Document ID: 32009D0473

SKLEP SVETA
z dne 28. maja 2009
o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Gvinejo
(2009/473/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Skupnost je s pogajanji z Republiko Gvinejo dosegla Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju, ki plovilom Skupnosti zagotavlja ribolovne možnosti v vodah, ki so glede ribištva pod suverenostjo ali jurisdikcijo Republike Gvineje.
(2)
Kot rezultat navedenih pogajanj je bil 20. decembra 2008 parafiran nov sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju.
(3)
Sporazum o ribolovu med Evropsko skupnostjo na eni strani in Vlado Republike Gvineje na drugi strani z dne 28. marca 1983 bi se moral razveljaviti z novim sporazumom o partnerstvu v ribiškem sektorju.
(4)
Da bi zagotovili nadaljevanje ribolovnih dejavnosti plovil Skupnosti, se mora novi sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju začeti uporabljati čim prej. Pogodbenici sta zato parafirali Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi novega sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju od 1. januarja 2009.
(5)
V interesu Skupnosti je, da odobri Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju.
(6)
Treba bi bilo opredeliti način razdeljevanja ribolovnih možnosti med države članice -
SKLENIL:
Člen 1
Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Gvinejo o ribolovu v gvinejskih obalnih vodah za obdobje od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2012 se odobri v imenu Skupnosti ob upoštevanju sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma.
Besedilo Sporazuma v obliki izmenjave pisem je priloženo temu sklepu.
Člen 2
1. Ribolovne možnosti, določene s Protokolom, se razdelijo med države članice na naslednji način:
(a)
plovila za ribolov tunov s potegalko:
Španija
15 plovil
Francija
11 plovil
Italija
2 plovili
(b)
plovila za ribolov z ribiško palico:
Španija
8 plovil
Francija
4 plovila
2. Če zahtevki za dovoljenja držav članic iz odstavka 1 ne izčrpajo vseh ribolovnih možnosti, ki jih določa Protokol, lahko Komisija upošteva zahtevke za dovoljenja katere koli druge države članice.
Člen 3
Države članice, katerih plovila ribarijo na podlagi sporazuma iz člena 1, Komisijo uradno obvestijo o količinah posameznega staleža, ujetega v ribolovni coni Republike Gvineje v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 500/2001 z dne 14. marca 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 o nadzoru ulova z ribiškimi plovili Skupnosti v vodah tretjih držav in mednarodnih vodah (1), dokler ne začne veljati uredba o določitvi podrobnih pravil v smislu člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (2), po tem datumu pa v skladu s podrobnimi pravili iz navedenih določb.
Člen 4
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki zavezuje Skupnost.
V Bruslju, 28. maja 2009

Labels: 18
5
6