Document ID: 32000R1745

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1745/2000 του Συμβουλίου
της 3ης Αυγούστου 2000
σχετικά με την εισαγωγή στην Κοινότητα ακατέργαστων διαμαντιών από τη Σιέρα Λεόνε
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 301,
την κοινή θέση 2000/455/ΚΕΠΠΑ, της 20ής Ιουλίου 2000, σχετικά με την απαγόρευση εισαγωγών ακατέργαστων διαμαντιών από τη Σιέρα Λεόνε(1),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ενεργώντας δυνάμει των διατάξεων του κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, εξέδωσε την απόφαση 1306 (2000) της 5ης Ιουλίου 2000, σύμφωνα με την οποία όλα τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών οφείλουν να απαγορεύσουν τις εισαγωγές ακατέργαστων διαμαντιών καταγωγής ή προέλευσης Σιέρα Λεόνε, εκτός αυτών που υπόκεινται στο καθεστώς των πιστοποιητικών καταγωγής που έχουν εγκρίνει οι αρμόδιες αρχές των Ηνωμένων Εθνών.
(2) Αυτά τα μέτρα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης και, ως εκ τούτου, για να υλοποιηθούν οι σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας απαιτείται κοινοτική νομοθεσία, ιδίως προκειμένου να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας, το οποίο θεωρείται, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ότι περικλείει τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που καθορίζονται σε αυτήν.
(3) Το Συμβούλιο Ασφαλείας κάλεσε επίσης τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών καθώς και τους διεθνείς και περιφερειακούς οργανισμούς να εφαρμόσουν αυτά τα μέτρα, παρά τα ενδεχόμενα δικαιώματα ή υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διεθνείς συμφωνίες τις οποίες έχουν υπογράψει, από τις συμβάσεις που έχουν συνάψει ή από τις άδειες και εγκρίσεις που έχουν χορηγήσει πριν από την ημερομηνία έκδοσης της προαναφερθείσας απόφασης.
(4) Η σύμβαση ΑΚΕ-ΕΚ της Λομέ και η νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, που υπεγράφη στο Κοτονού του Μπενίν στις 23 Ιουνίου 2000, των οποίων είναι μέρη η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της και η Σιέρα Λεόνε, δεν αποτελούν εμπόδιο για την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων του Συμβουλίου Ασφαλείας.
(5) Οι παραβιάσεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να τιμωρούνται και τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιβάλλουν κατάλληλες κυρώσεις για το σκοπό αυτό.
(6) Προς διευκόλυνση, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να συμπληρώνει ή/και να τροποποιεί τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού με βάση τα σχετικά στοιχεία που της γνωστοποιεί η επιτροπή που συστάθηκε με την απόφαση 1132 (1997) του Συμβουλίου Ασφαλείας.
(7) Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή οφείλουν να ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, καθώς και για κάθε άλλο χρήσιμο στοιχείο που διαθέτουν και το οποίο αφορά τον παρόντα κανονισμό,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Απαγορεύονται οι άμεσες ή έμμεσες εισαγωγές στην Κοινότητα ακατέργαστων διαμαντιών, όπως ορίζονται στο παράρτημα Ι, καταγωγής ή προέλευσης Σιέρα Λεόνε.
Άρθρο 2
Από το μέτρο του άρθρου 1 εξαιρούνται τα ακατέργαστα διαμάντια που ελέγχονται από την κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε μέσω του καθεστώτος του πιστοποιητικού καταγωγής που είναι σύμφωνο με το άρθρο 5 της απόφασης 1306 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Οι λεπτομέρειες της εξαίρεσης παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 3
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί το παράρτημα Ι προκειμένου να το προσαρμόζει στις αλλαγές που μπορεί να γίνουν στη συνδυασμένη ονοματολογία και να συμπληρώνει ή/και να τροποποιεί το παράρτημα ΙΙ με βάση στοιχεία που παρέχουν ή με γνωστοποιήσεις που πραγματοποιούν οι αρμόδιες αρχές των Ηνωμένων Εθνών, και ιδίως η επιτροπή κυρώσεων που συστάθηκε με την απόφαση 1132 (1997). Κάθε συμπλήρωση ή τροποποίηση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται παρά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από οποιαδήποτε διεθνή συμφωνία ή σύμβαση που έχει συναφθεί ή άδεια και έγκριση που έχει χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του.
Άρθρο 5
Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παραβίασης του παρόντος κανονισμού. Αυτές οι κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Άρθρο 6
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού και γνωστοποιούν αμοιβαία κάθε άλλο σχετικό στοιχείο που διαθέτουν και το οποίο αφορά τον παρόντα κανονισμό, όπως είναι στοιχεία για παραβιάσεις ή για άλλα προβλήματα εφαρμογής ή αποφάσεις που εκδίδουν τα εθνικά δικαστήρια.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μέχρι τις 5 Ιανουαρίου 2002:
- εντός του εδάφους της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της,
- επί όλων των αεροσκαφών ή σκαφών που εμπίπτουν στην δικαιοδοσία ενός κράτους μέλους,
- επί όλων των προσώπων που έχουν την ιθαγένεια ενός κράτους μέλους, όπου και αν βρίσκονται,
- επί όλων τών φορέων που έχουν καταχωρισθεί ή συσταθεί βάσει της νομοθεσίας ενός κράτους μέλους.
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 2000.

Labels: 4
5
14
3
13
18