Document ID: 32007R1475

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1475/2007
z dne 13. decembra 2007
o odprtju tarifne kvote Skupnosti od leta 2008 za manioko s poreklom iz Tajske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v Seznamu CXL, sestavljenem po zaključku pogajanj XXIV.6 GATT (1), in zlasti člena 1(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Med večstranskimi trgovinskimi pogajanji v okviru Svetovne trgovinske organizacije se je Skupnost zavezala odpreti tarifno kvoto, omejeno na 21 milijonov ton proizvodov s poreklom iz Tajske, uvrščenih pod oznako KN 0714 10, za štiriletno obdobje, ob zmanjšanju carin na 6 %. To kvoto odpre in upravlja Komisija.
(2)
Ob upoštevanju specifikacij proizvoda in trga je primerna uporaba metode upravljanja na osnovi prednostne obravnave po sistemu „prvi prispe, prvi dobi“. Zaradi upravne poenostavitve bi se morala kvota za proizvode iz manioke v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1342/2003 z dne 28. julija 2003 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž (2) glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju žit in riža upravljati skladno z Uredbo Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (3). Upravljanje je treba izvajati v skladu s členi 308a, 308b in 308c(1) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (4).
(3)
Člen 9(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 predvideva morebitno odstopanje od zahteve po predložitvi uvoznega dovoljenje za proizvode, ki ne vplivajo pomembno na oskrbo trga z žiti. V zadnjih letih je Skupnost uvozila manj kot 10 % letne količine manioke, uvrščene pod oznako KN 0714 10. To vključuje omejeno količino zelo specifičnih proizvodov brez kakršnega koli vpliva na trg z žiti. Odstopanje od zahteve glede uvoznega dovoljenja iz člena 9(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 se zato lahko uporablja.
(4)
Ohranjati je treba sistem upravljanja, ki zagotavlja, da se lahko v okviru te kvote uvaža le proizvode s poreklom iz Tajske. Treba je natančno določiti, kakšno potrdilo, ki potrjuje poreklo proizvodov, se predloži, da se lahko uporabijo tarifne kvote v okviru sistema „prvi prispe, prvi dobi“. To določajo členi 55-65 Uredbe (EGS) št. 2454/93.
(5)
Ob upoštevanju dejstva, da ustrezne tarifne kvote v zadnjih dveh letih niso bile hitro izrabljene, se tarifne kvote v okviru te uredbe od začetka štejejo za nekritične v smislu člena 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93, če se kvote upravljajo po sistemu „prvi prispe, prvi dobi“. Zato je treba carinske organe pooblastiti, da odstopijo od zahteve glede varščine za blago, ki je bilo prvotno uvoženo v okviru navedenih kvot v skladu s členoma 308c(1) in 248(4) Uredbe (EGS) št. 2454/93. Zaradi posebnosti prehoda z enega sistema upravljanja na drugega, se člen 308c(2) in (3) navedene uredbe ne uporablja.
(6)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
S to uredbo se odpre tarifna kvota Skupnosti za manioko z poreklom iz Tajske. Upravlja se na podlagi koledarskega leta z začetkom 1. januarja 2008.
Člen 2
Količina, izražena v neto teži, za uvoz manioke, uvrščene pod oznako KN 0714 10, ter carinska dajatev, ki se uporablja, ustrezata navedbam iz Priloge.
Člen 3
Tarifna kvota iz Priloge k tej uredbi se upravlja na podlagi sistema „prvi prispe, prvi dobi“ v skladu s členi 308a, 308b in 308c(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93. Člen 308c(2) in (3) navedene uredbe se ne uporablja.
Člen 4
Za uvoz manioke v okviru tarifne kvote iz člena 1 ni potrebno predložiti uvoznega dovoljenja.
Člen 5
Za sprostitev v prosti promet proizvodov v okviru kvote iz člena 1 je treba predložiti potrdilo o poreklu blaga, ki ga izdajo tajski pristojni organi v skladu s členi 55 do 65 Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 6
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. decembra 2007

Labels: 3
17
18