Document ID: 32001R2424

Nariadenie Rady (ES) č. 2424/2001
zo 6. decembra 2001
o vývoji druhej generácie Schengenského informačného systému (SIS II)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 66,
so zreteľom na podnet Belgického kráľovstva a Švédskeho kráľovstva [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
keďže:
(1) Schengenský informačný systém vytvorený na základe ustanovení hlavy IV Dohovoru z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach, ďalej len "Schengenský dohovor z roku 1990", predstavuje dôležitý nástroj na uplatňovanie ustanovení schengenského acquis ako acquis integrovaného do rámca Európskej únie.
(2) Schengenský informačný systém vo svojej súčasnej podobe nie je schopný poskytovať služby viac ako 18 zúčastneným štátom. V súčasnosti je v prevádzke pre 13 členských štátov a 2 ďalšie štáty (Island a Nórsko) a predpokladá sa, že by sa v dohľadnej dobe stal prevádzkyschopným pre Spojené kráľovstvo a Írsko. Nebol však budovaný tak, aby mohol poskytovať služby pre zvýšený počet členských štátov Európskej únie po jej rozšírení.
(3) Z tohto dôvodu a aby sa dosiahol prínos z posledného vývoja v oblasti informačných technológií a aby bolo možné zaviesť nové funkcie, je nevyhnutné vyvinúť novú, druhú generáciu Schengenského informačného systému (SIS II), ako to už potvrdilo rozhodnutie SCH/Com-ex (97) 24 výkonného výboru zo 7. októbra 1997 [3].
(4) Výdavky spojené s vývojom SIS II sa hradia z rozpočtu Európskej únie v súlade so závermi Rady v tomto smere z 29. mája 2001. Toto nariadenie spolu s rozhodnutím Rady 2001/886/JHA zo 6. decembra 2001 o vývoji druhej generácie Schengenského informačného systému (SIS II) [4] tvorí požadovaný legislatívny základ, ktorý umožní zahrnúť do rozpočtu únie položky, ktoré sú potrebné na vývoj SIS II a plnenie tejto časti rozpočtu.
(5) Legislatívny základ tvoria dve časti: toto nariadenie založené na článku 66 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a rozhodnutie Rady založené na článku 30 ods. 1 písm. a) a b), článku 31 písm. a) a b) a článku 34 ods. 2 písm. c) Zmluvy o Európskej únii. Dôvodom je, ako to ustanovuje článok 92 Schengenského dohovoru z roku 1990, aby Schengenský informačný systém umožnil, aby orgány určené členskými štátmi mali prostredníctvom postupov automatického vyhľadávania prístup k záznamom o osobách a majetku, po ktorých je vyhlásené pátranie, na účely hraničných kontrol a ďalších policajných a colných kontrol vykonávaných v rámci krajiny v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, ako aj na účely vydávania víz, povolení na pobyt a uplatňovania legislatívy, ktorá sa vzťahuje na cudzincov v kontexte uplatňovania ustanovení schengenského acquis, ktoré sa týka pohybu osôb.
(6) Skutočnosť, že legislatívny základ potrebný na umožnenie vývoja SIS II, ktorý sa financuje z rozpočtu únie, pozostáva z dvoch samostatných právnych aktov, nemá vplyv na zásadu, že Schengenský informačný systém predstavuje a aj naďalej by mal predstavovať jednotný, integrovaný informačný systém a že SIS II sa musí ako taký vyvíjať.
(7) Toto nariadenie nemá dopad na prijatie potrebných právnych predpisov v budúcnosti, ktoré podrobne opisujú činnosť a použitie SIS II, ako sú, avšak nie výhradne, pravidlá o kategóriách údajov, ktoré sa vkladajú do tohto systému, účely, na ktoré sa tieto údaje vkladajú do systému a kritériá na ich vkladanie, právne predpisy o obsahu záznamov SIS, vrátane zodpovednosti za ich správnosť, právne predpisy o dobe platnosti záznamov o osobách a majetku, vzájomné prepojenie týchto záznamov a ich súlad, právne predpisy o prístupe k údajom SIS a právne predpisy o ochrane osobných údajov a ich kontrole.
(8) Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu [5].
(9) Toto nariadenie predstavuje rozvoj schengenského acquis, ktoré patrí do oblasti, na ktorú sa vzťahuje článok 1 bod G rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji Schengenského acquis [6] a článku 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [7].
(10) Musí sa vypracovať úprava, ktorá umožní zástupcom Islandu a Nórsku zapojiť sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri uplatňovaní jej výkonných právomocí. O takomto opatrení sa uvažuje vo výmene listov medzi spoločenstvom a Islandom a Nórskom, ktoré sú pripojené k vyššie uvedenej asociačnej dohode [8].
(11) V súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, predložilo Spojené kráľovstvo v liste zo 6. septembra 2001 oznámenie, ktoré vyjadruje vôľu podieľať sa na prijatí a vykonávaní tohto nariadenia.
(12) Toto nariadenie a účasť Spojeného kráľovstva na jeho prijatí a vykonávaní nemajú dopad na opatrenia, ktoré sa týkajú čiastočnej účasti Spojeného kráľovstva na schengenskom acquis v zmysle rozhodnutia Rady 2000/365/ES.
(13) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, a preto ním nie je viazané a ani nepodlieha jeho vykonávaniu. Vzhľadom na skutočnosť, že toto nariadenie je založené na schengenskom acquis na základe ustanovení hlavy IV tretej časti Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko sa v súlade s článkom 5 uvedeného protokolu v rámci obdobia šiestich mesiacov po prijatí tohto právneho aktu rozhodne, či ho bude implementovať do svojich vnútroštátnych právnych predpisov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Schengenský informačný systém vytvorený podľa ustanovení hlavy IV Schengenského dohovoru z roku 1990 sa nahrádza novým systémom, Schengenským informačným systémom II (ďalej len "SIS II"), ktorý umožní novým členským štátom integrovať sa do systému.
Článok 2
SIS II, ktorý je jednotným integrovaným systémom, vyvinie Komisia v súlade s postupmi, ktoré sú ustanovené v tomto nariadení.
Článok 3
Opatrenia, ktoré sú potrebné na vývoj SIS II, sa prijmú v súlade s riadiacim postupom uvedeným v článku 5 ods. 2, ak sa týkajú iných záležitostí ako sú tie, ktoré sú uvedené v článku 4.
Článok 4
Opatrenia, ktoré sú potrebné na vývoj SIS II a týkajú sa nasledovných záležitostí, sa prijmú v súlade s regulačným postupom, ktorý je uvedený v článku 5 ods. 3:
a) vzor fyzickej architektúry systému, vrátane jeho komunikačnej siete;
b) technické aspekty, ktoré majú vplyv na ochranu osobných údajov;
c) technické aspekty, ktoré majú vážne finančné dôsledky na rozpočet členských štátov, alebo ktoré majú vážne technické dôsledky na vnútroštátne systémy členských štátov;
d) vývoj požiadaviek na bezpečnosť.
Článok 5
1. Komisii pomáha riadiaci alebo regulačný výbor.
2. Ak je uvedený odkaz na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
Obdobie, ktoré je ustanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES, sa stanovuje na dva mesiace.
3. Ak je uvedený odkaz na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
Obdobie, ktoré je ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES, sa stanovuje na dva mesiace.
4. Príslušné výbory prijmú svoj vlastný rokovací poriadok.
Článok 6
Komisia predloží Rade a Európskemu parlamentu na konci každého šesťmesačného obdobia, a po prvýkrát na konci druhého šesťmesačného obdobia roku 2002, správu o postupe prác, ktorá sa týka vývoja SIS II.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Stráca účinnosť 31. decembra 2006.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.
V Bruseli 6. decembra 2001

Labels: 10
12
11
15