Document ID: 32008R0727

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 727/2008 НА СЪВЕТА
от 24 юли 2008 година
за прекратяване на процедурата по преразглеждане, свързано с нов износител, на Регламент (ЕО) № 130/2006 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основен регламент“), и по-специално член 11, параграф 4 от него,
като взе предвид предложението, представено от Комисията след консултация с консултативния комитет,
като има предвид, че:
1. ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ
(1)
С Регламент (ЕО) № 130/2006 (2) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република („първоначално разследване“). Действащите мерки се състоят от адвалорна (ad valorem) митническа ставка от 34,9 %, с изключение на няколко изрично посочени дружества, по отношение на които се прилагат индивидуални митнически ставки.
(2)
С Регламент (ЕО) № 150/2008 (3) и след междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент, Съветът измени обхвата на мерките.
2. НАСТОЯЩО РАЗСЛЕДВАНЕ
2.1. Искане за преразглеждане
(3)
След налагането на окончателните антидъмпингови мерки Комисията получи искане за преразглеждане, свързано с нов износител, съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент. Искането беше основано на твърдението, че производителят износител - Fuyang Genebest Chemical Industry Co Ltd. („заявител“):
-
не е изнасял винена киселина преди или по време на периода на разследване на първоначалното разследване,
-
не е свързан с нито един от производителите износители, по отношение на които се прилагат мерките, наложени с Регламент (ЕО) № 130/2006,
-
е започнал да изнася винена киселина за Общността след края на периода на разследване на първоначалното разследване,
-
работи в условията на пазарна икономика, така както са определени в член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент, или иска индивидуално третиране в съответствие с член 9, параграф 5 от основния регламент.
2.2. Започване на процедура по преразглеждане, свързано с нов износител
(4)
Комисията разгледа представените от заявителя prima facie доказателства и ги счете за достатъчни да обосноват започването на процедура по преразглеждане съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент. След консултация с консултативния комитет и след като на засегнатото производство на Общността бе дадена възможност да представи коментари, с Регламент (ЕО) № 1406/2007 (4) Комисията започна процедура по преразглеждане на Регламент (ЕО) № 130/2006 по отношение на заявителя.
(5)
Съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 1406/2007 бе отменено антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕО) № 130/2006 върху вноса на произвежданата от заявителя винена киселина. Същевременно, съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент, на митническите органи бе възложено да предприемат необходимите действия за въвеждане на регистрационен режим за вноса на произвежданата от заявителя винена киселина.
2.3. Разглеждан продукт
(6)
Разглежданият в настоящата процедура по преразглеждане продукт е винена киселина, същият както в първоначалното разследване, но към него се прилага ограничението в обхвата, въведено с Регламент (ЕО) № 150/2008.
2.4. Заинтересовани страни
(7)
Комисията уведоми официално производството на Общността, заявителя и представителите на страната износител за започването на процедурата по преразглеждане. На заинтересованите страни беше дадена възможност да представят писмено своите становища и да бъдат изслушани.
(8)
Комисията изпрати на заявителя заявление за получаване на статут за третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика, както и въпросник, и получи отговор в определените за тази цел срокове.
(9)
Комисията издири и провери цялата информация, която счете за необходима за провеждане на анализа си и направи проверка в помещенията на заявителя.
2.5. Период на разследване на преразглеждането
(10)
Разследването на дъмпинга обхвана периода от 1 април 2006 г. до 30 септември 2007 г. („период на разследване на преразглеждането“ или „ПРП“).
3. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО
3.1. Констатации
(11)
В отговорите на въпросника бяха посочени редица сделки по износни продажби, идентични с информацията, представена в искането за преразглеждане, и за които се твърди, че са били предназначени за Общността.
(12)
В разследването се установи, че заявителят не е изнасял пряко разглеждания продукт (определен в точка 2.3. по-горе) през ПРП. Износните сделки всъщност са били осъществени от независим търговец в Китайската народна република (КНР), на когото заявителят е издал фактура за продажба на вътрешния пазар. Заявителят можа да представи само формуляри на митнически декларации, от които е видно, че стоките са изнесени от КНР, но в които не е посочено местоназначението на износа. Проведено беше по-нататъшно разследване в обектите на посочения търговец с оглед събирането и проверката на необходимите доказателства относно твърденията за износ за Общността.
(13)
При проверката на документите за износ не се установи стоките да са били допуснати за свободно обращение в Общността. Стоките са били разтоварени в две пристанища на Общността, но фактурите са били адресирани до клиент, който е установен в държава извън Общността. Търговецът потвърди, че крайното местоназначение на стоките е било извън Общността, където е бил установен крайният клиент.
(14)
Бяха анализирани и статистическите данни на Евростат относно вноса на винена киселина. При анализа им се потвърди, че изнесените от заявителя стоки не са били допуснати за свободно обращение в Общността.
3.2. Заключение
(15)
Въз основа на горните констатации се достигна до заключението, че заявителят не е могъл да докаже, че отговаря на критериите, за да бъде считан за нов износител по смисъла на член 11, параграф 4 от основния регламент.
(16)
Целта на настоящото преразглеждане бе да се определи индивидуалният дъмпингов марж за заявителя, за който се твърдеше, че е различен от текущия остатъчен марж, приложим към вноса на разглеждания продукт от КНР. Искането беше основано главно на твърдението, че заявителят е започнал да изнася винена киселина за Общността след края на периода на разследване на първоначалното разследване и че е извършвал такъв износ за Общността през ПРП.
(17)
При разследването се стигна до заключението, че при липса на износ за Общността през ПРП, Комисията не може да установи дали индивидуалният дъмпингов марж на заявителя действително е бил различен от остатъчния дъмпингов марж, определен при първоначалното разследване. По тази причина искането на заявителя следва да бъде отхвърлено и процедурата по преразглеждане, свързано с нов износител, да бъде прекратена. Следователно остатъчното антидъмпингово мито, установено по време на първоначалното разследване, т.е. 34,9 %, следва да се запази по отношение на заявителя.
4. НАЛАГАНЕ НА АНТИДЪМПИНГОВОТО МИТО С ОБРАТНА СИЛА
(18)
С оглед на горните констатации антидъмпинговото мито, което се прилага за заявителя, се налага с обратна сила върху вноса на разглеждания продукт, подлежащ на регистрационен режим съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 1406/2007.
5. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
(19)
Заявителят, производството на Общността и представителите на страната износител бяха уведомени за основните факти и съображения, довели до изложените по-горе заключения, и им бе предоставена възможност да представят коментари. Не бе получен коментар, който да е от естество да доведе до промяна на горните заключения.
(20)
Настоящото преразглеждане не засяга датата, на която действието на мерките, наложени с Регламент (ЕО) № 130/2006, изменен с Регламент (ЕО) № 150/2008, ще изтече в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Процедурата по преразглеждане, свързано с нов износител, образувана с Регламент (ЕО) № 1406/2007, се прекратява и антидъмпинговото мито, което съгласно член 1 от Регламент (ЕО) № 130/2006, изменен с Регламент (ЕО) № 150/2008, е приложимо „за всички останали дружества“ в Китайската народна република, се налага за вноса, определен в член 1 от Регламент (ЕО) № 1406/2007.
2. Антидъмпинговото мито, което съгласно член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 130/2006, изменен с Регламент (ЕО) № 150/2008, е приложимо за „всички останали дружества“ в Китайската народна република, се налага, считано от 1 декември 2007 г., за вноса на винена киселина, регистриран съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 1406/2007.
3. На митническите органи се възлага да преустановят прилагането на регистрационния режим, извършвано съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 1406/2007.
4. Освен ако не е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митата.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 24 юли 2008 година.

Labels: 18
3
4
1