Document ID: 32006D0560

SKLEP SVETA 2006/560/PNZ
z dne 24. julija 2006
o spremembi Sklepa 2003/170/PNZ o skupni uporabi častnikov za zvezo, napotenih s strani organov pregona držav članic
SVET EVROPSKE UNIJE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 30(1)(a), (b) in (c), člena 30(2)(c) ter člena 34(2)(c) Pogodbe,
ob upoštevanju pobude Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske (1),
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Po opravljeni oceni izvajanja Sklepa Sveta 2003/170/PNZ z dne 27. februarja 2003 o skupni uporabi častnikov za zvezo, napotenih s strani organov pregona držav članic (3) bi bilo treba spremeniti nekatere določbe omenjenega sklepa zaradi upoštevanja obstoječe prakse držav članic glede uporabe Europolovih častnikov za zvezo, napotenih v tujino z namenom posredovanja informacij v skladu s Konvencijo o Europolu (4).
(2)
Ta sklep o spremembi nudi koristno priložnost za spremembo določbe glede sestankov častnikov za zvezo in njeno uskladitev z obstoječo prakso, v okviru katere ima določena država članica, pogosto imenovana „vodilni narod“, v določeni državi ali regiji nalogo za usklajevanje sodelovanja z EU, kar vključuje pobude za sklicevanje sestankov častnikov za zvezo -
SKLENIL:
Člen 1
Sklep 2003/170/PNZ se spremeni:
1.
v členu 1(1) se doda naslednji pododstavek:
„V tem sklepu ‚častnik za zvezo Europola‘ pomeni zaposlenega v Europolu, napotenega v eno ali več tretjih držav ali mednarodnih organizacij za krepitev sodelovanja med organi v teh državah ali organizacijah in Europolom z namenom podpore državam članicam EU - zlasti častnike za zvezo, napotene s stani organov pregona držav članic - v boju proti hudim oblikam mednarodnega kriminala, zlasti z izmenjavo informacij.“;
2.
v členu 1(2) se doda naslednji pododstavek:
„Ta sklep ne posega v naloge Europola in častnikov za zvezo Europola v okviru Konvencije o Europolu, ureditve za izvajanje Konvencije in dogovore o sodelovanju, sklenjene med Europolom in zadevnimi tretjimi državami ali mednarodnimi organizacijami.“
;
3.
člen 3(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. Generalni sekretariat sestavi letni povzetek, ki ga pošlje državam članicam, Komisiji in Europolu, o napotitvah častnikov za zvezo s strani držav članic, njihovih dolžnostih in vseh dogovorih o sodelovanju med državami članicami glede napotitev častnikov za zvezo. Ta povzetek navaja države članice, ki imajo s soglasjem ostalih držav članic preko uskladitve v okviru struktur Sveta v določeni državi ali regiji nalogo usklajevanja sodelovanja z EU iz člena 4(1). V povzetek se vključijo tudi podrobnosti o častnikih za zvezo Europola, napotenih v tretje države ali mednarodne organizacije.“
;
4.
v členu 4(1) se doda naslednji stavek:
„Takšni sestanki se lahko po posvetovanju s predsedujočo državo članico skličejo tudi na pobudo katere koli druge države članice, in zlasti tistih držav članic, ki imajo v določeni državi ali regiji nalogo usklajevanja sodelovanja z EU.“;
5.
v členu 8(2) se doda naslednji stavek:
„Države članice poleg tega zagotovijo, da se informacije, ki se prispevajo v skladu s členom 2(2), z Europolom izmenjujejo v skladu s Konvencijo o Europolu.“;
6.
v členu 8 se dodata naslednja odstavka:
„3. Države članice lahko v skladu z nacionalnim pravom in Konvencijo o Europolu z namenom izmenjave pomembnih informacij v skladu z dogovori o sodelovanju, sklenjenimi med Europolom in zadevno tretjo državo ali organizacijo, zaprosijo Europol za uporabo častnikov za zvezo Europola, dodeljenih tretjim državam ali mednarodnim organizacijam. Prošnje se v skladu s Konvencijo o Europolu naslovijo na Europol prek nacionalnih enot držav članic.
4. Europol zagotovi, da mu njegovi častniki za zvezo, dodeljeni tretjim državam ali mednarodnim organizacijam, priskrbijo informacije o resnih nevarnostih kaznivih dejanj, ki grozijo državam članicam, in sicer za tista kazniva dejanja, za katera je v okviru Konvencije o Europolu pristojen Europol. Takšne informacije se v skladu s Konvencijo o Europolu posredujejo pristojnim organom zadevnih držav članic prek nacionalnih enot.“.
Člen 2
Ta sklep se uporablja za Gibraltar.
Člen 3
Ta sklep začne učinkovati na petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 24. julija 2006

Labels: 18
9
15