Document ID: 32000R1591

32000R1591
L 186/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
10.07.2000.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1591/2000
od 10. srpnja 2000.
o izmjeni priloga II., III., V., VII., VIII. i IX. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoze određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3030/93 od 12. listopada 1993. o zajedničkim pravilima za uvoze određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1072/99 (2), a posebno njezin članak 19.,
budući da:
(1)
Vijeće je svojom Odlukom od 21. prosinca 1999. (3) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi sporazume u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i određenih trećih zemalja (Armenija, Azerbajdžan, Gruzija, Kazakstan, Moldova, Tadžikistan, Turkmenistan i Uzbekistan) o trgovini tekstilnim proizvodima;
(2)
Vijeće je svojom Odlukom od 21. prosinca 1999. (4) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Bjelarus o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Bjelarus o trgovini tekstilnim proizvodima;
(3)
Vijeće je svojom Odlukom od 21. prosinca 1999. (5) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Ukrajine o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Ukrajine o trgovini tekstilnim proizvodima;
(4)
Vijeće je svojom Odlukom od 21. prosinca 1999. (6) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi Sporazum u obliku razmjene pisama o izmjeni sporazumâ između Europske zajednice i Narodne Republike Kine o trgovini tekstilnim proizvodima;
(5)
Vijeće je svojom Odlukom od 21. prosinca 1999. (7) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi Sporazum između Europske zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije o trgovini tekstilnim proizvodima;
(6)
Vijeće je svojom Odlukom od 21. prosinca 1999. (8) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi Memorandum o razumijevanju između Europske zajednice i Arapske Republike Egipat o trgovini tekstilnim proizvodima;
(7)
Vijeće je svojom Odlukom od 13. rujna 1999. (9) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi Sporazum između Europske zajednice i Kraljevine Nepal o trgovini tekstilnim proizvodima;
(8)
Vijeće je svojom Odlukom od 12. srpnja 1999. (10) odlučilo primijeniti na privremenoj osnovi Sporazum između Europske zajednice i Kraljevine Kambodže o trgovini tekstilnim proizvodima;
(9)
Svi gornji elementi čine nužnim izmjene odgovarajućih dijelova priloga II., III., V., VII., VIII. i IX. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 kako bi se uzelo u obzir ove izmjene, koje se primjenjuju na uvoz u Zajednicu određenih tekstilnih proizvoda podrijetlom iz određenih trećih zemalja u smislu članka 19. gore navedene Uredbe; budući da su određene druge izmjene također primjerene kako bi se u obzir uzeli sporazumi, protokoli ili dogovori u smislu tog članka;
(10)
Mjere predviđene ovom Uredbom trebalo bi početi primjenjivati od 1. siječnja 2000. kako bi se osiguralo da Zajednica ispunjava svoje međunarodne obveze;
(11)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za tekstil,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 3030/93 mijenja se kako slijedi:
1.
Prilog II. zamjenjuje se Prilogom 1. ovoj Uredbi.
2.
U Prilogu III. članak 28. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 28.
1. Dozvola za izvoz iz članaka 11. i 19. te potvrda o podrijetlu mogu sadržavati dodatne kopije koje su kao takve primjereno označene. Sastavljaju se na engleskom, francuskom ili španjolskom jeziku.
2. Ako se gore navedene isprave ispunjavaju rukom, unosi moraju biti ispisani tintom i tiskanim slovima.
3. Dozvole za izvoz ili jednakovrijedne isprave i potvrde o podrijetlu veličine su 210 × 297 mm (11). Koristi se bijeli papir za pisanje, koji ne sadrži mehaničku celulozu (12) i ima najmanju težinu od 25 g/m. Svaki dio sastoji se od pozadine s tiskanim uzorkom ‚guilloche’ tako da je svako krivotvorenje mehaničkim ili kemijskim sredstvima vidljivo okom (13).
4. Nadležna tijela u Zajednici prihvaćaju samo izvornik kao valjanu uvoznu ispravu u skladu s odredbama ove Uredbe.
5. Svaka dozvola za izvoz ili jednakovrijedna isprava te potvrda o podrijetlu imaju standardizirani serijski broj, tiskan ili ne, koji omogućava njihovu identifikaciju (14).
6. Taj se broj sastoji od sljedećih elemenata (15):
-
dva slova kojima se identificira zemlja izvoznica, kako slijedi:
- Argentina= AR
- Bangladeš= BD
- Bjelarus= BY
- Brazil= BR
- Kambodža= KH
- Kina= CN
- Egipat= EG
- Estonija= EE
- bivša jugoslavenska republika Makedonija= MK (16)
- Hong Kong= HK
- Indija= IN
- Indonezija= ID
- Kazakstan= KZ
- Kirgistan= KG
- Laos= LA
- Latvija= LV
- Litva= LT
- Makao= MO
- Malezija= MY
- Moldova= MD
- Mongolija= MN
- Nepal= NP
- Pakistan= PK
- Peru= PE
- Filipini= PH
- Ruska Federacija= RU
- Singapur= SG
- Južna Koreja= KR
- Šri Lanka= LK
- Tajvan= TW
- Tadžikistan= TJ
- Tajland= TH
- Turkmenistan= TM
- Ukrajina= UA
- Ujedinjeni Arapski Emirati= AE
- Uzbekistan= UZ
- Vijetnam= VN
-
dva slova kojima se identificira odredišna država članica, kako slijedi:
- AT= Austrija
- BL= Beneluks
- DE= Savezna Republika Njemačka
- DK= Danska
- EL= Grčka
- ES= Španjolska
- FI= Finska
- FR= Francuska
- GB= Ujedinjena Kraljevina
- IE= Irska
- IT= Italija
- PT= Portugal
- SE= Švedska
-
jednoznamenkasti broj kojim se identificira godina kvote ili godina u kojoj su izvozi registrirani, u slučaju proizvoda navedenih u Tablici A. ovog Priloga, a koja odgovara zadnjoj znamenci u dotičnoj godini, npr. ‚0’ za 2000. itd. U slučaju proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine navedenih u Dodatku C. Prilogu V. ovaj broj trebao bi biti ‚6’ za godinu 2000.,
-
dvoznamenkasti broj kojim se identificira ured koji je izdao ispravu u zemlji izvoznici,
-
peteroznamenkasti broj koji ide redom od 00001 do 99999 dodijeljen određenoj odredišnoj državi članici.
3.
Tablica A. Priloga III. zamjenjuje se Prilogom 2. ovoj Uredbi.
4.
Prilog V. zamjenjuje se Prilogom 3. ovoj Uredbi.
5.
Prilog VII. zamjenjuje se Prilogom 4. ovoj Uredbi.
6.
Prilog VIII. zamjenjuje se Prilogom 5. ovoj Uredbi.
7.
Prilog IX. zamjenjuje se Prilogom 6. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ona se primjenjuje od 1. siječnja 2000.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. srpnja 2000.

Labels: 1
3
5