Document ID: 32005R1754

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1754/2005
ze dne 26. října 2005,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 796/2004, pokud jde o použití článku 21 ve francouzských zámořských departementech v roce 2005
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na článek 145 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 21 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (2), stanoví snížení, která se mají použít v případě opožděného podání žádosti o podporu.
(2)
Francouzské orgány informovaly Komisi, že ve čtyřech francouzských zámořských departementech nebyla zemědělcům včas zpřístupněna informace o plochách, kterou zemědělci potřebují, aby mohli v souladu s článkem 11 nařízení (ES) č. 796/2004 vyhotovit jejich jednotnou žádost na rok 2005. V důsledku toho zemědělci nemohli předložit jednotnou žádost do 15. května 2005, jak bylo stanoveno. 15. května 2005.
(3)
Je proto vhodné nepoužít snížení podle článku 21 nařízení (ES) č. 796/2004 pro zemědělce ve francouzských zámořských departementech, kteří podali žádost nejpozději do jednoho měsíce poté, co jim byla informace zpřístupněna.
(4)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídicího výboru pro přímé platby,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Snížení o 1 % za každý pracovní den stanovené v čl. 21 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 796/2004 se nepoužijí na jednotné žádosti nebo jejich změny, které byly podané do:
-
6. června 2005 příslušným orgánům Francouzské Guyany,
-
19. června 2005 příslušným orgánům Martiniku,
-
24. června 2005 příslušným orgánům Réunionu,
-
27. června 2005 příslušným orgánům Guadeloupu.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. října 2005.

Labels: 19
5
6
18
15