Document ID: 32009R0681

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 681/2009
ze dne 27. července 2009,
kterým se ukončuje přezkum, pro „nového vývozce“, nařízení (ES) č. 192/2007, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyethylentereftalátů pocházejících mimo jiné z Malajsie, opětovně ukládá clo z dovozu jednoho vývozce z této země a ukončuje celní evidence tohoto dovozu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. PŘEDCHOZÍ POSTUP
(1)
Nařízením (ES) č. 192/2007 (2) uložila Rada po přezkumném šetření před pozbytím platnosti konečné antidumpingové clo z dovozu některých polyethylentereftalátů (dále jen „PET“) pocházejících mimo jiné z Malajsie do Společenství. Platná opatření mají formu cla ve výši 160,1 EUR/t, s výjimkou některých výslovně uvedených společností, na které se vztahují individuální celní sazby. Týmž nařízením byla antidumpingová cla uložena také na dovozy PET pocházejících z Indie, Indonésie, Korejské republiky, Thajska a Tchaj-wanu. Původní opatření byla po šetření (dále jen „původní šetření“) uložena nařízením (ES) č. 2604/2000 (3).
B. TENTO POSTUP
1. Žádost o přezkum
(2)
Komise následně obdržela od společnosti Eastman Chemical (Malaysia) SDN.BHD (dále jen „žadatel“) žádost o zahájení přezkumu nařízení (ES) č. 192/2007 pro „nového vývozce“ podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení. Žadatel tvrdil, že v období šetření, na němž se antidumpingová opatření zakládala, tj. v období od 1. října 1998 do 30. září 1999 (dále jen „období původního šetření“), nevyvážel některé PET do Společenství a že není ve spojení s žádným z vyvážejících výrobců některých PET, na které se vztahují výše uvedená antidumpingová opatření. Žadatel dále tvrdil, že začal vyvážet některé PET do Společenství až po skončení období původního šetření.
2. Zahájení přezkumu pro „nového vývozce“
(3)
Komise posoudila přímé důkazy, které žadatel předložil, a usoudila, že odůvodňují zahájení přezkumu podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení. Po konzultaci s poradním výborem a poté, co byla dotčenému výrobnímu odvětví Společenství dána příležitost se k věci vyjádřit, zahájila Komise nařízením (ES) č. 1082/2008 (4) přezkum nařízení (ES) č. 192/2007 týkající se žadatele.
(4)
Podle článku 2 nařízení (ES) č. 1082/2008 bylo antidumpingové clo ve výši 160,1 EUR/t uložené nařízením (ES) č. 192/2007 na dovoz některých PET vyráběných a prodávaných žadatelem na vývoz do Společenství zrušeno. Zároveň byly podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení vyzvány celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k celní evidenci uvedeného dovozu.
3. Dotčený výrobek
(5)
Předmětem tohoto přezkumu je stejný výrobek jako v původním šetření, tj. PET s viskozitním číslem nejméně 78 ml/g, podle normy ISO 1628-5, kódu KN 3907 60 20.
4. Zúčastněné strany
(6)
Komise o zahájení přezkumu oficiálně vyrozuměla žadatele, výrobní odvětví Společenství a zástupce vyvážející země. Zúčastněné strany dostaly možnost písemně se k věci vyjádřit a účastnit se slyšení.
(7)
Komise zaslala žadateli dotazník a obdržela odpověď ve lhůtě stanovené k tomuto účelu. Komise si vyžádala ověření všech údajů, které považovala za nezbytné k určení dumpingu, a u žadatele byla provedena inspekce na místě.
5. Období šetření v rámci přezkumu
(8)
Obdobím šetření v rámci přezkumu pro „nového vývozce“ bylo období od 1. října 2007 do 30. září 2008.
C. STAŽENÍ ŽÁDOSTI O PŘEZKUM PRO NOVÉHO VÝVOZCE
(9)
Dopisem ze dne 22. dubna 2009 zaslaným Komisi žadatel formálně stáhl svou žádost o přezkum pro „nového vývozce“, aniž by uvedl zvláštní důvod.
(10)
Za těchto okolností Komise nemohla stanovit individuální dumpingové rozpětí a celní sazbu žadatele. Proto byl přijat závěr, že dovoz do Společenství PET s viskozitním číslem nejméně 78 ml/g, podle normy ISO 1628-5, kódu KN 3907 60 20 pocházejících z Malajsie a vyráběných a prodávaných na vývoz do Společenství společností Eastman Chemical (Malaysia) SDN.BHD, by měl podléhat celostátnímu clu, které se vztahuje na „všechny ostatní společnosti“ v Malajsii (160,1 EUR/t), uloženému nařízením č. 192/2007, a měla by být proto opětovně uložena celní sazba.
D. ZPĚTNÝ VÝBĚR ANTIDUMPINGOVÉHO CLA
(11)
Vzhledem k výše uvedeným zjištěním se antidumpingové clo použitelné na společnost Eastman Chemical (Malaysia) SDN.BHD vybere zpětně ode dne zahájení přezkumu dovozu dotčeného výrobku, který byl zaevidován podle článku 3 nařízení (ES) č. 1082/2008.
E. OZNÁMENÍ A DOBA TRVÁNÍ OPATŘENÍ
(12)
Žadateli a ostatním dotčeným stranám byly sděleny podstatné skutečnosti a zvažované okolnosti, které jsou podkladem pro záměr opětovně uložit konečné antidumpingové clo na dovoz některých PET pocházejících mimo jiné z Malajsie a vyráběných a prodávaných na vývoz do Společenství společností Eastman Chemical (Malaysia) SDN.BHD a vybrat toto clo se zpětnou platností u dovozu, který byl zaevidován. Jejich připomínky byly zváženy a v odůvodněných případech vzaty v úvahu.
(13)
Tento přezkum nemá vliv na datum, kdy v souladu s čl. 11 odst. 2 základního nařízení skončí platnost opatření uložených nařízením (ES) č. 192/2007,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Přezkum pro „nového vývozce“, který byl zahájen nařízením (ES) č. 1082/2008, se zastavuje a z dovozu podle článku 1 nařízení (ES) č. 1082/2008 se znovu ukládá antidumpingové clo použitelné v souladu s článkem 1 nařízení (ES) č. 192/2007 pro „všechny ostatní společnosti“ v Malajsii.
2. Antidumpingové clo platné podle článku 1 nařízení (ES) č. 192/2007 pro „všechny ostatní společnosti“ v Malajsii se s účinkem od 6. listopadu 2008 vybírá z dovozu některých polyethylentereftalátů, který byl zaevidován podle článku 3 nařízení (ES) č. 1082/2008.
3. Celní orgány se vyzývají, aby zastavily celní evidenci dovozu vedenou podle článku 3 nařízení (ES) č. 1082/2008.
4. Pokud není uvedeno jinak, použijí se platné celní předpisy.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. července 2009.

Labels: 1
3
4
18