Document ID: 32007D0433

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. birželio 18 d.
dėl laikinų skubių priemonių užkirsti kelią Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell įvežimui į Bendriją ir išplitimui joje
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 2496)
(2007/433/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečią sakinį,
kadangi:
(1)
Pagal Direktyvą 2000/29/EB jei, valstybės narės nuomone, kyla pavojus, kad į jos teritoriją gali būti įvežtas ir joje gali išplisti šios direktyvos I arba II priede nenurodytas kenksmingas organizmas, ji gali laikinai imtis papildomų priemonių nuo gresiančio pavojaus apsisaugoti.
(2)
2006 m. birželio 16 d. Ispanija informavo valstybes nares ir Komisiją, kad dėl anamorfinio pavidalo grybo Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell, dar vadinamo Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell, buvimo miško dauginamojoje medžiagoje Pirėnų pusiasalio šiaurinėje dalyje ji 2006 m. gegužės 26 d. priėmė oficialias priemones pagal nacionalinę likvidavimo ir kontrolės programą siekdama užkirsti kelią tolesniam šio organizmo įvežimui į jos teritoriją ir išplitimui joje.
(3)
Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell (toliau - nurodytas organizmas) nenurodytas Direktyvos 2000/29/EB I ar II priede. Tačiau kenkėjų keliamos rizikos vertinimo, pagrįsto turimais ribotais moksliniais duomenimis, ataskaita parodė, kad nurodytas organizmas gali turėti didelės įtakos Pinus spp. medžių nunykimui ir padaryti didelę žalą Pseudotsuga menziesii rūšies medžiams. Šie augalai yra labai paplitę Europoje, o kai kurių rūšių augalai yra labai neatsparūs. Todėl būtina nedelsiant imtis laikinųjų priemonių užkirsti kelią nurodyto organizmo įvežimui į Bendriją ir išplitimui joje.
(4)
Šiame sprendime nustatytas priemones reikia taikyti atsižvelgiant į nurodyto organizmo įvežimą ir plitimą, užkrėstų Bendrijos teritorijų nustatymą bei nurodyto organizmo kontrolę šiose teritorijose, nurodytų augalų, įskaitant sėklas, importą, auginimą ir gabenimą Bendrijoje ir nurodyto organizmo buvimo ar ilgalaikio išnykimo valstybėse narėse tyrimą.
(5)
Šių priemonių rezultatus reikia reguliariai vertinti 2007 ir 2008 m., visų pirma remiantis valstybių narių pateikiama informacija. Galimybė imtis tolesnių priemonių bus apsvarstyta atsižvelgiant į šių vertinimų rezultatus.
(6)
Jei reikia, valstybės narės turi pritaikyti savo teisės aktus, kad jie atitiktų šio sprendimo reikalavimus.
(7)
Šių priemonių taikymo rezultatus reikėtų persvarstyti iki 2008 m. balandžio 1 d.
(8)
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame sprendime:
1)
nurodytas organizmas - tai Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell;
2)
nurodyti augalai - tai Pinus L. genties ir Pseudotsuga menziesii rūšies augalai, skirti sodinimui, įskaitant dauginimui naudojamas sėklas ir kankorėžius;
3)
auginimo vieta - tai:
-
bet kokios patalpos ar laukų grupė, naudojamos kaip vienas augalų auginimo padalinys; jam gali priklausyti auginimo vietos, kurios fitosanitariniais tikslais administruojamos atskirai, arba
-
nustatytas ribas turintis miško medynas.
2 straipsnis
Kovos su nurodytu organizmu priemonės
Draudžiama įvežti į Bendriją ir joje platinti nurodytą organizmą.
3 straipsnis
Nurodytų augalų importas
Nurodytus augalus galima įvežami į Bendriją tik jei:
a)
jie atitinka I priedo I dalyje nustatytus reikalavimus, ir
b)
įvežant į Bendriją augalus jie patikrinami ir prireikus ištiriami, ar neužkrėsti nurodytu organizmu pagal Direktyvos 2000/29/EB 13a straipsnio 1 dalį, ir nustatoma, kad augalai nėra užkrėsti.
4 straipsnis
Nurodytų augalų vežimas Bendrijos teritorijoje
Nepažeidžiant šio sprendimo II priedo II dalies nuostatų, nurodytus augalus, kurie yra Bendrijos kilmės arba kurie importuojami į Bendriją pagal šio sprendimo 3 straipsnį, galima vežti Bendrijos teritorijoje, tik jeigu jie atitinka I priedo II dalyje nustatytas sąlygas.
5 straipsnis
Tikrinimas ir pranešimai
1. Valstybės narės atlieka oficialius metinius tyrimus dėl nurodyto organizmo buvimo arba užsikrėtimo organizmu įrodymų jų teritorijose.
Nepažeidžiant Direktyvos 2000/29/EB 16 straipsnio 2 dalies nuostatų, iki kiekvienų metų gruodžio 15 d. Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešama apie šių tikrinimų rezultatus kartu pateikiant 6 straipsnyje minėtų demarkuotų zonų sąrašus ir II priedo II dalyje nurodytas priemones.
2. Apie bet kokį įtariamą ar patvirtintą augalų užsikrėtimą nurodytu organizmu nedelsiant pranešama atsakingoms oficialioms įstaigoms.
6 straipsnis
Demarkuotų zonų nustatymas
Kai nurodyto organizmo buvimas teritorijoje patvirtinamas 5 straipsnio 1 dalyje nurodytų tyrimų rezultatais ar 5 straipsnio 2 dalyje nurodytu pranešimu, arba įrodomas kitais būdais, valstybės narės nustato demarkuotas zonas ir imasi oficialių priemonių, kaip nustatyta II priedo I ir II dalyse.
7 straipsnis
Reikalavimų laikymasis
Valstybės narės, jei būtina, iš dalies pakeičia priemones, kurias jos priėmė, siekdamos apsisaugoti nuo nurodyto organizmo įvežimo ir išplitimo, kad šios priemonės atitiktų šio sprendimo reikalavimus, ir nedelsdamos apie jas informuoja Komisiją.
8 straipsnis
Persvarstymas
Šis sprendimas persvarstomas ne vėliau kaip iki 2008 m. kovo 31 d.
9 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2007 m. birželio 18 d.

Labels: 3
6