Document ID: 31977R1055

31977R1055
L 128/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 1055/77 НА СЪВЕТА
от 17 май 1977 година
относно съхранението и движението на продукти, изкупени от интервенционна агенция
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че в някои случаи е съществено продуктите, изкупени от интервенционна агенция в съответствие с разпоредбите на Общността, да бъдат съхранявани извън територията на държавата-членка, под чиято юрисдикция тя се намира;
като има предвид, обаче, че с оглед на допълнителните разходи, които могат да възникнат от това и проблемите, свързани с реализацията на такива продукти, съхранението им се допуска единствено въз основа на предварително разрешение от страна на Общността;
като има предвид, че от съображения за по-опростени административни процедури и с оглед избягване на сътресения в търговския обмен, трябва да се въведат подходящи механизми, които да гарантират, че операциите по транспорт и маркетинг на съответните продукти протичат по безпрепятствен начин и в съответствие с изискванията на пазара; като има предвид също така, че същите правила могат да бъдат прилагани и по отношение на продукти, прехвърляни от една в друга интервенционна агенция;
като има предвид, че прилагането на подобна система налага изключения от системите за митата и компенсациите, прилагани за търговията със селскостопански продукти, както и системата от цени в случаите, когато интервенционната агенция, изкупила продукта, трябва да приложи цени, които не са валидни на територията на държавата-членка, под чиято юрисдикция тя се намира,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Интервенционните агенции не могат да съхраняват продуктите, изкупени от тях в съответствие с разпоредбите на Общността, извън територията на държавата-членка, под чиято юрисдикция попадат, освен ако не разполагат с предварително дадено за целта разрешение съгласно процедурата по член 4.
2. Разрешението се дава само ако съхранението на продукти в друга държава-членка е наложително, като се отчитат следните фактори:
а)
възможностите и нуждите за съхранение на държавата-членка, под чиято юрисдикция се намира интервенционната агенция и на останалите държави-членки;
б)
допълнителните разходи, произтичащи както от съхранението на продуктите в държавата-членка, под чиято юрисдикция се намира интервенционната агенция, така и от транспорта.
3. Разрешение за съхранение на продуктите в трета страна се дава само ако въз основа на критериите, определени в параграф 2, съхранението им в друга държава-членка създава значителни трудности.
4. Данните, посочени в параграф 2, буква а), се установяват след консултации с всички държави-членки.
Член 2
Митата, както и другите такси или компенсации, прилагани в рамките на общата селскостопанска политика, не се отнасят за продукти:
-
транспортирани след разрешение по член 1, или
-
прехвърлени от една в друга интервенционна агенция.
Член 3
1. Всяка интервенционна агенция, получила и възползваща се от разрешението по член 1, остава отговорна за продуктите, съхранявани извън територията на държавата, под чиято юрисдикция тя попада.
2. Ако продуктите, съхранявани от интервенционна агенция извън територията на държавата-членка, под чиято юрисдикция тя се намира, не бъдат върнати обратно в същата държава-членка, те биват пласирани на цените и при условията, които са определени или предстоят да бъдат определени за мястото на съхранение.
Член 4
Правилата за прилагане на настоящия регламент и по-специално условията за пазарна реализация на продуктите се приемат в съответствие с процедурата по член 26 от Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. за общата организация на пазара за зърни култури (2), или съответните разпоредби на други регламенти, предвиждащи подобни процедури, при необходимост чрез дерогация от условията на търговия, но дотолкова, доколкото това е строго необходимо за прилагането на настоящия регламент.
Член 5
По смисъла на настоящия регламент Икономическият съюз на Белгия и Люксембург се възприема като една държава-членка.
Член 6
В съответствие с процедурата по член 4, се допуска приемането на временни мерки, улесняващи прехода към предвидената в настоящия регламент система.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официалeн вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент се прилага от първия ден на третия месец от датата на влизането му в сила.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 май 1977 година.

Labels: 3
6