Document ID: 32008R0753

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 753/2008
z 31. júla 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1299/2007 o uznávaní organizácií výrobcov chmeľu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 127 v spojení s článkom 4,
keďže:
(1)
Nariadenie Rady (ES) č. 1952/2005 z 23. novembra 2005 o spoločnej organizácii trhu s chmeľom (2) sa podľa článku 201 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) od 1. júla 2008 zrušuje.
(2)
Určité ustanovenia týkajúce sa organizácií výrobcov ustanovené v nariadení (ES) č. 1952/2005 sa nezapracovali do nariadenia o jednotnej spoločnej organizácii trhov. S cieľom umožniť riadne fungovanie odvetvia chmeľu je nevyhnutné stanoviť tieto ustanovenia v nariadení Komisie (ES) č. 1299/2007 zo 6. novembra 2007 o uznávaní organizácií výrobcov chmeľu (3).
(3)
V článku 122 nariadenia o jednotnej spoločnej organizácii trhov sú stanovené všeobecné podmienky uznávania organizácií výrobcov členskými štátmi. Tieto podmienky by sa mali spresniť pre odvetvie chmeľu. V záujme konzistentnosti by sa mal v tomto odvetví naďalej používať pojem „organizácie výrobcov“.
(4)
S cieľom vyhnúť sa každej forme diskriminácie medzi výrobcami a s cieľom zabezpečiť jednotnosť a účinnosť začatej činnosti by sa mali určiť pre celé Spoločenstvo podmienky, ktoré musia spĺňať organizácie výrobcov, aby boli uznané členskými štátmi. S cieľom dosiahnuť účinnú centralizáciu na strane ponuky je najmä potrebné, aby organizácie na jednej strane preukázali dostatočnú ekonomickú silu a aby na druhej strane bola celková produkcia výrobcov ponúknutá na trh buď priamo organizáciou, alebo výrobcami podľa spoločných predpisov.
(5)
Nariadenie (ES) č. 1299/2007 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1299/2007 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 1 sa nahrádza takto:
„Článok 1
1. Orgánom príslušným na uznávanie organizácií výrobcov ustanovených v článku 122 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (4) (ďalej len ‚organizácie výrobcov‘) je členský štát, na ktorého území má organizácia výrobcov registrované sídlo.
2. Členské štáty uznajú organizácie výrobcov, ktoré o to žiadajú a ktoré spĺňajú nasledujúce všeobecné podmienky:
a)
majú právnu subjektivitu alebo dostatočnú právnu spôsobilosť na to, aby boli nositeľmi práv a povinností podľa vnútroštátnych právnych predpisov;
b)
uplatňujú spoločné pravidlá na výrobu a prvý stupeň uvádzania na trh v zmysle druhého pododseku;
c)
v ich stanovách sa nachádza povinnosť výrobcov, ktorí sú členmi organizácií:
i)
dosiahnuť súlad so spoločnými pravidlami o výrobe a s rozhodnutiami o odrodách, ktoré sa budú pestovať;
ii)
uviesť na trh celú svoju produkciu prostredníctvom organizácie;
d)
poskytujú dôkaz o ekonomicky životaschopnej aktivite;
e)
vylučujú pre celý rozsah svojej činnosti všetky formy diskriminácie medzi výrobcami alebo organizáciami Spoločenstva, najmä na základe štátnej príslušnosti alebo miesta založenia;
f)
zabezpečujú bez diskriminácie každému výrobcovi, ktorý sa zaviaže rešpektovať stanovy, právo stať sa členom organizácie;
g)
v ich stanovách sa nachádzajú ustanovenia, ktoré zabezpečujú, že členovia organizácie, ktorí chcú z organizácie vystúpiť, tak môžu urobiť, ak boli jej členmi najmenej počas troch rokov a pod podmienkou, že informujú organizáciu najmenej jeden rok pred svojím odchodom, bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy alebo nariadenia, ktoré majú za cieľ chrániť v určitých prípadoch organizáciu alebo jej veriteľov pred finančnými dôsledkami, ktoré by mohli vyplynúť z odchodu člena, alebo ktoré majú za cieľ zabrániť odchodu člena počas rozpočtového roka;
h)
v ich stanovách sa nachádza povinnosť viesť oddelené účty pre tie činnosti, na ktoré im bolo udelené uznanie;
i)
nemajú dominantnú pozíciu v Spoločenstve.
Prvý stupeň uvádzania na trh znamená predaj chmeľu výrobcom samotným alebo v prípade organizácie výrobcov predaj chmeľu jej členmi do veľkoobchodu alebo používateľskému priemyslu.
3. Povinnosť stanovená v odseku 2 písm. c) sa nevzťahuje na produkty, na ktoré výrobcovia uzatvorili kúpne zmluvy pred ich pristúpením do organizácie výrobcov, za predpokladu, že uvedená organizácia bola o tom informovaná a že ich schválila.
4. Odchylne od odseku 2 písm. c) bodu ii), ak to organizácia výrobcov schváli a za podmienok, ktoré určí, výrobcovia, ktorí sú členmi organizácie, môžu:
a)
nahradiť povinnosť uviesť na trh celú svoju produkciu prostredníctvom organizácie výrobcov uvedenej v odseku 2 písm. c) bode ii) povinnosťou uvádzať na trh v súlade so spoločnými pravidlami začlenenými v stanovách s cieľom zabezpečiť, aby organizácia výrobcov mala právo sledovať predajné ceny, ktoré musí schváliť, pri neschválení sa od organizácie vyžaduje prevzatie chmeľu za vyššiu cenu;
b)
uviesť na trh, prostredníctvom inej organizácie výrobcov vybranej ich vlastnou organizáciou, produkty, ktoré z dôvodu ich charakteristík nespadajú nevyhnutne pod obchodné aktivity vlastnej organizácie.
5. Spoločné pravidlá uvedené v odseku 2 písm. b) a odseku 2 písm. c) bode i) sa ustanovujú v písomnej podobe. Tieto pravidlá obsahujú prinajmenšom:
a)
čo sa týka produkcie:
i)
ustanovenia v súvislosti s používaním jednej alebo viacerých určených odrôd pri obnove vysadených plôch alebo pri vytváraní nových;
ii)
ustanovenia v súvislosti so zhodou s určitými metódami pestovania a ochrany rastlín;
iii)
ustanovenia v súvislosti so zberom, sušením a, ak je to potrebné, prípravu na odbyt;
b)
čo sa týka uvádzania na trh, najmä pokiaľ ide o koncentráciu a podmienky dodávky:
i)
všeobecné ustanovenia upravujúce predaj prostredníctvom organizácie;
ii)
ustanovenia súvisiace s množstvami, ktoré výrobcovia môžu predávať samostatne, a pravidlá upravujúce tento predaj.
2.
V článku 2 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. V súlade s postupom ustanoveným v článku 195 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 môže byť členský štát oprávnený uznať na základe žiadosti organizáciu, ktorej registrované plochy zaberajú rozlohu menšiu než 60 hektárov, ak sa tieto plochy nachádzajú v uznanom produkčnom regióne s rozlohou plôch menšou než 100 hektárov.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. júla 2008

Labels: 18
17
6