Document ID: 31996D0621

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 14 päivänä lokakuuta 1996,
Euroopan yhteisön ja Turkin tasavallan välisen, käsittelemättömän Turkista peräisin olevan oliiviöljyn yhteisöön tuonnissa perittävästä tuontimaksusta tai -tullista vähennettävän lisämäärän vahvistamista 1 päivästä tammikuuta 1994 koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihdosta (96/621/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon uusista myönnytyksistä Turkin maataloustuotteiden tuonnissa yhteisöön 17 päivänä toukokuuta 1977 tehdyn ETY-Turkki-assosiointineuvoston päätöksen N:o 1/77 ja erityisesti sen liitteen IV,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
olisi hyväksyttävä Euroopan yhteisön ja Turkin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus käsittelemättömän, Turkista peräisin olevan oliiviöljyn yhteisöön tuonnissa perittävästä tuontimaksusta tai -tullista vähennettävän lisämäärän vahvistamisesta 1 päivästä tammikuuta 1994, ja
yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavista muuntokursseista ja laskentayksiköistä 28 päivänä joulukuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3813/92 (1) lakkautetaan maatalouden muuntokursseihin 31 päivään tammikuuta 1995 sovelletun korjauskertoimen 1,207509 soveltaminen; on siksi tarpeen, ottaen huomioon käytettävä maatalouden muuntokurssin määräytymisperuste, määrätä määrästä, jota sovelletaan 31 päivänä tammikuuta 1995 päättyvänä ajanjaksona ja määrästä, jota sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 1995,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Turkin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus käsittelemättömän, Turkista peräisin olevan oliiviöljyn yhteisöön tuonnissa perittävästä tuontimaksusta tai -tullista vähennettävän lisämäärän vahvistamisesta 1 päivästä tammikuuta 1994.
Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja on toimivaltainen nimeämään henkilön, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 14 päivänä lokakuuta 1996.

Labels: 3
17
18
15