Document ID: 31997R0888

Nařízení Komise (ES) č. 888/97
ze dne 16. května 1997,
kterým se mění některá ustanovení norem pro čerstvé ovoce a zeleninu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], a zejména na čl. 2 odst. 2 a článek 10 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že článek 2 nařízení (ES) č. 2200/96 stanoví, že při přijímání norem pro čerstvé ovoce a zeleninu přihlíží Komise k mezinárodním normám Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů;
vzhledem k tomu, že normy Společenství pro čerstvé ovoce a zeleninu jsou rozptýleny v četných předpisech Společenství; že je třeba harmonizovat některá z těchto ustanovení, aby bylo zajištěno jejich jednotné provádění a kontrola souladu uvedených ustanovení s normou;
vzhledem k tomu, že mezinárodní normy stanovené pro čerstvé ovoce a zeleninu Evropskou hospodářskou komisí stanoví jasně, jak označovat na obalu identifikaci balírny a odesílatele; že je třeba, zejména z důvodů právní jasnosti, převzít tato mezinárodní ustanovení do všech norem Společenství stanovených pro čerstvé ovoce a zeleninu;
vzhledem k tomu, že nařízení, kterými se stanoví normy pro artyčoky, fazolové lusky, hrachové lusky, květák a česnek neobsahují ustanovení o uvádění země původu na obalu; že je třeba tato ustanovení obsažená v platných mezinárodních normách doplnit;
vzhledem k tomu, že III. jakost byla vymezena nařízeními, kterými se stanoví normy pro pór, lilek, cukety, rajčata, cibuli, rychlené puky čekanky salátové, třešně, višně, jahody, kapustu růžičkovou, stolní hrozny révy vinné, salát hlávkový, salát římský, endivii kadeřavou letní a endivii zimní, okurky, citrusové plody a stolní jablka a hrušky; že tato III. jakost byla uplatňována pouze ve výjimečných situacích a že pro odvětví čerstvého ovoce a zeleniny ztratila svůj význam; že mezinárodní normy neznají tuto třídu jakosti a že v zájmu zjednodušení je třeba ji z norem Společenství vypustit;
vzhledem k tomu, že nařízení Rady č. 211/66/EHS ze dne 14. prosince 1966, které přidává tuto doplňkovou třídu jakosti do norem Společenství pro některé druhy čerstvého ovoce a zeleniny [2], naposledy pozměněné nařízením Komise (EHS) č. 3596/90 [3], stanovilo III. jakost rovněž pro květák; že je třeba z výše uvedených důvodů nařízení č. 211/66/EHS zrušit;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Části VI. "Ustanovení týkající se označování" obsažené v přílohách:
a) nařízení uvedená v příloze I se mění takto:
Text písmene A
"Identifikace"
se nahrazuje tímto:
"Balírna a/nebo odesílatel: Jméno a adresa nebo identifikační symbol úředně vydaný nebo uznaný. Pokud je použit identifikační symbol, musí být údaj "balírna a/nebo odesílatel (nebo odpovídající zkratka)"; uveden v blízkosti tohoto identifikačního symbolu.";
b) nařízení uvedená v příloze II se mění takto:
Text písmene C
"Původ produktu"
se nahrazuje tímto:
"Země původu a popř. pěstitelská oblast nebo národní, krajové nebo místní označení původu."
2. V nařízeních uvedených v příloze III se všechny odkazy na III. jakost zrušují.
3. Nařízení č. 211/66/EHS se zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 1997.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. května 1997.

Labels: 3
17