Document ID: 32001D0511

Απόφαση του Συμβουλίου
της 27ης Ιουνίου 2001
περί έκτακτης κοινοτικής χρηματοδοτικής βοήθειας στο Κοσσυφοπέδιο
(2001/511/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Προτού υποβάλει την πρότασή της, η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της οικονομικής και δημοσιονομικής επιτροπής.
(2) Το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 1244 (1999) στις 10 Ιουνίου 1999 με σκοπό την προώθηση της εγκαθίδρυσης ευρείας αυτονομίας και αυτοδιακυβέρνησης του Κοσσυφοπεδίου στο πλαίσιο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας μέχρι την οριστική διευθέτηση του θέματος.
(3) Η διεθνής κοινότητα, με βάση την απόφαση 1244 (1999), εγκατέστησε διεθνές σώμα ασφαλείας (KFOR) και προσωρινή πολιτική διοίκηση, την "αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για την προσωρινή διοίκηση του Κοσσυφοπεδίου" (UNMIK).
(4) Η UNMIK απαρτίζεται από τέσσερα τμήματα (κλιμάκια) και η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει αναλάβει καθοδηγητικό ρόλο(2) στο τέταρτο κλιμάκιο που είναι υπεύθυνο για την οικονομική ανασυγκρότηση.
(5) Η UNMIK θα συνεχίσει να καταβάλει προσπάθειες για να εξασφαλίσει τη συμμετοχή στο έργο της των κύριων πολιτικών κομμάτων και εθνικών κοινοτήτων του Κοσσυφοπεδίου.
(6) Η UNMIK και ειδικότερα το κλιμάκιο IV, έχει επιτύχει ουσιώδη πρόοδο στην εγκαθίδρυση ενός θεσμικού, νομικού και πολιτικού πλαισίου ενόψει της δημιουργίας υγιούς οικονομίας αγοράς. Μερίμνησε για τη λειτουργία συστήματος τραπεζών και πληρωμών και προώθησε την ανάπτυξη του ιδιωτικού τομέα. Η UNMIK έχει επίσης επιτύχει πρόοδο στην ανάπτυξη της εισοδηματικής βάσης και στον έλεγχο των δαπανών.
(7) Η UNMIK εγκαθίδρυσε κεντρική δημόσια οικονομική υπηρεσία, αρμόδια για διαφανείς και ελέγξιμες διαδικασίες διαχείρισης του προϋπολογισμού του Κοσσυφοπεδίου.
(8) Βάσει των εκτιμήσεων της UNMIK που παρουσιάστηκαν σε συμφωνία με το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ), το Κοσσυφοπέδιο ζήτησε εξωτερική στήριξη προκειμένου να επιτύχει περαιτέρω πρόοδο στην εγκαθίδρυση υγιούς οικονομίας της αγοράς και δημόσιας διοίκησης. Εκτιμάται ότι ως τα τέλη του 2001 θα χρειασθεί έκτακτη εξωτερική χρηματοδοτική βοήθεια περίπου 90 εκατομμύρια ευρώ.
(9) Η UNMIK υπέβαλε αίτηση για έκτακτη χρηματοδοτική βοήθεια. Η διεθνής κοινότητα εκτιμά ότι η χορήγηση εξωτερικής δημοσιονομικής στήριξης, δίκαια κατανεμημένης μεταξύ χορηγών, είναι ουσιώδης για να καλυφθούν οι εναπομένουσες χρηματοδοτικές ανάγκες βάσει του προϋπολογισμού που κατάρτισε για το Κοσσυφοπέδιο η UNMIK.
(10) Το Κοσσυφοπέδιο αδυνατεί να δανεισθεί είτε από τις εσωτερικές είτε από τις διεθνείς χρηματοδοτικές αγορές και δεν είναι επιλέξιμο ως μέλος των διεθνών χρηματοδοτικών οργανισμών και συνεπώς δεν μπορεί να επωφεληθεί από χρηματοδοτική βοήθεια που συνδέεται με τα προγράμματά τους.
(11) Μολονότι η οικονομική δραστηριότητα ανέκαμψε με αξιοσημείωτη ταχύτητα μετά τις συγκρούσεις, το Κοσσυφοπέδιο βρίσκεται σε χαμηλό επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης και το κατά κεφαλήν ΑΕΠ του υπολογίζεται ότι είναι από τα χαμηλότερα στην περιοχή και στην Ευρώπη.
(12) Το σημερινό χαμηλό επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης του Κοσσυφοπεδίου είναι αποτέλεσμα μακρόχρονης εγκατάλειψης, καθώς και ζημιών από τις συγκρούσεις, παράγοντες που δεν μπορούν να αντιμετωπισθούν γρήγορα αλλά χρειάζονται σταθερή στήριξη για σημαντικό χρονικό διάστημα ώστε να δημιουργηθούν σταθερά θεσμικά όργανα και να επιτευχθεί διαρκής οικονομική ανάπτυξη.
(13) Η παροχή από μέρους της Κοινότητας χρηματοδοτικής βοήθειας υπό μορφή καθαρών μη επιστρεπτέων ενισχύσεων στο Κοσσυφοπέδιο, το 2000, αποτέλεσε ενδεδειγμένο μέτρο για την επίλυση των οικονομικών προβλημάτων που αντιμετώπιζε η επαρχία υπό τις εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες και ήδη η Κοινότητα έδωσε ενίσχυση, υπό μορφή καθαρών, μη επιστρεπτέων ενισχύσεων, ύψους 35 εκατομμυρίων ευρώ βάσει της απόφασης 2000/140/ΕΚ του Συμβουλίου(3).
(14) Η παροχή στη UNMIK από μέρους της Κοινότητας, σε συνδυασμό με άλλους χορηγούς, χρηματοδοτικής βοήθειας υπό μορφή καθαρών μη επιστρεπτέων ενισχύσεων προς ενίσχυση του λαού του Κοσσυφοπεδίου συνεχίζει να αποτελεί ενδεδειγμένο μέτρο.
(15) Με την επιφύλαξη των εξουσιών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, η παρούσα χρηματοδοτική βοήθεια θα αποτελέσει μέρος της συνολικής βοήθειας που έχει προβλεφθεί για το Κοσσυφοπέδιο, πράγμα που σημαίνει ότι εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα κεφαλαίων του γενικού προϋπολογισμού.
(16) Υπεύθυνη για τη διαχείριση της έκτακτης χρηματοδοτικής βοήθειας πρέπει να είναι η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή.
(17) Η συνθήκη δεν προβλέπει για την έκδοση της παρούσας απόφασης άλλες εξουσίες πλην εκείνων που προβλέπονται στο άρθρο 308,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
1. Συμπληρωματικώς προς τη χρηματοδοτική βοήθεια που αποφάσισε ήδη το Συμβούλιο με την απόφαση 2000/140/ΕΚ, στις 14 Φεβρουαρίου 2000, η Κοινότητα θα διαθέσει στην UNMIK, σε συνδυασμό με τις συνεισφορές άλλων δωρητών, έκτακτη χρηματοδοτική βοήθεια, υπό μορφή καθαρών μη επιστρεπτέων ενισχύσεων μέχρι 30 εκατομμύρια ευρώ, με στόχο τη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης στο Κοσσυφοπέδιο, τη διευκόλυνση συγκρότησης και συνέχισης βασικών διοικητικών λειτουργιών και τη στήριξη της ανάπτυξης υγιούς οικονομικού πλαισίου.
2. Υπεύθυνη για τη διαχείριση της βοήθειας είναι η Επιτροπή, σε στενή συνεννόηση με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή και λαμβανομένων υπόψη των συμφωνιών και ρυθμίσεων που ισχύουν μεταξύ του ΔΝΤ και της UΝΜΙΚ ή οποιασδήποτε άλλης διεθνώς αναγνωρισμένης αρχής του Κοσσυφοπεδίου.
Άρθρο 2
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να συμφωνήσει με τη UNMIK, κατόπιν διαβουλεύσεων με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή, τους οικονομικούς όρους υπό τους οποίους παρέχεται η συγκεκριμένη βοήθεια. Οι όροι πρέπει να συνάδουν με τις τυχόν συμφωνίες του άρθρου 1 παράγραφος 2.
2. Η Επιτροπή ελέγχει τακτικά, σε συνεννόηση με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή και σε συνεργασία με το ΔΝΤ και τη Διεθνή Τράπεζα, κατά πόσον οι οικονομικές πολιτικές που ακολουθούνται στο Κοσσυφοπέδιο ευθυγραμμίζονται με τους στόχους και τους όρους οικονομικής πολιτικής υπό τους οποίους παρέχεται η βοήθεια.
Άρθρο 3
1. Η βοήθεια θα διατεθεί στην UNMIK σε δύο τουλάχιστον δόσεις. Με την επιφύλαξη του άρθρου 2, η πρώτη δόση θα εκταμιευθεί βάσει μνημονίου συμφωνίας μεταξύ της UNMIK και της Κοινότητας.
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 2, η δεύτερη και οποιαδήποτε περαιτέρω δόση θα εκταμιευθεί μετά την επιτυχή πλήρωση των όρων οικονομικής πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 και όχι νωρίτερα από τρεις μήνες μετά την εκταμίευση της προηγούμενης δόσης.
3. Τα κονδύλια της βοήθειας θα διατεθούν στην UNMIK μέσω της κεντρικής δημόσιας οικονομικής υπηρεσίας (Central Fiscal Authority) με αποκλειστικό σκοπό την κάλυψη των δημοσιονομικών αναγκών του Κοσσυφοπεδίου.
Άρθρο 4
Το κόστος της Κοινότητας για τη σύναψη και την εκτέλεση της πράξης που αφορά η παρούσα απόφαση θα αναληφθεί από την UNMIK, εφόσον κριθεί σκόπιμο.
Άρθρο 5
Η Επιτροπή υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια έκθεση αξιολόγησης, μεταξύ άλλων, της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.
Λουξεμβούργο, 27 Ιουνίου 2001.

Labels: 2
19
18
5