Document ID: 31991R3918

Nařízení Rady (EHS) č. 3918/91
ze dne 19. prosince 1991,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2603/69, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,
s ohledem na právní předpisy o společné organizaci zemědělských trhů a na předpisy přijaté podle článku 235 Smlouvy, které jsou použitelné na zboží vyrobené ze zemědělských produktů, a zejména na ustanovení těchto předpisů připouštějící výjimku z obecné zásady, podle níž je zakázáno jakékoli množstevní omezení vývozu nebo opatření s rovnocenným účinkem vyjma opatření upravených těmito předpisy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k tomu, že podle nařízení (EHS) č. 2603/69 [1] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1934/82 [2] je vývoz ze Společenství do třetích zemí volný, tj. nepodléhá žádným množstevním omezením, s výjimkou omezení uplatňovaných v souladu s výše uvedeným nařízením, jež jsou uvedena v jeho příloze;
vzhledem k tomu, že od přijetí uvedeného nařízení odstranily členské státy většinu omezení vývozu některých produktů uvedených v této příloze;
vzhledem k tomu, že je třeba vzít v úvahu tento vývoj a příslušným způsobem toto nařízení aktualizovat;
vzhledem k tomu, že po 31. prosinci 1992 by bylo zachování množstevních omezení ze strany členských států neslučitelné s jednotným trhem, který vyžaduje zrušení kontroly zboží na vnitřních hranicích Společenství;
vzhledem k tomu, že čl. 30 odst. 5 Jednotného evropského aktu stanoví, že vnější politika Evropského společenství a politika dohodnutá v rámci evropské politické spolupráce musí být konzistentní; že členským státům musí být tedy umožněno, aby zachovaly některá omezení vývozu do 31. prosince 1992, zejména omezení přijatá v rámci evropské politické spolupráce;
vzhledem k tomu, že je nezbytné umožnit členským státům, které jsou vázány mezinárodními závazky zavádějícími v případě skutečných nebo potenciálních obtíží s dodávkami systém pro alokaci ropných produktů mezi smluvními stranami, aby plnily z toho plynoucí závazky vůči třetím zemím, aniž jsou dotčena ustanovení předpisů Společenství přijatá za stejným účelem; že toto oprávnění by mělo platit do té doby, než Komise přijme příslušná opatření v souladu se závazky přijatými Společenstvím nebo všemi členskými státy;
vzhledem k tomu, že je třeba v důsledku toho pozměnit nařízení (EHS) č. 2603/69,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2603/69 se mění takto:
1. Článek 10 se nahrazuje tímto:
"Článek 10
1. Do 31. prosince 1992 se zásada volného vývozu vyjádřená v článku 1 nevztahuje na:
- produkty uvedené v příloze I pro členské státy zde uvedené,
- produkty, které jsou v současné době ze strany členských států omezeny na základě rozhodnutí přijatého v rámci evropské politické spolupráce.
2. U produktů uvedených v příloze II jsou členské státy do doby, než Rada přijme příslušná opatření v souladu s mezinárodními závazky, které převzalo Společenství nebo všechny jeho členské státy, oprávněny, aniž jsou dotčena pravidla přijatá Společenstvím v této oblasti, vytvořit mechanismy pro případ krize zavedením alokační povinnosti vůči třetím zemím dle mezinárodních závazků přijatých před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Členské státy informují Komisi o opatřeních, která hodlají přijmout. Komise oznámí přijatá opatření Radě a ostatním členským státům."
2. Příloha se nahrazuje přílohami I a II tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 1991.

Labels: 3
17
14
15