Document ID: 32014R0749

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 749/2014
2014 m. birželio 30 d.
dėl valstybių narių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 525/2013 teikiamos informacijos struktūros, formato, pateikimo tvarkos ir peržiūros
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 525/2013 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo stebėsenos bei ataskaitų ir kitos su klimato kaita susijusios nacionalinio bei Sąjungos lygmens informacijos teikimo mechanizmo ir kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 280/2004/EB (1), ypač į jo 7 straipsnio 7 ir 8 dalis, 8 straipsnio 2 dalį, 12 straipsnio 3 dalį, 17 straipsnio 4 dalį ir 19 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1)
pagal Reglamentą (ES) Nr. 525/2013 Komisijai teikiama informacija yra būtina, kad būtų galima įvertinti faktinę pažangą, kurią Sąjunga ir valstybės narės padarė įgyvendindamos savo su šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) išmetimo apribojimu ar sumažinimu susijusius įsipareigojimus pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją (JTBKKK), patvirtintą Tarybos sprendimu 94/69/EB (2), Kioto protokolą, patvirtintą Tarybos sprendimu 2002/358/EB (3), ir 2009 m. priimtą Sąjungos teisės aktų rinkinį, vadinamą klimato kaitos ir energetikos dokumentų rinkiniu; Turėdama tokią informaciją Sąjunga taip pat gali parengti savo metines ataskaitas pagal JTBKKK ir Kioto protokolą;
(2)
JTBKKK šalių konferencijos, kuri laikoma Kioto protokolo šalių posėdžiu, Sprendime 19/CMP.1 nustatytos nacionalinės ŠESD apskaitos sistemų gairės, kurių turėtų laikytis Konvencijos šalys. JTBKKK šalių konferencijos Sprendime 24/CP.19 dėl JTBKKK I priede išvardytų Šalių metinės apskaitos ataskaitų rengimo gairių peržiūros JTBKKK Šalių konferencija nusprendė, kad JTBKKK Šalys naudosis 2006 m. Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos (TKKK) gairėmis dėl nacionalinės ŠESD apskaitos, naujomis TKKK visuotinio šiltėjimo potencialo vertėmis ir peržiūrėto bendrojo ataskaitų rengimo formato lentelėmis, pateiktomis to sprendimo priede;
(3)
Sprendimą Nr. 280/2004/EB (4) pakeitus Reglamentu (ES) Nr. 525/2013, Komisijos sprendimą Nr. 2005/166/EB (5), nustatantį Sprendimo 280/2004/EB įgyvendinimo taisykles, reikėtų atnaujinti, kad būtų atsižvelgta į tarptautiniu mastu sutartų gairių pokyčius ir užtikrinti naujų į Reglamentą (ES) Nr. 525/2013 įtrauktų nuostatų, kurių nebuvo Sprendime 280/2004/EB, vienodas įgyvendinimo sąlygas. Tokiomis vienodomis įgyvendinimo nuostatomis turėtų būti reglamentuojamas ŠESD apskaitos ataskaitų ir šiltnamio efektą sukeliančių dujų tarpinės apskaitos ataskaitų teikimas, informavimas apie politikos ir priemonių sistemas bei prognozes, aukciono pajamų ir projektų kreditų naudojimą ir informacijos teikimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 529/2013/ES (6). Atsižvelgiant į būtinų Sprendimo Nr. 2005/166/EB pakeitimų skaičių, derėtų jį panaikinti ir pakeisti nauju;
(4)
siekiant užtikrinti, kad atitiktis Europos Parlamento ir Tarybos sprendimui 406/2009/EB (7) būtų įvertinama patikimai, nuosekliai, skaidriai ir laiku, Reglamente (ES) Nr. 525/2013 nustatytas valstybių narių pateikiamos ŠESD apskaitos Sąjungos lygmens peržiūros procesas. Siekiant užtikrinti, kad peržiūros procesas būtų įgyvendintas laiku ir veiksmingai, būtina nustatyti išsamios metinės valstybių narių pateikiamos ŠESD apskaitos peržiūros laiko aspektus ir etapus;
(5)
siekiant įgyvendinti JTBKKK šalių konferencijos, kuri laikoma Kioto protokolo šalių posėdžiu, Sprendime 19/CMP.1 nustatytus įpareigojimus, Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. C (2014) 1539 (8) nustatyti esminiai Sąjungos apskaitos sistemos reikalavimai. Siekiant užtikrinti, kad įsipareigojimai būtų įgyvendinti laiku ir veiksmingai, būtina nustatyti valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimo ir veiklos koordinavimo rengiant Sąjungos ŠESD apskaitos ataskaitą laiko aspektus;
(6)
siekiant užtikrinti teisinį tikrumą dėl Sąjungos ir valstybių narių ataskaitų teikimo įpareigojimų pasibaigus papildomam pagal Kioto protokolą prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimo laikotarpiui, Sprendimo 2005/166/EB 18, 19 ir 24 straipsnių nuostatos turėtų būti paliktos galioti;
(7)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
DALYKAS IR TERMINŲ APIBRĖŽTYS
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente nustatomos Reglamento (ES) Nr. 525/2013 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su:
a)
valstybių narių šiltnamio efektą sukeliančių dujų (toliau - ŠESD) apskaitos (inventoriaus) ataskaitomis ir ŠESD tarpinėmis apskaitos ataskaitomis, informavimu apie politikos ir priemonių sistemas bei prognozes, aukciono pajamų ir projektų kreditų naudojimą pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7, 8, 12, 13, 14 ir 17 straipsnius;
b)
valstybių narių ataskaitomis, teikiamomis pagal Sprendimą Nr. 529/2013/ES;
c)
išsamios metinės valstybių narių pateikiamos ŠESD apskaitos peržiūros, atliekamos pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnį, laiko aspektais ir etapais;
d)
valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimo ir veiklos koordinavimo rengiant Sąjungos ŠESD apskaitos ataskaitą laiko aspektais.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
(1)
bendrojo ataskaitų rengimo formato (BARF, angl. CRF) lentelė - lentelė, į kurią įrašomas dėl žmogaus veiklos iš taršos šaltinių išmetamas ir absorbentais pašalinamas (absorbuojamas) ŠESD kiekis ir kuri yra įtraukta į Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos (toliau - JTBKKK) šalių konferencijos Sprendimo 24/CP.19 (toliau - Sprendimas 24/CP.19) II priedą ir į JTBKKK šalių konferencijos, kuri laikoma Kioto protokolo šalių posėdžiu, Sprendimo 6/CMP.9 priedą;
(2)
referencinis metodas - Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos (toliau - TKKK) referencinis metodas, pateiktas 2006 m. TKKK gairėse dėl nacionalinės ŠESD apskaitos ir taikomas pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. C(2014) 1539 6 straipsnį.
(3)
1 metodas - pagrindinis metodas, įtrauktas į 2006 m. TKKK gaires arba 2003 m. TKKK gerosios praktikos gaires;
(4)
svarbi kategorija - kategorija, kuri dėl absoliutaus išmetamų ir absorbuojamų teršalų kiekio, išmetamų ir absorbuojamų teršalų kiekio tendencijų arba išmetamų ir absorbuojamų teršalų kiekio neapibrėžties daro didelį poveikį valstybės narės arba Sąjungos bendrajai ŠESD apskaitai;
(5)
sektorinis metodas - 2006 m. TKKK gairėse pateiktas sektorinis metodas.
II SKYRIUS
VALSTYBIŲ NARIŲ ATASKAITOS
3 straipsnis
Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apskaitos ataskaitų teikimo bendrosios taisyklės
1. Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1-5 dalyse nurodytą informaciją valstybės narės Komisijai ir kopiją Europos aplinkos agentūrai pateikia pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. C(2014) 1539 6 straipsnį ir šiame reglamente nustatytas taisykles užpildydamos:
a)
bendrojo ataskaitų rengimo formato lenteles, kurios pildomos pateikiant visą skaičiuoklės formato arba XML (angl. Extensible Markup Language) formato failų rinkinį (nelygu kuri programinė įranga turima) apimant visą valstybės narės geografinę teritoriją, kuriai taikomas Reglamentas (ES) Nr. 525/2013;
b)
standartinę elektroninę formą (SEF), skirtą Kioto protokolo vienetų ataskaitoms teikti pagal susijusias ataskaitų teikimo instrukcijas, kurias priėmė JTBKKK šalių konferencija, kuri laikoma Kioto protokolo šalių posėdžiu;
c)
šio reglamento I-VIII ir X-XV priedus.
2. Išsami Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 3 dalyje nurodyta nacionalinės apskaitos ataskaita parengiama remiantis JTBKKK metinių ŠESD apskaitos ataskaitų teikimo gairių, pateikiamų Sprendimo 24/CP.19 I priede, priede nustatyta struktūra ir laikantis šiame reglamente nustatytų taisyklių.
4 straipsnis
Informacijos teikimas nacionalinės apskaitos ataskaitoje arba jos priede
1. Informaciją ir lenteles, kurias reikalaujama pateikti pagal 6, 7, 9-16 straipsnius, valstybės narės įtraukia į nacionalinės apskaitos ataskaitas arba pateikia kaip atskirą nacionalinės apskaitos ataskaitos priedą, kaip nurodyta I priede.
2. Tais atvejais, kai valstybės narės gali rinktis, ar informaciją ir lenteles įtraukti į nacionalinės apskaitos ataskaitą, ar pateikti kaip atskirą tos ataskaitos priedą, valstybės narės, pildydamos I priedą, aiškiai nurodo, kuriuo būdu jos pasirinko teikti informaciją.
5 straipsnis
Informacijos pateikimo procesas
Teikdamos informaciją pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 4, 5, 7, 8, 12-17 straipsnius, valstybės narės naudojasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 (9) joms suteikta Europos aplinkos agentūros „ReportNet“ priemone.
6 straipsnis
Informacijos apie nacionalinės apskaitos sistemas teikimas
1. Valstybės narės pateikia tokią tekstinę informaciją apie Reglamento (ES) Nr. 525/2013 5 straipsnio 1 dalyje nurodytą nacionalinės apskaitos sistemą:
a)
nacionalinio subjekto, kuriam tenka bendra atsakomybė už visą valstybės narės nacionalinę apskaitą, pavadinimą ir kontaktinius duomenis;
b)
įvairių agentūrų ir subjektų, susijusių su apskaitos planavimo, rengimo ir valdymo procesu, funkcijas ir atsakomybės sritis, taip pat institucinę, teisinę ir procedūrinę apskaitos rengimo tvarką;
c)
veiklos duomenų rinkimo, išmetamųjų teršalų faktorių ir metodų pasirinkimo ir ŠESD kiekio nustatymo proceso aprašymą;
d)
svarbių kategorijų nustatymo metodų ir gautų rezultatų aprašymą;
e)
procesų, lemiančių anksčiau pateiktų apskaitos duomenų perskaičiavimą, aprašymą;
f)
kokybės užtikrinimo ir kokybės kontrolės plano, jo įgyvendinimo ir nustatytų kokybės tikslų aprašymą, taip pat informaciją apie vidinį bei išorinį vertinimą ir peržiūros procesus bei jų rezultatus, remdamosi nacionalinių sistemų gairėmis, išdėstytomis JTBKKK šalių konferencijos, kuri laikoma Kioto protokolo šalių posėdžiu, Sprendimo 19/CMP.1 priede;
g)
oficialaus apskaitos svarstymo ir tvirtinimo procedūrų aprašymą.
2. Valstybės narės pateikia aprašymą tvarkos, kuria užtikrinama, kad kompetentinga už apskaitą atsakinga valdžios institucija galėtų susipažinti su Reglamento (ES) Nr. 525/2013 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija, įskaitant informaciją apie informaciją teikiančias organizacijas, reguliaraus susipažinimo su informacija tvarkaraštį ir informacijos, su kuria susipažinti sudaromos sąlygos, išskaidymo ir baigtumo lygį.
7 straipsnis
Informacijos apie pateiktų oro teršalų duomenų suderinamumą teikimas
1. Valstybės narės pateikia tekstinę informaciją apie Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies m punkto i papunktyje nurodytų patikrų rezultatus ir duomenų atitikimą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies b punkte, įskaitant:
a)
trumpą įvertinimą, ar anglies monoksido (CO), sieros dioksido (SO2), azoto oksidų (NOx) išmetamųjų teršalų ir lakiųjų organinių junginių įverčiai, nurodyti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/81/EB (10) ir pagal JT EEK Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvenciją valstybės narės teikiamose apskaitose (inventoriuose) atitinka tų pačių teršalų įverčius ŠESD apskaitose, teikiamose pagal Reglamentą (ES) Nr. 525/2013,
b)
pagal Direktyvą 2001/81/EB ir pagal JT EEK Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvenciją parengtų ataskaitų, kurios buvo palygintos su pagal Reglamentą (ES) Nr. 525/2013 pateikta apskaita, pateikimo datas.
2. Jei, atlikus šio straipsnio 1 dalyje minimą patikrą, nustatoma, kad bendras tam tikro išmetamojo teršalo kiekis (neskaitant su žemės naudojimu, žemės naudojimo keitimu ir miškininkyste (LULUCF) susijusių absorbuojamų ir išmetamų teršalų), nurodytas pagal Reglamentą (ES) Nr. 525/2013 teikiamose ataskaitose, daugiau kaip +/-5 % neatitinka to paties teršalo kiekio, pranešto atitinkamai pagal Direktyvą 2001/81/EB arba JT EEK Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvenciją už X-2 metus, atitinkama valstybė narė, be tekstinės informacijos, pateiktos pagal 1 dalį, papildomai pateikia užpildytą šio reglamento II priede pateiktą lentelę.
3. Tik tekstinę informaciją valstybės narės gali pateikti, jei 2 dalyje nurodytas daugiau kaip +/-5 % skirtumas susidaro dėl duomenų klaidų taisymų arba geografinės aprėpties skirtumų ar atitinkamų teisės priemonių taikymo srities skirtumų.
8 straipsnis
Informacijos apie perskaičiavimus teikimas
Valstybės narės praneša apie bazinių metų ar bazinio laikotarpio ir X-3 metų duomenų perskaičiavimų priežastis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies e punkte, naudodamos šio reglamento III priede pateiktą lentelę.
9 straipsnis
Informacijos apie rekomendacijų ar taisymų įgyvendinimą teikimas
1. Laikydamosi Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies j punkto valstybės narės praneša apie kiekvieno naujausioje paskelbtoje individualioje JTBKKK peržiūros ataskaitoje nurodyto taisymo ir kiekvienos rekomendacijos įgyvendinimo būklę, įskaitant tokios rekomendacijos neįgyvendinimo priežastis, naudodamos šio reglamento IV priede pateiktą lentelę.
2. Apie kiekvienos pagal 35 straipsnio 2 dalį parengtoje naujausioje peržiūros ataskaitoje nurodytos rekomendacijos įgyvendinimo būklę valstybės narės praneša naudodamos IV priede pateiktą lentelę.
10 straipsnis
Informacijos apie pateiktų išmetamųjų teršalų duomenų atitikimą su apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos duomenimis teikimas
1. Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies k punkte nurodytą informaciją valstybės narės praneša naudodamos šio reglamento V priede pateiktą lentelę.
2. Valstybės narės pateikia tekstinę informaciją apie patikrų, atliktų pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies l punktą, rezultatus.
11 straipsnis
Informacijos apie pateiktų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų duomenų suderinamumą teikimas
Valstybės narės pateikia tekstinę informaciją apie patikrų, nurodytų Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies m punkto ii papunktyje, rezultatus, įskaitant:
a)
valstybės narės atliktų patikrų aprašymą, nurodant išsamumo lygį ir lygintus duomenų rinkinius bei ataskaitas;
b)
pagrindinių patikrų rezultatų aprašymą ir pagrindinių neatitikimų paaiškinimus;
c)
informaciją apie tai, ar naudotasi veiklos vykdytojų pagal Reglamento (EB) Nr. 842/2006 (11) 3 straipsnio 6 dalį surinktais duomenimis; jei taip, kaip jais pasinaudota;
d)
jei patikrų nebuvo atlikta, nurodomos priežastys, kodėl patikros laikytos nereikalingomis.
12 straipsnis
Informacijos apie suderinamumą su energetikos duomenimis teikimas
1. Pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies m punkto iii papunktį valstybės narės teikia tekstinę informaciją apie referencinio metodo, apskaičiuoto remiantis ŠESD apskaitos duomenimis, ir referencinio metodo, apskaičiuoto remiantis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1099/2008 (12) 4 straipsnį ir to reglamento B priedą pateiktais duomenimis, palyginimą.
2. Naudodamosi VI priede pateikta lentele valstybės narės praneša X-2 metų bendrą nacionalinį tikrąjį iškastinio kuro suvartojimą, nurodydamos bendrą kiekvienos iškastinio kuro kategorijos suvartojimą, ir pateikia paaiškinimus, jei susidaro didesnis kaip +/-2 % skirtumas.
13 straipsnis
Informacijos apie nacionalinės apskaitos sistemų arba registrų aprašų pakeitimus teikimas
Atitinkamuose nacionalinės apskaitos ataskaitos skyriuose valstybės narės aiškiai nurodo, ar nuo tada, kai buvo pateikta ankstesnė nacionalinės apskaitos ataskaita, nebuvo padaryta jokių nacionalinės apskaitos sistemos arba nacionalinio registro pakeitimų, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies n ir o punktuose.
14 straipsnis
Informacijos apie neapibrėžtį ir išsamumą teikimas
1. Laikydamosi Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies p punkte nustatyto pranešimo apie neapibrėžtį reikalavimo, valstybės narės pateikia toliau nurodytų duomenų 1 metodo neapibrėžties įverčius:
a)
ŠESD lygių ir tendencijų;
b)
veiklos duomenų ir išmetamųjų teršalų faktorių arba kitų kiekio nustatymo parametrų, naudotų atitinkamu kategorijos lygmeniu, - tam naudodamos šio reglamento VII priede nustatytą lentelę.
2. Bendras išsamumo įvertinimas, nurodytas Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies p punkte, apima:
a)
kategorijų, kurios pranešime nurodytos kaip neįvertintos (angl. not estimated, žymėjimas „NE“), kaip apibrėžta JTBKKK metinės ŠESD apskaitos ataskaitų teikimo gairėse, pateikiamose Sprendimo 24/CP.19 I priede, apžvalgą ir išsamius paaiškinimus, kodėl naudotas toks žymėjimas, ypač tais atvejais, kai 2006 m. TKKK nacionalinės ŠESD apskaitos gairėse pateikiami ŠESD kiekio įvertinimo metodai;
b)
ŠESD apskaitos geografinės aprėpties aprašymą.
3. Jei valstybė narė, teikdama apskaitą pagal JTBKKK ir Kioto protokolą, nurodo kitokią geografinę aprėptį negu teikdama apskaitą pagal Reglamentą (ES) Nr. 525/2013, ta valstybė narė, rengdama Sąjungai priklausančios savo teritorijos dalies ŠESD apskaitą, trumpai aprašo principus ir metodus, kuriais ji naudojosi, kad atskirtų Sąjungai priklausančioje savo teritorijos dalyje išmestų ir absorbuotų teršalų kiekį nuo Sąjungai nepriklausančioje savo teritorijos dalyje išmesto ir absorbuoto teršalų kiekio.
15 straipsnis
Informacijos apie kitus Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apskaitai rengti reikalingus elementus teikimas
1. Siekiant, kad būtų galima parengti Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 1 dalies p punkte nurodytą Sąjungos ŠESD apskaitos ataskaitą, valstybės narės teikia informaciją apie metodus ir išmetamųjų teršalų faktorius, taikytus toms kategorijoms, kurios atitinkamuose XML failuose ir bendrojo ataskaitų rengimo formato lentelėse nurodytos kaip Sąjungos svarbios kategorijos.
2. 1 dalies taikymo tikslu Komisija iki metų, einančių prieš tuos metus, kuriais turi būti pateikta apskaita, spalio 31 d. pateikia naujausių Sąjungos svarbių kategorijų sąrašą.
3. Valstybės narės nurodo ir paaiškina kiekvieno sektoriaus ankstesnes išmetamųjų teršalų kiekio tendencijas ir metinio kiekio svyravimus, taip pat nurodo pagrindines varomąsias jėgas, kurios, kaip nustatyta, daro reikšmingą poveikį tendencijoms. Aiškinant daugiausia dėmesio turi būti skiriama pokyčiams, įvykusiems per paskutiniuosius apskaitos metus, palyginti su 1990 m., ir reikšmingiems kelių paskutiniųjų ataskaitos metų metinio kiekio svyravimams, ypač skirtumams tarp X-3 ir X-2 metų.
16 straipsnis
Informacijos apie esminius metodikų aprašų pakeitimus teikimas
Kasmet iki kovo 15 d. valstybės narės, naudodamos VIII priede pateiktą lentelę, praneša apie esminius nacionalinės apskaitos ataskaitos metodikos aprašo pasikeitimus, įvykusius nuo ataskaitos pateikimo termino - prieš tai ėjusių metų balandžio 15 d.
17 straipsnis
Šiltnamio efektą sukeliančių dujų tarpinių apskaitos ataskaitų teikimas
1. Valstybės narės, naudodamos bendrojo ataskaitų rengimo formato lentelę (2 suvestinę lentelę), teikia Reglamento (ES) Nr. 525/2013 8 straipsnio 1 dalyje nurodytas ŠESD tarpines apskaitos ataskaitas taip:
a)
duomenys išskaidomi taršos šaltinių lygmeniu ir atspindi veiklos duomenis ir metodus, kuriais naudojantis bus rengiami X-1 metų įverčiai;
b)
bendras apytikslis LULUCF sektoriuje išmestų ir absorbuotų ŠESD kiekis CO2 ekvivalentu neįskaičiuojamas;
c)
pridedamos dvi skiltys, kad būtų galima nurodyti ŠESD, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (13) nustatyta Sąjungos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema (toliau - ATLPS), ir ŠESD, kurioms taikomas Sprendimas 406/2009/EB, skirtumą pagal taršos šaltinių kategorijas, jei turimi tokie duomenys.
2. Valstybės narės paaiškina 2 suvestinėje lentelėje nurodyto ŠESD kiekio tendencijų, pastebimų lyginant su anksčiau pateikta apskaitos ataskaita, pagrindines varomąsias jėgas. Paaiškinimuose jos remiasi tik informacija, turima rengiant X-1 metų įverčius.
18 straipsnis
Bendradarbiavimo ir koordinavimo rengiant Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apskaitos ataskaitą laiko aspektai
Rengiant Sąjungos ŠESD apskaitą ir Sąjungos ŠESD apskaitos ataskaitą valstybės narės bendradarbiauja ir koordinuoja veiklą su Komisija ir laikosi IX priede nustatytų terminų.
19 straipsnis
Informacijos apie nustatytosios normos nustatymą teikimas
Ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki ataskaitos pagal Sprendimo2/CMP.8 I priedą pateikimo JTBKKK termino valstybės narės pateikia Komisijai ataskaitą, nurodydamos informaciją, reikalingą antrojo įsipareigojimų laikotarpio bendrajai nustatytajai normai ir Sąjungos nustatytajai normai pagal Kioto protokolo 3 straipsnio 7a, 8 ir 8a dalis apskaičiuoti.
20 straipsnis
Informacijos apie nacionalines politikos, priemonių ir prognozių sistemas teikimas
Valstybės narės pateikia ataskaitą apie politikos, priemonių ir prognozių sistemas, nurodytas Reglamento (ES) Nr. 525/2013 13 straipsnio 1 dalies a punkte, įskaitant:
a)
informaciją apie atitinkamą institucinę, teisinę ir procedūrinę tvarką, įskaitant apie paskirtą (-us) atitinkamą (-us) nacionalinį (-ius) subjektą (-us), kuriam (-iems) patikėta bendra atsakomybė vertinti atitinkamos valstybės narės politiką ir rengti antropogeninių ŠESD išmetimo prognozes;
b)
atitinkamos institucinės, teisinės ir procedūrinės tvarkos, nustatytos valstybėje narėje siekiant vertinti jos politiką ir rengti iš taršos šaltinių išmetamo ir absorbuojamo antropogeninių ŠESD kiekio prognozes, aprašymą;
c)
atitinkamos procedūrinės tvarkos ir nustatytų terminų, kuriais siekiama užtikrinti, kad informacija apie politiką, priemones ir prognozes, būtų skaidri, tiksli, nuosekli, palyginama, pateikiama laiku ir visa, aprašymą;
d)
bendro duomenų rinkimo ir naudojimo proceso aprašymą, kartu įvertinant, ar nuoseklus duomenų rinkimo ir naudojimo procesas padeda vertinti politiką ir priemones bei rengti prognozes, taip pat nurodant skirtingus sektorius, pagal kuriuos buvo rengiamos prognozės;
e)
prielaidų, metodikų ir modelių, kurie pasirenkami politikai vertinti ir antropogeninių ŠESD kiekio prognozėms rengti, pasirinkimo aprašymą;
f)
kokybės užtikrinimo ir kokybės kontrolės, taip pat atliktos prognozių jautrumo analizės aprašymą.
21 straipsnis
Informacijos apie valstybių narių anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamų vystymosi strategijų atnaujinimus teikimas
Valstybės narės teikia ataskaitas apie savo anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamų vystymosi strategijų atnaujinimus, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 525/2013 13 straipsnio 1 dalies b punkte, įskaitant tokią informaciją:
a)
trumpą objektyvų atlikto atnaujinimo aprašymą;
b)
anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamos vystymosi strategijos ir jos atnaujinimo teisinį statusą;
c)
anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamos vystymosi strategijos pakeitimus ir tikėtiną atnaujinimo poveikį;
d)
anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamos vystymosi strategijos ir jos atnaujinimo įgyvendinimo terminus ir įgyvendinimo pažangos aprašymą, taip pat, jei turima informacijos, numatomų su atnaujinimu susijusių išlaidų ir naudos vertinimą;
e)
kaip informacija teikiama visuomenei pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 4 straipsnio 3 dalį.
22 straipsnis
Informacijos apie politiką ir priemones teikimas
1. Informaciją apie politiką ir priemones, nurodytas Reglamento (ES) Nr. 525/2013 13 straipsnio 1 dalies c, d ir e punktuose, valstybės narės teikia šio reglamento XI priede pateiktose lentelėse ir naudodamosi Komisijos pateiktu ataskaitos šablonu bei laikydamosi jos nustatyto teikimo proceso.
2. Be 1 dalyje minimų lentelių, valstybės narės taip pat teikia tekstinę kokybinę informaciją apie įvairios politikos ir priemonių, apie kurias pranešta pagal 1 dalį, sąsajas ir apie tai, kokį poveikį ta politika ir priemonės daro įvairiems prognozių scenarijams, be kita ko įvertindamos, kaip jos padeda siekti anglies dioksido kiekio mažinimu grindžiamos vystymosi strategijos tikslų.
23 straipsnis
Informacijos apie prognozes teikimas
1. Reglamento (ES) Nr. 525/2013 14 straipsnyje nurodytą informaciją apie antropogeninių ŠESD išmetimo iš taršos šaltinių ir šalinimo absorbentais prognozes valstybės narės teikia pagal šio reglamento XII priedo lentelę, naudodamosi Komisijos pateiktu ataskaitos šablonu bei laikydamosi jos nustatyto tokios informacijos teikimo proceso.
2. Valstybės narės teikia papildomą tekstinę informaciją apie:
a)
bendro ataskaitose nurodyto ŠESD kiekio jautrumo analizės rezultatus, taip pat trumpai paaiškindamos, kurie parametrai svyravo ir kaip;
b)
atskirai bendro ŠESD, kurioms taikomas Sprendimas Nr. 406/2009/EB, kiekio, bendro ŠESD, kurioms taikoma Direktyva 2003/87/EB nustatyta Sąjungos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema, kiekio ir bendro LULUCF sektoriaus ŠESD kiekio jautrumo analizės rezultatus;
c)
apskaitos duomenų metus (bazinius metus) ir apskaitos ataskaitos metus, kuriais naudotasi kaip išeities tašku rengiant prognozes;
d)
prognozėms rengti naudotas metodikas, įskaitant trumpą naudotų modelių ir jų sektorinės, geografinės ir laiko aprėpties aprašymą, nuorodas, kur galima rasti išsamesnės informacijos apie modelius ir informacijos apie pagrindines naudotas išorines prielaidas ir parametrus.
3. Siekdama užtikrinti bendrų Sąjungos prognozių darną, likus devyniems mėnesiams iki informacijos apie prognozes pateikimo pagal Reglamento Nr. 525/2013 14 straipsnio 1 dalį termino, Komisija, konsultuodamasi su valstybėmis narėmis, rekomenduoja suderintas svarbiausių tarpnacionaliniu lygmeniu nustatytų parametrų vertes, įskaitant anglies dioksido kainą apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemoje, tarptautines naftos ir anglių importo kainas.
24 straipsnis
Informacijos apie aukcionų pajamų naudojimą teikimas
Informaciją apie aukcionų pajamų naudojimą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 525/2013 17 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose ir 17 straipsnio 2 dalyje, valstybės narės teikia naudodamos šio reglamento XIII priede pateiktą lentelę.
25 straipsnis
Informacijos apie projektų kreditus, panaudotus Sprendimo Nr. 406/2009/EB reikalavimų atitikties tikslais teikimas
Informaciją apie projektų kreditus, panaudotus siekiant užtikrinti atitiktį Sprendimo Nr. 406/2009/EB reikalavimams, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 525/2013 17 straipsnio 1 dalies a ir d punktuose, valstybės narės teikia naudodamos šio reglamento XIV priede pateiktą lentelę.
26 straipsnis
Suvestinės informacijos apie perleidimo sandorius teikimas
1. Suvestinę informaciją apie perleidimo sandorius, atliktus pagal Sprendimo Nr. 406/2009/EB 3 straipsnio 4 ir 5 dalis, valstybės narės teikia naudodamosi šio reglamento XV priede pateiktą lentelę.
2. Komisijos tarnybos kasmet parengia ir elektroniniu būdu skelbia ataskaitą, kurioje apibendrinama iš valstybių narių gauta informacija. Tokioje ataskaitoje pateikiami tik apibendrinti duomenys ir neatskleidžiama konkrečių valstybių narių informacija apie metinės išmetamųjų teršalų kvotos vieneto kainas.
III SKYRIUS
SĄJUNGOS EKSPERTŲ ATLIEKAMA ŠILTNAMIO EFEKTĄ SUKELIANČIŲ DUJŲ DUOMENŲ PERŽIŪRA
27 straipsnis
Peržiūrų organizavimas
1. Komisijai ir Europos aplinkos agentūrai atlikti Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnio 1 ir 2 dalyje nurodytas peržiūras padeda techninių ekspertų peržiūros grupė.
2. Peržiūros sekretoriato pareigas eina Europos aplinkos agentūra.
3. Komisija ir Europos aplinkos agentūra atrenka pakankamą skaičių ekspertų, kurių specializacija apima reikiamą spektrą ŠESD apskaitos sektorių, kad per skirtą laiką būtų galima tinkamai peržiūrėti pateiktas ŠESD apskaitas.
4. Pagal 3 dalį atrinkti peržiūros ekspertai turi turėti ŠESD apskaitos rengimo patirties ir pageidautina, kad jie aktyviai dalyvautų ŠESD peržiūros procesuose.
5. Techninių ekspertų peržiūros grupės narys, kuris prisidėjo rengiant kurios nors valstybės narės ŠESD apskaitą arba kuris yra valstybės narės, kurios apskaita nagrinėjama, pilietis, tos konkrečios apskaitos peržiūroje nedalyvauja.
6. Komisija ir Europos aplinkos agentūra stengiasi užtikrinti, kad visų atitinkamų valstybių narių ŠESD apskaitos būtų peržiūrimos nuosekliai ir objektyviai, siekiant, kad po peržiūros pateikiami techniniai vertinimai būtų aukštos kokybės.
7. Peržiūra atliekama kaip dokumentų peržiūra arba centralizuota peržiūra.
8. Sekretoriatas gali nuspręsti:
a)
dokumentų peržiūrą ir centralizuotą peržiūrą atlikti tais pačiais metais;
b)
techninių ekspertų peržiūros grupei rekomendavus ir pasikonsultavus su atitinkama valstybe nare, be dokumentų peržiūros ar centralizuotos peržiūros, papildomai organizuoti apsilankymą šalyje.
28 straipsnis
Sekretoriato užduotys
27 straipsnio 2 dalyje nurodyto sekretoriato užduotys apima:
a)
peržiūros darbo plano rengimą;
b)
techninių ekspertų peržiūros grupei reikalingos informacijos surinkimą ir pateikimą;
c)
šiame reglamente numatytos peržiūros veiklos koordinavimą, įskaitant ryšių palaikymą tarp techninių ekspertų peržiūros grupės ir valstybės narės, kurios apskaita peržiūrima, paskirto asmens ar asmenų, taip pat kitas praktines užduotis;
d)
atvejų, kai valstybių narių ŠESD apskaita kelia svarbių problemų, kaip apibrėžta 31 straipsnyje, patvirtinimą konsultuojantis su Komisija;
e)
galutinės ir tarpinės peržiūros ataskaitos rengimą ir redagavimą bei jų perdavimą atitinkamai valstybei narei ir Komisijai.
29 straipsnis
Pirmas metinės peržiūros etapas
Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytos patikros, kuriomis siekiama patikrinti pateiktos informacijos skaidrumą, tikslumą, nuoseklumą, palyginamumą ir išsamumą, gali apimti:
a)
įvertinimą, ar pateikti visų taršos šaltinių kategorijų ir dujų duomenys, kurių reikalaujama pagal Reglamentą (ES) Nr. 525/2013;
b)
įvertinimą, ar ŠESD kiekio duomenų laiko eilutės yra nuoseklios;
c)
įvertinimą, ar visose valstybėse narėse taikomi palyginami išmetamųjų teršalų faktoriai, atsižvelgiant į skirtingoms nacionalinėms aplinkybėms numatytus TKKK išmetamųjų teršalų faktorius;
d)
įvertinimą, ar žymėjimas „Not estimated“ naudojamasi tais atvejais, kai yra parengtos TKKK 1 pakopos metodikos ir todėl toks žymėjimas yra nepagrįstas pagal JTBKKK metinių ŠESD apskaitos ataskaitų teikimo gairių, pateikiamų Sprendimo 24/CP.19 I priede, 37 dalį;
e)
pateiktos apskaitos perskaičiavimų, ypač jei perskaičiavimai grindžiami metodiniais pokyčiais, analizę;
f)
patvirtinto išmetamųjų teršalų kiekio, pranešto pagal Sąjungos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, palyginimą su ŠESD kiekiu, praneštu pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnį, siekiant nustatyti sritis, kuriose valstybės narės, kurios ataskaita peržiūrima, pateikti duomenys ir prognozės labai skiriasi nuo kitų valstybių narių pateiktos informacijos;
g)
Eurostato referencinio metodo rezultatų ir valstybių narių referencinio metodo palyginimą;
h)
Eurostato sektorinio metodo rezultatų ir valstybių narių sektorinio metodo palyginimą;
i)
įvertinimą, ar dėl to, kad valstybė narė neįgyvendino ankstesnės Sąjungos arba JTBKKK peržiūros rekomendacijų, gali tekti atlikti technines pataisas;
j)
įvertinimą, ar valstybės narės apskaitoje su kuria nors svarbia kategorija susiję kiekiai yra pervertinti (per dideli) arba nepakankamai įvertinti (per maži).
30 straipsnis
Kas lemia perėjimą prie metinės peržiūros antrojo etapo
Jei atliekant metinę peržiūrą ir tikrinant apskaitą pagal 29 straipsnį nustatoma svarbių problemų, kaip apibrėžta 31 straipsnyje, taip pat valstybės narės prašymu, taip pat jei apskaita buvo pateikta per vėlai ir todėl buvo neįmanoma laiku iki XVI priede nustatytų terminų atlikti pirmojo etapo patikrų arba nesulaukus atsako į pirmojo etapo patikrų rezultatus, atliekamos 32 straipsnyje nurodytos patikros.
31 straipsnis
Svarbumo slenkstis
1. Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnio 4 dalies a punkte numatyta, kad neįgyvendintos po ankstesnių Sąjungos ar JTBKKK peržiūrų pateiktos rekomendacijos yra svarbi problema, jei rekomendacija arba klausimas yra susijęs su ŠESD apskaitos duomenų pervertinimu arba nepakankamu įvertinimu, dėl kurio gali tekti daryti technines pataisas, ir jei ta valstybė narė nepateikė patenkinamo paaiškinimo, kodėl rekomendacija neįgyvendinta.
2. Apskaitos duomenų pervertinimas arba nepakankamas įvertinimas, kuris sudaro mažiau kaip 0,05 % tų metų, kurių apskaita peržiūrima, valstybės narės bendro išmesto ŠESD kiekio (neskaitant LULUCF) arba yra ne didesnis kaip 500 kt CO2 ekvivalento (taikoma mažesnioji vertė), nelaikomas svarbia problema pagal Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnio 4 dalies b punktą.
32 straipsnis
Antras metinės peržiūros etapas
1. Patikros, kuriomis siekiama nustatyti apskaitos duomenis, parengtus nesilaikant JTBKKK gairių arba Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytų Sąjungos taisyklių, gali apimti:
a)
išsamų apskaitos įverčių, įskaitant valstybių narių rengiant apskaitą naudotas metodikas, nagrinėjimą;
b)
išsamią analizę to, kaip valstybė narė įgyvendino rekomendacijas, susijusias su apskaitos įverčių tobulinimu, nurodytas jos naujausioje metinėje JTBKKK apskaitos peržiūros ataskaitoje, pateiktoje valstybei narei prieš tai, kai ji pateikė apskaitą peržiūrai, arba galutinėje peržiūros ataskaitoje, kaip numatyta šio reglamento 35 straipsnio 2 dalyje; jei rekomendacijos nebuvo įgyvendintos, išsamią valstybės narės pagrindimo, kodėl ji tų rekomendacijų neįgyvendino, analizę;
c)
išsamų ŠESD kiekio įverčių laiko eilučių nuoseklumo vertinimą;
d)
išsamų vertinimą, ar šioje pateiktoje apskaitoje valstybės narės perskaičiavimai, palyginti su ankstesne apskaita, pateikti skaidriai ir atlikti pagal 2006 m. TKKK nacionalinės ŠESD apskaitos rengimo gaires;
e)
papildomą šio reglamento 29 straipsnyje nurodytų patikrų rezultatų ar bet kokios papildomos valstybės narės, kurios apskaita tikrinama, pateiktos informacijos atsakant į techninių ekspertų patikros grupės klausimus ir kitas patikras, tikrinimą.
2. Valstybė narė, pageidaujanti būti patikrinta taip, kaip nurodyta 1 dalyje, apie tai praneša Komisijai iki metų, einančių prieš peržiūros metus, spalio 31 d.
33 straipsnis
Išsami peržiūra
1. Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnio 1 dalyje nurodyta išsami peržiūra apima visos apskaitos tikrinimą taip, kaip numatyta šio reglamento 29 ir 32 straipsniuose.
2. Atliekant išsamią peržiūrą taip pat gali būti patikrinta, ar vienos valstybės narės JTBKKK ar Sąjungos peržiūros metu nustatytos problemos taip pat aktualios ir kitų valstybių narių atveju.
34 straipsnis
Techninės pataisos
1. Laikoma, kad techninė pataisa, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 525/2013 19 straipsnio 3 dalies c punkte, yra būtina, jei nurodytų kiekių pervertinimas arba nepakankamas įvertinimas viršija šio reglamento 31 straipsnyje nustatytą svarbumo slenkstį. Į šio reglamento 35 straipsnio 2 dalyje minimą galutinę ataskaitą įtraukiamos tik būtinos techninės pataisos kartu su pagrindimu, paremtu faktais.
2. Jei atliktina techninė pataisa viršija svarbumo slenkstį bent vienerius apskaitos metus, tačiau ne visais laiko eilutės metais, techninė pataisa apskaičiuojama visiems kitiems peržiūrimos apskaitos metams siekiant užtikrinti laiko eilutės nuoseklumą.
35 straipsnis
Peržiūros ataskaitos
1. Iki kiekvienų metų, kuriais atliekama metinė peržiūra, balandžio 20 d. sekretoriatas tarpine peržiūros ataskaita informuoja atitinkamą valstybę narę apie visas svarbias problemas pagal 30 ir 31 straipsnius. Tokioje ataskaitoje aptariamos visos ne vėliau kaip iki kovo 31 d. iškilusios problemos.
2. Sekretoriatas atitinkamą valstybę narę apie pabaigtą peržiūrą informuoja atsiųsdamas galutinę ataskaitą tokia tvarka:
a)
iki balandžio 20 d., jei nebuvo siųsta tarpinė ataskaita pagal 1 dalį;
b)
iki birželio 30 d., pasibaigus metinės peržiūros antram etapui;
c)
iki rugpjūčio 30 d., pasibaigus išsamiai peržiūrai.
36 straipsnis
Bendradarbiavimas su valstybėmis narėmis
1. Valstybės narės:
a)
dalyvauja visuose peržiūros etapuose pagal XVI priede nustatytą tvarkaraštį;
b)
paskiria savo šalies asmenį ryšiams, susijusiems su Sąjungos peržiūra;
c)
prireikus, glaudžiai bendradarbiaudamos su sekretoriatu, padeda suorganizuoti apsilankymą savo šalyje ir jame dalyvauja;
d)
prireikus pateikia atsakymus, papildomą informaciją ir pastabas apie peržiūros ataskaitas.
2. Valstybėms narėms pageidaujant, į galutinę peržiūros ataskaitą įtraukiamos jų pastabos apie peržiūros išvadas.
3. Komisija informuoja valstybes nares apie techninių ekspertų peržiūros grupės sudėtį.
37 straipsnis
Peržiūrų tvarkaraštis
Išsami ir metinė peržiūros atliekamos pagal XVI priede nustatytą tvarkaraštį.
IV SKYRIUS
INFORMACIJOS TEIKIMAS PAGAL SPRENDIMĄ Nr. 529/2013/ES
38 straipsnis
Dvigubo atsiskaitymo vengimas
Jei valstybė narė savo nacionalinės apskaitos ataskaitoje ir pagal šio reglamento 3 straipsnį pateikia tą pačią informaciją, kurios reikalaujama Sprendimu Nr. 529/2013/ES, laikoma, kad ta valstybė narė įvykdė savo ataskaitų teikimo įpareigojimus pagal tą sprendimą.
39 straipsnis
Informacijos apie pasėlių ir ganyklų tvarkymą teikimo reikalavimai
1. Jei valstybė narė savo nacionalinės apskaitos ataskaitoje nepateikė informacijos, numatytos šio reglamento 38 straipsnyje, ji pateikia tekstinę informaciją apie įdiegtas ir kuriamas sistemas, skirtas tvarkant pasėlius ir ganyklas išmetamų ir absorbuojamų ŠESD kiekiui įvertinti, kaip numatyta Sprendimo Nr. 529/2013/ES 3 straipsnio 2 dalies antros pastraipos a punkte, įskaitant šiuos elementus:
a)
institucinės, teisinės ir procedūrinės tvarkos, nustatytos pagal Sprendimo 19/CMP.1 priede išdėstytus reikalavimus nacionalinėms sistemoms, kylančius iš Kioto protokolo, ir pagal nacionalinėms priemonėms keliamus reikalavimus, numatytus JTBKKK ŠESD apskaitos ataskaitų teikimo gairėse, pateikiamose Sprendimo 24/CP.19 I priede, aprašymą;
b)
aprašymą, kaip tos įdiegtos sistemos atitinka metodinius reikalavimus, numatytus 2013 m. TKKK ataskaitoje „Revised Supplementary Methods and Good Practice Guidance Arising from the Kyoto Protocol“, 2006 m. TKKK gairėse „Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories“ ir, jei taikoma, dokumente „2013 Supplement to 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories: Wetlands“.
2. 1 dalyje nurodytą informaciją valstybės narės teikia Komisijai kaip atskirą ataskaitą laikydamosi tokio tvarkaraščio:
a)
pirmoji ataskaita teikiama 2016 m. už 2014 ataskaitinius metus, įskaitant visus įvykius nuo 2013 m. sausio 1 d.,
b)
antroji ataskaita teikiama 2017 m. už 2015 ataskaitinius metus,
c)
trečioji ataskaita teikiama 2018 m. už 2016 ataskaitinius metus.
3. Po pirmosios ataskaitos pateiktose ataskaitose valstybės narės daugiausia dėmesio skiria su jų sistema susijusiems pasikeitimams ir naujiems įvykiams, palyginti su ankstesnėje ataskaitoje pateikta informacija.
40 straipsnis
Informacijos apie tvarkant pasėlius ir ganyklas išmestų ir absorbuotų ŠESD metinius kiekius teikimo reikalavimai
1. Valstybės narės, kurios pasirinko neteikti pasėlių arba ganyklų tvarkymo ataskaitų pagal Kioto protokolą, praneša pirminius, preliminarius ir neprivalomus ŠESD kiekio, išmetamo ir absorbuojamo tvarkant pasėlius ir ganyklas, metinius įverčius, kaip nurodyta Sprendimo Nr. 529/2013/ES 3 straipsnio 2 dalies antros pastraipos b punkte, įtraukdamos informaciją apie atitinkamus bazinius metus arba laikotarpius, nurodytus Sprendimo Nr. 529/2013/ES VI priede.
2. Pirmoji metinė ataskaita teikiama 2015 m. už 2013 ataskaitinius metus.
3. Valstybės narės, kurioms taikoma šio straipsnio 1 dalis, galutinius metinius su pasėlių ir ganyklų tvarkymu susijusius išmesto ir absorbuoto ŠESD kiekio įverčius, kaip numatyta Sprendimo Nr. 529/2013/ES 3 straipsnio 2 dalies antros pastraipos c punkte, už visus ataskaitinius 2013 m. sausio 1 d. - 2020 m. gruodžio 31 d. laikotarpio metus pateikia įtraukdamos galutinę informaciją už atitinkamus bazinius metus arba laikotarpius, nurodytus Sprendimo Nr. 529/2013/ES VI priede.
4. 1 ir 2 dalyse nurodytą informaciją valstybės narės teikia laikydamosi šių reikalavimų:
a)
jos užpildo visas reikiamas bendrojo ataskaitų rengimo formato lenteles (kurios pateiktos Sprendimo 6/CMP.9 priede), taikomas atitinkamai veiklai antruoju Kioto protokolo įsipareigojimų laikotarpiu, įskaitant šias lenteles: cross-cutting tables on activity coverage, the land transition matrix ir the information table on accounting,
b)
pateikia aiškinamąją informaciją apie metodikas ir duomenis, naudotus nacionalinės apskaitos ataskaitoje pagal Sprendimą 2/CMP.8, priimtą pagal Kioto protokolą, ir jo II priedą.
41 straipsnis
Specialieji informacijos teikimo reikalavimai
1. Nukrypstant nuo šio reglamento 38 straipsnio, jei valstybė narė, vykdydama ataskaitų teikimo įpareigojimą pagal Kioto protokolą, teikia informaciją laikydamasi Sprendimo 2/CMP.7 priedo 37-39 dalių nuostatų dėl miško želdinių, ji, vykdydama savo įpareigojimus pagal Sprendimą Nr. 529/2013/ES, užpildo atskiras bendro ataskaitų rengimo formato lenteles įrašydama miškų tvarkymo ir miškų naikinimo veiklos duomenis netaikydama Sprendimo 2/CMP.7 priedo 37-39 dalių nuostatų.
2. Nukrypstant nuo šio reglamento 38 straipsnio, jei valstybė narė, kuri pasirinko neteikti pasėlių ar ganyklų tvarkymo veiklos ataskaitų pagal Kioto protokolą, vykdydama savo įpareigojimus pagal tą protokolą, teikia informaciją apie šlapynių drenažą ir drėgnumo atkūrimą ir jei ta valstybė narė taiko Sprendimo Nr. 529/2013/ES 3 straipsnio 3 dalį, ji turi pateikti atskiras bendrojo ataskaitų rengimo formato lenteles apie tą veiklą, užpildytas pagal tą sprendimą.
42 straipsnis
Informacijos pateikimas
1. Informacija, atitinkanti šio reglamento 39, 40 ir 41 straipsniuose nustatytus ataskaitų teikimo reikalavimus, pateikiama Komisijai kaip atskiras Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 3 dalyje nurodytos nacionalinės apskaitos ataskaitos priedas.
2. Jei šio reglamento 38 straipsnis netaikomas, valstybės narės, vykdydamos ataskaitų teikimo įpareigojimus pagal Sprendimo Nr. 529/2013 3 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą ir 3 straipsnio 3 dalį, teikia informaciją pagal šio reglamento 3 straipsnį ir atitinkamą informaciją įtraukia į Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 3 dalyje nurodytos nacionalinės apskaitos ataskaitos priedą.
43 straipsnis
Informacijos teikimas ataskaitinio laikotarpio pabaigoje
Laikydamosi Reglamento (ES) Nr. 525/2013 7 straipsnio 2 dalies reikalavimų valstybės narės teikia informaciją pagal šio reglamento 3 straipsnį ir šio skyriaus nuostatas.
V SKYRIUS
PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
44 straipsnis
Panaikinimas ir pereinamojo laikotarpio nuostata
Sprendimas Nr. 2005/166/EB panaikinamas. 18, 19 ir 24 straipsniai paliekami galioti.
45 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. birželio 30 d.

Labels: 12
7
20