Document ID: 32006R1679

32006R1679
L 314/7
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1679/2006 НА КОМИСИЯТА
от 14 ноември 2006 година
за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1973/2004 за създаване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета по отношение на схемите за подпомагане, посочени в дял IV и в дял IVa от същия регламент, и по отношение на използването на земята, която е била оставена под угар за целите на производството на сурови материали
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика, за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители и за изменение на Регламенти (EИО) № 2019/93, (EО) № 1452/2001, (EО) № 1453/2001, (EО) № 1454/2001, (EО) 1868/94, (EО) № 1251/1999, (EО) № 1254/1999, (EО) № 1673/2000, (EИО) № 2358/71 и (EО) № 2529/2001 (1), и по-специално член 145, буква в) от него,
като има предвид, че:
(1)
Член 79 от Регламент (EО) № 1782/2003 определя специфична помощ за ориз, отпускана на земеделските производители, произвеждащи ориз с код по КН 1006 10, при условията, определени в глава 3 на дял IV от посочения регламент.
(2)
Член 12 от Регламент (ЕО) 1973/2004 на Комисията (2) постановява, че за да бъдат подходящи за специфичното плащане за култура за ориза, декларираните площи трябва да бъдат засети веднъж годишно. В случая с Френска Гвиана обаче е изготвена разпоредба за два цикъла на сеитба за година и помощта се дава на базата на средната аритметична стойност на засетите площи за всеки от двата цикъла на засяване.
(3)
Френските власти имат намерение да дадат ново определение за системата за производство на ориз във Френска Гвиана и да намалят производството до един цикъл на засаждане на хектар за година. Тази нова производствена система би дала възможност на заинтересованите производители да извършват системно използване на подържаните земи, които са били оставени под угар, което би решило напълно проблема с плевелите и би освободило времето, необходимо за изравняване. Това би довело по-специално до спестяване на вода и до по-малка употреба на продукти за растителна защита. Тази система следва също да позволи по-добро управление на работното време и оборудването, което има за резултат по-ниски общи оперативни разходи за дейността. С цел да се прилага тази нова производствена система, следва да бъдат приспособени средствата за изчисляване на специфичната помощ за ориз във Френска Гвиана, като се гарантира помощта да е изчислена на базата на един цикъл на засяване на година, който се извършва на последната от двете предишни установени дати, с други думи, най-късно на 30 юни преди въпросното събиране на реколтата.
(4)
Като се приеме, че от 2006 г. Франция и Испания прилагат схемата за единно плащане и опцията, предвидена в член 66, буква a) от Регламент (EО) № 1782/2003, в съответствие с член 101, четвърта алинея от посочения регламент базовите площи на държавите-членки, посочени в приложение IV към Регламент (EО) № 1973/2004, трябва да бъдат намалени с определен брой хектари, които съответстват на задължението за оставяне на земи под угар. С цел поясняване вписвания, свързани с държави-членки или региони, където плащанията на площ за полски култури повече не се прилагат след 1 януари 2006 г., следва да бъдат отстранени от посоченото приложение, докато базовите площи на Малта и Словения, които прилагат плащания на площ за полски култури, следва да бъдат добавени към него в съответствие с приложение XIб към Регламент (EО) № 1782/2003.
(5)
Изменението на член 131, параграф 2), буква a) от Регламент (EО) № 1973/2004, въведено с Регламент (EО) № 1250/2006, не е взело предвид периода за предоставяне на заявления, определени с член 121, параграф 1, втора алинея от Регламент (EО) № 1973/2004. Този пропуск следва да бъде коригиран. Като се приеме това ограничение във времето, срокът за държавите-членки да съобщят броя на животните от рода на едрия рогат добитък, различни от телета, по отношение на които се е прилагала премия за клане, следва да бъде определен за след 28 февруари.
(6)
Има грешки в член 106, параграф 2 и в приложения VI, XI, XII и XVIII към Регламент (EО) № 1973/2004, изменен с Регламент (EО) № 1250/2006.
(7)
Като се приеме, че в случая на плащанията на площ за полски култури, определени в член 100 от Регламент (EО) № 1782/2003, цялата определена площ, използвана за изчисляване на коефициента на намаление и окончателната степен на надхвърляне, трябва да бъде нотифицирана на Комисията най-късно до 15 ноември и като се вземат предвид базовите площи, изброени в приложение IV към Регламент (EО) № 1973/2004, приложение IV, изменено с настоящия регламент, следва да се прилага от 1 ноември 2006 г.
(8)
Регламент (EО) № 1973/2004 следва да бъде съответно изменен и поправен.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по преките плащания,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (EО) № 1973/2004 се изменя, както следва:
1.
Член 12 се заменя със следното:
„Член 12
Дати за засяване
За да бъдат допустими за специфичното плащане за култура за ориза, декларираните площи трябва да бъдат засети в срок най-късно:
а)
до 30 юни, предшестващ жътвата, за която става дума, за Испания, Португалия и Френска Гвиана;
б)
до 31 май за другите държави-членки производители, включително континентална Франция, посочени в член 80, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.“
2.
Член 14, параграф 2 се заличава.
3.
Член 131, параграф 2, буква a) се заменя със следното:
„a)
всяка година за информация, свързана с предходната година:
i)
най-късно до 1 февруари, броят на кравите, по отношение на които са били подадени заявления за премията за крави с бозаещи телета, като се направи разбивка в съответствие със схемите, посочени в член 125, параграф 2, букви а) и б) от Регламент (ЕО) № 1782/2003;
ii)
най-късно до 1 март, броят на животните от рода на едрия рогат добитък, различни от телета, по отношение на които са били подадени заявления за премията за клане, и като се посочва, дали животните са били заклани или изнесени;“
4.
Приложение IV се заменя с текста, определен в приложение I към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (EО) № 1973/2004 се изменя, както следва:
1.
Във въвеждащото изречение на член 106, параграф 2 „част 3 от приложение XVIII“ се заменя с „част 7 от приложение XVIII“.
2.
В приложение VI бележката под линия се заменя със следното:
„(*) Базова площ съгласно приложение IV“.
3.
В приложение XI първият ред на заглавието се заменя със следното:
„посочено в член 3, параграф 1, буква a), iii)“.
4.
В приложение XII първият ред на заглавието се заменя със следното:
„посочено в член 3, параграф 1, буква д), iv)“.
5.
Приложение XVIII се заменя с текста, който се съдържа в приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Точка 1 и 2 от член 1 се прилагат от 1 януари 2007 г.
Точка 4 от член 1 се прилага от 1 ноември 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 ноември 2006 година.

Labels: 3
19
5
6