Document ID: 32012R1160

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1160/2012
(2012. gada 7. decembris),
ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 206/2010 attiecībā uz veterinārā sertifikāta paraugu mājas liellopiem, kuri paredzēti tranzītam no Kaļiņingradas reģiona uz citiem Krievijas reģioniem caur Lietuvas teritoriju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. aprīļa Direktīvu 2004/68/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības noteikumus par dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku importu un tranzītu caur Kopienu, groza Direktīvas 90/426/EEK un 92/65/EEK un atceļ Direktīvu 72/462/EEK (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punkta pirmo daļu, 7. panta e) punktu un 13. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Ar Direktīvu 2004/68/EK nosaka dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku tranzītu caur Savienību. Tā paredz, ka var pieņemt īpašus noteikumus, tostarp veterināro sertifikātu paraugus, attiecībā uz nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku tranzītu caur Savienību no apstiprinātām trešām valstīm, ja šādi dzīvnieki šķērso Savienības teritoriju caur apstiprinātiem robežkontroles punktiem ar muitas un oficiālu veterināro dienestu piekrišanu un to uzraudzībā, neapstājoties Savienības teritorijā, ja vien tas nav nepieciešams dzīvnieku labturībai.
(2)
Komisijas 2010. gada 12. marta Regulā (ES) Nr. 206/2010, ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (2), ir paredzētas veterinārās sertifikācijas prasības tādu konkrētu sūtījumu ievešanai Savienībā, kuros ir dzīvi dzīvnieki, tostarp nagaiņi. Minētās regulas I pielikumā iekļauts trešo valstu, to teritoriju un daļu saraksts, no kurām šādus sūtījumus atļauts ievest Savienībā, un tiem pievienojamo veterināro sertifikātu paraugi.
(3)
Prasības attiecībā uz vaislai un audzēšanai paredzētu dzīvu liellopu tranzītu no Kaļiņingradas reģiona (Kaliningradskaya oblast) caur Lietuvas teritoriju uz citiem Krievijas reģioniem šobrīd paredz sertifikāciju, cita starpā, par to, ka pirms pārvietošanas dzīvnieki kopš dzimšanas vai arī vismaz sešus mēnešus pirms nosūtīšanas caur Savienību ir turēti Kaļiņingradas teritorijā un pēdējo 30 dienu laikā nav bijuši saskarē ar importētiem pārnadžiem.
(4)
Krievija ir lūgusi pārskatīt šīs prasības, lai varētu sūtīt tranzītā caur Lietuvas teritoriju vaislai un audzēšanai paredzētus dzīvus liellopus, kuru izcelsme ir Savienībā, bet kuri ir ievesti Kaļiņingradas reģionā, neprasot, lai tie tiek turēti noteiktu laiku minētajā reģionā.
(5)
Ņemot vērā labvēlīgo situāciju dzīvnieku veselības jomā Savienībā, ir lietderīgi noteikt alternatīvas sertifikācijas prasības šādu dzīvnieku tranzītam no Kaļiņingradas caur Lietuvas teritoriju uz citām Krievijas teritorijas daļām, izmantojot sauszemes transportlīdzekļus. Tomēr, lai aizsargātu dzīvnieku veselību Savienībā, šāds tranzīts būtu jāatļauj tikai tad, ja tiek nodrošināts attiecīgs apliecinājums par to, ka pēc to ievešanas Kaļiņingradā dzīvnieki ir turēti tādās vietās, kurās tur tikai dzīvniekus, kuru izcelsme ir Savienībā.
(6)
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza veterinārā sertifikāta paraugs “BOV-X-TRANSIT-RU”, kas noteikts Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikuma 2. daļā.
(7)
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (ES) Nr. 206/2010.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 206/2010 I pielikuma 2. daļā veterinārā sertifikāta paraugu “BOV-X-TRANSIT-RU” aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 7. decembrī

Labels: 8
3
18
6