Document ID: 32015D0078

NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2015/78,
19. jaanuar 2015,
Euroopa Liidu ÜJKP sõjalise nõuandemissiooni kohta Kesk-Aafrika Vabariigis (EUMAM RCA)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (kõrge esindaja) ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Kesk-Aafrika Vabariigi (KAV) Chef de l'État de Transition (üleminekuvalitsuse juht) palus oma 10. septembri 2014. aasta kirjas liidul pikendada Euroopa Liidu sõjalist operatsiooni Kesk-Aafrika Vabariigis (EUFOR RCA) ja jätkata tegevust pärast selle operatsiooni lõpuleviimist eesmärgiga toetada Kesk-Aafrika relvajõudusid (FACA).
(2)
Nõukogu tunnistas oma 17. ja 18. novembri 2014. aasta järeldustes vajadust võtta ÜROga ühine lähenemisviis KAVis selle julgeolekujõudude, sealhulgas relvajõudude reformi suhtes, et stabiliseerida olukorda poliitilise protsessi toetamiseks. Sellega seoses tunnistas ta lisaväärtust, mida annaks liidu võimalik suurem roll julgeolekusektori reformis, toetades ÜRO jõupingutusi, tagades samas kohaliku toetuse.
(3)
Nõukogu kiitis 15. detsembril 2014 heaks kriisiohjamise kontseptsiooni võimaliku liidu ÜJKP sõjalise nõuandemissiooni jaoks KAVis, et toetada FACA reformi.
(4)
KAVi Chef de l'État de Transition palus oma 16. jaanuari 2015. aasta kirjas liidul lähetada KAVi ELi sõjaline nõuandemissioon.
(5)
EUMAM RCA peaks saavutama võimalikult kiiresti täieliku operatsioonivõime.
(6)
Poliitika- ja julgeolekukomitee peaks nõukogu ning kõrge esindaja vastutusel teostama poliitilist kontrolli liidu ÜJKP sõjalise nõuandemissiooni üle, andma selle jaoks strateegilisi suuniseid ning tegema asjakohaseid otsuseid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) artikli 38 kolmanda lõiguga.
(7)
On vaja pidada läbirääkimisi ELi üksuste ja isikkoosseisu staatust ning kolmandate riikide osalemist liidu missioonidel käsitlevate rahvusvaheliste kokkulepete üle ja need sõlmida.
(8)
Liikmesriigid katavad ELi lepingu artikli 41 lõike 2 kohaselt ja kooskõlas nõukogu otsusega 2011/871/ÜVJP, (1) millega luuakse mehhanism liidu sõjalise või kaitsepoliitilise tähendusega operatsioonide ühiste kulude rahastamise haldamiseks, käesolevast otsusest tulenevad sõjalise või kaitsepoliitilise tähendusega tegevuskulud.
(9)
Kooskõlas Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artikliga 5 ei osale Taani liidu kaitsepoliitilise tähendusega otsuste ja meetmete väljatöötamises ning rakendamises. Sellest tulenevalt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel, see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav ning seetõttu ei osale ta käesoleva missiooni rahastamises,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Missioon
1. Liit viib läbi ÜJKP sõjalise nõuandemissiooni Kesk-Aafrika Vabariigis (EUMAM RCA), et toetada KAVi ametiasutusi eeloleva julgeolekusektori reformi ettevalmistamisel, abistades FACAt praeguse olukorra haldamisel ning võimekuse ja kvaliteedi suurendamisel, et saavutada eesmärk, mis on tulevikus kaasaegne, tulemuslik ja vastutustundlik FACA. Missiooni tegevus keskendatakse Bangui piirkonda.
2. EUMAM RCA tegutseb kooskõlas poliitiliste, strateegiliste ja poliitilis-sõjaliste eesmärkidega, mis on sätestatud nõukogu poolt 15. detsembril 2014 heaks kiidetud kriisiohjamise kontseptsioonis.
Artikkel 2
ELi missiooni ülema nimetamine
1. Brigaadikindral Dominique LAUGEL nimetatakse EUMAM RCA ELi missiooni ülemaks (missiooni ülem).
2. Missiooni ülem täidab ELi operatsiooni ülema ja ELi vägede juhataja funktsioone.
Artikkel 3
Missiooni peakorteri määramine
1. Missiooni EUMAM RCA peakorteri asukohaks on Bangui, KAV. Peakorter toimib nii operatsiooni peakorterina kui ka vägede peakorterina.
2. Missiooni peakorter hõlmab Brüsselis asuvat tugiüksust.
Artikkel 4
EUMAM RCA planeerimine ja käivitamine
1. Nõukogu kiidab võimalikult kiiresti pärast käesoleva otsuse vastuvõtmist heaks jõukasutusreeglid, mida on vaja EUMAM RCA ettevalmistavas etapis.
2. EUMAM RCA käivitatakse nõukogu otsuse alusel missiooni ülema soovitatud kuupäeval, kui missioon on saavutanud esmase operatsioonivõime, pärast seda, kui on heaks kiidetud missiooni plaan ja vajaduse korral täiendavad jõukasutusreeglid.
Artikkel 5
Poliitiline kontroll ja strateegiline juhtimine
1. Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu ja kõrge esindaja vastutusel EUMAM RCA poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist. Nõukogu volitab poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema kooskõlas ELi lepingu artikliga 38 asjakohaseid otsuseid. Kõnealune volitus hõlmab õigust teha muudatusi planeerimisdokumentidesse, sealhulgas missiooni plaani ja jõukasutusreeglitesse. Volituste hulka kuulub samuti õigus võtta vastu järgmiste missiooni ülemate nimetamist käsitlevad otsused. EUMAM RCA eemärkide ja lõpetamise osas jääb otsustusõigus nõukogule.
2. Poliitika- ja julgeolekukomitee annab nõukogule korrapäraselt aru.
3. Poliitika- ja julgeolekukomitee saab ELi sõjalise komitee (ELSK) esimehelt korrapäraselt aruandeid EUMAM RCA läbiviimise kohta. Poliitika- ja julgeolekukomitee võib vajaduse korral kutsuda missiooni ülema oma koosolekutele.
Artikkel 6
Sõjaline juhtimine
1. ELSK jälgib missiooni ülema vastutusel läbiviidava EUMAM RCA nõuetekohast läbiviimist.
2. ELSK saab missiooni ülemalt korrapäraselt aruandeid. Komitee võib vajaduse korral kutsuda missiooni ülema oma koosolekutele.
3. Missiooni ülema peamine kontaktisik on ELSK esimees.
Artikkel 7
Liidu tegevuse sidusus ja koordineerimine
1. Kõrge esindaja tagab käesoleva otsuse rakendamise ja selle kooskõla liidu välistegevuse kui tervikuga, sealhulgas liidu arenguprogrammide ja liidu antava humanitaarabiga.
2. Ilma et see piiraks käsuliini kohaldamist, saab missiooni ülem Banguis asuva liidu delegatsiooni juhilt kohapealset olukorda käsitlevaid poliitilisi juhiseid.
3. ÜRO, KAVi ametiasutuste ja naaberriikide, Aafrika Liidu, Kesk-Aafrika Riikide Majandusühenduse (ECCAS) ning teiste asjakohaste rahvusvaheliste ja kahepoolsete osalejate peamine kontaktisik on kõrge esindaja, keda abistab Euroopa välisteenistus.
4. Missiooni ülema, liidu osalejate ja operatsiooni läbiviimiseks asjakohaste peamiste kohalike strateegiliste partnerite vahelise koordineerimise kord määratakse kindlaks missiooni plaanis.
Artikkel 8
Kolmandate riikide osalemine
1. Ilma et see piiraks liidu sõltumatust otsuste tegemisel ja selle ühtset institutsioonilist raamistikku ning kooskõlas Euroopa Ülemkogu asjakohaste suunistega võib kolmandaid riike kutsuda missioonil EUMAM RCA osalema.
2. Nõukogu volitab poliitika- ja julgeolekukomiteed kutsuma kolmandaid riike osalema ning tegema missiooni ülema ja ELSK soovitusel asjakohaseid otsuseid pakutava osaluse vastuvõtmise kohta.
3. Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse lepingutega, mis sõlmitakse lähtuvalt ELi lepingu artiklist 37 ja vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artiklis 218 sätestatud menetlusele. Kui liit ja kolmas riik on sõlminud lepingu, millega luuakse raamistik kõnealuse kolmanda riigi osalemiseks liidu kriisiohjamismissioonidel, kehtivad sellise lepingu sätted EUMAM RCA kontekstis.
4. Kolmandatel riikidel, kes annavad missioonile EUMAM RCA märkimisväärse sõjalise panuse, on EUMAM RCA igapäevase haldamise seisukohast samad õigused ja kohustused kui missioonis EUMAM RCA osalevatel liikmesriikidel.
5. Nõukogu volitab poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid panustajate komitee loomiseks, juhul kui kolmandad riigid peaksid andma märkimisväärse sõjalise panuse.
Artikkel 9
ELi juhitava isikkoosseisu staatus
ELi juhitavate üksuste ja isikkoosseisu staatust, sealhulgas privileege, immuniteete ja täiendavaid tagatisi, mida on vaja nende ülesannete täitmiseks ja tegevuse sujuvaks läbiviimiseks, käsitletakse lepingutes, mis sõlmitakse lähtuvalt ELi lepingu artiklist 37 ja vastavalt ELi toimimise lepingu artiklis 218 sätestatud menetlusele.
Artikkel 10
Rahastamiskord
1. EUMAM RCA ühiseid kulusid hallatakse otsuse 2011/871/ÜVJP alusel.
2. EUMAM RCA ühiste kulude lähtesumma on 7,9 miljonit eurot. Otsuse 2011/871/ÜVJP artikli 25 lõikes 1 osutatud lähtesumma protsent on 50 % ning otsuse 2011/871/ÜVJP artikli 32 lõikes 3 osutatud kohustustega seotud protsent on 70 %.
Artikkel 11
Projektiüksus
1. Missioonil EUMAM RCA on projektiüksus liikmesriikide või kolmandate riikide rahastatavate ning missiooni eesmärkidega kooskõlas olevate ja mandaadi täitmist toetavate projektide kindlaksmääramiseks ja rakendamiseks.
2. Sõltuvalt lõikest 3 on missiooni ülem volitatud kasutama liikmesriikide või kolmandate riikide rahalist toetust, et rakendada projekte, mille puhul on leitud, et need täiendavad järjekindlal moel EUMAM RCA teisi tegevusi. Sellisel juhul sõlmib missiooni ülem kõnealuste riikidega kokkuleppe, millega reguleeritakse eelkõige erikorda seoses kolmandate osapoolte esitatud kaebuste lahendamisega, mis puudutavad kahju, mida EUMAM RCA on põhjustanud oma tegevuse või tegevusetusega kõnealustelt riikidelt saadud vahendite kasutamisel.
Ühelgi juhul ei saa toetavad riigid pidada liitu või kõrget esindajat vastutavaks EUMAM RCA tegevuse või tegevusetuse eest nendelt riikidelt saadud vahendite kasutamisel.
3. Projektiüksusele kolmandate riikide poolt antava rahalise toetuse vastuvõtmise kiidab heaks poliitika- ja julgeolekukomitee.
Artikkel 12
Teabe avaldamine
1. Kõrgel esindajal on volitus avaldada asjakohastel juhtudel ja EUMAM RCA vajadusi arvestades ning kooskõlas nõukogu otsusega 2013/488/EL (2) käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele EUMAM RCA läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet järgmiselt:
a)
kuni tasemeni, mis on sätestatud liidu ja asjaomase kolmanda riigi vahel sõlmitud kohaldatavas salastatud teabe kaitse lepingus, või
b)
muudel juhtudel kuni tasemeni „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”.
2. Kõrgel esindajal on samuti volitus avaldada EUMAM RCA operatiivvajadusi arvestades ja kooskõlas otsusega 2013/488/EL ÜROle ja Aafrika Liidule EUMAM RCA läbiviimiseks koostatud ELi salastatud teavet kuni tasemeni „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Selle jaoks sõlmitakse asjakohased kokkulepped kõrge esindaja ning ÜRO pädevate asutuste ja Aafrika Liidu vahel.
3. Konkreetse ja vahetu operatiivvajaduse puhul on kõrgel esindajal samuti volitus avaldada kooskõlas otsusega 2013/488/EL vastuvõtvale riigile EUMAM RCA läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet kuni tasemeni „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Selle jaoks sõlmitakse asjakohased kokkulepped kõrge esindaja ning vastuvõtva riigi pädevate asutuste vahel.
4. Kõrgel esindajal on volitus avaldada käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele ELi salastamata dokumente, mis on seotud missiooni EUMAM RCA käsitlevate nõukogu aruteludega, mille suhtes kehtib vastavalt nõukogu kodukorra (3) artikli 6 lõikele 1 ametisaladuse hoidmise kohustus.
5. Kõrge esindaja võib need volitused ja samuti õiguse sõlmida käesolevas artiklis osutatud kokkulepped delegeerida Euroopa välisteenistuse ametnikele ja/või missiooni ülemale.
Artikkel 13
Jõustumine ja lõpetamine
1. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
2. EUMAM RCA kaotab kehtivuse hiljemalt 12 kuud pärast täieliku operatsioonivõime saavutamist.
3. Käesolev otsus tunnistatakse kehtetuks alates missiooni peakorteri sulgemise kuupäevast kooskõlas EUMAM RCA lõpetamiseks heakskiidetud kavadega ning ilma, et see mõjutaks otsuses 2011/871/ÜVJP sätestatud EUMAM RCA raamatupidamisaruannete auditeerimist ja esitamist käsitlevaid menetlusi.
Brüssel, 19. jaanuar 2015

Labels: 18
15
5