Document ID: 31989R3755

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 3755/89 VAN DE RAAD
van 7 december 1989
houdende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor hazelnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld, van oorsprong uit Turkije (1990)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in de bijlage van Verordening (EEG) nr. 3721/84 van de Raad van 18 december 1984 betreffende de invoer in de Gemeenschap van landbouwprodukten van oorsprong uit Turkije (1) is bepaald dat hazelnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld, van oorsprong uit Turkije, bij de invoer in de Gemeenschap worden toegelaten met vrijstelling van invoerrechten in het kader van een communautair tariefcontingent van 25 000 ton; dat het desbetreffende communautaire tariefcontingent derhalve voor 1990 dient te worden geopend;
Overwegende evenwel dat in Verordening (EEG) nr. 2573/87 van de Raad van 11 augustus 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Tunesië en Turkije (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3189/88 (3), is bepaald dat de Portugese Republiek de toepassing van de preferentiële regeling voor de betrokken produkten tot 31 december 1990 uitstelt; dat de onderhavige verordening derhalve niet van toepassing is op Portugal;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door dit contingent geboden mogelijkheden en dat het aan dit contingent verbonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van de betrokken produkten in de Lid-Staten, totdat het contingent geheel is opgebruikt;
Overwegende dat de hazelnotenproduktiesector in bepaalde regio's van de Gemeenschap wordt geherstructureerd en dat het in verband met bijzondere economische moeilijkheden noodzakelijk is om voor de toepassingsperiode van deze verordening een verdeling van het betrokken contingent over de Lid-Staten te handhaven;
Overwegende dat rekening houdend met de traditionele handelsstromen de gehandhaafde verdeling over de Lid-Staten, ten einde de werkelijke ontwikkeling van de markt voor deze produkten zo correct mogelijk weer te geven, moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten, berekend, enerzijds, op de grondslag van de statistische gegevens inzake de invoer van die produkten uit Turkije tijdens een representatieve referentieperiode en, anderzijds, op de grondslag van de economische vooruitzichten voor de desbetreffende contingentperiodes;
Overwegende dat de betrokken produkten tijdens de afgelopen drie jaar alleen door bepaalde Lid-Staten regelmatig zijn ingevoerd; dat het daarom in een eerste fase wenselijk is, de aanvankelijke quota aan de werkelijke invoerende Lid-Staten toe te kennen en de andere Lid-Staten toegang te waarborgen tot het tariefcontingent wanneer in die landen invoer plaatsvindt; dat door dit verdelingssysteem tevens wordt gegarandeerd dat de toepasselijke rechten op uniforme wijze worden geïnd;
Overwegende dat het, ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling van de invoer van genoemde produkten in de Lid-Staten, dienstig is het volume van het contingent in twee gedeelten te splitsen, waarbij het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten wanneer hun aanvankelijke quotum is opgebruikt, en ter voorziening in de behoeften van de Lid-Staten die niet deelnemen in de aanvankelijke verdeling; dat het, ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen, aanbeveling verdient het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige geval ongeveer 60 % van de totale hoeveelheid van het contingent zou kunnen bedragen, terwijl het tweede gedeelte, dat 40 % bedraagt, de reserve vormt;
Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten einde hiermede rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen, van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum geheel heeft gebruikt, een extra quotum uit de reserve opneemt; dat deze opneming door iedere Lid-Staat dient te worden verricht, wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is gebruikt, en wel zo vaak als de reserve het toelaat; dat die wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name in de gelegenheid moet zijn de stand van het contingent te volgen en de Lid-Staten daarover in te lichten;
Overwegende dat, indien in de loop van de contingentperiode de communautaire reserve nagenoeg geheel is gebruikt, het volstrekt noodzakelijk is dat de Lid-Staten in die reserve het totaal van het niet gebruikte gedeelte van hun aanvankelijke quotum en van de eventuele opnemingen terugstorten, ten einde te vermijden dat een deel
van het communautaire tariefcontingent in een Lid-Staat ongebruikt blijft, terwijl het in andere Lid-Staten gebruikt zou kunnen worden;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door een van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Vanaf 1 januari tot en met 31 december 1990 wordt het recht voor de invoer van de hierna omschreven produkten van oorsprong uit Turkije, ingevoerd in de Gemeenschap met uitzondering van Portugal, geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van een communautair tariefcontingent aangegeven bij deze produkten:
1.2.3.4.5 // // // // // // Volg- nummer // GN-code // Omschrijving // Omvang van het contingent (in ton) // Contingent- recht (in %) // // // // // // // // // // // 09.0201 // 0802 21 00 0802 22 00 // Hazelnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld // 25 000 // 0 // // // // //
Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past het Koninkrijk Spanje douanerechten toe die worden berekend overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2573/87.
2. De invoer van het bedoelde produkt, die op grond van een andere preferentiële tariefregeling reeds voor een gelijk invoerrecht in aanmerking komt, wordt niet op dit tariefcontingent afgeboekt.
3. Dit tariefcontingent wordt verdeeld en beheerd overeenkomstig de volgende artikelen.
Artikel 2
1. Het in artikel 1, lid 1, bedoelde tariefcontingent wordt in twee gedeelten gesplitst.
2. Het eerste gedeelte, ter grootte van 15 000 ton, wordt onder bepaalde Lid-Staten verdeeld; de quota die, behoudens het bepaalde in artikel 4, tot en met 31 december 1990 gelden, bedragen de volgende hoeveelheden:
1.2 // // (in ton) // Benelux // 1 209 // Denemarken // 260 // Duitsland // 9 702 // Frankrijk // 1 803 // Ierland // 10 // Italië // 908 // Verenigd Koninkrijk // 1 108.
3. Het tweede gedeelte, ter grootte van 10 000 ton, vormt de reserve.
4. Indien dergelijke produkten in Griekenland of in Spanje worden aangeboden, vergezeld van een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen die door de douanediensten is aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een overeenkomstige hoeveelheid op de wijze bepaald in artikel 3.
Artikel 3
Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, volledig is gebruikt, gelden de hierna volgende bepalingen:
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit de reserve bedoeld in artikel 2, lid 3, van een hoeveelheid die met de behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat.
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in de reserve.
Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van de reserve, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden daarover door de Commissie ingelicht.
Artikel 4
Zodra de in artikel 2, lid 3, omschreven reserve voor ten minste 80 % is uitgeput, stelt de Commissie de Lid-Staten daarvan in kennis.
In dat geval stelt zij de Lid-Staten ook in kennis van de datum met ingang waarvan de opnemingen uit de communautaire reserve moeten plaatsvinden volgens artikel 3, tweede en vijfde alinea, indien deze bepalingen niet reeds van toepassing zijn. Binnen een door de Commissie gestelde termijn, te rekenen vanaf de in de tweede alinea bedoelde datum, moeten de Lid-Staten alle hoeveelheden van hun aanvankelijke quotum en van de eventuele opnemingen die op die datum niet zijn gebruikt overeenkomstig artikel 6, lid 3, in de reserve terugstorten.
Artikel 5
De Commissie houdt boek van de overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 voor de Lid-Staten geopende quota en zij geeft, zodra de opgaven haar bereiken, iedere Lid-Staat kennis van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheden.
Zij stelt de Lid-Staten in kennis van de stand van de reserve, na de overeenkomstig artikel 4 verrichte terugstortingen.
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve wordt uitgeput, tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede, hoeveel het saldo bedraagt.
Artikel 6
1. De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in het communautaire tariefcontingent.
2. De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota of de door hen uit de reserve opgenomen quota.
3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af naarmate de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.
4. De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn afgeboekt.
Artikel 7
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
Artikel 8
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening correct wordt toegepast.
Artikel 9
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1990.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 7 december 1989.

Labels: 3
17
18