Document ID: 31985R3818

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3818/85
1985 m. gruodžio 30 d.
iš dalies keičiantis tam tikrus reglamentus, susijusius su aliejumi ir riebalais, įstojus Ispanijai ir Portugalijai
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Ispanijos ir Portugalijos Stojimo aktą, ypač į jo 396 straipsnį,
kadangi įstojus Ispanijai ir Portugalijai ir remiantis Stojimo akto 396 straipsniu, turėtų būti iš dalies pakeisti šie reglamentai:
- 1966 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas Nr. 172/66/EEB, nustatantis lygiavertiškumo koeficientus įvairių rūšių ir kokybės nevalytam alyvų aliejui [1],
- 1973 m. sausio 25 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 205/73 dėl valstybių narių ir komisijos pranešimų, susijusių su aliejumi ir riebalais [2],
- 1975 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2041/75, nustatantis specialias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo aliejui ir riebalams [3],
- 1977 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2960/77 dėl išsamių alyvuogių aliejaus, laikomo intervencinėse agentūrose, pardavimo taisyklių [4],
- 1978 m. gruodžio 28 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3130/78, nustatantis intervencinius alyvuogių aliejaus centrus [5],
- 1978 m. gruodžio 28 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3136/78, nustatantis išsamias konkurso tvarka parduodamo alyvuogių aliejaus importo mokesčio nustatymo taisykles [6],
- 1985 m. rugsėjo 24 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2677/85, nustatantis išsamias alyvuogių aliejaus suvartojimo pagalbos sistemos įgyvendinimo taisykles [7],
- 1982 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1726/82, nustatantis rapsukų, rapsų ir saulėgrąžų sėklų intervencinius centrus [8],
- 1983 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2681/83, nustatantis išsamias subsidijų aliejinių augalų sėkloms sistemos taikymo taisykles [9],
- 1984 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1813/84, nustatantis išsamias diferencinių kiekių taikymo rapsukų, rapsų ir saulėgrąžų sėkloms taisykles [10],
- 1984 m. spalio 31 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3061/84, nustatantis išsamias paramos aliejinių augalų sėklų gamybai sistemos taikymo taisykles [11],
- 1985 m. sausio 4 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 27/85, nustatantis išsamias Reglamento (EEB) Nr. 2262/84, nustatančio specialiąsias priemones dėl alyvų aliejaus, taikymo taisykles [12];
kadangi pagal Ispanijos ir Portugalijos stojimo sutarties 2 straipsnio 3 dalį, Bendrijos institucijos gali imtis Stojimo akto 396 straipsnyje nurodytų priemonių, kurios pagal minėtą Sutartį pradedamos taikyti nuo jos įsigaliojimo dienos, dar prieš įstojimą,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Reglamentas (EEB) Nr. 172/66 iš dalies keičiamas taip:
Priede įrašas "Pirmo spaudimo aliejus, išskyrus klasikinį (virgin lampante), Andalūzijos (Ispanijos) kilmės ir iš ten atvežtas" ir atitinkamas ekvivalentiškumo koeficientas išbraukiami.
2. Reglamentas (EEB) Nr. 205/73 iš dalies keičiamas taip:
4 straipsnio 1 dalyje išbraukiamas žodis "Ispanija".
3. Reglamentas (EEB) Nr. 2041/75 iš dalies keičiamas taip:
- 2a straipsnyje įrašoma:
"Importaciones a granel o en recipientes superiores a 5 litros"
"Importaçoes a granel ou em embalagens imediatas de conteùdo superior a 5 litros".
"Importaciones en recipientes inferiores o iguales a 5 litros".
"Importaçoes em embalagens imediatas de conteùdo inferior ou igual a 5 litros".
- 9 straipsnio 2 dalyje įrašoma:
"Sin restitucion en metalico";
"Sem restituiçao en numerário".
- 9 straipsnio 3 dalyje įrašoma:
"Franquicia de exacción reguladora para … (cantidad para la cual el certificado se ha concedido) Kg";
"Isençao de direito nivelador para…(quantidade para a qual é emitido o certificado …) kgé".
- 12 straipsnio 1 dalyje įrašoma:
"La cantidad se refiere a la calidad-tipo";
"A quantidade refere-se à qualidade-tipo".
4. Reglamentas (EEB) Nr. 2960/77 iš dalies keičiamas taip:
16 straipsnio 2 dalyje įrašoma:
"Exportaciones en el cuadro del reglamento (CEE) n. 2960/77"
;
"Exportaçoes no âmbito do regulamento (CEE) n.o 2960/77"
.
5. Reglamentas (EEB) Nr. 3130/78 iš dalies keičiamas taip:
Priedas papildomas šio reglamento I priedo tekstu.
6. Reglamentas (EEB) Nr. 3136/78 iš dalies keičiamas taip:
- 4 straipsnio 1 dalyje įrašoma:
"Tasa de exacción reguladora (en moneda nacional) por 100 kilogramos"
"taxa de direito nivelador (en moeda nacional) por 100 kilogramas"
- 4 straipsnio 2 dalyje:
- pirmoji įtrauka išbraukiama;
- įrašoma ši pastraipa:
"Tačiau pirmoji pastraipa taikoma tik Ispanijai ir Portugalijai nuo 1991 m. sausio 1 d."
- 5 straipsnio 3 dalyje įrašoma:
"Tačiau jei licencijoje yra įrašytas žodis "Ispanija", 13 ir 14 langeliuose nurodoma tokių licencijų galiojimo data neturi būti vėlesnė nei 1986 m. vasario 28 d."
7. Reglamentas (EEB) Nr. 2677/85 iš dalies keičiamas taip:
- 4 straipsnio 1 dalyje įrašomos dvi įtraukos:
"(CEE)-ESP - gamyklos Ispanijoje".
"(CEE)-P - gamyklos Portugalijoje".
- 17 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje įrašoma:
"Tačiau Ispanijoje ir Portugalijoje ši suma atitinka sumą, pateikiamą kitose Bendrijos šalyse."
8. Reglamentas (EEB) Nr. 1726/82 iš dalies keičiamas taip:
Priedas papildomas šio reglamento II priedu.
9. Reglamentas (EEB) Nr. 268/83 iš dalies keičiamas taip:
- 18 straipsnio 5 dalies trečioje pastraipoje įrašoma:
"ESP Ispanijai ir P Portugalijai".
- 26 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje įrašoma:
"Granos o mezclas importadas";
"sementes ou misturas importadas"
- 26 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos b punkte įrašoma:
"Destinado a ser sometido al régimen de control previsto en el articulo 2 del reglamento (CEE) no 1594/83 o a ser puesto en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda";
"Destinado a ser submetido ao regime de controlo previsto no artigo 2.o do regulamento (CEE) n.o 1594/83 ou ser colocado em condiçoes de nao poder beneficiar da ajuda".
10. Reglamentas (EEB) Nr. 1813/84 iš dalies keičiamas taip:
- 10 straipsnio 1 dalyje įrašoma:
"Granos cosechadas en…";
"sementes produzidas em…".
- 10 straipsnio 2 dalies b punkte įrašoma:
"Destinado a ser transformado con vista a la produccion de aceite o, en el caso de granos de colza y de nabina, para su incorporacion a los alimentos para animales, o a ser puestos en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del articulo 30 del reglamento (CEE) no 2681/83";
"Destinado a ser transformado para produçao de azeite ou, no case de se tratar de sementes de colza ou de nabita, com vista à sua incorporaçao em alimentos para animais, ou a ser colocado em condiçkoes de nao poder beneficiar da ajuda nos termos do artigo 30 do regulamento (CEE) n.o 2681/83".
11. Reglamento (EEB) Nr. 306/84 11 straipsnis keičiamas taip:
"5. Terminų, nurodytų 1, 2 ir 4 dalyse Ispanijai ir Portugalijai, datos yra atitinkamai 1987 m. spalio 31 d., 1987 m. gruodžio 3 d. ir 1987 m. lapkričio 1 d. ir duomenys, minimi 3 dalyje, atitinka 1986/87 prekybos metų duomenis."
12. Reglamentas (EEB) Nr. 27/85 keičiamas taip:
- 1 straipsnio 1 dalyje įrašoma:
"Tačiau Ispanijai ir Portugalijai galutinis terminas yra 1986 m. lapkričio 1 d."
- 7 straipsnyje įrašoma ši dalis:
"4. Tolesnės dalys skirtos Ispanijai ir Portugalijai ir susijusios su 1986/87 prekybos metais."
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja nuo 1986 m. kovo 1 d., įsigaliojus Ispanijos ir Portugalijos stojimo sutarčiai.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1985 m. gruodžio 30 d.

Labels: 18
15
17