Document ID: 32012D0662

ROZHODNUTIE RADY 2012/662/SZBP
z 25. októbra 2012
na podporu činností na zníženie rizika nedovoleného obchodovania s ručnými a ľahkými zbraňami a ich nadmerného hromadenia v regióne Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 26 ods. 2,
keďže:
(1)
Európska rada 15. - 16. decembra 2005 prijala stratégiu EÚ na boj proti nedovolenému hromadeniu ručných a ľahkých zbraní (RĽZ) a ich munície a nedovolenému obchodovaniu s nimi (stratégia EÚ pre RĽZ). V uvedenej stratégii sa zdôraznilo, že v záujme minimalizácie rizika, ktoré vyplýva z nedovoleného obchodovania s RĽZ a ich nadmerného hromadenia, by sa osobitná pozornosť mala venovať otázke rozsiahlych zásob RĽZ vo východnej a juhovýchodnej Európe, ako aj otázke spôsobov ich šírenia v zónach konfliktov.
(2)
Medzi ciele, ktoré sa v stratégii EÚ pre RĽZ stanovili, patrí aj potreba podporiť účinný multilateralizmus v záujme vytvorenia medzinárodných a regionálnych mechanizmov a mechanizmov v rámci Únie a jej členských štátov na boj proti dodávkam a destabilizačnému šíreniu RĽZ a ich munície. V akčnom pláne stratégie sa za jednu z regionálnych organizácií, s ktorými by sa mala rozvíjať spolupráca, označuje Organizácia pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE). Konkrétne tento plán obsahuje špecializované ustanovenia o podpore, ktorá sa má poskytovať činnosti OBSE na boj proti nedovolenému obchodovaniu s RĽZ a ich muníciou a na zničenie nadbytočných zásob účastníckych štátov OBSE (ďalej len „účastnícke štáty“).
(3)
Dňa 24. novembra 2000 prijali účastnícke štáty dokument OBSE o RĽZ, v ktorom sa zaväzujú zriadiť a vykonávať účinné národné kontroly presunu RĽZ vrátane kontrol vývozu a sprostredkovania. V dokumente sa tiež zdôrazňuje prípadný destabilizačný vplyv nadmerného hromadenia RĽZ a slabého riadenia ich zásob a bezpečnosti na národnú, regionálnu a medzinárodnú bezpečnosť. Ich zničenie sa v dokumente označuje za uprednostňovaný spôsob odstránenia nadbytočných RĽZ.
(4)
Dňa 26. mája 2010 účastnícke štáty prijali akčný plán OBSE pre RĽZ, v ktorom sa okrem iného odkazuje na potrebu vytvoriť alebo posilniť právny rámec účastníckych štátov pre legálne sprostredkovateľské činnosti, posilniť záväzky týkajúce sa riadenia zásob RĽZ a bezpečnosti RĽZ a posilniť záväzok účastníckych štátov zničiť nadbytočné zásoby RĽZ a nedovolené RĽZ, ako aj prostriedky na zlepšenie ich kapacity na zničenie nadbytočných a nedovolených RĽZ.
(5)
Rada 23. júna 2003 prijala spoločnú pozíciu 2003/468/SZBP o kontrole sprostredkovania zbraní (1), v ktorej sa od členských štátov vyžaduje, aby prijali všetky potrebné opatrenia vrátane jasného právneho rámca pre zákonné sprostredkovateľské činnosti, aby kontrolovali sprostredkovateľské činnosti, ktoré sa uskutočňujú na ich území, a zároveň sa členské štáty nabádajú, aby zvážili kontrolu sprostredkovateľských činností, ktoré vykonávajú mimo ich územia sprostredkovatelia, ktorí sú ich štátnymi príslušníkmi s pobytom alebo sídlom na ich území.
(6)
Rada prijala 8. decembra 2008 spoločnú pozíciu 2008/944/SZBP, ktorou sa vymedzujú spoločné pravidlá upravujúce kontrolu vývozu vojenskej technológie a materiálu (2). Spoločná pozícia 2008/944/SZBP ustanovuje súbor kritérií, ktorými sa členské štáty riadia pri posudzovaní žiadostí o vývoz konvenčných zbraní, ich opätovný vývoz a ich sprostredkovanie. Ďalej sa v nej vyžaduje, aby členské štáty vynakladali čo najväčšie úsilie na nabádanie iných štátov, ktoré vyvážajú vojenskú technológiu alebo materiál, aby uplatňovali kritériá uvedenej spoločnej pozície,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Únia v záujme podpory mieru a bezpečnosti a efektívneho multilateralizmu na celosvetovej i regionálnej úrovni sleduje tieto ciele:
-
posilniť v susedstve Únie mier a bezpečnosť znižovaním hrozby, ktorú so sebou prináša nedovolené obchodovanie s RĽZ a ich nadmerné hromadenie v regióne OBSE,
-
podporovať efektívny multilateralizmus na regionálnej úrovni podporovaním činností OBSE zameraných na zabránenie nedovolenému obchodovaniu s RĽZ a ich muníciou a ich nadmernému hromadeniu.
2. Únia na dosiahnutie cieľov uvedených v odseku 1 prijme tieto projekty:
-
zorganizovanie regionálneho workshopu pre príslušných úradníkov účastníckych štátov OBSE zodpovedných za kontroly sprostredkovania RĽZ,
-
aktualizácia bezpečnosti skladov RĽZ v Bielorusku a Kirgizsku,
-
zničenie nadbytočných RĽZ v Bielorusku a Kirgizsku, aby sa tak zabránilo ich zneužitiu v nedovolenom obchodovaní,
-
zavedenie aplikácie na riadenie inventarizácie RĽZ s cieľom zlepšiť skladovanie, evidenciu a sledovanie RĽZ a konvenčnej munície v niekoľkých účastníckych štátoch OBSE.
Podrobný opis projektov sa uvádza v prílohe.
Článok 2
1. Za vykonávanie tohto rozhodnutia zodpovedá vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (VP).
2. Technické vykonávanie projektov uvedených v článku 1 ods. 2 zabezpečujú dve výkonné agentúry:
a)
Sekretariát OBSE zabezpečuje:
-
zorganizovanie regionálneho workshopu pre príslušných úradníkov účastníckych štátov OBSE zodpovedných za kontroly sprostredkovania RĽZ,
-
aktualizáciu bezpečnosti skladov konvenčných zbraní a munície v Kirgizsku,
-
zničenie nadbytočných RĽZ v Bielorusku a Kirgizsku, aby sa tak zabránilo ich zneužitiu v nedovolenom obchodovaní, a
-
zavedenie aplikácie na riadenie inventarizácie RĽZ s cieľom zlepšiť skladovanie, evidenciu a sledovanie zbraní.
b)
Úrad Rozvojového programu Organizácie spojených národov v Bielorusku (úrad UNDP v Bielorusku) vykonáva aktualizáciu bezpečnosti skladov konvenčných zbraní a munície v Bielorusku.
3. Sekretariát OBSE a úrad UNDP v Bielorusku vykonávajú svoje úlohy pod vedením VP. VP na tento účel uzavrie so sekretariátom OBSE a úradom UNDP v Bielorusku potrebné dojednania.
Článok 3
1. Referenčná suma na vykonávanie projektov uvedených v článku 1 ods. 2 je 1 680 000 EUR.
2. Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie.
3. Na správne hospodárenie s výdavkami uvedenými v odseku 1 dohliada Komisia. Na tento účel uzavrie so sekretariátom OBSE a úradom UNDP v Bielorusku dohody o financovaní. V týchto dohodách sa ustanoví, že sekretariát OBSE a úrad UNDP v Bielorusku majú povinnosť zabezpečiť viditeľnosť príspevku Únie, ktorá bude primeraná jeho výške.
4. Komisia sa usiluje o uzavretie dohôd o financovaní uvedených v odseku 3 čo najskôr po tom, ako toto rozhodnutie nadobudne účinnosť. Radu informuje o akýchkoľvek ťažkostiach v súvislosti s týmto procesom, ako aj o dátume uzavretia dohôd o financovaní.
Článok 4
VP podáva Rade správy o vykonávaní tohto rozhodnutia na základe pravidelných správ, ktoré pripravuje sekretariát OBSE a úrad UNDP v Bielorusku. Rada na základe týchto správ uskutoční svoje hodnotenie.
Komisia poskytuje informácie o finančných aspektoch vykonávania projektov uvedených v článku 1 ods. 2.
Článok 5
1. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
2. Toto rozhodnutie stráca účinnosť 36 mesiacov odo dňa uzavretia dohôd o financovaní uvedených v článku 3 ods. 3 alebo šesť mesiacov po jeho prijatí, ak sa v danom období neuzavrie žiadna dohoda o financovaní.
V Luxemburgu 25. októbra 2012

Labels: 10
18
13
5