Document ID: 31995R1484

A Bizottság 1484/95/EK rendelete
(1995. június 28)
a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK tanácsi rendelettel [1] módosított, a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,
tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre [3] és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,
tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, az ovalbumin és laktalbumin közös kereskedelmi rendszeréről szóló, 1975. október 29-i 2783/75/EGK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére és 10. cikkére,
mivel a 2771/75/EGK, a 2777/75/EGK és a 2783/75/EGK rendelet előírja, hogy 1995. július 1-jétől az e rendeletek hatálya alá tartozó egy vagy több termék behozatala esetén a közös vámtarifa szerinti vám mértékének megfelelő kiegészítő importvámot kell fizetni, amennyiben bizonyos, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során született mezőgazdasági megállapodásban meghatározott feltételek fennállnak, feltéve, hogy e behozatal nem zavarja meg a Közösség piacát, illetve a hatás nem aránytalan a kitűzött célhoz képest; mivel e kiegészítő importvámok elsősorban akkor vethetők ki, ha az importárak az intervenciós árak alá esnek;
mivel ezért külön végrehajtási szabályokat kell meghatározni a baromfihús- és tojáságazatra, illetve a tojásalbuminra vonatkozóan, valamint közzé kell tenni az intervenciós árakat;
mivel azt az importárat, amelyet a kiegészítő importvám kiszabásánál vesznek figyelembe, össze kell vetni az adott termék világpiaci vagy közösségbeli importpiaci irányadó árával; mivel az irányadó árak és az azoknak megfelelő kiegészítő vámok meghatározásához szükséges, hogy a tagállamok a forgalmazás különböző szakaszaiban rendszeres időközönként közzétegyék az árakat;
mivel az importőr élhet azzal a lehetőséggel, hogy a kiegészítő vámot az irányadó ártól eltérő alapon határozza meg; mivel ebben az esetben intézkedésre van szükség a biztosíték benyújtására vonatkozóan, a biztosíték összege megfelel azon kiegészítő vám összegének, amelyet abban az esetben kellett volna kifizetni, ha a kiegészítő vámot az irányadó ár alapján határozták volna meg; mivel a biztosítékot visszafizetik abban az esetben, ha meghatározott határidőn belül bizonyossá válik, hogy a küldemény értékesítésére vonatkozó feltételek teljesültek; mivel az utólagos ellenőrzések részeként a kiegészítő vámtartozást a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet [5] 220. cikke szerint kell beszedni; mivel ez csak úgy tisztességes, ha az ellenőrzések során az esedékes vám kamatait is felszámolják;
mivel a legutóbb a 3821/92/EGK rendelettel [6] módosított, a harmadik országokból származó baromfitermékek importjára vonatkozó kiegészítő mennyiség meghatározásáról szóló, 1967. június 26-i 163/67/EGK bizottsági rendelet [7] rendelkezéseit e rendelet rendelkezései váltják fel; mivel ezért a fent említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni az Uruguayi Forduló mezőgazdasági megállapodása hatályba lépésének napjától;
mivel az importárak felülvizsgálatának alapjául szolgáló információk rendszeres ellenőrzéséből következik, hogy a baromfihús- és tojáságazat, illetve a tojásalbumin esetében kiegészítő vámot kell kivetni bizonyos termékek importjára, figyelembe véve az eredet miatti árkülönbségeket; mivel ezért az e termékekre vonatkozó irányadó árakat és a megfelelő kiegészítő vámokat közzé kell tenni;
mivel kiegészítő vámot elsősorban azokra a termékekre nem vetnek ki, amelyeket a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján elfogadott vámkontingensek keretében importálnak;
mivel a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság az elnök által megadott határidőn belül nem nyújtotta be véleményét,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (1) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdésében meghatározott kiegészítő importvámokat (a továbbiakban "kiegészítő vámok") az I. mellékletben felsorolt, és az abban szereplő országokból származó termékekre kell alkalmazni.
A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (2) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (2) bekezdésében meghatározott vonatkozó intervenciós árakat a II. melléklet tartalmazza.
2. cikk
(1) A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében szereplő irányadó árakat szabályos időközönként meg kell határozni különös tekintettel:
- a harmadik országok piacainak áraira,
- a közösségi határparitáson számított árakra,
- az importált termékek áraira a Közösségen belüli forgalmazásuk különböző szakaszaiban.
Ezeket az árakat az I. melléklet tartalmazza.
(2) A tagállamoknak minden hétfőn tájékoztatniuk kell a Bizottságot a II. mellékletben felsorolt termékek reprezentatív szállítmányaira vonatkozó árakról, amelyeket az (1) bekezdés harmadik francia bekezdése határoz meg.
3. cikk
(1) Az importőr kérésére a kiegészítő vámot az érintett szállítmány CIF importára alapján állapítják meg, amennyiben ez az ár magasabb, mint a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott megfelelő irányadó ár.
Az érintett szállítmány CIF importárának alkalmazása a kiegészítő vám megállapítására akkor lehetséges, ha az érintett fél benyújtja az importáló tagállam illetékes hatóságához legalább az alábbi igazolásokat:
- az adásvételi szerződés vagy bármely más annak megfelelő irat,
- a biztosítási szerződés,
- a számla,
- a származási bizonyítvány (amennyiben szükséges),
- a szállítási szerződés,
- és tengeri szállítás esetén a hajóraklevél.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott esetben az importőrnek a 2454/93/EGK bizottsági rendelet [8] 248. cikkének (1) bekezdése értelmében biztosítékot kell benyújtania, amelynek összege megegyezik annak a kiegészítő vámnak az összegével, amelyet akkor kellett volna fizetnie, ha a kiegészítő vámot az adott termékre vonatkozó irányadó ár alapján számították volna ki.
Az importőrnek az adott termékek eladásától számított egy hónap áll rendelkezésére, amire vonatkozik az a négyhónapos határidő, amelyet a szabad forgalomba hozatalt kinyilvánító dokumentum elfogadásának időpontjától számítanak annak igazolására, hogy a szállítmányt olyan feltételek mellett értékesítették, amelyek megerősítik az (1) bekezdésben meghatározott árak helyességét. E határidők valamelyikének be nem tartása a benyújtott biztosíték elvesztését vonja maga után. Az illetékes hatóságok a négyhónapos határidőt az importőr kérésére legfeljebb három hónappal meghosszabbíthatják, amit megfelelően meg kell indokolni.
A benyújtott biztosítékot olyan mértékben kell felszabadítani, amilyen mértékben az értékesítés feltételeinek igazolását a vámhatóság kielégítőnek találta.
Ellenkező esetben a biztosítékot beszámítják a kiegészítő vám befizetésénél.
Ha ellenőrzés során az illetékes hatóság azt állapítja meg, hogy e cikk követelményeit nem tartották be, az esedékes vámot a 2913/92/EGK rendelet 220. cikkében meghatározottak szerint kell beszedni. A beszedett vám összegének vagy a még beszedendő vám összegének tartalmaznia kell az áru szabad forgalomba hozatalának dátumától a vámbeszedés napjáig terjedő időszakra vonatkozó kamatot. A nemzeti jogszabályoknak a kintlévőségek beszedésére vonatkozó hatályos kamatlábát kell alkalmazni.
(3) Az (1) bekezdésben meghatározott kérés hiányában az érintett szállítmány importára, amely alapján a vámpótlékot megállapítják, a 2. cikk (1) bekezdésének megfelelő irányadó ár.
4. cikk
(1) Ha az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott intervenciós ár és a 3. cikk (1)-(3) bekezdésének megfelelő kiegészítő vám megállapítása esetén figyelembe veendő importár közötti különbség:
a) kisebb vagy egyenlő az intervenciós ár 10 %-ával, nem kell kiegészítő vámot kivetni;
b) nagyobb mint az intervenciós ár 10 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 40 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 30 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 10 %-ot;
c) nagyobb, mint az intervenciós ár 40 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 60 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek az 50 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 40 %-ot, kiegészítve a b) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;
d) nagyobb, mint az intervenciós ár 60 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 75 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 70 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 60 %-ot, megnövelve a b) és c) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;
e) nagyobb, mint az intervenciós ár 75 %-a, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 90 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 75 %-ot, megnövelve a b), c) és d) pontban meghatározott kiegészítő vámmal.
(2) A 2. cikk (1) bekezdése alapján meghatározott irányadó áraknak megfelelő kiegészítő vámokat az I. melléklet tartalmazza.
5. cikk
Szükség esetén a Bizottság valamelyik tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére módosíthatja az I. mellékletet.
A Bizottság csak akkor módosíthatja az irányadó árakat, ha ezek az árak legalább 5 %-kal eltérnek a megállapított áraktól.
6. cikk
Az I. mellékletben feltüntetett kiegészítő vámok nem vonatkoznak az 1431/94/EK [9] és az 1474/95/EK [10] bizottsági rendelet végrehajtása keretében alkalmazott importra.
7. cikk
A 163/67/EGK rendelet hatályát veszti.
8. cikk
Ez a rendelet 1995. július 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészben kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1995. június 28-án.

Labels: 3
2
17
6