Document ID: 32011R0644

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 644/2011
z 1. júla 2011,
ktorým sa otvára verejná súťaž č. 1/2011 EÚ na predaj vínneho destilátu na účely nového priemyselného použitia
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 33,
keďže:
(1)
V článku 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 491/2009 z 25. mája 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (2), sa ustanovuje, že článok 128 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 479/2008 z 29. apríla 2008 o spoločnej organizácii trhu s vínom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 3/2008 a zrušujú nariadenia (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (3), sa naďalej uplatňuje napriek zrušeniu uvedeného posledného nariadenia.
(2)
V článku 128 nariadenia (ES) č. 479/2008 sa ustanovuje, že opatrenia týkajúce sa trhových mechanizmov ustanovené v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (4) sa budú naďalej uplatňovať aj v prípade, že sa uvedené nariadenie zruší, pokiaľ sa tieto opatrenia začali uplatňovať alebo sa prijal záväzok, že sa budú uplatňovať pred 1. augustom 2008. Rovnako sa v článku 103 nariadenia Komisie (ES) č. 555/2008 z 27. júna 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008 o spoločnej organizácii trhu s vínom, pokiaľ ide o podporné programy, obchod s tretími krajinami, výrobný potenciál a kontroly vo vinárskom sektor (5), ustanovuje, že príslušné pravidlá stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúcom podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (6) sa budú naďalej uplatňovať aj v prípade, že sa nariadenie (ES) č. 1623/2000 zruší, pokiaľ sa tieto pravidlá vzťahujú na opatrenia, ktoré sa začali uplatňovať pred 1. augustom 2008.
(3)
Zásoby vínneho destilátu spred 1. augusta 2008 sa musia spotrebovať. V súlade s článkom 128 ods. 3 písm. b) nariadenia (ES) č. 479/2008 a s článkom 103 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 555/2008 sa preto článok 31 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a kapitola IV nariadenia (ES) č. 1623/2000 naďalej uplatňujú na toto opatrenie.
(4)
V nariadení (ES) č. 1623/2000 sa okrem iného stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania predaja zásob liehu získaného z destilácie podľa článkov 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999, ktorý je v držbe intervenčných agentúr.
(5)
V súlade s článkom 80 nariadenia (ES) č. 1623/2000 je vhodné otvoriť verejnú súťaž na predaj vínneho destilátu na účely nového priemyselného použitia s cieľom znížiť zásoby vínneho destilátu Únie a umožniť v Únii realizáciu priemyselných projektov menšieho rozsahu. Vínny destilát Únie skladovaný členskými štátmi sa skladá z množstiev získaných z destilácie podľa článkov 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999.
(6)
Je vhodné stanoviť minimálne ceny na predkladanie ponúk rozlíšené podľa kategórií konečného použitia.
(7)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Týmto nariadením, ktoré predstavuje oznámenie o konaní verejnej súťaže v zmysle článku 81 nariadenia (ES) č. 1623/2000, sa otvára predaj vínneho destilátu na účely nového priemyselného použitia.
Číslo verejnej súťaže je 01/2011 EÚ.
Tento lieh sa získal z destilácie podľa článkov 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je v držbe cyperských a maďarských intervenčných agentúr.
2. Objem ponúknutý na predaj je 61 834,8931 hektolitra liehu 100 % obj. Čísla sudov, miest uskladnenia a objem liehu 100 % obj. obsiahnutý v každom z nich sa uvádzajú v prílohe.
Článok 2
Predaj sa uskutoční v súlade s ustanoveniami článkov 79, 81, 82, 83, 84, 85, 96, 97, 98, 99, 100, 101 a 102 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
Článok 3
1. Ponuky sa musia predkladať príslušným intervenčným agentúram, ktoré majú lieh v držbe:
Maďarská intervenčná agentúra:
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
1095 Budapest, Soroksári út 22-24
tel.: +36 12196260, fax: +36 15771317
Levelezési cím: 1385 Budapest 62. Pf. 867.
e-mail: ertekesites@mvh.gov.hu
webová stránka: http://www.mvh.gov.hu/
Cyperská intervenčná agentúra:
Wine Products Council
86 Franklin Roosevelt str.
Petra Business Centre
3011 Limassol
Cyprus
e-mail: extaff@wpc.org.cy
webová stránka: http://www.wpc.org.cy/en_index.html
2. Ponuky sa vložia do zapečatenej obálky s označením: „Soumission-adjudication en vue de nouvelles utilisations industrielles, no 01/2011 UE“ (predloženie ponuky - verejná súťaž na účely nového priemyselného použitia č. 01/2011 EÚ), ktorá sa vloží do obálky s adresou príslušnej intervenčnej agentúry.
3. Ponuky sa musia doručiť príslušnej intervenčnej agentúre najneskôr v tretí utorok po dátume uverejnenia tohto nariadenia do 12.00 hod. (bruselského času).
4. Ku každej ponuke musí byť priložený dôkaz o zložení zábezpeky na účasť v príslušnej intervenčnej agentúre, ktorá má lieh v držbe, vo výške 4 EUR na hektoliter liehu 100 % obj.
Článok 4
Minimálne ceny, ktoré možno ponúkať, predstavujú 5 EUR na hektoliter liehu 100 % obj. na použitie ako palivo v kotolniach a cementárniach a 30 EUR na hektoliter liehu 100 % obj. určeného na výrobu iných priemyselných produktov najmä nemrznúcich kvapalín a detergentov.
Článok 5
Formality týkajúce sa odberu vzoriek sú vymedzené v článku 98 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Cena vzoriek je 10 EUR za liter.
Intervenčná agentúra poskytne všetky potrebné informácie týkajúce sa charakteristík liehov ponúknutých na predaj.
Článok 6
Realizačná zábezpeka predstavuje 30 EUR na hektoliter liehu 100 % obj.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júla 2011

Labels: 3
17
1