Document ID: 31991R3878

REGOLAMENTO (CEE) N. 3878/91 DEL CONSIGLIO del 19 dicembre 1991 relativo all'apertura ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano (1992)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,
vista la proposta della Commissione,
considerando che, per i tessuti di seta o di borra di seta (schappe) e i tessuti di cotone, lavorati su telai a mano, la Comunità si è dichiarata disposta ad aprire contingenti tariffari comunitari annuali in esenzione da dazi, per un valore (valore in dogana) che, nel 1991, è stato di 2 316 000 ecu per i tessuti di seta e di 2 069 000 ecu per i tessuti di cotone ; che l'ammissione al beneficio di detti contingenti tariffari comunitari è tuttavia subordinata alla presentazione di un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti della Comunità, all'apposizione, all'inizio e alla fine di ogni pezza, di un marchio ammesso da dette autorità ed al trasporto diretto dal paese di fabbricazione alla Comunità ; che occorre, quindi, aprire il 1o gennaio 1992 i contingenti tariffari in questione, in ragione dei volumi ammessi per il 1991 ;
considerando che occorre garantire, in particolare, l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai suddetti contingenti nonché l'applicazione, senza interruzione, dell'aliquota del dazio prevista per tali contingenti a tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi ; che occorre adottare le disposizioni necessarie per garantire una gestione comunitaria ed efficace di tali contingenti tariffari, prevedendo per gli Stati membri la possibilità di prelevare sui volumi contingentali le quantità necessarie corrispondenti alle importazioni realmente constatate ; che tale modalità di gestione richiede una stretta collaborazione tra Stati membri e Commissione ;
considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux, qualsiasi operazione relativa alla gestione dei contingenti può essere effettuata da uno dei suoi membri,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Articolo 1
1. Dal 1o gennaio al 31 dicembre 1992, i dazi doganali applicabili all'importazione dei prodotti indicati in appresso sono sospesi al livello e nel limite di contingenti tariffari comunitari indicati a lato :
Numero
d'ordineCodice NC (*)Designazione delle merciVolume del
contingente
(in ecu)Dazio
contingentale
(in %)ex 5007Tessuti di seta o di cascami di seta :
- lavorati su telai a mano
09.0101 5803Tessuti a punto di garza, diversi dagli articoli della voce 5806 : 2 316 000 0ex 5803 90 10- - di seta o di cascami di seta :
- lavorati su telai a manoex 5208Tessuti di cotone, contenenti almeno 85 %, in peso, di cotone, di peso non superiore a 200 g/m2 :
- lavorati su telai a manoex 5209Tessuti di cotone, contenenti, in peso, almeno 85 %, di cotone, di peso superiore a 200 g/m2 :
- lavorati su telai a manoex 5210Tessuti di cotone, contenenti meno di 85 %, in peso, di cotone, misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali, di peso non superiore a 200 g/m2 :
- lavorati su telai a manoex 5211Tessuti di cotone, contenenti meno di 85 %, in peso, di cotone, misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali, di peso non superiore a 200 g/m2 :
- lavorati su telai a mano09.0103ex 5212Altri tessuti di cotone :
- lavorati su telai a mano2 069 0000 5801Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, diversi dai manufatti della voce 5806 :
- di cotone :ex 5801 21 00- - Velluti e felpe a trama, non tagliati :
- lavorati su telai a manoex 5801 22 00- - Velluti e felpe a trama, tagliati, a coste :
- lavorati su telai a manoex 5801 23 00- - Altri velluti e felpe a trama :
- lavorati su telai a manoex 5801 24 00- - Velluti a felpe a catena, rigati :
- lavorati su telai a manoex 5801 25 00- - Velluti e felpe a catena, tagliati :
- lavorati su telai a manoex 5801 26 00- - Tessuti di ciniglia :
- lavorati su telai a mano 5803- - Tessuti a punto di garza, diversi dai manufatti della voce 5806 :ex 5803 10 00 - - di cotone :
- lavorati su telai a mano(*) Vedi i codici Taric nell'allegato III.
Nel quadro di tali contingenti tariffari, il Regno di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi calcolati in conformità delle disposizioni fissate in materia dall'atto di adesione del 1985.
2. Ai fini dell'applicazione del presente regolamento, sono considerati :
a) telai a mano i telai che, per la fabbricazione di tessuti, sono mossi esclusivamente con movimenti delle mani o dei piedi,
b) valore in dogana, il valore definito dalla regolamentazione comunitaria in materia.
3. Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i tessuti, i velluti e le felpe :
a) accompagnati da un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti della Comunità economica europea e conforme ad un modello figurante nell'allegato I, vistato da un'autorità riconosciuta dei paesi di fabbricazione di cui all'allegato II ;
b) recanti all'inizio e alla fine di ciascuna pezza un marchio ammesso dalle suddette autorità o, a titolo derogativo, un piombo ammesso dalle autorità del paese di fabbricazione apposto su ogni pezza ;
c) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella Comunità economica europea.
4. A questo riguardo, sono considerate trasportate direttamente :
a) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare attraverso il territorio di un paese non membro delle Comunità europee. Si precisa che gli scali nei porti di paesi non membri delle Comunità europee non interrompono il trasporto diretto, a condizione che le merci non vi siano trasbordate ;
b) le merci il cui trasporto viene effettuato passando attraverso il territorio di uno o più paesi non membri delle Comunità europee, o con trasbordo in uno di questi, a condizione che l'attraversamento di questi ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di un solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbricazione.
5. I regolamenti (CEE) n. 2779/78(1) e (CEE) n. 289/84(2) sono applicabili per il calcolo dei controvalori in monete nazionali degli importi espressi in ecu.
Articolo 2
I contingenti tariffari previsti all'articolo 1 sono gestiti dalla Commissione che può prendere qualsiasi provvedimento amministrativo atto a garantirne una gestione efficace.
Articolo 3
Se un importatore presenta in uno Stato membro una dichiarazione d'immissione in libera pratica, comprensiva di una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto di cui al presente regolamento e se questa dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo Stato membro interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo sul volume contingentale di un quantitativo corrispondente a questo fabbisogno.
Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere trasmesse senza ritardo alla Commissione.
I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in libera pratica, da parte delle autorità doganali dello Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile lo permetta.
Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati, esso li riversa non appena possibile nel volume contingentale corrispondente.
L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del volume contingentale. Gli Stati membri ne sono informati dalla Commissione secondo le stesse modalità.
Articolo 4
Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori delle merci in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso di contingenti nella misura in cui il saldo del volume contingentale corrispondente lo permetta.
Articolo 5
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente per assicurare il rispetto del presente regolamento.
Articolo 6
Il presente regolamento entra in vigore il 1o gennaio 1992.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì 19 dicembre 1991.

Labels: 3
1