Document ID: 32000D1031

Decyzja NR 1031/2000/WE Parlamentu Europejskiego I Rady
z dnia 13 kwietnia 2000 r.
ustanawiająca wspólnotowy program działań "Młodzież"
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 149,
uwzględniając wniosek Komisji [1],
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [2],
uwzględniając opinię Komitetu Regionów [3],
działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu [4], na podstawie jednolitego tekstu zatwierdzonego w dniu 9 marca 2000 r. przez Komitet Pojednawczy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską stanowi, że działania Wspólnoty przyczyniają się między innymi do podniesienia poziomu kształcenia i szkolenia. Postanowienie to zostało ze stanowczością powtórzone w Traktacie Amsterdamskim, podpisanym w dniu 2 października 1997 r., w którym stwierdza się, że zadaniem Wspólnoty jest również promowanie oraz zapewnienie swoim narodom jak najwyższego poziomu wiedzy poprzez szeroki dostęp do kształcenia oraz ciągłą aktualizację wiedzy.
(2) Decyzją nr 818/95/WE z dnia 14 marca 1995 r. przyjmującą trzeci etap programu "Młodzież dla Europy" [5] Parlament Europejski i Rada ustanowiły program działań dotyczący współpracy młodzieżowej. Za właściwe uznaje się prowadzenie i wzmacnianie współpracy oraz wspólnotowych działań w tym zakresie na podstawie doświadczenia nabytego podczas realizacji tego programu.
(3) Nadzwyczajne posiedzenie Rady Europejskiej w sprawie zatrudnienia, które odbyło się w Luksemburgu w dniach 20-21 listopada 1997 r., przyjęło skoordynowaną strategię zatrudnienia, w której ustawiczne kształcenie i szkolenie odgrywa zasadniczą rolę w realizacji wytycznych określonych w uchwale Rady z dnia 15 grudnia 1997 r. [6] dotyczących polityk zatrudnienia Państw Członkowskich, które mają zwiększyć możliwości zatrudnienia, rozwinąć umiejętność adaptacji i kulturę przedsiębiorczości oraz promować równe szanse.
(4) W komunikacie "Ku Europie wiedzy" Komisja przedstawiła wytyczne dotyczące tworzenia otwartego i dynamicznego obszaru kształcenia europejskiego, umożliwiające osiągnięcie celu ustawicznego kształcenia i szkolenia.
(5) W Białej Księdze zatytułowanej "Nauczanie i uczenie się - ku uczącemu się społeczeństwu" Komisja stwierdziła, że powstanie "uczącego się społeczeństwa" wymaga działań zachęcających do zdobywania nowej wiedzy, a tym samym zapewniających motywację do uczenia się przy każdej sposobności. W Zielonej Księdze zatytułowanej "Kształcenie, szkolenie, badania: przeszkody w mobilności ponadnarodowej" Komisja podkreśliła wynikające z mobilności korzyści dla ludzi i dla konkurencyjności w Unii Europejskiej.
(6) Istnieje potrzeba promowania aktywnej postawy obywatelskiej, wzmocnienia powiązań między działaniami prowadzonymi stosownie do niniejszego programu oraz wzmożenia walki o poszanowanie praw człowieka oraz walki z wszelkimi formami alienacji, w tym rasizmem i ksenofobią. Szczególną uwagę należy poświęcić eliminacji dyskryminacji oraz promowaniu równych szans dla kobiet i mężczyzn.
(7) Akcje niniejszego programu powinny docierać do ogółu młodych ludzi, nie tylko tych, którzy rozpoczęli działalność i/lub należą już do organizacji młodzieżowych. W związku z tym Komisja i Państwa Członkowskie powinny zobowiązać się do zapewnienia odpowiedniego przepływu informacji oraz właściwego upowszechniania wiedzy o tych akcjach.
(8) Niniejsza decyzja ustanawia wspólnotowe ramy działań, mających przyczynić się do rozwoju ponadnarodowego wolontariatu. Państwa Członkowskie powinny zabiegać o przyjęcie odpowiednich i skoordynowanych środków, aby usunąć prawne i administracyjne przeszkody w celu dalszej poprawy dostępu młodych ludzi do programu oraz ułatwienia uznawania szczególnego charakteru wolontariatu młodych ludzi.
(9) Wymiana młodzieży przyczynia się w szczególności do budowania wzajemnego zaufania, wzmocnienia demokracji, tolerancji oraz gotowości do współpracy i solidarności między młodymi ludźmi, a w związku z tym ma zasadnicze znaczenie dla spójności i dalszego rozwoju Unii.
(10) Uczestnictwo młodych ludzi w działaniach wolontariatu jest formą kształcenia nieformalnego, prowadzącego do zdobycia dodatkowej wiedzy, którego jakość powinna w dużej mierze opierać się na odpowiednich środkach przygotowawczych, włączając środki natury językowej i kulturalnej. Pomaga ono również określić przyszły kierunek życia młodych ludzi, poszerzyć ich horyzonty oraz rozwijać umiejętność współżycia społecznego i aktywną postawę obywatelską, ułatwia także zrównoważoną integrację ze społeczeństwem z gospodarczego, społecznego i kulturalnego punktu widzenia, włączając przygotowanie do życia zawodowego oraz promowanie świadomości prawdziwego obywatelstwa europejskiego.
(11) W rezolucji z dnia 14 maja 1998 r. w sprawie polityki informacji i komunikacji w Unii Europejskiej [7] Parlament Europejski stwierdził, że w odniesieniu do programów wsparcia i działań wybór projektów powinien być bardziej przejrzysty, a przyczyny wyboru jaśniejsze dla tych, którzy tworzą projekty.
(12) Komisja i Państwa Członkowskie powinny starać się zagwarantować komplementarność działań Europejskiego wolontariatu i różnych podobnych programów krajowych.
(13) Parlament Europejski i Rada, we wspólnej decyzji nr 253/2000/99/WE ustanawiającej drugi etap wspólnotowego programu działań w dziedzinie edukacji "Sokrates" oraz Rada, w decyzji nr 1999/382/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. ustanawiającej drugą fazę wspólnotowego programu działań w dziedzinie kształcenia zawodowego "Leonardo da Vinci", ustanowiły wspólnotowe programy działań w zakresie, odpowiednio, kształcenia i szkolenia, które wraz z programem młodzieżowym przyczyniają się do tworzenia Europy wiedzy.
(14) Polityka współpracy w sprawach młodzieżowych przyczynia się do promowania kształcenia nieformalnego, a zatem i kształcenia ustawicznego i politykę tę należy dalej rozwijać.
(15) Integracja młodych ludzi w świecie pracy stanowi zasadniczy element ich integracji ze społeczeństwem, co wymaga również uznania wszystkich umiejętności i kompetencji nabytych jako część kształcenia nieformalnego oraz nadania tym umiejętnościom i kompetencjom dużego znaczenia.
(16) W celu osiągnięcia dodatkowych korzyści z działań wspólnotowych konieczne jest, aby Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi zapewniła na wszystkich szczeblach spójność i komplementarność działań realizowanych na mocy niniejszej decyzji oraz w ramach innych odpowiednich polityk, instrumentów i działań.
(17) Ważne jest, aby komitet programu "Młodzież" konsultował się, na mocy ustaleń, które mają być poczynione, z komitetami odpowiedzialnymi za realizację wspólnotowych programów w zakresie szkolenia zawodowego i kształcenia (Leonardo da Vinci i Sokrates). Istotne jest również, aby komitet programu "Młodzież" był regularnie informowany o wspólnotowych inicjatywach podejmowanych w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego oraz spraw młodzieżowych.
(18) Podczas posiedzeń Rady Europejskiej w Essen (w dniach 9-10 grudnia 1994 r.) i w Cannes (w dniach 26-27 czerwca 1995 r.) podkreślono potrzebę prowadzenia dalszych działań na rzecz pełniejszej integracji ze społeczeństwem i zawodowej młodych ludzi w Europie. W konkluzjach z posiedzenia Rady Europejskiej we Florencji (w dniach 21-22 czerwca 1996 r.) podkreślono, jak istotne jest ułatwienie młodym ludziom wkroczenia w szeregi siły roboczej. Podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Amsterdamie (w dniach 15-17 czerwca 1997 r.) wyrażono poparcie dla działalności niedochodowej. Parlament Europejski i Rada uchwaliły decyzję nr 1686/98/WE z dnia 20 lipca 1998 r. ustanawiającą wspólnotowy program działań "Europejski wolontariat młodzieży" [8].
(19) Działania "Europejskiego wolontariatu" nie zastępują służby wojskowej ani alternatywnych form służby przewidzianych w szczególności dla osób odmawiających służby wojskowej ze względu na przekonania, ani też obowiązkowej służby cywilnej istniejącej w kilku Państwach Członkowskich, i nie powinny też ograniczać czy zastępować potencjalnej lub istniejącej pracy zarobkowej.
(20) Przyznawanie zezwoleń na pobyt stały i wszelkich wiz należy do kompetencji władz Państw Członkowskich, a pojęcie osoby mającej prawo pobytu zdefiniowane jest w prawie krajowym.
(21) Parlament Europejski przyjął w dniu 2 lipca 1998 r. rezolucję w sprawie promowania roli organizacji i fundacji ochotniczych w Europie [9]. Sektor wolontariatu powinien również odgrywać istotną rolę w umożliwianiu wszystkim młodym ludziom, w szczególności tym mającym największe trudności, uczestnictwa w tych programach.
(22) Komisja i Państwa Członkowskie zapewnią, aby wspierana była współpraca z organizacjami pozarządowymi działającymi w dziedzinach spraw młodzieżowych i społecznych, jak również w dziedzinie ochrony środowiska, kultury, sportu i zwalczania różnych form alienacji.
(23) Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Porozumienie EOG) przewiduje szerszą współpracę w dziedzinach kształcenia, szkolenia oraz spraw młodzieżowych między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi z jednej strony a Państwami Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) należącymi do Europejskiego Obszaru Gospodarczego z drugiej strony. Porozumienie EOG ustanawia procedury regulujące uczestnictwo państw EFTA należących do EOG w programach wspólnotowych w dziedzinie kształcenia, szkolenia i spraw młodzieży.
(24) Konieczne jest otwarcie tego programu na uczestnictwo stowarzyszonych krajów Europy Środkowej i Wschodniej (CEEC), zgodnie z warunkami ustalonymi w Układach Europejskich, protokołach dodatkowych oraz decyzjach odpowiednich rad stowarzyszeniowych, a także uczestnictwo Cypru, którego udział finansowany będzie z dodatkowych środków przyznanych zgodnie z procedurami, które mają być uzgodnione z tym krajem, jak również Malty i Turcji, których udział finansowany będzie z dodatkowych środków przyznanych zgodnie z postanowieniami Traktatu.
(25) Program powinien być monitorowany i w sposób ciągły oceniany we współpracy między Komisją a Państwami Członkowskimi w celu umożliwienia dokonywania kolejnych korekt dotyczących, w szczególności, priorytetów wykonania środków.
(26) Zgodnie z zasadami subsydiarności i proporcjonalności zdefiniowanymi w art. 5 Traktatu oraz zważywszy, że cele proponowanych działań dotyczących rozwoju i wzmocnienia polityki współpracy w sprawach młodzieżowych, włączając "Europejskich wolontariat młodzieży" i wymianę młodzieży, zarówno we Wspólnocie, jak i w państwach trzecich, nie mogą być w sposób wystarczający osiągnięte przez Państwa Członkowskie z uwagi na złożoność i różnorodność problematyki młodzieżowej, mogą one być lepiej zrealizowane przez Wspólnotę dzięki ponadnarodowemu wymiarowi działań i środków wspólnotowych. Zakres niniejszej decyzji nie wykracza poza środki konieczne dla osiągnięcia tych celów.
(27) Niniejsza decyzja ustanawia, na cały okres trwania programu, ramy finansowe tworzące podstawowe odniesienie w rozumieniu pkt 33 Porozumienia między instytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i usprawnienia procedury budżetowej [10], dla władz budżetowych w czasie trwania rocznej procedury budżetowej.
(28) Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji, powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [11],
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Ustalanie programu
1. Niniejsza decyzja ustala wspólnotowy program działań "Młodzież", zwany dalej "programem", dotyczący polityki współpracy w sprawach młodzieżowych, włączając "Europejski wolontariat" oraz wymianę młodzieży, zarówno we Wspólnocie, jak i w państwach trzecich.
2. Program jest urzeczywistniany przez okres rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2000 r. i kończący się z dniem 31 grudnia 2006 r.
3. Program przyczynia się do promowania "Europy wiedzy" poprzez rozwój europejskiego obszaru współpracy w zakresie polityki młodzieżowej opartej na nieformalnym kształceniu i szkoleniu. Powinien wspierać ideę ustawicznego kształcenia oraz przyczyniać się do budowania wiedzy, zdobywania umiejętności i kompetencji sprzyjających aktywnej postawie obywatelskiej i zwiększaniu szans zatrudnienia.
4. Program wspiera i uzupełnia działania podejmowane przez Państwa Członkowskie z pełnym poszanowaniem ich kulturowej i językowej różnorodności.
Artykuł 2
Cele programu
1. W celu umożliwienia młodym ludziom zdobywania wiedzy, umiejętności i kompetencji, które mogą stanowić jeden z fundamentów ich przyszłego rozwoju oraz w celu wypełniania obowiązków obywatelskich w sposób odpowiedzialny, pozwalający na aktywne uczestniczenie w życiu społecznym, a także mając na uwadze, jak istotne jest promowanie równych szans, w programie założono następujące cele:
a) promowanie aktywnego udziału młodych ludzi w budowaniu Europy poprzez uczestnictwo w wymianie ponadnarodowej we Wspólnocie lub w państwach trzecich w celu zrozumienia różnorodności kulturowej Europy i jej wspólnych fundamentalnych wartości, wspomagające w konsekwencji wspieranie postawy poszanowania praw człowieka oraz zwalczania rasizmu, antysemityzmu i ksenofobii;
b) wzmacnianie w młodych ludziach poczucia solidarności poprzez ich szersze uczestnictwo w świadczeniu ponadnarodowych usług we Wspólnocie lub w państwach trzecich, w szczególności państw, z którymi Wspólnota zawarła umowy o współpracy;
c) rozbudzanie w młodych ludziach inicjatywy, przedsiębiorczości i kreatywności, aby mogli brać czynny udział w życiu społecznym, działając jednocześnie na rzecz uznawania wartości kształcenia nieformalnego zdobywanego w kontekście europejskim;
d) wzmacnianie współpracy w sprawach młodzieży poprzez sprzyjanie wymianie sprawdzonych rozwiązań, szkolenie pracowników/liderów oraz rozwijanie innowacyjnych działań na szczeblu wspólnotowym.
2. Program przyczynia się również do osiągania celów innych odpowiednich sfer polityki wspólnotowej.
Artykuł 3
Działania wspólnotowe
1. Cele programu określone w art. 2 realizowane są za pomocą następujących działań, których zakres i procedury składania wniosków przedstawiono w Załączniku:
- Młodzież dla Europy
- Europejski wolontariat
- Inicjatywy młodzieżowe
- Wspólne działania
- Środki wspierania
2. Działania te realizuje się za pomocą następujących rodzajów środków, które mogą być łączone:
a) wspieranie ponadnarodowej mobilności młodych ludzi;
b) wspieranie zastosowania technik informatyczno-komunikacyjnych (ICT) w działalności młodzieżowej;
c) wspieranie rozwoju sieci współpracy na szczeblu europejskim umożliwiające wzajemną wymianę doświadczeń i sprawdzonych rozwiązań;
d) wspieranie ponadnarodowych projektów w celu promocji obywatelstwa Unii oraz zaangażowania młodych ludzi w działania na rzecz rozwoju Unii;
e) promowanie znajomości języków oraz zrozumienia różnych kultur;
f) wspieranie projektów pilotażowych opartych na ponadnarodowych porozumieniach partnerskich, zmierzających do rozwoju innowacji i jakości w działalności młodzieżowej;
g) rozwijanie na szczeblu europejskim metod analizy i sposobu prowadzenia polityk młodzieżowych oraz ich ewolucji (np. bazy danych, podstawowe dane liczbowe, wzajemna znajomość "systemów") oraz metod rozpowszechniania sprawdzonych rozwiązań.
Artykuł 4
Dostęp do programu
1. Program skierowany jest do młodych ludzi, zasadniczo w wieku 15-25 lat, oraz osób zaangażowanych w pracę z młodzieżą posiadających prawo pobytu w Państwie Członkowskim. Granice wieku mogą zostać nieco zmienione, jeśli uzasadnione jest to specyficznymi okolicznościami niektórych projektów.
Nie naruszając kompetencji Państw Członkowskich, w ramach działań 1.2, 2.2 i 5 wymienionych w Załączniku, w programie uczestniczyć mogą również młodzi ludzie, zasadniczo w wieku 15-25 lat, oraz osoby zaangażowane w pracę z młodzieżą, które są mieszkańcami państw trzecich.
2. Szczególną uwagę należy zwrócić na zapewnienie, aby wszyscy młodzi ludzie, bez dyskryminacji, mieli dostęp do działań programu.
3. Komisja i Państwa Członkowskie zapewniają, że dołożą szczególnych starań, aby pomóc młodym ludziom, którzy ze względów kulturowych, społecznych lub gospodarczych oraz z uwagi na ich warunki fizyczne lub umysłowe bądź z racji miejsca zamieszkania mają większe trudności w uczestniczeniu w odpowiednich programach działań na szczeblu wspólnotowym, krajowym, regionalnym lub lokalnym, a także małym grupom lokalnym. Stosownie do tego, Komisja uwzględni trudności, jakie napotykają te grupy, przyczyniając się w ten sposób do zwalczania alienacji.
4. Państwa Członkowskie dołożą starań, aby podjęte zostały właściwe środki w celu zapewnienia uczestnikom programu dostępu do opieki zdrowotnej zgodnie z przepisami prawa wspólnotowego. Państwa Członkowskie pochodzenia dołożą starań w celu podjęcia właściwych środków, aby uczestnicy Europejskiego wolontariatu mogli otrzymać ochronę socjalną.
Artykuł 5
Realizacja programu i współpraca z Państwami Członkowskimi
1. Komisja zapewnia, że działania wspólnotowe objęte programem realizowane są zgodnie z Załącznikiem.
2. Komisja, we współpracy z Państwami Członkowskimi, podejmuje kroki opisane w Załączniku (działanie 5) w celu najlepszego wykorzystania osiągnięć wspólnotowej współpracy w sprawach młodzieżowych.
3. Komisja i Państwa Członkowskie podejmą odpowiednie działania w celu rozwinięcia istniejących na szczeblu wspólnotowym i krajowym struktur, aby osiągnąć cele programu, w sposób zachęcający uczestników, a tym samym ułatwiający dostęp do programu młodym ludziom i innym partnerom na szczeblu lokalnym oraz w celu oceny i monitorowania działań przewidzianych w programie oraz stosowania przejrzystych rozwiązań w zakresie konsultacji i selekcji.
Komisja i Państwa Członkowskie zapewniają, że podejmą środki ułatwiające młodym ludziom dostęp do mobilności ponadnarodowej poprzez stosownie środków zmierzających do informowania oraz pogłębiania znajomości omawianej tematyki. Komisja i Państwa Członkowskie zapewniają właściwą informację oraz upowszechnienie działań wspieranych przez program.
4. Państwa Członkowskie podejmą kroki niezbędne do zapewnienia sprawnego prowadzenia programu; będą również w miarę możliwości dążyć do przyjęcia takich środków, jakie uznają za konieczne i pożądane w celu usunięcia prawnych i administracyjnych przeszkód utrudniających dostęp do programu.
5. Komisja, we współpracy z Państwami Członkowskimi, zapewni przejście od działań prowadzonych w ramach wcześniejszych wspólnotowych programów młodzieżowych (Młodzież dla Europy III i Europejski wolontariat) do działań, które mają być realizowane na mocy tego programu.
Artykuł 6
Wspólne działania
W ramach procesu budowania "Europy wiedzy" środki przewidziane w tym programie mogą być realizowane zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 8 jako działania wspólne z pokrewnymi programami i działaniami wspólnotowymi dotyczącymi problematyki młodzieżowej, kształcenia i szkolenia.
Artykuł 7
Środki wykonawcze
1. Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji dotyczące spraw określonych poniżej, przyjmuje się zgodnie z procedurą zarządzania, określoną w art. 8 ust. 2:
a) ustalenia dotyczące realizacji programu, w tym roczny plan pracy dotyczący wykonania działań programu;
b) ogólne proporcje między różnymi działaniami programu;
c) kryteria stosowane do ustalenia indykatywnego podziału między Państwa Członkowskie funduszy zarządzanych w sposób zdecentralizowany, przeznaczonych na działania;
d) ustalenia dotyczące wykonania wspólnych działań;
e) ustalenia dotyczące oceny programu;
f) ustalenia dotyczące poświadczania uczestnictwa młodych ochotników.
2. Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji, dotyczące wszystkich innych spraw, przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą określoną w art. 8 ust. 3.
Artykuł 8
Komitet
1. Komisję wspiera komitet.
2. W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE będą miały zastosowanie z uwagi na przepisy zawarte w art. 8 wymienionej decyzji.
Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na dwa miesiące.
3. W przypadku odniesienia od niniejszego ustępu art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE będą miały zastosowanie z uwagi na przepisy zawarte w art. 8 wymienionej decyzji.
4. Komitet przyjmuje swój regulamin.
Artykuł 9
Finansowanie
1. Ramy finansowe na wdrożenie programu w okresie określonym w art. 1 niniejszym ustala się na 520 mln EUR.
2. Coroczne dotacje będą zatwierdzane przez władze budżetowe w ramach limitów preliminarza budżetowego.
Artykuł 10
Spójność i komplementarność
1. Komisja, działając we współpracy z Państwami Członkowskimi oraz nie naruszając indywidualnego charakteru i specyfiki każdego programu, zapewnia ogólną spójność i komplementarność z innymi odpowiednimi politykami, instrumentami i działaniami wspólnotowymi. Szczególną uwagę należy zwrócić na promowanie równości oraz równych szans dla kobiet i mężczyzn.
2. Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi zapewnia spójność wykonania programu z innymi działaniami wspólnotowymi dotyczącymi młodzieży, w szczególności działaniami w dziedzinie kultury i w sektorze audiowizualnym oraz działaniami dotyczącymi urzeczywistnienia rynku wewnętrznego, społeczeństwa informacyjnego, środowiska, ochrony konsumentów, małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), polityki społecznej, zatrudnienia i zdrowia publicznego.
3. Komisja i Państwa Członkowskie zapewniają, aby środki programu miały odniesienie do wytycznych w zakresie zatrudnienia, przyjętych przez Radę jako element wspólnej strategii zatrudnienia.
4. Komisja zapewnia skuteczne powiązanie między niniejszym programem a programami i działaniami dotyczącymi spraw młodzieżowych, podejmowanymi w ramach wspólnotowych stosunków zewnętrznych.
Artykuł 11
Uczestnictwo krajów EFTA/EOG, stowarzyszonych krajów Europy Środkowej i Wschodniej oraz Cypru, Malty i Turcji
Niniejszy program otwarty jest na uczestnictwo następujących krajów:
- kraje EFTA/EOG, zgodnie z warunkami ustalonymi w Porozumienia EOG;
- stowarzyszone kraje Europy Środkowej i Wschodniej, zgodnie z warunkami ustalonymi w Układach Europejskich, protokołach dodatkowych oraz decyzjach odpowiednich rad stowarzyszeniowych,
- Cypr, którego udział będzie finansowany z dodatkowych środków zgodnie z procedurami, które mają być uzgodnione z tym krajem,
- Malta i Turcja, których udział będzie finansowany z dodatkowych środków zgodnie z postanowieniami Traktatu.
Artykuł 12
Współpraca międzynarodowa
Komisja w ramach programu, działając zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 7, wzmocni współpracę z państwami nienależącymi do Wspólnoty oraz odpowiednimi organizacjami międzynarodowymi, w szczególności z Radą Europy.
Artykuł 13
Monitorowanie i ocena
1. Komisja regularnie monitoruje program we współpracy z Państwami Członkowskimi.
Monitorowanie obejmuje sprawozdania określone w ust. 3 oraz działania specjalne.
2. Program jest regularnie oceniany przez Komisję we współpracy z Państwami Członkowskimi. Ocena służy zwiększaniu skuteczności działań realizowanych z uwzględnieniem celów określonych w art. 2 oraz zagwarantowaniu równego dostępu do programu zgodnie z art. 4 ust. 2 i art. 3.
Ocena zawierać również będzie badanie komplementarności działań podejmowanych na mocy tego programu z realizowanymi w ramach innych odpowiednich polityk, instrumentów i działań wspólnotowych.
Zgodnie z kryteriami, ustalanymi zgodnie z procedurą określoną w art. 8 ust. 2, regularnie przeprowadzane będą zewnętrzne oceny wyników działań wspólnotowych.
3. Państwa Członkowskie przedłożą Komisji w terminach, odpowiednio, do dnia 31 grudnia 2004 r. oraz do dnia 30 czerwca 2007 r., sprawozdanie z wykonania programu oraz sprawozdanie dotyczące wpływu programu.
4. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Komitetowi Regionów:
- w momencie przystąpienia nowych Państw Członkowskich sprawozdanie dotyczące skutków finansowych przystąpienia dla programu, a następnie w miarę potrzeby finansowe propozycje zajęcia się skutkami finansowymi powyższych przystąpień dla programu, zgodnie z postanowieniami Porozumienia między instytucjonalnego między Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją z dnia 6 maja 1999 r. w sprawie dyscypliny budżetowej i usprawnienia procedury budżetowej. Parlament Europejski i Rada podejmą decyzję w sprawie takich propozycji w jak najkrótszym czasie;
- okresowe sprawozdanie oceny dotyczące jakościowych i ilościowych aspektów wykonania programu do dnia 30 czerwca 2005 r.,
- sprawozdanie końcowe z wykonania programu do dnia 31 grudnia 2007 r.
Artykuł 14
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 13 kwietnia 2000 r.

Labels: 12
0
4
5