Document ID: 32010D0231

RÅDETS AFGØRELSE 2010/231/FUSP
af 26. april 2010
om restriktive foranstaltninger over for Somalia og om ophævelse af fælles holdning 2009/138/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådet vedtog den 10. december 2002 fælles holdning 2002/960/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Somalia (1) i forlængelse af FN's Sikkerhedsråds resolutioner (UNSCR) 733 (1992), 1356 (2001) og 1425 (2002) om en våbenembargo mod Somalia.
(2)
Rådet vedtog den 16. februar 2009 fælles holdning 2009/138/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Somalia og om ophævelse af fælles holdning 2002/960/FUSP (2) til gennemførelse af UNSCR 1844 (2008), der indførte restriktive foranstaltninger over for dem, der forsøger at hindre eller blokere en fredelig politisk proces, eller som truer Somalias føderale overgangsinstitutioner eller Den Afrikanske Unions mission i Somalia (AMISOM) med magtanvendelse, eller hvis aktiviteter undergraver stabiliteten i Somalia eller i regionen.
(3)
Rådet vedtog den 1. marts 2010 Rådets afgørelse 2010/126/FUSP om ændring af fælles holdning 2009/138/FUSP (3) og til gennemførelse af UNSCR 1907 (2009), der opfordrede samtlige stater til i forståelse med deres nationale myndigheder, i overensstemmelse med deres nationale lovgivning og under overholdelse af folkeretten at inspicere al fragt, der transporteres til og fra Somalia, på deres område, herunder i søhavne og lufthavne, hvis den pågældende stat har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at fragten indeholder produkter, som det er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere i henhold til den generelle og fuldstændige embargo mod alle leverancer af våben til Somalia, der er fastlagt i medfør af punkt 5 i UNSCR 733 (1992) og udbygget og ændret i efterfølgende resolutioner.
(4)
Den 19. marts 2010 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (i det følgende benævnt »Sikkerhedsrådet«) UNSCR 1916 (2010), der bl.a. udvidede den i UNSCR 1558 (2004), punkt 3, nævnte overvågningsgruppes mandat og indebar en lempelse af visse restriktioner og forpligtelser under sanktionsordningen for at gøre det muligt for internationale, regionale og subregionale organisationer at levere forsyninger og teknisk bistand og for at sikre, at De Forenede Nationer (FN) kan levere den hårdt tiltrængte humanitære bistand i tide.
(5)
Den 12. april 2010 vedtog sanktionskomitéen, der er nedsat i medfør af punkt 11 i UNSCR 751 (1992) vedrørende Somalia (i det følgende benævnt »sanktionskomitéen«), listen over de personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger.
(6)
Af klarhedshensyn bør de foranstaltninger, der er indført i medfør af fælles holdning 2009/138/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2009/126/FUSP, og de undtagelser, der er fastsat i UNSCR 1916 (2010), indarbejdes i én enkelt retsakt.
(7)
Fælles holdning 2009/138/FUSP bør derfor ophæves.
(8)
Denne afgørelse respekterer de grundlæggende rettigheder og de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (4), navnlig adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol, ejendomsretten og retten til beskyttelse af personoplysninger. Denne afgørelse bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
(9)
Denne afgørelse respekterer også fuldt ud medlemsstaternes forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers pagt og den retligt bindende karakter af Sikkerhedsrådets resolutioner.
(10)
Proceduren for ændring af listen i bilaget til denne afgørelse bør omfatte, at begrundelserne for opførelsen på listen fra sanktionskomitéen meddeles de pågældende personer eller enheder for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse om opførelse på listen op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen eller enheden herom.
(11)
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af våben og af alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele til ovennævnte, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder til Somalia forbydes, uanset om de hidrører fra medlemsstaterne eller ej.
2. Direkte eller indirekte ydelse til Somalia af teknisk rådgivning, finansiel og anden bistand og oplæring i forbindelse med militær virksomhed, herunder navnlig teknisk oplæring og bistand i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse eller anvendelse af de i stk. 1 nævnte genstande fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder forbydes.
3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på:
a)
levering, salg eller overførsel af våben og af alle typer dertil knyttet materiel og direkte eller indirekte levering af teknisk rådgivning, finansiel og anden bistand samt oplæring i forbindelse med militær virksomhed, der udelukkende er bestemt til støtte eller brug for AMISOM, jf. punkt 4 i UNSCR 1744 (2007), eller udelukkende til brug for stater og regionale organisationer, der træffer foranstaltninger i overensstemmelse med punkt 6 i UNSCR 1851 (2008) og punkt 10 i UNSCR 1846 (2008)
b)
levering, salg eller overførsel af våben og af alle typer dertil knyttet materiel og direkte eller indirekte levering af teknisk rådgivning, der udelukkende har til formål at medvirke til udvikling af institutioner i sikkerhedssektoren i overensstemmelse med den politiske proces, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 3 i UNSCR 1744 (2007), hvis sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest fem arbejdsdage efter at have modtaget den relevante underretning
c)
levering, salg eller overførsel af ikke-dødbringende militært udstyr, der udelukkende er bestemt til humanitær brug eller beskyttelsesbrug, eller af materiel til Unionens eller medlemsstaternes institutionsopbygningsprogrammer, herunder på sikkerhedsområdet, der gennemføres inden for rammerne af freds- og forsoningsprocessen, og som på forhånd er godkendt af sanktionskomitéen, og på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt udføres til Somalia udelukkende til personlig brug for FN-personel, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, bistandsarbejdere og tilknyttet personale.
Artikel 2
Restriktive foranstaltninger som omhandlet i artikel 3, artikel 5, stk. 1, og artikel 6, stk. 1 og 2, indføres over for personer og enheder, som sanktionskomitéen har udpeget som havende:
-
deltaget i eller støttet handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Somalia, herunder handlinger, der truer Djiboutiaftalen af 18. august 2008 eller den politiske proces eller truer de føderale overgangsinstitutioner eller AMISOM med magtanvendelse
-
handlet i strid med våbenembargoen og dertil knyttede foranstaltninger som omhandlet i artikel 1
-
hindret levering af humanitær bistand til Somalia eller hindret adgang til eller udlevering af humanitær bistand i Somalia.
De pågældende personer og enheder er opført på listen i bilaget.
Artikel 3
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af våben og militært udstyr og direkte eller indirekte levering af teknisk bistand eller oplæring, finansiel og anden bistand, herunder investering, mæglervirksomhed eller andre finansielle tjenesteydelser i forbindelse med militær virksomhed eller levering, salg, overførsel, fremstilling, vedligeholdelse eller brug af våben og militært udstyr, til de personer eller enheder, der er omhandlet i artikel 2.
Artikel 4
1. Medlemsstaterne inspicerer i forståelse med deres nationale myndigheder, i overensstemmelse med deres lovgivning og under overholdelse af folkeretten al fragt, der transporteres til og fra Somalia, på deres område, herunder i deres søhavne og lufthavne, hvis de har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at fragten indeholder produkter, som det i henhold artikel 3 er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere.
2. Luftfartøjer og skibe, der transporterer fragt til og fra Somalia, skal inden ankomst eller afgang afgive supplerende oplysninger om alle varer, der føres ind i eller ud af en medlemsstat.
3. Ved fund af produkter, som det i henhold til artikel 3 er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere, beslaglægger og bortskaffer medlemsstaterne disse (ved destruktion eller ubrugeliggørelse).
Artikel 5
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for de personer, der er omhandlet i artikel 2.
2. Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse i sit område.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen:
a)
ved en vurdering i hvert enkelt tilfælde fastslår, at sådan indrejse eller transit er berettiget af humanitære hensyn, herunder religiøse forpligtelser
b)
ved en vurdering i hvert enkelt tilfælde fastslår, at en undtagelse vil fremme fred og national forsoning i Somalia og stabilitet i regionen.
4. I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3 tillader indrejse i eller transit gennem sit område for personer udpeget af sanktionskomitéen, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de berørte personer.
Artikel 6
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af de personer eller enheder, som er omhandlet i artikel 2, eller som indehaves af enheder, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af dem eller af personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, og som er udpeget af sanktionskomitéen, indefryses. De pågældende personer og enheder er opført på listen i bilaget.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de personer eller enheder, der er omhandlet i stk. 1.
3. Medlemsstaterne kan tillade undtagelser fra de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger med hensyn til pengemidler og økonomiske ressourcer, der:
a)
er nødvendige for at afholde basale udgifter, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på realkreditlån, medicin og lægebehandling, skat, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b)
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c)
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer i overensstemmelse med national lovgivning til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne midler og økonomiske ressourcer
d)
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den pågældende medlemsstat har underrettet og opnået godkendelse fra sanktionskomitéen
e)
er genstand for en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig tilbageholdelsesret eller en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftskendelse, hvor pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer kan anvendes til at indfri tilbageholdelsesretten eller opfylde dommen, afgørelsen eller kendelsen, forudsat at tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen var registreret forud for sanktionskomitéens udpegning af den pågældende person eller enhed og ikke er til fordel for en person eller enhed, der er omhandlet i artikel 2, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen.
4. De undtagelser, der er omhandlet i stk. 3, litra a), b) og c), kan indrømmes, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen om, at den, når det er hensigtsmæssigt, har til hensigt at godkende adgangen til sådanne pengemidler og økonomiske ressourcer, og såfremt sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest tre arbejdsdage efter en sådan underretning.
5. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a)
renter eller anden form for afkast fra disse konti, eller
b)
forfaldne betalinger i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, der var indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af restriktive foranstaltninger,
forudsat at sådanne renter eller anden form for afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
6. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på pengemidler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer, som stilles til rådighed, og som er nødvendige for at sikre, at FN, FN's særorganisationer og programmer, humanitære organisationer med observatørstatus på FN's Generalforsamling eller deres gennemførelsespartnere kan levere den hårdt tiltrængte humanitære bistand i Somalia i tide.
Artikel 7
Rådet fastsætter den i bilaget indeholdte liste og foretager ændringer heraf på grundlag af beslutninger truffet af enten Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen.
Artikel 8
1. Hvis Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen opfører en person eller enhed på listen og har givet en begrundelse for opførelsen, opfører Rådet den pågældende person eller enhed på listen i bilaget. Rådet meddeler den pågældende person eller enhed sin afgørelse, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en notits, og giver personen eller enheden mulighed for at fremsætte bemærkninger.
2. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse om opførelse på listen op til fornyet overvejelse og underretter personen eller enheden herom.
Artikel 9
Bilaget indeholder de oplysninger, som er tilgængelige, og som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller af sanktionskomitéen, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilaget skal også indeholde datoen for Sikkerhedsrådets eller sanktionskomitéens opførelse af personen eller enheden på listen.
Artikel 10
Denne afgørelse revideres, ændres eller ophæves om nødvendigt på baggrund af afgørelser truffet af Sikkerhedsrådet.
Artikel 11
Fælles holdning 2009/138/FUSP ophæves.
Artikel 12
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 26. april 2010.

Labels: 3
18
15
5