Document ID: 31986R1152

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1152/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Απριλίου 1986
σχετικά με τις ενέργειες διαφήμισης και προώθησης όσον αφορά το συμπυκνωμένο βούτυρο που προορίζεται για την άμεση κατανάλωση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εισφοράς συνυπευθυνότητας και μέτρων προς διεύρυνση των αγορών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1302/85 (2), και ιδίως το άρθρο 4,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3812/85 (4), καθιέρωσε μέτρα σχετικά με τη διάθεση σε μειωμένη τιμή του βουτύρου παρέμβασης που προορίζεται για την άμεση κατανάλωση υπό μορφή συμπυκνωμένου βουτύρου· ότι οι καταναλωτές της Κοινότητας δεν γνωρίζουν καλά αυτό το προϊόν, και ιδίως τις δυνατότητες χρησιμοποίησής του· ότι ενδείκνυται, συνεπώς, να πραγματοποιηθούν διαφημιστικές ενέργειες στα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί γρήγορη και διαρκής επιτυχία όσον αφορά αυτά τα μέτρα·
ότι είναι σκόπιμο, προκειμένου οι ενέργειες αυτές να πραγματοποιηθούν το ταχύτερο δυνατό, να ανατεθεί η οργάνωσή τους στα κράτη μέλη·
ότι οι φορείς στους οποίους θα ανατεθεί αυτή η δράση πρέπει να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις· ότι πρέπει, ιδίως, οι δραστηριότητες αυτών των φορέων να μην είναι δυνατόν να έρχονται σε αντίθεση με την προώθηση της διάθεσης του συμπυκνωμένου βουτύρου που προορίζεται για την άμεση κατανάλωση · ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να αποκλεισθούν από την εκτέλεση των ενεργειών οι φορείς των οποίων οι δραστηριότητες αφορούν την παραγωγή, τη διάθεση ή την προώθηση των πωλήσεων προϊόντων απομιμήσεως του γάλακτος των γαλακτοκομικών προϊόντων ·
ότι, για να καταστούν τα μέτρα αποτελεσματικότερα, πρέπει να επιλεγεί μία μόνον πρόταση σε κάθε κράτος μέλος·
ότι, όσον αφορά τη χρηματοδότηση, οι δαπάνες που συνεπάγονται αυτά τα μέτρα πρέπει να θεωρηθούν ως αποτέλεσμα ενός των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77·
ότι το συνολικό ποσό των διαθέσιμων κεφαλαίων πρέπει να κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών, λαμβανομένης υπόψη της παραγωγής βουτύρου, της κατανάλωσης και της ενδεχόμενης ζήτησης του συμπυκνωμένου βουτύρου για τη μαγειρική·
ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Με τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ενθαρρύνονται οι ενέργειες για τη διαφήμιση και την προώθηση του συμπυκνωμένου βουτύρου που προορίζεται για την άμεση κατανάλωση, το οποίο τίθεται σε πώληση κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85.
2. Οι ενέργειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εκτελούνται πριν από την 1η Απριλίου 1987 από οργανισμούς ή επιχειρήσεις που έχουν τις ικανότητες και την πείρα που απαιτούνται και προσφέρουν τις απαραίτητες για την ευόδωση των ενεργειών αυτών.
3. Σε περίπτωση που η εκτέλεση των προτεινόμενων ενεργειών απαιτεί την παρέμβαση εργολάβων, η πρόταση περιλαμβάνει αίτηση δεόντως αιτιολογημένη που αποδεικνύει ότι οι εργολάβοι πληρούν τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
4. Δεν λαμβάνονται υπόψη οι προτάσεις που υποβάλλονται από οργανισμούς ή επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, των οποίων οι δραστηριότητες αφορούν εν μέρει ή εξ ολοκλήρου την παραγωγή, τη διανομή ή την προώθηση των πωλήσεων προϊόντων απομιμήσεως του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων.
Άρθρο 2
Οι ενέργειες διαφήμισης και προώθησης πρέπει:
- να χρησιμοποιούν τα πλέον ενδεδειγμένα διαφημιστικά μέσα για να εξασφαλίζεται η μεγαλύτερη δυνατή αποτελεσματικότητα,
- να λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές συνθήκες εμπορίας και κατανάλωσης των γαλακτοκομικών προϊόντων γενικά και του βουτύρου ειδικότερα στις διάφορες περιοχές της Κοινότητας,
- να αφορούν το προϊόν και να μην κατευθύνονται από τα εμπορικά συμφέροντα μιας συγκεκριμένης επιχείρησης.
Άρθρο 3
1. Οι ενέργειες διαφήμισης και προώθησης αποτελούν αντικείμενο πρόσκλησης για περιορισμένη υποβολή προσφορών ή, σε περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, διαδικασίας αμέσου συμφωνίας, εκ μέρους της αρμόδιας αρχής που ορίζεται από το κράτος μέλος και στο εξής καλείται «αρμόδιος οργανισμός».
2. Οι ενδιαφερόμενοι υποβάλλουν στον αρμόδιο οργανισμό λεπτομερείς προτάσεις σχετικά με τις προς εκτέλεση ενέργειες. Οι προτάσεις αυτές περιλαμβάνουν ιδίως:
α) το όνομα και τη διεύθυνση του ενδιαφερόμενου·
β) όλες τις αναγκαίες διευκρινίσεις σχετικά με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 2, 3 και 4·
γ) όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τις προτεινόμενες ενέργειες, με ένδειξη των μέσων επικοινωνίας που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν, των κριτηρίων που τους οδήγησαν στην επιλογή τους, της προθεσμίας εκτέλεσης και των αναμενομένων αποτελεσμάτων·
δ) την καθαρή αφορολόγητη τιμή που ζητείται για την εκτέλεση αυτών των ενεργειών, εκφραζόμενη στο νόμισμα του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πρόκειται να εκτελεστεί η ενέργεια, με ένδειξη της κατανομής αυτού του ποσού ανά θέση·
ε) το στοιχείο χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένου και του ανωτάτου ορίου της κοινοτικής συνεισφοράς που ζητείται·
ζ) ανάληψη υποχρέωσης για την τήρηση και, σε περίπτωση εργολαβίας, για την εξασφάλιση της τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Ο αρμόδιος οργανισμός εξετάζει, από άποψη μορφής και περιεχομένου, τις προτάσεις που του υποβάλλονται. Βεβαιώνεται ότι είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και, εάν είναι αναγκαίο, ζητά από τους ενδιαφερόμενους να τις συμπληρώσουν.
Άρθρο 5
1. Μετά την εξέταση των προτάσεων, ο αρμόδιος οργανισμός επιλέγει μία πρόταση και συνάπτει τη σύμβαση σχετικά με την ενέργεια που έχει επιλεγεί με βάση τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.
2. Η σύμβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1:
- περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 3, και ιδίως τους όρους πληρωμής, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 6,
- συμπληρώνεται, κατά περίπτωση, με τα πρόσθετα στοιχεία που προκύπτουν από την εφαρμογή του άρθρου 4.
3. Ο αρμόδιος οργανισμός διαβιβάζει στην Επιτροπή, πριν από την 1η Ιουλίου 1986, αντίγραφο της σύμβασης υπογεγραμμένο από τον ίδιο και τον ενδιαφερόμενο.
4. Ο αρμόδιος οργανισμός μεριμνά για την τήρηση των όρων που έχουν συμφωνηθεί, ιδίως με τη διενέργεια επιτοπίων ελέγχων.
Άρθρο 6
1. Η κοινοτική συνεισφορά στις ενέργειες που έχουν επιλεγεί περιορίζεται στο ποσό το οποίο καθορίζεται στο παράρτημα ανά κράτος μέλος. Η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα της κοινοτικής συνεισφοράς πραγματοποιείται με τη βοήθεια της αντιπροσωπευτικής ισοτιμίας που ισχύει την ημέρα της σύναψης της σύμβασης.
2. Ο αρμόδιος οργανισμός του κράτους μέλους καταβάλλει στον συμβαλλόμενο δύο προκαταβολές, η καθεμία από τις οποίες ανέρχεται στο 40 % της συνεισφοράς που έχει συμφωνηθεί στη σύμβαση. Η πληρωμή κάθε προκαταβολής και του υπολοίπου υπόκειται στη σύσταση εγγύησης ίσης προς το ποσό αυτών, προσαυξανόμενο κατά 10 %.
Η πρώτη από τις προκαταβολές αυτές καταβάλλεται σε προθεσμία έξι εβδομάδων, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία υπογραφής της σύμβασης. Δεύτερη προκαταβολή καταβάλλεται αφού έχει αρχίσει και έχει προχωρήσει σημαντικά η εκτέλεση της ενέργειας.
Το υπόλοιπο καταβάλλεται κατά την προσκόμιση στον αρμόδιο οργανισμό της τεχνικής και οικονομικής έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 7.
Η αποδέσμευση των εγγυήσεων εξαρτάται, αφενός, από τη διαπίστωση από τον αρμόδιο οργανισμό ότι ο συμβαλλόμενος έχει τηρήσει τις υποχρεώσεις του όπως καθορίζονται στη σύμβαση και, αφετέρου, από την έγκριση από την Επιτροπή της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 7.
Άρθρο 7
Το κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή, πριν την 1η Ιουλίου 1987, τεχνική και οικονομική έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της ενέργειας, η οποία καταρτίζεται από τον συμβαλλόμενο και συνοδεύεται από αιτιολογημένη γνώμη του αρμόδιου οργανισμού. Το αργότερο την 1η Σεπτεμβρίου 1987, η Επιτροπή εγκρίνει την έκθεση. Εάν όχι, αποφασίζει για το επίπεδο αποδέσμευσης του ποσού της εγγύησης.
Άρθρο 8
Όσον αφορά τη χρηματοδότηση, οι ενέργειες που αναλαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού θεωρούνται ως μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77. Σε περίπτωση που οι εγγυήσεις καταπίπτουν, το ποσό τους αφαιρείται από τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων τμήμα Εγγυήσεων, και ιδιαίτερα από τις δαπάνες που προκύπτουν από τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 1986.

Labels: 3
17