Document ID: 32004R0634

Nařízení Komise (ES) č. 634/2004
ze dne 5. dubna 2004,
kterým se stanoví přechodná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96 a nařízení (ES) č. 2111/2003 z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na první odstavec článku 41 tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Je třeba přijmout přechodná opatření, která umožní, aby se na producenty a zpracovatele v České republice, v Estonsku, na Kypru, v Lotyšsku, v Litvě, v Maďarsku, na Maltě, v Polsku, ve Slovinsku a na Slovensku (dále jen "nové členské státy") vztahovalo nařízení Rady (ES) č. 2202/96 ze dne 28. října 1996, kterým se stanoví režim podpor Společenství pro producenty některých citrusových plodů [1].
(2) Mechanismus pro výpočet dodržení národních zpracovatelských prahů a zpracovatelských prahů Společenství stanovených v článku 5 nařízení (ES) č. 2202/96 a článku 37 nařízení Komise (ES) č. 2111/2003 ze dne 1. prosince 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96, kterým se stanoví režim podpor Společenství pro producenty některých citrusových plodů [2] se v nových členských státech nepoužije okamžitě. Proto je třeba pro použití tohoto mechanismu stanovit přechodná opatření. V prvním hospodářském roce jeho použití, kdy nejsou k dispozici žádné údaje pro výpočet, by se měla podpora vyplatit v plné výši. Jako bezpečnostní opatření by se však mělo provést předběžné snížení, které se uhradí v případě, že na konci hospodářského roku nebude práh překročen. Pro následující hospodářské roky by se mělo počítat s postupným používáním systému kontroly dodržování prahu.
(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Výše podpory stanovená v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2202/96 a uvedená v tabulkách 1, 2 a 3 v příloze I uvedeného nařízení je pro hospodářský rok 2004/2005 pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko (dále jen "nové členské státy") stanovena podle tabulek 1, 2 a 3 v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
1. Pokud se při kontrole dodržení zpracovatelského prahu pro účely stanovení podpory pro hospodářský rok 2005/2006 ukáže, že nebyl překročen práh Společenství, vyplatí se ve všech nových členských státech po skončení hospodářského roku 2004/2005 dodatečná částka ve výši 25 % podpory stanovené v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2202/96.
2. Pokud se při kontrole dodržení zpracovatelského prahu pro účely stanovení podpory pro hospodářský rok 2005/2006 zjistí překročení zpracovatelského prahu Společenství, vyplatí se v nových členských státech, ve kterých práh překročen nebyl nebo byl překročen o méně než 25 % po skončení hospodářského roku 2004/2005 dodatečná částka.
Dodatečná částka uvedená v prvním pododstavci se stanoví na základě množství, o které byl překročen příslušný národní práh, do maximální výše 25 % podpory stanovené v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2202/96.
Článek 3
Při kontrole dodržení národních zpracovatelských prahů pro pomeranče, citrony a grapefruity a pro skupinu produktů, kterou tvoří mandarinky, klementinky a satsumy, bude výpočet pouze pro nové členské státy vycházet:
a) pro hospodářský rok 2005/2006 ze srovnání národního zpracovatelského prahu s množstvími, která byla zpracována s podporou během hospodářského roku nebo stejného období předcházejícího uvedenému hospodářskému roku;
b) pro hospodářský rok 2006/2007 ze srovnání národního zpracovatelského prahu s průměrnými množstvími, která byla zpracována s podporou během dvou hospodářských let nebo stejných období předcházejících uvedenému hospodářskému roku;
Množství získané při kontrole dodržení národního zpracovatelského prahu pro každý dotčený produkt se připočítá k množstvím stanoveným pro všechny ostatní členské státy pro účely kontroly dodržení prahu Společenství.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem a s výhradou vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. dubna 2004.

Labels: 18
15