Document ID: 32002D0249

Komisijas Lēmums
(2002. gada 27. marts)
par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz dažiem lietošanai pārtikā paredzētiem zvejniecības un akvakultūras produktiem, kas ievesti no Mjanmas
(izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 1302)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/249/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz vispārīgus pārtikas aprites tiesību aktu principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu [1], un jo īpaši tās 53. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri regulē veterinārās kontroles organizēšanu produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm [2], un jo īpaši tās 22. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) Jo īpaši attiecībā uz pārtiku, Regulas (EK) Nr. 17/2002 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) daļā paredzēts, ka gadījumā, kad ir acīmredzams, ka no kādas trešās valsts ievesta pārtika varētu radīt nopietnus draudus cilvēku veselībai, dzīvnieku veselībai vai videi, jāpieņem visi attiecīgie pagaidu pasākumi.
(2) Saskaņā ar Direktīvu 97/78/EK vajadzīgie pasākumi jāpieņem attiecībā uz dažu produktu ievedumiem no trešām valstīm gadījumos, kad parādās vai attīstās kas tāds, kas varētu radīt nopietnus draudus dzīvnieku vai cilvēku veselībai.
(3) Hloramfenikola klātbūtne ir atklāta lietošanai pārtikā paredzētās garnelēs, kas ievestas no Mjanmas.
(4) Šīs vielas klātbūtne rada potenciālu risku cilvēka veselībai, tādēļ jāņem paraugi un jāanalizē visi garneļu sūtījumi, kas ievesti no Mjanmas, lai pierādītu to nekaitīgumu.
(5) Ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 ieviesta ātrās reaģēšana sistēma pārtikai, un tā ir jāizmanto Direktīvā 97/78/EK paredzētās savstarpējās informēšanas prasības īstenošanai.
(6) Šis lēmums tiks pārskatīts, ņemot vērā Mjanmas kompetento iestāžu sniegtās garantijas un dalībvalstu veikto analīžu rezultātus.
(7) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
Šis lēmums attiecas uz garnelēm, kas ievestas no Mjanmas.
2. pants
1. Dalībvalstis, piemērojot attiecīgus paraugu ņemšanas plānus un atkāšanas metodes, katru garneļu sūtījumu, kas ievests no Mjanmas, pakļauj ķīmiskai analīzei, lai nodrošinātu, ka attiecīgie produkti nerada draudus cilvēku veselībai. Šī analīze jāveic jo īpaši nolūkā atklāt hloramfenikola klātbūtni.
2. Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju par 1. punktā minētās analīzes rezultātiem, izmantojot ātrās reaģēšanas sistēmu pārtikai, kas ieviesta ar Regulu (EK) Nr. 178/2002.
3. pants
Dalībvalstis neļauj ievest savā teritorijā vai nosūtīt uz citu dalībvalsti produktus, kas minēti 1. pantā, ja vien 2. pantā minēto analīžu rezultāti nav labvēlīgi.
4. pants
Visus izdevumus, kas radušies piemērojot šo lēmumu, sedz nosūtītājs, kravas saņēmējs vai minēto personu pārstāvis.
5. pants
Dalībvalstis izdara tādus grozījumus pasākumos, ko tās piemēro attiecībā uz ievedumiem, lai tie saskanētu ar šo lēmumu. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
6. pants
Šo lēmumu pārskata, ņemot vērā Mjanmas kompetento iestāžu piedāvātās garantijas un 2. pantā minēto analīžu rezultātus.
7. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 27. martā

Labels: 0
3
18
6