Document ID: 32011R0744

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 744/2011,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2011,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Karlovarské oplatky (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 5 kohdan kolmannen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Tšekin 20 päivänä lokakuuta 2004 esittämä hakemus nimityksen ”Karlovarské oplatky” rekisteröimisestä julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja mainitun asetuksen 17 artiklan 2 kohdan nojalla.
(2)
Itävalta ja Saksa ilmoittivat vastustavansa rekisteröintiä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan 1 kohdan nojalla. Vastaväitteet katsottiin voitavan ottaa tutkittaviksi mainitun asetuksen 7 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan a, b, c ja d alakohdan nojalla.
(3)
Komissio kehotti 21 päivänä tammikuuta 2008 päivätyillä kirjeillä kyseisiä jäsenvaltioita sopimaan asiasta keskenään noudattaen sisäisiä menettelyjään.
(4)
Koska Tšekin ja Itävallan sekä Tšekin ja Saksan välillä ei päästy sopimukseen vahvistetussa määräajassa, komission olisi tehtävä päätös asetuksen (EY) N:o 510/2006 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
(5)
Tuotteen oli väitetty olevan 2 artiklan vastainen siltä osin kuin kyseessä on maantieteellisen alueen rajaaminen ja alueen sisällä tapahtuva tuotanto, kivennäisveden käyttö ja ominaispiirteet sekä vohveleissa olevan tunnuksen ulkonäkö. Asiasta vastaavat kansalliset viranomaiset kuitenkin vahvistivat näiden seikkojen oikeellisuuden. Mitään ilmeisiä virheitä ei myöskään havaittu. Lisäksi kansalliset viranomaiset esittivät todisteet siitä, että nimitystä ”Karlovarské oplatky” käytettiin asetuksen (EY) N:o 510/2006 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisessa merkityksessä ja nimitystä oli esittänyt asianomainen tuottajaryhmittymä.
(6)
Todettiin, että ilmaisut ”Karlsbader Oblaten” ja ”Karlovarské oplatky” olivat käännöksiä toisistaan saksan ja tšekin kielissä. Saksan esittämistä vastaväitteistä kävi ilmi, että ilmaisun ”Karlsbader Oblaten” sisältämiä tavaramerkkejä oli rekisteröity ennen kuin ilmaisun ”Karlovarské oplatky” rekisteröinnistä suojattuna maantieteellisenä merkintänä oli tehty hakemus. Joitakin todisteita esitettiin lisäksi siitä, että eräs nimitys on saattanut saada tavaramerkin aseman käytön perusteella. Lisäksi toimitettiin todisteita siitä, että saksalaiset kuluttajat yhdistävät nimityksen ”Karlsbader Oblaten” tietyntyyppiseen vohveliin. Vastaväitteissä ei kuitenkaan esitetty todisteita siitä, että kuluttajat olisivat selkeästi mieltäneet kaikkien tuotemerkkien tai jonkin tuotemerkin vohvelit erillisiksi kuvaavasta ilmaisusta ”Karlsbader Oblaten”, eikä siitä, että nimityksellä ”Karlovarské oplatky” kaupan pidettävä tuote johtaisi kuluttajat todennäköisesti harhaan. Komissio ei sen vuoksi voi päätellä, että nimityksen ”Karlovarské oplatky” rekisteröinti olisi asetuksen (EY) N:o 510/2006 3 artiklan 4 kohdan vastainen.
(7)
Koska keskeinen osa nimityksissä ”Karlsbader Oblaten” ja ”Karlovarské oplatky” on sama, voidaan kohtuudella päätellä, että nimitykset ovat osin samat asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan 3 kohdan c alakohdan soveltamiseksi. Koska nimitykset ovat käännöksiä toisistaan ja ottaen huomioon tuotteiden väliset foneettiset ja ulkonäköön liittyvät yhtäläisyydet sekä niiden yhteinen alkuperä, asetuksen (EY) N:o 510/2006 13 artiklassa ja erityisesti sen 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun suojan soveltamisesta voisi lisäksi seurata, että jos nimitys ”Karlovarské oplatky” rekisteröitäisiin, toimivaltainen tuomioistuin voisi todeta sen olevan suojattu nimityksen ”Karlsbader Oblaten” käytöltä asianomaisissa vohveleissa. Todisteet osoittavat näin ollen, että nimityksen ”Karlovarské oplatky” rekisteröiminen vaarantaisi nimityksen ”Karlsbader Oblaten” olemassaolon asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä.
(8)
Vastaväitteet olivat selkeästi hyväksyttävissä muun muassa siltä perustalta, että ehdotetun nimityksen rekisteröinti vaarantaisi nimityksen ”Karlsbader Oblaten”, joka on osittain sama, olemassaolon sikäli kuin tätä nimitystä käytetään tuotteesta eikä sitä ole suojattu tavaramerkkilainsäädännöllä. Todisteet osoittavat myös, että nimitys ”Karlsbader Oblaten” on peräisin tuottajilta kaupungista, joka aiemmin tunnettiin nimellä ”Karlsbad”, ja että näin nimitetyn vohvelin tuotanto on jatkunut jo huomattavan kauan. Lisäksi todisteet osoittavat, että nimityksen ”Karlsbader Oblaten” käyttö viittasi aitoon ja perinteiseen tuotteeseen, jolla oli yhteinen alkuperä ”Karlovarské oplatky” -tuotteen kanssa, mutta ensiksi mainitun nimityksen käytön tarkoituksena ei ollut hyödyntää jälkimmäisen nimityksen mainetta. Näistä syistä sekä oikeudenmukaisuuden ja perinteisen käytön varmistamiseksi olisi säädettävä asetuksen (EY) N:o 510/2006 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta pisimmästä mahdollisesta siirtymäajasta.
(9)
Tarkasteltaessa ilmaisun ”Karlsbader Oblaten” sisältäviä tavaramerkkejä, jotka oli suojattu rekisteröinnillä tai saatu käytön perusteella ennen nimityksen ”Karlovarské oplatky” rekisteröintiä koskevaa hakemusta, ja ottaen huomioon, että asetuksen (EY) N:o 510/2006 14 artiklan 1 kohdan vaatimukset eivät täyty, voidaan todeta, että mainittuja tavaramerkkejä ei voida mitätöidä eikä nimityksen ”Karlovarské oplatky” rekisteröinti suojattuna maantieteellisenä merkintänä voi estää niiden käytön jatkamista, edellyttäen että tavaramerkkilainsäädännön yleiset vaatimukset täyttyvät muilta osin.
(10)
Yleisnimen aseman osalta voidaan todeta, että vastaväitteissä esitetyt todisteet viittasivat ilmaisun ”Karlsbader Oblaten” väitettyyn yleiseen käyttöön Saksassa ja Itävallassa eivätkä ilmaisun ”Karlovarské oplatky” yleiseen käyttöön. Vaikka vastaväitteissä on esitetty todisteet useista käyttötarkoituksista, jotka ovat yleisiä kuvaavia ilmaisuja, mukaan lukien saksalainen nimitys ”Karlsbader Oblaten”, ei ole esitetty todisteita siitä, että nimitystä ”Karlovarské oplatky” käytettäisiin nimeämään tuoteluokkaa, joka ei ole peräisin Karlovy Varyn alueelta. Nimitys ”Karlovarské oplatky” suojattiin maantieteellisenä merkintänä Tšekissä vuonna 1967. Vastaväitteissä ei oteta huomioon Tšekissä vallitsevaa tilannetta. Toimitettujen tietojen perusteella arvioituna nimitystä ”Karlovarské oplatky” ei sen vuoksi voida pitää yleisnimenä, joten asetuksen (EY) N:o 510/2006 3 artiklan 1 kohtaa on noudatettu.
(11)
Edellä esitetyn perusteella nimitys ”Karlovarské oplatky” olisi kirjattava suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin soveltaen viiden vuoden siirtymäaikaa, jonka kuluessa ilmaisun ”Karlsbader Oblaten” käyttöä voidaan jatkaa oloissa, jotka ilman siirtymäaikaa voisivat olla asetuksen (EY) N:o 510/2006 13 artiklan 1 kohdassa säädetyn suojan vastaiset.
(12)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suojattuja maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperänimityksiä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
1. Ilmaisua ”Karlsbader Oblaten” voidaan viiden vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulosta käyttää kuvaamaan vohveleita, jotka eivät ole ”Karlovarské oplatky” -vohveleiden eritelmän vaatimusten mukaisia.
2. Ilmaisun ”Karlsbader Oblaten” sisältäviä tavaramerkkejä, jotka oli suojattu rekisteröinnillä tai saatu käytön perusteella ennen 20 päivää lokakuuta 2004, ei voida mitätöidä eikä nimityksen ”Karlovarské oplatky” rekisteröinti suojattuna maantieteellisenä merkintänä voi estää niiden käytön jatkamista, edellyttäen että tavaramerkkilainsäädännön yleiset vaatimukset täyttyvät muilta osin.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2011.

Labels: 3
17
18