Document ID: 32006D0068

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. sausio 13 d.
leidžiantis pateikti rinkai maisto produktus ir maisto komponentus, gautus iš genetiškai modifikuotos kukurūzų genetinės linijos MON 863 kaip naujus maisto produktus ar naujus maisto komponentus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5939)
(autentiški tik tekstai prancūzų ir olandų kalbomis)
(2006/68/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (1), ypač į jo 7 straipsnį,
kadangi:
(1)
2002 m. liepos 15 d.„Monsanto“, remdamasi reglamento 4 straipsniu, pateikė paraišką Vokietijos kompetentingoms institucijoms dėl maisto produktų ir maisto komponentų, gautų iš genetiškai modifikuotų kukurūzų linijos MON 863 (toliau - MON 863 kukurūzai), pateikimo į rinką kaip naujų maisto produktų ar naujų maisto komponentų, remiantis Reglamentu (EB) Nr. 258/97.
(2)
2003 m. balandžio 8 d. pirminėje vertinimo ataskaitoje kompetentinga Vokietijos maisto vertinimo institucija padarė išvadą, kad reikia papildomo įvertinimo, nes tiriamame produkte yra antibiotikams atsparus genas žymuo (nptII).
(3)
2003 m. birželio 3 d. Komisija pateikė pirminę vertinimo ataskaitą visoms valstybėms narėms su papildomais valstybių narių komentarais.
(4)
2003 m. gruodžio 9 d. Komisija, remdamasi reglamento 11 straipsniu, paprašė Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) pateikti mokslinę nuomonę. 2004 m. balandžio 2 d. Europos maisto saugos tarnyba pareiškė nuomonę, kad vartotojų sveikatos požiūriu MON 863 kukurūzai ir antriniai produktai yra tokie pat saugūs kaip įprastinių kukurūzų genetinių linijų grūdai ir antriniai produktai (2). Pateikdama šią nuomonę, EFSA įvertino visus valstybių narių iškeltus konkrečius klausimus ir problemas.
(5)
2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų 46 straipsnio 1 dalyje (3) numatyta, kad prašymai, iki šio reglamento taikymo dienos pateikti remiantis Reglamento (EB) Nr. 258/97 4 straipsniu, nagrinėjami pagal Reglamento (EB) Nr. 258/97 nuostatas, nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 38 straipsnio, tais atvejais, kai papildomo vertinimo ataskaita, kurios reikalaujama remiantis Reglamento (EB) Nr. 258/97 6 straipsnio 3 dalimi arba 6 straipsnio 4 dalimi, buvo perduota Komisijai iki Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 taikymo dienos.
(6)
Europos Komisijos Jungtinis tyrimų centras (JTC), bendradarbiaudamas su Europos GMO laboratorijų tinklu (angl. ENGL), patvirtino MON 863 kukurūzų nustatymo metodą. JTC atliko visiško įteisinimo tyrimą (tarplaboratorinį tyrimą), laikydamasis tarptautiniu mastu priimto kiekybinio MON 863 linijai skirto metodo, kuriuo siekiama nustatyti ir išmatuoti MON 863 transformacijos įvykį kukurūzuose, veiksmingumo tyrimo gairių. Tyrimams atlikti reikalingą medžiagą pateikė „Monsanto“. JTC nusprendė, kad metodo veiksmingumas yra pakankamas jo tikslui pasiekti, atsižvelgiant į naudingumo kriterijus, kuriuos ENGL pasiūlė norminiam atitikimui pateiktiems metodams, ir dabartines mokslo žinias apie patenkinamą metodų naudingumą. Tiek metodas, tiek jo patvirtinimo rezultatai buvo pateikti viešai.
(7)
Informacinę medžiagą apie MON 863 kukurūzus parengė JTC.
(8)
Maisto produktai ir maisto komponentai iš MON 863 kukurūzų turi būti ženklinami pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 nuostatas ir turi atitikti susekamumo reikalavimus, nustatytus 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1830/2003 dėl genetiškai modifikuotų organizmų ir iš jų pagamintų maisto produktų ir pašarų susekamumo ir ženklinimo ir iš dalies pakeičiančiame Direktyvą 2001/18/EB (4).
(9)
Remiantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 65/2004 (5), Reglamente (EB) Nr. 1830/2003 produktui priskiriamas unikalus identifikatorius.
(10)
Priede pateiktą informaciją apie maisto produktų ir maisto komponentų, pagamintų iš MON 863 kukurūzų, identifikavimą, įskaitant patvirtintą nustatymo metodą ir informacinę medžiagą, galima rasti Registre, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 28 straipsnyje.
(11)
Remiantis turima informacija nustatoma, kad MON 863 kukurūzai atitinka Reglamente (EB) Nr. 258/97 nustatytus kriterijus.
(12)
Nuolatinis maisto produktų grandinės ir gyvūnų sveikatos komitetas nepareiškė nuomonės; tačiau 2005 m. liepos 26 d. Komisija pateikė Tarybai Tarybos sprendimo pasiūlymą remdamasi Reglamento (EB) Nr. 258/97 13 straipsnio b dalimi ir Tarybos sprendimo 1999/468/EB (6) 5 straipsnio 4 dalimi, ir Taryba turėjo priimti sprendimą per 3 mėnesius.
(13)
Tačiau Taryba per nustatytą trijų mėnesių laikotarpį sprendimo nepriėmė; dabar sprendimą priimti turėtų Komisija,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Maisto produktai ir maisto produktų ingredientai, gauti iš genetiškai modifikuotos kukurūzų linijos MON 863 (toliau - produktai), kaip numatyta ir nurodyta priede, gali būti pateikti į Bendrijos rinką kaip nauji maisto produktai ar nauji maisto komponentai.
2 straipsnis
Produktai ženklinami kaip „genetiškai modifikuoti kukurūzai“ arba „pagaminti iš genetiškai modifikuotų kukurūzų“, laikantis ženklinimo reikalavimų, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnyje.
3 straipsnis
Produktai ir priede pateikiama informacija įtraukiami į Bendrijos genetiškai modifikuotų maisto produktų ir pašarų registrą.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas „Monsanto Europe S.A“, Belgija, atstovaujančiai „Monsanto Company“, JAV. Jis galioja 10 metų.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 13 d.

Labels: 17
7
3
0
18