Document ID: 31990L0658

NEUVOSTON DIREKTIIVI,
annettu 4 päivänä joulukuuta 1990,
ammatillisten tutkintotodistusten tunnustamista koskevien direktiivien muuttamisesta Saksan yhdistymisen vuoksi (90/658/ETY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 49 artiklan, 57 artiklan 1 ja 2 kohdan ensimmäisen ja kolmannen lauseen ja 66 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen (1),
toimii yhdessä Euroopan parlamentin kanssa (2),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (3),
sekä katsoo, että
lääkäreiden, yleissairaanhoidosta vastaavien sairaanhoitajien, hammaslääkäreiden, eläinlääkäreiden ja kätilöiden tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamisesta annettuihin direktiiveihin 75/362/ETY (4), 77/452/ETY (5), 78/686/ETY (6), 78/1026/ETY (7), 80/154/ETY (8), sellaisena kuin ne ovat viimeksi muutettuna direktiiveillä 89/594/ETY (9) ja 89/595/ETY (10) sekä farmasian ja arkkitehtuurin alan tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta annettuihin direktiiveihin 85/433/ETY (11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiiveillä 85/584/ETY (12), ja 85/384/ETY (13), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 86/17/ETY (14), sekä lääkärintointa koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annettuun direktiiviin 75/363/ETY (15), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 89/594/ETY, tulisi tehdä muutoksia Saksan yhdistymisen vuoksi,
yhteisön oikeutta sovelletaan kokonaisuudessaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisestä alkaen,
edellä mainittuja direktiivejä on tarpeen muuttaa kyseisen alueen erityistilanteen huomioon ottamiseksi,
saavutettujen oikeuksien periaatteen mukaisesti kyseisellä alueella asuvien sellaisten Saksan kansalaisten tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat, jotka harjoittavat ammattitoimintaansa sellaisen koulutuksen perusteella, joka on aloitettu ennen yhdistymistä ja joka ei ole yhteisön koulutusta koskevan säännöstön mukaista, tulee tunnustaa samoin edellytyksin, joita sovellettiin jäsenvaltioiden muihin kansalaisiin silloin, kun edellä mainitut direktiivit annettiin tai valtiot liittyivät yhteisöön,
yhteisön tasolla on syytä turvata saavutetut oikeudet sellaisten aiemmin annettujen asiakirjojen haltijoille, joita ei enää myönnetä kelpoisuuden myöntäneiden jäsenvaltioiden säännöksissä tapahtuneiden muutosten vuoksi; direktiivillä 89/594/ETY tällainen säännös on otettu käyttöön useimmissa tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevissa direktiiveissä, ja sitä voidaan soveltaa muuttamattomana myös entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueelta peräisin oleviin Saksan kansalaisiin; tämä säännös tulee lisätä myös farmasian tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta annettuun direktiiviin 85/433/ETY, ja
useimmat entisen Saksan demokraattisen tasavallan antamien tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevat erityissäännökset eivät enää ole tarpeellisia Saksan yhdistyttyä; ne tulisi siksi kumota,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiiviä 75/362/ETY seuraavasti:
1. Poistetaan direktiivin 3 artiklan a alakohdasta "Saksassa" 3 alakohta.
2. Lisätään artikla seuraavasti:
"9 a artikla
1. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten lääketieteen tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 75/363/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos
- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,
- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa lääkärintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdan 1 ja 2 alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja
- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana.
2. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten erikoislääketieteen tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa direktiivin 75/363/ETY 2-5 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos ne
- on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen direktiivin 75/363/ETY 9 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn määräajan loppumista, ja
- antavat mahdollisuuden harjoittaa toimintaa erikoislääkärinä koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 5 ja 7 artiklassa tarkoitetut asiakirjat.
Jäsenvaltiot voivat kuitenkin vaatia, että näiden tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen tai toimielimen antama todistus, jonka mukaan niiden haltijat ovat harjoittaneet kyseistä toimintaa erikoislääkäreinä vähintään kaksi kertaa sen ajan, joka on Saksan alueella saadun erikoiskoulutuksen ja direktiivissä 75/363/ETY tarkoitetun vähimmäiskoulutusajan erotus silloin, kun ne eivät täytä direktiivin 75/363/ETY 4 ja 5 artiklassa säädettyjä koulutuksen kestoa koskevia vähimmäisvaatimuksia."
2 artikla
Lisätään direktiivin 75/363/ETY 9 artiklan 1 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:
"Entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan on kuitenkin toteutettava 2-5 artiklan noudattamisen edellyttämät toimenpiteet 18 kuukauden kuluessa yhdistymisestä."
3 artikla
Muutetaan direktiiviä 77/452/ETY seuraavasti:
1. Poistetaan direktiivin 3 artiklan a alakohdan toinen luetelmakohta "Saksassa".
2. Lisätään artikla seuraavasti:
"4 a artikla
Jos jäsenvaltioiden kansalaisten yleissairaanhoidosta vastaavien sairaanhoitajien tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 77/453/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos
- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,
- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa yleissairaanhoidosta vastaavan sairaanhoitajan toimintaa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja
- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet yleissairaanhoidosta vastaavan sairaanhoitajan toimintaa Saksassa vähintään kolmen vuoden ajan todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana. Kyseisten toiminnan on tullut sisältää täysi vastuu potilaan hoidon suunnittelusta, järjestämisestä ja toteuttamisesta."
4 artikla
Muutetaan direktiiviä 78/686/ETY seuraavasti:
1. Poistetaan direktiivin 3 artiklan a alakohdasta "Saksassa",
- kahden numeroidun alakohdan muodossa oleva esitys,
- 2 alakohdan teksti;
2. Lisätään artikla seuraavasti:
"7 a artikla
1. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten hammaslääkärin tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 78/687/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos
- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,
- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa hammaslääkärintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja
- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana.
2. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten erikoishammaslääkärin tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa direktiivin 78/687/ETY 2 ja 3 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos ne
- on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä, ja
- antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa kyseistä toimintaa erikoishammaslääkärinä koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 5 artiklan 1 ja 2 alakohdassa tarkoitetut asiakirjat.
Jäsenvaltiot voivat kuitenkin vaatia, että kyseisten tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen tai toimielimen antama todistus, jonka mukaan haltija on harjoittanut erikoishammaslääkärinä kyseistä toimintaa vähintään kaksi kertaa sen ajan, joka on Saksan alueella saadun erikoiskoulutuksen ja direktiivissä 78/687/ETY tarkoitetun vähimmäiskoulutusajan erotus silloin, kun ne eivät täytä direktiivin 78/687/ETY 2 artiklassa säädettyjä koulutuksen kestoa koskevia vähimmäisvaatimuksia."
5 artikla
Muutetaan direktiiviä 78/1026/ETY seuraavasti:
1. Poistetaan 3 artiklan a alakohdasta "Saksassa"
- kahden numeroidun alakohdan muodossa oleva esitys,
- 2 alakohdan teksti.
2. Lisätään artikla seuraavasti:
"4 a artikla
Jos jäsenvaltioiden kansalaisten eläinlääkärin tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 78/1027/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos
- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,
- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa eläinlääkärintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja
- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana."
6 artikla
Muutetaan direktiiviä 80/154/ETY seuraavasti:
1. Poistetaan 3 artiklan a alakohdasta "Saksassa"
- kahden luetelmakohdan muodossa oleva esitys,
- toisen luetelmakohdan teksti.
2. Lisätään artikla seuraavasti:
"5 a artikla
1. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten kätilön tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 80/155/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos
- ne koskevat koulutusta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,
- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa kätilöntointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja
- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana.
2. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten kätilön tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus vastaa kaikkia direktiivin 80/155/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, mutta joka 2 artiklan mukaisesti on tunnustettava vain, jos sitä täydennetään 4 artiklassa tarkoitetulla ammatillisella harjoittelulla, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäviksi, jos
- ne koskevat koulutusta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä ja
- niiden liitteenä on todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kaksi vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana."
7 artikla
Muutetaan direktiiviä 85/433/ETY seuraavasti:
1. Poistetaan 4 artiklan c alakohdasta "Saksassa"
- kahden numeroidun alakohdan muodossa oleva esitys,
- 2 alakohdan teksti.
2. Direktiivin 6 artiklassa
- nykyisestä tekstistä tulee 1 kohta,
- lisätään 2 kohta seuraavasti:
"Farmasian tutkintotodistuksia, todistuksia ja muita korkeakouluopintoja tai vastaavaa kelpoisuutta osoittavia asiakirjoja, jotka jäsenvaltiot ovat antaneet jäsenvaltioiden kansalaisille ja jotka vastaavat kaikkia direktiivin 85/432/ETY 2 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, mutta jotka eivät ole yhdenmukaisia niiden nimikkeiden kanssa, joista säädetään 4 artiklassa, pidetään tätä direktiiviä sovellettaessa sellaisina kuin tuossa artiklassa säädetään, jos niihin liittyy todistus, jonka mukaan ne ovat todisteena koulutuksesta, joka vastaa tämän direktiivin 2 artiklassa tarkoitetun direktiivin 85/432/ETY säännöksiä, ja niiden jäsenvaltioiden, jotka ovat nämä asiakirjat antaneet, on pidettävä niitä tämän direktiivin 4 artiklassa säädettyjä nimikkeitä vastaavina."
3. Lisätään artikla seuraavasti:
"6 a artikla
Farmasian tutkintotodistuksia, todistuksia ja muita korkeakouluopintoja tai vastaavaa kelpoisuutta osoittavia asiakirjoja, jotka todistavat jäsenvaltioiden kansalaisten hankkineen koulutuksen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja jotka eivät vastaa kaikkia direktiivin 85/432/ETY 2 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, pidetään nämä vaatimukset täyttäviä tutkintotodistuksia vastaavina, jos
- ne koskevat koulutusta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,
- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa proviisorintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 4 artiklan c alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja
- niiden liitteenä on todistus, jonka mukaan niiden haltijat ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti hajoittaneet Saksassa yhtä direktiivin 85/432/ETY 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua toimintaa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana, edellyttäen, että tämä toiminta on kyseisessä jäsenvaltiossa säänneltyä."
8 artikla
Poistetaan direktiivin 85/384/ETY 6 artikla.
9 artikla
Jäsenvaltioiden on toteutettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät toimenpiteet viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 1991. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
Kun jäsenvaltiot toteuttavat nämä toimenpiteet, niissä tulee olla viittaus tähän direktiiviin tai niihin tulee liittää tällainen viittaus kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltiot päättävät, miten viittaus tehdään.
10 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 1990.

Labels: 5
0
9
12
18