Document ID: 31997L0027

31997L0027
L 233/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 97/27/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 22 iulie 1997
privind masele și dimensiunile anumitor categorii de autovehicule și ale remorcilor acestora și de modificare a Directivei 70/156/CEE
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 100a al acestuia,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189b din tratat (3),
(1)
întrucât o armonizare totală a cerințelor tehnice pentru autovehicule este necesară pentru a se asigura buna funcționare a pieței interne, garantându-se în același timp publicului un nivel ridicat de siguranță;
(2)
întrucât cerințele tehnice pe care anumite categorii de vehicule trebuie să le respecte în conformitate cu legislațiile naționale se referă, printre altele, la masele și dimensiunile acestora;
(3)
întrucât aceste cerințe diferă de la un stat membru la altul; întrucât este necesar ca aceleași cerințe să fie adoptate de către toate statele membre fie în completarea, fie în locul normelor actuale, în special pentru a permite punerea în aplicare a procedurii de omologare CE de tip care face obiectul Directivei 70/156/CEE a Consiliului din 6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora (4), aplicabilă fiecărui tip de vehicul;
(4)
întrucât este de dorit să se armonizeze masele și dimensiunile maxime ale autovehiculelor și ale remorcilor acestora care trebuie înmatriculate în statele membre, în conformitate cu Directiva 96/53/CEE a Consiliului din 25 iulie 1996 care stabilește, pentru anumite vehicule rutiere care circulă în Comunitate, dimensiunile maxime autorizate în traficul național și internațional și tonajele maxime autorizate în traficul internațional (5); întrucât directiva menționată nu se aplică decât traficului de pe teritoriul statelor membre și nu cerințelor tehnice prevăzute în Directiva 70/156/CE;
(5)
întrucât Directiva 96/53/CE prevede anumite dimensiuni maxime autorizate atât pentru traficul național, cât și pentru cel internațional în statele membre, precum și un anumit termen pentru intrarea acestora în vigoare; întrucât anumite dimensiuni maxime autorizate, precum și anumite mase maxime autorizate nu sunt aplicabile decât traficului internațional;
(6)
întrucât, prin urmare, nu apare ca fiind posibilă trecerea în scurt timp la armonizarea maselor maxime autorizate pentru autovehicule și pentru remorcile acestora care trebuie să fie înmatriculate în statele membre; întrucât, dimpotrivă, acum pare a fi posibilă realizarea, atât cât se poate, unei armonizări a dimensiunilor maxime ale acestora și tratarea problemei maselor avându-se în vedere posibilitatea de a se recurge la o procedură uniformă care să permită determinarea maselor maxime admise de înmatriculare/în circulație ale vehiculelor în fiecare stat membru și de a continua îmbunătățirea constantă a siguranței, în special în ceea ce privește anumite categorii de remorci;
(7)
întrucât, în temeiul articolului 4 alineatele (3) și (4) din Directiva 96/53/CE, statele membre pot autoriza circulația pe teritoriul lor a vehiculelor din categoria N ale căror dimensiuni le depășesc pe cele care sunt stabilite în directiva menționată fie pentru transportul de încărcături indivizibile, fie pentru anumite operațiuni de transport național care nu au efect semnificativ asupra concurenței internaționale în materie de transporturi; întrucât, în ceea ce privește vehiculele din categoriile M2 și M3, Directiva 96/53/CE se aplică numai traficului internațional; întrucât este necesar, de acum, să se autorizeze omologări de tip derogatorii pentru vehiculele ale căror dimensiuni depășesc dimensiunile maxime autorizate prin prezenta directivă și pentru alte caracteristici, precum și posibilitatea pentru statele membre de a refuza vehiculele omologate în temeiul acestor dispoziții derogatorii;
(8)
întrucât prezenta directivă este una dintre directivele speciale care trebuie să fie respectate pentru a se asigura conformitatea vehiculelor cu cerințele procedurii de omologare CE de tip prevăzute în Directiva 70/156/CEE; întrucât, prin urmare, dispozițiile prevăzute în directiva menționată în ceea ce privește sistemele de vehicule, componentele acestora și diferitele lor entități tehnice se aplică prezentei directive;
(9)
întrucât, în special, articolul 3 alineatul (4) și articolul 4 alineatul (3) din Directiva 70/156/CEE cer ca fiecare directivă individuală să aibă, în anexă, o fișă de informații cuprinzând punctele relevante din anexa I la directiva menționată, precum și un certificat de omologare de tip în temeiul anexei VI la directiva menționată pentru ca omologarea de tip să poată fi computerizată;
(10)
întrucât, pentru a facilita omologarea de tip într-o a doua etapă a vehiculelor completate, au fost integrate dispoziții speciale în ceea ce privește vehiculele incomplete;
(11)
întrucât în prezenta directivă sunt introduse dispoziții speciale pentru a se ține seama de axele suplimentare și descărcabile; întrucât este recunoscut faptul că aceste axe ar trebui luate în considerare și de Directiva 71/320/CEE a Consiliului din 26 iulie 1971 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele de frânare ale anumitor categorii de autovehicule și ale remorcilor acestora (6) și de Directiva 70/311/CEE a Consiliului din 8 iunie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele de direcție ale autovehiculelor și ale remorcilor acestora (7);
(12)
întrucât ar trebui introduse dispoziții speciale și în Directiva 71/320/CEE pentru a se ține mai bine seama de condițiile tehnice în care vehiculele din categoriile M2, M3 și N pot tracta remorci;
(13)
întrucât ar trebui, în egală măsură, introduse dispoziții speciale și în Directiva 76/114/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1975 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la plăcuțele și inscripțiile regulamentare ale autovehiculelor si ale remorcilor, precum și la amplasarea și modul de aplicare a acestora (8), pentru a se ține seama de faptul că vehiculele pot fi înmatriculate cu mase diferite în statele membre,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
În sensul prezentei directive, prin „vehicul” se înțelege: orice vehicul cu motor sau remorcă, astfel cum este definit în articolul 2 și în anexa II la Directiva 70/156/CEE, cu excepția vehiculelor din categoria M1.
Articolul 2
Niciun stat membru nu poate să refuze acordarea omologării CE sau a celei naționale unui tip de vehicul, nici să interzică vânzarea, înmatricularea, intrarea în circulație sau utilizarea unui vehicul din motive legate de masele și dimensiunile acestuia, dacă acestea din urmă respectă cerințele stabilite în anexa I.
Articolul 3
Cu toate acestea, un stat membru poate să refuze acordarea omologării naționale unui tip de vehicul, să refuze sau să interzică vânzarea, înmatricularea, intrarea în circulație sau utilizarea unui vehicul ori să considere certificatul de conformitate al acestuia ca nefiind valabil în sensul articolului 7 alineatul (1) din Directiva 70/156/CEE ori să îl limiteze la transportul de încărcături indivizibile dacă, omologat în temeiul prezentei directive, acesta beneficiază de derogarea prevăzută la articolul 7 din prezenta directivă și dacă derogarea este incompatibilă cu cerințele naționale în vigoare în statul membru respectiv.
Articolul 4
Atunci când statele membre acordă omologarea națională de tip, înmatriculează, autorizează intrarea în circulație sau utilizarea vehiculelor omologate în temeiul prezentei directive, ele atribuie acestora din urmă masele naționale maxime autorizate de înmatriculare/în circulație în conformitate cu masele naționale maxime autorizate aplicabile pe teritoriul lor. Pentru a determina aceste mase maxime autorizate de înmatriculare/în circulație, statele membre nu pot să refuze aplicarea procedurii speciale prevăzute în anexa IV, în cazul în care constructorul cere aplicarea ei.
Articolul 5
Prin derogare de la articolul 2, statele membre pot supune axele încărcabile și descărcabile unor cerințe tehnice naționale. Cu toate acestea, niciun stat membru nu poate să refuze aplicarea cerințelor tehnice stabilite la punctul 3 din anexa IV, din momentul în care constructorul cere aplicarea lor.
Articolul 6
Prin derogare de la articolul 2 și de la punctul 7.3.2.1 din anexa I, statele membre pot refuza să acorde omologarea națională de tip, să refuze sau să interzică vânzarea, înmatricularea, introducerea în circulație sau utilizarea de autobuze și de autocare a căror lățime depășește 2,50 metri până la 31 decembrie 1999, așa cum le permite articolul 9 din Directiva 96/53/CE.
Articolul 7
Prin derogare de la articolul 2 și de la punctul 7.3 din anexa I și fără ca recomandările de la punctul 7.6 din anexa menționată să fie respectate, statele membre pot să omologheze vehiculele ale căror dimensiuni sunt superioare valorilor stabilite la punctele menționate. Detaliile referitoare la această derogare sunt înscrise în certificatul de omologare de tip care figurează în anexa III și se aplică articolul 3.
Articolul 8
Directiva 70/156/CE se modifică după cum urmează:
(a)
anexa I se modifică după cum urmează:
1.
nota din subsolul paginii (j) se completează cu următorul text:
„Pentru vehiculele din categorii diferite de M1: Directiva 97/27/CE, anexa I, punctul 2.4.1”;
2.
nota din subsolul paginii (k) se completează cu următorul text:
„Pentru vehiculele din categorii diferite de M1: Directiva 97/27/CE, anexa I, punctul 2.4.2”;
3.
nota din subsolul paginii (l) se completează cu următorul text:
„Pentru vehiculele din categorii diferite de M1: Directiva 97/27/CE, anexa I, punctul 2.4.3”;
(b)
la anexa IV, punctul 48 se înlocuiește cu următorul text:
Obiect
Numărul directivei
Trimitere la Jurnalul Oficial
Aplicabilitate
M1
M2
M3
N1
N2
N3
O1
O2
O3
O4
„48
Masa și dimensiunile (altele decât pentru vehiculele prevăzute la punctul 44)
97/27/CE
L 233 din 25.8.1997
X
X
X
X
X
X
X
X
X”
Articolul 9
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 22 iulie 1999. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 10
Prezenta directivă întră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 11
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 22 iulie 1997.

Labels: 8
15