Document ID: 31996R2369

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2369/96
tat-12 ta' Diċembru tal-1996
li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwota ta' tariffa tal-Komunità għal 10000 tunnellata ta' qmuħ tal-ħafur xort'oħra maħdumin li koperti mill-kodici NM 11042292 u 11042299
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbixxi il-Komunità Ewropeja.
Wara li kkunsidrat Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta' Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet imniżżla fi Skeda CXL magħmula wara l-konklużjoni tal-GATT XXIV. 6 negozjati [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 1 tagħhom,
Billi l-Komunità, għal skopijiet tal-Għaqda Dinjija tal-Kummerċ, obbligat ruħha illi twaqqaf, għal kull sena ta' bejgħ fis-suq u mill-1 ta' Jannar 1996, kwota ta' tariffa b'dazju żero għal 10000 tunnellata ta' qmuħ ta' ħafur xort'oħra maħdumin koperti mill-kodiċi NM 11042292 u 11042299;
Billi dawn l-importazzjonijiet huma soġġetti għall-preżentazzjoni ta' liċenzji ta' importazzjoni; billi l-kondizzjonijiet li jirregolaw il-kwistjoni ta' dawk il-liċenzji għandhom jiġu speċifikati;
Billi ġestjoni xierqa ta' oġġetti importati teħtieġ it-twaqqif ta' sistema ta' titoli; billi, minħabba l-probabbiltà ta' spekulazzjoni inerenti fis-sistema minħabba l-eżenzjoni minn ħlas tad-dazju, l-aċċess għall-importazzjonijiet relattivi għandu jiġu limitat għal dawk li jħaddmu li daħħlu titolu għal importazzjoni, li jagħtu prova li huma eżerċitaw attività kummerċjali fis-settur taċ-ċerejali għal mhux anqas minn 12-il xahar u li huma reġistrati fl-Istat Membru li fih hija ppreżentata l-applikazzjoni,
Billi dispożizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-organizzazzjoni ta' importazzjonijiet, u b'mod partikolari dawk li jirreferu għal avviżi dwar applikazzjonijiet ta' liċenzji ta' importazzjonijiet ser jiġu adottati skond il-proċedura li hemm fl-Artikolu 23 ta' Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 [2], kif l-aħħar emendat b'Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 923/96 [3];
Billi l-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għaċ-ċerejali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-importazzjoni għal kull sena ta' bejgħ fis-suq ta' 10000 tunnellata ta' qmuħ ta' ħafur xort'oħra maħdumin li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 11042292 u 11042299, li tibbenefika minn rata żero ta' dazju ta' importazzjoni, għandha tkun suġġetta għal liċenzja ta' importazzjoni maħruġa skond id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
Iżda, għas-sena ta' bejgħ fis-suq 1995/96, il-kwantità massima li għandha tiġi impurtata għandha tkun ta' 5000 tunnellata.
Artikolu 2
1. Applikazzjoni għal liċenzja ta' importazzjoni skond il-kwantità msemmija fl-Artikolu 1 għandha tkun ammissibbli bla ħsara għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) l-applikazzjoni għandha tirreferi għal massimu ta' 350 tunnellata ta' ħafur li għandhom jiġu importati;
(b) billi l-applikazzjoni hija ppreżentata minn aġent, hija għandu jkollha l-isem u indirizz ta' min iħaddem;
(ċ) l-applikazzjoni għandha jkollha mehmuża maghħa:
- prova li l-applikant għandu status legali u li eżerċita attività kummerċjali fis-settur taċ-ċereali għal mill-inqas 12-il xahar u huwa reġistrat fl-Istat Membru li fih hija ppreżentata l-applikazzjoni,
- prova li titolu ta' 5 EKU għal kull tunnellata li giet reġistrata mal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru interessat. It-titolu jservi biex jiġi stabbilit jekk l-applikant huwiex bona fede.
- prospett miktub mill-applikant li jiċċertifka li ppreżenta applikazzjoni waħda biss. Meta l-applikant jippreżenta iktar minn applikazzjoni waħda għal liċenzja ta' importazzjoni dwar l-istess prodott, dawk l-applikazzjonijiet kollha m'għandhomx jiġu aċċettati.
Iżda, applikazzjonijiet għal liċenzji ta' importazzjoni għal qmuħ tal-ħafur xort'oħra maħdumin ippreżentati bejn l-1 ta' Jannar 1996 u d-data ta' meta jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament għandhom jiġu kkunsidrati li ġew ippreżentati skond dan ir-Regolament. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom jibagħtu tagħrif dwar il-kwantitajiet speċifikati fl-applikazzjonijiet għal liċenzji ta' importazzjoni għal qmuħ tal-ħafur xort'oħra maħdumin li jaqgħu taħt il-kodiċi NM imsemmija fl-Artikolu 1 ippreżentati lill-Kummissjoni matul dak il-perjodu bit-teleks, fax jew telegramma fi żmien 15-il jum mid-data meta jidħol fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Fuq il-bażi tal-kwantitajiet notifikati b'dan il-mod, il-Kumissjoni għandha, meta xieraq, tapplika t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(3).
2. Applikazzjoni ma tistax tiġi rtirata.
Artikolu 3
1. Applikazzjonijiet għal liċenzji ta' importazzjoni għal qmuħ tal-ħafur xort'oħra maħdumin li jaqgħu taħt il-kodiċi NM11042292 u 11042299 għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru fit-tieni Tnejn (sakemm dan jaħbat f'jum tax-xogħol) ta' kull xahar sas-1 p.m. (ħin ta' Brussel). Kwantità ta' 1000 tunnellata għandha, għal dan il-għan, tkun disponibbli relattivament għal kull xahar sakemm il-kwantitajiet imsemmija f'Artiklu 1 jiġu wżati. Kwantitajiet mhux użati tul xahar wieħed għandhom jinġarru 'l quddiem għax-xahar ta' wara sal-aħħar ta' kull sena ta' bejgħ fis-suq.
2. L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni, skond il-mudell imniżżel f'L-Anness I ta' dan ir-Regolament, bit-teleks, fax jew telegramma, fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data ta' egħluq l-applikazzjonijiet.
- in-numru ta' applikazzjonijiet aċċettabli ppreżentati, anki meta dak in-numru huwa żero,
- il-kwantità ta' liema in konnessjoni magħħa intefgħu applikazzjonijiet għal liċenzji,
- l-ismijiet u indirizzi tal-applikanti.
3. Fi tlitt ijiem tax-xogħol mil-limitu ta' żmien għal notifika msemmija fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri sew jekk il-liċenzji jistgħux jinħarġu għall-kwantitajiet totali relattivament għal kull prodott li għalihom ġew ippreżentati l-applikazzjonijiet. Meta dik il-kwantità tkun iżjed mill-kwantità ta' prodott li għandu jiġi importat matul il-perjodu ikkunsidrat, il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istati Membri bit-tnaqqis li huma ser ikollhom jagħmlu, meta joħorġu l-liċenzji, mill-kwantitajiet li għalihom l-applikazzjonijiet ġew ippreżentati.
Jekk l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' importazzjoni ppreżentati bejn l-1 ta' Jannar 1996 u d-data meta jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament u l-liċenzji maħruġa matul dak l-istess perjodu, innotifkati lill-Kummissjoni skond it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 2(1), jaqbżu l-kwantità speċifikata fl-Artikolu 1, il-Kummissjoni għandha tapplika koeffiċjenti ta' tnaqqis għall-kwantitajiet li għalihom kull waħda minn dawk l-applikazzjonijiet jew liċenzji tirreferi.
Fil-każ ta' liċenzji diġà maħruġa, il-kwantità li tirriżulta għandha tiġi mmultiplikata bid-dazju mnaqqas imsemmi fl-Artikolu 1, u l-bilanċ li jibqa' sal-kwantità li għaliha nħarget il-liċenzja għandu jkun suġġett għad-dazju ta' importazzjoni fis-seħħ fil-jum li fih ġew kompletati il-formalitajiet tad-dwana. L-awtorità responsabbli mill-ħruġ tal-liċenzji ta' importazzjoni fl-Istat Membru li joħroġ dawk il-liċenzji għandha, fuq talba ta' l-operatur konċernat, toħroġ ċertifikat skond il-mudell imniżżel f'L-Anness II, li jispeċifika l-kwantità li tikkwalifika għal ħlas lura tad-dazju, skond l-Artikolu 880 ta' Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 [4]. L-operatur interessat jista', bis-saħħa ta' dak iċ-ċertifikat, japplika lill-uffiċċju tad-dwana meta rilaxx għal ċirkolazzjoni libera kienet jew ser tiġi effettwata għal ħlas lura tad-dazju imħallas, skond l-Artikoli 887 sa 881 ta' Regolament (KEE) Nru 2454/93.
4. Il-liċenzji ta' importazzjoni għandhom jinħarġu kemm jista' jkun malajr wara n-notifika tal-Kummissjoni lill-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 3, u f'kull każ fi żmien tlitt ijiem tax-xogħol.
B'dak kollu li jingħad fl-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1162/95 [5], il-perjodu ta' validità ta' liċenzji għal qmuħ ta' ħafur xort'oħra maħdumin maħruġa bħala parti mill-kwota preżenti għandu jkun 45 ġurnata.
Artikolu 4
Liċenzja ta' importazzjoni għandu jkun fiha l-annotazzjonijiet li ġejjin u għandha tkun soġġetta għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
- f'kaxxi 7 u 8 il-pajjiż ta' provenjenza u l-pajjiż fejn oriġina l-prodott in kwistjoni għandhom jissemmew rispettivament,
- f'kaxxi 7 u 8 l-annotazzjoni "iva" għandha tiġi mmarkata b'salib,
- b'dak kollu li jingħad fl-Artikolu 8(4) ta' Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3719/88 [6], il-kwantità rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera ma tistax tkun iżjed minn dik indikata f'kaxxi 17 u 18, u n-numru 0 għandu għalhekk jiddaħħal f'kaxxa 19,
- f'kaxxa 20, waħda mill-annotazzjonijiet li ġejjin għandha ssir:
- Reglamento (CE) no 2369/96
- Forordning (EF) nr. 2369/96
- Verordnung (EG) Nr. 2369/96
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2369/96
- Regulation (EC) No 2369/96
- Règlement (CE) no 2369/96
- Regolamento (CE) n. 2369/96
- Verordening (EG) nr. 2369/96
- Regulamento (CE) n.o 2369/96
- Asetus (EY) N:o 2369/96
- Förordning (EG) nr 2369/96
- f'kaxxa 24, waħda mill-annotazzjonijiet li ġejjin għandha ssir:
- Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma de los códigos NC 11042292 y 11042299
- Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 11042292 og 11042299
- Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer der KN-Codes 11042292 und 11042299
- Δασμός μηδέν. Δασμολογική ποσόστωση σπόρων βρώμης αλλιώς επεξεργασμένων των κωδικών ΣΟ 11042292 και 11042299
- Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN codes 11042292 and 11042299
- Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés des codes NC 11042292 et 11042299
- Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 11042292 e 11042299
- Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-codes 11042292 en 11042299
- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 11042292 e 11042299
- Tulliton. CN-koodeihin 11042292 ja 11042299 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö
- Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 11042292 och 11042299.
- b'dak kollu li jingħad f'Regolament (KEE) Nru 3719/88, id-drittijiet li ġejjin mil-liċenzja ma għandhomx jiġu mgħoddija.
Artikolu 5
Il-hlas miżmum ta' applikanti bona fede msemmija fit-tieni linja ta' l-Artikolu 2(1)(ċ) għandha tiġi rrilaxxata mal-ħruġ tal-liċenzja.
Artikolu 6
1. L-Istati Membri għandhom javzaw lill-Kummisjoni bit-telefax, fax jew telegramma:
(a) fi żmien jumejn tax-xogħol mill-ħruġ tal-liċenzja, tal-kwantità ta' kull prodott li rispettivament għalihom ġew maħruġa l-liċenzji, id-dati ta' ħruġ, il-pajjiżi ta' oriġini u provenjenza tal-prodott u l-ismijiet u indirizzi ta' min għandu liċenzja, u
(b) mhux aktar tard mill-aħħar jum tax-xogħol ta' kull xahar wara dak li fih il-prodott ġie rilaxxat għal ċirkolazzjoni libera, tad-dettalji msemmija f'(a) u l-kwantità ta' prodott rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera mniżżla skond il-pajjiż minn fejn oriġina.
2. L-għoti tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkun obbligatorju anki meta applikazzjoni ma ġietx ippreżentata, liċenzja ma nħarġitx u importazzjoni ma seħħitx.
Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-publikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul f'Brussel, fit-12 ta' Diċembru 1996.

Labels: 3
17