Document ID: 31999R1003

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1003/1999,
annettu 10 päivänä toukokuuta 1999,
lopullisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 772/1999 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1) ja erityisesti sen 8 artiklan 9 kohdan ja 9 artiklan,
ottaa huomioon muista Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97(2) ja erityisesti sen 13 artiklan 9 kohdan ja 15 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, joka on tehty komission kuultua neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. VÄLIAIKAISET TULLIT
(1) Komissio hyväksyi päätöksellä 97/634/EY(3) sitoumukset, joita Norjan kuningaskunta ja 190 norjalaista viejää olivat tarjonneet kahdella erillisellä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella(4) vireille pantujen polkumyyntiä ja tuettua tuontia koskevien tutkimusten yhteydessä.
(2) Sitoumuksissa määrätään, että neljännesvuosittain annettavan, kaikkea ensimmäiselle etuyhteyttä vailla olevalle yhteisön asiakkaalle suuntautuvaa myyntiä koskevan ilmoituksen toimittamatta jättämistä määräajassa pidetään sitoumuksen rikkomisena kaikissa muissa paitsi ylivoimaisen esteen tapauksissa; sama koskee sen velvoitteen laiminlyöntiä, jonka mukaan asianomainen tuote on myytävä yhteisön markkinoilla vähintään sitoumuksessa vahvistetuilla vähimmäishinnoilla.
(3) Kymmenen norjalaista yritystä ei toimittanut ilmoitusta määräajassa vuoden 1998 toisen neljänneksen osalta tai ei toimittanut ilmoitusta lainkaan, ja kaksi norjalaista viejää näyttää myyneen asianomaista tuotetta yhteisön markkinoilla sitoumuksessa vahvistettua vähimmäishintaa alhaisemmalla hinnalla.
(4) Tämän perusteella komissiolla on aihetta uskoa, että kyseiset kaksitoista yritystä olivat rikkoneet sitoumustensa ehtoja.
(5) Tämän vuoksi komissio otti asetuksella (EY) N:o 82/1999(5) jäljempänä "väliaikaista tullia koskeva asetus", käyttöön väliaikaiset polkumyynti- ja tasoitustullit kyseisen asetuksen liitteessä lueteltujen kuuden (alun perin kahdentoista) yrityksen viemän CN-koodeihin ex03021200, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 ja ex 0304 20 13 kuuluvan Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa. Komissio poisti samalla asetuksella kyseiset yritykset päätöksen 97/634/EY liitteestä, joissa luetellaan yritykset, joiden tarjoama sitoumus on hyväksytty.
B. MYÖHEMPI MENETTELY
(6) Kaikille väliaikaisten tullien soveltamisalaan kuuluville kahdelletoista norjalaisyritykselle ilmoitettiin kirjallisesti niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella kyseiset väliaikaiset tullit oli otettu käyttöön. Yrityksille annettiin tilaisuus esittää huomautuksensa ja pyytää saada tulla kuulluksi.
(7) Yhdeksän asianomaista norjalaista yritystä toimitti asiaa koskevia kirjallisia huomautuksia väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa asetetussa määräajassa ja viisi yritystä pyysi saada tulla kuulluiksi; niille annettin tähän mahdollisuus. Lisäksi Norwegian Seafood Association -järjestö esitti huomautuksia kahden väliaikaisten toimenpiteiden soveltamisalaan kuuluvan yrityksen puolesta. Näiden kirjallisten huomautusten vastaanottamisen jälkeen komissio hankki ja tarkisti kaikki kyseisen ilmeisen rikkomisen lopullista määrittämistä varten tarpeellisina pitämänsä tiedot.
(8) Tältä osin komission tutkimuksissa vahvistettiin, että kuusi yritystä, joiden osalta oli otettu käyttöön väliaikaiset toimenpiteet, ei ollut rikkonut sitoumustaan, ja että ne olisi merkittävä uudelleen luetteloon yrityksistä, joihin ei sovelleta polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteitä. Asianomaisille viejille ilmoitettiin kirjallisesti niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella komissio aikoi hyväksyä niiden sitoumukset uudelleen.
Kuudelle muulle väliaikaisten toimenpiteiden kohteena olleelle yritykselle ilmoitettiin niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella komissio aikoi vahvistaa peruuttaneensa hyväksyntänsä niiden sitoumusten osalta ja suositella lopullisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönottoa sekä väliaikaisten tullien vakuutena olevia määrien lopullista kantamista. Niille annettiin myös määräaika, jonka kuluessa ne voivat tehdä huomautuksia tämän ilmoituksen johdosta.
(9) Komission asiaa koskevat päätelmät esitetään tarkemmin asetuksessa (EY) N:o 929/1999.
(10) Esitettyjen huomautusten perusteella ei kuitenkaan ole muutettu päätelmää, jonka mukaan tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen kuuden yrityksen viemän Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa olisi otettava käyttöön lopulliset polkumyynti- ja tasoitustullit.
C. LOPULLISET TULLIT
(11) Sitoumuksiin johtaneet tutkimukset päätettiin polkumyynnin ja vahingon lopullisen määrityksen jälkeen asetuksella (EY) N:o 1890/97(6) ja tuonnin tukemisen ja vahingon lopullisen määrityksen jälkeen asetuksella (EY) N:o 1891/97(7).
(12) Asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklan 10 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 2026/97 13 artiklan 10 kohdan mukaisesti polkumyynti- ja tasoitustulli on vahvistettava parhaiden käytettävissä olevien tietojen perusteella.
(13) Tämän vuoksi ja asetuksen (EY) N:o 1890/97 johdanto-osan 107 kappale ja asetuksen (EY) N:o 1891/97 johdanto-osan 149 kappale huomioon ottaen pidetään tarkoituksenmukaisena vahvistaa käyttöön otettavien lopullisten polkumyynti- ja tasoitustullien tasoksi ja lajiksi sama kuin asetuksessa (EY) N:o 772/1999(8).
D. VÄLIAIKAISTEN TULLIEN LOPULLINEN KANTAMINEN
(14) Kuuden viejän todettiin rikkoneen sitoumuksiaan. Tästä syystä katsotaan, että näiden viejien osalta on tarpeen kantaa lopullisesti väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustullien vakuutena olevat määrät lopullisten tullien tasoisina.
E. ASETUKSEN (EY) N:o 772/1999 LIITTEEN MUUTTAMINEN
(15) Kaksi norjalaista viejää, Saga Lax Nord AS ja Hydro Seafood Sales AS, jotka sisältyvät luettelon yrityksistä, joiden sitoumukset on hyväksytty, ilmoitti komissiolle, että yritysten nimet on muutettu seuraaviksi: Prima Nor AS ja Hydro Seafood Norway AS. Ne pyysivät, että kyseiset muutokset tehtäisiin myös luetteloon yrityksistä, joihin ei sovelleta polkumyynti- ja tasoitustulleja. Komissio on vahvistanut, että yritysten rakenne ei ole muuttunut tavalla, joka edellyttäisi tarkempaa tutkimusta sen suhteen, voidaanko niiden antamia sitoumuksia edelleen pitää hyväksyttävinä.
(16) Edellä todetun perusteella katsotaan, että asetuksen (EY) N:o 772/1999 liite, jossa lueteltuihin osapuoliin ei sovelleta tullia, olisi muutettava niin, että tämän asetuksen liitteessä I luetellut yritykset eivät enää olisi vapautettuja tulleista. Mainittua liitettä olisi muutettava myös niin, että siinä otetaan huomioon Saga Lax Nord AS -yrityksen nimen muuttuminen Prima Nor AS:ksi ja Hydro Seafood Sales AS -yrityksen nimen muuttuminen Hydro Seafood Norway AS:ksi,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 772/1999 liite tämän asetuksen liitteellä II.
2 artikla
Kannetaan lopullisesti tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen yritysten viemän ja CN-koodeihin ex03021200 (Taric-koodi 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-koodi 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-koodi 03032200*19), ja ex 0304 20 13 (Taric-koodi 03042013*19) kuuluvan Norjasta peräisin olevan viljellyn (muun kuin luonnonvaraisen) merilohen tuonnissa asetuksella (EY) N:o 82/1999 käyttöön otettujen väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustullien vakuutena olevat määrät.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 10 päivänä toukokuuta 1999.

Labels: 3
1
15
18