Document ID: 31988D0438

*****
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 4 de febrero de 1988
por la que se modifica la Decisión 86/614/CEE, por la que se autoriza a Grecia a adoptar determinadas medidas de salvaguardia con arreglo al apartado 3 del artículo 108 del Tratado CEE
(El texto en lengua griega es el único auténtico)
(88/438/CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, el apartado 3 de su artículo 108,
Considerando lo que sigue:
Que la Decisión C/85/1344 de la Comisión, notificada al Gobierno griego el 13 de agosto de 1985, ordenaba a Grecia suprimir la ayuda a la exportación prevista en la Decisión 1574/70 del Comité Monetario Griego, modificada por la Decisión 350/82;
Que la Decisión 85/594/CEE de la Comisión (1) autorizaba a Grecia a adoptar determinadas medidas de salvaguardia con arreglo al apartado 3 del artículo 108 del Tratado CEE; entre otras, se autorizaba a Grecia a seguir prestando hasta el 31 de diciembre de 1986 la ayuda a la exportación prevista por la citada Decisión, por una cantidad no superior al 26,4 % del precio fob;
Que la Decisión 86/614/CEE de la Comisión (2) por la que se modificaba la Decisión 85/594/CEE exigía a Grecia que redujese en un 40 % el porcentaje de la ayuda concedida anteriormente, con objeto de tener en cuenta los efectos de la introducción del IVA, y que eliminase gradualmente el 60 % restante de dicha ayuda a la exportación, en cuatro etapas anuales iguales a partir del 1 de enero de 1987, de forma que el porcentaje máximo de ayuda en 1987 fuera de un 11,88 % del precio fob;
El artículo 3 de la Decisión 86/614/CEE prevé que la Comisión reducirá o suprimirá cualquier ayuda cuando, conforme a las pruebas que se le presenten, que serán examinadas y discutidas con las partes interesadas, se demuestre que la concesión de ayuda a la exportación griega a cualquier sector en concreto produce o amenaza con producir cambios importantes en las corrientes tradicionales de mercado y que dichos cambios causan o amenazan con causar serios perjuicios materiales a una industria establecida en otros Estados miembros, en un grado tal que vaya en contra del interés común,
I
En marzo de 1983 una firma holandesa productora de cáscara de fruta escarchada (código Nimexe 20.04-30) se quejó por vez primera a la Comisión de que las ayudas griegas a la exportación en este sector alcanzaban el 32 % del precio fob, lo cual producía una distorsión extremadamente severa de la competencia en el mercado común. Desde entonces, estas reclamaciones se han repetido en múltiples ocasiones.
El 29 de abril de 1987, este reclamante, junto con la Asociación Holandesa de Industrias Procesadoras de Frutas y Vegetales y, en concreto, la sección de Elaboración de Fruta en Conserva, pidió a la Comisión que aplicara el artículo 3 de la Decisión 86/614/CEE suprimiendo toda ayuda a la industria griega de fruta en conserva.
El primer reclamante es el mayor de cuatro pequeños productores holandeses de cáscara de fruta escarchada, todos ellos situados en Franeker en Friesland y en sus alrededores. Tradicionalmente producen, sobre todo, cáscara de fruta escarchada que se vende en los Países Bajos, en la República Federal de Alemania y en el Reino Unido. Su mercado principal es la República Federal de Alemania. La especialidad del primer reclamante es la cáscara de fruta vendida en paquetes de 100 gr; los otros productores venden principalmente al por mayor a usuarios industriales.
Cuatro productores italianos y uno francés compran la materia prima y venden el producto elaborado principalmente en sus propios países.
Las compañías holandesas compran la materia prima en Puerto Rico; la única región productora importante en Europa es Creta. Desde allí la materia prima para la cáscara de fruta escarchada se ofrece a los productores holandeses a precios a veces superiores al 100 %, según el producto, del de Puerto Rico.
En 1983 la Asociación Cretense de Cultivadores de Cítricos comenzó a ofrecer cáscara de fruta escarchada en paquetes de 100 gr en la República Federal de Alemania, idéntica a la vendida por el primer reclamante, a unos precios que - sobre la base de los datos suministrados por la compañía holandesa y calculando los costes a partir del precio de la materia prima de Creta más los costes de elaboración y comercialización holandeses - parecen situarse en un 34 % por debajo del precio de coste. Se alega que esto ha producido grave perjuicio material a la empresa holandesa, provocando la pérdida de 9 puestos de trabajo de un total de 57.
Según el primer reclamante, las exportaciones griegas de paquetes de 100 gr se han triplicado desde 1983, fecha de su primera aparición en el mercado, hasta 1986 (de 200 a 610 toneladas). Dado que, en este mercado, la demanda es bastante estable, las ventas holandesas, el aprovechamiento de su capacidad productiva y sus beneficios han descendido en consecuencia. No hay almacenamiento; la producción se enfoca a la venta.
En 1987 la Asociación Cretense de Cultivadores de Cítricos abrió una fábrica de gran capacidad productiva y comenzó también a ofrecer precios considerablemente más bajos que los de los productores holandeses en las ventas industriales en el mercado alemán. A pesar de la reducción acordada de la ayuda a la exportación, los precios se mantuvieron al mismo nivel que antes. Según, se afirma, esta circunstancia amenaza con causar graves daños materiales a otros productores holandeses.
II
El Gobierno griego, habiendo sido informado sobre la petición de las empresas holandesas de aplicar las medidas de salvaguardia previstas en el artículo 3 de la Decisión 86/614/CEE, respondió el 15 de octubre y el 4 de diciembre de 1987 sin facilitar la información detallada que se solicitaba. Una carta con fecha 22 de diciembre de 1987 no proporcionaba ninguna nueva información relevante.
De acuerdo con el apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 86/614/CEE, el Gobierno griego tendrá que presentar « dentro de las cuatro últimas semanas del período en cuestión, es decir, anteriores al 30 de junio y al 31 de diciembre de cada año . . . un informe semestral sobre la concesión de ayuda a la exportación, desglosada por número de transacciones, indicando su valor y la ayuda otorgada por sectores, con objeto de que la Comisión pueda realizar los trámites de seguimiento necesarios para garantizar la correcta aplicación de esta Decisión ».
El 9 de noviembre de 1987 se recibió el primer informe, que sólo contenía información de carácter global. Según este informe, entre el 1 de enero y el 30 de junio de 1987, el Gobierno había pagado 21 400 millones de dracmas en ayuda a la exportación derivada de la Decisión 1574/70 según quedó modificada por la Decisión 350/82. Durante este período, las exportaciones beneficiarias de la ayuda supusieron un precio fob de 56 800 millones de dracmas. El Gobierno griego sostiene que gran parte de los pagos corresponde a remesas realizadas entre el 1 de enero de 1983 y el 31 de diciembre de 1986. Sin embargo, los exportadores griegos recibieron, de hecho, un promedio de ayudas basadas en la Decisión 1574/70, según quedó modificada por la Decisión 350/82, que representa un 38 % del precio fob de sus exportaciones beneficiarias de ayuda.
El 4 de diciembre de 1987 el Gobierno griego envió una carta señalando que la Asociación Cretense de Cultivadores de Cítricos había recibido desde 1983 hasta 1986 distintos porcentajes del precio fob de sus exportaciones beneficiarias de la ayuda, dependiendo de los distintos porcentajes de « valor añadido a la exportación » que habían realizado.
(en % de precio fob)
1.2.3 // // // // Año // Valor añadido a la exportación // Ayuda // // // // 1983 // 45 // 19,685 // 1984 // 35,5 // 15,59 // 1985 // 56,6 // 24,76 // 1986 // 33,88 // 14,82 // // //
Según la información proporcionada por el Banco de Grecia al Gobierno griego, los pagos correspondientes a 1987 no se han efectuado todavía.
III
El Gobierno griego no ha sido capaz de proporcionar el requerido y detallado desglose de la información, ni en el marco del informe que debía ser presentado de acuerdo con el artículo 2 de la Decisión 86/614/CEE, ni cuando se le consultó la petición del Gobierno holandés como consecuencia del apartado 2 del artículo 2 y del artículo 3 de la Decisión 86/614/CEE; tampoco ha refutado las cifras proporcionadas por el reclamante a la Comisión.
La cifras proporcionadas por el Statistisches Bundesamt (la oficina de estadística de la República Federal de Alemania) configuran el siguiente cuadro de importaciones alemanas de cáscara de fruta y de fruta escarchada procedentes de Holanda y de Grecia:
(en toneladas)
1.2.3.4 // // // // // Año // Importaciones totales a República Federal de Alemania // Procedentes de Países Bajos // Procedentes de Grecia // // // // // 1983 // 6 265 // 5 049 // 501 // 1984 // 6 500 // 5 120 // 493 // 1985 // 6 217 // 4 653 // 696 // 1986 // 6 359 // 4 647 // 655 // // // //
Estas cifras demuestran que, en un mercado bastante estable, entre 1983 y 1986 la parte holandesa de mercado ha descendido en un 8 %, mientras que el volumen de exportaciones griegas ha aumentado en un 30 %.
Las cifras recogidas en la carta, de 4 de diciembre de 1987, no hacen más que confirmar que la Asociación Cretense de Cultivadores de Cítricos ha recibido durante estos años grandes sumas para la ayuda a la exportación contemplada en las Decisiones del Comité Monetario Griego. Aparte de esto, no contribuyen en nada a clarificar la situación. Concretamente, no se explica por qué el « valor añadido a la exportación », que se calcula conforme a los criterios del valor añadido normal, y del que depende el porcentaje del precio fob que se concederá como ayuda, varía considerablemente, de año en año, para el mismo producto vendido por las mismas empresas.
La afirmación de que no se ha pagado ayuda en 1987 no implica, necesariamente, que no se haya recibido ayuda. De acuerdo con el Gobierno griego, más del 83 % de la ayuda pagada de hecho durante el período de enero a julio de 1987 corresponde a exportaciones que no se realizaron durante ese período y que se remontan hasta 1983. Esto hace que sea imposible para la Comisión « realizar el trámite de seguimiento semestral necesario para garantizar la correcta aplicación de esta Decisión » conforme estipula la Decisión 86/614/CEE.
La continua falta de información concreta, pedida en el marco de este procedimiento el 27 de julio de 1987 y que en gran parte debería haber sido proporcionada por el Gobierno griego, conforme al artículo 2 de la Decisión 86/614/CEE, a más tardar el 31 de julio, no puede obstruir indefinidamente el proceso de toma de decisión de la Comisión en el procedimiento previsto en el artículo 3 de la Decisión 86/614/CEE, que obliga a la Comisión a adoptar una decisión que suprima la ayuda a la exportación concedida en un sector si produce graves perjuicios a los competidores de los demás Estados miembros y que, por su propia naturaleza, es urgente.
Desde marzo de 1983, los reclamantes han manifestado que sus competidores griegos recibieron distintas ayudas a la exportación por un total del 32 % del precio fob, lo cual les produjo pérdidas en su mercado consolidado de la fruta escarchada y de la cáscara de fruta, vendidas en paquetes de 100 gr, principalmente en la República Federal de Alemania. La apertura de una nueva fábrica en 1987 junto con un poder de reducción de precios casi ilimitado, producto del volumen actual de ayuda recibida, capacita a los vendedores griegos para vender y entregar grandes cantidades; esto acentuará el cambio importante en las corrientes de mercado tradicionales y amenaza con producir graves daños materiales al conjunto de industrias holandesas del sector.
Todos los productores holandeses están situados en Franeker, Friesland y sus alrededores. En Holanda se considera que ésta es un área de desarrollo prioritario debido a su dependencia de la agricultura y la pesca, su alto desempleo y su bajo ingreso per cápita. El cierre de la industria holandesa y el incremento del desempleo es contrario al interés común.
Por lo tanto, se considera que se cumplen las condiciones exigidas en el artículo 3 de la Decisión 86/614/CEE, para que la Comisión pueda modificar dicha Decisión,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
En el artículo 1 de la Decisión 86/614/CEE se añadirá el párrafo siguiente:
« Las disposiciones del párrafo anterior no se aplicarán al sector de la cáscara de fruta escarchada (código Nimexe 20.04-30). Grecia suprimirá toda la ayuda a la exportación en este sector. »
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el 4 de febrero de 1988.
Artículo 3
En un plazo de siete días a partir de la fecha de la presente Decisión, Grecia informará a la Comisión acerca de las medidas que haya adoptado para cumplir las condiciones expresadas en el artículo 1 de la presente Decisión
Artículo 4
La destinataria de la presente Decisión será la República Helénica.
Hecho en Bruselas, el 4 de febrero de 1988.

Labels: 18
17
19