Document ID: 31995D0115

RÅDETS BESLUT av den 30 mars 1995 om att tillåta Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Polen att ingå ett avtal om undantag från artiklarna 2 och 3 i det sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatt (95/115/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT FÖLJANDE BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (1), särskilt artikel 30 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
I enlighet med vad som stadgas i artikel 30 i direktiv 77/388/EEG får rådet enhälligt på förslag av kommissionen tillåta varje medlemsstat att med ett tredje land eller ett internationellt organ ingå ett avtal som får innehålla undantag från nämnda direktiv.
Förbundsrepubliken Tyskland har i brev som den 23 augusti 1994 inkom till kommissionens generalsekretariat ansökt om tillstånd att med Republiken Polen få ingå ett avtal rörande underhåll av gränsbroar, som förbinder de tyska förbundsvägarna med de polska riksvägarna, innehållande undantag från artiklarna 2 och 3 i direktiv 77/388/EEG.
De övriga medlemsstaterna informerades den 23 september 1994 om den ansökan om tillstånd som Förbundsrepubliken Tyskland gjort.
I avsaknad av undantagsbestämmelser skall endast de underhållsåtgärder som utförs på tyskt område vara föremål för tysk mervärdeskatt medan de som utförs på polskt område skulle falla utanför tillämpningsområdet för direktiv 77/388/EEG. Dessutom skulle varje import till Tyskland av varor från Polen för användning vid underhåll av gränsbroarna vara föremål för tysk mervärdeskatt.
Avsikten med undantagsbestämmelserna i nämnda direktiv är att förenkla beskattningsreglerna för aktörer som har till uppgift att utföra underhållsarbete på gränsbroarna.
Dessa undantagsbestämmelser kommer att få en försumbar påverkan på de av gemenskapens egna medel som härrör från mervärdeskatten.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förbundsrepubliken Tyskland tillåts att ingå ett avtal (nedan kallat "avtal") med republiken Polen om undantag från direktiv 77/388/EEG. Undantagen definieras i artiklarna 2 och 3 i detta beslut.
Artikel 2
Genom undantag från artikel 2.2 i direktiv 77/388/EEG skall import av varor till Tyskland från Polen inte vara föremål för mervärdeskatt, i den utsträckning som dessa varor på grundval av avtalets bestämmelser används för underhåll av gränsbroarna. Dock skall dessa undantag inte gälla import av varor som görs av en offentlig förvaltning.
Artikel 3
Genom undantag från artikel 3 i direktiv 77/388/EEG skall, med avseende på varuleveranser och utförande av tjänster som består i underhåll av dessa broar, de av de avtalsslutande parternas gränsbroar för vilka Tyskland på grundval av bestämmelserna i avtalet är ansvarigt anses som en del av tyskt område.
Genom undantag från artikel 3 i direktiv 77/388/EEG skall, med avseende på varuleveranser och utförande av tjänster som består i underhåll av dessa broar, de av de avtalsslutande parternas gränsbroar för vilkas underhåll Polen på grundval av bestämmelserna i avtalet är ansvarigt anses som en del av polskt område.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 30 mars 1995.

Labels: 7
8
2
18