Document ID: 31998R1590

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1590/98 av den 23 juli 1998 om ändring av förordning (EG) nr 504/97 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2201/96 när det gäller systemet med produktionsstöd för bearbetade produkter av frukt och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2201/96 av den 28 oktober 1996 om den gemensamma organisationen av marknaden för bearbetade produkter av frukt och grönsaker (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2199/97 (2), särskilt artikel 4.9 i denna, och
av följande skäl:
I artikel 1.2 i kommissionens förordning (EG) nr 504/97 (3), ändrad genom förordning (EG) nr 1491/97 (4) definieras de produkter som är berättigade till produktionsstöd samt andra sammanhörande begrepp. Erfarenheten har visat att vissa av dessa definitioner är olämpliga, särskilt vad beträffar kontrollen av stödberättigandet när de stödberättigande produkterna används inom samma bearbetningsenhet för framställning av fruktblandningar eller såser. Det krävs därför klargöranden genom precisering av de gällande definitionerna samt tillägg av definitioner för fruktblandningar och såser som framställs genom beredning av dessa produkter.
I samband med de ovannämnda anpassningen av definitionerna är det nödvändigt att ytterligare precisera bestämmelserna i förordning (EG) nr 504/97 vad beträffar de uppgifter som beredningsföretagen skall lämna, ansökan om stöd, kontrollerna, sanktionerna och meddelandena till kommissionen i syfte att kunna bevaka och kontrollera framställningen och användningen av de produkter som berättigar till produktionsstöd och som används vid framställningen av fruktblandningar och såser.
Början av regleringsåret för torkade fikon som fastställs i artikel 2.1 b i förordningen bör flyttas fram till den 1 augusti för att sammanfalla med den faktiska saluföringsperioden.
I artikel 7.3 i samma förordning fastställs de maximala kvantiteter som tilläggen kan omfatta som en procentuell andel av de kvantiteter som anges i avtalen. Denna procentsats bör höjas till 30 % för alla produkter för att öka flexibiliteten inom ordningen.
Beträffande vissa beredningar av tomatsaft efterfrågas en produkt som innehåller små mängder skal och kärnor. Definitionen av denna produkt bör anpassas för att möta denna efterfrågan. Vad beträffar tomatflingor bör vissa tekniska ändringar införas för att skilja dem från de torkade tomaterna.
Erfarenheterna av regleringen av sektorn för bearbetade produkter har visat att bestämmelserna om inlämnande av ansökan om produktionsstöd bör skärpas och särskilt att villkoret om betalning av minimipriset innan denna ansökan inlämnas bör iakttas.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för bearbetade produkter av frukt och grönsaker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 504/97 ändras på följande sätt:
1) Artikel 1.2 skall ändras på följande sätt:
a) I led a skall följande text läggas till:
"Dock skall de produkter som är avsedda för framställning av produkter som anges i q vara packade i lämpliga förpackningar."
b) I led b skall följande text läggas till:
"Dock skall de produkter som är avsedda för framställning av produkter som anges i q vara packade i lämpliga förpackningar."
c) I led i skall följande text läggas till:
"Dock skall de produkter som är avsedda för framställning av produkter som anges i r vara packade i lämpliga förpackningar."
d) Led j skall ersättas med följande text:
"j) tomatflingor: flingor som har framställts genom torkning av skivade eller tärnade tomater, är packade i lämpliga förpackningar och som omfattas av KN-nummer ex 0712 90 30."
e) I led k skall följande text läggas till:
"Vissa beredningar av saft med ett torrsubstansinnehåll på 7 % eller mer får dock innehålla högst 4 viktprocent skal och kärnor."
f) Följande led skall införas som led q:
"q) fruktblandningar: blandningar av frukt, hela eller i bitar, som är värmebehandlade, täckta av sockerlag eller naturlig fruktsaft, packade i hermetiskt tillslutna behållare där den avrunna nettovikten av de produkter som anges i a och b uppgår till minst 60 % av den totala avrunna nettovikten, och framställda under den period som anges i artikel 2.2 i samma anläggning där de produkter som anges i a och b bereds."
g) Följande led skall införas som led r:
"r) såser: särskilda beredningar av tomater som framställts genom blandning av antingen icke hela skalade konserverade tomater enligt i eller av tomatkoncentrat enligt 1 med andra vegetabiliska eller animaliska produkter med undantag för färska tomater, som är värmebehandlade och packade i hermetiskt tillslutna behållare där nettovikten av de produkter som anges i i eller 1 utgör minst 60 % av såsens totala nettovikt och där de ingående tomatberedningarna omfattas av KN-nummer 2002 10 10, ex 2002 90 31 eller ex 2002 90 39. Dessa produkter skall vara framställda under den period som anges i artikel 2.2 i samma anläggning där de produkter som anges i i och 1 bereds."
2) I artikel 2.1 skall led b ersättas med följande:
"b) 1 augusti-31 juli för torkade fikon som omfattas av KN-nummer ex 0804 20 90."
3) I artikel 3 skall texten betecknas som punkt 1 och följande punkt skall läggas till som punkt 2:
"2. De bearbetningsföretag som önskar använda de produkter som är berättigade till produktionsstöd som anges i artikel 1.2 a, b, i och 1 för framställning av de fruktblandningar och såser som avses i artikel 1.2 q respektive r skall till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten meddela sammansättningen av de produkter som skall beredas och ange nettovikten på varje beståndsdel före regleringsårets början. Denna sammansättning får inte ändras efter det att ifrågavarande regleringsår har börjat.
För regleringsåret 1998/1999 skall dessa uppgifter dock överlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten senast en månad efter det att denna förordning trätt i kraft."
4) I artikel 5.1 skall följande text läggas till:
"I dessa meddelanden skall kvantiteterna av de produkter som anges i artikel 1.2 a, b, i och 1 som används för framställning av produkterna i artikel 1.2 q och r uppges var för sig. I de meddelanden som avses i led a ii skall kvantiteterna av de produkter som framställts enligt artikel 1.2 q och r uppges var för sig, uppdelade på de använda produkterna enligt artikel 1.2 a, b, i och 1."
5) I artikel 6 skall följande text läggas till som punkt 6:
"6. De berörda medlemsstaterna skall senast den 15 april före regleringsåret meddela kommissionen de kvantiteter som anges i de preliminära avtalen uppdelade på de olika produktgrupperna."
6) I artikel 7.3 skall det sista stycket ersättas med följande:
"Tilläggen skall inte omfatta mer än 30 % av de ursprungliga kvantiteter som anges i avtalen."
7) I artikel 7 skall följande text läggas till som punkt 6:
"6. För tomater gäller att den berörda medlemsstaten skall anmäla de kvantiteter som man slutit avtal om, uppdelade på de olika produktgrupperna, till kommissionen senast 60 dagar efter det att avtalet undertecknats."
8) I artikel 12.1 c skall följande text läggas till:
"Dessa uppgifter skall uppge de kvantiteter råvaror och de kvantiteter av de produkter som anges i artikel 1.2 a, b, i och 1 som används vid framställningen av produkterna i artikel 1.2 q och r var för sig."
9) I artikel 12.2 skall följande stycke läggas till:
"Ansökan om stöd kan endast behandlas om hela minimipriset har betalats för den sammanlagda mängden råvaror som använts i den slutliga produkt som ansökan gäller."
10) I artikel 12.3 skall följande stycke läggas till:
"När villkoret i föregående stycke inte uppfylls gäller för produkter som framställts av tomater att de kvantiteter som berättigar till stöd skall fastställas genom tillämpning av det föregående stycket för var och en av de slutliga produkter som framställts av bearbetningsföretaget och som uppfyller de andra villkoren för stödberättigande."
11) I artikel 14 skall följande text läggas till som punkt 2a:
"2a. Bearbetningsföretaget skall föra en särskild journal där åtminstone de uppgifter som anges i punkt 1 a-d upptas för råvarorna och de kvantiteter av produkter som anges i artikel 1.2 a, b, i och 1 som används för framställning av de fruktblandningar och såser om avses i artikel 1.2 q och r.
I denna journal skall dessutom följande anges:
a) De kvantiteter fruktblandningar och såser som framställts varje dag uppdelade efter sammansättning enligt artikel 3.2.
b) Kvantiteterna och priserna på de fruktblandningar och såser som lämnar bearbetningsföretaget, parti för parti, med angivande av varumottagaren. Dessa uppgifter får förekomma i journalen i form av en hänvisning till verifikationer om dessa handlingar innehåller de ovannämnda uppgifterna.
c) De partier av produkter enligt artikel 1.2 a, b, i och 1 som köps in och inkommer till företaget varje dag med angivande av säljaren."
12) I artikel 15.2 skall följande stycke läggas till:
"Vid framställning av produkterna i artikel 1.2 q och r skall de behöriga myndigheterna förutom de kontroller som föreskrivs i denna artikel även företa upprepade och oanmälda kontroller på platsen av de stödberättigande produkter som använts på företaget åtminstone en gång per år under bearbetningsperioden."
13) I artikel 16 skall följande punkt läggas till som punkt 7:
"7. Om ansökan om stöd inkommer efter den i denna artikel fastställda tidsfristen skall stödet, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 11.5, minskas med 20 procentenheter för varje månad eller del av månad som ansökan inkommit för sent. Inget stöd beviljas om förseningen uppgår till mer än två månader."
14) I artikel 17.2 e
- skall följande led läggas till som led vii:
"vii) det genomsnittliga innehåll av löslig torrsubstans i de tomater som är avsedda för beredning av tomatkoncentrat."
- skall följande led läggas till som led f och g:
"f) uppgifterna enligt punkt a-e skall även omfatta kvantiteterna av de produkter som anges i artikel 1.2 a, b, i och 1 som använts för framställning av produkterna i artikel 1.2 q och r,
b) den totala kvantiteten av de produkter som framställts enligt artikel 1.2 q och r uppdelad på de produkter i artikel 1.2 a, b, i och 1 som använts för framställningen."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 juli 1998.

Labels: 3
17
19