Document ID: 31992D0217

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Μαρτίου 1992 για ένα ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα του ανθρώπινου δυναμικού και της κινητικότητας (1990-1994) (92/217/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ο παράγραφος 2,
την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (1),
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι, με την απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ (4), το Συμβούλιο θέσπισε το τρίτο πρόγραμμα-πλαίσιο για τις κοινοτικές δράσεις στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης (1990-1994), στο οποίο καθορίζονται ιδίως οι δραστηριότητες που πρέπει να αναληφθούν για την αξιοποίηση των πνευματικών πόρων (ανθρώπινο κεφάλαιο και κινητικότητα)- ότι η παρούσα απόφαση θα πρέπει να ληφθεί με βάση τους λόγους που εκτίθενται στο προοίμιο της εν λόγω απόφασης-
ότι το άρθρο 130 Ι της συνθήκης προβλέπει ότι η εφαρμογή του προγράμματος-πλαισίου πραγματοποιείται μέσω ειδικών προγραμμάτων που αναπτύσσονται στο εσωτερικό κάθε δράσης-
ότι, δυνάμει του άρθρου 4 και του παραρτήματος Ι της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για το σύνολο προγράμματος-πλαισίου περιλαμβάνει ποσό 57 εκατομμυρίων Ecu για τη συγκεντρωτική δράση διάδοσης και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων, το οποίο κατανέμεται κατ' αναλογία του προβλέπεται για κάθε δράση-
ότι, στα πλαίσια του εν λόγω προγράμματος, θα πρέπει να γίνει αξιολόγηση των οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων καθώς και των ενδεχόμενων τεχνολογικών κινδύνων-
ότι η απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ προβλέπει ότι ένας ιδιαίτερος στόχος της κοινοτικής έρευνας πρέπει να είναι η ενίσχυση των επιστημονικών και τεχνολογικών βάσεων της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και η προώθηση της ανάπτυξης της διεθνούς ανταγωνιστικότητάς της- ότι η εν λόγω απόφαση προβλέπει, επίσης, ότι δικαιολογείται η ανάληψη κοινοτικής δράσης όταν η έρευνα συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας και στην προώθηση της αρμονικής ανάπτυξης του συνόλου, ενώ συγχρόνως συμβιβάζεται με την επιδίωξη του στοχου της επιστημονικής και τεχνολογικής τελειοποίησης- ότι το πρόγραμμα στον τομέα της βιοτεχνολογίας θεωρείται ότι συμβάλλει στην επίτευξη αυτών των στόχων-
ότι η κατάρτιση των νέων ευρωπαίων επιστημόνων αποτελεί μία από τις προτεραιότητες του τρίτου προγράμματος-πλαισίου, από κοινού με την κινητικότητα των ερευνητών και τη δημιουργία δικτύων επιστημονικής και τεχνολογικής ερευνητικής συνεργασίας-
ότι κάθε δράση που αποβλέπει στην αξιοποίηση του πνευματικού δυναμικού της Κοινότητας πρέπει να ευνοεί κατά τεκμήριο τους ίδιους τους επιστήμονες και ερευνητές-
ότι περαιτέρω στόχος του παρόντος προγράμματος θα πρέπει να είναι να συμβάλλει στη δημιουργία μιας "Ευρώπης των ερευνητών", μέσω της διεθνοποίησης των ανωτάτων σπουδών του ερευνητή, προκειμένου οι σπουδές αυτές να μπορούν να πραγματοποιούνται σε κράτος μέλος εκτός του κράτους καταγωγής του ερευνητή-
ότι η κατάλληλη εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας σ' αυτόν τον τομέα οδηγεί στην επέκταση της κατάρτισης που απέκτησαν οι νέοι ερευνητές στην χώρα καταγωγής τους, επιτρέποντας σ' αυτούς να αναπτύξουν, μέσω των υποτροφιών που προσφέρει η Κοινότητα, ερευνητική δραστηριότητα σε ερευνητική ομάδα ή εργαστήριο αναγνωρισμένου επιπέδου που βρίσκεται σε άλλος κράτος μέλος-
ότι, προκειμένου να αυξηθεί και να βελτιωθεί η προσφορά ευκαιριών υποδοχής, θα ήταν σκόπιμο να προβλεφθούν επίσης δίκτυα που συνδέουν ερευνμητικές ομάδες ή εργαστήρια αναγνωρισμένου επιπέδου και δυνατότητες πρόσβασης σε μεγάλες εγκαταστάσεις-
ότι το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ), με τα εργαστήρια και τις εγκαταστάσεις του, μπορεί να ενταχθεί αποτελεσματικά στο σύνολο των οργανισμών που είναι σε θέση να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην κατάρτιση νέων ερευνητών και τη δημιουργία δικτύων και θα συμβάλει με το δικό του πρόγραμμα στην υλοποίηση των δραστηριοτήτων του παρόντος προγράμματος.
ότι είναι σκόπιμο να υιοθετηθούν αποκεντρωμένες μέθοδοι επιλογής των υποψηφιών με τη συμμετοχή ομάδων ή εργαστηρίων αναγνωρισμένου επιπέδου στην υλοποίηση αυτής της δράσης-
ότι η δημιουργία υποδομής δικτύων έχει μεγάλη σπουδαιότητα για την επίτευξη των στόχων της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, επειδή εδραιώνει και συμπληρώνει τις διαρθρωτικές επιδράσεις των θεματικών προγραμμάτων-
ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (CREST),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα στον τομέα του ανθρώπινου δυναμικού και της κινητικότητας, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, για περίοδο που αρχίζει στις 16 Μαρτίου 1992 και τελειώνει στις 31 Δεκεμβρίου 1994.
Άρθρο 2
1. Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εκτέλεση του προγράμματος ανέρχεται σε 488,07 εκατομμύρια Ecu- στο ποσό αυτό περιλαμβάνονται 15 εκατομμύρια Ecu για δαπάνες προσωπικού και διοικητικά έξοδα.
2. Η ενδεικτική κατανομή του ποσού περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ.
3. Σε περίπτωση που ληφθεί απάφαση εκ μέρους του Συμβουλίου, κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, η παρούσα απόφαση θα αναπροσαρμοστεί ανάλογα.
Άρθρο 3
Οι λεπτομέρειες για την υλοποίηση του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένου του ύψους της οικονομικής συμμετοχής της Κοινότητας, καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Άρθρο 4
1. Κατά τη διάρκεια του δεύτερου έτους εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή το επανεξετάζει και υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της επανεξέτασης αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από προτάσεις τροποποιήσεων του προγράμματος.
2. Κατά τη λήξη του προγράμματος, ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων αξιολογεί τα αποτελέσματά του, για λογαριασμό της Επιτροπής. Η έκθεση της ομάδας αυτής, συνοδευόμενη από παρατηρήσεις της Επιτροπής, υποβάλλεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
3. Οι εκθέσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 συντάσσονται με βάση τους στόχους που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ.
Άρθρο 5
1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του προγράμματος.
2. Οι συμβάσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή διέπουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις κάθε μέρους, και ιδίως τις λεπτομέρειες διάδοσης, προστασίας και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της έρευνας, σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 130 Ι δεύτερο εδάφιο της συνθήκης.
3. Σύμφωνα με τους στόχους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι καταρτίζεται πρόγραμμα εργασίας, το οποίο αναπροσαρμόζεται όποτε χρειάζεται. Το πρόγραμμα αυτό θα καθορίζει τους λεπτομερείς στόχους, τον τύπο των σχεδίων που θα αναληφθούν, καθώς και τις αντίστοιχες χρηματοδοτικές διατάξεις που πρέπει να θεσπιστούν. Η Επιτροπή καταρτίζει τις προσκλήσεις προς υποβολή προτάσεων σχεδίων με βάση το πρόγραμμα εργασιών.
Άρθρο 6
Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών, της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων τις οποίες το Συμβούλιο καλείται να λάβει βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα, όταν αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.
Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Εάν το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει, μετά την πάροδο τριών μηνών από την υποβολή της πρότασης, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.
Άρθρο 7
1. Η διαδικασία του άρθρου 6 εφαρμόζεται ιδίως για:
- την κατάρτιση και την αναπροσαρμογή του προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3,
- το περιεχόμενο των προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων,
- την αξιολόγηση των προτεινομένων δραστηριοτήτων όπως προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ καθώς και το προβλεπόμενο ποσό της κοινοτικής συμμετοχής στις δραστηριότητες αυτές, εφόσον το εν λόγω ποσό υπερβαίνει το 0,1 εκατομμύρια Ecu,
- τις παρεκκλίσεις από τους γενικούς κανόνες που κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ,
- τη συμμετοχή, σε κάθε σχέδιο, μη κοινοτικών οργανισμών και επιχειρήσεων, που αναφέρονται στο άρθρο 8,
- οποιαδήποτε προσαρμογή της ενδεικτικής κατανομής του ποσού που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ,
- τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την αξιολόγηση του προγράμματος,
- τις λεπτομέρειες διάδοσης, προστασίας και εκμετάλλευσης των αποτελεσμάτων των ερευνών που διεξάγονται στα πλαίσια του προγράμματος,
- τις λεπτομέρειες για την ενδεχόμενη αποκεντρωμένη διαχείριση του προγράμματος όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
2. Στον τομέα 1 (κατάρτιση) του προγράμματος, όταν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 τρίτη περίπτωση του παρόντος άρθρου, το ποσό της κοινοτικής συμμετοχής δεν υπερβαίνει το 0,1 εκατομμύρια Ecu, η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή σχετικά με την πρόοδο των διαδικασιών επιλογής για τα ιδρύματα και τους ερευνητές. Η Επιτροπή κοινοποιεί στην επιτροπή όλες τις απαραίτητες πληροφορίες.
Στους άλλους τομείς του προγράμματος, όταν, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 τρίτη περίπτωση του παρόντος άρθρου, το ποσό της κοινοτική συμμετοχής δεν υπερβαίνει το 0,1 εκατομμύριο Ecu, η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή σχετικά με τα σχέδια και το αποτέλεσμα της αξιολόγησής τους.
Η επιτροπή ενημερώνει επίσης την επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Άρθρο 8
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται, σύμφωνα με το άρθρο 130 Μ της συνθήκης, διεθνείς συμφωνίες με τις τρίτες χώρες μέλη της COST, ιδίως με τις χώρες μέλη της ΕΖΕΣ, και με τις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, προκειμένου οι χώρες αυτές να συνδεθούν, εν όλω ή εν μέρει, με το πρόγραμμα.
2. Οργανισμοί και επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένοι σε ευρωπαϊκές τρίτες χώρες μπορούν, με τη διαδικασία του άρθρου 6 και βάσει του κριτηρίου του αμοιβαίου οφέλους, να γίνουν δεκτοί προς συμμετοχή σε δράση που αναλαμβάνεται στα πλαίσια αυτού του προγράμματος.
Κανένας αντισυμβαλλόμενος οργανισμός εγκατεστημένος εκτός της Κοινότητας ο οποίος συμμετέχει σε δράση που αναλαμβάνεται στα πλαίσια του προγράμματος δεν μπορεί να επωφελείται της χρηματοδότησης που χορηγεί η Κοινότητα στο πρόγραμμα. Ο οργανισμός αυτός συμμετέχει στα γενικά διοικητικά έξοδα.
Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 1992.

Labels: 7
1
9