Document ID: 31991D0395

DECISIÓN DEL CONSEJO de 29 de julio de 1991 por la que se adopta el programa « La juventud con Europa » (segunda fase) (91/395/CEE)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 235,
Vista la propuesta de la Comisión (1),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
Considerando que los Estados miembros, al firmar el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, se declararon resueltos a sentar las bases de una unión cada vez más estrecha entre los pueblos europeos;
Considerando que, para alcanzar este objetivo, el Tratado ha previsto los poderes para garantizar la libre circulación de los trabajadores tanto por cuenta ajena como por cuenta propia, así como de los beneficiarios de los servicios;
Considerando que conviene adoptar medidas específicas para ayudar a los jóvenes a desarrollar el sentido de la iniciativa, a ser conscientes de sus capacidades y de sus responsabilidades;
Considerando que en sus resoluciones de 13 de diciembre de 1976 (4) y de 12 de julio de 1982 (5), el Consejo y los ministros de Educación reunidos en Consejo, en el seno del Consejo, estuvieron de acuerdo en la necesidad de preparar adecuadamente a los jóvenes para la vida adulta y profesional y adoptaron, a este respecto, programas de acción;
Considerando que el Consejo Europeo, en su reunión de los días 28 y 29 de junio de 1985, adoptó las conclusiones del Comité ad hoc sobre la Europa de los ciudadanos, en las que se recomienda el fomento de los intercambios de jóvenes dentro de la Comunidad, así como la creación de una verdadera red de intercambios dentro de cada uno de los Estados miembros y entre ellos;
Considerando que el Parlamento Europeo, en sus resoluciones de 12 de marzo de 1981 sobre las actividades de los jóvenes (6), de 7 de junio de 1983, sobre un programa de las Comunidades Europeas para fomentar los intercambios de jóvenes (7), y, de 16 de diciembre de 1983, sobre un programa europeo de servicios voluntarios para la juventud (8), abogó por el fortalecimiento de las actividades de la Comunidad en este ámbito;
Considerando que los intercambios de jóvenes son un método apropiado para conseguir que los jóvenes conozcan mejor la Comunidad Europea y sus Estados miembros y favorecer la cohesión social en la Comunidad; que, por lo tanto, estos intercambios contribuyen a la formación y preparación de los jóvenes para la vida adulta y profesional, así como al desarrollo de una mayor comprensión de sus capacidades y responsabilidades;
Considerando que se puede lograr una mejora sustancial de la calidad y de la cantidad de los intercambios y de la movilidad de los jóvenes mediante una serie de ayudas comunitarias que completen las medidas adoptadas por los Estados miembros y teniendo en cuenta la experiencia y la contribución actual de los organismos que ya trabajan en este campo;
Considerando que el Consejo adoptó la Decisión 88/348/CEE, de 16 de junio de 1988, por la que se establece un programa de acción « La juventud con Europa » (9), para el fomento de intercambios de jóvenes en la Comunidad; y que, en estos momentos, resulta conveniente ampliar dicho programa;
Considerando que procede establecer un programa de tres años de duración;
Considerando que se estima necesario un importe de 25 millones de ecus para dicho programa plurianual; que para el año 1992, en el marco de las previsiones financieras actuales, el importe estimado necesario es de 10 millones de ecus;
Considerando que los importes que deban comprometerse para la financiación del programa para el período posterior al año presupuestario 1992 deberán insertarse en el marco financiero comunitario vigente;
Considerando que el Tratado no prevé más poderes para la adopción de la presente Decisión que los del artículo 235,
DECIDE:
Artículo 1
Se aprueba la segunda fase del programa « La juventud con Europa », denominado en lo sucesivo el « programa », destinada a fomentar los intercambios y la movilidad de los jóvenes en la Comunidad, para el período comprendido entre el 1 de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1994.
Artículo 2
El importe de los recursos financieros comunitarios estimado necesario para la aplicación del programa es de 25 millones de ecus de los cuales 10 millones de ecus para el año 1992 en el marco de las perspectivas financieras 1988-1992.
Para el período ulterior de aplicación del programa, el importe deberá insertarse en el marco financiero comunitario en vigor.
La autoridad presupuestaria determinará los créditos disponibles para cada ejercicio atendiendo a los principios de buena gestión contemplados en el artículo 2 del Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas.
Artículo 3
El programa comprenderá, en su segunda fase, una serie de medidas, que se enumeran en el Anexo, directamente vinculadas al desarrollo de los intercambios y de la movilidad de los jóvenes en la Comunidad. Dichas medidas se dirigen a los jóvenes (de edades comprendidas entre los 15 y los 25 años), así como a los organismos encargados del fomento de los intercambios y de la movilidad de los jóvenes. Sus objetivos se exponen en el Anexo.
Artículo 4
1. La Comisión aplicará la segunda fase del programa de conformidad con lo dispuesto en la presente Decisión.
2. En el ejercicio de esta tarea, la Comisión estará asistida por un Comité consultivo, compuesto por dos representantes de cada Estado miembro, y presidido por el representante de la Comisión. Los miembros del Comité podrán ser asistidos por expertos o consejeros. La Comisión se hará cargo de la secretaría del Comité. Participarán en los trabajos del Comité, como observadores, un representante del Consejo de Europa y un representante del foro de jóvenes de las Comunidades Europeas.
3. Dicho Comité podrá examinar cualquier cuestión relacionada con la aplicación y la evaluación del programa. La Comisión consultará al Comité con respecto a:
- la orientación en lo referente a las medidas que prevé el programa, su funcionamiento y evaluación;
- las cuestiones de equilibrio general en lo referente a los intercambios entre los Estados miembros y los distintos tipos de acciones.
4. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto, procediendo, en su caso, a una votación. El dictamen se hará constar en el acta; además, cada Estado miembro tendrá derecho a solicitar que su posición conste en acta.
5. La Comisión tendrá en cuenta en todo lo posible el dictamen emitido por el Comité. Informará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
Artículo 5
Se invita a la Comisión a velar por que el programa sea compatible y se complemente con las demás acciones de los Estados miembros y de la Comunidad relativas a los jóvenes, en particular los intercambios de jóvenes a que se refiere el programa TEMPUS. A este respecto, se tendrán en cuenta las actividades del Consejo de Europa, entre otros campos en el de la información y formación de monitores de la juventud. La Comisión mantendrá, asimismo, contactos periódicos con las organizaciones internacionales competentes en materia de intercambios y movilidad de los jóvenes.
Artículo 6
1. Los Estados miembros contribuirán al logro de los objetivos del programa definidos en el Anexo, adoptando las medidas adecuadas a tal fin.
2. Todos los Estados miembros deberán:
a) designar una estructura ya existente o crear una o más estructuras competentes que garanticen la coordinación a escala nacional de la aplicación del programa, sin que ello sea óbice para que se atribuyan a dichas estructuras otras tareas. Estas estructuras colaborarán en la evaluación continua del programa;
b) procurar, en la medida de lo posible, adoptar las medidas necesarias para que los jóvenes que hayan participado en intercambios con arreglo al programa no pierdan sus derechos, en particular, los relacionados con la seguridad social.
Artículo 7
La Comisión adoptará las medidas necesarias para una evaluación continua del presente programa basándose en las informaciones estadísticas y de otro tipo que le faciliten los organismos designados con arreglo a lo dispuesto en la letra a) del apartado 2 del artículo 6, y en otras informaciones y análisis recogidos de forma independiente. Dicha evaluación incluirá la aplicación del programa y su repercusión en los jóvenes. Basándose en dicha evaluación, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la ejecución del programa tras el primer año de la segunda fase y teniendo en cuenta los resultados del mismo desde el 1 de julio de 1988. A propuesta de la Comisión, el Consejo se pronunciará sobre la revisión de la presente Decisión antes de la expiración del programa. Hecho en Bruselas, el 29 de julio de 1991.

Labels: 0
4