Document ID: 31986R3916

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3916/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 22ας Δεκεμβρίου 1986
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 205/73 σχετικά με τις ανακοινώσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στον τομέα των λιπαρών ουσιών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 για τη δημιουργία κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1454/86 (2), και ιδίως το άρθρο 24α παράγραφος 3, το άρθρο 26 παράγραφος 3 και το άρθρο 27 παράγραφος 5,
τον κανονισμό αριθ. 115/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Ιουνίου 1967 για τον καθορισμό των κριτηρίων για τον προσδιορισμό της τιμής της διεθνούς αγοράς των ελαιούχων σπόρων καθώς και του τόπου διελεύσεως των συνόρων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1983/82 (4), και ιδίως το άρθρο 7,
τον κανονισμό αριθ. 142/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1967 σχετικά με τις επιστροφές κατά την εξαγωγή κραμβόσπορων, γογγυλόσπορων και ηλιανθόσπορων (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2429/72 (6), και ιδίως το άρθρο 6,
τον κανονισμό αριθ. 143/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1967 για το εξισωτικό ποσό που εφαρμόζεται στις εισαγωγές ορισμένων φυτικών ελαίων (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2077/71 (8), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 205/73 της Επιτροπής (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3818/85 (10), καθορίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή για τη λειτουργία των διαφόρων μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ· ότι, σύμφωνα με την εμπειρία που έχει αποκτηθεί, η Επιτροπή πρέπει να εκτιμά με μεγαλύτερη ακρίβεια τη διάθεση των συγκομιδών ελαιούχων σπόρων στη διάρκεια της περιόδου εμπορίας·
ότι είναι απαραίτητο να ζητούνται συχνότερα πληροφορίες από τα κράτη μέλη όσον αφορά την παρακράτηση της εγγυήσεως που έχει κατατεθεί σε σχέση με τον προκαθορισμό της ενίσχυσης και τη θέση υπό έλεγχο που αναφέρονται αντιστοίχως στο άρθρο 4 και στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1594/83 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1983 σχετικά με την ενίσχυση για τους ελαιούχους σπόρους (11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 935/86 (12)·
ότι, για να αντιμετωπισθεί καλύτερα η διάθεση των συγκομιδών, πρέπει να ενημερώνεται η Επιτροπή για τις εγγυήσεις που παρακρατούνται, που είναι σχετικές με τον προκαθορισμό της επιστροφής κατά την εξαγωγή που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 142/67/ΕΟΚ·
ότι είναι απαραίτητο για την Επιτροπή να έχει πληροφορίες για τις ποσότητες των κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων «διπλό μηδέν», όπως αναφέρεται στο άρθρο 24α του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, οι οποίοι έχουν αγορασθεί ή πωληθεί από τα κέντρα παρέμβασης σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού αριθ. 282/67/ΕΟΚ της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1967 σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες για την παρέμβαση για ελαιούχους σπόρους (13), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2436/86 (14), ή για τους οποίους έχουν κατατεθεί αιτήσεις για τον προσδιορισμό τους σε σχέση με την πληρωμή της ενίσχυσης·
ότι είναι απαραίτητο για την Επιτροπή να έχει πληροφορίες για τις ποσότητες κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων, οι οποίες αφού προσδιοριστούν για την καταβολή ενίσχυσης, ενσωματώνονται στις ζωικές τροφές·
ότι απαιτούνται ορισμένες άλλες τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 205/73 για να ευθυγραμμιστεί με άλλους κανονισμούς του τομέα των λιπαρών ουσιών, ιδίως με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2681/83 της Επιτροπής της 21ης Σεπτεμβρίου 1983 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος ενίσχυσης σχετικά με τους ελαιούχους σπόρους (15), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2527/86 (16), και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 190/68 της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 1968 όσον αφορά τη διαδικασία μετουσίωσης των κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων (17), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1486/69 (18)·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα άρθρα 7 έως 12α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 205/73 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 7
1. Σχετικά με τα μέτρα παρέμβασης που αναφέρονται στο άρθρο 26 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:
α) μέσα σε 15 ημέρες από την αγορά, τις ποσότητες, την ποιότητα και τον τόπο παραλαβής των σπόρων που αγοράσθηκαν από τα κέντρα παρέμβασης· αν προσφέρονται σημαντικές ποσότητες, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώνουν περί αυτού αμέσως την Επιτροπή·
β) μέσα σε 15 ημέρες από την πώληση, τις ποσότητες και τις ποιότητες των σπόρων που πωλήθηκαν από τα κέντρα παρέμβασης, καθώς και τον τόπο που κατακρατήθηκαν κατά την πώληση· θα γίνεται διάκριση μεταξύ των πωλήσεων στην κοινοτική αγορά και των πωλήσεων για εξαγωγή·
γ) στη διάρκεια του πρώτου μήνα κάθε τριμήνου, τις περιπτώσεις για τις οποίες εφαρμόσθηκαν κατά το προηγούμενο τρίμηνο οι διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ. 282/67/ΕΟΚ.
2. Ενδεχομένως θα γίνεται διάκριση μεταξύ των κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων "διπλό μηδέν" και των άλλων κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων κατά την κοινοποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 8
1. Όσον αφορά την ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 27 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:
α) το αργότερο μέχρι την Τετάρτη κάθε εβδομάδας, τις ποσότητες σπόρων για τις οποίες υποβλήθηκαν οι αιτήσεις, στη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας, του μέρους ΑΡ του πιστοποιητικού κοινοτικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1594/83·
β) το αργότερο μέχρι την Τετάρτη κάθε εβδομάδας, τις ποσότητες των σπόρων για τις οποίες υποβλήθηκαν οι αιτήσεις στη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας, του μέρους ID του πιστοποιητικού της κοινοτικής ενίσχυσης, αναφέροντας:
- τις ποσότητεςς για τις οποίες το ποσό της ενίσχυσης καθορίσθηκε εκ των προτέρων,
- τις ποσότητες για τις οποίες εφαρμόζεται η ενίσχυση που ισχύει την ημέρα που προσδιορίστηκαν,
- τις ποσότητες των κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων «διπλό μηδέν» για τις οποίες κατατέθηκαν οι αιτήσεις·
γ) το αργότερο τρεις εβδομάδες μετά το τέλος του εν λόγω μήνα, τις ποσότητες για τις οποίες η εκ των προτέρων καθορισμένη εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1594/83, έχει παρακρατηθεί στη διάρκεια αυτού του μήνα·
δ) το αργότερο τρεις εβδομάδες μετά το τέλος του εν λόγω μήνα, τις ποσότητες των κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων οι οποίες, μετά τον προσδιορισμό τους, ενσωματώθηκαν στις ζωοτροφές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2681/83 στη διάρκεια αυτού του μήνα·
ε) τον πρώτο μήνα μετά το τέλος της κάθε περιόδου εμπορίας, τις ποσότητες των κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων "διπλό μηδέν" που προσδιορίστηκαν κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας.
2. Αν ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι οι ποσότητες για τις οποίες έχουν υποβληθεί οι αιτήσεις για τον εκ των προτέρων καθορισμό της ενίσχυσης δεν αντιστοιχούν προς κανονική διάθεση των σπόρων που συγκομίσθηκαν μέσα στην Κοινότητα, ιδίως όταν οι ποσότητες αυτές υπερβαίνουν τους 50 000 τόνους την ημέρα, το κράτος μέλος ενημερώνει γι' αυτό αμέσως την Επιτροπή, αναφέροντας τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν οι αιτήσεις για τον εκ των προτέρων καθορισμό της ενίσχυσης αλλά για τις οποίες τα πιστοποιητικά δεν έχουν εκδοθεί ακόμη και τις ποσότητες για τις οποίες τα πιστοποιητικά για τον εκ των προτέρων καθορισμό έχουν εκδοθεί μετά την τελευταία κοινοποίηση.
Άρθρο 9
1. Όσον αφορά τους σπόρους που υποβάλλονται στο σύστημα ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1594/83, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή:
α) το αργότερο μέχρι την Τετάρτη κάθε εβδομάδας, για τις ποσότητες των σπόρων που υποβλήθηκαν στη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας στον εν λόγω έλεγχο·
β) το αργότερο τρεις εβδομάδες μετά το τέλος του εν λόγω μήνα τις ποσότητες για τις οποίες η εγγύηση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου παρακρατήθηκε κατά τη διάρκεια αυτού του μήνα·
γ) στη διάρκεια του πρώτου μήνα μετά το τέλος κάθε έτους εμπορίας:
- τις ποσότητες σπόρων που υποβλήθηκαν στον έλεγχο αυτό, οι οποίες στη διάρκεια του εν λόγω έτους εμπορίας κρίθηκε ότι δεν είναι πλέον επιλέξιμες για την ενίσχυση,
- τις ποσότητες σπόρων, ή μετουσιωμένων μειγμάτων με την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 190/68, οι οποίες εισήχθησαν από τρίτες χώρες ή υπεβλήθησαν στη διαδικασία μετουσίωσης κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας.
2. Εντούτοις, στην περίπτωση που κατά την διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι οι ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) δεν αντιστοιχούν στις ποσότητες οι οποίες μπορούν να θεωρούνται κανονικές, το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή, μόλις διαπιστώσει αυτή την κατάσταση.
Άρθρο 10
1. Όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή που αναφέρεται στο άρθρο 28 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο τρεις εβδομάδες μετά τον εν λόγω μήνα: α) τις ποσότητες για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις για τον εκ των προτέρων καθορισμό της επιστροφής στη διάρκεια αυτού του μήνα·
β) τις ποσότητες για τις οποίες έχει καταβληθεί επιστροφή στη διάρκεια αυτού του μήνα, με τη διάκριση μεταξύ:
- των ποσοτήτων εκείνων για τις οποίες προκαθορίστηκε η επιστροφή, και
- εκείνων για τις οποίες η καταβληθείσα επιστροφή ήταν η ισχύουσα την ημέρα της εξαγωγής·
γ) τις ποσότητες για τις οποίες η προκαθορισμένη εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 4α παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 142/67/ΕΟΚ παρακρατήθηκε στη διάρκεια αυτού του μήνα.
2. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι οι ποσότητες για τις οποίες οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν σ' αυτό το κράτος μέλος για τον εκ των προτέρων καθορισμό της επιστροφής αποτελούν απειλή διαταραχής της αγοράς, το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή.
Άρθρο 11
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία για τον καθορισμό της διεθνούς τιμής αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 29 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, μόλις οι πληροφορίες αυτές είναι διαθέσιμες.
Άρθρο 12
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία για την εκτίμηση της κατάστασης με σκοπό την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, μόλις οι πληροφορίες αυτές είναι διαθέσιμες.»
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από το τέλος του μήνα που ακολουθεί την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού:
- τις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) τρίτη περίπτωση και στοιχεία γ) και δ), στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 205/73, για την περίοδο που αρχίζει από τις αρχές του έτους εμπορίας 1986/87 έως την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού,
- τις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 205/73 και αφορούν τα σύνολα για τις περιόδους εμπορίας 1984/85 και 1985/86.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1986.

Labels: 12
17
5
6