Document ID: 31988R1136

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1136/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Μαρτίου 1988 περί των κανόνων καταγωγής που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας κατά την περίοδο εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 1 του προσαρτημένου πρωτοκόλλου αριθ . 3, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 846/86 ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2474/86 ( 2 ), θεσπίζει τους κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας κατά τη μεταβατική περίοδο - ότι οι κανόνες καταγωγής που περιλαμβάνονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 846/86 βασίζονται στη χρήση της ονοματολογίας του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας - ότι το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας ενέκρινε τη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων στις 14 Ιουνίου 1983 - ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1988, το εναρμονισμένο σύστημα αντικατέστησε την τρέχουσα ονοματολογία στο διεθνές εμπόριο - ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να προσαρμοστούν οι κανόνες καταγωγής που περιλαμβάνονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 846/86, στο μέτρο που βασίζονται στη χρήση του εναρμονισμένου συστήματος - ότι, βάσει της εμπειρίας, οι κανόνες καταγωγής μπορούν να βελτιωθούν αν συγκεντρωθούν όλες οι εξαιρέσεις από το βασικό κανόνα της αλλαγής κλάσης σε ένα μόνο πίνακα και αν προβλεφθούν λεπτομερείς διατάξεις που θα προσδιορίζουν τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να ερμηνεύονται - ότι πρέπει λοιπόν να γίνουν οι τροποποιήσεις που επιβάλλει η νέα μορφή των κανόνων καταγωγής - ότι ενδείκνυται, για την ορθή εφαρμογή των κανόνων καταγωγής, να γίνει αναμόρφωση ορισμένων διατάξεων, προκειμένου να διευκολυνθεί η εργασία των χρήστων και των τελωνειακών διοικήσεων και να καταργηθεί, κατά συνέπεια, ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 846/86, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ΤΙΤΛΟΣ Ι Ορισμός της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" Άρθρο 1 Για την εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφοι 2 και 3 του πρωτοκόλλου αριθ . 3 της πράξης προσχώρησης θεωρούνται ως :
1 . Προϊόντα καταγόμενα από την Ισπανία :
α ) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στην Ισπανία-β)τα προϊόντα τα παραγόμενα στην Ισπανία, στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο στοιχείο α ), υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών, κατά την έννοια του άρθρου 3, κατεργασιών ή μεταποιήσεων . Η προϋπόθεση αυτή δεν απαιτείται όμως για τα προϊόντα που κατάγονται από την Πορτογαλία κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού . 2.Προϊόντα καταγόμενα από την Πορτογαλία :
α)τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στην Πορτογαλία-β)τα προϊόντα τα παραγόμενα στην Πορτογαλία, στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο στοιχείο α ), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά αποτέλεσαν αντικείμενα επαρκών, κατά την έννοια του άρθρου 3, κατεργασιών ή μεταποιήσεων . Η προϋπόθεση αυτή δεν απαιτείται όμως για τα προϊόντα που κατάγονται από την Ισπανία, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού . Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ εξαιρούνται προσωρινά από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού . Ωστόσο, οι διατάξεις για τη διοικητική συνεργασία και το άρθρο 11 εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, για τα προϊόντα αυτά . Άρθρο 2 Θεωρούνται, κατά την έννοια του άρθρου 1 σημείο 1 στοιχείο α ) και σημείο 2 στοιχείο α ), ως παραγόμενα εξ ολοκλήρου είτε στην Ισπανία είτε στην Πορτογαλία :
α ) τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός τους ή από το θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα τους-β)τα εκεί συγκομιζόμενα φυτικά προϊόντα-γ)τα εκεί γεννώμενα και εκτρεφόμενα ζώντα ζώα - δ)τα μεταχειρισμένα είδη που μπορούν να χρησιμεύουν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών, που συλλέγονται εκεί-ε)τα απόβλητα και απορρίμματα, που προέρχονται από βιομηχανικές εργασίες που πραγματοποιήθηκαν εκεί-στ)τα εμπορεύματα που παράγονται εκεί αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α ) μέχρι ε ). Άρθρο 3 1 . Οι όροι "κεφάλαια" και "κλάσεις" που χρησιμοποιούνται στον παρόντα κανονισμό σημαίνουν τα κεφάλαια και τις κλάσεις ( τετραψήφιοι κωδικοί ) που χρησιμοποιούνται στο εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων.Ο όρος "υπαγόμενος" αναφέρεται στην κατάταξη ενός προϊόντος ή μιας ύλης στη συγκεκριμένη κλάση . 2 . Για την εφαρμογή του άρθρου 1 σημείο 1 στοιχείο β ) και σημείο 2 στοιχείο β ), οι μη καταγόμενες ύλες θεωρούνται επαρκώς επεξεργασμένες ή μεταποιημένες, όταν το παραγόμενο προϊόν κατατάσσεται σε διαφορετική κλάση από εκείνες στις οποίες υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή του, με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 3, 4 και 5 . 3 . Αν ένα προϊόν αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα του παραρτήματος ΙΙΙ, τότε πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στη στήλη 3 για το συγκεκριμένο προϊόν αντί για τον κανόνα που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 2 . 4 . Όταν πρόκειται για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 84 έως 91, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέξει, σαν εναλλακτική λύση, να τηρήσει τους όρους της στήλης 4 αντί των όρων της στήλης 3 του παραρτήματος ΙΙΙ . 5 . Για την εφαρμογή του άρθρου 1 σημείο 1 στοιχείο β ) και σημείο 2 στοιχείο β ), οι ακόλουθες κατεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται πάντοτε ως ανεπαρκείς για να προσδώσουν την ιδιότητα καταγομένου προϊόντος, ανεξαρτήτως αν υπάρχει ή όχι αλλαγή κλάσης :
α ) οι εργασίες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της διατήρησης των εμπορευμάτων στην ίδια κατάσταση κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και της αποθήκευσής τους ( αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, απλή ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη, σε θειωμένο ύδωρ ή σε ύδωρ στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες, αφαίρεση χαλασμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες)-β)οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, δημιουργίας συνόλων ( περιλαμβανομένης και της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων ), πλύσης, βαφής, κοπής-γ ) i ) οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων, ii)η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, θήκες, κυτία, η στερέωση επί λεπτοσανίδων, κλπ ., και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας-δ)η επίθεση επί αυτών των ιδίων των προϊόντων ή επί των συσκευασιών τους, σημάτων, ετικετών ή άλλων παρομοίων διακριτικών σημείων-ε)η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν ανταποκρίνονται προς τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό, ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα, είτε της Ισπανίας είτε της Πορτογαλίας-στ)η απλή συνένωση μερών ειδών με σκοπό τη σύσταση ενός πλήρους είδους-ζ)η σώρευση δύο ή περισσότερων από τις εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία α ) μέχρι στ)-η)η σφαγή ζώων . Άρθρο 4 1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1, προσδίδεται επίσης η ιδιότητα της καταγωγής στα προϊόντα που υπάγονται στις δασμολογικές κλάσεις ή κεφάλαια που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, με κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση και στα οποία ενσωματώνονται ύλες καταγόμενες από την Κοινότητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, αποκαλούμενη στο εξής "Κοινότητα των Δέκα", και μη καταγόμενες ύλες η συνδυασμένη αξία των οποίων δεν υπερβαίνει το ποσοστό αξίας του τελικού προϊόντος, όπως καθορίζεται γι'αυτά στο εν λόγω παράρτημα IV .
Σε περίπτωση ενσωμάτωσης μη καταγόμενων υλών, η αξία αυτών των προϊόντων δεν μπορεί να υπερβαίνει, μέσα στα όρια που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα IV :
- για τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 84 έως 92 :
το ποσοστό που καθορίζεται από τους κανόνες που εκτίθενται στη στήλη 4 του πίνακα του παραρτήματος ΙΙΙ, ή στη στήλη 3, όταν δεν προβλέπεται κανόνας στη στήλη 4,-για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις 7407, 7408, 7604 και 7665 :
40 % επί της αξίας του τελικού προϊόντος . 2 . Το άρθρο 1 εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, για τον καθορισμό της ιδιότητας καταγωγής των προϊόντων της Κοινότητας των Δέκα . Ωστόσο, όταν η ιδιότητα της καταγωγής αποκτάται κατ'εφαρμογή των κανόνων που προβλέπει η παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται μόνο τα ποσοστά και οι όροι που προβλέπονται για τα μη καταγόμενα ενσωματούμενα προϊόντα . Άρθρο 5 1 . Η μονάδα που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή των κανόνων καταγωγής είναι το προϊόν που επιλέγεται σαν μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης που βασίζεται στο εναρμονισμένο σύστημα . Όσον αφορά τους συνδυασμούς προϊόντων τα οποία κατατάσσονται κατ'εφαρμογή του γενικού κανόνα 3 για την ερμηνεία του εναρμονισμένου συστήματος, η μονάδα που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη πρέπει να προσδιορίζεται για καθένα από τα είδη που αποτελούν το συνδυασμό - η διάταξη αυτή εφαρμόζεται επίσης για τους συνδυασμούς των κλάσεων 6308, 8206 και 9605 . Επομένως :
- όταν ένα προϊόν, που αποτελείται από μια ομάδα ή από ένα σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με τους όρους του εναρμονισμένου συστήματος, σε μία μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη,-όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα ταυτόσημα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των κανόνων καταγωγής . 2 . Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία τα οποία παραδίδονται με υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα και αποτελούν μέρος του συνήθους εξοπλισμού του, και των οποίων η τιμή περιλαμβάνεται στη τιμή των τελευταίων αυτών ή δεν τιμολογείται μεμονωμένα, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα . 3 . Οι συνδυασμοί κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, θεωρούνται ως καταγόμενοι, υπό την προϋπόθεση ότι όλα τα είδη τα οποία υπεισέρχονται στη σύνθεσή τους είναι καταγόμενα . Εντούτοις, συνδυασμός που αποτελείται από καταγόμενα και μη καταγόμενα είδη, θεωρείται ως καταγόμενος στο σύνολό του, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των μη καταγόμενων ειδών δεν υπερβαίνει το 15 % της ολικής αξίας του συνδυασμού . 4 . Όταν, κατ'εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής . 5 . Για να προσδιοριστεί εάν ένα εμπόρευμα κατάγεται από την Ισπανία ή από την Πορτογαλία, δεν ερευνάται εάν τα ενεργειακά προϊόντα, οι εγκαταστάσεις, τα μηχανήματα και τα εργαλεία που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του εμπορεύματος αυτού κατάγονται ή όχι από τρίτες χώρες . Άρθρο 6 1 . Ο όρος "αξία" στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙΙ σημαίνει τη δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, την πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβάλλεται για τις ύλες στο συγκεκριμένο έδαφος.Όταν πρέπει να καθοριστεί η αξία των χρησιμοποιούμενων καταγόμενων υλών, τότε εφαρμόζονται κατ'αναλογία οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου . 2 . Ο όρος "τιμή εκ του εργοστασίου" στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙΙ σημαίνει την τιμή εκ του εργοστασίου του παραγόμενου προϊόντος, αφαιρουμένων όλων των εσωτερικών φόρων οι οποίοι επιστρέφονται ή μπορούν να επιστραφούν κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος . ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ Μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας Άρθρο 7 Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, τα καταγόμενα προϊόντα υπόκεινται, κατά την εισαγωγή τους στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, στο προτιμησιακό καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου αριθ . 3 της πράξης προσχώρησης, βάσει προσκόμισης παραστατικού της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ( COM T2 ES ή COM T2 L ES, ή COM T2 PT ή COM T2 L PT, ή ισοδύναμου παραστατικού, εκδοθέντος στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, ανάλογα με την περίπτωση, υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 17 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 409/86 ( 3 ). Άρθρο 8 Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποβάλλει κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό με το οποίο μπορεί να αποδειχθεί ότι τα εμπορεύματα που πρόκειται να εξαχθούν στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, ανάλογα με την περίπτωση, επιτρέπουν την έκδοση ενός από τα παραστατικά της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στο άρθρο 7, το οποίο φέρει δεόντως τη μνεία "καταγωγής Πορτογαλίας" ή "καταγωγής Ισπανίας", σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 409/86 . Άρθρο 9 1 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3351/83 ( 4 ) εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, για την έκδοση των παραστατικών της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρονται στο άρθρο 7 και για την απόδειξη της ιδιότητας της καταγωγής των προϊόντων της Κοινότητας των Δέκα.Ο προμηθευτής θα πρέπει να δηλώνει σαφώς στη δήλωσή του ότι τα προϊόντα κατάγονται είτε από την Κοινότητα των Δέκα είτε από την Ισπανία ή την Πορτογαλία . 2 . Για την εφαρμογή του άρθρου 1 σημείο 1 στοιχείο β ) τελευταία περίπτωση και σημείο 2 στοιχείο β ) τελευταία περίπτωση, ως απόδειξη της ιδιότητας καταγωγής των ισπανικών ή πορτογαλικών προϊόντων μπορεί, επίσης, να προσκομισθεί ένα από τα παραστατικά της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρονται στο άρθρο 7 και το οποίο έχει εκδοθεί στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, ανάλογα με την περίπτωση . Άρθρο 10 1 . Για να εξασφαλιστεί η σωστή εφαρμογή του παρόντος τίτλου, η Ισπανία και η Πορτογαλία παρέχουν, μέσω των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεών τους, αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της γνησιότητας και της ορθότητας των παραστατικών της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης COM T2 ES ή COM T2 L ES, ή COM T2 PT ή COM T2 L PT, ή του ισοδύναμου παραστατικού.Για τον εκ των υστέρων έλεγχο, τα εν λόγω παραστατικά της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή τα αντίγραφα των ισοδύναμων παραστατικών πρέπει να φυλάσσονται για δύο τουλάχιστον έτη από τις ισπανικές ή πορτογαλικές τελωνειακές αρχές . 2 . Ο εκ των υστέρων έλεγχος των παραστατικών αυτών διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται σχετικά στο πλαίσιο του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης . ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Γενικές διατάξεις Άρθρο 11 1 . Τα προϊόντα που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό και για τα οποία έχουν εκδοθεί, στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 409/86, τα παραστατικά της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης COM T2 ES ή COM T2 L ES ή COM T2 PT ή COM T2 L PT ή ισοδύναμα παραστατικά, πρέπει :
α ) είτε να βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, ανάλογα με το συγκεκριμένο ρεύμα συναλλαγών-β)είτε να έχει εξοφληθεί, στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, ανάλογα με την περίπτωση, η αντισταθμιστική εισφορά που προβλέπεται σχετικά στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 526/86 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1986 σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που εφαρμόζονται στις συναλλαγές στο εσωτερικό της Κοινότητας για προϊόντα που έχουν παραχθεί στην Ισπανία, την Πορτογαλία ή ένα άλλο κράτος μέλος, υπό καθεστώς που συνεπάγεται αναστολή ή επιστροφή δασμών ή άλλων επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή-αντισταθμιστική εισφορά ( 5 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3634/87 ( 6).Ο εξαγωγέας έχει την ευχέρεια να προσφύγει στον κανόνα του στοιχείου α ) ή στον κανόνα του στοιχείου β ). 2 . Ωστόσο, κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα προϊόντα προελεύσεως ενός άλλου κράτους μέλους για τα οποία, στο κράτος μέλος αυτό, έχει εκδοθεί παραστατικό της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης COM T2 ES ή COM T2 L ES ή COM T2 PT ή COM T2 L PT ή ισοδύναμο παραστατικό, και τα οποία χρησιμοποιήθηκαν, στην Ισπανία ή την Πορτογαλία, για την κατασκευή προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, μπορούν να τύχουν επιστροφών ή απαλλαγής, με οποιαδήποτε μορφή, είτε πρόκειται για δασμούς που εφαρμόζονται μεταξύ των άλλων κρατών μελών της Κοινότητας και της Πορτογαλίας είτε μεταξύ των άλλων κρατών μελών της Κοινότητας και της Ισπανίας . Άρθρο 12 1 . Η επιτροπή καταγωγής που ιδρύθηκε με το άρθρο 12 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 ( 7 ), μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή του παρό - 2 . Οι διατάξεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του ορισμού της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 . Άρθρο 13 Αν η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και ιδιαίτερα οι διατάξεις σχετικά με τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV, προκαλούν δυσχέρειες του είδους που αναφέρει το άρθρο 379 της πράξης προσχώρησης, τότε το ενδιαφερόμενο νέο κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει να του επιτραπεί να λάβει μέτρα διασφάλισης σύμφωνα με τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου . ΤΙΤΛΟΣ IV Τελικές διατάξεις Άρθρο 14 1 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 846/86 καταργείται . 2 . Οι αναφορές στον καταργηθέντα δυνάμει της παραγράφου 1 κανονισμό, πρέπει να θεωρούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό.Οι αναφορές στα άρθρα του εν λόγω κανονισμού διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτή - ματος Ι . Άρθρο 15 1 . Τα προϊόντα που εξάγονται πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988 συνοδευόμενα από ένα από τα παραστατικά της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή από ισοδύναμο παραστατικό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7, θεωρούνται ως καταγόμενα βάσει των κανόνων που ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 1988 . 2 . Τα παραστατικά της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή τα ισοδύναμα παραστατικά που έχουν εκδοθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988, σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν πριν από την ημερομηνία αυτή, γίνονται δεκτά σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν όταν εκδόθηκαν . Άρθρο 16 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Εφαρμόζεται από την 1 Ιανουαρίου 1988 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος . Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 1988 .

Labels: 3
18
15