Document ID: 32009D0473

ROZHODNUTIE RADY
z 28. mája 2009
o uzavretí dohody vo forme výmeny listov o predbežnom vykonávaní Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym Spoločenstvom a Guinejskou republikou
(2009/473/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37 v spojení s článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
Spoločenstvo prerokovalo s Guinejskou republikou dohodu o partnerstve v oblasti rybolovu, ktorá poskytuje plavidlám Spoločenstva možnosti rybolovu vo vodách, nad ktorými má Guineská republika zvrchovanosť alebo súdnu právomoc, pokiaľ ide o rybolov.
(2)
Výsledkom týchto rokovaní bolo parafovanie novej dohody o partnerstve v sektore rybolovu 20. decembra 2008.
(3)
Dohoda o rybolove medzi Európskym Spoločenstvom na jednej strane a vládou Guinejskej republiky na strane druhej z 28. marca 1983 by sa mala zrušiť novou dohodou o partnerstve v sektore rybolovu.
(4)
Na zabezpečenie pokračovania rybolovných činností plavidiel Spoločenstva je predovšetkým potrebné, aby sa nová dohoda o partnerstve v sektore rybolovu uplatňovala čo najskôr. Obe zmluvné strany preto parafovali dohodu vo forme výmeny listov o predbežnom vykonávaní novej dohody o partnerstve v sektore rybolovu od 1. januára 2009.
(5)
Schválenie tejto dohody vo forme výmeny listov o predbežnom vykonávaní dohody o partnerstve v sektore rybolovu je v záujme Spoločenstva.
(6)
Je potrebné stanoviť spôsob prerozdelenia možností rybolovu medzi členské štáty,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa v mene Spoločenstva schvaľuje dohoda vo forme výmeny listov o predbežnom vykonávaní Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejskou republikou o rybolove v blízkosti guinejského pobrežia na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2012, s výhradou rozhodnutia Rady o uzavretí dohody.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
1. Možnosti rybolovu stanovené protokolom sú rozdelené medzi jednotlivé členské štáty takto:
a)
plavidlá na lov tuniakov vlečnou sieťou:
Španielsko
15 plavidiel,
Francúzsko
11 plavidiel,
Taliansko
2 plavidlá;
b)
plavidlá na lov udicami:
Španielsko
8 plavidiel,
Francúzsko
4 plavidlá.
2. Ak sa žiadosťami členských štátov uvedených v odseku 1 o povolenie na rybolov nevyčerpajú všetky možnosti rybolovu stanovené protokolom, Komisia môže takisto zohľadniť žiadosti o povolenie rybolovu ktoréhokoľvek iného členského štátu.
Článok 3
Členské štáty, ktorých plavidlá vykonávajú rybolovnú činnosť na základe dohody uvedenej v článku 1, oznamujú Komisii objem každého výlovu v rybolovnej oblasti Guinejskej republiky v súlade s podrobnými pravidlami ustanovenými nariadením Komisie (ES) č. 500/2001 zo 14. marca 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 o monitorovaní úlovkov ulovených rybárskymi plavidlami Spoločenstva vo vodách tretích krajín a na šírom mori (1), až do dátumu nadobudnutia účinnosti nariadenia, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá v zmysle článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1006/2008 (2), a po tomto dátume v súlade s postupom ustanoveným v týchto posledných pravidlách.
Článok 4
Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osoby splnomocnené na podpísanie dohody vo forme výmeny listov tak, aby zaväzovala Spoločenstvo.
V Bruseli 28. mája 2009

Labels: 18
5
6