Document ID: 32004R0596

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 596/2004
z dnia 30 marca 2004 r.
ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze jaj
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 806/2003 [2], w szczególności jego art. 3 ust. 2, art. 8 ust. 12 i art. 15,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie dostosowań i przejściowych uzgodnień wymaganych w sektorze rolnym w celu wprowadzenia w życie porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1340/98 [4], w szczególności jego art. 3 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1371/95 z dnia 16 czerwca 1995 r. ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze jaj [5] zostało wiele razy w znacznym stopniu zmienione [6]. W interesie jasności i dla celów praktycznych wspomniane rozporządzenie powinno zostać skodyfikowane.
(2) Rozporządzenie (EWG) nr 2771/75 stanowi, że cały wywóz, w odniesieniu do którego wnioskuje się o refundacje wywozowe, z wyłączeniem wywozu jaj wylęgowych, objęty jest wymogiem przedstawiania pozwoleń na wywóz z wcześniejszym ustaleniem refundacji. Dlatego w odniesieniu do sektora jak powinny zostać ustanowione specjalne przepisy wykonawcze, które powinny w szczególności obejmować przepisy dotyczące składania wniosków oraz informacje obowiązkowo uwzględniane we wnioskach i pozwoleniach, w uzupełnieniu do informacji zawartych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych [7], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 322/2003 [8].
(3) W celu zapewnienia odpowiedniego zarządzania systemem należy ustalić wysokość zabezpieczenia związanego z pozwoleniami na wywóz w ramach wymienionego systemu. Z uwagi na ryzyko spekulacji nierozerwalnie związane z systemem w sektorze jaj pozwolenia na wywóz nie powinny być przenoszalne oraz powinny być ustanowione ścisłe określone warunki dostępu podmiotów gospodarczych do wymienionego systemu.
(4) Artykuł 8 ust. 12 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 stanowi, że zgodność ze zobowiązaniami wynikającymi z umów zawartych podczas Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych dotyczących wielkości wywozu powinna być zapewniona na podstawie pozwoleń na wywóz. Dlatego powinien być ustanowiony szczegółowy harmonogram składania wniosków i wystawiania pozwoleń na wywóz.
(5) Ponadto decyzja dotycząca wniosków o wydanie pozwoleń na wywóz powinna być podana do wiadomości dopiero po okresie rozpatrzenia. Okres ten pozwalałby Komisji na dokonanie oceny wnioskowanych ilości i występujących wydatków oraz, stosownie do potrzeb, na podjęcie szczególnych środków mających zastosowanie w szczególności w odniesieniu do wniosków oczekujących na załatwienie. Dopuszczenie do wycofania wniosku o wydanie pozwolenia, po ustaleniu współczynnika akceptacji, leży w interesie podmiotów gospodarczych.
(6) W przypadku wniosków dotyczących ilości równych 25 ton lub mniej pozwolenie na wywóz powinno być wystawione niezwłocznie, jeżeli podmiot gospodarczy o to wnioskuje. Jednakże takie pozwolenia powinny być ograniczone do krótkoterminowych transakcji handlowych, aby zabezpieczyć przed omijaniem mechanizmu przewidzianego w tym rozporządzeniu.
(7) W celu zapewnienia dokładnego przestrzegania ilości przewidzianych do wywozu należy wprowadzić odstępstwo od zasad dotyczących tolerancji ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1291/2000.
(8) Komisja musi dysponować ściśle określonymi informacjami dotyczącymi wniosków o wydanie pozwoleń oraz dotyczącymi wykorzystywania wydanych pozwoleń, aby móc zarządzać tym systemem. W interesie sprawnego zarządzania notyfikacje Państw Członkowskich do Komisji powinny być dokonywane w formie ujednoliconej.
(9) Artykuł 8 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 stanowi, że dla jaj wylęgowych refundacje wywozowe mogą zostać przyznane na podstawie pozwoleń na wywóz ex-post. Dlatego należy ustanowić przepisy wykonawcze dla takiego systemu w celu zapewnienia skutecznej weryfikacji przestrzegania zobowiązań wynikających z porozumień zawartych w ramach negocjacji Rundy Urugwajskiej. Wydaje się jednak zbędne wymaganie składania zabezpieczenia w przypadku pozwoleń, o wydanie których wniosek złożono po dokonaniu wywozu.
(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są w zgodnie z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wszelki wywóz produktów w sektorze jaj, w odniesieniu do którego zgłaszane są wnioski o refundacje wywozowe, z wyjątkiem jaj wylęgowych objętych kodami CN 04070011 i 04070019, objęty zostaje wymogiem przedstawienia pozwolenia na wywóz z wcześniejszym wyznaczeniem refundacji, zgodnie z przepisami art. 2-8.
Artykuł 2
1. Pozwolenia na wywóz są ważne w ciągu 90 dni od dnia ich faktycznego wystawienia w rozumieniu art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000.
2. Wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia zawierają w sekcji 15 opis produktu, a w sekcji 16 dwunastocyfrowy kod produktu według nomenklatury produktów rolnych do celów refundacji wywozowych.
3. Kategorie produktów określone w art. 14 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, jak również wysokość zabezpieczenia związanego z pozwoleniami na wywóz, są wymienione w załączniku I.
4. Wnioski o pozwolenia i pozwolenia zawierają w sekcji 20 przynajmniej jedno z następujących sformułowań:
- Reglamento (CE) no 596/2004
- Forordning (EF) Nr. 596/2004
- Verordnung (EG) Nr. 596/2004
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 596/2004
- Regulation (EK) No 596/2004
- Règlement (CE) no 596/2004
- Regolamento (CE) n. 596/2004
- Verordening (EG) Nr. 596/2004
- Regulamento (CE) n.o 596/2004
- Asetus (EY) N:o 596/2004
- Förordning (EG) Nr. 596/2004.
Artykuł 3
1. Wnioski o wydanie pozwoleń na wywóz można składać do właściwych organów od poniedziałku do piątku każdego tygodnia.
2. Ubiegający się o pozwolenia na wywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w chwili składania wniosku mogą udokumentować w sposób zadowalający właściwe organy, że zajmowały się handlem w sektorze jaj przez okres co najmniej 12 miesięcy. Jednakże wniosków nie mogą składać przedsiębiorstwa handlu detalicznego ani restauracje sprzedające swe produkty konsumentom końcowym.
3. Pozwolenia na wywóz są wydawane w środę po upływie okresu określonego w ust. 1, pod warunkiem że do tego czasu Komisja nie podjęła żadnego ze środków szczególnych, określonych w ust. 4.
4. Jeżeli wnioski o pozwolenie na wywóz dotyczą ilości i/lub wydatków, które przekraczają wielkości normalnie przyjęte w handlu, lub w przypadku gdy istnieje ryzyko, że wielkości te zostaną przekroczone, uwzględniając wielkości graniczne, określone w art. 8 ust. 12 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, i/lub odpowiadające im wydatki w danym okresie, Komisja może:
a) ustalić jednolitą stawkę procentową, według której akceptowane są ilości objęte wnioskami;
b) odrzucić wnioski, w odniesieniu do których pozwolenia na wywóz nie zostały jeszcze przyznane;
c) zawiesić składanie wniosków o wydanie pozwolenia na wywóz na maksymalnie pięć dni roboczych. Można podjąć decyzję o zawieszeniu na dłuższy okres, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75. W tych przypadkach wnioski o wydanie pozwolenia na wywóz złożone w okresie zawieszenia nie będą dopuszczane.
Środki te mogą być dopasowywane w zależności do kategorii produktu oraz miejsca przeznaczenia.
5. Jeżeli ilości, o które się ubiegano, zostały odrzucone lub zmniejszone, zabezpieczenie jest niezwłocznie zwalniane dla wszystkich ilości nieobjętych pozwoleniem.
6. Bez względu na ust. 3, w przypadku gdy jednolita procentowa stawka akceptacji zostaje ustalona na poziomie niższym niż 80 %, pozwolenie wystawia się najpóźniej do jedenastego dnia roboczego od daty opublikowania tej stawki procentowej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. W okresie 10 dni roboczych po jej opublikowaniu podmiot gospodarczy może:
- wycofać swój wniosek, w którym to przypadku zabezpieczenie zostaje niezwłocznie zwolnione,
- żądać natychmiastowego wystawienia pozwolenia, w którym to przypadku właściwy organ wystawia je niezwłocznie, lecz nie wcześniej niż w normalnym terminie wystawienia obowiązującym dla danego tygodnia.
7. W drodze odstępstwa od ust. 3 Komisja może określić inny dzień niż środa na wystawianie pozwoleń na wywóz, jeżeli nie jest możliwe uwzględnienie tego dnia.
Artykuł 4
1. Na wniosek podmiotu gospodarczego wnioski o pozwolenia na maksymalnie 25 ton produktów nie podlegają żadnym specjalnym środkom, określonym w art. 3 ust. 4, a pozwolenia, o które występowano, wydaje się niezwłocznie.
W tego rodzaju przypadkach, bez względu na przepisy art. 2 ust. 1, termin ważności pozwoleń ogranicza się do pięciu dni roboczych od dnia ich faktycznego wystawienia w rozumieniu art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, a sekcja 20 wniosków o wydanie pozwoleń oraz pozwoleń zawiera co najmniej jeden z następujących wpisów:
- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80
- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) Nr. 565/80
- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz
- Πιστοποιητικό που ίσχυα για πέντε εργασίας ηέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80
- Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEK) No 565/80
- Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l’application de l’article 5 du règlement (CEE) no 565/80
- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell’applicazione dell’articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80
- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) Nr. 565/80
- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80
- Todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa
- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) Nr. 565/80.
2. Komisja może, w miarę potrzeby, zawiesić stosowanie niniejszego artykułu.
Artykuł 5
Pozwolenia na wywóz nie są przenoszalne.
Artykuł 6
1. Ilość wywieziona w ramach tolerancji określonej w art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 nie uprawnia do wypłaty refundacji.
2. W sekcji 22 pozwolenia jest umieszczone przynajmniej jedno spośród następujących określeń:
- Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado)
- Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører)
- Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde)
- Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό)
- Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued)
- Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)
- Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)
- Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven)
- Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado)
- Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty)
- Ger rätt till exportbidrag för (…) ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).
Artykuł 7
1. W każdy piątek od godziny 13.00 Państwa Członkowskie przesyłają faksem Komisji, w odniesieniu do okresu poprzedzającego, następujące informacje:
a) wnioski o wydanie pozwoleń na wywóz określone w art. 1 złożone od poniedziałku do piątku w tym samym tygodniu, ze stwierdzeniem, czy wchodzą one w zakres art. 4 czy też nie;
b) ilości objęte pozwoleniami na wywóz wystawionymi w poprzednią środę, bez uwzględniania pozwoleń wystawionych niezwłocznie na mocy art. 4;
c) ilości objęte wnioskami o wydanie pozwolenia na wywóz, wycofanymi na podstawie art. 3 ust. 6 w poprzednim tygodniu.
2. Powiadomienie o wnioskach, określonych w ust. 1 lit a), określa:
a) ilość produktu wyrażoną wagowo w odniesieniu do każdej kategorii określonej w art. 2 ust. 3;
b) podział ilości w ramach każdej kategorii według miejsca przeznaczenia, w przypadku gdy stawka refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia;
c) stawkę refundacji mającą zastosowanie;
d) całkowitą kwotę refundacji ustaloną z góry w euro dla każdej kategorii produktu.
3. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję co miesiąc, po wygaśnięciu ważności pozwoleń na wywóz, o niewykorzystanej ilości pozwoleń na wywóz.
4. Wszystkie powiadomienia określone w ust. 1 i 3, włącznie z powiadomieniami "zerowymi", sporządzane są zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II.
Artykuł 8
1. W odniesieniu do jaj wylęgowych objętych kodami CN 04070011 i 04070019 podmioty gospodarcze składają w momencie dopełniania formalności celnych oświadczenie, że mają zamiar wystąpić o refundację wywozową.
2. Nie później niż po upływie jednego dwóch dni roboczych po dokonaniu wywozu podmioty gospodarcze składają właściwym władzom wniosek o pozwolenie na wywóz ex post na wywiezione jaja wylęgowe. W sekcji 20 wniosku o wydanie pozwolenia i pozwolenia umieszcza się wyrażenie "ex post" oraz urząd celny, w którym dokonano formalności celnych, a także datę dokonania wywozu w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 [9].
W drodze odstępstwa od art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 nie wymaga się złożenia zabezpieczenia.
3. W każdy poniedziałek od godziny 13.00 Państwa Członkowskie przekazują Komisji faksem informacje o liczbie pozwoleń na wywóz ex post, o które wystąpiono, lub o braku takich wniosków w bieżącym tygodniu. Powiadomienia są przygotowywane zgodnie ze wzorem wymienionym w załączniku II i określają, w razie potrzeby, szczegóły określone w art. 7 ust. 2.
4. Pozwolenia na wywóz ex post są wydawane w każdą następną środę, pod warunkiem że Komisja nie podjęła po dokonaniu wywozu żadnego ze środków szczególnych, określonych w art. 3 ust. 4. W przypadku podjęcia takich środków mają one zastosowanie do już dokonanego wywozu.
Pozwolenie to uprawnia do wypłaty refundacji stosowanej w dniu dokonania wywozu w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 800/1999.
5. Artykułu 24 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 nie stosuje się do pozwoleń ex-post, określonych w ust. 1-4.
Pozwolenia przedstawiane są agencji odpowiedzialnej za wypłatę refundacji wywozowych bezpośrednio przez zainteresowaną stronę. Agencja ta przypisuje pozwolenie zainteresowanej stronie i opatruje je pieczęcią.
Artykuł 9
Rozporządzenie (WE) nr 1371/95 traci moc.
Odniesienia do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odniesienia do niniejszego rozporządzenia i odczytywane zgodnie z tabelą korelacji w załączniku V.
Artykuł 10
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 marca 2004 r.

Labels: 3
17