Document ID: 32008D0581

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 4. července 2008
o financování skladování antigenů viru slintavky a kulhavky a výroby očkovacích látek rekonstituovaných z těchto antigenů
(2008/581/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na článek 14 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na směrnici Rady 2003/85/ES ze dne 29. září 2003, kterou se stanoví opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky, zrušují směrnice 85/511/EHS a rozhodnutí 89/531/EHS a 91/665/EHS a mění směrnice 92/46/EHS (2), a zejména na čl. 80 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V souladu s rozhodnutím Rady 91/666/EHS ze dne 11. prosince 1991 o vytvoření rezerv očkovacích látek proti slintavce a kulhavce ve Společenství (3) byly vytvořeny zásoby antigenů pro rychlou výrobu očkovacích látek proti slintavce a kulhavce, které jsou z bezpečnostních důvodů uchovávány v prostorách výrobce na odlišných určených místech.
(2)
Podle směrnice 2003/85/ES Komise zajistí, aby rezervy koncentrovaných inaktivovaných antigenů Společenství pro výrobu očkovacích látek proti slintavce a kulhavce byly skladovány v zařízeních banky antigenů a očkovacích látek Společenství.
(3)
K tomuto účelu je třeba stanovit počet dávek a druhy sérotypů a kmenů antigenů viru slintavky a kulhavky skladovaných v bance antigenů a očkovacích látek Společenství, s ohledem na potřeby odhadované v rámci pohotovostních plánů a na základě epizootologické situace, případně po konzultaci s referenční laboratoří Společenství.
(4)
Na základě rozhodnutí Komise 93/590/ES ze dne 5. listopadu 1993 o nákupu antigenů slintavky a kulhavky v rámci akce Společenství týkající se rezerv očkovacích látek proti slintavce a kulhavce (4) byla přijata opatření k nákupu antigenů slintavky a kulhavky A5 evropského, A22 středovýchodního a O1 evropského.
(5)
Na základě rozhodnutí Komise 97/348/ES ze dne 23. května 1997 o nákupu antigenů slintavky a kulhavky Společenstvím a o složení, výrobě, plnění do lahví a rozdělení očkovacích látek proti slintavce a kulhavce (5) byla přijata opatření k nákupu antigenů slintavky a kulhavky A 22 Iraq, C1 a ASIA 1.
(6)
Na základě rozhodnutí Komise 2000/77/ES ze dne 17. prosince 1999 o nákupu antigenů slintavky a kulhavky Společenstvím a o složení, výrobě, plnění do lahví a rozdělení očkovacích látek proti slintavce a kulhavce (6) byla přijata opatření k nákupu určitých dávek antigenů slintavky a kulhavky A Iran 96, A Iran 99, A Malaysia 97, SAT 1, SAT 2 (východoafrické a jihoafrické kmeny) a SAT 3.
(7)
Na základě rozhodnutí Komise 2000/569/ES ze dne 8. září 2000 o nákupu antigenů slintavky a kulhavky Společenstvím a o složení, výrobě, plnění do lahví a rozdělení očkovacích látek proti slintavce a kulhavce (7) byla přijata opatření k nákupu určitých dávek antigenů slintavky a kulhavky A 22 Iraq, A Malaysia 97, O1 Manisa, ASIA 1, SAT 1, SAT 2 (východoafrické a jihoafrické kmeny) a SAT 3.
(8)
V roce 2003 a na základě rozhodnutí Komise K(2002) 4326 o nákupu a skladování antigenů viru slintavky a kulhavky (8) byla získána dodatečná množství epizootologicky příslušných antigenů.
(9)
V souladu s článkem 14 rozhodnutí 90/424/EHS by měla být rovněž stanovena výše účasti Společenství na vytvoření těchto rezerv antigenů a podmínky, které se na ni mohou vztahovat.
(10)
U všech antigenů starších pěti let musí být provedeny testy jejich účinnosti.
(11)
Od roku 2005 není v platnosti žádný závazný dlouhodobý právní závazek mezi smluvní stranou a Komisí, pokud jde o skladování, výrobu, rozdělení, plnění do lahví, etiketování a přepravu antigenů slintavky a kulhavky zakoupených v letech 1993 až 2005.
(12)
Na náklady na skladování antigenů slintavky a kulhavky v letech 2005, 2006 a 2007 se vztahuje finanční závazek v souladu s finančním nařízením.
(13)
V letech 2005 až 2007 nevznikly žádné jiné náklady spojené s těmito antigeny slintavky a kulhavky než náklady na jejich skladování.
(14)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Komise musí podniknout nezbytné kroky k zajištění skladování všech antigenů slintavky a kulhavky uvedených v příloze od 1. ledna 2008 na dobu nejméně pěti let.
Komise rovněž zajistí testy účinnosti těchto antigenů, jejich výrobu, rozdělení, plnění do lahví, etiketování a přepravu.
Článek 2
Celkové náklady na pokrytí služeb uvedených v článku 1 nepřesáhnou 4 000 000 EUR.
Článek 3
Generální ředitel generálního ředitelství pro zdraví a spotřebitele se tímto zmocňuje podepsat jménem Komise smlouvy podle článku 1.
Článek 4
V první polovině roku 2008 bude zahájeno nabídkové řízení. Zakázka na služby v souladu s nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002 o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (9) a jeho prováděcími pravidly stanovenými v nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 (10) by měla být uzavřena do 30. září 2008.
V Bruselu dne 4. července 2008.

Labels: 7
3
0
6
15