Document ID: 32003R2287

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2287/2003
tad-19 ta' Diċembru 2003
li jiffissa għas-sena 2004 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli f'ibħra Komunitarji u, għal bastimenti Komunitarji, f'ibħra fejn huma meħtieġa limitazzjonijiet ta' qabdiet
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni ta' l-2003 [1], b'mod partikolari l-Artikolu 24, l-Anness VI, VIII, IX u XII tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd taħt il-Politika Komuni dwar is-Sajd [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 66/98 tat-18 ta' Diċembru 1997 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' konservazzjoni u kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fl-Antartiku [3], u b'mod partikolari l-Artikolu 21 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jeħtieġ li l-Kunsill jadotta l-miżuri neċessarji biex jiżgura aċċess għall-ibħra u r-riżorsi u l-kors sostenibbli ta' attivitajiet tas-sajd meta jitqies il-parir xjentifiku disponibbli u, b'mod partikolari, r-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku tas-Sajd.
(2) Taħt l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, huwa dmir tal-Kunsill, li jistabbilixxi l-qabdiet totali permessi (TAC) skond iż-żona tas-sajd jew gruppi ta' żoni tas-sajd. L-opportunitajiet għas-said għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri u pajjiżi terzi skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 20 ta' dak ir-Regolament.
(3) Biex tiġi żgurata t-tmexxija effettiva tat-TAC-ijiet u l-kwoti, għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet speċifiċi li taħthom jitwettqu operazzjonijiet tas-sajd.
(4) Hu neċessarju li jiġu stabbiliti l-prinċipji u ċerti proċeduri għat-tmexxija ta' żoni tas-sajd fuq livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jistgħu jiżguraw it-tmexxija tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.
(5) Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali fit-tmexxija minn sena għal sena tat-TAC-ijiet u l-kwoti [4], hu neċessarju li jiġu identifikati l-ħażniet li huma soġġetti għad-diversi miżuri stabbiliti f'dak ir-Regolament.
(6) Skond il-proċedura prevista fil-ftehim jew protokolli dwar relazzjonijiet tas-sajd, il-Komunità kellha konsultazzjonijiet dwar drittijiet tas-sajd man-Norveġja [5], il-Gżejjer Faroe [6], il-Groenlandja [7], l-Iżlanda [8], il-Latvja [9], il-Litwanja [10] u l-Estonja [11].
(7) Konformement ma' l-Artikolu 124 ta' l-Att ta' Adeżjoni ta' l-1994, ftehim dwar is-sajd konklużi mill-Isvezja u mil-Finlandja ma' pajjiżi terzi u ġestiti mill-Komunità. Konformement ma' dawn il-ftehim, il-Komunità kellha konsultazzjonijiet mal-Polonja.
(8) Konformament ma' l-Att ta' Adeżjoni ta' l-2003, id-disposizzjonijiet dwar opportunitajiet tas-sajd għall-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja għandhom ikunu skond it-Trattat ta' Adeżjoni mid-data ta' l-adeżjoni. Madankollu, għandha tiġi applikata l-istess bażi għall-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd mill-1 ta' Jannar 2004 sad-data ta' l-adeżjoni.
(9) Il-Komunità hi Parti Kontraenti f'bosta organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd. Dawn l-organizzazzjonijiet tas-sajd irrakkomandaw l-iffissar ta' limitazzjonijiet fuq qabdiet u regoli oħra ta' konservazzjoni għal ċerti speċi. Dawn ir-rakkomandazzjonijiet għandhom għalhekk jiġu implimentati mill-Komunità.
(10) Fil-Laqgħa Annwali tagħha, il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn ta' l-Atlantiku (ICCAT) adotta tabelli li jindikaw l-utilizzazzjoni nieqsa u l-utilizzazzjoni żejda tal-possibiltajiet tas-sajd tal-partijiet kontraenti tal-ICCAT. F'dan il-kuntest, l-ICCAT adottat deċiżjoini li tosserva li matul is-sena 2002, il-Komunità Ewropej sfruttat b'mod imnaqqas il-kwota tagħha għal bosta ħażniet.
(11) Biex jiġu rispettati l-aġġustamenti tal-kwoti Komunitarji stabbiliti mill-ICCAT, hu neċessarju li d-distribuzzjoni ta' l-utilizzazzjoni nieqsa titwettaq fuq il-bażi tal-kontribuzzjoni rispettiva ta' kull Stat Membru lejn l-utilizzazzjoni nieqsa mingħajr ma jiġi modifikat il-qafas ta' distribuzzjoni stabbilit f'dan ir-Regolament rigward l-allokazzjoni annwali tat-TAC-ijiet.
(12) It-twettiq ta' opportunitajiet tas-said għandu jkun skond il-leġislazzjoni Komunitarja dwar il-materja, u b'mod partikolari skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 tal-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati rigward l-immarkar u d-dokumentazzjoni tal-bastimenti tas-sajd [12], ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta' Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati għar-reġistrazzjoni ta' informazzjoni dwar il-qabdiet ta' ħit ta' l-Istati Membri [13], ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li trid tiġi applikata għall-politika komuni dwar is-sajd [14], ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1626/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jippreskrivi ċerti miżuri ta' natura teknika għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran [15], ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jippreskrivi disposizzjonijiet ġenerali rigward permessi speċjali għas-sajd [16], ir-Regolament (KE) Nru 66/98, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 88/98 tat-18 ta' Diċembru 1997 li jippreskrivi ċerti miżuri ta' natura teknika għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd fl-ibħra tal-Baħar Baltiku, il-Belts u s-Sound [17], ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri ta' natura teknika għall-protezzjoni ta' organiżmi marini żgħażagħ [18] u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1434/98 tad-29 ta' Ġunju 1998 li jispeċifika l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu jinqabdu l-aringi għal għanijiet li ma jkunux direttament għall-konsum mill-bniedem [19].
(13) Biex issir kontribuzzjoni għall-konservazzjoni ta' ħażniet ta' ħut, għandhom jiġu implimentati fl-2004 ċerti miżuri kumplimentari rigward il-kontroll u l-kondizzjonijiet tekniċi tas-sajd.
(14) Hu neċessarju li jiġu adottati disposizzjonijiet Komunitarji dwar is-sajd fil-Golf ta' Riga skond il-linji ta' gwida stabbiliti fl-Att ta' Adeżjoni ta' l-2003. Hu xieraq li jiġi introdott obbligu għaż-żamma ta' permessi tas-sajd speċjali biex wieħed ikollu aċċess għal dawn l-ibħra.
(15) Il-Kummissjoni Inter-Amerikana dwar it-Tonn tat-Tropiċi adottat, fil-laqgħa tagħha ta' Ottubru 2003, għeluq speċjali ta' żoni tas-sajd għall-flotot li jistadu bit-tartarun, kif ukoll miżuri dwar Iż-żamma tal-qabdiet kollha, disposizzjoinijiet dwar qabdiet assoċjati u disposizzjonijiet dwar fkieren tal-baħar. Għalkemm il-Komunità mhix membru ta' din l-organizzazzjoni, hu neċessarju li jiġu implimentati dawk il-limitazzjonijiet fuq il-qabdiet biex tiġi żgurata ġestjoni sostenibbli ta' din ir-riżorsa ta' ħut.
(16) It-TAC-ijiet għal ħażniet li dwarhom jistgħu diġà jiġu implimentati fl-2004 pjani ta' ksib mill-ġdid għandhom jikkorrispondu ma' l-istrateġiji ta' ksib mill-ġdid stabbiliti f'dawn il-pjani. Għal ħażniet fejn il-pjani ta' ksib mill-ġdid ma jistgħux jiġu implimentati fl-2004, għandu japplika ġestjoni aktar restrittiva fuq perjodu qasir.
(17) Sakemm jiġu adottati l-pjani ta' ksib mill-ġdid u sakemm jiġu implimentati l-iskemi tal-ġestjoni ta' l-isforzi li hemm fihom, hu neċessarju li jiġu applikati skemi provvżorji tal-ġestjoni ta' l-isforzi għall-anqas għall-ħażniet li huma l-aktar fil-periklu, dawk li dwarhom il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) jirrakkomanda TAC żero fl-2004.
(18) Hu neċessarju, bħala riżultat tal-parir mill-ICES, li tiġi applikata sistema temporanja għall-ġestjoni ta' l-isforz tas-sajd taż-żona industrijali tas-sajd għal ċiċerelli fis-subżona IV ICES (Skagerrak u l-Baħar tan-Nord).
(19) Fil-25 Laqgħa Annwali tal-15 sad-19 ta' Settembru 2003, l-Organizzazzjoni tas-Sajd ta' l-Altantiku tal-Majjistral (NAFO) adottat pjan ta' ksib mill-ġdid għall-Greenland halibut fis-subżona 2 NAFO u d-diviżjonijiet 3KLMNO. Il-pjan jipprevedi riduzzjoni tal-livell TAC sa l-2007 kif ukoll miżuri addizzjonali biex tiġi żgurata l-effettività tiegħu. Hu għalhekk neċessarju li jiġu implimentati dawn il-miżuri sa mill-2004 sakemm issir l-adozzjoni ta' Regolament tal-Kunsill li jimplimenta miżuri multiannwali biex terġa tinbena l-ħażna tal-Greenland halibut.
(20) Sabiex jitħarsu l-obbligi internazzjonali meħuda mill-Komunità bħala Parti Kontraenti fil-Konvenzjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marini Ħajjin ta' l-Antartiku (CCAMLR), inkluż l-obbligu li jiġu applikati l-miżuri adottati mill-Kummissjoni CCAMLR, għandhom jgħoddu t-TAC-ijiet adottati minn din ta' l-aħħar għall-istaġun 2003-2004 u d-dati tal-limiti korrispondenti għall-istaġun.
(21) Fil-XXII Laqgħa annwali tagħha, l-CCAMLR approvat il-parteċipazzjoni ta' bastimenti li jtajru bandiera Komunitarja f'żoni tas-sajd esploratorji għal Dissostichus spp. fis-subżoni FAO 88.1 u FAO 48.6, u għamlet l-attivitajiet tas-sajd rilevanti soġġetti għal limiti fuq il-qabdiet u qabdiet sekondarji, kif ukoll soġġetti għal ċerti miżuri tekniċi speċifiċi. Għandhom jgħoddu wkoll dawk il-limiti u miżuri tekniċi.
(22) Biex jiġi żgurat l-għixien tas-sajjieda Komunitarji, hu importanti li dawn iż-żoni tas-sajd jinfetħu fl-1 ta' Jannar 2004. Meta titqies l-urġenza tal-ħaġa, hu importanti ħafna li tingħata eċċezzjoni għall-perjodu ta' sitt ġimgħat imsemmi fil-paragrafu I(3) tal-Protokoll fuq l-irwol tal-Parlamenti Nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea u mat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SKOP U TIFSIRIET
Artikolu 1
Soġġett
Dan ir-Regolament jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2004, għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, u l-kondizzjonijiet speċifiċi li taħthom jistgħu jintużaw dawn l-opportunitakiet tas-sajd.
Madankollu, għal ċerti ħażniet ta' l-Antartiku, jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-perjodu speċifikat fl-Anness IF.
Artikolu 2
Skop
Dan ir-Regolament għandu jgħodd għal:
(a) bastimenti tas-sajd Komunitarji (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejħa "bastimenti Komunitarji"; u
(b) bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' u huma reġistrati f'pajjiżi terzi (hawnhekk iżjed 'il quddiem "bastimenti ta' pajjiżi terzi") f'ibħra li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejħa "ibħra tal-KE").
Artikolu 3
Tifsiriet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament:
(a) "opportunitajiet tas-sajd" tfisser:
(i) qabdiet totali permessi ("TAC-ijiet") jew in-numru ta' bastimenti li huma awtorizzati jistadu u/jew kemm idumu dawn l-awtorizzazzjonijiet;
(ii) ishma tat-TAC-ijiet li huma għad-disposizzjoni tal-Komunità;
(iii) il-kwoti allokati lill-Komunità f'ibħra ta' pajjiżi terzi;
(iv) l-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd Komunitarji taħt (ii) u (iii) lill-Istati Membri fil-forma ta' kwoti;
(v) l-allokazzjoni lil pajjiżi terzi ta' kwoti li għandu jsir is-sajd għalihom fl-ibħra Komunitarji.
(b) "ibħra internazzjonali" tfisser ibħra li jkunu barra mis-sovranità u l-ġurisdizzjoni ta' xi Stat;
(ċ) "iż-Żona Regolatorja NAFO" tfisser dik il-parti taż-żona tal-Konvenzjoni tan-NAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd ta' l-Atlantiku tal-Majjistral) li ma taqax taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' Stati bil-kosta;
(d) "Skagerrak" tfisser iż-żona delineata mill-punent b'linja miġbuda mill-fanal tal-port Hanstholm sal-fanal tal-port Lindesnes u min-nofsinhar b'linja miġbuda mill-fanal tal-port Skagen sal-fanal tal-port Tistlarna u minn dan il-punt sa l-eqreb punt fuq il-kosta Svediża;
(e) "Kattegat" tfisser iż-żona delineata mit-tramuntana b'linja miġbuda mill-fanal tal-port Skagen sal-fanal tal-port Tistlarna lighthouse u minn dan il-punt sa l-eqreb punt fuq il-kosta Svediża u min-nofsinhar b'linja miġbuda minn Hasenøre sa Gnibens Spids, minn Korshage sa Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved sa Kullen;
(f) "Baħar tan-Nord" tfisser is-subżona IV ICES u dik il-parti tad-Diviżjoni IIIa ICES li mhix koperta bit-tifsira ta' Skagerrak mogħtija fil-punt (ċ);
(g) "Unità ta' Tmexxija 3" tfisser is-Suddiviżjonijiet 30 u 31 ICES u l-parti tas-Suddiviżjoni 29 li hi sitwata nord ta' 59°30' N.
(h) "il-Golf ta' Riga" tfisser iż-żona delineata mill-punent b'linja miġbuda mill-fanal tal-port Ovisi (57° 34.1234′ N, 21° 42.9574′ E) fil-kosta tal-punent tal-Latvja sal-Blata tan-Nofsinhar ta' Kapep Loode (57° 57.4760′ N, 21° 58.2789′ E) fuq il-gżira ta' Saaremaa, imbagħad lejn nofsinhar għall-aktar punt fin-nofsinhar tal-peniżola ta' Sõrve u imbagħad f'direzzjoni lejn il-grigal mal-kosta tal-lvant tal-gżira ta' Saaremaa, u mit-tramuntana b'linja miġbuda minn 58°30.0′ N 23°13.2′E sa 58°30.0′N 23°41′1E.
(i) "l-Istati Membri ġodda" tfisser ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika ta' l-Islovenja u r-Repubblika Slovakka.
Artikolu 4
Żoni tas-sajd
Għall-għan ta' dan ir-Regolament:
(a) Żoni ICES (Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma kif imfissra fir-Regolament (KEE) Nru 3880/91;
(b) iż-żoni CECAF (Atlantiku Ċentrali tal-Lvant jew żona tas-sajd maġġuri 34 FAO) huma kif imfissra fir-Regolament (KE) Nru 2597/95;
(ċ) iż-żoni NAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd ta' l-Atlantiku tal-Majjistral) huma kif imfissra fir-Regolament (KEE) Nru 2018/93;
(d) iż-żoni CCAMLR (Konvenzjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marini Ħajjin ta' l-Antartiku) huma kif imfissra fir-Regolament (KE) Nru 66/98.
KAPITOLU II
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI
Artikolu 5
Opportunitajiet u allokazzjonijiet tas-sajd
1. L-opportunitajiet tas-sajd għal bastimenti Komunitarji f'ibħra Komunitarji jew f'ċerti ibħra mhux Komunitarji u l-allokazzjoni ta' dawn l-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri jkunu skond kif stabbilit fl-Annessi I u II.
2. Bastimenti Komunitarji huma b'dan awtorizzati li jwettqu qabdiet, fil-limiti tal-kwoti stabbiliti fl-Anness I, fl-ibħra li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tas-sajd ta' l-Estonja, il-Gżejjer Faroe, il-Groenlandja, l-Iżlanda, il-Latvja, il-Litwanja, in-Norveġja, il-Polonja u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, u l-Federazzjoni Russa, bla ħsara għall-kondizzjonijiet imfissra fl-Artikoli 9, 16 u 17.
3. Il-Kummissjoni għandha tiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għal mallotus villosus fiż-żoni V, XIV (ibħra tal-Groenlandja) disponibbli għall-Komunità ugwali għal 70 % tas-sehem tat-TAC tal-mallotus villosus tal-Groenlandja hekk kif jiġi stabbilit it-TAC. Wara t-trasferiment ta' 30000 tunnellata metrika lill-Iżlanda, 10000 tunnellata metrika lill-Gżejjer Faroe u 6700 tunnellata metrika lin-Norveġja, l-ammont li jibqa' jitqiegħed għad-disposizzjoni ta' l-Istati Membri kollha.
4. L-opportunitajiet tas-sajd għall-ħażniet ta' imsell kaħlani fiż-żoni I-XIV (ibħra KE u ibħra internazzjonali) u għall-aringi fiż-żoni I u II (ibħra KE u ibħra internazzjonali) jistgħu jiżdiedu mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 meta pajjiżi terzi ma jirrispettawx ġestjoni responsabbli ta' dawk il-ħażniet.
Artikolu 6
Disposizzjonijiet speċjali dwar allokazzjonijiet
L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri prevista fl-Annessi I u II tkun mingħajr preġudizzju għal:
(a) skambji magħmulin skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;
(b) allokazzjonijiet mill-ġdid magħmulin skond l-Artikolu 21(4), l-Artikolu 23(1) u l-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93;
(ċ) tniżżil l-art addizzjonali permess taħt l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;
(d) il-kwantitajiet miżmuma skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;
(e) it-tnaqqis magħmul skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Artikolu 7
Flessibilità tal-kwoti
Għall-2004, il-ħażniet li huma suġġetti għal TAC kawtelatorju jew analitiku, il-ħażniet li dwarhom għandhom jgħoddu il-kondizzjonijiet dwar flessibilità minn sena għal sena stabbiliti fl-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96, u l-ħażniet li dwarhom jgħoddu l-koeffiċjenti tal-penali previsti fl-Artikolu 5(2) ta' dak ir-Regolament, għandhom ikunu kif stabbilit fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Kondizzjonijiet għat-tniżżil l-art tal-qabda tal-ħut u tal-qabda sekondarja
1. Il-ħut minn ħażniet li għalihom l-opportunitajiet tas-sajd huma fissati ma għandux jinżamm abbord jew jitniżżel l-art għajr jekk:
(a) il-qabdiet saru minn bastimenti ta' Stat Membru li għandu kwota u dik il-kwota ma ġietx milħuqa; jew
(b) il-qabdiet jifformaw parti minn sehem Komunitarju li ma ġiex allokat permezz ta' kwoti fost Stati Membri, u dak is-sehem ma ġiex milħuq; jew
(ċ) għall-ispeċi kollha minbarra l-aringi u l-kavalli, fejn ikunu mħallta ma' speċi oħra, il-qabdiet saru bi xbieki li d-daqs tal-ħoloq tagħhom hu anqas minn 32 millimetri skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, u ma jiġux magħżula la abbord u lanqas meta jitniżżlu l-art; jew
(d) għall-aringi, il-qabdiet iħarsu l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1434/98; jew
(e) għall-kavalli, fejn ikunu mħallta mal-horse mackerel jew saranga, il-kavalli ma jaqbżux 10 % tal-piż totali tal-kavalli, horse mackerel u saranga abbord, u l-qabdiet ma humiex magħżula; jew
(f) il-qabdiet isiru fil-kors ta' investigazzjoni xjentifika mwettqa taħt ir-Regolament (KE) Nru 850/98.
2. Dak kollu li jitniżżel l-art jingħad kontra l-kwota jew, jekk is-sehem Komunitarju ma ġiex allokat bejn l-Istati Membri permezz ta' kwoti, kontra s-sehem Komunitarju, ħlief qabdiet magħmula taħt id-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1(ċ), (d), (e) u (f).
3. Minkejja l-paragrafu 1, meta jintużaw kompletament l-opportunitajiet tas-sajd indikati fl-Anness II, ma jkunx permess li bastimenti, li joperaw fiż-żoni tas-sajd li dwarhom jgħoddu l-limitazzjonijiet rilevanti fuq il-qabdiet, li jniżżlu l-art qabdiet li ma jkunux magħżula u li jkun fihom l-aringi.
4. Id-deċiżjoni dwar il-perċentwali tal-qabdiet ta' ħut sekondarju u xi jsir minnhom għandha ssir skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 850/98.
Artikolu 9
Limiti ta' aċċess
1. Ma għandu jsir l-ebda sajd minn bastimenti Komunitarji fl-Iskagerrak 'il ġewwa minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi tan-Norveġja. Iżda, bastimenti li jtajru l-bandiera Daniża jew Svediża għandhom jitħallew jistadu sa 4 mili mil-linji bażi tan-Norveġja.
2. Is-sajd minn bastimenti Komunitarji f'ibħra taħt il-ġurisdizzjoni ta' l-Iżlanda jkun limitat għaż-żona definita b'linji dritti li jgħaqqdu l-kordinati li ġejjin wieħed wara l-ieħor:
Żona tal-Lbiċ
1. 63°12′N u 23°05′W tul 62°00′N u 26°00′W,
2. 62°58′N u 22°25′W,
3. 63°06′N u 21°30′W,
4. 63°03′N u 21°00′W minn hemm 180°00′S;
Żona tax-Xlokk
1. 63°14′N u 10°40′W,
2. 63°14′N u 11°23′W,
3. 63°35′N u 12°21′W,
4. 64°00′N u 12°30′W,
5. 63°53′N u 13°30′W,
6. 63°36′N u 14°30′W,
7. 63°10′N u 17°00′W minn hemm 180°00′S.
Artikolu 10
Kondizzjonijiet speċjali għall-aringi tal-Baħar tan-Nord
Il-miżuri stabbiliti fl-Anness III għandhom jgħoddu rigward il-qbid, l-issortjar u t-tniżżil l-art ta' aringi meħuda mill-Baġar tan-Nord, is-Skagerrak u l-Kattegat.
Artikolu 11
Miżuri oħra tekniċi u ta' kontroll
Il-miżuri tekniċi stabbiliti fl-Anness IV għandhom jgħoddu fl-2004 b'żieda ma' dawk stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 850/98, ir-Regolament (KE) Nru 88/98, ir-Regolament (KE) Nru 1626/94 u r-Regolament (KE) Nru 973/2001.
Jistgħu jiġu adottat regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-punti 11 u 12 ta' l-Anness IV skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
Artikolu 12
Limitazzjoniet fuq l-isforzi u kondizzjonijiet assoċjati għall-ġestjoni ta' ħażniet
1. Għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2004 sal-31 ta' Jannar 2004, il-limitazzjonijiet fuq l-isforzi tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati stabbiliti fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 2341/2002 [20] għandhom jgħoddu għall-ġestjoni ta' ħażniet ta' merluzz fi Skagerrak, Kattegat, il-Baħar tan-Nord u fil-Punent ta' l-Iskozja.
2. Għall-perjodu mill-1 ta' Frar 2004 sal-31 ta' Diċembru 2004, il-limitazzjonijiet fuq l-isforzi tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati stabbiliti fl-Anness V għandhom jgħoddu għall-ġestjoni ta' ħażniet ta' merluzz fi Skagerrak, Kattegat, il-Baħar tan-Nord u l-Kanal tal-Lvant, il-Baħar ta' l-Irlanda u fil-Punent ta' l-Iskozja.
3. Il-limitazzjonijiet fuq l-isforzi u kondizzjonijiet assoċjati stabbiliti fl-Anness VI għandhom jgħoddu għall-ġestjoini ta' ħażniet ta' ċIċerelli fis-Subżona IV ICES (Skagerrak u l-Baħar tan-Nord).
4. Jistgħu jiġu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 6 ta' l-Anness VI skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
KAPITOLU III
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦAL BASTIMENTI TA' PAJJIŻI TERZI
Artikolu 13
Awtorizzazzjoni
Bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Barbados, l-Estonja, il-Gujana, il-Ġappun, is-Sud Korea, il-Latvja, il-Litwanja, in-Norveġja, il-Polonja, il-Federazzjoni Russa, is-Surinam, Trinidad u Tobago, u l-Venezwela u bastimenti reġistrati fil-Gżejjer Faroe ikunu awtorizzati jwettqu qabdiet, li ma jkunux ogħla mill-limiti tal-kwota stabbiliti fl-Anness I, f'ibħra Komunitarji, u bla ħsara għall-kondizzjonijiet stipulati taħt l-Artikoli 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23 u 24.
Artikolu 14
Restrizzjonijiet ġeografiċi
Is-sajd minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta':
(a) in-Norveġja jew reġistrati fil-Gżejjer Faroe huma limitati għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li jinsabu fuq il-baħar 'il barra minn 12-il mil nawtiku mil-linji bażi ta' l-Istati Membri fil-Baħar tan-Nord, il-Kattegat, il-Baħar Baltiku u l-Oċean Atlantiku fin-nord ta' 43°00' N, ħlief iż-żona msemmija fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; is-sajd fil-Skagerrak minn bastimenti li jtajru l-bandiera tan-Norveġja jkunu permessi fuq il-baħar 'il barra minn erba' mili nawtiċi mil-linji bażi tad-Danimarka u l-Isvezja;
(b) l-Estonja, il-Latvja u l-Litwanja jkunu limitati għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku fuq il-baħar 'il barra minn 12-il mil nawtiku mil-linji bażi ta' l-Istati Membri fil-Baħar Baltiku fin-nofsinhar ta' 59°30' N;
(ċ) il-Polonja u l-Federazzjoni Russa jkunu limitati għal dawk il-partijiet tal-parti Svediża taż-żona ta' 200 mil nawtiku fuq il-baħar 'il barra minn 12-il mil nawtiku mil-linji bażi ta' l-Isvezja fil-Baħar Baltiku fin-nofsinhar ta' 59°30′N;
(d) il-Barbados, il-Gujana, il-Ġappun, is-Sud Korea, is-Surinam, Trinidad u Tobago, u l-Venezwela jkunu limitati għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku fuq il-baħar 'il barra minn 12-il mil nawtiku mil-linji bażi tad-Dipartiment Franċiż tal-Gujana.
Artikolu 15
Kondizzjonijiet għat-tniżżil l-art tal-qabda tal-ħut u tal-qabda sekondarja
Ħut minn ħażniet li dwarhom hemm iffissati opportunitajiet tas-sajd na għandux jinżamm abbord jew jitniżżel l-art sakemm il-qabdiet ma jkunux saru minn bastimenti ta' pajjiż terz li għandu kwota u dik il-kwota ma tkunx intlaħqet.
KAPITOLU IV
L-ARRANĠAMENTI TAL-LIĊENZJAR GĦALL-BASTIMENTI KOMUNITARJI
Artikolu 16
Liċenzjiu kondizzjonijiet assoċjati
1. Minkejja r-regoli ġenerali fuq liċenzji tas-sajd u permessi speċjali tas-sajd previsti fir-Regolament (KE) Nru 1627/94, is-sajd fl-ibħra ta' pajjiżi terzi jkun suġġett għaż-żamma ta' liċenzja maħruġa mill-awtoritajiet tal-pajjiż terz.
Madankollu, l-ewwel subparagrafu ma jgħoddx għall-bastimenti li ġejjin, meta jkunu qed jistadu fl-ibħra Norveġiżi tal-Baħar tan-Nord:
(a) bastimenti ta' tunnellaġġ metriku ugwali għal jew inqas minn 200 TG;
(b) bastimenti li jwettqu sajd għall-konsum tal-bniedem ta' speċi oħra ta' ħut għajr il-kavalli;
(ċ) bastimenti Svediżi bi qbil mal-prattika stabbilita.
2. In-numru massimu ta' liċenzji u kondizzjonijiet oħra assoċjati jiġu ffissati skond kif stabbilit fl-Anness VII, Taqsima I. It-talbiet għal liċenzji għandhom jindikaw it-tip ta' sajd u l-isem u l-karatteristiċi tal-bastimenti li dwarhom jinħarġu l-liċenzji u għandhom jiġu indirizzati mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tissottometti dawn it-talbiet lill-awtoritajiet tal-pajjiż terz interessat.
3. Il-bastimenti Komunitarji għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u kontroll u d-disposizzjonijiet l-oħra kollha li jirregolaw iż-żona ta' fejn jaħdmu.
Artikolu 17
Gżejjer Faroe
Bastimenti Komunitarji liċenzati biex iħaddmu żona tas-sajd regolata għal speċi waħda fl-ibħra tal-Gżejjer Faroe jistgħu jħaddmu żona tas-sajd regolata oħra għal speċi oħra sakemm jagħtu notifika bil-quddiem dwar il-bidla lill-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe.
KAPITOLU V
L-ARRANĠAMENTI TAL-LIĊENZAR GĦALL-BASTIMENTI TA' PAJJIŻI TERZI
Artikolu 18
Obbligu li wieħed ikollu liċenzja u permess speċjali tas-sajd
1. Minkejja l-Artikolu 28b tar-Regolament (KE) Nru 2847/93, bastimenti Norveġiżi ta' anqas minn 200 GT ikunu eżenti mill-obbligu ta' liċenzja u permess tas-sajd.
2. Il-liċenzja u l-permess tas-sajd għandhom jinżammu abbord. Bastimenti reġistrati fil-Gżejjer Faroe jew fin-Norveġja jkunu eżenti minn dak l-obbligu.
3. Bastimenti minn pajjiżi terzi awtorizzati biex jistadu fil-31 ta' Diċembru 2003 jistgħu jkomplu jistadu fil-bidu tas-sena 2004 sakemm il-lista ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu tiġi ssottomessa lil u approvata mill-Kummissjoni.
Artikolu 19
Applikazzjoni għal liċenza u permess speċjali għas-sajd
Applikazzjoni għal liċenzja u permess speċjali tas-sajd minn awtorità ta' pajjiż terz lill-Kummissjoni għandu jkollhom magħhom it-tagħrif li ġej:
(a) l-isem tal-bastiment;
(b) in-numru tar-reġistrazzjoni;
(ċ) l-ittri u n-numri ta' l-identifikazzjoni fuq barra;
(d) il-port tar-reġistrazzjoni;
(e) l-isem u l-indirizz tas-sid jew il-kerrej;
(f) it-tunnellaġġ metriku gross u t-tul totali;
(g) il-qawwa tal-magna;
(h) is-sinjal tas-sejħa u l-frekwenza bir-radju;
(i) il-metodu maħsub tas-sajd;
(j) iż-żona maħsuba għas-sajd;
(k) l-ispeċi ta' ħut maħsuba li jsir is-sajd għalihom;
(l) il-perjodu taż-żmien li għalih hija meħtieġa liċenzja.
Artikolu 20
Numru ta' liċenzji
In-numru ta' liċenzji u kondizzjonijiet speċjali assoċjati jiġu ffissati kif stabbilit fl-Anness VII, Taqsima II.
Artikolu 21
Kanċellament u rtirar
1. Il-liċenzji u l-permesi speċjali tas-sajd jistgħu jiġu kanċellati bil-ħsieb illi jinħarġu liċenzji u permessi speċjali tas-sajd ġodda. Dawn il-kanċellamenti għandu jkollhom effett mill-jum ta' qabel id-data tal-ħruġ tal-liċenzji u l-permessi speċjali tas-sajd il-ġodda mill-Kummissjoni. Il-liċenzji u l-permessi speċjali l-ġodda għandhom jibdew iseħħu mid-data tagħhom tal-ħruġ.
2. Il-liċenzji u l-permessi sprejali tas-sajd jiġu rtirati kompletament jew parzjalment qabel id-data ta' l-iskadenza jekk tintlaħaq il-kwota għall-ħażna in kwistjoni prevista fl-Anness I.
3. Il-liċenzji u l-permessi speċjali tas-sajd għandhom jiġu rtirati fil-każ tan-nuqqas ta' osservanza ta' l-obbligi preskritti f'dan ir-Regolament.
Artikolu 22
Nuqqas ta' tħaris tar-regoli relevanti
1. Għal perjodu ta' mhux aktar minn 12-il xahar, ma jinħarġu l-ebda liċenzja jew permess speċjali tas-sajd lil xi bastiment li dwaru ma jkunux ġew osservati l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament.
2. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-awtoritajiet tal-pajjiżi terz konċernat l-ismijiet u l-karatteristiċi tal-bastimenti li ma jkunux awtorizzati jistadu fiż-żona tas-sajd Komunitarja għax-xahar jew xhur ta' wara bħala konsegwenza ta' ksur tar-regoli relevanti.
Artikolu 23
Obbligi tad-detentur tal-liċenzja
1. Bastimenti ta' pajjiżi terzi għandhom iħarsu l-miżuri ta' konservazzjoni u kontroll u disposizzjonijiet oħra li jirregolaw is-sajd mill-bastimenti Komunitarji fiż-żoni li fihom joperaw, b'mod patikolari r-Regolament (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94, (KE) Nru 88/98, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 1434/98 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87.
2. Il-bastimenti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iżommu ktieb ta' abbord li fih titniżżel l-informazzjoni msemmija fl-Anness VIII, Taqsima I.
3. Il-bastimenti ta' pajjiżi terzi, ħlief bastimenti Norveġiżi li jistadu fid-Diviżjoni IIIa ICES, għandhom jittrasmettu l-informazzjoni msemmija fl-Anness IX lill-Kummissjoni, skond ir-regoli stabbiliti f'dak l-Anness.
Artikolu 24
Disposizzjonijiet speċifiċi li jikkonċernaw id-Dipartiment Franċiż tal-Gujana
1. L-għoti ta' liċenzji għas-sajd fl-ibħra tad-Dipartiment Franċiż tal-Gujana jkun suġġett għar-rabta mis-sid tal-bastiment konċernat li jippermetti li jitla' abbord osservatur fuq talba tal-Kummissjoni.
2. Il-kaptan ta' kull bastiment fil-pussess ta' liċenzja għas-sajd ta' ħut bi spina dorsali jew tonn fl-ibħra tad-Dipartiment Franċiż tal-Gujana għandu, meta jniżżel l-art il-qabda wara kull vjaġġ, jissottometti dikjarazzjoni lill-awtoritajiet Franċiżi dwar il-kwantitajiet ta' gambli maqbuda u miżmuma abbord mill-aħħar dikjarazzjoni. Din id-dikjarazzjoni ssir billi tintuża l-formula li dwarha jidher mudell fl-Anness VII, Taqsima III. Il-kaptan ikun responsabbli li d-dikarazzjoni ssir bir-reqqa. L-awtoritajiet Franċiżi għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jivverifikaw il-preċiżjoni tad-dikjarazzjonijiet, billi jqabbluhom b'mod partikolari mal-ktieb ta' abbord imsemmi fl-Artikolu 23(2). Id-dikjarazzjoni tiġi ffirmata mill-uffiċjal kompetenti wara li tkun ġiet ivverifikata. Qabel l-aħħar ta' kull xahar, l-awtoritajiet Franċiżi għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni d-dikjarazzjonijiet kollha rigward ix-xahar ta' qabel.
3. Il-bastimenti li jistadu fl-ibħra tad-Dipartiment Franċiż tal-Gujana għandhom iżommu ktieb ta' abbord li jikkorrispondi mal-mudell li jidher fl-Anness VIII, Taqsima II. Kopja ta' dan il-ktieb ta' abbord għandha tintbagħat lill-Kummissjoni fi żmien 30 jum mill-aħħar jum tal-vjaġġ tas-sajd, permezz ta' l-awtoritajiet Franċiżi.
4. Jekk, għal perjodu ta' xahar, il-Kummissjoni ma tirċievi l-ebda komunikazzjoni dwar bastiment fil-pussess ta' liċenzja biex isir is-sajd fl-ibħra tad-Dipartiment Franċiż tal-Gujana, il-liċenzja għal dak il-bastiment tiġi rtirata.
KAPITOLU VI
DISPOSIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA REGOLATORJA NAFO
SEZZJONI 1
Parteċipazzjoni Komunitarja
Artikolu 25
Lista ta' bastimenti
1. Dawk il-bastimenti KE biss ta' aktar minn 50 tunnellata metrika gross li jkun inħarġilhom permess speċjali tas-sajd mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom ikunu awtorizzati, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-permess, li jistadu, jżommu abbord, jittrasbordaw, u jniżżlu l-art riżorsi tas-sajd miż-Żona Regolatorja NAFO.
2. Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni, f'forma kompjuterizzata li tinqara, lista tal-bastimenti ta' aktar minn 50 tunnellata metrika gross li jtajru l-bandiera tiegħu u reġistrati fil-Komunità li huma awtorizzati jistadu fiż-Żona Regolatorja NAFO.
3. Il-lista msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum wara li jibda' jseħħ dan ir-Regolament u, fil-każ ta' emendi għal-lista, għall-inqas ħamest ijiem qabel ma l-bastiment ġdid jidħol fiż-Zona Regolatorja NAFO. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni minnufih lis-Segretarjat tan-NAFO.
4. Il-lista msemmija fil-paragrafu 2 għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:
(a) in-numru intern tal-bastiment, kif imfisser fl-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2090/98 tat-30 ta' Settembru 1998 rigward ir-reġistru Komunitarju tal-bastimenti tas-sajd [21];
(b) is-sinjal internazzjonali tar-radju;
(ċ) il-kerrej tal-bastiment, jekk ikun hemm;
(d) it-tip ta' bastiment.
5. Għall-bastimenti li jtajru temporanjament il-bandiera ta' Stat Membru (kiri tal-bastiment mingħajr armar), it-tagħrif mibgħut għandu jikludi:
(a) id-data li minnha l-bastiment ġie awtorizzat itajjar il-bandiera ta' l-Istat Membru;
(b) id-data li minnha l-bastiment ġie awtorizzat mill-Istat Membru biex jistad fiż-Żona Regolatorja NAFO;
(ċ) l-isem ta' l-Istat fejn il-bastiment huwa reġistrat jew kien qabel reġistrat u d-data li minnha ma baqax itajjar il-bandiera ta' dak l-Istat;
(d) l-isem tal-bastiment;
(e) in-numru uffiċjali tar-reġistrazzjoni tal-bastiment assenjat mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali;
(f) il-port tad-domiċilju tal-bastiment wara t-trasferiment;
(g) l-isem tas-sid jew tal-kerrej tal-bastiment;
(h) dikjarazzjoni illi l-kaptan tal-bastiment ġie mogħti kopja tar-regolamenti fis-seħħ fiż-Żona Regolatorja NAFO;
(i) l-ispeċi prinċipali li jista' jsir is-sajd għalihom fiż-Żona Regolatorja NAFO;
(j) is-sottożoni fejn il-bastiment jista' jiġi mistenni illi jistad.
SEZZJONI 2
Miżuri tekniċi
Artikolu 26
Daqsijiet tal-malji tax-xbiek
L-użu tax-xibka tat-tkarkir li jkollha f'xi parti tagħha malji tax-xbiek ta' dimensjonijiet anqas minn 130 mm ikun projbit għas-sajd dirett ta' l-ispeċi msemmija fl-Anness X. Dan il-qies tal-malji tax-xbiek jista' jitnaqqas għal minimu ta' 60 mm għas-sajd dirett ta' klamari bil-pinen qosra (Illex illecebrosus). Għas-sajd dirett ta' l-ispeċi tal-ġeneru raja (Rajidae) dan il-qies ta' malji tax-xbiek jista' jiżdied għal minimu ta' 280 mm fil-parti tas-sakku ('cod-end') u 220 mm fil-partijiet l-oħra kollha tax-xibka tat-tkarkir.
Il-bastimenti illi jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw xbieki b'daqs minimu ta' malji ta' 40 mm.
Artikolu 27
Twaħħil max-xbieki
1. L-użu ta' kull mezz jew apparat ħlief dawk deskritti f'dan l-Artikolu li jservu ta' xkiel għall-malji ta' xibka jew li jnaqqsu l-qisien tagħhom huwa pprojbit.
2. Jistgħu jiġu mwaħħla lura, xbiek ta' l-ispag u kull materjal ieħor man-naħa tal-qiegħ tas-sakku ('cod-end') sabiex titnaqqas jew tiġi prevenuta l-ħsara.
3. Jistgħu jiġu mwaħħla apparati man-naħa ta' fuq tas-sakku sakemm ma jxekklux il-malji tax-xbiek tas-sakku. L-użu ta' barraxa man-naħa ta' fuq (top-side chafers) ikun limitat għal dawk elenkati fl-Anness XI.
4. Il-bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw xbieki jew gradilji li jagħżlu bi spazju massimu ta' 22 mm bejn il-vireg. Il-bastimenti li jistadu għal gambli fid-Diviżjoni 3L ikunu ekwipaġġati wkoll bi ktajjen bil-pern ta' tul massimu ta' 72 ċm.
Artikolu 28
Qabdiet sekondarji ta' ħut
1. Il-kaptani ta' bastimenti ma jistgħux jistadu direttament għal speċi li dwarhom jgħoddu limiti dwar qabdiet sekondarji. Sajda diretta għal speċi titwettaq meta dik l-ispeċi tikkomprendi l-akbar perċentwali bil-piż tal-qabda f'ġibda waħda.
2. Qabdiet sekondarji ta' ħut ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness ID li dwarhom ma jkunux ġew iffissati kwoti mill-Komunità għal parti miż-Żona Regolatorja NAFO u maqbuda f'dik il-parti waqt sajd dirett għal xi speċi ma jistgħux jeċċedu għal kull speċi 2500 kg jew 10 % tal-piż tal-qabda totali miżmuma abbord, liema jkun l-akbar. Madankollu, f'parti miż-Żona Regolatorja fejn is-sajd dirett hu projbit, qabdiet sekondarji ta' ħut ta' kull waħda mill-ispeċi elenkati fl-Anness ID ma għandhomx jeċċedu 1250 kg jew 5 % rispettivament.
3. Kull darba li l-ammonti totali ta' speċi li dwarhom jgħoddu limiti ta' qabdiet sekondarji ta' ħut f'kull qabda jeċċedu l-limiti stabbiliti fil-paragrafu 2, liema jkun applikabbli, il-bastimenti għandhom minnufih jiċċaqalqu għal minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-posizzjoni tal-qabda preċedenti. Kull meta l-ammonti totali għal speċi li dwarhom jgħoddu limiti ta' qabdiet sekondarji ta' ħut għal xi qabda sussegwenti jeċċedu l-limiti msemmija, il-bastimenti għandhom għal darb'oħra jiċċaqalqu għal minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-pożizzjoni tal-qabda preċedenti u ma għandhomx jerġgħu lura lejn dik iż-żona għal mill-inqas 48 siegħa.
4. Għal bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis), fil-każ li l-qabdiet sekondarji kollha tal-ħut ta' l-ispeċi kollha elenkati fl-Anness ID f'xi qabda waħda jeċċedu 5 % tal-piż fid-Diviżjoni 3M u 2,5 % fid-Diviżjoni 3L, il-bastimenti għandhom immedjatament jiċċaqalqu għal minimu ta' ħames mili nawtiċi mill-posizzjoni tal-qabda preċedenti.
Il-qabdiet tal-gambli ma għandhomx jintużaw fil-kalkolu tal-qabdiet sekondarji ta' l-ispeċi ta' ħut tal-qiegħ.
Artikolu 29
Id-daqs minimu tal-ħut
Il-ħut miż-Żona Regolatorja NAFO li ma jkollhomx il-qies meħtieġ kif stabbilit fl-Anness XII ma jistgħux jiġu proċessati, jinzammu abbord, trasbordati, imnizzla l-art, trasportati, maħżuna, mibjugħa, esposti, jew offerti għall-bejgħ, iżda għandhom immedjatament jintefgħu lura fil-baħar. Meta l-kwantità ta' ħut maqbud li ma jkollux il-qies meħtieġ teċċedi 10 % tal-kwantità totali, il-bastiment għandu jiċċaqlaq għal distanza ta' mill-inqas ħames mili nawtiċi minn kull posizzjoni tal-qabda preċedenti qabel ma jkompli jistad. Kull ħut proċessat li dwaru jgħoddu l-ħtiġiet ta' qies minimu ta' ħut li jkun taħt tul ekwivalenti fl-Anness XII, jitqies li oriġina minn ħut li hu taħt il-qies minimu ta' ħut.
SEZZJONI 3
Miżuri ta' kontroll
Artikolu 30
Ktieb ta' abbord u pjan ta' ħażna
1. Minbarra li josservaw l-Artikoli 6, 8, 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptani tal-bastimenti għandhom iniżżlu fil-ktieb ta' abbord l-informazzjoni elenkata fl-Anness XIII ta' dan ir-Regolament.
2. Kull Stat Membru għandu, f'forma kompjuterizzata li tinqara, qabel il-15 ta' kull xahar, jinnotifika lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet ta' ħażniet speċifikati fl-Anness XIV li jitniżżlu l-art matul ix-xahar preċedenti u jikkomunika kull informazzjoni li jirċievi skond l-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
3. Il-kaptan ta' bastiment Komunitarju għandu, dwar qabdiet ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness ID, iżomm:
(a) ktieb ta' abbord li jiddikjara, skond l-ispeċi tal-ħut u skond il-prodott proċessat, il-produzzjoni aggregata; jew
(b) pjan tal-ħażna tal-prodotti proċessati, li jindikaw, skond l-ispeċi tal-ħut, fejn huma mqegħdin fl-istiva.
4. Il-kaptan għandu jipprovdi l-assistenza neċessarja sabiex jiġu vertifikati l-kwantitajiet dikjarati fil-ktieb ta' abbord u l-prodotti proċessati maħżuna abbord.
Artikolu 31
Xbieki
Meta jkunu qed jistadu direttament għal speċi waħda jew aktar elenkati fl-Anness X, il-bastimenti ma għandhomx iġorru xbieki b'qies ta' malji li jkun iżgħar minn dak stabbilit fl-Artikolu 26. Madankollu, bastimenti li jistadu filwaqt ta' l-istess vjaġġ f'żoni oħra ħlief iż-Żona Regolatorja NAFO jistgħu jżommu dawk ix-xbieki abbord sakemm dawk ix-xbieki huma marbuta u maħżuna b'mod sigur u ma humiex disponibbli għal użu immedjat, jiġifieri:
(a) ix-xbieki ma jkunux marbuta mal-qlugħ u maċ-ċimi u ħbula li jiġbduhom lura jew tat-tkarkir; u
(b) ix-xbieki mgħobbija fuq il-gverta jew 'il fuq minnha għandhom ikunu marbuta fis-sod ma' parti mill-istruttura ta' fuq tal-bastiment.
Artikolu 32
Trasbord
Il-bastimenti Komunitarji ma għandhomx iwettqu operazzjonijiet ta' trasbord fiż-Żona Regolatorja NAFO sakemm ma jkunux rċevew awtorizzazzjoni minn qabel biex jagħmlu dan mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom.
Artikolu 33
Monitoraġġ ta' l-isforzi fis-sajd
1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji biex jiżgura li l-isforzi tas-sajd tal-bastimenti tiegħu msemmija fl-Artikolu 25 huma proporzjonati mal-possibiltajiet tas-sajd li huma disponibbli għal dak l-Istat Membru fiż-Żona Regolatorja NAFO.
2. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni l-pjan tas-sajd għall-bastimenti tagħhom għall-ispeċi fiż-Żona Regolatorja NAFO mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar 2004 jew wara, għall-inqas 30 jum qabel il-bidu ta' dik l-attività. Il-pjan tas-sajd għandu jidentifika, inter alia, il-bastiment jew il-bastimenti li jew jieħdu parti f'dawn is-sajdiet. Il-pjan tas-sajd jirrappreżenta l-isforz totali tas-sajd li għandu jitwettaq rigward is-sajdiet paragunat mal-qies ta' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Istati Membri li jagħmlu n-notifika.
L-Istati Membri għandhom, mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2004, jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-pjani tagħhom tas-sajd, inkluż in-numru ta' bastimenti li huma fil-fatt imqabbda f'din is-sajda u n-numru totali ta' ġranet fuq sajd.
SEZZJONI 4
Disposizzjonijiet speċjali għal gambli kbar tan-Nord
Artikolu 34
Sajdiet għal gambli kbar tan-Nord
Kull Stat Membru għandu jirrapporta lill-Kummissjoni kuljum il-kwantitajiet ta' gambli kbar tan-Nord (Pandalus borealis) li jinqabdu fid-Diviżjoni 3L taż-Żona Regolatorja NAFO minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u reġistrati fil-Komunità. L-attivitajiet tas-sajd kollha jitwettqu f'ibħra fondi aktar minn 200 metru u jkunu limitati għal bastiment wieħed għal kull allokazzjoni lil Stat Membru f'xi perjodu wieħed.
SEZZJONI 5
Disposizzjonijiet speċjali għall-Greenland halibut
Artikolu 35
Permess speċjali tas-sajd għall-Greenland halibut
1. Ikun projbit li bastimenti Komunitarji li jkollhom tul totali ta' aktar minn 24 metru li ma humiex imdaħħlin fil-lista msemmija fil-paragrafu 2 li jistadu, iżommu abbord, jittrasbordaw jew inżżlu l-art il-Greenland halibut.
2. Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni lista tal-bastimenti kollha ta' tul aktar minn 24 metru li jtajru l-bandiera tiegħu u reġistrati fil-Komunità li jawtorizza li jistadu għall-Greenland halibut fus-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO bil-ħruġ ta' permess tas-sajd speċjali.
3. Il-lista msemmija fil-paragrafu 2 għandu jkun fiha n-numru intern kif imfisser fl-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2090/98.
4. Din il-lista għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni f'forma kompjuterizzata li tinqara fi żmien 15-il jum mill-bidu fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u, fil-każ ta' emendi għall-lista, għall-inqas ħamest ijiem qabel ma l-bastiment il-ġdid jidħol fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi l-lista minnufih lis-Segretarjat NAFO.
5. Kull Stat Membru għandu jieħu il-miżuri neċessarji biex jalloka l-kwota tiegħu għal Greenland halibut fost il-bastimenti tiegħu awtorizzati msemmija fil-paragrafu 2. L-Istati Membri għandhom jgħaddu l-informazzjoni dwar l-allokazzjoni tal-kwoti lill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum wara li jibda jseħħ dan ir-Regolament.
Artikolu 36
Rapporti
1. Il-kaptani ta' bastimenti msemmija fl-Artikolu 35(2) għandhom jgħaddu r-rapporti li ġejjin lill-Istat Membr tal-bandiera:
(a) Il-kwantitajiet ta' Greenland halibut miżmuma abbord meta l-bastiment Komunitarju jidħol fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO. Dan ir-rapport għandu jiġi trasmess mhux aktar kmieni minn 12-il siegħa u mhux aktar tard minn 6 siegħat qabel kull dħul tal-bastiment f'din iż-żona.
(b) Qabdiet fil-ġimgħa ta' Greenland halibut. Dan ir-rapport għandu jiġi trasmess għall-ewwel darba mhux aktar tard minn tmiem is-seba' jum wara d-dħul tal-bastiment fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3 KLMNO, jew, meta vjaġġi tas-sajd jieħdu aktar minn sebat ijiem, l-aktar tard nhar ta' Tnejn għall-qabdiet li jkunu saru fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3 KLMNO matul il-ġimgħa ta' qabel li tintemm f'nofs il-lejl il-Ħadd.
(ċ) Il-kwantitajiet ta' Greenland halibut miżmuma abbord meta l-bastiment Komunitarju joħroġ mis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO. Dan ir-rapport għandu jiġi trasmess mhux aktar kmieni minn 12-il siegħa u mhux aktar tard minn 6 siegħat qabel kull tluq tal-bastiment minn din iż-żona u għandu jkun fih in-numru tal-ġranet li għaddew waqt is-sajda u l-qabdiet totali f'din iż-żona.
(d) Il-qabdiet mgħobbija u maħtura għal kull trasbord ta Greenland halibut matul il-waqfa tal-bastiment fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO. Dawn ir-rapporti għandhom jiġu trasmessi mhux ahtar tard minn 24 siegħa wara li jintemm it-trasbord.
2. L-Istati Membri għandhom, meta jirċevuhom, jittrasmettu r-rapporti taħt il-paragrafu 1(a), (ċ) u (d) lill-Kummissjoni.
3. Meta l-qabdiet ta' Greenland halibut notifikati skond il-paragrafu 2 jitqiesu li jkunu laħqu 70 % tal-kwota allokata lill-Istati Membri, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex isaħħu l-monitoraġġ fuq il-qabdiet u għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar dawn il-miżuri.
Artikolu 37
Portijiet maħtura
1. Hu projbit li jitniżżlu l-art xi kwantitajiet ta' Greenland halibut f'xi post ħlief fil-portijiet maħtura mill-Partijiet Kontraenti NAFO. It-tniżżil l-art ta' Greenland halibut f'portijiet ta' Partijiet Mhux Kontraenti huwa pprojbit.
2. L-Istati Membri għandhom jaħtru l-portijiet li fihom il-qabdiet ta' Greenland halibut jistgħu jitniżżlu l-art u għandhom jiddeċiedu dwar il-proċeduri assoċjati ta' spezzjon u sorveljanza, inklużi t-termini u l-kondizzjonijiet għar-reġistrar u r-rappurtar tal-kwantitajiet ta' Greenland halibut f'kull tniżżil l-art.
3. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum mid-data tal-bidu fis-seħħ ta' dan ir-Regolament lista ta' portijiet maħtura u, fi żmien 15-il jum wara dan, il-proċeduri assoċjati ta' spezzjon u sorveljanza msemmija fil-paragrafu 2. Il-Kummissjoni għandha minnufih tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarjat NAFO.
4. Il-Kummissjoni għandha minnufih tittrasmetti lista tal-portijiet maħtura msemmija fil-paragrafu 2 kif ukoll portijiet maħtura minn Partijiet Kontraenti oħra tan-NAFO lill-Istati Membri kollha.
Artikolu 38
Spezzjon fil-port
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bastimenti kollha li jidħlu f'port maħtur biex iniżżlu l-art u/jew jittrasbordaw Greenland halibut jgħaddu minn spezzjon fil-port skond l-iskema ta' spezzjon fil-port tan-NAFO.
2. Hu pprojbit li jiġu żbarkati u/jew trasbordati qabdiet minn bastimenti msemmija fil-paragrafu 1 qabel ma jkunu preżenti l-ispetturi.
3. Il-kwantitajiet kollha żbarkati għandhom jitwieżnu skond l-ispeċi qabel ma jiġu trasportati lejn maħżen imkessaħ jew destinazzjoni oħra.
4. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu r-rapport korrispondenti ta' spezzjon fil-port lis-Segretarjat NAFO, b'kopja lill-Kummissjoni, fi żmien sebat ijiem tax-xogħol mid-data ta' meta ntemmet l-ispezzjon.
Artikolu 39
Projbizzjoni ta' tniżżil l-art u trasbord għal bastimenti ta' Partijiet Mhux Kontraenti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkunu projbiti t-tniżżil l-art u t-trasbord ta' Greenland halibut minn bastimenti ta' Partijiet Mhux Kontraenti li jkunu ġew imqabbda jieħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Regolatorja NAFO.
Artikolu 40
Azzjoni ta' wara l-attivitajiet tas-sajd
L-Istati Membri għandhom jissottomettu rapport lill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2004 l-aktar tard dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 34 sa 39, inkluż in-numru totali ta' ġranet li fihom sar is-sajd.
SEZZJONI 6
Disposizzjonijiet speċjali dwar il-salmur
Artikolu 41
Is-sajd għas-salmur
1. Kull tieni nhar ta' Tnejn, il-kaptan ta' bastiment Komunitarju li jistad għas-salmur fis-Subżona 2 u d-Diviżjoni IF, 3K u 3M taż-
Żona Regolatorja NAFO, għandu jinnotifika l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru, li l-bastiment jkun itajjar il-bandiera tiegħu jew li fih il-bastiment hu reġistrat, dwar il-kwantitajiet ta' salmur maqbuda f'dawk iż-żoni fil-perjodu ta' ġimgħatejn li jintemm f'nofs il-lejl tal-Ħadd ta' qabel.
Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, in-notifika għandha ssir kull ġimgħa u kull nhar ta' Tnejn.
2. L-Istati Membri għandhom jirraportaw lill-Kummissjoni kull tieni nhar ta' Tlieta qabel nofsinhar għall-ħmistax-il ġurnata li jintemmu f'nofs il-lejl tal-Ħadd ta' qabel dwar il-kwantitajiet ta' salmur maqbuda fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet IF, 3K u 3M taż-Żona Regolatorja NAFO minn bastimenti li jtajru il-bandiera tagħhom u rreġistrati fit-territorju tagħhom.
Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, ir-rapporti jintbagħtu kull ġimgħa.
KAPITOLU VII
DISPOSIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA TA' CCAMLR
SEZZJONI 1
Restrizzjonijiet
Artikolu 42
Projbizzjonijiet u limitazzjonijiet fuq il-qabdiet
1. Is-sajd dirett għall-ispeċi msemmija fl-Anness XV ikunu pprojbiti fiż-żoni u fil-perjodi indikati f'dak l-Anness.
2. Għal sajdiet ġodda u esploratorji, il-limiti għal qabdiet u qabdiet sekondarji ta' ħut stabbiliti fl-Anness XVI għandhom jgħoddu fis-subżoni/diviżjonijiet indikati f'dak l-Anness.
SEZZJONI 2
Sajdiet esploratorji
Artikolu 43
Parteċipazzjoni f'sajdiet esploratorji
1. Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' u huma reġistrati fi Spanja li jkunu ġew innotifikati lill-CCAMLR skond id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 66/98 jistgħu jipparteċipaw f'sajdiet esploratorji b'lenza twila għal Dissostichus spp. Fis-Subżona 48.6 FAO u s-Subżona 88.1 FAO. Ma għandux ikun hemm aktar minn bastiment tas-sajd wieħed jistad fis-Subżona 48.6 f'ħin wieħed partikolari. Il-limiti għall-qabdiet totali u għall-qabdiet sekondarji ta' ħut għal kull Subżona u d-distribuzzjoni tagħhom fost Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira (SSRU-ijiet) fi ħdan iż-żewġ Subżoni huma stabbiliti fl-Anness XVI.
2. Is-sajd għandu jitwettaq fuq l-akbar firxa ġeografika u batimetrika possibbli biex tinkiseb l-informazzjoni neċessarja biex jiġi stabbilit il-potenzjal tas-sajd u biex tiġi evitata konċentrazzjoni żejda ta' qabdiet u sforzi. Għal dan il-għan is-sajd f'xi SSRU għandu jintemm meta l-qabda irrappurtata tilħaq il-limitu tal-qabda speċifikat u dak il-SSRU jingħalaq għas-sajd għall-bqija ta' l-istaġun.
Artikolu 44
Sistemi ta' rappurtaġġ
Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw f'sajdiet esploratorji msemmija fl-Artikolu 43 ikunu soġġetti għas-sistemi ta' rappurtar dwar qabdiet u sforzi li ġejjin:
(a) is-Sistema ta' Rappurtar ta' Qabda u Sforz ta' Ħamest Ijiem stabbilita fl-Artikolu 7(3) tar-Regoament (KE) Nru 66/98;
(b) is-Sistema ta' Rappurtar ta' Qabda u Sforz ta' Kull Xahar fuq skala preċiża stabbilita fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 66/98;
(ċ) in-numru totali u l-piż ta' Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni li jintrema', inklużi dawk bil-kondizzjoni "jellymeat" għandu jiġi rrapportat.
Artikolu 45
Ħtiġiet speċjali
1. Is-sajdiet esploratorji msemmija fl-Artikolu 43 jitwettqu skond l-Artikolu 14(3) tar-Regolament (KE) Nru 66/98 rigward il-miżuri applikabbli biex titnaqqas il-mortalità inċidentali ta' tjur tal-baħar waqt is-sajd bil-lenza twila. B'żieda ma' dawn il-miżuri, ir-rimi ta' fdalijiet hu pprojbit f'dawn is-sajdiet.
2. Bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw f'sajdiet esploratorji fis-Subżona 88.1 FAO jkunu soġġetti għall-ħtiġiet addizzjonali li ġejjin:
(a) il-bastimenti jkunu pprojbiti milli jispurgaw:
(i) żjut jew prodotti minn karburanti jew residwi ta' żjut fil-baħar, ħlief kif permess mill-Anness I tal-MARPOL 73/78;
(ii) żibel;
(iii) skart ta' ikel li ma jgħaddix minn skrin b'fetħiet mhux akbar minn 25 mm;
(iv) tjur jew partijiet tagħhom (inklużi qxur tal-bajd); jew
(v) drenaġġ mhux aktar bogħod minn 12-il mil nawtiku mill-art jew biċċiet kbar tas-silġ, jew drenaġġ waqt li l-bastiment ikun jivvjaġġa b'veloċità ta' anqas minn 4 knots.
(b) L-ebda tjur ħajjin jew għasafar ħajjin oħra ma għandhom jinġiebu fis-Subżona 88.1 u kull tjur ikkunzat li ma jkunx ġie kkunsmat għandu jitneħħa mis-Subżona 88.1.
(ċ) Is-sajd għal Dissostichus spp. Fis-Subżona 88.1 ikun ipprojbit 'il ġewwa minn 10 mili nawtiċi mill-kosta tal-Gżejjer Balleny.
Artikolu 46
Tifsir ta' ġibdiet
1. Għall-għanijiet ta' din is-Sezzjoni, ġibda tikkomprendi t-tqegħid ta' lenza waħda jew aktar f'post wieħed. Il-posizzjoni preċiża ta' ġibda tiġi ddeterminata mill-punt ċentrali tal-lenza jew lenzi użati għall-għanijiet tar-rappurtar dwar qabdiet u sforzi.
2. Biex tiġi meqjusda bħala ġibda ta' riċerka:
(a) kull ġibda ta' riċerka għandha tkun separata b'mhux anqas minn ħames mili nawtiċi minn kull ġibda ta' riċerka oħra, id-distanza tiġi mkejla mill-punt taċ-ċentru ġeografiku ta' kull ġibda ta' riċerka;
(b) kull ġibda għandha tikkomprendi mill-inqas 3500 sunnara u mhux iżjed minn 10000 sunnara; dan jista' jikkomprendi numru ta' lenzi separati fl-istess post;
(ċ) kull ġibda ta' lenza twila għandu jkollha perjodu ta' immersjoni ta' mhux anqas minn sitt siegħat, imkejla mill-ħin tat-temm tal-proċess ta' l-issettjar sal-bidu tal-proċess tal-ġbid.
Artikolu 47
Pjani ta' riċerka
Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw f'sajdiet esploratorji msemmija fl-Artikolu 43 għandhom jimplimentaw Pjani ta' Riċerka, f'kull waħda mill-SSRU-ijiet li fihom huma maqsuma s-Subżoni 48.6 u 88.1 FAO. Il-Pjan ta' Riċerka għandu jiġi implimentat bil-mod li ġej:
(a) fl-ewwel dħul fi SSRU, l-ewwel 10 ġibdiet, imsejħa "l-ewwel serje", jitqiesu "ġibdiet ta' riċerka" u għandhom josservaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 46(2);
(b) l-10 ġibdiet ta' wara, jew 10 tunnellati metriċi ta' qabda, liema jkun il-livell li jintlaħaq l-ewwel, jissejħu "it-tieni serje". Ġibdiet tat-tieni serje jistgħu, fid-diskrezzjoni tal-kaptan, isir is-sajd għalihom bħala parti mis-sajd normali esploratorju. Madankollu, sakemm josservaw il-ħtiġiet ta' l-Artikolu 46(2), dawn il-ġibdiet jistgħu jitqiesu wkoll bħala ġibdiet ta' riċerka;
(ċ) meta jintemmu l-ewwel u t-tieni serje ta' ġibdiet, jekk il-kaptan jixtieq ikompli jistad ġewwa l-SSRU, il-bastiment għandu jwettaq "it-tielet serje" li tirriżulta f'total ta' 20 qabda fit-tliet serje kollha. It-tielet serje tintemm waqt l-istess vjaġġ bħall-ewwel u t-tieni serje fil-SSRU;
(d) mat-temma ta' 20 ġibda ta' riċerka l-bastiment jista' jkompli jistad ġewwa l-SSRU;
(e) fis-SSRU-ijiet A, B, C, E u G fis-Subżona 88.1 fejn il-qiegħ tal-baħar li jista' jsir sajd fih hu anqas minn 15000 km2, ma jgħoddux is-subparagrafi (b), (ċ) u (d) u mat-temma ta' 10 ġibdiet ta' riċerka l-bastiment jista' jkompli jistad ġewwa l-SSRU.
Artikolu 48
Pjani ta' ġbir ta' data
1. Bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajdiet esploratorji msemmija fl-Artikolu 43 għandhom jimplimentaw Pjani ta' Ġbir ta' Data f'kull waħda mill-SSRU-ijiet li fihom huma maqsuma s-Subżoni 48.6 u 88.1 FAO. Il-Pjan ta' Ġbir ta' Data jkun fih dan li ġej:
(a) il-posizzjoni u l-fond tal-baħar f'kull tarf tal-lenza f'ġibda;
(b) il-ħinijiet ta' l-issettjar, immersjoni u ġbid;
(ċ) in-numru u l-ispeċi ta' ħut mitlufa fuq il-wiċċ ta' l-ilma;
(d) numru ta' snanar issettjati;
(e) tip ta' lixka;
(f) suċċess tal-lixka (%);
(g) tip ta' sunnara; u
(h) kondizzjonijiet tal-baħar u tas-sħab u fażi tal-qamar fil-ħin ta' l-issettjar tal-lenzi.
2. Id-data kollha speċifikata taħt il-paragrafu 1 għandha tinġabar għal kull ġibda ta' rtiċerka; b'mod partikolari, il-ħut kollu f'ġibda ta' riċerka sa 100 ħuta għandu jitkejjel u għall-inqas 30 ħuta ssir kampjun tagħhom għal studji bijoloġiċi. Meta jinqabdu aktar minn 100 ħuta, għandu jiġi applikat metodu biex jittieħdu subkampjuni saltwarjament.
Artikolu 49
Programm ta' mmarkar
Kull bastiment tas-sajd li jipparteċipa f'sajdiet esploratorji msemmija fl-Artikolu 43 għandu wkoll jimplimenta programm ta' mmarkar kif ġej:
(a) Dissostichus spp. individwali għandhom jiġu mmarkati u rrilaxxati b'rata ta' individu wieħed għal kull tunnellata metrika ta' qabda ta' ħut ħaj matul l-istaġun. Il-bastimenti għandhom jieqfu mill-immarkar wara li jkunu mmarkaw 500 individwi, jew jitilqu miż-żona tas-sajd wara li jkunu mmarkaw individwu wieħed għal kull tunnellata metrika ta' qabda ta' ħut ħaj;
(b) il-programm għandu jimmira għal individwi żgħar taħt il-100 ċm, iżda għandhom jiġu mmarkati individwi akbar jekk ikun neċessarju sabiex tintlaħaq il-ħtieġa ta' individwu wieħed għal kull tunnellata metrika ta' qabda ta' ħut ħaj. L-individwi kollha rilaxxati għandhom jiġu mmarkati mill-ġdid u r-rilaxx għandu jkopri żona ġeografika wiesgħa kemm jista' jkun;
(ċ) il-marki kollha għandhom jiġu impressi b'mod ċar b'numru tas-serje uniku u indirizz tar-riferiment sabiex l-oriġini tal-marki tista' tiġi rintraċċata fil-każ ta' qbid mill-ġdid ta' individwu markat;
(d) id-data kollha rilevanti dwar l-immarkar u kull qbid mill-ġdid ta' Dissostichus spp. fiż-żona tas-sajd għandha tiġi rrappurtata f'forma kompjuterizzata li tinqara lill-CCAMLR fi żmien xahrejn minn meta l-bastiment jitlaq minn dawk iż-żoni tas-sajd.
Artikolu 50
Osservaturi xjentifiċi
Kull bastiment tas-sajd li jipparteċipa fis-sajdiet esploratorji msemmija fl-Artikolu 43 għandu jkollu abbord għall-inqas żewġ osservaturi xjentifiċi, li wieħed minnhom ikun osservatur maħtur skond l-Iskema CCAMLR ta' Osservazzjoni Xjentifika Internazzjonali, matul l-attivitajiet kollha tas-sajd fil-perjodu tas-sajd.
KAPITOLU VIII
DISPOSIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 51
Trasmissjoni ta' data
Konformament mar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, id-data li tirrigwarda t-tniżżil l-art tal-kwantitajiet tal-ħażniet maqbuda għandha tintbagħat mill-Istati Membri lill-Kummissjoni f'forma kompjuterizzata li tinqara billi jintużaw kodiċijiet ta' ħażna stabbiliti f'kull tabella ta' ħażniet.
Artikolu 52
Kwoti għall-Istati Membri ġodda
Il-qabdiet minn bastimenti ta' Stati Membri ġodda bejn l-1 ta' Jannar 2004 u d-data ta' l-adeżjoni għandhom jingħaddu għall-finijiet tal-kwoti stabbiliti fl-Anness I.
Fi żmien 15-il jum mid-data ta' l-adeżjoni l-Istati Membri ġodda għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-ammont tal-qabdiet tagħhom bejn l-1 ta' Jannar 2004 u d-data ta' l-adeżjoni.
Artikolu 53
Bidu fis-seħħ
Dan ir-Regolament jibda jseħħ fl-1 ta' Jannar 2004.
Meta t-TAC-ijiet taż-żona CCAMLR huma settjati għal perjodu li jibda qabel l-1 ta' Jannar 2004, l-Artikolu 42 għandu jgħodd b'effett mill-bidu tal-perjodi rispettivi ta' l-applikazzjoni tat-TAC-ijiet.
Id-disposizzjonijiet tal-punt 12 ta' l-Anness IV jibdew iseħħu fl-1 ta' Frar 2004 ħlief il-punti 12.3 u 12.7, it-tieni punt li għandhom jibdew iseħħu fl-1 ta' Jannar 2004.
L-Artikoli 13 u 14 ma jgħoddux għall-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja mid-data ta' l-adeżjoni ta' dawn l-Istati.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, id-19 TA' Diċembru 2003.

Labels: 11
6