Document ID: 32010D0712

DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 listopada 2010 r.
zatwierdzająca roczne i wieloletnie programy oraz wkład finansowy Unii w zakresie zwalczania, kontroli i monitorowania niektórych chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych, przedstawione przez państwa członkowskie na 2011 rok i na lata następne
(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 8125)
(2010/712/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Rady 2009/470/WE z dnia 25 maja 2009 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (1), w szczególności jej art. 27 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W decyzji 2009/470/WE ustanawia się procedury regulujące wkład finansowy Unii przeznaczony na programy zwalczania, kontroli i monitorowania chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych.
(2)
Ponadto w art. 27 ust. 1 decyzji 2009/470/WE przewidziano wprowadzenie unijnego środka finansowego na pokrycie wydatków poniesionych przez państwa członkowskie na finansowanie krajowych programów zwalczania, kontroli i monitorowania chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych, wymienionych w załączniku 1 do tej decyzji.
(3)
Decyzja Komisji 2008/341/WE z dnia 25 kwietnia 2008 r. ustanawiająca wspólnotowe kryteria dla krajowych programów zwalczania, kontroli i monitorowania niektórych chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych (2) stanowi, że aby uzyskać zatwierdzenie w ramach unijnych środków finansowych, programy przedkładane przez państwa członkowskie muszą co najmniej spełniać kryteria określone w załączniku do tej decyzji.
(4)
Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (3) przewiduje przeprowadzenie przez państwa członkowskie corocznych programów monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) u bydła, owiec i kóz.
(5)
Dyrektywa Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków (4) również przewiduje programy nadzoru realizowane przez państwa członkowskie w odniesieniu do drobiu i dzikiego ptactwa w celu wzbogacenia wiedzy, między innymi na podstawie regularnie uaktualnianej oceny ryzyka, na temat zagrożeń, jakie stanowią dzikie ptaki, związanych z wszelkimi występującymi u ptaków wirusami grypy pochodzącymi od ptaków. Wspomniane roczne programy oraz ich finansowanie również powinny zostać zatwierdzone.
(6)
Niektóre państwa członkowskie przedstawiły Komisji roczne programy zwalczania, kontroli i monitorowania chorób zwierząt, programy kontroli mające na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym oraz roczne programy zwalczania i monitorowania niektórych TSE, na realizację których chciałyby otrzymać wkład finansowy Unii.
(7)
Na lata 2009 i 2010 niektóre wieloletnie programy zwalczania, kontroli i monitorowania chorób zwierząt zgłoszone przez państwa członkowskie zostały zatwierdzone decyzjami Komisji 2008/897/WE (5) i 2009/883/WE (6).
(8)
Zobowiązania dotyczące wydatków na te wieloletnie programy zostały przyjęte zgodnie z art. 76 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (7). Pierwsze zobowiązanie budżetowe w przypadku tych programów zostało podjęte po ich zatwierdzeniu. Każde kolejne zobowiązanie roczne jest podejmowane przez Komisję w zależności od wykonania programu w roku poprzednim na podstawie decyzji o przyznaniu wkładu, o której mowa w art. 27 ust. 5 decyzji 2009/470/WE.
(9)
W większości państw członkowskich programy zwalczania wścieklizny już niedługo pozwolą wyeliminować to poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego. Celowe jest zapewnienie dodatkowego wsparcia tych programów poprzez zwiększenie wysokości wkładu finansowego Unii, aby wzmocnić wysiłki państw członkowskich zmierzające do jak najszybszego zwalczenia tej choroby.
(10)
Niektóre państwa członkowskie, od kilku lat z powodzeniem wdrażające współfinansowane programy zwalczania wścieklizny, posiadają granice lądowe z państwami trzecimi, w których choroba ta występuje. Aby ostatecznie zwalczyć wściekliznę, na terenie tych państw trzecich sąsiadujących z Unią należy przeprowadzić pewne działania w zakresie szczepień.
(11)
Komisja dokonała oceny programów rocznych przedstawionych jej przez państwa członkowskie, jak również odpowiednio trzeciego i drugiego roku realizacji programów wieloletnich zatwierdzonych na 2009 r. i 2010 r., zarówno z punktu widzenia weterynaryjnego, jak i finansowego. Programy te są zgodne z odpowiednim prawodawstwem weterynaryjnym Unii, a zwłaszcza z kryteriami określonymi w decyzji 2008/341/EWG.
(12)
Ze względu na znaczenie rocznych i wieloletnich programów dla osiągnięcia celów Unii w dziedzinie zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, jak również ze względu na obowiązek stosowania we wszystkich państwach członkowskich programów w zakresie TSE i grypy ptaków, właściwe jest ustalenie odpowiedniej stawki wkładu finansowego Unii w celu zwrócenia kosztów, które zainteresowane państwa członkowskie poniosą w związku ze środkami wspomnianymi w niniejszej decyzji do kwoty maksymalnej dla każdego programu.
(13)
Aby usprawnić zarządzanie, skuteczniej wykorzystywać fundusze unijne oraz zwiększyć przejrzystość, konieczne jest również ustalenie w przypadku każdego z programów, w stosownych przypadkach, średniej kwoty, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim w związku z wprowadzeniem niektórych środków, takich jak koszty testów użytych w państwach członkowskich oraz odszkodowanie należne właścicielom w związku z poniesionymi przez nich stratami spowodowanymi ubojem lub ubojem selektywnym zwierząt. Konieczne jest także wyjaśnienie, które wydatki kwalifikują się do objęcia ich wkładem finansowym Unii. Z tego względu należy umieścić wyjaśnienie dotyczące wydatków kwalifikowalnych.
(14)
Na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (8) programy zwalczania i kontroli chorób zwierząt mają być finansowane w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji. Do celów kontroli finansowej stosuje się przepisy art. 9, 36 i 37 wspomnianego rozporządzenia.
(15)
Wkład finansowy Unii powinno się przyznawać pod warunkiem, że planowane działania prowadzone są w sposób skuteczny i że właściwe organy dostarczają wszelkich niezbędnych informacji w terminach określonych w niniejszej decyzji.
(16)
Mając na względzie skuteczność administracyjną, wszelkie wydatki przedłożone do zwrotu w ramach wkładu finansowego Unii powinny być wyrażone w euro. Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1290/2005 kursem wymiany walut dla wydatków w walucie innej niż euro powinien być najbardziej aktualny kurs wymiany walut ustalony przez Europejski Bank Centralny przed pierwszym dniem miesiąca, w którym dane państwo członkowskie przedkłada swój wniosek.
(17)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
ROZDZIAŁ I
PROGRAMY ROCZNE
Artykuł 1
Bruceloza bydła
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy zwalczania brucelozy bydła przedstawione przez Hiszpanię, Włochy, Cypr, Portugalię i Zjednoczone Królestwo.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za zwierzę gospodarskie, od którego pobrano próbkę;
b)
stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów:
(i)
wykonania badań laboratoryjnych;
(ii)
odszkodowań należnych właścicielom za wartość zwierząt poddanych ubojowi w ramach tych programów;
(iii)
zakupu dawek szczepionek; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
5 600 000 EUR dla Hiszpanii;
(ii)
3 500 000 EUR dla Włoch;
(iii)
80 000 EUR dla Cypru;
(iv)
1 600 000 EUR dla Portugalii;
(v)
5 000 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza średnio:
a)
:
za wykonanie testu z różem bengalskim
:
0,2 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie odczynu aglutynacji probówkowej
:
0,2 EUR za jeden test;
c)
:
za wykonanie odczynu wiązania dopełniacza
:
0,4 EUR za jeden test;
d)
:
za wykonanie testu ELISA
:
1 EUR za jeden test;
e)
:
za zwierzęta poddane ubojowi
:
375 EUR za jedno zwierzę.
Artykuł 2
Gruźlica bydła
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy zwalczania gruźlicy bydła przedstawione przez Irlandię, Hiszpanię, Włochy, Portugalię i Zjednoczone Królestwo.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za zwierzę gospodarskie, od którego pobrano próbkę:
(i)
za wykonanie próby interferonu gamma;
(ii)
w przypadku podejrzenia nosicielstwa w rzeźni;
b)
stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów:
(i)
wykonania prób tuberkulinowych i badań laboratoryjnych;
(ii)
odszkodowań należnych właścicielom za wartość zwierząt poddanych ubojowi w ramach tych programów; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
16 000 000 EUR dla Irlandii;
(ii)
15 000 000 EUR dla Hiszpanii;
(iii)
7 500 000 EUR dla Włoch;
(iv)
1 200 000 EUR dla Portugalii;
(v)
23 000 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza średnio:
a)
:
za wykonanie próby tuberkulinowej
:
2 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie próby interferonu gamma
:
5 EUR za jeden test;
c)
:
za zwierzęta poddane ubojowi
:
375 EUR za jedno zwierzę.
Artykuł 3
Bruceloza owiec i kóz
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy zwalczania brucelozy owiec i kóz przedstawione przez Grecję, Hiszpanię, Włochy, Cypr i Portugalię.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za zwierzę gospodarskie, od którego pobrano próbkę;
b)
stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów:
(i)
zakupu szczepionek;
(ii)
wykonania badań laboratoryjnych;
(iii)
odszkodowań należnych właścicielom za wartość zwierząt poddanych ubojowi w ramach tych programów; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
160 000 EUR dla Grecji;
(ii)
7 500 000 EUR dla Hiszpanii;
(iii)
3 500 000 EUR dla Włoch;
(iv)
200 000 EUR dla Cypru;
(v)
2 200 000 EUR dla Portugalii.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza średnio:
a)
:
za wykonanie testu z różem bengalskim
:
0,2 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie odczynu wiązania dopełniacza
:
0,4 EUR za jeden test;
c)
:
za zwierzęta poddane ubojowi
:
50 EUR za jedno zwierzę.
Artykuł 4
Choroba niebieskiego języka na obszarach endemicznych lub obszarach wysokiego ryzyka
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy zwalczania i monitorowania choroby niebieskiego języka przedstawione przez Belgię, Bułgarię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Irlandię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Łotwę, Litwę, Węgry, Maltę, Niderlandy, Austrię, Polskę, Portugalię, Rumunię, Słowenię, Słowację, Finlandię i Szwecję.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za zwierzę gospodarskie, od którego pobrano próbkę;
b)
stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów:
(i)
przeprowadzenia szczepień;
(ii)
wykonania badań laboratoryjnych w celu nadzoru wirusologicznego, serologicznego i entomologicznego;
(iii)
zakupu potrzasków i szczepionek; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
390 000 EUR dla Belgii;
(ii)
10 000 EUR dla Bułgarii;
(iii)
1 500 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
(iv)
40 000 EUR dla Danii;
(v)
400 000 EUR dla Niemiec;
(vi)
10 000 EUR dla Estonii;
(vii)
10 000 EUR dla Irlandii;
(viii)
100 000 EUR dla Grecji;
(ix)
7 000 000 EUR dla Hiszpanii;
(x)
3 000 000 EUR dla Francji;
(xi)
300 000 EUR dla Włoch;
(xii)
50 000 EUR dla Łotwy;
(xiii)
40 000 EUR dla Litwy;
(xiv)
170 000 EUR dla Węgier;
(xv)
10 000 EUR dla Malty;
(xvi)
40 000 EUR dla Niderlandów;
(xvii)
360 000 EUR dla Austrii;
(xviii)
50 000 EUR dla Polski;
(xix)
2 200 000 EUR dla Portugalii;
(xx)
100 000 EUR dla Rumunii;
(xxi)
250 000 EUR dla Słowenii;
(xxii)
50 000 EUR dla Słowacji;
(xxiii)
20 000 EUR dla Finlandii;
(xxiv)
100 000 EUR dla Szwecji.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza średnio:
a)
:
za wykonanie testu ELISA
:
2,5 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie testu PCR
:
10 EUR za jeden test;
c)
:
za zakup szczepionek monowalentnych
:
0,3 EUR za dawkę;
d)
:
za zakup szczepionek biwalentnych
:
0,45 EUR za dawkę;
e)
:
za podawanie szczepionek bydłu
:
1,50 EUR za sztukę zaszczepionego bydła, niezależnie od liczby i typu dawek;
f)
:
za podawanie szczepionek owcom lub kozom
:
0,75 EUR za zaszczepioną owcę lub kozę, niezależnie od liczby i typu dawek.
Artykuł 5
Salmoneloza (salmonella odzwierzęca) w stadach hodowlanych, stadach niosek, stadach brojlerów gatunku Gallus gallus oraz stadach indyków (Meleagris gallopavo)
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy kontroli niektórych form salmonelli odzwierzęcej w stadach hodowlanych, stadach niosek, stadach brojlerów gatunku Gallus gallus oraz stadach indyków (Meleagris gallopavo) przedstawione przez Belgię, Bułgarię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Irlandię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr, Łotwę, Luksemburg, Węgry, Maltę, Niderlandy, Austrię, Polskę, Portugalię, Rumunię, Słowenię, Słowację i Zjednoczone Królestwo.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za próbkę urzędową;
b)
stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów:
(i)
wykonania badań bakteriologicznych i określania serotypów w ramach urzędowego pobierania próbek;
(ii)
wykonania badań bakteriologicznych sprawdzających skuteczność dezynfekcji;
(iii)
wykonania testów wykrywających środki przeciwdrobnoustrojowe lub efekt hamujący mnożenie się bakterii w tkankach ptaków ze stad zbadanych na obecność salmonelli;
(iv)
zakupu dawek szczepionek;
(v)
wypłaty odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku z:
-
ubojem selektywnym ptaków hodowlanych i niosek gatunku Gallus gallus,
-
ubojem selektywnym indyków hodowlanych gatunku Meleagris gallopavo,
-
zniszczeniem jaj zgodnie z ust. 3; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
1 200 000 EUR dla Belgii;
(ii)
75 000 EUR dla Bułgarii;
(iii)
2 500 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
(iv)
440 000 EUR dla Danii;
(v)
1 000 000 EUR dla Niemiec;
(vi)
30 000 EUR dla Estonii;
(vii)
350 000 EUR dla Irlandii;
(viii)
1 500 000 EUR dla Grecji;
(ix)
1 700 000 EUR dla Hiszpanii;
(x)
2 000 000 EUR dla Francji;
(xi)
1 000 000 EUR dla Włoch;
(xii)
150 000 EUR dla Cypru;
(xiii)
130 000 EUR dla Łotwy;
(xiv)
20 000 EUR dla Luksemburga;
(xv)
2 000 000 EUR dla Węgier;
(xvi)
150 000 EUR dla Malty;
(xvii)
3 500 000 EUR dla Niderlandów;
(xviii)
1 000 000 EUR dla Austrii;
(xix)
3 000 000 EUR dla Polski;
(xx)
250 000 EUR dla Portugalii;
(xxi)
500 000 EUR dla Rumunii;
(xxii)
120 000 EUR dla Słowenii;
(xxiii)
600 000 EUR dla Słowacji;
(xxiv)
75 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza średnio:
a)
:
za badanie bakteriologiczne (posiew/izolacja)
:
7 EUR za jeden test;
b)
:
za zakup szczepionki
:
0,05 EUR za dawkę;
c)
:
za określenie serotypu odpowiednich izolatów Salmonella spp.
:
20 EUR za jeden test;
d)
:
za badanie bakteriologiczne w celu sprawdzenia skuteczności dezynfekcji kurników po wybiciu stada, u którego stwierdzono salmonellę
:
5 EUR za jeden test;
e)
:
za test wykrywający środki przeciwdrobnoustrojowe lub efekt hamujący mnożenie się bakterii w tkankach ptaków ze stad zbadanych na obecność salmonelli
:
5 EUR za jeden test;
f)
:
z tytułu odszkodowania dla właścicieli za wartość
:
(i)
:
poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego ptaka hodowlanego z gatunku Gallus gallus
:
4 EUR za jednego ptaka;
(ii)
:
poddanej ubojowi selektywnemu nioski z gatunku Gallus gallus hodowanej w celach handlowych
:
2,20 EUR za jednego ptaka;
(iii)
:
poddanego ubojowi selektywnemu rodzicielskiego indyka hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo
:
12 EUR za jednego ptaka;
(iv)
:
jaj wylęgowych rodzicielskiego ptaka hodowlanego z gatunku Gallus gallus
:
0,20 EUR za jedno zniszczone jajo wylęgowe;
(v)
:
jaj spożywczych gatunku Gallus gallus
:
0,04 EUR za jedno zniszczone jajo spożywcze;
(vi)
:
jaj wylęgowych rodzicielskiego ptaka hodowlanego z gatunku Meleagris gallopavo
:
0,40 EUR za jedno zniszczone jajo wylęgowe.
Artykuł 6
Klasyczny pomór świń i afrykański pomór świń
1. Programy służące kontroli i monitorowaniu:
a)
klasycznego pomoru świń, przedstawione przez Bułgarię, Niemcy, Francję, Węgry, Rumunię, Słowenię i Słowację, niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r.;
b)
afrykańskiego pomoru świń, przedstawiony przez Włochy, niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za świnię domową i 5 EUR za dzika, od których pobrano próbkę;
b)
stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione:
(i)
przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na koszty wykonania badań wirusologicznych, histologicznych i serologicznych świń domowych i dzików;
(ii)
w przypadku programów przedstawionych przez Bułgarię, Niemcy, Francję i Rumunię kosztów zakupu i dystrybucji szczepionek oraz przynęt w celu szczepienia dzików; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
210 000 EUR dla Bułgarii;
(ii)
1 520 000 EUR dla Niemiec;
(iii)
740 000 EUR dla Francji;
(iv)
160 000 EUR dla Włoch;
(v)
480 000 EUR dla Węgier;
(vi)
480 000 EUR dla Rumunii;
(vii)
30 000 EUR dla Słowenii;
(viii)
310 000 EUR dla Słowacji.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza 2,5 EUR za jeden test w przypadku wykonania testu ELISA.
Artykuł 7
Choroba pęcherzykowa świń
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. program zwalczania choroby pęcherzykowej świń przedstawiony przez Włochy.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za świnię domową, od której pobrano próbkę;
b)
stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych; oraz
c)
nie przekracza 730 000 EUR.
Artykuł 8
Grypa ptaków u drobiu i dzikiego ptactwa
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy badań na obecność grypy ptaków u drobiu i dzikiego ptactwa przedstawione przez Belgię, Bułgarię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Irlandię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Węgry, Maltę, Niderlandy, Austrię, Polskę, Portugalię, Rumunię, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję i Zjednoczone Królestwo.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za sztukę drobiu i 5 EUR za sztukę dzikiego ptactwa, od których pobrano próbkę;
b)
stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie w celu pokrycia kosztów wykonania badań laboratoryjnych; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
70 000 EUR dla Belgii;
(ii)
40 000 EUR dla Bułgarii;
(iii)
60 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
(iv)
80 000 EUR dla Danii;
(v)
250 000 EUR dla Niemiec;
(vi)
10 000 EUR dla Estonii;
(vii)
60 000 EUR dla Irlandii;
(viii)
50 000 EUR dla Grecji;
(ix)
110 000 EUR dla Hiszpanii;
(x)
200 000 EUR dla Francji;
(xi)
800 000 EUR dla Włoch;
(xii)
20 000 EUR dla Cypru;
(xiii)
50 000 EUR dla Łotwy;
(xiv)
10 000 EUR dla Litwy;
(xv)
10 000 EUR dla Luksemburga;
(xvi)
300 000 EUR dla Węgier;
(xvii)
20 000 EUR dla Malty;
(xviii)
300 000 EUR dla Niderlandów;
(xix)
50 000 EUR dla Austrii;
(xx)
120 000 EUR dla Polski;
(xxi)
300 000 EUR dla Portugalii;
(xxii)
350 000 EUR dla Rumunii;
(xxiii)
40 000 EUR dla Słowenii;
(xxiv)
30 000 EUR dla Słowacji;
(xxv)
30 000 EUR dla Finlandii;
(xxvi)
120 000 EUR dla Szwecji;
(xxvii)
120 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za wykonanie badań objętych programami, nie przekracza średnio:
a)
:
za test ELISA
:
2 EUR za jeden test;
b)
:
za test immunodyfuzji w żelu agarowym
:
1,2 EUR za jeden test;
c)
:
za test zahamowania hemaglutynacji (HI) na obecność H5/H7
:
12 EUR za jeden test;
d)
:
za test izolacji wirusa
:
40 EUR za jeden test;
e)
:
za test PCR
:
20 EUR za jeden test.
Artykuł 9
Pasażowalne encefalopatie gąbczaste (TSE), gąbczasta encefalopatia bydła (BSE) i trzęsawka owiec
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) oraz zwalczania gąbczastej encefalopatii bydła (BSE) i trzęsawki owiec przedstawione przez Belgię, Bułgarię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Irlandię, Grecję, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Węgry, Maltę, Niderlandy, Austrię, Polskę, Portugalię, Rumunię, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję i Zjednoczone Królestwo.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 0,5 EUR za zwierzę gospodarskie, od którego pobrano próbkę;
b)
stanowi 100 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na wykonanie:
(i)
szybkich testów w celu spełnienia wymogów, o których mowa w art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 999/2001, załączniku III rozdział A części I i II pkt 1-5 do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 oraz w załączniku VII do tego rozporządzenia;
(ii)
badań potwierdzających oraz wstępnych molekularnych badań różnicujących, o których mowa w załączniku X rozdział C pkt 3.2 lit. c) ppkt (i) rozporządzenia (WE) nr 999/2001;
c)
stanowi 50 % kosztów poniesionych przez każde państwo członkowskie na:
(i)
wypłaty odszkodowań dla właścicieli za wartość zwierząt poddanych ubojowi selektywnemu i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania BSE i trzęsawki owiec;
(ii)
analizy próbek genotypowych; oraz
d)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
2 300 000 EUR dla Belgii;
(ii)
630 000 EUR dla Bułgarii;
(iii)
1 530 000 EUR dla Republiki Czeskiej;
(iv)
1 570 000 EUR dla Danii;
(v)
11 750 000 EUR dla Niemiec;
(vi)
330 000 EUR dla Estonii;
(vii)
4 250 000 EUR dla Irlandii;
(viii)
2 500 000 EUR dla Grecji;
(ix)
6 150 000 EUR dla Hiszpanii;
(x)
19 850 000 EUR dla Francji;
(xi)
7 000 000 EUR dla Włoch;
(xii)
3 200 000 EUR dla Cypru;
(xiii)
420 000 EUR dla Łotwy;
(xiv)
720 000 EUR dla Litwy;
(xv)
125 000 EUR dla Luksemburga;
(xvi)
1 380 000 EUR dla Węgier;
(xvii)
25 000 EUR dla Malty;
(xviii)
3 530 000 EUR dla Niderlandów;
(xix)
1 800 000 EUR dla Austrii;
(xx)
5 440 000 EUR dla Polski;
(xxi)
1 450 000 EUR dla Portugalii;
(xxii)
1 850 000 EUR dla Rumunii;
(xxiii)
275 000 EUR dla Słowenii;
(xxiv)
860 000 EUR dla Słowacji;
(xxv)
680 000 EUR dla Finlandii;
(xxvi)
1 050 000 EUR dla Szwecji;
(xxvii)
6 250 000 EUR dla Zjednoczonego Królestwa.
3. Wkład finansowy Unii w programy, o których mowa w ust. 1, przeznacza się na przeprowadzenie badań oraz na zapłatę za poddane ubojowi selektywnemu i zniszczone zwierzęta, zaś maksymalna kwota nie przekracza średnio:
a)
:
w przypadku testów wykonanych u bydła
:
8 EUR za jeden test;
b)
:
w przypadku testów wykonanych u owiec i kóz
:
25 EUR za jeden test;
c)
:
w przypadku badań potwierdzających oraz wstępnych molekularnych badań różnicujących
:
175 EUR za jeden test;
d)
:
w przypadku testów genotypowych
:
10 EUR za jeden test;
e)
:
w przypadku uboju selektywnego bydła
:
500 EUR za jedno zwierzę;
f)
:
w przypadku uboju selektywnego owiec lub kóz
:
70 EUR za jedno zwierzę.
Artykuł 10
Wścieklizna
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. programy zwalczania wścieklizny przedstawione przez Bułgarię, Estonię, Węgry, Polskę, Rumunię, Słowację i Finlandię.
2. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 5 EUR za dzikie zwierzę, od którego pobrano próbkę;
b)
stanowi 75 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów:
(i)
wykonania badań laboratoryjnych mających na celu wykrycie antygenów i przeciwciał wścieklizny;
(ii)
izolacji wirusa wścieklizny i jego scharakteryzowania;
(iii)
wykrycia biomarkera oraz miareczkowania przynęt ze szczepionką;
(iv)
zakupu i dystrybucji szczepionek doustnych oraz przynęt;
(v)
zakupu i podawania zwierzętom gospodarskim szczepionek pozajelitowych; i
c)
nie przekracza następujących kwot:
(i)
1 800 000 EUR dla Bułgarii;
(ii)
620 000 EUR dla Estonii;
(iii)
1 450 000 EUR dla Węgier;
(iv)
6 500 000 EUR dla Polski;
(v)
5 000 000 EUR dla Rumunii;
(vi)
700 000 EUR dla Słowacji;
(vii)
170 000 EUR dla Finlandii.
3. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza średnio:
a)
:
za wykonanie testu serologicznego
:
12 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie badania na wykrycie obecności tetracykliny w szlifach kostnych
:
12 EUR za jeden test;
c)
:
za test immunofluorescencji (FAT)
:
18 EUR za jeden test;
d)
:
za zakup szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,60 EUR za dawkę;
e)
:
za dystrybucję szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,35 EUR za dawkę;
f)
:
za zakup szczepionek pozajelitowych
:
1 EUR za dawkę;
g)
:
za podawanie szczepionek przeciwko wściekliźnie zwierzętom gospodarskim
:
1,50 EUR za zaszczepioną sztukę, niezależnie od liczby i typu dawek.
4. Niezależnie od przepisów ust. 2 i 3 w przypadku części słowackiego programu, która będzie realizowana poza terytorium tego państwa, wkład finansowy Unii:
a)
jest przyznawany tylko na koszt zakupu i dystrybucji szczepionek doustnych oraz przynęt;
b)
wynosi 100 %; oraz
c)
nie przekracza 250 000 EUR.
5. Maksymalna kwota, jaka ma zostać zwrócona za koszty, o których mowa w ust. 4, nie przekracza średnio:
a)
:
za zakup szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,60 EUR za dawkę;
b)
:
za dystrybucję szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,35 EUR za dawkę.
ROZDZIAŁ II
PROGRAMY WIELOLETNIE
Artykuł 11
Wścieklizna
1. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. wieloletni program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Włochy.
2. Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. wieloletni program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Łotwę.
3. Niniejszym zatwierdza się okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. drugi rok wieloletnich programów zwalczania wścieklizny przedstawionych przez Litwę i Austrię.
4. Niniejszym zatwierdza się okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r. czwarty rok wieloletniego programu zwalczania wścieklizny przedstawionego przez Słowenię.
5. Wkład finansowy Unii:
a)
obejmuje płatność ryczałtową wynoszącą 5 EUR za dzikie zwierzę, od którego pobrano próbkę;
b)
stanowi 75 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, w celu pokrycia kosztów:
(i)
wykonania badań laboratoryjnych mających na celu wykrycie antygenów i przeciwciał wścieklizny;
(ii)
izolacji wirusa wścieklizny i jego scharakteryzowania;
(iii)
wykrycia biomarkera oraz miareczkowania przynęt ze szczepionką;
(iv)
zakupu i dystrybucji szczepionek doustnych oraz przynęt;
(v)
zakupu i podawania zwierzętom gospodarskim szczepionek pozajelitowych; oraz
c)
nie przekracza następujących kwot na 2011 r.:
(i)
2 250 000 EUR dla Włoch;
(ii)
1 800 000 EUR dla Łotwy;
(iii)
2 700 000 EUR dla Litwy;
(iv)
200 000 EUR dla Austrii;
(v)
740 000 EUR dla Słowenii.
6. Maksymalna kwota kosztów, jaka ma zostać zwrócona państwom członkowskim za realizację programów, o których mowa w ust. 1, nie przekracza średnio:
a)
:
za wykonanie testu serologicznego
:
12 EUR za jeden test;
b)
:
za wykonanie badania na wykrycie obecności tetracykliny w szlifach kostnych
:
12 EUR za jeden test;
c)
:
za test immunofluorescencji (FAT)
:
18 EUR za jeden test;
d)
:
za zakup szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,60 EUR za dawkę;
e)
:
za dystrybucję szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,35 EUR za dawkę;
f)
:
za zakup szczepionek pozajelitowych
:
1 EUR za dawkę;
g)
:
za podawanie szczepionek przeciwko wściekliźnie zwierzętom gospodarskim
:
1,50 EUR za zaszczepioną sztukę, niezależnie od liczby i typu dawek.
7. Niezależnie od przepisów ust. 5 i 6 w przypadku części litewskiego programu wieloletniego, która będzie realizowana poza terytorium tego państwa, wkład finansowy Unii:
a)
jest przyznawany tylko na koszt zakupu i dystrybucji szczepionek doustnych oraz przynęt;
b)
wynosi 100 %; oraz
c)
nie przekracza 1 100 000 EUR za 2011 r.
8. Maksymalna kwota, jaka ma zostać zwrócona za koszty, o których mowa w ust. 7, nie przekracza średnio:
a)
:
za zakup szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,60 EUR za dawkę;
b)
:
za dystrybucję szczepionek doustnych oraz przynęt
:
0,35 EUR za dawkę.
ROZDZIAŁ III
Artykuł 12
Wydatki kwalifikowalne
1. Bez uszczerbku dla maksymalnych limitów wkładu finansowego Unii określonych w art. 1-11 wydatki poniesione w związku ze środkami, o których mowa w tych artykułach, są ograniczone do wydatków określonych w załączniku.
2. Z wyjątkiem kosztów, o których mowa w art. 10 ust. 4 i art. 11 ust. 7, do współfinansowania w postaci wkładu finansowego Unii kwalifikowalne są wyłącznie koszty poniesione w ramach realizacji rocznych lub wieloletnich programów, o których mowa w art. 1-11 i zapłacone przed przedłożeniem sprawozdania końcowego przez państwa członkowskie.
ROZDZIAŁ IV
PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE
Artykuł 13
1. Odszkodowania należne właścicielom za wartość zwierząt poddanych ubojowi lub ubojowi selektywnemu i zniszczonych produktów przyznaje się w ciągu 90 dni od daty:
a)
dokonania uboju lub uboju selektywnego zwierzęcia;
b)
zniszczenia produktów; lub
c)
przedstawienia przez właściciela wypełnionego wniosku.
2. W przypadku płatności odszkodowań po upływie okresu 90 dni, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zastosowanie ma art. 9 ust. 1, 2 i 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 883/2006 (9).
Artykuł 14
1. Wydatki przedstawione przez państwa członkowskie do zwrotu w ramach wkładu finansowego Unii są wyrażone w euro i nie obejmują podatku od wartości dodanej ani innych podatków.
2. Jeśli wydatki danego państwa członkowskiego wyrażone są w walucie innej niż euro, państwo to dokonuje przeliczenia na euro, stosując najbardziej aktualny kurs wymiany walut ustalony przez Europejski Bank Centralny przed pierwszym dniem miesiąca, w którym dane państwo członkowskie przedkłada swój wniosek.
Artykuł 15
1. Wkład finansowy Unii w roczne i wieloletnie programy, o których mowa w art. 1-11 („programy”), jest przyznawany pod warunkiem, że zainteresowane państwa członkowskie:
a)
realizują programy zgodnie ze stosownymi przepisami prawa Unii, w tym z zasadami konkurencji i udzielania zamówień publicznych;
b)
wprowadzą w życie, najpóźniej do dnia 1 stycznia 2011 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do realizacji programów;
c)
przekażą Komisji, najpóźniej do dnia 31 lipca 2011 r., okresowe sprawozdania techniczne i finansowe w sprawie programów, zgodnie z art. 27 ust. 7 lit. a) decyzji 2009/470/WE, obejmujące okres od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 30 czerwca 2011 r.;
d)
tylkow przypadku programów, o których mowa w art. 8, raz na sześć miesięcy przekażą Komisji, za pośrednictwem jej systemu internetowego, pozytywne i negatywne wyniki badań uzyskane w trakcie nadzoru drobiu i dzikiego ptactwa; sprawozdanie to musi zostać przedłożone w terminie czterech tygodni po zakończeniu ostatniego miesiąca objętego sprawozdaniem;
e)
przekażą Komisji, zgodnie z art. 27 ust. 7 lit. b) decyzji 2009/470/WE, najpóźniej do dnia 30 kwietnia 2012 r., szczegółowe sprawozdanie techniczne na temat technicznego wykonania danego programu wraz z dowodami uzasadniającymi koszty poniesione przez państwo członkowskie oraz wynikami osiągniętymi w okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r.;
f)
skutecznie zrealizują programy;
g)
nie przedłożą kolejnych wniosków o inne rodzaje wkładu Unii na rzecz wspomnianych środków i nie przedkładały takich wniosków w terminie wcześniejszym.
2. W przypadku gdy dane państwo członkowskie nie postępuje zgodnie z zasadami określonymi w ust. 1, Komisja może obniżyć wysokość wkładu finansowego Unii, uwzględniając charakter i powagę naruszenia oraz stratę finansową dla Unii.
Artykuł 16
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2011 r.
Artykuł 17
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.

Labels: 4
0
6
18
15