Document ID: 32005R1219

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1219/2005
z 28. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1623/2000 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), najmä na články 33 a 36,
keďže:
(1)
V článku 13 nariadenia Komisie (ES) č. 1623/2000 (2) sa stanovuje, v rámci schémy pomoci na hroznový mušt použitý na obohatenie vín, výnimka pre mušt z vinohradníckych zón iných ako C III, ktorá uplynie na konci hospodárskeho roka 2004/2005. Než príde k zásadnejšej zmene tejto schémy pomoci v rámci plánovanej reformy spoločnej organizácie trhu s vínom, mala by sa táto výnimka predĺžiť až do konca hospodárskeho roka 2006/2007.
(2)
V článkoch 45, 59 a 61 nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa stanovujú dátumy, ktoré sa vzťahujú na destiláciu vedľajších produktov, ktoré vznikli pri výrobe vína. Vzhľadom na bohatú úrodu v hospodárskom roku 2004/2005, niektoré členské štáty majú materiálne problémy so skončením tejto destilácie v stanovených termínoch. Preto je potrebné predĺžiť uvedené termíny.
(3)
V článku 52 nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa stanovuje výnimka v systéme destilácie pre vína pochádzajúce z hrozna, ktoré je klasifikované súčasne ako vínna odroda hrozna a odroda pre výrobu vínných alkoholov s registrovaným označením pôvodu na hospodárske roky 2001/2002 až 2004/2005. Než príde k zásadnejšej zmene tohto systému v rámci plánovanej reformy spoločnej organizácie trhu s vínom, mala by sa táto zmena predĺžiť až do konca hospodárskeho roka 2006/2007.
(4)
V článku 63a nariadenia (ES) č. 1623/2000, ktorý sa týka destilácie konzumného liehu z vína, sa stanovuje percento produkcie, ktorým sa môžu producenti podieľať na destilácii. Je potrebné stanoviť toto percento na hospodársky rok 2005/2006.
(5)
V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 1623/2000.
(6)
Keďže sa nasledujúci vinársky rok začína 1. augusta 2005, malo by sa toto nariadenie začať uplatňovať od tohto dátumu.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1623/2000 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 13 ods. 1 druhom pododseku sa nahrádzajú slová „pre vinárske roky 2003/2004 až 2004/2005“ slovami „na vinárske roky 2003/2004 až 2006/2007“.
2.
V článku 45 ods. 1 sa vkladá tento pododsek:
„Odchylne od prvého pododseku sa na hospodársky rok 2004/2005 posúva dátum uvedený v prvom pododseku na 31. augusta nasledujúceho hospodárskeho roka.“
3.
V článku 52 ods. 1 štvrtom pododseku sa nahrádzajú slová „pre vinárske roky 2001/2002 až 2004/2005“ slovami „na vinárske roky 2001/2002 až 2006/2007“.
4.
V článku 59 sa vkladá tento pododsek:
„Odchylne od prvého pododseku sa na hospodársky rok 2004/2005 posúva dátum uvedený v tomto pododseku na 15. septembra nasledujúceho hospodárskeho roka.“
5.
V článku 61 ods. 3 sa vkladá tento pododsek:
„Avšak na hospodársky rok 2004/2005 sa posúva dátum uvedený v prvom pododseku na 15. septembra nasledujúceho hospodárskeho roka.“
6.
V článku 63a ods. 2 prvom pododseku sa posledná veta nahrádza takto:
„Na hospodárske roky 2004/2005 a 2005/2006 sa toto percento stanovuje na 25 %.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. augusta 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. júla 2005

Labels: 17
6