Document ID: 31999R0502

31999R0502
L 065/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
12.02.1999.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 502/1999
od 12. veljače 1999.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća (EZ) br. 82/97 (2), a posebno njezin članak 249.,
(1)
Budući da se Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 46/1999 (4) utvrđuju odredbe za provedbu Uredbe (EEZ) br. 2913/92.
(2)
Budući da su tijekom posljednjih godina teškoće koje su se pojavile pri provoznim postupcima uzrokovale, i dalje uzrokuju, značajne gubitke za proračune država članica i za vlastita sredstva Zajednice i predstavljaju stalnu opasnost za europsku trgovinu i gospodarske subjekte.
(3)
Budući da se modernizacija provoznih postupaka stoga smatra potrebnom, a njihova kompjutorizacija predstavlja značajan čimbenik u modernizaciji.
(4)
Budući da je Vijeće za unutarnje tržište na svome zasjedanju 23. studenoga 1995. (5) usvojilo Rezoluciju Vijeća u vezi s kompjutorizacijom carinskog provoza, potreba za kompjutorizacijom prepoznata je u Odluci br. 210/97/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. prosinca 1996. o usvajanju akcijskog programa za carinu u Zajednici (Carina 2000.) (6).
(5)
Budući da su kompjutorizaciju preporučili i Privremeni odbor Europskog parlamenta za analizu provoznog sustava Zajednice (7) i Komisija u svom akcijskom planu za provoz u Europi (8).
(6)
Budući da uvođenje novih kompjutoriziranih postupaka koji se temelje na upotrebi suvremene informacijske tehnologije i elektroničkoj razmjeni podataka (EDI) zahtijeva prilagodbu zakonskih odredaba kako bi se odgovorilo na postupovne, tehničke, sigurnosne potrebe i potrebe pravne sigurnosti.
(7)
Budući da je provedba tehničkih, postupovnih i sigurnosnih mjera od izuzetnog značaja za postizanje i održavanje pouzdanog i sigurnog rada kompjutoriziranog provoznog sustava.
(8)
Budući da su Europski parlament i Vijeće 24. listopada 1995. donijeli Direktivu 95/46/EZ (9) o zaštiti pojedinaca glede obrade osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka.
(9)
Budući da provedba novog kompjutoriziranog provoznog sustava u različitim fazama funkcioniranja zahtijeva uspostavu zakonskog okvira u skladu s tim razvojem.
(10)
Budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
(1)
U članku 341. umeće se sljedeći stavak 1.a:
„1. a Pod uvjetima i na način na koji oni to odrede, vodeći računa o načelima utvrđenim carinskim pravilima, carinska tijela mogu dopustiti predočenje deklaracije ili nekih njezinih podataka na diskovima ili magnetskim vrpcama, ili razmjenom podataka nekim sličnim putem, prema potrebi u obliku oznaka.”
(2)
Članak 345. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Popis pošiljaka izrađuje se u onom broju primjeraka koji zahtijevaju carinska tijela.”
(3)
Članak 346. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Deklaracija T1 izrađuje se u polaznoj carinarnici u onom broju primjeraka koji zahtijevaju carinska tijela.”
(4)
Članak 350. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Roba se prevozi zajedno s ispravom T1 koju izdaje polazna carinarnica. Ako je odobreno, isprava se može ispisati sa računalnog sustava glavnog obveznika.”
(5)
Umeću se sljedeći članci 350.a do 350.d:
„Članak 350.a
1. Ako se deklaracija za provozni postupak obrađuje u polaznoj carinarnici pomoću računalnih sustava, isprava T1 zamjenjuje se pratećom ispravom iz prvog stavka članka 350.c.
2. U slučaju iz stavka 1. polazna carinarnica zadržava deklaraciju i priopćava glavnom obvezniku puštanje robe na način da mu se izda prateća isprava. U tom se slučaju članak 249. i članak 348. stavak 2. ne primjenjuju.
Članak 350.b
1. Ako se odredbe ove Glave odnose na neke primjerke, deklaracije ili isprave u značenju isprave T1 koja prati pošiljku u provozu Zajednice, te se odredbe primjenjuju na odgovarajući način na prateću ispravu.
2. Prilikom upućivanja na više od jednog primjerka isprave, carinska tijela prema potrebi osiguravaju dodatne primjerke prateće isprave.
Članak 350.c
1. Isprava koja prati provoz odgovara oglednom primjerku i pojedinostima iz Priloga 45.a.
2. Isprava koja prati provoz ne mijenja se niti se u njoj bilo što dodaje ili briše osim ako nije drukčije određeno ovom Uredbom.
Članak 350.d
1. Prema potrebi isprava koja prati provoz nadopunjuje se popisom stavaka čiji se ogledni primjerak i pojedinosti nalaze u Prilogu 45.b ili popisu pošiljaka.
2. Popis pošiljaka ili popis stavaka iz isprave koja prati provoz čini njezin sastavni dio i ne odvaja se od te isprave.”
(6)
Članak 373. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Osiguranje iz stavka 1. može biti gotovinski polog položen kod polazne carinarnice. U tom slučaju, polog se vraća kada se vanjski postupak provoza Zajednice zaključi u polaznoj carinarnici.”
(7)
Članak 374. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 374.
Jamac se oslobađa svojih obveza, kako je predviđeno u članku 199. stavku 1. Zakonika i pored toga se oslobađa svojih obveza nakon isteka razdoblja od 12 mjeseci od datuma upisa deklaracije T1, ako ga carinska tijela države članice polaska nisu obavijestila da vanjski postupak provoza Zajednice nije bio zaključen.
Ako su, u razdoblju predviđenom u prvom podstavku, carinska tijela jamca obavijestila o nezaključivanju vanjskog postupka provoza Zajednice, obaviješten da se od njega zahtijeva ili da se može zahtijevati da plati iznose koje je dužan plaćati za predmetni postupak provoza Zajednice. Ova obavijest stiže do jamca najkasnije tri godine od datuma upisa deklaracije T1. Ako nije napravljena obavijest prije isteka tog roka, jamac je isto tako oslobođen svojih obveza.”
(8)
Sljedeći tekst dodaje se nakon članka 388.:
„POGLAVLJE 6.a
Dodatne odredbe koje se primjenjuju kada se podaci o provozu razmjenjuju između carinskih tijela pomoću informacijske tehnologije i računalnih mreža
Odjeljak 1.
Područje primjene
Članak 388.a
1. Ne dovodeći u pitanje posebne okolnosti i odredbe ove Glave o postupku provoza Zajednice, koje se prema potrebi primjenjuju na odgovarajući način, razmjena podataka između carinskih tijela opisanih u ovome poglavlju odvija se pomoću informacijske tehnologije i računalnih mreža.
2. Odredbe ovog poglavlja primjenjuju se samo na vanjski i unutarnji postupak provoza Zajednice.
Članak 388.b
Odredbe ovog poglavlja ne primjenjuju se na:
(a)
prijevoz robe željeznicom u skladu s člancima 413. do 441.;
(b)
prijevoz robe zrakom u skladu s člankom 444.;
(c)
prijevoz robe morem, ako se primjenjuju pojednostavnjeni postupci u skladu s člankom 448.; i
(d)
prijevoz robe cjevovodom.
Odjeljak 2.
Sigurnost
Članak 388.c
1. Uz sigurnosne uvjete predstavljene u članku 4.a stavku 2., carinska tijela uspostavljaju i održavaju odgovarajuća sigurnosna rješenja za učinkovit, pouzdan i siguran rad cjelokupnog provoznog sustava.
2. Kako bi se osigurala naprijed navedena razina sigurnosti, svaki se unos, promjena ili brisanje podataka evidentira navodeći razloge takve obrade, njezinog vremena i osobe koja je pokrenula obradu. Uz to, prvotni podaci ili bilo koji podaci na kojima je izvršena takva obrada moraju se čuvati najmanje tri kalendarske godine od kraja godine na koju se ti podaci odnose ili duže, ako je tako drugdje određeno.
3. Carinska tijela redovito nadziru sigurnost.
4. Nadležna carinska tijela međusobno se obavješćuju o svim mogućim povredama sigurnosti.
Odjeljak 3.
Provozna deklaracija
Članak 338.d
1. Odstupajući od članka 222. stavka 1., provozna deklaracija izrađena pomoću tehnike za obradu podataka, kako je utvrđeno u članku 4.a stavku 1. točki (a), odgovara strukturi i podacima u Prilozima 37.a i 37.b.
2. Ne dovodeći u pitanje stavak 1., ako je provozna deklaracija izrađena u skladu s člankom 388.f, primjenjuju se članci 222. do 224.
Članak 388.e
Pod uvjetima i na način na koji ona to odredi, vodeći računa o načelima utvrđenim carinskim propisima, carinska tijela mogu dopustiti da se popisi pošiljaka upotrijebe kao opisni dio provozne deklaracije koja je izrađena tehnikom za obradu podataka.
Odjeljak 4.
Ovlašteni pošiljatelji
Članak 388.f
1. Odstupajući od članka 398., ovlašteni pošiljatelj podnosi provoznu deklaraciju polaznoj carinarnici prije predviđenog puštanja robe u promet.
2. Odobrenje se može dodijeliti samo osobi koja, uz uvjete utvrđene u članku 399., podnese svoje provozne deklaracije i komunicira s carinskim tijelima tehnikom obrade podataka.
Članak 388.g
Odstupajući od članka 400. stavka (b), u odobrenju se posebno navodi razdoblje u kojem ovlašteni pošiljatelj podnosi deklaraciju kako bi carinska tijela mogla obaviti potrebne kontrole prije predviđenog puštanja robe u promet.
Odjeljak 5.
Djelovanje postupka
Članak 388.h
Polazna carinarnica, najkasnije u trenutku puštanja robe u promet, obavješćuje odredišnu carinarnicu o provozu, koristeći poruku određenu u prilozima 37.a i 37.b.
Članak 388.i
1. Odstupajući od članka 356. stavka 2. odredišna carinarnica zadržava ispravu koja prati provoz i odmah obavješćuje polaznu carinarnicu o dolasku, koristeći poruku određenu u prilozima 37.a i 37.b te bez odlaganja dostavlja rezultate provjere polaznoj carinarnici čim oni budu dostupni, koristeći poruku određenu u gore spomenutim prilozima.
2. Obavijest o dolasku polaznoj carinarnici ne može se upotrijebiti kao dokaz o pravilnosti provoza.
Članak 388.j
Ako polazna carinarnica i odredišna carinarnica razmjenjuju podatke o provozu pomoću informacijske tehnologije i mreža, kontrola robe vrši se uporabom obavijesti primljene iz polazne carinarnice kao osnove za tu kontrolu.”
(9)
Umeće se Prilog 37.a, kako je prikazano u Prilogu I. ovoj Uredbi.
(10)
Umeće se Prilog 37.b, kako je prikazano u Prilogu II. ovoj Uredbi.
(11)
Umeće se Prilog 38.a, kako je prikazano u Prilogu III. ovoj Uredbi.
(12)
Umeće se Prilog 45.a, kako je prikazano u Prilogu IV. ovoj Uredbi.
(13)
Umeće se Prilog 45.b, kako je prikazano u Prilogu V. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje se od 31. ožujka 1999. Međutim, odredbe članka 350.a, prvog stavka Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 primjenjuju se u polaznoj carinarnici najkasnije kada se kompjutorizirani sustav provoza provede u navedenoj carinarnici.
Odobrenja dodijeljena u skladu s člankom 398. koja su valjana u trenutku stupanja na snagu ove Uredbe, usklađena su s člancima 388.f i 388.g najkasnije do 31. ožujka 2004.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. veljače 1999.

Labels: 3
11