Document ID: 32004R1856

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1856/2004
ze dne 26. října 2004,
kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis názvu do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ (Lardo di Colonnata)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisného označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 5 písm. a) a čl. 6 odst. 4 první odrážku uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V souladu s čl. 5 odst. 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 zaslala Itálie Komisi žádost o zápis názvu „Lardo di Colonnata“ jako označení původu.
(2)
V souladu s čl. 6 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2081/92 bylo shledáno, že žádost splňuje všechny požadavky uvedeného nařízení, a zejména, že byly uvedeny všechny údaje požadované podle článku 4 uvedeného nařízení.
(3)
Španělsko zaslalo Komisi námitky po zveřejnění žádosti o zápis v Úředním věstníku Evropské unie (2) v souladu s článkem 7 nařízení (EHS) č. 2081/92.
(4)
Námitky se týkaly nedodržování podmínek stanovených v článku 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 a byly přípustné podle čl. 7 odst. 4 uvedeného nařízení. Po stížnosti jednoho vývozce čerstvého masa zpochybnilo totiž Španělsko způsob vymezení zeměpisné oblasti produkce suroviny určené k výrobě „Lardo di Colonnata”, jakož i zeměpisné oblasti zpracování.
(5)
Komise vyzvala dopisem ze dne 29. ledna 2004 dotyčné členské státy, aby se snažily o vzájemnou dohodu v souladu s jejich vnitřními postupy. Itálie poskytla vysvětlení o způsobu vymezení zeměpisných oblastí, které se vztahují k produkci suroviny a ke zpracování, a Španělsko vyslovilo souhlas se zápisem.
(6)
Upřesnění byla zanesena do souhrnného listu specifikace dotyčného názvu, zejména do odstavce 4.3, který se týká zeměpisné oblasti.
(7)
Název „Lardo di Colonnata“ musí být tedy zapsán do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ a musí být chráněn v rámci Společenství jako zeměpisné označení.
(8)
Příloha nařízení Komise (ES) č. 2400/96 (3) musí být proto doplněna,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Název uvedený v příloze I tohoto nařízení se doplňuje do přílohy nařízení (ES) č. 2400/96.
Název uvedený v prvním pododstavci se zapisuje podle čl. 6 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2081/92 jako chráněné zeměpisné označení (CHZO) do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení.
Článek 2
Upravený souhrn s hlavními údaji specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. října 2004.

Labels: 3
18
17
6