Document ID: 32007R0754

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 754/2007
tat-28 ta’ Ġunju 2007
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1941/2006, (KE) Nru 2015/2006 u (KE) Nru 41/2007 fir-rigward ta’ l-opportunitajiet u l-kondizzjonijiet assoċjati tas-sajd għal ċerti ħażniet ta’ ħut
IL-KUNSILL ta’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni għas-Sajd (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 tas-26 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi miżuri għall-irkuprar tal-ħażniet ta’ merluzz (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1941/2006 (3) jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet u gruppi ta’ ħut applikabbli għall-Baħar Baltiku għall-2007.
(2)
Ir-Regolament (KE) Nru 1941/2006 jipprevedi li l-ġranet ta’ projbizzjoni addizzjonali li għandhom ikunu allokati mill-Istati Membri f'ċerti subdiviżjonijiet tal-Baħar Baltiku għandhom jinqasmu f'perijodi ta’ mhux anqas minn 5 ijiem. Dik il-previżjoni, madankollu, ma’ għandhiex tapplika fejn il-ġranet ta’ projbizzjoni addizzjonali huma marbutin ma’ wieħed mill-perijodi magħluqin previsti f'dak ir-Regolament, sakemm il-perijodu totali ta’ ġranet magħluqin huwa ugwali jew aktar minn ħamest ijiem. L-allokazzjoni tal-ġranet ta’ projbizzjoni addizzjonali għandha tkun iċċarata retroattivament.
(3)
Id-dispożizzjonijiet dwar il-portijiet magħżulin għandhom ikunu ċċarati.
(4)
Il-linji tal-mitlaq għandhom ikunu esklużi mit-tipi ta’ rkaptu soġġetti għal-limiti ta’ l-isforz tas-sajd meta dan it-tip ta’ rkaptu ma jintużax biex jinqabad il-merluzz.
(5)
Billi mhuwiex ikkunsidrat meħtieġ li tinżamm ir-referenza għas-Subdiviżjoni 27 rigward il-limiti ta’ l-isforz tas-sajd fil-baħar Baltiku minħabba qabdiet minimi ta’ merluzz f'din is-Subdiviżjoni, ir-referenza għal din is-Subdiviżjoni għandha titħassar.
(6)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2015/2006 (4) jistabbilixxi għall-2007 u l-2008 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti Komunitarji rigward ċerti ħażniet ta’ ħut tal-baħar fond.
(7)
Id-deskrizzjonijiet ta’ ċerti żoni tas-sajd f'dak ir-Regolament għandhom ikunu ċċarati sabiex tkun żgurata l-identifikazzjoni korretta taż-żona li fiha tista' tinqabad kwota bis-sajd.
(8)
Ċerti kwoti u noti ta’ qiegħ il-paġna kienu indikati b'mod inkorrett f'dak ir-Regolament għal ċerti speċijiet u għandhom jiġu korretti.
(9)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 (5) jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċertu ħażniet u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji u, għall-bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta’ qbid.
(10)
Għandhom ikunu ċċarati ċerti dispożizzjonijiet speċjali rigward il-ħatt l-art jew it-trasbord ta’ ħut iffriżat maqbud minn bastimenti tas-sajd ta’ pajjiż terz fiż-żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC.
(11)
It-titolu ta’ l-Anness IA tar-Regolament (KE) Nru 41/2007 u ċerti deskrizzjonijiet ta’ żoni tas-sajd għandhom ikunu ċċarati sabiex tkun żgurata l-identifikazzjoni korretta taż-żona li fiha tista' tinqabad kwota bis-sajd.
(12)
Il-limiti tal-qbid finali għas-sajd taċ-ċiċċirell fiż-żoni ICES IIIa u IV u fl-ilmijiet KE taż-żona ICES IIa għandhom ikunu stabbiliti abbażi ta’ avviż mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) u l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) u skond il-punt 8 ta’ l-Anness IID tar-Regolament (KE) Nru 41/2007. Iċ-ċiċċirell huwa ħażna tal-baħar tat-Tramuntana li huwa kondiviż man-Norveġja iżda li preżentement mhuwiex ġestit konġuntament. Il-limiti tal-qbid finali huma skond ir-Rekord Miftiehem ta’ konklużjonijiet ta’ konsultazzjonijiet tas-sajd fin-Norveġja fit-22 ta’ Mejju 2007.
(13)
Il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-kwota tal-qabdiet inċidentali dwar rebekkini u rajja għandhom ikunu limitati għal kwantitajiet ta’ aktar minn 200 kg ta’ dawn l-ispeċijiet.
(14)
Il-perijodu ta’ referenza li għandu x'jaqsam mal-kwantifikazzjoni ta’ l-isforzi tas-sajd użati minn flotot li jibbenefikaw mill-allokazzjoni ta’ jiem addizzjonali għall-waqfa permanenti ta’ l-attivitajiet tas-sajd huwa indikat b'mod żbaljat u għandu jkun ikkoreġut.
(15)
Il-koordinati li jindikaw iż-żona marbuta ma’ miżuri tekniċi fil-Baħar Irlandiż fl-Anness III mhumiex korrettament indikati u għandhom ikunu kkoreġuti.
(16)
Il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Paċifiku tal-Punent u Ċentrali fit-tielet Laqgħa Annwali tiegħu bejn il-11 u l-15 ta’ Diċembru 2006 adottat miżuri biex tipproteġi lir-riżorsi tat-tonn u miżuri regolatorji għall-pixxispad f'ċerti żoni. Dawk il-miżuri għandhom jiġu implimentati fil-liġi Komunitarja.
(17)
Skond konsultazzjoni bejn il-Komunità, il-Gżejjer Faroe, l-Islanda, in-Norveġja u l-Federazzjoni Russa fit-18 ta’ Jannar 2007, intlaħaq qbil dwar l-opportunitajiet ta’ sajd għall-ħażna ta’ l-aringi Atlantiko-Skandinavi (bajd tal-ħut tar-rebbiegħa ta’ l-aringi tan-Norveġja) fil-grigal ta’ l-Atlantiku. Skond dak il-qbil, l-għadd tal-liċenzji Komunitarji għandu jiżdied minn 77 sa 93. Il-qbil għandu jkun implimentat f'liġi Komunitarja.
(18)
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1941/2006, (KE) Nru 2015/2006 u (KE) Nru 41/2007 għandhom, għalhekk, jiġu emendati kif adatt,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1941/2006
L-Annessi II u III għar-Regolament (KE) Nru 1941/2006 għandhom jiġu emendati f'konformità ma’ l-Anness I għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 2015/2006
Il-Parti 2 ta’ l-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2015/2006 għandha tiġi emendata skond l-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 41/2007
Ir-Regolament (KE) Nru 41/2007 huwa hawnhekk emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 51(1) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“1. B'deroga mill-Artikolu 28e(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 il-kaptani tal-bastimenti kollha tas-sajd jew ir-rappreżentanti tagħhom, li jġorru ħut imsemmi fl-Artikolu 49, li għandhom l-intenzjoni li jidħlu f'port jew li jħottu fl-art jew jittrasbordaw għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-port li huma jixtiequ jużaw ta’ l-inqas 3 ijiem tax-xogħol qabel il-ħin stmat tal-wasla.”;
(2)
L-Artikolu 52 (1) għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'li ġej:
“1. Ħatt fl-art jew trasbordi jistgħu jiġu awtorizzati biss mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-port biss jekk l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jkun biħsiebu jħott fl-art jew jittrasborda, jew fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta’ trasbord barra mill-port, l-Istat tal-bandiera jew l-Istati tal-bastimenti donaturi jkunu kkonfermaw billi jibagħtu lura kopja tal-formola trasmessa skond l-Artikolu 51(3) bil-Parti B mimlija kif suppost, li:”;
(b)
il-paragrafu (3) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“3. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-port għandhom jinnotifikaw mingħajr dewmien id-deċiżjoni tagħhom jekk jawtorizzawx il-ħatt fl-art jew it-trasbord billi jittrasmettu kopja tal-formola prevista fil-parti I ta’ l-Anness IV bil-Parti Ċ mimlija kif adatt lill-Kummissjoni u lis-Segretarju tan-NEAFC meta l-ħut maħtut l-art jew ittrasbordat ikun inqabad fiż-żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC.”;
(3)
L-Artikolu 53(1) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“1. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom iwettqu spezzjonijiet ta’ l-inqas ta’ 15 % tal-ħatt fl-art jew tat-trasbordi minn bastimenti tas-sajd ta’ pajjizi terzi, kif imsemmi fl-Artikolu 49, fil-portijiet tagħhom kull sena.”;
(4)
L-Annessi IA, IIA, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 41/2007 għandhom jiġu emendati skond l-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Madankollu, l-Artikolu 1, fir-rigward ta’ l-emendi mniżżlin fl-Anness I, il-punti 1 u 2 ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, 28 ta’ Ġunju 2007.

Labels: 11
6