Document ID: 32001R2183

32001R2183
L 293/11
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2183/2001
od 9. studenoga 2001.
o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 u pogledu dodjele kompenzacijske naknade za tunu namijenjenu prerađivačkoj industriji
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (1), a posebno njezin članak 27. stavak 6.,
budući da:
(1)
Člankom 27. Uredbe (EZ) br. 104/2000 predviđa se isplata naknade organizacijama proizvođača ako se ustanovi da su cijene određenih proizvoda za određeno kalendarsko tromjesečju niže od utvrđenog praga.
(2)
Radi primjene sustava naknada treba utvrditi prosječnu prodajnu cijenu iz članka 27. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000.
(3)
Za količine za koje se ostvaruje pravo na naknadu potrebno je utvrditi pravila za podnošenje zahtjeva za naknadu i isplatu naknade, uključujući uvjete koji se odnose na pružanje dokaza o podrijetlu proizvoda iz Zajednice i prirodi proizvoda.
(4)
Potrebno je utvrditi okvir i ciljeve nadzornog postupka, dok su nadzorna tijela država članica odgovorna za donošenje odgovarajućih odredaba za učinkoviti i redoviti nadzor nad uvedenim sustavom.
(5)
Potrebno je utvrditi određena pravila u vezi s obavijestima koje dostavljaju države članice kako bi se osiguralo ispravno funkcioniranje dotičnog sustava.
(6)
Uredbu Komisije (EZ) br. 142/98 od 21. siječnja 1998. o utvrđivanju detaljnih pravila za dodjelu kompenzacijske naknade za tunu namijenjenu prerađivačkoj industriji (2), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 150/2001 (3), treba staviti izvan snage.
(7)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za proizvode ribarstva,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Ovom se Uredbom utvrđuju detaljna pravila za dodjelu kompenzacijske naknade iz članka 27. Uredbe (EZ) br. 104/2000.
Članak 2.
Dodjeljivanje naknade i njezin najveći iznos utvrđuje se putem Uredbe donesene u skladu s postupkom iz članka 38. Uredbe (EZ) br. 104/2000 ako se utvrdi da su uvjeti iz članka 27. stavka 1. te Uredbe ispunjeni za dotično kalendarsko tromjesečje.
Članak 3.
1. Naknada se dodjeljuje organizacijama proizvođača u okviru ograničenja iz članka 27. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 104/2000 za proizvode navedene u Prilogu III. toj Uredbi, koje su njihovi članovi ulovili i prodali, te isporučili prerađivačima sa sjedištem u carinskom području Zajednice radi potpune i konačne prerade u proizvode tarifnog broja HS 1604.
2. Države članice provjeravaju najveće količine utvrđene u članku 27. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 104/2000 s obzirom na eventualne promjene do kojih je moglo doći u vezi sa članstvom organizacija proizvođača. One o tome obavješćuju Komisiju.
Članak 4.
Prosječna prodajna cijena zabilježena na tržištu Zajednice iz prve alineje članka 27. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000 utvrđuje se na temelju prosječnih mjesečnih cijena koje su priopćile države članice, a koje su izračunate na temelju vrijednosti količina prodanih i isporučenih industriji u skladu s člankom 6. Uredbe Komisije (EZ) br. 80/2001 (4).
Države članice utvrđuju prosječne mjesečne cijene na temelju prodajnih cijena koje su organizacije proizvođača ili njihovi članovi fakturirali tijekom referentnog mjeseca pri prvoj prodaji u Zajednici. Prodajna cijena utvrđuje se:
-
u slučaju proizvoda prodanih pri istovaru, za robu na brodu, uz obalu,
-
u slučaju proizvoda koje su organizacija proizvođača ili njezini članovi prodali nakon skladištenja u skladištu.
Članak 5.
U granicama količina iz članka 27. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 104/2000, nadležno tijelo dotične države članice dodjeljuje organizacijama proizvođača naknadu u skladu s člankom 27. stavkom 4. te Uredbe.
Članak 6.
Za utvrđivanje prava na naknadu uzimaju se u obzir prodaje na čijim se računima nalazi datum iz odgovarajućeg tromjesečja i koje su uzete u obzir za izračun mjesečne prosječne prodajne cijene iz članka 2.
Članak 7.
1. Dotična organizacija proizvođača podnosi zahtjeve za isplatu naknade popraćene popratnim dokumentima iz stavka 2. za sve prodaje uzete u obzir u skladu s člankom 4. nadležnim tijelima države članice u kojoj organizacija proizvođača ima sjedište ili prebivalište, najkasnije 45 dana nakon stupanja na snagu Uredbe iz članka 1. stavka 1.
2. Popratni dokumenti uključuju:
(a)
presliku računa o prodaji proizvoda koji mora sadržavati barem imena i adrese kupca i prodavača na temelju članka 1. stavka 2., te za svaku pošiljku određene kategorije proizvoda:
-
prodane količine,
-
stvarno postignutu prodajnu cijenu,
-
datum isporuke,
-
mjesto isporuke;
(b)
dokaz o podrijetlu iz Zajednice te zbog toga i prirodu proizvoda Zajednice;
(c)
dokaz o isporuci dotičnih proizvoda prerađivaču sa sjedištem ili prebivalištem u carinskom području Zajednice;
(d)
dokaz o plaćanju robe po cijeni iz druge alineje točke (a);
(e)
izjavu prerađivača da je kupljena količina namijenjena preradi u skladu s člankom 1. stavkom 2.
Članak 8.
1. Dokaz o podrijetlu i prirodi proizvoda Zajednice koji se zahtijeva u skladu s člankom 7. stavkom 2. točkom (b) dostavlja se na temelju dokumenta T2M u skladu s člancima 325. do 337. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (5).
U tu svrhu, carinarnica koja je potvrdila unos proizvoda u carinsko područje Zajednice u skladu s člankom 334. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 uručuje podnositelju zahtjeva jednu presliku dokumenta T2M s navodom „JEDINA PRESLIKA ZA KOMPENZACIJSKE NAKNADE”.
Podnositelj zahtjeva, čije se ime nalazi u polju 1 dokumenta T2M, mora biti proizvođač koji je ulovio proizvode za koje se podnosi zahtjev za naknadu.
2. Ako su se carinska tijela u luci u kojoj su proizvodi istovareni odrekla podnošenja dokumenta T2M u smislu članka 326. stavka 2. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, dokaz o podrijetlu iz Zajednice čini izjava iz članka 8. stavka 1. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2847/93 (6) ili dokument kojim se dokazuje istovar u carinsko područje Zajednice, a koji je nadležno tijelo države članice istovara propisno ovjerilo.
3. U dokumentu, koji se podnosi kao dokaz o podrijetlu proizvoda, moraju biti jasno navedeni vrsta, oblik ponude i masa proizvoda. Prema potrebi, tom se dokumentu prilaže potvrda o vaganju pri istovaru na carinsko područje Zajednice, koju izdaje nadležno tijelo države članice istovara.
Članak 9.
1. Dotična država članica isplaćuje naknadu organizaciji proizvođača u roku 75 dana od primitka cjelovitog spisa iz članka 7. stavka 1. osim ako je pokrenuta upravna istraga u vezi s ostvarivanjem prava na naknadu.
2. Organizacija proizvođača dužna je isplatiti naknadu svojim članovima u roku od 90 dana od primitka naknade države članice.
3. Dotične države članice svakog tromjesečja, a najkasnije mjesec dana od završetka predmetnog tromjesečja, Komisiju izvješćuju o naknadama isplaćenim organizacijama proizvođača i razdoblju za koje su dodijeljena u skladu sa stavkom 1., te o količinama za svaku pojedinu vrstu.
Članak 10.
1. Dotične države članice uspostavljaju sustav nadzora kako bi provjerile da proizvodi za koje su podneseni zahtjevi ispunjavaju uvjete i da su ispoštovana sva ostala odgovarajuća pravila Zajednice.
2. Detaljnim pravilima koja uređuju sustav nadzora utvrđuje se najmanje sljedeće:
(a)
odredbe za provjeru podrijetla proizvoda iz Zajednice i prirode proizvoda Zajednice, posebno na temelju brodskih isprava;
(b)
identifikacija organizacija proizvođača u evidenciji o prodaji, te identifikacija njihovih članova ili pružatelja usluga prodaje uzetih u obzir u okviru ovog sustava, te za svaku predmetnu količinu upućivanje na dokument T2M ili zamjenski dokument, datum prodaje i isporuke, kupac proizvoda, cijena po kojoj je odnosna količina prodana i referentni broj računa. Evidencije o prodaji potrebno je prilagoditi u skladu s tim;
(c)
nenajavljeni pregledi prostora organizacija proizvođača, njihovih članova ili njihovih pružatelja usluga kako bi se na licu mjesta provjerilo da li podaci iz članka 5. stavaka 2. i 3. odgovaraju stvarnom stanju;
(d)
izravni pregledi prerađivačkih pogona, posebno kako bi se na licu mjesta provjerilo da li su proizvodi kupljeni u skladu s ovim sustavom stvarno poslani u preradu u skladu s člankom 1. stavkom 2.
3. O inspekcijskim pregledima sastavlja se detaljno izvješće u kojem se navodi u kojoj je mjeri primatelj naknade ispunio obveze, te priroda i opseg izvršenih provjera.
4. Države članice svakoga tromjesečja Komisiju obavješćuju o poduzetim inspekcijskim pregledima i njihovom ishodu.
Članak 11.
Dotične države članice Komisiju obavješćuju o uspostavljenim mjerama nadzora u skladu s člankom 7. najkasnije tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe i o svim prilagodbama tih mjera u roku tri mjeseca od njihova uvođenja.
Članak 12.
Ovime se Uredba (EZ) br. 142/98 stavlja izvan snage.
Članak 13.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2002.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. studenoga 2001.

Labels: 3
1
5
6