Document ID: 32001R0806

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 806/2001
2001 m. balandžio 26 d.
iš dalies pakeičiantis Reglamento (EB) Nr. 174/1999 nuostatas dėl į Dominikos Respubliką eksportuojamų pieno miltelių kvotos valdymo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1997 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1670/2000 [2], ypač į jo 30 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) 1999 m. sausio 26 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 174/1999, nustatančio išsamias specialiąsias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 804/68 taikymo taisykles dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2884/2000 [4], 20a straipsnyje yra pateiktos pieno miltelių kvotų valdymo nuostatos, skirtos eksportui į Dominikos Respubliką ir nustatytos remiantis Europos bendrijos bei Dominikos Respublikos pasirašytu bei Tarybos sprendimu 98/486/EB [5] patvirtintu Susitarimo memorandumu, valdymo nuostatos.
(2) Atsižvelgiant į sunkumus, su kuriais Dominikos Respublika susidūrė 2000 m. įgyvendindama minėtą Memorandumą, ateityje teikiant paraiškas pagal tas kvotas, tų metų nereikėtų įtraukti į referencinį laikotarpį. Be to, reikėtų imtis priemonių, leidžiančių išvengti licencijų panaikinimo. Atitinkamai reikėtų padidinti užstato, pateikiamo eksportuojant pagal kvotą, dydį, o užstatą grąžinti tik gavus įrodymų, kad produktai kvotos metais buvo deklaruoti importavimui į Dominikos Respubliką. Siekiant užtikrinti geresnį šios schemos administravimą, reikėtų suderinti kitas nuostatas.
(3) Atsižvelgiant į tai, kad laikotarpis, per kurį būtina pateikti paraiškas, yra 2001 m. gegužės 1-10 dienos, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant.
(4) Kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20a straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1) 4 dalies a punktas pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"a) pirmoji dalis, sudaranti 80 %, arba 17920 t, paskirstoma Bendrijos eksportuotojams, galintiems įrodyti, kad jie visus trejus kalendorinius metus iki paraiškų pateikimo laikotarpio, išskyrus 2000 m., eksportavo į Dominikos Respubliką 3 dalyje nurodytus produktus"
2) 5 dalies pirmoji įtrauka pakeičiama ir išdėstoma taip:
"- kalbant apie 4 dalies a punkte nurodytą dalį - kiekio, sudarančio 110 % 3 dalyje nurodytų produktų, eksportuojamų vienais iš trejų kalendorinių metų iki paraiškų pateikimo laikotarpio, išskyrus 2000 m., bendro kiekio"
3) 6 dalies b punkto pirmoji įtrauka pakeičiama ir išdėstoma taip:
"- pateikia 15 eurų už 100 kilogramų užstatą"
4) 9 dalies c punktas pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"c) 20 skiltyje - viena iš šių nuorodų:
- Artículo 20 bis del Reglamento (CE) n° 174/1999:contingente arancelario de leche en polvo del año 1.7…..- 30.6…..fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la Repúblika Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/496/CE se Consejo.
- Artikel 20a forordning (EF) nr. 174/1999:toldkontingent for perioden 1.7…..til 30.6….. for mælkepulver I henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF.
- Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999:Milchpulverkontingent für das Jahr 1.7…..- 30.6….. gemäß der mit dem Beschluss 98/486/EG des Rates genehmigten Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik.
- Άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999:δασμολογική ποσόστωση, για το έτος 1.7…-30.6…, γάλακτος σε σκόνη δυνάμει του μνημονίου συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανικής Δημοκρατίας και εγκρίθηκε από την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου.
- Article 20a of Regulation (EC) Nr. 174/1999:tariff quota for 1.7…..- 30.6….., for milk powder under the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC.
- Article 20 bis du règlement (CE) n° 174/1999:contingent tarifaire pour l'année 1.7…..- 30.6….., de lait en poudre au titre du mémorandum d'accord conclu entre la Communauté et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil.
- Articolo 20 bis del regolamento (CE) n. 174/1999:contingente tariffario per l'anno 1.7…..- 30.6….., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio.
- Artikel 20 bis van Verordening (EG) nr. 174/1999:tariefcontingent melkpoeder voor het jaar 1.7…..- 30.6….., krachtens het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek, godgekeurd bij Besluit 98/486/EG van de Raad.
- Artigo 20.°A do regulamento (CE) n.° 174/1999:contingente pautal do ano 1.7…..- 30.6….., de leite em pó ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia a e República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho.
- Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla:neuvoston päätöksellä 98/486/EY hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjan mukainen maitojauheen tariffikiintiö 1.7…..- 30.6….. välisenä aikana.
- Artikel 20a i förordning (EG) nr. 174/1999:tullkvot för året 1.7…..- 30.6….., för mjölkpulver enligt avtalsmemorandumet mellen Europeiska gemenskapen och Domininkanska republiken, godkänt genom rådets beslut 98/486/EG"
5) 12 dalies pirma pastraipa pakeičiama ir išdėstoma taip:
"Licencijos išduodamos ūkio subjekto prašymu ne anksčiau kaip birželio 1 d. ir ne vėliau kaip kitų metų vasario 15 d. Jos išduodamos tik tiems ūkio subjektams, apie kurių paraiškas licencijoms gauti buvo pranešta pagal 10 straipsnio nuostatas"
6) 14 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama ir išdėstoma taip:
"Užstatas grąžinamas tik šiais dviem atvejais:
a) pateikus Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000 [6] 35 straipsnio 5 dalyje nurodytus įrodymus ir Dominikos Respublikos kompetentingų institucijų tinkamai patvirtintos eksporto deklaracijos kopiją;
b) už paraiškose nurodytus kiekius, kuriems negalėjo būti išduotos licencija."
7) 17 dalis pakeičiama ir išdėstoma taip:
"Taikomas I skyrius, išskyrus jo 6, 9 ir 10 straipsnius."
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų Oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas licencijoms, dėl kurių kreiptasi nuo 2001 m. gegužės 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2001 m. balandžio 26 d.

Labels: 3
18
17