Document ID: 32002D0213

Kommissionens beslut
av den 28 november 2001
om det stöd som Tyskland planerar att genomföra till förmån för EKO Stahl GmbH
[delgivet med nr K(2001) 3732]
(Endast den tyska texten giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2002/213/EKSG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a i detta jämfört med protokoll nr 14,
med beaktande av kommissionens beslut nr 2496/96/EKSG av den 18 december 1996 om gemenskapsregler för statligt stöd till stålindustrin(1), särskilt artikel 6.5 i detta,
efter att i enlighet med nämnda artiklar ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig(2) och med beaktande av dessa synpunkter, och
av följande skäl:
I. FÖRFARANDE
(1) Genom en skrivelse av den 5 oktober 2000 anmälde Tyskland till kommissionen sitt planerade stöd till EKO Stahl GmbH (nedan kallat EKO Stahl) för ett FoU-projekt.
(2) Genom en skrivelse av den 2 mars 2001 underrättade kommissionen Tyskland om sitt beslut att, med anledning av detta planerade stöd, inleda ett förfarande enligt artikel 6.5 i beslut nr 2496/96/EKSG (nedan kallat gemenskapsreglerna för statligt stöd till stålindustrin).
(3) Kommissionens beslut om att inleda förfarandet har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(3). Kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med sina synpunkter på stödet i fråga.
(4) Tyskland meddelade sina synpunkter på beslutet att inleda ett förfarande i en skrivelse av den 27 april 2001. Kommissionen mottog Förenade kungarikets synpunkter i en skrivelse av den 5 juli 2001, vilka vidarebefordrades till Tyskland i en skrivelse av den 1 augusti 2001. Tyskland lämnade en reaktion härpå i en skrivelse av den 23 augusti 2001.
II. DETALJERAD BESKRIVNING AV STÖDET
(5) Det för EKO Stahl avsedda stödet skall enligt anmälan användas för att finansiera företagets medverkan i projektet "Metoder och verktyg för att utveckla, stabilisera och bedöma en varaktig förändringsförmåga, med tyngdpunkt på personal och kunnande" (Methoden und Instrumente zur Gestaltung, Stabilisierung und Bewertung dauerhafter Wandlungsfähigkeit, Schwerpunkt: Personal und Wissen). Projektet utförs gemensamt med åtta andra partner, som framför allt är verksamma inom personal- och IT-området. EKO Stahls kostnader uppgår till 665007 euro, medan det anmälda stödet belöper sig till 399004 euro. Detta motsvarar en stödnivå på 60 %, varav 50 % är avsett för industriell forskning och 10 % är ett regionalt påslag, eftersom EKO Stahl ligger i ett stödområde enligt artikel 87.3 a i EG-fördraget. Till kostnaderna hör personal-, rese- och förvaltningsomkostnader. Projektet skall drivas från juli 2000 till mars 2003.
(6) Projektet som helhet beskrivs som ett sociologiskt forskningsprojekt som syftar till att ta fram metoder och verktyg för att stabilisera den långsiktiga förändringsförmågan hos arbetstagare. Ett inslag i det gemensamma projektet är "personal och kunskap", som är det område där EKO Stahl är mer direkt involverat. Metoder och verktyg skall här tas fram för att utrusta de anställda och företagsledningen till en viss nivå när det gäller förmågan att anpassa sig till förändringar och att fortsätta att bygga på denna nivå allteftersom nya förändringar sker.
(7) Vidare skulle EKO Stahl-projektet enligt Tyskland utföras i tre faser, med utgångspunkt i det övergripande projektets tidsplan. Den första fasen beskrivs som en konceptionsfas, då metoder utarbetas för att kunna bedöma personalens varaktiga förändringsförmåga. Den andra fasen - utvecklingsfasen - är inriktad på att avpassa verktygen och att vidareutveckla och utprova dem. I den tredje kontrollfasen, skall de framkomna resultaten spridas och omsättas i praktiken.
(8) Dessutom meddelar Tyskland att stödets stimulanseffekter ligger i det faktum att EKO Stahl inte har något omedelbart intresse i projektet och följaktligen inte skulle delta utan något stöd.
(9) Vid inledandet av förfarandet uttryckte kommissionen tvivel om huruvida EKO Stahls deltagande i projektet kan betecknas som forskning i den mening som avses i kommissionens meddelande Gemenskapsramar för statligt stöd till forskning och utveckling(4). Kommissionen betvivlade att EKO Stahl överhuvudtaget skulle utföra någon forskningsverksamhet inom projektet, eftersom företagets deltagande synbarligen endast består i att tjäna som "testmaterial" för de övriga deltagarnas forskning.
(10) Dessutom uttryckte kommissionen betänkligheter gällande stödets förenlighet i det fall EKO Stahl-projektet skulle bedömas på grundval av gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling. För de uppgifter som EKO Stahls anställda skulle utföra inom projektet, lämnades inte några tydliga anvisningar, som skulle motivera storleken på stödet under de olika forskningsfaserna. De skäl som presenterades för stimulanseffekten ifrågasattes också, eftersom de kan tolkas så att EKO Stahl överhuvudtaget inte utför någon forskning självt, vilket kommissionen också förmodade vid första anblicken.
III. SYNPUNKTER FRÅN BERÖRDA PARTER
(11) Förenade kungariket har lämnat synpunkter på projektet och delade kommissionens uppfattning i beslutet att inleda förfarandet, nämligen att ett projekt av denna typ inte kan betecknas som FoU i den mening som avses i gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling.
IV. TYSKLANDS KOMMENTARER
(12) Tyskland återupprepar såväl i sina kommentarer som i sitt svar på Förenade kungarikets synpunkter sin åsikt att EKO Stahls medverkan i projektet är att anse som forskning i den mening som avses i gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling. Dessutom återupprepar Tyskland sin bedömning att det övergripande projektet avser industriell forskning och att det planerade stödet därför är motiverat. Vidare förklarar Tyskland att projektet uppfyller stödkriterierna i Europaparlamentets och rådets beslut nr 182/1999/EG av den 22 december 1998 om femte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (1998-2002)(5) (nedan kallat Femte FoU-ramprogrammet).
V. BEDÖMNING AV STÖDET
(13) EKO Stahl GmbH är ett företag i den mening som avses i artikel 80 i EKSG-fördraget. Stöd till sådana företag omfattas därför av gemenskapsreglerna för statligt stöd till stålindustrin, som innehåller föreskrifter om möjliga stöd till stålföretag för FoU-verksamhet. Planerade stöd måste anmälas var för sig och granskning måste ske för att tillse att de är förenliga med gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling.
(14) Bilaga I till gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling innehåller en definition av de olika forsknings- och utvecklingsstadierna. Här anges bl.a. att gemenskapsramarna omfattar alla forsknings- och utvecklingsverksamheter som har direkt samband med senare produktion och marknadsföring av nya produkter, metoder eller tjänster. I punkt 5 fastställs stödnivåerna för de olika FoU-stadierna. De rör sig i allmänhet mellan 50 % för industriell forskning och 25 % för utvecklingsverksamhet före det konkurrensutsatta. I punkt 6 krävs att stöden bör stimulera företagen att inleda ytterligare FoU-verksamheter utöver dem som de normalt bedriver inom ramen för den dagliga verksamheten och att särskild noggrannhet skall iakttas då det rör sig om stora företag.
(15) Tyskland gör gällande att EKO Stahl-projektet uppfyller kriterierna för ett gemenskapsprojekt på FoU-området. Femte FoU-ramprogrammet innehåller föreskrifter om ett projekt som liknar det övergripande projekt som EKO Stahl skulle delta i, och för vilket en förslagsinfordran nyligen offentliggjordes. Industriföretag kan visserligen medverka i denna typ av gemenskapsprojekt, men deras deltagande är avhängigt av en bedömning av den FoU-verksamhet som det aktuella industriföretaget skall genomföra, vilket gäller för samtliga sökande, vare sig de är institutioner eller universitet. På liknande sätt bedöms i föreliggande fall stödet till EKO Stahl på grundval av detta företags forskningsbidrag, liksom vore fallet om EKO Stahl ensamt skulle ha utfört detta eller ett annat projekt. Det faktum att företaget förklarar sig medverka i ett samarbetsprojekt med andra partner fritar det inte från att lämna belägg för att också dess bidrag utgörs av forskning.
(16) Tyskland upprepar sin ståndpunkt att EKO Stahl-projektet avser industriell forskning i den mening som avses i gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling. Dock förklaras inte vari EKO Stahls forskning består. Frånsett det enkla påståendet att företaget kommer att bidra med betydande forskning när det gäller metoder och verktyg för att utveckla, stabilisera och bedöma förändringsförmågan, lämnas inte några konkreta uppgifter om företagets aktiva del i forskningen. Någon definition eller beskrivning av vilka uppgifter företaget skall utföra finns heller inte. De tvivel som kommissionen gett uttryck för vid inledandet av förfarandet, att EKO Stahl endast tjänar som testmaterial för andra projektdeltagare, kvarstår därför.
VI. SLUTSATSER
(17) Kommissionen drar sålunda slutsaten att de EKO Stahl-verksamheter, för vilka stöd anmälts, inte gäller forskning i den mening som avses i gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling. Därför är projektet heller inte stödberättigat enligt gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling. Övriga frågor som uppkommit under förfarandets gång, t.ex. klassificering av forskningen och fastställande av stödnivån samt stödets stimulanseffekt, kan därför lämnas därhän. Det stöd som Tyskland anmält för EKO Stahl är följaktligen varken förenligt med gemenskapsreglerna för statligt stöd till stålindustrin eller med den gemensamma marknaden och heller inte med EES-avtalet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det statligt stöd som Tyskland planerar att genomföra till förmån för EKO Stahl GmbH till ett belopp av 399004 euro är oförenligt med den gemensamma marknaden och med EES-avtalet.
Detta stöd får därför inte genomföras.
Artikel 2
Tyskland skall inom två månader från delgivningen av detta beslut underrätta kommissionen om vilka åtgärder som har vidtagits för att följa beslutet.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 28 november 2001.

Labels: 4
1
19
7
18