Document ID: 32013D0454

ROZHODNUTIE RADY
z 22. júla 2013,
ktorým sa mení rozhodnutie 2000/125/ES týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“)
(2013/454/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,
keďže:
(1)
Rozhodnutím Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúcim sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“) (1), Únia pristúpila k paralelnej dohode v rámci Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN).
(2)
Od prijatia rozhodnutia 2000/125/ES došlo k zmenám zmlúv, na ktorých je Únia založená. Zmluvou o fungovaní Európskej únie sa významne upravil postup uzatvárania dohôd medzi Úniou a medzinárodnými organizáciami, v dôsledku čoho je potrebné prispôsobiť rozhodnutie 2000/125/ES novým postupom.
(3)
Postup na stanovenie pozície, ktorá sa má prijať v mene Únie v Organizácii Spojených národov, pokiaľ ide o prijímanie predpisov EHK OSN alebo zmien a doplnení týchto predpisov, by sa mal prispôsobiť novým postupom stanoveným v článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(4)
Je vhodné, aby bol postup prijímania navrhovaných zmien a doplnení paralelnej dohody predložených Úniou, ako aj rozhodnutia o vyslovení nesúhlasu s navrhovanými zmenami rovnaký ako postup pristúpenia k medzinárodným dohodám.
(5)
Rozhodnutie 2000/125/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2000/125/ES sa mení takto:
1.
Článok 5 sa týmto mení takto:
a)
Odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. Únia hlasuje za ustanovenie akýchkoľvek návrhov globálnych technických nariadení alebo návrhov zmien takýchto nariadení, ak bol návrh schválený v súlade s postupom ustanoveným v článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).“
b)
Odsek 3 sa nahrádza takto:
„3. Pozícia Únie týkajúca sa zápisu a potvrdenia zápisu do zoznamu navrhnutých technických nariadení, ako aj riešenia sporov medzi zmluvnými stranami sa stanovuje v súlade s postupom ustanoveným v článku 218 ods. 9 ZFEÚ.“
2.
Článok 6 sa nahrádza takto:
„Článok 6
1. Únia hlasuje za navrhovanú zmenu paralelnej dohody, ak bola navrhovaná zmena schválená v súlade s postupom ustanoveným v článku 218 ods. 6 písm. a) ZFEÚ.
Ak sa takýto postup neukončí včas pred hlasovaním, Únia hlasuje proti zmene.
2. Rozhodnutie o vyslovení alebo nevyslovení nesúhlasu s navrhnutými zmenami paralelnej dohody predloženými inou zmluvnou stranou sa prijíma v súlade s postupom ustanoveným v článku 218 ods. 6 písm. a) ZFEÚ.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 22. júla 2013

Labels: 1
5
7
8
13
15