Document ID: 32006R0268

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 268/2006
ta' l-14 ta' Frar 2006
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1212/2005 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċerti fonduti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b'mod partikolari l-Artikoli 8 u 9 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
(1)
Il-Kunsill, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1212/2005 (2) (“ir-Regolament definittiv”), impona dazji anti-dumping definittivi fuq importazzjonijiet ta' ċerti fonduti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“l-investigazzjoni oriġinali”).
B. REVIŻJONIJET ĠODDA TA' L-ESPORTATURI
(2)
Fl-investigazzjoni oriġinali kien sar kampjunament fir-rigward tal-produtturi esportaturi Ċiniżi. Il-kumpanniji li mingħandhom ma tteħdux kampjuni u li ġew mogħtija trattament ibbażat fuq l-ekonomija tas-suq (l-“MET”), skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament bażiku, ġew attribwiti d-dazju ta' dumping ta' 0 % li kien stabbilit għall-unika kumpannija kampjunata li ġiet mogħtija l-MET. Il-kumpanniji li ma tteħdilhomx kampjun li ġew mogħtija trattament individwali (l-“IT”), skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku, irċevew id-dazju medju peżat ta' 28.6 % stabbilit għall-kumpanniji kampjunati li ġew mogħtija l-IT. Ġie inkors fir-rigward tal-pajjiż kollu dazju ta' 47.8 % fuq il-kumpanniji l-oħra kollha.
(3)
Skond l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku, f'dawn il-proċedimenti ma setgħetx tinbeda reviżjoni ġdida ta' l-esportaturi sabiex tiġi determinata l-marġini individwali ta' dumping, minħabba li l-kampjunament kien użat fl-investigazzjoni oriġinali. Madankollu, sabiex jiġi żgurat trattament ugwali bejn produtturi esportaturi ġodda u kumpanniji li jikkoperaw mhux inklużi fil-kampjun ta' l-investigazzjoni oriġinali huwa kunsidrat li għandu jsir provvediment sabiex jiġi impost rispettivament id-dazju applikabbli fuq il-kumpanniji li rċevew il-MET (0 %) jew id-dazju medju peżat ta' kumpanniji bl-IT (28,6 %), għal kull produttur esportatur ġdid li jista' juri li jilħaq il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament bażiku sabiex jingħata l-MET jew inkella l-kriterji ta' l-Artikolu 9(5) sabiex jingħata l-IT, u li jkun għalhekk intitolat għal reviżjoni skond l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku.
Ċ. IMPENJI
(4)
Mal-pubblikazzjoni tar-Regolament definittiv, ebda impenji ma setgħu jkunu aċċettati mill-Kummissjoni. Matul l-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni ta' miżuri definittivi diversi produtturi esportaturi kienu indikaw l-intenzjoni tagħhom li jagħtu l-impenn tagħhom dwar prezz iżda naqsu milli jippreżentaw offerti ta' impenji suffiċjentement sostanzjati fil-limiti stabbiliti fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament bażiku. Minkejja dan, kif espost fil-premessa 152 tar-Regolament definittiv, il-Kunsill, fid-dawl tal-kumplessità tal-kwistjoni għall-operaturi ekonomiċi in kwestjoni (prevalentement l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju) u minħabba li l-iżvelar definittiv ma kienx preċedut bi żvelar provviżorju, ikkunsidra li dawn għandhom eċċezzjonalment jitħallew ilestu l-offerti ta' impenji wara l-limitu ta' żmien imsemmi.
(5)
Sussegwentement għal-limitu ta' żmien imsemmi hawn fuq, il-Kamra tal-Kummerċ taċ-Ċina għall-Importazzjoni u Esportazzjoni tal-Makkinarju u Prodotti Elettroniċi (“CCCME”) flimkien ma' għoxrin kumpannija li kkoperaw jew gruppi ta' kumpanniji li kkoperaw offrew impenn konġunt aċċettabbli.
(6)
Il-Kummissjoni bid-Deċiżjoni 2006/[INSERIXXI N-NUMRU]/KE (3), aċċettat l-impenn offrut. Id-Deċiżjoni tistabbilixxi f'aktar dettall ir-raġunijiet għall-aċċettazzjoni ta' dan l-impenn. Il-Kunsill jagħraf li l-offerta ta' impenn telimina l-effett ta' ħsara tad-dumping u tillimita sa grad suffiċjenti r-riskju ta' elużjoni.
(7)
Sabiex il-Kummissjoni tkun aktar fil-pożizzjoni li tissorvelja b'mod effettiv il-konformità ma' l-impenn, meta t-talba għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera tiġi preżentata lill-awtoritajiet tad-dwana relevanti, l-eżenzjoni mid-dazju anti-dumping tkun kondizzjonata mill-preżentazzjoni ta' fattura kummerċjali li jkun fiha għall-anqas l-elementi elenkati fl-Anness ma' dan ir-Regolament. Dan il-livell ta' informazzjoni huwa wkoll meħtieġ sabiex l-awtoritajiet tad-dwana jkunu jistgħu jaċċertaw bi preċiżjoni suffiċjenti li l-konsenja taqbel mad-dokumenti kummerċjali. Fejn ma tiġi preżentata ebda fattura bħal din, jew meta l-fattura ma taqbilx mal-prodott preżentat lid-dwana, tkun pagabbli, minflok, ir-rata adatta tad-dazju anti-dumping.
(8)
Sabiex aktar jiġi żgurat ir-rispett konkret ta' l-impenn, l-importaturi għandhom ikunu sensibilizzati li kull ksur ta' l-impenn jista' jwassal għall-applikazzjoni retrospettiva tad-dazju anti-dumping għat-tranżazzjonijiet relevanti. Għalhekk, huwa neċessarju li jiġu implementati d-dispożizzjonijiet legali li jipprovdu għall-impożizzjoni ta' dejn doganali fil-livell tad-dazju adatt ta' anti-dumping kull meta xi kondizzjoni jew aktar għall-eżenzjoni ma jiġux rispettati. Għandu għalhekk jiġi inkors dejn doganali kull meta d-dikjarant ikun għażel li jirrilaxxa l-merkanzija għaċ-ċirkolazzjoni libera, jiġifieri mingħajr ma jinġabar id-dazju anti-dumping, u waħda jew aktar tal-kondizzjonijiet ta' dak l-impenn jinstabu li ġew miksura.
(9)
Fil-każ ta' ksur ta' l-impenn, id-dazju anti-dumping jista' jiġi rkuprat, sakemm il-Kummissjoni tkun irtirat l-aċċettazzjoni ta' l-impenn skond l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku, billi tirreferi għal dik it-tranżazzjoni partikolari u, skond dan, billi tiddikjara l-fattura relevanti ta' l-impenn bħala invalida. Għalhekk, skond l-Artikolu 14(7) tar-Regolament bażiku, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jinformaw immedjatament lill-Kummissjoni kull meta jinstabu indikazzjonijiet tal-ksur ta' l-impenn.
(10)
Il-kumpanniji konċernati u s-CCCME ġew infurmati bil-fatti essenzjali, bil-kunsiderazzjonijiet u bl-obbligi li fuqhom tkun ibbażata l-aċċettazzjoni ta' l-impenn.
(11)
Ta' min jinnota li fil-każ ta' ksur jew ta' l-irtirar ta' l-impenn jew fil-każ ta' l-irtirar ta' l-aċċettazzjoni ta' l-impenn mill-Kummissjoni, id-dazju anti-dumping għandu japplika awtomatikament, skond l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1212/2005 huwa b'dan emendat kif ġej:
1)
Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied ma' l-Artikolu 1:
“4. Fejn kwalunkwe produttur esportatur ġdid fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina jipprovdi lill-Kummissjoni prova suffiċjenti li:
-
ma esportax lill-Komunità l-prodott deskritt fil-paragrafu 1 matul il-perjodu ta' l-investigazzjoni (mill-1 ta' April 2003 sal-31 ta' Marzu 2004),
-
m'għandux relazzjoni ma ebda wieħed mill-esportaturi jew produtturi fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina li huma suġġetti għall-miżuri kontra d-dumping imposti b'dan ir-Regolament,
-
huwa fil-fatt esporta lill-Komunità l-prodott konċernat wara l-perjodu ta' investigazzjoni li fuqu huma bbażati l-miżuri, jew assuma obbligu kontrattwali irrevokabbli sabiex jesporta kwantità sinifikattiva lill-Komunità,
-
jopera taħt kondizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq definiti fl-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament bażiku jew alternattivament jissodisfa l-kondizzjonijiet sabiex ikollu dazju individwali skond l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku,
il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza sempliċi fuq proposta preżentata mill-Kummissjoni wara li jikkonsulta l-Kumitat Konsultiv, jista' jemenda l-paragrafu 2 billi jżid il-produttur esportatur ġdid (i) mal-kumpanniji suġġetti għar-rata tad-dazju ta' 0 % applikabbli għal kumpanniji li lilhom ingħata trattament ibbażat fuq l-ekonomija tas-suq skond l-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament bażiku jew (ii) mal-kumpanniji suġġetti għar-rata peżata tad-dazju medju ta' 28.6 % applikabbli għal kumpanniji li lilhom ingħata trattament individwali skond l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku rispettivament.”
.
2)
L-Artikolu li ġej għandu jiżdied wara l-Artikolu 1:
“Artikolu 2
1. L-importazzjonijiet dikjarati għar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni libera li jkunu fatturati minn kumpanniji li minnhom kienu aċċettati impenji mill-Kummissjoni u li l-ismijiet tagħhom ikunu elenkati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/109/KE (4), kif emendati minn żmien għal żmien għandhom ikunu eżentati mid-dazju anti-dumping impost bl-Artikolu 1, bil-kondizzjoni li:
-
huma jkunu manifatturati, imbarkati u fatturati direttament mill-kumpanniji msemmija lill-ewwel klijent indipendenti fil-Komunità;
u
-
tali importazzjonijiet ikunu akkumpanjati minn fattura valida ta' impenn. Fattura ta' impenn hija fattura kummerċjali li fiha mill-anqas l-elementi u d-dikjarazzjoni stipulati fl-Anness;
u
-
il-merkanzija dikjarata u preżentata lid-dwana tikkorrispondi preċiżament għad-deskrizzjoni fuq il-fattura ta' l-impenn.
2. Għandu jiġi inkors dejn doganali meta tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni għar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni libera kull meta jiġi stabbilit, rigward merkanzija deskritta fl-Artikolu 1 u eżentata mid-dazju anti-dumping taħt il-kondizzjonijiet deskritti fil-paragrafu (1), li wieħed jew aktar minn tali kondizzjonijiet ma jkunux sodisfatti. It-tieni kondizzjoni stabbilita fil-paragrafu (1) għandha tkun kunsidrata bħala mhux sodisfatta fejn il-fattura ta' impenn tinstab li ma tikkonformax mad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness. Għandha tkun kunsidrata ukoll bħala mhux sodisfatta fejn il-fattura ta' l-impenn tinstab li mhijiex awtentika u fejn il-Kummissjoni tkun irtirat l-aċċettazzjoni ta' l-impenn skond l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku f'Regolament jew Deċiżjoni li jirriferu għal (a) tranżazzjoni jew tranżazzjonijiet partikolari u jiddikjaraw il-fattura jew fatturi relevanti ta' l-impenn bħala invalidi.
3. L-importaturi għandhom jaċċettaw, bħala riskju kummerċjali ordinarju, li n-nuqqas ta' konformità, minn kwalunkwe parti, ta' xi waħda jew aktar mill-kondizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 1 u definiti aktar fil-paragrafu 2, jista' jwassal għal dejn doganali taħt l-Artikolu 201 tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (5). Id-dejn doganali inkors għandu jiġi rkuprat meta tiġi rtirata mill-Kummissjoni l-aċċettazzjoni ta' l-impenn.”
(4) ĠU L 47, 17.2.2006, p. 59." 						
(5) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 648/2005 (ĠU L 117, 4.5.2005, p. 13)." 						
.
3)
L-Artikolu 2 għandu jiġi rinumerat bħala l-Artikolu 3.
4)
L-Anness ma' dan ir-Regolament għandu jiġi miżjud mar-Regolament (KE) Nru 1212/2005.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, nhar il-14 ta' Frar 2006.

Labels: 18
3
4
1