Document ID: 32002R0270

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 270/2002 της Επιτροπής
της 14ης Φεβρουαρίου 2002
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ειδικό υλικό κινδύνου και την επιδημιολογική παρακολούθηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 όσον αφορά τις ζωοτροφές και τη διάθεση στην αγορά αιγοπροβάτων και των προϊόντων τους
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από το κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 23,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Λεπτομερείς κανόνες για την παρακολούθηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) στα αιγοπρόβατα καθορίζονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.
(2) Οι κανόνες αυτοί πρέπει να αναθεωρηθούν εκ νέου ώστε να λάβουν υπόψη τη γνώμη της 18-19 Οκτωβρίου 2001 της επιστημονικής συντονιστικής επιτροπής, που πρότεινε να πραγματοποιηθεί επειγόντως μια έρευνα της επίπτωσης των ΜΣΕ με τις διαθέσιμες ταχείες δοκιμές χρησιμοποιώντας ένα στατιστικά ορθό σχέδιο και μέγεθος δείγματος.
(3) Η επιστημονική συντονιστική επιτροπή επισήμανε στη γνώμη της της 29-30 Νοεμβρίου 2001 σχετικά με τις απαιτήσεις για στατιστικά έγκυρες έρευνες σχετικά με τις ΣΕΒ/ΜΣΕ ότι η ο επιπολασμός ΜΣΕ σε ενήλικα πρόβατα μπορεί να κυμαίνεται από 20 έως 500 θετικά ΜΣΕ ανά 1 εκατομμύριο πρόβατα ανάλογα με το κράτος μέλος. Σε κράτη μέλη με μεγάλο πληθυσμό προβάτων ένα επαρκές μέγεθος δείγματος για την ανίχνευση επιπολασμού της τάξης του ενός θετικού σε 20000 υγιή σφαγμένα ζώα σε στάθμη πεποίθησης 95 % είναι το μεγαλύτερο που μπορεί ρεαλιστικά να επιτευχθεί επί του παρόντος. Το μέγεθος δείγματος για χώρες με μικρό πληθυσμό προβάτων πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να λαμβάνει υπόψη τον πραγματικό αριθμό των επιλέξιμων ζώων που είναι διαθέσιμα για τη δοκιμή.
(4) Τα κριτήρια ηλικίας για τον καθορισμό των πληθυσμών για δειγματοληψία πρέπει για πρακτικούς λόγους να διευρυνθούν με αναφορά στην οδοντοφυΐα. Στα κράτη μέλη που εφαρμόζουν άλλα συστήματα που επιτρέπουν τον προσδιορισμό της ηλικίας του ζώου πρέπει να επιτραπεί να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν την ηλικία των 18 μηνών.
(5) Στη γνώμη της επιστημονικής συντονιστικής επιτροπής της 29-30 Νοεμβρίου 2001 συνιστάται επίσης να προσδιορίζεται ο γονότυπος της πρωτεΐνης πριόν ενός τυχαία επιλεγμένου επιμέρους δείγματος προβάτων υπό επιτήρηση. Το μέγεθος δείγματος για χώρες με μικρό πληθυσμό προβάτων πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να λαμβάνει υπόψη τον πραγματικό αριθμό των επιλέξιμων ζώων που είναι διαθέσιμα για τη δοκιμή.
(6) Η Φινλανδία και η Αυστρία επιβεβαίωσαν τα πρώτα τους κρούσματα σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) στις 7 και 13 Δεκεμβρίου 2001 αντίστοιχα. Συνεπώς δεν είναι πλέον σκόπιμο να χορηγηθούν σε αυτά τα κράτη μέλη παρεκκλίσεις όσον αφορά την επιτήρηση υγιών βοοειδών σφαγής, την αφαίρεση της σπονδυλικής στήλης και τη διεξαγωγή στατιστικής έρευνας για την εξαγωγή συμπερασμάτων.
(7) Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου οι λεπτομερείς κανόνες για την αφαίρεση και την καταστροφή των ειδικών υλικών κινδύνου καθορίζονται στο παράρτημα XI τμήμα A του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.
(8) Προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε άσκοπη αναστάτωση της εσωτερικής αγοράς και λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες της επιστημονικής συντονιστικής επιτροπής που αναφέρονται στην απόφαση 2001/233/ΕΚ της Επιτροπής(3), τα σφάγια ή τμήματα των σφαγίων των βοοειδών που εξακολουθούν να περιέχουν σπονδυλική στήλη πρέπει να εγκρίνονται για το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και όταν εισάγονται από τρίτες χώρες. Για να εξασφαλιστεί ο έλεγχος από τα κράτη μέλη της αφαίρεσής της πρέπει να καθοριστούν ειδικά μέτρα ελέγχου.
(9) Τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν την αφαίρεση της σπονδυλικής στήλης σε κρεοπωλεία που έχουν ειδική άδεια, ελέγχονται και καταχωρούνται για το σκοπό αυτό.
(10) Στη γνώμη της της 29ης Ιουνίου 2001 σχετικά με το λιπώδη ιστό που συνδέεται με το πεπτικό σύστημα των βοοειδών και των αιγοπροβάτων, η επιστημονική συντονιστική επιτροπή τόνισε ότι η πιθανή μολυσματικότητα μπορεί να ανευρεθεί στα μεσεντερικά νεύρα και στους μεσεντερικούς λυμφαδένες που βρίσκονται κοντά στη μεσεντερική αρτηρία των βοοειδών. Καθώς ο έλεγχος της αφαίρεσης αυτής της συγκεκριμένης περιοχής μόνο δεν φαίνεται να είναι εφικτός, ολόκληρο το μεσεντέριο των βοοειδών πρέπει συνεπώς να θεωρηθεί ως ΕΥΚ.
(11) Είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι κανόνες ύστερα από την αφαίρεση του ειδικού υλικού κινδύνου κα ιδίως εκείνοι που αφορούν τη βαφή του υλικού αυτού.
(12) Η αφαίρεση ειδικού υλικού κινδύνου από προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου και των ζώων είναι το πιο σημαντικό μέτρο προστασίας της δημόσιας υγείας. Έως ότου ληφθούν αποφάσεις κατάταξης για τις τρίτες χώρες και ως μέτρο προφύλαξης, είναι σκόπιμο να διατηρηθούν τα ελάχιστα μέτρα προστασίας που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 για τις εισαγωγές από όλες τις τρίτες χώρες που δεν θεωρούνται απαλλαγμένες από ΣΕΒ. Για ορισμένες τρίτες χώρες για τις οποίες καταδείχθηκε από την αξιολόγηση κινδύνου ότι ο κίνδυνος να υπάρχει ΣΕΒ σε αυτόχθονα βοοειδή είναι πολύ απίθανος, ισχύει μια παρέκκλιση από τα μεταβατικά μέτρα. Είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι όροι υπό τους οποίους επιτρέπονται οι εισαγωγές από τις χώρες αυτές για τις οποίες ισχύει η παρέκκλιση, και ιδίως εκείνοι που αφορούν την προέλευση των προϊόντων για εισαγωγή.
(13) Στη γνώμη της της 29ης Ιουνίου 2001 σχετικά με το γεωγραφικό κίνδυνο της ΣΕΒ ορισμένων τρίτων χωρών, η επιστημονική συντονιστική επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι επιπλέον των χωρών που αξιολογήθηκαν στο παρελθόν, η εμφάνιση της ΣΕΒ σε αυτόχθονα βοοειδή είναι ιδιαίτερα απίθανη στον Παναμά και το Ελ Σαλβαδόρ. Ο Παναμάς και το Ελ Σαλβαδόρ πρέπει συνεπώς να προστεθούν στον κατάλογο των τρίτων χωρών που ωφελούνται από μια παρέκκλιση για όλες τις εισαγωγές προϊόντων ζωικής προέλευσης, ζώντων βοοειδών, εμβρύων και ωαρίων.
(14) Συνεπώς ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(15) Η εμπειρία έχει δείξει ότι είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις ζωοτροφές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1326/2001, ενώ διατηρείται παράλληλα η απαγόρευση που θεσπίστηκε με την απόφαση 2000/766/ΕΚ του Συμβουλίου(4), κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου. Πρέπει επίσης να αποσαφηνιστεί ότι οι κανόνες του κανονισμού αυτού σχετικά με τη διάθεση στην αγορά ζώντων αιγοπροβάτων, του σπέρματος, των εμβρύων και των ωαρίων τους εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου.
(16) Συνεπώς ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(17) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιείται ως εξής:
1. Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού.
2. Το παράρτημα ΧΙ τροποποιείται ως εξής:
α) Το τμήμα A αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.
β) Στο τμήμα B, το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Η Σουηδία μπορεί να αποφασίσει να παρεκκλίνει από τις διατάξεις του σημείου 1 δεύτερη περίπτωση σε απομακρυσμένες περιοχές με μικρή πυκνότητα ζώων."
γ) Στο τμήμα Δ, το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "4. Τα σημεία 2 και 3 δεν εφαρμόζονται σε εισαγωγές βοοειδών που έχουν γεννηθεί και εκτρέφονται συνεχώς στις ακόλουθες χώρες και σε εισαγωγές εμβρύων και ωαρίων που προέρχονται από τα ζώα αυτά:
Αργεντινή
Αυστραλία
Μποτσουάνα
Βραζιλία
Χιλή
Κόστα Ρίκα
Ελ Σαλβαδόρ
Ναμίμπια
Νέα Ζηλανδία
Νικαράγουα
Παναμάς
Παραγουάη
Ουρουγουάη
Σιγκαπούρη
Σουαζιλάνδη".
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1, το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Το άρθρο 7 δεν εφαρμόζεται σε ένα κράτος μέλος έως την έναρξη ισχύος της απόφασης για τον καθορισμό του καθεστώτος ως προς τη ΣΕΒ του εν λόγω κράτους μέλους και έως την πραγματική εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων για τις ζωοτροφές σχετικά με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες. Το παράρτημα XI τμήμα Γ ισχύει σε αυτό το κράτος μέλος μέχρι να είναι εφαρμοστέο το άρθρο 7 σε αυτό το κράτος μέλος."
2. Στο παράρτημα I, η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "- άρθρο 15 παράγραφος 1 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά ζώντων βοοειδών, του σπέρματος, των εμβρύων και των ωαρίων τους,".
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2002.
Ωστόσο, οι διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και του παραρτήματος XI τμήμα Α σημείο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, όπως τροποποιήθηκε από το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται από την 1η Μαρτίου 2002.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2002.

Labels: 3
6