Document ID: 32003R1234

Nařízení Komise (ES) č. 1234/2003
ze dne 10. července 2003,
kterým se mění přílohy I, IV a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 a nařízení (ES) č. 1362/2001, pokud jde o přenosné spongiformní encefalopatie a krmiva
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1139/2003 [2], a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Článek 7 nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví některé zákazy týkající se krmení zvířat. Jakožto přechodné opatření stanoví nařízení Komise (ES) č. 1326/2001 [3] ve znění nařízení (ES) č. 270/2002 [4], že článek 7 nařízení (ES) č. 999/2001 se nevztahuje na členský stát, dokud nevstoupí v platnost rozhodnutí, kterým se stanoví status BSE tohoto členského státu, a dokud v něm skutečně nebudou provedena ustanovení Společenství o krmení zvířat vzhledem k přenosným spongiformním encefalopatiím.
(2) Rozhodnutí Rady 2000/766/ES ze dne 4. prosince 2000 o některých ochranných opatřeních ve vztahu k přenosným spongiformním encefalopatiím a o zkrmování živočišných bílkovin [5], naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2002/248/ES [6], stanoví zákaz zkrmování zpracovaných živočišných bílkovin hospodářskými užitkovými zvířaty drženými, vykrmovanými nebo chovanými za účelem výroby potravin. Za určitých podmínek se však tento zákaz nevztahuje na některé zpracované živočišné bílkoviny jako rybí moučka, hydrolyzované bílkoviny a difosforečnan vápenatý, jejichž použití nepředstavuje nebezpečí TSE a nebrání kontrole bílkovin, které mohou představovat nebezpečí TSE.
(3) Rozhodnutí Komise 2001/9/ES ze dne 29. prosince 2000 o kontrolních opatřeních pro provádění rozhodnutí Rady 2000/766/ES o některých ochranných opatřeních ve vztahu k přenosným spongiformním encefalopatiím a o zkrmování živočišnýchbílkovin [7], naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/248/ES, tedy stanoví podmínky používání zpracovaných živočišných bílkovin v krmivech, na která se nevztahuje zákaz podle rozhodnutí 2000/766/ES.
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu [8], ve znění nařízení Komise (ES) č. 808/2003 [9], stanoví veterinární a hygienické předpisy pro sběr, přepravu, skladování, manipulaci, zpracování a využití nebo neškodné odstranění živočišných vedlejších produktů, včetně podmínek jejich použití v krmivech. Uvedené nařízení se stalo použitelným dnem 1. května 2003.
(5) S ohledem na skutečnost, že je možné, i když obtížné, rozlišovat mezi rybí moučkou a ostatními zpracovanými živočišnými bílkovinami, které mohou přestavovat nebezpečí TSE, a že nařízení (ES) č. 1774/2002 zavádí nová ustanovení o kontrole všech zpracovaných živočišných bílkovin, by měly být zjednodušeny podmínky používání rybí moučky podle rozhodnutí 2001/9/ES.
(6) Vědecký řídící výbor ve svém stanovisku ze dne 17. září 1999 o recyklaci v rámci téhož druhu a opětně ve svém stanovisku ze dne 27. a 28. listopadu 2000 o vědeckých předpokladech zákazu používání živočišných bílkovin v krmivech pro všechny druhy hospodářských užitkových zvířat uvedl, že neexistuje důkaz o přirozeném výskytu TSE u nepřežvýkavých hospodářských užitkových zvířat chovaných za účelem výroby potravin, jako jsou prasata a drůbež.
(7) Používání živočišných bílkovin z těchto nepřežvýkavých hospodářských užitkových zvířat je v současnosti podle rozhodnutí 2000/766/ES a 2001/9/ES zakázáno nebo omezeno, protože současnými testy nemohou být tyto bílkoviny odlišeny od zakázaných bílkovin z přežvýkavců. Některé bílkoviny však neohrožují kontrolu potenciálně infikovaných zpracovaných živočišných bílkovin v krmivech a jejich používání v krmivech by tedy mělo být povoleno.
(8) Dne 6. a 7. března 2003 přijal Vědecký řídící výbor stanovisko a zprávu o nezávadnosti difosforečnanu vápenatého a trifosforečnanu vápenatého z hovězích kostí používaného jako krmivo nebo hnojivo. Protože se u trifosforečnanu vápenatého předpokládá, že při dodržení určitých podmínek zpracování nepředstavuje nebezpečí TSE, a protože neohrožuje kontrolu potenciálně infikovaných živočišných bílkovin, mělo by být používání trifosforečnanu vápenatého povoleno.
(9) Protože dosud nebylo přijato rozhodnutí o stanovení statusu BSE jednotlivých členských států, měla by se v zájmu přehlednosti používat ustanovení rozhodnutí 2000/766/ES pro všechny členské státy bez ohledu na jejich budoucí status BSE. Tato ustanovení by rovněž měla být aktualizována, aby zohledňovala nařízení (ES) č. 1774/2002.
(10) Aby bylo zajištěno, že se BSE nepřenáší do třetích zemí prostřednictvím potenciálně infikovaných zpracovaných živočišných bílkovin, a aby bylo zabráněno nebezpečí jejich protiprávního zpětného dovozu do Společenství, měl by být zakázán vývoz zpracovaných živočišných bílkovin pocházejících z přežvýkavců, s výjimkou bílkovin používaných v krmivech pro zvířata v zájmovém chovu.
(11) Jakmile budou k dispozici potřebné kontrolní nástroje a přiměřené doklady o tom, že se ve všech členských státech uspokojivě provádějí stávající ustanovení, měl by být přezkoumán zákaz používání rybí moučky pro přežvýkavce, používání ptačích bílkovin pro jiná hospodářská užitková zvířata než přežvýkavce a používání prasečích bílkovin pro jiná hospodářská užitková zvířata než přežvýkavce.
(12) Nařízení (ES) č. 999/2001 by tedy mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno. Navíc by měla být zrušena rozhodnutí 2000/766/ES a 2001/9/ES.
(13) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy I, IV a XI nařízení (ES) č. 999/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
V článku 1 nařízení (ES) č. 1326/2001 se zrušuje bod 2.
Článek 3
Rozhodnutí 2000/766/ES a 2001/9/ES se zrušují. Odkazy na zrušená rozhodnutí se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. září 2003.
Ustanovení tohoto nařízení se přezkoumávají na základě nových vědeckých poznatků a nových kontrolních metod.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. července 2003.

Labels: 0
17
6