Document ID: 32001L0114

Nõukogu direktiiv 2001/114/EÜ,
20. detsember 2001,
teatavate inimtoiduks ettenähtud täielikult või osaliselt veetustatud piimakonservide kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]
ning arvestades järgmist:
(1) Teatavaid toiduaineid käsitlevaid vertikaaldirektiive tuleks lihtsustada, et vastavalt Euroopa Nõukogu 11. ja 12. detsembril 1992 Edinburghis tehtud ning 10. ja 11. detsembril 1993 Brüsselis kinnitatud järeldustele arvesse võtta ainult neid olulisi nõudeid, millele nimetatud direktiividega hõlmatud tooted peavad vastama, et oleks võimalik nende vaba liikumine siseturul.
(2) Nõukogu 18. detsembri 1975. aasta direktiivi 76/118/EMÜ (teatavaid inimtoiduks ettenähtud täielikult või osaliselt veetustatud piimakonserve käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) [4] vastuvõtmist on põhjendatud asjaoluga, et erinevused piimakonserve käsitlevates siseriiklikes õigusaktides võisid tekitada ebaausat konkurentsi ja eksitada tarbijaid ning avaldada sellega otsest mõju ühisturu kujunemisele ja toimimisele.
(3) Direktiiv 76/118/EMÜ on välja töötatud selleks, et kehtestada teatavate piimakonservide koostist, tootmisnõudeid ja märgistamist reguleerivad määratlused ja ühiseeskirjad, et tagada nende toodete vaba liikumine ühenduses.
(4) Direktiiv 76/118/EMÜ tuleks viia vastavusse toiduaineid käsitlevate ühenduse üldiste õigusaktidega, eelkõige märgistamist, lubatud lisaaineid ning hügieeni- ja tervishoiueeskirju sätestava nõukogu direktiiviga 92/46/EMÜ. [5]
(5) Selguse huvides tuleks direktiiv 76/118/EMÜ uuesti sõnastada, et muuta inimtoiduks ettenähtud täielikult või osaliselt veetustatud piimakonservide tootmis- ja turustamistingimuste eeskirjad kättesaadavamaks.
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2000/13/EÜ [6] sätestatud toiduainete märgistamise üldeeskirju tuleks kohaldada teatavatel tingimustel.
(7) Vastavalt nõukogu 24. septembri 1990. aasta direktiivile 90/496/EMÜ toidu toitumisalase teabega märgistuse kohta [7] on teatavates liikmesriikides lubatud lisada nimetatud direktiivis määratletud toodetele vitamiine. Siiski ei ole vastu võetud otsust laiendada seda luba kogu ühendusele. Seetõttu on liikmesriikidel vabadus lubada või keelata lisada vitamiine oma siseriiklikele toodetele, kuigi kaupade vaba liikumine ühenduse piires tuleb asutamislepingust tulenevate eeskirjade ja põhimõtete kohaselt alati tagada.
(8) Imikutele ja väikelastele ettenähtud toodete suhtes kohaldatakse komisjoni 14. mai 1991. aasta direktiivi imiku piimasegude ja jätkupiimasegude kohta. [8]
(9) Asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtete kohaselt ei ole liikmesriikide tasandil võimalik piisaval määral saavutada käesoleva direktiivi eesmärki kehtestada asjaomaste toodete kohta ühised määratlused ja eeskirjad ning viia sätted kooskõlla ühenduse üldiste õigusaktidega ning seega on nimetatud eesmärk käesoleva direktiivi laadi tõttu paremini saavutatav ühenduse tasandil. Käesolev direktiiv kehtib üksnes ulatuses, mis on vajalik kõnealuse eesmärgi saavutamiseks.
(10) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivile 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise kord. [9]
(11) Vaba liikumise uute tõkete vältimiseks peaksid liikmesriigid kõnealuste toodete puhul hoiduma käesoleva direktiiviga sätestamata siseriiklike sätete vastuvõtmisest,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Käesolevat direktiivi kohaldatakse I lisas määratletud osaliselt või täielikult veetustatud piimakonservide suhtes.
Artikkel 2
Direktiivi 90/496/EMÜ kohaselt võivad liikmesriigid lubada lisada vitamiine käesoleva direktiivi I lisas määratletud toodetele.
Artikkel 3
Direktiivi 2000/13/EÜ kohaldatakse I lisas määratletud toodete suhtes järgmistel tingimustel:
1. a) I lisas loetletud tootenimetusi kasutatakse ainult kõnealuses lisas märgitud toodete puhul ja, ilma et see piiraks punkti b kohaldamist, tuleb neid kauplemisel nende toodete määratlemiseks kasutada;
b) alternatiivina punktis a osutatud tootenimetustele sätestatakse II lisas erinimetuste loetelu; neid nimetusi võib kasutada II lisas sätestatud keeles ja tingimustel.
2. Märgistusel tuleb märkida valmistoote suhtes massiprotsendina väljendatud piimarasva sisaldus, välja arvatud I lisa 1. jao punktides d ja g ning I lisa 2. jao punktis d määratletud toodete puhul, ja rasvata piima kuivekstrakti sisaldus protsendimäärana I lisa 1. jaos määratletud toodete puhul. Need andmed esitatakse kaubanime läheduses.
3. I lisa 2. jaos määratletud toodete puhul peab märgistusel esitama soovitused lahjendamis- või taastamisviisi kohta, sealhulgas üksikasjad selliselt lahjendatud või taastatud toote rasvasisalduse kohta.
4. Kui tooted, mille ühik kaalub alla 20 g, on pakitud välispakendisse, tuleb käesolevas artiklis nõutavad andmed esitada üksnes välispakendil, välja arvatud punkti 1 alapunktis a nõutav nimetus.
5. I lisa 2. jaos määratletud toodete märgistusel näidatakse, et toode "ei ole ette nähtud alla 12 kuu vanuste imikute toiduks".
Artikkel 4
I ja II lisas määratletud toodete puhul ei võta liikmesriigid vastu käesoleva direktiiviga sätestamata siseriiklikke norme.
Artikkel 5
Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed, mis on seotud allpool loetletud küsimustega, võetakse vastu artikli 6 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetluse kohaselt:
- käesoleva direktiivi vastavusse viimine toiduaineid käsitlevate ühenduse üldiste õigusaktidega,
- kohandamine tehnika arenguga.
Artikkel 6
1. Komisjoni abistab nõukogu otsuse 69/414/EMÜ [10] artikliga 1 asutatud alaline toidukomitee (edaspidi "komitee").
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 kohaseks tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 7
Direktiiv 76/118/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 17. juulist 2003.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile.
Artikkel 8
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid enne 17. juulit 2003. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.
Kõnealuseid õigusnorme tuleb kohaldada nii, et see võimaldaks:
- lubada alates 17. juulist 2003 I lisas määratletud toodete turustamist, kui need vastavad käesolevas direktiivis sätestatud määratlustele ja eeskirjadele,
- keelata alates 17. juulist 2004 nende toodete turustamine, mis ei vasta käesolevale direktiivile.
Tooteid, mis ei vasta käesolevale direktiivile, kuid mis on märgistatud vastavalt direktiivile 76/118/EMÜ enne 17. juulit 2004, võib siiski turustada nende varude ammendumiseni.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 9
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 10
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 20. detsember 2001

Labels: 0
3
17
19