Document ID: 31984R2461

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2461/84
af 20. august 1984
om gennemfoerelsesbestemmelser til artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 337/79 i vinproduktionsaaret 1984/85
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1208/84 (2), saerlig artikel 6, stk. 3, artikel 39, stk. 8 og artikel 65, og
ud fra foelgende betragtninger:
De i artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede foranstaltninger boer gennemfoeres i overensstemmelse med bestemmelserne i Raadets forordning (EOEF) nr. 2179/83 af 25. juli 1983 om fastsaettelse af generelle regler for destillation of vin og biprodukter fra vinfremstilling (3);
det er noedvendigt dels at fastsaette de betingelser, efter hvilke producenterne skal opfylde den i artikel 39, stk. 2 og 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede forpligtelse og dels at fastsaette destilleriernes forpligtelser;
vinproducenter har pligt til at levere en produktmaengde til destillation, hvis totale alkoholindhold er lig med en procentdel af den maengde alkohol, som naturligt findes i de druer, der anvendes til fremstilling af vin; det paahviler Kommissionen at fastsaette denne procentdel inden for et fastsat maksimum;
beregningen af den produktmaengde, der skal leveres i forhold til alkoholindholdet i de druer, der medgaar til vinfremstillingen, er yderst vanskelig at foretage i praksis, fordi forholdet mellem maengden af druer og den maengde vin, der fremstilles af samme, kan variere meget staerkt, afhaengigt af druesorterne; disse vanskeligheder kan undgaas og kontrollen goeres simplere og mere effektiv, hvis beregningen foretages paa grundlag af alkoholindholdet i vinen; ved denne beregningsmaade bliver ogsaa foranstaltningens oekonomiske formaal naaet, uden at producenterne forpligtes til at levere oegede maengder;
i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2179/83, anvendes der en lavere sats for producenter, der leverer deres presserester af druer til fremstilling af oenocyanin; da den alkohol, der findes i presseresterne, udgoer en betydelig del af den maengde alkohol, der kan leveres, er det hensigtsmaessigt at fastsaette denne sats til 3 %; i overensstemmelse med samme bestemmelse anvendes der en lavere sats for producenter af hvide k.v.b.d.; under hensyntagen til de erfaringer, der er gjort i de foregaaende produktionsaar, er det hensigtsmaessigt at fastsaette denne sats til 5 %;
med henblik paa at konstatere, om de produkter, der skal leveres, indeholder den fornoedne alkohol, er det ligeledes noedvendigt i overensstemmelse med artikel 39, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 at fastsaette et fast naturligt alkoholindhold for hvert produktionsaar og for hver vinavlszone; i henhold til artikel 39, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 337/79 gaelder den paagaeldende forpligtelse imidlertid ikke for producenterne i visse zoner; da der ikke foreligger praecise oplysninger om alkoholindholdet for vine fra det naeste produktionsaar kan denne fastsaettelse ske paa grundlag af de gennemsnitsvaerdier i de foregaaende produktionsaar, og paa grundlag af kvalitetsforbedringen; det er dog noedvendigt at aabne mulighed for at aendre ovennaevnte alkoholprocent inden vindestillationsperiodens begyndelse for at tage hensyn til de kvalitative resultater af hoesten; erfaringerne har vist, at det er noedvendigt at give mulighed for at fastlaegge afvigende alkoholprocenter for de administrative enheder, der er ramt af unormalt ugunstige vejrforhold, og som af medlemsstaterne anerkendes som katastroferamte;
opkoebsprisen for biprodukter fra vinfremstilling boer fastsaettes under hensyntagen dels til noedvendigheden af at sikre, at forpligtelsen til destillation opfyldes fuldt ud af alle producenter, dels til markedsprisniveauet for alkohol, som hidroerer fra vin;
det er noedvendigt at fastsaette visse frister for producenters og destilleriers gennemfoerelse af foranstaltningen for at sikre, at foranstaltningen bliver saa effektiv som mulig;
det er noedvendigt at undgaa risikoen for, at de produkter, der fremkommer ved destillation af visse vine, for hvilke den i artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede forpligtelse gaelder, skal forstyrre markedet for braendevin af vin med oprindelsesbetegnelse;
for at opnaa en forbedring af vinens kvalitet er det noedvendigt, at alle presserester og alle baerme destilleres; det er foelgelig hensigtsmaessigt at fastsaette, at destillation af vin ikke er tilladt i begyndelsen af produktionsaaret;
destillerierne kan ifoelge artikel 39, stk. 6, i forordning (EOEF) nr. 337/79 enten modtage stoette for det produkt, der skal destilleres, eller levere destillatet til interventionsorganet;
stoettebeloebet boer fastsaettes paa grundlag af de i artikel 16 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede kriterier; for at undgaa, at der fremstilles braendevin af ringe kvalitet, er det i mangel af faellesskabsbestemmelser paa omraadet noedvendigt at fastsaette, at den fremstillede braendevin skal opfylde kravene i de paagaeldende nationale bestemmelser;
for at faa stoette boer de paagaeldende indsende ansoegning vedlagt bestemte bilag; af hensyn til en ensartet anvendelse af ordningen i medlemsstaterne boer der fastsaettes indsendelsesfrister for ansoegningerne og frister for udbetaling af den relevante stoette til producenten, samt for fremlaeggelse af bevis for, at opkoebsprisen er betalt;
der boer fastsaettes en fast pris, som interventionsorganerne skal betale for de produkter, som leveres dem; det er ved fastsaettelsen af denne pris noedvendigt at tage hensyn til de i artikel 18, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 fastsatte kriterier;
da der ikke eksisterer en markedsordning for ethylalkohol paa faellesskabsplan, er de interventionsorganer, som har til opgave at afsaette denne alkohol, tvunget til at videresaelge til en pris, der er lavere end opkoebsprisen; det er derfor noedvendigt at fastsaette, at forskellen mellem opkoebsprisen og salgsprisen for denne alkohol daekkes af EUGFL, garantisektionen, op til et vist fast beloeb;
bestemmelserne om finansiering af de interventioner, der er omhandlet i Raadets forordning (EOEF) nr. 729/70 (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2788/72 (2), boer omfatte interventionsorganernes overtagelse af produkter hidroerende fra destillation;
visse vine, der i givet fald skal leveres til destillation for at opfylde forpligtelsen i henhold til artikel 39, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79, kan forarbejdes til vin, tilsat alkohol, bestemt for destillation; bestemmelserne vedroerende destillation boer derfor tilpasses i overensstemmelse hermed, jf. artikel 25 og 26 i forordning (EOEF) nr. 2179/83;
naar biprodukter fra vinfremstilling traekkes tilbage under kontrol i henhold til artikel 39, stk. 4 og 5, i forordning (EOEF) nr. 337/79, er det noedvendigt at bestemme det gennemsnitlige mindsteindhold af alkohol i disse biprodukter; da der ikke foreligger praecise oplysninger i denne henseende for naeste produktonsaar, kan alkoholbestemmelsen ske paa grundlag af det gennemsnitlige alkoholindhold i de forskellige vinzoner i de foregaaende produktionsaar; den tilbagetagelsesordning, der tidligere anvendtes i visse medlemsstater, omfattede dog fastsaettelse af et forskelligt og eventuelt gradueret alkoholindhold for de forskellige administrative enheder; med henblik paa en harmonisk overgang fra den gamle ordning til den nye ordning for tilbagetagelse under kontrol boer medlemsstaterne have bemyndigelse til paa visse betingelser at fastsaette et gennemsnitligt minimumsalkoholindhold, der er stoerre end det skoensmaessigt fastsatte indhold;
for at Kommissionen kan danne sig et overblik over, om forpligtelsen til destillation af biprodukterne fra vinfremstilling overholdes, er det noedvendigt, at de paagaeldende medlemsstater paa grundlag af meddelelser fra destillerierne regelmaessigt underretter Kommissionen om destillationens forloeb og resultaterne heraf;
i artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 337/79 er det fastsat, at kun producenter, der har overholdt de i artikel 39 i naevnte forordning fastsatte forpligtelser i en referenceperiode, der senere skal fastlaegges, kan drage fordel af interventionsforanstaltninger; det er derfor noedvendigt at fastlaegge denne periode;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ved denne forordning fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne til artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 337/79 for produktionsaaret 1984/85.
Artikel 2
1. Producenterne, der er undergivet den i artikel 39, stk. 2 og 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79 fastsatte forpligtelse, opfylder denne ved inden den 31. juli 1985 i overensstemelse med artikel 3 at levere
- presserester og baerme eller det flydende produkt, der er fremkommet ved fulstaendig udpresning af druer og vinbaerme, til et godkendt destilleri og
- eventuelt vin til et godkendt destilleri eller til en godkendt virksomhed, der foretager alkoholtilsaetning med henblik paa destillation.
2. De til destillation leverede produkters minimumsalkoholindhold fastsaettes af medlemsstaterne.
Artikel 3
1. Alkoholindholdet i de produkter, der leveres til destillation, er lig med
- 8 % vol af alkoholindholdet i vinen, naar denne fremstilles direkte af druer
- 3 % vol af alkoholindholdet i vinen, naar denne fremstilles af druemost, druemost i gaering eller ung, ikke faerdiggaeret vin.
2. Det i stk. 1, foerste led, naevnte indhold nedsaettes til
- 3 % for producenter, der leverer presserester til fremstilling af oenocyanin
- 5 % for producenter af hvid k.v.b.d. for den del af deres hoest, som denne betegnelse kan benyttes for.
Artikel 4
Med henblik paa bestemmelsen af alkoholindholdet i de produkter, der leveres til destillation, jf. artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 337/79, fastsaettes det faste, naturlige alkoholindhold, der skal laegges til grund, til
- 8,5 % vol for zone B
- 9,0 % vol for zonerne C I
- 9,5 % vol for zone C II
- 10,0 % vol for zonerne C III
Saafremt de kvalitative resultater af hoesten goer det noedvendigt, kan ovennaevnte indhold aendres, inden de i artikel 7 omhandlede destillationer paabegyndes, for at der kan tages hensyn til disse resultater. Indholdet kan endvidere aendres for de administrative enheder eller dele heraf, der i medlemsstaternes nationale lovgivning er anerkendt som katastroferamte.
Artikel 5
1. Den pris, som destilleriet skal betale til producenten for presserester, baerme, det flydende produkt fremstillet ved fulstaendig udpresning af presserester og vinbaerme samt eventuelt vin leveret til destillation, herefter benaevnt »opkoebspris for vinydelser«, fastsaettes til 1,05 ECU/% vol/hl alkohol, der er indeholdt i de paagaeldende produkter.
2. Senest tre maaneder efter at producenten har leveret produkterne, udbetaler destilleriet producenten et acontobeloeb svarende til 80 % af opkoebsprisen, som fastsat i stk. 1.
Producenten kan dog aftale med destilleriet, at acontobeloebet udbetales efter leveringen af produkterne og senest en maaned efter forelaeggelse af fakturaen for de paagaeldende produkter.
Restbeloebet udbetales til producenten senest den 31. december 1985.
Artikel 6
Destillerierne sender senest den 10. i hver maaned for den foregaaende maaned en oversigt til interventionsorganet over de maengder produkter omhandlet i artikel 2, der er destilleret, og de ved destillationen fremkomne maengder produkter, fordelt paa de i artikel 3, stk. 1, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 anfoerte kategorier.
Artikel 7
1. Destillation som omhandlet i artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 337/79 maa ikke foretages efter den 31. august 1985, jf. dog artikel 11.
2. Vin, der eventuelt er leveret med henblik paa opfyldelse af den i artikel 39, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede forpligtelse, maa foerst destilleres fra den 1. januar 1985.
Artikel 8
1. Destillerier er berettiget til stoette paa de i stk. 2 fastsatte betingelser.
Stoetten fastsaettes til:
- 0,58 % ECU/% vol/hl fremstillet produkt, naar dette er en neutral alkohol i overensstemmelse med definitionen i bilaget til forordning (EOEF) nr. 2179/83;
- 0,49 % ECU/% vol/hl fremstillet produkt, naar dette er en braendevin af presserester, der opfylder de gaeldende nationale kvalitetskrav;
- 0,47 % ECU/% vol/hl fremstillet produkt, naar dette er en vinbraendevin, der opfylder de gaeldende nationale kvalitetskrav;
- 0,47 % ECU/% vol/hl fremstillet produkt, naar dette er et destillat eller en raaalkohol med et alkoholindhold paa mindst 52 % vol.
2. Destillerier, som oensker at modtage den i stk. 1 omhandlede stoette, indgiver senest den 31. oktober 1985 en ansoegning til interventionsorganet i den medlemsstat, paa hvis omraade destillationen har fundet sted, idet der vedlaegges a) en oversigt over hver producents leverancer, med angivelse af mindst:
- vinens maengde, farve og faktiske alkoholindhold udtrykt i volumen,
- nummeret paa det dokument, der er fastsat i artikel 53, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79, i alle de tilfaelde, hvor dette dokument i overensstemmelse med gaeldende faellesskabsbestemmelser er blevet udfaerdiget for transport af produkter til destillationsanlaeggene,
- maengde og art af biprodukter fra vinfremstilling;
b) en angivelse, som attesteres af en kontrolinstans udpeget af den paagaeldende medlemsstat, af maengderne af
- neutral alkohol,
- braendevin af presserester,
- braendevin af vin,
- destillat eller raaalkohol med et alkoholindhol paa 52 % vol eller derover,
som er fremkommet ved destillation af biprodukter fra vinfremstilling eller af vin.
Medlemsstaterne kan kraeve, at den i foerste afsnit, litra a), omhandlede oversigt paategnes af en kontrolinstans.
3. Interventionsorganet udbetaler den i stk. 1 omhandlede stoette senest tre maaneder efter indgivelsen af ansoegningen og af de i stk. 2 omhandlede bilag.
Destilleriet har pligt til inden den 1. februar 1986 at forelaegge interventionsorganet bevis paa, at det har udbetalt producenten opkoebsprisen for pligtige vinydelser inden for den i artikel 5, stk. 2, fastsatte frist.
Hvis beviset ikke foreligger inden den 1. februar 1986, kraever interventionsorganet stoetten tilbagebetalt af destilleriet.
Hvis beviset fremlaegges efter fristens udloeb men inden den 1. maj 1986 og forsinkelsen ikke skyldes grov forsoemmelighed fra destilleriets side, kraever interventionsorganet et beloeb svarende til 20 % af den udbetalte stoette tilbage fra destilleriet.
Hvis det konstateres, at destilleriet ikke har udbetalt opkoebsprisen for vinydelser til producenten, udbetaler interventionsorganet inden den 1. juni 1986 producenten et beloeb, der er lig med stoetten, om fornoedent gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemmehoerende.
Artikel 9
1. Destilleriet leverer interventionsorganet et produkt med et alkoholindhold paa mindst 92 % vol senest den 31. oktober 1985, eller saafremt artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 anvendes, inden for den af den nationale myndighed fastsatte frist.
2. Den pris, interventionsorganet skal betale destilleriet, fastsaettes til 1,72 ECU/% vol ren alkohol/hl.
Har destilleriet modtaget stoette paa de i artikel 8 fastsatte betingelser, nedsaettes denne pris med et beloeb svarende til stoetten.
Har destilleriet ikke modtaget stoette, anvendes bestemmelserne i artikel 8, stk. 2.
3. Ved anvendelsen af artikel 18, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 fastsaettes de differentierede priser til foelgende:
- 1,82 ECU/% vol ren alkohol/hl for alkohol hidroerende fra destillation af presserester
- 1,54 ECU/% vol ren alkohol/hl for alkohol hidroerende fra destillation af vine, vinbaerme eller flydende produkter fremkommet ved fuldstaendig udpresning af presserester eller vinbaerme.
4. De i stk. 2 og 3 omhandlede priser gaelder neutral alkohol, der opfylder definitionen i bilaget til forordning (EOEF) nr. 2179/83. For andre former for alkohol nedsaettes de i stk. 2 og 3 omhandlede priser med 0,11 ECU/% vol ren alkohol/hl.
5. Interventionsorganet betaler destilleriet senest tre maaneder efter datoen for alkoholens levering.
Artikel 8, stk. 3, andet, tredje og fjerde afsnit, anvendes med de noedvendige tilpasninger.
Artikel 10
1. Den europaeiske udviklings- og garantifond for Landbruget, garantisektionen, medfinansierer en del af interventionsorganernes udgifter til overtagelse af alkoholen.
Beloebet hertil fastsaettes til 0,76 ECU/% vol alkohol pr. hl overtaget alkohol.
For alkohol, der overtages i medfoer af artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83, fastsaettes beloebet dog til 0,18 ECU/% vol alkohol pr. hl. 2. Artikel 4 og 5 i forordning (EOEF) nr. 729/70 anvendes i forbindelse med denne medfinansiering.
Artikel 11
1. I det i artikel 26, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede tilfaelde forelaegges kontrakten eller angivelsen om levering med henblik paa alkoholtilsaetning for det kompetente interventionsorgan til godkendelse senest den 31. januar 1985.
Interventionsorganet meddeler producenten resultatet af godkendelsesproceduren senest femten dage efter datoen for kontraktens eller angivelsens forelaeggelse.
2. Fremstillingen af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation maa kun finde sted fra den 1. januar 1985 til den 31. august 1985 og i alle tilfaelde efter godkendelse af kontrakten eller angivelsen.
3. Destillation af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation maa ikke finde sted efter den 31. oktober 1985.
4. Virksomheden sender senest den 10. i hver maaned interventionsorganet en opgoerelse over de maengder vin, der er leveret i den foregaaende maaned.
5. For vin tilsat alkohol med henblik paa destillation modtager virksomheden en stoette paa 0,45 ECU/hl/% vol virkeligt alkoholindhold i vinen inden alkoholtilsaetningen.
For at modtage stoette indsender virksomheden senest den 30. november 1985 en ansoegning til det kompetente interventionsorgan vedlagt en kopi af ledsagedokumenterne for transporten af den vin, ansoegningen gaelder, eller en oversigt over disse dokumenter.
Medlemsstaterne kan kraeve, at kopierne eller oversigten som omhandlet i andet afsnit paategnes af en kontrolmyndighed.
Stoette udbetales senest tre maaneder efter datoen for fremlaeggeselse af bevis for, at den i artikel 26, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede sikkerhed er stillet, og under alle omstaendigheder efter datoen for godkendelsen af kontrakten eller angivelsen.
6. Sikkerheden frigives kun, hvis der senest den 31. marts 1986 er forelagt bevis for foelgende, jf. dog artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 2179/83:
- at den samlede maengde vin, som er anfoert i kontrakten eller angivelsen er blevet tilsat alkohol med henblik paa destillation og er blevet destilleret,
- at opkoebsprisen for vinydelser er betalt til producenten inden for den i artikel 5, stk. 2, omhandlede frist.
Hvis det i foerste afsnit omhandlede bevis ikke er fremlagt senest den 31. marts 1986, kraever interventionsorganet stoettebeloebet tilbagebetalt af den virksomhed, der har foretaget alkoholtilsaetningen.
Fremlaegges beviset efter fristens udloeb men inden den 1. juli 1986, kraever interventionsorganet et beloeb paa 20 % at stoettebeloebet tilbage.
Konstateres det, at virksomheden ikke har udbetalt producenten opkoebsprisen for vinydelse, udbetaler interventionsorganet inden den 1. august 1986 producenten et beloeb lig med stoettebeloebet, i givet fald gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemmehoerende.
Artikel 12
Det gennemsnitlige minimumsindhold af alkohol i biprodukter fra vinfremstillingen, der traekkes tilbage under kontrol, jf. artikel 39, stk. 4 og 5, i forordning (EOEF) nr. 337/79, fastsaettes til:
- i zone A: 1,8 % vol. dt biprodukt
- i zone B: 2,0 % vol. dt biprodukt
- i zonerne C: 3,2 % vol. dt biprodukt.
Saafremt anvendelsen af de i stk. 1 omhandlede satser som foelge af de saerlige hoestforhold forhindrer eller maaske vil forhindre en passende kontrol af overholdelsen af forpligtelsen i artikel 39, stk. 1, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 377/79, kan medlemsstaterne for en eller flere administrative enheder eller dele af administrative enheder fastsaette stoerre satser end dem, der omhandles i stk. 1.
Artikel 13
1. Uden at dette i oevrigt beroerer anvendelsen af bestemmelser i artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 337/79, og bortset fra tilfaelde af force majeure, fastsaetter den kompetente myndighed, saafremt producenten eller destilleriet ikke opfylder en af de forpligtelser, der paahviler ham/det i medfoer af naervaerende forordning, de foranstaltninger, som den skoenner noedvendige under hensyn til paaberaabte omstaendighed.
2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de tilfaelde, hvor stk. 1 er blevet anvendt, samt om, hvorledes anmodninger om anvendelse af force majeure-klausulen er blevet imoedekommet.
Artikel 14
1. Medlemsstaterne sender senest den 20. i hver maaned Kommissionen en oversigt for den foregaaende maaned med foelgende angivelser:
- de maengder vin og vin tilsat alkohol bestemt for distillation, der eventuelt er destilleret,
- de maengder alkohol, der er leveret til interventionsorganerne i forbindelse med destillation som omhandlet i artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 337/79, - de maengder braendevin af presserester eller braendevin af vin, der er produceret, samt de maengder alkohol, disse produkter indeholder
- de maengder andre produkter med et alkoholindhold paa minst 52 % vol., for hvilke der ansoeges om stoette.
2. For alkohol, der er overtaget af interventionsorganerne, giver medlemsstaterne inden den 1. oktober 1984 Kommissionen meddelelse for produktionsaaret 1983/84 om salgspriserne i hele produktionsaaret samt om de maengder, der er solgt til disse priser, og de paagaeldende produkters kendetegn.
3. Inden den 1. marts 1986 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de tilfaelde, hvor destillerierne ikke har overholdt deres forpligtelser, og om de foranstaltninger, der er truffet som foelge heraf.
Artikel 15
De i artikel 5, 8 og 9 naevnte beloeb omregnes til national valuta ved hjaelp af den repraesentative kurs, som den 1. september 1984 gaelder for vinsektoren.
Artikel 16
Den i artikel 6, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandelde referenceperiode for saa vidt angaar de i samme forordnings artikel 39 omhandlede forpligtelser, gaar fra den 1. september 1983 til den 31. juli 1984.
Artikel 17
Denne forordning traeder i kraft den 1. september 1984.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. august 1984

Labels: 17