Document ID: 32002R0704

32002R0704
L 111/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 704/2002 AL CONSILIULUI
din 25 martie 2002
privind suspendarea temporară a drepturilor autonome din Tariful Vamal Comun la importul unui anumit număr de produse industriale, precum și deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome la importul anumitor produse pescărești în Insulele Canare
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 299 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social,
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor,
întrucât:
(1)
În octombrie și noiembrie 2000, autoritățile spaniole au solicitat menținerea, pentru o durată suplimentară de zece ani, a măsurilor din Tariful Vamal Comun pentru Insulele Canare, introduse prima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 1911/91 al Consiliului din 26 iunie 1991 privind aplicarea dispozițiilor dreptului comunitar în Insulelor Canare (3), care a expirat la 31 decembrie 2001. Acestea au prezentat o documentație în sprijinul acestei cereri. Cu toate acestea, intervalul de timp prevăzut pentru evaluarea acestor documente era insuficient pentru a concluziona de o manieră definitivă dacă menținerea măsurilor pentru perioada solicitată este în continuare justificată.
(2)
Perioada de aplicare a măsurilor tarifare a fost, așadar, prelungită cu un an prin Regulamentul (CE) nr. 1105/2001 al Consiliului din 30 mai 2001 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1911/91 (4) și prin Regulamentul (CE) nr. 1106/2001 al Consiliului din 30 mai 2001 de prelungire a perioadei de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 3621/92 de suspendare temporară a drepturilor autonome din Tariful Vamal Comun la importul anumitor produse pescărești în Insulele Canare și a Regulamentului (CE) nr. 527/96 de suspendare temporară a drepturilor autonome din Tariful Vamal Comun și introducere progresivă a drepturilor din Tariful Vamal Comun la importul unui anumit număr de produse industriale în Insulele Canare (5).
(3)
De la punerea în practică a măsurilor specifice pentru Insulele Canare în 1991, situația economică din regiune s-a ameliorat simțitor. Venitul mediu al lucrătorilor și al salariaților a atins practic valorile medii corespunzătoare înregistrate în Spania. Șomajul s-a diminuat, ajungând la valoarea medie din Spania (aproximativ 12 %), iar diferența dintre nivelul de trai al populației din insulă și cel al locuitorilor din peninsula spaniolă a fost practic înlăturată. Această evoluție a fost în principal pusă pe seama dezvoltării sectorului turistic, a comerțului aferent acestuia și a îmbunătățirilor aduse în sectorul agricol.
(4)
Cu toate acestea, s-a constatat, în același timp, că industria prelucrătoare a cunoscut o evoluție cu mult mai puțin bună decât cea a celorlalte două sectoare și că riscă să treacă pe planul doi. Contribuția acestui sector la produsul intern brut (PIB) al insulelor Canare s-a diminuat în ultimii doi ani, situându-se la mai puțin de 6 % din PIB-ul local. Motivele acestei scăderi vor fi prezentate ulterior. Orice alt regres al acestui sector de activitate riscă să determine o situație economică generală mai vulnerabilă din cauza unei anumite instabilități a turismului internațional, de care insulele depind din ce în ce mai mult.
(5)
Până în prezent, producția industrială a insulelor Canare a fost în principal destinată pieței locale. În pofida proximității geografice a insulelor față de continentul african, sectorul industrial al acestora se confruntă cu dificultăți enorme în a găsi debușeuri în alte părți în afara pieței locale, în principal din cauza insuficienței mijloacelor de transport. Această situație atrage după sine cheltuieli de transport ridicate pentru cumpărarea și distribuirea mărfurilor. Acest fapt are consecințe negative asupra costurilor de prelucrare a produselor finite care - în funcție de produse - sunt uneori cu 12 % mai mari decât cele ale întreprinderilor similare stabilite în peninsula spaniolă. De asemenea, creșterea prețurilor energiei și consecințele acesteia asupra cheltuielilor de transport în lumea întreagă, din ultimii doi ani, nu au făcut decât să agraveze poziția concurențială a sectorului industrial din Insulele Canare. În paralel, beneficiile suspendării drepturilor vamale autonome în vigoare din 1991 pentru a sprijini dezvoltarea acestui sector s-au erodat continuu. Prin urmare, competitivitatea industriilor locale a fost afectată în raport cu concurenții lor din Spania continentală și din restul Comunității.
(6)
Aceste două aspecte au dus la stagnarea dezvoltării industriale care a afectat domeniul evoluției economice generale a insulelor Canare.
(7)
Având în vedere evoluția socială și economică a insulelor Canare din 1991, nu este înțelept să se elimine progresiv drepturile autonome existente până la sfârșitul lui 2001. Eliminarea acestor măsuri ar avea efecte inflaționiste imediate asupra pieței locale și ar risca să prejudicieze mai mult sau mai puțin baza industrială deja foarte redusă a insulelor Canare. Cu toate acestea, se impune restructurarea măsurilor tarifare, luând în considerare evoluția situației economice și sociale a populației insulare, situația concurențială dificilă a industriilor locale și modificările drepturilor din Tariful Vamal Comun (TVC) survenite în urma rundei Uruguay.
(8)
În consecință, trebuie să se aplice un tratament diferit produselor industriale destinate consumului final, echipamentelor, materiilor prime, pieselor și componentelor pentru întreținere și prelucrare industrială. Produsele care fac obiectul unor drepturi din TVC mai mici de 2 % la 1 ianuarie 2002 sunt excluse de la suspendări, deoarece consecințele economice ale suspendării sunt considerate ca fiind nesemnificative. Pe de altă parte, produsele care intră în domeniul de aplicare al proiectului de decizie a Consiliului privind regimul impozitului AIEM aplicabil insulelor Canare ar trebui să fie excluse la rândul lor de la suspendări, deoarece înlocuirea drepturilor vamale comunitare cu taxe locale ar fi contrară principiului pieței unice.
(9)
Importurile de bunuri destinate consumului final au beneficiat, în 2000 și 2001, de un avantaj de 4,5 % în medie datorită drepturilor aplicate. Deoarece situația economică și socială a populației insulare s-a ameliorat considerabil din 1991 până în prezent, iar alte regiuni ale Comunității se confruntă cu o situație economică mult mai precară fără a beneficia de avantaje similare, ar fi potrivit să se elimine progresiv suspendările pentru bunurile destinate consumului final.
(10)
Cu toate acestea, pentru a evita orice efect inflaționist asupra pieței insulelor Canare, suspendările și contingentele tarifare ar trebui abrogate progresiv, pe parcursul unei perioade de cinci ani.
(11)
Pentru a evita devierea schimburilor de bunuri destinate consumului final, suspendările nu trebuie să se aplice decât produselor pentru care se prezintă o declarație vamală de punere în liberă circulație autorităților spaniole din Insulele Canare în momentul descărcării acestora de pe o navă sau de pe un avion și care părăsesc zona vamală după punerea în liberă circulație. De asemenea, trebuie prevăzute dispoziții speciale pentru importul de automobile.
(12)
După cum s-a menționat anterior, sectorul industrial riscă să fie marginalizat și este martorul scăderii din ce în ce mai pronunțate a posibilității de a realiza economii pe scară largă prin vânzarea produselor sale în afara insulelor. Pentru ca acest sector să-și poată regăsi și ameliora competitivitatea, este necesar să se creeze un cadru de măsuri care să ofere perspective pe termen lung investitorilor și care să le permită actorilor economici să atingă un nivel al activității industriale și comerciale suficient de important pentru ca întreprinderile de transport de mărfuri să furnizeze cele mai bune servicii la prețuri rezonabile.
(13)
În consecință, este necesar să se suspende în totalitate drepturile din TVC pentru echipamente, materii prime, piese și componente industriale pentru întreținere și prelucrare industrială utilizate de către întreprinderile din Insulele Canare pe o durată de zece ani începând cu 1 ianuarie 2002.
(14)
Suspendările vor fi condiționate de utilizarea finală a produselor în conformitate cu legislația vamală în vigoare.
(15)
Situația geografică excepțională a insulelor Canare în ceea ce privește sursele de aprovizionare cu produse pescărești esențiale pentru consumul intern împovărează acest sector cu costuri suplimentare. Acest handicap natural se poate remedia în special prin suspendarea temporară a drepturilor vamale la importul produselor în cauză din țări terțe, în cadrul contingentelor tarifare comunitare de volum corespunzător.
(16)
Autoritățile spaniole competente au prezentat un raport cu privire la funcționarea regimului de suspendare tarifară în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 3621/92, iar Comisia a examinat efectele măsurilor adoptate asupra importurilor de anumite produse pescărești în Insulele Canare.
(17)
Comisia consideră că deschiderea a două contingente tarifare pentru anumite produse pescărești este justificată, deoarece ar acoperi nevoile pieței interne a insulelor Canare, garantând, în același timp, fluxuri de importuri cu drepturi scăzute având ca destinație Comunitatea, previzibile și care pot fi identificate cu precizie.
(18)
Pentru a evita afectarea directă a funcționării pieței interne, ar trebui luate măsuri pentru a se asigura faptul că produsele pescărești pentru care se solicită suspendarea sunt destinate exclusiv pieței interne din Insulele Canare.
(19)
Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (6) a codificat normele de gestionare aplicabile contingentelor tarifare destinate a fi utilizate în ordinea cronologică a datelor declarațiilor vamale.
(20)
Este necesar să se ia măsuri pentru a permite Comisiei să fie informată periodic cu privire la importurile în cauză și - după caz - să se adopte, după ce s-a primit avizul Comitetului Codului Vamal, măsuri temporare vizând împiedicarea oricărei devieri speculative a schimburilor comerciale până la adoptarea unei soluții definitive de către instituțiile comunitare.
(21)
Modificările aduse Nomenclaturii Combinate nu atrag după ele în mod normal schimbarea de fond a naturii măsurilor. În scopul simplificării, este deci necesar să se permită Comisiei, după ce a primit avizul Comitetului Codului Vamal, să procedeze la modificările și adaptările tehnice necesare ale anexelor la prezentul regulament, în special la publicarea unei versiuni consolidate.
(22)
În vederea asigurării continuității față de măsurile stabilite în Regulamentul (CEE) nr. 1911/91, este necesar ca măsurile prevăzute de prezentul regulament să se aplice începând cu 1 ianuarie 2002,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) De la 1 ianuarie 2002 până la 31 decembrie 2006, drepturile din Tariful Vamal Comun aplicabile importurilor în Insulele Canare de bunuri destinate consumului final, menționate în anexa I secțiunea A, se suspendă la nivelurile și potrivit calendarului stabilit în secțiunea respectivă.
(2) De la 1 ianuarie 2002 până la 31 decembrie 2006, drepturile din Tariful Vamal Comun aplicabile importurilor în Insulele Canare de bunuri destinate consumului final menționate în anexa I secțiunea B se suspendă la nivelurile și potrivit calendarului stabilit în secțiunea respectivă până la nivelul sumelor indicate.
(3) Suspendările se aplică numai mărfurilor care sunt descărcate de pe o navă sau de pe un avion înainte ca declarația vamală de punere în liberă circulație să fie prezentată autorităților vamale din Insulele Canare.
Automobilele (codul NC 8703) și motocicletele (codul NC 8711) importate, pentru care au fost suspendate drepturile în conformitate cu prezentul regulament, trebuie să fie înmatriculate pe o durată minimă de douăzeci și patru de luni de către persoane având domiciliul principal în Insulele Canare, în conformitate cu regulile Codului rutier spaniol.
(4) De la 1 ianuarie 2002 până la 31 decembrie 2011, drepturile din Tariful Vamal Comun aplicabile importurilor în Insulele Canare de echipamente de uz comercial și industrial, menționate în anexa II, se suspendă în totalitate. Aceste bunuri trebuie utilizate timp de cel puțin douăzeci și patru de luni de la punerea lor în liberă circulație de către agenții economici cu sediul în Insulele Canare.
(5) De la 1 ianuarie 2002 până la 31 decembrie 2011, drepturile din Tariful Vamal Comun aplicabile importurilor în Insulele Canare de materii prime, piese și componente industriale pentru întreținere și prelucrarea industrială, menționate în anexa III, se suspendă în totalitate.
Articolul 2
(1) Autoritățile spaniole competente iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea dispozițiilor articolului 1. Ele informează Comisia cu privire la măsurile aplicate înainte de 1 iulie 2002.
(2) Beneficiul suspendării drepturilor prevăzute la articolul 1 alineatele (4) și (5) este condiționat de o destinație specială în conformitate cu articolele 21 și 82 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (7) și de controalele stabilite prin dispozițiile comunitare de aplicare a articolelor menționate.
(3) Contingentele tarifare stabilite în anexa I secțiunea B și în anexa IV sunt gestionate de către Comisie în conformitate cu dispozițiile articolelor 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Articolul 3
(1) De la 1 ianuarie 2002 până la 31 decembrie 2006, drepturile din Tariful Vamal Comun aplicabile importurilor în Insulele Canare de produse pescărești, menționate în anexa IV, se suspendă în totalitate pentru cantitatea indicată.
(2) Volumele contingentare de bază prezentate în anexa IV sunt majorate cu 2,5 % în fiecare an.
(3) Beneficiul măsurii prevăzute la alineatul (1) este acordat exclusiv produselor destinate pieței interne din Insulele Canare. Aceasta nu se aplică decât produselor pescărești care sunt descărcate de pe o navă sau de pe un avion înainte ca declarația vamală de punere în liberă circulație să fie prezentată autorităților vamale din Insulele Canare.
Autoritățile spaniole competente iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea prezentei dispoziții, în special perceperea drepturilor din Tariful Vamal Comun, atunci când produsele în cauză sunt expediate către alte părți din teritoriul vamal al Comunității. Acestea informează Comisia cu privire la măsurile puse în practică înainte de 1 iulie 2002.
Articolul 4
(1) În zilele de 1 martie și 1 octombrie ale fiecărui an, autoritățile spaniole competente adresează un raport semestrial Comisiei cu privire la importurile de mărfuri care beneficiază de o suspendare a dreptului în conformitate cu dispozițiile articolului 1. Rapoartele se referă la perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 30 iunie și, respectiv, la cea cuprinsă între 1 iulie și 31 decembrie în fiecare an. Rapoartele indică codul NC de 8 cifre, valoarea totală în vamă și greutatea totală a importurilor în cursul semestrului. Rapoartele au patru părți, în conformitate cu anexele I, II și III la prezentul regulament.
(2) În cazul în care autoritățile spaniole doresc să adauge noi produse pe listele anexelor II și III la prezentul regulament sau să efectueze unele eliminări, ele trebuie să adreseze Comisiei o cerere justificată în acest sens înainte de data de 1 aprilie a fiecărui an. Comisia va analiza cererea pe baza documentelor anexate și, în cazul în care o va considera acceptabilă, va propune Consiliului modificările ce trebuie aduse anexelor în cauză.
Articolul 5
(1) Înainte de 1 iunie 2004, autoritățile spaniole competente vor înainta un raport Comisiei cu privire la punerea în practică a măsurilor menționate la articolul 3. Comisia va examina efectele măsurilor adoptate și, pe baza rezultatelor acestei reexaminări de la jumătatea anului, va propune Consiliului, după caz, modificarea corespunzătoare a cantităților care trebuie importate.
(2) Înainte de 1 iunie 2006, autoritățile spaniole competente vor prezenta un raport Comisiei cu privire la punerea în practică a măsurilor prezentate în articolul 3 după 2004. Comisia va reexamina efectele măsurilor adoptate și, pe baza rezultatelor acestei reexaminări, va prezenta Consiliului orice propunere corespunzătoare pentru perioada de după 2006.
Articolul 6
(1) În cazul în care Comisia are motive să creadă că suspendările puse în practică prin prezentul regulament au provocat o scădere a schimburilor comerciale cu un anumit produs, aceasta poate, după ce a primit avizul Comitetului Codului Vamal, să anuleze provizoriu suspendarea printr-un regulament al Comisiei pentru o durată care să nu depășească douăsprezece luni. Drepturile de import pentru produsele pentru care a fost anulat cu titlu provizoriu beneficiul suspendării vor fi acoperite de o garanție, iar punerea în liberă circulație a produselor în cauză în Insulele Canare va fi condiționată de furnizarea unei astfel de garanții.
(2) În cazul în care Consiliul decide în termen de douăsprezece luni, la propunerea Comisiei, că suspendarea trebuie anulată în mod irevocabil, suma drepturilor garantate va trebui percepută cu titlu definitiv.
(3) Dacă nici o altă decizie definitivă nu a fost adoptată în intervalul de douăsprezece luni, în conformitate cu alineatul (2), garanțiile constituite vor fi eliberate.
Articolul 7
După caz, Comisia are posibilitatea, printr-un regulament al Comisiei și după ce a primit avizul Comitetului Codului Vamal, să efectueze modificările și adaptările tehnice ale anexelor I-IV la prezentul regulament, necesare în urma modificării Nomenclaturii Combinate.
Articolul 8
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2002.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 martie 2002.

Labels: 3
15
6