Document ID: 32006R0423

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 423/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 13ης Μαρτίου 2006
για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 όσον αφορά τις αποδείξεις διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων σε τρίτες χώρες
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 10 τρίτη περίπτωση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 31 παράγραφος 10 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 ορίζει ότι σε περίπτωση διαφοροποιημένης επιστροφής, η επιστροφή καταβάλλεται όταν κατατίθεται η απόδειξη ότι τα προϊόντα έχουν φθάσει στον τόπο προορισμού που αναγράφεται στην άδεια ή σε άλλο τόπο προορισμού για τον οποίο καθορίστηκε επιστροφή. Παρεκκλίσεις από τον κανόνα αυτόν μπορούν να προβλέπονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 42 του ιδίου κανονισμού, εφόσον καθορίζονται προϋποθέσεις κατά τρόπον ώστε να προσφέρονται ισοδύναμες εγγυήσεις.
(2)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 351/2004 της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2004, για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2), θέσπισε διαφοροποιημένες επιστροφές, ανάλογα με τον τόπο προορισμού, για όλα τα γαλακτοκομικά προϊόντα, αρχής γενομένης από της 27ης Φεβρουαρίου 2004.
(3)
Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα (3), ορίζει ποια έγγραφα μπορούν να χρησιμεύσουν ως αποδεικτικά στοιχεία των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής που έχουν συμπληρωθεί σε τρίτη χώρα, σε περιπτώσεις όπου το ποσοστό επιστροφής είναι διαφοροποιημένο, ανάλογα με τον τόπο προορισμού. Δυνάμει του εν λόγω άρθρου, η Επιτροπή δύναται να θεωρήσει, σε ορισμένες περιπτώσεις που καθορίζονται συγκεκριμένα, ως αποδεικτικό εισαγωγής, όπως αυτό ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, κάποιο ειδικό έγγραφο, ή άλλως πως.
(4)
Δεδομένου ότι η υπαγωγή των πληρωμών των επιστροφών στις απαιτήσεις του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, συνεπάγεται σημαντικές αλλαγές στις διοικητικές διαδικασίες, τόσο για τις εθνικές αρχές, όσο και για τους εξαγωγείς, αυτό έχει διοικητικές επιπτώσεις και συνιστά σημαντική οικονομική επιβάρυνση. Η συγκέντρωση των αποδεικτικών στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 16 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να προκαλέσει σημαντικές διοικητικές δυσκολίες σε ορισμένες χώρες. Επιπλέον, οι ειδικοί όροι εξαγωγής γαλακτοκομικών προϊόντων μπορούν να δυσκολέψουν έτι περαιτέρω τις εν λόγω αποδείξεις και να αυξήσουν τη σχετική γραφειοκρατική επιβάρυνση.
(5)
Προκειμένου να αμβλυνθούν ορισμένοι διοικητικοί και οικονομικοί περιορισμοί που επιβάλλονται στους εξαγωγείς και να καταστεί δυνατόν για τις αρχές και τους εξαγωγείς να προβούν στις νέες ρυθμίσεις για τα συγκεκριμένα προϊόντα και να θεσπίσουν τις διαδικασίες που απαιτούνται για να εξασφαλιστεί η ομαλή διεκπεραίωση των διατυπώσεων, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 519/2004 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2004, για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 όσον αφορά την εξαγωγή προϊόντων στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (4) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 450/2005 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τα αποδεικτικά στοιχεία διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων για την εισαγωγή γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων σε τρίτες χώρες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 (5), προβλέπουν μεταβατική περίοδο, κατά την οποία καθίσταται ελαστικότερη η απόδειξη της διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής. Η περίοδος αυτή έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2005.
(6)
Ωστόσο, σε πολλές χώρες προορισμού δεν υπάρχουν ακόμη κατάλληλες διαδικασίες και μέσα εξασφάλισης των αναγκαίων εγγράφων. Προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο της επακόλουθης μη είσπραξης, εκ μέρους των εμπόρων, των επιστροφών εξαγωγής, είναι αναγκαίο να εξακολουθήσει η ισχύς μεταβατικού καθεστώτος για το έτος 2006. Οι μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2005 έχουν προκαλέσει κάποια σύγχυση και ζητήματα ερμηνείας εκ μέρους των αρμόδιων εθνικών αρχών. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να επαναθεσπιστούν, για το έτος 2006, οι μεταβατικές διατάξεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 519/2004, οι οποίες δεν προκάλεσαν προβλήματα ερμηνείας.
(7)
Είναι σκόπιμο να υπενθυμιστούν οι διατάξεις του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, οι οποίες επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, σε περίπτωση σοβαρών αμφιβολιών ως προς τον πραγματικό προορισμό των εξαγόμενων προϊόντων, να απαιτούν πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία για όλες τις επιστροφές, ως προς το ότι το προϊόν έχει πράγματι διατεθεί, ως έχει, στην αγορά της τρίτης χώρας εισαγωγής.
(8)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Σε περίπτωση εξαγωγών προϊόντων που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 0401 έως 0405, οι οποίες πραγματοποιούνται δυνάμει του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, για τις οποίες ο εξαγωγέας δεν είναι σε θέση να παράσχει τα αποδεικτικά στοιχεία που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, το προϊόν θεωρείται ως εισαχθέν σε τρίτη χώρα εφόσον κατατίθεται αντίγραφο του εγγράφου μεταφοράς και ένα από τα έγγραφα που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.
2. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, τα κράτη μέλη συνεκτιμούν τις διατάξεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται στις δηλώσεις εξαγωγής που γίνονται δεκτές από την 1η Ιανουαρίου 2006 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2006.

Labels: 3
17
5
15