Document ID: 32004R0322

Komisijas Regula (EK) Nr. 322/2004
(2004. gada 23. februāris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1291/2000, ar ko paredz kopīgus sīki izstrādātus noteikumus, kuri jāievēro, piemērojot ievešanas un izvešanas atļauju un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1766/92 par labības tirgus kopīgo organizāciju [1], un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu, 12. panta 4. punktu un 13. panta 11. punktu, kā arī attiecīgos pantus citās regulās par lauksaimniecības produktu tirgus kopīgo organizāciju,
tā kā:
(1) Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 [2] 1. pantā ir noteikta minētās regulas darbības joma, uzskaitot regulas, kas paredz sertifikātus vai atļaujas, uz kuriem attieksies tās noteikumi. Padomes 2003. gada 8. aprīļa Regulā (EK) Nr. 670/2003, ar ko nosaka īpašus pasākumus attiecībā uz lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta tirgu [3], ir paredzētas lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta ievešanas un izvešanas atļaujas. Tādēļ jāprecizē, ka Regula (EK) Nr. 1291/2000 attiecas arī uz tām atļaujām, kas ieviestas ar Regulu (EK) Nr. 670/2003.
(2) Regulas (EK) Nr. 1291/2000 1. panta pašreizējā redakcijā ir iekļautas atsauces uz regulām, kas atceltas vai aizstātas ar citām regulām. Tādēļ skaidrības labad jāprecizē Regulas (EK) Nr. 1291/2000 1. panta redakcija.
(3) Regulas (EK) Nr. 1291/2000 15. panta 3. punktā un 35. panta 2. punkta ceturtajā daļā paredzētās minimālās summas atļaujas nodrošinājuma iemaksai un konfiskācijai ir noteiktas EUR 60 apmērā. Paturot prātā administratīvās izmaksas saistībā ar nodrošinājuma iemaksu vai konfiskāciju, šīs summas jāpalielina.
(4) Regulas (EK) Nr. 1291/2000 45. pantā ir izvirzīts noteikums, ka tad, ja pēc produktu atkalievešanas saskaņā ar atpakaļnosūtīto preču režīmu tiek izvesti līdzvērtīgi produkti, uz kuriem attiecas tā pati kombinētās nomenklatūras apakšpozīcija, pēc attiecīgo pušu pieprasījuma šo nodrošinājumu par produktu izvešanai izmantoto atļauju vai sertifikātu atmaksā pēc dažu nosacījumu izpildes. Tādējādi eksportētājiem rodas papildizmaksas, ja izvedamie līdzvērtīgie produkti atrodas dalībvalstī, kas nav atpakaļievedēja dalībvalsts. Tādēļ šī prasība jāatceļ.
(5) Jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 1291/2000 III pielikums, kurā noteikti maksimālie lauksaimniecības produktu daudzumi, par kuriem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 1. punkta ceturto ievilkumu nav jāuzrāda ievešanas vai izvešanas atļaujas vai iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikāti.
(6) Saskaņā ar Komisijas 2003. gada 30. decembra Regulu (EK) Nr. 2336/2003, ar kuru ievieš dažus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 670/2003, ar ko nosaka īpašus pasākumus attiecībā uz lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta tirgu [4], no 2004. gada 27. janvāra par nelauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta produktu ievešanu jāuzrāda ievešanas atļauja. Tādēļ no minētā datuma jāparedz attiecīgo produktu maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 5. panta 1. punkta ceturto ievilkumu nav nepieciešams uzrādīt atļauju.
(7) Attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1291/2000.
(8) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar visu attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulā (EK) Nr. 1291/2000 izdara šādus grozījumus.
1. Regulas 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"1. pants
Ievērojot dažus Kopienas noteikumos paredzētus izņēmumus, kas ir īpaši attiecībā uz dažiem produktiem, šajā regulā paredzēti kopēji noteikumi ievešanas un izvešanas atļauju un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmas ieviešanai (šeit turpmāk - "atļaujas". un - "sertifikāti".), ko nosaka vai paredz:
- Padomes Regulas Nr. 136/66/EEK [5] 2. pants (eļļas un tauki),
- Padomes Regulas (EEK) Nr. 234/68 [6] 8. pants (dzīvie augi un grieztie ziedi),
- Padomes Regulas (EEK) Nr. 2358/71 [7] 4. pants (sēklas),
- Padomes Regulas (EEK) Nr. 2759/75 [8] 8. pants (cūkgaļa),
- Padomes Regulas (EEK) Nr. 2771/75 [9] 3. pants (olas),
- Padomes Regulas (EEK) Nr. 2777/75 [10] 3. pants (mājputnu gaļa),
- Padomes Regulas (EEK) Nr. 2783/75 [11] 2. pants (olu albumīns un laktoalbumīns),
- Regulas (EEK) Nr. 1766/92 9. pants (labība),
- Padomes Regulas (EEK) Nr. 404/93 [12] 17. pants (banāni),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 3072/95 [13] 9. pants (rīsi),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 2200/96 [14] 31. pants (augļi un dārzeņi),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 2201/96 [15] 11. pants (augļu un dārzeņu pārstrādes produkti),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 1254/1999 [16] 29. pants (liellopu gaļa),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 [17] 26. pants (piens un piena produkti),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 [18] 59. pants (vīns),
- Komisijas Regulas (EK) Nr. 1520/2000 [19] 6. pants (lauksaimniecības produkti, kurus eksportē tādu preču veidā, uz ko neattiecas Līguma I pielikums),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 1260/2001 [20] 22. pants (cukurs, izoglikoze un inulīna sīrups),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 2529/2001 [21] 13. pants (aitu gaļa un kazu gaļa),
- Padomes Regulas (EK) Nr. 670/2003 [22] 4. pants (spirts)".
2. Regulas 15. panta 3. punktā "EUR 60" aizstāj ar "EUR 100".
3. Regulas 35. panta 2. punkta otrajā daļā "EUR 60" aizstāj ar "EUR 100".
4. Svītro 45. panta 2. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu.
5. Regulas 45. panta 2. punkta b) apakšpunkta otro ievilkumu papildina ar šādu daļu: "Eksportētājam jāsniedz izvešanas muitas iestādei visa vajadzīgā informācija par produktu īpašībām un galamērķi."
6. Regulas III pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulas 1. panta 3. punkta prasības attiecas uz atļaujām vai sertifikātiem, kuru derīguma termiņš nav beidzies šīs regulas spēkā stāšanās dienā.
Regulas 1. panta 4. un 5. punkta prasības attiecas uz līdzvērtīgu produktu izvešanu, par kuriem muitas formalitātes ir izpildītas no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
Attiecībā uz III pielikuma (Spirts) N punktu no 2004. gada 27. janvāra piemēro 1. panta 6. punkta prasības.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 23. februārī

Labels: 3
6