Document ID: 32005D0306

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 16. februarja 2005
o odobritvi, v imenu Evropske skupnosti, sprememb prilog k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih, ki se uporabljajo v trgovini z živimi živalmi in živalskimi proizvodi
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 336)
(Besedilo velja za EGP)
(2005/306/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
op upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 1999/201/ES z dne 14. decembra 1998 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih za varovanje zdravja ljudi in živali v zvezi s trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (1) in zlasti tretjega odstavka člena 4 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Sporazum med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih za varovanje zdravja ljudi in živali, ki se uporabljajo v trgovini z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (v nadaljnjem besedilu „sporazum“), predvideva možnost priznanja enakovrednosti sanitarnih ukrepov, če izvoznica objektivno dokaže, da njeni ukrepi dosegajo ustrezno stopnjo zaščite, kakor je določena s strani pogodbenice uvoznice. Ugotavljanje enakovrednosti s Kanado je bilo opravljeno in zaključeno za ukrepe za zdravstveno varstvo živali v zvezi s semenom samcev goveda in za ukrepe za varstvo zdravja ljudi v zvezi z mesom prašičev. Enakovrednost je bila ugotovljena vzajemno.
(2)
Kar zadeva enakovrednost bodo za kanadski izvoz mesa prašičev v EU ponovno pregledane določbe za obdobje pred zakolom in po njem, opredelitev tržnih prašičev in druge higienske zahteve, in sicer ob začetku uporabe novih predpisov EU o higieni živil. Podobno bodo v zvezi z enakovrednostjo za izvoz mesa prašičev iz EU v Kanado nekatere določbe ponovno pregledane, ko bo spremenjena kanadska Uredba o službi za pregled mesa.
(3)
Skupni upravljalni odbor za sporazum je na sestanku dne 16. in 17. februarja 2004 izdal priporočilo v zvezi z ugotavljanjem enakovrednosti za seme samcev goveda in meso prašičev. Na istem sestanku je Odbor priporočil posodobitev sklicev na zakonodajo EU in na kanadsko zakonodajo v prilogah k sporazumu. Odbor je na sestanku dne 16. in 17. julija 2003 na podlagi nedavnih sprememb kanadske zakonodaje izdal priporočilo, naj se črta odstavek 2 Poglavja I opombe B v Prilogi V k sporazumu v zvezi s samodejnimi zapisovalniki temperature na območjih, kjer se shranjujejo ribe, in umivalniki, ki delujejo brez dotika, na območjih predelave. Na istem sestanku je odbor na podlagi izkušenj Skupnosti z uvozom nekaterih kanadskih rib in ribiških proizvodov iz Kanade ter na podlagi zahtev za dobro počutje živali izdal priporočilo za zmanjšanje pogostosti pregledov ES za ugotavljanje istovetnosti in fizičnih pregledov ob uvozu takih pošiljk.
(4)
Zaradi teh priporočil je primerno, da se spremenijo ustrezni deli v Prilogi V in v Prilogi VIII k sporazumu.
(5)
Na podlagi člena 16(3) sporazuma se bosta pogodbenici z izmenjavo pisem dogovorili o spremembah prilog.
(6)
Navedene spremembe je treba odobriti v imenu Skupnosti.
(7)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so skladni z mnenjem stalnega odbora za prehransko verigo in zdravstveno varstvo živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
V skladu s priporočili, ki jih je podal Skupni upravljalni odbor, ustanovljen na podlagi člena 16 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih, ki se uporabljajo v trgovini z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, se v imenu Skupnosti odobrijo spremembe Priloge V in Priloge VIII k navedenemu sporazumu. Besedilo izmenjanih pisem, ki predstavlja sporazum z vlado Kanade, vključno s spremembami prilog k sporazumu, je v prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Generalni direktor za zdravje in varstvo potrošnikov se pooblasti za podpis sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki bo zavezal Skupnost.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 16. februarja 2005

Labels: 17
0
3
6
18
15