Document ID: 31985R3117

Nariadenie Rady (EHS) č. 3117/85
zo 4. novembra 1985
ustanovujúce všeobecné pravidlá pre poskytovanie kompenzačných náhrad pre sardinky
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Španielska a Portugalska, najmä na jej článok 2 ods. 3, a akt priložený k tejto Zmluve, najmä na jeho články 171 a 358,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže Akt o pristúpení Španielska a Portugalska ustanovuje zvláštny systém pre postupné vyrovnávanie cien sardiniek v nových členských štátoch a v členských štátoch spoločenstva, existujúceho pred 1. januárom 1986, na úrovni stredozemných cien; keďže tento systém je sprevádzaný vytvorením, odo dňa pristúpenia, systému kompenzačných náhrad pre výrobcov sardiniek v spoločenstve, existujúcom pred 1. januárom 1986, pre ktorý je potrebné vypracovať podrobné vykonávacie predpisy najneskôr do 31. decembra 1985;
keďže tento zvláštny systém pre postupné vyrovnávanie cien má priamy vplyv na výšku príjmov výrobcov atlantických sardiniek v členských štátoch spoločenstva, existujúceho pred 1. januárom 1986, a keďže mení existujúcu rovnováhu vo výrobe sardiniek v uvedenom spoločenstve;
keďže táto nová situácia tým, že zmenila podmienky súťaže na trhoch členských štátoch spoločenstva, existujúceho pred 1. januárom 1986, ovplyvňuje aj výšku príjmov výrobcov sardiniek členských štátov v stredozemnom regióne;
keďže v dôsledku toho je potrebné vytvoriť všeobecné predpisy pre poskytovanie týchto náhrad; keďže charakter podrobných predpisov, určených pre postupné vyrovnávanie cien, vyžaduje diferenciáciu podmienok, za ktorých sú poskytované náhrady, medzi atlantickými a stredozemnými výrobcami;
keďže náhrada poskytnutá pre stredozemné sardinky je rozložená na obdobie postupného vyrovnávania cien; keďže veľkosť postupného znižovania je daná úrovňou cien, ktoré každý rok určuje Rada;
keďže podmienky, za ktorých je poskytovaná náhrada pre stredozemné sardinky, musí brať do úvahy na jednej strane účinky zmien podmienok súťaže na príjmy príslušných výrobcov a na druhej strane potrebu kompenzovať cenové rozdiely medzi dominantnými produkciami Stredozemného mora a Atlantiku bez zavedenia prvkov, ktoré deformujú podmienky súťaže medzi spracovateľmi v rozšírenom spoločenstve,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Toto nariadenie ustanovuje všeobecné pravidlá poskytovania kompenzačných náhrad výrobcom sardiniek v spoločenstve, existujúcom pred 1. januárom 1986, počas obdobia postupného vyrovnávania cien sardiniek, definovaného Aktom o pristúpení Španielska a Portugalska.
Článok 2
1. Kompenzačná náhrada bude poskytnutá pre atlantické sardinky, vyrobené v spoločenstve, existujúcom pred 1. januárom 1986:
- ktoré majú kvalitu E a A, definovanú nariadením (EHS) č. 103/76 [1], naposledy zmeneným a doplneným nariadením (EHS) č. 3166/82 [2],
- ktoré sú ponúkané na predaj na ľudskú konzumáciu v rámci limitu 2000 ton za rok organizáciami výrobcov v zmysle článku 5 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3796/81 [3] za ceny aspoň zodpovedajúce vyraďovacej cene spoločenstva, definovanej v článku 12 ods. 1 posledne zmieneného nariadenia, ale nižšie ako zaručená minimálna cena a
- ktoré sú určené na spracovanie.
2. Náhrada bude poskytnutá organizáciám výrobcov pod podmienkou, že:
- existovali a boli uznané v zmysle nariadenia (EHS) č. 3796/81 pred pristúpením,
- počas dvoch rokov, predchádzajúcich dňu pristúpenia, používali vyraďovacie ceny sardiniek pri rešpektovaní podmienok určených v článku 13 nariadenia (EHS) č. 3796/81.
3. Zaručená minimálna cena, uvedená v odseku 1, bude vyraďovacia cena používaná počas posledného roka pred pristúpením, upravená v súlade so všetkými poplatkami, ktoré môžu byť účtované k základnej cene pre nasledujúcu rybársku sezónu.
4. Náhrada bude zodpovedať rozdielu medzi predajnou cenou, ktorú dostal výrobca, a zaručenou minimálnou cenou.
5. Finančná kompenzácia, ustanovená v článku 13 nariadenia (EHS) č. 3796/81, bude vypočítaná na základe zaručenej minimálnej ceny definovanej v odseku 3.
Článok 3
1. Kompenzačná náhrada bude poskytnutá pre stredozemné sardinky, vyrobené v spoločenstve, existujúcom pred 1. januárom 1986, ak:
- majú veľkosť 3 alebo 4 a triedu E a A, definované v nariadení (EHS) č. 103/76,
- budú predané a skutočne dodané v rámci limitu 43000 ton ročne na spracovanie na konzervované ryby, patriace do položky č. 16.04 Jednotného colného sadzobníka, alebo na solené výrobky, uložené v hermeticky uzatvorených nádobách a
- ich predajná cena v prvej marketingovej fáze zodpovedá aspoň vyraďovacej cene spoločenstva. Táto cena bude zvýšená pre každú z kategórií príslušných výrobkov, aspoň o rozdiel medzi vyraďovacou cenou za atlantické a stredozemné sardinky, platnou v spoločenstve, existujúcom pred 1. januárom 1986.
2. Množstvá, ktoré spĺňajú podmienky pre poskytnutie náhrady, budú určené pre každú organizáciu výrobcov alebo pre každého výrobcu na základe množstiev, dodaných na spracovanie, uvedených v odseku 1, počas obdobia rokov 1982 až 1984.
3. Náhrada bude zodpovedať rozdielu medzi vyraďovacou cenou za atlantické sardinky príslušnej veľkosti, platnou v spoločenstve, existujúcom pred 1. januárom 1986, a vyraďovacou cenou atlantických sardiniek veľkosti 2, platnou v nových členských štátoch.
4. Náhrada bude vyplatená spracovateľom.
5. Prémia ustanovená v článku 14 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3796/81 nesmie byť zlúčená s náhradou, ustanovenou v tomto článku.
Článok 4
Podrobné pravidlá uplatňovania tohto nariadenia budú prijaté v súlade s postupom ustanoveným v článku 33 nariadenia (EHS) č. 3796/81.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1986 pod podmienkou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Španielska a Portugalska.
Bude sa uplatňovať od 1. marca 1986.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. novembra 1985

Labels: 18
15
19
6