Document ID: 31980R2851

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2851/80 av den 31 oktober 1980 om ändring av förordning (EEG) nr 1725/79 om bestämmelserna om beviljande av stöd för skummjölk som bearbetas till foderblandningar och skummjölkspulver avsett som kalvfoder
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1761/78 (), särskilt artikel 10.3 i denna, och
med beaktande av följande:
För att säkerställa en riktig tillämpning av kommissionens förordning (EEG) nr 1725/79 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1229/80 (), bör vissa tekniska detaljer som fastställs i nämnda förordning ändras och en bilaga upprättas som föreskriver med vilken analysmetod foderblandningens innehåll av skummjölkspulver skall fastställas.
När det gäller vilka kvantiteter denaturerat skummjölkspulver som berättigar till stöd, kan bestämmelserna i artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 1229/80 ersättas med regler som är lättare att tillämpa utan att dessa kvantiteter görs oproportionerliga jämfört med de kvantiteter som används vid framställning av foderblandningar.
I de fall där vissa bestämmelser inte följts under föregående månad, bör det vara möjligt att, i stället för att inställa utbetalning av stödet, godta motsvarande säkerhet.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) 1725/79 ändras på följande sätt:
1. I artikel 1.3 f skall procentsatsen "0,2 %" ersättas med "0,3 %".
2. I artikel 2
a) skall punkt 3 ha följande lydelse:
a) "3. På begäran av ett företag får behörig myndighet, utöver eller i stället för den maximala månatliga kvantiteten denaturerat skummjölkspulver som följer av tillämpningen av punkterna 1 och 2, bevilja en särskild maximal årlig kvantitet som uteslutande är avsedd för bearbetning till foder för smågrisar av ett för ändamålet godkänt företag inom den medlemsstats territorium där denatureringen äger rum.
a) En sådan särskild årlig kvantitet får endast beviljas om företaget åtar sig
a) a) att i lagerbokföring uppta namn och adress avseende de olika köpare av de kvantiteter skummjölkspulver som denaturerats i enlighet med denna punkt och som företaget själv inte bearbetat till smågrisfoder,
a) b) att vid eventuell vidareförsäljning av det denaturerade skummjölkspulvret sörja för att det i försäljningsavtalet ingår
a) P en förbindelse att bearbeta pulvret till smågrisfoder i enlighet med första stycket, och
a) P i förekommande fall, en förbindelse att föra lagerbokföring som avses under a ovan.
a) Ett företag enligt första stycket kan endast godkännas om det
a) a) åtar sig att fortlöpande registrera de använda råvarornas ursprung, de kvantiteter som använts och de framställda produkternas sammansättning och kvantitet, och
a) b) förklarar sig berett att acceptera de kontrollåtgärder som fastställts av medlemsstaten i fråga, särskilt med avseende på granskningen av det register som avses under a.
a) Godkännandet skall dras in vid allvarligt åsidosättande av bestämmelserna i denna punkt."
b) skall följande punkt 4 införas:
a) "4. Den medlemsstat som tillämpar punkt 3 skall
a) a) använda definitionen eller definitionerna för smågrisfoder som fastställts i den egna nationella lagstiftningen eller, om sådana definitioner saknas, definiera vad som är kännetecknande för sådant foder,
a) b) vid beviljandet av de särskilda årliga kvantiteterna, ta hänsyn till de allmänna kvantitetsgränser som följer av en undersökning i enlighet med artikel 31 i förordning (EEG) nr 804/68."
3. Artikel 3.1 skall ersättas med följande:
"1. Skummjölkspulver skall denatureras genom tillsättning, per 100 kg skummjölkspulver, av antingen
a) 2,5 kg lucern- eller gräsmjöl som till minst 70 % består av partiklar ej större än 300 mikron (formel A), eller
b) 5 kg lucern- eller gräsmjöl som till minst 40 % består av partiklar ej större än 300 mikron (formel B).
Sådana partiklar som inte är större än 300 mikron skall vara jämnt fördelade i blandningen."
4. Artikel 3.3 b skall ersättas med följande:
"b) den kvantitet skummjölkspulver som skall denatureras och vald denatureringsmetod (metod A eller B som anges i punkt 1)."
5. I artikel 4.1 a
a) skall den första strecksatsen ersättas med följande:
a) " P minst 60 men inte mer än 70 kg skummjölkspulver som uppfyller villkoren i artikel 1.2",
b) skall orden i tredje strecksatsen
a) "som per 100 kg skummjölkspulver innehåller 2,5 kg lucern- eller gräsmjöl som till minst 70 % består av partiklar ej större än 300 mikron"
ersättas med
"i de fall då det per 100 kg skummjölkspulver tillsatts lucern- eller gräsmjöl i enlighet med metod A eller B i artikel 3.1."
6. Följande stycken skall läggas till i artikel 4.1:
"Om det fastställs att den framställda produkten inte innehåller en kvantitet skummjölkspulver som understiger minimigränsen på 60 kg, som anges under a första strecksatsen, har medlemsstaterna rätt att bevilja ett stöd reducerat med 10 % för det verkliga innehållet av skummjölkspulver, på följande villkor:
P Innehållet av skummjölkspulver skall vara minst 59 kg per 100 kg av den färdiga produkten.
P Den som söker stöd skall ha bevisat att underlåtenheten att iaktta minimigränsen på 60 kg varken beror på avsiktlig överträdelse av reglerna eller på allvarlig försummelse.
Om det fastställs att den framställda produkten innehåller en kvantitet skummjölkspulver som överskrider maximigränsen på 70 kg som anges i punkt 1 a första strecksatsen eller, i förekommande fall, maximigränsen på 80 kg som avses i andra stycket, dock utan att överskrida 71 respektive 81 kg, har medlemsstaterna rätt att bevilja stöd baserat på ett skummjölkspulverinnehåll på 70 eller 80 kg."
7. Artikel 5 a skall ersättas med följande:
"a) foderblandningar som per 100 kg skummjölkspulver har tillsatts lucern- eller gräsmjöl i enlighet med metod A eller B i artikel 3.1."
8. I artikel 8.3 f och 8.5 c skall följande ord läggas till:
"och särskilt de kvantiteter av kasein eller kaseinater som har tillsatts obearbetade eller i form av en blandning".
9. Artikel 8.5 skall ändras på följande sätt:
P Texten i a skall ersättas med följande:
P "a) de använda råvarornas beskaffenhet och ursprung",
P I b skall ordet "kvantiteten" ersättas med "kvantiteterna särskilt av".
10. Följande stycke skall läggas till i artikel 9.2:
"För skummjölkspulver som denaturerats i enlighet med artikel 2.3 och 2.4 utbetalas stödet på villkor att mottagaren till behörig myndighet ger tillfredsställande bevis för
a) att han har bearbetat den aktuella kvantiteten denaturerat skummjölkspulver till smågrisfoder i enlighet med de föreskrivna villkoren, eller
b) att han har sålt den aktuella kvantiteten till en köpare med beaktande av bestämmelserna i artikel 2.3 b andra stycket.
I det senare fallet skall mottagaren av stödet skriva på en förbindelse att återbetala stödet för dessa kvantiteter om köparna inte skulle uppfylla sina förpliktelser."
11. I artikel 9.3 skall följande stycke läggas till:
"Dock får, på begäran av berörd person, det tillfälliga upphörande av utbetalning av stöd som avses i a ersättas med att säkerhet ställs för samma belopp plus 10 %, vilken i förekommande fall skall förverkas i den mån stödet utbetalats felaktigt."
12. I artikel 10.3 skall följande mening läggas till i första stycket:
"Kvantiteten skummjölkspulver skall fastställas genom att varje prov kontrolleras minst två gånger i enlighet med analysmetoden som anges i bilaga 3."
13. Schemat för kontrollrapporten i bilaga 2 skall ändras på följande sätt:
a) Texten under A skall ersättas med följande:
a) "A. Resultat av laboratorieanalys, kompletterat med de ofta förekommande och oanmälda kontroller som avses i artikel 10.2 b och c eller i förekommande fall med regelbundna kontroller på platsen."
b) Fotnot 2 utgår.
14. Bilaga 3 till denna förordning skall läggas till i förordning (EEG) nr 1725/79.
15. I den nederländska versionen av artikel 4.1 a andra och tredje strecksatsen och artikel 10. 2 a andra stycket tredje strecksatsen i förordning (EEG) nr 1725/79 skall ordet "zetmeelgel" ersättas med "voorverstijfseld zetmeel".
16. I de franska, engelska och italienska versionerna av bilaga 1 A punkt 2 till förordning (EEG) nr 1725/79 skall texten i g ersättas med en av de följande:
P "g) autres, et notamment le lactosérum, pour autant que la recherche est demandée par les autorités nationales",
P "g) others, and especially whey as far as detection is required by the national authorities",
P "g) altri, in particolare siero di latte, se la ricerca è richiesta dalle autorità nazionali".
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Artiklarna 1.8, 12, 13 b och 14 skall dock först börja tillämpas från och med den 1 februari 1981.
På begäran av berörda personer skall kvantiteten som beviljats enligt den tidigare lydelsen av artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 1725/79 ersättas med en särskild kvantitet beviljad enligt den nya lydelsen av nämnda bestämmelse.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 oktober 1980.

Labels: 17
16
6