Document ID: 32002D0027

Odločba Komisije
z dne 11. januarja 2002
o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Republike Turčije
(notificirano pod dokumentno številko K(2002) 14/4)
(Besedilo velja za EGP)
(2002/27/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o sanitarno-zdravstvenih razmerah za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Komisija je opravila inšpekcijski pregled v Republiki Turčiji, da bi preverila pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost.
(2) Določbe turške zakonodaje o zdravstvenem pregledu in nadzoru ribiških proizvodov lahko veljajo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS.
(3) Zlasti je "General Directorate of Protection and Control (GDPC) of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs" (Generalni direktorat za zaščito in nadzor na Ministrstvu za kmetijstvo in podeželje) sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov.
(4) Primerno je določiti podrobna pravila v zvezi z zdravstvenim spričevalom, ki mora v skladu z Direktivo 91/493/EGS spremljati pošiljke ribiških proizvodov, ki se uvažajo v Skupnost iz Turčije. S temi predpisi je treba zlasti določiti vzorec spričevala, minimalne zahteve glede jezika(ov) v katerem(ih) mora biti zapisano, in položaj osebe, pooblaščene za podpis tega spričevala.
(5) Na pakete ribiških proizvodov je treba pritrditi oznako, na kateri je navedeno ime tretje države in številkadovoljenja/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora, razen za nekatere zamrznjene proizvode.
(6) V skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS je treba sestaviti seznam obratov z dovoljenjem, predelovalnih plovil ali hladilnic ter seznam zamrzovalnih plovil, opremljenih v skladu s točkami 1 do 7 Priloge II k Direktivi Sveta 92/48/EGS [3]. Navedene sezname je treba sestaviti na podlagi sporočil GDPC Komisiji. Zato mora GDPC zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v Direktivi 91/493/EGS.
(7) GDPC je dal uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem higienskih zahtev, enakovrednih zahtevam, ki jih določa navedena Direktiva.
(8) Poleg tega, kadar so ribiški proizvodi zamrznjene ali predelane školjke, morajo te biti pridobljene iz odobrenih proizvodnih območij, določenih v Prilogi B k Odločbi Komisije 94/777/ES z dne 30. novembra 1994 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Turčije [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 1999/767/ES [5], ter sterilizirane ali toplotno obdelane v skladu z zahtevami Odločbe 93/25/EGS z dne 11. decembra 1992 o odobritvi nekaterih načinov obdelovanja za zaustavitev razvoja patogenih mikroorganizmov v školjkah in morskih polžih [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 97/275/ES [7].
(9) Ker izdajanje zdravstvenih spričeval za navedene proizvode sodi v področje te odločbe, se prekliče Odločba Komisije 94/778/ES z dne 30. novembra 1994 o posebnih pogojih za uvoz zamrznjenih ali predelanih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Turčije [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 1999/767/ES.
(10) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
"General Directorate of Protection and Control (GDPC) of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs" (Generalni direktorat za zaščito in nadzor na Ministrstvu za kmetijstvo in podeželje) je pristojni organ v Turčiji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
Člen 2
Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Turčije morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno izvirno zdravstveno spričevalo, pravilno izpolnjeno, podpisano, z datumom, ki obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi;
2. proizvodi morajo izvirati iz obratov z dovoljenjem, predelovalnih plovil, hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, naštetih v Prilogi B k tej odločbi;
3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh paketih z neizbrisnimi črkami zapisana beseda "TURČIJA" in številka dovoljenja/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora.
Člen 3
1. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti napisana v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravijo pregledi.
2. V spričevalih mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika GDPC in njegov uradni žig, ki je drugačne barve od drugih zaznamkov na spričevalu.
Člen 4
Odločba 94/778/ES se s tem razveljavi.
Člen 5
Ta odločba začne veljati 60. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 6
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 11. januarja 2002

Labels: 3
18
6