Document ID: 31999L0046

31999L0046
L 139/25
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 1999/46/CE A COMISIEI
din 21 mai 1999
de modificare a Directivei 93/16/CEE a Consiliului privind facilitarea liberei circulații a medicilor și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și altor titluri oficiale de calificare
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 40, articolul 47 alineatele (1) și (2), prima și a treia teză și articolul 55,
având în vedere Directiva 93/16/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind facilitarea liberei circulații a medicilor și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și altor titluri oficiale de calificare (1), modificată ultima dată de Directiva 98/63/CE a Comisiei (2), în special articolul 44a,
(1)
întrucât Italia a adresat o cerere întemeiată ca denumirile de ginecologie-obstetrică, oftalmologie și medicină respiratorie să fie modificate pentru statul membru respectiv în lista specializărilor medicale comună tuturor statelor membre, precum și ca denumirile de biologie clinică, microbiologie-bacteriologie, chirurgie plastică, gastroenterologie, endocrinologie și fizioterapie să fie modificate pentru statul membru respectiv în lista specializărilor medicale comună pentru două sau mai multe state membre;
(2)
întrucât Italia a adresat o cerere întemeiată ca denumirile de chimie biologică, radiodiagnostic, radioterapie și geriatrie să fie incluse pentru statul membru respectiv în lista specializărilor medicale aparținând a două sau mai multe state membre; întrucât, în consecință, în ceea ce privește radiodiagnosticul și radioterapia, lista specializărilor medicale comună tuturor statelor membre ar trebui modificată;
(3)
întrucât Spania și Italia au adresat o cerere întemeiată, dorind includerea medicinii de sănătate publică din aceste state membre în lista specializărilor medicale valabilă în două sau mai multe state membre;
(4)
întrucât măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului de înalți funcționari în domeniul sănătății publice instituit prin Decizia 75/365/CEE a Consiliului (3),
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Articolul 5 alineatul (3) din Directiva 93/16/CEE se modifică după cum urmează:
(a)
la rubrica „ginecologie-obstetrică”, denumirea „ostetricia e ginecologia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „ginecologia e ostetricia”;
(b)
la rubrica „oftalmologie”, denumirea „oculistica” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „oftalmologia”;
(c)
la rubrica „medicină respiratorie”, denumirea „tisiologia e malattie dell'apparato respiratorio” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „malattie dell'apparato respiratorio”;
(d)
se adaugă următoarele două rubrici:
„-
radiodiagnostic
Belgia:
radiodiagnosticröntgendiagnose,
Danemarca:
diagnostisk radiologi eller røntgenundersøgelse,
Germania:
Radiologische Diagnostik,
Grecia:
ακτινοδιαγνωστική,
Spania:
radiodiagnóstico,
Franța:
radiodiagnostic et imagerie médicale,
Irlanda:
diagnostic radiology,
Italia:
radiodiagnostica,
Luxemburg:
radiodiagnostic,
Țările de Jos:
radiodiagnostiek,
Austria:
Medizinische Radiologie-Diagnostik,
Portugalia:
radiodiagnóstico,
Finlanda:
radiologiaradiologi,
Suedia:
medicinsk radiologi,
Regatul Unit:
diagnostic radiology.
-
radioterapie
Belgia:
radio- et radiumthérapierado- en radiumtherapie,
Danemarca:
terapeutisk radiologi eller strälebehandling,
Germania:
Strahlentherapie,
Grecia:
ακτινοθεραπευτική,
Spania:
oncologia radioterápica,
Franța:
oncologie, option radiothérapie,
Irlanda:
radiotherapy,
Italia:
radioterapia,
Luxemburg:
radiothérapie,
Țările de Jos:
radiotherapie,
Austria:
Strahlentherapie-Radioonkologie,
Portugalia:
radiotherapy radiodiagnóstico,
Finlanda:
syöpätaudit ja sädehoito-;cancersjukdomar och radioterapi,
Suedia:
onkology,
Regatul Unit:
radiotherapy.”
Articolul 2
Articolul 7 alineatul (2) din Directiva 93/16/CEE se modifică după cum urmează:
(a)
la rubrica „medicină de laborator”, denumirea „patologia diagnostica di laboratorio” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „patologia clinica”;
(b)
la rubrica „microbiologie-bacteriologie”, denumirea „microbiologia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „microbiologia e virologia”;
(c)
la rubrica „chimie biologică”, se adaugă următoarele:
„Italia:
biochimia clinica.”;
(d)
la rubrica „chirurgie plastică”, denumirea „chirurgia plastica” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „chirurgia plastica e ricostruttiva”;
(e)
la rubrica „gastroenterologie”, denumirea „malattie dell'apparato digerente, della nutrizione e del ricambio” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „gastroenterologia”;
(f)
la rubrica „endocrinologie”, denumirea „endocrinologia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „endocrinologia e malattie del ricambio”;
(g)
la rubrica „fizioterapie”, denumirea „fisioterapia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „medicina fisica e riabilitazione”;
(h)
la rubrica „geriatrie”, se adaugă următoarele:
„Italia:
geriatria”;
(i)
la rubrica „Community medecine” (sănătate publică), se adaugă următorul text:
„Spania:
medicina preventiva y salud pública
Italia:
igiene e medicina sociale”;
(j)
rubricile „radiodiagnostic” și „radioterapie” se elimină.
Articolul 3
La „al doilea grup (patru ani)” de la articolul 26 din Directiva 93/16/CEE se adaugă următoarele liniuțe:
„-
radiodiagnostic
-
radioterapie”.
Articolul 4
De la al doilea grup (patru ani) de la articolul 27 din Directiva 93/16/CEE, se elimină următoarele:
„-
radiodiagnostic
-
radioterapie”.
Articolul 5
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive, până la 31 decembrie 1999. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 6
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 7
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 21 mai 1999.

Labels: 12
9
0