Document ID: 32000R2266

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2266/2000,
12. oktoober 2000,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3600/92, millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta,1 viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2000/50/EÜ,2 eriti selle artikli 8 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjoni 11. detsembri 1992. aasta määrusega (EMÜ) nr 3600/92 (millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad,3 viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1972/19994) on kehtestatud eeskirjad nende 90 toimeaine ümberhindamiseks, mis olid juba turul kaks aastat pärast direktiivi 91/414/EMÜ teatavakstegemist ja mille ümberhindamist peeti esmajärguliseks; ümberhindamise korraldab komisjon määruses kehtestatud kooskõlastatud koostööprogrammi raames, mille puhul on liikmesriikidel eriülesanded, mis aitavad kaasa ühenduse tasemel tehtavate reguleerivate otsuste aluseks olevale teaduslikule ja tehnilisele hindamisele.
(2) Komisjoni 28. veebruari 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 451/2000 (millega nähakse ette nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi teise ja kolmanda etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad5) on ette nähtud tööprogrammi teise ja kolmanda etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad.
(3) Kogemused on näidanud, et otsuse asjaomase toimeaine lisamise kohta direktiivi I lisasse võib teha ainult siis, kui teavitaja on tõestanud, et piiratud hulga kasutusotstarvete ja ühe või mitme preparaadi puhul on võimalik täita direktiivi nõudeid artiklis 5 osutatud kriteeriumide osas; seepärast tuleb direktiivi II ja III lisa iga punkti puhul esitada kogu teave tõestatud kasutusotstarvete kohta.
(4) Seni on kõikide kontrollitud toimeainete kohta esitatud teave olnud ebapiisav; selleks et komisjon saaks kõnealuse 90 toimeaine tööprogrammi võimalikult kiiresti lõpetada, tuleks kehtestada tähtaeg, mille jooksul teavitajad peavad täitma toimikud, võttes arvesse andmete suhtes ajavahemikus juulist 1993 oktoobrini 1996 ettenähtud nõudmisi.
(5) Hindamise ja otsustamise kiirendamiseks tuleks otsus I lisasse võimaliku lisamise kohta teha esitatud andmete põhjal ning mitte ette näha otsustamise täiendavat edasilükkamist; ilma et see piiraks direktiivi artikli 7 kohaldamist, tuleks uute uuringute esitamine seetõttu heaks kiita ainult juhul, kui referentliikmesriik on komisjoni nõusolekul nõudnud teavitajalt toimiku täpsustamiseks täiendava teabe esitamist.
(6) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 3600/92 muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 6 lõike 2 punkti b lõppu lisatakse järgmine lõik:
"teavitaja peab tõendama, et ühe või mitme piiratud hulga kasutusotstarvetega preparaadi kohta esitatud andmete alusel on võimalik täita direktiivi nõudeid artiklis 5 osutatud kriteeriumide osas;"
2. Artikli 7 lõike 4 esimese taande lõppu lisatakse järgmine lõik:
"Selleks tähtajaks on 25. mai 2002, välja arvatud juhul, kui komisjon kehtestab asjaomase toimeaine jaoks varasema tähtaja, välja arvatud pikaajaliste uuringute tulemuste puhul, mida referentliikmesriik ja komisjon peavad toimiku läbivaatamise ajal vajalikuks ning mida ei ole ettenähtud tähtajaks võimalik täielikult lõpetada, tingimusel et esitatud teave sisaldab tõendeid selle kohta, et sellised uuringud on tellitud ja nende tulemused esitatakse hiljemalt 25. maiks 2003. Erandlikel juhtudel, kui referentliikmesriik ja komisjon ei ole suutnud kõnealuseid uuringuid määratleda enne 25. maid 2001, võib nende lõpetamiseks kehtestada muu tähtaja, tingimusel et teavitaja esitab 25. maiks 2002 referentliikmesriigile tõendid selle kohta, et kõnealused uuringud on tellitud kolme kuu jooksul pärast nende läbiviimise nõudmist, ning lisab uuringu protokolli ja arenguaruande."
3. Artikli 7 lõike 4 lõppu lisatakse järgmine lõik:
"Ilma et see piiraks direktiivi artikli 7 kohaldamist, ei ole uute uuringute esitamine lubatud. Referentliikmesriik võib komisjoni nõusolekul nõuda, et teavitajad esitaksid toimiku selgitamiseks vajalikud täpsemad andmed.
Referentliikmesriigid teavitavad komisjoni viivitamata toimeainetest, mille kohta ei ole ettenähtud tähtaja jooksul esitatud esimeses taandes osutatud tulemusi või teavet. Komisjon teeb vastavalt direktiivi artikli 8 lõike 2 viimasele lõigule otsuse jätta toimeaine lisamata direktiivi I lisasse ja märgib ära lisamata jätmise põhjused. Liikmesriigid tühistavad 2003. aasta 25. juuliks kõnealuseid toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahendite load."
4. Artikli 8 lõike 1 punkt c asendatakse järgmisega:
"edastama komisjonile võimalikult kiiresti ja hiljemalt kuue kuu jooksul pärast kogu nõutava teabe saamist oma hinnangu toimiku kohta, lisades selle komisjonile juba esitatud hindamisaruandele. Aruanne esitatakse vormis, mille komisjon on ette pannud alalises taimetervise komitees, ning see sisaldab üht alljärgnevatest soovitustest:
- kanda kõnealune toimeaine direktiivi I lisasse, täpsustades tingimused,
- mitte kanda kõnealust toimeainet direktiivi I lisasse, põhjendades keeldumist."
5. Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega:
"Pärast lõikes 1 osutatud kokkuvõtte ja aruande saamist edastab komisjon selle komiteele läbivaatamiseks.
Enne toimiku ja aruande komiteele suunamist edastab komisjon referendi koostatud aruande liikmesriikidele teadmiseks ja võib korraldada ühe või mitme liikmesriigi ekspertide konsultatsiooni. Komisjon võib asjakohase toimeaine kohta koostatud aruande või selle osa suhtes konsulteerida mõne toimeainetest teavitajaga või nende kõigiga. Referentliikmesriik annab kõnealuste konsultatsioonide jooksul vajalikku tehnilist ja teaduslikku abi.
Ilma et see piiraks direktiivi artikli 7 kohaldamist, ei ole uute uuringute esitamine lubatud. Referentliikmesriik võib pärast komisjoniga konsulteerimist nõuda, et teatajad esitaksid toimiku selgitamiseks vajalikud täpsemad andmed.
Ilma et see piiraks direktiivi 79/117/EMÜ lisa võimalikke muutmisettepanekuid, esitab komisjon pärast artikli 7 lõikes 3 osutatud läbivaatamist komiteele:
a) direktiivi eelnõu toimeaine kandmise kohta direktiivi I lisasse, sätestades vajaduse korral tingimused, kaasa arvatud tähtaja; või
b) liikmesriikidele adresseeritud otsuse, millega vastavalt direktiivi artikli 8 lõike 2 neljandale lõigule tühistatakse toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi load, kui kõnealust toimeainet ei kanta nimetatud direktiivi I lisasse, ja põhjendab keeldumist."
6. Artikli 8 lõige 4 jäetakse välja.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 1. novembril 2000.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. oktoober 2000

Labels: 0
3
6