Document ID: 31995R1335

VERORDNUNG (EG) Nr. 1335/95 DER KOMMISSION vom 13. Juni 1995 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1897/94 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates in bezug auf die Einfuhrlizenzen für Kleie und andere Rückstände
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates vom 29. März 1994 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente für hochwertiges Rindfleisch, Schweinefleisch, Gefluegelfleisch, Weizen und Mengkorn sowie für Kleie und andere Rückstände (1), insbesondere auf Artikel 7 Buchstabe c),
in Erwägung nachstehender Gründe:
Mit der Verordnung (EG) Nr. 1897/94 der Kommission (2) wurden die Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 774/94 hinsichtlich der Lizenzen für die Einfuhr von Kleie und anderen Rückständen erlassen. Zur Umsetzung des im Rahmen der Uruguay-Runde über die Landwirtschaft getroffenen Übereinkommens ist die Einfuhrregelung wesentlich zu ändern. Die genannten Durchführungsbestimmungen müssen deshalb angepaßt werden.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Getreide -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
In Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1897/94 erhält der sechste Gedankenstrich folgende Fassung:
"Feld 24 enthält eine der folgenden Angaben:
- "Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) n° 774/94 del Consejo",
- »Nedsat sats i den fælles toldtarif. Kontingent åbnet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 774/94«,
- 'Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eröffnetes Kontingent',
- "ÌåéùìÝíïò äáóìüò ôïõ êïéíïý äáóìïëïãßïõ. ¶íïéãìá ðïóüóôùóçò áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 774/94 ôïõ Óõìâïõëßïõ",
- "Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94",
- "Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil",
- "Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente indetto dal regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio",
- "Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad",
- "Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) nº 774/94 do Conselho",
- `Alennettu yhteisen tullitariffin tulli. Kiintiö avattu neuvoston asetuksella (EY) N:o 774/94`,
- `Reducerad gemensam tulltaxa. Kvot öppnad genom rådets förordning (EG) nr 774/94`".
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
Sie gilt ab 1. Juli 1995.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 13. Juni 1995

Labels: 3
17