Document ID: 32010R0640

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 640/2010
2010 m. liepos 7 d.
kuriuo sudaroma sužvejotų paprastųjų tunų (Thunnus thynnus) kiekio dokumentavimo programa ir iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1984/2003
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1)
Sąjunga yra Tarybos sprendimu 98/392/EB (3) patvirtintos 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos, Tarybos sprendimu 98/414/EB (4) ratifikuoto susitarimo dėl tos konvencijos nuostatų, susijusių su dviejų ar daugiau valstybių vandenyse sutinkamų žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu, įgyvendinimo ir Tarybos sprendimu 96/428/EB (5) priimto Susitarimo dėl skatinimo žvejybos laivams atviroje jūroje laikytis tarptautinių išsaugojimo ir valdymo priemonių patvirtinimo susitariančioji šalis. Pagal tuos tarptautinius įsipareigojimus Sąjunga prisideda prie tausiam toli migruojančių žuvų išteklių valdymui užtikrinti skirtų veiksmų.
(2)
Pagal Tarybos sprendimą 86/238/EEB (6) Sąjunga yra Tarptautinės konvencijos dėl Atlanto tunų apsaugos (TATAK konvencija) susitariančioji šalis. TATAK konvencijoje nustatoma regionų bendradarbiavimo, susijusio su tunų ir tuninių rūšių žuvų išsaugojimu ir valdymu Atlanto vandenyne ir gretimose jūrose, įsteigiant Tarptautinę Atlanto tunų apsaugos komisiją (TATAK), ir TATAK konvencijos rajone taikomų rekomendacijų, privalomų susitariančiosioms šalims ir konvencijos nepasirašiusioms bendradarbiaujančiosioms šalims, subjektams ir žvejybos subjektams priėmimo sistema (KSŠ).
(3)
Su paprastųjų tunų statistinių dokumentų programa susijusios TATAK rekomendacijos 1992-01, 1993-03, 1996-10, 1997-04, 1998-12, 03-19 ir 06-15 bei rezoliucijos 1993-02, 1994-04 ir 1994-05 įgyvendintos 2003 m. balandžio 8 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1984/2003, nustatančiu prekybos melsvaisiais tunais, durklažuvėmis ir didžiaakiais tunais Bendrijoje statistikos sistemą (7).
(4)
Be kitų priemonių, skirtų paprastųjų tunų ištekliams reguliuoti, statistinių duomenų kokybei pagerinti ir patikimumui padidinti bei užkirsti kelią neteisėtai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, TATAK 2009 m. lapkričio 15 d. Resife (Brazilijoje) įvykusiame metiniame susitikime priėmė rekomendaciją 09-11, kuria iš dalies keičiama rekomendacija 08-12 dėl TATAK sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentavimo programos. Ta rekomendacija įsigaliojo 2010 m. birželio 1 d., ir Sąjunga turi ją įgyvendinti.
(5)
Siekiant užtikrinti, kad nuostatos dėl TATAK sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentavimo programos būtų lengvai suprantamos ir vienodai taikomos, turėtų būti išbrauktos atitinkamos su TATAK paprastųjų tunų statistinių duomenų dokumentu ir reeksporto sertifikatu susijusios Reglamento (EB) Nr. 1984/2003 nuostatos. Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1984/2003.
(6)
Remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsniu Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti deleguotus aktus dėl naujų TATAK priimtų išteklių išsaugojimo priemonių perkėlimo į nacionalinę teisę ir taip atnaujinti ir papildyti šio reglamento priedus. Itin svarbu, kad parengiamajame darbe Komisija vestų atitinkamas konsultacijas, be kita ko, ekspertų lygiu,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiuo reglamentu sudaroma Sąjungoje taikoma sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentavimo programa, siekiant padėti įgyvendinti Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (TATAK) priimtas išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, ir į ją įtraukiamos TATAK sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentavimo programos nuostatos, siekiant nustatyti visų paprastųjų tunų kilmės šalį.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
a)
„paprastasis tunas“ - I priede išvardytiems kombinuotosios nomenklatūros kodams priskiriama Thunnus thynnus rūšies žuvis;
b)
„vidaus prekyba“:
i)
vienoje valstybėje narėje arba tarp dviejų ar kelių valstybių narių vykdoma prekyba Sąjungos žūklės laivo arba gaudyklės TATAK konvencijos rajone sužvejotais paprastaisiais tunais, iškrautais Sąjungos teritorijoje, ir
ii)
vienoje valstybėje narėje arba tarp dviejų ar kelių valstybių narių vykdoma prekyba Sąjungos žūklės laivo TATAK konvencijos rajone sužvejotais ūkiuose auginamais paprastaisiais tunais, perkeltais į varžas Sąjungos teritorijoje įsisteigusiuose ūkiuose;
c)
„eksportas“ - Sąjungos žūklės laivo arba gaudyklės TATAK konvencijos rajone sužvejotų paprastųjų tunų išvežimas į trečiąją šalį, įskaitant išvežimą iš Sąjungos teritorijos, trečiųjų šalių arba žvejybos plotų;
d)
„importas“ - trečiosios valstybės žūklės laivo arba gaudyklės TATAK konvencijos rajone sužvejotų paprastųjų tunų įvežimas į Sąjungos teritoriją, įskaitant įvežimą perkėlimo į varžas, tukinimo, auginimo arba perkrovimo tikslais;
e)
„reeksportas“ - anksčiau į Sąjungos teritoriją importuotų paprastųjų tunų išvežimas iš Sąjungos teritorijos;
f)
„TATAK konvencijos rajonas“ - Tarptautinėje Atlanto tunų apsaugos konvencijoje nustatytas rajonas;
g)
„vėliavos valstybė narė“ - valstybė narė, su kurios vėliava plaukioja žūklės laivas;
h)
„gaudyklės valstybė narė“ - valstybė narė, kurioje įsisteigusi gaudyklė;
i)
„ūkio valstybė narė“ - valstybė narė, kurioje įsisteigęs ūkis;
j)
„KSŠ“ - TATAK konvencijos susitariančiosios šalys ir konvencijos nepasirašiusios bendradarbiaujančiosios šalys, subjektai arba žvejybos subjektai;
k)
„partija“ - taip pat pateikiamų paprastojo tuno produktų, kildinamų iš to paties atitinkamo geografinio rajono ir iš to paties žūklės laivo ar jų grupės arba iš tos pačios gaudyklės, kiekis.
II SKYRIUS
SUŽVEJOTŲ PAPRASTŲJŲ TUNŲ KIEKIO DOKUMENTAS
3 straipsnis
Bendrosios nuostatos
1. Valstybės narės reikalauja pateikti užpildytą visų jų uostuose iškrautų ar perkrautų ir į jų ūkių varžas perkeltų, ir jų ūkiuose sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentą (toliau - sugavimo dokumentas), kaip nurodyta IV priede.
2. Kartu su kiekviena paprastųjų tunų, kuriais prekiaujama Sąjungos viduje, kurie importuojami į Sąjungos teritoriją, iš jos eksportuojami arba reeksportuojami, partija pateikiamas patvirtintas sugavimo dokumentas, išskyrus atvejus, kuriais taikoma 4 straipsnio 3 dalis, ir, jei taikytina, pateikiama TATAK žuvų perkėlimo deklaracija arba patvirtintas paprastųjų tunų reeksporto sertifikatas (toliau - reeksporto sertifikatas).
Neturint užpildyto ir patvirtinto sugavimo dokumento ir, jei taikytina, papildomai reeksporto sertifikato, paprastuosius tunus iškrauti, perkrauti, perkelti į varžas, sugauti, prekiauti jais Sąjungos viduje, juos importuoti, eksportuoti arba reeksportuoti draudžiama.
3. Valstybės narės paprastųjų tunų neperkelia į ūkį, kurio nepatvirtino valstybė narė arba KSŠ arba kuris neįtrauktas į TATAK žuvininkystės ūkių, kuriems suteiktas leidimas auginti TATAK konvencijos rajone sužvejotus paprastuosius tunus, registrą.
4. Ūkio valstybės narės užtikrina, kad sužvejotų paprastųjų tunų kiekiai būtų patalpinti į atskiras varžas ar jų grupę ir suskirstyti pagal kilmės valstybę narę arba KSŠ.
5. Ūkio valstybės narės, nukrypdamos nuo 4 dalies, užtikrina, kad per jungtinę žvejybos operaciją, kaip apibrėžta 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 302/2009 dėl daugiamečio rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo plano (8) 2 straipsnio g punkte, sužvejoti paprastieji tunai būtų patalpinti į atskiras varžas ar jų grupę ir suskirstyti pagal jungtines žvejybos operacijas.
6. Ūkio valstybės narės užtikrina, kad paprastieji tunai būtų sugauti ūkiuose tais metais, kai jie buvo sužvejoti, arba prieš prasidedant žvejybos gaubiamaisiais tinklais sezonui, jeigu gaudoma ateinančiais metais. Jei per šį laikotarpį sugavimo operacijos nebaigtos, ūkio valstybės narės užpildo ir per dešimt dienų nuo šio laikotarpio pabaigos Komisijai persiunčia kasmetinę perkėlimo deklaraciją. Toje deklaracijoje nurodoma:
-
kiekis (kilogramais) ir žuvų, kurias ketinama perkelti, skaičius,
-
metai, kuriais buvo sužvejoti paprastieji tunai,
-
žuvų kiekis pagal dydį,
-
vėliavos valstybė narė ar KSŠ, TATAK numeris ir žūklės laivo pavadinimas,
-
sugavimo dokumento, atitinkančio perkeliamą sužvejotų tunų kiekį, numeris,
-
tukinimo vietos pavadinimas ir TATAK numeris,
-
varžos numeris ir
-
informacija apie sugautą kiekį (kilogramais) užbaigus operaciją.
Komisija perduoda tokias deklaracijas TATAK sekretoriatui per penkias dienas.
7. Kiekis, perkeliamas vadovaujantis 6 dalies nuostatomis, ūkyje patalpinamas į atskiras varžas ar jų grupę atskiriant pagal metus, kai buvo sužvejoti paprastieji tunai.
8. Vėliavos arba gaudyklės valstybės narės sugavimo dokumentų formas pateikia tik savo žūklės laivams ir gaudyklėms, kuriems suteiktas leidimas TATAK konvencijos rajone žvejoti paprastuosius tunus, įskaitant kaip priegaudą sužvejojamus paprastuosius tunus.
9. Kiekvieno sugavimo dokumento forma turi unikalųjį dokumento atpažinties numerį. Dokumentų numeriai - kiekvienam žūklės laivui arba gaudyklei priskiriami atitinkamos vėliavos valstybės narės arba gaudyklės valstybės narės numeriai. Tokios dokumentų formos kitam žūklės laivui ar gaudyklei neperleidžiamos.
10. Su kiekviena partijos dalimi arba su kiekvienu perdirbtu produktu pateikiamos sugavimo dokumentų kopijos; tose kopijose nurodomas unikalusis sugavimo dokumento originalo atpažinties numeris, kad partijos dalis arba perdirbtus produktus būtų galima atsekti.
11. Šio reglamento reikalavimai netaikomi vidaus prekybai kitomis žuvų dalimis nei mėsa (pavyzdžiui, galvomis, akimis, ikrais, viduriais ir uodegomis), tas dalis importuojant, eksportuojant ir reeksportuojant.
4 straipsnis
Tvirtinimas
1. Žūklės laivų kapitonai, gaudyklių operatoriai, ūkių operatoriai, pardavėjai, eksportuotojai arba jų įgaliotieji atstovai užpildo sugavimo dokumentą (jei įmanoma, elektroniniu būdu), atitinkamuose laukeliuose pateikdami reikiamą informaciją, ir kiekvienu atveju, kai jie paprastuosius tunus iškrauna, perkelia, patalpina į varžas, sugauna, perkrauna, vykdo vidaus prekybą jais arba juos eksportuoja, prašo ją patvirtinti pagal 2 dalį.
2. Sugavimo dokumentą tvirtina kompetentinga vėliavos, gaudyklės arba ūkio valstybės narės, arba tos valstybės narės, kurioje įsisteigęs pardavėjas ar eksportuotojas, institucija. Valstybės narės tvirtina viso sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentą tik tuo atveju, jei:
a)
žūklės laivas plaukioja su valstybės narės vėliava arba gaudyklė ar ūkis yra įsisteigę valstybėje narėje, kuri sužvejojo paprastuosius tunus,
b)
po partijos patikrinimo nustatyta, kad visa sugavimo dokumente nurodyta informacija yra tiksli,
c)
susikaupusios tvirtintinos sumos atitinka joms skirtas kiekvienų valdymo metų kvotas arba sužvejojamų žuvų kiekio apribojimus, įskaitant atitinkamai žūklės laivams arba gaudyklėms skirtas individualias kvotas, ir
d)
paprastieji tunai atitinka susijusias TATAK nustatytų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių nuostatas.
3. Sugavimo dokumentą tvirtinti pagal šio straipsnio 2 dalį nereikalaujama, kai visi parduodami paprastieji tunai juos sužvejojusios vėliavos valstybės narės arba gaudyklės valstybės narės paženklinti įsagais, kaip nurodyta 5 straipsnyje.
4. Jei sužvejotų ir iškrautų paprastųjų tunų kiekis yra mažesnis nei 1 tona arba trys žuvys, kol bus patvirtintas sugavimo dokumentas (tai turi būti padaryta per septynias dienas), prieš pradedant vidaus prekybą paprastaisiais tunais arba prieš juos eksportuojant kaip laikinas sugavimo dokumentas gali būti naudojamas žvejybos žurnalas arba pardavimo pažyma.
5. Patvirtintame sugavimo dokumente atitinkamai pateikiama II priede nurodyta informacija.
6. III priede pateikiama sugavimo dokumento forma. Jei sugavimo dokumento formos laukelyje nepakanka vietos nurodyti visą paprastųjų tunų vežimo kelią nuo jų sužvejojimo iki prekybos, prireikus atitinkamą informacijos laukelį galima išplėsti ir pateikti kaip priedą. Susijusios valstybės narės kompetentinga institucija tą priedą patvirtina kuo greičiau, bet ne vėliau kaip iki kito paprastųjų tunų vežimo.
7. Instrukcijos, susijusios su sugavimo dokumento išdavimu, numeravimu, užpildymu ir patvirtinimu, pateiktos IV priede.
5 straipsnis
Ženklinimas įsagais
1. Valstybės narės gali reikalauti, kad jų žūklės laivai ar gaudyklės prie kiekvieno paprastojo tuno tvirtintų įsagą, pageidautina - paprastuosius tunus pjaunant, bet ne vėliau kaip juos iškraunant. Įsaguose nurodomi unikalieji atitinkamos valstybės narės numeriai; įsagai turi būti apsaugoti nuo sugadinimo. Įsagų numeriai turi būti susiję su sugavimo dokumentu.
2. Atitinkamos valstybės narės Komisijai teikia ženklinimo įsagais programos įgyvendinimo santrauką. Komisija perduoda santraukas TATAK sekretoriatui per protingą laikotarpį.
3. Ženklinti įsagais leidžiama tik tada, jei sukauptas sužvejotų žuvų kiekis neviršija kiekvienų valdymo metų valstybių narių kvotų arba apribojimų, įskaitant atitinkamai žūklės laivams ar gaudyklėms skirtas individualias kvotas.
III SKYRIUS
PAPRASTŲJŲ TUNŲ REEKSPORTO SERTIFIKATAS
6 straipsnis
Bendrosios nuostatos
1. Valstybės narės užtikrina, kad prie kiekvienos iš tų valstybių narių teritorijos reeksportuojamų paprastųjų tunų partijos būtų pridedamas patvirtintas reeksporto sertifikatas.
Reeksporto sertifikatas nereikalaujamas, jei auginami paprastieji tunai importuojami gyvi.
2. Už reeksportą atsakingas operatorius užpildo reeksporto sertifikatą, atitinkamuose jo laukeliuose pateikdamas reikiamą informaciją, ir prašo jį patvirtinti, kad paprastųjų tunų partiją būtų galima reeksportuoti. Kartu su užpildytu reeksporto sertifikatu pateikiama (-os) su anksčiau importuotais paprastaisiais tunais susijusio (-ų) patvirtinto (-ų) sugavimo dokumento (-ų) kopija (-os).
7 straipsnis
Reeksporto tvirtinimas
1. Reeksporto sertifikatą tvirtina reeksportuojančios valstybės narės kompetentinga institucija.
2. Kompetentinga institucija visų paprastųjų tunų produktų reeksporto sertifikatą tvirtina tik tuo atveju, jei:
a)
nustatyta, kad visa reeksporto sertifikate nurodyta informacija yra tiksli,
b)
kartu su reeksporto sertifikatu pateiktas (-i) patvirtintas (-i) sugavimo dokumentas (-ai) priimtas (-i) importuojant reeksporto sertifikate deklaruotus produktus,
c)
produktai, kuriuos rengiamasi reeksportuoti, visiškai arba iš dalies yra tie patys produktai, kurie nurodyti patvirtintame (-uose) sugavimo dokumente (-uose), ir
d)
prie patvirtinto reeksporto sertifikato pridėta (-os) sugavimo dokumento (-ų) kopija (-os).
3. Patvirtintame reeksporto sertifikate pateikiama V priede nurodyta informacija.
IV SKYRIUS
PERDAVIMAS IR TIKRINIMAS
8 straipsnis
Patvirtintų dokumentų perdavimas ir saugojimas
1. Išskyrus atvejus, kuriais taikoma 4 straipsnio 3 dalis, valstybės narės kuo greičiau, tačiau bet kuriuo atveju per penkias darbo dienas nuo patvirtinimo dienos, arba nedelsdamos, jei numatoma transportavimo trukmė neturėtų būtų ilgesnė nei penkios darbo dienos, visų patvirtintų sugavimo dokumentų arba reeksporto sertifikatų kopijas elektroniniu būdu pateikia toliau nurodytoms institucijoms:
a)
Komisijai,
b)
valstybės narės arba KSŠ, kurioje bus vykdoma vidaus prekyba paprastaisiais tunais, jie bus auginami arba į kurią jie bus importuojami, kompetentingoms institucijoms, ir
c)
TATAK sekretoriatui.
2. Valstybės narės ne mažiau kaip dvejus metus laiko išduotų arba gautų patvirtintų sugavimo dokumentų ir reeksporto sertifikatų kopijas.
9 straipsnis
Tikrinimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad jų kompetentingos institucijos nustatytų kiekvieną iškraunamų, perkraunamų paprastųjų tunų, paprastųjų tunų, kuriais vykdoma vidaus prekyba, importuojamų į jų teritoriją arba iš jos eksportuojamų ar reeksportuojamų paprastųjų tunų partiją. Kompetentingos institucijos reikalauja patvirtinto (-ų) sugavimo dokumento (-ų) ir susijusių kiekvienos paprastųjų tunų partijos dokumentų ir juos nagrinėja. Nagrinėjama atsižvelgiant į TATAK sekretoriato tvarkomos dokumentų tvirtinimo duomenų bazės įrašus.
2. Be to, kompetentingos institucijos gali išnagrinėti partijos turinį, kad patikrintų sugavimo dokumente ir susijusiuose dokumentuose pateiktą informaciją, ir prireikus tikrinimus atlieka kartu su susijusiais operatoriais.
3. Jei pagal 1 ir 2 dalis išnagrinėjus dokumentus ar atlikus patikrinimą kyla abejonių dėl sugavimo dokumente pateiktos informacijos, valstybės narės, siekdamos išsklaidyti tokias abejones, bendradarbiauja su sugavimo dokumentą (-us) ar eksporto sertifikatą (-us) patvirtinusiomis kompetentingomis institucijomis.
4. Jei valstybė narė nustato, kad prie partijos nepridėtas sugavimo dokumentas, ji šiuos duomenis praneša siuntimo valstybei narei arba eksporto KSŠ ir, jei žinoma, vėliavos valstybei narei arba vėliavos KSŠ.
5. Kol pagal 1 ir 2 dalis neišnagrinėti dokumentai arba neatlikti patikrinimai, valstybės narės nesuteikia leidimo vykdyti vidaus prekybą paprastųjų tunų partija, ją importuoti ar eksportuoti, ir, jei ūkiams skirti paprastieji tunai vežami gyvi, nepriima žuvų perkėlimo deklaracijų.
6. Jei pagal 1 dalį išnagrinėjusi dokumentus arba atlikusi patikrinimus valstybė narė, bendradarbiaudama su atitinkamomis tvirtinimo institucijomis, nustato, kad sugavimo dokumentas arba reeksporto sertifikatas negalioja, draudžiama vykdyti vidaus prekybą, importuoti, eksportuoti ar reeksportuoti atitinkamą paprastųjų tunų partiją.
V SKYRIUS
DUOMENŲ PERDAVIMAS
10 straipsnis
Su tvirtinimu ir informacijos centrais susijusi informacija
1. Valstybės narės praneša Komisijai:
a)
savo institucijų, kompetentingų tvirtinti ir tikrinti sugavimo dokumentus arba reeksporto sertifikatus, pavadinimą bei visą adresą,
b)
asmeniškai tvirtinti įgaliotų pareigūnų vardus, pavardes bei pareigas ir antspaudo arba spaudo atspaudo pavyzdį ir
c)
atitinkamai - įsagų pavyzdžius.
2. Pranešime nurodoma data, nuo kurios galioja 1 dalyje nurodyta informacija. Komisijai laiku pranešama atnaujinta informacija apie tvirtinimo institucijas ir pareigūnus.
3. Valstybės narės praneša Komisijai apie informacijos centrus, kurie turėtų būti informuoti, jei kyla su sugavimo dokumentais arba reeksporto sertifikatais susijusių klausimų; visų pirma pranešami tų informacijos centrų pavadinimai.
4. Komisija šią informaciją nedelsdama persiunčia TATAK sekretoriatui.
11 straipsnis
Metinė programos ataskaita
1. Valstybės narės ne vėliau kaip kiekvienų metų rugsėjo 15 d. Komisijai elektroninėmis priemonėmis pateikia programos ataskaitą, įskaitant VI priede nurodytą informaciją, už laikotarpį nuo praėjusių metų liepos 1 d. iki einamųjų metų birželio 30 d.
2. Komisija parengia metinę Sąjungos programos ataskaitą ir ją perduoda TATAK sekretoriatui ne vėliau kaip kiekvienų metų spalio 1 d.
VI SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
12 straipsnis
Priedų keitimas
Siekiant įgyvendinti TATAK priimtas išteklių išsaugojimo priemones, Komisija gali deleguotais teisės aktais pagal 13 straipsnį ir laikydamasi 14 ir 15 straipsniuose nustatytų sąlygų iš dalies keisti šio reglamento priedus.
Priimdama deleguotus teisės aktus Komisija veikia pagal šio reglamento nuostatas.
13 straipsnis
Delegavimas
1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti 12 straipsnyje nurodytus deleguotus teisės aktus penkerių metų laikotarpiui nuo 2010 m. rugpjūčio 14 d. Komisija pateikia ataskaitą dėl deleguotų įgaliojimų ne vėliau kaip likus šešiems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų delegavimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas ar Taryba jį atšaukia pagal 14 straipsnį.
2. Kai tik Komisija priima deleguotą teisės aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
3. Įgaliojimai priimti deleguotus teisės aktus Komisijai suteikiami laikantis 14 ir 15 straipsniuose nustatytų sąlygų.
14 straipsnis
Delegavimo atšaukimas
1. Europos Parlamentas arba Taryba bet kuriuo metu gali atšaukti 12 straipsnyje nurodytą įgaliojimų delegavimą.
2. Institucija, pradėjusi vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų delegavimą, stengiasi informuoti kitą instituciją ir Komisiją per priimtiną laikotarpį, kol dar nepriimtas galutinis sprendimas.
3. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų delegavimas. Sprendimas įsigalioja nedelsiant arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi įtakos jau įsigaliojusių deleguotų teisės aktų galiojimui. Sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
15 straipsnis
Prieštaravimai dėl deleguotų teisės aktų
1. Europos Parlamentas arba Taryba gali pareikšti prieštaravimus dėl deleguoto teisės akto per du mėnesius nuo pranešimo dienos.
Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.
2. Jei pasibaigus tam laikotarpiui, nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų dėl deleguoto teisės akto, jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioja jame nurodytą dieną.
3. Jei Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimus dėl deleguoto teisės akto, šis aktas neįsigalioja. Prieštaravimą pareiškusi institucija pateikia prieštaravimų dėl deleguoto teisės akto priežastis.
16 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1984/2003 pakeitimai
1. Reglamentas (EB) Nr. 1984/2003 iš dalies keičiamas taip:
a)
pavadinime išbraukiami žodžiai „melsvaisiais tunais“;
b)
1 straipsnio a punkte išbraukiami žodžiai „melsviesiems tunams (Thunnus thynnus)“;
c)
2 straipsnyje išbraukiami žodžiai „melsviesiems tunams“;
d)
išbraukiamas 3 straipsnio a punktas;
e)
išbraukiama 4 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka;
f)
4 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunktyje išbraukiami žodžiai „melsvieji tunai“;
g)
išbraukiama 5 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka;
h)
išbraukiamas 6 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktas;
i)
8 straipsnio a punkte išbraukiami žodžiai „melsvasis tunas“;
j)
išbraukiamas 9 straipsnio 2 dalies a punktas;
k)
šiuo punktu panaikinami I, IVa, IX ir XV priedai.
2. Nuorodos į panaikintas Reglamento (EB) Nr. 1984/2003 nuostatas laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
17 straipsnis
Peržiūra
Atsižvelgdama į TATAK rekomendacijas, pagrįstas naujausiomis mokslinėmis nuomonėmis dėl išteklių dydžio, pateikiamas būsimuose TATAK susitikimuose, Komisija peržiūri šį reglamentą ir pateikia pakeitimų, kurių gali reikėti, pasiūlymus.
18 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre 2010 m. liepos 7 d.

Labels: 12
15
6