Document ID: 32004D0550

KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 13. jūlijs),
ar ko groza Lēmumu 2003/828/EK attiecībā uz dzīvniekiem, kas vakcinēti pret infekciozo katarālo drudzi, pārvietošanu no aizsardzības zonām
(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 1925)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/550/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 20. novembra Direktīvu 2000/75/EK, ar ko paredz īpašus noteikumus infekciozā katarālā drudža (1) kontrolei un apkarošanai un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta c) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 2003. gada 25. novembra Lēmums 2003/828/EK par aizsardzības un uzraudzības zonām attiecībā uz infekciozo katarālo drudzi (2) tika pieņemts skartajos reģionos dominējošā infekciozā katarālā drudža situācijas kontekstā. Šis Lēmums nosprauž aizsardzības un uzraudzības zonu (“ierobežotās zonas”) robežas atbilstoši konkrētajai epidemioloģiskajai situācijai un paredz nosacījumus atbrīvošanai no izvešanas aizlieguma, kas noteikts Direktīvā 2000/75/EK (“izvešanas aizliegums”), pārvietot dzīvniekus uz šīm zonām un ārā no tām.
(2)
Office International des Epizooties (O.I.E - Pasaules dzīvnieku veselības organizācija) 2003. gada 26.-29. oktobrī organizēja konferenci par infekciozo katarālo drudzi. Viens no konferences secinājumiem bija, ka dzīvniekus var pārvietot no inficētās zonas uz zonu, kur nav sastopams infekciozais katarālais drudzis, neradot vīrusa izplatības risku, ja dzīvnieki tikuši vakcinēti vismaz vienu mēnesi pirms pārvietošanas dienas ar nosacījumu, ka lietotā vakcīna nosedz visus serotipus, kas sastopami izcelsmes apgabalā.
(3)
Ņemot vērā šo secinājumu, ar Lēmumu 2004/34/EK, pamatojoties uz 2003. gada pēdējā kvartālā dominējošo situāciju, tika grozīti vakcinēto dzīvnieku pārvietošanas noteikumi, kas noteikti Lēmumā 2003/828/EK, lai pieļautu šādu pārvietošanu, neprasot vīrusa izplatīšanās izbeigšanos izcelsmes apgabalā vai vīrusa pārnēsātāja aktivitātes pārtraukšanu galamērķa apgabalā. Tomēr kā piesardzības pasākums Lēmums 2003/828/EK, kurš grozīts ar Lēmumu 2004/34/EK, deva šo iespēju tikai pārvietošanai iekšzemē no apgabaliem, kur vakcinācija bija pabeigta atbilstoši programmai, kuru pieņēmusi attiecīgās dalībvalsts kompetenta iestāde.
(4)
Pēc trešās vakcinācijas kampaņas, kas tika veikta 2003. gada ziemā līdz 2004. gadam, un pēc vispārējas vīrusa izplatības samazināšanās visās attiecīgajās ierobežotajās zonās, tagad ir iespējams apsvērt vispārīgus nosacījumus vakcinēto dzīvnieku pārvietošanai valsts līmenī no ierobežotajām zonām, neņemot vērā atlikušo vīrusa izplatību izcelsmes apgabalā. Tomēr kā piesardzības pasākums ir prasība, lai dzīvnieki būtu no ganāmpulkiem, kuri vakcinēti atbilstoši programmai, kuru pieņēmusi attiecīgās dalībvalsts kompetenta iestāde, un vīrusa pārnēsātāja novērošanas programma epidemioloģiski atbilstošā galamērķa apgabalā nebūtu pierādījusi nobriedušu Culicoïdes imicola aktivitāti.
(5)
Lēmuma 2003/828/EK 3. panta 1. punkts paredz atbrīvojumu no izvešanas aizlieguma dzīvnieku, to spermas, olšūnu un embriju pārvietošanai iekšzemē un attiecas uz noteiktām ierobežotām zonām Francijā un Itālijā. Tāpat ir nepieciešams izlabot pārrakstīšanās kļūdu, kas saistīta ar Spānijas izlaišanu šā Lēmuma 3. panta 1. punktā.
(6)
Tādējādi atbilstoši jāgroza Lēmums 2003/828/EK.
(7)
Šajā Lēmumā noteiktie pasākumi atbilst Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumam,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2003/828/EK groza šādi:
1)
3. panta 1. un 2. punktu aizvieto ar sekojošo:
“1. Dzīvnieku, to spermas, olšūnu un embriju pārvietošana iekšzemē no ierobežotas zonas, kas noteikta I pielikumā, tiek atbrīvota no izvešanas aizlieguma tikai tad, ja dzīvnieki, to sperma, olšūnas un embriji atbilst II pielikumā paredzētajiem nosacījumiem vai Spānijas, Francijas un Itālijas gadījumā tie atbilst 2. punktam, vai Grieķijas gadījumā tie atbilst 3. punktam.
2. Spānijā, Francijā un Itālijā pārvietošanu iekšzemē, kā noteikts 1. punktā, atbrīvo no izvešanas aizlieguma kompetenta iestāde, ja:
a)
dzīvnieku izcelsme ir ganāmpulks, kas vakcinēts atbilstoši programmai, kuru pieņēmusi kompetenta iestāde;
b)
dzīvnieki vakcinēti pret esošo(-ajiem) vai iespējami esošo(-ajiem) serotipu(-iem) epidemioloģiski būtiskam izcelsmes apgabalam vairāk nekā 30 dienas un mazāk nekā vienu gadu pirms pārvietošanas dienas;
c)
vīrusu pārnēsātāju novērošanas programma epidemioloģiski būtiskā pārvietošanas galamērķa apgabalā nav pierādījusi nobriedušu Culicoïdes imicola aktivitāti.”
2)
I pielikumu aizvieto ar šā Lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Šo Lēmumu piemēro no 2004. gada 5. augusta.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 13. jūlijā

Labels: 0
8
6