Document ID: 32007L0030

32007L0030
L 165/21
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
20.06.2007.
DIREKTIVA 2007/30/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 20. lipnja 2007.
o izmjeni Direktive Vijeća 89/391/EEZ, njezinih pojedinačnih direktiva i direktiva Vijeća 83/477/EEZ, 91/383/EEZ, 92/29/EEZ i 94/33/EZ s ciljem pojednostavljivanja i racionalizacije izvješća o praktičnoj provedbi
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 137. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1).
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Države članice pripremaju izvješća o praktičnoj provedbi kao osnovu za periodična izvješća Komisije o provedbi pravila Zajednice o sigurnosti i zdravlju radnika u skladu s Direktivom Vijeća 89/391/EEZ od 12. lipnja 1989. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja radnika na radu (3), i pojedinačnim direktivama u smislu članka 16. stavka 1. te Direktive, i to: Direktivom Vijeća 89/654/EEZ od 30. studenoga 1989. o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima na gradilištima (4), Direktivom Vijeća 89/655/EEZ od 30. studenoga 1989. o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima za uporabu radne opreme na radu (5), Direktivom Vijeća 89/656/EEZ od 30. studenoga 1989. o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima za upotrebu osobne zaštitne opreme na radnom mjestu (6), Direktivom Vijeća 90/269/EEZ od 29. svibnja 1990. o minimumu zdravstvenih i sigurnosnih uvjeta pri ručnom prenošenju tereta u slučajevima kad postoji opasnost osobito od ozljede leđa radnika (7), Direktivom Vijeća 90/270/EEZ od 29. svibnja 1990. o minimalnim zahtjevima u pogledu sigurnosti i zaštite zdravlja pri radu sa zaslonima (8), Direktivom Vijeća 92/57/EEZ od 24. lipnja 1992. o zadovoljavanju minimalnih sigurnosnih i zdravstvenih uvjeta na privremenim ili pokretnim gradilištima (9), Direktivom Vijeća 92/58/EEZ od 24. lipnja 1992. o minimalnim zahtjevima za postavljanje sigurnosnih znakova i/ili znakova za zaštitu zdravlja na radu (10), Direktivom Vijeća 92/85/EEZ od 19. listopada 1992. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja na radu trudnih radnica te radnica koje su nedavno rodile ili doje (11), Direktivom Vijeća 92/91/EEZ od 3. studenoga 1992. o minimalnim zahtjevima za poboljšanje zaštite sigurnosti i zdravlja radnika u industriji vađenja minerala bušenjem (12), Direktivom Vijeća 92/104/EEZ od 3. prosinca 1992. o minimalnim zahtjevima za poboljšanje sigurnosti i zaštite zdravlja radnika u industrijama vađenja minerala iz površinskih i podzemnih kopova (13), Direktivom Vijeća 93/103/EZ od 23. studenoga 1993. o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima pri radu na ribarskim plovilima (14), Direktivom Vijeća 98/24/EZ od 7. travnja 1998. o zaštiti zdravlja i sigurnosti radnika od rizika na radu povezanih s kemijskim sredstvima (15), Direktivom 1999/92/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1999. o minimalnim zahtjevima za poboljšanje sigurnosti i zaštite zdravlja radnika potencijalno izloženih riziku od eksplozivnih atmosfera (16), Direktivom 2002/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. lipnja 2002. o minimalnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima s obzirom na izloženost radnika rizicima uzrokovanim fizikalnim čimbenicima (vibracijom) (17), Direktivom 2003/10/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. veljače 2003. o minimalnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima glede izloženosti radnika rizicima koji proizlaze iz fizičkih čimbenika (buke) (18), Direktivom 2004/40/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o minimalnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima s obzirom na izloženost radnika rizicima uzrokovanim fizikalnim čimbenicima (elektromagnetska polja) (19) i Direktivom 2006/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2006. o minimalnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima s obzirom na izlaganje radnika rizicima uzrokovanim fizikalnim čimbenicima (umjetno optičko zračenje) (20).
(2)
Izradu izvješća o provedbi predviđaju i Direktiva Vijeća 91/383/EEZ od 25. lipnja 1991. o dopunama mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja na radu radnika u radnom odnosu na određeno vrijeme ili privremenom radnom odnosu (21), Direktiva Vijeća 92/29/EEZ od 31. ožujka 1992. o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima za poboljšanje medicinske skrbi na brodovima (22) i Direktiva Vijeća 94/33/EZ od 22. lipnja 1994. o zaštiti mladih ljudi na radu (23).
(3)
Odredbe o pripremi izvješća u pojedinačnim direktivama u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ i u direktivama 91/383/EEZ, 92/29/EEZ i 94/33/EZ nisu usklađene u smislu vremenskih razmaka podnošenja izvješća i njihovoga sadržaja.
(4)
Obveze država članica glede izvješćivanja o praktičnoj provedbi te obveza Komisije da izradi izvješće na temelju nacionalnih izvješća važan su dio zakonodavnog ciklusa, koji pruža mogućnost razmatranja i ocjene raznih aspekata praktične provedbe direktiva; stoga je primjereno tu obvezu proširiti i na one direktive koje ne propisuju izradu izvješća, a to su: Direktiva 2000/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. rujna 2000. o zaštiti radnika od rizika povezanih s izlaganjem biološkim sredstvima na radu (sedma pojedinačna direktiva u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ) (24), Direktiva 2004/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o zaštiti radnika od rizika vezanih uz izlaganje karcinogenim ili mutagenim tvarima na radu (šesta pojedinačna direktiva u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ) (25) i Direktiva Vijeća 83/477/EEZ od 19. rujna 1983. o zaštiti radnika od rizika povezanih s izlaganjem azbestu na radu (druga pojedinačna direktiva u smislu članka 8. Direktive 80/1107/EEZ) (26).
(5)
Stoga je potrebno uskladiti odredbe Direktive 89/391/EEZ, pojedinačnih direktiva u smislu članka 16. stavka 1. te Direktive i direktiva 83/477/EEZ, 91/383/EEZ, 92/29/EEZ i 94/33/EZ.
(6)
Komunikacijom Komisije „Prilagodba promjenama na radu i u društvu: nova strategija Zajednice za zdravlje i sigurnost od 2002. do 2006.” predviđa se izrada zakonodavnih prijedloga za pojednostavljivanje i racionalizaciju izvješća o provedbi. To je pitanje prepoznato i kao jedan od prioriteta za pojednostavljivanje zakonodavstva Zajednice u kontekstu inicijative za unapređenje izrade propisa.
(7)
Postupak bi se trebao pojednostavniti usklađivanjem vremenskih razmaka za podnošenje izvješća Komisiji o praktičnoj provedbi te zahtjevom za podnošenje samo jednog izvješća o praktičnoj provedbi koje bi uključivalo opći dio primjenjiv na sve direktive i posebna poglavlja koja se odnose na aspekte specifične za svaku direktivu. Te će odredbe, a posebno unošenje novog članka 17.a u Direktivu 89/391/EEZ, omogućiti i to da se u postupak podnošenja izvješća o provedbi u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ uključe i pojedinačne direktive koje ne propisuju obvezu izvješćivanja, a to su: direktive 2000/54/EZ i 2004/37/EZ, kao i sve buduće pojedinačne direktive u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ.
(8)
Odgovarajući vremenski razmak u kojemu bi države članice izrađivale ta izvješća i podnosile ih Komisiji trebao bi biti pet godina; iznimno od toga, prvo bi izvješće trebalo obuhvatiti dulje razdoblje; struktura izvješća trebala bi biti usklađena kako bi se olakšala njihova uporaba; izvješća bi se trebala izrađivati na temelju upitnika koji sastavlja Komisija nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom za sigurnost i zdravlje na radu, te bi trebala obuhvaćati odgovarajuće informacije o preventivnim nastojanjima poduzetim u državama članicama kako bi se Komisiji omogućilo da, uzimajući u obzir odgovarajuće nalaze Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu i Europske zaklade za poboljšanje radnih i životnih uvjeta, primjereno ocijeni djelovanje zakonodavstva u praksi.
(9)
U skladu s člankom 138. stavkom 2. Ugovora, Komisija se posavjetovala sa socijalnim partnerima na razini Zajednice o mogućem smjeru djelovanja Zajednice u tom području.
(10)
Slijedom tog savjetovanja, Komisija je ocijenila da je djelovanje Zajednice poželjno te se posavjetovala sa socijalnim partnerima na razini Zajednice o sadržaju predviđenog prijedloga, u skladu s člankom 138. stavkom 3. Ugovora.
(11)
Nakon druge faze savjetovanja, socijalni partneri na razini Zajednice nisu obavijestili Komisiju o svojoj želji da započnu postupak koji bi doveo do sklapanja sporazuma kako je određeno u članku 138. stavku 4. Ugovora.
(12)
Države članice trebaju poduzeti potrebne mjere za preuzimanje izmjena predviđenih ovom Direktivom, koje prema potrebi i s obzirom na specifičnost ove direktive mogu biti u obliku administrativnih mjera,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Izmjene Direktive 89/391/EEZ
U Direktivi 89/391/EEZ umeće se sljedeći članak:
„Članak 17.a
Izvješća o provedbi
1. Svakih pet godina države članice Komisiji podnose jedinstveno izvješće o praktičnoj provedbi ove Direktive i pojedinačnih direktiva u smislu članka 16. stavka 1., u kojemu navode stajališta socijalnih partnera. U izvješću se ocjenjuju razna pitanja vezana uz praktičnu provedbu različitih direktiva, te se iznose podaci razvrstani po spolu, ako je to prikladno i ako takvih podataka ima.
2. Strukturu izvješća i upitnik kojim se određuje njegov sadržaj donosi Komisija, u suradnji sa Savjetodavnim odborom za sigurnost i zdravlje na radu.
Izvješće uključuje opći dio o odredbama ove Direktive koje se odnose na zajednička načela i pitanja koja se primjenjuju na sve direktive iz stavka 1.
Kao dopuna općem dijelu, posebna poglavlja obrađuju provedbu posebnih aspekata svake direktive, uključujući i posebne pokazatelje, ako takvih pokazatelja ima.
3. Strukturu izvješća, zajedno s prethodno spomenutim upitnikom kojim se određuje njegov sadržaj, Komisija dostavlja državama članicama najmanje šest mjeseci prije kraja razdoblja obuhvaćenog izvješćem. Izvješće se dostavlja Komisiji u roku od 12 mjeseci od kraja petogodišnjeg razdoblja obuhvaćenog izvješćem.
4. Na temelju tih izvješća, Komisija ocjenjuje provedbu dotičnih direktiva s obzirom na njihovu primjerenost, s obzirom na istraživanja i nove znanstvene spoznaje u raznim područjima o kojima je riječ. U roku od 36 mjeseci od kraja petogodišnjeg razdoblja, Komisija obavještava Europski parlament, Vijeće, Europski gospodarski i socijalni odbor i Savjetodavni odbor za sigurnost i zdravlje na radu o rezultatima te ocjene i, ako je potrebno, o inicijativama za unapređenje funkcioniranja regulatornog okvira.
5. Prvo izvješće obuhvaća razdoblje od 2007. do 2012.”
Članak 2.
Izmjene direktiva 83/477/EEZ, 91/383/EEZ, 92/29/EEZ i 94/33/EZ
1. U Direktivi 83/477/EEZ umeće se sljedeći članak:
„Članak 17.a
Izvješće o provedbi
Svakih pet godina države članice Komisiji podnose izvješće o praktičnoj provedbi ove Direktive u obliku posebnog poglavlja jedinstvenog izvješća iz članka 17.a stavaka 1., 2. i 3. Direktive 89/391/EEZ, koje služi kao osnova za ocjenu Komisije, u skladu s člankom 17.a stavkom 4. te Direktive.”
2. U Direktivi 91/383/EEZ umeće se sljedeći članak:
„Članak 10.a
Izvješće o provedbi
Svakih pet godina države članice Komisiji podnose izvješće o praktičnoj provedbi ove Direktive u obliku posebnog poglavlja jedinstvenog izvješća iz članka 17.a stavaka 1., 2. i 3. Direktive 89/391/EEZ, koje Komisiji služi kao osnova za ocjenu, u skladu s člankom 17.a stavkom 4. te Direktive.”
3. U Direktivi 92/29/EEZ umeće se sljedeći članak:
„Članak 9.a
Izvješće o provedbi
Svakih pet godina države članice Komisiji podnose izvješće o praktičnoj provedbi ove Direktive u obliku posebnog poglavlja jedinstvenog izvješća iz članka 17.a stavaka 1., 2. i 3. Direktive 89/391/EEZ, koje služi kao osnova za ocjenu Komisije, u skladu s člankom 17.a stavkom 4. te Direktive.”
4. U Direktivi 94/33/EZ umeće se sljedeći članak:
„Članak 17.a
Izvješće o provedbi
Svakih pet godina države članice Komisiji podnose izvješće o praktičnoj provedbi ove Direktive u obliku posebnog poglavlja jedinstvenog izvješća iz članka 17.a stavaka 1., 2. i 3. Direktive 89/391/EEZ, koje Komisiji služi kao osnova za ocjenu, u skladu s člankom 17.a stavkom 4. te Direktive.”
Članak 3.
Stavljanje izvan snage
S učinkom od 27. lipnja 2007. sljedeće se odredbe stavljaju izvan snage:
1.
članak 18. stavci 3. i 4. Direktive 89/391/EEZ;
2.
članak 10. stavci 3. i 4. Direktive 89/654/EEZ;
3.
članak 10. stavci 3. i 4. Direktive 89/655/EEZ;
4.
članak 10. stavci 3. i 4. Direktive 89/656/EEZ;
5.
članak 9. stavci 3. i 4. Direktive 90/269/EEZ;
6.
članak 11. stavci 3. i 4. Direktive 90/270/EEZ;
7.
članak 10. stavci 3. i 4. Direktive 91/383/EEZ;
8.
članak 9. stavci 3. i 4. Direktive 92/29/EEZ;
9.
članak 14. stavci 4. i 5. Direktive 92/57/EEZ;
10.
članak 11. stavci 4. i 5. Direktive 92/58/EEZ;
11.
članak 14. stavci 4., 5. i 6. Direktive 92/85/EEZ;
12.
članak 12. stavak 4. Direktive 92/91/EEZ;
13.
članak 13. stavak 4. Direktive 92/104/EEZ;
14.
članak 13. stavci 3. i 4. Direktive 93/103/EZ;
15.
članak 17. stavci 4. i 5. Direktive 94/33/EZ;
16.
članak 15. Direktive 98/24/EZ;
17.
članak 13. stavak 3. Direktive 1999/92/EZ;
18.
članak 13. Direktive 2002/44/EZ;
19.
članak 16. Direktive 2003/10/EZ;
20.
članak 12. Direktive 2004/40/EZ;
21.
članak 12. Direktive 2006/25/EZ.
Članak 4.
Provedba
Države članice donose mjere potrebne za usklađivanje s odredbama ove Direktive do 31. prosinca 2012.
Članak 5.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 6.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 20. lipnja 2007.

Labels: 12
9
15