Document ID: 31999R2771

A Bizottság 2771/1999/EK rendelete
(1999. december 16.)
a vaj- és tejszínpiaci intervenció tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásával kapcsolatos részletes szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 10. és 40. cikkére,
mivel:
(1) A vajjal és sovány tejporral kapcsolatos intervenciós intézkedésekre vonatkozóan az 1255/1999/EK rendelet a legutóbb az 1587/96/EK rendelettel [2] módosított 804/68/EGK tanácsi rendelet [3], valamint - többek között - a legutóbb az 1634/91/EGK rendelettel [4] módosított 777/87/EGK tanácsi rendelet [5] helyébe lép. Figyelemmel azokra az új rendelkezésekre és az összegyűlt tapasztalat fényében, helyénvaló a vaj- és tejszínpiaci intervenciót szabályozó részletes jogszabályok módosítása, és ahol szükséges, azok egyszerűsítése. Az egyértelműség érdekében ezért szükséges az intervenció különböző szempontjait szabályozó jogszabályok, nevezetesen a legutóbb az 1824/97/EK rendelettel [6] módosított 2315/76/EGK bizottsági rendelet [7], a legutóbb az 1802/95/EK rendelettel [8] módosított 1547/87/EGK rendelet [9], a legutóbb a 124/1999/EK rendelettel [10] módosított 1589/87/EGK rendelet [11] és a legutóbb a 390/1999/EK rendelettel [12] módosított 454/95/EGK rendelet [13] átdolgozása.
(2) Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdése megállapítja azokat a kritériumokat, amelyeknek megfelelően az intervenciós hivatalok pályázati felhívások útján vásárolják fel a vajat, és amely kritériumok szerint a felvásárlást fel kell függeszteni. Szükséges elsősorban meghatározni azokat az eseteket, amelyekben a felvásárlást meg kell kezdeni vagy fel kell függeszteni az érintett tagállamban és másodsorban rögzíteni azt az irányadó időszakot, amely alatt regisztrálni kell a vaj piaci árának az intervenciós árhoz viszonyított szintjét. Ebből a célból meg kell határozni a "vaj piaci árát" és azokat az intézkedéseket, amelyek nemzeti szinten biztosítják ezeknek az áraknak a nyilvántartásba vételét. Gyakorlati okokból a Belga-Luxemburgi Gazdasági Uniót egy tagállamnak kell tekinteni.
(3) Az intervenciós hivatalok csak olyan vajat vásárolhatnak fel, amely megfelel az 1255/1999/EK rendelet 6. cikkében meghatározott követelményeknek, valamint azoknak a minőségi és megjelenési feltételeknek, amelyeket a jövőben kell meghatározni. Az elemzés módszereit és azokat a részletes szabályokat, amelyek a minőségellenőrzést szabályozzák, ugyancsak meg kell határozni, és ha a helyzet úgy kívánja, rendelkezni kell a vaj radioaktivitásának ellenőrzéséről, a radioaktivitás maximális szintjeinek közösségi jogszabályokban történő meghatározásáról, amennyiben helyénvaló. Ugyanakkor a tagállamoknak legyen lehetősége egy, bizonyos feltételeknek alávetett önellenőrző rendszer engedélyezésére. Gyakorlati okokból az az időszak, amely alatt az intervencióra felajánlott vajat gyártják, legyen meghosszabbítható, ha a két pályázati felhívás közötti időszak hosszabb, mint 21 nap.
(4) Annak biztosítására, hogy az intervenciós intézkedések zökkenőmentesen működjenek, meg kell határozni a gyártó vállalkozás jóváhagyására és a jóváhagyás betartásának igazolására vonatkozó feltételeket. Annak biztosítására, hogy az intézkedések hatékonyak legyenek, rendelkezni kell arról, hogy a feltételek nem teljesülése esetén milyen intézkedés tehető. Mivel vajat olyan intervenciós hivatal is felvásárolhat, amely nem abban a tagállamban van, amelynek a területén a vajat előállították, a felvásárlást végző intervenciós hivatalnak ilyen esetben igazolnia kell, hogy a minőségre és a megjelenésre vonatkozó feltételek teljesülnek.
(5) Az 1255/1999/EK rendelet meghatározza, hogy a felvásárlást pályázati eljárással kell végrehajtani. Annak biztosítására, hogy a Közösségben minden érdekelt felet egyenlő bánásmódban részesítsenek, a pályázati felhívásokat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában kell közzétenni. Meg kell határozni a pályázati felhívás részleteit, különösen a minimális mennyiséget, a benyújtási határidőket és a maximális felvásárlási árat. Ahhoz, hogy a vaj minőségére és megjelenésére vonatkozó követelményeknek való megfelelést a pályázat benyújtásakor és a vaj betárolása után biztosítsák, a pályázóktól meg kell követelni, hogy a pályázattal együtt erre vonatkozó írásbeli kötelezettségvállalást nyújtsanak be. A pályázatokhoz biztosítékot is csatolni kell annak biztosítására, hogy a pályázatot fenntartják a pályázatok benyújtásának határideje után is, és hogy a vajat egy, a későbbiekben meghatározandó határidőn belül elszállítják.
(6) A tárolás különböző fázisaiban végzett ellenőrzésekkel lehetővé kell tenni a vaj minőségének és a felvásárlás feltételeinek biztosítását. A követelmények nem teljesítése nem jelenthet további terhet a közösségi költségvetésre. Ezért rendelkezni kell arról, hogy a szabványérték alatti vajat annak kezelője vegye vissza, akit kötelezni kell, hogy viselje a felmerült tárolási költségeket is.
(7) A tárolt készletek megfelelő kezelése érdekében elő kell írni a tagállamok kötelezettségeit, meghatározva a tárolás helyének maximális távolságát és azoknak a költségeknek az összegét, amelyek ennek a távolságnak a meghaladása esetén felmerülnek, továbbá megkövetelve különösen azt, hogy a készletek hozzáférhetők legyenek, hogy a tételek azonosítva legyenek, és hogy a tárolt vaj biztosítva legyen különféle kockázatok ellen. Annak érdekében, hogy az ellenőrzések egységes gyakoriságát és szintjét biztosítsák, elő kell írni a tárolási helyek ellenőrzésének jellegét és számát, amelyet a nemzeti hatóságoknak kell teljesíteniük.
(8) Az intervenciós készletek helyes kezelése megköveteli, hogy a vajat értékesítsék, mihelyt a készletek rendelkezésre állnak. Az eladásra szánt vajhoz való egyenlő hozzáférés biztosítása érdekében minden érdekelt félnek vásárlóképesnek kell lennie. A piac destabilizációjának elkerülése érdekében az eladási árat a piaci helyzetnek megfelelően kell rögzíteni. Meg kell határozni az eladás feltételeit, teljesítési biztosíték nyújtásának megállapításával együtt, különösen a vaj átvételére és a fizetési határidőkre vonatkozóan. A készletek helyzetének figyelemmel kísérése érdekében a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot az eladott vajmennyiségekről.
(9) Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy támogatni kell a vaj és tejszín magántárolását. Az intézkedések megfelelő ellenőrzése érdekében rendelkezni kell egy szerződésről és a tárolási körülményekre vonatkozó egyedi szabályokról. Ugyanebből az okból részletes szabályokat kell megállapítani a dokumentációra, a könyvelésre és az ellenőrzés gyakoriságára, valamint a felülvizsgálati eljárásokra, különösen a 6. cikk (3) bekezdésében meghatározott követelményekre figyelemmel. Annak érdekében, hogy a magántárolási szerződések alapján tárolt termékek jelenlétének ellenőrzését megkönnyítsék, gondoskodni kell arról, hogy a termékeket nagy tételekben szállítsák el a raktárból, hacsak a tagállamok nem engedélyezik kisebb mennyiségek elszállítását.
(10) A magántárolási rendszer megfelelő kezelése érdekében szükséges a tárolási időszak alapján évenként rögzíteni a támogatás összegét, a betárolás dátumait és azokat a dátumokat, amikor a tárolással foglalkozók kiszállíthatják a raktárból azokat a mennyiségeket vagy azok részleteit, amelyeket a szerződés tartalmaz. Ezek a dátumok, tárolási időszakok és támogatási összegek a piaci helyzet figyelembevételével megváltoztathatók.
(11) Tejszín támogatása esetén a termék értékének figyelembevétele érdekében és gyakorlati okokból a támogatás mértékét vajegyenértékben és zsírtartalom szerint kell rögzíteni. Indokolt továbbá megkövetelni a zsírtartalom rendszeres ellenőrzését. Ezért a tárolást végzőknek kötelezettséget kell vállalniuk, hogy a teljes tárolási időszak során a minimális zsírtartalomra vonatkozó, előre rögzített előírást betartják. A tapasztalatok azt mutatják, hogy egyes esetekben kívánatos az igazgatási teher mintavételezéses ellenőrzéssel történő csökkentése. Mivel azonban lefagyasztás után lehetetlen pontosan bizonyítani a tejszín zsírtartalmát, amennyiben a fent említett kötelezettséget nem teljesítik, a legutolsó kielégítő ellenőrzést követően betárolt tételekre nem fizethető támogatás.
(12) Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének harmadik albekezdése előírja, hogy a támogatás mértéke növelhető, ha a piaci változások ezt igazolják. Ezért szükséges a módosításokat meghatározó feltételeket és a módosítás hatályát megállapítani.
(13) Mivel az 1255/1999/EK rendelet 2000. július 1-jétől rögzíti az intervenciós árat, az egyértelműség érdekében meg kell határozni az e rendelet életbelépésének időpontjától 2000. június 30-ig alkalmazható intervenciós árat.
(14) Az e rendeletben szereplő intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékek Irányítóbizottságának véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
Hatály
1. cikk
(1) E rendelet megállapítja a tej- és tejtermékágazatban alkalmazott intervenciós intézkedések végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat az 1255/1999/EK rendelet 6. cikkének rendelkezései szerint.
(2) E rendeletben a Belga-Luxemburgi Gazdasági Uniót egyetlen tagállamnak kell tekinteni.
II. FEJEZET
Intervenciós tárolás
1. SZAKASZ
A vaj felvásárlásának feltételei
2. cikk
(1) Ha egy tagállamban azt tapasztalják, hogy két egymást követő héten a piaci ár alacsonyabb, mint az intervenciós ár 92 %-a, akkor a Bizottság pályázati eljárás keretében megkezdi a felvásárlást az érintett tagállamban az 1255/1999/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezés szerint és az ugyanazon rendelet 42. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően.
(2) Ha egy tagállamban azt tapasztalják, hogy két egymást követő héten a piaci ár egyenlő vagy magasabb, mint az intervenciós ár 92 %-a, akkor a Bizottság felfüggeszti a pályázati eljárás keretében végzett felvásárlást az érintett tagállamban az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének rendelkezése szerint és ugyanazon rendelet 42. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően.
3. cikk
Az intervenciós hivatalok csak azt a vajat vásárolják fel, amely megfelel az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének első albekezdésében és az e rendelet 4. cikkében foglalt rendelkezéseknek.
4. cikk
(1) A hatáskörrel rendelkező hatóságok az I., II. és III. mellékletben meghatározott elemzési módszerek felhasználásával és a IV. mellékletben meghatározott szabályokkal összhangban vett minták alapján ellenőrzik a vaj minőségét. Ugyanakkor a tagállamok, ha ezzel a Bizottság egyetért, saját felügyeletük mellett felállíthatnak egy önellenőrző rendszert egyes minőségi követelmények vonatkozásában és egyes jóváhagyott vállalkozások esetén.
(2) A vaj radioaktivitásának szintje, adott esetben, nem haladhatja meg a közösségi jogszabályok szerint maximálisan megengedett szintet.
A termék radioaktív szennyezettségi szintjét csak akkor ellenőrzik, ha a helyzet ezt megköveteli és csak a szükséges időszak alatt. Amennyiben szükséges, az ellenőrzések időtartamát és hatályát az 1255/1999/EK rendelet 42. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően határozzák meg.
(3) A vajat a 10. cikkben említett pályázatok benyújtásának határidejét megelőző 23 napon belül kell előállítani. Amennyiben a két egymást követő pályázati felhívás közötti időszak hosszabb, mint 21 nap, a vajat ez alatt az időszak alatt is elő lehet állítani.
(4) A felajánlott vaj minimális mennyisége 10 tonna. A tagállamok megkövetelhetik, hogy csak teljes tonnányi vaj legyen felajánlható.
(5) A vajat legalább nettó 25 kg-os tömbökbe kell csomagolni és szállítani.
(6) A vajat új, erős anyagba és olyan módon kell csomagolni, amely biztosítja a szállítás, raktározás és a raktárból való kiszállítás egésze alatt a vaj védelmét. A csomagoláson legalább a következő jellemzőket kell feltüntetni, adott esetben, kódolva:
a) a jóváhagyási szám, amely azonosítja az előállító gyárat és a tagállamot;
b) az előállítás dátuma;
c) a betárolás dátuma;
d) a gyártási tételszám és a csomagszám; a csomagszám helyettesíthető egy raklapszámmal, amely a raklapon van megjelölve;
e) az "édes tejszín" szavak, ha a vaj vizes fázisának pH-ja ennek megfelelő;
f) az V. mellékletben említett nemzeti minőségi osztály, ahol ezt az előállító tagállam megköveteli.
A tagállamok felmentést adhatnak az alól a kötelezettség alól, hogy a csomagoláson feltüntessék a betárolás dátumát, feltéve hogy a raktár vezetője vállalja olyan nyilvántartás vezetését, amelyben a betárolás napján nyilvántartásba veszik a második albekezdésben említett adatokat.
5. cikk
(1) Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében említett vállalkozások csak akkor hagyhatók jóvá, ha:
a) jóváhagyásuk a 92/46/EGK tanácsi irányelv [14] 10. cikkével összhangban történik és rendelkeznek a megfelelő műszaki felszereltséggel;
b) vállalják, hogy a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai által meghatározott formában állandó nyilvántartást vezetnek, felsorolva a nyersanyagok eredetét, a kapott vaj mennyiségeit, a csomagolást, az állami intervencióra szánt minden egyes gyártási tétel azonosítóját és kilépési dátumát;
c) beleegyeznek abba, hogy termelésüket alávetik a hivatalos szakmai ellenőrzésnek, és adott esetben, teljesítik az V. mellékletben említett nemzeti minőségi osztályra vonatkozó követelményeket;
d) vállalják, hogy legalább két munkanappal előre tájékoztatják az ellenőrzésért felelős szervet arról a szándékukról, hogy állami intervencióra termelnek vajat. A tagállam azonban rövidebb határidőt is szabhat.
(2) Az e rendeletnek való megfelelés biztosítása érdekében az illetékes hivatalok be nem jelentett helyszíni ellenőrzéseket is végeznek az érintett vállalkozások intervenciós vajtermelésének programja alapján.
Elvégzik legalább a következőket:
a) 28 napos intervenciós termelési időszakonként egy ellenőrzés, azzal együtt, hogy hathavonta legalább egy ellenőrzést tartanak az (1) bekezdés b) pontjában említett nyilvántartás megvizsgálására;
b) hathavonta egy ellenőrzés az (1) bekezdésben említett egyéb jóváhagyási feltételeknek való megfelelés igazolására.
(3) A jóváhagyás visszavonásra kerül, ha az (1) bekezdés a) pontjában rögzített előfeltételek nem teljesülnek. A jóváhagyás az érintett vállalkozás kérésére újra megadható egy, legalább hat hónapos időszak után, alapos ellenőrzést követően.
A vis maior esetei kivételével, ha úgy találják, hogy egy vállalkozás nem felelt meg az (1) bekezdés b), c) és d) pontjában említett valamely kötelezettségvállalásának, a jóváhagyást, a szabálytalanság súlyosságától függően, egy és 12 hónap közötti időszakra felfüggesztik.
A tagállam nem alkalmazza a szóban forgó felfüggesztést, ha azt tapasztalják, hogy a rendellenességet nem szándékosan követték el vagy nem súlyos gondatlanság eredménye, és a (2) bekezdésben foglalt ellenőrzések hatékonysága szempontjából nem jelentős.
(4) A (2) és (3) bekezdés értelmében végrehajtott ellenőrzésekről jelentés készül, amelyben a következőket kell meghatározni:
a) az ellenőrzés dátuma;
b) annak időtartama;
c) a végrehajtott művelet.
A jelentést a felelős felügyelő írja alá.
(5) A tagállamok a (2) és (3) bekezdésben előírt ellenőrzésekkel kapcsolatban meghozott intézkedésekről az azok elfogadását követő egy hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot.
6. cikk
(1) Amennyiben a vajat más tagállamban ajánlják fel intervencióra, mint ahol gyártották, ott a felvásárlást a gyártó tagállam illetékes hivatala által kiadott tanúsítvány benyújtásához kötik, amelyet a pályázatok benyújtásának határideje után legkésőbb 45 napon belül bocsátanak ki.
A tanúsítvány a 4. cikk (6) bekezdésének a), b) és d) pontjában és, adott esetben, az f) pontjában említett információkat tartalmazza, valamint megerősíti, hogy az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (6) bekezdésének második francia bekezdése értelmében a vajat közvetlenül és kizárólag pasztőrözött tejszínből gyártották egy jóváhagyott vállalkozásnál a Közösségben.
(2) Ha a gyártó tagállam teljesítette a 4. cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzéseket, a tanúsítvány tartalmazza ezeknek az ellenőrzéseknek az eredményeit is és annak megerősítését, hogy az érintett termék az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében vaj. Ebben az esetben a 4. cikk (6) bekezdésében említett csomagolást számozott címke segítségével kell lezárni, amelyet a gyártó tagállam illetékes hivatala bocsát ki. A számot rá kell vezetni az (1) bekezdésben említett tanúsítványra.
2. SZAKASZ
Ármegállapítás
7. cikk
Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében említett vajra vonatkozó piaci árak az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének első albekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelő, legalább 25 kilogramm nettó súlyú tömbökben csomagolt, friss vajnak az árai, amelyek ab gyár, 21 napon belüli kifizetéssel, a nemzeti adókat és költségeket leszámítva érvényesek.
Az ab gyár árakat 2,5 EUR per 100 kilogramm átalányösszeggel emelni kell, annak érdekében, hogy a vaj hűtőházi raktárba történő szállításához szükséges szállítási költségeket figyelembe vegyék.
8. cikk
(1) A piaci árakat nemzeti szinten hetente kell megállapítani, akár árbizottságok révén, akár az irányadó piacokon.
Az árak hetenkénti megállapítása a 7. cikkben foglalt, a megelőző héten megállapított árakra vonatkozik.
Az árakat euróban fejezik ki 100 kilogrammra vetítve, két tizedesre kerekítve.
(2) A tagállamok határozzák meg a következőket:
a) az árbizottságok tagsága úgy, hogy biztosítsák a jelentős vajmennyiséget érintő tranzakciókban részt vevő vevők és eladók egyenlő képviseletét, illetve, az esettől függően, az irányadó piacok ármegállapítási rendszere;
b) az ármegállapítás alapjául szolgáló adatok ellenőrzéséhez szükséges rendelkezések;
c) az a kritérium, amely az elegendő ügyletben részesített vaj árai és a 7. cikkben említett vaj árai közötti arány megállapítására szolgál, amennyiben a 7. cikk első bekezdésében említett minőségű vajra vonatkozó ügyletek nem elégségesek ahhoz, hogy irányadóak legyenek.
A tagállamok átadnak a Bizottságnak egy leírást azokról az intézkedésekről, amelyeket az első albekezdéssel összhangban hoztak meg.
(3) Nem később, mint minden szerdán déli 12 órakor (brüsszeli idő) a tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az (1) bekezdéssel összhangban megállapított árakról.
(4) A Bizottság minden csütörtökön az intervenciós árhoz viszonyítva megállapítja a piaci árak szintjét az egyes tagállamokban.
3. SZAKASZ
Pályázati eljárás
9. cikk
Mihelyt a Bizottság megállapította, hogy a 2. cikk (1) bekezdésében említett feltétel egy tagállamban teljesül, akkor az érintett intervenciós hivatal ezzel a szakasszal összhangban felvásárolja a vajat.
Pályázati felhívásra szóló értesítést tesznek közzé az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában.
10. cikk
A pályázat benyújtásának határideje minden pályázati felhívásnál a hónap minden második és negyedik keddjén délre (brüsszeli idő) esik, kivéve augusztus második és december negyedik keddjét. Ha a kedd állami ünnep, akkor a határidő az azt megelőző utolsó munkanapon déli 12 óra (brüsszeli idő).
11. cikk
(1) A valamely tagállam intervenciós hivatala által meghirdetett pályázati eljáráson azok az érdekelt felek vesznek részt, akik pályázatot nyújtottak be vagy írásban, átvételi elismervény ellenében vagy bármilyen írásos telekommunikációs eszközön keresztül, átvételi elismervénnyel.
(2) A pályázatok tartalmazzák a következőket:
a) az ajánlattevő neve és címe;
b) a felajánlott mennyiség, a minimális zsírtartalom;
c) a javasolt ár 100 kilogramm vajra vetítve, a nemzeti adók és költségek nélkül, a hűtőházi raktár rakódóhelyiségéhez szállítva, euróban kifejezve, legfeljebb két tizedes értékre kerekítve;
d) az a hely, ahol a vajat tartják.
(3) A pályázatok csak akkor érvényesek, ha:
a) a 4. cikk (4) bekezdésében foglalt követelményeknek megfelelő vajmennyiségre vonatkoznak;
b) az ajánlattevő írásbeli kötelezettségvállalását csatolták hozzá, amelyben a 4. cikk (3) bekezdésének és a 17. cikk (2) bekezdésének betartását vállalja;
c) bizonyítják, hogy az ajánlattevő az ajánlat benyújtásának határideje előtt letétbe helyezett 5 EUR per 100 kg összegű biztosítékot az érintett pályázati felhívásra abban a tagállamban, amelyben az ajánlatot benyújtották.
(4) A (3) bekezdés b) pontjában említett, eredetileg az intervenciós hivatalhoz továbbított kötelezettségvállalást hallgatólagosan megújítottnak kell tekinteni az egymást követő pályázatokon mindaddig, amíg az ajánlattevő vagy az intervenciós hivatal azt kifejezetten nem törli, feltéve hogy:
a) az eredeti ajánlat kiköti, hogy az ajánlattevő igénybe kívánja venni ezt a rendelkezést;
b) a következő pályázatok hivatkoznak erre a rendelkezésre (11. cikk (4) bekezdése) és az eredeti pályázat dátumára.
(5) Az intervenciós hivatal nyilvántartásba veszi azt a napot, amelyen az ajánlatot megkapta, a benne szereplő mennyiségeket és azok gyártási dátumait, valamint azt a helyet, ahol a felajánlott vajat tárolják.
(6) Az ajánlatok nem vonhatók vissza az érintett pályázati felhívással kapcsolatos pályázatok benyújtására vonatkozó, a 10. cikkben említett határidő után.
12. cikk
A 2220/85/EGK bizottsági rendelet [15] 20. cikke értelmében a pályázatok benyújtására vonatkozó határidő után az ajánlatok fenntartása és a vajnak a 15. cikk (3) bekezdésében rögzített határidőn belüli, az intervenciós hivatal által kijelölt raktárba történő szállítása elsődleges követelmény.
13. cikk
(1) A tagállamok a 10. cikkben említett határidő utáni napon legkésőbb 9 óráig (brüsszeli idő) tájékoztatják a Bizottságot az ajánlattevők által felajánlott mennyiségekről és árakról.
(2) Az egyes pályázati felhívásokra beérkezett ajánlattételek alapján a Bizottság az 1255/1999/EK rendelet 42. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően, az alkalmazható intervenciós árakra való hivatkozással megállapítja a maximális felvásárlási árat.
(3) A Bizottság dönthet úgy, hogy a pályázati felhívást nem folytatják.
14. cikk
(1) Az ajánlattételek elutasíthatóak, ha az ajánlati ár magasabb, mint a 13. cikk (2) bekezdésében említett maximális ár, amelyet az érintett pályázati eljárásnál alkalmaznak.
(2) A pályázati eljárásból eredő jogok és kötelezettségek nem ruházhatók át.
15. cikk
(1) Az intervenciós hivatal haladéktalanul tájékoztatja az ajánlattevőket a pályázati eljárásban való részvételük eredményéről.
Amennyiben a pályázat sikertelen, a 11. cikk (3) bekezdésének c) pontjában említett biztosítékokat haladéktalanul feloldják.
(2) Az intervenciós hivatal a sikeres ajánlattevőnek haladéktalanul kiad egy dátumozott és számozott szállítási utalványt a következők feltüntetésével:
a) a szállítandó mennyiség;
b) a vaj szállításának végső dátuma;
c) a hűtőházi raktár, amelybe azt szállítani kell.
(3) Az ajánlattételek benyújtásának határidejétől számított 21 napon belül a sikeres ajánlattevő leszállítja a vajat a hűtőházi raktár rakodóhelyiségéhez. A szállítás több szállítmány formájában is történhet.
A vajnak a hűtőházi raktár rakodóhelyiségénél történő kirakodása során keletkező bármely költsége a sikeres ajánlattevőt terheli.
(4) Amint a sikeres ajánlattevő a megadott határidőn belül leszállította a szállítási utalványon feltüntetett mennyiséget, a biztosítékot feloldják.
(5) A vis maior esetei kivételével, ha a sikeres ajánlattevő elmulasztja a vaj leszállítását a megadott határidőn belül, nemcsak a 11. cikk (3) bekezdésének c) pontjában rögzített, a le nem szállított mennyiséggel arányos biztosíték vész el, hanem a felvásárlást is törlik a maradék mennyiségre.
16. cikk
(1) Az intervenciós hivatal minden egyes átvett vajmennyiségre kifizeti a sikeres ajánlattevőnek az ajánlattételben jelzett árat az átvételt követő 45. és 65. nap között, feltéve hogy a 3. és 4. cikk rendelkezéseinek teljesítését megerősítették.
(2) Az átvételi nap az a nap, amelyen a vaj az intervenciós hivatal által kijelölt hűtőházi raktárba kerül, de nem korábbi annál a napnál, amely a 15. cikk (2) bekezdésében említett szállítási utalvány kiadásának napját követi.
17. cikk
(1) A vaj egy próbatárolási időszakon megy keresztül. Ez egy, a vaj átvételi napjától számított 30 napos időszak.
(2) Ajánlattételkor az eladók vállalják, hogy amennyiben az intervenciós hivatal által kijelölt raktárba kerüléskor végzett ellenőrzés azt mutatja, hogy a vaj nem felel meg a 3. és 4. cikk rendelkezéseinek, vagy amennyiben a próbatárolási időszak végén a vaj minimális érzékszervi minőségének csökkenése alacsonyabbnak bizonyul, mint az I. mellékletben meghatározottak, akkor:
a) visszaveszik a kérdéses vajat; és
b) kifizetik az érintett vaj tárolási költségeit attól a naptól, amelyen azt tőlük átvették, addig a dátumig, amikor azt elszállítják a raktárból.
A fizetendő tárolási költség az a költség, amelyet a 3597/90/EGK bizottsági rendelet [16] 7. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjával összhangban, az intervenciós hivatal fizet vissza az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlegének számlájára.
Az összegeket az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlegének számlájára kell jóváírni.
4. SZAKASZ
Betárolás és kitárolás
18. cikk
(1) A tagállamok állapítják meg a műszaki követelményeket az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésében említett hűtőházi tárolásra, különösen -15 °C-nál nem alacsonyabb tárolási hőmérsékletet biztosítva, és megtesznek minden egyéb intézkedést, amely szükséges a vaj megfelelő megőrzésének biztosításához. A velejáró kockázat biztosítását vagy a raktárosokat terhelő szerződéses kötelezettséggel vagy az intervenciós hivatal által fizetett széleskörű felelősségbiztosítással fedezik; a tagállamok is működhetnek saját biztosítójukként.
(2) Az intervenciós hivatal megköveteli, hogy a vajat a hűtőházi raktár rakodóhelyiségéhez szállítsák, betárolják a raktárba, és ott raklapokon úgy tartsák, hogy könnyen azonosítható és azonnal hozzáférhető tételeket képezzen.
(3) Az ellenőrzésekért felelős illetékes szerv a 2148/96/EK bizottsági rendelet [17] 4. cikkének megfelelően, előre be nem jelentett ellenőrzéseket végez a vaj raktárban való jelenlétéről.
19. cikk
(1) Az intervenciós hivatal választja ki a rendelkezésre álló, a vaj tárolási helyéhez legközelebb eső hűtőházi raktárt.
Feltéve azonban, hogy egy másik hűtőházi raktár választása nem eredményez további tárolási költségeket, egy másik raktárt is választhat, amely a (2) bekezdésben említett távolságon belül helyezkedik el.
Az intervenciós hivatal választhat hűtőházi raktárt e távolságon kívül is, ha az ebből eredő költség, beleértve a tárolási és a szállítási költségeket, alacsonyabb. Ebben az esetben az intervenciós hivatal haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot választásáról.
(2) Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésében említett maximális távolság 350 kilométer. E távolságon túl az intervenciós hivatal részéről fedezett szállítási költség 0,065 EUR per tonna kilométerenként.
Amennyiben azonban a vajat felvásárló intervenciós hivatal más tagállamban van, mint az, amelynek területén az ajánlatokban szereplő vajat tárolják, az első bekezdésben említett maximális távolság számításánál nem veszik figyelembe az eladó raktára és a felvásárló intervenciós hivatal tagállamának határa közötti távolságot.
(3) A (2) bekezdésben említett kiegészítő díjakat csak akkor fizeti az intervenciós hivatal, ha a vaj hőmérséklete nem haladja meg a 6 °C-ot a hűtőházi raktárba való megérkezéskor.
20. cikk
Az intervenciós hivatal a raktárból való kiszállítás időpontjában, ab hűtőházi raktár esetén, a raktár rakodóhelyiségénél raklapokon bocsátja rendelkezésre a vajat, ahol lehet a szállítóeszközre rakva, amennyiben ez teherautó vagy vasúti vagon. A felmerülő költségeket az intervenciós hivatal, míg bármely rakodási vagy raklapról való levételi költséget a vaj vásárlója fizeti.
5. SZAKASZ
A vaj eladása
21. cikk
Az intervenciós hivatalok a tagállamokban bármely érdekelt fél számára eladják az általuk tárolt olyan vajat, amely 1996. július 1. előtt került betárolásra.
22. cikk
(1) A vajat ab raktár olyan áron adják el, amely azonos az 1255/1999/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában rögzített intervenciós árral, és arra a napra vonatkozik, amelyen az adásvételi szerződést kötötték, plusz 1 EUR per 100 kg.
A vaj eladása öt tonnánál nem kisebb mennyiségekben történik. Amennyiben azonban a raktárban megmaradt mennyiség kevesebb, mint öt tonna, az eladás erre a kisebb mennyiségre vonatkozik.
(2) Az intervenciós hivatal csak akkor adja el a vajat, ha legkésőbb az adásvételi szerződés megkötésekor letétbe helyeznek 10 EUR per 100 kg összegű biztosítékot annak biztosítására, hogy a 2220/85/EGK rendelet 20. cikkében foglalt elsődleges követelmények teljesüljenek a vaj határidőn belüli átvételére vonatkozóan, amelyet e rendelet 23. cikke (1) bekezdésének első albekezdése határoz meg.
(3) Az intervenciós hivatal a betárolási dátum szerint adja el a vajat a rendelkezésre álló teljes mennyiség vagy, az esettől függően, a vevő által megjelölt raktárban vagy raktárakban rendelkezésre álló mennyiség legrégebbi részével kezdve.
23. cikk
(1) A vevő az adásvételi szerződés megkötésének dátumától számított egy hónapon belül elvégzi a vaj elszállítását.
A szállítás nem kevesebb, mint öt tonnás részletekben végezhető. Amennyiben azonban a raktárban megmaradó mennyiség kevesebb, mint öt tonna, kisebb mennyiség is elszállítható.
(2) Az egyes vajmennyiségek elszállítása előtt a vevő kifizeti az intervenciós hivatalnak az elszállítandó mennyiségnek megfelelő árat.
(3) A vis maior esetei kivételével, a szerződés megszűnik bármely olyan mennyiségre vonatkozóan, amelynek szállítását a vevő nem végezte el az (1) bekezdésben meghatározott időszakon belül.
(4) A 22. cikk (2) bekezdésében szereplő biztosíték elvész bármely olyan mennyiség esetében, amelynek tekintetében az adásvételi szerződés megszűnt a (3) bekezdéssel összhangban. Azokra a mennyiségekre vonatkozóan, amelyek szállítását az előírt időszakon belül elvégezték, a biztosítékot haladéktalanul feloldják.
(5) A vis maior esetén az intervenciós hivatal meghozza a körülményekre való tekintettel szükségesnek tartott intézkedéseket.
24. cikk
A tagállamok legkésőbb minden hét keddjén tájékoztatják a Bizottságot azokról a vajmennyiségekről, amelyekre az előző héten:
a) adásvételi szerződést kötöttek;
b) átvettek.
III. FEJEZET
A vaj vagy a tejszín magántárolása
1. SZAKASZ
Szerződési és tárolási feltételek
25. cikk
E fejezet alkalmazásában:
- a "tárolási tétel": olyan mennyiség, amely legalább egy tonna súlyú, homogén összetételű és minőségű, egyetlen gyárból származik, egyetlen raktárba lett betárolva egy adott napon,
- a "szerződéses tárolás kezdő napja": az a nap, amely a raktárba való beszállítás napját követi,
- a "szerződéses tárolás utolsó napja": az a nap, amely a raktárból való kiszállítást megelőzi.
26. cikk
Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének negyedik albekezdésében említett, a vaj vagy tejszín magántárolására vonatkozó szerződések a vaj és a tejszín tárolási helye szerinti tagállamnak az intervenciós hivatala és természetes vagy jogi személyek között jön létre, a továbbiakban "szerződő felek".
27. cikk
(1) Magántárolási szerződés csak az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében említett vajra vagy tejszínre köthető.
A vajat az e rendelet 5. cikke (1) bekezdésének a), b) és c) pontja szerint jóváhagyott vállalkozásnál, a szerződéses tárolás megkezdésének napját megelőző 28 nap során kell előállítani. A vaj megfelel a gyártó tagállam V. mellékletben említett nemzeti minőségi osztályának, és radioaktivitása nem haladja meg a 4. cikk (2) bekezdésében említett, megengedett maximális szinteket.
(2) Tárolási szerződés nem köthető olyan vajra vagy tejszínre:
a) amellyel kapcsolatban más közösségi rendelkezések értelmében közvetlen fogyasztási támogatásért folyamodtak;
b) amelyre az 565/80/EGK tanácsi rendelet [18] 5. cikkének (1) bekezdésében említett intézkedéseket alkalmazták; az ilyen intézkedés utólagos alkalmazását a szerződéses tárolási időszak befejezésének tekintik.
28. cikk
(1) A raktározási szerződéseket egy vagy több tárolt tételre vonatkozóan írásban kell megkötni, és azoknak tartalmazniuk kell különösen a következőkkel kapcsolatos rendelkezéseket:
a) annak a vajnak vagy tejszínnek a mennyisége, amelyre a szerződés vonatkozik;
b) a támogatás összege a 38. cikk sérelme nélkül;
c) a szerződés végrehajtására vonatkozó dátumok az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdése ötödik albekezdésének sérelme nélkül;
d) a hűtőházi raktár azonosító adatai.
(2) Az ellenőrző intézkedések, különösen azok, amelyeket a 33. cikk említett, továbbá az e cikk (3) bekezdésében említett információk a tárolási hely szerinti tagállam intervenciós hivatala által meghatározott előírások tárgyát képezik. A tárolási szerződésnek utalnia kell ezekre a meghatározott előírásokra.
(3) A szabályoknak biztosítaniuk kell, hogy a vaj csomagolásán legalább a következő adatok fel legyenek tüntetve, amelyek adott esetben szerepelhetnek kódolva:
a) az előállító gyárat és tagállamot azonosító szám;
b) a gyártás dátuma;
c) a raktárba való beszállítás dátuma;
d) a gyártási tételszám;
e) az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdése első albekezdésének harmadik francia bekezdésében említett vaj esetében a "sózott" szó;
f) az V. mellékletben említett nemzeti minőségi osztály;
g) a nettó súly.
A tagállamok mentességet adhatnak az alól a kötelezettség alól, hogy a csomagoláson feltüntessék a betárolás dátumát, feltéve hogy a raktár vezetője vállalja olyan nyilvántartás vezetését, amelyben a betárolás napján nyilvántartásba veszik az első albekezdésben említett adatokat.
29. cikk
(1) A betárolás csak ugyanazon év március 15. és augusztus 15. között történhet. A kitárolás a tárolási év augusztusának 16. napjától történhet.
(2) A kitárolás teljes raktári tételenként történik, vagy ha az illetékes hivatal engedélyezi, kisebb mennyiségekben. Azonban a 33. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett körülmények esetén csak pecséttel ellátott mennyiséget lehet kiszállítani a raktárból.
30. cikk
(1) Az intervenciós hivatallal kötendő szerződésre pályázni csak olyan vaj- vagy tejszíntételekre vonatkozóan lehet, amelyeket teljes mértékben raktárba vételeztek.
A pályázatoknak a raktárba történt beszállítás napjától számítva legkésőbb 30 napon belül be kell érkezniük az intervenciós hivatalhoz. Az intervenciós hivatalok nyilvántartásba veszik az átvétel dátumát.
Ha a pályázat a határidő lejártát követő 10 munkanapon belül érkezik be az intervenciós hivatalhoz, akkor a tárolási szerződés még megköthető, de a támogatás mértéke 30 %-kal csökken.
(2) A tárolási szerződéseket a pályázat nyilvántartásba vételének dátumától számítva legkésőbb 30 napon belül megkötik.
31. cikk
Ha a vajat nem abban a tagállamban tárolják, ahol azt előállították, a 30. cikkben említett tárolási szerződés megkötése olyan tanúsítványhoz van kötve, amelyet az előállító tagállam illetékes szerve ad ki a vaj betárolásától számított 50 napon belül.
A tanúsítvány a 28. cikk (3) bekezdésének a), b) és d) pontjában felsorolt információkat tartalmazza és megerősíti, hogy az érintett termék az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének első albekezdése értelmében vaj.
Az első bekezdésben említett esetben a tárolási szerződés megkötésére a pályázat nyilvántartásba vételének napjától számítva legkésőbb 60 napon belül kerül sor.
2. SZAKASZ
Ellenőrzések
32. cikk
(1) A tagállam biztosítja, hogy a támogatás kifizetéséhez való jogosultság valamennyi feltétele teljesüljön.
(2) A szerződő fél vagy - a tagállam kérésére vagy felhatalmazásával - a tárolásért felelős személy az ellenőrzésért felelős illetékes szerv rendelkezésére bocsát minden olyan dokumentumot, amely lehetővé teszi a magánraktárban elhelyezett termékek következő adatainak igazolását:
a) a termelő gyárat és tagállamot azonosító jóváhagyási szám;
b) a termelés dátuma;
c) a betárolás dátuma;
d) a tárolási tételszám;
e) a termék jelenléte a raktárban és a raktár postacíme;
f) a kitárolás dátuma.
(3) A szerződő fél vagy - adott esetben - a raktárért felelős személy a raktárban hozzáférhető módon, valamennyi szerződés tekintetében a következőket tartalmazó tárolási nyilvántartásokat vezet:
a) a magántárolóban elhelyezett termékek tárolási tételszáma;
b) a betárolás és a kitárolás dátumai;
c) a vaj vagy tejszín mennyisége tárolási tételként feltüntetve;
d) a termékek helye a raktáron belül.
(4) A tárolt termékeknek könnyen azonosíthatónak, könnyen hozzáférhetőnek és szerződés által egyedileg meghatározottnak kell lenniük.
33. cikk
(1) A betároláskor az illetékes szerv ellenőrzéseket végez egy olyan időszakon belül, amely a betárolás napján kezdődik és a 30. cikkben említett szerződés megkötésére benyújtott pályázat nyilvántartásba vételének napját követő 28. napon ér véget.
Annak biztosítására, hogy a tárolt termékek jogosultak legyenek támogatásra, a raktárban elhelyezett mennyiségek legalább 5 %-át kitevő reprezentatív mintán ellenőrzéseket végeznek annak érdekében, hogy a raktári tételek teljes mértékben fizikailag megfeleljenek a szerződés megkötésére benyújtott pályázatnak, többek között különös tekintettel a termékek súlyára, azonosítására és természetére.
(2) Az illetékes szerv:
a) vagy lepecsételi a termékeket szerződésenként, raktári tételenként vagy kisebb mennyiségenként az (1) bekezdésben említett ellenőrzés időpontjában;
b) vagy előre be nem jelentett ellenőrzést végez mintavételezéssel annak biztosítására, hogy a termékek jelen legyenek a raktárban. Az érintett mintának reprezentatívnak kell lennie és a magántárolási támogatásra vonatkozó szerződés szerinti teljes mennyiség legalább 10 %-ának kell megfelelnie.
(3) A szerződéses tárolási időszak végén az illetékes szerv mintavételezéssel igazolja a súlyt és az azonosságot. Ebből a célból a szerződő fél tájékoztatja az illetékes szervet legalább 5 munkanappal a 210 napos maximális szerződéses tárolási időszak vége előtt vagy, amennyiben az helyénvaló, és amennyiben a termékeket a 210 napos időszak során szállítják ki, a kiszállítási műveletek kezdete előtt, megjelölve az érintett tárolási tételeket.
Ha a maximális szerződéses tárolási időszak lejárta után a vaj még mindig a raktárban van, az első albekezdésben említett ellenőrzés akkor végezhető el, amikor a vajat kiszállítják a raktárból. Ebből a célból, legalább öt munkanappal a kiszállítási műveletek megkezdése előtt, a szerződő tájékoztatja az illetékes szervet.
Az első és második albekezdésben említett esetekben a tagállam 5 munkanapnál rövidebb határidőt is elfogadhat.
(4) Az (1), (2) és (3) bekezdés értelmében elvégzett ellenőrzésekről jegyzőkönyvet vesznek fel, amely a következő adatokat tartalmazza:
a) az ellenőrzés dátuma;
b) annak időtartama;
c) az elvégzett műveletek.
A jegyzőkönyvet a felelős felügyelő írja alá, és a szerződő fél vagy - az esettől függően - a tárolásért felelős személy ellenjegyezi, és fel kell tüntetni a fizetési dossziéban.
(5) Olyan szabálytalanságok esetén, amelyek az ellenőrzött termékmennyiségek legalább 5 %-át érintik, az ellenőrzést az illetékes szerv által meghatározott nagyobb mintamennyiségen kell elvégezni.
A tagállamok az ilyen esetekről négy héten belül tájékoztatják a Bizottságot.
3. SZAKASZ
Tárolási támogatás
34. cikk
(1) Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének első albekezdése szerinti magántárolási támogatás csak akkor adható, ha a szerződéses tárolási időszak 90 és 210 nap közé esik.
Amennyiben a szerződő fél nem teljesíti a 33. cikk (3) bekezdésében meghatározott határidőt, a támogatás 15 %-kal csökken és csak arra az időszakra fizethető ki, amelyre vonatkozóan a szerződő fél az illetékes szervet kielégítő módon igazolja, hogy a vaj vagy tejszín a szerződéses raktárban maradt.
(2) A 38. cikk sérelme nélkül, a Bizottság, az 1255/1999/EK rendelet 42. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően, minden évben meghatározza a rendelet 6. cikke (3) bekezdésének harmadik albekezdésében említett támogatási mértéket azokra a magántárolási szerződésekre, amelyek a kérdéses évben kezdődnek.
(3) A támogatást a szerződő fél által benyújtott pályázatra, a szerződéses tárolási időszak végén, a pályázat beérkezésétől számított 120 napon belül fizetik ki, feltéve hogy a 33. cikk (3) bekezdésében említett ellenőrzéseket elvégezték, és a támogatásra való jogosultság feltételei teljesültek.
Amennyiben azonban egy, a támogatás jogosultságára irányuló közigazgatási vizsgálat folyamatban van, a kifizetést nem teljesítik, amíg a jogosultságot meg nem állapítják.
(4) 60 napos szerződéses tárolás után a támogatásra egyszeri előleg fizethető a szerződő fél kérelmére, feltéve hogy biztosítékot helyezett letétbe, amely megfelel az előleg 10 %-kal növelt összegének. Az előleget 90 napos tárolási időszak alapján számítják ki. Amint a (3) bekezdésben említett támogatás egyenlegét kifizetik, a biztosítékot feloldják.
35. cikk
(1) Ha a szerződéses tárolás első 60 napjának végén a vaj vagy tejszín minőségi romlása nagyobb mértékű, mint amely a tároláskor általában szokásos, a szerződő felek felhatalmazhatók arra, hogy tárolt tételenként egyszer, saját költségükre a hibás terméket kicseréljék azonos mennyiségű, az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének első albekezdésében meghatározott vajra vagy tejszínre.
Ha a tárolás alatti vagy a kitároláskori ellenőrzéseknél hibás mennyiséget fedeznek fel, az ilyen mennyiségekre nem fizethető támogatás. Ezenkívül a raktári tétel megmaradó része, amely még jogosult támogatásra, nem lehet kevesebb, mint egy tonna. Ugyanezt a szabályt kell alkalmazni, ha egy tétel egy része augusztus 16-a előtt vagy a minimális tárolási időszak lejárta előtt kerül kiszállításra.
(2) Az (1) bekezdés első albekezdésében említett esetre vonatkozó támogatás kiszámítása céljából a szerződéses tárolás első napja az a nap, amikor a szerződéses tárolás kezdődik.
36. cikk
(1) Tejszín tárolására csak akkor adható támogatás, ha a pasztőrözött tejszín zsírtartalma legalább 35 % és legfeljebb 80 %.
(2) A támogatás kiszámításához a tejszín mennyiségét át kell számítani vajegyenértékre, ahol a referenciavaj zsírtartalma 82 %, és a tejszín zsírtartalmát meg kell szorozni 1,20-szal.
(3) Az (1) bekezdésben előírt zsírtartalmat az illetékes szerv által jóváhagyott laboratóriumban ellenőrzik a tejszín lefagyasztása előtt.
37. cikk
(1) A tagállamok engedélyezhetik a szerződő felek számára, hogy önként vállalják a 36. cikk (1) bekezdésében előírt határértéken belül előre rögzített minimális zsírtartalom betartását valamennyi, az adott évben megkötött szerződés szerinti valamennyi raktári tételre.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazása esetén a támogatást az előre rögzített minimális zsírtartalom alapján adják meg.
Ilyen esetekben a tagállamok a 36. cikk (3) bekezdésével összhangban gyakori, be nem jelentett helyszíni ellenőrzések alkalmával, véletlenszerű mintavételezéssel ellenőrzik a zsírtartalmat.
Amennyiben az ellenőrzések azt mutatják, hogy a zsírtartalom alacsonyabb, mint az előre rögzített minimális érték, a legutolsó kielégítő ellenőrzést követően betárolt raktári tételekre nem fizetnek támogatást, és az (1) bekezdés a továbbiakban nem alkalmazható az érintett szerződő félre a szerződéses tárolási időszak fennálló részére.
Amennyiben azonban a zsírtartalom kevesebb, mint 2 %-kal kisebb, mint az előre rögzített minimális érték, a támogatást a mért zsírtartalom alapján fizetik ki 10 % levonásával.
38. cikk
(1) Ha a piaci helyzet úgy kívánja, akkor a támogatás összege, a betárolás és a kitárolás időszaka, valamint a tárolás maximális hossza az év során megváltoztatható a későbbiekben megkötendő szerződéseknél.
(2) Ha a 13. cikk (2) bekezdésével összhangban a pályázati felhívással rögzített maximális felvásárlási ár, amely a szerződéses tárolás kezdő napján alkalmazandó, euróban vagy, azoknál az országoknál, amelyek nem vesznek részt a közös valuta használatában, nemzeti valutában kifejezve magasabb, mint az az ár, amely a szerződéses tárolás utolsó napján alkalmazandó, a 34. cikk (2) bekezdésével összhangban meghatározott támogatást olyan összeggel növelik, amely egyenlő a maximális felvásárlási árban bekövetkezett csökkenés azon részével, amely a szerződéses tárolás kezdő napján érvényes ár 2 %-át meghaladja.
Ha ez az ár alacsonyabb, mint a szerződéses tárolás utolsó napjára vonatkozó ár, akkor a 34. cikk (2) bekezdésével összhangban meghatározott támogatást olyan összeggel csökkentik, amely egyenlő a szerződéses tárolás kezdeti napjára vonatkozó maximális felvásárlási ár 2 %-ot maghaladó növekedésével. Ugyanakkor a támogatás csökkentése nem haladhatja meg a támogatás teljes összegét.
(3) A (2) bekezdésben említett támogatás módosítása csak akkor alkalmazható, ha a szerződéses tárolás időszaka alatt a 13. cikk (2) bekezdésével összhangban rögzítették a maximális felvásárlási árat, és ha a szerződéses tárolás utolsó napján a felvásárlás több, mint nyolc tagállamban megkezdődik.
Ha nem rögzítették a maximális felvásárlási árat a szerződéses tárolási időszak kezdetét közvetlenül megelőző 21 napon belül, akkor a szerződéses tárolási időszak első napján alkalmazható maximális felvásárlási ár megegyezik az érvényben lévő intervenciós ár 90 %-ával.
IV. FEJEZET
Átmeneti és záró rendelkezések
39. cikk
A 2315/76/EGK, 1547/87/EGK, 1589/87/EGK és a 454/95/EK rendelet hatályát veszti.
A 454/95/EK rendeletet továbbra is alkalmazni kell azokra a magántárolási szerződésekre, amelyeket 2000. január 1-je előtt kötöttek.
A hatályon kívül helyezett rendeletekre történő hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásoknak kell tekinteni.
40. cikk
A vajra vonatkozó intervenciós ár 2000. január 1-jétől 2000. június 30-ig az 1400/1999/EK tanácsi rendeletben [19] rögzített ár.
41. cikk
Ez a rendelet 2000. január 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1999. december 16-án.

Labels: 2
3
17