Document ID: 31991L0441

Padomes Direktīva
(1991. gada 26. jūnijs),
ar kuru groza Direktīvu 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem
(91/441/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100.a pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
sadarbībā ar Eiropas Parlamentu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā jāparedz pasākumi, kuru mērķis ir līdz 1992. gada 31. decembrim pakāpeniski izveidot iekšējo tirgu; tā kā iekšējais tirgus aptver tādu teritoriju bez iekšējām robežām, kurā nodrošināta preču, personu, pakalpojumu un kapitāla brīva aprite;
tā kā pirmā Eiropas Kopienu rīcības programma par vides aizsardzību, ko Padome apstiprināja 1973. gada 22. novembrī, aicināja ņemt vērā jaunākos zinātnes sasniegumus transportlīdzekļu izplūdes gāzu radītā atmosfēras piesārņojuma apkarošanā un attiecīgi grozīt iepriekš pieņemtas direktīvas;
tā kā trešā rīcības programma paredz papildu centienus būtiski samazināt piesārņojošo vielu emisiju līmeni no transportlīdzekļiem;
tā kā ar Direktīvu 70/220/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/491/EEK [5], nosaka robežvērtības oglekļa oksīdam un nesadedzinātām ogļūdeņraža emisijām no šādu transportlīdzekļu motoriem; tā kā vispirms šīs robežvērtības samazināja ar Direktīvu 74/290/EEK [6] un saskaņā ar Direktīvu 77/102/EEK [7] papildināja ar robežvērtībām slāpekļa oksīdu pieļaujamajām emisijām; tā kā robežvērtības šīm trim piesārņojošām vielām secīgi samazināja ar Direktīvu 78/665/EEK [8], 83/351/EEK [9] un 88/76/EEK [10], ar Direktīvu 88/436/EEK [11] ieviesa robežvērtības daļiņas saturošu piesārņojošo vielu emisijām no dīzeļmotoriem un ar Direktīvu 89/458/EEK [12] ieviesa stingrākus standartus attiecībā uz automašīnām, kuru motora darba tilpums ir mazāks par 1400 cm3;
tā kā Komisijas uzsāktas darbs šajā jomā parāda, ka Kopienā ir pieejamas vai tiek pilnveidotas tehnoloģijas, kas ļaus krasi samazināt attiecīgās robežvērtības visiem motoru tilpumiem;
tā kā ar Direktīvu 89/458/EEK ir noteikti stingrāki emisiju standarti automašīnām, kuru motoru darba tilpums ir mazāks 1400 cm3, saskaņā ar šīs direktīvas 5. pantu ir nepieciešams pielāgot emisiju robežvērtības no automašīnām ar motora darba tilpumu, kas vienāds vai lielāks par 1400 cm3, šiem standartiem tajās pašās piemērošanas dienās un pamatojoties uz uzlabotām Eiropas testēšanas procedūrām, ieskaitot ārpilsētas braukšanas secību;
tā kā vajadzētu tajā pašā laikā noteikt prasības attiecībā uz iztvaikošanas emisijām un ar emisijām saistītu transportlīdzekļu daļu ilglaicīgumu un saskaņā ar Direktīvas 88/436/EEK 4. panta ieviest otro standartu līmeni daļiņas saturošu piesārņojošo vielu emisijām no automašīnām, kas aprīkotas ar dīzeļmotoriem, tādējādi apvienojot Eiropas Kopienas prasības par gaisa piesārņojošo vielu emisijām no vieglajām automašīnām; tā kā ilglaicīguma testam jābūt balstītam uz 80000 nobrauktu kilometru un tā jāveic, procedūrā iesaistot transportlīdzekļus, kurus faktiski darbina uz testa ceļa vai uz šasijas dinamometra;
tā kā, lai ļautu Eiropas videi gūt maksimālu labumu no šiem noteikumiem un lai tajā pašā laikā nodrošinātu tirgus vienotību, būtu nepieciešams ieviest stingrākus Eiropas standartus, kas balstās uz pilnīgu saskaņošanu;
tā kā ir jānosaka jaunie standarti un pārbaudes procedūra, ņemot vērā turpmākos sasniegumus satiksmē Eiropas Kopienā; tā kā iekšējā tirgus izveide, visticamāk, radītu reģistrēto transportlīdzekļu skaita pieaugumu, kas palielinās piesārņojošo vielu emisiju apjomu;
tā kā, ņemot vērā transportlīdzekļu radīto piesārņojošo vielu emisiju lielo nozīmi un līdzdalību siltumnīcas efektu izraisošo gāzu izplatībā, to CO2 emisijas jo īpaši jāstabilizē un sekojoši jāsamazina, ņemot vērā ANO Vides programmas (UNEP) Padomes 1989. gada 24. maija lēmumu un jo īpaši tā 11. punkta d) apakšpunktu;
tā kā Komisija iesniedz priekšlikumu direktīvai par pasākumiem samazināt iztvaikošanas zudumus katrā motora degvielas uzglabāšanas un izplatīšanas procesa posmā;
tā kā ir steidzami jāuzlabo degvielas kvalitāte uzpildes stacijās;
tā kā stingrāku standartu ieviešana tiku paātrināta arī tad, ja dalībvalstis ieviestu sistēmu, lai veicinātu jaunu transportlīdzekļu pircējus vecos transportlīdzekļus nodot metāllūžņos vai pēc iespējas pārstrādāt;
tā kā ir vēlams, lai dalībvalstis pieņemtu pasākumus, lai nodrošinātu, ka, cik vien iespējams, vecākus transportlīdzekļus aprīko ar izplūdes gāzu attīrīšanas ierīcēm;
tā kā stingrāku standartu ietekme uz vidi tiktu palielināta un paātrināta, ja dalībvalstīm pēc 1992. gada 31. decembra būtu jāpiešķir nodokļu atvieglojumi tāda aprīkojuma iegādei vai uzstādīšanai ekspluatācijā esošos transportlīdzekļos, kas nodrošina šajā direktīvā noteikto standartu izpildi;
tā kā, ņemot vērā pastāvīgo straujā satiksmes pieauguma radīto vides piesārņojuma palielinājumu Kopienā, ir nepieciešams ne tikai pieņemt robežvērtības un stingrākus standartus, bet arī izveidot alternatīvas motoru sistēmas un transporta koncepcijas; tā kā Kopienai jāpieņem pasākumi, lai nodrošinātu finansiālu atbalstu alternatīvu transporta koncepciju, motoru sistēmu un degvielu sasniegšanā un izveidē, ņemot vērā prasības par saderību ar vidi;
tā kā tāpēc, lai palielinātu šajā direktīvā izklāstīto standartu ietekmi, Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma līdz 1992. gada 31. decembrim pieņem lēmumu par pasākumiem, kas paredzēti, lai:
- samazinātu CO2 emisiju,
- pielāgotu emisiju standartus (un saistītus testus) attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas nav ietverti šajā direktīvā, ieskaitot saimnieciski izmantojamos transportlīdzekļus,
- noteiktu regulāras pārbaudes un procedūras uzstādītā aprīkojuma aizstāšanai, remontam un uzturēšanai, lai atbilstu noteiktajām robežvērtībām,
- ieviestu pētniecības un attīstības programmu tīru transportlīdzekļu un degvielu tirdzniecības veicināšanai,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 70/220/EEK pielikumus aizstāj ar šīs direktīvas pielikumiem.
2. pants
1. No 1992. gada 1. janvāra dalībvalstis emisiju radīta gaisa piesārņojuma dēļ var:
- atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu, izdot dokumentu, kas minēts 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā Direktīvā 70/156/EEK [13], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 87/403/EEK [14], vai piešķirt valsts tipa apstiprinājumu kādam mehāniskā transportlīdzekļa tipam,
vai
- aizliegt nodot ekspluatācijā mehāniskos transportlīdzekļus,
ja šāda mehāniskā transportlīdzekļa tipa vai šādu transportlīdzekļu emisija atbilst noteikumiem Direktīvā 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu.
2. No 1992. gada 1. jūlija dalībvalstis:
- vairs nedrīkst piešķirt EEK tipa apstiprinājumu vai izsniegt Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā minēto dokumentu attiecībā uz mehāniskā transportlīdzekļa tipu,
- atsaka valsts tipa apstiprinājumu mehāniskā transportlīdzekļa tipam,
kura radītās emisijas neatbilst prasībām, kas noteiktas pielikumā Direktīvai 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu.
3. No 1992. gada 31. decembra dalībvalstis aizliedz tādu transportlīdzekļu sākotnējo nodošanu ekspluatācijā, kuru radītās emisijas neatbilst prasībām, kas noteiktas pielikumā Direktīvai 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu.
3. pants
Dalībvalstis var pieņemt noteikumus nodokļu atvieglojumiem attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas ietverti šajā direktīvā. Šādi atvieglojumi atbilst Līguma noteikumiem, kā arī šādiem noteikumiem:
- tie attiecas uz visiem vietējā ražojuma automašīnām un uz transportlīdzekļiem, kas ievesti tirdzniecībai dalībvalstī un ir aprīkoti ar ierīcēm, kas pirms laika ļauj izpildīt Eiropas standartu prasības, kas jāizpilda 1992. gadā,
- tos pārtrauc 2. panta 3. punktā minētajās dienās, kas noteiktas, lai pilnībā stātos spēkā emisiju robežvērtības jauniem transportlīdzekļiem,
- to vērtība attiecībā uz katru transportlīdzekļa tipu ir būtiski zemāka par faktiskajām tā aprīkojuma izmaksām, kas uzstādīts, lai atbilstu noteiktajām vērtībām, un tā uzstādīšanas izmaksām.
Komisiju informē par plāniem ieviest vai grozīt pirmajā daļā minētos nodokļu atvieglojumus pietiekamā laikā, lai ļautu tai sniegt komentārus.
4. pants
Padome, rīkojoties saskaņā ar Līgumā minētajiem noteikumiem, līdz 1993. gada 31. decembrim pieņem lēmumu par priekšlikumu, ko Komisija, ņemot vērā tehnikas attīstību, līdz 1992. gada 31. decembrim iesniegs par tālāku robežvērtību samazinājumu.
Samazinātās robežvērtības attiecībā uz jauniem tipa apstiprinājumiem nepiemēro līdz 1996. gada 1. janvārim; tās var kalpot par pamatu nodokļu atvieglojumiem pēc jaunās direktīvas pieņemšanas.
5. pants
Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma, kurā ņems vērā notiekošā darba rezultātus par siltumnīcas efektu, pieņem lēmumu par pasākumiem, kas paredzēti CO2 emisiju ierobežošanai no transportlīdzekļiem.
6. pants
Komisija papildu tehniskā ziņojumā 1991. gada sākumā apstiprina Eiropas alternatīvās ilglaicīguma testa spēkā esamību [15], kas ir vismaz tikpat stingrs, cik VII pielikumā noteiktais ilglaicīguma tests, un ir reprezentatīvāks attiecībā uz braukšanas apstākļiem Eiropā. Nepieciešamības gadījumā paātrinātas novecošanas testu [16] var grozīt pēc Komisijas priekšlikuma saskaņā ar Komitejas pielāgošanai tehnikas attīstībai procedūru līdz 1991. gada beigām.
7. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai līdz 1992. gada 1. janvārim izpildītu šās direktīvas prasības. Tās par to tūlīt informē Komisiju.
2. Kad dalībvalstis pieņem 1. punktā minētos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.
8. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 1991. gada 26. jūnijā

Labels: 20
7
3
8
15