Document ID: 31985R3399

Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3399/85
z dnia 28 listopada 1985 r.
w sprawie dostosowania niektórych rozporządzeń w dziedzinie ustawodawstwa celnego w następstwie przystąpienia Hiszpanii i Portugalii
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając Akt Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii, w szczególności jego art. 396,
a także mając na uwadze, co następuje:
rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3636/83 [1], zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 795/84 [2], wprowadziło nadzór następczy towarów powrotnie przywiezionych po dokonaniu uszlachetnienia biernego niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, łącznie z Hiszpanią i Portugalią; dlatego też należy zmienić to rozporządzenie w celu wyłączenia z jego zakresu powrotnego przywozu po dokonaniu uszlachetnienia biernego wyrobów włókienniczych pochodzących z Hiszpanii i Portugalii;
część aktów wspólnotowych dotyczących ustawodawstwa celnego zawiera przepisy odnoszące się do adnotacji we wszystkich językach urzędowych Wspólnoty;
dlatego też należy dostosować to rozporządzenie przez wprowadzenie hiszpańskich i portugalskich tekstów wspomnianych adnotacji w następujących rozporządzeniach:
- w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 223/77 z dnia 22 grudnia 1976 r. w sprawie przepisów w celu wykonania procedury tranzytu wspólnotowego oraz niektórych uproszczeń tej procedury [3], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1209/85 [4],
- w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2289/83 z dnia 29 lipca 1983 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania art. 70-78 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych [5], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1746/85 [6],
- w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2290/83 z dnia 29 lipca 1983 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania art. 50-59 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych [7], zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1745/85 [8];
artykuł 2 ust. 3 Traktatu o Przystąpieniu przewiduje, że instytucje Wspólnot mogą uchwalać przed przystąpieniem środki określone w art. 396 Aktu Przystąpienia, przy czym środki te wchodzą w życie pod warunkiem i z dniem wejścia w życie wspomnianego Traktatu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W poniższych rozporządzeniach wprowadza się następujące zmiany:
1. W rozporządzeniu (EWG) nr 3636/83:
a) tytuł otrzymuje brzmienie:
"… wprowadzające nadzór następczy towarów powrotnie przywiezionych po dokonaniu uszlachetnienia biernego niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z Malty, Maroka i Tunezji";
b) w Załączniku wprowadza się następujące zmiany:
- w kategorii 4: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Portugalia",
- skreśla się kategorię 5,
- w kategorii 6: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Hiszpania",
- w kategorii 7: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Portugalia",
- w kategorii 8: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Portugalia".
2. W rozporządzeniu (EWG) nr 223/77:
dodaje się adnotacje w brzmieniu:
a) w art. 13b ust. 2 akapit pierwszy:
- "Expedido a posteriori
- Emitido a posteriori";
b) w art. 59 ust. 1:
- "Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
c) w art. 60a ust. 2:
- "Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
d) w art. 61e ust. 1:
- "Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
e) w art. 61g ust. 2:
- "Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
f) w art. 74 ust. 1 akapit drugi:
- "Expedido por triplicado
- Emitido em três exemplares";
g) w art. 77 ust. 2:
- "Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado".
3. W rozporządzeniu (EWG) nr 2289/83:
W art. 3 ust. 2 dodaje się adnotacje w brzmieniu:
- "Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;
- Objectos destinados à pessoas deficientes: é mantida a fraquia desde que seja respeitatdo o n.o. 2, segundo parágrafo do artigo 77.o. do Regulamento (CEE) n.o. 918/83".
4. W rozporządzeniu (EWG) nr 2290/83:
W art. 3 ust. 2 dodaje się adnotacje w brzmieniu:
- "Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 57, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;
- Objectos UNESCO: é mantida a franquia desde que seja respeitado o n.o. 2, primeiro parágrafo do artigo 57.o. do Regulamento (CEE) n.o. 918/83".
Artykuł 2
Pod warunkiem wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu Hiszpanii i Portugalii, niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1986 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 listopada 1985 r.

Labels: 3
18
15