Document ID: 32006R0566

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 566/2006,
6. aprill 2006,
millega muudetakse ja kehtestatakse erand komisjoni määrusest (EÜ) nr 2014/2005 (ühendusse banaanide importimise korra raames väljastatavate litsentside kohta, ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud ja vabasse ringlusesse lubatud banaanide importimiseks) ning muudetakse määrust (EÜ) nr 219/2006 (millega avatakse AKV riikidest pärit CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate banaanide importimiseks tariifikvoot ajavahemikuks 1. märtsist kuni 31. detsembrini 2006 ning sätestatakse selle haldamine)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. novembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1964/2005 (1) banaanide tariifimäärade kohta, eriti selle artiklit 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Banaanide ühendusse importimise asjakohase kontrolli tagamiseks nähakse komisjoni määruse (EÜ) nr 2014/2005 (2) artikli 1 lõikega 1 ette, et määruse (EÜ) nr 1964/2005 kohaselt kindlaks määratud ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud banaanide vabasse ringlusesse lubamisel tuleb esitada impordilitsents. Eespool nimetatud määruse artikli 1 lõikega 5 kehtestatakse kõnealuste impordilitsentside kehtivusajaks kolm kuud.
(2)
Selleks et saada kiiremini teavet ühenduses vabasse ringlusse lubatud koguste kohta, tuleks lühendada litsentside kehtivusaega. Teabe saamiseks kalendriaastate kaupa tuleks ka litsentside kehtivusaeg lõpetada 31. detsembril.
(3)
Samadel põhjustel ning erandina komisjoni 9. juuni 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1291/2000 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) (3) artikli 35 lõikest 4 tuleks lühendada ajavahemikku, mille jooksul ettevõtjad peavad pädevale asutusele esitama tõendavad dokumendid litsentside kasutamise kohta.
(4)
Selleks et saada andmeid määrusega (EÜ) nr 1964/2005 kehtestatud korra rakendamise täieliku ajavahemiku kohta, tuleks litsentside kasutamist tõendavate dokumentide edastamise ajavahemiku lühendamist kohaldada ka litsentside puhul, mis kehtivad alates 1. jaanuarist 2006, määruse (EÜ) nr 2014/2005 kohaldamise kuupäevast.
(5)
Ühenduses vabasse ringlusse lubatud banaanide päritolu märkimine on eriti oluline teave selleks, et teostada järelevalvet määruses (EÜ) nr 1964/2005 sätestatud korra alusel toimunud impordi suhtes. Kõnealuse teabe kättesaadavaks tegemiseks tuleks kehtestada impordilitsentside väljaandmine banaanide importimiseks kindlaks määratud päritoluriigist. Selleks tuleks eristada AKV riikidest pärit banaane muudest kolmandatest riikidest pärit banaanidest.
(6)
Samuti tuleks määrata kindlaks, millist teavet hindade ja turule lubatud koguste kohta peavad liikmesriigid turu asjakohaseks kontrolliks komisjonile edastama.
(7)
Ettevõtjate valetaotluste avastamiseks või ärahoidmiseks peaksid liikmesriigid komisjonile edastama komisjoni määruse (EÜ) nr 219/2006 (4) ja komisjoni 9. detsembri 2005. aasta määruse 2015/2005 (nõukogu määrusega (EÜ) nr 1964/2005 avatud tariifikvootide raames AKV riikidest pärit banaanide impordi kohta 2006. aasta jaanuaris ja veebruaris) (5) kohaselt töötavate ettevõtete loetelu.
(8)
Määrusega (EÜ) nr 219/2006 tühistati komisjoni määrus (EÜ) nr 896/2001, (6) kuid sellega nähakse siiski ette artiklite 21, 26 ja 27 ning lisa rakendamine määruse (EÜ) nr 219/2006 kohaselt toimuva impordi suhtes. Selguse ja õiguskindluse huvides tuleks kõnealused sätted lisada määruse (EÜ) nr 219/2006 teksti.
(9)
Seepärast tuleks määruseid (EÜ) nr 2014/2005 ja (EÜ) nr 219/2006 vastavalt muuta.
(10)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas banaanituru korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2014/2005 muudetakse järgmiselt.
1.
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt.
a)
Lõikele 3 lisatakse järgmine lõik:
“Litsentsitaotluse lahtris 8 tuleb märkida, kas päritoluriikide rühm on “AKV” või “mitte-AKV” ning vastus “jah” tuleb märkida ristiga.”
b)
Lõikele 4 lisatakse järgmine lõik:
“Litsentsi lahtris 8 tuleb märkida, kas päritoluriikide rühm on “AKV” või “mitte-AKV” ning vastus “jah” tuleb märkida ristiga.”
c)
Lõige 5 asendatakse järgmise tekstiga:
“5. Litsentsid kehtivad alates nende väljaandmise kuupäevast määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikes 1 määratletud tähenduses kuni väljaandmise kuule järgneva kuu lõpuni. Pärast väljaandmise aasta 31. detsembrit ei kehti ükski litsents.
Impordilitsentsid kehtivad ainult osutatud päritoluriikide rühmade puhul.”
d)
Lisatakse järgmine lõige:
“6. Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 35 lõike 4 punkti a esimesest taandest tuleb kõnealuse määruse artikli 33 lõike 1 punktis a osutatud impordilitsentsi kasutamise tõend edastada 30 päeva jooksul pärast impordilitsentsi kehtivusaja lõppu, välja arvatud vääramatu jõu korral.”
2.
Artikkel 2 asendatakse järgmise tekstiga:
“Artikkel 2
1. Liikmesriigid teatavad komisjonile:
a)
igal kolmapäeval komisjoni määruse (EÜ) nr 3223/94 (7) artiklis 3 osutatud tüüpilistel turgudel fikseeritud kollaste banaanide hulgihinnad päritoluriigi või päritoluriikide rühmade kaupa;
b)
hiljemalt iga kuu viieteistkümnendaks kuupäevaks kogused, mille kohta eelmise kuu jooksul on impordilitsentse väljastatud;
c)
hiljemalt iga kuu viieteistkümnendaks kuupäevaks päritoluriigi kaupa kogused, mida hõlmavad litsentsid on kasutatud ja tagastatud neid välja andnud asutustele eelmise kuu jooksul;
d)
komisjoni kirjalikul taotlusel toodangu- ja müügiprognoosi.
2. Lõikes 1 osutatud teave edastatakse komisjoni osutatud elektroonilise süsteemi kaudu.
Artikkel 2
Määrust (EÜ) nr 219/2006 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 4 lõike 3 teine lõik asendatakse järgmise tekstiga:
“Kõikide liikmesriikide pädevad asutused on loetletud lisas. Komisjon muudab kõnealust loetelu huvitatud liikmesriikide taotlusel.”
2.
Artiklit 6 muudetakse järgmiselt.
a)
Lõige 2 asendatakse järgmise tekstiga:
“2. Liikmesriigid teatavad komisjonile:
a)
alates aprillist 2006 kuni jaanuarini 2007 (kaasa arvatud) hiljemalt iga kuu 15. päevaks eelneva kuu jooksul vastavalt artikli 5 lõikele 3 väljaantud litsentside põhjal vabasse ringlusse lubatud banaanide kogused;
b)
nii kiiresti kui võimalik ja hiljemalt 30. juuniks 2006 jaanuaris ja veebruaris 2006 määruse (EÜ) nr 2015/2005 artikli 6 lõike 3 kohaselt välja antud litsentside põhjal vabasse ringlusse lubatud banaanide kogused.
Lõigus 1 osutatud teave edastatakse komisjoni osutatud elektroonilise süsteemi kaudu.”
b)
Lisatakse järgmine lõige:
“3. Liikmesriigid esitavad komisjonile hiljemalt 28. aprilliks 2006 käesoleva määruse ja määruse (EÜ) nr 2015/2005 kohaselt töötavate ettevõtete loetelu.
Komisjon võib kõnealused loetelud edastada teistele liikmesriikidele.”
3.
Pärast artiklit 6 lisatakse järgmine artikkel 6a:
“Artikkel 6a
Vabasse ringlusse lubamisega seotud formaalsused
1. Tolliasutused, kuhu esitatakse vabasse ringlusse lubatavate banaanide impordideklaratsioonid:
a)
säilitavad koopia igast litsentsist ja impordilitsentsi väljavõtte, mis on välja antud vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni aktsepteerimise puhul, ning
b)
edastavad igal viieteistkümnendal päeval kõnealuse litsentsi teise koopia ning impordilitsentsi väljavõtte käesoleva määruse lisas osutatud oma liikmesriigi asutustele.
2. Lõike 1 punktis b osutatud asutused edastavad saadud litsentside ja väljavõtete koopia iga viieteistkümne päeva järel liikmesriigi pädevatele asutustele, kes on kõnealused dokumendid välja andnud.
3. Kui on kahtlusi litsentsi, väljavõtte või esitatud dokumentides sisalduvate märgete või neil olevate allkirjade ehtsuse suhtes või nende ettevõtjate suhtes, kes on täitnud vabasse ringlusse lubamise formaalsused või kelle eest kõnealused formaalsused on täidetud, ning kui kahtlustatakse eeskirjade eiramisi, teavitavad tolliasutused, kellele kõnealused dokumendid on esitatud, kahtlustest viivitamata oma liikmesriigi pädevaid asutusi. Pädevad asutused edastavad kõnealuse teabe koheselt dokumendid väljaandnud liikmesriigi pädevatele asutustele ning komisjonile põhjalikuks kontrollimiseks.
4. Vastavalt lõigetele 1, 2 ja 3 saadud teabe põhjal teevad lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused vajalikke lisakontrolle tariifikvootide korra nõuetekohase kohaldamise tagamiseks ja kontrollivad eelkõige kõnealuse korra alusel imporditud koguseid, põhjalikult võrreldes väljaantud ja kasutatud litsentse ja väljavõtteid. Selleks kontrollivad nad eelkõige kasutatud dokumentide ehtsust ja nõuetekohasust ning nende kasutamist ettevõtjate poolt.”
4.
Artikli 8 teine lause jäetakse välja.
5.
Käesoleva määruse lisa loetelu lisatakse lisana.
Artikkel 3
Erandina määruse (EÜ) nr 2014/2005 artikli 2 lõike 1 punktist c, nagu seda muudetakse käesoleva määrusega, edastatakse komisjonile seitsme päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist igasugune teave koguste kohta, mida hõlmati kasutatud litsentsidega, mis tagastati neid välja andnud asutustele jaanuaris ja veebruaris 2006.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 lõike 1 punkti d kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006 kehtivate litsentside puhul.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. aprill 2006

Labels: 3
17
18
15