Document ID: 32007R0382

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 382/2007
z dnia 4 kwietnia 2007 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 753/2002 ustanawiające niektóre zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 odnośnie opisu, oznaczania, prezentacji i ochrony niektórych produktów sektora wina
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina (1), w szczególności jego art. 53,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej należy wprowadzić pewne zmiany do rozporządzenia Komisji (WE) nr 753/2002 (2).
(2)
Artykuł 28 rozporządzenia (WE) nr 753/2002 przewiduje szczególne zasady dotyczące win stołowych z oznaczeniem geograficznym i zawiera wykaz określeń stosowanych w różnych regionach państw członkowskich do opisywania tych win. Wykaz ten musi zostać uzupełniony odpowiednimi określeniami stosowanymi w Bułgarii i Rumunii.
(3)
Wykaz specjalnych tradycyjnych określeń ustanowiony w art. 29 rozporządzenia (WE) nr 753/2002 oraz wykaz dodatkowych tradycyjnych określeń, o którym mowa w art. 23 tego rozporządzenia, muszą być uzupełnione odpowiednimi określeniami stosowanymi w Bułgarii i Rumunii.
(4)
Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 753/2002 zawiera wykaz odmian winorośli i ich synonimów zawierających oznaczenie geograficzne, które mogą być umieszczane na etykietach win. Załącznik ten musi być uzupełniony odpowiednimi określeniami stosowanymi przez Bułgarię i Rumunię w dniu, w którym wejdzie w życie niniejsze rozporządzenie.
(5)
Nazwa „Tokaj” oznacza wino gatunkowe wyprodukowane w określonym regionie, pochodzące z przygranicznego regionu Węgier i Słowacji, i stanowi także część włoskich i francuskich oznaczeń odmiany winorośli: „Tocai italico”, „Tocai friulano” oraz „Tokay pinot gris”. Równoczesne stosowanie tych trzech oznaczeń odmian winorośli i oznaczenia geograficznego jest ograniczone w czasie do dnia 31 marca 2007 r. i wynika z dwustronnego porozumienia zawartego w dniu 23 listopada 1993 r. pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Węgierską, które w dniu 1 maja 2004 r. stało się częścią prawnego dorobku Wspólnoty. Z dniem 1 kwietnia 2007 r. trzy wymienione oznaczenia odmian winorośli usunięte zostają z załącznika II do rozporządzenia Komisji (WE) nr 753/2002, a oznaczenie odmiany winorośli „Tocai friulano” zostaje w chwili obecnej zastąpione nowym oznaczenie odmiany winorośli „Friulano”.
(6)
Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 753/2002 zawiera wykaz tradycyjnych określeń, które są lub mogą być umieszczane na etykietach win. Załącznik ten musi być uzupełniony, tak aby uwzględniał, z jednej strony, nowe tradycyjne określenia stosowane na Cyprze i, z drugiej strony, tradycyjne określenia stosowane przez Bułgarię i Rumunię.
(7)
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 753/2002.
(8)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wina,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 753/2002 wprowadza się następujące zmiany:
1)
w art. 28 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a)
tiret dziesiąte otrzymuje brzmienie:
„-
»Τοπικός Οίνος« lub »(wino regionalne)« w przypadku win stołowych pochodzących z Cypru”;
b)
dodaje się tiret w brzmieniu:
„-
»регионално вино« w przypadku win stołowych pochodzących z Bułgarii,
-
»Vin cu indicație geografică« w przypadku win stołowych pochodzących z Rumunii”;
2)
w art. 29 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w ust. 1 dodaje się litery w brzmieniu:
„q)
Bułgaria:
-
»Гарантирано наименование за произход« lub »ГНП«;
-
»Гарантирано и контролирано наименование за произход« lub »ГКНП«;
-
»Благородно сладко вино« lub »БСВ«;
r)
Rumunia:
-
»Vin cu denumire de origine controlată - D.O.C.«, po którym następuje:
-
»Cules la maturitate deplină - C.M.D.«,
-
»Cules târziu - C.T.«,
-
»Cules la înnobilarea boabelor - C.I.B.« ”;
b)
w ust. 2 dodaje się litery w brzmieniu:
„k)
Bułgaria:
-
»Гарантирано наименование за произход« lub »ГНП«;
-
»Гарантирано и контролирано наименование за произход« lub »ГКНП«;
l)
Rumunia:
-
»Vin spumant cu denumire de origine controlată - D.O.C.« ”;
3)
załącznik II zastępuje się załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;
4)
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 kwietnia 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 4 kwietnia 2007 r.

Labels: 3
17
6