Document ID: 32014R0489

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 489/2014
ze dne 12. května 2014,
kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 102/2012, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, rozšířené na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných mimo jiné z Korejské republiky, bez ohledu na to, zda je u něho deklarován původ z Korejské republiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
A. PLATNÁ OPATŘENÍ
(1)
Nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 (2) Rada uložila konečné antidumpingové clo z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky. Tato opatření byla zachována nařízením Rady (ES) č. 1601/2001 (3) a nařízením Rady (ES) č. 1858/2005 (4).
(2)
Prováděcím nařízením (EU) č. 400/2010 (5) Rada rozšířila antidumpingové clo z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky na dovoz téhož výrobku zasílaného z Korejské republiky bez ohledu na to, zda je u něho deklarován původ z Korejské republiky, a to v návaznosti na šetření zaměřené proti obcházení podle článku 13 základního nařízení. Týmž nařízením byli od těchto rozšířených opatření osvobozeni někteří korejští vyvážející výrobci.
(3)
Opatření, která jsou v současnosti platná, představuje antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 102/2012 (6) na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, rozšířené mimo jiné na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Korejské republiky bez ohledu na to, zda je u něho deklarován původ z Korejské republiky, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení, ve znění prováděcího nařízení Rady (EU) č. 558/2012 (7) (dále jen „platná opatření“).
B. ŘÍZENÍ
1. Zahájení šetření
(4)
Komise obdržela žádost o osvobození od platných opatření podle čl. 13 odst. 4 základního nařízení. Žádost byla podána společností Line Metal Co. Ltd (dále jen „Line Metal“), výrobcem v Korejské republice, a týkala se možnosti osvobodit společnost Line Metal od platných opatření.
(5)
Po prošetření důkazů, které předložila společnost Line Metal, po konzultaci členských států a poté, co výrobní odvětví Unie dostalo příležitost vyjádřit připomínky, zahájila Komise dne 28. srpna 2013 přezkumné šetření prostřednictvím nařízení Komise (EU) č. 806/2013 (8) (dále jen „zahajovací nařízení“).
(6)
Zahajovací nařízení zrušilo antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 102/2012, pokud jde o dovoz dotčeného výrobku zasílaného z Korejské republiky a vyráběného společností Line Metal. Ustanovení článku 3 zahajovacího nařízení dále vyzvalo celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence takového dovozu v souladu s čl. 14 odst. 5 základního nařízení.
2. Výrobek, který je předmětem přezkumu
(7)
Výrobkem, který je předmětem přezkumu, jsou ocelová lana a kabely, včetně uzavřených lan, s výjimkou lan a kabelů z nerezové oceli, s největším průřezem převyšujícím 3 mm, pocházející z Čínské lidové republiky nebo zasílané z Korejské republiky bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Korejské republiky (dále jen „výrobek, který je předmětem přezkumu“), v současnosti kódů KN ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 a ex 7312 10 98 (kódy TARIC 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 a 7312109813).
3. Sledované období
(8)
Sledované období trvalo od 1. července 2012 do 30. června 2013. Údaje byly shromažďovány od roku 2008 do konce sledovaného období, aby se prošetřily jakékoli změny obchodních toků.
4. Šetření
(9)
Komise o zahájení přezkumu oficiálně vyrozuměla společnost Line Metal a zástupce Korejské republiky. Zúčastněné strany byly vyzvány, aby předložily svá stanoviska, a byly informovány o možnosti požádat o slyšení. Žádná taková žádost nebyla obdržena.
(10)
Komise zaslala společnosti Line Metal dotazník a obdržela odpověď ve stanovené lhůtě. Komise si opatřila a ověřila veškeré informace, které považovala pro účely přezkumů za nezbytné. V prostorách společnosti Line Metal se uskutečnily inspekce na místě.
C. ZJIŠTĚNÍ
(11)
Šetření potvrdilo, že společnost Line Metal není ve spojení s žádným z čínských vývozců nebo výrobců, na něž se vztahují platná antidumpingová opatření, a že nevyvážela výrobek, který je předmětem přezkumu, do Unie v průběhu období šetření zaměřeného proti obcházení, které vedlo k rozšířeným opatřením, tj. od 1. července 2008 do 30. června 2009. K prvním případům vývozu výrobku, který je předmětem přezkumu, společností Line Metal došlo po rozšíření opatření na Korejskou republiku.
(12)
Zpracovatelské činnosti společnosti Line Metal lze považovat za kompletaci a montáž ve smyslu čl. 13 odst. 2 základního nařízení. Společnost Line Metal nakupuje ocelový válcovaný drát vyráběný na domácím trhu, avšak dováží jej také z Čínské lidové republiky, ocelové válcované dráty jsou v jejích prostorách v Korejské republice následně taženy, splétány a slaněny. Hotový výrobek je prodáván na domácím trhu a vyvážen do Unie.
(13)
V průběhu sledovaného období činila hodnota surovin čínského původu více než 60 % celkové hodnoty částí konečného výrobku. Proto muselo být provedeno ověření přidané hodnoty podle čl. 13 odst. 2 základního nařízení. Toto ověření prokázalo, že hodnota přidaná částem získaným z Čínské lidové republiky během montáže a kompletace činí více než 25 % celkových výrobních nákladů. Obcházení podle čl. 13 odst. 2 základního nařízení tudíž u výrobních činností společnosti Line Metal nebylo zjištěno.
(14)
Šetření potvrdilo, že společnost Line Metal nenakupovala hotový výrobek, který je předmětem přezkumu, z Čínské lidové republiky za účelem jeho dalšího prodeje nebo překládky s vývozem do Unie a že společnost může odůvodnit veškerý svůj vývoz v průběhu sledovaného období.
(15)
Na základě zjištění popsaných v 11. až 14. bodě odůvodnění Komise dospěla k závěru, že společnost Line Metal neobchází platná antidumpingová opatření uložená na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, rozšířená mimo jiné na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Korejské republiky bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Korejské republiky.
(16)
Výše uvedená zjištění byla zpřístupněna společnosti Line Metal a výrobnímu odvětví Unie, kterým byla poskytnuta příležitost vyjádřit připomínky. Obdržené připomínky byly v odůvodněných případech vzaty v úvahu,
D. ÚPRAVA SEZNAMU SPOLEČNOSTÍ, KTERÉ VYUŽÍVAJÍ OSVOBOZENÍ OD PLATNÝCH OPATŘENÍ
(17)
V souladu s výše uvedenými zjištěními by společnost Line Metal měla být doplněna na seznam společností, které jsou osvobozeny od antidumpingového cla uloženého prováděcím nařízením (EU) č. 102/2012.
(18)
Jak je stanoveno v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 400/2010, uplatnění osvobození je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která vyhovuje požadavkům stanoveným v příloze uvedeného nařízení, celním orgánům členských států. Není-li takováto faktura předložena, použije se i nadále antidumpingové clo.
(19)
Osvobození od rozšířených opatření udělené na dovoz ocelových lan a kabelů vyrobených společností Line Metal je stanoveno na základě zjištění tohoto přezkumu. Osvobození se tudíž uplatní výhradně na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Korejské republiky a vyrobených konkrétní výše uvedenou právnickou osobou. Na dovoz ocelových lan a kabelů vyráběných kteroukoli společností, která není výslovně jmenována v čl. 1 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 102/2012, ve znění pozdějších změn, včetně subjektů ve spojení se zmíněnými výslovně jmenovanými společnostmi, by se nemělo vztahovat osvobození a měl by podléhat sazbě zbytkového cla uloženého uvedeným nařízením.
(20)
Přezkum pro nové vývozce by měl být ukončen a prováděcí nařízení (EU) č. 102/2012, ve znění pozdějších změn, by mělo být změněno, tak aby v tabulce stanovené v čl. 1 odst. 4 zahrnovalo společnost Line Metal,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Tabulka stanovená v čl. 1 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 102/2012, ve znění prováděcího nařízení (EU) č. 558/2012, se nahrazuje touto tabulkou:
„Země
Společnost
Doplňkový kód TARIC
Korejská republika
Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568, Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872
A969
Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan
A969
CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam
A969
Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan
A969
Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim - Ri, Daesan-Myun, Haman - Gun, Gyungnam
A969
DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam
A969
Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul
A969
Line Metal Co. Ltd, 1259 Boncho-ri, Daeji-Myeon, Changnyeong-gun, Gyeongnam
B926
Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan
A969
Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo
A994
Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon
A969
Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan
A969
Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam
A969“
Článek 2
Celní orgány se vyzývají, aby ukončily celní evidenci dovozu vedenou podle článku 3 nařízení (EU) č. 806/2013. U takto zaevidovaného dovozu se žádné antidumpingové clo nevybere.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. května 2014.

Labels: 3
18
4
1