Document ID: 32012R0314

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 314/2012 AL COMISIEI
din 12 aprilie 2012
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 555/2008 și a Regulamentului (CE) nr. 436/2009 în ceea ce privește documentele de însoțire a transportului de produse vitivinicole, precum și registrele care trebuie păstrate în sectorul vitivinicol
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 121 primul paragraf literele (k) și (m), articolul 185a, articolul 185c alineatul (3) și articolul 192 alineatul (2), coroborate cu articolul 4,
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 555/2008 al Comisiei din 27 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește programele de sprijin, comerțul cu țările terțe, potențialul de producție și privind controalele în sectorul vitivinicol (2) prevede, în titlul V, și anume la articolul 82, că, în cazul în care un stat membru desemnează mai multe organisme competente pentru a verifica respectarea normelor de reglementare a sectorului vitivinicol, statul membru asigură coordonarea activității acestor organisme. Măsura nu permite satisfacerea deplină a nevoii de coordonare între diferitele organisme de control în cadrul deplasărilor de produse vitivinicole cărora li se aplică accize ca urmare a utilizării în sectorul viticol a documentelor întocmite în conformitate cu Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor (3). Este necesar în special să se precizeze măsurile pe care trebuie să le ia statele membre pentru a permite accesul organismelor competente pentru controlul respectării reglementărilor în sectorul vitivinicol la informațiile privind deplasările de produse cărora li se aplică accize în conformitate cu Directiva 2008/118/CE și cu Regulamentul (CE) nr. 684/2009 al Comisiei din 24 iulie 2009 de implementare a Directivei 2008/118/CE a Consiliului în ceea ce privește procedurile informatizate pentru deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize (4). Este necesar în special să se țină seama de sistemul EMCS (Excise Movement and Control System - Sistemul informatizat pentru circulația și controlul produselor cărora li se aplică accize) instituit prin Decizia nr. 1152/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 2003 privind informatizarea circulației și a controlului produselor supuse accizelor (5).
(2)
Prin urmare, este necesar să se modifice în consecință Regulamentul (CE) nr. 555/2008 și să se prevadă o aplicare progresivă a noilor dispoziții, luând în considerare timpul necesar pentru punerea în aplicare de către administrațiile statelor membre a măsurilor privind coordonarea controalelor și accesul la informații.
(3)
Regulamentul (CE) nr. 436/2009 al Comisiei din 26 mai 2009 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în ceea ce privește registrul viticol, declarațiile obligatorii și colectarea de informații pentru monitorizarea pieței, documentele de însoțire a transporturilor de produse și registrele care trebuie păstrate în sectorul vitivinicol (6) stabilește în titlul III, și anume la articolele 21-31, natura documentelor de însoțire admisibile pentru transportul produselor vitivinicole, normele aplicabile utilizării documentelor respective la nivel național și la nivelul Uniunii, precum și pentru export și condițiile de autentificare a certificatelor de origine pentru vinurile cu denumire de origine protejată (DOP) sau cu indicație geografică protejată (IGP). În prezent, aceste dispoziții sunt parțial perimate sau nu iau în considerare toate modificările cu privire la aceste aspecte intervenite în legislația Uniunii de la intrarea în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 436/2009. Este cazul utilizării de la 1 ianuarie 2011 a documentului administrativ electronic menționat la articolul 21 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE, întocmit în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 684/2009, al modificării formalităților aplicabile controlului la ieșirea produselor de pe teritoriul Uniunii ca urmare a generalizării procedurilor electronice de către autoritățile vamale ale Uniunii și, în fine, al modificărilor normelor aplicabile DOP, IGP și indicațiilor anului de recoltare sau ale soiului de struguri de vinificație ca urmare a reformelor care au avut loc în sectorul vitivinicol de la 1 ianuarie 2009. Este prin urmare necesară modificarea articolelor în cauză, inclusiv în ceea ce privește anumite definiții perimate care trebuie eliminate.
(4)
Modificările intervenite în acest context trebuie să permită utilizarea documentelor de însoțire recunoscute în temeiul Regulamentului (CE) nr. 436/2009 pentru produsele vitivinicole pentru certificarea DOP sau a IGP ori a anului de recoltare sau a soiului de struguri de vinificație, inclusiv atunci când acestea sunt întocmite de expeditor. În acest sens, este necesar să se stabilească condițiile în care documentele de însoțire sunt considerate autentice.
(5)
De la adoptarea Regulamentului (CE) nr. 436/2009, s-au modificat formalitățile privind ieșirea produselor de pe teritoriul vamal al Uniunii, acestea fiind îndeplinite conform noilor condiții definite prin Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (7). Prin urmare, este necesar să se stabilească, în conformitate cu noile condiții, cerințele de procedură aplicabile exportului și ieșirii efective de pe teritoriul vamal al Uniunii a produselor vitivinicole, precizându-se obligațiile care îi revin expeditorului sau reprezentantului acestuia.
(6)
În ceea ce privește transportul produselor vitivinicole neambalate, este necesar, având în vedere implementarea de către statele membre a unor sisteme de informare care permit schimburi automatizate de informații, să se simplifice obligațiile prevăzute la articolul 29 din Regulamentul (CE) nr. 436/2009.
(7)
În cazul transportului, pe teritoriul vamal al Uniunii, de produse vitivinicole declarate, după caz, ca fiind originare dintr-o țară terță sau din Uniune și expediate inițial către o țară terță sau către un teritoriu definit la articolul 5 alineatele (2) și (3) din Directiva 2008/118/CE normele care permit verificarea originii acestora nu sunt detaliate. Este necesar să se prevadă ce informații trebuie să conțină documentul de însoțire pentru a permite verificarea originii.
(8)
De asemenea, este necesar să se stabilească sau să se precizeze, din motive de claritate și pentru a reduce sarcinile administrative, importanța anumitor obligații prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 436/2009 și să se simplifice procedurile în ceea ce privește certificările care trebuie să figureze în documentele de însoțire și documentele și documentele justificative care trebuie furnizate de operatorii economici autorităților și organismelor competente ale statelor membre și, dacă este cazul, ale țărilor terțe, în ceea ce privește certificările DOP și IGP și certificările vinurilor și produselor vitivinicole comercializate cu mențiunea privind anul de recoltă sau soiul (soiurile) de struguri de vinificație și să se ia în considerare, pentru o mai bună transparență și trasabilitate, numărul de referință al acestor denumiri din „registrul E-Bacchus” creat și actualizat de Comisie, în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 607/2009 al Comisiei din 14 iulie 2009 de stabilire a unor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în ceea ce privește denumirile de origine protejate și indicațiile geografice protejate, mențiunile tradiționale, etichetarea și prezentarea anumitor produse vitivinicole (8).
(9)
Pentru reducerea sarcinilor administrative, este, de asemenea, necesar să se elimine obligația prevăzută la articolul 41 din Regulamentul (CE) nr. 436/2009 de a indica în registre adaosul de sulfiți, dat fiind că sulfiții se adaugă în diferite etape ale producției și manipulării vinului, iar concentrația finală nu este aceeași cu suma sulfiților indicați.
(10)
În interesul unei gestiuni administrative eficace și luând în considerare experiența dobândită prin utilizarea sistemelor de informare implementate de Comisie, se impune de asemenea simplificarea și îmbunătățirea modului de gestionare și de punere la dispoziție, de către Comisie, a anumitor informații, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 436/2009.
(11)
Este necesar să se modifice în consecință Regulamentul (CE) nr. 436/2009 și să se prevadă totuși o aplicare întârziată a anumitor dispoziții, luând în considerare timpul necesar pentru punerea în aplicare de către statele membre a măsurilor privind utilizarea documentelor de însoțire și a certificărilor conforme cu dispozițiile prezentului regulament.
(12)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificare a Regulamentului (CE) nr. 555/2008
În titlul V capitolul V din Regulamentul (CE) nr. 555/2008, se adaugă următorul articol 95a:
„Articolul 95a
Coordonarea controalelor și accesul la informații
Pentru controalele privind transporturile efectuate cu documentele de însoțire menționate la articolul 24 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 436/2009 al Comisiei (9), statele membre iau, cel târziu la 1 martie 2014, măsurile necesare pentru a permite organismelor competente desemnate în temeiul articolului 82 alineatul (1) din prezentul regulament accesul la informațiile din sistemul informatizat menționat la articolul 21 din Directiva 2008/118/CEE a Consiliului (10) referitoare la deplasările de produse vitivinicole care fac obiectul regimului prevăzut în capitolul IV din directiva menționată.
Pentru controalele privind transporturile efectuate cu documentele de însoțire menționate la articolul 24 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii) din Regulamentul (CE) nr. 436/2009, statele membre iau, cel târziu la 1 martie 2014, măsurile necesare pentru a permite organismelor competente desemnate în temeiul articolului 82 alineatul (1) din prezentul regulament accesul la informațiile pe care le conțin sistemele de informare implementate pentru controlarea deplasărilor de alte produse vitivinicole decât cele menționate la prezentul articol primul paragraf.
Informațiile obținute în conformitate cu primul și cu al doilea paragraf pot fi utilizate, în scopul aplicării prezentului regulament, numai pentru controalele specifice prevăzute de reglementările din sectorul vitivinicol.
Articolul 2
Modificare a Regulamentului (CE) nr. 436/2009
Regulamentul (CE) nr. 436/2009 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 21 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 21
Obiect și domeniu de aplicare
(1) Prezentul titlu stabilește normele de aplicare a articolului 185c din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 în cazul produselor vitivinicole menționate în partea XII din anexa I la regulamentul menționat (denumite în continuare «produse vitivinicole»).
(2) Prezentul titlu stabilește condițiile necesare pentru:
(a)
întocmirea și utilizarea documentelor de însoțire în cazul transporturilor de produse vitivinicole, denumite în continuare «documente de însoțire»;
(b)
întocmirea certificatului de origine în cazul vinurilor și al musturilor parțial fermentate cu denumire de origine protejată (DOP) sau cu indicație geografică protejată (IGP) și pentru certificarea vinurilor și a produselor vitivinicole fără DOP sau IGP, comercializate cu mențiunea privind anul de recoltă sau soiul (soiurile) de struguri de vinificație;
(c)
păstrarea registrelor de către persoanele care, pentru exercitarea profesiei, dețin produse ale sectorului vitivinicol.”
2.
La articolul 22, literele (d), (e) și (f) se elimină.
3.
Articolele 23 și 24 se înlocuiesc cu următorul text:
„Articolul 23
Norme generale
Orice persoană fizică sau juridică, orice grup de persoane, cu domiciliul sau cu sediul social pe teritoriul vamal al Uniunii, care transportă un produs vitivinicol sau dispune transportarea acestuia asigură efectuarea transportului respectiv cu un document de însoțire.
Documentul de însoțire poate fi utilizat numai pentru un singur transport.
Documentul de însoțire este disponibil pentru a fi prezentat autorităților și organismelor competente, la solicitarea acestora, oricând în cursul transportului.
Articolul 24
Documente de însoțire recunoscute
(1) Următoarele documente sunt recunoscute ca documente de însoțire în condițiile prevăzute la prezentul articol și în anexa VI:
(a)
în cazul produselor vitivinicole expediate în interiorul unui stat membru sau între statele membre, fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (b):
(i)
unul dintre documentele menționate la articolul 21 alineatul (6) sau la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2008/118/CE a Consiliului (11), în cazul produselor cărora li se aplică accize transportate pe teritoriul Uniunii în regim de suspendare a accizelor;
(ii)
documentul de însoțire simplificat menționat la articolul 34 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE, întocmit și utilizat în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 3649/92 al Comisiei (12), în cazul produselor cărora li se aplică accize transportate pe teritoriul Uniunii, după punerea în consum în statul membru unde a început transportul;
(iii)
unul dintre următoarele documente, întocmite în condițiile stabilite de statul membru de expediere, în cazul produselor cărora nu li se aplică accize și al produselor cărora li se aplică accize expediate de micii producători, în conformitate cu articolul 40 din Directiva 2008/118/CE:
-
atunci când statul membru utilizează un sistem de informare, o versiune tipărită a documentului electronic astfel întocmit sau orice alt document comercial menționând, într-un mod clar identificabil, codul de referință administrativ specific («cod MVV» - Mouvement VitiVinicole) atribuit de sistemul respectiv;
-
atunci când statul membru nu utilizează un sistem de informare, un document administrativ sau un document comercial, care are înscris codul MVV atribuit de organismul competent sau de expeditor;
(b)
în cazul produselor vitivinicole expediate către o țară terță sau către unul dintre teritoriile prevăzute la articolul 5 alineatele (2) și (3) din Directiva 2008/118/CE, unul dintre documentele menționate la litera (a) punctul (i) sau (iii) din prezentul alineat.
(2) Documentele de însoțire menționate la alineatul (1) litera (a) conțin informațiile menționate în partea C din anexa VI sau permit accesul organismelor competente la informațiile respective.
Atunci când aceste documente conțin un cod de referință administrativ atribuit de sistemul informatizat menționat la articolul 21 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE sau de sistemul de informare implementat de statul membru de expediere, sistemul utilizat conține informațiile menționate în partea C din anexa VI la prezentul regulament.
(3) Documentele de însoțire menționate la alineatul (1) litera (b) conțin informațiile menționate în partea C din anexa VI.
(4) Documentele de însoțire menționate la alineatul (1) litera (a) punctul (iii) conțin, în antet, logoul Uniunii, mențiunea «Uniunea Europeană», denumirea statului membru de expediere și un semn sau un logo de identificare a statului membru de expediere.
Documentele de însoțire menționate la alineatul (1) litera (a) punctele (i) și (ii) pot conține elementele menționate la primul paragraf al prezentului alineat.
(5) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot recunoaște alte documente de însoțire, inclusiv documente care sunt rezultatul unei proceduri informatizate prevăzute ca procedură simplificată, în ceea ce privește deplasările produselor vitivinicole care au loc exclusiv pe teritoriul lor.
4.
Articolul 26 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 26
Autenticitatea documentului de însoțire
Se consideră că documentul de însoțire este autentic în următoarele condiții:
(a)
în cazul utilizării unuia dintre documentele menționate la articolul 21 alineatul (6) din Directiva 2008/118/CE și la articolul 24 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) prima liniuță din prezentul regulament atunci când documentul administrativ electronic corespunzător este întocmit în conformitate cu normele aplicabile;
(b)
în cazul utilizării documentului menționat la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2008/118/CE, atunci când expeditorul respectă dispozițiile alineatului (1) menționat anterior;
(c)
în cazul utilizării unui document care este rezultatul unui sistem de informații instituit de statul membru de expediere pentru întocmirea documentului prevăzut la articolul 24 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din prezentul regulament sau al unei proceduri informatizate prevăzute ca procedură simplificată în temeiul articolului 24 alineatul (5), atunci când documentul electronic corespunzător este întocmit în conformitate cu normele aplicabile;
(d)
în celelalte cazuri, atunci când documentul de însoțire original și o copie a acestuia au fost validate înainte de efectuarea transportului:
(i)
prin înscrierea datei și aplicarea semnăturii și a ștampilei persoanei responsabile din cadrul autorității competente;
(ii)
prin înscrierea datei, prin aplicarea semnăturii expeditorului și prin aplicarea, de către acesta, după caz:
-
a unei ștampile speciale, conforme cu modelul care figurează în anexa VIII;
-
a unui timbru prevăzut de autoritățile competente; sau
-
a amprentei unei mașini de timbrat agreate de autoritățile competente.
Ștampila specială sau timbrul prevăzut menționate la primul paragraf litera (d) punctul (ii) pot fi pretipărite pe formulare, dacă se încredințează tipărirea unei tipografii autorizate în acest sens.”
5.
Articolul 27 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se elimină;
(b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Atunci când produsele vitivinicole circulă însoțite de unul dintre documentele menționate la articolul 24 alineatul (1) litera (a) punctul (i), dovada ieșirii de pe teritoriul vamal al Uniunii o constituie raportul de export menționat la articolul 25 din Directiva 2008/118/CE, întocmit de biroul vamal de export în funcție de elementele justificative descrise la articolul 796e din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (13)
Atunci când produsele vitivinicole circulă însoțite de documentul menționat la articolul 24 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), dovada ieșirii de pe teritoriul vamal al Uniunii se stabilește în conformitate cu articolul 796e din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. În acest caz, expeditorul sau reprezentantul acestuia înscrie pe documentul de însoțire trimiterea la documentul de însoțire de export menționat la articolul 796a din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, denumit în continuare «EAD», eliberat de biroul vamal de export utilizând una dintre mențiunile din anexa IX la prezentul regulament.
(c)
alineatul (4) se elimină.
6.
Articolul 28 se elimină.
7.
Articolele 29, 30 și 31 se înlocuiesc cu următorul text:
„Articolul 29
Transportul produselor vitivinicole neambalate
În cazul transportului de produse vitivinicole neambalate și atunci când nu se utilizează sistemul informatizat sau sistemul de informare menționat la articolul 24 alineatul (2) al doilea paragraf, sau atunci când sistemul nu permite informarea autorității competente în legătură cu locul de descărcare, expeditorul transmite, cel mai târziu în momentul plecării mijlocului de transport, o copie a documentului de însoțire autorității competente pe teritoriul căreia se află locul de încărcare, aceasta informând autoritatea competentă pe teritoriul căreia se află locul de descărcare.
Primul paragraf se aplică următoarelor produse vitivinicole:
(a)
produse originare din Uniune, în cantitate mai mare de 60 de litri:
(i)
vin destinat prelucrării în vin cu DOP sau IGP sau comercializării ca vin cu denumire de soiuri sau vin obținut din strugurii unui singur an de recoltă sau ambalării pentru a fi comercializat ca atare;
(ii)
must de struguri fermentat parțial;
(iii)
must de struguri concentrat, rectificat sau nu;
(iv)
must de struguri proaspăt, oprit din fermentație prin adaos de alcool;
(v)
suc de struguri;
(vi)
suc de struguri concentrat;
(b)
produse neoriginare din Uniune, în cantitate mai mare de 60 de litri:
(i)
struguri proaspeți, cu excepția strugurilor de masă;
(ii)
must de struguri;
(iii)
must de struguri concentrat;
(iv)
must de struguri fermentat parțial;
(v)
must de struguri concentrat, rectificat sau nu;
(vi)
must de struguri proaspăt, oprit din fermentație prin adaos de alcool;
(vii)
suc de struguri;
(viii)
suc de struguri concentrat;
(ix)
vin licoros destinat preparării unor produse altele decât cele încadrate la codul NC 2204;
(c)
produse, indiferent de originea acestora și de cantitatea transportată, fără a aduce atingere exceptărilor menționate la articolul 25:
(i)
drojdie de vin;
(ii)
tescovină de struguri pentru distilare sau altă formă de prelucrare industrială;
(iii)
pichet;
(iv)
vin alcoolizat pentru distilare;
(v)
vin obținut din soiuri de struguri care nu figurează ca soiuri de struguri pentru vinificație în clasamentul întocmit de statele membre în temeiul articolului 120a din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pentru unitatea administrativă în care au fost recoltați;
(vi)
produse care nu pot fi oferite sau livrate pentru consumul uman direct.
Prin derogare de la primul paragraf, statele membre pot stabili termene diferite în ceea ce privește deplasările de produse vitivinicole care se au loc exclusiv pe teritoriul lor.
Articolul 30
Transportul unui produs provenind dintr-o țară terță pus în liberă circulație
(1) Pentru orice transport pe teritoriul vamal al Uniunii al unor produse vitivinicole dintr-o țară terță puse în liberă circulație, documentul de însoțire conține următoarele informații sau permite accesul organismelor competente la acestea:
(a)
numărul documentului VI 1, întocmit în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (CE) nr. 555/2008 sau trimiterea la un document echivalent, aprobat de autoritățile competente ale țării de origine, în condițiile prevăzute la articolul 45 din regulamentul respectiv, și recunoscut în cadrul relațiilor bilaterale ale Uniunii cu țara de origine, care a însoțit transportul;
(b)
numele și sediul organismului țării terțe care a întocmit acest document sau care a autorizat întocmirea acestui document de către un producător;
(c)
data întocmirii documentului respectiv.
(2) Pentru orice transport pe teritoriul vamal al Uniunii al unor produse vitivinicole originare din Uniune expediate inițial către o țară terță sau către un teritoriu definit la articolul 5 alineatele (2) și (3) din Directiva 2008/118/CE, documentul de însoțire conține următoarele informații sau permite accesul organismelor competente la acestea:
(a)
trimiterea la documentul de însoțire menționat la articolul 24 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament, întocmit la expedierea inițială; sau
(b)
trimiterile la alte documente justificative emise de importator pentru a dovedi originea produsului și considerate satisfăcătoare de organismul competent la punerea în liberă circulație în Uniune.
(3) În cazul utilizării sistemului informatizat menționat la articolul 21 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE sau a unui sistem de informare implementat de statul membru de expediere, sistemul utilizat conține informațiile menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol.
Articolul 31
Certificarea denumirii de origine protejate, a indicației geografice protejate, certificarea anului de recoltă sau a soiului (soiurilor) de struguri de vinificație
(1) Se consideră că documentul de însoțire certifică DOP și IGP sau anul de recoltă sau soiul (soiurile) de struguri de vinificație, în condițiile prevăzute la alineatele (2)-(6).
(2) În cazul produselor vitivinicole expediate în interiorul unui stat membru sau între state membre, documentul de însoțire conține informațiile pertinente prevăzute în partea A din anexa IXa sau permite accesul organismelor competente la acestea. În acest scop se utilizează una dintre mențiunile enumerate în partea B din anexa IXa.
În cazul utilizării sistemului informatizat menționat la articolul 21 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE sau a unui sistem de informare implementat de statul membru de expediere, sistemul utilizat conține informațiile menționate la primul paragraf din prezentul alineat.
(3) În cazul produselor vitivinicole exportate către o țară terță, documentul de însoțire conține informațiile pertinente prevăzute în partea A din anexa IXa. În acest scop se utilizează una dintre mențiunile enumerate în partea B din anexa IXa. Documentul respectiv este disponibil pentru a fi prezentat, ca certificare, autorităților și organismelor competente din statele membre sau din țara terță de destinație oricând la solicitarea acestora.
(4) În cazul produselor vitivinicole importate o țară terță, documentul de însoțire face trimitere la certificarea întocmită în țara de origine. Certificarea respectivă este disponibilă pentru a fi prezentată autorităților și organismelor competente din statele membre oricând la solicitarea acestora.
(5) Atunci când statele membre au stabilit că, pentru produsele vitivinicole produse pe teritoriile lor, este obligatorie o certificare a DOP sau a IGP de către un organism de control desemnat în acest scop, documentul de însoțire conține trimiterea la această certificare, numele și, dacă este cazul, adresa de poștă electronică a organismului de control. Informațiile respective figurează în continuarea mențiunii utilizate în conformitate cu alineatul (2) sau (3).
(6) Expeditorul certifică exactitatea mențiunilor solicitate în temeiul alineatelor (2)-(5), pe baza registrelor sau a informațiilor certificate în documentele care au însoțit transporturile anterioare ale produsului în cauză.”
8.
Articolul 39 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)
litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
„(d)
fiecare vin dintr-un soi de struguri de vinificație fără DOP sau IGP și produsele destinate a fi transformate într-un astfel de vin sau ambalate, cu trimiterea la clasificarea acestora în conformitate cu articolul 120a din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007;”;
(b)
se adaugă următoarea literă (e):
„(e)
fiecare vin fără DOP sau IGP și produsele destinate a fi transformate sau ambalate, cu menționarea anului de recoltă.”
9.
La articolul 41 alineatul (1), litera (u) se elimină.
10.
La articolul 49 se adaugă următorul alineat:
„(4) Statele membre comunică, înainte de 1 ianuarie 2013, Comisiei condițiile pe care le aplică pentru întocmirea documentului de însoțire menționat la articolul 24 alineatul (1) litera (b).”
11.
La articolul 50 se inserează un nou alineat (5):
„(5) Comunicarea și punerea la dispoziție a informațiilor de către Comisie, în beneficiul autorităților și al persoanelor vizate de prezentul regulament și, după caz, al publicului, se realizează prin intermediul sistemelor de informare implementate de Comisie.
În anexa IXb sunt prezentate modalitățile practice de acces la sistemele de informare.”
12.
Anexa VI se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
13.
Anexa VII se elimină.
14.
Anexele VIII și IX se înlocuiesc cu textul din anexa II la prezentul regulament.
15.
Se adaugă anexele IXa și IXb, al căror text este prevăzut în anexa III la prezentul regulament.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 24 alineatul (1) litera (b) și articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 436/2009, astfel cum au fost modificate prin articolul 2 din prezentul regulament, se aplică de la 1 ianuarie 2013.
Documentele de însoțire elaborate în condițiile definite de statele membre înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament pot fi utilizate în continuare până la data de 1 august 2013.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 aprilie 2012.

Labels: 2
17
8
3
6
12