Document ID: 31977R1180

A Tanács 1180/77/EGK rendelete
(1977. május 17.)
a Törökországból származó egyes mezőgazdasági termékeknek a Közösség területére irányuló behozataláról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. és 113. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],
mivel az 1/77 határozatban az EGK-Törökország Társulási Tanács az 1973. június 30-án aláírt időközi megállapodás 10. cikkével módosított kiegészítő jegyzőkönyv 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően meghatározta az egyes, Törökországból származó mezőgazdasági termékeknek a Közösség területére történő behozatalára alkalmazandó intézkedéseket;
mivel ennek a határozatnak a végrehajtásához közösségi rendeletek meghozatalára van szükség;
mivel az egyes, Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe irányuló behozatalára vonatkozó rendeleteket a Társulási Tanács határozatait követően számos alkalommal módosították; mivel a szóban forgó szövegek használata körülményes, mert azok több különböző Hivatalos Lapban találhatók, ennélfogva nélkülözik a rendeletek számára kötelező áttekinthetőséget; mivel ennélfogva szükségessé vált az egységes szerkezetbe foglalásuk;
mivel ezenfelül az egyes, Törökországból származó mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe irányuló behozatalára vonatkozó összes rendelkezés egyetlen rendeletbe való összefoglalásához kívánatos, hogy ez a rendelet tartalmazza az Európai Közösség és Törökország közötti társulási megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve rendelkezéseinek végrehajtását illetően a Tanács jogi aktusaiban meghatározott rendelkezéseket;
mivel az Európai Gazdasági Közösség és Törökország közötti társulási megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve 6. mellékletének 4. cikke a Törökországból származó friss citrom Közösségbe irányuló behozatala tekintetében tarifacsökkentést ír elő; mivel a referenciaárak alkalmazásának időszakában ez a csökkentés a Közösség belső piacán meghatározott ár betartásához van kötve; mivel ezeknek az intézkedéseknek a végrehajtása megköveteli alkalmazásuk részletes szabályainak elfogadását;
mivel a tervezett intézkedéseket bele kell foglalni a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezésébe; mivel ennélfogva figyelembe kell venni a legutóbb a 795/76/EGK rendelettel [2] módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1972. május 18-i 1035/72/EGK tanácsi rendeletben [3] foglalt, valamint a szóban forgó rendeletnek megfelelően hozott rendelkezéseket;
mivel az Európai Gazdasági Közösség és Törökország közötti társulási megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve 6. mellékletének 12. cikke előírja, hogy a Törökországban előállított és ebből az országból közvetlenül a Közösség területére szállított durumbúza- és kanáriköles- importlefölözés a Tanács 1975. október 29-i, legutóbb a 3138/76/EGK rendelettel [4] módosított, a gabonapiac közös szervezéséről szóló 2727/75/EGK rendelete [5] 13. cikkének megfelelően kiszámított importlefölözés legyen, tonnánként 0,5 elszámolási egység levonásával;
mivel a fent említett melléklet 13. cikke előírja, hogy amennyiben Törökország különleges exportterheket alkalmaz a Közösség területére irányuló rozskivitelre, úgy a szóban forgó termék Közösség területére irányuló behozatalára kirótt, a 2727/75/EGK rendelet 13. cikkének megfelelően számított lefölözést a kifizetett különleges teher összegével azonos összeggel csökkenteni kell, tonnánként legfeljebb nyolc elszámolási egységig;
mivel elő kell írni, hogy a kiegészítő jegyzőkönyvvel összhangban a fent említett különleges tehernek meg kell jelennie a Közösség területére importált rozs árában; mivel a szóban forgó intézkedések megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében meg kell hozni a szükséges intézkedéseket, hogy a rozs behozatala esetén az importőr szolgáltasson bizonyítékot arra nézve, hogy a különleges exportterhet az exportőr megfizette,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az I. mellékletben felsorolt, Törökországból származó termékeknek a Közösség területére irányuló behozatalára alkalmazandó vámokat az egyes termékeknél feltüntetett mértékben csökkenteni kell.
(2) 1977. december 31-ig és az (1) bekezdéstől eltérően Dánia, Írország és az Egyesült Királyság számára engedélyezett, hogy a közös vámtarifa 08.02 ex A alszáma alá tartozó friss narancs behozatalára, valamint a közös vámtarifa 08.02 ex B alszáma alá tartozó friss mandarin (beleértve a tangerint és a satsumát), a klementin, a wilking és egyéb hasonló citrus-hibridek behozatalára a II. mellékletben felsorolt vámoknál nem alacsonyabb vámokat alkalmazzanak.
2. cikk
A III. mellékletben felsorolt, Törökországból származó termékeknek a Közösségbe irányuló behozatalára kirótt vám rögzített összetevőjét az egyes termékeknél megjelölt mértékben csökkenteni kell.
3. cikk
Az alábbiakban felsorolt, Törökországból származó termékek esetében a Közösségbe irányuló behozatal vámtételeit az egyes termékeknél megjelölt mértékben csökkenteni kell, feltéve, hogy a 100/76/EGK rendelet [6] 19. cikke szerint rögzített vagy rögzítendő referenciaárakat betartják.
KV vámtarifaszáma | Leírás | Csökkentési kulcs % |
03.01 | Hal, friss (élő vagy nem élő), hűtött vagy fagyasztott | |
B.Tengeri halak :
I.Egész, fejezett vagy darabolt:
e)Cápák | 80 |
f)Vörös álsügér (Sebastes marinus) | 80 |
g)Laposhal (Hippoglossus vulgaris, Hippoglossus reinhardtius) | 80 |
h)Tőkehal (Gadus morrhua vagy Gadus callarias) | 80 |
ij)Fekete tőkehal (Pollachius virens vagy Gadus virens) | 80 |
k)Foltos tőkehal | 80 |
l)Sárga tőkehal (Merlangus merlangus) | 80 |
m)Makréla | 80 |
o)Sima lepényhal | 80 |
p)A Dentex dentex, illetve a Pagellus fajokhoz tartozó durbincs | 80 |
q)Egyéb | 80 |
4. cikk
(1) A közös vámtarifa 08.02 ex C alszáma alá tartozó friss citrom esetében a kiegészítő jegyzőkönyv 6. melléklete 4. cikkének (3) bekezdésében elrendelt tarifacsökkentés akkor alkalmazandó, ha a reprezentatív közösségi piacokon az importőrök/nagykereskedők szintjén rögzített vagy erre a szintre átszámított, a szóban forgó termékre vonatkozó árajánlatok elérik legalább a (4) bekezdésben meghatározott árakat.
Az első albekezdésben említett árakat a vámkezelés és a vámon kívüli egyéb importterhek levonása után kell figyelembe venni, amely terhek megegyeznek az 1035/72/EGK rendeletben említett belépési ár kiszámításához előírt terhekkel.
A szóban forgó terméket a körülményektől függően az 1035/72/EGK rendelet 24. cikke (2) bekezdése második albekezdése harmadik francia bekezdésének megfelelően az I. minőségi osztályra kell átszámítani.
(2) Az 1035/72/EGK rendelet 24. cikke (3) bekezdése harmadik francia bekezdésében említett vámokon kívüli egyéb importterhek levonását illetően, amennyiben a tagállamok által a Bizottság tudomására hozott árak tartalmazzák ezeknek a terheknek az előfordulását, a levonandó összeget a Bizottság úgy számítja ki, hogy elkerülhetők legyenek azok a nehézségek, amelyeket ezeknek a terheknek az előfordulása okozna az érintett termékek eredetétől függő belépési árak esetében. Az ilyen esetekben ennél a számításnál ezeknek az adóknak a legalacsonyabb és legmagasabb előfordulási értéke számtani átlagának megfelelő átlagos összeget kell figyelembe venni.
(3) Az (1) bekezdés alkalmazásában a reprezentatív piacok azok a közösségi piacok, ahol azoknak az árajánlatoknak a nyilvántartása történik, amelyek alapján az 1035/72/EGK rendeletben említett belépési árakat kiszámítják.
(4) Az (1) bekezdésben említett árnak meg kell egyeznie a tárgyidőszak során hatályban lévő referenciaárral, amelyhez hozzá kell adni a nem a tagállamokból származó behozatalra alkalmazandó vámokat, valamint egy 100 kilogrammonként 1,20 elszámolási egységnek megfelelő átalányösszeget.
(5) Abban az esetben, ha az (1) bekezdésben említett árajánlatok a vámkezelés és a vámokon kívüli egyéb importterhek levonása után azokon a közösségi reprezentatív piacokon, ahol a legalacsonyabb árajánlatok érvényesek, három egymást követő napon át alacsonyabb szinten maradnak a (4) bekezdésben meghatározott árnál, az érintett termékre a nem tagállamok tekintetében a behozatal napján hatályban lévő vámokat kell alkalmazni.
Ezeket az intézkedéseket addig kell alkalmazni, amíg az említett árajánlatok a Közösség legalacsonyabb árajánlatokkal működő reprezentatív piacain három egymást követő napon át legalább olyan magasak nem maradnak, mint a (4) bekezdésben meghatározott ár.
(6) A Bizottság a Közösség reprezentatív piacain regisztrált, a tagállamok által közzétett árajánlatok alapján rendszeresen nyomon követi az árak alakulását, és megbizonyosodik az (5) bekezdésben említett szintekről.
A szükséges intézkedéseket az 1035/72/EGK rendeletben meghatározott eljárás szerint kell meghozni a gyümölcsökre és zöldségekre kirótt kiegyenlítő vámok alkalmazása tekintetében.
(7) Az 1035/72/EGK rendelet 23-28. cikkét továbbra is alkalmazni kell.
5. cikk
(1) Az alábbi, Törökországból származó termékek a Közösség területére értékük 2,5 %-ának megfelelő vám mellett engedhetők be a 25000 tonna éves vámkontingens keretein belül.
KV vámtarifaszáma | Leírás |
08.05 | Diófélék, a 08.01 fejezet alá tartozók kivételével, friss vagy szárított, hámozott, tisztított vagy hámozatlan: ex G.Egyéb:Mogyoró |
(2) Amennyiben az (1) bekezdés nem teljes naptári évre vonatkozik, a kontingenst arányosan kell megnyitni.
6. cikk
A Törökországban előállított és onnan közvetlenül a Közösségbe szállított, a közös vámtarifa 10.01 B és 10.07 ex D alszámai alá tartozó durumbúza és kanáriköles behozatalára kirótt illetékeknek meg kell egyezniük a 2727/75/EGK rendelet 13. cikkének megfelelően számított illetékekkel, 0,50 elszámolási egység/tonna levonásával.
7. cikk
(1) A Közös vámtarifa 10.02 vámtarifaszáma alá tartozó, Törökországban előállított és onnan közvetlenül a Közösségbe szállított rozs behozatalára kirótt illetéknek meg kell egyeznie a 2727/75/EGK rendelet 13. cikkének megfelelően számított illetékkel, levonva az említett terméknek a Közösségbe irányuló exportja után Törökország által kirótt különleges exportlefölözés összegének megfelelő, de tonnánként nyolc elszámolási egységet meg nem haladó összeget.
(2) Az (1) bekezdés rendelkezései alkalmazandók valamennyi olyan behozatalra, amelynek tekintetében az importőr bizonyítékkal szolgál arról, hogy az exportőr kifizette a speciális exportilletéket, legfeljebb azon összeg erejéig, amely nem haladja meg sem a 2727/75/EGK rendelet 13. cikkének megfelelően megállapított, a Közösségbe irányuló rozsimportra kirótt illetéket, sem pedig a tonnánkénti nyolc elszámolási egységet.
8. cikk
Az alábbiakban felsorolt, Törökországból származó termékeknek a Közösségbe történő behozatalára kirótt rögzített összetevő 50 %-kal csökken.
KV vámtarifaszáma | Leírás |
11.07 | A.Maláta, pörkölt vagy pörköletlen:II.Egyéba)Liszt formájábanB.Pörkölt |
9. cikk
(1) Abban az esetben, ha Törökország különleges illetéket ró ki a finomított olívaolajon kívüli egyéb, a Közös vámtarifa 15.07 A II. alszáma alá tartozó, teljes egészében Törökországban előállított és az országból közvetlenül a Közösségbe szállított olívaolaj exportjára, a szóban forgó olaj Közösségbe irányuló behozatalára kirótt illeték az adott esettől függően megegyezik a legutóbb az 1707/73/EGK rendelettel [7] módosított, az olaj- és zsírpiac közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i, 136/66/EGK tanácsi rendelet [8] 13. cikkében említett illetékkel, illetve a 2843/76/EGK rendeletben [9] előírt versenytárgyalási eljárás alkalmazásából eredő illetékkel, az alábbiak levonása mellett:
a) 100 kilogrammonként 0,50 elszámolási egység;
b) 100 kilogrammonként kilenc elszámolási egység határértéken belül egy olyan összeg, amely megegyezik az erre az olajra Törökország által kiszabott különleges exportilletékkel, amely összeg 1977. október 31-ig 100 kilogrammonként kilenc elszámolási egységgel tovább nő.
(2) Az (1) bekezdésben felsorolt intézkedések az összes olyan olívaolaj-importra vonatkoznak, amelyek esetében az importőr a behozatalkor bizonyítékot szolgáltat arra nézve, hogy az említett albekezdésben említett különleges exportilleték az importárban megjelenik.
(3) Ha Törökország nem alkalmazza a különleges exportilletéket, az olaj Közösségbe irányuló behozatalára kiszabott, az (1) bekezdésben meghatározott illeték az adott esettől függően megegyezik a 136/66/EGK rendelet 13. cikkében említett illetékkel, illetve a 2843/76/EGK rendeletben előírt versenytárgyalási eljárásból eredő, 100 kilogrammonként 0,50 elszámolási egységgel csökkentett illetékkel.
10. cikk
(1) A változó rész beszedésének sérelme nélkül az illeték rögzített része a finomítási eljárásnak alávetett, a Közös vámtarifa 15.07 A I. alszáma alá tartozó, teljes egészében Törökországban előállított és az országból közvetlenül a Közösségbe szállított olajnak a Közösségbe irányuló behozatala tekintetében 80 %-kal csökken.
(2) Az (1) bekezdésben említett illeték összegét a Bizottság határozza meg.
11. cikk
(1) A Közös vámtarifa 16.04 D alszáma alá tartozó és Törökországból származó elkészített és tartósított szardínia esetében a Közösségbe irányuló import vámja 40 %-kal csökken az alábbi bekezdések szerint rögzített minimálárak betartásának függvényében.
(2) 1978. június 30-ig az (1) bekezdésben említett minimálárak megegyeznek a IV. mellékletben megadott árakkal. Az 1978. július 1-jétől kezdődő időszakra érvényes árak nem lehetnek alacsonyabbak az említett mellékletben szereplő áraknál, amelyeket a szerződő felek egymás közötti levélváltás útján aktualizálnak, hogy figyelembe vegyék a szóban forgó termékek költségeinek mozgását.
(3) 1979. július 1-jétől az (1) bekezdésben említett minimálárakat a szerződő felek közötti éves levélváltás útján kell megállapítani.
(4) Az (1) bekezdésben említett vám csökkentése csak attól a naptól és arra az időszakra alkalmazandó, amelyet az ennek a cikknek az alkalmazására vonatkozó technikai szabályok meghatározására szolgáló levélváltással megállapítottak.
12. cikk
(1) Az alábbiakban felsorolt, Törökországból származó termékek esetében a Közösségbe irányuló behozatalra kirótt vámot az alábbiak szerint kell csökkenteni, feltéve, hogy a levélváltással egyeztetett feltételek teljesülnek.
KV vámtari-faszáma | Leírás | Csökkentési kulcs % |
20.02 | Az ecettel vagy ecetsavval történő tartósítási eljárást kivéve bármely egyéb módon elkészített vagy tartósított zöldség: ex C.Paradicsom:Paradicsomsűrítmények | 30 |
(2) Az (1) bekezdésben említett tarifacsökkentés csak a szerződő felek között évente lebonyolítandó, a feltételek és részletes szabályok meghatározására szolgáló levélváltással megállapított naptól és időszakra alkalmazható.
13. cikk
Az alábbiakban felsorolt, Törökországból származó termékek esetében a Közösségbe irányuló behozatalra kiszabott vám 30 %-kal csökken a 90 tonna éves közösségi vámkontingens keretein belül.
KV vámtarifaszáma | Leírás |
20.06 | Egyéb módon elkészített, illetve tartósított gyümölcs, függetlenül attól, hogy tartalmaz-e hozzáadott cukrot vagy alkoholt: B.Egyéb:II.Hozzáadott alkoholt nem tartalmazó:c)Hozzáadott cukrot nem tartalmazó, alábbi nettó töltőtömegű közvetlen csomagolásban:1.4,5 kg vagy nagyobb:ex aa)Kajszibarack:Kajszibarackvelő |
14. cikk
Ha szükséges, a 2727/75/EGK rendelet 26. cikkében, illetve az adott esettől függően a mezőgazdasági piacok közös szervezéséről szóló egyéb rendeletek megfelelő cikkeiben meghatározott eljárás szerint kell meghozni az ennek a rendeletnek az alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat.
15. cikk
(1) Hatályukat vesztik az alábbi rendeletek:
- a Tanács 1971. június 7-i 1233/71/EGK rendelete a Törökországból származó citrusfélék behozataláról [10],
- a Tanács 1971. június 7-i 1235/71/EGK rendelete a Törökországból származó olívaolaj behozataláról [11],
- a Tanács 1975. október 29-i 2754/75/EGK rendelete a Törökországból származó egyes gabonafélék behozataláról [12],
- a Tanács 1975. október 29-i 2755/75/EGK rendelete a Törökországból származó egyes mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe irányuló behozataláról [13],
- a Tanács 1976. január 19-i 113/76/EGK rendelete a Törökországból származó halászati termékek Közösségbe irányuló behozataláról [14].
(2) Az (1) bekezdésben hatályon kívül helyezett rendeletekre való hivatkozásokat úgy kell érteni, hogy azok erre a rendeletre vonatkoznak.
Az említett rendeletek cikkeire vonatkozó hivatkozásokat az V. mellékletben közölt megfeleltetési táblázatnak megfelelően kell figyelembe venni.
16. cikk
Ez a rendelet 1977. július 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1977. május 17-én.

Labels: 2
17
3
18
15