Document ID: 32001D0514

Rådets beslut
av den 28 juni 2001
om inrättandet av en andra fas av stimulans-, utbytes-, fortbildnings- och samarbetsprogrammet för personer med ansvar för att bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn (Stop II)
(2001/514/RIF)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 30.1, artikel 31 och artikel 34.2 c i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och
av följande skäl:
(1) Enligt artikel 29 i Fördraget om Europeiska unionen skall unionens mål vara att ge medborgarna en hög säkerhetsnivå inom ett område med frihet, säkerhet och rättvisa genom att bland medlemsstaterna utforma gemensamma insatser på områdena polissamarbete och straffrättsligt samarbete. Detta mål skall uppnås genom förebyggande och bekämpande av brottslighet, särskilt människohandel och sexuellt utnyttjande av barn.
(2) I sina slutsatserna från mötet i Tammerfors uppmanar Europeiska rådet till insatser mot människohandel och sexuellt utnyttjande av barn.
(3) De aktuella ämnena kräver ett samordnat och områdesövergripande angreppssätt som inbegriper de olika ansvariga för bekämpningen av dessa brott inom Europeiska unionen. Därför kan inrättandet av en åtgärdsram för fortbildning, information, studier och utbyte för personer som ansvarar för insatserna mot människohandel och sexuellt utnyttjande av barn i alla former sannolikt möjliggöra ökad effektivitet när det gäller att förebygga och bekämpa dessa fenomen.
(4) Med hänsyn till att frågan om människohandel och sexuellt utnyttjande av barn är internationell, är det viktigt att ta sig an problemet i alla dess olika led. Det gäller såväl rekryterare, transportörer, exploatörer och andra mellanhänder, som kunder.
(5) Stop-programmet, som upprättades genom rådets gemensamma åtgärd 96/700/RIF av den 29 november 1996 om upprättande av ett program för stöd och utbyte för personer ansvariga för att bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn(3), har bidragit till ökad medvetenhet inom Europeiska unionen och till ett stärkt samarbete mellan de personer som i medlemsstaterna ansvarar för bekämpningen av människohandel och sexuellt utnyttjande av barn.
(6) Stop-programmet har också visat att Europeiska unionens mål när det gäller att bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn har kunnat förverkligas effektivare på gemenskapsnivå än på medlemsstatsnivå. Detta beror på det utbyte av erfarenheter mellan medlemsstaterna och de besparingseffekter och kumulativa effekter som de genomförda åtgärderna bidragit till.
(7) Förlängningen av detta program, som uttryckligen förutsätts i gemensam åtgärd 96/700/RIF och som uttryckligen begärs av Europaparlamentet i dess resolution av den 19 maj 2000 med titeln "Vidare åtgärder i kampen mot kvinnohandel", kommer att möjliggöra ytterligare förbättringar av detta samarbete.
(8) Det bör tillses att de åtgärder som får stöd genom programmet kan fortsätta. Programmet bör således förlängas med en andra fas på två år.
(9) Det är nödvändigt att förena programmets verksamhet med den som bedrivs inom ramen för Daphne-programmet för att bekämpa våld mot barn, ungdomar och kvinnor.
(10) Det är nödvändigt att ingripa på gemenskapsnivå för att säkra samordningen av projekten och underlätta uppförandet av ett nätverk av projektansvariga med hänsyn tagen till subsidiaritetsprincipen.
(11) Det är nödvändigt att göra Stop-programmet mer tillgängligt för kandidatländerna genom att underlätta deras deltagande i de projekt som stöds genom programmet.
(12) De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör antas enligt förfarandet i detta.
(13) Ett finansiellt referensbelopp i den mening som avses i punkt 34 i Interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet(4) har införts i beslutet för hela programmets löptid, utan att det därigenom påverkar budgetmyndighetens befogenheter såsom de anges i EG-fördraget.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inrättande av programmet
1. Genom detta beslut inrättas den andra fasen av stimulans-, utbytes-, fortbildnings- samarbetsprogrammet för personer med ansvar för att bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn (Stop), som inrättades genom gemensam åtgärd 96/700/RIF.
2. Programmet förlängs härmed för perioden den 1 januari 2001-31 december 2002.
Artikel 2
Programmets mål
1. Programmet skall bidra till det allmänna målet att ge medborgarna ett ökat skydd i ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Inom denna ram är syftet att förebygga och bekämpa människohandel och alla former av sexuellt utnyttjande av barn, inklusive barnpornografi och det våld som är förknippat med denna, samt att stödja offren för dessa brottsliga verksamheter. Det syftar särskilt till att
a) utveckla, genomföra och utvärdera en europeisk politik på detta område,
b) uppmuntra och stärka upprättandet av nätverk och praktiskt samarbete, t.ex. i form av utbyte och spridning av information, erfarenheter och goda rutiner, genom förbättring och anpassning av utbildningar samt i form av vetenskaplig forskning och teknik,
c) få berörda offentliga och privata organ samt institutioner och sammanslutningar i kandidatländerna att delta i de åtgärder som stöds genom programmet,
d) uppmuntra ett stärkt samarbete med tredje land och behöriga regionala och internationella organisationer.
2. Kandidatländerna får delta i projekten i syfte att öka insikterna om Europeiska unionens regelverk och förbereda sig inför anslutningen. Andra tredje länder kan också delta om det ligger i projektens intresse.
Artikel 3
Tillträde till programmet
1. Genom programmet medfinansieras projekt som läggs fram av offentliga och privata organ samt institutioner och sammanslutningar i Europeiska unionens medlemsstater vilka är verksamma med att stödja offer och förebygga och bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn.
2. Programmet riktar sig till personer med ansvar för att stödja offer och förebygga och bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn, till exempel domare, åklagare, myndigheter med ansvar för brottsbekämpning, myndigheter med ansvar för invandringsfrågor, sociala myndigheter, forskare och föreningsföreträdare.
3. För att kunna komma ifråga för medfinansiering skall projekten omfatta minst tre medlemsstater eller två medlemsstater och ett kandidatland, samt avse de målsättningar som anges i artikel 2.
4. Programmet kan även finansiera
a) särskilda projekt som organiseras av medlemsstaterna och som är av särskilt intresse vad gäller antingen prioriteringarna i programmet eller samarbetet med kandidatländerna, och
b) kompletterande åtgärder som organiseras av medlemsstaterna som seminarier, expertmöten eller annan verksamhet för att sprida de resultat som uppnåtts inom ramen för programmet.
Artikel 4
Verksamhet inom ramen för programmet
Programmet omfattar följande typer av verksamhet:
a) Fortbildning.
b) Utbyte och praktiktjänstgöring.
c) Studier och forskning.
d) Möten och seminarier.
e) Spridning av de resultat som erhållits inom ramen för programmet.
Artikel 5
Finansiering av programmet
1. Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av programmet uppgår under perioden 2001-2002 till 4 miljoner euro.
2. De årliga anslagen skall beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.
3. Medfinansiering av ett projekt som omfattas av programmet förutsätter att det inte förekommer finansiering ur något annat program som finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget.
4. Besluten om finansiering skall leda till att det upprättas stödavtal mellan kommissionen och organisatörerna. Besluten och avtalen skall vara föremål för finansiell kontroll från kommissionens sida och revision från revisionsrättens sida.
5. Det finansiella stödbeloppet från gemenskapsbudgeten får inte överstiga 70 % av den totala projektkostnaden.
6. De särskilda projekt och kompletterande åtgärder som nämns i artikel 3.4 får dock helfinansieras, under förutsättning att särskilda projekt enligt artikel 3.4 a erhåller högst 10 % av det sammanlagda belopp som årligen anslås till programmet och kompletterande åtgärder enligt artikel 3.4 b högst 5 %.
Artikel 6
Genomförandet av programmet
1. Kommissionen skall ansvara för genomförandet av programmet i samarbete med medlemsstaterna.
2. Programmet skall förvaltas av kommissionen i enlighet med budgetförordningen för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.
3. För att genomföra programmet skall kommissionen
a) utarbeta ett årligt arbetsprogram med specifika mål, tematiska prioriteringar och vid behov en förteckning över särskilda och kompletterande åtgärder,
b) bedöma och välja ut projekt som lagts fram av de organisatörer som anges i artikel 3.
4. Kommissionen skall lägga fram förslagen till åtgärder som skall vidtas för att genomföra programmet för den kommitté som anges i artikel 7 i tillräckligt god tid för att medlemsstaterna skall kunna ta ställning till dem. Granskningen av de förslag som lämnats av organisatörerna skall genomföras enligt det rådgivande förfarandet i artikel 8. Granskningen av det årliga arbetsprogrammet och de kompletterande åtgärderna skall genomföras enligt förvaltningsförfarandet i artikel 9.
5. Kommissionen skall använda sig av följande kriterier vid utvärderingen och urvalet av de projekt som organisatörerna lägger fram under förutsättning att projekten överensstämmer med relevant politik:
a) Överensstämmelsen med programmets mål.
b) Den europeiska dimensionen och möjligheten för kandidatländer att delta.
c) Förenlighet med det arbete som inletts eller som planeras inom ramen för Europeiska unionens prioriteringar när det gäller rättsliga och inrikes frågor, särskilt sådana som avser polissamarbete och straffrättsligt samarbete.
d) Hur projektet kompletterar andra, tidigare genomförda, pågående eller kommande, samarbetsprojekt.
e) Organisatörens förmåga att genomföra ett visst projekt.
f) Den föreslagna åtgärdens områdesövergripande karaktär.
g) Projektets kvaliteter när det gäller utformning, organisation, presentation och förväntade resultat.
h) Stödbelopp som sökts inom ramen för programmet och huruvida detta belopp är skäligt i förhållande till de förväntade resultaten.
i) De förväntade resultatens betydelse för att uppnå programmets mål.
Dessa kriterier kommer att prioriteras i det årliga arbetsprogrammet.
Artikel 7
Kommitté
1. Kommissionen skall i sin förvaltning av programmet biträdas av en kommitté kallad "Stop II-kommittén" som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna i Europeiska unionen och ha kommissionens företrädare som ordförande.
2. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning på förslag från sin ordförande och på grundval av en standardiserad arbetsordning som har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
3. Kommissionen får bjuda in företrädare från kandidatländerna till de informationsmöten som hålls efter kommittémötena.
Artikel 8
Rådgivande förfarande
1. När det hänvisas till denna artikel skall kommissionen biträdas av en rådgivande kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.
2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder som skall vidtas. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.
3. Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.
4. Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.
Artikel 9
Förvaltningsförfarande
1. När det hänvisas till denna artikel skall kommissionen biträdas av en förvaltningskommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.
2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.
3. Kommissionen skall anta åtgärderna, som skall tillämpas omedelbart. Om dessa åtgärder inte är förenliga med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast överlämna dem till rådet. I sådana fall får kommissionen uppskjuta verkställigheten av de beslutade åtgärderna under tre månader från dagen då rådet underrättats.
4. Rådet får fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom den tid som anges i tredje stycket.
Artikel 10
Utvärdering
1. Kommissionen skall varje år utvärdera de åtgärder som genomförts inom ramen för föregående års program. Utvärderingsresultatet skall vidarebefordras till kommittén.
2. Kommissionen skall varje år rapportera till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av programmet. Den första rapporten skall överlämnas före den 31 juli 2002.
Artikel 11
Ikraftträdande
Detta beslut blir gällande samma dag som det offentliggörs i Officiella tidningen.
Det skall tillämpas till och med den 31 december 2002.
Utfärdat i Luxemburg den 28 juni 2001.

Labels: 11
5
0
9
12