Document ID: 31992R1170

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1170/92 6 maj 1992 om ändring av förordning (EEG) nr 2630/81 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av marknaderna för socker(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 61/92(2), särskilt artikel 13.2 i denna, och
med beaktande av följande:
Belopp angivna i anbud lämnade i samband med anbudsförfaranden som genomförs i enlighet med de regler som utgör en del av den gemensamma jordbrukspolitiken skall anges i ecu i enlighet med artikel 1 i kommissionens förordning (EEG) nr 653/92 av den 16 mars 1992(3). Enligt samma bestämmelser anges beloppen i godtagna anbud i ecu på kvitton och andra handlingar där dessa belopp finns angivna. Kommissionens förordning (EEG) nr 2630/81(4), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1714/88(5), bör därför ändras i överensstämmelse härmed.
Kommissionens förordning (EEG) nr 920/92 av den 10 april 1992 om ett löpande anbudsförfarande för fastställande av exportavgifter och/eller exportbidrag för vitsocker(6) gäller regleringsåret 1992/93 från den 21 april 1992. I det avseendet har hänsyn redan tagits till bestämmelserna i förordning (EEG) nr 653/92. Det är därför nödvändigt att även göra denna förordning tillämplig från samma datum. Kommissionens förordning (EEG) nr 963/91(7), som fastställer ett löpande anbudsförfarande för regleringsåret 1991/92 liknande det som anges i förordning (EEG) nr 920/92, gäller till den 20 maj 1992. För att uppfylla villkoren för detta löpande anbudsförfarande med syfte att fastställa exportavgifter och/eller exportbidrag för vitsocker enligt förordning (EEG) nr 963/91 bör bestämmas att den här förordningen inte skall vara tillämplig på anbuden 51, 52, 53 och 54 där anbudsförfarande fortfarande återstår.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 2630/81 skall ersättas med följande:
"Exportlicensen skall utfärdas för den kvantitet som anges på dithörande meddelande om antagande av budet. Punkt 18 a skall ange storleken på det exportbidrag eller den exportavgift som uppgivits i meddelandet uttryckt i ecu. För detta ändamål skall en av följande uppgifter anges:
- Tasa de la restitución aplicable:...,
- restitutionssats:...,
- gültiger Erstattungssatz:...,
- åöáñìïæüìåíï ýøïò åðéóôñïöÞò....,
- rate of applicable refund:...,
- taux de la restitution applicable:...,
- tasso di restituzione applicabile:...,
- toe te passen restitutievoet:...,
- taxa de restitução à exportação aplicável:....,
eller, i tillämpliga fall,
- tasa de exacción reguladora a la exportación aplica- ble:....,
- eksportafgiftssats:...,
- gültiger Satz der Ausfuhrabschöpfung:....,
- åöáñìïæüìåíï ýøïò åéóöïñÜò êáôÜ ôçí åîáãùãÞ,....,
- rate of applicable export levy:...,
- taux du prélèvement à l'exportation applicable:...,
- tasso del prelievo all'esportazione applicabile:...,
- toe te passen heffingsvoet bij uitvoer:...,
- taxa do direito nivelador à exportação aplicável:...."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 21 april 1992.
Den skall dock inte tillämpas på exportlicenser som har medgivits eller skall medges i samband med det löpande anbudsförfarandet för bestämmande av exportavgifter eller exportbidrag för vitsocker fastställt i förordning (EEG) nr 963/91.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 maj 1992.

Labels: 3
17