Document ID: 31985R0147

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 147/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Ιανουαρίου 1985
για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1984/85
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1208/84 (2), και ιδίως το άρθρο 41 παράγραφος 7 και το άρθρο 65,
Εκτιμώντας:
ότι οι εργασίες απόσταξης που αναφέρονται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1983, ο οποίος θεσπίζει τους γενικούς κανόνες που αφορούν τους οίνους και τα υποπροϊόντα της οινοποίησης (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2687/84 (4)·
ότι πρέπει να καθοριστούν, αφενός,τα διάφορα στοιχεία που επιτρέπουν τον καθορισμό των ολικών ποσοτήτων επιτραπέζιου οίνου που πρέπει να αποσταχθούν κατά την αμπελουργική περίοδο και, αφετέρου, των διαφόρων κατηγοριών παραγωγών που υπόκεινται στην υποχρέωση απόσταξης, καθώς και εκείνων που απαλλάσσονται, λαμβανομένης υπόψη της δυσαναλογίας που υπάρχει μεταξύ των διοικητικών επιβαρύνσεων και της ποσότητας του προς απόσταξη οίνου·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 ορίζει στο άρθρο 41 παράγραφος 3 ότι η προς απόσταξη ποσότητα για κάθε παραγωγό είναι ίση προς ένα ποσοστό της παραγωγής του επιτραπέζιου οίνου · ότι το ποσοστό αυτό καθορίζεται ανάλογα με την απόδοση ανά εκτάριο κάθε παραγωγού σε σχέση με την κανονική απόδοση των διαφόρων αμπελουργικών ζωνών ή τμημάτων των αμπελουργικών ζωνών της Κοινότητας· ότι είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί η εύκολη εφαρμογή του μέτρου και να ληφθούν υπόψη οι ενδείξεις που παρέχονται από κάθε κράτος μέλος, από τις οποίες αποδεικνύεται ότι οι μέσες αποδόσεις είναι πολύ διαφορετικές και της τάξης των 100 εκατολίτρων ανά εκτάριο στο βόρειο τμήμα της Κοινότητας, των 70 εκατολίτρων στο κεντρικό τμήμα της και σε ορισμένες μεσημβρινές περιοχές και των 45 εκατολίτρων στο υπόλοιπο τμήμα της Κοινότητας· ότι πρέπει, συνεπώς, να διαιρεθεί το έδαφος της Κοινότητας σε τρεις περιοχές παραγωγής·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 1984 που αφορά τις δηλώσεις εσοδείας, παραγωγής και αποθεμάτων των προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα (5), όπως τροποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2459/84 (6), προβλέπει ότι τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την κατανομή της παραγωγής του επιτραπέζιου οίνου σύμφωνα με ορισμένες κατηγορίες απόδοσης· ότι φαίνεται σκόπιμο να ληφθούν ως βάση οι εν λόγω κατηγορίες για τον καθορισμό των υποχρεώσεων των παραγωγών·
ότι οι ιδιαίτερες διαρθρώσεις της παραγωγής και οι διοικητικές δυσκολίες που έχουν διαπιστωθεί στην Ελλάδα δικαιολογούν την εφαρμογή σ' αυτό το κράτος μέλος καθεστώτος υποχρεωτικής απόσταξης το οποίο, αφενός, επιτρέπει ποσοτικό αποτέλεσμα ανάλογο μ' αυτό που προκύπτει από την εφαρμογή του γενικού καθεστώτος και, αφετέρου, περιορίζει το μέτρο μόνο στους παραγωγούς που διαθέτουν επαρκή όγκο επιτραπέζιου οίνου και επιτρέπει στην ελληνική κυβέρνηση να καθορίζει η ίδια τα ποσοστά της παραγωγής επιτραπέζιου οίνου που θα παραδοθούν για απόσταξη από τους ενδιαφερομένους παραγωγούς· ότι τα ποσοστά που καθορίζονται μ' αυτό τον τρόπο πρέπει να εξασφαλίζουν την ίση μεταχείριση των ενδιαφερομένων και να έχουν ως βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79·
ότι, ελλείψει κοινοτικού ορισμού για τους οίνους ροζέ και για λόγους σαφήνειας, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι οίνοι ροζέ εξομοιώνονται με τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους λόγω της μεταξύ τους στενής οικονομικής σχέσης·
ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής του μέτρου αυτού, πρέπει να οριστεί ότι οι εν λόγω οίνοι βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με καθένα από τους τύπους επιτραπέζιου οίνου·
ότι οι λεπτομέρειες ελέγχου των χαρακτηριστικών των οίνων που παραδίδονται για απόσταξη, οι οποίες προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, αφορούν μόνο τις ατομικές περιπτώσεις παράδοσης και δεν ρυθμίζουν το πρόβλημα των παραδόσεων που πραγματοποιούν από κοινού από πολλούς παραγωγούς · ότι ενδέχεται η κατάσταση αυτή να συναντάται συχνά, λαμβανομένων υπόψη των μικρών όγκων που πρέπει να παραδίδονται από ορισμένους παραγωγούς που υπόκεινται στην υποχρέωση της απόσταξης· ότι, ως εκ
τούτου, είναι σκόπιμο, λόγω αυτής της υπόθεσης και λόγω της διαφορετικής κατάστασης που επικρατεί στα διάφορα κράτη μέλη, ο έλεγχος των χαρακτηριστικών των οίνων που παραδίδονται για απόσταξη να διενεργείται σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις·
ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ορισμένες προθεσμίες για την πραγματοποίηση των εργασιών για τους παραγωγούς και τους οινοπνευματοποιούς για να εξασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα του μέτρου·
ότι οι οινοπνευματοποιοί, μπορούν, σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 5, να τύχουν ενίσχυσης για το προϊόν που θα αποστάξουν, είτε να παραδώσουν στον οργανισμό παρέμβασης το προϊόν της απόσταξης· ότι το ύψος της ενίσχυσης πρέπει να καθοριστεί βάσει των κριτηρίων που αναφέρονται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83· ότι για να αποφευχθεί παραγωγή αποσταγμάτων μέτριας ποιότητας, είναι αναγκαίο, ελλείψει σχετικών κοινοτικών διατάξεων, να προβλεφθεί ότι τα παραγόμενα αποστάγματα πρέπει να είναι σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις·
ότι σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, για να τύχουν ενίσχυσης οι ενδιαφερόμενοι πρέπει να υποβάλουν αίτηση συνοδευόμενη από ορισμένο αριθμό δικαιολογητικών εγγράφων· ότι για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη λειτουργία του συστήματος στα κράτη μέλη, πρέπει να προβλεφθούν προθεσμίες για την υποβολή της αίτησης, καθώς και για την καταβολή της ενίσχυσης που οφείλεται στον οινοπνευματοποιό και για την προσκόμιση της απόδειξης της πληρωμής της τιμής αγοράς·
ότι η τιμή που πρέπει να καταβληθεί από τους οργανισμούς παρέμβασης για τα προϊόντα που τους παραδίδονται πρέπει να καθοριστεί βάσει των κριτηρίων που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83·
ότι ο οίνος που πρέπει να παραδοθεί στην απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, μπορεί να μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο· ότι, συνεπώς, πρέπει να εφαρμοστούν οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις εργασίες απόσταξης σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83·
ότι για να καταστεί δυνατό να έχει η Επιτροπή μια γενική εποπτεία, όσον αφορά την τήρηση των υποχρεώσεων των σχετικών με την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, πρέπει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να την ενημερώνουν τακτικά, βάσει ανακοινώσεων εκ μέρους των οινοπνευματοποιών, σχετικά με την εξέλιξη και τα αποτελέσματα των εργασιών απόσταξης·
ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Οίνων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που τέθηκε από τον πρόεδρό της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι
Ορισμοί
Άρθρο 1
Για την εφαρμογή του άρθρου 41 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, νοούνται ως:
α) διαθέσιμες ποσότητες που διαπιστώνονται στην αρχή της περιόδου εμπορίας: η ποσότητα του επιτραπέζιου οίνου που αντιστοιχεί στο ύψος των αποθεμάτων και στην παραγωγή επιτραπέζιου οίνου που αναφέρεται στις προβλέψεις για τον ισολογισμό, και μειωμένη:
- κατά την ποσότητα του επιτραπέζιου οίνου προς απόσταξη, βάσει του άρθρου 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337//79, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1984/85,
- κατά τις απώλειες στην παραγωγή και στο εμπόριο που προβλέπονται για την περίοδο εμπορίας 1984/85,
- κατά τις ποσότητες των οίνων των οποίων προβλέπεται η παράδοση για την απόσταξη, που προβλέπεται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2460/84 και (ΕΟΚ) αριθ. 2463/84·
β) προβλεπόμενα αποθέματα του τέλους της περιόδου: η ποσότητα των επιτραπέζιων οίνων που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ της διαθέσιμης ποσότητας που διαπιστώθηκε κατά την αρχή της περιόδου εμπορίας, όπως καθορίστηκε υπό α), και των κανονικών χρησιμοποιήσεων της περιόδου εμπορίας·
γ) κανονικές χρησιμοποιήσεις κατά την περίοδο εμπορίας: η ποσότητα του επιτραπέζιου οίνου που αντιστοιχεί στο ύψος των ποσοτήτων του επιτραπέζιου οίνου που προορίζονται, κατά την αμπελουργική περίοδο 1984/85:
- για την άμεση ανθρώπινη κατανάλωση,
- για μεταποίηση σε προϊόντα την κλάσεων 22.06 και 22.10 του Κοινού Δασμολογίου,
- για εξαγωγή,
μειωμένη κατά την ποσότητα προς εισαγωγή των οίνων που εξομοιώνονται με επιτραπέζιους οίνους·
δ) συνολική προσότητα που θα αποσταχθεί: η ποσότητα του επιτραπέζιου οίνου που προκύπτει από τη διαφορά μεταξύ των προβλεπομένων αποθεμάτων κατά το τέλος της περιόδου εμπορίας, όπως καθορίζεται υπό β), και της ποσότητας που αντιστοιχεί σε πέντε μήνες κανονικών χρησιμοποιήσεων, αυξημένη κατά την ποσότητα του οίνου η οποία έχει αποτελέσει το αντικείμενο συμφωνητικών προληπτικής απόσταξης και για την οποία προβλέπεται να αφαιρεθούν οι υποχρεώσεις των παραγωγών. Άρθρο 2
1. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η επικράτεια της Κοινότητας χωρίζεται στις ακόλουθες τρείς περιοχές:
- Περιοχή 1: περιλαμβάνει την αμπελουργική ζώνη Α και το γερμανικό τμήμα της αμπελουργικής ζώνης Β.
- Περιοχή 2: περιλαμβάνει το γαλλικό τμήμα της ζώνης Β, τη ζώνη Γ Ι α, τη ζώνη Γ Ι β, την αμπελουργική ζώνη Γ ΙΙ και τα ιταλικά και γαλλικά τμήματα της αμπελουργικής ζώνης Γ ΙΙΙ β.
- Περιοχή 3: όλες οι υπόλοιπες αμπελουργικές ζώνες της Κοινότητας.
2. Εφόσον η απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 έχει αποφασισθεί,
- εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στον τίτλο ΙΙ για τις περιοχές 1 και 2,
- εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στον τίτλο ΙΙΙ όσον αφορά την περιοχή 3.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
Διατάξεις που εφαρμόζονται στις περιοχές 1 και 2
Άρθρο 3
1. Κατά την έναρξη της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, τα ποσοστά της παραγωγής επιτραπέζιου οίνου προς παράδοση για απόσταξη καθορίζονται για καθεμία από τις κατηγορίες παραγωγών που αναφέρονται κατωτέρω και ορίζονται ανάλογα με την απόδοση κατά την περίοδο εμπορίας 1984/85:
α) παραγωγοί με απόδοση κατώτερη ή ίση:
- με 60 εκατόλιτρα στην περιοχή 1,
- με 45 εκατόλιτρα στην περιοχή 2·
β) παραγωγοί με απόδοση:
- ανώτερη από 60 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 100 εκατόλιτρα στην περιοχή 1,
- ανώτερη από 45 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 70 εκατόλιτρα στην περιοχή 2·
γ) παραγωγοί με απόδοση:
- ανώτερη από 100 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 130 εκατόλιτρα στην περιοχή 1,
- ανώτερη από 70 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 90 εκατόλιτρα στην περιοχή 2.
2. Το ποσοστό που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) εφαρμόζεται επίσης και όσον αφορά τους παραγωγούς που έχουν απόδοση ανώτερη από:
- 130 εκατόλιτρα στην περιοχή 1,
- 90 εκατόλιτρα στην περιοχή 2,
για το τμήμα της παραγωγής τους που αντιστοιχεί στην απόδοση αυτή.
Οι εν λόγω παραγωγοί παραδίδουν, εκτός τούτων, στην απόσταξη τα ποσοστά των ποσοτήτων της παραγωγής τους που υπερβαίνουν τις ανωτέρω αποδόσεις. Τα ποσοστά αυτά καθορίζονται όταν αρχίζει η απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, κατά τρόπο προοδευτικό, για καθεμία από τις ακόλουθες κατηγορίες:
α) ποσότητες που αντιστοιχούν σε απόδοση ανά εκτάριο:
- ανώτερη από 130 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 160 εκατόλιτρα στην περιοχή 1,
- ανώτερη από 90 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 110 εκατόλιτρα στην περιοχή 2·
β) ποσότητες που αντιστοιχούν σε απόδοση:
- ανώτερη από 160 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 200 εκατόλιτρα στην περιοχή 1,
- ανώτερη από 110 εκατόλιτρα, αλλά όχι ανώτερη από 140 εκατόλιτρα στην περιοχή 2·
γ) ποσότητες που αντιστοιχούν σε απόδοση ανώτερη από αυτή που προβλέπεται υπό β).
3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84, τα ποσοστά για τους παραγωγούς που έχουν υποβάλει δηλώσεις εσοδείας ή παραγωγής, που δεν περιλαμβάνουν τα στοιχεία εκείνα που επιτρέπουν τον καθορισμό της απόδοσης ανά εκτάριο, είναι αυτά που εφαρμόζονται στους παραγωγούς που έχουν την υψηλότερη απόδοση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Οι αποδόσεις που λαμβάνονται υπόψη κατά την έννοια των παραγράφων 1 και 2 είναι:
α) η απόδοση της εκμετάλλευσης σε σχέση με το σύνολο της παραγωγής οίνου στην περιοχή 1·
β) η απόδοση της εκμετάλλευσης σχετικά μόνο με την παραγωγή επιτραπέζιου οίνου στην περιοχή 2.
Άρθρο 4
Απαλλάσσονται από την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79:
α) Οι παραγωγοί των κρατών μελών των οποίων η παραγωγή επιτραπέζιου οίνου, για την περίοδο εμπορίας 1984/85, δεν υπερβαίνει τα 60 000 εκατόλιτρα·
β) Οι ανεξάρτητοι παραγωγοί, καθώς και οι συνεταιριστικές αποθήκες που, λαμβανομένων υπόψη των ποσοτήτων οίνου που έχουν παραδοθεί για προληπτική απόσταξη, θα πρέπει να παραδώσουν για υποχρεωτική απόσταξη ποσότητα επιτραπέζιου οίνου κατώτερη από 5 εκατόλιτρα.
Εντούτοις, τα κράτη μέλη δύνανται να απαλλάξουν τους παραγωγούς που έχουν πραγματοποιήσει την οινοποίηση σε εγκαταστάσεις άλλες από τις συνεταιριστικές εγκαταστάσεις και οι οποίοι κατά τη διάρκεια της αμπελουργικής περιόδου εμπορίας 1984/85 έχουν παράγει ποσότητα επιτραπέζιου οίνου κατώτερη από 50 εκατόλιτρα. Άρθρο 5
Οι ποσότητες του επιτραπέζιου οίνου προς παράδοση από τους συνεταιριστισμούς, καθώς και από τις ενώσεις παραγωγών οι οποίοι προέβησαν σε οινοποίηση των σταφυλών των μελών τους, προσδιορίζονται βάσει της δήλωσης παραγωγής για την αμπελουργική περίοδο 1984/85.
Οι ποσότητες που πρέπει να παραδοθούν από τους παραγωγούς που παρήγαγαν επιτραπέζιο οίνο μέσω της οινοποίησης προϊόντων που αγοράσθηκαν, λαμβάνονται βάσει του σταθμισμένου μέσου όρου των αποδόσεων που αφορούν κάθε παρτίδα αγορασμένων προϊόντων.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
Διατάξεις που εφαρμόζονται στην περιοχή 3
Άρθρο 6
1. Στην περιοχή 3 παραδίδουν οίνο προς υποχρεωτική απόσταξη οι παραγωγοί, συμπεριλαμβανομένων και των συνεταιρισμών και των ενώσεων παραγωγών που παρήγαγαν κατά την αμπελουργική περίοδο 1984/85, ποσότητα επιτραπέζιων οίνων η οποία καθορίζεται κατά την έναρξη εφαρμογής του μέτρου.
2. Με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 41 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, η ελληνική κυβέρνηση καθορίζει, πριν από τις 10 Φεβρουαρίου 1985, τα ποσοστά της παραγωγής επιτραπέζιου οίνου που πρέπει να παραδώσουν προς απόσταξη οι παραγωγοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εξασφαλίζοντας την ίση μεταχείριση των παραγωγών που υπόκεινται στην υποχρέωση αυτή.
Τα ποσοστά αυτά πρέπει να εξασφαλίσουν, για το σύνολο της περιοχής 3, την απόσταξη μιας ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που πρέπει να καθοριστεί πέραν των ποσοτήτων που παραδόθηκαν στην προληπτική απόσταξη, η οποία άρχισε βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2460/84.
3. Η ελληνική κυβέρνηση ανακοινώνει στην Επιτροπή, πριν από τις 15 Φεβρουαρίου 1985, τις διατάξεις που έχει θεσπίσει δυνάμει της παραγράφου 2.
ΤΙΤΛΟΣ IV
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 7
1. Τα άτομα που υπόκεινται στην υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 πραγματοποιούν, κατ' εφαρμογή των διατάξεων των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ, τον υπολογισμό των ποσοτήτων που πρέπει να παραδώσουν στην απόσταξη και ανακοινώνουν το αποτέλεσμα στον οργανισμό παρέμβασης ή σε οποιαδήποτε αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται η εκμετάλλευσή τους, πριν από τις 15 Μαρτίου 1985.
Εντούτοις τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να προβούν στον υπολογισμό και στην κοινοποίηση στους παραγωγούς των ποσοτήτων που πρέπει καθένας από αυτούς να παραδώσει. Στην περίπτωση αυτή, οι κοινοποιήσεις πραγματοποιούνται πριν από τις 31 Μαρτίου 1985.
2. Τα κράτη μέλη ανακεφαλαιώνουν τα δεδομένα που έχουν λάβει κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 και ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από τις 15 Απριλίου 1985, τις ποσότητες προς απόσταξη, κατανεμημένες ανάλογα με τις κατηγορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3.
Άρθρο 8
1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 14β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, η τιμή αγοράς που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 καθορίζεται σε:
- 1,90 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι,
- 4,26 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,
- 4,87 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ,
- 2,05 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R I και R II,
- 3,05 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III.
2. Η τιμή αγοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό στον παραγωγό σε προθεσμία τριών μηνών από την ημερομηνία εισόδου στο οινοπνευματοποιείο κάθε παρτίδας οίνου που παραδόθηκε.
Άρθρο 9
1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους εφαρμόζονται επίσης στους επιτραπέζιους οίνους ροζέ.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με ένα συγκεκριμένο τύπο επιτραπέζιου οίνου εφαρμόζονται επίσης στους επιτραπέζιους οίνους που έχουν στενή οικονομική σχέση με τον εν λόγω τύπο επιτραπέζιου οίνου.
Για τον σκοπό αυτό της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θεωρούνται ότι έχουν στενή οικονομική σχέση με τον επιτραπέζιο οίνο του τύπου:
- Α Ι, οι λευκοί επιτραπέζιοι οίνοι που δεν υπάγονται στον τύπο Α Ι, τον τύπο Α ΙΙ ή τον τύπο Α ΙΙΙ,
- R I, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο όχι ανώτερο από 12,5 % vol και που δεν υπάγονται στον τύπο R I ή τον τύπο R III,
- R II, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 12,5 % vol και που δεν υπάγονται στον τύπο R II ή στον τύπο R III.
3. Στην περίπτωση κατά την οποία ο οίνος που παραδίδεται για απόσταξη από πολλούς παραγωγούς μεταφέρεται από κοινού στο αποσταγματοποιείο, ο έλεγχος των χαρακτηριστικών τους και κυρίως της ποιότητας, του χρώματος ή του αλκοολικού τίτλου πραγματοποιείται ανάλογα με τις διατάξεις που έχουν θεσπίσει τα κράτη μέλη. Άρθρο 10
1. Όσοι υπόκεινται στην υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 δύνανται να παραδίδουν, εκτός από τον επιτραπέζιο οίνο της δικής τους παραγωγής, τον επιτραπέζιο οίνο που έχουν αγοράσει από άλλους παραγωγούς που τον έχουν παρασκευάσει εκείνοι. Όσοι υπόκεινται στην υποχρέωση αυτή μπορούν, εξάλλου:
- να προβούν στην απόσταξη στις δικές τους εγκαταστάσεις απόσταξης,
- να πραγματοποιήσουν την απόσταξη στις εγκαταστάσεις ενός εγκεκριμένου οινοπνευματοποιού που εργάζονται.
2. Η παράδοση του επιτραπέζιου οίνου πραγματοποιείται το αργότερο:
- στις 31 Αυγούστου 1985, εφόσον πραγματοποιείται σε αποσταγματοποιείο,
- στις 31 Ιουλίου 1985, εφόσον πραγματοποιείται σε παραγωγό αλκοολωμένου οίνου.
3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος 3, οι εργασίες απόσταξης που αναφέρονται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 δεν είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν μετά την 30ή Σεπτεμβρίου 1985.
4. Οι οινοπνευματοποιοί αποστέλλουν στον οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο στις 10 κάθε μήνα, για τον προηγούμενο μήνα, κατάσταση των ποσοτήτων επιτραπέζιου οίνου που αποστάχθηκαν, καθώς και των ποσοτήτων των προϊόντων που έχουν ληφθεί από την απόσταξη, κατανεμημένες σύμφωνα με τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.
Άρθρο 11
1. Ο οινοπνευματοποιός μπορεί να τύχει ενίσχυσης υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται ως εξής:
α) όταν το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη ανταποκρίνεται στον ορισμό της ουδέτερης αλκοόλης που περιέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83:
- 1,55 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 2,57 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρό επιτραπέζιο οίνο του τύπου R III,
- 1,40 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι,
- 3,79 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙ,
- 4,41 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙΙ·
β) Όταν το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη είναι απόσταγμα οίνου που ανταποκρίνεται στα ποιοτικά χαρακτηριστικά, τα οποία προβλέπονται από τις εφαρμοζόμενες εθνικές διατάξεις:
- 1,44 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 2,46 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρό επιτραπέζιο οίνο του τύπου R III,
- 1,29 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α Ι,
- 3,68 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙ,
- 4,30 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙΙ·
γ) όταν το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη είναι απόσταγμα ή ακατέργαστη αλκοόλη με αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52 % vol:
- 1,44 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 2,46 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρό επιτραπέζιο οίνο του τύπου R III,
- 1,29 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α Ι,
- 3,68 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙ,
- 4,30 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙΙ.
2. Ο οινοπνευματοποιός που προτίθεται να τύχει της ενίσχυσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υποβάλλει, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 1985, την αίτηση και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.
3. Ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει την ενίσχυση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το αργότερο τρεις μήνες μετά την υποβολή της αίτησης και των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
Ο οινοπνευματοποιός είναι υποχρεωμένος να προσκομίσει στον οργανισμό παρέμβασης, πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1986, την απόδειξη ότι κατέβαλε στον παραγωγό την τιμή αγοράς του οίνου εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.
Αν δεν προσκομισθεί η απόδειξη αυτή πριν την 1η Φεβρουαρίου 1986, η ενίσχυση που έχει καταβληθεί ανακτάται από τον οργανισμό παρέμβασης. Εντούτοις, αν η απόδειξη αυτή προσκομισθεί μετά τη λήξη αυτής της προθεσμίας, αλλά πριν από την 1η Μαΐου 1986, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά ποσό ίσο με το 20 % της ενίσχυσης που έχει καταβληθεί.
Αν διαπιστωθεί ότι ο οινοπνευματοποιός δεν κατέβαλε στον παραγωγό την τιμή αγοράς, ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Ιουνίου 1986, ποσό ίσο με την ενίσχυση, ενδεχομένως μέσω του οργανισμού παρέμβασης του κράτους μέλους του παραγωγού. Άρθρο 12
1. Η παράδοση στον οργανισμό παρέμβασης του προϊόντος που έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 92 % πραγματοποιείται το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 1985 ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, στην ημερομηνία που καθορίζεται από την αρμόδια εθνική αρχή.
2. Η τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον οινοπνευματοποιό από τον οργανισμό παρέμβασης καθορίζεται ως εξής:
- 2,51 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 3,53 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρό επιτραπέζιο οίνο του τύπου R III,
- 2,36 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπίζιο οίνο του τύπου Α Ι,
- 4,75 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙ,
- 5,37 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙΙ.
Αν ο οινοπνευματοποιός έτυχε της ενίσχυσης υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 11, τιμή του αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο μειώνεται κατά το ποσό της ενίσχυσης.
Αν ο οινοπνευματοποιός δεν έτυχε της ενίσχυσης που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 2, με την επιφύλαξη των αναγκαίων προσαρμογών.
3. Οι τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ισχύουν για ουδέτερη αλκοόλη που ανταποκρίνεται στον ορισμό, ο οποίος περιέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.
Για τις άλλες αλκοόλες, οι τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 μειώνονται κατά 0,11 ECU ανά % vol καθαρής αλκοόλης και ανά εκατόλιτρο.
4. Η καταβολή στον οινοπνευματοποιό της τιμής από τον οργανισμό παρέμβασης πραγματοποιείται το αργότερο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία παράδοσης της αλκοόλης.
Το άρθρο 11 παράγραφος 3 δεύτερο, τρίτο και τέταρτο εδάφιο, εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των αναγκαίων προσαρμογών.
Άρθρο 13
1. στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, το συμφωνητικό ή η δήλωση παράδοσης για την παρασκευή αλκοολωμένου οίνου υποβάλλεται για έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1985.
Ο οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας εγκρίσεως στις δεκαπέντε ημέρες από την ημερομηνία υποβολής του συμφωνητικού ή της δήλωσης.
2. Η παρασκευή αλκοολωμένου οίνου δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά τις 31 Αυγούστου 1985.
3. Η απόσταξη αλκοολωμένου οίνου μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μετά την έγκριση του συμφωνητικού ή της δήλωσης και, το αργότερο, στις 30 Σεπτεμβρίου 1985.
4. Ο παρασκευαστής αποστέλλει στον οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο στις 10 κάθε μήνα, μια κατάσταση των ποσοτήτων οίνου που παραδόθηκαν κατά τη διάρκεια του διαρρεύσαντα μήνα.
5. Για τους οίνους που μεταποιούνται σε αλκοολωμένο οίνο, ο παρασκευαστής λαμβάνει ενίσχυση. Η ενίσχυση αυτή υπολογίζεται ανά εκατόλιτρο και ανά % vol κτηθέντος οινοπνεύματος πριν τη μεταποίηση σε αλκοολωμένο οίνο. Η ενίσχυση αυτή καθορίζεται ως εξής:
- 1,41 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 2,41 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από ερυθρό επιτραπέζιο οίνο του τύπου R III,
- 1,26 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α Ι,
- 3,62 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙ,
- 4,23 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εφόσον προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙΙ.
Για να τύχει της ενίσχυσης, ο παρασκευαστής υποβάλλει, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 1985, στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης την αίτηση και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.
Η ενίσχυση καταβάλλεται το αργότερο τρείς μήνες μετά την ημερομηνία προσκόμισης της απόδειξης σχετικά με τη σύσταση της ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και, εν πάση περιπτώσει, μετά την ημερομηνία έγκρισης του συμφωνητικού ή της δήλωσης.
6. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, η ασφάλεια αποδεσμεύεται μόνο αν προσκομιστεί, το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 1986, η απόδειξη ότι:
- η συνολική ποσότητα οίνου που αναφέρεται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση έχει υποστεί μεταποποίηση σε αλκοολωμένο οίνο και έχει αποσταχθεί,
- η τιμή αγοράς του οίνου έχει πληρωθεί στον παραγωγό εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.
Αν οι αποδείξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δεν παρασχεθούν το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 1986, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά την ενίσχυση από τον παρασκευαστή του αλκοολωμένου οίνου.
Εντούτοις, αν οι αποδείξεις αυτές προσκομισθούν μετά τη λήξη της προβλεπόμενης προθεσμίας, αλλά πριν από την 1η Ιουνίου 1986, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά ποσό ίσο με το 20 % της ενίσχυσης που έχει καταβληθεί. Αν διαπιστωθεί ότι ο παρασκευαστής αλκοολωμένου οίνου δεν κατέβαλε στον παραγωγό την τιμή αγοράς, ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Ιουλίου 1986, ένα ποσό ίσο με την ενίσχυση, ενδεχομένως μέσω του οργανισμού παρέμβασης του κράτους μέλους του παραγωγού.
Άρθρο 14
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 20 κάθε μήνα, για τον προηγούμενο μήνα, μια κατάσταση στην οποία αναφέρονται:
- οι ποσότητες επιτραπέζιου οίνου που έχουν αποσταχθεί στα πλαίσια της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79,
- οι ποσότητες αλκοόλης που έχουν παραδοθεί στους οργανισμούς παρέμβασης,
- οι ποσότητες αποσταγμάτων οίνου, που έχουν παραχθεί, καθώς και οι ποσότητες αλκοόλης που περιέχονται στα προϊόντα αυτά,
- οι ποσότητες άλλων προϊόντων που έχουν αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52 % vol και για τα οποία έχει ζητηθεί ενίσχυση.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1986, τις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι οινοπνευματοποιοί ή οι παρασκευαστές αλκοολωμένου οίνου δεν τήρησαν τις υποχρεώσεις τους και, κατά συνέπεια, τα ληφθέντα μέτρα.
Άρθρο 15
Η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των ποσών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό πραγματοποιείται βάσει της ισχύουσας αντιπροσωπευτικής ισοτιμίας στον τομέα του οίνου την 1η Σεπτεμβρίου 1984.
Άρθρο 16
Η περίοδος αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 σχετικά με τη δυνατότητα εφαρμογής των μέτρων παρέμβασης είναι, όσον αφορά τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 41 του εν λόγω κανονισμού, για την περίοδο εμπορίας 1984/85, η περίοδος από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Αυγούστου 1985.
Άρθρο 17
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 1985.

Labels: 2
17