Document ID: 31999D0607

KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 10. september 1999
om afslutning af den fornyede antidumpingundersøgelse vedrørende importen af telefaxapparater til privat brug med oprindelse i Japan og Singapore
(meddelt under nummer K(1999) 2888)
(1999/607/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1) (i det følgende benævnt "grundforordningen"), senest ændret ved forordning (EF) nr. 905/98(2), særlig artikel 9,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
Gældende foranstaltninger
(1) Rådet indførte ved forordning (EF) nr. 904/98(3) en endelig antidumpingtold på importen af telefaxapparater til privat brug henhørende under KN-kode ex 8517 21 00 og med oprindelse i bl.a. Japan og Singapore.
(2) Den pågældende vare er som anført i forordning (EF) nr. 904/98 telefaxapparater med en vægt på 5 kg eller derunder og med dimensioner (bredde × dybde × højde), hvor hovedelementet måler 470 mm × 450 mm × 170 mm eller derunder, med undtagelse af telefaxapparater med blækstråle-, laser- eller LED-printteknologi.
Fornyet undersøgelse
(3) Ved en meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende(4) tilkendegav Kommissionen, at den efter konsultationer havde besluttet på eget initiativ at indlede en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i grundforordningen af de gældende antidumpingforanstaltninger vedrørende telefaxapparater til privat brug med oprindelse i Japan og Singapore.
(4) Beslutningen om at indlede en fornyet undersøgelse blev taget, efter at Kommissionen havde afgivet en erklæring, der er knyttet som bilag til referatet af Rådets møde den 27. april 1998, hvor den var enig i at tage de eksisterende antidumpingforanstaltninger vedrørende Japan og Singapore op til fornyet undersøgelse, hvis de berørte producenter/eksportører "fremlægger tilstrækkeligt bevis for, at den pågældende import til Fællesskabet ikke er af et sådant omfang, at det har bidraget betydeligt til den skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen". Baggrunden for erklæringen var, at det fremgik af undersøgelsen, at der slet ikke eller kun var tale om ganske små prisunderbud i forbindelse med Japan og Singapore, og at de to landes markedsandele måtte vurderes på grundlag af skøn, fordi der ikke blev samarbejdet i tilstrækkelig grad.
(5) Ud fra foreløbige oplysninger fra visse producenter i de berørte lande fastslog Kommissionen, at der var tilstrækkelig grund til at berettige, at der undtagelsesvis indledtes en fornyet undersøgelse af de gældende foranstaltninger vedrørende Japan og Singapore på et tidligt tidspunkt. Den fornyede undersøgelse blev begrænset til spørgsmålet om importmængde og markedsandele på markedet i Fællesskabet for de to landes vedkommende.
Undersøgelse
(6) Kommissionen underrettede officielt de producenter/eksportører og importører, som den vidste var berørt af sagen, samt repræsentanterne for Japan og Singapore om indledningen af undersøgelsen, og parterne fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter.
(7) Formålet med denne fornyede undersøgelse var at få et nøjagtigt skøn over markedsandele og importmængde for de to berørte lande. Kommissionen havde brug for oplysninger fra alle producenter/eksportører af telefaxapparater til privat brug og til kontorbrug for at sammenligne dem med resultater fra Eurostat, som ikke skelner mellem import af telefaxapparater til privat brug og til kontorbrug. Denne sammenligning var den eneste måde, hvorpå det mere nøjagtigt kunne fastlægges, hvor mange telefaxapparater til privat brug, der var eksporteret til Det Europæiske Fællesskab.
(8) Kommissionen sendte spørgeskemaer til de producenter/eksportører, der deltog i den undersøgelse, som førte til de eksisterende foranstaltninger, samt til de producenter/eksportører af telefaxapparater, som havde forelagt de foreløbige oplysninger, der lå til grund for indledningen af denne fornyede undersøgelse.
(9) Selv om spørgeskemaet til producenter/eksportører allerede var blevet sendt i en forenklet udgave til de 29 producenter af telefaxapparater, svarede kun en enkelt producent, og denne besvarelse var ufuldstændig.
(10) På trods af det mangelfulde samarbejde og de mange erklæringer fra de berørte selskaber om, at de ikke mente at have nogen interesse i at samarbejde, besluttede Kommissionen alligevel med tanke på denne fornyede undersøgelses undtagelsesvise karakter at give selskaberne endnu en lejlighed til at fremlægge et minimum af oplysninger om eksporten for 1996 og en erklæring om, at de var villige til at modtage et kontrolbesøg på stedet.
Dette andet forsøg var også forgæves. Størstedelen af producenterne undlod at meddele de ønskede oplysninger, og kun et selskab accepterede at modtage et kontrolbesøg på stedet.
(11) De begrænsede oplysninger, som de berørte parter fremlagde i forbindelse med undersøgelsen, er ikke tilstrækkelige til, at Kommissionen kan fravige resultaterne i den oprindelige antidumpingundersøgelse vedrørende importmængde og markedsandele for Japan og Singapore. Rådets konklusioner fra den oprindelige undersøgelse er derfor fortsat gyldige uden ændringer.
(12) De berørte parter er blevet informeret om de faktiske omstændigheder, der førte til afslutningen af denne undersøgelse.
B. AFSLUTNING AF DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE
(13) På baggrund af ovenstående konkluderer Kommissionen, at den fornyede antidumpingundersøgelse bør afsluttes, og at de antidumpingforanstaltninger på importen af den pågældende vare med oprindelse i Japan og Singapore, der indførtes ved forordning (EF) nr. 904/98, fortsat bør finde anvendelse -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Den fornyede undersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af telefaxapparater til privat brug, der i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 8517 21 00 og har oprindelse i Japan og Singapore, afsluttes.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. september 1999.

Labels: 12
18
4