Document ID: 31999R2742

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2742/1999
av den 17 december 1999
om fastställande för år 2000 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs samt om ändring av förordning (EG) nr 66/98
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett gemenskapssystem för fiske och vattenbruk(1), särskilt artikel 8.4 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 66/98 av den 18 december 1997 om vissa bevarande- och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis, och upphävande av förordning (EG) nr 2113/96(2), särskilt artikel 21 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
1. Enligt artikel 4 i förordning (EEG) nr 3760/92 skall rådet, mot bakgrund av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden och särskilt mot bakgrund av rapporten från Vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerisektorn, anta nödvändiga bestämmelser för att säkerställa att resurserna utnyttjas på ett hållbart, ändamålsenligt och ansvarsfullt sätt.
2. Enligt villkoren i artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3760/92 åligger det rådet att i enlighet med artikel 4 i den förordningen fastställa den totala tillåtna fångstmängden för varje fiske eller grupp av fisken. Fiskemöjligheterna bör fördelas mellan medlemsstaterna och tredje land i enlighet med artikel 8.4 iv i den förordningen.
3. För att säkerställa att de totala tillåtna fångstmängderna och kvoterna förvaltas effektivt bör särskilda villkor för fiskeverksamhet fastställas.
4. Det är nödvändigt att fastställa principer och vissa förfaranden för förvaltning av fisken på gemenskapsnivå så att medlemsstaterna kan garantera förvaltningen av de fartyg som för deras flagg.
5. I enlighet med bestämmelserna i artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren(3) är det nödvändigt att ange vilka bestånd som skall omfattas av de olika åtgärder som fastställs i den.
6. I enlighet med det förfarande som anges i avtalen och protokollen om fiskeförbindelser har gemenskapen samrått om fiske med Konungariket Norge(4), Danmarks regering och Färöarnas landsstyre(5) och Grönlands lokala myndigheter(6), Republiken Island(7), Republiken Estland(8), Republiken Lettland(9) och Republiken Litauen(10).
7. I enlighet med artikel 122 i 1994 års anslutningsakt kommer de villkor som gäller för fiske enligt de tilldelningar som gjorts inom ramen för anslutningen att förbli identiska med de villkor som gällde omedelbart före ikraftträdandet av 1994 års anslutningsakt.
8. I enlighet med artikel 124 i 1994 års anslutningsakt skall gemenskapen förvalta de fiskeavtal som Konungariket Sverige och Republiken Finland har ingått med tredje land. I enlighet med dessa avtal har gemenskapen samrått med Republiken Polen och med Ryska federationen.
9. Gemenskapen är avtalsslutande part i flertalet regionala fiskeorganisationer. Dessa fiskeorganisationer har rekommenderat fångstbegränsningar och andra bevarandeföreskrifter för vissa arter. Gemenskapen bör genomföra dessa rekommendationer.
10. För att bevara bestånden har Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC) gått med på att införa fångstbegränsningar för vissa tonfiskliknande arter i Stilla havet. Gemenskapen bör följa dessa begränsningar och samarbeta om bevarandet av dessa bestånd.
11. Fiskemöjligheterna bör utnyttjas i enlighet med gemenskapens bestämmelser på området, särskilt i enlighet med rådet förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken(11), rådets förordning (EG) nr 1626/94 av den 27 juni 1994 om vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna i Medelhavet(12), rådets förordning (EG) nr 1627/94 av den 27 juni 1994 om allmänna bestämmelser för särskilda fisketillstånd(13), förordning (EG) nr 66/98, rådets förordning (EG) nr 88/98 av den 18 december 1997 om fastställande av vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna i Östersjön, Bälten och Öresund(14) och rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer(15).
12. För att hjälpa till att bevara fiskbestånden bör vissa kompletterande kontrollåtgärder och tekniska villkor för fiske genomföras under år 2000.
13. I syfte att inrätta ett övergripande system av totalt tillåtna fångstmängder och kvoter är det lämpligt att överföra vissa bestämmelser från rådets förordning (EG) nr 66/98 till denna förordning, särskilt de bestämmelser som rör fiskeförbud, totalt tillåtna fångstmängder, tillämpningsperioder och särskilda villkor under vilka fiskeverksamheten bör ske.
14. I syfte att följa de internationella åtaganden som gemenskapen gjort som avtalsslutande part i konventionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) och följaktligen åtagandet att tillämpa de åtgärder som antagits av CCAMLR-kommissionen, är de relevanta tillämpningsdatumen dem som motsvarar början av respektive tillämpningsperiod för de totalt tillåtna fångstmängder som anges i bilaga 1g.
15. I syfte att säkerställa uppehället för gemenskapens fiskare är det viktig att öppna detta fiske den 1 januari 2000. Med tanke på ärendets brådskande natur är det av högsta vikt att bevilja ett undantag till den sexveckorsperiod som nämns i punkt I.3 i det protokoll om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen som fogas till Amsterdamfördraget.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
RÄCKVIDD OCH DEFINITIONER
Artikel 1
1. Genom denna förordning fastställs fiskemöjligheter för år 2000, för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd, som skall tillämpas på
i) fartyg som för en medlemsstats flagg och som är registrerade i en medlemsstat, nedan kallade "gemenskapens fartyg" eller "EG-fartyg" i zoner där fångstbegränsningar krävs, och
ii) fartyg som för ett tredje lands flagg eller är registrerade i ett tredje land, nedan kallade "tredje lands fartyg" i vatten som faller under medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, nedan kallat "gemenskapens vatten" eller "EG-vatten"
och särskilda villkor som skall gälla för att få utnyttja dessa fiskemöjligheter.
För vissa bestånd i Antarktis fastställs emellertid fiskemöjligheterna för angiven period i bilaga 1g.
2. I denna förordning anges fiskemöjligheterna på följande sätt:
a) Totala tillåtna fångstmängder (TAC) eller antalet fartyg som har tillstånd att bedriva fiske och/eller dessa tillstånds varaktighet.
b) Andelar av de totala tillåtna fångstmängder som står till gemenskapens förfogande.
c) Kvoter som tilldelas gemenskapen i tredje lands vatten.
d) Tilldelning av gemenskapens fiskemöjligheter enligt punkterna b och c till medlemsstaterna i form av kvoter.
e) Tilldelning av kvoter till tredje land i gemenskapens vatten.
Artikel 2
1. Definitionen av ICES(16)-, CECAF(17)- (östra centrala Atlanten eller FAO:s stora fiskeregion 34), NAFO(18)- och CCAMLR(19)-zoner skall vara de som ges i rådets förordning (EEG) nr 3880/91 av den 17 december 1991 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst för medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del(20), rådets förordning (EG) nr 2597/95 av den 23 oktober 1995 om avlämnande av statistikuppgifter över nominell fångst för medlemsstater som bedriver fiske i vissa områden, andra än dem i Nordatlanten(21), rådets förordning (EEG) nr 2018/93 av den 30 juni 1993 om rapportering av statistikuppgifter om medlemsstaternas fångster och fiskeriaktiviteter i Nordatlantens västra del(22) respektive förordning (EG) nr 66/98.
2. För tillämpningen av denna förordning skall
a) NAFO-regleringsområdet vara en del av det NAFO-konventionsområde som ligger utanför de områden som lyder under kuststaternas överhöghet eller jurisdiktion,
b) Skagerrak avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten,
c) Kattegatt avgränsas i norr av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på Sveriges kust och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen,
d) Nordsjön omfatta ICES-delområde IV och den del av ICES-område IIIa som inte ingår i den definition av Skagerrak som ges i punkt b,
e) förvaltningsenhet 3 innefatta ICES-delområden 30 och 31 och den del av delområde 29 som ligger norr om 59°30' N.
KAPITEL II
FISKEMÖJLIGHETER OCH DÄRMED FÖRBUNDNA VILLKOR FÖR GEMENSKAPENS FARTYG
Artikel 3
1. Fiskemöjligheter för gemenskapens fartyg i gemenskapens vatten eller i internationella vatten fastställs härmed på sätt som framgår av bilagorna 1 och 2.
2. Gemenskapens fartyg tillåts härmed att ta fångster inom de kvotgränser som anges i bilaga 1 i vatten som lyder under Färöarnas, Grönlands, Islands, Litauens, Lettlands, Norges (och i fiskezonen omkring Jan Mayen), Polens och Ryska federationens fiskerijurisdiktion på de villkor som framgår av artiklarna 7 och 12.
3. De belopp som skall betalas enligt fiskeavtalen mellan Europeiska gemenskapen och Republikerna Lettland och Litauen för år 2000 skall fastställas enligt följande:
Plats för tabell
Dessa ekonomiska bidrag skall betalas till det konto som de berörda ländernas myndigheter anger.
Artikel 4
Fördelningen mellan medlemsstaterna av fångstmöjligheterna skall ske utan att det påverkar tillämpningen av
a) byten som görs i enlighet med artikel 9.1 i förordning (EEG) nr 3760/92,
b) omtilldelningar som görs i enlighet med artiklarna 21.4, 23.1 och 32.2 i förordning (EEG) nr 2847/93,
c) de ytterligare landningar som tillåts i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,
d) de mängder som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,
e) avdrag som görs enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 847/96.
Artikel 5
Kvotflexibilitet
De bestånd som omfattas av försiktighets-TAC eller analytisk TAC, de bestånd för vilka den flexibilitet mellan åren som fastställs i artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 inte gäller och de bestånd för vilka de avdragskoefficienter som föreskrivs i artikel 5.2 i samma förordning gäller fastställs för år 2000 i bilaga 3.
Artikel 6
Villkor för landning av fångster och bifångster
1. Det är förbjudet att ombord behålla eller landa fångster från bestånd för vilka det har fastställts fångstmöjligheter om inte något av följande villkor uppfylls:
i) Fångsterna har gjorts av fartyg från en medlemsstat eller ett tredje land som har en kvot som inte är uttömd.
ii) Gemenskapsandelen av den totala tillåtna fångstmängden har inte tilldelats medlemsstaterna med hjälp av kvoter och den är inte uttömd.
iii) Fångsterna är, när det gäller alla andra arter än sill, strömming och makrill, blandade med andra arter och de har tagits upp med nät med en maskstorlek på högst 32 mm i regionerna 1 och 2 eller högst 40 mm i region 3 i enlighet med artikel 4 i förordning (EEG) nr 850/98 och de sorteras varken ombord eller vid landning.
iv) Fångsterna av sill och strömming görs enligt bestämmelserna i artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1434/98 av den 29 juni 1998 om att fastställa villkor för landning av sill i andra syften än för att konsumeras direkt(23).
v) Fångsterna av makrill är blandade med taggmakrill eller sardiner och andelen makrill överstiger inte 10 % av den totala vikten av makrill, taggmakrill och sardiner ombord och fångsterna är inte sorterade.
vi) Fångsterna har gjorts samtidigt som vetenskapliga undersökningar har genomförts enligt förordning (EG) nr 850/98.
Alla landningar skall räknas av mot kvoten eller, om gemenskapsandelen inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter, mot gemenskapsandelen, utom för de fångster som gjorts enligt villkoren i iii, iv, v och vi.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 är det, om någon av fångstbegränsningarna enligt bilaga 2 är uttömda, förbjudet för fartyg som är verksamma inom de fisken där de aktuella fångstbegränsningarna gäller att landa osorterade fångster som innehåller sill/strömming.
3. Beslut om procentsatserna för bifångster och om avyttring av dessa skall fattas i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 850/98.
Artikel 7
Begränsat tillträde
1. Gemenskapens fartyg får inte bedriva fiske i Skagerrak inom en zon på 12 nautiska mil utanför de norska baslinjerna. Fartyg som för dansk eller svensk flagg skall emellertid tillåtas att bedriva fiske fram till fyra nautiska mil utanför de norska baslinjerna.
2. Fiske som bedrivs av gemenskapens fartyg i vatten som lyder under Islands jurisdiktion skall begränsas till det område som anges med hjälp av räta linjer mellan följande koordinater:Sydvästra området
1. 63°12'N och 23°05'V genom 62°00'N och 26°00'V
2. 62°58'N och 22°25'V
3. 63°06'N och 21°30'V
4. 63°03'N och 21°00'V därifrån 180°00'S
Sydöstra området
1. 63°14'N och 10°40'V
2. 63°14'N och 11°23'V
3. 63°35'N och 12°21'V
4. 64°00'N och 12°30'V
5. 63°53'N och 13°30'V
6. 63°36'N och 14°30'V
7. 63°10'N och 17°00'V därifrån 180°00'S
Artikel 8
Särskilda villkor för Nordsjösill
De åtgärder som anges i bilaga 4 skall tillämpas med avseende på fångst, sortering och landning av sill som fångas i Nordsjön, Skagerrak och Kattegatt.
Artikel 9
Andra tekniska åtgärder och kontrollåtgärder
De tekniska åtgärder som anges i bilaga 5 skall tillämpas under år 2000 utöver de åtgärder som anges i förordningarna (EG) nr 850/98, (EG) nr 88/98 och (EG) nr 1626/94.
KAPITEL III
FISKEMÖJLIGHETER OCH DÄRMED FÖRBUNDNA VILLKOR FÖR TREDJE LANDS FARTYG
Artikel 10
Fartyg under Barbados, Guyanas, Japans, Sydkoreas, Litauens, Lettlands, Norges, Polens, Ryska federationens, Surinams, Trinidad och Tobagos samt Venezuelas flagg och fartyg som är registrerade på Färöarna tillåts att ta fångster i gemenskapens vatten inom de kvotgränser som anges i bilaga 1 och på de villkor som anges i artiklarna 11 och 13.
Artikel 11
Utan att det påverkar tillämpningen av de tillträdesbegränsningar som föreskrivs i gemenskapslagstiftningen, skall fiske som bedrivs av fartyg som för
i) norsk flagg eller är registrerade på Färöarna begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför medlemsstaternas baslinjer i Nordsjön, Kattegatt, Östersjön och Atlanten norr om 43°00'N. Fisket i Skagerrak av fartyg som för norsk flagg skall emellertid tillåtas fram till fyra nautiska mil utanför Danmarks och Sveriges baslinjer,
ii) estnisk, lettisk och litauisk flagg begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför medlemsstaternas baslinjer i Östersjön söder om 59°30' N,
iii) polsk eller rysk flagg begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför Sveriges baslinjer i Östersjön söder om 59°30' N,
iv) Barbados, Guyanas, Surinams, Trinidad och Tobagos, Japans, Sydkoreas och Venezuelas flagg begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför det franska departementet Guyanas baslinjer.
KAPITEL IV
LICENSSYSTEM FÖR GEMENSKAPENS FARTYG
Artikel 12
1. Trots de allmänna reglerna om fiskelicenser och särskilda fisketillstånd i förordning (EG) nr 1627/94 skall det för fiske i tredje lands vatten krävas en licens som utfärdats av det tredje landets myndigheter. Dessa bestämmelser skall emellertid inte gälla fiske i norska vatten i Nordsjön som bedrivs av
a) fartyg på högst 200 bruttotonnage,
b) fartyg som bedriver fiske efter andra arter än makrill som är avsedda för konsumtion,
c) svenska fartyg i linje med väl etablerad praxis.
2. Det högsta antalet licenser och andra därmed förbundna villkor skall vara de som anges i bilaga 6. Ansökan om licens skall inlämnas av medlemsstaternas myndigheter till kommissionen och innehålla uppgift om typ av fiske samt namn och kännetecken på de fartyg för vilka licenser skall utfärdas. Kommissionen kommer att vidarebefordra dessa ansökningar till myndigheterna i det berörda tredje landet.
3. Gemenskapens fartyg skall följa de bevarande- och kontrollföreskrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar fisket i den zon där de bedriver fiske.
4. Gemenskapsfartyg med licens att bedriva riktat fiske i färöiska vatten får bedriva annat riktat fiske, förutsatt att de i förväg underrättar de färöiska myndigheterna om ändringen.
KAPITEL V
LICENSSYSTEM FÖR TREDJE LANDS FARTYG
Artikel 13
1. En ansökan om licens och särskilt fisketillstånd från ett tredje lands myndighet till kommissionen skall åtföljas av följande uppgifter:
a) Fartygets namn.
b) Registreringsnummer.
c) Externa identifieringsbokstäver och identifieringsnummer.
d) Hemmahamn.
e) Ägarens eller befraktarens namn och adress.
f) Bruttotonnage och total längd.
g) Maskinstyrka.
h) Anropssignal och radiofrekvens.
i) Planerad fångstmetod.
j) Planerat fiskeområde.
k) Arter efter vilka fiske planeras.
l) Den period för vilken licens begärs.
Trots artikel 28b i rådets förordning (EG) nr 2847/93 skall norska fartyg på mindre än 200 bruttotonnage undantas från skyldigheten att ha en licens och ett fisketillstånd.
2. Fiskelicensen och det särskilda fisketillståndet skall förvaras ombord. Fartyg som är registrerade på Färöarna skall undantas från denna skyldighet.
3. Antalet licenser och särskilda därmed förbundna villkor skall vara de som anges i bilaga 6.
4. Fartyg från tredje land som den 31 december 1999 har tillstånd att bedriva fiske får fortsätta att fiska från och med början av år 2000 och till dess att förteckningen över de fartyg som har tillstånd att bedriva fiske ges in till kommissionen och godkänns av kommissionen.
5. Licenser och särskilda fisketillstånd kan dras in i samband med utfärdande av nya licenser eller särskilda fisketillstånd. Sådana indragningar skall träda i kraft dagen innan kommissionen utfärdar de nya licenserna och de särskilda fisketillstånden. Nya licenser och särskilda fisketillstånd gäller från utfärdandedagen.
6. Licenser och särskilda fisketillstånd skall helt eller delvis återkallas innan de går ut om de kvoter som fastställs i bilaga 1 för det berörda beståndet har uttömts.
7. Licenser och särskilda fisketillstånd skall återkallas vid eventuell underlåtenhet att fullgöra de skyldigheter som anges i denna förordning.
8. Under en tid av högst tolv månader skall varken licens eller särskilt fisketillstånd utfärdas för fartyg som inte har uppfyllt de skyldigheter som anges i denna förordning.
9. Kommissionen skall underrätta myndigheterna i det berörda tredje landet om namn och kännetecknen på de fartyg som till följd av överträdelse av gemenskapsbestämmelser inte kommer att tillåtas att fiska i gemenskapens fiskezon påföljande månad(er).
Artikel 14
1. Tredje lands fartyg skall följa de bevarande- och kontrollföreskrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar gemenskapens fartygs fiske i den zon där de bedriver fiske, inklusive föreskrifterna i förordning (EG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94, (EG) nr 88/98, (EG) nr 850/98 och kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om fastställande av närmare bestämmelser för märkning och dokumentation av fiskefartyg(24).
2. De fartyg som avses i punkt 1 skall föra en fångstjournal i vilken de uppgifter som anges i bilaga 7 skall införas.
3. Tredje lands fartyg, utom norska fartyg som bedriver fiske i ICES-område IIIa, skall till kommissionen sända de uppgifter som anges i bilaga 8 i enlighet med vad som anges i den bilagan.
KAPITEL VI
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR GEMENSKAPSFARTYG SOM BEDRIVER FISKE I OMRÅDEN SOM OMFATTAS AV REGIONALA FISKEORGANISATIONER
NAFO-området
Artikel 15
Gemenskapens medverkan
1. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna en förteckning över alla fartyg som för deras flagg eller är registrerade på deras territorium och som avser att delta i fiskeverksamhet i NAFO-regleringsområdet senast den 20 januari 2000 eller, därefter, åtminstone 30 dagar innan de avser att inleda denna verksamhet. Den information som lämnas skall innehålla följande:
a) Fartygets namn.
b) Det officiella registreringsnummer som fartyget har tilldelats av de behöriga nationella myndigheterna.
c) Fartygets hemmahamn.
d) Namn på fartygets ägare eller befraktare.
e) En förklaring om att fartygets befälhavare har mottagit ett exemplar av de bestämmelser som gäller i NAFO-regleringsområdet.
f) De viktigaste arter som fartyget fiskar i NAFO-regleringsområdet.
g) De delområden där fartyget kan förväntas fiska.
2. För fartyg som tillfälligt för en medlemsstats flagg (uthyrning av obemannat fartyg) skall följande information lämnas:
a) Det datum från och med vilket fartyget har tillstånd att föra en medlemsstats flagg.
b) Det datum från och med vilket fartyget har medlemsstatens tillstånd att delta i fiskeverksamhet i NAFO-regleringsområdet.
c) Namnet på det land där fartyget är registrerat eller tidigare var registrerat och det datum från och med vilket fartyget slutade föra det landets flagg.
d) Fartygets namn.
e) Det officiella registreringsnummer som fartyget har tilldelats av de behöriga nationella myndigheterna.
f) Fartygets hemmahamn efter överföringen.
g) Namn på fartygets ägare eller befraktare.
h) En förklaring om att fartygets befälhavare har mottagit ett exemplar av de bestämmelser som gäller i NAFO-regleringsområdet.
i) De viktigaste arter som fartyget fiskar i NAFO-regleringsområdet.
j) De delområden där fartyget kan förväntas fiska.
Artikel 16
Fiske av liten hälleflundra
Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna fångstplanen för fiske av liten hälleflundra i NAFO-regleringsområdet senast den 20 januari 2000 eller, därefter, åtminstone 30 dagar innan detta fiske avses börja. Fångstplanen skall bland annat innehålla uppgifter om det eller de fartyg som skall bedriva detta fiske. Fångstplanen skall ange den totala planerade fiskeansträngningen inom det fisket i förhållande till de fiskemöjligheter som finns tillgängliga för den medlemsstat som överlämnat meddelandet.
Medlemsstaterna skall senast den 31 december 2000 avlägga rapport till kommissionen om genomförandet av fångstplanerna och rapporten skall innehålla uppgift om antalet fartyg som faktiskt bedriver detta fiske och om det totala antalet fiskedagar.
Artikel 17
Tekniska bestämmelser
1. Maskstorlek
För riktat fiske efter de arter som avses i bilaga 9 är det förbjudet att använda trålar som i någon sektion har nätmaskor som är mindre än 130 mm. Vid riktat fiske efter nordlig stjärtfenad bläckfisk får maskstorleken vara minst 60 mm.
Fartyg som fiskar nordhavsräka (Pandalus borealis) skall använda nät med en minsta maskstorlek på 40 mm.
2. Tillbehör till redskap
Det är förbjudet att använda andra anordningar och tillbehör än de som anges i denna punkt för att spärra eller minska maskorna i ett redskap.
Segelduk, nät eller annat material får monteras på undersidan av lyftstruten för att minska eller förhindra skada.
Anordningar får monteras på ovansidan av lyftstruten, under förutsättning att de inte spärrar maskorna i lyftstruten. Endast de övre slitskydd som anges i bilaga 10 får användas.
Fartyg som fiskar nordhavsräka (Pandalus borealis) skall använda sorteringsgaller med högst 22 mm mellan stängerna.
3. Bifångster
Med avseende på de i bilaga 1e förtecknade arter för vilka gemenskapen inte har fastställt några kvoter för en viss del av NAFO-regleringsområdet, gäller att bifångster av dessa arter som tas upp i nämnda del av NAFO-regleringsområdet vid riktat fiske efter en art inte för någon art ombord får överstiga den största av följande fångstmängder, nämligen 2500 kg eller 10 viktprocent av all fisk ombord, beroende på vilken mängd som är störst. Om bifångsten tas upp i en del av regleringsområdet där riktat fiske efter vissa arter är förbjudet, får bifångsterna av var och en av de arter som anges i bilaga 1e emellertid inte överstiga 1250 kg eller 5 viktprocent.
Ovannämnda procentsatser har beräknats som viktprocenten för varje art av de totala fångsterna, med undantag av fångster av arter som omfattas av fångstbegränsningar för bifångster, och är baserade på fångster som tagits i varje beståndsområde.
Om ett fartyg som fiskar nordhavsräka (Pandalus borealis) vid ett fångsttillfälle får mer än 5 viktprocent i total bifångst av alla de arter som anges i bilaga 1e, skall fartyget omedelbart byta fiskeområde (åtminstone 5 nautiska mil) för att försöka undvika ytterligare bifångster av dessa arter.
Fångster av räka skall inte tas med i beräkningen av bifångster för bottenlevande arter.
4. Minsta storlek på fisken
Fisk från NAFO-regleringsområdet som inte uppfyller de storlekskrav som anges i bilaga 11 får inte bearbetas, behållas ombord, omlastas, landas, transporteras, lagras, säljas, ställas ut eller bjudas ut till försäljning utan skall omedelbart kastas överbord. Om den mängd fångad fisk som inte uppfyller storlekskraven i vissa fiskevatten överstiger 10 % av den totala fångstmängden, skall fartyget förflytta sig minst 5 nautiska mil innan det fortsätter att fiska. Bearbetad fisk av en art, för vilken en minsta storlek anges i bilaga 11 som understiger den längdmotsvarigheter som anges i bilaga 12, skall anses härröra från fisk som understiger den minsta storleken.
Artikel 18
Kontrollåtgärder
1. Förutom att de skall följa bestämmelserna i artiklarna 6, 8, 11 och 12 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall befälhavarna på fartygen i fångstjournalen föra in de uppgifter som anges i bilaga 13.
I enlighet med artikel 15 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall medlemsstaterna även underrätta kommissionen om fångster av arter för vilka inga kvoter fastställts.
2. Fartyg som bedriver riktat fiske efter en eller flera av de arter som anges i bilaga 9 får inte föra med sig nät med mindre maskstorlek än den som anges i artikel 17.1. Fartyg som under samma resa fiskar i andra områden än NAFO-regleringsområdet får emellertid förvara sådana nät ombord, förutsatt att näten är säkert surrade och stuvade och inte tillgängliga för omedelbar användning, vilket innebär att
a) redskapen skall vara lossade från trålborden, från sina bogserlinor och från sin trålvarp,
b) redskap som fraktas på eller ovanför däck skall vara säkert surrade vid en del av överbyggnaden.
3. Befälhavarna på fartyg som för en medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen skall med avseende på fångster av de arter som anges i bilaga 1e
a) i en fångstjournal föra in den sammanlagda produktionen per art och beredd produkt, eller
b) i en lastplan ange de beredda produkterna per art under angivande av var i lastrummet dessa är placerade.
Befälhavarna skall lämna den hjälp som är nödvändig för att möjliggöra kontroll av de kvantiteter som har förts in i fångstjournalen och de beredda produkter som lagras ombord.
4. Befälhavarna på fartyg som för en medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen och som bedriver fiske efter kungsfisk i zon 3M skall varannan måndag anmäla till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg de för eller där de är registrerade, de mängder kungsfisk som har fångats under den tvåveckorsperiod som slutar föregående söndag klockan 24.00.
5. Fartyg som för en medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen skall inte företa omlastning inom NAFO-regleringsområdet, såvida de inte i förväg har fått tillstånd till detta från de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg fartyget för eller i vilken fartyget är registrerat.
Artikel 19
Fiske efter kungsfisk
Medlemsstaterna skall varannan tisdag före klockan 12.00 för den fjortondagarsperiod som avslutades klockan 24.00 föregående söndag till kommissionen rapportera om de mängder kungsfisk som fångats i avdelning 3M av NAFO-regleringsområdet av fartyg som för en medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen.
Artikel 20
Statistiska och vetenskapliga data
1. För fartyg som för en medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen och som fiskar efter gulstjärtsskädda i område 3LNO av NAFO-regleringsområdet skall
a) medlemsstaterna, på grundval av relevanta uppgifter i fångstjournalen i enlighet med artikel 18.1, månatligen lämna sammanfattad statistik över nominell respektive kasserad fångst, fördelad på områden om högst 1° latitud och 1° longitud, och
b) månatligen lämna en sammanfattning över de stickprov som tagits med avseende på fiskarnas längd, både när det gäller nominell respektive kasserad fångst, varvid stickprovsfrekvensen skall motsvara den som anges under a.
2. För fartyg som för en medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen och som fiskar efter kungsfisk och plattfisk vid Flemish Cap skall
a) medlemsstaterna, på grundval av relevanta uppgifter i fångstjournalen i enlighet med artikel 18.1, utöver de vanliga rapporterna månatligen lämna sammanfattad statistik över de kasserade mängderna torsk, och
b) månatligen lämna sammanfattningar över de stickprov som tagits med avseende på längden av den torsk som har fångats i fiskena för kungsfisk respektive plattfisk med uppgift om djup för varje stickprov.
3. Stickprover med avseende på fiskarnas längd skall tas ur alla delar av respektive fångst av varje berörd art på ett sådant sätt att åtminstone ett statistiskt signifikant prov tas ur det första draget varje dag. Storleken på en fisk skall mätas från munspetsen till spetsen på stjärtfenan.
De stickprov med avseende på längd som beskrivs i första stycket skall anses vara representativa för alla fångster av de berörda arterna.
INTERNATIONELLA VATTEN INOM NEAFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Artikel 21
1. Medlemsstaterna skall senast den 20 januari 2000 till kommissionen överlämna en förteckning över de fartyg som för deras flagg och som är registrerade i gemenskapen och har tillstånd att fiska sill/strömming inom ICES-delområde I och II och djuphavskungsfisk inom NEAFC(25)-konventionsområdet och därefter alla ändringar, inklusive tillägg, till förteckningen, åtminstone trettio dagar innan fartyget påbörjar sin verksamhet. Endast fartyg som anges i den förteckningen anses ha tillstånd att fiska efter djuphavskungsfisk.
2. Medlemsstaterna skall varje onsdag före kl. 12.00 för den vecka som avslutades klockan 24.00 föregående söndag till kommissionen rapportera vilka kvantiteter sill/strömming eller djuphavskungsfisk som fångats av fartyg som för deras flagg och som är registrerade i gemenskapen och om det antal av deras fartyg som bedriver detta slags fiske.
FISKE SOM OMFATTAS AV INTERNATIONELLA FISKERIORGANISATIONER FöR LÅNGVANDRANDE ARTER
Artikel 22
1. Vid de fiskeinsatser som inte omfattas av kraven i artiklarna 6 och 8 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall medlemsstaterna
- införa system för registrering och stickprovskontroller som gör det möjligt att varje månad uppskatta den totala kvantitet fisk ur de i bilaga 1f angivna bestånd som har landats eller omlastats av fartyg som för deras flagg och som är registrerade i gemenskapen, samt de sammanlagda kvantiteter som landats i deras hamnar av fartyg som för en annan medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen,
- före den 15 i varje månad meddela kommissionen de sammanlagda kvantiteter ur de bestånd som anges i bilaga 1f som landats eller omlastats under den föregående månaden av fartyg som för deras flagg och som är registrerade i gemenskapen, samt de sammanlagda kvantiteter som landats i deras hamnar av fartyg som för en annan medlemsstats flagg och som är registrerade i gemenskapen.
2. Fiske efter tonfisk med ringnot/snörpvad skall vara förbjudet
- för fartyg som endast eller till större delen är verksamma i Adriatiska havet, under tiden 1-31 maj i hela Medelhavet och under tiden 16 juli-15 augusti i Medelhavet utom Adriatiska havet,
- för fartyg som endast eller till större delen är verksamma i Medelhavet, utom Adriatiska havet, under tiden 16 juli-15 augusti i hela Medelhavet och under tiden 1-31 maj i Adriatiska havet.
Varje medlemsstat skall säkerställa att alla fartyg som för deras flagg eller som är registrerade i gemenskapen omfattas av de ovan nämnda reglerna.
I denna förordning skall Adriatiska havets södra gräns utgöras av en linje från den albansk-grekiska gränsen till Capo Santa Maria-di Leuca.
3. Genom undantag från förordning (EG) nr 1626/94 skall följande minsta storlekar gälla för år 2000:
Plats för tabell
4. Genom undantag från förordning (EG) nr 850/98 skall följande minsta storlekar gälla för år 2000:
Plats för tabell
CCAMLR-området
Artikel 23
Artiklarna 4 och 5 i förordning (EG) nr 6/98 upphävs härmed.
Artikel 24
1. Riktat fiske efter de arter som anges i bilaga 14 skall vara förbjudet i de zoner och under de perioder som anges i samma bilaga.
2. Totalt tillåtna fångstmängder, tillämpningsperioder och därmed förbundna villkor anges i bilaga 1g.
3. De särskilda villkor under vilka fiskemöjligheterna i CCAMLR-området får utnyttjas är följande:
a) Om vid riktat fiske efter Champsocephalus gunnari i statistiskt underområde 48.3 bifångsten i ett enskilt drag av någon av arterna Gobionotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii eller Lepidonotothen squamifrons
i) uppgår till mer än 100 kg och överstiger 5 % av den totala fångstvikten av all fisk, eller
ii) uppgår till 2 ton eller mer,
skall fiskefartyget flytta sig till ett annat fiskeområde minst 5 nautiska mil därifrån. Fiskefartyget får inte komma tillbaka och bedriva fiske inom ett område på 5 nautiska mil från den plats där bifångsten översteg 5 %, under en period av minst fem dagar.
b) Om vid riktat fiske efter Champsocephalus gunnarii statistiskt underområde 48.3 eller statistiskt område 58.5.2 fångsten av Champsocephalus gunnari i ett enskilt drag överskrider 100 kg och om mer än 10 % av antalet av dessa fiskar har en hel längd som är mindre än 24 cm skall fiskefartyget flytta sig till ett annat fiskeområde minst 5 nautiska mil därifrån. Fiskefartyget får inte komma tillbaka och bedriva fiske inom ett område på 5 nautiska mil från den plats där fångsten av Champsocephalus gunnari med en hel längd som är mindre än 24 cm översteg 10 %, under en period av minst fem dagar.
c) Om vid riktat fiske efter Electrona carlsbergi bifångsten i ett enskilt drag av någon av arterna Gobionotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii eller Lepidonotothen squamifrons
i) uppgår till mer än 100 kg och överstiger 5 % av den totala fångstvikten av all fisk eller
ii) uppgår till 2 ton eller mer,
skall fiskefartyget flytta sig till ett annat fiskeområde minst 5 nautiska mil därifrån. Fiskefartyget får inte komma tillbaka och bedriva friske inom ett område på 5 nautiska mil från den plats där bifångsten översteg 5 %, under en period av minst 5 dagar.
d) Om vid riktat fiske efter Dissostichus eleginoides eller Champsocephalus gunnari i statistiskt underområde 58.5.2 bifångsten i ett enskilt drag av någon av arterna Lepidonotothen squamifrons eller Channichthys rhinoceratus är lika med eller mer än 2 ton, skall fiskefartyget inte fiska med samma fångstmetod inom ett område på 5 nautiska mil från den plats där bifångsten översteg 2 ton, under en period av minst 5 dagar.
e) Med plats där bifångsten överstiger de nivåer som anges i denna punkt avses den sträcka som fiskefartyget färdas från den punkt där redskapet läggs ut till den punkt där det tas upp på fartyget.
f) Det totala antalet och den totala vikten av kasserad Dissostichus eleginoides, inklusive dem med jellymeat-tillstånd, skall rapporteras. Dessa fiskar räknas av från den totala tillåtna fångstmängden.
KAPITEL VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 25
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2000.
Om de totala tillåtna fångstmängder i CCAMLR-området fastställts för tidsperioder som börjar före den 1 januari 2000 skall artikel 24 tillämpas från och med början av respektive tillämpningsperiod för de totalt tillåtna fångstmängderna.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 december 1999.

Labels: 11
6