Document ID: 32003R0500

Nařízení Komise (ES) č. 500/2003
ze dne 19. března 2003
o lhůtách, během kterých mohou některé produkty z obilovin a rýže zůstat v celních režimech platby náhrad předem
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1666/2000 [2], a zejména na čl. 13 odst. 11 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 411/2002 [4], a zejména na čl. 13 odst. 15 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty [5], naposledy pozměněné nařízením 444/2003 [6], omezuje lhůtu pro stanovení náhrady předem na období, které zbývá do skončení platnosti vývozní licence. Toto ustanovení může hospodářským subjektům na trhu s obilovinami a na trhu s rýží působit zásobovací obtíže v období, kdy se mění hospodářský rok, a může též narušit pravidelné dodávky produktů z obilovin a rýže tradičním zákazníkům. Pro odvětví obilovin a rýže by proto měla být přijata zvláštní opatření.
(2) Nařízení Komise (EHS) č. 413/76 ze dne 25. února 1976 o zkrácení lhůt, během kterých mohou některé obilné produkty zůstat v celních režimech platby náhrad předem [7], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1873/82 [8], stanoví zvláštní lhůtu pro slad. Tento produkt by proto měl být zahrnut do zvláštního režimu pro obiloviny a nařízení (EHS) č. 413/76 mělo být zrušeno.
(3) Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Odchylně od čl. 28 odst. 6 nařízení (ES) č. 800/1999 mohou produkty uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EHS) č. 1766/92, jiné než kukuřice a čirok, zůstat za účelem zpracování pod celním dohledem do 30. září, vztahují-li se na ně vývozní licence, jejichž platnost končí v červenci nebo srpnu.
Kukuřice a čirok mohou zůstat za účelem zpracování pod celním dohledem do 30. listopadu, vztahují-li se na ně vývozní licence, jejichž platnost končí v říjnu.
2. Odchylně od čl. 28 odst. 6 nařízení (ES) č. 800/1999 může neloupaná rýže kódu KN 100610 uvedená v čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 3072/95 zůstat za účelem zpracování pod celním dohledem do 30. října, vztahují-li se na ni vývozní licence, jejichž platnost končí v září.
Článek 2
Nařízení (EHS) č. 413/76 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se na prohlášení o platbě přijatá ode dne 1. října 2003.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. března 2003.

Labels: 3
17
4