Document ID: 31982L0883

Padomes Direktīva
(1982. gada 3. decembris)
par procedūrām tādas vides uzraudzībai un kontrolei, kuru ietekmē titāna dioksīda ražošanas atkritumi
(82/883/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. un 235. pantu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 78/176/EEK (1978. gada 20. februāris) par titāna dioksīda ražošanas atkritumiem [1] un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [2],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [3],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [4],
tā kā neatkarīgi no titāna dioksīda ražošanas atkritumu apstrādes metodes un apjoma šādu atkritumu izvadīšana, nogremdēšana, glabāšana vai izgāšana uz zemes vai arī ievadīšana zemē ir jāveic kopā ar tādas vides uzraudzības un kontroles pasākumiem, kuru ietekmē fiziski, ķīmiski, bioloģiski un ekoloģiski;
tā kā nolūkā kontrolēt šīs vides kvalitāti pēc iespējas bieži vajadzētu ņemt paraugus, lai veiktu mērījumus attiecībā uz pielikumos norādītajiem parametriem; tā kā, ņemot vērā iegūtos rezultātus, šādu paraugu ņemšanas darbību skaitu varētu samazināt; tā kā, lai nodrošinātu kontroles efektivitāti, paraugus vajadzētu ņemt, ja vien iespējams, arī zonās, ko uzskata par tādām, ko neietekmē minēto veidu izvadīšana;
tā kā saistībā ar dalībvalstu veiktajām analīzēm vajadzētu noteikt kopējas mērījumu standartmetodes, lai noteiktu attiecīgo parametru vērtības, kas nosaka ietekmētās vides fiziskās, ķīmiskās, bioloģiskās un ekoloģiskās īpašības;
tā kā, lai uzraudzītu un kontrolētu ietekmēto vidi, papildus šajā direktīvā paredzētajiem parametriem dalībvalstis jebkurā laikā var noteikt vēl citus parametrus;
tā kā ir jāprecizē tā informācija par uzraudzības un kontroles metodēm, kuru dalībvalstis paziņo Komisijai; tā kā Komisija ar dalībvalstu iepriekšēju piekrišanu publicē konsolidētu pārskatu par šo informāciju;
tā kā dažos dabas apstākļos var izrādīties grūti veikt uzraudzību un kontroli un tāpēc ir jāparedz atkāpes no šīs direktīvas atsevišķos gadījumos;
tā kā zinātnes un tehnikas sasniegumu dēļ var rasties vajadzība ātri pielāgot dažus no pielikumā paredzētajiem noteikumiem; tā kā, lai atvieglotu vajadzīgo pasākumu īstenošanu, būtu jānosaka procedūra, kā starp dalībvalstīm un Komisiju veidot ciešu sadarbību Komitejā pielāgošanai zinātnes un tehnikas sasniegumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Šajā direktīvā saskaņā ar Direktīvas 78/176/EEK 7. panta 3. punktu noteiktas procedūras, kā, ņemot vērā fiziskos, ķīmiskos, bioloģiskos un ekoloģiskos aspektus, uzraudzīt un kontrolēt ietekmi uz vidi, ko rada titāna dioksīda ražošanas atkritumu izvadīšana, nogremdēšana, glabāšana vai izgāšana uz zemes, kā arī ievadīšana zemē.
2. pants
Šajā direktīvā:
- "ietekmēta vide" ir ūdens, zemes virsma un apakšzemes slāņi, kā arī gaiss, kur izvada, nogremdē, glabā, izgāž vai ievada titāna dioksīda ražošanas atkritumus,
- "paraugu ņemšanas vieta" ir vieta, kur tiek ņemti paraugi.
3. pants
1. Parametri, kas nosakāmi, veicot 1. pantā minēto uzraudzību un kontroli, ir norādīti pielikumos.
2. Ja parametrs pielikumos ir norādīts ailē "jānosaka obligāti", tad paraugu ņemšana un analīze ir jāveic, ņemot vērā norādītos vides komponentus.
3. Ja parametrs pielikumos ir norādīts ailē "jānosaka pēc izvēles", tad dalībvalstīs, ja tās uzskata par vajadzīgu, tiek veikta paraugu ņemšana un analīze, ņemot vērā norādītos vides komponentus.
4. pants
1. Dalībvalstis uzrauga un kontrolē ietekmēto vidi, kā arī tai blakus esošās zonas, ko uzskata par neietekmētām, īpašu uzmanību pievēršot vietējiem vides faktoriem un apglabāšanai, proti, vai tā ir periodiska vai pastāvīga.
2. Izņemot gadījumus, kad pielikumos paredzēts citādi, dalībvalstis katrā atsevišķā gadījumā precīzi nosaka objektus, kur jāņem paraugi, attālumu līdz šīm vietām no tuvākās piesārņojošo vielu apglabāšanas vietas, kā arī dziļumu vai augstumu, no kāda jāņem paraugi.
Secīgi ņemot paraugus, paraugi jāņem vienā un tajā pašā vietā un dziļumā, kā arī tādos pašos apstākļos, piemēram, plūdmaiņu ūdeņu paraugi jāņem vienā un tajā pašā laikā paisuma laikā, kad plūdmaiņu koeficients ir viens un tas pats.
3. Lai kontrolētu un uzraudzītu ietekmēto vidi, dalībvalstis nosaka paraugu ņemšanas un analīzes biežumu attiecībā uz katru pielikumos uzskaitīto parametru.
Attiecībā uz parametriem, kuri jānosaka obligāti, paraugu ņemšanas un analīžu biežums nedrīkst būt mazāks par minimālo biežumu, kas norādīts pielikumos. Tomēr, ja cik iespējams ir noskaidrota atkritumu īpašības, pārveidošanās un to radītās sekas ar noteikumu, ka vides kvalitātei netiek nodarīts būtisks kaitējums, dalībvalstis var paredzēt, ka paraugus ņem retāk, nekā noteikts iepriekš. Ja pēc tam konstatē būtisku kaitējumu vides kvalitātei, ko radījuši atkritumi vai kādas pārmaiņas apglabāšanas darbībās, dalībvalstis atkal ņem paraugus un analīzes ne retāk, kā paredzēts pielikumos. Ja kāda dalībvalsts uzskata par vajadzīgu vai vēlamu, tā var nošķirt dažādus parametrus, šo daļu piemērojot attiecībā uz parametriem, saistībā ar kuriem nav reģistrēts būtisks kaitējums vides kvalitātei.
4. Lai kontrolētu un pārbaudītu attiecīgas blakus esošas zonas, ko uzskata par neietekmētām, to, cik bieži jānosaka paraugu ņemšanas un analīžu biežums, izvērtē dalībvalstis. Ja kāda dalībvalsts konstatē, ka nav iespējams identificēt šādu blakus esošu zonu, tā par šo faktu informē Komisiju.
5. pants
1. Mērījumu standartmetodes, ko izmanto, lai noteiktu parametru vērtības, ir norādītas pielikumos. Laboratorijām, kas izmanto citas metodes, ir jānodrošina, ka iegūtie rezultāti ir salīdzināmi.
2. Tvertnēm, ko izmanto paraugu pārvietošanai, reaģentiem, un metodēm, ko izmanto, lai saglabātu kādu parauga daļu viena vai vairāku parametru analīzēm, paraugu pārvadāšanai un glabāšanai, kā arī to sagatavošanai analīzēm ir jābūt tādai, lai būtiski neietekmētu analīžu rezultātus.
6. pants
Lai uzraudzītu un kontrolētu ietekmētu vidi, dalībvalstis var jebkurā laikā noteikt citus parametrus papildus tiem, kas noteikti šajā direktīvā.
7. pants
1. Ziņojumā, kas saskaņā ar Direktīvas 78/176/EEK 14. pantu dalībvalstīm jānosūta Komisijai, ir sīka informācija par uzraudzību un kontroli, ko veikušas atbilstīgi minētās direktīvas 7. panta 2. punktam nozīmētās struktūras. Šajā informācija par ietekmēto vidi iekļauj šādas ziņas:
- paraugu ņemšanas vietas aprakstu, tostarp tā pastāvīgās pazīmes, ko var kodēt, kā arī citu administratīvo un ģeogrāfisko informāciju. Šo informāciju sniedz tikai vienreiz - kad izraugās paraugu ņemšanas vietu,
- izmantoto paraugu ņemšanas metožu aprakstu,
- to parametru mērījumu rezultātus, kuri jānosaka obligāti, un, ja dalībvalstis uzskata par lietderīgu, arī to parametru mērījumu rezultātus, kurus nosaka pēc izvēles,
- izmantotās mērījumu un analīzes metodes, kā arī attiecīgos gadījumos to noteikšanas robeža, pareizība un precizitāte,
- saskaņā ar 4. panta 3. punktu pieņemtās izmaiņas paraugu ņemšanas un analīžu biežumā.
2. Pirmos datus, kas jāpaziņo saskaņā ar 1. punktu, apkopo trešajā gadā pēc šīs direktīvas paziņošanas.
3. Komisija, iepriekš saņēmusi attiecīgās dalībvalsts piekrišanu, publicē tai iesniegtās informācijas kopsavilkumu.
4. Komisija izvērtē ietekmētās vides uzraudzībai un kontrolei paredzētās procedūras efektivitāti un attiecīgos gadījumos ne vēlāk kā sešus gadus pēc šīs direktīvas paziņošanas iesniedz Padomei priekšlikumus šīs procedūras uzlabošanai un vajadzības gadījumā mērījumu metožu un paraugu ņemšanas metožu saskaņošanai, tostarp attiecībā uz mērījumu metožu noteikšanas robežu, pareizību, precizitāti un paraugu ņemšanas metodēm.
8. pants
Dalībvalstis var atkāpties no šīs direktīvas noteikumiem plūdu vai dabas katastrofu gadījumos vai arī ārkārtēju laika apstākļu dēļ.
9. pants
Grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielāgotu pielikumu saturu zinātnes un tehnikas sasniegumiem attiecībā uz:
- parametriem, kuri uzskaitīti ailē "jānosaka obligāti",
- mērījumu standartmetodēm,
pieņem saskaņā ar 11. pantā paredzēto procedūru.
10. pants
1. Ar šo izveido Komiteju pielāgošanai tehnikas sasniegumiem (šeit turpmāk "Komiteja"), kuru veido dalībvalstu pārstāvji un kuras priekšsēdētājs ir Komisijas pārstāvis.
2. Komiteja izstrādā savu reglamentu.
11. pants
1. Gadījumos, kad jāievēro šajā pantā noteiktā procedūra, priekšsēdētājs nodod jautājumu izskatīšanai Komitejai vai nu pēc savas ierosmes, vai pēc kādas dalībvalsts pārstāvja lūguma.
2. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par projektu termiņā, ko nosaka priekšsēdētājs, ņemot vērā jautājuma steidzamību. Atzinumus pieņem ar 45 balsu vairākumu, dalībvalstu balsis vērtē, kā paredzēts Līguma 148. panta 2. punktā. Priekšsēdētājs nebalso.
3. a) Komisija pieņem paredzētos pasākumus, ja tie ir saskaņā ar Komitejas atzinumu;
b) ja paredzētie pasākumi nav saskaņā ar Komitejas atzinumu vai ja atzinums nav sniegts, Komisija priekšlikumus par veicamajiem pasākumiem tūlīt iesniedz Padomei. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu;
c) ja Padome nav pieņēmusi lēmumu trīs mēnešu laikā pēc tam, kad tai iesniegti priekšlikumi, ierosinātos pasākumus pieņem Komisija.
12. pants
Direktīvas 78/176/EEK 8. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
"c) ja kontroles rezultāti, kas dalībvalstīm jāveic attiecībā uz ietekmētu vidi, norāda, ka konkrētajam apgabalam nodarīts kaitējumu, vai"
.
13. pants
Ja saskaņā ar Direktīvas 78/176/EEK 4. panta 1. punktu vairāk nekā vienas dalībvalsts kompetentajām iestādēm būtu jādod iepriekšēja atļauja, lai varētu iznīcināt atkritumus, attiecīgās dalībvalstis savstarpēji apspriežas par kontroles programmas saturu un īstenošanu.
14. pants
1. Divos gados pēc šīs direktīvas paziņošanas dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu svarīgākos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
15. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1982. gada 3. decembrī

Labels: 12
1
20