Document ID: 32001R1936

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1936/2001
tas-27 ta' Settembru 2001
li jistabbilixxi miżuri ta' kontroll applikabbli għas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut li jpassi ħafna
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u partikolarment l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Billi:
(1) Il-Komunità ilha mill-14 ta' Novembru 1997 Parti Kontraenti fil-Konvenzjoni Internazzjonali għall-konservazzjoni ta' Tonn Atlantiku [3], minn hawn il quddiem msejħa "l-Konvenzjoni ICCAT."
(2) Il-Konvenzjoni ICCAT tipprovdi qafas għall-kooperazzjoni reġjonali fuq il-konservazzjoni u t-tmexxija ta' riżorsi ta' tonn u ħut bħat-tonn fl-oċean Atlantiku u l-ibħra biswit bit-twaqqif ta' Kummissjoni Internazzjonali għall-konservazzjoni ta' Tonn Atlantiku, l quddiem msejħa "ICCAT", u l-adozzjoni ta' rakkomandazzjonijiet fuq konservazzjoni u t-tmexxija fl-arja tal-Konvenzjoni li jsiru jorbtu għall-Partijiet Kontraenti.
(3) ICCAT adottat numru ta' rakkommandazzjonjiet li joħolqu obbligi ta' kontroll u sorveljanza, l-akar fuq it-twaqqif u t-trasmissjoni ta' statistiċi, spezzjoni fil-port, sorveljanza tal-bastiment bis-satellita, osservazzjonijiet tal-bastiment u trasbordi, u verifiki fuq partijiet mhux kontraenti u fuq bastimenti apolidi. Dawn ir-rakkommandazzjonijiet saru obbligatorji għal-Komunità u għalhekk għandhom ikunu implimentati.
(4) Ċerti obbligi ġew trasposti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1351/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 li jipprovdi ċerti miżuri ta' kontroll biex ikun żgurat li jitħarsu il-miżuri adottati mill-ICCAT [4] u fl-Artikolu 22(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2742/1999 tas-17 ta' Diċembru 1999 li jiffissa għall-2000 l-opportunitajiet tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ibħra tal-Komunità u, għall-bastimenti Komunitarji, fl-ibħra fejn huma meħtieġa limitazzjonijiet fuq il-qbid tal-ħut u li jemenda r-Regolament (KE) No 66/98 [5]. Għar-raġuniet ta' ċarezza dawn il-miżuri għandhom ikunu inkorportati f'Regolament waħdieni, tħassir u bdil tar-Regolamenti ta' qabel.
(5) Għall-għanijiet ta' riċerka xentifika kaptana ta' bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jenħtieġu li jħarsu l-istruzzjonijiet tal-"Manwal operattiv għall-istatistika u teħid ta' kampjuni tat-tonn u ħut bħat-tonn fl-Oċean Atlantiku" ippubblikat mill-ICCAT.
(6) Il-Komunità approvat dan il-Ftehim għat-twaqqif ta' Kommissjoni tat-Tonn fl-Oċean Atlantiku [6], minn hawn 'il quddiem msemmija bħala "IOTC". Il-Ftehim jipprovdi qafas utli għat-tisħiħ tal-kooperazzjoni internazzjonali għal għan tal-konservazzjoni u l-użu razzjonali ta' tonn ta' l-Oċean Indjan u speċi relatati, permezz tal-ħolqien ta' l-IOTC u l-adozzjoni ta' rakkommandazzjonijiet fuq il-konservazzjoni u t-tmexxija fl-arja tal-kompetenza tagħha li jsiru jorbtu fuq il-Partijiet Kontraenti. Il-Komunità għandha tapplika l-miżuri ta' kontroll adottati mill-IOTC.
(7) L-IOTC adottat rakkommandazzjoni fuq l-irreġistrar u l-bdil ta' informazzjoni fuq it-tonn tropikali. Din torbot lill-Komunità, li għandha għalhekk timplimentha.
(8) Il-Komunità għandha interessi tas-sajd fil-Paċifiku tal-Lvant u bdiet proċedura għas-sħubija fil-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali, hawnhekk iżjed 'il quddiem msejħa bħala "IATTC". Fil-pendenza tas-sħubija u skond il-ħtieġa tagħha ta' kooperazzjoni li toħroġ mill-Konvenzjoni fuq il-Liġi tal-Baħar tal-Ġnus Magħquda, għandha tapplika miżuri ta' kontroll adottati mill-IATTC.
(9) Il-Komunità, li ffirmat il-Ftehim fuq il-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil [7], iddeċidiet bid-Deċiżjoni 1999/386/KE [8] li tapplikha proviżorjament fil-pendenza ta' l-approvazzjoni tagħha, u għandha għalhekk tapplika l-miżuri tagħha ta' kontroll.
(10) Biex jiżguraw ir-rispett ta' miżuri ta' kontroll applikabbli ta' l-IOTC, IATTC u tal-Ftehim fuq il-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil, l-Istati Membri għandhom l-azzjoni meħtieġa.
(11) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jwaqqaf sistema ta' kontroll li trid tiġi applikata għall-politika komuni dwar is-sajd [9] japplika għall-attivitajiet kollha tas-sajd imwettqa fuq it-territorju u fl-ibħra marittimi suġġetti għas-sovranità jew ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri, inkluż dawk tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jaħdmu fl-ibħra ta' pajjiżi terzi, mingħajr preġudizzju għall-ftehim tas-sajd konklużi bejn il-Komunità u pajjiżi terzi jew konvenzjonijiet internazzjonali li fihom tkun Parti l-Komunità.
(12) Il-miżuiri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta' implimetazzjoni konferiti fuq il-Kummisjoni [10],
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Għan
Dan ir-Regolament jipprovdi miżuri ta' kontroll u spezzjoni dwar l-istokkijiet tal-ħut ta' l-ispeċi tal-ħut li jpassi ħafna elenkati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament u għandu japplika għal bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istati Membri u reġistrati fil-Komunità, minn hawn 'il quddiem msejħa bħala "bastimenti tas-sajd tal-Komunità", li joperaw f'waħda miż-żoni speċifikati fl-Artikolu 2.
L-Artikolu 2
Żoni
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, iż-żoni marittimi li ġejjin huma speċifikati:
(a) Żona 1:
L-ibħra kollha ta' l-Oċean Indjan u l-ibħra ta' biswit inklużi fl-arja tal-Konvenzjoni ICCAT speċifikati fl-Artikolu I ta' dik il-Konvenzjoni.
(b) Żona 2:
L-ibħra kollha ta' l-Oċean Indjan inkluż l-arja ta' kompetenza speċifikata fl-Artikolu II tal-Ftehim għat-twaqqif ta' l-IOTC.
(ċ) Żona 3:
L-ibħra kollha ta' l-Oċean Paċifiku inklużi fl-arja speċifikata fl-Artikolu III tal-Ftehim fil-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil.
L-Artikolu 3
Tifsiriet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin:
(a) "jitla' abbord:" li wieħed jitla abbord bastiment tas-sajd fl-arja ta' kompetenza ta' l-organizzazzjoni minn spettur wieħed jew iżjed awtorizzati biex isir spezzjoni;
(b) "trasbord": il-ħatt ta' kull kwantità ta' ħut li jpassi ħafna u/jew prodotti minn dan il-ħut minn abbord bastiment tas-sajd għall-ieħor kemm fil-baħar jew fil-port, mingħajr ma l-prodotti jkunu ġew reġistrati ma' port ta' Stat bħala mħatta l-art;
(ċ) "ħatt": ħatt ta' kull kwantità ta' ħut li jpassi ħafna u/jew prodotti minn dak il-ħut minn abbord bastiment tas-sajd għal port jew l-art;
(d) "ksur": kull att presunt kommess jew ommess minn bastiment tas-sajd li jkun irreġistrat f'rapport ta' spezzjoni u jagħti raġunijiet serji għas-suspett ta' ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jew kull Regolament ieħor li jittrasponi rakkommandazzjoni adottata minn organizzazzjoni reġjonali għal waħda miż-żoni indikati fl-Artikolu 2;
(e) "bastiment ta' Parti mhux Kontraenti": bastiment osservat u identifikat bħala mħaddem f'attivitajiet tas-sajd f'waħda miż-żoni speċifikati fl-Artikolu 2 li qed itajjar il-bandiera ta' pajjiż li mhux Parti Kontraenti fl-organizzazzjoni reġjonali rilevanti;
(f) "bastimenti apolidi": bastiment fejn hemm bażi raġonevoli biex ikun issuspettat li huwa mingħajr nazzjonalità.
IL-KAPITOLU I
MIŻURI TA' KONTROLL U SPEZZJONI APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 1
It-Taqsima 1
Miżuri ta' kontroll
L-Artikolu 4
Kampjunarju tal-qbid
1. Kampjuni meħudin mill-qbid għandhom jitwettqu skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1543/2000 tad-29 ta' Ġunju 2000 li jistabbilixxi qafas Komunitarju għall-ġbir u t-tmexxija tad-data meħtieġa sabiex titmexxa l-politika komuni dwar is-sajd [11] u l-ħtiġiet tal-"Manwal fuq il-post għall-istatistiċi u kampjuni ta' tonn u ħut bħat-tonn fl-Atlantiku" (It-Tielet edizzjoni, ICCAT, 1990).
2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).
L-Artikolu 5
Notifika tal-qbid
1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni, li min-naħa tagħha għandha tittrasmetti lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT, id-data tal-qbid annwali nominali (ħidma I kif definita mill-ICCAT), għal dawk l-ispeċi li huma indikati fl-Anness II. Biex jitħarsu l-ħtiġijiet ta' l-ICCAT, it-trasmissjoni tad-data mill-Istati Membri lill-Kummissjoni m'għandiex tkun aktar tard minn:
L-1 ta' Marzu tas-sena ta' wara: estimi preliminarji għas-sena sħiħa;
Il-15 ta' April tas-sena ta' wara: estimi definittivi.
2. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu id-data li ġejja (ħidma II kif definita mill-ICCAT) kull sena qabel il-31 ta' Lulju lis-Segretarjat Esekuttiv ICCAT b'aċċess elettroniku lill-Kummissjoni:
(a) data tal-qabda u ta' l-isforz tas-sajd għas-sena ta' qabel, tingħata lista dettaljata maqsuma skond l-ispazju u ż-żmiem;
(b) kull data li għandhom fuq qbid tal-ħut għall-isports ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness I.
3. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).
L-Artikolu 6
Informazzjoni fuq qbid ta' klieb il-baħar
1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu kull data disponibbli fuq qbid ta' u negozju fi klieb il-baħar lis-Segretarjat Esekuttiv ICCAT b'aċċess elettroniku għall-Kummissjoni:
2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).
L-Artikolu 7
Qbid mhux dikjarat
Għall-importazzjonijiet ta' tonn bluefin iffriżat u prodotti tat-tonn bigeye li jinstadu b'bastimenti long liners akbar minn 24 metru fit-tul, fuq talba tal-Kummissjoni l-Istati Membri għandhom jiġbru kemm jista' jkun u jeżaminaw data ta' informazzjoni u kull informazzjoni relatata bħal ismijiet tal-bastiment, ir-reġistrazzjoni tagħhom u s-sid, l-ispeċi maqbuda u l-piż, iż-żona tas-sajd u l-post ta' esportazzjoni.
L-Artikolu 8
Osservazzjoni ta' bastimenti
1. Għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu "osservazzjoni" tfisser kull osservazzjoni, minn bastiment, inġenju ta' l-ajru jew awtorità kompetenti responsabbli għall-ispezzjoni fil-baħar, ta':
- bastiment apolidi li x'aktarx qed jistad għall-ispeċi elenkati fl-Anness I,
- jew bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Parti Kontraenti oħra u li x'aktarx qed jistad bi ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni ICCAT,
- jew bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Parti mhix Kontraenti, entità jew entità tas-sajd u li x'aktarx qed jistad bi ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni ICCAT.
2. L-osservazzjoni għandha tkun traskritta fuq formola standard ta' osservazzjoni u għandha jekk possibbli tagħti l-informazzjoni kollha li tipprovdi l-formola. Tista' tkun akkumpanjata mir-ritratti tal-bastiment.
3. Formoli ta' osservazzoni għandhom jintbagħtu mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-osservatur, li għandha tibgħathom minnufih lill-Kummissjoni, li għandha tinforma l-pajjiż tal-bandiera tal-bastiment osservat. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti minnufih formoli ta' osservazzjoni lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.
4. Stat Membru li jirċievi osservazzjonijiet ta' l-attività ta' bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu mill-awtorità kompetenti ta' Parti Kontraenti għandu jinnotifika minnufih dawn u kull informazzjoni rilevanti lill-Kummissjoni, li għandha tinnotifika din l-informazzjoni fi żmien adegwat lis-Segretarjat Esekuttiv għall-eżami tal-Kumitat ta' Konformità.
5. Kaptani ta' bastimenti tas-sajd għandhom jittrasmettu lill-awtorità tagħhom kull informazzjoni fuq bastimenti li wieħed jassumi qed jistadu għat-tonn bigeye fl-arja tal-Konvenzjoni li mhumiex fuq il-lista magħmula mis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn l-osservazzjonijiet kemm jista' jkun malajr lill-Kummissjoni, li għandhom jinfurmaw lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.
6. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati sabiex jiġi applikat dan l-Artikolu fuq layout u l-ħtiġiet tal-formola ta' osservazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).
L-Artikolu 9
Rapport Annwali
1. Qabel il-15 ta' Ġunju kull sena l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni rapport nazzjonali, waqt li tintuża l-isteżura adottata mill-ICCAT u inkluż (a) informazzjoni fuq l-implimentazzjoni ta' sistema ta' sorveljanza bis-satellita u (b) "tabella ta' dikjarazzjoni ICCAT" għal kull sajda akkumpanjata bil-kummenti, fost oħrajn fuq ksur tal-marġini ta' toleranza ffissati mill-ICCAT għall-iżgħar daqsijiet ta' ċerti speċi u l-azzjoni mittieħda jew li għandha tittieħed. L-Istati Membri għandhom jgħidu wkoll kif sajd għall-ħut għall-isports ta' l-ispeċi fl-Anness I huwa regolat u għandhom jagħtu dettalji fuq operazzjonijiet ta' trasbord li jinvolvu l-bastimenti tagħhom matul is-sena ta' qabel.
2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).
It-Taqsima 2
Proċeduri għall-ispezzjoni tal-port
L-Artikolu 10
Ġenerali
1. L-Istati Membri għandhom jassenjaw id-dmirijiet ta' spezzjoni fil-portijiet tagħhom spetturi responsabbli għas-sorveljanza u l-ispezzjoni tat-trasbord u l-ħatt l-art ta' speċi elenkati fl-Anness I.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispezzjoni mhix diskriminatorja u skond l-arranġamenti ta' spezzjoni fil-port ta' l-ICCAT.
3. L-Istat tal-port jista', fost oħrajn, jispezzjona dokumenti, tagħmir tas-sajd u l-qabda abbord bastimenti tas-sajd, meta dawk il-bastimenti huma volontarjament fil-portijiet tiegħu jew fit-terminals offshore tiegħu.
L-Artikolu 11
Spetturi
1. L-Istati Membri għandhom joħorġu dokument speċjali ta' identifikazzjoni lil kull spettur ICCAT li għandu jġorr u jippreżenta qabel ma jagħmel spezzjoni. Il-partikolaritajiet tal-karta għandhom ikunu ddeterminati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2). L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lista ta' l-ispetturi tagħhom lill-Kummissjoni għat-trasmissjoni lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispetturi ICCAT iwettqu ħidmiethom skond ir-regoli msemmija fl-arranġamenti ta' wara l-ispezzjoni tal-port ta' l-ICCAT. L-ispetturi għandhom jibqgħu taħt il-kontroll operattiv ta' l-awtoriajiet kompetenti tagħhom u għandhom jirrispondu lejhom għall-atti tagħhom.
L-Artikolu 12
Proċeduri ta' spezzjonijiet
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispetturi tagħhom ta' l-ICCAT:
- meta jagħmlu l-ispezzjonijiet tagħhom għandhom jikkawżaw l-inqas disturb lill-attivitajiet tal-bastiment u ma jikkawżaw l-ebda deterjorament fil-kwalità tal-ħut,
- ifasslu rapport ta' l-ispezzjon kif ipprovdut fir-regoli adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 24(2) u jibagħtuh lill-awtoritajiet tagħhom.
2. L-ispetturi għandhom il-kapaċità li jeżaminaw l-arji, il-gverti u l-kmamar kollha rilevanti tal-bastiment, il-qabdiet tal-ħut (sewwa jekk proċessati u sewwa jekk le), ix-xbiek u tagħmir ieħor u kull dokument rilevanti meħtieġa sabiex tiġi vverifikata l-konformità mal-miżuri ta' konservazzjoni adottati mill-ICCAT, inkluż il-ġurnal ta' abbord u l-karti tat-tagħbija fil-każ ta' bastimenti ewlenin u min iġorr.
3. L-ispetturi għandhom jiffirmaw ir-rapport tagħhom fil-presenza tal-kaptan, li għandu jkollu d-dritt li jżid jew jikkawża li jżid kull informazzjoni li huwa jikkunsidra rilevanti u jiffirmah. L-ispettur għandu jindika fil-ġurnal ta' abbord li tkun saret spezzjoni.
L-Artikolu 13
L-obbligi tal-kaptan matul l-ispezzjoni
Kaptani tal-bastimenti tal-Komunità għandhom:
(a) m'għandhomx iqajmu oġġezzjonijiet fil-portijiet nazzjonali jew barranin minn spetturi awtorizzati, ma jipprovawx jintimidawhom jew jiskommodawhom fil-kors ta' xogħolhom u jiżguraw is-sigurezza tagħhom;
(b) jikkooperaw fl-ispezzjoni tal-bastiment imwettqa skond il-proċeduri preskritti f'dan ir-Regolament u jagħtu l-assistenza tagħhom għalhekk;
(ċ) jagħtu lill-ispetturi l-meżżi li jeżaminaw iż-żoni, gverti u l-kmamar tal-bastiment, il-qabdiet (proċessati jew le), l-irkaptu, tagħmir u kull dokumenti, inkluż ġurnali tas-sajd u karti tat-tagħbija.
L-Artikolu 14
Proċedura fil-każ ta' ksur
1. Jekk spettur ICCAT għandu raġuni serja biex jemmen li bastiment tas-sajd ikun ħadem f'attività li jikser miżuri ta' konservazzjoni adottati mill-ICCAT, għandu:
(a) jinnota l-ksur ta' rapport ta' spezzjoni;
(b) jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżgura s-sigurtà u l-evidenza għaliha;
(ċ) jibgħat minnufih ir-rapport ta' spezzjoni lill-awtorità tiegħu.
2. L-Istat Membru li jwettaq l-ispezzjoni għandu jibgħat il-kopja oriġinali tar-rapport ta' l-ispezzjoni minnufih lill-Kummissjoni, li għandha tibagħtu minnufih, flimkien ma' kopja lis-Segretarjat Esekuttiv ICCAT, lill-awtorità kompetenti tal-pajjiż tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat.
L-Artikolu 15
Azzjoni wara l-ksur
1. Jekk Stat Membru ikun mgħarraf minn Parti Kontraenti ICCAT jew minn Stat Membru ieħor dwar ksur kommess minn bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, dan l-Istat għandu jieħu azzjoni fil-pront bi qbil mal-liġijiet nazzjonali tiegħu biex jirċievi u jeżamina x-xiehda, u jwettaq kull investigazzjoni meħtieġa u fejn possibbli, jispezzjona l-bastiment.
2. Kull Stat Membru għandu jsemmi l-awtorità inkarigata li tirċievi evidenza tal-ksur u jinnotifika isimha, l-indirizz tagħha u partikolaritajiet oħra għall-kuntatt lill-Kummissjoni.
3. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jinnotifika l-Kummissjoni, li għandha min-naħa tagħha tinnotifika lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT, bil-penali imposti u l-miżuri meħuda fir-rigward tal-bastiment konċernat.
L-Artikolu 16
Trattament tar-rapporti ta' spezzjoni
1. Kull Stat Membru għandu jagħti l-istess valur lil rapporti magħmula mill-ispetturi ta' l-ICCAT ta' Stati Membri u Partijiet Kontraenti oħra bħal dawk magħmula mill-ispetturi tiegħu stess.
2. Kull Stat Membru għandu jikkoopera mal-Partijiet Kontraenti rilevanti sabiex jiffaċilitaw, bi qbil mal-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu, proċeduri ġudizzjarji jew oħrajn li joħorġu minn rapport sottomess minn spettur ICCAT taħt l-arranġamenti ta' l-ispezzjoni tal-port ta' l-ICCAT.
It-Taqsima 3
Bastimenti apolidi u ta' partijiet mhux kontraenti
L-Artikolu 17
Trasbord
1. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità ma jistgħux jirċievu ħut mit-trasbord ta' speċi elenkati fl-Anness I minn bastimenti apolidi jew dawk li jtajru l-bandiera ta' Parti li mhix Kontraenti li m'għandiex stat ta' parti li tikkoopera, entità jew entità tas-sajd.
2. Il-lista ta' partijiet li jikkooperaw, entitajiet u entitajiet tas-sajd adottati mill-ICCAT hija pubblikata mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (serje Ċ).
3. Qabel il-15 ta' Settembru kull sena l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni partikolaritajiet tat-trasbord tal-ħut ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness I magħmula matul is-sena ta' qabel bejn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Parti mhix kontraenti li tgawdi l-istat ta' parti li tikkoopera, entità jew entità tas-sajd. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dan it-tagħrif lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.
L-Artikolu 18
Miżuri ta' kontroll għall-attivitajiet tas-sajd
1. L-awtorità kompetenti ta' Stat Membru li tkun marret abbord u/jew spezzjonat bastiment apolidi għandha minnufih tgħarraf il-Kummissjoni bir-riżultanzi ta' l-ispezzjoni u ta' kull azzjoni li ħadet taħt il-liġi internazzjonali. Il-Kummissjoni għandha tibgħat kemm jista' jkun malajr dan it-tagħrif lis-Segretarjat Esekuttiv ta' l-ICCAT.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi kull wieħed mill-bastimenti apolidi jew ta' Parti Mhux Kontraenti, illi jidħol ġewwa port nominat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 28(e)(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, jiġi spezzjonat mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Sakemm issir l-ispezzjoni l-qabdiet tal-bastiment ma jistgħux jitniżlu l-art jew trasbordati.
3. Jekk l-ispezzjoni tiskopri li l-bastiment għandu abbord riżorsi koperti b'rakkommandazzjoni ICCAT fis-seħħ l-Istat Membru għandu jipprojbixxi l-inżul tagħhom jew it-trasbord.
4. Il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 3 m'għandiex tinħareġ jekk il-kaptan tal-bastiment spezzjonat jew ir-rappreżantant tiegħu juri lill-awtorità kompetenti għas-sodisfazzjoni tagħha li:
(a) il-qabdiet abbord saru barra ż-żona; jew
(b) il-qabdiet abbord ittieħdu mingħajr ksur tal-miżuri ta' konservazzjoni fis-seħħ.
L-Artikolu 19
Ċittadini ta' Stati Membri
Kull Stat Membru għandu jipprova, kif tippermetti l-leġislazzjoni nazzjonali, li jiddiswadi ċ-ċittadini tagħhom milli jipparteċipaw fl-attivitajiet tal-Partijiet mhux Kontraenti li jikkonfliġġu mal-miżuri ta' konservazzjoni jew tmexxija ta' l-ICCAT.
IL-KAPITOLU II
MIŻURI TA KONTROLL U SORVELJANZA APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 2
L-Artikolu 20
Generali
Kull Stat Membru għandu jieħu l-azzjoni meħtieġa biex il-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jirrispettaw il-miżuri applikabbli fiż-żona.
L-Artikolu 21
Osservazzjonijiet
1. Kaptani ta' bastimenti tal-Komunità awtorizzati biex jistadu fiż-żona għandhom jittrasmettu lill-awtorità nazzjonali tagħhom l-osservazzjonijiet tagħhom ta' bastimenti ta' Partijiet mhux Kontraenti preżunti jew magħrufa li qed jistadu għat-tonn bigeye, yellowfin jew skipjack.
2. L-Istati Membri għandhom jibagħtu din l-informazzjoni kemm jista' jkun malajr lill-Kummissjoni, li għandha tibgħatha lill-IOCT.
IL-KAPITOLU III
MIŻURI TA' KONTROLL U SORVELJANZA APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 3
L-Artikolu 22
Generali
Kull Stat Membru għandu jieħu l-azzjoni meħtieġa biex il-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jirrispettaw il-miżuri IATTC trasposti fil-liġi Komunitarja u l-miżuri applikabbli mill-Ftehim fil-Programm Internazzjonali fuq il-Konservazzjoni tad-Denfil.
IL-KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 23
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 5(3), l-Artikolu 6(2), l-Artikolu 8(6) u l-Artikolu 9(2) għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura tat-tmexxija msemmija fl-Artikolu 24(2).
L-Artikolu 24
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat stabbilit fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3760/92.
2. Fejn ssir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu pprovdut fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.
L-Artikolu 25
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1351/1999 huwa hawnhekk imħassar.
2. L-Artikolu 22(1) tar-Regolament (KE) Nru 2742/1999 huwa hawnhekk imħassar.
3. Riferenzi għar-Regolament imħassar (KE) Nru 1351/1999 għandhom jinftiehmu illi jirreferu għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness III.
L-Artikolu 26
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-27 ta' Settembru 2001.

Labels: 10
20
12
6