Document ID: 32010D0718

EIROPADOMES LĒMUMS
(2010. gada 29. oktobris),
ar ko groza statusu, kas Senbertelemī salai piešķirts attiecībā uz Eiropas Savienību
(2010/718/ES)
EIROPADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 355. panta 6. punktu,
ņemot vērā Francijas Republikas ierosinājumu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas atzinumu,
tā kā:
(1)
Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 355. pants ļauj Eiropadomei pēc attiecīgās dalībvalsts ierosinājuma un pēc apspriešanās ar Komisiju vienprātīgi pieņemt lēmumu, ar kuru groza statusu, kas attiecībā uz Savienību ir piešķirts Dānijas, Francijas vai Nīderlandes zemēm vai teritorijām, kas minētas 355. panta 1. un 2. punktā.
(2)
Francijas Republika (turpmāk “Francija”) ar sava prezidenta 2010. gada 30. jūnija vēstuli lūdza Eiropadomi pieņemt šādu lēmumu attiecībā uz Senbertelemī salu, kura ir minēta LESD 355. panta 1. punktā. Francija lūdz, lai Senbertelemī salas statuss no attālākā reģiona, kuru reglamentē LESD 349. pants, tiktu mainīts uz aizjūras zemes un teritorijas statusu, kurš ir minēts LESD ceturtajā daļā.
(3)
Francijas lūgums atbilst vēlmei, ko ir izrādījuši Senbertelemī salas - kura ir Francijas aizjūras kopiena, kuru reglamentē Francijas Konstitūcijas 74. pants un kurai ir autonomija - ievēlētie pārstāvji, proti, piešķirt tai vietējā līmenī labāk pielāgotu statusu attiecībā uz Savienību, jo īpaši saistībā ar tās fizisko attālumu no pamatteritorijas, salas nelielo ekonomiku, kas ir orientēta vienīgi uz tūrismu, un faktiskām piegādes grūtībām, kas daļēji apgrūtina Savienības standartu piemērošanu.
(4)
Francija ir apņēmusies noslēgt vajadzīgos nolīgumus, lai šīs pārejas laikā tiktu aizsargātas Savienības intereses. Šie nolīgumi attieksies, no vienas puses, uz monetāro jomu, jo Francija vēlas kā vienoto valūtu Senbertelemī saglabāt euro, un ir jānodrošina arī turpmāka Savienības tiesību aktu piemērošana galvenajās jomās, lai nodrošinātu ekonomiskās un monetārās savienības labu darbību. No otras puses, tie attieksies uz nodokļiem, un to mērķis būs nodrošināt to, lai arī turpmāk Senbertelemī teritorijā piemērotu mehānismus, kas paredzēti Padomes Direktīvā 77/799/EEK (1977. gada 19. decembris) par dalībvalstu kompetento iestāžu savstarpēju palīdzību attiecībā uz tiešo nodokļu un apdrošināšanas prēmiju aplikšanu ar nodokļiem (1) un Padomes Direktīvā 2003/48/EK (2003. gada 3. jūnijs) par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem (2), un kuri jo īpaši ir vērsti pret pārrobežu nodokļu nemaksāšanu un nodokļu apiešanu. Senbertelemī iedzīvotāji joprojām būs Eiropas Savienības pilsoņi, un viņiem Savienībā būs tādas pašas tiesības un brīvības kā pārējiem Francijas pilsoņiem, savukārt visiem Savienības pilsoņiem Senbertelemī joprojām būs tādas pašas tiesības un brīvības kā pašlaik.
(5)
Līdz ar to Senbertelemī salas statusa maiņa attiecībā uz Savienību, atbildot uz tās ievēlēto pārstāvju demokrātiski pausto lūgumu, nekaitēs Savienības interesēm un būs saskaņā ar to, ka sala iegūst autonomu statusu valsts tiesību aktos,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
No 2012. gada 1. janvāra Senbertelemī sala vairs nav viens no Savienības attālākajiem reģioniem un iegūst aizjūras zemes un teritorijas statusu, kas minēts Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) ceturtajā daļā.
2. pants
Tādēļ LESD groza šādi:
1)
svītro vārdu “Senbertelemī” 349. panta pirmajā daļā;
2)
svītro vārdu “Senbertelemī” 355. panta 1. punktā;
3)
II pielikumā starp ievilkumu attiecībā uz Senpjēru un Mikelonu un ievilkumu attiecībā uz Arubu iekļauj šādu ievilkumu:
“-
Senbertelemī,”.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
To piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
Briselē, 2010. gada 29. oktobrī

Labels: 10
2
15
18