Document ID: 32009R0272

REGULAMENTUL (CE) NR. 272/2009 AL COMISIEI
din 2 aprilie 2009
de completare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației civile prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind normele comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (1), în special articolul 4 alineatul (2),
întrucât:
(1)
În temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008, Comisia trebuie să adopte măsurile generale destinate să modifice elemente neesențiale ale standardelor de bază comune în domeniul securității aviației civile prevăzute în anexa la acest regulament, prin completarea acestora.
(2)
În temeiul articolului 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008, Comisia trebuie să adopte măsuri detaliate privind punerea în aplicare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației civile prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 300/2008, completate de măsurile generale adoptate de Comisie în temeiul articolului 4 alineatul (2).
(3)
Prin urmare, ar trebui adoptate măsuri generale de completare a standardelor de bază comune privind securitatea aviației civile în domeniul controlului de securitate, al controlul accesului și al altor măsuri de securitate, precum și în domeniul articolelor interzise, al recunoașterii echivalenței în țări terțe, al recrutării personalului, al instruirii, al procedurilor speciale de securitate și al derogărilor de la măsurile de securitate.
(4)
Aceste măsuri generale sunt necesare pentru a atinge, în cadrul Uniunii Europene, un nivel de securitate aeronautică echivalent cu standardele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 (2), abrogat de Regulamentul (CE) nr. 300/2008.
(5)
În conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 300/2008, anexa la acest regulament se aplică de la data care va fi precizată în normele de punere în aplicare, dar în cel mult 24 de luni de la intrarea în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 300/2008. Prin urmare, aplicarea măsurilor generale adoptate în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 ar trebui amânată până la adoptarea normelor de punere în aplicare în conformitate cu articolul 4 alineatul (3), dar cel târziu până la 29 aprilie 2010.
(6)
În cel mai scurt timp, dar până la 29 aprilie 2010, ar trebui ca în toate aeroporturile Uniunii Europene să se aplice metode și tehnologii care să le permită pasagerilor să transporte, fără restricții, lichide nepericuloase. În cazul în care, până la această dată, nu este posibilă aplicarea generalizată a metodelor și tehnologilor de detecție a explozibililor lichizi, Comisia va propune completarea necesară a listei categoriilor de articole ce pot fi interzise (partea B din anexă). În cazul în care, din motive obiective, nu este posibilă aplicarea acestor metode și tehnologii în anumite aeroporturi, Comisia va specifica, în măsurile de punere în aplicare, modalitățile prin care lichidele pot fi transportate fără încălcarea standardelor de securitate.
(7)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru securitatea aviației civile,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prezentul regulament prevede măsuri generale care completează standardele de bază comune prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 300/2008 pentru a:
(a)
permite metodele de control de securitate, în conformitate cu partea A din anexă;
(b)
interzice categoriile de articole, în conformitate cu partea B din anexă;
(c)
prezenta motivele pentru acordarea accesului în zona de operațiuni aeriene și în zonele de securitate cu acces restricționat, în conformitate cu partea C din anexă;
(d)
permite metodele pentru controlul vehiculelor, controalele și examinările de securitate ale aeronavei, în conformitate cu partea D din anexă;
(e)
stabili criteriile de recunoaștere a echivalenței standardelor de securitate ale țărilor terțe, în conformitate cu partea E din anexă;
(f)
stabili condițiile în care mărfurile și poșta sunt supuse controlului de securitate sau altor măsuri de securitate, precum și pentru a determina procesul de aprobare sau desemnare a agenților abilitați, a expeditorilor cunoscuți și a expeditorilor cu cont, în conformitate cu partea F din anexă;
(g)
stabili condițiile în care poșta transportatorului aerian și materialele transportatorului aerian sunt supuse controlului de securitate sau altor măsuri de securitate, în conformitate cu partea G din anexă;
(h)
stabili condițiile în care proviziile de bord și proviziile de aeroport sunt supuse controlului de securitate sau altor măsuri de securitate, precum și pentru a determina procesul de aprobare sau desemnare a furnizorilor abilitați și a furnizorilor cunoscuți, în conformitate cu partea H din anexă;
(i)
stabili criteriile de definire a părților critice ale zonelor de securitate cu acces restricționat, în conformitate cu partea I din anexă;
(j)
stabili criteriile aplicabile pentru recrutarea persoanelor care vor aplica sau vor fi responsabile de aplicarea controlului de securitate, controlului accesului și a altor măsuri de securitate, pentru recrutarea instructorilor de securitate, precum și pentru metodele de instruire a acestor persoane și a persoanelor cărora li se eliberează o legitimație de aeroport sau o legitimație de membru de echipaj, în conformitate cu partea J din anexă; și
(k)
stabili condițiile în care pot fi aplicate proceduri speciale de securitate sau derogări de la măsurile de securitate, în conformitate cu partea K din anexă.
Articolul 2
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
1.
„provizii de aeroport” înseamnă toate articolele care urmează să fie vândute, folosite sau puse la dispoziție în zonele de securitate cu acces restricționat ale aeroporturilor;
2.
„provizii de bord” înseamnă toate articolele, în afară de:
(a)
bagajele de mână;
(b)
obiecte transportate de alte persoane decât pasagerii; și
(c)
poșta transportatorului aerian și materialele transportatorului aerian,
care urmează să fie luate la bordul unei aeronave pentru a fi utilizate, consumate sau cumpărate de către pasageri sau echipaj în timpul zborului;
3.
„furnizor de provizii de bord abilitat” înseamnă un furnizor ale cărui proceduri respectă normele și standardele comune de securitate suficiente pentru a permite livrarea proviziilor de bord direct în aeronavă;
4.
„furnizor de provizii de bord cunoscut” înseamnă un furnizor ale cărui proceduri respectă normele și standardele comune de securitate suficiente pentru a permite livrarea proviziilor de bord unui transportator aerian sau unui furnizor reglementat, nu direct în aeronavă;
5.
„furnizor de provizii de aeroport cunoscut” înseamnă un furnizor ale cărui proceduri respectă normele și standardele comune de securitate suficiente pentru a permite livrarea proviziilor de aeroport în zonele de securitate cu acces restricționat.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu data menționată în normele de punere în aplicare, adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008, dar nu mai târziu de 29 aprilie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 2 aprilie 2009.

Labels: 7
8