Document ID: 32011R1212

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1212/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Νοεμβρίου 2011
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1416/2006 ο οποίος προβλέπει τους ειδικούς κανόνες εφαρμογής του άρθρου 7 παράγραφος 2 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για το εμπόριο οίνου όσον αφορά την προστασία των ονομασιών προέλευσης των ΗΠΑ στην Κοινότητα
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2006/232/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για το εμπόριο οίνου (1), και ιδίως το άρθρο 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1416/2006 (2) της Επιτροπής προβλέπει την προστασία ορισμένων ονομασιών αμπελουργικής σημασίας των ΗΠΑ στην Ένωση.
(2)
Συμφωνήθηκε μεταξύ των μερών δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 5 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για το εμπόριο οίνου (3) ότι το παράρτημα V της εν λόγω συμφωνίας θα πρέπει να επικαιροποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει τις πρόσφατες ρυθμιστικές αλλαγές στις Ηνωμένες Πολιτείες, και ιδίως τις νεοσύστατες αμερικανικές αμπελουργικές περιοχές. Συμφωνήθηκε, επίσης, ότι οι αλλαγές αυτές θα τεθούν σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 2011.
(3)
Επομένως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1416/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(4)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την Κοινή Οργάνωση των Γεωργικών Αγορών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1416/2006 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την [1η Δεκεμβρίου 2011].
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2011.

Labels: 17
5
3
18
15