Document ID: 32008R0426

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 426/2008
af 14. maj 2008
om ændring af forordning (EF) nr. 1212/2005 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse former for støbegods med oprindelse i Folkerepublikken Kina
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, (»grundforordningen«) (1),
under henvisning til artikel 1, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1212/2005 af 25. juli 2005 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse former for støbegods med oprindelse i Folkerepublikken Kina (2),
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(1)
Ved forordning (EF) nr. 1212/2005 indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af støbeemner af ikke-smedbart støbejern af den art, der kan dække og/eller give adgang til systemer på og under jordoverfladen, og dele deraf, også bearbejdet, beklædt eller malet eller forsynet med andet materiale, bortset fra hydrantbrønde, med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som for øjeblikket angives under KN-kode 7325 10 50, 7325 10 92 og ex 7325 10 99 (Taric-kode 7325109910). I betragtning af det store antal samarbejdende parter blev der udtaget en stikprøve af kinesiske eksporterende producenter som led i den undersøgelse, der førte til indførelsen af de gældende foranstaltninger.
(2)
De virksomheder, som blev udvalgt til at indgå i stikprøven, blev omfattet af de individuelle toldsatser, som blev fastsat i forbindelse med undersøgelsen. De samarbejdende virksomheder uden for stikprøven, som blev indrømmet markedsøkonomisk behandling i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c), blev omfattet af den antidumpingtold på 0 %, som blev fastsat for den eneste virksomhed i stikprøven, der blev indrømmet markedsøkonomisk behandling. De samarbejdende virksomheder uden for stikprøven, som blev indrømmet individuel behandling i henhold til grundforordningens artikel 9, stk. 5, blev omfattet af den vejede gennemsnitlige told på 28,6 %, som blev fastsat for de virksomheder i stikprøven, der blev indrømmet individuel behandling. Der blev indført en landsdækkende told på 47,8 % for alle andre virksomheder.
(3)
I henhold til artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005 kan kinesiske eksporterende producenter, som opfylder de fire kriterier i denne artikel, blive indrømmet samme behandling som den i betragtning 2 ovenfor nævnte for de samarbejdende virksomheder, der ikke indgår i stikprøven (behandling som ny eksporterende producent).
B. ANMODNINGER OM BEHANDLING SOM NY EKSPORTERENDE PRODUCENT
(4)
Ni virksomheder har anmodet om at blive behandlet som nye eksporterende producenter.
(5)
Der er foretaget en undersøgelse med henblik på at fastslå, om de enkelte ansøgere opfylder kriterierne for at blive behandlet som nye eksporterende producenter, jf. artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005, ved at sikre, at de:
1)
ikke eksporterede de i betragtning 1 ovenfor beskrevne varer til Fællesskabet i undersøgelsesperioden (1. april 2003 til 31. marts 2004)
2)
ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksportører eller producenter i Folkerepublikken Kina, som er genstand for de ved førnævnte forordning indførte antidumpingforanstaltninger
3)
faktisk har de eksporteret de pågældende varer til Fællesskabet efter den undersøgelsesperiode, der ligger til grund for foranstaltningerne, eller har indgået en uigenkaldelig kontraktmæssig forpligtelse til at eksportere en væsentlig mængde til Fællesskabet
4)
driver virksomhed under markedsøkonomiske vilkår som fastsat i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c), eller at de alternativt opfylder betingelserne i grundforordningens artikel 9, stk. 5, for at blive indrømmet en individuel told.
(6)
Det fjerde kriterium forudsætter, at ansøgerne indsender en anmodning om markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling, og derfor sendte Kommissionen formularer til alle kinesiske ansøgere. Samtlige ansøgende kinesiske virksomheder anmodede om markedsøkonomisk behandling i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7.
(7)
Til orientering er kriterierne for markedsøkonomisk behandling kort beskrevet herunder:
1)
erhvervsmæssige beslutninger træffes, og omkostninger afholdes, på markedsvilkår og uden væsentlig indgriben fra statens side; i den sammenhæng skal udgifterne til de vigtigste input i alt væsentligt afspejle markedsværdierne
2)
virksomhederne har et klart sæt regnskaber, der revideres uafhængigt i overensstemmelse med internationale standarder (3) og anvendes til alle formål.
3)
ingen væsentlige fordrejninger er overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system.
4)
retssikkerhed og stabile forhold garanteres ved konkurslove og love om ejendomsret.
5)
valutaomregninger finder sted til markedskurs.
(8)
Der blev udsendt et spørgeskema til alle ansøgere, som blev anmodet om at fremlægge dokumentation for, at de opfyldte ovennævnte kriterier.
(9)
Eksporterende producenter, som opfylder disse kriterier, kan indrømmes den toldsats, som gælder for de samarbejdende virksomheder, der ikke indgår i stikprøven, jf. artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005.
C. RESULTATER AF UNDERSØGELSEN
(10)
En kinesisk virksomhed, som anmodede om at blive behandlet som ny eksporterende producent, besvarede ikke spørgeskemaet, og en virksomhed besvarede ikke Kommissionens mangelskrivelse vedrørende virksomhedens besvarelse af spørgeskemaet. Det var derfor ikke muligt at kontrollere, om disse virksomheder opfyldte kriterierne i artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005, og deres anmodninger måtte derfor afvises. Disse virksomheder blev underrettet om, at deres anmodninger ikke ville blive viderebehandlet, og fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der blev ikke modtaget bemærkninger.
(11)
Syv virksomheder indsendte komplette besvarelser af spørgeskemaet. Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den anså for nødvendige for at tage stilling til det fjerde kriterium (markedsøkonomisk behandling/individuel behandling), jf. artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr.1212/2005. Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende virksomheder:
-
Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd (Wuxi New District, Jiangsu) (Norlong)
-
Baoding City Maikesaier Casting Ltd (Xinanli, Hebei) (Maikesaier)
-
XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd (Gouzhuang, Hebei) (XianXian)
-
Changsha Wuxing Foundry Co., Ltd (Wangcheng County, Changsha) (Wuxing) og den forretningsmæssigt forbundne virksomhed Changsha J & J Sunshine Machinery and Electronic Co., Ltd (189 Wuyi Road, Changsha) (Sunshine)
-
Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd (Baoding, Hebei) (Yuehai)
-
HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd (Han Dan County, Hebei) (Yan Yuan)
-
Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd (Jinghai, Tianjin) (Loiselet).
(12)
For hver af de syv virksomheder, der modtog kontrolbesøg, blev det undersøgt, om de fire kriterier, jf. betragtning 5 ovenfor, var opfyldt.
(13)
For to kinesiske eksporterende producenter, Maikesaier og Yuehai, viste gennemgangen af den indsendte dokumentation, at de havde fremlagt tilstrækkeligt bevis for, at de opfylder de fire kriterier i artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005, og, hvad angår det sidste kriterium, at de opfylder de fem betingelser for markedsøkonomisk behandling. Derfor kan disse to producenter omfattes af den vejede gennemsnitlige toldsats, der gælder for virksomheder, der blev indrømmet markedsøkonomisk behandling, som fastsat for de samarbejdende virksomheder, der ikke indgik i stikprøven (dvs. 0 %), jf. artikel 1, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1212/2005, og tilføjes på listen over eksporterende producenter i samme forordnings artikel 1, stk. 2.
(14)
Fire kinesiske eksporterende producenter, Norlong, XianXian, Yan Yuan og Loiselet, fremlagde tilstrækkeligt bevis for, at de opfylder de fire kriterier i artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005. Hvad angår det sidste kriterium kunne de dog ikke bevise, at de opfylder betingelserne for at blive indrømmet markedsøkonomisk behandling.
(15)
For Norlong blev det konstateret, at virksomheden havde modtaget en betydelig offentlig refusion i forbindelse med brugsretten til jorden. Det blev derfor vurderet, at kriterium 3 for markedsøkonomisk behandling ikke var opfyldt. Det blev desuden konkluderet, at der ikke kunne træffes endelig afgørelse om kriterium 1, da kriterium 3 ikke var opfyldt. Der blev imidlertid ikke fundet bevis for, at virksomheden ikke opfyldte de fem kriterier for individuel behandling.
(16)
For XianXian blev det vurderet, at virksomheden ikke kunne opfylde kriterium 1, 2 og 3 for markedsøkonomisk behandling. Der blev ikke fremlagt tilstrækkeligt bevis for, at virksomheden opererer på markedsøkonomiske vilkår og for, at dens omkostninger afspejler markedsværdierne. Desuden blev det konstateret, at virksomheden ikke havde ét klart sæt regnskaber, som revideres i henhold til internationale standarder for regnskabsføring. Endelig blev det konstateret, at virksomheden havde opnået lejekontrakter på jord til unormalt lave priser udtrykt i både absolutte og relative tal.
(17)
Det blev konstateret, at Yan Yuan ikke opfyldte kriterium 2 for markedsøkonomisk behandling. Virksomhedens regnskaber for 2006 var ikke blevet revideret, hvilket var i strid med kinesisk lov og internationale standarder for regnskabsføring, og der blev desuden noteret en række andre regnskabsmæssige uregelmæssigheder, især vedrørende råvarer, der blev købt af privatpersoner uden faktura.
(18)
For Loiselet blev det konstateret, at virksomheden ikke opfyldte kriterium 2 og 3 for markedsøkonomisk behandling. Det blev navnlig fastslået, at hovedparten af virksomhedens vigtigste driftsaktiver ikke fremgik af virksomhedens regnskaber. Det fremgik endvidere, at lejekontrakterne på jord og bygninger til fabrikken ikke blev overholdt.
(19)
På baggrund af konklusionerne vedrørende XianXians, Yan Yuans og Loiselets regnskabspraksis kan det ikke konkluderes, at deres eksportpriser er tilstrækkeligt pålidelige til at danne grundlag for beregningen af en individuel dumpingmargen, og det kan derfor ikke konkluderes, om de opfylder det andet kriterium for individuel behandling. De fire andre kriterier for individuel behandling er opfyldt. Da deres eksportpriser ikke kunne anvendes til beregning af dumpingmargenen, hvis disse tre virksomheder faldt under den vejede gennemsnitlige toldsats på 28,6 %, som blev fastsat for de virksomheder i stikprøven, der blev indrømmet individuel behandling i den oprindelige undersøgelse, kan det dog konkluderes, at disse virksomheder i forbindelse med denne undersøgelse kan indrømmes samme behandling som de virksomheder, der falder under den vejede gennemsnitlige toldsats.
(20)
Derfor kan Norlong, XianXian, Yan Yuan og Loiselet indrømmes den vejede gennemsnitlige toldsats, der gælder for virksomheder, der blev indrømmet individuel behandling, som fastsat for de samarbejdende virksomheder, der ikke indgik i stikprøven (dvs. 28,6 %), jf. artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005, og tilføjes på listen over eksporterende producenter i artikel 1, stk. 2, i nævnte forordning.
(21)
Det blev konstateret, at Wuxing ikke havde fremlagt tilstrækkelig dokumentation til at kunne bevise, at virksomheden producerer den pågældende vare, som eksporteres til Fællesskabet. Virksomheden opfyldte derfor ikke det tredje kriterium i artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1212/2005, og virksomhedens anmodning om at blive behandlet som ny eksporterende producent måtte således afvises.
D. ÆNDRING AF LISTEN OVER VIRKSOMHEDER, DER ER OMFATTET AF INDIVIDUELLE TOLDSATSER
(22)
På grundlag af resultaterne af undersøgelsen, jf. betragtning 13 ovenfor, konkluderes det, at virksomhederne Maikesaier og Yuehai bør tilføjes på listen over virksomheder i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1212/2005 med en toldsats på 0 %.
(23)
For virksomhederne Norlong, XianXian, Yan Yuan og Loiselet blev det på grundlag af resultaterne af undersøgelsen, jf. betragtning 14 til 20 ovenfor, konkluderet, at disse fire virksomheder bør tilføjes på listen over virksomheder i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1212/2005 med en toldsats på 28,6 %.
(24)
Virksomheden Wuxing kan på grundlag af resultaterne af undersøgelsen, jf., betragtning 21 ovenfor, ikke blive behandlet som ny eksporterende producent og bør derfor stadig være omfattet af resttolden på 47,8 %, jf. artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1212/2005.
(25)
Samtlige ansøgere og EF-erhvervsgrenen er blevet underrettet om resultaterne af undersøgelsen og har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Efter offentliggørelsen af Kommissionens konklusioner fremsatte Norlong, XianXian og Loiselet bemærkninger. Der blev ikke fremlagt supplerende oplysninger, som kunne ændre konklusionerne for de tre virksomheder -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1212/2005 affattes således:
»2. Den endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer, der er beskrevet i stk. 1 og produceret i Folkerepublikken Kina af nedenstående virksomheder:
Virksomhed
Antidumpingtold
(%)
Taric-tillægskode
Shijiazhuang Transun Metal Products Co. Ltd, Xinongcheng
Liulintun, Luancheng County, Shijiazhuang City
Hebei Province, 051430 Kina
0
A675
Shaoshan Huanqiu Castings Foundry, Fengjia Village
Yingtian Township, Shaoshan, Hunan, Kina
0
A676
Fengtai Handan Alloy Casting Co. Ltd
Beizhangzhuang Town, Handan County, Hebei, Kina
0
A677
Shanxi Jiaocheng Xinglong Casting Co. Ltd
Jiaocheng County, Shanxi Province, Kina
0
A678
Tianjin Jinghai Chaoyue Industrial and Commercial Co. Ltd
Guan Pu Tou Village, Yang Cheng Zhuang Town
Jinghai District, 301617 Tianjin, Kina
0
A679
Baoding City Maikesaier Casting Ltd
Xinanli Town, Tang County
Hebei, Baoding 072350, Kina
0
A867
Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd
No 333 Building A Tian E West Road
Baoding, Hebei, Kina
0
A868
Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd
No. 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002, Kina
18,6
A680
Botou City Simencum Town Bai fo Tang Casting Factory
Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City
062159, Hebei Province, Kina
28,6
A681
Hebei Shunda Foundry Co. Ltd, Qufu Road, Quyang
073100, Kina
28,6
A682
XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd
Guli Village, Xian County
Gouzhuang, Hebei, Kina
28,6
A869
Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd
Wuxi New District
Jiangsu, Kina
28,6
A870
HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd
South of Hu Cun Village, Hu Cun Town
Han Dan County, Hebei, Kina
28,6
A871
Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd
Dongzhuangke, Yangchenzhuang
Jinghai, Tianjin, Kina
28,6
A872
Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei
Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province
074200, Kina
31,8
A683
Shandong Huijin Stock Co. Ltd, North of Kouzhen Town
Laiwu City, Shandong Province, 271114, Kina
37,9
A684
Alle andre virksomheder
47,8
A999«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2008.

Labels: 1
4
0
3
18