Document ID: 31969R1192

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1192/69 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1969 περί κοινών κανόνων για τη διευθέτηση των λογαριασμών των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 75 και 94,
την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Μαΐου 1965(1) περί εναρμονίσεως ορισμένων διατάξεων που επηρεάζουν τον ανταγωνισμό στις σιδηροδρομικές, οδικές και εσωτερικές πλωτές μεταφορές,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως(2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),
Εκτιμώντας:
ότι ένας από τους στόχους της πολιτικής μεταφορών είναι η εξάλειψη των ανισοτήτων οι οποίες αναφύονται από την επιβολή οικονομικών βαρών ή τη χορήγηση πλεονεκτημάτων στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, από τις δημόσιες αρχές και οι οποίες κατά συνέπεια προκαλούν σημαντική στρέβλωση των όρων ανταγωνισμού-
ότι πρέπει για το σκοπό αυτό, να ληφθούν κατάλληλα μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί η εξάλειψη των αποτελεσμάτων που προκαλούν τα ανωτέρω βάρη ή πλεονεκτήματα με σκοπό να επιτευχθεί ισότητα μεταχειρήσεως για όλους τους τρόπους μεταφοράς- ότι για ορισμένες κατηγορίες οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων αυτά τα μέτρα είναι δυνατό να συνεπάγονται τον πρόωρο τερματισμό τους- ότι σχετικά με άλλες κατηγορίες τα ανωτέρω μέτρα πρέπει να εφαρμοσθούν σαν τμήμα της διαδικασίας για τη διευθέτηση των λογαριασμών των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, η οποία χαρακτηρίζεται από την οικονομική αντιστάθμιση των αποτελεσμάτων που προκαλούν αυτά τα οικονομικά βάρη ή πλεονεκτήματα-
ότι, η τελική ρύθμιση για ορισμένες κατηγορίες οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων που θα καλύπτονται από τη διευθέτηση θα γίνει σε συνδιασμό με την προοδευτική εναρμόνιση των κανόνων που διέπουν τις οικονομικές σχέσεις μεταξύ σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και Κρατών, όπως καθορίζονται στο άρθρο 8 της αποφάσεως του Συμβουλίου της 13ης Μαΐου 1965 περί εναρμονίσεως ορισμένων διατάξεων που επηρεάζουν τον ανταγωνισμό στις σιδηροδρομικές, οδικές και εσωτερικές πλωτές μεταφορές- ότι για τις κατηγορίες αυτές των οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων κρίνεται σκόπιμο μέχρι της οριστικής ρυθμίσεως να επιτραπεί σε κάθε Κράτος ν' αποφασίζει αν πρέπει να γίνει διευθέτηση σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση-
ότι αν αποφασισθεί η διευθέτηση πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους κοινούς κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, ιδίως όσον αφορά τις μεθόδους υπολογισμού της οικονομικής αντισταθμίσεως-
ότι πριν ληφθεί οποιοδήποτε μέτρο για την οικονομική αντιστάθμιση που θα προκύψει ενδεχομένως από την ανωτέρω διευθέτηση, είναι αναγκαίο να προσδιορίζονται τα οικονομικά βάρη τα οποία φέρουν και τα πλεονεκτήματα των οποίων απολαύουν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, σε σύγκριση με τη θέση στην οποία θα ευρίσκοντο αν λειτουργούσαν κάτω από τις ίδιες συνθήκες υπό τις οποίες λειτουργούν οι επιχειρήσεις των άλλων τρόπων μεταφοράς-
ότι για να γίνει αυτός ο προσδιορισμός, πρέπει να καθορισθούν οι περιπτώσεις εκείνες στις οποίες θα πρέπει να εφαρμοσθεί η διευθέτηση- ότι θα πρέπει να καλύπτει όλες τις υπάρχουσες περιπτώσεις στα Κράτη μέλη, με εξαίρεση αφ' ενός τις υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας κατά την έννοια του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69(4) της 28. 6. 69 περί ενεργειών των Κρατών μελών αναφορικά με υποχρεώσεις που είναι συνυφασμένες με την έννοια της δημόσιας υπηρεσίας στις σιδηροδρομικές, οδικές ή εσωτερικές πλωτές μεταφορές και αφ' ετέρου τις ανισότητες που παρουσιάζονται στον τομέα των οικονομικών βαρών για έργα υποδομής και των φορολογικών βαρών στο καθεστώς των τριών τρόπων μεταφοράς, ανισότητες οι οποίες θα εξαλειφθούν στα πλαίσια των προβλεπομένων λύσεων σε θέματα τιμολογήσεως των έργων υποδομής και σε συνδυασμό με την προσαρμογή των γενικών και ειδικών φορολογικών συστημάτων για τις μεταφορές-
ότι επειδή κάθε περίπτωση διευθετήσεως έχει τα δικά της διακριτικά χαρακτηριστικά, πρέπει να καθορισθεί η έκταση εφαρμογής για κάθε μία απ' αυτές καθώς και οι αρχές βάσει των οποίων θα υπολογίζονται τα οικονομικά βάρη που επιβάλλονται ή τα πλεονεκτήματα που χορηγούνται στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις-
ότι, για να προσδιορισθεί το ύψος αυτών των βαρών ή πλεονεκτημάτων, είναι αναγκαίο να συγκριθεί το καθεστώς που ισχύει στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις με εκείνο που ισχύει στις ιδιωτικές μεταφορικές επιχειρήσεις των άλλων τρόπων μεταφοράς-
ότι τα οικονομικά βάρη τα οποία φέρουν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις είναι συνήθως μεγαλύτερα από τα πλεονεκτήματα των οποίων απολαύουν και ότι επίσης οι επιχειρήσεις αυτές δύνανται ευκόλως να παρέχουν τα αναγκαία λογιστικά στοιχεία για τον προσδιορισμό του ποσού αυτών των βαρών ή πλεονεκτημάτων- ότι ως εκ τούτου θα ήτο σκόπιμο να δίνεται πρωτοβουλία στις επιχειρήσεις επί του θέματος αυτού, επιτρέποντας στις αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών να εξετάσουν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και πριν καθορίσουν το ποσό της αντισταθμίσεως, τα στοιχεία στα οποία οι επιχειρήσεις εβάσισαν τις αιτήσεις τους- ότι είναι σκόπιμο να ορισθεί προθεσμία εντός της οποίας οι αρχές θα εκδώσουν την απόφασή τους-
ότι επειδή η καταβολή των οικονομικών αντισταθμίσεων συνδέεται με την κατάρτιση του προϋπολογισμού, τόσο του Κράτους ή των αρμοδίων αρχών όσο και των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, πρέπει να θεσπισθούν ειδικές διατάξεις που να προβλέπουν την καταβολή των προβλεπομένων ποσών για τον διακανονισμό των υπολοίπων-
ότι χάριν της σαφηνείας των λογαριασμών και της κατάλληλης δημοσιότητος που πρέπει να δοθεί στη διευθέτηση αυτών, είναι σκόπιμο να καθορισθεί ότι τα ποσά που θα χορηγηθούν σύμφωνα με τη διευθέτηση των λογαριασμών θα εμφαίνονται σε πίνακα ο οποίος προσαρτάται στους ετήσιους λογαριασμούς των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων-
ότι είναι σκόπιμο να εξασφαλισθεί ότι θα διατίθενται επαρκή μέσα στις μεταφορικές επιχειρήσεις από τα Κράτη μέλη, που θα τις διευκολύνουν να προβαίνουν σε ενέργειες προς διασφάλιση των συμφερόντων τους, σχετικά με τις ιδιαίτερες αποφάσεις που λαμβάνουν τα Κράτη μέλη για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού-
ότι πρέπει να δοθεί στην Επιτροπή το δικαίωμα, να λαμβάνει από τα Κράτη μέλη όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού-
ότι στα αντισταθμιστικά ποσά τα οποία χορηγούνται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού από τα Κράτη μέλη σύμφωνα με κοινές μεθόδους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, πρέπει να μην εφαρμόζεται η προκαταρκτική διαδικασία ενημερώσεως που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος-
ότι η πραγματοποίηση της κοινής πολιτικής μεταφορών καθιστά αναγκαία την άμεση εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού στις έξι εθνικές σιδηροδρομικές επιχειρήσεις- ότι λόγω της θέσεως των άλλων σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, όσον αφορά ιδίως τις συνθήκες ανταγωνισμού στις μεταφορές και της ανάγκης σταδιακής εφαρμογής της κοινής πολιτικής μεταφορών, η εξέταση των όρων επεκτάσεως της εφαρμογής του παρόντος Κανονισμού σε άλλες σιδηροδρομικές επιχειρήσεις δύναται να αναβληθεί για ορισμένα έτη-
ότι η διαδικασία διευθετήσεως δεν απαλλάσσει τα Κράτη μέλη από την ευθύνη να εξαλείψουν, κατά το μέτρο που τους είναι δυνατό, τις υπάρχουσες αιτίες των στρεβλώσεων- ότι παρ' όλα αυτά, με αυτές τις ενέργειες δεν πρέπει να επιδεινώνουν τη νομική ή πραγματκή κατάσταση του προσωπικού των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων ή να εμποδίζουν ή επιβραδύνουν τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΜΗΜΑ I Ορισμοί και έκταση εφαρμογής
Άρθρο 1
1. Η διευθέτηση των λογαριασμών των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κοινούς κανόνες που εκτίθενται στον παρόντα κανονισμό.
2. Οι οικονομικές αντισταθμίσεις που είναι δυνατό να συνεπάγεται η διευθέτηση των λογαριασμών η οποία καθορίζεται στην παράγραφο 1, πραγματοποιούνται από την 1η Ιανουαρίου 1971 σύμφωνα με τις κοινές μεθόδους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 2
1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, η διευθέτηση των λογαριασμών των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων συνίσταται :
α) στον προσδιορισμό των οικονομικών βαρών τα οποία φέρουν ή των πλεονεκτημάτων των οποίων απολαύουν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και τα οποία απορρέουν από νομοθετικές κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις, συγκριτικά με την κατάσταση στην οποία θα ευρίσκοντο αν λειτουργούσαν κάτω από τις ίδιες συνθήκες υπό τις οποίες λειτουργούν οι επιχειρήσεις των άλλων τρόπων μεταφοράς-
β) στην οικονομική αντιστάθμιση των βαρών και πλεονεκτημάτων που απορρέουν από τον προσδιορισμό που αναφέρεται στο εδάφιο α).
2. Οικονομικά βάρη που απορρέουν από νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις, στις οποίες λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα διαπραγματεύσεων μεταξύ των κοινωνικών εταίρων, δεν θεωρούνται σαν οικονομικά βάρη για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.
3. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού η διευθέτηση των λογαριασμών δεν αφορά τις υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας, οι οποίες επιβάλλονται από τα Κράτη μέλη και καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69.
Άρθρο 3
1. Ο παρών κανονισμός ισχύει για τις εξής σιδηροδρομικές επιχειρήσεις:
- Societe nationale des chemins de fer belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)-
- Deutsche Bundesbahn (DB)-
- Societe nationale des chemins de fer francais (SNCF)-
- Azienda autonoma delle Ferrovie dello Stato (FS)-
- Societe nationale des chemins de fer luxembourgeois (C.F.L.)-
- Naamloze Vennootschap Nederlandse Spoorwegen (NS).
2. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο, το αργότερο στις 1 Ιανουρίου 1973 τα μέτρα τα οποία κρίνει αναγκαία για το σκοπό επεκτάσεως της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σε άλλες επιχειρήσεις που εκτελούν σιδηροδρομικές μεταφορές.
Άρθρο 4
1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, διευθέτηση των λογαριασμών εφαρμόζεται στις ακόλουθες κατηγορίες οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων :
α) αποζημιώσεις τις οποίες υποχρεώνονται να καταβάλλουν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, αλλ' οι οποίες για την υπόλοιπη οικονομία συμπεριλαμβανομένων και των άλλων τρόπων μεταφοράς, επιβαρύνουν το Κράτος (Κατηγορία I)-
β) δαπάνες κοινωνικής φύσεως, με τις οποίες επιβαρύνονται οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, για οικογενειακά επιδόματα, διαφορετικές από εκείνες με τις οποίες θα επεβαρύνοντο αν κατέβαλαν εισφορές κάτω από τους ίδιους όρους, όπως και οι επιχειρήσεις των άλλων τρόπων μεταφοράς (Κατηγορία II)-
γ) οικονομικά βάρη για συνταξιοδοτήσεις που επιβαρύνουν τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, κάτω όμως από προϋποθέσεις διαφορετικές από εκείνες που ισχύουν για επιχειρήσεις των άλλων τρόπων μεταφοράς (Κατηγορία III)-
δ) δαπάνες που επιβαρύνουν τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις σχετικά με τις εγκαταστάσεις διασταυρώσεων (Κατηγορία IV).
2. Οι ακόλουθες κατηγορίες οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων που ήδη υπάρχουν κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος αυτού του κανονισμού θα καταργηθούν το αργότερο στις 1 Ιανουαρίου 1971 :
α) η υποχρέωση προσλήψεως προσωπικού επί πλέον αυτού που απαιτείται για τις ανάγκες της επιχειρήσεως (Κατηγορία V)-
β) οι αναδρομικές αυξήσεις μισθών και ημερομισθίων που επιβάλλονται από την Κυβέρνηση Κράτους μέλους, με εξαίρεση τις περιπτώσεις κατά τις οποίες αυτές οι αυξήσεις δίδονται με μοναδικό σκοπό την ευθυγράμμιση των μισθών και ημερομισθίων που καταβάλλονται από τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, με τους μισθούς και τα ημερομίσθια που καταβάλλονται σε άλλους τομείς των μεταφορών (Κατηγορία VI)-
γ) η καθυστέρηση που επιβάλλεται από τις αρμόδιες αρχές σχετικά με ανανεώσεις και συντήρηση (Κατηγορία VII).
3. Η κατωτέρω κατηγορία βαρών ή πλεονεκτημάτων που υπάρχει κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού πρέπει να καταργηθεί το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 1973 :
τα οικονομικά βάρη για ανακατασκευές ή αντικαταστάσεις υλικού που προκύπτουν από ζημίες πολέμου τα οποία φέρουν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, αλλά τα οποία θα έπρεπε να είχαν αναληφθεί από το Κράτος (Κατηγορία VIII)-
τα τοκοχρεωλύσια των δανείων που χορηγήθηκαν για τον ανωτέρω λόγο θα αποτελέσουν αντικείμενο της διευθετήσεως των λογαριασμών κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού μέχρις ότου λήξει η οφειλή.
4. Οι ακόλουθες κατηγορίες οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων που υπάρχουν κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο της διευθετήσεως των λογαριασμών :
α) η υποχρέωση διατηρήσεως προσωπικού επί πλέον αυτού που απαιτείται για τις ανάγκες της επιχειρήσεως (Κατηγορία IX)-
β) τα μέτρα υπέρ του προσωπικού σαν αναγνώριση ορισμένων υπηρεσιών που προσέφερε στη χώρα, τα οποία επιβάλλονται από τα Κράτη μέλη στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, υπό όρους διαφορετικούς από εκείνους που ισχύουν για επιχειρήσεις άλλων τρόπων μεταφοράς (Κατηγορία X)-
γ) τα καταβαλλόμενα στο προσωπικό επιδόματα, τα οποία επιβαρύνουν τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, όχι όμως και τις επιχειρήσεις των άλλων τρόπων μεταφοράς (Κατηγορία XI)-
δ) Οι δαπάνες κοινωνικής φύσεως που επιβαρύνουν τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, ιδίως για ιατρική περίθαλψη, διαφορετικές από εκείνες με τις οποίες θα επιβαρύνοντο αν κατέβαλαν εισφορές επί της αυτής βάσεως με επιχειρήσεις άλλων τρόπων μεταφοράς (Κατηγορία XII)-
ε) τα οικονομικά βάρη που επιβάλλονται στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις σαν συνέπεια της απαιτήσεως του Κράτους να διατηρούν σε λειτουργία έργα ή άλλες εγκαταστάσεις, υπό συνθήκες ασυμβίβαστες με την εμπορική διαχείριση των επιχειρήσεων (Κατηγορία XIII)-
στ) επιβολή υποχρεώσεων για την εκτέλεση δημοσίων έργων και για προμήθειες (Κατηγορία XIV).
Η ακόλουθη κατηγορία οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων δύναται επίσης να αποτελέσει αντικείμενο της διευθετήσεως των λογαριασμών, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού :
οικονομικά βάρη που απορρέουν από την παράλειψη διευθετήσεως κατά το παρελθόν (Κατηγορία XV).
Οριστική λύση, όσον αφορά τις Κατηγορίες IX έως XV θα αποφασισθεί από το Συμβούλιο το αργότερο μέχρις ότου καθορισθούν τα μέτρα για την εφαρμογή του άρθρου 8 της αποφάσεως της 13ης Μαΐου 1965 του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως ορισμένων διατάξεων που επηρεάζουν τον ανταγωνισμό στις σιδηροδρομικές, οδικές και εσωτερικές πλωτές μεταφορές. Τα Κράτη μέλη, στο μεταξύ, θα προσπαθήσουν να εξαλείψουν τις αιτίες αυτών των οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων.
ΤΜΗΜΑ II Κοινοί κανόνες διευθετήσεως και αντισταθμίσεως
Άρθρο 5
1. Οποιοδήποτε οικονομικό βάρος ή πλεονέκτημα που επιβαρύνει ή ωφελεί αντίστοιχα τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, το οποίο θα αποτελέσει αντικείμενο διευθετήσεως των λογαριασμών, καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού. Τα παραρτήματα αυτά αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του παρόντος κανονισμού.
2. Όταν για οποιαδήποτε κατηγορία που πρόκειται να διευθετηθεί το καθεστώς που ισχύει στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις πρέπει να συγκρίνεται με εκείνο που ισχύει για άλλους τρόπους μεταφοράς, η σύγκριση θα γίνεται μόνο με ιδιωτικές επιχειρήσεις των άλλων τρόπων μεταφοράς.
Άρθρο 6
1. Το ακαθάριστο ποσό των αντισταθμίσεων προσδιορίζεται για κάθε κατηγορία διευθετήσεως, δια της εφαρμογής των αρχών υπολογισμού που προσδιορίζονται στο παράρτημα για την αντίστοιχη κατηγορία.
Για τον προσδιορισμό του καθαρού ποσού κάθε κονδύλιο το οποίο εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές στον υπολογισμό των ακαθαρίστων ποσών των διαφόρων κατηγοριών, θα λαμβάνεται υπόψη μόνο μία φορά.
2. Όταν ο υπολογισμός που γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στα παραρτήματα δεικνύει, για
κάθε κατηγορία διευθετήσεως οικονομικό βάρος για τη σιδηροδρομική επιχείρηση, η τελευταία δικαιούται αντιστοίχου οικονομικής αντισταθμίσεως από τις δημόσιες αρχές.
Όταν αυτός ο υπολογισμός δεικνύει όφελος για την σιδηροδρομική επιχείρηση, η τελευταία οφείλει αντίστοιχη οικονομική αντιστάθμιση στις δημόσιες αρχές.
Άρθρο 7
1. Κάθε χρόνο οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις υποβάλλουν στις αρμόδιες αρχές, αιτήσεις για διευθέτηση σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
2. Αυτές οι αιτήσεις περιλαμβάνουν :
α) στοιχεία που αναφέρονται στο επόμενο οικονομικό έτος, τα οποία υπολογίζονται βάσει των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων που ισχύουν κατά τον χρόνο υποβολής της αιτήσεως-
β) στοιχεία αναγκαία για την προσαρμογή των ποσών που καταβλήθηκαν προσωρινά σχετικά με το οικονομικό έτος, για το οποίο τα οριστικά αποτελέσματα είναι γνωστά.
3. Η ανωτέρω αίτηση, η οποία πρέπει να υποβληθεί σε εύλογο χρόνο ώστε να δύνανται οι δημόσιες αρχές να εγγράψουν τις αναγκαίες πιστώσεις στον προϋπολογισμό, περιλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες για την υποστήριξη της και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν :
α) τα οικονομικά βάρη ή πλεονεκτήματα για κάθε κατηγορία διευθετήσεως-
β) τη μέθοδο υπολογισμού για κάθε κατηγορία που εξετάζεται-
γ) τα ακαθάριστα και τα καθαρά ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 για κάθε εξεταζόμενη κατηγορία. Κατά τον καθορισμό των προβλέψεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 εδάφιο α) τα ποσά υπολογίζονται βάσει των δεδομένων της τελευταίας χρήσεως της οποίας είναι γνωστά τα οριστικά αποτελέσματα, λαμβάνοντας υπόψη τις μεταβολές που τυχόν έχουν γίνει σε κάθε κατηγορία διευθετήσεως μέχρι την ημερομηνία υποβολής της αιτήσεως.
Άρθρο 8
1. Οι αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών εξετάζουν τα στοιχεία επί των οποίων βασίζεται η αίτηση που υπεβλήθη από την ενδιαφερόμενη σιδηροδρομική επιχείρηση.
2. Αφού δοθεί στην ενδιαφερομένη επιχείρηση η ευκαιρία να υποβάλλει τις παρατηρήσεις της, οι αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών δύνανται :
- να προσαρμόζουν τα ποσά των αντισταθμίσεων και να μεταβάλλουν άλλα στοιχεία της αιτήσεως, αν δεν ετηρήθησαν οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού,
- να περιλαμβάνουν στην αίτηση άλλα οικονομικά βάρη ή πλεονεκτήματα που προκύπτουν από οποιαδήποτε κατηγορία που αναφέρεται στο άρθρο 4.
3. Οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, το προβλεπόμενο ποσό της αντισταθμίσεως για την επομένη οικονομική χρήση καθώς και το οριστικό ποσό της αντισταθμίσεως για την προηγουμένη οικονομική χρήση της οποίας τα τελικά αποτελέσματα είναι γνωστά. Στην απόφασή τους αυτή πρέπει να περιλαμβάνονται λεπτομέρειες του υπολογισμού των ποσών αυτών.
4. Οι αρμόδιες αρχές γνωστοποιούν την απόφασή τους στη σιδηροδρομική επιχείρηση το αργότερο 6 μήνες μετά την λήψη της αιτήσεως.
Αν οι αρμόδιες αρχές δεν λάβουν απόφαση εντός της ανωτέρω προθεσμίας η αίτηση της επιχειρήσεως θεωρείται ότι έγινε προσωρινά δεκτή.
Άρθρο 9
Τα Κράτη μέλη καταβάλλουν το προβλεπόμενο ποσό των αντισταθμίσεων που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 8, κατά την διάρκεια της οικονομικής χρήσεως για την οποία έγινε η πρόβλεψη.
Κατά την διάρκεια της ιδίας οικονομικής χρήσεως τα Κράτη μέλη καταβάλλουν ή εισπράττουν το υπόλοιπο της αντισταθμίσεως που προκύπτει από την διαφορά μεταξύ του οριστικού ποσού της αντισταθμίσεως και των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί κατόπιν προβλέψεως για την προηγούμενη οικονομική χρήση που έχει οριστικά κλείσει.
Άρθρο 10
1. Το ποσό των οικονομικών αντισταθμίσεων για κάθε κατηγορία διευθετήσεως εμφαίνεται σε πίνακα που προσαρτάται στον ετήσιο ισολογισμό της σιδηροδρομικής επιχειρήσεως. Ο πίνακας αυτός αναφέρει αντίστοιχα τα ποσά των οικονομικών αντισταθμίσεων που εισεπράχθησαν βάσει προβλέψεως και τα ποσά που εισεπράχθησαν ή κατεβλήθησαν για διακανονισμό του υπολοίπου, όπως προβλέπει το άρθρο 9.
Ο πίνακας δείχνει επίσης, σχετικά με κάθε υποχρέωση δημοσίας υπηρεσίας, τα ποσά των αντισταθμίσεων που χορηγούνται βάσει των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69.
2. Το συνολικό ποσό των αντισταθμίσεων που εισεπράχθη δυνάμει της διευθετήσεως των λογαριασμών και των υποχρεώσεων δημοσίας υπηρεσίας καταλογίζεται, κατά τα οριζόμενα από τις ισχύουσες σε κάθε Κράτος διατάξεις, στον λογαριασμό εκμεταλλεύσεως ή τον λογαριασμό κερδών και ζημιών της αντίστοιχης σιδηροδρομικής επιχειρήσεως.
Άρθρο 11
Οι αποφάσεις που λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, αναφέρουν τους λόγους στους οποίους βασίζονται και δημοσιεύονται επίσημα.
Άρθρο 12
Τα Κράτη μέλη θα διασφαλίσουν ότι, στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, υπό την ιδιότητά τους αυτή, θα παρέχεται η δυνατότητα να προασπίζουν με κατάλληλα μέσα τα συμφέροντά τους έναντι των αποφάσεων που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
ΤΜΗΜΑ III Τελικές διατάξεις
Άρθρο 13
1. Η Επιτροπή δύναται να απαιτεί από τα Κράτη μέλη να τις παρέχουν κάθε σχετική πληροφορία που αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή, όταν κρίνει τούτο σκόπιμο, προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη.
2. Οι αντισταθμίσεις που προκύπτουν εκ της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού εξαιρούνται από την προκαταρκτική διαδικασία ενημερώσεως που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 3 περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος.
Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν αμέσως στην Επιτροπή λεπτομέρειες για τα ποσά της αντισταθμίσεως που πράγματι κατεβλήθησαν για κάθε κατηγορία οικονομικών βαρών ή πλεονεκτημάτων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 14
1. Τα Κράτη μέλη κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή, και σε εύλογο χρόνο, θεσπίζουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
2. Όταν ένα Κράτος μέλος το ζητήσει ή αν η Επιτροπή το κρίνει σκόπιμο, η τελευταία προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη, σχετικά με την προτεινόμενη διάρκεια των μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 26 Ιουνίου 1969.

Labels: 8
19