Document ID: 31984D0496

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 17ης Απριλίου 1984
σχετικά με ενίσχυση που χορήγησε η βελγική κυβέρνηση σε επιχείρηση που παράγει, μεταξύ άλλων, εξοπλισμό για τη βιομηχανία τροφίμων που βρίσκεται στο Tournai
(Τα κείμενα στη γαλλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(84/496/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 93 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
αφού έταξε, σύμφωνα με τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου, στους ενδιαφερόμενους προθεσμία για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και αφού έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας ότι:
Η βελγική κυβέρνηση, μέσω των περιφερειακών φορέων της, αποφάσισε να παρέμβει υπέρ της επιχείρησης που βρίσκεται στο Tournai και παράγει, μεταξύ άλλων, εξοπλισμό για τη βιομηχανία τροφίμων. Η εν λόγω παρέμβαση έλαβε τη μορφή συμμετοχής ύψους 145 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων στο κεφάλαιο της επιχείρησης από ένα holding του δημοσίου με περιφερειακό χαρακτήρα και τη μορφή επιδότησης επιτοκίου 5 % για ποσό ύψους 19,6 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων.
Η Επιτροπή, αφού έλαβε γνώση της απόφασης για τη χορήγηση των εν λόγω ενισχύσεων, απευθύνθηκε στη βελγική κυβέρνηση, με τέλεξ στις 22 Ιουλίου και στις 17 Σεπτεμβρίου 1982, υπενθυμίζοντας, στην εν λόγω κυβέρνηση, τις υποχρεώσεις που απορρέουν γι' αυτή από τις διατάξεις του άρθρου 93 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ όσον αφορά την προηγούμενη κοινοποίηση των σχεδίων ενισχύσεων. Η βελγική κυβέρνηση γνωστοποίησε την απάντησή της στις εν λόγω αιτήσεις πληροφοριών στις 25 Νοεμβρίου 1982.
Η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΟΚ και, με επιστολή της 7ης Ιανουαρίου 1983, έταξε στη βελγική κυβέρνηση προθεσμία για να υποβάλει τις παρατηρήσεις της. Στην επιστολή η Επιτροπή διαπίστωνε ότι η ενίσχυση είχε αρχίσει να εφαρμόζεται χωρίς να τηρηθεί η διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ.
Με επιστολή της 23ης Μαρτίου 1983, η βελγική κυβέρνηση επιβεβαίωσε ότι η συμμετοχή στο κεφάλαιο της επιχείρησης είχε αποφασισθεί στις 23 Ιουνίου 1982. Υπογραμμίζει εξάλλου ότι η ενίσχυση υπό μορφή επιδότησης επιτοκίου 5 %, για ποσό 19,6 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων, η οποία αποφασίσθηκε στις 6 Μαΐου 1980, δεν επαρκούσε για να επηρεάσει τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και ότι, προτείνοντας να απαγορευθεί στη SRIW (Societe Regionale d'investisement de Wallonie), εταιρεία δημόσιας χρηματοδότησης, να υποστηρίξει μέσω δημοσίων κεφαλαίων την προσπάθεια αναδιάρθρωσης της εν λόγω επιχείρησης, η Επιτροπή έκανε διάκριση της SRIW έναντι των άλλων ιδιωτικών χρηματοδοτικών φορέων.
Οι κυβερνήσεις δύο κρατών μελών και δύο επαγγελματικές οργανώσεις του εν λόγω τομέα δήλωσαν ότι συμμερίζονταν τις ανησυχίες της Επιτροπής σχετικά με την εν λόγω ενίσχυση. Οι ενισχύσεις που χορηγούνται από τη βελγική κυβέρνηση είναι δυνατό, στη συγκεκριμένη περίπτωση, να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και να νοθεύσουν ή να απειλήσουν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό κατά την έννοια του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης της ΕΟΚ, ευνοώντας την εν λόγω επιχείρηση και την παραγωγή, μεταξύ άλλων, εξοπλισμού για τη βιομηχανία τροφίμων.
Πραγματικά, όσον αφορά την ενίσχυση που χορηγήθηκε τον Μάιο του 1980 υπό μορφή επιδότησης επιτοκίου 5 % για δάνειο ύψους 19,6 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων, η εν λόγω ενίσχυση, παρά τη σχετικά μικρή έντασή της, είναι δυνατό να επηρεάσει τις συναλλαγές και να νοθεύσει τον ανταγωνισμό, κυρίως λόγω του ότι η απόφαση για τη χορήγηση της εν λόγω επιδότησης επιτοκίου δεν λήφθηκε μεμονωμένα αλλά σε συνάφεια με την απόφαση για χορήγηση ενίσχυσης υπό μορφή κρατικής εγγύησης ύψους 75 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων.
Οι εισφορές σε κεφάλαιο που πραγματοποιήθηκαν τόσο από την κεντρική διοίκηση όσο και από τους άλλους δημόσιους φορείς είναι δυνατό να αποτελέσουν ενισχύσεις σύμφωνα με την έννοια του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ.
Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η οικονομική κατάσταση της επιχείρησης συνιστούσε μειονεκτήματα που δεν επέτρεπαν να πιθανολογηθεί ότι η επιχείρηση μπορεί να βρει τα απαραίτητα ποσά για την επιβίωσή της στις αγορές ιδιωτικών κεφαλαίων
Η συμμετοχή ύψους 145 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων της SRIW στο κεφάλαιο της εν λόγω επιχείρησης, η οποία αντιμετώπιζε σοβαρές και συνεχείς οικονομικές δυσχέρειες, αποτελεί ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και όχι εισφορά σε επιχειρηματικό κεφάλαιο σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική των εταιρειών σε μία αγορά ελεύθερης οικονομίας.
Τα ακαθάριστα κέρδη της επιχείρησης από το 1977 δεν δημιούργησαν τους απαραίτητους πόρους για την κάλυψη των αποσβέσεων των εγκαταστάσων και οι ζημίες ανήλθαν κατά μέσο όρο στο 5 % περίπου του κύκλου εργασιών, κατά την εν λόγω περίοδο από την οποία μόνο το έτος 1978 είχε θετικά αποτελέσματα. Από το 1979, η ροή κεφαλίων (cash flow) ήταν αρνητική, γεγονός που δεν επέτρεπε να πιθανολογηθεί ότι η επιχείρηση μπορούσε να χρηματοδοτήσει, χωρίς κρατική ενίσχυση, το προβλεπόμενο πρόγραμμα επενδύσεων ύψους 110 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων. Η βελγική κυβέρνηση παρενέβη ήδη, τον Απρίλιο του 1979, μέσω εισφοράς, σε κεφάλαιο ύψους 40 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων και, τον Μάιο του 1979, σε κρατική εγγύηση για τραπεζική πίστωση ύψους 45 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων, καθώς και με επιδότηση επιτοκίου 7 % σε πίστωση 34 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων. Η κυβέρνηση παρενέβη εκ νέου, τον Μάιο του 1980, με κρατική εγγύηση για πίστωση ύψους 75 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων που προοριζόταν για την ανασύσταση του κεφαλαίου κίνησης της επιχείρησης και, τον Αύγουστο του 1980, με εισφορά σε κεφάλαιο ύψους 150 εκατομμυρίων βελγικών φράγκων στο πλαίσιο οικονομικής αναδιάρθρωσης που είχε σαν αποτέλεσμα τη μείωση των χρεών της εν λόγω επιχείρησης.
Από τη στιγμή που χρηματοδοτική ενίσχυση η οποία χορηγείται από ένα κράτος μέλος ενισχύει τη θέση μιας επιχείρησης σε σχέση με άλλες ανταγωνιστικές επιχειρήσεις στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές, οι συναλλαγές αυτές πρέπει να θεωρούνται ότι επηρεάζονται από την ενίσχυση.
Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η εν λόγω επιχείρηση εξάγει περίπου 40 % της παραγωγής της προς τα άλλα κράτη μέλη και οι ενισχύσεις που χορήγησε η βελγική κυβέρνηση είχαν σαν αποτέλεσμα να μειώσουν τα χρηματοδοτικά βάρη της επιχείρησης αυτής και να την ευνοήσουν με τον τρόπο αυτό έναντι των ανταγωνιστών της που έπρεπε να αναλάβουν οι ίδιοι τα βάρη αυτά.
Το άρθρο 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ προβλέπει, καταρχήν, το ασυμβίβαστο προς την κοινή αγορά των ενισχύσεων που δεν πληρούν τα κριτήρια που αναφέρει. Οι εξαιρέσεις από το εν λόγω ασυμβίβαστο, που προβλέπονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ, οι μόνες που είναι δυνατό να εφαρμοσθούν στη συγκεκριμένη περίπτωση, καθορίζουν τους στόχους που επιδιώκονται για το κοινοτικό συμφέρον και όχι μόνο για το συμφέρον του δικαούχου της ενίσχυσης. Οι εξαιρέσεις αυτές πρέπει να ερμηνεύονται αυστηρά κατά την εξέταση κάθε προγράμματος ενισχύσεως με περιφερειακό ή κατά τομείς χαρακτήρα ή κάθε ατομικής περίπτωσης εφαρμογής καθεστώτων γενικών ενισχύσεων. Ειδικότερα, οι εξαιρέσεις αυτές εφαρμόζονται μόνο στις περιπτώσεις που η Επιτροπή μπορεί να διαπιστώσει ότι, χωρίς την ενίσχυση, η δύναμη των μηχανισμών της αγοράς δεν θα επέτρεπε στις δικαιούχους επιχειρήσεις να υιοθετήσουν συμπεριφορά που θα μπορούσε να συμβάλει στην υλοποίηση ενός από τους στόχους που επιδιώκονται με τις εξαιρέσεις αυτές.
Η εφαρμογή των εν λόγω εξαιρέσεων σε ενισχύσεις που δεν συνεπάγονται τέτοιο αντιστάθμισμα θα είχε σαν συνέπεια να επηρεασθούν οι συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και να νοθευτεί ο ανταγωνισμός, χωρίς αυτό να δικαιολογείται με κανένα τρόπο, από το κοινοτικό συμφέρον, και να χορηγηθούν αδικαιολόγητα πλεονεκτήματα σε ορισμένα κράτη μέλη.
Η Επιτροπή, όταν εφαρμόζει τις αρχές που αναφέρονται παραπάνω κατά την εξέταση περιπτώσεων ενισχύεων, πρέπει να βεβαιώνεται ότι, όσον αφορά τη διακιούχο επιχείρηση, υπάρχει αντιστάθμισμα που δικαιολογεί τη χορήγηση της ενίσχυσης, με την έννοια ότι η ενίσχυση είναι απαραίτητη για την προώθηση της υλοποίησης ενός από τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ. Όταν δεν μπορεί να αποδειχθεί αυτό, είναι φανερό ότι η ενίσχυση δεν συμβάλλει στην πραγματοποίηση των στόχων που επιδιώκουν οι εξαιρέσεις, αλλά χρησιμεύει για τη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης της σχετικής επιχείρησης. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η ύπαρξη παρόμοιου αντισταθμίσματος δεν φαίνεται να υπάρχει όσον αφορά την επιχείρηση που είναι δικαιούχος της ενίσχυσης.
Στην πραγματικότητα, η βελγική κυβέρνηση δεν μπόρεσε να δώσει και η Επιτροπή δεν μπόρεσε να βρει καμία δικαιολογία που να επιτρέπει τον ισχυρισμό ότι η εν λόγω ενίσχυση πληροί τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή των εξαιρέσεων που προβλέπει το άρθρο 92 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ.
Όσον αφορά τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α) και γ) του άρθρου 92 της συνθήκης ΕΟΚ σχετικά με τις ενισχύσεις που στόχο έχουν να ευνοήσουν ή να διευκολύνουν την ανάπτυξη ορισμένων περιοχών, πρέπει να θεωρηθεί ότι η περιοχή του Tournai δεν είναι περιοχή στην οποία επικρατεί ασυνήθως χαμηλό βιοτικό επίπεδο ή σοβαρή υποαπασχόληση κατά την έννοια της διάταξης του στοιχείου α). Σχετικά με την εξαίρεση του στοιχείου γ), η βελγική ενίσχυση δεν παρουσιάζει τα απαραίτητα χαρακτηριστικά για να συμβάλει στην ανάπτυξη ορισμένων οικονομικών περιοχών όπως προβλέπει η διάταξη αυτή.
Όσον αφορά τις εξαιρέσεις του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης ΕΟΚ, η εν λόγω ενίσχυση δεν περιέχει κανένα στοιχείο που να τη χαρακτηρίζει σαν σχέδιο κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ή «σχέδιο που να μπορεί να επανορθώσει μια σοβαρή διατάραξη της οικονομίας ενός κράτους μέλους» η προώθηση του οποίου να δικαιολογεί εξαίρεση βάσει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης ΕΟΚ από το ασυμβίβαστο των ενισχύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ. Το Βέλγιο ανήκει στις κεντρικές περιοχές της Κοινότητας, δηλαδή σ' αυτές που δεν γνωρίζουν, σε κοινοτικό πλαίσιο, τα πιο σοβαρά κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα, στις οποίες όμως ο κίνδυνος σώρευσης των ενισχύσεων είναι ιδιαίτερα μεγάλος και, περισσότερο από παντού, κάθε ενίσχυση θα μπορούσε να επηρεάσει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Εξάλλου, από τις διαθέσιμες κοινωνικοοικονομικές πληροφορίες για το Βέλγιο προκύπτει ότι δεν υπάρχουν στοιχεία που να οδηγούν στο συμπέρασμα ότι υπάρχει σοβαρή διατάραξη της οικονομίας του, έτσι όπως ορίζεται στη συνθήκη. Η παρέμβαση της βελγικής κυβέρνησης δεν έχει στόχο να αντιμετωπίσει μια τέτοια κατάσταση.
Τέλος, σχετικά με την εξαίρεση που προβλέπεται στην παράγραφο 3 στοιχείο γ) του άρθρου 92 της συνθήκης ΕΟΚ υπέρ ενισχύσεων που προορίζονται για τη διευκόλυνση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων, διαπιστώνεται ότι ο τομέας παραγωγής εξοπλισμού για τη βιομηχανία τροφίμων πρέπει να αντιμετωπίζει τη στιγμή αυτή κάποια υπερδυναμικότητα παραγωγής και η εξέλιξη του τομέα αυτού οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η διατήρηση της δυναμικότητας παραγωγής μέσω κρατικών ενισχύσεων είναι η αντίθετη προς το κοινό συμφέρον. Η διαπίστωση αυτή παραμένει βάσιμη ακόμα και όταν η χορήγηση της ενίσχυσης συνδέεται με μια προσπάθεια οικονομικής και εμπορικής αναδιάρθρωσης ή αναδιάρθρωσης του παραγωγικού εξοπλισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Οι ενισχύσεις υπέρ της επιχείρησης του τομέα παραγωγής εξοπλισμού για τη βιομηχανία τροφίμων που χορηγήθηκαν από τη βελγική κυβέρνηση τον Μάιο του 1980 και τον Ιούνιο του 1982 δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά, κατά την έννοια του άρθρου 92 της συνθήκης ΕΟΚ, και πρέπει να καταργηθούν.
Άρθρο 2
Η βελγική κυβέρνηση ενημερώνει την Επιτροπή, μέσα σε προθεσμία τριών μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, σχετικά με τα μέτρα που έχει λάβει για να συμμορφωθεί προς αυτή.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.
Βρυξέλλες, 17 Απριλίου 1984.

Labels: 7
17
19