Document ID: 32004R2216

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2216/2004
ze dne 21. prosince 2004
o standardizovaném a bezpečném systému rejstříků podle směrnice 2003/87/ES Evropského parlamentu a Rady a rozhodnutí 280/2004/ES Evropského parlamentu a Rady
(Text s významem pro EHP)
OBSAH
Kapitola I
Předmět a definice
Kapitola II
Rejstříky a evidence transakcí
Kapitola III
Obsah rejstříků
Oddíl 1
Podávání zpráv a důvěrnosti
Oddíl 2
Účty
Oddíl 3
Účty smluvních stran
Oddíl 4
Vkladní účet hospodářského subjektu
Oddíl 5
Osobní vkladní účty
Oddíl 6
Tabulky
Oddíl 7
Kódy a identifikátory
Kapitola IV
Kontroly a postupy
Oddíl 1
Zablokování účtů
Oddíl 2
Automatizované kontroly a postup sprovnávání údajů
Oddíl 3
Provedení a ukončení postupů
Kapitola V
Transakce
Oddíl 1
Přidělení a vydání povolenek na období 2005-2007
Oddíl 2
Přidělování a vydávání povolenek pro období 2008-2012 a každé následující pětileté období
Oddíl 3
Převody a způsobilost
Oddíl 4
Ověřené emise
Oddíl 5
Odevzdání povolenek
Oddíl 6
Zrušení a odebrání
Oddíl 7
Zrušení a nahrazení
Oddíl 8
Dobrovolné zrušení a odebrání
Kapitola VI
Bezpečnostní normy, oprávění a přístupová práva
Kapitola VII
Dostupnost a spolehlivost informací
Kapitola VIII
Záznamy a poplatky
Kapitola IX
Závěrečná ustanovení
Příloha I
Příloha II
Příloha III
Příloha IV
Příloha V
Příloha VI
Tabulka VI-1:
Identifikační kód jednotky
Tabulka VI-2:
Platný Počáteční typ jednotky - Doplňkový typ jednotky
Tabulka VI-3:
Identifikační kód účtu
Tabulka VI-4:
Identifikační kód povolení
Tabulka VI-5:
Identifikační kód držitele účtu
Tabulka VI-6:
Identifikační kód zařízení
Tabulka VI-7:
Srovnávací identifikační kód
Příloha VII
Příloha VIII
Tabulka VIII-1:
Diagram řazení zpráv pro postupy týkající se účtu nebo ověřených emisí
Tabulka VIII-2:
Stavový diagram pro postupy týkající se účtu nebo ověřených emisí
Tabulka VIII-3:
Součásti a funkce pro postupy týkající se účtu nebo ověřených emisí
Tabulka VIII-4:
Součásti MgmtOfAccountWS
Tabulka VIII-5:
Funkce MgmtOfAccountWS.CreateAccount()
Tabulka VIII-6:
Funkce MgmtOfAccountWS.UpdateAccount()
Tabulka VIII-7:
Funkce MgmtOfAccountWS.CloseAccount()
Tabulka VIII-8:
Funkce MgmtOfAccountWS.UpdateVerifiedEmissions()
Tabulka VIII-9:
Funkce MgmtOfAccountWS.ReceiveAccountOperationOutcome()
Tabulka VIII-10:
Komponent AccountManagement
Tabulka VIII-11:
Funkce ManagementOfAccount.ValidateAccountCreation()
Tabulka VIII-12:
Funkce ManagementOfAccount.CreateAccount()
Tabulka VIII-13:
Funkce AccountManagement.ValidateAccountUpdate()
Tabulka VIII-14:
Funkce ManagementOfAccount.CreateAccount()
Tabulka VIII-15:
Funkce ManagementOfAccount.ValidateAccountClosure()
Tabulka VIII-16:
Funkce ManagementOfAccount.CloseAccount()
Tabulka VIII-17:
Funkce ManagementOfAccount.ValidateVerifiedEmissionsUpdate()
Tabulka VIII-18:
Funkce ManagementOfAccount.UpdateVerifiedEmissions
Tabulka VIII-19:
Sekundární kontroly
Příloha IX
Tabulka IX-1:
Terciární kontroly
Příloha X
Tabulka X-1:
Sekundární kontroly
Příloha XI
Příloha XII
Tabulka XII-1:
Kódy odezvy nezávislé evidence transakcí Společenství
Příloha XIII
Příloha XIV
Příloha XV
Příloha XVI
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003, kterou se zřizuje systém obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v rámci Společenství a mění směrnice Rady 96/61/ES (1), a zejména na čl. 19 odst. 3 uvedené směrnice,
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 280/2004/ES ze dne 11. února 2004 o mechanismu pro sledování emisí skleníkových plynů ve Společenství a provádění Kjótského protokolu (2), a zejména na druhou větu prvního pododstavce čl. 6 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Integrovaný systém rejstříků Společenství, složený z rejstříků Společenství a členských států a zřízený podle článku 6 rozhodnutí 280/2004/ES, který zahrnuje rejstříky zřízené podle článku 19 směrnice 2003/87/ES o nezávislé evidenci transakcí Společenství zřízené podle článku 20 uvedené směrnice, je nezbytný, aby se zajistilo, že při vydávání, převodu a rušení povolenek nebude docházet k nesrovnalostem a že transakce budou slučitelné se závazky vyplývajícími z Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC) a z Kjótského protokolu.
(2)
V souladu se směrnicí 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí (3) a rozhodnutí 19/CP.7 konference smluvních stran UNFCCC by měly být pravidelně zveřejňovány zvláštní zprávy, aby veřejnost měla při splnění určitých požadavků na důvěrnost přístup k informacím z integrovaného systému rejstříků.
(3)
Právní předpisy Společenství týkající se ochrany osob při zpracování osobních údajů a volného pohybu těchto údajů, zejména směrnice 95/46/ES o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (4), směrnice 2002/58/ES o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (5) a nařízení (ES) č. 45/2001 ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (6), musejí být dodržovány, pokud se vztahují na údaje uchovávané a zpracovávané podle tohoto nařízení.
(4)
Každý rejstřík musí pro každé období závazku obsahovat jeden vkladový účet smluvní strany, jeden účet pro odebrání a účty pro zrušení a nahrazení požadované podle rozhodnutí 19/CP.7 konference smluvních stran UNFCCC a každý rejstřík zřízený podle článku 19 směrnice 2003/87/ES musí obsahovat vkladní účty nutné pro provedení požadavků směrnice s ohledem na hospodářské subjekty a jiné osoby. Všechny účty musejí být zřízeny v souladu se standardizovanými postupy, aby se zajistila soudržnost systému rejstříků a přístup veřejnosti k informacím v systému.
(5)
Článek 6 rozhodnutí 280/2004/ES požaduje, aby Společenství a členské státy uplatnily funkční a technické specifikace pro normy výměny údajů mezi rejstříky podle Kjótského protokolu, vypracované v souladu s rozhodnutím 24/CP.8 konference smluvních stran UNFCCC pro zřizování a provozování rejstříků a nezávislých evidencí transakcí Společenství. Uplatňování a zpracování uvedených specifikací v souvislosti s integrovaným systémem rejstříků Společenství umožňuje začlenit rejstříky zřízené podle článku 19 směrnice 2003/87/ES do rejstříků zřízených podle článku 6 rozhodnutí 280/2004/ES.
(6)
Prostřednictvím nezávislé evidence transakcí Společenství budou prováděny automatické kontroly všech postupů v systému rejstříků Společenství týkajících se povolenek na emise, ověřených emisí, účtů a kjótských jednotek a prostřednictvím nezávislé evidence transakcí UNFCCC budou automaticky kontrolovány veškeré postupy týkající se kjótských jednotek, aby nedocházelo k nesrovnalostem. Postupy, které požadavky této kontroly nesplní, budou ukončeny, aby se zajistilo, že transakce v systému rejstříků Společenství splňují požadavky směrnice 2003/87/ES a požadavky vypracované podle UNFCCC a Kjótského protokolu.
(7)
Transakce ve všech rejstřících Společenství musejí být prováděny v souladu se standardizovanými postupy a případně podle harmonizovaného plánu, aby byl zajištěn soulad s požadavky směrnice 2003/87/ES a s požadavky vypracovanými podle UNFCCC a Kjótského protokolu a aby byla chráněna integritu systému.
(8)
Musejí být uplatněny minimální bezpečnostní normy a harmonizované požadavky na ověření a přístupová práva, aby byly chráněny informace v integrovaném systému rejstříků Společenství.
(9)
Hlavní správce a správcové jednotlivých rejstříků musejí zajistit, aby fungování integrovaných rejstříků Společenství bylo narušováno co nejméně, a to tím, že přijmou všechna náležitá opatření, aby rejstříky a nezávislé evidence transakcí Společenství byly přístupné, a tím, že zajistí odolné systémy a postupy na ochranu všech informací.
(10)
Záznamy o všech postupech, hospodářských subjektech a osobách v systému rejstříků Společenství musejí být uchovávány v souladu s normami uchovávání údajů definovanými ve funkčních a technických specifikacích pro systémy rejstříků podle Kjótského protokolu, vypracovaných v souladu s rozhodnutím 24/CP.8 konference smluvních stran UNFCCC.
(11)
Průhledný systém poplatků a zákaz vybírat od držitelů účtu poplatky za určité transakce pomohou zajistit soudržnost tohoto systému.
(12)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v čl. 23 odst. 1 směrnice 2003/87/ES a v čl. 9 odst. 2 rozhodnutí 280/2004/ES,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
PŘEDMĚT A DEFINICE
Článek 1
Předmět
Tímto nařízení se stanoví obecná ustanovení, funkční a technické specifikace a požadavky na provozování a údržbu týkající se standardizovaného a bezpečného systému rejstříků, který se skládá z rejstříků v podobě standardizovaných elektronických databází obsahujících společné datové prvky a z nezávislé evidence transakcí Společenství. Rovněž zřizuje účinný systém komunikace mezi nezávislou evidencí transakcí Společenství a nezávislou evidencí transakcí UNFCCC.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v článku 3 směrnice 2003/87/ES. Rovněž se použijí následující definice:
a)
„období 2005-2007“ je období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2007, jak je uvedeno v čl. 11 odst. 1 směrnice 2003/87/ES;
b)
„období 2008-2012 a následná pětiletá období“ je období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2012 a následná pětiletá období, jak jsou uvedena v čl. 11 odst. 2 směrnice 2003/87/ES;
c)
„držitel účtu“ je osoba, která má účet v systému rejstříků;
d)
„přidělené množství“ je množství emisí skleníkových plynů v tunách ekvivalentu oxidu uhličitého, vypočtené v souladu s úrovněmi emisí určenými podle článku 7 rozhodnutí 280/2004/ES;
e)
„jednotka přiděleného množství“ (AAU) je jednotka vydaná podle čl. 7 odst. 3 rozhodnutí 280/2004/ES;
f)
„zmocněný zástupce“ je fyzická osoba zmocněná zastupovat hlavního správce, rejstříku, držitele účtu nebo ověřovatele podle článku 23;
g)
„rejstřík CDM“ je rejstřík mechanismu čistého rozvoje zřízený, provozovaný a udržovaný správní radou mechanismu čistého rozvoje podle článku 12 Kjótského protokolu a rozhodnutí přijatých podle UNFCCC nebo Kjótského protokolu;
h)
„hlavní správce“ je osoba jmenovaná Komisí podle článku 20 Směrnice 2003/87/ES pro provozování a údržbu nezávislé evidence transakcí ve Společenství;
i)
„nezávislá evidence transakcí Společenství“ je nezávislá evidence transakcí podle čl. 20 odst. 1 směrnice 2003/87/ES, která má evidovat vydávání, převod a rušení povolenek a je zřízena, provozována a udržována v souladu s článkem 5;
j)
„příslušný orgán“ je orgán nebo orgány určené členským státem podle článku 18 směrnice 2003/87/ES;
k)
„rozpor“ je nesrovnalost zjištěná nezávislou evidencí transakcí Společenství nebo nezávislou evidencí transakcí UNFCCC, kdy navrhovaný postup není v souladu s požadavky definovanými ve směrnici 2003/87/ES a vypracovanými v tomto nařízení a s požadavky vypracovanými podle UNFCCC nebo Kjótského protokolu;
l)
„povolenka z důvodu vyšší moci“ je povolenka na emise vydaná z důvodu vyšší moci podle článku 29 směrnice 2003/87/ES;
m)
„nesoulad“ je nesrovnalost zjištěná nezávislou evidencí transakcí Společenství nebo nezávislou evidencí transakcí UNFCCC, kdy se údaje týkající se povolenek, účtů nebo kjótských jednotek poskytnutých rejstříkem jako součást pravidelného postupu srovnávání liší od údajů uvedených v některé nezávislé evidenci transakcí;
n)
„kjotská jednotka“ je AAU, RMU, ERU nebo CER;
o)
„postup“ je jakýkoliv postup uvedený v článku 32;
p)
„rejstřík“ je rejstřík zřízený, provozovaný a udržovaný podle článku 6 rozhodnutí 280/2004/ES a zahrnující rejstřík zřízený podle článku 19 směrnice 2003/87/ES;
q)
„správce rejstříku“ je příslušný orgán, osoby nebo osoba, kterou určí členský stát nebo Komise pro provozování a údržbu rejstříku v souladu s požadavky směrnice 2003/87/ES, rozhodnutí 280/2004/ES a tohoto nařízení;
r)
„jednotka odstranění“ (RMU) je jednotka vydaná v souladu s článkem 3 Kjótského protokolu;
s)
„dočasná CER“ (tCER) je CER vydaná pro projektovou činnost zalesňování nebo obnovy zalesnění podle CDM, která podle rozhodnutí schválených v rámci UNFCCC nebo Kjótského protokolu uplyne na konci období závazku následujícím po období, kdy byla vydána;
t)
„dlouhodobá CER“ (lCER) je CER vydaná pro projektovou činnost zalesňování nebo opětovného zalesnění podle CDM, která podle rozhodnutí schválených v rámci UNFCCC nebo Kjótského protokolu uplyne na konci započítávaného období pro projektovou činnost zalesňování nebo opětovného zalesnění podle CDM, pro které byla vydána;
u)
„rejstřík třetí země“ je rejstřík zřízený, provozovaný a udržovaný zemí uvedenou v příloze B Kjótského protokolu, která Kjótský protokol ratifikovala a není členským státem;
v)
„transakce“ je vydání, převod, získání, odevzdání, zrušení a nahrazení povolenek a vydání, převod, získání, zrušení nebo odebrání jednotek ERU, CER, AAU a RMU a převod jednotek ERU, CER a AAU;
w)
„nezávislá evidence transakcí UNFCCC“ je nezávislá evidence transakcí zřízená, provozovaná a udržovaná sekretariátem Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu;
x)
„ověřovatel“ je příslušný, nezávislý, akreditovaný ověřovací orgán, jehož povinností je provádět ověřování a podávat o něm zprávu v souladu s požadavky definovanými členským státem podle přílohy V směrnice 2003/87/ES;
y)
„rok“ je kalendářní rok definovaný podle greenwichského času.
KAPITOLA II
REJSTŘÍKY A EVIDENCE TRANSAKÍ
Článek 3
Rejstříky
1. Každý členský stát a Komise zřídí do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost rejstřík v podobě standardizované elektronické databáze.
2. Každý rejstřík bude obsahovat hardware a software uvedený v příloze I, bude přístupný prostřednictvím internetu a bude v souladu s funkčními a technickými specifikacemi požadovanými tímto nařízením.
3. Každý rejstřík bude schopen do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost správně provést všechny postupy týkající se ověřených emisí a účtů uvedené v příloze X a všechny správní postupy stanovené v příloze XI.
Každý rejstřík bude schopen do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost správně provést všechny postupy týkající se povolenek a kjótských jednotek stanovené v příloze IX s výjimkou postupů typu 04-00, 06-00, 07-00 a 08-00.
Každý rejstřík bude schopen správně provést do 31. března 2005 postupy, týkající se povolenek a kjótských jednotek, typu 04-00, 06-00, 07-00 a 08-00 uvedené v příloze IX.
Článek 4
Konsolidované rejstříky
Členský stát nebo Komise mohou zřídit, provozovat a udržovat rejstřík konsolidovaným způsobem spolu s dalším členským státem nebo členskými státy nebo se Společenstvím za předpokladu, že jejich rejstřík zůstane odlišený.
Článek 5
Nezávislá evidence transakcí Společenství
1. Nezávislá evidence transakcí Společenství bude zřízena Komisí v podobě standardizované elektronické databáze, a to do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost.
2. Nezávislá evidence transakcí Společenství bude zahrnovat hardware a software uvedený v příloze I, bude přístupný prostřednictvím internetu a bude v souladu s funkčními a technickými specifikacemi požadovanými tímto nařízením.
3. Hlavní správce jmenovaný podle článku 20 směrnice 2003/87/ES bude provozovat a udržovat nezávislou evidenci transakcí Společenství v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.
4. Hlavní správce zajistí správní postupy uvedené v příloze XI s cílem přispět k soudržnosti údajů v systému rejstříků.
5. Hlavní správce bude provádět pouze postupy týkající se povolenek, ověřených emisí, účtů nebo kjótských jednotek, pokud je to nezbytné, aby splnil své funkce jako hlavní správce.
6. Nezávislá evidence transakcí Společenství bude do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost schopna správně provést všechny postupy týkající se povolenek, ověřených emisí, účtů nebo kjótských jednotek uvedené v příloze VIII a příloze IX.
Nezávislá evidence transakcí Společenství bude do dne po vstupu tohoto nařízení v platnost schopna správně provést postup srovnání uvedený v příloze X a správní postupy uvedené v příloze XI.
Článek 6
Komunikační spojení mezi rejstříky a nezávislou evidencí transakcí Společenství
1. Komunikační spojení mezi jednotlivými rejstříky a nezávislou evidencí transakcí Společenství bude zřízeno do 31. prosince 2004.
Po úspěšném dokončení testovacích postupů uvedených v příloze XIII a inicializačních postupů uvedených v příloze XIV uvede hlavní správce v činnost komunikační spojení a uvědomí o tom správce rejstříku.
2. Od 1. ledna 2005 do zřízení komunikačního spojení uvedeného v článku 7 budou všechny postupy týkající se povolenek, ověřených emisí a účtů dokončeny výměnou údajů prostřednictvím nezávislé evidence transakcí Společenství.
3. Komise může vydat pokyn, aby hlavní správce dočasně pozastavil postup uvedený v přílohách VIII a IX, který byl zahájen rejstříkem, pokud tento postup není prováděn v souladu s články 32 až 37.
Komise může vydat pokyn, aby hlavní správce dočasně pozastavil komunikační spojení mezi rejstříkem a nezávislou evidencí transakcí Společenství nebo pozastavil všechny postupy uvedené v přílohách VIII a IX nebo některé z nich, pokud tento rejstřík není provozován a udržován v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.
Článek 7
Komunikační spojení mezi nezávislými evidencemi transakcí
Komunikační spojení mezi nezávislou evidencí transakcí Společenství a nezávislou evidencí transakcí UNFCCC bude zřízeno okamžitě po zřízení nezávislé evidence transakcí UNFCCC.
Po zřízení spojení budou všechny postupy týkající se povolenek, ověřených emisí, účtů a kjótských jednotek dokončeny výměnou údajů prostřednictvím nezávislé evidence transakcí UNFCCC a jejich předáním do nezávislé evidence transakcí Společenství.
Článek 8
Správci rejstříků
1. Každý členský stát a Komise určí správce rejstříku, který bude provozovat a udržovat jejich rejstřík v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.
Členský stát a Komise zajistí, že nedojde ke střetu zájmů mezi správcem rejstříku a držiteli jeho účtů nebo mezi správcem rejstříku a hlavním správcem.
2. Každý členský stát oznámí údaje o totožnosti svého rejstříku a spojení na správce svého rejstříku do 1. září 2004 v souladu s inicializačními postupy uvedenými v příloze XIV.
3. Členský stát a Komise budou mít za provozování a údržbu svých rejstříků hlavní zodpovědnost.
4. Komise bude koordinovat provádění požadavků tohoto nařízení se správci rejstříků v jednotlivých členských státech a s hlavním správcem.
KAPITOLA III
OBSAH REJSTŘÍKŮ
ODDÍL 1
Podávání zpráv a důvěrnosti
Článek 9
Podávání zpráv
1. Každý správce rejstříku poskytne informace uvedené v příloze XVI v požadovaných intervalech a příjemcům uvedeným v příloze XVI transparentně a uspořádaně prostřednictvím webové stránky rejstříku. Správci rejstříku žádné další informace uchovávané v rejstříku neuvolní.
2. Hlavní správce poskytne k dispozici informace uvedené v příloze XVI v požadovaných intervalech a příjemcům uvedeným v příloze XVI transparentním a uspořádaným způsobem prostřednictvím webové stránky nezávislé evidence transakcí Společenství. Hlavní správce žádné další informace uchovávané v nezávislé evidenci transakcí Společenství neuvolní.
3. Každá webová stránka umožní všem příjemcům zpráv uvedených v příloze XVI vznášet k těmto zprávám dotazy pomocí elektronického zařízení na vyhledávání.
4. Každý správce rejstříku odpovídá za přesnost informací pocházejících z jeho rejstříku, které předkládá na webové stránce nezávislé evidence transakcí Společenství.
5. Ani nezávislá evidence transakcí Společenství, ani rejstříky nebudou od držitelů účtů vyžadovat předložení cenových informací týkajících se povolenek nebo kjótských jednotek.
Článek 10
Důvěrnost
1. Veškeré informace, včetně držení všech účtů a všech provedených transakcí, uchovávané v rejstřících a v nezávislé evidenci transakcí Společenství budou považovány za důvěrné pro všechny účely kromě provádění požadavků tohoto nařízení, směrnice 2003/87/ES nebo vnitrostátního práva.
2. Informace uchovávané v rejstřících nesmějí být použity bez předchozího souhlasu příslušného držitele účtu, vyjma za účelem provozu a údržby těchto rejstříků v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.
3. Každý příslušný orgán a správci rejstříků provedou postupy týkající se povolenek, ověřených emisí, účtů nebo kjótských jednotek pouze tehdy, jsou-li nezbytné pro naplnění jejich funkce příslušného orgánu nebo správce rejstříku.
ODDÍL 2
Účty
Článek 11
Účty
1. Od 1. ledna 2005 bude každý rejstřík obsahovat v souladu s článkem 12 alespoň jeden vkladní účet smluvní strany.
2. Od 1. ledna 2005 bude každý rejstřík členského státu obsahovat jeden vkladový účet hospodářského subjektu pro každé zařízení, zřízený v souladu s článkem 15, a každý rejstřík bude obsahovat alespoň jeden osobní vkladový účet pro každou osobu, zřízený v souladu s článkem 19.
3. Od 1. ledna 2005 bude každý rejstřík obsahovat jeden účet pro odebrání a jeden účet pro zrušení pro období 2005-2007 a jeden účet pro zrušení pro období 2008-2012, zřízené v souladu s článkem 12.
4. Od 1. ledna 2008 a od 1. ledna prvního roku každého následujícího pětiletého období bude každý rejstřík obsahovat jeden účet pro odebrání a účty pro zrušení a nahrazení vyžadované podle příslušných rozhodnutí podle UNFCCC nebo Kjótského protokolu pro období 2008-2012 a pro každé další následné pětileté období, zřízené v souladu s článkem 12.
5. Pokud není stanoveno jinak, musí být možné na všech účtech ukládat povolenky a kjótské jednotky.
ODDÍL 3
Účty smluvních stran
Článek 12
Zřízení účtů smluvních stran
1. Příslušný subjekt členského státu a Komise předloží u svých správců rejstříku žádost, aby v jejich rejstřících byly zřízeny účty uvedené v čl. 11 odst. 1, 3 a 4.
Žadatel poskytne správci rejstříku veškeré informace, o které správce důvodně požádá. Informace budou zahrnovat informace uvedené v příloze IV.
2. Do 10 dnů po obdržení žádosti podle odstavce 1 nebo uvedení komunikačního spojení mezi rejstříkem a nezávislou evidencí transakcí Společenství v činnost, přičemž se použije datum, které je pozdější, zřídí správce rejstříku v rejstříku účet postupem zřizování účtů uvedeným v příloze VIII.
3. Žadatel uvedený v odstavci 1 oznámí správci rejstříku do 10 dnů veškeré změny v informacích, které správci rejstříku poskytl podle odstavce 1. Do 10 dnů po obdržení tohoto oznámení správce zaktualizuje tuto informaci postupem aktualizace účtů uvedeným v příloze VIII.
4. Správce rejstříku může od žadatele uvedeného v odstavci 1 požadovat souhlas s přiměřenými termíny a podmínkami týkajícími se otázek uvedených v příloze V.
Článek 13
Uzavření účtů smluvních stran
Do 10 dnů poté, co správce rejstříku obdržel od příslušného subjektu členského státu nebo Komise žádost o zrušení vkladního účtu smluvní strany, správce daný účet uzavře postupem uzavírání účtu uvedeným v příloze VIII.
Článek 14
Oznámení
Správce rejstříku okamžitě oznámí držiteli účtu zřízení nebo aktualizaci účtů příslušné smluvní strany a zrušení vkladního účtu příslušné smluvní strany.
ODDÍL 4
Vkladní účet hospodářského subjektu
Článek 15
Zřízení vkladního účtu hospodářského subjektu
1. Do 14 dnů po vydání jednotlivých povolenek na emise skleníkových plynů hospodářskému subjektu v zařízení, na které se v minulosti takové nebo podobné povolení nebo uvedení komunikačního spojení mezi rejstříkem a nezávislou evidencí transakcí Společenství v činnost nevztahovalo, přičemž se použije datum, které je pozdější, poskytnou příslušný orgán nebo hospodářský subjekt v případě, že to příslušný orgán vyžaduje, správci rejstříku členského státu informace uvedené v příloze III.
2. Do 10 dnů po obdržení informace podle odstavce 1 nebo uvedení komunikačního spojení mezi rejstříkem a nezávislou evidencí transakcí Společenství v činnost, přičemž se použije datum, které je pozdější, zřídí správce rejstříku vkladní účet hospodářského subjektu uvedený čl. 11 odst. 2 pro každé zařízení ve svém rejstříku postupem zřizování účtů podle přílohy VIII.
3. Příslušný orgán nebo hospodářský subjekt v případě, že to příslušný orgán vyžaduje, oznámí správci rejstříku do 10 dnů veškeré změny v informacích, které správci rejstříku poskytl podle odstavce 1. Do 10 dnů po obdržení tohoto oznámení správce zaktualizuje informace od hospodářského subjektu postupem aktualizace účtu uvedeným v příloze VIII.
4. Správce rejstříku může hospodářské subjekty požádat, aby vyjádřily souhlas s přiměřenými termíny a podmínkami týkajícími se otázek uvedených v příloze V.
Článek 16
Držení kjótských jednotek na účtech hospodářského subjektu
Na účet hospodářského subjektu musí být možné ukládat kjótské jednotky, pokud to povolují právní předpisy členského státu nebo Společenství.
Článek 17
Uzavření vkladních účtů hospodářského subjektu
1. Příslušný orgán bude informovat správce rejstříku do 10 dnů o odebrání nebo odevzdání povolenky na emise skleníkových plynů pro zařízení, které v důsledku toho není těmito povolenkami kryto. Aniž je dotčen odstavec 2, správce rejstříku uzavře všechny vkladní účty hospodářského subjektu, které s tímto odebráním nebo odevzdáním souvisejí, postupem uzavření účtu podle přílohy VIII dne 30. června roku následujícím po roce odebrání nebo odevzdání, pokud je zápis příslušného zařízení v tabulce shody za poslední rok nižší nebo roven nule. Pokud je zápis příslušného zařízení v tabulce shody za poslední rok nižší než nula, správce rejstříku uzavře účet ke dni, kdy je zápis roven nule nebo vyšší, nebo ke dni, kdy příslušný orgán vydá pokyn, aby správce rejstříku účet uzavřel, protože je nepravděpodobné, že by hospodářský subjekt daného zařízení odevzdal další povolenky.
2. Pokud existuje kladný zůstatek povolenek nebo kjótských jednotek na účtu hospodářského subjektu, který správce rejstříku hodlá uzavřít v souladu s odstavcem 1, správce rejstříku nejprve požádá hospodářský subjekt, aby určil jiný účet v systému rejstříků, na který by bylo možné tyto povolenky nebo kjótské jednotky převést. Pokud hospodářský subjekt na žádost správce neodpoví do 60 dnů, převede správce rejstříku zůstatek na vkladní účet smluvní strany.
Článek 18
Oznámení
Správce rejstříku neprodleně uvědomí držitele účtu o zřízení, aktualizaci nebo uzavření účtu jeho hospodářského subjektu.
ODDÍL 5
Osobní vkladní účty
Článek 19
Zřízení vkladního účtu subjektu
1. Žádost o zřízení osobního vkladního účtu bude předložena správci příslušného rejstříku.
Žadatel poskytne správci rejstříku informace, o něž správce rejstříku důvodně požádá. Tyto informace budou obsahovat informace definované v příloze IV.
2. Do 10 dnů po obdržení žádosti podle odstavce 1 nebo uvedení komunikačního spojení mezi rejstříkem a nezávislou evidencí transakcí Společenství v činnost, přičemž se použije datum, které je pozdější, zřídí správce rejstříku osobní vkladní účet ve svém rejstříku postupem zřizování účtu uvedeným v příloze VIII.
Správce rejstříku nezřídí ve svém rejstříku více než 99 osobních vkladních účtů se stejným jménem.
3. Žadatel oznámí správci rejstříku veškeré změny v informacích poskytnutých správci rejstříku podle odstavce 1 do 10 dnů. Do 10 dnů po obdržení takové informace správce rejstříku zaktualizuje údaje o dané osobě postupem aktualizace účtu uvedeným v příloze VIII.
4. Správce rejstříku může žadatele uvedeného v odstavci 1 požádat, aby vyjádřili souhlas s přiměřenými termíny a podmínkami týkajícími se otázek uvedených v příloze V.
Článek 20
Držení kjótských jednotek na osobních vkladních účtech
Na osobní vkladní účet musí být možné ukládat kjótské jednotky, pokud to povolují právní předpisy členského státu nebo Společenství.
Článek 21
Zrušení osobního vkladního účtu
1. Do 10 dnů po obdržení žádosti osoby o zrušení osobního vkladního účtu správce rejstříku účet uzavře procesem uzavírání účtů uvedeným v příloze VIII.
2. Pokud má účet osobní vkladní účet nulový zůstatek a v období 12 měsíců nedošlo k žádné transakci, správce rejstříku uvědomí držitele účtu, že osobní vkladní účet bude do 60 dnů zrušen, pokud správce rejstříku neobdrží během tohoto období od držitele účtu žádost, aby byl tento osobní vkladní účet zachován. Pokud správce rejstříku od držitele účtu takovou žádost neobdrží, zruší účet postupem zrušení účtu uvedeným v příloze VIII.
Článek 22
Oznámení
Správce rejstříku neprodleně uvědomí všechny držitele účtu o zřízení, aktualizaci nebo zrušení osobního vkladního účtu.
Článek 23
Zmocnění zástupci
1. Každý držitel účtu určí pro každý účet zřízený v souladu s články 12, 15 a 19 prvního a druhého zmocněného zástupce. Žádosti, aby správce rejstříku provedl určitý postup, budou předkládány zmocněným zástupcem jménem držitele účtu.
2. Každý členský stát a Komise mohou povolit držitelům účtu ve svých rejstřících jmenovat dalšího zmocněného zástupce, jehož souhlas je spolu se souhlasem prvního a druhého zmocněného zástupce nezbytný, aby bylo možné předložit jejich správci rejstříku žádost o provedení jednoho nebo více postupů podle čl. 49 odst. 1, 52, 53 a 62.
3. Každý ověřovatel jmenuje alespoň jednoho zmocněného zástupce, který bude zapisovat nebo schvalovat zápisy ročních ověřených emisí z daného zařízení do tabulky ověřených emisí v souladu s čl. 51 odst. 1.
4. Každý správce rejstříku a hlavní správce určí alespoň jednoho zmocněného zástupce, který bude jménem správce provozovat a udržovat rejstřík a nezávislou evidenci transakcí Společenství.
ODDÍL 6
Tabulky
Článek 24
Tabulky
1. Od 1. ledna 2005 bude rejstřík každého členského státu obsahovat jednu tabulku ověřených emisí, jednu tabulku odevzdaných povolenek a jednu tabulku o shodě.
Každý rejstřík může obsahovat i další tabulky pro jiné účely.
2. Nezávislá evidence transakcí Společenství bude obsahovat tabulku národního alokačního plánu pro každý členský stát na období 2005-2007, období 2008-2012 a na každé další následné pětileté období.
Nezávislá evidence transakcí Společenství může obsahovat další tabulky pro jiné účely.
3. Tabulky v rejstřících jednotlivých členských států budou obsahovat informace uvedené v příloze II. Vkladní účty hospodářského subjektu a osobní vkladní účty budou obsahovat informace uvedené v příloze XVI.
Tabulka národního alokačního plánu v nezávislé evidenci transakcí Společenství bude obsahovat informace uvedené v příloze XIV.
ODDÍL 7
Kódy a identifikátory
Článek 25
Kódy
Všechny rejstříky budou obsahovat vstupní kódy uvedené v příloze VII a kódy odezvy uvedené v příloze XII, aby se zajistila správná interpretaci informací vyměněných při každém postupu.
Článek 26
Identifikační kódy účtu a alfanumerické identifikátory
Před zřízením účtu správce rejstříku určí pro každý účet samostatný identifikační kód účtu a alfanumerický identifikátor upřesněný každým držitelem účtu jako součást informací poskytnutých podle příloh III a IV v uvedeném pořadí. Před zřízením účtu správce rejstříku rovněž přidělí držiteli účtu samostatný identifikační kód držitele účtu obsahující prvky uvedené v příloze VI.
KAPITOLA IV
KONTROLY A POSTUPY
ODDÍL 1
Zablokování účtů
Článek 27
Zablokování vkladního účtu hospodářského subjektu
1. Pokud 1. dubna každého roku počínaje rokem 2006 nebudou roční ověřené emise zařízení zaneseny do tabulky ověřených emisí postupem zapsání ověřených emisí uvedeným v příloze VIII, správce rejstříku převod povolenek z vkladního účtu hospodářského subjektu pro toto zařízení zastaví.
2. Až budou roční ověřené emise zařízení za daný rok uvedené v odstavci 1 zaneseny do tabulky ověřených emisí, správce rejstříku účet odblokuje.
3. Správce rejstříku bude okamžitě informovat příslušného držitele účtu a příslušný orgán o zablokování a odblokování vkladního účtu hospodářského subjektu.
4. Odstavec 1 se nevztahuje na odevzdání povolenek podle článku 52 nebo zrušení a nahrazení povolenek podle článků 60 a 61.
ODDÍL 2
Automatizované kontroly a postup sprovnávání údajů
Článek 28
Zjištění rozporů nezávislou evidencí transakcí Společenství
1. Hlavní správce zajistí, aby nezávislá evidence transakcí Společenství prováděla automatickou kontrolu stanovenou v příloze VIII, příloze IX a příloze XI u všech postupů týkajících se povolenek, ověřených emisí, účtů a kjótských jednotek s cílem zajistit, že nevzniknou k žádné rozpory.
2. Pokud je při automatizovaných kontrolách uvedených v odstavci 1 zjištěn rozpor v postupu podle přílohy VIII, přílohy IX a přílohy XI, hlavní správce okamžitě informuje příslušného správce nebo příslušné správce rejstříku odesláním automatické odezvy s podrobnostmi o povaze rozporu prostřednictvím kódů odezvy uvedených v příloze VIII, příloze IX a příloze XI. Po obdržení tohoto kódy odezvy pro postup podle přílohy VIII nebo přílohy IX správce rejstříku tento postup ukončí a bude informovuje nezávislou evidenci transakcí Společenství. Hlavní správce nezaktualizuje informace v nezávislé evidenci transakcí Společenství. Příslušný správce rejstříku nebo příslušní správci budou okamžitě informovat příslušné držitele účtů o tom, že postup byl ukončen.
Článek 29
Zjištění nesouladu nezávislou evidencí transakcí Společenství
1. Hlavní správce zajistí, aby nezávislá evidence transakcí Společenství pravidelně zahajovala postup srovnávání údajů uvedený v příloze X. Za tímto účelem bude nezávislá evidence transakcí Společenství evidovat veškeré postupy týkající se povolenek, účtů a kjótských jednotek.
Tímto postupem bude nezávislá evidence transakcí Společenství kontrolovat, že se umístění kjótských jednotek a povolenek na každém účtu v rejstříku shoduje se záznamy v nezávislé evidenci transakcí Společenství.
2. Pokud je zjištěn nesoulad při srovnávání údajů, hlavní správce okamžitě informuje příslušného správce nebo příslušné správce rejstříku. Pokud nebude nesoulad vyřešen, hlavní správce zajistí, že nezávislá evidence transakcí Společenství nepovolí zahájení žádného dalšího postupu podle přílohy VIII a přílohy IX týkajícího se případných povolenek, účtů nebo kjótských jednotek.
Článek 30
Zjištění rozporů a nesouladů nezávislou evidencí transakcí UNFCCC
1. Pokud nezávislá evidence transakcí UNFCCC po automatizované kontrole informuje příslušného správce rejstříku nebo příslušné správce rejstříku o rozporu při postupu, správce zahajovacího rejstříku postup ukončí a informuje o tom nezávislou evidenci transakcí UNFCCC. Příslušný správce nebo správci rejstříku informují příslušné držitele účtů o tom, že postup byl ukončen.
2. Pokud nezávislá evidence transakcí UNFCCC zjistí nesoulad, hlavní správce zajistí, aby nezávislá evidence transakcí Společenství nepovolila žádný další postup podle přílohy VIII a přílohy IX týkající se kjótských jednotek, na které se vztahuje předchozí nesoulad, který nepodléhá automatizované kontrole nezávislou evidencí transakcí UNFCCC.
Článek 31
Automatizovaná kontrola rejstříku
Před provedením všech postupů a při nich zajistí správce rejstříku, aby byly v rámci rejstříku provedeny všechny případné automatizované kontroly s cílem odhalit rozpory, což by umožnilo ukončit postup před provedením automatizované kontroly nezávislou evidencí transakcí Společenství nebo nezávislou evidencí transakcí UNFCCC.
ODDÍL 3
Provedení a ukončení postupů
Článek 32
Postupy
Každý postup bude dodržovat pořadí výměny zpráv pro daný typ postupu, jak je uvedeno v příloze VIII, příloze IX, příloze X a příloze XI. Každá zpráva bude v souladu s požadavky na formát a informace popsané pomocí popisu webových služeb vypracovaných v souladu s UNFCCC nebo Kjótským protokolem.
Článek 33
Identifikační kódy
Správce rejstříku přidělí každému postupu uvedenému v příloze VIII samostatný srovnávací identifikační kód a každému postupu uvedenému v příloze IX samostatný identifikační kód transakce. Všechny tyto kódy budou obsahovat prvky uvedené v příloze VI.
Článek 34
Ukončení postupů týkajících se účtů a ověřených emisí
Všechny postupy uvedené v příloze VIII budou považovány za ukončené, až obě nezávislé evidence transakcí úspěšně oznámí zahajovacímu rejstříku, že v návrhu zaslaném zahajovacím rejstříkem nezjistily žádné rozpory.
Před zřízením komunikačního spojení mezi nezávislou evidencí transakcí Společenství a nezávislou evidencí transakcí UNFCCC však budou veškeré postupy uvedené v příloze VIII považovány za ukončené v okamžiku, kdy nezávislá evidence transakcí Společenství informuje zahajovací rejstřík, že v návrhu zaslaném zahajovacím rejstříkem nebyly shledány žádné rozpory.
Článek 35
Ukončení postupů týkajících se transakcí v rámci rejstříků
Všechny postupy uvedené v příloze IX, s výjimkou postupu vnějšího převodu, budou ukončeny v okamžiku, kdy obě nezávislé evidence transakcí informují zahajovací rejstřík, že v návrhu zaslaném zahajovacím rejstříkem nezjistily žádný rozpor, že zahajovací rejstřík úspěšně zaslal potvrzení oběma nezávislým evidencím transakcí a že transakce byly zaktualizovány v souladu s daným návrhem.
Před zřízením komunikačního spojení mezi nezávislou evidencí transakcí Společenství a nezávislou evidencí transakcí UNFCCC však budou veškeré postupy uvedené v příloze IX, s výjimkou postupu vnějšího převodu, považovány za ukončené v okamžiku, kdy nezávislá evidence transakcí Společenství informuje zahajovací rejstřík o tom, že v návrhu zaslaném zahajovacím rejstříkem nezjistila žádné rozpory a že zahajovací rejstřík úspěšně odeslal nezávislé evidenci transakcí Společenství potvrzení o tom, že zaktualizoval své záznamy v souladu s návrhem.
Článek 36
Ukončení postupu vnějšího převodu
Postup vnějšího převodu bude ukončen v okamžiku, kdy obě nezávislé evidence transakcí informují přijímající rejstřík, že v návrhu zaslaném zahajovacím rejstříkem nezjistily žádné rozpory a že přijímající rejstřík úspěšně odeslal oběma nezávislým evidencím transakcí potvrzení o tom, že zaktualizoval vlastní záznamy v souladu s návrhem zahajovacího rejstříku.
Před zřízením komunikačního spojení mezi nezávislou evidencí transakcí Společenství a nezávislou evidencí transakcí UNFCCC však bude postup vnějšího převodu ukončen v okamžiku, kdy nezávislá evidence transakcí Společenství informuje přijímající rejstřík, že v návrhu zaslaném zahajovacím rejstříkem nezjistila žádné rozpory a že přijímající rejstřík úspěšně zaslal nezávislé evidenci transakcí Společenství potvrzení o tom, že zaktualizoval své záznamy v souladu s návrhem zahajovacího rejstříku.
Článek 37
Dokončení postupu srovnávání údajů
Postup srovnávání uvedený v příloze X bude ukončen v okamžiku, kdy se vyřeší veškeré nesoulady mezi informacemi obsaženými v rejstříku a informacemi obsaženými v nezávislé evidenci transakcí Společenství, které se týkají určitého období a určitého data, a pro daný rejstřík bude úspěšně zahájen a ukončen postup srovnávání údajů.
KAPITOLA V
TRANSAKCE
ODDÍL 1
Přidělení a vydání povolenek na období 2005-2007
Článek 38
Tabulka národního alokačního plánu pro období 2005-2007
1. Do 1. října 2004 oznámí všechny členské státy Komisi tabulku národního alokačního plánu, která odpovídá rozhodnutí přijatému na základě článku 11 směrnice 2003/87/ES. Pokud bude tabulka národního alokačního plánu vycházet z národního alokačního plánu oznámeného Komisi, který nebyl na základě čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES odmítnut nebo ke kterému Komise přijala navrhované změny, pověří Komise hlavního správce, aby zanesl tabulku národního alokačního plánu do nezávislé evidence transakcí Společenství v souladu s zahajovacími postupy uvedenými v příloze XIV.
2. Členský stát oznámí Komisi veškeré úpravy národního alokačního plánu s odpovídajícími úpravami tabulky národního alokačního plánu. Pokud úprava tabulky národního alokačního plánu vycházejí z národního alokačního plánu oznámeného Komisi, který nebyl na základě čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES odmítnut nebo ke kterému Komise přijala navrhované změny, a je-li tato úprava v souladu s metodikou uvedenou v národním alokačním plánu nebo vyplývá ze zlepšení údajů, pověří Komise hlavního správce, aby zanesl odpovídající úpravy do tabulky národního alokačního plánu vedené v nezávislé evidenci transakcí Společenství v souladu s zahajovacími postupy uvedenými v příloze XIV. Ve všech dalších případech oznámí členský stát Komisi úpravu svého národního alokačního plánu, a pokud Komise tuto změnu neodmítne postupem podle čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES, pověří Komise hlavního správce, aby zanesl odpovídající úpravy do tabulky národního alokačního plánu vedené v nezávislé evidenci transakcí Společenství v souladu s zahajovacími postupy uvedenými v příloze XIV.
3. Po provedení případné úpravy podle odstavce 2, ke kterým dojde po vydání povolenek podle článku 39 a které sníží počet povolenek podle článku 39 pro období let 2005-2007, převede správce rejstříku počet povolenek upřesněný příslušným orgánem z vkladových účtů uvedených v čl. 11 odst. 1 a 2, kde jsou povolenky uloženy, na účet pro zrušení pro období 2005-2007.
Úprava bude provedena postupem pro úpravu povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 39
Vydávání povolenek
Poté co byla tabulka národního alokačního plánu zanesena do nezávislé evidence transakcí Společenství, a jsou -li splněny podmínky čl. 38 odst. 2, správce rejstříku převede do 28. února 2005 celkový počet povolenek stanovený v tabulce národního alokačního plánu na účet smluvní strany.
Při vydávání povolenek přidělí správce rejstříku samostatný identifikační kód jednotky každé povolence a tento kód bude obsahovat prvky uvedené v příloze VI.
Povolenky budou vydávány postupem vydávání povolenek (2005-2007) uvedeným v příloze IX.
Článek 40
Přidělování povolenek hospodářským subjektům
Aniž jsou dotčeny čl. 38 odst. 2 a článek 41, převede správce rejstříku do 28. února 2005 a do 28. února každého následujícího roku v období 2005-2007 z vkladního účtu smluvní strany na příslušný vkladní účet hospodářského subjektu poměrnou část z celkového počtu povolenek vydaných podle článku 39, které byly přiděleny příslušnému zařízení pro daný rok v souladu s příslušnou částí tabulky národního alokačního plánu.
Pokud to vnitrostátní plán přidělování členského státu předpokládá, může správce rejstříku převést uvedenou část v každém roce později.
Povolenky budou přidělovány postupem přidělování povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 41
Odevzdání povolenek podle pokynu příslušného orgánu
Pokud správce rejstříku dostane od příslušného orgánu pokyn, odevzdá v souladu v čl. 16 odst. 1 směrnice 2003/87/ES celý podíl povolenek vydaných podle článku 39 nebo jeho část, který byl přidělen zařízení pro určitý rok, a to tím, že zanese počet odevzdaných povolenek do části tabulky pro odevzdané povolenky určené v daném roce pro dané zařízení. Tyto odevzdané povolenky zůstanou na vkladním účtu smluvní strany.
Povolenky odevzdané na základě pokynu příslušného orgánu budou odevzdány postupem přidělování povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 42
Přidělování povolenek novým účastníkům
Pokud správce rejstříku dostane od příslušného orgánu pokyn, převede část z celkového počtu povolenek vydaných podle článku 39, které zbývají na vkladním účtu smluvní strany, na vkladní účet hospodářského subjektu nového účastníka.
Povolenky budou převedeny postupem vnitřního převodu uvedeným v příloze IX.
Článek 43
Vydávání povolenek z důvodu vyšší moci
1. Pokud správce rejstříku dostane od příslušného orgánu pokyn, umístí na vkladní účet smluvní strany počet povolenek z důvodu vyšší moci schválený Komisí pro období 2005-2007 podle článku 29 směrnice 2003/87/ES.
Povolenky z důvodu vyšší moci budou vydány postupem vydávání povolenek z důvodu vyšší moci uvedeným v příloze IX.
2. Správce rejstříku zanese počet vydaných povolenek z důvodu vyšší moci do částí tabulky odevzdaných povolenek určených pro zařízení a pro roky, pro které bylo povolení vydáno.
3. Při vydávání povolenek z důvodu vyšší moci přidělí správce rejstříku každé povolence z důvodu vyšší moci samostatný identifikační kód složený z prvků uvedených v příloze VI.
ODDÍL 2
Přidělování a vydávání povolenek pro období 2008-2012 a každé následující pětileté období
Článek 44
Tabulka národního alokačního plánu pro období 2008-2012 a každé následující pětileté období
1. Do 1. ledna 2007 a do 1. ledna 2012 měsíce před začátkem každého dalšího pětiletého období oznámí každý členský stát Komisi svoji tabulku národního alokačního plánu v souladu s rozhodnutím přijatým podle článku 11 směrnice 2003/87/ES. Pokud tabulka národního alokačního plánu vychází z národního alokačního plánu oznámeného Komisi, který nebyl na základě čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES odmítnut nebo ke kterému Komise přijala navrhované změny, pověří Komise hlavního správce, aby zanesl tabulku národního alokačního plánu do nezávislé evidence transakcí Společenství v souladu se zahajovacími postupy uvedenými v příloze XIV.
2. Členský stát oznámí Komisi veškeré úpravy národního alokačního plánu společně s odpovídajícími úpravami své tabulky národního alokačního plánu. Pokud úprava tabulky národního alokačního plánu vychází z národního alokačního plánu oznámeného Komisi, který nebyl na základě čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES odmítnut nebo ke kterému Komise přijala navrhované změny, a vyplývá-li tato úprava ze zlepšení údajů, pověří Komise hlavního správce, aby zanesl odpovídající úpravu do tabulky národního alokačního plánu vedené v nezávislé evidenci transakcí Společenství v souladu s zahajovacími postupy uvedenými v příloze XIV. Ve všech ostatních případech oznámí členský stát Komisi úpravu svého národního alokačního plánu, a pokud Komise neodmítne tuto úpravu postupem podle čl. 9 odst. 3 směrnice 2003/87/ES, pověří Komise hlavního správce, aby zanesl odpovídající úpravu do tabulky národního alokačního plánu vedené v nezávislé evidenci transakcí Společenství v souladu s zahajovacími postupy uvedenými v příloze XIV.
3. Po provedení úpravy podle odstavce 2, které proběhne po vydání povolenek podle článku 45 a kterou se sníží celkový počet povolenek vydaných podle článku 45 pro období 2008-2012 nebo pro následná pětiletá období, přepočítá správce rejstříku povolenky upřesněné příslušným orgánem na AAU tak, že odstraní prvek povolenky ze samostatného identifikačního kódu jednotky každé AAU, která obsahuje prvky uvedené v příloze VI.
Úprava se provede postupem opravy povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 45
Vydávání povolenek
Po zanesení tabulky národního alokačního plánu do nezávislé evidence transakcí Společenství a jsou-li splněny podmínky čl. 44 odst. 2, správce rejstříku umístí do 28. února prvního roku období 2008-2012 a do 28. února prvního roku každého následujícího pětiletého období celkový počet povolenek uvedený v tabulce národního alokačního plánu na vkladní účet smluvní strany, a to tak, že přepočte stejné množství AAU vedených na tomto účtu na povolenky.
Tento přepočet se provede tak, že se k samostatnému identifikačnímu kódu každé takové AAU, která obsahuje prvky uvedené v příloze VI, přidá prvek povolenky.
Povolenky pro období 2008-2012 a každé následující pětiletí období budou vydány postupem vydávání povolenek (2008-2012 a dále) uvedeným v příloze IX.
Článek 46
Přidělování povolenek hospodářským subjektům
Aniž jsou dotčeny čl. 44 odst. 2 a článek 47, převede správce rejstříku do 28. února 2008 a do 28. února každého následujícího roku z vkladního účtu smluvní strany na vkladní účet hospodářského subjektu podíl z celkového množství povolenek vydaných podle článku 45, který byl přidělen příslušnému zařízení v souladu s odpovídající částí tabulky národního alokačního plánu.
Pokud to vnitrostátní plán přidělování členského státu předpokládá, může správce rejstříku převést uvedený podíl v každém roce později.
Povolenky budou přidělovány postupem přidělování povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 47
Odevzdání povolenek na pokyn příslušného orgánu
Pokud správce rejstříku dostane od příslušného orgánu v souladu v čl. 16 odst. 1 směrnice 2003/87/ES pokyn, odevzdá celý podíl povolenek vydaných podle článku 45 nebo jeho část, který byl přidělen zařízení pro určitý rok, a to tím, že zanese počet odevzdaných povolenek do části tabulky pro odevzdané povolenky určené v daném roce pro dané zařízení. Tyto odevzdané povolenky zůstanou na vkladním účtu smluvní strany.
Povolenky odevzdané na pokyn příslušného orgánu budou odevzdány postupem přidělování povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 48
Přidělování povolenek novým účastníkům
Pokud správce rejstříku dostane od příslušného orgánu pokyn, odevzdá část podílu nebo celý podíl povolenek vydaných podle článku 45, které zbývají na vkladním účtu smluvní strany na vkladní účet hospodářského subjektu nového účastníka.
Povolenky budou převedeny v souladu s postupem vnitřního převodu uvedeným v příloze IX.
ODDÍL 3
Převody a způsobilost
Článek 49
Převody povolenek a kjótských jednotek držiteli účtů
1. Správce rejstříku bude provádět převody mezi účty uvedenými v čl. 11 odst. 1 a 2:
a)
v rámci svého rejstříku podle požadavku držitele účtu postupem vnitřního převodu uvedeným v příloze IX;
b)
mezi rejstříky podle požadavku držitele účtu pro povolenky na období 2005-2007 postupem vnějšího převodu (2005-2007) uvedeným v příloze IX; a
c)
mezi rejstříky podle požadavku držitele účtu pro povolenky vydané na období 2008-2012 a následná pětiletá období a kjótské jednotky postupem vnějšího převodu (2008-2012 a dále) uvedeným v příloze IX.
2. Povolenky mohou být převedeny pouze z účtu v rejstříku na účet v rejstříku třetí země nebo rejstříku CDM nebo získány z účtu v rejstříku třetí země nebo z rejstříku CDM na účet v rejstříku, pokud byla uzavřena dohoda v souladu s čl. 25 odst. 1 směrnice 2003/87/ES a tyto převody jsou v souladu s jakýmikoli ustanoveními týkajícími se vzájemného uznávání povolenek podle dohody vypracované Komisí podle čl. 25 odst. 2 směrnice 2003/87/ES.
Článek 50
Způsobilost a rezerva v období závazku
1. Členský stát nesmí převést nebo získat ERU nebo AAU nebo použít CER dříve, než uplyne 16 měsíců od předání jejich zprávy v souladu s čl. 7 odst. 1 rozhodnutí 280/2004/ES, pokud sekretariát UNFCCC nesdělí tomuto členskému státu, že postupy zjišťování souladu nebudou zahájeny.
Pokud sekretariát UNFCCC podle článku 8 rozhodnutí 280/2004/ES informuje členský stát, že neplní požadavky pro povolení převodu nebo získání ERU nebo AAU nebo použití CER, příslušný orgán členského státu vydá pokyn, aby správce rejstříku tyto transakce vyžadující způsobilost nezahajoval.
2. Pokud se od 1. ledna 2008 držení ERU, CER, AAU a RMU platných pro příslušné pětileté období na vkladním účtu smluvní strany, vkladním účtu hospodářského subjektu, osobním vkladním účtu a účtech pro zrušení ve členském státě blíží porušení rezervy v období závazku, vypočtené jako 90 % množství přiděleného členskému státu nebo 100 % pětinásobku jeho naposledy kontrolovaných zásob, přičemž se použije hodnota, která je nižší, oznámí Komise tuto skutečnost příslušnému členskému státu.
ODDÍL 4
Ověřené emise
Článek 51
Ověřené emise zařízení
1. Po uspokojivém ověření zprávy hospodářského subjektu o emisích zařízení v předcházejícím roce v souladu s požadavky definovanými členskými státy podle přílohy V směrnice 2003/87/ES ověřovatel zapíše nebo schválí zápis do oddílu tabulky ověřených emisí určeného pro dané zařízení za daný rok postupem aktualizace ověřených emisí uvedeným v příloze VIII.
2. Příslušný orgán může vydat pokyn, aby správce rejstříku upravil roční ověřené emise pro zařízení za předchozí rok s cílem zajistit soulad s požadavky definovanými členskými státy podle přílohy V směrnice 2003/87/ES, a to tím, že zapíše opravené roční ověřené emise do oddílu tabulky ověřených emisí určeného pro dané zařízení za daný rok postupem aktualizace ověřených emisí uvedeným v příloze VIII.
ODDÍL 5
Odevzdání povolenek
Článek 52
Odevzdání povolenek
Hospodářský subjekt odevzdá povolenky pro zařízení nebo bude žádost považována za předloženou, pokud tak stanoví právní předpisy členského státu, tak, že požádá správce rejstříku, aby:
a)
převedl určitý počet povolenek pro určitý rok z příslušného vkladního účtu hospodářského subjektu na vkladní účet smluvní strany v tomto rejstříku;
b)
zapsal počet převedených povolenek do části tabulky odevzdaných povolenek pro dané zařízení v daném roce.
Převod a zápis se provedou postupem odevzdání povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 53
Použití CER a ERU
Použití CER a ERU hospodářský subjektem v souladu s článkem 11a směrnice 2003/87/ES u daného zařízení proběhne tak, že hospodářský subjekt požádá správce rejstříku, aby:
a)
převedl určitý počet CER nebo ERU pro určitý rok z příslušného vkladního účtu hospodářského subjektu na vkladní účet smluvní strany v tomto rejstříku;
b)
zapsal počet převedených CER a ERU do části tabulky odevzdaných povolenek pro dané zařízení v daném roce.
Od 1. ledna 2008 bude správce rejstříku přijímat pouze žádosti o použití CER a ERU do výše procentního podílu přídělu pro každé zařízení, definovaného členským státem tohoto správce v národním alokačním plánu pro toto období.
Převod a zápis se provedou postupem odevzdání povolenek uvedeným v příloze IX.
Článek 54
Odevzdání povolenek z důvodu vyšší moci
Vydání povolenek z důvodu vyšší moci v souladu s článkem 43 bude představovat odevzdání těchto povolenek z důvodu vyšší moci.
Článek 55
Výpočet stavu shody
Po provedení zápisu do části tabulky odevzdaných povolenek nebo tabulky ověřených emisí určených pro dané zařízení stanoví správce rejstříku:
a)
v letech 2005, 2006 a 2007 stav shody pro jednotlivé roky tím, že vypočte součet všech odevzdaných povolenek od roku 2005 až do současnosti včetně probíhajícího roku, od něhož odečte součet všech ověřených emisí od roku 2005 až do současnosti včetně probíhajícího roku;
b)
v roce 2008 a každém následujícím roce stav shody pro zařízení a pro každý rok tím, že vypočte součet povolenek odevzdaných od roku 2008 až do současnosti včetně probíhajícího roku, od něhož odečte součet všech ověřených emisí od roku 2008 do současnosti včetně probíhajícího roku a přičte opravný faktor. Opravný faktor se bude nulový, pokud je výsledek výpočtu pro rok 2007 vyšší než nula, avšak zůstane stejný jako výsledek výpočtu pro rok 2007, pokud je toto číslo nižší než nebo rovno nule.
Článek 56
Zápisy do tabulky shody
1. Správce rejstříku zanese údaj o shodě zařízení vypočtený podle článku 55 pro jednotlivé roky do části tabulky shody určené pro toto zařízení.
2. Dne 1. května 2006 a 1. května každého následujícího roku oznámí správce rejstříku tabulku shody příslušnému orgánu. Kromě toho správce rejstříku oznámí příslušnému orgánu veškeré změny zápisů v tabulce shody za předchozí rok.
Článek 57
Zápisy do tabulky ověřených emisí
Pokud nebyl 1. května 2006 a 1. května každého následujícího roku do tabulky ověřených emisí pro zařízení zanesen žádný údaj o ověřených emisích za předcházející rok, nebude v tabulce ověřených emisí uvedena žádná náhradní hodnota emisí podle čl. 16 odst. 1 směrnice 2003/87/ES, která nebyla vypočtena v souladu s přílohou V směrnice 2003/87/ES.
ODDÍL 6
Zrušení a odebrání
Článek 58
Zrušení a odebrání odevzdaných povolenek a povolenek z důvodu vyšší moci pro období 2005-2007
Ve dnech 30. června 2006, 2007 a 2008 zruší správce rejstříku určitý počet povolenek, CER a povolenek z důvodu vyšší moci na vkladním účtu smluvní strany v souladu s články 52, 53 a 54. Počet povolenek, CER a povolenek z důvodu vyšší moci ke zrušení se bude rovnat celkovému počtu odevzdaných povolenek zanesených do tabulky odevzdaných povolenek za období od 1. ledna 2005 do 30. června 2006, od 30. června 2006 do 30. června 2007 a od 30. června 2007 do 30. června 2008.
Zrušení se provede převodem CER s výjimkou CER vyplývajících z projektů uvedených v čl. 11a odst. 3 směrnice 2003/87/ES z vkladního účtu smluvní strany účet na účet pro zrušení pro období 2008-2012 a převodem povolenek a povolenek z důvodu vyšší moci z vkladního účtu smluvní strany na účet pro odebrání pro období 2005-2007 postupem odebrání (2005-2007) uvedeným v příloze IX.
Článek 59
Zrušení a odebrání odevzdaných povolenek pro období 2008-2012 a následná období
Ve dnech 30. června 2009 a 30. června každého následujícího roku zruší správce rejstříku povolenky odevzdané v období 2008-2012 a v každém následujícím pětiletém období postupem odebrání (2008-2012 a dále) uvedeným v příloze IX tak, že:
a)
přepočítá určitý počet povolenek vydaných na pětileté období a držených na vkladním účtu smluvní strany, který se rovná celkovému počtu povolenek odevzdaných podle článku 52, jenž byl zanesen do tabulky odevzdaných povolenek od 1. ledna 2008 do 30. června 2009 a od 30. června předcházejícího roku do 30. června roku následujícího, na AAU tím, že odstraní prvek povolenky ze samostatného identifikačního kódu všech těchto AAU, které obsahují prvky uvedené v příloze VI; a
b)
převede určitý počet kjótských jednotek typu určeného příslušným orgánem s výjimkou kjótských jednotek vyplývajících z projektů uvedených v čl. 11a odst. 3 směrnice 2003/87/ES, který se rovná celkovému počtu povolenek odevzdaných podle článků 52 a 53 zanesených do tabulky odevzdaných povolenek od 1. ledna 2008 do 30. června 2009 a od 30. června předcházejícího roku do 30. června následujícího roku, z vkladního účtu smluvní strany na účet pro odebrání pro příslušné období.
ODDÍL 7
Zrušení a nahrazení
Článek 60
Povolenek vydaných pro období 2005-2007
Dne 1. května 2008 každý správce rejstříku zruší a, dostane-li příslušný pokyn od příslušného orgánu, nahradí povolenky ve svém rejstříku postupem zrušení a nahrazení povolenek uvedeném v příloze IX tak, že:
a)
převede určitý počet povolenek, který se rovná počtu povolenek vydaných v období 2005-2007 snížený o počet povolenek převedených podle článků 52 a 54 od 30. června předcházejícího roku z jejich vkladních účtů uvedených v čl. 11 odst. 1 a 2, na účet pro zrušení pro období 2005-2007;
b)
dostane-li příslušného orgánu pokyn, vydá určitý počet náhradních povolenek upřesněný příslušným orgánem tak, že přepočítá odpovídající množství AAU vydaných v období 2008-2012 a držených na vkladních účtech smluvní strany na povolenky tak, že doplní prvek povolenky do samostatného identifikačního kódu každé AAU, která obsahuje prvky uvedené v příloze VI;
c)
převede náhradní povolenky uvedené v písmeni b) z vkladního účtu smluvní strany na vkladní účty hospodářského subjektu a osobní vkladní účty určené příslušným orgánem, z nichž byly povolenky převedeny podle odst. a).
Článek 61
Zrušení a nahrazení povolenek vydaných pro období 2008-2012 a následující období
Ve dnech 1. května 2013 a 1. května každého následujícího pětiletého období každý správce rejstříku zruší a nahradí povolenky držené v rejstříku postupem zrušení a nahrazení povolenek uvedeným v příloze IX tak, že:
a)
převede všechny povolenky vydané pro předcházející pětileté období z vkladních účtů hospodářského subjektu a z osobních vkladních účtů na vkladní účet smluvní strany;
b)
přepočítá určitý počet povolenek, který se rovná se počtu povolenek vydaných v předcházejícím pětiletém období sníženému o počet povolenek odevzdaných podle článku 52 od 30. června předcházejícího roku na AAU tím, že odstraní prvek povolenky ze samostatného identifikačního kódu jednotlivých AAU, které obsahují prvky uvedené v příloze VI;
c)
vydá odpovídající množství náhradních povolenek tak, že přepočítá AAU vydané pro probíhající období na vkladním účtu smluvní strany tím, že přidá prvek povolenky do samostatného identifikačního kódu jednotlivých AAU, které obsahují prvky uvedené v příloze VI;
d)
převede určitý počet těchto povolenek vydaných podle písmene c) pro probíhající období z vkladního účtu smluvní strany na vkladní účty jednotlivých hospodářských subjektů a osob, ze kterých byly podle písmene a) převedeny v počtu rovnajícím se počtu povolenek, které byly z těchto účtů převedeny podle písmene a).
ODDÍL 8
Dobrovolné zrušení a odebrání
Článek 62
Dobrovolné zrušení povolenek a kjótských jednotek
1. Správce rejstříku vyhoví žádosti držitele účtu podle čl. 12 odst. 4 směrnice 2003/87/ES o dobrovolné zrušení povolenek nebo kjótských jednotek, pokud na jeho vkladním účtu nějaké jsou. Dobrovolné zrušení povolenek a kjótských jednotek se provede v souladu s odstavci 2 a 3.
2. Za povolenky vydané v období 2005-2007 převede správce rejstříku určitý počet povolenek upřesněný držitelem účtu z jeho účtu na účet pro zrušení pro období 2005-2007 postupem zrušení povolenek (období 2005-2007) uvedeným v příloze IX.
3. Za kjótské jednotky a povolenky vydané pro období 2008-2012 a následujících pětiletých obdobích převede správce rejstříku počet Kjótských jednotek nebo povolenek upřesněných držitelem účtu z jeho účtu na příslušný účet pro zrušení pro období 2008-2012 a následná pětiletá období postupem zrušení (2008-2012 a dále) uvedeným v příloze IX.
4. Povolenky a kjótské jednotky držené na účtu pro zrušení nesmějí být převedeny na žádný jiný účet v systému rejstříků nebo na jiný účet v rejstříku CDM nebo v rejstříku třetí strany.
Článek 63
Odebrání kjótských jednotek
1. Pokud správce rejstříku dostane od příslušného orgánu členského státu pokyn, převede jakékoli množství a jakýkoliv typ kjótských jednotek upřesněných tímto orgánem, které dosud nebyly podle článku 59 odebrány z vkladního účtu smluvní strany, na příslušný účet pro odebrání v svém rejstříku postupem odebrání (období 2008-2012 a dále) uvedeným v příloze IX.
2. Hospodářský subjekt nebo osoba nebude moci převést povolenky z vkladního účtu hospodářského subjektu nebo osoby na účet pro odebrání.
3. Kjótské jednotky na účtu pro odebrání nemohou být převedeny na žádný jiný účet v rejstříku nebo na žádný účet v rejstříku CDM nebo v rejstříku třetí země.
KAPITOLA VI
BEZPEČNOSTNÍ NORMY, OPRÁVNĚNÍ A PŘÍSTUPOVÁ PRÁVA
Článek 64
Bezpečnostní normy
1. Všechny rejstříky budou dodržovat bezpečnostní normy uvedené v příloze XV.
2. Nezávislá evidence transakcí Společenství bude dodržovat bezpečnostní normy uvedené v příloze XV.
Článek 65
Oprávnění
Členské státy a Společenství použijí numerická osvědčení vydaná UNFCCC nebo jí určeným subjektem, aby oprávnily své rejstříky a nezávislou evidenci transakcí Společenství u nezávislé evidence transakcí UNFCCC.
Nicméně od 1. ledna 2005 do zřízení komunikačního spojení mezi nezávislou evidencí transakcí Společenství a nezávislou evidencí transakcí UNFCCC bude totožnost jednotlivých rejstříků a nezávislé evidence transakcí Společenství ověřována pomocí numerických osvědčení a uživatelských jmen a hesel, jak je uvedeno v příloze XV. Komise nebo subjekt, který Komise určí, bude jednat jako opravňující orgán v souvislosti se všemi numerickými osvědčeními a bude přidělovat uživatelská jména hesla.
Článek 66
Přístup do rejstříků
1. Zmocněný zástupce bude mít přístup pouze k účtům v rejstříku, k nimž má přístupová práva, nebo bude moci požádat o zahájení postupu, o který může podle článku 23 požádat. Tento přístup nebo tyto žádosti budou provedeny prostřednictvím bezpečné oblasti webové stránky daného rejstříku.
Správce rejstříku vydá každému zmocněnému zástupci uživatelské jméno a heslo, které mu umožní přístup na úrovni účtů nebo postupů, pro které má oprávnění. Správci rejstříku mohou podle vlastního uvážení uplatnit další bezpečnostní požadavky, pokud budou v souladu s tímto nařízením.
2. Správce rejstříku může předpokládat, že uživatel, který zadal správné uživatelské jméno a heslo, je zmocněným zástupcem registrovaným pod tímto uživatelským jménem a heslem až do okamžiku, kdy zmocněný zástupce informuje správce rejstříku, že bezpečnost jeho hesla byla znehodnocena a požádá o nové heslo. Správce rejstříku okamžitě vydá náhradní heslo.
3. Správce rejstříku zajistí, aby byla bezpečná oblast webové stránky rejstříku přístupná všem počítačům, které používají běžně dostupný internetový prohlížeč. Komunikace mezi zmocněnými zástupci a bezpečnou oblastí webové stránky rejstříku bude zakódována v souladu s bezpečnostními normami v příloze XV.
4. Správce rejstříku přijme nezbytná opatření, aby zajistil, že nedojde k neoprávněnému přístupu do zabezpečených oblastí webové stránky rejstříku.
Článek 67
Pozastavení přístupu k účtům
1. Hlavní správce a každý správce rejstříku mohou pozastavit platnost přístupového hesla zmocněného zástupce k účtům nebo postupům, kam by jinak přístup měl, pouze pokud se zmocněný zástupce:
a)
pokusil získat přístup k účtům nebo postupům, ke kterým přístup nemá;
b)
opakovaně se pokoušel o přístup k účtu nebo postupu s použitím nesprávného uživatelského jména nebo hesla; nebo
c)
se pokouší nebo se pokusil o poškození bezpečnosti rejstříku nebo systému rejstříků,
nebo má správce pádný důvod věřit, že zmocněný zástupce takto jednal nebo jedná.
2. Pokud byl přístup k vkladnímu účtu hospodářského subjektu pozastaven podle odstavce 1 nebo podle článku 69 mezi 28. dubnem a 30. dubnem v kterémkoliv roce od roku 2006, odevzdá správce rejstříku, pokud bude požádán držitelem účtu a po doložení totožnosti jeho zmocněného zástupce prostřednictvím podkladů, určitý počet povolenek a použije určitý počet CER a ERU upřesněný držitelem účtu postupem odevzdání povolenek uvedeným v článcích 52 a 53 a v příloze IX.
KAPITOLA VII
DOSTUPNOST A SPOLEHLIVOST INFORMACÍ
Článek 68
Dostupnost a spolehlivost rejstříků a nezávislé evidence transakcí Společenství
Hlavní správce a každý správce rejstříku přijmou všechna náležitá opatření, aby zajistili, že:
a)
rejstřík bude pro držitele účtu přístupný 24 hodin denně 7 dní v týdnu a že komunikační spojení mezi rejstříkem a nezávislou evidencí transakcí Společností bude udržováno 24 hodin denně 7 dní v týdnu, tedy poskytne podpůrný hardware a software pro případ poruchy provozu základního hardwaru a softwaru;
b)
rejstřík a nezávislá evidence transakcí Společenství budou neprodleně reagovat na požadavky držitelů účtu.
Správci zajistí, aby rejstřík a nezávislá evidence transakcí Společenství obsahovaly odolné systémy a postupy pro zabezpečení všech údajů a včasné obnovení všech údajů a operací v případě pohromy.
Budou se snažit, aby byl provoz rejstříku a nezávislé evidence transakcí Společenství přerušován co nejméně.
Článek 69
Pozastavení přístupu
Hlavní správce může pozastavit přístup do nezávislé evidence transakcí Společenství a správce rejstříku může pozastavit přístup do svého rejstříku, pokud dojde k porušení bezpečnosti nezávislé evidence transakcí Společenství nebo rejstříku, které ohrožuje integritu nezávislé evidence transakcí Společenství nebo rejstříku nebo integritu systému rejstříků nebo jsou-li podobně ovlivněna podpůrná zařízení podle článku 68.
Článek 70
Oznámení o pozastavení přístupu
1. V případě porušení bezpečnosti nezávislé evidence transakcí Společenství, které by mohlo vést k pozastavení přístupu, hlavní správce neprodleně informuje správce rejstříků o ohrožení rejstříků.
2. V případě porušení bezpečnosti rejstříku, které by mohlo vést k pozastavení přístupu, příslušný správce rejstříku neprodleně informuje hlavního správce, který neprodleně informuje ostatní správce rejstříků o ohrožení rejstříků.
3. Pokud správce rejstříku zjistí, že je nezbytné pozastavit přístup k účtům nebo jiným operacím rejstříku, podá v náležitém předstihu oznámení o pozastavení příslušným držitelům účtů, ověřovatelům, hlavnímu správci a správcům ostatních rejstříků.
4. Pokud se hlavní správce dozví, že je nezbytné pozastavit přístup k operacím nezávislé evidence transakcí Společenství, podá všem správcům rejstříků v náležitém předstihu oznámení o pozastavení.
5. Oznámení podle článků 3 a 4 bude obsahovat předpokládanou délku pozastavení a bude zřetelně umístěno ve veřejné části webové stránky rejstříku nebo ve veřejné části webové stránky nezávislé evidence transakcí Společenství.
Článek 71
Testovací oblast každého rejstříku a nezávislé evidence transakcí Společenství
1. Každý správce rejstříku zřídí testovací oblast, kde bude možné testovat nové verze nebo vydání rejstříku postupy testování uvedenými v příloze XIII, aby bylo zajištěno, že:
a)
všechny testovací postupy u nové verze nebo vydání rejstříku budou provedeny tak, aby se neomezila dostupnost verze nebo vydání rejstříku, která má v daný okamžik komunikační spojení s nezávislou evidencí transakcí Společenství nebo nezávislou evidencí transakcí UNFCCC pro držitele účtů, a
b)
komunikační spojení mezi novou verzí nebo vydáním rejstříku a nezávislou evidencí transakcí Společenství budou zřízena a uvedena v činnost tak, aby držitelům účtů bylo způsobeno co nejméně problémů.
2. Hlavní správce vytvoří testovací oblast, aby umožnil testovací postupy uvedené v odstavci 1.
3. Správci rejstříků a hlavní správce zajistí, aby hardware a software jejich testovací oblasti fungovaly způsobem, který je reprezentativní pro výkon primárního hardwaru a softwaru uvedeného v článku 68.
Článek 72
Řízení změny
1. Hlavní správce bude se správci rejstříků a sekretariátem UNFCCC koordinovat přípravu a provedení veškerých změn tohoto nařízení, které povedou ke změnám ve funkčních a technických specifikacích systému rejstříků, a to před jejich provedením.
2. Pokud bude v důsledku těchto změn nutná nová verze nebo nové vydání rejstříku, každý správce rejstříku úspěšně ukončí testovací postupy uvedené v příloze XIII před zřízením a uvedením v činnost komunikačního spojení mezi novou verzí nebo vydáním tohoto rejstříku a nezávislou evidencí transakcí Společenství nebo nezávislou evidencí transakcí UNFCCC.
3. Každý správce rejstříku bude průběžně sledovat dostupnost, spolehlivost a účinnost svého rejstříku, aby zajistil úroveň výkonu, která odpovídá požadavkům tohoto nařízení. Pokud bude v důsledku tohoto sledování nebo pozastavení komunikačního spojení podle čl. 6 odst. 3 vyžadována nová verze nebo nové vydání rejstříku, každý správce rejstříku ukončí úspěšně testovací postupy uvedené v příloze XIII před zřízením a uvedením v činnost komunikačního spojení mezi novou verzí nebo vydáním tohoto rejstříku a nezávislou evidencí transakcí Společenství nebo nezávislou evidencí transakcí UNFCCC.
KAPITOLA VIII
ZÁZNAMY A POPLATKY
Článek 73
Záznamy
1. Hlavní správce a každý správce rejstříku bude uchovávat záznamy týkající se veškerých postupů a držitelů účtů uvedených v příloze III, příloze IV, příloze VIII, příloze IX, příloze X a příloze XI 15 let nebo do vyřešení všech souvisejících problémů s prováděním, přičemž se použije datum, které je pozdější.
2. Záznamy budou uchovávány v souladu se normami evidence údajů vypracovanými podle UNFCCC nebo Kjótského protokolu.
Článek 74
Poplatky
Veškeré poplatky, které správce rejstříku účtuje držitelům účtů, budou přiměřené a budou zřetelně umístěny ve veřejné oblasti webové stránky daného rejstříku. Správci rejstříků nebudou mezi těmito poplatky činit rozdíl na základě toho, kde je držitel účtu ve Společenství umístěn.
Správci rejstříků nebudou účtovat držitelům účtů poplatky za transakce s povolenkami podle článku 49, článků 52 až 54 a článků 58 až 63.
KAPITOLA IX
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 75
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 2004.

Labels: 12
3
15
20