Document ID: 31983L0276

Smernica Rady
z 26. mája 1983,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 76/756/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa osvetlenia a svetelných signalizačných zariadení na motorových a ich prípojných vozidlách
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 100,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
keďže smernica 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [4]naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 80/1267/EHS [5] a v roku 1979 aktom o pristúpení, predpokladá, že opatrenia nevyhnutné pre vykonávanie postupu EHS typového schvaľovania vzhľadom na každú súčasť alebo charakteristiku vozidla majú byť prijaté pomocou samostatných smerníc; keďže opatrenia týkajúce sa montáže osvetľovacích zariadení a svetelnej signalizácie boli prijaté smernicou 76/756/EHS [6] naposledy zmenenou a doplnenou smernicami 80/233/EHS [7] a 82/244/EHS [8];
keďže metóda prijatá smernicou 70/156/EHS pre zosúladenie zákonov je "voliteľná", výrobcovia neuplatňovali ustanovenia spoločenstva schválené smernicou 76/756/EHS preto, lebo tieto sa týkajú orientácie tlmených svetiel (bod 4.2.6 prílohy I, naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 82/244/EHS) a uprednostňovali príslušné vnútroštátne ustanovenia, ktoré v tej dobe neobsahovali také ustanovenia; keďže v záujme ospravedlnenia takej voľby uvádzajú výrobcovia technické ťažkosti a náklady vykonávania príslušnej požiadavky spoločenstva najmä v prípade malých automobilov;
keďže ustanovenia týkajúce sa orientácie diaľkových svetiel nadobudli účinnosť, technický vývoj a faktory ktoré nastali, a ktoré sa podobne ako orientácia tlmených svetiel týkajú problému oslnenia; keďže tento vývoj zahŕňa najmä snahu zlepšiť aerodynamický tvar vozidiel, ktorý je ovplyvnený výškou namontovania tlmených svetiel, ako aj opatreniami na reguláciu intenzity svetla; keďže v záujme zabránenia vzniku nevhodných komplikácií, tieto zámery majú vzájomnú súvislosť, je žiaduce dočasne a primerane obmedziť uplatňovanie ustanovení, ktoré sa zaoberajú len časťou celku;
keďže v záujme účinného uplatňovania pravidiel spoločenstva týkajúcich sa osvetľujúcich zariadení a svetelnej signalizácie, by mal byť dátum nadobudnutia účinnosti požiadaviek vzťahujúcich sa k tlmenému svetlu na nových vozidlách, posunutý na 1. október 1984; keďže je tiež nevyhnutné zabezpečiť, aby obmedzenia týkajúce sa prvého uvedenia do prevádzky vozidiel konformných s typom schváleným pred 1. októbrom 1984, by nemali nadobudnúť účinnosť do troch rokov od tohto dátumu, aby bol poskytnutý výrobcom dostatočný čas k úprave ich modelov;
keďže v záujme väčšej transparentnosti je teraz žiaduce uviesť spolu všetky schválené pojmy a nasledovné zmeny a doplnky v jednom znení smernice 76/756/EHS, vrátane tých, ktoré sú uvedené v tejto smernici,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Články 1 až 5 smernice 76/756/EHS sa nahrádzajú takto:
"Článok 1
Na účely tejto smernice znamená "vozidlo" každé motorové vozidlo určené k prevádzke na ceste, s karosériou alebo bez nej, s najmenej štyrmi kolesami a najvyššou konštrukčnou rýchlosťou presahujúcu 25 km/h, a jeho prípojné vozidlá, s výnimkou vozidiel pohybujúcich sa na koľajniciach, poľnohospodárskych alebo lesníckych traktorov a strojov a strojov pre verejné práce.
Článok 2
1. Žiadny členský štát nesmie:
- odmietnuť, vzhľadom na typ vozidla, udeliť EHS typové schválenie alebo vnútroštátne typové schválenie, alebo
- odmietnuť alebo zakázať predaj, registráciu, uvedenie do prevádzky alebo použitie vozidiel
z dôvodov týkajúcich sa montáže osvetľujúcich zariadení a svetelnej signalizácie na vozidlách, či už sú povinné alebo voliteľné, ktoré sú uvedené v bodoch 1.5.7 až 1.5.20 prílohy I, ak sú tieto zariadenia namontované v súlade s požiadavkami uvedenými v prílohe I.
2. Bez ohľadu na ods. 1 sa zhoda s požiadavkami bodu 4.2.6 prílohy I vyžaduje len od 1. októbra 1984. Ak sú však takéto zariadenia, ktoré sú uvedené v bode 4.2.6.2, namontované pred týmto dátumom, musia spĺňať požiadavky bodu 4.2.6. Ak bolo EHS typové schválenie (alebo ak bol vydaný dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS) alebo vnútroštátne typové schválenie udelené po 1. októbri 1979 a pred 1. októbrom 1984 vzhľadom na typ vozidla, ktoré nevyhovuje požiadavkám uvedeným v ods. 1, môžu členské štáty zakázať prvé uvedenie do prevádzky vozidiel tohto typu s účinnosťou od 1. októbra 1987.
Článok 3
Členský štát, ktorý udelil EHS typové schválenie, príjme nevyhnutné opatrenia, aby zabezpečil, že o akejkoľvek úprave ktorejkoľvek časti alebo charakteristiky, ktoré sú uvedené v bode 1.1 prílohy I bude informovaný. Príslušné úrady tohto členského štátu určia, či sa majú s typom upraveného vozidla vykonať ďalšie testy a či má byť vydaný nový protokol. Keď sa pri takýchto testoch zistí nesplnenie požiadaviek tejto smernice, úprava sa neschváli.
Článok 4
Akékoľvek zmeny a doplnky, ktoré sú potrebné k prispôsobeniu obsahu príloh technickému pokroku, sa príjmu v súlade s postupom stanoveným v článku 13 smernice 70/156/EHS.
Článok 5
1. Členské štáty najneskôr do 1. októbra 1983 uvedú do účinnosti opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
2. Po oznámení tejto smernice členským štátom [9], členské štáty zabezpečia, aby Komisia bola s dostatočným časovým predstihom informovaná o všetkých návrhoch zákonov, nariadení alebo správnych opatrení, ktoré plánuje prijať v oblasti pôsobnosti tejto smernice, aby Komisia mohla predložiť svoje pripomienky."
Článok 2
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 26. mája 1983

Labels: 8
3
15