Document ID: 31995R1084

Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1084/95
1995 m. gegužės 15 d.
panaikinantis apsaugos priemones, taikomas Taivanio kilmės česnako importui, ir keičiantis jas kilmės pažymėjimu
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1972 m. gegužės 18 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1035/72 dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktais ir Reglamentu (EB) Nr. 3290/94 [2], ypač jo 22 straipsnio b punktą ir 29 straipsnio 2 dalį,
kadangi pagal 1993 m. liepos 12 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1859/93 dėl importo licencijų sistemos taikymo iš trečiųjų šalių importuotiems česnakams [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1662/94 [4], česnako išleidimui į laisvą apyvartą Bendrijoje reikia importo licenzijos;
kadangi, remdamasi Reglamentu (EB) Nr. 2091/94 [5], Komisija ėmėsi apsaugos priemonių, taikomų Taivanio ir Vietnamo kilmės česnako importui, pagal kurį importo licenzijų išdavimas šioms dviem valstybėms yra sustabdomas iki 1995 m. gegužės 31 d.;
kadangi Taivanio atveju apsaugos priemonės neturi būti vykdomos; kadangi, kilus pagrįstoms abejonėms dėl tikros česnako importo iš Taivanio kilmės ir todėl vengiant prekybos srautų nukreipimo, paremto netiksliais dokumentais, apsaugos priemonės turi būti keičiamos kilmės pažymėjimais, kuriuos išduotų kompetentingos nacionalinės institucijos, remiantis 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [6] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3254/94 [7], 55-65 straipsniais; kadangi dėl tų pačių priežasčių privalo būti įvestas tiesioginis Taivanio kilmės česnako transportavimas į Bendriją;
kadangi priemonės, numatytos šiame Reglamente, atitinka Vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2091/94 daugiau netaikomas Taivaniui nuo šio Reglamento įsigaliojimo datos.
2 straipsnis
1. Taivanio kilmės česnako išleidimas į laisvą apyvartą Bendrijoje leidžiamas:
a) pristatant kilmės pažymėjimą, išduotą kilmės valstybės kompetentingos nacionalinės institucijos, remiantis Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 55-65 straipsniais;
ir
b) produktas privalo būti tiesiogiai atvežtas iš Taivanio į Bendriją.
2. Kompetentingos institucijos, išduodančios kilmės pažymėjimus, išvardintos priede.
3. Tiesiogiai atvežtais iš Taivanio į Bendriją laikomi:
a) produktai, atvežti nekertant jokios kitos valstybės teritorijos;
b) produktai, atvežti per kitų nei Taivanis valstybių teritorijas su ar be perkrovimo ar laikino sandėliavimo tose valstybėse, jeigu tik pervežimą per šias valstybes galima pagrįsti geografinėmis priežastimis arba tik dėl transporto reikalavimų, ir kad produktai:
- buvo prižiūrimi tranzito ar sandėliavimo valstybės muitinės įstaigų,
- nebuvo parduodami ar vartojami,
ir
- nepatyrė jokių operacijų, išskyrus pakrovimą, iškrovimą ar kokią nors kitą operaciją, skirtą gerai jų būklei palaikyti.
4. Įrodymai, kad laikomasi sąlygų, nurodytų 3 dalies b punkte, pateikiami Bendrijos muitinės įstaigoms, pateikiant:
a) vienetinį transporto iš Taivanio dokumentą, apibūdinantį maršrutą iš tranzito valstybės;
b) pažymėjimą, išduotą tranzito valstybės muitinės įstaigos:
- pateikiantį tikslų prekių apibūdinimą,
- nurodantį tikslią pakrovimo ar iškrovimo arba jų pakrovimo ar iškrovimo į laivą datą ir nustatantį naudojamus laivus, ir
- patvirtinantį sąlygas, kuriomis prekės buvo laikomos tranzito valstybėje;
arba
c) jiems nesant, visus kitus patvirtinamuosius dokumentus.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1995 m. gegužės 15 d.

Labels: 8
3
17
18