Document ID: 32002R0597

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 597/2002 της Επιτροπής
της 5ης Απριλίου 2002
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1666/2000(2) και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2104/2001(4), προβλέπει ότι η τελωνειακή αρχή του λιμένα εκφόρτωσης εκδίδει πιστοποιητικό σχετικά με την ποσότητα κάθε εκφορτωθέντος προϊόντος. Ωστόσο, από τον κανονισμό αυτό δεν έχουν καθοριστεί οι διαστάσεις του πιστοποιητικού αυτού, πράγμα που δημιούργησε προβλήματα εναρμόνισης. Πρέπει, συνεπώς, να συμπεριληφθεί ένα υπόδειγμα πιστοποιητικού προκειμένου να επιλυθούν τα προβλήματα αυτά.
(2) Σε ειδικές και εξαιρετικές περιπτώσεις, είναι δυνατόν από τον υπολογισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών cif που διεξάγεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96, να προκύψει ο καθορισμός δασμού για το μαλακό σίτο χαμηλής ποιότητας μικρότερου απότι για το μαλακό σίτο υψηλής ποιότητας. Ο μικρότερος δασμός πρέπει να εφαρμοστεί στις σχετικές ποιότητες.
(3) Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96, όταν ο δασμός που επιβάλλεται στην ποιότητα που θα εισαχθεί δεν είναι ο μεγαλύτερος για το προϊόν που πρόκειται να εισαχθεί, οι εισαγωγείς μαλακού σίτου ή σκληρού σίτου υποχρεούνται να καταβάλλουν ειδική εγγύηση επιπλέον των εγγυήσεων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2298/2001(6). Στόχος της εγγύησης αυτής είναι να διασφαλιστεί ότι θα καταβληθεί ο δασμός που αντιστοιχεί στην εισαχθείσα ποιότητα. Όταν ο δασμός που εφαρμόζεται για κάθε ποιότητα είναι μηδέν, η εγγύηση αυτή δεν είναι πλέον απαραίτητη.
(4) Στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96 προβλέπεται ότι οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν αντιπροσωπευτικά δείγματα ορισμένων προϊόντων κατά την εισαγωγή τους προκειμένου να καθοριστεί ο δασμός που θα εφαρμοστεί συναρτήσει της ποιότητας του προϊόντος. Όταν ο εισαγωγικός δασμός είναι ο ίδιος για τις διαφορετικές ποιότητες του ίδιου προϊόντος, αυτή η δειγματοληψία δεν έχει νόημα για να πληρωθούν οι προβλεπόμενοι στόχοι.
(5) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1249/96 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 4, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Η τελωνειακή αρχή του λιμένα εκφόρτωσης εκδίδει πιστοποιητικό σχετικά με την ποσότητα κάθε εκφορτωθέντος προϊόντος σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VI. Το δικαίωμα μείωσης του δασμού που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο παρέχεται μόνο στην περίπτωση που το πιστοποιητικό αυτό συνοδεύει το εμπόρευμα μέχρι τη στιγμή που περατώνονται οι τελωνειακές διατυπώσεις εισαγωγής."
2. Στο άρθρο 4, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Οι αντιπροσωπευτικές τιμές cif κατά την εισαγωγή για το σκληρό σίτο, την κριθή και τον αραβόσιτο, και στην περίπτωση του μαλακού σίτου για κάθε ποιοτικό τύπο, είναι το άθροισμα των στοιχείων που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 1στοιχεία α), β) και γ).
Ωστόσο, όταν η αντιπροσωπευτική τιμή cif του μαλακού σίτου χαμηλής ποιότητας είναι μεγαλύτερη από αυτή του σίτου υψηλότερης ποιότητας, λαμβάνεται υπόψη η μεγαλύτερη αντιπροσωπευτική τιμή cif για τον υπολογισμό του δασμού που εφαρμόζεται στις αμέσως υψηλότερες ποιότητες των οποίων η αντιπροσωπευτική τιμή cif είναι μικρότερη.
Για το μαλακό σίτο μέσου ή χαμηλού ποιοτικού τύπου, όταν οι τιμές της διεθνούς αγοράς αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους τρίτων χωρών για τις εξαγωγές που προορίζονται για ευρωπαϊκή χώρα ή χώρα της Λεκάνης της Μεσογείου, η Επιτροπή μπορεί να λαμβάνει υπόψη τις επιδοτήσεις αυτές κατά τον καθορισμό της αντιπροσωπευτικής τιμής cif κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα."
3. Στο τέλος του άρθρου 5 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: "Ωστόσο, εάν ο εισαγωγικός δασμός που εφαρμόζεται για τις διάφορες ποιότητες ισούνται με μηδέν, δεν απαιτείται η δέσμευση που αναφέρεται στη δεύτερη περίπτωση του προηγουμένου εδαφίου."
4. Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Στην περίπτωση του σκληρού σίτου και στην περίπτωση του μαλακού σίτου υψηλού ή μεσαίου ποιοτικού τύπου και στην περίπτωση του αραβοσίτου υαλώδους μορφής, τα αντιπροσωπευτικά δείγματα λαμβάνονται για κάθε εισαγωγή από το τελωνείο της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία σε εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται στο παράρτημα της οδηγίας 76/371/ΕΟΚ της Επιτροπής. Ωστόσο, δεν γίνεται αυτή η δειγματοληψία όταν ο εισαγωγικός δασμός των διαφόρων ποιοτήτων είναι ο ίδιος."
5. Το κείμενο του παρόντος παραρτήματος προστίθεται ως παράρτημα VI.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 5 Απριλίου 2002.

Labels: 3
15
17