Document ID: 32000R0175

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 175/2000
av den 24 januari 2000
om återinförande av en slutgiltig antidumpningstull på import av handväskor av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina som säljs för export till gemenskapen av vissa exporterande tillverkare och om ändring av förordning (EG) nr 1567/97
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1), särskilt artikel 11.4 i denna,
med beaktande av det förslag som kommissionen har lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖREGÅENDE FÖRFARANDE
1. Genom förordning (EG) nr 1567/97(2) (nedan kallad förordningen om slutgiltig tull), införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på 38 % på import av handväskor av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina, med undantag för import från ett antal exporterande tillverkare för vilka rådet fastställde individuella tullsatser.
B. DETTA FÖRFARANDE
2. Kommissionen mottog därefter fem ansökningar om att inleda en översyn avseende "ny exportör" i enlighet med artikel 11.4 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad grundförordningen). Dessa ansökningar ingavs av Gainth Industrial Ltd, Macia Company Ltd, Yen Sheng Factory Ltd, Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd och Panyu Simone Handbag Ltd (nedan kallade de sökande). De sökande gjorde gällande att de uppfyllde kraven för individuell behandling, att de inte var närstående någon av de exporterande tillverkare som omfattades av de befintliga åtgärderna vad gäller den berörda produkten, att de inte exporterat den berörda produkten till gemenskapen under den undersökningsperiod som antidumpningsåtgärderna grundats på, dvs. perioden 1 april 1995-31 mars 1996 (nedan kallad den ursprungliga undersökningsperioden), men att de senare exporterat den berörda produkten till gemenskapen.
3. Kommissionen undersökte den bevisning som gavs in av de sökande och ansåg att bevisningen var tillräcklig för att inleda en översyn i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen. Efter samråd med rådgivande kommittén och efter det att den berörda gemenskapsindustrin givits tillfälle att yttra sig inledde kommissionen genom förordning (EG) nr 152/1999(3) en översyn av den slutgiltiga förordningen beträffande de fem sökande och påbörjade sin undersökning.
Genom förordningen om inledande av översynen upphävdes de antidumpningstullar som införts genom förordningen om slutgiltig tull såvitt gällde import av den berörda produkten som tillverkats och exporterats av de sökande, och anmodades tullmyndigheterna i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen att vidta lämpliga åtgärder för att registrera denna import.
4. Översynen avsåg samma produkt som den som beskrivs i artikel 1.2 i förordningen om slutgiltig tull, det vill säga "väskor, med eller utan axelrem, inbegripet handväskor utan handtag, med utsida av läder, konstläder eller lackläder, som huvudsakligen är avsedda för förvaring av små artiklar för personligt bruk, såsom nycklar, börsar, kosmetika och cigaretter, oavsett storlek och form".
5. Kommissionen underrättade officiellt myndigheterna i exportlandet. Kommissionen gav vidare de direkt berörda parterna möjlighet att skriftligen lämna sina synpunkter och att ansöka om att bli hörda.
6. Kommissionen skickade frågeformulär till de sökande. Samtliga fem sökande gav in svar på frågeformuläret; två av dem anhöll dessutom om att bedömas som företag som verkar under marknadsekonomiska förhållanden.
7. Under undersökningens gång drog Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd tillbaka sin ansökan om översyn avseende "ny exportör". Följaktligen gjordes, efter det kontrollbesök som rörde frågan huruvida företaget skulle anses verka under marknadsekonomiska förhållanden, inget kontrollbesök avseende företagets ställning som "ny exportör" eller avseende dess exportpriser.
8. Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för undersökningen och utförde kontrollbesök vid följande företag:
- Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd, Dongguan och Beijing, Folkrepubliken Kina,
- York Star Co. Ltd, Hongkong (beträffande Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd),
- Dongguan Hsin Wan Foreign Trade Development Co., Dongguan, Folkrepubliken Kina (beträffande Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd),
- Panyu Simone Handbag Ltd, Guangzhou, Folkrepubliken Kina,
- Simone Accessories Collection Ltd, Kyungki-do, Sydkorea (beträffande Panyu Simone Handbag Limited),
- Gainth Industrial Ltd, Hongkong, samt
- Macia Company Ltd, Hongkong och Yen Sheng Factory Ltd, Hongkong (eftersom dessa två sökande är varandra närstående behandlades deras ansökningar tillsammans).
9. Undersökningsperioden för denna undersökning var perioden 1 april 1996-31 december 1998 (nedan kallad den nu aktuella undersökningsperioden).
C. STÄLLNING SOM "NY EXPORTÖR"
10. Kommissionen undersökte om de sökande uppfyllde kraven för individuell behandling, om de var närstående någon av de exporterande tillverkare som omfattades av de befintliga åtgärderna såvitt gäller den berörda produkten, om de inte exporterat den berörda produkten till gemenskapen under den ursprungliga undersökningsperioden och om de exporterat denna produkt till gemenskapen efter den ursprungliga undersökningsperioden. Kommissionen drog följande slutsatser beträffande de sökande:
1. Gainth Industrial Ltd
11. Detta företag gjorde ursprungligen gällande att det exporterat 6400 enheter av den berörda produkten till gemenskapen efter den ursprungliga undersökningsperioden. Vid närmare undersökning visade sig emellertid denna uppgift vara felaktig. Den sökande medgav att uppgifterna i hans första inlaga var felaktiga och gjorde slutligen gällande att 86 enheter av produkten exporterats till gemenskapen. Dessa 86 enheter var alla av samma modell.
12. Av de uppgifter som lämnades av sökanden och som undersöktes vid kontrollbesöket framgick att den berörda modellen inte var en handväska utan en dokumentväska eller portfölj. Modellen ingår i en kollektion som uteslutande består av portföljer i läder. På fakturan för de ifrågavarande väskorna angavs "dokumentväska i läder" och importören deklarerade modellen ifråga i det administrativa enhetsdokumentet under KN-nummer 4202 11 90, nämligen koffertar, resväskor, sminkväskor, attachéväskor, portföljer, skolväskor och liknande artiklar.
13. Den sökande invände mot att den berörda modellen klassificerades som dokumentportfölj och framförde två argument:
- Enligt den sökande var de exporterade produkterna en modifierad modell ur den ursprungliga kollektionen av läderportföljer; modellen skulle därför inte längre vara att anse som en portfölj.
Den sökande har lämnat olika uppgifter om formgivningen av den aktuella modellen och inte förmått anföra något ovedersägligt bevis för hur den modell som faktiskt exporterats exakt såg ut. Uppgifterna om modellens formgivning avviker dock inte i betydande utsträckning från vad som gäller för de andra dokumentväskorna och portföljerna i kollektionen. Dessutom framgår av importörens förklaring att den ifrågavarande modellen inte är en handväska av läder, eftersom hans formgivare utformat väskorna i den nya kollektionen som mångsidiga väskor som skall motsvara den yrkesverksamma kvinnans behov av en väska som kan rymma såväl dokument som mindre föremål. Den ifrågavarande modellen motsvarar följaktligen inte definitionen av den berörda produkten i förordningen om slutgiltig tull.
- Den sökande hävdade också att den ifrågavarande modellen täcks av definitionen på handväskor i förordningen om slutgiltig tull, eftersom det i denna definition talas om handväskor "oavsett storlek och form". Företaget gjorde gällande att förordning (EG) nr 2380/98 om ändring av förordningen om slutgiltig tull inneburit att ryggsäckar och shoppingväskor uttryckligen hänförts till den berörda produktkategorin.
Förordning (EG) nr 2380/98 innebar inte att ryggsäckar och shoppingväskor hänfördes till den berörda produktkategorin utan innebar bara ett klargörande av de slutgiltiga åtgärdernas tillämpningsområde (se skäl 9 i den förordningen). Av detta förtydligande framgår att ryggsäckar och handväskor måste omfattas av definitionen på handväskor (se skäl 4 ovan) i förordningen om slutgiltig tull för att omfattas av de slutgiltiga åtgärderna. Detta förtydligande gjordes för att undvika kringgående av åtgärderna genom att importerade produkter deklareras under andra KN-nummer än KN-numret för handväskor av läder.
14. Med beaktande av dessa slutsatser konstaterades att den sökande inte kunnat visa att han exporterat handväskor av läder till gemenskapen efter den ursprungliga undersökningsperioden.
15. Det bör också noteras att den sökande ville åberopa försäljning till ett tyskt företag som gjorts efter den nu aktuella undersökningsperioden och efter att denna översyn inletts. Dessa uppgifter lämnades långt efter utgången av den frist som fastställts i förordning (EG) nr 152/1999 i enlighet med artikel 6.2 i grundförordningen och efter det att kontrollbesöket genomförts, vilket gjorde det omöjligt att kontrollera uppgifternas riktighet så som föreskrivs i artikel 6.8 i grundförordningen. En sådan kontroll vore särskilt angelägen med hänsyn till det stora antalet sakfel i de uppgifter som den sökande lämnat.
Det bör vidare påpekas att gemenskapsinstitutionerna konsekvent har tillämpat artikel 6.1 i grundförordningen på så sätt att undersökningsresultaten begränsas till undersökningsperioden om inte följderna av nya omständigheter är uppenbara, obestridda, bestående, inte kan manipuleras och inte har framkallats genom en berörd parts avsiktliga handlande. Dessa villkor är inte uppfyllda i detta fall. Försäljningen utgör sporadisk export till gemenskapen.
16. Ansökan kunde, på grund av detta, inte tas upp till prövning och måste avvisas.
2. Macia Company Ltd och Yen Sheng Factory Ltd
17. Som nämnts ovan är dessa två sökande varandra närstående och deras ansökningar har av denna anledning bedömts tillsammans.
18. Som svar på ett brev i vilket företaget upplystes om att dess inlaga var ofullständig gjorde Macia Company Ltd gällande att en av dess tillverkningsenheter i Kina inte var en juridisk person. Vid ett kontrollbesök kunde kommissionen dock konstatera att tillverkningsenheten var ett kooperativt samriskföretag mellan kinesiska och utländska företag och följaktligen var juridisk person. Vilseledande uppgifter om de sökande företagens organisatoriska förhållanden hade alltså lämnats, varför alla uppgifter om dessa förhållanden i enlighet med artikel 18 i grundförordningen skall lämnas utan beaktande. Detta innebär att de sökande inte kunnat visa att de uppfyllde villkoren i artikel 11.4 i grundförordningen.
Efter detta gav de sökande in ett svar på den del av frågeformuläret som rörde individuell behandling av detta närstående företag; denna inlaga innehöll dock en betydande mängd nya uppgifter som mottogs av kommissionen långt efter utgången av de frister som angavs i förordning (EG) nr 152/1999 i enlighet med artikel 6.2 i grundförordningen, varför kommissionen inte kunde göra en korrekt undersökning av dessa uppgifter.
19. Även om dessa nya uppgifter hade lämnats inom rimlig tid hade kommissionen inte kunnat undersöka om villkoren för att beviljas ställning som "ny exportör" varit uppfyllda, eftersom viktiga uppgifter saknades. De sökande har i synnerhet varit oförmögna att bevisa att det ovan nämnda närstående samriskföretaget inte exporterat den berörda produkten till gemenskapen under den ursprungliga undersökningsperioden. Företagen har inte tillhandahållit vare sig korrekt reviderade räkenskaper eller dokument som utvisar de sålda produkternas bestämmelseland. Det bör på denna punkt noteras att det närstående företaget sålde den berörda produkten till kunder i Folkrepubliken Kina under 1995. Företaget var dock underkastat en inskränkning vad gällde dess försäljning på den inhemska marknaden. Denna inskränkning gör det antagligt att en del av tillverkningen måste ha exporterats under 1995 (ett år som till stor del täcks av undersökningsperioden). Gemenskapen är ett av de möjliga exportmålen. Den slutliga bestämmelsen för denna försäljning är alltså okänd.
20. Ansökan kunde, på grund av detta, inte tas upp till prövning och måste avvisas.
3. Panyu Simone Handbag Ltd
21. Denne sökande kunde inte bevisa att han tillverkat de handväskor av läder som han sålde på export till gemenskapen under den nu aktuella undersökningsperioden. Följaktligen kunde det inte fastställas att Panyu Simone Handbag Ltd var den exporterande tillverkaren av dessa varor.
22. Dessutom kunde den sökande inte på ett för kommissionen tillfredsställande sätt bevisa att han inte sålt handväskor av läder för export till gemenskapen under den ursprungliga undersökningsperioden.
23. Eftersom flera olika produkter för interna ändamål klassificerades som "handväskor av läder" motsvarade produktbeskrivningen på fakturan inte den produkt som sålts. En undersökning av varje enskild transaktion i förteckningen över exportförsäljning av den berörda produkten visade att sådana produkter som handväskor av PVC och väskor för kosmetika felaktigt medräknats.
24. Eftersom den sökande inte kunde bevisa att han uppfyllde kraven i artikel 11.4 i grundförordningen kunde hans ansökan inte tas upp till prövning utan måste avvisas.
4. Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd
25. Eftersom denne sökande under undersökningens gång drog tillbaka sin ansökan om att beviljas ställning som "ny exportör" och följaktligen inte samarbetade i tillräcklig utsträckning kunde kommissionen inte fastställa huruvida företaget verkligen var en "ny exportör".
D. FÖRÄNDRINGAR I VERKSAMHETSSTRUKTUREN HOS TVÅ EXPORTERANDE TILLVERKARE SOM OMFATTAS AV INDIVIDUELLA TULLSATSER SOM FASTSTÄLLTS I RADETS FÖRORDNING (EG) nr 1567/97
26. Två exporterande tillverkare som omfattas av individuella tullsatser som fastställts i förordning (EG) nr 1567/97 i dess lydelse efter ändring genom förordning (EG) nr 2380/97 underrättade kommissionen om att de efter den ursprungliga undersökningsperioden upprättat nya fabriker som deltar i tillverkningen och exporten till gemenskapen av den berörda produkten. Dessa företag tillhandahöll i detta avseende också tillfredsställande bevisning så som begärts av kommissionen. Kommissionen undersökte denna situation och farm att denna utveckling inte lett till någon större förändring.
E. UNDERSÖKNINGENS RESULTAT
27. Eftersom de fem ansökningarna om att beviljas ställning som "ny exportör" inte kunde tas upp till prövning var det inte nödvändigt att fastställa exportpriser, normalvärde eller dumpningsmarginaler för de sökande.
Eftersom det inte krävdes någon normalvärdesberäkning gjordes ingen utredning av förekomsten av marknadsekonomiska förhållanden enligt artikel 2.7 i grundförordningen för de sökande som anhållit om sådant beslut.
28. Följaktligen konstaterades att den landsomfattande antidumpningstullen (värdetull) på 38 % som infördes genom förordningen om slutgiltig antidumpningstull bör återinföras för de fem sökande.
29. Vad gäller de två exporterande tillverkare som ändrat sin verksamhetsstruktur så som beskrivs i skäl 26 drogs slutsatsen att de individuella antidumpningstullar som fastställts för dessa företag bör gälla också för de nya fabrikerna.
F. RETROAKTIVT UTTAG AV ANTIDUMPNINGSTULLEN
30. Den landsomfattande antidumpningstull på 38 % som tillämpas på de fem sökande bör tas ut retroaktivt på den import som blivit föremål för registrering.
G. UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER OCH ÅTGÄRDERNAS GILTIGHETSTID
31. De sökande underrättades om de omständigheter och överväganden som låg till grund för avsikten att rekommendera att återinföra den landsomfattande tullsats som infördes på deras export till gemenskapen genom förordningen om slutgiltig tull.
32. Denna översyn påverkar inte det datum då förordningen om slutgiltig tull upphör att gälla i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1567/97 skall återinföras på import av handväskor med utsida av läder, konstläder eller lackläder som omfattas av KN-nummer 4202 21 00, har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina och tillverkas av Gainth Industrial Ltd, Macia Company Ltd, Yen Sheng Factory Ltd (inbegripet den närstående tillverkaren Dongguan Dalang Huqiu Leathers Co. Ltd), Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd eller Panyu Simone Handbag Ltd.
2. I denna förordning avses med handväskor av läder: väskor, med eller utan axelrem, inbegripet handväskor utan handtag, med utsida av läder, konstläder eller lackläder, som huvudsakligen är avsedda för förvaring av små artiklar för personligt bruk, såsom nycklar, börsar, kosmetika och cigaretter, oavsett storlek och form.
3. Tullsatsen skall vara 38 % av nettopriset fritt gemenskapens gräns före tull.
4. Denna tull skall tas ut på import av den berörda produkten som registrerats i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 152/1999.
5. Gällande bestämmelser om tullar skall tillämpas om inte annat anges.
Artikel 2
Artikel 1.2 i förordning (EG) nr 1567/97 skall ändras på följande sätt: Orden "Lucci Creations Ltd" skall ersättas med "Lucci Creations Ltd och dess närstående företag Wiemer Leathergoods Manufacturing Co. Ltd" och orden "Ever Trust Leather Products Shenzen Co. Ltd." skall ersättas med "Ever Trust Leather Products Shenzen Co. Ltd och dess närstående företag Superior Leather Ltd.".
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 januari 2000.

Labels: 18
3
4
1