Document ID: 32003D0758

Rozhodnutie Komisie
z 20. októbra 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 93/402/EHS týkajúce sa dovozu čerstvého mäsa z Argentíny
(oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3827)
(Text s významom pre EHP)
(2003/758/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady č.72/462/EHS z 12. decembra 1972 o problémoch zdravotnej a veterinárnej inšpekcie pri dovoze hovädzích zvierat, oviec, kôz a ošípaných, čerstvého mäsa alebo mäsových výrobkov z tretích krajín [1], naposledy zmenenou a doplnenou nariadením (ES) č.807/2003 [2], najmä na jej článok 14 ods. 3,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat vzťahujúce sa na výrobu, spracovanie, distribúciu a prepustenie výrobkov živočíšneho pôvodu na ľudskú spotrebu [3], najmä na jej článok 14 ods. 3,
keďže:
(1) rozhodnutie Komisie č. 93/402/EHS z 10. júna 1993 týkajúce sa podmienok zdravia zvierat a veterinárneho osvedčenia pri dovoze čerstvého mäsa z krajín južnej Ameriky [4],naposledy zmenenom a doplnenom rozhodnutím 2003/658/ES [5], ktoré sa vzťahuje naArgentínu, Brazíliu, Čile, Kolumbiu, Paraguaj a Uruguaj;
(2) Komisia bola informovaná o vypuknutí nákazy slintačky a krívačky v Argentíne v departemente General José de San Martin v provincii Salta a bolo prijaté rozhodnutie 2003/658/ES o zastavení dovozu nevykosteného a vyzrelého hovädzieho mäsa z departementov General José de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya,a Santa Victoria v provincii Salta a z departementu Ramón Lista v provincii Formosa;
(3) avšak argentínske veterinárne úrady 19. septembra 2003 informovali služby Komisie, že rozšírili oblasť, na ktorú sa vzťahuje obmedzenie, a to z dôvodu zabrániť ďalšiemušíreniu nákazy do ostatných častí Argentíny a s cieľom vytvorenia ochrannej zónypozdĺž hraníc s ostatným krajinami;
(4) nové oblasti, na ktoré sa vzťahuje obmedzenie argentínskych veterinárnych úradov, zahŕňajú departementy Matacos a Bermejo v provincii Formosa, departementAlmirante Brown v provincii Chaco a departement Patiń v provinciiFormosa;
(5) z informácií vyžiadaných a poskytnutých od argentínskych veterinárnych úradov nie je možné presne odhadnúť situáciu v postihnutých oblastiach, nakoľkonie je úplne jasné,ktoré opatrenia sa týkajú zvierat v týchto oblastiach a aké sú výsledky odobratých vzoriek;
(6) vzhľadom na túto neistotu a s cieľom zabezpečiť ochranu zdravia zvierat v Európskom spoločenstve, je rozumné dočasne pozastaviť dovoznevykosteného a vyzrelého hovädzieho mäsa na regionálnej báze z celého územia provinciíFormosa, Chaco a Salta a taktiež aj z provincie Jujuy z dôvodu jej geografickej polohy;
(7) ak však nejestvuje jasný dôkaz o výskyte nákazy v týchto ďalších oblastiach Argentíny, povoľuje sa dovoz nevykosteného a vyzrelého čerstvého hovädzieho mäsana ľudskú spotrebu a nevykosteného mäsa a jedlých drobkov na krmivo pre domácezvieratá do spoločenstva, z hovädzích zvierat zabitých, spracovaných a certifikovanýchpred8. októbrom 2003;
(8) rozhodnutie 93/402/ES by sa malo následne zmeniť a doplniť;
(9) opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie č. 93/402/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Príloha I sa v texte nahrádza prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
2. Príloha II sa v texte nahrádza prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Členské štáty zmenia a doplnia opatrenia uplatňujúce sa na dovoz tak, aby sa dosiahol súlad s týmto rozhodnutím a prijaté opatrenia ihneď a náležite zverejnia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 20. októbra 2003

Labels: 3
17
18
6