Document ID: 32006D0226

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 7 december 2005
Investeringen van Shetland Leasing and Property Developments Ltd op de Shetlandeilanden (Verenigd Koninkrijk)
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 4649)
(Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)
(Voor de EER relevante tekst)
(2006/226/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 88, lid 2, eerste alinea,
Gelet op Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (1), en met name op artikel 14,
Na de belanghebbenden te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken, overeenkomstig artikel 88, lid 2, eerste alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
I PROCEDURE
(1)
In januari 2004 is de Commissie door een burger van het Verenigd Koninkrijk op de hoogte gebracht van investeringen waarbij autoriteiten van de Shetlandeilanden van het Verenigd Koninkrijk betrokken waren en die mogelijk staatssteun vormen. Bij brieven van 17 februari en 1 september 2004 heeft de Commissie het Verenigd Koninkrijk verzocht informatie over deze investeringen te verstrekken; het Verenigd Koninkrijk heeft geantwoord bij brieven van 30 april en 13 december 2004.
(2)
De Commissie heeft het Verenigd Koninkrijk bij brief van 20 april 2005 in kennis gesteld van haar besluit om de formele onderzoeksprocedure overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden. Het Verenigd Koninkrijk heeft haar opmerkingen over de zaak bij brief van 19 mei 2005 kenbaar gemaakt.
(3)
Het besluit van de Commissie tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie van 10 juni 2005 (2). De Commissie heeft de belanghebbenden uitgenodigd hun opmerkingen over de betrokken steunmaatregel kenbaar te maken. Er zijn geen opmerkingen ontvangen.
II BESCHRIJVING
(4)
De Shetland Islands Council (SIC), een overheidsinstantie in Shetland, heeft twee trusts opgericht, de Shetland Development Trust (Development Trust) en de Shetland Islands Council Charitable Trust (Charitable Trust).
(5)
De Development Trust is opgericht om te fungeren als belangrijkste financieringsmiddel voor economische-ontwikkelingsprojecten in Shetland; het betreft financiering in de vorm van leningen. De beheerders zijn de adviseurs van SIC plus twee onafhankelijke beheerders.
(6)
De Charitable Trust is het beheersfonds van de SIC dat leningen verstrekt voor liefdadigheidsdoeleinden. De beheerders van de Charitable Trust zijn de raadsleden van SIC plus twee onafhankelijke beheerders.
(7)
Zowel de Charitable Trust als de Development Trust wordt gefinancierd uit een door de SIC ingesteld reservefonds. Dit reservefonds wordt op zijn beurt gefinancierd uit een op 12 juli 1974 gesloten overeenkomst tussen de SIC en oliemaatschappijen die de havenvoorzieningen van Sullum Voe gebruikten. In deze overeenkomst is bepaald dat deze maatschappijen vergoedingen betalen „voor de invoer van ruwe olie en als compensatie voor de daardoor veroorzaakte overlast”.
(8)
Voor commerciële en ontwikkelingsactiviteiten heeft de SIC Shetland Leasing and Property Ltd (SLAP) opgericht, een naamloze vennootschap met winstoogmerk die volledig in handen is van de Charitable Trust. De taken van de SLAP bestaan erin participaties te nemen in plaatselijke bedrijven, te voorzien in leningen tegen commerciële tarieven voor de plaatselijke industrie en industriële gebouwen op te richten voor verhuur tegen commerciële huurprijzen.
(9)
De activiteiten van de SLAP als handelsvennootschap met beperkte aansprakelijkheid die volledig in handen is van de Charitable Trust worden gefinancierd door de Charitable Trust en uit de eigen winst. Voor een aantal specifieke projecten worden ook middelen uit de Development Trust verstrekt.
(10)
In 1999 heeft de raad van bestuur van de SLAP besloten te investeren in een vennootschap Shetland Seafish Ltd. Dit bedrijf was op 7 oktober 1999 opgericht naar aanleiding van een financiële fusie tussen Williamson Ltd en Ronas Ltd. Beide bedrijven waren destijds verlieslatend en werden als insolvent beschouwd. Verwacht werd dat de zaken door de oprichting van Shetland Seafish Ltd en de fusie van beide verlieslatende vennootschappen beter zouden gaan en dat de nieuwe vennootschap spoedig winst zou maken. Men ging er van uit dat Shetland Seafish Ltd tegen eind 2002 een winst van meer dan 460 000 GBP zou maken.
(11)
De SLAP investeerde in Shetland Seafish Ltd door 156 250 gewone aandelen van 1 GBP elk (62,5 % van die aandelen) en 1 000 000 preferente aandelen van 1 GBP elk (100 % van die aandelen) te kopen. De andere aandeelhouders van gewone aandelen waren de Shetland Seafish Producers Organisation Ltd (43 750 aandelen), de heer L.A. Williamson (18 750 aandelen), de heer R.A. Carter (18 750 aandelen) en het Shetland Fisheries Centre Ltd (12 500 aandelen).
(12)
In juni 2000 heeft de raad van bestuur van de SLAP nogmaals in Shetland Seafish Ltd geïnvesteerd, namelijk toen de vennootschap besloot de activiteiten van Whalsay Ltd over te nemen, een verlieslatend visverwerkend bedrijf op de Shetlandeilanden. De financiering van deze overname door de SLAP bestond in de verwerving van 2 000 000 extra preferente aandelen in Shetland Seafish Ltd, waarop de SLAP in twee tranches heeft ingeschreven; in november 2000 heeft de SLAP 1 200 000 preferente aandelen verworven en op 16 februari nog eens 800 000.
(13)
Vanaf 16 februari 2001 omvatte het uitgegeven aandelenkapitaal van Shetland Seafish Ltd derhalve 250 000 gewone aandelen en 3 000 000 preferente aandelen, in dezelfde verhoudingen en met dezelfde aandeelhouders als bij de oorspronkelijke aandelenuitgifte in 1999.
(14)
Op grond van een speciale resolutie die de raad van bestuur van Shetland Seafish Ltd op 17 december 1999 heeft aangenomen, geven de preferente aandelen in Shetland Seafish Ltd„recht op een vast niet-cumulatief preferent dividend van 10 % (exclusief bijbehorend belastingvoordeel) per jaar op het gestorte kapitaal of het daarvoor verstrekte krediet. Dit dividend loopt vanaf de datum van de inschrijving op de aandelen en wordt jaarlijks op 31 januari betaald voor de voorgaande twaalf maanden (voorzover er winst te verdelen valt). De vennootschap kan de preferente aandelen a pari (d.w.z. tegen 1,00 GBP per preferent aandeel) inkopen onder uitbetaling van een eventueel nog niet betaald preferent dividend, zulks op enig tijdstip na de eerste verjaardag van de datum waarop de preferente aandelen zijn toegewezen.”
(15)
Uit de verstrekte gegevens blijkt duidelijk dat Shetland Seafish Ltd verlieslatend is sinds 1999.
(16)
In hun brieven van 30 april en 13 december 2004 stellen de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat de investeringen moeten worden beschouwd als particuliere investeringen omdat de SLAP een particuliere instantie is en zowel de SIC als de SLAP op het moment van de investeringen een gewettigd vertrouwen hadden in het feit dat de betrokken financiële middelen als particuliere middelen moesten worden beschouwd.
(17)
Voorts stellen de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat, wanneer de betrokken financiële middelen als overheidsmiddelen worden beschouwd, de investeringen door de SLAP investeringen betreffen waartoe had kunnen worden besloten door een normale particuliere marktdeelnemer. Ter ondersteuning van deze stelling hebben zij twee rapporten over de betrokken investeringen verstrekt: het Shetland Seafish Merger Report en het Whalsay Report.
(18)
Het Seafish Merger Report van 27 september 1999 is een rapport van de heren M. Goodlad en Gillani aan de directeurs van de SLAP betreffende een voorstel voor een herstructurering en fusie van L.A.Williamson & Sons (Shetland) Limited & Ronas Fisheries Limited.
(19)
Volgens de cijfers en de prognoses in het rapport zou de fusie van L.A. Williamson & Sons (Shetland) Limited & Ronas Fisheries Limited, door de oprichting van Shetland Seafish Ltd, binnen drie jaar vruchten beginnen af te werpen.
(20)
Het Whalsay Report is een rapport van juni 2000 van de heer John Inkster, toenmalig directeur van Whalsay Fish Processors. Dit rapport bevat een analyse van de situatie van de betrokken vennootschappen, de marktontwikkelingen en de eventuele voordelen die Shetland Seafish Ltd zou hebben bij de verwerving van Whalsay Ltd.
(21)
De Commissie was van oordeel dat uit de cijfers en gegevens in de door de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk overgelegde rapporten niet kon worden opgemaakt of deze investeringen als rendabele investeringen konden worden beschouwd en of de SLAP had gehandeld als een normale particuliere investeerder. Aangezien de investeringen voorts duidelijk in het voordeel van de betrokken vennootschappen waren en deze bedrijven rechtstreeks in concurrentie stonden met andere visverwerkende bedrijven zowel in het Verenigd Koninkrijk als in andere lidstaten, vond de Commissie dat de investeringen als staatssteun in de zin van artikel 87 van het EG-Verdrag moesten worden beschouwd.
(22)
Aangezien de investeringen hebben plaatsgehad in 1999 en 2000, werden zij getoetst aan de richtsnoeren voor het onderzoek van de nationale steunmaatregelen in de visserij- en aquacultuursector van 1997 (3). Volgens punt 2.3 van die richtsnoeren moet steun die niet aan de daarin vastgestelde voorwaarden voldoet, per geval worden beoordeeld Volgens punt 1.2 van die richtsnoeren geldt staatssteun die wordt verleend zonder dat maatregelen van de begunstigde worden gevraagd, en die erop is gericht de situatie en de kaspositie van het bedrijf te verbeteren, als steun voor de bedrijfsvoering die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt. Steun voor de bedrijfsvoering kan volgens de richtsnoeren slechts als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden aangemerkt, als die steun rechtstreeks verband houdt met een herstructureringsplan dat verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt. Aangezien een dergelijk plan ontbreekt, heeft de Commissie geoordeeld dat de betrokken investeringen niet verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt.
III OPMERKINGEN VAN HET VERENIGD KONINKRIJK
(23)
In hun antwoord van 19 mei 2005 stellen de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat de SLAP als een particuliere instantie moet worden beschouwd. Voorts geven zij aan dat alle bewijsstukken met betrekking tot de zaak reeds aan de Commissie zijn toegezonden, dat de gegevens in het Seafish Merger Report toereikend worden geacht als basis voor de gemaakte veronderstellingen, dat de veronderstellingen in het rapport als bedachtzaam en voorzichtig moeten worden beschouwd en dat de in het rapport beschreven business case voor de fusies te rechtvaardigen was in de context van de capaciteit van de SLAP als particuliere investeerder.
(24)
Het Verenigd Koninkrijk houdt vol dat de steun in het geval van een negatieve beschikking van de Commissie niet moet worden teruggevorderd, aangezien dit in strijd zou zijn met het beginsel van de bescherming van het gewettigde vertrouwen. Met betrekking tot Beschikking 2003/612/EG van de Commissie van 3 juni 2003 inzake leningen voor de aankoop van visserijquota op de Shetlandeilanden (Verenigd Koninkrijk) (4) verklaart het Verenigd Koninkrijk afsluitend dat de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk steeds zo hebben gehandeld dat redelijkerwijs kan worden geconcludeerd dat het fonds op grond van de regels inzake de communautaire Structuurfondsen als een particulier fonds moet worden beschouwd.
IV BEOORDELING
(25)
Er dient te worden vastgesteld of de maatregelen kunnen worden beschouwd als staatssteun en zo ja, of deze steun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.
A. Aanwezigheid van staatssteun
(26)
Overeenkomstig artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag zijn „behoudens de afwijkingen waarin dit Verdrag voorziet, steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt, voorzover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt”. Om een maatregel als staatssteun aan te merken, moet aan vier voorwaarden zijn voldaan: in de eerste plaats moet de maatregel de begunstigde ondernemingen een voordeel opleveren, in de tweede plaats moet de steun worden toegekend door de Staat of uit staatsmiddelen, in de derde plaats moet de steunmaatregel de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen vervalsen of dreigen te vervalsen en tot slot moet hij het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden.
(27)
De middelen van de SLAP die voor de investering zijn gebruikt, zijn afkomstig van de financiering door de Charitable Trust. De Charitbale Trust is door de SIC opgericht voor innen en het namens de gemeenschap van de Shetlandeilanden beheren van de vergoedingen voor de overlast die de olie-industrie wilde betalen.
(28)
De Commissie had in haar beschikking van 3 juni 2003 inzake leningen voor de aankoop van visserĳquota op de Shetlandeilanden reeds aangegeven dat deze gelden, die rechtstreeks verband houden met de overlast voor de bevolking van de Shetlandeilanden en niet met de daadwerkelijke verstrekking van havendiensten, niet kunnen worden beschouwd als particuliere middelen, doch als „staatsmiddelen” in de zin van artikel 87 van het EG-Verdrag moeten worden beschouwd.
(29)
De investeringen van de SLAP die momenteel worden onderzocht, zijn gefinancierd uit analoge middelen. Gelet op de conclusies van de Commissie in de in punt 24 genoemde beschikking en het feit dat het Verenigd Koninkrijk geen extra bewijs heeft geleverd dat deze middelen particuliere middelen zijn, is de Commissie van oordeel dat de investeringen uit staatsmiddelen zijn gefinancierd.
(30)
In haar bovengenoemd besluit wijst de Commissie er ook op dat de beheerders van de Charitable Trust de raadsleden van de SIC zijn. Hoewel deze raadsleden handelen als ex officio-beheerders, betekent het feit dat zij benoemd worden door de SIC, dat deze laatste een dominante invloed kan uitoefenen over het beheersfonds en de SLAP, alsook over de beheersfondsen waarover zij beschikken. Er is derhalve een aantal indicatoren waaruit blijkt dat geen besluiten kunnen worden genomen zonder rekening te houden met de eisen van de overheidsinstantie.
(31)
Bijgevolg moeten de besluiten inzake deze beheersfondsen in het licht van het Stardust-geval (5) en gelet op het feit dat de beheersfondsen van de SLAP afkomstig zijn van staatsmiddelen en dat de overheidsinstantie direct of indirect een dominante invloed kan uitoefenen over zowel de Charitable Trust als de beheersfondsen daarvan, worden beschouwd als besluiten die toe te rekenen zijn aan de overheid en staatsmiddelen betreffen.
(32)
Overheidsinvesteringen worden als staatssteun beschouwd als een particuliere investeerder er onder normale marktomstandigheden niet toe had kunnen besluiten.
(33)
Volgens het Verenigd Koninkrijk heeft de SLAP bij de investering in Shetland Seafish Ltd en de overname van Whalsay Ltd door Shetland Seafish Ltd gehandeld als een normale investeerder in een markteconomie. Dit zou blijken uit twee rapporten die op het moment van de investeringen zijn overgelegd: het Shetland Seafish Merger Report en het Whalsay Report.
(34)
Een investering kan als verenigbaar met het beginsel van de investeerder in een markteconomie worden beschouwd als de investering wordt verricht in omstandigheden die acceptabel zouden zijn voor een particuliere investeerder die onder de normale voorwaarden van de markteconomie handelt. Een investering kan niet als verenigbaar met dit beginsel worden beschouwd wanneer de financiële situatie van de onderneming en vooral de structuur en de omvang van de schuldenlast binnen een redelijke termijn geen normaal rendement van de investering in het vooruitzicht stellen.
(35)
De winstprognoses in het Seafish Merger Report van 27 september 1999 zijn gebaseerd op een aantal hypothesen, waarvoor te weinig argumenten worden gegeven. Het rapport bevat een geraamde resultatenrekening, een geraamde balans en een geraamd kasstroomoverzicht voor 2000; 2001 en 2002. Uit de gegevens in deze ramingen blijkt dat Shetland Seafish Ltd rendabel zou worden en dat ten opzichte van 2000 een toename van de omzet met 16 % in 2001 en met 26 % in 2002 wordt verwacht. Het rapport bevat echter niet voldoende cijfers en argumenten om de betrouwbaarheid van deze ramingen aan te tonen, aangezien de ter ondersteuning daarvan noodzakelijke cijfers betreffende de bevoorrading, prijzen en productie ontbreken.
(36)
Los van het feit dat de Commissie de credibiliteit van de prognoses en ramingen niet kan vaststellen, zelfs wanneer ze nauwkeurig en betrouwbaar kunnen worden geacht, dan nog zouden zij, zonder cijfers betreffende de bevoorrading, prijzen en productie, ontoereikend zijn geweest voor eender welke normale particuliere investeerder die in een dergelijke operatie wil investeren.
(37)
In het rapport staat dat „de nieuwe beheersorganisatie en productiestrategie nauwgezet zijn uitgedacht om het vroegere tekort in beide vennootschappen aan te pakken. De kern van de nieuwe filosofie is echter dat wordt erkend dat alleen een marktgerichte aanpak het succes en de handhaving van de verwerking van morene op de Shetlandeilanden zal garanderen”, waaruit volgens het Verenigd Koninkrijk blijkt dat de bedoeling op het moment van de investeringen erin bestond te garanderen dat de vennootschappen opereerden in overeenstemming met hun markt, met het oog op hun levensvatbaarheid op lange termijn.
(38)
De Commissie leidt uit de cijfers en gegevens in het rapport af dat de argumenten van het Verenigd Koninkrijk niet correct en nauwgezet zijn gebruikt. Bij gebrek aan volledige gegevens met betrekking tot het investeringsbesluit is de Commissie van oordeel dat de investering niet als een rendabele investering kan worden beschouwd en dat de SLAP derhalve niet heeft gehandeld als een normale particuliere investeerder.
(39)
Het Whalsay report is gepubliceerd door de directeur van Whalsay Ltd en kan niet worden beschouwd als een onafhankelijk rapport over Whalsay en de eventuele verwerving van de vennootschap door Shetland Seafish Ltd. In het rapport staat dat beide vennootschappen duidelijk te lijden hebben onder de restrictieve bevoorrading met zalm op de markt en dat een fusie van de twee vennootschappen „niet de beste, maar misschien wel de enige mogelijkheid is om een duurzame werkgelegenheid in deze sector veilig te stellen”.
(40)
Voorts wordt in het rapport geconcludeerd dat „wanneer de raad van bestuur van de SLAP de voorstellen om te investeren in de fusie van Seafish en Whalsay zou goedkeuren, de voorwaarden moeten worden gecreëerd om een bevoorrading met zalm op duurzame basis te garanderen; het risico dat dit niet wordt nagekomen, maakt de goedkeuring van de fusie tot een bijzonder risicovol besluit wat zowel de SLAP als Seafish kwetsbaar maakt”.
(41)
In het rapport worden duidelijk twijfels geuit ten aanzien van de uit de fusie van de vennootschappen voortvloeiende winst en de verwijzing naar het veilig stellen van de werkgelegenheid in deze sector. Voorts bevat het rapport niet voldoende gegevens om de rentabiliteit van de betrokken investering aan te tonen en blijkt dat geen extra gegevens beschikbaar zijn geworden en zijn gebruikt op het moment van het investeringsbesluit; het Verenigd Koninkrijk heeft expliciet bevestigd dat het investeringsbesluit uitsluitend op basis van dit rapport was genomen. Met name gelet op de in het rapport geuite twijfel en het gebrek aan extra gegevens die het tegendeel bewijzen, kan de Commissie bijgevolg alleen maar concluderen dat een normale particuliere investeerder wellicht niet tot deze investering had besloten.
(42)
In het licht van het voorafgaande is de Commissie van oordeel dat de in 1999 en 2000 door de SLAP verrichte investeringen in Shetland Seafish Ltd geen normale commerciële investeringen zijn waartoe had kunnen worden besloten door een normale particuliere investeerder.
(43)
Uit de beschikbare gegevens concludeert de Commissie dat de betrokken vennootschappen, L.A. Williamson Ltd en Ronas Ltd, die zijn gefuseerd tot Shetland Seafish Ltd en Whalsay Ltd, zonder de investeringen niet operationeel hadden kunnen blijven. De investeringen hebben in ieder geval hun marktpositie versterkt, wat anders niet het geval was geweest.
(44)
De investeringen zijn verricht ten gunste van de betrokken bedrijven, en deze vennootschappen concurreren rechtstreeks met andere visverwerkende bedrijven zowel in het Verenigd Koninkrijk als in andere lidstaten; derhalve kan worden gesteld dat zij de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen.
(45)
In het licht van het bovenstaande worden de investeringen van de SLAP in Shetland Seafish Ltd als staatssteun in de zin van artikel 87 van het EG-Verdrag beschouwd.
B. Verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt
(46)
Staatssteun kan als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd wanneer deze in aanmerking komt voor een van de uitzonderingen van het EG-Verdrag. Met betrekking tot staatssteun in de visserijsector worden steunmaatregelen van de Staten geacht in overeenstemming te zijn met de gemeenschappelijke markt indien voldaan is aan de voorwaarden van de Richtsnoeren voor het onderzoek van staatssteun in de visserij- en aquacultuursector van 2004 (6). Op grond van punt 5.3 van deze richtsnoeren wordt „onrechtmatige steun” in de zin van artikel 1, onder f), van Verordening (EG) nr. 659/1999 beoordeeld overeenkomstig de richtsnoeren die van toepassing zijn op het tijdstip van inwerkingtreding van het besluit tot vaststelling van de steun.
(47)
Aangezien de investeringen door de SLAP plaatsvonden in 1999 en 2000, moet de verenigbaarheid van de steun worden getoetst aan de richtsnoeren voor het onderzoek van de nationale steunmaatregelen in de visserij- en aquacultuursector van 1997 (hierna „de richtsnoeren” genoemd; zie punt 22), die op dat moment van toepassing waren.
(48)
Op grond van punt 2.3 van de richtsnoeren is steun voor investeringen op het gebied van de behandeling, de verwerking en de afzet van visserijproducten verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op voorwaarde dat de voorwaarden voor de toekenning vergelijkbaar zijn met die welke in Verordening (EG) nr. 3699/93 zijn vastgesteld en ten minste even stringent zijn, en op voorwaarde dat de steun, omgerekend in subsidie-equivalent, niet hoger is dan het totaal aan nationale en communautaire subsidies dat krachtens genoemde regeling mag worden verleend. Bovendien moet de Commissie, wanneer de steun betrekking heeft op investeringen die op grond van Verordening (EG) nr. 3699/93 niet in aanmerking komen voor bijstand van de Gemeenschap, de verenigbaarheid ervan met de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid per geval beoordelen.
(49)
Overeenkomstig artikel 11, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2468/98 (7), die op 3 november 1998 in de plaats is getreden van Verordening (EG) nr. 3699/93, kunnen de lidstaten onder de in bijlage II vermelde voorwaarden maatregelen nemen ter bevordering van materiële investeringen op het gebied van de verwerking en afzet van visserij- en aquacultuurproducten. In punt 2.4 van bijlage II is vermeld dat in aanmerking komende investeringen voor verwerking en afzet met name betrekking moeten hebben op de bouw en aankoop van gebouwen en installaties, de aankoop van nieuwe voorzieningen en installaties die nodig zijn voor de verwerking en afzet van visserij- en aquacultuurproducten tussen het lossen en het stadium van het eindproduct of op de toepassing van nieuwe technologieën die met name gericht zijn op verbetering van het concurrentievermogen en op verhoging van de toegevoegde waarde.
(50)
De investeringen door de SLAP kunnen niet worden beschouwd als investeringen die betrekking hebben op een van deze punten en moeten overeenkomstig punt 2.3 van de richtsnoeren derhalve per geval worden beoordeeld.
(51)
Aangezien de investeringen de algemene financiële situatie van Shetland Seafish Ltd verbeteren, moet deze steun als steun voor de bedrijfsvoering worden beschouwd.
(52)
Overeenkomstig de algemene beginselen van punt 1.2 van de richtsnoeren wordt steun die wordt verleend zonder dat maatregelen van de begunstigde worden gevraagd, en die is bestemd voor verbetering van de kaspositie van het bedrijf of waarvan het bedrag afhankelijk is van de geproduceerde of verkochte hoeveelheid, de prijzen van de producten, de productie-eenheid of de productiemiddelen, en waarvan het enige resultaat bestaat in een verlaging van de productiekosten of een verbetering van de inkomenspositie van de begunstigde, als steun voor de bedrijfsvoering aangemerkt die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.
(53)
Met betrekking tot steun voor de bedrijfsvoering wordt er in dat punt van de richtsnoeren op gewezen dat de Commissie dit soort steunmaatregelen geval per geval zal beoordelen indien zij rechtstreeks verband houden met een herstructureringsplan dat is erkend als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
(54)
Het Verenigd Koninkrijk heeft geen herstructureringsplan ter beoordeling aan de Commissie voorgelegd. Aangezien steun voor de bedrijfsvoering volgens de richtsnoeren slechts als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden aangemerkt als deze rechtstreeks verband houdt met een herstructureringsplan dat verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, zijn de investeringen niet in overeenstemming met de richtsnoeren.
C. Terugvordering van de steun
(55)
Overeenkomstig artikel 14, lid 1,van Verordening (EG) nr. 659/1999 beschikt de Commissie, in het geval van negatieve beschikkingen inzake onrechtmatige steun, dat de betrokken lidstaat alle nodige maatregelen moet nemen om de steun van de begunstigde terug te vorderen. De Commissie verlangt geen terugvordering van de steun indien zulks in strijd is met een algemeen beginsel van het Gemeenschapsrecht. Het beginsel van de bescherming van het gewettigde vertrouwen is een algemeen beginsel van het Gemeenschapsrecht. De Commissie is van oordeel dat terugvordering in het onderhavige geval op basis van dit beginsel is uitgesloten en wel om de onderstaande redenen.
(56)
Op 3 juni 2003 heeft de Commissie bij Beschikking 2003/612/EG een negatieve beschikking gegeven inzake leningen voor de aankoop van visserĳquota op de Shetlandeilanden (8). In deze beschikking stelt de Commissie dat, ofschoon er niet noodzakelijk een verband bestaat tussen maatregelen en besluiten van de Commissie met betrekking tot het gebruik van de Structuurfondsen van de Gemeenschap in het kader van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad (9) en de besluiten van de Commissie inzake staatssteun, het mogelijk is dat in dit specifieke geval door een combinatie van gebeurtenissen het gewettigde vertrouwen is gewekt dat de betrokken middelen van particuliere oorsprong waren.
(57)
De Commissie vond dat op grond van alle handelingen van zowel de regering van het Verenigd Koninkrijk als van haarzelf redelijkerwijs kon worden aangenomen dat het fonds een particulier fonds in de zin van de regels inzake de communautaire Structuurfondsen was en dat, ook al bestaat er juridisch gesproken geen rechtstreeks verband tussen beide vraagstukken, deze situatie bij de nationale autoriteiten en de vissers redelijkerwijs toch kan hebben geleid tot de veronderstelling dat steun uit een dergelijk fonds niet onder de regels inzake staatssteun valt, wat in dit verband als gewettigd vertrouwen mag worden beschouwd.
(58)
Bovendien is in de beschikking aangegeven dat in het doelstelling-1-programma van het EFRO voor de Highlands en de Schotse eilanden 1994-1996 de financiële steun van de SLAP is aangemerkt als particuliere bijdrage. Voorts was het de autoriteiten van de Shetlandeilanden, gelet op de nauwe banden tussen Shetland en Orkney, waarschijnlijk ook bekend dat het vergelijkbare Orkney Reserve Fund (zie staatssteunzaak C-87/2001 (10)) in de praktijk door de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk en door de Commissie wordt beschouwd als particulier fonds, waardoor het toegestaan was om uit dit fonds een particuliere bijdrage te leveren bij cofinancieringen met het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL).
(59)
De Commissie was dan ook van mening dat al deze elementen samen bij de autoriteiten van de Shetland-eilanden en de betrokken instanties, evenals bij de vissers, een gewettigd vertrouwen hebben gewekt en concludeerde dat zij op grond daarvan wellicht abusievelijk hebben verondersteld dat de regels van het Verdrag inzake staatssteun niet van toepassing waren, ook al is er tussen beide vraagstukken geen rechtstreeks verband.
(60)
De momenteel onderzochte investeringen van de SLAP zijn gefinancierd uit analoge middelen, gedurende dezelfde periode. Net zoals in dat geval werden de handelingen van de SLAP beschouwd als handelingen van een particuliere onderneming die betrekking hadden op particuliere financiering van de Shetland Islands Charitable Trust. Bovendien moet Shetland Seafish Ltd, gelet op de omstandigheden en de specifieke kenmerken van de gemeenschap van de Shetlandeilanden, op de hoogte zijn geweest van de leenregeling voor de aankoop van visserijquota en met name de toelichtende nota als bedoeld in punt 68 van Beschikking 2003/612/EG, waarin vermeld staat dat toelagen en leningen van de Charitable Trust als particuliere bijdragen zouden worden aangemerkt.
(61)
Volgens vaste rechtspraak kan het gedrag van een nationale autoriteit bij de begunstigde van een steunmaatregel geen gewettigd vertrouwen wekken wanneer de procedure van artikel 88 van het Verdrag niet is gevolgd (arrest van het Hof in Alcan Deutschland (11)). Aangezien op grond van alle handelingen van de Commissie kan worden aangenomen dat het fonds een particulier fonds is, is de Commissie van mening dat, gelet op de omstandigheden van de zaak en de bovengenoemde beschikking van de Commissie, zowel de SLAP als Shetland Seafish Ltd (de begunstigde van de steun) konden aannemen dat het alleen om particuliere fondsen ging en dat de regels van het Verdrag inzake staatssteun bijgevolg niet van toepassing waren.
(62)
Om deze redenen en op basis van artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 659/1999 zal geen steun van Shetland Seafish Ltd worden teruggevorderd, aangezien het beginsel van gewettigd vertrouwen een „algemeen beginsel van het Gemeenschapsrecht” is.
V CONCLUSIE
(63)
In het licht van de beoordeling in deel IV stelt de Commissie vast dat het Verenigd Koninkrijk, in strijd met artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag, onrechtmatig steun heeft verleend aan Shetland Seafish Ltd door de verwerving van aandelen in de vennootschap onder omstandigheden en voorwaarden die niet aanvaardbaar zouden zijn geweest voor een normale particuliere investeerder in een markteconomie.
(64)
De Commissie is van oordeel dat deze investeringen niet verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt omdat zij niet kunnen worden beschouwd als normale commerciële investeringen waartoe een normale particuliere investeerder had kunnen besluiten.
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
De in 1999 en 2000 toegekende steun in de vorm van investeringen door Shetland Leasing en Property Ltd in Shetland Seafish Ltd is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
Artikel 2
De in artikel 1 genoemde steun hoeft niet te worden teruggevorderd.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.
Gedaan te Brussel, 7 december 2005.

Labels: 18
19
4
6