Document ID: 31999R2652

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2652/1999
af 13. december 1999
om ændring af forordning (EF) nr. 772/1999 om indførelsen af en endelig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), særlig artikel 8, stk. 9, og artikel 9,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2026/97 af 6. oktober 1997 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(2), særlig artikel 13, stk. 9, og artikel 15,
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter høring af Det Rådgivende Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. MIDLERTIDIG TOLD
(1) Inden for rammerne af de antidumping- og antisubsidieundersøgelser, der indledtes ved to separate meddelelser offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(3), godtog Kommissionen ved afgørelse 97/634/EF(4) tilsagn fra Kongeriget Norge og 190 norske eksportører, som blev afgivet i forbindelse med antidumping og antistatsstøtteundersøgelserne vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge.
(2) I henhold til tilsagnene vil det blive anset for at være en misligholdelse af et tilsagn, hvis der ikke indgives en kvartalsrapport om alle salgstransaktioner til den første ikke-forretningsmæssigt forbundne kunde i Fællesskabet inden for en fastsat tidsfrist undtagen i tilfælde af force majeure, og det samme vil manglende overholdelse af forpligtelsen til at sælge den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til eller over de mindstepriser, der er fastsat i tilsagnet.
(3) I første kvartal 1999 enten undlod to norske selskaber at indgive en rapport inden for den foreskrevne frist eller synes at have solgt den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til priser, der var lavere end den pris, der var fastsat i dens tilsagn. Med hensyn til fjerde kvartal af 1998 havde Kommissionen også grund til at antage, at en anden norsk eksportør havde solgt den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til en pris, som var lavere end den pris, der var fastsat i dens tilsagn.
(4) Kommissionen havde derfor grund til at antage, at disse tre selskaber havde misligholdt deres tilsagn, og indførte derfor ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1826/1999(5) (i det følgende benævnt "forordningen om midlertidig told") midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks henhørende under KN-kode ex 0302 12 00, ex 0303 22 00, ex 0304 10 13 og ex 0304 20 13 med oprindelse i Norge, som eksporteres af de tre selskaber, der er anført i bilag II til nævnte forordning. Ved samme forordning slettede Kommissionen de pågældende selskaber fra bilaget til afgørelse 97/634/EF, der indeholdt en liste over de selskaber, hvis tilsagn var godtaget.
B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(5) Alle tre norske selskaber, som var genstand for midlertidig told, modtog skriftlige oplysninger om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der dannede grundlag for indførelsen af denne midlertidige told. De fik også mulighed for at fremsætte bemærkninger og anmode om at blive hørt.
(6) Inden for den frist, der er fastsat i forordningen om midlertidig told, fremsatte alle de pågældende norske selskaber bemærkninger skriftligt, og et selskab anmodede om at blive hørt mundtligt, hvilket blev imødekommet. Efter at have modtaget disse bemærkninger indhentede og undersøgte Kommissionen alle de oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at træffe en endelig afgørelse om de åbenbare misligholdelser.
(7) I denne forbindelse fremgik det af Kommissionens undersøgelse, at to af de selskaber, over for hvilke der var indført midlertidig told, ikke havde misligholdt deres tilsagn, og at de burde genindsættes på listen over selskaber, der er undtaget fra antidumping- og udligningstold. Eksportørerne blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der lå til grund for, at Kommissionen igen ville godtage deres tilsagn.
Det andet selskab, Vie de France Norway AS (nu kendt under betegnelsen Cuisine Solutions Norway AS), der var genstand for midlertidig told, blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der lå til grund for, at det påtænktes at bekræfte, at Kommissionens godkendelse af dets tilsagn blev trukket tilbage, samt anbefale, at der indføres en endelig antidumping- og udligningstold, og at de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told, opkræves endeligt. Det fik endvidere en frist til at fremsætte bemærkninger efter denne offentliggørelse.
(8) Kommissionens undersøgelsesresultater i denne forbindelse er beskrevet mere detaljeret i forordning (EF) nr. 2592/1999(6).
(9) Ingen af de fremsatte bemærkninger har imidlertid ændret den konklusion, at der bør indføres en endelig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge, der eksporteres af de syv selskaber, som er anført i bilag I til denne forordning.
C. ENDELIG TOLD
(10) De undersøgelser, der førte til tilsagnene, afsluttedes med en endelig afgørelse om dumping og skade ved forordning (EF) nr. 1890/97(7) og en endelig afgørelse om subsidiering og skade ved forordning (EF) nr. 1891/97(8). Begge disse forordninger blev ophævet ved forordning (EF) nr. 772/1999(9), men de deri anførte kendsgerninger og overvejelser er fortsat gyldige (betragtning 19 i forordning (EF) nr. 772/1999).
(11) I henhold til henholdsvis artikel 8, stk. 9, i forordning (EF) nr. 384/96 og artikel 13, stk. 9, i forordning (EF) nr. 2026/97 skal antidumpingtolden og udligningstolden fastlægges på grundlag af de oplysninger, der fremgik af den undersøgelse, der førte til tilsagnet. I denne forbindelse og under hensyntagen til betragtning 107 i forordning (EF) nr. 1890/97 og betratning 149 i forordning (EF) nr. 1891/97 finder Kommissionen det hensigtmæssigt, at den endelige antidumping- og udligningstold fastsættes på det niveau og i den form, der er indført ved forordning (EF) nr. 772/1999.
D. ENDELIG OPKRÆVNING AF MIDLERTIDIG TOLD
(12) Der er endeligt konstateret et brud på tilsagnene for en af de tre eksportører, der midlertidigt blev anset for at have misligholdt deres tilsagn. For så vidt angår den eksportør anses det derfor for nødvendigt, at de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumping- og udligningstold, opkræves endeligt med niveauet for den endelige told.
E. ÆNDRING AF BILAGET TIL FORORDNING (EF) Nr. 772/1999
(13) Kommissionen godtog ved forordning 2592/1999 tilsagn fra to nye eksportører, Normarine AS og Oskar Einar Rydbeck. I henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 772/1999 udstrakte Kommissionen endvidere fritagelsen fra antidumping- og udligningstolden til disse eksportører ved at føje deres navne til bilaget til nævnte forordning.
(14) I betragtning af ovenstående bør bilaget til forordning (EF) nr. 772/1999, der undtager de deri anførte parter fra tolden, derfor ændres, så undtagelsen for Vie de France Norway AS ophæves. Bilaget bør også ajourføres for at tage hensyn til undtagelsen i henhold til forordning 2592/1999 for Normarine AS og Oskar Einar Rydbeck -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EF) nr. 772/1999 erstattes af bilaget til denne forordning.
Artikel 2
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ved den midlertidige antidumping- og udligningstold, som ved forordning (EF) nr. 1826/1999 er indført på opdrættede (ikke vilde) atlanterhavslaks henhørende under KN-kode ex 0302 12 00 (Taric-kode 0302 12 00*21, 0302 12 00*22, 0302 12 00*23 og 0302 12 00*29 ), ex 0303 22 00 (Taric-kode 0303 22 00*21, 0303 22 00*22, 0303 22 00*23 og 0303 22 00*29 ), ex 0304 10 13 (Taric-kode 0304 10 13*21 og 0304 10 13*29 ) og ex 0304 20 13 (Taric-kode 0304 20 13*21 og 0304 20 13*29 ) med oprindelse i Norge og eksporteret af Vie de France Norway AS (nu kendt som Cuisine Solutions Norway AS (Taric-tillægskode 8321 ), opkræves endeligt.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 1999.

Labels: 3
4
18
6