Document ID: 32008R1021

32008R1021
L 277/15
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1021/2008
od 17. listopada 2008.
o izmjeni priloga I., II. i III. Uredbi (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju posebnih pravila za organizaciju službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi i Uredbe (EZ) br. 2076/2005 s obzirom na žive školjkaše, određene proizvode ribarstva i osoblje koje pomaže u službenim kontrolama u klaonicama
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila za organizaciju službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 16. i članak 17. stavak 1.,
budući da:
(1)
Poglavljem III. odjeljka I. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 854/2004 određuju se zahtjevi za označivanje zdravstvene ispravnosti trupova kada ne postoje osnove za proglašavanje mesa neuporabljivim za prehranu ljudi. Neki od tih zahtjeva stvorili su zabunu pri označivanju proizvoda proizvedenih u Zajednici i proizvoda proizvedenih izvan Zajednice. Stoga je primjereno pojasniti te odredbe kako bi se osigurala njihova nesmetana provedba.
(2)
Međutim, kako se ne bi poremetila trgovina dotičnim proizvodima, trebalo bi osigurati da se proizvodi za koje se primjenjuje oznaka zdravstvene ispravnosti u skladu s Uredbom (EZ) br. 854/2004 prije 1. studenoga 2009. mogu uvoziti u Zajednicu do 31. prosinca 2009.
(3)
Člankom 5. stavak 6. Uredbe (EZ) br. 854/2004 omogućuje se državama članicama ovlastiti osoblje klaonice za pomoć u službenim kontrolama u klaonicama provodeći određene posebne zadaće službenih pomoćnika u odnosu na proizvodnju mesa peradi i lagomorfa. Dio A. poglavlja III. odjeljka III. Priloga I. toj Uredbi predviđa da se to odobrenje može dodijeliti samo ako je osoblje u objektu osposobljeno, na zadovoljstvo nadležnog tijela, na jednaki način kao i službeni pomoćnici za poslove takvih pomoćnika.
(4)
Člankom 14. Uredbe Komisije (EZ) br. 2076/2005 od 5. prosinca 2005. o utvrđivanju prijelaznih odredbi za provedbu uredaba (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni uredaba (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 (2), predviđa se da se do 31. prosinca 2009. to osposobljavanje može ograničiti na osiguravanje da je osoblje klaonice osposobljeno za posebne zadaće koje je ovlašteno izvoditi.
(5)
To ograničenje nije se negativno odrazilo na zahtjeve za službene kontrole obzirom na svježe meso, kako je predviđeno Uredbom (EZ) br. 854/2004. Stoga je primjereno prijelaznu odredbu predviđenu Uredbom (EZ) br. 2076/2005 pretvoriti u trajnu i omogućiti državama članicama da provedu ili potpuni ili ograničeni sustav osposobljavanja te da odluče o njegovim praktičnim aspektima, uključujući postupak ispitivanja. Stoga je primjereno brisati članak 14. Uredbe (EZ) br. 2076/2005 te u skladu s tim izmijeniti dio A. poglavlja III. odjeljka III. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 854/2004.
(6)
Točkom 4. dijela A. poglavlja II. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 854/2004 predviđa se da živi školjkaši iz područja razreda B ne smiju imati više od 4 600E. coli po 100 g tkiva i međuljušturne tekućine. Članak 17a. Uredbe (EZ) br. 2076/2005 uvodi do 31. prosinca 2009. odstupanje kod 10 % uzoraka za žive školjkaše podrijetlom iz tih područja.
(7)
To odstupanje ne predstavlja rizik po javno zdravlje pod uvjetom da se u 10 % uzoraka u živih školjkaša ne premaši gornja granica od 46 000E. coli po 100 g tkiva i međuljušturne tekućine. Stoga je primjereno zadržati to odstupanje na trajnoj osnovi. Stoga je primjereno brisati članak 17a. Uredbe (EZ) br. 2076/2005 te u skladu s tim izmijeniti točku 4. dijela A. poglavlja II. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 854/2004.
(8)
Mišljenje Europske agencije za sigurnost hrane doneseno 30. kolovoza 2004. o onečišćivačima u prehrambenom lancu povezanim s toksičnošću proizvoda ribarstva koji pripadaju porodici Gempylidae pokazalo je kako proizvodi ribarstva iz te porodice, posebno Ruvettus pretiosus i Lepidocybium flavobrunneum, mogu imati nepoželjne gastrointestinalne učinke ako se ne konzumiraju pod određenim uvjetima. Uredbom (EZ) br. 854/2004 propisuje se da nadležna tijela u državama članicama provode provjere s obzirom na uvjete stavljanja na tržište kojima subjekti u poslovanju s hranom moraju udovoljavati u odnosu na proizvode ribarstva koji pripadaju porodici Gempylidae.
(9)
Ti se uvjeti odnose na svježe, pripremljene i prerađene proizvode ribarstva dobivene od tih vrsta. Međutim, slični rizici po potrošača mogu se pojaviti sa smrznutim proizvodima ribarstva dobivenih od porodice Gempylidae. Stoga je primjereno zahtijevati da nadležna tijela provode provjere i nad smrznutim proizvodima ribarstva koji pripadaju toj porodici.
(10)
Uredbe (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 2076/2005 bi stoga trebalo primjereno izmijeniti.
(11)
Mjere predviđene ovom Uredbom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi I., II. i III. Uredbi (EZ) br. 854/2004 izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
U Uredbi (EZ) br. 2076/2005, članci 14. i 17a. se brišu.
Članak 3.
Proizvodi životinjskog podrijetla za koje se primjenjivala oznaka zdravstvene ispravnosti u skladu s točkom (c) stavka 3. poglavlja III. odjeljka I. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 854/2004 prije 1. studenoga 2009. mogu se uvesti u Zajednicu do 31. prosinca 2009.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu deseti dan od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Međutim, točka 1. podtočka (a) Priloga ovoj Uredbi primjenjuje se od 1. studenoga 2009.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. listopada 2008.

Labels: 17
0
3
9
6