Document ID: 32012R0456

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 456/2012
z dnia 30 maja 2012 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w sprawie przepisów wykonawczych dotyczących dyrektywy Rady 2000/75/WE w odniesieniu do kontroli, monitorowania, nadzoru i ograniczeń przemieszczeń niektórych zwierząt należących do gatunków podatnych na zarażenie chorobą niebieskiego języka
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/75/WE z dnia 20 listopada 2000 r. ustanawiającą przepisy szczególne dotyczące kontroli i zwalczania choroby niebieskiego języka (1), w szczególności jej art. 9 ust. 1 lit. c), art. 11 i 12 oraz art. 19 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1266/2007 (2) ustanowiono przepisy w zakresie kontroli, monitorowania, nadzoru i ograniczeń przemieszczeń zwierząt do i ze stref zamkniętych w związku z chorobą niebieskiego języka. W rozporządzeniu ustanowiono także warunki zwolnienia z zakazu opuszczania, mającego zastosowanie do przemieszczeń zwierząt podatnych na zarażenie, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, przewidzianych w dyrektywie 2000/75/WE, w tym przepisy dotyczące stosowania szczepionek przeciw chorobie niebieskiego języka.
(2)
Zgodnie z obowiązującymi przepisami ustanowionymi w dyrektywie 2000/75/WE stosowanie szczepionek przeciwko chorobie niebieskiego języka jest niedozwolone poza obszarami ochronnymi. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/5/UE z dnia 14 marca 2012 r. zmieniająca dyrektywę Rady 2000/75/WE w zakresie szczepień przeciw chorobie niebieskiego języka (3) uelastyczniła przepisy dotyczące szczepień ustanowione w dyrektywie 2000/75/WE w celu dopuszczenia szczepień przy użyciu inaktywowanych szczepionek przeciwko chorobie niebieskiego języka także poza obszarami objętymi ograniczeniami dotyczącymi przemieszczania zwierząt. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1266/2007. Ponadto zmiany są konieczne w celu uproszczenia procesu monitorowania i nadzoru oraz w celu dostosowania procedur ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007 do ostatnich opinii naukowych.
(3)
W celu gromadzenia i analizowania danych epidemiologicznych na temat choroby niebieskiego języka rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 stanowi, że państwa członkowskie przekazują do programu BlueTongue NETwork (systemu BT-Net) dane dotyczące choroby niebieskiego języka zgromadzone w trakcie wdrażania programów monitorowania i nadzoru choroby niebieskiego języka.
(4)
Doświadczenie pokazuje jednak, że informacje uzyskiwane na podstawie innych istniejących unijnych zasad zgłaszania chorób i składania sprawozdań dotyczących chorób są wystarczające. Obowiązek wymiany informacji za pośrednictwem systemu BT-Net nie jest już zatem niezbędny.
(5)
W rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007, zmienionym rozporządzeniem Komisji (WE) nr 123/2009 (4), wprowadzono dla państw członkowskich możliwość wyznaczenia, pod pewnymi warunkami, „obszarów niższego ryzyka” w celu ułatwienia prowadzenia szczepień zapobiegawczych na tych częściach terytorium, na których wirus nie występuje. W wyniku wejścia w życie dyrektywy 2012/5/UE, zgodnie z którą szczepienia przeciw chorobie niebieskiego języka mogą być przeprowadzane również poza strefami zamkniętymi, przepisy dotyczące wyznaczania „obszarów niższego ryzyka” nie są już potrzebne.
(6)
Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1266/2007 państwo członkowskie może podjąć decyzję o usunięciu epidemiologicznego obszaru geograficznego ze strefy zamkniętej i w ten sposób, po potwierdzonym monitorowaniem dwuletnim okresie niewystępowania wirusa choroby niebieskiego języka na tym obszarze, stwierdzić brak choroby.
(7)
Części strefy zamkniętej, w których przez okres co najmniej roku, obejmujący pełny sezon aktywności wektorów, monitorowanie i nadzór wykazały brak występowania wirusa danego serotypu lub serotypów choroby niebieskiego języka, są jednak narażone na ryzyko ponownego wprowadzenia choroby poprzez wprowadzenie przenoszących zakażenie zwierząt z innych części tej samej strefy zamkniętej, w której nadal występuje wirus choroby niebieskiego języka. Na wypadek takich sytuacji, aby w korzystnych warunkach epidemiologicznych w bezpieczny sposób doprowadzić do niewystępowania choroby, państwa członkowskie powinny mieć możliwość wyznaczenia „obszaru tymczasowo wolnego” pod warunkiem prowadzenia monitorowania i nadzoru w celu upewnienia się co do braku występowania wirusa.
(8)
Zgodnie z opinią naukową panelu EFSA ds. zdrowia i warunków hodowli zwierząt w sprawie „Ryzyka przenoszenia choroby niebieskiego języka w tranzycie zwierząt” („Risk of Bluetongue Transmission in Animal Transit”) przyjętą w dniu 11 września 2008 r. (5) istnieje teoretyczna możliwość, że przenoszące zakażenie kuczmany przemieszczają się wraz ze zwierzętami. Ryzyko to może być ograniczane poprzez oczyszczenie pojazdu i zastosowanie środków owadobójczych lub środków odstraszających przed załadunkiem zwierząt lub w przypadku przemieszczania przez obszary o niskim poziomie zagrożenia lub w okresie, gdy ryzyko jest niskie. W celu ograniczenia niepożądanych skutków stosowania tych substancji dla środowiska oraz aby uniknąć ewentualnych problemów w odniesieniu do okresów karencji i ewentualnych pozostałości w zwierzętach, stosowanie u zwierząt zatwierdzonych środków owadobójczych lub środków odstraszających nie powinno być już wymagane, gdyż osiągane w ten sposób dodatkowe zabezpieczenie jest ograniczone.
(9)
W rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007, zmienionym rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 648/2011 (6), zezwolono państwom członkowskim przeznaczenia, w których w pewnych okolicznościach wprowadzenie nieodpornych zwierząt może stanowić zagrożenie dla zdrowia zwierząt, na wprowadzenie w okresie przejściowym pewnych dodatkowych warunków w odniesieniu do przemieszczania tych zwierząt. Ponieważ w rozporządzeniu tym ustanowiono przepisy dotyczące kryteriów mających zastosowanie do zakładów odpornych na wektory, przepisy przejściowe nie są już konieczne.
(10)
Ze względu na różne poziomy występowania wirusa, warunki środowiskowe i różne strategie szczepień w państwach członkowskich sytuacja epidemiologiczna w odniesieniu do choroby niebieskiego języka może znacznie różnić się zależnie od regionu Unii. Doświadczenie pokazało, że w celu osiągnięcia pożądanych celów można z powodzeniem wdrożyć różne strategie nadzoru. Dlatego też należy uprościć minimalne zharmonizowane wymogi dotyczące monitorowania i nadzoru określone w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1266/2007, aby umożliwić państwom członkowskim większą elastyczność w ramach opracowywania krajowych programów monitorowania i nadzoru, uwzględniając opinię naukową panelu EFSA ds. zdrowia i warunków hodowli zwierząt w sprawie monitorowania i nadzoru choroby niebieskiego języka (7).
(11)
W oparciu o powyższą opinię naukową, w celu wykazania braku występowania wirusa w okresie dwóch lat na odnośnym epidemiologicznym obszarze geograficznym minimalna wielkość próby pozwalająca na wykrycie częstości występowania choroby na poziomie 5 % przy przedziale ufności wynoszącym 95 % w populacji gatunków podatnych na zarażenie powinna być wystarczająca do prowadzenia nadzoru.
(12)
Utrzymanie zwierząt podatnych na zarażenie chorobą niebieskiego języka w zakładzie odpornym na wektory przez określony okres czasu jest ważnym wymogiem w odniesieniu do niektórych warunków zwolnienia z zakazu opuszczania strefy określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1266/2007. Doświadczenie pokazuje, że państwom członkowskim trudno jest ustanowić odpowiednie kryteria utworzenia zakładu odpornego na wektory dla regularnych przemieszczeń w ramach handlu zwierzętami podatnymi na zarażenie, takimi jak bydło, owce i kozy.
(13)
Aby poprawić skuteczność zakładów odpornych na wektory i wspierać państwa członkowskie w realizacji tego środka kontroli, należy ustanowić szereg kryteriów. Kryteria te powinny być oparte na doświadczeniach państw członkowskich i na Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE). W celu dostosowania do terminologii OIE stosowany obecnie w rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007 termin „zakład odporny na wektory” powinien zostać zastąpiony terminem „zakład zabezpieczony przed wektorami”.
(14)
W odpowiedzi na pojawienie się nowych informacji naukowych, które wskazują na możliwość przenikania przez łożysko wirusa choroby niebieskiego języka, w szczególności wirusa choroby niebieskiego języka serotypu 8, w rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007, zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 384/2008 (8), wprowadzono środki ostrożności w celu zapobieżenia możliwemu rozprzestrzenianiu choroby przez zwierzęta ciężarne lub niektóre nowo narodzone zwierzęta.
(15)
Zgodnie z opinią naukową panelu EFSA ds. zdrowia i warunków hodowli zwierząt w sprawie choroby niebieskiego języka serotypu 8 (9) istnieją dowody naukowe na przezłożyskowe zakażenie wirusem choroby niebieskiego języka serotypu 8, który został wprowadzony do Unii w 2006 r. Na dotkniętych obszarach, na których nie stosowano zmodyfikowanych żywych szczepionek, nie wykazano jednak przezłożyskowych zakażeń innymi serotypami wirusa choroby niebieskiego języka. W świetle wniosków zawartych w tej opinii środek zapobiegawczy w odniesieniu do przemieszczania zwierząt ciężarnych powinien mieć zastosowanie jedynie do stref zamkniętych w odniesieniu do wirusa choroby niebieskiego języka serotypu 8.
(16)
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1266/2007.
(17)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007 wprowadza się następujące zmiany:
1)
art. 4 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 4
Programy monitorowania i nadzoru choroby niebieskiego języka
Państwa członkowskie wdrażają programy monitorowania i nadzoru choroby niebieskiego języka zgodnie z minimalnymi wymaganiami określonymi w załączniku I.”;
2)
skreśla się art. 5;
3)
art. 6 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji o usunięciu odnośnego epidemiologicznego obszaru geograficznego ze strefy zamkniętej państwa członkowskie przekazują Komisji potwierdzone informacje wykazujące brak występowania wirusa choroby niebieskiego języka na tym obszarze w okresie dwóch lat, obejmującym dwa pełne sezony aktywności wektorów, od wdrożenia programu monitorowania i nadzoru choroby niebieskiego języka zgodnie z pkt 3 załącznika I.”;
4)
art. 7 ust. 2a otrzymuje brzmienie:
„2a. Państwa członkowskie mogą wyznaczyć w strefie zamkniętej odnośny epidemiologiczny obszar geograficzny, oznaczony jako »obszar tymczasowo wolny«, pod warunkiem że przez okres roku, obejmujący jeden pełny sezon aktywności wektorów, monitorowanie i nadzór zgodne z pkt 3 załącznika I wykazały brak występowania wirusa choroby niebieskiego języka w tej części strefy zamkniętej dla tego konkretnego serotypu lub połączenia serotypów wirusa choroby niebieskiego języka.
Państwo członkowskie, które zamierza oznaczyć strefę zamkniętą lub część strefy zamkniętej jako »obszar tymczasowo wolny«, powiadamia o tym Komisję. Takiemu powiadomieniu towarzyszą informacje, o których mowa w pkt 3 załącznika I.
Komisja przekazuje państwom członkowskim wykaz »obszarów tymczasowo wolnych« w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.
Przemieszczanie zwierząt wewnątrz tej samej strefy zamkniętej z części, w której występuje ten sam serotyp lub te same serotypy wirusa choroby niebieskiego języka, do części tej samej strefy zamkniętej wyznaczonej jako »obszar tymczasowo wolny« jest dopuszczone wyłącznie wtedy, gdy:
a)
zwierzęta spełniają warunki określone w załączniku III; lub
b)
przed przemieszczeniem zwierzęta spełniają wszelkie inne stosowne warunki gwarancji zdrowia zwierząt ustalone na podstawie pozytywnych wyników oceny ryzyka związanego ze stosowaniem środków przeciwko rozprzestrzenianiu się wirusa choroby niebieskiego języka i do ochrony zwierząt przed atakiem wektorów, wymagane przez właściwy organ w miejscu pochodzenia i zatwierdzone przez właściwy organ w miejscu przeznaczenia; lub
c)
zwierzęta przeznaczone są do natychmiastowego uboju.”;
5)
w art. 8 ust. 5 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
„Informacje dotyczące wyznaczonych rzeźni są udostępniane pozostałym państwom członkowskim oraz opinii publicznej.”;
6)
art. 9 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 9
Dalsze warunki tranzytu zwierząt
1. Właściwy organ dopuszcza tranzyt zwierząt, pod warunkiem że:
a)
po odpowiednim oczyszczeniu i dezynfekcji w miejscu załadunku środki transportu, którymi przewożone są zwierzęta, zostają zabezpieczone przy użyciu zatwierdzonych środków owadobójczych lub środków odstraszających. Zabezpieczenie to musi w każdym przypadku mieć miejsce przed opuszczeniem strefy zamkniętej lub przed wjazdem do niej;
b)
w przypadku przewidzianego okresu odpoczynku dłuższego niż jeden dzień na stanowisku kontrolnym podczas przemieszczania przez strefę zamkniętą zwierzęta są chronione przed atakiem wektorów w zakładzie zabezpieczonym przed wektorami zgodnie z kryteriami określonymi w załączniku II.
2. Ustęp 1 nie odnosi się do tranzytu, który odbywa się:
a)
wyłącznie z odnośnych epidemiologicznych obszarów geograficznych należących do strefy zamkniętej lub przez te obszary, podczas okresu sezonowo wolnego od wektorów choroby niebieskiego języka określonego zgodnie z załącznikiem V; lub
b)
z części lub przez części strefy zamkniętej oznaczone jako »obszar tymczasowo wolny« zgodnie z art. 7 ust. 2a.
3. Dla zwierząt, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach 64/432/EWG, 91/68/EWG i 92/65/EWG, lub o których mowa w decyzji 93/444/EWG, dodaje się wyrażenie w brzmieniu: »Zabezpieczone przy użyciu środka owadobójczego/odstraszającego owady … (wstawić nazwę produktu) w dniu … (wstawić datę) zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1266/2007.«”;
7)
skreśla się art. 9a;
8)
załączniki I, II, III i V zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie piątego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 maja 2012 r.

Labels: 8
3
0
6