Document ID: 32011R0616

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 616/2011
tal-21 ta’ Ġunju 2011
li ttemm l-analiżi tal-iskadenza u l-analiżi tal-“esportatur ġdid” tal-miżuri kontra d-dumping li jikkonċernaw l-importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u b’mod partikolari l-Artikolu 9 u l-Artikolu 11(2), (4), (5) u (6) tiegħu,
Wara li kkonsulta mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
1. PROĊEDURA
1.1. Miżuri fis-seħħ
(1)
F’Ottubru 2005, il-Kunsill, skont ir-Regolament (KE) Nru 1659/2005 (2), impona dazji definittivi kontra d-dumping li jvarjaw minn 2,7 % sa 39,9 % fuq importazzjonijiet ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (“RPĊ”). Wara żewġ analiżi interim mitluba mill-produtturi esportaturi Ċiniżi, ir-Regolament, fl-2009, ġie emendat permezz tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 825/2009 (3) u (KE) Nru 826/2009 (4). Wara l-analiżi, id-dazji ta’ kontra d-dumping imposti permezz tar-Regolament (KE) Nru 1659/2005 attwalment ivarjaw minn 0 % sa 39,9 %.
1.2. Talba għal analiżi ta’ skadenza
(2)
Wara l-pubblikazzjoni ta’ avviż ta’ skadenza imminenti (5) tal-miżuri kontra d-dumping fis-seħħ fuq l-importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-RPĊ, il-Kummissjoni, nhar id-9 ta’ Lulju 2010, irċeviet talba għal analiżi ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. It-talba ġiet ippreżentata mill-Magnesia Bricks Production Defence Coalition (“MBPDC”) (“l-applikant”) f’isem il-produtturi li jirrappreżentaw biċċa kbira, f’dan il-każ aktar minn 25 % tat-total tal-produzzjoni tal-Unjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja.
(3)
It-talba kien fiha evidenza prima facie tal-probabilità ta’ kontinwazzjoni ta’ dumping u ta’ rikorrenza ta’ ħsara, li tqieset biżżejjed biex tkun iġġustifikata t-tnedija ta’ proċediment ta’ analiżi ta’ skadenza. L-applikant saħaq ukoll li kumpanija bbażata l-Awstrija, RHI AG (“RHI”), għandha tiġi eskluża mid-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni peress li din kienet ittrasferiet l-attivitajiet tal-qofol tan-negozju tagħha lejn ir-RPĊ, fejn għandha kumpanija relatata li tipproduċi l-prodott ikkonċernat u żiedet l-attivitajiet tan-negozju tagħha marbuta mal-prodott ikkonċernat fir-RPĊ.
1.3. It-tnedija tal-analiżi tal-iskadenza
(4)
Fit-8 ta’ Ottubru 2010, il-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, ħabbret, permezz ta’ avviż maħruġ f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, (“l-avviż tat-tnedija”) (6) it-tnedija ta’ proċediment ta’ analiżi tal-iskadenza fir-rigward tal-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-RPĊ.
1.4. Perjodu tal-investigazzjoni tal-analiżi tal-iskadenza
(5)
Minħabba li jidher li hemm għadd kbir ta’ partijiet involuti fil-proċedura, il-Kummissjoni ħabbret fl-avviż tat-tnedija li hi tista’ tiddeċiedi li tapplika t-teħid ta’ kampjuni, skont l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku. Biex tkun tista’ tiddeċiedi jekk hux meħtieġ teħid ta’ kampjuni u, jekk inhu hekk, biex tagħżel kampjun, il-produtturi esportaturi, l-importaturi u l-produtturi tal-Unjoni ntalbu jipprovdu ċertu tagħrif għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010 (“il-perjodu tal-investigazzjoni” jew il-“PI”).
2. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI
(6)
Il-prodott ikkonċernat huwa briks tal-manjeżja mhux moħmija, magħquda kimikament, li l-komponent tal-manjeżja tagħhom fih talanqas 80 % MgO, irrispettivament minn jekk fihomx manjeżite, li fil-present jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM ex 6815 91 00 u ex 6815 99 00.
(7)
Il-prodott simili huwa definit bħala briks tal-manjeżja mhux moħmija, magħquda kimikament, li l-komponent tal-manjeżja tagħhom fih talanqas 80 % MgO, irrispettivament minn jekk fihx manjeżite jew le, prodott u mibjugħ fis-suq tal-Unjoni.
(8)
Il-briks tal-manjeżja huma mmanifatturati bl-użu tal-minerali tal-manjeżite bħala l-materja prima ewlenija. Dawn normalment jiġu prodotti skont speċifikazzjonijiet kimiċi standard li mbagħad jiġu addattati għall-ħtiġijiet tal-utenti aħħarija. Il-briks tal-manjeżja normalment jintużaw fil-produzzjoni tal-azzar bħala inforra għar-reċipjenti li fihom jiddewweb l-azzar.
3. IL-PARTIJIET IKKONĊERNATI MILL-INVESTIGAZZJONI
(9)
Il-Kummissjoni għarrfet uffiċjalment lill-applikant, lil produtturi oħra magħrufa fl-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa fir-RPĊ, lir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur ikkonċernat u lill-importaturi u l-utenti magħrufa, bit-tnedija tal-proċediment. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jressqu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika ta’ tnedija. Il-partijiet interessati kollha li talbu dan u li ppreżentaw raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu, ngħataw seduta ta’ smigħ.
(10)
Fid-dawl tal-għadd kbir ta’ partijiet involuti, it-teħid tal-kampjuni ġie previst fl-avviż tat-tnedija għall-produtturi esportaturi Ċiniżi, l-importaturi tal-Unjoni mhux relatati u l-produtturi tal-Unjoni. Mit-tmienja u sebgħin produtturi esportaturi kkuntattjati fil-bidu, erba’ biss ipprovdew l-informazzjoni għall-għażla tal-kampjun mitlub fl-avviż tat-tnedija.
(11)
Fir-rigward tal-produtturi tal-Unjoni, total ta’ għaxar kumpaniji, inklużi l-produtturi li f’isimhom l-MBPDC talbu l-analiżi, ippreżentaw l-informazzjoni mitluba. Il-produtturi tal-Unjoni li talbu l-analiżi jiddependu bil-qawwa fuq il-forniment ta’ materja prima ewlenija mir-RPĊ u talbu trattament kunfidenzjali għall-ismijiet tal-kumpaniji tagħhom minħabba l-possibbiltà ta’ vendikazzjoni.
(12)
Is-servizzi tal-Kummissjoni kienu kkuntattjaw lill-produtturi tal-Unjoni kollha tal-briks tal-manjeżja qabel it-tnedija biex kisbu informazzjoni dwar il-livelli tal-produzzjoni tagħhom u biex jiddeterminaw l-appoġġ jew l-oppożizzjoni tagħhom għall-investigazzjoni. Waħda mill-kumpaniji li rrispondiet, RHI AG, esprimiet l-oppożizzjoni tagħha għall-analiżi tal-iskadenza qabel it-tnedija.
(13)
Wara t-tnedija, RHI sostniet li l-fatti ppreżentati mill-applikant fit-talba għall-analiżi, speċjalment fir-rigward tal-volum tal-produzzjoni ta’ RHI, ma kinux preċiżi u li, għall-kuntrarju, RHI għandha tiġi inkluża fid-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni bl-istess mod bħal ma kien sar fil-proċediment oriġinali fl-2005. Konsegwentement, iddisputat id-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni li kienet wasslet għat-tnedija tal-proċediment abbażi ta’ nuqqas ta’ soddisfazzjon tar-rekwiżiti tal-Artikolu 5(4) tar-Regolament bażiku, billi hija l-akbar produttur tal-Unjoni, u tlaħħaq aktar minn 50 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni, u topponi t-tnedija.
4. INVESTIGAZZJONI
(14)
Kif intqal fil-premessa (3) t’hawn fuq, l-applikant qies li RHI AG għandha tiġi eskluża mid-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni minħabba li kienet ittrasferiet l-attivitajiet tan-negozju ewlieni tagħha lejn ir-RPĊ. Fid-dawl ta’ dan u tal-fatt li RHI AG esprimiet ruħha kontra l-analiżi, il-Kummissjoni talbet lill-RHI biex tipprovdi informazzjoni addizzjonali biex teżamina jekk għandhiex jew le tiġi inkluża fid-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni. L-informazzjoni mitluba tikkonċerna l-attivitajiet tan-negozju tal-kumpanijia kemm fl-UE kif ukoll fir-RPĊ u tinkludi d-dejta dwar il-kapaċità tal-produzzjoni tagħha, il-volumi tal-produzzjoni u l-valuri tal-bejgħ u l-volumi fl-UE u r-RPĊ u lill-hinn minnhom u l-valur tal-importazzjonijiet u l-volum tal-prodott ikkonċernat fis-suq tal-Unjoni. Il-kumpanija pprovdiet l-informazzjoni addizzjonali u saret żjara ta’ verifika fuq il-post fil-kwartieri ġenerali tal-kumpanija fi Vjenna.
(15)
Fl-investigazzjoni oriġinali li tnediet f’Lulju tal-2004, RHI kienet waħda mill-produtturi tal-Unjoni kwerelenti. F’dak iż-żmien, RHI kienet timporta wkoll il-prodott ikkonċernat mill-kumpanija relatata magħha fir-RPĊ u kien ġie eżaminat jekk il-kumpanija kellhiex tiġi eskluża mid-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni skont l-Artikolu 4(1)(a) tar-Regolament bażiku.
(16)
Huwa mfakkar li l-valutazzjoni tas-sitwazzjoni ta’ RHI kienet saret fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 552/2005 tal-11 ta’ April 2005 li jimponi dazju provviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (7) u ġiet ikkonfermata permezz tar-Regolament (KE) Nru 1659/2005. Għall-finijiet tal-valutazzjoni, kienu ġew eżaminati l-kriterji li ġejjin:
-
il-lokalità tal-kwartieri ġenerali tal-kumpanija, iċ-ċentru tar-riċerka u l-iżvilupp (R&D) u s-siti ewlenin tal-produzzjoni;
-
il-volum/il-valur tal-prodott ikkonċernat importat mir-RPĊ mqabbel mal-volum u l-valur totali tal-bejgħ;
-
l-impatt tal-bejgħ importat fuq il-bejgħ totali tal-kumpanija fl-Unjoni, b’mod partikolari billi titqabbel il-profittabbiltà tal-bejgħ ta’ RHI fl-UE tal-prodott importat ikkonċernat mar-rati tal-profittabbiltà tal-produtturi tal-Unjoni li kkooperaw.
(17)
F’dak iż-żmien instab li n-negozju ewlieni tal-kumpanija kien jinsab fl-Unjoni fir-rigward tal-prodott konċernat (il-kwartieri ġenerali tagħha, iċ-ċentru tar-R&D u l-akbar siti ta’ produzzjoni kienu lkoll jinsabu fl-Unjoni). Barra minn hekk, il-maġġoranza kbira tal-bejgħ ta’ RHI fis-suq tal-Unjoni kien prodott fl-Unjoni u parti żgħira biss kienet prodotta fir-RPĊ (5 % tal-volum tal-bejgħ totali fl-Unjoni) peress li l-produzzjoni tal-kumpanija relatata fir-RPĊ kienet immirata l-aktar lejn is-suq li kien qed jikber bil-ħeffa fl-Asja. Barra minn hekk, instab li dawn l-importazzjonijiet kienu nbiegħu mill-ġdid bi prezzijiet paragunabbli għal dawk tal-industrija tal-Unjoni u għaldaqstant il-kumpanija ma kinetx qed tgawdi effetti benefiċjali sostanzjali, f”dik li hija profittabbiltà, permezz tal-bejgħ mill-ġdid tal-prodott importat. Fl-aħħar nett, issemma espliċitament li l-kumpanija tal-produzzjoni tal-Unjoni ta’ RHI kienet entità legali separata mill-kumpanija tal-produzzjoni tagħha Ċiniża. Instab li, minkejja li RHI AG hija grupp globali u għandha sit tal-produzzjoni fir-RPĊ li jikkostitwixxi entità legali separata, hija xorta tipproduċi l-maġġoranza kbira tal-briks tal-manjeżja tagħha, li wara nbiegħu fis-suq tal-Unjoni, fis-siti tal-produzzjoni tagħha fl-Unjoni. Abbażi ta’ dan, ġie konkluż li RHI AG, li f’dak iż-żmien appoġġat l-impożizzjoni tal-miżuri, kienet tifforma parti mill-industrija tal-Unjoni.
(18)
Matul il-verifika fuq il-post li saret matul il-proċediment attwali, instab li n-negozju ewlieni tal-kumpanija kien għadu jinsab fl-Unjoni. Il-kwartieri ġenerali tal-kumpanija, id-detenturi tal-ishma u ċ-ċentru tar-R&D tagħha kienu jinsabu fl-Unjoni. Il-kumpanija għandha ħames impjanti fl-Unjoni li jipproduċu l-prodott ikkonċernat u matul il-perjodu 2005 sat-30 ta’ Ġunju 2010, li fih seħħ it-tmiem tal-perjodu ta’ investigazzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni f’dawn l-impjanti tkattret. Iċ-ċifri pprovduti minn RHI li jikkonċernaw il-kapaċità tal-produzzjoni tagħha fl-Unjoni tal-prodotti simili u tal-volumi tal-produzzjoni f’kull impjant tul il-perjodu tal-investigazzjoni ġew ivverifikati u nstabu li huma korretti.
(19)
Il-kumpanija kompliet ukoll tinvesti fl-impjanti tagħha fl-UE u, tul il-perjodu mill-2007 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni, l-investimenti konnessi mal-prodott simili rrappreżentaw porzjon sinifikanti tal-investimenti totali tal-kumpanija fl-UE.
(20)
RHI għandha għadd ta’ kumpaniji relatati fir-RPĊ involuti fil-produzzjoni u l-kummerċ ta’ prodotti li jifilħu għas-sħana inklużi fosthom il-briks tal-manjeżja, li tipproduċihom RHI Refractories Liaoning Co. Ltd., li hija entità legali separata. Din il-kumpanija hija investiment bi sħab ma’ kumpanija Ċiniża u bdiet tipproduċi fl-1997. Għandha impjant wieħed biss. Minkejja li l-kapaċità produttiva tal-impjant żdiedet sostanzjalment matul il-perjodu mill-2005 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni, xorta għadha ma tirrappreżentax proporzjon maġġuri tal-kapaċità produttiva totali ta’ RHI (l-impjanti fl-UE u fiċ-Ċina f’salt).
(21)
Fir-rigward tal-volum tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat, wara l-impożizzjoni tal-miżuri fl-2005, il-kumpanija importat biss kunsinna żgħira mingħand il-kumpanija relatata magħha fir-RPĊ matul il-perjodu tal-investigazzjoni, peress li din hija suġġetta għall-ogħla rata ta’ dazju kontra d-dumping ta’ 39,9 %.
(22)
RHI pprovdiet il-valur u l-volum tal-bejgħ tagħha għall-prodott simili mmanifatturat fl-Unjoni u għall-prodott ikkonċernat immanifatturat fir-RPĊ. Il-kumpanija wriet li l-maġġoranza tal-bejgħ tal-kumpanija relatata magħha fir-RPĊ matul il-perjodu tal-investigazzjoni kienet għall-esportazzjoni lejn pajjiżi oħra għajr dawk tal-UE, bil-bqija jinbiegħ fis-suq Ċiniż.
(23)
Fir-rigward tal-impatt li l-bejgħ tal-prodott importat ikkonċernat kellu fuq il-bejgħ totali tal-kumpanija fl-Unjoni, il-volum ta’ dawn l-importazzjonijiet imqabbel mal-volum totali tal-bejgħ tal-kumpanija fis-suq tal-Unjoni kien wieħed insinifikanti u għaldaqstant l-impatt fuq il-bejgħ tal-kumpanija kien negliġibbli.
(24)
Abbażi tad-dejta vverifikata fuq il-post ġie konkluż li RHI ma għandhiex tiġi eskluża mid-definizzjoni ta’ industrija tal-Unjoni. Il-qagħda tal-kumpanija ma nbidletx sostanzjalment mindu saret l-investigazzjoni oriġinali, meta nstab li t-tliet kriterji kienu ssodisfati u ġie konkluż li l-kumpanija kienet parti mill-industrija tal-Unjoni.
(25)
Is-sejbiet jikkonfermaw li l-kumpanija għad għandha l-attivitajiet ewlenin tan-negozju tagħha (il-kwartieri ġenerali, iċ-ċentru tar-R&D u s-siti ewlenin tal-produzzjoni) fl-UE. Iż-żieda fil-kapaċità tal-produzzjoni tal-impjant fir-RPĊ fil-perjodu mill-2005 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni ma tistax titqies bħala trasferiment tal-attivitajiet ewlenin tal-kumpanija lejn ir-RPĊ. Għaldaqstant, l-argument tal-applikant li RHI għandha tiġi eskluża fuq il-bażi li din għandha kumpanija relatata fir-RPĊ li tipproduċi l-prodott ikkonċernat u li l-attivitajiet tan-negozju fir-RPĊ tkattru, huwa miċħud.
(26)
L-informazzjoni fornuta mill-applikant ma rriflettietx b’mod preċiż il-qagħda ta’ RHI bħala produttur tal-Unjoni, b’mod partikolari fir-rigward tal-volum tal-produzzjoni tagħha u l-kapaċità produttiva fl-Unjoni, u l-kapaċità produttiva fir-RPĊ. Għaldaqstant, bl-inklużjoni tal-volum tal-produzzjoni ta’ RHI fiċ-ċifra tal-produzzjoni totali tal-Unjoni, il-produttività tal-applikant tikkostitwixxi anqas minn 50 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni. Barra minn hekk, kif tfisser aktar ‘il fuq, (i) RHI għandha titqies bħala parti mill-industrija tal-Unjoni fis-sens tat-tifsira tal-Artikolu 4 tar-Regolament bażiku; (ii) RHI tipproduċi ‘l fuq minn 50 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni fis-sens tat-tifsira tal-Artikolu 5(4), it-tieni sentenza, tar-Regolament bażiku; u (iii) RHI topponi l-analiżi tal-iskadenza. Għaldaqstant, il-proċediment għandu jintemm.
5. TMIEM TAL-PROĊEDURA
(27)
Fid-dawl ta’ dak t’hawn fuq, huwa meqjus li l-proċediment preżenti għandu jintemm skont l-Artikolu 9 u l-Artikolu 11(2), (5) u (6) tar-Regolament bażiku.
(28)
L-applikant ġie informat b’dan u ngħata l-opportunità li jikkumenta. L-applikant ikkontesta bil-qawwa l-konklużjonijiet tal-Kummissjoni u esprima d-dubji dwar jekk il-produzzjoni ta’ RHI matul il-perjodu tal-investigazzjoni qabżitx il-produzzjoni tal-bqija tal-produtturi tal-Unjoni li jappoġġjaw il-kwerela. B’mod partikolari, l-applikant ipprovda għadd ta’ stqarrijiet għall-istampa li jikkonċernaw l-attivitajiet ta’ RHI biex jissostanzja dak li qed jisħaq li l-kumpanija ma għadhiex tqis il-produzzjoni tagħha fl-Unjoni bħala n-negozju ewlieni tagħha u li hemm trasferiment ċar fl-istrateġija tal-grupp hekk kif dan ħabbar estenzjonijiet massiċċi tal-kapaċitajiet produttivi tiegħu fir-RPĊ. Madankollu, instab li t-tali stqarrijiet għall-istampa jirreferu għall-attivitajiet kummerċjali kumplessivi ġenerali tal-kumpanija, u mhumiex konnessi b’mod speċifiku mal-prodott investigat. L-applikant ma pprovda l-ebda xhieda oħra ta’ xi trasferiment tal-attivitajiet ewlenin ta’ RHI fir-rigward tal-perjodu mill-2005 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni li jwasslu għall-konklużjoni li RHI għandha tiġi eskluża mid-definizzjoni ta’ industrija tal-Unjoni.
(29)
Għaldaqstant, tqies li l-proċediment ta’ analiżi tal-iskadenza dwar l-importazzjonijiet fil-Unjoni ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-RPĊ għandu jintemm.
(30)
Minħabba ċ-ċirkustanzi preċiżi mfissra fil-premessa (26) ta’ hawn fuq, id-dazji definittivi kontra d-dumping imħallsa jew imdaħħla fil-kontijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1659/2005 dwar l-importazzjonijiet ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera mill-14 ta’ Ottubru 2010 ‘l hawn, li kienet id-data tal-iskadenza tal-miżuri kontra d-dumping, għandhom, fuq bażi eċċezzjonali, jiġu rimborżati jew rimessi.
(31)
Ir-rimborż jew ir-rimessjoni jridu jintalbu mingħand l-awtoritajiet doganali nazzjonali skont il-leġislazzjoni doganali applikabbli.
(32)
Fid-dawl taċ-ċirkostanzi deskritti hawn fuq b’mod partikolari fil-premessa (21), il-Kummissjoni se timmonitorizza l-flussi tal-esportazzjoni u tal-importazzjoni tal-prodott ikkonċernat kif ukoll il-Kodiċijiet NM rilevanti. Jekk il-fluss jidher li jkun qed jinbidel, il-Kummissjoni tqis l-azzjoni li trid tittieħed.
6. TMIEM L-ANALIŻI TA’ “ESPORTATUR ĠDID”
(33)
Fis-27 ta’ Mejju 2010, il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni għal analiżi ta’ “esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. L-applikazzjoni tressqet minn TRL China Ltd (“TRL”), produttur esportatur fir-RPĊ.
(34)
TRL stqarr li jopera f’kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq kif iddefiniti fl-Artikolu 2(7) (c) tar-Regolament bażiku jew alternattivament talab trattament individwali konformi mal-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku. Dan kompla jistqarr li ma esportax il-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni matul il-perjodu ta’ investigazzjoni li fuqu kienu msejsal-miżuri kontra d-dumping, jiġifieri l-perjodu mill-1 ta’ April 2003 sal-31 ta’ Marzu 2004 (“il-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali”) u li ma kien relatat mal-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi tal-prodott li huma suġġetti għall-miżuri kontra d-dumping imsemmija hawn fuq fil-premessa (1).
(35)
TRL kompla jistqarr li kien beda jesporta l-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni wara tmiem il-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali.
(36)
Fit-28 ta’ Settembru 2010, il-Kummissjoni, wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv, ħabbret, permezz tar-Regolament (UE) Nru 850/2010 (8), it-tnedija ta’ analiżi ta’ “esportatur ġdid” tar-Regolament (KE) Nru 1659/2005, it-tneħħija tad-dazju fir-rigward tal-importazzjonijiet minn TRL u s-suġġettazzjoni ta’ dawn l-importazzjonijiet għar-reġistrazzjoni.
(37)
Il-perjodu tal-investigazzjoni għall-analiżi tal-“esportatur ġdid” kienet mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010.
(38)
Fid-dawl tat-tmiem tal-analiżi tal-iskadenza u billi TRL ma importawx il-prodott ikkonċernat bejn id-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) No 850/2010 (13 ta’ Ottubru 2010), tqies li l-analiżi tal-“esportatur ġdid” dwar l-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċerti briks tal-manjeżja li joriġinaw mir-RPĊ għandha għaldaqstant tintemm ukoll.
(39)
Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jressqu l-fehmiet tagħhom u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika ta’ tnedija,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-miżuri kontra d-dumping li jikkonċernaw l-importazjonijiet ta’ briks tal-manjeżja mhux moħmija, magħquda kimikament, li l-komponent tal-manjeżja tagħhom fih talanqas 80 % MgO, irrispettivament minn jekk fihx manjeżite jew le, li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM ex 6815 91 00 u ex 6815 99 00, permezz ta’ dan huma abrogati u l-proċediment li jikkonċerna lil dawn l-importazzjonijiet intemm.
Artikolu 2
Id-dazji definittivi kontra d-dumping imħallsa jew imdaħħla fil-kontijiet skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 1659/2005 li jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjoni ta’ ċerti briks tal-manjesja li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, li ġew rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera mill-14 ta’ Ottubru 2010 għandhom jiġu rimborżati jew rimessi.
Ir-rimborż u r-rimessjoni għandhom jintalbu mill-awtoritajiet nazzjonali tad-dwana skont il-leġislazzjoni doganali applikabbli.
Artikolu 3
L-analiżi ta’ “esportatur ġdid” imnedija mir-regolament (UE) Nru 850/2010 hija, permezz ta’ dan, mitmuma.
Artikolu 4
L-awtoritajiet doganali b’dan huma mitluba jwaqqfu r-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet imwettqa skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 850/2010.
Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-21 ta’ Ġunju 2011.

Labels: 1
3
4
18