Document ID: 32002D0283

Decisione della Commissione
del 21 dicembre 2000
relativa all'aiuto di Stato al quale la Finlandia ha dato esecuzione in favore di Ojala-Yhtymä Oy
[notificata con il numero C(2000) 4400]
(I testi in lingua finlandese e svedese sono i soli facenti fede)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2002/283/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 88, paragrafo 2, primo comma,
visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, in particolare l'articolo 61, paragrafo 1, lettera a),
visto il regolamento (CE) n. 659/1999 del Consiglio, del 22 marzo 1999, recante modalità di applicazione dell'articolo 93 del trattato CE, in particolare l'articolo 7, paragrafo 3(1),
dopo aver invitato gli interessati a presentare osservazioni conformemente ai detti articoli(2),
considerando quanto segue:
I. PROCEDIMENTO
(1) Tramite lettera datata 29 ottobre 1999 (registrata il 5 novembre 1999) la Commissione è stata informata del fatto che la Finlandia ha dato esecuzione all'aiuto di Stato in favore di Ojala-Yhtymä Oy (in appresso "Ojala-Yhtymä") nell'ambito di un investimento previsto nella zona di Piippola.
(2) Con lettera del 2 dicembre 1999 la Commissione ha chiesto ulteriori informazioni alla Finlandia. La Finlandia, con lettera del 23 dicembre 1999 (registrata il 7 gennaio 2000), ha comunicato alla Commissione informazioni supplementari.
(3) In base alle informazioni pervenute dalla Finlandia, parte dell'aiuto previsto era stato già accordato alla società in oggetto al momento della notifica. Pertanto, il caso è stato registrato come aiuto non notificato.
(4) Con lettera del 17 aprile 2000, la Commissione ha informato la Finlandia della propria decisione di avviare il procedimento di cui all'articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE, riguardo all'aiuto in oggetto.
(5) La Finlandia ha presentato le proprie osservazioni tramite lettera datata 29 maggio 2000.
(6) La decisione della Commissione di avviare il procedimento è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee(3). La Commissione ha invitato gli interessati a presentare osservazioni in merito all'aiuto di cui trattasi.
(7) La Commissione non ha ricevuto alcuna osservazione dagli interessati.
II. DESCRIZIONE DELL'AIUTO
(8) Gli aiuti nei cui confronti la Commissione ha deciso di avviare il procedimento di cui all'articolo 88, paragrafo 2 sono:
- un prestito senza interessi quinquennale da 4 milioni di FIM (672751,70 EUR) concesso dal comune di Piippola il 12 luglio 1999,
- un eventuale elemento di aiuto nel prezzo d'acquisto di 10000 FIM (1681,87 EUR) pagato da Ojala-Yhtymä il 12 luglio 1999 per un terreno di circa 50000 m2 di proprietà del comune di Piippola.
(9) Ojala-Yhtymä è un produttore finlandese di componenti meccanici di precisione fabbricati su ordinazione. La società conta 202 dipendenti, con un fatturato, nel 1998, pari a 173 milioni di FIM. Ojala-Yhtymä fa parte dell'"Ojala Group", che attualmente impiega oltre 620 persone, con un fatturato di 500 milioni di FIM nel 1999. Non si tratta, dunque, di una PMI.
(10) Il progetto oggetto dell'aiuto è situato a Piippola, Finlandia, dove Ojala-Yhtymä ha iniziato la produzione di utensili nel primo trimestre 2000.
(11) In base alle informazioni fornite dalle autorità finlandesi, l'investimento di Ojala-Yhtymä è così composto (in migliaia di FIM):
SPAZIO PER TABELLA
(12) La Finlandia sostiene che l'investimento creerà, entro il 2002, venti nuovi posti di lavoro.
(13) Il prestito quinquennale senza interessi, dell'importo di 4 milioni di FIM (672751,70 EUR) è stato concesso dal comune di Piippola il 12 luglio 1999, e una prima tranche di 2 milioni di FIM è stata versata il 13 settembre 1999. Come garanzia per i 4 milioni di FIM summenzionati, il comune di Piippola ha stipulato un'ipoteca di primo grado, del valore di 4 milioni di FIM, sul lotto di cinque ettari venduto ad Ojala-Yhtymä sul quale vengono costruiti i fabbricati industriali.
(14) Ojala-Yhtymä ha inoltre chiesto una sovvenzione di un milione di FIM al "Te-keskus" (centro per lo sviluppo dell'occupazione e dell'economia, un organismo pubblico che sostiene nuovi investimenti nelle regioni meno sviluppate). Qualora Ojala-Yhtymä ottenesse la sovvenzione, il prestito di 4 milioni di FIM verrebbe ridotto di un milione. La Finlandia non ha ancora deciso in merito a tale sovvenzione, che potrebbe costituire un aiuto, né ha effettuato alcuna notifica in tal senso.
(15) Inoltre, Ojala-Yhtymä ha acquistato un terreno di 50000 m2 dal comune di Piippola per l'importo di 10000 FIM (1681,87 EUR). Il contratto è stato concluso il 12 luglio 1999. Il prezzo di vendita non è stato determinato sulla base di una procedura di offerte libere e senza condizioni né di una valutazione indipendente prima della conclusione del contratto.
III. OSSERVAZIONI DELLA FINLANDIA
(16) Le osservazioni trasmesse dalla Finlandia possono essere riassunte come segue:
(17) Non vi è distorsione della concorrenza, poiché l'investimento relativo allo stabilimento di Ojala-Yhtymä a Piippola sostituirà le importazioni provenienti da Corea, Cina e Taiwan.
(18) Il comune di Piippola ha venduto a Ojala-Yhtymä il lotto di cinque ettari a prezzo di mercato. Il comune di Piippola, la provincia di Siikalatva e la regione Pohjois-Pohjanmaa possiedono terreni edificabili che vengono venduti per attività commerciali e progetti pertinenti. A riprova di tale affermazione, la Finlandia ha prodotto una dichiarazione giurata di un notaio, del 3 maggio 2000(4). Tale dichiarazione recita: "Registro dalle 40 alle 80 transazioni di beni immobili all'anno e, sulla base della mia esperienza, ritengo, a mio giudizio, che il prezzo d'acquisto summenzionato corrisponde al prezzo di mercato in considerazione della localizzazione e della superficie del bene come pure delle condizioni di mercato."
(19) Lo stabilimento edificato da Ojala-Yhtymä a Piippola, nella provincia di Siikalatva, crea le condizioni per il futuro sviluppo della regione e per il mantenimento della popolazione in zona. La disoccupazione nel comune di Piippola è tuttora del 15-17 %. I 20 nuovi posti di lavoro creati da Ojala-Yhtymä concernono il settore produttivo, ma determineranno un effetto moltiplicatore a favore di 60-80 ulteriori posti di lavoro in altri settori quale quello commerciale e dei servizi. La Finlandia ha fornito le dichiarazioni di cui sopra in base a dati forniti dal "centro per lo sviluppo di Siikalatva" e dall'istituto superiore di Piippola per l'artigianato e le arti applicate.
(20) La fabbrica di Piippola si specializzerà nella fabbricazione di accessori per compressori e di stampi a pressione. Detti accessori e stampi saranno principalmente utilizzati in altri stabilimenti di Ojala-Yhtymä.
(21) La fabbrica di Piippola si differenzia dagli altri produttori di utensili grazie alle tecniche particolarmente avanzate di progettazione e di fabbricazione. La possibilità di effettuare misurazioni tridimensionali permette la progettazione e la simulazione dell'utilizzo degli utensili. Il processo produttivo è altamente computerizzato. Le tecnologie particolarmente avanzate ed efficaci permettono la fabbricazione concorrenziale degli utensili precedentemente prodotti in Corea, Cina e Taiwan.
(22) L'assunzione e la formazione del personale sono avvenuti in collaborazione con l'istituto superiore di Piippola per l'artigianato e le arti applicate. Entro la fine del 2000 la fabbrica impiegherà circa 20 persone, che diventeranno circa 30-40 entro la fine del periodo d'investimento. Lo stabilimento diverrà un'importante fonte di occupazione a Piippola.
(23) A livello della provincia, il numero di nuovi posti di lavoro corrisponde a quelli offerti da nuove società nell'arco di un intero anno. In termini di impiego nel settore industriale, il numero dei nuovi posti corrisponde a quelli normalmente creati in un periodo di circa 4-5 anni. Di conseguenza, l'impatto diretto di Ojala-Yhtymä sull'occupazione è estremamente significativo per la zona interessata.
(24) Diversi servizi centrali hanno lasciato la zona negli ultimi anni. Ad esempio, nel comune di Piippola non vi sono imprese del settore alimentare e molti servizi commerciali sono stati interrotti.
(25) Grazie ai nuovi posti di lavoro creati dalla fabbrica di utensili di Ojala-Yhtymä sarà possibile fermare l'esodo della popolazione locale, aumentare la domanda privata e migliorare notevolmente l'offerta di servizi, accelerando lo sviluppo della regione in questione.
(26) Lo sconto d'interessi accordato dal comune di Piippola alla Ojala-Yhtymä è importante per l'attuazione del progetto e, di conseguenza, ha un effetto fondamentale sull'accelerazione dello sviluppo della zona determinato dal progetto.
(27) In considerazione di quanto precede, le autorità finlandesi ritengono che l'apertura a Piippola dello stabilimento di Ojala-Yhtymä abbia un enorme impatto sull'istituto superiore di Piippola per l'artigianato e le arti applicate.
IV. VALUTAZIONE DELL'AIUTO
(28) L'articolo 87, paragrafo 1, del trattato CE stabilisce che, salvo deroghe contemplate dal trattato, sono incompatibili con il mercato comune, nella misura in cui incidano sugli scambi tra Stati membri, gli aiuti concessi dagli Stati, ovvero mediante risorse statali, sotto qualsiasi forma che, favorendo talune imprese o talune produzioni, falsino o minaccino di falsare la concorrenza.
(29) Quando l'aiuto finanziario dallo Stato rafforza la posizione di un'impresa relativamente ai suoi concorrenti nella Comunità, l'aiuto è ritenuto falsare la concorrenza.
(30) La seguente tabella illustra le cifre relative alla produzione in Europa:
Produzione di macchine utensili
(Senza parti di ricambio e accessori, al valore corrente)
SPAZIO PER TABELLA
Fonte:
CECIMO, Comitato europeo di cooperazione tra le industrie delle macchine utensili.
(31) La tabella seguente mostra la destinazione delle macchine utensili nel 1997:
Produzione + Importazioni = Esportazioni + Consumo apparente
Produzione = 100 nel 1997 (valore stimato)
SPAZIO PER TABELLA
Fonte:
CECIMO, Comitato europeo di cooperazione tra le industrie delle macchine utensili.
(32) La Commissione ritiene che qualsiasi aiuto di Stato a favore di Ojala-Yhtymä possa pregiudicare il commercio.
Il prestito
(33) Il prestito di 4 milioni di FIM senza interessi e con rimborso alla fine della sua durata (4 anni), costituisce un aiuto di Stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato CE. L'elemento dell'aiuto è stimato a 1400000 FIM, pari al 7,99 % (lordo) dei costi ammissibili. Poiché questa misura non è stata accordata nel quadro di un programma di sostegno regionale autorizzato dalla Commissione, essa costituisce un aiuto individuale ad hoc.
(34) Qualora la "TE-keskus" concedesse la sovvenzione di 1 milione di FIM, il prestito verrebbe diminuito del medesimo importo. In tal caso, la misura comprenderebbe un elemento di sostegno stimato dalle autorità finlandesi a FIM 1050000. Tuttavia, come già menzionato, non è stata presa alcuna decisione di accordo né la Finlandia ha notificato la sua intenzione di accordare quest'aiuto. La Commissione prende atto di tale situazione. La presente decisione non contiene alcuna valutazione della compatibilità dell'aiuto con il mercato unico. È compito delle autorità finlandesi annunciare, eventualmente, la loro intenzione di accordare un aiuto.
La vendita del terreno
(35) Ai sensi della comunicazione della Commissione relativa agli elementi di aiuto di Stato connessi alle vendite di terreni e fabbricati da parte di pubbliche autorità(5), gli Stati membri devono notificare alla Commissione le vendite previste di terreni in assenza di una procedura di offerta aperta ed incondizionata oppure che non vengono concluse almeno in base al valore di mercato stabilito da periti estimatori indipendenti, di modo che la Commissione possa stabilire se le transazioni contengano elementi di aiuto di Stato.
(36) Nella loro risposta all'avviso della Commissione di avvio del procedimento di cui all'articolo 88, paragrafo 2, le autorità finlandesi hanno affermato che il prezzo pagato per il terreno (0,20 FIM/0,03 EUR al m2) corrisponde al prezzo corrente di mercato. A sostegno di tale affermazione, la Finlandia osserva che il comune di Piippola ha acquistato due appezzamenti alle seguenti condizioni:
- 2510 m2 a FIM 0,40/m2 il 31 agosto 1999,
- 1000 m2 a FIM 1/m2 il 31 agosto 1999.
(37) Tuttavia, per la Commissione, queste informazioni non sono sufficienti a fugare il dubbio che la vendita di un terreno alla Ojala-Yhtymä abbia comportato un elemento di sostegno statale, per le seguenti ragioni:
- le autorità finlandesi non hanno dimostrato che le condizioni stabilite nella comunicazione di cui sopra sono soddisfatte. Pertanto, il prezzo di vendita non può essere preso in considerazione per la determinazione del prezzo di mercato ai fini della comunicazione né possono applicarsi le definizioni ivi stabilite. La Commissione avrebbe dovuto essere previamente informata dell'importo della transazione,
- le autorità finlandesi non hanno presentato alcun certificato redatto da periti estimatori indipendenti; un pubblico notaio non è un "perito estimatore indipendente" ai sensi della comunicazione,
- in una delle due transazioni citate dalle autorità finlandesi il venditore era lo Stato finlandese. Poiché le autorità finlandesi non indicano se il prezzo era stato fissato sulla base di una procedura di offerta aperta e incondizionata o della valutazione di un perito indipendente, è difficile considerarlo un prezzo corrente di mercato,
- nella seconda transazione, l'acquirente era il comune di Piippola. Anche in questo caso non si può escludere che la vendita del terreno fosse esente da qualsiasi obbligo per il comune di Piippola,
- non è stata fornita alcuna informazione su transazioni comparabili tra privati nella stessa zona geografica.
(38) Di conseguenza, la risposta dalla Finlandia non ha fugato i dubbi concernenti l'eventualità che il prezzo di FIM 0,20/m2 possa comprendere un elemento di aiuto di Stato.
(39) Sebbene lo Stato membro interessato abbia risposto alle domande della Commissione ed abbia inviato informazioni dettagliate sulla transazione, queste non sono risultate conclusive. L'elemento dell'aiuto è quindi stato stimato conformemente alle seguenti ipotesi:
(40) secondo le informazioni disponibili, il valore di un appezzamento di foresta in Finlandia dipende soprattutto dal valore degli alberi che vi crescono. In generale, il terreno forestale privo di alberi è senza valore, in particolare se situato vicino ad una palude o ad una discarica, come nella fattispecie. Un acquitrino non ha fondamentalmente alcun valore. Il valore degli alberi che crescono in un dato appezzamento dipende dalla qualità del terreno e degli alberi stessi.
(41) La Ojala-Yhtymä ha acquistato il lotto in quanto terreno forestale. La Finlandia ha confermato che la società sosterrà tutti i costi relativi al disboscamento e allo sfruttamento del terreno. Pertanto, la stima dell'aiuto dovrebbe comprendere esclusivamente il valore degli alberi che si trovano nell'appezzamento in questione.
(42) In base ai dati dell'istituto per la ricerca forestale finlandese, il volume medio del legname nelle foreste della regione di Pohjanmaa è di circa 163 m3/ettaro. Di questi 163 m3/ettaro, il legno di pino rappresenta circa 121 m3/ettaro in media.
(43) Secondo gli organismi di gestione forestale, il prezzo di vendita dei tronchi di pino varia da 284,4 FIM/m3 a 291,1 FIM/m3 a seconda delle modalità di vendita.
(44) Ipotizzando, nella fattispecie, il valore più alto possibile per il terreno di 5 ettari venduto alla Ojala(6), il valore di mercato degli alberi che vi si trovano può essere stimato a 232836 FIM. Deducendo da tale importo il valore del terreno, pari a 10000 FIM, ne consegue un vantaggio finanziario di 222836 FIM, che rappresenta una intensità lorda dell'aiuto pari all'1,68 % del valore dell'investimento (compreso il valore ricalcolato del terreno).
(45) Quando l'aiuto economico dello Stato rafforza la posizione di un'impresa relativamente ai suoi concorrenti nella Comunità, deve essere considerato come pregiudicante la concorrenza.
Compatibilità dell'aiuto
(46) L'aiuto consiste in un sostegno diretto del comune di Piippola a favore di un investimento nella zona. Piippola si trova in una regione sfavorita di cui all'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), del trattato CE(7). Il massimale dell'aiuto regionale per questo settore è pari ad un ESN del 20 %. Il paragrafo 2 degli orientamenti in materia di aiuti di stato a finalità regionale(8) (in appresso "gli orientamenti") specifica che questi si applicano agli aiuti regionali concessi in tutti i settori di attività, ad esclusione di quelli ai quali si applicano delle regole specifiche loro proprie. Poiché alla fabbricazione di componenti metalliche non si applicano norme specifiche del settore, l'aiuto deve essere valutato secondo le disposizioni degli orientamenti.
(47) La Commissione nota che parte dell'aiuto è stata già versata ad Ojala-Yhtymä Oy e che questo non rientra nell'ambito di alcun programma di sostegno regionale approvato. Si tratta quindi di un aiuto ad hoc che deve essere valutato in quanto tale. La Commissione deve, in particolare, valutare l'impatto dell'aiuto nel contesto globale della Comunità.
(48) In Finlandia, le zone rurali come Piippola sono soggette ad emigrazione e registrano un calo della popolazione dell'1-2 % all'anno. Negli ultimi anni la disoccupazione nella zona è costantemente rimasta intorno al 15 %. Secondo le informazioni presentate dalle autorità finlandesi, lo stabilimento Ojala-Yhtymä di Piippola per la produzione di utensileria introdurrà un nuovo settore economico, ad altissima tecnologia, e creerà nuovi posti di lavoro. A livello locale e provinciale, tali nuovi posti di lavoro sono significativi in termini sia quantitativi che qualitativi.
(49) La Finlandia ha confermato che l'investimento creerà, direttamente, 20 nuovi posti di lavoro ed altri 60-80 indirettamente.
(50) Secondo le autorità finlandesi, nel 2003 lo stabilimento industriale di Ojala-Yhtymä presso Piippola sarà la più moderna fabbrica di utensileria della Finlandia. Le attrezzature di precisione verranno prodotte in collaborazione con produttori europei di componenti elettronici e per le telecomunicazioni, secondo modalità che garantiscono l'efficienza sotto il profilo dei costi e l'alta qualità dei prodotti. Secondo il piano aziendale dell'impresa, l'investimento risponderà ad una crescente domanda internazionale ed aumenterà notevolmente la quota di mercato dell'azienda.
(51) In base ai dati forniti dal Comitato europeo di cooperazione tra le industrie delle macchine utensili, il consumo apparente in Europa di macchine utensili è diminuito nel periodo 1992-1995. Tuttavia, nel periodo 1996-1999 la crescita del settore è stata costante (in milioni di EUR):
Consumo apparente di macchine utensili
Senza parti e accessori; al valore corrente
SPAZIO PER TABELLA
Fonte:
CECIMO, Comitato europeo di cooperazione tra le industrie delle macchine utensili.
(52) Visto quanto precede, e considerando che l'ammontare degli aiuti (7,99 % lordo più 1,68 % lordo) è nettamente inferiore alla soglia regionale, pari al 20 % lordo, si può concludere che l'aiuto di Stato concesso dalla Finlandia a Ojala-Yhtymä faciliterà lo sviluppo regionale del settore senza pregiudicare le condizioni del mercato in misura incompatibile con l'interesse comune.
(53) Di conseguenza, l'aiuto può beneficiare della deroga di cui all'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), del trattato.
V. CONCLUSIONI
(54) La Commissione constata che la Finlandia ha illegalmente dato esecuzione all'aiuto in oggetto in violazione dell'articolo 88, paragrafo 3 del trattato. Tuttavia, la Commissione ritiene che l'aiuto di Stato concesso dalla Finlandia ad Ojala-Yhtymä faciliti lo sviluppo regionale del settore senza pregiudicare le condizioni del mercato in misura incompatibile con l'interesse comune,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L'aiuto di Stato al quale la Finlandia ha dato esecuzione in favore di Ojala-Yhtymä Oy, per un importo di 1400000 FIM, al quale si aggiunge l'elemento di sostegno incluso in una transazione immobiliare, stimato dalla Commissione a 222836 FIM, è compatibile con il mercato comune ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), del trattato.
Articolo 2
La Repubblica di Finlandia è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 2000.

Labels: 1
4
19
5
0
3
18
15