Document ID: 32006R1179

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1179/2006
z 1. augusta 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1251/96, ktorým sa otvára a zabezpečuje spravovanie colných kvót v sektore hydinového mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom (1), najmä na jeho článok 3 ods. 2 a článok 6 ods. 1,
keďže:
(1)
Nariadením Komisie (ES) č. 1251/96 (2) sa otvára a zabezpečuje spravovanie colných kvót v sektore hydinového mäsa.
(2)
V dohode vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 (3), schválenej rozhodnutím Rady 2006/333/ES (4), sa stanovuje zvýšenie ročných dovozných colných kvót na hydinové mäso erga omnes o 49 ton pre určité čerstvé, chladené alebo mrazené kuracie trupy, o 4 070 ton pre čerstvé, chladené alebo mrazené kuracie kusy, o 1 605 ton pre kusy hydiny a o 201 ton pre čerstvé, chladené alebo mrazené morčacie mäso.
(3)
Kvóta pre kusy hydiny sa zvýšila, v dôsledku čoho už nie je viac potrebné opatrenie ustanovené v druhom odseku článku 2 nariadenia (ES) č. 1251/96.
(4)
Vzhľadom na možný prístup Bulharska a Rumunska k Európskej únii od 1. januára 2007 je vhodné stanoviť iné obdobie na podávanie žiadostí o povolenia na prvý štvrťrok 2007.
(5)
Nariadenie (ES) č. 1251/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1251/96 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 2 sa zrušuje druhý odsek.
2.
V odseku 1 článku 5 sa pridáva tento pododsek:
„Pre obdobie od 1. januára do 31. marca 2007 sa žiadosti o povolenia podávajú počas prvých pätnástich dní januára 2007.“
3.
Prílohy sa nahradia prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. augusta 2006

Labels: 3
17