Document ID: 31985L0397

RÅDETS DIREKTIV av den 5 augusti 1985 om frågor om livsmedelshygien och djurhälsa som påverkar handeln med värmebehandlad mjölk inom gemenskapen (85/397/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 100 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2), och
med beaktande av följande:
Så länge handeln mellan medlemsstaterna hindras av skillnader mellan medlemsstaternas hälsobestämmelser för mjölk, kommer den gemensamma marknaden, och särskilt den relevanta gemensamma marknadsorganisationen, inte att fungera med önskad effekt.
För att undanröja sådana skillnader måste en tillnärmning av medlemsstaternas hälsobestämmelser komma till stånd.
Med hänsyn till mejerisektorns storlek och de många olikartade problem som skall lösas, bör den första begränsade åtgärden bli att fastställa normer för värmebehandlad mjölk, varvid andra produkter som framställs av mjölk tillfälligt skall uteslutas, bortsett från att koncentrerad pastöriserad mjölk som levereras i tank, skall utgöra ett undantag med tanke på denna produkts särskilda användningsområde.
Mjölken bör tas från kor som inte har några för människan hälsovådliga sjukdomar. Dock bör hänsyn tagas till de skillnader som fortfarande råder mellan medlemsstaterna ifråga om djurstammens hälsotillstånd.
Produktionsanläggningarna skall vara utrustade på ett sätt som säkerställer tillfredsställande hygieniska förhållanden i samband med djurhållningen och mjölkutvinningen. Åtgärder bör vidtas för att utarbeta hygienföreskrifter som reglerar dessa förhållanden.
Det är nödvändigt att införa bestämmelser om hygienen i samband med insamling och transport av mjölk till insamlings- och standardiseringscentraler eller behandlingsanläggningar, och att fastställa hälsokraven för personal som arbetar i dessa anläggningar.
Den obehandlade mjölken från varje produktionsanläggning bör regelbundet analyseras eller testas för att säkerställa att den överensstämmer med de införda normerna. Det bör även vara möjligt att på anläggningarna kontrollera de hygieniska förhållandena i samband med mjölkutvinningen samt det allmänna hälsotillståndet hos mjölkdjuren. Sättet att utföra sådana kontroller måste fastställas på gemenskapsnivå.
Principen om stickprovskontroller för att fastställa förekomsten av restämnen som kan ha en negativ inverkan på mjölkens hälsosamhet, bör tillämpas.
Förutsatt att de allmänna bestämmelserna i fördraget följs, bör mottagarländer beredas möjlighet att utföra icke-diskriminerande kontroller och undersökningar av sändningarnas överensstämmelse med kraven i detta direktiv.
Värmebehandlad mjölk skall framställas, förvaras och transporteras under förhållanden som till fullo säkerställer hygienen. Nödvändigheten att registrera eller godkänna insamlings- eller standardiseringscentraler och behandlingsanläggningar kan underlätta kontrollen av att dessa villkor är uppfyllda. Ett förfarande bör införas för att slita tvister som kan uppstå mellan medlemsstater om det berättigade i att godkänna en behandlingsanläggning eller central.
Tillsyn på gemenskapsnivå bör införas för att konstatera om fastställda normer tillämpas på ett enhetligt sätt i alla medlemsstaterna. Det bör fastställas att de närmare bestämmelserna för denna tillsyn skall utarbetas efter en gemenskapsprocedur i Ständiga veterinärkommittén.
När det gäller handeln mellan medlemsstaterna är ett intyg, som utfärdas av den behöriga myndigheten i avsändarlandet, det lämpligaste sättet att ge behöriga myndigheter i mottagarlandet en försäkran om att en sändning med värmebehandlad mjölk uppfyller kraven enligt detta direktiv.
Medlemsstaterna skall ha möjlighet att vägra införa och inom sitt område låta omsättas fritt värmebehandlad mjölk från en annan medlemsstat, om det har konstaterats att mjölken inte uppfyller bestämmelserna i detta direktiv. Det bör emellertid vara tillåtet att återsända sådan mjölk om avsändaren eller dennes företrädare så begär, förutsatt att det inte finns några hälsoskäl som talar emot en sådan återsändning. För att berörda parter skall kunna ta del av skälen till ett förbud eller en begränsning är det dessutom viktigt att avsändaren eller dennes företrädare, samt i vissa fall behöriga myndigheter i avsändarlandet, underrättas därom.
Skulle det mellan avsändaren och myndigheterna i den medlemsstat som är mottagaren, uppstå en tvist om huruvida det är befogat med ett förbud eller en begränsning, bör avsändaren ha möjlighet att begära ett expertutlåtande.
Medlemsstaterna bör ha möjlighet att inom sina områden förbjuda införsel av mjölk från en medlemsstat i vilken en epizootisk sjukdom har brutit ut. Beroende på den epizootiska sjukdomens art och karaktär bör ett sådant förbud antingen begränsas till mjölk från en del av avsändarlandets område, eller omfatta mjölk från hela detta område. Om det skulle utbryta en smittsam sjukdom inom en medlemsstats område är det nödvändigt att snabbt vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa sjukdomen. Riskerna med sådana sjukdomar och de motåtgärder som de föranleder bör bedömas på samma sätt i hela gemenskapen. Med hänsyn till detta bör det inom Ständiga veterinärkommittén införas ett gemenskapsförfarande för brådskande ärenden varigenom nödvändiga åtgärder kan vidtas.
Kommissionen bör åläggas att vidta vissa åtgärder för genomförandet av detta direktiv. Därför bör ett förfarande fastställas för att inom Ständiga veterinärkommittén etablera ett nära och effektivt samarbete mellan kommissionen och medlemsstaterna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I detta direktiv fastställs hälsoskydds- och djurhälsokrav för värmebehandlad mjölk avsedd för handel mellan staterna inom gemenskapen.
I avvaktan på att gemenskapsbestämmelser på detta område skall träda i kraft, och med förbehåll för att de allmänna bestämmelserna i fördraget skall följas, skall handeln inom gemenskapen med produkter som är framställda av mjölk, med undantag för värmebehandlad mjölk, inte omfattas av detta direktiv. Trots de definitioner som fastställs i artikel 2 skall emellertid koncentrerad, pastöriserad mjölk som importeras i tank till en medlemsstat för att med eller utan behandling släppas ut på marknaden, omfattas av kraven i detta direktiv.
Artikel 2
Vid tillämpning av detta direktiv skall definitionerna i artikel 2 i direktiv 64/432/EEG(3), senast ändrat genom direktiv 85/320/EEG(4), och i artikel 3 i förordning (EEG) nr 1411/71(5), tillämpas vid behov.
Vidare avses med
a) obehandlad mjölk: mjölk, som framställts genom utsöndring från en eller flera mjölkkors mjölkkörtlar,
b) produktionsanläggning: en anläggning inom en medlemsstats område som håller en eller flera mjölkproducerande kor,
c) värmebehandlad mjölk: mjölk, som är avsedd att konsumeras som livsmedel och som erhålls direkt och uteslutande från obehandlad mjölk enligt definitionen i a genom att värmebehandlas och presenteras i form av pastöriserad mjölk, UHT-mjölk eller steriliserad mjölk enligt definitionen i bilaga A, kapitel VII, punkterna 2 - 6,
d) avsändarland: den medlemsstat från vilken värmebehandlad mjölk levereras till en annan medlemsstat,
e) mottagarland: den medlemsstat till vilken värmebehandlad mjölk levereras från en annan medlemsstat,
f) officiell enhet: den veterinära enhet eller annan motsvarande enhet som av berörd medlemsstat utsetts att övervaka genomförandet av detta direktiv,
g) mjölkbehandlingsanläggning: anläggning inom en medlemsstats territorium vid vilken mjölk värmebehandlas.
Artikel 3
A. Medlemsstaterna skall säkerställa att de till en annan medlemsstat endast exporterar mjölk av nedanstående slag:
1. Värmebehandlad mjölk som uppfyller följande allmänna krav:
a) Den skall vara framställd av obehandlad mjölk enligt definitionen i artikel 2 a
i) från vilken ingenting har tagits bort eller till vilken ingenting har lagts till, annat än som en naturlig följd av fetthaltsstandardisering,
ii) som utvunnits från kor som uppfyller kraven enligt bilaga A, kapitel VI, avsnitt A,
iii) som kommer från produktionsanläggningar som uppfyller de allmänna hygienvillkor som fastställs i bilaga A, kapitel VI, avsnitt B,
iv) som med hänsyn till de hygieniska normer som iakttagits vid mjölkning, insamling, hantering och transport, och av personalen som utför dessa operationer, uppfyller kraven enligt bilaga A, kapitel VI, avsnitt C,
v) som utvinns från kor och produktionsanläggningar som kontrolleras med jämna mellanrum av behöriga nationella myndigheter vid tillämpning av, i synnerhet, artikel 11.1,
vi) som har kontrollerats enligt artikel 11.2 och som uppfyller de normer som anges i bilaga A, kapitel VI, avsnitt D.
b) Den skall komma från en mjölkbehandlingsanläggning som uppfyller villkoren enligt bilaga A, kapitel I, II och V. Om mjölken har passerat en mjölkinsamlingscentral skall dessutom denna central uppfylla villkoren enligt bilaga A, kapitel I, III och V, och om den obehandlade mjölken har passerat en standardiseringscentral skall denna central uppfylla villkoren enligt bilaga A, kapitel I, IV och V.
c) Den skall där ha behandlats enligt kraven i bilaga A, kapitel VII.
d) Om den är förpackad skall den ha förpackats enligt bilaga A, kapitel VIII, på en mjölkbehandlingsanläggning där mjölken har behandlats.
e) Den skall ha förvarats enligt bilaga A, kapitel IX.
f) När den transporteras till ett mottagarland skall den i enlighet med bilaga A, kapitel X, åtföljas av ett sundhetsintyg som överensstämmer med exemplet i bilaga B.
g) Den skall transporteras under tillfredsställande hygieniska förhållanden i enlighet med bilaga A, kapitel XI.
2. Pastöriserad mjölk som uppfyller kraven enligt punkt 1 och har genomgått enbart en pastöriseringsprocess.
3. Värmebehandlad mjölk som är avsedd för direkt konsumtion som livsmedel och som dessutom har en vikt på minst 1 030 gram per liter för mjölk vid 15 °C, eller motsvarande för helt fettfri mjölk vid 20 °C, och som innehåller minst 28 gram protein per liter och en fettfri torrhalt på minst 8,5 %, förutsatt att det, med förbehåll för de bestämmelser som antas inom ramen för den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter, inte får fastställas strängare krav för mjölk som är avsedd för industriellt bruk.
B. Medlemsstater som beviljar godkända anläggningar inom sina områden något av undantagen enligt artikel 4.2 och bilaga A, kapitel VII, punkt 6, får inte förbjuda eller begränsa införseln till sina territorier av värmebehandlad mjölk från en behandlingsanläggning i en annan medlemsstat som omfattas av samma undantag.
Artikel 4
1. Medlemsstater skall säkerställa att
- mjölktankbilar uteslutande används till transport av mjölk, mjölkprodukter och dricksvatten,
- lokaler, installationer och arbetsutrustning inte används till annat än insamling, behandling och förvaring av mjölk och mjölkprodukter.
Om en anläggning tillverkar produkter som helt eller delvis härstammar från mjölk och mjölkprodukter, skall de livsmedel som används vid tillverkningen av dessa produkter, om de inte tidigare har genomgått värmebehandling eller annan typ av behandling som inte har en negativ inverkan på mjölk eller mjölkprodukter, förvaras och behandlas i separata lokaler särskilt avsedda för detta syfte.
2. Medlemsstater som, genom undantag från punkt 1, tillåter att tankbilar och arbetsutrustning vid olika tidpunkter används till transport och tillverkning av andra flytande livsmedel, skall säkerställa att alla lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra förorening eller försämring av de produkter som omfattas av detta direktiv.
Medlemsstater skall informera kommissionen och övriga medlemsstater om de undantag som har beviljats och tillhandahålla en lista över de anläggningar som omfattas av dessa undantag.
3. Den lista över livsmedel som nämns i punkt 2 och som får utgöra föremålet för undantaget rörande transport, skall sammanställas av rådet på förslag av kommissionen.
De villkor som skall iakttagas när tankbilar återgår till mjölktransport efter att ha använts till transport av livsmedel enligt det första stycket, skall uppfyllas enligt samma förfarande.
4. Medlemsstaterna skall säkerställa följande:
a) Tankbilar som omfattas av undantaget enligt punkt 2 får inte används till transport av värmebehandlad mjölk avsedd för en medlemsstat som inte godkänner ett sådant undantag. På den statens begäran skall den behöriga myndigheten i den exporterande medlemsstaten tillhandahålla den mottagande medlemsstaten en lista över tankbilar som inte omfattas av detta undantag.
b) Sundhetsintyget skall innehålla en tydlig beteckning varigenom tankbilar som uteslutande används till transport av värmebehandlad mjölk kan identifieras.
Artikel 5
1. Varje medlemsstat skall sammanställa en lista över sina godkända mjölkbehandlingsanläggningar och, i den mån de sysslar med handel med värmebehandlad mjölk mellan medlemsstaterna, en lista över godkända insamlings- och standardiseringscentraler, varvid varje sådan anläggning skall ha ett godkännandenummer. Medlemsstaterna skall överlämna dessa listor till de andra medlemsstaterna och till kommissionen.
En medlemsstat får inte godkänna en anläggning eller central såvida inte iakttagandet av detta direktiv är tryggat. En medlemsstat skall återkalla godkännande om villkoren för dess beviljande inte längre är uppfyllda. Om ett godkännade återkallas skall övriga medlemsstater och kommissionen informeras om detta.
2. Regelbunden besiktning av godkända anläggningar och centraler skall utföras av den officiella enheten. Tillsynen och den fortlöpande kontrollen av anläggningar och insamlings- och standardiseringscentraler skall utföras under ansvar av den officiella enheten.
Personalen på den officiella enheten får biträdas av personal som särskilt utbildas för detta syfte. För att säkerställa att detta direktiv efterlevs skall personalen på den officiella enheten vid alla tidpunkter beredas fritt tillträde till alla delar av anläggningar eller centraler som är sysselsatta med produktion av värmebehandlad mjölk.
3. Om en medlemsstat anser, särskilt efter att ha utfört en kontroll eller besiktning enligt artikel 7.1 och 7.2, att bestämmelserna om godkännande inte iakttas, eller inte längre iakttas i en anläggning eller central i en annan medlemsstat, skall den medlemsstaten informera den behöriga centrala myndigheten i den staten om detta. Denna myndighet skall vidta alla nödvändiga åtgärder, som får innefatta återkallande av godkännandet, och meddela den behöriga centrala myndigheten i den första medlemsstaten vilka beslut som har fattats och skälen till sådana beslut.
Om den första medlemsstaten misstänker att sådana åtgärder inte vidtas eller inte är tillräckliga, skall de två medlemsstaterna tillsammans försöka komma fram till vägar och medel att rätta till situationen. Om så är lämpligt kan detta innebära ett besök. Om en tvist skulle uppstå rörande tillämpningen av bestämmelser i detta direktiv, som inte täcks i artikel 10, skall en lösning sökas på grundval av en referensmetod eller referensstandard som godkänts efter det att Vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén har yttrat sig i enlighet med förfarandet i artikel 14.
Berörda medlemsstater skall informera kommissionen om tvister och vilka lösningar som har uppnåtts.
4. Om ifrågavarande medlemsstater inte kan enas skall endera av dem, inom skälig tid, framlägga saken för kommissionen, som skall uppdraga åt en eller flera experter att yttra sig.
I avvaktan på detta yttrande skall avsändarlandet, av allvarliga folkhälsoskäl, på begäran av mottagarlandet skärpa kontrollen av värmebehandlad mjölk från anläggningen ifråga.
Mottagarlandet, å sin sida, får skärpa kontrollen av värmebehandlad mjölk från samma anläggning och, om positivt resultat erhålls, vidta åtgärder enligt artikel 7.4.
På begäran av en av de berörda medlemsstaterna skall kommissionen omedelbart uppdraga åt en expert att besöka förvaringsstället för den sändning som är föremål för tvisten, eller avsändarens anläggning, för att föreslå lämpliga tillfälliga skyddsåtgärder.
I ljuset av det yttrande som avges enligt första stycket kan medlemsstaterna få tillstånd att, enligt det förfarande som fastställs i artikel 13, tillfälligt förbjuda införsel till sina områden av värmebehandlad mjölk från den anläggningen.
Ett sådant tillstånd får återkallas enligt förfarandet i artikel 13 och i ljuset av ett ytterligare utlåtande som avges av en eller flera experter.
En expert skall vara medborgare i en annan medlemsstat än de som är inblandade i tvisten.
5. De allmänna bestämmelserna för tillämpning av denna artikel skall antas enligt det förfarande som fastställs i artikel 14.
Artikel 6
1. Veterinära experter från kommissionen bör i samarbete med behöriga myndigheter i medlemsstaterna göra kontroller på platsen i den utsträckning som detta är nödvändigt för att säkerställa en enhetlig tillämpning av direktivet. De bör kontrollera att godkända anläggningar och centraler verkligen följer direktivet, särskilt bilaga A.
En medlemsstat inom vars område en kontroll utförs skall ge all nödvändig hjälp till experterna när dessa utför sina uppgifter. Kommissionen skall informera den berörda medlemsstaten om resultatet av undersökningen.
Den berörda medlemsstaten skall vidta alla nödvändiga åtgärder med hänsyn till resultatet av undersökningen. Om medlemsstaten inte vidtar dessa åtgärder får kommissionen, efter det att situationen har undersökts av Ständiga veterinärkommittén, tillämpa bestämmelserna i artikel 5.4 femte och sjätte stycket.
2. Innan kontrollerna enligt punkt 1 utförs i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 14, skall de allmänna bestämmelserna för tillämpning av denna artikel fastställas och en handbok utarbetas med de regler som skall följas vid kontrollerna enligt punkt 1.
3. Före den 1 juli 1990 skall rådet se över denna artikel på basis av en rapport från kommissionen, som även får lämna förslag i samband med detta.
Artikel 7
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 5 och 6 får ett mottagarland kontrollera att alla sändningar av värmebehandlad mjölk enligt definitionen i artikel 2 åtföljs av föreskrivna sundhetsintyg.
2. Vid allvarlig misstanke om oegentligheter, får mottagarlandet utföra icke-diskriminerande kontroller för att fastställa om kraven i detta direktiv har uppfyllts.
3. Som regel skall kontroller och besiktningar utföras på varornas bestämmelseort eller annan lämplig plats, i det senare fallet förutsatt att valet av plats så litet som möjligt stör transporten av varorna.
Kontroller och besiktningar enligt punkt 1 och 2 får inte onödigt försena transporten av varorna och deras utsläppande på marknaden, eller förorsaka förseningar som kan ha en negativ inverkan på mjölkens kvalitet.
4. Om det under en besiktning enligt punkt 2 konstateras att mjölken inte uppfyller villkoren enligt detta direktiv, får den behöriga myndigheten i mottagarlandet, förutsatt att detta är tillåtligt av hälsoskäl, låta avsändaren, mottagaren eller dennes företrädare avgöra om sändningen på deras bekostnad skall returneras, mjölken skall användas för andra syften eller förstöras, eller om hälsoskäl inte medger detta, beordra att mjölken skall förstöras. I alla händelser skall förebyggande åtgärder vidtas för att förhindra orättmätig användning av sådan mjölk, och på intyget skall tydligt finnas angivet för vilket syfte mjölken är avsedd.
5. a) Sådana beslut, och skälen till dem, skall meddelas avsändaren eller dennes företrädare. Om vederbörande så begär skall denna information omedelbart överlämnas skriftligen med angivande av vilka vägar för överklagande som finns enligt gällande lag, och av hur och när överklagande kan ske.
b) Om sådana beslut grundas på en smittsam eller infektiös sjukdom, eller en för människa eller djur hälsovådlig försämring, eller en allvarlig överträdelse av detta direktiv, skall de genast överlämnas till den behöriga centrala myndigheten i den producerande medlemsstaten och till kommissionen.
c) Efter detta meddelande får lämpliga åtgärder vidtas enligt det förfarande som fastställs i artikel 13, särskilt för att samordna de åtgärder som vidtagits i andra medlemsstater med hänsyn till mjölken.
6. Före den 1 juli 1990 skall rådet se över denna artikel på grundval av en rapport från kommissionen, som även får lämna förslag i samband med detta.
Artikel 8
1. Detta direktiv påverkar inte möjligheterna att enligt gällande lagstiftning i medlemsstaterna överklaga beslut som av behöriga myndigheter fattats med stöd av detta direktiv.
2. Varje medlemsstat skall bevilja avsändare av mjölk som det enligt artikel 7 är förbjudet att släppa ut på marknaden, rätten att få ett utlåtande av en expert. Innan behöriga myndigheter vidtar några andra åtgärder, t. ex. förstör mjölken, skall varje medlemsstat säkerställa att experterna får möjlighet att avgöra om villkoren i artikel 7.4 faktiskt är uppfyllda.
En expert skall vara medborgare i en annan medlemsstat än avsändandarlandet och mottagarlandet.
På förslag av medlemsstaterna skall kommissionen sammanställa en lista över de experter som kan ges i uppdrag att avge sådana yttranden.
De allmänna bestämmelserna för tillämpning av denna artikel, särskilt rörande utarbetandet av sådana yttranden, skall antas enligt förfarandet i artikel 14.
Artikel 9
Ändringar av bilagorna till detta direktiv för att anpassa dem till den tekniska utvecklingen skall beslutas av en kvalificerad majoritet av rådet på förslag av kommissionen.
Artikel 10
1. Medlemsstaterna skall säkerställa att, med beaktande av de ytterligare krav som fastställs i artikel 3 A 3, endast värmebehandlad mjölk från mjölkbehandlingsanläggningar som uppfyller de normer som fastställs i bilaga A, kapitel VI och VII för etapp 1, får exporteras till en annan medlemsstat.
En medlemsstat som för värmebehandlad mjölk avsedd för hemmakonsumtion, fr. o. m. den dag som anges i artikel 16, tillämpar de mikrobiologiska normer som fastställs för etapp 2 får, efter det att sådan tillämpning har fastställts enligt anvisningarna i artikel 14, göra införseln av steriliserad mjölk och UHT-mjölk i sitt område till föremål för samma normer som fastställts i denna etapp för slutprodukten, och införseln av pastöriserad mjölk till föremål för de normer som fastställts för såväl obehandlad mjölk som pastöriserad mjölk.
Medlemsstaterna skall se till att, senast den 1 januari 1993, de normer som fastställs i bilaga A, kapitel VI och VII för etapp 2 gäller för handeln inom gemenskapen, om inte rådet på grund av en rapport från kommissionen samt eventuella förslag, med kvalificerad majoritet beslutar att utöka tidsfristen med högst två år.
Vidare skall normerna för etapp 2 fr.o.m. den 1 april 1990 gälla för mjölk avsedd för direkt konsumtion.
2. Analys- och testmetoder för att kontrollera att normerna enligt punkt 1 är uppfyllda, skall införas före den 1 januari 1989 i enlighet med förfarandet i artikel 14.
Enligt samma förfarande och efter det att Vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén har yttrat sig, skall det modifierade Aschaffenburgs prov (turbiditetstest) ersättas med en metod som gör det möjligt att skilja mellan steriliserad mjölk och UHT-mjölk.
I avvaktan på dessa beslut skall medlemsstaterna emellertid, under tillämpningsperioden för etapp 1, erkänna internationellt accepterade analys- och testmetoder som referensmetoder.
Artikel 11
1. Medlemsstaterna skall säkerställa att produktionsanläggningar regelbundet besiktas för att säkerställa att hygienkrav är uppfyllda.
Om det finns rimliga skäl att misstänka att djurhälsokraven enligt bilaga A, kapitel VI, inte är uppfyllda, skall medlemsstaterna dessutom säkerställa att den officiella veterinären kontrollerar mjölkdjurens allmänna hälsotillstånd och, om nödvändigt, låter göra en klinisk undersökning av dessa djurs juver.
Om besiktningen eller besiktningarna enligt första och andra stycket visar att alla hygienkrav inte är uppfyllda, skall den officiella enheten vidta lämpliga åtgärder.
2. Medlemsstaterna skall säkerställa att obehandlad mjölk och värmebehandlad mjölk kontrolleras av mjölkbehandlingsanläggningarna under tillsyn och ansvar av den officiella enheten, samt att den officiella enheten regelbundet kontrollerar mjölken för att säkerställa att den uppfyller kraven enligt detta direktiv.
3. Medlemsstaterna skall säkerställa att kontroller utförs för att upptäcka restämnen som har en farmakologisk eller hormonell verkan, och antibiotika, pesticider, rengöringsmedel och andra ämnen som är skadliga eller som kan ändra de organoleptiska egenskaperna hos mjölk eller göra det farligt eller skadligt för människan att konsumera mjölken, i den mån som dessa restämnen överskrider tillåtna toleransgränser, eller om ingen tolerans har fastställts, den mängd som vetenskapligt har bevisats vara ofarlig och om vilken Vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén har yttrat sig.
4. Om den undersökta mjölken inte överensstämmer med detta direktiv och särskilt visar spår av restämnen som överskrider tillåtna toleranser, skall den värmebehandlade mjölken uteslutas från handeln mellan medlemsstaterna.
Sådana undersökningar för att konstatera förekomsten av restämnen skall utföras i enlighet med beprövade och vetenskapligt erkända metoder, särskilt de som anges i gemenskapsdirektiv eller andra internationella normer.
Det skall vara möjligt att utvärdera resultaten av undersökningen av restämnen med användning av referensmetoder som fastställs enligt artikel 10.
För besiktning av produktionsanläggningar och i enlighet med det förfarande som anges i artikel 14, skall allmänna hygienregler utarbetas med fastställande av de allmänna hygienvillkoren för produktionsanläggningar, särskilt villkoren för lokalunderhåll och mjölkhantering. Kommissionen kommer att offentliggöra dessa regler.
5. Om det finns goda skäl att misstänka att kraven i detta direktiv inte är uppfyllda, skall den officiella enheten utföra nödvändiga besiktningar och, om misstanken bekräftas, vidta lämpliga åtgärder, särskilt återkallande av godkännandet.
6. Senast två år från anmälan av detta direktiv skall rådet med kvalificerad majoritet och på förslag av kommissionen, fastställa de närmare detaljerna för kontrollerna enligt punkt 1 och 2, hur ofta de skall göras samt toleranserna enligt punkt 3.
Enligt samma förfarande får beslut fattas om att utvidga undersökningen till att gälla andra ämnen än dem som anges i punkt 3.
7. Tills åtgärderna för att tillämpa denna artikel genomförts skall nationella regler gälla med förbehåll för att de allmänna bestämmelserna i fördraget skall iakttas.
Artikel 12
1. En medlemsstat får vidta följande åtgärder med vederbörlig hänsyn till de allmänna bestämmelserna i fördraget:
a) Om mul- och klövsjuka skulle bryta ut i en annan medlemsstat, får medlemsstaten tillfälligt förbjuda eller begränsa införsel till sitt territorium av pastöriserad mjölk som erhållits från en godkänd anläggning som samlar in obehandlad mjölk i skyddsområdet, som skall fastställas enligt direktiv 64/432/EEG, eller som är belägen inom det området.
b) Om denna epizootiska sjukdom blir allmänt spridd eller om ytterligare en infektiös djursjukdom av allvarlig art bryter ut, kan medlemsstaten tillfälligt förbjuda eller begränsa införseln till sitt område av pastöriserad mjölk och UHT-mjölk från hela den statens område.
2. Varje medlemsstat skall omedelbart informera övriga medlemsstater och kommissionen om det inom dess område bryter ut en sjukdom enligt punkt 1b som inte täcks av direktiv 82/894/EEG(6), och om de åtgärder som vidtagits för att bekämpa den. Medlemsstaten skall även utan dröjsmål meddela övriga medlemsstater och kommissionen när sjukdomen är övervunnen.
3. De åtgärder som medlemsstaterna vidtagit enligt punkt 1 och undanröjandet av sådana åtgärder, skall utan dröjsmål meddelas övriga medlemsstater och kommissionen med angivande av skälen till sådant agerande.
Enligt det förfarande som fastställs i artikel 13 får beslutas att åtgärderna ändras, särskilt för att säkerställa att de samordnas med dem som beslutats av övriga medlemsstater, eller avskaffas.
4. Om den situation som anges i punkt 1 uppstår och det verkar nödvändigt att även andra medlemsstater vidtar åtgärder enligt den punkten, möjligen ändrade enligt punkt 3, skall beslut om lämpliga åtgärder fattas enligt förfarandet i artikel 14.
Artikel 13
1. När förfarandet enligt denna artikel skall följas, skall ärenden utan dröjsmål hänskjutas till Ständiga veterinärkommittén som inrättats enligt rådets beslut av den 15 oktober 1968 (här nedan kallad kommittén) av dess ordförande, antingen på dennes eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.
2. I kommittén skall medlemsstaternas röster vägas enligt artikel 148.2 i fördraget. Ordföranden får inte rösta.
3. Kommissionens företrädare skall inkomma med ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över dessa åtgärder inom två dagar. Yttranden skall avges med en majoritet av 45 röster.
4. Kommissionen skall själv besluta om och omedelbart genomföra åtgärderna, om de är förenliga med kommitténs yttrande. Om åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen omedelbart förelägga rådet ett förslag till åtgärder. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.
Om rådet inte har fattat något beslut inom 15 dagar från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas och omedelbart genomföra dem, såvida inte rådet, med enkel majoritet, har avvisat förslagen.
Artikel 14
1. Om förfarandet enligt denna artikel skall följas, skall ärenden utan dröjsmål hänskjutas till kommittén av dess ordförande, antingen på dennes eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.
2. I kommittén skall medlemsstaternas röster vägas enligt artikel 148.2 i fördraget. Ordföranden får inte rösta.
3. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över dessa åtgärder inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttranden skall avges med en majoritet av 45 röster.
4. Kommissionen skall själv anta och omedelbart genomföra förslaget, om det är förenligt med kommitténs yttrande. Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen omedelbart föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas.
Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.
Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas och omedelbart genomföra dem, såvida inte rådet med enkel majoritet har avvisat förslaget.
Artikel 15
I avvaktan på antagandet av ett gemenskapssystem rörande import av värmebehandlad mjölk från länder som inte är medlemmar i gemenskapen, får nationella lagbestämmelser rörande sådan import inte vara mer gynnsamma än dem gällande handeln mellan medlemsstaterna.
Artikel 16
Medlemsstaterna skall sätta ikraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 januari 1989.
Artikel 17
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 5 augusti 1985.

Labels: 3
17
6