Document ID: 32013R1348

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1348/2013
(2013. gada 16. decembris),
ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2568/91 par olīveļļas un olīvu izspaidu eļļas īpašībām un attiecīgajām analīzes metodēm
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 113. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 121. panta pirmās daļas a) un h) punktu saistībā ar tās 4. pantu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2568/91 (2) ir noteiktas olīveļļas un olīvu izspaidu eļļas ķīmiskās un organoleptiskās īpašības, kā arī šo īpašību novērtēšanas metodes. Šīs metodes un eļļu īpašību robežvērtības būtu jāatjaunina, pamatojoties uz ķīmijas ekspertu viedokli un ievērojot Starptautiskās Olīvu padomes (IOC) paveikto.
(2)
Lai nodrošinātu to, ka Savienības līmenī tiek īeviesti jaunākie starptautiskie standarti, ko noteikusi IOC, būtu jāatjaunina dažas analīzes metodes, kā arī dažas eļļu īpašību robežvērtības, kas noteiktas Regulā (EEK) Nr. 2568/91.
(3)
Tādēļ būtu jāpielāgo stigmastadiēnu, vasku, miristīnskābes un taukskābju alkilesteru robežvērtības un attiecīgi jāgroza dažas lēmumu pieņemšanas shēmas, ko izmanto, lai pārbaudītu, vai olīveļļas paraugs atbilst deklarētajai kategorijai. Lai sekmētu tirdzniecību un patērētāju aizsardzības interesēs garantētu olīveļļas autentiskumu, būtu jāievieš kampesterīna un delta-7-stigmastenola lēmumu pieņemšanas shēmas, papildinot tās ar ierobežojošākiem parametriem. Analīzes metode, kas attiecas uz sterīnu sastāvu un saturu un eritrodiola un uvaola noteikšanu, būtu jāaizstāj ar uzticamāku metodi, kas ietver arī triterpēndiolus. Būtu lietderīgi pārskatīt arī olīveļļas organoleptisko novērtējumu un ietvert metodi, kas ļautu olīveļļās noteikt citas augu eļļas.
(4)
Ņemot vērā pārmaiņas saistībā ar eļļu atbilstības pārbaužu procedūrām, būtu attiecīgi jāpielāgo olīveļļas un olīvu izspaidu eļļas paraugu ņemšanas metode.
(5)
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EEK) Nr. 2568/91.
(6)
Lai nodrošinātu laiku, kas vajadzīgs, lai pielāgotos jaunajiem noteikumiem, un laiku šo noteikumu piemērošanai vajadzīgo pasākumu ieviešanai un nepieļautu komercdarījumu traucējumus, ar šo regulu izdarītie grozījumi būtu jāpiemēro no 2014. gada 1. marta. Iepriekš minēto iemeslu dēļ būtu jāparedz noteikums, kas atļauj līdz krājumu pilnīgai izmantošanai tirgot Savienībā likumīgi ražotu un marķētu vai Savienībā likumīgi importētu olīveļļu un olīvu izspaidu eļļu, kura laista brīvā apgrozībā pirms minētā datuma.
(7)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 2568/91 groza šādi:
(1)
regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:
“2. pants
1. Eļļas īpašības, kas paredzētas I pielikumā, nosaka saskaņā ar šādām analīzes metodēm:
a)
brīvās taukskābes, ko izsaka oleīnskābes procentos, nosaka ar II pielikumā izklāstīto metodi;
b)
peroksīda skaitli nosaka ar III pielikumā izklāstīto metodi;
c)
vaska saturu nosaka ar IV pielikumā izklāstīto metodi;
d)
sterīnu un triterpēndiolu sastāvu un saturu nosaka ar kapilārās kolonnas gāzu hromatogrāfiju saskaņā ar V pielikumā izklāstīto metodi;
e)
2-glicerilmonopalmitāta saturu nosaka ar VII pielikumā izklāstīto metodi;
f)
spektrofotometriskajai analīzei izmanto IX pielikumā izklāstīto metodi;
g)
taukskābju sastāvu nosaka ar XA un XB pielikumā izklāstīto metodi;
h)
gaistošos halogenētos šķīdinātājus nosaka ar XI pielikumā izklāstīto metodi;
i)
neapstrādātas olīveļļas organoleptisko īpašību novērtēšanai izmanto XII pielikumā izklāstīto metodi;
j)
stigmastadiēnus nosaka ar XVII pielikumā izklāstīto metodi;
k)
triglicerīdu sastāva noteikšanai ar ECN42 izmanto XVIII pielikumā izklāstīto metodi;
l)
alifātisko spirtu saturu nosaka ar XIX pielikumā izklāstīto metodi;
m)
vasku, taukskābju metilesteru un taukskābju etilesteru saturu nosaka ar XX pielikumā izklāstīto metodi.
Lai noteiktu citu augu eļļu klātbūtni olīveļļā, izmanto XXa pielikumā izklāstīto analīzes metodi.
2. Valstu iestāžu vai to pārstāvju pārbaudes attiecībā uz neapstrādātu eļļu organoleptiskajām īpašībām īsteno dalībvalstu apstiprinātas degustētāju žūrijas.
Pirmajā daļā minētās eļļas organoleptiskās īpašības atzīst par atbilstīgām deklarētajai kategorijai, ja dalībvalsts apstiprinātā žūrija apliecina eļļas šķiru.
Ja žūrija deklarēto kategoriju attiecībā uz organoleptiskajām īpašībām neapliecina, pēc ieinteresētās personas pieprasījuma valsts iestādes vai to pārstāvji nekavējoties veic divus kontrolnovērtējumus, ko īsteno citas apstiprinātas žūrijas, un vismaz vienu kontrolnovērtējumu, kuru īsteno attiecīgās ražotājas dalībvalsts apstiprināta žūrija. Attiecīgās īpašības atzīst par atbilstīgām deklarētajām īpašībām, ja vismaz divi kontrolnovērtējumi apstiprina deklarēto šķiru. Ja tas tā nav, ieinteresētā persona sedz kontrolnovērtējumu izmaksas.
3. Kad valstu iestādes vai to pārstāvji pārbauda eļļas īpašības atbilstīgi 1. punktam, paraugus ņem saskaņā ar starptautisko standartu EN ISO 661 par paraugu sagatavošanu analīzēm un EN ISO 5555 par paraugu ņemšanu. Tomēr neatkarīgi no standarta EN ISO 5555 6.8. punkta, ja šādas eļļu partijas ir tiešajā iepakojumā, paraugu ņem saskaņā ar šīs regulas Ia pielikumu. Nefasētas eļļas gadījumā, kad paraugus nevar noņemt saskaņā ar EN ISO 5555, tos ņem saskaņā ar dalībvalsts kompetentās iestādes norādījumiem.
Neskarot standartu EN ISO 5555 un standarta EN ISO 661 6. nodaļu, noņemtos paraugus pēc iespējas ātrāk novieto tumšā vietā, nepieļaujot spēcīgu karstuma avotu iedarbību, un nosūta uz laboratoriju analīzes veikšanai ne vēlāk kā piektajā darbdienā pēc to noņemšanas, pretējā gadījumā paraugus glabā tā, lai nepazeminātos to kvalitāte vai lai tie netiktu sabojāti transportēšanas vai glabāšanas laikā pirms nosūtīšanas uz laboratoriju.
4. Lai veiktu 3. punktā paredzētās pārbaudes, II, III, IX, XII un XX pielikumā minētās analīzes un, attiecīgā gadījumā, visas kontrolanalīzes, kas nepieciešamas saskaņā ar valsts tiesību aktiem, iepakotu produktu gadījumā veic pirms minimālā derīguma termiņa beigām. Ja paraugus ņem no nefasētas eļļas, šīs analīzes veic ne vēlāk kā sestajā mēnesī pēc mēneša, kurā ņemts paraugs.
Citām šajā regulām paredzētajām analīzēm laika ierobežojumu nepiemēro.
Ja analīžu rezultāti neatbilst olīveļļas vai olīvu izspaidu eļļas deklarētās kategorijas īpašībām, attiecīgajai personai paziņo ne vēlāk kā vienu mēnesi pirms pirmajā daļā noteiktā perioda beigām, ja vien paraugs netika ņemts mazāk nekā divus mēnešus pirms minimālā derīguma termiņa.
5. Lai noteiktu olīveļļu īpašības ar 1. punkta pirmajā daļā paredzētajām metodēm, analīžu rezultātus tieši salīdzina ar šajā regulā noteiktajām robežvērtībām.”;
(2)
I pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu;
(3)
Ia pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu;
(4)
Ib pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikuma tekstu;
(5)
V pielikumu aizstāj ar šīs regulas IV pielikuma tekstu;
(6)
VI pielikumu svītro;
(7)
XII pielikumu aizstāj ar šīs regulas V pielikuma tekstu;
(8)
XXa pielikumu, kura teksts ir izklāstīts šīs regulas VI pielikumā, iekļauj aiz XX pielikuma.
2. pants
Savienībā likumīgi ražotus un marķētus vai Savienībā likumīgi importētus produktus, kas laisti brīvā apgrozībā pirms 2014. gada 1. marta, drīkst tirgot, līdz ir izmantoti visi krājumi.
3. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 1. marta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 16. decembrī

Labels: 7
3
17
6