Document ID: 31993L0048

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 93/48/KEE
tat-23 ta’ Ġunju 1993
li tistabbilixxi pjan li jindika l-kondizzjonijiet li għandhom jiġu mħarsa mill-materjal propagattiv tal-pjanti tal-frott u mill-pjanti tal-frott intiżi għall-produzzjoni ta’ frott, permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 92/34/KEE
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/34/KEE tat-28 ta’April 1992 dwar is-suq ta’ materjal propagattiv ta’ pjanti tal-frott u s-suq ta’ pjanti tal-frott intiżi għall-produzzjoni tal-frott [1], u partikolarment l-Artikolu 4 tagħha,
Billi, fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, hu xieraq li wieħed jikkunsidra ċ-ċikli ta’ produzzjoni tal-materjali differenti;
Billi, permezz tal-punt (i) ta’ l-Artikolu 11 tad-Direttiva 92/34/KEE, ħtiġiet rigward id-dokument tal-fornitur li jakkompanjaw materjal propagattiv u pjanti tal-frott CAC għandhom ikunu stabbiliti fil-pjan stabbilit permezz ta’ l-Artikolu 4;
Billi sistema ta’ ċertifikazzjoni għal materjal bħal dan (għal dak li jirrigwarda ċerti speċi) ġie żviluppat jew qed jiġi sviluppat f’livell internazzjonali mill-Organizzazzjoni Ewropea tal-Protezzjoni tal-Pjanti (EPPO/OEPP);
Billi il-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva għandhom jiġu kunsidrati bħala standard minimu aċċettabbli bħalissa meta tqis il-kondizzjonijiet kurrenti ta’ produzzjoni fil-Komunità; billi ser jiġu progressivament żviluppati u raffinati biex fl-aħħar jilħqu livell għoli ta’ kwalità;
Billi l-mizuri li hemm provediment dwarhom f’din id-Direttiva huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għal Ġeneri u Speċi ta’ Materjal Propagattiv u Pjanti tal-Frott,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
1. Din id-Direttiva tistabbilixxi l-iskeda referuta fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 92/34/KEE, u tistabilixxi kondizzjonijiet meħtieġa għal-ittikkettjar u s-siġillar referuti fl-Artikolu 11 ta’ dik id-Direttiva.
2. L-iskeda tapplika għall-uċuh li jikbru u l-materjal propagattiv (inklużi zkuk bl-għeruq), u pjanti tal-frott derivati minnhom, ta’ kull ġeneru u speċi referuti f’L-Anness II tad-Direttiva 92/34/KEE, u għal zkuk bl-għeruq ta’ ġeneri u speċi oħrajn referuti fil-punt (iii) ta’ l-Artikolu 4(1), irrispettivament mis-sistema propagattiva użata, dawk l-oġġetti minn hawn il-quddiem referuti bhala ‘il-materjal’.
3. Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu applikati progressivament, billi jittieħed kont taċ-ċikli tal-produzzjoni tal-materjal referut fil-paragrafu 2.
Artikolu 2
Il-materjal għandu, meta applikabbli, jkun konformi mal-kondizzjonijiet relevanti għas-saħħa tal-pjanti kif stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE2 [2].
Artikolu 3
1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2, fil-każ ta’ materjal CAC, il-materjal għandu jkun, mill-anqas fuq l-ispezzjoni viżiva, sostanzjalment ħieles minn organiżmi ta’ ħsara u mard li jdgħajfu l-kwalità, jew sinjali jew sintomi oħrajn, li jnaqqsu l-utilità tal-materjal propagattiv jew tal-pjanti tal-frott u li jkun partikolarment ħieles minn dawk l-organiżmi u l-mard elenkati fl-Anness rigward il-ġeneri u l-ispeċi konċernati.
2. Kull materjal li juri sinjali jew sintomi visibbli ta’ organiżmi ta’ hsara jew tal-mard referut fil-paragrafu 1 waqt l-istadju tat-kabir ta’ l-uċuh għandu jkun trattat kif imiss immedjatament malli jidhru jew, meta xieraq, jkun imwarrab.
3. Fil-każ ta’ materjal taċ-ċitru dawn il-ħtiġiet li ġejjin għandhom ikunu mħarsa:
(i) ikun derivat minn materjal inizjali li:
- jkun ġie vverifikat u nstab li ma wera l-ebda sintomi tal-virus relevanti, tal-organiżmi li jixbħu l-virus jew tal-mard elenkati fl-Anness t’hawnhekk,
- ikun ġie ttestjat individwalment b’metodi xierqa għas-sejba ta’ virus, l-organiżmi li jixbħu l-virus jew tal-mard bħal dawn u jkun instab ħieles minnhom;
(ii) ikun ġie kontrollat u nstab sostanzjalment ħieles minn virus, l-organiżmi li jixbħu l-virus u mard bħal dawn mill-bidu ta’ l-aħħar ċiklu tal-veġitazzjoni; u
(iii) fil-każ ta’ żbir, ikun miżbur fuq zkuk bl-għeruq li m’humiex suxxettibbli għal virojdi.
Artikolu 4
1. Il-materjal CAC ikollu identità u purtà adekwati relativi għall-ġeneru u l-ispeċi msemmija u wkoll, mingħajr preġudizzju għat-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 92/34/KEE, ikollu identità u purità rigward il-varjetà.
2. Fil-każ ta’ varjetajiet normalment magħrufa kif referuri fil-punt(i) ta’ l-Artikolu 9(2) tad-Direttiva 92/34/KEE, l-isem uffiċjali tal-varjetà għandu jkun użat mill-fornitur.
3. Fil-każ ta’ varjetajiet li huma diġa suġġetti ta’ applikazzjoni għad-drittijiet ta’ min ikabbar il-pjanti jew tar-registrazzjoni uffiċjali referiti fil-punt (1) ta’ l-Artikolu 9(2) tad-Direttiva 92/34/kEE, ir-referenza ta’ min ikabbar jew l-isem propost għandhom jintużaw sakemm tingħata l-awtorizzazzjoni.
4. Fil-każ ta’ varjetajiet f’listi miżmuma mill-fornituri permess tal-punt (ii) ta’ l-Artikolu 9(2) tad-Direttiva 92/34/KEE, il-ħtieġa referuta fil-paragrafu 1 rigward il-varjetà għandha tkun bażata fuq deskrizzjonijiet dettaljati kif mogħtija fil-listi miżmuma mill-fornituri.
Artikolu 5
Il-materjal CAC irid ikun sostanzjalment ħieles minn kull difetti li jistgħu jnaqqsu il-kwalità tiegħu bħala materjal propagattiv jew pjanti tal-frott.
Artikolu 6
Fil-każ ta’ materjal pre-bażiku, bażiku u ċertifikat, il-ħtiġiet stabbiliti f’L-Artikoli 3, 4 (1) u 5 ta’ din huma applikabbli sakemm l-iskemi taċ-ċertifikazzjoni referuti fl-Artikolu 7 ma jimponux kondizzjonijiet aktar iebsa.
Artikolu 7
Sakemm tkun stabbilita skema ta’ ċertifikazzjoni tal-Komunità, il-materjal pre-bażiku, bażiku u ċertifikat għandu jissodisfa l-kondizzjonijiet għal kull kategorija rispettiva kif elenkata fi skemi nazzjonali ta’ ċertifikazzjoni basta li dawn ikunu konformi, sakemm hu possibbli, ma skemi internazzjonali eżistenti ta’ ċertifikazzjoni.
Artikolu 8
1. Id-dokument tal-fornitur rigward materjal CAC referut fl-Artikolu 11(i) tad-Direttiva 92/34/KEE għabdu jkun ta’ materjal adattat li ma jkunx intuża qabel u jkun stampat f’mill-anqas waħda mill-lingwi tal-Komunità. Ikollu fih dawn l-intestaturi informattivi:
(i) l-indikazzjoni "kwalità KEE";
(ii) l-indikazzjoni tal-kodiċi ta’ l-Istat Membru tal-KEE;
(iii) l-indikazzjoni tal-korp uffiċjali responsabbli jew il-kodiċi distintiv tiegħu;
(iv) in-numru ta’ reġistrazzjoni jew ta’ l-akkreditament;
(v) l-isem tal-fornitur;
(vi) in-numru individwali tas-serje, tal-gimgħa jew tal-grupp;
(vii) id-data ta’ ħruġ tad-dokument tal-fornitur;
(viii) l-isem botaniku;
(ix) l-isem tal-varjetà: fil-każ ta’ zkuk bl-għeruq, l-isem il-varjetà jew id-desinjazzjoni tagħha;
(x) il-kwantità;
(xi) il-kategorija;
(xii) fil-każ ta’ l-importazzjoni minn pajjiżi terzi permezz ta’ l-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 92/34/KEE, isem il-pajjiż fejn sar il-qtugħ.
2. Meta l-materjal hu akkumpanjat minn passaport ta’ pjanti skond id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE [3], dan il-passaport jista, jekk il-fornitur hekk jixtieq, iservi ta’ dokument tal-fornitur kif referut fil-paragrafu 1. B’dana kollu l-indikazzjoni ‘kwalità KEE’ u indikazzjoni tal-korp uffiċjali responsabbli permezz tad-Direttiva 92/34/KEE għandu jingħata flimkien ma’ referenza għall-isem tal-varjetà jew taz-zkuk bl-għeruq u l-kategorija. Fil-każ ta’ importazzjoni minn pajjiżi terzi permezz ta’ l-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 92/34/KEE, l-isem tal-pajjiż tal-qtugħ għandu wkoll ikun mogħti. Din l-informazzjoni tista’ tkun fl-stess dokument bħal ma hu l-passaport ta’ pjanti imma separata b’mod ċar.
Artikolu 9
1. Il-kondizzjonijiet tal-ittikkettjar u s-siġillar tal-materjal kwalifikat bħala pre-bażiku, bażiku jew ċertifikat permezz tal-punt (ii) ta’ l-Artikolu 11 tad-Direttiva 92/34/KEE, huma dawk stabbiliti fl-iskemi nazzjonali taċ-ċertifikazjoni referuti fl-Artikolu 7 tiegħu.
2. L-Istati Membri għandhom b’dana kollu jassiguraw li l-ittikkettjar uffiċjali bħal dan ma jinkludix l-informazzjoni kollha stabbilita fl-Artikolu 8(1) ta’ din, bl-eċċezzjoni ta’ l-intestaturi (iv), (v) u (vii), dik l-informazzjoni għandha tkun miżjuda. Apparti minn hekk, l-indikazzjoni jekk il-materjal hux ‘ħieles minn virus’ jew ‘ittestjat kontra l-virus’ għandha tingħata wkoll.
Artikolu 10
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi din id-Direttiva mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1993. Huma għandhom minnufih jinformaw b’dan lill-Kummissjoni.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikollhom refernza ghal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’din ir-referenza fil-wat tal-publikazzjoni ufiċjali tagħhom. Il-proċedura għal din ir-referenza għandha tkun adottata mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-test tad-dispożizzjonijiet tal-ligi domestika li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 11
Din id-direttiva hija ndirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, it-23 ta’ Ġunju 1993.

Labels: 3
6