Document ID: 32006R1543

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1543/2006,
12. oktoober 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu (muudetud määrusega (EÜ) nr 910/2006)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ (1) (edaspidi “algmäärus”) artikkel 9, eriti selle artiklit 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjon võttis 22. märtsil 2006 vastu määruse (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu. (2)
(2)
Komisjon võttis 20. juunil 2006 vastu määruse (EÜ) nr 910/2006, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu. (3)
(3)
Kooskõlas algmääruse artikli 4 lõikega 2 ja komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 473/2006 (millega kehtestatakse rakenduseeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekirja tarvis, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu) (4) artikliga 2 taotles liikmesriik ühenduse nimekirja ajakohastamist.
(4)
Kooskõlas algmääruse artikli 4 lõikega 3 edastasid liikmesriigid komisjonile teabe, mis on oluline ühenduse nimekirja ajakohastamiseks. Selle alusel peaks komisjon omal algatusel või liikmesriikide taotlusel vastu võtma ühenduse nimekirja ajakohastamise otsuse.
(5)
Kooskõlas algmääruse artikliga 7 ja määruse (EÜ) nr 473/2006 artikliga 4 teavitas komisjon kõiki asjaomaseid lennuettevõtjaid kas otse või kui see ei olnud asjakohane, siis nende regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutuste kaudu, esitades olulised asjaolud ja kaalutlused, mis oleksid aluseks otsusele, millega kehtestatakse nende suhtes ühenduse piires tegevuskeeld või muudetakse ühenduse nimekirja kantud lennuettevõtja suhtes kehtestatud tegevuskeelu tingimusi.
(6)
Kooskõlas algmääruse artikliga 7 ja määruse (EÜ) nr 437/2006 artikliga 4 andis komisjon asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse uurida liikmesriikide esitatud dokumente, teha kirjalikke märkusi ning esitada komisjonile kümne tööpäeva jooksul suuline ettekanne ning samuti esitada suuline ettekanne lennundusohutuskomiteele. (5)
(7)
Vastavalt määruse (EÜ) nr 473/2006 artiklile 3 konsulteerisid komisjon ja erijuhtudel ka mõned liikmesriigid asjaomaste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutustega.
(8)
Tõendid näitavad, et Keenias sertifitseeritud ettevõtja DAS Air Cargo (DAZ) on Ugandas sertifitseeritud ettevõtja Dairo Air Services (DSR) tütarettevõtja. Mõlemad ettevõtjad käitavad samu õhusõidukeid. Seetõttu tuleks kõiki DSRile suunatud meetmeid kohaldada ka DAZi suhtes.
(9)
Kontrollitud tõendite kohaselt on lennuettevõtjal Dairo Air Services tõsiseid ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on kindlaks teinud Madalmaad, Ühendkuningriik, Belgia, Prantsusmaa, Saksamaa ja Hispaania SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (6) Kõnealuse kontrollimise käigus tuvastatud leidude kordumine viitab süstemaatilistele ohutuspuudujääkidele. Vaatamata koostööle liikmesriikidega ja Uganda ametiasutuste ning lennuettevõtja Dairo Air Services võetud üksikutele parandusmeetmetele, osutab kõnealuste leidude kordumine süstemaatilistele ohutuspuudujääkidele.
(10)
Ühendkuningriigi tsiviillennundusamet kontrollis ettevõtjat Dairo Air Services ja Das Air Cargo ning ilmnes, et ajavahemikus 21. aprillist kuni 25. juulini 2006 hooldas kahe lennuettevõtja käitatud õhusõidukeid asjakohase loata hooldusorganisatsioon, põhjustades seetõttu tõsiseid ohutuspuudujääke.
(11)
DSR näitas läbipaistvuse puudumist ning ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Madalmaade tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta, nagu näitas asjaolu, et kõnealuse liikmesriigi saadetud kirjadele ei vastatud piisavalt ega õigeaegselt.
(12)
Ühiste kriteeriumide põhjal on jõutud järeldusele, et Dairo Air Services ja DAS Air Cargo ei vasta täielikult asjakohastele ohutusstandarditele ning tuleks seepärast lisada A lisasse.
(13)
Kirgiisi Vabariigi tsiviillennundusameti kutsel külastas rühm Euroopa eksperte 10.-15. septembril 2006 teabe kogumise eesmärgil Kirgiisi Vabariiki. Rühma aruandest nähtub, et Kirgiisi Vabariigi ametiasutused on tuvastanud suutmatuse piisavalt rakendada ja jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele.
(14)
Lisaks sellele ei olnud Euroopa ekspertide külastatud enamuse lennuettevõtjate põhitegevuskoht Kirgiisi Vabariik, kuigi neil on Kirgiisi Vabariigi välja antud lennuettevõtjasertifikaat. See on vastuolus Chicago konventsiooni 6. lisast tulenevate kohustustega.
(15)
Ühiste kriteeriumide põhjal on jõutud järeldusele, et kõik Kirgiisi Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad ei vasta ohutusnõuetele ning seetõttu tuleks nende suhtes kohaldada tegevuskeeldu ja kanda A lisasse.
(16)
Kirgiisi Vabariigi ametiasutused on edastanud komisjonile tõendi, et lennuettevõtjasertifikaat on ära võetud kahelt järgmiselt lennuettevõtjalt: Phoenix Aviation ja Star Jet. Kuna nimetatud kaks Kirgiisi Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjat on seetõttu tegevuse lõpetanud, ei tuleks neid A lisasse kanda.
(17)
Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused on komisjonile esitanud teabe, et nad on lennuettevõtjasertifikaadi väljastanud järgmistele lennuettevõtjatele: Air Beni, Air Infini, Bel Glob Airlines, Bravo Air Congo, Gomair, Katanga Airways, Sun Air Services, Zaabu International. Kuna need uued Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutuste sertifitseeritud lennuettevõtjad ei ole suutnud teostada piisavat ohutusjärelevalvet, tuleks need kanda A lisasse.
(18)
Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused on edastanud komisjonile tõendi, et lennuettevõtjasertifikaat on ära võetud järgmistelt lennuettevõtjatelt: African Business and Transportations, Air Charter Services, Air Plan International, Air Transport Service, ATO - Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines, DAS Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR - Jet Aero Services, Kinshasa Airways, Okapi Airways, Scibe Airlift, Shabair, Trans Service Airlift, Waltair Aviation, Zaire Aero Service (ZAS). Kuna need Kongo Demokraatliku Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks need A lisast kustutada.
(19)
Libeeria ametiasutused on edastanud komisjonile tõendi, et lennuettevõtjasertifikaat on ära võetud järgmistelt lennuettevõtjatelt: Air Cargo Plus, Air Cess (Liberia), Air Liberia, Atlantic Aviation Services, Bridge Airlines, Excel Air Services, International Air Services, Jet Cargo-Liberia, Liberia Airways, Liberian World Airlines, Lonestar Airways, Midair Limited, Occidental Airlines, Occidental Airlines (Liberia), Santa Cruise Imperial Airlines, Satgur Air Transport, Simon Air, Sosoliso Airlines, Trans-African Airways, Transway Air Services, United Africa Airlines (Liberia). Kuna need Libeerias sertifitseeritud lennuettevõtjad on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks need A lisast kustutada.
(20)
Sierra Leone ametiasutused on edastanud komisjonile tõendi, et lennuettevõtjasertifikaat on ära võetud järgmistelt lennuettevõtjatelt: Aerolift, Afrik Air Links, Air Leone, Air Salone, Air Sultan Limited, Air Universal, Central Airways Limited, First Line Air, Inter Tropic Airlines, Mountain Air Company, Orange Air Services, Pan African Air Services, Sierra National Airlines, Sky Aviation, Star Air, Transport Africa, Trans Atlantic Airlines, West Coast Airways. Kuna need Sierra Leones sertifitseeritud lennuettevõtjad on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks need A lisast kustutada.
(21)
Svaasimaa ametiasutused on edastanud komisjonile tõendi, et lennuettevõtjasertifikaat on ära võetud järgmistelt lennuettevõtjatelt: African International Airways, Air Swazi Cargo, East Western Airways, Galaxy Avion, Interflight, Northeast Airlines, Ocean Air, Skygate International, Swazi Air Charter, Volga Atlantic Airlines. Kuna need Svaasimaal sertifitseeritud lennuettevõtjad on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks need A lisast kustutada.
(22)
Svaasimaa ja Lõuna-Aafrika Vabariigi ametiasutused on edastanud piisava tõendi, et Svaasimaa tsiviillennundusameti poolt lennuettevõtjale African International Airway väljastatud lennuettevõtjasertifikaat on ära võetud ning lennuettevõtja tegutseb nüüd Lõuna-Aafrika Vabariigi tsiviillennundusameti väljastatud lennuettevõtjasertifikaadiga, mistõttu vastutab kõnealuse lennuettevõtja ohutusjärelevalve eest nüüd Lõuna-Aafrika Vabariik. Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal, ning ilma et see piiraks vastavuse kontrollimist piisava seisuplatsil tehtava kontrollimise kaudu, jõutud järeldusele, et lennuettevõtja African International Airways tuleks A lisast kustutada.
(23)
Vastuseks Prantsusmaa tsiviillennuameti järelepärimisele teatas Air Service Comores, et seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus avastatud puudujääkide kõrvaldamiseks on kehtestatud tegevuskava. Tõendid puuduvad siiski selle kohta, et asjakohast tegevuskava rakendatakse lennuettevõtja Air Service Comores kõikidel lendudel.
(24)
Lennuettevõtja Air Service Comores regulatiivse järelevalve eest vastutavad Komooride ametiasutused on edastanud Prantsusmaa tsiviillennundusametile piisava teabe seoses registreerimisnumbriga D6-CAM õhusõiduki LET 410 UVP ohutuse kohta.
(25)
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et Air Service Comores vastab asjakohastele ohutusstandarditele ainult nende lendude puhul, mis teostatakse registreerimisnumbriga D6-CAM õhusõidukiga LET 410 UVP. Lennuettevõtja Air Service Comores suhtes tuleks kohaldada tegevuspiiranguid ning kõnealune lennuettevõtja tuleks kanda A lisast B lisasse.
(26)
Ariana Afghan Airlines esitas nõude tema kustutamiseks ühenduse nimekirjast, esitas oma nõude toetuseks teatavad dokumendid ning näitas üles kindlameelsust koostööks komisjoni ja liikmesriikidega. Kuna lennuettevõtja ei ole täielikult rakendanud asjakohast parandusmeetmete kava tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks, arvab komisjon, et Ariana Afghan Airlines peaks jääma ühenduse nimekirja.
(27)
Ariana Afghan Airlines esitas teabe selle kohta, et ta on lõpetanud lennud Prantsusmaal numbri all F-GYYY registreeritud õhusõidukiga Airbus A-310, mis on müüdud.
(28)
Seetõttu on lennuettevõtja Ariana Afghan Airlines suhtes kohaldatavad ühenduse keelu eritingimused muutunud. Keeld peaks kehtima lennuettevõtja kõikide lendude suhtes ning ta peaks seetõttu jääma A lisasse.
(29)
Lennuettevõtja Air Koryo ja Korea Rahvademokraatliku Vabariigi tsiviillennundusameti edastatud teabest nähtub, et lennuettevõtja on alustanud parandusmeetmete kavaga, et end õigeaegselt asjakohaste ohutusstandarditega täielikult vastavusse viia.
(30)
Korea Rahvademokraatliku Vabariigi tsiviillennundusameti väitel ei ole lennuettevõtjal Air Koryo luba teostada ühtegi lendu Euroopasse, välja arvatud juhul, kui lennuettevõtja varustab end uue õhusõidukiga, mis vastab asjakohastele rahvusvahelistele ohutusstandarditele.
(31)
Ühiste kriteeriumide põhjal on jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Air Koryo ei vasta täielikult asjakohastele ohutusstandarditele ning peaks seetõttu jääma A lisasse.
(32)
Lennuettevõtja kutsel külastas grupp Euroopa eksperte 11.-15. septembril 2006 teabe kogumise eesmärgil lennuettevõtjat Phuket Air Bangkokis. Rühma aruandest nähtub, et kuigi lennuettevõtja on pärast tema lisamist ühenduse nimekirja teinud olulisi edusamme, on siiski veel olulisi ohutuspuudujääke, mida tuleb kõrvaldada.
(33)
Tunnustades küll suurt pingutust, mida lennuettevõtja on teinud, et saavutada aruandes nimetatud tulemus, ning kindlameelsust koostööks, mida on näidanud nii lennuettevõtja kui ka Tai tsiviillennundusamet, peetakse otsust kustuda Phuket Air ühenduse nimekirjast ennatlikuks seni, kuni ei ole saadud ega uuritud piisavaid tõendeid, mis kinnitavad, et parandusmeetmete kava, mida lennuettevõtja on ellu viimas, on täielikult rakendatud.
(34)
Ühiste kriteeriumide põhjal on jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Phuket Air ei vasta täielikult asjakohastele ohutusstandarditele ning peaks seetõttu jääma A lisasse.
(35)
Varem nime Helios Airways all tuntud lennuettevõtja tegutseb nüüd nime all A Jet Aviation. Helios Airways’i lennuettevõtjasertifikaadis olev nimi on muudetud nimeks A Jet Aviation. (7)
(36)
Euroopa Lennundusohutusameti korraldatud uurimise käigus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1592/2002 (8) artiklile 45 ja ühinenud lennuametite kolme kontrollvisiidi käigus ajavahemikus oktoober 2005 kuni august 2006 (9) tuvastati lennuettevõtja A Jet Aviation/Helios Airways tegevuses rida ohutuspuudujääke.
(37)
Pärast Euroopa Lennundusohutusameti, ühinenud lennuametite ja komisjoniga konsulteerimist on lennuettevõtja regulatiivse järelevalve eest vastutav Küprose tsiviillennundusamet esitanud kõnealuste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks võetud ajutiste meetmete kohta tõendi.
(38)
Eespool nimetatut arvesse võttes arvab komisjon, et A Jet Aviation/Helios Airways ei peaks ühenduse nimekirjas enam olema. Nimetatud lennuettevõtja olukorda ja Küprose tsiviillennundusameti teostatavat järelevalvet jälgib komisjon lähikuudel põhjalikult koos Euroopa lennundusohutusameti ja ühinenud lennuametitega.
(39)
Pärast ohutuspuudujääkide tuvastamist mitme liikmesriigi poolt alustasid need liikmesriigid ja komisjon läbirääkimisi lennuettevõtjaga Johnsons Air ning Ghana tsiviillennundusametiga, kes vastutab nimetatud lennuettevõtja regulatiivse järelevalve eest.
(40)
Johnsons Air on edastanud tuvastatud ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks kavandatud tegevuskava kohta tõendi. Ghana ametiasutused peaksid edastama range tähtaja jooksul järelevalvekava lennuettevõtja Johnsons Air tegevuse kohta väljaspool Ghanat.
(41)
Eespool nimetatut arvesse võttes arvab komisjon, et Johnsons Air ei peaks ühenduse nimekirjas enam olema. Ilma et see piiraks edaspidist asjakohastele ohutusstandarditele tegeliku vastavuse kontrollimist piisava seisuplatsil tehtava kontrollimise kaudu, kavatseb komisjon kolme kuu jooksul vaadata lennuettevõtja Johnsons Air olukorra üle järelevalvekava põhjal, mida Ghana tsiviillennundusamet esitab.
(42)
Pärast tõsiste ohutuspuudujääkide tuvastamist mitme liikmesriigi poolt, kes osutasid süstemaatilistele ohutuspuudujääkidele, alustasid need liikmesriigid ja komisjon läbirääkimisi lennuettevõtjaga Pakistan International Airlines ning Pakistani tsiviillennundusametiga, kes vastutab nimetatud lennuettevõtja regulatiivse järelevalve eest.
(43)
Komisjon on palunud lennuettevõtjal Pakistan International Airlines esitada tõend asjakohase parandusmeetmete kava kohta, mille eesmärk on kõrvaldada süstemaatilised ohutuspuudujäägid rangelt kindlaksmääratud tähtaja jooksul. Pakistani pädevad asutused on teatanud tegevuskava koostamisest eesmärgiga tugevdada järelevalvet lennuettevõtja üle. Kava tuleb edastada viivitamata komisjonile.
(44)
Oodates eespool osutatud kava esitamist kõnealuse tähtaja jooksul ning selle ametlikku kinnitamist Pakistani ametiasutuste poolt, leiab komisjon, et lennuettevõtjat Pakistan International Airlines ei tuleks lisada ühenduse nimekirja. Kui kõnelaust kava ei esitata õigeaegselt või kui see on puudulik, võtab komisjon siiski vastavad meetmed, vajaduse korral vastavalt algmääruse artikli 5 lõikele 1. Lisaks kavatseb komisjon tagada vastavuse kontrollimise piisava seisuplatsil tehtava kontrollimise kaudu.
(45)
Pärast ohutuspuudujääkide tuvastamist mitmete liikmesriikide poolt, alustas komisjon läbirääkimisi selle lennuettevõtja regulatiivse järelevalve eest vastutavate Venemaa ametiasutustega ja kuulas ära asjaomase lennuettevõtja selgitused.
(46)
Pulkovo on edastanud tõendi tegevuskava kohta, mille eesmärk on kõrvalda tuvastatud ohutuspuudujäägid konkreetse tähtaja jooksul ning jätkata oma tegevuse parandamist ohutuse tõhusaks saavutamiseks. Venemaa ametiasutused on tegevuskava ametlikult heaks kiitnud. Lisaks on Venemaa ametiasutused esitanud tegevuskava oma järelevalve tugevdamiseks lennuettevõtja üle.
(47)
Eespool nimetatut arvesse võttes arvab komisjon, et lennuettevõtjat Pulkovo ei tuleks lisada ühenduse nimekirja. Ilma et see piiraks edaspidist asjakohastele ohutusstandarditele tegeliku vastavuse kontrollimist piisava seisuplatsil tehtava kontrollimise kaudu, kavatseb komisjon koos Euroopa Lennundusohutusameti ja huvitatud liikmesriikide ametiasutustega kolme kuu jooksul vaadata üle Pulkovo olukorra või Pulkovo poolt teatatud ühe teise Venemaa lennuettevõtjaga tulevase ühinemise tulemusena tekkiva lennuettevõtja olukorra ning lennuettevõtja regulatiivse järelevalve eest vastutava ametiasutuse olukorra. Lennuettevõtja ja Venemaa ametiasutused on kõnealuse korraga nõustunud.
(48)
Hoolimata komisjoni nõudmistest ei ole seni komisjonile esitatud tõendeid selle kohta, et muud 20. juunil 2006 ajakohastatud nimekirja kantud lennuettevõtjad ja nende regulatiivse järelevalve eest vastutavad ametiasutused rakendaksid täielikult asjakohaseid parandusmeetmeid. Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõnealuste lennuettevõtjate suhtes tuleks jätkuvalt kohaldada tegevuskeeldu.
(49)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas lennundusohutuskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 474/2006, muudetud määrusega (EÜ) nr 910/2006, muudetakse järgmiselt:
1.
Kõnealuse määruse A lisa asendatakse käesoleva määruse A lisaga.
2.
Kõnealuse määruse B lisa asendatakse käesoleva määruse B lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. oktoober 2006

Labels: 8
11