Document ID: 31997R2006

Uredba Sveta (ES) št. 2006/97
z dne 9. oktobra 1997
o določitvi nekaterih pravil za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja s poreklom iz Maroka
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ker so v členu 17 in 18 ter Prilogi B Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo ter Kraljevino Maroko [1], v nadaljevanju "Sporazum o sodelovanju", določeni posebni režimi za uvoz oljčnega olja, ki sodi v oznaki KN 1509 in 1510 in je v celoti pridobljeno v Maroku in pripeljano neposredno iz te države v Skupnost;
ker za oljčno olje, ki sodi v oznake KN 15091010, 15091090 in 15100010, posebni režimi navajajo pavšalni odbitek 0,7245 ekuja na 100 kilogramov od veljavnega prelevmana, kar pomeni znižanje, navedeno v členu 17(1)(a) Sporazuma o sodelovanju; ker ti režimi določajo, če Maroko zaračuna izvozno dajatev, nadaljnje znižanje tega prelevmana, kar ustreza znesku posebne dajatve, vendar ne presega 14,60 ekuja na 100 kilogramov, kar pomeni znižanje, navedeno v členu 17(1)(b) Sporazuma o sodelovanju, ter znižanje za 14,60 ekuja na 100 kilogramov, kar pomeni dodaten znesek, kot je navedeno v Prilogi B k Sporazumu o sodelovanju;
ker je Skupnost sklenila sporazum v obliki izmenjave pisem s Kraljevino Maroko, s čimer se podaljšajo posebni režimi po 1. januarju 1994 za trajanje Sporazuma o sodelovanju, na podlagi pavšalnega znižanja carinskih dajatev [2];
ker sporazum o kmetijstvu, sklenjen v času urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj [3], določa, da je treba s 1. julijem 1995 spremenljive prelevmane, ki se uporabljajo za uvoz kmetijskih proizvodov, zamenjati s fiksnimi carinami;
ker nadaljevanje režimov zahteva sprejetje novih izvedbenih pravil in črtanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1521/76 z dne 24. junija 1976 o uvozu oljčnega olja s poreklom iz Maroka [4];
ker bi se morala v skladu s Sporazumom o sodelovanju posebna izvozna dajatev poznati pri ceni oljčnega olja pri uvozu v Skupnost; ker bi bilo treba, da bi zagotovili pravilno uporabo zadevnih režimov, sprejeti potrebne ukrepe, da bi zagotovili, da se dajatev plača najkasneje takrat, ko je olje uvoženo;
ker bo morda treba prilagoditi to uredbo, da bi vključili te spremembe, če se sedanji pogoji posebnih režimov, določeni v Sporazumu o sodelovanju, spremenijo ali dopolnijo, zlasti kar zadeva zneske, ali če se sklene nov sporazum; ker bi bilo treba poskrbeti, da Komisija sprejme te prilagoditve v skladu s postopkom, določenim v členu 38 Uredbe Sveta št. 136/66/EGS z dne 22. septembra 1966 o vzpostavitvi skupne ureditve trga za olja in masti [5];
ker je z Uredbo (ES) št. 2146/95 [6] Komisija uvedla avtonomni sistem kot prehoden ukrep, ki poteče 30. junija 1997; ker se torej ta uredba uporablja od 1. julija 1997,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ta uredba določa nekatera pravila za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja s poreklom iz Maroka.
Člen 2
1. Carinska stopnja, ki se uporablja za uvoz oljčnega olja v Skupnost, razen rafiniranega, in spada pod oznake KN 15091010, 15091090 in 15100010, ki je v celoti pridobljeno v Maroku in pripeljano neposredno iz te države v Skupnost, se zniža za 0,7245 ekuja na 100 kilogramov.
2. Kadar Maroko zaračuna posebno izvozno dajatev za to oljčno olje, v celoti pridobljeno v Maroku in pripeljano neposredno iz te države v Skupnost, se carinska stopnja dodatno zniža za znesek, enak posebni dajatvi, vendar ne presega 14,60 ekuja na 100 kilogramov, plus 14,60 ekuja na 100 kilogramov.
3. Znižanje carinske stopnje, določeno v odstavku 2, velja za celoten uvoz oljčnega olja, za katerega uvoznik ob uvozu predloži dokaz, da se posebna izvozna dajatev pozna pri uvozni ceni.
Člen 3
1. Carinska stopnja, ki velja za uvoz rafiniranega oljčnega olja v Skupnost, ki spada pod oznako KN 15099000, v celoti pridobljenega v Maroku in pripeljanega neposredno iz te države v Skupnost, se zniža za 4,661 ekuja na 100 kilogramov.
2. Carinska stopnja, ki velja za uvoz rafiniranega oljčnega olja v Skupnost, ki spada pod oznako KN 15100090, v celoti pridobljenega v Maroku in pripeljanega neposredno iz te države v Skupnost, se zniža za 8,754 ekuja na 100 kilogramov.
Člen 4
Podrobna pravila za uporabo te uredbe sprejme Komisija v skladu s postopkom, določenim v členu 38 Uredbe št. 136/66/EGS.
Člen 5
Kadar se sedanje pogoji posebnih režimov, ki so navedeni v Sporazumu o sodelovanju, spremenijo ali dopolnijo predvsem glede zneskov, ali kadar je sklenjen nov sporazum, Komisija sprejme posledične prilagoditve, ki so potrebne za to uredbo, v skladu s postopkom, določenim v členu 38 Uredbe 136/66/EGS.
Člen 6
S tem se razveljavi Uredba (EGS) št. 1521/76.
Člen 7
Ta uredba začne veljati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. julija 1997.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 9. oktobra 1997

Labels: 3
17
18