Document ID: 32006D0238

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 9. listopadu 2005
o opatření, které Francie uskutečňuje ve prospěch společnosti Mines de Potasse d’Alsace
(oznámeno pod číslem K(2005) 4204)
(Pouze francouzské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2006/238/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec této smlouvy,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,
poté, co vyzvala zúčastněné strany k podání připomínek v souladu s uvedenými články (1), a s ohledem na tyto připomínky,
vzhledem k těmto důvodům:
1. POSTUP
(1)
Komise v roce 1994 schválila kapitálovou dotaci francouzského státu společnosti Entreprise Minière et Chimique (dále jen „společnost EMC“) ve výši 76 milionů EUR, kterou má společnost EMC převézt na společnost Mines de Potasses d’Alsace (dále jen „společnost MDPA“) v podobě zvýšení kapitálu. Komise měla ve svém rozhodnutí (2) za to, že opatření je slučitelné se společným trhem, neboť má kompenzovat dodatečné sociální náklady pracovníků v důchodu (vytápění, bydlení, příspěvky na připojení a odstupné), jež nese společnost MDPA a jež vyplývají ze zvláštního legislativního postavení horníků (3).
(2)
Komise v roce 1996 ze stejných důvodů schválila (4) na léta 1995, 1996 a 1997 tři kapitálové dotace francouzského státu společnosti EMC, přičemž každá dosahovala výše 38 milionů EUR, které měla společnost EMC převézt na společnost MDPA v podobě zvýšení kapitálu.
(3)
Francouzské orgány dne 7. prosince 1998 oznámily tři nové kapitálové dotace, přičemž každá dosahovala výše 42 milionů EUR, které měly být v roce 1998, 1999 a 2000 poskytnuty společnosti EMC a převedeny na společnost MDPA. Podle Francie měla tentokrát tato opatření společnosti MDPA kompenzovat některé sociální náklady a náklady na životní prostředí, které nesla v souvislosti s ukončením své činnosti.
(4)
Z doplňujících informací, které Francie dne 22. ledna 1999 předala Komisi, je patrné, že kromě převedení podpory, kterou Francie poskytla, se společnost EMC zavázala od roku 1995 každoročně zvyšovat kapitál společnosti MDPA. Francouzské orgány dopisem ze dne 14. března 2000 Komisi informovaly, že část podpor, které byly oznámeny v roce 1998, již byla podniku poskytnuta. Komise ve své odpovědi ze dne 10. dubna 2000 oznámila, že na tyto podpory se má pohlížet jako na protiprávní.
(5)
Komise dopisem ze dne 10. října 2000 informovala Francii o svém rozhodnutí zahájit v souvislosti s výše uvedenými opatřeními řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy. Toto rozhodnutí bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství (5). Komise vyzvala zúčastněné strany, aby k dotyčným podporám podaly své připomínky.
(6)
Komise obdržela od francouzských orgánů připomínky dne 28. listopadu 2000 a dne 21. a 23. března 2001. Dne 2. prosince 2004 došlo ke schůzce mezi francouzskými orgány a zástupci Komise. Francie zaslala Komisi informace prostřednictvím dopisů ze dne 8. února 2005 a ze dne 23. září 2005.
2. POPIS OPATŘENÍ
2.1. Příjemce
(7)
Společnost MDPA od roku 1904 prováděla těžbu v ložisku sylvinitu v Alsasku, ze kterého mohla získávat chlorid draselný, který se používá jako hnojivo nebo jako průmyslová surovina. Francie v roce 1967 založila společnost EMC (6), veřejné zařízení průmyslové nebo obchodní povahy, a společnost MDPA přeorganizovala na akciovou společnost řízenou vedením a dozorčí radou (Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance) (7), kterou zcela ovládá společnost EMC.
(8)
Vzhledem k vytěžení ložiska vyjednala společnost MPDA v roce 1996 sociální program na postupný útlum činnosti až do úplného ukončení těžby v roce 2004. Vedle společnosti MPDA měla společnost EMC v té době přímou účast nebo účast prostřednictvím holdingu EMC Société Anonyme (dále jen „EMC SA“) v několika společnostech působících v oblasti chemických produktů, krmiv pro zvířata, životního prostředí a nakládání s odpady.
(9)
V rozhodnutí o zahájení formálního vyšetřovacího řízení měla Komise za to, že společnost MDPA je jediným příjemcem posuzovaných opatření. Toto rozhodnutí takový úsudek potvrzuje. Žádný údaj totiž nenaznačuje, že dceřiné společnosti ovládané společností EMC měly prospěch z podpory, která byla poskytnuta společnosti MDPA. Není zejména pochyb o tom, že společnost EMC převedla v podobě zvýšení kapitálu všechny fondy na společnost MDPA.
(10)
V důsledku požáru v roce 2002 společnost MDPA předčasně ukončila těžební činnost. Cíl společnosti byl změněn tak, aby odrážel tuto událost: zatímco při svém založení měla společnost MDPA za cíl „využívat doly na draselnou sůl a na sůl, které byly poskytnuty bývalému veřejnému zařízení Mines domaniales de potasse d’Alsace“, změněný článek 3 jeho stanov nyní stanoví, že cílem podniku je „zajištění úkolů spjatých s ukončením těžby v dolech na potaš, jež se nacházejí v revíru severně od města Mulhouse; ukončení těžby se týká starých podniků, jejich zařízení, přilehlých budov a hospodářského příslušenství“.
(11)
Tyto úkoly spočívají zejména v podpoře při převádění pracovníků na jinou práci a v obnově, zabezpečení a postoupení dotyčných míst. MDPA bude na konci této fáze rozpuštěna, s čímž se počítá na konci roku 2009.
(12)
Dne 1. ledna 2005 převedla společnost EMC svůj podíl na kapitálu společnosti MDPA zdarma na stát (8).
2.2. Podpory
(13)
Francie zaplatila společnosti MDPA podpory, které byly oznámeny v roce 1998 (což činí 42 milionů EUR v letech 1998, 1999 a 2000), a nečekala na rozhodnutí Komise. Tyto podpory jsou tedy protiprávní.
(14)
Aby mohla společnost MDPA pokračovat ve své činnosti až do roku 2004, kdy má být podle plánu těžba v dolech ukončena, zvyšovala společnost EMC od roku 1996 každoročně kapitál své dceřiné společnosti, přičemž toto zvyšování odpovídalo ztrátě, kterou dceřiná společnost měla během předchozího rozpočtového roku. Z tabulky 1 vyplývá, že částky, které byly takto vyplaceny společnosti MDPA, jsou vyšší než podpory, které Komise schválila ve svém rozhodnutí z roku 1996, a vyšší než podpory oznámené za období let 1998-2000.
Tabulka 1: Neoznámené podpory, které byly poskytnuty společnosti MDPA v letech 1996 až 2000
v milionech EUR
1995
1996
1997
1998
1999
2000
Podpory, které Komise schválila ve svém rozhodnutí z roku 1996
38
38
38
Podpory oznámené v letech 1998-2000 = Opatření 1
42
42
42
Výsledek společnosti MDPA
-84
-95
- 128
- 118
-96
-86
Zvýšení kapitálu společnosti MDPA od společnosti EMC
0
84
98
128
117
79
Opatření 2
0
46
59
86
75
37
3. ZÁVĚR
(15)
Komise podotýká, že společnost, jež je příjemcem podpory, vlastní přímo a ze 100 % Francie, že definitivně zanechala veškeré hospodářské činnosti v odvětví potaše a že nedojde k opětovnému otevření dolů. Společnost MDPA nepřestala existovat jen proto, že musí dokončit úkoly spjaté s ukončením těžby v dolech, a zejména proto, aby dotčenou lokalitu uvedla do stavu, který odpovídá požadavkům bezpečnosti a ochrany životního prostředí. Tato naposledy uvedená odpovědnost by v každém případě připadla státu, pokud by společnost MDPA zanikla (9). Jakmile bude tohoto úkolu dosaženo, bude společnost MDPA zrušena.
(16)
V posuzovaném případě činnosti společnosti MDPA spjaté s udržováním bezpečnosti a s ochranou životního prostředí nemají hospodářskou povahu, jež by odůvodňovala uplatnění pravidel hospodářské soutěže stanovených ve Smlouvě. Komise proto, vycházejíc z předpokladu, že opatřeními 1 a 2 byla společnosti MDPA poskytnuta výhoda a že jimi byla narušena hospodářská soutěž, dospěla k závěru, že k narušení hospodářské soutěže nedochází od té doby, co společnost MDPA ukončila svou obchodní činnost a poté, co byly uzavřeny doly. Komise rovněž podotýká, že kapitál společnosti MDPA byl zdarma postoupen státu. Za těchto podmínek by rozhodnutí Komise o podpůrné povaze předmětných opatření a o jejich slučitelnosti nemělo žádný praktický účinek.
(17)
Formální vyšetřovací řízení, jež bylo zahájeno na základě čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES, se tedy stalo bezpředmětným,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Formální vyšetřovací řízení, jež bylo zahájeno dne 10. října 2000 vůči společnosti Mines de potasse d’Alsace na základě čl. 88 odst. 2 Smlouvy, se ukončuje.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.
V Bruselu dne 9. listopadu 2005.

Labels: 4
18
19
14