Document ID: 32005L0019

DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2005/19/KE
tas-17 ta' Frar 2005
li temenda d-Direttiva 90/434/KEE dwar is-sistema komuni ta' tassazzjoni applikabbli għal mergers, diviżjonijiet, trasferimenti ta' assi u skambji ta' ishma li jikkonċernaw kumpanniji ta' Stati Membri differenti
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 94 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Billi:
(1)
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/434/KEE (3) introduċiet regoli komuni applikabbli għar-ristrutturar ta' negozji li huma newtrali mill-aspett tal-kompetizzjoni.
(2)
L-għan tad-Direttiva 90/434/KEE hu li t-tassazzjoni tad-dħul, il-profitti u l-qligħ kapitali minn riorganizzazzjonijiet ta' negozji għandhom jiġu differiti u d-drittijiet għall-intaxxar ta' l-Istati Membri jiġu salvagwardati.
(3)
Wieħed mill-għanijiet tad-Direttiva 90/434/KEE hu l-eliminazzjoni ta' l-ostakoli għall-funzjonament tas-suq intern, bħal ma hi t-tassazzjoni doppja. Sakemm dan ma jintlaħaqx għal kollox bid-dispożizzjonijiet ta' dik id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jintlaħaq dan l-għan.
(4)
L-esperjenza miksuba wara l-implimentazzjoni tad-Direttiva 90/434/KEE f'Jannar 1992 uriet modi differenti ta' kif id-Direttiva tista' tiġi mtejba u kif l-effetti vantaġġużi tar-regoli komuni kif adottati fl-1990 ikunu jistgħu jiġu estiżi.
(5)
Fit-8 ta' Ottubru 2001 il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 2157/2001 (4) dwar l-Istatut għal Kumpannija Ewropea (SE) u d-Direttiva 2001/86/KE (5) li tissupplementa l-Istatut għal kumpannija Ewropea fir-rigward ta' l-involviment ta' l-impjegati. B'mod simili, fit-22 ta' Lulju 2003 l-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru. 1435/2003 (6) dwar l-Istatut għal Soċjetà Koperattiva Ewropea (SCE) u d-Direttiva 2003/72/KE (7) li tissupplementa l-Istatut għal Soċjetà Koperattiva Ewropea fir-rigward ta' l-involviment ta' l-impjegati. Waħda mill-aktar karatteristiċi importanti ta' dawn l-istrumenti hija li kemm l-SE kif ukoll l-SCE se jkunu jistgħu jittrasferixxu l-uffiċċji reġistrati rispettivi tagħhom bejn l-Istati Membri mingħajr ma jiġu xolti u jmorru f'likwidazzjoni.
(6)
It-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat huwa mezz kif tiġi eżerċitata l-libertà ta' stabbiliment kif previst fl-Artikoli 43 u 48 tat-Trattat. L-ebda assi ma jiġu trasferiti u l-kumpannija u l-azzjonisti tagħha ma jieħdu l-ebda dħul, profitt, jew qligħ kapitali minnu. Id-deċiżjoni tal-kumpannija li tirriorganizza l-attività tagħha billi tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha m'għandux jixxekkel minn regoli diskriminatorji ta' taxxa jew minn restrizzjonijiet, żvantaġġi jew distorsjonijiet ikkawżati minn leġislazzjoni nazzjonali tat-taxxa li tmur kontra l-Liġi Komunitarja. It-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat ta' SE jew SCE minn Stat Membru għal ieħor jista' mhux dejjem iwassal għall-SE jew l-SCE li ma tibqax residenti fl-ewwel Stat Membru. Ir-residenza fiskali ta' l-SE jew l-SCE tibqa' tiġi determinata b'leġislazzjoni nazzjonali u trattati ta' taxxa.
(7)
It-trasferiment ta' uffiċċju reġistrat ta' kumpannija, jew avveniment konness ma' dak it-trasferiment, li jġib miegħu bidla fir-residenza fiskali, jista' jirriżulta f'xi forma ta' tassazzjoni fl-Istat Membru li minnu jiġi trasferit l-uffiċċju. Jista' jkun hemm tassazzjoni wkoll f'każ fejn it-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat, jew avveniment konness ma' dak it-trasferiment, ma' jwassalx għal bidla fir-residenza fiskali. Sabiex tiġi ttrattata dik l-eventwalità safejn l-SE jew l-SCE huma kkonċernati, ġew introdotti fid-Direttiva 90/434/KEE numru ta' regoli ġodda. F'każ fejn, wara t-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat, l-assi ta' l-SE jew ta' l-SCE jibqgħu effettivament konnessi ma' stabbiliment permanenti tal-proprjetà ta' l-SE jew l-SCE u li jinsab fl-Istat Membru li minnu l-uffiċċju reġistrat ġie trasferit, dak l-istabbiliment permanenti għandu jgawdi benefiċċji simili għal dawk previsti fl-Artikoli 4, 5 u 6 tad-Direttiva 90/434/KEE. Dawk l-Artikoli jikkonċernaw provvisti u riżervi eżentati mit-taxxa, u l-assunzjoni ta' telf. Barra minn dan, skond il-prinċipji tat-Trattat, it-tassazzjoni ta' l-azzjonisti fl-okkażjoni tat-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat għandu jiġi eskluż. B'kont meħud ta' l-obbligu fuq l-Istati Membri taħt it-Trattat li jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex tiġi abolita t-tassazzjoni doppja, mhuwiex meħtieġ f'dan l-istadju li jiġu stabbiliti regoli komuni ġodda dwar ir-residenza fiskali ta' l-SE jew l-SCE.
(8)
Id-Direttiva 90/434/KEE ma tittrattax it-telf ta' stabbiliment permanenti fi Stat Membru ieħor rikonoxxut fl-Istat Membru tar-residenza ta' SE jew SCE. B'mod partikolari, fejn l-uffiċċju reġistrat ta' SE jew SCE jiġi trasferit fi Stat Membru ieħor, dak it-trasferiment ma jżommx lill-Istat Membru tar-residenza ta' qabel milli jerġa' jintegra t-telf ta' l-istabbiliment permanenti fiż-żmien debitu.
(9)
Id-Direttiva 90/434/KEE ma tkoprix tip ta' diviżjoni fejn il-kumpannija li tittrasferixxi fergħat ta' attività ma tiġix xolta. L-Artikolu 4 ta' dik id-Direttiva għandu għalhekk jiġi estiż biex ikopri tali każi.
(10)
L-Artikolu 3 tad-Direttiva 90/434/KEE jiddefinixxi l-kumpanniji li jaqgħu taħt il-firxa ta' applikazzjoni tagħha u l-Anness tagħha jelenka l-forom ta' kumpannija li għalihom tapplika d-Direttiva. Madankollu, ċerti forom ta' kumpannija mhumiex elenkati f'dak l-Anness minkejja li huma residenti għall-finijiet ta' taxxa fi Stat Membru u huma soġġetti għal taxxa korporattiva hemmhekk. Fid-dawl ta' l-esperjenza, din tidher li hija lakuna inġustifikabbli u l-firxa ta' applikazzjoni tad-Direttiva għandha għalhekk tiġi estiża biex tkopri l-entitajiet li jistgħu jiżvolġu attivitajiet trans-konfini fil-Komunità u li jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha rilevanti.
(11)
Billi l-SE hija kumpannija pubblika ta' responsabbiltà limitata u billi l-SCE hija soċjetà koperattiva, it-tnejn simili fin-natura għal forom oħra ta' kumpannija diġà koperti bid-Direttiva 90/434/KEE, l-SE u l-SCE għandhom jiżdiedu mal-lista stabbilita fl-Anness għad-Direttiva 90/434/KEE.
(12)
Il-kumpanniji ġodda l-oħra inklużi fil-lista ta' l-Anness għal din id-Direttiva huma kontribwenti korporattivi fl-Istat Membru ta' residenza tagħhom iżda xi wħud minnhom huma meqjusa bħala fiskalment trasparenti minn Stati Membri oħra. Sabiex il-benefiċċji tad-Direttiva 90/434/KEE jkunu effettivi, l-Istati Membri li jittrattaw kontribwenti korporattivi mhux residenti bħala fiskalment trasparenti għandhom japplikaw il-benefiċċji tad-Direttiva lilhom. Madankollu, minħabba d-differenza fit-trattament fiskali mill-Istati Membri ta' dawn il-kontribwenti korporattivi partikolari, l-Istati Membri għandu jkollhom l-għażla li ma japplikawx id-dispożizzjonijiet rilevanti fid-Direttiva meta jintaxxaw lil azzjonist dirett jew indirett ta' dawk il-kontribwenti.
(13)
Meta azzjonisti ta' kumpanniji li jidħlu fi transazzjonijiet regolati mid-Direttiva 90/434/KEE jiġu ttrattati bħala fiskalment trasparenti, persuni li jkollhom interess fl-azzjonist m'għandhomx jiġu intaxxati fl-okkażjoni ta' transazzjonijiet ta' ristrutturazzjoni.
(14)
Jeżistu xi dubji dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 90/434/KEE għall-konverżjoni ta' fergħat f'sussidjarji. F'dawn l-operazzjonijiet, l-assi konnessi ma' stabbiliment permanenti u li jikkostitwixxu “fergħa ta' attività”, kif definita fl-Artikolu 2 (i) tad-Direttiva 90/434/KEE, jiġu trasferiti f'kumpannija ġdida li tkun sussidjarju tal-kumpannija li qed tittrasferixxi u għandu jkun magħmul ċar li din it-transazzjoni, billi hijaa trasferiment ta' assi minn kumpannija ta' Stat Membru ta' stabbiliment permanenti li jinsab fi Stat Membru differenti għal kumpannija ta' l-Istat Membru ta' l-aħħar, hija koperta minn din id-Direttiva.
(15)
Id-definizzjoni attwali ta' “skambju ta' ishma” fl-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 90/434/KEE ma tistipulax jekk it-terminu jinkludix akkwisti ulterjuri lil hinn mill-konċessjoni ta' maġġoranza sempliċi ta' drittijiet ta' vot. Mhix xi ħaġa rari li statuti u regoli ta' votazzjoni ta' kumpannija jkunu mfassla b'tali mod li jkunu meħtieġa akkwisti ulterjuri qabel ma l-akkwirent ikun jista' jikseb kontroll totali fuq il-kumpannija destinatarja. Id-definizzjoni ta' “skambju ta' ishma” għandha għalhekk tiġi emendata biex tistipula li dak it-terminu jkopri kull tali akkwist ulterjuri.
(16)
Fil-każ ta' mergers u diviżjonijiet, il-kumpannija li qed tirċievi tista' tikseb qligħ mid-differenza fil-valur bejn l-assi u d-debiti li tkun irċeviet u l-ishma li setgħet kienet qed iżżomm fil-kumpannija li qed tittrasferixxi li jiġu mħassra wara dawn l-operazzjonijiet. L-Artikolu 7 tad-Direttiva 90/434/KEE jipprevedi għall-eżenzjoni ta' dan il-qligħ kapitali billi dawn il-profitti jistgħu daqstant faċilment jiġu akkwistati fil-forma ta' profitti distribwiti mill-kumpannija li qed tittrasferixxi li jkunu ġew eżentati taħt id-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE tat-23 ta' Lulju 1990 dwar is-sistema komuni ta' tassazzjoni applikabbli fil-każ ta' kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta' Stati Membri differenti (8). L-għanijiet kemm tad-Direttiva 90/434/KEE kif ukoll tad-Direttiva 90/435/KEE jikkoinċidu fir-rigward ta' din il-kwistjoni partikolari iżda l-kondizzjonijiet meħtieġa mhumiex l-istess. Id-Direttiva 90/434/KEE għandha għalhekk tiġi emendata biex tassimila r-rekwiżiti tagħha għal dawk tad-Direttiva 90/435/KEE u biex tieħu kont tal-limitu iktar baxx ta' parteċipazzjoni ta' azzjonist inkluż f'dik id-Direttiva.
(17)
Minħabba l-estensjoni tad-Direttiva 90/434/KEE biex tinkludi diviżjonijiet parzjali u t-trasferiment ta' uffiċċju reġistrat ta' SE jew ta' SCE, il-firxa ta' applikazzjoni tad-dispożizzjoni li tirrigwarda l-ġlieda kontra l-frodi fiskali u l-evażjoni tat-taxxa għandha tiġi emendata f'dan is-sens.
(18)
Id-Direttiva 90/434/KEE għandha għalhekk tiġi emendata f'dan is-sens.
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 90/434/KEE hija b'dan emendata kif ġej:
(1)
It-titolu għandu jinbidel b'dan li ġej:
“Direttiva tal-Kunsill 90/434/KEE tat-23 ta' Lulju 1990 dwar is-sistema komuni ta' tassazzjoni applikabbli għal mergers, diviżjonijiet, diviżjonijiet parzjali, trasferimenti ta' assi u skambji ta' ishma li jikkonċernaw kumpanniji ta' Stati Membri differenti u għat-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat, ta' SE jew SCE, bejn Stati Membri.”
(2)
L-Artikolu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 1
Kull Stat Membru għandu japplika din id-Direttiva għal dan li ġej:
(a)
mergers, diviżjonijiet, diviżjonijiet parzjali, trasferimenti ta' assi u skambji ta' ishma li jinvolvu kumpanniji minn żewġ Stati Membri jew aktar,
(b)
trasferimenti ta' l-uffiċċju reġistrat minn Stat Membru wieħed għal Stat Membru ieħor ta' kumpanniji Ewropej (Societas Europaea jew SE), kif stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2157/2001 tat-8 ta' Ottubru 2001 dwar l-Istatut għal Kumpannija Ewropea (SE) (*), u Soċjetajiet Koperattivi Ewropej (SCE), kif stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1435/2003 tat-22 ta' Lulju 2003 dwar l-Istatut għal Soċjetà Koperattiva Ewropea (SCE) (**).
(*) ĠU L 294, 10.11.2001, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru. 885/2004 (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 1)." 						
(**) ĠU L 207, 18.8.2003, p. 1. Regolament kif emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru. 15/2004 (ĠU L 116, 22.4.2004, p. 68).”" 						
(3)
L-Artikolu 2 għandu jkun emendat kif ġej:
(a)
Għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
“(b)(a)
‘diviżjoni parzjali’ għandha tfisser operazzjoni li biha kumpannija tittrasferixxi, mingħajr ma tiġi xolta, fergħa waħda jew aktar ta' attività, lil kumpannija waħda jew aktar eżistenti jew ġodda, u tħalli mill-inqas fergħa waħda ta' attività fil-kumpannija li qed tittrasferixxi, bi skambju mal-ħruġ pro-rata lill-azzjonisti tagħha ta' titoli ta' sigurtà li jirrappreżentaw il-kapital tal-kumpanniji li qed jirċievu l-assi u d-debiti, u, jekk hu applikabbli, ħlas f'kontanti ta' mhux aktar minn 10 % tal-valur nominali jew, fin-nuqqas ta' valur nominali, tal-parità kontabbli ta' dawk it-titoli ta' sigurtà;”
(b)
Il-paragrafu (d) għandu jinbidel kif ġej:
“(d)
‘skambju ta' ishma’ għandha tfisser operazzjoni li biha kumpannija takkwista sehem fil-kapital ta' kumpannija oħra tali li tikseb maġġoranza tad-drittijiet ta' vot f'dik il-kumpannija, jew, jekk tiddetjeni tali maġġoranza, takkwista sehem ulterjuri, bi skambju mal-ħruġ lill-azzjonisti tal-kumpannija ta' l-aħħar, bi skambju mat-titoli ta' sigurtà tagħhom, ta' titoli ta' sigurtà li jirrappreżentaw il-kapital tal-kumpannija ta' l-ewwel, u, jekk hu applikabbli, pagament kontanti ta' mhux aktar minn 10 % tal-valur nominali, fin-nuqqas ta' valur nominali, tal-parità kontanti tas-sigurtajiet maħruġa bi skambju;”
(ċ)
Għandu jiżdied il-paragrafu (j) li ġej:
“(j)
‘trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat’ għandha tfisser operazzjoni li biha SE jew SCE, mingħajr ma xxolji jew toħloq persuna ġuridika ġdida, tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha minn Stat Membru wieħed għal Stat Membru ieħor”
.
(4)
L-Artikolu 3 il-paragrafu (ċ) it-8 inċiż fir-rigward ta' l-Italja għandu jinbidel kif ġej:
“-
imposta sul reddito delle società fl-Italja,”
(5)
L-intestatura tat-Titolu II għandha tinbidel b'dan li ġej:
“TITOLU II
Regoli applikabbli għal mergers, diviżjonijiet, diviżjonijiet parzjali, u skambji ta' ishma.”
(6)
L-Artikolu 4 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 4
1. Merger, diviżjoni jew diviżjoni parzjali m'għandhomx jirriżultaw fi kwalunkwe tassazzjoni ta' qligħ kapitali kkalkulat b'referenza għad-differenza bejn il-valuri reali ta' l-assi u d-debiti trasferiti u l-valuri tagħhom għal finijiet ta' taxxa.
Għall-fini ta' dan l-Artikolu, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
(a)
‘valur għall-finijiet ta' taxxa’: il-valur abbażi ta' liema kwalunkwe qligħ jew telf ikun ġie kkalkulat għall-finijiet ta' taxxa fuq id-dħul, il-profitti jew il-qligħ kapitali tal-kumpannija li qed tittrasferixxi jekk tali assi jew debiti kienu ġew mibjugħa fiż-żmien tal-merger, diviżjoni jew diviżjoni parzjali iżda indipendentement minnhom;
(b)
‘assi u debiti trasferiti’: dawk l-assi u debiti tal-kumpannija li qed tittrasferixxi li, b'konsegwenza tal-merger, diviżjoni jew diviżjoni parzjali, huma effettivament konnessi ma' stabbiliment permanenti tal-kumpannija li qed tirċievi fl-Istat Membru tal-kumpannija li qed tittrasferixxi u għandhom parti fil-ġenerazzjoni tal-profitti jew it-telf meħuda fil-kont għall-finijiet ta' taxxa.
2. Meta japplika l-paragrafu 1 u meta Stat Membru jikkunsidra kumpannija li qed tittrasferixxi, mhux residenti, bħala fiskalment trasparenti abbażi tal-valutazzjoni ta' dak l-Istat tal-karatteristiċi legali ta' dik il-kumpannija li jirriżultaw mil-liġi li taħtha hija kostitwita u għalhekk jintaxxa lill-azzjonisti fuq is-sehem tagħhom tal-profitti tal-kumpannija li qed tittrasferixxi kif u meta jirriżultaw dawk il-profitti, dak l-Istat m'għandux jintaxxa kwalunkwe dħul, profitti jew qligħ kapitali kkalkulati b'referenza għad-differenza bejn il-valuri reali ta' l-assi u d-debiti trasferiti u l-valuri tagħhom għal finijiet ta' taxxa.
3. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw biss jekk il-kumpannija li qed tirċievi tikkalkula kwalunkwe deprezzament ġdid u kwalunkwe qligħ jew telf fir-rigward ta' l-assi u d-debiti trasferiti skond ir-regoli li kienu japplikaw għall-kumpannija jew kumpanniji li qed jittrasferixxu kieku l-merger, id-diviżjoni jew id-diviżjoni parzjali ma kinitx seħħet.
4. Meta, taħt il-liġijiet ta' Stat Membru tal-kumpannija li qed tittrasferixxi, il-kumpannija li qed tirċievi hija intitolata li jkollha kwalunkwe deprezzament ġdid jew kwalunkwe qligħ jew telf fir-rigward ta' l-assi u d-debiti trasferiti kkalkulati fuq bażi differenti minn dik stabbilita fil-paragrafu 3, il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-assi u d-debiti fir-rigward ta' liema dik l-għażla tiġi eżerċitata.”
(7)
L-Artikolu 6 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 6
Sakemm, jekk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1, paragrafu a, twettqu bejn kumpanniji mill-Istat Membru tal-kumpannija li qed tittrasferixxi, l-Istat Membru kien japplika dispożizzjonijiet li jippermettu lill-kumpannija li qed tirċievi biex tassumi għaliha t-telf tal-kumpannija li qed tittrasferixxi li kien għadu ma ġiex eżawrit għal finijiet ta' taxxa, huwa għandu jestendi dawk id-dispożizzjonijiet biex ikopru l-assunzjoni ta' tali telf mill-istabbilimenti permanenti tal-kumpannija li qed tirċievi li jinsabu fit-territorju tiegħu.”
(8)
Fl-Artikolu 7, il-paragrafu 2 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“2. L-Istati Membri jistgħu jidderogaw mill-paragrafu 1 meta l-kumpannija li qed tirċievi għandha sehem ta' inqas minn 20 % fil-kapital tal-kumpannija li qed tittrasferixxi.
Mill-1 ta' Jannar 2007 il-perċentwali minima tas-sehem għandha tkun 15 %. Mill-1 ta' Jannar 2009 il-perċentwali minima tas-sehem għandha tkun 10 %.”
(9)
L-Artikolu 8 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 8
1. Waqt merger, diviżjoni jew skambju ta' ishma, it-tqassim ta' titoli ta' sigurtà li jirrappreżentaw il-kapital tal-kumpannija akkwirenti jew li qed tirċievi lil azzjonist tal-kumpannija akkwistata jew li qed tittrasferixxi, bi skambju ma' titoli ta' sigurtà li jirrappreżentaw il-kapital tal-kumpannija ta' l-aħħar m'għandux, minnu nnifsu, jirriżulta fi kwalunkwe tassazzjoni fuq id-dħul, il-profitti jew il-qligħ kapitali ta' dak l-azzjonist.
2. Waqt diviżjoni parzjali, it-tqassim lil azzjonist tal-kumpannija li qed tittrasferixxi ta' titoli ta' sigurtà li jirrappreżentaw il-kapital tal-kumpannija li qed tirċievi m'għandux, minnu nnifsu, jirriżulta fi kwalunkwe tassazzjoni tad-dħul, il-profitti jew il-qligħ kapitali ta' dak l-azzjonist.
3. Meta Stat Membru jikkunsidra azzjonist bħala fiskalment trasparenti abbażi tal-valutazzjoni ta' dak l-Istat tal-karatteristiċi legali ta' dak l-azzjonist li jirriżultaw mil-liġi li taħtha huwa kostitwit u għalhekk jintaxxa lil dawk il-persuni li għandhom interess fl-azzjonisti fuq is-sehem tagħhom tal-profitti ta' l-azzjonist kif u meta dawk il-profitti jirriżultaw, l-Istat m'għandux jintaxxa lil dawk il-persuni fuq id-dħul, il-profitti jew il-qligħ kapitali mit-tqassim lill-azzjonist ta' titoli ta' sigurtà li jirrappreżentaw il-kapital tal-kumpannija akkwirenti jew li qed tirċievi.
4. Il-paragrafi 1 u 3 għandhom japplikaw biss jekk l-azzjonist ma jattribwix lit-titoli ta' sigurtà riċevuti valur għal finijiet ta' taxxa ogħla mill-valur li t-titoli ta' sigurtà skambjati kellhom immedjatament qabel il-merger, diviżjoni jew skambju ta' ishma.
5. Il-paragrafu 2 u 3 għandhom japplikaw biss jekk l-azzjonist ma jattribwix lis-somma tat-titoli ta' sigurtà riċevuti u lil dawk miżmuma fil-kumpannija li qed tittrasferixxi, valur għal finijiet ta' taxxa ogħla mill-valur li t-titoli ta' sigurtà miżmuma fil-kumpannija li qed tittrasferixxi kellhom immedjatament qabel id-diviżjoni parzjali.
6. L-applikazzjoni tal-paragrafi 1, 2 u 3 m'għandhiex tipprevjeni lill-Istati Membri milli jintaxxaw il-qligħ li jirriżulta mit-trasferiment sussegwenti ta' titoli ta' sigurtà riċevuti, bl-istess mod bħall-qligħ li jirriżulta mit-trasferiment ta' titoli ta' sigurtà li kienu jeżistu qabel l-akkwist.
7. F'dan l-Artikolu l-espressjoni ‘valur għal finijiet ta' taxxa’ tfisser il-valur abbażi ta' liema kwalunkwe qligħ jew telf ikun ikkalkulat għall-finijiet ta' taxxa fuq id-dħul, il-profitti jew il-qligħ kapitali ta' azzjonist tal-kumpannija.
8. Meta, taħt il-liġi ta' l-Istat Membru fejn huwa residenti, azzjonist jista' jagħżel trattament fiskali differenti minn dak stabbilit fil-paragrafi 4 u 5, il-paragrafi 1, 2 u 3 m'għandhomx japplikaw għat-titoli ta' sigurtà fir-rigward ta' liema tali għażla tkun ġiet eżerċitata.
9. Il-paragrafi 1, 2 u 3 m'għandhomx jipprevjenu lil Stat Membru milli jieħu kont, meta jintaxxa lil azzjonisti, ta' kwalunkwe ħlas f'kontanti li jista' jsir waqt il-merger, id-diviżjoni, id-diviżjoni parzjali jew l-iskambju ta' ishma.”
(10)
L-Artikolu 10 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 10
1. Meta l-assi trasferiti f'merger, diviżjoni, diviżjoni parzjali jew trasferiment ta' assi jinkludu stabbiliment permanenti tal-kumpannija li qed tittrasferixxi li jinsab fi Stat Membru ieħor minn dak tal-kumpannija li qed tittrasferixxi, l-Istat Membru tal-kumpannija li qed tittrasferixxi għandu jirrinunzja kwalunkwe dritt li jintaxxa lil dak l-istabbiliment permanenti.
L-Istat Membru tal-kumpannija li qed tittrasferixxi jista' jdaħħal lura fil-profitti taxxabbli ta' dik il-kumpannija tali telf ta' l-istabbiliment permanenti li qabel seta' ġie kompensat mal-profitti taxxabbli tal-kumpannija f'dak l-Istat u li ma ġiex irkuprat.
L-Istat Membru fejn jinsab l-istabbiliment permanenti u l-Istat Membru tal-kumpannija li qed tirċievi għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għal tali trasferiment daqs li kieku l-Istat Membru fejn jinsab l-istabbiliment permanenti kien l-Istat Membru tal-kumpannija li qed tittrasferixxi.
Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw ukoll fil-każ fejn l-istabbiliment permanenti jinsab fl-istess Stat Membru bħal dak fejn hija residenti l-kumpannija li qed tirċievi.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, meta l-Istat Membru tal-kumpannija li qed tittrasferixxi tapplika sistema li tintaxxa l-profitti fuq livell dinji, dak l-Istat Membru għandu jkollu d-dritt li jintaxxa kwalunkwe profitt jew qligħ kapitali ta' l-istabbiliment permanenti li jirriżulta mill-merger, id-diviżjoni, id-diviżjoni parzjali jew it-trasferiment ta' assi, bil-kondizzjoni li jagħti eżenzjoni għat-taxxa li, ħlief għad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, kienet tiġi imposta fuq dawk il-profitti jew qligħ kapitali fl-Istat Membru fejn jinsab dak l-istabbiliment permanenti, bl-istess mod u fl-istess ammont li kien jagħmel kieku dik it-taxxa kienet fil-fatt ġiet imposta u mħallsa.”
(11)
Għandu jiddaħħal it-Titolu li ġej:
“TITOLU IVa
Każ Speċjali ta' Entitajiet Trasparenti
Artikolu 10a
1. Meta Stat Membru jikkunsidra kumpannija mhux residenti li qed tittrasferixxi jew akkwistata bħala fiskalment trasparenti abbażi tal-valutazzjoni ta' dak l-Istat tal-karatteristiċi legali ta' dik il-kumpannija li jirriżultaw mil-liġi li taħtha hija kostitwita, huwa għandu jkollu d-dritt li ma japplikax id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva meta jintaxxa azzjonist dirett jew indirett ta' dik il-kumpannija fir-rigward tad-dħul, il-profitti jew il-qligħ kapitali ta' dik il-kumpannija
2. Stat Membru li jeżerċita d-dritt imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jagħti eżenzjoni għat-taxxa li, ħlief għad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, kienet tiġi imposta fuq il-kumpannija fiskalment trasparenti fuq id-dħul, il-profitti jew il-qligħ kapitali tagħha, bl-istess mod u bl-istess ammont li dak l-Istat kien jagħmel kieku dik it-taxxa ġiet fil-fatt imposta u mħallsa.
3. Meta Stat Membru jikkunsidra kumpannija li qed tirċievi jew akkwirenti, mhux residenti, bħala fiskalment trasparenti abbażi tal-valutazzjoni ta' dak l-Istat tal-karatteristiċi legali ta' dik il-kumpannija li jirriżultaw mil-liġi li taħtha hija kostitwita, huwa għandu jkollu d-dritt li ma japplikax l-Artikolu 8 il-paragrafi 1, 2 u 3.
4. Meta Stat Membru jikkunsidra kumpannija li qed tirċievi, mhux residenti, bħala fiskalment trasparenti abbażi tal-valutazzjoni ta' dak l-Istat tal-karatteristiċi legali ta' dik il-kumpannija li jirriżultaw mil-liġi li taħtha hija kostitwita, dak l-Istat Membru jista' japplika għal kwalunkwe azzjonist dirett jew indirett l-istess trattament għal finijiet ta' taxxa li kien japplika kieku l-kumpannija li qed tirċievi kienet residenti f'dak l-Istat Membru.”
(12)
Għandu jiddaħħal it-Titolu li ġej.
“TITOLU IVb
Regoli applikabbli għat-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat ta' SE jew SCE
Artikolu 10b
1. Meta,
(a)
SE jew SCE tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha minn Stat Membru wieħed għal Stat Membru ieħor, jew
(b)
f'konnessjoni mat-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat tagħha minn Stat Membru wieħed għal Stat Membru ieħor, SE jew SCE, li hija residenti fl-ewwel Stat Membru, ma tibqax residenti f'dak l-Istat Membru u ssir residenti fi Stat Membru ieħor,
dak it-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat jew it-tmiem ta' residenza m'għandux jirriżulta fi kwalunkwe tassazzjoni ta' qligħ kapitali, ikkalkulat skond l-Artikolu 4(1), fl-Istat Membru li minnu l-uffiċċju reġistrat ġie trasferit, miksub minn dawk l-assi u d-debiti ta' l-SE jew l-SCE li, b'konsegwenza, jibqgħu effettivament konnessi ma' stabbiliment permanenti ta' l-SE jew ta' l-SCE fl-Istat Membru li minnu l-uffiċċju reġistrat ġie trasferit u li għandhom rwol fil-ġenerazzjoni tal-profitti jew tat-telf meħuda fil-kont għal finijiet ta' taxxa.
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika biss jekk l-SE jew l-SCE tikkalkula kwalunkwe deprezzament u kwalunkwe qligħ jew telf fir-rigward ta' l-assi u d-debiti li jibqgħu effettivament konnessi ma' dak l-istabbiliment permanenti, daqs li kieku t-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat ma kienx seħħ jew l-SE jew l-SCE ma kinitx temmet ir-residenza fiskali tagħha.
3. Meta, taħt il-liġijiet ta' dak l-Istat Membru, l-SE jew l-SCE hija intitolata li jkollha kwalunkwe deprezzament ġdid jew kwalunkwe qligħ jew telf fir-rigward ta' l-assi u d-debiti li jibqgħu f'dak l-Istat Membru kkalkulati fuq bażi differenti minn dik stabbilita fil-paragrafu 2, il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-assi u d-debiti fir-rigward ta' liema dik l-għażla tiġi eżerċitata.
Artikolu 10ċ
1. Meta,
(a)
SE jew SCE tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha minn Stat Membru wieħed għal Stat Membru ieħor, jew
(b)
f'konnessjoni mat-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat tagħha minn Stat Membru wieħed għal Stat Membru ieħor, SE jew SCE, li hija residenti fl-ewwel Stat Membru, ma tibqax residenti f'dak l-Istat Membru u ssir residenti fi Stat Membru ieħor,
l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li, meta provvisti jew riżervi kostitwiti kif suppost mill-SE jew l-SCE qabel it-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat huma parzjalment jew interament eżenti mit-taxxa u mhumiex akkwistati minn stabbilimenti permanenti barra l-pajjiż, tali provvisti jew riżervi jistgħu jittieħdu, bl-istess eżenzjoni ta' taxxa, minn stabbiliment permanenti ta' l-SE jew l-SCE li jinsab fit-territorju ta' l-Istat Membru li minnu l-uffiċċju reġistrat ġie trasferit.
2. Sakemm kumpannija li tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha fit-territorju ta' Stat Membru titħalla tmexxi 'l quddiem jew tieħu lura telf li ma ġiex eżawrit għal finijiet ta' taxxa, dak l-Istat Membru għandu jippermetti lill-istabbiliment permanenti, li jinsab fit-territorju tiegħu, ta' l-SE jew l-SCE li qed tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha, li jassumi għalih dak it-telf ta' l-SE jew l-SCE li ma ġiex eżawrit għal finijiet ta' taxxa, bil-kondizzjoni li t-tmexxija 'l quddiem jew it-teħid lura tat-telf kien ikun disponibbli f'ċirkostanzi komparabbli għal kumpannija li baqgħet iżżomm l-uffiċċju reġistrat tagħha jew baqgħet resident fiskali f'dak l-Istat Membru.
Artikolu 10d
1. It-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat ta' SE jew ta' SCE m'għandux, minnu nnifsu, jirriżulta fi kwalunkwe tassazzjoni fuq id-dħul, il-profitt jew il-qligħ kapitali ta' l-azzjonisti.
2. L-applikazzjoni tal-paragrafu 1 m'għandux jipprevjeni lill-Istati Membri milli jintaxxaw il-qligħ li jirriżulta mit-trasferiment sussegwenti tat-titoli ta' sigurtà li jirrappreżentaw il-kapital ta' l-SE jew ta' l-SCE li tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha.”
(13)
Fl-Artikolu 11, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“1. Stat Membru jista' jirrifjuta li japplika jew jirtira l-benefiċċju ta' kull waħda jew kwalunkwe parti mid-dispożizzjonijiet tat-Titoli II, III, IV, u IVb meta jkun jidher li l-merger, id-diviżjoni, id-diviżjoni parzjali, it-trasferiment ta' assi, l-iskambju ta' ishma jew it-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat ta' SE jew SCE:
(a)
għandu bħala l-għan prinċipali jew bħala wieħed mill-għanijiet prinċipali tiegħu l-evażjoni tat-taxxa jew il-frodi fiskali; il-fatt li waħda mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1 ma titwettaqx għal raġunijiet kummerċjali validi bħar-ristrutturar jew ir-razzjonalizzazzjoni ta' l-attivitajiet tal-kumpanniji li qed jipparteċipaw fl-operazzjoni jista' jikkostitwixxi preżunzjoni li l-operazzjoni għandha l-evażjoni tat-taxxa jew il-frodi fiskali bħala l-għan prinċipali jew wieħed mill-għanijiet prinċipali tagħha;
(b)
jirriżulta f'kumpannija, sew jekk qed tipparteċipa fl-operazzjoni jew le, li ma tibqax tissodisfa l-kondizzjonijiet meħtieġa għar-rappreżentazzjoni ta' l-impjegati f'organi tal-kumpannija skond l-arranġamenti li kienu fis-seħħ qabel dik l-operazzjoni.”
(14)
L-Anness għandu jinbidel bit-test fl-Anness għal din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw kemm mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva dwar it-trasferiment ta' l-uffiċċju reġistrat ta' SE jew ta' SCE, u ma' l-ittra (a) fl-Anness għal din id-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 2006. L-Istati Membri għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu pubblikati uffiċjalment.
2. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li mhumiex imsemmija fil-paragrafu 1, sa l-1 ta' Jannar 2007. L-Istati Membri għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu pubblikati uffiċjalment. L-metodi għall-għamla ta' tali referenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri.
3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, nhar is-17 ta' Frar 2005.

Labels: 2
4