Document ID: 32001R1326

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1326/2001,
29. juuni 2001,
millega kehtestatakse üleminekumeetmed ülemineku võimaldamiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 999/2001, millega kehtestatakse teatava transmissiivse spongioosse entsefalopaatia vältimise, kontrolli ja likvideerimise üksikasjalikud eeskirjad, ning muudetakse nimetatud määruse VII ja XI lisa
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 999/2001, millega kehtestatakse teatavate transmissiivse spongioosse entsefalopaatia vältimise, kontrolli ja likvideerimise üksikasjalikud eeskirjad,1 viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1248/2001,2 eriti selle artiklit 23,
ning arvestades järgmist:
(1) Määruse (EÜ) nr 999/2001 artiklites 7, 9 ja 15-18 sätestatakse loomasöötasid käsitlevad eeskirjad ja kehtestatakse täiendavad piirangud mäletsejalistelt pärit toodetele ja elusloomade ning loomset päritolu toodete turustamisele. Need nõuded varieeruvad sõltuvalt asjaomaste liikmesriikide või kolmandate riikide BSE staatuse liigitusest. Otsus BSE staatuse määramise liigituse kohta tehakse määruse (EÜ) nr 999/2001 artiklis 5 sätestatud kriteeriumide alusel. Seni ei ole tehtud ühtegi otsust liigitada liikmesriik või kolmas riik kategooriasse artikli 5 uute sätete alusel. Kõnealuse määruse sätted jõustuvad tervikuna alates 1. juulist 2001, välja arvatud juhul, kui artikli 23 alusel on võetud üleminekumeetmed. Kui otsust liigituse kohta ei ole tehtud, ei saa artikleid 7, 9 ja 15-18 kohaldada, seetõttu on vajalikud üleminekumeetmed.
(2) Üleminekumeetmed teatavate liigitusel põhinevate eeskirjade, eelkõige määratletud riskiteguriga materjali käsitlevate eeskirjade jaoks on olemas artiklis 22, milles nähakse ette, et neid kohaldatakse vähemalt 1. jaanuarini 2002 ja nende kohaldamine lõpetatakse kohe pärast otsuse vastuvõtmist liigenduse kohta kooskõlas artikliga 5, pärast seda hakatakse kohaldama määratletud riskiteguriga materjali käsitlevat artiklit 8. Selguse huvides tuleks üleminekumeetmetelt nimetatud määruse eeskirjadele ülemineku eeskirju kohaldada teiste liigendusel põhinevate artiklite suhtes.
(3) Enne määruse (EÜ) nr 999/2001 rakendamist jõus olevad ühenduse transmissiivse spongioosse entsefalopaatiaga seotud eeskirjad, milles käsitletakse loomasöötade keelustamist, on sätestatud nõukogu otsuses 2000/766/EÜ teatavate transmissiivse spongioosse entsefalopaatia suhtes rakendatavate kaitsemeetmete ning loomsete valkude söödana kasutamise kohta3 ning komisjoni otsuses 2001/9/EÜ otsuse 2000/766/EÜ rakendamiseks vajalike kontrollimeetmete kohta,4 viimati muudetud otsusega 2001/165/EÜ.5 Otsusega 2000/766/EÜ peatatakse mõne erandiga töödeldud loomsete valkude söötmine kõikidele põllumajandusloomadele kuni 30. juunini 2001. Nõukogu otsustas 24. aprillil 2001, et kõnealuse otsuse kohaldamise aega tuleks pikendada. Seda otsust tuleks seetõttu üleminekumeetmena muuta. Täiendavate muudatuste tegemine sõltub liikmesriikide võetud otsusest liigituse kohta ning liikmesriikide poolt kehtestatud kontrollimeetmete tõhususest.
(4) Vahetult enne määruse (EÜ) nr 999/2001 rakendamist kehtivad transmissiivse spongioosse entsefalopaatiaga seotud ühenduse eeskirjad elusveiste ja teatavate veiselihast valmistatud toodete turustamise ja ekspordi kohta on sätestatud komisjoni 14. mai 1992. aasta otsusega 92/290/EMÜ (teatavate kaitsemeetmete kohta, mida rakendatakse Ühendkuningriigis veiste embrüote suhtes seoses veiste spongioosse entsefalopaatiaga),6 nõukogu 16. märtsi 1998. aasta otsusega 98/256/EÜ (erakorraliste kaitsemeetmete kohta veiste spongiformse entsefalopaatia suhtes, otsuse 94/474/EÜ muutmise kohta ja otsuse 96/239/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta),7 komisjoni 29. mai 1998. aasta otsusega 98/351/EÜ (millega määratakse kindlaks kuupäev, millal võib Põhja-Iirimaalt alustada eksporditavate karjade sertifitseerimise skeemi alusel veiselihatoodete saatmist vastavalt nõukogu otsuse 98/256/EÜ artikli 6 lõikele 5),8 komisjoni 23. juuli 1999. aasta otsusega 1999/514/EÜ (millega määratakse kindlaks kuupäev, millal võib Ühendkuningriigist alustada kuupäevapõhise eksportimise skeemi alusel veiselihatoodete saatmist vastavalt nõukogu otsuse 98/256/EÜ artikli 6 lõikele 5),9 komisjoni 22. mai 2000. aasta otsusega 2000/345/EÜ (millega määratakse kindlaks kuupäev, millal võib Portugalist alustada veiselihatoodete saatmist põletamiseks Saksamaale vastavalt nõukogu otsuse 98/653/EÜ artikli 3 lõikele 6),10 komisjoni 6. juuni 2000. aasta otsusega 2000/371/EÜ (millega määratakse kindlaks kuupäev, millal võib Portugalist alustada võitluspullide saatmist Prantsusmaale vastavalt nõukogu otsuse 98/653/EÜ artikli 3 lõikele 7),11 komisjoni 6. juuni 2000. aasta otsusega 2000/372/EÜ (millega määratakse kindlaks kuupäev, millal võib Portugalist alustada võitluspullide saatmist Hispaaniasse vastavalt nõukogu otsuse 98/653/EÜ artikli 3 lõikele 7)12 ja komisjoni 18. aprilli 2001. aasta otsusega 2001/376/EÜ (milles käsitletakse veiste spongioosse entsefalopaatia esinemisel Portugalis vajalikke meetmeid ja kuupäevapõhise eksportimise skeemi)13 või on vastu võetud vastavalt nimetatud määrustele. Need otsused jäävad seetõttu jõusse üleminekuperioodil.
(5) Vahetult enne määruse (EÜ) nr 999/2001 rakendamist kehtivad transmissiivse spongioosse entsefalopaatiaga seotud ühenduse eeskirjad määratletud riskiteguriga materjalide kohta on kehtestatud komisjoni 29. juuni 2000. aasta otsusega 2000/418/EÜ (millega reguleeritakse seoses transmissiivse spongioosse entsefalopaatiaga riskiteguriga materjali kasutamist ja muudetakse otsust 94/474/EÜ,14 viimati muudetud otsusega 2001/384/EÜ15) või on vastu võetud selle otsuse kohaselt; seda otsust on muudetud veiste selgroo, lihamassi ja kolmandatest riikidest importimise osas pärast nõukogu poolt 12. veebruaril 2001 vastuvõetud ühist seisukohta (EÜ) nr 8/2001 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 999/2001 (millega kehtestatakse teatava transmissiivse spongioosse entsefalopaatia vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad)16 vastuvõtmiseks. Nimetatud määruse XI lisas on kehtestatud üleminekuajal kohaldatavad eeskirjad määratletud riskiteguriga materjali kohta. Sama lisa A jagu tuleks seetõttu ajakohastada, et hõlmata määratletud riskiteguriga materjali käsitlevaid sätteid, mis on vastu võetud pärast nõukogu vastuvõetud ühist seisukohta.
(6) Kuni liigitust käsitlevate otsuste tegemiseni kolmandate riikide osas ja ettevaatusabinõuna on asjakohane sätestada, et määruses (EÜ) nr 999/2001 ettenähtud minimaalseid kaitsemeetmeid importimisel kolmandatest riikidest, mida ei käsitata veiste spongioossest entsefalopaatiast vabana, tuleks kohaldada kõikide elusveiste, embrüote ja munarakkude suhtes. Määratletud riskiteguriga materjali kõrvaldamine toiduks või söödaks ettenähtud toodetest on kõige olulisem rahva tervise kaitsmise meede. Seetõttu on üleminekumeetmena asjakohane laiendada vastavalt otsusele 2000/418/EÜ impordipiirangutega hõlmatud toodete nimekirja, lisades kõik tooted, mis sisaldavad ühenduse terviseohutuse sertifikaatidega hõlmatud veistelt, lammastelt või kitsedelt pärit materjali. Nende kolmandate riikide puhul, mille suhtes kohaldatakse erandit otsusest 2000/418/EÜ, tuleks siiski kehtestada erand ka käesolevast üleminekumeetmest. Maailma Kaubandusorganisatsiooni sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete rakendamise lepingu alusel võetud rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks, eelkõige teatamise korra osas, tuleks importi käsitlevaid sätteid kohaldada alates 1. oktoobrist 2001.
(7) Määruse (EÜ) nr 999/2001 VII lisas on sätestatud pärast transmissiivse spongioosse entsefalopaatia olemasolu kindlakstegemist kohaldatavate meetmete üksikasjalikud eeskirjad. Neid eeskirju tuleks liikmesriikide poolt kohaldatavate üksikasjalike haiguse likvideerimise sätete kajastamiseks ajakohastada, võttes arvesse juhtiva teaduskomitee 15. septembri 2000. aasta otsust veiste spongioosse entsefalopaatiaga seotud karja tapmise kohta. Juhtiv teaduskomitee on leidnud selles otsuses, et "juba (terve) karja tapmisel on teatav mõju muidu tuvastamata jäänud juhtude kõrvaldamisel ja tulevikus esineda võivate juhtude vältimisel; () üldjoontes sama tulemuse võib siiski saavutada ka kõikide tuvastatud juhtudega samas karjas umbes 12 kuud varem või hiljem sündinud või kasvanud loomade tapmisega (sünnikohordi tapmine)". Sõltumata riigis kehtivast epidemioloogilisest olukorrast soovitab juhtiv teaduskomitee veiste spongioosse entsefalopaatia esinemise korral vähemalt sünnikohordi tapmist. Seetõttu on asjakohane muuta vastavalt üksikasjalikke haiguste likvideerimise sätteid, muutes kogu karja tapmise vabatahtlikuks kohalikust olukorrast sõltuvalt.
(8) Selguse huvides tuleks tunnistada kehtetuks komisjoni 27. juuli 1994. aasta otsus 94/474/EÜ, milles käsitletakse teatavaid veiste spongioosse entsefalopaatia suhtes rakendatavaid kaitsemeetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsused 89/469/EMÜ ja 90/200/EMÜ,17 komisjoni 27. juuni 1994. aasta otsus 94/381/EÜ teatavate veiste spongioosse entsefalopaatia suhtes rakendatavate kaitsemeetmete ning imetajatelt pärit valkude söötmise kohta18 ja otsus 2000/418/EÜ, millega reguleeritakse transmissiivse spongioosse entsefalopaatia ohtu sisaldava materjali kasutamist ja muudetakse otsust 94/474/EÜ.
(9) Alaline veterinaarkomitee ei ole arvamust esitanud; komisjon on seetõttu esitanud need meetmed 15. juunil 2001 kooskõlas määruse (EÜ) nr 999/2001 artikliga 24 nõukogule ning nõukogu peab tegema otsuse kolme kuu jooksul.
(10) Nõukogu ei ole meetmeid siiski vastu võtnud ega ettepanekut tagasi lükanud ning on otsustanud 19. juunil 2001, et ei muuda nimetatud ajavahemiku jooksul oma arvamust.
(11) Olukorras, kus tuleks nende meetmete rakendamise kiireloomulisust arvesse võtta ning arvestades, et Euroopa Parlamenti on teavitatud kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ19 sätetega, ning ilma et see piiraks nimetatud otsuse kohaldamist, peaks komisjon need meetmed viivitamata vastu võtma,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Üleminekumeetmena ja erandina määrusest (EÜ) nr 999/2001:
1. ei kohaldata määruse (EÜ) nr 999/2001 sätteid, mis on loetletud käesoleva määruse I lisas, liikmesriikide või kolmandate riikide puhul kuni kooskõlas määruse (EÜ) nr 999/2001 artikliga 5 vastuvõetud otsuse jõustumiseni vastava liikmesriigi või kolmanda riigi veiste spongioosse entsefalopaatia staatuse kohta. XI lisa D jagu kohaldatakse asjaomaste liikmesriikide või kolmandate riikide suhtes kuni nimetatud tähtpäevani. Ükski selline otsus ei jõustu enne 1. jaanuari 2002;
2. ei kohaldata artikli 7 lõikeid 2, 3 ja 4 liikmesriikide puhul enne, kui jõustub otsus nende BSE-staatuse kohta ja kuni ühenduse veiste spongioosse entsefalopaatiaga seotud loomasöötasid käsitlevad sätted on tõhusalt ellu viidud. XI lisa C jagu kohaldatakse liikmesriigi puhul seni, kuni hakatakse kohaldama artikli 7 lõikeid 2, 3 ja 4.
Artikkel 2
1. Otsuse 2000/766/EÜ artikli 4 teine ja kolmas lõik jäetakse välja.
2. Otsused 94/381/EÜ, 94/474/EÜ ja 2000/418/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 3
Määrust (EÜ) nr 999/2001 muudetakse järgmiselt.
1. VII lisa tekst asendatakse käesoleva määruse II lisa tekstiga.
2. XI lisa A jao tekst asendatakse käesoleva määruse III lisa tekstiga.
3. XI lisa tekstile lisatakse käesoleva määruse IV lisa tekst.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamist.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2001.
Määruse (EÜ) nr 999/2001 XI lisa A jao punkti 5 neljanda kuni seitsmenda, üheksanda ja kümnenda taande ning D jao punktide 2 ja 3 sätteid, viimati muudetud käesoleva määrusega, kohaldatakse 1. oktoobrist 2001.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 29. juuni 2001

Labels: 0
15
6