Document ID: 32014R0614

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 614/2014 НА КОМИСИЯТА
от 6 юни 2014 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 555/2008 по отношение на прилагането на някои мерки за подпомагане в лозаро-винарския сектор
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 54, букви а), б), в), д) и е) от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕС) № 1308/2013 отмени и замени Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (2), като в част II, дял I, глава II, раздел 4 от него се съдържат правила за националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор. Макар повечето от правилата в този раздел да гарантират запазването на правилата, приложими към националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор съгласно Регламент (ЕО) № 1234/2007, се добавят и някои нови правила. Същите въвеждат нови елементи, а именно подмярка на мярката за популяризиране, свързана с популяризирането на вина в държавите членки, мярка за иновации в лозаро-винарския сектор, както и разширяване на обхвата на мярката за преструктуриране и конверсия на лозя с цел да бъде обхванато презасаждането им след задължително изкореняване по здравни или фитосанитарни съображения. За прилагането на тези нови елементи следва да се определят съответните правила.
(2)
В Регламент (ЕО) № 555/2008 на Комисията (3) се определят правила по отношение на националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор, предвидени в Регламент (ЕО) № 1234/2007. С цел прилагането на новите правила, определени в Регламент (ЕС) № 1308/2013, в Регламент (ЕО) № 555/2008 следва да бъдат въведени съответните разпоредби.
(3)
Съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 555/2008 на държавите членки се позволява да изменят своите оперативни програми и да ги хармонизират с новите елементи, въведени с Регламент (ЕС) № 1308/2013. За тази цел на държавите членки следва да се позволи да изменят своите оперативни програми още веднъж след 30 юни 2014 г. предвид датите на приемане на Делегиран регламент (ЕС) № 612/2014 на Комисията (4) и на настоящия регламент.
(4)
Следва да бъдат определени правила относно подбора на информационни проекти и отдаването на предпочитание при подбора на проектите на вътрешния пазар. Процедурата за подбор за популяризиране на вина в държавите членки следва да е съобразена с тази за популяризиране на вина на пазарите на трети държави, както е определена в член 5 от Регламент (ЕО) № 555/2008, но следва също така да взема предвид конкретните цели и географския обхват на тази подмярка.
(5)
Член 19 от Регламент (ЕО) № 555/2008 урежда финансовото управление на мярката за инвестиции. Тези правила следва също да се прилагат към мярката за иновации в лозаро-винарския сектор. По-специално, с оглед по-доброто използване на средствата, следва да е възможно подпомагането да се изплаща след изпълнението на само някои от заложените в съответното заявление дейности, като се гарантира, че всички останали дейности ще бъдат изпълнени. Освен това е целесъобразно да се определи максималният таван за авансовите плащания на равнище, подобно на това за установения таван за инвестициите.
(6)
В член 37б от Регламент (ЕО) № 555/2008 се изисква бенефициерите да предоставят информация за авансовите плащания, отпуснати в съответствие с някои разпоредби от посочения регламент. Това задължение следва да се прилага и спрямо мярката за иновации, въведена с Регламент (ЕС) № 1308/2013.
(7)
В приложения I - VIII, VIIIа и VIIIв към Регламент (ЕО) № 555/2008 се съдържат формулярите, които държавите членки попълват относно националните програми за подпомагане, по-специално - за целите на представянето на програмите за подпомагане, тяхното преразглеждане и съответното финансово планиране, както и за представянето на доклади и оценки. Тези приложения следва да бъдат изменени, за да бъдат отразени въведените в част II, дял I, глава II, раздел 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 нови разпоредби относно съдържанието, оценката, разходите и контрола.
(8)
Поради това Регламент (ЕО) № 555/2008 следва да бъде съответно изменен.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 555/2008
Регламент (ЕО) № 555/2008 се изменя, както следва:
1)
В член 3 параграф 2 се заменя със следното:
„2. С изключение на случаи на неотложни мерки при природни бедствия промени в програмите за подпомагане се представят не по-често от два пъти през финансова година - до 1 март и до 30 юни.
Изменените програми се представят на Комисията заедно със (ако е приложимо):
а)
актуализирани варианти на програмата за подпомагане с формуляра от приложение I и на финансовата таблица с формуляра от приложение IV;
б)
мотивите за предложените изменения.
Чрез дерогация от първата алинея предвидените в нея крайни срокове не се прилагат през 2014 г., когато измененията на дадена програма следват новите правила, въведени с Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5).
(5) Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).“" 						
2)
В дял II, глава II, раздел 1, подраздел 2 се добавя следният член:
„Член 5еа
Процедура за избор
1. Държавите членки установяват процедурата за подаване на заявления, с която по-конкретно се предвиждат правила за:
а)
проверката на спазването на изискванията и критериите, определени в членове 5б и 5в;
б)
крайните срокове за представяне на заявления и за проверка на пригодността на всяка предлагана дейност;
в)
сключването на договорите, включително възможното използване на стандартни формуляри, внасянето на гаранции и условията при авансовите плащания;
г)
оценката на съответната подпомагана дейност заедно с подходящите за това показатели.
2. При избора на заявление държавите членки прилагат по-специално следните критерии:
а)
съответствието между предложените стратегии и поставените цели;
б)
качеството на предложените мерки;
в)
вероятното им въздействие и успех в повишаването на осведомеността на потребителите за системата на ЕС за защитените наименования за произход и защитените географски указания или относно отговорната консумация на вино и риска, свързан с консумацията на алкохол;
г)
гаранциите, че включените оператори са ефективни и имат достъп до необходимия технически капацитет, както и че разходите по мярката, която възнамеряват да осъществят сами, не надхвърлят нормалните пазарни цени.
3. След разглеждане на заявленията държавите членки избират онези, които предлагат най-добро съотношение между качество и цена.
Отдава се предпочитание на дейности:
а)
осъществявани в няколко държави членки;
б)
осъществявани в няколко административни или винарски региона;
в)
отнасящи се за няколко наименования за произход или защитени географски указания.
4. Две или повече държави членки могат да решат да изберат съвместна дейност за популяризиране. Те поемат ангажимент за участие във финансирането и постигат съгласие върху процедурите за административно сътрудничество за улесняване на проследяването, изпълнението и контрола на съвместната дейност за популяризиране.
5. Когато държавите членки предоставят национални помощи за популяризиране, те съобщават за тях в съответната част на приложения I, V, VII, VIII и VIIIв към настоящия регламент.“
3)
В раздел 6а се добавя следният член:
„Член 20в
Финансово управление
1. Помощта се изплаща, след като бъде установено, че единична дейност или всички дейности, обхванати от заявлението за подпомагане - съгласно избора на държавата членка за управление на мяркат - са били изпълнени и контролирани на място.
Когато помощта обикновено се изплаща едва след изпълнението на всички дейности, чрез дерогация от първа алинея тя се изплаща за изпълнени единични дейности, ако оставащите дейности не могат да се осъществят поради непреодолима сила или поради извънредни обстоятелства по смисъла на член 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета (6).
Ако при проверки се установи, че дадена цялостна дейност, обхваната от заявлението за подпомагане, не е била изцяло изпълнена по причини, различни от непреодолима сила или извънредни обстоятелства по смисъла на член 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013, и при изплатено подпомагане за отделни дейности, които са част от цялостната дейност, обхваната от заявлението за подпомагане, държавите членки вземат решение за възстановяване на изплатената помощ.
2. Бенефициерите на подпомагането за иновации могат да поискат авансово плащане от компетентната разплащателна агенция, ако тази възможност е включена в националната програма за подпомагане.
Размерът на авансовото плащане не може да надхвърля 20 % от публичната помощ, свързана с инвестицията за иновации, и се извършва, при условие че е издадена банкова или равностойна на нея гаранция в размер на 110 % от сумата на авансовото плащане. В случай на инвестиции в иновации, за които индивидуалното решение за предоставяне на подпомагане е взето през финансовата 2014 или 2015 година, размерът на авансовите плащания може да бъде увеличен с до 50 % от публичната помощ, свързана с посочената инвестиция. За целите на Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2012 на Комисията (7) авансовата сума се изразходва за извършването на съответната дейност в рамките на две години след нейното изплащане.
Гаранцията се освобождава, когато компетентната разплащателна агенция установи, че размерът на реалния разход, който съответства на публичната помощ, свързана с иновацията, надхвърля размера на авансовото плащане.
(6) Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика (Хоризонтален регламент) (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549)." 						
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2012 на Комисията от 28 март 2012 г. за определяне на общи подробни правила за прилагане на системата от гаранции за селскостопанските продукти (ОВ L 92, 30.3.2012 г., стр. 4).“" 						
4)
Член 37б се изменя, както следва:
а)
Параграф 1 се заменя със следното:
„1. Когато авансовите плащания са отпуснати в съответствие с член 5, параграф 7, член 5д, член 9, параграф 2, член 19, параграф 2, член 20а, параграф 4 и член 24, параграф 3, от бенефициерите се изисква ежегодно да представят на разплащателните агенции следната информация за всеки проект:
а)
отчети за разходи, които оправдават, за всяка мярка, използването на авансови плащания до 15 октомври; както и
б)
потвърждение, за всяка мярка, на салдото по неизползваните остатъчни авансово отпуснати средства към 15 октомври.
Държавите членки определят в своите национални правила датата на изпращане на тази информация, за да може тя да бъде включена в текущите годишни счетоводни отчети на разплащателните агенции, посочени в член 6 от Регламент (ЕО) № 885/2006, в срока по член 7, параграф 2 от въпросния регламент.“
б)
Параграф 3 се заменя със следното:
„3. За целите на член 18, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2012 доказателствата за окончателното придобиване на правото да се произвежда са последният отчет за разходите и потвърждение на баланса по параграф 1.
Що се отнася до авансовите плащания по член 9, параграф 2, член 19, параграф 2 и член 20а, параграф 4 от настоящия регламент, последният отчет за разходите и потвърждението на баланса, посочени в параграфи 1 и 2, се съобщават до края на втората финансова година след тяхното изплащане.“
5)
В член 77 параграф 5 се заменя със следното:
„5. Член 24, параграфи 1, 2, 3 и 6 и член 26, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 65/2011 на Комисията (8) се прилагат mutatis mutandis спрямо мерките по членове 50 и 51 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
(8) Регламент (ЕС) № 65/2011 на Комисията от 27 януари 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ L 25, 28.1.2011 г., стр. 8).“" 						
6)
Приложения I - VIIIа и приложение VIIIв се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 6 юни 2014 година.

Labels: 17
19
5
6
18