Document ID: 31974R1709

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1709/74
(1974. gada 2. jūlijs)
par preču klasifikāciju kopējā muitas tarifa apakšpozīcijā 20.06 B I
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1969. gada 16. janvāra Regulu (EEK) Nr. 97/69 [1] par kopējā muitas tarifa nomenklatūras vienādas piemērošanas pasākumiem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Aktu [2], kas pievienots pielikumā 1972. gada 22. janvārī Briselē parakstītajam līgumam par jaunu valstu pievienošanos Eiropas Ekonomikas kopienai un Eiropas Atomenerģijas kopienai, un jo īpaši tās 3. pantu,
tā kā ir nepieciešami noteikumi, lai nodrošinātu kopējā muitas tarifa nomenklatūras vienādu piemērošanu, klasificējot īslaicīgai uzglabāšanai ar ūdens un etilspirta maisījumu iekonservētus ķiršus izmantošanai inter alia šokolādes izstrādājumu ražošanā;
tā kā Padomes 1968. gada 28. jūnija Regulas (EEK) Nr. 950/68 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 1974. gada 25. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1615/74 [4], pielikumā pievienotā kopējā muitas tarifa pozīcija Nr. 08.11 ietver "augļus, kas iekonservēti īslaicīgai uzglabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīdu, sālsūdenī, sēra dioksīda šķīdumā vai citos konservējošos šķīdumos), bet šādā veidā nav derīgi tūlītējai lietošanai pārtikā";
tā kā Briseles nomenklatūras paskaidrojumos ir izskaidrots, ka iepriekš minētā pozīcija Nr. 08.11 attiecas uz augļiem, kas apstrādāti tikai tādēļ, lai nodrošinātu to īslaicīgu saglabāšanu pārvadājot un uzglabājot pirms izmantošanas, ja vien tie šādā stāvoklī paliek nederīgi tūlītējai izmantošanai pārtikā; tā kā šajā pozīcijā līdz ar to nav iekļaujami augļi, kas apstrādāti tādā veidā, ka nav padarīti nederīgi tūlītējai izlietošanai pārtikā;
tā kā ūdens un etilspirta maisījumā ar spirta koncentrāciju, kas ir pietiekama, lai uz ierobežotu laiku iekonservētu augļus, ķirši netiek padarīti nederīgi tūlītējai izlietošanai pārtikā; tā kā šādi apstrādātus ķiršus nevar ietvert pozīcijā Nr. 08.11;
tā kā kopējā muitas tarifa apakšpozīcija 20.06 B I tomēr ietver augļus, kas pagatavoti vai iekonservēti citādā veidā, ar spirta piedevu, un ir derīgi tūlītējai izlietošanai pārtikā;
tā kā no tā izriet, ka iepriekš minētos ķiršus jāietver kopējā muitas tarifa apakšpozīcijā 20.06 B I;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Kopējā muitas tarifa nomenklatūras komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ķiršus ūdens un etilspirta maisījumā kā augļus, kas derīgi tūlītējai izmantošanai pārtikā, klasificē šādā kopējā muitas tarifa apakšpozīcijā:
20.06 | Citādā veidā pagatavoti vai konservēti augļi, arī ar cukura vai spirta piedevu: B.Citādi:I.Ar spirta piedevu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmit pirmajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1974. gada 2. jūlijā

Labels: 3
17