Document ID: 32009L0034

DIRETTIVA 2009/34/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ April 2009
dwar dispożizzjonijiet komuni kemm għall-istrumenti tal-kejl kif ukoll għall-metodi ta’ kontroll metroloġiku
(tfassil mill-ġdid)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1)
Id-Direttiva tal-Kunsill 71/316/KEE tas-26 ta’ Lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ dispożizzjonijiet komuni kemm għall-istrumenti tal-miżurazzjoni kif ukoll għall-metodi ta’ kontroll metroloġiku (3) ġiet emendata diversi drabi b’mod sostanzjali (4). Billi għandhom isiru emendi ulterjuri, għandha tiġi mfassla mill-ġdid fl-interess taċ-ċarezza.
(2)
F’kull Stat Membru, dispożizzjonijiet mandatorji jiddeterminaw il-karatteristiċi tekniċi tal-istrumenti tal-kejl u l-metodi tal-kontroll metroloġiku. Dawk ir-rekwiżiti jvarjaw minn Stat Membru għall-ieħor. Dawk id-differenzi jfixklu l-kummerċ u jistgħu joħolqu kondizzjonijiet mhux ugwali ta’ kompetizzjoni fi ħdan il-Komunità.
(3)
Wieħed mill-objettivi tal-kontrolli f’kull Stat Membru huwa li tingħata assigurazzjoni lill-konsumaturi li l-kwantitajiet imwassla jikkorrispondu għall-prezz imħallas. Konsegwentement, l-għan ta’ din id-Direttiva m’għandux ikun li jabolixxi dawk il-kontrolli iżda li telimina d-differenzi bejn ir-regoli sakemm dawn jikkostitwixxu tfixkil għall-kummerċ.
(4)
Dak it-tfixkil għall-funzjonament tas-suq intern jista’ jitnaqqas u jiġi eliminat jekk l-istess rekwiżiti japplikaw fl-Istati Membri, fil-bidu billi jikkompletaw id-disposizzjonijiet nazzjonali fis-seħħ u aktar tard, meta l-kondizzjoniijet meħtieġa jkunu ntlaħqu, billi jissostitwixxu dawk id-disposizzjonijiet nazzjonali.
(5)
Anke matul il-perjodu fejn jikkoeżistu mad-disposizzjoniet nazzjonali, ir-rekwiżiti Komunitarji jippermettu lill-kumpaniji biex jimmanifatturaw prodotti li jkollhom karatteristiċi tekniċi uniformi u jkunu għalhekk jistgħu jiġu kkummerċjlaizzati u jintużaw fil-Komunità kollha wara li jgħaddu mill-kontrolli tal-KE.
(6)
Ir-rekwiżiti tekniċi Komunitarji għad-disinn u t-tħaddim għandhom jiżguraw li l-istrumenti jagħtu kontinwament qisien li jkunu preċiżi biżżejjed għall-iskop maħsub tagħhom.
(7)
Il-konformità mar-rekwiżiti tekniċi tkun normalment ikkonfermata mill-Istati Membri qabel l-istrumenti tal-kejl jitqiegħdu fis-suq jew jintużaw għall-ewwel darba, u fejn ikun xieraq meta jkunu fis-servizz, konferma bħal din issir permezz ta’ proċeduri ta’ approvazzjoni tal-mudell u ta’ verifika. Biex ikun hemm moviment ħieles ta’ dawn l-istrumenti fi ħdan il-Komunità, huwa wkoll meħtieġ li jkun previst ir-rikonoxximent reċiproku tal-kontrolli fost l-Istati Membri u biex ikunu stabbiliti proċeduri xierqa ta’ approvazzjoni KE tal-mudell u ta’ verifika inizjali kif ukoll ta’ metodi KE ta’ kontroll metroloġiku skont din id-Direttiva u d-Direttivi separati rilevanti.
(8)
Il-preżenza, fuq strument tal-kejl jew prodott, ta’ sinjali jew marki li juru li għadda mill-kontrolli xierqa tindika li dak l-istrument jew prodott jissodisfa r-rekwiżiti tekniċi rilevanti tal-Komunità, u għalhekk li meta dak l-istrument jew prodott jiġi impurtat jew jibda jitħaddem ma jkunx meħtieġ li jkunu rripetuti l-kontrolli li jkunu diġà twettqu.
(9)
Ir-regoli metroloġiċi nazzjonali jkopru diversi kategoriji ta’ strumenti tal-kejl u prodotti. Din id-Direttiva tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali li jittrattaw, b’mod partikolari, il-proċeduri ta’ approvazzjoni tal-mudell KE u l-verifika inizjali, kif ukoll il-metodi KE ta’ kontroll metroloġiku. Id-Direttivi tal-implementazzjoni li jkopru d-diversi kategoriji ta’ strumenti u prodotti ser jistabbilixxu r-rekwiżiti tekniċi rigward id-disinn, it-tħaddim u l-preċiżjoni, il-proċeduri ta’ kontroll u, fejn xieraq, il-kondizzjonijiet li taħthom rekwiżiti tekniċi Komunitarji għandhom jissostitwixxu d-dispożizzjonijiet nazzjonali li jkunu fis-seħħ.
(10)
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (5).
(11)
B’mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa biex temenda l-Annessi I u II ta’ din id-Direttiva u l-annessi għad-Direttivi separati. Peress li dawk il-miżuri huma ta’ kamp ta’ applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva u tad-Direttivi separati, dawn għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
(12)
L-elementi ġodda introdotti f’din id-Direttiva jikkonċernaw biss il-proċeduri ta’ kumitat. Għalhekk m’hemmx bżonn li jiġu trasposti mill-Istati Membri.
(13)
Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness III, Parti B,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I
PRIĊIPJI BAŻIĊI
Artikolu 1
1. Din id-Direttiva għandha tapplika għal:
(a)
strumenti kif definiti fil-paragrafu 2;
(b)
l-unitajiet ta’ kejl, l-armonizzazzjoni ta’ metodi ta’ kejl u kontroll metroloġiku u, fejn xieraq, il-mezzi meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ dawn il-metodi;
(ċ)
l-iffissar, il-metodi ta’ kejl, il-kontroll metroloġiku u l-immarkar ta’ kwantitajiet tal-prodotti imballati minn qabel.
2. Għall-fini ta’ din id-Direttiva, “strumenti” għandha tfisser strumenti tal-kejl, komponenti ta’ strumenti tal-kejl, apparat addizzjonali u tagħmir tal-kejl.
3. L-ebda Stat Membru ma jista’, abbażi ta’ din id-Direttiva u d-Direttivi separati relatati magħha, jipprevjeni, jipprojbixxi jew jirrestrinġi t-tqegħid fis-suq u/jew id-dħul fis-servizz ta’ strument jew ta’ prodott deskritt fil-paragrafu 1 jekk dak l-istrument jew prodott iġib il-marki u/jew is-sinjali KE skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva u fid-Direttivi separati relatati mal-istrument jew prodott ikkonċernat.
4. L-Istati Membri għandhom jagħtu l-approvazzjoni tal-mudell KE u l-kontroll inizjali KE l-istess valur li jingħata lill-atti nazzjonali korrispondenti.
5. Id-Direttivi separati li jikkonċernaw il-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jispeċifikaw:
-
b’mod partikolari, il-proċeduri u l-karatteristiċi ta’ kejl ta’, u r-rekwiżiti tekniċi għal, id-disinn u t-tħaddim tagħhom, fir-rigward tal-istrumenti msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1,
-
ir-rekwiżiti li jikkonċernaw il-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1.
6. Id-Direttivi separati jistgħu jiffissaw id-data li fiha d-disposizzjonijiet nazzjonali eżistenti jinbidlu mid-disposizzjonijet Kommunitarji.
KAPITOLU II
APPROVAZZJONI TAL-MUDELL KE
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu l-approvazzjoni tal-mudell KE skont id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u tad-Direttivi separati rilevanti.
2. L-approvazzjoni tal-mudell KE ta’ strumenti għandha tikkostitwixxi d-dħul tagħhom fil-verifika inizjali KE u, fejn dan tal-aħħar ma jkunx meħtieġ, l-awtorizzazzjoni li jitqiegħdu fis-suq u/jew idaħħluhom fis-servizz. Jekk id-Direttiva/i separata/i applikabbli għal kategorija ta’ strumenti teżenta/jeżentaw dik il-kategorija mill-approvazzjoni tal-mudell KE, l-istrumenti f’dik il-kategorija għandhom ikunu mdaħħlin direttament għall-kontroll inizjali tal-KE.
3. Jekk it-tagħmir ta’ spezzjoni tagħhom hekk jippermetti, l-Istati Membri għandhom jagħtu l-approvazzjoni tal-mudell KE għal kull strument li jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti f’din id-Direttiva u d-Direttivi separati relatati mal-istrument ikkonċernat.
4. Applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-mudell KE tista’ ssir biss mill-fabbrikant jew ir-rappreżentant tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità. Għall-istess strument partikolari, tista’ ssir applikazzjoni fi Stat Membru wieħed biss.
5. Stat Membru li jkun ta approvazzjoni tal-mudell KE għandu jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura li jinżamm infurmat b’kull modifika ta’ jew żieda għall-mudell approvat. Huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra b’dawn it-tibdiliet.
Il-modifiki ta’ jew iż-żidiet għall-mudell approvat għandhom jirċievu approvazzjoni KE addizzjonali tal-mudell mill-Istat Membru li jkun ta l-approvazzjoni tal-mudell KE, fejn dawn il-bidliet jinfluwenzaw jew jistgħu jinfluwenzaw ir-riżultati tal-kejl jew il-kondizzjonijiet stipulati għall-użu tal-istrument.
Madankollu, fil-każ ta’ mudell modifikat, għandha tingħata approvazzjoni ta’ mudell KE ġdida minflok żieda għaċ-ċertifikat oriġinali tal-approvazzjoni tal-mudell KE, jekk il-mudell jiġi modifikat wara li jkunu ġew modifikati jew adattati d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva jew tad-Direttiva rilevanti separata b’mod li l-mudell modifikat jista’ jiġi approvat biss bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet il-ġodda.
Artikolu 3
Meta l-approvazzjoni tal-mudell KE tingħata għal tagħmir anċillari, l-approvazzjoni għandha tispeċifika:
(a)
il-mudelli ta’ strument li miegħu dan it-tagħmir jista’ jitwaħħal jew li jista’ jkun inkorporat fih;
(b)
il-kondizzjonijiet ġenerali għat-tħaddim ġenerali tal-istrumenti li għalihom ġie approvat.
Artikolu 4
Meta strument ikun temm b’suċċess l-eżami tal-approvazzjoni tal-mudell KE stabbilit f’din id-Direttiva u f’Direttivi separati relatati ma’ dak l-istrument, l-Istat Membru li jkun għamel dak l-eżami għandu jħejji ċertifikat tal-approvazzjoni tal-mudell KE.
Dak l-Istat Membru għandu jibgħat dak iċ-ċertifikat lill-applikant.
Fil-każijiet previsti fl-Artikolu 11 ta’ din id-Direttiva jew f’Direttiva separata, l-applikant għandu, u fil-każijiet kollha l-oħra jista’, jwaħħal jew jara li jitwaħħal fuq kull strument li jikkonforma mal-mudell approvat is-sinjal ta’ approvazzjoni tal-KE muri fiċ-ċertifikat.
Artikolu 5
1. L-approvazzjoni tal-mudell KE għandha tkun valida għal 10 snin. Din tista’ tiġi estiża għall-perjodi suċċessivi ta’ 10 snin. In-numru ta’ strumenti li jistgħu jiġu manifatturati skont il-mudell approvat m’għandux ikun limitat.
L-approvazzjonijiet tal-mudelli KE mogħtija abbażi tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u ta’ Direttiva separata ma jistgħux jiġu estiżi wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ xi emenda lil, jew adattament ta’, dawk id-dispożizzjonijiet Komunitarji, fil-każijiet fejn dawn l-approvazzjonijiet tal-mudell KE ma setgħux ingħataw abbażi tad-dispożizzjonijiet il-ġodda.
Meta l-approvazzjoni tal-mudell KE ma tiġix estiża, din l-approvazzjoni għandha madankollu tkompli tapplika għall-istrumenti li diġà fis-servizz.
2. Fejn isir użu ta’ tekniċi ġodda mhux previsti f’Direttiva separata, tista’ tingħata l-approvazzjoni tal-mudell KE b’effett limitat, wara konsultazzjonijiet minn qabel mal-Istati Membri l-oħra.
Din tista’ tinkludi r-restrizzjonijiet li ġejjin:
(a)
limitu fuq in-numru ta’ strumenti li jistgħu jkunu koperti bl-approvazzjoni;
(b)
obbligu għan-notifika lill-awtoritajiet kompetenti tal-postijiet ta’ installazzjoni;
(ċ)
restrizzjonijiet fuq l-użu;
(d)
restrizzjonijiet speċjali dwar it-teknika użata.
Madankollu, din tista’ ma tingħatax ħlief jekk:
(a)
id-Direttiva separata għal dik il-kategorija ta’ strumenti tkun daħlet fis-seħħ;
(b)
l-ebda deroga ma tkun saret mill-massimu ta’ żbalji permissibbli stabbiliti fid-Direttivi separati.
Il-perjodu ta’ validità ta’ din l-approvazzjoni m’għandux jaqbeż is-sentejn. Dan jista’ jiġi estiż sa tliet snin.
3. L-Istat Membru li jkun ta l-approvazzjoni limitata tal-mudell KE msemmi fil-paragrafu 2 għandu japplika għall-aġġustament għall-progress tekniku tal-Annessi I u II ta’ din id-Direttiva, fejn xieraq, u tad-Direttivi separati, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 17(2), hekk kif jikkunsidra li teknika ġdida uriet li kienet sodisfaċenti.
Artikolu 6
Meta l-approvazzjoni tad-disinn KE ma tkunx meħtieġa għal kategorija ta’ strumenti li tissodisfa r-rekwiżiti ta’ Direttiva separata, il-manifattur jista’, bir-responsabbiltà tiegħu stess, iwaħħal fuq l-istrumenti f’din il-kategorija is-sinjal speċjali deskritt fil-punt 3.3 tal-Anness I.
Artikolu 7
1. L-Istat Membru li jkun ta l-approvazzjoni tad-disinn KE jista’ jirtiraha:
(a)
jekk l-istrumenti li għalihom tkun ingħatat din l-approvazzjoni ma jkunux konformi mad-disinn approvat jew mad-disposizzjonijieti tad-Direttiva separata rilevanti;
(b)
jekk ir-rekwiżiti metroloġiċi speċifikati fiċ-ċertifikat tal-approvazzjoni jew jekk id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5(2) ma jiġux sodisfatti;
(ċ)
jekk jaċċerta li l-approvazzjoni ngħatat b’mod mhux adatt.
2. L-Istat Membru li jkun ta l-approvazzjoni tad-disinn KE għandu jirtirah jekk l-istrumenti mibnija skont disinn approvat juru fis-servizz difett ta’ natura ġenerali li ma jagħmluhomx xierqa għall-użu maħsub tagħhom.
3. Jekk l-Istat Membru li jkun ta l-approvazzjoni KE tal-mudell jkun infurmat minn Stat Membru ieħor bl-okkorrenza ta’ wieħed mill-każijiet koperti mil-paragrafi 1 u 2, għandu wkoll jieħu il-miżuri previsti f’dawk il-paragrafi, wara li jikkonsulta ma’ dak l-Istat Membru l-ieħor.
4. L-Istat Membru li jiddikjara li l-każ msemmi fil-paragrafu 2 ikun seħħ jista’ jissospendi t-tqegħid fis-suq u fis-servizz tal-istrumenti konċernati sakemm joħroġ avviż ieħor.
Dan għandu jinforma immedjatament lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, billi jagħti r-raġunijiet li fuqhom tkun ibbażata din id-deċiżjoni.
L-istess proċedura għandha tapplika fil-każijiet msemmija fil-paragrafu 1, fir-rigward tal-istrumenti li jkun ġew eżentati mill-kontrolli inizjali KE, jekk il-manifattur, wara twissija debita, ma jġibx l-istrumenti f’konformità mad-disinn approvat jew mar-rekwiżiti tad-Direttiva separata rilevanti.
5. Jekk l-Istat Membru li jkun ta l-approvazzjoni KE tal-mudell jargumenta li l-każ imsemmi fil-paragrafu 2 li bih kien infurmat ikun seħħ, jew jargumenta li l-miżuri meħuda skont il-paragrafu 4 huma ġġustifikati, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jagħmlu sforz biex isolvu dik il-kwistjoni.
Il-Kummissjoni għandha tinżamm infurmata. Hija għandha, meta jkun meħtieġ, tlaqqa’ konsultazzjoni xierqa bil-għan li tinstab soluzzjoni.
KAPITOLU III
VERIFIKA INIZJALI
Artikolu 8
1. Il-verifika inizjali tal-KE tikkostitwixxi l-eżami ta’ strument ġdid jew rikondizzjonat u l-konferma li jikkonforma mal-mudell approvat u/jew mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva u d-Direttivi separati relatati mal-istrument ikkonċernat. Din tkun iċċertifikata bil-marka inizjali tal-KE.
2. Il-kontroll inizjali tal-KE tal-istrumenti tista’ ssir b’metodu ieħor minbarra l-kontroll tal-unità fil-każijiet speċifikati fid-Direttivi separati u skont il-proċeduri adottati.
3. Jekk it-tagħmir tagħhom jippermetti, l-Istati Membri għandhom iwettqu l-kontrolli inizjali KE tal-strumenti ppreżentati bħala li għandhom il-karatteristiċi tal-kejl u li jissodissfaw ir-rekwiżiti tekniċi ta’ kostruzzjoni u funzjonament stabbiliti mid-Direttivi separati relatati ma’ dik il-kategorija ta’ strumenti.
4. Fil-każ ta’ strumenti li jkollhom il-marka tal-kontroll inizjali KE, l-obbligu impost fuq l-Istati Membri skont l-Artikolu 1(3) għandu jibqa’ sal-aħħar tas-sena ta’ wara dik li fiha tkun twaħħlet il-marka tal-kontroll inizjali KE, sakemm Direttivi separati ma jipprovdux perjodu itwal.
Artikolu 9
1. Meta strument jintbagħat għall-kontroll inizjali tal-KE, l-Istat Membru li jwettaq l-eżami għandu jiddetermina:
(a)
jekk l-istrument ikunx ta’ kategorija eżenti mill-approvazzjoni tal-mudell KE u, jekk dan ikun il-każ, jekk jissodisfax ir-rekwiżiti tal-kostruzzjoni teknika u t-tħaddim stabbiliti b’Direttivi separati fir-rigward ta’ dak l-istrument;
(b)
jekk l-istrument irċeviex l-approvazzjoni tal-mudell KE u, jekk dan ikun il-każ, jekk jikkonformax mal-mudell approvat, u mad-Direttivi separati fir-rigward ta’ dak l-istrument, fis-seħħ fid-data tal-ħruġ ta’ dik l-approvazzjoni tal-mudell KE.
2. L-eżami mwettaq fil-verifika inizjali tal-KE jirrigwarda partikolament, skont id-Direttivi separati:
(a)
il-karatteristiċi metroloġiċi;
(b)
l-iżbalji massimi permissibbli;
(ċ)
il-bini, safejn dan jiggarantixxi li l-karatteristiċi tal-kejl x’aktarx mhumiex ser jiddeterjoraw bil-kbir taħt kondizzjonijiet normali tal-użu;
(d)
il-preżenza ta’ iskrizzjonijiet stipulati u lastri tal-istampar jew dispożizzjonijiet għall-kontroll KE tal-immarkar inizjali.
Artikolu 10
Meta strument ikun għadda b’suċċess minn verifika inizjali tal-KE, skont ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva u tad-Direttivi separati, il-marki ta’ kontroll parzjali jew finali tal-KE mfissra fl-Anness II, punt (3) għandhom jitwaħħlu ma’ dak l-istrument taħt ir-responsabiltà tal-Istat Membru konċernat skont ir-regoli stabbiliti f’dak il-Punt.
Artikolu 11
Meta verifika inizjali tal-KE ma tkunx meħtieġa għal kategorija ta’ strumenti li tissodisfa r-rekwiżiti ta’ Direttiva separata, il-manifattur għandu, bir-responsabiltà tiegħu stess, iwaħħal fuq l-istrumenti f’dik il-kategorija is-simbolu speċjali deskritt fil-punt 3.4 tal-Anness I.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI GĦALL-APPROVAZZJONI TAL-MUDELL KE U KEMM GĦALL-VERIFIKA INIZJALI TAL-KE
Artikolu 12
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jimpedixxu l-użu fuq strumenti ta’ marki jew iskrizzjonijiet li jistgħu joħolqu konfużjoni mas-sinjali jew il-marki tal-KE.
Artikolu 13
Kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni tas-servizzi, l-aġenziji u l-istituti li huma debitament awtorizzati li jwettqu eżamijiet previsti f’din id-Direttiva u fid-Direttivi separati, biex joħorġu ċertifikati ta’ approvazzjoni tal-mudell tal-KE u biex iwaħħlu l-marki ta’ verifika inizjali tal-KE.
Artikolu 14
L-Istati Membri jistgħu jitolbu li l-iskrizzjonijiet preskritti jsiru fil-lingwa jew fil-lingwi uffiċjali tagħhom.
KAPITOLU V
KONTROLL TA’ STRUMENTI FIS-SERVIZZ
Artikolu 15
Id-Direttivi separati għandhom jispeċifikaw ir-rekwiżiti ta’ kontroll għall-istrumenti fis-servizz li jkollhom sinjali jew marki tal-KE u partikolarment l-iżbalji massimi permissibbli fis-servizz. Jekk dispożizzjonijiet nazzjonali rigward strumenti li ma jkollhomx sinjali jew marki tal-KE jistipulaw rekwiżiti anqas ibsin, dawn tal-aħħar jistgħu jservu bħala kriterji għall-kontrolli.
KAPITOLU VI
AĠĠUSTAMENT TAD-DIRETTIVI GĦALL-PROGRESS TEKNIKU
Artikolu 16
L-emendi meħtieġa għall-aġġustament għall-progress tekniku tal-Annessi I u II ta’ din id-Direttiva u l-annessi għad-Direttivi separati msemmija fl-Artikolu 1 għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva u d-Direttivi separati, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 17(2).
Madankollu, din il-proċedura m’għandhiex tapplika la għall-kapitolu dwar l-unitajiet tal-kejl imperjali tal-anness għad-Direttiva dwar l-unitajiet ta’ kejl u lanqas għall-annessi, dwar il-meded ta’ kwantità għall-kwantitajiet ta’ prodotti imballati minn qabel, għad-Direttivi dwar prodotti imballati minn qabel.
Artikolu 17
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Aġġustament għall-Progress Tekniku tad-Direttivi msemmija fl-Artikolu 16.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, skont id-disposizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 18
Id-deċiżjonijiet kollha meħuda skont il-dispożizzjonijiet adottati fl-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva u tad-Direttivi separati dwar l-istrumenti kkonċernati u li jirrifjutaw li jagħtu jew li jestendu l-approvazzjoni tal-mudell KE, li jirtiraw din l-approvazzjoni, li jirrifjutaw li jagħmlu kontroll inizjali tal-KE jew li jipprojbixxi t-tqegħid fis-suq jew dħul fis-servizz għandhom jagħtu r-raġunijiet li fuqhom ikunu ġew ibbażati. Rifjut, irtirar jew projbizzjoni bħal din għandhom jiġu nnotifikati lill-parti kkonċernata, li għandha fl-istess ħin tkun infurmata bir-rimedji disponibbli għaliha taħt il-liġijiet fis-seħħ fl-Istati Membri u bil-limiti ta’ żmien permessi għall-eżerċizzju ta’ rimedji bħal dawn.
Artikolu 19
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 20
Id-Direttiva 71/316/KEE, kif emendata mill-atti elenkati fl-Anness III, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri relatati mal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness III, Parti B.
Ir-referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness IV.
Artikolu 21
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 22
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Strasburgu, 23 ta’ April 2009.

Labels: 7
1
16
15