Document ID: 31996R2012

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2012/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Οκτωβρίου 1996 περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης όσον αφορά τους χυμούς και μούστους σταφυλιών για την περίοδο εμπορίας 1996/97
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/96 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1996, σχετικά με την εφαρμογή των παραχωρήσεων που αναφέρονται στον κατάλογο CXL, που καθορίστηκε κατόπιν της συνάψεως διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του άρθρου XXIV.6 της GATT (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
ότι, δυνάμει της συμφωνίας που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ανοίξει ετήσια δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής 14 000 τόνων χυμού και μούστου σταφυλιών 7 ότι πρέπει να καθορισθούν οι κανόνες που εφαρμόζονται για τη χρήση της εν λόγω ποσόστωσης 7
ότι η εισαγωγή χυμού και μούστου σταφυλιών βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης απολαύει της εξαίρεσης του ειδικού δασμού που καθορίζεται ανά εκατόλιτρο, υπό ορισμένους ειδικούς όρους που αφορούν τη χρήση τους 7 ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή άνευ διακοπής των δασμών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι εξαντλήσεώς της 7 ότι, για να ληφθούν υπόψη οι πραγματικές εισαγωγές κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών και για να αποφευχθεί η πρόωρη εξάντληση της ποσόστωσης, σκόπιμο είναι να υποδιαιρεθεί η ποσόστωση σε περισσότερες περιόδους, έκαστη με μία ειδική ποσότητα που ανταποκρίνεται στις ανάγκες του εμπορίου 7 ότι ενδείκνυται, για το σκοπό αυτό, η διαχείριση της χρήσης της εν λόγω ποσόστωσης με καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής που προορίζονται για τον έλεγχο της τήρησης αυτής 7 ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καθορισθεί ακριβής διαδικασία σχετικά με την υποβολή των αιτήσεων και την έκδοση πιστοποιητικών 7
ότι πρέπει, επιπλέον, να προβλεφθεί η ανακοίνωση των αποφάσεων των σχετικών με τις αιτήσεις για εκδόσεις πιστοποιητικών εισαγωγής μόνο μετά την παρέλευση ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος απαραίτητου για τη μελέτη τους 7 ότι το χρονικό αυτό διάστημα θα πρέπει να επιτρέψει στην Επιτροπή τον έλεγχο των ποσοτήτων που ζητούνται και να προβλέπει, ενδεχομένως, τα ειδικά μέτρα τα οποία πρέπει να εφαρμοστούν κυρίως όσον αφορά τις αιτήσεις που εκκρεμούν 7
ότι πρέπει να διευκρινισθεί περισσότερο η διάρκεια των πιστοποιητικών εισαγωγής στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος, βάσει της ημερομηνίας της πραγματικής έκδοσής των 7 ότι, λόγω του προαναφερθέντος χρόνου προβληματισμού, πρέπει πράγματι να υπάρξει παρέκκλιση από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3388/81 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 1981, περί καθορισμού των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον αμπελο-οινικό τομέα (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 257/96 (3), και να γίνει χρήση του άρθρου 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 1988, περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2137/95 (5) 7
ότι, για να καταστεί δυνατή η διαχείριση του εν λόγω καθεστώτος, η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει ακριβείς πληροφορίες όσον αφορά τις αιτήσεις πιστοποιητικών οι οποίες υπεβλήθηκαν και τη χρησιμοποίηση των πιστοποιητικών που εκδόθηκαν 7 ότι πρέπει, για την αποτελεσματική διοικητική διαχείριση, να προβλεφθεί η χρησιμοποίηση ενός ενιαίου υποδείγματος του εντύπου για τις κοινοποιήσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής 7
ότι, για να εξασφαλισθεί η τήρηση των διατάξεων της ποσόστωσης που αφορά τη χρήση των εισαγομένων χυμών και μούστων σταφυλιών, πρέπει να προβλεφθεί η σύσταση εγγύησης στις τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών, η οποία θα αποδεσμευθεί χωρίς καθυστέρηση κατ' αναλογία των ποσοτήτων για τις οποίες προσκομίζεται η απόδειξη χρήσης τους 7
ότι κάθε κράτος μέλος δύναται να θεσπίσει, σύμφωνα με το άρθρο 487 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1676/96 (7), τον έλεγχο της χρήσης σύμφωνα με εθνική διαδικασία, εφόσον τα εμπορεύματα δεν εγκαταλείπουν την επικράτειά του πριν καθορισθεί η τελική χρήση 7 ότι ο έλεγχος αυτός πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ενδεδειγμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 σε περίπτωση χρήσης σε άλλο κράτος μέλος από αυτό της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ανοίγεται ετησίως και για την περίοδο από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Αυγούστου του επομένου έτους δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής 14 000 τόνων χυμού και μούστων σταφυλιών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2009 60 11, 2009 60 19, 2009 60 51 και 2009 60 90, οι οποίοι προορίζονται για την παρασκευή χυμού σταφυλιών ή/και για την παρασκευή προϊόντων εκτός του αμπελοοινικού τομέα, όπως το ξύδι, τα μη αλκοολούχα ποτά, οι μαρμελάδες και οι σάλτσες.
2. Οι τελωνειακοί δασμοί που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της δασμολογικής ποσόστωσης είναι οι δασμοί ad valorem που αναφέρονται σε κάθε κωδικό ΣΟ καθώς και, όσον αφορά τα προϊόντα που ανήκουν στον κωδικό ΣΟ 2009 60 11, ο ειδικός δασμός που εκφράζεται σε Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα και που προβλέπονται στο κοινό δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 2
1. Από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού δύναται να ζητούνται από τους αρμόδιους οργανισμούς των κρατών μελών, τα πιστοποιητικά εισαγωγής που περιλαμβάνουν τις μνείες που αναφέρονται στο άρθρο 4. Από την περίοδο 1997/98, οι αιτήσεις για τη νέα περίοδο δύνανται να υποβάλλονται από τις 25 Αυγούστου.
2. Η συνολική ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1 υποδιαιρείται σε τρία μέρη. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για το πρώτο μέρος ύψους 3 000 τόνων μπορούν να υποβληθούν μέχρι τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για το δεύτερο μέρος ύψους 4 000 τόνων μπορούν να υποβληθούν μέχρι τις 31 Μαρτίου κάθε έτους. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για το τρίτο μέρος ύψους 7 000 τόνων μπορούν να υποβληθούν από 1ης Απριλίου κάθε έτους. Οι ποσότητες του πρώτου μέρους που δεν χρησιμοποιήθηκαν στις 30 Νοεμβρίου και αυτές του δευτέρου μέρους που δεν χρησιμοποιήθηκαν στις 31 Μαρτίου μεταφέρονται αυτόματα στο ή στα επόμενα μέρη.
Για την περίοδο 1996/97 οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για το πρώτο μέρος των 3 000 τόνων μπορούν να υποβληθούν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1996.
3. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3388/81 εφαρμόζονται για τα πιστοποιητικά εισαγωγής που αναφέρονται από τον παρόντα κανονισμό, εκτός από τα άρθρα 3 και 6.
Άρθρο 3
1. Οι αιτήσεις για τα πιστοποιητικά εισαγωγής, που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές από την Τετάρτη έως την Τρίτη της επόμενης εβδομάδας.
2. Τα πιστοποιητικά εκδίδονται τη Δευτέρα που ακολουθεί την Τρίτη η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή την πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί, εφόσον δεν έχουν ληφθεί στο μεταξύ από την Επιτροπή ειδικά μέτρα.
3. Εάν οι ποσότητες για τις οποίες ζητούνται τα πιστοποιητικά, οι οποίες κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή μία ορισμένη ημέρα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1, υπερβαίνουν τις ποσότητες που είναι ακόμα διαθέσιμες επί της προβλεπόμενης για κάθε περίοδο ποσότητας που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, η Επιτροπή ορίζει ενιαίο ποσοστό αποδοχής των ποσοτήτων που ζητούνται από τις εν λόγω αιτήσεις και αναστέλλει την υποβολή των αιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικών.
4. Στην περίπτωση κατά την οποία οι ζητηθείσες ποσότητες απερρίφθησαν ή μειώθηκαν, η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3388/81 αποδεσμεύεται αμέσως για κάθε ποσότητα για την οποία δεν ικανοποιήθηκε η αίτηση.
5. Στην περίπτωση κατά την οποία ορίζεται ενιαίο ποσοστό αποδοχής κατώτερο του 80 %, το πιστοποιητικό εκδίδεται, κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά τη δημοσίευση του εν λόγω ποσοστού στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Πριν την έκδοση αυτή ο συναλλασσόμενος μπορεί:
- είτε να αποσύρει την αίτησή του, και στην περίπτωση αυτή η εγγύηση η οποία αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3388/81 αποδεσμεύεται αμέσως,
- είτε να ζητήσει την άμεση έκδοση του πιστοποιητικού και στην περίπτωση αυτή ο αρμόδιος οργανισμός του εκδίδει την πέμπτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί τη δημοσίευση του εν λόγω ποσοστού στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
6. Το πιστοποιητικό ισχύει από την ημερομηνία της πραγματικής έκδοσής του μέχρι τη λήξη του επόμενου τέταρτου μήνα 7 ωστόσο, η εν λόγω διάρκεια ισχύος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να ξεπεράσει τις 31 Αυγούστου του έτους της σχετικής ποσόστωσης.
Άρθρο 4
Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται υπό τους όρους του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 24 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
- Exento del derecho especνfico por hl - Reglamento (CE) n° 2012/96
- Fritagelse for specifik told pr. hl - forordning (EF) nr. 2012/96
- Aussetzung des spezifischen Zolls je hl - Verordnung (EG) Nr. 2012/96
- Απαλλαγή από τον ειδικό δασμό ανά εκατόλιτρο - κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2012/96
- Exempt from the specific duty per hectolitre - Regulation (EC) No 2012/96
- Exonιration du droit spιcifique par hl - rθglement (CE) n° 2012/96
- Esonero del dazio specifico per ettolitro - Regolamento (CE) n. 2012/96
- Vrijgesteld van het specifieke recht per hl - Verordening (EG) nr. 2012/96
- Isenηγo do direito especνfico por hl - Regulamento (CE) nΊ 2012/96
- Vapautus paljoustullista hehtolitralta - Asetus (EY) N:o 2012/96
- Befrielse frεn den sδrskilda tullen per hl - fφrordning (EG) nr 2012/96.
Άρθρο 5
Το δικαίωμα για την απαλλαγή από τον ειδικό δασμό που εφαρμόζεται στο εσωτερικό της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης εξαρτάται:
α) από τη γραπτή δέσμευση του εισαγωγέα, την οποία ανέλαβε κατά την υποβολή της αίτησης του πιστοποιητικού εισαγωγής, ότι το σύνολο του εμπορεύματος προς εισαγωγή θα χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τους όρους που απαριθμούνται στην ποσόστωση και περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 7 για το σκοπό αυτό, ο εισαγωγέας, αναφέρει στο τετραγωνίδιο 20 του πιστοποιητικού εισαγωγής την ακριβή χρήση του προϊόντος καθώς και τον τόπο όπου θα λάβει χώρα η μεταποίηση. Εάν αυτή πραγματοποιηθεί σε διαφορετικό κράτος μέλος, η αποστολή των εμπορευμάτων επιβάλλει τη συμπλήρωση στο κράτος μέλος, προέλευσης, αντίτυπου ελέγχου Τ5 σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στα άρθρα 471 έως 494 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Η ένδειξη της πραγματικής χρήσης περιλαμβάνεται στο τετραγωνίδιο 104 του εγγράφου Τ5 και ο αριθμός του παρόντος κανονισμού αναφέρεται στο τετραγωνίδιο 107 7
β) από τη σύσταση εγγύησης κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, εκ μέρους του εισαγωγέα, στις αρμόδιες τελωνειακές υπηρεσίες του κράτους μέλους θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, το ποσό της εγγύησης ισούται με τον ειδικό δασμό από τον οποίο το εν λόγω προϊόν απαλλάσσεται στο πλαίσιο της ποσόστωσης. Η εγγύηση αυτή αποδεσμεύεται εφόσον ο συναλλασσόμενος παρέχει την απόδειξη, κατά τρόπο που να ικανοποιεί τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, της χρήσης που αναφέρεται στο πιστοποιητικό. Η εγγύηση που αναφέρεται εδώ αποδεσμεύεται αμέσως για τις ποσότητες για τις οποίες ο συναλλασσόμενος παρέχει την απόδειξη ότι τα προϊόντα χρησιμοποιήθηκαν όπως αναφέρεται στο πιστοποιητικό εισαγωγής και, στην περίπτωση χρησιμοποίησης σε ένα άλλο κράτος μέλος από αυτό της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, ότι χρησιμοποιήθηκαν όπως αναφέρεται στο τετραγωνίδιο 104 του εγγράφου Τ5.
Άρθρο 6
1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή με τέλεφαξ:
- κάθε Τετάρτη ή την επόμενη πρώτη εργάσιμη ημέρα:
α) τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 2, οι οποίες υπεβλήθησαν μεταξύ της Τετάρτης της προηγούμενης εβδομάδας και της Τρίτης ή την απουσία αιτήσεων πιστοποιητικών 7
β) τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εισαγωγής την προηγούμενη Δευτέρα 7
γ) τις ποσότητες για τις οποίες απεσύρθησαν οι αιτήσεις πιστοποιητικών, στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας,
- πριν τις 15 κάθε μήνα για τον προηγούμενο μήνα:
δ) τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά και δεν έχουν χρησιμοποιηθεί.
2. Στην κοινοποίηση των αιτήσεων, που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β), γ) και δ) πρέπει να διευκρινίζεται η ποσότητα σε τόνους για κάθε κωδικό προϊόντος κατανεμημένη ανά χώρα καταγωγής.
3. Όλες οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένης και της κοινοποίησης «ουδέν» πραγματοποιούνται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα.
4. Εάν, στη συνέχεια των κοινοποιήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι εκ νέου διαθέσιμη επαρκής ποσότητα, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει την εκ νέου κίνηση της διαδικασίας υποβολής αιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής.
5. Η Κοινότητα ενημερώνει τουλάχιστον μία φορά το μήνα τα κράτη μέλη για την κατάσταση χρησιμοποίησης των διαθέσιμων ποσοτήτων.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 1996.

Labels: 3
17