Document ID: 32007R0305

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 305/2007
z 21. marca 2007,
ktorým sa ustanovujú dočasné odchýlky z nariadení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2375/2002, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006 a (ES) č. 1918/2006, pokiaľ ide o termíny pre podávanie žiadostí o dovozné povolenia a ich vydávanie v roku 2007 v rámci colných kvót pre sladké zemiaky, maniokový škrob, obilniny a olivový olej
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácií koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT (1), a najmä na jeho článok 1 ods. 1,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 96/317/ES z 13. mája 1996 týkajúce sa záverov výsledkov konzultácií s Thajskom podľa článku XXIII GATT (2),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (3), a najmä na jeho článok 12 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 865/2004 z 29. apríla 2004 o spoločnej organizácii trhu s olivovým olejom a stolovými olivami, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 827/68 (4), a najmä na jeho článok 10 ods. 4,
keďže:
(1)
Nariadením Komisie (ES) č. 2402/96 zo 17. decembra 1996 otvárajúcim a stanovujúcim administratívne pravidlá pre určité ročné tarifné kvóty pre sladké zemiaky a maniokový škrob (5) sa ustanovujú osobitné ustanovenia pre podávanie žiadostí a vydávanie dovozných povolení na sladké zemiaky v rámci kvót 09.4014 a 09.4013 a na maniokový škrob v rámci kvóty 09.4065.
(2)
Nariadením Komisie (ES) č. 2375/2002 z 27. decembra 2002, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín okrem pšenice vysokej kvality (6), nariadením Komisie (ES) č. 2305/2003 z 29. decembra 2003, ktorým sa otvára tarifná kvóta Spoločenstva na dovoz jačmeňa z tretích krajín a ustanovuje sa jej spravovanie (7), a nariadením Komisie (ES) č. 969/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colnej kvóty Spoločenstva na dovoz kukurice pôvodom z tretích krajín (8), sa ustanovujú osobitné ustanovenia pre podávanie žiadostí a vydávanie dovozných povolení na bežnú pšenicu okrem pšenice vysokej kvality v rámci colných kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125, na jačmeň v rámci kvóty 09.4126 a na kukuricu v rámci kvóty 09.4131.
(3)
Nariadením Komisie (ES) č. 1918/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa otvára colná kvóta a stanovuje spravovanie colnej kvóty na olivový olej s pôvodom v Tunisku (9), sa ustanovujú osobitné ustanovenia na podávanie žiadostí a vydávanie dovozných povolení na olivový olej v rámci kvóty 09.4032.
(4)
Vzhľadom na dni pracovného voľna v roku 2007 je vhodné na určité obdobia ustanoviť odchýlku z nariadení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2375/2002, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006 a (ES) č. 1918/2006, pokiaľ ide o termíny na podávanie žiadostí o dovozné povolenia a na vydávanie týchto povolení, aby sa umožnilo dodržanie predmetných objemov kvót.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom spoločného zasadania Riadiaceho výboru pre obilniny a Riadiaceho výboru pre olivový olej a stolové olivy,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Odchylne od článku 3 nariadenia (ES) č. 2402/96 sa žiadosti o dovozné povolenia na sladké zemiaky v rámci kvót 09.4014 a 09.4013 môžu na rok 2007 podávať len do 18. decembra 2007.
2. Odchylne od odseku 1 článku 8 nariadenia (ES) č. 2402/96 sa dovozné povolenia na sladké zemiaky v rámci kvót 09.4014 a 09.4013, o ktoré sa požiadalo v termínoch uvedených v prílohe I, vydávajú v termínoch uvedených v prílohe I s výhradou opatrení prijatých s uplatnením odseku 2 článku 7 nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (10).
Článok 2
1. Odchylne od prvého odseku článku 9 nariadenia (ES) č. 2402/96 sa žiadosti o dovozné povolenia na maniokový škrob v rámci kvóty 09.4065 môžu na rok 2007 podávať len do 18. decembra 2007.
2. Odchylne od odseku 1 článku 13 nariadenia (ES) č. 2402/96 sa dovozné povolenia na maniokový škrob v rámci kvóty 09.4065, o ktoré sa požiadalo v termínoch uvedených v prílohe II, vydávajú v termínoch uvedených v prílohe II s výhradou opatrení prijatých s uplatnením odseku 2 článku 7 nariadenia (ES) č. 1301/2006.
Článok 3
1. Odchylne od druhého pododseku odseku 1 článku 5 nariadenia (ES) č. 2375/2002 sa žiadosti o dovozné povolenia na bežnú pšenicu okrem pšenice vysokej kvality v rámci kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125 na rok 2007 môžu podávať len do 17. decembra 2007.
2. Odchylne od druhého pododseku odseku 1 článku 3 nariadenia (ES) č. 2305/2003 sa žiadosti o dovozné povolenia na jačmeň v rámci kvóty 09.4126 na rok 2007 môžu podávať len do 17. decembra 2007.
3. Odchylne od druhého pododseku odseku 1 článku 4 nariadenia (ES) č. 969/2006 sa žiadosti o dovozné povolenia na kukuricu v rámci kvóty 09.4131 na rok 2007 môžu podávať len do 17. decembra 2007.
Článok 4
Odchylne od odseku 3 článku 3 nariadenia (ES) č. 1918/2006 sa dovozné povolenia na olivový olej, o ktoré sa požiadalo v pondelok 2. apríla alebo v utorok 3. apríla 2007 v rámci kvóty 09.4032, vydávajú v piatok 13. apríla s výhradou opatrení prijatých s uplatnením odseku 2 článku 7 nariadenia (ES) č. 1301/2006.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. marca 2007

Labels: 3
17
15