Document ID: 32004R0823

Padomes Regula (EK) Nr. 823/2004
(2004. gada 26. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2604/2000, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu dažu tādu polietilēntereftalāta veidu importam, kuru izcelsme inter alia ir Taizemē
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis [1] ("pamatregulu"), un jo īpaši tās 11. panta 4. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kas iesniegts pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
(1) Pašlaik spēkā esošie pasākumi ir galīgie antidempinga maksājumi, kas uzlikti ar Regulu (EK) Nr. 2604/2000 [2], saskaņā ar kuru dažu Taizemes izcelsmes polietilēntereftalāta veidu (attiecīgā ražojuma) importam Kopienā piemēro maksājumu kā konkrētu summu EUR 83,2 par tonnu. Atbilstoši šai pašai regulai antidempinga maksājumus uzlika arī attiecīgā ražojuma importam no Indijas, Indonēzijas, Malaizijas, Korejas Republikas un Taivānas.
(2) Jānorāda, ka Taizemes izcelsmes importam piemēro arī galīgo kompensācijas maksājumu EUR 49,1 apmērā par tonnu, kas uzlikts ar Regulu (EK) Nr. 2603/2000 [3]. Kompensācijas maksājumus uzlika arī importam no Indijas un Malaizijas.
B. PAŠREIZĒJĀ IZMEKLĒŠANA
1. Pārskatīšanas prasība
(3) Komisija pēc tam saņēma lūgumu no Taizemes ražotāja Indo Pet (Thailand) Ltd (turpmāk tekstā - Indo Pet) sākt Regulas (EK) Nr. 2604/2000 pārskatīšanu attiecībā uz jaunu eksportētāju, ievērojot pamatregulas 11. panta 4. punktu. Minētais uzņēmums apgalvoja, ka tas nav saistīts ar tiem Taizemes ražotājiem eksportētājiem, kuriem piemēroti spēkā esošie antidempinga pasākumi attiecībā uz attiecīgo ražojumu. Turklāt tas paziņoja, ka nav eksportējis attiecīgo ražojumu sākotnējās izmeklēšanas laika posmā (t.i., no 1998. gada 1. oktobra līdz 1999. gada 30. septembrim), bet sācis to eksportēt uz Kopienu pēc tam.
(4) Jānorāda, ka Komisija vienlaikus saņēma no šā paša Taizemes ražotāja lūgumu sākt paātrinātu Regulas (EK) Nr. 2603/2000 pārskatīšanu. Uz šo paralēlo procedūru attiecas atsevišķa Padomes regula.
2. Pārskatīšanas uzsākšana attiecībā uz jaunu eksportētāju
(5) Komisija iepazinās ar attiecīgā Taizemes ražotāja eksportētāja iesniegtajiem pierādījumiem un uzskatīja tos par pietiekamiem, lai varētu sākt pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu. Pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju un pēc tam, kad attiecīgajiem Kopienas ražotājiem bija dota iespēja izteikt savu viedokli, Komisija ar Regulu (EK) Nr. 1292/2003 sāka Regulas (EK) Nr. 2604/2000 pārskatīšanu attiecībā uz Indo Pet un uzsāka izmeklēšanu.
(6) Saskaņā ar regulu, ar kuru sāk pārskatīšanu, atcēla antidempinga maksājumus, kas ar Regulu (EK) Nr. 2604/2000 bija uzlikti minētā uzņēmuma ražotā attiecīgā ražojuma importam. Vienlaikus saskaņā ar pamatregulas 14. panta 5. punktu muitas iestādēm uzdeva veikt attiecīgus pasākumus šāda importa reģistrācijai.
3. Attiecīgais ražojums
(7) Ražojums, uz kuru attiecas pašreizējā pārskatīšana, ir tas pats, kas sākotnējā izmeklēšanā, tas ir, polietilēntereftalāts (PET) ar viskozitātes koeficientu 78 ml/g vai augstāku, saskaņā ar DIN (Deutsche Industrienorm) 53728. To pašlaik klasificē ar KN kodu 39076020.
4. Iesaistītās puses
(8) Komisija oficiāli paziņoja attiecīgajam uzņēmumam un eksportētājvalsts pārstāvjiem par pārskatīšanas uzsākšanu. Turklāt tā deva citām iesaistītajām pusēm iespēju rakstiski darīt zināmu savu viedokli un lūgt uzklausīšanu. Šādi lūgumi tomēr netika saņemti.
(9) Komisija arī nosūtīja attiecīgajam uzņēmumam aptaujas lapu un noteiktajā termiņā saņēma atbildi. Komisija ievāca un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu dempinga noteikšanai, un ieradās pārbaudes apmeklējumā attiecīgā uzņēmuma telpās.
5. Izmeklēšanas laika posms
(10) Izmeklēšana attiecībā uz dempingu aptvēra periodu no 2002. gada 1. janvāra līdz 2003. gada 31. martam (turpmāk tekstā - "izmeklēšanas laika posms").
6. Metodoloģija
(11) Šajā izmeklēšanā izmantoja to pašu metodoloģiju, ko sākotnējā izmeklēšanā.
C. PĀRSKATĪŠANAS APJOMS
(12) Tā kā izmeklēšanas pieprasījumā netika prasīts vēlreiz izskatīt secinājumus par nodarītajiem zaudējumiem, tika noteikts, ka pārskatīšana attiecas tikai uz dempingu.
D. IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI
(13) Izmeklēšanā apstiprinājās, ka attiecīgais uzņēmums nav eksportējis attiecīgo ražojumu sākotnējās izmeklēšanas laika posmā un ka tas sācis eksportu uz Kopienu tikai pēc minētā laika posma.
(14) Turklāt saskaņā ar iesniegtiem dokumentāriem pierādījumiem Indo Pet varēja sniegt pietiekamus apliecinājumus tam, ka tas nav tieši vai netieši saistīts ar kādu no Taizemes ražotājiem eksportētājiem, uz ko attiecas spēkā esošie antidempinga pasākumi attiecībā uz attiecīgo ražojumu.
(15) Papildus jānorāda, ka attiecīgais eksportētājs tomēr ir saistīts ar citu ražotāju eksportētāju Indonēzijā, uz kuru, kā iepriekš minēts, attiecas antidempinga maksājumi par šā paša ražojuma importu Kopienā. Izmeklēšanā atklājās, ka pēc pašreizējā izmeklēšanas laika posma šis Indonēzijas ražotājs eksportētājs Taizemē izveidojis uzņēmumu, kas ir kļuvis par Indo Pet vienīgo piegādes avotu attiecīgā ražojuma ražošanā izmantojamās pamatizejvielas piegādei. Šī izejviela veido apmēram 90 % no kopējām attiecīgā ražojuma ražošanas izmaksām.
(16) Komisija pārbaudīja, vai attiecīgā ražotāja eksportētāja Taizemē eksportētie daudzumi un to cenas ir pietiekami nozīmīgi, lai tie būtu reprezentatīvs pamats dempinga esamības novērtēšanai.
(17) Izmeklēšanas gaitā atklājās, ka izmeklēšanas laika posmā reģistrēti tikai divi tirdzniecības darījumi ar Kopienu, attiecīgi 40 un 20 tonnu apjomā. Šie divi darījumi šajā laika posmā veidoja 0,1 % no uzņēmuma kopējā pārdošanas apjoma un 0,4 % no tā kopējā eksporta apjoma.
(18) Šie tirdzniecības darījumi tika veikti 2002. gada februārī un martā, t.i., neilgi pirms tam, kad Indo Pet pirmo reizi sazinājās ar Komisiju, lai lūgtu pārskatīšanu attiecībā uz jaunu uzņēmēju. Turklāt jānorāda, ka no tā laika līdz izmeklēšanai uz vietas Indo Pet netika reģistrēti turpmāki eksporta preču pārdošanas apjomi uz Kopienu.
(19) Attiecībā uz cenām izmeklēšanā atklājās, ka gan vietējā, gan eksporta tirgū visvairāk pārdotajām PET kategorijām abos iepriekš minētajos darījumos ar Kopienu eksporta cena bija par apmēram 45 % augstāka nekā Indo Pet vidējā eksporta cena uz valstīm, kuras nav Eiropas Savienības sastāvā.
(20) Ja ņem vērā tikai eksporta preču pārdošanas apjomus uz Eiropas Savienības kaimiņvalstīm, kuras drīzumā pievienosies Kopienai, un kuras daļēji apgādā Kopienas tirgotāji, tika atklāts, ka divu minēto darījumu ar Kopienu cena bija par apmēram 60 % augstāka nekā šim eksportam. Attiecīgo tirdzniecības darījumu apjoms ar iepriekš minētajām valstīm izmeklēšanas laika posmā bija ievērojami lielāks nekā tirdzniecības darījumu apjoms ar Kopienu un līdz ar to var labāk atspoguļot Indo Pet parasto eksporta cenu līmeni
(21) Visbeidzot, izmeklēšana parādīja, ka Indo Pet vispārējā eksporta cena vidēji ir ne vien zemāka kā tā cena vietējā tirgū, bet arī zemāka kā tā ražošanas izmaksas.
(22) Iepriekš minēto iemeslu dēļ uzskata, ka šie divi eksporta tirdzniecības darījumi ar Kopienu izmeklēšanas laika posmā nav pietiekami nozīmīgi, lai tos izmantotu kā reprezentatīvu pamatu dempinga novērtēšanai. Līdz ar to uzskata, ka maksājumu līmenis jāsaglabā sākotnējās izmeklēšanas laikā noteiktajā līmenī.
E. PĀRSKATĪŠANĀ ESOŠO PASĀKUMU GROZĪJUMS
(23) Ievērojot iepriekš minēto, uzskata, ka individuālais galīgais antidempinga maksājums attiecīgajam eksportētājam jāsaglabā sākotnējā izmeklēšanā noteiktās galīgās vienotās valsts antidempinga maksājuma likmes līmenī, t.i., 14,2 %.
(24) Sākotnējā izmeklēšanā tomēr tika secināts, ka būtu lietderīgi uzlikt maksājumu kā konkrētu summu par tonnu, jo PET cenas var svārstīties atbilstoši jēlnaftas cenu svārstībām, tādējādi būtiski ietekmējot maksājuma līmeni. Tāda pati metodoloģija jāpiemēro pašreizējā izmeklēšanā. Tāpēc galīgajai individuālajā antidempinga maksājuma likmei, kas piemērojama attiecīgā ražotāja eksportētāja ražojumu Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenai pirms nodokļu nomaksas, būtu jābūt EUR 83,2 par tonnu.
(25) Saskaņā ar pamatregulas 14. panta 1. punktu nevienam ražojumam neuzliek gan antidempinga, gan kompensācijas maksājumu, lai risinātu vienu situāciju, ko radusies sakarā ar dempingu vai eksporta subsidēšanu. Tā kā attiecīgā ražojuma importam jāuzliek antidempinga maksājumus, tad jānosaka, vai un cik lielā mērā subsīdiju un dempinga starpību izraisa viena situācija.
(26) Subsīdijas attiecīgajam ražotājam eksportētājam, kas atklātas 4. apsvērumā minētajā paralēlajā izmeklēšanā, nav eksporta subsīdijas un tādēļ uzskata, ka tās nav ietekmējušas eksporta cenu un attiecīgo dempinga starpību. Līdz ar to kompensācijas maksājumus var uzlikt kopā ar antidempinga maksājumiem, ciktāl saskaņā ar pamatregulas 9. panta 4. punktu abi maksājumi kopā nepārsniedz zaudējumu novēršanas apmēru 22,6 %, kas Taizemei noteikts sākotnējās izmeklēšanas laikā. Šajā gadījumā šāda situācija nerodas, tādēļ būtu jāpiemēro gan kompensācijas maksājumi, gan antidempinga maksājumi.
F. ANTIDEMPINGA MAKSĀJUMA PIEMĒROŠANA AR ATPAKAĻEJOŠU DATUMU
(27) Ņemot vērā pārskatīšanas rezultātā noteikto dempingu attiecībā uz attiecīgo uzņēmumu, šim uzņēmumam uzlikto antidempinga maksājumu piemēro arī ar atpakaļejošu datumu no dienas, kad uzsākta šī pārskatīšana importam, kas tika pakļauts reģistrācijai, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1292/2003 3. pantu.
G. INFORMĒŠANA PAR PASĀKUMIEM UN PASĀKUMU ILGUMS
(28) Attiecīgo uzņēmumu un visas pārējās ieinteresētās puses informēja par faktiem un apsvērumiem, pamatojoties uz kuriem bija paredzēts ierosināt galīgā antidempinga maksājuma piemērošanu šā uzņēmuma importam Kopienā.
(29) Šī pārskatīšana neietekmē datumu, kad saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu vairs nav spēkā Regula (EK) Nr. 2604/2000.
(30) Tādēļ Regula (EK) Nr. 2604/2000 attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Regulas (EK) Nr. 2604/2000 1. panta 3. punktā tabulu papildina šādi:
"Valsts | Uzņēmums | Galīgais maksājums, EUR par tonnu | TARIC papildkods |
Taizeme | Indo Pet (Thailand) Ltd | 83,2 | A468" |
2. Ar šo uzliktais maksājums arī ar atpakaļejošu datumu tiek piemērots attiecīgā ražojuma importam, kas ir reģistrēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1292/2003 3. pantu.
3. Ja nav noteikts citādi, tad piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2004. gada 26. aprīlī

Labels: 18
3
1