Document ID: 32006D0939

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 19. julija 2006
o ukrepu pomoči, ki ga je priglasila Nizozemska, za KG Holding NV
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 2954)
(Besedilo v nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/939/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prvega pododstavka člena 88(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
po pozivu vsem zainteresiranim strankam, naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenimi členi (1), in ob upoštevanju teh pripomb,
ob upoštevanju naslednjega:
1 POSTOPEK
(1)
V dopisu z dne 26. januarja 2004, evidentiranem 11. februarja 2004, so nizozemski organi obvestili Komisijo o svoji nameri, da v skladu s Smernicami Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (v nadaljnjem besedilu „Smernice“ (2) dodelijo pomoč za prestrukturiranje holdinški družbi KG Holding N.V. (v nadaljnjem besedilu „Kliq Holding“ ali „KH“). Po tej priglasitvi je Komisija aprila, avgusta in novembra 2004 zaprosila Nizozemsko, da ji posreduje dodatne informacije. Nizozemski organi so decembra 2004 Komisijo zaprosili za podaljšanje roka za odgovor, pri čemer so navedli, da poslovni rezultati družbe še vedno niso dobri, in da bi se morda neka druga družba lahko zanimala za prevzem.
(2)
V dopisu z dne 5. avgusta 2005 je Komisija sporočila Nizozemski, da bo sprožila postopek na podlagi člena 88(2) Pogodbe ES v zvezi s priglašenim ukrepom.
(3)
Odločitev Komisije, da sproži formalni postopek preiskave, je bila objavljena v Uradnem listu Evropske unije (3). Komisija je pozvala zainteresirane stranke, da predložijo svoje pripombe o ukrepu pomoči.
(4)
V dopisu z dne 7. septembra 2005 so nizozemski organi zaprosili za podaljšanje roka za predložitev pripomb glede odločitve Komisije, da sproži postopek; Komisija je v dopisu z dne 15. septembra 2005 tej prošnji ugodila.
(5)
Nizozemska je poslala svoje pripombe in predložila dodatne informacije v dopisu z dne 29. septembra 2005, evidentiranem 30. septembra 2005, dopisu z dne 13. januarja 2006, evidentiranem 18. januarja 2006, in dopisu z dne 17. februarja 2006, evidentiranem 23. februarja 2006.
(6)
Komisija ni prejela pripomb zainteresiranih strank.
2 NATANČEN OPIS POMOČI
2.1 Ozadje
(7)
Družba KH je bila ustanovljena leta 2002 v okviru prenosa storitev ponovnega vključevanja na trg dela z nizozemskega ministrstva za socialne zadeve in zaposlovanje na zasebnopravno družbo (4). KH je proti koncu leta 2003 znatno zmanjšala število zaposlenih, kar je bila posledica naraščajočih izgub, ki jih je med drugim mogoče pripisati neugodnim tržnim pogojem in slabemu upravljanju.
(8)
Nizozemska je novembra 2003 naznanila svojo namero, da v skladu s Smernicami družbi KH dodeli posojilo v višini 45 milijonov EUR kot pomoč za reševanje, s čimer bi se KH omogočilo, da še naprej posluje, medtem ko bi izdelala široko zastavljen načrt za prestrukturiranje. Komisija je decembra 2003 odobrila pomoč za reševanje, namenjeno KH (5), v pričakovanju predložitve podrobnega načrta za prestrukturiranje v roku šestih mesecev.
2.2 Zadevno podjetje
(9)
KH je holdinška družba, katere glavna dejavnost je ponujanje storitev ponovnega vključevanja na trg dela na nizozemskem trgu. Sprva je bila del državne uprave s približno 3 000 zaposlenimi, nato pa se je 1. januarja 2002 preoblikovala v delniško družbo. Nizozemska država je 100 % delničar družbe NH. Družba trenutno zaposluje okoli 700 ljudi.
(10)
Poleg hčerinske družbe Kliq Reïntegratie (v nadaljnjem besedilu „Oud Kliq“ ali „OK“) s 1 450 zaposlenimi, ki je izvajala dejavnosti na področju storitev ponovnega vključevanja na trg dela, je obstajala še ena pomembna hčerinska družba z imenom Kliq Employability (v nadaljnjem besedilu „KE“) z 200 zaposlenimi. Poleg tega je imela KH deleže v šestih zelo majhnih hčerinskih družbah in mešanih družbah (v nadaljnjem besedilu se te družbe in hčerinska družba KE skupaj imenujejo „DHD“ - druge hčerinske družbe), v katerih je število zaposlenih segalo od 4 do 20; te družbe so Kliq Experts, Brug- en Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV in Kliq Business School.
(11)
Glavne dejavnosti dveh največjih hčerinskih družb so bile storitve na področju ponovnega vključevanja na trg dela in povečevanja zaposljivosti, ki so namenjene težje zaposljivim, med katere spadajo invalidi, pa tudi podjetjem, ki se srečujejo s težavami pri iskanju primernih oseb za nekatera delovna mesta.
2.3 Upoštevni trgi
(12)
Najpomembnejši trg v tem primeru je trg storitev ponovnega vključevanja na trg dela. Vlada in tudi zasebna podjetja sklepajo izvajalske pogodbe s podjetji, ki ponujajo storitve na področju ponovnega vključevanja na trg dela. Za KH je najpomembnejši trg vsekakor javni sektor. Lokalni organi in UWV (Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen, Zavod za zavarovanje zaposlenih) sklepajo izvajalske pogodbe z družbami, kot je KH. KH je imela tržni delež v višini 16 % na trgu UWV v primerjavi s tržnimi deleži drugih pomembnih udeležencev trga, ki so 12 % (Alexander Calder), 10 % (Argonaut) in 9 % (Randstad). Drugi najpomembnejši trg za KH je trg javnih razpisov občin, na katerem znaša tržni delež KH približno 38 %. Druga pomembna tekmeca na tem trgu sta Alexander Calder (25 %) in TMP (25 %).
2.4 Načrt za prestrukturiranje
(13)
Na podlagi načrta za prestrukturiranje bi se morala KH rešiti svoje največje hčerinske družbe OK, ki prinaša izgubo, prodati ali likvidirati vsa podjetja, ki so del DHD, in ustanoviti novo hčerinsko družbo z imenom Kliq BV (v nadaljnjem besedilu „New Kliq“ ali „NK“), ki bi se osredotočila na nadaljevanje izvajanja ključne dejavnosti družbe KH, tj. storitev ponovnega vključevanja na trg dela (6). V skladu z načrtom za prestrukturiranje bi morala NK obnoviti dolgoročno sposobnost preživetja družbe KH.
(14)
Glavne značilnosti osnovnega scenarija programa za prestrukturiranje so bile:
-
Ključni ukrepi:
-
hčerinska družba NK naj bi se osredotočila na ključno dejavnost holdinške družbe KH, tj. storitve ponovnega vključevanja na trg dela, KH pa naj bi se rešila vseh svojih hčerinskih družb razen družbe OK - največje hčerinske družbe, ki je prinašala izgubo - ki bi se zaprla pred koncem leta 2004;
-
operativna reorganizacija podjetja (zmanjšanje števila zaposlenih, zmanjšanje števila poslovalnic in izboljšanje notranje organizacije podjetja, pridobivanje in izvajanje naročil ter finančnih dejavnosti itd.).
-
Cilji:
-
NK naj bi bila dobičkonosna od leta 2004 naprej in naj bi izplačevala dobiček holdinški družbi KH;
-
KH naj bi bila sposobna preživetja od leta 2005 naprej in naj bi uporabljala dobiček, ki bi ji ga izplačala hčerinska družba NK, da bi do leta 2016 sčasoma vrnila neporavnana državna posojila v višini 41 milijonov EUR.
-
Pomoč za prestrukturiranje:
-
KH naj bi znesek državnega posojila za reševanje v višini 45 milijonov EUR dodelila delno hčerinski družbi NK (9,25 milijona EUR) in delno hčerinski družbi OK (35,75 milijona EUR);
-
skupni znesek posojila za reševanje v višini 45 milijonov EUR, dodeljen holdinški družbi KH, skupaj s pripadajočimi obrestmi, ki so trenutno ocenjene na okoli 1,2 milijona EUR, naj bi se s preoblikovanjem v lastniški kapital spremenil v pomoč za prestrukturiranje, ki bi se v najslabšem primeru dopolnila z dodatnimi vladnimi ukrepi (pregled ukrepov je v Prilogi I odločitve Komisije o sprožitvi postopka na podlagi člena 88(2) Pogodbe).
(15)
Spodnji graf ponuja pregled strukture holdinške družbe KH in lastniška razmerja v skladu z načrtom za prestrukturiranje.
3 STANJE V ZVEZI Z NAČRTOM ZA PRESTRUKTURIRANJE PRED SPROŽITVIJO FORMALNEGA POSTOPKA PREISKAVE
(16)
Zaradi nenehnih hudih težav sta KH in OK zaprosili za odlog plačil zapadlih obveznosti, ki sta jima ga 20. januarja 2005 odobrili sodišče v Rotterdamu in sodišče v Utrechtu. Stečajni upravitelji KH in OK so 7. februarja 2005 zaprosili navedeni sodišči, da se odlog plačila zapadlih obveznosti spremeni v stečaj. Navedeni sodišči sta 8. februarja 2005 razglasili stečaj družb KH in OK.
(17)
NK je imela med koncem leta 2003 in koncem leta 2004 izgubo v višini okoli 12 milijonov EUR v primerjavi z lastniškim kapitalom v višini 5,75 milijona EUR, kar je znesek, ki ji ga je ob njeni ustanovitvi zagotovila družba KH. Poleg tega je bila prihodnost NK zelo negotova, saj podjetje ni dosegalo ciljev, zastavljenih v načrtu za prestrukturiranje, in je naletelo na neugodne tržne pogoje, ki so bili posledica zmanjšanja obsega trga po spremembi zakonskih predpisov, zaradi česar občine niso bile več zavezane nameniti dela svojih proračunskih sredstev za storitve ponovnega vključevanja na trg dela.
4 RAZLOGI ZA SPROŽITEV FORMALNEGA POSTOPKA PREISKAVE
(18)
Avgusta 2005 je Komisija v odločitvi za sprožitev formalnega postopka preiskave zaključila, da pomoč za prestrukturiranje, ki jo je Nizozemska hotela zagotoviti KH s preoblikovanjem posojila za reševanje v višini 45 milijonov EUR in pripadajočih obresti v lastniški kapital, ni izpolnjevala zahtev iz Smernic Skupnosti. Poleg tega je Komisija dvomila, da je bila pomoč dejansko omejena na najnižjo potrebno pomoč, in zlasti da je upravičenec prispeval pomemben delež iz lastnih virov. Zato je Komisija izrazila dvom, da bi se pomoč za prestrukturiranje lahko štela za združljivo s skupnim trgom v skladu s členom 87(3)(c) Pogodbe ES.
5 PRIPOMBE NIZOZEMSKIH ORGANOV
(19)
V dopisu iz meseca septembra 2005 so nizozemski organi poslali pripombe na odločitev Komisije o sprožitvi postopka, v katerih so razkrili dodatne informacije glede i) poteka stečajnega postopka družb KH in OK, ii) finančnih rezultatov in donosnosti družbe NK ter iii) poteka sodnega postopka med družbo NK in Nizozemsko državo. Zadnje navedena točka se navezuje predvsem na zahtevek, ki ga je zaradi stečaja družb KH in OK pri pristojnem nizozemskem sodišču vložila NK, in sicer, da se državi odredi, naj posojilo za reševanje v višini 9,25 milijona EUR, ki ga je KH zagotovila družbi NK, potem ko je Komisija odobrila pomoč za reševanje, preoblikuje v lastniški kapital. Čeprav mora biti taka vrsta pomoči v skladu s Smernicami likvidnostna pomoč in mora biti začasna ter se lahko obravnava kot stalna šele takrat, ko Komisija odobri pomoč za prestrukturiranje, so nizozemski organi poleti 2005 obvestili Komisijo, da jim je pristojno nizozemsko sodišče naložilo, naj posojilo preoblikujejo v lastniški kapital.
(20)
Poleg tega je Nizozemska v dopisu iz meseca januarja 2006 obvestila Komisijo o stečaju družbe NK z dne 14. decembra 2005 in postopku, ki je iz tega izhajal. Na koncu je Nizozemska v dopisu iz meseca februarja 2006 predložila dopolnjene podatke glede stečajnega postopka družb KH in OK.
6 OCENA
6.1 Obstoj pomoči
(21)
V skladu s členom 87(1) Pogodbe ES je „vsaka pomoč, ki jo dodeli država članica, ali kakršna koli vrsta pomoči iz državnih sredstev, ki izkrivlja ali bi lahko izkrivljala konkurenco z dajanjem prednosti posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga, nezdružljiva s skupnim trgom, kolikor prizadene trgovino med državami članicami“.
(22)
Kot prvo ukrep zadeva preoblikovanje pomoči za reševanje, ki jo je družbi KH dodelila država, in pripadajočih obresti v lastniški kapital in se lahko jasno pripiše državi ter se financira iz državnih sredstev. Posojilo za reševanje, dodeljeno družbi KH, in preoblikovanje tega posojila v lastniški kapital pomeni ugodnost, ki je podjetje, ki se znajde v takšnih težavah in je na robu stečaja, ni deležno na finančnem trgu.
(23)
Čeprav družba KH posluje le na nizozemskem trgu, ni mogoče izključiti dejstva, da dajanje ugodnosti družbi KH izkrivlja ali bi lahko izkrivljalo konkurenco in lahko prizadene trgovino med državami članicami. Poleg tega so po navedbah nizozemskih organov na nizozemskem trgu dejavna manjša mednarodna podjetja, kot sta na primer TMP in Creyff's (hčerinski družbi družbe Solvus, Belgija). Zato se zdi, da ugodnost daje podjetju prednost v razmerju do njegovih konkurentov, s čimer se izkrivlja ali bi se lahko izkrivljala konkurenca in je prizadeta trgovina med državami članicami.
(24)
Glede na navedeno je treba priglašeni ukrep v korist družbe KH šteti za državno pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES in mora biti temu ustrezno predmet presoje.
6.2 Združljivost pomoči s skupnim trgom
(25)
Komisija mora ukrep pomoči presojati kot pomoč ad hoc. Člen 87(2) in (3) Pogodbe ES določa izjeme glede splošnega pravila o nezdružljivosti pomoči, ki je določeno v členu 87(1) Pogodbe ES.
(26)
Zadevni ukrep pomoči nedvomno ne izpolnjuje pogojev za izjeme, navedene v členu 87(2) Pogodbe ES. Priglašeni ukrep pomoči namreč ni ukrep socialnega značaja v dobro posameznih potrošnikov, niti ni namenjen povrnitvi škode, ki so jo povzročile naravne nesreče ali izjemni dogodki, prav tako pa tudi ne koristi gospodarstvu nekaterih območij Zvezne republike Nemčije, ki jih je prizadela delitev Nemčije.
(27)
Druge izjeme so navedene v členu 87(3)(a)-(d) Pogodbe ES. Ker prvotni cilj pomoči ni regionalnega značaja, ampak zadeva prestrukturiranje podjetja v težavah, je relevantna le izjema iz člena 87(3)(c), saj predvideva odobritev državne pomoči, ki se dodeli za pospeševanje razvoja določenih gospodarskih dejavnosti, kolikor takšna pomoč ne spreminja pogojev trgovanja v taki meri, da bi bil ukrep v nasprotju s skupnimi interesi.
(28)
Komisija je oblikovala smernice, ki ji omogočajo presojo pomoči za reševanje in prestrukturiranje. Nizozemska je zaprosila Komisijo, da ukrep prouči z upoštevanjem navedenih smernic.
(29)
V delu 3.2 (točke 28 do vključno 63) Smernic in zlasti v točkah 30 do vključno 47 so navedeni pogoji, ki jih mora izpolnjevati pomoč za prestrukturiranje, da jo Komisija lahko odobri. Presoja je pojasnjena v uvodnih izjavah 30 do vključno 55.
6.2.1 Upravičenost podjetja do pomoči
(30)
Na podlagi točke 30 Smernic mora obstajati možnost, da se podjetje obravnava kot podjetje v težavah v skladu z opredelitvijo iz dela 2.1 (točke 4 do vključno 8) Smernic. Na podlagi točke 6 Smernic so za podjetje v težavah običajno značilni naraščajoče izgube, upadanje prometa, kopičenje zalog, presežki prostih zmogljivosti, padanje denarnih tokov, naraščajoči dolgovi, naraščajoči stroški obresti in zmanjševanje čiste vrednosti sredstev.
(31)
V točki 5(a) Smernic se družba izrecno šteje za podjetje v težavah, če je izgubljena več kot polovica njenega osnovnega kapitala in je bila v preteklih dvanajstih mesecih izgubljena več kot četrtina tega kapitala.
(32)
V skladu s priglasitvijo navedeno velja za družbo KH. Iz revidiranih letnih računovodskih izkazov z dne 31. decembra 2002 se lahko zaključi, da je lastniški kapital holdinške družbe (konsolidirano) na dan 1. januarja 2002 znašal približno 73 milijonov EUR. Ob koncu navedenega leta se je osnovni kapital zmanjšal na 22 milijonov EUR. To je pomenilo približno 70-odstotno zmanjšanje. Poleg tega se je kapital v devetih mesecih do septembra 2003 znatno manjšal.
(33)
Nizozemski organi nameravajo družbi KH dodeliti pomoč za prestrukturiranje. V zameno bo KH to pomoč vložila v svoji dve hčerinski družbi, NK in OK, da bi se lahko zaključilo prestrukturiranje.
(34)
Komisija meni, da se družba KH lahko šteje za podjetje v težavah, kakor je opisano v točkah 4 do vključno 8 Smernic, in je zato upravičena do pomoči za prestrukturiranje.
6.2.2 Obnovitev sposobnosti preživetja
(35)
Pogoj za dodelitev pomoči je izvedba načrta za prestrukturiranje, ki ga mora za posamezne primere pomoči, kot je zadevni ukrep, odobriti Komisija. V skladu s točkami 31 do vključno 34 Smernic se zahteva naslednje:
-
„Načrt za prestrukturiranje, katerega trajanje mora biti čim krajše, mora obnoviti dolgoročno sposobnost preživetja podjetja v smiselnem časovnem okviru in na podlagi realističnih predvidevanj prihodnjih pogojev poslovanja. Pomoč za prestrukturiranje mora zato biti vezana na trden načrt za prestrukturiranje, h kateremu se zaveže zadevna država članica. …“
-
„Načrt mora zagotavljati preobrat, ki bo podjetju omogočil, da bo po zaključku prestrukturiranja vse svoje stroške krilo samo, vključno z amortizacijo in finančnimi dajatvami. Pričakovan donos kapitala mora biti dovolj velik, da prestrukturiranemu podjetju omogoča samostojno konkuriranje na trgu.“
(36)
Najprej je treba spomniti, da priglašeni načrt za prestrukturiranje ni bil popoln: nizozemski organi na primer niso predložili posodobljenega načrta likvidacij. Načrt za prestrukturiranje ni vseboval podatkov, ki jih je Komisiji potrebovala, da bi lahko opravila celovito presojo v okviru Smernic. Komisija je morala zahtevati podatke o stroških likvidacije družbe KH in analizo občutljivosti družbe v zvezi z različnimi scenariji. Glede na potek dogodkov v zvezi z družbo KH se zdi, da nizozemski organi niso mogli niti enkrat samkrat predložiti zahtevanih informacij.
(37)
Komisija je že od začetka dvomila, da bi načrt za prestrukturiranje lahko privedel do zahtevanega preobrata, in sicer zaradi nezadostne notranje donosnosti v primerjavi s pričakovanim donosom kapitala, zaradi dejstva, da so rezultati družbe NK zaostajali za ključnimi fazami iz načrta za prestrukturiranje, zaradi stalnih hudih strukturnih problemov, ki so povzročili težave družbe KH, in nazadnje zaradi neuspešnosti nizozemskih organov, da bi ustrezno poročali o pomembnem deležu, ki so ga upravičenci do pomoči za prestrukturiranje prispevali iz lastnih virov. Zaradi teh nemajhnih težav niso bili izpolnjeni v Smernicah navedeni pogoji za odobritev pomoči za prestrukturiranje.
(38)
Poleg tega je Komisija, kot je že bilo navedeno v uvodni izjavi (16), upoštevala, da je bil februarja 2005 razglašen stečaj družbe KH. Ker družbi KH ni uspelo izvesti načrtovanega zahtevanega preobrata, sledi ugotovitev, da tudi njene dolgoročne sposobnosti preživetja ni več mogoče obnoviti s pomočjo sedanjega ali spremenjenega načrta za prestrukturiranje. Dodatno je Komisija opozorila, da je bila - kot so po sprožitvi formalnega postopka preiskave opazili že nizozemski organi - tudi novoustanovljena družba NK, ki naj bi zagotovila preobrat v družbi KH, v stečaju, kar kaže na hude težave družbe NK, ki so bile pojasnjene v odločitvi za sprožitev postopka, in na neustrezno učinkovitost načrta za prestrukturiranje.
(39)
Ker v Smernicah navedeni bistveni pogoji za dodelitev pomoči za prestrukturiranje niso izpolnjeni, Komisija ne more odobriti načrta za prestrukturiranje in zato se pomoč za prestrukturiranje ne more odobriti. Iz navedenega razloga se priglašeni ukrep tudi ne more šteti kot združljiv s skupnim trgom na podlagi člena 87(3)(c) Pogodbe ES.
(40)
Glede na navedeno Komisija meni, da ni potrebno temeljito proučiti, ali so izpolnjeni preostali v Smernicah navedeni pogoji za odobritev pomoči za prestrukturiranje, med katerimi je zahteva iz točke 40 Smernic, da morata biti intenzivnost in znesek pomoči omejena na potrebni minimum in da mora upravičenec do pomoči prispevati pomemben delež iz lastnih virov.
6.2.3 Dodatne pripombe
(41)
V skladu s točko 24 Smernic je bila pomoč za reševanje družbe KH sprva odobrena za obdobje največ šest mesecev. V šestih mesecih po odobritvi pomoči za reševanje družbe KH so nizozemski organi priglasili načrt za prestrukturiranje družbe KH.
(42)
V skladu z načrtom za prestrukturiranje, ki so ga priglasili nizozemski organi, je družba KH prenesla 35,75 milijona EUR posojila za reševanje na družbo OK in 9,25 milijona EUR posojila za reševanje na družbo NK.
6.2.3.1 Preoblikovanje 9,25 milijona EUR posojila za reševanje, prenesenega na družbo NK, v lastniški kapital
(43)
Nizozemski organi so Komisijo obvestili, da jim je pristojno nizozemsko sodišče na podlagi členov 53 in 69 nizozemskega zakona o stečajnem postopku odredilo preoblikovanje posojila v višini 9,25 milijona EUR v lastniški kapital. Preoblikovanje se je izvedlo 22. avgusta 2005 in se zato lahko šteje kot delna izvedba priglašenega ukrepa.
(44)
Komisija opominja nizozemske organe, da je v skladu z načelom prevlade prava Skupnosti nad nacionalnim pravom izvršitev v uvodni izjavi (43) navedene odločitve nacionalnega sodišča v nasprotju s prepovedjo izvedbe ukrepa državne pomoči, preden ga v skladu s členom 88(3) Pogodbe ES odobri Komisija. Preoblikovanje posojila za reševanje v lastniški kapital za potrebe prestrukturiranja velja za nezakonito pomoč za prestrukturiranje. Ker priglašena pomoč poleg tega ne izpolnjuje pogojev iz Smernic, je ukrep, ki pomeni delno izvedbo pomoči, prav tako nezdružljiv. Dejstvo, da je bil ukrep izveden na podlagi odločitve nacionalnega sodišča, v tej zvezi ni pomembno, saj so nacionalna sodišča, kot tudi drugi državni organi, zavezani spoštovati določbe Pogodbe ES.
(45)
Iz navedenega izhaja, da se mora preoblikovanje posojila za reševanje v višini 9,25 milijona EUR, ki se je preneslo na družbo NK v skladu z odločitvijo nacionalnega sodišča, obravnavati kot dodelitev nezakonite in nezdružljive pomoči za prestrukturiranje družbi NK. Ker te pomoči za prestrukturiranje ni mogoče odobriti, je nezdružljiva s skupnim trgom.
(46)
V skladu s členom 14 Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (7) Komisija v primeru sprejetja negativne odločbe v zvezi z nezakonito pomočjo odloči, da mora zadevna država članica sprejeti vse potrebne ukrepe, da upravičenec vrne pomoč. Vendar pa Komisija ne zahteva vračila pomoči, če bi bilo to v nasprotju s splošnim načelom prava Skupnosti. Obravnavani primer ne dopušča sklicevanja na tako načelo. Zato se mora pomoč, ki je bila dodeljena s preoblikovanjem posojila za reševanje v višini 9,25 milijona EUR v lastniški kapital, v celoti vrniti.
6.2.3.2 Posojilo za reševanje v višini 35,75 milijona EUR, ki se je preneslo na družbo OK
(47)
Za obnovitev dolgoročne sposobnosti preživetja družbe KH je bilo v skladu s priglašenim načrtom za prestrukturiranje 35,75 milijona EUR od skupnega državnega posojila za reševanje v višini 45 milijonov EUR prenesenih iz družbe KH na družbo OK, preden se je slednja zaprla. V nasprotju s posojilom za reševanje v višini 9,25 milijona EUR, ki je bilo preneseno na družbo NK, to posojilo ni bilo preoblikovano v lastniški kapital. Zato ukrep šteje kot pomoč za reševanje.
(48)
V skladu s točko 23(d) Smernic mora država članica Komisiji v šestih mesecih po odobritvi pomoči za reševanje predložiti načrt za prestrukturiranje, načrt za likvidacijo ali dokazilo, da je bilo posojilo v celoti vrnjeno.
(49)
V obravnavani zadevi so zadevne družbe kmalu po predložitvi načrta za prestrukturiranje Komisiji prišle v stečaj. Komisija zato ni mogla odobriti načrta.
(50)
Vendar pa so nizozemski organi Komisijo obvestili, da se je začel formalni stečajni in likvidacijski postopek. To je v skladu s točko 23(d) Smernic, na podlagi katere se kot alternativa vračilu posojila v celoti ali predložitvi načrta za prestrukturiranje zahteva predložitev načrta likvidacije. Komisija je odobrila načrt likvidacije, vendar je postavila dva pogoja:
-
Nizozemska mora kot upnik v stečajnem postopku pri stečajnem upravitelju vložiti zahtevek do družbe KH in/ali OK v višini 35,75 milijona EUR; in
-
Nizozemska mora zagotoviti, da bo družba likvidirana na tak način, da se konča izkrivljanje konkurence, kar pomeni, da se morajo dejavnosti zadevnih družb opustiti in njihova sredstva čim prej prodati po tržnih pogojih. Na splošno velja, da prodaja celotnega podjetja vsebuje tveganje, da se dodeljena pomoč prenese na tistega, ki pridobi podjetje. To tveganje se zmanjša, če se prodajo le sredstva podjetja.
6.2.3.3 Stara posojila, ki so bila odobrena ob ustanovitvi družbe KH
(51)
Čeprav stara državna posojila družbi KH ne spadajo v okvir paketa pomoči za prestrukturiranje in tega postopka (8), želi Komisija sporočiti svoje stališče, da bi v obravnavani zadevi pomagala preprečiti nadaljnja nasprotja med pravili Skupnosti glede državne pomoči in uporabo nacionalne zakonodaje s strani pristojnih sodišč, kakor se je zgodilo v zvezi z ukrepom, opisanim v uvodnih izjavah (43) do vključno (46). To stališče zadeva zlasti v uvodnih izjavah (52) do vključno (55) pojasnjeni pravni postopek, ki teče pred nizozemskim sodiščem.
(52)
V okviru priglašenega načrta za prestrukturiranje mora KH do leta 2016 v celoti vrniti stara posojila v višini 41 milijonov EUR, vključno s pogojnim kontokorentnim kreditom v višini 17 milijonov EUR (v nadaljevanju „kreditni instrument“), ki ga je država leta 2002 po ustanovitvi družbe KH odobrila po tržnih pogojih in ne spada v obseg paketa pomoči za prestrukturiranje.
(53)
V dopisu iz meseca februarja 2006 je Nizozemska obvestila Komisijo, da so stečajni upravitelji v okviru stečajnih postopkov družb KH in OK zaprosili pristojni nacionalni sodišči, da državi naložita celotno plačilo kreditnega instrumenta, ki ga je država februarja 2006 zamrznila po odobritvi odloga plačila v pričakovanju stečaja družb KH in OK.
(54)
Komisija se zaveda, da navedena zadeva spada v področje pristojnosti pristojnega nacionalnega sodišča, ki bo moralo ugotoviti, ali je bila odločitev države skladna z dogovorom o prenehanju kreditnega instrumenta.
(55)
Komisija zavzema stališče, da mora pristojno sodišče v primeru, da je bila odločitev države skladna z dogovorom, to odločitev potrditi in zavrniti zahtevek stečajnih upraviteljev. Vendar pa v primeru ugotovitve sodišča, da mora država kljub temu, da je spoštovala svoje pogodbene pravice in obveznosti, v okviru stečajnega postopka vseeno izplačati stečajnim upraviteljem celotni znesek kreditnega instrumenta, taka odločitev šteje kot dodelitev nove državne pomoči v dobro upnikov družbe KH in jo je treba priglasiti Komisiji v skladu s členom 88(3) Pogodbe ES.
7 SKLEPNA UGOTOVITEV
(56)
Ob upoštevanju navedenega Komisija ugotavlja, da proučeni ukrep pomeni državno pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Informacije, ki so jih priskrbeli nizozemski organi med formalnim postopkom preiskave ali zunaj njega, so potrdile, da pomoč za prestrukturiranje, ki jo Nizozemska namerava dodeliti družbi KH v obliki preoblikovanja posojila za reševanje v višini 45 milijonov EUR in pripadajočih obresti v lastniški kapital, ne izpolnjuje zahtev iz Smernic Skupnosti in zato ni skladna s členom 87(3)(c) Pogodbe ES.
(57)
Kolikor je bil ukrep že izveden, s tem da se je posojilo za reševanje v višini 9,25 milijona EUR, ki je bilo preneseno na družbo NK, preoblikovalo v lastniški kapital, se mora to posojilo vrniti.
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Ukrep pomoči Nizozemske v obliki pomoči za prestrukturiranje v dobro družbe KG Holding NV v višini 45 milijonov EUR ne izpolnjuje zahtev iz Smernic Skupnosti o pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah in zato ni združljiv s skupnim trgom.
Člen 2
1. Nizozemska sprejme vse potrebne ukrepe, da družbi KG Holding NV in Kliq BV vrneta del pomoči, navedene v členu 1, ki se je kot posojilo za reševanje v višini 9,25 milijona EUR prenesla z družbe KG Holding NV na hčerinsko družbo Kliq BV in je bila preoblikovana v lastniški kapital, vključno s pripadajočimi obrestmi.
2. Znesek se povrne nemudoma in v skladu s postopki nacionalnega prava, kolikor ti postopki dopuščajo takojšnjo in dejansko izvršbo te odločbe.
3. Znesek, ki ga je treba vrniti, vključuje pripadajoče obresti od datuma, ko so bili posamezni deli zneska dani na voljo upravičencem, do datuma njihovega dejanskega povračila.
4. V členu 3 navedene obresti se izračunajo v skladu s členoma 9 in 11 Uredbe Komisije (ES) št. 794/2004 (9).
Člen 3
Nizozemska mora prijaviti svoj zahtevek do družbe KG Holding NV in/ali Kliq Reïntegratie v višini 35,75 milijona EUR kot upnik v stečajnem postopku pri stečajnem upravitelju; Nizozemska mora zagotoviti, da bodo družbe likvidirane na tak način, da se konča izkrivljanje konkurence, kar pomeni, da se morajo dejavnosti zadevnih družb opustiti in njihova sredstva čim prej prodati po tržnih pogojih.
Člen 4
Nizozemska v dveh mesecih po uradnem obvestilu o tej odločbi obvesti Komisijo o načrtovanih in že sprejetih ukrepih, da bi bile izpolnjene zahteve iz te odločbe.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Nizozemsko.
V Bruslju, 19. julija 2006

Labels: 4
19
5
9
18