Document ID: 32009R0250

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 250/2009
z 11. marca 2009,
ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008, pokiaľ ide o definície ukazovateľov, technický formát na zasielanie údajov, požiadavky na dvojité oznamovanie údajov podľa NACE Rev. 1.1 a NACE Rev. 2 a výnimky, ktoré sa majú povoliť pre štrukturálnu podnikovú štatistiku
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008 o štrukturálnej podnikovej štatistike (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 1 písm. a), c), d) a e),
keďže:
(1)
Nariadením (ES, Euratom) č. 58/97 (2) sa ustanovil spoločný rámec pre tvorbu štatistiky Spoločenstva o štruktúre, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti podnikov v Spoločenstve. V záujme jasnosti a zjednodušenia bolo uvedené nariadenie prepracované s podstatnými zmenami a doplneniami jednotlivých ustanovení.
(2)
Nariadenie Komisie (ES) č. 2700/98 týkajúce sa definícií ukazovateľov štrukturálnej podnikovej štatistiky (3) a nariadenie Komisie (ES) č. 2702/98 o technickom formáte pre prenos údajov štrukturálnej podnikovej štatistiky (4) musia byť upravené s cieľom zohľadniť tieto zmeny a doplnenia. V záujme jasnosti by sa mali nahradiť týmto nariadením.
(3)
V záujme získania porovnateľných údajov zjednotených medzi členskými štátmi je potrebné definovať ukazovatele štrukturálnej podnikovej štatistiky.
(4)
V záujme získania porovnateľných údajov zjednotených medzi členskými štátmi, zníženia rizika chýb pri zasielaní údajov a zvýšenia rýchlosti spracovania zozbieraných údajov a ich sprístupnenia používateľom je tiež potrebné určiť technický formát a postup na prenos údajov štrukturálnej podnikovej štatistiky uvedených v prílohách I až IX k nariadeniu (ES) č. 295/2008.
(5)
Pre referenčný rok 2008 je okrem toho potrebné stanoviť požiadavky na dvojité oznamovanie údajov štrukturálnej podnikovej štatistiky podľa NACE Rev. 1.1 navyše k štatistike vyžadovanej podľa NACE Rev. 2.
(6)
V článku 10 nariadenia (ES) č. 295/2008 sa ustanovuje, že počas prechodného obdobia sa môžu prijať výnimky z ustanovení príloh k uvedenému nariadeniu.
(7)
Niektoré členské štáty požiadali na prechodné obdobie z niektorých ustanovení príloh I, II, III, VIII a IX k nariadeniu (ES) č. 295/2008 s cieľom zaviesť potrebné systémy zberu údajov alebo upraviť existujúce systémy tak, aby do konca prechodného obdobia boli splnené ustanovenia uvedeného nariadenia.
(8)
Vzhľadom na to, že požiadavky členských štátov vychádzajú z odôvodnenej potreby ďalšieho prispôsobenia ich systémov zberu údajov, zdá sa byť opodstatnené tieto odchýlky pripustiť.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre štatistický program,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Ukazovatele uvedené v článku 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 295/2008 sú definované v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Keď sa v týchto definíciách odkazuje na podnikové výkazy, považuje sa to za odkaz na položky stanovené v článku 9 (súvaha), článku 23 (výkaz ziskov a strát) alebo článku 43 (poznámky k účtovnej závierke) štvrtej smernice Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností (5), ako aj na položky stanovené v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 1725/2003 (6).
Článok 2
Technický formát na zasielanie údajov v súlade s nariadením (ES) č. 295/2008 je stanovený v prílohe II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Údaje a metaúdaje zasielané podľa tohto nariadenia zasielajú v elektronickej forme príslušné národné úrady (národné štatistické úrady a úrady vykonávajúce dohľad nad určitými finančnými inštitúciami) Komisii (Eurostatu). Formát zasielania údajov je v súlade s príslušnými normami na výmenu údajov, ktoré stanovila Komisia (Eurostat). Údaje sa zasielajú elektronicky prostredníctvom jediného vstupného bodu pre údaje, ktorý spravuje Komisia (Eurostat).
Členské štáty zavádzajú normy na výmenu údajov a usmernenia stanovené Komisiou (Eurostatom) v súlade s požiadavkami tohto nariadenia.
Článok 4
Požiadavky na dvojité oznamovanie údajov v zmysle oddielu 9 bodu 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 295/2008 sú uvedené v prílohe III k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Výnimky z ustanovení nariadenia (ES) č. 295/2008 v zmysle prílohy I oddielu 11, prílohy II oddielu 10, prílohy III oddielu 9, prílohy VIII oddielu 8 a prílohy IX oddielu 13 uvedeného nariadenia sa povoľujú tak, ako je uvedené v prílohe IV k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Nariadenie (ES) č. 2700/98 a nariadenie (ES) č. 2702/98 sa týmto zrušujú.
Uplatňujú sa však ďalej na zber, spracovanie a prenos údajov za referenčné roky do roku 2007 a vrátane neho.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. marca 2009

Labels: 12
4
19