Document ID: 32013D0657

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
12. november 2013,
milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid, mida rakendatakse alatüüpi H5N1 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripi puhkemisel Šveitsis, ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2009/494/EÜ
(teatavaks tehtud numbri C(2013) 7505 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/657/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõikeid 1 ja 7,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõikeid 1 ja 6,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni otsused 2006/265/EÜ (3) ja 2006/533/EÜ (4) võeti vastu pärast alatüüpi H5N1 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripi positiivseid leide Horvaatia ja Šveitsi metslindudel. Nende otsustega on ette nähtud, et liikmesriigid peavad peatama elusate kodulindude, silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetud või looduslike jahilindude ning teatavate muude eluslindude (sealhulgas lemmiklindude ja nende liikide haudemunade), samuti teatavate lindudelt pärit toodete importimise Horvaatia ja Šveitsi teatavatelt aladelt.
(2)
Komisjoni otsusega 2006/415/EÜ (5) sätestatakse selle haiguse leviku vältimiseks teatavad bioturvalisusmeetmed ja piiravad meetmed, sealhulgas A- ja B-piirkonna kehtestamine pärast haiguspuhangu kahtlust või kinnitatud puhangut kodulindude seas.
(3)
Komisjoni otsuses 2006/563/EÜ (6) sätestatakse selle haiguse metslindudelt kodulindudele levimise vältimiseks teatavad kaitsemeetmed, sealhulgas kontroll- ja seiretsoonide kehtestamine, toetudes riskianalüüsile ja võttes arvesse epidemioloogilisi, geograafilisi ja ökoloogilisi tegureid, pärast selle haiguse esinemiskahtlust või esinemise kinnitamist metslindudel.
(4)
Otsustes 2006/265/EÜ ja 2006/533/EÜ sätestatud kaitsemeetmed kaotasid kehtivuse 30. juunil 2007. Arvestades epidemioloogilist olukorda seoses alatüüpi H5N1 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga liidus ja kolmandates riikides, lisati nendes otsustes sätestatud kaitsemeetmed komisjoni otsusesse 2008/555/EÜ (7). Otsus 2008/555/EÜ asendati komisjoni otsusega 2009/494/EÜ, (8) mida kohaldatakse 31. detsembrini 2013.
(5)
Võttes arvesse Horvaatia ühinemist liiduga 1. juulil 2013, ei kohaldata selle liikmesriigi suhtes enam otsusega 2009/494/EÜ ette nähtud meetmeid. Arvestades praegust epidemioloogilist olukorda seoses alatüüpi H5N1 kuuluvast kõrge patogeensusega linnugripist tulenevate riskidega, on asjakohane jätkata kaitsemeetmete rakendamist Šveitsis kuni 31. detsembrini 2015.
(6)
Šveits on komisjonile teatanud, et selle kolmanda riigi pädevad asutused kohaldavad kaitsemeetmeid, mis on samaväärsed nendega, mida kohaldavad otsuste 2006/415/EÜ ja 2006/563/EÜ kohaselt liikmesriikide pädevad asutused alatüüpi H5N1 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripi esinemise kahtluse või esinemise kinnitamise korral kodu- või metslindudel, ning et ta teatab komisjonile viivitamata mis tahes edasistest muutustest loomatervise staatuses, sealhulgas eriti selle haiguse puhangust või positiivsetest leidudest kodu- või metslindudel. Arvesse tuleks võtta ka Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet (9).
(7)
Komisjon teavitab viivitamata liikmesriike ja edastab neile Šveitsi pädevatelt asutustelt saadud mis tahes asjakohase teabe.
(8)
Arvestades Šveitsilt saadud tagatisi, on asjakohane, et alatüüpi H5N1 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripi positiivse leiu korral metslindudel või selle haiguse puhangu korral kodulindude seas Šveitsi territooriumil kohaldatakse seda riiki puudutavaid kaitsemeetmeid üksnes nende Šveitsi alade suhtes, mille suhtes selle riigi pädev asutus kohaldab samaväärseid kaitsemeetmeid, nagu sätestatud otsustes 2006/415/EÜ ja 2006/563/EÜ.
(9)
Komisjoni otsuses 2007/777/EÜ (10) sätestatakse loetelu kolmandatest riikidest, millest liikmesriigid võivad lubada importida lihatooteid ja töödeldud magusid, põisi ja sooli, ning kehtestatakse töötlemisviisid, mida käsitatakse tõhusana vastavate haigusetekitajate inaktiveerimisel. Vältimaks haiguse levikut selliste toodete kaudu, tuleb kohaldada asjakohast töötlust, mis sõltub tervisestaatusest päritoluriigis ja toodete valmistamisel kasutatud liikide tervisestaatusest. Seega on asjakohane lubada erand sättest, millega peatatakse Šveitsist pärit looduslike jahilindude lihast valmistatud lihatoodete importimine, tingimusel et tooteid on töödeldud otsuse 2007/777/EÜ II lisa 4. osas esitatud eritöötlemisviisidega.
(10)
Komisjoni määruses (EÜ) nr 798/2008 (11) kehtestatakse veterinaarsertifikaatide nõuded seoses kodulindude ja teatavate linnukasvatussaaduste importimisega liitu ja liitu läbiva transiidiga. Liidu eeskirjade selguse ja järjepidevuse huvides on käesoleva otsuse kohaldamisel asjakohane arvestada kodulindude ja haudemunade määratlusi, mis on sätestatud kõnealuses määruses.
(11)
Komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 139/2013 (12) sätestatakse loomatervishoiunõuded teatavate lindude importimiseks liitu kolmandatest riikidest või nende osadest. Liidu eeskirjade selguse ja järjepidevuse huvides on käesoleva otsuse puhul asjakohane arvestada lindude määratlust, mis on sätestatud kõnealuses määruses.
(12)
Liidu õigusaktide selguse ja lihtsuse huvides on asjakohane tunnistada otsus 2009/494/EÜ kehtetuks ning asendada see käesoleva otsusega.
(13)
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Liikmesriigid peatavad kõikidelt Šveitsi territooriumi aladelt, kus Šveitsi pädevad asutused kohaldavad ametlikult kaitsemeetmeid, mis on samaväärsed otsustes 2006/415/EÜ ja 2006/563/EÜ sätestatud meetmetega, järgmiste kaupade impordi:
a)
määruse (EÜ) nr 798/2008 artikli 2 punktis 1 määratletud kodulinnud;
b)
määruse (EÜ) nr 798/2008 artikli 2 punktis 2 määratletud haudemunad;
c)
rakendusmääruse (EL) nr 139/2013 artikli 3 teise lõigu punktis a määratletud linnud ja nende haudemunad;
d)
looduslike jahilindude liha, hakkliha, lihavalmistised, lihamass;
e)
lihatooted, mis on valmistatud looduslike jahilindude lihast või sisaldavad seda;
f)
toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldab looduslike jahilindude mis tahes osi;
g)
lindudest valmistatud töötlemata jahitrofeed.
2. Erandina lõike 1 punktist e lubavad liikmesriigid liitu importida looduslike jahilindude lihast koosnevaid või nimetatud liha sisaldavaid tooteid, kui kõnealuste liikide liha töötlemisel on kasutatud vähemalt üht otsuse 2007/777/EÜ II lisa 4. osa punktis B, C või D osutatud eritöötlemisviisidest.
Artikkel 2
Kui liikmesriigid saavad komisjonilt teavet Šveitsi loomatervise staatuse muutumise kohta seoses alatüüpi H5N1 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga, võtavad nad viivitamata käesoleva otsuse artikli 1 järgimiseks vajalikud meetmed ning avaldavad need.
Artikkel 3
Otsus 2009/494/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 4
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2015.
Artikkel 5
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 12. november 2013

Labels: 17
20
3
6
18