Document ID: 31994L0036

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/36/EK
(1994. gada 30. jūnijs)
par krāsvielām, kuras lieto pārtikas produktos
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100.a pantu,
ņemot vērā Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvu 89/107/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas piedevām, kas paredzētas lietošanai pārtikas produktos [1], un īpaši tās 3. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
rīkojoties saskaņā ar Līguma 189.b pantā paredzēto procedūru [4],
tā kā atšķirības valstu tiesību aktos, kas attiecas uz krāsvielu lietošanas nosacījumiem pārtikā, kavē pārtikas produktu brīvu apriti; tā kā šāda situācija var radīt negodīgas konkurences apstākļus;
tā kā galvenā nozīme, izstrādājot noteikumus par minētajām pārtikas piedevām un to lietošanas nosacījumiem, jāpievērš vajadzībai aizsargāt un informēt patērētāju;
tā kā pārtikas piedevas var lietot tikai tad, ja ir pierādīts, ka tas ir tehnoloģiski nepieciešams, un šo pārtikas piedevu lietošana nav kaitīga veselībai;
tā kā krāsvielas izmanto, lai atjaunotu pārtikas produktu sākotnējo izskatu, kuru krāsu ir ietekmējusi pārstrāde, uzglabāšana, iesaiņojums un izplatīšana, un līdz ar to pārtikas produkta vizuālais izskats ir pasliktinājies;
tā kā krāsvielas lieto, lai padarītu pārtikas produktus vizuāli pievilcīgus un palīdzētu atšķirt aromātus, kurus parasti saista ar konkrēto pārtikas produktu, kā arī lai piešķirtu krāsu pārtikas produktiem, kuri parasti ir bezkrāsaini;
tā kā konkrētas krāsvielas, kas paredzētas gaļas izstrādājumu veselīguma marķēšanai, jāiekļauj valsts pilnvarotā veterinārārsta pārziņā atbilstīgi Direktīvas 91/497/EEK [5], un jo īpaši tās I pielikuma XI nodaļas, prasībām;
tā kā tikai šajā direktīvā atļautās krāsvielas jālieto olu dekorēšanai vai olu marķēšanai, kā noteikts Regulā (EEK) Nr. 1274/91 [6];
tā kā krāsvielas lieto, lai pastiprinātu pārtikas produktā jau esošās krāsas;
tā kā ir vispāratzīts, ka neapstrādātiem pārtikas produktiem un dažiem citiem uztura pamatproduktiem jābūt brīviem no pārtikas piedevām;
tā kā, ņemot vērā visjaunāko zinātnisko un toksikoloģisko informāciju par pārtikas piedevām, dažu šo piedevu lietošana ir pieļaujama tikai konkrētos pārtikas produktos un ar konkrētiem to lietošanas nosacījumiem;
tā kā jāizstrādā stingri noteikumi par šo piedevu lietošanu zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētajos pārtikas produktos;
tā kā ir notikusi apspriešanās ar Pārtikas zinātnisko komiteju par tām vielām, uz kurām vēl nav attiecināti Kopienas noteikumi;
tā kā ir vēlams, lai pēc lēmuma pieņemšanas par to, vai konkrētais pārtikas produkts pieder kādai konkrētai pārtikas produktu kategorijai, notiktu apspriešanās ar Pārtikas pastāvīgo komiteju;
tā kā šī direktīva daļēji aizstāj Padomes 1962. gada 23. oktobra Direktīvu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz krāsvielām, ko atļauts izmantot pārtikas produktos, kuri paredzēti lietošanai cilvēku uzturā [7];
tā kā krāsvielu esošo tīrības kritēriju modifikācija un jaunu specifikāciju noteikšana tām vielām, kurām nav piemēroti tīrības kritēriji, tiks ierosināta saskaņā ar Direktīvas 89/107/EEK 11. panta procedūru;
tā kā, lai aizsargātu patērētājus, Kopienai jāveicina pētījumi par pārtikas produktos lietoto krāsvielu iespējamo ietekmi (tostarp kumulatīva un sinerģiska rakstura ietekmi) uz cilvēku veselību, īpašu vērību veltot tām krāsvielām, kuru nekaitīgums ir apšaubāms,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Šī direktīva ir īpaša Direktīvas 89/107/EEK 3. panta nozīmē, jo veido daļu no vispārējās direktīvas.
2. Šajā direktīvā "krāsvielas" ir vielas, kas pārtikas produktam pievieno vai atjauno krāsu, kā arī satur pārtikas produktu dabīgus komponentus un dabīgas izejvielas, kuras parasti nepatērē kā pārtikas produktus un nelieto kā pārtikai raksturīgas sastāvdaļas.
No pārtikas produktiem iegūtie preparāti un citi dabīgie izejmateriāli, kurus iegūst fizikālas un/vai ķīmiskas ekstrakcijas ceļā, kuras rezultātā ir tikuši selektīvi ekstrahēti uzturfizioloģiskajām vai aromātiskajām sastāvdaļām līdzīgi pigmenti, ir krāsvielas šīs direktīvas nozīmē.
3. Tomēr par krāsvielām šajā direktīvā neuzskata turpmāk minētās vielas:
- pārtikas produkti žāvētā vai koncentrētā veidā un tādi aromatizētāji, kā paprika, garā kurkuma un safrāns, kas pievienoti saliktiem pārtikas produktiem to ražošanas laikā aromātisko, garšas vai uzturfizioloģisko īpašību dēļ un kuriem ir blakus iedarbība kā krāsvielai,
- pārtikas produktu neēdamā ārējā daļa, piemēram, siera apvalku un desas ādu krāsošanā lietotās krāsvielas.
2. pants
1. Tikai I pielikumā uzskaitītās vielas var lietot pārtikas produktos kā krāsvielas.
2. Krāsvielas var lietot tikai III, IV un V pielikumā uzskaitītajos pārtikas produktos un tikai saskaņā ar tur minētajiem nosacījumiem; krāsvielas var lietot šajos pašos pārtikas produktos, ja tie ir paredzēti īpašai izmantošanai atbilstīgi Direktīvai 89/398/EEK [8].
3. Krāsvielas nedrīkst lietot II pielikumā uzskaitītajos pārtikas produktos, izņemot gadījumus, kas ir īpaši noteikti III, IV un V pielikumā.
4. Krāsvielas, kuru lietošana ir atļauta tikai konkrētiem mērķiem, ir uzskaitītas IV pielikumā.
5. Krāsvielas, kuru lietošana ir atļauta pārtikas produktos vispār un, attiecīgi, šo krāsvielu lietošanas nosacījumi, ir uzskaitīti V pielikumā.
6. Pielikumos norādītais maksimālais pieļaujamais daudzums attiecas uz:
- ēšanai gatavajiem pārtikas produktiem, kas sagatavoti atbilstīgi lietošanas pamācībai,
- krāsvielu apjomiem, kurus satur krāsas preparāti.
7. Šīs direktīvas pielikumos termins "quantum satis" nozīmē to, ka nav norādīts maksimālais daudzums. Tomēr krāsvielas atbilstīgi labai ražošanas praksei lieto tikai tik daudz, cik nepieciešams, lai sasniegtu paredzēto mērķi un ar noteikumu, ka tās nemaldina patērētāju.
8. Veicot veselīguma marķējumu, kā noteikts Direktīvā 91/497/EEK, un citu marķējumu, kas nepieciešams gaļas izstrādājumiem, drīkst lietot tikai brūno HT (E 155), briljantzilo FCF (E 133) vai alura sarkano AC (E 129) vai attiecīgu briljantzilās FCF (E 133) un alura sarkanās AC (E 129) krāsvielas maisījumu.
9. Tikai I pielikumā minētās krāsvielas var lietot olu čaumalu dekoratīvai krāsošanai vai olu čaumalu marķēšanai, kā noteikts Regulā (EEK) Nr. 1274/91.
10. Tikai I pielikumā uzskaitītās krāsvielas, izņemot E 123, E 127, E 128, E 154, E 160b, E 161g, E 173 un E 180, var tieši pārdot patērētājiem.
11. Šīs direktīvas nozīmē "neapstrādāts" nozīmē to, ka produkts nav ticis pakļauts jebkāda veida apstrādei, kuras rezultātā rastos būtiskas izmaiņas pārtikas produktu sākotnējā stāvoklī. Tomēr tie, piemēram, var tikt sadalīti, atdalīti, attīrīti no kauliem, kapāti, atdalīti no ādas vai mizas, malti, sagriezti, tīrīti, garnēti, sasaldēti, saldēti, atdzesēti, slīpēti vai lobīti, iesaiņoti vai neiesaiņoti.
3. pants
Neskarot citus Kopienas noteikumus, krāsvielu klātbūtne pārtikas produktos ir pieļaujama:
- saliktos pārtikas produktos, kas nav minēti II pielikumā, tādā daudzumā, kādā krāsvielas klātbūtne ir pieļaujama kādā no saliktā pārtikas produkta sastāvdaļām,
vai
- ja pārtikas produktu ir paredzēts lietot tikai un vienīgi salikta pārtikas produkta ražošanā tiktāl, ciktāl šis saliktais pārtikas produkts atbilst šīs direktīvas nosacījumiem.
4. pants
Ar 5. pantā paredzēto procedūru var izlemt, vai konkrētais pārtikas produkts pieder kādai no pielikumos uzskaitīto pārtikas produktu kategorijām un vai konkrētās vielas ir krāsvielas 1.panta nozīmē.
5. pants
1. Ja jāievēro šajā pantā paredzētā procedūra, Komisijai palīdz saskaņā ar Lēmumu 69/414/EEK [9] izveidotā Pārtikas produktu pastāvīgā komiteja, turpmāk − "Komiteja".
2. Priekšsēdētājs vēršas pie Komitejas pēc savas ierosmes vai pēc kādas dalībvalsts pārstāvja lūguma.
3. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par šo projektu termiņā, ko priekšsēdētājs var noteikt atkarībā no jautājuma steidzamības. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kā Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 148. panta 2. punktā noteikts attiecībā uz lēmumiem, kurus Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsis komitejā skaita, kā noteikts iepriekšminētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso.
4. a) Komisija pieņem paredzētos pasākumus, ja tie saskan ar Komitejas atzinumu.
b) Ja paredzētie pasākumi nesaskan ar Komitejas atzinumu vai atzinums netiek sniegts, Komisija tūlīt iesniedz Padomei priekšlikumu attiecībā uz veicamajiem pasākumiem. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu.
Ja trīs mēnešos pēc dokumenta iesniegšanas Padomē tā nav pieņēmusi lēmumu, ieteiktos pasākumus pieņem Komisija.
6. pants
Trīs gadu laikā pēc šīs direktīvas pieņemšanas, dalībvalstis izveido sistēmas, lai pārraudzītu krāsvielu patēriņu un lietošanu, un par saviem secinājumiem ziņo Komisijai.
Piecu gadu laikā pēc šīs direktīvas pieņemšanas, Komisija informē Eiropas Parlamentu par izmaiņām, kas notikušas krāsvielu tirgū, kā arī par šo krāsvielu patēriņa apjomu.
Saskaņā ar Direktīvas 89/107/EEK II pielikuma 4. punktā minētajiem vispārīgajiem kritērijiem, piecu gadu laikā pēc šīs direktīvas pieņemšanas Komisija pārskata šajā direktīvā minētos krāsvielu lietošanas nosacījumus un, ja nepieciešams, ierosina labojumus.
7. pants
Ar šo tiek atcelts 1962. gada 23. oktobra Direktīvas pār krāsvielām, kuras lieto pārtikas produktos, 1. līdz 7. pants, 8. panta 1. punkta otrais ievilkums un 2. punkts, kā arī 9. līdz 15. pants.
Atsauces uz atceltajiem noteikumiem uzskata par atsaucēm uz attiecīgajiem šīs direktīvas noteikumiem.
8. pants
Lai sakristu ar šīs direktīvas spēkā stāšanās dienu, Komisija kopā ar Eiropas Parlamentu, valstu ministrijām, pārtikas un mazumtirdzniecības uzņēmumiem un patērētāju organizācijām uzsāk kampaņu, lai informētu patērētājus par atļauto krāsvielu novērtēšanas un atļauju izsniegšanas procedūrām, kā arī par E - skaitļu sistēmas nozīmi.
9. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi šīs direktīvas prasību izpildei ne vēlāk kā līdz 1995. gada 31. decembrim, lai:
- ne vēlāk kā līdz 1995. gada 31. decembrim atļautu šīs direktīvas prasībām atbilstīgu produktu tirdzniecību un lietošanu,
- ne vēlāk kā līdz 1996. gada 30. jūnijam aizliegtu šīs direktīvas prasībām neatbilstīgu produktu tirdzniecību un lietošanu; tomēr produktus, kas laisti tirgū vai marķēti pirms šī datuma un kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, var tirgot, līdz to krājumi ir beigušies.
Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
2. Paredzot 1. punktā minētos pasākumus, dalībvalstis tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstīs nosaka, kā izdarāmas šādas atsauces.
10. pants
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
11. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1994. gada 30. jūnijā

Labels: 0
3
17