Document ID: 31980R2619

++++
RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2619/80
af 7 . oktober 1980
om gennemfoerelse af en saerlig faellesskabsaktion , der skal bidrage til forbedring af den oekonomiske og sociale situation i graenseomraaderne mellem Irland og Nordirland
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 724/75 af 18 . marts 1975 om oprettelse af en europaeisk fond for regionaludvikling ( 1 ) , som aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 214/79 ( 2 ) , saerlig artikel 13 , stk . 3 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 3 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 4 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 5 ) , og
ud fra foelgende betragtninger :
Artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 724/75 ( i det foelgende benaevnt " fondsforordningen " ) indeholder en bestemmelse om , at fonden uden hensyn til den i samme forordnings artikel 2 , stk . 3 , litra a ) , fastsatte nationale fordeling af midlerne kan deltage i finansieringen af saerlige faellesskabsaktioner med henblik paa regionaludvikling ;
de beroerte medlemsstater har givet Kommissionen oplysninger om de graenseproblemer , i forbindelse med hvilke der vil kunne foranstaltes en saerlig faellesskabsaktion ;
fondens midler skal anvendes under hensyn til det relative omfang af de regionale skaevheder i Faellesskabet ;
Raadet har i medfoer af fondsforordningens artikel 13 og paa forslag af Kommissionen erklaeret sig rede til i forbindelse med graenseproblemer i de mest traengende regioner i Faellesskab at droefte enhver anmodning om intervention , der fremsaettes af to eller flere beroerte medlemsstater i faellesskab ;
graenseomraaderne mellem Irland og Nordirland hoerer til de mindst udviklede regioner i Faellesskabet som foelge af deres store afhaengighed af et ikke saerligt indbringende landbrug , en hoej arbejdsloeshed og en lav gennemsnitsindkomst ; det er noedvendigt at skabe et bredere grundlag for den oekonomiske udvikling i disse omraader for at afhjaelpe de handicap , disse regioner lider under ;
kommunikationsvanskeligheder og andre problemer i forbindelse med graenseomraaderne har forhindret , at den oekonomiske og sociale politik er kommet til fuld udvikling i graenseomraaderne mellem Irland og Nordirland ;
den vanskelige situation i disse graenseomraader berettiger til en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling ;
Det oekonomiske og sociale Udvalg anbefalede i sin udtalelse af 12 . juli 1978 ( 6 ) , om den studie over kommunikationsinfrastrukturerne i graenseomraadet Londonderry/Donegal , der blev gennemfoert efter anmodning fra regeringen i Det forenede Kongerige og Irland samt fra Kommissionen , at graenseomraadet goeres til genstand for en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling ;
der er allerede truffet foranstaltninger inden for den faelles landbrugspolitik , og der skal i disse omraader foretages andre interventioner fra Faellesskabets fonde , som med fordel vil kunne forenes ;
de betragtelige turistmaessige muligheder i graenseomraaderne mellem Irland og Nordirland frembyder lovende perspektiver for den oekonomiske udvikling uden for landbrugssektoren ;
udviklingen af haandvaerksvirksomheder og mindre og mellemstore virksomheder kan yde et vaesentligt bidrag til styrkelsen af disse omraaders erhvervsstruktur ;
udviklingen af turismen i graenseomraaderne mellem Irland og Nordirland haemmes staerkt af den utilstraekkelige overnatningskapacitet og de begraensede rekreative og kulturelle aktiviteter for turisterne , herunder de daarlige muligheder for kommunikation med turistcentrene ;
udviklingen af haandsvaerksvirksomheder vanskeliggoeres af mangelen paa finansielle ressourcer samt oplysning og raadgivning ;
som foelge af afstanden til Faellesskabets oekonomiske centre har mindre og mellemstore virksomheder i disse omraader svaert ved at faa oplysninger om markedsforhold og administrations - og planlaegningsraadgivning ;
faellesskabsaktionen skal ivaerksaettes i form af saerlige fleraarige programmer , og det er Kommissionen , der ved godkendelsen af disse programmer skal sikre , at de deri planlagte foranstaltninger er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning ;
de saerlige programmer skal svare til visse af maalsaetningerne i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionale udviklingsprogrammer ;
Kommissionen skal ved gennemgang af de aarlige rapporter , som de paagaeldende medlemsstater fremsender i denne forbindelse , sikre , at de saerlige programmer gennemfoeres paa tilfredsstillende maade ;
Raadet , Europa-Parlamentet og Det oekonomiske og sociale Udvalg maa regelmaessigt underrettes om anvendelsen af denne forordning -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
Der skal gennemfoeres en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling i henhold til fondsforordningens artikel 13 , i det foelgende benaevnt " den saerlige aktion " , der skal bidrage til forbedring af den oekonomiske og sociale situation i graenseomraaderne mellem Irland og Nordirland .
Artikel 2
Den saerlige aktion vedroerer foelgende graenseomraader :
Irland :
de " counties " , der stoeder direkte op til graensen , dvs . Donegal , Leitrim , Cavan , Monaghan og Louth
Nordirland :
de " council districts " , der stoeder direkte op til graensen , dvs . Londonderry , Strabane , Omagh , Fermanagh , Dungannon , Armagh , Newry og Mourne .
Artikel 3
1 . Den saerlige aktion vil blive ivaerksat i form at et saerligt program , i det foelgende benaevnt " det saerlige program " , som hver af de beroerte medlemsstater forelaegger Kommissionen .
2 . Det saerlige program har til formaal at bidrage til udviklingen af forskellige oekonomiske aktiviteter inden for turisme , kommunikation , haandvaerksvirksomhed samt mindre og mellemstore virksomheder i de i artikel 2 naevnte omraader med henblik paa at forbedre beskaeftigelsessituationen .
3 . Det saerlige program indgaar som led i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionale udviklingsprogrammer .
4 . Det saerlige program indeholder de i bilaget til denne forordning omhandlede noedvendige oplysninger vedroerende analyse af situationen og behovene i forhold til de i stk . 2 omhandlede maalsaetninger , de projekterede foranstaltninger , tidsplaner for deres gennemfoerelse samt mere generelt samtlige oplysninger til brug for vurderingen af det saerlige programs overensstemmelse med maalsaetningerne for regionaludviklingen .
5 . Det saerlige program har en loebetid paa fem aar fra den tresindstyvende dag efter denne forordnings ikrafttraeden .
6 . Det saerlige program godkendes af Kommissionen , efter at fondsudvalget har vaeret inddraget i henhold til proceduren i fondsforordningens artikel 16 .
7 . Kommissionen meddeler Europa-Parlamentet , hvilke beloeb der fastsaettes for omraaderne ved godkendelse af det saerlige program .
8 . Efter Kommissionens godkendelse af det saerlige program offentliggoeres dette til underretning i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Artikel 4
Fonden kan inden for rammerne af det saerlige program deltage i foelgende foranstaltninger :
1 . Opfoerelse og ombygning af overnatningssteder for turister , herunder moeblerede boliger til ferieudlejning , overnatningssteder paa landet og campingpladser .
2 . Oprettelse og udvikling af faelles serviceorganer eller af organisationer , der skal soerge for turistfremstoed , -reklame og -arrangementer samt for en samordnet administration af overnatningsmulighederne , herunder tilrettelaeggelse af informationskollokvier for beskaeftigede i turistsektoren .
3 . Anskaffelse af udstyr og anlaeg af infrastrukturer , der er direkte knyttet til udvikling af turismen , og til kulturelle og rekreative aktiviteter , herunder lystfiskeri og ridesport ; foranstaltninger , der skal bidrage til at forbedre mulighederne for at udoeve sejlsport , bl.a . i form af etablering af sejlruter paa floder , f.eks . paa floden Erne .
4 . Forbedring af mulighederne for kommunikation med turistomraaderne , herunder anlaeg eller modernisering af det sekundaere vejnet og af telefoncentralerne .
5 . Udvikling af transportvirksomheder , der kan give turisterne lettere adgang til de omraader , der omfattes af den saerlige aktion .
6 . Oprettelse og udvikling af haandvaerksvirksomheder gennem finansiel stoette samt stoette til etablering , omfattende formidling af information og raadgivning .
7 . a ) Udarbejdelse af sektoranalyser med henblik paa at give mindre og mellemstore virksomheder oplysninger om mulighederne paa hjemmemarkedet samt paa eksportmarkederne i og uden for Faellesskabet og om de forventede virkninger heraf for disse virksomheders produktion og organisation .
b ) Oprettelse eller udvikling , ved direkte eller indirekte stoette , af raadgivningsvirksomheder eller raadgivningsorganer for administration eller planlaegning . Disse raadgivningsvirksomheders eller raadgivningsorganers arbejde kan omfatte midlertidig bistand til virksomhederne i forbindelse med gennemfoerelsen af de henstillinger , som de har fremsat .
c ) Oprettelse eller udvikling af serviceorganer , der er faelles for flere virksomheder .
Artikel 5
1 . Det saerlige program finansieres af medlemsstaten og Faellesskabet i forening . Fondsstoetten udbetales over de bevillinger , der er opfoert paa De europaeiske Faellesskabers almindelige budget til dette formaal . Faellesskabets stoette andrager :
a ) for de i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med overnatningssteder : saafremt der er tale om investeringer i tilknytning til landbrugsvirksomhed , 50 % af de offentlige udgifter i forbindelse med investeringsstoette ; i andre tilfaelde , 50 % af de offentlige udgifter i forbindelse med investeringsstoette , dog hoejst 30 % af investeringsudgifterne ;
b ) for de i artikel 4 , stk . 2 , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med turistfremstoed : stoette , der daekker en del af organisationernes driftsudgifter . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af driftsudgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ;
c ) for de i artikel 4 , stk . 3 , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med udstyr og infrastrukturer : 50 % af de offentlige udgifter ;
d ) for de i artikel 4 , stk . 4 , omhandlede foranstaltninger til forbedring af kommunikationsstrukturerne : 50 % af de offentlige udgifter ;
e ) for de i artikel 4 , stk . 5 , omhandlede foranstaltninger til udvikling af transportvirksomheder : 50 % af de offentlige udgifter til bidrag til transportselskabernes nettodriftsudgifter ;
f ) for de i artikel 4 , stk . 6 , omhandlede foranstaltninger vedroerende haandvaerksvirksomheder : 50 % af de offentlige udgifter til investeringsstoette , dog hoejst 30 % af investeringsudgifterne , og 70 % af de offentlige udgifter , der ydes som stoette til formidling af information og raadgivning ;
g ) for de i artikel 4 , stk . 7 , litra a ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med sektoranalyser : 70 % af udgifterne ;
h ) for de i artikel 4 , stk . 7 , litra b ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med raadgivningsaktiviteter : stoette , der daekker en del af virksomhedernes udgifter til raadgivningsvirksomhedernes eller raadgivningsorganernes ydelser . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af udgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ( indirekte stoette ) ;
i ) for de i litra h ) naevnte foranstaltninger kan medlemsstaten erstatte denne ordning af en tilsvarende ordning med stoette til raadgivningsvirksomhederne eller raadgivningsorganerne ( direkte stoette ) ;
j ) for de i artikel 4 , stk . 7 , litra c ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med faelles serviceorganer : stoette , der daekker en del af virksomhedernes udgifter i forbindelse med driften af disse serviceorganer . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af udgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden .
2 . For den i stk . 1 , litra a ) , c ) , d ) og f ) , omhandlede stoette kan der ikke samtidig oppebaeres stoette fra den ikke-kvotabestemte og den kvotabestemte afdeling under fonden .
3 . For den i stk . 1 omhandlede foranstaltninger kan der vaere tale om foelgende kategorier af fondsstoettemodtagere : centrale og lokale myndigheder , forskel lige organisationer , virksomheder og privatpersoner . Den i stk . 1 , litra h ) og j ) , omhandlede stoette maa ikke medfoere , at virksomhedernes andel i de samlede udgifter bliver paa under 20 % .
4 . Fondens intervention i det saerlige program maa ikke overstige det beloeb , der fastsaettes af Kommissionen i forbindelse med den i artikel 3 , stk . 6 , omhandlede godkendelse af dette program .
5 . Der traeffes afgoerelse om de budgetmaessige forpligtelser i forbindelse med gennemfoerelsen af det saerlige program for ét aar ad gangen , efterhaanden som programmet foeres ud i livet .
Artikel 6
1 . Fondens stoette til foranstaltningerne i det saerlige program udbetales til den paagaeldende medlemsstat ( eller efter de anvisninger , som denne giver Kommissionen ) i overensstemmelse med nedenstaaende regler :
a ) udgifter afholdt fra og med denne forordnings ikrafttraeden er stoetteberettigede ;
b ) naar medlemsstaten deltager finansielt , foretages udbetalingerne , bortset fra de i litra c ) omhandlede forskud , saa vidt muligt samtidig med betalingen af dennes andel . I andre tilfaelde foretages udbetalingerne , naar medlemsstaten attesterer , at beloebet er forfaldet og kan udbetales fra Faellesskabet .
Enhver ansoegning om udbetaling skal ledsages af en attest fra medlemsstaten , hvori det bekraeftes , at foranstaltningerne faktisk er gennemfoert , og at der foreligger udfoerlig dokumentation ; ansoegningen skal desuden indeholde foelgende oplysninger :
- arten af de foranstaltninger , der omfattes af ansoegningen om udbetaling ;
- omfanget og arten af de udgifter , som er afholdt i forbindelse med de forskellige foranstaltninger i den periode , der omfattes af ansoegningen ;
- bekraeftelse af , at de foranstaltninger , hvortil der ansoeges om udbetaling , er blevet indledt i overensstemmelse med det saerlige program ;
c ) saafremt medlemsstaten dokumenterer , at det saerlige program allerede har medfoert udgifter , som skal daekkes af en aarlig tranche , kan fonden paa dennes anmodning udbetale et forskud paa 30 % af de bevillinger , som er til raadighed . Naar dette forskud er opbrugt , og medlemsstaten har sendt Kommissionen den i litra b ) naevnte attest , kan der udbetales nye forskud paa hver 30 % af de bevillinger , som er til raadighed for ét aar ad gangen .
2 . Ved udgangen af hvert aar forelaegger den paagaeldende medlemsstat Kommissionen en rapport , hvori det anfoeres , hvor langt gennemfoerelsen af det saerlige program er naaet , og hvor der gives de oplysninger , der kraeves ifoelge bilaget til denne forordning . Disse rapporter skal goere det muligt for Kommissionen at sikre sig , at det saerlige program gennemfoeres , konstatere virkningerne heraf og kontrollere om de forskellige foranstaltninger gennemfoeres paa indbyrdes sammenhaengende maade . Rapporterne fremsendes til Udvalget for Regionalpolitik .
3 . Paa grundlag af disse rapporter og de dertil knyttede afgoerelser aflaegger Kommissionen beretning paa de i fondsforordningens artikel 21 fastsatte betingelser .
4 . Saafremt der sker en betydelig aendring i et saerligt program , som er under gennemfoerelse , finder proceduren i artikel 3 , stk . 6 , anvendelse .
5 . Efter gennemfoerelsen af hvert saerligt program forelaegger Kommissionen en rapport for Udvalget for Regionalpolitik .
6 . Bestemmelserne i fondsforordningens artikel 9 , stk . 1 til 5 , finder i den udstraekning , det er noedvendigt , anvendelse paa den i denne forordning omhandlede saerlige aktion .
Artikel 7
Vedtagelsen af denne forordning foregriber ikke den fornyede behandling af fondsforordningen , der er fastsat i dennes artikel 22 , og som paa forslag af Kommissionen skal finde sted inden den 1 . januar 1981 .
Artikel 8
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Luxembourg , den 7 . oktober 1980 .

Labels: 18
15
19