Document ID: 32004D0215

Rozhodnutie Komisie
z 1. marca 2004,
ktorým sa vykonáva smernica Rady 64/432/EHS, ktorá sa týka dodatočných záruk pre obchod s hovädzím dobytkom vo vnútri spoločenstva v súvislosti s infekčnou rinotracheitídou hovädzieho dobytka a so schvaľovaním eradikačných programov predložených určitými členskými štátmi
[oznámené pod číslom K(2004) 573]
(Text s významom pre EHP)
(2004/215/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o veterinárnych otázkach, ktoré ovplyvňujú obchodovanie s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri spoločenstva [1], najmä na jej článok 9 ods. 2 a článok 10 ods. 2,
keďže:
(1) Infekčnou rinotracheitídou hovädzieho dobytka sa označujú najvýraznejšie klinické prejavy infekcie hovädzieho dobytka herpesovým vírusom typu 1 (BHV1). Keďže infekcia týmto vírusom má neraz subklinický priebeh, kontrolné opatrenia by sa mali zamerať na eradikáciu choroby a nie na potlačenie jej príznakov.
(2) V časti II prílohy E k smernici 64/432/EHS sa "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka" uvádza medzi chorobami, pre ktoré možno schváliť vnútroštátne kontrolné programy a požadovať dodatočné záruky.
(3) Nemecko predložilo program, ktorý sa vykonáva s cieľom eradikácie infekčnej choroby spôsobenej BHV1 vo všetkých častiach svojho územia, čím sa spĺňajú kritériá uvedené v článku 9 ods. 1 smernice 64/432/EHS a ustanovujú pravidlá na vnútroštátne premiestňovanie hovädzieho dobytka, ktoré sú rovnocenné s pravidlami, ktoré sa už vykonali v Dánsku, Rakúsku, provincii Bolzano v Taliansku a vo Švédsku a ktorými sa podarilo eradikovať túto chorobu v uvedených krajinách.
(4) Je preto vhodné schváliť program predložený Nemeckom a v súlade so žiadosťou tohto členského štátu súčasne definovať dodatočné záruky v súvislosti s obchodom s hovädzím dobytkom, aby sa zabezpečilo úspešné plnenie tohto programu.
(5) Dodatočné záruky existujú, pokiaľ ide o Dánsko, Rakúsko, Fínsko a Švédsko, ako aj provinciu Bolzano v Taliansku. Tieto členské štáty považujú svoje územia za územia bez výskytu infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka a rovnaký názor má aj Taliansko, pokiaľ ide o provinciu Bolzano. V súlade s článkom 10 ods. 1 smernice 64/432/EHS Komisii predložili objasňujúcu dokumentáciu, ktorá preukazuje najmä to, že situácia sa naďalej sleduje.
(6) Na členské štáty alebo ich regióny, u ktorých sa uznáva, že na ich území sa táto choroba nevyskytuje a ktoré sa v súčasnosti uvádzajú v prílohe k rozhodnutiu Komisie 93/42/EHS [2], by sa mali vzťahovať len minimálne požiadavky týkajúce sa odosielania hovädzieho dobytka na chov a produkciu do iných členských štátov.
(7) Na účel normalizácie skúšok na BHV1 v laboratóriách Svetová organizácia pre zdravie zvierat (OIE) schválila silné pozitívne, slabé pozitívne a negatívne sérum vo forme medzinárodných noriem OIE platných pre vykonávanie skúšok na BHV1, ktoré sú k dispozícii v referenčných laboratóriách OIE pre infekčnú rinotracheitídu hovädzieho dobytka, ako sa uvádza v príručke noriem pre diagnostické skúšky a očkovacie látky [3].
(8) Až do 1. mája 2004, kedy nadobudnú účinnosť pozmenené veterinárne podmienky a udeľovanie veterinárnych osvedčení pri dovoze hovädzieho dobytka do spoločenstva, sa musí zabezpečiť, aby sa odkaz na rozhodnutie 93/42/EHS, ktorým sa ustanovujú dodatočné záruky ohľadne infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka pochádzajúceho z tretích krajín, považoval za odkaz na príslušné ustanovenia tohto rozhodnutia.
(9) Je vhodné, aby sa v jedinom rozhodnutí zlúčilo schválenie nemeckého programu s dodatočnými zárukami ohľadne infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka. Rozhodnutie 93/432/EHS by sa preto malo zrušiť.
(10) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Schvaľujú sa programy predložené členskými štátmi uvedenými v 1. stĺpci tabuľky v prílohe I zamerané na kontrolu a eradikáciu infekcie hovädzieho dobytka herpesovým vírusom (BHV1), ďalej len "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka", v regiónoch týchto členských štátov uvedených v druhom stĺpci tabuľky v prílohe I.
Článok 2
1. Hovädzí dobytok na chov a produkciu pochádzajúci z členských štátov alebo ich regiónov, okrem tých, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, a určený pre členské štáty alebo ich regióny, ktoré sa uvádzajú v prílohe I, musí spĺňať aspoň tieto dodatočné záruky:
a) musí pochádzať z hospodárstva, na ktorom sa podľa úradných údajov za posledných 12 mesiacov nezaznamenali žiadne klinické ani patologické prejavy infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka;
b) počas 30 dní bezprostredne pred premiestnením určite bol izolovaný v zariadení schválenom príslušným orgánom a všetok hovädzí dobytok musel počas tejto doby v rovnakom izolačnom zariadení zostať bez klinických príznakov infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka;
c) tento hovädzí dobytok aj všetok ostatný hovädzí dobytok v rovnakom izolačnom zariadení mal určite negatívne výsledky sérologickej skúšky vykonanej na vzorkách krvi, ktoré sa odobrali najskôr 21 dní po jeho príchode do izolačného zariadenia na zistenie týchto protilátok:
i) v prípade vakcinovaného hovädzieho dobytka protilátky proti gE-glykoproteínu BHV1 alebo
ii) v prípade nevakcinovaného hovädzieho dobytka protilátky proti celému BHV1.
2. Hovädzí dobytok určený na zabitie pochádzajúci z členských štátov alebo ich regiónov, okrem tých, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, a určený pre členské štáty alebo ich regióny, ktoré sa uvádzajú v prílohe I, sa prepravuje priamo na bitúnok v mieste určenia alebo do schváleného zberného strediska, odkiaľ sa v súlade s článkom 7 druhou zarážkou smernice 64/432/EHS premiestni na bitúnok na zabitie.
3. Do bodu 4 oddielu C veterinárneho osvedčenia uvedeného vo vzore 1 prílohy F k smernici 64/432/EHS, ktorý sa prikladá k hovädziemu dobytku podľa odseku 1, sa vkladajú tieto údaje:
a) po prvej zarážke: "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka",
b) po druhej zarážke: "článok 2 rozhodnutia Komisie 2004/215/ES".
Článok 3
1. Hovädzí dobytok na chov a produkciu pochádzajúci z členských štátov alebo z ich regiónov, okrem tých, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, určený pre členské štáty alebo ich regióny, na území ktorých sa nevyskytuje infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka a ktoré sa uvádzajú v prílohe II, musí spĺňať tieto dodatočné záruky:
a) musí vyhovovať dodatočným zárukám ustanoveným v článku 2 ods. 1 písm. a) a b);
b) tento hovädzí dobytok a všetok ostatný hovädzí dobytok v rovnakom izolačnom zariadení podľa článku 2 ods. 1 písm. b) určite vykazoval negatívne výsledky pri sérologickej skúške vykonanej na vzorkách krvi, ktoré sa odobrali najskôr 21 dní po jeho príchode do izolačného zariadenia na určenie protilátok proti celému BHV1;
c) bol určite vakcinovaný proti infekčnej rinotracheitíde hovädzieho dobytka.
2. Hovädzí dobytok určený na zabitie pochádzajúci z členských štátov alebo ich regiónov, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, a určený pre členské štáty alebo ich regióny sa priamo na bitúnok v mieste určenia prepravuje v súlade s článkom 7 prvou zarážkou smernice 64/432/EHS.
3. Do bodu 4 oddielu C veterinárneho osvedčenia uvedeného vo vzore 1 prílohy F k smernici 64/432/EHS, ktorý sa prikladá k hovädziemu dobytku podľa odseku 1, sa vkladajú tieto údaje:
a) po prvej zarážke: "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka",
b) po druhej zarážke: "článok 3 rozhodnutia Komisie 2004/215/ES".
Článok 4
Hovädzí dobytok na chov a produkciu pochádzajúci z členského štátu alebo jeho regiónu uvedeného v prílohe II a určený pre členský štát alebo jeho región uvedený v prílohách I alebo II musí spĺňať podmienky ustanovené v článku 2 ods. 1 písm. a).
Článok 5
Členské štáty zabezpečia, aby sa sérologická skúška uvedená v článku 2 ods. 1 písm. c) bod ii) a v článku 3 ods. 1 písm. b) na zisťovanie protilátok proti vírusu BHV1 normalizovala proti silnému pozitívnemu, slabému pozitívnemu a negatívnemu séru, ktoré sa schválilo v podobe medzinárodných noriem OIE pre vykonávanie skúšok na BHV1.
Článok 6
Rozhodnutie 93/42/EHS sa zrušuje.
Odkazy na rozhodnutie 93/42/EHS sa považujú za odkazy na článok 3 tohto rozhodnutia.
Článok 7
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 8. marca 2004.
Článok 8
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 1. marca 2004

Labels: 3
6