Document ID: 31999R2502

Nariadenie Komisie (ES) č. 2502/1999
z 26. novembra 1999,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2166/83 vytvárajúce systém udeľovania licencií pre určité oblasti rybolovu ležiace na sever od Škótska (oblasť Shetlandských ostrovov)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa vytvára systém spoločenstva pre rybolov a akvakultúru [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1181/98 [2], najmä na jeho článok 7 ods. 2,
keďže:
(1) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2166/83 z 29. júla 1983, ktorým sa vytvára systém udeľovania licencií pre určité oblasti rybolovu, ležiace na sever od Škótska (oblasť Shetlandských ostrovov) [3], určuje postup pre oznamovanie pohybov rybárskych lodí spoločenstva pôsobiacich v uvedenej oblasti.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 1489/97 z 29. júla 1997, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93, pokiaľ ide o satelitné lodné monitorovacie systémy [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2445/1999 [5], určuje špecifické údaje, ktoré musia vysielať rybárske lode spoločenstva, sledované satelitnými lodnými monitorovacími systémami (LMS).
(3) Aby sa znížila záťaž príslušných lovísk rýb, lode pôsobiace v oblasti ležiacej na sever od Škótska (oblasť Shetlandských ostrovov), pre ktoré platia LMS a ktoré vysielajú požadované údaje prostredníctvom LMS, musia byť oslobodené od povinnosti oznamovať svoj pohyb.
(4) Preto je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (EHS) č. 2166/83.
(5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybolov a akvakutúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa k článku 4 nariadenia (EHS) č. 2166/83 pridáva tento odsek:
"3. Avšak, rybárske lode spoločenstva, pôsobiace v oblasti, pre ktorú platia satelitné lodné monitorovacie systémy (LMS) a ktoré vysielajú údaje prostredníctvom LMS v súlade s článkom 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1489/97 [6], budú oslobodené od povinnosti oznamovať svoj pohyb, ustanovenej v odseku 1."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. novembra 1999

Labels: 18
6