Document ID: 32001D0720

Komission päätös,
tehty 8 päivänä lokakuuta 2001,
Estorilin rannikon taajama-alueen yhdyskuntajätevesien käsittelyä koskevan poikkeuksen myöntämisestä Portugalille
(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2657)
(Ainoastaan portugalinkielinen teksti on todistusvoimainen)
(2001/720/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21 päivänä toukokuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY(1), sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 98/15/EY(2), ja erityisesti sen 8 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Direktiivin 91/271/ETY 8 artiklan 5 kohdassa säädetään mahdollisuudesta soveltaa 6 artiklan 2 kohdassa säädettyjä lievempiä vaatimuksia poikkeuksellisissa oloissa yli 150000 asukasvastineluvun taajamista kuormitusta kestäviin vesiin johdettaviin jätevesiin.
(2) Tällöin jäsenvaltioiden on toimitettava etukäteen komissiolle asiaan liittyvät asiakirjat, joista käy ilmi, että jätevedet käsitellään ainakin mekaanisesti ja ettei niistä aiheudu ympäristöhaittoja.
(3) Portugali on luokitellut rannikkovetensä Algarven aluetta lukuun ottamatta direktiivin 91/271/ETY 6 artiklassa tarkoitetuksi "kuormitusta kestäväksi alueeksi".
(4) Portugali lähetti 16 päivänä kesäkuuta 1999 komissiolle direktiivin 91/271/ETY 8 artiklan 5 kohdan mukaisen pyynnön, joka koskee Estorilin rannikon taajama-alueen (asukasvastineluku 720000) jätevesien johtamista Atlantin valtamereen lähellä Tajon suistoa.
(5) Komission pyynnöstä Portugali toimitti komissiolle 25 päivänä marraskuuta 1999 ja 15 päivänä helmikuuta 2000 päivätyillä kirjeillä asiaa koskevia lisätietoja.
(6) Tuuliolosuhteista, vuorovedestä, merivirtauksista ja veden sekoittumisesta aiheutuu Portugalin länsirannikolle hydrodynaamiset olosuhteet, jotka ovat jäteveden laimentumisen ja leviämisen kannalta Euroopan rannikkovesialueiden suotuisimpia. Lisäksi jäteveden purkupaikka sijaitsee Tajon suistoalueen uloimpien rajojen ulkopuolella. Tämän vuoksi kuormitusta kestäviä alueita varten vahvistettuja perusteita voidaan soveltaa jäteveden purkupaikkaan.
(7) Jäteveden purkupaikka sijaitsee kaukana Estorilin rannikon uimaranta-alueista.
(8) Portugalin toimittamissa asiakirjoissa osoitetaan, ettei jätevesien johtaminen mereen vaikuta lainkaan vastaanottavan vesialueen liuenneen hapen pitoisuuteen, rehevöitymiseen, veden kirkkauteen eikä merenpohjassa eläviin lajeihin.
(9) Estorilin rannikon taajama-alueella sijaitsevat uimavedet eivät kuitenkaan vuosiin ole olleet uimaveden laadusta 8 päivänä joulukuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 76/160/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, vaatimusten mukaisia, sillä kyseisten uimavesien mikrobiologisten muuttujien pitoisuudet ylittävät mainitussa direktiivissä säädetyt vaatimukset.
(10) Vuodesta 1995 seitsemän Estorilin rannikon kahdestatoista uimarannasta eli Carcavelosin, Pareden, Rainhan, Cresminan, S. Pedro de Estorilin, Tamarizin ja Torren uimarannat eivät ole olleet direktiivissä 76/160/ETY säädettyjen bakteeripitoisuuksien pakollisten raja-arvojen mukaisia.
(11) Komissio katsoo, että vaikka viemäröintijärjestelmien puutteet näyttävät olevan näiden mikrobiologisten epäpuhtauksien päälähde, kyseiset jätevedet voivat päätyä uimarannoille ja siten lisätä mikrobiologisia epäpuhtauksia näillä vesialueilla, ellei jätevesiä käsitellä asianmukaisella tavalla ennen mereen johtamista.
(12) Mikrobiologinen puhdistuskäsittely ennen jätevesien johtamista mereen on välttämätön uimavesien pilaantumisen estämiseksi.
(13) Jotta mikrobiologinen puhdistuskäsittely olisi tehokas, jätevesissä saa olla mahdollisimman vähän kiinteää jätettä ja orgaanista ainetta.
(14) Kuultuaan direktiivin 91/271/ETY 18 artiklalla perustettua komiteaa ja keskusteltuaan komission kanssa Portugali toimitti 21 päivänä joulukuuta 2000 lisäasiakirjoja, joissa ehdotettiin mikrobiologisen puhdistuskäsittelyn suorittamista tehokkaan mekaanisen käsittelyn jälkeen ennen jätevesien johtamista mereen uimakauden aikana.
(15) Sen perusteella, että Portugali on toimittanut lisätietoja ja antanut asiaa koskevat vakuutukset ja että jätevesien laimentumis- ja leviämisolosuhteet kyseisillä vastaanottavilla vesialueilla ovat poikkeukselliset, komissio katsoo, että Portugalin ehdottamalla käsittelyllä pystytään suojelemaan läheiset uimavedet mikrobiologisten epäpuhtauksien aiheuttamalta pilaantumiselta.
(16) Tutkittuaan Portugalin toimittaman poikkeuspyyntöä tukevan aineiston komissio katsoo, että pyyntö täyttää direktiivin 8 artiklan 5 kohdassa säädetyt vaatimukset, koska asiakirjoilla pystytään osoittamaan, ettei Estorilin rannikon taajama-alueen jätevesien johtamisella mereen ehdotetun käsittelyn jälkeen ole haitallisia vaikutuksia ympäristöön ja ettei tehokkaammalla käsittelyllä saavutettaisi ympäristöhyötyjä.
(17) Tämä päätös on direktiivin 91/271/ETY 18 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukainen,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään tämän päätöksen 2-6 artiklassa säädetyin edellytyksin Portugalin 16 päivänä kesäkuuta 1999 direktiivin 91/271/ETY 8 artiklan 5 kohdan nojalla tekemä pyyntö, joka koskee mainitun direktiivin 4 artiklassa vahvistettuja vaatimuksia lievempää jäteveden käsittelyä Estorilin rannikon taajama-alueella.
2 artikla
Uimakaudella, jonka Portugali on uimaveden laadusta annetun direktiivin 76/160/ETY mukaisesti määritellyt 1 päivän kesäkuuta ja 30 päivän syyskuuta väliseksi ajaksi, Estorilin rannikon taajama-alueen yhdyskuntajätevedet on tämän päätöksen liitteessä olevassa 1 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti käsiteltävä vähintään mekaanisesti ja desinfioitava ennen niiden johtamista mereen.
3 artikla
Uimakauden ulkopuolella Estorilin rannikon taajama-alueen yhdyskuntajätevesille on tehtävä vähintään direktiivin 91/271/ETY 2 artiklan 7 kohdassa säädetty mekaaninen käsittely ennen niiden johtamista mereen.
4 artikla
Portugalin toimivaltaisen viranomaisen tai muun asianmukaisen elimen on seurattava mereen johdetun jäteveden laatua tämän päätöksen liitteessä olevassa 2 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.
5 artikla
Direktiivin 91/271/ETY 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti Portugalin on seurattava tilannetta ja toteutettava muut asianmukaiset tutkimukset sen varmistamiseksi, etteivät jätevedet aiheuta ympäristöhaittoja.
Uimakauden aikana on vähintään kahdesti kuukaudessa otettava näytteet vähintään kahdelta tarkkaan määrätyltä paikalta vastaanottavalla vesialueella. Yksi tällainen paikka on jätevesiputkiston itäisen suuaukon yläpuolella ja toinen läntisestä suuaukosta 200 metriä länteen. Molemmissa paikoissa on otettava näytteet sekä pintavedestä että keskisyvyydestä: näistä näytteistä 80 prosentissa saa olla enintään 100 fekaalista koliformia 100 millilitraa kohti, ja analyysit on tehtävä laboratoriossa, jolla on käytössä tämän päätöksen liitteessä olevassa 2 kohdassa määritelty analyyttinen laadunvalvontajärjestelmä.
6 artikla
Portugalin on toimitettava komissiolle 30 päivästä huhtikuuta 2002 alkaen kunkin vuoden 30 päivään huhtikuuta mennessä kertomus, joka koskee edellisen kalenterivuoden aikana tämän päätöksen 4 ja 5 artiklan säännösten mukaisesti suoritetun seurannan tuloksia sekä tuloksia, jotka on saatu direktiivin 76/160/ETY säännösten mukaisesti suoritetusta Estorilin rannikon taajama-alueella sijaitsevien uimarantojen seurannasta.
Näissä kertomuksissa on myös selitettävä, miksi tämän päätöksen tai direktiivin 76/160/ETY vaatimuksia on mahdollisesti jätetty noudattamatta.
7 artikla
Komissio arvioi tilanteen uudelleen vuonna 2006 ja antaa tarvittaessa ehdotuksen direktiivin 91/271/ETY 18 artiklalla perustetulle komitealle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2006.
8 artikla
Tämä päätös on osoitettu Portugalin tasavallalle.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2001.

Labels: 0
18
15
20