Document ID: 31999R0174

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 174/1999 av den 26 januari 1999 om fastställande av särskilda tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EEG) nr 804/68 i fråga om exportlicenser och exportbidrag inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1587/96 (2), särskilt artiklarna 13.3, 16a.1, 17.9 och 17.14 i denna, och
av följande skäl:
1. Kommissionens förordning (EG) nr 1466/95 av den 27 juni 1995 om inrättandet av särbestämmelser för exportbidrag inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2184/98 (4), har vid ett flertal tillfällen ändrats på ett genomgripande sätt. I samband med nya ändringar bör nämnda förordning av praktiska skäl och för tydlighetens skull arbetas om.
2. Enligt det jordbruksavtal som slöts inom ramen för Uruguayrundans GATT-avtal (5) (nedan kallat jordbruksavtalet) gäller för beviljande av exportbidrag för jordbruksprodukter, inbegripet mjölkprodukter, de gränser uttryckta i mängd eller värde som anges för varje tolvmånadersperiod med början den 1 juli 1995. För att säkerställa att dessa gränser iakttas bör utfärdandet av exportlicenser följas upp. Det är också nödvändigt att slå fast vilka metoder som skall användas vid tilldelningen av de mängder som får exporteras med bidrag.
3. I förordning (EEG) nr 804/68 fastställs allmänna regler för beviljande av exportbidrag inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter, främst i syfte att möjliggöra en kontroll av att de värde- och volymgränser som gäller för bidraget. Tillämpningsföreskrifter bör fastställas för detta system.
4. Utan hinder av kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 av den 27 november 1987 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2334/98 (7), bör det klargöras i vilka fall bidrag får beviljas utan att exportlicens uppvisas och bör den längsta tillåtna tidsfristen för tullkontroll av produkter fastställas.
5. Utan hinder av kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1044/98 (9) bör, i synnerhet när det gäller licenser, särskilda bestämmelser för sektorn för mjölk och mjölkprodukter fastställas. Den toleransnivå som tillåts enligt den förordningen när det gäller mängden exporterade produkter, jämfört med den mängd som uppges i licensen, bör likaså sänkas, och, i syfte att säkerställa en effektiv kontroll av gränserna, bör det klart anges att inget bidrag betalas ut för den mängd som överstiger den som anges i licensen. Beloppet för den säkerhet som skall ställas, då ansökan om exportlicens lämnas in, bör fastställas på en nivå som är tillräckligt hög för att utesluta ansökningar i spekulationssyfte.
6. Licensernas giltighetstid bör fastställas. Den föreskrivna perioden bör differentieras med hänsyn till vilka produkter som berörs, med en kortare period för de produkter beträffande vilka risken för spekulation är större.
7. För att säkerställa en noggrann kontroll av exporterade produkter och sålunda minimera risken för spekulation, bör möjligheterna att ändra den produkt för vilken en licens har utfärdats begränsas.
8. I artikel 2a.2 i förordning (EEG) nr 3665/87 fastställs villkoren för användning av exportlicens med förutfastställelse av bidraget för export av en produkt med en annan tolvsiffrig produktkod än den som anges i fält 16 i licensen. Dessa bestämmelser får endast tillämpas på en viss sektor om produktkategorierna enligt artikel 13a i förordning (EEG) nr 3719/88 och produktgrupperna enligt artikel 2a.2 första stycket b i förordning (EEG) nr 3665/87 definieras.
9. För sektorn för mjölk och mjölkprodukter har produktkategorier definierats med hänvisning till de kategorier som avses i jordbruksavtalet. För att säkerställa en god förvaltning av systemet bör användningen av dessa kategorier behållas och bestämmelserna i artikel 2a.2 i förordning (EEG) nr 3665/87 endast tillämpas på grundval av en definition av produktgrupperna.
10. Inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter kännetecknas fastställandet av exportbidrag av en mycket noggrann differentiering av bidragssatserna, särskilt med avseende på produktens fetthalt. För att inte äventyra detta system och samtidigt iaktta den proportionalitet som åsyftas i artikel 2a.2 i förordning (EEG) nr 3665/87 bör, å ena sidan, produktgrupperna definieras inom snäva ramar, och, å andra sidan, bör exportlicenser för vissa produktkoder utsträckas till att gälla även de produkter vars fetthalt är ungefär densamma som i den produkt för vilken bidraget har fastställts i förväg.
11. För att möjliggöra för aktörer att delta i en anbudsinfordran som utfärdats av tredje land utan att därför äventyra efterlevnaden av volymbegränsningarna, bör det införas ett system med tillfälliga licenser som ger anbudsgivarna rätt till en slutlig licens.
12. För att säkerställa kontrollen av utfärdade licenser, vilken grundar sig på meddelanden från medlemsstaterna till kommissionen, bör en tidsfrist fastställas, innan licensen utfärdas. För att denna process skall fungera bra, och särskilt för att säkerställa en rättvis fördelning av mängderna inom de gränser som anges i jordbruksavtalet, bör olika förvaltningsbestämmelser antas, särskilt befogenheten att avbryta utfärdandet av licenser och att tillämpa en nedsättningskoefficient på begärda mängder.
13. En bidragssats bör fastställas som skall tillämpas på de produkter för vilka exportbidrag lämnas inom ramen för livsmedelsbistånd.
14. I syfte att säkerställa en korrekt användning av licenserna är det lämpligt att för vissa exporttransaktioner med bidrag föreskriva att bestämmelselandet skall vara obligatorisk destination i enlighet med artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3665/87.
15. När det gäller ost har det visat sig att ansökningarna om exportlicenser utvecklas på skilda sätt beroende på destination. För att möjliggöra tillämpningen av särskilda åtgärder, som varierar beroende på den destination som anges i licensansökan, bör destinationszoner fastställas och bör det föreskrivas att den destinationszon som anges i exportlicensen skall vara obligatorisk för de produkter som omfattas av KN-nummer 0406.
16. För mjölkprodukter med tillsats av socker, vars pris avgörs av priset på beståndsdelarna, bör en metod anges för att fastställa bidraget, som bör utgå från de olika beståndsdelarnas procentuella andel av produkten. För att förenkla förvaltningen av bidragen för dessa produkter, och särskilt åtgärderna för att säkerställa efterlevnaden av exportåtaganden inom ramen för jordbruksavtalet, bör det fastställas en största mängd tillsatt sackaros för vilken bidrag för beviljas. För dessa produkter är det lämpligt med en sackaroshalt som motsvarar 43 viktprocent av produkten i dess helhet.
17. I artikel 8.3 i förordning (EEG) nr 3665/87 föreskrivs möjligheten att bevilja bidrag på grundval av de beståndsdelar, med ursprung i gemenskapen, som ingår i smältost som framställts enligt systemet med aktiv förädling. Vissa särskilda bestämmelser bör meddelas för att säkerställa att denna särskilda åtgärd fungerar på ett bra sätt och är föremål för en effektiv kontroll.
18. Inom ramen för det avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanada som godkänts genom rådets beslut 95/591/EG (10) måste en exportlicens som utfärdats av gemenskapen uppvisas för ost som omfattas av preferensvillkor vid importen till Kanada. Närmare bestämmelser för utfärdandet av ovannämnda licens bör meddelas. För att säkerställa att de mängder ost som omfattas av den kanadensiska importkvoten motsvarar de mängder för vilka licens har utfärdats, bör det föreskrivas att de licenser som attesterats av de kanadensiska myndigheterna skall återsändas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, samt att medlemsstaterna skall meddela kommissionen alla uppgifter rörande exporten.
19. Inom ramen för överläggningarna med Schweiz om genomförandet av resultaten av Uruguayrundan har man enats om att tillämpa en rad åtgärder, vilka bl.a. inbegriper en nedsatt tullsats vid import till Schweiz av vissa ostar med ursprung i gemenskapen. Det bör säkerställas att dessa produkter har sitt ursprung i gemenskapen. I detta syfte bör exportlicens vara obligatorisk för export av samtliga ostar som omfattas av detta system, inbegripet ost som inte ger rätt till exportbidrag. För att licens skall kunna utfärdas bör exportören visa upp en förklaring som styrker produktens ursprung i gemenskapen.
20. När det gäller ost med ursprung i gemenskapen som exporteras till Förenta staterna inom ramen för den tilläggskvot, som följer av jordbruksavtalet, har gemenskapen fått möjlighet att utse de importörer som får importera inom ramen för denna kvot. Denna möjlighet gör det möjligt för gemenskapen att maximera värdet av kvoten. Följaktligen bör ett förfarande fastställas för att utse de importörer som skall tilldelas exportlicenser för de berörda produkterna.
21. De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
Allmänna bestämmelser om exportbidrag
Artikel 1
1. Vid all export utanför gemenskapen av produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 804/68, för vilka bidrag begärs, skall en exportlicens uppvisas, utom i de fall som anges i artikel 2. Bidragsbeloppet skall vara det belopp som gäller den dag då ansökan om exportlicens, eller, i förekommande fall, tillfällig licens, görs.
2. I fält 7 i licensansökan och i själva licensen finns kodnumret för bestämmelselandet, i enlighet med bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 2317/97 (11).
3. För licensansökningar vars inlämningsdag i den mening som avses i artikel 15 i förordning (EEG) nr 3719/88 skulle ha varit en torsdag, skall närmast följande arbetsdag betraktas som inlämningsdag.
Artikel 2
Bidrag skall endast beviljas mot uppvisande av en exportlicens.
Utan hinder av artikel 2a i förordning (EEG) nr 3665/87, skall dock ingen licens krävas i följande fall:
a) Om bidragsbeloppet per exportdeklaration, beräknat på grundval av den bidragssats som gäller på exportmånadens första dag, uppgår till högst 60 euro.
b) I de fall som avses i artiklarna 34, 38, 42, 43 och 44.1 i förordning (EEG) nr 3665/87.
Om, i enlighet med andra stycket a, en exportdeklaration innehåller flera olika koder ur bidragsnomenklaturen, såsom har fastställts genom kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (12) eller ur Kombinerade nomenklaturen skall uppgifterna för var och en av dessa koder anses utgöra en separat deklaration.
Artikel 3
Inget bidrag skall beviljas vid export av ost vars pris fritt gränsen, före tillämpningen av bidraget i den exporterande medlemsstaten, är lägre än 230 euro per 100 kg.
Första stycket skall emellertid inte gälla för ost som omfattas av kod 0406 90 33 9919 i bidragsnomenklaturen.
Artikel 4
1. De fyra produktkategorierna enligt jordbruksavtalet skall vara de som fastställs i bilaga I.
2. Artikel 13a andra stycket i förordning (EEG) nr 3719/88 skall inte tillämpas på de produkter som avses i artikel 1.1 i den här förordningen.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 5.3 i denna förordning skall produktgrupperna, i enlighet med artikel 2a.2 första stycket b i förordning (EEG) nr 3665/87, vara de som fastställs i bilaga II.
Artikel 5
1. I fält 16 i ansökan om exportlicens och i själva licensen skall den tolvsiffriga produktkod anges som gäller enligt bidragsnomenklaturen. Licensen skall endast vara giltig för de produkter som anges på detta sätt, förutom i de fall som anges i punkterna 2 och 3.
2. För produkter som omfattas av KN-numren 0401, 0402, 0403, 0404, 0405 och 2309 kan den berörda parten på egen begäran ansöka om att få numret i fält 16 i exportlicensen ändrat till ett annat nummer inom samma kategori, enligt bilaga I, för vilket bidragssatsen är densamma. Ansökan skall göras innan de formaliteter som avses i artikel 3 eller i artikel 25 i förordning (EEG) nr 3665/87 har slutförts.
3. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 2a.2 första stycket b i förordning (EEG) nr 3665/87 skall en exportlicens med förutfastställelse av bidraget även vara giltig för export med en annan tolvsiffrig produktkod än den som anges i fält 16 i licensen, om de två produkterna följer på varandra i samma grupp enligt bilaga II eller om de båda produkterna tillhör grupp 23.
4. I det fall som avses i punkt 3 skall det beviljade bidraget i enlighet med artikel 2a.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 3665/87.
Artikel 6
Exportlicensen skall gälla från och med den dag då den utfärdas i enlighet med artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88, till och med
a) utgången av den sjätte månaden efter den månad då licensen utfärdades för produkter som omfattas av KN-nummer 0402 10,
b) utgången av den fjärde månaden efter den månad då licensen utfärdades för produkter som omfattas av KN-nummer 0405,
c) utgången av den andra månaden efter den månad då licensen utfärdades för produkter som omfattas av KN-nummer 0406,
d) utgången av den fjärde månaden efter den månad då licensen utfärdades för övriga produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 804/68,
e) det datum då åtaganden under en sådan anbudsinfordran som avses i artikel 8.1 skall ha fullgjorts, och senast till och med utgången av den åttonde månaden efter den månad då den slutliga licens som avses i artikel 8.3 utfärdades.
Artikel 7
Utan hinder av bestämmelserna i artiklarna 27.5 och 28.5 i förordning (EEG) nr 3665/87, skall den tidsfrist, under vilken de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 804/68 får omfattas av den ordning som avses i rådets förordning (EEG) nr 565/80 (13), vara densamma som exportlicensens återstående giltighetstid.
Artikel 8
1. I samband med en infordran av anbud genom ett offentligt organ i ett tredje land enligt artikel 44.1 i förordning (EEG) nr 3719/88, med undantag av anbudsinfordringar rörande produkter enligt KN-nummer 0406, får berörda parter ansöka om en tillfällig exportlicens för den mängd anbudet gäller, mot ställande av säkerhet. Säkerhetsbeloppet för tillfälliga licenser skall vara lika med 75 % av det belopp som fastställs enligt artikel 9.
Den berörda parten skall lägga fram bevis om att det rör sig om ett offentligt eller offentligrättsligt organ.
2. Tillfälliga licenser skall utfärdas den femte arbetsdagen efter den dag då ansökan lämnades in, förutsatt att sådana särskilda åtgärder som avses i artikel 10.3 inte vidtagits under denna tid.
3. Utan hinder av artikel 44.5 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall tidsfristen för det meddelande som avses i den nämnda punkten vara 60 dagar. Innan denna tidsfrist har löpt ut, skall aktören ansöka om den slutliga exportlicensen, som omedelbart skall utfärdas mot bevis om att han har tilldelats kontrakt.
Mot uppvisande av ett bevis om att anbudet har avvisats eller att den mängd som anbudet gäller är mindre än den mängd den tillfälliga licensen gäller, skall säkerheten helt eller delvis frisläppas.
4. De ansökningar om licens som avses i punkterna 2 och 3 skall lämnas in enligt bestämmelserna i artikel 13 i förordning (EEG) nr 3719/88.
5. Bestämmelserna i det här kapitlet skall tillämpas på slutliga licenser, med undantag av bestämmelserna i artikel 10.
Artikel 9
Beloppet för den säkerhet som avses i artikel 14.2 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall motsvara följande procentsats av det bidragsbelopp som fastställts för varje produktkod och som gäller på inlämningsdagen för ansökan om exportlicens:
a) 5 % för produkter enligt KN-nummer 0405.
b) 15 % för produkter enligt KN-nummer 0402 10.
c) 30 % för produkter enligt KN-nummer 0406.
d) 20 % för övriga produkter.
Det bidragsbelopp som avses i första stycket skall vara det som beräknats för den totala mängden av den berörda produkten, förutom när det gäller mjölkprodukter med tillsats av socker.
För mjölkprodukter med tillsats av socker skall det bidragsbelopp som avses i första stycket beräknas genom att den sammanlagda mängden av hela den berörda produkten multipliceras med den bidragssats som gäller per kilo mjölkprodukt.
Artikel 10
1. Exportlicenser skall utfärdas den femte arbetsdagen efter inlämningsdagen för ansökan, om de mängder som licensansökningarna avser har meddelats i enlighet med artikel 6.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 210/69 (14) och om de särskilda åtgärder som avses i punkt 3 inte vidtas under denna tid.
2. I följande fall kan en eller flera av de särskilda åtgärder som avses i punkt 3 vidtas:
a) Utfärdandet av begärda licenser skulle leda till eller skulle riskera att leda till att de budgeterade disponibla beloppen överskrids, eller till att de maximala mängder som får exporteras med bidrag överskrids, under den aktuella tolvmånadersperioden eller under en kortare period, vars längd skall fastställas enligt artikel 11.
b) Utfärdandet av begärda licenser tillåter inte att exportens kontinuitet garanteras under resten av den aktuella perioden.
I enlighet med första stycket skall för den berörda produkten särskild hänsyn tas till
a) handelns säsongsberoende, marknadssituationen och framförallt utvecklingen av marknadspriset och resulterande exportvillkor,
b) nödvändigheten av att undvika att ansökningar i spekulationssyfte leder till en snedvridning av konkurrensen mellan aktörer.
3. I de fall som avses i punkt 2 får kommissionen för den eller de aktuella produkterna besluta
a) att avbryta utfärdandet av licenser under högst fem arbetsdagar,
b) att tillämpa en tilldelningskoefficient på begärda mängder. Om en koefficient lägre än 0,4 tillämpas på begärda mängder får den berörda parten, inom tre arbetsdagar efter den dag då beslutet om koefficienten offentliggörs, begära att ansökan om licens annulleras och att säkerheten frisläpps.
Dessutom får kommissionen enligt förfarandet i artikel 30 i förordning (EEG) nr 804/68
a) utan att det påverkar tillämpningen av första stycket a, avbryta utfärdandet av licenser för den eller de aktuella produkterna under en period som får överstiga fem arbetsdagar.
b) efter denna period, fastslå bidragen genom anbudsförfarande för produkter enligt KN-nummer 0402 10 19, 0405 10 90, 0405 90 10, 0405 90 90 och 0405 10 19. Licenserna skall tilldelas i enlighet med detta.
4. Licensansökningar som ges in under den period då licensutfärdandet är inställt skall inte tas upp till prövning.
Artikel 11
Om licensansökningarna avser så stora mängder att det finns risk för att de maximala mängder som får exporteras med bidrag uppnås för tidigt under den aktuella tolvmånadersperioden, får kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 30 i förordning (EEG) nr 804/68 besluta att fördela dessa maximala mängder under en period som skall fastställas.
Artikel 12
1. Om den exporterade mängden överstiger den mängd som anges i licensen, skall överskottet inte berättiga till utbetalning av bidrag.
I detta syfte skall licensen i fält 22 innehålla följande uppgift: "Utbetalning av bidraget begränsat till den kvantitet som anges i fälten 17 och 18".
2. Utan hinder av bestämmelserna i artiklarna 8.5 och 33.2 i förordning (EEG) nr 3719/88 om de avvikelser som tillåts för exporterade mängder skall följande procentsatser tillämpas:
a) Den procentsats som avses i artikel 8.5 skall vara 2 %.
b) Den procentsats som avses i artikel 33.2 första och andra stycket skall vara 98 %.
c) Den procentsats som avses i artikel 33.2 tredje stycket skall vara 2 %.
Bestämmelserna i artikel 44.9 c i förordning (EEG) nr 3719/88 skall inte tillämpas.
Artikel 13
1. Artikel 10 skall inte tillämpas på exportlicenser som begärs för att genomföra leveranser av livsmedelsbistånd enligt artikel 10.4 i jordbruksavtalet.
2. Den bidragssats som skall tillämpas på nationella leveranser av livsmedelsbistånd skall vara den som gäller den dag då medlemsstaten utfärdar anbudsinfordran för leveranser av livsmedelsbistånd.
Artikel 14
Det bestämmelseland som avses i artikel 1.2 skall vara en obligatorisk destination enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3665/87 för de licenser som utfärdas enligt artikel 8 i den här förordningen.
Artikel 15
1. För licenser som utfärdas för produkter enligt KN-nummer 0406 skall fält 20 i licensansökan och själva licensen innehålla följande uppgift:
"Licens giltig för zon . . . enligt definitionen i artikel 15.3 i förordning (EG) nr 174".
Den zon skall anges som definieras i punkt 3 och som det bestämmelseland som anges i fält 7 i licensansökan eller själva licensen tillhör.
2. Den zon som avses i punkt 1 skall vara obligatorisk destination enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3665/87.
Om det faktiska bestämmelselandet ligger i en annan zon än den som anges i licensansökan och själva licensen, skall bidrag inte beviljas.
3. Följande zoner skall fastställas i enlighet med punkt 1:
Plats för tabell
Artikel 16
1. För mjölkprodukter med tillsats av socker skall det beviljade bidraget vara lika med summan av följande delar:
a) En del avsedd att ta hänsyn till mängden mjölkprodukter.
b) En del avsedd att ta hänsyn till mängden tillsatt sackaros upp till en högsta mängd motsvarande 43 viktprocent av produkten i dess helhet.
Den del som avses i första stycket b skall dock gälla endast om den sackaros som tillsatts framställts av sockerbetor eller sockerrör som skördats inom gemenskapen.
2. Den del som avses i punkt 1 a skall beräknas genom att grundbeloppet för bidraget multipliceras med halten mjölkprodukter i hela den berörda produkten.
Det grundbelopp som avses i första stycket skall vara det bidrag som skall fastställas för ett kilo av de mjölkprodukter som ingår i hela produkten.
3. Den del som avses i punkt 1 b skall beräknas genom att hela produktens sackaroshalt, upp till en högsta halt på 43 %, multipliceras med grundbeloppet för det bidrag som gäller den dag då ansökan om licens lämnas in för de produkter som avses i artikel 1.1 d i rådets förordning (EEG) nr 1785/81 (15).
Innehållet av sackaros skall emellertid inte beaktas om grundbeloppet för den halt mjölkprodukter som avses i punkt 2 andra stycket är fastställt till noll.
4. Vid tillämpningen av punkt 1 b skall som sackaros likvärdig med sackaros som framställts av sockerbetor eller sockerrör som skördats inom gemenskapen anses sackaros som har:
a) importerats till gemenskapen antingen i enlighet med protokoll nr 8 om socker till Lomé-konventionen mellan gemenskapen och AVS-länderna (16), eller i enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Indien om rörsocker (17),
b) framställts från produkter som importerats i enlighet med bestämmelserna i a.
Artikel 17
1. Ansökningar om exportlicens för produkter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter som exporteras i form av produkter enligt KN-nummer 0406 30, enligt artikel 8.3 tredje strecksatsen i förordning (EEG) nr 3665/87 skall åtföljas av ett tillstånd från de behöriga myndigheterna att använda det berörda tullförfarandet.
2. Fält 20 i licensansökan och själva licensen skall innehålla en hänvisning till denna artikel.
3. Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder inom ramen för det förfarande som avses i punkt 1 för att fastställa och kontrollera kvalitet och kvantitet av de produkter som avses i den nämnda punkten, för vilka bidrag har begärts, samt för att tillämpa gällande bestämmelser och rätten till bidrag.
KAPITEL II
Särskilda ordningar
Artikel 18
1. Export av ost till Kanada inom ramen för den kvot som avses i det avtal som ingicks mellan gemenskapen och Kanada den 22 december 1995 får endast ske mot uppvisande av exportlicens.
2. Licensansökan och själva licensen skall innehålla följande:
a) I fält 7, uppgiften "Kanada - 404".
b) I fält 15, en beskrivning av varorna i form av det sexsiffriga numret i Kombinerade nomenklaturen för produkter enligt KN-nummer 0406 10, 0406 20, 0406 30 och 0406 40 och i form av det åttasiffriga numret för produkter enligt KN-nummer 0406 90. Fält 15 i licensansökan och själva licensen får endast innehålla sex produkter angivna på detta sätt.
c) I fält 16, det åttasiffriga numret i Kombinerade nomenklaturen samt mängden uttryckt i kg för varje produkt som anges i fält 15. Licensen skall endast gälla för de produkter och mängder som anges på detta sätt.
d) I fälten 17 och 18, den totala mängd produkter som avses i fält 16.
e) I fält 20, uppgiften:
"Ost för direkt export till Kanada. Artikel 18 i förordning (EG) nr 174/1999. Kvot för år..."
eller i förekommande fall
"Ost för direkt export till Kanada eller till Kanada via New York. Artikel 18 i förordning (EG) nr 174/1999. Kvot för år...".
Om osten transporteras till Kanada via europeiska tredje länder, skall dessa europeiska tredje länder anges i stället för eller tillsammans med uppgiften New York.
f) I fält 22, uppgiften "utan exportbidrag".
3. Ansökningar om licens skall tas upp till prövning endast om den sökande
a) skriftligen försäkrar att samtliga råvaror, som hänför sig till kapitel 4 i Kombinerade nomenklaturen, som använts vid framställningen av de produkter som ansökan gäller, i sin helhet härrör från gemenskapen,
b) skriftligen åtar sig att på de behöriga myndigheternas begäran tillhandahålla alla ytterligare bevis som dessa myndigheter anser sig behöva för att utfärda licensen, samt att i förekommande fall godta all form av kontroll från dessa myndigheters sida av räkenskaperna och av omständigheterna vid framställningen av de berörda produkterna.
4. Licensen skall utfärdas omedelbart efter det att ansökan har lämnats in. På den berörda partens begäran skall en bestyrkt kopia av licensen utfärdas.
5. Licensen skall gälla från och med dagen för utfärdandet, i enlighet med artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88 till och med den 31 december efter dagen för utfärdandet.
Licenser får emellertid utfärdas från och med den 20 december och skall gälla från och med den 1 januari till och med den 31 december påföljande år under förutsättning att det i fält 20 i licensansökan och själva licensen, i uppgiften "kvot för år...", hänvisas till påföljande år.
6. Innehavaren av licensen skall säkerställa att exportlicensen, eller en bestyrkt kopia av licensen,
a) läggs fram för den behöriga kanadensiska myndigheten den dag då tullformaliteterna vid import avslutas,
b) efter attestering av den behöriga kanadensiska myndigheten, återsänds till det utfärdande organet inom två månader från och med efter den dag som anges i a.
Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa efterlevnaden av bestämmelsen i första stycket b.
7. Utan hinder av artikel 9 i förordning (EEG) nr 3719/88 får licenser inte överlåtas.
8. Före utgången av januari månad för det föregående halvåret, och före utgången av juli månad för det föregående kvotåret, skall den behöriga myndigheten i medlemsstaten, i enlighet med bilaga IV, underrätta kommissionen om antalet utfärdade licenser och kvantiteten berörd ost samt det antal licenser som inlämnats av sökandena, och som attesterats av de kanadensiska myndigheterna, och den kvantitet som berörs.
9. Bestämmelserna i kapitel I skall inte tillämpas.
Artikel 19
1. Export till Schweiz av de ostar som anges i bilaga III och som vid import till det landet berättigar till nedsatt tull eller tullbefrielse får endast ske mot uppvisande av exportlicens.
2. Licensansökan och själva licensen skall i fält 20 innehålla uppgiften: "Artikel 19 i förordning (EG) nr 174/1999".
De licenser som utfärdas enligt denna artikel skall endast gälla för export enligt punkt 1.
3. Ansökningar om licenser skall tas upp till prövning endast om den sökande.
a) skriftligen försäkrar att samtliga råvaror som hänför sig till kapitel 4 i Kombinerade nomenklaturen, som använts vid framställningen av de produkter som ansökan gäller, i sin helhet härrör från gemenskapen,
b) skriftligen åtar sig att på de behöriga myndigheternas begäran tillhandahålla alla ytterligare bevis som dessa myndigheter anser sig behöva för att utfärda licensen, samt att i förekommande fall godta all form av kontroll från dessa myndigheters sida av räkenskaperna och av omständigheterna vid framställningen av de berörda produkterna.
4. Bestämmelserna i kapitel I skall gälla export för vilken det ansöks om exportbidrag.
5. I fråga om export för vilken det inte ansöks om exportbidrag skall licensansökan och själva licensen i fält 22 innehålla uppgiften: "Utan exportbidrag".
Licensen skall utfärdas så snart som möjligt efter det att ansökan lämnats in.
Licensen skall gälla från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88 till och med den 30 juni efter utfärdandedagen.
6. Bestämmelserna i kapitel I skall inte tillämpas i fråga om export avses i punkt 5, med undantag av artikel 5.1.
I fråga om ost som inte återfinns i bidragsnomenklaturen skall det åttasiffriga numret i Kombinerade nomenklaturen anges i fält 16 i licensansökan och själva licensen.
7. På begäran av den berörda parten skall en bestyrkt kopia av licensen utfärdas.
Artikel 20
1. I enlighet med det förfarande som anges i artikel 30 i förordning (EEG) nr 804/68 får kommissionen besluta att exportlicenser för produkter enligt KN-nummer 0406 som exporteras till Förenta staterna inom ramen för den tilläggskvot som följer av jordbruksavtalet, liksom de tullkvoter som ursprungligen härrör från Tokyorundan och som Förenta staterna beviljat Österrike, Finland och Sverige i Uruguayrundans lista nr XX, skall utfärdas i enlighet med bestämmelserna i punkterna 2-11.
2. Inom en tidsfrist som skall fastställas, får berörda parter ansöka om en tillfällig exportlicens för export under det efterföljande kalenderåret av de produkter som avses i punkt 1, mot ställande av en säkerhet, som skall motsvara 50 % av det belopp som fastställs enligt artikel 9.
Samtidigt med denna ansökan skall följande upplysningar lämnas:
a) Beteckningen på gruppen för de produkter som omfattas av den amerikanska kvoten enligt tilläggsanmärkningarna 16-23 och 25 till kapitel 4 i "Harmonized Tariff Schedule of the United States of America" (senaste versionen).
b) Produkternas beteckning enligt "Harmonized Tariff Schedule of the United States of America" (senaste versionen).
c) Den kvantitet produkter som den sökande exporterat till Förenta staterna under de tre föregående kalenderåren och för vilka tillfälliga licenser begärs. I detta sammanhang skall exportören anses var den aktör vars namn anges på den medföljande exportdeklarationen.
d) Den importörs namn och adress som den sökande har utsett i Förenta staterna.
e) Uppgift om huruvida importören är ett dotterbolag till den sökande.
Ansökan skall dessutom åtföljas av den utsedda importörens försäkran om att han i enlighet med de bestämmelser som gäller i Förenta staterna är berättigad att inom ramen för tullkvoten erhålla en importlicens för de produkter som avses i punkt 1.
3. Om ansökningar om tillfälliga licenser lämnas in för kvantiteter som överstiger en av de kvoter som avses i punkt 1 för det aktuella året, får kommissionen
a) fördela de tillfälliga licenserna med hänsyn till de kvantiteter av samma produkter som den sökande tidigare har exporterat till Förenta staterna,
och/eller
b) i första hand bevilja de tillfälliga licenserna till sökande som har angivit att importörerna är dotterbolag,
och/eller
c) tillämpa en nedsättningskoefficient på de begärda kvantiteterna.
4. Om tillämpningen av en nedsättningskoefficient leder till att tillfälliga licenser tilldelas för kvantiteter på mindre än 5 ton får kommissionen fördela dem genom lottning.
5. Om ansökningar om tillfälliga licenser lämnas in för kvantiteter som inte överstiger de kvoter som avses i punkt 1 för det aktuella året, får kommissionen fördela de återstående kvantiteterna mellan berörda parter i proportion till de kvantiteter för vilka ansökningar har lämnats in.
6. Den tillfälliga licens som avses i punkt 2 första stycket skall i fält 20 innehålla följande uppgift:
"Tillfällig licens enligt artikel 20.2 första stycket i förordning (EG) nr 174/1999 ej giltig för export".
7. Namnen på de importörer som utsetts av de aktörer som erhållit tillfälliga licenser skall överlämnas till de behöriga myndigheterna i Förenta staterna.
8. Om en importlicens för de berörda kvantiteterna inte tilldelas den importör som utsetts av en aktör och detta sker under omständigheter som inte innebär att tillförlitligheten hos den försäkran som avses i punkt 2 tredje stycket ifrågasätts, får medlemsstaten ge aktören tillstånd att utse en annan importör, under förutsättning att denne återfinns i den förteckning som i enlighet med punkt 7 överlämnats till de behöriga myndigheterna i Förenta staterna. Medlemsstaten skall snarast möjligt underrätta kommissionen om den ändring som skett när det gäller valet av importör och kommissionen skall anmäla detta till de behöriga myndigheterna i Förenta staterna.
9. Säkerheten skall helt eller delvis frisläppas för ansökningar som inte godtas eller för kvantiteter som överskrider de kvantiteter som tilldelats.
10. Före utgången av det år för vilket de tillfälliga licenserna utfärdats skall den berörda parten, även om det rör sig om delkvantiteter, ansöka om en slutlig exportlicens, som skall utfärdas omedelbart. Ansökan om slutlig licens och själva licensen skall i fält 20 innehålla följande uppgift:
"För export till Amerikas förenta stater: artikel 20 i förordning (EG) nr 174/1999".
De slutliga licenser som utfärdas skall endast gälla för den export som avses i punkt 1 och för det aktuella året.
11. Bestämmelserna i kapitel I skall tillämpas på slutliga licenser, med undantag av bestämmelserna i artiklarna 4 och 10.
KAPITEL III
Slutbestämmelser
Artikel 21
Om inte något annat anges i denna förordning skall förordningarna (EEG) nr 3665/87 och (EEG) nr 3719/88 tillämpas.
Artikel 22
Förordning (EG) nr 1466/95 skall upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen skall tolkas som hänvisningar till denna förordning.
Förordning (EG) nr 1466/95 skall fortsätta att gälla för licenser som utfärdats på grundval av ansökningar som lämnats in före denna förordnings ikraftträdande.
Artikel 23
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning skall tillämpas från och med den 1 februari 1999.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 januari 1999.

Labels: 3
17