Document ID: 32005R0092

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 92/2005
z 19. januára 2005,
ktorým sa implementuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 v súvislosti so spôsobmi likvidácie alebo použitia živočíšnych vedľajších produktov a ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI v súvislosti s transformáciou bioplynu a spracovaním kafilerických tukov
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu (1), najmä na jeho článok 4 ods. 2 písm. e), článok 5 ods. 2 písm. g), článok 6 ods. 2 písm. i) a článok 32 ods. 1,
keďže:
(1)
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 určuje pravidlá týkajúce sa spôsobov likvidácie a použitia živočíšnych vedľajších produktov. Rovnako určuje možnosť dodatočných spôsobov likvidácie alebo použitia živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sa majú schváliť na základe konzultácie s príslušným vedeckým výborom.
(2)
Vedecký riadiaci výbor (VRV) vydal 10. a 11. apríla 2003 stanovisko k šiestim alternatívnym výrobným metódam na bezpečné spracovanie a likvidáciu živočíšnych vedľajších produktov. Na základe tohto stanoviska sa päť procesov považuje za bezpečných pre likvidáciu a/alebo použitie materiálu skupiny 2 a 3 za určitých podmienok.
(3)
VRV vydal 10. a 11. apríla 2003 konečné stanovisko a správu o spracovaní živočíšneho odpadu pomocou vysokoteplotnej a vysokotlakovej alkalickej hydrolýzy obsahujúce usmernenia o možnostiach použitia alkalickej hydrolýzy a o jej rizikách pre likvidáciu materiálu skupín 1, 2 a 3.
(4)
Európska agentúra pre bezpečnosť potravín (EABP) vydala 26. a 27. novembra 2003 stanovisko k procesu výroby bioplynu pomocou vysokotlakovej hydrolýzy [High Pressure Hydrolysis Biogas (HPHB)], ktoré obsahuje usmernenia o možnostiach použitia tohto procesu a o jeho rizikách pre likvidáciu materiálu skupiny 1.
(5)
Popri výrobných metódach, ktoré sú určené nariadením (ES) č. 1774/2002, sa preto päť procesov môže schváliť ako alternatívne spôsoby na likvidáciu a/alebo použitie živočíšnych vedľajších produktov v súlade so stanoviskami VRV. Rovnako je vhodné stanoviť podmienky pre používanie týchto procesov.
(6)
Komisia požiadala niektorých žiadateľov o schválenie procesov, aby poskytli podrobnejšie informácie týkajúce sa bezpečnosti ich procesov pri spracovaní a likvidácii materiálu skupiny 1. Tieto informácie sa majú v stanovenom čase zaslať Európskej agentúre pre bezpečnosť potravín na účel posúdenia.
(7)
Pred posúdením a so zreteľom na súčasné stanoviská VRV, podľa ktorých je loj bezpečný, čo sa týka TSE, predovšetkým ak sa varí pod tlakom a filtruje, aby sa odstránili nerozpustné nečistoty, treba schváliť jeden z procesov, ktorým sa spracúva živočíšny tuk na bionaftu, rovnako pre spracovanie a likvidáciu väčšiny materiálov skupiny 1, za prísnych podmienok, okrem tých najnebezpečnejších. V takom prípade treba ujasniť, že spracovanie a likvidácia môže zahŕňať získanie bioenergie.
(8)
Schválenie a využívanie takýchto alternatívnych spôsobov by malo prebiehať bez toho, aby bola dotknutá ďalšia uplatniteľná legislatíva EÚ, predovšetkým environmentálna legislatíva, a preto by sa mali prevádzkové podmienky stanovené v tomto nariadení, tam kde je to potrebné, implementovať podľa článku 6 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/76/ES zo 4. decembra 2000 o spaľovaní odpadov (2).
(9)
Čo sa týka procesov, ktoré boli schválené na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov skupiny 1 a ako doplnkové kontrolné opatrenie pre pravidelné monitorovanie parametrov spracovania, účinnosť procesu spolu s jeho bezpečnosťou v súvislosti so zdravím zvierat a verejným zdravým by sa mala príslušným orgánom preukázať formou testovania v skúšobnej prevádzke počas prvých dvoch rokov nasledujúcich po implementácii procesu v každom príslušnom členskom štáte.
(10)
V dôsledku schválenia transformácie živočíšnych vedľajších produktov skupiny 1, treba zmeniť a doplniť prílohu VI, kapitoly II a III nariadenia (ES) č. 1774/2002.
(11)
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Spracovanie a likvidácia materiálu skupiny 1
1. Proces alkalickej hydrolýzy, ako sa definuje v prílohe I a proces výroby bioplynu pomocou vysokotlakovej hydrolýzy ako sa definuje v prílohe III sa schvaľujú a príslušný orgán ich môže povoliť na spracovanie a likvidáciu materiálu skupiny 1.
2. Proces výroby bionafty ako sa definuje v prílohe IV sa schvaľuje a príslušný orgán ho môže povoliť na spracovanie a likvidáciu materiálu skupiny 1, s výnimkou materiálu, ktorý sa uvádza v článku 4 ods. 1 písm. a) i) a ii) nariadenia (ES) č. 1774/2002.
Avšak materiál pochádzajúci zo zvierat, ktoré sa uvádzajú v článku 4 ods. 1 bod ii) sa môže pre tento proces použiť pod podmienkou, že:
a)
zvieratá boli v čase zabitia mladšie ako 24 mesiacov, alebo
b)
zvieratá boli laboratórne testované na prítomnosť TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 (3) a výsledok týchto testov bol negatívny.
Príslušný organ môže rovnako povoliť tento proces na spracovanie a likvidáciu akéhokoľvek spracovaného živočíšneho tuku skupiny 1.
Článok 2
Spracovanie a použitie alebo likvidácia materiálu skupiny 2 alebo 3
Procesy alkalickej hydrolýzy, vysokotlakovej vysokoteplotnej hydrolýzy, procesu výroby bioplynu pomocou vysokotlakovej hydrolýzy, proces výroby bionafty a proces splyňovania podľa Brookesa ako sa definujú v prílohách I až V v tomto poradí sa schvaľujú a príslušný orgán ich môže povoliť na spracovanie a použitie alebo likvidáciu materiálu skupín 2 alebo 3.
Článok 3
Podmienky na implementovanie procesov definovaných v prílohách I až V
Potom, ako príslušný orgán povolí proces, schváli prevádzky, ktoré používajú jeden z procesov uvedených v prílohách I až V, ak je prevádzka v súlade s technickými podmienkami a parametrami v príslušnej prílohe a s podmienkami ustanovenými v nariadení (ES) č. 1774/2002, s výnimkou technických podmienok a parametrov ustanovených v danom nariadení pre iné procesy. Na tento účel predloží osoba zodpovedná za prevádzku príslušnému orgánu dôkaz o tom, že sa spĺňajú všetky technické podmienky a parametre ustanovené v príslušnej prílohe.
Článok 4
Označovanie a ďalšia likvidácia alebo použitie výsledných materiálov
1. Výsledné materiály sa budú trvalo označovať podľa technických možností značkou v súlade s prílohou VI, kapitolou I, bodom 8 nariadenia (ES) č. 1774/2002.
Avšak v prípade, keď spracovávané vedľajšie produkty predstavujú výlučne materiál skupiny 3 a keď výsledné materiály nie sú určené na likvidáciu ako odpad, takéto označovanie sa nebude vyžadovať.
2. Materiály, ktoré vznikli na základe spracovania materiálu skupiny 1, sa zlikvidujú ako odpad pomocou:
a)
spaľovania a spoluspaľovania v súlade s ustanoveniami smernice 2000/76/ES o spaľovaní odpadov;
b)
zakopania na skládke schváleného smernicou Rady 1999/31/ES o skládkach odpadov (4);
c)
ďalšej transformácie v prevádzke na výrobu bioplynu a likvidácie zvyškov rozkladu, ako sa uvádza v písmenách a) alebo b).
3. Materiály, ktoré vznikli pri spracovaní materiálov skupiny 2 alebo 3 sa budú:
a)
likvidovať ako odpad podľa ustanovení odseku 2;
b)
ďalej spracovávať na tukové deriváty na použitia uvedené v článku 5 ods. 2 písm. b) ii) nariadenia (ES) č. 1774/2002 bez predchádzajúceho použitia metód spracovania 1 až 5;
c)
používať, transformovať alebo priamo likvidovať podľa článku 5 ods. 2 písm. c) i), ii) a iii) nariadenia (ES) č. 1774/2002 bez predchádzajúceho použitia metódy spracovania 1.
4. Akýkoľvek výsledný odpad ako napr. kal, obsah filtrov, popol a zvyšky rozkladu, ktorý vznikol pri výrobnom postupe, sa zlikviduje podľa odseku 2 písm. a) alebo b).
Článok 5
Dodatočná kontrola úvodnej implementácie
1. Nasledujúce ustanovenia sa budú uplatňovať počas prvých dvoch rokov implementácie nasledujúcich procesov v každom členskom štáte na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov uvedených v článku 4 nariadenia (ES) č. 1774/2002:
a)
alkalická hydrolýza ako sa definuje v prílohe I;
b)
proces vzniku bioplynu pomocou vysokotlakovej hydrolýzy ako sa definuje v prílohe III;
c)
výroba bionafty ako sa definuje v prílohe IV.
2. Prevádzkar alebo dodávateľ procesu určí skúšobnú prevádzku v každom členskom štáte, kde sa minimálne každý rok uskutočnia testy na opätovné potvrdenie účinnosti procesu so zreteľom na zdravie zvierat a verejné zdravie.
3. Príslušný organ zabezpečí, že:
a)
v skúšobnej prevádzke sa použijú vhodné testy na materiály pochádzajúce z jednotlivých krokov spracovania, ako napr. kvapalné a pevné zvyšky a akýkoľvek plyn nazhromaždený počas procesu; a
b)
oficiálna kontrola skúšobnej prevádzky bude zahŕňať mesačnú inšpekciu prevádzky a overovanie parametrov spracovania a uplatňovaných podmienok.
Na konci každého druhého roku oznámi príslušný orgán Komisii výsledky kontroly a všetky praktické operačné ťažkosti, ktoré sa vyskytli.
Článok 6
Zmena a doplnok k prílohe VI nariadenia (ES) č. 1774/2002
Kapitoly II a III prílohy VI nariadenia (ES) č. 1774/2002 sa menia a dopĺňajú takto:
1.
V bode B v kapitole II sa na konci čísla 4 pridáva táto veta:
„Výsledné materiály zo spracovania materiálu skupiny 1 sa však môžu transformovať v prevádzke na výrobu bioplynu pod podmienkou, že spracovanie prebehlo podľa schválenej alternatívnej metódy v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. e), a ak nie je inak bližšie určené, výroba bioplynu je súčasťou danej alternatívnej metódy a výsledný materiál sa likviduje v súlade s podmienkami stanovenými pre danú alternatívnu metódu.“
2.
Na konci kapitoly III sa pridáva táto veta:
„Môžu sa však používať iné procesy pre ďalšie spracovanie živočíšnych tukov pochádzajúcich z materiálu skupiny 1 pod podmienkou, že tieto procesy sú schválené ako alternatívna metóda v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. e).“
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti a uplatniteľnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať najneskôr od 1. januára 2005.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. januára 2005

Labels: 17
14
20
0
6