Document ID: 32005R1370

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1370/2005,
annettu 22 päivänä elokuuta 2005,
muun muassa Intiasta peräisin olevan polyeteenitereftalaattikalvon (PET-kalvon) tuonnissa käyttöön otettujen lopullisten polkumyyntitullien ja tasoitustullien laajentamisesta koskemaan polyeteenitereftalaattikalvon (PET-kalvon) tuontia muun muassa Israelista annettujen neuvoston asetusten (EY) N:o 1975/2004 ja (EY) N:o 1976/2004 tarkastelun vireillepanosta sen määrittämiseksi, voidaanko näistä toimenpiteistä myöntää poikkeus yhdelle israelilaiselle viejälle, kumota polkumyyntitulli kyseisen viejän tuonnissa ja tehdä kyseisen viejän tuonnin kirjaaminen pakolliseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’polkumyynnin perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan, sekä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 (2), jäljempänä ’tuetulta tuonnilta suojautumisen perusasetus’, ja erityisesti sen 20 artiklan ja 23 artiklan 3 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
(1)
Neuvosto otti käyttöön asetuksilla (EY) N:o 1676/2001 (3) ja (EY) N:o 2597/1999 (4) polkumyyntitoimenpiteet ja tukien vastaiset toimenpiteet, jäljempänä ’alkuperäiset toimenpiteet’, muun muassa Intiasta peräisin olevan polyeteenitereftalaattikalvon (PET-kalvon) tuonnissa. Neuvosto laajensi asetuksilla (EY) N:o 1975/2004 (5) ja (EY) N:o 1976/2004 (6) toimenpiteet koskemaan Israelista tuotavaa polyeteenitereftalaattikalvoa (PET-kalvoa), jäljempänä ’laajennetut toimenpiteet’, yhden erikseen mainitun tuojan tuontia lukuun ottamatta.
B. TARKASTELUA KOSKEVA PYYNTÖ
(2)
Komissiota on pyydetty myöntämään polkumyynnin perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan sekä tuetulta tuonnilta suojautumisen perusasetuksen 20 artiklan ja 23 artiklan 3 kohdan mukainen poikkeus polkumyyntitoimenpiteistä ja tukien vastaisista toimenpiteistä, jotka on laajennettu koskemaan Israelista tuotavaa polyeteenitereftalaattikalvoa (PET-kalvoa). Pyynnön esitti Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’. Pyynnön esittäjä on tuottaja, joka toimii Israelissa, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva maa’.
C. TUOTE
(3)
Tarkastelun kohteena on Israelista tuotava polyeteenitereftalaattikalvo (PET-kalvo), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, joka luokitellaan yleensä CN-koodeihin ex 3920 62 19 ja ex 3920 62 90.
D. TARKASTELUN PERUSTEET
(4)
Pyynnön esittäjä väittää, ettei se vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön CN-koodiin ex 3920 62 19 tai ex 3920 62 90 luokiteltuna laajennettujen toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneena tutkimusajanjaksona eli 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2003 välisenä aikana. Lisäksi pyynnön esittäjä väittää, että toimenpiteiden laajentamisen jälkeen sille ilmoitettiin ensimmäistä kertaa, että eräät sen vientituotteista luokiteltiin CN-koodiin 3920 16 19 yhteisöön tuotaessa, jolloin niihin sovellettiin laajennettuja toimenpiteitä.
(5)
Lisäksi pyynnön esittäjä väittää, että se ei ole etuyhteydessä sellaisiin vientiä harjoittaviin tuottajiin, joihin sovelletaan tarkasteltavana olevalle tuotteelle käyttöönotettuja toimenpiteitä, ja että se ei ole kiertänyt Intiasta peräisin olevaan polyeteenitereftalaattikalvoon (PET-kalvoon) sovellettavia toimenpiteitä.
E. MENETTELY
(6)
Niille yhteisön tuottajille, joita asian tiedetään koskevan, on ilmoitettu edellä mainitusta pyynnöstä ja niille on annettu tilaisuus esittää huomautuksia. Huomautuksia ei ole esitetty.
(7)
Komissio tutki käytettävissä olevan näytön ja totesi, että on riittävät perusteet panna vireille polkumyynnin perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan sekä tuetulta tuonnilta suojautumisen perusasetuksen 20 artiklan ja 23 artiklan 3 kohdan mukainen tutkimus sen määrittämiseksi, voidaanko pyynnön esittäjälle myöntää poikkeus laajennetuista toimenpiteistä.
a) Kyselylomakkeet
(8)
Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämiään tietoja komissio lähettää kyselylomakkeen pyynnön esittäjälle.
b) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen
(9)
Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.
F. VOIMASSA OLEVAN TULLIN KUMOAMINEN JA TUONNIN KIRJAAMINEN
(10)
Voimassa olevat polkumyyntitullit olisi kumottava polkumyynnin perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan nojalla tuotaessa pyynnön esittäjän tuottamia ja yhteisöön vientiä varten myymiä tarkasteltavana olevia tuotteita. Samalla tämän tuonnin kirjaaminen olisi tehtävä pakolliseksi polkumyynnin perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että polkumyyntitullit voidaan kantaa taannehtivasti tämän tarkastelun vireillepanopäivästä alkaen siinä tapauksessa, että tarkastelu osoittaa pyynnön esittäjän harjoittavan polkumyyntiä. Pyynnön esittäjän maksettaviksi tulevaisuudessa mahdollisesti lankeavia tullin määriä ei voida menettelyn tässä vaiheessa arvioida.
G. MÄÄRÄAJAT
(11)
Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa asianomaiset osapuolet voivat
-
ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti ja toimittaa vastaukset tämän asetuksen johdanto-osan 8 kappaleessa tarkoitettuun kyselylomakkeeseen tai muita tietoja, jotka olisi otettava huomioon tutkimuksessa,
-
esittää kirjallisen pyynnön saada tulla komission kuulemiksi.
H. YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN
(12)
Jos jokin asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muutoin toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella polkumyynnin perusasetuksen 18 artiklan ja tuetulta tuonnilta suojautumisen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti.
(13)
Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan polkumyynnin perusasetuksen 18 artiklan ja tukien vastaisen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti käyttää käytettävissä olevia tietoja. Jos jokin asianomainen osapuoli ei toimi tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella polkumyynnin perusasetuksen 18 artiklan ja tukien vastaisen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseiselle osapuolelle epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Pannaan vireille asetusten (EY) N:o 1975/2004 ja (EY) N:o 1976/2004 tarkastelu asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 20 artiklan ja 23 artiklan 3 kohdan nojalla sen määrittämiseksi, olisiko CN-koodiin ex 3920 62 19 tai ex 3920 62 90 luokiteltavaan, Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd:n (Kibbutz Hanita, 22885, Israel) Israelista tuomaan (Taric-lisäkoodi A691) polyeteenitereftalaattikalvoon (PET-kalvoon) sovellettava asetuksilla (EY) N:o 1975/2004 ja (EY) N:o 1976/2004 käyttöön otettuja polkumyynti- ja tasoitustulleja.
2 artikla
Kumotaan asetuksella (EY) N:o 1975/2004 käyttöön otettu polkumyyntitulli tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin osalta.
3 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi. Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
4 artikla
1. Jollei toisin ilmoiteta, asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava tämän asetuksen johdanto-osan 8 kappaleessa tarkoitetun kyselylomakkeen vastaukset tai muut tiedot 40 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä, jotta niiden huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon. Huomiota pyydetään kiinnittämään siihen, että useimpien asetuksissa (EY) N:o 384/96 ja (EY) N:o 2026/97 säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.
Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää kirjallisesti saada tulla komission kuulemiksi samassa 40 päivän määräajassa.
2. Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki näkökantansa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta), ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite sekä puhelin-, faksi- ja/tai teleksinumero. Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä asetuksessa pyydetyt tiedot, kyselyvastaukset ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited” (7), ja niihin on liitettävä asetuksen (EY) N:o 384/96 19 artiklan 2 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 2026/97 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamuksellinen toisinto, joka varustetaan merkinnällä ”FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES” (asianomaisten tarkasteltaviksi).
Kaikki asiaan liittyvät tiedot ja/tai kuulemista koskevat pyynnöt on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
Office: J-79 5/16
B-1049 Brussels
F. (32-2) 295 65 05.
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä elokuuta 2005.

Labels: 4
1
11
7
3
18