Document ID: 31985R3718

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3718/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27ης Δεκεμβρίου 1985 για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων και μέτρων ελέγχου σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών με ισπανική σημαία στα ύδατα της Πορτογαλίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 352 παράγραφος 8,
Εκτιμώντας:
ότι πρέπει να καθοριστούν οι τεχνικές μέθοδοι με σκοπό τον προσδιορισμό και τον έλεγχο των ισπανικών σκαφών τα οποία επιτρέπεται να ασκούν τις αλιευτικές δραστηριότητές τους στα ύδατα της Πορτογαλίας-
ότι η πράξη προσχώρησης προβλέπει τη θέσπιση ενός συστήματος καταλόγων των σκαφών τα οποία επιτρέπεται να ασκούν τις δραστηριότητές τους, καθώς επίσης και την καθιέρωση συστήματος για τη γνωστοποίηση των κινήσεων των σκαφών και τη γνωστοποίηση των αλιευμάτων, επιπλέον των διατάξεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2057/82 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1982 για την καθιέρωση ορισμένων μέτρων ελέγχου σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες που ασκούνται από σκάφη των κρατών μελών (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1729/83 (2)-
ότι ο αριθμός των σκαφών, που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνους μακρύπτερους, θα καθοριστεί πριν από την 1η Μαρτίου 1986, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 352 παράγραφος 6 της πράξης προσχώρησης-
ότι είναι αναγκαίο να θεσπιστούν ορισμένα τεχνικά μέτρα για τη διατήρηση των πόρων, τα οποία θα εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 171/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3625/84 (4)-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 της συνθήκης προσχώρησης, τα όργανα των Κοινοτήτων μπορούν να θεσπίσουν, πριν από την προσχώρηση, τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 352 της πράξης, τα οποία αρχίζουν να ισχύουν με την επιφύλαξη και την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εν λόγω συνθήκης-
ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Αλιευτικών Πόρων δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που έθεσε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται για τα σκάφη με ισπανική σημαία που είναι εγγεγραμμένα ή/και νηολογημένα σε λιμάνι που βρίσκεται στην περιοχή που εφαρμόζεται η κοινή αλιευτική πολιτική, στα ύδατα που υπόκεινται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας και καλύπτονται από το Διεθνές Συμβούλιο Θαλάσσιας Εξερεύνησης (CIEM) και την Επιτροπή Αλιείας του Κεντροανατολικού Ατλαντικού (COPACE).
Άρθρο 2
1. Οι ισπανικές αρχές διαβιβάζουν στην Επιτροπή κάθε χρόνο, και το αργότερο ένα μήνα πριν από την αρχή της περιόδου κατά την οποία επιτρέπεται η εν λόγω αλιεία, τους καταλόγους των σκαφών, οι οποίοι ονομάζονται "βασικοί κατάλογοι", τα οποία ενδέχεται να ασκήσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 352 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης. Για καθεμιά από τις ακόλουθες κατηγορίες σκαφών διαβιβάζεται χωριστός κατάλογος για:
- σκάφη που αλιεύουν βακαλάους, άλλα βαθύβια είδη και σαυρίδια, στα βόρεια του παραλλήλου που διέρχεται από την πόλη Peniche,
- σκάφη που αλιεύουν βακαλάους, άλλα βαθύβια είδη και σαυρίδια, στα νότια του παραλλήλου που διέρχεται από την πόλη Peniche,
- σκάφη που αλιεύουν μεταναστευτικά είδη αποστάσεων, εκτός του τόνου (ξιφίας, καρχαρίας ο γλαυκός, λέστια),
- σκάφη που αλιεύουν τόνους μακρύπτερους.
2. Οι κατάλογοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να αναθεωρούνται με ισχύ από την πρώτη ημέρα κάθε μήνα- κάθε τροποποίηση ανακοινώνεται στην Επιτροπή το αργότερο στις 15 του προηγούμενου μήνα.
3. Οι κατάλογοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν, για κάθε σκάφος, τις ακόλουθες πληροφορίες:
- όνομα του σκάφους,
- αριθμό νηολόγησης,
- εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,
- λιμάνι νηολόγησης,
- όνομα(τα) και διεύθυνση(σεις) του (των) πλοιοκτήτη (τών) ή του (των) ναυλωτή(τών) και, σε περίπτωση νομικού προσώπου ή ένωσης το (τα) όνομα(τα) του (των) αντιπροσώπου(πων),
- μεικτή χωρητικότητα και ολικό μήκος,
- ισχύ του κινητήρα,
- κωδικό κλήσεως και συχνότητα ασυρμάτου.
Άρθρο 3
1. Οι ισπανικές αρχές ανακοινώνουν στην Επιτροπή και, ενημερωτικά, στις πορτογαλικές αρχές ελέγχου, όπως αναφέρεται στο παράρτημα σημείο 7, τα σχέδια καταλόγων των σκαφών, τα οποία ονομάζονται "περιοδικοί κατάλογοι" και αναφέρονται στο άρθρο 352 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, και καθορίζουν, εφαρμόζοντας τα επίπεδα μετατροπής που αναφέρονται στο άρθρο 158 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, τα σκάφη που επιτρέπεται ν' ασκούν συγχρόνως τις αλιευτικές δραστηριότητές τους, σύμφωνα με το άρθρο 352 της πράξης αυτής.
Για καθεμιά από τις ακόλουθες κατηγορίες σκαφών διαβιβάζεται χωριστός κατάλογος:
- σκάφη που αλιεύουν βακαλάους, άλλα βαθύβια είδη και σαυρίδια, στα βόρεια του παραλλήλου που διέρχεται από την πόλη Peniche,
- σκάφη που αλιεύουν βακαλάους, άλλα βαθύβια είδη και σαυρίδια, στα νότια του παραλλήλου που διέρχεται από την πόλη Peniche,
- σκάφη που αλιεύουν μεταναστευτικά είδη μεγάλων αποστάσεων, εκτός του τόνου (ξιφίας, καρχαρίας ο γλαυκός, λέστια), στα βόρεια του παραλλήλου που διέρχεται από την πόλη Peniche,
- σκάφη που αλιεύουν μεταναστευτικά είδη μεγάλων αποστάσεων, εκτός του τόνου (ξιφίας, καρχαρίας ο γλαυκός, λέστια), στα νότια του παραλλήλου που διέρχεται από την πόλη Peniche,
- σκάφη που αλιεύουν τόνους μακρύπτερους.
2. Εκτός από τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν μεταναστευτικά είδη μεγάλων αποστάσεων, εκτός του τόνου, και τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν τόνους μακρύπτερους, οι κατάλογοι διαβιβάζονται με τηλετύπημα κάθε εβδομάδα μέχρι την Πέμπτη στις 12 το μεσημέρι, ώρα Γκρήνουιτς (GMT). Οι εν λόγω κατάλογοι ισχύουν από τις 12 τα μεσάνυκτα του Σαββάτου προς Κυριακή (GMT) μέχρι τις 12 τα μεσάνυκτα του επομένου Σαββάτου (GMT).
Ο κατάλογος των σκαφών που αλιεύουν μεταναστευτικά είδη μεγάλων αποστάσεων, εκτός του τόνου, καθώς και ο κατάλογος των σκαφών που αλιεύουν τόνους μακρύπτερους διαβιβάζονται τουλάχιστον 15 εργάσιμες ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος τους- οι εν λόγω κατάλογοι καλύπτουν περίοδο δύο τουλάχιστον μηνών του ημερολογιακού έτους. Ο αριθμός των σκαφών, που αναφέρονται στον κατάλογο των σκαφών τα οποία αλιεύουν τόνους μακρύπτερους, δεν μπορεί να υπερβαίνει τον αριθμό που καθορίζεται από το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται από το άρθρο 352 παράγραφος 6 της πράξης προσχώρησης.
3. Καθένας από τους περιοδικούς αυτούς καταλόγους περιλαμβάνει, για κάθε σκάφος, τα ακόλουθα στοιχεία:
- όνομα και αριθμό νηολόγησης του σκάφους,
- κωδικό κλήσης,
- όνομα(τα) και διεύθυνση(σεις) του (των) πλοιοκτήτη (τών) ή του (των) ναυλωτή(τών) και, στην περίπτωση νομικού προσώπου ή ένωσης, το (τα) όνομα(τα) του (των) αντιπροσώπου(πων).
- συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 158 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης,
- προβλεπόμενη αλιευτική μέθοδο,
- προβλεπόμενη αλιευτική ζώνη,
- για τα σκάφη που αλιεύουν τόνους μακρύπτερους και άλλα μεταναστευτικά είδη μεγάλων αποστάσεων, την περίοδο για την οποία ζητείται η άδεια αλιείας.
4. Η Επιτροπή εξετάζει τα σχέδια περιοδικών καταλόγων τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1 και καταρτίζει τους περιοδικούς καταλόγους τους οποίους διαβιβάζει στις ισπανικές αρχές και στις αρμόδιες πορτογαλικές αρχές ελέγχου, που αναφέρονται στην παράγραφο 1:
- εκτός του καταλόγου των σκαφών που αλιεύουν μεταναστευτικά είδη μεγάλων αποστάσεων, εκτός του τόνου, καθώς και τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν τόνους μακρύπτερους, πριν από την επόμενη Παρασκευή στις 12 το μεσημέρι (GMT),
- τουλάχιστον τέσσερις εργάσιμες ημέρες, πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης της ισχύος τους, όσον αφορά τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν μεταναστευτικά είδη μεγάλων αποστάσεων, εκτός του τόνου, καθώς και τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν τόνους μακρύπτερους.
5. Σε περίπτωση που δεν διαβιβαστεί στην Επιτροπή νέος περιοδικός κατάλογος, εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οι διατάξεις που ισχύουν κατά την τελευταία ημέρα της τρέχουσας περιόδου παραμένουν σε ισχύ μέχρι να εγκριθεί νέος κατάλογος, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο.
6. Οι ισπανικές αρχές μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή την αντικατάσταση ενός σκάφους που περιλαμβάνεται σε περιοδικό κατάλογο, το οποίο δεν μπόρεσε, λόγω ανωτέρας βίας, να κάνει χρήση της χορηγηθείσης άδειας αλιείας κατά την προβλεπόμενη περίοδο ή μέρος αυτής, και την προσθήκη ενός ή περισσότερων σκαφών, σε περίπτωση που ο περιοδικός κατάλογος περιλαμβάνει λιγότερα σκάφη από τον ανώτατο αριθμό σκαφών που επιτρέπεται να ασκούν συγχρόνως τις αλιευτικές τους δραστηριότητες, και τούτο μέσα στα όρια του εν λόγω ανώτατου αριθμού σκαφών.
Τα σκάφη που αντικαθιστούν άλλα ή προστίθενται πρέπει να περιλαμβάνονται στους καταλόγους που αναφέρονται στο άρθρο 2.
Οι αιτήσεις για την αντικατάσταση ή την προσθήκη ενός σκάφους υποβάλλονται με τηλετύπημα στην Επιτροπή- το αντίγραφο αποστέλλεται στις πορτογαλικές αρχές ελέγχου που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Η Επιτροπή ανακοινώνει στις ισπανικές αρχές και στις πορτογαλικές αρχές ελέγχου, που αναφέρονται στην παράγραφο 1, το συντομότερο δυνατό, κάθε τροποποίηση των περιοδικών καταλόγων.
Το σκάφος που αντικαθιστά άλλο, ή το συμπληρωματικό σκάφος, επιτρέπεται να αλιεύει μόνο μετά την ημερομηνία που αναφέρεται μέσα στην ανακοίνωση της Επιτροπής.
Άρθρο 4
Ένα σκάφος μπορεί να περιλαμβάνεται σε περισσότερους από ένα βασικό κατάλογο. Ένα σκάφος περιλαμβάνεται σ' ένα και μόνο περιοδικό κατάλογο.
Άρθρο 5
1. Στα σκάφη που έχουν άδεια αλιείας μακρύπτερου τόνου δεν επιτρέπεται να υπάρχει κανένα ψάρι ή άλλα προϊόντα αλιείας εκτός από τονοειδή, με εξαίρεση τους γαύρους που προορίζονται για ζωντανό δόλωμα, με την προϋπόθεση ότι δεν υπερβαίνουν τις ποσότητες που είναι απολύτως αναγκαίες για το σκοπό αυτό.
2. Στα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν λέστιες (Brama brama) δεν επιτρέπεται να υπάρχει κανένα ψάρι ή άλλα προϊόντα αλιείας εκτός από το εν λόγω είδος, με εξαίρεση τα είδη που προορίζονται για ζωντανό δόλωμα, με την προϋπόθεση ότι δεν υπερβαίνουν τις ποσότητες που είναι απολύτως αναγκαίες για το σκοπό αυτό.
Άρθρο 6
Οι πλοίαρχοι ή ενδεχομένως οι πλοιοκτήτες των σκαφών που διαθέτουν άδεια αλιείας οφείλουν να τηρούν τους ειδικούς όρους που προβλέπονται στο παράρτημα. Η Επιτροπή τροποποιεί, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, τον ορισμό των αρμοδίων αρχών ελέγχου που αναφέρονται στο σημείο 7 του παραρτήματος.
Άρθρο 7
Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 171/83, και εξαιρέσει των σκαφών που αλιεύουν βακαλάο, άλλα βαθύβια είδη και σαυρίδια, εφαρμόζονται για τα σκάφη με ισπανική σημαία τα ακόλουθα τεχνικής φύσεως μέτρα:
α) απαγορεύεται η αλιεία με απλάδια-
β) τα σκάφη δεν επιτρέπεται να είναι εφοδιασμένα με οποιοδήποτε άλλο αλιευτικό εργαλείο, εκτός από εκείνα απαιτούνται για την άσκηση της αλιευτικής δραστηριότητας για την οποία τους έχει χορηγηθεί άδεια-
γ) κάθε αλιευτικό με παραγάδι δεν επιτρέπεται να ρίχνει περισσότερα από δύο παραγάδια την ημέρα- το μέγιστο μήκος κάθε παραγαδιού καθορίζεται σε 20 ναυτικά μίλια- η απόσταση ανάμεσα στα παράμαλλα δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 2,70 μέτρα-
δ) τα σκάφη που αλιεύουν λέστιες δεν επιτρέπεται να είναι εφοδιασμένα με οποιοδήποτε άλλο αλιευτικό εργαλείο εκτός των παραγαδιών επιφανείας.
Άρθρο 8
Οι ισπανικές αρχές γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από τις 15 κάθε μήνα τις ποσότητες αλιευμάτων κάθε σκάφους που αλιεύει τόνους μακρύπτερους, καθώς και τις ποσότητες που εκφόρτωσαν τα εν λόγω σκάφη σε κάθε λιμάνι, κατά τη διάρκεια του προηγούμενη μήνα.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986, με την επιφύλαξη της ενάρξεως ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Δεκεμβρίου 1985.

Labels: 8
18
6