Document ID: 32008D0642

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 31. července 2008,
kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o údaje týkající se Argentiny, Brazílie a Paraguaye v seznamu třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž je povolen dovoz určitých druhů čerstvého masa do Společenství
(oznámeno pod číslem K(2008) 3992)
(Text s významem pro EHP)
(2008/642/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 bod 1 první pododstavec a čl. 8 bod 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Část 1 přílohy II rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (2), stanoví seznam třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž je členským státům povoleno dovážet čerstvé maso určitých zvířat.
(2)
Argentina je uvedena v seznamu v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS a byla rozdělena do různých území především podle jejich nákazového statusu. Argentinské území Patagonie jižně od 42. rovnoběžky je uznáno za území se statusem území prostého slintavky a kulhavky bez očkování. Dovoz čerstvého nevykostěného masa určitých zvířat z tohoto území do Společenství je povolen. Ostatní argentinská území jsou uznána za území se statusem území prostého slintavky a kulhavky s očkováním a do Společenství je z těchto území povolen pouze dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého masa.
(3)
Za území se statusem území prostého slintavky a kulhavky bez očkování uznala Světová organizace pro zdraví zvířat (dále jen „OIE“) v roce 2007 území v Argentině, které se rozprostírá severně od 42. rovnoběžky a odpovídá částem provincií Neuquén a Rio Negro.
(4)
V návaznosti na toto uznání Argentina požádala, aby byl povolen dovoz čerstvého nevykostěného masa z tohoto území do Společenství. V únoru 2008 byla v Argentině provedena kontrola Společenství, jejímž účelem bylo ověřit situaci na místě. Jelikož výsledky této návštěvy byly příznivé, je vhodné, aby byl dovoz čerstvého nevykostěného masa určitých zvířat z tohoto území do Společenství povolen.
(5)
Nedávno bylo v Brazílii, mimo jiné ve státech Paraná a São Paulo, provedeno několik kontrol Společenství. V důsledku těchto kontrol stanoví rozhodnutí 79/542/EHS ve znění rozhodnutí 2008/61/ES dovozní opatření, která posilují kontrolu a dohled nad hospodářstvími, ze kterých pocházejí zvířata způsobilá pro vývoz do Společenství, za účelem povolení dovozu čerstvého vykostěného a vyzrálého hovězího masa získaného pouze ze zvířat ze specificky schválených farem nacházejících se ve státech, které jsou uznány za území se statusem území prostého slintavky a kulhavky s očkováním či bez očkování.
(6)
Některým brazilským státům, včetně států Paraná a São Paulo, OIE v květnu 2008 obnovila status území prostého slintavky a kulhavky s očkováním.
(7)
S ohledem na status území prostého slintavky a kulhavky, který tyto státy mají, a s ohledem na výsledky kontrol provedených v Brazílii by tyto státy měly být opět zahrnuty do seznamu území, ze kterých je povolen dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého hovězího masa do Společenství, a sice podle jednotných podmínek platných pro ostatní brazilské státy prosté slintavky a kulhavky s očkováním, kterým je takový dovoz do Společenství v současnosti povolen.
(8)
Za území se statusem území prostého slintavky a kulhavky s očkováním uznala OIE v roce 2007 Paraguay kromě oblasti přísného dozoru podél jejích vnějších hranic. V dubnu 2008 byla v Paraguayi provedena kontrola Společenství, jejímž účelem bylo ověřit situaci na místě.
(9)
Vzhledem k příznivým výsledkům této kontroly je vhodné povolit do Společenství dovoz vykostěného a vyzrálého hovězího masa z území Paraguaye, které OIE uznala za území se statusem území prostého slintavky a kulhavky s očkováním.
(10)
Rozhodnutí 79/542/EHS by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(11)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Část 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. srpna 2008.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 31. července 2008.

Labels: 17
5
0
3
6
18