Document ID: 32004R1208

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1208/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 28ης Ιουνίου 2004
για την επέκταση των οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 119/97 στις εισαγωγές ορισμένων μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και στις εισαγωγές του ιδίου προϊόντος που αποστέλλονται από τη Σοσιαλιστική Δημοκρατία του Βιετνάμ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (στο εξής «βασικός κανονισμός»), και ιδίως τα άρθρα 9 και 13,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Ισχύοντα μέτρα
(1)
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 119/97 (2) , (εφεξής «αρχικός κανονισμός»), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ που κυμαίνονταν από 32,5 έως 39,4 % στις εισαγωγές ορισμένων μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων («ΜΔΦ») καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
(2)
Ύστερα από σχετική έρευνα, δυνάμει του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, το Συμβούλιο τροποποίησε και αύξησε τους προαναφερθέντες δασμούς με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2100/2000 («έρευνα κατά της απορρόφησης του δασμού»). Οι τροποποιηθέντες οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ κυμαίνονταν μεταξύ 51,2 και 78,8 %.
(3)
Τον Ιανουάριο του 2002, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία επανεξέτασης των προαναφερθέντων μέτρων αντιντάμπινγκ (3) («επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων»). Η εν λόγω επανεξέταση βρίσκεται ακόμα σε εξέλιξη.
1.2. Αίτηση
(4)
Στις 18 Αυγούστου 2003 η Επιτροπή έλαβε αίτηση, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, με την οποία της είχε ζητηθεί να διερευνήσει την σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ορισμένων ΜΔΦ καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Η αίτηση είχε υποβληθεί από τις εταιρείες «SX Bürowaren» και «Ringbuchtechnik Handelsgesellschaft GmbH» για λογαριασμό των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό ποσοστό της κοινοτικής παραγωγής ορισμένων ΜΔΦ (εφεξής «οι αιτούντες»). Σύμφωνα με την αίτηση, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές ορισμένων ΜΔΦ καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας υπήρξαν αντικείμενο καταστρατήγησης μέσω της μεταφόρτωσης των προϊόντων αυτών στο Βιετνάμ.
(5)
Η αίτηση περιείχε επίσης τον ισχυρισμό ότι η μεταβολή αυτή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών δεν οφειλόταν σε καμία εύλογη αιτία ή άλλη αιτιολόγηση πλην της επιβολής των μέτρων αντιντάμπινγκ, και ότι η διορθωτική επίδραση των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων ΜΔΦ καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας εξουδετερώνονταν τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. Σημαντικές ποσότητες εισαγωγών ορισμένων ΜΔΦ από το Βιετνάμ φαίνεται ότι είχαν αντικαταστήσει τις εισαγωγές ορισμένων ΜΔΦ από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Επιπλέον, υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ότι η αύξηση αυτή των εισαγωγών έγινε σε τιμές χαμηλότερες από τη μη ζημιογόνο τιμή που είχε καθοριστεί στο πλαίσιο της έρευνας που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα.
(6)
Τέλος, οι αιτούντες ισχυρίστηκαν ότι οι τιμές ορισμένων ΜΔΦ, που απεστάλησαν από το Βιετνάμ, αποτελούσαν αντικείμενο πρακτικής ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που είχε καθοριστεί για το υπό εξέταση προϊόν.
1.3. Έναρξη
(7)
Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη έρευνας δυνάμει του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού, άρχισε έρευνα μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1733/2003 (4) (εφεξής «κανονισμός έναρξης έρευνας»). Δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 3 και του άρθρου 14 παράγραφοι 3 και 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, με τον κανονισμό έναρξης έρευνας, ζήτησε επίσης από τις τελωνειακές αρχές να καταχωρούν, από τις 2 Οκτωβρίου 2003, τις εισαγωγές ορισμένων ΜΔΦ που αποστέλλονται από το Βιετνάμ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βιετνάμ είτε όχι.
1.4. Έρευνα
(8)
Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και του Βιετνάμ, τους παραγωγούς/εξαγωγείς, τους κοινοτικούς εισαγωγείς, που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τον αιτούντα κοινοτικό κλάδο παραγωγής σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Απέστειλε δε ερωτηματολόγια προς τους παραγωγούς/εξαγωγείς της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και του Βιετνάμ καθώς και στους κοινοτικούς εισαγωγείς που κατονομάζονται στην αίτηση ή που είναι γνωστοί στην Επιτροπή από την αρχική έρευνα. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον κανονισμό έναρξης έρευνας.
(9)
Στο ερωτηματολόγιο απέστειλε απάντηση ένας παραγωγός/εξαγωγέας του Βιετνάμ, συνδεδεμένος με έναν κινέζο εξαγωγέα/παραγωγό, ενώ καμία απάντηση δεν ελήφθη από τους κινέζους παραγωγούς/εξαγωγείς. Η Επιτροπή έλαβε επίσης απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από πέντε μη συνδεδεμένους κοινοτικούς εισαγωγείς.
(10)
Στην έρευνα συνεργάστηκαν και υπέβαλαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο οι ακόλουθες εταιρείες:
Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς:
-
Industria Meccanica Lombarda Srl, Ιταλία
-
KWH Plast Danmark A/S, Δανία
-
OY KWH Plast AB, Φινλανδία
-
KWH Plast Sverige AB, Σουηδία
-
KWH Plast (UK) Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο
Βιετναμέζος παραγωγός/εξαγωγέας:
-
Office Xpress Manufacturing Company Limited, Βιετνάμ και η συνδεδεμένη εταιρεία του
-
Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Χονγκ Κονγκ
(11)
Επιτόπιοι έλεγχοι πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
-
Office Xpress Manufacturing Company Limited, Βιετνάμ και στη συνδεδεμένη εταιρεία του
-
Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Χονγκ Κονγκ
1.5. Περίοδος έρευνας
(12)
Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2002 έως 30 Ιουνίου 2003 («περίοδος έρευνας»). Συγκεντρώθηκαν στοιχεία από το 1999 έως την περίοδο έρευνας (ΠΕ) για να διερευνηθεί η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών.
2. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
2.1. Γενικές εκτιμήσεις
i) Καθορισμός του όγκου των εισαγωγών
(13)
Ο όγκος των εξαγωγικών πωλήσεων ΜΔΦ στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, όπως ανέφερε ο μοναδικός συνεργαζόμενος βιετναμέζος παραγωγός/εξαγωγέας, Office Xpress Manufacturing Company Limited (εφεξής «Office Xpress Manufacturing»), υπερέβη σημαντικά (δηλαδή κατά 50 % περίπου) το συνολικό όγκο των εισαγωγών ΜΔΦ από το Βιετνάμ, όπως αυτές καταχωρίσθηκαν από τη Eurostat κατά την ίδια περίοδο. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι το βάρος που δηλώθηκε δεν αντιστοιχούσε στο πραγματικό βάρος της αποστολής των προϊόντων αλλά σε ένα θεωρητικό, δηλαδή κατ’ εκτίμηση, βάρος των σχετικών μερών. Η έρευνα έδειξε επίσης ότι υπήρχε μόνον ένας εξαγωγέας ΜΔΦ στο Βιετνάμ, δηλαδή η εταιρεία Office Xpress Manufacturing. Με βάση τα δεδομένα αυτά, κρίθηκε ότι τα στοιχεία που καταχωρίσθηκαν στη Eurostat, ως εισαγωγές από το Βιετνάμ, αφορούν πιθανότατα αποκλειστικά τις εξαγωγές της Office Xpress Manufacturing. Υπό τις συνθήκες αυτές, θεωρήθηκε ότι τα στοιχεία της Eurostat ήταν πιο αξιόπιστα από τα στοιχεία που δήλωσε η Office Xpress Manufacturing.
(14)
Όσον αφορά την τάση των εισαγωγών ΜΔΦ από το 1999 και εντεύθεν, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η επιχείρηση του Χονγκ Κονγκ η συνδεδεμένη με την Office Xpress Manufacturing, δηλαδή η Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited («Hong Kong Stationery»), μέσω της οποίας γίνονται όλες οι εξαγωγές της Office Xpress Manufacturing προς την ΕΕ, δεν προσκόμισε στοιχεία σχετικά με τις εξαγωγές ΜΔΦ κατά τα έτη που προηγήθηκαν της περιόδου έρευνας. Συνεπώς, ελλείψει άλλης πιο εύλογης μεθόδου ή πηγής μονίμως συγκρίσιμων στοιχείων, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία του Eurostat προκειμένου να καθοριστούν τόσο οι πραγματικές ποσότητες ΜΔΦ που είχαν εισαχθεί κατά την περίοδο της έρευνας όσο και οι τάσεις των εισαγωγών από διάφορες προελεύσεις από το 1999 και εντεύθεν. Τέλος, τα σχετικά στοιχεία των εισαγωγών, που προσκόμισαν οι δύο συνεργαζόμενοι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς επιβεβαίωσαν τα γενικά συμπεράσματα βάσει των στοιχείων του Eurostat.
ii) Κοινοτικός κλάδος παραγωγής
(15)
Η έρευνα έδειξε ότι ένας από τους μη συνδεδεμένους κοινοτικούς εισαγωγείς παρήγε επίσης ΜΔΦ στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Η συγκεκριμένη εταιρεία ισχυρίστηκε ότι, λόγω της πτώχευσης και του κλεισίματος των μονάδων παραγωγής ενός από τους αιτούντες στην Κοινότητα, παράγει αυτή τη στιγμή ένα σημαντικό ποσοστό της κοινοτικής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος. Συνεπώς, ο εν λόγω εισαγωγέας/παραγωγός κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι αιτούντες ουσιαστικά έχουν πάψει να υφίστανται και, κατά συνέπεια, θα πρέπει η εν εξελίξει διαδικασία να περατωθεί χωρίς επέκταση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Βιετνάμ.
(16)
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού προβλέπει ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί που είναι οι ίδιοι εισαγωγείς του προϊόντος το οποίο αποτελεί, κατά τους ισχυρισμούς, αντικείμενο ντάμπινγκ, είναι δυνατόν να αποκλειστούν από τον ορισμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού δεν απαιτεί από τους κοινοτικούς παραγωγούς, που αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό της κοινοτικής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος, να υποβάλουν αίτηση για έναρξη έρευνας κατά της καταστρατήγησης των μέτρων. Συνεπώς, το γεγονός ότι ο κοινοτικός παραγωγός που αντιτίθεται στην εν λόγω έρευνα αντιπροσωπεύει, κατά τους ισχυρισμούς του, μεγαλύτερο ποσοστό από το μέρος που υπέβαλε τη σχετική αίτηση δεν αποτελεί, αυτό καθεαυτό, λόγο για την περάτωση της διαδικασίας. Εν πάση περιπτώσει, ακόμα κι αν ο εν λόγω εισαγωγέας θα πρέπει να θεωρηθεί ως μέρος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η έρευνα έδειξε ότι, ακόμα και με το κλείσιμο μιας μονάδας παραγωγής μετά την περίοδο έρευνας, οι αιτούντες εξακολούθησαν να παράγουν σημαντικές ποσότητες του ομοειδούς προϊόντος και να αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό της κοινοτικής παραγωγής. Συνεπώς, το αίτημα για περάτωση της εν εξελίξει διαδικασίας απερρίφθη.
2.2. Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν
(17)
Το υπό εξέταση προϊόν είναι, όπως ορίζεται στον αρχικό κανονισμό, ορισμένοι ΜΔΦ που επί του παρόντος υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8305 10 00. Οι εν λόγω ΜΔΦ αποτελούνται από δύο ορθογώνια χαλύβδινα φύλλα ή σύρματα τα οποία φέρουν τουλάχιστον τέσσερις ημιδακτυλίους από χαλύβδινο σύρμα και τα οποία συγκρατούνται μεταξύ τους με ένα χαλύβδινο κάλυμμα. Οι μηχανισμοί μπορούν να ανοίγουν είτε με το τράβηγμα των ημιδακτυλίων είτε με μια μικρή χαλύβδινη διάταξη ενεργοποίησης στερεωμένη στο υπό εξέταση προϊόν. Συνήθως, οι ΜΔΦ απαρτίζονται από το δακτύλιο, τη λάμα, το κάλυμμα, τον κρίκο σύνδεσης και, ενδεχομένως, τη διάταξη ενεργοποίησης.
(18)
Η έρευνα έδειξε ότι οι ΜΔΦ που εξήχθησαν στην Κοινότητα από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και εκείνοι που απεστάλησαν στην Κοινότητα από το Βιετνάμ έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά καθώς και τις ίδιες χρήσεις. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά θα πρέπει να θεωρηθούν ομοειδή, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
2.3. Φύση των πρακτικών καταστρατήγησης
2.3.1. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών
(19)
Η έρευνα έδειξε ότι μετά την επιβολή των οριστικών μέτρων στις εισαγωγές ΜΔΦ από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, και ιδίως μετά τη σημαντική αύξηση των μέτρων αυτών το 2000, κατόπιν της έρευνας κατά της απορρόφησης του δασμού, η οποία αναφέρεται παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη 2, οι εισαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας μειώθηκαν σημαντικά, δηλαδή από 1 684,3 τόνους το 1999 σε 301,9 τόνους το 2002 και σε 357,1 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας. Κατά την ίδια περίοδο, οι εισαγωγές ΜΔΦ από το Βιετνάμ αυξήθηκαν σημαντικά, δηλαδή από 0 τόνους μεταξύ 1999 και 2001 σε 1 105 τόνους το 2002. Κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, οι εισαγωγές από το Βιετνάμ αυξήθηκαν περαιτέρω σε 1 589,2 τόνους.
(20)
Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η συνδεδεμένη εταιρεία Hong Kong Stationery του συνεργαζόμενου Βιετναμέζου παραγωγού/εξαγωγέα διαθέτει μονάδες παραγωγής στην Κίνα, ενώ γύρω στο 1998 δημιούργησε μονάδα παραγωγής/συναρμολόγησης στην Ινδονησία. Η εν λόγω μονάδα της Ινδονησίας έπαψε να λειτουργεί το 2002 και δεν υπήρξαν εισαγωγές ΜΔΦ από την Ινδονησία κατά την περίοδο της τρέχουσας έρευνας. Η δημιουργία της ινδονησιακής μονάδας και οι μετέπειτα εισαγωγές από την Ινδονησία στην ΕΕ οδήγησαν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στο να υποβάλει αίτηση για την έναρξη έρευνας η οποία είχε ως αποτέλεσμα την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών μέτρων το 2002 στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Ινδονησία.
(21)
Το Μάρτιο του 2002 η εταιρεία Office Xpress Manufacturing άρχισε δραστηριότητες συναρμολόγησης στο Βιετνάμ (βλέπε παρακάτω) και οι εισαγωγές αυξήθηκαν από 0 σε 1 105 τόνους, φθάνοντας σε επίπεδα εισαγωγών ανάλογα με τα αντίστοιχα από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας το 1999, πριν από τη σημαντική αύξηση των δασμών το 2000 (βλέπε παραπάνω αιτιολογικές σκέψεις 1 και 2). Η αύξηση αυτή των εισαγωγών παρατηρήθηκε αμέσως πριν από την επιβολή των οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών το 2002 επί των εισαγωγών ΜΔΦ καταγωγής Ινδονησίας.
(22)
Συνεπώς, συνάγεται το συμπέρασμα ότι υπήρξε μεταβολή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και του Βιετνάμ, αφετέρου, και ότι οι εισαγωγές ΜΔΦ καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας υποκαταστάθηκαν από εισαγωγές του ιδίου προϊόντος από το Βιετνάμ.
(23)
Ο βιετναμέζος εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι δεν υπήρχε συσχετισμός ανάμεσα στη διακοπή των εξαγωγών της συνδεδεμένης εταιρείας της Κίνας και την έναρξη των δραστηριοτήτων στο Βιετνάμ, λόγω της χρονικής απόστασης μεταξύ των δύο γεγονότων. Συνεπώς, η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών δεν μπορεί, κατ’ αυτόν, να οφείλεται στη δημιουργία της βιετναμέζικης μονάδας. Ωστόσο, δεν κατέστη δυνατό να επαληθευτούν επακριβώς τα στοιχεία των εξαγωγών της συνδεδεμένης κινεζικής εταιρείας πριν από την περίοδο της έρευνας και, κατά συνέπεια, να προσδιοριστούν οι ποσότητες που εξήγαγε η εν λόγω εταιρεία. Συνεπώς, κατ’ αυτόν, δεν είναι δυνατόν να επιβεβαιωθεί ότι οι εξαγωγές ΜΔΦ της συνδεδεμένης κινεζικής εταιρείας διακόπηκαν πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων στο Βιετνάμ. Εν πάση περιπτώσει, το γεγονός και μόνο ότι οι εξαγωγές από την Κίνα διακόπηκαν πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων στο Βιετνάμ καμία επίπτωση δεν έχει στο συμπέρασμα για το κατά πόσον υπήρξε ή όχι μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. Κατά την τρέχουσα έρευνα διαπιστώθηκε σαφώς ότι οι εξαγωγές ΜΔΦ από την Κίνα αντικαταστάθηκαν από εισαγωγές του ιδίου προϊόντος από το Βιετνάμ. Αυτό θεωρήθηκε ως σαφής μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών, σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, ανεξαρτήτως του αν οι εξαγωγές από την Κίνα αντικαταστάθηκαν αμέσως ή μετά από παρέλευση ενός χρονικού διαστήματος. Το επιχείρημα επομένως του βιετναμέζου εξαγωγέα απερρίφθη.
(24)
Ο βιετναμέζος εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι, αφού η Επιτροπή δεν ζήτησε πληροφορίες σχετικά με το κόστος παραγωγής που συνδέεται με τις δραστηριότητες συναρμολόγησης στο Βιετνάμ, δεν πρέπει να συναχθούν συμπεράσματα σε ό,τι αφορά τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.
(25)
Κατ’ αρχάς, θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι διαπιστώσεις έγιναν με βάση τις πληροφορίες που υπάρχουν στις απαντήσεις του ερωτηματολογίου και συγκεντρώθηκαν κατά τους επιτόπιους ελέγχους. Οι πληροφορίες αυτές, που ζήτησε η Επιτροπή, δόθηκαν οικειοθελώς από τις ενδιαφερόμενες εταιρείες. Συνεπώς, τα συμπεράσματα δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού βασίστηκαν αποκλειστικά στις πληροφορίες που δόθηκαν από την ενδιαφερόμενη εταιρεία, στο πλαίσιο της τρέχουσας έρευνας κατά της καταστρατήγησης των μέτρων, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με το κόστος παραγωγής. Το ανωτέρω επιχείρημα, συνεπώς, απερρίφθη.
2.3.2. Πρακτικές, επεξεργασία ή μεταποίηση
(26)
Η βιετναμέζικη μονάδα παραγωγής/συναρμολόγησης της Office Xpress Manufacturing, του μόνου συνεργαζόμενου εξαγωγέα, καταχωρήθηκε στα σχετικά μητρώα τον Ιανουάριο του 2002 και άρχισε να λειτουργεί κανονικά το Μάρτιο του 2002.
(27)
Διαπιστώθηκε ότι τόσο τα μηχανήματα όσο και ο εξοπλισμός που χρησιμοποιούνται στο Βιετνάμ μεταφέρθηκαν από συνδεδεμένες εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή ΜΔΦ, οι οποίες είναι εγκατεστημένες στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ή ήταν παλαιότερα εγκατεστημένες στην Ινδονησία. Η μεταφορά του εξοπλισμού από την Ινδονησία και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στο Βιετνάμ άρχισε το Φεβρουάριο του 2002, αμέσως πριν από την επιβολή των οριστικών μέτρων στις εισαγωγές ΜΔΦ καταγωγής Ινδονησίας και μετά την επιβολή οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Κίνα.
(28)
Η έρευνα έδειξε επίσης ότι, κατά την περίοδο της έρευνας, το σύνολο των αναγκών του βιετναμέζου εξαγωγέα σε συστατικά στοιχεία των ΜΔΦ καλύπτονταν από τις συνδεδεμένες εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, χώρα που υπόκειται στην επιβολή των μέτρων. Σε ορισμένες περιπτώσεις, τα συστατικά στοιχεία είχαν εισαχθεί σε ημισυναρμολογημένη μορφή, όπως οι ημιδακτύλιοι με τη λάμα.
(29)
Η Επιτροπή εξέτασε το ποσοστό των μερών που εισήχθησαν από την Κίνα επί της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος, όπως ορίζεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Έτσι, η αξία των μερών, τόσο των εισαχθέντων όσο και των μερών του πλήρως συναρμολογημένου προϊόντος, καθορίστηκε σε σχέση με την αξία αγοράς όλων των συστατικών στοιχείων των ΜΔΦ, δηλαδή του δακτυλίου, της λάμας, του καλύμματος, του κρίκου σύνδεσης και της διάταξης ενεργοποίησης.
(30)
Με βάση τα δεδομένα αυτά, η αξία των μερών που εισήγαγε η εταιρεία Office Xpress Manufacturing από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας διαπιστώθηκε κατά πολύ μεγαλύτερη από το 60 % της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος. Πράγματι, κατά την περίοδο της έρευνας, η Office Xpress είχε αγοράσει το σύνολο των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος από τις συνδεδεμένες εταιρείες της στην Κίνα.
(31)
Επίσης, η Επιτροπή εξέτασε την προστιθέμενη αξία από τις δραστηριότητες συναρμολόγησης της Office Xpress Manufacturing κατά την περίοδο της έρευνας. Ο υπολογισμός αυτός έγινε αφαιρώντας από τον καθαρό κύκλο εργασιών -αφαιρουμένων των εσόδων από την πώληση θραυσμάτων- τις δαπάνες που έγιναν για ενδιάμεση κατανάλωση, δηλαδή το σύνολο των δαπανών που συνδέονται με προμήθειες και είναι αναγκαίες για τη λειτουργία της εταιρείας και την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος (π.χ. προμήθειες αγαθών και υπηρεσιών). Έτσι, η προστιθέμενη αξία από την Office Xpress στα μέρη που συναρμολογήθηκαν κατά την περίοδο της έρευνας διαπιστώθηκε ότι ήταν πολύ χαμηλότερη από το 25 % του κόστους κατασκευής της εταιρείας.
(32)
Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι δραστηριότητες στο Βιετνάμ συνιστούσαν συναρμολόγηση κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.
2.3.3. Απουσία εύλογης αιτίας ή άλλης οικονομικής αιτιολόγησης πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ
(33)
Η προαναφερθείσα μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών συνέπεσε με τις δραστηριότητες συναρμολόγησης ΜΔΦ στο Βιετνάμ, ενώ δεν εντοπίστηκε καμία οικονομική αιτιολόγηση για τη μεταβολή αυτή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. Πράγματι, η εταιρεία είχε αγοράσει τα συστατικά στοιχεία των ΜΔΦ εξ ολοκλήρου από συνδεδεμένες εταιρείες στην Κίνα με ελάχιστη προστιθέμενη αξία στο Βιετνάμ. Επιπλέον, θα ανέμενε κανείς ότι τα όποια οικονομικά πλεονεκτήματα από τη συναρμολόγηση προϊόντων στο Βιετνάμ θα αντικατοπτρίζονταν στο σύνολο των πωλήσεων του προϊόντος αυτού από τον όμιλο. Διαπιστώθηκε όμως ότι μόνο οι πωλήσεις ΜΔΦ στην Κοινότητα έγιναν από το Βιετνάμ, ενώ άλλες αγορές συνέχισαν να προμηθεύονται απευθείας από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Η εταιρεία παραδέχτηκε μάλιστα ότι οι πωλήσεις στην Κοινότητα έγιναν από το Βιετνάμ αποκλειστικά λόγω των δασμών αντιντάμπινγκ που ίσχυαν για τους ΜΔΦ καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
(34)
Διαπιστώθηκε ότι οι παραγγελίες από κοινοτικούς πελάτες λαμβάνονταν από τη συνδεδεμένη εταιρεία Hong Kong Stationery. Η εν λόγω εταιρεία ενημέρωνε την Office Xpress Manufacturing στο Βιετνάμ καθώς και τις συνδεδεμένες εταιρείες της στην Κίνα για τα συστατικά στοιχεία και τις συναρμολογήσεις που ήταν αναγκαίες για την εκτέλεση των σχετικών παραγγελιών. Εν συνεχεία, τα συστατικά στοιχεία αποστέλλονταν στο Βιετνάμ όπου γινόταν η συναρμολόγηση του τελικού προϊόντος. Η διαδικασία αυτή διαφέρει από τη διαδικασία για τις πωλήσεις σε τρίτες χώρες, πλην της Κοινότητας, για τις οποίες το τελικό προϊόν παράγεται εξ ολοκλήρου από τους κινέζους παραγωγούς.
(35)
Όλα τα προϊόντα που συναρμολογούνται στο Βιετνάμ προορίζονται για την αγορά της Κοινότητας και εξάγονται μέσω της συνδεδεμένης εταιρείας στο Χονγκ Κονγκ, η οποία αναλαμβάνει την έκδοση τιμολογίων για τους κοινοτικούς πελάτες. Όπως προαναφέρθηκε, οι ΜΔΦ που εξάγονταν σε τρίτες χώρες κατασκευάζονταν στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και εξάγονταν απευθείας από τη χώρα αυτή.
(36)
Ο βιετναμέζος εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ο λόγος έναρξης των δραστηριοτήτων στο Βιετνάμ ήταν ότι η κυβέρνηση του Βιετνάμ δημιούργησε ένα ευνοϊκό περιβάλλον για τις ξένες επενδύσεις και τη βελτίωση των υποδομών. Επιπλέον, το κόστος εργασίας θα ήταν πολύ χαμηλότερο από το αντίστοιχο κόστος σε άλλες χώρες της Άπω Ανατολής. Τέλος, υποστηρίχθηκε ότι οι ΜΔΦ που συναρμολογούνταν στο Βιετνάμ εξάγονταν αποκλειστικά στην Κοινότητα λόγω της ιδιαίτερης κατάστασης της αγοράς αυτής από πλευράς ζήτησης, τύπων προϊόντος και τιμών σε σύγκριση με τις αγορές άλλων τρίτων χωρών.
(37)
Σε ό,τι αφορά την προσέλκυση ξένων επενδύσεων στο Βιετνάμ, δεν προσκομίστηκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο το οποίο να επιβεβαιώνει ότι είχε ληφθεί υπόψη ο παράγοντας αυτός κατά τη στιγμή της απόφασης για έναρξη δραστηριοτήτων στη χώρα αυτή. Οι ειδικές περιστάσεις της συγκεκριμένης υπόθεσης, και ιδίως η χρονική στιγμή της έναρξης των δραστηριοτήτων καθώς και το είδος της δραστηριότητας, αποτελούν ένδειξη ότι η επανεγκατάσταση στο Βιετνάμ έγινε λόγω της ύπαρξης μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από την Κίνα.
(38)
Όσον αφορά το κόστος εργασίας, πρέπει να σημειωθεί ότι κανένα αποδεικτικό στοιχείο δεν υποβλήθηκε που να στηρίζει το επιχείρημα αυτό ή που να δείχνει ότι ο παράγοντας αυτός υπήρξε καθοριστικός για την απόφαση της εταιρείας να επανεγκατασταθεί στο Βιετνάμ. Ακόμα και αν το κόστος εργασίας ήταν πολύ χαμηλότερο στο Βιετνάμ απ’ ό,τι στην Κίνα, η έρευνα έδειξε ότι το κόστος εργασίας αποτελούσε ένα μικρό μόνο μέρος του κόστους των ΜΔΦ (3 % κατά μέσο όρο περίπου του κόστους κατασκευής), και ότι ο παράγοντας αυτός δεν μπορούσε να θεωρηθεί, από μόνος του, ως επαρκής αιτιολογία κατά την έννοια του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού.
(39)
Όσον αφορά τη διαφορετική κατάσταση της αγοράς στην Κοινότητα σε σχέση με τις αγορές άλλων τρίτων χωρών, κανένα αποδεικτικό στοιχείο δεν προσκομίστηκε και, συνεπώς, το επιχείρημα αυτό απερρίφθη.
(40)
Επομένως, διαπιστώθηκε ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των οικείων χωρών εξαγωγής και της Κοινότητας προήλθε από τις δραστηριότητες συναρμολόγησης των κινεζικών μερών στο Βιετνάμ, για τις οποίες δεν εντοπίστηκε καμία άλλη οικονομική αιτιολόγηση πλην της επιβολής δασμού επί των εισαγωγών ΜΔΦ από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.
2.3.4. Εξουδετέρωση της διορθωτικής επίδρασης του δασμού αντιντάμπινγκ
(41)
Αντικείμενο ανάλυσης αποτέλεσε το κατά πόσον τα εισαχθέντα προϊόντα εξουδετέρωσαν ως προς τις τιμές ή/και τις ποσότητες, τη διορθωτική επίδραση των μέτρων που ισχύουν για τις εισαγωγές ΜΔΦ από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.
(42)
Η ανάλυση της ροής των εμπορικών συναλλαγών δείχνει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των κοινοτικών εισαγωγών, η οποία παρατηρήθηκε από τη στιγμή της επιβολής των οριστικών μέτρων στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας και Ινδονησίας, εξουδετέρωσε τη διορθωτική επίδραση των μέτρων αντιντάμπινγκ ως προς τις ποσότητες που εισήχθησαν στην κοινοτική αγορά. Πράγματι, η βιετναμέζικη εταιρεία εξήγαγε πολύ μεγαλύτερες ποσότητες στην Κοινότητα κατά την περίοδο της παρούσας έρευνας από ό,τι η συνδεδεμένη εταιρεία της στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας κατά την περίοδο της αρχικής έρευνας.
(43)
Όσον αφορά τις τιμές του προϊόντος που προερχόταν από το Βιετνάμ, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές για μη συνδεδεμένους πελάτες στην Κοινότητα ήταν συνολικά κατά μέσο όρο χαμηλότερες από τις τιμές ντάμπινγκ των εξαγωγών της συνδεδεμένης εταιρείας της στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας κατά την περίοδο της αρχικής έρευνας. Επιπλέον, οι τιμές των βιετναμέζικων εξαγωγών είναι χαμηλότερες από το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας, όπως αυτό είχε καθοριστεί για τους κοινοτικούς παραγωγούς στο πλαίσιο της αρχικής έρευνας.
(44)
Ο βιετναμέζος εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή δεν είχε εξετάσει κατά πόσον οι εισαγωγές ΜΔΦ από το Βιετνάμ εξουδετέρωσαν τον αντίκτυπο των δασμών αντιντάμπινγκ από πλευράς κοινοτικού κλάδου παραγωγής, δηλαδή αν οι εισαγωγές από το Βιετνάμ είχαν σημαντικές επιπτώσεις στους κοινοτικούς παραγωγούς. Υποστηρίχθηκε κυρίως ότι δεν έγινε κατάλληλη εκτίμηση των συνθηκών ανταγωνισμού στην αγορά ούτε της μεταβολής τους από τη στιγμή της επιβολής των αρχικών δασμών.
(45)
Αξίζει να σημειωθεί ότι καμία τέτοια εξέταση δεν απαιτείται από το βασικό κανονισμό στο πλαίσιο της τρέχουσας έρευνας. Στόχος της παρούσας έρευνας είναι απλά να εξακριβώσει κατά πόσον οι εισαγωγές από το Βιετνάμ καταστρατηγούν τα μέτρα που ισχύουν στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Κίνα. Όπως προαναφέρθηκε, διαπιστώθηκε ότι αυτό πράγματι συνέβη. Η διορθωτική επίδραση των αρχικών δασμών αντιντάμπινγκ εξουδετερώθηκε μέσω της καταστρατήγησης αυτής, λόγω των μεγάλων ποσοτήτων που εισήχθησαν σε τιμές ακόμη χαμηλότερες και από την περίοδο της αρχικής έρευνας. Συνεπώς, το επιχείρημα απερρίφθη.
(46)
Συνάγεται επομένως το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από το Βιετνάμ εξουδετέρωσαν τη διορθωτική επίδραση του δασμού τόσο ως προς τις τιμές όσο και ως προς τις ποσότητες.
2.3.5. Αποδεικτικά στοιχεία για το ντάμπινγκ
(47)
Τέλος, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον υπήρξαν αποδεικτικά στοιχεία για το ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που είχε καθοριστεί για τα ομοειδή προϊόντα. Έτσι, οι τιμές εξαγωγής του βιετναμέζου συνεργαζόμενου παραγωγού/εξαγωγέα ΜΔΦ, κατά την περίοδο της έρευνας, συγκρίθηκαν με την κανονική τιμή που είχε καθοριστεί κατά την έρευνα η οποία κατέληξε στην επιβολή των οριστικών μέτρων για το ομοειδές προϊόν.
(48)
Για λόγους ορθής σύγκρισης μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, υπό μορφή αναπροσαρμογών, οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητά τους. Οι αναπροσαρμογές αυτές έγιναν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, ώστε να ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και πιστώσεων.
(49)
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα, με το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής, που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα περίοδο έρευνας, εκφραζόμενη ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν από τον εκτελωνισμό, κατέδειξε την ύπαρξη σημαντικού ντάμπινγκ.
(50)
Ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή δεν έπρεπε να καθορίσει το περιθώριο ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα αλλά να χρησιμοποιήσει την κανονική αξία που καθορίστηκε στο πλαίσιο της εν εξελίξει επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Παρομοίως, ο βιετναμέζος εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή έπρεπε να καθορίσει την κανονική αξία με βάση το κόστος στο Βιετνάμ.
(51)
Αξίζει να σημειωθεί ότι, σύμφωνα με το άρθρο 13, τα αποδεικτικά στοιχεία του ντάμπινγκ πρέπει να εξετάζονται σε σχέση με τις κανονικές αξίες που έχουν προηγουμένως καθοριστεί. Όσον αφορά την εν εξελίξει επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, αυτή δεν έχει καταλήξει ακόμη σε κανένα συμπέρασμα που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί στην παρούσα έρευνα. Επομένως, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν.
2.4. Συμφέρον της Κοινότητας
(52)
Ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι, αν και δεν αναφέρεται ρητά στο άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, το συμφέρον της Κοινότητας έπρεπε να είχε εξεταστεί λεπτομερώς, λαμβανομένης ιδίως υπόψη της μεταβολής των περιστάσεων μετά την επιβολή των οριστικών μέτρων.
(53)
Πρέπει να σημειωθεί ότι η έρευνα που οδήγησε στην επιβολή των αρχικών μέτρων είχε δείξει ότι η επιβολή τους ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας. Το άρθρο 13 δεν απαιτεί έρευνα για το κατά πόσον άλλαξαν οι περιστάσεις, σε ό,τι αφορά το κοινοτικό συμφέρον, από τη στιγμή της επιβολής των μέτρων. Εντούτοις, ανεξάρτητα από το κατά πόσον μια τέτοια έρευνα θα ήταν δικαιολογημένη, σημειώνεται ότι κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν υπέβαλε στοιχεία που να δείχνουν ότι η επιβολή των μέτρων δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας. Συνεπώς, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η επέκταση των μέτρων και στο Βιετνάμ, προκειμένου να αντισταθμιστεί η καταστρατήγηση που γίνεται και που έχει εξουδετερώσει τη διορθωτική επίδραση των αρχικών μέτρων, είναι επίσης προς το συμφέρον της Κοινότητας. Επομένως το επιχείρημα αυτό απερρίφθη.
3. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(54)
Η τρέχουσα έρευνα ξεκίνησε ύστερα από αίτηση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η οποία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για τη μεταφόρτωση ΜΔΦ καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στο Βιετνάμ. Από τα παραπάνω συμπεράσματα προκύπτει όντως ότι υπάρχει καταστρατήγηση, μέσω του Βιετνάμ, των μέτρων για τους ΜΔΦ που προέρχονται από την Κίνα. Τα μέρη και τα συστατικά στοιχεία αποστέλλονται από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στο Βιετνάμ, όπου εν συνεχεία συναρμολογούνται πριν από την εξαγωγή του τελικού προϊόντος στην Κοινότητα. Λαμβανομένου υπόψη του συμπεράσματος για την καταστρατήγηση, προτείνεται τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας να επεκταθούν και στο ίδιο προϊόν που αποστέλλεται από το Βιετνάμ, είτε αυτό δηλώνεται ως καταγωγής Βιετνάμ είτε όχι.
(55)
Τα μέτρα που θα επεκταθούν πρέπει να είναι εκείνα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του αρχικού κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό για τη διαδικασία κατά των απορροφήσεων, και έχουν ως εξής:
α)
για τους μηχανισμούς με 17 και 23 δακτυλίους (κωδικός TARIC: 8305100020), το ποσό του δασμού ισούται με τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής εισαγωγής των 325 ευρώ ανά 1 000 τεμάχια και της τιμής «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα» πριν από τον εκτελωνισμό·
β)
για άλλους μηχανισμούς, εκτός από εκείνους με 17 ή 23 δακτυλίους (κωδικός TARIC: 8305100010), ο εναπομένων δασμός είναι 78,8 %.
(56)
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, το οποίο προβλέπει ότι κάθε επέκταση μέτρων πρέπει να εφαρμόζεται στις εισαγωγές που εισέρχονται στην Κοινότητα βάσει καταχώρισης που επιβάλλει ο κανονισμός έναρξης έρευνας, πρέπει να εισπράττονται δασμοί για τις καταχωρισμένες εισαγωγές ορισμένων ΜΔΦ που αποστέλλονται από το Βιετνάμ.
4. ΑΙΤΗΣΗ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ
(57)
Ο μόνος συνεργαζόμενος εξαγωγέας υπέβαλε αίτηση απαλλαγής από τον προτεινόμενο για επέκταση δασμό αντιντάμπινγκ, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(58)
Η έρευνα έδειξε ότι οι εξαγωγές της εταιρείας αυτής καταστρατήγησαν τα μέτρα που έχουν επιβληθεί επί των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η αίτηση απαλλαγής του πρέπει να απορριφθεί.
(59)
Αν και κατά την παρούσα έρευνα δεν διαπιστώθηκε η ύπαρξη στο Βιετνάμ άλλου εξαγωγέα ΜΔΦ προς την Κοινότητα, οι άλλοι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς, οι οποίοι προτίθενται να υποβάλουν αίτηση απαλλαγής από τον προτεινόμενο για επέκταση δασμό αντιντάμπινγκ, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, θα κληθούν να συμπληρώσουν ένα ερωτηματολόγιο προκειμένου η Επιτροπή να μπορέσει να εξακριβώσει κατά πόσον η απαλλαγή αυτή είναι δικαιολογημένη. Η εν λόγω απαλλαγή μπορεί να χορηγηθεί ύστερα από συνεκτίμηση της κατάστασης στην αγορά του υπό εξέταση προϊόντος, της παραγωγικής ικανότητας και του συντελεστή χρησιμοποίησης της ικανότητας αυτής, των αγορών και πωλήσεων, της πιθανότητας συνέχισης των πρακτικών για τις οποίες δεν υπάρχει επαρκής αιτιολογία ή οικονομική αιτιολόγηση και, τέλος, των αποδεικτικών στοιχείων για την ύπαρξη ντάμπινγκ. Η Επιτροπή, κατά κανόνα, προβαίνει και σε επιτόπιους ελέγχους. Η αίτηση θα πρέπει να αποσταλεί πάραυτα στην Επιτροπή με όλα τα απαιτούμενα στοιχεία, ιδίως, για κάθε μεταβολή των δραστηριοτήτων της εταιρείας σε σχέση με την παραγωγή ή τις εξαγωγικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 119/97, στις εισαγωγές ορισμένων μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8305 10 00 , καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, επεκτείνονται στις εισαγωγές ορισμένων μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων, που αποστέλλονται από το Βιετνάμ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βιετνάμ είτε όχι (κωδικοί TARIC 8305100011 και 8305100021).
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι μηχανισμοί με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων αποτελούνται από δύο ορθογώνια χαλύβδινα φύλλα ή σύρματα τα οποία φέρουν τουλάχιστον τέσσερις ημιδακτυλίους από χαλύβδινο σύρμα και τα οποία συγκρατούνται μεταξύ τους με ένα χαλύβδινο κάλυμμα. Οι μηχανισμοί μπορούν να ανοίγουν είτε με το τράβηγμα των ημιδακτυλίων είτε με μια μικρή χαλύβδινη διάταξη ενεργοποίησης στερεωμένη στον εν λόγω μηχανισμό.
2. Οι δασμοί, που επεκτείνονται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, εισπράττονται για τις εισαγωγές που καταχωρίζονται σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.
3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
1. Οι αιτήσεις απαλλαγής από το δασμό, που επεκτείνεται δυνάμει του άρθρου 1, συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας και πρέπει να υπογράφονται από εξουσιοδοτημένο πρόσωπο που αντιπροσωπεύει τον αιτούντα. Η αίτηση πρέπει να αποσταλεί στην παρακάτω διεύθυνση:
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Γενική Διεύθυνση Εμπορίου
Διεύθυνση B
Γραφείο: J-79 05/17
B-1049 Brussels
Φαξ (32-2) 295 65 05
Τέλεξ COMEU B 21877
2. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, μπορεί να επιτρέψει, με απόφαση, την απαλλαγή από το δασμό που επεκτείνεται δυνάμει του άρθρου 1 των εισαγωγών από εταιρείες που δεν καταστρατηγούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 119/97.
Άρθρο 3
Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να διακόψουν την καταχώριση των εισαγωγών, όπως αυτή προβλέπεται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1733/2003.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 28 Ιουνίου 2004.

Labels: 1
3
4
18