Document ID: 31990R3577

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 3577/90,
annettu 4 päivänä joulukuuta 1990,
Saksan yhdistymisen johdosta toteutettavista siirtymätoimenpiteistä ja tarpeellisista mukautuksista maatalousalalla
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 42 ja 43 artiklan,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3879/89(2), ja erityisesti sen 5 c artiklan 6 kohdan, sen 6 artiklan 6 kohdan ja sen 7 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon sianlihan markkinoiden yhteisistä järjestelyistä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1249/89(4),
ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1325/90(6), ja erityisesti sen 13 artiklan 1 ja 4 kohdan, sen 16 artiklan 7 kohdan ja sen 80 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen(7),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(8),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(9),
sekä katsoo, että
yhteisö on antanut joukon yhteistä maatalouspolitiikkaa koskevia sääntöjä,
Saksan yhdistymisestä lähtien yhteisön lainsäädäntöä sovelletaan täysin entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella,
entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen maatalouden yhdentymisen yhteiseen maatalouspolitiikkaan helpottamiseksi entinen Saksan demokraattinen tasavalta on jo soveltanut itsenäisesti 1 päivästä heinäkuuta 1990 tiettyjä yhteisiä maatalouden sääntöjä,
on kuitenkin tarpeen tehdä tiettyjä mukautuksia yhteisön maatalouslainsäädäntöön tällä alueella vallitsevien erityisolojen huomioon ottamiseksi,
tässä yhteydessä säädettyjen poikkeusten olisi tavanomaisesti oltava väliaikaisia ja aiheutettava mahdollisimman vähän häiriöitä yhteisen maatalouspolitiikan toimintaan ja perustamissopimuksen 39 artiklan tavoitteiden saavuttamiseen,
eri aloilla sovelletaan ylijäämämarkkinoiden vakauttamiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä; olisi tarkennettava näiden järjestelmien täytäntöönpanoa entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella,
useimmilla kyseisistä aloista määritettyjen taattujen enimmäismäärien voimassaoloaika päättyy viimeistään markkinointivuoden 1991/1992 lopussa; nykyisin käytettävissä olevien, todellista kulutusta entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella koskevien tietojen puutteellisuuden vuoksi olisi jätettävä taatut enimmäismäärät muuttumattomiksi jäljellä olevaksi ajaksi ja oltava ottamatta huomioon mainitun alueen tuotanto yhteisön tuotantoa määritettäessä; kuitenkin kyseisen alan saksalaisen kokonaistuotannon olisi noudatettava tälle alalle vahvistetun taatun enimmäismäärän ylittämiseen sovellettavia erityissääntöjä,
tietyt interventioedellytykset olisi mukautettava ottaen huomioon erityiset tuotanto-olot ja tilarakenteet entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella,
maidontuotannon valvontajärjestelmän täytäntöönpanon ei tulisi vaarantaa maatilarakenteiden uudelleenjärjestelyä entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella; tämä edellyttää sellaisia joustoja tähän järjestelmään, jotka olisi rajoitettava koskemaan tiukasti entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella sijaitsevia tiloja; samoin on varmistettava, että Saksalle myönnettyjä sokerin lisäkiintiöitä noudatetaan ainoastaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen maanviljelyssä,
entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen maitoa koskevia taattuja kokonaismääriä vahvistettaessa on säädettävä 3 prosentin vähennyksestä, joka vastaa yhteisössä 1986 maitomarkkinoiden kehityksen huomioon ottamiseksi tehtyä; kyseisille tuottajille olisi maksettava korvaus, joka vastaa maidontuotannosta luopumisen korvauksesta 6 päivänä toukokuuta 1986 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1336/86(10), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 841/88(11), säädettyä,
asetuksessa (ETY) N:o 775/87(12), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3882/89(13), säädetään osan asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista viitemääristä väliaikaisesta lakkauttamisesta; yhteisössä tässä tarkoituksessa vahvistetussa korvauksessa otetaan huomioon se, että lakkauttamisen tulee tapahtua järjestelmän toimittua kolme vuotta ja kaksi vuotta kestävän ajanjakson ajan; on välttämätöntä, että entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen tuottajia koskevat vastaavat viitemäärien lakkautukset; kuitenkin tämä lakkautus toteutetaan tällä alueella yhden ainoan kerran järjestelmän ensimmäisen täytäntöönpanovuoden aikana maitotuotteiden myynnin lisäkulujen välttämiseksi; on otettava huomioon tämä tärkeä säästö vahvistettaessa entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen tuotantomäärien lakkauttamisen korvauksia,
entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen sellaisen maatalousrakenteiden muuttamisen helpottamiseksi, johon kuuluvat niin perhetilojen luominen kuin osuustoiminnallisten tilojen uudelleenjärjestely, olisi tarpeen säätää sääntöihin joitakin maatalouden rakenteiden mukautusten nopeuttamiseen tähtääviä väliaikaisia mukautuksia yhteisen maatalouspolitiikan uudistamiseksi (tavoite N:o 5 a); muita rakenteellisia tavoitteita koskevien sääntöjen tarpeellisista mukautuksista säädetään erillisessä asetuksessa,
entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen maatalouden rakenteiden tehokkuuden parantamiseen tähtäävät toimenpiteet on annettava tietyissä tapauksissa asteittain äkillisten sosiaalikysymyksiin, työllisyyteen ja maatalouden ja alueelliseen tasapainoon liittyvien ristiriitojen välttämiseksi,
entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen maatalouden uudelleenjärjestely edellyttää erityisiä joko osuustoiminnallisten tilojen uudistamiseen tai maanviljelijöiden tuotantovälineiden omistajaksi pääsyn helpottamiseen tähtääviä toimenpiteitä; näiden toimenpiteiden on kuitenkin perustuttava niin pitkälle kuin mahdollista yhteisön käsitteille ja perusteille vapaata kilpailua edistämällä ja monopolien syntyä estämällä,
yhteisen maatalouspolitiikan periaatteiden käyttöön ottaminen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella on vähentänyt kyseisten tuottajien tuloja jyrkästi ja huomattavasti; olisi annettava Saksalle lupa säätää väliaikaisesti näitä tulonmenetyksiä vähentävästä kansallisesta tukijärjestelmästä,
Saksalle on annettu lupa tiettyihin maataloustuotteisiin sovellettavien valuuttakurssierojen laskemisesta ja purkamisesta 31 päivänä maaliskuuta 1984 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 855/84(14), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1004/84(15), mukaisesti myöntää erityistukea saksalaisille tuottajille vuoden 1984 edustavan valuuttakurssin mukauttamisesta johtuvan tulojen laskemisen vuoksi,
olisi määritettävä entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisen hetkellä olevien tuotteiden varastoihin sovellettavat säännöt; kun kyseessä ovat julkisten interventioiden varastot, olisi yhteisön otettava ne haltuunsa ainostaan niiden alennetulla arvolla Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosaston interventioiden rahoittamisen yleisistä säännöistä 2 päivänä elokuuta 1978 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1883/78(16), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 787/89(17), vahvistettujen periaatteiden mukaisesti; tämän alentamisen kulut kuuluvat Saksalle; kun kyseessä ovat olemassa olevat yksityiset varastot, Saksan on hävitettävä kaikki tavanomaisten varastojen määrät ylittävät varastot omalla kustannuksellaan; komissio valvoo, että nämä varastojen tasot määritetään puoleettomin perustein mahdollisimman avoimesti,
entisen Saksan demokraattisen tasavallan maatalouden tilanteesta saadut tiedot eivät ole riittäviä mahdollistamaan mukautusten ja poikkeusten lopullisen kokonaisuuden laatimista, ja tämän tilanteen kehittymisen huomioon ottamisen mahdollistamiseksi on säädettävä perustamissopimuksen 145 artiklan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti, tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden mukauttamisen ja tarvittaessa täydentämisen mahdollistavasta yksinkertaistetusta menettelystä,
entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen yhdentyminen yhteisöön, mikä edellyttää kiireellisten siirtymätoimenpiteiden antamista maatalousalalla, aiheuttaa vielä siirtymävaiheessa oleville tietyille jäsenvaltioille uusia huomattavia ongelmia ja tämän vuoksi nämä olisi ratkaistava,
vakavien ja perustamissopimuksen 39 artiklan tavoitteet mahdollisesti vaarantavien ongelmien esiintyessä suojelutoimenpiteet voivat osoittautua välttämättömiksi; olisi määritettävä ne olosuhteet, joissa tällaisiin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä,
tämä asetus ei koske kasvituotteiden, rehujen, eläinlääkinnän ja kotieläinjalostuksen lainsäädäntöä, maatalouslainsäädännön yhdenmukaistamista koskevia direktiivejä ja kalastussääntöjä, joita koskevat erilliset säännöt, ja
on tarpeen laatia entisen Saksan demokraattisen tasavallan maanviljelyä ja erityisesti tuotantokykyä, laatua ja mahdollista menekkiä koskevat tarkat tilastot,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1 Entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen yhdenmukaisen yhdentymisen yhteiseen maatalouspolitiikkaan varmistamiseksi annetaan tässä asetuksessa yhteisten maataloussääntöjen siirtymäsäännökset ja tarpeelliset mukautukset.
2 Tätä asetusta sovelletaan:
- perustamissopimuksen liitteessä II tarkoitettuihin maataloustuotteisiin,
ja
- maataloustuotteiden jalostuksesta peräisin oleviin sekä asetuksessa (ETY) N:o 3033/80(18), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1436/90(19), ja asetuksessa (ETY) N:o 2783/75(20), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 4001/87(21), tarkoitettuihin tavaroihin.
Se ei koske:
- kasvinsuojelua, siemeniä, lisäysaineistoa ja rehuja koskevia direktiivejä sekä eläinlääkintää ja kotieläinjalostusta koskevaa direktiiviä 90/654/ETY(22),
- maatalouslainsäädännön yhdenmukaistamista koskevia ja direktiivin 90/650/ETY(23) koskemia direktiivejä,
- kalataloustuotemarkkinoiden yhteisjärjestyksestä 29 päi-vänä joulukuuta 1981 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3796/81(24), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2886/89(25), koskemia tuotteita.
2 artikla
Edellä olevassa 1 artiklassa tarkoitetut mukautukset ja siirtymätoimenpiteet ovat liitteissä I-XVI.
3 artikla
1 Jäljempänä 8 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti voidaan päättää tämän asetuksen toimenpiteiden täydennyksiä ja mukautuksia sisältävien toimenpiteiden toteuttamisesta 1 artiklan 1 kohdan tavoitteiden saavuttamiseksi.
2 Täydennysten tai mukautusten tarkoituksena on oltava entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen maataloussääntöjen johdonmukainen soveltaminen ottaen huomioon tällä alueella vallitseva erityistilanne ja maataloussääntöjä sovellettaessa kohdattavat ongelmat.
Niiden on vastattava maataloussääntöjen yleistä järjestelmää ja perusperiaatteita ja tämän asetuksen säännöksiä.
3 Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä 31 päivään joulukuuta 1992. Niiden täytäntöönpano on rajattu tuohon samaan päivään.
4 artikla
Maataloustulon siirtymätukijärjestelmän vahvistamisesta 21 päivänä maaliskuuta 1989 annetusta neuvoston asetuksesta (ETY) N:o 768/89(26) poiketen komissio voi antaa Saksalle luvan ottaa käyttöön entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella yhteiseen maatalouspolitiikkaan siirtymisestä johtuvien maataloustulojen menetyksien korvaamista koskevan tukijärjestelmän. Tukien on oltava degressiivisiä ja kestoltaan rajoitettuja. Ne kumotaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1993.
Perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohdassa määrättyjä menettelysääntöjä sovelletaan ensimmäisen alakohdan mukaisesti käyttöön otettuihin tukiin. Näitä tukia tutkittaessa komissio valvoo, että niiden vaikutukset kauppaan ovat mahdollisimman vähäiset ja että sopusointuinen yhteiseen maatalouspolitiikkaan siirtyminen taataan.
Tämän artiklan säännöksiä sovelletaan ainoastaan tukiin, joista annetaan tieto komissioon viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1992.
5 artikla
1 Vakavien, perustamissopimuksen 39 artiklan tavoitteita mahdollisesti vaarantavien vaikeuksien sekä Saksan yhdistymistä seuraavien paikallisen taloudellisen tilanteen huononemisesta mahdollisesti johtuvien vaikeuksien esiintyessä voi kukin jäsenvaltio pyytää 31 päivään joulukuuta 1992 lupaa tilanteen uudelleen tasapainottamisen ja kyseisen alan mukauttamisen mahdollistavien suojatoimenpiteiden hyväksymiseen.
2 Komissio voi 1 kohdassa tarkoitetun tilanteen esiintyessä päättää jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, perustamissopimuksen mukaisesti, jäsenvaltioille ilmoitettavista tarpeellisista toimenpiteistä, jotka ovat heti sovellettavissa. Jos komissio on saanut vakavista häiriöistä kärsivältä tai todennäköisesti kärsimään tulevalta jäsenvaltiolta pyynnön, tekee se tästä päätöksen pyynnön vastaanottamista seuraavien kahdenkymmenenneljän tunnin aikana.
3 Kukin jäsenvaltio voi ilmoittaa neuvostolle komission toteuttamista toimenpiteistä tiedonantoa seuraavien kolmen työpäivän aikana. Neuvosto kokoontuu viipymättä. Se voi muuttaa kyseistä toimenpidettä tai kumota sen määräenemmistöllä.
4 Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan vain 31 päivään joulukuuta 1993.
6 artikla
1 Yhteisö ottaa haltuunsa entisen Saksan demokraattisen tasavallan interventioelimen Saksan yhdistymisen aikaan hallussaan pitämät varastot asetuksen (ETY) N:o 1883/78 8 artiklan mukaisesti määritetyllä arvolla.
2 Varastot voidaan ottaa haltuun ainoastaan, jos kyseisten tuotteiden julkisesta interventiosta säädetään yhteisön säännöissä ja jos varastot vastaavat yhteisön laatuvaatimuksia, jotka on tarvittaessa mukautettu tämän asetuksen erityissäännöksillä.
3 Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 8 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
7 artikla
1 Saksan on hävitettävä jokainen maataloustuotteiden kaupan yhteistä järjestämistä koskeva, vapaassa liikkeessä entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisen hetkellä oleva ja tavanomaisena siirtovarastona pidettävän määrän ylittävä yksityinen tuotevarasto omalla kustannuksellaan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti määritettävien säännösten mukaisesti. Tavanomaisen siirtovaraston käsite määritellään jokaisen tuotteen osalta kunkin markkinoiden yhteisjärjestelyn omien perusteiden ja tavoitteiden mukaisesti.
2 Tämän artiklan soveltamista koskevat säännöt annetaan 8 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
8 artikla
Tähän artiklaan viitattaessa annetaan toimenpiteet seuraavissa säädettyjen menettelyjen mukaisesti:
- asetuksessa (ETY) n:o 136/66/ETY(27), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) 2902/89(28), tai tapauksen mukaan muiden maatalousmarkkinoiden yhteisestä järjestämisestä annettujen asetusten vastaavissa artikloissa,
- muun maataloussäännöksen soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen täytäntöönpanosta säädetyssä artiklassa,
- 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa yhteydessä asetuksen (ETY) N:o 729/70(29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2048/88(30), 13 artiklassa.
9 artikla
1 Entisen Saksan demokraattisen tasavallan laatima maidontuotannon rajoittamisen kansallinen järjestelmä on säilytettävä 31 päivään maaliskuuta 1991.
Asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklaa sovelletaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella 1 päivästä huhtikuuta 1991. Viitemäärät voidaan jakaa väliaikaisesti kahdeksalle 12 kuukauden jaksolle, sillä edellytyksellä että tällä tavoin jaettua määrää ei muuteta mainitun jakson aikana.
Asetusta (ETY) N:o 1079/77(31) ei sovelleta entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella markkinointivuonna 1990/1991. Tämän markkinointivuoden aikana on säilytettävä entisen Saksan demokraattisen tasavallan laatima yhteisvastuullisuusmaksun keräämisen kansallinen järjestelmä.
2 Asetuksen (ETY) N:o 822/87 27-51 artiklaa sovelletaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella vasta 1 päivästä syyskuuta 1991.
10 artikla
Saksan on annettava komissiolle tiedoksi viipymättä tässä artiklassa säädettyjen lupien mukaiset toimenpiteet. Komissio antaa niistä tiedon jäsenvaltioille asianmukaisessa foorumissa.
Siirtymätoimenpiteille säädettyjen määräaikojen päättyessä on Saksan laadittava kertomus niiden täytäntöönpanosta; tämä kertomus välitetään komissiolle, joka toimittaa sen jäsenvaltioille.
11 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1991.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 1990.

Labels: 15
19
5
6