Document ID: 31994R2944

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2944/94 af 2. december 1994 om indfoerelse af specifikke regler for forvaltning og fordeling af visse kvantitative kontingenter for tekstilvarer fastsat ved Raadets forordning (EF) nr. 517/94 for 1995
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EF) nr. 517/94 af 7. marts 1994 om den faelles ordning for indfoersel af tekstilvarer fra en raekke tredjelande, som ikke er omfattet af aftaler, protokoller eller andre bilaterale arrangementer eller af andre specifikke faellesskabsordninger for indfoersel (1), senest aendret ved forordning (EF) nr. 2798/94 (2), saerlig artikel 17, stk. 3 og 6, og artikel 21, stk. 2 og 3, sammen med artikel 25, stk. 3, og
ud fra foelgende betragtninger:
Raadet indfoerte ved forordning (EF) nr. 517/94 kvantitative kontingenter for indfoersel af visse tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande og fastsatte i artikel 17, stk. 2, at disse kontingenter tildeles i den raekkefoelge, medlemsstaternes meddelelser modtages (efter det saakaldte »foerst-til-moelle-princip«);
af de indvundne erfaringer fremgaar det, at de fastsatte aarlige maengder for visse kontingenter var utilstraekkelige til at daekke de maengder, for hvilke der blev indgivet anmodninger om importbevilling til medlemsstaterne; i betragtning af den forventede tiltraedelse af nye stater til Den Europaeiske Union den 1. januar 1995 er der god grund til at antage, at for samtlige kontingenter, der er indfoert ved forordning (EF) nr. 517/94, vil anmodningerne om importbevillinger, som de kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal give meddelelse om, overstige de kvantitative lofter, der er fastsat for 1995;
ifoelge artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 517/94 er det under disse omstaendigheder muligt at anvende andre fordelingsmetoder end den, der udelukkende er baseret paa den raekkefoelge, medlemsstaternes meddelelser modtages i, samt at fastsaette, at kontingenterne opdeles i trancher;
for ikke unoedigt at forstyrre kontinuiteten i vareudvekslingen er det i oevrigt oenskeligt inden begyndelsen af kontingentaaret at tilpasse reglerne for forvaltning og fordeling af de kontingenter, der er fastsat for 1995 ved forordning (EF) nr. 517/94; det maa endvidere anses for hensigtsmaessigt at sikre, at disse regler fastsaettes under hensyntagen til den forventede tiltraedelse af nye stater til Den Europaeiske Union og noedvendigheden af, at importoererne i de stater, der har ansoegt om tiltraedelse, kan faa adgang til faellesskabskontingenterne for 1995 paa samme eller lignende vilkaar som de nuvaerende importoerer i Faellesskabet;
regeringerne for OEstrig, Finland, Norge og Sverige har forpligtet sig til dels at vedtage de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at de erhvervsdrivende i disse lande kan deltage i fordelingen af gaeldende faellesskabskontingenter i henhold til de regler, der er fastsat i forordning (EF) nr. 517/94, eller som vedtages til gennemfoerelse af naevnte forordning, dels fuldt ud at samarbejde om forvaltningen og fordelingen af disse kontingenter ved i lighed med de nuvaerende medlemmer inden for de fastsatte frister at meddele Kommissionen alle noedvendige oplysninger om anmodninger om importbevillinger, som de modtager fra erhvervsdrivende, der er etableret paa deres omraader;
for at sikre en vis fleksibilitet i forvaltningen og fordelingen af de kontingenter, der er indfoert ved forordning (EF) nr. 517/94, maa det anses for hensigtsmaessigt at opdele dem i trancher og som foelge heraf at fastsaette, at den foerste tranche omfattende (75 %) af det aarlige kontingent, der er fastsat ved naevnte forordning, med forbehold af tiltraedelsesaktens ikrafttraeden fordeles paa grundlag af de anmodninger om importbevillinger, som er indgivet til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og i de stater, der har soegt om medlemskab, senest den 9. december 1994;
det vil i forbindelse med denne foerste tranche vaere hensigtsmaessigt at benytte en fordelingsmetode, der tager hensyn til de traditionelle handelsmoenstre for at sikre en gradvis overgang til den ordning, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 517/94; det er derfor noedvendigt at opdele de kontingenter, der skal fordeles i henhold til foerste tranche, i to dele, den ene forbeholdt de traditionelle importoerer og den anden andre ansoegere; de to kategorier af erhvervsdrivendes respektive del fastsaettes paa niveauer, der med en realistisk hensyntagen til de traditionelle handelsmoenstre sikrer, at de ikke-traditionelle importoerer faar tilstraekkelig adgang til de kontingenter, der er indfoert ved forordning (EF) nr. 517/94; det er endvidere noedvendigt at definere begrebet traditionelle importoerer, idet aaret 1993 ikke kan anvendes som referencegrundlag som foelge af visse fordrejninger, der var karakteristiske for denne periode i Faellesskabet;
hvad angaar fordelingen af den del, der er forbeholdt andre importoerer, fremgaar det af de indvundne erfaringer, at den metode, der benyttedes i 1994, dvs. en metode baseret paa modtagelsen i kronologisk raekkefoelge af medlemsstaternes meddelelser, paa trods af den foretagne korrektion kun gjorde det muligt at tilfredsstille et begraenset antal erhvervsdrivende, og at anvendelsen af en metode til fordeling i forhold til de ansoegte maengder paa grundlag af den samtidige undersoegelse af samtlige maengder, der er meddelt Kommissionen, i hoejere grad vil kunne tilfredsstille de erhvervsdrivende, naar de maengder, som den enkelte erhvervsdrivende oensker tildelt, ikke er stoerre end en maengde fastsat paa forhaand paa et oekonomisk rimeligt niveau;
med henblik paa en optimal udnyttelse af de maengder, der udstedes bevilling til at indfoere ved anvendelse af denne forordning, boer gyldighedsperioden for importbevillingerne fastsaettes til seks maaneder fra den 1. januar 1995, og medlemsstaterne boer foerst udstede bevillinger efter meddelelse om Kommissionens afgoerelse regnet fra samme dato, for saa vidt den paagaeldende erhvervsdrivende kan dokumentere, at der foreligger en kontrakt, og kan bekraefte at han ikke allerede har benyttet en importbevilling i Faellesskabet for de paagaeldende kategorier og lande;
det er paakraevet, at medlemsstaterne meddeler Kommissionen visse oplysninger, for at den efter de specifikke regler for forvaltning og fordeling, der er indfoert ved denne forordning, kan bekraefte de maengder, hvorom der gives meddelelse; det maa saaledes fastsaettes hvilke oplysninger der kraeves, og at disse oplysninger skal indgives senest den 15. december 1994, for at Kommissionen kan give en hurtig bekraeftelse;
erfaringerne viser desuden, at for visse kategorier og lande forbliver visse maengder inden for en forbeholdt del undtagelsesvis disponible efter anvendelsen af de kvantitative kriterier; for at sikre en optimal udnyttelse boer der derfor aabnes mulighed for overfoersel af maengder mellem de forskellige dele, som er forbeholdt de to kategorier af importoerer i henhold til den procedure, der er fastsat i artikel 25 i forordning (EF) nr. 517/94;
for at sikre en fuldstaendig udnyttelse af maengderne i foerste tranche boer det fastsaettes, at de maengder, der er disponible efter fordelingen efter bestemmelserne i denne forordning, tildeles alle erhvervsdrivende efter det saakaldte »foerst-til-moelle-princip« efter den 3. januar 1995, kl. 10.00 (Bruxelles tid);
disse foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til forordning (EF) nr. 517/94 -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning indeholder visse specifikke regler for forvaltning og fordeling af de kvantitative kontingenter for 1995, der er anfoert i bilag I.
Artikel 2
De kvantitative kontingenter, der er omhandlet i artikel 1, er opdelt i trancher, hvoraf den foerste omfatter maengderne i bilag II, og vil med forbehold af tiltraedelsestraktatens ikrafttraeden blive fordelt efter de naermere bestemmelser, der er fastsat i denne forordning, paa grundlag af de anmodninger om importbevilling, som er indgivet til de relevante myndigheder i medlemsstaterne og i de stater, der har soegt om medlemskab, indtil den 9. december 1994. Naevnte myndigheder giver Kommissionen meddelelse om de oenskede maengder senest den 15. december 1994.
Artikel 3
Foerste tranche, der er omhandlet i artikel 2, opdeles i to dele som angivet i bilag II, idet den ene del forbeholdes de traditionelle importoerer og den anden andre erhvervsdrivende.
Importoerer, der over for de relevante myndigheder i medlemsstaterne og i de stater, der har soegt om medlemskab, kan dokumentere, at de i 1992 har indfoert varer henhoerende under samme kategori og med oprindelse i samme land, betragtes som traditionelle importoerer af en kategori af varer med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i bilag II.
Artikel 4
Den maengde, der vil kunne tildeles de traditionelle importoerer paa et individuelt grundlag for hver af de paagaeldende kategorier og lande, vil ikke kunne overstige den maengde, hver af dem faktisk indfoerte i loebet af 1992 med hensyn til samme kategori og lande.
Hvis de maengder, der skal tildeles de traditionelle importoerer paa grundlag af de maengder, medlemsstaterne og de stater, der har soegt om medlemskab, har givet meddelelse om, tilsammen overstiger den del, der er forbeholdt dem, nedsaettes de maengder, der tildeles hver af dem, i forhold hertil.
Artikel 5
Den del, som er forbeholdt andre importoerer, tildeles ved anvendelse af den metode, der bygger paa fordeling i forhold til de maengder, hvorom der er indgivet anmodning, idet den maengde, som hver importoer vil kunne anmode om, ikke kan overstige den maengde, der er anfoert i bilag III.
Artikel 6
Gyldighedsperioden for de importbevillinger, der skal udstedes af de relevante myndigheder i medlemsstaterne, er seks maaneder regnet fra datoen for udstedelsen.
De relevante myndigheder i medlemsstaterne udsteder foerst importbevillinger efter meddelelse om Kommissionens afgoerelse regnet fra den 1. januar 1995, og for saa vidt den paagaeldende erhvervsdrivende kan dokumentere, at der foreligger en kontrakt, og ved en skriftlig erklaering bekraefter, at han ikke allerede har benyttet en importbevilling i Faellesskabet udstedt i henhold til denne forordning for den paagaeldende kategori og det paagaeldende land.
Artikel 7
Medlemsstaterne og de stater, der har soegt om medlemskab, meddeler inden for den frist, der er angivet i artikel 2, for hver kategori og land Kommissionen, de maengder, hvorom der er indgivet anmodning, samt antallet af erhvervsdrivende, for de anmodninger, der er indgivet af traditionelle importoerer i den i artikel 3 naevnte forstand, i paakommende tilfaelde med angivelse af de maengder, hver af dem har indfoert i loebet af 1992.
Paa grundlag af de saaledes meddelte samlede tal fastsaetter Kommissionen de kvantitative kriterier, paa grundlag af hvilke de kompetente myndigheder i medlemsstaterne vil udstede importbevillingerne i henhold til denne forordning.
Hvis der paa grundlag af de kvantitative kriterier, der er fastlagt ved denne forordning, stadig er maengder til raadighed af en vare fra et bestemt land inden for en del, der er forbeholdt en kategori af erhvervsdrivende, kan de paagaeldende maengder i overensstemmelse med proceduren i artikel 25 i forordning (EF) nr. 517/94 overfoeres til den del, der er forbeholdt den anden kategori af importoerer med henblik paa fordeling i henhold til de kvantitative kriterier, der er gaeldende for den paagaeldende kategori af erhvervsdrivende.
Artikel 8
De maengder, der fortsat er disponible efter fordeling paa grundlag af bestemmelserne i denne forordning tildeles de erhvervsdrivende i den raekkefoelge, anmodningerne er modtaget, efter foerst-til-moelle-princippet fra den 3. januar 1995, kl. 10.00 (Bruxelles tid).
Artikel 9
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. december 1994.

Labels: 1
3
5