Document ID: 32011D0009

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 10. ledna 2011,
kterým se mění rozhodnutí 2010/89/EU, pokud jde o přechodná opatření týkající se uplatňování některých strukturálních požadavků nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 na zařízení v Rumunsku
(oznámeno pod číslem K(2010) 9695)
(Text s významem pro EHP)
(2011/9/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (1), a zejména na čl. 12 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (2), a zejména na čl. 9 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2010/89/EU ze dne 9. února 2010 o přechodných opatřeních týkajících se uplatňování některých strukturálních požadavků nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 na některá zařízení na maso, produkty rybolovu a vaječné výrobky a chladírny v Rumunsku (3) omezuje uplatňování některých strukturálních požadavků stanovených v uvedených nařízeních na některá zařízení a chladírny v daném členském státě. Tato přechodná opatření se uplatňují do 31. prosince 2010.
(2)
Rozhodnutí 2010/89/EU také stanoví, že produkty a výrobky vyráběné nebo skladované v zařízeních uvedených v přílohách I až IV uvedeného rozhodnutí smí být uváděny pouze na vnitrostátní na trh nebo používány k dalšímu zpracování pouze v uvedených zařízeních.
(3)
V říjnu 2010 informovalo Rumunsko Komisi o tom, že podle posouzení provedeného rumunskou veterinární správou dokončila některá zařízení uvedená v daném rozhodnutí program modernizace a byla schválena a některá zařízení byla zavřena. Seznamy uvedené v přílohách rozhodnutí 2010/89/EU je tedy nutné aktualizovat. Přílohy uvedeného rozhodnutí by tedy měly být odpovídajícím způsobem pozměněny.
(4)
Rumunsko odhaduje, že ze 117 zařízení, jichž se programy modernizace týkají, 36 zařízení na maso, tři zařízení na produkty rybolovu a jedna chladírna nebudou s to je dokončit před 31. prosincem 2010, a to i přes to, že v plnění požadavků již dosáhly pokročilé úrovně.
(5)
Dle odhadu Rumunska by dotčená zařízení měla příslušné strukturální požadavky stanovené v nařízeních (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 plně splnit do 31. prosince 2011. Vzhledem k probíhajícím strukturálním změnám je nutné prodloužit dobu použitelnosti přechodných opatření stanovenou v rozhodnutí 2010/89/EU až do uvedeného data.
(6)
Situace v uvedeném členském státě by měla být znovu přezkoumána před 31. prosincem 2011. Rumunsko by proto mělo do 31. října 2011 předložit Komisi zprávu o pokroku při modernizaci dotčených zařízení a chladíren.
(7)
Doba použitelnosti rozhodnutí 2010/89/EU by tedy měla být prodloužena do 31. prosince 2011.
(8)
K tomu, aby se zajistila kontinuita přechodných opatření a předešlo se narušení výrobního odvětví, by se navíc toto rozhodnutí mělo uplatňovat ode dne 1. ledna 2011.
(9)
Rozhodnutí 2010/89/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(10)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2010/89/EU se mění takto:
1)
V článku 2 se datum „31. prosince 2010“ nahrazuje datem „31. prosince 2011“.
2)
Článek 3 se mění takto:
a)
v úvodní větě se datum „31. prosince 2010“ nahrazuje datem „31. prosince 2011“;
b)
písmeno c) se zrušuje.
3)
V čl. 4 odst. 1 se úvodní věta nahrazuje tímto:
„1. Produkty a výrobky vyráběné v zařízeních uvedených v přílohách I nebo II nebo skladované v zařízeních uvedených v příloze IV smí být:“.
4)
V čl. 5 odst. 2 se datum „31. října 2010“ nahrazuje datem „31. října 2011“.
5)
V článku 6 se datum „31. prosince 2010“ nahrazuje datem „31. prosince 2011“.
6)
Přílohy se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2011.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 10. ledna 2011.

Labels: 17
7
0
18
15