Document ID: 31997R0408

Nariadenie Rady (ES) č. 408/97
z 24. februára 1997
o uzatvorení Dohody o spolupráci v odvetví morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a o jej vykonávaní
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 43 v spojení s článkom 228 ods. 2 a prvým pododsekom článku 228 ods. 3,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],
keďže 20. júna 1996 spoločenstvo a Mauritánska islamská republika parafovali Dohodu o spolupráci v odvetví morského rybolovu, ktorá stanovuje možnosti na rybolov pre rybárov spoločenstva vo vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť alebo súdnu právomoc Mauritánie;
keďže je v záujme spoločenstva túto dohodu schváliť;
keďže s cieľom ich účinne riadiť, možnosti rybolovu, ktoré sú k dispozícii spoločenstvu v rybolovnej zóne Mauritánie musia byť rozdelené medzi členské štáty;
keďže rybárske činnosti, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, podliehajú kontrolám uvedeným v nariadení Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zavádza kontrolný systém uplatniteľný na spoločnú politiku rybolovu [2];
keďže, s cieľom zabezpečiť vykonávanie predmetnej dohody je potrebné, aby členské štáty zabezpečili, že majitelia lodí dodržiavajú všetky svoje povinnosti a poskytujú Komisii všetky príslušné informácie;
keďže v súlade s nariadením (ES) č. 3317/94 [3] a s dojednaniami odsúhlasenými v rámci vyššie uvedenej dohody vlajkový členský štát a Komisia musia zabezpečiť, aby žiadosti o rybolovné licencie boli v súlade s týmito dojednaniami a s uplatniteľnými pravidlami spoločenstva,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dohoda o spolupráci v odvetví morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou, ďalej len "dohoda", sa týmto v mene spoločenstva schvaľuje.
Znenie dohody je priložené k tomuto nariadeniu [4].
Článok 2
Možnosti rybolovu vyplývajúce z predbežného uplatňovania dohody musia byť rozdelené podľa tabuľky v prílohe k tomuto nariadeniu. Pokiaľ ide o hlavonožce, o ročnom rozdelení možností ich lovu medzi členské štáty od 1. augusta 1997 sa každý rok rozhodne do 30. júna podľa postupu ustanoveného v článku 18 nariadenia (EHS) č. 3760/92 [5].
Ak členský štát podá v rybárskej kategórii žiadosti o licenciu na nižšiu tonáž, ako mu bola pridelená, ponúkne Komisia majiteľom lodí z iných členských štátov príležitosť podať žiadosti.
Článok 3
1. Členské štáty:
a) skontrolujú, či sa údaje uvedené v žiadostiach o licenciu ustanovených v dodatku 1 k prílohe 1 k dohode zhodujú s tými v Registri rybárskych plavidiel spoločenstva, ktorý bol ustanovený nariadením Komisie (ES) č. 109/94 [6], a oznámia Komisii akékoľvek zmeny v týchto údajoch v čase podania neskorších žiadostí.
Podobne overia presnosť ostatných údajov potrebných na vystavenie licencií;
b) odovzdajú Komisii žiadosti v súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 3317/94 najneskôr dva pracovné dni pred termínom stanoveným v bode 2.1 kapitoly II prílohy I k dohode;
c) poskytnú Komisii každý mesiac zoznam plavidiel, ktorých licencie boli pozastavené, spolu, podľa prístavu, s dátumom odovzdania licencie a dátumom jej obnovenia;
d) doručia Komisii súbor inšpekčných správ uvedených v bode 2 kapitoly IV prílohy II k dohode. Zhrnutia musia opisovať vykonané inšpekcie, získané výsledky a prijaté opatrenia;
e) každý mesiac Komisii doručia kópiu správ vedeckých pozorovateľov ustanovených v bode 14 kapitoly V prílohy II k dohode.
Ihneď Komisii oznámia akékoľvek porušenia zistené na základe informácií obsiahnutých v týchto správach a prijaté opatrenia.
Vložia vedecké údaje obsiahnuté v týchto správach do elektronickej databázy. Komisia musí mať do týchto databáz prístup;
f) doručia Komisii a súčasne príslušným orgánom Mauritánie kópiu oznámenia o inšpekčných misiách plánovaných podľa bodu 4 kapitoly VI prílohy II k dohode a, ak je to relevantné, upozornenia o účasti pozorovateľa.
Doručia Komisii kópiu správ pozorovateľov vymenovaných ich dozornými orgánmi podľa bodu 3 kapitoly VI prílohy II k dohode;
g) prijmú ustanovenia potrebné na prijatie vhodných krokov a iniciujú správne konania podľa ustanovení v bode 15 kapitoly V prílohy II k dohode.
Článok 4
Predseda Rady v mene spoločenstva vydá oznámenie ustanovené v článku 16 dohody [7].
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. februára 1997

Labels: 18
15
6