Document ID: 32006D0805

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 24 november 2006
om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater
[delgivet med nr K(2006) 5538]
(Text av betydelse för EES)
(2006/805/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av anslutningsfördraget för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 4.3,
med beaktande av anslutningsakten för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 42,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 10.4,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (2), särskilt artikel 9.4, och
av följande skäl:
(1)
Genom rådets direktiv 2001/89/EG av den 23 oktober 2001 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest (3) införs minimiåtgärder för kontroll av sjukdomen inom gemenskapen. I direktivet fastställs de åtgärder som skall vidtas vid ett utbrott av klassisk svinpest. Åtgärderna omfattar bl.a. medlemsstaternas planer för att utrota klassisk svinpest hos en population viltlevande svin och nödvaccinering av viltlevande svin under vissa villkor.
(2)
Kommissionens beslut 2003/526/EG av den 18 juli 2003 om skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i vissa medlemsstater (4) antogs till följd av utbrotten av klassisk svinpest i dessa medlemsstater. I beslutet fastställs det åtgärder för bekämpning av klassisk svinpest i de områden i dessa medlemsstater där sjukdomen förekommer hos viltlevande svin, för att förhindra att sjukdomen sprids till andra delar av gemenskapen.
(3)
Dessa medlemsstater bör vidta lämpliga åtgärder för att förhindra spridning av klassisk svinpest. De har därför till kommissionen överlämnat planer för utrotning av och nödvaccination mot sjukdomen innehållande de åtgärder som krävs för att utrota sjukdomen i de områden som i planerna har fastställts vara smittade och de åtgärder som måste vidtas på svinanläggningarna i dessa områden.
(4)
Med tanke på den epidemiologiska situationen i vissa delar av Tyskland, Frankrike och Slovakien bör man också i det här beslutet fastställa sådana åtgärder för att bekämpa sjukdomen som gäller restriktioner mot avsändning av levande svin, svinsperma samt ägg och embryon av svin, i enlighet med bestämmelserna i beslut 2003/526/EG för de medlemsstaterna.
(5)
Dessutom har klassisk svinpest påvisats i Bulgarien hos viltlevande svin och svin på anläggningar, och sjukdomen misstänks fortfarande vara endemisk hos dessa populationer. Med hänsyn till Bulgariens anslutning bör det följaktligen fastställas bestämmelser om klassisk svinpest som gäller från och med anslutningsdagen.
(6)
Bulgarien har vidtagit lämpliga åtgärder för att bekämpa sjukdomen i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2001/89/EG och har till kommissionen överlämnat en plan för utrotning av klassisk svinpest hos viltlevande svin och en plan för nödvaccination av viltlevande svin mot klassisk svinpest i hela landet, för godkännande.
(7)
Till följd av den epidemiologiska situationen rörande sjukdomen i Bulgarien bör man i detta beslut fastställa åtgärder för att bekämpa sjukdomen i hela landet.
(8)
För att förhindra spridning av klassisk svinpest till andra delar av gemenskapen bör beslutet också innehålla bestämmelser om förbud mot avsändning av färskt svinkött samt köttberedningar och köttprodukter bestående av eller innehållande svinkött från Bulgarien. Sådant svinkött och sådana svinköttsprodukter och svinköttsberedningar bör förses med ett särskilt märke som inte kan förväxlas med det kontrollmärke för svinkött som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (5), och med det identifieringsmärke som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (6). Svinköttsberedningar och köttprodukter bestående av eller innehållande svinkött bör dock kunna sändas till andra medlemsstater om de har behandlats på ett sådant sätt att alla klassisk svinpestvirus har förstörts.
(9)
För att garantera att detta beslut följs bör beslutet, om en medlemsstat omfattas av ett förbud mot avsändning av färskt svinkött samt köttberedningar och köttprodukter bestående av eller innehållande svinkött från vissa delar av medlemsstaten, innehålla vissa bestämmelser, särskilt avseende intyg, om avsändning av sådant kött och sådana beredningar och produkter från andra delar av den medlemsstaten vilka inte omfattas av detta förbud.
(10)
Beslut 2003/526/EG har ändrats flera gånger. Därför bör beslutet upphävas och ersättas med det här beslutet.
(11)
Beslutet bör ses över på grundval av utvecklingen av situationen i medlemsstaterna avseende klassisk svinpest, och i synnerhet nio månader efter dagen för Bulgariens anslutning.
(12)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
I detta beslut fastställs vissa åtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i Bulgarien, Tyskland, Frankrike och Slovakien (nedan kallade ”de berörda medlemsstaterna”).
Beslutet skall inte påverka tillämpningen av de planer för utrotning av klassisk svinpest hos viltlevande svin och för nödvaccination mot denna sjukdom som godkänts i enlighet med kommissionens beslut 2003/135/EG (7), 2004/832/EG (8), 2005/59/EG (9) och 2006/800/EG (10).
Artikel 2
Förbud mot avsändning av levande svin från de områden som förtecknas i bilagan
De berörda medlemsstaterna skall se till att inga levande svin sänds från deras territorier till andra medlemsstater om inte svinen kommer från
a)
områden utanför dem som förtecknas i bilagan och
b)
en anläggning där inga levande svin från de områden som anges i bilagan har förts in under de sista 30 dagarna omedelbart före avsändningen.
Artikel 3
Transport och transitering av svin i de berörda medlemsstaterna
1. De berörda medlemsstaterna skall se till att inga levande svin sänds från anläggningar i de områden som förtecknas i bilagan till andra delar av samma medlemsstat, utom
a)
från anläggningar där kliniska och serologiska undersökningar med avseende på klassisk svinpest har utförts med negativt resultat, i enlighet med artikel 9.1 b och c,
b)
svin som skall transporteras direkt till ett slakteri för omedelbar slakt.
2. De berörda medlemsstaterna skall se till att transporten av svin genom de områden som förtecknas i bilagan äger rum enbart på större vägar eller järnvägar utan att fordonet som transporterar svinen gör något uppehåll.
Artikel 4
Förbud mot avsändning av svinsperma samt ägg och embryon av svin från de områden som förtecknas i bilagan
De berörda medlemsstaterna skall se till att inget av följande sänds från deras territorium till andra medlemsstater:
a)
Svinsperma, såvida den inte kommer från galtar som hålls på sådana godkända seminstationer som avses i artikel 3 a i rådets direktiv 90/429/EEG (11) och som ligger utanför de områden som förtecknas i bilagan till detta beslut.
b)
Ägg och embryon av svin, såvida de inte kommer från svin som hållits på anläggningar som ligger utanför de områden som förtecknas i bilagan.
Artikel 5
Förbud mot avsändning av vissa sändningar från områden som förtecknas i del III i bilagan och särskilda kontrollmärken
De berörda medlemsstater med områden som förtecknas i del III i bilagan skall säkerställa följande:
a)
Inga sändningar av färskt svinkött från anläggningar i de områden som förtecknas i del III i bilagan och inga köttberedningar och köttprodukter bestående av eller innehållande kött av dessa svin får sändas från dessa områden till andra medlemsstater.
b)
Det färska kött och de köttberedningar och köttprodukter som avses i led a skall förses med ett särskilt kontrollmärke som inte får vara ovalt och som inte kan förväxlas med
-
det identifieringsmärke för köttberedningar och köttprodukter bestående av eller innehållande svinkött som föreskrivs i avsnitt I i bilaga II till förordning (EG) nr 853/2004, och
-
det kontrollmärke för färskt svinkött som föreskrivs i kapitel III avsnitt I i bilaga I till förordning (EG) nr 854/2004.
Artikel 6
Krav på hälsointyg för de berörda medlemsstaterna
Den berörda medlemsstaten skall se till att de hälsointyg som krävs enligt
a)
artikel 5.1 i rådets direktiv 64/432/EEG (12) och som skall åtfölja svin som sänds från dess territorium kompletteras med följande:
”Djur i enlighet med kommissionens beslut 2006/805/EG av den 24 november 2006 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater.”
b)
artikel 6.1 i rådets direktiv 90/429/EEG och som skall åtfölja galtsperma som sänds från dess territorium kompletteras med följande:
”Sperma i enlighet med kommissionens beslut 2006/805/EG av den 24 november 2006 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater.”
c)
artikel 1 i kommissionens beslut 95/483/EG (13) och som skall åtfölja embryon och ägg från svin som sänts från dess territorium kompletteras med följande:
”Embryon/ägg (14) i enlighet med kommissionens beslut 2006/805/EG av den 24 november 2006 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater.
Artikel 7
Krav på hälsointyg för medlemsstater med områden som förtecknas i del III i bilagan
De medlemsstater med områden som förtecknas i del III i bilagan till detta beslut skall se till att färskt svinkött samt köttberedningar och köttprodukter bestående av eller innehållande kött av svin
a)
omfattas av ett veterinärintyg i enlighet med artikel 5.1 i rådets direktiv 2002/99/EG (15), och
b)
åtföljs av sådana hälso- och sundhetsintyg för handel inom gemenskapen som föreskrivs i artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 599/2004 (16) och i vilka del II skall kompletteras med följande:
”Färskt svinkött samt köttberedningar och köttprodukter bestående av eller innehållande svinkött, i enlighet med kommissionens beslut 2006/805/EG av den 24 november 2006 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater”.
Artikel 8
Krav rörande anläggningar och transportfordon i de områden som förtecknas i bilagan
De berörda medlemsstaterna skall se till att
a)
bestämmelserna i artikel 15.2 b andra, fjärde, femte, sjätte och sjunde strecksatserna i direktiv 2001/89/EG tillämpas på de svinanläggningar som är belägna i de områden som förtecknas i bilagan,
b)
fordon som har använts för att transportera svin från anläggningar i de områden som förtecknas i bilagan till detta beslut rengörs och desinficeras omedelbart efter varje användning och att transportören lämnar bevis för att sådan desinficering har gjorts.
Artikel 9
Undantag rörande avsändning av svin från områden som förtecknas i del I i bilagan
1. Genom undantag från artikel 2 och under förutsättning att destinationsmedlemsstaten lämnar sitt godkännande får den avsändande medlemsstaten tillåta avsändning av svin från anläggningar inom de områden som förtecknas i del I i bilagan till anläggningar eller slakterier belägna inom andra områden som förtecknas i del I i bilagan, under förutsättning att svinen kommer från en anläggning där
a)
inga levande svin har förts in under de sista 30 dagarna omedelbart före avsändningen,
b)
en officiell veterinär har utfört en klinisk undersökning med avseende på klassisk svinpest i enlighet med förfarandena för provtagning och kontroll i kapitel IV del A i bilagan till kommissionens beslut 2002/106/EG (17), och punkterna 1, 2 och 3 i kapitel IV del D av samma bilaga, och
c)
serologiska undersökningar med avseende på klassisk svinpest har utförts med negativt resultat på prover som tagits från den grupp svin som skall sändas under de sju dagar som omedelbart föregår avsändningen; det skall tas prov från minst så många svin att en seroprevalens på 10 % kan påvisas med 95 % konfidens i den svingrupp som skall sändas.
Led c är dock inte tillämplig i de fall där svin skall sändas direkt till ett slakteri för omedelbar slakt.
2. Vid avsändning av sådana svin som avses i punkt 1 skall de berörda medlemsstaterna se till att det hälsointyg som avses i artikel 6 a innehåller extra upplysningar om datum för den kliniska undersökning, den provtagning och de serologiska undersökningar som föreskrivs i punkt 1, antalet undersökta prover, vilken typ av test som använts och resultatet av testet.
Artikel 10
Undantag rörande vissa sändningar från områden som förtecknas i del III i bilagan
Genom undantag från artikel 5 får de berörda medlemsstater med områden som förtecknas i del III i bilagan tillåta avsändning av färskt svinkött samt köttprodukter och köttberedningar bestående av eller innehållande svinkött från anläggningar i dessa områden till andra medlemsstater om produkterna
a)
har producerats och bearbetats i enlighet med artikel 4.1 i rådets direktiv 2002/99/EG,
b)
omfattas av ett veterinärintyg i enlighet med artikel 5 i rådets direktiv 2002/99/EG, och
c)
åtföljs av sådana hälso- och sundhetsintyg för handel inom gemenskapen som föreskrivs i kommissionens förordning (EG) nr 599/2004 och i vilka del II skall kompletteras med följande:
”Produkt i enlighet med kommissionens beslut 2006/805/EG av den 24 november 2006 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater.”
Artikel 11
Uppgifter som de berörda medlemsstaterna skall lämna
De berörda medlemsstaterna skall underrätta kommissionen och medlemsstaterna, inom ramen för ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, om resultaten av den serologiska övervakning med avseende på klassisk svinpest som genomförts i de områden som förtecknas i bilagan, i enlighet med de planer för utrotning av klassisk svinpest eller för nödvaccination mot sjukdomen som godkänts av kommissionen och som avses i artikel 1 andra stycket.
Artikel 12
Efterlevnad av bestämmelserna
Medlemsstaterna skall ändra de åtgärder som de tillämpar för handel så att dessa överensstämmer med detta beslut och omedelbart på lämpligt sätt offentliggöra de åtgärder som vidtagits. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.
Artikel 13
Upphävande
Beslut 2003/526/EG skall upphöra att gälla.
Artikel14
Tillämpning
Detta beslut skall endast tillämpas under förutsättning att anslutningsfördraget för Bulgarien och Rumänien träder i kraft och från den dag då det träder i kraft.
Det skall tillämpas i nio månader.
Artikel 15
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 24 november 2006.

Labels: 3
0
18
6