Document ID: 32006D0226

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 7 december 2005,
Investeringar gjorda av Shetland Leasing and Property Developments Ltd på Shetlandsöarna (Förenade kungariket)
[delgivet med nr K(2005) 4649]
(Endast den engelska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2006/226/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (1), särskilt artikel 14,
efter att ha uppmanat de berörda tredje parterna att yttra sig enligt artikel 88.2 första stycket i EG-fördraget, och
av följande skäl:
I FÖRFARANDE
(1)
I januari 2004 underrättades kommissionen av en medborgare från Förenade kungariket om att myndigheterna på Shetlandsöarna i Förenade kungariket var inblandade i investeringar som eventuellt utgjorde statligt stöd. Genom en skrivelse av den 17 februari 2004 och den 1 september 2004 uppmanade kommissionen Förenade kungariket att tillhandahålla information om dessa investeringar. Förenade kungariket svarade genom skrivelse av den 30 april 2004 och den 13 december 2004.
(2)
Genom en skrivelse av den 20 april 2005 underrättade kommissionen Förenade kungariket om sitt beslut att inleda det formella granskningsförfarandet i enlighet med artikel 88.2 i EG-fördraget. Förenade kungariket inkom med sina synpunkter i ärendet i en skrivelse av den 19 maj 2005.
(3)
Kommissionens beslut att inleda det formella granskningsförfarandet offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 10 juni 2005 (2). Kommissionen uppmanade alla berörda parter att inkomma med sina synpunkter i ärendet. Inga synpunkter har inkommit.
II BESKRIVNING
(4)
Shetland Islands Council (SIC), en offentlig myndighet på Shetlandsöarna, har inrättat två stiftelser, Shetland Development Trust (Development Trust) och Shetland Islands Council Charitable Trust (Charitable Trust).
(5)
Development Trust inrättades för att fungera som det viktigaste redskapet för att finansiera ekonomiska utvecklingsprojekt på Shetlandsöarna. Den tillhandahåller finansiering genom lån. Förvaltarna utgörs av ledamöterna i SIC och av två oberoende förvaltare.
(6)
Charitable Trust är SIC:s förvaltningsfond som garanterar lån för välgörande ändamål. Förvaltarna utgörs av ledamöterna i SIC och av två oberoende förvaltare.
(7)
Finansieringen både för Charitable Trust och Development Trust kommer från en reservfond som inrättats av SIC. Denna reservfond finansieras själv genom ett avtal som slöts den 12 juli 1974 mellan SIC och de oljebolag som använder hamnfaciliteterna i Sullum Voe. I detta avtal slås fast att dessa bolag skall betala avgifter för import av råolja och som ersättning för olägenheter som orsakas därigenom.
(8)
För kommersiella verksamheter och utvecklingsverksamhet har SIC inrättat Shetland Leasing and Property Ltd (SLAP), ett handelsbolag med begränsat ansvar som driver verksamhet i vinstsyfte och som är helägt av Charitable Trust. SLAP:s uppgifter är att köpa kapitalandelar i lokala företag, att bevilja lån till det lokala näringslivet till marknadsmässiga räntor och att uppföra industribyggnader för uthyrning till marknadsmässiga hyror.
(9)
Som ett kommersiellt aktiebolag med begränsat ansvar som är helägt av Charitable Trust får SLAP finansiering för sin verksamhet från Charitable Trust och från sina egna vinster. För vissa specifika projekt tillhandahåller Development Trust även finansiering.
(10)
1999 beslutade SLAP:s styrelse att investera i företaget Shetland Seafish Ltd. Detta företag bildades den 7 oktober 1999 till följd av en ekonomisk sammanslagning mellan Williamson Ltd. och Ronas Ltd., vilka båda vid tidpunkten för sammanslagningen gick med förlust och ansågs vara konkursmässiga. Genom inrättandet av Shetland Seafish Ltd och sammanslagningen av de båda förlustbringande företagen förväntades det att vinsterna skulle öka och att det nya företaget skulle vara vinstgivande inom en kort tid. Planerna var att Shetland Seafish Ltd vid slutet av 2002 skulle generera en vinst som översteg 460 000 pund sterling.
(11)
SLAP investerade i Shetland Seafish Ltd genom att förvärva 156 250 aktier (62,5 %) av stamaktierna på 1 pund sterling vardera och 1 000 000 preferensaktier på 1 pund sterling vardera (100 %). Stamaktiernas andra aktieägare var Shetland Seafish Producers Organisation Ltd (43 750 aktier), personerna L.A. Williamson (18 750 aktier) och R.A. Carter (18 750 aktier) samt Shetland Fisheries Centre Ltd (12 500 aktier).
(12)
I juni 2000 beslutade SLAP:s styrelse att återigen investera i Shetland Seafish Ltd. då företaget beslutade att ta över verksamheten i Whalsay Ltd., ett förlustbringade fiskberedningsföretag med säte på Shetlandsöarna. SLAP:s finansiering av övertagandet resulterade i att SLAP köpte ytterligare 2 000 000 preferensaktier i Shetland Seafish Ltd., vilka skrevs över på SLAP i två omgångar. I november 2000 köpte SLAP 1 200 000 preferensaktier och den 16 februari 2001 ytterligare 800 000.
(13)
Från och med den 16 februari 2001 utgjorde det emitterade gemensamma kapitalet för Shetland Seafish Ltd:s således 250 000 stamaktier och 3 000 000 preferensaktier, vilka ägdes i samma förhållande av samma aktieägare som vid den första emitteringen av aktier 1999.
(14)
Enligt en särskild resolution som antogs den 17 december 1999 av Shetland Seafish Ltd:s styrelse ger preferensaktierna i Shetland Seafish Ltd. rätt till en icke ackumulativ utdelning till en fast årlig ränta på 10 % (exklusive skattetillgodohavande) på det kapital som dittills betalats, eller på den kredit som därpå betalats, vilken härrör från det datum då aktierna tecknades, och som ska betalas (i den omfattning det finns vinstmedel som kan utbetalas) den 31 januari varje år med avseende på den 12-månadersperiod som då avslutas. De kan på företagets initiativ lösas in till det nominella värdet (dvs.. till 1 per preferensaktie) plus eventuell obetald utdelning när som helst efter det att det har gått ett år sedan tilldelningen av preferensaktierna.
(15)
Av de tillhandahållna uppgifterna står det klart att Shetland Seafish Ltd har gått med förlust sedan 1999.
(16)
I sina skrivelser av den 30 april 2004 och den 13 december 2004 betonade Förenade kungariket att investeringarna bör betraktas som privata investeringar eftersom SLAP är ett privat organ och vid tidpunkten för investeringarna hade både SIC och SLAP välgrundade förväntningar om att de inblandade penningbeloppen skulle betraktas som privata tillgångar.
(17)
För det andra betonade Förenade kungariket att om de inblandade penningbeloppen skall betraktas som offentliga medel, är de investeringar som görs av SLAP investeringar som en vanlig privat aktör skulle kunna ha beslutat om. Som stöd för detta uttalande hade Förenade kungariket tillhandahållit två rapporter som offentliggjordes med avseende på investeringarna i fråga, Shetland Seafish Merger Report och Whalsay Report.
(18)
Seafish Merger Report av den 27 september 1999 är skriven av M. Goodlad och S. Gillani till SLAP:s styrelsemedlemmar om en föreslagen omstrukturering och sammanslagning av L.A. Williamson & Sons (Shetland) Limited & Ronas Fisheries Limited.
(19)
Enligt siffrorna och prognoserna i rapporten skulle sammanslagningen av L.A. Williamson & Sons (Shetland) Limited & Ronas Fisheries Limited, genom inrättandet av Shetland Seafish Ltd börja ge vinst inom tre år.
(20)
Whalsay Report är skriven av John Inkster som vid den tidpunkten var verkställande direktör för Whalsay Fish Processors Ltd. Rapporten offentliggjordes i juni år 2000 och innehåller en analys av situationen för de inblandade företagen, utvecklingen på marknaden och de eventuella fördelarna för Shetland Seafish Ltd med att köpa Whalsay Ltd.
(21)
Kommissionen ansåg att det utifrån siffrorna och uppgifterna i rapporten från Förenade kungarikets myndigheter inte gick att fastställa om dessa investeringar skulle anses vara lönsamma investeringar och om SLAP hade agerat som en vanlig privatinvesterare. Eftersom det dessutom var tydligt att investeringarna gynnade de inblandade företagen, och de företagen konkurrerade direkt med andra fiskberedande företag, både i Förenade kungariket och i andra medlemsstater, ansåg kommissionen att investeringarna verkade vara statligt stöd i enlighet med artikel 87 i EG-fördraget.
(22)
Eftersom investeringarna gjordes 1999 och 2000 bedömdes de mot bakgrund av riktlinjerna för granskning av statligt stöd inom sektorn för fiske och vattenbruk (3) från 1997. Enligt punkt 2.3 i de riktlinjerna måste stöd som inte uppfyller dessa riktlinjer granskas från fall till fall. Enligt punkt 1.2 i riktlinjerna är nationellt stöd som beviljas utan att mottagarna åläggs en skyldighet, men gör det möjligt att förbättra företagens situation och som syftar till att förbättra likviditeten i driften och vars resultat skulle innebära en förbättring av mottagarens inkomster driftsstöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden. Enligt riktlinjerna kan driftsstöd endast ses som förenligt med den gemensamma marknaden om det är direkt knutet till en omstruktureringsplan som bedöms vara förenlig med den gemensamma marknaden. Eftersom en sådan omstruktureringsplan inte hade lämnats in, ansåg kommissionen att investeringarna var oförenliga med den gemensamma marknaden.
III SYNPUNKTER FRÅN FÖRENADE KUNGARIKET
(23)
I sitt svar av den 19 maj 2005 hävdar Förenade kungariket att SLAP bör anses vara ett privat organ. I svaret anges det även att allt bevis avseende detta fall redan hade skickats till kommissionen, att den information som finns i Seafish Merger Report anses vara tillräcklig som grund för de antaganden som gjorts, att de antaganden som gjorts i rapporten bör anses vara försiktiga och välbetänkta, och att de ursprungliga affärsmässiga argumenten för de sammanslagningar som fastställs i rapporten var godtagbara inom ramen för SLAP:s ställning som en privat investerare.
(24)
Förenade kungariket hävdar att om kommissionen fattar ett negativt beslut bör man inte kräva återbetalning av stödet, eftersom det skulle strida mot principen om skydd för berättigade förväntningar. Med hänvisning till kommissionens beslut 2003/612/EG av den 3 juni 2003 om lån för förvärv av fiskekvoter på Shetlandsöarna (Förenade kungariket) (4) avslutar Förenade kungariket med att säga att de brittiska myndigheterna konsekvent har agerat på ett sådant sätt att man rimligtvis kan dra slutsatsen att fonden är en privat fond i enlighet med de bestämmelser som styr gemenskapens strukturfonder.
IV BEDÖMNING
(25)
Först måste det fastställas om åtgärden kan anses vara statligt stöd och, om detta är fallet, huruvida detta stöd är förenligt med den gemensamma marknaden.
A. Förekomst av statligt stöd
(26)
Enligt artikel 87.1 i EG-fördraget är, om inte annat föreskrivs i fördraget, ”stöd som ges av en medlemsstat eller med hjälp av statliga medel, av vilket slag det än är, som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller viss produktion, oförenligt med den gemensamma marknaden i den utsträckning det påverkar handeln mellan medlemsstaterna”. Det krävs fyra villkor för att en åtgärd skall klassificeras som statligt stöd. För det första måste åtgärden tillhandahålla någon fördel för de företag som drar nytta av den, för det andra skall stödet beviljas av staten eller genom statliga medel, för det tredje skall det snedvrida eller hota att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag och slutligen skall åtgärden påverka handeln mellan medlemsstaterna.
(27)
SLAP:s tillgångar som har använts för investeringen härrör från Charitable Trusts medel. Charitable Trust inrättades av SIC för att på uppdrag av samhället på Shetland ta emot och förvalta de avgifter för olägenheter som oljeindustrin hade gått med på att betala.
(28)
Som kommissionen redan påpekat i sitt beslut av den 3 juni 2003 om lån för förvärv av fiskekvoter på Shetlandsöarna kan dessa pengar som är direkt kopplade till olägenheter som orsakas Shetlandsöarnas befolkning och inte till det faktiska tillhandahållandet av hamnfaciliteter inte anses vara privata medel utan måste anses vara ”statliga medel” i enlighet med artikel 87 i EG-fördraget.
(29)
De investeringar från SLAP som för närvarande undersöks finansieras från samma typ av medel. När det gäller kommissionens slutsatser i dess beslut som nämndes i punkt 24 och det faktum att Förenade kungariket inte har tillhandahållit några ytterligare bevis för att dessa medel är privata medel, anser kommissionen att investeringarna måste anses vara finansierade från statliga medel.
(30)
I sitt beslut som nämns ovan påpekade kommissionen också att förvaltarna för Charitable Trust utgörs av ledamöterna i SIC. Fastän dessa ledamöter är förvaltare i denna egenskap, innebär det faktum att de är utsedda av SIC att denna institution faktiskt har möjlighet att utöva ett dominerande inflytande över stiftelsen och över SLAP liksom över de medel som dessa förfogar över. Det finns alltså en uppsättning indikatorer som tyder på att beslut om ordningens skötsel inte kan fattas utan att hänsyn tas till kraven från den offentliga myndigheten.
(31)
Mot bakgrund av Stardustmålet (5) och utifrån det faktum att SLAP:s medel kommer från offentliga medel och att den offentliga myndigheten har möjlighet att direkt eller indirekt utöva ett dominerande inflytande över både Charitable Trust och dess medel, måste de beslut avseende dessa medel anses vara beslut som kan tillskrivas den offentliga myndigheten och som kan beviljas genom statliga resurser.
(32)
Offentliga investeringar betraktas som statligt stöd om investeringarna beslutas om under omständigheter som inte skulle vara godtagbara för en privat investerare som agerar under normala marknadsekonomiska principer.
(33)
Enligt Förenade kungariket agerade SLAP som en normal marknadsekonomisk investerare vid investeringen i Shetland Seafish Ltd och övertagandet av Whalsay Ltd av Shetland Seafish Ltd. Efter vad som uppgivits framgår detta av två rapporter som styrelsen skickat in vid tidpunkten för investeringarna, Shetland Seafish Merger Report och Whalsay Report.
(34)
En investering kan anses överensstämma med den marknadsekonomiska investerarprincipen om investeringen görs under omständigheter som skulle vara godtagbara för en privat investerare som agerar under normala marknadsekonomiska villkor. En investering kan inte överensstämma med principen om företagets ekonomiska ställning, och särskilt strukturen och volymen på dess skuld, är sådan att en normal avkastning inte kan förväntas inom en rimlig tidsperiod från det att investeringen gjordes.
(35)
Vinstprognoserna i Seafish Merger Report av den 27 september 1999 baseras på ett antal antaganden som det inte finns tillräckligt med stöd för. Rapporten innehåller en uppskattad resultaträkning, en uppskattad balansräkning och en uppskattad finansieringsanalys för 2000, 2001 och 2002. Uppgifterna i rapporten visar att Shetland Seafish Ltd skulle bli lönsamt och att omsättningen förväntas öka, jämfört med 2000, med över 16 % 2001 och med 26 % 2002. Rapporten innehåller emellertid inte tillräckligt många siffror och argument för att visa att dessa beräkningarna är tillförlitliga, eftersom de nödvändiga siffrorna om tillgång, priser och produktion som behövs för att stödja dessa antaganden inte finns med i rapporten.
(36)
Förutom det faktum att kommissionen inte har möjlighet att fastställa trovärdigheten för dessa beräkningar och antaganden, även om de skulle anses vara riktiga och tillförlitliga, skulle de, utan dessa siffror om tillgång, priser och produktion, vara otillräckliga för varje normal privatinvesterare som önskar investera i en sådan verksamhet.
(37)
I rapporten nämns det att den nya förvaltningsorganisationen och produktionsstrategin noggrant har utformats för att ta itu med det tidigare underskottet i de två berörda företagen. Men kärnan i den nya filosofin är uppfattningen att endast ett marknadslett tillvägagångssätt kommer att säkerställa framgång och fortsatt beredning av vitfisk på Shetlandsöarna, vilket enligt Förenade kungariket visar att avsikten då investeringarna gjordes var att säkerställa att företagen agerade på ett sätt som var förenligt med deras marknad för att säkerställa företagens långsiktiga livskraft.
(38)
Mot bakgrund av rapportens siffror och uppgifter noterar kommissionen att Förenade kungarikets argument inte har tillämpats på ett korrekt och genomgripande sätt. Eftersom det inte finns omfattande uppgifter till stöd för ett investeringsbeslut, anser kommissionen att investeringen inte kan anses vara en lönsam investering och att SLAP inte har handlat som en normal privatinvesterare.
(39)
Whalsayrapporten publicerades av den verkställande direktören för Whalsay Ltd och kan inte anses vara en oberoende rapport om Whalsay och om det eventuella förvärvandet av företaget av Shetland Seafish Ltd. I rapporten anges att det är tydligt att båda företagen lider av den begränsade tillgången på lax på marknaden och att en sammanslagning av företagen inte bara är den bästa, utan kanske den enda chansen att säkerställa en fortsatt och hållbar sysselsättning i denna bransch.
(40)
I rapporten dras dessutom slutsatsen att beslutet av SLAP:s styrelse, om den godkänner förslagen om att investera i sammanslagningen mellan Seafish och Whalsay, därför måste fattas mot bakgrund av varaktiga laxleveranser. Risken för att detta inte uppnås gör att beslutet om att godkänna sammanslagningen blir mycket riskabel och gör både SLAP och Seafish sårbara.
(41)
I rapporten uttrycks det tydliga tvivel om vinsterna efter företagssammanslagningen och frågan om att säkerställa sysselsättningen i branschen. Rapporten innehåller dessutom inte tillräckligt många uppgifter som visar på att den aktuella investeringen är lönsam. Rapporten visar att ingen ytterligare information har blivit tillgänglig och har använts för investeringsbeslutet. Förenade kungariket har uttryckligen bekräftat att investeringsbeslutet enbart togs på grundval av denna rapport. Mot bakgrund av de tvivel som uttrycks i rapporten och bristen på ytterligare uppgifter som visar på motsatsen, kan kommissionen därför bara dra slutsatsen att en normal privatinvesterare inte skulle ha fattat beslut om att göra denna investering.
(42)
Med hänsyn till ovanstående anser kommissionen att de investeringar i Shetland Seafish Ltd som SLAP gjorde under 1999 och 2000 inte är normala kommersiella investeringar som en normal privatinvesterare skulle ha fattat beslut om.
(43)
Av den tillgängliga informationen drar kommissionen slutsatsen att de inblandade företagen, L.A. Williamson Ltd och Ronas Ltd, sammanslagna till Shetland Seafish Ltd och Whalsay Ltd, inte skulle ha kunnat fortsätta att bedriva verksamhet utan de aktuella investeringarna. I varje fall har investeringarna stärkt deras ställning på marknaden, vilket inte skulle ha skett annars.
(44)
Investeringarna är gjorda för att gynna de berörda företagen och dessa företag konkurrerar direkt med andra fiskeberedningsföretag, både i Förenade kungariket och i andra medlemsstater. Följaktligen snedvrider de eller hotar att snedvrida konkurrensen.
(45)
Mot bakgrund av ovannämnda skall SLAP:s investeringar i Shetland Seafish Ltd anses vara statligt stöd i den mening som avses i artikel 87 i EG-fördraget.
B. Förenlighet med den gemensamma marknaden
(46)
Statligt stöd kan förklaras vara förenligt med den gemensamma marknaden om det uppfyller ett av de undantag som fastställs i EG-fördraget. När det gäller statligt stöd till fiskerisektorn anses statliga stödåtgärder vara förenliga med den gemensamma marknaden om de överensstämmeer med villkoren i 2004 års riktlinjer för granskning av statligt stöd inom sektorn för fiske och vattenbruk (6). Enligt punkt 5.3 i de riktlinjerna kommer ett ”olagligt stöd” i den mening som avses i artikel 1 f i förordning (EG) nr 659/1999 att bedömas i enlighet med de riktlinjer som var i kraft vid den tidpunkt då det beslutsdokument trädde i kraft enligt vilket stödet har inrättats.
(47)
Eftersom SLAP:s investeringar ägde rum under 1999 och 2000 måste stödets förenlighet bedömas i enlighet med 1997 års riktlinjer för undersökning av statligt stöd till fiskerier och vattenbruk (nedan kallad ”riktlinjerna”, se punkt 22) som var i kraft vid den tiden.
(48)
Enligt punkt 2.3 i riktlinjerna kan stöd till investeringar för beredning och avsättning av fiskeprodukter anses vara förenligt med den gemensamma marknaden om villkoren för beviljandet av stödet är jämförbara med dem som föreskrivs i förordning (EG) nr 3699/93 och minst lika stränga, och under förutsättning att stödnivån i stödekvivalenter inte överstiger den totala nivån för de nationella stöd och gemenskapsstöd som tillåts i enlighet med de reglerna. Om stödet avser investeringar som, enligt förordning (EG) nr 3699/93, inte är stödberättigade till gemenskapsstöd, måste kommissionen utvärdera dess förenlighet med målen för den gemensamma fiskeripolitiken från fall till fall.
(49)
Enligt artikel 11.1 i förordning (EG) nr 2468/98, som ersatte förordning (EG) nr 3699/93 den 3 november 1998 (7), får medlemsstaterna på de villkor som anges i bilaga II vidta åtgärder för att stimulera till investeringar i anläggningstillgångar inom områdena beredning och avsättning av fiskeri- och vattenbruksprodukter. I punkt 2.4 i bilaga II fastställs att de investeringar som berättigar till stöd för beredning och avsättning särskilt skall avse uppförande och förvärv av byggnader och anläggningar, förvärv av sådan ny utrustning och sådana nya anläggningar som behövs för beredning och avsättning av fiskeri- och vattenbruksprodukter under tiden mellan landningen och den färdiga produkten eller tillämpning av ny teknologi avsedd särskilt att förbättra konkurrenskraften och öka mervärdet.
(50)
SLAP:s investeringar kan inte anses vara investeringar som avser något av dessa områden och bör därför, i enlighet med punkt 2.3 i riktlinjerna, granskas från fall till fall.
(51)
Eftersom investeringarna resulterar i att det allmänna ekonomiska läget för Shetland Seafish Ltd förbättras, bör detta stöd betraktas som driftsstöd.
(52)
Enligt de allmänna principer som fastställs i punkt 1.2 i riktlinjerna är stöd som beviljas utan att mottagarna åläggs en skyldighet, men gör det möjligt att förbättra företagens situation och som syftar till att förbättra likviditeten i driften, eller vars belopp är relaterat till den producerade eller saluförda kvantiteten, produktpriset, produktionsenheten eller produktionsmedlen, och vars resultat skulle innebära en minskning av produktionskostnaderna eller en förbättring av mottagarens inkomster driftstöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden.
(53)
När det gäller sådant driftstöd påpekas det i den punkten i riktlinjerna att det krävs att kommissionen granskar det från fall till fall då det är direkt knutet till en omstruktureringsplan som bedöms vara förenlig med den gemensamma marknaden.
(54)
Förenade kungariket har inte tillhandahållit någon omstruktureringsplan för kommissionen att granska. Eftersom driftstöd, enligt riktlinjerna, endast kan ses som förenligt med den gemensamma marknaden om det är direkt knutet till en omstruktureringsplan som bedöms vara förenlig med den gemensamma marknaden, är investeringarna inte förenliga med riktlinjerna.
C. Återkrav av stödet
(55)
Enligt artikel 14.1 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 skall kommissionen, vid negativa beslut i fall av olagligt stöd, besluta att den berörda medlemsstaten skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att återkräva det stöd som har betalats ut till mottagaren. Kommissionen skall inte återkräva stödet om detta skulle stå i strid med en allmän princip i gemenskapsrätten. Principen om skydd för berättigade förväntningar är en allmän princip i gemenskapsrätten. I det föreliggande fallet anser kommissionen att denna princip utesluter återkrav av följande skäl:
(56)
Den 3 juni 2003 fattade kommissionen, genom beslut 2003/612/EG ett negativt beslut avseende förvärv av fiskekvoter på Shetlandsöarna (8). I sitt beslut fastställde kommissionen att även om det inte finns något nödvändigt samband mellan kommissionens handlande och beslut när det gäller bruket av strukturfondsmedel enligt förordning (EG) nr 1269/1999 (9) och kommissionens beslut när det gäller statligt stöd under de speciella omständigheterna i det här fallet, kan berättigade förväntningar om den privata karaktären av medlen i fråga ha skapats genom en kombination av ett antal händelser.
(57)
Kommissionen ansåg att både den och Förenade kungarikets regering konsekvent hade handlat på ett sådant sätt som tyder på att fonden var en privat fond enligt de bestämmelser som gäller för gemenskapens strukturfonder, och att även om det, rättsligt sett, inte fanns något automatisk samband mellan de två frågorna, kan detta ha lett till ett rimligt antagande från de nationella myndigheternas och fiskarnas sida, om att stöd från en sådan fond inte omfattades av reglerna om statligt stöd, och således skapades berättigade förväntningar i detta hänseende.
(58)
Dessutom ansåg kommissionen i sitt beslut att Europeiska regionala utvecklingsfonden (ERUF) inom mål 1-programmet 1994-1996 för Highlands and Islands hade betraktat SLAP:s investering som ett privat bidrag. Dessutom, mot bakgrund av de nära förbindelser som finns mellan Orkney och Shetland, har myndigheterna på Shetlandsöarna sannolikt varit medvetna om att den parallella fonden, Orkney Reserve Fund (mål C-87/2001 (10) också av kommissionen och de brittiska myndigheterna har betraktats som privat, och det därför har blivit tillåtet att tillhandahålla privat medfinansiering inom ramen för finansiering från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ).
(59)
I enlighet därmed ansåg kommissionen att dessa faktorer, sammantagna, hade skapat en berättigad förväntning hos Shetlandsöarnas myndigheter och de berörda organen, samt hos fiskarna. Kommissionen drog slutsatsen att de med tanke på detta felaktigt kunde ha antagit att bestämmelserna om statligt stöd i EG-fördraget inte var tillämpliga, även om det juridiskt sett inte finns något direkt samband mellan de två frågorna.
(60)
SLAP:s investeringar som för närvarande håller på att undersökas finansieras från samma typ av medel och under samma tidsperiod. På samma sätt som i det fallet ansågs SLAP:s åtgärder vara ett privat företags åtgärder, vad gäller de privata investeringarna från Shetland Islands Charitable Trust. Dessutom, med tanke på omständigheterna och det shetländska samhällets särskilda egenskaper, måste Shetland Seafish Ltd ha varit medveten om låneprogrammet för inköp av fiskekvoter och i synnerhet den trycksak som det hänvisas till i punkt 68 i beslut 2003/612/EG där det fastställs att bidrag och lån från Charitable Trust kommer att anses vara privata bidrag.
(61)
Det är fast rättspraxis att stödmottagaren inte kan ha några berättigade förväntningar av ett stöd som är en följd av de nationella myndigheternas handlingssätt om det förfarande som fastställs i artikel 88 i fördraget inte har följts (domstolens dom i Alcan Deutschland (11). Eftersom kommissionen konsekvent har handlat på ett sådant sätt som tyder på att fonden är en privat fond, anser kommissionen att, med tanke på fallets omständigheter och kommissionens beslut som det hänvisas till ovan, både SLAP och stödmottagaren Shetland Seafish Ltd kunde anta att endast privata medel är inblandade och att fördragets regler om statligt stöd därför inte gällde.
(62)
På dessa grunder och på grundval av artikel 14.1 i förordning (EG) nr 659/1999 kommer det stöd som Shetland Seafish Ltd redan har fått del av inte att återkrävas, eftersom principen om skydd för berättigade förväntningar är en allmän princip i gemenskapsrätten.
V SLUTSATSER
(63)
Mot bakgrund av den bedömning som gjordes i avsnitt IV anser kommissionen att Förenade kungariket, i strid med artikel 88.3 i EG-fördraget, på ett olagligt sätt har beviljat stöd till Shetland Seafish Ltd genom att förvärva aktier i företaget under omständigheter och förhållanden som inte skulle ha varit godtagbara för en normal privat marknadsekonomisk investerare.
(64)
Kommissionen anser att dessa investeringar inte är förenliga med den gemensamma marknaden, eftersom de inte kan anses vara normala kommersiella investeringar som varje normal privat investerare hade kunnat fatta beslut om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det stöd som beviljades 1999 och 2000 genom investeringar gjorda av Shetland Leasing and Property Ltd i Shetland Seafish Ltd är inte förenligt med den gemensamma marknaden.
Artikel 2
Det stöd som nämns i artikel 1 behöver inte återkrävas.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Förenade kungariket och Nordirland.
Utfärdat i Bryssel den 7 december 2005.

Labels: 18
19
4
6