Document ID: 31992L0118

Nõukogu direktiiv 92/118/EMÜ,
17. detsember 1992,
millega sätestatakse selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivad loomade ja inimeste tervishoiunõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeid
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 43,
võttes arvesse komisjoni ettepanekuid, [1]
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamusi, [2]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamusi [3]
ning arvestades, et:
loomsed saadused on lisatud asutamislepingu II lisas esitatud toodete loetelusse; selliste toodete turuleviimine on osa põllumajandusega tegeleva elanikkonna oluline sissetulekuallikas;
selle sektori ratsionaalse arengu tagamiseks ja tootlikkuse suurendamiseks tuleks sätestada asjaomastele toodetele inimeste ja loomade terviseohutuseeskirjad ühenduse tasandil;
ühendus peab meetmed, mille otstarve on sisepiirideta alast koosneva siseturu loomine, vastu võtma järk-järgult ajavahemikus, mis lõpeb 31. detsembril 1992;
eespool nimetatud eesmärke silmas pidades on nõukogu sätestanud loomatervishoiu eeskirjad, mida kohaldatakse värske liha, linnuliha, lihatoodete, ulukiliha, küülikuliha ja piimatoodete suhtes;
kui ei ole sätestatud teisiti, tuleb liberaliseerida loomsete saadustega kauplemist, ilma et see piiraks võimalike kaitsemeetmete võtmist;
loomi ohustavate haiguste levimise olulist riski arvesse võttes tuleks teatavate loomsete saaduste puhul täpsustada erinõuded, mida rakendatakse nende turuleviimisel kauplemise eesmärgil, eelkõige hea sanitaarseisundiga piirkondades;
kui direktiiv 92/65/EMÜ vastu võeti, otsustas komisjon eraldada loomade suhtes rakendatavad loomatervishoiualased nõuded ja toodetele rakendatavad nõuded;
et võimaldada liikmesriikide vahelistel piiridel kontrollide kaotamist 1. jaanuaril 1993, tuleks kindlaks määrata loomatervishoiu ja inimeste terviseohutuseeskirjad, mida kohaldatakse kõikidele toodetele, mille suhtes rakendatakse selliseid läbivaatusi, millega kauplemine ja mille importimine ei ole seni veel ühenduse tasandil ühtlustatud;
selle eesmärgi saavutamiseks tuleks eespool nimetatud meetmete vastuvõtmiseks kohandada teatud olemasolevaid eeskirju;
kehtestada tuleks tunnustamise süsteem kolmandate riikide ja ettevõtete jaoks, mis vastavad käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele, koos ühenduse kontrollimenetlusega, et tagada sellise tunnustamise saamiseks vajalike tingimuste täitmine;
toodete saatedokument on parim viis kinnitada sihtkoha pädevale asutusele, et saadetis vastab käesoleva direktiivi sätetele; terviseohutussertifikaati või veterinaarsertifikaati tuleks säilitada teatud imporditavate toodete sihtkoha kindlakstegemiseks;
siinkohal tuleks kohaldada nõukogu 10. detsembri 1990. aasta direktiiviga 90/675/EMÜ, millega nähakse ette kolmandatest riikidest ühendusse tulevate toodete veterinaarkontrolli korraldamist reguleerivad põhimõtted, [4] kehtestatud eeskirju, põhimõtteid ja kaitsemeetmeid;
ühendusesisese kaubanduse puhul tuleks samuti kohaldada direktiiviga 89/662/EMÜ sätestatud eeskirju;
komisjonile tuleks teha ülesandeks võtta teatavad meetmed käesoleva direktiivi rakendamiseks; selleks tuleks sätestada kord, mis loob komisjoni ja liikmesriikide tiheda ja tõhusa koostöö alalises veterinaarkomitees;
geograafilisest asukohast tingitud konkreetseid tarneraskusi silmas pidades tuleks Kreeka Vabariigile teha erimööndusi;
käesoleva direktiiviga hõlmatud toodete suhtes erieeskirjade vastuvõtmine ei piira nende üldiste toiduhügieeni ja -ohutuse eeskirjade vastuvõtmist, mida silmas pidades komisjon on esitanud ettepaneku raamdirektiivi kohta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
I PEATÜKK Üldsätted
Artikkel 1
Käesolev direktiiv sätestab selliste loomset päritolu toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivad loomatervishoiu- ja terviseohutusnõuded (sealhulgas sellistest toodetest võetud kaubanäidised), mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ [5] A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeid.
Käesolev direktiiv ei piira üksikasjalikumate eeskirjade vastuvõtmist loomatervishoiu alal eelnimetatud erieeskirjade raames ega piirangute säilitamist toodetega kauplemisele või toodete importimisele, mille osas kehtivad esimeses lõigus viidatud tervishoiueeskirjadel põhinevad erieeskirjad.
Artikkel 2
1. Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) kauplemine - kauplemine direktiivi 89/662/EMÜ artikli 2 lõikes 2 määratletud tähenduses;
b) kaubanäidis - omaniku või ettevõtte eest vastutava isiku nimel võetud kaubandusliku väärtuseta näidis, mis on tüüpiline selles ettevõttes toodetud antud loomse saaduse suhtes või on loomse saaduse näidis, mille tootmist silmas peetakse, ja millel peab olema järgneva uurimise otstarbel viide toote tüübile, koostisele ja loomaliigile, millest seda valmistati;
c) raske nakkushaigus - kõik direktiiviga 82/894/EMÜ [6] hõlmatud haigused;
d) patogeensed ained - igasugune organismide kogum, kultuur või derivaat, mis esineb üksi või manipuleeritud kombinatsioonina sellistest kogumitest või organismide kultuuridest, mis võivad põhjustada iga elusolendi (v.a inimene) haigestumist, ja kõik nende organismide modifitseeritud derivaadid, mis võivad kanda või üle kanda loomapatogeeni või kude, rakukultuuri, sekreeti või ekskreeti, millega või mille abil võib loomapatogeeni kanda või üle kanda; käesolev definitsioon ei hõlma direktiiviga 90/677/EMÜ [7] lubatud immunoloogilisi veterinaarravimeid;
e) loomasöödaks ettenähtud töödeldud loomsed valgud - loomsed valgud, mida on töödeldud nii, et need oleksid sobivad otsekasutuseks loomasöödana või loomasööda koostisosana. Need hõlmavad kalajahu, lihajahu, kondijahu, kabjajahu, sarvejahu, verejahu, sulejahu, kuivkõrneid ja muid sarnased tooteid, sealhulgas segusid, mis sisaldavad neid tooteid;
f) inimtoiduks ettenähtud töödeldud loomsed valgud - kõrned, lihajahu ja kamarapulber, millele viitatakse direktiivi 77/99/EMÜ [8] artikli 2 punktis b;
g) mesindustoode - mesi, mesilasvaha, mesilaspiim, taruvaik või õietolm, mis ei ole ette nähtud inimtoiduks või tööstuslikuks otstarbeks.
2. Lisaks kohaldatakse direktiivide 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ artiklis 2 esitatud mõisteid mutatis mutandis.
Artikkel 3
Liikmesriigid tagavad, et:
- artiklis 1 viidatud loomsete toodetega kauplemine ja nende import, samuti inimtoiduks mitte ettenähtud želatiinidega kauplemine ja nende import ei ole keelatud või piiratud muudel loomade või inimeste tervise kaitsmise eesmärkidel peale nende, mis tulenevad käesoleva direktiivi kohaldamisest või ühenduse õigusaktidest, eriti kõikidest kehtestatud kaitsemeetmetest,
- uute loomsete saadustega, mille turuleviimine liikmesriigis on lubatud pärast artiklis 20 nimetatud kuupäeva, ei tohi kaubelda ega neid importida seni, kui vastavalt artikli 15 esimesele lõigule võetakse vastu otsus pärast otsusega 81/651/EMÜ [9] loodud veterinaaria teaduskomitee hinnangut ja, vajaduse korral, arvamust raskete nakkushaiguste tegeliku levikuohu kohta, mis võivad saaduse liikumise tagajärjel tuleneda mitte ainult loomaliigile, millest toode on valmistatud, vaid ka teistele liikidele, mis võivad kanda haigusetekitajaid, muutuda haiguskoldeks või ohuks inimeste tervisele,
- teiste direktiivi 77/99/EMÜ artikli 2 punktis b viidatud loomsete saadustega tohib kaubelda või neid kolmandatest riikidest importida ainult siis, kui need vastavad käesolevale direktiivile ja käesoleva direktiivi asjakohastele nõudmistele.
II PEATÜKK Kaubanduse suhtes kohaldatavad sätted
Artikkel 4
Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid tagamaks, et direktiivi 89/662/EMÜ artikli 4 lõike 1 ja direktiivi 90/425/EMÜ artikli 4 lõike 1 punkti a kohaldamise eesmärgil võib loomsete saadustega, millele viidatakse käesoleva direktiivi lisades 1 ja 2 ning artikli 3 teises ja kolmandas taandes, ilma, et see piiraks vastavaid artikli 10 lõike 3 ja artikli 11 rakendamisel vastuvõetavaid sätteid, kaubelda ainult siis, kui nad vastavad järgmistele nõudmistele:
1. nad peavad vastama artikli 5 nõuetele ja I lisas sätestatud erinõuetele loomatervishoiu osas ja II lisale rahvatervise osas,
2. need peavad olema pärit ettevõtetest, mis:
a) kohustuvad I ja II lisas ettevõttes valmistatavate toodete suhtes sätestatud erinõudeid silmas pidades:
- järgima käesolevas direktiivis sätestatud erinõudeid tootmisele,
- kehtestama ja rakendama meetodeid kasutatavate protsesside nõrkade kohtade jälgimiseks ja kontrollimiseks,
- toodetest sõltuvalt võtma proove analüüsiks pädeva asutuse tunnustatud laboris käesoleva direktiiviga kehtestatud normatiivide täitmise kontrollimiseks,
- pidama kirjalikult või muul viisil registrit informatsiooni kohta, mis on saadud vastavalt eelmistele taanetele pädevale asutusele esitamiseks. Mitmesuguste kontrollide ja eriti testide tulemused tuleb säilitada vähemalt kahe aasta jooksul,
- tagama märgistamise ja sildistamise korraldamise,
- teavitama pädevat asutust, kui laboriuuringu tulemusena või muude kättesaadavate andmete põhjal avastatakse tõsine oht loomade või inimeste tervisele,
- kauplemise otstarbel saatma tooteid ainult koos äridokumendiga, mis näitab toote laadi, tootmisettevõtte nimetust ja vajaduse korral veterinaarloa numbrit;
b) nad on pädeva asutuse järelevalve all, mis tagab, et ettevõtte operaator või juht vastab käesoleva direktiivi nõuetele;
c) nad registreeriti pädeva asutuse poolt käesoleva direktiivi nõuetele vastavust tagava ettevõtte kinnituste põhjal.
Artikkel 5
Liikmesriigid tagavad, et võetakse kõik vajalikud meetmed garanteerimaks, et I ja II lisas viidatud loomseid saadusi ei lähetata kauplemise eesmärgil ettevõttest, mis asub piirangutsoonis seal esineva haiguse tõttu, millele toote algupära-loomaliik on vastuvõtlik, või ettevõttest või tsoonist, kust toote liikumine või sellega kauplemine tähendaks ohtu liikmesriikide loomatervishoiule, kui tooteid ei ole kuumtöödeldud kooskõlas ühenduse seadusandlusega.
Kui vastavad kinnitused seda lubavad, siis erandina esimesest lõigust võib teatud toodete liikumine olla lubatud kaitsemeetmete piires artiklis 18 sätestatud korras.
Artikkel 6
Liikmesriigid tagavad, et nakkusetekitajatega kauplemine toimub rangete eeskirjade alusel, mis määratletakse artiklis 18 sätestatud korras.
Artikkel 7
1. Direktiiviga 89/662/EMÜ ja nakkusetekitajate osas direktiiviga 90/425/EMÜ kehtestatud eeskirju kontrollimise kohta kohaldatakse eelkõige läbiviidavate kontrollide korraldamise ja neile järgnevate meetmete suhtes käesoleva direktiiviga hõlmatud toodetele.
2. Käesoleva direktiiviga hõlmatud toodete suhtes kohaldatakse direktiivi 90/425/EMÜ artiklit 10.
3. Kauplemise eesmärgil laiendatakse direktiivi 90/425/EMÜ artikli 12 sätteid ettevõtetele, mis tarnivad käesoleva direktiiviga hõlmatud loomseid saadusi.
4. Ilma, et see piiraks käesoleva direktiivi erisätete kohaldamist, teostab pädev asutus mistahes kontrollimisi, mida ta peab vajalikuks kahtluse korral, et käesolevat direktiivi ei täideta.
5. Liikmesriigid võtavad asjakohased kriminaalõiguslikud või haldusmeetmed käesoleva direktiivi rikkumise eest karistamiseks, eriti kui avastatakse, et koostatud tõendid või dokumendid ei vasta I ja II lisas viidatud toodete tegelikule seisundile või et kõnealused tooted ei vasta käesoleva direktiivi nõuetele või neid ei ole kontrollitud käesolevas direktiivis ettenähtud viisil
Artikkel 8
Direktiivi 92/46/EMÜ [10] A lisa 1. peatüki 1. punktile lisatakse järgmine lõik:
"Piim ja piimatooted ei tohi olla pärit vastavuses direktiiviga 85/511/EMÜ määratletud järelevalvetsoonist, kui piima ei ole pastöriseeritud (temperatuuril 71,7 °C 15 sekundi jooksul) pädeva asutuse järelevalve all."
III PEATÜKK Ühendusse importimise suhtes kohaldatavad sätted
Artikkel 9
Käesoleva direktiiviga hõlmatud toodete impordi suhtes kohaldatavad nõuded peavad pakkuma vähemalt II peatükis sätestatud tagatisi, sh neid, mis on sätestatud artikli 6 rakendamisega ja neid, mis on ette nähtud artikli 3 teises ja kolmandas taandes.
Artikkel 10
1. Artikli 9 ühtse kohaldamise eesmärgil kohaldatakse järgmisi sätteid.
2. I ja II lisas ja artikli 3 teises ja kolmandas taandes viidatud tooteid tohib ühendusse importida ainult juhul, kui nad vastavad järgmistele nõuetele:
a) kui I ja II lisas ei ole määratud teisiti, siis peavad nad olema pärit artiklis 18 sätestatud korras koostatud ja ajakohastatud loetelus sisalduvast kolmandast riigist või kolmanda riigi osast;
b) välja arvatud I lisa 5. peatüki B osas viidatud tooted, peavad nad olema pärit ettevõtetest, mille kohta kolmanda riigi pädev asutus on andnud komisjonile tagatised, et need vastavad lõike 3 punkti a nõuetele;
c) I ja II lisas ning artikli 3 teises ja kolmandas taandes spetsiaalselt ettenähtud juhtudel peab neile olema lisatud artiklis 18 sätestatud korras koostatud näidisele vastav veterinaarsertifikaat või tervishoiusertifikaat, mis tõendab, et tooted vastavad lisatingimustele või pakuvad lõike 3 punktis a sätestatutega samaväärseid tagatisi ja pärinevad selliseid tagatisi pakkuvatest ettevõtetest ning need on allkirjastatud veterinaarinspektori poolt või, vajaduse korral, muu samas korras tunnustatud pädeva ametiasutuse poolt.
3. Artiklis 18 sätestatud korras:
a) kehtestatakse erinõuded või nende tingimustega samaväärsed tagatised, eelkõige ühenduse kaitsmiseks teatud eksootiliste haiguste või inimesele edasikanduvate haiguste eest.
Kolmandatele riikidele kehtestatud erinõuded ja samaväärsed tagatised ei tohi olla soodsamad kui need, mis on ettenähtud I ja II lisas ning artikli 3 teises ja kolmandas taandes;
b) koostatakse ühenduse loetelu kolmandate riikide ettevõtetest, mis vastavad lõike 2 punkti b nõuetele;
c) määratakse kindlaks töötlemise laad või võetavad meetmed vältimaks loomasoolte, munade ja munatoodete taassaastumist.
4. Lõigetes 2 ja 3 ettenähtud otsuste langetamisel tuleb lähtuda veterinaaria teaduskomitee hinnangust ja vajaduse korral arvamusest raskete nakkushaiguste või inimesele edasikanduvate haiguste tegeliku levikuohu kohta, mis võivad tuleneda saaduse liikumise tagajärjel mitte ainult sellele liigile, millest toode pärit on, vaid ka teistele liikidele, mis võivad olla haiguskandjad või saada haiguskoldeks või kujutada endast ohtu inimeste tervisele.
5. Komisjoni ja liikmesriikide eksperdid kontrollivad kohapeal, kas kolmanda riigi antud tagatisi tootmise ja turuleviimise tingimuste osas võib käsitada samaväärseina ühenduses kohaldatavate tagatistega.
Kõnealuste kontrollimiste eest vastutavad liikmesriikide eksperdid määrab komisjon liikmesriikide ettepanekul.
Kõnealused kontrollid viiakse läbi ühenduse nimel, kes kannab kõik sellega seotud kulutused.
Kuni esimeses lõigus osutatud kontrollide korraldamiseni jätkatakse kolmandates riikides läbiviidavate kontrollide suhtes kohaldatavate siseriiklike eeskirjade kohaldamist, mille puhul tuleb alalise veterinaarkomitee kaudu teatada igast kontrollide käigus avastatud juhtumist, kus ei täideta vastavalt lõikele 3 pakutud tagatise tingimusi.
6. Kuni lõike 2 punktis a ja lõike 3 punktis b osutatud loetelude koostamiseni on liikmesriikidel lubatud jätkata kontrolle vastavalt direktiivi 90/675/EMÜ artikli 11 punktile 2 ja väljastada riiklikku sertifikaati, mida nõutakse imporditavatele toodetele kehtivate riiklike seaduste alusel.
Artikkel 11
Artiklis 18 sätestatud korras kehtestatakse loomatervishoidu käsitlevad erinõuded ühendusse importimisel ja I lisas viidatud toodete, mis on ette nähtud eksperimentaallaboritele, saatedokumentide laad ja sisu.
Artikkel 12
1. Direktiivides 90/675/EMÜ ja 91/496/EMÜ [11] sätestatud põhimõtteid ja eeskirju kohaldatakse eelkõige liikmesriikides läbiviidavate kontrollide korralduse ja järelevalve ning rakendatavate kaitsemeetmete osas.
Siiski võib teatud liiki loomsete saaduste osas artiklis 18 sätestatud korras teha mööndusi direktiivi 90/675/EMÜ artikli 8 lõikes 2 sätestatud füüsiliste kontrollide osas.
2. Direktiivi 90/675/EMÜ artikli 4 punktile 1 lisatakse järgmine lõik:
"Kui aga loomsed saadused tuuakse kohale mahutites või need on pakendatud või pakitud vaakumpakendisse, võib identiteedi kontroll piirduda riikliku veterinaararsti või pädeva ametiasutuse poolt mahutile või pakendile paigaldatud plommide puutumatuse ja neil esitatud tundemärkide vastavuse kindlakstegemisega saatedokumendil või sertifikaadil sisalduvatele."
Artikkel 13
1. Liikmesriigid võivad sobivat litsentsi väljastades lubada kolmandatest maadest I ja II lisas viidatud loomsete saaduste importi kaubanäidiste kujul.
2. Lõikes 1 mainitud litsents peab kaubasaadetisega kaasas olema ja sisaldama kõiki üksikasju eritingimuste kohta, mille alusel saadetist võib importida, sealhulgas kõik võimalikud mööndused direktiiviga 90/675/EMÜ sätestatud kontrollidest.
3. Kui saadetis viiakse ühte liikmesriiki teise liikmesriiki edasisaatmiseks, peab esimene liikmesriik tagama, et saadetisega on kaasas asjakohane litsents. Liikumine toimub vastavuses direktiivi 90/675/EMÜ artikli 11 punkti 2 sätetega. Vastutust saadetise litsentsi tingimustele vastavuse eest (ja kas selle riigi territooriumile toomist peaks lubama) kannab litsentsi väljastanud liikmesriik.
IV PEATÜKK Ühised lõppsätted
Artikkel 14
1. Direktiivi 72/461/EMÜ [12] artikli 3 punkt d tunnistatakse kehtetuks.
Käesoleva direktiivi nõudmistele kohaldatakse jätkuvalt komisjoni otsuseid 92/183/EMÜ [13] ja 92/187/EMÜ, [14] ilma, et see piiraks neisse vastavalt artiklis 18 sätestatud korrale muudatuste tegemist.
2. Direktiivi 90/667/EMÜ muudetakse järgmiselt:
a) artiklisse 13 lisatakse järgmine lõige:
"2. Pidades silmas vajadust tagada lõikes 1 sätestatud kontrollide teostamine:
a) kõrge või madala riskiteguriga materjalidest saadud töödeldud tooted peavad vastama direktiivi 92/118/EMÜ [15] I lisa 6. peatükis toodud nõuetele;
b) madala riskiteguriga materjalidele, kõrge riskiteguriga materjalidele, mida on ettenähtud töödelda teises liikmesriigis määratud ettevõttes kooskõlas artikli 4 lõike 1 teise lausega ning kõrge või madala riskiteguriga materjalidest saadud töödeldud toodetele peab olema lisatud:
- kui nad on pärit artikli 4 või 5 kohaselt heakskiidetud ettevõttest, äridokument, kuhu on märgitud:
- vajaduse korral töötlemisviis,
- kas toode sisaldab mäletsejalistest saadud valku,
- kui nad on pärit teisest ettevõttest, siis riikliku veterinaararsti poolt väljaantud ja allkirjastatud sertifikaat, kus on näidatud:
- kaubasaadetise osas kasutatud töötlemismeetodid,
- salmonelloositestide tulemus,
- kas toode sisaldab mäletsejalistest saadud valku.";
b) artiklis 6 asendatakse tekst "kehtestatakse artiklis 19 sätestatud korras" tekstiga "on sätestatud direktiivi 92/118/EMÜ I lisa 10. peatükis";
c) artikli 14 esimene lõik jäetakse välja.
Artikkel 15
Nõukogu võtab komisjoni ettepaneku põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega vastu kõik uued lisad, millega sätestatakse erinõudmised muudele toodetele, mis võivad kujutada endast raskete nakkushaiguste tegelikku levimisohtu või tegelikku ohtu inimeste tervisele.
Lisasid muudetakse vajaduse korral artiklis 18 sätestatud korra kohaselt kooskõlas artikli 3 teises taandes sätestatud üldsätetega.
Artikkel 16
1. Liikmesriikidel on lubatud seada I ja II lisa artikli 3 teises ja kolmandas taandes nimetatud loomsete saaduste, mis toodeti liikmesriigi territooriumil ja mis läbisid kolmanda riigi territooriumi, oma territooriumile sisenemisel tingimuseks käesoleva direktiivi nõudmistele vastavust tõestava veterinaarsertifikaadi või tervishoiusertifikaadi esitamise.
2. Liikmesriigid, kes kasutavad lõikes 1 sätestatud võimalust, teatavad sellest komisjonile ja teistele liikmesriikidele otsusega 68/361/EMÜ [16] asutatud alalises veterinaarkomitees.
Artikkel 17
1. Direktiivide 89/662/EMÜ ja 90/425/EMÜ A ja B lisa asendatakse käesoleva direktiivi III lisa tekstiga.
2. Direktiivi 77/99/EMÜ muudetakse järgmiselt:
- artikli 2 punktis b jäetakse välja punkt iv ning punktid v ja vi muutuvad vastavalt punktideks iv ja v,
- artikli 6 lõige 2 sõnastatakse järgmiselt:
"2. Artiklis 20 sätestatud korras võib kehtestada inimeste tervise kaitsmise tagamiseks teistele loomsetele saadustele lisatingimusi."
Artikkel 18
Kui viidatakse käesolevas artiklis ettenähtud korrale, teeb alaline veterinaarkomitee otsuse vastavalt direktiivi 89/662/EMÜ artiklis 17 sätestatud eeskirjadele.
Artikkel 19
Artiklis 18 sätestatud korras võib alates 1. juulist 1993 kuni kolmeks aastaks võtta üleminekumeetmed, et hõlbustada üleminekut käesoleva direktiiviga kehtestatud uuele korrale.
Artikkel 20
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi artikli 12 lõike 2 ja artikli 17 täitmiseks vajalikud õigusnormid ja rakendussätted 1. jaanuariks 1993 ja muude käesoleva direktiivi nõuete täitmiseks vajalikud õigusnormid 1. jaanuariks 1994. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid kõnealused normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
3. Käesoleva direktiivi siseriiklikus õiguses juurutamise tähtpäev määratakse 1. jaanuariks 1994, ilma, et see piiraks direktiivides 89/662/EMÜ ja 90/425/EMÜ ettenähtud veterinaarkontrollide tühistamist piiridel.
Artikkel 21
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 17. detsember 1992

Labels: 0
3
17
6