Document ID: 32015D0450

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/450 НА КОМИСИЯТА
от 16 март 2015 година
за определяне на изисквания за изпитвания за държавите членки, които се включват в Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) или променят в значителна степен националните си системи, пряко свързани с нея
(нотифицирано под номер С(2015) 1612)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (1), и по-специално член 8, параграф 4, член 9, параграф 1, член 20, параграф 3, член 22, буква а), член 36, параграф 4 и член 37, параграф 7 от него, и
като взе предвид Решение 2007/533/ПВР на Съвета от 12 юни 2007 г. относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (2), и по-специално член 8, параграф 4, член 9, параграф 1, член 20, параграф 4, член 22, буква а), член 51, параграф 4 и член 52, параграф 7 от него,
след консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните,
като има предвид, че:
(1)
Шенгенската информационна система беше създадена съгласно разпоредбите на дял IV от Конвенцията от 19 юни 1990 г. за прилагане на Споразумението от Шенген от 14 юни 1985 г. между правителствата на държавите от Икономическия съюз Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници (3). Тази система представляваше основен инструмент за прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, интегрирани в рамките на Съюза.
(2)
Шенгенската информационна система беше заменена от Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) на 9 април 2013 г., когато започнаха да се прилагат Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР. Подобно на системата, която я предхождаше, ШИС II е основна компенсаторна мярка за премахването на контрола по вътрешните граници и има решаващ принос за поддържането на високо равнище на сигурност в рамките на пространството на свобода, сигурност и правосъдие.
(3)
Техническата архитектура на ШИС II се състои от централна система (централна ШИС II), национални приложения и комуникационна инфраструктура между централната ШИС II и националните приложения.
(4)
Беше и продължава да е необходимо да се провеждат изпитвания, за да се прецени дали ШИС II функционира в съответствие с техническите и функционалните изисквания, определени в Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР.
(5)
Изискванията за изпитванията, приложими за основните етапи на изпитванията на техническото разработване на ШИС II, бяха установени с Регламент (ЕО) № 189/2008 на Съвета (4) и Решение 2008/173/ПВР на Съвета (5), както и с Регламент (ЕО) № 1104/2008 на Съвета (6) и Решение 2008/839/ПВР на Съвета (7). В тези инструменти бяха определени основните изисквания и организацията на изпитванията на централната система на ШИС II, на националните системи на ШИС II, взаимодействието между тях, както и изпитванията, свързани с комуникационната инфраструктура. Тъй като посочените инструменти бяха свързани с техническото разработване на ШИС II, те изчерпаха правното си действие при влизането в експлоатация на ШИС II на 9 април 2013 г. Срокът на действие на Регламент (ЕО) № 1104/2008 и на Решение 2008/839/ПВР изтече на 8 май 2013 г., като освен това те бяха отменени съответно с Регламент (ЕС) № 1273/2012 на Съвета (8) и Регламент (ЕС) № 1272/2012 на Съвета (9). Отмяната на Регламент (ЕО) № 189/2008 и на Решение 2008/173/ПВР беше предложена през 2014 г. (10)
(6)
С Регламент (ЕО) № 189/2008, Решение 2008/173/ПВР, Регламент (ЕО) № 1104/2008 и Решение 2008/839/ПВР за държавите членки, мигрирали от ШИС 1+ към ШИС II, беше въведено задължение за провеждане на изпитванията на комуникационната инфраструктура, изпитванията за съответствие на националните системи, обстойните изпитвания, както и изпитванията за обмена на допълнителна информация. Успехът при изпитванията на централната ШИС II, на изпитванията за съответствие на националните системи и на изпитванията във връзка с комуникационната инфраструктура беше предпоставка за започване на цялостното изпитване. Комисията трябваше да обяви успешното приключване на цялостното изпитване, като предпоставка за прилагането на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР.
(7)
В контекста на разширяването на Съюза, и по-специално на разширяването на пространството на свобода, сигурност и правосъдие е необходимо да се определят изпитванията, чрез които се установява техническата готовност на дадена държава членка за включване към ШИС II. За да се засили правната сигурност, е необходимо да се определят изисквания за изпитванията. Тези изпитвания следва да докажат, че държавата членка е в състояние да обменя допълнителна информация, че нейната национална система е в пълно съответствие с централната ШИС II, в състояние е да въвежда, актуализира, заличава и търси данни, в състояние е да качва в системата снимки и пръстови отпечатъци с изискваното качество и може да обработва данни за злоупотреба със самоличност.
(8)
В държавите членки, които възнамеряват да приведат в действие значителни промени в своите национални системи ШИС II (Н. ШИС II) или в приложенията си SIRENE, както е посочено в Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР, също следва да се проведат изпитвания, определени от управителния орган, за да се докаже пълното съответствие с централната ШИС II или да се покаже способността за обмен на допълнителна информация. Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието беше оправомощена да изпълнява функциите на управителния орган с Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР във връзка с Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета (11).
(9)
Като се има предвид принципът, че за всички държави членки следва да се прилагат едни и същи технически изисквания, е уместно по отношение на държавите членки, планиращи да се включат в ШИС II, да се прилагат същите етапи за изпитвания като онези, през които държавите членки трябваше да преминат, за да мигрират от ШИС 1+ към ШИС II.
(10)
Целесъобразно е също така да се използва опитът, придобит по време на разработването на ШИС II, и да се добавят изпитванията, които не бяха предвидени в никой от правните инструменти, но бяха добавени от държавите членки, участващи в работата на подготвителните органи на Съвета, по-специално изпитването за обмена на формуляри по SIRENE.
(11)
Изпитванията следва да бъдат организирани, определяни и изпълнявани от управителния орган, подпомаган от държавите членки.
(12)
Доколкото Регламент (ЕО) № 1987/2006 представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, съгласно член 5 от Протокола за позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, Дания уведоми с писмо от 15 юни 2007 г., че е въвела това достижение на правото в своето национално законодателство. Дания участва в Решение 2007/533/ПВР. Следователно тя е обвързана с прилагането на настоящото решение.
(13)
Обединеното кралство участва в настоящото решение, доколкото то не засяга обмена на допълнителна информация във връзка с членове 24 и 25 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 в съответствие с член 5 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета (12).
(14)
Ирландия участва в настоящото решение, доколкото то не засяга обмена на допълнителна информация във връзка с членове 24 и 25 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 в съответствие с член 5 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета (13).
(15)
По отношение на Кипър настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
(16)
По отношение на Хърватия настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 1 от Акта за присъединяване от 2012 г.
(17)
По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (14), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (15).
(18)
По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (16), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО във връзка с член 4, параграф 1 от Решение 2004/860/ЕО на Съвета (17).
(19)
По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (18), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (19).
(20)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 51 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 и член 67 от Решение 2007/533/ПВР,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
(1) Преди да се включат в Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) държавите членки провеждат и преминават през изпитванията и процедурата за изпитване, посочени в приложението към настоящото решение.
(2) Държавите членки, които възнамеряват да приведат в действие значителна промяна в своята Н.ШИС II или в приложение SIRENE, искат от управителния орган да определи кои от изпитванията, установени с приложението към настоящото решение, трябва да бъдат проведени и преминават през процедурата за изпитване, установена в приложението към настоящото решение. Съответните държави членки не привеждат в действие въпросните промени преди изпитванията да бъдат успешно проведени.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 16 март 2015 година.

Labels: 12
7
18
11