Document ID: 32008D0784

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 2ας Οκτωβρίου 2008
για τη σύσταση αυτοτελούς υποχρέωσης του Μαυροβουνίου και την αντίστοιχη μείωση της υποχρέωσης της Σερβίας όσον αφορά το μακροπρόθεσμο δάνειο που χορήγησε η Κοινότητα στην Ένωση Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου (πρώην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας) δυνάμει των αποφάσεων 2001/549/ΕΚ και 2002/882/ΕΚ
(2008/784/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Δυνάμει της αποφάσεως 2001/549/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουλίου 2001, για τη χορήγηση μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (2), η Κοινότητα χορήγησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας μακροπρόθεσμο δάνειο ύψους 225 εκατ. EUR με σκοπό την εξασφάλιση της βιωσιμότητας του ισοζυγίου πληρωμών και την ενίσχυση των συναλλαγματικών αποθεμάτων της χώρας. Η Επιτροπή εκταμίευσε πλήρως το δάνειο σε μία μόνο δόση τον Οκτώβριο 2001.
(2)
Δυνάμει της αποφάσεως 2002/882/ΕΚ του Συμβουλίου, της 5ης Νοεμβρίου 2002, για τη χορήγηση συμπληρωματικής μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ) (3), η Κοινότητα χορήγησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας δάνειο ύψους 55 εκατ. EUR με σκοπό την εξασφάλιση της βιωσιμότητας του ισοζυγίου πληρωμών και την ενίσχυση των συναλλαγματικών αποθεμάτων της χώρας. Η Επιτροπή εκταμίευσε πλήρως το δάνειο σε τρεις δόσεις ύψους 10 εκατ. EUR τον Φεβρουάριο 2003, 30 EUR. ευρώ τον Σεπτέμβριο 2003 και 15 εκατ. EUR τον Απρίλιο 2005, αντιστοίχως.
(3)
Σύμφωνα με το Συνταγματικό Χάρτη της Ένωσης Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου, ο οποίος θεσπίσθηκε στις 4 Φεβρουαρίου 2003, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας ανασυστάθηκε ως η Ένωση Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου.
(4)
Στις 3 Ιουνίου 2006, σύμφωνα με το άρθρο 60 του Συνταγματικού Χάρτη της Ένωσης Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου και μετά το δημοψήφισμα του Μαυροβουνίου της 21ης Μαΐου 2006,το Κοινοβούλιο του Μαυροβουνίου υπερψήφισε διακήρυξη ανεξαρτησίας της χώρας, η οποία διακήρυσσε ότι το Μαυροβούνιο είναι ανεξάρτητο κράτος με πλήρη νομική προσωπικότητα στο πλαίσιο του διεθνούς δικαίου.
(5)
Το Κοινοβούλιο της Σερβίας εξέδωσε στις 5 Ιουνίου 2006 απόφαση η οποία όριζε τη Σερβία διάδοχο κράτος της Ένωσης Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου.
(6)
Το Συμβούλιο, στα συμπεράσματά του της 12ης Ιουνίου 2006, έλαβε υπόψη τη διακήρυξη του Κοινοβουλίου του Μαυροβουνίου και την απόφαση του Κοινοβουλίου της Σερβίας και δήλωσε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη αποφάσισαν να αναπτύξουν τις σχέσεις με το Μαυροβούνιο ως κυρίαρχο και ανεξάρτητο κράτος.
(7)
Στις 10 Ιουλίου 2006, το Μαυροβούνιο και η Σερβία συνήψαν συμφωνία για τη ρύθμιση της συμμετοχής τους στους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς και την κατανομή των χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων και υποχρεώσεων, βάσει της οποίας τα δάνεια μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγήθηκαν στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας ή στην Ένωση Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εξυπηρετούνται σε αναλογία 90 % από τη Σερβία και 10 % από το Μαυροβούνιο, εκτός εάν χρησιμοποιηθεί άλλο ποσοστό σύμφωνα με την αρχή του τελικού δικαιούχου.
(8)
Το Μαυροβούνιο και η Σερβία εξακολουθούν να εκπληρώνουν πλήρως, μέσω της Κεντρικής Τράπεζας του Μαυροβουνίου και της Εθνικής Τράπεζας της Σερβίας, τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την εξυπηρέτηση του χρέους, που απορρέουν από τις δανειοδοτικές πράξεις της Κοινότητας.
(9)
Σύμφωνα με το προσάρτημα 4 της συμφωνίας της 10ης Ιουλίου 2006 μεταξύ του Μαυροβουνίου και της Σερβίας, αποδόθηκε στο Μαυροβούνιο συνολικό χρέος 6 703 388,62 EUR που απορρέει από τα δάνεια μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής.
(10)
Οι δύο χώρες εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την εξυπηρέτηση του χρέους σύμφωνα με την αναλογία 90:10 που συμφωνήθηκε μεταξύ τους, με εξαίρεση ένα δάνειο που εξυπηρετείται σύμφωνα με την αρχή του τελικού δικαιούχου (99,47 % για τη Σερβία και 0,53 % για το Μαυροβούνιο).
(11)
Λαμβάνοντας υπόψη τις σχέσεις που έχουν αναπτυχθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Μαυροβουνίου ως ανεξάρτητου κράτους, κυρίως την ευρωπαϊκή εταιρική σχέση που έχει καθιερωθεί με την απόφαση 2007/49/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 2007, για τις αρχές, τις προτεραιότητες και τις προϋποθέσεις που εμπεριέχονται στην ευρωπαϊκή εταιρική σχέση με το Μαυροβούνιο (4), και τη μακρά περίοδο κατά την οποία οφείλονται να πραγματοποιηθούν πληρωμές, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να αναλάβει κατάλληλη δράση ώστε να εξασφαλίσει την κατανομή των υποχρεώσεων που απορρέουν από τα χορηγηθέντα δάνεια δυνάμει των αποφάσεων 2001/549/ΕΚ και 2002/882/ΕΚ, μεταξύ του Μαυροβουνίου και της Σερβίας με την αναλογία που έχει συμφωνηθεί διμερώς από τις δύο χώρες.
(12)
Το Μαυροβούνιο ή η Σερβία δεν δικαιούνται πρόσθετης εκταμίευσης μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής βάσει της παρούσας απόφασης.
(13)
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Οικονομικής και Δημοσιονομικής Επιτροπής πριν να υποβάλει την πρότασή της.
(14)
Η συνθήκη δεν προβλέπει, για την έκδοση της παρούσας αποφάσεως, εξουσίες άλλες εκτός από εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 308,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
1. Το Μαυροβούνιο αναλαμβάνει αυτοτελή υποχρέωση για τις πληρωμές που καλύπτουν το κεφάλαιο, τους τόκους και άλλες επιβαρύνσεις που σχετίζονται με την εξυπηρέτηση των 6 703 388,62 EUR από τα μακροπρόθεσμα κοινοτικά δάνεια συνολικού ύψους 280 εκατ. EUR που είχαν χορηγηθεί στην Ένωση Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου (πρώην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας) δυνάμει των αποφάσεων 2001/549/ΕΚ και 2002/882/ΕΚ.
2. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να υπογράψει, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή, με τις αρχές του Μαυροβουνίου αυτοτελή συμφωνία δανείου για τα ποσά που αναλογούν στο Μαυροβούνιο και ουσιαστικά υπό τους όρους και προϋποθέσεις που καθορίζονται στις εξής πράξεις:
-
συμφωνία δανείου της 17ης Σεπτεμβρίου 2001 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας,
-
συμφωνία δανείου της 13ης Δεκεμβρίου 2002 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας,
-
συμπληρωματική συμφωνία δανείου της 25ης Ιουλίου 2003 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου, και
-
συμπληρωματική συμφωνία δανείου της 7ης Απριλίου 2005 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου.
Ειδικότερα, το επιτόκιο και οι προθεσμίες πληρωμής των τόκων και εξόφλησης του κεφαλαίου είναι οι ίδιες με εκείνες που καθορίζονται στις συμβάσεις δανεισμού που προσαρτώνται στις συμφωνίες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.
3. Η παρούσα απόφαση δεν παρέχει δικαίωμα στο Μαυροβούνιο σε πρόσθετες εκταμιεύσεις μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής από την Κοινότητα.
Άρθρο 2
1. Κατά την υπογραφή της αυτοτελούς συμφωνίας δανείου μεταξύ της Κοινότητας και του Μαυροβουνίου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, η ευθύνη της Σερβίας προς την Κοινότητα ως διάδοχο κράτος της Ένωσης Κρατών Σερβίας και Μαυροβουνίου, μειώνεται αναλόγως.
2. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να συνομολογήσει ρυθμίσεις με τη Σερβία για να τροποποιήσει τις ισχύουσες συμφωνίες δανείων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2.
3. Η παρούσα απόφαση δεν δίνει δικαίωμα στη Σερβία για πρόσθετες εκταμιεύσεις μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής από την Κοινότητα.
Άρθρο 3
1. Όλες οι σχετικές δαπάνες και το κόστος που απορρέουν για την Κοινότητα κατά τη σύναψη και την εφαρμογή των ρυθμίσεων που προβλέπονται στο άρθρο 1, βαρύνουν το Μαυροβούνιο.
2. Όλες οι σχετικές δαπάνες και το κόστος που απορρέουν για την Κοινότητα κατά τη σύναψη και εφαρμογή των ρυθμίσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2, βαρύνουν τη Σερβία.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 2 Οκτωβρίου 2008.

Labels: 2
15
18
5