Document ID: 31998R1165

31998R1165
L 162/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.05.1998.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1165/98
od 19. svibnja 1998.
o kratkoročnim statistikama
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 213.,
uzimajući u obzir nacrt uredbe koji je podnijela Komisija (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog monetarnog instituta (4),
budući da:
(1)
Direktivom Vijeća 72/211/EEZ od 30. svibnja 1972. o usklađivanju statistike o poslovnom ciklusu u industriji i malom obrtništvu (5) i Direktivom Vijeća 78/166/EEZ od 13. veljače 1978. o usklađivanju statistike o poslovnom ciklusu u graditeljstvu i građevinarstvu (6) radi osiguranja koherentne statistike, nije bilo moguće uzeti u obzir ekonomske i tehničke promjene.
(2)
Europska unija je u međuvremenu ostvarila daljnji napredak u smjeru integracije; budući da nove politike i smjernice u području gospodarstva, tržišnog natjecanja, socijalne zašite, zaštite okoliša te poduzetništva zahtijevaju nove inicijative i odluke temeljene na valjanoj statistici; budući da su podaci koji su predviđeni postojećim zakonodavstvom Zajednice ili koji su dostupni u raznim državama članicama, dijelom neprimjenljivi ili nedovoljno usporedivi da bi se uporabili kao pouzdani temelji za rad Zajednica.
(3)
Buduća Europska središnja banka treba u kratkom roku raspolagati kratkoročnim statistikama kako bi donijela ocjenu gospodarskog napretka u državama članicama u kontekstu pojedinačne Europske monetarne politike.
(4)
Normizacija je potrebna radi zadovoljavanja potreba Zajednice za podacima o gospodarskoj konvergenciji.
(5)
U okviru gospodarske politike Europske unije potrebno je raspolagati pouzdanom i brzom statistikom radi dostave izvješća o gospodarskom napretku u svakoj državi članici Unije.
(6)
Poduzeća i njihova stručna udruženja trebaju raspolagati ovim podacima kako bi razumjeli tržišta na kojima djeluju te kako bi procijenili svoju djelatnost i izvedbu u odnosu na svoj sektor, na nacionalnoj i međunarodnoj razini.
(7)
Izrada nacionalnih računa u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 2223/96 od 25. lipnja 1996. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Zajednici (7) zahtijeva usporedive, potpune i pouzdane statističke izvore.
(8)
Odlukom Vijeća 92/326/EEZ (8) usvojen je dvogodišnji program (1992. - 1993.) razvoja europske statistike o uslugama; budući da navedeni program uključuje izradu usklađene statistike na nacionalnoj i regionalnoj razini, a posebno u vezi s distribucijom.
(9)
Sukladno načelu supsidijarnosti, stvaranje zajedničkih statističkih normi, koje omogućuju izradu usklađene statistike, može se učinkovito provesti jedino na razini Zajednice; budući da se u svakoj državi članici te norme primjenjuju u ovlasti tijela i ustanova koje su nadležne za izradu službene statistike.
(10)
Najbolja metoda za utvrđivanje poslovnog ciklusa sastoji se od izrade statistike na temelju zajedničkih metodoloških načela i zajedničkih definicija karakteristika; budući da je usklađena izrada statistike jedini način za dobivanje usklađenih rezultata koji zadovoljavaju potrebe Komisije i poduzeća u pogledu pouzdanosti, brzine, fleksibilnosti i detaljnosti.
(11)
Nacionalna statistička tijela mogu najbolje provesti sezonsko usklađivanje i izračun serija trend ciklusa, što se tiče nacionalnih podataka; budući da dostavljanje sezonski usklađenih podataka i serija trend ciklusa Komisiji (Eurostat) doprinosi usklađivanju podataka na nacionalnoj i međunarodnoj razini.
(12)
Jedinice prema vrsti djelatnosti (JVD) odgovaraju jednoj ili više operacijskih potpodjela poduzeća; budući da, kako bi JVD postala jedinica promatranja, informacijski sustav poduzeća mora biti u stanju za svaki JVD naznačiti ili izračunati najmanje vrijednost proizvodnje, međufaznu potrošnju, troškove radne snage, operativni višak, zaposlenost i bruto investicije u fiksni kapital; budući da JVD-i koji ulaze u posebnu rubriku statističke klasifikacije gospodarskih djelatnosti Europske zajednice (NACE Rev. 1) mogu proizvoditi proizvode izvan homogene skupine, na temelju povezanih sporednih djelatnosti koje ne smiju biti naznačene zasebno od dostupnih računovodstvenih dokumenata; budući da su poduzeće i JVD identični ako poduzeće nije u stanju, za jednu ili više operacijskih potpodjela, naznačiti ili izračunati podatke za sve varijable navedene u ovoj uvodnoj izjavi.
(13)
Statistički podaci izrađeni unutar sustava Zajednice moraju biti zadovoljavajuće kvalitete koja zajedno s opterećenjem koje izaziva, mora biti usporediva među državama članicama te budući da je, stoga, potrebno ustanoviti zajedničke kriterije za ispunjavanje ovih zahtjeva; budući da kratkoročne statistike moraju biti u skladu s rezultatima koji se dostavljaju sukladno Uredbi Vijeća (EZ, Euratom) br. 58/97 od 20. prosinca 1996. o strukturnim poslovnim statistikama (9).
(14)
Uredbom Vijeća (EZ) br. 322/97 od 17. veljače 1997. o statistici Zajednice (10) predstavlja se referentni okvir za odredbe ove Uredbe, a posebno one koje se odnose na pristup izvorima administrativnih podataka i statističku povjerljivost.
(15)
Potrebno je pojednostavniti administrativne postupke za poduzeća, posebno za mala poduzeća, te promicati nove tehnologije za prikupljanje i izradu podataka; budući da korištenje postojećih administrativnih podataka u statističke svrhe predstavlja jednu od mjera smanjenja tereta za poduzeća; budući da, ako je za izradu statistike neophodno prikupiti podatke izravno od poduzeća, metode i tehnike moraju osigurati pouzdanost i ažuriranost podataka bez nametanja tereta zainteresiranim stranama, a posebno malim i srednjim poduzećima, koji nije razmjeran rezultatima koje korisnici navedene statistike mogu razumno očekivati.
(16)
Potrebno je ustanoviti zajednički zakonski okvir za sve poslovne djelatnosti i domene poslovne statistike, koji će pokriti djelatnosti i domene za koje statistika još ne postoji; budući da se opseg statistike, koja se treba izraditi, može definirati upućivanjem na Uredbu Vijeća (EEZ) br. 696/93 od 15. ožujka 1993. o statističkim jedinicama za promatranje i analizu proizvodnog sustava unutar Zajednice (11) i Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3037/90 od 9. listopada 1990. o statističkoj klasifikaciji ekonomskih djelatnosti u Europskoj zajednici (NACE Rev. 1) (12).
(17)
Radi daljnjeg pojašnjenja pravila o prikupljanju i statističkoj obradi podataka te pravila o obradi i prijenosu varijabli, potrebno je Komisiji dodijeliti ovlasti za usvajanje provedbenih mjera ove Uredbe, u čemu joj pomaže Odbor za statistički program, utemeljen Odlukom Vijeća 89/382/EEZ, Euratom (13).
(18)
U skladu s člankom 3. Odluke 89/382/EEZ, Euratom, obavljeno je savjetovanje s Odborom za statistički program,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Opći ciljevi
1. Cilj ove Uredbe je uspostava zajedničkog okvira za izradu kratkoročne statistike Zajednice o poslovnom ciklusu.
2. Statistika obuhvaća podatke (varijable) koji osiguravaju istovrsne temelje za analizu kratkoročnog razvoja opskrbe i potražnje, proizvodnih čimbenika te cijena.
Članak 2.
Područje primjene
1. Ova se Uredba primjenjuje na sve tržišne djelatnosti iz dijelova od C do K i od M do O statističke klasifikacije gospodarskih djelatnosti u Europskoj zajednici (NACE Rev. 1), kako je utvrđeno Uredbom (EEZ) br. 3037/90.
2. Vrste statističkih jedinica koje su navedene u dijelu I. Priloga Uredbi (EEZ) br. 696/93 i klasificirane pod jednom od djelatnosti iz stavka 1., uključene su u područje primjene ove Uredbe. Uporaba posebnih jedinica u statističkoj izradi određena je u prilozima ovoj Uredbi.
Članak 3.
Prilozi
1. U prilozima su navedeni posebni zahtjevi za varijable.
2. U svakome Prilogu su, prema potrebi, navedeni sljedeći podaci:
(a)
posebne djelatnosti za koje se treba izraditi statistika;
(b)
vrste statističkih jedinica koje se upotrebljavaju u statističkoj izradi;
(c)
popis varijabli;
(d)
oblik varijabli;
(e)
referentno razdoblje za varijable;
(f)
razina raščlanjenosti varijable;
(g)
rok za dostavu podataka;
(h)
popis neobvezatnih pilot-studija;
(i)
prvo referentno razdoblje;
(j)
duljina dozvoljenog prijelaznog razdoblja.
Članak 4.
Prikupljanje podataka
1. Države članice prikupljaju potrebne podatke za izradu varijabli koje su navedene u prilozima.
2. Radi prikupljanja potrebnih podataka, države članice koriste različite, niže navedene izvore, primjenjujući načelo administrativnog pojednostavnjenja:
(a)
obavezna ispitivanja: zakonske jedinice definirane Uredbom (EEZ) br. 696/93, kojima pripadaju ili od kojih su sastavljene statističke jedinice na koje se poziva država članica, obvezne su pravovremeno dostaviti točne i potpune podatke;
(b)
ostale prikladne izvore, uključujući administrativne podatke;
(c)
odgovarajuće postupke statističke procjene.
3. Države članice i Komisija, u područjima svoje nadležnosti, rade na poboljšanju uvjeta za povećanje upotrebe elektroničkog prikupljanja podataka i automatske obrade podataka.
Članak 5.
Periodičnost
Sve se varijable obrađuju najmanje dva puta godišnje. U prilozima je određena učestalost za svaku varijablu.
Članak 6.
Razina raščlanjenosti
Varijable se obrađuju u skladu s trenutnim klasifikacijama na razini raščlanjenosti koja je određena u prilozima.
Članak 7.
Obrađivanje podataka
Države članice obrađuju potpune podatke, prikupljene u skladu s člankom 4. stavkom 2., u usporedive varijable, prema pravilima utvrđenim u prilozima. Države članice također vode računa o smjernicama iz savjetodavnog metodološkog priručnika iz članka 12.
Članak 8.
Prosljeđivanje podataka
U određenom vremenskom roku nakon isteka referentnog razdoblja iz priloga, elektroničkim ili drugim prikladnim putovima, države članice prosljeđuju Eurostatu varijable iz članka 7., uključujući povjerljive podatke. U svakome slučaju, varijable se prosljeđuju Komisiji (Eurostatu) najkasnije na dan njihove objave od strane nacionalnog tijela.
Članak 9.
Postupanje s povjerljivim podacima
Postupanje s povjerljivim podacima te njihovo prosljeđivanje, kako je predviđeno u članku 8., provodi se u skladu s postojećim odredbama Zajednice kojima se uređuje statistička povjerljivost.
Članak 10.
Kakvoća
1. Države članice osiguravaju da proslijeđene varijable odražavaju ukupnost jedinica. U tom smislu, podaci prikupljeni u skladu s člankom 4. stavkom 2., pokrivaju onoliko jedinica koliko je potrebno da bi se osigurao zadovoljavajući stupanj reprezentativnosti.
2. Svaka država članica mjeri kakvoću varijabli u skladu sa zajedničkim kriterijima.
3. Kakvoća varijabli se redovito ispituje usporedbom s ostalim statističkim podacima. Osim toga, ispituje se njihova unutarnja dosljednost.
4. Procjena kakvoće izvodi se uspoređujući koristi od dostupnosti podataka s troškovima njihova prikupljanja i opterećenjem poduzeća, posebno malih. U svrhu navedene procjene, države članice dostavljaju Komisiji, na njezin zahtjev, potrebne podatke.
Članak 11.
Promjena ponderiranja i bazne godine
1. Najmanje svake pete godine države članice prilagođavaju sustav ponderiranja složenih indeksa. U roku tri godine, nakon isteka nove bazne godine, Komisiji se dostavljaju vrijednosti iz prilagođenih sustava ponderiranja.
2. Svake pete godine države članice preračunavaju indekse uzimajući za bazne godine one koje završavaju s 0 ili 5. U roku tri godine, nakon isteka nove bazne godine, svi se indeksi preračunavaju prema novoj baznoj godini.
Članak 12.
Metodološki priručnik
1. Nakon savjetovanja s Odborom za statistički program, Komisija objavljuje savjetodavni metodološki priručnik u kojem se objašnjavaju pravila utvrđena u prilozima, a sadrži i vodič kroz kratkoročne statistike.
2. Priručnik se pregledava i ispravlja u redovitim vremenskim razmacima.
Članak 13.
Prijelazno razdoblje i odstupanja
1. Dozvoljeno je prijelazno razdoblje u razdoblju od najviše pet godina nakon stupanja ove Uredbe na snagu.
2. Tijekom prijelaznog razdoblja Komisija može prihvatiti odstupanja od odredaba ove Uredbe ako nacionalni statistički sustavi zahtijevaju veće prilagodbe.
Članak 14.
Izvješća
1. Države članice dostavljaju Komisiji, na njezin zahtjev, sve važne informacije u vezi s provedbom ove Uredbe u državama članicama.
2. U roku tri godine od dana stupanja ove Uredbe na snagu te svake treće godine nakon toga, Komisija podnosi izvješće Europskome parlamentu i Vijeću o statistici koja je izrađena sukladno ovoj Uredbi, a posebno o njezinoj valjanosti, kakvoći te opterećenju koje izaziva za poduzeća.
Članak 15.
Usklađivanje u državama članicama
U svakoj državi članici jedno nacionalno tijelo usklađuje:
1.
prijenos varijabli (članak 8.);
2.
kakvoću mjerenja (članak 10.);
3.
dostavu relevantnih podataka (članak 14. stavak 1.).
Članak 16.
Pilot-studije
1. U skladu s postupkom iz članka 18., Komisija pokreće niz neobvezatnih pilot-studija koje provode države članice. Predmetne pilot-studije navedene su u prilozima.
2. Svrha pilot-studija jest procjena valjanosti i pouzdanosti prikupljenih podataka, a uzimaju se u obzir koristi od dostupnosti podataka u odnosu na troškove njihova prikupljanja i opterećenja za poduzeća.
3. Komisija izvješćuje Vijeće o rezultatima pilot-studija.
Članak 17.
Provedba
U skladu s postupkom iz članka 18., Komisija određuje mjere za provedbu ove Uredbe, uključujući mjere prilagođavanja gospodarskom i tehnološkom napretku u vezi s prikupljanjem i statističkom obradom podataka te prijenosom varijabli. Pritom se uzima u obzir načelo po kojem koristi moraju nadmašiti troškove pojedine mjere, a države članice ili poduzetnici nisu prisiljeni tražiti veće dodatne izvore u usporedbi s izvornim odredbama ove Uredbe. Mjere za provedbu ove Uredbe uključuju:
(a)
korištenje posebnih jedinica (članak 2.);
(b)
ažuriranje popisa varijabli (članak 3.);
(c)
definicije i odgovarajuće oblike dostavljenih varijabli (članak 3.);
(d)
učestalost izrade statistike (članak 5.);
(e)
razinu raščlanjenosti i agregaciju varijabli (članak 6.);
(f)
rokove dostave (članak 8.);
(g)
kriterije za mjerenje kakvoće (članak 10.);
(h)
prijelazna razdoblja i odstupanja koja su osigurana tijekom prijelaznog razdoblja (članak 13.);
(i)
pokretanje pilot-studija (članak 16.).
Članak 18.
Odborski postupak
1. Komisiji pomaže Odbor za statistički program, dalje u tekstu „Odbor”.
2. Predstavnik Komisije Odboru dostavlja nacrt potrebnih mjera. Odbor donosi mišljenje o nacrtu u roku koji odredi predsjedatelj sukladno hitnosti predmetnog pitanja. U slučaju odluka koje Vijeće usvaja na prijedlog Komisije, mišljenje donosi većina iz članka 148. stavka 2. Ugovora. Glasovi predstavnika država članica u Odboru ponderiraju se na način koji je utvrđen u navedenom članku. Predsjedatelj ne sudjeluje u glasovanju.
3. Komisija usvaja predviđene mjere ako su u skladu s mišljenjem Odbora. Ako predviđene mjere nisu u skladu s mišljenjem Odbora ili ako se ne izrazi mišljenje, Komisija, bez odgode, Vijeću podnosi prijedlog potrebnih mjera. Vijeće odlučuje prema načelu kvalificirane većine.
Ako pri isteku razdoblja od tri mjeseca, od datuma upućivanja, Vijeće nije donijelo odluku, Komisija usvaja predložene mjere.
Članak 19.
Odredbe o stavljanju izvan snage
Ovim se stavljaju izvan snage direktive 72/211/EEZ i 78/166/EEZ.
Članak 20.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. svibnja 1998.

Labels: 12
19