Document ID: 32006R1929

32006R1929
L 406/8
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1929/2006 НА СЪВЕТА
от 23 октомври 2006 година
за изпълнение на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Уругвай в съответствие с член XXIV.6 от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 година, и за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
С Регламент (ЕИО) № 2658/87 (1) на Съвета беше създадена номенклатура на стоките, наричана по-долу „Комбинираната номенклатура“, и бяха установени конвенционалните митнически ставки на Общата митническа тарифа.
(2)
Със своето Решение 2006/997/ЕО (2), което се отнася до сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Уругвай, Съветът одобри посоченото по-горе споразумение от името на Общността с оглед приключване на преговорите, започнати съгласно член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г.,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
С настоящия регламент в приложение 7 към раздел III от част трета (квоти за СТО, които предстои да бъдат открити от общностните компетентни органи) от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, се изменя, както следва:
(1)
Съгласно код по КН 0201 30 00 определянето на ставка по тарифна квота в размер на 4 000 тона „обезкостено висококачествено говеждо месо, прясно, охладено или замразено: Парчета говеждо месо специално качество или добро качество, получено изключително само от животни, хранени на паша по пасища, с живо тегло при клане, непревишаващо 460 килограма, опаковани в кашони с надпис „special boxed beef“. Тези разфасовки може да са маркирани със знака „sc“ (special cuts)“ се заменя със следния текст:
„Обезкостено висококачествено месо от животни от рода на едрия рогат добитък, прясно, охладено или замразено“.
(2)
В графата „други условия и ред“ се добавят следните думи:
„Страна доставчик Уругвай“.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 23 октомври 2006 година.

Labels: 3
15
17
18