Document ID: 32009R0408

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 408/2009
2009 m. gegužės 18 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 793/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 247/2006, nustatančio specialias žemės ūkio priemones atokiausiems Sąjungos regionams, taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. sausio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 247/2006, nustatantį specialias žemės ūkio priemones atokiausiems Sąjungos regionams (1), ypač į jo 19 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą, 20 straipsnio 2 dalį ir 25 straipsnį,
kadangi:
(1)
Atsižvelgiant į patirtį, įgytą taikant Komisijos reglamentą (EB) Nr. 793/2006 (2), reikėtų patikslinti kai kurias to reglamento nuostatas.
(2)
Reglamento (EB) Nr. 247/2006 19 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje Madeiroje leidžiama gaminti ypač aukšta temperatūra apdorotą pieną, gaminamą iš Bendrijos kilmės pieno miltelių, skirtą tik vietos reikmėms, jei ši priemonė užtikrina, jog vietoje pagamintas pienas bus surinktas ir rasta realizavimo rinka. Todėl reikia patvirtinti išsamias šios nuostatos taikymo taisykles.
(3)
Reikėtų patikslinti šviežio Madeiroje primelžto karvių pieno realizavimo taisykles ir mažiausią kiekį, kuris turi būti panaudotas gaminant vietiniam vartojimui skirtą ypač aukšta temperatūra apdorotą pieną pagamintą iš pieno miltelių. Remiantis patirtimi ir siekiant užtikrinti, kad visas vietinis pienas būtų surinktas ir jam būtų rastos panaudojimo galimybės, tikslinga nustatyti 15 % mažiausią tokio panaudojimo kiekį.
(4)
Siekiant užtikrinti, kad vartotojai būtų tinkamai informuoti ir atsižvelgiant į išimtinį šios leidžiančios nukrypti nuostatos pobūdį, reikėtų produkto etiketėje nurodyti jo gamybos būdą.
(5)
Reglamento (EB) Nr. 247/200619 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje nustatytas leidimas taikomas tik ypač aukšta temperatūra apdorotam pienui gaminti vietiniam vartojimui, todėl iš pieno miltelių pagamintą pieną eksportuoti draudžiama.
(6)
Reglamento (EB) Nr. 247/200620 straipsnio 1 dalies nuostatomis tol, kol vietoje auginamų buliukų skaičius pasieks lygį, kurio pakaktų vietinei jautienos gamybai Prancūzijos užjūrio departamentuose ir Madeiroje išlaikyti ir plėsti, nustatoma galimybė iš trečiųjų šalių be muitų importuoti galvijus, skirtus penėti ir vartoti vietoje. Taip tiekti galima tik penėjimui skirtus buliukus.
(7)
Taikant Reglamento (EB) Nr. 247/200620 straipsnio 2 dalį būtina veiksminga importuojamų gyvūnų specifinės paskirties kontrolė, ypač svarbu užtikrinti, kad gyvuliai būtų penimi ne trumpiau nei nustatyta. Todėl turėtų būti pateiktas užstatas, užtikrinantis, kad ne trumpiau kaip nustatytą laiką galvijai bus penimi nustatytuose gamybos padaliniuose.
(8)
Atsižvelgiant į techninius nurodytų nuostatų taikymo aspektus reikėtų nustatyti šių nuostatų taikymo pereinamąjį laikotarpį.
(9)
Reglamento (EB) Nr. 793/200647 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta, kad kompetentingos institucijos ne vėliau kaip penkioliktą dieną nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos perduoda Komisijai ankstesnių mėnesių duomenis apie specifinius tiekimo režimus. Tačiau 47 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje patikslinama, kad pirmoje pastraipoje nurodyti duomenys pateikiami pagal naudojamas licencijas ir sertifikatus. Pagal to paties reglamento 10 straipsnio 2 dalį licencijų ir sertifikatų galiojimo laikas nustatomas pagal vežimo laiką, tačiau jie negali galioti ilgiau kaip du mėnesius nuo licencijos ar sertifikato išdavimo datos. Pagal to paties reglamento 7 straipsnį pagalbos sertifikatas turi būti pateiktas per 30 dienų nuo jo pareikalavimo datos. Kadangi ūkių subjektų reikalauti pateikti duomenis apie panaudotą kiekį anksčiau nei nustatyta teisės aktuose, t. y. ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo sertifikato išdavimo, negalima, todėl ketvirčio mėnesių duomenys, kuriuos privaloma pateikti penkioliktą dieną nuo to ketvirčio pabaigos, gali būti labai netikslūs. Todėl tokių duomenų pateikimo terminą reikėtų atidėti iki po to ketvirčio einančio mėnesio paskutinės dienos ir nurodyti, kad duomenys, kuriuos privaloma pateikti, yra tuo metu turimi duomenys. Preliminarūs duomenys bus pakeisti vėliau pateiktais galutiniais duomenimis.
(10)
Siekiant užtikrinti, kad Komisijai periodiškai pateiktini duomenys apie konkrečius tiekimo režimus būtų valdomi tolygiai ir suderintai, reikėtų, kad kompetentingos institucijos naudotųsi vienoda forma, pateikiama šio reglamento priede.
(11)
Būtina nustatyti tikslesnę Reglamento (EB) Nr. 793/2006 49 straipsnyje numatytų programų pakeitimų tvarką. Reikėtų paankstinti metinių bendrųjų programų pakeitimo prašymų teikimo terminą, kad patvirtinimo sprendimai būtų priimti laiku. Atsižvelgiant į biudžeto taisykles, patvirtintus pakeitimus būtina taikyti nuo metų, einančių po metų, kuriais pateiktas pakeitimo prašymas, sausio 1 d. Be to, reikėtų geriau išaiškinti mažų pakeitimų, apie kuriuos Komisijai turi būti pranešta tik informavimo tikslais, atveju taikomas taisykles.
(12)
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 793/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
(13)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 793/2006 iš dalies keičiamas taip:
1)
Prie IV dalies pridedamas naujas III skyrius:
„III SKYRIUS
Gyvūninės kilmės produktai
46a straipsnis
Pienas
1. Iš pieno miltelių pagamintame ypač aukšta temperatūra apdorotame piene, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 247/2006 19 straipsnio 4 dalyje, turi būti ne mažiau kaip 15 % vietoje pagaminto šviežio karvių pieno.
Produkto pardavimo etiketėje būtina aiškiai nurodyti tokio iš pieno miltelių gaminamo pieno gamybos būdą.
2. Pirmoje pastraipoje nurodyto pieno eksportuoti iš Madeiros salų neleidžiama.
46 b straipsnis
Gyvulininkystės produktai
1. Tol, kol vietoje auginamų buliukų skaičius pasieks lygį, kurio pakaktų vietinei jautienos gamybai Prancūzijos užjūrio departamentuose ir Madeiroje išlaikyti ir plėsti, buliukai, kurių KN kodas yra 0102 90 05, 0102 90 29 arba 0102 90 49, skirti penėti ir vartoti Prancūzijos užjūrio departamentuose bei Madeiroje iš trečiųjų šalių importuojami be muitų.
2. Šis pirmoje pastraipoje nustatytas atleidimas nuo importo muitų taikomas tik tuo atveju, jei importuoti galvijai ne mažiau kaip 120 dienų penimi importo licenciją išdavusiame atokiame regione.
3. Nuo importo muitų atleidžiama tuo atveju, jei:
a)
atvežus gyvūnus į Prancūzijos užjūrio departamentus arba Madeirą, importuotojas arba pareiškėjas pateikia rašytinę deklaraciją, kad galvijai skirti penėti 120 dienų skaičiuojant nuo faktinės jų atvykimo dienos, o vėliau bus suvartoti;
b)
atvežus gyvūnus, importuotojas arba pareiškėjas raštiškai įsipareigoja kompetentingoms institucijoms per mėnesį nuo galvijų atvežimo dienos nurodyti ūkį ar ūkius, kuriuose galvijai bus penimi;
c)
atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai pateiktas užstatas, nurodytas šio reglamento VIIIa priede kiekvienam reikalavimus atitinkančiam klasifikaciniam KN kodui. Importuotų galvijų penėjimas Prancūzijos užjūrio departamentuose ir Madeiroje ne mažiau kaip 120 dienų nuo dienos, kai priimama pateikimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracija, yra vienas iš pagrindinių reikalavimų, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2220/85 (3) 20 straipsnio 2 dalyje.
4. Išskyrus force majeure atvejus, 3 dalies c punkte nurodytas užstatas grąžinamas, jei valstybės narės kompetentingai institucijai pateikiami įrodymai, kad jauni galvijai:
a)
penėti ūkyje arba ūkiuose, nurodytuose pagal 3 dalies b punktą;
b)
nepaskersti nepasibaigus 120 dienų laikotarpiui nuo jų importo dienos; arba
c)
nepasibaigus minėtam laikotarpiui paskersti dėl sveikatos problemų arba krito dėl ligos ar nelaimingo atsitikimo;
d)
pateikus minėtus įrodymus, užstatas nedelsiant grąžinamas.
2)
47 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
a)
pirmos pastraipos įvadiniai žodžiai pakeičiami taip:
„Kompetentingos institucijos ne vėliau kaip paskutinę mėnesio, einančio po kiekvieno ketvirčio pabaigos, dieną perduoda Komisijai šiuos tuo metu turimus pagal produktų KN kodus ir prireikus pagal individualią paskirties vietą suskirstytus ataskaitinių kalendorinių metų ankstesnių mėnesių specifinių tiekimo režimų duomenis apie:“
b)
antra pastraipa pakeičiama taip:
„Pirmoje pastraipoje nurodyti duomenys pateikiami pagal naudojamas licencijas ir sertifikatus. Jie Komisijai pateikiami elektroniniu būdu, naudojant VIIIb priede nurodytą formą. Jei paskutinę sausio dieną pateikti praeitų metų duomenys yra preliminarūs, jie bus pakeisti galutiniais duomenimis, kuriuos kompetentingos institucijos Komisijai pateikia ne vėliau kaip tų metų kovo 31 d.“
3)
49 straipsnis pakeičiamas taip:
„49 straipsnis
Programų pakeitimai
1. Apie pagal Reglamento (EB) Nr. 247/2006 24 straipsnio 2 dalį patvirtintų metinių bendrųjų programų dalinius pakeitimus, kurie turi būti tinkamai pagrįsti, Komisijai pranešama visų pirma nurodant šią informaciją:
a)
priežastis ir įgyvendinimo sunkumus, dėl kurių reikia pakeisti bendrąją programą;
b)
tikėtiną pakeitimo poveikį;
c)
poveikį finansavimui ir įsipareigojimų tikrinimui.
Išskyrus force majeure arba nepaprastųjų aplinkybių atvejus, valstybės narės apie planuojamus kiekvienos programos pakeitimus Komisijai praneša vieną kartą per metus. Pakeitimo prašymus Komisija turi gauti ne vėliau kaip kiekvienų metų rugpjūčio 1 d.
Komisijai nepateikus prieštaravimų, siūlomi pakeitimai taikomi nuo metų, einančių po metų, kuriais apie juos pranešta, sausio 1 d.
Tokie pakeitimai gali būti taikomi anksčiau, jei iki trečioje pastraipoje nurodytos datos Komisija raštu patvirtina valstybei narei, kad pakeitimai, apie kuriuos pranešta, atitinka Bendrijos teisės aktus.
Jei pakeitimas, apie kurį pranešta, neatitinka Bendrijos teisės aktų, Komisija apie tai informuoja valstybę narę ir pakeitimas pradedamas taikyti tik tada, kai Komisija gauna pranešimą apie teisės aktus atitinkantį pakeitimą.
2. Nukrypdama nuo 1 dalies, kiek tai susiję su toliau nurodytais pakeitimais, Komisija įvertina valstybių narių pasiūlymus ir ne vėliau kaip per keturis mėnesius nuo prašymo pateikimo priima sprendimą dėl pakeitimo patvirtinimo Reglamento (EB) Nr. 247/2006 26 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka:
a)
į bendrąją programą įtraukdama naujas priemones, veiklą, produktus arba pagalbos schemas; ir
b)
padidindama jau patvirtintos bendros paramos, skiriamos pagal kiekvieną esamą priemonę, veiklą, produktą arba pagalbos schemą, procentinę dalį daugiau kaip 50 % sumos, galiojančios pateikiant pakeitimo prašymą.
Pagal šią tvarką patvirtinti pakeitimai taikomi nuo metų, einančių po metų kuriais pateiktas pakeitimo prašymas, sausio 1 d.
3. Valstybėms narėms netaikant 1 dalyje nustatytos tvarkos leidžiama atlikti toliau nurodytus pakeitimus, jeigu apie juos Komisijai pranešta:
a)
numatomo tiekimo balanso atveju teikiamos individualios pagalbos procentinės dalies pakeitimus iki 20 % arba produktų, kuriems taikomas atitinkamas tiekimo režimas, kiekių pakeitimus ir atitinkamai - pagalbos, skirtos kiekvienai produktų linijai remti, - bendros sumos pakeitimus;
b)
Bendrijos vietinės produktų gamybos skatinimo programų atveju pakeitimus, neviršijančius 20 % finansinių asignavimų, skirtų atskirai priemonei; ir
c)
pakeitimus, atliekamus iš dalies pakeitus Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (4) nurodytus kodus ir aprašymus, naudotus produktams, už kuriuos skiriama pagalba, identifikuoti, su sąlyga, kad pakeitimai atliekami ne todėl, kad pasikeičia patys produktai.
1 pastraipoje nurodytus pakeitimus galima taikyti nuo tos dienos, kai Komisija apie juos gauna pranešimą. Jie turi būti tinkamai paaiškinti bei pagrįsti ir gali būti atlikti ne dažniau kaip kartą per metus, išskyrus tokius atvejus:
a)
force majeure ir išimtinės aplinkybės;
b)
kai iš dalies pakeistas produktų, kuriems taikomas tiekimo režimas, kiekis;
c)
kai iš dalies pakeista Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nurodyta statistinė nomenklatūra ir Bendrojo muitų tarifo kodai;
d)
kai atliktas gamybos skatinimo pagalbos priemonių vidinis biudžeto perskirstymas. Tačiau apie pastaruosius pakeitimus turi būti informuota ne vėliau kaip metų, einančių po kalendorinių metų, kurių finansiniai asignavimai pakeisti, balandžio 30 d.
4)
Pridedami VIIIa ir VIIIb priedai, kurių tekstas pateiktas šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Tačiau 1 straipsnio 1 punktas taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. gegužės 18 d.

Labels: 15
19
5
6