Document ID: 32003R1291

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2003
tat-18 ta’ Lulju 2003
li jissupplimenta l-Anness mar-Regolament (KE) Nru 2400/96 dwar id-dħul ta’ ċerti ismijiet fir-"Reġistru tad-denominazzjonijiet protetti ta’ l-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti" ipprovvdut fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini għal ċerti prodotti agrikoli u oġġetti ta’ l-ikel (Pane di Altamura)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 ta’ l-14 ta’ Lulju 1992 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġetti ta’ l-ikel [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 806/2003 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 6 (3) u (4) tiegħu,
Billi:
(1) Skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2081/92, l-Italja bagħtet applikazzjoni sabiex l-isem "Pane di Altamura" jiġi rreġistrat bħala denominazzjoni protetta ta’ l-oriġini.
(2) L-applikazzjoni nstabet, skond l-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament, li tikkonforma mar-Regolament, u b’mod partikolari li tinkludi l-partikolaritajiet kollha pprovvduti fl-Artikolu 4 tar-Regolament.
(3) Ir-Repubblika Ellenika bagħtet lill-Kummisjoni dikjrazzjoni ta’ oġġezzjoni fit-tifsira ta’ l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 b’riżultat tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej ta’ l-elementi ewliena li għandhom x’jaqsmu ma’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tal-"Pane di Altamura". L-oġġezzjoni kellha x’taqsam man-nuqqas tal-konformità mal-kondizzjonijiet riferiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament. Fil każ ta’ denominazzjoni ta’ l-oriġini, il-produzzjoni, il-proċess u t-tħejjija jridu jsiru fiż-żona ġeografika definita. Madankollu, il-każ tal-"Pane di Altamura", skond l-ispeċifikazzjoni tal-prodott, il-ħobs kien magħmul minn materja prima, is-smid, prodotta minn ħames muniċipalitajiet differenti: Altamura, Gravina di Puglia, Poggiorsini, Spinazzola u Minervo Murge, filwaqt li ż-żona tal-proċessar f’ħobż kienet ristretta għall-muniċipalità ta’ Altamura.
(4) Ir-Repubblika Portuġiża bagħtet lill-Kummissjoni dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni fit-tifsira ta’ l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 b’riżultat tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej ta’ l-elementi ewliena li għandhom x’jaqsmu ma’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tal-"Pane di Altamura". L-oġġezzjoni kellha x’taqsam ma’ l-istess argumenti bħal dawk imressqa mir-Repubblika Ellenika. B’żieda ma’ dan, kien muri illi l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni kellha tkun bħala indikazzjoni ġeografika protetta u mhux bħala denominazzjoni protetta ta’ l-oriġini.
(5) Id-dikjarazzjonijiet dwar l-oġġezzjoni mir-Repubblika Ellenika u r-Repubblika Portugiża kienu ammissibbli fit-tifsira ta’ l-Artikolu 7(4) tar-Regolament. Il-Kummissjoni talbet lill-Istati Membri interessati li jfittxu ftehim fosthom skond il-proċeduri interni tagħhom.
(6) Fit-tweġiba tagħha rigward l-oġġezzjonijiet mir-Repubblika Ellenika u r-Repubblika Portugiża, ir-Repubblika Taljana ddikjarat illi taqbel mal-kummenti magħmula. Uriet ukoll illi d-definizzjoni taż-żona tal-produzzjoni tal-materja prima u taż-żona tat-tħin b’mod differenti miż-żona tal-produzzjoni tal-ħobż kienet ir-riżultat ta’ żball tal-pinna, u pprovvdiet verżjoni bi kliem ġdid tal-paragrafu li jiddefinixxi ż-żona ġeografika fis-sommarju ta’ l-ispeċifikazzjonijiet li jiddikjara illi ż-żona tal-produzzjoni tal-"Pane di Altamura" hija l-istess bħal dik tal-materja prima.
(7) Ir-Repubblika Ellnika wieġbet illi ma kellhiex oġġezzjonijiet iktar għar-reġistrazzjoni ta’ l-isem "Pane di Altamura".
(8) Ir-Repubblika Portugiża wieġbet illi ssostni l-oġġezzjoni tagħha għar-reġistrazzjoni ta’ l-isem "Pane di Altamura" bħala denominazzjoni protetta ta’ l-oriġini. Uriet illi ma kienx jidher approprjat li l-isem ġeografiku "Pane di Altamura" jintuża għalbiex jirreferi għal prodott li joriġina fiż-żona ġeografika intiera li tikkorrispondi mal-ħames muniċipalitajiet imsemmija hawn fuq u li teżisti xiehda fid-dikjarazzjoni sommarja illi l-muniċipalità ta’ Altamura biss kienet imsemmija għall-produzzjoni tal-ħobż u mhux ir-reġjun kollu. Għal dawn ir-raġunijiet l-isem għandu, mid-dehra, jiġi rreġistrat bħala indikazzjoni ġeografika protetta.
(9) Ir-Repubblika Taljana bagħtet lill-Kummissjoni applikazzjoni sabiex tirreġistra l-isem ta’ "Pane di Altamura" bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini, immodifikata fejn tidħol l-applikazzjoni tal-bidu. Iż-żona ġeografika tal-produzzjoni tal-ħobż tkopri l-ħames muniċipalitajiet imsemmija hawn fuq u tikkonċidi, għalhekk, maż-żona ġeografika tal-produzzjoni tal-materja prima.
(10) Ġaladarba ma ntlaħaq l-ebda ftehim bejn ir-Repubblika Taljana u r-Repubblika Portugiża fi żmien tliet xhur, il-Kummissjoni trid tieħu deċiżjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15.
(11) Il-Kummissjoni talbet l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku tad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini, l-indikazzjonijiet ġeorafiċi u ċ-ċertifikati ta’ karattru speċjali. Il-Kumitat Xjentifiku esprima l-veduta illi "il-karatteristiċi ppreżentati fl-applikazzjoni għall-Pane di Altamura tirreferi kemm għall-muniċipalità ta’ Altamura u kemm għaż-żoni speċifiċi ‘il barra mill-muniċipalità fejn isiru wkoll il-produzzjoni, il-proċess u t-tħejjija. L-ambjent ġeografiku partikolari bil-fatturi tiegħu naturali u umani inerenti, il-kwalità tal-materja prima u l-produzzjoni kif ukoll it-tradizzjoni li tmur lura lejn iż-Żmenijiet tan-Nofs jistgħu jiġu preżunti li huma l-istess fiż-żona kollha inkluża fl-applikazzjoni". Il-Kumitat Xjentifiku sab illi l-applikazzjoni twettaq il-ħtiġiet iddikjarati fl-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92. Żied illi l-użu ta’ l-isem ġeografiku tal-muniċipalità għalbiex tagħti l-isem lil żona ġeografika għal denominazzjoni ta’ l-oriġini li hija differenti u ddefinita għal dan il-għan huwa spiss aċċettabbli legalment meta ġġustifikat.
(12) Il-Kummissjoni ħadet nota ta’ l-opinjoni konsultattiva tal-Kumitat Xjentifiku. Tikkunsidra illi l-ispjegazzjonijiet mressqa mill-awtoritajiet Taljani huma ammissibbli. Barra minn hekk, l-analiżi formali ta’ l-ispeċifikazzjoni tal-prodott li għandha x’taqsam ma l-isem "Pane di Altamura" ma żvelat l-ebda żball fl-istima.
(13) L-isem għandu għalhekk jidħol fir-Reġistru tad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini protetti u ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u minn issa ‘l quddiem għandu jiġi protett fil-Komunità kollha bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini.
(14) L-Anness I ma’ dan ir-Reolament jissupplimenta l-Anness mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2400/96 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1257/2003 [4]
(15) Il-miżuri provvduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Regolatorju dwar l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti u d-Denominazzjonijiet Protetti ta’ l-Oriġini,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
L-isem fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament jiġi miżjud ma’ l-Anness mar-Regolament (KE) Nru 2400/96 u mdaħħal fir- "Reġistru tad-denominazzjonijiet protetti" ta’ l-oriġini u ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, iprovvdut bl-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 bħala denominazzjoni protetta ta’ l-oriġini (PDO).
L-elementi ewliena fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott huma ddikjarati fl-Anness II. Dawn jieħdu l-post ta’ dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (ara n-nota 3 fil-qiegħ tal-paġna).
L-Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-18 ta’ Lulju 2003.

Labels: 3
18
17
6