Document ID: 32006R1156

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1156/2006
ze dne 28. července 2006,
kterým se na rok 2006 stanoví rozpočtové stropy pro částečné nebo nepovinné provádění režimu jednotné platby, roční finanční rámec režimu jednotné platby na plochu a maximální částky na poskytování oddělených plateb za cukr podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 a kterým se mění uvedené nařízení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 41 odst. 1 a 1a, čl. 64 odst. 2, čl. 70 odst. 2, čl. 71 odst. 2, čl. 110i odst. 3 a 4, čl. 110l odst. 1, čl. 143b odst. 3, čl. 145 písm. i) a článek 155 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Pro členské státy, které využijí možnost stanovenou v článku 62 nařízení (ES) č. 1782/2003, a na základě informací sdělených podle čl. 145 písm. i) uvedeného nařízení je třeba přezkoumat vnitrostátní stropy stanovené v příloze VIII uvedeného nařízení.
(2)
Příspěvek Společenství na financování programů podpory pro zvláštní opatření ve prospěch živočišné výroby v nejvzdálenějších regionech je od roku 2006 stanoven v článku 23 nařízení Rady (ES) č. 247/2006 ze dne 30. ledna 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (2). Proto je třeba, aby dotčené členské státy odečetly od vnitrostátních stropů stanovených v příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 částku uvedeného příspěvku, která odpovídá zvláštním opatřením původně zahrnutým v uvedené příloze VIII.
(3)
S ohledem na nejaktuálnější údaje o čekance je vhodné přizpůsobit vnitrostátní stropy stanovené v písm. K bodě 2 přílohy VII nařízení (ES) č. 1782/2003 a podle toho upravit vnitrostátní stropy stanovené v příloze VIII uvedeného nařízení, aniž by však byly změněny celkové částky.
(4)
S ohledem na množství obsažená v kvótě pro cukr a kvótě pro inulinový cukr, která byla vyprodukována v jednom členském státě z cukrové řepy a čekanky vypěstovaných v jiném členském státe během hospodářských let 2000/01 až 2005/06, je rovněž vhodné upravit stropy stanovené v písm. K bodě 2 přílohy VII nařízení (ES) č. 1782/2003. Proto je nutné upravit vnitrostátní stropy stanovené v příloze VIII a VIIIa uvedeného nařízení.
(5)
Pro členské státy, které v roce 2006 zavedou režim jednotné platby podle hlavy III nařízení (ES) č. 1782/2003, je třeba na rok 2006 a za podmínek stanovených v oddílu 2 uvedené hlavy stanovit rozpočtové stropy pro všechny platby uvedené v článcích 66 až 69 uvedeného nařízení.
(6)
Pro členské státy, které v roce 2006 využijí možnost stanovenou v článku 70 nařízení (ES) č. 1782/2003, je třeba na rok 2006 stanovit rozpočtové stropy pro přímé platby vyloučené z režimu jednotné platby.
(7)
Pro členské státy, které využijí přechodného období podle článku 71 nařízení (ES) č. 1782/2003, je třeba na rok 2006 stanovit rozpočtové stropy pro přímé platby uvedené v příloze VI uvedeného nařízení.
(8)
Je třeba upravit maximální částku podpory pro olivové háje podle čl. 110i odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003 na základě hodnoty koeficientu uvedeného v písmenu H přílohy VII uvedeného nařízení, jakož i maximální částku zadržení podle čl. 110i odst. 4, které oznámí dotčené členské státy, a podle toho upravit vnitrostátní stropy stanovené v příloze VIII. Pro členské státy, které rozhodly, že se hodnota koeficientu podle písmene H přílohy VII rovná 1, nesmí být stanovena žádná částka.
(9)
Na základě koeficientu zadržení podle čl. 110i odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 je třeba stanovit maximální částku příspěvku Společenství na financování pracovních programů vypracovaných organizacemi hospodářských subjektů schválených v odvětví olivového oleje, kterou oznámí dotčené členské státy.
(10)
Na základě hodnoty koeficientu uvedeného v písmenu I přílohy VII nařízení (ES) č. 1782/2003 je třeba upravit maximální částku celkové podpory pro tabák podle čl. 110l odst. 1 uvedeného nařízení, kterou oznámí dotčené členské státy, a podle toho upravit vnitrostátní stropy stanovené v příloze VIII uvedeného nařízení. Pro členské státy, které rozhodly, že se hodnota koeficientu podle písmene I přílohy VII rovná 1, nesmí být stanovena žádná částka.
(11)
Z důvodu jasnosti je vhodné, aby rozpočtové stropy pro režim jednotné platby na rok 2006 byly zveřejněny poté, co se od přezkoumaných stropů uvedených v příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 odečtou stropy stanovené pro platby uvedené v článcích 66 až 70 uvedeného nařízení.
(12)
Na základě sdělení členských států, které přistoupily k Evropské unii v roce 2004 a budou uplatňovat režim jednotné platby na plochu za účelem poskytování oddělené platby za cukr v roce 2006 podle článku 143ab nařízení (ES) č. 1782/2003, je třeba stanovit maximální částku finančních prostředků, které jim budou dány k dispozici.
(13)
Pro členské státy, které přistoupily k Evropské unii v roce 2004 a které v roce 2006 zavedou režim jednotné platby na plochu podle hlavy IVa nařízení (ES) č. 1782/2003, je třeba na rok 2006 stanovit roční finanční rámec v souladu s čl. 143b odst. 3 uvedeného nařízení.
(14)
Nařízení (ES) č. 1782/2003 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(15)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rozpočtové stropy na rok 2006 uvedené v článcích 66 až 69 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení.
2. Rozpočtové stropy na rok 2006 uvedené v čl. 70 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze II tohoto nařízení.
3. Rozpočtové stropy na rok 2006 uvedené v čl. 71 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze III tohoto nařízení.
4. Rozpočtové stropy pro režim jednotné platby podle hlavy III nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou na rok 2006 stanoveny v příloze IV tohoto nařízení.
5. Roční finanční rámec na rok 2006 uvedený v čl. 143b odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003 je stanoven v příloze V tohoto nařízení.
6. Maximální výše finančních prostředků daných k dispozici České republice, Lotyšsku, Litvě, Maďarsku, Polsku a Slovensku na oddělenou platbu za cukr na rok 2006 a uvedených v čl. 143ab odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze VI tohoto nařízení.
Článek 2
Maximální příspěvek Společenství na financování pracovních programů vypracovaných hospodářskými subjekty schválenými v odvětví olivového oleje ve smyslu čl. 110i odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 je tento:
(v milionech EUR)
Řecko
11,098
Francie
0,576
Itálie
35,991
Článek 3
Nařízení (ES) č. 1782/2003 se mění takto:
1.
V čl. 110i odst. 3 prvním pododstavci se tabulka nahrazuje tímto:
(v milionech EUR)
Španělsko
103,14
Kypr
2,93
Malta
0,07
Slovinsko
0,17
2.
V čl. 110l odst. 1 se tabulka nahrazuje tímto:
(v milionech EUR)
2006-2009
Německo
21,287
Španělsko
70,599
Francie
48,217
Itálie (kromě Puglia)
189,366
Portugalsko
8,468
3.
V příloze VII písm. K bodě 2 se tabulka nahrazuje tabulkou uvedenou v příloze VII tohoto nařízení.
4.
Příloha VIII se nahrazuje zněním přílohy VIII tohoto nařízení.
5.
Příloha VIIIa se nahrazuje zněním uvedeným v příloze IX tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. července 2006.

Labels: 5
6