Document ID: 32008R0003

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 3/2008
tas-17 ta’ Diċembru 2007
dwar azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni għall-prodotti agrikoli fis-suq intern u fil-pajjiżi terzi
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikoli 36 u 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1)
Skond ir-Regolament (KE) Nru 2826/2000 (1) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2701/1999 (2), il-Komunità tista’ twettaq azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ promozzjoni fis-suq intern u fis-swieq ta’ pajjiżi terzi, għal ċertu numru ta’ prodotti agrikoli. Ir-riżultati sa issa kienu inkoraġġanti ħafna.
(2)
Fid-dawl ta’ l-esperjenza miksuba, il-prospettivi ta’ l-iżvilupp tas-swieq sew ġewwa kif ukoll barra l-Komunità, kif ukoll tal-kuntest tal-kummerċ internazzjonali, huwa f’loku li tiġi żviluppata politika globali u koerenti ta’ l-informazzjoni u l-promozzjoni dwar il-prodotti agrikoli u l-modi ta’ produzzjoni tagħhom flimkien mal-prodotti ta’ l-ikel ibbażati fuq il-prodotti agrikoli, fis-suq intern u fis-swieq ta’ pajjiż terzi, madankollu, mingħajr ma tħajjar għall-konsum ta’ prodott abbażi ta’ l-oriġini partikolari tiegħu.
(3)
Għal finijiet ta’ ċarezza, jeħtieġ li jitħassru r-Regolamenti (KE) Nru 2702/1999 u (KE) Nru 2826/2000, u li jinbidlu b’Regolament wieħed, filwaqt li jinżammu l-ispeċifiċitajiet ta’ l-azzjonijiet skond fejn isiru.
(4)
Din il-politika tissupplimenta u ssaħħaħ b’mod siewi l-azzjonijiet imwettqa mill-Istati Membri, partikolarment billi ġġib ‘il quddiem l-immaġni ta’ dawn il-prodotti fost il-konsumaturi fil-Komunità u fil-pajjiżi terzi, speċjalment f’dak li jirrigwarda l-kwalità, l-aspetti nutrittivi u dawk tas-sikurezza ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel u tal-modi ta’ produzzjoni. Attività bħal din, billi tgħin ħalli jinfetħu swieq ġodda f’pajjiżi terzi, x’aktarx ukoll li jkollha effett moltiplikattiv fuq l-inizjattivi nazzjonali u privati.
(5)
Jeħtieġ li jiġu definiti l-kriterji ta’ l-għażla tas-setturi u l-prodotti kkonċernati, kif ukoll it-temi u s-swieq li se jaħdmu fuqhom il-programmi Komunitarji.
(6)
Jeħtieġ li l-azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni għall-prodotti agrikoli fil-pajjiżi terzi jirrigwardaw sew il-prodotti li jibbenefikaw minn rifużjonijiet ta’ l-esportazzjoni kif ukoll oħrajn li ma jibbenefikawx minnhom.
(7)
It-twettiq ta’ l-azzjonijiet jeħtieġ li jkun żgurat fil-qafas ta’ programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni. Jeħtieġ li, f’dak li jirrigwarda l-azzjonijiet li jridu jsiru fis-suq intern u biex jiġu żgurati l-koerenza u l-effikaċità tal-programmi, jiġu stabbiliti l-linji gwida li, għal kull prodott jew settur ikkonċernat, jiddefinixxu l-orjentamenti ġenerali rigward il-fatturi essenzjali tal-programmi komunitarji kkonċernati.
(8)
Fid-dawl tal-karattru tekniku tal-ħidmiet li jridu jsiru, jeħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista’ tkun assistita minn kumitat ta’ esperti fil-komunikazzjoni jew tirrikorri għal assistenti tekniċi.
(9)
Jeħtieġ li jiġu definiti l-kriterji tal-finanzjament ta’ l-azzjonijiet. B’regola ġenerali, huwa f’loku li l-Komunità tassumi biss parti mill-ispejjeż ta’ l-azzjonijiet, sabiex tirresponsabilizza sew lill-organizzazzjonijiet li jkunu qed jipproponuhom kif ukoll lill-Istati Membri kkonċernati. Madankollu, f’xi każijiet eċċezzjonali, jista’ jkun f’loku li l-Istat Membru kkonċernat ma jiġix obbligat jieħu sehem finanzjarju. F’dak li jirrigwarda l-informazzjoni dwar is-sistemi Komunitarji dwar l-oriġini, il-produzzjoni organika u t-tikkettar, kif ukoll is-simboli grafiċi li dwarhom jipprovdu r-regolamenti dwar l-agrikoltura, partikolarment għar-reġjuni l-aktar periferiċi, jista’ jkun iġġustifikat finanzjament bi sħab bejn il-Komunità u l-Istati Membri, minħabba l-ħtieġa ta’ tagħrif adegwat dwar dawn il-miżuri li huma relattivament riċenti.
(10)
Huwa f’loku li jiġi pprovdut li t-twettiq ta’ l-azzjonijiet jiġi fdat, bi proċeduri adegwati, f’idejn organizzazzjonijiet li jkollhom l-istruttura u l-kompetenzi meħtieġa, sabiex jiġi żgurat li l-azzjonijiet magħżula jagħtu l-aħjar riżultat għan-nefqa.
(11)
Minħabba l-esperjenza miksuba u r-riżultati milħuqa mill-Kunsill Internazzjonali taż-żejt taż-żebbuġa, huwa f’loku, madankollu, li jiġi pprovdut li l-Komunità tkun tista’ tkompli tafda f’idejh it-twettiq ta’ azzjonijiet fil-qasam tal-kompetenza tiegħu. Jeħtieġ ukoll li tkun tista’ tirrikorri għall-għajnuna ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali simili li hemm għal prodotti oħra.
(12)
Bil-għan li jkun hemm verifika sew tat-twettiq tajjeb tal-programmi kif ukoll ta’ l-impatt ta’ l-azzjonijiet, jeħtieġ li jkun ipprovdut monitoraġġ effikaċi min-naħa ta’ l-Istati Membri, kif ukoll valutazzjoni tar-riżultati min-naħa ta’ organizzazzjoni indipendenti.
(13)
Jeħtieġ li l-infiq relatat mal-finanzjament ta’ l-azzjonijiet li dwarhom jipprovdi dan ir-Regolament jiġi ttrattat, skond il-każ, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni (3).
(14)
Jeħtieġ li jiġu deċiżi l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament preżenti, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (4),
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett u l-ambitu
1. L-azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni tal-prodotti agrikoli u tal-mod ta’ produzzjoni tagħhom kif ukoll tal-prodotti ta’ l-ikel ibbażati fuq prodotti agrikoli, li jsiru fis-suq intern jew fil-pajjiżi terzi u li jissemmew fl-Artikolu 2, fil-kundizzjonijiet ipprovduti f’dan ir-Regolament, jistgħu jiġu ffinanzjati mill-baġit tal-Komunità, għal kollox jew parzjalment.
Dawn l-azzjonijiet għandhom ikunu implimentati fil-qafas ta’ programm ta’ informazzjoni u promozzjoni.
2. L-azzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 la għandhom ikunu orjentati skond marki kummerċjali u lanqas iħajru għall-konsum ta’ prodott skond l-oriġini partikolari tiegħu. L-oriġini ta’ prodott li jkun is-suġġett ta’ azzjoni madankollu jista’ jiġi indikat, meta din id-deżinjazzjoni tkun qiegħda ssir skond ir-regoli tal-Komunità.
Artikolu 2
Azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni
1. L-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) huma dawn li ġejjin:
(a)
Azzjonijiet ta’ relazzjonijiet pubbliċi, ta’ promozzjoni pubbliċitarja, partikolarment bil-għan li jenfasizzaw il-karatteristiċi intrinsiċi u l-vantaġġi tal-prodotti Komunitarji, partikolarment f’dak li jirrigwarda l-kwalità, is-sikurezza ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel, il-metodi tal-produzzjoni speċifiċi, l-aspetti nutrittivi u tas-saħħa, it-tikkettar, il-benessri ta’ l-annimali u r-rispett ta’ l-ambjent.
(b)
Kampanji ta’ informazzjoni, partikolarment dwar is-sistemi Komunitarji rigward id-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini protetti (DOP), l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (IOP), l-ispeċjalitajiet tradizzjonali ggarantiti (STG) u l-produzzjoni organika, kif ukoll rigward sistemi oħra tal-Komunità li jikkonċernaw l-istandards tal-kwalità u t-tikkettar tal-prodotti agrikoli u ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel u dwar is-simboli grafiċi pprovduti bil-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Komunità;
(ċ)
Azzjonijiet ta’ informazzjoni dwar is-sistema Komunitarja ta’ l-inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjuni speċifikati (n.k.p.r.s.), inbejjed b’indikazzjoni ġeografika u xarbiet alkoħoliċi b’indikazzjoni ġeografika jew indikazzjoni tradizzjonali riservata;
(d)
Studji ta’ valutazzjoni tar-riżultati ta’ azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni.
2. Fis-suq intern, l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) jistgħu jieħdu s-sura ta’ parteċipazzjoni f’wirjiet, fieri u espożizzjonijiet ta’ importanza nazzjonali jew Ewropea, partikolarment bil-ħolqien ta’ posti maħsuba biex jivvalorizzaw l-immaġni tal-prodotti Komunitarji.
3. Fil-pajjjiżi terzi, l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) jistgħu wkoll jieħdu s-suriet li ġejjin:
(a)
azzjonijiet ta’ informazzjoni dwar is-sistema Komunitarja ta’ l-inbejjed tal-mejda;
(b)
parteċipazzjoni f’wirjiet, fieri u espożizzjonijiet ta’ importanza internazzjonali, partikolarment bil-ħolqien ta’ posti maħsuba biex jivvalorizzaw l-immaġni tal-prodotti Komunitarji;
(ċ)
studji ta’ swieq ġodda, meħtieġa għat-tkabbir tas-swieq;
(d)
missjonijiet kummerċjali ta’ livell għoli.
Artikolu 3
Is-setturi u l-prodotti kkonċernati
1. Is-setturi u l-prodotti li jistgħu jiġu koperti bl-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) fis-suq intern għandhom jiġu stabbiliti billi jitqiesu l-kriterji li ġejjin:
(a)
l-opportunità tal-valorizzazzjoni tal-kwalità, tal-karattru tipiku, tal-metodi speċifiċi ta’ produzzjoni, ta’ l-aspetti nutrittivi u tas-saħħa, tas-sikurezza alimentari, tal-benessri ta’ l-annimali jew tar-rispett ta’ l-ambjent tal-prodotti kkonċernati, permezz ta’ kampanji tematiċi jew indirizzati lejn pubbliku partikolari ta’ mira;
(b)
il-prattika ta’ sistema ta’ tikkettar li tgħarraf lill-konsumaturi, u ta’ sistemi għat-traċċabbiltà u l-kontroll tal-prodotti;
(ċ)
il-ħtieġa li jiġu affrontati problemi speċifiċi jew ekonomiċi f’settur partikolari;
(d)
l-opportunità li jingħata tagħrif dwar is-sinifikat tas-sistemi Komunitarji rigward id-DOP/IĠP, l-STG u l-prodotti organiċi;
(e)
l-opportunità li jingħata tagħrif dwar is-sinifikat tas-sistema Komunitarja rigward l-n.k.p.r.s., inbejjed b’indikazzjoni ġeografika u xarbiet alkoħoliċi b’indikazzjoni ġeografika jew indikazzjoni tradizzjonali riservata.
2. Għandhom ikunu eliġibbli għall-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(1), li jsiru f’pajjiżi terzi, b’mod partikolari l-prodotti li ġejjin:
(a)
prodotti maħsuba għall-konsum dirett jew għall-ipproċessar, li għalihom hemm opportunitajiet ta’ esportazzjoni jew possibbiltajiet ta’ swieq ġodda fil-pajjiżi terzi, partikolarment mingħajr l-għoti ta’ rifużjonijiet;
(b)
prodotti tipiċi jew ta’ kwalità b’valur miżjud qawwi.
Artikolu 4
Il-listi ta’ temi, prodotti u pajjiżi li jistgħu jkunu s-suġġetti ta’ azzjonijiet
Il-Kummissjoni għandha tiddetermina, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), l-elenki ta’ temi u prodotti msemmija fl-Artikolu 3, kif ukoll tal-pajjiżi terzi kkonċernati. Dawn l-elenki għandhom jiġu rriveduti kull sentejn. Madankollu, fejn meħtieġ, dawn l-elenki jistgħu jiġu emendati fl-intervall, bl-istess proċedura.
Meta jkunu qed jintgħażlu l-pajjiżi terzi, għandhom jitqiesu s-swieq tal-pajjiżi terzi li fihom hemm domanda reali jew potenzjali.
Artikolu 5
Linji gwida
1. Għall-promozzjoni fis-suq intern, għal kull settur jew prodott magħżul, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), il-linji ta’ gwida li jiddefinixxu l-modalitajiet ta’ l-istrateġija li għandha tiġi segwita għall-proposti ta’ programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni.
Dawn il-linji ta’ gwida għandhom jagħtu indikazzjonijiet ġenerali, b’mod partikolari dwar:
(a)
l-għanijiet u l-miri li għandhom jintlaħqu;
(b)
l-indikazzjoni ta’ temi jew temi li għandhom ikunu s-suġġett ta’ l-azzjonijiet magħżula;
(ċ)
it-tipi ta’ azzjonijiet li għandhom jittieħdu;
(d)
it-tul taż-żmien ta’ dawn il-programmi;
(e)
skond is-swieq u t-tipi ta’ l-azzjonijiet previsti, it-tqassim indikattiv tas-somma disponibbli għall-parteċipazzjoni finanzjarja tal-Komunità fit-twettiq tal-programmi.
F’ dak li għandu x’ jaqsam mal-promozzjoni tal-frott u l-ħxejjex friski, tingħata attenzjoni partikolari għall-azzjonijiet ta’ promozzjoni indirizzati lit-tfal fl-istabbilimenti tat-tagħlim.
2. Għall-promozzjoni fil-pajjiżi terzi, il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), linji ta’ gwida li jiddefinixxu l-modalitajiet ta’ l-istrateġija li għandha tiġi segwita għall-proposti ta’ programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni, għall-prodotti kollha msemmija fl-Artikolu 3(2) jew għal uħud minnhom.
Artikolu 6
L-organizzazzjonijiet inkarigati bit-twettiq ta’ azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni
1. Għat-twettiq ta’ l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1)(a), (b) u (c), il-paragrafu 2, u l-paragrafu 3(a), (b) u (c), f’konformità mal-linji ta’ gwida msemmija fl-Artikolu 5(1), u b’riserva tal-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu preżenti, l-organizzazzjoni(jiet) professjonali jew interprofessjonali rappreżentattiva/i tas-settur(i) kkonċernat(i) fi Stat Membru jew għadd ta’ Stati Membri, jew fuq il-livell Komunitarju, għandha/hom tistabbilixxi/jistabbilixxu proposti għal programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni ta’ tul massimu ta’ tliet snin.
2. Meta l-azzjonijiet ta’ promozzjoni f’pajjiżi terzi jiġu deċiżi fis-settur taż-żejt taż-żebbuġa u taż-żebbuġ tal-mejda, il-Komunità tista’ twettaqhom permezz tal-Kunsill Internazzjonali għaż-żejt taż-żebbuġa.
Għas-setturi l-oħra, il-Komunità tista’ tfittex l-għajnuna ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali li joffru garanziji simili.
Artikolu 7
It-tfassil u t-trażmissjoni tal-programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-ispeċifikazzjonijiet li jipprovdu dwar il-kundizzjonijiet u l-kriterji għall-valutazzjoni tal-programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni.
L-Istat(i) Membru/i kkonċernat(i) għandu/hom jeżamina(w) kemm ikunu opportuni l-proposti ta’ programmi, u jivverifika(w) il-konformità tagħhom ma’ dan ir-Regolament, flimkien mal-linji ta’ gwida mfassla skond l-Artikolu 5 u ma’ l-ispeċifikazzjonijiet rispettivi tagħhom. Għandhom ukoll jivverifikaw li l-programmi kkonċernati joffru valur tajjeb għan-nefqa.
Wara li jeżamina(w) il-programmi(i), l-Istat(i) Membru/i għandu/hom jistabbilixxi/u elenku tal-programmi magħżula, fil-limitu tal-krediti disponibbli, u għandu/hom jikkommetti/u lilu/lilhom nnifsu/nfushom għal sehem fil-finanzjament tagħhom, jekk ikun il-każ.
2. L-Istat(i) Membru/i għandu/hom jibgħat/jibagħtu lill-Kummissjoni l-elenku tal-programmi msemmija fil-paragrafu 1, it-tielet inċiż, flimkien ma’ kopja ta’ dawn il-programmi.
Jekk lill-Kummissjoni jirriżultalha li programm li jkun ġie ppreżentat jew inkella wħud minn dawn l-azzjonijiet ma jkunx/ux konformi mad-dispożizzjonijiet Komunitarji, f’dak li jirrigwarda l-azzjonijiet li jsiru fis-suq intern, mal-linji ta’ gwida msemmija fl-Artikolu 5, jew li ma joffrux valur tajjeb għall-infiq, fi żmien li għandu jiġi stabbilit skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat(i) Membru/i kkonċernat(i) bl-ineliġibbiltà tal-programm kollu jew ta’ parti minnu. Fin-nuqqas ta’ informazzjoni ta’ dan it-tip matul dan il-perjodu, il-programm għandu jitqies eliġibbli.
L-Istat(i) Membru/i għandu/hom jikkunsidra(w) osservazzjonijiet li l-Kummissjoni tista’ tagħmillu/tagħmlilhom, u jibgħat/jibagħtu lil din ta’ l-aħħar il-programmi rriveduti bi qbil ma’ l-organizzazzjoni(jiet) proponenti msemmija fl-Artikolu 6(1), fi żmien li għandu jiġi stabbilit skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 8
L-għażla tal-programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni
1. Il-Kumissjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), għandha tiddeċiedi dwar l-għażla tal-programmi u l-baġits korrispondenti. Il-prijorità għandha tingħata għall-programmi proposti minn diversi Stati Membri, jew li jipprevedu azzjonijiet f’diversi Stati Membri jew pajjiżi terzi.
2. F’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), il-Kummissoni tista’ tiddefinixxi limiti aktar baxxi jew ogħla f’dak li jirrigwarda l-ispiża reali tal-programmi magħżula skond il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Dawn il-limiti jistgħu jinbidlu skond in-natura tal-programmi kkonċernati. Il-kriterji applikati jistgħu jiġu ddeterminati f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 9
Il-proċedura fin-nuqqas ta’ programmi ta’ azzjonijiet ta’ informazzjoni għas-suq intern
1. Fin-nuqqas ta’ programmi li għandhom isiru fis-suq intern, għal waħda jew aktar mill-azzjonijiet ta’ informazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(1)(b), ippreżentata(i) skond l-Artikolu 6(1), l-Istat(i) Membru/i kkonċernat(i) għandu/hom jiddefinixxi/u, fuq il-bażi tal-linji ta’ gwida msemmija fl-Artikolu 5(1), programm u l-ispeċifikazzjoni tiegħu, u jagħżel/jagħżlu permezz ta’ sejħa pubblika għall-offerti l-organizzazzjoni nkarigata bit-twettiq tal-programm li jkun(u) qiegħed/qegħdin jikkommetti/u lilu/lilhom nnifsu/nfushom għall-kofinanzjament tiegħu.
2. L-Istat(i) Membru/i għandu/hom iressqu lill-Kummissjoni l-programm magħżul skond il-paragrafu 1, flimkien ma’ opinjoni motivata dwar:
(a)
kemm ikun opportun il-programm;
(b)
il-konformità tal-programm u ta’ l-organizzazzjoni proposti mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, u, jekk ikun il-każ, mal-linji ta’ gwida applikabbli;
(ċ)
il-valutazzjoni tal-valur li l-programm joffri għan-nefqa.
3. Għall-finijiet ta’ l-eżami tal-programmi min-naħa tal-Kummissjoni, għandhom japplikaw l-Artikolu 7(2) u l-Artikolu 8(1).
4. F’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), il-Kummissoni tista’ tiddefinixxi limiti aktar baxxi jew ogħla f’dak li jirrigwarda l-ispiża reali tal-programmi magħżula skond il-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu preżenti. Dawn il-limiti jistgħu jinbidlu skond in-natura tal-programmi kkonċernati. Il-kriterji applikati jistgħu jiġu ddeterminati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 10
Azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni li għandhom isiru fuq inizjattiva tal-Kummissjoni
Wara l-informazzjoni tal-kumitati msemmija fl-Artikolu 16(1) jew jekk ikun il-każ, tal-kumitat stabbilit bl-Artikolu 14(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 tal-24 ta’ Ġunju 1991 dwar il-produzzjoni organika ta’ prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta’ l-ikel (5), tal-kumitat permanenti għall-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ġeografiċi protetti stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 (6) jew tal-kumitat permanenti għall-ispeċjalitajiet tradizzjonali ggarantiti stabbilit bl-Artikolu 18(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta’ l-20 ta’ Marzu 2006 dwar l-ispeċjalitajiet tradizzjonali ggarantiti ta’ prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel (7), il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li twettaq waħda jew aktar mill-azzjonijiet li ġejjin:
(a)
għal azzjonijiet li għandhom isiru fis-suq intern u fil-pajjiżi terzi:
(i)
l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1)(d) ta’ dan ir-Regolament;
(ii)
l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1)(b) u (c), u l-paragrafu 2, ta’ dan ir-Regolament, meta l-azzjonijiet ikunu ta’ interess Komunitarju jew meta ma tkun tressqet l-ebda proposta f’lokha skond l-Artikoli 6 u 9 ta’ dan ir-Regolament;
(b)
għal azzjonijiet li għandhom isiru fil-pajjiżi terzi:
(i)
l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(3)(d) ta’ dan ir-Regolament;
(ii)
l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1)(a), u l-paragrafu 3(a), (b) u (c), ta’ dan ir-Regolament, meta l-azzjonijiet ikunu ta’ interess Komunitarju jew meta ma tkun tressqet l-ebda proposta f’lokha skond l-Artikoli 6 u 9 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 11
L-organizzazzjonijiet inkarigati bit-twettiq ta’ dawn l-azzjonijiet
1. Il-Kummissjoni, abbażi ta’ sejħa għall-offerti miftuħa jew ristretta, għandha tagħżel:
(a)
l-assistenti tekniċi li possibbilment ikunu meħtieġa għall-valutazzjoni tal-proposti ta’ programmi, pprovduti bl-Artikolu 7(2), inklużi l-organizzazzjonijiet ta’ twettiq proposti;
(b)
l-organizzazzjoni(jiet) inkarigata/i bit-twettiq ta’ l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 10.
2. Wara kompetizzjoni bil-mezzi adegwati, l-organizzazzjoni proponenti għandha tagħżel l-organizzazzjonijiet li jimplimentaw il-programmi magħżula f’konformità ma’ l-Artikolu 7(1).
Madankollu, f’ċerti kundizzjonijiet li għandhom jiġu determinati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2), l-organizzazzzjoni proponenti tista’ tkun awtorizzata timplimenta hija stess ċerti partijiet tal-programm.
3. L-organizzazzjonijiet inkarigati bit-twettiq ta’ azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni jeħtiġilhom ikollhom għarfien espert tal-prodotti u s-swieq ikkonċernati, u jiddisponu mill-mezzi meħtieġa biex jiżguraw it-twettiq l-aktar effikaċi possibbli ta’ l-azzjonijiet, filwaqt li jqisu d-dimensjoni Komunitarja tal-programmi kkonċernati.
Artikolu 12
Il-monitoraġġ tal-programmi
1. Grupp tal-monitoraġġ, magħmul minn rappreżentanti tal-Kummissjoni, ta’ l-Istati Membri kkonċernati u l-organizzazzjonijiet proponenti, għandu jiżgura l-monitoraġġ tal-programmi magħżula msemmija fl-Artikoli 8 u 9.
2. L-Istati Membri kkonċernati huma responsabbli għat-twettiq tajjeb tal-programmi magħżula msemmija fl-Artikoli 8 u 9, kif ukoll għall-ħlasijiet relatati. L-Istati Membri għandhom jieħdu ħsieb li l-materjal ta’ informazzjoni u promozzjoni li jiġi prodott fil-kuntest tal-programmi msemmija jkun konformi mar-regoli Komunitarji.
Artikolu 13
Il-Finanzjament
1. Bla ħsara għall-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, il-Komunità għandha tiffinanzja l-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 10 għal kollox. Il-Komunità għandha tiffinanzja għal kollox ukoll l-ispiża relatata għall-assitenti tekniċi magħżula skond l-Artikolu 11(1)(a).
2. Is-sehem finanzjarju tal-Komunità fil-programmi magħżula msemmija fl-Artikoli 8 u 9 ma għandux jaqbeż il-50 % ta’ l-ispiża reali tal-programmi. Fil-każ ta’ programmi ta’ informazzjoni u promozzjoni ta’ tul ta’ sentejn jew tliet snin, is-sehem għal kull sena ta’ twettiq ma għandux jaqbeż dan il-livell massimu.
Il-persentaġġ imsemmi fl-ewwel subparagrafu huwa ta’ 60 % għall-azzjonijiet ta’ promozzjoni ta’ frott u ħxejjex maħsuba speċifikament għat-tfal fl-istabbilimenti tat-tagħlim tal-Komunità.
3. L-organizzazzjonijiet proponenti għandhom jieħdu sehem fil-finanzjament tal-programmi li jkunu pproponew talanqas għal-livell ta’ 20 % ta’ l-ispiża reali tal-programmi, filwaqt li l-bqija tal-finanzjament għandu jsir mill-Istat(i) Membru/i kkonċernat(i), b’kunsiderazzjoni, jekk ikun il-każ, tas-sehem finanzjarju tal-Komunità msemmi fil-paragrafu 2.
Il-partijiet rispettivi ta’ l-Istati Membri u ta’ l-organizzazzjonijiet proponenti għandhom ikunu definiti meta l-programm jitressaq lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 7(2).
Il-pagamenti li jagħmlu l-Istati Membri jew l-organizzazzjonijiet proponenti jistgħu jkunu ġejjin minn dħul parafiskali jew minn kontributi obbligatorji.
4. Fejn japplika l-Artikolu 6(2), il-Komunità, wara li tapprova l-programm, għandha tagħti kontribut adegwat lill-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata.
5. Għall-programmi msemmija fl-Artikolu 9, l-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli minn dik il-parti tal-finanzjament mhux ipprovduta mill-Komunità.
Il-finanzjament min-naħa ta’ l-Istati Membri jista’ jkun ġej minn dħul parafiskali.
6. L-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat ma għandhomx japplikaw għas-sehem finanzjarju ta’ l-Istati Membri, u lanqas għas-sehem finanzjarju li jkun ġej minn dħul parafiskali jew minn kontributi obbligatorji ta’ l-Istati Membri jew ta’ l-organizzazzjonijiet proponenti fil-każ tal-programmi li jistgħu jibbenefikaw minn appoġġ Komunitarju skond l-Artikolu 36 tat-Trattat, li l-Kummissjoni tkun għażlithom skond l-Artikolu 8(1) ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 14
L-infiq Komunitarju
Il-finanzjament Komunitarju ta’ l-azzjonjiet imsemmija fl-Artikolu 1(1) għandu jsir, skond il-każ, f’konformità ma’ l-Artikolu 3(1)(d), jew ma’ l-Artikolu 3(2)(b), tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005.
Artikolu 15
Il-proċeduri ta’ l-implimentazzjoni
Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 16
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat ta’ Ġestjoni dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli stabbilit mill-Artikolu 195 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (8).
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi definit għal xahar.
Artikolu 17
Konsultazzjoni
Qabel ma l-Kummissjoni tistabbilixxi l-elenki pprovduti fl-Artikolu 4, tiddefinixxi l-linji ta’ gwida pprovduti fl-Artikolu 5, tapprova l-programmi msemmija fl-Artikoli 6 u 9, tiddeċiedi dwar azzjonijiet skond l-Artikolu 10 jew tadotta l-proċeduri ta’ applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 15, tista’ tikkonsulta:
(a)
il-grupp konsultattiv “promozzjoni tal-prodotti agrikoli” stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/391/KE (9);
(b)
gruppi tekniċi ad hoc ta’ ħidma, magħmula minn membri tal-Kumitati ta’ Ġestjoni jew minn esperti fil-qasam tal-promozzjoni u tal-pubbliċità.
Artikolu 18
Rapport
Qabel il-31 ta’ Diċembru 2010, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, kif ukoll kwakunkwe proposta li tkun f’lokha, jekk ikun il-każ.
Artikolu 19
Revoka
Ir-Regolamenti (KE) Nru 2702/1999 u (KE) Nru 2826/2000 b’dan huma mħassra.
Ir-referenzi li jsiru għar-Regolamenti mħassra għandhom jiġu mifhuma li jkunu qed isiru għal dan ir-Regolament, u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrispondenza li tingħata fl-Anness.
Artikolu 20
Id-Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 17 ta’ Diċembru 2007.

Labels: 4
5
3
6
15