Document ID: 31986R0244

Nařízení Komise (EHS) č. 244/86
ze dne 4. února 1986
o zařazení zboží do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (33) nomenklatury obsažené v příloze nařízení (EHS) č. 149/86, kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 97/69 ze dne 16. ledna 1969 o opatřeních k jednotnému uplatňování nomenklatury společného celního sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2055/84 [2], a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování nomenklatury obsažené v příloze nařízení Komise (EHS) č. 149/86 [3] je nezbytné přijmout opatření k zařazení přípravku z hovězího masa, nevařeného, mletého, jiného než jemně homogenizovaného, pro které jsou charakteristické tyto analytické údaje:
masné proteiny (dusík v % × 6,25) | 14,08 % |
tuk | 24,60 % |
maso bez tuku dusík v % ×1003,55 | 63,40 % |
neobsahujícího droby, přičemž zbývající podíl je tvořen jinými produkty než masem;
vzhledem k tomu, že do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (22) výše uvedené nomenklatury se zařazují ostatní přípravky z hovězího masa obsahující nejméně 80 %, avšak méně než 90 % jiného než jemně homogenizovaného masa bez drobů a tuku, a že do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (33) se zařazují stejné přípravky obsahující nejméně 60 %, avšak méně než 80 % masa;
vzhledem, k tomu, že dotyčný přípravek, který obsahuje 63,4 % masa bez tuku, nelze zařadit do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (22); že tento přípravek má vlastnosti zboží položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (33), a musí proto být zařazen do této položky;
vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu společného celního sazebníku nezaujal stanovisko, předložila Komise Radě návrh opatření, která mají být přijata, postupem podle článku 3 nařízení (EHS) č. 97/69; že se Rada ve lhůtě tří měsíce od dne, kdy jí byl návrh předán, neusnesla, je třeba, aby navrhovaná opatření přijala Komise výše uvedeným postupem podle nařízení (EHS) č. 97/69,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přípravky z hovězího masa, nevařeného, mletého, jiného než jemně homogenizovaného, pro které jsou charakteristické tyto analytické údaje:
masné proteiny (dusík v % × 6,25) | 14,08 % |
tuk | 24,60 % |
maso bez tuku dusík v % ×1003,55 | 63,40 % |
se v nomenklatuře obsažené v příloze nařízení (EHS) č. 149/86 zařazuje do položky:
16.02 Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů:
B. ostatní:
III. ostatní:
b) ostatní:
ex 1. obsahující hovězí maso nebo droby, jiné než jemně homogenizované:
ex aa) nevařené, obsahující následující podíl hovězího masa (kromě drobů a tuku) v procentech hmotnostních:
(33) nejméně 60 %, avšak méně než 80 % masa.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. února 1986.

Labels: 3
17