Document ID: 32008R0492

VERORDENING (EG) Nr. 492/2008 VAN DE COMMISSIE
van 3 juni 2008
tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op mononatriumglutamaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name op artikel 7,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
1. PROCEDURE
1.1. Inleiding van een procedure
(1)
Op 5 september 2007 heeft de Commissie met een bericht („het bericht van inleiding”) in het Publicatieblad van de Europese Unie (2) de inleiding van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van mononatriumglutamaat (MNG) van oorsprong uit de Volksrepubliek China („de VRC” of „het betrokken land”) aangekondigd.
(2)
De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die op 23 juli 2007 werd ingediend door Ajinomoto Foods Europe S.A.S., die 100 % van de totale communautaire productie van MNG vertegenwoordigt. Het bij de klacht gevoegde voorlopige bewijsmateriaal om aan te tonen dat het genoemde product met dumping werd ingevoerd en dat de enige communautaire producent daardoor aanmerkelijke schade leed, werd toereikend geacht om een procedure in te leiden.
1.2. Bij de procedure betrokken partijen
(3)
De Commissie heeft de klager, de haar bekende betrokken producenten/exporteurs, importeurs, leveranciers en gebruikers alsmede de vertegenwoordigers van de betrokken landen van de inleiding van de procedure in kennis gesteld. De belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken te worden gehoord.
(4)
De klager, de producenten/exporteurs, de importeurs, de verenigingen van leveranciers en de gebruikers hebben hun standpunt kenbaar gemaakt. Alle belanghebbenden die daar met opgave van redenen om hadden verzocht, werden gehoord.
(5)
In het bericht van inleiding had de Commissie vermeld dat kennelijk een groot aantal producenten/exporteurs in de VRC en importeurs in de Gemeenschap bij deze procedure betrokken was en dat zij daarom van steekproeven gebruik kon maken. Daar het aantal producenten/exporteurs in de VRC en het aantal importeurs in de Gemeenschap die tot medewerking bereid waren lager was dan verwacht, werd echter besloten dat steekproeven niet nodig waren.
(6)
Om de producenten/exporteurs in de VRC in de gelegenheid te stellen desgewenst om een behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) of een individuele behandeling („IB”) te verzoeken, heeft de Commissie de haar bekende betrokken producenten/exporteurs en de autoriteiten van de VRC aanvraagformulieren toegezonden.
(7)
De Commissie heeft een vragenlijst toegezonden aan alle haar bekende betrokken partijen en aan alle andere ondernemingen die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn kenbaar hebben gemaakt, namelijk aan de enige communautaire producent, 22 importeurs en 27 gebruikers van het betrokken product, alsmede twee grondstoffenleveranciers.
(8)
Er werden antwoorden ontvangen van de communautaire producent die de klacht heeft ingediend, alsmede van drie niet-verbonden importeurs, vier gebruikers en twee leveranciers.
(9)
Voorts heeft de Commissie antwoorden ontvangen van drie producenten/exporteurs in de VRC.
(10)
De Commissie heeft alle gegevens die zij voor de voorlopige vaststelling van dumping, schade als gevolg hiervan en het belang van de Gemeenschap nodig achtte, verzameld en gecontroleerd. Bij de volgende ondernemingen werd ter plaatse een controle verricht:
a)
in de Gemeenschap gevestigde producent
-
Ajinomoto Foods Europe S.A.S, Nesle, Frankrijk, en zijn verbonden handelaar Ajinomoto Foods Deutschland, Hamburg, Duitsland;
b)
communautaire gebruiker
Eén gebruiker verzocht de Commissie overeenkomstig artikel 19 van de basisverordening zijn gegevens niet bekend te maken, omdat dit hem aanzienlijk nadeel zou berokkenen. Dit verzoek werd als voldoende onderbouwd beschouwd en daarom ingewilligd.
-
Nestlé, Vevey, Zwitserland;
-
Unilever, Neuhausen, Zwitserland;
c)
importeurs in de Gemeenschap
-
Omya Peralta GmbH, Hamburg, Duitsland;
-
Helm AG, Hamburg, Duitsland;
-
Standard sp z.o.o., Lublin, Polen;
d)
producenten/exporteurs en verbonden ondernemingen in de VRC
1.
Meihua-groep
-
Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd, Bazhou, Hebei;
-
Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd, Tongliao, Neimenggu, Binnen-Mongolië;
-
Tongliao Jianlong Hyperacidity Co., Ltd, Tongliao, Neimenggu, Binnen-Mongolië;
-
Langfang Jianlong Hyperacidity, Bazhou, Hebei;
2.
LingHua-groep
-
Shandong Linghua MSG Incorporated Company, Jining, Shandog. Controlebezoeken gepland voor de andere twee ondernemingen van de groep:
-
Shangong Lingwei Seasoning Co., Ltd, Jining, Shandog, en
-
Jining Jusheng Gourmet Powder Food Co., Ltd, Jining, Shandog, moesten om de in de overwegingen 15 tot en met 18 vermelde redenen worden geannuleerd;
3.
Fujian Province Jianyang Wuyi MSG Co., Ltd, Jianyang, Fujian
e)
producent in het referentieland
-
Ajinomoto Co., (Thailand) Ltd, Bangkok, Thailand.
1.3. Onderzoektijdvak
(11)
Het onderzoek naar de dumping en schade had betrekking op de periode van 1 juli 2006 tot en met 30 juni 2007 (het „onderzoektijdvak” of „OT”). Het onderzoek naar de ontwikkelingen die relevant zijn voor de schadebeoordeling had betrekking op de periode van april 2004 tot het einde van het OT (de „beoordelingsperiode”).
2. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
2.1. Betrokken product
(12)
Het naar de Gemeenschap uitgevoerde MNG van oorsprong uit de VRC („het betrokken product”) is een levensmiddelenadditief dat hoofdzakelijk wordt gebruikt als smaakversterker in soepen, bouillons, vis- en vleesgerechten en kant-en-klaarmaaltijden. Het wordt ook in de cosmetische industrie gebruikt in producten voor persoonlijke verzorging. Het wordt doorgaans aangegeven onder GN-code ex 2922 42 00.
(13)
MNG is verkrijgbaar in verpakkingen van verschillende grootte, gaande van zakjes van 0,5 g voor verkoop aan de consument tot balen van 1 000 kg. De kleinere zakjes worden via de kleinhandel aan particuliere consumenten verkocht, terwijl de grotere zakken van 20 kg en meer voor industriële gebruikers bestemd zijn. Bovendien zijn er verschillende zuiverheidsgraden. MNG heeft echter steeds dezelfde kenmerken, ongeacht de grootte van de verpakking of de zuiverheidsgraad.
2.2. Soortgelijk product
(14)
Er werden geen verschillen geconstateerd tussen het betrokken product en het door de bedrijfstak van de Gemeenschap geproduceerde en op de communautaire markt verkochte MNG. De VRC is een land met een overgangseconomie en zoals in de overwegingen 30 tot en met 34 wordt vermeld, moest de normale waarde worden vastgesteld op basis van informatie die in een derde land met markteconomie werd verkregen. Volgens de beschikbare informatie heeft MNG dat in het derde land met markteconomie wordt geproduceerd en verkocht, dezelfde fysische en chemische basiseigenschappen als MNG dat in de VRC wordt geproduceerd en naar de Gemeenschap wordt uitgevoerd. Daarom luidt de voorlopige conclusie dat alle soorten MNG worden beschouwd als gelijk in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.
3. DUMPING
3.1. Toepassing van artikel 18 van de basisverordening
(15)
Bij één producent/exporteur werd op de eerste dag van de controle ter plaatse geconstateerd dat hij over zijn uitvoer gegevens had ingediend die werden beschouwd als onjuiste en misleidende inlichtingen in de zin van artikel 18, lid 1, van de basisverordening.
(16)
Vanwege deze constatering werd de controle stopgezet, werd aan de onderneming meegedeeld dat op grond van artikel 18 van de basisverordening werd overwogen aan de hand van de beschikbare gegevens conclusies (voorlopige of definitieve, zowel in positieve als in negatieve zin) te trekken en werd zij in de gelegenheid gesteld opmerkingen te maken.
(17)
In haar reactie hierop heeft de onderneming de bevindingen van het onderzoek betreffende de vervalsing van documenten niet betwist en heeft zij geen bezwaar aangetekend tegen de toepassing van artikel 18 van de basisverordening.
(18)
In deze omstandigheden werd geen rekening gehouden met de door deze producent/exporteur verstrekte inlichtingen en werd van de beschikbare gegevens gebruikgemaakt.
3.2. Behandeling als marktgerichte onderneming (BMO)
(19)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening wordt de normale waarde bij antidumpingonderzoeken inzake invoer van oorsprong uit de VRC vastgesteld volgens de leden 1 tot en met 6 van dat artikel voor producenten/exporteurs waarvan is aangetoond dat zij voldoen aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening, namelijk dat zij het soortgelijke product op marktvoorwaarden vervaardigen en verkopen. Voor de duidelijkheid zijn deze criteria hieronder nog eens kort samengevat:
1.
de besluiten van ondernemingen worden zonder staatsinmenging van betekenis genomen als reactie op marktsignalen, en de kosten geven de marktwaarde weer;
2.
ondernemingen beschikken over een duidelijke basisboekhouding die onder controle staat van een onafhankelijke instantie in overeenstemming met de hiervoor internationaal geldende boekhoudnormen („IAS”) en die alle terreinen bestrijkt;
3.
er zijn geen verstoringen van betekenis die nog voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie;
4.
faillissements- en eigendomswetten bieden rechtszekerheid en stabiliteit;
5.
munteenheden worden tegen de marktkoers omgerekend.
(20)
Drie Chinese producenten/exporteurs verzochten om BMO overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening en hebben binnen de vastgestelde termijn het desbetreffende aanvraagformulier ingevuld.
(21)
Op één Chinese producent/exporteur moest artikel 18 van de basisverordening worden toegepast (zie de overwegingen 15 tot en met 18).
(22)
Uit de controle is gebleken dat de overige twee Chinese producenten/exporteurs niet aan alle vijf BMO-criteria voldeden.
(23)
Uit de controle is gebleken dat één Chinese producent/exporteur (de uit vijf ondernemingen bestaande Meihua-groep) niet kon aantonen dat hij aan het tweede en het derde criterium hierboven voldeed. Ten eerste heeft de Meihua-groep in haar BMO-aanvraag of tijdens het controlebezoek geen gecontroleerde geconsolideerde jaarrekening overeenkomstig IAS 27 overgelegd. Uit het onderzoek is gebleken dat, aangezien binnen de groep veel transacties plaatsvonden, alleen een gecontroleerde geconsolideerde jaarrekening waaruit alle saldi, transacties, inkomsten en uitgaven binnen de groep zijn verwijderd, een duidelijk beeld van de groep zou geven. De Meihua-groep heeft pas geruime tijd na het controlebezoek een gecontroleerde geconsolideerde jaarrekening overgelegd, zodat de Commissie de gegevens in die rekening niet kon controleren en geen duidelijk beeld van de financiële situatie van de groep kon krijgen. Bovendien bleken de rekeningen van de individuele ondernemingen niet in overeenstemming te zijn met IAS 1 en IAS 18, daar de moederonderneming inkomsten en uitgaven verrekende en deze verrekening van aanmerkelijk belang was. Gezien deze inbreuken op de IAS en het feit dat deze niet eens in de auditverslagen werden vermeld, wordt aangenomen dat de Meihua-groep niet heeft aangetoond dat haar boekhouding overeenkomstig de genoemde normen werd gecontroleerd (tweede criterium).
(24)
Ten tweede werden op basis van de tijdens het controlebezoek gecontroleerde individuele rekeningen van de ondernemingen van de groep en op basis van de bovenvermelde ongecontroleerde informatie aanzienlijke verstoringen van de financiële situatie van de ondernemingen en van de groep ontdekt. Er bleken voor aanzienlijke bedragen renteloze leningen te bestaan. Dit resulteerde in een aanzienlijk bedrag aan negatief bedrijfskapitaal en potentiële hoge financiële kosten die niet in de boekhouding van de individuele ondernemingen of de groep werden weergegeven (derde criterium).
(25)
De tweede onderneming, Fujian Province Jianyang Wuyi MSG Co. Ltd, kon niet aantonen dat zij aan de criteria 1 tot en met 3 voldeed. Ten eerste werden haar besluiten niet genomen als reactie op marktsignalen en zonder staatsinmenging van betekenis, met name omdat de staat in haar raad van bestuur oververtegenwoordigd was en omdat de onderneming enkele dubieuze transacties met staatsbedrijven had waar bovendien aanzienlijke bedragen mee gemoeid waren (lening bij de staat tegen een rente die tweemaal hoger was dan het markttarief, voorschotten aan staatsbedrijven zonder enige rechtvaardiging) (eerste criterium). Ten tweede heeft zij niet met bewijzen aangetoond dat zij over een duidelijke basisboekhouding beschikte die overeenkomstig de IAS werd opgesteld en gecontroleerd; de rekeningen bleken immers niet met IAS 1 en IAS 18 in overeenstemming te zijn daar de onderneming i) debetrekeningen verrekende met creditrekeningen en ii) inkomsten verrekende met uitgaven. Beide soorten verrekeningen, die van aanmerkelijk belang waren, maakten de transacties en andere gebeurtenissen en toestanden in verband met de activiteiten van de onderneming minder inzichtelijk. Aangezien deze inbreuken op de IAS niet in het auditverslag werden vermeld, kon de onderneming niet aantonen dat haar boekhouding overeenkomstig de genoemde normen werd gecontroleerd (tweede criterium). Ten slotte werden nog uit het systeem zonder markteconomie voortvloeiende verstoringen waargenomen in de vorm van incorrecte waardebepaling van activa en grondgebruiksrechten (derde criterium).
(26)
Bijgevolg werd geconcludeerd dat geen enkele Chinese producent/exporteur aantoonde dat hij voldeed aan de voorwaarden van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening.
3.3. Individuele behandeling („IB”)
(27)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening wordt voor landen waarop dat artikel van toepassing is, een voor het gehele land geldend recht vastgesteld, maar kunnen ondernemingen die kunnen aantonen dat ze aan de criteria van artikel 9, lid 5, van de basisverordening inzake de individuele behandeling voldoen, daarvan worden uitgezonderd.
(28)
De producenten/exporteurs die niet aan de BMO-criteria voldeden, hadden ook om IB verzocht voor het geval dat zij geen BMO verkregen.
(29)
Aan de hand van de beschikbare gegevens werd geconstateerd dat twee Chinese producenten/exporteurs voldoen aan alle eisen voor IB als vermeld in artikel 9, lid 5, van de basisverordening.
3.4. Normale waarde
3.4.1. Referentieland
(30)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening moet de normale waarde voor producenten/exporteurs in landen met een overgangseconomie aan wie geen BMO wordt toegekend, worden vastgesteld aan de hand van de prijs of de berekende waarde in een land met markteconomie („referentieland”).
(31)
In het bericht van inleiding werd Thailand voorgesteld als referentieland voor het vaststellen van de normale waarde voor de VRC. De Commissie verzocht alle belanghebbenden om reacties op dit voorstel.
(32)
Slechts één belanghebbende diende opmerkingen in en stelde daarin Brazilië of Indonesië voor als alternatief referentieland. De Commissie heeft contact opgenomen met haar bekende ondernemingen in Brazilië en Indonesië. Van Braziliaanse of Indonesische producenten werden evenwel geen antwoorden op de vragenlijsten of zinvolle reacties ontvangen.
(33)
Bovendien is Thailand wereldwijd een van de grootste producenten van MNG met een concurrerende markt en heeft de grootste producent van MNG in Thailand volledig meegewerkt. Thailand voldeed aan de criteria om als geschikt referentieland te worden beschouwd, daar er concurrentie is op de Thaise markt, de op de Thaise markt verkochte hoeveelheden groot genoeg zijn, en de Chinese en de Thaise markt vergelijkbaar zijn wat productassortiment en productieproces betreft.
(34)
Derhalve luidt de voorlopige conclusie dat Thailand een geschikt referentieland is in de zin van artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening.
3.4.2. Methode voor de vaststelling van de normale waarde
(35)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening werd de normale waarde voor de VRC vastgesteld aan de hand van de gecontroleerde gegevens die de medewerkende producent in het referentieland had verstrekt, dat wil zeggen aan de hand van de op de binnenlandse markt van Thailand voor vergelijkbare productsoorten betaalde of te betalen prijzen, daar deze in het kader van normale handelstransacties tot stand bleken te zijn gekomen. Met betrekking tot de productsoorten zij opgemerkt dat tijdens het OT in wezen slechts één productsoort uit de VRC werd uitgevoerd, namelijk MNG met een zuiverheid van minimaal 99 %, en dat deze soort direct vergelijkbaar was met het product dat door de producent in het referentieland op de binnenlandse markt werd verkocht. Het onderzoek bracht bepaalde verschillen in het productieproces van de Thaise en de Chinese producenten aan het licht: laatstgenoemden gebruiken andere apparatuur die minder elektriciteit verbruikt. Daarom werden de Thaise binnenlandse verkoopprijzen naar beneden aangepast met een bedrag dat in overeenstemming is met deze verschillen.
3.5. Uitvoerprijs
(36)
Alle medewerkende Chinese producenten/exporteurs voerden uit naar de Gemeenschap, hetzij rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap, hetzij via niet-verbonden ondernemingen in de VRC en Taiwan. Daarom werden de uitvoerprijzen vastgesteld aan de hand van de werkelijk voor het betrokken product betaalde of te betalen prijzen, overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
(37)
Wat alle andere Chinese exporteurs betreft, stelde de Commissie eerst de mate van medewerking vast. Er werd een vergelijking gemaakt tussen de totale uitgevoerde hoeveelheden, als aangegeven in de antwoorden van de twee medewerkende producenten/exporteurs op de vragenlijst, en de totale met dumping vanuit de VRC ingevoerde hoeveelheden, zoals afgeleid uit de invoerstatistieken van Eurostat. Zo werd de mate van medewerking vastgesteld op 74 %. Op grond daarvan werd de mate van medewerking als laag beschouwd. Daarom werden de uitvoerprijzen overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening voorlopig vastgesteld aan de hand van de transacties met de hoogste dumpingmarge die tot stand werden gebracht door één van de twee medewerkende Chinese producenten/exporteurs aan wie IB werd toegekend.
3.6. Vergelijking
(38)
De normale waarde en de uitvoerprijs werden vergeleken in het stadium af fabriek.
(39)
Om een billijke vergelijking te kunnen maken, werden overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening correcties toegepast om rekening te houden met verschillen die van invloed waren op de prijzen en de vergelijkbaarheid van de prijzen. Voor alle onderzochte ondernemingen (medewerkende producenten/exporteurs en de producent in het referentieland) werden, waar van toepassing en gerechtvaardigd, correcties toegestaan voor verschillen in de kosten van vervoer, zeevracht, verzekering, lading, overlading, lossing en aanverwante kosten, verpakking, krediet en commissies.
3.7. Dumpingmarges
3.7.1. Voor de medewerkende producenten aan wie IB werd toegekend
(40)
Voor de ondernemingen waaraan IB werd toegekend, werd de gewogen gemiddelde normale waarde vergeleken met de gewogen gemiddelde uitvoerprijs, zoals bepaald in artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening.
(41)
De voorlopige gewogen gemiddelde dumpingmarges, uitgedrukt in procenten van de cif-prijs, grens Gemeenschap, vóór inklaring, zijn als volgt:
Onderneming
Voorlopige dumpingmarge
Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd, en Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd
33,8 %
Fujian Province Jianyang Wuyi MSG Co., Ltd
36,5 %
3.7.2. Voor alle andere producenten/exporteurs
(42)
De dumpingmarge voor het gehele land werd berekend op basis van een vergelijking tussen de uitvoerprijs zoals beschreven in overweging 37 en de normale waarde zoals beschreven in overweging 35.
(43)
Zo werd de dumpingmarge voor het gehele land voorlopig vastgesteld op 39,7 % van de cif-prijs, grens Gemeenschap, vóór inklaring.
4. SCHADE
4.1. Definitie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(44)
De enige medewerkende communautaire producent nam in het OT de gehele communautaire productie van MNG voor zijn rekening. Deze producent wordt dan ook geacht de bedrijfstak van de Gemeenschap te zijn in de zin van artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening.
(45)
Daar de bedrijfstak van de Gemeenschap uit slechts één producent bestaat, moesten alle cijfers betreffende gevoelige gegevens met het oog op de vertrouwelijkheid in geïndexeerde vorm of als orde van grootte worden gepresenteerd. De cijfers tussen haakjes zijn negatieve cijfers.
(46)
Daar de communautaire producent werkt met een boekjaar dat loopt van 1 april tot en met 31 maart van het volgende jaar, worden alle cijfers hierna weergegeven voor boekjaren (BJ) in plaats van kalenderjaren (bv. BJ2005 betreft de periode van 1 april 2004 tot en met 31 maart 2005). De gegevens over de invoer worden op dezelfde vergelijkbare basis gepresenteerd.
4.2. Verbruik in de Gemeenschap
(47)
Het verbruik in de Gemeenschap werd vastgesteld aan de hand van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt en de invoer uit de VRC en andere derde landen volgens Eurostat. Het verbruik van MNG in de Gemeenschap is tussen BJ2005 en BJ2006 gestegen en is daarna in BJ2007 en het OT gestaag afgenomen. Over de gehele beoordelingsperiode is het verbruik met 4 % gedaald.
Tabel 1
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Verbruik in de Gemeenschap (t)
Index
100
107
98
96
4.3. Invoer in de Gemeenschap uit de VRC
4.3.1. Hoeveelheid en marktaandeel
(48)
De invoer uit de VRC is tussen BJ2005 en het eind van het OT aanzienlijk toegenomen, namelijk van 4 701 t tot 34 613 t, wat neerkomt op een stijging met 636 % over de beoordelingsperiode.
(49)
Het overeenkomstige marktaandeel bedroeg 3 à 7 % in BJ2005 en is over de beoordelingsperiode ondanks de daling van het verbruik toegenomen tot 38 à 43 %.
Tabel 2
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Invoer uit de VRC (t)
4 701
11 376
34 254
34 613
Index
100
242
729
736
Marktaandeel van de VRC
Index
100
226
745
768
Bron: Ingevoerde hoeveelheden volgens Eurostat.
4.3.2. Verkoopprijs per eenheid
(50)
De gemiddelde prijzen van de invoer uit de VRC schommelden tijdens de beoordelingsperiode en geven over het geheel genomen een lichte daling met 2 % te zien.
Tabel 3
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Prijzen van de invoer uit de VRC
(EUR/t)
790
818
785
773
Index
100
104
99
98
Bron: Invoerprijzen volgens Eurostat.
4.3.3. Prijsonderbieding
(51)
Voor de beoordeling van de prijsonderbieding werden de gewogen gemiddelde verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap voor niet-verbonden afnemers op de communautaire markt, af fabriek, per productsoort, vergeleken met de overeenkomstige gewogen gemiddelde prijzen van de betrokken invoer, op cif-niveau, gecorrigeerd voor douanerechten en de kosten na invoer. De vergelijking werd gemaakt na aftrek van kortingen en rabatten.
(52)
Het aldus berekende prijsverschil, uitgedrukt in procenten van de gewogen gemiddelde prijs (af fabriek) van de bedrijfstak van de Gemeenschap, dat wil zeggen de prijsonderbiedingsmarge, bedraagt 21 à 24 %.
4.4. Economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(53)
Voor alle in artikel 3, lid 5, van de basisverordening vermelde economische factoren werden de trends onderzocht om een beeld te krijgen van de economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de beoordelingsperiode.
4.4.1. Productiecapaciteit, productie en bezettingsgraad
(54)
De productiecapaciteit is in BJ2006 met 5 % en in BJ2007 met nog eens drie procentpunten gestegen en is in het OT stabiel gebleven. De toename van de productiecapaciteit was het resultaat van nieuwe investeringen, zoals in overweging 60 wordt beschreven.
(55)
De productie van MNG door de bedrijfstak van de Gemeenschap is in de beoordelingsperiode gestaag afgenomen, over het geheel genomen met 6 %. In de productiecijfers voor BJ2007 en het OT komt tot uiting dat de bedrijfstak van de Gemeenschap de productie in 2006 een maand heeft moeten staken.
(56)
Als gevolg van de daling van de productievolumes is de bezettingsgraad over de beoordelingsperiode met 14 % teruggelopen.
Tabel 4
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Productiecapaciteit
Index
100
105
108
108
Productie
Index
100
99
93
94
Bezettingsgraad
Index
100
95
86
86
Bron: Antwoorden op de vragenlijst.
4.4.2. Verkoopvolume, marktaandeel en gemiddelde eenheidsprijzen in de Gemeenschap
(57)
De verkoop van MNG door de bedrijfstak van de Gemeenschap aan onafhankelijke afnemers op de communautaire markt is in BJ2006 licht gestegen, waarna zich in BJ2007 een forse daling met 25 procentpunten heeft voorgedaan. Over de beoordelingsperiode is de verkoop met 24 % afgenomen. Deze enorme daling van het verkoopvolume heeft geleid tot een aanzienlijke vermindering van het marktaandeel, met in totaal 12,5 procentpunten, over de beoordelingsperiode (van een marktaandeel van 58,6 % in BJ2005 tot 46,1 % in het OT).
(58)
De gemiddelde verkoopprijs aan niet-verbonden afnemers op de communautaire markt is over de beoordelingsperiode met 19 % gestegen. De stijging was nog opmerkelijker in BJ2007 (+ 23 %), terwijl de prijzen in de laatste drie maanden van het OT licht gedaald zijn. De prijsverhoging was noodzakelijk om de stijging van de kosten van grondstoffen en andere inputs op te vangen. Niettegenstaande de bedrijfstak van de Gemeenschap erin geslaagd is zijn efficiëntie bij de productie van MNG werkelijk te verhogen, konden de verkoopprijzen de productiekosten in het OT niet dekken.
Tabel 5
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Verkoopvolume
Index
100
101
76
76
Marktaandeel
Index
100
94
77
79
Gemiddelde prijs
Index
100
106
123
119
Bron: Antwoorden op de vragenlijst.
4.4.3. Voorraad
(59)
Over de beoordelingsperiode is de voorraad met 52 % toegenomen. Deze toename deed zich voor in de tweede helft van de beoordelingsperiode en viel samen met de sterke daling van de verkoop vanaf BJ2007. Aan het eind van het OT was het voorraadniveau nog steeds hoog.
Tabel 6
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Voorraad
Index
100
101
153
152
Bron: Antwoorden op de vragenlijst.
4.4.4. Winstgevendheid, investeringen, rendement van investeringen, kasstroom en vermogen om kapitaal aan te trekken
(60)
De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft in de beoordelingsperiode geen winst gemaakt op de verkoop van het soortgelijke product op de communautaire markt. Aan het begin van deze periode moest de situatie worden bekeken tegen de achtergrond van de overname van Orsan S.A. door Ajinomoto Foods Europe (AFE) en de herstructurering die in die tijd plaatsvond. Orsan S.A. verkeerde tot 2003 immers in een slechte financiële situatie en AFE bracht in 2004 en 2005 een grondige herstructurering tot stand om door specifieke investeringen de kosten te verlagen en de efficiëntie te verhogen. Deze investeringen hadden tot doel de productiecapaciteit te vergroten, een nieuwe productlijn te ontwikkelen en de energie-efficiëntie te verhogen. De groep waartoe de bedrijfstak van de Gemeenschap nu behoort droeg ook knowhow over, onder meer nieuwe en beter presterende bacteriestammen voor het fermentatieproces dat nodig is voor de productie van MNG in de Gemeenschap.
(61)
Hoewel in 2006 en 2007 verder werd geïnvesteerd, slaagde de bedrijfstak van de Gemeenschap erin zijn verliezen met name in het OT te beperken door hogere verkoopprijzen, maar ook door een hogere efficiëntie bij het gebruik van grondstoffen en energie. Een verdere verhoging van de prijzen was echter niet mogelijk. De Chinese exporteurs versterkten hun aanwezigheid en realiseerden een snelle marktpenetratie in de Gemeenschap. Daardoor leed de bedrijfstak van de Gemeenschap in het OT nog steeds aanzienlijke verliezen op zijn verkoop op de communautaire markt.
(62)
Het rendement van investeringen bij de productie en verkoop van het soortgelijke product was over de hele beoordelingsperiode negatief, wat de bovenbeschreven negatieve trend voor de winstgevendheid weerspiegelt.
(63)
Zoals voor de andere financiële indicatoren het geval was, was de kasstroom die door het in de EU geproduceerde en verkochte MNG werd gegenereerd, over de hele beoordelingsperiode negatief.
(64)
Afgezien van de financiële verliezen waren er geen aanwijzingen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap, als onderdeel van de Ajinomoto-groep, nog andere moeilijkheden ondervond om kapitaal voor zijn activiteiten aan te trekken.
Tabel 7
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Winstgevendheid
Index
(100)
(103)
(66)
(75)
Investeringen
Index
100
211
65
51
Rendement van de investeringen
Index
(100)
(92)
(63)
(67)
Kasstroom
Index
(100)
(102)
(59)
(83)
Bron: Antwoorden op de vragenlijst.
4.4.5. Werkgelegenheid, productiviteit en lonen
(65)
De werkgelegenheid in de bedrijfstak van de Gemeenschap is in de beoordelingsperiode met 9 % gedaald. De lonen zijn aanvankelijk in BJ2006 met 6 % gestegen in vergelijking met BJ2005. In BJ2007 en het OT zijn zij echter weer gedaald tot het niveau van BJ2005.
(66)
De productiviteit is in BJ2006 met 3 % gestegen, waarna zij in BJ2007 licht gedaald is. In het OT is de productiviteit weer gestegen tot het niveau van BJ2006.
Tabel 8
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Werkgelegenheid
Index
100
95
92
91
Lonen
Index
100
106
100
100
Productiviteit
Index
100
103
101
103
Bron: Antwoorden op de vragenlijst.
4.4.6. Groei
(67)
Terwijl het verbruik in de Gemeenschap over de beoordelingsperiode met 4 % is gedaald, is het verkoopvolume van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 24 % gedaald. Daardoor heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap in de beoordelingsperiode 12,5 procentpunten aan marktaandeel verloren.
4.4.7. Omvang van de huidige dumpingmarge en herstel van eerdere dumping
(68)
De dumpingmarges voor de exporteurs in de VRC zijn hierboven in het gedeelte over dumping aangegeven en zijn duidelijk meer dan minimaal. Bovendien kunnen de gevolgen van de werkelijke dumpingmarge, gezien de omvang van de invoer met dumping en de prijzen van de ingevoerde producten, niet als te verwaarlozen worden beschouwd.
(69)
Er zijn geen aanwijzingen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zich herstelt van de gevolgen van eerdere dumping. Op de invoer van MNG waren sinds 2003 geen maatregelen van toepassing.
4.5. Conclusie inzake schade
(70)
De meeste schade-indicatoren betreffende de bedrijfstak van de Gemeenschap kenden in de beoordelingsperiode een negatieve ontwikkeling. De productie en de bezettingsgraad zijn met respectievelijk 6 % en 14 % gedaald. Terwijl het verbruik in de Gemeenschap met 4 % is gedaald, is het verkoopvolume van de bedrijfstak van de Gemeenschap veel sterker teruggelopen, namelijk met 24 %, waardoor 12,5 procentpunten aan marktaandeel verloren ging. Andere schade-indicatoren zoals de voorraad en de werkgelegenheid kenden in de beoordelingsperiode ook een negatieve ontwikkeling.
(71)
Uit het onderzoek is gebleken dat de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het OT met 24 % werden onderboden door de laaggeprijsde Chinese invoer. De verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn in de beoordelingsperiode met 19 % gestegen als gevolg van hogere kosten, maar dit leidde tot een daling van het verkoopvolume en een inkrimping van het marktaandeel. Daardoor gaven de andere financiële schade-indicatoren, zoals het rendement van investeringen, de kasstroom en de winstgevendheid, in de beoordelingsperiode ook een negatieve ontwikkeling te zien.
(72)
Gezien het voorgaande kan worden geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 3, lid 5, van de basisverordening.
5. OORZAKELIJK VERBAND
5.1. Inleiding
(73)
Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer met dumping van MNG van oorsprong uit de VRC zodanige schade heeft geleden dat deze als aanmerkelijk kan worden beschouwd. Andere bekende factoren dan de invoer met dumping waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap tezelfdertijd schade kon hebben geleden, werden eveneens onderzocht, zodat mogelijke schade door deze andere factoren niet aan de invoer met dumping zou worden toegeschreven.
5.2. Gevolgen van de invoer met dumping
(74)
Over de beoordelingsperiode is het volume van de laaggeprijsde invoer met dumping uit de VRC meer dan verzevenvoudigd, waardoor het aandeel van Chinees MNG in de communautaire markt van 3 à 7 % in BJ2005 is toegenomen tot 38 à 43 % in het OT. Tegelijkertijd waren de Chinese exporteurs de enige spelers op de markt die hun verkoopprijzen verlaagden. Uit de beschikbare informatie blijkt dat zowel de communautaire producent als exporteurs uit andere derde landen hun prijzen verhoogden in verband met toenemende productiekosten (vooral als gevolg van hogere grondstoffen- en energieprijzen).
(75)
Deze toename van de invoer uit de VRC viel samen met de verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. In BJ2006 is de uit de VRC ingevoerde hoeveelheid met 142 % toegenomen, terwijl het verkoopvolume in de Gemeenschap met 1 % is gestegen. In BJ2007 is de uit de VRC ingevoerde hoeveelheid met nog eens 201 % toegenomen en zijn de verkoopprijzen met 4 % gedaald, terwijl het verkoopvolume in de Gemeenschap met 25 procentpunten is verminderd. Daardoor heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn verkoopvolume op de communautaire markt in het OT zien teruglopen en als gevolg daarvan een verlies van marktaandeel van 12,5 procentpunten geleden. Door de neerwaartse prijsdruk als gevolg van de Chinese invoer met dumping kon de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn verkoopprijzen niet voldoende optrekken om de verliezen op te vangen en zijn financiële situatie verder te verbeteren.
(76)
Gezien het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat de laaggeprijsde invoer met dumping uit de VRC, waardoor de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het OT in aanzienlijke mate onderboden werden en die ook in volume aanzienlijk toenam, een bepalende rol speelde bij de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade, wat blijkt uit zijn slechte financiële situatie en de verslechtering van andere schade-indicatoren in het OT, alsook uit het verlies van marktaandeel.
5.3. Gevolgen van andere factoren
5.3.1. Invoer uit andere derde landen
(77)
De invoer uit niet bij dit onderzoek betrokken derde landen is in de beoordelingsperiode met 65 % gedaald, waardoor het marktaandeel van 35 à 40 % in BJ2005 is gekrompen tot 10 à 15 % in het OT. De prijzen van deze invoer zijn in de beoordelingsperiode met 20 % gedaald en volgen daarmee de trend van de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(78)
Voor de hoeveelheden die tussen BJ2005 en het eind van het OT uit andere derde landen werden ingevoerd, en de prijzen daarvan waren de trends als volgt:
Tabel 9
Andere derde landen
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Totale invoer
(t)
31 910
30 926
13 080
11 225
Index
100
97
41
35
Bron: Eurostat.
Andere derde landen
BJ2005
BJ2006
BJ2007
OT
Gemiddelde prijs van alle invoer
(EUR/t)
789
831
976
945
Index
100
105
124
120
Bron: Eurostat.
(79)
Op basis van het bovenstaande werd voorlopig geconcludeerd dat het oorzakelijk verband tussen de geconstateerde dumping en de aanmerkelijke schade die door de invoer met dumping uit de VRC voor de bedrijfstak van de Gemeenschap werd veroorzaakt, niet werd verbroken door de invoer uit andere derde landen.
5.3.2. Ontwikkeling van de vraag
(80)
Het verbruik van MNG in de Gemeenschap is tussen BJ2005 en het eind van het OT gedaald. Deze daling was echter niet aanzienlijk (- 4 %) en kan geen verklaring zijn voor de daling van het verkoopvolume van de bedrijfstak van de Gemeenschap, dat met 24 % is verminderd. Het moet worden beklemtoond dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in de beoordelingsperiode zijn marktaandeel met 12,5 procentpunten zag krimpen en dat deze verkoop werd vervangen door invoer met dumping van oorsprong uit de VRC. De door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade kan derhalve niet aan een inkrimping van de vraag op de communautaire markt worden toegeschreven.
5.3.3. Uitvoerprestaties en productiviteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(81)
In tegenstelling tot wat sommige belanghebbenden beweren, namelijk dat de slechte uitvoerprestaties van de bedrijfstak van de Gemeenschap de oorzaak van de geleden schade kunnen zijn, is de uitvoer in de beoordelingsperiode met meer dan 50 % toegenomen. Die bewering moet daarom worden afgewezen.
(82)
Wat de productiviteitsfactor betreft, zij erop gewezen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap er in de beoordelingsperiode in geslaagd is zijn vaste kosten en arbeidskosten te verlagen en zijn productiviteit per werknemer te verhogen.
(83)
Gezien het bovenstaande hebben noch de uitvoerprestaties, noch een beweerde daling van de productiviteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap bijgedragen tot de verslechtering van zijn situatie in het OT.
5.3.4. Wisselkoersschommelingen
(84)
Enkele belanghebbenden beweerden dat de waardevermindering van de Amerikaanse dollar (USD) ten opzichte van de euro de invoer van MNG in de Europese Gemeenschap heeft bevorderd. Bij invoer uit de VRC in de Europese Gemeenschap bleken veruit de meeste transacties inderdaad in USD te worden gefactureerd.
(85)
Bij het onderzoek moet echter worden vastgesteld of de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden door de invoer met dumping (wat prijzen en hoeveelheden betreft) dan wel of deze schade aan andere factoren is toe te schrijven. Volgens artikel 3, lid 6, van de basisverordening moet worden aangetoond dat het prijspeil van de invoer met dumping schade veroorzaakt. Er wordt alleen gesproken over een verschil in prijspeil; de factoren die dat prijspeil bepalen, hoeven niet te worden geanalyseerd.
(86)
In de praktijk wordt het effect van de invoer met dumping op de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in hoofdzaak beoordeeld door na te gaan of er sprake is van prijsonderbieding, neerwaartse druk op de prijzen en belemmeringen voor prijsverhoging. Daartoe worden de prijzen van de met dumping ingevoerde producten vergeleken met de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, waarbij in sommige gevallen de uitvoerprijzen die voor de berekening van de schade worden gebruikt, in een andere valuta moeten worden omgerekend om tot een vergelijkbare basis te komen. Bijgevolg heeft het gebruik van wisselkoersen in dit verband alleen tot doel de prijsverschillen op een vergelijkbare basis vast te stellen. Hieruit wordt duidelijk dat de wisselkoers in beginsel geen schadefactor kan zijn.
(87)
Dit wordt ook bevestigd in artikel 3, lid 7, van de basisverordening, waarin wordt verwezen naar andere bekende factoren dan de invoer met dumping. In de lijst van de andere bekende factoren in dat artikel wordt geen enkele factor genoemd die van invloed is op het prijspeil van de invoer met dumping. Samengevat komt het erop neer dat, als met dumping wordt ingevoerd, de ontwikkeling van de wisselkoersen niet als een van de schadefactoren kan worden beschouwd, zelfs als die ontwikkeling de uitvoerprijzen gunstig beïnvloedde.
(88)
De analyse van de factoren die van invloed zijn op het prijspeil van de invoer met dumping, zoals wisselkoersschommelingen, kan dus geen sluitende conclusie opleveren en een dergelijke analyse zou verdergaan dan wat in de basisverordening is voorgeschreven.
(89)
In elk geval en onverminderd het bovenstaande werden de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijk onderboden door de invoer uit de VRC, ook al wordt daarbij uitgegaan van de aan het begin van BJ2005 geldende wisselkoers. Deze aanzienlijke prijsonderbiedingsmarge is dus niet te verklaren doordat de wisselkoers van de euro ten opzichte van de USD in de beoordelingsperiode veranderd is.
(90)
Gezien het bovenstaande werd voorlopig geconcludeerd dat de waardevermeerdering van de euro ten opzichte van de USD geen voldoende belangrijke factor is om het oorzakelijk verband tussen de invoer met dumping en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade te verbreken.
5.3.5. Invoer door de bedrijfstak van de Gemeenschap
(91)
Sommige belanghebbenden voerden aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap MNG invoerde uit zijn niet-Chinese verbonden fabrieken buiten de Gemeenschap, wat van invloed was op zijn verkoopvolume van in de Gemeenschap geproduceerd MNG.
(92)
Uit het onderzoek is gebleken dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn verkoopstructuur/-kanalen in de Gemeenschap na de overname van Orsan heeft gereorganiseerd. Bijna al het MNG dat in het OT door de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt werd verkocht, werd door de enige communautaire producent vervaardigd. De verkoop op de communautaire markt van MNG van oorsprong van met de bedrijfstak van de Gemeenschap verbonden exporteurs in landen buiten de Gemeenschap werd over de beoordelingsperiode gestaag en aanzienlijk verminderd.
(93)
Sommige belanghebbenden betoogden ook dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf of andere ondernemingen van de Ajinomoto-groep verbonden zijn met Chinese producenten van MNG die het betrokken product naar de Gemeenschap uitvoeren. Er werd beweerd dat de uitvoer naar de Gemeenschap door deze verbonden ondernemingen de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade heeft veroorzaakt. Er werd ook beweerd dat de Ajinomoto-groep zelf verantwoordelijk is voor het prijsbeleid van deze Chinese exporteurs.
(94)
Wat één Chinese onderneming betreft die met de Ajinomoto-groep verbonden zou zijn, is uit het onderzoek gebleken dat deze relatie vóór het OT ophield te bestaan. Bovendien bleek de uitvoer van deze onderneming naar de Gemeenschap in de jaren vóór het OT te verwaarlozen te zijn. Met betrekking tot twee andere Chinese producenten van MNG die met de enige communautaire producent verbonden zijn, werd geconstateerd dat hun uitvoer naar de Gemeenschap in het OT onbetekenend was. In dit verband werd het feit dat de Ajinomoto-groep verantwoordelijk kan geweest zijn voor het prijsbeleid van deze ondernemingen, niet relevant geacht.
(95)
Er werd dan ook voorlopig geconcludeerd dat de invoer van de bedrijfstak van de Gemeenschap afkomstig van verbonden partijen buiten de Gemeenschap niet heeft bijgedragen tot de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade.
5.3.6. Nieuwe suikerregeling
(96)
De bewering van bepaalde belanghebbenden betreffende de negatieve invloed van de nieuwe suikerregeling van de Gemeenschap (en de daaruit voortvloeiende stijging van de suikerprijzen) op de productiekosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd niet bevestigd. Uit het onderzoek is gebleken dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geruime tijd vóór de tenuitvoerlegging van de nieuwe regeling langetermijnovereenkomsten had gesloten, zodat hij gedurende het grootste deel van de beoordelingsperiode suiker tegen een lage prijs kon aankopen. In het tweede deel van het OT is de suikeraankoopprijs als gevolg van de tenuitvoerlegging van de nieuwe suikerregeling licht gestegen, maar dit effect werd gedeeltelijk opgeheven door de ontwikkeling van een efficiëntere fermentatietechnologie. Het fermentatierendement is in het OT gestegen en is hoog vergeleken met het rendement dat gemiddeld door de Chinese producenten wordt gehaald. Dit betekent dat de communautaire producent per ton MNG aanzienlijk minder suiker nodig heeft in vergelijking met de behoeften van de Chinese producenten.
5.3.7. Verschil in grondstoffen
(97)
MNG wordt in de Gemeenschap vervaardigd van suikermelasse, terwijl het in China van mais- of rijstzetmeel wordt gemaakt. Sommige belanghebbenden voerden aan dat de prijsontwikkeling van deze grondstoffen de Chinese producenten een comparatief voordeel kan hebben gegeven. Uit een vergelijking van de kosten van de nodige grondstoffen om dezelfde hoeveelheid MNG te produceren blijkt echter dat de productie van MNG uit melasse een comparatief voordeel biedt. De beschikbare informatie wijst erop dat dit comparatieve voordeel in het OT nog groter is geworden door de forse stijging van de maisprijzen, zowel internationaal als op de Chinese markt. Doordat Chinese producten met dumping werden ingevoerd, heeft dit comparatieve voordeel echter geen groter marktaandeel opgeleverd voor door de bedrijfstak van de Gemeenschap uit melasse vervaardigd MNG.
(98)
Daarom wordt voorlopig geconcludeerd dat het verschil in grondstoffen die door de bedrijfstak van de Gemeenschap en de Chinese producenten/exporteurs worden gebruikt, niet heeft bijgedragen tot de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade.
5.4. Conclusie betreffende het oorzakelijk verband
(99)
Uit bovenstaande analyse blijkt dat de invoer met dumping van oorsprong uit de VRC tussen BJ2005 en het eind van het OT in hoeveelheid en in marktaandeel aanzienlijk is toegenomen en dat dit gepaard ging met een aanzienlijke prijsonderbieding in het OT. Deze toename van het marktaandeel van de laaggeprijsde invoer uit de VRC viel samen met een forse inkrimping van het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap, hetgeen er, tezamen met de neerwaartse druk op de prijzen, onder meer toe heeft geleid dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in de beoordelingsperiode grote verliezen leed. Bij het onderzoek van de andere factoren waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap schade kon hebben geleden, bleek dat geen van die factoren aanzienlijke negatieve gevolgen kon hebben gehad.
(100)
Op grond van bovenstaande analyse, waarbij een duidelijk onderscheid werd gemaakt tussen de gevolgen van alle bekende factoren voor de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping, wordt voorlopig geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer uit het betrokken land aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3, lid 6, van de basisverordening heeft geleden.
6. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
6.1. Opmerkingen vooraf
(101)
Overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of er ondanks de conclusie inzake schadeveroorzakende dumping dwingende redenen waren om te concluderen dat het niet in het belang van de Gemeenschap was in dit bijzondere geval maatregelen te nemen. Het belang van de Gemeenschap werd vastgesteld aan de hand van een afweging van de belangen van alle betrokkenen, d.w.z. de bedrijfstak van de Gemeenschap, de grondstoffenleveranciers, de importeurs en de gebruikers van het betrokken product.
6.2. Bedrijfstak van de Gemeenschap
6.2.1. Aard en structuur van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(102)
De bedrijfstak van de Gemeenschap wordt gevormd door één producent, die in Frankrijk is gevestigd. De onderneming is in handen van de Ajinomoto-groep, die zich onder meer bezighoudt met de productie en de verkoop van MNG over de hele wereld. De bedrijfstak van de Gemeenschap kocht zijn grondstoffen bij leveranciers in de Gemeenschap en had aldus een invloed op de werkgelegenheid bij de grondstoffenleveranciers.
6.2.2. Gevolgen van het al dan niet instellen van maatregelen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
(103)
De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft vanaf BJ2005 door investeringen werk gemaakt van een grondige herstructurering om de kosten te verlagen, zodat hij nu als levensvatbaar kan worden beschouwd. Als gevolg van invoer met dumping is er echter schade toegebracht die tot uiting komt in een aanzienlijke daling van het verkoopvolume en een ontoereikende stijging van de verkoopprijs, wat op zijn beurt leidde tot aanzienlijke financiële verliezen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap. Verwacht wordt dat na het instellen van antidumpingrechten de door de bedrijfstak van de Gemeenschap verkochte hoeveelheid MNG zal toenemen en dat de prijzen van de bedrijfstak op de communautaire markt ook in zekere mate zullen stijgen. Daardoor zou de bedrijfstak van de Gemeenschap een aanvaardbaar niveau van winstgevendheid kunnen bereiken.
(104)
Er wordt aangenomen dat door antidumpingmaatregelen de eerlijke concurrentie op de markt zal worden hersteld. Dat de bedrijfstak van de Gemeenschap verlies maakt, komt doordat hij moeilijk kan concurreren met de laaggeprijsde invoer met dumping van oorsprong uit de VRC. Door het instellen van antidumpingmaatregelen zal de bedrijfstak van de Gemeenschap waarschijnlijk in staat worden gesteld ten minste een deel van zijn verloren marktaandeel terug te winnen, wat een positief effect op de winstgevendheid zal hebben.
(105)
Zoals hierboven vermeld, heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade geleden door de invoer met dumping van oorsprong uit de VRC. Als geen maatregelen worden ingesteld, is een verdere verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap waarschijnlijk, waardoor de positieve effecten van de investeringen van de laatste jaren zullen worden ondermijnd. De neerwaartse prijsdruk als gevolg van de invoer met dumping zal alle inspanningen van de bedrijfstak van de Gemeenschap blijven verijdelen, met name zijn pogingen om weer winst te maken. Geen maatregelen nemen zou de aanwezigheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap op lange termijn in gevaar brengen.
(106)
Geconcludeerd wordt dat maatregelen de bedrijfstak van de Gemeenschap naar verwachting in staat zullen stellen zich te herstellen van de schadeveroorzakende dumping die tijdens het onderzoek is geconstateerd.
6.3. Importeurs
(107)
In totaal drie importeurs hebben aan het onderzoek meegewerkt en zij waren allen tegen het instellen van antidumpingmaatregelen. Deze importeurs vertegenwoordigden in het OT ongeveer 46 % van de totale invoer uit de VRC in de Gemeenschap en ongeveer 19 % van het verbruik van MNG in de Gemeenschap.
(108)
Op basis van de voorlopige bevindingen werd geconcludeerd dat de gevolgen van het instellen van antidumpingmaatregelen te verwaarlozen zouden zijn voor twee van de medewerkende importeurs. Voor de derde medewerkende importeur maakt MSG volgens de voorlopige aanwijzingen 7 à 12 % van zijn omzet uit. In deze onderneming zijn minder dan vijf mensen direct bezig met het MSG-segment van haar activiteiten. De winst van de onderneming op de verkoop van MNG is laag. Dit betekent dat de gevolgen van het instellen van antidumpingrechten waarschijnlijk niet te verwaarlozen zullen zijn. De verwachting is echter dat door het instellen van maatregelen de prijzen van MNG (uit alle bronnen) op de communautaire markt zullen stijgen. Deze importeur zou dan ook in staat moeten zijn om de uit het instellen van antidumpingmaatregelen voortvloeiende stijging geheel of bijna geheel door te berekenen zonder dat dit enig effect van betekenis op zijn totale winst heeft.
(109)
In deze omstandigheden werd voorlopig geconcludeerd dat, gezien de verstrekte informatie, antidumpingmaatregelen hoogstwaarschijnlijk geen aanmerkelijke gevolgen zullen hebben voor de importeurs.
6.4. Gebruikers
(110)
In totaal vier verwerkende bedrijven die 18 % van de invoer van MNG uit de VRC voor hun rekening nemen, hebben aan het onderzoek meegewerkt. Deze ondernemingen zijn actief in de voedselverwerkende industrie en in het segment „producten voor persoonlijke verzorging” van de cosmetische industrie.
(111)
Twee van de medewerkende gebruikers zijn actief in de voedselverwerkende industrie. Deze twee ondernemingen namen in het OT in totaal circa 17 % van de invoer van MNG uit de VRC voor hun rekening. Beide ondernemingen betrekken ook aanzienlijke hoeveelheden bij de bedrijfstak van de Gemeenschap en uit nog andere bronnen. De MNG-gerelateerde activiteiten maken maar een klein deel uit van de totale activiteiten van beide ondernemingen. Een van de ondernemingen heeft in het OT slechts een zeer kleine hoeveelheid MNG uit de VRC ingevoerd en voor die onderneming zullen de gevolgen van het instellen van maatregelen te verwaarlozen zijn. Voor de andere onderneming zullen de gevolgen van het eventuele instellen van maatregelen verder worden onderzocht.
(112)
De twee andere medewerkende gebruikers bleken in het OT niet meer dan ongeveer 1 % van de invoer uit de VRC te vertegenwoordigen. Er werd dan ook aangenomen dat het instellen van antidumpingmaatregelen geen aanzienlijke gevolgen voor de financiële situatie van deze ondernemingen zou hebben.
(113)
In deze omstandigheden werd voorlopig geconcludeerd dat, gezien de verstrekte informatie, antidumpingmaatregelen hoogstwaarschijnlijk geen aanmerkelijke gevolgen zullen hebben voor de gebruikers.
6.5. Leveranciers van grondstoffen
(114)
Twee leveranciers hebben de vragenlijst beantwoord en waren voor het instellen van antidumpingmaatregelen. Een van hen is leverancier van grondstof, namelijk melasse, aan de bedrijfstak van de Gemeenschap. De door deze onderneming aan de bedrijfstak van de Gemeenschap geleverde melasse maakt ongeveer 5 % van de omzet van de onderneming uit. Indien geen antidumpingmaatregelen worden ingesteld kan, zoals hierboven vermeld, de aanwezigheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap op lange termijn in het gedrang komen. In dat geval zou er sprake zijn van duidelijke negatieve gevolgen voor de situatie van de leveranciers van grondstoffen aan de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(115)
Voor de tweede leverancier zal de situatie verder worden onderzocht na het instellen van eventuele voorlopige maatregelen.
(116)
Indien geen maatregelen worden ingesteld, zal de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap verder achteruitgaan en zal bijgevolg ook zijn vraag naar grondstoffen verminderen. Dit zal hoogstwaarschijnlijk ongunstige gevolgen hebben voor de winstgevendheid van de grondstoffenleveranciers.
6.6. Verstoring van concurrentie en handel
(117)
Sommige belanghebbenden beweerden dat de Ajinomoto-groep misschien niet alleen op de communautaire markt, maar ook op de wereldmarkt een machtspositie heeft. Deze belanghebbenden voerden aan dat, de Chinese concurrenten buiten beschouwing gelaten, de Ajinomoto-groep de wereldwijde productie van MNG in feite monopoliseert. Het moet echter worden beklemtoond dat, volgens de informatie die is verstrekt door een van de belanghebbenden die dit argument naar voren brachten, de niet-Chinese en niet met Ajinomoto verbonden productie van MNG nog steeds goed is voor 500 000 t (wat meer is dan de totale productie van MNG door de Ajinomoto-groep).
(118)
Indien antidumpingmaatregelen worden ingesteld, zullen de betrokken Chinese producenten/exporteurs gezien hun sterke marktpositie hun producten waarschijnlijk blijven verkopen op de communautaire markt, zij het niet langer tegen dumpingprijzen. Het is ook waarschijnlijk dat er nog steeds een voldoende groot aantal belangrijke concurrenten op de communautaire markt zal zijn, waaronder de producenten in Indonesië, Zuid-Korea, Vietnam, Brazilië en Taiwan. Het moet worden benadrukt dat de invoer uit deze bronnen aan het begin van de beoordelingsperiode 31,4 % van de communautaire markt uitmaakte en als gevolg van de invoer met dumping uit de VRC aanzienlijk is verminderd. De gebruikers zullen dus waarschijnlijk nog steeds uit verschillende leveranciers van MNG kunnen kiezen. Als er echter geen maatregelen worden ingesteld, wordt de bedrijfstak van de Gemeenschap in zijn voortbestaan bedreigd. Als deze laatste verdwijnt, zou de concurrentie op de communautaire markt fel verminderen.
6.7. Conclusie inzake het belang van de Gemeenschap
(119)
Gezien het voorgaande wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen zijn om in dit geval geen antidumpingrechten in te stellen.
7. VOORSTEL VOOR VOORLOPIGE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
7.1. Schademarge
(120)
Gelet op de conclusies inzake dumping, schade, het oorzakelijk verband en het belang van de Gemeenschap dienen voorlopige antidumpingmaatregelen te worden ingesteld om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nog meer schade lijdt door invoer met dumping.
(121)
Bij de vaststelling van de hoogte van het recht werd rekening gehouden met de vastgestelde dumpingmarges en met het bedrag van het recht dat nodig is om de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade op te heffen.
(122)
Daar de bedrijfstak van de Gemeenschap gedurende de hele beoordelingsperiode financiële verliezen heeft geleden, werd de winst die zonder invoer met dumping kon worden gemaakt, gebaseerd op de winstmarges van het soortgelijke product die in de beoordelingsperiode werden gerealiseerd door MNG-producenten in landen waar geen sprake was van Chinese invoer met dumping (namelijk Taiwan en Thailand). Op basis daarvan werd vastgesteld dat een winstmarge van 5 % op de omzet kon worden beschouwd als een passend minimum dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in afwezigheid van schadeveroorzakende dumping had kunnen verwachten. De noodzakelijke prijsverhoging werd vervolgens berekend door vergelijking van de gewogen gemiddelde invoerprijs, die bij de berekening van de prijsonderbieding was vastgesteld, met de niet-schadeveroorzakende prijs van producten die door de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt worden verkocht. De niet-schadeveroorzakende prijs werd berekend door de verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap te verhogen met het werkelijke verlies in het OT en daaraan bovengenoemde winstmarge toe te voegen. Het verschil dat deze vergelijking opleverde, werd vervolgens uitgedrukt in procenten van de totale cif-waarde bij invoer.
7.2. Voorlopige maatregelen
(123)
In het licht van het voorgaande en overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening wordt geoordeeld dat op de invoer van oorsprong uit de VRC voorlopige antidumpingrechten moeten worden ingesteld die gelijk zijn aan de dumpingmarge, of aan de schademarge indien deze lager is.
(124)
De bij deze verordening vastgestelde individuele antidumpingrechten voor bepaalde ondernemingen zijn gebaseerd op de bevindingen van dit onderzoek. Zij weerspiegelen daarom de situatie die bij dat onderzoek voor die ondernemingen werd vastgesteld. Deze rechten (in tegenstelling tot het voor het gehele land geldende recht dat van toepassing is op „alle andere ondernemingen”) gelden dus uitsluitend bij de invoer van producten van oorsprong uit het betrokken land die vervaardigd zijn door de specifiek vermelde juridische entiteiten. De rechten zijn niet van toepassing op ingevoerde producten die zijn vervaardigd door andere, niet specifiek in het dispositief van deze verordening met naam en adres genoemde ondernemingen, ook al gaat het hierbij om ondernemingen die verbonden zijn met de specifiek genoemde ondernemingen; op die producten is het recht van toepassing dat geldt voor „alle andere ondernemingen”.
(125)
De voorgestelde antidumpingrechten zijn als volgt:
Onderneming
Schademarge
Dumpingmarge
Antidumpingrecht
Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd, en Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd
54,8 %
33,8 %
33,8 %
Fujian Province Jianyang Wuyi MSG Co., Ltd
60,4 %
36,5 %
36,5 %
Alle andere ondernemingen
63,7 %
39,7 %
39,7 %
8. MEDEDELING VAN FEITEN EN OVERWEGINGEN
(126)
De bovenstaande voorlopige bevindingen worden meegedeeld aan alle belanghebbenden, die de gelegenheid zullen krijgen hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te vragen te worden gehoord. Hun opmerkingen worden geanalyseerd en, wanneer dat gerechtvaardigd is, in aanmerking genomen vooraleer tot een definitieve vaststelling wordt overgegaan. Het is mogelijk dat de voorlopige bevindingen opnieuw moeten worden bekeken met het oog op de definitieve bevindingen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op mononatriumglutamaat, ingedeeld onder GN-code ex 2922 42 00 (Taric-code 2922420010), van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
2. Het voorlopige antidumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, van de door onderstaande ondernemingen vervaardigde producten bedraagt:
Onderneming
Antidumpingrecht (%)
Aanvullende Tariccode
Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd, en Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd
33,8
A883
Fujian Province Jianyang Wuyi MSG Co., Ltd
36,5
A884
Alle andere ondernemingen
39,7
A999
3. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van het in lid 1 bedoelde product dient een zekerheid te worden gesteld ten bedrage van het voorlopige recht.
4. Tenzij anders vermeld zijn de bepalingen inzake douanerechten op dit recht van toepassing.
Artikel 2
1. Onverminderd artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening verzoeken in kennis te worden gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan deze verordening werd vastgesteld, schriftelijk opmerkingen maken en vragen door de Commissie te worden gehoord.
2. Ingevolge artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening opmerkingen doen toekomen over de toepassing ervan.
Artikel 3
Artikel 1 van deze verordening is gedurende een periode van zes maanden van toepassing.
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 3 juni 2008.

Labels: 3
17
4
18