Document ID: 32006D0861

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 28. jūlijs)
par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “Ritošais sastāvs - kravas vagoni”
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 3345)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/861/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. marta Direktīvu 2001/16/EK par Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 2. panta c) apakšpunktu Eiropas parasto dzelzceļu sistēma tiek iedalīta strukturālās un funkcionālās apakšsistēmās.
(2)
Saskaņā ar direktīvas 23. panta 1. punktu apakšsistēmai “Ritošais sastāvs - kravas vagoni” jāpiemēro savstarpējas izmantojamības tehniskā specifikācija (SITS).
(3)
Pirmais solis SITS izveidē ir SITS projekta sagatavošana Eiropas Dzelzceļu savstarpējas izmantojamības asociācijā (AEIF), kas noteikta par apvienoto pārstāvju komiteju.
(4)
AEIF ir dots uzdevums sagatavot SITS projektu apakšsistēmai “Ritošais sastāvs - kravas vagoni” saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 6. panta 1. punktu. Pamatparametri šim SITS projektam tika pieņemti ar Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Lēmumu 2004/446/EK, ar ko nosaka trokšņa, kravas vagonu un kravas pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu pamatparametrus savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām, kas minētas Direktīvā 2001/16/EK (2).
(5)
SITS projektam, kas izveidots, balstoties uz pamatparametriem, ir pievienots ievadziņojums, kurā ietverta direktīvas 6. panta 5. punktā paredzētā izmaksu un labumu analīze.
(6)
SITS projektu ir pārbaudījusi komiteja, kas izveidota ar Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvu 96/48/EK par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (3) un minēta Direktīvas 2001/16/EK 21. pantā, un projekts pārbaudīts, ņemot vērā ievadziņojumu.
(7)
Direktīva 2001/16/EK un SITS attiecas uz atjaunojumiem, bet neattiecas uz nomaiņu, kas saistīta ar uzturēšanas darbiem. Tomēr dalībvalstis jāmudina, kad tas ir iespējams un kad to attaisno ar uzturēšanu saistītā darba apjoms, piemērot SITS arī nomaiņai, kas saistīta ar uzturēšanas darbiem.
(8)
Nododot ekspluatācijā jaunus, atjaunotus vai modernizētus vagonus, pilnīgi jāņem vērā ietekme uz vidi, tostarp arī trokšņa ietekme. Tādēļ ir svarīgi, lai tās SITS īstenošana, kas ir šā lēmuma priekšmets, notiktu savienojumā ar SITS “Troksnis” prasībām tiktāl, cik SITS “Troksnis” attiecas uz kravas vagoniem.
(9)
Pašreizējā versijā SITS pilnīgi neaplūko visus savstarpējas izmantojamības aspektus; neaplūkotie jautājumi klasificēti kā “Atklāti jautājumi” SITS JJ pielikumā. Ņemot vērā to, ka saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 16. panta 2. punktu savstarpējas izmantojamības pārbaude jāizveido, atsaucoties uz SITS prasībām, pārejas perioda laikā starp šā lēmuma publicēšanu un pievienotās SITS pilnīgu īstenošanu jānosaka nosacījumi, kas jāievēro papildus tiem, kas skaidri minēti pievienotajā SITS.
(10)
Atsevišķām dalībvalstīm jāinformē citas dalībvalstis un Komisija par attiecīgiem valstu tehniskajiem noteikumiem, kurus izmanto, lai panāktu savstarpēju izmantojamību un izpildītu Direktīvas 2001/16/EK pamatprasības, kā arī par iestādēm, kuras pilnvaro veikt procedūru, lai novērtētu atbilstību vai piemērotību lietošanai, un par pārbaudes procedūru, ko izmanto, lai pārbaudītu apakšsistēmu savstarpēju izmantojamību Direktīvas 2001/16/EK 16. panta 2. punkta nozīmē. Šim pēdējam nolūkam dalībvalstīm iespēju robežās jāpiemēro Direktīvā 2001/16/EK paredzētie principi un kritēriji 16. panta 2. punkta īstenošanai, izmantojot iestādes, kas pilnvarotas saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 20. pantu. Komisijai jāanalizē dalībvalstu nosūtītā informācija par valsts tiesību normām, procedūrām, iestādēm, kuras ir atbildīgas par īstenošanas procedūrām, un šo procedūru ilgumu un attiecīgā gadījumā jāpārrunā ar komiteju nepieciešamība pieņemt pasākumus.
(11)
Attiecīgajai SITS nav jāpieprasa īpašu tehnoloģiju vai tehnisku risinājumu izmantošana, izņemot gadījumus, kad tas ir pilnīgi nepieciešams Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpējai izmantojamībai.
(12)
SITS balstās uz vislabākajām pieejamajām ekspertu zināšanām attiecīgā projekta sagatavošanas laikā. Tehnoloģijas, ekspluatācijas, drošības vai sociālo prasību attīstība var radīt nepieciešamību izdarīt grozījumus šajā SITS vai papildināt to. Attiecīgā gadījumā jāuzsāk pārbaudes vai aktualizēšanas procedūra saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 6. panta 3. punktu.
(13)
Lai veicinātu jauninājumus un ņemtu vērā gūto pieredzi, pievienoto SITS regulāri periodiski jāpārskata.
(14)
Ja tiek piedāvāti novatoriski risinājumi, ražotājs vai līgumslēdzējs norāda atkāpi no SITS attiecīgās iedaļas. Eiropas Dzelzceļu aģentūra noformē attiecīgās šāda risinājuma funkcionālās un saskarnes specifikācijas un izstrādā novērtēšanas metodes.
(15)
Kravas vagoni patlaban tiek izmantoti saskaņā ar spēkā esošiem valsts, divpusējiem, daudznacionāliem vai starptautiskiem nolīgumiem. Ir svarīgi, lai šie nolīgumi nekavētu pašreizējo un turpmāko virzību uz savstarpēju izmantojamību. Šim nolūkam ir nepieciešams, lai Komisija pārskatītu šos nolīgumus, lai noteiktu, vai attiecīgi jāpārskata šajā lēmumā izklāstītā SITS.
(16)
Lai izvairītos no pārpratumiem, jāpaziņo, ka vairs nepiemēro Lēmuma 2004/446/EK noteikumus, kas attiecas uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas pamatparametriem.
(17)
Šā lēmuma noteikumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 96/48/EK 21. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Komisija pieņem savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju (“SITS”) attiecībā uz Direktīvas 2001/16/EK 6. panta 1. punktā minētās Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “Ritošais sastāvs - kravas vagoni”.
SITS izklāstīta šā lēmuma pielikumā.
SITS ir pilnīgi piemērojama Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas kravas vagonu ritošajam sastāvam, kas definēts Direktīvas 2001/16/EK I pielikumā, ievērojot šā lēmuma 2. un 3. pantu.
2. pants
1. Attiecībā uz tiem jautājumiem, kas klasificēti kā “Atklāti jautājumi” un izklāstīti SITS JJ pielikumā, nosacījumi, kas jāpiemēro savstarpējas izmantojamības pārbaudei saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 16. panta 2. punktu, ir tie piemērojamie tehniskie noteikumi, kurus izmanto dalībvalstī, kas atļauj šajā lēmumā aprakstītās apakšsistēmas nodošanu ekspluatācijā.
2. Katra dalībvalsts sešos mēnešos pēc šā lēmuma paziņošanas citām dalībvalstīm un Komisijai paziņo:
a)
šā panta 1. punktā minēto piemērojamo tehnisko noteikumu sarakstu;
b)
atbilstības novērtējuma un pārbaudes procedūras, kas jāpiemēro attiecībā uz šo noteikumu piemērošanu;
c)
iestādes, ko pilnvaro šo atbilstības novērtējuma un pārbaudes procedūru veikšanai.
3. pants
Dalībvalstis sešos mēnešos pēc pievienotās SITS stāšanās spēkā paziņo Komisijai šādus nolīgumu veidus:
a)
valsts, divpusēji vai daudzpusēji nolīgumi starp dalībvalstīm un dzelzceļa uzņēmumiem vai infrastruktūras pārvaldītājiem, kas noslēgti pastāvīgi vai uz noteiktu laiku un ir nepieciešami paredzētā transporta pakalpojuma ļoti specifiska vai vietēja rakstura dēļ;
b)
divpusēji vai daudzpusēji nolīgumi starp dzelzceļa uzņēmumiem, infrastruktūras pārvaldītājiem vai drošības iestādēm, kas nodrošina nozīmīgu vietējas vai reģionālas savstarpējas izmantojamības līmeni;
c)
starptautiski nolīgumi starp vienu vai vairākām dalībvalstīm un vismaz vienu trešo valsti vai starp dalībvalstu dzelzceļa uzņēmumiem vai infrastruktūras pārvaldītājiem un vismaz vienu trešās valsts dzelzceļa uzņēmumu vai infrastruktūras pārvaldītāju, kas nodrošina nozīmīgu vietējas vai reģionālas savstarpējas izmantojamības līmeni.
4. pants
Tos Lēmuma 2004/446/EK noteikumus, kas attiecas uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas pamatparametriem, vairs nepiemēro no dienas, kurā sāk piemērot šo lēmumu.
5. pants
Šo lēmumu sāk piemērot sešus mēnešus pēc tā paziņošanas dienas.
6. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 28. jūlijā

Labels: 7
8
15