Document ID: 31986R0575

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 575/86
af 28. februar 1986
om fastsaettelse af en saerlig ordning for hvede til foderbrug i forbindelse med den supplerende mekanisme for samhandelen
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 569/86 af 25. februar 1986 om de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for den supplerende mekanisme for samhandelen (SMS) (1), saerlig artikel 7, og
ud fra foelgende betragtninger:
Paa konferencen blev det i en til tiltraedelsesakten knyttet faelleserklaering aftalt, at bloed hvede til foderbrug, der forsendes fra Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 til Spanien, ikke er undergivet SMS, naar den er behandlet efter en denatureringsmetode; behandlingsmetoderne skal fastlaegges paa faelleskabsbasis og skal garantere, at den bloede hvede ikke anvendes til broedfremstilling; disse metoder boer derfor defineres;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Naar bloed hvede har gennemgaaet en af de i bilaget definerede behandlingsmetoder, er den ikke undergivet den ordning med en supplerende mekanisme for samhandelen, som i forordning (EOEF) nr. 569/86 er fastsat for samhandelen mellem Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 og Spanien.
Artikel 2
1. Behandlingen foretages i afsendelsesmedlemsstaten under det af den paagaeldende stat udpegede kompetente organs kontrol.
2. Det kompetente organ foretager systematisk kontrol paa stedet af behandlingen og udtager de noedvendige proever.
Efter behandlingen udstedes i mindst to eksemplarer et dokument, der attesterer, at den bloede hvede er blevet behandlet i overensstemmelse med denne forordning.
Attesten skal mindst indeholde foelgende oplysninger:
- et identifikationsnummer,
- afsenderens navn,
- den behandlede maengde,
- den anvendte behandlingsmetode,
- udstedelsesdatoen.
Attesteksemplar nr. 1 udleveres til afsenderen og forelaegges af denne ved enhver forsendelse af denne for det toldsted, som udsteder det dokument, der bekraefter produktes faellesskabskarakter. Dette dokument skal i rubrikkken til angivelse af varebetegnelse indeholde en af foelgende angivelser bekraeftet ved de paagaeldende toldsteds stempel:
- Foderhvede behandlet i henhold til forordning (EOEF) nr. 575/86, ikke undergivet SMS - Attest nr. . . .,
- Gemaess der Verordnung (EWG) Nr. 575/86 behandelter Futterweizen unterliegt nicht dem ergaenzenden Handelsmechanismus - Bescheinigung Nr. . . .,
- Ktinotrofikós sítos poy échei epexergasteí sýmfona me ton kanonismó (EOK) arith. 575/86, mi ypagómenos sta SMS - Vevaíosi arith. . . .,
- Feed wheat treated in accordance with Regulation (EEC) No 575/86 not subject to the STM - Certificate No . . .,
- Trigo forrajero tratado con arreglo al Reglamento (CEE) no 575/86 no sometido al MCI - Certificado no . . .,
- Blé fourrager traité selon le règlement (CEE) no 575/86 non soumis au MCE - Attestation no . . .,
- Frumento foraggero trattato a norma del regolamento (CEE) n. 575/86 non soggetto al MCS - Attestato n. . . .,
- Overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 575/86 behandelde voedertarwe waarvoor de ARH niet geldt - Verklaring nr. . . .,
- Trigo forrageiro tratado de acordo com o Regulamento (CEE) nº 575/86 não submetido ao MCT - Certificado nº . . ..
Attesteksemplar nr. 2 opbevares af det kompetente organ.
Artikel 3
Det paagaeldende toldsted paafoerer paa eksemplar nr. 1 de maengder, som den enkelte forsendelse omfatter.
Eksemplar nr. 1 af fuldt udnyttede attester tilbagesendes af afsenderen til det kompetente organ.
Artikel 4
Denne forodning traeder i kraft den 1. marts 1986.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. februar 1986.

Labels: 3
17
18