Document ID: 32006D0187

NÕUKOGU OTSUS,
21. detsember 2005,
mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning vastavalt Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia vahel kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimist teatavate veinidega seotud vastastikuste kaubandussoodustuste kohta ja määruse (EÜ) nr 933/95 muutmist
(2006/187/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinide tariifikvootide vastastikuse kehtestamise kohta (1) allkirjastati 29. novembril 1993.
(2)
Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinide tariifikvootide vastastikuse kehtestamise kohta (2) allkirjastati 26. novembril 1993.
(3)
Vastavalt nõukogu antud juhistele on komisjon ja kaks asjaomast assotsieerunud riiki lõpetanud läbirääkimised teatavate veinidega seotud uute soodustuste üle. Läbirääkimiste tulemused tuleb lisada Euroopa lepingutesse lisaprotokollide kujul, mis sisaldavad sätteid veinide ja kangete alkohoolsete jookide nimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli kohta.
(4)
Kuni nimetatud lisaprotokollide vastuvõtmiseni ja jõustumiseni ning selleks, et rakendada teatavate veinidega seotud uusi soodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemusi, tuleks Euroopa Ühenduse ja kahe asjaomase assotsieerunud riigi vahel sõlmida kirjavahetuse teel kokkulepped teatavate veinidega seotud vastastikuste kaubandussoodustuste kohta. Nimetatud kahes kokkuleppes sätestatud soodustused peaksid kattuma Euroopa lepingute lisaprotokollides ettenähtud soodustustega. Lisaprotokollide jõustudes asendatakse nendega kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepped.
(5)
Nõukogu 10. aprilli 1995. aasta määrust (EÜ) nr 933/95 (millega avatakse ühenduse tariifikvoodid teatavate Bulgaariast, Ungarist ja Rumeeniast pärit veinide puhul ja sätestatakse nende haldamine) (3) tuleks muuta kooskõlas nimetatud kahe kokkuleppega.
(6)
Nimetatud kahe kokkuleppe teatavate sätete rakendamise hõlbustamiseks peaks komisjonil olema lubatud vastu võtta vajalikud õigusnormid nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) (4) artiklis 75 sätestatud korras.
(7)
Nimetatud kaks kokkulepet tuleks heaks kiita,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinidega seotud vastastikuste kaubandussoodustuste kohta, mille tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinidega seotud vastastikuste kaubandussoodustuste kohta, mille tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 3
Käesolevaga volitatakse nõukogu eesistujat määrama isik(ud), kellel on õigus ühenduse jaoks siduvale kahele kokkuleppele alla kirjutada.
Artikkel 4
Käesolevaga volitatakse komisjoni võtma nimetatud kahe kokkuleppe rakendamiseks vajalikud meetmed määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklis 75 sätestatud korras.
Artikkel 5
Määrust (EÜ) nr 933/95 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 1
1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, peatatakse järgmiste Bulgaariast ja Rumeeniast pärit toodete suhtes imporditollimaksude kohaldamine 1. jaanuarist 2005 iga toote juures märgitud tasemetel ja tariifikvootide piires:
a)
Bulgaariast pärit veinid:
Järjekorranumber
CN-kood (5)
Kirjeldus (6)
Aastamaht alates 1.1.2005
(hl)
Aastane kasv alates 1.1.2006
(hl)
Tariifikvoodi tollimaksumäär
09.7001
ex22 04 10
Vahuvein, kuni 2-liitristes mahutites
4 000
200
tollimaksuvaba
09.7003
ex22 04 21
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein
510 000
25 500
tollimaksuvaba
09.7005
ex22 04 29
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein
195 000
0
tollimaksuvaba
b)
Rumeeniast pärit veinid:
Järjekorranumber
CN-kood (7)
Kirjeldus (8)
Aastamaht alates 1.1.2005
(hl)
Tariifikvoodi tollimaksumäär
09.7013
ex22 04 10
ex22 04 21
ex22 04 29
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein
345 000
Tollimaksuvaba
2. Lõikes 1 osutatud tariifikvoote kohaldatakse veinide suhtes, millele on lisatud komisjoni 24. aprilli 2001. aasta määruse (EÜ) nr 883/2001 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas) sätetele täidetud dokument VI 1 või väljavõte VI 2. (9)
2.
Lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Brüssel, 21. detsember 2005

Labels: 3
17
18
15