Document ID: 32005D0873

DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 listopada 2005 r.
zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym przedstawione przez Państwa Członkowskie na rok 2006
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 4621)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/873/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (1), w szczególności jej art. 24 ust. 6 oraz art. 29 i 32,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Decyzja 90/424/EWG przewiduje możliwość wkładu finansowego Wspólnoty w zwalczanie i monitorowanie chorób zwierząt oraz kontrole mające na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym.
(2)
Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (2) przewiduje coroczne programy zwalczania i monitorowania przenośnych gąbczastych encefalopatii (TSE) u bydła, owiec i kóz.
(3)
Państwa Członkowskie przedstawiły programy zwalczania i monitorowania niektórych chorób zwierząt, zapobiegania chorobom odzwierzęcym oraz zwalczania i monitorowania TSE na swoich terytoriach.
(4)
Po zbadaniu tych programów stwierdzono, że są one zgodne z odpowiednim prawodawstwem wspólnotowym w dziedzinie weterynarii, w szczególności ze wspólnotowymi kryteriami w zakresie zwalczania tych chorób, zgodnie z decyzją Rady 90/638/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. ustanawiającą wspólnotowe kryteria zwalczania oraz monitorowania niektórych chorób zwierząt (3).
(5)
Programy te pojawiają się w wykazie programów ustanowionym decyzją Komisji 2005/723/WE z dnia 14 października 2005 r. w sprawie programów zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych TSE, oraz programów zapobiegania chorobom odzwierzęcym kwalifikujących się do udziału finansowego Wspólnoty w 2006 r. (4).
(6)
Ze względu na znaczenie tych programów dla osiągnięcia celów Wspólnoty w dziedzinie zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, jak również obowiązku stosowania programów zwalczania i monitorowania TSE we wszystkich Państwach Członkowskich, właściwe jest ustalenie odpowiedniej stawki wkładu finansowego Wspólnoty w celu zwrócenia kosztów, które poniosą zainteresowane Państwa Członkowskie w związku ze środkami wspomnianymi w niniejszej decyzji do kwoty maksymalnej dla każdego programu. W celu usprawnienia zarządzania, skuteczniejszego wykorzystania funduszy wspólnotowych i większej przejrzystości konieczne jest również ustalenie maksymalnych kwot, które mają być zwrócone Państwom Członkowskim z tytułu, odpowiednio, przeprowadzenia różnych badań, zakupu szczepionek i wypłatą odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem lub odstrzałem zwierząt podlegających danemu programowi.
(7)
Na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (5) programy monitorowania i zwalczania chorób zwierząt mają być finansowane w ramach Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej; do celów kontroli finansowej stosuje się przepisy art. 8 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999.
(8)
Wkład finansowy Wspólnoty powinno się przyznawać pod warunkiem, że planowane działania prowadzone są w sposób skuteczny i że właściwe organy dostarczają wszelkich niezbędnych informacji w terminach określonych w niniejszej decyzji.
(9)
Istnieje konieczność sprecyzowania kursu, według którego przeliczone zostaną kwoty w walutach krajowych podane we wnioskach o wypłatę, zgodnie z art. 1 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 2799/98 z dnia 15 grudnia 1998 r. ustanawiającego agromonetarne porozumienia dotyczące euro (6).
(10)
Zatwierdzenie niektórych programów nie przesądza o decyzji Komisji w sprawie przepisów dotyczących zwalczania tych chorób w oparciu o opinie naukowe.
(11)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
ROZDZIAŁ I
WŚCIEKLIZNA
Artykuł 1
1. Programy zwalczania wścieklizny przedstawione przez Republikę Czeską, Niemcy, Estonię, Francję, Łotwę, Litwę, Austrię, Polskę, Słowenię, Słowację i Finlandię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach wspomnianych programów, i nie przekracza:
a)
390 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
b)
750 000 EUR dla Niemiec;
c)
990 000 EUR dla Estonii;
d)
105 000 EUR dla Francji;
e)
650 000 EUR dla Łotwy;
f)
600 000 EUR dla Litwy;
g)
180 000 EUR dla Austrii;
h)
3 750 000 EUR dla Polski;
i)
300 000 EUR dla Słowenii;
j)
400 000 EUR dla Słowacji;
k)
100 000 EUR dla Finlandii.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
na zakup jednej dawki szczepionki 0,5 EUR/dawkę na realizację programów, o których mowa w ust. 2 lit. c) i d); oraz
b)
na zakup jednej dawki szczepionki 0,3 EUR/dawkę na realizację pozostałych programów, o których mowa w ust. 2.
ROZDZIAŁ II
BRUCELOZA BYDŁA
Artykuł 2
1. Programy zwalczania brucelozy bydła przedstawione przez Grecję, Hiszpanię, Irlandię, Włochy, Cypr, Polskę, Portugalię i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów badań laboratoryjnych, na odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt objętych tymi programami oraz na zakup dawek szczepionek, i nie przekracza:
a)
300 000 EUR dla Grecji;
b)
6 000 000 EUR dla Hiszpanii;
c)
1 750 000 EUR dla Irlandii;
d)
2 600 000 EUR dla Włoch;
e)
300 000 EUR dla Cypru;
f)
260 000 EUR dla Polski;
g)
1 800 000 EUR dla Portugalii;
h)
1 900 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
:
za wykonanie testu z różem bengalskim
:
0,2 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie odczynu wiązania dopełniacza
:
0,4 EUR za jeden test;
c)
:
za wykonanie testu ELISA
:
1 EUR za jeden test;
d)
:
za zakup jednej dawki szczepionki
:
0,5 EUR za dawkę.
ROZDZIAŁ III
GRUŹLICA BYDŁA
Artykuł 3
1. Programy zwalczania gruźlicy bydła przedstawione przez Estonię, Hiszpanię, Włochy, Polskę i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na pokrycie kosztów prób tuberkulinowych, kosztów badań laboratoryjnych oraz na odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt podlegających tym programom, i nie przekracza:
a)
65 000 EUR dla Estonii;
b)
5 000 000 EUR dla Hiszpanii;
c)
1 800 000 EUR dla Włoch;
d)
800 000 EUR dla Polski;
e)
240 000 EUR dla Portugalii.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
:
za wykonanie próby tuberkulinowej
:
0,8 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie próby interferonu-gamma
:
5 EUR za jeden test.
ROZDZIAŁ IV
ENZOOTYCZNA BIAŁACZKA BYDŁA
Artykuł 4
1. Programy zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawione przez Estonię, Włochy, Łotwę, Litwę i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na pokrycie kosztów badań laboratoryjnych oraz na odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt podlegających tym programom, i nie przekracza:
a)
5 000 EUR dla Estonii;
b)
200 000 EUR dla Włoch;
c)
50 000 EUR dla Łotwy;
d)
100 000 EUR dla Litwy;
e)
100 000 EUR dla Portugalii.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
:
za wykonanie testu ELISA
:
0,5 EUR za jeden test;
b)
:
wykonanie testu immunodyfuzji w żelu agarowym
:
0,5 EUR za jeden test.
ROZDZIAŁ V
BRUCELOZA KÓZ I OWIEC
Artykuł 5
1. Programy zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawione przez Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na zakup szczepionek, badania laboratoryjne, wypłatę odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt podlegających tym programom oraz, w odniesieniu do programu przedstawionego przez Grecję, na wynagrodzenia dla kontraktowych lekarzy weterynarii zatrudnionych na potrzeby tego programu, i nie przekracza:
a)
600 000 EUR dla Grecji;
b)
6 500 000 EUR dla Hiszpanii;
c)
150 000 EUR dla Francji;
d)
3 200 000 EUR dla Włoch;
e)
310 000 EUR dla Cypru;
f)
1 000 000 EUR dla Portugalii.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
:
za wykonanie testu z różem bengalskim
:
0,2 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie odczynu wiązania dopełniacza
:
0,4 EUR za jeden test;
c)
:
za zakup jednej dawki szczepionki
:
0,1 EUR za dawkę.
ROZDZIAŁ VI
CHOROBA NIEBIESKIEGO JĘZYKA
Artykuł 6
1. Programy zwalczania i monitorowania choroby niebieskiego języka przedstawione przez Hiszpanię, Francję, Włochy i Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na koszty badań laboratoryjnych wykonanych w celu nadzoru wirusologicznego, serologicznego i entomologicznego oraz na zakup potrzasków i szczepionek, i nie przekracza:
a)
2 200 000 EUR dla Hiszpanii;
b)
150 000 EUR dla Francji;
c)
1 000 000 EUR dla Włoch;
d)
1 250 000 EUR dla Portugalii.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
:
za wykonanie testu ELISA
:
2,5 EUR za jeden test;
b)
:
za zakup jednej dawki szczepionki
:
0,5 EUR za dawkę.
ROZDZIAŁ VII
NIEKTÓRE POSTACIE SALMONELLI ODZWIERZĘCEJ U DROBIU HODOWLANEGO
Artykuł 7
1. Programy kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawione przez Belgię, Danię, Niemcy, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Litwę, Holandię, Austrię, Portugalię i Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na realizację tych programów i nie przekracza:
a)
650 000 EUR dla Belgii;
b)
155 000 EUR dla Danii;
c)
900 000 EUR dla Niemiec;
d)
315 000 EUR dla Francji;
e)
75 000 EUR dla Irlandii;
f)
675 000 EUR dla Włoch;
g)
69 000 EUR dla Cypru;
h)
73 000 EUR dla Łotwy;
i)
759 000 EUR dla Holandii;
j)
72 000 EUR dla Austrii;
k)
488 000 EUR dla Portugalii;
l)
232 000 EUR dla Słowacji.
2. Wkład finansowy Wspólnoty do programów, o których mowa w ust. 1, przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG (7), przy czym maksymalna wysokość zwrotu kosztów poniesionych przez dane Państwo Członkowskie wynosi 5 EUR za każde badanie.
ROZDZIAŁ VIII
KLASYCZNY POMÓR ŚWIŃ I AFRYKAŃSKI POMÓR ŚWIŃ
Artykuł 8
1. Programy służące kontroli i monitorowaniu:
a)
klasycznego pomoru świń przedstawione przez Republikę Czeską, Niemcy, Francję, Luksemburg, Słowenię i Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
b)
klasycznego pomoru świń i afrykańskiego pomoru świń przestawione przez Włochy (Sardynię) niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na koszty badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzików oraz na programy przedstawione przez Niemcy, Francję i Słowację na zakup i rozprowadzanie szczepionek oraz przynęt, i nie przekracza:
a)
35 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
b)
600 000 EUR dla Niemiec;
c)
400 000 EUR dla Francji;
d)
50 000 EUR dla Włoch;
e)
15 000 EUR dla Luksemburga;
f)
25 000 EUR dla Słowenii;
g)
400 000 EUR dla Słowacji.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza:
a)
:
za wykonanie testu ELISA
:
2,5 EUR za jeden test;
b)
:
za zakup jednej dawki szczepionki
:
0,5 EUR za dawkę.
ROZDZIAŁ IX
CHOROBA AUJESZKYEGO
Artykuł 9
1. Programy zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawione przez Belgię i Hiszpanię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych i nie przekracza:
a)
160 000 EUR dla Belgii;
b)
100 000 EUR dla Hiszpanii.
3. Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza 1 EUR za jeden test w przypadku wykonania testu ELISA.
ROZDZIAŁ X
KOWDRIOZA, BABESZIOZA I ANAPLAZMOZA
Artykuł 10
1. Programy zwalczania kowdriozy, babesziozy i anaplazmozy przenoszonych przez owady będące nosicielami we francuskich departamentach zamorskich Martynika i Reunion przedstawione przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Francja na realizację programów, o których mowa w ust. 1, i nie przekracza 100 000 EUR.
ROZDZIAŁ XI
MONITOROWANIE PASAŻOWALNYCH ENCEFALOPATII GĄBCZASTYCH
Artykuł 11
1. Programy monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) przedstawione przez Belgię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Węgry, Maltę, Holandię, Austrię, Polskę, Portugalię, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 100 % kosztów, które poniesie każde Państwo Członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na realizację tych programów, i nie przekracza:
a)
3 155 000 EUR dla Belgii;
b)
1 485 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
c)
2 115 000 EUR dla Danii;
d)
13 940 000 EUR dla Niemiec;
e)
225 000 EUR dla Estonii;
f)
545 000 EUR dla Grecji;
g)
8 305 000 EUR dla Hiszpanii;
h)
24 395 000 EUR dla Francji;
i)
5 035 000 EUR dla Irlandii;
j)
7 345 000 EUR dla Włoch;
k)
280 000 EUR dla Cypru;
l)
340 000 EUR dla Łotwy;
m)
700 000 EUR dla Litwy;
n)
135 000 EUR dla Luksemburga;
o)
915 000 EUR dla Węgier;
p)
25 000 EUR dla Malty;
q)
4 375 000 EUR dla Holandii;
r)
1 755 000 EUR dla Austrii;
s)
3 430 000 EUR dla Polski;
t)
1 605 000 EUR dla Portugalii;
u)
390 000 EUR dla Słowenii;
v)
665 000 EUR dla Słowacji;
w)
935 000 EUR dla Finlandii;
x)
285 000 EUR dla Szwecji;
y)
5 925 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. Wkład finansowy Wspólnoty do programów, o których mowa w ust. 1, przeznacza się na przeprowadzenie testów i maksymalne kwoty nie przekraczają:
a)
7 EUR za test w przypadku testów wykonanych u bydła i owiec określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;
b)
30 EUR za test w przypadku testów wykonanych u kóz określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;
c)
145 EUR za test w przypadku wstępnych molekularnych badań odróżniających wykonanych zgodnie z ustaleniami załącznika X, rozdział C, pkt 3.2 lit. c) ppkt i) do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.
ROZDZIAŁ XII
ZWALCZANIE GĄBCZASTEJ ENCEFALOPATII BYDŁA
Artykuł 12
1. Programy zwalczania gąbczastej encefalopatii bydła przedstawione przez Belgię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Luksemburg, Holandię, Austrię, Polskę, Portugalię, Słowenię, Słowację, Finlandię i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na programy, o których mowa w ust. 1, stanowi 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na wypłaty odszkodowań dla właścicieli za wartość zwierząt odstrzelonych i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania, do maksymalnej kwoty 500 EUR za zwierzę, i nie przekracza:
a)
150 000 EUR dla Belgii;
b)
750 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
c)
100 000 EUR dla Danii;
d)
875 000 EUR dla Niemiec;
e)
15 000 EUR dla Estonii;
f)
15 000 EUR dla Grecji;
g)
1 000 000 EUR dla Hiszpanii;
h)
300 000 EUR dla Francji;
i)
2 800 000 EUR dla Irlandii;
j)
200 000 EUR dla Włoch;
k)
15 000 EUR dla Cypru;
l)
100 000 EUR dla Luksemburga;
m)
60 000 EUR dla Holandii;
n)
15 000 EUR dla Austrii;
o)
985 000 EUR dla Polski;
p)
685 000 EUR dla Portugalii;
q)
25 000 EUR dla Słowenii;
r)
65 000 EUR dla Słowacji;
s)
25 000 EUR dla Finlandii;
t)
530 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
ROZDZIAŁ XIII
ZWALCZANIE TRZĘSAWKI
Artykuł 13
1. Programy zwalczania trzęsawki przedstawione przez Belgię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Irlandię, Włochy, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Węgry, Holandię, Austrię, Polskę, Portugalię, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję i Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.
2. Wkład finansowy Wspólnoty na programy, o których mowa w ust. 1, stanowi 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na wypłatę odszkodowań dla właścicieli za wartość zwierząt odstrzelonych i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania, do maksymalnej kwoty 50 EUR za zwierzę, oraz stanowi 100 % kosztów analizy próbek genotypowych, do maksymalnej kwoty 10 EUR za test genotypowy, i nie przekracza:
a)
100 000 EUR dla Belgii;
b)
105 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
c)
5 000 EUR dla Danii;
d)
1 105 000 EUR dla Niemiec;
e)
6 000 EUR dla Estonii;
f)
1 060 000 EUR dla Grecji;
g)
12 790 000 EUR dla Hiszpanii;
h)
4 690 000 EUR dla Francji;
i)
705 000 EUR dla Irlandii;
j)
530 000 EUR dla Włoch;
k)
5 215 000 EUR dla Cypru;
l)
10 000 EUR dla Łotwy;
m)
5 000 EUR dla Litwy;
n)
35 000 EUR dla Luksemburga;
o)
50 000 EUR dla Węgier;
p)
685 000 EUR dla Holandii;
q)
15 000 EUR dla Austrii;
r)
865 000 EUR dla Portugalii;
s)
160 000 EUR dla Słowenii;
t)
250 000 EUR dla Słowacji;
u)
6 000 EUR dla Finlandii;
v)
6 000 EUR dla Szwecji;
w)
5 740 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
ROZDZIAŁ XIV
PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE
Artykuł 14
1. W przypadku programów, o których mowa w art. 2-5, koszty kwalifikujące się do odszkodowania za straty poniesione w związku z ubojem zwierząt są ograniczone zgodnie z ust. 2 i 3.
2. Średnią wysokość odszkodowania, która zostanie wypłacona Państwom Członkowskim, oblicza się na podstawie liczby zwierząt ubitych w danym Państwie Członkowskim oraz:
a)
w przypadku bydła, do maksymalnej kwoty wynoszącej 300 EUR za zwierzę;
b)
w przypadku owiec i kóz, do maksymalnej kwoty wynoszącej 35 EUR za zwierzę.
3. Maksymalna wysokość odszkodowania, która ma zostać wypłacona Państwom Członkowskim za jedno zwierzę, nie przekracza 1 000 EUR w przypadku bydła i 100 EUR w przypadku owiec lub kóz.
Artykuł 15
Wydatki przedstawione przez Państwo Członkowskie do zwrotu w ramach wkładu finansowego Wspólnoty nie obejmują podatku VAT oraz innych podatków.
Artykuł 16
Jako kurs przeliczeniowy dla kwot w walutach krajowych podanych we wnioskach o wypłatę złożonych w miesiącu „n” przyjmuje się kurs przeliczeniowy z dziesiątego dnia miesiąca „n+1” lub z pierwszego dnia poprzedzającego dzień, w którym kurs jest ogłoszony.
Artykuł 17
1. Wkład finansowy Wspólnoty w programy, o których mowa w art. 1-13, przyznaje się pod warunkiem, że Państwa Członkowskie realizują je zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa Wspólnotowego, w tym z zasadami konkurencji i przyznawania kontraktów publicznych oraz z zastrzeżeniem warunków, o których mowa w lit. a)-h), czyli:
a)
wprowadzenia w życie przez dane Państwo Członkowskie do dnia 1 stycznia 2006 r. przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych niezbędnych do realizacji programu;
b)
przesłania najpóźniej do dnia 1 czerwca 2006 r. wstępnej technicznej i finansowej oceny programu, zgodnie z art. 24 ust. 7 decyzji 90/424/EWG;
c)
w odniesieniu do programów, o których mowa w art. 1-10, przesłania sprawozdania okresowego obejmującego pierwszych sześć miesięcy programu, najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu okresu realizacji, do którego odnosi się sprawozdanie;
d)
w odniesieniu do programów, o których mowa w art. 11-13, przesłania comiesięcznego sprawozdania do Komisji dotyczącego postępów w realizacji programu monitorowania TSE oraz kosztów poniesionych przez dane Państwo Członkowskie; sprawozdanie to musi być przekazane w ciągu czterech tygodni od zakończenia miesiąca objętego sprawozdaniem;
e)
przesłania najpóźniej do dnia 1 czerwca 2007 r. sprawozdania końcowego dotyczącego technicznego wykonania programu wraz z dowodami uzasadniającymi koszty poniesione przez Państwo Członkowskie oraz wyniki osiągnięte w okresie od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r.;
f)
szczegółowe informacje dotyczące kosztów poniesionych przez Państwo Członkowskie, o których mowa w lit. d), muszą być podane w formie elektronicznej zgodnie z tabelą zawartą w Załączniku;
g)
skutecznej realizacji programu;
h)
niezłożenia wcześniejszych lub późniejszych wniosków o wkład finansowy Wspólnoty w zakresie tych środków.
2. W przypadku gdy Państwo Członkowskie nie postępuje zgodnie z zasadami określonymi w ust. 1, Komisja obniża wysokość wkładu finansowego Wspólnoty dla tego Państwa Członkowskiego, uwzględniając charakter i powagę naruszenia oraz stratę finansową dla Wspólnoty.
Artykuł 18
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r.
Artykuł 19
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 2005 r.

Labels: 0
15
6