Document ID: 32010R0401

REGULAMENTUL (UE) NR. 401/2010 AL COMISIEI
din 7 mai 2010
de modificare și corectare a Regulamentului (CE) nr. 607/2009 de stabilire a unor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în ceea ce privește denumirile de origine protejate și indicațiile geografice protejate, mențiunile tradiționale, etichetarea și prezentarea anumitor produse vitivinicole
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 121 primul paragraf literele (k), (l) și (m) și articolul 203b, coroborat cu articolul 4,
întrucât:
(1)
În conformitate cu articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 607/2009 (2) al Comisiei, controalele anuale asupra vinurilor cu denumire de origine sau indicație geografică protejate se desfășoară prin sondaj, prin eșantionare sau prin control sistematic, ținând cont de faptul că doar controalele prin sondaj pot fi combinate cu eșantionarea. Unele state membre, care până în prezent au privilegiat controalele sistematice, înregistrează progrese și doresc acum să poată combina toate cele trei forme de controale. Prin urmare, statelor membre trebuie să li se ofere mai multă flexibilitate în privința sistemelor de control anual.
(2)
După adoptarea Regulamentului (CE) nr. 607/2009, s-a dovedit că acesta conține anumite erori tehnice care ar ebui corectate. De exemplu, denumirea soiului de struguri de vinificație „Montepulciano” a fost menționată în mod eronat în partea B a anexei XV și, prin urmare, trebuie mutată în partea A a anexei respective. Pentru mai multă claritate, trebuie îmbunătățită, de asemenea, ortografierea anumitor dispoziții.
(3)
Pentru ca textul Regulamentului (CE) nr. 607/2009 să fie clar și coerent, trebuie reelaborate sau detaliate anumite dispoziții. Este, mai precis, cazul dispozițiilor aplicabile țărilor terțe, cărora trebuie să li se permită utilizarea anumitor indicații opționale, dacă îndeplinesc condiții echivalente celor impuse statelor membre. De asemenea, este cazul anexei XII, a cărei terminologie trebuie armonizată cu cea din lista denumirilor de origine protejată, așa cum apare aceasta în registru. Pentru mai multă precizie în materie de etichetare și prezentare, trebuie introduse noi dispoziții.
(4)
Australia a solicitat includerea unor noi denumiri de soiuri de struguri de vinificație în partea B a anexei XV la Regulamentul (CE) nr. 607/2009. În urma examinării amănunțite a solicitării privind condițiile stabilite la articolul 62 alineatul (1) litera (b) și la articolul 62 alineatul (4) din regulamentul menționat, Comisia trebuie să includă Australia în anexa respectivă, în coloana corespunzătoare denumirilor respectivelor soiuri de struguri de vinificație.
(5)
Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind comerțul cu vin (3) conține o listă a denumirilor soiurilor de vin care pot fi utilizate ca indicații la etichetare. Astfel, Statele Unite ale Americii trebuie incluse în partea B a anexei XV la Regulamentul (CE) nr. 607/2009, în coloana corespunzătoare denumirilor respectivelor soiuri de struguri de vinificație.
(6)
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 607/2009 trebuie modificat în consecință.
(7)
Pentru a evita poverile administrative legate de costurile de certificare, precum și dificultățile comerciale, modificările propuse prin prezentul regulament trebuie să se aplice de la aceeași dată ca Regulamentul (CE) nr. 607/2009, adică de la 1 august 2009.
(8)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 607/2009 se modifică după cum urmează:
(1)
La articolul 18, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) «Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate», ținut la zi de Comisie în conformitate cu articolul 118n din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (4), denumit în continuare «registrul», este inclus în baza de date electronice «E-Bacchus».
(2)
Articolul 24 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 24
Notificarea operatorilor
Toți operatorii care doresc să participe la întregul proces de producție sau ambalare a unui produs cu denumire de origine protejată sau cu indicație geografică protejată ori la o parte din acesta trebuie declarați la autoritatea de control competentă menționată la articolul 118o din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.”;
(3)
Articolul 25 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1),
(i)
paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:
„Controlul anual se desfășoară în statul membru în care a avut loc producția în conformitate cu caietul de sarcini al produsului și se efectuează:
(a)
prin controale prin sondaj pe baza unei analize a riscurilor sau
(b)
prin eșantionare sau
(c)
în mod sistematic sau
(d)
printr-o combinație a oricărora dintre metodele menționate.”;
(ii)
al cincilea paragraf se elimină;
(b)
la alineatul (4), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
rezultatele examinărilor menționate la alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (b) și la alineatul (2) dovedesc faptul că produsul în cauză îndeplinește condițiile prevăzute în caietul de sarcini și prezintă toate caracteristicile corespunzătoare denumirii de origine sau indicației geografice în cauză;”;
(4)
La articolul 56, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)
litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
prin «îmbuteliator» se înțelege o persoană fizică sau juridică sau o asociație de astfel de persoane care sunt stabilite în Uniunea Europeană și care desfășoară activități de îmbuteliere sau dispun îmbutelierea în numele lor.”;
(b)
litera (f) se înlocuiește cu următorul text:
„(f)
prin «adresă» se înțelege indicarea regiunii administrative locale și a statului membru sau a țării terțe în care își are sediul social îmbuteliatorul, producătorul, vânzătorul sau importatorul.”;
(5)
Articolul 63 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (2), al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Costurile certificării sunt suportate de către operatorii care se supun acesteia, cu excepția cazului în care statele membre decid altfel.”;
(b)
la alineatul (7), se adaugă următorul paragraf:
„În cazul Regatului Unit, numele statului membru poate fi înlocuit cu numele unei anumite țări care face parte din Regatul Unit.”;
(6)
La articolul 64, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Alineatul (1) nu se aplică produselor menționate la punctele 3, 8 și 9 din anexa XIb la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 dacă condițiile de utilizare a indicației privind conținutul de zahăr sunt reglementate de statul membru sau stabilite prin normele aplicabile țării terțe în cauză, inclusiv, în cazul țărilor terțe, prin normele create de organizațiile profesionale reprezentative.”;
(7)
La articolul 67 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Pentru utilizarea denumirii unei unități geografice mai mici decât aria care stă la baza denumirii de origine sau a indicației geografice, trebuie bine stabilită aria unității geografice în cauză. Statele membre pot stabili norme în ceea ce privește utilizarea acestor unități geografice. Cel puțin 85 % dintre strugurii din care a fost produs vinul trebuie să provină din acea unitate geografică de dimensiuni mai mici. Acest procent nu include:
(a)
produsele utilizate pentru îndulcire, «licoarea de expediție» sau «licoarea de tiraj», indiferent de cantitate sau
(b)
produsele prevăzute la punctul 3 literele (e) și (f) din anexa XIb la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, indiferent de cantitate.
Procentul rămas de 15 % trebuie să provină din aria geografică delimitată a denumirii de origine sau a indicației geografice în cauză.”;
(8)
Anexa XII se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament;
(9)
Anexa XV se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament;
(10)
La punctul 4 litera (b) din anexa XVII, prima și a doua liniuță se înlocuiesc cu următoarele:
„-
Tokaj,
-
Vinohradnícka oblasť Tokaj”.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 august 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 mai 2010.

Labels: 3
17
6