Document ID: 32003L0102

Direktiva 2003/102 evropskega parlamenta in Sveta
z dne 17. novembra 2003
o zaščiti pešcev in drugih izpostavljenih udeležencev v cestnem prometu pred in ob trčenju z motornim vozilom ter o spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [1],
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [2],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Zaradi zmanjšanja števila prometnih nesreč s smrtnim izidom v Skupnosti je treba sprejeti ukrepe za izboljšanje zaščite pešcev in drugih izpostavljenih udeležencev v cestnem prometu pred in ob trčenju s prednjim delom motornega vozila.
(2) Za izboljšanje zaščite izpostavljenih udeležencev v prometu, npr. pešcev, kolesarjev in voznikov motornih koles je v okviru programa varnosti v cestnem prometu nujno potreben paket pasivnih in aktivnih ukrepov (izogibanje nesrečam in zmanjšanje sekundarnih učinkov s pomočjo umirjanja prometa in izboljšanja infrastrukture).
(3) Notranji trg zajema področje brez notranjih meja, na katerem mora biti zagotovljen prost pretok blaga, oseb, storitev in kapitala in v ta namen deluje sistem homologacije motornih vozil Skupnosti; tehnične zahteve za homologacijo motornih vozil glede na zaščito pešcev je treba uskladiti v izogib sprejetja zahtev, ki bi bile v posameznih državah članicah različne in za zagotovitev pravilnega delovanja notranjega trga.
(4) Cilji zaščite pešcev se lahko dosežejo s kombiniranjem aktivnih in pasivnih varnostnih ukrepov; priporočila Evropskega odbora za večjo varnost vozil (EEVC) iz junija 1999 imajo široko podporo na tem področju; v teh priporočilih so predložene zahteve za delovanje delov prednje konstrukcije določenih kategorij motornih vozil zaradi zmanjšanja njihove agresivnosti; v tej direktivi so predstavljeni preskusi in mejne vrednosti na podlagi priporočil EEVC.
(5) Komisija naj razišče možnost razširitve področja uporabe te direktive na vozila s skupno maso do 3,5 t in poroča o rezultatih te raziskave Evropskemu parlamentu in Svetu.
(6) To direktivo je treba obravnavati kot del obsežnega paketa ukrepov, ki naj bi jih glede na udeležence v prometu, vozila in infrastrukturo uvedla Skupnost, industrija in pristojni organi držav članic na podlagi izmenjave najboljše prakse zaradi reševanja varnosti pešcev in drugih izpostavljenih udeležencev v prometu pred trčenjem (aktivno), ob trčenju (pasivno) ter po trčenju.
(7) Glede na hitrost razvoja tehnologije na tem področju industrija lahko predloži alternativne ukrepe za zaščito pešcev - pasivne ukrepe ali kombinacijo aktivnih in pasivnih ukrepov - ki so glede dejanske učinkovitosti vsaj enakovredni ukrepom, predvidenim v tej direktivi, in ki bodo ocenjeni na podlagi študije izvedljivosti, ki jo bodo opravili neodvisni strokovnjaki do 1. julija 2004; uvajanje alternativnih ukrepov, ki so vsaj enakovredni glede dejanske učinkovitosti, bi zahtevalo prilagajanje ali spremembo te direktive.
(8) Glede na tekoče raziskave in tehnični napredek na področju zaščite pešcev, bi bilo primerno uvesti določeno stopnjo fleksibilnosti na tem področju. Torej bi bilo treba v tej direktivi določiti temeljne zahteve glede zaščite pešcev v obliki preskusov, ki jih morajo prestati novi tipi vozil in nova vozila. Tehnične predpise za izvajanje takšnih preskusov je treba sprejeti z odločbo Komisije.
(9) Hiter razvoj tehnologije aktivne varnosti pomeni, da bi sistemi za ublažitev in preprečevanje trčenja lahko bistveno prispevali k večji varnosti, na primer glede na zmanjšanje hitrosti pri trčenju in korekcije kota udarca. Ta direktiva naj bi spodbudila razvoj takšne tehnologije.
(10) Združenja, ki predstavljajo evropske, japonske in korejske proizvajalce motornih vozil, so se zavezala, da bodo začela uporabljati priporočila EEVC glede mejnih vrednosti in preskusov oziroma dogovorjene alternativne ukrepe z vsaj enakovrednim učinkom, od leta 2010, od leta 2005 pa prvi niz mejnih vrednosti in preskusov za nove tipe vozil, od 1. julija 2010 bodo opravili prvi niz preskusov na 80 % vseh novih vozil, od 1. julija 2011 na 90 % vseh novih vozil, od 31. decembra 2012 pa na vseh novih vozilih.
(11) Ta direktiva naj bi prispevala tudi k doseganju visoke ravni zaščite v kontekstu mednarodnega usklajevanja zakonodaje na tem področju, ki se je začela s Sporazumom gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo iz leta 1998 o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih.
(12) Ta direktiva je ena izmed posamičnih direktiv, ki jo je treba upoštevati pri postopku ES-homologacije, ki je bil uveden z Direktivo Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o homologaciji motornih in priklopnih vozil [3].
(13) Zato je treba ustrezno spremeniti Direktivo 70/156/EGS -
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
1. Ta direktiva velja za površine prednjih delov vozil. V tej direktivi "vozilo" pomeni vsako motorno vozilo, kakor je opredeljeno v členu 2 in v Prilogi II Direktive 70/156/EGS, kategorije M1, katerega največja masa ne presega 2,5 tone ter vozilo kategorije N1, izvedenih iz M1, katerega največja masa ne presega 2,5 tone.
2. Namen te direktive je ublažitev poškodb pešcev in drugih izpostavljenih udeležencev v cestnem prometu, ki jih povzročijo površine prednjega dela vozila, opredeljenega v 1. odstavku, če to vozilo naleti nanje.
Člen 2
1. Po 1. januarju 2004 države članice ne smejo zaradi razlogov, ki se nanašajo na zaščito pešcev:
- zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za določen tip vozila, ali
- prepovedati registracijo, prodajo ali začetek uporabe vozil,
če vozila ustrezajo tehničnim predpisom, določenim v točki 3.1 ali 3.2 Priloge I.
2. Po 1. oktobru 2005 države članice ne smejo več podeljevati:
- ES-homologacij, ali
- nacionalnih homologacij,
za kateri koli tip vozil zaradi razlogov, ki se nanašajo na zaščito pešcev, če niso izpolnjene tehnične zahteve, določene v točki 3.1 ali 3.2 Priloge I, razen če se uveljavljajo določbe člena 8(2) Direktive 70/156/EGS.
3. Drugi odstavek ne velja za vozila, ki se glede bistvenih značilnosti konstrukcije nadgradnje in delov, ki se nahajajo pred A stebrički, ne razlikujejo od tipov vozil, ki jim je bila podeljena ES-homologacija ali nacionalna homologacija pred 1. oktobrom 2005 in ki niso bila homologirana po tej direktivi.
4. Po 1. septembru 2010 države članice ne smejo več podeljevati:
- ES-homologacije ali
- nacionalne homologacije,
za kateri koli tip vozila zaradi razlogov, ki se nanašajo na zaščito pešcev, če niso izpolnjene tehnične zahteve, določene v točki 3.2 Priloge I te direktive, razen če se uveljavljajo določbe člena 8(2) Direktive 70/156/EGS.
5. Po 31. decembru 2012 države članice zaradi razlogov, ki se nanašajo na zaščito pešcev:
- štejejo potrdila o skladnosti za nova vozila, izdana skladno z Direktivo 70/156/EGS, za neveljavna za namen člena 7(1) navedene direktive, in
- prepovedo registracijo, prodajo in začetek uporabe novih vozil, ki nimajo potrdila o skladnosti, izdanega po Direktivi 70/156/EGS,
če niso izpolnjene tehnične zahteve, določene v točki 3.1 ali 3.2 Priloge I.
6. Po 1. septembru 2015 države članice zaradi razlogov, ki se nanašajo na zaščito pešcev:
- štejejo potrdila o skladnosti za nova vozila, izdana skladno z določbami Direktive 70/156/EGS, za neveljavna za namen člena 7(1) navedene direktive, in
- prepovedo registracijo, prodajo in začetek uporabe novih vozil, ki nimajo potrdila o skladnosti, izdanega skladno z Direktivo 70/156/EGS,
če niso izpolnjene tehnične zahteve, določene v točki 3.2 Priloge I.
Člen 3
Ob upoštevanju določb člena 2 države članice zagotovijo izvajanje preskusov iz točke 3.1 ali 3.2 Priloge I skladno s tehničnimi zahtevami, določenimi v odločbi Komisije.
Člen 4
Homologacijski organi držav članic vsak mesec pošljejo Komisiji po en izvod homologacijskega certifikata, katerega vzorec je podan v Dodatku 2 Priloge II, za vsako vozilo, ki so mu podelili homologacijo skladno s to direktivo v tistem mesecu.
Člen 5
1. Na podlagi podatkov, ki jih dobi od homologacijskih organov in zainteresiranih strani ter neodvisnih študij, Komisija nadzoruje napredek industrije na področju zaščite pešcev in do 1. julija 2004 opravi neodvisno oceno izvedljivosti glede določb točke 3.2 Priloge I, zlasti alternativnih ukrepov - bodisi pasivnih ali kombinacije aktivnih in pasivnih ukrepov - z vsaj enakovredno učinkovitostjo. Študija izvedljivosti med drugim temelji na praktičnih preskusih in na neodvisnih znanstvenih študijah.
2. Če se na podlagi ocene izvedljivosti iz odstavka 1 šteje za potrebno uskladiti določbe točke 3.2 Priloge I tako, da vključujejo kombinacijo pasivnih in aktivnih ukrepov, ki omogočajo vsaj enako raven zaščite kot obstoječe določbe točke 3.2 Priloge I, Komisija poda predlog Evropskemu parlamentu in Svetu, da ustrezno spremenita to direktivo.
3. Če je usklajevanje te direktive omejeno na uvajanje alternativnih pasivnih ukrepov, ki omogočajo vsaj enako raven zaščite kot obstoječe določbe točke 3.2 Priloge I, lahko takšno usklajevanje opravi Odbor za prilagajanje tehničnemu napredku v skladu s postopkom, določenim v členu 13 Direktive 70/156/EGS.
4. Do 1. aprila 2006, nato pa vsake dve leti, Komisija poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o rezultatih nadzora, navedenega v odstavku 1.
Člen 6
Direktiva 70/156/EGS se s tem spremeni kakor sledi:
1. V Prilogi I se vpišejo naslednje točke:
"9.23 Zaščita pešcev
9.23.1 Treba je navesti podroben opis, s priloženimi fotografijami in/ali risbami, prednjih delov vozila (notranjih in zunanjih), njihove konstrukcije, mer, referenčnih oblik ter uporabljenih materialov. Ta opis mora vsebovati podatke o vseh vgrajenih sistemih aktivne zaščite."
2. V Delu A Priloge III se vstavijo naslednje točke:
"9.23. Zaščita pešcev
9.23.1 Treba je navesti podroben opis, s priloženimi fotografijami in/ali risbami, prednjih delov vozila (notranjih in zunanjih), njihove konstrukcije, mer, referenčnih oblik ter uporabljenih materialov. Ta opis mora vsebovati podatke o vseh vgrajenih sistemih aktivne zaščite."
3. V delu I Priloge IV se doda naslednja točka 58 z opombami:
"Predmet homologacije | Direktiva št. | Objava v Uradnem listu | Velja za kategorijo vozila |
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |
58Zaščita pešcev | 2003/102/ES | UL L 321, 6.12.2003, str. 15. | X [4] | | | X [4] [5] | | | | | | |
4. Priloga XI se spremeni kakor sledi:
- v Dodatku 1 se vstavi naslednja točka 58:
"Št. | Predmet homologacije | Direktiva št. | M1 ≤ 25001 kg | M1¸ 25001 kg | M2 | M3 |
58 | Zaščita pešcev | 2003/102/ES | X" | | | |
- v Dodatku 2 se vstavi naslednja točka 58:
"Št. | Predmet homologacije | Direktiva št. | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |
58 | Zaščita pešcev | 2003/102/ES" | | | | | | | | | | |
- v Dodatku 3 se vstavi naslednja točka 58:
"Št. | Predmet homologacije | Direktiva št. | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |
58 | Zaščita pešcev | 2003/102/ES" | | | | | | | | | |
Člen 7
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. decembra 2003. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Te ukrepe uporabljajo od 1. januarja 2004.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice posredujejo Komisiji besedila pomembnejših določb nacionalne zakonodaje, ki jih sprejmejo na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 8
Ta direktiva začne veljati prvi dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 9
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 17. novembra 2003

Labels: 8