Document ID: 32003D0620

Απόφαση της Επιτροπής
της 19ης Αυγούστου 2003
σχετικά με μια οικονομική συμβολή της Κοινότητας για τα προληπτικά μέτρα κατά του αφθώδους πυρετού που ελήφθησαν από τη Γερμανία το 2001
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 2979]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2003/620/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 3 και το άρθρο 5 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η απόφαση 2001/172/EK της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2001, σχετικά με ορισμένα μέτρα προστασίας από τον αφθώδη πυρετό στο Ηνωμένο Βασίλειο και την κατάργηση της απόφασης 2001/145/EK(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/318/EK(4), εγκρίθηκε με σκοπό να αποφευχθεί η εξάπλωση του αφθώδους πυρετού σε άλλα κράτη μέλη και εν συνεχεία ακυρώθηκε και αντικαταστάθηκε από την απόφαση 2001/356/EK της Επιτροπής(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/708/EK(6).
(2) Η Γερμανία έλαβε τα απαραίτητα προληπτικά μέτρα έτσι ώστε να αποφευχθεί η εξάπλωση της εν λόγω ασθένειας όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 της απόφασης 2001/172/EK και στο άρθρο 12 της απόφασης 2001/356/EK.
(3) Η απόφαση 90/424/EOK προβλέπει ότι η Κοινότητα μπορεί να προβεί σε οικονομική συνεισφορά για τα μέτρα που κρίνονται ιδιαίτερα απαραίτητα για την επιτυχία της δράσης που αναλαμβάνεται. Είναι απαραίτητο να καθορίζεται το επίπεδο της οικονομικής συνεισφοράς της Κοινότητας και το επιλέξιμο κόστος.
(4) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) 1258/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 περί χρηματοδότησης της κοινής γεωργικής πολιτικής(7), τα κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες χρηματοδοτούνται από το Τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων. Ισχύουν τα άρθρα 8 και 9 του εν λόγω κανονισμού όσον αφορά το δημοσιονομικό έλεγχο.
(5) Στις 3 Απριλίου 2002, η Γερμανία υπέβαλε επίσημη αίτηση απόδοσης όλων των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν εντός του εν λόγω κράτους μέλους όσον αφορά τον αφθώδη πυρετό κατά το 2001.
(6) Η επίσημη αίτηση της Γερμανίας είναι επαρκώς λεπτομερής έτσι ώστε να επιτρέπεται η επαλήθευση της επιλεξιμότητας του κόστους που πραγματοποιήθηκε. Κατά συνέπεια, δεν είναι απαραίτητο να ζητηθεί από τη Γερμανία να απευθύνει περαιτέρω απαίτηση σύμφωνα με ορισμένο τύπο.
(7) Η οικονομική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας πρέπει να χορηγείται με την προϋπόθεση ότι τα ήδη σχεδιασθέντα μέτρα έχουν εφαρμοστεί αποτελεσματικά και οι αρμόδιες αρχές έχουν υποβάλει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες μέσα στα χρονικά πλαίσια που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.
(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Καταβολή οικονομικής συνεισφοράς εκ μέρους της Κοινότητας στη Γερμανία
Η Γερμανία μπορεί να εισπράξει οικονομική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας για τη μετατροπή και την επαρκή αντιστάθμιση των κτηνοτρόφων λόγω της υποχρεωτικής σφαγής των ζώων τους και το λοιπό κόστος με το οποίο επιβαρύνθηκαν το 2001 εφαρμόζοντας τα προληπτικά μέτρα που ελήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 12 της απόφασης 2001/356/EK και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 90/424/EOK.
Η οικονομική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας ανέρχεται στο 60 % των επιλέξιμων δαπανών για τη μετατροπή και επαρκή αντιστάθμιση καθώς και το υπόλοιπο κόστος.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) ως "μετατροπή και επαρκής αντιστάθμιση": νοείται η πληρωμή, με την επιφύλαξη του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 της Επιτροπής(8), εντός 90 ημερών από τη σφαγή των ζώων, της αντιστάθμισης που αντιστοιχεί στην αγοραία αξία των ζώων αμέσως πριν από τη μόλυνση ή τη σφαγή τους·
β) ως "λογικές πληρωμές": νοούνται οι πληρωμές για την αγορά υλικού ή υπηρεσιών σε ανάλογες τιμές σε σύγκριση με τις τιμές της αγοράς πριν από την έκρηξη του αφθώδους πυρετού·
γ) ως "αιτιολογημένες πληρωμές": νοούνται οι πληρωμές για την αγορά υλικού ή υπηρεσιών των οποίων η φύση και η άμεση σχέση με την υποχρεωτική σφαγή ζώων και τα άλλα επιλέξιμα μέτρα όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 της απόφασης 90/424/EOK που εφαρμόζονται στις εκμεταλλεύσεις στη διάρκεια της εκστρατείας εξάλειψης της νόσου είναι αποδεδειγμένες.
Άρθρο 3
Επιλέξιμο λειτουργικό κόστος που καλύπτεται από την οικονομική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας
1. Η οικονομική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 λαμβάνει χώρα μόνον σε σχέση με
α) τη μετατροπή και την επαρκή αντιστάθμιση για τη σφαγή των ζώων και
β) αιτιολογημένες και λογικές πληρωμές για επιλέξιμο κόστος όπως καθορίζεται στο παράρτημα.
2. Η οικονομική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 δεν περιλαμβάνει:
α) φόρο προστιθέμενης αξίας·
β) αμοιβές δημόσιων υπαλλήλων·
γ) χρήση δημόσιου υλικού άλλου από αναλωτά είδη.
Άρθρο 4
Προϋποθέσεις πληρωμής
Η οικονομική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας που προβλέπεται στο άρθρο 1 καταβάλλεται βάσει των εξής:
α) των εγγράφων που υποβάλλονται σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται κατά την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1·
β) των λεπτομερών εγγράφων που επιβεβαιώνουν τα ποσά που καθορίζονται στις απαιτήσεις στο στοιχείο α)·
γ) των αποτελεσμάτων των επιτόπιων ελέγχων εκ μέρους της Επιτροπής όπως προβλέπεται στο άρθρο 5.
Τα έγγραφα τα αναφερόμενα στο στοιχείο β) διατίθενται για επιτόπιους ελέγχους εκ μέρους της Επιτροπής.
Άρθρο 5
Επιτόπιοι έλεγχοι εκ μέρους της Επιτροπής
Η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει σε επιτόπιους ελέγχους, με τη συνεργασία των αρμόδιων κρατικών αρχών, όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων εξάλειψης του αφθώδους πυρετού που αναφέρονται στο άρθρο 1 και το σχετικό κόστος.
Άρθρο 6
Πληροφόρηση σχετικά με τους επιτόπιους ελέγχους εκ μέρους της Επιτροπής
Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα των επιτόπιων ελέγχων που διεξάγονται όπως προβλέπεται στο άρθρο 5.
Άρθρο 7
Παραλήπτης
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 19 Αυγούστου 2003.

Labels: 18
17
15
6