Document ID: 32004R0870

Uredba Sveta (ES) št. 870/2004
z dne 24. aprila 2004
o vzpostavitvi programa Skupnosti za ohranjanje, karakterizacijo, zbiranje in uporabo genskih virov v kmetijstvu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1467/94
(Besedilo velja za EGP)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Biološka in genska raznovrstnost v kmetijstvu je bistvena za trajnostni razvoj kmetijske proizvodnje in podeželskih območij. Zato bi bilo treba sprejeti potrebne ukrepe za trajnostno ohranjanje, karakterizacijo, zbiranje in uporabo potenciala te raznovrstnosti za podporo ciljev skupne kmetijske politike (SKP).
(2) Varovanje in trajnostna uporaba genskih virov v kmetijstvu tudi prispeva k doseganju ciljev Konvencije o biološki raznovrstnosti, ki jo je Skupnost sprejela s Sklepom Sveta 93/626/EGS [1] in s tem povezane Strategije Skupnosti o biološki raznovrstnosti, ki zajema akcijski načrt za varovanje biotske raznovrstnosti in zaščito genskih virov v kmetijstvu. To je tudi glavni cilj Globalnega akcijskega načrta za ohranjanje in trajnostno uporabo rastlinskih genskih virov za hrano in kmetijstvo FAO in Mednarodne pogodbe o rastlinskih genskih virih za prehrano in kmetijstvo, ki so ju Komisija in države članice podpisale 6. junija 2002.
(3) Široka paleta dejavnosti, ki jih izvajajo države članice (organi v javnem sektorju ali fizične ali pravne osebe) in različne mednarodne organizacije in programi, kot so FAO, Evropski skupni program za omrežja rastlinskih genskih virov (European Cooperative Programme for Crop Genetic Resources Networks (ECP/GR), Posvetovalna skupina za mednarodne kmetijske raziskave (Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), Svetovni forum za kmetijske raziskave (Global Forum on Agricultural Research (GFAR), regionalne in podregionalne organizacije Kmetijske raziskave za razvoj (Agricultural Research for Development (ARD), ki jih podpira Skupnost, Evropska regionalna središčna točka (European Regional Focal Point (ERFP) nacionalnih koordinatorjev za upravljanje genskih virov domačih živali (National Coordinators for the Management of Farm Animal Genetic Resources), Evropski program gozdnih genskih virov (European Forest Genetic Resources Programme (Euforgen) in s tem povezane obveze stalne Ministrske konference o zaščiti gozdov v Evropi (Ministerial Conference on the protection of forests in Europe (MCPFE), katere podpisnica je Skupnost, zahteva učinkovito izmenjavo informacij in tesno sodelovanje med glavnimi akterji v Skupnosti in z zadevnimi organizacijami po vsem svetu glede ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu, da se poveča njihov pozitiven učinek na kmetijstvo.
(4) Ker dejavnosti ohranjanja, karakterizacija, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu lahko pomagajo ohraniti biološko raznovrstnost, izboljšati kakovost kmetijskih proizvodov, prispevajo k večji raznovrstnosti na podeželju in zmanjšati vložke in stroške kmetijske proizvodnje s spodbujanjem trajnostne kmetijske proizvodnje in s pomočjo pri trajnostnem razvoju podeželja.
(5) Spodbuja se ohranitev ex situ in in situ genskih virov v kmetijstvu (vključno z ohranitvijo in razvojem in situ/na kmetiji). To bi moralo zajemati vse rastlinske, mikrobne in živalske genske vire ki so ali bi lahko bili koristni za kmetijstvo in razvoj podeželja, vključno z gozdnimi genskimi viri, v skladu s potrebami SKP, z namenom ohranjanja genskih virov in širjenja uporabe premalo izkoriščanih pasem in sort v kmetijski proizvodnji.
(6) Poznavanje genskih virov, ki so na razpolago v Skupnosti, njihovega porekla in značilnosti je treba še izboljšati. Pomembne informacije o obstoječih zmogljivostih in dejavnostih, ki se na nacionalni ali regionalni ravni izvajajo glede ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu v vseh državah članicah bi bilo treba zbrati in dati na razpolago drugim državam članicam na ravni Skupnosti in zlasti državam v razvoju tudi na mednarodni ravni, v skladu z mednarodnimi pogodbami in sporazumi.
(7) Treba je spodbujati razvoj internetnih decentraliziranih, stalnih in splošno dostopnih popisov tega znanja in zagotoviti njegovo dostopnost na ravni Skupnosti in mednarodno, s posebno omembo aktualnih naporov za razvoj popisov ex situ zbirk, ki se hranijo v evropskih genskih bankah (EPGRIS - European Plant Genetic Resources Information Infrastructure "EURISCO" - Evropska infrastruktura informacij o rastlinskih genskih virih "EURISCO", ki se financira iz petega okvirnega programa).
(8) Skupnost bi morala dopolnjevati in spodbujati napore držav članic za varovanje in trajnostno uporabo biološke raznovrstnosti v kmetijstvu. Na ravni Skupnosti bi bilo treba spodbujati povečevanje njene vrednosti z združevanjem obstoječih dejavnosti in s spodbujanjem razvoja novih čezmejnih pobud glede ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu.
(9) Predvideti je treba torej dejavnosti, ki dopolnjujejo ali presegajo, kar zadeva upravičence in/ali upravičene dejavnosti za financiranje, okvir Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [2].
(10) Z namenom prispevati k uresničevanju teh ciljev je bil z Uredbo Sveta (ES) 1467/94 z dne 20. junija 1994 vzpostavljen program Skupnosti za ohranjanje, karakterizacijo in uporabo genskih virov v kmetijstvu [3] za obdobje petih let. Ta program se je končal 31. decembra 1999 in ga je treba nadomestiti z novim programom Skupnosti. Uredbo (ES) št. 1467/94 je torej treba razveljaviti.
(11) Izbira in izvajanje ukrepov v okviru novega programa Skupnosti bi morala upoštevati raziskave, tehnološki razvoj in demonstracijske dejavnosti, ki se financirajo na državni ravni ali iz okvirnih programov Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in demonstracijskedejavnosti. Trženje semena in rastlinskega razmnoževalnega materiala, ki bo uporabljan v novem programu, ne bo posegalo v direktive Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmnih rastlin [4], 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit [5], 68/193/EGS z dne 9. aprila 1968 o trženju materiala za vegetativno razmnoževanje trte [6], 92/33/EGS z dne 28. aprila 1992 o trženju razmnoževalnega in sadilnega materiala zelenjadnic, razen semena [7], 92/34/EGS z dne 28. aprila 1002 o trženju razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja [8], 98/56/ES z dne 20. julija 1998 o trženju razmnoževalnega materiala okrasnih rastlin [9], 1999/105/ES z dne 22. decembra 1999 o trženju gozdnega reprodukcijskega materiala [10], 2002/53/ES z dne 13. junija 2002 o skupnem katalogu sort poljščin [11], 2002/54/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena pese [12], 2002/55/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena zelenjadnic, 2002/56/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semenskega krompirja [13], 2002/57/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena oljnic in predivnic [14].
(12) Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (Sporazum EGP) določa, da bi morale države Združenja za prosto trgovino, ki sodelujejo v Evropskem gospodarskem prostoru (države EFTA/EGP) med drugim okrepiti in razširiti sodelovanje v okviru dejavnosti Skupnosti na področju ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu.
(13) Da se zagotovi boljše izvajanje programa Skupnosti, je treba pripraviti delovni program za obdobje 2004 do 2006, ki bo vseboval vse relevantne finančne določbe.
(14) Za namen izvajanja in spremljanja programa Skupnosti mora imeti Komisija možnost obrniti se na znanstvene in tehnične svetovalce.
(15) Prispevek Skupnosti naj se v celoti financira iz postavke 3 (Notranja politika) finančne perspektive.
(16) Ukrepe za izvajanje te uredbe bi bilo treba sprejeti v skladu z Odločbo Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [15] -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Cilji
Da se dosežejo cilji skupne kmetijske politike in da se izpolnijo na mednarodni ravni sprejete zaveze, se vzpostavi program Skupnosti za obdobje 2004 do 2006 z namenom, da se na ravni Skupnosti dopolni in podpre delo držav članic pri ohranjanju, karakterizaciji, zbiranju in uporabi genskih virov v kmetijstvu.
Člen 2
Področje uporabe
1. Ta uredba se uporablja za rastlinske, mikrobne in živalske genske vire, ki se ali ki bi se lahko uporabljali v kmetijstvu.
2. Po tej uredbi ni mogoče nuditi pomoči za:
(a) obveznosti, upravičene do pomoči iz naslova II poglavja VI Uredbe (ES) št. 1257/1999, določene v skladu s členom 14 Uredbe Komisije (ES) št. 445/2002 z dne 26. februarja 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [16];
(b) upravičene dejavnosti iz okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskovalne, tehnološkorazvojne in demonstracijske dejavnosti.
Člen 3
Opredelitve pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve:
(a) "rastlinski genski viri" so genski viri poljščin, hortikulturnih, zdravilnih in aromatičnih rastlin, sadnih rastlin, gozdnih dreves in prosto živečih rastlinskih vrst, ki so ali bi se lahko izkazali za uporabne v kmetijstvu;
(b) "živalski genski viri" so genski viri domačih živali (vretenčarjev in nevretenčarjev) in prosto živečih živalskih vrst, ki so ali bi se lahko izkazali za uporabne na področju kmetijstva;
(c) "genski material" je vsak material rastlinskega, mikrobnega ali živalskega porekla, vključno z reprodukcijskim in razmnoževalnim materialom, ki vsebuje funkcionalne enote dednega materiala;
(d) "genski viri za kmetijstvo" je vsak genski material rastlinskega, mikrobnega ali živalskega porekla, ki ima dejansko ali potencialno vrednost za kmetijstvo;
(e) "ohranjanje in situ" je ohranjanje genskega materiala v ekosistemih in naravnih habitatih in vzdrževanje in ponovna naselitev vitalnih populacij divjih vrst ali pasem v naravnem okolju in, za vrste domačih živalskih pasem ali kultiviranih rastlinskih vrst v kmetijskem okolju, v katerem so razvile svoje značilne lastnosti;
(f) "ohranjanje in situ/na kmetiji" je "ohranjanje in razvoj in situ", na kmetiji;
(g) "ohranjanje ex situ" je ohranjanje genskega materiala za kmetijstvo izven naravnega habitata;
(g) "zbiranje ex situ" je zbiranje genskega materiala za kmetijstvo, ki je ohranjeno izven naravnega habitata;
(i) "biogeografska regija" je geografska regija s tipičnimi značilnostmi glede sestave in strukture živalstva in rastlinstva.
Člen 4
Upravičene dejavnosti
1. Program Skupnosti iz člena 1 zajema ciljno naravnane dejavnosti, usklajene dejavnosti in spremljajoče dejavnosti, kakor so opredeljene v členih 5, 6, in 7.
2. Vse dejavnosti, ki se izvajajo v okviru programa, so v skladu z zakonodajo Skupnosti na področju fitosanitarnih predpisov, predpisov o zdravju živali in zootehničnih predpisov, trženja semen in razmnoževalnega materiala in skupnega kataloga ter upoštevajo:
(a) druge dejavnosti, ki se izvajajo na ravni Skupnosti;
(b) relevantne mednarodne procese, razvoj in sporazume, zlasti:
- Konvencijo o biološki raznovrstnosti,
- Mednarodno pogodbo o rastlinskih genskih virih za prehrano in kmetijstvo,
- Globalni akcijski načrt za varovanje in trajnostno uporabo rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo FAO in druge dejavnosti v okviru FAO,
- Evropsko strategijo ohranjanja rastlin in relevantne resolucije ministrskih konferenc o varovanju gozdov v Evropi,
- globalno strategijo za upravljanje z genskimi viri domačih živali, in
- programe v mednarodnih okvirih, kot so Evropski skupni program za omrežja rastlinskih genskih virov (ECP/GR), evropski regionalni center (ERFP) nacionalnih koordinatorjev za upravljanje genskih virov domačih živali, Evropski program varovanja gozdnih genskih virov (Euforgen) in Posvetovalna skupina za mednarodne kmetijske raziskave (CGIAR).
Člen 5
Ciljno naravnane dejavnosti
Ciljno naravnane dejavnosti zajemajo:
(a) dejavnosti za spodbujanje ex situ in in situ ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu;
(b) vzpostavitev spletnega evropskega decentraliziranega, stalnega in splošno dostopnega popisa genskih virov, ki se trenutno hranijo in situ, vključno z dejavnostmi hranjenja genskih virov in situ/na kmetiji;
(c) vzpostavitev spletnega evropskega decentraliziranega, stalnega in splošno dostopnega popisa ex situ zbirk (genskih bank) in in situ zmogljivosti (virov) in podatkovnih baz, ki so že dostopne ali pa se oblikujejo na podlagi nacionalnih popisov;
(d) spodbujanje rednih izmenjav tehničnih in znanstvenih informacij, zlasti o poreklu in posameznih lastnostih razpoložljivih genskih virov, med pristojnimi organizacijami v državah članicah.
Dejavnosti iz točke (a) so nadnacionalne in upoštevajo, če je primerno, biogreografske regionalne vidike in spodbujajo ali dopolnjujejo, na ravni Skupnosti, delo, ki se izvaja na regionalni ali nacionalni ravni. Ne morejo uporabljati pomoči za vzdrževanje naravovarstvenih območij.
Člen 6
Usklajene dejavnosti
Usklajene dejavnosti spodbujajo izmenjavo informacij o tematskih vprašanjih z namenom, da se izboljša usklajenost dejavnosti in programov za ohranjanje, karakterizacijo, zbiranje in uporabo genskih virov v kmetijstvu Skupnosti. Te dejavnosti so nadnacionalne.
Člen 7
Spremljajoče dejavnosti
Spremljajoče dejavnosti zajemajo informiranje, razširjanje in svetovanje, kar vključuje organizacijo seminarjev, tehničnih konferenc, srečanj z nevladnimi organizacijami (NVG) in drugimi zainteresiranimi strankami, izobraževalnih tečajev in pripravo tehničnih poročil.
Člen 8
Delovni program
1. Komisija zagotovi izvajanje programa Skupnosti na podlagi delovnega programa za obdobje 2004 to 2006, ki se pripravi v skladu s postopkom iz člena 15(2) in pod pogojem, da so na razpolago proračunska sredstva.
2. Dejavnosti, ki se sofinancirajo v okviru programa Skupnosti, trajajo največ štiri leta.
Člen 9
Izbira dejavnosti
1. V okviru delovnega programa iz člena 8 in na podlagi javnih razpisov za zbiranje predlogov za dejavnosti, objavljenih v seriji C Uradnega lista Evropske unije Komisija izbere dejavnosti, ki bodo financirane iz programa Skupnosti.
2. Javni razpisi se nanašajo na dejavnosti in področja iz členov 5, 6 in iz Priloge I. Vsebina javnih razpisov se določi v skladu s postopkom iz člena 15(2) in v skladu z zadevnimi členi iz naslova VI Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [17].
3. Predloge za dejavnosti iz členov 5, 6 in 7 lahko predložijo pravne osebe javnega sektorja ali druge pravne ali fizične osebe, ki so državljani države članice in ki imajo sedež v Skupnosti, vključno z genskimi bankami, nevladnimi organizacijami, rejci, tehnični inštituti, poskusnimi kmetijami, vrtnarji in lastniki gozdov. Organizacije ali osebe s sedežem v tretjih državah lahko tudi predložijo predloge pod pogoji iz člena 10.
4. Pri oceni predlogov se upoštevajo naslednja merila:
(a) relevantnost za cilje programa Skupnosti, kakor so opredeljeni v členu 1;
(b) tehnična kakovost predlaganega dela;
(c) sposobnost uspešno izvesti dejavnost in zagotoviti njeno učinkovito upravljanje, ovrednoteno v smislu virov in sposobnosti, zlasti glede organizacijske ureditve, ki jo predlagajo sodelujoči;
(d) evropska dodana vrednost in potencialni prispevek k politikam Skupnosti.
5. Predlogi za dejavnosti, ki se financirajo iz programa Skupnosti, se izberejo na podlagi ocene neodvisnih strokovnjakov. Komisija povabi neodvisne strokovnjake v skladu s členom 57(2) uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 in s členom 178 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [18].
6. Po potrebi se podrobna pravila za uporabo tega člena sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 15(2).
Člen 10
Sodelovanje tretjih držav
Program Skupnosti je odprt za sodelovanje:
(a) držav EFTA/EGP v skladu s pogoji iz Sporazuma EGP;
(b) pridruženih članic, v skladu s pogoji iz zadevnih dvostranskih sporazumov, ki opredeljujejo splošna načela za njihovo sodelovanje v programih Skupnosti.
Člen 11
Sporazum o dotaciji
1. Komisija bo po sprejetju izbranih dejavnosti sklenila sporazume o dotaciji s sodelujočimi v teh dejavnostih v skladu z zadevnimi členi naslova VI uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002. Sporazumi o dotaciji opredelijo podrobna merila za poročanje, razširjanje, varstvo in izkoriščanje rezultatov teh dejavnosti.
2. Komisija z ustreznimi ukrepi, zlasti s tehničnimi, upravnimi in računovodskimi pregledi v prostorih upravičencev preveri točnost predloženih informacij in spremljevalnih dokumentov in izpolnjevanje vseh obveznosti iz sporazuma o dotaciji.
Člen 12
Tehnična pomoč
1. Komisija lahko v skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 zaprosi za pomoč pri izvajanju programa Skupnosti znanstvene in tehnične strokovnjake, kar zajema tehnično svetovanje pri pripravi javnega razpisa za zbiranje predlogov, vrednotenje tehničnih in finančnih poročil, nadzor, priprava poročil in informiranje.
2. Ob koncu javnega razpisa za javna naročila se podpiše pogodba o nudenju storitev v skladu z relevantnimi členi naslova V Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.
Člen 13
Prispevek Skupnosti
1. Prispevek Skupnosti za dejavnosti iz člena 5 ne presega 50 % celotnega stroška dejavnosti.
2. Prispevek Skupnosti za dejavnosti iz členov 6 in 7 ne presega 80 % celotnega stroška dejavnosti.
3. Dodeli se prispevek Skupnosti do 100 % celotnega stroška pomoči iz člena 9(5) (ocena predlogov), člena 12 (tehnična pomoč) in člena 14 (vrednotenje programa Skupnosti)
4. V postavki 3 "notranje politike" finančne perspektive je predviden prispevek k financiranju dejavnosti in pomoči v okviru programa Skupnosti v skladu s to uredbo.
5. V Prilogi II je okvirna razčlenitev sredstev, dodeljenih programu Skupnosti.
Člen 14
Vrednotenje programa Skupnosti
Ob koncu programa skupnosti Komisija imenuje skupino neodvisnih strokovnjakov, da pripravijo poročilo o izvajanju te uredbe, ocenijo rezultate in pripravijo ustrezna priporočila. Poročilo te skupine se skupaj s pripombami Komisije predloži Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru.
Člen 15
Odbor
1. Komisiji pomaga Odbor za ohranjevanje, karakterizacijo, zbiranje in uporabo genskih virov v kmetijstvu (v nadaljnjem besedilu Odbor).
2. Kadarkoli se navaja ta odstavek, se uporabljata člena 4 in 7 Odločbe 1999/468/ES.
Rok iz člena 4(3) Odločbe 1999/468/ES je en mesec.
3. Odbor sprejme svoj poslovnik.
4. Odbor se redno obvešča o izvajanju programa Skupnosti.
Člen 16
Razveljavitev
Razveljavi se Uredba (ES) št. 1467/94, ne da bi to vplivalo na pogodbene obveznosti strank, ki so sklenile pogodbe na podlagi navedene Uredbe.
Člen 17
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 24. aprila 2004

Labels: 15
19
20