Document ID: 32008R0708

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 708/2008
ta’ l-24 ta’ Lulju 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 fir-rigward tal-kondizzjonijiet għall-eżenzjoni ta’ ċerti annimali ta’ speċi suxxettibbli mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ stipulata fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE ta’ l-20 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(c), l-Artikolu 11 u 12 u t-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 19 tagħha,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/2007 (2) jistipula regoli għall-kontroll, monitoraġġ, sorveljanza u restrizzjonijiet f’dak li għandu x’jaqsam mal-movimenti ta’ ċerti annimali, b’rigward għall-bluetongue, fi u minn żoni ristretti. Jistabbilixxi wkoll il-kundizzjonijiet għall-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ applikabbli għall-movimenti ta’ annimali suxxettibbli, is-semen, il-bajd u l-embrijuni tagħhom kif stipulat fid-Direttiva 2000/75/KE.
(2)
Informazzjoni xjentifika ġdida li nġabret dan l-aħħar minn diversi Stati Membri dwar il-patoġenesi tal-virus tal-bluetongue tindika li t-trażmissjoni transplaċentali tal-virus tal-bluetongue aktarx isseħħ għall-inqas għas-serotip 8. Għalhekk, il-miżuri ta’ prekawzjoni meħuda biex jipprevjenu t-tifrix possibbli ta’ dik il-marda minn annimali tqal jew ċerti annimali tat-twelid, stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1266/2007, kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 384/2008 (3), għandhom jinżammu.
(3)
Annimali li kienu immuni għall-infezzjoni tal-bluetongue qabel l-inseminazzjoni artifiċjali jew it-tgħammir, minħabba t-tilqim b’vaċċin ħaj modifikat jew vaċċin inattivat, ma jitqisux li huma ta’ riskju sinifikanti fir-rigward ta’ dik il-marda sakemm ikun għadda biżżejjed żmien bejn it-tilqim u l-inseminazzjoni jew it-tgħammir. Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 384/2008, ikopri biss annimali mlaqqma b’vaċċini inattivati.
(4)
Billi l-informazzjoni xjentifika preliminari miksuba dan l-aħħar ma tindikax li hemm riskju addizzjonali marbut ma’ annimali tqal imlaqqma b’vaċċini ħajjin modifikati f’mill-inqas 60 jum qabel l-inseminazzjoni jew it-tgħammir, għandu jkun possibbli li jiġu eżentati l-annimali immunizzati kollha li tlaqqmu bil-vaċċini inattivati jew bil-vaċċini ħajjin modifikati, mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ sakemm ikun għadda biżżejjed żmien bejn it-tilqim u l-inseminazzjoni jew it-tgħammir.
(5)
L-annimali li jistgħu ma jissodisfawx ir-rekwiżiti kollha meħtieġa għaċ-ċaqliq minn stabbiliment li jinsab f’żona ristretta għal stabbiliment ieħor barra ż-żona ristretta skond il-paragrafu 1 ta’ l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 iżda li jiġu esportati lejn pajjiż terz mhumiex ta’ riskju partikolari għall-istatus tas-saħħa tal-Komunità, billi d-destinazzjoni tagħhom ma tkunx stabbiliment fil-Komunità. Konsegwentement, ir-rekwiżiti għaċ-ċaqliq tagħhom mill-punt tal-ħruġ kif definit fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/444/KEE tat-2 ta’ Lulju 1993 dwar ir-regoli dettaljati li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju f’ċerti annimali ħajjin u prodotti ntiżi għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi (4) ma għandhomx ikunu iktar minn dawk applikati għal annimali mibgħuta lejn biċċeriji skond il-paragrafu 4 ta’ l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007. Skond dan, ebda ċertifikazzjoni addizzjonali fir-rigward tal-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 ma għandha tkun meħtieġa meta annimali bħal dawn ikunu akkumpanjati minn ċertifikat skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/444/KEE. Ir-referenza għad-Deċiżjoni 93/444/KEE fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandha għalhekk titneħħa.
(6)
Jekk, skond ir-regoli dwar il-benessri ta’ l-annimali, ikun previst perjodu ta’ mistrieħ minħabba t-tul tat-triq għal annimali ttrasportati lejn biċċerija jew punt tal-ħruġ, id-derogi għaċ-ċaqliq ta’ dawn l-annimali għandhom japplikaw biss jekk ikun possibbli li l-perjodu ta’ mistrieħ iseħħ f’post ta’ kontroll li jkun jinsab fl-istess żona ristretta ta’ l-istabbiliment ta’ l-oriġini, billi f’dawk il-każijiet biss ma jkunx hemm riskju addizzjonali marbut ma’ interruzzjoni bħal din waqt it-trasport dirett fil-postijiet ta’ kontroll.
(7)
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.
(8)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 8 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
fil-paragrafu 4, il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:
“(b)
l-annimali jiġu ttrasportati
-
taħt superviżjoni veterinarja lejn il-biċċerija tad-destinazzjoni, fejn għandhom jinqatlu fi żmien 24 siegħa mill-wasla u
-
direttament, sakemm ma jkunx hemm perjodu ta’ mistrieħ previst mir-Regolament (KE) Nru 1/2005 (*) f’post tal-kontroll li jkun jinsab fl-istess żona ristretta.
(*) ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1.”" 						
(b)
jiżdied il-paragrafu 5a li ġej:
“5a. Iċ-ċaqliq ta’ annimali li ma jkunux iċċertifikati skond il-paragrafu (1) minn stabbiliment li jkun jinsab f’żona ristretta direttament lejn il-punt tal-ħruġ, kif definit fl-Artikolu 1(2) tad-Deċiżjoni 93/444/KEE, għall-esportazzjoni lejn pajjiż terz, għandu jkun eżentat mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ stabbilita skond l-Artikolu 9(1)(c) u l-punt 1 ta’ l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2000/75/KE bil-kundizzjoni li:
(a)
ebda każ ta’ bluetongue ma jkun ġie rreġistrat fl-istabbiliment ta’ l-oriġini għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ;
(b)
l-annimali jiġu ttrasportati lejn il-punt tal-ħruġ
-
taħt superviżjoni uffiċjali u
-
direttament, sakemm ma jkunx hemm perjodu ta’ mistrieħ previst mir-Regolament (KE) Nru 1/2005 f’post tal-kontroll li jkun jinsab fl-istess żona ristretta.”
(c)
il-paragrafu 6 jinbidel b’dan li ġej:
“6. Għall-annimali, is-semen, il-bajd u l-embrijuni tagħhom imsemmija fil-paragrafi 1, 4 u 5a ta’ dan l-Artikolu, il-kliem addizzjonali li ġej għandu jiżdied maċ-ċertifikati korrispondenti tas-saħħa stabbiliti fid-Direttivi 64/432/KEE, 91/68/KEE u 92/65/KEE, jew imsemmija fid-Deċiżjoni 93/444/KEE:
‘… (Semen, bajd u embrijuni ta’ l-annimali - indika skond il-każ) f’konformità ma’ … (l-Artikolu 8(1)(a) jew 8(1)(b) jew 8(4) jew 8(5a), indika skond il-każ) tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007’.”
(2)
Fl-Anness III, it-Taqsima A tinbidel bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum mill-publikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 24 ta’ Lulju 2008.

Labels: 0
3
15
6