Document ID: 32004D0117

Komisijas Lēmums
(2004. gada 19. janvāris),
ar ko groza Lēmumus 92/260/EEK, 93/197/EEK un 97/10/EK attiecībā uz reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu un importu Eiropas Savienībā no Dienvidāfrikas
(izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 50)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/117/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/426/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas reglamentē zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm [1], un jo īpaši tās 12. panta 2. punktu, 13. panta 2. punktu, 14., 15., 16. pantu un 19. panta i) punktu,
tā kā:
(1) Komisijas Lēmums 92/260/EEK [2] paredz dzīvnieku veselības nosacījumus un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai.
(2) Komisijas Lēmums 93/197/EEK [3] paredz dzīvnieku veselības nosacījumus un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu dzimtas dzīvnieku un vaislai un audzēšanai paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importam.
(3) I pielikums Komisijas 1996. gada 12. decembra Lēmumā 97/10/EK, ar ko groza Padomes Lēmumu 79/542/EEK un Komisijas Lēmumus 92/160/EEK, 92/260/EEK un 93/197/EEK attiecībā uz reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu un importu Kopienā no Dienvidāfrikas [4] paredz papildu garantijas, ko piemēro Dienvidāfrikas reģionalizācijai, lai Eiropas Kopienā importētu reģistrētus zirgus.
(4) Šīs papildu garantijas aizliedz lietot vakcināciju pret Āfrikas zirgu mēri teritorijā, kas ir brīva no šīs slimības. Attiecīgi to reģistrēto zirgu vakcinācijas statusu, kuri vairāk nekā 24 mēnešus ir pastāvīgi turēti no Āfrikas zirgu mēra brīvā teritorijā, saskaņā ar pašreiz spēkā esošajiem ievešanas nosacījumiem vairs nevar sertificēt.
(5) Turklāt reģistrētu zirgu ievešanai brīvajā teritorijā jānotiek ar atļauju gadījumā, ja šie zirgi nav vakcinēti vai ja veterināru apsvērumu dēļ šāda vakcinēšana nav veikta saskaņā ar visiem ražotāja norādījumiem.
(6) Lai ievestu Kopienā reģistrētus zirgus, ir jāpieņem papildu garantijas Dienvidāfrikas reģionalizācijai, ņemot vērā dzīvnieku veselības stāvokli minētajā valstī, un ir jāatspoguļo šīs papildu izmaiņas dzīvnieku veselības sertifikācijā un veterinārajā sertifikācijā, kas piemērojama šādai ievešanai.
(7) Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmumi 92/260/EEK, 93/197/EEK un 97/10/EK.
(8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 92/260/EEK II pielikumā F veterināro sertifikātu aizstāj ar šī lēmuma I pielikuma tekstu.
2. pants
Lēmuma 93/197/EEK II pielikumā F veterināro sertifikātu aizstāj ar šī lēmuma II pielikuma tekstu.
3. pants
Lēmuma 97/10/EK I pielikums ir grozīts saskaņā ar šī lēmuma III pielikumu.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 19. janvārī

Labels: 0
3
18
6