Document ID: 32006R1899

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1899/2006
av den 12 december 2006
om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3922/91 om harmonisering av tekniska krav och administrativa förfaranden inom området civil luftfart
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
efter att ha hört Regionkommittén,
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (2), och
av följande skäl:
(1)
I förordning (EEG) nr 3922/91 (3) fastställdes gemensamma säkerhetsstandarder förtecknade i bilaga 2 till den förordningen, särskilt med avseende på konstruktion, tillverkning, drift och underhåll av luftfartyg samt personer och organisationer som sysslar med dessa uppgifter. Dessa harmoniserade säkerhetsstandarder gällde samtliga luftfartyg som drivs av gemenskapens operatörer, vare sig luftfartygen är registrerade i en medlemsstat eller i ett tredjeland.
(2)
Vad avser områden som inte fanns förtecknade i bilaga 2 till den förordningen skall det, enligt artikel 4.1 i den förordningen, antas gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden på grundval av artikel 80.2 i fördraget.
(3)
I artikel 9 i förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag (4) föreskrivs att det alltid skall vara ett villkor för utfärdandet av en operativ licens och för dess giltighet att det berörda företaget har ett gällande drifttillstånd att utöva trafikrättigheter som täcker den verksamhet som den operativa licensen omfattar och som uppfyller krav som skall fastställas i en framtida förordning. Det är nu lämpligt att fastställa sådana krav.
(4)
De gemensamma luftfartsmyndigheterna, JAA (Joint Aviation Authorities), har antagit harmoniserade bestämmelser för kommersiell luftfart med flygplan, Gemensamma luftfartsbestämmelser - kommersiella flygtransporter (flygplan) (JAR-OPS 1) i dess ändrade lydelse. I dessa bestämmelser (ändring 8 av den 1 januari 2005) fastställs en lägsta säkerhetsnivå, och de utgör därför ett bra underlag för gemenskapslagstiftning om drift av flygplan. Ändringar av JAR-OPS 1 behövde dock göras för att den skulle bli förenlig med gemenskapens lagstiftning och politik, med hänsyn till dess betydelse för den ekonomiska och sociala sektorn. Den nya texten kan inte införlivas med gemenskapsrätten enbart genom en enkel hänvisning till JAR-OPS 1 i förordning (EEG) nr 3922/91. Således bör en ny bilaga med de gemensamma bestämmelserna fogas till den förordningen.
(5)
Villkoren för lufttransportföretag bör vara tillräckligt flexibla så att de kan hantera oförutsedda brådskande driftsrelaterade omständigheter, driftsrelaterade behov av begränsad varaktighet eller visa att de kan uppnå motsvarande säkerhetsnivå genom andra åtgärder än tillämpning av de gemensamma bestämmelserna i bilagan (nedan kallad bilaga 3). Medlemsstaterna bör därför ha rätt att bevilja undantag från eller införa varianter av de gemensamma tekniska kraven och administrativa förfarandena. Eftersom sådana undantag och varianter i vissa fall kan urholka de gemensamma säkerhetsnormerna eller orsaka en snedvridning av marknaden, bör deras tillämpningsområde snävt begränsas och gemenskapen bör på lämpligt sätt kontrollera beviljandet. Kommissionen bör ges befogenhet att besluta om skyddsåtgärder i detta avseende.
(6)
Det finns klart angivna fall då medlemsstaterna bör få anta eller behålla nationella bestämmelser om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och kraven på vila, under förutsättning att de överensstämmer med allmänt etablerade förfaranden och till dess att gemenskapsbestämmelser har fastställts på grundval av vetenskapliga rön och bästa praxis.
(7)
Syftet med denna förordning är att fastställa harmoniserade säkerhetsstandarder på en hög nivå, även när det gäller flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och viloperioder. I vissa medlemsstater finns det kollektivavtal och/eller lagar som fastställer bättre villkor för begränsningarna av flyg- och tjänstgöringstiden och kabinbesättningens arbetsvillkor. Ingenting i denna förordning bör tolkas som en begränsning av möjligheten att ingå eller behålla sådana överenskommelser. Medlemsstaterna får behålla lagar med mer fördelaktiga bestämmelser än dem som finns i förordningen.
(8)
Bestämmelserna om kommittéförfarandet i förordning (EEG) nr 3922/91 bör anpassas, så att hänsyn tas till rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (5).
(9)
Bestämmelserna i förordning (EEG) nr 3922/91 om tillämpningsområdet bör anpassas, så att hänsyn tas till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1592/2002 av den 15 juli 2002 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet (6) samt till tillämpningsföreskrifterna till denna i kommissionens förordning (EG) nr 1702/2003 av den 24 september 2003 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och utrustningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (7) och i kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 av den 20 november 2003 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och utrustning och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (8).
(10)
I denna förordning, särskilt i bestämmelserna om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och kraven på vila i kapitel Q i bilaga 3, beaktas de begränsningar och miniminormer som redan har fastställts i rådets direktiv 2000/79/EG (9). De begränsningar som fastställs i det direktivet bör alltid iakttas för flygpersonal inom civil luftfart. Inte i något avseende bör bestämmelserna i kapitel Q i bilaga 3 och andra bestämmelser som godkänns enligt denna förordning ges ett vidare tillämpningsområde och därigenom ge den personalen mindre skydd.
(11)
Medlemsstaterna bör kunna fortsätta att tillämpa nationella bestämmelser om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och krav på vila för besättningsmedlemmar, under förutsättning att de gränser som fastställs i sådana nationella bestämmelser ligger mellan de undre och övre gränser som anges i kapitel Q i bilaga 3.
(12)
Medlemsstaterna bör kunna fortsätta att tillämpa nationella bestämmelser om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och krav på vila för besättningsmedlemmar på områden som för närvarande inte omfattas av kapitel Q i bilaga 3, exempelvis maximala dagliga flygtjänstgöringsperioder för enpilotverksamhet och brådskande medicinska transporter samt bestämmelser om minskning av flygtjänstgöringsperioder eller ökning av viloperioder vid flygningar över flera tidszoner.
(13)
En vetenskaplig och medicinsk utvärdering av bestämmelserna om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar och kraven på vila samt, i relevanta fall, av bestämmelserna om kabinbesättningar bör genomföras inom två år efter det att denna förordning har trätt i kraft.
(14)
Denna förordning bör inte påverka tillämpningen av de bestämmelser om inspektioner som fastställs i 1944 års Chicagokonvention angående internationell civil luftfart och i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/36/EG av den 21 april 2004 om säkerheten i fråga om luftfartyg från tredje land som använder flygplatser i gemenskapen (10).
(15)
En överenskommelse om utökat samarbete i fråga om användningen av flygplatsen i Gibraltar träffades i London den 2 december 1987 mellan Konungariket Spanien och Förenade kungariket genom en gemensam förklaring från de båda ländernas utrikesministrar. Denna överenskommelse har ännu inte trätt i kraft.
(16)
Förordning (EEG) nr 3922/91 bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 3922/91 skall ändras på följande sätt:
1.
Följande skäl skall föras in direkt efter skäl 9:
”Tillämpningen av bestämmelserna om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar kan medföra avsevärda störningar i systemen för arbetstidsscheman på sådana typer av företag vars företagsmodell uteslutande bygger på nattrafik. Mot bakgrund av de utredningar som skall lämnas in av berörda parter bör kommissionen utvärdera situationen och föreslå en ändring av bestämmelserna om flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar i syfte att ta hänsyn till dessa speciella företagsmodeller.”
2.
Följande skäl skall föras in direkt efter skäl 10:
”Senast den 16 januari 2009 bör Europeiska byrån för luftfartssäkerhet slutföra en vetenskaplig och medicinsk utvärdering av kapitel Q, och i relevanta fall av kapitel O, i bilaga 3. På grundval av resultaten från denna utvärdering och i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 bör kommissionen, om så behövs, utan dröjsmål utarbeta och lägga fram förslag om ändring av relevanta tekniska bestämmelser.
Vid översynen av vissa bestämmelser som det hänvisas till i artikel 8a bör man hålla sig till den väg mot ytterligare harmonisering av de utbildningskrav för kabinbesättningar som hittills antagits för att underlätta den fria rörligheten för kabinbesättningspersonal inom gemenskapen. I detta avseende bör möjligheten till ytterligare harmonisering av kabinbesättningens kvalifikationer undersökas på nytt.”
3.
Det sista skälet skall ersättas med följande skäl:
”De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (11).”
4.
Artikel 1 skall ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 skall ersättas med följande:
”1. Denna förordning skall tillämpas på harmoniseringen av sådana tekniska krav och administrativa förfaranden inom den civila luftfarten som avser drift och underhåll av luftfartyg, och personal och organisationer som sysslar med sådan verksamhet.”
b)
Följande punkter skall läggas till:
”3. Tillämpningen av denna förordning på flygplatsen i Gibraltar skall inte anses påverka Konungariket Spaniens respektive Förenade kungarikets rättsliga ståndpunkter i tvisten om överhögheten över det territorium där flygplatsen är belägen.
4. Tillämpningen av denna förordning på flygplatsen i Gibraltar skall uppskjutas tills arrangemangen enligt den gemensamma förklaringen från Konungariket Spaniens och Förenade kungarikets utrikesministrar den 2 december 1987 har trätt i kraft. Konungariket Spaniens och Förenade kungarikets regeringar skall informera rådet om när detta sker.”
5.
Följande definition skall läggas till i artikel 2:
”i)
myndighet: i bilaga 3 den behöriga myndighet som har beviljat lufttrafikföretagets drifttillstånd (AOC).”
6.
Artikel 3 skall ersättas med följande:
”Artikel 3
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 11 skall de gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden som är tillämpliga inom gemenskapen vad gäller kommersiella transporter med flygplan vara de som anges i bilaga 3.
2. Hänvisningar till kapitel M i bilaga 3 eller någon av bestämmelserna i det kapitlet skall avse Del-M i kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 av den 20 november 2003 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och utrustning och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (12) eller relevanta bestämmelser i denna.”
7.
Artikel 4.1 skall ersättas med följande:
”1. Vad avser områden som inte omfattas av bilaga 3 skall gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden antas på grundval av artikel 80.2 i fördraget. Kommissionen skall i förekommande fall och så snart som möjligt lägga fram lämpliga förslag inom dessa områden.”
8.
Artikel 6 skall ersättas med följande:
”Artikel 6
Ett luftfartyg som är i drift enligt ett godkännande som beviljats av en medlemsstat i enlighet med de gemensamma tekniska kraven och administrativa förfarandena får tas i drift på samma villkor i övriga medlemsstater, utan ytterligare tekniska krav eller utvärderingar i dessa medlemsstater.”
9.
Artikel 7 skall ersättas med följande:
”Artikel 7
Medlemsstaterna skall erkänna en certifiering av organ eller personer under dess jurisdiktion och myndighet, vilka sysslar med underhåll av produkter och drift av luftfartyg, när denna utfärdats enligt denna förordning av en annan medlemsstat eller av ett organ som handlar på dess uppdrag.”
10.
Artikel 8 skall ersättas med följande:
”Artikel 8
1. Bestämmelserna i artiklarna 3-7 får inte hindra en medlemsstat från att omedelbart reagera om det uppstår ett säkerhetsproblem som rör en produkt, person eller organisation som omfattas av denna förordning.
Om säkerhetsproblemet är ett resultat av en otillräcklig säkerhetsnivå som beror på de gemensamma tekniska kraven och administrativa förfarandena, eller på brister i dessa tekniska krav och förfaranden, skall medlemsstaten omedelbart meddela kommissionen och de övriga medlemsstaterna vilka åtgärder som vidtagits och skälen till detta.
Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 besluta om huruvida en otillräcklig säkerhetsnivå eller en brist i de gemensamma tekniska kraven och administrativa förfarandena gör fortsatt tillämpning av de åtgärder som vidtagits i enlighet med första stycket i denna punkt motiverad. Kommissionen skall i så fall även vidta nödvändiga åtgärder för att ändra de berörda gemensamma tekniska kraven och administrativa förfarandena i enlighet med artikel 4 eller artikel 11. Om det visar sig att medlemsstatens åtgärder inte är motiverade, skall den återkalla åtgärderna.
2. En medlemsstat får bevilja undantag från de tekniska krav och administrativa förfaranden som anges i denna förordning vid oförutsedda brådskande driftsrelaterade omständigheter eller driftsrelaterade behov av begränsad varaktighet.
Kommissionen och de övriga medlemsstaterna skall underrättas om undantag som beviljats vid upprepade tillfällen eller för en period som är längre än två månader.
När kommissionen och övriga medlemsstater underrättas om undantag som beviljats av en medlemsstat i enlighet med andra stycket, skall kommissionen undersöka huruvida undantagen är förenliga med säkerhetsmålen i denna förordning eller andra relevanta bestämmelser i gemenskapsrätten.
Om kommissionen finner att de beviljade undantagen inte är förenliga med säkerhetsmålen i denna förordning eller andra relevanta bestämmelser i gemenskapsrätten, skall den besluta om skyddsåtgärder i enlighet med förfarandet i artikel 12a.
Den berörda medlemsstaten skall i så fall upphäva undantaget.
3. Där det är möjligt att med andra medel uppnå en säkerhetsnivå som motsvarar den nivå som uppnås genom tillämpning av de gemensamma tekniska kraven och administrativa förfarandena i bilaga 3, får medlemsstaterna, utan diskriminering på grund av sökandens nationalitet och med beaktande av behovet av att inte snedvrida konkurrensen, bevilja ett godkännande med avvikelse från dessa bestämmelser.
Den berörda medlemsstaten skall i sådana fall till kommissionen anmäla sin avsikt att bevilja ett sådant godkännande, skälen till detta och de villkor som fastställts för att säkerställa att en motsvarande säkerhetsnivå uppnås.
Inom tre månader efter det att en medlemsstat lämnat in en anmälan skall kommissionen inleda det förfarande som avses i artikel 12.2 i syfte att besluta om huruvida det föreslagna godkännandet av åtgärden kan beviljas.
I så fall skall kommissionen meddela samtliga medlemsstater sitt beslut, och de skall därvid ha rätt att tillämpa åtgärden. Tillämpliga bestämmelser i bilaga 3 får också ändras för att återspegla en sådan åtgärd.
Bestämmelserna i artiklarna 6 och 7 skall tillämpas på åtgärden i fråga.
4. Utan hinder av bestämmelserna i punkterna 1-3 får en medlemsstat anta eller behålla bestämmelser i anslutning till OPS 1.1105 punkt 6, OPS 1.1110 punkterna 1.3 och 1.4.1, OPS 1.1115 och OPS 1.1125 punkt 2.1 i kapitel Q i bilaga 3 till dess att gemenskapsbestämmelser har fastställts på grundval av vetenskapliga rön och bästa praxis.
En medlemsstat skall underrätta kommissionen om de bestämmelser som den beslutar att behålla.
För nationella bestämmelser som avviker från de bestämmelser i OPS 1 som avses i första stycket och som medlemsstaterna avser att anta efter dagen för tillämpning av bilaga 3 skall kommissionen inom tre månader efter anmälan från en medlemsstat inleda det förfarande som avses i artikel 12.2 för att besluta om huruvida bestämmelserna är förenliga med säkerhetsmålen i denna förordning och andra regler i gemenskapsrätten och om bestämmelserna får göras tillämpliga.
I så fall skall kommissionen meddela samtliga medlemsstater sitt beslut att godkänna åtgärden, och alla skall därvid ha rätt att tillämpa den åtgärden. Tillämpliga bestämmelser i bilaga 3 får också ändras för att återspegla en sådan åtgärd.
Bestämmelserna i artiklarna 6 och 7 skall tillämpas på åtgärden i fråga.”
11.
Följande artikel skall införas:
”Artikel 8a
1. Senast den 16 januari 2009 skall Europeiska byrån för luftfartssäkerhet slutföra en vetenskaplig och medicinsk utvärdering av bestämmelserna i kapitel Q och i relevanta fall i kapitel O i bilaga 3.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1592/2002 av den 15 juli 2002 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet (13) skall Europeiska byrån för luftfartssäkerhet bistå kommissionen med att utarbeta förslag till ändringar av de tillämpliga tekniska bestämmelserna i kapitel O och Q i bilaga 3.”
12.
Artikel 11.1 skall ersättas med följande:
”1. Enligt det förfarande som avses i artikel 12.2 skall kommissionen göra de ändringar som blivit nödvändiga på grund av vetenskapliga och tekniska framsteg i de gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden som anges i bilaga 3.”
13.
Artikel 12 skall ersättas med följande:
”Artikel 12
1. Kommissionen skall biträdas av luftsäkerhetskommittén, nedan kallad kommittén.
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
Den tid som fastställs i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.”
14.
Följande artikel skall införas:
”Artikel 12a
När det hänvisas till denna artikel skall förfarandet i fråga om skyddsåtgärder i artikel 6 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Innan kommissionen antar sitt beslut skall den höra kommittén.
Den tid som avses i artikel 6 b i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.
Om en medlemsstat hänskjuter ett beslut som fattats av kommissionen till rådet, får rådet med kvalificerad majoritet fatta ett annat beslut inom tre månader.”
15.
Texten i bilagan till denna förordning skall läggas till som bilaga 3.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 11 i förordning (EEG) nr 3922/91, skall bilaga 3 tillämpas från och med den 16 juli 2008.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg 12 december 2006

Labels: 7
10
8