Document ID: 32000D0821

Rådets beslut
av den 20 december 2000
om genomförande av ett program för att stimulera utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk (Media Plus - Utveckling, distribution och marknadsföring) (2001-2005)
(2000/821/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 157.3 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande,
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, och
av följande skäl:
(1) Den 6-8 april 1998 organiserade kommissionen i samverkan med det dåvarande ordförandeskapet en europeisk audiovisuell konferens om "Utmaningar och möjligheter i den digitala tidsåldern" i Birmingham. Detta rådfrågningsförfarande visade på behovet av ett förstärkt program till stöd för den europeiska audiovisuella industrin, särskilt när det gäller utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk. I den digitala tidsåldern kommer för övrigt den audiovisuella industrin att bidra till att skapa nya arbetstillfällen, i synnerhet för produktion och spridning av audiovisuellt innehåll.
(2) Den 28 maj 1998 välkomnade rådet slutsatserna från den europeiska audiovisuella konferensen i Birmingham och betonade att man bör främja utvecklingen av en stark och konkurrenskraftig europeisk programindustri, med hänsyn bland annat till den kulturella mångfalden i Europa och de särskilda förhållandena i de mindre språkområdena.
(3) I rapporten "Den digitala tidsåldern och den europeiska audiovisuella politiken" av den 26 oktober 1998 från utredningsgruppen på hög nivå för den audiovisuella politiken erkänns behovet att stärka åtgärderna till stöd för filmindustrin och den audiovisuella industrin, bl.a. genom att ge Media-programmet resurser som motsvarar industrins storlek och strategiska betydelse.
(4) Utmaningarna på produktions- och distributionsområdet och när det gäller att göra europeiska audiovisuella verk tillgängliga var huvudteman vid det forum för audiovisuella frågor, "Europeiska verk för det digitala årtusendet", som anordnades den 10-11 september 1999 i Helsingfors av det dåvarande ordförandeskapet i samarbete med kommissionen.
(5) I kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet "Den audiovisuella politiken: nästa steg" medger kommissionen behovet av ökat offentligt stöd, särskilt på gemenskapsnivå, för att stärka den europeiska audiovisuella industrins konkurrenskraft.
(6) I grönboken om konvergens av telekommunikation, media och informationsteknik och dess följder för lagstiftningen pekar man på risken att det kan uppstå brist på kvalitetsinnehåll för marknaden för digital och analog television.
(7) Den offentliga rådfrågning som kommissionen genomförde om grönboken visade på behovet av att skapa gynnsamma villkor för distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk för nya och traditionella medier i en digital miljö.
(8) I sina slutsatser av den 27 september 1999 om resultaten från den offentliga rådfrågningen om grönboken om konvergens(1) uppmanade rådet kommissionen att beakta dessa resultat vid utarbetandet av förslag till åtgärder för att stärka den europeiska audiovisuella industrin och däribland multimedieindustrin.
(9) I sitt meddelande av den 14 december 1999 "Principer och riktlinjer för gemenskapens audiovisuella politik i den digitala eran" fastställde kommissionen prioriteringarna för sin verksamhet på det audiovisuella området för perioden 2000-2005.
(10) Kommissionen har genomfört en "Handlingsplan för att främja utvecklingen av den europeiska audiovisuella industrin (Media) (1991-1995)", som antogs genom rådets beslut 90/685/EEG(2), vilket bl.a. omfattar åtgärder för att stödja utveckling och distribution av europeiska audiovisuella verk.
(11) Efter grönboken "Strategiska möjligheter för att förstärka programindustrin inom ramen för Europeiska unionens audiovisuella politik" lade kommissionen i november 1995 fram ett förslag till rådets beslut om inrättande av en europeisk garantifond för att främja biograffilms- och televisionsproduktion(3), vilket godkändes i Europaparlamentets yttrande av den 22 oktober 1996(4).
(12) Gemenskapsstrategin för utveckling och förstärkning av den europeiska audiovisuella industrin bekräftades genom programmet Media II (1996-2000), som antogs genom rådets beslut 95/563/EG(5) och genom rådets beslut 95/564/EG(6). Mot bakgrund av de erfarenheter som har vunnits genom detta program bör dess förlängning säkerställas och hänsyn tas till uppnådda resultat.
(13) I kommissionens rapport om resultaten inom programmet Media II (1996-2000) under perioden 1 januari 1996-30 juni 1998 anges det att programmet svarar mot kravet att gemenskapsstödet skall vara subsidiärt i förhållande till nationellt stöd, eftersom det område för insatser som omfattas av Media II kompletterar den dominerande roll som de nationella stödmekanismerna traditionellt har.
(14) Det är nödvändigt att beakta de kulturella aspekterna inom den audiovisuella sektorn i enlighet med artikel 151.4 i fördraget.
(15) I enlighet med det förhandlingsmandat som rådet gett kommissionen skall Europeiska unionen under de kommande förhandlingarna inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO), liksom vid Uruguayrundan, se till att gemenskapen och dess medlemsstater får behålla och utveckla sina möjligheter att fastställa och genomföra sin kulturpolitik och audiovisuella politik så att deras kulturella mångfald bibehålls.
(16) Som ett uttryck för sitt stöd för samma strategi och väl medvetet om den särskilda roll som den europeiska audiovisuella sektorn har i att bevara den kulturella mångfalden, en sund ekonomi och yttrandefriheten, bekräftade Europaparlamentet i sin resolution av den 18 november 1999 sitt stöd för den handlingsfrihet inom den audiovisuella politiken som förhandlats fram under Uruguayrundan och förordade att reglerna i det allmänna tjänstehandelsavtalet (GATS) för kulturella tjänster, i synnerhet inom den audiovisuella sektorn, inte heller i framtiden skall äventyra den kulturella mångfalden och självständigheten hos de avtalsslutande parterna inom WTO.
(17) I syfte att gemenskapens åtgärder skall få ökat mervärde är det nödvändigt att se till att de åtgärder som vidtagits på gemenskapsnivå och nationella former för beviljande av stöd får fortsätta att komplettera varandra.
(18) Det är nödvändigt att skapa konsekvens mellan detta beslut och kommissionens insatser för nationella stödåtgärder till den audiovisuella sektorn, bland annat för att bibehålla den kulturella mångfalden i Europa, genom att ge den nationella politiken möjlighet att på lämpligt sätt utveckla medlemsstaternas produktionskapacitet. Dessutom får gemenskapsstödet uppbäras tillsammans med allt offentligt stöd.
(19) Framväxten av en europeisk marknad för audiovisuella produkter kräver en utveckling och produktion av europeiska verk, dvs. verk som härrör från medlemsstaterna och från europeiska tredje länder som deltar i programmet Media Plus eller har ett ramavtal om samarbete i överensstämmelse med de villkor som definieras i rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television(7).
(20) Den digitala revolutionen kommer under de närmaste åren att leda till att man med hjälp av nya möjligheter till förflyttning av audiovisuellt innehåll underlättar tillgången till europeiska audiovisuella verk och ökar deras spridning utanför hemlandet.
(21) För att den audiovisuella programindustrin skall kunna vara konkurrenskraftig krävs att man utnyttjar nya tekniker redan i utveckling, produktion och distribution av program. Därför måste man se till att det sker en lämplig och effektiv samordning av åtgärder i samband med den nya tekniken, främst Europeiska gemenskapens femte ramprogram för forskning, teknisk utveckling och demonstration (1998-2002) som antagits genom Europaparlamentets och rådets beslut 182/1999/EG(8), det kommande sjätte ramprogrammet och de nya möjligheterna till flerspråkig produktion, för att säkerställa konsekvensen med de åtgärder som föreskrivs för de programmen, varvid särskild uppmärksamhet bör ägnas behoven från och möjligheterna hos de små och medelstora företag som verkar på den audiovisuella marknaden.
(22) För att stödja europeiska projekt på det audiovisuella området skall kommissionen undersöka möjligheterna till kompletterande finansiering genom andra gemenskapsinstrument, särskilt inom ramen för "e-Europa" och initiativen i slutsatserna från Europeiska rådet i Lissabon, exempelvis Europeiska investeringsbanken (EIB), Europeiska investeringsfonden (EIF) samt ramprogrammen för forskning. Branschfolk inom den audiovisuella sektorn bör informeras om de olika bidragsformer som står till deras förfogande inom Europeiska unionens ram.
(23) Enligt slutsatserna från Europeiska rådet i Lissabon skall rådet och kommissionen senast vid utgången av 2000 rapportera om den pågående revideringen av EIB:s och EIF:s finansieringsinstrument i syfte att omdirigera medel till stöd för att starta företag, högteknologiföretag och mikroföretag liksom andra riskkapitalinitiativ och garantimekanismer som EIB och EIF föreslår. I samband härmed bör särskild hänsyn tas till den audiovisuella industrin för att underlätta dess tillgång till kapitalmarknaden och stärka dess konkurrenskraft.
(24) Kommissionen konstaterade i sin rapport till Europeiska rådet om "Arbetstillfällen i informationssamhället" att stora sysselsättningsskapande möjligheter är knutna till de nya audiovisuella tjänsterna.
(25) I sitt meddelande om gemenskapspolitik för att stödja sysselsättningen bekräftade kommissionen Media II:s-programmets positiva inverkan på sysselsättningen inom det audiovisuella området.
(26) Det vore följaktligen lämpligt att utveckla investeringarna i den europeiska audiovisuella industrin och att uppmana medlemsstaterna att med olika medel uppmuntra skapandet av nya arbetstillfällen inom denna industri.
(27) Det är viktigt att programmet Media Plus kan skapa ett klimat som är gynnsamt för företagarandan och investeringarna, som en garanti för den europeiska audiovisuella industrins deltagande i världsekonomin och för ett effektivt främjande av den kulturella mångfalden.
(28) Man bör dra nytta av de bidrag till utvecklingen av den audiovisuella sektorn som de små och medelstora företagen kan ge.
(29) Villkoren för distribution och marknadsföring av europeiska filmiska verk på den europeiska och internationella marknaden bör förbättras. Samarbete mellan distributörer på nationell och internationell nivå, biografägare och producenter måste stimuleras och i synnerhet upprättandet av nätverk mellan distributörer, särskilt små och medelstora företag. Vidare skall samordnade initiativ för att främja gemensamma åtgärder för en europeisk programplanering stödjas.
(30) Förutsättningarna för TV-sändningar av europeiska verk på den europeiska och den internationella marknaden måste förbättras. Med tanke på den mycket viktiga roll som TV-kanalerna kan ha när det gäller att sprida europeiska verk och den alltför svaga ställning dessa verk för närvarande har i programutbudet, bör europeiska programföretag, som de definieras i artikel 2 i direktiv 89/552/EEG, främja spridningen av program i Europa genom att köpa in verk som har producerats i andra medlemsstater
(31) Man bör underlätta tillträdet till marknaden för oberoende europeiska produktions- och distributionsföretag och dessutom främja både europeiska verk och europeiska företag i den audiovisuella sektorn.
(32) Allmänhetens tillgång till det europeiska audiovisuella kulturarvet bör förbättras, främst genom att det digitaliseras och görs tillgängligt via nät på europeisk nivå.
(33) Europeiska innehavare av verk bör stimuleras till att digitalisera sina kataloger och lägga ut dem på nätet tillsammans med arkiven och det filmhistoriska kulturarvet
(34) Vid stödet till utveckling, distribution och marknadsföring bör hänsyn tas till strukturmål som utvecklingen av möjligheter i länder eller regioner som har låg audiovisuell produktionskapacitet och/eller som utgör ett begränsat språkligt eller geografiskt område, och/eller utvecklingen av en oberoende europeisk produktionssektor, särskilt med avseende på de små och medelstora företagen.
(35) De associerade länderna i Central- och Östeuropa, Cypern, Malta och Turkiet samt de Efta-länder som är anslutna till EES-avtalet har rätt att delta i gemenskapens program genom tilläggsanslag och enligt förfaranden som skall avtalas med dessa länder.
(36) De andra europeiska länder som är parter i Europarådets konvention om television utan gränser tillhör det europeiska audiovisuella området och kan således delta i det här programmet genom tilläggsanslag och enligt villkor som skall fastställas i avtal mellan de berörda parterna. Det bör också vara möjligt för dessa länder att, om de så önskar, med hänsyn tagen till budgetmässiga överväganden eller prioriteringarna hos deras audiovisuella industrier, delta i programmet inom ramen för ett mer begränsat samarbete genom tilläggsanslag och enligt särskilda regler som skall avtalas mellan de berörda parterna.
(37) Öppnandet av programmet för europeiska tredje länder bör föregås av en granskning av om deras nationella lagstiftning är förenlig med gemenskapens regelverk, särskilt rådets direktiv 89/552/EEG.
(38) Samarbete med icke-europeiska tredje länder på grundval av gemensamma och balanserade intressen kan skapa ett mervärde för den europeiska audiovisuella industrin vad avser marknadsföring, marknadstillträde, distribution, spridning och visning av europeiska verk i dessa länder. Öppnandet för tredje land kommer att höja medvetenheten om Europas kulturella mångfald och underlätta spridandet av gemensamma demokratiska värderingar. Ett sådant samarbete bör utvecklas med hjälp av tilläggsanslag och enligt särskilda regler som skall fastställas i avtal mellan de berörda parterna.
(39) Genom detta beslut fastställs för hela den tid som programmet pågår en finansiell referens i den mening som avses i punkt 34 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet(9), utan att detta påverkar budgetmyndighetens befogenheter enligt vad som anges i fördraget.
(40) De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(10).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Programmets inrättande och mål
1. Ett program för att stimulera utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk inom och utanför gemenskapen, nedan kallat programmet, inrättas härmed under perioden från och med den 1 januari 2001 till och med den 31 december 2005 i syfte att stärka den europeiska audiovisuella industrin.
2. Målen för programmet skall vara följande:
a) Förbättring av den europeiska audiovisuella sektorns konkurrenskraft på den europeiska och internationella marknaden, inbegripet små och medelstora företags konkurrenskraft, genom stöd till utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk, med hänsyn till utvecklingen av ny teknik.
b) Förstärkning av de sektorer som bidrar till att förbättra spridningen av europeiska verk över gränserna.
c) Respekt för och främjande av den språkliga och kulturella mångfalden i Europa.
d) Tillvaratagande av det europeiska audiovisuella kulturarvet, främst genom att det digitaliseras och görs tillgängligt via nät.
e) Utveckling av den audiovisuella sektorn i länder eller regioner som har låg audiovisuell produktionskapacitet och/eller som utgör ett begränsat språkligt eller geografiskt område och stärkande av nätverk och gränsöverskridande samarbete mellan små och medelstora företag.
f) Spridning av nya typer av audiovisuellt innehåll med användning av den nya tekniken.
Dessa mål skall genomföras enligt de närmare bestämmelserna i bilagan.
Artikel 2
Programmets särskilda mål på utvecklingsområdet
På utvecklingsområdet är programmets särskilda mål följande:
a) Att genom finansiellt stöd främja utvecklingen av produktionsprojekt (spelfilmer för biograf eller television, kreativa dokumentärer, animerade filmer för television eller biograf, verk som tar till vara det audiovisuella och filmatiska kulturarvet), framställda av oberoende företag, särskilt små och medelstora sådana, och riktade till den europeiska och internationella marknaden.
b) Att genom ekonomiskt stöd främja utvecklingen av sådana produktionsprojekt som utnyttjar ny teknik för skapande, produktion och spridning.
Artikel 3
Programmets särskilda mål på distributions- och spridningsområdet
På distributions- och spridningsområdet är programmets särskilda mål följande:
a) Stärka den europeiska filmdistributionssektorn genom att uppmuntra distributörer att investera i produktion, förvärv, marknadsföring och främjande av icke-inhemska europeiska biograffilmer.
b) Gynna en bredare spridning över gränserna av icke-inhemska europeiska filmer på den europeiska och internationella marknaden genom initiativ till förmån för deras distribution och visning på biografer, bland annat genom att uppmuntra samordnade marknadsföringsstrategier.
c) Stärka distributionssektorn för europeiska verk via medier avsedda för privat bruk genom att uppmuntra distributörerna att investera i digital teknik och i marknadsföring av icke-inhemska europeiska verk.
d) Främja spridning inom och utanför gemenskapen av europeiska televisionsprogram som producerats av oberoende företag genom att uppmuntra samarbete mellan programföretag och europeiska oberoende distributörer och producenter.
e) Uppmuntra upprättande av kataloger över europeiska verk i digitalformat avsedda att visas genom nya medier.
f) Stödja europeiska audiovisuella och filmiska verks språkliga mångfald.
Artikel 4
Programmets särskilda mål på marknadsförings- och marknadstillträdesområdet
På marknadsförings- och marknadstillträdesområdet syftar programmet till att
a) underlätta och uppmuntra marknadsföring och spridning av europeiska audiovisuella och filmiska verk vid kommersiella arrangemang, branschmässor och audiovisuella festivaler i Europa och i världen, i den mån sådana evenemang kan spela en viktig roll för marknadsföring av europeiska verk och upprättande av nätverk mellan branschfolk,
b) uppmuntra att nätverk mellan europeiska operatörer upprättas genom att stödja gemensamma åtgärder på den europeiska och internationella marknaden som genomförs av nationella offentliga eller privata marknadsföringsorgan.
Artikel 5
Finansiella bestämmelser
1. Mottagarna av gemenskapsstöd skall själva bidra med en väsentlig del av finansieringen som kan omfatta varje annan form av offentlig finansiering. Gemenskapsfinansieringen skall inte överstiga 50 % av kostnaderna för verksamheten. I de fall som uttryckligen anges i bilagan kan denna procentandel dock uppgå till 60 % av kostnaderna för verksamheten.
2. Det finansiella referensbeloppet för programmets genomförande för den tid som avses i artikel 1.1 skall vara 350 miljoner euro. Den sektorsvisa vägledande fördelningen av beloppet återges i punkt 1.5 i bilagan. De årliga anslagen skall godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.
3. Utan att det påverkar avtal och konventioner i vilka gemenskapen är avtalsslutande part, måste de företag som mottar stöd ur programmet ägas och även i fortsättningen ägas av medlemsstaterna och/eller medborgare i medlemsstaterna, antingen direkt eller genom majoritetsandel.
Artikel 6
Ekonomiskt stöd
Det ekonomiska stödet inom ramen för programmet skall beviljas i form av villkorade återbetalningspliktiga förskott eller i form av bidrag, i enlighet med bilagan. Återbetalningen av de belopp som beviljats för åtgärder inom ramen för programmet och av de belopp som beviljats för åtgärder inom ramen för programmen Media (1991-1995) och Media II (1996-2000) skall användas i enlighet med kraven i programmet Media Plus.
Artikel 7
Genomförande av detta beslut
1. De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut och som rör de frågor som anges nedan skall antas i enlighet med det förvaltningsförfarande som avses i artikel 8.2:
a) Allmänna riktlinjer för samtliga åtgärder som beskrivs i bilagan.
b) Innehållet i förslagsinfordringarna, fastställande av kriterier och förfaranden för att välja ut projekt.
c) Frågor som rör den interna, årliga fördelningen av medel inom programmet, inbegripet mellan de åtgärder som fastställts inom utvecklings-, marknadsförings- och distributionssektorerna.
d) Närmare föreskrifter för övervakning och utvärdering av åtgärderna.
e) Alla förslag om gemenskapstilldelning över 200000 euro för utveckling och över 300000 euro för distribution och över 200000 euro per bidragsmottagare och år när det gäller marknadsföring. Dessa tröskelvärden kan komma att ses över av kommittén mot bakgrund av gjorda erfarenheter.
f) Valet av pilotprojekt enligt artikel 10.
2. De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut och som rör alla övriga frågor skall antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 8.3. Detta förfarande skall också tillämpas vid det slutliga valet av byråer för tekniskt stöd.
3. Tekniskt stöd skall regleras av de bestämmelser som antas inom ramen för budgetförordningen.
4. Kommissionen skall regelbundet och i god tid informera Europaparlamentet och rådet om hur genomförandet av detta beslut fortskrider, särskilt när det gäller användningen av de disponibla medlen.
Artikel 8
Kommitté
1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté.
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara två månader.
3. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
4. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 9
Konsekvens och komplementaritet
1. Vid genomförandet av programmet skall kommissionen i nära samarbete med medlemsstaterna säkerställa övergripande konsekvens och komplementaritet med annan gemenskapspolitik och andra gemenskapsprogram och gemenskapsåtgärder som kan ha inverkan på det audiovisuella området.
2. Kommissionen skall säkerställa ett effektivt samband mellan detta program och de program och åtgärder på det audiovisuella området som genomförs inom ramen för gemenskapens samarbete med tredje land och behöriga internationella organisationer.
Artikel 10
Pilotprojekt
1. Under programmets hela löptid skall pilotprojekt genomföras som syftar till att förbättra tillgången till europeiska audiovisuella verk och dra fördel av de möjligheter som utvecklingen och införandet av ny och innovativ teknik erbjuder, inbegripet digitalisering och nya spridningsmetoder.
2. I valet av de pilotprojekt som skall genomföras skall kommissionen få råd av tekniska konsultgrupper som består av experter utnämnda av medlemsstaterna. Förteckningen över projekt som kan komma i fråga skall regelbundet läggas fram för kommittén, i enlighet med förfarandet i artikel 8.2.
Artikel 11
Öppnande av programmet för tredje land
1. Programmet skall vara öppet för deltagande av de associerade länderna i Central- och Östeuropa i enlighet med de villkor för deltagande i gemenskapsprogram som fastställs i de associeringsavtal som har ingåtts eller kommer att ingås med dessa länder, eller i tilläggsprotokollen till dessa avtal.
2. Programmet skall vara öppet för deltagande av Cypern, Malta, Turkiet och de Efta-länder som är anslutna till EES-avtalet på grundval av tilläggsanslag, i enlighet med förfaranden som skall fastställas i samförstånd med de berörda länderna.
3. Programmet skall vara öppet för deltagande av de länder som är parter i Europarådets konvention om gränsöverskridande television, utöver de länder som avses i punkterna 1 och 2, på grundval av tilläggsanslag, i enlighet med villkor som skall fastställas i avtal mellan de berörda parterna.
4. Öppnandet av programmet för de europeiska tredje länder som avses i punkterna 1, 2 och 3 skall föregås av en granskning av huruvida deras nationella lagstiftning är förenlig med gemenskapens regelverk, bland annat med artikel 6.1 andra stycket i direktiv 89/552/EEG.
5. Programmet skall även vara öppet för samarbete med andra tredje länder på grundval av tilläggsanslag och särskilda arrangemang, inbegripet en medfinansiering i enlighet med förfaranden som skall fastställas i avtal mellan de berörda parterna. De europeiska tredje länder som avses i punkt 3, vilka inte önskar ett fullständigt deltagande i programmet, kan erbjudas samarbete enligt de villkor som anges i denna punkt.
Artikel 12
Uppföljning och utvärdering
1. Kommissionen skall säkerställa att de åtgärder som avses i detta beslut utvärderas i förväg, följs upp och utvärderas i efterhand. Den skall säkerställa att programmet är tillgängligt och att genomförandet av det medger insyn.
2. Efter projektens genomförande skall kommissionen utvärdera hur de har genomförts och vilken effekt de haft, för att kunna avgöra om de ursprungligen fastställda målen har uppnåtts.
3. Efter att ha hänskjutit ärendet till de kommitté som avses i artikel 8 skall kommissionen lägga fram en rapport för Europaparlamentet, rådet samt Ekonomiska och sociala kommittén med en utvärdering av programmets verkan och effektivitet, på grundval av de resultat som uppnåtts efter det att programmet genomförts under två år. I rapporten skall även ingå eventuella förslag till justering av programmet.
4. När programmet slutförts skall kommissionen till Europaparlamentet, rådet samt Ekonomiska och sociala kommittén överlämna en utförlig rapport om programmets genomförande och resultat.
Artikel 13
Ikraftträdande
Detta beslut blir gällande den 1 januari 2001.
Utfärdat i Bryssel den 20 december 2000.

Labels: 12
0
15
5