Document ID: 32007R1424

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1424/2007
ta’ l-4 ta’ Diċembru 2007
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2304/2002 li jimplimenta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/822/KE dwar l-assoċjazzjoni ta’ pajjiżi u territorji ta’ barra mal-Komunità Ewropea u li jalloka l-ammonti indikattivi taħt l-għaxar Fond Ewropew għall-Iżvilupp
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/822/KE dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t-territorji lil hinn mill-baħar mal-Komunità Ewropea (Deċiżjoni dwar Assoċjazzjoni lil hinn mill-baħar) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 23 tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2304/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 li jimplimenta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/822/KE tas-27 ta’ Novembru 2001 fuq l-assoċjazzjoni ta’ pajjiżi u territorji ta’ barra mal-Komunità’ Ewropea (Id-Deċiżjoni dwar l-Assoċjazzjoni ta’ Barra) (2),
Wara li kkunsidrat il-Ftehim Intern bejn ir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta’ l-Istati Membri li ltaqgħu fi ħdan il-Kunsill dwar il-finanzjament ta’ għajnuna Komunitarja taħt il-qafas multiannwali għall-perjodu 2008-2013 skond il-Ftehim ta’ Sħubija ACP-KE u l-allokazzjoni ta’ assistenza finanzjarja għall-Pajjiżi u t-Territorji ta’ Barra li għaliha hi applikabbli r-Raba’ Parti tat-Trattat tal-KE (3) (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “Ftehim Intern li jistabbilixxi l-għaxar EDF”),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF (4),
Billi:
(1)
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2304/2002 adottat skond l-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija għandhom jiġu aġġornati skond l-emendi li saru f’dik id-Deċiżjoni, fid-dawl ta’ l-għaxar Fond Ewropew ta’ l-Iżvilupp li għadu kif ġie stabbilit (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ l-“għaxar EDF”). Huma għandhom ukoll jiġu aġġornati mar-revizjoni ta’ l-Artikoli li jikkorrispondu fl-Anness IV tal-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Grupp ta’ l-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, min-naħa l-waħda u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 (5) (il-Ftehim ta’ Sħubija ACP-KE).
(2)
Meta jitqiesu l-bżonnijiet, il-kapaċitajiet u r-restrizzjonijiet speċifiċi tal-pajjiżi u t-territorji ta’ barra (minn hawn ’il quddiem imsejħa “OCTs”), l-assistenza finanzjarja ta’ l-għaxar EDF lill-OCTs għandha tingħata bħala sostenn tal-baġit, sakemm l-amministrazzjoni ta’ l-OCT tan-nefqa pubblika tippreżenta biżżejjed trasparenza, responsabbiltà u effikaċja. Barra dan, il-proċeduri ta’ l-akkwist pubbliku ta’ l-OCTs għandhom ikunu konformi ma’ l-istandards tar-Regolament Finanzjarju ta’ l-għaxar EDF fir-rigward ta’ trasparenza u għemil bil-miftuħ. Fuq il-bażi ta’ l-esperjenza miksuba taħt id-disa’ EDF, l-assistenza finanzjarja taħt l-għaxar EDF għandha tingħata bħala appoġġ għal proġetti jew programmi f’ċirkostanzi eċċezzjonali biss, jiġifieri meta l-kundizzjonijiet għas-sostenn tal-baġit ma jintlaħqux.
(3)
Bħala kundizzjoni għall-adozzjoni tagħhom, għandu jiġi verifikat li d-Dokumenti Waħdiena ta’ l-Ipprogrammar (SPDs) ikun fihom l-elementi kollha meħtieġa biex il-Kummissjoni tieħu d-deċiżjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 20(4) tad-Deċiżjoni dwar l-Assoċjazzjoni Barranija.
(4)
Skond l-Artikolu 3(1) ta’ l-Anness II Aa tad-Deċiżjoni dwar l-Assoċjazzjoni Barranija, l-SPDs għandhom, meta jkun xieraq, jagħtu attenzjoni partikolari lill-azzjonijiet immirati għat-tisħiħ tal-ħiliet ta’ governanza u dawk istituzzjonali ta’ l-OCTs benefiċjarji u, fejn ikun rilevanti, għall-iskeda probabbli ta’ l-azzjonijiet maħsuba, inkluż fl-oqsma finanzjarji, fiskali u ġudizzjarji.
(5)
Għandu jsir provvediment għall-ipprogrammar ta’ l-allokazzjoni taħt l-għaxar EDF biex tagħti appoġġ lill-kooperazzjoni u l-integrazzjoni reġjonali, bl-għan li tissaħħaħ il-kapaċità ta’ l-OCTs li jegħlbu l-isfidi li qed iħabbtu wiċċhom magħhom bħala mikroekonomiji ta’ gżejjer żgħar, per eżempju permezz ta’ inizjattivi ta’ preparazzjoni u mitigazzjoni għal diżastri reġjonali. F’dan ir-rigward, għandha tiġi żgurata l-koordinazzjoni b’mod partikolari bejn l-appoġġ għall-kooperazzjoni u l-integrazzjoni reġjonali u l-appoġġ fil-livell territorjali. Għandha tingħata attenzjoni speċjali wkoll lill-kooperazzjoni bejn l-OCTs, l-Istati ta’ l-ACP u, f’koordinazzjoni ma’ strumenti finanzjarji oħra tal-Komunità, lir-reġjuni l-aktar imbegħda msemmija fl-Artikolu 299(2) tat-Trattat.
(6)
L-ammonti indikattivi allokati lill-OCTs benefiċjarji taħt l-għaxar EDF għandhom jiġu determinati skond l-Artikolu 3(5) ta’ l-Anness II Aa tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija.
(7)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament kienu soġġetti għal konsultazzjoni ma’ l-OCTs.
(8)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat EDF-OCT stabbilit bl-Artikolu 24 tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2304/2002 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 1
Il-materja tas-suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-proċeduri għall-ipprogrammar, l-implimentazzjoni u l-kontroll ta’ l-assistenza finanzjarja Komunitarja lill-pajjiżi u territorji ta’ barra (OCTs) amministrata mill-Kummissjoni taħt l-Għaxar Fond Ewropew għall-Iżvilupp (EDF), skond id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija u r-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF.”
(2)
L-Artikolu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 3
L-ipprogrammar territorjali
Operazzjonijiet finanzjati minn għajnuna li ma titħallasx lura taħt l-għaxar EDF fil-qafas tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija għandhom jiġu pprogrammati mill-aktar fis possibbli wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim Intern li jistabbilixxi l-għaxar EDF permezz ta’ l-adozzjoni ta’ SPD skond il-mudell fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.”
(3)
L-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 4
Il-preparazzjoni ta’ l-SPD
1. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-OCT għandhom jippreparaw proposta għall-SPD wara konsultazzjonijiet ma’ l-aktar firxa wiesgħa possibbli ta’ persuni interessati fil-proċess ta’ l-iżvilupp, u għandhom jimxu fuq l-esperjenzi miksuba u l-aħjar prattiki.
Kull proposta għal SPD għandha tiġi adattata għall-ħtiġijiet u għaċ-ċirkostanzi speċifiċi ta’ kull OCT. Hi għandha tidentifika indikaturi orjentati lejn ir-riżultati biex jiġu sorveljati u tippromwovi l-approprjazzjoni lokali ta’ programmi ta’ kooperazzjoni.
2. Il-proposta għall-SPD għandha tkun is-suġġett ta’ skambju ta’ opinjonijiet bejn l-OCT u l-Istat Membru kkonċernat u l-Kummissjoni, permezz tad-Delegazzjoni rilevanti, jekk ikun applikabbli.
L-OCT għandha tipprovdi l-informazzjoni kollha neċessarja, inklużi r-riżultati ta’ kwalunkwe studji ta’ vijabilità, biex tagħmel l-evalwazzjoni ta’ l-abbozz ta’ l-SPD mill-Kummissjoni effettiva kemm jista’ jkun.
3. L-allokazzjoni finanzjarja ta’ l-għaxar EDF għandha fil-prinċipju tingħata bħala sostenn tal-baġit, ħlief f’ċirkostanzi eċċezzjonali li jiġu ġustifikati kif jixraq.
Meta l-kundizzjonijiet għas-sostenn tal-baġit ma jintlaħqux, l-SPD għandha tipprovdi għal miżuri li joħolqu l-kundizzjonijiet għas-sostenn tal-baġit.
Kwalunkwe diverġenza bejn l-analiżi ta’ l-OCT stess u dik tal-Komunità għandha tiġi nnotata.”
(4)
L-Artikolu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 5
L-evalwazzjoni ta’ l-SPD mill-Kummissjoni
Il-Kummissjoni għandha tevalwa l-proposta għall-SPD biex tistabbilixxi jekk ikunx fiha l-elementi kollha meħtieġa u jekk tkunx konsistenti ma’ l-għanijiet tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija, ta’ dan ir-Regolament u tal-politika rilevanti tal-Komunità.
Il-Kummissjoni għandha tevalwa wkoll il-proposta għall-SPD biex tistabbilixxi jekk ikunx fiha l-elementi kollha meħtieġa biex il-Kummissjoni tieħu d-deċiżjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 20(4) tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija.
Hi għandha tinforma lill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment dwar l-abbozz li tkun irċeviet.
Bla preġudizzju għall-Artikolu 4(3), il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk l-assistenza finanzjarja ta’ l-għaxar EDF għandhiex tingħata bħala sostenn tal-baġit, soġġetta għal evalwazzjoni preliminari tat-trasparenza, responsabbiltà u effikaċja ta’ l-amministrazzjoni tan-nefqa pubblika u ta’ għemil bil-miftuħ u trasparenza fl-akkwist pubbliku skond l-istandards stabbiliti fir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF, jew jekk għandhiex tingħata bħala appoġġ għal programmi jew proġetti.”
(5)
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 6
Il-programmi reġjonali
1. L-Artikoli 3 sa 5 għandhom japplikaw mutatis mutandis għas-sostenn finanzjarju għall-kooperazzjoni u l-integrazzjoni reġjonali taħt l-Artikolu 3(2) ta’ l-Anness II Aa tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija.
Fl-evalwazzjoni tagħha tal-proposti, il-Kummissjoni għandha tqis b’mod partikolari l-impatt mistenni fuq l-integrazzjoni ta’ l-OCT benefiċjarju fir-reġjun li jifforma parti minnu.
Sa fejn ikun possibbli, għandha tiġi żgurata l-koordinazzjoni ma’ programmi fil-livell territorjali u ma’ azzjonijiet li jinvolvu pajjiżi ta’ l-ACP u/jew ir-reġjuni l-aktar imbegħda msemmija fl-Artikolu 299(2) tat-Trattat. Dan jista’ jinvolvi l-identifikazzjoni tal-prijoritajiet u tar-riżorsi speċifiċi għall-iskop li tissaħħaħ il-kooperazzjoni mal-pajjiżi ta’ l-ACP u/jew ir-reġjuni l-aktar imbegħda, u l-modalitajiet biex tiġi identifikata u kkoordinata l-għażla ta’ azzjonijiet ta’ interess komuni.
Ir-rabta tan-nefqa għandha tkun preċeduta minn deċiżjoni finanzjarja tal-Kummissjoni li tkopri s-sostenn għal proġetti u programmi.
2. Sabiex tinkiseb skala adegwata u biex tiżdied l-effiċjenza, fondi reġjonali u territorjali jistgħu jiġu mħallta biex jiġu ffinanzjati programmi reġjonali b’komponent territorjali distint.
3. L-Artikoli 8 u 16 sa 30 japplikaw mutatis mutandis għall-programmi reġjonali.”
(6)
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“L-Artikolu 7
L-użu tar-riżerva
1. Il-Kummissjoni għandha talloka riżorsi mir-riżerva B għall-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 3(4)(b) ta’ l-Anness II Aa tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija fuq il-bażi tar-reviżjoni ta’ nofs it-terminu msemmija fl-Artikolu 22 ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha taġġusta skond kif meħtieġ l-ammonti indikattivi diġa allokati u tinforma lill-OCTs u lill-Istati Membri bid-deċiżjoni tagħha dwar l-allokazzjonijiet il-ġodda.
2. Għall-finijiet ta’ rbit tar-riżorsi kontemplat fl-Artikolu 28 u fl-Anness II D tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija, kwalunkwe OCT li jikkonsidra lilu nnfisu bħala eliġibbli għas-sostenn kontemplat hemmhekk għandu jagħmel talba kompleta fuq il-formoli provduti mill-Kummissjoni u jinkludi l-informazzjoni kollha meħtieġa biex din tiġi evalwata.
It-talba għandha tintbagħat lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-aħħar tas-sena li tiġi wara s-sena li għaliha s-sostenn addizzjonali jkun meħtieġ.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-OCT fl-iqsar żmien possibbli bid-deċiżjoni tagħha.”
(7)
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 8
L-Impenji
1. In-nefqa fuq l-għajnuna finanzjarja għall-OCTs għandha tintrabat mill-Kummissjoni skond ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF.
2. Fl-ambitu ta’ l-SPD, ir-rabta tan-nefqa għandha tkun preċeduta minn deċiżjoni finanzjarja tal-Kummissjoni li fil-prinċipju tkopri s-sostenn tal-baġit, ħlief f’ċirkostanzi eċċezzjonali u li jiġu ġustifikati kif jixraq.
3. Barra mill-ambitu ta’ l-SPD, in-nefqa taħt ir-riżerva B mhux allokata li titwarrab skond l-Artikolu 3(4) ta’ l-Anness II Aa tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija għandha tintrabat mill-Kummissjoni u tkun implimentata skond ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF.”
(8)
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 9
L-aġenti li jħallsu
L-istituzzjonijiet finanzjarji fl-OCT li magħhom il-Kummissjoni tiftaħ kontijiet skond ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF għall-iskopijiet ta’ implimentazzjoni tal-kooperazzjoni ma’ l-OCT għandhom jeżerċitaw il-funzjonijiet ta’ ‘Aġenti li Jħallsu’.
Għandhom jitħallsu l-interessi fuq fondi depożitati ma’ l-Aġenti li Jħallsu fil-Komunità.
L-Aġenti li Jħallsu m’għandhom jircievu l-ebda kumpens għas-servizzi tagħhom u l-ebda interessi m’għandhom jitħallsu fuq il-fondi depożitati.”
(9)
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 10
Regolamenti ġenerali għall-kuntratti
1. Il-proċeduri li jirregolaw l-għotja ta’ kuntratti għandhom jiġu indikati fil-ftehimiet finanzjarji.
2. Meta l-għajnuna finanzjarja tingħata permezz ta’ sostenn tal-baġit, il-proċeduri għall-akkwist pubbliku ta’ l-OCT in kwistjoni għandhom japplikaw.
3. Fil-każijiet l-oħra kollha, l-għoti tal-kuntratt għandu jimxi fuq id-dispożizzjonijiet applikabbli tar-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF.”
(10)
L-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 13
Id-delegazzjonijiet
1. Meta l-Kummissjoni tkun rappreżentata minn Delegazzjoni taħt l-awtorità ta’ Kap tad-Delegazzjoni, hi għandha tinforma b’dan lill-OCT ikkonċernat. F’każijiet bħal dawn, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF li jikkonċernaw l-uffiċjali awtorizzati u l-uffiċjali tal-kontijiet permezz ta’ subdelegazzjoni, għandhom japplikaw.
2. Il-Kap tad-Delegazzjoni għandu jkun il-kuntatt prinċipali għall-atturi ta’ kooperazzjoni differenti fl-OCT ikkonċernat. Hu għandu jikkoopera u jaħdem fil-qrib ma’ l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat.
3. Il-Kap tad-Delegazzjoni għandu jkollu l-istruzzjonijiet u l-poteri delegati meħtieġa biex jiffaċilita u jħaffef l-operazzjonijiet kollha taħt dan ir-Regolament.
4. Fuq bażi regolari, il-Kap tad-Delegazzjoni għandu jinforma lill-awtoritajiet ta’ l-OCT dwar l-attivitajiet tal-Komunità li jistgħu jikkonċernaw direttament il-kooperazzjoni bejn il-Komunità u l-OCT ikkonċernata.”
(11)
L-Artikolu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 14
L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat
1. Il-Gvern ta’ kull OCT għandu jaħtar Uffiċjal Territorjali Awtorizzat biex jirrapreżentah fl-operazzjonijiet kollha finanzjati mir-riżorsi ta’ l-EDF amministrati mill-Kummissjoni u mill-Bank. L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu jaħtar deputat Uffiċjal Territorjali Awtorizzat, wieħed jew aktar, biex jissostitwuh meta ma jkunx jista’ jwettaq id-doveri tiegħu u għandu jinforma lill-Kummissjoni b’din il-ħatra. Kull fejn jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet dwar il-ħiliet istituzzjonali u t-tmexxija finanzjarja xierqa, l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat jista’ jiddelega l-funzjonijiet tiegħu għall-implimentazzjoni tal-programmi u tal-proġetti kkonċernati lill-korp responsabbli fi ħdan l-amministrazzjoni ta’ l-OCT. L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu jinforma lill-Kummissjoni b’kull delega bħal din.
Meta l-Kummissjoni ssir taf bi problemi fit-twettiq ta’ proċeduri relatati ma’ l-amministrazzjoni ta’ riżorsi ta’ l-EDF, għandha, flimkien ma’ l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat, tagħmel il-kuntatti kollha meħtieġa biex tirrimedja s-sitwazzjoni u tieħu l-passi kollha li jkunu xierqa.
L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu jieħu r-responsabbiltà finanzjarja għall-kompiti eżekuttivi fdati f’idejh biss.
Meta riżorsi ta’ l-EDF jiġu amministrati b’mod deċentralizzat u bla ħsara għal kwalunkwe poteri addizzjonali li jistgħu jingħataw mill-Kummissjoni, l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu:
(a)
jkun responsabbli għall-koordinazzjoni, l-ipprogrammar, il-monitoraġġ regolari u r-reviżjonijiet annwali, ta’ nofs it-terminu u ta’ l-aħħar tat-terminu, ta’ l-implimentazzjoni tal-kooperazzjoni, u, jekk ikun applikabbli, għall-koordinazzjoni mad-donaturi;
(b)
f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, jkun responsabbli għall-preparazzjoni, l-preżentazzjoni u l-evalwazzjoni ta’ programmi u proġetti;
(ċ)
jipprepara dokumenti ta’ sejħiet għall-offerti u, fejn ikun xieraq, id-dokumenti ta’ sejħiet għal proposti;
(d)
jippreżenta dokumenti ta’ sejħiet għall-offerti u, fejn ikun xieraq, dokumenti ta’ sejħiet għal proposti, lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni qabel jibgħat sejħiet għall-offerti u, fejn ikun xieraq, sejħiet għal proposti;
(e)
f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, joħroġ sejħiet għall-offerti u, fejn ikun xieraq, sejħiet għal proposti;
(f)
jirċievi offerti u, jekk ikun applikabbli, proposti, u jibgħat kopji ta’ l-offerti lill-Kummissjoni; jippresiedi fuq il-ftuħ ta’ l-offerti u jiddeċiedi skond ir-riżultati ta’ l-eżami tagħhom qabel jgħaddi ż-żmien tal-validità ta’ l-offerti, waqt li jqis iż-żmien meħtieġ għall-approvazzjoni tal-kuntratti;
(ġ)
jistieden lill-Kummissjoni għall-ftuħ ta’ l-offerti u, jekk ikun applikabbli, tal-proposti u jinnotifika lill-Kummissjoni bir-riżultati ta’ l-eżami ta’ l-offerti u l-proposti, għall-approvazzjoni tal-proposti għall-għoti ta’ kuntratti u għotjiet;
(h)
jippreżenta kuntratti u stimi ta’ programmi u kwalunkwe addenda għall-istess lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni;
(i)
jiffirma l-kuntratti u addenda għall-istess approvati mill-Kummissjoni;
(j)
japprova u jawtorizza infiq fil-limiti tal-fondi assenjati lilu; u
(k)
waqt l-operazzjonijiet ta’ eżekuzzjoni, jagħmel kwalunkwe arranġament ta’ adattament meħtieġ biex jiżgura l-eżekuzzjoni xierqa ta’ programmi jew proġetti approvati mill-aspett ekonomiku u tekniku.
2. L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu, waqt l-eżekuzzjoni ta’ l-operazzjonijiet u bla ħsara għar-rekwiżit li jinforma lill-Kummissjoni, jiddeċiedi dwar:
(a)
aġġustamenti u alterazzjonijiet tekniċi fi programmi u proġetti fi kwistjonijiet ta’ dettal sakemm ma jaffettwawx is-soluzzjoni teknika adottata u jibqgħu fil-limiti tar-riżerva għal aġġustamenti kontemplati fil-ftehim finanzjarju;
(b)
tibdil ta’ sit għal proġetti ta’ unitajiet multipli fejn ikun ġustifikat għal raġunijiet tekniċi, ekonomiċi jew soċjali;
(ċ)
l-impożizzjoni jew il-maħfra ta’ penali għad-dewmien;
(d)
atti li jeħilsu lil min jagħti garanzija;
(e)
ix-xiri ta’ oġġetti, ta’ kwalunkwe oriġini, mis-suq lokali;
(f)
l-użu ta’ apparat u makkinarju tal-kostruzzjoni li ma joriġinax fl-OCTs, fl-Istati Membri jew fl-Istati ta’ l-ACP sakemm ma jkunx hemm produzzjoni ta’ apparat u makkinarju komparabbli fl-OCTs, fl-Istati Membri jew fl-Istati ta’ l-ACP;
(ġ)
subkontrattazzjoni;
(h)
l-approvazzjoni finali, sakemm il-Kummissjoni tkun preżenti waqt l-approvazzjoni proviżorja, tiffirma l-minuti relativi u, fejn ikun xieraq, tkun preżenti waqt l-approvazzjoni finali, b’mod partikolari meta n-natura tar-riżervi reġistrati waqt l-approvazzjoni proviżorja titlob xogħol kbir addizzjonali; u
(i)
l-impjieg ta’ konsulenti u esperti oħra ta’ assistenza teknika.
3. Barra dan l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu:
(a)
jħejji u, wara li jikseb l-approvazzjoni tal-Kumitat ta’ Monitoraġġ, jippreżenta r-rapport annwali ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni;
(b)
jwettaq ir-revizjoni ta’ nofs it-terminu msemmija fl-Artikolu 22;
(ċ)
jiżgura li dawk il-korpi involuti fit-tmexxija u fl-implimentazzjoni tal-programmi ta’ l-EDF iżommu jew sistema separata ta’ kontabilità jew inkella kodiċi ta’ kontabilità adegwata għat-transazzjonijiet kollha relatati ma’ l-assistenza; u
(d)
jieħu kwalunkwe miżura neċessarja biex jiżgura l-implimentazzjoni ta’ l-Artikoli 16, 19, 24 u 30.
4. Meta r-rapport annwali ta’ implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 21 jiġi preżentat, il-Kummissjoni u l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandhom jirrevedu r-riżultati prinċipali tas-sena preċedenti.
Wara din ir-revizjoni, il-Kummissjoni tista’ tgħaddi kummenti lill-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat. L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu jinforma lill-Kummissjoni bi kwalunkwe azzjoni meħuda dwar dawn il-kummenti. Meta, f’każijiet li jkunu sostanzjati kif jixraq, il-Kummissjoni tikkonsidra li l-miżuri meħuda ma jkunux xierqa, tista’ tagħmel rakkomandazzjonijiet lill-OCT u lill-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għal aġġustamenti mmirati biex itejjbu l-effikaċja ta’ l-arranġamenti ta’ monitoraġġ jew ta’ tmexxija, flimkien mar-raġunijiet għal rakkomandazzjonijiet bħal dawn.
Malli jirċievi rakkomandazzjonijiet bħal dawn, l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu sussegwentement juri l-passi li jkunu ttieħdu biex jittejjbu l-arranġamenti ta’ monitoraġġ jew ta’ tmexxija jew għandu jispjega għaliex ma jkunux ittieħdu dawk il-passi.”
(12)
L-Artikolu 22 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 22
Ir-reviżjoni ta’ nofs it-terminu
1. Ir-reviżjoni ta’ nofs it-terminu għandha tiġi organizzata biex jiġu eżaminati r-riżultati inizjali ta’ l-SPD, ir-rilevanza tagħhom u sa liema punt intlaħqu l-miri.
Din għandha wkoll tevalwa l-użu li jkun sar mir-riżorsi finanzjarji u l-operazzjoni ta’ monitoraġġ u ta’ implimentazzjoni.
2. Ir-reviżjoni ta’ nofs it-terminiu għandha titwettaq taħt ir-responsabbiltà tal-Kummissjoni, b’kooperazzjoni ma’ l-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat u l-Istat Membru kkonċernat.
Ir-reviżjoni ta’ nofs it-terminu għandha titwettaq ġeneralment bejn 30 u 42 xahar wara d-dħul fs-seħħ tal-Ftehim Intern li jistabbilixxi l-għaxar EDF.
Jista’ jiġi stabbilit terminu differenti fl-SPD, b’mod partikolari fir-rigward ta’ l-indikaturi adottati fil-każ ta’ sostenn tal-baġit.
Ir-reviżjoni ta’ nofs it-terminu għandha titwettaq minn assessur indipendenti, tiġi preżentata lill-Kumitat ta’ Monitoraġġ u mbagħad tintbagħat lill-Kummissjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha teżamina r-rilevanza u l-kwalità tar-revizjoni fuq il-bażi ta’ kriterji definiti fl-SPD, inkluż fir-rigward ta’ l-allokazzjoni finanzjarja ta’ l-EDF.”
(13)
L-Artikolu 27 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 27
L-adattament ta’ l-allokazzjonijiet ta’ l-EDF
Waqt li tuża r-riżultati tal-monitoraġġ, tal-verifika u ta’ l-evalwazzjonijiet bħala bażi u waqt li tqis il-kummenti tal-Kumitat ta’ Monitoraġġ, il-Kummissjoni tista’ taġġusta l-ammonti u l-kundizzjonijiet ta’ l-SPD inizjali fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq proposta mill-OCT ikkonċernat, fid-dawl tal-ħtiġijiet u tal-prestazzjoni attwali ta’ dak l-OCT u waqt li tqis sewwa l-aħħar data ta’ l-istatistika disponibbli dwar dak l-OCT.
Dan l-adattament normalment għandu jsir fl-okkażjoni tar-reviżjoni ta’ nofs it-terminu msemmija fl-Artikolu 22 jew, fil-każ ta’ irregolaritajiet, fl-iqsar żmien possibbli, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24 tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija.”
(14)
L-Artikolu 29 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 29
Irkupru u ħlasijiet lura
1. Kwalunkwe ħlas lura dovut lill-Kummissjoni għandu jsir sad-data ta’ l-għeluq indikata fl-ordni ta’ l-irkupru mħejjija skond ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-għaxar EDF. Din id-data ta’ l-għeluq għandha tkun l-aħħar ġurnata tat-tieni xahar li jiġi wara l-ħruġ ta’ l-ordni.
2. Kwalunkwe dewmien fil-ħlas lura għandu jagħti lok għal interessi minħabba ħlas tard, li jibdew jgħaddu mid-data ta’ l-għeluq imsemmija fil-paragrafu 1 sad-data meta attwalment isir il-ħlas. Ir-rata ta’ tali interessi għandha tkun punt perċentwali u nofs aktar mir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew, fl-operazzjonijiet prinċipali tiegħu ta’ rifinanzjament, fl-ewwel jum ta’ xogħol tax-xahar li fih taħbat id-data ta’ l-għeluq.
3. L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu jżomm kont ta’ l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mill-ħlasijiet ta’ assistenza Komunitarja li jkunu diġa saru, u jiżgura li l-ammonti jiġu rkuprati mingħajr dewmien mhux ġustifikat.
Il-benefiċjarju għandu jħallas lura kwalunkwe ammont li għandu jiġi rkuprat, flimkien ma’ l-interessi riċevuti minħabba l-ħlas tard, billi jnaqqas l-ammonti kkonċernati mill-prospett ta’ l-infiq tiegħu u talba għall-ħlas lill-Kummissjoni li jkun imiss, jew, fejn dan ma jkunx biżżejjed, permezz ta’ rifużjoni lill-Komunità.
L-Uffiċjal Territorjali Awtorizzat għandu jibgħat prospett lill-Kummissjoni darba kull sena ta’ l-ammonti li jkunu għad iridu jiġu rkuprati f’dik id-data, klassifikati skond is-sena li fiha nbdew il-proċeduri ta’ l-irkupru.”
(15)
L-Anness huwa sostitwit b’Anness ġdid, li t-test tiegħu jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Skond l-Artikolu 3(5) ta’ l-Anness II Aa tad-Deċiżjoni ta’ Assoċjazzjoni Barranija, l-ammonti indikattivi allokati taħt l-għaxar EDF għandhom ikunu s-segwenti:
(EUR f’miljuni)
OCTs
Allokazzjoni indikattiva ta’ l-għaxar EDF
Il-Kaledonja l-Ġdida
19,81
Il-Polineżja Franċiża
19,79
Wallis u Futuna
16,49
Mayotte
22,92
St Pierre u Miquelon
20,74
Aruba
8,88
L-Antilli Olandiżi
24
Il-Gżejjer Falkland
4,13
Turks u Caicos
11,85
Anguilla
11,7
Montserrat
15,66
Saint Helena u d-dipendenzi (Ascension, Tristan da Cunha)
16,63
Pitcairn
2,4
Kooperazzjoni u integrazzjoni reġjonali
40
Riżerva B mhux allokata
15
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 4 ta’ Diċembru 2007.

Labels: 10
15
5