Document ID: 32000D0024

Padomes lēmums
(1999. gada 22. decembris),
ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju zaudējumiem attiecībā uz aizdevumiem projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropā un Austrumeiropā, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikā un Āzijā un Dienvidāfrikas Republikā)
(2000/24/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 308. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
tā kā:
(1) Eiropadomes sanāksme Madridē 1995. gada 15. un 16. decembrī apstiprināja, ka Eiropas Investīciju banka, še turpmāk EIB, ir svarīgs Kopienas un Latīņamerikas sadarbības instruments, un aicināja EIB intensificēt savu darbību reģionā; tā kā šais projektos ir ieinteresēta gan Kopiena, gan attiecīgās valstis;
(2) Eiropadomes sanāksme Florencē 1996. gada 21. un 22. jūnijā apsveica Āzijas un Eiropas augstākā līmeņa sanāksmes rezultātus, kas ir iezīmējuši pavērsienu abu kontinentu attiecībās;
(3) Eiropadomes sanāksme Amsterdamā 1997. gada 16. un 17. jūnijā apsveica Valetā, Maltā 1997. gada 15. un 16. aprīlī noturētajā Otrajā Eiropas un Vidusjūras valstu konferencē pieņemtos secinājumus un vēlreiz apstiprināja Barselonā 1995. gadā pieņemtos principus un mērķus;
(4) Eiropadome sanāksmē Luksemburgā 1997. gada 12. un 13. decembrī sāka paplašināšanās procesu ar Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm un Kipru;
(5) Eiropadome sanāksmē Kārdifā 1998. gada 15. un 16. jūnijā apsveica pūles, ko Dienvidāfrikas Republika ir pielikusi, lai modernizētu ekonomiku un to integrētu pasaules tirdzniecības sistēmā;
(6) EIB beidz pašreizējās aizdevumu programmas Centrāleiropai un Austrumeiropai, Vidusjūras valstīm, Latīņamerikai un Āzijai un Dienvidāfrikas Republikai saskaņā ar Lēmumu 97/256/EK [3], kā arī kreditēšanu, ko reglamentē Protokols par finanšu sadarbību ar bijušo Dienvidslāvijas Republiku Maķedoniju, saskaņā ar Padomes Lēmumu 98/348/EK [4];
(7) Padome ir aicinājusi EIB sākt darbības Bosnijā un Hercegovinā; šīs darbības var turpināt, ja ir sagatavots labvēlīgs ziņojums, kā noteikts Lēmumā 98/729/EK [5];
(8) Kaut arī Bosnija un Hercegovina un Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika kopš Lēmuma 97/256/EK pieņemšanas ir ietverta Centrāleiropas un Austrumeiropas reģionā, būtu jāpalielina kopējais aizdevumu apjoms, ko EIB piešķir kandidātvalstīm šajā reģionā, ņemot vērā, cik svarīga ir pirmspievienošanās finanšu palīdzība, ko EIB plāno izveidot projektu kreditēšanai šajās valstīs bez Kopienas budžeta vai dalībvalstu garantijām;
(9) Šajos apstākļos EIB būtu jānodrošina, lai tās garantētā kreditēšana Centrāleiropas un Austrumeiropas pilnvarojuma robežās jo īpaši finansētu projektus tajās valstīs, kurām ir mazāk finansēšanai no pirmspievienošanās finanšu palīdzības piemērotu projektu, vai projektus valstīs, kas nav kandidātvalstis;
(10) Sadarbības līgumi starp Eiropas Kopienu un Nepālu, starp Eiropas Kopienu un Laosas TDR un starp Eiropas Kopienu un Jemenu attiecīgi ir stājušies spēkā 1996. gada 1. jūnijā, 1997. gada 1. decembrī un 1998. gada 1. jūlijā; Sadarbības līgums starp Eiropas Kopienu un Dienvidkoreju tika parakstīts 1996. gada 28. oktobrī; tā kā Nepālai, Jemenai, Laosas TDR un Dienvidkorejai būtu jākļūst par EIB finansējuma saņēmējām saskaņā ar EIB pilnvarojumu attiecībā uz Āziju un Latīņameriku;
(11) Ir lietderīgi aizdevumu programmās izdarīt dažus uzlabojumus attiecībā uz ilgumu un ietvertajām valstīm; ir lietderīgi pielāgot vispārējo garantijas likmi un aizdevumu daļu, kurai EIB ir uzaicināta segt komercrisku ar garantijām, kas nav valdības garantijas;
(12) Padome aicina EIB turpināt darbības šajās valstīs veicamo ieguldījumu projektu atbalstīšanā, piedāvājot EIB šajā lēmumā paredzēto garantiju;
(13) Komisija 1996. gada jūnijā, vienojoties ar EIB, ir Padomei iesniegusi priekšlikumu par jaunu garantiju sistēmu EIB kreditēšanai trešās valstīs;
(14) Padome 1996. gada 2. decembrī ir apstiprinājusi secinājumus par jauniem garantiju noteikumiem attiecībā uz EIB kreditēšanu trešās valstīs, saskaņā ar kuriem ir apstiprināts vispārējās garantijas princips bez atšķirībām starp reģioniem un projektiem un ir pieņemta riska sadales sistēma; saskaņā ar riska sadales sistēmu EIB ir komercriskiem jānodrošina adekvātas trešo personu garantijas, kas nav valsts garantijas, šajā gadījumā ar budžeta garantijām sedzot tikai politiskos riskus, kas rodas no valūtas pārvedumu pārtraukumiem, atsavināšanas, kara vai pilsoņu nemieriem;
(15) Garantiju noteikumiem nebūtu jāietekmē EIB lieliskais kredītstāvoklis;
(16) Ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1149/99 [6] ir pārskatīts ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 2728/94 [7] izveidotā Aizdevumu garantijas fonda plānotais apjoms un iemaksu likme;
(17) Finanšu plāns laikposmam no 2000. gada līdz 2006. gadam saskaņā ar 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu [8] paredz aizdevumu garantijas rezerves maksimālo lielumu Kopienas budžetā EUR 200 miljonu gadā;
(18) EIB finansējums trešās valstīs, kurām uz to ir tiesības, būtu jāpārvalda saskaņā ar parastajiem EIB kritērijiem un kārtību, ietverot piemērotus kontroles pasākumus kā arī attiecīgus noteikumus un kārtību attiecībā uz Revīzijas palātu un OLAF, tā lai atbalstītu Kopienas politiku un veicinātu saskaņošanu ar citiem Kopienas finanšu instrumentiem; EIB un Komisija regulāri apspriežas, lai nodrošinātu prioritāšu un darbību saskaņošanu minētajās valstīs un novērtētu progresu attiecīgo Kopienas politikas mērķu sasniegšanā; par darbības mērķu noteikšanu, to regulāru pārskatīšanu un par to sasniegšanas novērtējumu atbild EIB Direktoru padome; jo īpaši EIB finansējumam kandidātvalstīs būtu jāatspoguļo prioritātes, kas noteiktas pievienošanās partnerībās starp Kopienu un minētajām valstīm; tādējādi EIB kreditēšanas caurskatāmība saskaņā ar šo lēmumu būtu ievērojami jāuzlabo;
(19) Sākot no šā lēmuma spēkā stāšanās dienas Kopienas garantija, kas attiecas uz īpašu finanšu palīdzību zemestrīcē cietušajiem Turcijā saskaņā ar Lēmumu 1999/786/EK [9], kļūst par vispārējās garantijas paplašinājumu saskaņā ar šo lēmumu;
(20) EIB un Komisija nosaka minētās garantijas piešķiršanas kārtību;
(21) Šā lēmuma pieņemšanai Līgums neparedz citas pilnvaras kā tās, kas paredzētas 308. pantā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Kopiena piešķir EIB vispārējo garantiju attiecībā uz visiem maksājumiem, ko EIB nav saņēmusi, bet kas tai pienākas attiecībā uz kredītiem, kuri piešķirti saskaņā ar tās parastajiem kritērijiem un atbalsta attiecīgos Kopienas ārējās politikas mērķus, par ieguldījumu projektiem, ko veic Centrāleiropā un Austrumeiropā, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikā un Āzijā un Dienvidāfrikas Republikā.
Šo garantiju ierobežo ar 65 % no piešķirto kredītu kopsummas un visām saistītajām summām. Piešķirto kredītu kopējais maksimālais lielums ir EUR 18410 miljoni, kas iedalīti šādi:
- Centrāleiropa un Austrumeiropa:
EUR 8680 miljoni,
- Vidusjūras valstis:
EUR 6425 miljoni,
- Latīņamerika un Āzija:
EUR 2480 miljoni,
- Dienvidāfrikas Republika:
EUR 825 miljoni;
un aptver septiņu gadu laikposmu, kas sākas 2000. gada 1. februārī Centrāleiropai un Austrumeiropai, Vidusjūras valstīm, Latīņamerikai un Āzijai un 2000. gada 1. jūlijā - Dienvidāfrikas Republikai, un beidzas visiem reģioniem 2007. gada 31. janvārī.
Komisija sniedz ziņojumu par šā lēmuma piemērošanu līdz 2004. gada 31. janvārim vai sešus mēnešus pirms jaunu pievienošanās līgumu stāšanās spēkā un vajadzības gadījumā sniedz priekšlikumus par šā lēmuma grozījumiem. Padome apspriež priekšlikumus un pieņem par tiem lēmumus, ko piemēro no 2004. gada 1. augusta vai no jaunu pievienošanās līgumu spēkā stāšanās dienas.
Ja, kreditēšanas garantijas posmam beidzoties 2007. gada 31. janvārī, EIB piešķirtie aizdevumi nav sasnieguši otrajā daļā minēto kopējo maksimālo lielumu, šo laika posmu automātiski pagarina par sešiem mēnešiem.
2. Valstis, uz kurām attiecas 1. punkts, ir:
- Centrāleiropa un Austrumeiropa: Albānija, Bosnija un Hercegovina, Bulgārija, Čehijas Republika, Igaunija, Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Ungārija, Latvija, Lietuva, Polija, Rumānija, Slovākijas Republika un Slovēnija,
- Vidusjūras valstis: Alžīrija, Kipra, Ēģipte, Izraēla, Jordānija, Libāna, Malta, Maroka, Sīrija, Tunisija, Turcija un Gazas Rietumkrasts,
- Latīņamerika: Argentīna, Bolīvija, Brazīlija, Čīle, Kolumbija, Kostarika, Ekvadora, Salvadora, Gvatemala, Hondurasa, Meksika, Nikaragva, Panama, Paragvaja, Peru, Urugvaja un Venecuēla,
- Āzija: Bangladeša, Bruneja, Ķīna, Indija, Indonēzija, Laosa, Makao, Malaizija, Mongolija, Nepāla, Pakistāna, Filipīnas, Singapūra, Dienvidkoreja, Šrilanka, Taizeme, Vjetnama un Jemena,
- Dienvidāfrikas Republika.
3. Ar šo EIB ir uzaicināta censties, lai komercrisks kreditēšanai saskaņā ar šo lēmumu par 30 % būtu segts ar garantijām, kas nav valdības garantijas, un, cik iespējams, pamatotos uz atsevišķu reģiona pilnvarojumu. Šos procentus, kur vien iespējams, palielina, ciktāl ļauj tirgus.
2. pants
Komisija katru gadu informē Eiropas Parlamentu un Padomi par aizdevumu darbībām un par riska sadalē, kas paredzēta 1. panta 3. punktā, sasniegto progresu un vienlaikus iesniedz vērtējumu par sistēmas darbību un saskaņošanu starp finanšu iestādēm, kuras darbojas šajā jomā. Informācijā, ko Eiropas Parlamentam un Padomei iesniedz Komisija, ietver šim lēmumam atbilstīgas kreditēšanas ieguldījuma novērtējumu Kopienas attiecīgo ārpolitikas mērķu sasniegšanā, ņemot vērā darbības mērķus un attiecīgos to sasniegšanas vērtējumus, ko šim lēmumam atbilstīgām kreditēšanām nosaka EIB.
Pirmajā daļā minētajiem nolūkiem EIB nodod Komisijai attiecīgo informāciju.
3. pants
EIB un Komisija pieņem nosacījumus, ar kuriem ir jādod garantija.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 1999. gada 22. decembrī

Labels: 2
15
4