Document ID: 32013D0744

SKLEP SVETA
z dne 9. decembra 2013
o podpisu Protokola za odpravo nezakonite trgovine s tobačnimi izdelki k Okvirni konvenciji Svetovne zdravstvene organizacije za nadzor nad tobakom, v imenu Evropske unije, kar zadeva določbe navedenega protokola o obveznostih v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah, opredelitvijo kaznivih dejanj in policijskim sodelovanjem
(2013/744/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 82(1), člena 83 in člena 87(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 22. oktobra 1999 pooblastil Komisijo, da v okviru Svetovne zdravstvene organizacije (SZO) vodi pogajanja o Okvirni konvenciji za nadzor nad tobakom in z njo povezanih protokolih. Svet je to pooblastilo v zvezi s Protokolom za odpravo nezakonite trgovine s tobačnimi izdelki (v nadaljnjem besedilu: Protokol) spremenil 21. aprila 2001 in 20. decembra 2007. Pogajanja, ki jih je Komisija vodila na podlagi določil pogajalskih smernic, ki jih je sprejel Svet, so se uspešno zaključila s sprejetjem Protokola na peti seji Konference pogodbenic Okvirne konvencije SZO za nadzor nad tobakom 12. novembra 2012 v Seulu v Republiki Koreji.
(2)
Sklenitev Okvirne konvencije za nadzor nad tobakom je bila v imenu Skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 2004/513/ES (1), kar je pogoj za to, da Evropska unija postane pogodbenica Protokola.
(3)
Protokol znatno prispeva k mednarodnim prizadevanjem za odpravo vseh oblik nezakonite trgovine s tobačnimi izdelki, kar je bistven sestavni del nadzora nad tobakom.
(4)
Protokol določa obveznosti pogodbenic v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah, opredelitvijo kaznivih dejanj in policijskim sodelovanjem. Te določbe torej sodijo na področje uporabe naslova V tretjega dela Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(5)
Ker Protokol zajema zadeve v pristojnosti Unije, bi ga bilo treba podpisati v imenu Unije s pridržkom njegove poznejše sklenitve.
(6)
S podpisom Protokola Unija ne bo izvajala deljene pristojnosti, zato države članice ohranijo pristojnost na tistih področjih, ki jih ureja Protokol in ne zadevajo skupnih pravil ali ne spreminjajo njihovega področja uporabe.
(7)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in brez poseganja v člen 4 navedenega protokola, ti dve državi članici ne sodelujeta pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanju ni zavezujoč in se v njiju ne uporablja.
(8)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja.
(9)
Vzporedno s tem sklepom bo sprejet ločen sklep (2) o podpisu Protokola v imenu Evropske unije, z izjemo določb navedenega protokola o obveznostih v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah, opredelitvijo kaznivih dejanj in policijskim sodelovanjem -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis Protokola za odpravo nezakonite trgovine s tobačnimi izdelki k Okvirni konvenciji SZO za nadzor nad tobakom, kar zadeva določbe o obveznostih v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah, opredelitvijo kaznivih dejanj in policijskim sodelovanjem, se odobri s pridržkom sklenitve navedenega protokola (3).
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Protokola v imenu Unije, kar zadeva določbe navedenega protokola o obveznostih v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah, opredelitvijo kaznivih dejanj in policijskim sodelovanjem.
Člen 3
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 9. decembra 2013

Labels: 17
5
3
13
15