Document ID: 32007L0017

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/17/EK
(2007. gada 22. marts),
ar ko groza Padomes Direktīvu 76/768/EEK par kosmētikas līdzekļiem, lai tās III un VI pielikumu pielāgotu tehnikas attīstībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīvu 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem (1), un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
apspriedusies ar Zinātnisko komiteju patērētājiem paredzēto preču jautājumos,
tā kā:
(1)
Direktīvas 76/768/EEK VI pielikumā noteikts saraksts ar kosmētikas līdzekļos atļautajiem konservantiem. VI pielikumā uzskaitītās vielas, kas atzīmētas ar simbolu (*), citiem mērķiem kā konservācija var izmantot tādā koncentrācijā, kura atšķiras no minētajā pielikumā noteiktās, ja šis īpašais mērķis ir redzams līdzekļa noformējumā. Tomēr šo vielu izmantošana var būt ierobežota citos minētās direktīvas pielikumos.
(2)
VI pielikumā uzskaitītās vielas, kas nav atzīmētas ar simbolu (*), drīkst izmantot tikai koncentrācijā, kas noteikta minētajā pielikumā, un, ja šīs vielas tiek lietotas citiem īpašiem mērķiem, tiek piemēroti arī pārējie pielikumā noteiktie ierobežojumi.
(3)
Zinātniskā komiteja patērētājiem paredzēto preču jautājumos, turpmāk tekstā - ZKPPJ, ir sniegusi atzinumu, kurā tā paziņo, ka VI pielikumā noteiktie ierobežojumi attiecībā uz izmantošanas līmeni un brīdinājumi ir jāpiemēro arī tad, ja konservanti, kas atzīmēti ar simbolu (*), tiek izmantoti citiem īpašiem mērķiem.
(4)
Tādēļ Komisija aicināja ražotājus iesniegt drošības dokumentus attiecībā uz vielām, kas apzīmētas ar simbolu (*), ja tās tiek izmantotas lielākā koncentrācijā citiem īpašiem mērķiem.
(5)
Pamatojoties uz šiem drošības dokumentiem, ZKPPJ secināja, ka atsevišķu VI pielikumā minēto konservantu izmantošana citiem īpašiem mērķiem lielākā koncentrācijā ir droša.
(6)
Šiem konservantiem, ja tos izmanto citiem īpašiem mērķiem, Direktīvas 76/768/EEK III pielikumā ir jānosaka drošas koncentrācijas robežas. Skaidrības labad attiecībā uz atbilstīgajiem ierakstiem III pielikumā ir jānorāda, ka tā pati viela ir ierakstīta minētās direktīvas VI pielikumā.
(7)
Uz vielām, ko ZKPPJ neatzina par drošām, ja tās izmanto citiem īpašiem mērķiem citā koncentrācijā kā VI pielikumā noteiktā, jāattiecina ierobežojumi, kas minētajā pielikumā noteikti konservantu izmantošanai. Tādēļ pie šīm vielām VI pielikumā ir jāsvītro simbols (*).
(8)
Konsekvences nolūkos visas VI pielikumā uzskaitītās vielas, ko var pievienot arī kosmētikai citiem īpašiem mērķiem augstākā koncentrācijā, nekā minētajā pielikumā noteiktā, jāapzīmē ar simbolu (*).
(9)
Turklāt ZKPPJ uzskatīja, ka ir droši palielināt benzoskābes un tās nātrija sāls maksimālo pieļaujamo koncentrāciju noskalošanai paredzētajos līdzekļos un mutes dobuma higiēnas līdzekļos, kā arī palielināt cinka piritiona maksimālo pieļaujamo koncentrāciju noskalošanai paredzētajos matu kopšanas līdzekļos, ja minētās vielas izmanto kā konservantus. Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Direktīvas 76/768/EEK VI pielikuma atsauces numurus 1 un 8.
(10)
Tāpat ZKPPJ uzskata, ka metildibromglutaronitrilu nedrīkst pievienot nevienam kosmētikas līdzeklim, jo nav noteikts tā drošs izmantošanas līmenis nenoskalojamos un noskalošanai paredzētos kosmētikas līdzekļos. Tādēļ šī viela ir jāsvītro no Direktīvas 76/768/EEK VI pielikuma atsauces numura 36.
(11)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 76/768/EEK.
(12)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kosmētikas līdzekļu pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 76/768/EEK III un VI pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka no 2008. gada 23. marta Kopienas ražotāji vai importētāji, kas veic uzņēmējdarbību Kopienā, nelaiž tirgū kosmētikas līdzekļus, kuri neatbilst šīs direktīvas prasībām.
Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka minētie līdzekļi netiek pārdoti vai nogādāti gala patērētājam pēc 2008. gada 23. jūnija.
3. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, ka stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2007. gada 23. septembrim. Dalībvalstis nekavējoties dara zināmus Komisijai minēto tiesību aktu tekstus, kā arī minēto aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Kad dalībvalstis pieņem minētos aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka to, kā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 22. martā

Labels: 1
16
7
3
15