Document ID: 32006R0253

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 253/2006
z dne 14. februarja 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta glede hitrih testov in ukrepov za izkoreninjenje TSE pri ovcah in kozah
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1), in zlasti prvega odstavka člena 23 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 999/2001 določa predpise za izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) po potrditvi TSE v čredi ovc ali koz in določa seznam hitrih testov, odobrenih za spremljanje TSE.
(2)
V skladu z Uredbo (ES) št. 999/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 260/2003 (2), veljajo nekateri ukrepi od 1. oktobra 2003, po tem ko je bila potrjena prisotnost TSE v čredah ovc ali koz. Takrat se dveh vrst TSE, za kateri je obstajala možnost, da sta prisotni pri kozah, in sicer praskavice in bovine spongiformne encefalopatije (BSE), ni dalo rutinsko ugotoviti pri ovcah ali kozah. Zaradi možnosti, da je vsak primer TSE pri ovcah ali kozah lahko BSE, so bili uvedeni strogi ukrepi.
(3)
V skladu z Uredbo (ES) št. 999/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 36/2005 (3), so od januarja 2005 obvezni ločevalni testi za vse potrjene primere TSE pri ovcah ali kozah. Po stopnjevanju nadzora nad ovcami in kozami leta 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 999/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 214/2005 (4), predhodni rezultati kažejo, da se lahko izključi BSE v vseh dosedanjih primerih TSE. Ukrepi za izkoreninjenje TSE pri ovcah in kozah bodo ponovno obravnavani v okviru časovnega načrta za TSE. Razprave o tem ne bodo dokončane pred koncem 2005.
(4)
Za preprečitev uveljavitve strožjih ukrepov za izkoreninjenje TSE pri ovcah in kozah bi bilo treba kljub temu, da sedanja razprava o morebitni reviziji ukrepov še poteka, podaljšati veljavnost sedanjih prehodnih ukrepov, ki veljajo do 1. januarja 2006, o obnovitvi čred, izločenih v zvezi z izkoreninjenjem TSE.
(5)
Evropska agencija za varno hrano (EFSA) je v svojem poročilu z dne 2. septembra 2005 priporočila potrditev novega hitrega testa za BSE po zakolu. Navedeni test je treba vključiti v seznam hitrih testov za spremljanje BSE.
(6)
Doslej še ni bilo dokončano nobeno uradno vrednotenje testov, posebej namenjenih za testiranje ovc ali koz. Pet hitrih testov, sedaj navedenih v Prilogi X k Uredbi (ES) št. 999/2001, je bilo začasno potrjenih, ne pa še ovrednotenih, za programe spremljanja ovc in koz na podlagi podatkov, ki so jih zagotovili proizvajalci testov.
(7)
EFSA je v svojih poročilih z dne 17. maja in 26. septembra 2005 o vrednotenju hitrih testov po zakolu, namenjenih za ovce in koze, priporočila potrditev osmih novih hitrih testov po zakolu, vključno s petimi, začasno odobrenimi hitrimi testi. Te teste je treba vključiti v seznam hitrih testov za spremljanje TSE pri ovcah in kozah.
(8)
Spremembe hitrih testov in testnih protokolov so mogoče le na podlagi potrditve Referenčnega laboratorija Skupnosti (CLR) za TSE. Referenčni laboratorij Skupnosti je potrdil spremembe hitrega testa za BSE po zakolu, imenovanega „Inpro CDI“. Referenčni laboratorij Skupnosti je tudi sprejel spremembo imena v „Beckman Coulter InPro CDI kit“.
(9)
Uredbo (ES) št. 999/2001 je zato treba ustrezno spremeniti.
(10)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi VII in X k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. februarja 2006

Labels: 0
16
6