Document ID: 32004R1480

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1480/2004
ta' l-10 ta' Awissu 2004
li jistipula regoli speċifiċi dwar oġġetti li jaslu miż-żoni li mhumiex taħt il-kontroll effettiv tal-Gvern ta’ Ċipru fiż-żoni fejn il-Gvern jeżerċita kontroll effettiv
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004 tad-29 ta’ April 2004 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(12) tiegħu,
Wara konsultazzjoni tal-Kumitat għar-Regolamentazzjoni fuq il-Linja,
Billi:
(1)
L-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004 jipprovdi reġim speċjali għat-trattament ta’ oġġetti li jaslu miż-żoni li mhumiex taħt il-kontroll effettiv tal-Gvern tar-Repubblika ta’ Ċipru (minn hawn ’il quddiem imsemmija “iż-Żoni”) għaż-żoni fejn il-Gvern jeżerċita kontroll effettiv.
(2)
L-implimentazzjoni tar-reġim mwaqqaf bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004, dwar oġġetti minn barra dawk li huma kemm miksuba għal kollox fiż-Żoni kif ukoll konformi ma’ l-Anness II ta’ dak ir-Regolament, hija soġġetta għall-addozzjoni ta’ regoli speċifiċi mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 4(12) tar-Regolament. Huwa intenzjonat pero b’mod ċar li dawn ir-regoli speċifiċi għandhom japplikaw għall-oġġetti fl-ambitu tar-Regolament.
(3)
Huwa neċessarju jiġu pprovduti regoli dettaljati dwar il-forma u l-kontenut tad-dokument li għandhu jinħareġ mill-Kamra tal-Kummerċ Turko Ċiprijotta jew minn xi korp awtorizzat ieħor u dwar kontrolli fir-rigward tal-konformità mar-regoli applikabbli.
(4)
Huwa wkoll neċessarju jiġu pprovduti regoli dettaljati dwar obbligi ta’ komunikazzjoni għall-Kamra tal-Kummerċ Turko Ċiprijotta jew korp ieħor awtorizzat, l-awtoritajiet tar-Repubblika ta’ Ċipru, u l-awtoritajiet taż-Żona Bażi Sovrana ta’ Lvant f’Ċipru dwar in-natura, l-kwantitajiet, id-destinazzjoni u l-valur ta’ l-oġġetti għal xiex jiġu stabbiliti ċertifikati u li jaqbżu l-linja, kif ukoll kwalunkwe sanzjonijiet applikati jew dazji ta’ importazzjoni li ġew imposti.
(5)
Saħħa tal-pjanti, sigurtà alimentari u ħtiġijiet oħra ta’ sigurtà jeħtieġ li jiġu garantiti. Il-protezzjoni kontra l-introduzzjoni fil-Komunità u kontra t-tixrid fil-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti jew prodotti tal-pjanti għandha tkun żgurata u regoli dettaljati dwar il-ħruġ ta’ dokumenti relatati mal-kontrolli kif msemmija fl-Artikolu 4(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004 għandhom jiġu mwaqqfa. Sa t-twaqqif ta’ l-istatus fitosanitarju taż-Żoni dwar l-organiżmi relevanti li huma ta’ ħsara elenkati fl-Anness I jew II tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE (2), għandhom jiġu mposti miżuri speċifiċi protettivi jew kontrolli addizzjonali.
(6)
Għal raġunijiet ta’ sigurtà u sabiex jiġi evitat mill-bidunett kwalunkwe abbuż ċertu kategoriji ta’ oġġetti li huma soġġetti għal restrizzjonijiet jew miżuri ta’ difiża kummerċjali għandhom jiġu esklużi mill-kamp ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament Nru 866/2004.
(7)
Għandhu jiġi ċċarat li fl-eventwalità ta’ trasferiment ta’ oġġetti li joriġinaw fiż-Żoni għal Stati Membri oħra, dawk l-oġġetti għandhom umbagħad għall-għanijiet ta’ VAT jitqiesu li ġew impurtati fir-Repubblika ta’ Ċipru.
(8)
Huwa wkoll neċessarju jiġi determinat it-tifsir ta’ emerġenzi f’Artikolu 11(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 866/2004,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Regoli ta’ Oriġini
L-oriġini ta’ kwalunkwe prodott għal xiex japplika dan ir-Regolament għandu jiġi determinat skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Komunità.
Artikolu 2
Dokument anċillari
1. Id-dokument anċillari msemmi f’Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004 għandu jissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(1)
għandu jkun fih il-partikolaritajiet kollha neċessarji biex jidentifikaw l-oġġetti għal xiex huwa jirrelata, b’mod partikolari:
(a)
deskrizzjoni ta’ l-oġġetti;
(b)
in-numru ta’ l-oġġett, marki u numri ta’ l- oġġetti, jekk hemm;
(c)
in-numru u l-għamla tal-pakketti;
(d)
il-volum u l-valur ta’ l-oġġetti;
(e)
l-isem u l-indirizzi tal-produtturi ta’ l-oġġetti;
(f)
l-isem u l-indirizz ta’ min jikkonsenja u d-destinatarju.
(2)
għandu jassigura l-konformità mar-regoli ta’ l-oriġini msemmija f'Artikolu 1 u jiċċertifika b’mod ċar li l-oġġetti għal xiex jirrelata joriġinaw fiż-żoni kif definiti f’Artikolu 1(1) tal-Protokoll Nru 10 ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni 2003; għal dak il-għan, qabel ma jinħareġ tali dokument, il-Kamra tal-Kummerċ Turko Ċiprijotta jew kwalunkwe korp ieħor awtorizzat għandu jagħmel il-kontrolli kif meħtieġ biex jaċċerta li l-ispeċifikazzjonijiet mogħtija mill-produttur u minn min jikkonsenja huma preċiżi. Tali kontrolli għandhom jinkludu ta’ lanqas verifikazzjoni waħda fil-bini tal-produttur.
Id-dokument anċillari għandu jsir fuq formoli li jikkorrispondu mal-kampjun mogħti fl-Anness I.
2. Operaturi li jitolbu dokument anċillari għandhom jissottomettu applikazzjoni bil-miktub lill-korpi li joħorġu d-dokumenti msemmija hawn fuq. Din l-applikazzjoni għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:
(1)
dikjarazzjoni mill-produttur li biha huwa
(a)
jiddikjara li l-oġġetti konċernati joriġinaw fiż-żoni kif definiti f’Artikolu 1(1) tal-Protokoll Nru 10 ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni 2003;
(b)
jobbliga li jżomm disponibbli għall-għanijiet ta’ kontroll għal perjodu ta’ żmien ta’ lanqas ta’ tlett snin mid-data ta’ l-applikazzjoni l-kontijiet kollha li jikkonċernaw il-produzzjoni (inkluż ix-xiri ta’ materja prima) u l-bejgħ ta’ l-oġġetti u li jaċċetta li l-kontrolli jistgħu jsiru fi kwalunkwe żmien raġonevoli mill-korpi msemmija fil-paragrafu 1 jew mis-servizzi tal-Kummissjoni;
(2)
dikjarazzjoni minn min jikkonsenja li tikkonċerna d-destinazzjoni ta’ l-oġġetti.
Il-formola ta’ l-applikazzjoni għandha ssir fuq il-formoli li jikkorrispondu mal-kampjun mogħti fil-Anness II.
3. Il-korpi msemmija fil-paragrafu 1 (2) għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni, il-Gvern ta’ Ċipru, u l-awtoritajiet taż-Żona Bażi Sovrana ta’ Lvant l-ismijiet u t-titoli tal-persuni nkarigati biex jiffirmaw id-dokumenti kif ukoll kampjun tal-firma tagħhom u t-timbru użat.
4. L-awtoritajiet tar-Repubblika ta’ Ċipru għandhom jinfurmaw lis-servizzi tal-Kummissjoni dwar każijiet ta’ dubju raġonevoli dwar il-konformità ta’ l-oġġetti mal-kriterji ta’ l-oriġini. F’tali każijiet, l-awtoritajiet tar-Repubblika ta’ Ċipru għandhom iħallu l-oġġetti jaqsmu l-linja bil-kundizzjonijiet mniżżla fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004, soġġetta għal kwalunkwe miżuri ta’ prekawzjoni li huma meqjusa neċessarji sakemm jiġu mistennija r-riżultati tal-verifikazzjoni sussegwenti.
Jekk jiġi stabbilit li d-dokumenti nħarġu mingħajr ma’ l-kundizzjonijiet ġew sodisfatti kif inhu xieraq, id-dazji u t-taxxi kollha dovuti mar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera ta’ l-oġġetti fit-territorju doganali tal-Komunità ser jiġu dovuti, bir-rata applikabbli għall-pajjiżi terzi fin-nuqqas ta’ xi trattament preferenzjali. Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-okkorrenza ta’ dejn doganali u l-irkupru tiegħu għandhom japplikaw mutatis mutandis.
Artikolu 3
Spezzjoni Fitosanitarja u Rappurtar
1. Fejn l-oġġetti jikkonsistu fi pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra koperti minn Parti B ta’ l-Anness V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE, esperti indipendenti fitosanitarji maħtura mill-Kummissjoni u li joperaw f’koordinazzjoni mal-Kamra tal-Kummerċ Turko Ċiprijotta għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004, għandhom jispezzjonaw l-oġġetti fl-istadju tal-produzzjoni u għal darb’oħra fi żmien il-ħsad u fl-istadju tat-tqegħid fis-suq.
Fil-każ tal-patata, l-esperti t’hawn fuq għandhom jivverifikaw li l-patata fil-kunsinna ġiet imkabbra direttament minn żrieragħ tal-patata ċertifikati f’wieħed mill-Istati Membri jew minn żrieragħ tal-patata ċertifikati fi kwalunkwe pajjiż ieħor li għalih id-dħul fil-Komunità ta’ patata intenzjonata għat-tħawwil mhux projbita skond l-Anness III tad-Direttiva 2000/29/KE.
Fil-każ ta’ frott taċ-ċitru, l-esperti t’hawn fuq għandhom jivverifikaw li l-frott nstab mingħajr weraq u pedunkuli u jġorr l-marka xierqa ta’ oriġini.
2. Jekk l-esperti t’hawn fuq, sa fejn jafu u sa fejn jista’ jiġi determinat, jistabbilixxu li l-pjanti relevanti, l-prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra fil-kunsinna jikkonformaw mal-ħtiġijiet relevanti u l-kontrolli mniżżla fl-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004 kif ukoll mad-dispożizzjonijiet tat-tieni u t-tielet subparagrafu tal-paragrafu 1, għandhom jirrapurtaw dak li jsibu, billi jużaw il-kampjun tal-formola ta’.“Rapport ta’ spezzjoni Fitosanitarja” skond Anness III ma’ dan ir-Regolament. Ir- “Rapport ta’ spezzjoni Fitosanitarja” għandu jiġi miżjud bħalha suppliment għad-dokument anċillari msemmi f’Artikolu 2.
L-esperti m’għandhomx joħorġu “Rapporti ta’ spezzjoni Fitosanitarja” dwar pjanti intenzjonati għat-tħawwil, inkluż tuberi ta’ Solanum tuberosum (L.) intenzjonati għat-tħawwil.
3. Huma għandhom konsegwentament jissiġillaw it-trakkijiet u l-mezzi l-oħra ta’ trasport b’tali mod li ma jħallhux kwalunkwe ftuħ tal-kunsinna sakemm taqsam il-linja. L-ebda oġġett kopert mid-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu m’għandu jaqsam il-linja sakemm l-imsemmi rapport ma jkunx mimli kompletament u ffirmat kif imiss minn ta’ lanqas wieħed mill-esperi fitosanitarji msemmija hawn fuq.
4. Mal-wasla fiż-żoni fejn il-Gvern tar-Repubblika ta’ Ċipru jeżerċita kontroll effettiv, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jeżaminaw il-kunsinna. Fejn huwa applikabbli, ir-“Rapport ta’ spezzjoni Fitosanitarja” għandu jiġi sostitut minn passaport tal-pjanti, maħruġ f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttivi tal-Kummissjoni 92/105/KEE (3) u 93/51/KEE (4).
5. Jekk il-kunsinna tikkonsisti fi jew fiha lottijiet tal-patata, parti xierqa ta’ dawn il-lottijiet għandha tiġi eżaminata fir-rigward ta’ Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. u Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., skond il-metodi stabbiliti tal-Komunità għall-iskoperta u d-dijanjosi ta’ dawk l-organiżmi li jagħmlu ħsara.
Artikolu 4
Sigurtà ta’ Ikel u Prodotti, Oġġetti Falsifikati u Pirata
1. Għall-raġunijiet ta’ sigurtà ta’ l-ikel ċaqlieq u qsiem tal-linja ta’ għalf kompost ta’ l-annimali, adittivi ta’ l-għalf, pre-taħlit, jew kull għalf ta’ l-annimali li fih prodotti li joriġinaw mill-annimali u kwalunkwe prodott li jaqa’ taħt id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni elenkati fl’Anness IV kif ukoll deċiżjonijiet simili adottati fil-futur għandu jkun projbit. Artikoli 6, 7 u 18 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 (5) għandhom japplikaw mutatis mutandis.
2. L-awtoritajiet tar-Repubblika ta’ Ċipru u l-awtoritajiet taż-Żona Bażi Sovrana ta’ Lvant għandhom jassiguraw li l-oġġetti li jaqsmu l-linja jikkonformaw mar-regoli tal-KE dwar saħħa, sigurtà, protezzjoni ambjentali u tal-konsumatur u fuq il-projbizzjoni tad-dħul ta’ l-oġġetti falsifikati u pirata.
Artikolu 5
Miżuri ta’ Difiża tal-Kummerċ
L-ebda dokument anċillari m’għandu jinħareġ għal oġġetti li huma soġġetti għal miżuri ta’ l-UE ta’ difiża tal-kummerċ, inkluż oġġetti li jinkorporaw materjali soġġetti għal tali miżuri. Din hija bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ l-istrumenti tal-Komunità kontra id-dumping, kontra s-sussidju, salvagwardi jew strumenti oħra ta’ difiża tal-kummerċ.
Artikolu 6
VAT
Fl-eventwalità li oġġetti li joriġinaw fiż-Żoni ser jiġu trasferiti fi Stati Membri oħra, id-dħul tagħhom ta’ qabel fiż-żoni li huma taħt il-kontroll effettiv tal-Gvern għandu jiġi trattat bħal li kieku kien importazzjoni ta’ oġġetti skond l-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE (6) għal xiex is-sid ta’ l-oġġetti jew kwalunkwe persuna oħra nominata jew aċċettata bħalha responsabbli mill-Gvern tar-Repubblika ta’ Ċipru għandu jkun reponsabbli għall-ħlas tal-VAT ta’ importazzjoni skond l-Artikolu 21(4) ta’ dik id-Direttiva.
Artikolu 7
Emerġenzi
Emerġenzi oħra fit-tifsira ta’ l-Artikolu 11 (4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004 għandhom jinkludu kwalunkwe sitwazzjoni jew ċirkostanza li tista tikkawża jew thedded li tikkawża dannu ekonomiku serju u kontinwu lil reġjun fir-Repubblika ta’ Ċipru jew kwalunkwe sitwazzjoni jew ċirkostanza li qegħda toħloq jew thedded li toħloq riskju għall- funzjonament tas-Suq Intern, b’mod partikolari fejn tali theddid jinħoloq bin-non-applikazzjoni fiż-Żoni ta’ dazji ta’ importazzjoni ekwivalenti għal dawk stabbiliti skond it-Tariffa Doganali Komuni dwar materja prima użata fl-iproċessar ta’ l-oġġetti.
Artikolu 8
Obbligi ta’ Komunikazzjoni
1. Il-Kamra tal-Kummerċ Turko Ċiprijotta jew korp ieħor awtorizzat skond l-Artikolu 4 (5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004 għandha tibgħat lill-Kummissjoni kull xahar it-tip, il-volum, u l-valur ta’ l-oġġetti għal xiex ħarġet id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 2 (1), u dettalji ta’ kwalunkwe irregolaritajiet skoperti u kwalunkwe sanzjonijiet applikati.
2. L-awtoritajiet tar-Repubblika ta’ Ċipru, skond l-Artikolu 4 (2), (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 866/2004, għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni kull xahar it-tip, il-volum u l-valur ta’ l-oġġetti li, skond id-dikjarazzjonijiet li jinsabu fid-dokumenti msemmija fl-Artikolu 2 (1), qasmu l-linja, dettalji ta’ kwalunkwe irregolaritajiet skoperti u kwalunkwe sanzjonijiet applikati, u dettaliji ta’ kwalunkwe tariffi jew dazji li ġew imposti fuq oġġetti soġġetti għal rifużjonijiet ta’ esportazzjoni jew miżuri ta’ intervenzjoni.
3. L-awtoritajiet tar-Repubblika ta’ Ċipru għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni kull tlett xhur it-tip, il-volum, u l-valur ta’ l-oġġetti ta’ liema d-destinazzjoni finali ma kienitx ir-Repubblika ta’ Ċipru skond id-dikjarazzjonijiet li jinsabu fid-dokumenti msemmija fl-Artikolu 2 (1). Oġġetti li għandhom Stat Membru għajr Ċipru bħalha d-destinazzjoni finali tagħhom għandhom jissemmew separatament.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, nhar l-10 ta' Awissu 2004.

Labels: 8
3
15
18