Document ID: 32006D0896

DEĊIŻJONI Nru 896/2006/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
ta' l-14 ta' Ġunju 2006
li tistabbilixxi reġim simplifikat għall-kontroll ta’ persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mill-Istati Membri ta’ ċerti permessi ta’ residenza maħruġa mill-Iżvizzera u l-Liechtenstein għal skopijiet ta’ tranżitu mit-territorji tagħhom
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 62(2)(a) tiegħu,
wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
billi:
(1)
Skond l-Artikolu 21 tal-Konvenzjoni tad-19 ta’ Ġunju 1990 li timplimenta t-Trattat ta’ Schengen ta’ l-14 ta’ Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta’ l-Istati ta’ l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika ta' Franza dwar l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom (2) (minn hawn 'il quddiem “il-Konvenzjoni ta' Schengen”) il-permessi ta’ residenza maħruġa mill-Istati Membri li jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen huma rikonoxxuti reċiprokament bħala ekwivalenti għall-viża uniformi.
(2)
Ir-regoli attwali tal-Komunità madankollu ma jipprevedux reġim simplifikat għall-kontroll ta’ persuni fuq il-fruntieri esterni fejn il-permessi ta’ residenza maħruġa minn pajjiżi terzi jkunu jistgħu jitqiesu bħala ekwivalenti għall-viża uniformi għal skopijiet ta’ tranżitu miż-żona komuni jew ta’ żjara qasira fiha.
(3)
Iċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkollhom permess ta’ residenza maħruġ mill-Iżvizzera u li huma suġġetti għall-obbligu ta’ viża taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta’ Marzu 2001, li jsemmi l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viżi meta jkunu qed jaqsmu l-fruntieri esterni, kif ukoll dawk iċ-ċittadini eżentati minn dak ir-rekwiżit (3) għandhom japplikaw għal viża meta dawn jgħaddu fi tranżitu miż-żona komuni meta jkunu qed jirritornaw lejn il-pajjiż tagħhom ta’ l-oriġini. B' riżultat ta' dan l-uffiċċji Konsolari ta’ l-Istati Membri fl-Iżvizzera qed ikollhom jittrattaw numru kbir ta’ applikazzjonijiet ta’ viżi li jkunu ġew sottomessi minn ċittadini ta’ pajjiżi terzi. Diffikultajiet simili seħħew f’dak li jikkonċerna l-applikazzjonijiet għal viżi li jkunu saru minn persuni li jkollhom permess ta’ residenza maħruġ mil-Liechtenstein.
(4)
Bħala riżultat ta’ l-implimentazzjoni f’żewġ stadji ta’ l-acquis ta’ Schengen, l-Istati Membri l-ġodda li ssieħbu fl-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004 huma meħtieġa li minn dik id-data jibdew joħorġu viżi nazzjonali lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkollhom permess ta’ residenza maħruġ mill-Iżvizzera u l-Liechtenstein u li jkunu suġġetti għall-obbligu ta’ viża taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001. Uħud mill-Istati Membri l-ġodda urew it-tħassib tagħhom dwar il-piż amministrattiv żejjed li dan se joħloq għall-konsolati tagħhom fl-Iżvizzera u l-Liechtenstein.
(5)
Ma jidhirx li huwa ta’ ħtieġa għall-Istati Membri li din il-kategorija ta’ persuni jkollhom viża, minħabba li dawn jirrappreżentaw riskju baxx ħafna ta’ immigrazzjoni illegali għall-Istati Membri.
(6)
Sabiex tkun indirizzata s-sitwazzjoni fl-uffiċċji konsolari fl-Iżvizzera u l-Liechtenstein, kemm ta’ l-Istati Membri li jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen kif ukoll ta’ l-Istati Membri l-ġodda, għandu jiġi introdott reġim simplifikat għall-kontroll ta’ persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali ta’ ċerti permessi ta’ residenza maħruġa mill-awtoritajiet ta’ l-Iżvizzera u l-Liechtenstein bħala li huma ekwivalenti għall-viżi uniformi jew nazzjonali.
(7)
Tali rikonoxximent għandu jkun limitat għall-finijiet ta' tranżitu, u m'għandux jaffettwa l-possibbiltà li l-Istati Membri joħorġu viżi għal żjara qasira.
(8)
L-applikazzjoni tar-reġim ta’ rikonoxximent għandu jkun obbligatorju għall-Istati Membri li jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen, iżda mhux għall-Istati Membri l-ġodda li japplikaw id-Deċiżjoni Nru 895/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-14 ta’ Ġunju 2006 li tintroduċi reġim simplifikat għall-kontroll ta’ persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mir-Repubblika Ċeka, mill-Estonja, miċĊipru, mill-Latvja, mill-Litwanja, mill-Ungerija, minn Malta, mill-Polonja, mis-Slovenja u mis-Slovakkja ta’ ċerti dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għal skopijiet ta’ tranżitu mit-territorji tagħhom (4) matul il-perjodu transizzjonali sad-data li għandha tiġi stabbilita mill-Kunsill, skond l-ewwel sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 3(2) ta’ l-Att ta' l-Adeżjoni ta’ l-2003.
(9)
Il-kundizzjonijiet tad-dħul stabbiliti fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi tal-Komunità dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta'Schengen) (5) għandhom jintlaħqu, ħlief għal kundizzjoni mniżżla fl-Artikolu 5(1)b tiegħu, sakemm din id-Deċiżjoni tistabbilixxi reġim ta’ ekwivalenza bejn il-viża ta’ tranżitu u l-permessi ta’ residenza maħruġa mill-Iżvizzera u l-Liechtenstein.
(10)
Minħabba li l-għan ta’ din id-Deċiżjoni tolqot direttament acquis tal-Komunità dwar viżi, u din ma tistax tintlaħaq b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta’ din id-Deċiżjoni, din tkun tista’ tintlaħaq aħjar fuq livell ta’ Komunità, il-Komunità tista’ tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dak l-għan.
(11)
Fir-rigward tar-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkonstitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen skond it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn l-Istati ma' l-implementazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen, li huma fl-ambitu tal-qasam imsemmi fl-Artikolu 1 punt (A) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (6) dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim.
(12)
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni mill-Kunsill ta’ din id-Deċiżjoni, u mhix marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Peress li din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tal-Parti Tlieta tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha tiddeċiedi, skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll imsemmi, f’perjodu ta’ sitt xhur wara d-data ta' l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, jekk hi tkunx se timplimentaha fil-liġi nazzjonali tagħha.
(13)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen, li fih ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brettanja u ta' l-Irlanda ta' fuq biex jieħdu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen (7). Ir-Renju Unit, għalhekk mhux jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhuwiex marbut biha jew suġġett għall-applikazzjoni tagħha.
(14)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen, li fih l-Irlanda mhix qed tieħu sehem skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda biex tieħu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen (8). L-Irlanda, għalhekk mhix tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi reġim simplifikat għall-kontroll ta’ persuni fuq il-fruntieri esterni li huwa bbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mill-Istati Membri ta’ permessi ta’ residenza maħruġa mill-Iżvizzera u l-Liechtenstein lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi b’obbligu ta’ viża skond ir-Regolament (KE) Nru 539/2001 bħala ekwivalenti għall-viża uniformi jew nazzjonali tagħhom għall-għan ta’ tranżitu.
L-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni m'għandiex taffettwa l-kontrolli fuq persuni fil-fruntieri esterni b'konformità ma l-Artikoli 5 sa 13 u 18 sa 19 tar-Regolament (KE) Nru 562/2006.
Artikolu 2
L-Istati Membri li jimplimentaw b’mod sħiħ l-acquis ta’ Schengen għandhom jirrikonoxxu unilateralment il-permessi ta’ residenza maħruġa mill-Iżvizzera u l-Liechtenstein u li qed jidhru fl-Anness.
L-Istati Membri l-ġodda li japplikaw id-Deċiżjoni Nru 895/2006/KE jistgħu jirrikonoxxu unilatermalment il-permessi ta’ residenza mniżżla fl-Anness għal din id-Deċiżjoni bħala ekwivalenti għall-viża ta’ tranżitu nazzjonali tagħhom. Dan ir-rikonoxximent għandu jibqa’ jseħħ sad-data li għandha tkun stabbilita mill-Kunsill skond l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3(2) ta’ l-Att ta' l-Adeżjoni ta’ l-2003.
Artikolu 3
Il-perjodu tat-tranżitu taċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi mit-territorju ta’ l-Istat(i) Membru(i) m’għandux ikun ta’ iktar minn ħamest ijiem.
Il-perjodu tal-validità tad-dokumenti mniżżla fl-Anness għandu jkopri l-perjodu tat-tranżitu.
Article 4
Kull Stat Membru ġdid għandu javża lill-Kummissjoni sa l-1 ta’ Awwissu 2006, jekk hu jiddeċiedi li japplika din id-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni komunikata mill-Istati Membri l-ġodda fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika sad-data li fiha d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 21 tal-Konvenzjoni ta' Schengen jidħlu fis-seħħ għall-Iżvizzera u għal-Liechtenstein bi qbil ma l-Artikolu 15 tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmula fi Strasburgu, nhar l-14 ta’ Ġunju 2006.

Labels: 10
18
5
11