Document ID: 32006R1884

32006R1884
L 364/44
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1884/2006 НА КОМИСИЯТА
от 19 декември 2006 година
за изменение на Регламенти (ЕО) № 2402/96, (ЕО) № 2449/96 и (ЕО) № 2390/98 относно управлението на тарифни квоти за внос на маниока и сладки картофи
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 96/317/ЕО на Съвета от 13 май 1996 г. относно извода от резултатите от консултациите с Тайланд съгласно член XXIII от ГАТТ (1), и по-специално член 3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV. 6 от ГАТТ (2), и по-специално, член 1, параграф 1 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2286/2002 на Съвета от 10 декември 2002 г. относно установяване на режима, приложим към селскостопанските продукти и стоки, получени в резултат на обработката на селскостопански продукти с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (държавите от АКТБ) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1706/98 (3), и по-специално член 5 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури (4), и по-специално член 9, параграф 2 и член 12, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (5) се прилага по отношение на лицензиите за внос за периоди на тарифни квоти с начална дата 1 януари 2007 г.
(2)
Общите правила, приети с Регламент (ЕО) № 1301/2006, и по-специално подробните правила за заявления за издаване на лицензии за внос, статута на вносителите на заявления и издаването на лицензии, като ограничават периода на валидност на лицензиите за внос до последния ден от периода на тарифната квота, се прилагат, без да се накърняват допълнителните условия или дерогации, утвърдени със секторните регламенти. С цел да се избегне ситуация, в която в някои секторни регламенти продължават да съществуват различаващи се едни от други правила, в Регламент (ЕО) № 2402/96 на Комисията от 17 декември 1996 г. за откриване и управление на определени годишни тарифни квоти за сладки картофи и нишесте от маниока (6), Регламент (ЕО) № 2449/96 на Комисията от 18 декември 1996 г. за откриването и управлението на някои годишни тарифни квоти за продукти, включени в кодове по КН 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 и 0714 90 19 с произход от някои трети страни с изключение на Тайланд (7) и Регламент (ЕО) № 2390/98 относно подробни правила по прилагането на Регламент (ЕО) № 1706/98 на Съвета относно режима за внос на някои заместители на зърнени храни и преработени зърнени и оризови продукти, с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн или от отвъдморски страни и територии и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2245/90 (8) следва да бъдат изменени с оглед посочването на серийните номера на всяка квота и подквота и да се определят отново конкретните правила, които важат, по-специално, по отношение на съставянето на заявления за издаване на лицензии за внос, тяхното издаване, техния срок на валидност и изпращането на информация до Комисията.
(3)
Тези мерки следва да се прилагат, считано от 1 януари 2007 г., от която дата започват да се прилагат и мерките, предвидени в Регламент (ЕО) № 1301/2006.
(4)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за зърнени култури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2402/96 се изменя, както следва:
1.
Към член 1 се добавят следните параграфи:
„Следните серийни номера се вписват за квотите, упоменати в първи параграф:
-
сериен номер 09.4014 за квотата, посочена в точка 1,
-
сериен номер 09.4013 за квотата, посочена в точка 2,
-
сериен номер 09.4064 за 10 000 тона нишесте от маниока, упоменати в точка 3, и за 500 тона нишесте от маниока, които не са запазени за Тайланд в съответствие с точка 4,
-
сериен номер 09.4065 за 10 000 тона нишесте от маниока, запазени за Тайланд и упоменати в точка 4.“
2.
Преди Дял 1 се добавя следният член 1a:
„Член 1a
Регламенти (ЕО) № 1291/2000 (9), (ЕО) № 1342/2003 (10) и (ЕО) № 1301/2006 (11) на Комисията се прилагат, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.
3.
Член 4, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Раздел 24 от лицензиите съдържа едно от вписванията, показани в приложение III.“
4.
Член 7 се заменя със следното:
„Член 7
Не по-късно от 18:00 ч. (брюкселско време) през работния ден, следващ след деня за подаване на заявленията, уточнен в член 3, държавите-членки изпращат на Комисията следната информация:
a)
общите количества, включени в заявленията за издаване на лицензии, по произход и код на продукта,
б)
ако се отнася за продукти с произход от Китайската народна република, регистрационните номера на сертификатите за износ и названието на плавателния съд.“
5.
Член 8 се заменя със следното:
„Член 8
1. Лицензии за внос се издават на четвъртия работен ден, следващ нотификацията, посочена в член 7.
2. Лицензиите са валидни на територията на цялата Общност, считано от датата на тяхното издаване по силата на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, до края на четвъртия последователен месец, но само до края на годината на издаване.“
6.
Член 12 се заменя със следното:
„Член 12
Не по-късно от 18:00 ч. (брюкселско време) в деня, следващ деня за подаване на заявленията, уточнен в член 9, държавите-членки изпращат на Комисията следната информация:
a)
общите количества, включени в заявленията за издаване на лицензии, по произход и код на продукта;
б)
регистрационните номера на лицензиите за износ, издадени от тайландските власти и съответните количества, както и названието на плавателния съд.“
7.
Член 13 се заменя със следното:
„Член 13
1. Лицензиите за внос се издават на четвъртия работен ден следващ нотификацията, посочена в член 12.
2. Лицензиите са валидни на територията на цялата Общност, считано от датата на тяхното издаване съгласно член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, до края на четвъртия последователен месец, но само до края на годината на издаване.“
8.
Добавя се приложение III, както е посочено в приложение I към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕО) № 2449/96 се изменя, както следва:
1.
Към член 1 се добавят следните параграфи:
„Квотите, упоменати в точки 1, 2 и 3 от първа алинея, са със серийни номера съответно 09.4009, 09.4011 и 09.4010.
На квотата, упомената в точка 4 от първа алинея, серийните номера 09.4021 и 09.4012 се разпределят съответно за частта от квотата, запазена за внос на продуктите от видовете, които се използват за консумация (2 000 тона), и за частта, която не е запазена за тази цел (30 000 тона).
Прилагат се Регламенти (ЕО) № 1291/2000 (12), (ЕО) № 1342/2003 (13) и (ЕО) № 1301/2006 (14) на Комисията, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.
2.
Член 6, буква б) се заменя със следния текст:
„б)
в раздел 24, едно от вписванията, показани в приложение IV.“
3.
Член 8 се изменя, както следва:
a)
параграф 3 се заменя със следния текст:
„3. В деня, следващ деня на подаване на заявленията, и не по-късно от 13:00 ч. в четвъртъка, следващ крайния срок за подаване на заявленията, посочен в първа алинея от параграф 1, държавите-членки изпращат на Комисията следната информация:
a)
общите количества, включени в заявленията за издаване на лицензии, по произход и код на продукта;
б)
номера на представения сертификат за произход и общото количество, подаден в оригиналния документ или извлечение от същия;
в)
регистрационните номера на сертификатите за износ, издадени от индонезийските или китайските органи и съответните количества, както и названието на плавателния съд.“;
б)
параграф 4 се заменя със следното:
„Лицензиите за внос се издават на четвъртия работен ден следващ нотификацията, посочена в член 3.“
4.
В член 10, параграф 2, трета алинея последното изречение се заменя със следното:
„Раздел 20 в допълнителните лицензии за внос също съдържа едно от вписванията, представени в приложение V.“
5.
Член 11 се изменя, както следва:
a)
втора алинея се заменя със следното:
„Лицензиите, издадени съгласно настоящия регламент, са валидни на цялата територия на Общността за срок от 60 дни след деня на тяхното издаване съгласно член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000.“;
б)
Добавя се следният параграф:
„Последният ден на валидността на лицензиите за износ не може да е след 31 декември на годината на издаване.“
6.
Добавят се приложения IV и V, както е показано в приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Регламент (ЕО) № 2390/98 изменя, както следва:
1.
В член 1 се добавя следният параграф:
„Регламенти (ЕО) № 1291/2000 (15),(ЕО) № 1342/2003 (16) и (ЕО) № 1301/2006 (17) на Комисията се прилагат, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.
2.
Член 2, параграф 2 се заменя със следното:
„2. Раздел 24 в допълнителните лицензии за внос също съдържа едно от вписванията, представени в приложение I.“
3.
Член 4 се заменя със следния текст:
„Член 4
При допускането за свободно обращение на пазара на френските отвъдморски департаменти на продукти, попадащи под кодове по КН 0714 10 91 и 0714 90 11, важат следните специални разпоредби:
a)
наблюдение и контрол на такъв внос се осъществява по реда и условията, които са приложими по отношение на квотите по вноса, под сериен номер 09.4192;
б)
заявленията за издаване на лицензии са за количество, непревишаващо 500 тона на вносител на заявление;
в)
раздел 8 от заявленията за издаване на лицензии и лицензиите за внос съдържат названието на държавата от АКТБ или на отвъдморския департамент или територия, откъдето произхожда продуктът. Лицензиите са обвързани със задължението да се внася само от такъв посочен департамент или територия;
г)
раздел 24 в допълнителните лицензии за внос също съдържа едно от вписванията, представени в приложение II.“
4.
Член 5 се изменя, както следва:
a)
параграф 2 се заменя със следното:
„2. Не по-късно от 13:00 ч. (брюкселско време) в работния ден, следващ деня, в който е подадено заявлението за издаване на лицензия за внос, държавите-членки изпращат на Комисията общите количества, включени в заявленията за издаване на лицензии, по произход и код на продукта.“;
б)
параграф 3 се заличава;
в)
параграф 4 се заменя със следното:
„4. Лицензиите за внос се издават на четвъртия работен ден, следващ нотификацията, посочена в член 5, параграф 2.“;
г)
параграф 5 се заменя със следния текст:
„5. Лицензиите са валидни изключително само за допускане за свободно обращение във френските отвъдморски департаменти от деня на тяхното действително издаване съгласно член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 до края на втория следващ месец, но само до края на годината, в която са издадени.“
5.
Добавят се приложения I и II, както е показано в приложение III към настоящия регламент.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2007 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 декември 2006 година.

Labels: 3
17