Document ID: 32011D0304

KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 23 päivänä toukokuuta 2011,
tiettyjen osapuolten vapauttamisesta tiettyjen polkupyörän osien tuontiin laajennetusta, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia polkupyöriä koskevasta polkumyyntitullista, joka otettiin käyttöön neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 ja jonka voimassaoloa on viimeksi jatkettu ja jota on viimeksi muutettu asetuksella (EY) N:o 1095/2005, sekä komission asetuksen (EY) N:o 88/97 mukaisesti tietyille osapuolille myönnetyn, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuontiin laajennetun polkumyyntitullin suspendoinnin kumoamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 3543)
(2011/304/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’,
ottaa huomioon Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 2474/93 (2) käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin, ja laajennetun tullin kantamisesta asetuksen (EY) N:o 703/96 mukaisesti kirjatulta tällaiselta tuonnilta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 71/97 (3), jäljempänä ’soveltamisalan laajentamista koskeva asetus’,
ottaa huomioon luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista 20 päivänä tammikuuta 1997 annetun asetuksen (EY) N:o 88/97 (4), poikkeus asetus jäljempänä ’tullista vapauttamista koskeva asetus’, ja erityisesti sen 7 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Tullista vapauttamista koskevan asetuksen tultua voimaan eräät polkupyörien kokoonpanijat esittivät kyseisen asetuksen 3 artiklan nojalla pyyntöjä saadakseen vapautuksen polkumyyntitullista, sellaisena kuin se on laajennettu Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuontiin asetuksella (EY) N:o 71/97, jäljempänä ’laajennettu polkumyyntitulli’. Komissio on julkaissut Euroopan yhteisöjen/unionin virallisessa lehdessä luetteloja polkupyörien kokoonpanijoista (5), joiden osalta laajennettu polkumyyntitulli on suspendoitu tullista vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnissa, jotka on ilmoitettu luovutettaviksi vapaaseen liikkeeseen.
(2)
Sen jälkeen, kun tutkimuksen kohteena olevista osapuolista viimeksi julkaistiin luettelo (6), on valittu pääasiallinen tarkastelujakso. Tarkastelujaksoksi määritettiin 1 päivän tammikuuta 2010 ja 31 päivän elokuuta 2010 välinen ajanjakso. Lisäksi pyydettiin lisätietoja vuosilta 2008 ja 2009. Kaikille arvioitavina oleville osapuolille lähetettiin kyselylomake, jossa pyydettiin tietoja asianomaisena tarkastelujaksona suoritetusta kokoonpanotoiminnasta.
(3)
Komissiolle ilmoitettiin, että kaksi yritystä, jotka oli vapautettu laajennetusta polkupyörän osia koskevasta polkumyyntitullista, on asetettu selvitystilaan. Lisäksi yksi yritys ei täyttänyt komission asetuksessa (EY) N:o 88/97 asetettuja edellytyksiä. Näiden yritysten osalta vapautus kumotaan.
A. AIEMMIN SUSPENDOIDUSTA TULLISTA VAPAUTTAMISTA KOSKEVAT PYYNNÖT
A.1. Hyväksyttävät vapauttamispyynnöt
(4)
Komissio sai jäljempänä olevassa taulukossa 1 luetelluilta osapuolilta kaikki tiedot, joita tarvitaan niiden pyyntöjen hyväksyttävyyden määrittämiseen. Tulli suspendoitiin näiden osapuolten tuonnissa siitä päivästä alkaen, jona ensimmäinen vaaditut tiedot sisältävä hakemus vastaanotettiin komissiossa. Uudelleen pyydetyt ja toimitetut tiedot tutkittiin ja tarkistettiin tarvittaessa asianomaisten osapuolten toimitiloissa. Tietojen perusteella komissio katsoi, että jäljempänä olevassa taulukossa 1 lueteltujen osapuolten esittämät pyynnöt ovat hyväksyttäviä tullista vapauttamista koskevan asetuksen 4 artiklan 1 kohdan nojalla.
Taulukko 1
Nimi
Osoite
Maa
Taric-lisäkoodi
Sektor S.R.L.
Via Don Peruzzi 27/B, 36027 Rosa’ (VI)
Italia
A956
Sintema Sport S.R.L.
Via delle Valli 7, 20042 Albiate (MB) (uusi postinumero 20847)
Italia
A970
Wilier Triestina S.P.A.
Via Fratel M. Venzo 11/1, 36028 Rossano Veneto (VI)
Italia
A963
(5)
Komission lopullisesti vahvistamat tosiseikat osoittavat, että kaikkien asianomaisten osapuolten polkupyörien kokoonpanotoiminnassaan käyttämien, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien osien arvo oli alle 60 prosenttia kokoonpanotoiminnassa käytettyjen osien kokonaisarvosta, mistä syystä ne eivät kuulu perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan.
(6)
Edellä esitetyn johdosta ja tullista vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti edellä olevassa taulukossa luetellut osapuolet olisi vapautettava laajennetusta polkumyyntitullista.
(7)
Tullista vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti taulukossa 1 luetellut osapuolet olisi vapautettava laajennetusta polkumyyntitullista niiden esittämien pyyntöjen vastaanottopäivästä alkaen. Lisäksi niiden laajennetusta polkumyyntitullista syntynyttä tullivelkaa on pidettävä mitättömänä niiden esittämien vapauttamispyyntöjen vastaanottopäivästä alkaen.
(8)
Sintema Sport S.R.L. ilmoitti komissiolle, että sen osoitteen postinumero 20042 muuttuu huhtikuussa 2011 numeroksi 20847, koska Albiata siirtyy hallinnollisesti Milanon alueelta Monzan alueelle.
A.2. Hylättävät vapauttamispyynnöt
(9)
Jäljempänä olevassa taulukossa 2 mainitut osapuolet ovat myös esittäneet pyynnön saada vapautus laajennetusta polkumyyntitullista.
Taulukko 2
Nimi
Osoite
Maa
Taric-lisäkoodi
Bicicletas JL
C/Alhama No 64, 14900 Lucena
Espanja
A982
Eddy Merckx Cycles NV.
Birrebeekstraat 1, 1860 Meise
Belgia
A954
Euro-Bike Produktionsgesellschaft mbH
Biaser Strasse 29, 39261 Zerbst
Saksa
A873
KHK Bike Handels GmbH
Industriestrasse 21a, 97483 Eltmann
Saksa
A965
S.C. Rich Euro Bike S.R.L.
Bucuresti-Urziceni Route, no 54A, 077010 Afumati, Ilfov County
Romania
A895
Trade Invest spol. s r.o.
Tiskařská 10/257, 108 00 Praha 10
Tšekki
A962
(10)
Kaksi osapuolta ei tarkastelujakson aikana käyttänyt polkumyyntitullin kohteena olevia polkupyörän osia kokoonpanotoiminnassaan. Yksi osapuoli ilmoitti komissiolle, että se ei tarvitse vapautusta tullista enää jatkossa. Kaksi osapuolta ei toimittanut kyselyvastauksia ja väitti, että ne eivät käyttäneet polkumyyntitullin kohteena olevia polkupyörän osia kokoonpanotoiminnassaan. Yksi osapuoli on asetettu selvitystilaan.
(11)
Koska taulukossa 2 luetellut osapuolet eivät täyttäneet tullista vapauttamisen edellytyksiä, komission on poikkeusasetuksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti hylättävä niiden vapauttamispyynnöt. Näin ollen tullista vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklassa tarkoitetun laajennetun polkumyyntitullin suspendointi on päätettävä ja laajennettu polkumyyntitulli kannettava asianomaisen osapuolen esittämän pyynnön vastaanottopäivästä alkaen.
A.3 Kumoaminen
(12)
Vapautus kumotaan taulukossa 3 lueteltujen osapuolten osalta.
Taulukko 3
Nimi
Osoite
Maa
Taric-lisäkoodi
Biria Bike GmbH
Hauptstrasse 37, 01904 Neukirch/Lausitz
Saksa
8062
Moore Large & Co.
Gramplan Buildings, Sinfin Lane, DE24 9GL Derby
Yhdistynyt Kuningaskunta
8963
N&W Cycle GmbH
Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen
Saksa
A852
(13)
Nämä osapuolet oli vapautettu polkupyörien osille asetetusta laajennetusta polkumyyntitullista. Komission saamien tietojen mukaan yksi kyseisistä osapuolista on jo lopettanut toimintansa ja toinen on asetettu selvitystilaan. Komission käytössä olevan todisteaineiston mukaan yksi yrityksistä on lopettanut kokoonpanotoiminnan ja myynyt maahantuodut osat eteenpäin osapuolelle, jota ei ole vapautettu polkumyyntitullista. Vaikka kyseinen tuonti ei kuulu vapautuksen piiriin, yritys jatkoi niiden ilmoittamista polkumyyntitullista vapautettavaksi tuonniksi. Koska sillä ei ole omaa kokoonpanotoimintaa, yritys ei ole täyttänyt tullista vapauttamista koskevan asetuksen 8 artiklassa asetettuja velvoitteita, koska se ei ole varmistanut, että sen kokoonpanotoiminta pysyy asetuksen (EY) N:o 122/2009 13 artiklan 2 kohdan ulkopuolella eikä voida osoittaa, miten toimitetut tavarat olisi käytetty. Näin ollen vapautus kumotaan tullista vapauttamista koskevan asetuksen 10 artiklan mukaisesti.
B. AIEMMIN SUSPENDOIMATTOMASTA TULLISTA VAPAUTTAMISTA KOSKEVAT PYYNNÖT
(14)
Asianomaisille osapuolille ilmoitetaan, että taulukossa 3 luetelluilta osapuolilta on saatu lisää tullista vapauttamista koskevan asetuksen 3 artiklan mukaisia pyyntöjä. Laajennetun tullin suspendoinnin näiden pyyntöjen perusteella olisi tultava voimaan päivänä, joka esitetään ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa.
Taulukko 4
Nimi
Osoite
Maa
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
Bikeworks AC GmbH
Ernst-Abbe-Strasse 28, 52249 Eschweiler
Saksa
11.6.2010
A980
Blue Factory Team S.L.
Elche Parque Industrial, C/Torres y Villarroel, 6, 03203 Elche
Espanja
16.7.2010
A984
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109, 33-386 Podegrodzie (alun perin ul. Krolewska nr 16, 00-103 Warszawa)
Puola
22.1.2010
A966
JETLANE SAS (initially JET’LEAN)
4, boulevard de Mons, 59650 Villeneuve d’Ascq
Ranska
18.2.2010
A968
Maxtec Ltd.
1, Goliamokonarsko Shosse, 4204 Tsaratsovo, Plovdiv
Bulgaria
15.10.2010
A991
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68, 25030 Trenzano (BS)
Italia
13.4.2010
A979
Müller GmbH
Riedlerweg 7, 8054 Graz
Itävalta
30.3.2010
A978 (alun perin A977)
Unicykel AB
Aröds Industrieväg 14, 422 43 Hisings Backa
Ruotsi
11.1.2010
A967
(15)
Yrityksen Code X Sp. z o.o. osalta tehtiin suspendointipäätös 22 päivänä tammikuuta 2010. Sillä välin yritys on siirtänyt sääntömääräisen toimipaikkansa osoitteesta ul. Krolewska nr 16, 00-103, Varsova, osoitteeseen Olszanka 109, 33-386 Podegrodzie. Tämä sääntömääräisen toimipaikan muutos ei vaikuta alkuperäiseen suspendointipyyntöön. Yrityksen JETLEAN osalta tehtiin suspendointipäätös 18 päivänä helmikuuta 2010. Sillä välin yrityksen virallinen nimi JETLEAN muutettiin nimeksi JETLANE. Tämä virallisen nimen muutos ei vaikuta alkuperäiseen suspendointipyyntöön. Yrityksen Müller GmbH osalta tehtiin suspendointipäätös 30 päivänä maaliskuuta 2010. Müller GmbH -yritykselle oli virheellisesti annettu kaksi kertaa Taric-lisäkoodi A977, ja se peruutettiin. Müller GmbH sai 3 päivänä kesäkuuta 2010 Taric-lisäkoodin A978. Tämä koodin muutos ei vaikuta alkuperäiseen suspendointipyyntöön.
(16)
Kaikille edellä olevissa taulukoissa 1-4 luetelluille yrityksille ilmoitettiin asiasta, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa. Todettiin, että päinvastoin kuin mitä komission käytettävissä olevissa alkuperäisissä tiedoissa esitetään, yritystä nimeltä IMACycles Bicicletas e Motociclos Lda ei ollutkaan asetettu selvitystilaan. Näin ollen kyseistä yritystä koskevaa vapautusta ei kumotakaan, ja yrityksen nimi poistettiin taulukosta 3. Mitään tässä päätöksessä esitettyjä päätelmiä muuttavia huomautuksia ei ole saatu,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Vapautetaan jäljempänä olevassa taulukossa 1 luetellut osapuolet Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja tiettyihin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörän osien tuontiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta lopullisesta polkumyyntitullista, jota on viimeksi muutettu ja joka on pidetty voimassa asetuksella (EY) N:o 1095/2005.
Vapautus tulee voimaan kunkin osapuolen osalta ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa ilmoitetusta päivämäärästä alkaen.
Taulukko 1
Osapuolet, jotka vapautetaan tullista
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla vapautetaan
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
Sektor S.R.L.
Via Don Peruzzi 27/B, 36027 Rosa’ (VI)
Italia
7 artikla
27.5.2009
A956
Sintema Sport S.R.L.
Via delle Valli 7, 20042 Albiate (MB) (uusi postinumero 20847)
Italia
7 artikla
22.2.2010
A970
Wilier Triestina S.P.A.
Via Fratel M. Venzo 11/1, 36028 Rossano Veneto (VI)
Italia
7 artikla
3.11.2009
A963
2 artikla
Hylätään laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamista koskevat pyynnöt, jotka jäljempänä taulukossa 2 luetellut osapuolet ovat esittäneet asetuksen (EY) N:o 88/97 3 artiklan nojalla.
Päätetään asetuksen (EY) N:o 88/97 5 artiklan mukainen laajennetun polkumyyntitullin maksamisen suspendointi asianomaisten osapuolten osalta ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa ilmoitetusta päivämäärästä alkaen.
Taulukko 2
Osapuolet, joiden osalta suspendointi päätetään
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla suspendoitu
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
Bicicletas JL
C/Alhama No 64, 14900 Lucena
Espanja
5 artikla
5.7.2010
A982
Eddy Merckx Cycles NV.
Birrebeekstraat 1, 1860 Meise
Belgia
5 artikla
30.4.2009
A954
Euro-Bike Produktionsgesellschaft mbH
Biaser Strasse 29, 39261 Zerbst
Saksa
5 artikla
15.10.2007
A873
KHK Bike Handels GmbH
Industriestrasse 21a, 97483 Eltmann
Saksa
5 artikla
3.12.2009
A965
S.C. Rich Euro Bike S.R.L.
Bucuresti-Urziceni Route, no 54A, 077010 Afumati, Ilfov County
Romania
5 artikla
10.7.2008
A895
Trade Invest spol. s r.o.
Tiskařská 10/257, 108 00 Praha 10
Tšekki
5 artikla
20.10.2009
A962
3 artikla
Kumotaan jäljempänä taulukossa 3 lueteltuja osapuolia koskeva asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan mukaisesta laajennetusta polkumyyntitullista vapauttaminen tullista vapauttamista koskevan asetuksen 10 artiklan mukaisesti.
Päätetään laajennetun polkumyyntitullin maksamisesta vapauttaminen asianomaisten osapuolten osalta ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa ilmoitetusta päivämäärästä alkaen.
Taulukko 3
Osapuolet, joiden osalta vapautus päätetään
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla vapautetaan
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
Biria Bike GmbH
Hauptstrasse 37, 01904 Neukirch/Lausitz
Saksa
7 artikla
Yhden päivän kuluttua tämän päätöksen julkaisemisesta
8062
Moore Large & Co.
Gramplan Buildings, Sinfin Lane, DE24 9GL Derby
Yhdistynyt Kuningaskunta
7 artikla
Yhden päivän kuluttua tämän päätöksen julkaisemisesta
8963
N&W Cycle GmbH
Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen
Saksa
7 artikla
Yhden päivän kuluttua tämän päätöksen julkaisemisesta
A852
4 artikla
Jäljempänä taulukossa 4 oleva osapuolten luettelo on ajan tasalle saatettu luettelo asetuksen (EY) N:o 88/97 3 artiklan mukaisesti tutkimuksen kohteena olevista osapuolista. Laajennetun tullin suspendointi näiden pyyntöjen perusteella on tullut voimaan päivänä, joka esitetään taulukon 4 ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa.
Taulukko 4
Tutkimuksen kohteena olevat osapuolet
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla suspendoitu
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
Bikeworks AC GmbH
Ernst-Abbe-Strasse 28, 52249 Eschweiler
Saksa
5 artikla
11.6.2010
A980
Blue Factory Team S.L.
Elche Parque Industrial, C/Torres y Villarroel, 6, 03203 Elche
Espanja
5 artikla
16.7.2010
A984
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109, 33-386 Podegrodzie (alun perin ul Krolewska nr 16, 00-103 Warszawa)
Puola
5 artikla
22.1.2010
A966
JETLANE SAS (alun perin JET’LEAN)
4, boulevard de Mons, 59650 Villeneuve d’Ascq
Ranska
5 artikla
18.2.2010
A968
Maxtec Ltd.
1, Goliamokonarsko Shosse, 4204 Tsaratsovo, Plovdiv
Bulgaria
5 artikla
15.10.2010
A991
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68, 25030 Trenzano (BS)
Italia
5 artikla
13.4.2010
A979
Müller GmbH
Riedlerweg 7, 8054 Graz
Itävalta
5 artikla
30.3.2010
A978 (alun perin A977)
Unicykel AB
Aröds Industrieväg 14, 422 43 Hisings Backa
Ruotsi
5 artikla
11.1.2010
A967
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille sekä 1, 2, 3 ja 4 artiklassa luetelluille osapuolille. Se julkaistaan myös Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 23 päivänä toukokuuta 2011.

Labels: 4
1
8
3
18