Document ID: 32009D0104

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 21 ноември 2008 година
за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили за изменения в допълнение V към Споразумението за търговията с вино, приложено към Договора за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна
(2009/104/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 2002/979/ЕО на Съвета от 18 ноември 2002 г. за подписване и временно прилагане на някои разпоредби на Договора за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна (1), и по-специално член 5, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
На 11 октомври 2006 г. Република Чили бе уведомена относно новите енологични практики, разрешени в Общността, в съответствие с член 18 от Споразумението за търговията с вино, приложено към Договора за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна (наричано по-долу „Споразумението за търговията с вино“).
(2)
Предвид заключенията от проведеното на 10 януари 2008 г. в Сантяго де Чили заседание на третия Съвместен комитет ЕС-Чили по Споразумението за търговията с вино е необходимо да бъде изменено допълнение V към посоченото споразумение, за да се добавят новите енологични практики, разрешени в Общността.
(3)
В съответствие с член 29, параграф 2 от Споразумението за търговията с вино Общността и Република Чили договориха споразумение под формата на размяна на писма за изменение на допълнение V.
(4)
Следователно посочената размяна на писма следва да бъде одобрена.
(5)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
РЕШИ:
Член 1
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили за изменение на допълнение V към Споразумението за търговията с вино, приложено към Договора за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна, се одобрява с настоящото решение от името на Общността.
Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
С настоящото членът на Комисията, отговорен за земеделието и развитието на селските райони, се упълномощава да подпише размяната на писма, за да обвърже правно Общността.
Съставено в Брюксел на 21 ноември 2008 година.

Labels: 17
19
3
18
15