Document ID: 31992R0734

Uredba Komisije (EGS) št. 734/92
z dne 25. marca 1992
o spremembi Uredbe (EGS) št. 2290/83 o določbah za izvajanje členov 50 do 59b in členov 63a in 63b Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 z dne 28. marca 1983, o sistemu oprostitev carin v Skupnosti [1], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 3357/91 [2], in zlasti člena 143 Uredbe,
ker je zgoraj navedena Uredba (EGS) št. 3357/91 določala med drugim revizijo členov 52 do 56 in 63a in 63b Uredbe (EGS) št. 918/83 za odstranitev pogoja neenakovrednosti izdelkov Skupnosti;
ker je zato potrebno ustrezno spremeniti izvajanje določb iz Uredbe Komisije (EGS) št. 2290/83 [3], nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (EGS) št. 1843/89 [4], in odstraniti vse omembe pogoja neenakovrednosti izdelkov Skupnosti;
ker je videti, da je za upoštevanje revizije Uredbe (EGS) št. 918/83 bistveno ukiniti, kolikor je to mogoče, drag in zapleten postopek, ki v določenih primerih vključuje odločbo Komisije, po posvetovanju s skupino izvedencev vseh držav članic, ki se srečujejo v okviru Odbora za carinske oprostitve;
ker bi zato morale biti črtane vse navedbe odločbe Komisije in bi morale biti vse odločbe biti sprejete na nacionalni ravni;
ker so ukrepi iz te uredbe v skladu z mnenjem Odbora za carinske oprostitve,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2290/83 se spremeni:
1. Člen 2(1) se nadomesti z:
"l. Vnos brez uvoznih dajatev izobraževalnega, znanstvenega in kulturnega gradiva iz členov 51, 52(1) in 53 osnovne uredbe, v nadaljevanju imenovanega "blago". zavodu ali organizaciji, ki mu je blago poslano, povzroči naslednje obveznosti:
- da pošlje blago, za katero gre, neposredno na navedeni namembni kraj,
- da ga navede v svoji zalogi,
- da olajša preverjanje, ki je po mnenju pristojnih organov potrebno za zagotovitev, da pogoji za odobritev vnosa brez uvoznih dajatev so ali ostanejo izpolnjeni.
Poleg tega v primeru blaga iz členov 52(1) in 53 in osnovne uredbe povzroči obveznost zavoda ali organizacije, ki ji je blago poslano za uporabo zgoraj navedenega blaga izključno v nekomercialne namene v pomenu drugega odstavka člena 54 osnovne uredb".
2. Prvi pododstavek člena 3(2) se nadomesti z:
"2. Kadar ustanova ali organizacija, ki ji je blago posojeno, dano v najem ali preneseno ni v državi članici, ki je blago posodila, ga dala v najem ali ga prenesla, po odpremi tega blaga pristojni carinski urad države članice, ki je blago odpremila, izda kontrolni izvod T5 v skladu s pravili iz Uredbe (EGS) št. 2823/87 in s tem zagotovi, da je tako blago dano v uporabo in ga označi kot upravičeno, da se še vnaprej uvrsti za vnos brez uvoznih dajatev."
3. Naslov III se spremeni, da se glasi:
"NASLOV III
POSEBNE DOLOČBE V ZVEZI Z UVOZOM BREZ UVOZNIH DAJATEV ZNANSTVENIH INSTRUMENTOV IN NAPRAV PO ČLENIH 52 IN 54 OSNOVNE UREDBE."
4. Člen 5 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 5
Za namene prve alinee člena 54 osnovne uredbe je dogovorjeno, da pomeni objektivna tehnična značilnost znanstvenega instrumenta ali naprave značilnosti, ki so posledica izdelave tega instrumenta ali naprave ali prilagoditev standardnemu instrumentu ali napravi, ki omogočajo pridobitev zelo kakovostnega delovanja nad takim, ki se normalno zahteva za industrijsko ali komercialno uporabo.
Kadar ni mogoče jasno ugotoviti na podlagi njegovih objektivnih tehničnih značilnosti, ali je na instrument ali napravo treba gledati kot na znanstven instrument ali napravo, se sklicuje na uporabo instrumenta ali naprave, za katerega se zahteva vnos brez uvoznih dajatev. Če ta pregled pokaže, da se instrument ali naprava, za katero gre, uporablja v znanstvene namene, velja za znanstvenega."
5. Člen 6(2) se nadomesti z:
"2. Vloga iz odstavka 1 mora vsebovati naslednje podatke v zvezi z instrumentom ali napravo, za katero gre:
(a) natančen trgovski opis instrumenta ali naprave, ki ga uporablja proizvajalec, njegovo domnevno razvrstitev v kombinirano nomenklaturo in objektivne tehnične značilnosti, na osnovi katerih velja instrument ali naprava za znanstvenega;
(b) ime ali firmo in naslov proizvajalca in dobavitelja, če je na voljo;
(c) državo porekla instrumenta ali naprave;
(d) kraj, kjer se bo instrument ali naprava uporabljal;
(e) natančno uporabo, za katero je instrument ali naprava namenjen;
(f) ceno instrumenta ali naprave ali njegovo carinsko vrednost;
(g) količino instrumentov ali naprav, za katere gre.
Listinskemu dokazu, ki nudi vse ustrezne podatke o značilnostih in tehničnih specifikacijah instrumenta ali naprave, mora biti dodana vloga."
6. Člen 7 se nadomesti z:
"Člen 7
Pristojni organ države članice, v kateri je ustanova ali organizacija, ki ji je blago poslano, v vseh primerih neposredno odloči o vlogah po členu 6."
7. Člen 14 se nadomesti z:
"Člen 14
Pristojni organ države članice, v kateri je ustanova ali organizacija, ki ji je blago poslano, neposredno odloči v zvezi z vlogo iz člena 13."
8. Člen 15a(2)(a) se nadomesti z:
"(a) natančen trgovinski opis instrumenta ali naprave, ki ga uporablja proizvajalec, in njegova domnevna razvrstitev v kombinirano nomenklaturo."
9. Člen 15c se nadomesti z:
"Člen 15c
Pristojni organ države članice, v kateri je ustanova ali organizacija, ki ji je blago poslano, v vseh primerih neposredno odloči o vlogah."
10. Člen 15d se nadomesti z:
"Člen 15d
Določbe členov 15a in 15c veljajo smiselnoza rezervne dele, komponente, določene dodatke in orodje, ki se bo uporabljalo za vzdrževanje, preverjanje, kalibracijo ali popravilo instrumentov ali naprav vnesenih brez dajatev v skladu s členom 63a(2)(a) in (b) osnovne uredbe."
11. Člen 16 se nadomesti z:
"Člen 16
1. Vsaka država članica pošlje Komisiji seznam instrumentov, naprav, rezervnih delov, komponent, dodatkov in orodja, katerih cena ali carinsko vrednost presega 5000 ekujev in v zvezi s katerimi je odobrila ali zavrnila vnos brez uvoznih dajatev po členih 7, 14 ali 15c.
Seznam poda natančen trgovinski opis blaga iz prvega pododstavka in osemštevilčno oznako kombinirane nomenklature. Vključuje tudi ime proizvajalca ali proizvajalcev, državo ali države porekla in ceno ali carinsko vrednost blaga.
2. Sezname iz odstavka 1 se pošlje v prvem in tretjem četrtletju vsako leto in vsebujejo podrobne podatke o blagu, katerega vnos brez uvoznih dajatev je bil odobren ali zavrnjen v preteklih šestih mesecih.
3. Komisija izroči te sezname drugim državam članicam."
12. Člen 18 se nadomesti z:
"Člen 18
Da bi zagotovili enotno uporabo določb Skupnosti, Odbor za carinske oprostitve redno pregleda sezname iz člena 16."
13. Člen 18a (2) (b) se nadomesti z:
"(b) natančni trgovinski opis opreme kot tudi njena količina in vrednost ter po potrebi njena domnevna klasifikacija v kombinirani nomenklaturi."
14. Člen 18c se nadomesti z:
"Člen 18c
Določbe člena 8 se smiselno uporabljajo."
15. Naslov IV, členi 9, 10, 15b in 17 se črtajo.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. januarja 1992 dalje.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. marca 1992

Labels: 3
1