Document ID: 31998L0062

31998L0062
L 253/20
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДВАДЕСЕТ И ТРЕТА ДИРЕКТИВА 98/62/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 3 септември 1998 година
за привеждане в съответствие с техническия прогрес на приложения II, III, VI и VII към Директива 76/768/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки, свързани с козметичните продукти
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 76/768/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки, свързани с козметичните продукти (1), последно изменена с Директива 98/16/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 8, параграф 2 от нея,
след консултации с Научния комитет по козметология,
като има предвид, че в отсъствие на нови научни данни и по-конкретно по отношение на дългосрочната токсичност, Научният комитет по козметология препоръчва да се забрани употребата на москен и тибетски мускус в козметичните продукти, тъй като те могат да представляват риск за здравето на потребителите;
като има предвид, че допълнителната токсикологична оценка на стронциев хлорид, основаваща се на нова информация, предоставена от страна на промишлеността, показва, че употребата на това вещество може да бъде разширена и да включи, без риск за безопасността, производство на шампоани и продукти за грижа за лицето, ако не се превишава максимално допустимата концентрация;
като има предвид, че въз основа на последните научни постижения, веществата бензалкониев хлорид, бромид и захаринат могат да бъде употребявани като консерванти в козметичните продукти, при условие че са спазени изискванията на директивата;
като има предвид, че въз основа на последните научни постижения и наличната информация, 3-йодо-2-пропинил бутилкарбамат (йодопропинил бутилкарбамат) може да се използва временно като консервант в козметичните продукти, при условие че се спазват определени условия относно концентрациите и употребата;
като има предвид, че въз основа на най-новите научни данни, веществото фенол 2-(2Н-бензотриазол-2-ил)-4-метил-6-(2-метил-3-(1,3,3,3-тетраметил-1-(триметилсилил)окси)-дисилоксанил) пропил) може да се употребява в козметичните продукти като ултравиолетов филтър, при условие че са спазени изискванията на директивата;
като има предвид, че въз основа на най-новите научни данни, бензоената киселина, 4,4-((6-(((1,1-диметилетил)амино)карбонил) фенил)амино)-1,3,5-триазин-2,4-диил)диамино)бис-, бис(2-етилхексил) естер може да се използва като ултравиолетов филтър в козметичните продукти;
като има предвид, че въз основа на най-новите научни изследвания и данни, веществата етоксилиран етил-4-аминобензоат, изопентил-4-метоксицинамат, 2,4,6-трианилино-(ρ-карбо-2′-етилхексил-1′окси)-1,3,5-триазин и 2-етилхексил салицилат могат да се използват в козметичните продукти като ултравиолетови филтри, при условие че са спазени изискванията на директивата;
като има предвид, че въз основа на най-новите научни изследвания и данни, веществата 3-(4′-метилбензилиден)-d-1-камфор и 3-бензилиден камфор могат да се използват в козметичните продукти като ултравиолетови филтри;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по техническия прогрес на директивите за премахването на техническите пречки в търговията в сектора на козметични продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
В Директива 76/768/ЕИО се изменя, както е посочено в приложението.
Член 2
1. Държавите-членки предприемат необходимите мерки по отношение на веществата, определени в приложението, за да гарантират, че след 1 юли 1999 г. нито производителите, нито вносителите, установени в Общността, няма да пускат на пазара продукти, които не отговарят на изискванията на настоящата директива.
2. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че продуктите, посочени в параграф 1, които съдържат веществата, определени в приложението, не могат да бъдат продавани или доставяни по друг начин на крайния потребител след 30 юни 2000 г.
Член 3
1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, преди 30 юни 1999 г. Те незабавно информират Комисията за това. Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното си законодателство в областта, регулирана от настоящата директива.
Член 4
Настоящата директива влиза в сила на третия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 5
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 3 септември 1998 година.

Labels: 7
3
15
1