Document ID: 32010D0017

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 29 октомври 2009 година
относно приемането на основни параметри на регистрите на свидетелства за управление на влак и допълнителните удостоверения, предвидени в Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(нотифицирано под номер C(2009) 8278)
(текст от значение за ЕИП)
(2010/17/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 г. за сертифициране на машинисти, управляващи локомотиви и влакове в рамките на железопътната система на Общността (1), и по-специално член 22 от нея,
като взе предвид препоръките на Европейската железопътна агенция относно основните параметри на регистрите на свидетелства за управление на влак и допълнителни удостоверения (ERA/REC/SAF/05-2008) от 19 декември 2008 г.,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с член 22, параграф 1 от Директива 2007/59/ЕО компетентните органи следва да водят национален регистър на свидетелствата за управление на влак или да следят за воденето на такъв регистър.
(2)
В съответствие с член 22, параграф 2 от Директива 2007/59/ЕО железопътните предприятия и управителите на инфраструктура следва да водят фирмен регистър на допълнителните удостоверения или да следят за воденето на такъв регистър.
(3)
Член 22, параграф 4 от Директива 2007/59/ЕО изисква Европейската железопътна агенция да изготви проект на основните параметри на регистрите на свидетелства за управление на влак, които следва да бъдат създадени от компетентните органи, и на регистрите на допълнителни удостоверения, които следва да бъдат създадени от железопътните предприятия и управителите на инфраструктура, наемащи или назначаващи машинисти. Националният регистър на свидетелствата за управление на влак на държава-членка следва да съдържа всички свидетелства за управление на влак, издадени от тази държава-членка.
За целите на регистрацията на свидетелства и вписването на актуализации, изменение, замяна, подновяване, спиране на действието или отнемане, следва да се използва стандартен формуляр на заявление при кандидатстване за свидетелства за управление на влак.
(4)
Регистрите на свидетелства за управление на влак и допълнителни удостоверения следва да бъдат достъпни за справки, извършвани от упълномощените представители на компетентните органи и заинтересованите страни. Различните регистри следва да бъдат съгласувани по отношение на данните, които съдържат, и на формата на данните. Поради това те следва да се създават, като се използват общи оперативни и технически спецификации.
(5)
Цялата информация, съдържаща се в свидетелствата, хармонизираните допълнителни удостоверения и регистрите на свидетелства и на хармонизирани допълнителни удостоверения, следва да се използва от органите по безопасност, за да се улесни оценката на процеса на издаване на удостоверения на персонала, предвидена в членове 10 и 11 от Директива 2004/49/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно безопасността на железопътния транспорт в Общността и за изменение на Директива 95/18/ЕО на Съвета относно лицензирането на железопътните предприятия и Директива 2001/14/ЕО относно разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура и събиране на такси за ползване на железопътната инфраструктура и за сертифициране за безопасност (Директива относно безопасността на железопътния транспорт) (2), и да ускори издаването на сертификати за безопасност, предвидени в посочените членове.
(6)
В съответствие с член 19, параграф 1, буква е) от Директива 2007/59/ЕО регистърът на свидетелства за управление на влак следва да се води и да се актуализира от компетентните органи или от органи, на които са делегирани правомощия. Държавите-членки следва да информират Комисията и останалите държави-членки относно органа, който са определили за тази цел, inter alia, с цел улесняване на обмена на информация между тези органи.
(7)
В идеалния случай всяка държава-членка следва да създаде компютризиран регистър на свидетелства за управление на влак с цел постигане на пълна оперативна съвместимост на регистрите и осигуряване на възможност за получаване на информация от страна на компетентните органи и други субекти, които имат права на достъп. Но поради икономически и технически причини този вид интерфейс не може да бъде приет без допълнително проучване. На първо място е необходимо да се договорят методи, чрез които да се гарантира, че достъпът се предоставя при определени условия, съгласно изискванията на Директива 2007/59/ЕО. Второ, необходимо е проучване на броя на транзакциите, за да се извърши анализ на разходите и ползите и да се предложи осъществимо решение, което не води до административни разходи, които биха могли да са несъразмерни на действителните нужди. Поради това Европейската железопътна агенция предложи да се приложи временно решение с опростен обмен на информация и да се продължи с разработването на електронен интерфейс на по-късен етап.
(8)
В съответствие с член 36, параграф 3 от Директива 2007/59/ЕО директивата не се прилага за Кипър и Малта. Следователно настоящото решение не следва да се прилага за Кипър и Малта, докато в посочените държави-членки не съществува железопътна система.
(9)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета за безопасност и оперативна съвместимост на железопътния транспорт, създаден съгласно член 21 от Директива 96/48/ЕО,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приемат се основните параметри на националния регистър на свидетелствата за управление на влак (наричан по-долу „НРС“), посочени в приложение I.
Член 2
Приемат се основните параметри на регистъра на допълнителните удостоверения (наричан по-долу „РДУ“), посочени в приложение II.
Член 3
1. В рамките на 24 месеца от влизането в сила на настоящото решение Европейската железопътна агенция (наричана по-долу „Агенцията“) извършва проучване на приложимостта на компютърен софтуер, който е съобразен с основните параметри на НРС и РДУ и улеснява обмена на информация между компетентните органи, железопътните предприятия и управителите на инфраструктура.
При проучването на приложимостта ще обърне внимание особено на функционалната и техническата архитектура, режимите на работа и правилата за въвеждане на данни и правене на справки.
Проучването на приложимостта се обсъжда и одобрява в рамките на сътрудничеството между представителите на компетентните органи, посочени в член 35 от Директива 2007/59/ЕО.
2. Когато това е целесъобразно, въз основа на резултатите от проучването, посочено в параграф 1, Агенцията осъществява пилотно приложение на мрежа с най-малко три НРС и девет РДУ.
Агенцията наблюдава пилотното приложение в продължение на най-малко една година и издава доклад до Комисията, ако е целесъобразно, с препоръка за изменение на настоящото решение.
Член 4
В рамките на една година от влизането в сила на настоящото решение държавите-членки уведомяват Комисията и другите държави-членки:
а)
за органа, определен да предоставя свидетелства за управление на влак в съответствие с член 19, параграф 1, буква а) от Директива 2007/59/ЕО;
б)
за органа, определен да поддържа и подновява НРС в съответствие с член 19, параграф 1, буква е) от Директива 2007/59/ЕО.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
То не се прилага за Кипър и Малта, докато на тяхната територия не бъде изградена железопътна система.
Съставено в Брюксел на 29 октомври 2009 година.

Labels: 7
12
8
9