Document ID: 31997R2135

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2135/97 av den 24 juli 1997 om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen från Ryska federationen till Europeiska gemenskapen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
Ett interimsavtal om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen, Europeiska kol- och stålgemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Ryska federationen, å andra sidan (1), trädde i kraft den 1 februari 1996. Avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och dessas medlemsstater och Ryska federationen, vilket undertecknades på Korfu den 24 juni 1994, kommer vid sitt ikraftträdande att ersätta interimsavtalet.
Situationen beträffande import från Ryska federationen till gemenskapen av vissa stålprodukter har blivit föremål för noggrann granskning och parterna har på grundval av relevanta uppgifter som tillhandahållits dem ingått ett avtal genom skriftväxling (2), i vilket ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar upprättas för perioden mellan dagen för ikraftträdandet av denna förordning under år 1997 och den 31 december 1999, om inte båda parter är överens om att avsluta systemet tidigare.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. För perioden från den dag denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 1999 skall i enlighet med bestämmelserna i ovannämnda avtal genom skriftväxling import till gemenskapen av vissa i tillägg I upptagna stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen och som har sitt ursprung i Ryssland vara underkastad uppvisande av ett kontrolldokument som överensstämmer med förlagan i tillägg II och som utfärdats av myndigheterna i gemenskapen.
2. För perioden från den dag denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 1999 skall import till gemenskapen av de i tillägg I upptagna stålprodukter som har sitt ursprung i Ryssland dessutom vara underkastad utfärdande, från de behöriga ryska myndigheternas sida, av ett exportdokument. Exportdokumentet skall överensstämma med den förlaga som visas i tillägg III. Det skall vara giltigt för export till hela gemenskapens tullområde. Importören måste visa upp originalet av exportdokumentet senast den 31 mars året efter det år då varorna som omfattas av dokumentet avsändes.
3. Ett exportdokument kommer inte att krävas för de varor med ursprung i Ryssland som redan har avsänts före den dag denna förordning träder i kraft, under förutsättning att dessa produkters bestämmelseort inte ändras från en bestämmelseort utanför gemenskapen och att de produkter som enligt det tidigare under 1997 tillämpliga övervakningsförfarandet endast fick importeras mot uppvisande av ett kontrolldokument faktiskt åtföljs av ett sådant dokument.
4. Avsändningen skall anses ha ägt rum dagen för lastningen på det transportmedel som användes för exporten.
5. Klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning skall ske på grundval av gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad "Kombinerade nomenklaturen" eller i förkortad form "KN"). Ursprunget för de produkter som omfattas av denna förordning skall fastställas i enlighet med inom gemenskapen gällande regler.
6. Gemenskapens behöriga myndigheter förbinder sig att underrätta Ryska federationen om alla ändringar av Kombinerade nomenklaturen vilka avser de produkter som omfattas av denna förordning, före det att sådana ändringar träder i kraft inom gemenskapen.
Artikel 2
1. Det kontrolldokument som avses i artikel 1.1 skall utfärdas automatiskt av den behöriga myndigheten i medlemsstaterna, utan avgift och för alla begärda kvantiteter, inom fem arbetsdagar efter det att en var som helst inom gemenskapen etablerad importör lämnat in en ansökan. Utan bevis för motsatsen skall ansökan anses ha mottagits av den behöriga nationella myndigheten senast tre arbetsdagar efter det att den lämnades in.
2. Ett kontrolldokument som utfärdats av en av de behöriga nationella myndigheterna upptagna i förteckningen i tillägg IV skall vara giltigt i hela gemenskapen.
3. Importörens ansökan om kontrolldokument skall innehålla följande uppgifter:
a) Den ansökandes namn och fullständiga adress (inbegripet telefon- och telefaxnummer och eventuellt identifieringsnummer som används av de behöriga nationella myndigheterna) samt momsregistreringsnummer, om den ansökande är momspliktig.
b) I förekommande fall namn på och fullständig adress till deklaranten eller den ansökandes företrädare (inbegripet telefon- och telefaxnummer).
c) Exportörens fullständiga namn och adress.
d) En noggrann beskrivning av varorna, inbegripet deras
- handelsbeteckning,
- KN-nummer,
- ursprungsland,
- avsändarland.
e) Nettovikt uttryckt i kg eller kvantitet uttryckt i annan föreskriven enhet än nettovikt, enligt nummer i Kombinerade nomenklaturen.
f) Varornas cif-värde i ecu vid gemenskapens gräns, enligt nummer i Kombinerade nomenklaturen.
g) Uppgift om huruvida berörda produkter är andrasorteringsprodukter eller av bristfällig kvalitet (3).
h) Förutsedd tidpunkt och plats för tullklarering.
i) Uppgift om huruvida ansökan avser samma kontrakt som en tidigare inlämnad ansökan.
j) Följande deklaration, daterad och undertecknad av den ansökande samt med en utskrift av dennes namn i versaler:
"Jag bekräftar härmed att uppgifterna i denna ansökan är korrekta och lämnade i god tro och att jag är etablerad i gemenskapen."
Importören skall också lägga fram en kopia av försäljnings- eller köpekontraktet och proformafakturan eller, om varorna inte direkt köps i tillverkningslandet, ett tillverkningsintyg utfärdat av det producerande stålverket.
4. Kontrolldokument får endast användas under den tid som åtgärder för liberalisering av import är i kraft med avseende på transaktionerna i fråga. Utan att det påverkar eventuella förändringar av gällande importbestämmelser, beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller förvaltningen av en kvot
- skall giltighetsperioden för kontrolldokumentet vara fyra månader,
- får outnyttjade eller endast delvis utnyttjade kontrolldokument förnyas för en motsvarande period.
5. Importören skall returnera kontrolldokumentet till den utfärdande myndigheten vid giltighetsperiodens slut.
Artikel 3
1. Ett konstaterande av att det pris per enhet till vilket transaktionen genomförs överskrider det pris som anges i kontrolldokumentet med mindre än 5 % eller att det totala värdet eller den totala kvantiteten av de produkter som faktiskt importeras överskrider det värde eller den kvantitet som anges i kontrolldokumentet med mindre än 5 % skall inte hindra övergång till fri omsättning av produkterna i fråga.
2. Ansökningar om kontrolldokument och själva dokumenten skall vara konfidentiella. De skall vara förbehållna de behöriga myndigheterna och den ansökande.
Artikel 4
1. Inom de första tio dagarna av varje månad skall medlemsstaterna meddela kommissionen
a) uppgifter om de kvantiteter och värden (beräknade i ecu) för vilka importdokument utfärdades under den föregående månaden,
b) uppgifter om importen under den månad som föregår den månad som avses i a.
Medlemsstaternas uppgifter skall delas upp efter produkt, KN-nummer och land.
2. Medlemsstaterna skall meddela alla missförhållanden eller fall av bedrägeri som de upptäcker och, i förekommande fall, de skäl på grundval av vilka de har nekat att bevilja ett importdokument.
Artikel 5
Alla meddelanden skall ställas till Europeiska gemenskapernas kommission och skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättas för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.
Artikel 6 Kommittén
1. Kommissionen skall vid genomförandet av denna förordning biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.
2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Medlemsstaternas röster skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.
3. Kommissionens beslut skall ha omedelbar verkan. Om beslutet inte är förenligt med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast underrätta rådet. I sådana fall
- får kommissionen uppskjuta tillämpningen av de beslutade åtgärderna under en tid som inte överstiger en månad från dagen då rådet underrättats,
- får rådet fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom den tid som anges i den första strecksatsen.
Artikel 7 Slutbestämmelser
De ändringar av tilläggen som kan bli nödvändiga för att beakta ändringar av bilagan eller tilläggen till nämnda avtal genom skriftväxling eller ändringar som görs av gemenskapsreglerna om statistik, tullarrangemang och gemensamma regler för import eller importövervakning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 6.
Artikel 8
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har den offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 juli 1997.

Labels: 18
3
1