Document ID: 32008R0595

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 595/2008,
annettu 16 päivänä kesäkuuta 2008,
tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
On yhteisön edun mukaista suspendoida osittain tai kokonaan sellaisten tiettyjen uusien tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomiset tullit, joita ei luetella neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96 (1) liitteessä.
(2)
Asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä luetellut CN- ja Taric-koodeihin 5603121020 ja 8504408420 kuuluvat kaksi tuotetta olisi poistettava kyseisestä luettelosta, koska yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimisen jatkaminen ei ole enää yhteisön edun mukaista.
(3)
Lisäksi kahdeksan tuotteen kuvausta on tarpeen muuttaa tuotteiden teknisen kehityksen ja markkinoiden taloudellisten muutosten vuoksi. Näitä tuotteita olisi pidettävä luettelosta poistettuina tuotteina, minkä vuoksi ne olisi lisättävä siihen uusina tuotteina.
(4)
Kokemuksen perusteella on todettu tarpeelliseksi säätää raukeamispäivästä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä luetelluille suspensioille, jotta tekniset ja taloudelliset muutokset otetaan varmasti huomioon. Tämän ei pitäisi estää tiettyjen toimenpiteiden soveltamisen päättämistä ennenaikaisesti tai jatkamista kyseisen määräajan jälkeenkin, jos tälle esitetään asianmukaiset taloudelliset syyt yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä vuonna 1998 annetun komission tiedonannon (2) periaatteiden mukaisesti.
(5)
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1255/96 olisi muutettava.
(6)
Tämän asetuksen taloudellinen merkitys huomioon ottaen on tarpeen soveltaa Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa olevaa määräystä asian kiireellisyydestä.
(7)
Koska tässä asetuksessa säädettyjen suspensioiden on tultava voimaan 1 päivästä heinäkuuta 2008 alkaen, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen ja sen olisi tultava voimaan välittömästi,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite seuraavasti:
1.
Lisätään tämän asetuksen liitteessä I luetellut tuoterivit.
2.
Poistetaan tuoterivit, joiden CN- ja Taric-koodit luetellaan tämän asetuksen liitteessä II.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 16 päivänä kesäkuuta 2008.

Labels: 3
1
6