Document ID: 31996D0412

Padomes Lēmums
(1996. gada 25. jūnijs)
par slēdzienu, kas Eiropas Kopienas vārdā un attiecībā uz tās kompetencē esošiem jautājumiem izdarīts pēc Pasaules Tirdzniecības organizācijas sarunām par finanšu pakalpojumiem un fizisku personu pārvietošanos
(96/412/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 54., 57., 63., 66., 73.b līdz 73.f, 99., 100., 100.a un 113. pantu, saistībā ar 228. panta 2. punkta otro teikumu un 228. panta 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
tā kā ar Padomes 1994. gada 22. decembra lēmumu [3] ir apstiprināts Marakešas nolīgums, ar ko dibina Pasaules tirdzniecības organizāciju, un ar to saistītie nolīgumi, kā arī valdību lēmumi un deklarācijas, un vienošanās par saistībām finanšu pakalpojumu jomā;
tā kā tās vispārīgās saistības finanšu pakalpojumu jomā, kuras Komisija apspriedusi Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā, ir apmierinošs un līdzsvarots iznākums attiecīgajam pagaidu laikposmam;
tā kā Komisija Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā ir apspriedusi atsevišķas saistības par fizisku personu pārvietošanos pakalpojumu sniegšanas nolūkā;
tā kā 1995. gada 26. jūlijā Padome ir pilnvarojusi Komisiju Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā apstiprināt Finanšu pakalpojumu tirdzniecības komitejas lēmumu, ar ko pieņem otro protokolu, kurš iekļauts Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību pielikumā, Pakalpojumu tirdzniecības padomes lēmumu par saistībām finanšu pakalpojumu jomā un Pakalpojumu tirdzniecības padomes otro lēmumu par finanšu pakalpojumiem, kā arī Pakalpojumu tirdzniecības padomes lēmumu par saistībām attiecībā uz fizisku personu pārvietošanos, ar ko pieņem Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību trešo protokolu;
tā kā Kopienas kompetence starptautisku nolīgumu slēgšanā ir ne tikai tieši noteikta ar Līgumu, bet var izrietēt arī no citiem Līguma noteikumiem un no tiesību aktiem, kurus Kopienas iestādes pieņēmušas, ievērojot minētos noteikumus;
tā kā ir pieņemti Kopienas noteikumi Līguma mērķu sasniegšanai, ārpus kopējām institūcijām dalībvalstis nedrīkst uzņemties saistības, kas var ietekmēt minētos noteikumus vai mainīt to darbības jomu;
tā kā dažas saistības attiecībā uz finanšu pakalpojumiem ietilpst Kopienas kompetencē saskaņā ar Līguma 113. pantu; tā kā turklāt citas saistības attiecībā uz finanšu pakalpojumiem, kā arī saistības attiecībā uz fizisku personu pārvietošanos ietekmē Kopienas noteikumus, kas pieņemti, pamatojoties uz 54., 57., 63., 66., 99., 100. un 100.a pantu, un tādēļ tās var uzņemties vienīgi Kopiena;
tā kā jo īpaši Līguma 100. panta izmantošana par juridisku pamatu šim lēmumam ir pamatota, ciktāl minētās saistības finanšu pakalpojumu jomā ietekmē uz Līguma 100. pantu pamatoto Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīvu 90/434/EEK par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro dažādu dalībvalstu uzņēmējsabiedrību apvienošanai, sadalīšanai, to aktīvu pārvešanai un akciju maiņai [4] un Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīvu 90/435/EEK par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem no dažādām dalībvalstīm [5];
tā kā attiecībā uz kapitāla aprites saistībām, kas iekļautas Kopienas un tās dalībvalstu īpašo saistību sarakstā, un ņemot vērā Kopienas tiesību pašreizējo stāvokli, dalībvalstis saglabā kompetenci rīkoties, ievērojot Līguma 73.c panta noteikumos paredzētos ierobežojumus;
tā kā pēc to būtības ir maz ticams, ka par Pasaules tirdzniecības organizācijas dibināšanas līgumu un Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību protokoliem varētu tikt celtas tiešas prasības Kopienas vai dalībvalstu tiesās,
IR NOLĒMUSI.
1. pants
1. Ar šo Eiropas Kopienas vārdā apstiprina to daļu Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību otrajā protokolā par finanšu pakalpojumiem, kas ir Eiropas Kopienas kompetencē.
2. Otrā protokola tekstu līdz ar īpašo saistību grafiku un atbrīvojumu sarakstu attiecībā uz Kopienu un tās dalībvalstīm pievieno šim lēmumam, kā arī pievieno šādus lēmumus:
- Finanšu pakalpojumu tirdzniecības komitejas lēmumu, ar ko pieņem Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību otro protokolu,
- Pakalpojumu tirdzniecības padomes lēmumu par saistībām finanšu pakalpojumu jomā,
- Pakalpojumu tirdzniecības padomes otro lēmumu par finanšu pakalpojumiem.
3. Padomes priekšsēdētāju pilnvaro iecelt personu, kas ir pilnvarota parakstīt Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību otro protokolu, lai Eiropas Kopienai uzliktu saistības attiecībā uz protokola daļu, kas ir tās kompetencē.
2. pants
1. Ar šo Eiropas Kopienas vārdā apstiprina to daļu Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību trešajā protokolā par fizisku personu pārvietošanos, kas ir Eiropas Kopienas kompetencē.
2. Trešā protokola tekstu līdz ar īpašo saistību grafiku attiecībā uz Kopienu un tās dalībvalstīm, kā arī Pakalpojumu tirdzniecības padomes lēmumu par saistībām attiecībā uz fizisku personu pārvietošanos pievieno šim lēmumam.
3. Padomes priekšsēdētāju pilnvaro iecelt personu, kas ir pilnvarota parakstīt Vispārējā nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību trešo protokolu, lai Eiropas Kopienai uzliktu saistības attiecībā uz protokola daļu, kas ir tās kompetencē.
Luksemburgā, 1996. gada 25. jūnijā

Labels: 13
2
19
11