Document ID: 32007D0146

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 28. februarja 2007
o spremembi Odločbe 2005/393/ES v zvezi s pogoji za izjemo od prepovedi premikov za promet znotraj Skupnosti in razmejitvijo območij z omejitvami v Bolgariji, Franciji, Nemčiji in Italiji
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 597)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/146/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/75/ES z dne 20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper in izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika (1) in zlasti člena 8(3) ter členov 11 in 12 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Direktiva 2000/75/ES določa pravila nadzora in ukrepe za boj proti bolezni modrikastega jezika v Skupnosti, vključno z določitvijo okuženih in ogroženih območij ter prepovedjo premikov živali z navedenih območij.
(2)
Odločba Komisije 2005/393/ES z dne 23. maja 2005 o okuženih in ogroženih območjih zaradi bolezni modrikastega jezika in o pogojih, ki veljajo za premike s teh območij ali prek teh območij (2), določa razmejitev globalnih geografskih območij, kjer morajo države članice vzpostaviti okužena in ogrožena območja („območja z omejitvami“) zaradi bolezni modrikastega jezika.
(3)
Za promet znotraj Skupnosti z jajčnimi celicami in zarodki, ki je skladen s pogoji, določenimi v Prilogi II.C.1 k Odločbi 2005/393/ES, se od namembne države članice ne sme zahtevati predhodne odobritve premika, saj v skladu z oceno tveganja, ki jo je izvedlo Mednarodno združenje za prenos zarodkov (IETS), in s priporočili Svetovne organizacije za kužne bolezni (OIE) za bolezen modrikastega jezika ni zahtevano nobeno testiranje po odvzemu.
(4)
Kar zadeva promet z jajčnimi celicami in zarodki znotraj Skupnosti, ki je skladen s pogoji iz Priloge II.C.2 k Odločbi 2005/393/ES, se od namembne države članice ne sme zahtevati predhodne odobritve premika, saj testiranje po odvzemu brez dvoma potrjuje odsotnost bolezni pri živali, ki je jajčne celice in zarodke donirala.
(5)
Francija je 20. decembra 2006 Komisijo zaprosila, naj zaradi prekinitve delovanja vektorja v prizadetem območju prilagodi razmejitev območja z omejitvami v Franciji.
(6)
Komisija je v zvezi z uvozom dovzetnih živali v Skupnost z Odločbo 2006/762/ES (3) sprejela nekatere zaščitne ukrepe proti bolezni modrikastega jezika v Bolgariji, da bi preprečila širjenje bolezni s prizadetega območja upravnega okraja Burgas.
(7)
Ker je Bolgarija 1. januarja 2007 postala država članica, je treba prizadeto območje vključiti v Prilogo I k Odločbi 2005/393/ES.
(8)
Nemčija je 9. januarja 2007 Komisijo obvestila o novih izbruhih bolezni modrikastega jezika v Hessnu in Spodnji Saški. Glede na te ugotovitve je primerno, da se spremenijo razmejitve območij z omejitvami v Nemčiji.
(9)
Italija je 10. januarja 2007 Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali predstavila poročilo, v katerem ugotavlja, da je obstoječi nadzorni sistem v Italiji dokazal, da v regiji Marche po aprilu 2005 ni prišlo do serokonverzije.
(10)
Zato je treba navedeno regijo šteti za prosto bolezni modrikastega jezika in jo na podlagi predložitve utemeljene zahteve s strani Italije črtati s seznama italijanskih regij, naštetih v okviru območja B v Prilogi I k Odločbi 2005/393/ES.
(11)
Odločbo 2005/393/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
(12)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2005/393/ES se spremeni:
1.
V členu 5(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
„(b)
namembna država članica, razen v primeru zamrznjenih semen, jajčnih celic in zarodkov, premik predhodno odobri.“
2.
Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 28. februarja 2007

Labels: 3
18
15
6