Document ID: 31996L0079

31996L0079
L 018/7
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
16.12.1996.
DIREKTIVA 96/79/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 16. prosinca 1996.
o zaštiti putnika motornih vozila u slučaju čelnog sudara i izmjeni Direktive 70/156/EEZ
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 100.a,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (1), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 189.b Ugovora (4),
budući da je potpuno usklađivanje tehničkih zahtjeva za motorna vozila potrebno kako bi se u potpunosti ostvarilo unutarnje tržište;
budući da je, radi smanjenja broja žrtava u cestovnim nezgodama u Europi, potrebno uvesti zakonske mjere i tako što je više moguće poboljšati zaštitu putnika motornih vozila u slučaju čelnog sudara; budući da se ovom Direktivom uvode zahtjevi za ispitivanje čelnim sudarom, uključujući biomehaničke kriterije, kako da bi se osigurala visoka razina zaštite u slučaju čelnog sudara;
budući da je svrha ove Direktive uvođenje zahtjeva koji se temelje na rezultatima istraživanja koje je proveo Europski eksperimentalni odbor za vozila i koji omogućavaju uspostavljanje ispitnih kriterija koji bolje predstavljaju stvarne cestovne nezgode;
budući da je proizvođačima vozila potrebno određeno vrijeme za primjenu prihvatljivih ispitnih kriterija;
budući da je radi izbjegavanja umnožavanja normi potrebno izuzeti vozila koja zadovoljavaju zahtjeve ove Direktive od potrebe da zadovoljavaju zahtjeve iz neke druge Direktive koji postali suvišni s obzirom na ponašanje kola i stupa upravljača pri sudaru;
budući da je ova Direktiva jedna od pojedinačnih direktiva koje se moraju zadovoljiti da bi se osigurala sukladnost vozila sa zahtjevima postupka EZ homologacije tipa koji je uspostavljen Direktivom 70/156/EEZ; budući da se stoga odredbe Direktive 70/156/EEZ koje se odnose na sustave vozila, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice primjenjuju na ovu Direktivu;
budući da je postupak određivanja referentne točke sjedišta u motornim vozilima naveden u Prilogu III. Direktivi Vijeća 77/649/EEZ od 27. rujna 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na vidno polje vozača motornih vozila (5); budući da zato nije potrebno to ponavljati u ovoj Direktivi; budući da bi u ovoj Direktivi trebalo navesti uputu na Direktivu Vijeća 74/297/EEZ od 4. lipnja 1974. o usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na unutarnju opremljenost motornih vozila (ponašanje upravljačkog mehanizma u slučaju sudara) (6); budući da je navedena uputa na Kodnu oznaku za federalne pravilnike Sjedinjenih Američkih Država (7),
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
U smislu ove Direktive „vozilo” ima značenje navedeno u članku 2. Direktive 70/156/EEZ.
Članak 2.
1. Države članice ne mogu, iz razloga koji se odnose na zaštitu putnika vozila u slučaju čelnog sudara:
-
odbiti dodjeljivanje EZ homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa za određeni tip vozila, ili
-
zabraniti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu vozila,
ako zadovoljavaju zahtjeve ove Direktive.
2. Od 1. listopada 1998. države članice:
-
ne mogu dodjeljivati homologaciju tipa za tip vozila u skladu s člankom 4. Direktive 70/156/EEZ;
-
mogu odbiti nacionalnu homologaciju tipa za određeni tip vozila,
ako vozilo ne zadovoljava zahtjeve ove Direktive.
3. Točka 2. se ne primjenjuje na tipove vozila homologirana prije 1. listopada 1998. prema Direktivi 74/297/EEZ; ili na kasnija proširenja te homologacije tipa.
4. Smatra se da vozila koja su tipno homologirana u skladu s ovom Direktivom zadovoljavaju zahtjeve točke 5.1. Priloga I. Direktivi 74/297/EEZ.
5. Od 1. listopada 2003. države članice:
-
smatrat će da certifikati o sukladnosti koji prate nova vozila sukladno Direktivi 70/156/EEZ više ne vrijede u svrhu članka 7. stavka 1. te Direktive, i
-
mogu zabraniti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu novih vozila koja nemaju potvrdu o sukladnosti sukladno Direktivi 70/156/EEZ,
ako nisu ispunjeni zahtjevi ove Direktive, uključujući točke 3.2.1.2. i 3.2.1.3. Priloga II.
Članak 3.
Tablica u dijelu I. Priloga IV. Direktivi 70/156/EEZ dopunjava se sljedećim:
Predmet
Broj direktive
Oznaka SL
Primjenjuje se za kategoriju vozila
M1
M2
M3
N1
N2
N3
O1
O2
O3
O4
53.
Otpornost na prednji sudar
96/…/EZ
L …
X
Članak 4.
U okviru prilagođavanja ove Direktive tehničkom napretku, Komisija:
(a)
dvije godine nakon datuma navedenog u članku 5. stavku 1. Direktivu podvrgava reviziji u svrhu povećanja ispitne brzine i uključivanja vozila kategorije N1. Revizija će pored ostalog obuhvatiti podatke o istraživanju nezgoda, rezultate ispitivanja međusobnog sudara vozila u prirodnoj veličini, analizu troškova i dobiti, posebno, postojeće zahtjeve za radni učinak (biomehaničke i geometrijske) i dodavanje novih zahtjeva koji se odnose na prodor u prostor za stopala. Revizija će istražiti moguća povećanja zaštite putnika i tehničku izvedivost povećanja ispitne brzine i proširenja područja primjene Direktive na vozila kategorije N1. Rezultati ove revizije dostavit će se Europskom parlamentu i Vijeću u izvještaju koji će sastaviti Komisija;
(b)
prije kraja 1996. preispituje i prema potrebi izmjenjuje Dodatak 7. Prilogu II. tako da se uzmu u obzir ispitivanja za ocjenu gležnja ispitne lutke Hybrid III., uključujući ispitivanja na vozilima;
(c)
prije kraja 1997. preispituje i prema potrebi izmjenjuje granične vrijednosti za ozljedu vrata (kako je navedeno u točkama 3.2.1.2. i 3.2.1.3. Priloga II.) na temelju vrijednosti zapisanih pri homologacijskim ispitivanjima tipa i analize nezgoda i podataka biomehaničkih istraživanja;
(d)
također, prije kraja 1997., priređuje potrebne izmjene pojedinačnih direktiva kako bi se osigurala usklađenost postupaka homologacije tipa i proširenja u tim direktivama postupcima u ovoj Direktivi.
Članak 5.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 1. travnja 1997. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
3. Države članice poduzimaju mjere potrebne radi osiguranja da rezultati homologacijskih ispitivanja tipa koja provode njihova tijela za homologaciju budu dostupni javnosti.
Članak 6.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 7.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 1996.

Labels: 7
8
15