Document ID: 32003R1291

Kommissionens förordning (EG) nr 1291/2003
av den 18 juli 2003
om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 2400/96 om upptagandet av vissa beteckningar i "Register över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar" som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (pane di Altamura)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003(2), särskilt artikel 6.3 och 6.4 i denna, och
av följande skäl:
(1) Italien har i enlighet med artikel 5 i förordning (EEG) nr 2081/92 till kommissionen lämnat in en ansökan om registrering av "pane di Altamura" som skyddad ursprungsbeteckning.
(2) I enlighet med artikel 6.1 i den förordningen har det konstaterats att denna ursprungsbeteckning är förenlig med den förordningen, särskilt att den innehåller alla de uppgifter som föreskrivs i artikel 4 i den förordningen.
(3) Grekland har till kommissionen lämnat in en invändning i enlighet med artikel 7 i förordning (EEG) nr 2081/92 till följd av offentliggörandet i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(3) av specifikationerna i ansökan om registrering av "pane di Altamura". Innebörden i invändningen är att de villkor som föreskrivs i artikel 2 i förordningen inte är uppfyllda. När det handlar om en ursprungsbeteckning, skall framställning, bearbetning och beredning äga rum i det geografiska området i fråga. Men i fallet "pane di Altamura" framställs brödet enligt specifikationerna av råvaran durumvetemjöl från fem olika kommuner: Altamura, Gravina di Puglia, Poggiorsini, Spinazzola och Minervo Murge, under det att bearbetningen till bröd begränsas till det geografiska området Altamura.
(4) Portugal har till kommissionen lämnat in en invändning i enlighet med artikel 7 i förordning (EEG) nr 2081/92 till följd av offentliggörandet i Europeiska gemenskapernas officiella tidning av specifikationerna i ansökan om registrering av "pane di Altamura". Innebörden i invändningen är densamma som den som har utvecklats av Grekland. Dessutom angavs det att ansökan borde ha gällt skyddad geografisk beteckning och inte skyddad ursprungsbeteckning.
(5) Invändningarna från Grekland och Portugal skall tas upp till behandling enligt artikel 7.4 i förordningen. Kommissionen har uppmanat de berörda medlemsstaterna att försöka komma fram till en gemensam överenskommelse enligt sina interna förfaranden.
(6) Italien har besvarat de invändningar som har lämnats in av Grekland och Portugal med innebörden att Italien instämmer i påpekandena. Italien har lagt till att de olika avgränsningarna av området för framställning av råvara och förmalning och området för framställning av brödet helt och hållet berodde på ett faktiskt fel och har nu lagt fram en omarbetning av stycket i sammanfattningen som anger det geografiska området, enligt vilken området för framställning av "pane di Altamura" sammanfaller med området där råvaran framställs.
(7) Grekland har svarat att landet inte längre har några invändningar mot att beteckningen "pane di Altamura" registreras.
(8) Portugal har svarat att landet vidhåller sin invändning mot att beteckningen "pane di Altamura" registreras som skyddad ursprungsbeteckning. Portugal anger att det geografiska namnet "Altamura" inte bör hänföra sig till en produkt som har sitt ursprung i hela det geografiska område som motsvarar de ovan nämnda fem kommunerna. Sammanfattningen innehåller bevis för att endast kommunen Altamura har ryktbarhet för framställning av bröd och inte hela regionen. Av dessa olika skäl förefaller det som om beteckningen bör registreras som skyddad geografisk beteckning.
(9) Italien har till kommissionen lämnat in en ansökan om registrering av "pane di Altamura" som skyddad ursprungsbeteckning med vissa förändringar i förhållande till den ursprungliga ansökan. Det geografiska området motsvarar nu de fem ovannämnda kommunerna och sammanfaller följaktligen med området där råvaran framställs.
(10) Eftersom ingen överenskommelse har uppnåtts mellan Italien och Portugal under en period av tre månader bör kommissionen fatta ett beslut enligt det förfarande som föreskrivs i artikel 15.
(11) Kommissionen har begärt yttrande från Vetenskapliga kommittén för ursprungsbeteckningar, geografiska beteckningar och särartsskydd. Kommittén anser att "de egenskaper som anges i ansökan som rör pane di Altamura hänför sig till inte bara kommunen Altamura utan också till de specifika områden utanför denna kommun i vilka framställning, bearbetning och beredning likaledes äger rum. Den geografiska miljön, som omfattar de naturliga och mänsklig faktorerna, kvaliteten hos råvarorna och framställningen och även traditionen, som daterar sitt ursprung till medeltiden, kan anses vara enhetliga i hela det område som anges i ansökan." Kommittén har bedömt att ansökan motsvarar de krav som anges i artikel 2.2 a i förordning (EEG) nr 2081/92. Kommittén tillägger att förfarandet att i en ursprungsbeteckning använda det geografiska namnet på en kommun för att ange ett annat geografiskt område som definieras för detta ändamål är relativt vanligt och juridiskt godtagbart när det är berättigat.
(12) Kommissionen har tagit hänsyn till kommitténs rådgivande yttrande. Kommissionen anser att de förklaringar som de italienska myndigheterna har lämnat in skall tas upp till behandling. Den formella analysen av specifikationerna för beteckningen "pane di Altamura" har inte heller visat sig innehålla någon uppenbart felaktig bedömning.
(13) Denna beteckning kan därför tas upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar och därmed vara skyddad inom gemenskapen såsom skyddad ursprungsbeteckning.
(14) Bilaga I till den här förordningen kompletterar bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 2400/96(4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1257/2003(5).
(15) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Föreskrivande kommittén för skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EG) nr 2400/96 skall kompletteras med den beteckning som anges i bilaga I till den här förordningen och denna beteckning skall tas upp i "Register över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar" i egenskap av skyddad ursprungsbeteckning (SUB), i enlighet med artikel 6.3 i förordning (EEG) nr 2081/92.
Uppgifterna i produktspecifikationen framgår av bilaga II. Dessa uppgifter ersätter dem som publicerades i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (se fotnot 3).
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 juli 2003.

Labels: 3
18
17
6