Document ID: 32008R0504

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 504/2008
tas-6 ta’ Ġunju 2008
li jimplimenta d-Direttivi tal-Kunsill 90/426/KEE u 90/427/KEE fir-rigward tal-metodi għall-identifikazzjoni ta’ l-equidae
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ equidae (1), u partikolarment l-Artikolu 4(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/427/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar il-kundizzjonijiet żootekniċi u ġenealoġiċi li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fl-equidae (2), u partikolarment l-Artikolu 4(2)(c) u (d), it-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 6(2) u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 8(1) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 94/28/KE tat-23 ta’ Ġunju 1994 li tniżżel il-prinċipji dwar il-kundizzjonijiet żootekniċi u ġenealoġiċi applikabbli għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi ta’ annimali, is-semen, l-ova u l-embrijoni tagħhom, u li temenda d-Direttiva 77/504/KEE dwar l-annimali ta’ razza pura ta’ l-ispeċi bovina (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(4) tagħha,
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/623/KEE ta’ l-20 ta’ Ottubru 1993 li tistabbilixxi d-dokument ta’ l-identifikazzjoni (passaport) li jakkumpanja l-equidae rreġistrati (4) tintroduċi metodu għall-identifikazzjoni ta’ equidae rreġistrati waqt ċaqliq minħabba raġunijiet ta’ kontroll tas-saħħa ta’ l-annimali.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/68/KE tat-22 ta’ Diċembru 1999 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/623/KEE u li tistabbilixxi l-identifikazzjoni ta’ equidae għat-trobbija u l-produzzjoni (5), tistipula regoli dwar id-dokument ta’ l-identifikazzjoni li għandu jakkumpanja lill-equidae waqt iċ-ċaqliq minn post għall-ieħor.
(3)
Id-Deċiżjonijiet 93/623/KEE u 2000/68/KE ġew implimentati b’mod differenti mill-Istati Membri. Barra minn hekk, l-identifikazzjoni ta’ l-equidae f’dawk id-Deċiżjonijiet hija marbuta maċ-ċaqliq, filwaqt li fil-leġiżlazzjoni Komunitarja li tirrigwarda speċi oħra ta’ bhejjem, l-annimali jiġu identifikati, fost oħrajn, għal raġunijiet ta’ kontroll tal-mard, irrispettivament mill-istatus ta’ ċaqliq tagħhom. Barra minn hekk, is-sistema fuq żewġ livelli ta’ equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni minn naħa waħda u equidae rreġistrati min-naħa l-oħra tista’ twassal għall-ħruġ ta’ iktar minn dokument wieħed ta’ identifikazzjoni għal annimal wieħed u dan jista’ jiġi megħlub biss billi fuq l-annimal tiġi applikata marka li ma tistax titneħħa, għalkemm mhux bilfors f’post fejn tidher, fil-waqt ta’ l-identifikazzjoni primarja ta’ l-annimal.
(4)
Id-dijagramma inkluża fid-dokument ta’ l-identifikazzjoni stipulat fid-Deċiżjoni 93/623/KEE mhix kompletament kompatibbli ma’ l-informazzjoni simili rikjesta mill-organizzazzjonijiet internazzjonali li jipproċessaw l-equidae għall-kompetizzjonijiet u t-tlielaq u mill-Organizzazzjoni Dinjija għal Saħħet l-Annimali (OIE). Dan ir-Regolament għandu għalhekk jistabbilixxi dijagramma xierqa għall-ħtiġijiet tal-Komunità u konformi ma’ dawk ir-rekwiżiti aċċettati fuq livell internazzjonali.
(5)
L-importazzjonijiet ta’ l-equidae għandhom ikomplu jkunu soġġetti għall-kundizzjonijiet stipulati fid-Direttiva 90/426/KEE u partikolarment fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/196/KEE tal-5 ta’ Frar 1993 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjonijiet ta’ equidae għall-qatla (6) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/197/KEE tal-5 ta’ Frar 1993 fuq il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u ċertifikazzjoni tal-veterinarju għall-importazzjonijiet ta’ annimali tar-razza ta’ l-equidae rreġistrati għat-tnissil u l-produzzjoni (7).
(6)
Meta jiġu applikati l-proċeduri doganali stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (8), jixraq li ssir ukoll referenza għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 706/73 tat-12 ta’ Marzu 1973 li jikkonċerna l-arranġamenti tal-Komunità applikabbli għaċ-Channel Islands u l-Isle of Man għal kummerċ fi prodotti agrikoli (9). Ir-Regolament (KEE) Nru 706/73 jistipula li mill-1 ta’ Settembru 1973, ir-regoli tal-Komunità jkunu applikabbli fil-qasam tal-leġiżlazzjoni veterinarja, minbarra l-leġiżlazzjoni żooteknika Komunitarja. Ir-Regolament preżenti għandu japplika mingħajr ħsara għal dak ir-Regolament.
(7)
Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (10) jipprovdi definizzjoni ta’ gwardjan (detentur) ta’ l-annimali. B’kuntrast ma’ dan, l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 90/426/KEE jirreferi għas-sid jew dak li jrabbi l-annimal. Id-Direttiva tal-Kunsill 92/35/KEE tad-29 ta’ April 1992 li tistabilixxi r-regoli ta’ kontroll u miżuri biex tkun miġġielda l-marda Afrikana taż-żwiemel (11) tipprovdi definizzjoni magħquda ta’ sid u detentur. Billi fil-leġiżlazzjoni Komunitarja u nazzjonali, sid annimal equidae ma jkunx neċessarjament il-persuna responsabbli għall-annimal, jixraq li jiġi ċċarat li primarjament id-detentur ta’ l-annimali equidae, li jista’ jkun is-sid, għandu jkun responsabbli għall-identifikazzjoni ta’ l-annimali equidae skond ir-Regolament preżenti.
(8)
Fl-interessi tal-konsistenza mal-leġiżlazzjoni Komunitarja, il-metodi għall-identifikazzjoni ta’ l-equidae pprovduti f’dan ir-Regolament għandhom japplikaw mingħajr ħsara għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/78/KE ta’ l-10 ta’ Jannar 1996 li tistabbilixxi l-kriterji biex jitniżżlu u jiġu rreġistrati l-equidae fil-kotba ġenealoġiċi għal skopijiet ta’ tgħammir (12).
(9)
Dawk il-metodi għandhom ikunu konformi mal-prinċipji stabbiliti mill-organizzazzjonijiet ta’ riproduzzjoni approvati skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/353/KEE tal-11 ta’ Ġunju 1992 li tippreskrivi l-kriterji għall-approvazzjoni jew l-għarfien ta’ organizzazzjonijiet u assoċjazzjonijiet li jżommu jew jistabbilixxu kotba ġenealoġiċi għal equidae rreġistrati (13). Skond dik id-Deċiżjoni, huwa f’idejn l-organizzazzjoni jew l-assoċjazzjoni li żżomm il-ktieb ġenealoġiku ta’ l-oriġini tar-razza biex tistabbilixxi l-prinċipji dwar sistema għall-identifikazzjoni ta’ l-equidae u dwar it-tqassim tal-ktieb ġenealoġiku fi klassijiet u dwar l-insla mdaħħla fil-ktieb ġenealoġiku.
(10)
Barra minn hekk, iċ-ċertifikat ta’ l-oriġini, imsemmi fl-Artikolu 4(2)(d) tad-Direttiva 90/427/KEE, li għandu jiddaħħal fid-dokument ta’ identifikazzjoni għandu jsemmi l-informazzjoni kollha neċessarja biex jiġi żgurat li l-equidae li jiġu mċaqilqa minn ktieb ġenealoġiku għall-ieħor jiddaħħlu fil-klassi tal-ktieb ġenealoġiku li jissodisfaw il-kriterji tiegħu.
(11)
Skond it-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/510/KE tat-18 ta’ Lulju 1996 li tippreskrivi ċ-ċertifikati ta’ l-annimali tar-razza u żootekniċi għall-importazzjoni ta’ annimali għat-tgħammir, is-semen, il-bajd (ova) u l-embrijoni tagħhom (14), iċ-ċertifikat tar-razza u żootekniku għall-equidae rreġistrati għandu jikkonforma mad-dokument ta’ identifikazzjoni kif stipulat fid-Deċiżjoni 93/623/KEE. Jixraq għalhekk li jiġi ċċarat li kull referenza għad-Deċiżjoni 93/623/KEE, iżda wkoll għad-Deċiżjoni 2000/68/KE, għandha tinftiehem bħala referenza għar-Regolament preżenti.
(12)
Billi l-equidae kollha mwielda jew importati fil-Komunità skond dan ir-Regolament għandhom jiġu identifikati b’dokument wieħed ta’ identifikazzjoni, jinħtieġu dispożizzjonijiet speċjali meta l-istatus ta’ l-annimal jinbidel minn equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni għal equidae rreġistrat kif definit fl-Artikolu 2(c) tad-Direttiva 90/426/KEE.
(13)
L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jistabbilixxu reġimi speċifiċi għall-identifikazzjoni ta’ equidae li jgħixu f’kundizzjonijiet selvaġġi jew semi-selvaġġi f’żoni jew territorji definiti, inkluż riservi naturali, minħabba l-konsistenza mat-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 2 tad-Direttiva 92/35/KEE.
(14)
L-identifikaturi elettroniċi (“transponders”) għall-equidae diġà qed jintużaw fil-prattika b’mod wiesa’ fil-livell internazzjonali. Din it-teknoloġija għandha tintuża biex tiġi żgurata rabta mill-qrib bejn l-annimal equidae u l-mezz ta’ identifikazzjoni. L-equidae għandhom jiġu mmarkati bi transponder, għalkemm għandhom isiru dispożizzjonijiet għal metodi alternattivi użati għall-verifika ta’ l-identità ta’ l-annimal bil-kundizzjoni li dawk il-metodi alternattivi jkunu jipprovdu garanziji ekwivalenti biex id-dokument ta’ identifikazzjoni ma jinħariġx iktar minn darba.
(15)
Filwaqt li l-equidae għandhom dejjem ikunu akkumpanjati mid-dokument ta’ identifikazzjoni tagħhom skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja attwali, għandu jkun hemm dispożizzjonijiet għal deroga minn dak ir-rekwiżit meta dan ma jkunx possibbli jew prattiku bil-ħsieb li d-dokument ta’ identifikazzjoni jinżamm tul il-ħajja kollha ta’ l-annimal equidae jew fejn dan id-dokument ma jkunx inħareġ f’każ li l-annimal jinqatel qabel ma jilħaq l-età massima rikjesta għall-identifikazzjoni.
(16)
Dawk id-derogi għandhom jiġu applikati mingħajr ħsara għall-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/85/KE tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar miżuri tal-Komunità fuq il-kontroll tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer (15), li jippermetti derogi mill-miżuri ta’ kontroll tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer għal equidae identifikati fi stabbilimenti fejn tkun ġiet ikkonfermata tifqigħa ta’ dik il-marda.
(17)
L-Istati Membri għandhom jiġu permessi wkoll dokument issimplifikat ta’ identifikazzjoni biex jintuża għal equidae li jiġu mċaqilqa fit-territorju tagħhom. Il-kards tal-plastic b’ċippijiet integrati tal-kompjuter (“smart cards”) ġew introdotti bħala mekkaniżmi għall-ħżin ta’ l-informazzjoni f’diversi żoni. Għandu jkun possibli li dawn l-ismart cards jinħarġu bħala għażla flimkien mad-dokument ta’ identifikazzjoni u li jintużaw f’ċerti kundizzjonijiet minflok id-dokument ta’ identifikazzjoni li jakkumpanja l-equidae waqt ċaqliq fi Stat Membru.
(18)
Skond l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 tal-5 ta’ Diċembru 2005 li jistipula arranġamenti tranżizzjonali għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti (KE) Nru 853/2004, (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16), rekwiżiti ta’ informazzjoni għall-katina alimentari għall-equidae għandhom jiġu implimentati sa tmiem l-2009.
(19)
Jinħtieġu dispożizzjonijiet fil-każ li d-dokument ta’ identifikazzjoni oriġinali maħruġ skond dan ir-Regolament għal ħajja kollha jintilef. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom kemm jista’ jkun jeskludu l-pussess illegali ta’ iktar minn dokument ta’ identifikazzjoni wieħed sabiex jiġi deskritt b’mod korrett l-istat ta’ l-annimal maħsub għall-qtil biex jittiekel mill-bniedem. Fejn tkun disponibbli biżżejjed informazzjoni verifikabbli, għandu jinħareġ dokument duplikat li jkun immarkat bħala tali, u li jeskludi l-annimal b’mod ġenerali mill-katina alimentari; f’każijiet oħra, għandu jinħareġ dokument sostitut, li jkun immarkat ukoll bħala tali, li barra minn hekk iniżżel lil annimal equidae li preċedentement kien irreġistrat għal equidae għat-tgħammir u l-produzzjoni.
(20)
Skond l-Artikoli 4 u 5 tad-Direttiva 90/426/KEE, id-dokument ta’ identifikazzjoni huwa strument biex jimmobilizza l-equidae f’każ ta’ tifqigħa ta’ marda fl-istabbiliment fejn jinżammu jew jitrabbew. Jixraq għalhekk, li jsiru provvedimenti għas-sospensjoni tal-validità ta’ dak id-dokument għal raġunijiet ta’ ċaqliq fil-każ ta’ tifqigħa ta’ ċertu mard permezz ta’ annotazzjoni xierqa fid-dokument ta’ identifikazzjoni.
(21)
Mal-mewt ta’ annimal equidae mhux bi qtil f’biċċerija, id-dokument ta’ identifikazzjoni għandu jingħata lura mill-entità tal-ħruġ lill-awtorità li tkun qed tissorvelja l-ipproċessar ta’ l-annimal mejjet skond ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Ottubru 2002 li jippreskrivi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji ta’ l-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman (17) u għandu jiġi żgurat li t-transponder, jew kwalunkwe metodu alternattiv, inklużi marki, użati biex jivverifikaw l-identità ta’ l-annimal equidae, ma jkunux jistgħu jiġu rriċiklati.
(22)
Biex it-transponders ma jidħlux fil-katina alimentari, il-laħam minn annimali li ma setax jitneħħielhom it-transponder fil-waqt tal-qtil għandhom jiġu ddikjarati bħala mhux xierqa għall-konsum mill-bniedem skond il-Kapitlu V tat-Taqsima II ta’ l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (18).
(23)
L-istandardizzazzjoni tal-post fejn jiġi impjantat it-transponder u d-dokumentazzjoni ta’ dak il-post fid-dokumenti ta’ identifikazzjoni għandhom jagħmluha eħfef biex jinstabu t-transponders impjantati.
(24)
Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà ta’ l-ikel (19), annimali ħajjin imħejjija għat-tqegħid fis-suq għal konsum mill-bniedem jaqgħu fid-definizzjoni ta’ “ikel”. Dak ir-Regolament jipprovdi għal responsabilitajiet estensivi ta’ l-operaturi fin-negozju ta’ l-ikel matul l-istadji kollha tal-produzzjoni ta’ l-ikel, inkluż it-traċċabilità ta’ l-annimali għall-produzzjoni ta’ l-ikel.
(25)
L-equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni, kif ukoll equidae rreġistrati, jistgħu jsiru, f’ċertu stadju ta’ ħajjithom, equidae għall-qatla, kif definit fl-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 90/426/KEE. Il-laħam tas-solipedi, sinonimu ta’ equidae, huwa definit fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (20).
(26)
Skond il-paragrafu 7 tat-Taqsima III ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, l-operatur tal-biċċerija għandu jirċievi, jiċċekkja u jaġixxi fuq informazzjoni tal-katina alimentari li tagħti dettalji dwar l-oriġini, l-istorja u l-ġestjoni ta’ annimali maħsuba għall-produzzjoni ta’ l-ikel. L-awtorità kompetenti tista’ tippermetti li l-informazzjoni marbuta mal-katina alimentari dwar is-solipedi domestiċi tintbagħat lill-biċċerija fl-istess ħin li jintbagħtu l-annimali, minflok tintbagħat qabel. Id-dokument ta’ identifikazzjoni li jakkumpanja l-equidae għall-qtil għandu għalhekk ikun parti minn dik l-informazzjoni tal-katina alimentari.
(27)
Skond il-paragrafu 1 tal-Kapitolu III tat-Taqsima II ta’ l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 854/2004, il-veterinarju uffiċjali għandu jivverifika l-konformità mad-dmir ta’ l-operatur tan-negozju ta’ l-ikel li jiżgura li l-annimali aċċettati għall-qtil għall-konsum mill-bniedem ikunu identifikati b’mod xieraq.
(28)
Skond il-paragrafu 8 tat-Taqsima III ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, l-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel għandhom jiċċekkjaw il-passaporti li jakkumpanjaw lis-solipedi domestiċi biex jiżguraw li l-annimal ikun maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem u, jekk jaċċettaw l-annimal għall-qtil, għandhom jagħtu l-passaport lill-veterinarju uffiċjali.
(29)
Mingħajr ħsara għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 tas-26 ta’ Ġunju 1990 li jistabbilixxi proċedura tal-Komunità għall-iffissar ta’ limiti massimi ta’ residwi ta’ prodotti mediċinali veterinarji fi prodotti ta’ l-ikel ta’ oriġini mill-annimali (21) u d-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta’ April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni ta’ l-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika jew tirostatika u ta’ beta-agonists (22), l-amministrazzjoni tal-prodotti mediċinali veterinarji lill-equidae hija soġġetta għad-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (23).
(30)
L-Artikolu 10(2) u (3) tad-Direttiva 2001/82/KE jipprovdi għal derogi speċifiċi għall-equidae mill-Artikolu 11 ta’ dik id-Direttiva, dwar it-trattament ta’ annimali għall-produzzjoni ta’ l-ikel bi prodotti mediċinali li għandhom limitu massimu stabbilit ta’ residwi għal speċi li mhux l-ispeċi fil-mira jew li huma awtorizzati għal kundizzjoni differenti, bil-kundizzjoni li dawk l-equidae jiġu identifikati skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja u jiġu mmarkati speċifikament fid-dokument ta’ identifikazzjoni tagħhom bħala mhux maħsuba għall-qtil għall-konsum mill-bniedem jew bħala maħsuba għall-qtil għall-konsum mill-bniedem wara perjodu ta’ rtirar ta’ għallinqas sitt xhur wara li jkunu ġew ittrattati bis-sustanzi elenkati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1950/2006 tat-13 ta’ Diċembru 2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kodiċi Komunitarju marbut mal-prodotti mediċinali veterinarji, lista ta’ sustanzi essenzjali għat-trattament ta’ l-equidae (24).
(31)
Sabiex jinżamm kontroll fuq il-ħruġ tad-dokumenti ta’ identifikazzjoni, għandha tinżamm ġabra minima ta’ informazzjoni relevanti marbuta mal-ħruġ ta’ dawn id-dokumenti f’database. Id-databases fl-Istati Membri differenti għandhom jikkooperaw skond id-Direttiva tal-Kunsill 89/608/KEE tal-21 ta’ Novembru 1989 dwar għajnuna reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri u kooperazzjoni bejn dawn ta’ l-aħħar u l-Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni dwar kwistjonijiet veterinarji u żootekniċi (25) biex jiġi ffaċilitat l-iskambju ta’ l-informazzjoni.
(32)
Kien hemm qbil fuq livell dinji dwar is-sistema UELN (Universal Equine Life Number - Numru Universali tal-Ħajja ta’ Equidae) bejn l-organizzazzjonijiet ewlenin tar-riproduzzjoni taż-żwiemel u tal-kompetizzjonijiet. Din is-sistema ġiet żviluppata fuq l-inizjattiva tal-World Breeding Federation for Sport Horses (WBFSH), l-International Stud-Book Committee (ISBC), il-World Arabian Horse Organization (WAHO), il-European Conference of Arabian Horse Organisations (ECAHO), il-Conférence Internationale de l’Anglo-Arabe (CIAA), il-Fédération Equestre Internationale (FEI) u l-Union Européenne du Trot (UET) u tista’ tinstab informazzjoni dwarha fuq il-websajt tal-UELN (26).
(33)
Is-sistema UELN hija xierqa għar-reġistrazzjoni kemm ta’ equidae rreġistrati kif ukoll ta’ equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni u tippermetti li jiġu introdotti netwerks kompjuterizzati gradwalment sabiex l-identità ta’ l-annimali tkompli tkun tista’ tiġi vverifikata skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 90/427/KEE fil-każ ta’ equidae rreġistrati.
(34)
Meta jiġu assenjati kodiċijiet lid-databases, dawk il-kodiċijiet u l-format tan-numri rrekordjati ta’ identifikazzjoni lil annimali individwali għandhom ikunu konformi mas-sistema stabbilita UELN. Għalhekk, il-lista ta’ kodiċijiet assenjati ta’ UELN għandha tiġi kkonsultata qabel ma jiġi assenjat kodiċi ieħor lil database.
(35)
L-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 90/426/KEE jirrikjedi li l-veterinarju uffiċjali jżomm rekord tan-numru ta’ identifikazzjoni jew tan-numru tad-dokument ta’ l-identifikazzjoni ta’ l-equidae maqtul u li jgħaddi lill-awtorità kompetenti tal-post tad-dispaċċ, fuq talba minn din ta’ l-aħħar, attestazzjoni li turi li l-annimal equidae ġie maqtul. Skond l-Artikolu 4(4)(i) ta’ dik id-Direttiva, wara li jinqatel equidae rreġistrat, id-dokument ta’ identifikazzjoni tiegħu għandu jingħata lura lill-korp li ħarġu. Dawn ir-rekwiżiti għandhom japplikaw ukoll għad-dokumenti ta’ identifikazzjoni maħruġa għall-equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni. Ir-rekord ta’ numru tal-ħajja kompatibbli mal-UELN u l-użu tiegħu biex jiġu identifikati l-awtoritajiet jew il-korpi li ħarġu d-dokument ta’ identifikazzjoni għandu jiffaċilita l-konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti. Kull fejn possibbli, l-Istati Membri għandhom jużaw il-korpi ta’ kuntatt li ddeżinjaw skond l-Artikolu 35 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi ta’ l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta’ l-annimali u mar-regoli dwar il-benesseri ta’ l-annimali (27).
(36)
Is-superviżjoni veterinarja meħtieġa biex tipprovdi garanziji dwar il-kundizzjoni sanitarja ta’ l-annimali skond l-Artikoli 4 u 5 tad-Direttiva 90/426/KEE tista’ tiġi żgurata biss jekk l-istabbiliment kif definit fl-Artikolu 2(a) ta’ dik id-Direttiva ikun magħruf mill-awtorità kompetenti. Jirriżultaw rekwiżiti simili mill-applikazzjoni tal-liġi ta’ l-ikel fir-rigward ta’ l-equidae bħala annimali għall-produzzjoni ta’ l-ikel. Madankollu, minħabba l-frekwenza taċ-ċaqliq ta’ l-equidae meta mqabbla ma’ bhejjem oħra, wieħed ma għandux jipprova jistabbilixxi traċċabilità abitwali f’ħin reali ta’ l-equidae. L-identifikazzjoni ta’ l-equidae għandha għalhekk tkun l-ewwel pass f’sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ l-equidae li għandha ssir fil-qafas tal-Politika Komunitarja Ġdida dwar is-Saħħa ta’ l-Annimali.
(37)
Bil-ħsieb ta’ l-applikazzjoni uniformi tal-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar l-identifikazzjoni ta’ l-equidae fl-Istati Membri u biex jiġi żgurat li huma ċari u trasparenti, id-Deċiżjonijiet 93/623/KEE u 2000/68/KE għandhom jiġu revokati u mibdula b’dan ir-Regolament.
(38)
Għandhom jiġu pprovduti miżuri tranżizzjonali sabiex jippermettu lill-Istati Membri li jadattaw għar-regoli stipulati f’dan ir-Regolament.
(39)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali u l-Kumitat Permanenti dwar iż-Żootekniċi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, AMBITU U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Is-suġġett u l-ambitu
1. Dan ir-Regolament jistipula r-regoli dwar l-identifikazzjoni ta’ l-equidae:
(a)
imwielda fil-Komunità; jew
(b)
irrilaxxati għal ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità skond il-proċedura doganali definita fl-Artikolu 4(16)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
2. Dan ir-Regolament għandu jkun mingħajr ħsara għal:
(a)
ir-Regolament (KEE) Nru 706/73 u d-Deċiżjoni 96/78/KE; u
(b)
miżuri meħuda mill-Istati Membri biex jirreġistraw stabbilimenti li jżommu l-equidae.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
1. Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet fl-Artikolu 2(a) u (c) sa (f), (h) u (i) tad-Direttiva 90/426/KEE u l-Artikolu 2(c) tad-Direttiva 90/427/KEE għandhom japplikaw.
2. Id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
(a)
“detentur” tfisser kwalunkwe persuna naturali jew ġuridika li hija sid ta’, jew li għandha fil-pussess tagħha, jew li hija inkarigata biż-żamma ta’, annimal equidae, sew jekk bi ħlas u sew jekk le, u sew jekk fuq bażi permanenti u sew fuq bażi temporanja, inkluż waqt it-trasport, fis-swieq, jew waqt kompetizzjonijiet, tlielaq jew avvenimenti kulturali;
(b)
“transponder” tfisser apparat passiv, li jinqara biss, għall-identifikazzjoni tal-frekwenzi tar-radju:
(i)
li jikkonforma ma’ l-istandard ISO 11784 u li japplika teknoloġija HDX jew FDX-B; u
(ii)
li kapaċi jinqara minn apparat tal-qari kompatibbli ma’ l-istandard ISO 11785, f’distanza minima ta’ 12-il ċm;
(c)
“equidae” jew “annimali ekwini” tfisser mammali solipedi selvaġġi jew iddomestikati ta’ l-ispeċi kollha tal-ġenus Equus tal-familja Equidae, u r-razez imħallta tagħhom;
(d)
“numru tal-ħajja uniku” tfisser kodiċi alfanumeriku uniku ta’ 15-il ċifra li jiġbor informazzjoni dwar l-annimali equidae individwali u d-database u l-pajjiż fejn din l-informazzjoni tkun ġiet irrekordjata l-ewwel skond is-sistema ta’ kodifikar ta’ UELN (Universal Equine Life Number) u li jinkludi:
(i)
kodiċi ta’ identifikazzjoni b’sitt ċifri kompatibbli ma’ UELN għad-database imsemmija fl-Artikolu 21(1); segwit minn
(ii)
numru ta’ identifikazzjoni individwali b’disa’ ċifri assenjat lill-annimali equidae;
(e)
“smart card” tfisser apparat tal-plastik b’ċippa tal-kompjuter integrata li kapaċi taħżen id-dejta u tittrażmettiha elettronikament lil sistemi kompatibbli tal-kompjuter.
KAPITOLU II
DOKUMENT TA’ IDENTIFIKAZZJONI
Artikolu 3
Prinċipji ġenerali u obbligu għall-identifikazzjoni ta’ l-equidae
1. L-equidae msemmija fl-Artikolu 1(1) ma għandhomx jinżammu sakemm ma jkunux identifikati skond dan ir-Regolament.
2. Meta d-detentur ma jkunx sid l-annimal equidae, huwa għandu jaġixxi fi ħdan il-qafas ta’ dan ir-Regolament f’isem u fi qbil mal-persuna naturali jew ġuridika li tkun sid l-annimal equidae (“is-sid”).
3. Għall-iskop ta’ dan ir-Regolament, is-sistema għall-identifikazzjoni ta’ l-equidae għandha tkun magħmula mill-elementi li ġejjin:
(a)
dokument ta’ identifikazzjoni għal ħajja waħda
(b)
metodu biex jiżġura rabta inekwivoka bejn id-dokument ta’ identifikazzjoni u l-annimal equidae;
(c)
database li żżomm id-dettalji ta’ identifikazzjoni taħt numru uniku ta’ identifikazzjoni ta’ l-annimal li għalih inħareġ dokument ta’ identifikazzjoni lil persuna rrekordjata f’dik id-database.
Artikolu 4
Entitajiet għall-ħruġ ta’ dokumenti ta’ identifikazzjoni għall-equidae
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-dokument ta’ identifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 5(1) għall-equidae rreġistrati jinħareġ mill-entitajiet li ġejjin (“entitajiet tal-ħruġ”):
(a)
l-organizzazzjoni jew l-assoċjazzjoni uffiċjalment approvata jew rikonoxxuta mill-Istat Membru jew mill-aġenzija uffiċjali ta’ l-Istat Membru kkonċernat, it-tnejn li huma kif imsemmija fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 2(c) tad-Direttiva 90/427/KEE, li tmexxi l-ktieb ġenealoġiku għal dik ir-razza ta’ annimal, kif imsemmi fl-Artikolu 2(c) tad-Direttiva 90/426/KEE; jew
(b)
fergħa mal-kwartieri ġenerali tagħha fi Stat Membru ta’ assoċjazzjoni jew organizzazzjoni internazzjonali taż-żwiemel għall-kompetizzjoni jew tlielaq, kif imsemmi fl-Artikolu 2(c) tad-Direttiva 90/426/KEE.
2. Id-dokumenti ta’ identifikazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet f’pajjiż terz li joħorġu ċertifikati tar-razza skond it-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 96/501/KE għandhom jitqiesu validi skond dan ir-Regolament għal equidae rreġistrati msemmija fl-Artikolu 1(1)(b).
3. L-entità tal-ħruġ għad-dokument ta’ identifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 5(1) għall-equidae għar-riproduzzjoni u produzzjoni għandha tiġi ddeżinjata mill-awtorità kompetenti.
4. L-entitajiet tal-ħruġ imsemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom jaġixxu skond dan ir-Regolament, partikolarment mad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 5, 8 sa 12, 14, 16, 17, 21 u 23.
5. L-Istati Membri għandhom ifasslu u jżommu aġġornata l-lista ta’ entitajiet ta’ ħruġ u jagħmlu dan it-tagħrif disponibbli għall-Istati Membri l-oħra u l-pubbliku fuq websajt.
L-informazzjoni dwar l-entitajiet tal-ħruġ għandha tinkludi għallinqas id-dettalji ta’ kuntatt meħtieġa biex jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 19.
Sabiex l-Istati Membri jiġu megħjuna jagħmlu dawk il-listi aġġornati disponibbli, il-Kummissjoni se tipprovdi websajt li kull Stat Membru għandu jipprovdi link għaliha mill-websajt nazzjonali tiegħu.
6. Il-listi ta’ entitajiet tal-ħruġ f’pajjiżi terzi msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jitħejjew u jiġu aġġornati skond il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li fih tkun tinsab l-entità tal-ħruġ tiggarantixxi li:
(i)
l-entità tal-ħruġ tikkonforma mal-paragrafu 2;
(ii)
fil-każ ta’ entità tal-ħruġ approvata skond id-Direttiva 94/28/KE, għandha tikkonforma mar-rekwiżit ta’ informazzjoni msemmi fl-Artikolu 21(3) ta’ dan ir-Regolament;
(iii)
il-listi ta’ entitajiet tal-ħruġ għandhom jitfasslu, jiġu aġġornati u kkomunikati lill-Kummissjoni;
(b)
il-Kummissjoni għandha:
(i)
tipprovdi lill-Istati Membri b’notifiki regolari dwar listi ġodda jew aġġornati li tkun irċeviet mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi terzi kkonċernati skond il-punt (a)(iii);
(ii)
tieħu provvedimenti biex il-verżjonijiet aġġornati ta’ dawk il-listi jkunu disponibbli għall-pubbliku;
(iii)
fejn ikun meħtieġ, tinkludi l-kwistjoni marbuta mal-lista ta’ entitajiet tal-ħruġ f’pajjiżi terzi, mingħajr dewmien bla bżonn, fuq l-aġenda tal-Kumitat Permanenti dwar iż-Żootekniċi għal deċiżjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 11(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 88/661/KEE (28).
Artikolu 5
Identifikazzjoni ta’ equidae mwielda fil-Komunità
1. L-equidae mwielda fil-Komunità għandhom jiġu identifikati permezz ta’ dokument ta’ identifkazzjoni wieħed skond il-mudell tad-dokument ta’ identifikazzjoni għall-equidae stipulat fl-Anness I (“dokument ta’ identifikazzjoni” jew “passaport”). Għandu jinħareġ għall-ħajja kollha ta’ l-annimal equidae.
Id-dokument ta’ identifikazzjoni għandu jkun f’għamla stampata u li ma tistax tiġi diviża u għandu jkun fih annotazzjonijiet biex tiddaħħal l-informazzjoni meħtieġa fit-Taqsimiet tiegħu li ġejjin:
(a)
fil-każ ta’ equidae rreġistrati, it-Taqsimiet I sa X;
(b)
fil-każ ta’ equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni, għallinqas it-Taqsimiet I, III, IV u IV sa IX.
2. L-entità tal-ħruġ għandha tiżgura li ebda dokument ta’ identifikazzjoni ma jinħareġ għal annimal equidae sakemm ma tkunx imliet kif suppost it-Taqsima I tiegħu.
3. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni 96/78/KE, u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1(a) u l-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, l-equidae rreġistrati għandhom jiġu identifikati fid-dokument ta’ identifikazzjoni skond ir-regoli ta’ l-entitajiet tal-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 4(1) jew (2) ta’ dan ir-Regolament.
4. Għal equidae rreġistrati, l-entità tal-ħruġ, kif imsemmija fl-Artikolu 4(1)(a) u (2) ta’ dan ir-Regolament, għandha tipprovdi fit-Taqsima II tad-dokument ta’ identifikazzjoni l-informazzjoni fiċ-ċertifikat ta’ l-oriġini, kif imsemmi fl-Artikolu 4(2)(d) tad-Direttiva 90/427/KEE.
Skond il-prinċipji ta’ l-organizzazzjoni approvata jew rikonoxxuta ta’ riproduzzjoni li żżomm il-ktieb ġenealoġiku ta’ l-oriġini tar-razza ta’ l-annimal equidae rreġistrat ikkonċernat, iċ-ċertifikat ta’ l-oriġini għandu jkun fih l-informazzjoni kollha dwar ir-razza, it-taqsima tal-ktieb ġenealoġiku msemmija fl-Artikolu 2 jew 3 tad-Deċiżjoni 96/78/KE u, fejn stabbilita, il-klassi tat-taqsima ewlenija li fih iddaħħal l-annimal equidae.
5. Biex jinkiseb dokument ta’ identifikazzjoni, għandha titressaq applikazzjoni mid-detentur jew, fejn ikun rikjest speċifikament bil-liġi fl-Istat Membru fejn twieled l-annimal, mis-sid, fil-limiti ta’ żmien previsti fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu u l-Artikolu 7(1) għal dokument ta’ identifikazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, lill-entità tal-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 4(1), (2) jew (3), u għandha tingħata l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-konformità ma’ dan ir-Regolament.
6. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 13(1), l-equidae imwielda fil-Komunità għandhom jiġu identifikati skond dan ir-Regolament qabel il-31 ta’ Diċembru tas-sena tat-twelid ta’ l-annimal equidae jew fi żmien sitt xhur wara d-data tat-twelid, liema data tkun l-aktar tard.
B’deroga mill-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jillimitaw il-perjodu massimu permess għall-identifikazzjoni ta’ l-annimal equidae għal sitt xhur.
L-Istati Membri li jagħmlu użu mid-deroga stipulata fit-tieni subparagrafu għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.
7. L-ordni tat-Taqsimiet u l-ordni numerika tagħhom ma għandhomx jinbidlu fid-dokument ta’ identifikazzjoni, ħlief fil-każ tat-Taqsima I li tista’ titqiegħed fin-nofs tad-dokument ta’ identifikazzjoni.
8. Id-dokument ta’ identifikazzjoni ma għandux jiġi ddupplikat jew sostitwit, ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 16 u 17.
Artikolu 6
Deroga mill-mili tat-Taqsima I tad-dokument ta’ identifikazzjoni
B’deroga mill-Artikolu 5(2), fejn transponder jiġi impjantat skond l-Artikolu 11, jew marka alternattiva individwali, li ma titħassarx u li tkun viżibbli, tiġi applikata skond l-Artikolu 12, l-informazzjoni fil-punti 3(b) sa (h) tal-Parti A tat-Taqsima I u fil-punti 12 sa 18 fid-dijagramma fil-Parti B tat-Taqsima I tad-dokument ta’ identifikazzjoni tista’ ma timteliex, jew inkella jista’ jintuża ritratt jew stampa li turi biżżejjed dettalji biex jiġi identifikat l-annimal equidae minflok ma timtela d-dijagramma.
Id-deroga prevista fl-ewwel paragrafu għandha tkun mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar l-identifikazzjoni ta’ l-equidae stipulati mill-entitajiet tal-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 4(1), (2) u (3).
Artikolu 7
Derogi dwar l-identifikazzjoni ta’ ċerti equidae li jgħixu f’kundizzjonijiet selvaġġi jew semi-selvaġġi
1. B’deroga mill-Artikolu 5(1), (3) u (5), l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li equidae li jikkostitwixxu popolazzjonijiet definiti li jgħixu f’kundizzjonijiet selvaġġi jew semi-selvaġġi f’ċerti żoni, inklużi riservi naturali, li jiġu definiti minn dik l-awtorità, għandhom jiġu identifikati skond l-Artikolu 5 biss meta jitneħħew minn dawn iż-żoni u jitpoġġew f’użu domestiku.
2. L-Istati Membri li biħsiebhom jagħmlu użu mid-deroga prevista fil-paragrafu 1 għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-popolazzjonijiet u ż-żoni kkonċernati:
(a)
fi żmien sitt xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament; jew
(b)
qabel jagħmlu użu minn dik id-deroga.
Artikolu 8
Identifikazzjoni ta’ l-equidae importati
1. Id-detentur, jew fejn rikjest speċifikament bil-liġi fl-Istat Membru fejn l-annimali ikun impurtat, is-sid, għandu japplika għal dokument ta’ identifikazzjoni, jew għar-reġistrazzjoni tad-dokument ta’ identifikazzjoni eżistenti fid-database ta’ l-entità tal-ħruġ xierqa skond l-Artikolu 21, fi żmien 30 jum mid-data tat-tlestija tal-proċedura doganali, kif definit fl-Artikolu 4(16)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92, fejn:
(a)
l-equidae jkunu importati fil-Komunità; jew
(b)
l-ammissjoni temporanja definita fl-Artikolu 2(i) tad-Direttiva 90/426/KEE tiġi kkonvertita fi dħul permanenti skond l-Artikolu 19(iii) ta’ dik id-Direttiva.
2. Meta annimal equidae, kif imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, ikun akkumpanjat minn dokumenti li ma jkunux konformi ma’ l-Artikolu 5(1) jew ikun jonqoshom ċerta informazzjoni rikjesta skond dan ir-Regolament, l-entità tal-ħruġ għandha, fuq talba tad-detentur jew, fejn rikjest speċifikament mil-liġi fl-Istat Membru fejn l-annimal ikun impurtat, tas-sid:
(a)
timla dawk id-dokumenti sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 5; u
(b)
iżżomm rekord tad-dettalji ta’ identifikazzjoni ta’ dak l-annimal equidae u l-informazzjoni komplementarja fid-database skond l-Artikolu 21.
3. Meta d-dokumenti li jakkumpanjaw l-equidae kif imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma jkunux jistgħu jiġu emendati biex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 5(1) u (2), ma għandhomx jitqiesu validi għal skopijiet ta’ identifikazzjoni skond dan ir-Regolament.
Meta d-dokumenti msemmija fl-ewwel subparagrafu jingħataw lill-entità tal-ħruġ jew jiġu invalidati minnha, dan il-fatt għandu jiġi rreġistrat fid-database imsemmija fl-Artikolu 21 u l-equidae għandhom jiġu identifikati skond l-Artikolu 5.
KAPITOLU III
KONTROLLI MEĦTIEĠA QABEL IL-ĦRUĠ TAD-DOKUMENTI TA’ IDENTIFIKAZZJONI U T-TRANSPONDERS
Artikolu 9
Verifika tad-dokumenti ta’ identifikazzjoni singoli għall-equidae
Qabel jinħareġ dokument ta’ identifikazzjoni, l-entità tal-ħruġ jew il-persuna li taġixxi f’isimha, għandha tieħu l-miżuri kollha xierqa biex:
(a)
tivverifika li ebda dokument ta’ identifikazzjoni ma nħareġ diġà għall-annimal equidae ikkonċernat;
(b)
tipprevjeni l-ħruġ qarrieqi ta’ dokumenti ta’ identifikazzjoni multipli għal annimal equidae individwali.
Dawk il-miżuri għandhom jinvolvu għallinqas il-kontrolli tad-dokumenti u r-rekords elettroniċi xierqa disponibbli, il-kontroll ta’ l-annimal għal sinjali jew marki indikattivi ta’ xi identifikazzjoni preċedenti u l-applikazzjoni tal-miżuri pprovduti fl-Artikolu 10.
Artikolu 10
Miżuri għall-individwazzjoni ta’ marki attivi preċedenti ta’ l-equidae
1. Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 9 għandhom jinkludu, għallinqas, miżuri għall-individwazzjoni ta’:
(a)
kwalunkwe transponder li kien impjantat qabel, permezz ta’ apparat tal-qari konformi ma’ l-istandard ISO 11785 u li kapaċi jaqra transponders HDX u FDX-B għallinqas meta l-apparat tal-qari jkun f’kuntatt dirett mal-wiċċ tal-ġisem fil-post fejn f’ċirkostanzi normali jiġi impjantat transponder;
(b)
kwalunkwe sinjal kliniku li jindika li transponder li ġie impjantat qabel tneħħa b’mod kirurġiku;
(c)
kwalunkwe marka alternattiva oħra fuq l-annimal applikata skond l-Artikolu 12(3)(b).
2. Meta l-miżuri pprovduti fil-paragrafu 1 jindikaw l-eżistenza ta’ transponder li kien ġie impjantat preċedentement, jew kwalunkwe marka oħra alternattiva applikata skond l-Artikolu 12(3)(b), l-entità tal-ħruġ għandha tieħu l-miżuri li ġejjin:
(a)
fil-każ ta’ equidae mwielda fi Stat Membru, għandha toħroġ dokument ta’ identifikazzjoni duplikat jew sostitut skond l-Artikoli 16 jew 17;
(b)
fil-każ ta’ equidae impurtat, għandha taġixxi skond l-Artikolu 8(2).
3. Meta l-miżuri pprovduti fil-paragrafu 1(b) jindikaw l-eżistenza ta’ transponder li kien ġie impjantat preċedentement, jew il-miżuri pprovduti fil-paragrafu 1(c) jindikaw l-eżistenza ta’ marka oħra alternattiva, l-entità tal-ħruġ għandha ddaħħal din l-informazzjoni b’mod xieraq fil-Parti A u fid-dijagramma fil-Parti B tat-Taqsima I tad-dokument ta’ identifikazzjoni.
4. Meta t-tneħħija mhux dokumentata ta’ transponder jew marka alternattiva msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu tiġi kkonfermata f’annimal equidae mwieled fil-Komunità, l-entità tal-ħruġ, kif imsemmija fl-Artikolu 4(1) jew (3), għandha toħroġ dokument ta’ identifikazzjoni sostitut skond l-Artikolu 17.
Artikolu 11
Metodi elettroniċi ta’ verifika ta’ l-identità
1. L-entità tal-ħruġ għandha tiżgura li fil-waqt ta’ l-ewwel identifikazzjoni, l-annimal equidae jiġi mmarkat attivament bl-impjantazzjoni ta’ transponder.
L-Istati Membri għandhom jistipulaw il-kwalifika minima rikjesta għall-intervent imsemmi fl-ewwel subparagrafu jew jaħtru l-persuna jew il-professjoni fdata b’dawn l-operazzjonijiet.
2. It-transponder għandu jiġi impjantat parenteralment f’kundizzjonijiet aseptiċi bejn il-poll u l-gerista f’nofs l-għonq fiż-żona tal-ligament ta’ raqbet l-għonq.
Madankollu, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza l-impjantazzjoni ta’ transponder f’post differenti fuq għonq l-annimal equidae, sakemm din l-impjantazzjoni alternattiva ma tikkompromettix il-benessri ta’ l-annimal u ma żżidx ir-riskju tal-migrazzjoni tat-transponder meta mqabbel mal-metodu msemmi fl-ewwel subparagrafu.
3. Meta t-transponder jiġi impjantat skond il-paragrafi 1 u 2, l-entità tal-ħruġ għandha ddaħħal l-informazzjoni li ġejja fid-dokument ta’ identifikazzjoni:
(a)
fil-punt 5 tal-Parti A tat-Taqsima I, għallinqas l-aħħar 15-il ċifra tal-kodiċi trażmess mit-transponder u muri mill-apparat tal-qari wara li jiġi impjantat, flimkien ma’, fejn ikun xieraq, stiker adeżiva bil-bar-code jew stampa ta’ dak il-bar-code b’għallinqas dawk l-aħħar 15-il ċifra tal-kodiċi trażmessi mit-transponder;
(b)
fil-punt 11 tal-Parti A tat-Taqsima I, il-firma u t-timbru tal-persuna msemmija fil-paragrafu 1 li għamlet l-identifikazzjoni u impjantat it-transponder;
(c)
fil-punti 12 jew 13, id-dijagramma fil-Parti B tat-Taqsima I, skond liema naħa jkun ġie impjantat it-transponder, il-post fejn it-transponder ġie impjantat fl-annimal equidae.
4. B’deroga mill-paragrafu 3(a) ta’ dan l-Artikolu, fejn il-miżuri pprovduti fl-Artikolu 26(2) jiġu implimentati għal annimal equidae preċedentement impjantat bi transponder li ma jikkonformax ma’ l-istandards definiti fl-Artikolu 2(2)(b), l-isem tal-manifattur jew is-sistema tal-qari għandu jiddaħħal fil-punt 5 tal-Parti A tat-Taqsima I fid-dokument ta’ identifikazzjoni.
5. Meta Stati Membri jistipulaw regoli biex jiżguraw, skond l-istandards isemmija fl-Artikolu 2(2)(b), l-uniċità tan-numri murija mit-transponders impjantati minn entitajiet tal-ħruġ imsemmija fil-Artikolu 4(1)(a) li huma approvati skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/353/KEE mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dak l-Istat Membru, dawk ir-regoli għandhom jiġu applikati mingħajr ma jikkompromettu s-sistema ta’ identifikazzjoni stabbilita mill-entità tal-ħruġ fi Stat Membru ieħor jew fil-pajjiż terz li għamel l-identifikazzjoni skond dan ir-Regolament fuq talba tad-detentur jew, fejn rikjest speċifikament mil-liġi fl-Istat Membru fejn twieled l-annimal, mis-sid.
Artikolu 12
Metodi alternattivi ta’ verifika ta’ l-identità
1. B’deroga mill-Artikolu 11(1), l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-identifikazzjoni ta’ equidae b’metodi alternattivi xierqa, inkluż marki, li jipprovdu garanziji xjentifiċi ekwivalenti li, waħidhom jew flimkien, jiżguraw li l-identità ta’ l-annimal equidae tkun tista’ tiġi vverifikata u li effettivament jipprevjenu d-duplikazzjoni tal-ħruġ ta’ dokumenti ta’ identifikazzjoni (“il-metodu alternattiv”).
L-entità tal-ħruġ għandha tiżgura li ebda dokument ta’ identifikazzjoni ma jinħareġ għal annimal equidae sakemm il-metodu alternattiv imsemmi fl-ewwel subparagrafu ma jiddaħħalx fil-punt 6 jew 7 tal-Parti A tat-Taqsima I tad-dokument ta’ identifikazzjoni u jiġu rreġistrati fid-database skond l-Artikolu 21(1)(f).
2. Meta jintuża metodu alternattiv, id-detentur għandu jipprovdi l-mezz ta’ l-aċċess għal dik l-informazzjoni ta’ identifikazzjoni jew għandu, jekk ikun il-każ, iġarrab l-ispejjeż tal-verifika ta’ l-identità ta’ l-annimal.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a)
il-metodi alternattivi bħala l-uniku mezz ta’ verifika ta’ l-identità għall-equidae ma jintużawx fil-maġġoranza ta’ l-equidae identifikati skond dan ir-Regolament;
(b)
il-marki viżibbli applikati lill-equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni ma jistgħux jiġu konfużi ma’ dawk riservati fuq it-territorju tagħhom għal equidae rreġistrati.
4. L-Istati Membri li beħsiebhom jagħmlu użu mid-deroga prevista fil-paragrafu 1 għandhom jagħmlu dan it-tagħrif disponibbli lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-pubbliku fuq websajt.
Sabiex l-Istati Membri jiġu megħjuna jippubbliċċizzaw din l-informazzjoni, il-Kummissjoni għandha tipprovdi websajt li kull Stat Membru għandu jipprovdi link għaliha mill-websajt nazzjonali tiegħu.
KAPITOLU IV
ĊAQLIQ U TRASPORT TA’ L-EQUIDAE
Artikolu 13
Ċaqliq u trasport ta’ equidae rreġistrati għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni
1. Id-dokument ta’ identifikazzjoni għandu jakkumpanja l-equidae rreġistrati u l-equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni f’kull ħin.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, id-dokument ta’ identifikazzjoni ma għandux għalfejn jakkumpanja lill-equidae msemmija f’dak il-paragrafu fl-okkażjonijiet meta:
(a)
ikunu fl-istalla jew fil-mergħa, u d-dokument ta’ identifikazzjoni jkun jista’ jintwera mingħajr dewmien mid-detentur;
(b)
ikunu qed jiġu mċaqilqa temporanjament bil-pass jew:
(i)
fil-viċinanza ta’ l-istabbiliment fi ħdan Stat Membru b’tali mod li d-dokument ta’ identifikazzjoni jkun jista’ jiġi prodott fi żmien perjodu ta’ tliet sigħat; jew
(ii)
waqt ċaqliq ta’ l-għanem ta’ equidae ’l hinn u ’l hemm minn mergħa tas-sajf u d-dokumenti ta’ identifikazzjoni jkunu jistgħu jintwerew fl-istabbiliment tat-tluq;
(c)
ma jkunux miftuma u jakkumpanjaw lil ommhom jew omm adottiva;
(d)
ikunu qed jieħdu sehem f’taħriġ jew test ta’ kompetizzjoni jew avveniment ekwestri li jirrikjedihom joħorġu mill-post tal-kompetizzjoni jew l-avveniment;
(e)
ikunu mċaqilqa jew ittrasportati f’sitwazzjoni ta’ emerġenza marbuta ma’ l-annimali equidae nfushom jew, mingħajr ħsara għat-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2003/85/KE, ma’ l-istabbiliment fejn jiżammu.
Artikolu 14
Deroga għal ċerti movimenti u trasport mingħajr jew b’dokumenti ssimplifikati ta’ identifikazzjoni
1. B’deroga mill-Artikolu 13(1), l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza ċ-ċaqliq jew it-trasport fl-istess Stat Membru ta’ equidae msemmija f’dak il-paragrafu li ma jkunux akkumpanjati bid-dokument ta’ identifikazzjoni tagħhom, sakemm ikunu akkumpanjati bi smart card maħruġa mill-entità li tkun ħarġet id-dokument ta’ identifikazzjoni tagħhom u li jkun fiha l-informazzjoni stipulata fl-Anness II.
2. L-Istati Membri, huma u jagħmlu użu mid-deroga pprovduta fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, jistgħu jagħtu derogi lil xulxin li jkopru ċ-ċaqliq jew it-trasport ta’ l-equidae msemmija fl-Artikolu 13(1) fit-territorji tagħhom stess.
Għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jagħtu derogi bħal dawn.
3. L-entità tal-ħruġ għandha toħroġ dokument temporanju li jkun fih għallinqas referenza għan-numru uniku tal-ħajja u, meta jkun possibbli, il-kodiċi tat-transponder, li jippermetti li l-annimal equidae jiġi mċaqlaq jew ittrasportat fl-istess Stat Membru għal perjodu li ma jisboqx il-45 jum, u li matulu d-dokument ta’ identifikazzjoni għandu jingħata lill-entità tal-ħruġ jew lill-awtorità kompetenti għall-iskop ta’ l-aġġornament tad-dettalji ta’ identifikazzjoni.
4. Meta, matul il-perjodu msemmi fil-paragrafu 3, annimal equidae jiġi ttrasportat lejn Stat Membru ieħor jew minn ġo Stat Membru ieħor lejn pajjiż terz, huwa għandu, irrispettivament mill-istatus tar-reġistrazzjoni tiegħu, jiġi akkumpanjat, flimkien mad-dokument temporanju, b’ċertifikat tas-saħħa ta’ l-annimal skond l-Anness C tad-Direttiva 90/426/KEE. Jekk l-annimal ma jkunx immarkat bi transponder jew jekk l-annimal ma jkunx identifikat b’metodu alternattiv skond l-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, iċ-ċertifikat tas-saħħa għandu jimtela b’deskrizzjoni skond it-Taqsima I tad-dokument ta’ identifikazzjoni.
Artikolu 15
Ċaqliq u trasport ta’ equidae għall-qtil
1. Id-dokument ta’ identifikazzjoni maħruġ skond l-Artikoli 5(1) jew 8 għandu jakkumpanja l-equidae għall-qtil meta jkunu qed jiġu mċaqilqa jew ittrasportati lejn il-biċċerija.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza annimal equidae għall-qatla li ma kienx identifikat skond l-Artikolu 5, biex jiġi ttrasportat direttament mill-istabbiliment fejn twieled lejn il-biċċerija fl-istess Stat Membru bil-kundizzjoni li:
(a)
l-annimal equidae ikollu inqas minn 12-il xahar u jkollu stilel dentali viżibbli ta’ l-incisors temporanji laterali;
(b)
ikun hemm traċċabilità mhux interrotta mill-istabbiliment tat-twelid sal-biċċerija;
(c)
matul it-trasport lejn il-biċċerija, l-annimal equidae ikun identifikabbli individwalment skond l-Artikolu 11 jew 12;
(d)
il-konsenja tkun akkumpanjata mill-informazzjoni tal-katina alimentari skond it-Taqsima III ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 li għandha tinkludi referenza għall-identifikazzjoni individwali msemmija fil-punt (c) ta’ dan il-paragrafu.
3. L-Artikolu 19(1)(b), (c) u (d) ma għandhomx japplikaw fil-każ ta’ ċaqliq jew trasport ta’ l-equidae għall-qtil skond il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
KAPITOLU V
DUPLIKAZZJONI, SOSTITUZZJONI U SOSPENSJONI TAD-DOKUMENTI TA’ IDENTIFIKAZZJONI
Artikolu 16
Dokumenti ta’ identifikazzjoni duplikati
1. Meta d-dokument ta’ identifikazzjoni oriġinali jintilef, iżda l-identità ta’ l-annimal equidae tkun tista’ tiġi stabbilita, partikolarment mill-kodiċi trażmess mit-transponder jew il-metodu alternattiv, u tkun disponibbli dikjarazzjoni tas-sjieda, l-entità tal-ħruġ, kif imsemmi fl-Artikolu 4(1), għandha toħroġ dokument ta’ identifikazzjoni duplikat b’referenza għan-numru uniku tal-ħajja u d-dokument għandu jiġi mmarkat b’mod ċar bħala tali (’dokument ta’ identifikazzjoni duplikat’).
F’dawn il-każijiet, l-annimal equidae għandu jiġi kklassifikat fil-Parti II tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni duplikat bħala mhux maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem.
Id-dettalji tad-dokument ta’ identifikazzjoni duplikat maħruġ u l-klassifikazzjoni ta’ l-annimal equidae fit-Taqsima IX tiegħu għandhom jiddaħħlu b’referenza għan-numru uniku tal-ħajja fid-database, kif imsemmi fl-Artikolu 21.
2. B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li tissospendi l-istatus ta’ l-annimal equidae bħala wieħed maħsub għall-qatla għall-konsum mill-bniedem għal perjodu ta’ sitt xhur meta d-detentur ikun jista’ juri b’mod sodisfaċenti fi żmien 30 jum mid-data ddikjarata tat-telf tad-dokument ta’ identifikazzjoni li l-istatus ta’ l-annimal equidae bħala wieħed maħsub għall-qatla għall-konsum mill-bniedem ma ġiex kompromess minn xi trattament mediċinali.
Għal dan il-għan, l-awtorità kompetenti għandha ddaħħal id-data tal-bidu tal-perjodu ta’ sospensjoni ta’ sitt xhur fl-ewwel kolonna tal-Parti III tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni duplikat, u timla t-tielet kolonna tiegħu.
3. Meta d-dokument ta’ identifikazzjoni oriġinali mitluf kien inħareġ minn entità tal-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 4(2) f’pajjiż terz, id-dokument ta’ identifikazzjoni duplikat għandu jinħareġ minn dik l-entità tal-ħruġ oriġinali u mgħoddi lid-detentur, jew fejn speċifikament rikjest mil-liġi fl-Istat Membru fejn ikun jinsab l-annimal equidae, lis-sid, permezz ta’ l-entità tal-ħruġ jew l-awtorità kompetenti f’dak l-Istat Membru.
F’dawn il-każijiet, l-annimal equidae għandu jiġi kklassifikat fil-Parti II tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni duplikat bħala mhux maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem u l-annotazzjoni fid-database kif imsemmi fl-Artikolu 21(1)(l) għandha tiġi adattata kif xieraq.
Madankollu, id-dokument ta’ identifikazzjoni duplikat jista’ jinħareġ minn entità tal-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 4(1)(a) li tirreġistra equidae ta’ dik ir-razza jew minn entità tal-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 4(1)(b) li tirreġistra equidae għal dak l-iskop fl-Istat Membru fejn ikun jinsab l-annimal equidae u fejn l-entità oriġinali tal-ħruġ oriġinali fil-pajjiż terz tkun qablet.
4. Meta d-dokument ta’ identifikazzjoni oriġinali mitluf ikun inħareġ minn entità tal-ħruġ li ma tkunx għadha teżisti, id-dokument ta’ identifikazzjoni duplikat għandu jinħareġ minn entità tal-ħruġ fi Stat Membru fejn l-annimal equidae ikun jinsab skond il-paragrafu 1.
Artikolu 17
Dokumenti ta’ identifikazzjoni sostituti
Meta d-dokument ta’ identifikazzjoni oriġinali jintilef u l-identità ta’ l-annimal equidae ma tkunx tista’ tiġi stabbilita, l-entità tal-ħruġ kif imsemmija fl-Artikolu 4(3) fl-Istat Membru fejn ikun jinsab l-annimal equidae għandha toħroġ dokument ta’ identifikazzjoni sostitut (“dokument ta’ identifikazzjoni sostitut”) li għandu jkun immarkat b’mod ċar bħala tali u li jkun jissodisfa r-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 5(1)(b).
F’dawn il-każijiet, l-annimal equidae għandu jiġi kklassifikat fil-Parti II tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni sostitut bħala mhux maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem.
Id-dettalji tad-dokument ta’ identifikazzjoni sostitut maħruġ u l-istatus ta’ reġistrazzjoni u l-klassifikazzjoni ta’ l-annimal equidae fit-Taqsima IX tiegħu għandhom jiġu adattati skond dan fid-database kif imsemmi fl-Artikolu 21 b’referenza għan-numru uniku tal-ħajja.
Artikolu 18
Sospensjoni tad-dokumenti ta’ identifikazzjoni għal skopijiet ta’ ċaqliq
Il-veterinarju uffiċjali għandu jissospendi l-validità għal skopijiet ta’ ċaqliq tad-dokument ta’ identifikazzjoni billi jagħmel annotazzjoni xierqa fit-Taqsima VIII tiegħu meta annimal equidae jinżamm jew ikun ġej minn stabbiliment li:
(a)
jkun soġġett għal ordni ta’ projbizzjoni skond l-Artikolu 4(5) tad-Direttiva 90/426/KEE; jew
(b)
ikun jinsab fi Stat Membru jew parti minnu li ma tkunx ħielsa mill-marda Afrikana taż-żwiemel.
KAPITOLU VI
IL-MEWT TA’ EQUIDAE U EQUIDAE MAĦSUBA GĦALL-QATLA GĦALL-KONSUM MILL-BNIEDEM U R-REKORDS MEDIĊINALI
Artikolu 19
Il-mewt ta’ equidae
1. Mal-qtil jew il-mewt ta’ l-annimal equidae, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
(a)
it-transponder għandu jiġi mħares minn użu qarrieqi sussegwenti, partikolarment mill-irkupru, qerda jew rimi fil-post;
(b)
id-dokument ta’ identifikazzjoni għandu jiġi invalidat għallinqas billi jiġi ttimbrat “invalidu” fuq l-ewwel paġna;
(c)
għandha tiġi kkomunikata dikjarazzjoni lill-entità tal-ħruġ, jew direttament jew permezzz tal-punt ta’ kuntatt imsemmi fl-Artikolu 23(4), b’referenza għan-numru uniku tal-ħajja ta’ l-annimal equidae li tgħid li l-annimal equidae ġie maqtul jew miet; u
(d)
id-dokument ta’ identifikazzjoni invalidat għandu jinqered.
2. Il-miżuri pprovduti fil-paragrafu 1 għandhom isiru minn jew taħt is-superviżjoni ta’:
(a)
il-veterinarju uffiċjali:
(i)
fil-każ ta’ qtil f’biċċerija jew qtil għal skopijiet ta’ trażżin tal-mard, skond l-Artikolu 4(4) tad-Direttiva 90/426/KEE; jew
(ii)
wara l-qtil f’biċċerija, skond l-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 90/426/KEE; jew
(b)
mill-awtorità kompetenti definita fl-Artikolu 2(1)(i) tar-Regolament (KE) Nru 1774/2002, fil-każ tar-rimi jew l-ipproċessar tal-karkassa skond l-Artikoli 4 jew 5 tar-Regolament.
3. Fejn, kif rikjest fil-paragrafu 1(a), it-transponder ma jkunx jista’ jiġi rkuprat minn annimal equidae maqtul għall-konsum mill-bniedem, il-veterinarju uffiċjali għandu jiddikjara li l-laħam jew parti mil-laħam li fiha t-transponder mhuwiex xieraq/mhijiex xierqa għall-konsum mill-bniedem skond il-Kapitolu V(1)(n) tat-Taqsima II ta’ l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.
4. B’deroga mill-paragrafu 1(d), u mingħajr ħsara għar-regoli stampati fid-dokument ta’ identifikazzjoni mill-entità tal-ħruġ, l-Istati Membri jistgħu jimplimentaw proċeduri biex id-dokument invalidat jiġi rritornat lill-entità tal-ħruġ.
5. Fil-każijiet kollha ta’ mewt jew telf ta’ l-annimal equidae mhux imsemmija f’dan l-Artikolu, id-detentur għandu jirritorna d-dokument ta’ identifikazzjoni lill-entità tal-ħruġ xierqa msemmija fl-Artikolu 4(1), (2) jew (3) fi żmien 30 jum mill-mewta jew it-telfa ta’ l-annimal.
Artikolu 20
Equidae maħsuba għall-qatla għall-konsum mill-bniedem u r-rekords mediċinali
1. Annimal equidae għandu jitqies maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem sakemm ma jiġix iddikjarat b’mod irriversibbli li mhux maħsub hekk fil-Parti II tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni bil-firma ta’:
(a)
id-detentur jew is-sid bid-diskrezzjoni tiegħu/tagħha, jew
(b)
id-detentur u l-veterinarju responsabbli li jaġixxi skond l-Artikolu 10(2) tad-Direttiva 2001/82/KEE;
2. Qabel kwalunkwe trattament skond l-Artikolu 10(2) tad-Direttiva 2001/82/KE jew qabel kwalunkwe trattament bl-użu ta’ prodott mediċinali awtorizzat skond l-Artikolu 6(3) ta’ dik id-Direttiva, il-veterinarju responsabbli għandu jaċċerta li l-istatus ta’ l-annimal equidae ikun jew maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem, il-każ normali, jew bħala mhux maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem kif stabbilit fil-Parti II tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni.
3. Meta t-trattament imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu ma jkunx permess għal annimal equidae maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem, il-veterinarju responsabbli għandu jiżgura li skond id-deroga mogħtija fl-Artikolu 10(2) tad-Direttiva 2001/82/KE l-annimal equidae ikkonċernat ikun iddikjarat b’mod irriversibbli bħala mhux maħsub għall-qtil għall-konsum mill-bniedem billi:
(a)
jimla u jiffirma l-Parti II tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni; u
(b)
jinvalida l-Parti III tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni.
4. Meta annimal equidae għandu jiġi ttratat fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 10(3) tad-Direttiva 2001/82/KE, il-veterinarju responsabbli għandu jdaħħal fil-Parti II tat-Taqsima IX tad-dokument ta’ identifikazzjoni id-dettalji rekwiżiti tal-prodott mediċinali li fih sustanzi essenzjali għat-trattament ta’ l-equidae elenkati fir-Regolament (KE) Nru 1950/2006.
Il-veterinarju responsabbli għandu jdaħħħal id-data ta’ l-aħħar amministrazzjoni, kif preskritta, ta’ dak il-prodott mediċinali u għandu, huwa u jaġixxi skond l-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 2001/82/KE, jinforma lid-detentur bid-data ta’ meta l-perjodu ta’ rtirar stabbilit skond l-Artikolu 10(3) ta’ dik id-Direttiva se jiskadi.
KAPITOLU VII
REKORDS U PENALI
Artikolu 21
Database
1. Meta jinħareġ id-dokument ta’ identifikazzjoni, jew waqt ir-reġistrazzjoni ta’ dokumenti ta’ identifikazzjoni li nħarġu preċedentement, l-entità tal-ħruġ għandha żżomm rekord ta’ għallinqas l-informazzjoni li ġejja dwar l-annimal equidae fid-database tagħha:
(a)
in-numru uniku tal-ħajja;
(b)
l-ispeċi;
(c)
is-sess;
(d)
il-kulur;
(e)
id-data (il-jum, ix-xahar u s-sena) tat-twelid;
(f)
jekk ikun il-każ, għallinqas l-aħħar 15-il ċifra tal-kodiċi trażmess mit-transponder, jew il-kodiċi trażmess minn apparat għall-identifikazzjoni tal-frekwenza tar-radju mhux konformi ma’ l-istandard definit fl-Artikolu 2(2)(b) flimkien ma’ informazzjoni dwar is-sistema tal-qari meħtieġa, jew il-metodu alternattiv;
(g)
il-pajjiż tat-twelid;
(h)
id-data tal-ħruġ u kwalunkwe emenda tad-dokument ta’ identifikazzjoni;
(i)
l-isem u l-indirizz tal-persuna li lilha nħareġ id-dokument ta’ identifikazzjoni;
(j)
l-istatus ta’ equidae rreġistrati jew equidae għar-riproduzzjoni u l-produzzjoni;
(k)
isem l-annimal (isem tat-twelid u fejn applikabbli, l-isem kummerċjali);
(l)
l-istatus magħruf ta’ l-annimal bħala wieħed mhux maħsub għall-qatla għall-konsum mill-bniedem;
(m)
informazzjoni dwar kwalunkwe dokumenti ta’ identifikazzjoni duplikati jew sostituti skond l-Artikoli 16 u 17;
(n)
id-data notifikata tal-mewt ta’ l-annimal.
2. L-entità tal-ħruġ għandha żżomm l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu fir-rekords tad-database tagħha għallinqas għal 35 sena jew għallinqas sa sentejn mid-data tal-mewt ta’ l-annimal equidae kkomunikata skond l-Artikolu 19(1)(c).
3. Minnufih wara li titniżżel l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-entità tal-ħruġ għandha tikkomunika l-informazzjoni msemmija fil-punti (a) sa (f) u (n) ta’ dak il-paragrafu lid-database ċentrali fl-Istat Membru fejn twieled l-annimal equidae, jekk tali database ċentrali tkun saret disponibbli skond l-Artikolu 23.
Artikolu 22
Komunikazzjoni tal-kodiċi tad-databases lill-entitajiet tal-ħruġ
L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-ismijiet, l-indirizzi, inkluż dettalji ta’ komunikazzjoni u l-kodiċi ta’ identifikazzjoni b’sitt ċifri kompatibbli ma’ UELN tad-databases ta’ l-entitajiet tal-ħruġ, disponibbli lill-Istati Membri l-oħra u lill-pubbliku fuq websajt.
Sabiex l-Istati Membri jiġu megħjuna jippubbliċċizzaw din l-informazzjoni, il-Kummissjoni għandha tipprovdi websajt li kull Stat Membru għandu jipprovdi link għaliha mill-websajt nazzjonali tiegħu.
Artikolu 23
Databases ċentrali u l-kooperazzjoni tagħhom u l-punti ta’ kuntatt
1. Stat Membru jista’ jiddeċiedi li l-entità tal-ħruġ għandha tinkorpora l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 21 marbuta ma’ equidae imwielda jew identifikati fit-territorju tiegħu f’database ċentrali jew dik id-database ta’ l-entità tal-ħruġ għandha titpoġġa f’netwerk ma’ dik id-database ċentrali (“id-database ċentrali”).
2. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw fit-tħaddim tad-databases ċentrali tagħhom skond id-Direttiva 89/608/KEE.
3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-isem, l-indirizz u l-kodiċi ta’ identifikazzjoni b’sitt ċifri kompatibbli ma’ UELN tad-databases ċentrali tagħhom disponibbli lill-Istati Membri l-oħra u lill-pubbliku fuq websajt.
Sabiex l-Istati Membri jiġu megħjuna jippubbliċċizzaw din l-informazzjoni, il-Kummissjoni għandha tipprovdi websajt li kull Stat Membru għandu jipprovdi link għaliha mill-websajt nazzjonali tiegħu.
4. L-Istati Membri għandhom jipprovdu punt ta’ kuntatt biex jirċievu d-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 19(1)(c) għal distribuzzjoni ulterjuri lill-entitajiet rispettivi tal-ħruġ approvati fit-territorju tagħhom.
Dak il-punt ta’ kuntatt jista’ jkun entità ta’ kollegament imsemmi fl-Artikolu 35 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
Id-dettalji dwar il-punt ta’ kuntatt, li jistgħu jiġu inkorporati fid-database ċentrali, għandhom isiru disponnibbli lil Stati Membri oħra u lill-pubbliku fuq websajt.
Sabiex l-Istati Membri jiġu megħjuna jippubbliċċizzaw din l-informazzjoni, il-Kummissjoni għandha tipprovdi websajt li kull Stat Membru għandu jipprovdi link għaliha mill-websajt nazzjonali tiegħu.
Artikolu 24
Pieni
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar penalitajiet li jgħoddu għal ksur ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li jiġu implementati. Il-penalitajiet stabbiliti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u diswassivi.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa mhux iktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2009. Kwalunkwe emenda sussegwenti li taffetwahom għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
KAPITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻIZZJONALI U FINALI
Artikolu 25
Revoka
Id-Deċiżjonijiet 93/623/KEE u 2000/68/KE huma revokati b’effett mill-1 ta’ Lulju 2009.
Ir-referenzi għad-Deċiżjonijiet revokati għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 26
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali
1. L-equidae li twieldu sat-30 Ġunju 2009 l-aktar tard, u identifikati b’dik id-data skond id-Deċiżjonijiet 93/623/KEE jew 2000/68/KE, għandhom jitqiesu identifikati skond dan ir-Regolament.
Id-dokumenti ta’ identifikazzjoni għal dawk l-equidae għandhom jiġu rreġistrati skond l-Artikolu 21(1) ta’ dan ir-Regolament sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2009.
2. L-equidae li twieldu sat-30 Ġunju 2009 l-aktar tard, iżda mhux identifikati b’dik id-data skond id-Deċiżjonijiet 93/623/KEE jew 2000/68/KE, għandhom jiġu identifikati skond dan ir-Regolament sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2009.
Artikolu 27
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmula fi Brussell, 6 ta’ Ġunju 2008.

Labels: 8
3
6