Document ID: 31999R0528

Komisjoni määrus (EÜ) nr 528/1999,
10. märts 1999,
millega sätestatakse meetmed oliiviõli tootmise kvaliteedi parandamiseks
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1638/98, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 11,
ning arvestades, et:
vastavalt määruse nr 136/66/EMÜ artiklile 5 on 1,4 % oliivikasvatajate tootmistoetusest määratud liikmesriikide piirkondlike meetmete rahastamiseks, et parandada oliiviõli tootmise kvaliteeti ja selle keskkonnamõju; tuleks täpsustada kõnealused meetmed ja samuti tootjate organisatsioonidele antavad ülesanded;
võetavad meetmed peaksid nende rahastamisallika tõttu olema suunatud otse oliivikasvatajatele ja õlipressimisettevõtetele; kõnealuste meetmete eesmärk on toota kvaliteetset neitsioliiviõli keskkonda säästvatel või parandavatel tingimustel; kokkuvõttes peaksid meetmed aitama varustada pressimisettevõtteid soovitavate omadustega oliividega ning parandama neitsioliiviõli valmistamis- ja ladustamistingimusi;
sektori iseloomust tingituna tuleks kvaliteedi parandamise meetmeid rakendada 12kuuliste ajavahemike jooksul alates iga aasta 1. maist; iga ajavahemiku jaoks ettenähtud meetmed tuleks hõlmata riiklike programmidega; liikmesriigid peavad koostama ja täide viima oma riiklikke programme;
kõigil ajavahemikel tehtud kulud peavad põhinema programmi algusaastale eelneva turustusaasta tootmistoetusest mahaarvatud vahenditel; komisjon hindab tootmist vastavalt nõukogu 17. juuli 1984. aasta määruse (EMÜ) nr 2261/84 (milles sätestatakse oliiviõli tootmistoetuse ja oliiviõli tootjate organisatsioonidele antava toetuse üldeeskirjad, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1639/98 [4]) artikli 17a lõikele 1; liikmesriigid peavad haldama ja kontrollima programmide täitmisega seotud kulutusi vastavalt ühenduse eeskirjadele;
käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Käesoleva määrusega täpsustatakse oliiviõli tootmise ja selle keskkonnamõju parandamiseks võetavad meetmed ja järgitav kord piirkondlikul tasandil.
2. Iga aasta 1. mail algavate 12kuuliste tootmistsüklitega seotud meetmed on järgmised:
a) oliivikärbse ja vajaduse korral muude kahjulike organismide vastu võetavad meetmed, sealhulgas kontrolli-, hoiatamis- ja hindamiskord;
b) oliivipuude kasvatamis- ja hooldamistingimuste, oliivide koristamis-, ladustamis- ja töötlemistingimuste ja töötlemisel saadud õlide ladustamistingimuste parandamine;
c) kasvatajatele ja pressimisettevõtetele antav tehniline abi keskkonna, toodetud oliivide ja nende õliks töötlemise kvaliteedi parandamisel;
d) purustamisjääkide kõrvaldamise parandamine, et vältida keskkonnakahjustusi;
e) väljaõpe, teabe esitamine ja esitlused talupidajate ja pressimisettevõtete jaoks oliiviõli kvaliteedi ja õlitootmisahela keskkonnamõju kohta;
f) piirkondades, maakondades või tootjate organisatsioonides neitsioliiviõli analüüsiks ettenähtud laborite loomine ja haldamine;
g) koostöö eriasutustega neitsioliiviõli kvaliteedi parandamisega seotud uurimisprogrammide raames, mis samas aitavad parandada keskkonda.
3. Lõike 2 punktides a ja b osutatud meetmete puhul on põhirõhk integreeritud bioloogilistel kontrollimeetoditel.
Oliivikärbse vastaseid insektitsiide tuleb kasutada koos valgupeibutistega. Erilistel asjaoludel ja tõrje määramise eest vastutava asutuse järelevalve all võib lubada insektitsiidide kasutamist ilma valgupeibutisteta. Insektitsiidid ja nende kasutusviis peavad olema sellised, et kõnealustelt aladelt pärit oliivide ja nendest toodetud õli jääkproduktid ei ületa ühenduse õigusaktidega kehtestatud piirnorme.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid kehtestavad iga aasta 31. märtsiks järgmise tootmistsükli tegevusprogrammi.
Programm sisaldab järgmist:
a) kavandatavate meetmete üksikasjalik kirjeldus, kestus ja kulud;
b) kõigi vajalike toodete ja ainete nimekiri ning iga ühiku maksumus;
c) meetmete täideviimise eest vastutavate keskuste, asutuste või tootjate organisatsioonide nimekiri.
Lepingud meetmeid rakendavate keskuste, asutuste ja tootjate organisatsioonidega sõlmitakse ning liikmesriikide haldusnormid nende asutuste suhtes võetakse vastu nii, et need jõustuvad asjaomase tootmistsükli algusest. Kõnealused lepingud võivad olla mitmeaastased ja neid võib järgnevatest programmidest tulenevalt muuta. Need koostatakse komisjoni esitatud tüüptingimuste põhjal.
Liikmesriik vastutab programmi heakskiitmise ja täideviimise eest.
2. Enne iga aasta 1. maid teatab tootjaliikmesriik komisjonile järgmiseks tootmistsükliks kavandatud meetmed artikli 1 lõikes 2 osutatud kategooriate kaupa ja meetmetega seotud prognoositavad kulud.
Artikkel 3
1. Käesolevas määruses täpsustatud meetmetega seotud kulusid rahastatakse vastavalt määruse nr 136/66/EMÜ artiklile 5 tehtud toomistoetusest mahaarvatud vahenditest.
2. Komisjon määrab määruse nr 136/66/EMÜ artiklis 38 sätestatud korras iga artikli 1 lõikes 2 osutatud tootmistsükli ja iga tootjaliikmesriigi puhul kindlaks Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EPATF) tagatisrahastult hüvituse saamise tingimustele vastavate meetmete rahastamise ülemmäärad.
Ülemmäärad määratakse kindlaks vastavalt määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 17a lõikele 1 arvestatud tootmistoetusest mahaarvatud vahendite põhjal asjaomasele tootmistsüklile eelnenud aastal lõppenud turustusaastal.
3. Kui lõikes 1 osutatud vahenditest ei piisa mõnede tootmistsükli jaoks ettenähtud programmiga hõlmatud meetmetega seotud kulude katmiseks, võib liikmesriik iga kõnealust meedet täiendavalt rahastada kuni 50 % ulatuses ühenduse rahastamisest. Kõnealust panust ei tohi rahastada tootmistoetusest mahaarvatud vahenditest.
Artikkel 4
1. Liikmesriigi vastuvõetud programmi raames tehtud kulutused vastavad käesoleva määruse alusel toetuse saamise tingimustele üksnes juhul, kui ühendus ei rahasta kõnealuseid meetmeid mingil muul viisil.
Toetuse saamise tingimustele vastab üksnes kuni 75 % järgmistest kulutustest:
- artikli 1 lõike 2 punktis a osutatud tegevuseks nõutavate toimingute läbiviimine,
- artikli 1 lõike 2 punktis f osutatud laborite töötajate tasustamine.
2. Lepingupoolte, sealhulgas kõigi alltöövõtjate üldkulud moodustavad kuni 2 % toetuse tingimustele vastavatest kogukulutustest.
Artikkel 5
1. Maksed seoses:
- lepingutega, mis liikmesriik on sõlminud meetmete rakendamise eest vastutavate keskuste, asutuste või tootjate organisatsioonidega,
- kõnealuste keskuste, asutuste või organisatsioonidega seotud liikmesriigi haldussätetega
tehakse kulutusi tõendavate dokumentide esitamisel ning pärast seda, kui pädev asutus on kontrollinud neid dokumente ja sätestatud kohustuste täitmist.
Pädev asutus teeb eespool osutatud maksed 60 kalendripäeva jooksul alates taotluse saamise kuupäevast. Pädev asutus võib kõnealust maksetähtpäeva edasi lükata igal ajal 60päevase ajavahemiku jooksul pärast maksetaotluse registreerimist, teatades makset taotlenud lepingupoolele, et tema taotlust ei võeta vastu, kuna summat ei ole võimalik maksta või taotlusele ei ole lisatud nõutavaid tõendeid kõigi täiendavate taotluste kohta või pädev asutus peab vajalikuks lisateabe hankimist või kontrollide tegemist. Tähtaeg algab uuesti kuupäevast, mil nõutud teave, mis tuleb saata 30 kalendripäeva jooksul, on saabunud. Eespool nimetatud maksete tegemisel toimunud viivituste tagajärjel vähendatakse liikmesriigile antavat toetust vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 296/96 [5] artiklis 4 sätestatud eeskirjadele, välja arvatud vääramatu jõu juhul.
2. Lepingute nõuetekohase täitmise tagamiseks sõlmitakse need alles pärast seda, kui on esitatud tagatis, mis on võrdne 15 protsendiga ühenduse rahastamise maksimummäärast. Tagatis esitatakse vastavalt komisjoni määruse (EMÜ) nr 2220/85 [6] III jaotisele.
Kui lepingupool on avalik-õiguslik asutus või tegutseb sellise asutuse järelevalve all, võib pädev asutus tunnustada järelevalveasutuse kirjalikku tagatist, mis võrdub esimeses lõigus kindlaksmääratud protsendimäärale vastava summaga, tingimusel et järelevalveasutus kohustub kontrollima:
- võetud kohustuste nõuetekohast täitmist, ja
- võetud kohustuste täitmiseks saadud summade nõuetekohast kasutamist.
Pädev asutus peab saama tõendi tagatise esitamise kohta enne lõike 1 teises lõigus osutatud tähtaja lõppu.
3. Põhikohustus määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 20 tähenduses on lepingujärgsete meetmete rakendamine.
4. Mitmeaastaste lepingute puhul arvutatakse tagatis iga lepinguga hõlmatud aasta osaväärtuse põhjal.
5. Tagatis vabastatakse, kui liikmesriik tõendab, et lepingujärgsed meetmed on täide viidud ettenähtud tähtaja või kohaldatava aastase ajavahemiku jooksul.
6. Kõik meetmete rakendamise eest vastutavad keskused, asutused ja tootjate organisatsioonid esitavad liikmesriigile kahe kuu jooksul alates meetmete täideviimiseks ettenähtud tähtpäeva üksikasjaliku aruande ühenduse vahendite kasutamise ning kõnealuste meetmete tulemuste kohta. Kui aruanne esitatakse pärast kahe kuu möödumist, vähendatakse ühenduse panust kõnealuste meetmete rahastamisel 3 % iga kuu või kuu osa kohta, mil aruande esitamine hilineb.
Artikkel 6
1. Lepingupool võib 30 kalendripäeva jooksul alates lepingu allkirjastamisest esitada pädevale asutusele ettemaksetaotluse koos lõikes 3 osutatud tagatisega. Pärast 30 päeva möödumist ei saa ettemakse tegemist taotleda.
Ettemaksed võivad olla kuni 30 % ühenduse rahastamise summast.
2. Pädev asutus peab ettemakse tegema 30 kalendripäeva jooksul alates ettemaksetaotluse esitamisest. Makse hilinemise korral kohaldatakse määruse (EÜ) nr 296/96 artiklit 4.
3. Ettemakse tegemise tingimuseks on tagatis, mis moodustab 110 % kõnealusest ettemaksest ja mille lepingupool esitab pädevale asutusele vastavalt määruse (EMÜ) nr 2220/85 III jaotisele.
Kui lepingupool on avalik-õiguslik isik või tegutseb sellise isiku järelevalve all, võib pädev asutus tunnustada järelevalveasutuse kirjalikku tagatist, mis võrdub eelmises lõigus kindlaksmääratud protsendimäärale vastava summaga, tingimusel et järelevalveasutus kohustub maksma tagatisele vastava summa juhul, kui ettemakse saamise õigust ei kinnitata.
4. Tagatised vabastatakse, kui:
- liikmesriigile edastatakse tehtud kulutusi tõendavad dokumendid,
- dokumendid kontrollitakse ja tehakse kindlaks, et sätestatud kohustused on täidetud.
Artikkel 7
Kui artiklites 5 ja 6 osutatud tagatisi ei tagastata või on tehtud artikli 5 lõikes 6 osutatud vähendus, arvatakse kõnealune summa maha EAGGFi tagatisrahastu kulutustest.
Artikkel 8
1. Liikmesriigid kohaldavad kontrollisüsteemi, et tagada programmidesse kuuluvate rahastatavate meetmete nõuetekohane täideviimine. Süsteem hõlmab:
- haldus- ja raamatupidamiskontrolle seoses kantud kuludega,
- eelkõige kohapealseid kontrolle, millega selgitatakse meetmete täideviimise vastavus lepingutingimustele või haldussätetele.
2. Liikmesriigid teavitavad komisjoni kavandatud kontrollisüsteemist artikli 2 lõikes 2 osutatud teabe edastamisel.
Komisjon võib nõuda, et liikmesriik teeks kontrollisüsteemis vajalikuks osutuvaid muudatusi.
3. Liikmesriigid edastavad komisjonile igale tootmistsüklile järgnevaks 1. oktoobriks lühiaruande programmi täitmise ja tehtud kontrollide kohta.
Aruandes esitatakse kokkuvõte kavandatud ja täideviidud meetmetest artikli 2 lõikes 2 osutatud kategooriate kaupa, iga meetme jaoks ettenähtud kulud ja tehtud kontrollid ning hinnang saavutatud tulemuste, keskkonnamõju ja esinenud raskuste kohta.
Artikkel 9
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. märts 1999

Labels: 7
3
17
6