Document ID: 32007R0498

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 498/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Μαρτίου 2007
για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (1), και ιδίως το άρθρο 102,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») αντικαθιστά τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1263/1999 (2) και (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 (3), λαμβάνοντας υπόψη τις νέες εξελίξεις στον τομέα της αλιείας, των αλιευτικών περιοχών και της αλιείας εσωτερικών υδάτων. Είναι επομένως σκόπιμη η θέσπιση λεπτομερών διατάξεων εφαρμογής του βασικού κανονισμού.
(2)
Πρέπει να καθοριστούν λεπτομερείς κανόνες για την υποβολή επιχειρησιακών προγραμμάτων. Για τη διευκόλυνση της κατάρτισης των επιχειρησιακών προγραμμάτων, καθώς και της εξέτασης και έγκρισής τους από την Επιτροπή, πρέπει να καθοριστούν κοινοί κανόνες όσον αφορά τη δομή και το περιεχόμενό τους, βασιζόμενοι ιδίως στα οριζόμενα από το άρθρο 20 του βασικού κανονισμού.
(3)
Όσον αφορά τη στήριξη μέτρων για την προσαρμογή του κοινοτικού αλιευτικού στόλου, τα κράτη μέλη πρέπει να αναφέρουν στα επιχειρησιακά προγράμματά τους τις μεθόδους υπολογισμού των πριμοδοτήσεων.
(4)
Όσον αφορά τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, δηλαδή να επιτυγχάνεται η μείωση της ισχύος του κινητήρα από ομάδα σκαφών, πρέπει να προσδιοριστούν οι όροι εφαρμογής της δυνατότητας αυτής.
(5)
Πρέπει να δοθεί ο ορισμός ορισμένων όρων ειδικά αναφερομένων στην υδατοκαλλιέργεια και στη μεταποίηση και εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, ώστε να νοούνται ομοιόμορφα.
(6)
Όσον αφορά τη στήριξη παραγωγικών επενδύσεων στην υδατοκαλλιέργεια και επενδύσεων στη μεταποίηση και εμπορία, τα κράτη μέλη πρέπει να εξηγούν στα επιχειρησιακά τους προγράμματα τον τρόπο με τον οποίο θα εξασφαλίζουν ότι δίνεται προτεραιότητα στις πολύ μικρές και τις μικρές επιχειρήσεις.
(7)
Όσον αφορά τη στήριξη για μέτρα υγείας των ζώων, πρέπει να καθοριστούν λεπτομερείς προϋποθέσεις, ώστε να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με την οδηγία 2006/88/EK του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών των υδρόβιων ζώων (4).
(8)
Όσον αφορά τη στήριξη για μέτρα κοινού ενδιαφέροντος, πρέπει να καθοριστούν οι επιλέξιμες δαπάνες.
(9)
Όσον αφορά τις αλιευτικές περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 43 του βασικού κανονισμού, πρέπει να προσδιοριστούν οι προϋποθέσεις επιλογής τους.
(10)
Οι συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα (ΣΔΙΤ), οι οποίες παρέχεται συνδρομή δυνάμει του άρθρου 45 του βασικού κανονισμού, πρέπει να πληρούν ορισμένες λεπτομερείς προϋποθέσεις.
(11)
Όσον αφορά τη στήριξη για τη βιώσιμη ανάπτυξη των αλιευτικών περιοχών, οι διαδικασίες επιλογής ομάδων πρέπει να είναι διαφανείς, ώστε να εξασφαλίζεται ότι επιλέγονται προς στήριξη κατάλληλες και υψηλής ποιότητας στρατηγικές τοπικής ανάπτυξης.
(12)
Πρέπει να θεσπιστούν κανόνες κοινοί για περισσότερα μέτρα. Ειδικότερα, για να εξασφαλιστεί καλύτερη στόχευση των επενδυτικών πράξεων, πρέπει να υπάρξει ένα σύνολο κοινών κανόνων προσδιορισμού των επιλέξιμων δαπανών.
(13)
Για να εξασφαλιστεί η ευρεία διάδοση των πληροφοριών σε όλους τους ενδιαφερομένους σχετικά με τις ενδεχόμενες ευκαιρίες χρηματοδότησης, αλλά και για λόγους διαφάνειας, πρέπει, λαμβανομένης υπόψη της αρχής της αναλογικότητας, να καθοριστεί το ελάχιστο περιεχόμενο των μέτρων πληροφόρησης που είναι αναγκαία για την ενημέρωση των δυνητικών δικαιούχων σχετικά με τις ευκαιρίες χρηματοδότησης τις οποίες παρέχουν από κοινού η Κοινότητα και τα κράτη μέλη μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας· στα μέτρα αυτά περιλαμβάνεται η υποχρέωση δημοσίευσης των διατυπώσεων που πρέπει να ακολουθεί ο δυνητικός δικαιούχος για την υποβολή αίτησης χρηματοδότησης, καθώς και των εφαρμοστέων κριτηρίων επιλογής.
(14)
Για περισσότερη διαφάνεια ως προς τη χρήση της συνδρομής του ΕΤΑ, ο κατάλογος των δικαιούχων, οι ονομασίες των πράξεων και το ποσό της δημόσιας χρηματοδότησης που χορηγείται στις πράξεις πρέπει να δημοσιεύονται κάθε έτος από τα κράτη μέλη με ηλεκτρονικό ή άλλο τρόπο. Η δυνατότητα πρόσβασης του κοινού σε τέτοιου είδους πληροφορίες αποσκοπεί στην ενίσχυση της διαφάνειας της κοινοτικής δράσης σχετικά με την ανάπτυξη του αλιευτικού τομέα, των αλιευτικών περιοχών και της αλιείας εσωτερικών υδάτων, στην τόνωση της υγιούς δημοσιονομικής διαχείρισης των σχετικών δημοσίων κονδυλίων, και ιδίως στην ενίσχυση του ελέγχου του χρησιμοποιούμενου δημοσίου χρήματος και, τέλος, στην αποφυγή κάθε στρέβλωσης του ανταγωνισμού μεταξύ των δικαιούχων των μέτρων του ΕΤΑ. Λόγω της προέχουσας σημασίας των επιδιωκόμενων στόχων, δικαιολογείται, λαμβανομένης υπόψη της αρχής της αναλογικότητας και της απαίτησης για προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, να προβλεφθεί η γενική δημοσίευση των σχετικών πληροφοριών, καθώς δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια μιας δημοκρατικής κοινωνίας, αλλά και για την πρόληψη των παρατυπιών.
(15)
Για να εξασφαλιστεί αποτελεσματικότερη εφαρμογή των μέτρων πληροφόρησης και να υπάρξει καλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής σχετικά με τις στρατηγικές πληροφόρησης και δημοσιότητας και τα αποτελέσματά τους, πρέπει να οριστούν αρμόδιοι επαφής για τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας.
(16)
Είναι απαραίτητο με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί από την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006, να οριστούν λεπτομερώς οι όροι τους οποίους θα πρέπει να πληρούν τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής, προκειμένης της χρηματοδότησής τους στο πλαίσιο ενός επιχειρησιακού προγράμματος.
(17)
Σχετικά με το άρθρο 59 του βασικού κανονισμού και υπό το πρίσμα της ηττηθείσας πείρας είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι υποχρεώσεις των διαχειριστικών αρχών έναντι των δικαιούχων στη διάρκεια της φάσης που προηγείται της επιλογής και έγκρισης των πράξεων που θα χρηματοδοτηθούν, οι υποχρεώσεις όσον αφορά τις πτυχές τις οποίες θα πρέπει να καλύπτουν οι έλεγχοι των δαπανών που δηλώνονται από το δικαιούχο, συμπεριλαμβανομένης της διοικητικής επαλήθευσης των αιτήσεων επιστροφής και των επιτόπιων επαληθεύσεων των μεμονωμένων πράξεων και, τέλος, οι υποχρεώσεις όσον αφορά τους όρους που πρέπει να τηρούνται όταν οι επιτόπιες επαληθεύσεις πραγματοποιούνται βάσει δείγματος.
(18)
Επιπροσθέτως, είναι αναγκαίο να καθοριστούν αναλυτικά οι πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στις λογιστικές καταχωρήσεις των πράξεων όπως και οι πληροφορίες που πρέπει να τηρούνται ως στοιχεία αναφερόμενα στην υλοποίηση, τα οποία οι διαχειριστικές αρχές οφείλουν να καταχωρίσουν, να αποθηκεύουν και να τα υποβάλλουν στην Επιτροπή όταν αυτή τα ζητεί.
(19)
Για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα άρτιου ελέγχου των δαπανών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των επιχειρησιακών προγραμμάτων, είναι απαραίτητο να καθοριστούν τα κριτήρια προς τα οποία πρέπει να συμμορφώνεται μια διαδρομή ελέγχου προκειμένου να θεωρείται επαρκής.
(20)
Ο έλεγχος των πράξεων διενεργείται υπό την ευθύνη της αρχής ελέγχου. Για να εξασφαλιστεί η επάρκεια των εν λόγω ελέγχων ως προς το εύρος και την αποτελεσματικότητά τους, όπως και ότι διενεργούνται με βάση τα ίδια πρότυπα σε όλα τα κράτη μέλη, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν οι όροι τους οποίους θα πρέπει να πληρούν.
(21)
Από την κτηθείσα πείρα απεδείχθη αναγκαίο να καθοριστεί λεπτομερώς η βάση για τη δειγματοληπτική επιλογή των προς έλεγχο πράξεων, την οποία η αρχή ελέγχου θα πρέπει να έχει ως γνώμονα κατά τον καθορισμό ή την έγκριση της μεθόδου δειγματοληψίας. Στη βάση αυτή περιλαμβάνονται ορισμένα τεχνικά κριτήρια που θα χρησιμοποιούνται για τη λήψη τυχαίου στατιστικού δείγματος, καθώς και οι παράγοντες που θα συνεκτιμώνται στο πλαίσιο λήψης συμπληρωματικού δείγματος.
(22)
Για να απλουστευθούν και να εναρμονιστούν τα πρότυπα κατάρτισης και παρουσίασης της στρατηγικής ελέγχου, της ετήσιας έκθεσης ελέγχου και των δηλώσεων κλεισίματος, για τις οποίες η αρχή ελέγχου είναι υπεύθυνη δυνάμει του άρθρου 61 του βασικού κανονισμού, πρέπει να καθοριστούν λεπτομερείς διατάξεις όσον αφορά το περιεχόμενό τους και να προσδιοριστούν η φύση και η ποιότητα των πληροφοριών στις οποίες βασίζονται.
(23)
Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότερη εφαρμογή του άρθρου 87 του βασικού κανονισμού όσον αφορά τη διαθεσιμότητα εγγράφων και τα δικαιώματα πρόσβασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής σε όλα τα δικαιολογητικά σχετικά με τις δαπάνες και τους ελέγχους, οι διαχειριστικές αρχές πρέπει να μεριμνούν ώστε να είναι άμεσα διαθέσιμες οι πληροφορίες που αφορούν την ταυτότητα και τον τόπο εγκατάστασης των φορέων που έχουν στην κατοχή τους τα δικαιολογητικά και να υποβάλλονται αμέσως τα εν λόγω έγγραφα σε ορισμένο ελάχιστο κατάλογο προσώπων και φορέων. Για τον ίδιο σκοπό, είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα μέσα καταχώρισης δεδομένων που δύνονται να θεωρούνται κοινώς αποδεκτά για την τήρηση αυτών των εγγράφων. Προς τούτο, οι εθνικές αρχές πρέπει να προβλέψουν τις αναγκαίες διαδικασίες που θα εξασφαλίζουν, όπου χρειάζεται, ότι τα τηρούμενα έγγραφα συμφωνούν με τα πρωτότυπα και μπορούν να αποτελέσουν αξιόπιστη βάση ελέγχου.
(24)
Η εναρμόνιση των προτύπων για την πιστοποίηση των δαπανών και τη συμπλήρωση των αιτήσεων πληρωμών απαιτεί να διευκρινιστούν το περιεχόμενο αυτών των πιστοποιητικών και αιτήσεων, καθώς και η φύση και η ποιότητα των πληροφοριών στις οποίες βασίζονται. Πρέπει να θεσπιστούν λεπτομερείς διαδικασίες για την τήρηση, σύμφωνα με το άρθρο 60 στοιχείο στ) του βασικού κανονισμού, μητρώου των ποσών που μπορούν να ανακτηθούν και των ποσών που αποσύρονται μετά από ακύρωση του συνόλου ή μέρους της συνεισφοράς για μια πράξη, καθώς και για τη σχετική ενημέρωση της Επιτροπής.
(25)
Σύμφωνα με το άρθρο 71 του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη υποχρεούνται, πριν από την υποβολή της πρώτης αίτησης ενδιάμεσης πληρωμής ή το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από την έγκριση του επιχειρησιακού προγράμματος, να υποβάλουν στην Επιτροπή περιγραφή των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου, καθώς και έκθεση στην οποία παρουσιάζονται τα αποτελέσματα αξιολόγησης της κατάστρωσης των συστημάτων και διατυπώνεται γνώμη σχετικά με τη συμμόρφωσή τους προς τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού που αφορούν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου. Επειδή τα έγγραφα αυτά περιλαμβάνονται στα κύρια στοιχεία στα οποία βασίζεται η Επιτροπή στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης του κοινοτικού προϋπολογισμού, για να διαπιστώνει ότι η χρηματοδοτική συνδρομή χρησιμοποιείται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και αρχές, που χρειάζονται για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, είναι αναγκαίο να καθοριστούν λεπτομερώς τα πληροφοριακά στοιχεία που θα πρέπει να περιλαμβάνουν αυτά τα έγγραφα, καθώς και η βάση της αξιολόγησης και της γνωμοδότησης.
(26)
Το άρθρο 57 του βασικού κανονισμού ορίζει ότι οι ρυθμίσεις για τον λογιστικό έλεγχο οφείλουν να είναι ανάλογες ως προς το συνολικό ποσό δημόσιας δαπάνης που διατίθεται στο πλαίσιο του σχετικού επιχειρησιακού προγράμματος. Όταν η δημόσια δαπάνη για το επιχειρησιακό πρόγραμμα είναι περιορισμένη, ενδείκνυται αφενός να έχει το κράτος μέλος την ευχέρεια να βασίζεται περισσότερο σε εθνικούς φορείς και κανόνες για την εκτέλεση ορισμένων καθηκόντων συναφών με τις ελεγκτικές ρυθμίσεις και επομένως να καθορίζει αφετέρου η Επιτροπή ποιες επαληθεύσεις, ποιοι έλεγχοι πράξεων και ποιες υποχρεώσεις μπορούν να εκπληρώνονται και να εκτελούνται σύμφωνα με εθνικούς κανόνες και από εθνικούς φορείς. Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να διαφοροποιεί τα μέσα, με τα οποία τα κράτη μέλη οφείλουν να εκπληρώνουν τα καθήκοντα πιστοποίησης των δαπανών και επαλήθευσης του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου, και να καθορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να περιορίζει τον δικό της έλεγχο και να βασίζεται στις διαβεβαιώσεις που παρέχουν οι εθνικοί φορείς.
(27)
Στο πλαίσιο των υποχρεώσεών τους διαχείρισης και ελέγχου, απαιτείται από τα κράτη μέλη υποχρεούνται να αναφέρουν και να παρακολουθούν τις παρατυπίες. Λεπτομερείς εκτελεστικοί κανόνες της απαίτησης αυτής θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1681/94 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 1994, για τις παρατυπίες και την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στα πλαίσια της χρηματοδότησης των διαρθρωτικών πολιτικών, καθώς και την οργάνωση ενός συστήματος πληροφόρησης στον τομέα αυτό (5). Για λόγους σαφήνειας και απλούστευσης, ενδείκνυται να ενσωματωθούν οι κανόνες αυτοί στον παρόντα κανονισμό.
(28)
Πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη να καταβάλλει η Επιτροπή τα δικαστικά έξοδα στα κράτη μέλη από τα οποία ζητεί να κινήσουν ή να συνεχίσουν δικαστική διαδικασία με σκοπό την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών κατόπιν παρατυπίας, καθώς και να της παρέχονται πληροφορίες βάσει των οποίων να μπορεί να αποφασίζει για τον επιμερισμό της απώλειας ποσών που είναι αδύνατο να ανακτηθούν, σύμφωνα με το άρθρο 70 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Πρέπει επίσης να προβλεφθεί η τακτική επαφή μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών σχετικά με τις παρατυπίες, τη χρήση των υποβληθείσων πληροφοριών για τη διενέργεια αναλύσεων κινδύνου και τη σύνταξη εκθέσεων και, τέλος, την παροχή πληροφοριών στις αρμόδιες επιτροπές.
(29)
Για να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος που συνεπάγεται το σύστημα υποβολής αναφορών και παράλληλα να διαφυλάσσεται το αναγκαίο επίπεδο πληροφόρησης, τα κράτη μέλη δεν πρέπει να υποχρεούνται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν ευθέως από το άρθρο 60 στοιχείο στ) του βασικού κανονισμού, να αναφέρουν παρατυπίες που αφορούν ποσά χαμηλότερα από ένα συγκεκριμένο κατώτερο όριο, εκτός εάν αυτό ζητείται ρητώς από την Επιτροπή.
(30)
Η χρήση ηλεκτρονικών μέσων για την ανταλλαγή πληροφοριών και χρηματοοικονομικών δεδομένων συνεπάγεται απλούστευση, μεγαλύτερη αποδοτικότητα και διαφάνεια, καθώς και εξοικονόμηση χρόνου. Για την πλήρη αξιοποίηση των πλεονεκτημάτων αυτών και την παράλληλη διαφύλαξη της ασφάλειας των ανταλλασσόμενων πληροφοριών, πρέπει να δημιουργηθεί κοινό πληροφορικό σύστημα και να καταρτιστεί κατάλογος των εγγράφων κοινού ενδιαφέροντος της Επιτροπής και των κρατών μελών. Είναι, επομένως, αναγκαίο να καθοριστεί ο μορφότυπος κάθε εγγράφου και να δοθεί λεπτομερής περιγραφή των στοιχείων που πρέπει να περιλαμβάνουν τα έγγραφα αυτά. Για τους ίδιους λόγους, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ο τρόπος λειτουργίας του εν λόγω πληροφοριακού συστήματος όσον αφορά τα στοιχεία ταυτότητας του υπεύθυνου για την καταχώριση και την τυχόν ενημέρωση των εγγράφων.
(31)
Σύμφωνα με την οδηγία 1999/93/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με το κοινοτικό πλαίσιο για ηλεκτρονικές υπογραφές (6) και με δεδομένο το επίπεδο ασφάλειας και εμπιστευτικότητας που απαιτείται για τη δημοσιονομική διαχείριση των κονδυλίων του ΕΤΑ, την εξέλιξη των τεχνικών γνώσεων και την ανάλυση κόστους-οφέλους, κρίνεται αναγκαίο να απαιτείται η χρήση ηλεκτρονικών υπογραφών.
(32)
Για να εξασφαλιστεί η ταχεία ανάπτυξη και η εύρυθμη λειτουργία του κοινού πληροφορικού συστήματος, το κόστος ανάπτυξής του πρέπει σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού να χρηματοδοτηθεί από το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το κόστος της διεπαφής με τα εθνικά, περιφερειακά και τοπικά πληροφοριακά συστήματα πρέπει να είναι επιλέξιμο για χρηματοδοτική συνδρομή του ΕΤΑ σύμφωνα με το άρθρο 46 του ίδιου κανονισμού.
(33)
Λαμβανομένης υπόψη της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (7) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (8), είναι απαραίτητο να προβλεφθεί, αναφορικά με τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας και με τις ελεγκτικές εργασίες που διεξάγονται βάσει του παρόντος κανονισμού, ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη οφείλουν να αποτρέπουν κάθε κοινολόγηση δεδομένων ή την πρόσβαση σε αυτά προσωπικού χαρακτήρα, χωρίς την άδεια του ενδιαφερομένου. Πρέπει επίσης να προσδιοριστεί ο σκοπός για τον οποίο η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δύνανται να επεξεργάζονται τα εν λόγω δεδομένα.
(34)
Πρέπει να καταργηθούν οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2722/2000 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2000, περί καθορισμού των όρων υπό τους οποίους το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ) μπορεί να συμβάλει στην εξάλειψη των κινδύνων προσβολής από παθήσεις στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας (9), (ΕΚ) αριθ. 908/2000 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2000, σχετικά με τις λεπτομέρειες υπολογισμού των ενισχύσεων που χορηγούνται από τα κράτη μέλη στις οργανώσεις παραγωγών στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (10) και (ΕΚ) αριθ. 366/2001 της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2001, σχετικά με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης των ενεργειών που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου (11).
(35)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), όσον αφορά τα εξής:
α)
τη δομή και διαβίβαση επιχειρησιακών προγραμμάτων·
β)
μέτρα για την αλιεία·
γ)
την αξιολόγηση επιχειρησιακών προγραμμάτων·
δ)
πληροφόρηση και δημοσιότητα·
ε)
μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής·
στ)
διαχείριση, την παρακολούθηση και τον έλεγχο·
ζ)
παρατυπίες·
η)
ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων·
θ)
δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
Άρθρο 2
Ειδικές ρυθμίσεις για ορισμένα επιχειρησιακά προγράμματα
Για τα επιχειρησιακά προγράμματα, για τα οποία η συνολική επιλέξιμη δημόσια δαπάνη δεν υπερβαίνει τα 90 εκατομμύρια ευρώ σε τιμές του 2004, ισχύουν οι οριζόμενες στο άρθρο 28 παράγραφος 2, και στα άρθρα 51, 52 και 53 ειδικές ρυθμίσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙI
ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Άρθρο 3
Δομή και διαβίβαση των επιχειρησιακών προγραμμάτων
1. Το περιεχόμενο του επιχειρησιακού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 20 του βασικού κανονισμού καταρτίζεται σύμφωνα με το μέρος Α του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού και το σχέδιο χρηματοδότησης όπως προβλέπεται στο μέρος Β του εν λόγω παραρτήματος.
Η εκ των προτέρων εκτίμηση, που αναφέρεται στο άρθρο 48 του βασικού κανονισμού, προσαρτάται στο επιχειρησιακό πρόγραμμα.
2. Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής το επιχειρησιακό τους πρόγραμμα σε ηλεκτρονική μορφή, που ενημερώνεται μετά από κάθε αναθεώρηση του προγράμματος. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή αιτήσεις αναθεώρησης του προγράμματος, που αναφέρονται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με το άρθρο 65 του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις αιτήσεις αναθεώρησης του επιχειρησιακού προγράμματος, οι οποίες σχετίζονται με τη συνεισφορά του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας για το τρέχον έτος, έως τις 30 Σεπτεμβρίου του εν λόγω έτους το αργότερο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙI
ΑΞΟΝΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ
ΤΜΗΜΑ 1
Άξονας προτεραιότητας 1: μέτρα για την προσαρμογή του κοινοτικού αλιευτικού στόλου
Άρθρο 4
Δημόσια ενίσχυση για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων
1. Μετά την οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων, το αλιευτικό σκάφος διαγράφεται οριστικά από το μητρώο του αλιευτικού στόλου της Κοινότητας και, ανάλογα με την περίπτωση, η συναφής άδεια αλιείας ακυρώνεται οριστικά.
2. Το επιχειρησιακό πρόγραμμα καθορίζει τις μεθόδους υπολογισμού των πριμοδοτήσεων που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 23 του βασικού κανονισμού.
3. Εάν η οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων ενός αλιευτικού σκάφους επιτυγχάνεται με την αλλαγή της χρήσης του όπως αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη αναπροσαρμόζουν ανάλογα το ύψος της πριμοδότησης, λαμβάνοντας υπόψη κριτήρια όπως η αγοραία αξία της άδειας αλιείας του σκάφους και η υπολειμματική αξία του σκάφους.
4. Σε περίπτωση απώλειας αλιευτικού σκάφους μεταξύ της ημερομηνίας της απόφασης χορήγησης της πριμοδότησης και της πραγματικής ημερομηνίας της οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων, η διαχειριστική αρχή διενεργεί δημοσιονομική διόρθωση για το ποσό της αποζημίωσης που καταβλήθηκε από την ασφάλεια.
Άρθρο 5
Δημόσια ενίσχυση για την προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων
1. Το επιχειρησιακό πρόγραμμα καθορίζει τις μεθόδους υπολογισμού των πριμοδοτήσεων που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 24 του βασικού κανονισμού.
2. Για την εφαρμογή του άρθρου 24 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ως «κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή που παρέχεται στον τομέα» νοείται η συνεισφορά του ΕΤΑ στο επιχειρησιακό πρόγραμμα του οικείου κράτους μέλους.
Άρθρο 6
Επενδύσεις επί αλιευτικών σκαφών και επιλεκτικότητα
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 25 του βασικού κανονισμού, η διαχειριστική αρχή είναι αρμόδια για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης τις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου και παρέχει στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, όλα τα σχετικά έγγραφα.
2. Η συνολική επιλέξιμη δαπάνη, για την οποία παρέχεται στήριξη ανά αλιευτικό σκάφος για ολόκληρη τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού δυνάμει του άρθρου 25 του βασικού κανονισμού, πλην της περιπτώσεως της παραγράφου 6 στοιχείο ε) του εν λόγω άρθρου, δεν υπερβαίνει ένα μέγιστο ποσό που καθορίζεται βάσει αντικειμενικών κριτηρίων, όπως τα απαριθμούμενα στο άρθρο 23 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, και περιλαμβάνεται στο επιχειρησιακό πρόγραμμα.
3. Η κατά 20 % μείωση της ισχύος του κινητήρα της μηχανής μπορεί να επιτευχθεί από ομάδα σκαφών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)
εξατομικεύονται όλα τα σκάφη που ανήκουν στην ίδια ομάδα·
β)
όλα τα σκάφη που ανήκουν στην ίδια ομάδα δραστηριοποιούνται στις ίδιες περιοχές διαχείρισης·
γ)
όλα τα σκάφη που ανήκουν στην ίδια ομάδα χρησιμοποιούν τα ίδια κύρια αλιευτικά εργαλεία, όπως αυτά απαριθμούνται στο προσάρτημα ΙΙΙ (τμήμα Γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1639/2001 της Επιτροπής (12)·
δ)
τα σκάφη που ανήκουν στην ίδια ομάδα δεν υπερβαίνουν συνολικά σε αριθμό τα πενήντα.
4. Οι έξοδοι αλιευτικής ικανότητας από τον αλιευτικό στόλο με δημόσια ενίσχυση δεν λαμβάνονται υπόψη στον υπολογισμό της κατά 20 % μείωσης της ισχύος που μπορεί να επιτευχθεί από ομάδα σκαφών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
5. Η χρηματοδοτική στήριξη δυνάμει του άρθρου 25 παράγραφος 6 στοιχείο ε) του βασικού κανονισμού, χορηγείται μόνο για εξοπλισμό και εργασίες εκσυγχρονισμού που αποβλέπουν στην προστασία αλιευμάτων και αλιευτικών εργαλείων από είδη άγριων θηρευτών, τα οποία προστατεύονται από τις οδηγίες του Συμβουλίου 79/409/ΕΟΚ (13) και 92/43/ΕΟΚ (14).
Άρθρο 7
Παράκτια αλιεία μικρής κλίμακας
1. Όταν το ποσοστό ιδιωτικής χρηματοδοτικής συμμετοχής μειώνεται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, το ποσοστό της δημόσιας συνεισφοράς αυξάνεται ανάλογα. Η συνεισφορά του ΕΤΑ υπολογίζεται σύμφωνα με τα ποσοστά που προβλέπονται στο άρθρο 53 του βασικού κανονισμού σε σχέση με την προκύπτουσα δημόσια συνεισφορά.
2. Το επιχειρησιακό πρόγραμμα καθορίζει τις μεθόδους υπολογισμού των πριμοδοτήσεων που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 26 παράγραφοι 3 και 4 του βασικού κανονισμού υπέρ της παράκτιας αλιείας μικρής κλίμακας.
3. Για την εφαρμογή του άρθρου 26 παράγραφος 4 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, ως «αλιευτικά προϊόντα» νοούνται τα αλιευτικά προϊόντα, τα οποία προέρχονται από τα αλιεύματα σκαφών που ασκούν παράκτια αλιεία μικρής κλίμακας.
Άρθρο 8
Κοινωνικοοικονομική αποζημίωση για τη διαχείριση του κοινοτικού στόλου
1. Το επιχειρησιακό πρόγραμμα καθορίζει τις μεθόδους υπολογισμού της κοινωνικο-οικονομικής αποζημίωσης για τη διαχείριση του στόλου που χορηγείται δυνάμει του άρθρου 27 του βασικού κανονισμού.
2. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού για πρόωρη συνταξιοδότηση είναι επιλέξιμη για συνεισφορά του ΕΤΑ, ακόμη και όταν καταβάλλεται στους δικαιούχους μετά την 31η Δεκεμβρίου 2015, υπό την προϋπόθεση ότι έχει κατατεθεί για το σκοπό αυτό σε δεσμευμένο λογαριασμό πριν την εν λόγω ημερομηνία.
ΤΜΗΜΑ 2
Άξονας προτεραιότητας 2: υδατοκαλλιέργεια, αλιεία εσωτερικών υδάτων, μεταποίηση και εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας
Άρθρο 9
Πεδίο παρέμβασης στην παραγωγή υδατοκαλλιέργειας
Η στήριξη που παρέχεται δυνάμει του άρθρου 28 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού μπορεί να καλύπτει το κόστος των εκτιμήσεων που προβλέπονται στην οδηγία 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου (15).
Άρθρο 10
Μέτρα για τις παραγωγικές επενδύσεις στην υδατοκαλλιέργεια
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 29 παράγραφος 1, στοιχεία α), β) και γ) του βασικού κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α)
«νέα είδη»: είδη για τα οποία η παραγωγή υδατοκαλλιέργειας στο κράτος μέλος είναι χαμηλή ή ανύπαρκτη και για τα οποία υπάρχουν καλές προοπτικές εμπορίας·
β)
«είδη με καλές προοπτικές εμπορίας»: είδη για τα οποία η πρόβλεψη των μεσοπρόθεσμων τάσεων δείχνει ότι η ζήτηση στην αγορά είναι πιθανό να υπερβεί την προσφορά·
γ)
«συνήθης πρακτική στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας»: δραστηριότητες υδατοκαλλιέργειας που διεξάγονται σύμφωνα με δεσμευτικές νομικές διατάξεις, ανεξαρτήτως του αν αφορούν τον υγειονομικό, τον κτηνιατρικό ή τον περιβαλλοντικό τομέα·
δ)
«παραδοσιακή υδατοκαλλιέργεια»: μακροχρόνιες καθιερωμένες πρακτικές που συνδέονται με την κοινωνική και πολιτιστική κληρονομιά μιας συγκεκριμένης περιοχής.
2. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 29 του βασικού κανονισμού μπορεί να καλύπτει τα βοηθητικά σκάφη υδατοκαλλιέργειας. Τα αλιευτικά σκάφη, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου (16), δεν θεωρούνται βοηθητικά σκάφη υδατοκαλλιέργειας, έστω και αν χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε υδατοκαλλιέργειες.
3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 35 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η στήριξη δυνάμει του άρθρου 29 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να καλύπτει επενδύσεις που αφορούν το λιανικό εμπόριο στον χώρο της εκμετάλλευσης, όταν το εμπόριο που αποτελείται αναπόσπαστο μέρος της εκμετάλλευσης υδατοκαλλιέργειας.
4. Εάν τα κράτη μέλη χρησιμοποιήσουν τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, εγκαθιστούν μηχανισμούς που επιτρέπουν να τίθενται στη διάθεση της διαχειριστικής αρχής τα αποτελέσματα της ανάλυσης των προοπτικών της αγοράς για τα είδη υδατοκαλλιέργειας.
5. Για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 29 του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη περιγράφουν στο επιχειρησιακό πρόγραμμά τους τον τρόπο με τον οποίο θα χορηγείται κατά προτεραιότητα ενίσχυση στις πολύ μικρές και στις μικρές επιχειρήσεις.
Άρθρο 11
Υδατοπεριβαλλοντικά μέτρα
1. Εάν χορηγείται στήριξη σε δικαιούχους για τους σκοπούς που αναφέρονται στο άρθρο 30 του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη ελέγχουν, ώστε οι εν λόγω δικαιούχοι να συμμορφώνονται προς τις υδατοπεριβαλλοντικές δεσμεύσεις το αργότερο τρία έτη από την ημερομηνία έγκρισης της πράξης και κατά το πέρας της υλοποίησης της πράξης.
2. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού αφορά μόνο τις δαπάνες συμμετοχής σε ένα κοινοτικό σύστημα περιβαλλοντικής διαχείρισης και ελέγχου (EMAS) που είναι προγενέστερες από την έγκριση του συστήματος για μια μεμονωμένη επιχείρηση.
3. Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, με τον όρο «βιολογική υδατοκαλλιέργεια» νοούνται οι δραστηριότητες υδατοκαλλιέργειας που παράγουν εκτρεφόμενα υδρόβια είδη σύμφωνα με τη μέθοδο βιολογικής παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου (17) και τα οποία φέρουν τις αντίστοιχες ενδείξεις. Έως ότου εκδοθούν από την Κοινότητα λεπτομερείς κανόνες παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων μετατροπής, εφαρμοστέοι στη βιολογική υδατοκαλλιέργεια, εφαρμόζονται οι εθνικοί κανόνες ή, εάν δεν υπάρχουν, τα ιδιωτικά πρότυπα τα οποία έχουν εφαρμογή στη βιολογική υδατοκαλλιέργεια και τα οποία είναι αποδεκτά ή αναγνωρίζονται από τα κράτη μέλη.
4. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού, μπορεί να χορηγείται μόνο για ειδικούς περιορισμούς ή απαιτήσεις για τις περιοχές Natura 2000, που επιβάλλονται από τα σχετικά εθνικά μέτρα εφαρμογής των οδηγιών 79/409/ΕΟΚ και 92/43/ΕΟΚ.
5. Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, ως «συνήθης ορθή πρακτική υδατοκαλλιέργειας» νοείται η συμμόρφωση με δεσμευτικές νομικές διατάξεις, ανεξαρτήτως του αν αφορούν τον υγειονομικό, τον κτηνιατρικό ή τον περιβαλλοντικό τομέα, και η χρήση πρωτοκόλλων παραγωγής που προλαμβάνουν τη σπατάλη πόρων και τη μη αναπόφευκτη ρύπανση.
Άρθρο 12
Μέτρα για την υγεία των ζώων
1. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 32 του βασικού κανονισμού μπορεί να καλύπτει:
α)
όσον αφορά τις εξωτικές ασθένειες στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας, που παρατίθενται στο άρθρο 3 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου (18), τα μέτρα ελέγχου που εφαρμόζονται σύμφωνα με το τμήμα 3 του κεφαλαίου V της οδηγίας 2006/88/EK·
β)
όσον αφορά τις μη εξωτικές ασθένειες στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας, που παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης 90/424/ΕΟΚ, τα προγράμματα εκρίζωσης που καταρτίζονται και εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.
2. Η διαχειριστική αρχή του επιχειρησιακού προγράμματος αποφασίζει εάν θα συνεισφέρει στη χρηματοδότηση των μέτρων ελέγχου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), ή ενός προγράμματος εκρίζωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) και εγκρίνει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη χρηματοδοτική συμμετοχή της πριν από την υποβολή των μέτρων ή του προγράμματος, αντιστοίχως, σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης 90/424/ΕΟΚ.
3. Εάν η Επιτροπή δεν εγκρίνει, σύμφωνα με το άρθρο 24 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ, τα μέτρα ελέγχου ή το πρόγραμμα εκρίζωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η συνεισφορά για την οποία έχει γίνει ανάληψη υποχρεώσεων επιστρέφεται αμέσως στον προϋπολογισμό του επιχειρησιακού προγράμματος.
4. Εάν η αξία των επιλέξιμων δαπανών της ενέργειας που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 24 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ είναι μικρότερη από το ποσό για το οποίο έχει γίνει ανάληψη υποχρεώσεων από τη διαχειριστική αρχή, η διαφορά που αποδεσμεύεται με τον τρόπο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκ νέου από το κράτος μέλος για το επιχειρησιακό του πρόγραμμα.
5. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 32 του βασικού κανονισμού, δεν καλύπτει δραστηριότητες επιτήρησης που αποσκοπούν στην απόδειξη της απαλλαγής από μια απουσία ορισμένης ασθένειας με στόχο την αναγνώριση επίσημης απαλλαγής απουσίας ασθένειας ούτε πάγιες δαπάνες όπως οι δαπάνες των επίσημων κτηνιατρικών υπηρεσιών.
Άρθρο 13
Αλιεία εσωτερικών υδάτων
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 33 του βασικού κανονισμού, ως «σκάφη που αλιεύουν αποκλειστικά σε εσωτερικά ύδατα» νοούνται τα σκάφη τα οποία ασκούν εμπορική αλιεία στα εσωτερικά ύδατα και δεν περιλαμβάνονται στο μητρώο αλιευτικού στόλου της Κοινότητας.
2. Όσον αφορά τις επενδύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 25 του βασικού κανονισμού, σκάφη, τα οποία έχουν μήκος κάτω των 12 μέτρων, δεν χρησιμοποιούν συρόμενα εργαλεία και αλιεύουν στα εσωτερικά ύδατα, μπορούν να τύχουν στήριξης με την ίδια ένταση ενίσχυσης που προβλέπεται για τα σκάφη παράκτιας αλιείας μικρής κλίμακας που αναφέρονται στο άρθρο 26 του εν λόγω κανονισμού.
3. Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν στα επιχειρησιακά προγράμματά τους τον τρόπο, με τον οποίο θα εξασφαλίζουν ότι οι επενδύσεις που αποτελούν το αντικείμενο στήριξης δυνάμει του άρθρου 33 του βασικού κανονισμού δεν θέτουν σε κίνδυνο την ισορροπία μεταξύ του μεγέθους του στόλου και των αντίστοιχων διαθέσιμων αλιευτικών πόρων.
Άρθρο 14
Επενδύσεις στον τομέα της μεταποίησης και εμπορίας
1. Επενδύσεις για την απομάκρυνση από τα ιχθυάλευρα ή τα ιχθυέλαια διοξινών ή άλλων ουσιών επιβλαβών για την ανθρώπινη υγεία μπορούν να τύχουν στήριξης από το ΕΤΑ δυνάμει του άρθρου 34 του βασικού κανονισμού, ακόμη και όταν τα τελικά προϊόντα προορίζονται για να χρησιμοποιηθούν ή να μεταποιηθούν για σκοπούς άλλους πλην της ανθρώπινης κατανάλωσης.
2. Για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 35 του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη περιγράφουν στα επιχειρησιακά προγράμματά τους τον τρόπο με τον οποίο θα χορηγείται ενίσχυση κατά προτεραιότητα στις μικρές και στις πολύ μικρές επιχειρήσεις.
ΤΜΗΜΑ 3
Άξονας προτεραιότητας 3: μέτρα κοινού ενδιαφέροντος
Άρθρο 15
Συλλογικές δράσεις
1. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 37 του βασικού κανονισμού δεν καλύπτει τις δαπάνες που σχετίζονται με την πειραματική αλιεία.
2. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχείο ιδ) του βασικού κανονισμού μπορεί να χορηγείται για:
α)
τη δημιουργία οργανώσεων παραγωγών με σκοπό τη διευκόλυνση της σύστασης και διοικητικής λειτουργίας των οργανώσεων παραγωγών που αναγνωρίζονται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 (19) μετά την 1η Ιανουαρίου 2007·
β)
την εφαρμογή των σχεδίων οργανώσεων παραγωγών που έχουν λάβει την ειδική αναγνώριση που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, προκειμένου να διευκολυνθεί η εφαρμογή των σχεδίων τους για βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων τους·
ή
γ)
την αναδιάρθρωση οργανώσεων παραγωγών με σκοπό την αύξηση της αποδοτικότητάς τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις της αγοράς.
3. Η στήριξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου είναι φθίνουσα και χορηγείται στο διάστημα της τριετίας που ακολουθεί την ημερομηνία της ειδικής αναγνώρισης βάσει του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
Άρθρο 16
Μέτρα για την προστασία και την ανάπτυξη της υδρόβιας πανίδας και χλωρίδας
1. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 38 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) του βασικού κανονισμού αφορά μέτρα για την κατασκευή και τοποθέτηση τεχνητών υφάλων ή άλλων εγκαταστάσεων που αποτελούνται από ανθεκτικά στοιχεία.
Η στήριξη μπορεί να καλύπτει εργασίες προπαρασκευής της τοποθέτησης, συμπεριλαμβανομένων των μελετών, των εξαρτημάτων, της σηματοδότησης, της μεταφοράς και της συναρμολόγησης των εγκαταστάσεων, καθώς και της επιστημονικής παρακολούθησης.
2. Η στήριξη που παρέχεται δυνάμει του άρθρου 38 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού δεν καλύπτει διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων.
3. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 38 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού μπορεί να καλύπτει τις δαπάνες για τα αναγκαία μέτρα διατήρησης τόπων που ανήκουν στο Ευρωπαϊκό Οικολογικό Δίκτυο Natura 2000. Η στήριξη μπορεί να καλύπτει την εκπόνηση σχεδίων διαχείρισης, στρατηγικών και προγραμμάτων, υποδομή που περιλαμβάνει αποσβέσεις και εξοπλισμό για τις προστατευόμενες περιοχές, κατάρτιση και εκπαίδευση για τους υπαλλήλους των προστατευόμενων περιοχών, καθώς και σχετικές μελέτες.
4. Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 38 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού δεν καλύπτει αποζημιώσεις για παραίτηση από δικαιώματα, απώλεια εισοδήματος και μισθούς υπαλλήλων.
5. Για την εφαρμογή του δεύτερου εδαφίου του άρθρου 38 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ως «άμεσος εμπλουτισμός» νοείται η δραστηριότητα ελευθέρωσης στο περιβάλλον ζώντων υδρόβιων οργανισμών, ανεξαρτήτως του αν τα ζώα παράγονται σε μονάδες παραγωγής γόνου ή έχουν αλιευθεί αλλού.
Άρθρο 17
Τόποι εκφόρτωσης
Στην περίπτωση παροχής στήριξης σε επενδύσεις για την αναδιάρθρωση τόπων εκφόρτωσης και για τη βελτίωση των συνθηκών υπό τις οποίες τα ψάρια εκφορτώνονται από παράκτιους αλιείς στους υφιστάμενους τόπους εκφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 39 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τους σχετικούς υγειονομικούς κανόνες και την εφαρμογή των μέτρων ελέγχου στους εν λόγω τόπους εκφόρτωσης.
Άρθρο 18
Ανάπτυξη νέων αγορών και εκστρατείες προώθησης
1. Η στήριξη που παρέχεται για μέτρα προώθησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 40 παράγραφος 3 στοιχεία α), δ), ε) και ζ) του βασικού κανονισμού, μπορεί να καλύπτει ιδίως:
α)
τα έξοδα διαφημιστικών πρακτορείων και άλλων επιχειρήσεων παροχής υπηρεσιών που αφορούν την προετοιμασία και την υλοποίηση των εκστρατειών προώθησης·
β)
τις αγορές ή μισθώσεις διαφημιστικού χώρου και τη δημιουργία διαφημιστικών συνθημάτων ή σημάτων για τη διάρκεια των εκστρατειών προώθησης·
γ)
τις δαπάνες έκδοσης του υλικού και εξωτερικού προσωπικού που απαιτούνται για τις εκστρατείες·
δ)
τη διοργάνωση και τη συμμετοχή σε εμπορικές πανηγύρεις και εκθέσεις.
2. Όσον αφορά τα προϊόντα που προστατεύονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (20), μπορεί να χορηγείται στήριξη για την προώθησή τους μόνο από την ημερομηνία καταχώρησης της ονομασίας στο μητρώο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 19
Πιλοτικά σχέδια
1. Δεν χορηγείται στήριξη δυνάμει του άρθρου 41 του βασικού κανονισμού για την πειραματική αλιεία.
2. Στις περιπτώσεις που παρέχεται στήριξη για πιλοτικό σχέδιο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 41 του βασικού κανονισμού, η διαχειριστική αρχή εξασφαλίζει ότι το πιλοτικό σχέδιο περιλαμβάνει επαρκή επιστημονική παρακολούθηση και ότι διενεργείται η κατάλληλη ποιοτική αξιολόγηση των τεχνικών εκθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 41 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.
3. Τα πιλοτικά σχέδια δεν πρέπει να έχουν άμεσα εμπορικό χαρακτήρα. Ενδεχόμενα κέρδη, παραγόμενα στη διάρκεια της υλοποίησης ενός πιλοτικού σχεδίου, αφαιρούνται από τη δημόσια ενίσχυση που χορηγείται στη σχετική πράξη.
4. Όταν το συνολικό κόστος ενός πιλοτικού σχεδίου υπερβαίνει το 1 εκατ. ευρώ, η διαχειριστική αρχή ζητεί, πριν από την έγκρισή του, αξιολόγηση από ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα.
Άρθρο 20
Μετατροπή των αλιευτικών σκαφών για άλλες δραστηριότητες
Η στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 42 του βασικού κανονισμού μπορεί να χορηγείται για τη μετατροπή αλιευτικού σκάφους μετά την αλλαγή της χρήσης του, μόνον εάν το εν λόγω σκάφος έχει διαγραφεί οριστικά από το μητρώο του αλιευτικού στόλου και, κατά περίπτωση, εάν η συναφής άδεια αλιείας έχει ακυρωθεί οριστικά.
ΤΜΗΜΑ 4
Άξονας προτεραιότητας 4: βιώσιμη ανάπτυξη αλιευτικών περιοχών
Άρθρο 21
Στόχοι και μέτρα
Η στήριξη που χορηγείται δυνάμει του άρθρου 43 του βασικού κανονισμού χρησιμοποιείται για:
α)
την εφαρμογή των στρατηγικών τοπικής ανάπτυξης που αναφέρονται στο άρθρο 45 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού και στο άρθρο 24 του παρόντος κανονισμού, με σκοπό την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ) του βασικού κανονισμού, μέσω των επιλέξιμων μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως ζ), θ) και ι) και στο άρθρο 44 παράγραφοι 2 και 3 του εν λόγω κανονισμού·
β)
την εφαρμογή της διαπεριφερειακής και διακρατικής συνεργασίας μεταξύ ομάδων σε αλιευτικές περιοχές, όπως αναφέρεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 στοιχείο η) του βασικού κανονισμού, κυρίως μέσω της δικτύωσης και της διάδοσης βέλτιστων πρακτικών, με σκοπό την επίτευξη του στόχου που αναφέρεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 22
Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής του άξονα προτεραιότητας 4
1. Το επιχειρησιακό πρόγραμμα προσδιορίζει τις διαδικασίες και τα κριτήρια για την επιλογή των αλιευτικών περιοχών. Τα κράτη μέλη αποφασίζουν τον τρόπο, με τον οποίο θα εφαρμόσουν το άρθρο 43 παράγραφοι 3 και 4 του βασικού κανονισμού.
2. Οι επιλεγόμενες αλιευτικές περιοχές δεν συμπίπτουν κατ’ ανάγκη με μια εθνική διοικητική περιοχή ή με τις περιοχές που έχουν καθοριστεί για λόγους επιλεξιμότητας για τους στόχους των Διαρθρωτικών Ταμείων.
Άρθρο 23
Διαδικασίες και κριτήρια για την επιλογή των ομάδων
1. Οι κατά το άρθρο 45 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού ομάδες συγκροτούνται με τρόπο που να μπορούν να καταρτίζουν και να εφαρμόζουν μια αναπτυξιακή στρατηγική στη συγκεκριμένη περιοχή.
Η καταλληλότητα και η αποτελεσματικότητα της κοινοπραξίας αξιολογούνται βάσει της σύνθεσής της, όπως και βάσει της διαφάνειας και της σαφήνειας όσον αφορά την κατανομή καθηκόντων και αρμοδιοτήτων.
Πρέπει επίσης να παρέχονται εγγυήσεις όσον αφορά την ικανότητα των συμπραττόντων φορέων να επιτελέσουν τα καθήκοντα που τους ανατίθενται, καθώς και την αποτελεσματικότητα και την ικανότητά τους για λήψη αποφάσεων.
Η κοινοπραξία περιλαμβάνει, ακόμη και στο επίπεδο λήψης των αποφάσεων, εκπροσώπους του αλιευτικού τομέα και άλλων συναφών τοπικών κοινωνικοοικονομικών τομέων.
2. Η διοικητική ικανότητα της «ομάδας» κρίνεται επαρκής όταν η ομάδα:
α)
είτε επιλέγει ένα από τους συμπράττοντες φορείς ως διοικητικό υπεύθυνο, ο οποίος θα εγγυάται την ικανοποιητική λειτουργία της κοινοπραξίας·
ή
β)
οργανώνεται σε μια νομίμως συσταθείσα κοινή δομή, το καταστατικό της οποίας διασφαλίζει την ικανοποιητική λειτουργία της κοινοπραξίας.
3. Eάν στην ομάδα έχει ανατεθεί η διαχείριση δημοσίων κονδυλίων, η οικονομική της ικανότητα αξιολογείται:
α)
στην περίπτωση της παραγράφου 2 στοιχείο α), με γνώμονα την ικανότητα του διοικητικού υπευθύνου να διαχειρίζεται τα κονδύλια·
β)
στην περίπτωση της παραγράφου 2 στοιχείο β), με γνώμονα την ικανότητα της κοινής δομής να διαχειρίζεται τα κονδύλια.
4. Οι ομάδες εφαρμογής των στρατηγικών τοπικής ανάπτυξης επιλέγονται το αργότερο τέσσερα έτη από την ημερομηνία έγκρισης του επιχειρησιακού προγράμματος. Μπορούν να εγκρίνονται μακρύτερες προθεσμίες στις περιπτώσεις που η διαχειριστική αρχή διοργανώνει περισσότερες της μίας διαδικασίες επιλογής για τις ομάδες.
5. Το επιχειρησιακό πρόγραμμα προσδιορίζει:
α)
τις διαδικασίες και τα κριτήρια για την επιλογή των ομάδων, καθώς και τον αριθμό των ομάδων που προτίθεται να επιλέξει το κράτος μέλος. Τα κριτήρια επιλογής που αναφέρονται στο άρθρο 45 του βασικού κανονισμού και στο παρόν άρθρο αποτελούν τα ελάχιστα κριτήρια και μπορούν να συμπληρωθούν από ειδικά εθνικά κριτήρια. Οι διαδικασίες είναι διαφανείς, προσφέρουν επαρκή δημοσιότητα και εξασφαλίζουν τον ανταγωνισμό, κατά περίπτωση, μεταξύ των ομάδων που προτείνουν στρατηγικές τοπικής ανάπτυξης·
β)
τις διαχειριστικές ρυθμίσεις και τις διαδικασίες κινητοποίησης και κυκλοφορίας χρηματοοικονομικών ροών μέχρι τον δικαιούχο. Περιγράφει ειδικότερα τον τρόπο με τον οποίο οι ομάδες εντάσσονται στα συστήματα διαχείρισης, παρακολούθησης και ελέγχου.
Άρθρο 24
Στρατηγική τοπικής ανάπτυξης
Η στρατηγική τοπικής ανάπτυξης που προτείνεται από την ομάδα σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού:
α)
είναι ολοκληρωμένη και βασίζεται στην αλληλεπίδραση μεταξύ παραγόντων, τομέων και πράξεων και δεν περιορίζεται στην απλή ομαδοποίηση πράξεων ή στην παράθεση τομεακών μέτρων·
β)
ευρίσκεται σε συνοχή με τις ανάγκες της αλιευτικής περιοχής, ιδίως από κοινωνικοοικονομική άποψη·
γ)
αποδεικνύει τη βιωσιμότητά της·
δ)
είναι συμπληρωματική ως προς τις άλλες παρεμβάσεις που πραγματοποιούνται στη συγκεκριμένη περιοχή.
Άρθρο 25
Εφαρμογή της στρατηγικής τοπικής ανάπτυξης
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 45 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η ομάδα επιλέγει τις προς χρηματοδότηση πράξεις στο πλαίσιο της στρατηγικής τοπικής ανάπτυξης.
2. Εάν η ομάδα αναλαμβάνει τη διαχείριση δημόσιων κονδυλίων, δημιουργεί χωριστό λογαριασμό για την εφαρμογή της στρατηγικής τοπικής ανάπτυξης.
ΤΜΗΜΑ 5
Κοινές διατάξεις για περισσότερα μέτρα
Άρθρο 26
Κοινές διατάξεις για τους άξονες προτεραιότητας 1 έως 4
Οι ακόλουθες δαπάνες δεν είναι επιλέξιμες για συνεισφορά του ΕΤΑ:
α)
για τους σκοπούς του άρθρου 28 παράγραφος 3 και του άρθρου 34 παράγραφος 3, του άρθρου 37 παράγραφος 1 στοιχείο θ) και του άρθρου 44 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η αγορά στοιχείων υποδομής που χρησιμοποιούνται για την δια βίου μάθηση, για ποσό που υπερβαίνει το 10 % των συνολικών επιλέξιμων δαπανών της σχετικής πράξης·
β)
το τμήμα του κόστους οχημάτων που δεν συνδέεται άμεσα με τη σχετική πράξη.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Άρθρο 27
Ενδιάμεσες αξιολογήσεις
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις ενδιάμεσες αξιολογήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 49 του βασικού κανονισμού το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2011. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να διακόψει την προθεσμία πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 88 του βασικού κανονισμού, σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος δεν έχει εκπληρώσει την εν λόγω υποχρέωση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΤΗΤΑ
Άρθρο 28
Περιγραφή των μέτρων πληροφόρησης και δημοσιότητας στα επιχειρησιακά προγράμματα και στις ετήσιες και τελικές εκθέσεις υλοποίησης
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 20 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) σημείο v) του βασικού κανονισμού, το επιχειρησιακό πρόγραμμα περιλαμβάνει τα ακόλουθα τουλάχιστον στοιχεία:
α)
το περιεχόμενο των μέτρων πληροφόρησης και δημοσιότητας που θα λαμβάνονται από το κράτος μέλος ή τη διαχειριστική αρχή και τα οποία θα προορίζονται για δυνητικούς δικαιούχους και δικαιούχους, καθώς και τον ενδεικτικό προϋπολογισμό τους·
β)
το περιεχόμενο των μέτρων πληροφόρησης και δημοσιότητας που θα λαμβάνονται από το κράτος μέλος ή τη διαχειριστική αρχή και θα προορίζονται για το κοινό, καθώς και τον ενδεικτικό προϋπολογισμό τους·
γ)
τις διοικητικές υπηρεσίες ή φορείς που είναι αρμόδιοι για την εφαρμογή των μέτρων πληροφόρησης και δημοσιότητας·
δ)
ένδειξη του τρόπου με τον οποίο τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας θα αξιολογούνται όσον αφορά την προβολή και τη γνώση του επιχειρησιακού προγράμματος και του ρόλου που διαδραματίζει η Κοινότητα.
2. Για τα επιχειρησιακά προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 2, δεν εφαρμόζονται τα στοιχεία γ) και δ) της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
3. Οι ετήσιες εκθέσεις και η τελική έκθεση υλοποίησης ενός επιχειρησιακού προγράμματος που αναφέρονται στο άρθρο 67 του βασικού κανονισμού περιλαμβάνουν τα εξής:
α)
τα υλοποιούμενα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας·
β)
τις ρυθμίσεις για τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας που αναφέρονται στο άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο δ), του παρόντος κανονισμού συμπεριλαμβανομένης, ενδεχομένως, της ηλεκτρονικής διεύθυνσης στην οποία υπάρχουν τα εν λόγω δεδομένα.
Η ετήσια έκθεση υλοποίησης για το έτος 2010 και η τελική έκθεση υλοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 67 του βασικού κανονισμού περιλαμβάνουν κεφάλαιο, στο οποίο αξιολογούνται τα αποτελέσματα των μέτρων πληροφόρησης και δημοσιότητας όσον αφορά την προβολή και τη γνώση του επιχειρησιακού προγράμματος και του ρόλου που διαδραματίζει η Κοινότητα, όπως ορίζεται στο στοιχείο δ) της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 29
Μέτρα πληροφόρησης για δυνητικούς δικαιούχους
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 51 παράγραφος 2 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η διαχειριστική αρχή εξασφαλίζει την ευρεία διάδοση του επιχειρησιακού προγράμματος, με λεπτομέρειες σχετικά με τη χρηματοδοτική συνδρομή του ΕΤΑ, και τη θέση του στη διάθεση όλων των ενδιαφερόμενων μερών. Επιπροσθέτως, η διαχειριστική αρχή μεριμνά ώστε να διαδίδονται όσο το δυνατόν ευρύτερα οι πληροφορίες σχετικά με τις ευκαιρίες χρηματοδότησης που προσφέρει η συνδρομή την οποία παρέχουν από κοινού η Κοινότητα και το κράτος μέλος μέσω του επιχειρησιακού προγράμματος.
2. Η διαχειριστική αρχή παρέχει στους δυνητικούς δικαιούχους σαφείς και λεπτομερείς πληροφορίες τουλάχιστον σχετικά με τα εξής:
α)
τους όρους επιλεξιμότητας τους οποίους πρέπει να πληρούν, για να επιλεγούν για χρηματοδότηση στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος·
β)
περιγραφή των διαδικασιών για την εξέταση των αιτήσεων χρηματοδότησης και των σχετικών χρονικών περιόδων·
γ)
τα κριτήρια για την επιλογή των προς χρηματοδότηση πράξεων·
δ)
τους αρμόδιους επαφής σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, οι οποίοι μπορούν να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με το επιχειρησιακό πρόγραμμα.
3. Η διαχειριστική αρχή ενημερώνει τους δυνητικούς δικαιούχους σχετικά με τη δημοσίευση που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο δ).
4. Η διαχειριστική αρχή φροντίζει για τη συμμετοχή στα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας, σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις και πρακτικές, τουλάχιστον ενός από τους ακόλουθους φορείς, οι οποίοι μπορούν να εξασφαλίσουν ευρεία διάδοση των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 2:
α)
εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές και αναπτυξιακοί οργανισμοί·
β)
κλαδικές και επαγγελματικές ενώσεις·
γ)
οικονομικοί και κοινωνικοί εταίροι·
δ)
μη κυβερνητικές οργανώσεις·
ε)
οργανώσεις που εκπροσωπούν επιχειρήσεις·
στ)
κέντρα πληροφόρησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και Αντιπρόσωποι της Επιτροπής στα κράτη μέλη·
ζ)
εκπαιδευτικά ιδρύματα.
Άρθρο 30
Μέτρα πληροφόρησης για δικαιούχους
Η διαχειριστική αρχή ενημερώνει τους δικαιούχους ότι η αποδοχή της χρηματοδότησης συνιστά επίσης αποδοχή της εγγραφής τους στον κατάλογο δικαιούχων που δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο δ).
Άρθρο 31
Ευθύνες της διαχειριστικής αρχής σχετικά με τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας για το κοινό
Για την εφαρμογή του άρθρου 51 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, η διαχειριστική αρχή εξασφαλίζει ότι εφαρμόζονται τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας για το κοινό και ότι έχουν στόχο την όσο το δυνατόν ευρύτερη κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης, χρησιμοποιώντας διάφορες μορφές και μεθόδους επικοινωνίας στο ενδεδειγμένο τοπικό επίπεδο.
Η διαχειριστική αρχή είναι υπεύθυνη για την οργάνωση τουλάχιστον των ακόλουθων μέτρων πληροφόρησης και δημοσιότητας:
α)
μιας μείζονος ενημερωτικής δραστηριότητας, με την οποία θα δημοσιοποιείται η έναρξη του επιχειρησιακού προγράμματος·
β)
τουλάχιστον μίας μείζονος ενημερωτικής δραστηριότητας ετησίως, με την οποία θα παρουσιάζονται τα επιτεύγματα του επιχειρησιακού προγράμματος·
γ)
ανάρτησης της σημαίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τις 9 Μαΐου και επί μία εβδομάδα, στην πρόσοψη των γραφείων της διαχειριστικής αρχής·
δ)
ηλεκτρονικής ή με άλλον τρόπο δημοσίευσης του καταλόγου των δικαιούχων, της ονομασίας των πράξεων και του ποσού της δημόσιας χρηματοδότησης που χορηγείται στις πράξεις.
Οι συμμετέχοντες σε πράξεις, οι οποίες στηρίζονται από το ΕΤΑ και αποσκοπούν στη βελτίωση των επαγγελματικών δεξιοτήτων και της κατάρτισης, καθώς και οι δικαιούχοι που τυγχάνουν στήριξης για πρόωρη αποχώρηση από τις αλιευτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένης της πρόωρης συνταξιοδότησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού, δεν κατονομάζονται.
Άρθρο 32
Ευθύνες των δικαιούχων σχετικά με τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας για το κοινό
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 51 του βασικού κανονισμού, ο δικαιούχος είναι υπεύθυνος για την ενημέρωση του κοινού, μέσω των μέτρων που προβλέπονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του εν λόγω άρθρου, σχετικά με τη συνδρομή που ελήφθη από το ΕΤΑ.
2. Εάν το συνολικό επιλέξιμο κόστος μιας πράξης που συγχρηματοδοτείται από το ΕΤΑ υπερβαίνει τα 500 000 ευρώ και συνίσταται στη χρηματοδότηση πράξεων υποδομής ή κατασκευής, ο δικαιούχος τοποθετεί πινακίδα στο εργοτάξιο της πράξης κατά τη διάρκεια της υλοποίησής της. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 33 καταλαμβάνουν το 25 % τουλάχιστον της πινακίδας.
Μετά την ολοκλήρωση της πράξης, η πινακίδα αντικαθίσταται από τη μόνιμη επεξηγηματική πινακίδα που αναφέρεται στην παράγραφο 3.
3. Εάν το συνολικό επιλέξιμο κόστος της πράξης υπερβαίνει τα 500 000 ευρώ και συνίσταται στην αγορά υλικού αντικειμένου ή στη χρηματοδότηση πράξεων υποδομής ή κατασκευής, ο δικαιούχος αναρτά ευδιάκριτη και ευμεγέθη μόνιμη επεξηγηματική πινακίδα το αργότερο έξι μήνες μετά την ημερομηνία ολοκλήρωσης της πράξης.
Στην πινακίδα αναγράφονται, επιπλέον των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 33 ο τύπος και η ονομασία της πράξης. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο καταλαμβάνουν το 25 % τουλάχιστον της πινακίδας.
Επεξηγηματική πινακίδα τοποθετείται επίσης στις εγκαταστάσεις των ομάδων που χρηματοδοτούνται βάσει του άξονα προτεραιότητας 4 του βασικού κανονισμού.
4. Στις περιπτώσεις που ενδείκνυται, ο δικαιούχος εξασφαλίζει ότι όσοι συμμετέχουν σε πράξη που συγχρηματοδοτείται από το ΕΤΑ είναι ενήμεροι για την εν λόγω χρηματοδότηση.
Ο δικαιούχος ενημερώνει σαφώς ότι η πράξη που υλοποιείται επιλέχθηκε στο πλαίσιο επιχειρησιακού προγράμματος το οποίο συγχρηματοδοτείται από το ΕΤΑ.
Κάθε έγγραφο που αφορά αυτή την πράξη, συμπεριλαμβανομένης της βεβαίωσης παρακολούθησης ή άλλου πιστοποιητικού, περιλαμβάνει δήλωση στην οποία αναφέρεται ότι το επιχειρησιακό πρόγραμμα συγχρηματοδοτήθηκε από το ΕΤΑ.
Άρθρο 33
Τεχνικά χαρακτηριστικά των μέτρων πληροφόρησης και δημοσιότητας για την πράξη
1. Όλα τα μέτρα πληροφόρησης και δημοσιότητας που προορίζονται για δικαιούχους, δυνητικούς δικαιούχους και το κοινό περιλαμβάνουν τα εξής:
α)
το έμβλημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα πρότυπα γραφικής παρουσίασης που ορίζονται στο παράρτημα II, και αναφορά στην Ευρωπαϊκή Ένωση·
β)
αναφορά στο ΕΤΑ: «Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας»·
γ)
επιλεγμένο από τη διαχειριστική αρχή σύνθημα που να προβάλλει την προστιθέμενη αξία της κοινοτικής παρέμβασης και να είναι κατά προτίμηση το εξής: «Επένδυση στην αειφόρο αλιεία».
2. Για μικρά προωθητικά αντικείμενα, τα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζονται.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΜΕΣΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ
Άρθρο 34
Γενικές διατάξεις που εφαρμόζονται σε όλα τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής
1. Σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, στο πλαίσιο επιχειρησιακού προγράμματος το ΕΤΑ μπορεί να συγχρηματοδοτεί δαπάνες για μια πράξη που περιλαμβάνει ενισχύσεις σε μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής για επιχειρήσεις, πρωτίστως μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων, όπως ορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής (21), από την 1η Ιανουαρίου 2005, όπως ταμεία επιχειρηματικού κεφαλαίου, ταμεία εγγυήσεων και ταμεία δανειοδοτήσεων, έστω και αν παρεμβάλλονται ταμεία χαρτοφυλακίου.
Τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής έχουν τη μορφή ενεργειών που πραγματοποιούν αποπληρωτέες επενδύσεις ή παρέχουν εγγυήσεις για αποπληρωτέες επενδύσεις ή και τα δύο. Σε αυτά εφαρμόζονται οι όροι των άρθρων 35, 36 και 37.
2. Η δήλωση δαπανών όσον αφορά τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής περιλαμβάνει τη συνολική δαπάνη που έχει καταβληθεί για τη δημιουργία ή τη στήριξη των μέσων αυτών. Ωστόσο, κατά το μερικό ή τελικό κλείσιμο του επιχειρησιακού προγράμματος οι επιλέξιμες δαπάνες ισούνται με το σύνολο των πληρωμών για επενδύσεις σε επιχειρήσεις από καθένα από τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή για εγγυήσεις που έχουν παρασχεθεί, συμπεριλαμβανομένων των ποσών που έχουν δεσμευθεί ως εγγυήσεις από ταμεία εγγυήσεων, καθώς και τα επιλέξιμα έξοδα διαχείρισης. Η αντίστοιχη δήλωση δαπανών διορθώνεται ανάλογα.
3. Οι τόκοι που παράγονται από πληρωμές του επιχειρησιακού προγράμματος σε μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση μέσων χρηματοδοτικής τεχνικής για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων, σε άλλες περιπτώσεις.
4. Οι πόροι που επιστρέφονται στην πράξη από επενδύσεις μέσων χρηματοδοτικής τεχνικής ή που απομένουν αφού καλυφθούν όλες οι εγγυήσεις, επαναχρησιμοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερόμενων κρατών μελών προς όφελος μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων.
Άρθρο 35
Όροι που εφαρμόζονται σε όλα τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής
1. Όταν το ΕΤΑ χρηματοδοτεί πράξεις που περιλαμβάνουν μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που οργανώνονται μέσω ταμείων χαρτοφυλακίου, υποβάλλεται επιχειρηματικό σχέδιο από τους συγχρηματοδοτούντες εταίρους ή μετόχους ή από τους δεόντως εξουσιοδοτημένους εκπροσώπους τους.
Το επιχειρηματικό σχέδιο αξιολογείται και η εφαρμογή του παρακολουθείται από το κράτος μέλος ή τη διαχειριστική αρχή ή υπό την ευθύνη τους. Για την αξιολόγηση της οικονομικής βιωσιμότητας των επενδυτικών δραστηριοτήτων των μέσων χρηματοδοτικής τεχνικής συνεκτιμώνται όλες οι πηγές εισοδήματος των επιχειρήσεων.
2. Το επιχειρηματικό σχέδιο που προβλέπεται στην παράγραφο 1 ορίζει τα ακόλουθα τουλάχιστον:
α)
τη στοχευόμενη αγορά επιχειρήσεων, καθώς και τα κριτήρια, τους όρους και τις προϋποθέσεις για τη χρηματοδότησή τους·
β)
τον επιχειρησιακό προϋπολογισμό του μέσου χρηματοδοτικής τεχνικής·
γ)
την κυριότητα του μέσου χρηματοδοτικής τεχνικής·
δ)
τους συγχρηματοδοτούντες εταίρους ή μετόχους·
ε)
τον εσωτερικό κανονισμό του μέσου χρηματοδοτικής τεχνικής·
στ)
τις διατάξεις περί επαγγελματισμού, ικανότητας και ανεξαρτησίας της διαχείρισης·
ζ)
την αιτιολόγηση και την προοριζόμενη χρήση της συνεισφοράς του ΕΤΑ·
η)
την πολιτική του μέσου χρηματοδοτικής τεχνικής σχετικά με τις εξόδους (ρευστοποιήσεις) από επενδύσεις σε επιχειρήσεις·
θ)
τους κανόνες εκκαθάρισης του μέσου χρηματοδοτικής τεχνικής, συμπεριλαμβανομένης της επαναχρησιμοποίησης των πόρων, οι οποίοι επιστρέφονται στο μέσο χρηματοδοτικής τεχνικής από επενδύσεις ή απομένουν μετά την κάλυψη όλων των εγγυήσεων και οι οποίοι μπορούν να αποδοθούν στη συνεισφορά του επιχειρησιακού προγράμματος.
3. Τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής, συμπεριλαμβανομένων των ταμείων χαρτοφυλακίου, δημιουργούνται ως ανεξάρτητες νομικές οντότητες που διέπονται από συμφωνίες μεταξύ των συγχρηματοδοτούντων εταίρων ή μετόχων ή ως ανεξάρτητη χρηματοδοτική μονάδα στο πλαίσιο υφισταμένου χρηματοπιστωτικού ιδρύματος.
Όταν το μέσο χρηματοδοτικής τεχνικής εντάσσεται στο πλαίσιο ενός χρηματοπιστωτικού ιδρύματος, δημιουργείται ως ανεξάρτητη χρηματοδοτική μονάδα, υπαγόμενη σε ειδικούς εκτελεστικούς κανόνες εντός του ιδρύματος. Οι κανόνες αυτοί ορίζουν, ιδίως, ότι τηρούνται χωριστοί λογαριασμοί, οι οποίοι διακρίνουν τους νέους πόρους που επενδύονται στο μέσο χρηματοδοτικής τεχνικής, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που συνεισφέρονται από το επιχειρησιακό πρόγραμμα, από τους πόρους που ήσαν αρχικά διαθέσιμοι στο ίδρυμα.
Η Επιτροπή δεν καθίσταται συγχρηματοδοτών εταίρος ή μέτοχος σε μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής.
4. Τα έξοδα διαχείρισης δεν μπορούν να υπερβούν, σε ετήσιο μέσο όρο, για τη διάρκεια της συνδρομής, τα εξής όρια, εκτός εάν αποδειχθεί αναγκαίο υψηλότερο ποσοστό μετά από διαδικασία υποβολής προσφορών:
α)
το 2 % του κεφαλαίου που παρέχεται από το επιχειρησιακό πρόγραμμα στα ταμεία χαρτοφυλακίου ή του κεφαλαίου που παρέχεται από το επιχειρησιακό πρόγραμμα ή το ταμείο χαρτοφυλακίου στα ταμεία εγγυήσεων·
β)
το 3 % του κεφαλαίου που παρέχεται από το επιχειρησιακό πρόγραμμα ή το ταμείο χαρτοφυλακίου στο μέσο χρηματοδοτικής τεχνικής σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, με εξαίρεση τα μέσα μικροπίστωσης που απευθύνονται σε πολύ μικρές επιχειρήσεις·
γ)
το 4 % του κεφαλαίου που παρέχεται από το επιχειρησιακό πρόγραμμα ή το ταμείο χαρτοφυλακίου στα μέσα που απευθύνονται σε πολύ μικρές επιχειρήσεις.
5. Οι όροι και οι προϋποθέσεις για τις συνεισφορές από το επιχειρησιακό πρόγραμμα σε μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής προβλέπονται σε συμφωνία χρηματοδότησης, η οποία συνάπτεται μεταξύ των δεόντως εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων του μέσου χρηματοδοτικής τεχνικής και του κράτους μέλους ή της διαχειριστικής αρχής.
6. Η συμφωνία χρηματοδότησης που αναφέρεται στην παράγραφο 5 περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:
α)
την επενδυτική στρατηγική και τον επενδυτικό σχεδιασμό·
β)
την παρακολούθηση της υλοποίησης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες·
γ)
μια πολιτική εξόδου από το μέσο χρηματοδοτικής τεχνικής όσον αφορά τη συνεισφορά του επιχειρησιακού προγράμματος·
δ)
τους κανόνες εκκαθάρισης του μέσου χρηματοδοτικής τεχνικής, συμπεριλαμβανομένης της επαναχρησιμοποίησης των πόρων, οι οποίοι επιστρέφονται στο μέσο χρηματοδοτικής τεχνικής από επενδύσεις ή απομένουν μετά την κάλυψη όλων των εγγυήσεων και οι οποίοι μπορούν να αποδοθούν στη συνεισφορά του επιχειρησιακού προγράμματος.
7. Η διαχειριστική αρχή λαμβάνει προληπτικά μέτρα, ώστε να ελαχιστοποιούνται οι όποιες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην αγορά επιχειρηματικών κεφαλαίων ή στις δανειακές αγορές. Οι αποδόσεις από επενδύσεις σε μετοχικό κεφάλαιο και δάνεια -μείον ένα αναλογικό μερίδιο εξόδων διαχείρισης και κινήτρων απόδοσης- μπορούν να χορηγούνται προνομιακά σε επενδυτές που δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο της αρχής του επενδυτή στην οικονομία της αγοράς έως το επίπεδο αμοιβής που ορίζεται στους εσωτερικούς κανονισμούς των μέσων χρηματοδοτικής τεχνικής, και στη συνέχεια διανέμονται αναλογικά μεταξύ όλων των συγχρηματοδοτούντων εταίρων ή μετόχων.
Άρθρο 36
Ειδικοί όροι που εφαρμόζονται στα ταμεία χαρτοφυλακίου
1. Όταν το ΕΤΑ χρηματοδοτεί μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής οργανωμένα με την παρεμβολή ταμείων χαρτοφυλακίου, δηλαδή ταμείων που έχουν συσταθεί για να επενδύουν σε περισσότερα ταμεία επιχειρηματικού κεφαλαίου, ταμεία εγγυήσεων και ταμεία δανειοδοτήσεων, το κράτος μέλος ή η διαχειριστική αρχή προχωρούν στην υλοποίηση με μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες μορφές:
α)
την ανάθεση δημόσιας σύμβασης σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία περί δημοσίων συμβάσεων·
β)
σε άλλες περιπτώσεις, όταν η συμφωνία δεν είναι δημόσια σύμβαση υπηρεσιών κατά την έννοια της νομοθεσίας περί δημοσίων συμβάσεων, τη χορήγηση επιχορήγησης η οποία ορίζεται, για τον σκοπό αυτό, ως άμεση χρηματοδοτική συνεισφορά μέσω δωρεάς προς:
i)
την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ή το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων,
ή
ii)
χρηματοπιστωτικό ίδρυμα χωρίς πρόσκληση υποβολής προτάσεων, εάν αυτό γίνεται σύμφωνα με εθνικό νόμο που είναι συμβατός με τη συνθήκη.
2. Όταν το ΕΤΑ χρηματοδοτεί μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής οργανωμένα με την παρεμβολή ταμείων χαρτοφυλακίου, το κράτος μέλος ή η διαχειριστική αρχή συνάπτουν συμφωνία χρηματοδότησης με το ταμείο χαρτοφυλακίου, στην οποία καθορίζονται οι όροι και οι στόχοι της χρηματοδότησης.
Η συμφωνία χρηματοδότησης, ενδεχομένως, λαμβάνει υπόψη τα συμπεράσματα αξιολόγησης των αποκλίσεων μεταξύ της προσφοράς αυτών των μέσων σε ΜΜΕ και της ζήτησης τέτοιων μέσων από τις ΜΜΕ.
3. Η συμφωνία χρηματοδότησης, που αναφέρεται στην παράγραφο 2, προβλέπει ιδίως τα εξής:
α)
τους όρους και τις προϋποθέσεις για τις συνεισφορές του επιχειρησιακού προγράμματος στο ταμείο χαρτοφυλακίου·
β)
πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος, η οποία απευθύνεται σε ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς·
γ)
την αξιολόγηση, επιλογή και διαπίστευση ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών·
δ)
καθορισμό και παρακολούθηση της επενδυτικής πολιτικής, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον αναφορά των επιχειρήσεων-στόχων και των προϊόντων χρηματοδοτικής τεχνικής που πρόκειται να υποστηριχθούν·
ε)
υποβολή εκθέσεων από το ταμείο χαρτοφυλακίου στο κράτος μέλος ή τη διαχειριστική αρχή·
στ)
την παρακολούθηση της υλοποίησης των επενδύσεων σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες·
ζ)
τις απαιτήσεις λογιστικού ελέγχου·
η)
την πολιτική εξόδου του ταμείου χαρτοφυλακίου από τα ταμεία επιχειρηματικού κεφαλαίου, τα ταμεία εγγυήσεων ή τα ταμεία δανειοδοτήσεων·
θ)
τους κανόνες εκκαθάρισης του ταμείου χαρτοφυλακίου, συμπεριλαμβανομένης της επαναχρησιμοποίησης των πόρων, οι οποίοι επιστρέφονται στο μέσο χρηματοδοτικής τεχνικής από επενδύσεις ή απομένουν μετά την κάλυψη όλων των εγγυήσεων και οι οποίοι μπορούν να αποδοθούν στη συνεισφορά του επιχειρησιακού προγράμματος.
4. Οι όροι και οι προϋποθέσεις για τις συνεισφορές σε ταμεία επιχειρηματικού κεφαλαίου, ταμεία εγγυήσεων και ταμεία δανειοδοτήσεων από ταμεία χαρτοφυλακίου που στηρίζονται από το επιχειρησιακό πρόγραμμα προβλέπονται σε συμφωνία χρηματοδότησης, η οποία συνάπτεται μεταξύ του ταμείου επιχειρηματικού κεφαλαίου, του ταμείου εγγυήσεων και του ταμείου δανειοδοτήσεων, αφενός, και του ταμείου χαρτοφυλακίου, αφετέρου. Η συμφωνία χρηματοδότησης περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που απαριθμούνται στο άρθρο 35 παράγραφος 6.
Άρθρο 37
Ειδικοί όροι που εφαρμόζονται στα ταμεία επιχειρηματικού κεφαλαίου, τα ταμεία εγγυήσεων και τα ταμεία δανειοδοτήσεων
Τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής πλην των ταμείων χαρτοφυλακίου επενδύουν σε επιχειρήσεις, πρωτίστως σε ΜΜΕ. Οι επενδύσεις αυτές πραγματοποιούνται μόνο κατά τη σύσταση, στα πρώιμα στάδια, συμπεριλαμβανομένου του κεφαλαίου εκκίνησης, ή κατά την επέκταση των εν λόγω επιχειρήσεων, και αυτό μόνο σε δραστηριότητες τις οποίες οι διαχειριστές των μέσων χρηματοδοτικής τεχνικής κρίνουν δυνητικά βιώσιμες από οικονομική πλευρά.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ, ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΤΜΗΜΑ 1
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 38
Ενδιάμεσοι φορείς
1. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα από τα καθήκοντα της διαχειριστικής αρχής ή της αρχής πιστοποίησης εκτελούνται από ενδιάμεσο φορέα, οι σχετικές ρυθμίσεις καταρτίζονται εγγράφως.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τη διαχειριστική αρχή και την αρχή πιστοποίησης εφαρμόζονται για τον ενδιάμεσο φορέα.
Άρθρο 39
Διαχειριστική αρχή
1. Για την επιλογή και την έγκριση πράξεων δυνάμει του άρθρου 59 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η διαχειριστική αρχή εξασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι γνωρίζουν τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που θα παρασχεθούν στο πλαίσιο της πράξης, το σχέδιο χρηματοδότησης, την προθεσμία εκτέλεσης, καθώς και τα οικονομικά ή άλλα στοιχεία που θα πρέπει να τηρούνται και να κοινοποιούνται. Η διαχειριστική αρχή βεβαιώνεται ότι ο δικαιούχος είναι σε θέση να εκπληρώσει τις εν λόγω υποχρεώσεις, προτού ληφθεί η απόφαση έγκρισης.
2. Οι επαληθεύσεις που διενεργεί η διαχειριστική αρχή δυνάμει του άρθρου 59 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού καλύπτουν, κατά περίπτωση, τις διοικητικές, οικονομικές, τεχνικές και φυσικές πτυχές των πράξεων.
Οι επαληθεύσεις εξασφαλίζουν ότι οι δηλωθείσες δαπάνες είναι πραγματικές, ότι τα προϊόντα ή οι υπηρεσίες παρασχέθηκαν σύμφωνα με την απόφαση έγκρισης, ότι οι αιτήσεις του δικαιούχου για επιστροφή χρημάτων είναι ορθές και ότι οι δαπάνες συμμορφώνονται με τους κοινοτικούς και τους εθνικούς κανόνες. Περιλαμβάνουν διαδικασίες για την αποφυγή διπλής χρηματοδότησης των δαπανών από άλλα κοινοτικά ή εθνικά προγράμματα και από άλλες περιόδους προγραμματισμού.
Οι επαληθεύσεις περιλαμβάνουν τις ακόλουθες διαδικασίες:
α)
διοικητικές επαληθεύσεις για κάθε αίτηση επιστροφής από τους δικαιούχους·
β)
επιτόπιες επαληθεύσεις επιμέρους πράξεων.
3. Εάν οι επιτόπιες επαληθεύσεις της παραγράφου 2 στοιχείο β) διενεργούνται δειγματοληπτικά για το επιχειρησιακό πρόγραμμα, η διαχειριστική αρχή τηρεί αρχεία που περιγράφουν και δικαιολογούν τη δειγματοληπτική μέθοδο και καθορίζουν τις πράξεις ή τις συναλλαγές που επιλέγονται προς επαλήθευση.
Η διαχειριστική αρχή καθορίζει το μέγεθος του δείγματος, κατά τρόπον ώστε να αποκτήσει εύλογη βεβαιότητα ως προς τη νομιμότητα και την κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών, έχοντας υπόψη το επίπεδο κινδύνου που έχει προσδιοριστεί από τη διαχειριστική αρχή για τον τύπο των σχετικών δικαιούχων και πράξεων.
Η διαχειριστική αρχή επανεξετάζει τη μέθοδο δειγματοληψίας σε ετήσια βάση.
4. Η διαχειριστική αρχή καταρτίζει εγγράφως πρότυπα και διαδικασίες για τις επαληθεύσεις που πραγματοποιούνται δυνάμει της παραγράφου 2 και τηρεί μητρώα για κάθε επαλήθευση, αναφέροντας το έργο που συντελέστηκε, την ημερομηνία και τα αποτελέσματα της επαλήθευσης, καθώς και τα μέτρα που ελήφθησαν σχετικά με τις διαπιστωθείσες παρατυπίες.
5. Εάν η διαχειριστική αρχή είναι και δικαιούχος στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος, οι ρυθμίσεις για τις επαληθεύσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου πρέπει να εξασφαλίζουν τον κατάλληλο διαχωρισμό των αρμοδιοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 1 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.
Άρθρο 40
Δεδομένα σχετικά με τις πράξεις που κοινοποιούνται στην Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως
1. Τα λογιστικά έγγραφα των πράξεων και τα δεδομένα υλοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 59 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. Τα εν λόγω στοιχεία αναλύονται, όπου χρειάζεται, βάσει της ηλικίας και του φύλου των δικαιούχων.
2. Η διαχειριστική αρχή, η αρχή πιστοποίησης και η αρχή ελέγχου, καθώς και οι φορείς που αναφέρονται στο άρθρου 61 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού έχουν πρόσβαση στα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
3. Το κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή, κατόπιν γραπτής σχετικής αιτήσεώς της, τις κατάλληλες πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εντός δεκαπέντε εργάσιμων ημερών από τη λήψη της αιτήσεως ή εντός οποιασδήποτε άλλης συμφωνημένης προθεσμίας, με σκοπό τη διενέργεια ελέγχου εγγράφων και επιτόπιων ελέγχων. Η Επιτροπή μπορεί να απαιτήσει να της δοθούν οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σε επίπεδο πράξεων, μέτρων, αξόνων προτεραιότητας ή επιχειρησιακού προγράμματος.
Άρθρο 41
Διαδρομή ελέγχου
Για τους σκοπούς του άρθρου 59 στοιχείο στ) του βασικού κανονισμού, η διαδρομή ελέγχου θεωρείται επαρκής, εφόσον πληροί τα ακόλουθα κριτήρια:
α)
επιτρέπει τη συμφωνία μεταξύ των συνολικών ποσών που πιστοποιούνται στην Επιτροπή και των αναλυτικών λογιστικών εγγράφων και δικαιολογητικών που τηρούνται από την αρχή πιστοποίησης, τη διαχειριστική αρχή, τους ενδιάμεσους φορείς και τους δικαιούχους όσον αφορά πράξεις που συγχρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος·
β)
επιτρέπει την επαλήθευση της καταβολής της δημόσιας συνεισφοράς στον δικαιούχο·
γ)
επιτρέπει την επαλήθευση της εφαρμογής των κριτηρίων επιλογής που έχουν καθοριστεί από την επιτροπή παρακολούθησης για το επιχειρησιακό πρόγραμμα·
δ)
περιέχει, για κάθε πράξη, κατά περίπτωση, τις τεχνικές προδιαγραφές και το σχέδιο χρηματοδότησης, έγγραφα σχετικά με την έγκριση επιχορήγησης, έγγραφα για τις διαδικασίες δημοσίων συμβάσεων, εκθέσεις προόδου και εκθέσεις σχετικά με τις επαληθεύσεις και τους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν.
Άρθρο 42
Έλεγχοι πράξεων
1. Οι έλεγχοι που αναφέρονται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού διενεργούνται ανά δωδεκάμηνο από την 1η Ιουλίου 2008 επί δείγματος πράξεων, το οποίο επιλέγεται βάσει μεθόδου που καθορίζεται ή εγκρίνεται από την αρχή ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 43 του παρόντος κανονισμού.
Οι έλεγχοι πραγματοποιούνται επιτόπια βάσει εγγράφων και αρχείων που τηρούνται από τον δικαιούχο.
2. Οι έλεγχοι επαληθεύουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)
η πράξη πληροί τα κριτήρια επιλογής για το επιχειρησιακό πρόγραμμα, υλοποιήθηκε σύμφωνα με την απόφαση έγκρισης και πληροί οποιονδήποτε ισχύοντα όρο ως προς τη λειτουργικότητα και τη χρήση της ή σχετικά με τους επιδιωκόμενους στόχους·
β)
οι δηλωθείσες δαπάνες αντιστοιχούν στα λογιστικά έγγραφα και τα δικαιολογητικά που τηρούνται από τον δικαιούχο·
γ)
οι δαπάνες που δηλώνονται από τον δικαιούχο συνάδουν με τους κοινοτικούς και τους εθνικούς κανόνες·
δ)
η δημόσια συνεισφορά έχει καταβληθεί στον δικαιούχο σύμφωνα με το άρθρο 80 του βασικού κανονισμού.
3. Όταν τα τυχόν εντοπιζόμενα προβλήματα φαίνεται να είναι συστημικά ως προς τη φύση τους και, ως εκ τούτου, συνεπάγονται κίνδυνο για άλλες πράξεις στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος, η αρχή ελέγχου μεριμνά για τη διενέργεια περαιτέρω εξετάσεων, συμπεριλαμβανομένων πρόσθετων ελέγχων, όπου κρίνεται απαραίτητο, προκειμένου να προσδιοριστεί το μέγεθος των όποιων τέτοιων προβλημάτων. Οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία προληπτικά και διορθωτικά μέτρα.
4. Μόνο οι δαπάνες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ελέγχου σύμφωνα με την παράγραφο 1 υπολογίζονται στο ποσό των δαπανών που έχουν ελεγχθεί, για τους σκοπούς της υποβολής στοιχείων στους πίνακες του σημείου 9 του μέρους Α του παραρτήματος VI και του σημείου 9 του μέρους Α του παραρτήματος VII.
Άρθρο 43
Δειγματοληψίες
1. Το δείγμα των πράξεων που πρέπει να ελέγχονται κάθε δωδεκάμηνο διάστημα βασίζεται, κατά πρώτον, σε μέθοδο στατιστικής δειγματοληψίας τυχαίου δείγματος, όπως ορίζεται στις παραγράφους 2, 3 και 4. Είναι δυνατόν να επιλεγούν επιπλέον πράξεις ως συμπληρωματικό δείγμα, όπως ορίζεται στις παραγράφους 5 και 6.
2. Η μέθοδος που χρησιμοποιείται για την επιλογή του δείγματος και την εξαγωγή συμπερασμάτων από τα αποτελέσματα λαμβάνει υπόψη τα διεθνώς αποδεκτά ελεγκτικά πρότυπα και είναι τεκμηριωμένη. Η αρχή ελέγχου, έχοντας υπόψη το ποσό των δαπανών, τον αριθμό και το είδος των πράξεων, καθώς και άλλους σχετικούς παράγοντες, καθορίζει την κατάλληλη μέθοδο στατιστικής δειγματοληψίας που θα χρησιμοποιηθεί. Οι τεχνικές παράμετροι του δείγματος καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα IV.
3. Το δείγμα που υποβάλλεται σε έλεγχο κάθε δωδεκάμηνο διάστημα επιλέγεται από τις πράξεις, των οποίων οι δαπάνες δηλώθηκαν στην Επιτροπή για το επιχειρησιακό πρόγραμμα στη διάρκεια του έτους που προηγείται του έτους κατά το οποίο κοινοποιείται στην Επιτροπή η ετήσια έκθεση ελέγχου η οποία προβλέπεται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο i) του βασικού κανονισμού. Για το πρώτο δωδεκάμηνο, η αρχή ελέγχου μπορεί να αποφασίσει να συγκεντρώσει τις πράξεις των οποίων οι δαπάνες δηλώθηκαν στην Επιτροπή το 2007 και το 2008 ως βάση για την επιλογή των προς έλεγχο πράξεων.
4. Η αρχή ελέγχου συνάγει συμπεράσματα με βάση τα αποτελέσματα των ελέγχων σχετικά με τις δαπάνες που δηλώθηκαν στην Επιτροπή κατά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 3 και τα κοινοποιεί στην Επιτροπή στην ετήσια έκθεση ελέγχου. Στα επιχειρησιακά προγράμματα για τα οποία το προβλεπόμενο ποσοστό σφάλματος είναι υψηλότερο από το επίπεδο σημαντικότητας, η αρχή ελέγχου αναλύει τη σημασία του και λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα, όπως η διατύπωση κατάλληλων συστάσεων, τα οποία κοινοποιούνται με την ετήσια έκθεση ελέγχου.
5. Η αρχή ελέγχου εξετάζει τακτικά την κάλυψη που παρέχει το τυχαίο δείγμα, έχοντας ιδίως υπόψη την ανάγκη επαρκούς διαβεβαίωσης ελέγχου για τις δηλώσεις που υποβάλλονται κατά το μερικό και το τελικό κλείσιμο του επιχειρησιακού προγράμματος. Αποφασίζει, σύμφωνα με την επαγγελματική κρίση της, κατά πόσον είναι αναγκαίο να ελεγχθεί συμπληρωματικό δείγμα επιπλέον πράξεων, ώστε να ληφθούν υπόψη οι συγκεκριμένοι παράγοντες κινδύνου που εντοπίζονται και να υπάρξει για το πρόγραμμα εγγύηση επαρκούς κάλυψης των διαφόρων ειδών πράξεων, δικαιούχων, ενδιάμεσων φορέων και αξόνων προτεραιότητας.
6. Η αρχή ελέγχου συνάγει συμπεράσματα με βάση τα αποτελέσματα των ελέγχων του συμπληρωματικού δείγματος και τα κοινοποιεί στην Επιτροπή στην ετήσια έκθεση ελέγχου. Όταν ο αριθμός των διαπιστωμένων παρατυπιών είναι υψηλός ή όταν εντοπίζονται συστημικές παρατυπίες, η αρχή ελέγχου αναλύει τη βαρύτητά τους και λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα, όπως η διατύπωση συστάσεων, τα οποία κοινοποιούνται με την ετήσια έκθεση ελέγχου. Τα αποτελέσματα των ελέγχων στο συμπληρωματικό δείγμα αναλύονται χωριστά από τα αποτελέσματα του τυχαίου δείγματος. Ειδικότερα, οι παρατυπίες που διαπιστώνονται στο συμπληρωματικό δείγμα δεν λαμβάνονται υπόψη, όταν υπολογίζεται το ποσοστό σφάλματος του τυχαίου δείγματος.
Άρθρο 44
Έγγραφα που υποβάλλονται από την αρχή ελέγχου
1. Η στρατηγική λογιστικού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού. Ενημερώνεται και επανεξετάζεται ετησίως και, εάν κρίνεται αναγκαίο, κατά τη διάρκεια του έτους.
2. Η ετήσια έκθεση ελέγχου και η γνωμοδότηση, για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο i) του βασικού κανονισμού, βασίζονται στους ελέγχους συστημάτων και στους ελέγχους πράξεων που διενεργούνται δυνάμει του άρθρου 61 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού σύμφωνα με τη στρατηγική ελέγχου για το επιχειρησιακό πρόγραμμα και καταρτίζονται σύμφωνα με τα υποδείγματα του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού.
3. Η δήλωση κλεισίματος που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του βασικού κανονισμού βασίζεται σε ολόκληρο το ελεγκτικό έργο που πραγματοποιείται από την αρχή ελέγχου ή υπό την ευθύνη της αρχής αυτής, σύμφωνα με τη στρατηγική ελέγχου. Η δήλωση κλεισίματος και η τελική έκθεση ελέγχου συντάσσονται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού.
4. Εάν υπάρχει περιορισμός ως προς το πεδίο της εξέτασης ή εάν το διαπιστωμένο επίπεδο παράτυπων δαπανών δεν επιτρέπει τη χωρίς επιφυλάξεις διατύπωση γνώμης για την ετήσια γνωμοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του βασικού κανονισμού ή στη δήλωση κλεισίματος που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του εν λόγω κανονισμού, η αρχή ελέγχου αναφέρει τους λόγους και εκτιμά το μέγεθος του προβλήματος και τις δημοσιονομικές επιπτώσεις του.
5. Σε περίπτωση μερικού κλεισίματος ενός επιχειρησιακού προγράμματος, η δήλωση σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των συναλλαγών που καλύπτονται από τη δήλωση δαπανών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 85 του βασικού κανονισμού καταρτίζεται από την αρχή ελέγχου σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος VIII του παρόντος κανονισμού και υποβάλλεται μαζί με τη γνωμοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο iii) του βασικού κανονισμού.
Άρθρο 45
Διαθεσιμότητα εγγράφων
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 87 του βασικού κανονισμού, η διαχειριστική αρχή εξασφαλίζει τη διαθεσιμότητα κατάστασης με την ταυτότητα και τον τόπο των φορέων οι οποίοι τηρούν τα δικαιολογητικά που αφορούν τις δαπάνες και τους ελέγχους. Η κατάσταση αυτή περιλαμβάνει όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για μια επαρκή διαδρομή ελέγχου.
2. Η διαχειριστική αρχή μεριμνά, ώστε τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, να διατίθενται για τη διενέργεια επιθεώρησης από τα δικαιούμενα προς τούτο πρόσωπα και φορείς, στα οποία παρέχονται αποσπάσματα ή αντίγραφα των εν λόγω εγγράφων. Στους δικαιούμενους περιλαμβάνονται τουλάχιστον το εξουσιοδοτημένο προσωπικό της διαχειριστικής αρχής, της αρχής πιστοποίησης, των ενδιάμεσων φορέων και της αρχής ελέγχου, οι φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 61 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, καθώς και οι εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι της Κοινότητας και οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποί τους.
3. Η διαχειριστική αρχή τηρεί τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την αξιολόγηση και την υποβολή εκθέσεων, καθώς και τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 40, όσον αφορά τις πράξεις για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 87 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, καθ’ όλη την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) του εν λόγω άρθρου.
4. Κοινώς αποδεκτά μέσα καταχώρισης δεδομένων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 87 του βασικού κανονισμού, θεωρούνται τουλάχιστον τα εξής:
α)
φωτοαντίγραφα των πρωτότυπων εγγράφων·
β)
μικροφωτοδελτία των πρωτότυπων εγγράφων·
γ)
ηλεκτρονικές μορφές των πρωτότυπων εγγράφων·
δ)
έγγραφα διαθέσιμα μόνο σε ηλεκτρονική μορφή.
5. Η διαδικασία πιστοποίησης της συμφωνίας των εγγράφων που τηρούνται σε κοινώς αποδεκτά μέσα καταχώρισης δεδομένων με το πρωτότυπο έγγραφο καθορίζεται από τις εθνικές αρχές και εξασφαλίζει ότι οι εκδόσεις που τηρούνται ικανοποιούν τις εθνικές νομικές απαιτήσεις και συνιστούν αξιόπιστη βάση ελέγχου.
6. Όταν τα έγγραφα είναι διαθέσιμα μόνο σε ηλεκτρονική μορφή, τα χρησιμοποιούμενα συστήματα πληροφορικής πρέπει να πληρούν πρότυπα ασφάλειας που εγγυώνται ότι τα τηρούμενα έγγραφα ικανοποιούν τις εθνικές νομικές απαιτήσεις και μπορούν να συνιστούν αξιόπιστη βάση ελέγχου.
Άρθρο 46
Έγγραφα που υποβάλλονται από την αρχή πιστοποίησης
1. Οι πιστοποιημένες δηλώσεις δαπανών και οι αιτήσεις πληρωμής που αναφέρονται στο άρθρο 60 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, συντάσσονται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΧ του παρόντος κανονισμού και διαβιβάζονται στην Επιτροπή.
2. Έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, αρχής γενομένης από το 2008, η αρχή πιστοποίησης υποβάλλει στην Επιτροπή δήλωση, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος X, στην οποία αναφέρονται για κάθε άξονα προτεραιότητας του επιχειρησιακού προγράμματος τα ακόλουθα:
α)
τα ποσά τα οποία αποσύρθηκαν από δηλώσεις δαπανών που υποβλήθηκαν κατά το προηγούμενο έτος μετά την ακύρωση του συνόλου ή μέρους της δημόσιας συνεισφοράς για μια πράξη·
β)
τα ανακτηθέντα ποσά που αφαιρέθηκαν από τις εν λόγω δηλώσεις δαπανών·
γ)
τα προς ανάκτηση ποσά στις 31 Δεκεμβρίου του προηγούμενου έτους, ταξινομημένα σύμφωνα με το έτος έκδοσης των ενταλμάτων είσπραξης.
3. Η αρχή πιστοποίησης, για να προβεί στο μερικό κλείσιμο του επιχειρησιακού προγράμματος, αποστέλλει στην Επιτροπή τη δήλωση δαπανών που αναφέρεται στο άρθρο 85 του βασικού κανονισμού, με βάση το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΧΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 47
Περιγραφή των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου
Η περιγραφή των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου του επιχειρησιακού προγράμματος, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 71 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα σημεία που αναφέρονται στο άρθρο 57 του εν λόγω κανονισμού, καθώς και τις πληροφορίες που ορίζονται στα άρθρα 48 και 49 του παρόντος κανονισμού.
Οι πληροφορίες αυτές υποβάλλονται σύμφωνα με το υπόδειγμα του μέρους Α του παραρτήματος XII του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 48
Πληροφορίες σχετικά με τη διαχειριστική αρχή, την αρχή πιστοποίησης και τους ενδιάμεσους φορείς
Όσον αφορά τη διαχειριστική αρχή, την αρχή πιστοποίησης και κάθε ενδιάμεσο φορέα, το κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:
α)
περιγραφή των καθηκόντων που τους ανατίθενται·
β)
οργανόγραμμα καθενός, περιγραφή της κατανομής των καθηκόντων μεταξύ ή εντός των τμημάτων τους, και τον ενδεικτικό αριθμό των χορηγούμενων θέσεων·
γ)
τις διαδικασίες για την επιλογή και την έγκριση πράξεων·
δ)
τις διαδικασίες μέσω των οποίων παραλαμβάνονται, επαληθεύονται και επικυρώνονται οι αιτήσεις επιστροφής που υποβάλλουν οι δικαιούχοι, και ιδίως τους κανόνες και τις διαδικασίες που ορίζονται για σκοπούς επαλήθευσης στο άρθρο 39, και τις διαδικασίες με τις οποίες εγκρίνονται, εκτελούνται και εγγράφονται στους λογαριασμούς οι πληρωμές προς τους δικαιούχους·
ε)
τις διαδικασίες με τις οποίες οι δηλώσεις δαπανών συμπληρώνονται, πιστοποιούνται και υποβάλλονται στην Επιτροπή·
στ)
μνεία των γραπτών διαδικασιών που καθιερώνονται για τις διαδικασίες που αναφέρονται στα στοιχεία γ), δ) και ε)·
ζ)
τους κανόνες επιλεξιμότητας που θεσπίζονται από το κράτος μέλος και εφαρμόζονται στο επιχειρησιακό πρόγραμμα·
η)
το σύστημα για την τήρηση των αναλυτικών λογιστικών εγγράφων των πράξεων και των δεδομένων σχετικά με την υλοποίηση που αναφέρονται στο άρθρο 40 παράγραφος 1 στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος.
Άρθρο 49
Πληροφορίες σχετικά με την αρχή ελέγχου και τους φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 61 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού
Όσον αφορά την αρχή ελέγχου και τους φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 61 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, το κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:
α)
περιγραφή των καθηκόντων τους και των μεταξύ τους σχέσεων·
β)
το οργανόγραμμα της αρχής ελέγχου και κάθε φορέα που εμπλέκεται στη διενέργεια ελέγχων σχετικά με το επιχειρησιακό πρόγραμμα, αναφέροντας τον τρόπο με τον οποίο διασφαλίζεται η ανεξαρτησία τους, τον ενδεικτικό αριθμό των χορηγούμενων θέσεων και τα προσόντα ή την πείρα που απαιτούνται·
γ)
τις διαδικασίες για την παρακολούθηση της εφαρμογής των συστάσεων και των διορθωτικών μέτρων που απορρέουν από τις εκθέσεις ελέγχου·
δ)
τις διαδικασίες, κατά περίπτωση, για την επίβλεψη από την αρχή ελέγχου του έργου των φορέων που συμμετέχουν στη διενέργεια ελέγχων σχετικά με το επιχειρησιακό πρόγραμμα·
ε)
τις διαδικασίες για την εκπόνηση της ετήσιας έκθεσης ελέγχου και την κατάρτιση της δήλωσης κλεισίματος.
Άρθρο 50
Αξιολόγηση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου
1. Η έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 71 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού βασίζεται στην εξέταση της περιγραφής των συστημάτων, στα συναφή έγγραφα σχετικά με τα συστήματα, και στο σύστημα τήρησης λογιστικών εγγράφων και δεδομένων της υλοποίησης των πράξεων, καθώς και στις συνεντεύξεις με το προσωπικό στους κύριους φορείς που θεωρούνται σημαντικοί από την αρχή ελέγχου ή άλλο φορέα αρμόδιο για την έκθεση, προκειμένου να συμπληρώνονται, να αποσαφηνίζονται ή να επαληθεύονται οι πληροφορίες.
2. Η γνώμη σχετικά με τη συμμόρφωση των συστημάτων που αναφέρεται στο άρθρο 71 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο μέρος Β του παραρτήματος XII του παρόντος κανονισμού.
3. Όταν το σχετικό σύστημα διαχείρισης και ελέγχου είναι ουσιαστικά το ίδιο με εκείνο που εφαρμόζεται για τη συνδρομή που εγκρίνεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου (22), δύνανται να ληφθούν υπόψη, για την κατάρτιση της έκθεσης και της γνώμης δυνάμει του άρθρου 71 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, τα αποτελέσματα των ελέγχων που έχουν διενεργηθεί από εθνικούς και κοινοτικούς ελεγκτές σε σχέση με το εν λόγω σύστημα.
ΤΜΗΜΑ 2
Παρεκκλίσεις σχετικά με τον έλεγχο των επιχειρησιακών προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2
Άρθρο 51
Γενικές παρεκκλίσεις
1. Για τα επιχειρησιακά προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού, η αρχή ελέγχου δεν υποχρεούται να υποβάλει στην Επιτροπή στρατηγική λογιστικού ελέγχου όπως προβλέπεται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.
2. Για τα επιχειρησιακά προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού, εάν η γνώμη για τη συμμόρφωση του συστήματος, που αναφέρεται στο του άρθρο 71 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού έχει διατυπωθεί χωρίς επιφυλάξεις ή οι επιφυλάξεις αποσύρθηκαν μετά τη λήψη διορθωτικών μέτρων, η Επιτροπή μπορεί να συναγάγει:
α)
ότι μπορεί να στηρίζεται κυρίως στη γνώμη του άρθρου 61 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο ii) του βασικού κανονισμού, όσον αφορά την αποτελεσματική λειτουργία των συστημάτων·
β)
ότι θα πραγματοποιεί δικούς της επιτόπιους λογιστικούς ελέγχους, μόνον εάν υπάρχουν στοιχεία που να υποδηλώνουν ανεπάρκειες του συστήματος, οι οποίες επηρεάζουν τις δαπάνες που έχουν πιστοποιηθεί στην Επιτροπή για έτος για το οποίο έχει υποβληθεί γνώμη βάσει του άρθρου 61 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο ii) του βασικού κανονισμού, στην οποία δεν περιέχονται επιφυλάξεις περί των ανεπαρκειών αυτών.
3. Όταν η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, ενημερώνει αναλόγως το οικείο κράτος μέλος.
Εφόσον υπάρχουν στοιχεία που να υποδηλώνουν ανεπάρκειες, μπορεί να απαιτεί από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να διενεργεί λογιστικούς ελέγχους σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού ή να πραγματοποιεί τους δικούς της λογιστικούς ελέγχους δυνάμει του άρθρου 72 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 52
Καθορισμός φορέων και διαδικασιών βάσει του εθνικού δικαίου
1. Για τα επιχειρησιακά προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 2, τα κράτη μέλη δύνανται επιπλέον των προβλεπόμενων στο άρθρο 51 γενικών παρεκκλίσεων, να ασκούν την δυνατότητα καθορισμού, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες των φορέων και διαδικασιών για την εκτέλεση:
α)
των καθηκόντων της διαχειριστικής αρχής σε σχέση με την επαλήθευση των συγχρηματοδοτούμενων προϊόντων και υπηρεσιών και των δαπανών που δηλώνονται βάσει του άρθρου 59 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού·
β)
των καθηκόντων της αρχής πιστοποίησης βάσει του άρθρου 60 του βασικού κανονισμού·
γ)
των καθηκόντων της αρχής ελέγχου βάσει του άρθρου 61 του βασικού κανονισμού.
2. Όταν ένα κράτος μέλος ασκεί τη δυνατότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, δεν χρειάζεται να ορίσει αρχή πιστοποίησης και αρχή ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του βασικού κανονισμού.
3. Όταν ένα κράτος μέλος ασκεί τη δυνατότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εφαρμόζονται αναλόγως οι διατάξεις του άρθρου 71 του βασικού κανονισμού.
Άρθρο 53
Ειδικές διατάξεις για τους φορείς και τις διαδικασίες που καθορίζονται βάσει του εθνικού δικαίου
1. Το άρθρο εφαρμόζεται στα επιχειρησιακά προγράμματα για τα οποία ένα κράτος μέλος έχει ασκήσει τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 52 παράγραφος 1.
2. Οι επαληθεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 διενεργούνται από τους εθνικούς φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
3. Οι έλεγχοι πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες. Τα άρθρα 42 και 43 του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται.
4. Το άρθρο 44 παράγραφοι 2 έως 5 εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στην κατάρτιση των εγγράφων που εκδίδονται από τους εθνικούς φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1.
Η ετήσια έκθεση ελέγχου και η ετήσια γνωμοδότηση συντάσσονται, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τα υποδείγματα του παραρτήματος VI.
5. Οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 46 παράγραφος 2 εκπληρώνονται από τους εθνικούς φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
Η δήλωση δαπανών συντάσσεται σύμφωνα με τα υποδείγματα των παραρτημάτων ΙΧ και ΧΙ.
6. Οι πληροφορίες τις οποίες πρέπει να περιλαμβάνει η περιγραφή των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου που αναφέρονται στα άρθρα 47, 48 και 49, περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, τα στοιχεία σχετικά με τους εθνικούς φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΠΑΡΑΤΥΠΙΕΣ
Άρθρο 54
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α)
«οικονομικός φορέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή άλλη οντότητα που συμμετέχει στην υλοποίηση της συνδρομής του ΕΤΑ, με εξαίρεση τα κράτη μέλη κατά την άσκηση δημοσίας εξουσίας·
β)
«πρώτη διοικητική ή δικαστική πράξη διαπίστωσης»: η πρώτη έγγραφη εκτίμηση εκ μέρους αρμόδιας αρχής, ανεξαρτήτως του εάν αυτή είναι διοικητική ή δικαστική, η οποία καταλήγει στο συμπέρασμα, με βάση πραγματικά περιστατικά, ότι έχει διαπραχθεί παρατυπία, με την επιφύλαξη του ενδεχομένου να οδηγήσει η εξέλιξη της διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας σε αναθεώρηση ή αναίρεση αυτού του συμπεράσματος μεταγενέστερα·
γ)
«εικασία απάτης»: παρατυπία που οδηγεί στην κίνηση διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας σε εθνικό επίπεδο, ώστε να καθοριστεί η ύπαρξη εκ προθέσεως πράξης και ιδίως απάτης, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) της σύμβασης που έχει καταρτιστεί βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (23)·
δ)
«πτώχευση»: οι διαδικασίες αφερεγγυότητας όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1346/2000 του Συμβουλίου (24).
Άρθρο 55
Aρχική αναφορά - παρεκκλίσεις
1. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων δυνάμει του άρθρου 70 του βασικού κανονισμού, εντός δύο μηνών από το τέλος κάθε τριμήνου τα κράτη μέλη αναφέρουν στην Επιτροπή τυχόν παρατυπίες, οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο πρώτης διοικητικής ή δικαστικής πράξης διαπίστωσης.
Στην εν λόγω αναφορά, τα κράτη μέλη παρέχουν, σε κάθε περίπτωση, λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τα ακόλουθα:
α)
το ΕΤΑ, τον στόχο, το επιχειρησιακό πρόγραμμα, τον άξονα προτεραιότητας και την πράξη, καθώς και τον Κοινό Κωδικό Αναγνώρισης (ΚΚΑ)·
β)
τη διάταξη που παραβιάστηκε·
γ)
την ημερομηνία και την πηγή της πρώτης πληροφορίας που δημιούργησε την υπόνοια για παρατυπία·
δ)
τις μεθόδους που χρησιμοποιήθηκαν για τη διάπραξη της παρατυπίας·
ε)
ενδεχομένως, το εάν οι μέθοδοι αυτές εγείρουν υπόνοια απάτης·
στ)
τον τρόπο με τον οποίο αποκαλύφθηκε η παρατυπία·
ζ)
ενδεχομένως, τα κράτη μέλη και τις τρίτες χώρες τα οποία αφορά η παρατυπία·
η)
τη χρονική στιγμή ή την περίοδο κατά την οποία διαπράχθηκε η παρατυπία·
θ)
τις εθνικές αρχές ή τους φορείς που συνέταξαν την επίσημη έκθεση σχετικά με την παρατυπία και τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη διοικητική ή δικαστική παρακολούθηση·
ι)
την ημερομηνία της πρώτης διοικητικής ή δικαστικής πράξης διαπίστωσης της παρατυπίας·
ια)
τα στοιχεία των ενεχόμενων φυσικών ή νομικών προσώπων, καθώς και άλλων συμμετεχουσών οντοτήτων, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που τα στοιχεία αυτά δεν είναι χρήσιμα για την καταπολέμηση των παρατυπιών, λόγω της φύσης της συγκεκριμένης παρατυπίας·
ιβ)
το συνολικό ποσό του προϋπολογισμού και τη δημόσια συνεισφορά που έχουν εγκριθεί για την πράξη και την κατανομή της συγχρηματοδότησης μεταξύ κοινοτικής και εθνικής συνεισφοράς·
ιγ)
το ποσό της δημόσιας συνεισφοράς που συνδέεται με την παρατυπία και της αντίστοιχης απειλούμενης κοινοτικής συνεισφοράς·
ιδ)
εφόσον δεν έχει καταβληθεί η δημόσια συνεισφορά στα πρόσωπα ή τις άλλες οντότητες που προσδιορίζονται στο στοιχείο ια), τα ποσά που θα είχαν καταβληθεί αχρεωστήτως, εάν δεν είχε διαπιστωθεί η παρατυπία·
ιε)
την ενδεχόμενη αναστολή πληρωμών και τις δυνατότητες είσπραξης·
ιστ)
τη φύση της παράτυπης δαπάνης.
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, δεν χρειάζεται να δηλώνονται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
α)
οι περιπτώσεις όπου η παρατυπία έγκειται μόνο στην αδυναμία μερικής ή ολικής εκτέλεσης μιας πράξης που περιλαμβάνεται στο συγχρηματοδοτούμενο επιχειρησιακό πρόγραμμα λόγω της πτώχευσης του δικαιούχου·
β)
οι περιπτώσεις που γνωστοποιούνται στη διαχειριστική αρχή ή την αρχή πιστοποίησης από το δικαιούχο οικειοθελώς και πριν τη διαπίστωση της παρατυπίας από τη μία ή την άλλη αρχή, είτε πριν είτε μετά την καταβολή της δημόσιας συνεισφοράς·
γ)
οι περιπτώσεις που εντοπίστηκαν και διορθώθηκαν από τη διαχειριστική αρχή ή την αρχή πιστοποίησης πριν από οποιαδήποτε καταβολή στον δικαιούχο της δημόσιας συνεισφοράς και πριν από τη συμπερίληψη της σχετικής δαπάνης σε δήλωση δαπανών που υποβάλλεται στην Επιτροπή.
Ωστόσο, πρέπει να δηλώνονται οι παρατυπίες που προηγούνται πτώχευσης καθώς και οποιαδήποτε υπόνοια απάτης.
3. Εάν ορισμένες από τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, και ιδίως εκείνες που αφορούν τις μεθόδους που χρησιμοποιήθηκαν για τη διάπραξη της παρατυπίας και τον τρόπο με τον οποίο αποκαλύφθηκε, δεν είναι διαθέσιμες, τα κράτη μέλη τις συμπληρώνουν, στο μέτρο του δυνατού, κατά την υποβολή στην Επιτροπή των επομένων τριμηνιαίων εκθέσεων σχετικά με τις παρατυπίες.
4. Εάν εθνικές διατάξεις προβλέπουν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των ερευνών, η κοινοποίηση των πληροφοριών υπόκειται στην έγκριση του αρμόδιου δικαστηρίου.
5. Εάν ένα κράτος μέλος δεν έχει να δηλώσει καμία παρατυπία δυνάμει της παραγράφου 1, ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην εν λόγω παράγραφο.
Άρθρο 56
Επείγουσες περιπτώσεις
Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει αμέσως στην Επιτροπή και ενδεχομένως στα λοιπά ενδιαφερόμενα κράτη μέλη τις διαπιστωθείσες ή πιθανές παρατυπίες για τις οποίες δικαιολογείται ο κίνδυνος:
α)
να έχουν ταχύτατα επιπτώσεις εκτός της επικράτειάς του·
ή
β)
να αποκαλύπτουν τη χρήση νέας αντικανονικής μεθόδου.
Άρθρο 57
Υποβολή στοιχείων παρακολούθησης και αδυναμία ανάκτησης
1. Εντός δύο μηνών από τη λήξη κάθε τριμήνου, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, παραπέμποντας σε τυχόν προηγούμενες αναφορές που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 55, σχετικά με τις διαδικασίες που έχουν κινηθεί για τις παρατυπίες που ανακοινώθηκαν προηγουμένως και σχετικά με τις οποίες σημαντικές αλλαγές που έχουν επέλθει στις διαδικασίες αυτές.
Οι πληροφορίες αυτές περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα:
α)
τα ποσά που ανακτήθηκαν ή αναμένεται να ανακτηθούν·
β)
τυχόν συντηρητικά μέτρα που έχουν λάβει τα κράτη μέλη για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών·
γ)
τυχόν διοικητικές και δικαστικές διαδικασίες που έχουν κινηθεί για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και την επιβολή κυρώσεων·
δ)
τους λόγους μιας ενδεχόμενης παύσης των διαδικασιών ανάκτησης·
ε)
την ενδεχόμενη παύση των ποινικών διώξεων.
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις διοικητικές ή δικαστικές αποφάσεις ή τα κυριότερα στοιχεία των αποφάσεων αυτών που αφορούν την περάτωση των εν λόγω διαδικασιών και αναφέρουν ιδίως εάν τα διαπιστωθέντα στοιχεία εγείρουν ή μη υπόνοια απάτης. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο στοιχείο δ), τα κράτη μέλη ενημερώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την Επιτροπή πριν από τη λήψη οποιασδήποτε απόφασης.
2. Όταν ένα κράτος μέλος κρίνει ότι η ανάκτηση ενός ποσού δεν είναι εφικτή στο παρόν και στο μέλλον, ενημερώνει την Επιτροπή, με ειδική ανακοίνωση, σχετικά με το μη ανακτηθέν ποσό και τα περιστατικά που είναι σημαντικά για τη λήψη απόφασης για τον καταλογισμό της απώλειας δυνάμει του άρθρου 70 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.
Tα εν λόγω στοιχεία πρέπει να είναι αρκούντως λεπτομερή, ώστε η Επιτροπή να είναι σε θέση να λάβει απόφαση το συντομότερο δυνατό και ύστερα από σχετικές διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
Τα εν λόγω στοιχεία περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα:
α)
αντίγραφο της πράξης χορήγησης της συνδρομής·
β)
την ημερομηνία της τελευταίας πληρωμής στον δικαιούχο·
γ)
αντίγραφο του εντάλματος είσπραξης·
δ)
στην περίπτωση πτωχεύσεων που υπόκεινται στην υποβολή στοιχείων σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, αντίγραφο του εγγράφου που πιστοποιεί την αφερεγγυότητα του δικαιούχου·
ε)
συνοπτική περιγραφή των μέτρων που ελήφθησαν από το κράτος μέλος και των σχετικών προθεσμιών για την ανάκτηση των εν λόγω ποσών.
3. Στην περίπτωση της παραγράφου 2, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει ρητά από το κράτος μέλος να συνεχίσει τη διαδικασία ανάκτησης.
Άρθρο 58
Ηλεκτρονική διαβίβαση
Οι πληροφορίες που αναφέρονται στα άρθρα 55 και 56 και στο άρθρο 57 παράγραφος 1 υποβάλλονται, εφόσον είναι εφικτό, ηλεκτρονικά, με τη χρήση ειδικού διαμορφώματος που παρέχεται από την Επιτροπή μέσω σύνδεσης υψηλής ασφάλειας.
Άρθρο 59
Επιστροφή των δικαστικών εξόδων
Σε περίπτωση που, μετά από ρητή αίτηση της Επιτροπής, οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους αποφασίσουν να κινήσουν ή να συνεχίσουν δικαστική διαδικασία για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, η Επιτροπή δύναται να αναλάβει τη δέσμευση να καταβάλει στο κράτος μέλος εξ ολοκλήρου ή εν μέρει τα δικαστικά έξοδα και τα έξοδα που έχουν άμεση σχέση με τη διαδικασία, μετά από προσκόμιση των σχετικών δικαιολογητικών, ακόμη και στην περίπτωση που η διαδικασία αυτή δεν τελεσφορήσει.
Άρθρο 60
Επαφές με τα κράτη μέλη
1. Η Επιτροπή διατηρεί με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη τις κατάλληλες επαφές για τη συμπλήρωση των πληροφοριών που παρέχονται σχετικά με τις παρατυπίες που αναφέρονται στο άρθρο 55, τις διαδικασίες που αναφέρονται στο άρθρο 57 και ιδίως σχετικά με τις δυνατότητες ανάκτησης των ποσών.
2. Ανεξαρτήτως των επαφών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη, όταν η φύση της παρατυπίας επιτρέπει να υποτεθεί ότι ταυτόσημες ή παρόμοιες πρακτικές θα ήταν δυνατό να ακολουθούνται σε άλλα κράτη μέλη.
3. Η Επιτροπή οργανώνει σε κοινοτικό επίπεδο ενημερωτικές συσκέψεις για τους αντιπροσώπους των κρατών μελών, με σκοπό την από κοινού εξέταση των πληροφοριών που έχει λάβει βάσει των άρθρων 55, 56 και 57 και την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Η εξέταση εστιάζεται στα διδάγματα που πρέπει να αντληθούν από τις πληροφορίες σχετικά με τις παρατυπίες, τα μέτρα πρόληψης και τις διώξεις.
4. Σε περίπτωση που, κατά την εφαρμογή ορισμένων ισχυουσών διατάξεων επισημαίνεται κενό επιζήμιο για τα συμφέροντα της Κοινότητας, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή αλληλοενημερώνονται, μετά από αίτηση είτε ενός από αυτά είτε της Επιτροπής με σκοπό την κάλυψη του κενού αυτού.
Άρθρο 61
Χρήση των πληροφοριών
Η Επιτροπή μπορεί να χρησιμοποιήσει όλες τις γενικές ή επιχειρησιακές πληροφορίες που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού για την πραγματοποίηση αναλύσεων κινδύνου και να εκπονήσει, βάσει των σχετικών πληροφοριών, εκθέσεις και συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης με σκοπό τη βελτίωση της αντιμετώπισης των κινδύνων που εντοπίζονται.
Άρθρο 62
Παροχή πληροφοριών στις επιτροπές
Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά τα κράτη μέλη στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής για το συντονισμό στον τομέα της καταπολέμησης της απάτης, η οποία συνεστήθη με την απόφαση 94/140/ΕΚ της Επιτροπής (25), για το ύψος των ποσών τα οποία αφορούν οι αποκαλυφθείσες παρατυπίες και για τις διάφορες κατηγορίες παρατυπιών, ανάλογα με τη φύση τους, με μνεία του αριθμού τους. Η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 101 του βασικού κανονισμού τηρείται επίσης ενήμερη.
Άρθρο 63
Παρατυπίες για ποσά κάτω από το όριο υποβολής αναφοράς
1. Σε περίπτωση που οι παρατυπίες αφορούν ποσά σε χρέωση του κοινοτικού προϋπολογισμού κατώτερα των 10 000 ευρώ, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που προβλέπονται στα άρθρα 55 και 57, μόνον αν η Επιτροπή τις έχει ρητά ζητήσει.
Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 60 στοιχείο στ) του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη τηρούν μητρώο των ποσών κάτω του εν λόγω ορίου τα οποία μπορούν να ανακτηθούν και των ποσών που ανακτώνται ή αποσύρονται μετά την ακύρωση της συνεισφοράς σε μια πράξη. Τα ανακτηθέντα ποσά επιστρέφονται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν ευθέως από το άρθρο 70 παράγραφος 1 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, το κράτος μέλος και η Κοινότητα επιβαρύνονται από κοινού με τις απώλειες που προκύπτουν από τα κατώτερα του ορίου ποσά τα οποία δεν μπορούν να ανακτηθούν, σύμφωνα με το ποσοστό συγχρηματοδότησης που εφαρμόζεται για την εκάστοτε πράξη. Η διαδικασία του άρθρου 57 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζεται, εκτός εάν η Επιτροπή αποφασίσει διαφορετικά.
Το τρίτο εδάφιο του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται επίσης σε περιπτώσεις πτώχευσης που απαλλάσσονται από την υποχρέωση αναφοράς που προβλέπεται στο του άρθρο 55 παράγραφος 1.
2. Τα κράτη μέλη που δεν χρησιμοποιούν το ευρώ ως νόμισμα κατά την ημερομηνία της διαπίστωσης της παρατυπίας οφείλουν να μετατρέψουν σε ευρώ το ποσό των εν λόγω δαπανών που έχουν εκφραστεί σε εθνικό νόμισμα, σύμφωνα με το άρθρο 95 του βασικού κανονισμού. Εάν οι δαπάνες δεν έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς της αρχής πιστοποίησης, χρησιμοποιείται η πλέον πρόσφατη λογιστική ισοτιμία που δημοσιεύεται ηλεκτρονικά από την Επιτροπή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΧ
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 64
Πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων
Για τους σκοπούς των άρθρων 65 και 75 του βασικού κανονισμού, δημιουργείται ένα πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων ως μέσο ανταλλαγής όλων των στοιχείων που αφορούν το επιχειρησιακό πρόγραμμα.
Η ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κάθε κράτους μέλους και της Επιτροπής διενεργείται με τη χρήση του εν λόγω πληροφορικού συστήματος που καθιερώνεται από την Επιτροπή, το οποίο καθιστά εφικτή την ασφαλή ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ της Επιτροπής και κάθε κράτους μέλους.
Τα κράτη μέλη συμμετέχουν στην περαιτέρω ανάπτυξη του πληροφοριακού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων.
Άρθρο 65
Περιεχόμενο του πληροφορικού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων
1. Το πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων περιέχει πληροφορίες κοινού ενδιαφέροντος για την Επιτροπή και τα κράτη μέλη και τουλάχιστον τα ακόλουθα απαραίτητα στοιχεία για τις χρηματοοικονομικές συναλλαγές:
α)
το σχέδιο χρηματοδότησης των επιχειρησιακών προγραμμάτων, σύμφωνα με το υπόδειγμα του μέρους Β του παραρτήματος Ι·
β)
τις δηλώσεις δαπανών και τις αιτήσεις πληρωμών, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΧ του παρόντος κανονισμού·
γ)
την ετήσια δήλωση για ποσά που αποσύρθηκαν ή ανακτήθηκαν, καθώς και για ανακτήσεις ποσών που εκκρεμούν, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος Χ·
δ)
τις ετήσιες προβλέψεις των πιθανών αιτήσεων πληρωμών, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος XIII·
ε)
το δημοσιονομικό τμήμα των ετήσιων εκθέσεων και των τελικών εκθέσεων υλοποίησης, σύμφωνα με το υπόδειγμα του σημείου 3.3 του παραρτήματος ΧΙV.
2. Επιπροσθέτως της παραγράφου 1, το πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα έγγραφα και δεδομένα κοινού ενδιαφέροντος που επιτρέπουν τη διενέργεια παρακολούθησης:
α)
το εθνικό στρατηγικό σχέδιο που αναφέρεται στο άρθρο 15 του βασικού κανονισμού·
β)
το επιχειρησιακό πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων τυχόν τροποποιήσεων, σύμφωνα με το υπόδειγμα του μέρους Α του παραρτήματος Ι·
γ)
την απόφαση της Επιτροπής σχετικά με τη συνεισφορά του ΕΤΑ·
δ)
τις ετήσιες και τις τελικές εκθέσεις υλοποίησης, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΧΙV·
ε)
τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος V·
στ)
την περιγραφή των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου σύμφωνα με το υπόδειγμα του μέρους Α του παραρτήματος XII·
ζ)
τις εκθέσεις και γνώμες σχετικά με τους ελέγχους, σύμφωνα με τα υποδείγματα των παραρτημάτων VI, VII, VIII και του μέρους Β του παραρτήματος XII, καθώς και αλληλογραφία μεταξύ της Επιτροπής και κάθε κράτους μέλους·
η)
τις δηλώσεις δαπανών σχετικά με το μερικό κλείσιμο σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος XI·
θ)
την ετήσια δήλωση για ποσά που αποσύρθηκαν ή ανακτήθηκαν, καθώς και για ανακτήσεις ποσών που εκκρεμούν, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος Χ.
3. Τα δεδομένα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 διαβιβάζονται, κατά περίπτωση, με τη μορφή που προβλέπεται στα παραρτήματα.
Άρθρο 66
Λειτουργία του πληροφοριακού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων
1. Η Επιτροπή και οι αρχές που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον βασικό κανονισμό, καθώς και οι φορείς στους οποίους ανατέθηκε αυτό το καθήκον, καταχωρίζουν στο πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων τα έγγραφα για τα οποία είναι αρμόδιοι και τυχόν ενημερώσεις τους, με την απαιτούμενη μορφή.
2. Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν και υποβάλλουν στην Επιτροπή τις αιτήσεις για την απόκτηση δικαιωμάτων πρόσβασης στο πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων.
3. Η ανταλλαγή δεδομένων και οι συναλλαγές φέρουν ηλεκτρονική υπογραφή, στο σημείο 1 του άρθρου 2 της οδηγίας 1999/93/ΕΚ. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή αναγνωρίζουν τη νομική ισχύ και το παραδεκτό της ηλεκτρονικής υπογραφής που χρησιμοποιείται στο πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων ως αποδεικτικού στοιχείου στις νομικές διαδικασίες.
4. Το κόστος ανάπτυξης του πληροφορικού συστήματος χρηματοδοτείται από τον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δυνάμει του άρθρου 46 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Τα τυχόν έξοδα που συνεπάγεται η διεπαφή μεταξύ του κοινού πληροφορικού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων και των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών συστημάτων πληροφορικής, καθώς και το τυχόν κόστος για την προσαρμογή εθνικών, περιφερειακών και τοπικών συστημάτων στις απαιτήσεις του βασικού κανονισμού είναι επιλέξιμα δυνάμει του άρθρου 46 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 67
Διαβίβαση δεδομένων μέσω του πληροφορικού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων
1. Πρόσβαση στο πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων παρέχεται στα κράτη μέλη και την Επιτροπή είτε άμεσα είτε μέσω διεπαφής για τον αυτόματο συγχρονισμό και την καταχώριση των δεδομένων με τα εθνικά, περιφερειακά και τοπικά ηλεκτρονικά συστήματα διαχείρισης.
2. Η ημερομηνία που λαμβάνεται υπόψη για τη διαβίβαση των εγγράφων στην Επιτροπή είναι η ημερομηνία κατά την οποία το κράτος μέλος καταχωρίζει τα έγγραφα στο πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων.
3. Σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας, και ιδίως σε περίπτωση δυσλειτουργίας του πληροφοριακού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων ή αδυναμίας διαρκούς σύνδεσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να διαβιβάσει στην Επιτροπή τα έγγραφα που απαιτούνται από τον βασικό κανονισμό σε χαρτί, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος I, και V έως XIV του παρόντος κανονισμού. Μόλις παύσει να ισχύει η περίπτωση ανωτέρας βίας, το κράτος μέλος καταχωρίζει αμελλητί τα αντίστοιχα έγγραφα στο πληροφορικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2, ως ημερομηνία που λαμβάνεται υπόψη για την υποβολή λογίζεται η ημερομηνία υποβολής των εγγράφων σε χαρτί.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ
ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
Άρθρο 68
Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
1. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα, για να προλαμβάνουν οποιαδήποτε μη εγκεκριμένη δημοσιοποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 40 παράγραφος 1, των πληροφοριών που συλλέγονται από την Επιτροπή κατά τους ελέγχους της και των πληροφοριών που αναφέρονται στο κεφάλαιο VIII, ή την πρόσβαση σε αυτές.
2. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 40 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και οι πληροφορίες που συλλέγονται από την Επιτροπή κατά τους ελέγχους που διενεργεί, χρησιμοποιούνται από την Επιτροπή με μοναδικό σκοπό την εκτέλεση των αρμοδιοτήτων που έχει δυνάμει του άρθρου 72 του βασικού κανονισμού.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές.
3. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο κεφάλαιο VIII δεν επιτρέπεται να διαβιβάζονται σε άτομα άλλα από εκείνα τα οποία, λόγω των καθηκόντων που ασκούν στα κράτη μέλη ή στα κοινοτικά όργανα, πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αυτές, εκτός εάν το κράτος μέλος που παρέχει τις πληροφορίες έχει δώσει ρητώς τη συγκατάθεσή του.
4. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία περιλαμβάνονται στις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 31 παράγραφος 2 στοιχείο δ) αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας μόνο για τους σκοπούς που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙ
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 69
Καταργούμενες διατάξεις
Οι κανονισμοί (EΚ) αριθ. 2722/2000, (EK) αριθ. 908/2000 και (ΕΚ) αριθ. 366/2001 καταργούνται. Κάθε παραπομπή στους καταργούμενους κανονισμούς νοείται ως παραπομπή στον παρόντα κανονισμό.
Οι διατάξεις των ανωτέρω καταργούμενων κανονισμών εξακολουθούν να εφαρμόζονται στη συνδρομή που έχει εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.
Άρθρο 70
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Μαρτίου 2007.

Labels: 2
4
19
5
20
6
12
15