Document ID: 32008D0582

DEĊIŻJONI Nru 582/2008/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-17 ta’ Ġunju 2008
li tintroduċi reġim semplifikat għall-kontroll tal-persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mill-Bulgarija, minn Ċipru u mir-Rumanija ta’ ċerti dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta’ tranżitu mit-territorji tagħhom
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 62(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
Billi:
(1)
Skond l-Artikolu 4(1) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2005, il-Bulgarija u r-Rumanija li ssieħbu fl-Unjoni fl-1 ta’ Jannar 2007 huma meħtieġa minn dik id-data biex jinfurzaw l-obbligu ta’ viża fuq iċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi li huma elenkati fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta’ Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa (2).
(2)
Skond l-Artikolu 4(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2005, id-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen dwar il-kundizzjonijiet u l-kriterji sabiex jinħarġu viżi uniformi għal terminu qasir, kif ukoll id-dispożizzjonijiet dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-viżi u dwar l-ekwivalenza bejn il-permessi ta’ residenza u l-viżi japplikaw fil-Bulgarija u fir-Rumanija biss skond deċiżjoni tal-Kunsill għal dan il-għan. Madankollu, dawn jorbtu lil dawk l-Istati Membri mid-data ta’ l-adeżjoni.
(3)
Għalhekk, il-Bulgarija u r-Rumanija huma meħtieġa li joħroġu viżi nazzjonali, għad-dħul fit-territorju tagħhom jew għat-tranżitu mit-territorju tagħhom, liċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi li għandhom viża uniformi jew viża għal soġġorn twil jew permess ta’ residenza maħruġ minn Stat Membru li qed jimplimenta b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen jew dokument simili maħruġ minn Ċipru, Stat Membru li għad mhux jimplimentah b’mod sħiħ.
(4)
Id-detenturi tad-dokumenti maħruġa mill-Istati Membri li qed jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen u dokumenti simili maħruġa minn Ċipru, ma jirrappreżentaw l-ebda riskju għall-Bulgarija u għar-Rumanija peress li dawn ġew suġġetti għall-kontrolli kollha meħtieġa mill-Istati Membri l-oħra. Sabiex ikun evitat li jiġu imposti piżijiet amministrattivi addizzjonali mhux ġustifikati fuq il-Bulgarija u fuq ir-Rumanija, regoli simili għar-regoli komuni introdotti permezz tad-Deċiżjoni Nru 895/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006 li tintroduċi reġim simplifikat għall-kontroll ta’ persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mir-Repubblika Ċeka, mill-Estonja, minn Ċipru, mil-Latvja, mil-Litwanja, mill-Ungerija, minn Malta, mill-Polonja, mis-Slovakkja u mis-Slovenja ta’ ċerti dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta’ tranżitu mit-territorji tagħhom (3), għandhom jiġu introdotti għall-Bulgarija u r-Rumanija.
(5)
Ir-regoli komuni stabbiliti f’din id-Deċiżjoni għandhom jawtorizzaw lill-Bulgarija u lir-Rumanija biex jirrikonoxxu b’mod unilaterali ċerti dokumenti maħruġa mill-Istati Membri li qed jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen u dokumenti elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni Nru 895/2006/KE, maħruġa minn Ċipru, bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom u sabiex ikun stabbilit reġim semplifikat għall-kontrolli tal-persuni fuq il-fruntieri esterni bbażati fuq din l-ekwivalenza unilaterali.
(6)
Dawk ir-regoli komuni għandhom ukoll jagħtu l-possibbiltà li Ċipru jirrikonoxxi l-viżi u l-permessi ta’ residenza maħruġa mill-Bulgarija u mir-Rumanija bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tiegħu għall-finijiet ta’ tranżitu mit-territorju tiegħu.
(7)
Ir-reġim simplifikat stabbilit f’din id-Deċiżjoni għandu japplika għal perjodu tranżitorju, sa data li għandha tkun iddeterminata permezz ta’ deċiżjoni tal-Kunsill kif jissemma fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2003 fir-rigward ta’ Ċipru u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2005 fir-rigward tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u suġġett għal dispożizzjonijiet tranżizzjonali possibbli rigward id-dokumenti maħruġa qabel dik id-data.
(8)
Ir-rikonoxximent ta’ dokument għandu jkun limitat għall-finijiet ta’ tranżitu mit-territorju tal-Bulgarija, ta’ Ċipru, u tar-Rumanija. Il-parteċipazzjoni fis-sistema komuni għandha tkun fakultattiva, mingħajr ma jiġu imposti fuq l-Istati Membri obbligi addizzjonali għal dawk imposti mill-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2003 u mill-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2005.
(9)
Ir-regoli komuni għandhom japplikaw għal viżi uniformi, viżi għal soġġorn twil u permessi ta’ residenza maħruġa mill-Istati Membri li qed jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen (li, mill-21 ta’ Diċembru 2007, jinkludu wkoll ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja), dokumenti simili maħruġa minn Ċipru kif ukoll viżi għal terminu qasir, viżi għal terminu twil u permessi ta’ residenza maħruġa mill-Bulgarija u mir-Rumanija.
(10)
Il-kundizzjonijiet tad-dħul stabbiliti fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) (4) iridu jiġu sodisfatti, bl-eċċezzjoni tal-kundizzjoni stabbilita fl-Artikolu 5(1)(b) tiegħu, sakemm din id-Deċiżjoni testendi r-regoli komuni previsti fid-Deċiżjoni Nru 895/2006/KE, tistabbilixxi reġim ta’ rikonoxximent unilaterali mill-Bulgarija u mir-Rumanija ta’ ċerti dokumenti maħruġa mill-Istati Membri li qed jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen, ta’ dokumenti simili maħruġa minn Ċipru kif ukoll rikonoxximent unilaterali minn Ċipru ta’ viżi għal terminu qasir, viżi għal terminu twil u permessi ta’ residenza maħruġa mill-Bulgarija u mir-Rumanija għall-finijiet ta’ tranżitu.
(11)
Ladarba l-għan ta’ din id-Deċiżjoni, prinċipalment l-introduzzjoni ta’ reġim ta’ rikonoxximent unilaterali mill-Bulgarija, minn Ċipru u mir-Rumanija ta’ ċerti dokumenti maħruġin minn Stati Membri oħra ma jistax jintlaħaq suffiċjentement mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta’ l-azzjoni, jista’ jintlaħaq aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri, skond il-prinċipju ta’ sussidjarjetà, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-għan.
(12)
Din id-Deċiżjoni ma tikkostitwix żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u mir-Repubblika ta’ l-Iżlanda u mir-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati ma’ l-implimentazzjoni, ma’ l-applikazzjoni u ma’ l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen (5), billi hija indirizzata biss lill-Bulgarija, lil Ċipru u lir-Rumanija li għadhom mhumiex jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen. Madankollu, għall-koerenza u għall-funzjonament xieraq tas-sistema ta’ Schengen, din id-Deċiżjoni tkopri anki l-viżi u l-permessi ta’ residenza maħruġa minn pajjiżi terzi bħall-Iżlanda u n-Norveġja li huma assoċjati ma’ l-implimentazzjoni, ma’ l-applikazzjoni u ma’ l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen u li jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen.
(13)
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tar-Renju Uniti u ta’ l-Irlanda anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, dawk l-Istati Membri m’humiex jieħdu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
(14)
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabblixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, u għalhekk m’hijiex marbuta biha u lanqas ma hi suġġetta għall-applikazzjoni tagħha,
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Din id-Deċiżjoni tintroduċi reġim semplifikat għall-kontroll tal-persuni fuq il-fruntieri esterni fejn:
-
il-Bulgarija u r-Rumanija jistgħu jirrikonoxxu b’mod unilaterali bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta’ tranżitu, id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 2 u 3, kif ukoll dawk imsemmija fl-Artikolu 4 maħruġa minn dawn iż-żewġ Stati Membri u minn Ċipru liċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi suġġetti għal obbligu ta’ viża skond ir-Regolament (KE) Nru 539/2001,
-
Ċipru jista’ jirrikonoxxi b’mod unilaterali bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tiegħu għall-finijiet ta’ tranżitu d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 4, maħruġa mill-Bulgarija u mir-Rumanija liċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi suġġetti għal obbligu ta’ viża skond ir-Regolament (KE) Nru 539/2001.
L-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni m’għandhiex taffetwa l-kontrolli fuq persuni fil-fruntieri esterni li għandhom jitwettqu skond Artikoli 5 sa 13 u l-Artikoli 18 u 19 tar-Regolament (KE) Nru 562/2006.
Artikolu 2
1. Il-Bulgarija u r-Rumanija jistgħu jqisu d-dokumenti li ġejjin maħruġa mill-Istati Membri li qed jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen bħala ekwivalenti għall-viża nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta’ tranżitu, irrispettivament min-nazzjonalità tad-detenturi:
(i)
“viża uniformi” kif imsemmi fl-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen;
(ii)
“viża għal soġġorn twil” kif imsemmi fl-Artikolu 18 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen;
(iii)
“permess ta’ residenza” kif inhu inkluż fl-Anness IV għall-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni.
2. Jekk il-Bulgarija u r-Rumanija jiddeċiedu li japplikaw din id-Deċiżjoni, għandhom jirrikonoxxu d-dokumenti kollha li jissemmew fil-paragrafu 1, irrispettivament minn liema Stat ikun ħareġ id-dokument.
Artikolu 3
Jekk il-Bulgarija u r-Rumanija jiddeċiedu li japplikaw l-Artikolu 2, jistgħu jirrikonoxxu l-viżi nazzjonali għal terminu qasir, il-viżi nazzjonali għal terminu twil u l-permessi ta’ residenza maħruġa minn Ċipru bħala ekwivalenti għall-viża nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta’ tranżitu.
Id-dokumenti maħruġa minn Ċipru li jistgħu jiġu rikonoxxuti ġew elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni Nru 895/2006/KE.
Artikolu 4
Barra minn hekk, il-Bulgarija u r-Rumanija jistgħu anki jirrikonoxxu viżi nazzjonali għal terminu qasir, viżi nazzjonali għal terminu twil u permessi ta’ residenza maħruġa minn kwalunkwe wieħed minnhom bħala ekwivalenti għall-viża nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta’ tranżitu.
Id-dokumenti maħruġa mill-Bulgarija u mir-Rumanija li jistgħu jiġu rikonoxxuti skond din id-Deċiżjoni jinsabu elenkati fl-Anness.
Ċipru jista’ jirrikonoxxi wkoll il-viżi nazzjonali għal terminu qasir, il-viżi għal terminu twil u l-permessi ta’ residenza maħruġa mill-Bulgarija u mir-Rumanija elenkati fl-Anness bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tiegħu għall-finijiet ta’ tranżitu.
Artikolu 5
Il-Bulgarija, Ċipru u r-Rumanija jistgħu jirrikonoxxu dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta’ tranżitu biss jekk it-tranżitu min-naħa ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz mit-territorju tagħhom ma jaqbiżx ħamest ijiem.
Il-perjodu ta’ validità tad-dokumenti msemmija fl-Artikoli 2, 3 u 4 għandu jkopri kemm idum it-tranżitu.
Artikolu 6
Jekk jiddeċiedu li japplikaw din id-Deċiżjoni, il-Bulgarija, Ċipru u r-Rumanija għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, fi żmien 10 ijiem ta’ ħidma mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni kkomunikata minn dawn l-Istati Membri fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika sad-data stabbilita minn deċiżjoni tal-Kunsill adottata skond l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2003 fir-rigward ta’ Ċipru u skond l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2005 fir-rigward tal-Bulgarija u tar-Rumanija, data meta għall-Istat Membru kkonċernat jiġu applikati d-dispożizzjonijiet kollha ta’ l-acquis ta’ Schengen fil-qasam tal-politika komuni rigward il-viża u l-moviment ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jirrisjedu legalment fit-territorju ta’ l-Istati Membri.
Wara li d-data msemmija fit-tieni paragrafu tiġi stabbilita mid-deċiżjoni relevanti tal-Kunsill fir-rigward ta’ Stat Membru, dak l-Istat Membru għandu jirrikonoxxi, waqt il-perjodu ta’ validità tagħhom, il-viżi għal terminu qasir maħruġa qabel dik id-data sa l-aħħar ġurnata tas-sitt xhur minn dik id-data għall-finijiet ta’ tranżitu mit-territorju tiegħu, sakemm dak l-Istat Membru jkun ippreżenta n-notifika msemmija fl-Artikolu 6. Matul dak il-perjodu għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet stipulati f’din id-Deċiżjoni.
Artikolu 8
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Bulgarija, Ċipru u r-Rumanija.
Magħmul fi Strasburgu, 17 ta’ Ġunju 2008.

Labels: 10
18
11