Document ID: 31991R2676

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2676/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Σεπτεμβρίου 1991 περί των αποθεμάτων γεωργικών προϊόντων που βρίσκονται στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1990 περί των μεταβατικών μέτρων στον τομέα της γεωργίας και των απαραίτητων προσαρμογών που απαιτούνται λόγω της ενοποίησης της Γερμανίας (1), και ιδίως το άρθρο 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 2,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2048/88 (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90 προβλέπει ότι κάθε ιδιωτικό απόθεμα προϊόντων, που αποτελεί αντικείμενο κανονισμού περί κοινής οργανώσεως αγοράς γεωργικών προϊόντων, βρίσκεται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας την ημέρα της γερμανικής ενοποίησης και υπερβαίνει σε ποσότητα το κανονικό απόθεμα μεταφοράς, πρέπει να εξαλειφθεί από τη Γερμανία με δαπάνη της-
ότι είναι αναγκαίο να καθοριστεί το ιδιωτικό απόθεμα για ορισμένα μόνο προϊόντα για τα οποία είτε υφίσταται κίνδυνος είτε προβλέπεται χρηματοδότηση από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων- ότι τα εν λόγω προϊόντα καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2761/90 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1990 για τα αποθέματα γεωργικών προϊόντων που βρίσκονται στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3774/90 (5)-
ότι, για να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση η οποία επικρατούσε στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας πριν από την ενοποίηση, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν στον ορισμό τα ιδιωτικά αποθέματα ζώντων ζώων ορισμένων ειδών που είναι δυνατόν, κατά περίπτωση αφού σφαγούν, να αποτελέσουν αντικείμενο μέτρων παρέμβασης ή χορήγησης επιστροφών κατά την εξαγωγή, και τα οποία βρίσκονταν στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας την ημέρα της γερμανικής ενοποίησης- ότι πρέπει να συμπεριληφθούν επίσης στον ορισμό αυτό τα ζώντα ζώα των εν λόγω ειδών τα προερχόμενα από το έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, τα οποία μεταφέρθηκαν και, κατά περίπτωση, εσφάγησαν στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ή σε άλλο κράτος μέλος πριν από τις 3 Οκτωβρίου 1990-
ότι πρέπει να καθοριστούν κριτήρια για τον προσδιορισμό της ποσότητας που πρέπει να θεωρείται ως κανονικό απόθεμα μεταφοράς κατά τη στιγμή της γερμανικής ενοποίησης- ότι, γι' αυτό το σκοπό, είναι σκόπιμο να ληφθούν υπόψη, αφενός, η παραγωγή στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, κατά τη διάρκεια περιόδου δώδεκα μηνών και, αφετέρου, η κατανάλωση, η μεταποίηση και ορισμένες εξαγωγές στη διάρκεια αυτής της περιόδου-
ότι πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη οι σοβαρές αλλαγές όσον αφορά την παραγωγή, την κατανάλωση και τις εμπορικές συναλλαγές στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας συνεπεία της διαδικασίας της γερμανικής ενοποίησης και της ενσωμάτωσής της στην Κοινότητα- ότι, ελλείψει ακριβών στατιστικών στοιχείων, οι σημαντικές συναλλαγές μεταξύ του εδάφους της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Κοινότητας με τη σύνθεσή της πριν τις 3 Οκτωβρίου 1990, πρέπει να θεωρούνται ως ισοδύναμες-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90, η έννοια του κανονικού αποθέματος μεταφοράς πρέπει να καθορίζεται για κάθε προϊόν συναρτήσει των κριτηρίων και στόχων που προσιδιάζουν σε κάθε οργάνωση αγοράς-
ότι, στον τομέα του βοείου κρέατος, η υπερβαίνουσα το κανονικό απόθεμα μεταφοράς ποσότητα συνίσταται ουσιαστικά σε βόειο κρέας άλλο από εκείνο που καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 32/82 της Επιτροπής της 7ης Ιανουαρίου 1982 περί θεσπίσεως των όρων χορήγησης ειδικών επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος (6) και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 της Επιτροπής της 20ής Ιουλίου 1982, περί θεσπίσεως των όρων χορήγησης ειδικών επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένα αποστεωμένα βόεια κρέατα (7), όπως τροποποιήθηκαν τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3169/87 (8)-
ότι αυτό οφείλεται, κατ' αρχήν, στο παραδοσιακά μεγάλο μέρος που καταλαμβάνουν οι αγελάδες στα κοπάδια στο έδαφος της Ανατολικής Γερμανίας καθώς και στο γεγονός ότι κατέστη αναγκαίο να σφαγεί ένας πολύ μεγάλος αριθμός γαλακτοφόρων αγελάδων συνεπεία της θέσπισης συστήματος ποσοστώσεων στο γαλακτοκομικό τομέα-
ότι οι συμβάσεις τις οποίες είχε συνάψει η Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας με ορισμένες χώρες κρατικού εμπορίου πριν την ενοποίηση αφορούν κυρίως την εξαγωγή κατεψυγμένου κρέατος- ότι είναι, επομένως, σκόπιμο να υποχρεωθεί η Γερμανία να αναλάβει τις διαπιστωθείσες στον τομέα του βοείου κρέατος πλεονάζουσες ποσότητες, σύμφωνα με τους συντελεστές των επιστροφών που ισχύουν για την εξαγωγή σε τρίτες ευρωπαϊκές χώρες βοείου κρέατος άλλου από εκείνο που αναφέρεται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 32/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82-
ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι δημοσιονομικές επιπτώσεις του προσδιορισμού των αποθεμάτων που υπερβαίνουν το κανονικό απόθεμα μεταφοράς κατά τον καθορισμό των μηνιαίων προκαταβολών, στο πλαίσιο των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2776/88 της Επιτροπής της 7ης Σεπτεμβρίου 1988 για τα στοιχεία που πρέπει να διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για την ανάληψη των δαπανών που χρηματοδοτούνται στα πλαίσια του τμήματος Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 775/90 (10)-
ότι, δυνάμει του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90 και του άρθρου 1 παράγραφος1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2764/90 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1990 περί των προσωρινών μέτρων που εφαρμόζονται στον τομέα των σιτηρών μετά την ενοποίηση της Γερμανίας (11), προβλέπεται ειδικό καθεστώς για τα δημόσια αποθέματα που βρίσκονται στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας- ότι, δυνάμει των διατάξεων αυτών, τα αποθέματα αυτά αναλαμβάνονται από την Κοινότητα αφού υποτιμηθεί η αξία τους, η οποία αντιστοιχεί ουσιαστικά στην τιμή της παγκόσμιας αγοράς- ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η διπλή επιβάρυνση της Γερμανίας, τα υποτιμημένα αυτά αποθέματα πρέπει να αφαιρεθούν από τα μη κανονικά ιδιωτικά αποθέματα, τα οποία υπολογίζονται με βάση τον παρόντα κανονισμό-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των ενδιαφερομένων επιτροπών διαχείρισης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90.
Άρθρο 2
1. Ως "ιδιωτικό απόθεμα" θεωρούνται τα προϊόντα τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, τα οποία:
α) έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου στο έδαφος αυτό, ή
β) - έχουν ληφθεί εξ ολοκλήρου ή εν μέρει με βάση προϊόντα προερχόμενα από άλλες χώρες, ή
- έχουν εισαχθεί στη Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας πριν από την ενοποίηση,
για τα οποία ολοκληρώθηκαν οι διατυπώσεις για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και εισπράχθηκαν οι απαιτούμενοι δασμοί και φόροι ισοδύναμου αποτελέσματος, χωρίς οιαδήποτε ολική ή μερική επιστροφή αυτών των φόρων και δασμών,
και τα οποία έχουν αποτελέσει αντικείμενο απογραφής όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2761/90.
2. Ως "ιδιωτικό απόθεμα" θεωρούνται επίσης όλες οι ποσότητες ζώντων ζώων - βοοειδών, χοιροειδών και προβείων - τα οποία είναι δυνατόν να αποτελέσουν κατά περίπτωση, αφού σφαγούν, αντικείμενο εφαρμογής μέτρων παρέμβασης ή χορήγησης επιστροφών κατά την εξαγωγή, και τα οποία:
- βρίσκονται στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, ή
- βρίσκονται, είτε ζώντα, είτε ως κρέας, στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της πριν τις 3 Οκτωβρίου 1990, και προέρχονται από το έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
3. Δεν υπόκεινται στον παρόντα κανονισμό τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2761/90.
Άρθρο 3
1. Ως "κανονικό απόθεμα μεταφοράς" θεωρείται το λειτουργικό απόθεμα που είναι απαραίτητο για την κάλυψη των αναγκών της αγοράς στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, στη διάρκεια εύλογης περιόδου, η οποία προσδιορίζεται συναρτήσει των περιστάσεων που προσιδιάζουν σε καθένα από τα εν λόγω προϊόντα.
2. Λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων και στόχων που προσιδιάζουν σε κάθε κοινή οργάνωση αγοράς, οι ανάγκες αυτές εκτιμώνται συναρτήσει ισολογισμού στον οποίο λαμβάνονται υπόψη, αφενός, η παραγωγή και οι εισαγωγές και, αφετέρου, η κατανάλωση, οι εξαγωγές και, κατά περίπτωση, ένα απόθεμα προϊόντων κατά την έναρξη και τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ώστε να εξασφαλίζεται ο εφοδιασμός του εν λόγω εδάφους.
3. Κατά την κατάρτιση του ισολογισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 2, λαμβάνονται υπόψη οι συνέπειες που προέκυψαν, για την οικονομία της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, αφενός, από τις ριζικές αλλαγές των εμπορικών της σχέσεων και, αφετέρου, από την ενσωμάτωσή της στην Κοινότητα.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση, οι συναλλαγές μεταξύ του εδάφους της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Κοινότητας με τη σύνθεσή της πριν τις 3 Οκτωβρίου 1990, δεν λαμβάνονται υπόψη κατά την κατάρτιση του ισολογισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
Οι εξαγωγές προς άλλες χώρες που πραγματοποιήθηκαν πριν τις 3 Οκτωβρίου 1990 από τη Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας λαμβάνονται υπόψη συναρτήσει των παραδόσεων που πράγματι πραγματοποιήθηκαν.
4. Το απόθεμα που αποτελείται από ποσότητες προϊόντων τα οποία αποτέλεσαν αντικείμενο μη κανονικών και κερδοσκοπικών συναλλαγών δεν θεωρείται, ωστόσο, ως κανονικό απόθεμα μεταφοράς.
Για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, η μείωση του ρεύματος συναλλαγών των προϊόντων μπορεί να θεωρηθεί ως μη κανονική συναλλαγή.
5. Για τον υπολογισμό του κανονικού αποθέματος μεταφοράς, είναι δυνατόν να προβλεφθεί να λαμβάνονται συνολικά υπόψη οι ποσότητες δύο ή περισσότερων διαφορετικών προϊόντων.
6. Τα αποθέματα που έχουν στην κατοχή τους οι γερμανικοί οργανισμοί παρέμβασης που αναφέρονται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90 και στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2764/90 αφαιρούνται από την ποσότητα η οποία υπερβαίνει το κανονικό απόθεμα μεταφοράς.
Άρθρο 4
1. Οι δαπάνες επιστροφής και, κατά περίπτωση, παρέμβασης, που προκύπτουν από τη διάθεση των προϊόντων για τα οποία έχει καθορισθεί ποσότητα υπερβαίνουσα το κανονικό απόθεμα μεταφοράς δυνάμει του άρθρου 6 του παρόντος κανονισμού, παρ' ότι μπορεί να αποτελούν αντικείμενο ειδικών δηλώσεων στην Επιτροπή στο πλαίσιο των εγγράφων που διαβιβάζονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, δεν λαμβάνονται υπόψη από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων.
2. Οι ποσότητες των προϊόντων για τις οποίες έχει καθοριστεί απόθεμα υπερβαίνον το κανονικό απόθεμα μεταφοράς θεωρείται ότι διετέθησαν πρώτες.
Θεωρείται ότι διετέθησαν τα προϊόντα για τα οποία:
- έχουν ολοκληρωθεί στη Γερμανία οι τελωνειακές διατυπώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87,
- έχει υποβληθεί στο γερμανικό οργανισμό που είναι υπεύθυνος για την πληρωμή ο φάκελος για την χορήγηση της επιστροφής.
3. Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου στον τομέα του βοείου κρέατος, εφαρμόζονται οι ακόλουθες ειδικές διατάξεις:
- λαμβάνονται υπόψη οι συντελεστές των επιστροφών κατά την εξαγωγή για χώρα που ανήκει στην ομάδα των χωρών προορισμού 03 που εμφαίνονται στους κανονισμούς που καθορίζουν τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος και για τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 0201 και 0202 της συνδυασμένης ονοματολογίας, εκτός εκείνων που καλύπτονται από τους κανονοσμούς (ΕΟΚ) αριθ. 32/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82,
- η υπερβαίνουσα το κανονικό απόθεμα μεταφοράς ποσότητα προσδιορίζεται σε βάρος με κόκαλα- σε περίπτωση εξαγωγής κρέατος χωρίς κόκαλα, το ισοδύναμο του βάρους με κόκαλα υπολογίζεται χρησιμοποιώντας τον συντελεστή 1,43.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου αποφασίζονται, αν υπάρξει ανάγκη, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
Άρθρο 5
Στην περίπτωση κατά την οποία, από την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά, λαμβανομένων υπόψη κυρίως των ρευμάτων συναλλαγών και των παραδόσεων στην παρέμβαση, φαίνεται ότι είναι ακατάλληλες οι ποσότητες προϊόντων που ελήφθησαν υπόψη για τον προσδιορισμό των αποθεμάτων, θεσπίζονται οι απαραίτητες διατάξεις σ'μφωνα με διαδικασία ίδια με εκείνη του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 6
1. Ο καθορισμός των ποσοτήτων που υπερβαίνουν το κανονικό απόθεμα μεταφοράς καθώς και, κατά περίπτωση, των λεπτομερειών διάθεσης των πλεονασματικών προϊόντων, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90.
2. Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις που απορρέουν από τις αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό μίας από τις μηνιαίες προκαταβολές που προβλέπονται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2776/88 και ελέγχονται κατά την εκκαθάριση των λογαριασμών. Με την ευκαιρία του καθορισμού των μηνιαίων προκαταβολών, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν μετά τις 3 Οκτωβρίου 1990 και για τις οποίες έχει ήδη καταβληθεί προκαταβολή.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 1991.

Labels: 3
18
5
6