Document ID: 32004D0584

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 26. júla 2004
o zmene rozhodnutia č. 2001/651/ES, ktorým sa ustanovuje typická technologická štandardná odchýlka obsahu tuku v masle dovážaného z Nového Zélandu podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 1374/98
(oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 2962)
(2004/584/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatnenia nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 s ohľadom na dovozné ujednania pre mlieko a mliečne výrobky a otvorenie colných kvót (2), a najmä jeho článok 40 ods. 1,
keďže:
(1)
Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 ustanovuje postup na overovanie obsahu tuku v novozélandskom masle predloženom na uvoľnenie do režimu voľného obehu v spoločenstve v rámci súčasnej dovoznej kvóty uvedenej pod číslom kvóty 09.4589 prílohy III.A k danému nariadeniu.
(2)
Tento postup sa zakladá na štatistických princípoch. Základným prvkom tohto postupu je použitie typickej technologickej štandardnej odchýlky obsahu tuku v masle vyrobenom podľa definovaných špecifikácií v určenom výrobnom závode vopred známom kontrolným orgánom v členských štátoch, ak bola predložená deklarácia pre uvoľnenie tovaru do režimu voľného obehu v spoločenstve.
(3)
Identifikácia závodov a príslušná typická technologická štandardná odchýlka sa uvádza v prílohe k rozhodnutiu Komisie č. 2001/651/ES (3).
(4)
Orgán pre potravinovú bezpečnosť Nového Zélandu (New Zealand Food Safety Authority) listom z 23. apríla 2004 oznámil Komisii nové registrované názvy závodov.
(5)
Rozhodnutie 2001/651/ES by sa preto malo podľa toho zmeniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu 2001/651/ES sa nahrádza textom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa vzťahuje na dovozy masla, s ohľadom na ktoré boli vystavené osvedčenia IMA 1 od tretieho dňa odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 26. júla 2004

Labels: 3
17
18