Document ID: 32014D0924

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2014 m. gruodžio 16 d.
kuriuo leidžiama nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Kanados ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės uosio (Fraxinus L.) medienos ir žievės
(pranešta dokumentu Nr. C(2014) 9469)
(2014/924/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams arba augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 15 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką,
kadangi:
(1)
pagal Direktyvos 2000/29/EB 5 straipsnio 1 dalį kartu su tos direktyvos IV priedo A dalies I skirsnio 2.3, 2.4 ir 2.5 punktais valstybės narės uždraudžia įvežti į Sąjungą Kanados ir Jungtinių Valstijų kilmės uosio (Fraxinus L.) medieną ir žievę, jei ji neatitinka tų punktų antroje skiltyje nustatytų specialių reikalavimų. Tie punktai vėliausiai buvo iš dalies pakeisti Komisijos įgyvendinimo direktyva 2014/78/ES (2);
(2)
2014 m. rugpjūčio 20 d. ir 2014 m. rugsėjo 9 d. raštais Kanada paprašė atidėti 1 konstatuojamojoje dalyje nurodytų punktų taikymą, kad ji galėtų pritaikyti savo eksporto sertifikavimo sistemas prie tų reikalavimų;
(3)
2014 m. rugsėjo 2 d. raštu Jungtinės Valstijos paprašė atidėti 1 konstatuojamojoje dalyje nurodytų punktų taikymą, kad jos galėtų pritaikyti savo eksporto sertifikavimo sistemas prie tų reikalavimų;
(4)
Kanada ir Jungtinės Valstijos nuo seno laikosi uosio (Fraxinus L.) medienai ir žievei taikomų sąlygų;
(5)
yra tikslinga leisti valstybėms narėms laikinai nukrypti nuo Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalies I skirsnio 2.3, 2.4 ir 2.5 punktų dėl Kanados ir Jungtinių Valstijų kilmės uosio (Fraxinus L.) medienos ir žievės įvežimo. Ta nukrypti leidžianti nuostata turėtų būti leidžiama, jei užtikrinama, kad atitinkamos fitosanitarinės rizikos lygis yra priimtinas;
(6)
valstybės narės turėtų nedelsdamos pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie kiekvieną siuntą, neatitinkančią šio sprendimo sąlygų, kad padėtį būtų galima veiksmingai apžvelgti ir prireikus imtis veiksmų Sąjungos lygiu;
(7)
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Leidimas numatyti nukrypti leidžiančią nuostatą
1. Nukrypstant nuo Direktyvos 2000/29/EB 5 straipsnio 1 dalies kartu su tos direktyvos IV priedo A dalies I skirsnio 2.3, 2.4 ir 2.5 punktais, valstybės narės gali leisti įvežti į savo teritoriją Kanados ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės uosio (Fraxinus L.) medieną ir nuluptą žievę, atitinkančią šio sprendimo priede nustatytas sąlygas.
2. Nukrypstant nuo Direktyvos 2000/29/EB 5 straipsnio 1 dalies kartu su tos direktyvos IV priedo A dalies I skirsnio 2.5 punktu, valstybės narės gali leisti įvežti į savo teritoriją objektus iš Kanados ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės uosio (Fraxinus L.) žievės, atitinkančius šio sprendimo priedo 4 punkte nustatytas sąlygas.
2 straipsnis
Fitosanitarinis sertifikatas
Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkte nurodytas fitosanitarinis sertifikatas išduodamas Kanadoje arba Jungtinėse Amerikos Valstijose. Jo skyriuje „Papildoma deklaracija“ pateikiama tokia informacija:
a)
pareiškimas „Pagal ES reikalavimus, nustatytus Komisijos įgyvendinimo sprendime 2014/924/ES (3)
b)
jei taikoma, nurodoma, kuri sąlyga tenkinama pagal priedo 1, 2 arba 3 punktą;
c)
jei taikoma, kenksmingaisiais organizmais neužkrėstos srities, kaip apibrėžta priedo 1, 2 arba 3 punkte, pavadinimas.
3 straipsnis
Pranešimas apie neatitikimą
Valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie kiekvieną siuntą, neatitinkančią priede nustatytų reikalavimų.
Pranešama ne vėliau kaip per tris darbo dienas nuo tokios siuntos nustatymo dienos.
4 straipsnis
Galiojimo pabaigos data
Šis sprendimas galioja iki 2015 m. gruodžio 31 d.
5 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 16 d.

Labels: 1
3
6
18
15