Document ID: 32014R0642

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 642/2014
ze dne 16. června 2014
o zřízení společného podniku Shift2Rail
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 187 a čl. 188 první pododstavec této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Evropa 2020: strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění zdůrazňuje nutnost vytvořit příznivé podmínky pro investice do znalostí a inovací, včetně ekologických inovací, aby se v Unii dosáhlo inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění.
(2)
V bílé knize Komise o plánu jednotného evropského dopravního prostoru ze dne 28. března 2011 (dále jen „bílá kniha“), byla zdůrazněna potřeba vytvořit jednotný evropský železniční prostor, který by v Unii umožnil zavést konkurenceschopnější dopravní systém účinně využívající zdroje a řešit významné společenské otázky, jako jsou vzrůstající poptávka po dopravě, přetížení dopravy, zabezpečení energetických dodávek a změna klimatu. V bílé knize bylo dále uvedeno, že pro tuto strategii budou mít zásadní význam inovace a že se výzkum v Unii musí zabývat celkovým cyklem výzkumu, inovací a zavádění tím, že se zaměří na nejslibnější technologie a společně zapojí všechny zúčastněné subjekty.
(3)
Rámcový program pro výzkum a inovace (2014-2020) (dále jen „Horizont 2020“) zavedený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 (3), si klade za cíl zvýšit dopad úsilí vynakládaného v oblasti výzkumu a inovací spojením prostředků Unie a soukromého sektoru v partnerstvích veřejného a soukromého sektoru v oblastech, kde mohou výzkum a inovace přispět k širším cílům Unie v oblasti konkurenceschopnosti, využít pákového efektu soukromých investic a pomoci při zvládání společenských výzev. Základem těchto partnerství by měly být dlouhodobé závazky, včetně vyváženého příspěvku všech partnerů, partnerství by měla být kontrolovatelná, pokud jde o dosažení cílů, a měla by být v souladu se strategickými cíli Unie v oblasti výzkumu, vývoje a inovací. Řízení a fungování těchto partnerství by mělo být otevřené, transparentní, efektivní a účelné a umožňovat zapojení široké škály zúčastněných stran působících v jejich konkrétních oblastech. Zapojení Unie do těchto partnerství může mít formu finančních příspěvků do společných podniků zřízených na základě článku 187 Smlouvy o fungování EU.
(4)
V souladu s nařízením (EU) č. 1291/2013 a rozhodnutím Rady 2013/743/EU (4) lze společným podnikům zřízeným podle Horizontu 2020 poskytovat podporu za podmínek uvedených v daném rozhodnutí.
(5)
Ve sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů nazvaném „Partnerství veřejného a soukromého sektoru v programu Horizont 2020: účinný nástroj k dosažení inovací a růstu v Evropě“ jsou vymezena konkrétní partnerství veřejného a soukromého sektoru, která získají podporu, včetně pěti společných podniků pro provádění společné technologické iniciativy a společného podniku SESAR (společný podnik na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu). Kromě toho je ve sdělení obsažena výzva k vytvoření společného podniku v odvětví železniční dopravy s ohledem na rozsah výzkumného a inovačního úsilí potřebného pro zajištění vedoucí pozice Unie v železničních technologiích a pro politiku vedoucí k dokončení jednotného evropského železničního prostoru.
(6)
Ve sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů nazvaném „Čtvrtý železniční balíček - Dokončení jednotného evropského železničního prostoru na podporu evropské konkurenceschopnosti a růstu (‚čtvrtý železniční balíček‘)“ je zdůrazněna potřeba přispět k rozvoji železniční dopravy podporou postupných inovací kolejových vozidel pro dopravu cestujících, nákladní dopravy, systémů řízení dopravy a železniční infrastruktury, čemuž napomůže společný podnik. Sdělení rovněž klade důraz na potřebu získat díky vytvoření jednotného trhu lepší poměr mezi kvalitou a cenou za omezené veřejné prostředky a vyzývá k uplatnění evropštějšího přístupu k železniční dopravě, který by měl usnadnit přechod od silniční a letecké dopravy na dopravu po železnici.
(7)
Společný podnik Shift2Rail (dále jen „společný podnik S2R“) by měl být partnerstvím veřejného a soukromého sektoru zaměřeným na stimulaci a lepší koordinaci investic Unie do oblasti výzkumu a investic v odvětví železniční dopravy s cílem urychlit a usnadnit přechod k integrovanějšímu, efektivnímu, udržitelnému a atraktivnímu železničnímu trhu v Unii v souladu s obchodními potřebami odvětví železnic a s celkovým cílem dokončit vytváření jednotného evropského železničního prostoru. Společný podnik S2R by měl přispívat zejména ke specifickým cílům stanoveným v bílé knize a ve čtvrtém železničním balíčku, včetně cíle zlepšení efektivnosti železničního odvětví ve prospěch nižšího zatížení veřejných zdrojů, výrazné rozšíření nebo zkvalitnění kapacity železniční sítě, aby železnice mohla efektivně soutěžit s jinými druhy dopravy a převzít větší podíl osobní a nákladní dopravy, zlepšení kvality služeb v železničním odvětví zohledněním potřeb cestujících a zákazníků v oblasti nákladní dopravy, odstranění technických překážek, které brání rozvoji odvětví z hlediska interoperability a snížení negativních externalit souvisejících se železniční dopravou. Pokrok společného podniku S2R při plnění těchto cílů by měl být měřen na základě klíčových ukazatelů pokroku.
(8)
Pravidla organizace a fungování společného podniku S2R by měla být stanovena ve stanovách společného podniku S2R, které by měly být součástí tohoto nařízení.
(9)
Zakládajícími členy společného podniku S2R by měla být Unie, zastoupená Komisí, a zakládající členové jiní než Unie vyjmenovaní v příloze II tohoto nařízení, pokud přijmou stanovy společného podniku S2R. Těmito zakládajícími členy jinými než Unie jsou samostatné právní subjekty bez finančních problémů, které jsou schopny poskytnout vysoký finanční příspěvek na provádění výzkumných činností v oblasti působnosti společného podniku S2R v rámci struktury dobře přizpůsobené povaze partnerství veřejného a soukromého sektoru a které po intenzivních konzultacích se zúčastněnými subjekty písemně vyjádřily svůj souhlas s poskytnutím takového příspěvku.
(10)
Základním prvkem iniciativy Shift2Rail (dále jen „iniciativa S2R“) je výrazné zapojení odvětví. Je proto důležité, aby byl veřejný rozpočet na tuto iniciativu doplněn přinejmenším stejně vysokými příspěvky z odvětví. Členy se proto budou moci stát další soukromé nebo veřejné subjekty, které budou ochotny vynaložit prostředky nezbytné pro provádění výzkumných a inovačních činností v oblasti působnosti spojeného podniku S2R.
(11)
Cílem společného podniku S2R by mělo být řízení činnosti výzkumu, rozvoje a validace iniciativy S2R kombinací veřejného a soukromého financování, které poskytli jeho členové, a využíváním interních a externích technických zdrojů. Měl by zavést nové formy spolupráce, které budou v souladu s pravidly hospodářské soutěže, mezi zainteresovanými subjekty z celého železničního hodnotového řetězce i z oblasti mimo tradiční železniční odvětví a měl by využít zkušenosti a odborné znalosti Evropské agentury pro železnice v oblastech souvisejících s interoperabilitou a bezpečností.
(12)
Pro dosažení svých cílů by měl společný podnik S2R poskytovat finanční podporu, zejména ve formě grantů členům a dalšími nejvhodnějšími prostředky, například zadáváním veřejných zakázek nebo udělováním grantů po výzvách k podávání návrhů.
(13)
Společný podnik S2R by měl fungovat otevřeně a transparentně, včas poskytovat všechny relevantní dostupné informace svým příslušným subjektům a zajistit propagaci svých činností, a to i informačními a propagačními činnostmi pro širokou veřejnost. Jednací řád orgánů společného podniku by měl být zveřejněn.
(14)
S ohledem na celkový cíl Horizontu 2020, jímž je dosažení většího zjednodušení a soudržnosti, by veškeré výzvy k podávání návrhů v rámci společného podniku S2R v zásadě měly zohledňovat trvání Horizontu 2020.
(15)
Činnosti společného podniku S2R se týkají zejména výzkumu a inovací. Financování Unie by proto mělo být poskytnuto z Horizontu 2020. Pro zajištění maximálního dopadu činností by společný podnik S2R měl rozvinout úzké součinnosti s ostatními programy Unie a nástroji financování a zejména s Nástrojem pro propojení Evropy finančním nástrojem pro sdílení rizik na podporu opatření pro zavádění inovativních řešení společného podniku S2R. Horizont 2020 by dále měl pomoci odstranit rozdíly v Unii v oblasti výzkumu a inovací podporou součinnosti s evropskými strukturálními a investičními fondy. Společný podnik S2R by proto měl usilovat o rozvoj úzkých vztahů s evropskými strukturálními a investičními fondy, které mohou pomoci zvláště k posílení místních, regionálních a vnitrostátních schopností výzkumu a inovací v oblasti působnosti společného podniku S2R a podpořit úsilí o inteligentní specializaci.
(16)
Příspěvky členů jiných než Unie by měly být vymezeny v dohodě o členství uzavřené se společným podnikem S2R. Neměly by se omezovat pouze na administrativní náklady společného podniku S2R a na spolufinancování nutné k provádění výzkumných a inovačních činností, které tento společný podnik podporuje. Měly by se vztahovat také na dodatečné činnosti, jež mají tito členové provádět, aby se zajistil výrazný pákový efekt. Tyto dodatečné činnosti by měly být jejich příspěvkem k širší iniciativě S2R.
(17)
Účast na nepřímých akcích financovaných společným podnikem S2R by měla být v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1290/2013 (5). Společný podnik S2R by navíc měl zajistit soudržné dodržování pravidel stanovených tímto nařízením na základě příslušných opatření přijatých Komisí.
(18)
Společný podnik S2R by měl k zajištění otevřenosti, transparentnosti a k usnadnění účasti rovněž využívat elektronické prostředky spravované Komisí. Výzvy k předkládání návrhů iniciované společným podnikem S2R by proto měly být zveřejňovány rovněž na jednotném portálu pro účastníky a dále i prostřednictvím jiných elektronických prostředků programu Horizont 2020 pro šíření informací spravovaných Komisí. Společný podnik S2R by měl dále zpřístupnit příslušné údaje mimo jiné o návrzích, žadatelích, grantech a účastnících, aby byly zahrnuty do podávání zpráv v rámci programu Horizont 2020 a elektronických systémů pro šíření informací spravovaných Komisí, a to ve vhodném formátu a frekvenci odpovídající povinnostem Komise podávat zprávy.
(19)
Finanční příspěvek společnému podniku S2R by se měl řídit pravidly řádného finančního řízení a pravidly nepřímého řízení stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (6) a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 (7).
(20)
Audity příjemců finančních prostředků Unie podle tohoto nařízení by měly být prováděny způsobem, který by vedl ke snížení administrativní zátěže v souladu s nařízením (EU) č. 1291/2013.
(21)
Finanční zájmy Unie a ostatních členů společného podniku S2R by měly být chráněny prostřednictvím přiměřených opatření v celém výdajovém cyklu, včetně prevence, odhalování a vyšetřování nesrovnalostí, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a případně správních a finančních sankcí v souladu s nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012.
(22)
Interní auditor Komise by měl vůči společnému podniku S2R vykonávat stejné pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi.
(23)
S ohledem na zvláštní povahu a na současné postavení společných podniků a za účelem zajištění kontinuity se 7. rámcovým programem by společný podnik S2r i nadále měl podléhat oddělenému udělování absolutoria. Odchylně od čl. 60 odst. 7 a článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 by proto absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku S2R měl udělovat Evropský parlament na doporučení Rady. Požadavky na podávání zpráv stanovené v čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 by se proto neměly uplatňovat pro příspěvky Unie společnému podniku S2R a měly by být v maximální možné míře sladěny s požadavky na orgány podle článku 208 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. Audit účetnictví a legality a správnosti uskutečněných operací by měl provádět Účetní dvůr.
(24)
Komise by s cílem usnadnit zřízení společného podniku S2R měla odpovídat za jeho zřízení a počáteční fungování, dokud nebude mít společný podnik S2R provozní kapacitu k plnění vlastního rozpočtu.
(25)
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž posílení průmyslového výzkumu a inovací v celé Unii prostřednictvím realizace iniciativy S2R společným podnikem S2R, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jej, z důvodu zamezení zdvojení, zachování kritického množství a zajištění optimálního využití veřejných finančních prostředků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zřízení
1. Za účelem koordinace a řízení investic Unie do výzkumu a inovací v evropském železničním odvětví se na období do 31. prosince 2024 zakládá společný podnik ve smyslu článku 187 Smlouvy o fungování EU (dále jen „společný podnik S2R“). Výzvy společného podniku S2R k podávání návrhů se v zájmu zohlednění doby trvání Horizontu 2020 zveřejní nejpozději 31. prosince 2020. V řádně odůvodněných případech lze výzvy k podávání návrhů zveřejňovat až do 31. prosince 2021.
2. Společný podnik S2R je subjektem, který je pověřen realizací partnerství veřejného a soukromého sektoru, uvedeným v článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. Společný podnik S2R zastupuje výkonný ředitel.
3. Společný podnik S2R má právní subjektivitu. V každém členském státě má nejširší způsobilost k právům a právním úkonům, jakou právo daného státu poskytuje právnickým osobám. Je oprávněn nabývat a zcizovat movitý i nemovitý majetek a vystupovat před soudem.
4. Společný podnik S2R má sídlo v Bruselu v Belgii.
5. Stanovy společného podniku S2R (dále jen „stanovy“) jsou uvedeny v příloze I.
Článek 2
Cíle
1. Společný podnik S2R má tyto obecné cíle:
a)
přispět k provádění nařízení (EU) č. 1291/2013, a zejména výzvy Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava v rámci priority společenské výzvy rozhodnutí č. 2013/743/EU;
b)
přispět k vytvoření jednotného evropského železničního prostoru, k rychlejšímu a méně nákladnému přechodu k atraktivnějšímu, uživatelsky vstřícnějšímu (a to i pro osoby se sníženou mobilitou) konkurenceschopnějšímu, efektivnějšímu a udržitelnějšímu evropskému železničnímu systému a k rozvoji silného a celosvětově konkurenceschopného evropského železničního průmyslu. Toho bude dosaženo prostřednictvím uceleného a koordinovaného přístupu, který bere v úvahu potřeby železničního systému a jeho uživatelů v oblasti výzkumu a inovací usnadňující mimo jiné modální posun od silniční a letecké dopravy k dopravě železniční. Tento přístup zahrnuje vozový park, infrastrukturu a řízení dopravy u tržních segmentů nákladní a osobní dálkové, regionální, místní a městské dopravy i intermodální vazby mezi železnicí a jinými druhy dopravy, díky čemuž uživatelům nabízí integrované a úplné řešení jejich potřeb v oblasti cestování a dopravy po železnici, od podpory transakcí až po asistenci na cestě;
c)
zřídit a vypracovat strategický hlavní plán („hlavní plán S2R“) v souladu s čl. 1 odst. 4 stanov a zajistit jeho účinné a účelné provádění;
d)
hrát významnější úlohu, pokud jde o výzkum a inovace v oblasti železniční dopravy a jsou financována z prostředků Unie, zajistit koordinaci projektů a poskytovat všem zúčastněným subjektům relevantní a dostupné informace o financovaných projektech po celé Evropě; Rovněž bude řídit výzkumné a inovační činnosti zaměřené na železniční dopravu spolufinancované Unií;
e)
aktivně podporovat účast a úzké zapojení všech příslušných zúčastněných subjektů z celého železničního hodnotového řetězce i subjektů působících mimo tradiční železniční odvětví, zejména výrobců železničního vybavení (jak vozového parku, tak vlakových zabezpečovacích systémů) a jejich dodavatelů, správců infrastruktury, železničních podniků (jak osobní, tak nákladní dopravy), provozovatelů metra, tramvají a městských drah, společností, které pronajímají železniční vozy, oznámených subjektů určených k posuzování shody, profesních sdružení zaměstnanců (včetně zástupců zaměstnanců), sdružení uživatelů (jak osobní, tak nákladní dopravy) i příslušných vědeckých ústavů nebo příslušné vědecké obce. Zejména je zajištěno zapojení malých a středních podniků podle definice uvedené v doporučení Komise 2003/361/ES (8);
f)
rozvíjet demonstrační projekty v členských státech, které projeví zájem, a to i v těch, jež v současnosti nemají na svém území zaveden železniční systém.
2. Společný podnik S2R konkrétně usiluje o vývoj, integraci, demonstraci a validaci inovativních technologií a řešení, která vyhovují přísným bezpečnostním normám a jejichž hodnotu lze měřit například podle následujících klíčových ukazatelů výkonnosti:
a)
50 % snížení nákladů životního cyklu železničního dopravního systému snížením nákladů na vývoj, údržbu, provoz a obnovu infrastruktury a vozového parku a zvýšením energetické účinnosti;
b)
100 % zvýšení kapacity železničního dopravního systému pro uspokojení zvýšené poptávky po službách osobní a nákladní železniční dopravy;
c)
50 % zvýšení spolehlivosti a přesnosti železničních služeb (měřené jako 50 % snížení nespolehlivosti a zpoždění);
d)
odstranění přetrvávajících technických překážek, které brání rozvoji železničního odvětví z hlediska interoperability a efektivnosti, zejména úsilím o vyřešení problémů, které byly v technických specifikacích pro interoperabilitu ponechány otevřené kvůli nedostatku technických řešení, a zajištěním plné interoperability všech relevantních systémů a řešení vyvinutých v rámci společného podniku S2R;
e)
snížení negativních externalit souvisejících se železniční dopravou, zejména hluku, vibrací, emisí a dalších dopadů na životní prostředí.
Článek 3
Finanční příspěvek Unie
1. Maximální finanční příspěvek Unie na iniciativu Shift2Rail činí, včetně příspěvku ESVO, 450 000 000 EUR a hradí se z prostředků souhrnného rozpočtu Unie vyčleněných na zvláštní program, jímž se provádí Horizont 2020, zavedený rozhodnutím 2013/743/EU, v souladu s příslušnými ustanoveními čl. 58 odst. 1 písm. c) bodu iv) a v případě subjektů uvedených v článku 209 daného nařízení s články 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. Maximální finanční příspěvek Unie zahrnuje:
a)
maximální příspěvek na pokrytí správních a provozních nákladů společného podniku S2R ve výši 398 000 000 EUR. Maximální příspěvek Unie na pokrytí správních nákladů činí 13 500 000 EUR;
b)
dodatečná částka nejvýše 52 000 000 EUR vyčleněná v rámci pracovního programu pro oblast dopravy Horizont 2020 na období 2014-2015. Společný podnik S2R může správu této dodatečné částky převzít, až získá provozní kapacitu na provádění svého vlastního rozpočtu.
2. K příspěvku uvedenému v odstavci 1 lze z jiných nástrojů Unie přidělit dodatečné částky na podporu opatření pro zavádění inovativních řešení výzkumu společného podniku S2R.
3. Ujednání o finančním příspěvku Unie se stanoví v pověřovací dohodě a v ročních dohodách o poukázání finančních prostředků, které budou uzavřeny mezi Komisí jednající jménem Unie a společným podnikem S2R.
4. Pověřovací dohoda uvedená v odstavci 3 tohoto článku se zabývá prvky stanovenými v čl. 58 odst. 3 a v článcích 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v článku 40 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 a mimo jiné i těmito prvky:
a)
požadavky na příspěvek společného podniku S2R v souvislosti s příslušnými výkonnostními ukazateli stanovenými v příloze II rozhodnutí 2013/743/EU;
b)
požadavky na příspěvek společného podniku S2R s ohledem na monitorování uvedené v příloze III rozhodnutí 2013/743/EU;
c)
zvláštními výkonnostními ukazateli týkajícími se fungování společného podniku S2R;
d)
ujednáními o poskytování údajů potřebných k zajištění toho, aby byla Komise schopna plnit své povinnosti v oblasti šíření informací a podávání zpráv, a to jak na jednotném portálu pro účastníky, tak i jinými elektronickými prostředky Horizontu 2020 pro šíření informací spravovanými Komisí;
e)
ustanoveními pro zveřejňování výzev k podávání návrhů společného podniku S2R, jak na jednotném portálu pro účastníky, tak i jinými elektronickými prostředky Horizontu 2020 pro šíření informací spravovanými Komisí;
f)
využíváním lidských zdrojů a změnami v těchto zdrojích, zejména náborem podle funkčních skupin, platových tříd a kategorií, prováděním změn zařazení a jakýmikoli změnami počtu zaměstnanců.
Článek 4
Příspěvky členů jiných než Unie
1. Každý člen společného podniku S2R jiný než Unie poskytne příslušný příspěvek nebo zajistí, aby tento příspěvek poskytly jeho přidružené subjekty. Celkový příspěvek všech členů jiných než Unie činí v období uvedeném v článku 1 nejméně 470 000 000 EUR.
2. Příspěvek uvedený v odstavci 1 se skládá z těchto prvků:
a)
příspěvků do společného podniku S2R ve výši nejméně 350 000 000 EUR, jak je stanoveno v čl. 16 odst. 2 a v čl. 16 odst. 3 písm. b) stanov, včetně nejméně 200 000 000 EUR od zakládajících členů jiných než Unie a jejich přidružených subjektů a nejméně 150 000 000 EUR od přidružených členů a jejich přidružených subjektů;
b)
příspěvků ve formě věcného plnění ve výši nejméně 120 000 000 EUR, z čehož alespoň 70 000 000 EUR činí příspěvek zakládajících členů jiných než Unie a jejich přidružených subjektů a alespoň 50 000 000 EUR činí příspěvek od přidružených členů a jejich přidružených subjektů, přičemž se tyto příspěvky skládají z nákladů, které jim vznikly při provádění dalších činností mimo pracovní plán společného podniku S2R, jež tento pracovní plán doplňují a přispívají k cílům hlavního plánu S2R. V souladu s příslušnými pravidly a postupy mohou být na podporu těchto nákladů použity jiné programy financování Unie. Financování Unie v takových případech nenahrazuje příspěvky ve formě věcného plnění členů jiných než Unie nebo jejich přidružených subjektů.
Náklady podle písmene b) prvního odstavce nejsou způsobilé pro finanční podporu společného podniku S2R. Příslušné činnosti jsou stanoveny v dohodě o členství podle čl. 3 odst. 2 stanov, v níž je uvedena odhadovaná hodnota těchto příspěvků.
3. Členové společného podniku S2R jiní než Unie podávají každý rok do 31. ledna správní radě společného podniku S2R zprávu o hodnotě příspěvků uvedených v odstavci 2 poskytnutých v každém z předchozích rozpočtových roků. Včas je informována i skupina zástupců států.
4. Pro účely ocenění příspěvků ve formě věcného plnění uvedených v odst. 2 písm. b) tohoto článku a v čl. 16 odst. 3 písm. b) stanov se náklady určí podle obvyklých postupů účtování nákladů dotčených subjektů, v souladu s platnými účetními standardy země, ve které je každý ze subjektů usazen, a v souladu s platnými mezinárodními účetními standardy/mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Náklady ověří nezávislý externí auditor jmenovaný dotčeným subjektem. Společný podnik S2R může ocenění příspěvků ověřit, pokud by se vyskytly nějaké nejasnosti ohledně ověření. Pro účely tohoto nařízení neaudituje náklady na dodatečné činnosti společný podnik S2R ani jiný orgán Unie.
5. Kterýkoli člen společného podniku S2R jiný než Unie, který nesplní své závazky ohledně příspěvků uvedených v odstavci 2 tohoto článku do šesti měsíců od lhůty stanovené v dohodě o členství, jak je definována v čl. 3 odst. 2 stanov, ztrácí právo hlasovat ve správní radě až do splnění svých povinností. Nejsou-li povinnosti splněny po uplynutí dodatečné šestiměsíční lhůty, jeho členství se zruší.
6. V souvislosti s odstavcem 5 tohoto článku může Komise ukončit, úměrně snížit nebo pozastavit finanční příspěvek Unie společnému podniku S2R nebo zahájit postup likvidace podle čl. 24 odst. 2 stanov, jestliže uvedení členové nebo jejich přidružené subjekty neplatí příspěvky uvedené v odstavci 2 tohoto článku nebo je platí částečně či pozdě. Rozhodnutí Komise nebrání hrazení způsobilých nákladů, které členům vznikly dříve, než bylo uvedené rozhodnutí společnému podniku S2R oznámeno.
Článek 5
Finanční pravidla
Aniž je dotčen článek 12 tohoto nařízení, společný podnik S2R přijme svá zvláštní finanční pravidla v souladu s článkem 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 (9).
Článek 6
Zaměstnanci
1. Na zaměstnance společného podniku S2R se vztahuje služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie podle nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (10) a předpisy stanovené vzájemnou dohodou orgány Unie k provedení tohoto služebního a pracovního řádu.
2. Správní rada vykonává ve vztahu k zaměstnancům společného podniku S2R pravomoci, které služební řád svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a které pracovní řád ostatních zaměstnanců svěřuje orgánu oprávněnému uzavírat pracovní smlouvy (dále jen „pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování“).
Správní rada přijme podle článku 110 služebního řádu rozhodnutí na základě čl. 2 odst. 1 služebního řádu a článku 6 pracovního řádu ostatních zaměstnanců, kterým přenese příslušné pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a kterým stanoví podmínky, za nichž může být toto přenesení pravomocí pozastaveno. Výkonný ředitel je oprávněn tyto pravomoci přenášet na další osoby.
Vyžadují-li to zvláštní okolnosti, může správní rada rozhodnout o dočasném pozastavení přenesení pravomocí orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a pravomocí jím přenesených na další osoby a vykonávat je sama, popřípadě je delegovat na některého ze svých členů nebo na jiného zaměstnance společného podniku S2R, než je výkonný ředitel.
3. Správní rada přijímá příslušná prováděcí pravidla ke služebnímu řádu a pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců v souladu s článkem 110 služebního řádu.
4. Personální zdroje se určí v plánu pracovních míst společného podniku S2R, s uvedením počtu dočasných pracovních míst podle funkčních skupin a platových tříd a počtu smluvních pracovníků vyjádřeného v přepočtu na plné pracovní úvazky, v souladu s ročním rozpočtem podniku.
5. Zaměstnance společného podniku S2R tvoří dočasní zaměstnanci a smluvní pracovníci.
6. Veškeré výdaje na zaměstnance nese společný podnik S2R.
Článek 7
Vyslaní národní odborníci a stážisté
1. Společný podnik S2R může využívat vyslaných národních odborníků a stážistů, které společný podnik S2R nezaměstnává. Počet vyslaných národních odborníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky se doplní do informací o zaměstnancích podle čl. 6 odst. 4, v souladu s ročním rozpočtem.
2. Správní rada přijme rozhodnutí, které stanoví pravidla pro přidělování národních odborníků ke společnému podniku S2R a využívání stážistů.
Článek 8
Výsady a imunita
Na společný podnik S2R a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie, připojený ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie.
Článek 9
Odpovědnost společného podniku S2R
1. Smluvní odpovědnost společného podniku S2R se řídí příslušnými smluvními ustanoveními a právními předpisy rozhodnými pro danou dohodu, rozhodnutí nebo smlouvu.
2. V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik S2R v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škody způsobené jeho zaměstnanci při výkonu jejich funkcí.
3. Veškeré platby společného podniku S2R týkající se odpovědnosti uvedené v odstavcích 1 a 2 a výdaje a náklady vzniklé v souvislosti s touto odpovědností jsou považovány za výdaje společného podniku S2R a hrazeny z jeho zdrojů.
4. Za plnění svých povinností odpovídá výlučně společný podnik S2R.
Článek 10
Pravomoc Soudního dvora Evropské unie a rozhodné právo
1. Soudní dvůr Evropské unie má pravomoc rozhodovat:
a)
v jakémkoli sporu mezi členy, který se vztahuje k předmětu tohoto nařízení;
b)
na základě jakékoliv rozhodčí doložky obsažené v dohodách, rozhodnutích a smlouvách uzavřených společným podnikem S2R;
c)
ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku S2R při výkonu jejich povinností;
d)
v jakémkoli sporu mezi společným podnikem S2R a jeho zaměstnanci v mezích a za podmínek stanovených ve služebním řádu.
2. Pro záležitosti, na které se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Unie, se použije právo státu, ve kterém má společný podnik S2R sídlo.
Článek 11
Hodnocení
1. Do 30. června 2017 provede Komise za pomoci nezávislých odborníků průběžné hodnocení společného podniku S2R. O tomto hodnocení vypracuje Komise zprávu obsahující závěry hodnocení a připomínky Komise. Komise zprávu zašle Evropskému parlamentu a Radě do 31. prosince 2017. Výsledky průběžného hodnocení společného podniku S2R se zohlední v důkladném posouzení a v průběžném hodnocení podle článku 32 nařízení (EU) č. 1291/2013.
2. Na základě závěrů průběžného hodnocení uvedeného v odstavci 1 může Komise jednat v souladu s čl. 4 odst. 6 nebo přijmout jiná vhodná opatření.
3. Do šesti měsíců po likvidaci společného podniku S2R, ale nejpozději do dvou let po zahájení postupu likvidace podle článku 24 stanov, provede Komise závěrečné hodnocení společného podniku S2R. Výsledky závěrečného hodnocení předloží Evropskému parlamentu a Radě.
Článek 12
Absolutorium
Odchylně od čl. 60 odst. 7 a článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 uděluje absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku S2R Evropský parlament na doporučení Rady v souladu s postupem stanoveným ve finančních pravidlech společného podniku S2R.
Článek 13
Následné audity
1. Následné audity výdajů na nepřímé akce provádí společný podnik S2R v souladu s článkem 29 nařízení (EU) č. 1291/2013 jako součást nepřímých akcí Horizontu 2020.
2. Komise může rozhodnout, že audity uvedené v odstavci 1 provede sama. V tom případě postupuje v souladu s příslušnými pravidly, zejména s nařízeními (EU, Euratom) č. 966/2012, (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013.
Článek 14
Ochrana finančních zájmů členů
1. Společný podnik S2R umožní pracovníkům Komise a dalším osobám pověřeným jím či Komisí, jakož i Účetnímu dvoru přístup na svá pracoviště a do svých prostor a k veškerým informacím, včetně informací v elektronickém formátu, které potřebují k provedení svých auditů.
2. Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět šetření, včetně kontrol a inspekcí na místě, v souladu s ustanoveními a postupy stanovenými nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (11) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 (12) s cílem zjistit, zda v souvislosti s dohodou, rozhodnutím nebo smlouvou financovanými podle tohoto nařízení došlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání poškozujícímu finanční zájmy Unie.
3. Aniž jsou dotčeny odstavce 1 a 2, musí dohody, rozhodnutí a smlouvy vyplývající z provádění tohoto nařízení obsahovat ustanovení, jimiž se Komise, společný podnik S2R, Účetní dvůr a úřad OLAF výslovně zmocňují k provádění těchto auditů a šetření v souladu s jejich příslušnými pravomocemi.
4. Společný podnik S2R prováděním nebo zadáváním vhodných interních a externích kontrol zajistí, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů.
5. Společný podnik S2R přistoupí k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Komisí Evropských společenství o vnitřním vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) (13). Společný podnik S2R přijme opatření nezbytná k usnadnění vnitřního vyšetřování prováděného úřadem OLAF.
Článek 15
Důvěrnost
Aniž je dotčen článek 16, zajistí společný podnik S2R ochranu citlivých informací, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit zájmy členů nebo účastníků na činnostech společného podniku S2R.
Článek 16
Transparentnost
1. Na dokumenty v držení společného podniku S2R se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (14).
2. Společný podnik S2R přijme praktická opatření k provádění nařízení (ES) č. 1049/2001.
3. Aniž je dotčen článek 10, lze proti rozhodnutím přijatým společným podnikem S2R podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001 podat stížnost veřejnému ochránci práv za podmínek stanovených v článku 228 Smlouvy o fungování EU.
4. Správní rada může přijmout praktická opatření k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 (15).
Článek 17
Pravidla pro účast a šíření výsledků
Na akce financované společným podnikem S2R se použije nařízení (EU) č. 1290/2013. V souladu s uvedeným nařízením je společný podnik S2R považován za financující subjekt a poskytuje finanční podporu pro nepřímé akce, jak je stanoveno v článku 2 stanov.
Článek 18
Podpora ze strany hostitelského státu
Společný podnik S2R a členský stát, kde se nachází jeho sídlo, mohou uzavřít správní dohodu o výsadách a imunitách a další podpoře, jež tento stát společnému podniku S2R poskytne.
Článek 19
Počáteční opatření
1. Komise je odpovědná za zřízení a počáteční provoz společného podniku S2R, dokud tento podnik nemá provozní kapacitu k plnění svého vlastního rozpočtu. Komise přijímá v souladu s právem Unie veškerá potřebná opatření ve spolupráci s ostatními členy a se zapojením příslušných orgánů společného podniku S2R.
2. Pro účel odstavce 1:
a)
do doby, než se výkonný ředitel po jmenování správní radou v souladu s článkem 9 stanov ujme svých povinností, může Komise jmenovat jednoho dočasného úředníka, aby plnil úkoly svěřené výkonnému řediteli, případně za pomoci omezeného počtu úředníků Komise:
b)
odchylně od čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení vykonává dočasný výkonný ředitel pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování;
c)
Komise může dočasně přidělit omezený počet svých úředníků.
3. Dočasný výkonný ředitel může schvalovat všechny platby pokryté prostředky stanovenými v ročním rozpočtu společného podniku S2R, pokud je schválila správní rada, a může uzavírat smlouvy a dohody a přijímat rozhodnutí, včetně smluv se zaměstnanci, a to po přijetí plánu pracovních míst společného podniku S2R.
4. Dočasný výkonný ředitel po dohodě s výkonným ředitelem společného podniku S2R a s výhradou schválení správní radou určí den, kdy bude mít společný podnik S2R kapacitu k plnění vlastního rozpočtu. Od tohoto dne se Komise zdrží přijímání závazků a provádění plateb za činnosti společného podniku S2R.
Článek 20
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 16. června 2014.

Labels: 1
10
7
8
15