Document ID: 31983R1354

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1354/83 af 17. maj 1983 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse og levering af skummetmaelkspulver, smoer og butteroil som foedevarehjaelp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1183/82 (2), saerlig artikel 6, stk. 7, artikel 7, stk. 5, og artikel 28,
under henvisning til Raadets forordning nr. 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser, der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2543/73 (4), saerlig artikel 3,
under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg, og
ud fra foelgende betragtninger:
Ved Raadets forordning (EOEF) nr. 3331/82 af 3. december 1982 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp og om aendring af forordning (EOEF) nr. 2750/75 (5) er der fastlagt bestemmelser for ivaerksaettelse af foedevarehjaelp ; forordningen beroerer ikke de almindelige bestemmelser vedroerende tilvejebringelsen af landbrugsprodukterne, som fastsaettes inden for rammerne af de faelles markedsordninger;
erfaringerne fra gennemfoerelsen af foedevarehjaelpeprogrammerne viser, at det er hensigtsmaessigt at aendre de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser, som fastlagt ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 303/77 af 14. februar 1977 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for levering af skummetmaelkspulver og butteroil som foedevarehjaelp (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3474/80 (7);
i det omfang det kan forenes med Faellesskabets kontraktlige forpligtelser over for modtagerne af foedevarehjaelpsleverancerne, boer disse bestemmelser i hoejere grad tilpasses den internationale handelspraksis med hensyn til fob- og cif-levering;
paa baggrund af de saerlige krav til Faellesskabets foedevarehjaelpsleverancer og under hensyntagen til de leverede mejeriprodukters saerlige beskaffenhed er det i betragtning af de indhoestede erfaringer rimeligt kun at betro disse leverancer til virksomheder, der er godkendt af myndighederne i den medlemsstat, hvor de har deres hjemsted ; godkendelsen gives til alle virksomheder, der udoever erhvervsvirksomhed i sektoren for mejeriprodukter ; godkendelsen tilbagekaldes midlertidigt eller endeligt, saafremt en virksomhed goer sig skyldig i et alvorligt brud paa en forpligtelse, der foelger af denne forordning;
i henhold til Faellesskabets foedevareprogrammer skal der leveres betydelige maengder skummetmaelkspulver, smoer og butteroil til visse udviklingslande og til specialiserede organisationer ; det skummetmaelkspulver og smoer, herunder ogsaa det smoer, hvoraf det leverede butteroil skal fremstilles, stilles principielt til raadighed fra interventionsorganernes lagre ; under hensyntagen til markedssituationen kan der imidlertid foretages opkoeb (1) EFT nr. L 148 af 28.6.1968, s. 13. (2) EFT nr. L 140 af 20.5.1982, s. 1. (3) EFT nr. 106 af 30.10.1962, s. 2553/62. (4) EFT nr. L 263 af 19.9.1973, s. 1. (5) EFT nr. L 352 af 14.12.1982, s. 1. (6) EFT nr. L 43 af 15.2.1977, s. 1. (7) EFT nr. L 363 af 31.12.1980, s. 50. paa markedet i Faellesskabet, saerlig af skummetmaelkspulver og smoer, saafremt interventionsorganerne ikke raader over lagre, der har de for de enkelte leveringer noedvendige karakteristika;
det boer fastsaettes, hvilke krav de produkter, der skal leveres, skal opfylde med hensyn til kvalitet, sammensaetning og emballage ; der boer fastsaettes passende kontrolforanstaltninger for at sikre overholdelsen af disse bestemmelser;
i henhold til de almindelige bestemmelser skal der principielt ved saerleverancer principielt afholdes en licitation til fastlaeggelse af transportomkostningerne og eventuelt koebsprisen ; i saerlige og navnlig hastende tilfaelde kan det dog besluttes at benytte underhaandsaftaler ; der boer fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser for disse procedurer;
indtraeffer der en aendring af interventionsprisen efter udloebet af fristen for indgivelse af bud, boer det fastsaettes, at den ved licitation budte pris korrigeres for at tage hensyn til aendringen ; korrektionen er betinget af, at det godtgoeres, at de paagaeldende produkter er fremstillet efter datoen for de nye interventionsprisers ikrafttraeden;
Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1687/76 af 30. juni 1976 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 775/83 (2), finder anvendelse for produkter fra intervention, som skal leveres som foedevarehjaelp i henhold til naervaerende forordning ; ved udstedelsen af denne forordning kraever derfor, at bilaget til forordning (EOEF) nr. 1687/76 derfor aendres tilsvarende;
saafremt aktionerne vedroerer levering af produkter, der ikke stammer fra intervention og ikke skal fremstilles af saadanne produkter, skal der fortsat fremlaegges dokumentation for varens bestemmelse, indtil den forlader Faelleskabets geografiske omraade, ved forevisning af det i artikel 10 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 223/77 (3) omhandlede kontroleksemplar;
Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
AFSNIT I ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
1. Naar det er besluttet at ivaerksaette en faellesskabsaktion med henblik paa levering af skummetmaelkspulver, smoer eller butteroil som foedevarehjaelp, anvendes de i denne forordning fastsatte almindelige bestemmelser for tilvejebringelse og levering, uden at dette indskraenker anvendelsen af de saerlige bestemmelser, der maatte vaere fastsat i det enkelte tilfaelde.
2. Medmindre der er fastsat andet, finder de i denne forordning fastsatte almindelige bestemmelser anvendelse paa leverancer, der foretages enten fob, cif eller frit bestemmelsessted.
3. Ved anvendelsen af denne forordning betragtes landene i Den belgisk-luxembourgske oekonomiske Union som en medlemsstat.
4. I forbindelse med naervaerende forordning kan modtageren udpege en repraesentant.
Kommissionen offentliggoer med jaevne mellemrum i C-udgaven af De Europaeiske Faelleskabers Tidende listen over de modtagerrepraesentanter i Faellesskabet, som den har faaet meddelelse om.
Artikel 2
1. Leveringen foretages af en virksomhed, der er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor virksomheden har sit hjemsted. Virksomheden, i det foelgende benaevnt »tilslagsmodtageren«, udpeges efter en af de i artikel 9 fastsatte fremgangsmaader.
2. Godkendelse gives til enhver virksomhed, der anmoder herom, og som - har sit hjemsted i en af Faellesskabets medlemsstater,
- beskaeftiger sig med fremstilling, forarbejdning eller omsaetning af mejeriprodukter eller med transport af levnedsmidler.
3. Godkendelsen tilbagekaldes midlertidigt eller endeligt, saafremt det konstateres, at en virksomhed har gjort sig skyldig i et alvorligt brud paa en forpligtelse, der foelger af denne forordning.
4. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen listen over de virksomheder, som har opnaaet godkendelse, og (1) EFT nr. L 190 af 14.7.1976, s. 1. (2) EFT nr. L 86 af 31.3.1983, S. 8. (3) EFT nr. L 38 af 9.2.1977, s. 20. giver oplysning om midlertidige eller endelige tilbagekaldelser af godkendelser, som de har foretaget, samt begrundelserne for disse tilbagekaldelser. Kommissionen underretter medlemsstaterne herom.
AFSNIT II BESTEMMELSER VEDROERENDE PRODUKTER TIL LEVERING
Kapitel 1 Saerlige bestemmelser for leverancer af skummetmaelkspulver og smoer
Artikel 3
1. Alt efter omstaendighederne skal det skummetmaelkspulver eller smoer, der skal leveres, a) vaere stillet til tilslagsmodtagerens raadighed af det i licitationsbekendtgoerelsen anfoerte interventionsorgan, eller
b) vaere tilvejebragt paa markedet i Faellesskabet og produceret i Faellesskabet.
2. Med hensyn til sammensaetning, kvalitet og emballage a) skal skummetmaelkspulver opfylde de bestemmelser, der er fastsat i bilag I. Saafremt skummetmaelkspulveret skal vitaminiseres, henvises der i licitationsbekendtgoerelsen til afsnit B i bilag I.
b) skal smoer opfylde bestemmelserne i bilag II;
c) kan der i saerlige tilfaelde i licitationsbekendtgoerelsen fastsaettes bestemte betingelser for sammensaetning, kvalitet og emballage.
3. Saafremt skummetmaelkspulver eller smoer skal opkoebes paa Faellesskabets marked, kan der kun leveres produkter, som er fremstillet af virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, paa hvis omraade fremstillingen eller forarbejdningen finder sted.
Der kan kun godkendes virksomheder, der raader over tekniske anlaeg, som goer det muligt at opfylde kravene i denne forordning. Der gives godkendelse til virksomheder, der allerede har opnaaet den i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 985/68 (1) og i artikel 1 og 3 i forordning (EOEF) nr. 625/78 (2) fastsatte godkendelse.
Godkendelsen tilbagekaldes, saafremt virksomheden ikke laengere opfylder de tekniske krav. Saafremt der er konstateret en alvorlig overtraedelse af bestemmelserne i naervaerende forordning, tilbagekaldes godkendelsen midlertidigt eller endeligt.
Artikel 4
1. Saafremt det skummetmaelkspulver eller smoer, der skal leveres hidroerer fra interventionslagre, sker overtagelsen fra interventionsorganet paa betingelse af, at der i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1 og 2, i forordning (EOEF) nr. 1687/76 stilles en sikkerhed for leveringen svarende til den interventionspris for det paagaeldende produkt, der gaelder paa datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud, forhoejet med 10 %. Saafremt der sker en senere forhoejelse af interventionspriserne i national valuta, skal tilslagsmodtageren snarest oege den stillede sikkerhed tilsvarende.
2. Tilslagsmodtageren skal sikre sig, at den maengde skummetmaelkspulver eller smoer, som interventionsorganet har stillet til raadighed, svarer til den maengde, der skal leveres, og at produktets emballage er toer, ren og ubeskadiget. Tilslagsmodtageren giver afkald paa enhver reklamation vedroerende maengde og emballage.
3. Interventionsorganet stiller uden ophold skummetmaelkspulveret eller smoerret til raadighed for tilslagsmodtageren - ved lagerets rampe paalaesset transportmiddel, saafremt dette er en lastvogn eller jernbanevogn ; omkostningerne i forbindelse med laesningen baeres af interventionsorganet ; eventuelle omkostninger i forbindelse med fastgoerelsen baeres af tilslagsmodtageren;
- paa lagerets rampe, saafremt det drejer sig om et andet transportmiddel, f.eks. en container ; omkostningerne i forbindelse med laesningen samt eventuelle omkostninger i forbindelse med fastgoerelsen baeres af tilslagsmodtageren.
Kapitel 2 Saerlige bestemmelser for leverancer af butteroil
Artikel 5
1. Butteroil beregnet til at indgaa i foedevarehjaelpsleverancer skal fremstilles enten (1) EFT nr. L 169 af 18.7.1968, s. 1. (2) EFT nr. L 84 af 31.3.1978, s. 19. a) af smoer, der stilles til raadighed for tilslagsmodtageren af det i licitationsbekendtgoerelsen anfoerte interventionsorgan, eller
b) af floede eller smoer, der er tilvejebragt paa markedet i Faellesskabet og produceret i Faellesskabet.
2. Med hensyn til sammensaetning, kvalitet og emballage skal den naevnte butteroil opfylde kravene i bilag III. I saerlige tilfaelde kan der i licitationsbekendtgoerelsen fastsaettes bestemte betingelser for sammensaetning, kvalitet og emballage.
3. Fremstilling af butteroil kan kun overlades til virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, paa hvis omraade forarbejdningen skal finde sted.
Der kan kun godkendes virksomheder, der raader over tekniske anlaeg, som goer det muligt at opfylde kravene i denne forordning, og hvor lokalforholdene giver mulighed for adskilt opbevaring og identifikation af eventuelle lagre af andet fedtstof end smoerfedt.
Godkendelsen tilbagekaldes, saafremt virksomheden ikke laengere opfylder de tekniske krav.
Saafremt der er konstateret en alvorlig overtraedelse af en bestemmelse i denne forordning, tilbagekaldes godkendelsen midlertidigt eller endeligt.
Artikel 6
1. Hvis den butteroil, der skal leveres, fremstilles af smoer fra interventionsorganet, a) traeffer interventionsorganet de noedvendige foranstaltninger for at goere det muligt for de paagaeldende inden afgivelsen af deres bud eller indgaaelsen af underhaandsaftalen for egen regning at undersoege proever udtaget af smoerret,
b) er overtagelsen af smoerret fra interventionsorganet betinget af, at der i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1 og 2, i forordning (EOEF) nr. 1687/76 stilles en sikkerhed for leveringen svarende til den interventionspris for smoer, der gaelder paa dagen for udloebet af fristen for indgivelse af bud, forhoejet med 10 %. Saafremt der sker en senere forhoejelse af interventionsprisen i national valuta, skal tilslagsmodtageren snarest oege den stillede sikkerhed tilsvarende.
2. Tilslagsmodtageren skal sikre sig, at den maengde smoer, som interventionsorganet stiller til raadighed, svarer til den maengde butteroil, der skal leveres, jf. stk. 5, samt at emballagen er toer, ren og ubeskadigt. Tilslagsmodtageren giver afkald paa enhver fremtidig reklamation vedroerende maengden, emballagen og kvaliteten af og egenskaberne ved det smoer, der stilles til raadighed af interventionsorganet.
3. Tilslagsmodtageren forpligter sig til udelukkende at fremstille den butteroil, der skal leveres, af det smoer, som han overtager med henblik herpaa hos interventionsorganet.
4. Interventionsorganet stiller uden ophold smoerret til raadighed for tilslagsmodtageren, jf. bestemmelserne i artikel 4, stk. 3.
5. De maengder smoer, som interventionsorganet stiller til raadighed for tilslagsmodtageren, skal forarbejdes til butteroil med en fedtprocent paa mindst 99,8 og give mindst 100 kg butteroil pr.: - 122 kg anvendt smoer, saafremt smoerrets fedtindhold er paa 82 % eller derover
- 125 kg anvendt smoer, saafremt smoerrets fedtindhold er paa under 82 %.
Kapitel 3 Faelles bestemmelser for leverancer af skummetmaelkspulver, smoer og butteroil
Artikel 7
Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa at sikre, at de paa deres territorium gaeldende sundhedsmaessige bestemmelser overholdes, samt at der ikke findes andet fedtstof end maelkefedt i de produkter, der leveres i henhold til denne forordning.
Artikel 8
1. Saafremt det skummetmaelkspulver eller smoer, der skal leveres, opkoebes paa Faellesskabets marked, kontrollerer den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor budet er indgivet, at de i dette afsnits kapitel 1 omhandlede bestemmelser vedroerende produkternes sammensaetning, kvalitet og emballage overholdes.
2. Saafremt skummetmaelkspulveret skal vitaminiseres, eller smoerret skal forarbejdes til butteroil, kontrollerer den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat, at de i dette afsnits kapitel 1 og 2 omhandlede bestemmelser overholdes under fremstillingen.
3. Den kompetente myndighed i medlemsstaten udsteder en kontrolattest i forbindelse med den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol.
Omkostningerne ved denne kontrol baeres af tilslagsmodtageren.
4. Med henblik paa den i stk. 2 naevnte kontrol giver tilslagsmodtageren mindst tre arbejdsdage forud for datoen for paabegyndelsen af fremstillingen skriftligt det kompetente kontrolorgan underretning om denne dato. De partier, der skal leveres, maa ikke afsendes fra fremstillings- og emballeringsstedet, foer der foreligger tilladelse fra den kompetente myndighed.
5. Efter den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol undergives produkterne toldkontrol eller en administrativ kontrol, som frembyder tilsvarende garantier, indtil det tidspunkt, hvor de har forladt Faellesskabets geografiske omraade.
6. De leverede maengder fastslaas, naar produkterne indgaar under den i stk. 5 omhandlede kontrol.
AFSNIT III PROCEDURE VED LICITATION OG UNDERHAANDSAFTALE
Artikel 9
1. For at fastlaegge leveringsomkostningerne, herunder eventuelt prisen i forbindelse med opkoeb eller fremstilling og emballering af skummetmaelkspulver, smoer eller butteroil, afholdes en licitation i overensstemmelse med artikel 10-14.
2. I hastende tilfaelde eller dersom det drejer sig om forholdsvis smaa beloeb, kan det dog besluttes at paalaegge et interventionsorgan at benytte underhaandsaftaler efter bestemmelserne i artikel 15.
3. Den, der indgaar en underhaandsaftale, betragtes fra tidspunktet for kontraktindgaaelsen som tilslagsmodtager i denne forordnings forstand. I saa fald forpligter kontraktens bestemmelser kontrahenten paa samme maade som de i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte betingelser forpligter tilslagsmodtageren.
Artikel 10
Besluttes det at afholde licitation, offentliggoeres der i De Europaeiske Faellesskabers Tidende senest 12 dage foer udloebet af fristen for indgivelse af bud en licitationsbekendtgoerelse, der danner bilag til forordningen om aabning af licitationen, og som er udformet i overensstemmelse med bilag IV.
Interventionsorganerne kan foretage yderligere offentliggoerelser.
Artikel 11
1. Virksomheder, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 2, deltager i licitationen enten ved mod kvittering for modtagelse at indgive et skriftligt bud til det paagaeldende interventionsorgan eller ved til dette at fremsende budet i anbefalet brev eller ved telexmeddelelse.
Budene skal vaere det paagaeldende interventionsorgan i haende inden kl. 12.00 (lokal tid) den dag, hvor den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte frist for indgivelse af bud udloeber.
2. Saafremt den vare, der skal leveres, stammer fra interventionslagre eler fremstilles af produkter herfra, indgives budet til det interventionsorgan, der er angivet i licitationsbekendtgoerelsen.
Saafremt den vare, der skal leveres, fremstilles af produkter, der tilvejebringes paa markedet i Faellesskabet indgives budet til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor varen vil blive fremstillet og emballeret.
I oevrige tilfaelde indgives budet til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor toldformaliteterne ved udfoersel afsluttes.
3. Vedroerer licitationen flere partier, kan hvert bud kun omfatte et parti.
Budet er kun gyldigt, hvis det omfatter et parti i dets helhed.
Licitationsbekendtgoerelsen kan dog indeholde bestemmelser om, at budene ogsaa er gyldige, saafremt de kun omfatter en delmaengde paa 500 tons eller et multiplum af 500 tons af hele det paagaeldende parti. I dette tilfaelde skal den bydende, hvis bud vedroerer et multiplum af 500 tons, naermere angive den mindste delmaengde, som licitationstilslaget kan omfatte.
4. Budet er kun gyldigt, hvis det indeholder: a) licitationens reference,
b) den bydendes navn og adresse,
c) beskrivelse af og nettovaegt for det parti, som budet vedroerer,
d) en enkelt afskibningshavn udvalgt blandt de faellesskabshavne, der kan besejles af soegaaende skibe.
Ved fob-levering vaelges denne havn saaledes, at der i den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte afskibningsperiode er skibsforbindelse til bestemmelseslandet. Denne skibsforbindelse kan omfatte en omladning i en anden faellesskabshavn. Den paagaeldende havn skal ligeledes anfoeres i budet;
e) det beloeb, eksklusive afgifter, men inklusive de under litra f) omhandlede transportomkostninger, hvortil den bydende forpligter sig til at foretage den paagaeldende levering paa de fastsatte betingelser ; beloebet skal vaere udtrykt i den medlemsstats valuta, i hvilken budet indgives;
f) saerskilt angivelse af: - omkostningerne i forbindelse med transporten til den i overensstemmelse med litra d) udpegede afskibningshavn samt lasteomkostningerne;
- ved cif-levering og levering frit bestemmelsessted omkostningerne i forbindelse med soetransporten og losningen samt den eventuelle land- og flodtransport til det endelige bestemmelsessted.
5. Et bud, der ikke indgives i overensstemmelse med denne artikel, eller som indeholder andre betingelser end dem, der er fastlagt ved licitationen, kommer ikke i betragtning.
6. Budet er kun gyldigt, hvis det endvidere ledsages af: a) bevis for den i artikel 2, stk. 1, omhandlede godkendelse;
b) bevis for, at den i artikel 12 omhandlede sikkerhed er stillet foer udloebet af den frist, som er fastsat for indgivelse af bud;
c) erklaering fra den bydende om, at han vil overholde bestemmelserne i denne forordning og licitationsbetingelserne;
d) naar det drejer sig om levering af butteroil, det dokument, der bekraefter den i artikel 5, stk. 3, omhandlede godkendelse, samt i paakommende tilfaelde erklaering om indgaaelse af de i artikel 6, stk. 3, omhandlede forpligtelser;
e) erklaering fra den bydende om, at han hurtigst muligt vil anmode om en eksportlicens i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2729/81 for de maengder, han faar tilslag for.
f) erklaering fra den bydende om, at han vil overholde de forpligtelser, der, saafremt der er tale om cif-levering, er omhandlet i artikel 18, saerlig stk. 1 og 2, og saafremt der er tale om levering frit bestemmelsessted, i artikel 19, saerlig stk. 1,
g) i det i stk. 4, litra d), andet afsnit, omhandlede tilfaelde bevis for, at der i den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte afskibningsperiode er skibsforbindelse til bestemmelseslandet.
7. Et bud kan ikke traekkes tilbage.
Artikel 12
1. Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager: - for produkter, der stammer fra interventionslagre eller er fremstillet af produkter herfra, 1 %,
- for produkter, der er opkoebt paa Faellesskabets marked eller er fremstillet af produkter opkoebt paa Faellesskabets marked, 3 %,
af den interventionspris, der paa den fastsatte sidste dato for indgivelse af bud er gaeldende for den maengde skummetmaelkspulver eller smoer, som budet vedroerer, eller saafremt der er tale om butteroil, for den maengde smoer, der jf. artikel 6, stk. 5, svarer til den af budet omfattede maengde butteroil.
2. Sikkerheden stilles efter den bydendes valg i form af kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kreditinstitut, der opfylder de kriterier, som er fastsat af den medlemsstat, over for hvilken sikkerheden stilles.
Hver medlemsstat meddeler de i foregaaende afsnit omhandlede kriterier til Kommissionen, som underretter de oevrige medlemsstater herom.
Artikel 13
1. Paa grundlag af de modtagne bud og efter fremgangsmaaden i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 804/68 fastsaettes der for hvert parti eller hver delmaengde et maksimumsbeloeb, udtrykt i ECU, eller det besluttes, at licitationen skal vaere uden virkning. Bud, der overstiger maksimumsbeloebet, tages ikke i betragtning.
2. Med henblik paa at lette sammenligningen ved licitation om levering af produkter opkoebt paa Faellesskabets marked eller fremstillet af produkter opkoebt paa Faellesskabets marked: a) korrigeres hvert bud med det monetaere udligningsbeloeb, der er gaeldende paa den sidste dag af fristen for indgivelse af bud i den paagaeldende medlemsstat. Denne korrektion har form af: - en forhoejelse af de bud, der indgives i en medlemsstat med negativt monetaert udligningsbeloeb, og
- en nedsaettelse af de bud, der indgives i en medlemsstat med positivt monetaert udligningsbeloeb.
b) Den kurs, der skal anvendes ved omregningen til ECU af de saaledes korrigerede bud i national valuta, er: - hvis det drejer sig om en af de valutaer, som indbyrdes holdes inden for en a vista-margen paa hoejst 2,25 %, centralkursen for den paagaeldende valuta,
- i de oevrige tilfaelde gennemsnittet af de a vista-kurser, der for de paagaeldende valutaer konstateres i en periode, der gaar fra onsdag i en given uge til tirsdag i den foelgende uge, og som gaar umiddelbart forud for den sidste dag for indgivelse af bud. Kommissionen meddeler medlemsstaterne dette gennemsnit.
3. Ved en licitation om levering af produkter, der stammer fra interventionslagre eller er fremstillet af produkter herfra, er den kurs, der skal anvendes ved omregning til ECU af budene i national valuta, den i stk. 2, litra b) omhandlede kurs.
Artikel 14
1. Naar det i artikel 13, stk. 1, omhandlede maksimumsbeloeb er fastsat, gives licitationstilslaget til den bydende - eller i det i artikel 11, stk. 3, tredje afsnit, omhandlede tilfaelde de bydende - hvis bud efter omregning til ECU i overensstemmelse med artikel 13, er mest fordelagtigt.
Hvis flere bud paa samme parti omregnet til ECU lyder paa samme beloeb, gives licitationstilslaget ved lodtraekning.
2. Saafremt det besluttes, at licitationen ikke skal have virkning, begynder en ny frist for indgivelse af bud. Den udloeber paa den dato, der i den oprindelige licitationsbekendtgoerelse er fastsat med henblik paa denne situation.
3. Alle bydende underrettes straks af interventionsorganet om resultatet af deres deltagelse i licitationen.
4. Interventionsorganet meddeler straks Kommissionen tilslagsmodtagerens navn og adresse samt den afskibningshavn, der er anfoert i det antagne bud.
Artikel 15
1. Besluttes det ; at et interventionsorgan fastlaegger leveringsomkostningerne ved en underhaandsaftale, indgaar det interventionsorgan, der udpeges med henblik herpaa, efter at have indhentet bud fra flere bydende, kontrakter herom paa saadanne vilkaar, som sammenlignet med de faktiske markedspriser er de mest fordelagtige.
2. Bestemmelserne i artikel 11 og 12 vedroerende licitationsproceduren finder ligeledes anvendelse ved underhaandsaftale.
3. Interventionsorganet tilsender straks Kommissionen en kopi af den kontrakt eller de kontrakter, der er indgaaet ved underhaandsaftale.
AFSNIT IV TILSLAGSMODTAGERENS FORPLIGTELSER OG BETINGELSER FOR LEVERING AF PRODUKTERNE
Artikel 16
1. Tilslagsmodtageren opfylder sine forpligtelser i overensstemmelse med licitationsbekendtgoerelsen og opfylder de i naervaerende forordning omhandlede forpligtelser, herunder de forpligtelser, der foelger af budet.
Han sikrer den korrekte opfyldelse af forpligtelserne og yder enhver bistand med henblik herpaa.
2. Tilslagsmodtageren kan ikke ensidigt beslutte at undlade at gennemfoere den aktion, for hvilken han har faaet tilslag.
3. Rettigheder og forpligtelser som foelge af licitationstilslaget kan ikke overdrages.
4. Tilslagsmodtageren meddeler hurtigst muligt alle relevante oplysninger til den beroerte myndighed, som straks videregiver dem til Kommissionen.
Artikel 17
Foelgende gaelder for fob-levering: 1. Tilslagsmodtageren skal i god tid aftale lastestedet og datoen for lastningens paabegyndelse i den i budet angivne afskibningshavn med modtageren, idet datoen skal ligge inden for den afskibningsperiode, der er fastsat i licitationsbekendtgoerelsen. Han meddeler straks disse oplysninger til den myndighed, som betalingen paahviler, og som formidler oplysningerne til Kommissionen og oplyser endvidere navnet paa det skib, modtageren har givet oplysning om.
2. Saafremt produktet stammer fra interventionslagre, fastsaetter tilslagsmodtageren tidsplanen for overtagelsen af varerne efter aftale med det paagaeldende interventionsorgan.
3. Tilslagsmodtageren leverer varen om bord paa det af modtageren udpegede skib i det lastetempo, der er fastsat efter aftale med sidstnaevnte, under hensyntagen til havnens usancer. Eventuelle omkostninger i forbindelse med stuvning baeres ikke af tilslagsmodtageren.
Leveringen skal vaere afsluttet ved udgangen af den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte afskibningsperiode.
4. Tilslagsmodtageren baerer under hensyntagen til havnens usancer alle risici for varen, bl.a. for tab eller forringelse, indtil det tidspunkt, hvor denne faktisk har passeret skibets raeling i afskibningshavnen, eller, saafremt transporten foregaar med ruteskib, indtil modtagerens udstedelse af overtagelsesattesten.
5. Saafremt modtageren er ude af stand til at modtage den leverede vare i afskibningshavnen paa den dato, der er aftalt i henhold til nr. 1, eller paa en anden dato inden for den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte afskibningsperiode, forlaenger den udbetalende myndighed afskibningsperioden med hoejst 30 dage. Saafremt en saadan forlaengelse ikke er tilstraekkelig, fastsaetter den paagaeldende myndighed efter aftale med Kommissionen en yderligere forlaengelse paa hoejst 30 dage.
Tilslagsmodtageren er pligtig til at acceptere enhver forlaengelse, der ikke overstiger 60 dage fra afslutningen af den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte afskibningsperiode.
Ved en forlaengelse paa mere end 60 dage loeser ovennaevnte interventionsorgan efter anmodning fra tilslagsmodtageren denne fra hans forpligtelser og underretter straks Kommissionen herom. I et saadant tilfaelde traeffer Kommissionen de noedvendige foranstaltninger.
De omkostninger, som en forlaengelse af afskibningsperioden medfoerer, anslaas og betales i henhold til artikel 24, stk. 1.
Artikel 18
Foelgende gaelder for cif-levering: 1. Tilslagsmodtageren ivaerksaetter transporten til den bestemmelseshavn, der er anfoert i licitationsbekendtgoerelsen, ad den hurtigste saedvanlige soerute og indgaar for egen regning og paa saedvanlige betingelser aftale om varens befordring.
Det sikres, at soetransporten foregaar med fartoejer, der opfylder alle tekniske og sunhedsmaessige krav til transport af mejeriprodukter. Ved chartertransport maa skibene hoejst vaere 15 aar gamle, ved rutetransport hoejst 25 aar.
I tilfaelde af manglende eller utilfredsstillende gennemfoerelse af transporten foretager tilslagsmodtageren paa opfordring af modtageren det fornoedne for dens gennemfoerelse, henunder rekvisition af befragtning.
2. Tilslagsmodtageren forsikrer varen og fremskaffer for egen regning en soeforsikringspolice endosseret til modtagerens ordre. Bortset fra force majeure skal denne police daekke alle risici ved transport, eventuel omladning samt losning, herunder ethvert tilfaelde af manglende levering og manko, uden selvrisiko ved simpel soeskade.
Varen forsikres til et beloeb, der mindst svarer til budets vaerdi med tillaeg af beloebet for den sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i henholdsvis artikel 4, stk. 1, eller artikel 6, stk. 1, litra b), saafremt der er tale om produkter, der stammer fra interventionslagre eller er fremstillet af produkter herfra, og med fradrag af det restitutionsbeloeb, der er gaeldende paa dagen for forsikringspolicens undertegnelse.
3. Saafremt varen stammer fra interventionslagre, fastsaetter tilslagsmodtageren tidsplanen for overtagelse efter aftale med det paagaeldende interventionsorgan.
4. Saa snart tilslagsmodtageren har kendskab til skibets navn, datoen for lastningen og den forventede dato for ankomsten til lossehavnen, meddeler han dette til modtageren og den myndighed, som betalingen paahviler. Den paagaeldende myndighed underretter straks Kommissionen herom. Ved chartertransport indfoejer tilslagsmodtageren i transportdokumentet en forpligtelse for kaptajnen til mindst 72 timer forud for ankomsten til lossehavnen at underrette modtageren om datoen herfor.
5. Tilslagsmodtageren laster for egen regning varen om bord paa skibet. Han baerer fragten og losningsomkostningerne, herunder kajpenge og eventuelle laegterpenge. Ved levering i containere paahviler omkostningerne i forbindelse med aflaesningen fra container ikke tilslagsmodtageren.
6. Eventuelle overliggedagspenge i lossehavnen betales af tilslagsmodtageren. Under saerlige omstaendigheder kan den paagaeldende myndighed dog betale disse omkostninger efter at have fremsat anmodning herom og opnaaet Kommissionens samtykke.
7. Tilslagsmodtageren overgiver straks efter varens indskibning modtageren - et rent, ikke-omsaetteligt konnossement, underskrevet til modtagerens ordre og lydende paa den aftalte bestemmelseshavn;
- et eksemplar af den i nr. 2 omhandlede forsikringspolice;
- det eventuelle certeparti.
Saafremt modtageren ikke er til stede ved indskibningen, anvendes artikel 21, stk. 2, andet afsnit.
8. Tilslagsmodtageren baerer alle risici for varen, bl.a. tab eller forringelse, indtil det tidspunkt, hvor denne i afskibningshavnen faktisk har passeret skibets raeling.
Artikel 19
Foelgende gaelder for levering frit bestemmelsessted: 1. Tilslagsmodtageren ivaerksaetter transporten til det endelige bestemmelsessted ad den hurtigste rute og indgaar de noedvendige kontrakter om varens befordring. Han baerer alle hermed forbundne omkostninger samt losnings- og oplagringsomkostningerne paa bestemmelsesstedet. Han tegner saaledes de saedvanlige forsikringer.
2. Saafremt varen stammer fra interventionslagre, fastsaetter tilslagsmodtageren tidsplanen for overtagelsen efter aftale med det paagaeldende interventionsorgan.
3. Tilslagsmodtageren baerer alle risici for varen, bl.a. tab eller forringelse, indtil det tidspunkt, hvor denne faktisk er leveret og aflaesset ved lageret paa bestemmelsesstedet.
4. Tilslagsmodtageren meddeler hurtigst muligt modtageren datoen for lastningen, de transportmidler, der anvendes til varens befordring til det endelige bestemmelsessted og den forventede dato for varens ankomst til dette sted. Han meddeler ham endvidere de i artikel 20, stk. 1, litra a), b) og c), naevnte oplysninger. Han sender ufortoevet disse oplysninger til den udbetalende myndighed, som underretter Kommissionen.
Tilslagsmodtageren underretter mindst tre dage inden den forventede dato for varens ankomst til det endelige bestemmelsessted modtageren om denne dato.
Artikel 20
1. Tilslagsmodtageren indvilliger i, at der i afskibningshavnen inden lastningen foretages enhver kontrol, som modtageren rettidigt anmoder om og betaler, med hensyn til den leverede vares kvalitet, maengde og emballage. Med henblik herpaa forsyner tilslagsmodtageren sidstnaevnte med en liste med foelgende oplysninger: a) kollienes antal og deres art, maerker og eventuelle numre,
b) varens brutto- og nettovaegt,
c) det eventuelle serienummer paa det i artikel 22, stk. 2, omhandlede kontroleksemplar T nr. 5,
d) en kopi af en eventuel kontrolerklaering som omhandlet i artikel 8, stk. 3.
2. Hvis den i stk. 1 omhandlede kontrol resulterer i, at modtageren goer indsigelse mod varens kvalitet, maengde eller emballage, ivaerksaetter afskibningslandets interventionsorgan sammen med det eller de beroerte interventionsorganer en ny kontrol i afskibningshavnen inden lastningen, hvis resultater er afgoerende. De omkostninger, denne eventuelt medfoerer, paahviler den tabende part, herunder omkostninger, der foelger af en overskridelse af den afskibningsperiode, der er fastsat i licitationsbekendtgoerelsen, og som eventuelt er aendret i overensstemmelse med artikel 17, nr. 5.
3. Saafremt den afgoerende kontrol falder negativt ud, skal tilslagsmodtageren udskifte varen. Saafremt der er en manko, supplerer tilslagsmodtageren leveringen op.
Saafremt varen stammer fra interventionslagre eller er fremstillet af produkter herfra, traeffer Kommissionen om fornoedent de noedvendige foranstaltninger.
Artikel 21
1. Ved fob- og cif-levering udsteder modtageren en overtagelsesattest til tilslagsmodtageren umiddelbart efter lastningen i afskibningshavnen, og ved cif-levering efter tilslagsmodtagerens overgivelse af konnossementet, eksemplaret af soeforsikringspolicen og det eventuelle certeparti, jf. artikel 18, nr. 7.
Overtagelsesattesten skal indeholde de oplysninger, der er anfoert i bilag V.
2. Saafremt modtageren ikke udsteder attesten og der ikke fremsaettes indsigelser mod varen, udsteder interventionsorganet i afskibningslandet til tilslagsmodtageren en attest udfaerdiget i overensstemmelse med bilag V mod fremlaeggelse af den i artikel 20, stk. 1, naevnte dokumentation ; ved cif-levering kraeves der endvidere fremlaeggelse af konnossementet, soeforsikringspolicen og det eventuelle certeparti.
I et saadant tilfaelde fremsender interventionsorganet ufortoevet konnossementet, soeforsikringspolicen og det eventuelle certeparti til Kommissionen. Kommissionen sender disse dokumenter til modtageren.
3. Ved levering frit bestemmelsessted udsteder modtageren straks efter aflaesningen ved lageret paa det endelige bestemmelsessted en overtagelsesattest efter modellen i bilag V.
Saafremt modtageren ikke udsteder overtagelsesattesten og der ikke fremsaettes indsigelser mod varen, kan beviset for leveringen have form af en i overensstemmelse med bilag V udformet erklaering, der paategnes af Faellesskabets repraesentant i bestemmelseslandet, eller, i mangel heraf, af ambassaden for en af Faellesskabets medlemsstater.
AFSNIT V SAERLIGE BESTEMMELSER VEDROERENDE ANVENDELSEN AF KONTROLEKSEMPLARET
Artikel 22
Hvis den vare, der skal leveres, ikke stammer fra og ikke skal fremstilles af produkter fra interventionslagre, anvendes foelgende bestemmelser: 1. Gennemfoerelsen af toldformaliteterne ved udfoersel foregaar i den medlemsstat, hvor budet er indgivet.
2. Forlader varen Faellesskabets geografiske omraade fra en anden medlemsstat end den, i hvilken toldformaliteterne ved udfoersel er gennemfoert, ledsages varen fra tidspunktet for afslutningen af disse formaliteter og indtil tidspunktet for afslutningen af den i artikel 8, stk. 5. omhandlede kontrol, af det i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 223/77 omhandlede kontroleksemplar T nr. 5.
3. Kontroleksemplaret T nr. 5 udstedes kun mod fremlaeggelse af den i artikel 8, stk. 3, omhandlede erklaering, som skal vaere forsynet med et nummer og bl. a. indeholde oplysninger: - en beskrivelse af varerne, der svarer til den, der skal anfoeres i rubrik nr. 41 paa kontroleksemplaret T nr. 5, samt eventuel enhver anden angivelse, der er noedvendig for kontrollens gennemfoerelse
- kollienes antal og deres art, maerker og numre,
- varernes netto- og bruttovaegt,
- en henvisning til denne forordning.
En kopi af denne erklaering opbevares af afgangstoldstedet, som udleverer kontroleksemplaret T nr. 5.
4. Den del af kontroleksemplaret T nr. 5, der baerer betegnelsen »Saerlige oplysninger« udfyldes saaledes:
i rubrik 101 anfoeres produkternes position i den faelles toldtarif;
i rubrik 104 slettes oplysningen »andre« i andet led, og en af foelgende oplysninger anvendes: PIC FILE= "T
PIC FILE= "T
i rubrik 106 anfoeres nummeret paa den i nr. 3 omhandlede erklaering.
5. For saa vidt angaar anvendelsen af kontroleksemplaret T nr. 5 finder bestemmelserne i artikel 8 og 14 i forordning (EOEF) nr. 1687/76 tilsvarende anvendelse for produkter, der er opkoebt paa Faellesskabets market eller fremstillet af produkter opkoebt paa Faellesskabets marked.
AFSNIT VI BETINGELSER FOR BETALING OG FOR FRIGIVELSE AF SIKKERHEDSSTILLELSE
Artikel 23
1. Det interventionsorgan, som budet er indgivet til, betaler tilslagsmodtageren i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 249/77.
2. Der skal betales det beloeb, som budet lyder paa. For produkter, der er opkoebt paa Faellesskabets marked eller fremstillet af produkter opkoebt paa Faellesskabets marked, skal budet dog i paakommende tilfaelde korrigeres med den forhoejelse, der er sket i interventionsprisen for smoer eller skummetmaelkspulver, udtrykt i valutaen for den medlemsstat, hvor budet er indgivet, i perioden fra den fastsatte sidste dag for indgivelse af bud til dagen for udstedelsen af den i artikel 8, stk. 3, omhandlede erklaering. For butteroil beregnes korrektionen paa grundlag af aendringen i interventionsprisen for smoer, under anvendelse af en koefficient paa 1,22 eller 1,25, alt efter om fedtindholdet i det anvendte smoer har vaeret stoerre end eller lig med 82 % eller mindre end 82 %. Tilslagsmodtageren kan tidligst drage fordel af denne bestemmelse fra den syvende dag efter de nye interventionsprisers ikrafttraeden, og kun hvis han fremlaegger bevis for, at varen er fremstillet efter disse nye prisers ikrafttraeden.
3. Beloebet udbetales kun mod fremlaeggelse af foelgende dokumentation: a) originaleksemplaret af den i artikel 21 omhandlede overtagelsesattest, udfaerdiget af modtageren eller af interventionsorganet i henhold til artikel 21, stk. 2, eller den i artikel 21, stk. 3, andet afsnit, omhandlede erklaering;
b) den i artikel 8, stk. 3, omhandlede kontrolerklaering vedroerende kvaliteten;
c) saafremt det drejer sig om produkter, der stammer fra interventionslagre eller er fremstillet af produkter herfra, det i artikel 12 i forordning (EOEF) nr. 1687/76 omhandlede bevis;
d) saafremt det drejer sig om produkter, der er opkoebt paa Faellesskabets marked eller fremstillet af produkter opkoebt paa Faellesskabets marked, det i artikel 22, nr. 2-5 omhandlede kontroleksemplar T nr. 5 eller i de tilfaelde, hvor destinationen kun er blevet kontrolleret af myndighederne i en enkelt medlemsstat - de af denne medlemsstat foreskrevne beviser for udfoersel.
e) saafremt der er tale om cif-levering, en kopi af konnossementet, soeforsikringspolicen og det eventuelle certeparti.
4. Paa tilslagsmodtagerens opfordring kan den paagaeldende myndighed erlaegge betalingen for den delmaengde, for hvilken den ovenfor naevnte dokumentation er fremlagt.
5. Ved levering frit bestemmelsessted af produkter, som er opkoebt paa Faellesskabets marked eller fremstillet af produkter opkoebt paa Faellesskabets marked, kan den myndighed, som betalingen paahviler, paa tilslagsmodtagerens anmodning udbetale et acontobeloeb mod forevisning af den i stk. 3, litra b) og d), naevnte dokumentation.
Et saadant acontobeloeb kan dog ikke overstige 90 % af det beloeb, der skal betales. Acontobeloebet udbetales kun, saafremt tilslagsmodtageren paa de i artikel 12, stk. 2, anfoerte betingelser stiller en sikkerhed svarende til acontobeloebet, forhoejet med 10 %.
6. I forbindelse med fob- eller cif-leveringer skal den i stk. 3 omhandlede dokumentation forelaegges den myndighed, som betalingen paahviler, inden seks maaneder efter datoen for udloebet af den afskibningsperiode, der er fastsat i licitationsbekendtgoerelsen og eventuelt aendret i overensstemmelse med artikel 17, nr. 5.
I forbindelse med en levering frit bestemmelsessted er ovennaevnte frist paa ni maaneder.
7. Hvis den i stk. 3 omhandlede dokumentation forelaegges efter udloebet af den i stk. 6 fastsatte frist, foretages der samlet betaling. Desuden finder bestemmelserne i artikel 26, stk. 4, i saa fald anvendelse.
Artikel 24
1. Ved fob-levering anslaar interventionsorganet de eventuelle omkostninger, der skyldes modtagerens rekvirering af skib paa en dato, der under hensyntagen til de i artikel 17, nr. 3, omhandlede krav umuliggoer en overholdelse af den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte afskibningsperiode, eller som skyldes en forlaengelse af afskibningsperioden som omhandlet i nr. 5 i samme artikel eller skibets uegnethed til den paagaeldende last, og den paagaeldende myndighed udbetaler efter aftale med Kommissionen disse beloeb til tilslagsmodtageren mod forelaeggelse af dokumentation.
Idet ingen administrationsudgifter kan medregnes, udgoeres disse ekstra omkostninger af: - lager- og forsikringsomkostninger,
- renteudgifter paa grundlag af den sats, der er gaeldende i den udbetalende medlemsstat.
Disse omkostninger beregnes for en periode, der begynder paa dagen efter afslutningen af den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte afskibningsperiode og slutter paa datoen for paabegyndelsen af den faktiske lastning eller, saafremt tilslagsmodtageren loeses fra sine forpligtelser, ved udloebet af den i artikel 17, nr. 5, omhandlede periode.
2. Ved levering frit bestemmelsessted godtgoer den udbetalende myndighed efter aftale med Kommissionen tilslagsmodtageren saadanne yderligere lager-, forsikrings- og renteomkostninger, som skyldes, at der hengaar mere end 15 dage mellem leveringen ved lageret paa bestemmelsesstedet og modtagerens udstedelse af overtagelsesattesten, uden at denne forsinkelse kan tilskrives tilslagsmodtageren ; de yderligere renteomkostninger fastlaegges paa grundlag af de gaeldende satser i den medlemsstat, som betalingen paahviler.
3. Saafremt Kommissionen efter licitationstilslaget udpeger en anden afskibnings-, omladnings- eller lossehavn eller et andet endeligt bestemmelsessted end oprindeligt fastsat, leverer tilslagsmodtageren varen i den nye havn eller paa det nye, endelige bestemmelsessted. Den paagaeldende myndighed fastsaetter sammen med tilslagsmodtageren efter aftale med Kommissionen nedsaettelsen eller forhoejelsen af det beloeb, der skal betales, i forhold til det oprindeligt modtagne bud.
Den udbetalende myndighed kan dog efter behoerigt begrundet anmodning loese tilslagsmodtageren fra hans forpligtelser, og det underretter straks Kommissionen herom. Kommissionen traeffer i saa fald de noedvendige foranstaltninger.
4. Saafremt tilslagsmodtageren i forbindelse med en levering i henhold til denne forordning maatte have uforudsigelige omkostninger, for hvilke der ikke forinden har kunnet tegnes forsikring, kan han mod fremlaeggelse af dokumentation og med Kommisionens samtykke opnaa, at den udbetalende myndighed afholder disse omkostninger.
Artikel 25
1. Tilslagsmodtageren baerer alle oekonomiske foelger af en fuldstaendig eller delvis manglende levering af varen paa de fastsatte betingelser, hvis modtageren har skabt mulighed for levering paa disse betingelser.
Saafremt tilslagsmodtageren baerer ansvaret for, at afskibningen ikke finder sted inden for en periode paa tre maaneder efter datoen for udloebet af den afskibningsperiode, som er fastsat i licitationsbekendtgoerelsen og eventuelt aendret i medfoer af artikel 17, nr. 5, loeser den myndighed, som betalingen paahviler, tilslagsmodtageren fra dennes forpligtelser. Kommisionen traeffer i saa fald de noedvendige foranstaltninger.
2. Omkostninger ved manglende levering som foelge af force majeure daekkes af den myndighed, som betalingen paahviler.
Artikel 26
1. Den i artikel 12 omhandlede sikkerhedsstillelse ved licitation frigives kun: a) saafremt den bydende ikke har trukket sit bud tilbage foer licitationstilslaget, og - den i henholdsvis artikel 4, stk. 1, eller artikel 6, stk. 1, litra b), fastsatte sikkerhed for leveringen, i det i artikel 12, stk. 1, foerste led, omhandlede tilfaelde, er blevet stillet i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 1687/76,
- den i artikel 23, stk. 3, omhandlede dokumentation i det i artikel 12, stk. 1, andet led, omhandlede tilfaelde, er blevet indgivet til den beroerte myndighed;
b) hvis budet ikke er gyldigt eller ikke er blevet antaget, eller saafremt licitationen bliver uden virkning.
2. De i artikel 4, stk. 1, og artikel 6, stk. 1, litra b) omhandlede sikkerheder for leveringen frigives kun i henhold til stk. 4, saafremt den i artikel 23, stk. 3, omhandlede dokumentation er blevet indgivet til den beroerte myndighed.
3. Den i artikel 23, stk. 5, andet afsnit, omhandlede sikkerhed frigives kun i henhold til stk. 4, saafremt den i artikel 23, stk. 3, litra a), omhandlede attest eller erklaering fremlaegges.
4. Alle sikkerhedsstillelserne frigives straks, naar den fornoedne dokumentation fremlaegges. De fortabes, saafremt dokumentationen ikke fremlaegges inden for de i artikel 23, stk. 6, naevnte frister, jf. dog bestemmelserne i stk. 5 og 6. Fremlaegges dokumentationen imidlertid efter de foreskrevne fristers udloeb og inden 24 maaneder efter datoen for udloebet af den afskibningsperiode, som er fastsat i licitationsbekendtgoerelsen og eventuelt aendret i medfoer af artikel 17, nr. 5, refunderes et beloeb paa 80 % af de paagaeldende sikkerhedsstillelser til tilslagsmodtageren.
5. Hvis der paa grund af tilslagsmodtagerens forhold sker overskridelse af den afskibningsperiode, der er fastsat i licitationsbekendtgoerelsen og eventuelt aendret i medoer af artikel 17, nr. 5, foretager den beroerte myndighed i forhold til de ikke afskibede maengder en forholdsvis tilbageholdelse, der for hver dags forsinkelse udgoer - 1 % af licitationssikkerheden, naar varerne er opkoebt paa Faellesskabets marked eller fremstillet af produkter opkoebt paa Faellesskabets market,
- 0,03 % af sikkerheden for leveringen, naar varerne stammer fra interventionslagre eller er fremstillet af produkter herfra.
6. Alle sikkerhedsstillelser fortabes, saafremt tilslagsmodtageren loeses fra sine forpligtelser i henhold til artikel 25, stk. 1, andet afsnit.
7. Paa anmodning fra tilslagsmodtageren frigiver interventionsorganet den del af sikkerheden, der svarer til de maengder, for hvilke den kraevede dokumentation er forelagt.
8. Alle sikkerhedsstillelserne frigives straks, naar tilslagsmodtageren er loest fra sine forpligtelser i henhold til enten artikel 17, nr. 5, eller artikel 24, stk. 3, andet afsnit.
9. Saafremt tilslagsmodtageren ikke har kunnet opfylde sine forpligtelser som foelge af force majeure, der er anerkendt af den myndighed som betalingen paahviler, frigives sikkerhedsstillelserne straks.
Artikel 27
1. I tilfaelde af force majeure i den i artikel 8, stk. 5, omhandlede kontrolperiode, finder artikel 11 i forordning (EOEF) nr. 1687/76 anvendelse.
2. I andre tilfaelde af force majeure fastsaetter den paagaeldende myndighed de foranstaltninger, som det finder noedvendige paa baggrund af de begivenheder, der goeres gaeldende, og underretter straks Kommissionen herom.
AFSNIT VII AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 28
Der anvendes ingen restitutioner eller monetaere udligningsbeloeb eller tiltraedelsesudligninsbeloeb for skummetmaelkspulver, smoer og butteroil, der leveres som EF-foedevarehjaelp.
Artikel 29
1. Saafremt der i en foedevarehjaelpeaktion medvirker flere myndigheder henhoerende under forskellige medlemsstater, meddeler sidstnaevnte hurtigst muligt hinanden de oplysninger, der er noedvendige for varetagelsen af deres opgaver og for aktionens korrekte gennemfoerelse.
2. De myndigheder, der medvirker i en foedevarehjaelpeaktion, meddeler straks Kommissionen oplysninger vedroerende forloebet af de dele af aktionen, som de har ansvaret for.
Artikel 30
1. Forordning (EOEF) nr. 303/77 ophaeves. Den anvendes dog paa transaktioner, for hvilke en licitationsbekendtgoerelse er offentliggjort forud for det tidspunkt, fra hvilket naervaerende forordning anvendes.
2. Bilaget til forordning (EOEF) nr. 1687/76 aendres i overensstemmelse med bilag VI. Artikel 3, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1687/76 anvendes ikke paa leveringer under naervaerende forordning.
Artikel 31
Denne forordning traeder i kraft paa tyvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 1983.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 17. maj 1983.

Labels: 8
3
17
5