Document ID: 32000R0124

VERORDENING (EG) Nr. 124/2000 VAN DE COMMISSIE
van 20 januari 2000
tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op de invoer van stapelvezels van polyester uit Australië, Indonesië en Thailand
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98(2), inzonderheid op artikel 7,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) De Commissie heeft op 22 april 1999 door middel van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(3) de inleiding aangekondigd van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van polyesterstapelvezels (hierna "PSV" genoemd) uit Australië, Indonesië en Thailand en heeft een onderzoek geopend.
(2) De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die in maart 1999 door de International Rayon en Synthetic Fibres Committee (CIRFS) was ingediend namens de producenten die een groot deel van de totale productie van PSV in de Gemeenschap vertegenwoordigen. De klacht bevatte het bewijs van dumping van het betrokken product en daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, die toereikend werd geacht voor het inleiden van een procedure.
(3) Een parallelle antisubsidieprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van dit product uit ondermeer Australië, Indonesië en Thailand werd op dezelfde datum door middel van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(4) bekendgemaakt.
(4) Op dit ogenblik zijn antidumpingmaatregelen van toepassing op de invoer van PSV uit Wit-Rusland (Verordening (EG) nr. 1490/96 van de Raad(5)) en Taiwan (Verordening (EG) nr. 1728/1999 van de Raad(6)). De maatregelen ten aanzien van de Republiek Korea werden in augustus 1999 ingetrokken (Verordening (EG) nr. 1728/1999).
(5) De Commissie heeft de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend, de producenten/exporteurs en de importeurs waarvan bekend is dat zij bij deze zaak betrokken zijn, de vertegenwoordigers van de exportlanden evenals de gebruikers in de Gemeenschap en de leveranciers er officieel van in kennis gesteld dat een procedure werd ingeleid. De rechtstreeks betrokken partijen werd gelegenheid gegeven hun standpunt binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termijn schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
(6) Een aantal producenten/exporteurs in de betrokken landen, de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend, de gebruikers in de Gemeenschap en de importeurs hebben hun standpunt schriftelijk bekendgemaakt. Alle partijen die binnen de vorengenoemde termijn een daartoe strekkend verzoek indienden en bijzondere argumenten konden aanvoeren, werden gehoord.
(7) Gezien het grote aantal producenten/exporteurs in Indonesië heeft de Commissie overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EG) nr. 384/96 (hierna "de basisverordening" genoemd) gebruikgemaakt van steekproeftechnieken. De Commissie heeft gedetailleerde gegevens ontvangen van een representatieve steekproef van producenten/exporteurs in Indonesië, zoals in de overwegingen 18 en 19 is uiteengezet.
De Commissie heeft bovendien ingevulde vragenlijsten ontvangen van een producent/exporteur in Australië en vier producenten/exporteurs in Thailand.
Voorts werden bruikbare en volledige antwoorden ontvangen van zeven producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend en van twee gebruikers in de Gemeenschap.
(8) De Commissie heeft alle informatie verzameld en geverifieerd die zij voor de initiële vaststelling van dumping, daaruit voortvloeiende schade en het belang van de Gemeenschap noodzakelijk achtte en heeft een onderzoek ingesteld ten kantore van de volgende ondernemingen:
a) producenten in de Gemeenschap die de klacht hebben ingediend
Duitsland
- DuPont De Nemours GmbH, Frankfurt
- Trevira GmbH & Co KG, Frankfurt
Ierland
- Wellman International Ltd, Mullagh, Kells, Co. Meath
Spanje
- Catalana De Polimers, Barcelona
Italië
- Montefibre SpA, Milaan
b) Producenten/exporteurs in de exportlanden
Australië
- Leading Synthetics Pty Ltd, Campbellfield, Melbourne
Indonesië
- P.T. Indorama Synthetics Tbk, Jakarta
- P.T. Panasia Indosyntec, Bandung
Thailand
- Indo Poly (Thailand) Ltd, Nakornpathom
- Teijin Polyester (Thailand) Ltd, Bangkok
- Teijin (Thailand) Ltd, Bangkok
- Tuntex (Thailand) Public Co., Ltd, Bangkok.
(9) Het onderzoek naar dumping bestreek de periode van 1 april 1998 tot en met 31 maart 1999 (hierna "het onderzoektijdvak" of "OT" genoemd). Het onderzoek naar schade bestreek de periode van 1996 tot het einde van het onderzoektijdvak.
B. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
1. Betrokken product
(10) De betrokken producten zijn stapelvezels van polyesters, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, die momenteel onder GN-code 5503 20 00 zijn ingedeeld. Deze producten worden in het algemeen polyesterstapelvezels (PSV) genoemd.
(11) Dit product wordt als basismateriaal in diverse stadia van het fabricageproces van textielproducten gebruikt, naargelang de aard van de betrokken artikelen. Ongeveer 60 % van de in de Gemeenschap verwerkte PSV wordt gebruikt voor het spinnen, dat wil zeggen de fabricage van filamenten voor de vervaardiging van textielproducten, al dan niet vermengd met andere vezels, zoals katoen en wol. Ongeveer 25 % van de productie wordt gebruikt als opvulsel voor bepaalde textielproducten (bijvoorbeeld kussens, autostoelen, anoraks) terwijl de resterende 15 % wordt gebruikt voor andere niet geweven toepassingen, in het bijzonder de vervaardiging van tapijten. Van het betrokken product worden diverse types verkocht die herkenbaar zijn aan hun verschillende specificaties (bijvoorbeeld denier of decitex, glans, siliconenbehandeling). Bovendien worden producten van eerste kwaliteit en producten van tweede keuze aangeboden. Hoewel deze producten voor verschillende doeleinden kunnen worden gebruikt, en ondanks de kwaliteitsverschillen tussen de onderscheidene types, zijn er geen verschillen van betekenis ten aanzien van de belangrijkste fysieke kenmerken daarvan. Deze worden derhalve in het kader van dit onderzoek als een enkel product beschouwd.
2. Soortgelijk product
(12) De Commissie heeft vastgesteld dat er geen verschillen zijn tussen de fundamentele fysieke kenmerken en gebruiksdoeleinden van het uit Australië, Indonesië en Thailand in de Gemeenschap ingevoerde PSV en het PSV dat wordt vervaardigd en op de markt van de Gemeenschap wordt verkocht door de communautaire producenten die de klacht hebben ingediend. Voorts werd geconstateerd dat er geen verschil bestond tussen het in Australië, Indonesië en Thailand vervaardigde PSV dat naar de Europese Gemeenschap werd uitgevoerd en het product dat op de binnenlandse markt van deze landen werd verkocht. Geconcludeerd werd derhalve dat zowel het door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde en op de markt van de Gemeenschap verkochte PSV en het op de binnenlandse markt van Australië, Indonesië en Thailand vervaardigde en verkochte PSV, vergelijkbaar waren, in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening, met het PSV dat in de Gemeenschap werd ingevoerd uit de drie landen waarop het onderzoek betrekking had.
C. STEEKPROEF IN INDONESIË
a) Steekproef
(13) Teneinde de Commissie in staat te stellen een steekproef in de zin van artikel 17, lid 2, van de basisverordening samen te stellen, werden de producenten/exporteurs verzocht zich binnen drie weken na de inleiding van de procedure kenbaar te maken en basisinformatie te verstrekken over hun uitvoer en verkoop op de binnenlandse markt, evenals gedetailleerde informatie over de productie van het betrokken product. Voorts dienden zij de namen en activiteiten van al de met hen verbonden ondernemingen in de PSV-sector op te geven. De Commissie heeft wat dit betreft bovendien contact opgenomen met de Indonesische autoriteiten en de Indonesische vereniging van producenten/exporteurs, die geen bezwaar maakten tegen het gebruik van steekproeftechnieken.
b) Preselectie van medewerkende ondernemingen
(14) Zeven ondernemingen in Indonesië hebben binnen de termijn van drie weken de gevraagde informatie verstrekt. Deze ondernemingen werden aanvankelijk als medewerkende ondernemingen beschouwd en werden in aanmerking genomen bij de samenstelling van de steekproef.
De ondernemingen die zich binnen de termijn van drie weken kenbaar maakten, vertegenwoordigden 100 % van de totale invoer uit Indonesië in de Gemeenschap.
(15) De medewerkende ondernemingen die uiteindelijk niet in de steekproef werden opgenomen, werden er van in kennis gesteld dat een eventueel antidumpingrecht op hun uitvoer zou worden berekend overeenkomstig het bepaalde in artikel 9, lid 6, van de basisverordening.
(16) Ondernemingen die zich in voorkomend geval niet binnen de termijn van drie weken kenbaar maakten, werden als niet medewerkende ondernemingen beschouwd.
c) Samenstelling van de steekproef
(17) Aanvankelijk werden in overleg met de Indonesische vereniging van producenten/exporteurs drie Indonesische ondernemingen in de steekproef opgenomen. Deze vereniging stelde voor twee van de oorspronkelijk geselecteerde ondernemingen door twee andere te vervangen, die evenwel niet als meer representatief konden worden beschouwd. De Indonesische autoriteiten werden hiervan in kennis gesteld.
(18) Aan de drie ondernemingen die aanvankelijk in de steekproef werden opgenomen, werden vragenlijsten toegezonden. Een van deze ondernemingen gaf een onbevredigend antwoord dat afweek van de basisinformatie die zij voorheen voor het samenstellen van de steekproef had verstrekt en een tweede onderneming gaf geen volledig antwoord binnen de gestelde termijn, ofschoon deze tweemaal werd verlengd. De betrokken ondernemingen werden er derhalve van in kennis gesteld dat zij niet langer werden beschouwd als ondernemingen die hun medewerking verleenden aan het onderzoek en dat de resultaten van het onderzoek voor hen mogelijkerwijze minder gunstig zullen zijn dan indien zij wel medewerking hadden verleend.
(19) Wegens het gebrek aan medewerking van de aanvankelijk voor de steekproef geselecteerde ondernemingen werd de enige andere medewerkende Indonesische onderneming, die de vragenlijst op bevredigende wijze had beantwoord teneinde voor een individueel onderzoek in aanmerking te komen, aan de steekproef toegevoegd. (zie overweging 21). De Indonesische vereniging van producenten/exporteurs en de Indonesische autoriteiten werden hiervan in kennis gesteld en hebben geen bezwaar gemaakt.
(20) Voor de twee ondernemingen die uiteindelijk de steekproef vormden en die hun volledige medewerking verleenden aan het onderzoek, werden een individuele dumpingmarge en een individueel recht vastgesteld.
d) Individueel onderzoek in het kader van de steekproef
(21) De Commissie heeft binnen de hiervoor vastgestelde termijn twee verzoeken om een individueel onderzoek als bedoeld in artikel 17, lid 3, van de basisverordening ontvangen.
Slechts een van deze verzoeken ging evenwel vergezeld van een bevredigend antwoord op de vragenlijst en de betrokken onderneming werd aan de steekproef toegevoegd nadat de twee aanvankelijk voor de steekproef geselecteerde ondernemingen hun medewerking hadden onthouden, zoals in overweging 19 is vermeld.
(22) De andere producent/exporteur, die eveneens om een individueel onderzoek had verzocht, heeft de vragenlijst niet binnen de gestelde termijn beantwoord en kon derhalve geen individueel onderzoek worden toegekend. Deze producent/exporteur werd evenwel nog steeds als een medewerkende onderneming beschouwd omdat hij toereikende basisinformatie voor het samenstellen van de steekproef had verstrekt en niet in de steekproef was opgenomen.
D. DUMPING
(23) In deze afdeling wordt in eerste instantie de algemene methode uiteengezet die werd toegepast om te bepalen of de invoer van het betrokken product in de Gemeenschap met dumping heeft plaatsgevonden (overwegingen 24 tot 35). Specifieke kwesties die het onderzoek voor elk betrokken land aan het licht heeft gebracht, worden in de overwegingen 36 tot 63 behandeld.
1. Normale waarde
(24) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening heeft de Commissie in eerste instantie onderzocht of de verkoop van PSV op de binnenlandse markt aan onafhankelijke afnemers door elke producent/exporteur representatief was, dat wil zeggen of de totale omvang van deze verkoop minstens 5 % van de overeenkomstige totale uitvoer naar de Gemeenschap bedroeg.
Dit onderzoek toonde aan dat alle onderzochte producenten/exporteurs het PSV in het onderzoektijdvak in representatieve hoeveelheden op hun binnenlandse markt hadden verkocht.
(25) Wat het onderzoek per producttype betreft, ging de Commissie ervan uit, zoals in overweging 12 is uiteengezet, dat de op de binnenlandse markt verkochte types en de uitgevoerde types, die uit het oogpunt van kwaliteit, denier, glans, siliconenbehandeling en gebruiksmogelijkheden identiek waren, rechtstreeks vergelijkbare producten waren.
Bepaalde producenten/exporteurs waren van mening dat het PSV van tweede keus in een aantal subkwaliteiten diende te worden onderverdeeld. Deze verzoeken werden echter voorlopig verworpen omdat zij niet waren gestaafd met algemeen erkende criteria voor het maken van een onderscheid tussen de verschillende producten van tweede keus.
(26) De verkoop op de binnenlandse markt van een bepaald type product werd als voldoende representatief beschouwd wanneer de tijdens het onderzoektijdvak op de binnenlandse markt aan onafhankelijke afnemers verkochte hoeveelheid van dat type 5 % of meer bedroeg van de totale uitvoer van het vergelijkbare product naar de Gemeenschap.
(27) De Commissie heeft vervolgens onderzocht of de verkoop op de binnenlandse markt door elke onderneming kon worden geacht in het kader van normale handelstransacties in de zin van artikel 2, lid 4, van de basisverordening te hebben plaatsgevonden.
Hiertoe werd voor elk type van het product bepaald welke hoeveelheid in het onderzoektijdvak niet met verlies aan onafhankelijke afnemers op de binnenlandse markt werd verkocht.
a) Voor de types van het product waarvoor meer dan 80 % van de verkoop op de binnenlandse markt (in omvang uitgedrukt) werd verkocht tegen prijzen die niet lager waren dan de eenheidskosten en waarvoor de gewogen gemiddelde verkoopprijs gelijk was aan of hoger was dan de gewogen gemiddelde productiekosten, werd de normale waarde voor elk type van het product berekend als het gewogen gemiddelde van alle verkoopprijzen van het betrokken type op de binnenlandse markt.
b) Voor de types van het product waarvoor minstens 10 %, doch niet meer dan 80 % van de verkoop op de binnenlandse markt (in omvang uitgedrukt) plaatsvond tegen prijzen die niet lager waren dan de eenheidskosten, werd de normale waarde voor elk type van het product berekend als het gewogen gemiddelde van de binnenlandse verkoopprijzen die gelijk waren aan of hoger waren dan de kosten per eenheid van het betrokken type.
c) Voor de producttypes waarvan, in omvang uitgedrukt, minder dan 10 % op de binnenlandse markt werd verkocht tegen een prijs die niet lager was dan de kosten per eenheid, werd ervan uitgegaan dat het betrokken producttype niet in het kader van normale handelstransacties was verkocht. Voor deze producttypes werd de normale waarde derhalve samengesteld.
(28) Wanneer aan de voorwaarden van de overwegingen 26 en 27, onder a) en b), was voldaan, werd de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening voor het overeenkomstige producttype gebaseerd op de werkelijke prijzen die door onafhankelijke afnemers op de binnenlandse markt van het exportland in het onderzoektijdvak daadwerkelijk werden betaald of dienden te worden betaald.
(29) Voor de onder c) van overweging 27 bedoelde producttypes evenals voor de producttypes die niet in representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt werden verkocht, diende de normale waarde te worden samengesteld, zoals in overweging 26 is uiteengezet.
Voor het samenstellen van de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de basisverordening werden de gewogen gemiddelde fabricagekosten tijdens het onderzoektijdvak van de betrokken medewerkende producenten/exporteurs verhoogd met verkoopkosten, algemene kosten, administratiekosten (VA& A) en de gewogen gemiddelde winst van deze producenten/exporteurs op de binnenlandse verkoop van het soortgelijk product in het kader van normale handelstransacties in het onderzoektijdvak.
2. Uitvoerprijs
(30) Aangezien al de betrokken producten die door de producenten/exporteurs werden uitgevoerd, rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap werden verkocht, werd de uitvoerprijs overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te betalen uitvoerprijzen.
3. Vergelijking
(31) Met het oog op een eerlijke vergelijking tussen de normale waarde en de uitvoerprijs werd overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening door middel van correcties naar behoren rekening gehouden met verschillen die van invloed waren op de vergelijkbaarheid van de prijzen.
Dienovereenkomstig werden voorzover dienstig en gerechtvaardigd correcties toegekend voor verschillen in de kosten van vervoer, verzekering, op- en overslag en aanvullende kosten, invoerheffingen en indirecte belastingen, verpakkingskosten, kosten van kredietverlening en dienstverlening na verkoop, commissies, kortingen en rabatten.
De normale waarde werd in het stadium af fabriek met de uitvoerprijs vergeleken.
a) Dumpingmarge voor de ondernemingen waarop het onderzoek betrekking had
(32) De gewogen gemiddelde normale waarde voor elk producttype als bedoeld in overweging 27, werd overeenkomstig het bepaalde in artikel 2, lid 11, van de basisverordening met de gewogen gemiddelde uitvoerprijs als bedoeld in overweging 30 vergeleken.
b) Dumpingmarge voor medewerkende ondernemingen die niet in de steekproef zijn opgenomen
(33) In het geval van Indonesië werd overeenkomstig artikel 9, lid 6, van de basisverordening de dumpingmarge voor producenten/exporteurs die zich overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening kenbaar hadden gemaakt, doch niet individueel werden onderzocht, vastgesteld aan de hand van het gewogen gemiddelde van de dumpingmarges van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.
c) Dumpingmarge voor niet medewerkende ondernemingen
(34) De dumpingmarge voor de producenten/exporteurs die de vragenlijst van de Commissie niet hadden beantwoord (zie overweging 19), noch zich anderszins hadden bekendgemaakt, werd overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening vastgesteld op basis van de beschikbare gegevens.
(35) Voor elk bij het onderzoek betrokken land werd de omvang van de uitvoer naar de Gemeenschap, zoals deze door de medewerkende producenten/exporteurs was opgegeven, met de overeenkomstige invoerstatistieken van Eurostat vergeleken om te bepalen in hoeverre in het algemeen medewerking werd verleend aan het onderzoek.
a) Voor elk van de betrokken landen waarvoor werd vastgesteld dat in het algemeen veel medewerking aan het onderzoek was verleend, werd het dienstig geacht voor de niet medewerkende ondernemingen een residuele dumpingmarge vast te stellen die gelijk was aan de hoogste dumpingmarge van een medewerkende onderneming in het betrokken land of van de enige medewerkende onderneming in dat land. Voor deze methode werd gekozen omdat er geen reden is om aan te nemen dat een niet medewerkende producent/exporteur in enig betrokken land zich in mindere mate aan dumping schuldig zou hebben gemaakt dan een medewerkende producent/exporteur in datzelfde land.
b) Voor elk van de betrokken landen waarvoor werd geconstateerd dat de belanghebbenden in het algemeen weinig medewerking hadden verleend, werd het dienstig geacht voor de niet medewerkende ondernemingen een residuele dumpingmarge vast te stellen die hoger was dan de hoogste dumpingmarge van een medewerkende onderneming. Er werd namelijk van uitgegaan dat de reden waarom zo weinig medewerking werd verleend, verband hield met het feit dat de niet medewerkende producenten/exporteurs in het betrokken land hun producten in het algemeen tegen lagere prijzen verkochten dan enige medewerkende producent/exporteur in hetzelfde land.
Deze aanpak van de niet medewerkende ondernemingen werd bovendien noodzakelijk geacht om te voorkomen dat deze ondernemingen voor het niet verlenen van medewerking zouden worden beloond.
4. Tijdens het onderzoek geconstateerde specifieke kwesties in verband met het vaststellen van dumping voor elk van de betrokken landen
a) Australië
i) Normale waarde
(36) De medewerkende Australische producent/exporteur heeft het betrokken product op zijn binnenlandse markt in aanzienlijke hoeveelheden aan een verbonden gebruiker verkocht. Overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening werd ervan uitgegaan dat deze verkopen niet in het kader van normale handelstransacties hadden plaatsgevonden. Zij werden derhalve niet in aanmerking genomen voor het vaststellen van de normale waarde.
Waar nodig werden de voor het beantwoorden van de vraag of de verkopen in het kader van normale handelstransacties hadden plaatsgevonden en voor het samenstellen van de normale waarde gebruikte fabricagekosten en de uitgaven voor VA& A vooraf gecorrigeerd.
Voor het overige werd de normale waarde vastgesteld overeenkomstig de algemene methode die in de overwegingen 24 tot 29 is omschreven. Op deze grondslag werd de normale waarde per producttype vastgesteld aan de hand van de verkoopprijzen op de binnenlandse markt of de samengestelde waarden.
ii) Exportprijs
(37) Het betrokken product werd door de Australische producent/exporteur op de markt van de Gemeenschap uitsluitend aan onafhankelijke afnemers verkocht. De exportprijzen voor deze onderneming werden vastgesteld volgens de algemene methode die in overweging 30 is uiteengezet, met andere woorden op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen.
iii) Vergelijking
(38) Overeenkomstig de in overweging 31 omschreven methode werden waar dienstig en gerechtvaardigd correcties toegestaan voor verschillen in de kosten van vervoer, verzekering, op- en overslag en aanverwante kosten, kosten van kredietverlening en commissies.
(39) De Australische producent/exporteur verzocht om een correctie voor verschillen in verpakkingskosten omdat voor sommige van zijn binnenlandse afnemers de goederen op laadborden worden geleverd. Dit verzoek werd evenwel afgewezen omdat de laadborden afzonderlijk aan de afnemers werden gefactureerd.
(40) De Australische producent/exporteur verzocht bovendien om correcties van zijn normale waarde voor verschillen in de kosten van garanties, technische bij-stand en dienstverlening. Deze onderneming verschafte evenwel geen bevredigende informatie over de aard van haar verzoek en kon het bedrag van de gevraagde correcties niet met voldoende gegevens, documenten en bewijsmateriaal onderbouwen. Bovendien kon zij niet aantonen dat deze elementen aanleiding gaven tot uiteenlopende verkoopprijzen op de binnenlandse markt en op de exportmarkten. Dit verzoek werd derhalve van de hand gewezen.
iv) Dumpingmarge
(41) De voorlopige dumpingmarge werd vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in de overwegingen 32 tot 35.
(42) Vastgesteld werd dat de enige medewerkende producent/exporteur in Australië de totale uitvoer uit Australië naar de Gemeenschap vertegenwoordigde. De residuele dumpingmarge voor Australië werd derhalve vastgesteld op het niveau van de dumpingmarge die voor de enige medewerkende onderneming, Leading Synthetics Pty Ltd, werd vastgesteld, zoals in overweging 35, onder a), is uiteengezet.
(43) De voorlopige dumpingmarge, uitgedrukt als een percentage van de cif-invoerprijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, bedraagt 19,6 %.
b) Indonesië
i) Normale waarde
(44) Een van de twee onderzochte producenten/exporteurs uit Indonesië had een bepaalde hoeveelheid van het betrokken product aan een verbonden gebruiker op zijn binnenlandse markt verkocht. Deze verkopen werden overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening geacht niet in het kader van normale handelstransacties te hebben plaatsgevonden en werden derhalve niet in aanmerking genomen voor het vaststellen van de normale waarde.
De fabricagekosten en de uitgaven voor VA& A op grond waarvan werd bepaald of de verkopen in het kader van normale handelstransacties hadden plaatsgevonden en die voor het samenstellen van de normale waarde werden gebruikt, werden waar nodig gecorrigeerd.
Voor alle andere doeleinden werd de normale waarde vastgesteld volgens de algemene methode die in de overwegingen 24 tot 29 is uiteengezet. Voor beide producenten/exporteurs werden, afhankelijk van het producttype, normale waarden op basis van de verkoopprijzen op de binnenlandse markt en samengestelde waarden vastgesteld.
ii) Uitvoerprijs
(45) Op de markt van de Gemeenschap werd het betrokken product door de twee Indonesische producenten/exporteurs waarop het onderzoek betrekking had, aan onafhankelijke afnemers verkocht. De uitvoerprijzen voor de ondernemingen werden vastgesteld volgens de algemene methode die in overweging 30 is omschreven, met andere woorden op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen.
iii) Vergelijking
(46) Wanneer zulks dienstig en gerechtvaardigd werd geacht, werden volgens de algemene methode die in overweging 31 is omschreven, correcties toegekend voor verschillen met betrekking tot kortingen, kosten van vervoer, verzekering, op- en overslag en aanverwante kosten, kosten van kredietverlening en commissies.
iv) Dumpingmarge
(47) De voorlopige dumpingmarges voor de twee producenten/exporteurs waarop het onderzoek betrekking had, werden vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in overweging 32.
(48) Voor de medewerkende producenten/exporteurs die niet in de steekproef waren opgenomen (zie de overwegingen 13 tot 22) werd een dumpingmarge vastgesteld op basis van het naar omvang gewogen gemiddelde van de dumpingmarges van de twee in de steekproef opgenomen ondernemingen.
(49) Bovendien hebben twee in de oorspronkelijke steekproef opgenomen Indonesische producenten/exporteurs hun medewerking onthouden nadat de steekproef reeds was samengesteld, zoals in overweging 18 is uiteengezet. Deze ondernemingen vertegenwoordigen ongeveer 30 % van de uitvoer van het betrokken product naar de Gemeenschap. Het werd derhalve dienstig geacht een residuele dumpingmarge als bedoeld in overweging 35, onder b), vast te stellen die hoger was dan de hoogste dumpingmarge van een in de steekproef opgenomen medewerkende onderneming. De residuele dumpingmarge voor Indonesië werd dienovereenkomstig vastgesteld op basis van het gewogen gemiddelde van de in omvang uitgedrukte verkoop van de twee producttypes met de hoogste specifieke dumpingmarge die in representatieve hoeveelheden naar de Gemeenschap werden uitgevoerd.
(50) De voorlopige dumpingmarges, uitgedrukt als een percentage van de cif-invoerprijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, zijn als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
c) Thailand
(51) In totaal hebben vier producenten/exporteurs zich kenbaar gemaakt en hun medewerking verleend aan het onderzoek. Twee van deze producenten/exporteurs waren met elkaar verbonden.
i) Normale waarde
(52) De normale waarde werd vastgesteld volgens de algemene methode die in de overwegingen 24 tot 29 is uiteengezet. Voor de in overweging 27, onder c), bedoelde producttypes, evenals voor een producttype dat werd verkocht door een onderneming die dit type niet in representatieve hoeveelheden op haar binnenlandse markt had verkocht in vergelijking met de naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheid van dat type, diende de normale waarde te worden samengesteld. In alle andere gevallen werd de normale waarde aan de hand van de verkoopprijzen op de binnenlandse markt vastgesteld.
De fabricagekosten en de uitgaven voor VA& A op basis waarvan werd nagegaan of de verkopen in het kader van normale handelstransacties hadden plaatsgevonden en die werden gebruikt voor de samenstelling van de normale waarden, werden waar nodig vooraf gecorrigeerd.
(53) Een medewerkende onderneming verzocht, hetzij om uitsluiting van een bepaald producttype van de berekening van de dumpingmarge met het argument dat dit product zich nog in de opstartfase bevond en dat dit gevolgen had voor de kosten en prijzen, hetzij mocht dit argument niet worden aanvaard, om een passende correctie. Deze onderneming heeft evenwel geen passende correctie voorgesteld. Aangezien de verkopen van deze onderneming, uitgedrukt in waarde, meer dan 59 % van de totale uitvoer van het betrokken product naar de Europese Gemeenschap in het onderzoektijdvak vertegenwoordigden, werd het niet dienstig geacht bij de berekening van de dumpingmarge geen rekening te houden met dit type product.
Aangezien de startfase zich verder uitstrekte dan het onderzoektijdvak diende overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening voor dit type product in het onderzoektijdvak rekening te worden gehouden met de kosten aan het einde van de startfase, op voorwaarde dat deze gegevens voor het controlebezoek en binnen drie maanden na de opening van het onderzoek werden verstrekt.
ii) Uitvoerprijs
(54) Het betrokken product werd door de vier medewerkende producenten/exporteurs in Thailand uitsluitend aan onafhankelijke afnemers op de markt van de Gemeenschap verkocht. De uitvoerprijzen voor de ondernemingen werden vastgesteld volgens de in overweging 30 uiteengezette algemene methode, dat wil zeggen op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijs.
iii) Vergelijking
(55) Overeenkomstig de in overweging 31 uiteengezette algemene methode werden voorzover dienstig en gerechtvaardigd correcties toegekend voor verschillen in de kosten van vervoer, verzekering, op- en overslag en aanverwante kosten, invoerheffingen en indirecte belastingen, kosten van verpakking, kredietverlening, dienstverlening na verkoop, commissies, kortingen en rabatten.
(56) De vier medewerkende producenten/exporteurs verzochten om een correctie met betrekking tot het handelsstadium. Het verzoek van een van deze producenten werd onvoldoende gegrond geacht en de tweede onderneming kon geen consistente en duidelijke verschillen in functie en prijzen voor de verschillende handelsstadia op de binnenlandse markt aantonen waarmee niet reeds in de andere gevraagde correcties rekening was gehouden. Bovendien heeft geen van deze producenten/exporteurs zijn verzoek om een correctie voor handelsstadium op bevredigende wijze met bewijsmateriaal onderbouwd. Dientengevolge werd in deze fase van het onderzoek geen correctie voor handelsstadium toegekend.
(57) Twee producenten/exporteurs verzochten om een correctie voor wisselkoersverschillen met het argument dat de valuta van de exportfactuur gestaag was gedeprecieerd ten opzichte van de valuta die in het onderzoektijdvak voor de berekeningen werd gebruikt. Vastgesteld werd evenwel dat in het onderzoektijdvak sprake was van een fluctuerende wisselkoers veeleer dan van een langdurige tendens. Dit verzoek werd derhalve van de hand gewezen.
(58) Een onderneming had haar verzoek om een correctie voor de teruggave van rechten te laat ingediend, namelijk bijna twee maanden na het verstrijken van de termijn voor het terugzenden van de vragenlijsten. Bovendien heeft deze onderneming niet de in de vragenlijst vermelde gedetailleerde wettelijke bewijsstukken voorgelegd en heeft zij niet aangetoond dat deze rechten daadwerkelijk werden terugbetaald. Er werd derhalve geen correctie toegekend.
(59) Drie ondernemingen verzochten om correcties voor technische bijstand door eigen personeel. Deze verzoeken werden evenwel van de hand gewezen met het argument dat noch de terzake geldende wetgeving, noch de onderzochte verkoopcontracten in technische bijstand voorzagen en dat niet met bewijsmateriaal werd aangetoond dat deze kosten daadwerkelijk kosten van dienstverlening na verkoop waren en dat de technische bijstand van invloed was op de prijzen.
iv) Dumpingmarge
(60) De voorlopige dumpingmarges voor de vier producenten/exporteurs waarop het onderzoek betrekking had, werden vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in overweging 32.
(61) Het is de normale praktijk van de Commissie een enkele gewogen gemiddelde dumpingmarge vast te stellen voor verbonden ondernemingen. De reden hiervan is dat individuele dumpingmarges verbonden producenten de mogelijkheid zouden geven hun uitvoer naar de Gemeenschap via de onderneming met de laagste individuele dumpingmarge te doen plaatsvinden, waardoor de antidumpingmaatregelen zouden worden ontdoken en, zodoende, geen effect meer zouden sorteren. Dienovereenkomstig werd voor de twee verbonden producenten/exporteurs die tot dezelfde groep behoorden een enkele dumpingmarge vastgesteld. Hiertoe werd voor elke onderneming een dumpingmarge bepaald en werd vervolgens het gewogen gemiddelde van deze twee dumpingmarges berekend.
(62) Geconstateerd werd dat de Thaise ondernemingen op ruime schaal medewerking hebben verleend aan het onderzoek (bijna 100 %). De residuele dumpingmarge voor Thailand, uitgedrukt als een percentage van de cif-invoerprijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, werd derhalve overeenkomstig overweging 35, onder a), vastgesteld op het niveau van de hoogste dumpingmarge die voor een medewerkende onderneming werd berekend.
(63) De vastgestelde voorlopige dumpingmarges, uitgedrukt als een percentage van de cif-invoerprijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, zijn als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
E. SCHADE
1. Definitie van het begrip bedrijfstak van de Gemeenschap
(64) Van 14 producenten is bekend dat zij PSV vervaardigen in de Gemeenschap. Negen van deze producenten hebben in deze zaak de klacht onderschreven, hoewel slechts acht producenten de vragenlijst hebben beantwoord. Bovendien heeft een van deze acht producenten geen antwoord gegeven op de brieven van de Commissie waarin op de tekortkomingen werd gewezen. Dientengevolge werd er van uitgegaan dat twee producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden onderschreven geen medewerking hadden verleend, aan het onderzoek. Het onderzoek toonde derhalve aan dat het aandeel in de totale communautaire productie van de zeven producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden onderschreven en die hun medewerking hadden verleend, in het onderzoektijdvak ongeveer 85 % van de totale communautaire productie van PSV vertegenwoordigde.
Deze zeven producenten vormen derhalve de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening. De medewerkende communautaire producenten worden hierna de "bedrijfstak van de Gemeenschap" genoemd.
2. Analyse van de situatie op de markt voor PSV in de Gemeenschap
a) Verbruik in de Gemeenschap
(65) Aangezien geen informatie kon worden verkregen over de omvang van de verkoop door producenten in de Gemeenschap die de klacht niet hadden onderschreven, werd het verbruik in de Gemeenschap, vermeld in de hiernavolgende tabel, bepaald op basis van de gecombineerde verkopen, in omvang uitgedrukt, van de bedrijfstak van de Gemeenschap, de eveneens in omvang uitgedrukte invoer uit de landen waarop dit onderzoek betrekking heeft, Eurostatinformatie betreffende invoer uit andere derde landen en ramingen van de door de niet medewerkende producenten in de Gemeenschap verkochte hoeveelheden.
RUIMTE VOOR DE TABEL
b) Invoer van PSV in de Gemeenschap uit de betrokken landen
i) Cumulatieve evaluatie van de invoer
(66) De Commissie heeft onderzocht of de invoer van PSV uit de betrokken landen cumulatief moet worden beoordeeld overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid 4, van de basisverordening. Het onderzoek toonde aan dat:
a) de dumpingmarge voor elk land, zoals hierboven vermeld, hoger was dan "minimaal";
b) de invoer uit elk land, in omvang uitgedrukt, in vergelijking met het verbruik in de Gemeenschap niet te verwaarlozen was;
c) een analyse van de mededingingsvoorwaarden voor ingevoerd PSV en het product van de Gemeenschap en van de mededingingsvoorwaarden voor het uit de diverse exportlanden ingevoerde PSV heeft aangetoond dat:
- het uit alle exportlanden ingevoerde PSV en het in de Gemeenschap vervaardigde PSV soortgelijke producten zijn, zoals in overweging 12 is vermeld,
- het uit alle exportlanden ingevoerde PSV via dezelfde distributiekanalen aan dezelfde afnemers werd verkocht,
- het uit alle exportlanden ingevoerde PSV tegen vergelijkbare prijzen werd verkocht;
d) uit het onderzoek bleek dat de betrokken exportlanden het PSV rechtstreeks verkochten aan niet verbonden afnemers, zoals textielfabrikanten, fabrikanten van kussens en dekbedden en PSV-handelaren. Het onderzoek toonde bovendien aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap het soortgelijke product via dezelfde distributiekanalen en aan dezelfde categorieën afnemers verkocht, hoewel het merendeel van de producten aan eindgebruikers werd verkocht.
Er waren derhalve voldoende gronden voor cumulatie van de invoer uit de vorengenoemde landen.
ii) Omvang van de invoer
(67) In de periode van 1996 tot het OT heeft de invoer uit de betrokken landen zich als volgt ontwikkeld:
RUIMTE VOOR DE TABEL
Bron:
Comext 2.
iii) Marktaandeel van de betrokken invoer
(68) Het marktaandeel van de invoer uit de betrokken landen, in omvang uitgedrukt, nam in de betrokken periode aanzienlijk toe.
RUIMTE VOOR DE TABEL
Uit deze tabel blijkt dat de invoer uit de betrokken landen in de Gemeenschap sterk is toegenomen, zowel in absolute cijfers als wat het marktaandeel betreft.
iv) Gemiddelde prijs van de ingevoerde producten
(69) In de periode van 1996 tot het OT vertoonden de verkoopprijzen van uit de betrokken landen ingevoerd PSV op de markt van de Gemeenschap een voortdurend dalende tendens, zoals blijkt uit de volgende tabel:
RUIMTE VOOR DE TABEL
v) Prijsonderbieding
(70) Om de prijsonderbieding vast te stellen, heeft de Commissie gegevens met betrekking tot het OT onderzocht. De prijsonderbieding werd vastgesteld door vergelijking van de uitvoerprijs met de door de bedrijfstak van de Gemeenschap toegepaste prijzen.
De verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap waren de prijzen die werden aangerekend aan onafhankelijke afnemers, waar nodig berekend op het niveau af fabriek, dat wil zeggen met uitsluiting van de transportkosten. Aangezien de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn producten hoofdzakelijk aan eindgebruikers verkocht, terwijl de producenten/exporteurs zowel aan eindgebruikers als aan distributeurs/groothandelaren verkochten, werden de verkoopprijzen van de producenten/exporteurs (cif grens Gemeenschap) gecorrigeerd teneinde rekening te houden met verschillen ten aanzien van het handelsstadium, en de betaalde douanerechten. Alle prijzen werden vergeleken met uitsluiting van de kortingen en rabatten.
De gewogen gemiddelde prijzen werden met de prijzen van soortgelijke producttypen van PSV, als omschreven in de vragenlijst van de Commissie, vergeleken. De gewogen gemiddelde marges van prijsonderbieding, uitgedrukt als een percentage van de gemiddelde verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, waren 34,7 % voor Indonesië, 21 % voor Australië en 32,7 % voor Thailand.
3. Economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
a) Voorafgaande opmerkingen
(71) Het onderzoek naar schade bestreek de periode van 1996 tot het einde van het OT. Opgemerkt zij dat in deze periode antidumpingmaatregelen van toepassing waren ten aanzien van de Republiek Korea, Taiwan en Wit-Rusland, hetgeen gevolgen had voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.
b) Productie, productiecapaciteit en capaciteitsbezetting
(72)
RUIMTE VOOR DE TABEL
Zoals blijkt uit de bovenstaande tabel was de productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het algemeen stabiel.
(73) Wat de capaciteit betreft, zij opgemerkt dat de productie-inrichtingen voor PSV eveneens worden gebruikt voor de vervaardiging van andere producten waarop deze procedure niet van toepassing is, namelijk kabel van filamenten en kamband. Dientengevolge werd de voor de vervaardiging van PSV gebruikte productiecapaciteit vastgesteld op basis van de werkelijke productie van de diverse producten, waaronder PSV. Volgens deze berekening was de productiecapaciteit met 7 % teruggelopen.
De daling van de productiecapaciteit kan worden toegeschreven aan het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap een aantal productielijnen en fabrieken heeft gesloten of deze heeft omgebouwd voor de vervaardiging van andere producten waarop dit onderzoek niet van toepassing is, teneinde zodoende de productiecapaciteit efficiënter te kunnen gebruiken.
(74) Zoals blijkt uit de bovenstaande tabel is de bezettingsgraad van de productiecapaciteit in de betrokken periode met 8 % gestegen. Deze toename is evenwel een rechtstreeks gevolg van de vermindering van de productiecapaciteit.
c) Omvang van de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap
(75) De door de bedrijfstak van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap verkochte hoeveelheid PSV is in de betrokken periode, zoals blijkt uit de onderstaande tabel, met 6 % teruggelopen:
RUIMTE VOOR DE TABEL
Hieruit blijkt dat de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap de tendens van het verbruik, dat in deze periode met 27 % was gestegen, niet heeft gevolgd, zoals in overweging 65 is vermeld. De omvang van de verkoop heeft de tendens van het verbruik in de periode 1996-1997 slechts in beperkte mate gevolgd in die zin dat de verkoop met 3 % toenam en het verbruik met 14 %. Sedertdien is de omzet in de periode tot het onderzoektijdvak gestaag teruggelopen.
d) Gemiddelde verkoopprijs en ontwikkeling van de prijzen
(76) De gewogen gemiddelde prijzen van het betrokken product dat door de bedrijfstak van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap wordt verkocht, zijn in de betrokken periode aanmerkelijk gedaald. Uit de hiernavolgende tabel blijkt dat de gemiddelde prijs in deze periode met 11 % is gedaald:
RUIMTE VOOR DE TABEL
Bij het onderzoek is gebleken dat de prijzen van PSV tevens worden beïnvloed door de ontwikkeling van de prijzen van de basisgrondstoffen, namelijk zuiver tereftaalzuur, dimethyltereftalaat en glycol, die 60 à 70 % van de productiekosten van het eindproduct PSV vertegenwoordigen.
e) Marktaandeel
(77) Een vergelijking van de ontwikkeling van de verkoop met die van het verbruik in de Gemeenschap toont aan dat het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de betrokken periode aanmerkelijk is teruggelopen. Dit blijkt uit de onderstaande tabel:
RUIMTE VOOR DE TABEL
De bovenstaande tabel geeft aan dat deze neergaande tendens gedurende de gehele onderzochte periode aanhield. Het verlies van marktaandeel was in de periode 1996-1997 met 6,4 percentpunten relatief beperkt. De periode 1996 tot het OT gaf met 18 percentpunten evenwel een spectaculair verlies te zien.
f) Voorraden
(78)
RUIMTE VOOR DE TABEL
Uit de bovenstaande tabel blijkt dat de voorraden in de periode 1996 tot het OT sterk zijn toegenomen, namelijk met 22 %.
g) Winstgevendheid
(79) In 1996 bedroeg het gemiddelde gewogen verlies van de bedrijfstak van de Gemeenschap, uitgedrukt als een percentage van de netto verkoop, 4 %.
RUIMTE VOOR DE TABEL
Uit de bovenstaande tabel blijkt dat de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de daaropvolgende periode, en dan vooral in het jaar 1998, verbeterde (winst van 6,34 %). Deze verbetering was in werkelijkheid het resultaat van een herstructurering van de bedrijfstak van de Gemeenschap die ten doel had het productieproces doeltreffender te maken en bepaalde productielijnen te gebruiken voor meer gespecialiseerde producten die een hogere winstmarge opleveren. De bovengenoemde winstmarge moet echter worden vergeleken met de winstmarge van 10 % die wordt geacht het minimum te zijn dat noodzakelijk is om de levensvatbaarheid van deze tak van industrie op lange termijn veilig te stellen.
Tevens zij opgemerkt dat de winst in het OT in hoofdzaak werd gerealiseerd in de sector van de specialiteiten (18,85 %). In de sector van de niet geweven normale vezels en de holle vezels, waar de concurrentie met de ingevoerde producten bijzonder scherp is, bedroeg de winst respectievelijk slechts 0,86 % en 1,37 %.
Voorts toonde het onderzoek aan dat de herstructurering van de bedrijfstak van de Gemeenschap de kosten van VA& A in de periode 1996 tot het OT met 15,3 % heeft verminderd. Tevens wordt onderstreept dat de grondstoffenprijzen in de betrokken periode aanmerkelijk zijn gedaald. Volgens informatie die tijdens het onderzoek werd verzameld, zijn de prijzen van zuiver tereftalaat in de betrokken periode met 35,6 % en die van glycol met 14,3 % gedaald. Het gecombineerde effect van de prijsverlagingen van deze grondstoffen, heeft de fabricagekosten van PSV naar schatting met 31 % verminderd.
Beide bovengenoemde elementen, namelijk de vermindering van de VA& A en de daling van de grondstoffenprijzen, wijzen er op dat de productiekosten in sneller tempo werden verlaagd dan de verkoopprijzen, waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat zou zijn vanaf 1998 opnieuw winst te maken. Aangenomen wordt evenwel dat, gezien de druk op de prijzen door de ingevoerde producten, de huidige winstmarge het maximum is dat kan worden bereikt. De efficiëntie van deze bedrijfstak is op korte termijn niet meer voor verbetering vatbaar.
h) Investeringen
(80)
RUIMTE VOOR DE TABEL
De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft op jaarbasis aanzienlijke investeringen gedaan in de onderzochte periode, zoals blijkt uit de bovenstaande tabel. Opgemerkt zij dat deze investeringen grotendeels betrekking hebben op de vervanging van machines in het kader van een globaal herstructureringsprogramma.
i) Werkgelegenheid
(81) Door de inkrimping van de productiecapaciteit en de herstructurering is de werkgelegenheid in de sector van het betrokken product met 20 % gedaald, zoals blijkt uit de onderstaande tabel:
RUIMTE VOOR DE TABEL
j) Conclusie inzake de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(82) Uit de bovenstaande analyse blijkt dat in het onderzoektijdvak bepaalde economische indicatoren zoals de productiecapaciteit (- 7 %), de omvang van de verkoop (- 6 %), de verkoopprijzen (- 11 %), het marktaandeel (- 26 %), de voorraden (+ 22 %), de investeringen (- 9 %) en de werkgelegenheid (- 20 %) een negatieve tendens te zien gaven, in het bijzonder in de periode van 1997 tot het OT.
(83) Inmiddels is de productie een weinig toegenomen, namelijk met 1 %. Als gevolg van de vermindering van de productiecapaciteit is de capaciteitsbezetting met 8 % gestegen. De winstgevendheid, die in 1996 en 1997 negatief was, werd in 1998 en het OT weliswaar positief, doch bereikte niet het niveau dat voor deze tak van industrie noodzakelijk werd geacht.
(84) Het onderzoek toonde bovendien aan dat de neerwaartse druk op de prijzen aanzienlijk was. Vastgesteld werd namelijk dat de uit de betrokken landen ingevoerde producten de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap met gemiddeld 40 % onderboden.
(85) De bovenstaande analyse, en dan vooral het aanzienlijke verlies van marktaandeel en de daling van de verkoopprijzen, brengt de Commissie tot de conclusie dat de bedrijfstak van de Gemeenschap schade heeft geleden die als aanmerkelijk moet worden beschouwd.
F. OORZAKELIJK VERBAND
1. Inleiding
(86) De Commissie heeft onderzocht of de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, door de invoer met dumping uit Indonesië, Thailand en Australië is veroorzaakt. De Commissie heeft overeenkomstig artikel 3, lid 7, van de basisverordening tevens een aantal andere factoren onderzocht om te vermijden dat de door deze andere factoren veroorzaakte schade ten onrechte zou worden toegeschreven aan de invoer met dumping waarop het onderzoek betrekking had.
2. Algemeen
(87) De instellingen van de Gemeenschap hebben in het recente verleden vastgesteld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap schade heeft geleden en dat deze schade door de invoer met dumping uit een aantal landen, waaronder Taiwan en Wit-Rusland, werd veroorzaakt. Deze tak van industrie is derhalve sedert het begin van dit onderzoek verzwakt en was tijdens de onderzochte periode nog steeds kwetsbaar.
3. Gevolgen van de invoer met dumping
(88) Dit onderzoek heeft aangetoond dat de invoer uit de betrokken landen op de markt van de Gemeenschap in de onderzochte periode aanmerkelijk is toegenomen, namelijk met een factor van bijna zeven. In 1996 werd uit de betrokken landen 7549 ton PSV ingevoerd, tegen 51911 ton in het onderzoektijdvak. Als gevolg van deze toename van de invoer is het marktaandeel van de betrokken landen toegenomen van 1,66 % in 1996 tot 8,97 % in het OT. De gemiddelde verkoopprijzen van deze ingevoerde producten daalden in de genoemde periode met 22 %. Zij onderboden die van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 40 %.
(89) Deze ontwikkelingen vonden plaats in een periode waarin de bedrijfstak van de Gemeenschap kwetsbaar was en zich herstelde van een lange periode van invoer met dumping uit andere derde landen.
(90) Dit resulteerde in een situatie waarin de bedrijfstak van de Gemeenschap, in plaats van profijt te kunnen trekken van het herstel van eerlijke mededingingsvoorwaarden door de instelling van antidumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer uit andere derde landen, met een verdere verslechtering van zijn situatie werd geconfronteerd. Het onderzoek naar schade leidde, zoals hierboven uiteengezet, tot de conclusie dat de situatie in deze tak van industrie in het algemeen was verslechterd doordat het marktaandeel (- 26 %), de in omvang uitgedrukte verkoop (- 6 %) en de verkoopprijzen (- 11 %) aanmerkelijk waren gedaald.
(91) Tevens moet worden opgemerkt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn grootste verlies leed op die types van PSV die vooral uit de genoemde landen worden ingevoerd. De invoer van geweven PSV-producten vertegenwoordigt ongeveer 50 % en de invoer van normale niet geweven producten ongeveer 29 % van alle invoer van PSV uit de betrokken landen. Voor deze specifieke producttypes bedroeg de winstmarge van de bedrijfstak van de Gemeenschap respectievelijk 3,1 % en 0,86 %, terwijl de gemiddelde winstmarge voor meer gespecialiseerde producten waarvan kleinere hoeveelheden worden ingevoerd ongeveer 18,85 % was.
(92) Het vorengaande is des te relevanter omdat het ingevoerde PSV en het in de Gemeenschap vervaardigde PSV soortgelijke producten zijn die op de markt van de Gemeenschap via dezelfde distributiekanalen worden verkocht. Als gevolg hiervan had de voortdurend toenemende invoer met dumping van PSV uit de betrokken landen ingrijpende gevolgen voor deze markt. Omdat deze markt bovendien transparant was, hadden de lage prijzen van het uit de betrokken landen ingevoerde PSV, die alle potentiële afnemers op de markt van de Gemeenschap terdege bekend waren, grote gevolgen voor de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(93) Uit het bovenstaande werd geconcludeerd dat de invoer met dumping tegen lage prijzen een aanzienlijke negatieve invloed had op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
4. Gevolgen van andere factoren
a) Evolutie van het verbruik
(94) Zoals vermeld in overweging 65 is het verbruik op de markt van de Gemeenschap in de periode van 1996 tot het OT met 27 % toegenomen, hetgeen er op wijst dat de markt voor PSV snel groeide. Het verbruik is derhalve niet de oorzaak van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade.
b) Invoer van PSV uit andere derde landen
(95) De totale invoer van PSV op de markt van de Gemeenschap uit andere landen dan Indonesië, Thailand en Australië is als volgt geëvolueerd:
RUIMTE VOOR DE TABEL
RUIMTE VOOR DE TABEL
(96) De aandacht wordt gevestigd op het feit dat ten aanzien van de twee belangrijkste exportlanden, namelijk Taiwan en Zuid-Korea, een antisubsidieonderzoek is ingesteld dat samen met dit onderzoek werd ingeleid. Het antisubsidieonderzoek leidde tot de conclusie dat de invoer uit Zuid-Korea niet werd gesubsidieerd. Het toonde evenwel aan dat de gesubsidieerde invoer uit Taiwan in combinatie met de invoer uit de landen waarop het onderhavige antidumpingonderzoek betrekking heeft, tot de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade heeft bijgedragen.
Een onderzoek naar de evolutie van de prijzen van de uit Zuid-Korea en Taiwan ingevoerde producten toont aan dat deze eveneens hebben bijgedragen tot de neerwaartse druk op de prijzen in de Gemeenschap. Uit de beschikbare informatie blijkt dat de gemiddelde prijzen van de uit deze landen ingevoerde producten schommelden tussen de prijzen van de landen waarop deze procedure betrekking heeft en die van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Wat de invoer uit andere derde landen betreft, zij opgemerkt dat de geringe omvang van deze invoer en de prijzen van de ingevoerde producten, die zich op hetzelfde niveau bevonden als die van de bedrijfstak van de Gemeenschap, er op wijzen dat deze invoer niet heeft bijgedragen tot de daling van de prijzen op deze markt.
Gezien het bovenstaande kan niet worden uitgesloten dat de invoer uit Zuid-Korea en Taiwan in de Gemeenschap gevolgen heeft gehad voor de economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. De omvang van deze invoer en de prijzen van de ingevoerde producten zijn evenwel van dien aard dat het oorzakelijk verband tussen de invoer uit de betrokken landen en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade niet wordt verbroken.
c) Uitvoer en andere activiteiten van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(97) De uitvoer naar derde landen is steeds een minder belangrijke activiteit geweest voor de bedrijfstak van de Gemeenschap. De uitvoer, die in 1996 nog ongeveer 9 % van de totale verkoop vertegenwoordigde, liep in het OT terug tot 5 %. De onderstaande tabel geeft een overzicht van de uitgevoerde hoeveelheden:
RUIMTE VOOR DE TABEL
De uitvoer van de bedrijfstak van de Gemeenschap liep in de betrokken periode met bijna 50 % terug. Deze hoeveelheden zijn echter beperkt in vergelijking met de totale productie van de bedrijfstak. De schade die wordt veroorzaakt door de daling van de productie als gevolg van deze vermindering van de uitvoer is derhalve uiterst beperkt.
(98) Voorts werd het argument aangevoerd dat de invoer is toegenomen in een periode waarin de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn productiecapaciteit met 7 % had verlaagd. Dit percentage stemt overeen met een aanzienlijk deel van de ingevoerde hoeveelheid en maakt een toename van de invoer onontbeerlijk om aan de vraag te kunnen voldoen. Wat dit betreft wordt opgemerkt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nog steeds over extra capaciteit beschikt. Bovendien stemt de capaciteitsvermindering overeen met ongeveer de helft van de toename van de invoer uit de betrokken landen.
Uit het onderzoek is bovendien gebleken dat de capaciteitsvermindering het gevolg was van de sluiting van bepaalde productie-inrichtingen of de omschakeling daarvan naar andere producten. Deze waren echter niet economisch rendabel omdat de ingevoerde producten tegen te lage prijzen werden verkocht. Indien in dit geval geen maatregelen worden ingesteld, is het niet uitgesloten dat nog andere productie-inrichtingen moeten worden gesloten. Worden evenwel de eerlijke mededingingsvoorwaarden hersteld, dan zal de bedrijfstak van de Gemeenschap in de toekomst in grotere mate aan de vraag op de markt van de Gemeenschap kunnen voldoen, aangezien deze bedrijfstak in het verleden hiertoe in staat was en bepaalde productielijnen opnieuw naar de fabricage van PSV-producten kunnen worden omgeschakeld.
5. Conclusie inzake het oorzakelijk verband
(99) Het kan niet worden uitgesloten dat andere factoren dan de invoer met dumping uit de betrokken landen, in het bijzonder uit andere derde landen waarop een gelijklopend antisubsidieonderzoek betrekking heeft, tot de precaire situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben bijgedragen. De sterke toename van de invoer, in omvang uitgedrukt, uit de betrokken landen, de aanzienlijke prijsdalingen en de prijsonderbieding hadden ernstige negatieve gevolgen voor de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Geconcludeerd werd derhalve dat deze invoer op zich aanmerkelijke schade heeft toegebracht aan de bedrijfstak van de Gemeenschap.
G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. Inleiding
(100) Ten einde haar definitieve conclusies te kunnen trekken, heeft de Commissie onderzocht of, niettegenstaande de conclusies ten aanzien van de schadeveroorzakende dumping, er dwingende redenen waren die zouden kunnen leiden tot de conclusie dat in dit bijzonder geval maatregelen niet in het belang waren van de Gemeenschap. Te dien einde heeft de Commissie overeenkomstig het bepaalde in artikel 21, lid 1, van de basisverordening de gevolgen van maatregelen voor alle bij de procedure betrokken partijen onderzocht.
2. Belang van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(101) De bedrijfstak van de Gemeenschap ondervindt reeds bijna een decennium lang de nadelige gevolgen van de invoer van laaggeprijsd PSV. Eventuele antidumpingmaatregelen zouden er op gericht zijn de eerlijke mededingingsvoorwaarden op de markt van de Gemeenschap tussen de producenten in de Gemeenschap en de exporteurs van deze producten in derde landen te herstellen.
De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft zich de voorbije jaren aanzienlijke inspanningen getroost om zijn productiviteit te verbeteren teneinde, zodoende, zijn productiekosten te verlagen en zijn concurrentiepositie op deze prijsgevoelige markt te verbeteren. Zij heeft in de onderzochte periode ernstige pogingen tot rationalisatie ondernomen. Zo heeft, bijvoorbeeld, een communautaire producent twee van zijn productie-inrichtingen gesloten in een poging zijn kosten te verlagen en zijn productiviteit te verhogen.
Gezien de aard van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade en, in het bijzonder, het feit dat deze bedrijfstak zich niet kon herstellen van de door andere invoer met dumping veroorzaakte schade, is de Commissie van oordeel dat, indien geen antidumpingmaatregelen worden ingesteld, de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap vermoedelijk verder zal verslechteren. Dit kan er toe leiden dat het aantal arbeidsplaatsen verder terugloopt en dat uiteindelijk het aantal producenten op de markt van de Gemeenschap vermindert.
Het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nog steeds doorgaat met zijn herstructureringen toont aan dat deze sector niet voornemens is zich uit deze snel groeiende markt terug te trekken. Antidumpingmaatregelen zouden derhalve in het belang zijn van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
3. Gevolgen voor de importeurs en de gebruikers
(102) De Commissie heeft vragenlijsten doen toekomen aan elf haar bekende importeurs die niet verbonden waren met de producenten/exporteurs in de betrokken landen, evenals aan 14 gebruikers van PSV in de Gemeenschap. Geen van de importeurs heeft de door de Commissie in de loop van dit onderzoek toegezonden vragenlijsten beantwoord, terwijl drie gebruikers de vragenlijst wel hebben teruggezonden. Bovendien hebben twee verenigingen van gebruikers opmerkingen gemaakt met betrekking tot deze procedure.
(103) Een analyse van de door de drie verwerkende ondernemingen verstrekte gegevens toonde aan dat slechts een van deze ondernemingen PSV invoerde uit de landen waarop deze procedure betrekking heeft. Deze gebruiker voerde aan dat het specifieke type PSV dat hij bij de vervaardiging van zijn eindproduct gebruikte, niet door de bedrijfstak van de Gemeenschap wordt vervaardigd en dat antidumpingmaatregelen nadelige gevolgen zouden hebben voor zijn winstgevendheid. De Commissie heeft evenwel op basis van de omschrijving van het door deze gebruiker ingevoerde type PSV vastgesteld dat minstens drie producenten in de Gemeenschap die de klacht hebben onderschreven dit product in de handel brengen. Het instellen van antidumpingmaatregelen zal de markt alleszins niet ontoegankelijk maken voor de invoer van deze producten, doch zal enkel de eerlijke mededingingsvoorwaarden herstellen. Het door deze gebruiker naar voren gebrachte argument kon derhalve niet worden aanvaard.
Aangezien door de gebruikers geen ander bewijsmateriaal werd voorgelegd in verband met eventuele nadelen van de voorgenomen antidumpingmaatregelen voor hun bedrijfsresultaten, heeft geen verdere analyse plaatsgevonden.
(104) Een vereniging van gebruikers in de Gemeenschap verzocht om de uitsluiting van bepaalde soorten PSV die volgens haar niet door de bedrijfstak van de Gemeenschap worden vervaardigd. Deze bewering was evenwel niet met voldoende technische informatie gestaafd. De Commissie kon de gegrondheid van dit argument derhalve niet beoordelen.
(105) Uit het bovenstaande wordt geconcludeerd dat eventuele antidumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer van PSV uit de betrokken landen weinig of geen nadelige gevolgen zal hebben voor de situatie van de gebruikers.
4. Conclusie
(106) Uit de bovenvermelde feiten en overwegingen concludeert de Commissie, na onderzoek van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap en de gebruikers van het betrokken product voorgelegde argumenten, dat er geen dwingende redenen zijn om geen maatregelen in te stellen ten aanzien van de invoer uit Indonesië, Australië en Thailand, teneinde eerlijke mededingingsvoorwaarden en prijzen te herstellen en een einde te maken aan de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade.
H. VOORLOPIGE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
(107) Teneinde verdere schade door de betrokken invoer met dumping voor het einde van dit onderzoek te voorkomen, dienen voorlopige antidumpingmaatregelen te worden ingesteld. Deze maatregelen dienen de vorm te hebben van ad-valoremrechten.
1. Schademarge
(108) Bij het vaststellen van het voorlopige recht is rekening gehouden met zowel de vastgestelde dumpingmarges als het recht dat noodzakelijk is om de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade weg te nemen. Wat dit betreft zij opgemerkt dat de marges van prijsonderbieding die voor alle types van het soortgelijke product werden vastgesteld aanmerkelijk hoger waren dan de overeenkomstige dumpingmarges. Hieruit volgt dat ook de schademarge uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap hoger zou zijn dan de respectieve dumpingmarges die voor de producenten/exporteurs zijn vastgesteld. Wat dit betreft wordt eraan herinnerd dat de schademarge wordt vastgesteld op basis van het verschil tussen de uitvoerprijs en de productiekosten van de communautaire producenten, verhoogd met de winstmarge die normaliter zou worden gerealiseerd indien geen invoer met dumping zou plaatsvinden, terwijl de marge van onderbieding wordt vastgesteld op basis van dezelfde uitvoerprijzen doch een lagere werkelijke verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
2. Voorlopige maatregelen
(109) Aangezien de dumpingmarge in alle gevallen lager bleek te zijn dan de marges van prijsonderbieding en in dit geval derhalve ook lager dan de schademarge, dienen de voorlopige rechten overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening met de vastgestelde dumpingmarges overeen te stemmen.
(110) Wat de gelijklopende antisubsidieprocedures betreft, is in artikel 24, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2026/97 van de Raad(7) (hierna "basisantisubsidieverordening" genoemd) en artikel 14, lid 1, van de basisverordening evenwel bepaald dat "op geen enkel product zowel antidumpingrechten als compenserende rechten kunnen worden geheven ter verhelping van eenzelfde situatie die door dumping of toekenning van uitvoersubsidies is ontstaan". Bij het huidige onderzoek werd vastgesteld dat het dienstig is een voorlopig antidumpingrecht in te stellen op de invoer van het betrokken product uit Australië, Indonesië en Thailand en dat derhalve moet worden bepaald in welke mate de subsidiemarge en de dumpingmarge een gevolg zijn van dezelfde situatie.
(111) Bij de gelijklopende antisubsidieprocedure werd vastgesteld dat in onder meer Indonesië en Thailand de subsidiëring onder het als minimaal beschouwde niveau lag en dat derhalve geen compenserend recht diende te worden ingesteld.
(112) Ten aanzien van Australië werd overeenkomstig artikel 12, lid 1, van de basisantisubsidieverordening een voorlopig compenserend recht voorgesteld dat overeenstemde met de omvang van de subsidie, waarvan werd vastgesteld dat deze lager was dan de schademarge. Al de in Australië onderzochte subsidieregelingen hielden verband met exportsubsidies in de zin van artikel 3, lid 4, onder a), van de basisantisubsidieverordening. Dit betekent dat de subsidies enkel gevolgen konden hebben voor de uitvoerprijs van de producent/exporteur in Australië, met als gevolg een hogere dumpingmarge. Met andere woorden de voor de enige medewerkende Australische producent vastgestelde dumpingmarge is ten dele een gevolg van de exportsubsidies. Onder deze omstandigheden wordt het niet dienstig geacht zowel compenserende rechten als antidumpingrechten op te leggen voor de volledige omvang van de desbetreffende subsidie- en dumpingmarges die voorlopig werden vastgesteld. Het voorlopige antidumpingrecht dient derhalve in overeenstemming te worden gebracht met de werkelijke dumpingmarge die nog resteert na de instelling van het voorlopige compenserende recht dat de gevolgen van de exportsubsidies teniet doet.
(113) Op basis van het bovenstaande werden de volgende voorlopige rechten, uitgedrukt als een percentage van de cif-prijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, vastgesteld:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(114) De in deze verordening vermelde antidumpingrechten voor indivuele ondernemingen werden vastgesteld op basis van de bevindingen van dit onderzoek. Zij houden derhalve verband met de situatie van deze ondernemingen zoals deze bij dat onderzoek werd geconstateerd. Deze rechten (in tegenstelling tot het voor het gehele land geldende recht dat op alle andere ondernemingen van toepassing is) zijn derhalve uitsluitend van toepassing op de invoer van producten uit het betrokken land die door de genoemde ondernemingen, met andere woorden de specifieke wettelijke entiteiten, worden vervaardigd. Ingevoerde producten die worden vervaardigd door enige andere onderneming die niet specifiek met naam en adres in het dispositief van deze verordening is genoemd, met inbegrip van entiteiten die met deze specifiek vermelde entiteiten zijn verbonden, komen niet voor deze rechten in aanmerking en worden aan het voor alle andere ondernemingen geldende recht onderworpen.
(115) Alle verzoeken om toepassing van deze antidumpingrechten ten aanzien van individuele ondernemingen (bijvoorbeeld naar aanleiding van de naamswijziging van een entiteit of de oprichting van nieuwe productie- of verkoopinrichtingen) dienen ten spoedigste aan de Commissie(8) te worden gericht, vergezeld van alle relevante informatie, in het bijzonder alle wijzigingen in de activiteiten van de onderneming met betrekking tot de productie en de binnenlandse verkoop en de verkoop voor uitvoer in verband met, bijvoorbeeld, deze naamsverandering of deze wijziging van de productie- en verkoopentiteiten. De Commissie zal in voorkomend geval, na raadpleging van het Raadgevend Comité, de verordening dienovereenkomstig wijzigen door de lijst van ondernemingen die voor individuele rechten in aanmerking komen aan te passen.
I. SLOTBEPALING
(116) In het belang van een goed bestuur dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken en kunnen verzoeken om te worden gehoord. Voorts moet worden bepaald dat de bevindingen in het kader van deze verordening een voorlopig karakter hebben en kunnen worden gewijzigd indien de Commissie besluit een definitief recht vast te stellen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op de invoer van synthetische vezels van polyesters, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, die momenteel onder GN-code 5503 20 00 worden ingedeeld, van oorsprong uit Australië, Indonesië en Thailand.
2. Het voorlopige antidumpingrecht voor Australië werd aangepast teneinde rekening te houden met de werkelijke dumpingmarge die resteert na de toepassing van het voorlopig compenserend recht dat bij Verordening (EG) nr. 123/2000 van de Commissie(9) werd ingesteld.
3. De voorlopige rechten die van toepassing zijn op de nettoprijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, voor producten die door de onderstaande ondernemingen worden vervaardigd, zijn als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
4. Tenzij anders bepaald, zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
5. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van het in lid 1 bedoelde product wordt zekerheid gesteld ten bedrage van het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd het bepaalde in artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96, kunnen belanghebbenden binnen een maand na de datum van inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt schriftelijk kenbaar maken en verzoeken om door de Commissie te worden gehoord.
Belanghebbenden kunnen overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening commentaar geven op de toepassing daarvan.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 1 van deze verordening heeft een geldigheidsduur van zes maanden.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 januari 2000.

Labels: 1
3
4
18