Document ID: 32002R0408

Rådets forordning (EF) nr. 408/2002
af 28. februar 2002
om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse typer zinkoxid med oprindelse i Folkerepublikken Kina
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), særlig artikel 9,
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
(1) Ved forordning (EF) nr. 1827/2001(2) ("forordningen om midlertidig told") indførte Kommissionen en endelig antidumpingtold på importen af visse typer zinkoxid med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina").
(2) Ud over de kontrolbesøg, der aflagdes hos de eksporterende producenter i Kina, jf. betragtning 7 i forordningen om midlertidig told, blev der også foretaget kontrolbesøg hos følgende forretningsmæssigt forbundne eksportselskaber:
Guangxi Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Import & Export Co. Ltd, Liuzhou
Rickeed Industries Ltd, Hongkong
Yinli Import and Export Co. Ltd, Liuzhou,
samt hos et forretningsmæssigt forbundet indenlandsk selskab:
Gredmann Guangzhou Ltd, Guangzhou.
B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(3) Efter meddelelsen om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, der lå til grund for beslutningen om at indføre midlertidige antidumpingforanstaltninger, indgav flere interesserede parter skriftlige bemærkninger. I overensstemmelse med artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 384/96 ("grundforordningen") fik alle interesserede parter, der anmodede herom, lejlighed til at blive hørt af Kommissionen.
(4) Kommissionen fortsatte med at indhente og efterprøve alle de oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på de endelige undersøgelsesresultater.
(5) Alle parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det påtænktes at anbefale indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af de beløb, for hvilke der var stillet sikkerhed i form af midlertidig told. De fik også en frist til at gøre indsigelse efter denne meddelelse.
(6) Der blev taget hensyn til parternes mundtlige og skriftlige bemærkninger, og undersøgelsesresultaterne blev ændret i overensstemmelse hermed, hvor dette var relevant.
(7) Efter en gennemgang af de foreløbige undersøgelsesresultater på grundlag af oplysninger, der er indhentet siden da, konkluderes det, at de vigtigste afgørelser i forordningen om midlertidig told bør bekræftes.
C. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
1. Den pågældende vare
(8) Efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told hævdede en række interesserede parter, at definitionen af den pågældende vare ikke var korrekt. De hævdede, at der var forskellige kvaliteter af zinkoxid på markedet, som alt efter deres renhedsgrad havde forskellige egenskaber og anvendelser. Derfor kunne disse forskellige kvaliteter af zinkoxid ikke betragtes som en homogen vare. Det blev desuden påstået, at de forskellige kvaliteter af zinkoxid ikke var tilstrækkeligt indbyrdes udskiftelige. Selv om det erkendtes, at kvaliteter med større renhedsgrad teoretisk set var egnet til alle anvendelsesformål, var det samme ikke tilfældet for kvaliteter med lavere renhedsgrad på grund af deres indhold af urenheder.
(9) Selv om den indbyrdes udskiftelighed kun går i én retning på grund af kvaliteternes forskellige indhold af urenheder, anses dette ikke i sig selv for at være tilstrækkeligt bevis på, at disse kvaliteter udgør forskellige varer, som bør betragtes særskilt i denne undersøgelse. Tværtimod viser det faktum, at kvaliteter med høj renhedsgrad kan benyttes i alle anvendelser af zinkoxid, at samtlige kvaliteter kan anses for en og samme vare. Når visse brugere accepterer et højere indhold af urenheder, er dette som regel af hensyn til prisen.
(10) De interesserede parters bemærkninger er derfor på ingen måde tilstrækkelige til at kunne ændre ved den tidligere konklusion om, at alle kvaliteter af den pågældende vare bør anses for en og samme vare, jf. betragtning 11 i forordningen om midlertidig told.
(11) Derfor bekræftes undersøgelsesresultaterne vedrørende den pågældende vare i betragtning 9 til 11 i forordningen om midlertidig told.
2. Samme vare
(12) Visse interesserede parter hævdede, at zinkoxidproducenterne i Fællesskabet og i Kina anvendte forskellige produktionsmetoder, som gav zinkoxid fremstillet i Kina betydelige omkostningsfordele med hensyn til råmaterialer og andre omkostninger. De mente, at kinesiske producenter hovedsagelig anvendte den "direkte", eller amerikanske, metode, mens producenterne i Fællesskabet næsten udelukkende gjorde brug af den "indirekte", eller franske, metode. Grunden til, at det hedder den direkte metode, er, at den benyttes til at fremstille zinkoxid direkte fra oxiderede zinkmaterialer. Disse råmaterialer hævdedes at være billigere end raffineret zinkmetal og andre zinkholdige restprodukter, der anvendes i den indirekte metode.
(13) For det første anses spørgsmålet om de forskellige produktionsmetoder ikke for at være relevant i denne undersøgelse, da det zinkoxid, der fremstilles ved begge metoder, har de samme grundlæggende kemiske kendetegn (ZnO) og egenskaber. For det andet er en stor del af EF-erhvervsgrenens varer fremstillet ved den direkte metode, og der er i undersøgelsen taget højde for de omkostninger, der er forbundet med begge metoder.
(14) Kommissionen har ikke modtaget nogen nye oplysninger, der kunne få den til at ændre de foreløbige konklusioner om, at zinkoxid, der fremstilles og sælges af EF-producenter, og zinkoxid, der fremstilles i Kina og eksporteres til Fællesskabet, er en og samme vare.
(15) De foreløbige undersøgelsesresultater vedrørende samme vare i betragtning 12 til 14 i forordningen om midlertidig told bekræftes derfor.
D. DUMPING
1. Markedsøkonomisk behandling
(16) Nogle af de kinesiske producenter satte spørgsmålstegn ved, om det var konsekvent af Kommissionen først at indrømme markedsøkonomisk behandling (betragtning 18 i forordningen om midlertidig told) og derefter afvise at gøre brug af de priser, som det pågældende selskab havde betalt for zinkråmaterialet (betragtning 47 i forordningen om midlertidig told). Ifølge disse selskaber burde Kommissionen ikke have indrømmet markedsøkonomisk behandling, eftersom den konstaterede, at priserne på zinkråmaterialet, som er det vigtigste omkostningselement, ikke afspejlede markedsværdierne i henhold til artikel 2, stk. 7, litra c), i grundforordningen.
(17) Under det andet og mere detaljerede kontrolbesøg på stedet, hvor Kommissionen kontrollerede eksportørernes besvarelse af spørgeskemaet og derefter indrømmede markedsøkonomisk status, konstaterede den, at visse omkostningselementer, nemlig de priser, der var betalt for zinkråmaterialet, var upålidelige. Kommissionen justerede derfor omkostningerne ved at basere dem på zinknoteringen på London Metal Exchange ("LME"). Det er normal praksis at justere omkostningerne, hvis de viser sig ikke at være nøjagtige, pålidelige eller i overensstemmelse med normale markedsvilkår. Påstanden afvises derfor, og undersøgelsesresultaterne i betragtning 15 til 24 i forordningen om midlertidig told bekræftes.
2. Individuel behandling
(18) I mangel af bemærkninger til disse punkter bekræftes de foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning 25 til 27 i forordningen om midlertidig told.
3. Normal værdi
Fastsættelse af den normale værdi for eksporterende producenter, der ikke blev indrømmet markedsøkonomisk behandling
Valg af referenceland
(19) Brugerne af zinkoxid i Fællesskabet anfægtede valget af Amerikas Forenede Stater ("USA") som et egnet referenceland med henblik på at fastsætte den normale værdi, da omkostningerne er forskellige i Kina og i USA. Dette spørgsmål blev allerede gennemgået i betragtning 28 til 36 i forordningen om midlertidig told, og konklusionerne herom bekræftes.
(20) I mangel af nye bemærkninger til dette punkt bekræftes de foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning 37 til 39 i forordningen om midlertidig told.
Fastsættelse af den normale værdi for eksporterende producenter, der blev indrømmet markedsøkonomisk behandling
(21) "Brugerne" og nogle af de kinesiske producenter påstod, at de kinesiske priser på zinkråmaterialer blev fastsat af det kinesiske marked og derfor skulle anvendes uden at foretage justeringer i overensstemmelse med zinknoteringen på LME. Som nævnt i betragtning 46 og 47 i forordningen om midlertidig told er priserne på udbuddet af og efterspørgslen efter zink og dermed forbundne zinkprodukter i lande med markedsøkonomi baseret på zinknoteringen på LME. Det skal desuden bemærkes, at når kinesiske selskaber køber eller sælger zinkkoncentrat på det internationale marked, benytter de ligesom alle andre selskaber LME som reference. For at sikre, at omkostningerne var pålidelige, måtte de kinesiske priser på zinkråmaterialer justeres, da disse omkostninger ikke var i fuld overensstemmelse med zinknoteringen på LME. Påstandene må derfor afvises, og den metode, der anvendtes til at justere priserne på zinkråmaterialer i overensstemmelse med zinknoteringen på LME, bekræftes.
(22) Efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told anmodede en af de kinesiske producenter om, at den ovennævnte justering af omkostningerne til zinkråmaterialer blev foretaget på grundlag af prisen på zinkkoncentrater i stedet for prisen på kalcineret zink, da selskabets produktionsproces tog udgangspunkt i zinkkoncentrater. Spørgsmålet blev taget op igen, og det konstateredes, at den pågældende producent rent faktisk købte zinkkoncentrater, men havde overladt det næste trin i produktionen, dvs. fremstilling af kalcineret zink ud fra zinkkoncentrater, til en tredjepart. Undersøgelsen viste også, at selskabets produktion i det mindste delvist tog udgangspunkt i kalcineret zink, som det havde købt på det kinesiske marked, og som derfor måtte justeres som beskrevet ovenfor. Da det var nødvendigt at fastsætte en markedsværdi for råmaterialerne, og det pågældende selskabs produktionsproces rent faktisk tog udgangspunkt i kalcineret zink, kunne selskabets påstand ikke godtages, og metoden fra forordningen om midlertidig told måtte derfor bekræftes.
(23) En anden kinesisk producent hævdede, at de salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger ("SA & G"), der var blevet anvendt til at beregne selskabets normale værdi, ikke var korrekte, og fremlagde dokumentation for denne påstand. Det konstateredes, at denne påstand var berettiget, og tallene blev justeret i overensstemmelse hermed.
(24) Et af selskaberne påstod, at SA & G for salget af samtlige varer på hjemmemarkedet burde have været anvendt i stedet for de specifikke SA & G for hjemmemarkedssalget af den pågældende vare. Denne påstand kunne ikke godtages. Formålet med at beregne en normal værdi er at fastsætte et beløb, der kan træde i stedet for hjemmemarkedsprisen på den samme vare. De SA & G, der anvendes i denne beregning, bør derfor være knyttet til produktion og salg af den samme vare på oprindelseslandets hjemmemarked, jf. artikel 2, stk. 6, i grundforordningen. Selskabets påstand måtte derfor afvises, og de oprindelige undersøgelsesresultater bekræftes.
(25) De kinesiske producenter, der blev indrømmet markedsøkonomisk status, hævdede, at fortjenesten på salg af biprodukter fra fremstillingen af kalcineret zink og/eller zinkoxid burde trækkes fra produktionsomkostningerne for zinkoxid. Det fremgik imidlertid af undersøgelsen, at selskaberne opførte biprodukter særskilt i deres regnskaber. Fortjenesten på disse biprodukter svingede meget og figurerede særskilt som en ekstraordinær indkomst i deres regnskaber. Selskaberne modregnede aldrig afkast af salg af biprodukter i omkostningerne for zinkoxid. Denne fremgangsmåde blev også fulgt med henblik på at fastlægge de foreløbige undersøgelsesresultater. Påstanden blev derfor afvist, og de foreløbige undersøgelsesresultater bekræftes.
(26) De hævdede desuden, at Kommission burde basere sig på EF-producentens fortjeneste i stedet for på fortjenesten for producenten i referencelandet, når den fastsatte den fortjeneste, der skulle anvendes til at beregne den normale værdi. Ifølge artikel 2, stk. 7, litra a), i grundforordningen fastsættes den normale værdi på grundlag af prisen eller den beregnede værdi i et tredjeland med markedsøkonomi, i dette tilfælde USA. Der bliver kun benyttet andre metoder til at fastsætte den normale værdi, når de relevante oplysninger for referencelandet ikke er tilgængelige. Derfor må det afvises at gøre brug af EF-producenternes fortjenstmargen.
(27) En kinesisk producent påstod, at direkte salgsomkostninger, der kun vedrørte eksporten, indgik i SA & G-omkostningerne for hjemmemarkedssalget. Der blev forelagt dokumentation for denne påstand, og den konstateredes at være berettiget. Beregningerne er derfor blevet rettet.
(28) Undersøgelsesresultaterne vedrørende den metode, der er beskrevet i betragtning 40 til 47 i forordningen om midlertidig told, bekræftes.
4. Eksportpriser
(29) En kinesisk producent hævdede, at visse omkostninger var blevet fratrukket to gange ved beregningen af eksportpriserne. Påstanden blev kontrolleret og godtaget, og priserne blev rettet i overensstemmelse hermed.
(30) I mangel af andre bemærkninger til dette punkt bekræftes de foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning 48 i forordningen om midlertidig told.
5. Sammenligning
(31) I mangel af bemærkninger til dette punkt bekræftes de foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning 49 og 50 i forordningen om midlertidig told.
6. Dumpingmargener
Dumpingmargen for de samarbejdsvillige eksporterende producenter, der blev indrømmet markedsøkonomisk og individuel behandling
(32) En af de kinesiske producenter hævdede, at dumpingberegningen burde baseres på salget af og/eller omkostningerne for de varer, som selskabet selv fremstillede, både hvad angår den normale værdi og eksporten, og at mængden af zinkoxid, som selskabet købte fra andre producenter, ikke burde medtages i beregningen af omkostningerne. Denne påstand blev undersøgt nærmere, og det var muligt at identificere de pågældende transaktioner. Påstanden blev derfor godtaget, og der er foretaget en ny beregning, som er begrænset til salget af og/eller omkostningerne for zinkoxid, som selskabet selv fremstiller.
(33) De endelige vejede gennemsnitlige dumpingmargener, udtrykt i procent af cif-prisen, Fællesskabets grænse, ufortoldet, for de varer, der fremstilles af nedenstående selskaber, udgør følgende:
TABELPOSITION
Dumpingmargen for alle andre eksporterende producenter
(34) Det foreløbigt fastsatte dumpingniveau på 69,8 % af cif-prisen, Fællesskabets grænse, bekræftes.
E. ERHVERVSGRENEN I FÆLLESSKABET
(35) Visse parter fremførte, at der ifølge betragtning 57 i forordningen om midlertidig told var 15 ud af 21 zinkoxidproducenter i Fællesskabet, som ikke udviste samarbejdsvilje i forbindelse med undersøgelsen. De mente derfor ikke, at klagen opfyldte kravene i artikel 5, stk. 4, i grundforordningen. De seks producenter, der samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, tegnede sig imidlertid for en betydelig del af produktionen af zinkoxid i Fællesskabet i undersøgelsesperioden (1. januar til 31. december 2000), i dette tilfælde mere end 75 % af produktionen for de 21 kendte selskaber, og opfyldte derved kravene i artikel 5, stk. 4. Da der ikke er fremkommet nye oplysninger vedrørende definitionen af erhvervsgrenen i Fællesskabet, bekræftes undersøgelsesresultaterne i betragtning 57 til 59 i forordningen om midlertidig told.
F. SKADE
1. Indledende bemærkninger
(36) I mangel af argumenter for det modsatte bekræftes den metode, der anvendtes til at fastlægge omfanget af importen af den pågældende vare til Fællesskabet, jf. betragtning 60 i forordningen om midlertidig told, og den metode, der anvendtes til at fastlægge forbruget af zinkoxid i Fællesskabet, jf. betragtning 62 og 63.
2. EF-erhvervsgrenens situation
(37) I overensstemmelse med artikel 3, stk. 5, i grundforordningen omfattede undersøgelsen af dumpingimportens virkninger for EF-erhvervsgrenen en vurdering af alle relevante faktorer og forhold, der har indflydelse på denne erhvervsgrens situation.
(38) Visse interesserede parter anfægtede Kommissionens konklusioner om skade. De fremførte, at visse oplysninger om EF-erhvervsgrenens driftsresultater, som f.eks. produktion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse, der fremgik af den ikke-fortrolige udgave af klagen og besvarelserne af Kommissionens spørgeskema, viste en enten stigende eller stabil udvikling. En af de interesserede parter hævdede også, at Kommissionens undersøgelsesresultater var forkerte, da tallene vedrørende likviditeten i betragtning 82 i forordningen om midlertidig told var ufuldstændige. De samme interesserede parter påpegede også, at nogle af moderselskaberne til de enheder, der udgør EF-erhvervsgrenen, havde en betydelig fortjeneste i undersøgelsesperioden, og at EF-erhvervsgrenen således ikke blev påført væsentlig skade i henhold til artikel 3 i grundforordningen.
(39) Disse påstande kunne ikke godtages. For det første baserede disse interesserede parter deres påstande på delvise oplysninger, der kun vedrørte visse selskaber i EF-erhvervsgrenen. De tog ikke højde for de resultater af Kommissionens undersøgelse, der er anført i betragtning 72 til 89 i forordningen om midlertidig told, og som vedrører den samlede situation for EF-erhvervsgrenen. For det andet er den nuværende undersøgelse begrænset til den pågældende vare, jf. betragtning 9 i forordningen om midlertidig told. Selv om det er rigtigt, at moderselskaberne til visse af enhederne i EF-erhvervsgrenen var fortjenstgivende i undersøgelsesperioden, var den samlede rentabilitet for deres zinkoxidaktiviteter i Fællesskabet negativ i denne periode, jf. betragtning 77 i forordningen om midlertidig told.
(40) Med hensyn til oplysningerne om likviditeten i betragtning 82 i forordningen om midlertidig told erkendes det, at visse enheder i EF-erhvervsgrenen ikke var i stand til at indgive detaljerede oplysninger om deres zinkoxidaktiviteter. Men de enheder, som var i stand til det, og hvis kontrollerede oplysninger blev anvendt af Kommissionen til at nå frem til de foreløbige undersøgelsesresultater, tegnede sig for mere end 80 % af EF-erhvervsgrenens produktion i undersøgelsesperioden. De kontrollerede oplysninger betragtes derfor som repræsentative for situationen for EF-erhvervsgrenen som helhed.
3. Udviklingen før og efter undersøgelsesperioden
(41) En række interesserede parter, navnlig brugere af den pågældende vare, anmodede Kommissionen om at udvide undersøgelsen og tage højde for den udvikling, der var sket både før begyndelsen af den betragtede periode (1. januar 1996 til 31. december 2000) og efter udgangen af undersøgelsesperioden. De fremførte, at 1993, 1994 og 1995 burde medtages i undersøgelsen for bedre at kunne vurdere markedet. De hævdede også, at EF-producenter havde benyttet sig af de faldende priser på zinkmetal efter undersøgelsesperioden til at øge deres margener, og at det således ikke var berettiget at indføre foranstaltninger.
(42) Ifølge artikel 6, stk. 1, i grundforordningen skal der normalt ikke tages hensyn til oplysninger, som vedrører en periode efter undersøgelsesperioden. Oplysningerne fra de interesserede parter vedrørende begivenheder, der indtrådte efter undersøgelsesperioden, bestod hovedsagelig af henvisninger til faldet i zinknoteringen på LME og kunne ikke danne grundlag for en konklusion om, at undersøgelsesresultaterne ikke længere var gyldige. I undersøgelsen blev det rent faktisk fastslået, at priserne på zinkoxidmarkedet fulgte udviklingen i råmaterialepriserne og hovedsagelig zinknoteringen på LME. Udsving i zinkoxidbranchens priser og omkostninger var derfor knyttet til LME-noteringen, og udviklingen efter undersøgelsesperioden var blot et bevis på, at markedet fungerede normalt. Det kunne ikke konstateres, at der havde været nogen strukturelle ændringer på markedet, som gjorde det åbenbart uhensigtsmæssigt at basere undersøgelsesresultaterne på oplysninger vedrørende undersøgelsesperioden. Anmodningen om at tage højde for begivenheder, der indtraf efter undersøgelsesperioden, afvises derfor.
(43) Det skal ligeledes erindres, at undersøgelsesresultaterne vedrørende skade blev fastlagt på grundlag af oplysninger fra undersøgelsesperioden. Formålet med at fremlægge oplysninger vedrørende tidligere år er at få et bedre kendskab til undersøgelsesperioden og anbringe den i en sammenhæng i forhold til udviklingstendenserne. Med henblik herpå anses det for tilstrækkeligt at fremlægge oplysninger for de fire år, der gik forud for undersøgelsesperioden (1996-1999). Derfor afvises anmodningen om at udvide den betragtede periode til at omfatte 1993, 1994 og 1995.
4. Konklusion om skade
(44) Da der ikke blev modtaget andre bemærkninger vedrørende den skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen, bekræftes konklusionen om, at EF-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade, jf. artikel 3 i grundforordningen, i betragtning 72 til 89 i forordningen om midlertidig told.
G. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1. Generelle bemærkninger til Kommissionens konklusioner om årsagssammenhæng
(45) En interesseret part hævdede, at den skade, der angiveligt skulle være påført EF-erhvervsgrenen, skyldtes andre faktorer end den pågældende import, men disse andre faktorer var ikke angivet nærmere. Det hævdedes, at EF-erhvervsgrenen havde været i stand til at opretholde sit produktionsniveau og øge sine priser i den betragtede periode på trods af dumpingimporten. En anden interesseret part fremførte, at der i forordningen om midlertidig told ikke var taget tilstrækkelig højde for euroens fald i forhold til den amerikanske dollar i anden halvdel af den betragtede periode, og at det snarere var denne faktor end importen fra Kina, der havde påført EF-erhvervsgrenen skade.
(46) Da den førstnævnte interesserede part ikke angav andre faktorer, der kunne have forårsaget den skade, som EF-erhvervsgrenen havde lidt, tilfører denne påstand ikke undersøgelsen noget nyt og bør derfor afvises.
(47) Hvad angår den anden interesserede parts bemærkning om euroens fald i forhold til dollaren konstateredes det i betragtning 61 i forordningen om midlertidig told, at dette kan have forøget stigningen i omkostningerne til zinkråmaterialet. Dette kan have haft en negativ indvirkning på nogle af EF-producenternes finansielle resultater, da LME-noteringen sker i dollars, mens størstedelen af deres salg finder sted i euro. EF-erhvervsgrenen var imidlertid samtidig til en vis grad i stand til at øge salgspriserne, så de afspejlede stigningen i produktionsomkostningerne. Denne stigning afspejlede imidlertid ikke hele stigningen i zinkomkostningerne ifølge LME-noteringen, hvilket viser, at dumpingimporten udøvede et pristryk på EF-erhvervsgrenens salgspriser i undersøgelsesperioden. I denne periode slog importen fra Kina alle rekorder og opnåede en markedsandel på 18,4 %, eftersom dens priser i høj grad underbød EF-erhvervsgrenens priser. Det skal også bemærkes, at importen fra andre tredjelande faldt i den betragtede periode og tegnede sig for en markedsandel på 7,3 % i undersøgelsesperioden. Det er ikke urimeligt at konkludere, at EF-erhvervsgrenen uden dumpingimporten helt eller delvis kunne have overvæltet de øgede omkostninger på næste led. Påstanden om, at dumpingimporten ikke havde forårsaget den skade, som EF-erhvervsgrenen havde lidt, afvises derfor.
(48) På baggrund af ovennævnte betragtninger, og da der ikke er modtaget andre gyldige argumenter vedrørende den mulige årsag til den skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt, bekræftes det, at dumpingimporten af zinkoxid med oprindelse i Kina har påført EF-erhvervsgrenen skade.
H. FÆLLESSKABETS INTERESSER
(49) Efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told modtog Kommissionen en lang række breve med identisk indhold fra brugere af zinkoxid i den spanske keramiske fliseindustri, hovedsagelig fritte-, emalje- og glasurproducenter samt producenter af keramiske fliser. Mange af disse selskaber havde ikke tidligere givet sig til kende over for Kommissionen og heller ikke samarbejdet i forbindelse med undersøgelsen, men deres respektive erhvervssammenslutninger havde imidlertid fremsat bemærkninger.
(50) Disse brugere fremhævede en række punkter vedrørende definitionen af den pågældende vare, valget af referenceland og EF-erhvervsgrenens finansielle resultater, som allerede er blevet gennemgået i det ovenstående.
(51) Deres bemærkninger til undersøgelsesresultaterne vedrørende Fællesskabets interesser angik især to områder. For det første det tab af konkurrenceevne, som en stigning i zinkoxidomkostningerne ville medføre med hensyn til deres finansielle resultater, og konsekvenserne for de fortsatte investeringer i produktionen af fritte og keramiske fliser i Fællesskabet. For det andet den måde, hvorpå Kommissionen afbalancerede interesserne for de forskellige interesserede parter, da den vurderede Fællesskabets samlede interesser. De fremførte, at Kommissionen havde fokuseret for meget på det forholdsvis lille tab af arbejdspladser i EF-erhvervsgrenen i den betragtede periode og ikke havde taget højde for de tusindvis af arbejdspladser, der var blevet skabt i den keramiske industri i den samme periode. Der blev imidlertid ikke fremlagt nogen dokumentation for disse påstande.
(52) De bemærkninger, der blev modtaget fra disse interesserede parter, både efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told og efter meddelelsen om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det påtænktes at indføre en endelig antidumpingtold, tilførte ikke nogen nye oplysninger eller beviser, som ikke allerede var taget i betragtning. Derfor bekræftes konklusionen om, at der ikke er tvingende årsager til ikke at indføre foranstaltninger, jf. betragtning 151 i forordningen om midlertidig told.
I. ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
1. Skadestærskel
(53) En række interesserede parter hævdede, at Kommissionen ikke havde foretaget en rimelig prissammenligning mellem zinkoxid med oprindelse i Kina og zinkoxid, der fremstilles af EF-erhvervsgrenen, da størstedelen af det kinesiske zinkoxid blev fremstillet efter den amerikanske metode og var af ringe kvalitet.
(54) Dette er ikke rigtigt. Sammenligningen mellem salgspriserne på Fællesskabets marked i undersøgelsesperioden blev faktisk foretaget mellem EF-erhvervsgrenens priser og de samarbejdsvillige eksporterende producenters priser på grundlag af sammenlignelige kvaliteter og i samme handelsled (priser til uafhængige forhandlere/importører). Formålet med denne rimelige sammenligning var både at fastsætte skadesmargenen og at beregne underbuddet.
(55) Sammenligningerne mellem det zinkoxid, der fremstilles af EF-erhvervsgrenen, og det zinkoxid, som de kinesiske eksporterende producenter eksporterer til Fællesskabet, blev foretaget på grundlag af den samme type zinkoxid (dvs. zinkoxid, der fremstilles ved den direkte metode og har et indhold af zinkoxid på mellem 95 % og 99,8 %).
(56) Da der ikke er fremsat andre anmodninger, bekræftes den metode, der er benyttet til at beregne skadesmargenen i betragtning 154 og 155 i forordningen om midlertidig told.
(57) Med hensyn til fastsættelsen af den ikke-skadevoldende pris blev det konstateret, at visse varer, der fremstilles af en af EF-producenterne, ved en fejltagelse var blevet opført som varer af høj kvalitet i tabellen over produktionsomkostninger, og de blev derefter korrekt opført. Derved blev den ikke-skadevoldende pris og de margener, der tidligere var konstateret, en smule lavere.
2. Toldens form og størrelse
(58) Tre af de fire samarbejdsvillige eksporterende producenter i Kina eksporterede enten deres varer direkte eller gennem deres respektive forretningsmæssigt forbundne handelsselskaber. Det fremgik imidlertid af undersøgelsen, at de forretningsmæssigt forbundne handelsselskaber også eksporterede zinkoxid, som de havde købt fra producenter, der ikke samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen. Kun det zinkoxid, der fremstilles af de samarbejdsvillige eksporterende producenter, kan være omfattet af den særlige dumpingmargen, der beregnes for hver af de pågældende producenter. Den fjerde producent solgte noget af sin produktion til en anden producent, der var omfattet af proceduren. På baggrund af den betydelige manglende samarbejdsvilje (35 %), og da de ikke-samarbejdsvillige producenter også eksporterede gennem de samme forretningsmæssigt forbundne forhandlere, er der undtagelsesvis behov for særlige bestemmelser i dette tilfælde for at sikre, at antidumpingtolden anvendes korrekt.
(59) En af disse særlige bestemmelser er, at der for medlemsstaternes toldmyndigheder skal fremlægges en gyldig handelsfaktura, som skal opfylde de krav, der er fastsat i bilaget til forordningen. Kun importerede varer, der ledsages af en sådan faktura, kan angives under de Taric-tillægskoder, der finder anvendelse for den pågældende producent. Importerede varer, der ikke ledsages af en sådan faktura, vil blive omfattet af den restantidumpingtold, der finder anvendelse for alle andre eksportører. De berørte selskaber er også blevet anmodet om med jævne mellemrum at fremlægge rapporter for Kommissionen, så der kan følges op på deres salg af zinkoxid til Fællesskabet. Hvis der ikke indgives rapport, eller hvis rapporten viser, at foranstaltningerne ikke er tilstrækkelige til at afhjælpe virkningerne af den skadelige dumping, kan det blive nødvendigt at indlede en fornyet undersøgelse i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, i grundforordningen.
(60) Ændringerne af dumping- og skadesmargenerne påvirkede ikke anvendelsen af reglen om mindste told, og derfor bekræftes den metode, der anvendtes til at fastsætte antidumpingtolden i betragtning 156 til 159 i forordningen om midlertidig told.
3. Endelig opkrævning af midlertidig told og andre bestemmelser
(61) På grund af størrelsen af den dumping, der konstateredes for de eksporterende producenter, og den skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen, anses det for nødvendigt, at de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkræves endeligt med et beløb svarende til den endelige told. Da den endelige told er lavere end den midlertidige told, bør beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over den endelige told, frigives.
(62) Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle toldsatser (f.eks. efter ændring af den pågældende virksomheds navn eller efter oprettelse af nye produktions- eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen sammen med alle relevante oplysninger, især om ændringer af selskabets aktiviteter i forbindelse med fremstilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til den pågældende navneændring eller ændring vedrørende produktions- og salgsenheder. Kommissionen vil efter høring af det rådgivende udvalg om nødvendigt ændre forordningen i overensstemmelse dermed ved at ajourføre listen over de selskaber, der er omfattet af individuelle toldsatser -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af zinkoxid (kemisk betegnelse: ZnO) med en renhedsgrad på mindst 93 %, henhørende under KN-kode ex 2817 00 00 (Taric-kode 2817 00 00 11 ) og med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
2. Den endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer, der fremstilles af følgende selskaber og importeres i overensstemmelse med stk. 3:
TABELPOSITION
3. Anvendelsen af de individuelle toldsatser, der er anført for de fire selskaber i stk. 2, er betinget af, at der over for medlemsstaternes toldmyndigheder fremlægges en gyldig handelsfaktura, der opfylder kravene i bilaget. Hvis der ikke fremlægges en sådan faktura, anvendes toldsatsen for alle andre selskaber.
4. Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er angivet.
Artikel 2
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til forordning (EF) nr. 1827/2001, opkræves endeligt med et beløb svarende til den endelige told. Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over den endelige antidumpingtold, frigives.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2002.

Labels: 18
3
4
1