Document ID: 32006R1885

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1885/2006
ze dne 19. prosince 2006
o otevření a správě celní kvóty Společenství pro maniok pocházející z Thajska na rok 2007
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (1), a zejména na čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V rámci mnohostranných obchodních jednání Světové obchodní organizace se Společenství zavázalo otevřít na čtyřleté období celní kvótu omezenou na 21 milionů tun produktů kódů KN 0714 10 10, 0714 10 91 a 0714 10 99 pocházejících z Thajska, s celní sazbou sníženou na 6 %. Tuto kvótu musí otevřít a spravovat Komise.
(2)
Je nutné zachovat systém správy, který zajistí, že v rámci této kvóty se mohou dovážet pouze produkty pocházející z Thajska. Vydání dovozní licence by proto mělo být nadále podmíněno předložením vývozní licence vydané thajskými orgány na základě vzoru, který Thajsko sdělilo Komisi.
(3)
Dovozy dotyčných produktů na trh Společenství byly tradičně spravovány na základě kalendářního roku, a proto by tento systém měl být zachován. Z tohoto důvodu je nezbytné otevřít kvótu na rok 2007.
(4)
Při dovozu produktů kódů KN 0714 10 10, 0714 10 91 a 0714 10 99 musí být předložena dovozní licence podle pravidel stanovených v nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (2), a v nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (3).
(5)
Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (4), se vztahuje na dovozní licence pro celní kvótová období začínající dnem 1. ledna 2007. Nařízení (ES) č. 1301/2006 stanoví zejména podrobná pravidla týkající se žádostí, statusu žadatele a vydávání licencí. Uvedené nařízení omezuje dobu platnosti licencí do posledního dne celního kvótového období a použije se, aniž jsou dotčeny dodatečné požadavky nebo odchylky stanovené zvláštními nařízeními.
(6)
S ohledem na dosavadní zkušenosti a s přihlédnutím ke skutečnosti, že koncese Společenství stanoví celkové množství 21 000 000 tun na čtyři roky s maximálním ročním množstvím 5 500 000 tun, je vhodné zachovat opatření, která za určitých podmínek umožňují, aby do volného oběhu byla propuštěna množství produktů překračující množství uvedená v dovozních licencích nebo aby množství představující rozdíl mezi množstvím uvedeným v dovozních licencích a skutečně dovezeným menším množstvím byla převedena do následujícího období.
(7)
Za účelem zajištění správného používání dohody je nutné vytvořit systém přísných a systematických kontrol, který bude vycházet z údajů uvedených v thajské vývozní licenci, jakož i z postupu používaného thajskými orgány při vydávání vývozních licencí.
(8)
Pokud požadovaná množství překročí množství, která jsou k dispozici, je třeba stanovit mechanismus snížení množství, aby nedošlo k překročení ročního stanoveného množství.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
OTEVŘENÍ KVÓTY
Článek 1
1. Na období od 1. ledna do 31. prosince 2007 se otevírá celní kvóta pro dovoz 5 500 000 tun manioku kódů KN 0714 10 10, 0714 10 91 a 0714 10 99 pocházejícího z Thajska.
V rámci této kvóty se příslušná celní sazba stanoví ve výši 6 % ad valorem.
Pořadové číslo této kvóty je 09.4008.
2. Režim stanovený v tomto nařízení se vztahuje na produkty uvedené v odstavci 1, pokud jsou dovezeny na základě dovozních licencí, jejichž vydání je podmíněno předložením licence pro vývoz do Společenství vydané odborem zahraničního obchodu ministerstva obchodu vlády Thajska (dále jen „vývozní licence“).
3. Není-li v tomto nařízení stanoveno jinak, použijí se ustanovení nařízení (ES) č. 1291/2000, (ES) č. 1342/2003 a (ES) č. 1301/2006.
KAPITOLA II
VÝVOZNÍ LICENCE
Článek 2
1. Vývozní licence je vyhotovena v jednom prvopisu a nejméně jednom opisu na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze I.
Formulář má rozměry přibližně 210 × 297 mm. Prvopis je vyhotoven na bílém papíře opatřeném žlutým přetiskem gilošového vzoru, aby na něm byl patrný jakýkoli pokus o padělání mechanickými nebo chemickými prostředky.
2. Vývozní licence se vyplňuje v anglickém jazyce.
3. Prvopis a opisy vývozní licence se vyplňují na psacím stroji nebo ručně. Pokud se vyplňují ručně, je nutné je vyplnit inkoustem a tiskacím písmem.
4. Na každé vývozní licenci musí být předtištěné pořadové číslo; v horní kolonce musí být kromě toho uvedeno číslo licence. Na opisech musí být stejná čísla jako na prvopisu.
Článek 3
1. Vývozní licence je platná po dobu 120 dnů ode dne vydání. Datum vydání licence se započítává do doby její platnosti.
Licence je platná pouze tehdy, pokud jsou kolonky řádně vyplněny podle příslušných pokynů a pokud je náležitě ověřena podle odstavce 2. V kolonce nazvané „shipped weight“ se množství uvádí slovy i číslicemi.
2. Vývozní licence je řádně ověřena, pokud je v ní uvedeno datum vydání a pokud je opatřena razítkem vydávajícího orgánu a podpisem povolané osoby nebo osob.
KAPITOLA III
DOVOZNÍ LICENCE
Článek 4
Žádosti o dovozní licenci pro produkty kódů KN 0714 10 10, 0714 10 91 a 0714 10 99 pocházející z Thajska se předkládají příslušným orgánům členských států spolu s prvopisem vývozní licence.
Prvopis vývozní licence si ponechá subjekt, který vydá dovozní licenci. Pokud se však žádost o dovozní licenci vztahuje pouze na část množství uvedeného ve vývozní licenci, vydávající subjekt vyznačí do prvopisu množství, pro které byl prvopis použit, a po otištění svého razítka ho vrátí dotyčné straně.
Při vydávání dovozní licence se bere v úvahu pouze množství uvedené ve vývozní licenci v kolonce „shipped weight“.
Článek 5
Pokud se zjistí, že množství skutečně vyložená v rámci dané zásilky jsou větší než množství uvedená v dovozní licenci nebo licencích vydaných pro tuto zásilku, sdělí příslušné orgány, které dotyčnou dovozní licenci nebo licence vydaly, na žádost dovozce Komisi elektronickou cestou případ po případu a v co nejkratší době číslo nebo čísla thajských vývozních licencí, dovozních licencí, překročené množství a název plavidla.
Komise se spojí s thajskými orgány, aby mohly být vyhotoveny nové vývozní licence.
Až do jejich vyhotovení nemohou být nadbytečná množství propuštěna do volného oběhu podle tohoto nařízení, pokud pro dotyčná množství nejsou předloženy nové dovozní licence.
Nové dovozní licence se vydávají za podmínek stanovených v článku 10.
Článek 6
Pokud se zjistí, že množství skutečně vyložená v rámci dané zásilky nepřekračují o více než 2 % množství, na něž se vztahuje předložená nebo předložené dovozní licence, pak příslušné orgány členského státu, v němž dojde k propuštění do volného oběhu, na žádost dovozce a odchylně od čl. 5 třetího pododstavce povolí, aby nadbytečná množství byla propuštěna do volného oběhu pod podmínkou, že bude uhrazeno clo se stropem ve výši 6 % ad valorem a že dovozce složí jistotu ve výši rovnající se rozdílu mezi clem stanoveným ve společném celním sazebníku a uhrazeným clem.
Jistota se uvolní po předložení dodatečné dovozní licence na dotyčná množství příslušným orgánům členského státu propuštění do volného oběhu. Na dodatečnou licenci se nevztahuje povinnost složit jistotu podle čl. 15 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 nebo podle článku 8 tohoto nařízení.
Dodatečná dovozní licence se vydává za podmínek stanovených v článku 10 a po předložení jedné nebo více nových vývozních licencí vydaných thajskými orgány.
V kolonce 20 dodatečné dovozní licence je obsažen jeden z údajů uvedených v příloze II.
S výjimkou případů vyšší moci propadne jistota na množství, pro která nebude do čtyř měsíců od přijetí prohlášení o propuštění do volného oběhu uvedeného v prvním pododstavci předložena dodatečná dovozní licence. Jistota propadne zejména na množství, pro která nebyla vydána žádná dodatečná dovozní licence podle čl. 10 odst. 1.
Poté, co příslušný orgán uvedl do dodatečné dovozní licence příslušné množství a provedl příslušné ověření, jistota stanovená v prvním pododstavci se uvolní a uvedená licence se co nejrychleji odešle zpět vydávajícímu subjektu.
Článek 7
Žádosti o dovozní licence podle tohoto nařízení se mohou podávat ve všech členských státech a vydané licence jsou platné na území celého Společenství.
Ustanovení čl. 5 odst. 1 prvního pododstavce čtvrté odrážky nařízení (ES) č. 1291/2000 se nevztahuje na dovozy uskutečňované podle tohoto nařízení.
Článek 8
Odchylně od článku 12 nařízení (ES) č. 1342/2003 činí výše jistoty pro dovozní licence stanovené v tomto nařízení 5 EUR za tunu.
Článek 9
1. Žádosti o vývozní licenci a samotná licence uvádějí v kolonce 8 poznámku „Thajsko“.
2. Dovozní licence obsahuje:
a)
v kolonce 24 jednu z poznámek uvedených v příloze III;
b)
v kolonce 20 tyto údaje:
i)
název plavidla uvedený v thajské vývozní licenci;
ii)
číslo a datum thajské vývozní licence.
3. Dovozní licence se přijme jako doklad na podporu prohlášení o propuštění do volného oběhu pouze tehdy, pokud je zejména na základě opisu nákladního listu předloženého dotčenou stranou doloženo, že produkty, pro něž se žádá o propuštění do volného oběhu, byly do Společenství dopraveny plavidlem uvedeným v dovozní licenci.
4. S výhradou použití článku 6 tohoto nařízení a odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 nesmí být množství propuštěné do volného oběhu větší než množství uvedené v kolonkách 17 a 18 dovozní licence. Za tímto účelem se v kolonce 19 dotyčné licence uvede číslo „0“.
Článek 10
1. Pokud žádosti o licence překročí množství stanovené v článku 1, určí Komise přídělový koeficient pro požadovaná množství nebo rozhodne, že žádosti odmítne.
2. Dovozní licence se vydává pátý pracovní den následující po dni podání žádosti, s výjimkou opatření, která Komise přijme podle odstavce 1.
3. V případě, že bude stanoven přídělový koeficient v souladu s odstavcem 1, je možné do 10 pracovních dní po zveřejnění uvedeného koeficientu žádosti stáhnout.
V případě stažení žádostí se vrátí licence vydané podle odstavce 2.
Při stažení žádosti dojde k uvolnění jistoty. Jistota se uvolní rovněž u zamítnutých žádostí.
4. Při nesplnění podmínek pro vydání dovozní licence může Komise po konzultaci s thajskými orgány přijmout v případě potřeby příslušná opatření.
Článek 11
Odchylně od článku 6 nařízení (ES) č. 1342/2003 odpovídá poslední den platnosti dovozní licence poslednímu dni platnosti příslušné vývozní licence s připočtením 30 dnů. Posledním dnem platnosti však může být v souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 1301/2006 nejpozději 31. prosinec 2007.
Článek 12
1. Pro každou žádost o dovozní licenci oznámí členské státy Komisi každý pracovní den elektronickou cestou na formulářích, které jim dá Komise k dispozici, a za podmínek daných informačním systémem zavedeným Komisí tyto údaje:
a)
množství, pro které se žádá o dovozní licenci, případně s označením „dodatečná dovozní licence“;
b)
číslo předložené vývozní licence uvedené v horní kolonce této licence;
c)
datum vydání vývozní licence;
d)
celkové množství, pro které byla vývozní licence vydána.
2. Nejpozději do konce prvního pololetí roku 2008 sdělí orgány odpovědné za vydávání dovozních licencí Komisi elektronickou cestou za podmínek stanovených v odstavci 1 úplný seznam množství, která nejsou považována za schválená a jsou uvedena na zadní straně dovozních licencí, název plavidla a číslo smlouvy o přepravě na území Evropského společenství a čísla příslušných vývozních licencí.
KAPITOLA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 13
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 2006.

Labels: 3
17
18