Document ID: 32001R0436

Nařízení Komise (ES) č. 436/2001
ze dne 2. března 2001,
kterým se mění příloha II nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 ze dne 24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin [1] naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) 2020/2000 [2], a zejména na článek 13 druhou odrážku uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Některé členské státy předložily od roku 1997 v souladu s postupem stanoveným v čl. 7 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2092/91 informace s cílem změnit některá ustanovení přílohy II.
(2) Kompostovaný domovní odpad a kompostovaná směs rostlinné hmoty jsou produkty, které se před přijetím nařízení (EHS) č. 2092/91 běžně používaly podle zásad dobré praxe ekologického zemědělství dodržovaných ve Společenství. Tyto produkty jsou v současné době dostupné také po jiných typech kvašení než kompostování, zejména po anaerobním kvašení určeném k výrobě bioplynu. Změny týkající se těchto produktů jsou naléhavé, vzhledem k nadcházejícímu zemědělskému období, v němž by tyto produkty mohly být použity k hnojení, při zachování omezujících požadavků stanovených v příloze I části A nařízení. Anaerobní kvašení určené k výrobě bioplynu je postup, který se v zásadě shoduje se zaměřením ekologického zemědělství na ochranu životního prostředí.
(3) V několika jazycích je nezbytné opravit název výrobku "zásaditá struska", aby odkazoval na stejný výrobek. Ukázalo se také, že tento produkt nebyl uveden v portugalské verzi nařízení Komise (ES) č. 2381/94 [3], kterým se stanovuje část A přílohy II. Toto opomenutí by proto mělo být opraveno.
(4) Zkušenosti s používáním průmyslového vápence z výroby cukru v ekologickém zemědělství ukazují, že je vhodné umožnit, aby se dále používalo i po 31. březnu 2002.
(5) Mnoho přípravků pyrethrinu z Chrysanthemum cinerariaefolium obsahuje jako synergickou látku piperonylbutoxid. Je proto vhodné zesílit podmínky, za kterých se tyto přípravky mohou používat.
(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v článku 14 nařízení (EHS) č. 2092/91,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II nařízení (EHS) č. 2092/91 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se neprodleně.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. března 2001.

Labels: 3
17
6