Document ID: 32014R0559

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 559/2014
af 6. maj 2014
om oprettelse af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2
(EØS-relevant tekst)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 187 og artikel 188, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Offentlig-private partnerskaber i form af fælles teknologiinitiativer blev først nævnt i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1982/2006/EF (2).
(2)
I Rådets beslutning 2006/971/EF (3) udpeges konkrete offentlig-private partnerskaber, der skal støttes, herunder et offentlig-privat partnerskab om det fælles teknologiinitiativ vedrørende brændselsceller og brint.
(3)
Kommissionens meddelelse med titlen: »Europa 2020 En strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst« (»Europa 2020-strategien«) godkendt af Europa-Parlamentet og Rådet understreger behovet for at udvikle gunstige betingelser for investeringer i viden og innovation med henblik på at opnå intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst i Unionen.
(4)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 (4) oprettede Horisont 2020 - rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020) (»Horisont 2020«). Horisont 2020 har til hensigt at opnå en større indvirkning med hensyn til forskning og innovation ved at kombinere Horisont 2020 og midler fra den private sektor i offentlig-private partnerskaber inden for centrale områder, hvor forskning og innovation kan bidrage til at opfylde Unionens overordnede mål om konkurrenceevne, øge virkningen af private investeringer og hjælpe med at tackle samfundsmæssige udfordringer. Disse partnerskaber bør bygge på et langsigtet engagement, herunder et afbalanceret bidrag fra alle partnere, og de bør være ansvarlige for at nå deres mål og være i overensstemmelse med Unionens strategiske mål inden for forskning, udvikling og innovation. Disse partnerskaber bør styres og fungere på en åben, gennemsigtig og effektiv måde og give en lang række interesseparter, der er aktive på deres specifikke områder, mulighed for at deltage. I overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1291/2013 kan Unionens deltagelse i disse partnerskaber tage form af finansielle bidrag til fællesforetagender, der oprettes på basis af artikel 187 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde i henhold til afgørelse nr. 1982/2006/EF.
(5)
I henhold til forordning (EU) nr. 1291/2013 og Rådets afgørelse 2013/743/EU (5) bør der ydes yderligere støtte til fællesforetagender, der oprettes i henhold til afgørelse nr. 1982/2006/EF på de vilkår, der anføres i afgørelse 2013/743/EU.
(6)
Fællesforetagendet for brændselsceller og brint, som blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 521/2008 (6) har påvist potentialet ved brint som energivektor og brændselsceller som energiomdannere for at bane vejen for rene systemer, der mindsker udledningerne, øger energiforsyningssikkerheden og stimulerer økonomien. Den foreløbige evaluering af fællesforetagendet for brændselsceller og brint fastlagt i meddelelsen fra Kommissionen i 2011 til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget med titlen: »Partnerskaber om forskning og innovation« har vist, at foretagendet har tjent som platform for skabelse af et stærkt partnerskab, udnyttelse af offentlig og privat finansiering og effektiv inddragelse af industrien, navnlig SMV'er. Denne evaluering anbefalede også en øgning i aktiviteterne på området for produktion, lagring og distribution af brint, som er blevet indarbejdet i de nye målsætninger. Fællesforetagendets forskningsområde bør således fortsat støttes med det mål at udvikle en portefølje af rene, effektive og billige løsninger helt frem til det punkt, hvor de kan markedsføres.
(7)
Et nyt fællesforetagende (»fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2«) bør oprettes til gennemførelsen af det nye fælles teknologiinitiativ om brændselsceller og brint og bør erstatte og efterfølge fællesforetagendet for brændselsceller og brint.
(8)
I den fortsatte støtte til programmet for forskning i brændselsceller og brint bør der også tages hensyn til erfaringerne fra aktiviteterne under fællesforetagendet for brændselsceller og brint, herunder resultaterne af Kommissionens første foreløbige evaluering og resultaterne af interessenternes anbefalinger. Denne fortsatte støtte bør gennemføres ved anvendelsen af mere velegnede strukturer og regler, der er bedre egnede til formålet, for at øge effektiviteten og sikre forenkling. Med henblik herpå skal fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 vedtage finansielle bestemmelser, der gælder specifikt for dets behov, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (7).
(9)
De andre medlemmer af fællesforetagendet for brændselsceller og brint end Unionen har skriftligt givet udtryk for deres enighed om at videreføre forskningsaktiviteterne på området for fællesforetagendet for brændselsceller og brint inden for en struktur, der er bedre tilpasset til et offentlig-privat partnerskab. Det er hensigtsmæssigt, at de andre medlemmer af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 end Unionen i et godkendelsesbrev accepterer de vedtægter, der findes i denne forordnings bilag.
(10)
For at opfylde sine målsætninger skal fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 yde finansiel støtte til deltagerne, hovedsageligt i form af tilskud på baggrund af åbne indkaldelser af konkurrerende forslag.
(11)
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen og deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder bør ikke kun vedrøre fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2's administrative omkostninger og den samfinansiering, der kræves for at gennemføre forsknings- og innovationsaktioner, som støttes af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2. Deres bidrag bør også dække supplerende aktiviteter, som skal gennemføres af de andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder som fastlagt i en supplerende aktivitetsplan. For at få et retvisende overblik over disse supplerende aktiviteters løftestangseffekt bør de udgøre bidrag til det overordnede fælles teknologiinitiativ vedrørende brændselsceller og brint.
(12)
Enhver godkendt institution kan blive deltager eller koordinator i udvalgte projekter. Alt efter specifikke politiske krav eller foranstaltningens karakter eller formål kan det kræves, at deltagerne er konstituerende enheder hos et andet medlem end Unionen, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1290/2013 (8).
(13)
De særlige egenskaber ved brændselscelle- og brintsektoren, navnlig at den stadig er en præmatur sektor uden umiddelbare muligheder for investeringsafkast, og at de primære fordele ved den er af samfundsmæssig karakter, berettiger, at Unionens bidrag er højere end bidragene fra de andre medlemmer end Unionen. For at opmuntre til bredere repræsentation af de grupper, der er medlemmer af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, og fremme deltagelsen af nye konstituerende enheder i det fælles teknologiinitiativ bør Unionens bidrag opdeles i to rater, hvoraf den anden bør gøres betinget af yderligere forpligtelser, navnlig hos nye konstituerende enheder.
(14)
Ved vurderingen af den samlede indvirkning fra det fælles teknologiinitiativ vedrørende brændselsceller og brint vil der blive taget hensyn til investeringerne fra alle de andre juridiske enheder end Unionen, der bidrager til målsætningerne for det fælles teknologiinitiativ vedrørende brændselsceller og brint. Alle juridiske enheders omkostninger ved ekstra aktiviteter uden for arbejdsplanen for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, som bidrager til de mål, der er opstillet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, bør anmeldes ved undertegnelsen af tilskudsaftaler. Disse samlede investeringer i det fælles teknologiinitiativ vedrørende brændselsceller og brint forventes at beløbe sig til mindst 665 000 000 EUR.
(15)
Deltagelse i indirekte aktioner, som støttes af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, skal ske i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1290/2013. Fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør desuden sikre en konsekvent anvendelse af disse regler på baggrund af relevante foranstaltninger, som vedtages af Kommissionen.
(16)
Fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør også anvende elektroniske midler, som forvaltes af Kommissionen, for at sikre åbenhed, gennemsigtighed og for at lette deltagelsen. Derfor bør indkaldelser af forslag, der iværksættes af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, også offentliggøres på den fælles deltagerportal og via andre elektroniske formidlingsmidler under Horisont 2020, som forvaltes af Kommissionen. Derudover bør fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 stille relevante oplysninger om bl.a. forslag, ansøgere, tilskud og deltagere til rådighed med henblik på at indarbejde dem i de elektroniske rapporterings- og formidlingssystemer under Horisont 2020, som forvaltes af Kommissionen, i et passende format og med en hyppighed, der svarer til Kommissionens forpligtelser med hensyn til rapportering.
(17)
Fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør tage OECD's definitioner af teknologisk modenhedsniveau i betragtning i forbindelse med klassificeringen af teknologisk forskning, produktudvikling og demonstrationsaktiviteter.
(18)
Unionens finansielle bidrag bør forvaltes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og de relevante regler om indirekte forvaltning, der er fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 (9).
(19)
Med henblik på forenkling bør de administrative byrder nedbringes for alle parter. Dobbelte revisioner og uforholdsmæssige mængder af dokumentation og rapportering bør undgås. Revision af modtagere af EU-midler i medfør af denne forordning bør gennemføres på en sådan måde, at den administrative byrde reduceres, jf. forordning (EU) nr. 1291/2013.
(20)
De finansielle interesser hos Unionen og de øvrige medlemmer af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør beskyttes gennem passende foranstaltninger under hele udgiftsforløbet, herunder forebyggelse, afsløring og undersøgelse af uregelmæssigheder, inddrivelse af midler, der er gået tabt, udbetalt uretmæssigt eller anvendt forkert, og, efter omstændighederne, med administrative og økonomiske sanktioner i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
(21)
Kommissionens interne revisor bør have samme beføjelser over for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 som over for Kommissionen.
(22)
I lyset af fællesforetagendernes særlige karakter og aktuelle status og for at sikre kontinuitet med det syvende rammeprogram bør fællesforetagenderne være underlagt en særskilt dechargeprocedure. Uanset artikel 60, stk. 7, og artikel 209 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 bør det derfor være Europa-Parlamentet, der efter henstilling fra Rådet meddeler decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2. Derfor bør de rapporteringskrav, der er fastsat i artikel 60, stk. 5, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 ikke finde anvendelse på Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, men de bør, i det omfang det er muligt, bringes i overensstemmelse med de rapporteringskrav, der er fastsat for organer i artikel 208 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012. Revision af regnskaberne og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed bør foretages af Revisionsretten.
(23)
Fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør fungere på en åben og gennemsigtig måde og forelægge alle relevante oplysninger for de relevante organer inden for en rimelig frist samt fremme dets aktiviteter, herunder gennem kommunikations- og formidlingsaktiviteter rettet mod den brede offentlighed. Forretningsordenen for organerne i fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør gøres offentligt tilgængelige.
(24)
Derudover bør Horisont 2020 bidrage til at mindske forsknings- og innovationskløften i Unionen ved at fremme synergier med de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fonde). Derfor bør fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 søge at udvikle et tæt samspil med ESI-fondene, der specifikt kan medvirke til at styrke den lokale, regionale og nationale forsknings- og innovationskapacitet inden for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 og understøtte indsatsen for intelligent specialisering.
(25)
Fællesforetagendet for brændselsceller og brint blev oprettet for en periode indtil den 31. december 2017. Fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør fortsat yde støtte til programmet for forskning i brændselsceller og brint ved at gennemføre de resterende aktioner, der er iværksat i henhold til forordning (EF) nr. 521/2008 i overensstemmelse med nævnte forordning. Overgangen fra fællesforetagendet for brændselsceller og brint til fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 bør tilpasses og synkroniseres med overgangen fra det syvende rammeprogram til Horisont 2020 for at sikre optimal udnyttelse af den støtte, der er til rådighed til forskning. Af klarheds- og retssikkerhedshensyn bør forordning (EF) nr. 521/2008 derfor ophæves, og der bør fastsættes overgangsbestemmelser.
(26)
I lyset af Horisont 2020's målsætning om i højere grad at opnå forenkling og sammenhæng bør alle indkaldelser af forslag under fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 tage hensyn til varigheden af Horisont 2020.
(27)
Målet med denne forordning, nemlig oprettelsen af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for at styrke industriel forskning og innovation i hele Unionen, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor - med henblik på at forhindre unødvendig overlapning, fastholde en kritisk masse og sikre, at offentlige midler udnyttes bedst muligt - bedre opnås på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Oprettelse
1. Med henblik på gennemførelsen af det fælles teknologiinitiativ vedrørende brændselsceller og brint oprettes der herved et fællesforetagende (»fællesforetagendet BCB2«), jf. artikel 187 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, for perioden indtil den 31. december 2024. For at tage hensyn til varigheden af Horisont 2020 iværksættes indkaldelser af forslag af fællesforetagendet BCB2 senest den 31. december 2020. I behørigt begrundede tilfælde kan indkaldelser af forslag iværksættes senest den 31. december 2021.
2. Fællesforetagendet BCB2 afløser og efterfølger fællesforetagendet for BCB som oprettet ved forordning (EF) nr. 521/2008.
3. Fællesforetagendet BCB2 er det organ, der varetager gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab som omhandlet i artikel 209 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
4. Fællesforetagendet BCB2 har status som juridisk person. Det har i hver af medlemsstaterne den mest vidtgående rets- og handleevne, som disse medlemsstaters lovgivning tillægger juridiske personer. Det kan i særdeleshed erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager.
5. Fællesforetagendet BCB2 har hjemsted i Bruxelles, Belgien.
6. Fællesforetagendet BCB2's vedtægter er fastlagt i bilaget.
Artikel 2
Målsætninger
1. Fællesforetagendet BCB2 har følgende målsætninger:
a)
at bidrage til gennemførelsen af forordning (EU) nr. 1291/2013, og navnlig udfordringen vedrørende sikker, ren og effektiv energi og udfordringen vedrørende intelligent, grøn og integreret transport nævnt i bilag I, del III, i afgørelse 2013/743/EU
b)
at bidrage til målsætningerne for det fælles teknologiinitiativ vedrørende brændselsceller og brint ved at udvikle en stærk, bæredygtig og globalt konkurrencedygtig sektor for brændselsceller og brint i Unionen.
2. Det skal navnlig sigte mod at:
a)
sænke produktionsomkostningerne for brændselscellesystemer til brug på transportområdet og samtidig forlænge deres levetid til et niveau, som kan konkurrere med konventionelle teknologier
b)
øge eleffektiviteten og holdbarheden af de forskellige brændselsceller, der bruges til elproduktion til et niveau, som kan konkurrere med konventionelle teknologier, og samtidig mindske omkostningerne
c)
øge energieffektiviteten i fremstilling af brint hovedsagelig gennem vandelektrolyse og vedvarende kilder og samtidig mindske drifts- og kapitalomkostningerne, så det kombinerede system med fremstilling af brint og konvertering ved hjælp af brændselscellesystemer kan konkurrere med de alternativer for elektricitetsfremstilling, der findes på markedet
d)
i stor målestok påvise mulighederne for at bruge brint til at understøtte integration af vedvarende energikilder i energisystemerne, bl.a. ved at bruge brint som et konkurrencedygtigt energilagringsmedie til elektricitet fra vedvarende energikilder
e)
reducere anvendelsen af de af EU definerede »kritiske råmaterialer«, f.eks. gennem ressourcer med et lavt indhold af platin eller ingen platin og ved at genanvende eller reducere eller undgå anvendelsen af sjældne jordarter.
Artikel 3
Unionens finansielle bidrag
1. Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet BCB2, herunder EFTA-bevillinger, til dækning af administrative omkostninger og driftsomkostninger udgør højst 665 000 000 EUR, som består af følgende:
a)
op til 570 000 000 EUR svarende til det bidrag, der bevilges af andre medlemmer af fællesforetagendet BCB2 end Unionen eller deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1
b)
op til 95 000 000 EUR, som skal modsvare eventuelle yderligere bidrag bevilget af andre medlemmer af fællesforetagendet BCB2 end Unionen eller deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder ud over det minimumsbeløb, som er anført i artikel 4, stk. 1.
Unionens finansielle bidrag betales gennem bevillingerne i Unionens almindelige budget, der bevilges til særprogrammet Horisont 2020 til gennemførelse af Horisont 2020 i overensstemmelse med artikel 58, stk. 1, litra c), nr. iv), og artikel 60 og 61 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 for organer som omhandlet i artikel 209 i samme forordning.
2. De nærmere bestemmelser for Unionens finansielle bidrag fastlægges i en delegationsaftale og årlige aftaler om overførsel af midler, som indgås mellem Kommissionen på Unionens vegne og fællesforetagendet BCB2.
3. Delegationsaftalen, jf. nærværende artikels stk. 2, vedrører de elementer, der er nævnt i artikel 58, stk. 3, og artikel 60 og 61 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og i artikel 40 i delegeret forordning (EU) nr. 1268/2012 samt bl.a. følgende:
a)
kravene til fællesforetagendet BCB2's bidrag med hensyn til de relevante resultatindikatorer som omhandlet i bilag II til afgørelse 2013/743/EU
b)
kravene til fællesforetagendet BCB2's bidrag i lyset af den overvågning, der er omhandlet i bilag III til afgørelse 2013/743/EU
c)
de specifikke resultatindikatorer med relation til fællesforetagendet BCB2's funktionsmåde
d)
aftalerne vedrørende tilvejebringelse af de data, der er nødvendige for at sikre, at Kommissionen kan opfylde sine formidlings- og rapporteringsforpligtelser, herunder såvel på den fælles deltagerportal som via andre elektroniske formidlingsmidler under Horisont 2020, som forvaltes af Kommissionen
e)
bestemmelserne vedrørende offentliggørelse af forslagsindkaldelser fra fællesforetagendet BCB2, herunder såvel på den fælles deltagerportal som via andre elektroniske formidlingsmidler under Horisont 2020, som forvaltes af Kommissionen.
f)
brug af menneskelige ressourcer og ændringer med hensyn til disse, navnlig ansættelse ud fra funktionsgruppe, lønklasse og kategori, omklassificering og eventuelle ændringer af antallet af medarbejdere.
Artikel 4
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
1. De andre medlemmer af fællesforetagendet BCB2 end Unionen yder et samlet bidrag på mindst 380 000 000 EUR i løbet af den i artikel 1 fastsatte periode eller sørger for, at deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder yder dette bidrag.
2. Det i stk. 1 omtalte bidrag består af følgende:
a)
bidrag til fællesforetagendet BCB2 som fastlagt i vedtægternes artikel 13, stk. 2, og artikel 13, stk. 3, litra b).
b)
bidrag i naturalier på mindst 285 000 000 EUR i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 1, fra de andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder. Disse bidrag består af de omkostninger, som de er blevet påført ved gennemførelsen af supplerende aktiviteter, der ikke er omfattet af fællesforetagendet BCB2's arbejdsplan, og som bidrager til at nå målsætningerne for det fælles teknologiinitiativ vedrørende BCB. Andre EU-finansieringsprogrammer kan yde støtte til dækning af disse omkostninger i overensstemmelse med de gældende bestemmelser og procedurer. I så fald må EU-finansieringen ikke træde i stedet for bidragene i naturalier fra de andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder.
De i dette stykkes første afsnit, litra b), omhandlede omkostninger er ikke berettiget til økonomisk støtte fra fællesforetagendet BCB2. De tilsvarende aktiviteter skal fastlægges i en årlig supplerende aktivitetsplan, hvori den anslåede værdi af disse bidrag skal anføres.
3. De andre medlemmer af fællesforetagendet BCB2 end Unionen rapporterer senest den 31. januar hvert år til bestyrelsen for fællesforetagendet BCB2 om værdien af de i stk. 2 omhandlede bidrag, som er ydet i hvert af de foregående regnskabsår.
4. Med henblik på at værdiansætte de bidrag, som er nævnt i stk. 2, litra b), og vedtægternes artikel 13, stk. 3, litra b), fastslås omkostningerne i overensstemmelse med de pågældende enheders sædvanlige regnskabspraksis, ud fra de gældende regnskabsstandarder i det land, hvor den enkelte enhed er etableret, og de gældende internationale regnskabsstandarder (IAS) og internationale regnskabsstandarder (IFRS). Omkostningerne attesteres af en uafhængig ekstern revisor, der udnævnes af den pågældende enhed. Værdiansættelsesmetoden kan verificeres af fællesforetagendet BCB2, hvis der er usikkerhedsmomenter vedrørende attesteringen. I denne forordning foretages der ikke revision af omkostninger i forbindelse med supplerende aktiviteter hverken af fællesforetagendet BCB2 eller noget EU-organ.
5. Kommissionen kan indstille, forholdsmæssigt nedsætte eller tilbageholde Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet BCB2 eller udløse den afviklingsprocedure, som er omhandlet i vedtægternes artikel 21, stk. 2, hvis de andre medlemmer af fællesforetagendet BCB2 end Unionen eller deres konstituerende enheder eller deres associerede enheder ikke yder de i denne artikels stk. 2 omhandlede bidrag, kun yder dem delvis eller yder dem sent. Kommissionens afgørelse forhindrer ikke godtgørelse af støtteberettigede omkostninger, der allerede er afholdt af de andre medlemmer af fællesforetagendet BCB2 end Unionen på tidspunktet for afgørelsen om at indstille, forholdsmæssigt nedsætte eller tilbageholde Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet BCB2.
Artikel 5
Finansielle bestemmelser
Fællesforetagendet BCB2 vedtager særlige finansielle regler i overensstemmelse med artikel 209 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 (10), jf. dog nærværende forordnings artikel 12.
Artikel 6
Personale
1. Fællesforetagendet BCB2's personale er omfattet af vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte fastsat i Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (11) (»personalevedtægten« og »ansættelsesvilkårene«) samt de regler, som EU-institutionerne sammen har vedtaget for at anvendelse personalevedtægten og ansættelsesvilkårene.
2. For så vidt angår fællesforetagendet BCB2's personale, udøver bestyrelsen de beføjelser, som personalevedtægten tillægger ansættelsesmyndigheden, og som ansættelsesvilkårene tillægger den myndighed, der har kompetence til at indgå ansættelseskontrakter (i det følgende benævnt »ansættelsesmyndighedsbeføjelser«).
I overensstemmelse med artikel 110 i personalevedtægten vedtager bestyrelsen i medfør af artikel 2, stk. 1, i personalevedtægten og artikel 6 i ansættelsesvilkårene en beslutning, der tillægger den administrerende direktør de relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser og opstiller betingelserne for at suspendere denne delegation. Den administrerende direktør bemyndiges til at uddelegere disse beføjelser.
Under helt særlige omstændigheder kan bestyrelsen træffe beslutning om midlertidigt at suspendere de ansættelsesmyndighedsbeføjelser, der er uddelegeret til den administrerende direktør, og enhver efterfølgende uddelegering af disse beføjelser af direktøren. I sådanne tilfælde udøver bestyrelsen selv ansættelsesmyndighedsbeføjelserne eller uddelegerer dem til et af sine medlemmer eller en anden ansat i fællesforetagendet BCB2 end den administrerende direktør.
3. Bestyrelsen vedtager passende gennemførelsesbestemmelser til personalevedtægten og ansættelsesvilkårene i overensstemmelse med personalevedtægtens artikel 110.
4. Personaleressourcerne fastlægges i stillingsfortegnelsen for fællesforetagendet BCB2 med angivelse af antallet af midlertidige stillinger for hver funktionsgruppe og lønklasse samt antallet af kontraktansatte udtrykt i fuldtidsækvivalenter i overensstemmelse med dets årlige budget.
5. Fællesforetagendet BCB2's personale består af midlertidigt ansatte og kontraktansatte.
6. Fællesforetagendet BCB2 afholder alle personaleomkostninger.
Artikel 7
Udstationerede nationale eksperter og praktikanter
1. Fællesforetagendet BCB2 kan gøre brug af udstationerede nationale eksperter og praktikanter, der ikke er ansat af fællesforetagendet BCB2. Antallet af udstationerede nationale eksperter udtrykt i fuldtidsækvivalenter føjes til oplysningerne om personaleressourcer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 4, i overensstemmelse med det årlige budget.
2. Bestyrelsen vedtager en beslutning, som fastlægger bestemmelser for udstationering af nationale eksperter til fællesforetagendet BCB2 og for anvendelsen af praktikanter.
Artikel 8
Privilegier og immuniteter
Protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), gælder for fællesforetagendet BCB2 og dets personale.
Artikel 9
Fællesforetagendet BCB2's ansvar
1. Fællesforetagendet BCB2's ansvar i kontraktforhold er underlagt de relevante kontraktlige bestemmelser og den lovgivning, der gælder for den pågældende aftale, afgørelse eller kontrakt.
2. For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold er fællesforetagendet BCB2 i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer, erstatningspligtig for enhver skade, som dets personale forvolder under udøvelsen af deres hverv.
3. Enhver udbetaling fra fællesforetagendet BCB2 som følge af det i stk. 1 eller 2 omhandlede erstatningsansvar samt de omkostninger og udgifter, der påløber i forbindelse dermed, betragtes som udgifter for fællesforetagendet BCB2 og afholdes af dets midler.
4. Fællesforetagendet BCB2 er eneansvarlig for at opfylde sine forpligtelser.
Artikel 10
Den Europæiske Unions Domstols kompetence og lovvalg
1. Den Europæiske Unions Domstol har kompetence i følgende tilfælde:
a)
i henhold til eventuelle voldgiftsbestemmelser i aftaler eller kontrakter indgået af fællesforetagendet BCB2
b)
i tvister vedrørende erstatning for skader forvoldt af fællesforetagendet BCB2's personale under udøvelsen af deres hverv
c)
ved enhver tvist mellem fællesforetagendet BCB2 og dets personale inden for de grænser og på de betingelser, der er fastlagt i personalevedtægten og ansættelsesvilkårene.
2. I forbindelse med ethvert spørgsmål, der ikke er omfattet af denne forordning eller andre EU-retsakter, gælder lovgivningen i den stat, hvor fællesforetagendet BCB2 har hjemsted.
Artikel 11
Evaluering
1. Senest den 30. juni 2017 foretager Kommissionen med bistand fra uafhængige eksperter en foreløbig evaluering af fællesforetagendet BCB2, som navnlig vurderer niveauet med hensyn til deltagelse i og bidrag til de indirekte aktioner fra både de konstituerende enheder hos de andre medlemmer end Unionen eller deres associerede enheder og fra andre juridiske enheder. Kommissionen udarbejder en rapport om denne evaluering, som indeholder evalueringens konklusioner og Kommissionens bemærkninger hertil. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet denne rapport senest den 31. december 2017. Resultaterne af den foreløbige evaluering af fællesforetagendet BCB2 tages i betragtning ved den tilbundsgående undersøgelse og den foreløbige evaluering, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) nr. 1291/2013.
2. På baggrund af konklusioner fra den foreløbige evaluering, jf. nærværende artikels stk. 1, kan Kommissionen handle i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, eller træffe andre hensigtsmæssige foranstaltninger.
3. Senest seks måneder efter afviklingen af fællesforetagendet BCB2, dog senest to år efter indledningen af afviklingsproceduren, jf. vedtægternes artikel 21, foretager Kommissionen en endelig evaluering af fællesforetagendet BCB2. Resultaterne af denne endelige evaluering forelægges Europa-Parlamentet og Rådet.
Artikel 12
Decharge
Uanset artikel 60, stk. 7, og artikel 209 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 er det Europa-Parlamentet, der efter henstilling fra Rådet meddeler decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet BCB2 i overensstemmelse med den procedure, der er fastlagt i fællesforetagendet BCB2's finansielle bestemmelser.
Artikel 13
Efterfølgende revisioner
1. Efterfølgende revisioner af udgifter til indirekte aktioner foretages af fællesforetagendet BCB2 i overensstemmelse med artikel 29 i forordning (EU) nr. 1291/2013 som led i de indirekte aktioner under Horisont 2020.
2. Kommissionen kan beslutte selv at udføre de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede revisioner. I sådanne tilfælde træffer Kommissionen beslutning i overensstemmelse med de gældende regler, navnlig forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, forordning (EU) nr. 1290/2013 og forordning (EU) nr. 1291/2013.
Artikel 14
Beskyttelse af medlemmernes finansielle interesser
1. Fællesforetagendet BCB2 giver Kommissionens personale og andre personer, som Kommissionen eller fællesforetagendet BCB2 har godkendt, samt Revisionsretten adgang til sine kontorlokaler og alle relevante oplysninger, herunder i elektronisk form, i det omfang det er nødvendigt for at udføre deres revisioner.
2. Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan foretage undersøgelser, herunder kontroller og inspektioner på stedet, i overensstemmelse med de bestemmelser og procedurer, der er fastlagt i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 (12) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 (13) for at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale, afgørelse eller kontrakt finansieret i medfør af denne forordning.
3. Med forbehold af stk. 1 og 2 skal aftaler, afgørelser og kontrakter, der følger af gennemførelsen af denne forordning, indeholde bestemmelser, som udtrykkeligt bemyndiger Kommissionen, fællesforetagendet BCB2, Revisionsretten og OLAF til at gennemføre sådanne revisioner og undersøgelser i henhold til deres respektive beføjelser.
4. Fællesforetagendet BCB2 sikrer, at dets medlemmers finansielle interesser er tilstrækkeligt beskyttet, ved at foretage eller foranledige passende interne og eksterne kontroller.
5. Fællesforetagendet BCB2 tiltræder den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) (14). Fællesforetagendet BCB2 vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige for at lette de interne undersøgelser, der foretages af OLAF.
Artikel 15
Fortrolighed
Med forbehold af artikel 16 sikrer fællesforetagendet BCB2 beskyttelsen af følsomme oplysninger, hvis videregivelse kan skade dets medlemmers interesser eller interesserne hos deltagere i fællesforetagendet BCB2's aktiviteter.
Artikel 16
Gennemsigtighed
1. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (15) gælder for dokumenter i fællesforetagendet BCB2's besiddelse.
2. Fællesforetagendet BCB2's bestyrelse kan vedtage praktiske foranstaltninger til gennemførelse af forordning (EF) nr. 1049/2001.
3. Med forbehold af artikel 10 i denne forordning kan afgørelser, der træffes af fællesforetagendet BCB2 i medfør af artikel 8 i forordning (EF) nr. 1049/2001, påklages til Ombudsmanden i henhold til de betingelser, der er fastlagt i artikel 228 i TEUF.
Artikel 17
Regler for deltagelse og formidling
Forordning (EU) nr. 1290/2013 gælder for de aktioner, der finansieres af fællesforetagendet BCB2. I henhold til samme forordning betragtes fællesforetagendet BCB2 som et finansieringsorgan, og det yder finansiel støtte til indirekte aktioner som fastsat i vedtægternes artikel 1.
I medfør af artikel 9, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1290/2013 kan arbejdsplanerne indeholde begrundede yderligere betingelser alt efter specifikke politiske krav eller foranstaltningens karakter eller formål.
Artikel 18
Støtte fra værtsstaten
Der kan indgås en administrativ aftale mellem fællesforetagendet BCB2 og den stat, hvor det har hjemsted, angående privilegier og immuniteter og anden støtte, som denne stat skal yde fællesforetagendet BCB2.
Artikel 19
Ophævelse og overgangsbestemmelser
1. Forordning (EF) nr. 521/2008 ophæves.
2. Med forbehold af stk. 1 er aktioner, der er iværksat i henhold til forordning (EF) nr. 521/2008, og de finansielle forpligtelser med relation til disse aktioner fortsat underlagt nævnte forordning, indtil de er gennemført.
Den foreløbige evaluering som omhandlet i nærværende forordnings artikel 11, stk. 1, skal omfatte en endelig evaluering af fællesforetagendet for BCB i henhold til forordning (EF) nr. 521/2008.
3. Nærværende forordning påvirker ikke rettighederne og forpligtelserne for personale, der er ansat i henhold til forordning (EF) nr. 521/2008.
Ansættelseskontrakterne for personale som omhandlet i første afsnit kan fornys i henhold til nærværende forordning i overensstemmelse med personalevedtægten og ansættelsesvilkårene.
Den administrerende direktør, som er udnævnt på grundlag af forordning (EF) nr. 521/2008, tildeles for den resterende mandatperiode funktionerne som administrerende direktør som fastsat i denne forordning med virkning fra den 27. juni 2014. De øvrige betingelser i den administrerende direktørs kontrakt forbliver uændrede.
4. Medmindre andet aftales af medlemmerne i henhold til forordning (EF) nr. 521/2008, overdrages alle medlemmernes rettigheder og forpligtelser, herunder aktiver, gæld eller passiver i henhold til forordning (EF) nr. 521/2008, til medlemmerne i henhold til nærværende forordning.
5. Eventuelle uudnyttede bevillinger i henhold til forordning (EF) nr. 521/2008 overdrages til fællesforetagendet BCB2.
Artikel 20
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. maj 2014.

Labels: 1
11
10
14
7
15