Document ID: 31986R3900

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3900/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 18ης Δεκεμβρίου 1986
για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τους μπακαλιάρους, νωπούς ή διατηρημένους με απλή ψύξη, της διάκρισης 03.01 Β Ι θ) 1 του κοινού δασμολογίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,
Εκτιμώντας:
ότι, με τον κανονισμό 3283/86 (1), το Συμβούλιο άνοιξε και κατένειμε μεταξύ κρατών μελών για τους μπακαλιάρους, τους νωπούς ή τους διατηρημένους με απλή ψύξη, της διάκρισης 03.01 Β Ι θ) 1 του κοινού δασμολογίου, και για την περίοδο μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1987, κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 6 000 τόνων, με δασμό 6 %·
ότι, με βάση τα πλέον πρόσφατα στοιχεία σχετικά με τα προϊόντα αυτά, είναι αναμφίβολο ότι το ύψος αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως δεν θα καλύψει το σύνολο των εισαγωγικών αναγκών της Κοινότητας από τρίτες χώρες· ότι οι συμπληρωματικές ανάγκες εισαγωγών μπορούν σήμερα να προϋπολογιστούν σε 1 000 τόνους μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1987· ότι πρέπει συνεπώς να ανοιχθεί κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, για το χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1987, με δασμό 6 %, και να οριστεί το ύψος της σε 1 000 τόνους·
ότι πρέπει να εξασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάκοπη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται γι' αυτήν την ποσόστωση, σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης· ότι, εντούτοις, δεδομένου ότι πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση η οποία πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να προσδιοριστούν με επαρκή ακρίβεια, πρέπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη των από τη συνολική ποσόστωση αναλήψεων των ποσοτήτων που θα επαρκούν για την ικανοποίηση των αναγκών τους, υπό τους όρους και σύμφωνα με τη διαδικασία που θα καθοριστεί· ότι ο τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·
ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου είναι ενωμένα και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που αναλογούν στην οικονομική αυτή ένωση είναι δυνατόν να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987, ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τους μπακαλιάρους (Gadus morhua, Boreogadus saida, Gadus ogac), τους νωπούς ή τους διατηρημένους με απλή ψύξη, της διακρίσεως 03.01 Β Ι θ) 1 του κοινού δασμολογίου, αναστέλλεται στο επίπεδο του 6 % εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 1 000 τόνων.
2. Μέσα στα όρια αυτής της ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν τους δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης.
3. Οι εισαγωγές αυτών των προϊόντων απολαύουν του πλεονεκτήματος της ποσόστωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, μόνο με την προϋποθεση ότι η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα», που καθορίζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 (1), είναι τουλάχιστον ίση με την τιμή αναγωγής, η οποία έχει καθοριστεί ή πρόκειται να καθοριστεί από την Κοινότητα, για τα εν λόγω προϊόντα ή τις κατηγορίες των εν λόγω προϊόντων.
4. Αν εισαγωγέας πρόκειται σύντομα να πραγματοποιήσει εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος και ζητεί να του παραχωρηθεί η δυνατότητα να κάνει χρήση της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με σχετική κοινοποίηση στην Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.
5. Οι αναλήψεις που γίνονται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 4 ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσοστωτικής περιόδου.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη, ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποίησαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 4, να επιτρέπουν τον χωρίς διακοπή καταλογισμό στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.
2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσότητας της ποσόστωσης το επιτρέπει.
3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα μερίδιά τους, στο ρυθμό που το προϊόν αυτό προσκομίζεται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.
4. Ο ρυθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίζονται σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στην ποσόστωση.
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1986.

Labels: 3
17
6