Document ID: 32009R1152

REGLAMENTO (CE) N o 1152/2009 DE LA COMISIÓN
de 27 de noviembre de 2009
por el que se establecen condiciones específicas para la importación de determinados productos alimenticios de algunos terceros países debido al riesgo de contaminación de dichos productos por aflatoxinas y se deroga la Decisión 2006/504/CE
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria (1), y, en particular, su artículo 53, apartado 1, letra b), inciso ii),
Considerando lo siguiente:
(1)
La Decisión 2006/504/CE de la Comisión, de 12 de julio de 2006, sobre las condiciones especiales a que están sujetos determinados productos alimenticios importados de determinados terceros países debido a los riesgos de contaminación de estos productos con aflatoxinas (2), ha sido modificada varias veces de forma considerable. Es necesario modificar de nuevo sustancialmente determinadas disposiciones para tener en cuenta, concretamente, las novedades en materia de contaminación por aflatoxinas de determinados productos cubiertos por esa Decisión. Paralelamente, las disposiciones deben ser de aplicación directa y vinculantes en su totalidad, por lo que la Decisión 2006/504/CE ha de ser sustituida por el presente Reglamento.
(2)
El Reglamento (CE) no 1881/2006 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2006, por el que se fĳa el contenido máximo de determinados contaminantes en los productos alimenticios (3), establece los niveles máximos de aflatoxinas permitidos en los productos alimenticios para la protección de la salud pública. Puede observarse que estos niveles máximos de aflatoxinas se superan frecuentemente en determinados productos alimenticios de algunos países. Tal contaminación constituye una amenaza grave para la salud pública en la Comunidad y, por lo tanto, conviene adoptar condiciones especiales a nivel comunitario.
(3)
En aras de la protección de la salud pública, es importante que los productos alimenticios compuestos que contengan una cantidad significativa de los productos alimenticios objeto del presente Reglamento queden, asimismo, incluidos en su ámbito de aplicación. Para facilitar la aplicación de controles de productos alimenticios procesados y compuestos, manteniendo al mismo tiempo un alto nivel de eficacia de los controles, procede incrementar el umbral del control de los productos compuestos. Por la misma razón, el límite de cinco kilogramos para las remesas que no entren en el ámbito de aplicación ha de aumentarse a veinte kilogramos. Las autoridades competentes podrán controlar aleatoriamente la presencia de aflatoxinas en productos alimenticios compuestos que contengan menos de un 20 % de productos alimenticios cubiertos por el presente Reglamento. Deben revisarse dichos umbrales en el caso de que los datos de seguimiento indiquen que se han detectado varios casos de productos alimenticios compuestos con un contenido inferior al 20 % de productos alimenticios objeto del presente Reglamento y que no son conformes con la legislación comunitaria relativa a los niveles máximos de aflatoxinas.
(4)
El código de la Nomenclatura Combinada (NC) ha cambiado para determinadas categorías de productos alimenticios cubiertos por el presente Reglamento. Procede, por tanto, cambiar los códigos NC en el presente Reglamento en consecuencia.
(5)
La experiencia ha demostrado que las condiciones adicionales impuestas a las remesas que incumplen las normas de nueces de Brasil con cáscara ya no son necesarias, puesto que dichas remesas pueden tratarse de conformidad con las disposiciones generales aplicables a las remesas que incumplen las normas, por lo que deben derogarse dichas condiciones adicionales. Con respecto a la importación de productos alimenticios de los Estados Unidos de América, dado que ya no son necesarias las disposiciones transitorias aplicables a los laboratorios no autorizados por el USDA para el análisis de aflatoxinas, deben derogarse dichas disposiciones.
(6)
El Reglamento (CE) no 669/2009 de la Comisión, de 24 de julio de 2009, por el que se aplica el Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la intensificación de los controles oficiales de las importaciones de determinados piensos y alimentos de origen no animal y se modifica la Decisión 2006/504/CE (4), establece el empleo de un documento común de entrada para la notificación previa de llegada de remesas e información sobre los controles oficiales realizados. Procede establecer el empleo de dicho documento, así como fijar orientaciones específicas para cumplimentarlo en aplicación del presente Reglamento.
(7)
En vista del número y naturaleza de las notificaciones del sistema de alerta rápida para los piensos y los alimentos, el volumen comercial, el resultado de las inspecciones de la Oficina Alimentaria y Veterinaria y el resultado de los controles, han de reconsiderarse las frecuencias de control actuales.
(8)
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Ámbito de aplicación
1. El presente Reglamento será de aplicación a la importación de los siguientes productos alimenticios y de los productos alimenticios procesados y compuestos:
a)
los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Brasil:
i)
nueces del Brasil con cáscara incluidas en el código NC 0801 21 00,
ii)
mezclas de frutos de cáscara o frutos secos incluidas en el código NC 0813 50 y que contengan nueces del Brasil con cáscara;
b)
los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de China:
i)
cacahuetes incluidos en los códigos NC 1202 10 90 o 1202 20 00,
ii)
cacahuetes incluidos en el código NC 2008 11 91 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 98 (en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg), no tostados,
iii)
cacahuetes tostados incluidos en los códigos NC 2008 11 91 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 96 (en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg);
c)
los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Egipto:
i)
cacahuetes incluidos en los códigos NC 1202 10 90 o 1202 20 00,
ii)
cacahuetes incluidos en el código NC 2008 11 91 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 98 (en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg), no tostados,
iii)
cacahuetes tostados incluidos en los códigos NC 2008 11 91 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 96 (en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg);
d)
los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Irán:
i)
pistachos incluidos en el código NC 0802 50 00,
ii)
pistachos tostados incluidos en los códigos NC 2008 19 13 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) y 2008 19 93 (en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg);
e)
los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Turquía:
i)
higos secos incluidos en el código NC 0804 20 90,
ii)
avellanas (Corylus spp.) con o sin cáscara incluidas en el código NC 0802 21 00 o 0802 22 00,
iii)
pistachos incluidos en el código NC 0802 50 00,
iv)
mezclas de frutos de cáscara o frutos secos incluidas en el código NC 0813 50 y que contengan higos, avellanas o pistachos,
v)
pasta de higos, pasta de pistachos y pasta de avellanas incluidas en los códigos NC 1106 30 90, 2007 10 o 2007 99,
vi)
avellanas, higos y pistachos, preparados o conservados, incluidas las mezclas, comprendidos en el código NC 2008 19,
vii)
harina, sémola y polvo de avellanas, higos y pistachos, incluidos en el código NC 1106 30 90,
viii)
avellanas cortadas, laminadas y troceadas incluidas en los códigos NC 0802 22 00 y 2008 19;
f)
los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de los Estados Unidos de América, sujetos al Voluntary Aflatoxin Sampling Plan (Plan voluntario de muestreo de aflatoxinas) establecido por el Almond Board of California en mayo de 2006:
i)
almendras con o sin cáscara incluidas en los códigos NC 0802 11 o 0802 12,
ii)
almendras tostadas incluidas en los códigos NC 2008 19 13 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) y 2008 19 93 (en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg),
iii)
mezclas de frutos de cáscara o frutos secos incluidas en el código NC 0813 50 y que contengan almendras;
g)
los siguientes productos alimenticios importados de los Estados Unidos de América que no estén incluidos en el Voluntary Aflatoxin Sampling Plan:
i)
almendras con o sin cáscara incluidas en los códigos NC 0802 11 o 0802 12,
ii)
almendras tostadas incluidas en los códigos NC 2008 19 13 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) y 2008 19 93 (en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg),
iii)
mezclas de frutos de cáscara o frutos secos incluidas en el código NC 0813 50 y que contengan almendras.
2. El apartado 1 no será de aplicación a las remesas de productos alimenticios con un peso bruto que no supere los 20 kilogramos ni a los productos alimenticios procesados o compuestos que contengan los productos alimenticios mencionados en el apartado 1, letras b) a g), en una cantidad inferior al 20 %.
Artículo 2
Definiciones
A los efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones establecidas en los artículos 2 y 3 del Reglamento (CE) no 178/2002 y en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (5).
Asimismo, se entenderá por:
a) «puntos de importación designados»: todo punto designado por la autoridad competente por el que podrán importarse en la Comunidad los productos alimenticios contemplados en el artículo 1;
b) «punto de primera introducción»: el punto en el que se introduce físicamente por primera vez en la Comunidad una remesa.
Artículo 3
Importación en la Comunidad
Las remesas de los productos alimenticios mencionados en el artículo 1 (en lo sucesivo, «productos alimenticios») podrán importarse en la Comunidad únicamente de conformidad con los procedimientos establecidos en el presente Reglamento.
Artículo 4
Certificado sanitario y resultados del muestreo y el análisis
1. Los productos alimenticios presentados para su importación en la Comunidad deberán ir acompañados de los resultados de un muestreo y análisis y de un certificado sanitario de conformidad con el modelo recogido en el anexo I, cumplimentado, firmado y verificado por un representante autorizado:
a)
del Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA), para los productos alimenticios procedentes de Brasil;
b)
de la State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of the People's Republic of China, para los productos alimenticios procedentes de China;
c)
del Ministerio egipcio de Agricultura, para los productos alimenticios procedentes de Egipto;
d)
del Ministerio iraní de Sanidad, para los productos alimenticios procedentes de Irán;
e)
de la Dirección General de Protección y Control del Ministerio de Agricultura y Asuntos Rurales de la República de Turquía, para los productos alimenticios procedentes de Turquía;
f)
del United States Department of Agriculture (USDA), para los productos alimenticios procedentes de los Estados Unidos de América.
2. Los certificados sanitarios se redactarán en una lengua oficial del país exportador y en una lengua oficial del Estado miembro importador.
Las autoridades competentes interesadas podrán decidir utilizar cualquier otra lengua que puedan entender los funcionarios responsables de la certificación o del control pertinentes.
3. El certificado sanitario contemplado en el apartado 1 solo tendrá una validez de cuatro meses a partir de su fecha de expedición para las importaciones de los productos alimenticios en la Comunidad.
4. El muestreo y el análisis establecidos en el apartado 1 deberán efectuarse de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 401/2006 de la Comisión (6), o su equivalente.
5. Cada remesa de productos alimenticios deberá ir identificada con un código que se corresponda con el código que figure en los resultados del muestreo y el análisis y en el certificado sanitario contemplados en el apartado 1. Cada bolsa individual u otra forma de envase de la remesa irá identificada con ese código.
6. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 a 5, las remesas de los productos alimenticios contemplados en el artículo 1, apartado 1, letra g), podrán importarse en la Comunidad pese a no ir acompañadas de los resultados del muestreo y del análisis ni de un certificado sanitario.
Artículo 5
Notificación previa de las remesas
Los explotadores de empresas alimentarias o sus representantes notificarán previamente la naturaleza de la remesa y la fecha y hora estimadas de la llegada física de la misma al punto de primera introducción.
A tal fin, cumplimentarán la parte I del documento común de entrada (DCE) mencionado en el artículo 3, letra a), del Reglamento (CE) no 669/2009 de la Comisión, y enviarán dicho documento a la autoridad competente del punto de primera introducción al menos un día laborable antes de la llegada física de la remesa.
Para cumplimentar el DCE en aplicación del presente Reglamento, los explotadores de empresas alimentarias tendrán en cuenta las orientaciones establecidas en el anexo II.
Artículo 6
Puntos de importación designados
1. Las autoridades competentes de cada Estado miembro velarán por que los puntos de importación designados cumplan los siguientes requisitos:
a)
contar con personal formado para efectuar los controles oficiales de las remesas de productos alimenticios;
b)
disponer de instrucciones detalladas para la toma de muestras y su envío al laboratorio, de conformidad con lo dispuesto en el anexo I del Reglamento (CE) no 401/2006;
c)
poder proceder a la descarga y el muestreo en un lugar resguardado del punto de importación designado; cuando la remesa de productos alimenticios deba transportarse para realizar el muestreo, deberá ser posible ponerla bajo el control oficial de la autoridad competente desde el punto de importación designado en adelante;
d)
disponer de salas de almacenamiento y depósitos para conservar las remesas de productos alimenticios en buenas condiciones, a la espera de los resultados de los análisis;
e)
contar con equipos de descarga y con equipos apropiados de muestreo;
f)
disponer de un laboratorio oficial acreditado para el análisis de aflatoxinas, situado en un lugar al que puedan transportarse las muestras en un breve plazo de tiempo y que sea capaz de llevar a cabo el análisis en el plazo debido.
2. Los Estados miembros mantendrán y publicarán una lista actualizada de los puntos de importación designados. Los Estados miembros se los comunicarán a la Comisión.
3. Los explotadores de empresas alimentarias velarán por que se descargue la remesa de productos alimenticios necesaria para que se pueda llevar a cabo un muestreo representativo.
En caso de transporte especial o de envases específicos, el explotador pondrá a disposición del inspector oficial el equipo de muestreo apropiado, en la medida en que no pueda procederse a un muestreo representativo con el equipo de muestreo usual.
Artículo 7
Controles oficiales
1. Todos los controles oficiales anteriores a la aceptación para el despacho a libre práctica en la Comunidad y la cumplimentación del documento común de entrada se llevarán a cabo en un plazo de quince días a partir del momento en el que la remesa se ofrece para su importación y está físicamente disponible para realizar el muestreo en el punto de importación designado.
2. Las autoridades competentes del Estado miembro del punto de primera introducción velarán por que los productos alimenticios destinados a la importación en la Comunidad se sometan a controles documentales con el fin de garantizar el cumplimiento del requisito establecido en el apartado 4 relativo a los resultados del muestreo y del análisis y al certificado sanitario.
Si una remesa de productos alimenticios no va acompañada de los resultados del muestreo y el análisis y del certificado sanitario, según se establece en el artículo 4, apartado 1, no podrá entrar en la Comunidad para su importación en ella y deberá reexpedirse al país de origen o destruirse.
3. La autoridad competente del punto de primera introducción autorizará la transferencia de la remesa a un punto de importación designado tras completar favorablemente los controles mencionados en el apartado 2. El original del certificado acompañará la remesa durante la transferencia.
4. La autoridad competente del punto de importación designado tomará una muestra de análisis para detectar la presencia de aflatoxina B1 y la contaminación total por aflatoxinas en determinadas remesas con la frecuencia indicada en el apartado 5 y de conformidad con lo dispuesto en el anexo I del Reglamento (CE) no 401/2006 antes de su despacho a libre práctica en la Comunidad.
5. El muestreo con fines de análisis contemplado en el apartado 4 se llevará a cabo en:
a)
el 100 % de las remesas de productos alimenticios procedentes de Brasil;
b)
aproximadamente el 20 % de las remesas de productos alimenticios procedentes de China;
c)
aproximadamente el 20 % de las remesas de productos alimenticios procedentes de Egipto;
d)
aproximadamente el 50 % de las remesas de productos alimenticios procedentes de Irán;
e)
aproximadamente el 10 % de las remesas de cada categoría de avellanas y productos derivados procedentes de Turquía mencionados en el artículo 1, apartado 1, letra e), inciso ii) e incisos iv) a viii), aproximadamente el 20 % de las remesas de cada categoría de higos secos y productos derivados procedentes de Turquía mencionados en el artículo 1, apartado 1, letra e), inciso i) e incisos iv) a vii) y aproximadamente el 50 % de las remesas de cada categoría de pistachos y productos derivados procedentes de Turquía mencionados en el artículo 1, apartado 1, letra e), incisos iii) a vii);
f)
forma aleatoria en el caso de las remesas de productos alimenticios procedentes de los Estados Unidos de América mencionados en el artículo 1, apartado 1, letra f);
g)
todas las remesas de productos alimenticios procedentes de los Estados Unidos de América mencionados en el artículo 1, apartado 1, letra g).
6. Tras completar los controles, las autoridades competentes efectuarán las siguientes diligencias con respecto a las comprobaciones efectuadas por ellas:
a)
cumplimentarán la parte correspondiente de la parte II del documento común de entrada (DCE);
b)
adjuntarán los resultados del muestreo y el análisis;
c)
sellarán y firmarán el original del DCE;
d)
harán y guardarán una copia del DCE firmado y sellado.
Para cumplimentar el DCE en aplicación del presente Reglamento, las autoridades competentes tendrán en cuenta las orientaciones establecidas en el anexo II.
7. El original del DCE acompañará a la remesa durante su transferencia hasta que se despache a libre práctica.
8. El despacho a libre práctica de remesas estará supeditado a la presentación por parte del explotador de empresa alimentaria o su representante a las autoridades aduaneras de un documento común de entrada o su equivalente electrónico debidamente cumplimentado por la autoridad competente una vez se hayan realizado todos los controles oficiales y se conozcan los resultados favorables de los controles físicos, si estos deben efectuarse.
9. Cada tres meses, los Estados miembros presentarán a la Comisión un informe de todos los resultados analíticos de los controles oficiales realizados en las remesas de productos alimenticios. Dicho informe se entregará el mes siguiente a cada trimestre.
Artículo 8
Fraccionamiento de una remesa
Las remesas no se fraccionarán hasta que se hayan realizado los controles oficiales y la autoridad competente haya cumplimentado el documento común de entrada conforme al artículo 7.
En caso de que una remesa se fraccione posteriormente, cada una de sus partes irá acompañada de una copia compulsada del documento común de entrada hasta su despacho a libre práctica.
Artículo 9
Condiciones adicionales con respecto a las importaciones de productos alimenticios procedentes de los Estados Unidos de América
1. Con respecto a las importaciones de los Estados Unidos de América, el análisis a que se refiere el artículo 4, apartado 1, ha de llevarlo a cabo un laboratorio autorizado por el USDA para el análisis de aflatoxinas.
2. El certificado sanitario mencionado en el artículo 4, apartado 1, que acompaña a las remesas de los productos alimenticios contemplados en el artículo 1, apartado 1, letra f), hará referencia al Voluntary Aflatoxin Sampling Plan.
Artículo 10
Coste
Todos los gastos derivados de los controles oficiales, incluidos el muestreo, el análisis, el almacenamiento y toda medida tomada como consecuencia de algún incumplimiento, estarán a cargo del explotador de la empresa alimentaria.
Artículo 11
Derogación
Queda derogada la Decisión 2006/504/CE.
Las referencias a la Decisión derogada se entenderán hechas al presente Reglamento.
Artículo 12
Disposiciones transitorias
En virtud de una excepción al artículo 4, apartado 1, los Estados miembros autorizarán las importaciones de remesas de los productos alimenticios mencionados en el artículo 1, apartado 1, que hayan abandonado el país de origen antes del 1 de julio de 2010 acompañados por un certificado sanitario que se ajuste a lo dispuesto en la Decisión 2006/504/CE.
Artículo 13
Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2010.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 27 de noviembre de 2009.

Labels: 17
5
0
3
18