Document ID: 32003R1568

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1568/2003,
annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003,
avusta köyhyyteen liittyvien sairauksien (HIV/aids, tuberkuloosi ja malaria) torjumiseksi kehitysmaissa
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 179 artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen(1),
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä(2),
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Oikeus nauttia korkeimmasta saavutettavissa olevasta ruumiin ja mielen terveydestä on perustavanlaatuinen ihmisoikeus, mikä on ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 25 artiklan mukaista. Yli viidesosa maailman väestöstä on vailla tätä oikeutta.
(2) Euroopan unionin perusoikeuskirjan 35 artiklan mukaan ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu varmistetaan kaikkien unionin politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa.
(3) HIV/aids, tuberkuloosi ja malaria tappavat vuosittain yli viisi ja puoli miljoonaa henkeä ja vaikuttavat eniten sairastavuuteen ja elinajanodotteeseen kehitysmaissa. Lisäksi nämä sairaudet tekevät tyhjäksi vuosien kehitysponnistelut ja saavutukset ja muodostavat pitkällä aikavälillä vakavan huolenaiheen yhteiskunnallista epävakautta aiheuttavien vaikutustensa vuoksi.
(4) Nykyään on laajalti hyväksytty, että ehkäiseminen ja hoito ovat toisistaan riippuvaisia ja synergistisiä.
(5) Epäonnistuminen näiden sairauksien aiheuttaman kuormituksen vähentämisessä ja niiden vaikutusten lisääntyminen ovat tuoneet ne kehityskeskustelun ytimeen, kuten voidaan todeta YK:n yleiskokouksen erityisistunnon kesäkuussa 2001 antamasta sitoumusjulistuksesta, jossa tunnustetaan, että HIV:stä/aidsista on tullut kehityspoliittinen hätätilanne, ja WHO:n maailman terveyskokouksen julistuksesta, jonka mukaan tuberkuloosi ja malaria ovat maailmanlaajuisia hätätilanteita, ja johtaneet vaatimuksiin toimien toteuttamiseksi kiireellisesti samoin kuin lukuisiin kansallisiin, alueellisiin ja maailmanlaajuisiin aloitteisiin, joilla pyritään Yhdistyneiden Kansakuntien vuosituhannen julistuksessa asetettuihin kehitystavoitteisiin, joihin kuuluvat selkeät tavoitteet HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjumiseksi ja joihin Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot ovat sitoutuneet.
(6) Edellä mainitussa sitoumusjulistuksessa sovittiin yksin HIV:stä/aidsista, että vuoteen 2005 mennessä matalan ja keskitulon maissa ja maissa, joissa tauti leviää tai on vaarassa levitä nopeasti, pyritään käyttämään porrastetusti yhteensä 7-10 miljardia Yhdysvaltain dollaria vuodessa HIV:n/aidsin ehkäisemiseen, hoitoon, tukitoimenpiteisiin ja vaikutusten lieventämiseen ja että toteutetaan toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että tarvittavat voimavarat saadaan käyttöön erityisesti lahjoittajamaista ja myös kansallisista talousarvioista pitäen mielessä, että kaikkein eniten kärsivien maiden voimavarat ovat erittäin rajalliset.
(7) HIV:hen/aidsiin, tuberkuloosiin ja malariaan tarvitaan tarkoituksenmukainen rakenteellinen lähestymistapa, joka on kokonaisvaltainen ja johdonmukainen ja jonka rajoiksi ei aseteta useimpien kehitysmaiden käytettävissä olevia taloudellisia ja inhimillisiä voimavaroja. Kun otetaan huomioon köyhyyteen liittyvien sairauksien laajuus ja rajat ylittävä luonne, ne ovat esimerkkejä ongelmista, jotka edellyttävät systemaattisia ja koordinoituja toimia kansainväliseltä yhteisöltä. Toimenpiteisiin ryhtyminen on siten kaikkien edun mukaista, minkä vuoksi sitä ei tulisi pitää ainoastaan kehitysapuun liittyvänä asiana.
(8) Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehtyä sopimusta (TRIPS) ja kansanterveyttä koskevassa Dohan julistuksessa vahvistettiin, että TRIPS-sopimuksella ei estetä eikä sillä saa estää jäseniä toteuttamasta toimenpiteitä kansanterveyden suojelemiseksi, että sopimusta voidaan ja sitä tulee tulkita sellaisella tavalla, joka tukee WTO:n jäsenten oikeutta suojella kansanterveyttä ja erityisesti edistää lääkkeiden yleistä saatavuutta, sekä vahvistettiin, että WTO:n jäsenillä on täysi oikeus soveltaa TRIPS-sopimuksen määräyksiä, jotka mahdollistavat joustavuuden tässä tarkoituksessa.
(9) HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaan laadittujen kansallisten strategioiden tukemiseksi tarkoitettujen ohjelmien tehokkuus riippuu osittain avun koordinoinnin parantamisesta sekä Euroopan tasolla että kansainvälisesti, erityisesti YK:n virastojen, rahastojen ja ohjelmien kautta, mukaan luettuina yksityisen ja julkisen sektorin sekä yhdistyssektorin kumppanuudet, sekä kyseisten strategioiden ja kumppanien erityisluonteeseen sovitettujen menettelyjen käytöstä.
(10) Kansanterveys kuuluu julkisten viranomaisten vastuualueeseen. Epäasianmukainen julkinen politiikka on yhdistynyt markkinoiden epäonnistumiseen laiminlyötyjä sairauksia koskevan tutkimuksen ja kehityksen suhteen. Vuonna 2000 vain 10 prosenttia maailman tutkimuksesta ja kehityksestä koski tauteja, jotka aiheuttavat 90 prosenttia maailman sairauksista. Laiminlyönnit ovat erilaisia eri sairauksien kohdalla, ja tämän epätasapainon korjaamiseksi tarvitaan erilaisia strategioita. Olisi ryhdyttävä kokonaisvaltaisiin toimiin markkinoiden lääkekehityksen alalla tapahtuneiden epäonnistumisien kompensoimiseksi lisäämällä julkista rahoitusta, mukaan lukien sellaisten erityisten globaalien julkishyödykkeiden ja tehokkaiden ehkäisemis- ja hoitomenetelmien tutkimuksen ja kehityksen tukeminen, joiden avulla kehitysmaissa voidaan ryhtyä toimenpiteisiin näitä sairauksia vastaan, ja asianmukaisten kannustimien käyttöönotto yksityissektorin investointien lisäämiseksi vastaavasti.
(11) Köyhyyteen liittyvien sairauksien torjuntaan erityisesti kohdistetut toimet olisi sijoitettava asianmukaisesti laajempaan kehitysmaiden yleisesti hyväksyttyjen terveydenhuolto- ja terveyspalvelujärjestelmien kehittämisen ja tehostamisen yhteyteen. Näiden järjestelmien huomattava parantaminen on erittäin tärkeää, jotta voidaan mahdollistaa tehokkaat toimet HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjumiseksi. Olisi ryhdyttävä erityistoimiin köyhyyteen liittyvien sairauksien torjuntaan kohdistettujen toimien liittämiseksi sukupuoli- ja lisääntymisterveyttä ja niihin liittyviä oikeuksia koskeviin toimiin.
(12) Terveyden edistäminen on ehdoton edellytys kestävälle kehitykselle ja olennainen osa sitä. Asianomaisille kumppanimaille ja niiden väestölle tämän asetuksen nojalla annettava tuki on suoraan ja konkreettisesti osa kehitystä ja edistää siten merkittävällä tavalla yhteisön kehitysyhteistyöpolitiikan toteutusta.
(13) Johdonmukaisuuden vuoksi kaikissa yhteisön politiikoissa olisi otettava huomioon terveyden edistämisen ja köyhyyden vähentämisen tavoite.
(14) Neuvostolle ja Euroopan parlamentille 20 päivänä syyskuuta 2000 ja 21 päivänä helmikuuta 2001 antamissaan, osana köyhyyden vähentämistä toteutettavia tartuntatauteihin liittyviä toimia koskevissa tiedonannoissa komissio esitti ne poliittiset periaatteet ja strategiset painopisteet, joita tarvitaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden alan toimien tehostamiseksi.
(15) Neuvosto korosti 10 päivänä marraskuuta 2000 ja 14 päivänä toukokuuta 2001 antamissaan päätöslauselmissa HIV-/aids-, tuberkuloosi- ja malariaepidemioiden vakavuutta sekä tarvetta tehostaa toimintaa tuen lisäämiseksi kansallisella, alueellisella ja maailmanlaajuisella tasolla.
(16) Neuvoston 14 päivänä toukokuuta 2001 ja Euroopan parlamentin 4 päivänä lokakuuta 2001(3) antamissa päätöslauselmissa tuettiin yhteisön toimintaohjelmaa, joka koskee HIV:tä/aidsia, tuberkuloosia ja malariaa koskevaa nopeutettua toimintaa köyhyyden vähentämisen yhteydessä, ja korostettiin tarvetta varmistaa asianmukaiset ja riittävät henkilö- ja rahoitusvarat ohjelman tehokasta täytäntöönpanoa varten.
(17) Neuvoston ja komission 31 päivänä toukokuuta 2001 antamassa yhteisessä julistuksessa, edellä mainitussa Euroopan parlamentin 4 päivänä lokakuuta 2001 antamassa päätöslauselmassa ja AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen 1 päivänä marraskuuta 2001 antamassa päätöslauselmassa pidettiin myönteisenä YK:n pääsihteerin ehdotusta perustaa maailmanlaajuinen terveysrahasto HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjumiseksi. Tämä rahasto aloitti toimintansa 29. tammikuuta 2002. Pääsihteeri korosti, että rahaston varojen tulisi täydentää olemassa olevia varoja.
(18) Edellä mainitussa YK:n sitoumusjulistuksessa ja erityisesti Monterreyn konferenssissa vaaditaan, että parempien terveys- ja koulutustulosten saavuttamiseksi tulisi käyttää enemmän julkista kehitysapua ja velkahelpotusjärjestelyjä. Yhteisöllä ja sen jäsenvaltioilla on tärkeä rooli tutkia, kuinka suurempaa julkisen kehitysavun määrää, velkahelpotusjärjestelmät mukaan lukien, voidaan käyttää tehokkaammin HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaan.
(19) Syyskuussa 1998, lokakuussa 2000 ja maaliskuussa 2002 antamissaan päätöslauselmissa AKT:n ja EY:n yhteinen parlamentaarinen edustajakokous korosti sitä, että HIV/aids uhkaa kaikkia kehitysponnisteluja, sekä tarvetta toimia nopeasti.
(20) Tämä asetus korvaa HIV:tä/aidsia koskevista toimista kehitysmaissa 24 päivänä maaliskuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 550/97(4), joka olisi tästä syystä kumottava.
(21) Tässä asetuksessa vahvistetaan ohjelman koko keston ajaksi rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen(5) 33 kohdan mukaisesti ensisijaisena ohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä.
(22) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(6) mukaisesti.
(23) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa suunnitellun toiminnan tavoitetta, joka on kolmen merkittävimmän tartuntataudin torjuminen osana köyhyyden vähentämistä erityisesti kehitysmaissa, vaan se voidaan suunnitellun toiminnan laajuus ja vaikutukset huomioon ottaen saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen,
OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I luku Tarkoitus ja soveltamisala
1 artikla
1. Yhteisö panee täytäntöön kehitysmaita koskettavien kolmen merkittävimmän tartuntataudin eli HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaa koskevan Euroopan yhteisön toimintaohjelman.
2. Ohjelman puitteissa yhteisö antaa taloudellista apua ja soveltuvaa asiantuntija-apua kehitysyhteistyön toimijoille parantaakseen terveydenhoidon yleistä saatavuutta ja edistääkseen oikeudenmukaista talouskasvua yleisenä tavoitteenaan köyhyyden vähentäminen ja sen lopullinen poistaminen.
3. Tällaisen rahoituksen ja asiantuntija-avun antamisessa etusijalla ovat
a) köyhimmät ja vähiten kehittyneet maat sekä kehitysmaiden kaikkein heikoimmassa asemassa olevat väestönosat;
b) toimet, joilla täydennetään ja lujitetaan kehitysmaiden politiikkoja ja valmiuksia sekä muista kehitysyhteistyövälineistä annettavaa apua.
2 artikla
Tämän asetuksen nojalla toteutettavien toimien tavoitteena on
a) optimoida köyhimpiä väestönosia rasittavien merkittävimpien tartuntatautien ehkäisemiseen ja torjuntaan tarkoitettujen toimien, palvelujen ja hyödykkeiden vaikutukset;
b) tehdä näiden kolmen taudin avainasemassa olevista lääkkeistä ja diagnooseista kohtuuhintaisia; sekä
c) lisätä rokotteiden, mikrobilääkkeiden ja uusien hoitomuotojen tutkimusta ja kehitystä.
3 artikla
Yhteisön rahoitustukea annetaan hankkeisiin, jotka on suunniteltu edistämään 2 artiklassa kuvattuja tavoitteita, ja erityisesti sellaisiin hankkeisiin, joiden tavoitteena on
a) antaa tarvittava tekninen, tieteellinen ja normatiivinen panos terveydenhuoltoalan toimien asettamiseksi etusijalle kehitysyhteistyön kokonaisbudjetissa sekä parantaa kolmeen merkittävimpään tartuntatautiin liittyviä kansanterveydellisiä saavutuksia niin, että panostetaan niin tautien ehkäisemiseen kuin hoitoon, ehkäisemisen ollessa pääprioriteetti ottaen huomioon, että sen tehokkuus lisääntyy, kun se liitetään hoitoon; on myös tunnustettava, että tärkeitä toimia on pyrittävä löytämään monialaisen lähestymistavan kautta, mukaan lukien käyttäytymismallien ja muiden tekijöiden, kuten puhdas vesi ja hygienia, maankäytön suunnittelu, ravitsemus ja sukupuoliulottuvuuden sisällyttäminen kaikkiin toimiin, tutkiminen;
b) tehostaa kolmeen merkittävimpään tartuntatautiin keskittyviä, tehostetun kokonaisvaltaisen terveydenhuoltojärjestelmän puitteissa toteutettavia terveydenhuoltoalan toimia, mukaan lukien julkiset palvelut;
c) lisätä ymmärrystä köyhyyteen liittyvien sairauksien vaikutuksista yhteiskunnalliseen ja taloudelliseen kehitykseen sekä sellaisten strategioiden vaikutusta, joilla pyritään lieventämään näihin sairauksiin liittyviä kielteisiä yhteiskunnallis-taloudellisia vaikutuksia;
d) tehostaa lääkintään liittyviä politiikkoja ja käytäntöjä ja auttaa kehitysmaita kehittämään avainasemassa olevien ehkäisevien ja hoitavien lääkkeiden laadukasta paikallista tuotantoa alueellisella tai kansallisella tasolla teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (TRIPS) ja kansanterveyttä koskevan Dohan julistuksen mukaisesti;
e) edistää kehitysmaiden kannalta avainasemassa olevien lääkkeiden porrastetun hinnoittelun mekanismia, jolla taataan mahdollisimman alhaiset hinnat;
f) selvittää sellaisten tekijöiden kuten nettotuontihintojen, tullien ja verojen, tuonti- ja jakelukustannusten sekä paikalliseen rekisteröintiin liittyvien maksujen vaikutuksia sairaan- ja terveydenhoidon tarvikkeiden kuluttajahintoihin kehitysmaissa;
g) antaa kehitysmaille tarvittaessa teknistä apua niiden auttamiseksi selviytymään kansanterveyteen liittyvistä ongelmista TRIPS-sopimuksen määräysten sekä TRIPS-sopimusta ja kansanterveyttä koskevassa Dohan julistuksessa esitetyn mukaisesti niin, että kehitysmaille annetaan mahdollisuus suojella kansanterveyttä ja edistää lääkkeiden yleistä saatavuutta;
h) edistää julkisia investointeja ja laatia kannustepaketti uusia hoitomuotoja, erityisesti rokotteita ja mikrobilääkkeitä, diagnooseja ja kiinteämääräisten annostusten yhdistelmiä koskevaan tutkimus- ja kehitystyöhön yksityisten investointien lisäämiseksi uusiin, merkittävimpien tartuntatautien torjumiseen tarkoitettuihin tuotteisiin;
i) tukea työryhmissä toteutettavia kliinisiä, epidemiologisia, toiminnallisia ja sosiaalialan tutkimuksia, jotta ihmisten terveyteen liittyvä tutkimus perustuisi nykyistä vankemmalle pohjalle; työryhmiä on kannustettava ottamaan mahdollisuuksien mukaan henkilöstöä myös kehitysmaista, jotta edistetään niistä peräisin olevan henkilöstön koulutusta;
j) rohkaista kehitysmaita kehittämään valmiuksiaan, jotta ne voisivat koordinoida, johtaa ja toteuttaa laajamittaisia väestön keskuudessa tehtäviä kokeita ja jotta ne voisivat saattaa päätökseen tutkimus- ja kehitysprosessin kaikki vaiheet;
k) tukea osana köyhyyden torjuntaa tehtyjä maailmanlaajuisia aloitteita merkittävimpien tartuntatautien torjumiseksi, mukaan luettuna HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaa koskeva maailmanlaajuinen rahasto, joka aloitti toimintansa 29 päivänä tammikuuta 2002;
l) edistää aloitteita, jotka mahdollistavat lääkkeiden laadun valvonnan ja seurannan.
4 artikla
1. Edellä 3 artiklassa tarkoitettuihin toimiin annettava yhteisön tuki voi olla
a) taloudellista apua;
b) teknistä apua, koulutusta, mukaan lukien lääkärien ja muun terveydenhoitoalan henkilöstön koulutus, tai muita palveluja;
c) tarvikkeita, kuten sairaan- ja terveydenhoidon tarvikkeita, muita hyödykkeitä, ja työsuorituksia;
d) tarkastuksia, arviointia ja seurantaa;
e) mahdollisuuksien mukaan teknologian ja taitotiedon siirtoa lääkkeiden valmistamiseksi paikallisesti.
Etusijalle asetetaan kansallisten valmiuksien vahvistaminen elinkelpoisuuden varmistamiseksi pitkällä aikavälillä.
2. Yhteisön rahoituksella voidaan kattaa sekä investointimenot kiinteän omaisuuden hankintoja lukuun ottamatta että poikkeuksellisissa ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa myös toistuvat menot (mukaan luettuina hallintomenot, ylläpitokustannukset ja juoksevat menot) silloin, kun niistä selviytyminen muodostaa asianomaiselle kumppanille tilapäisen rasitteen, ja niin, että 1 kohdassa tarkoitettua tukea hyödynnetään maksimaalisesti ottaen huomioon sen, että toimenpiteen tavoitteena on mahdollisuuksien mukaan oltava keskipitkän aikavälin elinkelpoisuus.
II luku Avun toteuttaminen
5 artikla
1. Tämän asetuksen mukainen yhteisön rahoitus annetaan avustuksina.
2. Jokaiselle yhteistyötoimelle pyritään saamaan rahoitusta 6 artiklassa määritellyiltä kumppaneilta. Pyydetyn rahoituksen määrää vahvistettaessa otetaan huomioon asianomaisten kumppaneiden maksukyky sekä kulloinkin kyseessä olevan toimen luonne. Tiettyjen olosuhteiden vallitessa osuus voidaan kuitata luontoissuorituksina, jos kumppani on joko valtioista riippumaton järjestö tai paikallinen yhteisö.
3. Tämän asetuksen mukaiseen taloudelliseen apuun saattaa kuulua yhteisrahoitus muiden avunantajien, erityisesti jäsenvaltioiden, Yhdistyneiden Kansakuntien sekä kansainvälisten tai alueellisten kehityspankkien tai rahoituslaitosten kanssa.
4. Edellä 3 artiklan h, i ja j alakohdassa tarkoitettuihin toimiin myönnettävä taloudellinen apu sovitetaan yhteen uusien, köyhyyteen liittyviä tartuntatauteja koskevien tuotekehitysvälineiden kanssa, jotka pannaan täytäntöön osana yhteisön vuosien 2002-2006 tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelmaa.
5. HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaa koskevan maailmanlaajuisen terveysrahaston rahoitusosuudesta huolehditaan laatimalla rahoitussopimus komission ja rahaston hoitajan kanssa. Rahoitusosuutta hallinnoidaan niiden rahastoa koskevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joista on sovittu komission kanssa ja jotka liitetään rahoitussopimukseen.
6. Edellä 3 artiklan h, i ja j alakohdassa tarkoitettujen toimien yhteydessä pyritään yhteisvaikutukseen sukupuoli- ja lisääntymisterveyden alan politiikkojen ja ohjelmasuunnittelun kanssa, erityisesti HIV:tä/aidsia koskevissa toimissa.
6 artikla
1. Tämän asetuksen mukaista taloudellista apua voivat saada seuraavat tahot:
a) hallintoviranomaiset ja -elimet keskus-, alue- ja paikallishallinnon tasolla;
b) paikallisviranomaiset ja muut hajautetut elimet;
c) paikallisyhteisöt, valtioista riippumattomat järjestöt ja paikalliset yhteisöt sekä muut voittoa tavoittelemattomat yksityissektorilla vaikuttavat luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt;
d) alueelliset järjestöt;
e) kansainväliset järjestöt, kuten Yhdistyneet Kansakunnat ja sen alajärjestöt, rahastot ja ohjelmat sekä kehityspankit, rahoituslaitokset, maailmanlaajuiset aloitteet ja kansainväliset julkisen-yksityisen sektorin kumppanuudet; ja
f) tutkimuslaitokset ja korkeakoulut.
2. Yhteisön taloudellista apua voidaan myöntää kumppaneille, joiden päätoimipaikka sijaitsee jossakin jäsenvaltiossa tai sellaisessa kolmannessa maassa, joka tämän asetuksen nojalla saa tai voi saada yhteisön apua, edellyttäen, että toimintaa tosiasiallisesti johdetaan kyseisestä toimipaikasta käsin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan e alakohdan soveltamista. Vain poikkeustapauksessa päätoimipaikka voi sijaita jossain muussa kolmannessa maassa.
7 artikla
1. Silloin kun tämän asetuksen nojalla rahoitettavista toimista on tehtävä rahoitussopimus yhteisön ja edunsaajamaiden kesken, kyseisistä sopimuksista on käytävä ilmi, että yhteisö ei rahoita veroja, tulleja eikä muita maksuja.
2. Kaikista tämän asetuksen nojalla tehdyistä rahoitussopimuksista on käytävä ilmi, että ne ovat komission yleisen ja varainhoitoon liittyvän valvonnan alaisia ja että komissio voi tehdä pistokokeita ja tarkastuksia; edelleen sopimukset ovat tilintarkastustuomioistuimen tilintarkastusten alaisia komission voimassa olevia määräyksiä, erityisesti Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen(7), jäljempänä "varainhoitoasetus", säännöksiä noudattaen vahvistamien tavanomaisten järjestelyjen mukaisesti.
3. Toteutetaan tarvittavat toimenpiteet sen esille tuomiseksi, että tämän asetuksen nojalla annettava apu on yhteisön apua.
8 artikla
1. Osallistuminen hankintasopimuksista järjestettäviin tarjouskilpailuihin on avoin tasapuolisin edellytyksin kaikille jäsenvaltioiden ja kehitysmaiden luonnollisille henkilöille ja oikeushenkilöille. Osallistumismahdollisuus voidaan poikkeustapauksissa laajentaa koskemaan muita kolmansia maita.
2. Hankintojen on oltava peräisin edunsaajamaasta, muista kehitysmaista tai jäsenvaltioista. Poikkeustapauksissa hankinnat voivat olla peräisin muista kolmansista maista.
9 artikla
1. Perustamissopimuksessa mainitun johdonmukaisuuden ja täydentävyyden tavoitteiden saavuttamiseksi sekä toimien mahdollisimman suuren tehokkuuden varmistamiseksi komissio voi toteuttaa tarvittavat koordinointitoimet mukaan luettuina
a) järjestelmän luominen tietojen järjestelmälliseksi vaihtamiseksi ja analysoimiseksi toimista, joita yhteisö ja jäsenvaltiot rahoittavat tai aikovat rahoittaa; ja
b) toimien toteuttamispaikalla tapahtuva koordinointi järjestämällä säännöllisiä kokouksia ja tiedonvaihtoa komission ja jäsenvaltioiden edustajien kesken edunsaajamaassa.
2. Komissio voi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa tehdä tarvittavia aloitteita sen varmistamiseksi, että koordinointi muiden, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien järjestelmään kuuluvien avunantajien kanssa toimii moitteettomasti. Tällaisen koordinaation on kohdistuttava suunniteltuja ja toteutettuja toimia koskevien tietojen systemaattiseen vaihtoon ja analyysiin johdonmukaisuuden ja täydentävyyden varmistamiseksi.
III luku Varainhoitoa ja päätöksentekoa koskevat menettelyt
10 artikla
1. Rahoituspuitteet tämän asetuksen panemiseksi täytäntöön kaudeksi 2003-2006 ovat 351 miljoonaa euroa. Vuotuinen määräraha edellyttää, että budjettivallan käyttäjä antaa suostumuksensa rahoitusnäkymien mukaisille aiheellisille rahoituskeinoille tai että käytetään 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen mukaisia välineitä.
2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoitusnäkymien rajoissa.
11 artikla
1. Komissio vastaa ohjelmasuunnittelun strategisten suuntaviivojen laatimisesta ja määrittelee yhteisön yhteistyön asettamalla mitattavissa olevat tavoitteet, painopisteet, määrättyjen toiminta-alojen määräajat, oletukset ja toivotut tulokset. Ohjelmasuunnittelu on vuosittaista ja ohjeellista.
2. Komission edustaja esittelee toteutettavia toimia koskevan ohjelmasuunnittelun strategiset suuntaviivat 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa komiteassa, minkä perusteella jäsenvaltioiden kanssa vaihdetaan näkemyksiä vuosittain. Komitea antaa asiasta lausunnon 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
12 artikla
1. Komission tehtävänä on tässä asetuksessa tarkoitettujen toimien ennakkoarviointi, niistä päättäminen ja niiden hallinnointi voimassa olevia budjettimenettelyjä ja muita, erityisesti varainhoitoasetuksessa säädettyjä menettelyjä noudattaen.
2. Yli viiden miljoonan euron suuruiset päätökset tämän asetuksen nojalla rahoitettavista toimista sekä kaikki tällaisia toimia koskevat muutokset, joissa asianomaiselle toimelle alun perin vahvistetut määrärahat ylittyvät yli 20 prosentilla, hyväksytään 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
3. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille niistä toimia koskevista päätöksistä ja muutoksista, joiden määrä on 5 miljoonaa euroa tai vähemmän.
13 artikla
1. Komissiota avustaa komitea, joka on maantieteellisesti toimivaltainen kehitysyhteistyöasioissa.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.
Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan 45 päiväksi.
3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.
IV luku Raportointia koskevat säännökset ja loppusäännökset
14 artikla
1. Kunkin varainhoitovuoden päätyttyä komissio toimittaa EY:n kehitysyhteistyöpolitiikkaa koskevassa vuosikertomuksessaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle tiedot alustavan vuotuisen strategisen ohjelmansa suuntaviivoista ja kyseisen vuoden aikana rahoitetuista toimista, HIV:n/aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaa koskevan maailmanlaajuisen terveysrahaston toimet mukaan lukien, sekä päätelmänsä tämän asetuksen täytäntöönpanosta päättyneenä varainhoitovuotena. Vuosikertomuksen yhteenvedossa on erityisesti kerrottava toimien vahvuuksista ja heikkouksista, jotka liittyvät niiden vaikutukseen kolmen merkittävimmän tartuntataudin torjunnassa ja köyhyyden vähentämisessä, mukaan lukien asetettujen tavoitteiden suhteen saavutetut konkreettiset ja mitattavat tulokset. Lisäksi tietoa annetaan tahoista, joiden kanssa on tehty sopimukset, sekä näissä sopimuksissa olevista määristä ja niiden jaosta, sekä yksittäisistä toimista mahdollisesti tehtyjen riippumattomien arviointien tulokset.
2. Viimeistään vuosi ennen tämän asetuksen voimassaolon päättymistä komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle riippumattoman arvioinnin tämän asetuksen täytäntöönpanosta sen arvioimiseksi, onko asetuksen tavoitteet saavutettu, sekä tulevien toimien tehostamista koskevien suuntaviivojen antamiseksi. Arviointikertomuksen perusteella komissio voi tehdä ehdotuksia, jotka koskevat tämän asetuksen jatkoa ja tarvittaessa sen muuttamista.
15 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 550/97. Niiden toimien täytäntöönpanoa, joista on päätetty kyseisen asetuksen nojalla, jatketaan kuitenkin sen mukaisesti.
16 artikla
1. Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2. Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä heinäkuuta 2003.

Labels: 0
19