Document ID: 31998R1636

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1636/98
1998 m. liepos 20 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2075/92 dėl bendro žaliavinio tabako rinkos organizavimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 42 ir 43 straipsnius,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
(1) kadangi reglamento (EEB) Nr. 2075/92 [3] 26 straipsnis nustato, kad Komisija turi pateikti pasiūlymus dėl su priemokomis ir kvotomis susijusių priemonių, reglamentuojančių žaliavinio tabako rinkos organizavimą;
(2) kadangi dabartinė padėtis tabako rinkoje yra tokia, kad pasiūla neatitinka paklausos, daugiausia dėl prastos Bendrijos produkcijos kokybės; kadangi dėl tokios padėties reikia iš esmės reformuoti šį sektorių, kad būtų galima pagerinti jo ekonominę padėtį; kadangi tokią reformą turi sudaryti Bendrijos pagalbos diferencijavimas pagal produkto kokybę, lankstesnė ir paprastesnė kvotų nustatymo tvarka, griežtesnės kontrolės procedūros ir geresnis visuomenės sveikatos ir aplinkos apsaugos reikalavimų laikymasis;
(3) kadangi turėtų būti padidintos priemokos už Belgijoje, Vokietijoje, Prancūzijoje ir Austrijoje išaugintą ir dūmuose vytintą bei šviesųjį ir tamsųjį ore vytintą tabaką; kadangi, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi biudžeto neutralumo, Sutarties 43 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Taryba sumažins šių valstybių narių garantuojamąsias ribas;
(4) kadangi, siekiant paskatinti Bendrijos produkcijos kokybės gerinimą ir vertės didinimą ir kartu paremti augintojų pajamas, dalies priemokos mokėjimas turėtų būti susietas su išauginto tabako verte; kadangi šio diferencijavimo mastas gali priklausyti nuo rūšies ir tabaką auginančios valstybės narės; kadangi norint, kad diferencijavimas būtų veiksmingas, turi būti laikomasi tam tikrų ribų; kadangi, atsižvelgiant į pakeitimų mastą, turėtų būti nustatytas pereinamasis laikotarpis; kadangi ši sistema turėtų būti įvesta augintojų grupėse, bet turi būti galima palyginti individualių augintojų gautas rinkos kainas;
(5) kadangi būtina sustiprinti tabako sektoriaus kontrolės procedūras; kadangi turėtų būti patikslinti "augintojo", "pirminio perdirbėjo" ir "pirminio perdirbimo" apibrėžimai, o kontroliuojančioms institucijoms turėtų būti suteikta galimybė naudotis visa jų užduočiai reikalinga informacija;
(6) kadangi turėtų būti įvesta auginimo sutarčių aukciono sistema, kad sutartyse nurodytos tabako kainos atspindėtų rinkos sąlygas; atsižvelgiant į skirtingas valstybių narių struktūras, ši sistema joms turėtų būti neprivaloma;
(7) kadangi perdirbėjas, dalyvaudamas nustatant pristatyto tabako supirkimo kainą, vaidina svarbų vaidmenį nustatant individualiam augintojui mokėtiną priemoką; kadangi pirminiai perdirbėjai, įsigydami subsidijuojamą produktą, netiesiogiai pasinaudoja Bendrijos teikiama pagalba; kadangi nacionalinėms institucijoms turėtų būti leista imtis atitinkamų veiksmų prieš pirminius perdirbėjus, nesilaikančius Bendrijos taisyklių; kadangi todėl auginimo sutartis turėtų pasirašyti tik patvirtinti pirminiai perdirbėjai, kurių patvirtinimas gali būti panaikintas, jei jie nesilaiko taisyklių;
(8) kadangi, siekiant supaprastinti sektoriaus valdymą, augintojų grupės turėtų būti atsakingos už priemokos kintamo dydžio dalies išmokėjimą augintojams ir už gamybos kvotų paskirstymą savo nariams;
(9) kadangi, siekiant pagerinti gamybos struktūras, augintojams turėtų būti leista tarpusavyje perduoti gamybos kvotas; kadangi turėtų būti įvesta kvotų supirkimo sistema, kad būtų galima padėti augintojams, norintiems pasitraukti iš šio sektoriaus, bet nerandantiems savo kvotoms pirkėjų;
(10) kadangi turėtų būti tinkamai atsižvelgiama į visuomenės sveikatos ir aplinkosaugos reikalavimus; kadangi todėl turėtų būti padvigubinta iš priemokos atskaitoma suma, iš kurios finansuojamas Bendrijos tabako mokslinių tyrimų ir informacijos fondas, ir speciali pagalba turėtų būti naudojama ne tik padėti augintojų grupėms vykdyti savo naujas vadybos funkcijas, bet kartu ir finansuoti su aplinkosauga susijusią veiklą,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EEB) Nr. 2075/92 iš dalies keičiamas taip:
1) 3 straipsnio 1 ir 2 dalys keičiamos taip:
"1. Nuo 1999 m. derliaus tabakui taikoma priemokų sistema. Priemokų dydis yra tas pats įvairių grupių tabako veislėms.
2. Tačiau už Austrijoje, Belgijoje, Prancūzijoje ir Vokietijoje auginamas vytinto dūmuose, šviesiojo ore vytinto ir tamsiojo ore vytinto tabako veisles mokama papildoma suma. Jos dydis prilygsta 65 % skirtumo tarp šioms tabako veislėms mokamos priemokos pagal 1 dalį ir 1992 m. derliui taikomos priemokos.";
2) įterpiamas toks straipsnis:
"4a straipsnis
1. Priemoką sudaro nustatyto dydžio dalis, kintamo dydžio dalis ir speciali pagalba.
2. Kintamo dydžio priemokos dalis sudaro nuo 30 % iki 45 % visos priemokos. Ji bus įvesta etapais iki 2001 m. derliaus. Ji gali būti patikslinama šiose nustatytose ribose atsižvelgiant į veislių grupę ir valstybę narę.
3. Nustatyto dydžio priemokos dalis išmokama augintojų grupėms, kad jos ją paskirstytų grupės nariams, arba grupei nepriklausantiems individualiems augintojams.
4. Kintamo dydžio dalis mokama augintojų grupėms, kad jos ją paskirstytų kiekvienam nariui proporcingai supirkimo kainai, kurią pirminis perdirbėjas sumokėjo už jo derlių.
5. Speciali pagalba, ne didesnė kaip 2 % visos priemokos, mokama augintojų grupėms.";
3) 6 ir 7 straipsniai pakeičiami taip:
"6 straipsnis
1. Auginimo sutartis sudaro pirminiai tabako perdirbėjai ir augintojų grupės arba grupei nepriklausantys individualūs augintojai.
2. Šiame reglamente:
- "augintojas"; - tai pagal auginimo sutartį savo žaliavinio tabako derlių pirminiam perdirbėjui pristatantys grupei nepriklausantys individualūs augintojai, grupei priklausantys individualūs augintojai arba augintojų grupės,
- "pirminis perdirbėjas"; - tai bet kuris patvirtintas fizinis ar juridinis asmuo, kuris atlieka žaliavinio tabako pirminį perdirbimą, savo vardu ir savo sąskaita vykdydamas veiklą vienoje arba keliose tinkamai tam įrengtose tabako pirminio perdirbimo įmonėse,
- "pirminis perdirbimas"; - tai augintojo pristatyto žaliavinio tabako perdirbimas į pastovų sandėliuojamą produktą, sudėtą į vienodus pakus, atitinkantį galutinio vartotojo (gamintojo) reikalavimus.
3. Auginimo sutartį sudaro:
- pirminio perdirbėjo įsipareigojimas sumokėti augintojui supirkimo kainą, atsižvelgiant į kokybės klasę,
- augintojo įsipareigojimas pristatyti pirminiam perdirbėjui sutartyje nustatytus kokybės reikalavimus atitinkantį žaliavinį tabaką.
4. Valstybės narės kompetentinga institucija, gavusi įrodymą, kad tabakas pristatytas ir kad sumokėta šio straipsnio 3 dalies pirmojoje įtraukoje nurodyta kaina, sumoka:
- augintojų grupei arba grupei nepriklausančiam individualiam augintojui nustatyto dydžio priemokos dalį,
- augintojų grupei priemokos kintamo dydžio dalį ir konkrečią pagalbą.
Tačiau laikinai ir ne ilgiau kaip dviejų derlių laikotarpiu priemoka gali būti mokama tarpininkaujant pirminiam perdirbėjui.
5. Valstybė narė, turinti atitinkamas struktūras, gali taikyti auginimo sutarčių aukciono sistemą, apimančią visas 1 dalyje nurodytas sutartis, sudarytas iki datos, nuo kurios prasideda tabako pristatymas.
7 straipsnis
Išsamios šios antraštinės dalies taikymo taisyklės priimamos 23 straipsnyje nustatyta tvarka.
Jos apima:
- kiekvienos veislės gamybos vietovių ribų nustatymą,
- pristatomam tabakui keliamus kokybės reikalavimus,
- papildomus punktus, įtrauktinus į auginimo sutartį, ir jos sudarymo galutinę datą,
- reikalavimus augintojo pateiktinam užstatui, jei jis prašo avanso, ir užstato pateikimo ir grąžinimo sąlygas,
- priemokos kintamo dydžio dalies nustatymą,
- konkrečias priemokos mokėjimo sąlygas tais atvejais, kai auginimo sutartis sudaroma su augintojų grupėmis,
- priemones, kurių galima imtis, jei augintojas arba pirminis perdirbėjas nevykdo savo įsipareigojimų,
- auginimo sutarčių aukciono sistemą, įskaitant pirmojo pirkėjo laisvę rinktis bet kurį pasiūlymą.";
4) 8-14 straipsniai pakeičiami taip:
"8 straipsnis
Maksimali bendra garantuojamoji riba Bendrijai nustatoma 350600 tonų žaliavinio tabako lapų vienam derliui.
Neviršydama šios apimties, Taryba Sutarties 43 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka kiekvienai veislių grupei nustato atskiras garantuojamąsias ribas trims derliams iš eilės.
9 straipsnis
1. Garantuojamųjų ribų laikymuisi užtikrinti nustatomos gamybos kvotos.
2. Sutarties 43 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Taryba valstybėms narėms augintojoms paskirsto kiekvienai veislių grupei galimus kiekius trims derliams iš eilės.
3. Remdamosi 2 dalyje nustatytais kiekiais ir nepažeisdamos šio 4 ir 5 dalių, valstybės narės paskiria gamybos kvotas augintojų grupėms nepriklausantiems individualiems augintojams ir augintojų grupėms proporcingai vidutiniams konkrečios veislių grupės tabako kiekiams, kuriuos per trejus metus prieš paskutinį derlių pristatė perdirbti kiekvienas individualus augintojas.
4. Iki paskutinės auginimo sutarčių sudarymo dienos valstybėms narėms gali būti leista perkelti dalį jiems paskirtų garantuojamųjų ribų iš vienų veislių grupių į kitas, laikantis 3 dalies.
Laikantis trečiosios pastraipos, viena tona sumažinus vienai veislių grupei paskirtą ribą, daugiausiai viena tona padidinama kitai veislių grupei paskirta riba.
Jokie vienai veislių grupei suteiktų garantuojamųjų ribų dalių perkėlimai kitai grupei negali sąlygoti papildomų išlaidų Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondui.
Kiekiai, kuriuos leidžiama perkelti, nustatomi 23 straipsnyje nustatyta tvarka.
5. Nustatomos nacionalinės kvotų atsargos, kurių veikimo taisyklės priimamos 23 straipsnyje nustatyta tvarka.
10 straipsnis
1. Už kiekius, išaugintus viršijant augintojų kvotą, negali būti suteikiama jokia priemoka.
2. Nepaisant 1 dalies, augintojas gali pristatyti iki 10 % kiekvienai veislių grupei jam nustatytos kvotos dydžio perteklinį kiekį, ir šiam pertekliniam kiekiui gali būti suteikta priemoka kitais derliaus metais, jei jis atitinkamai sumažina šio derliaus produkciją, kad būtų laikomasi šių dviejų derlių bendros kvotos.
3. Valstybės narės kaupia tikslius visų individualių augintojų gamybos duomenis, kad prireikus jiems galėtų būti skirtos gamybos kvotos.
4. Toje pačioje valstybėje narėje individualūs augintojai gali vieni kitiems perduoti gamybos kvotas.
11 straipsnis
Šios antraštinės dalies taikymo taisyklės priimamos 23 straipsnyje nustatyta tvarka.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
Gamybos pertvarkymo priemonės
12 straipsnis
4a straipsnyje nurodyta speciali pagalba mokama augintojų grupėms siekiant geriau atsižvelgti į aplinkosaugą, pagerinti produkcijos kokybę, sustiprinti valdymą ir užtikrinti Bendrijos taisyklių laikymąsi grupėje.
13 straipsnis
1. Steigiamas Bendrijos tabako fondas, finansuojamas iš įplaukų, gautų atskaitant 2 % priemokos.
2. Fondas finansuoja šių sričių veiklą:
a) kovą su tabako rūkymu, pirmiausia informuojant visuomenę apie tabako rūkymo žalą,
b) - mokslinius tyrimus siekiant sukurti ir išplėtoti naujas veisles ir auginimo metodus, mažinančius tabako žalą žmonių sveikatai, labiau pritaikytus rinkos sąlygoms ir mažiau kenksmingus aplinkai,
- žaliavinio tabako alternatyvaus panaudojimo būdų kūrimas ir plėtojimas,
c) žaliavinio tabako augintojų galimybių persiorientuoti į kitų augalų auginimą arba vykdyti kitą veiklą tyrimą,
d) pirmiau minėtose srityse gautų rezultatų platinimą nacionalinėms institucijoms ir susijusiems sektoriams.
14 straipsnis
1. Siekiant palengvinti savanorišką individualių augintojų pasitraukimą iš sektoriaus, sukuriama kvotų supirkimo programa kartu mažinant 8 straipsnyje nurodytas garantuojamąsias ribas.
2. Kaimo plėtros programos, skirtos perorientuoti su sunkumais susiduriančius tabaką auginančius regionus į kitas veiklos sritis, gali būti įgyvendinamos pagal Bendrijos struktūrinę politiką.";
5) įterpiamas toks straipsnis:
"14a straipsnis
Šios antraštinės dalies taikymo taisyklės priimamos 23 straipsnyje nustatyta tvarka. Jos apima:
- konkrečios pagalbos dydžio nustatymą,
- augintojų grupių, kurios turi teisę į specialią pagalbą, apibrėžimą,
- grupių pripažinimo sąlygas,
- specialios pagalbos panaudojimą, ypač jos paskirstymą 12 straipsnio 1 dalyje nurodytiems tikslams,
- kvotų supirkimo kainos lygio nustatymą, kuris neturėtų būti toks, jog per daug paskatintų augintojus pasitraukti iš šio sektoriaus,
- remiantis valstybės narės siūlymu, jautrių gamybos vietovių ir (arba) aukštos kokybės veislių grupių, kurioms neturi būti taikoma kvotų supirkimo sistema, apibrėžimą; jos negali būti susijusios su daugiau kaip 25 % kiekvienos valstybės narės garantuojamosios ribos,
- ne ilgesnio kaip keturių mėnesių laikotarpio nuo augintojo ketinimo parduoti savo kvotą iki faktiško jos supirkimo, nustatymą; šiuo laikotarpiu valstybė narė paskelbia apie ketinimą parduoti, kad kiti augintojai galėtų nusipirkti kvotą prieš faktinį jos supirkimą.";
6) V antraštinės dalies antraštė pakeičiama taip:
"V ANTRAŠTINĖ DALIS
Kontrolės priemonės";
7) 17 straipsnis pakeičiamas taip:
"17 straipsnis
1. Valstybės narės imasi visų veiksmų, būtinų užtikrinti ir patikrinti Bendrijos nuostatų dėl žaliavinio tabako laikymąsi.
2. Valstybės narės nustato teisės pasirašyti auginimo sutartis suteikimo pirminiams perdirbėjams tvarką.
3. Valstybė narė panaikina šią teisę, jei perdirbėjas tyčia arba dėl didelio aplaidumo nesilaiko Bendrijos nuostatų dėl žaliavinio tabako.
4. Valstybės narės imasi priemonių, būtinų, kad jų kontrolės institucijos galėtų patikrinti, kaip laikomasi Bendrijos nuostatų, pirmiausia:
- patikrinti gamybos ir perdirbimo įmones,
- susipažinti su pirminių perdirbėjų apskaitos ir atsargų įrašais bei su kitais susijusiais dokumentais ir pasidaryti jų kopijas arba išrašus,
- gauti visą susijusią informaciją, ypač kad galėtų patikrinti, jog pristatytas tabakas buvo iš tikrųjų perdirbtas,
- gauti tikslius duomenis apie visų individualių augintojų gamybos apimtį ir supirkimo kainą,
- patikrinti tabako kokybę ir ar perdirbėjas sumokėjo individualiam augintojui supirkimo kainą,
- kiekvienais metais patikrinti individualių augintojų apsodintus plotus.
5. Šios antraštinės dalies taikymo taisyklės priimamos 23 straipsnyje nustatyta tvarka.";
8) po 17 straipsnio įterpiama tokia antraštinė dalis:
"VI ANTRAŠTINĖ DALIS
Bendrosios ir pereinamojo laikotarpio nuostatos";
9) 20 straipsnis pakeičiamas taip:
"20 straipsnis
Nenumatytomis aplinkybėmis 23 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti imamasi išskirtinių rinkos palaikymo priemonių. Jų taikymo mastas ir trukmė griežtai apribojama tuo, kas būtina rinkai palaikyti.";
10) 26 straipsnis pakeičiamas taip:
"26 straipsnis
Iki 2002 balandžio 1 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie bendro žaliavinio tabako rinkos organizavimo veikimą.";
11) 27 straipsnis papildomas tokia dalimi:
"Jei iškiltų poreikis priimti pereinamojo laikotarpio priemones, būtinas palengvinti šio reglamento dalinių pakeitimų, priimtų Reglamentu (EB) Nr. 1636/98 [4], taikymą, tokios priemonės priimamos 23 straipsnyje nustatyta tvarka."
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 1999 m. derliaus.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 1998 m. liepos 20 d.

Labels: 15
17
6