Document ID: 32003R1204

Komission asetus (EY) N:o 1204/2003,
annettu 4 päivänä heinäkuuta 2003,
asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteessä mainitun kolmen nimityksen eritelmien muuttamisesta (Roncal, Noix de Grenoble ja Caciocavallo Silano)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003(2), ja erityisesti sen 9 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti Espanjan viranomaiset ovat pyytäneet nimityksen "Roncal", joka on rekisteröity suojatuksi alkuperänimitykseksi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä 12 päivänä kesäkuuta 1996 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1107/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 828/2003(4), osalta tuotteen kuvauksen ja valmistusmenetelmän muuttamista.
(2) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti Ranska on pyytänyt nimityksen "Noix de Grenoble", joka on rekisteröity asetuksella (ETY) N:o 1107/96 suojatuksi alkuperänimitykseksi, osalta tuotteen kuvauksen, tuotantomenetelmän, merkintöjen ja kansallisten vaatimusten muuttamista.
(3) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti Italia on pyytänyt nimityksen "Caciocavallo Silano", joka on rekisteröity asetuksella (ETY) N:o 1107/96 suojatuksi alkuperänimitykseksi, osalta tuotteen kuvauksen, maantieteellisen alueen, valmistusmenetelmän, merkintöjen ja kansallisten vaatimusten muuttamista.
(4) Näiden kolmen muutospyynnön tarkastelun perusteella päädyttiin siihen, että kyse ei ole pienistä muutoksista.
(5) Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 9 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti ja koska kyseessä eivät ole pienet muutokset, sovelletaan soveltuvin osin 6 artiklassa säädettyä menettelyä.
(6) On katsottu, että tässä tapauksessa on kyseessä asetuksen (ETY) N:o 2081/92 säännösten mukainen muutos. Komissiolle ei ole esitetty mainitun asetuksen 7 artiklassa tarkoitettuja väitteitä sen jälkeen, kun kyseisten eritelmien muutospyyntöjä koskevat pääkohdat julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(5).
(7) Tästä syystä muutokset on rekisteröitävä, ja ne on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tämän asetuksen liitteessä olevat muutokset kirjataan ja julkaistaan asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2003.

Labels: 3
17
6