Document ID: 32006D0797

32006D0797
L 324/8
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 22. studenoga 2006.
o neuvrštenju amonij-sulfamata, heksakonazola, natrijeva tetratiokarbonata i 8-hidroksikinolina u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i o povlačenju odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže te aktivne tvari
(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 5535)
(Tekst značajan za EGP)
(2006/797/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2. četvrti podstavak,
budući da:
(1)
Člankom 8. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ utvrđeno je da tijekom razdoblja od 12 godina od objave te Direktive država članica može odobriti stavljanje na tržište sredstava za zaštitu bilja koji sadrže aktivne tvari, koja nisu navedena u Prilogu I. toj Direktivi, a koja su već bila prisutni na tržištu dvije godine od dana notifikacije, dok se te tvari postupno ispituju u okviru programa rada.
(2)
Uredbama Komisije (EZ) br. 451/2000 (2) i (EZ) br. 1490/2002 (3) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu druge i treće faze programa rada iz članka 8. stavka 2. Direktive 91/414/EEZ. Za aktivne tvari za koje podnositelj prijave ne ispuni svoje obveze u skladu s ovim uredbama neće se izvršiti provjera potpunosti niti procjena dokumentacije. Za amonij-sulfamat, heksakonazol, natrijev tetratiokarbonat i 8-hidroksikinolin nije bila podnesena potpuna dokumentacija u propisanom roku. Stoga nije dokazano da u okviru predloženih uvjeta upotrebe sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ove aktivne tvari načelno ispunjavaju zahtjeve utvrđene člankom 5. stavkom 1. točkama (a) i (b) Direktive 91/414/EEZ. Kao posljedica toga, ove se aktivne tvari ne bi smjele uvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a države članice moraju povući sva odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ove tvari.
(3)
Za aktivne tvari za koje je rok prethodne obavijesti o povlačenju sredstava za zaštitu bilja, koja sadrže takve tvari kratak, potrebno je predvidjeti prijelazno razdoblje za uklanjanje, skladištenje, stavljanje na tržište i korištenje postojećih zaliha na razdoblje do najdulje 12 mjeseci, kako bi se postojeće zalihe mogle iskoristiti samo u jednoj sezoni rasta. U slučajevima u kojima je predviđeno dulje razdoblje za prethodnu obavijest, to se razdoblje može skratiti tako da istječe na kraju sezone rasta.
(4)
Za natrijev tetratiokarbonat i 8-hidroksikinolin podaci su dostavljeni, a iz procjene koju je izvršila Komisija zajedno sa stručnjacima iz država članica proizlazi da postoji potreba za daljnjim korištenjem predmetnih tvari. Stoga je u trenutačnim okolnostima opravdano da se pod strogim uvjetima s ciljem svođenja rizika na najmanju moguću mjeru predvidi dulje razdoblje za povlačenje postojećih odobrenja za ograničena korištenja, koja se smatraju bitnima te za koje trenutačno ne postoje učinkovite alternative.
(5)
Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Amonij-sulfamat, heksakonazol, natrijev tetratiokarbonat i 8-hidroksikinolin ne uvrštavaju se u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.
Članak 2.
Države članice osiguravaju da:
(a)
se odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže amonij-sulfamat, heksakonazol, natrijev tetratiokarbonat i 8-hidroksikinolin povuku do 22. svibnja 2007.;
(b)
se od 23. studenoga 2006. ne ne daju niti produljuju odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže amonij-sulfamat, heksakonazol, natrijev tetratiokarbonat i 8-hidroksikinolin na temelju odstupanja predviđenog člankom 8. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ.
Članak 3.
1. Iznimno od članka 2., države članice navedene u stupcu B Priloga mogu zadržati na snazi odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tvari navedene u stupcu A za korištenja navedena u stupcu C tog Priloga najkasnije do 31. svibnja 2010. Država članica koja koristi odstupanje iz prvog podstavka mora osigurati ispunjavanje sljedećih uvjeta:
(a)
daljnje korištenje se prihvaća samo ako nema štetnih učinaka za ljudsko zdravlje ili zdravlje životinja i nema neprihvatljivog utjecaja na okoliš;
(b)
takva sredstva za zaštitu bilja, koja ostaju na tržištu nakon 22. svibnja 2007. moraju se ponovno označiti tako da odgovaraju uvjetima ograničenog korištenja;
(c)
moraju se uvesti sve odgovarajuće mjere za smanjenje svih mogućih rizika;
(d)
moraju se ozbiljno tražiti alternativne mogućnosti takvih korištenja.
2. Dotične države članice najkasnije 31. prosinca svake godine obavješćuju Komisiju o mjerama koje su poduzele na temelju stavka 1., a posebno o mjerama poduzetima u skladu s točkama (a) do (d).
Članak 4.
Razdoblje počeka koje određuju države članice u skladu s odredbama članka 4. stavka 6. Direktive 91/414/EEZ mora biti najkraće moguće.
Kad se odobrenja povlače najkasnije do 22. svibnja 2007. u skladu s člankom 2., razdoblje počeka istječe najkasnije 22. svibnja 2008.
Kad se odobrenja povlače u skladu s člankom 3. stavkom 1. najkasnije do 31. svibnja 2010., razdoblje počeka istječe najkasnije 30. studenoga 2010.
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. studenoga 2006.

Labels: 3
6