Document ID: 32008R0601

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 601/2008
(2008. gada 25. jūnijs)
par aizsardzības pasākumiem attiecībā uz dažiem zvejniecības produktiem, kas ievesti no Gabonas un paredzēti lietošanai pārtikā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 jāveic atbilstīgi pasākumi, ja no trešās valsts ievesta pārtika nepārprotami var radīt nopietnus draudus cilvēku veselībai, dzīvnieku veselībai vai videi un ja šos draudus nevar apmierinoši novērst ar attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) veiktiem pasākumiem.
(2)
Kopiena 2007. gadā veica pārbaudi Gabonā, kurā atklāja nopietnus trūkumus attiecībā uz dažiem zvejniecības produktiem, kas paredzēti eksportam uz Eiropas Kopienu. Nopietnus trūkumus atklāja īpaši attiecībā uz Gabonas iestāžu spēju veikt korekcijas pasākumus gadījumā, ja konstatēts smago metālu un sulfītu augsts līmenis.
(3)
Komisijas 2006. gada 19. decembra Regula (EK) 1881/2006, ar ko nosaka konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamo koncentrāciju pārtikas produktos (2), paredz maksimālo atļauto smago metālu līmeni dažos zvejniecības produktos.
(4)
Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 20. februāra Direktīva 95/2/EK par pārtikas piedevām, kas nav krāsvielas vai saldinātāji (3), nosaka maksimālo atļauto sulfītu līmeni dažos zvejniecības produktos.
(5)
Dalībvalstīm būtu jāveic atbilstošas pārbaudes no Gabonas ievestiem zvejniecības produktiem, saņemot tos uz Kopienas robežas, lai attiecīgi nodrošinātu atbilstību Regulai (EK) Nr. 1881/2006 un Direktīvai 95/2/EK attiecībā uz smagajiem metāliem un sulfītiem.
(6)
Dalībvalstīm šīm pārbaudēm jāizmanto piemēroti paraugu ņemšanas plāni un analītiskās metodes. Paraugu ņemšanai un smago metālu analīzēm piemērojama Komisijas Regula (EK) Nr. 333/2007 (4).
(7)
Ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 paredz pārtikas un lopbarības jautājumu ātrās reaģēšanas sistēmas izveidi, kuru izmanto, lai īstenotu prasību par savstarpēju informācijas sniegšanu saskaņā ar Padomes Direktīvas 97/78/EK (5) 22. panta 2. punktu. Turklāt dalībvalstis pastāvīgi informē Komisiju, sniedzot periodiskus pārskatus par to visu oficiālo kontroļu analīžu rezultātiem, kas veiktas attiecībā uz zvejniecības produktu sūtījumiem no Gabonas, uz kuriem attiecas šī regula.
(8)
Šo regulu pārskata, ņemot vērā Gabonas kompetento iestāžu sniegtās garantijas un dalībvalstu veikto analīžu rezultātus. Var būt vajadzīga jauna Komisijas pārbaude, lai apstiprinātu dotās garantijas.
(9)
Visus izdevumus, kas rodas, piemērojot šo regulu, sedz nosūtītājs, sūtījuma saņēmējs vai tā aģents.
(10)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šo regulu piemēro zvejniecības produktiem ar izcelsmi Gabonā, kas paredzēti lietošanai pārtikā un uz ko atteicas Komisijas Regula (EK) Nr. 1881/2006 attiecībā uz smagajiem metāliem un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/2/EK attiecībā uz sulfītiem.
2. pants
1. Dalībvalstis, izmantojot atbilstošus paraugu ņemšanas plānus un analītiskās metodes, nodrošina, ka katram produktu sūtījumam, uz kuru attiecas 1. pants, tiek veiktas vajadzīgās pārbaudes, lai pārliecinātos, ka minētie produkti atbilst Regulas (EK) Nr. 1881/2006 noteikumiem attiecībā uz smagajiem metāliem un Direktīvas 95/2/EK noteikumiem attiecībā uz sulfītiem. Paraugu ņemšana un analīze attiecībā uz smagajiem metāliem jāveic atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 333/2007.
2. Dalībvalstis reizi trijos mēnešos Komisijai iesniedz ziņojumu par produktu sūtījumu, uz kuriem attiecas 1. pants, visiem oficiālās kontroles analītiskajiem rezultātiem. Šo ziņojumu iesniedz nākamajā mēnesī pēc katra ceturkšņa beigām (aprīlī, jūlijā, oktobrī un janvārī).
3. Izmanto vienoto ziņojuma paraugu, kas dots šīs regulas pielikumā.
3. pants
Dalībvalstis neapstiprina 1. pantā minēto produktu importu, ja atklājas neatbilstība 2. panta 1. punkta prasībām.
4. pants
Visus izdevumus, kas rodas, piemērojot šo regulu, sedz nosūtītājs, sūtījuma saņēmējs vai to aģents.
5. pants
Šo regulu pārskata, vadoties no Gabonas kompetento iestāžu piedāvātajām garantijām un pamatojoties uz 2. pantā minēto pārbaužu rezultātiem. Lai apstiprinātu piedāvātās garantijas, var būt vajadzīga jauna Komisijas pārbaude.
6. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 25. jūnijā

Labels: 1
0
3
6
18