Document ID: 31999R1932

Nařízení Komise (EHS) č. 1932/1999
ze dne 9. září 1999,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2220/85, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu jistot pro zemědělské produkty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1253/1999 [2], a zejména na článek 5, čl. 6 odst. 2, čl. 7 odst. 3, čl. 8 odst. 5, čl. 9 odst. 2, článek 13, čl. 16 odst. 2, čl. 17 odst. 2 a článek 21 uvedeného nařízení a na odpovídající ustanovení dalších nařízení o společné organizaci trhu, pokud jde o zemědělské produkty, jakož i další ustanovení nařízení o společné organizaci trhu, které při svém použití v praxi stanoví jistotu,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 525/77 ze dne 14. břez na 1977, kterým se zavádí režim podpory výroby pro ananasové konzervy [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1699/85 [4], a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1554/95 ze dne 29. června 1995, kterým se stanoví obecná pravidla pro režim podpory pro bavlnu [5], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1419/98 [6], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1765/92 ze dne 30. června 1992, kterým se zřizuje režim podpor pro pěstitele některých plodin na orné půdě [7], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1624/98 [8], a zejména na články 12 a 16 uvedeného nařízení,
(1) vzhledem k tomu, že mnoho ustanovení zemědělských nařízení Společenství stanoví složení jistoty a její případné propadnutí;
(2) vzhledem k tomu, že odkazy na některá nařízení, která stanoví oblast působnosti nařízení Komise (EHS) č. 2220/85 [9], naposledy pozměněné nařízením (ES) č.3403/93 [10], by měly být za účelem zpřesnění aktualizovány;
(3) vzhledem k tomu, že za účelem zjednodušení správy režimu jistot je třeba změnit některá ustanovení týkající se složení a propadnutí nízkých částek a výpočtu úroků;
(4) vzhledem k tomu, že články 31 a 32 nařízení (EHS) č. 2220/85 vyžadují, aby členské státy sdělily Komisi některé informace týkající se používání režimu jistot;
(5) vzhledem k tomu, že nařízením Rady (ES) č. 1287/95 ze dne 22. května 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 729/70 o financování společné zemědělské politiky [11], a nařízením Komise (ES) č. 1663/95 ze dne 7. července 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 729/70 týkající se postupu schválení účetní závěrky záruční sekce EZOZF [12] ve znění nařízení (ES) č. 896/97 [13], byl změněn postup pro schválení účetních závěrek;
(6) vzhledem k tomu, že bylo zjištěno, že sdělování informací podle článků 31 a 32 nařízení (EHS) č. 2220/85 nemělo již takový systematický význam pro Komisi jako v rámci předchozího postupu účetních závěrek; že navíc nový postup účetních závěrek zavedl zjednodušení informací předávaných členskými státy;
(7) vzhledem k tomu, že tyto informace musejí být i nadále k dispozici;
(8) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanovisky všech příslušných řídících výborů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2220/85 se mění takto:
1. Článek 1 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
Toto nařízení stanoví pravidla, která upravují poskytované jistoty, buď podle níže uvedených nařízení, nebo podle prováděcích nařízení, pokud níže uvedená nařízení nestanoví jinak:
a) nařízení o společné organizaci trhu s některými zemědělskými produkty:
- nařízení č. 136/66/EHS (oleje a tuky) [1] Úř. věst. L 172, 30.9.1966, s. 3025/66.,
- nařízení (EHS) č. 804/68 (mléko a mléčné výrobky) [2] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 13.,
- nařízení (EHS) č. 805/68 (hovězí a telecí maso) [3] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.,
- nařízení (EHS) č. 2358/71 (osiva) [4] Úř. věst. L 246, 5.11.1971, s. 1.,
- nařízení (EHS) č. 2200/96 (ovoce a zelenina) [5] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.,
- nařízení (EHS) č. 2759/75 (vepřové maso) [6] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1.,
- nařízení (EHS) č. 2771/75 (vejce) [7] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49.,
- nařízení (EHS) č. 2777/75 (drůbeží maso) [8] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77.,
- nařízení (EHS) č. 3072/95 (rýže) [9] Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18.,
- nařízení (EHS) č. 603/95 (sušená krmiva) [10] Úř. věst. L 63, 21.3.1995, s. 1.,
- nařízení (EHS) č. 1785/81 (cukr) [11] Úř. věst. L 177, 1.7.1981, s. 4.,
- nařízení (EHS) č. 2201/96 (výrobky zpracované z ovoce a zeleniny) [12] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29.,
- nařízení (EHS) č. 822/87 (víno) [13] Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1.,
- nařízení (EHS) č. 2467/98 (skopové a kozí maso) [14] Úř. věst. L 312, 20.11.1998, s. 1.,
- nařízení (EHS) č. 1766/92 (obiloviny) [15] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.,
- nařízení (EHS) č. 2075/92 (surový tabák) [16] Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70.,
- nařízení (EHS) č. 3759/92 (produkty rybolovu a akvakultury) [17] Úř. věst. L 388, 31.12.1992, s. 1.,
b) nařízení (EHS) č. 525/77 (ananasové konzervy);
c) nařízení Rady (EHS) č. 1554/95 (režim podpor pro bavlnu) [18] Úř. věst. L 148, 30.6.1995, s. 48.;
d) nařízení Rady (EHS) č. 1765/92 (režim podpor pro pěstitele některých plodin na orné půdě) [19] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, p. 12..";
2. Článek 2 se nahrazuje tímto:
"Článek 2
Toto nařízení se nevztahuje na jistoty poskytnuté k zajištění platby dovozních a vývozních cel podle nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [33]."
3. V čl. 5 odst. 1 se výraz "100 ECU" nahrazuje výrazem "500 EUR".
4. Ustanovení čl. 5 odst. 3 se zrušuje.
5. V čl. 12 odst. 2 a 3 se výraz "20 ECU" nahrazuje výrazem "60 EUR".
6. Ustanovení čl. 12 odst. 4 druhého pododstavce se zrušuje.
7. V čl. 29 odst. 2 se výraz "20 ECU" nahrazuje výrazem "60 EUR".
8. V čl. 29 odst. 3 se za první pododstavec doplňuje tento pododstavec, který zní:
"Jestliže je po výsledku řízení o opravném prostředku po dotyčné straně požadováno zaplatit do třiceti dní propadlou částku, může členský stát vypočítat úroky tak, jako by se platba uskutečnila dvacátým dnem ode dne této žádosti."
9. V názvu hlavy VII se slovo "Sdělení" nahrazuje slovem "Informace".
10. Článek 31 se nahrazuje tímto:
"Článek 31
1. Členské státy uchovávají pro potřeby Komise celkový počet a celkovou výši propadlých jistot za každý rok, bez ohledu na fázi postupu podle článku 29, přičemž rozlišují mezi jistotami, které se připíší do vnitrostátního rozpočtu, a jistotami, které se připíší do rozpočtu Společenství.
2. Informace uvedené v odstavci 1 se uchovávají pro všechny propadlé jistoty vyšší než 1000 EUR a každé ustanovení Společenství, které stanoví jistotu.
3. Informace se týkají jak částek zaplacených přímo dotyčnou stranou, tak i částky kryté prodejem jistoty."
11. Článek 32 se nahrazuje tímto:
"Článek 32
Členské státy uchovávají pro potřeby Komise tyto informace:
a) typy institucí schválených jednat jako ručitel a stanovené požadavky;
b) typy jistot přijatých podle čl. 8 odst. 2 a stanovené požadavky."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. září 1999.

Labels: 4
19
6
12
15