Document ID: 32001R1078

Neuvoston asetus (EY) N:o 1078/2001,
annettu 31 päivänä toukokuuta 2001,
muun muassa Thaimaasta peräisin olevien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2160/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1) ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, joka on tehty komission kuultua neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A AIEMPI MENETTELY
(1) Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 2160/96(2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin muun muassa Thaimaasta peräisin olevien teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen tuonnissa. Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava tulli on 13,5 prosenttia Sunflag (Thailand) Ltd:n osalta, 6,7 prosenttia Tuntex (Thailand) PLC:n osalta ja 20,2 prosenttia kaikkien muiden thaimaalaisten vientiä harjoittavien tuottajien osalta.
B VOIMASSA OLEVIA TOIMENPITEITÄ KOSKEVA TUTKIMUS
(2) Thaimaalainen vientiä harjoittava tuottaja Sunflag (Thailand) Ltd, jäljempänä "pyynnön esittäjä", pyysi siihen sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden välivaiheen tarkastelua, joka rajoittuisi asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti polkumyyntinäkökohtiin. Pyynnön mukaan olosuhteiden pysyvän muuttumisen, esimerkiksi kapasiteetin ja tehokkuuden lisääntymisen vuoksi normaaliarvo oli laskenut huomattavasti, kun taas vientihinnat olivat pysyneet vakaina, jolloin polkumyynti oli lakannut, joten toimenpiteiden soveltaminen ei enää olisi tarpeen polkumyynnin torjumiseksi. Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio päätti, että oli olemassa riittävä näyttö välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi, ja julkaisi Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tarkastelun vireillepanoa koskevan ilmoituksen(3) ja pani vireille asiaa koskevan tutkimuksen.
1. Menettely
(3) Komissio ilmoitti tutkimuksen aloittamisesta virallisesti viejämaan viranomaisille ja antoi osapuolille, joita asia suoraan koski, mahdollisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi.
(4) Komissio lähetti pyynnön esittäjälle kyselylomakkeen ja sai tältä yksityiskohtaisia tietoja.
(5) Komissio hankki ja tarkisti kaikki polkumyynnin määrittämisen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot ja teki tarkastuskäynnin pyynnön esittäjän toimitiloihin.
(6) Polkumyyntitutkimus käsitti 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2000 välisen ajan, jäljempänä "tutkimusajanjakso".
2. Tarkasteltavana oleva tuote ja samankaltainen tuote
(7) Tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin aiemmassa tutkimuksessa eli teksturoitu polyesterifilamenttilanka. Sitä saadaan suoraan osittain orientoidusta polyesterilangasta ja sitä käytetään sekä kehräämö- että kutomoalalla polyesteri- tai polyesteri/puuvillakankaiden valmistukseen. Tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 5402 33 10 ja 5402 33 90.
(8) Teksturoituja polyesterifilamenttilankoja on eri tyyppejä, jotka eroavat toisistaan painon (denierin), filamenttien lukumäärän ja kiillon mukaan. On myös olemassa eri laatuluokkia, jotka voidaan erotella tuotantoprosessin tehokkuuden perusteella. Teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen eri tyyppien ja laatujen perusominaisuuksissa ja käyttötarkoituksissa ei kuitenkaan ole merkittäviä eroja. Kaikkia tyyppejä on pidetty ja pidetään tässä tutkimuksessa edelleen yhtenä tuotteena.
(9) Aiemman tutkimuksen tapaan on tässäkin tutkimuksessa osoittautunut, että pyynnön esittäjän Thaimaassa tuottamilla ja Thaimaan markkinoilla myymillä tai yhteisöön viemillä teksturoiduilla polyesterifilamenttilangoilla on samat fyysiset ja kemialliset ominaisuudet ja käyttötarkoitukset, minkä vuoksi niitä on pidettävä perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.
3. Päätelmät
a) Normaaliarvo
(10) Normaaliarvon määrittämiseksi tutkittiin ensin, oliko pyynnön esittäjän samankaltaisen tuotteen kotimarkkinoiden kokonaismyynti ollut edustavaa sen vastaavaan yhteisöön suuntautuvaan kokonaisvientimyyntiin verrattuna. Perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti todettiin, että näin oli, sillä pyynnön esittäjän kotimarkkinamyynnin määrä oli vähintään viisi prosenttia sen yhteisöön suuntautuvan vientimyynnin kokonaismäärästä.
(11) Komissio tutki, oliko pyynnön esittäjän kunkin kotimarkkinoillaan myymän ja yhteisöön vietäväksi myydyn tyypin kanssa suoraan vertailukelpoiseksi todetun tuotetyypin kotimarkkinamyynti ollut riittävän edustavaa perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Näin todettiin olevan, kun tutkimusajanjakson aikana tietyn tuotetyypin kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä oli vähintään viisi prosenttia saman tuotetyypin yhteisöön suuntautuvan vientimyynnin kokonaismäärästä.
(12) Tämän perusteella pääteltiin, että kunkin yhteisöön viedyn tuotetyypin kotimarkkinamyynti oli edustavaa.
(13) Samaten tutkittiin, voitiinko kunkin tyypin kotimarkkinamyynnin katsoa tapahtuneen tavanomaisessa kaupankäynnissä, määrittämällä, kuinka suuri osuus kyseisen tyypin kaikesta riippumattomille asiakkaille suuntautuvasta myynnistä oli ollut kannattavaa. Kun tietyn tyypin kannattava myynti edusti vähintään 80 prosenttia kyseisen tyypin kotimarkkinamyynnin kokonaismäärästä ja kun kyseisen tyypin painotetut keskimääräiset tuotantokustannukset olivat enintään painotetun keskimääräisen myyntihinnan suuruiset, normaaliarvo perustui kaiken tutkimusajanjakson aikana tapahtuneen kotimarkkinamyynnin painotettuun keskimääräiseen hintaan riippumatta siitä, oliko kyseinen myynti kannattavaa vai ei. Kaikki asianomaiset tuotetyypit täyttivät edellä mainitut perusteet. Kunkin yhteisöön viedyn tyypin normaaliarvo määritettiin näin ollen kaiken myynnin, myös tappiollisen myynnin perusteella.
b) Vientihinta
(14) Koska kaikki tarkasteltavana olevan tuotteen vientimyynti suuntautui suoraan yhteisön riippumattomille asiakkaille, vientihinta määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien hintojen perusteella.
c) Vertailu
(15) Tyyppikohtaisen vapaasti tehtaalla -tasolla tehdyn vertailun tasapuolisuuden varmistamiseksi otettiin asianmukaisesti huomioon hintojen vertailtavuuteen vaikuttavat väitetyt ja osoitetut eroavuudet. Oikaisut tehtiin kuljetus-, vakuutus-, käsittely-, lastaus- ja liitännäiskustannusten, luottokustannusten ja palkkioiden sekä osittain tullinpalautusten huomioon ottamiseksi perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti.
(16) Pyynnön esittäjä pyysi paikalla tehdyn tarkastuksen yhteydessä tullinpalautusten huomioon ottamista sillä perusteella, että samankaltaisen tuotteen osalta kannettiin tuontimaksut, kun se oli tarkoitettu kulutettavaksi viejämaassa, mutta niitä ei maksettu, kun tuote myytiin vietäväksi yhteisöön. Yksi tärkeimmistä raaka-aineista, jonka osalta pyydettiin tullinpalautuksen huomioon ottamista, on puhdistettu tereftaalihappo, mutta pyynnön esittäjä ei kuitenkaan esittänyt todisteita, että tämä tuotu raaka-aine olisi sisällytetty fyysisesti kotimarkkinoilla myytävään tarkasteltavana olevaan tuotteeseen. Tämä on erityisen merkittävää tässä tapauksessa, koska puhdistettua tereftaalihappoa sekä ostettiin kotimarkkinoilta että tuotiin ja koska pyynnön esittäjä on useita tuotteita tuottava yritys. Näin ollen pyyntöä ei voitu hyväksyä. Toisesta teksturoidun polyesterifilamenttilangan tärkeästä raaka-aineesta, monoeteeniglykolista, todettiin, että se oli kokonaisuudessaan tuontitavaraa, joten oikaisu voitiin myöntää.
d) Polkumyyntimarginaali
(17) Polkumyyntimarginaalin laskemista varten komissio vertasi painotettua keskimääräistä normaaliarvoa kunkin yksittäisen yhteisöön suuntautuvan vientitapahtuman hintoihin perusasetuksen 2 artiklan 11 kohdan toisen virkkeen mukaisesti. Tätä menetelmää noudatettiin, koska havaittiin, että vientihinnoissa oli huomattavia eroja eri ajanjaksoina ja että painotettuihin keskiarvoihin perustuva normaaliarvon ja vientihintojen vertailu ei kuvastanut harjoitetun polkumyynnin koko laajuutta.
(18) Edellä kuvattu vertailu osoitti polkumyyntiä esiintyvän pyynnön esittäjän osalta. Määritetty polkumyyntimarginaali on prosentteina cif yhteisön rajalla tullaamattomana -tuontihinnasta ilmaistuna 4,8 prosenttia.
e) Olosuhteiden muuttumisen pysyvyys ja polkumyynnin toistumisen todennäköisyys
(19) Vakiintuneen käytännön mukaisesti tarkasteltiin, voitiinko olosuhteiden muutosta kohtuudella pitää pysyvänä. Ensinnäkin olisi huomattava, että pyynnön esittäjän teksturoidun polyesterifilamenttilangan tuotantokapasiteetti oli kasvanut verrattuna edelliseen, vuonna 1999 päättyneeseen varainhoitovuoteen, sekä alkuperäiseen tutkimusajanjaksoon. Toisaalta tutkimuksesta kävi ilmi, että pyynnön esittäjän kyseisen tuotteen kapasiteetin käyttöaste oli kasvanut huomattavasti alkuperäisen ja uuden tutkimusajanjakson välillä.
(20) Todettiin myös, että pyynnön esittäjän teksturoitujen polyesterifilamenttilankojen vienti EY:n ulkopuolisiin maihin kahden viimeisen varainhoitovuoden ja tutkimusajanjakson aikana oli ollut koko ajan runsasta. Tässä yhteydessä olisi mainittava, että vienti EY:n ulkopuolisiin maihin lisääntyi huomattavasti alkuperäisen ja uuden tutkimusajanjakson välisenä aikana. Lisäksi todettiin käytettävissä olevien tietojen perusteella, että vienti kolmansiin maihin tapahtui keskimäärin samoin hinnoin kuin vienti EY-maihin. Lisäksi tuotteen kotimarkkinamyynti lisääntyi huomattavasti kahden viimeisen varainhoitovuoden ja tutkimusajanjakson aikana.
(21) Edellä esitettyjä kapasiteetin käyttöastetta, vientimääriä ja kolmansiin maihin suuntautuvan myynnin hintoja sekä kotimarkkinamyynnin kasvua koskevia havaintoja on pidettävä todisteina siitä, että 4,8 prosentin polkumyyntimarginaali on pysyvä ja että on epätodennäköistä, että polkumyynnillä tapahtuvaa tuontia alkaisi esiintyä uudestaan aiemmassa tutkimuksessa todetun tasoisena.
(22) Koska pyynnön esittäjän polkumyyntimarginaali todettiin aiempaa alhaisemmaksi ja koska tilannetta ei voida pitää lyhytaikaisena, pyynnön esittäjän vientiin sovellettavien neuvoston asetuksella (EY) N:o 2160/96 käyttöön otettujen toimenpiteiden tasoa olisi alennettava sille tässä tutkimuksessa vahvistetun polkumyyntimarginaalin tasolle eli 4,8 prosenttiin.
(23) Koska toimenpiteitä muutetaan ainoastaan pyynnön esittäjän eikä koko Thaimaan osalta, menettelyä jatketaan pyynnön esittäjän suhteen ja sitä voidaan tarkastella uudelleen mahdollisissa tulevissa Thaimaata koskevissa tarkasteluissa perusasetuksen 11 artiklan mukaisesti.
(24) Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin niistä tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin suositella, että välivaiheen tarkastelu päätetään ja että asetuksella (EY) N:o 2160/96 käyttöön otettua polkumyyntitullia muutetaan, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa. Osapuolten huomautukset otettiin huomioon ja päätelmiä muutettiin tarvittaessa niitä vastaavasti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2160/96 1 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on seuraava:
Indonesia
TAULUKON PAIKKA
Tulleja ei sovelleta 1 kohdassa määriteltyihin tuotteisiin, jotka on tuottanut ja vienyt indonesialainen PT Indo Rama Synthetics -yritys (Taric-lisäkoodi 8885).
Thaimaa
TAULUKON PAIKKA "
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä toukokuuta 2001.

Labels: 3
1
4
18