Document ID: 31984R1997

REGULAMENTO (CEE) No 1997/84 DA COMISSÃO de 12 de Julho de 1984 que altera o Regulamento (CEE) no 1059/83 relativo aos contratos de armazenagem para o vinho de mesa, o mosto, o mosto concentrado e o mosto concentrado rectificado
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CEE) no 337/79 do Conselho, de 5 de Fevereiro de 1979, que estabelece a organização do mercado vitivinícola (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 1208/84 (2) e, nomeadamente, o no 5 do artigo 7o, o no 5 do artigo 9o, o no 5 do artigo 12o A e o artigo 65o,
Considerando que o Regulamento (CEE) no 1208/84 modificou profundamente o regime de armazenagem privada do vinho de mesa e dos mostos de uvas previsto pelo Regulamento (CEE) no 337/79; que convém, assim, adaptar as disposições do Regulamento (CEE) no 1059/83 da Comissão (3), alterado pelo Regulamento (CEE) no 2405/83 (4);
Considerando que o Regulamento (CEE) no 1208/84 suprime a armazenagem a curto prazo; que a determinação do montante do subsídio para os contratos a longo prazo está ligada à dos contratos a curto prazo; que convém, pois, redefinir a ajuda para os contratos a longo prazo; que parece justificado ajustar esta ajuda segundo o valor e as qualidades do vinho; que para que isto se façá é conveniente classificar o vinho de mesa em duas categorias e prever uma diminuição do montante da ajuda para a categoria de vinhos cujas características sejam menos elevadas;
Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão do Vinho,
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1o
O Regulamento (CEE) no 1059/83 é alterado do seguinte modo:
1) O texto do primeiro parágrafo do artigo 1o passa a ter a seguinte redacção:
«O presente regulamento estabelece as regras de aplicação para a celebração dos contratos de armazenagem referidos nos artigos 7o, 9o e 12o A do Regulamento (CEE) no 337/79, adiante designados por "contratos".»
2) O texto do no 1 do artigo 5o passa a ter a seguinte redacção:
«1. Relativamente aos vinhos de mesa de um mesmo tipo ou em relação económica estreita com o mesmo tipo de vinho de mesa que se encontrem na mesma cave e para os quais se tenha fixado um mesmo montante de ajuda, um produtor não pode celebrar por campanha mais de dois contratos a longo prazo, nem mais de dois contratos nos termos do artigo 12o A do Regulamento (CEE) no 337/79.
Para cada um dos produtos referidos nas alíneas c), d) e e) do artigo 12o para os quais se fixou um mesmo montante de ajuda, um produtor não pode celebrar, por campanha, mais de dois contratos a longo prazo.»
3) O texto do no 2 do artigo 6o passa a ter a seguinte redacção:
«2. Os vinhos de mesa susceptíveis de ser objecto de contratos de armazenagem a longo prazo são classificados em duas categorias segundo as suas características qualitativas. As condições qualitativas mínimas a que devem satisfazer os vinhos de cada categoria são fixados anualmente em função da qualidade da colheita, segundo o processo previsto no artigo 67o do Regulamento (CEE) no 337/79.
Com excepção dos vinhos de mesa dos tipos R III, A II e A III, os vinhos de mesa objecto do contratos de armazenagem não podem, em qualquer caso, ter um teor alcoólico adquirido inferior a 10 % vol.»
4) É suprimido o texto que figura no segundo travessão do no 3 do artigo 8o
5) O texto do artigo 12o passa a ter a seguinte redacção:
«Artigo 12o
O montante da ajuda à armazenagem válido para toda a Comunidade, é fixado forfetariamente, por dia e por hectolitro, do seguinte modo:
a) Para a categoria de vinhos de mesa que satisfaçam as condições qualitativas mínimas previstas para a categoria superior determinada nos termos do no 2 do artigo 6o:
- para os vinhos de mesa do tipo R I, R II, R III e A I e para os vinhos de mesa que se encontrem numa relação económica estreita com estes tipos de vinho de mesa, em 0,0142 ECU,
- para os vinhos de mesa dos tipos A II e A III e para os vinhos que se encontrem numa relação económica estreita com estes tipos de vinho de mesa, em 0,0209 ECU;
b) Para os vinhos de mesa da segunda categoria, os montantes correspondentes previstos na alínea a) são diminuídos em 8,5 %;
c) Para os mostos:
- que tenham sido obtidos a partir de variedades de vinhas que não sejam do tipo Sylvaner, Mueller-Thurgau ou Riesling, em 0,0169 ECU,
- que tenham sido obtidos a partir de variedades de vinhas do tipo Sylvaner, Mueller-Thurgau ou Riesling, em 0,0250 ECU;
d) Para os mostos concentrados:
- obtidos por concentração dos mostos referidos no primeiro travessão da alínea c), em 0,0566 ECU,
- obtidos por concentração dos mostos referidos no segundo travessão da alínea c), em 0,0625 ECU;
e) Para os mostos concentrados rectificados, em 0,0566 ECU.»
6) O artigo 14o é modificado do seguinte modo:
a) É suprimido o segundo parágrafo do no 1;
b) O texto da primeira frase do no 2 passa a ter a seguinte redacção:
«2. Por derrogação ao no 1 os Estados-membros podem permitir, a pedido do produtor, a inserção nos contratos de armazenagem a longo prazo, de uma cláusula adicional, que preveja o pagamento de dois adiantamentos sobre o montante da ajuda, calculados por trimestre e a pagar cada um o mais tardar três meses após o último dia de cada trimestre.»
7) É suprimido o segundo parágrafo do artigo 18o
8) O texto do no 1 do artigo 19o passa a ter a seguinte redacção:
«1. Cada Estado-membro designa um organismo de intervenção habilitado a executar as medidas previstas nos artigos 7o, 9o e 12o A do Regulamento (CEE) no 377/79 e no presente regulamento.»
Artigo 2o
O presente regulamento entra em vigor em 1 de Setembro de 1984. O presente regulamento é aplicável aos contratos celebrados a partir desta data.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.
Feito em Bruxelas em 12 de Julho de 1984.

Labels: 3
11
17
6