Document ID: 32012D0735

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 31. května 2012
o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé
(2012/735/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91, čl. 100 odst. 2 a čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 19. ledna 2009 zmocnila Rada Komisi k tomu, aby jménem Evropské unie a jejích členských států sjednala vícestrannou obchodní dohodu s členskými zeměmi Andského společenství, které s Unií sdílely cíl v podobě dosažení ambiciózní, komplexní a vyvážené obchodní dohody.
(2)
Tato jednání byla ukončena a Obchodní dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé (dále jen „dohoda“) byla parafována dne 23. března 2011.
(3)
V čl. 330 odst. 3 dohody se stanoví její prozatímní provádění.
(4)
Dohoda by měla být jménem Unie podepsána a prováděna prozatímně do dokončení postupů k jejímu uzavření.
(5)
Dohoda se nedotýká práv investorů z členských států využívat jakýchkoli výhodnějších podmínek stanovených v jakékoli dohodě týkající se investic, jejímiž stranami jsou některý členský stát a některá signatářská andská země.
(6)
Prozatímním prováděním dohody stanoveným tímto rozhodnutím není dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unii a její členské státy v souladu se Smlouvami.
(7)
Podle čl. 218 odst. 7 Smlouvy může Rada zmocnit Komisi ke schválení některých omezených změn dohody týkajících se týkajících se zeměpisných označení, které má přijmout Výbor pro obchod na návrh Podvýboru pro duševní vlastnictví učiněný podle čl. 209 odst. 2 dohody.
(8)
Je vhodné stanovit příslušné postupy pro ochranu těch zeměpisných označení, která jsou chráněna podle dohody.
(9)
Dohoda by neměla být vykládána tak, že uděluje práva nebo ukládá povinnosti, které mohou být přímo uplatňovány před soudy Unie nebo členských států,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé se schvaluje jménem Evropské unie s výhradou jejího uzavření.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.
Článek 3
1. Do dokončení postupů pro uzavření dohody ji Unie provádí prozatímně, jak stanoví čl. 330 odst. 3 dohody, s výjimkou článku 2, čl. 202 odst. 1 a článků 291 a 292.
2. Za účelem určení dne počátku prozatímního provádění dohody Rada určí den, kdy má být Kolumbii a Peru zasláno oznámení podle čl. 330 odst. 3 dohody. V oznámení musí být uvedena ustanovení, která nemají být prozatímně prováděna.
3. Den, od kterého je dohoda prozatímně prováděna, zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie generální sekretariát Rady.
Článek 4
Pro účely čl. 209 odst. 2 dohody schvaluje změny dohody, které se týkají zeměpisných označení a které má přijmout Výbor pro obchod na návrh Podvýboru pro duševní vlastnictví, jménem Unie Komise. Pokud zainteresované strany nebudou moci dosáhnout shody ohledně námitek týkajících se některého zeměpisného označení, přijme Komise tento postoj postupem podle čl. 15 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1).
Článek 5
1. Název chráněný podle dodatku 1 přílohy XIII (Seznamy zeměpisných označení) dohody může použít každý hospodářský subjekt, který uvádí na trh zemědělské produkty, potraviny, vína, aromatizovaná vína nebo lihoviny, jež jsou v souladu s odpovídající specifikací.
2. Členské státy a orgány Unie vymáhají ochranu stanovenou v článku 210 dohody také na žádost některé zainteresované strany.
Článek 6
Ustanovením použitelným pro účely přijetí nezbytných prováděcích pravidel k pravidlům stanoveným v dodatcích 2A a 5 k příloze II (Definice pojmu „původní produkty“ a metody správní spolupráce) dohody a v dodatku 1 k příloze I (Odstraňování cel) dohody je článek 247a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).
Článek 7
Dohoda nesmí být vykládána tak, že uděluje práva nebo ukládá povinnosti, které mohou být přímo uplatňovány před soudy Unie nebo členských států.
Článek 8
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 31. května 2012.

Labels: 3
15
18
5