Document ID: 32000R2887

Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 2887/2000
tat-18 ta' Diċembru 2000
dwar aċċess disassoċjat għal-linja lokali
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [1],
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [2],
Billi:
(1) Il-konklużżjonijiet tal-Kunsill Ewropew f'Lisbona tat-23 u 24 Marzu 2000 innutaw li, biex l-Ewropa tisfrutta għal kollox it-tkabbir u l-potenzjal ta' l-impiegi ta' ekonomija diġitali, bażata fuq l-għerf, in-negozji u ċ-ċittadini għandu jkollhom aċċess għal infrastruttura ta' komunikazzjoni mhux għalja, ta' klassi dinjija u firxa wiesgħa ta' servizzi. L-Istati Membri, flimkien mal-Kummissjoni, huma msejjħa biex jaħdmu lejn l-introduzzjoni ta' kompetizzjoni akbar ta' networks ta' aċċess lokali qabel it-tmiem tas-sena 2000 u biex jiddisassoċjaw il-linja lokali, biex jgħinu biex jinkiseb tnaqqis sostanzjali fl-ispejjeż għall-użu ta' l-Internet. Il-Kunsill Ewropew ta' Feira ta' l-20 ta' Ġunju 2000 approva l-Pjan ta' Azzjoni "e-Europe" propost li jidentifika aċċess dissassoċjat għal-linja lokali bħala prijorità fi żmien qasir.
(2) Id-disassoċjazzjoni tal-linja lokali għandha tikkumplimenta d-dispożizzjonijiet eżistenti fil-liġi tal-Komunità li jiggarantixxu servizz universali u aċċess li jista' jintlaħaq miċ-ċittadini kollha billi tissaħħaħ il-kompetizzjoni, li tiżgura effiċjenza ekonomika u ġġib benefiċċju massimu għall-utenti.
(3) Il-"linja lokali" hija iċ-ċirkuwitu fiżiku ta' par mettalliku milwi tan-network tat-telefon pubbliku fiss li jqabbad il-punt tat-terminazjoni tan-network fil-fond ta' l-abbonat mal-frame prinċipali ta' distribuzzjoni jew faċilità ekwivalenti. Kif innutat fil-Ħames Rapport tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-pakkett regolatorju tat-telekomunikazzjonijiet, in-network t'aċċess lokali jibqa' wieħed mill-partijiet l-anqas kompettitivi tas-suq liberalizzat tat-telekomunikazzjonijiet. Operaturi ġodda m'għandhomx l-infrastrutturi mifruxa ta' networks alternattivi u ma jistgħux, b'teknoloġiji tradizzjonali, ikunu ugwali ma' l-ekonomiji ta' l-iskala u l-kopertura ta' operaturi nominati bħala li għandhom saħħa sinjifikanti fis-suq għal dak li huwa suq tan-network tat-telefon pubbliku fiss. Dan jirriżulta mill-fatt li dawn l-operaturi qiegħdu l-infrastrutturi metalliċi ta' aċċess lokali tagħhom matul perijodi sinjifikanti ta' żmien protetti minn drittijiet esklussivi u kienu jistgħu jiffinanzjaw l-ispejjeż ta' l-investiment permezz ta' qligħ ta' monopolju.
(4) Ir-Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta' Ġunju 2000 dwar il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tar-reviżjoni ta' Komunikazzjonijiet tal-1999 tenfasizza l-importanza li s-settur ikun jista' jiżviluppa infrastrutturi li jippromwovu t-tkabbir ta' komunikazzjonijiet elettroniċi u e-commerce u l-importanza li jiġu regolati b'mod li jsostni dan it-tkabbir. Tinnotta li d-disassoċjazzjoni tal-linja lokali tikkonċerna prinċipalment fil-preżent l-infrastruttura metallika ta' entità dominanti u li l-investiment f'infrastrutturi alternattivi għandu jkollu l-possibiltà li jiżgura rata raġonevoli ta' dħul, minħabba li dan jista' jiffaċilita l-espansjoni ta' dawn l-infrastrutturi f'żoni fejn il-penetrazzjoni tagħhom għadha baxxa.
(5) Il-forniment ta' linji ġodda ta' fibra ottika b'kapaċità għolja direttament għall-utenti prinċipali huwa suq speċifiku li qiegħed jiżviluppa f'kondizzjonijiet kompettitivi b'investimenti ġodda. Dan ir-Regolament għalhekk jitratta l-aċċess għal-linji metalliċi lokali, mingħajr preġudizzju għal obbligazzjonijiet nazzjonali dwar tipi oħra ta' aċċess għal infrastrutturi lokali.
(6) Ma jkunx ekonomikament vijabbli għall-operaturi ġodda li jidduplikaw l-infrastruttura ta' l-aċċess metalliku kollha kemm hi ta' l-operatur li diġà jeżisti fi żmien raġonevoli. Infrastrutturi alternattivi bħal televiżjoni bil-cable, satellita, linji lokali mingħajr fili ma joffrux ġeneralment l-istess funzjonalità jew ubikwità għalissa, għalkemm is-sitwazzjonijiet fl-Istati Membri jistgħu jkunu differenti.
(7) Aċċess disassoċjat għal-linja lokali jippermetti lill-operaturi ġodda li jikkompetu ma' operaturi notifikati billi joffru ta' servizzi ta' trasmissjoni ta' tagħrif b'veloċità għolja għall-aċċess kontinwu ta' l-Internet u għall-applikazzjonijiet multimedia bbażati fuq teknoloġija ta' linji diġitali ta' abbonati (DSL) kif ukoll ta' servizzi ta' telefonija bil-vuċi. Talba raġonevoli għal aċċess disassoċjat timplika li l-aċċess huwa meħtieġ għall-forniment tas-servizzi tal-benefiċjarju, u li r-rifjut tat-talba jipprevjeni, jirrestrinġi jew joħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni f'dan is-settur.
(8) Dan ir-Regolament jagħmel obbligatorju l-aċċess dissassoċjat għal-linji metalliċi lokali biss ta' operaturi notifikati li jkunu ġew nominati mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tagħhom bħala li għandhom saħħa sinjifikanti fis-suq fil-forniment ta' networks tat-telefon pubbliċifissi taħt id-dispożizzjonijiet relevanti tal-Komunità (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejħa "operaturi notifikati"). L-Istati Membri diġà nnotifikaw lill-Kummissjoni bl-ismijiet ta' dawk l-operaturi ta' networks pubbliċi fissi li għandhom saħħa sinjifikanti fis-suq skond l-Anness I, Taqsima 1, tad-Direttiva 97/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Ġunju 1997 dwar l-interkonnessjoni fit-telekomunikazzjonijiet biex jiġi żgurat servizz universali u l-interoperabilità permezz ta' l-applikazzjoni tal-prinċipji tal-forniment ta' network miftuħ (ONP) [3], u d-Direttiva 98/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 1998 dwar l-applikazzjoni tal-forniment ta' network miftuħ għal telefonija bil-vuċi u dwar servizz universali għat-telekomunikazzjonijiet f'ambjent kompettitiv [4].
(9) Operatur notifikat ma jistax jiġi meħtieġ li jforni tipi ta' aċċess li mhumiex fis-setgħa tiegħu li jforni, per eżempju fejn it-twettiq ta' talba jikkawża ksur tad-drittijiet legali ta' terza parti indipendenti. L-obbligazzjoni tal-forniment ta' aċċess disassoċjat għal-linja lokali ma timplikax li operaturi notifikati għandhom jinstallaw infrastruttura ta' network lokali kollha kemm hi ġdida speċifikament biex jintlaqgħu t-talbiet tal-benefiċjarji.
(10) Għalkemm negozjar kummerċjali huwa l-metodu preferut biex jintlaħaq ftehim dwar il-kwistjonijiet tekniċi u tal-prezz għal aċċess tal-linja lokali, l-esperjenza wriet li fil-parti l-kbira tal-każi intervent regolatorju huwa meħtieġ minħabba l-iżbilanċ fis-saħħa tan-negozjar bejn l-operatur il-ġdid u l-operatur notifikat, u n-nuqqas ta' alternattivi oħra. F'ċerti ċirkostanzi l-awtoritàregolatorja nazzjonali tista', skond il-liġi tal-Komunità tintervjeni fuq l-inizjattiva tagħha stess biex jiġu żgurati kompetizzjoni ġusta, effiċjenza ekonomika u benefiċċju massimu għall-utenti-aħħarin. In-nuqqas ta' operatur notifikat li jleħħaq iż-żmien għall-fornment għandu jintitola lill-benefiċjarju li jirċievi kumpens.
(11) Ir-regoli biex ikunu determinati l-ispejjeż u l-prezzijiet għal-linji lokali u faċilitajiet relatati għandhom ikunu trasparenti, mhux diskriminatorji u oġġettivi biex jiżguraw l-imparzjalità. Ir-regoli biex ikuu determinati l-prezzijiet għandhom jiżguraw li l-fornitur ta' linja lokali jkun kapaċi jkopri l-ispejjeż proprji f'dan ir-rigward u jkollu dħul raġonevoli, biex jiġi żgurat l-iżvilupp fit-tul u l-aġġornar tal-infrastruttura ta' l-aċċess lokali. Ir-regoli biex ikunu determinati l-prezzijiet għal-linji lokali għandu jrawwem kompetizzjoni ġusta u sostenibbli, waqt li jittieħed kont tal-ħtieġa għall-investiment f'infrastrutturi alternattivi, u jiżgura li ma jkun hemm ebda distorsjoni fil-kompetizzjoni, b'mod partikolari ebda pressjoni fuq il-marġini bejn il-prezzijiet bl-ingrossa u l-prezzijiet bl-imnut ta' l-operatur notifikat. F'dan ir-rigward, huwa meqjus importanti li l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni jiġu konsultati.
(12) L-operaturi notifikati għandhom jipprovdu tagħrif u aċċess disassoċjat lill-partijiet terzi taħt l-istess kondizzjonijiet u ta' l-istess kwalità bħal dawk li jipprovdu lis-servizzi tagħhom stess jew lill-kumpaniji assoċjati tagħhom. Għal dan il-għan, il-publikazzjoni mill-operatur notifikat ta' xi offerta ta' riferenza adegwata għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali, f'limitu qasir ta' żmien u idejalment fuq l-Internet, u taħt il-kontroll tas-superviżjoni ta' l-awtorità regolatorja nazzjonali, għandha tikkontribwixxi għall-ħolqien ta' kondizzjonijiet tas-suq trasparenti u mhux diskriminatorji.
(13) Fir-Rakkomandazzjoni tagħha 2000/417/KE tal-25 ta' Mejju 2000 dwar aċċess disassoċjat għal-linja lokali li tkun tippermetti l-forniment kompettitiv ta' medda sħiħa ta' servizzi elettroniċi ta' komunikazzjonijiet inkluż il-multimedia ta' firxa wiesa' u Internet b'veloċità għolja [5] u l-Komunikazzjoni tagħha tas-26 ta' April 2000 [6], il-Kummissjoni stipulat gwida dettaljata biex tgħin lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali fir-regolazzjoni ġusta tal-forom differenti ta' aċċess disassoċjat għal-linja lokali.
(14) Skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif hemm fl-Artikolu 5 tat-Trattat, l-għan li jinkiseb qafas armonizzat għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali biex tkun tippermetti l-forniment kompettitiv ta' infrastruttura ta' komunikazzjonijiet mhix għalja, ta' klassi dinjija u firxa wiesgħa ta' servizzi għan-negozji u ċ-ċittadini kollha fil-Komunità ma tistgħax tinkiseb mill-Istati Membri b'mod żgur, armonizzat u fil-waqt, u jista' għalhekk jinkiseb aħjar mill-Komunità. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità kif stabbilit f'dak l-Artikolu, id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament m'għandhomx imorru 'l hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkiseb dan l-oġġettiv b'dan il-għan. Dawn huma adottati mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jikkonformaw mal-liġi tal-Komunità li jistipulaw aktar miżuri dettaljati, per eżempju dwar il-kollokazzjoni virtwali.
(15) Dan ir-Regolament jikkumplimenta l-qafas regolatorju għat-telekomunikazzjonijiet, b'mod partikolari d-Direttivi 97/33/KE u 98/10/KE. Il-qafas regolatorju ġdid għall-komunikazzjonijiet elettroniċi għandu jinkludi dispożizzjonijiet adatti biex jissosstitwixxu dan ir-Regolament,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
Għan u kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jimmira li jintensifika l-kompetizzjoni u li jistimula l-innovazzjoni teknoloġika fis-suq ta' l-aċċess lokali, permezz tat-twaqqif ta' kondizzjonijiet armonizzati għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali, biex irawwem il-forniment kompetittiv ta' medda wiesgħa ta' servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi.
2. Dan ir-Regolament għandu jgħodd għall-aċċess disassoċjat għal-linji lokali u faċilitajiet relatati ta' operaturi notifikati kif definiti fl-Artikolu 2(a).
3. Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet ta' operaturi notifikati li jikkonformaw mal-prinċipju ta' non-diskriminazzjoni, meta jużaw in-network tat-telefon pubbliku fiss biex ifornu aċċess u servizzi ta' trasmissjoni b'veloċita għolja lill-partijiet terzi bl-istess mod kif ifornu għas-servizzi tagħhom stess jew għall-kumpaniji assoċjati tagħhom, skond id-dispożizzjonijiet tal-Komunità.
4. Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għad-drittijiet ta' l-Istati Membri li jżommu fis-seħħ jew jintroduċi miżuri li jikkonformaw mal-liġi tal-Komunità li jkun fihom dispożizzjonijiet aktar dettaljati minn dawk imniżżla f'dan ir-Regolament u/jew huma barra l-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament inter alia dwar tipi oħra ta' aċċess għall-infrastrutturi lokali.
L-Artikolu 2
Tifsiriet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, it-tifsiriet li ġejjin għandhom japplikaw:
(a) "operatur notifikat" tfisser operaturi ta' networks tat-telefon pubbliċi fissi li jkunu ġew notifikati mill-awtorità nazzjonali regolatorja tagħhom bħala li għandhom saħħa sinjifikanti fis-suq fil-provvista ta' networks tat-telefon pubbliċi fissi u servizzi skond l-Anness I, Taqsima 1, tad-Direttiva 97/33/KE jew id-Direttiva 98/10/KE;
(b) "benefiċjarju" tfisser terza parti debitament awtorizzata skond id-Direttiva 97/13/KE [7] jew intitolata li tforni servizzi ta' komunikazzjonijiet skond il-leġislazzjoni nazzjonali u li hija intitolata għall-aċċess disassoċjat ma' linja lokali;
(ċ) "linja lokali" tfisser iċ-ċirkuwitu fiżiku ta' par metalliku milwi li jikkonnettja l-punt ta' terminazzjoni tan-network fil-fond ta' l-abbonat mal-frame prinċipali ta' distribuzzjoni jew faċilità ekwivalenti fin-network tat-telefon pubbliku fiss;
(d) "sub-linja lokali" tfisser linja lokali parzjali li tikkonnettja l-punt ta' terminazzjoni tan-network fil-fond ta' l-abbonat ma' punt ta' konċentrazzjoni jew punt speċifikat ta' aċċess intermedjarju fin-network tat-telefon pubbliku fiss;
(e) "aċċess disassoċjat għal-linja lokali" tfisser aċċess disassoċjat sħiħ mal-linja lokali u aċċess maqsum mal-linja lokali; ma tinvolvix bidla fil-proprjetà tal-linja lokali;
(f) "aċċess disassoċjat sħiħ għal-linja lokali" tfisser il-forniment lil benefiċjarju ta' aċċess għal-linja lokali jew sub-linja lokali ta' operatur notifikat li jawtorizza l-użu ta' l-ispettru sħiħ tal-frekwenza tal-par metalliku milwi;
(g) "aċċess maqsum għal-linja lokali" tfisser il-forniment lil benefiċjarju ta' l-aċċess għal-linja lokali jew sub-linja lokali ta' operatur notifikat li jawtorizza l-użu tal-firxa tal-frekwenza li mhix tal-vuċi ta' l-ispettru tal-par metalliku milwi; il-linja lokali tkompli tiġi wżata mill-operatur biex jiġi provdut servizz tat-telefon lill-pubbliku;
(h) "kollokazzjoni" tfisser il-forniment ta' spazju fiżiku u faċilitajiet tekniċi meħtieġa biex raġonevolment jakkommodaw u jikkonettjaw it-tagħmir rilevanti ta' benefiċjarju, kif imsemmi fit-Taqsima B ta' l-Anness;
(i) "faċilitajiet relatati" tfisser il-faċilitajiet assoċjati mal-forniment ta' aċċess disassoċjat għal-linja lokali, notevolment kollokazzjoni, konnessjonijiet bil-fil u sistemi tat-teknoloġija ta' l-informatika rilevanti, li l-aċċess għalihom huwa meħtieġ sabiex benefiċjarju iforni servizz fuq bażi kompettitiv u ġust.
L-Artikolu 3
Forniment ta' aċċess disassoċjat
1. Operaturi notifikati għandhom jippublikaw mill-31 ta' Diċembru 2000, u jżommu aġġornata, l-offerta ta' riferenza għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali tagħhom u faċilitajiet relatati, li għandha tinkludi ta' l-anqas l-affarijiet li hemm elenkati fl-Anness. L-offerta għandha tkun suffiċjentement disassoċjata biex il-benefiċjarju ma jkollux għalfejn iħallas għall-elementi jew faċilitajiet tan-network li mhux meħtieġa għall-forniment tas-servizzi tiegħu, u għandu jkun fiha deskrizzjoni tal-komponenti ta' l-offerta, it-termini u l-kondizzjonijiet assoċjati, inkluż il-ħlasijiet.
2. Operaturi notifikati għandhom mill-31 ta' Diċembru 2000 jilqgħu talbiet raġonevoli minn beneċfijarji għal aċċess disassoċjat għal-linji lokali tagħhom u faċilitajiet relatati, f'kondizzjonijiet trasparenti, ġusti u mhux diskriminatorji. Talbiet għandhom ikunu rifjutati biss fuq il-bażi ta' kriterji oġġetivi, li jirrelataw mal-fattibiltà teknika jew il-ħtieġa li tinżamm l-integrità tan-network. Fejn aċċess jiġi rifjutat, il-parti milquta tista' tissottometti l-każ għall-proċedura tar-riżoluzzjoni tal-kwistjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(5). Operaturi notifikati għandhom ifornu lill-benefiċjarji b'faċilitajiet ekwivalenti għal dawk fornuti għas-servizzi tagħhom stess jew għall-kumpaniji assoċjati tagħhom, u bl-istess kondizzjonijiet u termini ta' żmien.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(4), operaturi notifikati għandhom jitolbu prezzijiet għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali iffissati fuq il-bażi ta' orjentazzjoni ma' l-ispejjeż.
L-Artikolu 4
Superviżjoni mill-awtorità regolatorja nazzjonali
1. L-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiżgura li l-prezzijiet mitluba għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali jrawwem kompetizzjoni ġusta u sostenibbli.
2. L-awtorità regolatorja nazzjonali għandu jkollha s-setgħa li:
(a) timponi bidliet fl-offerta ta' riferenza għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali u faċilitajiet relatati, nklużi l-prezzijiet, fejn dawk il-bidliet ikunu ġustifikati; u
(b) teħtieġ lill-operaturi notifikati li jfornu tagħrif rilevanti għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
3. L-awtorità regolatorja nazzjonali tista', meta ġustifikata, tintervjeni fuq l-inizjattiva tagħha stess biex tiġi żgurata non-diskriminazzjoni, kompetizzjoni ġusta, effiċjenza ekonomika u benefiċċju massimu għall-utenti.
4. Fejn l-awtorità regolatorja nazzjonali tistabbilixxi li l-aċċess għas-suq lokali jkun kompettitiv biżżejjed, għandha teħles lill-operaturi notifikati mill-obbligazzjoni stipulata fl-Artikolu 3(3) li l-prezzijiet għandhom jiġu ffissati fuq il-bażi ta' orjentazzjoni mal-kost.
5. Tilwim bejn intrapriżi li jikkonċernaw kwistjonijiet inklużi f'dan ir-Regolament għandhom ikunu suġġetti għall-proċeduri nazzjonali tar-riżoluzzjoni tat-tilwim imwaqqfa f'konformità mad-Direttiva 97/33/KE u għandhom jiġu ttrattati malajr, b'mod ġust u trasparenti.
L-Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum li jiġi wara dak li fih jiġi ppublikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-18 ta' Diċembru 2000.

Labels: 12
3
4
5