Document ID: 32008D0581

32008D0581
L 186/36
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 4. srpnja 2008.
o financiranju skladištenja antigena virusa slinavke i šapa i izradi cjepiva dobivenih od tih antigena
(2008/581/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 90/424/EZ od 26. lipnja 1990. o troškovima u području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 14.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2003/85/EZ od 29. rujna 2003. o mjerama Zajednice za suzbijanje slinavke i šapa kojom se stavlja izvan snage Direktiva 85/511/EEZ i odluke 89/531/EEZ i 91/665/EEZ te mijenja Direktiva 92/46/EEZ (2), a posebno njezin članak 80. stavak 2.,
budući da:
(1)
U skladu s Odlukom Vijeća 91/666/EEZ od 11. prosinca 1991. o uspostavljanju zaliha cjepiva Zajednice protiv slinavke i šapa (3), uspostavljene su zalihe antigena za brzu izradu cjepiva protiv slinavke i šapa, te se one iz sigurnosnih razloga čuvaju na posebnim za to predviđenim mjestima u prostorima proizvođača.
(2)
U skladu s Direktivom 2003/85/EZ Komisija mora osigurati da se zalihe Zajednice koncentriranih inaktiviranih antigena za proizvodnju cjepiva protiv slinavke i šapa stalno održavaju u prostorima banke antigena i cjepiva Zajednice.
(3)
U tu svrhu je potrebno odlučiti o broju doza i raznolikosti serotipova i sojeva antigena virusa slinavke i šapa pohranjenih u banci antigena i cjepiva Zajednice, vodeći računa o potrebama koje su procijenjene u kontekstu hitnih planova i epidemiološkog stanja, prema potrebi nakon savjetovanja s referentnim laboratorijem Zajednice.
(4)
Odlukom Komisije 93/590/EZ od 5. studenoga 1993. o kupovini antigena slinavke i šapa od strane Zajednice u okviru mjera Zajednice u vezi sa zalihama cjepiva protiv slinavke i šapa (4) predviđena je kupovina antigena slinavke i šapa A5 (europski soj), A22 (bliskoistočni soj) i O1 (europski soj).
(5)
Odlukom Komisije 97/348/EZ od 23. svibnja 1997. o kupovini antigena slinavke i šapa od strane Zajednice i izradi, proizvodnji, punjenju i distribuciji cjepiva protiv slinavke i šapa (5) predviđena je kupovina antigena slinavke i šapa A22 Iraq, C1 i ASIA1.
(6)
Odlukom Komisije 2000/77/EZ od 17. prosinca 1999. o kupovini antigena slinavke i šapa od strane Zajednice i izradi, proizvodnji, punjenju i distribuciji cjepiva protiv slinavke i šapa (6) predviđena je kupovina određenih količina antigena slinavke i šapa A Iran 96, A Iran 99, A Malaysia 97, SAT 1, SAT 2 (istočnoafrički i južnoafrički sojevi) i SAT 3.
(7)
Odlukom Komisije 2000/569/EZ od 8. rujna 2000. o kupovini antigena slinavke i šapa od strane Zajednice i izradi, proizvodnji, punjenju i distribuciji cjepiva protiv slinavke i šapa (7), predviđena je kupovina određenih količina antigena slinavke i šapa A 22 Iraq, A Malaysia 97, O1 Manisa, ASIA 1, SAT 1, SAT 2 (istočnoafrički i južnoafrički sojevi) i SAT 3.
(8)
2003. godine su u skladu s Odlukom Komisije C(2002) 4326 (8) o kupovini i skladištenju antigena slinavke i šapa nabavljene dodatne količine epidemiološki relevantnih antigena.
(9)
U skladu s člankom 14. Odluke 90/424/EEZ trebalo bi također utvrditi razinu sudjelovanja Zajednice pri uspostavi takvih zaliha antigena i uvjete toga sudjelovanja.
(10)
Potrebno je ispitati potentnost svih antigena starijih od pet godina.
(11)
Od 2005. ne postoje obvezujuće dugoročne pravne obveze između ugovaratelja i Komisije za skladištenje, izradu, distribuciju, punjenje, označivanje i prijevoz antigena slinavke i šapa kupljenih između 1993. i 2005.
(12)
Troškovi skladištenja antigena slinavke i šapa za godine 2005., 2006. i 2007. obuhvaćeni su financijskom obvezom u skladu s Financijskom uredbom.
(13)
Između 2005. i 2007. nisu nastali troškovi povezani s tim antigenima protiv slinavke i šapa, osim troškova skladištenja.
(14)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
ODLUČILA JE:
Članak 1.
Komisija mora poduzeti potrebne mjere kako bi osigurala skladištenje svih antigena slinavke i šapa s popisa u Prilogu u trajanju od najmanje pet godina počevši od 1. siječnja 2008.
Komisija također osigurava ispitivanje potencije, izradu, distribuciju, punjenje, označivanje i prijevoz tih antigena.
Članak 2.
Ukupni trošak za pokrivanje usluga navedenih u članku 1. ne premašuje 4 000 000 eura.
Članak 3.
Ovime se ovlašćuje glavnog direktora Opće uprave za zdravlje i zaštitu potrošača da potpiše ugovore iz članka 1. u ime Komisije.
Članak 4.
Tijekom prvog polugodišta 2008. bit će pokrenut natječajni postupak. Ugovor o pružanju usluga u skladu s Uredbom Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (9) i s njezinim provedbenim pravilima utvrđenim u Uredbi Komisije (EZ, Euratom) br. 2342/2002 (10) trebao bi biti sklopljen do 30. rujna 2008.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. srpnja 2008.

Labels: 7
3
0
6
15