Document ID: 32002R0327

Komisijas Regula (EK) Nr. 327/2002
(2002. gada 21. februāris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2316/1999, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1251/1999, ar kuru izveido atbalsta sistēmu noteiktu laukaugu audzētājiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1251/1999, ar ko izveido atbalsta sistēmu noteiktu laukaugu audzētājiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1038/2001 [2], un jo īpaši tās 9. pantu,
tā kā:
(1) Komisijas Regula (EK) Nr. 2316/1999 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1157/2001 [4], paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Regulu (EK) Nr. 1251/1999 attiecībā uz nosacījumiem platībatkarīgo maksājumu piešķiršanai par noteiktiem laukaugiem.
(2) Regulas (EK) Nr. 1251/1999 5.a panta 2. punktā ir noteikts, ka dalībvalstis pārbauda vismaz 30 % platību, kurās kaņepes audzē šķiedras ieguvei un par kurām iesniegti platībatkarīgā maksājuma pieteikumi, un vismaz 20 % platību, ja dalībvalsts attiecībā uz šādiem laukaugiem ievieš iepriekšēja apstiprinājuma sistēmu. Pieredze, kas gūta 2001./2002. tirdzniecības gadā, rāda, ka Regulā (EK) Nr. 2316/1999 noteiktās prasības, kas attiecas uz pārbaudēm, jānosaka sīkāk.
(3) Konsekvences un vienkāršošanas labad jāsvītro īpašie noteikumi attiecībā uz tādu rapšu sēklu izmantošanu, kas iegūtas no sēklām, kuras izaudzētas tajā pašā saimniecībā.
(4) Komisijas 1992. gada 23. decembra Regula (EEK) Nr. 3887/92, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot integrēto administrācijas un kontroles sistēmu konkrētām Kopienas atbalsta shēmām [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2721/2000 [6], ir konsolidēta un aizstāta ar Regulu (EK) Nr. 2419/2001 [7], kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 2550/2001 [8]. Veicot šo darbību īpašos noteikumus, kas definē noteiktās platības, tika nolemts pārcelt uz attiecīgo shēmu īstenošanas noteikumiem.
(5) Komisijas 2001. gada 28. decembra Regula (EK) Nr. 1/2002, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1259/1999 attiecībā uz vienkāršotu to maksājumu shēmu, kurus lauksaimnieki saņem saskaņā ar konkrētām atbalstashēmām [9], ievieš vienkāršotu shēmu attiecībā uz konkrētiem audzētājiem. Minētā regula paredz to, ka īpašie pieteikumi, kas saistīti ar vienkāršoto shēmu, ir jāņem vērā, aprēķinot pamatplatības un salīdzināmās ražības pārsniegumu, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1251/1999 3. panta 7. punktā.
(6) Lai iegūtu tiesības saņemt platībatkarīgos maksājumus, audzētājiem jāatstāj atmatā daļa no platības savās saimniecībās. Lai nodrošinātu šīs shēmas efektivitāti, audzētāji nedrīkst atmatā atstāto zemi izmantot lauksaimniecībā.
(7) Austrija ir paziņojusi jaunus konkrētu reģionu nosaukumus, kuros audzētājiem ir tiesības saņemt platībatkarīgo papildpiemaksu par cietajiem kviešiem.
(8) Atbildot uz Itālijas, Nīderlandes un Apvienotās Karalistes pieteikumiem, saskaņā ar šo dalībvalstu reģionalizācijas plāniem jānosaka jaunas pamatplatības, nemainot kopējo pamatplatību.
(9) Ievērojot Padomes 1994. gada 26. aprīļa Regulu (EK) Nr. 1017/94 par patlaban laukaugiem izmantotās zemes pārveidi par ekstensīvas lopkopības zemi Portugālē [10], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2582/2001 [11], ir iesniegti pieteikumi par 16185 hektāriem līdzvērtīgas platības pārveidi. Tādēļ attiecīgi jāprecizē pamatplatība.
(10) Dalībvalstis ir paziņojušas to pārbaužu rezultātus, kuras neveica, lai noteiktu tetrahidrokanabinola līmeņus 2001. gadā iesētajās kaņepju šķirnēs. Šie rezultāti jāņem vērā, izveidojot to kaņepju šķirņu sarakstu, par kurām var pretendēt uz platībatkarīgajiem maksājumiem nākamajos tirdzniecības gados, un to šķirņu sarakstu, kas uz laiku ir atzītas 2002./2003. gadam un kam minētajā tirdzniecības gadā jāveic turpmākā pārbaude.
(11) Tādēļ Regula (EK) Nr. 2316/1999 attiecīgi jāgroza.
(12) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2316/1999 ar šo groza šādi.
1. Regulas 3. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:
"c) kurās laukaugu sējumi ierastos augšanas apstākļos, saskaņā ar vietējo praksi, tiek saglabāti vismaz līdz ziedēšanas sākumam.
Arī eļļas augu sēklu, proteīnaugu, linsēklu, šķiedras linu un cieto kviešu sējumus jāturpina kultivēt ierastos augšanas apstākļos saskaņā ar vietējo praksi vismaz līdz tā gada 30. jūnijam, kas ir pirms attiecīgā tirdzniecības gada, ja vien tie, esot pilnā briedumā, netiek novākti pirms minētās dienas. Proteīnaugus var novākt tikai pēc piengatavības sasniegšanas.
Lai varētu veikt pārbaudes, ko paredz Regulas (EK) Nr. 1251/1999 5.a panta 2. punkts, to kaņepju sējumus, ko audzē šķiedras ieguvei, jāturpina kultivēt arī parastos augšanas apstākļos saskaņā ar vietējo praksi vismaz vēl desmit dienas pēc ziedēšanas beigām. Tomēr dalībvalsts var atļaut novākt kaņepes, ko audzē šķiedras ieguvei, pēc ziedēšanas sākuma, bet līdz ziedēšanas desmitās dienas beigām ar noteikumu, ka inspektori pārbaudes nolūkos norāda, kuras katra attiecīgā lauka raksturīgās daļas jāturpina kultivēt līdz desmit dienām pēc ziedēšanas saskaņā ar XIII pielikumā minēto procedūru."
2. Regulas 4. panta 2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
"b) sēklām, kas ievāktas no sertificētām divu nuļļu šķirņu sēklām, kuras izaudzētas vienā un tajā pašā saimniecībā."
3. Regulas 4. panta 3. punktu svītro.
4. Regulas 6. panta 5. punkta beigās pievieno šādu tekstu:
"Ja starp minimālo sertificēto sēklu daudzumu, ko noteikusi dalībvalsts, un faktiski izlietoto daudzumu ir konstatēta neatbilstība, platību aprēķina, kopējo sertificēto sēklu daudzumu, par kuru audzētājs ir iesniedzis pierādījumu par izlietošanu, dalot ar minimālo daudzumu uz hektāru, kuru attiecīgā audzētāja reģionam ir noteikusi dalībvalsts. Pēc iepriekšminēto samazinājumu veikšanas šādi noteikto platību izmanto, lai aprēķinātu tiesības uz piemaksu vai īpašo atbalstu."
5. Regulas 7.b panta 1. punkta pēdējo daļu aizstāj ar šādu daļu:
"Attiecībā uz šķiedras ieguvei audzētajām kaņepju šķirnēm, kas uzskaitītas šīs regulas XII pielikuma 2. punkta b) apakšpunktā, 2002./2003. tirdzniecības gadā visās dalībvalstīs, kur audzē šīs šķirnes, piemēro B procedūru."
6. Regulas 19. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"3. Atmatā atstātās platības nedrīkst izmantot lauksaimnieciskai ražošanai, kas nav noteikta Regulas (EK) Nr. 1251/1999 6. panta 3. punktā, ne arī lauksaimnieciskai ražošanai vai peļņas nolūkos, kas nav savienojami ar laukaugu audzēšanu."
7. Regulas IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikumu.
8. Regulas VI pielikumā zem virsrakstiem "Itālija", "Nīderlande", "Portugāle" un "Apvienotā Karaliste" minētos datus aizstāj ar datiem, kas doti šīs regulas II pielikumā.
9. Regulas VII pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikumu.
10. Regulas XII pielikumu aizstāj ar šīs regulas IV pielikumu.
11. Regulas XIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas V pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro 2002./2003. tirdzniecības gadam un turpmākajiem tirdzniecības gadiem.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2002. gada 21. februārī

Labels: 17
19
6