Document ID: 31999L0046

31999L0046
L 139/25
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 1999/46/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 21 май 1999 година
за изменение на Директива 93/16/ЕИО на Съвета относно улесняването на свободното движение на лекарите и взаимното признаване на техните дипломи, удостоверения и други официални документи за професионална квалификация
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 40, член 47, параграфи 1 и 2, първо и трето изречение и член 55 от него,
като взе предвид Директива 93/16/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г. относно улесняването на свободното движение на лекарите и взаимното признаване на техните дипломи, удостоверения и други официални документи за професионална квалификация (1), последно изменена с Директива 98/63/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 44а от нея,
(1)
като има предвид, че Италия е отправила мотивирана молба наименованията на специалностите акушерство и гинекология, офталмология и пулмология да бъдат изменени за тази държава-членка в списъка на медицинските специалности, общи за всички държави-членки, а наименованията на специалностите клинична биология, микробиология-бактериология, пластична хирургия, гастроентерология, ендокринология и физиотерапия да бъдат изменени за тази държава-членка в списъка на медицинските специалности, общи за две или повече държави-членки;
(2)
като има предвид, че Италия е отправила мотивирана молба наименованията на специалностите биохимия, рентгенова диагностика, радиотерапия и гериатрия да бъдат включени за тази държава-членка в списъка на медицинските специалности, общи за две или повече държави-членки; като има предвид, че що се отнася до рентгеновата диагностика и радиотерапията, списъкът на медицинските специалности, общи за всички държави-членки, следва да бъде изменен;
(3)
като има предвид, че Испания и Италия са отправили мотивирани молби обществената медицина да бъде включена за тези държави-членки в списъка на медицинските специалности, общи за две или повече държави-членки;
(4)
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета на висшите служители от здравеопазването, създаден с Решение 75/365/ЕИО на Съвета (3),
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Член 5, параграф 3 от Директива 93/16/ЕИО се изменя, както следва:
a)
в точката „акушерство и гинекология“ наименованието „ostetricia e ginecologia“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „ginecologia e ostetricia“;
б)
в точката „офталмология“ наименованието „oculistica“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „oftalmologia“;
в)
в точката „пулмология“ наименованието „tisiologia e malattie dell'apparato respiratorio“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „malattie dell'apparato respiratorio“;
г)
добавят се следните две точки:
„-
рентгенова диагностика
Белгия:
radiodiagnosticröntgendiagnose,
Дания:
diagnostisk radiologi eller røntgenundersøgelse,
Германия:
Radiologische Diagnostik,
Гърция:
ακτινοδιαγνωστική,
Испания:
radiodiagnóstico,
Франция:
radiodiagnostic et imagerie médicale,
Ирландия:
diagnostic radiology,
Италия:
radiodiagnostica,
Люксембург:
radiodiagnostic,
Нидерландия:
radiodiagnostiek,
Австрия:
Medizinische Radiologie-Diagnostik,
Португалия:
radiodiagnóstico,
Финландия:
radiologiaradiologi,
Швеция:
medicinsk radiologi,
Обединено кралство:
diagnostic radiology.
-
радиотерапия
Белгия:
radio- et radiumthérapierado- en radiumtherapie,
Дания:
terapeutisk radiologi eller strälebehandling,
Германия:
Strahlentherapie,
Гърция:
ακτινοθεραπευτική,
Испания:
oncologia radioterápica,
Франция:
oncologie, option radiothérapie,
Ирландия:
radiotherapy,
Италия:
radioterapia,
Люксембург:
radiothérapie,
Нидерландия:
radiotherapie,
Австрия:
Strahlentherapie-Radioonkologie,
Португалия:
radiotherapy radiodiagnóstico,
Финландия:
syöpätaudit ja sädehoito-;cancersjukdomar och radioterapi,
Швеция:
onkology,
Обединено кралство:
radiotherapy.“
Член 2
Член 7, параграф 2 от Директива 93/16/ЕИО се изменя, както следва:
a)
в точката „клинична биология“ наименованието „patologia diagnostica di laboratorio“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „patologia clinica“;
б)
в точката „микробиология-бактериология“ наименованието „microbiologia“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „microbiologia e virologia“;
в)
в точката „биохимия“ се добавя следното:
„Италия:
biochimica clinica“;
г)
в точката „пластична хирургия“ наименованието „chirurgia plastica“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „chirurgia plastica e ricostruttiva“;
д)
в точката „гастроентерология“ наименованието „malattie dell'apparato digerente, della nutrizione e del ricambio“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „gastroenterologia“;
е)
в точката „ендокринология“, наименованието „endocrinologia“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „endocrinologia e malattie del ricambio“;
ж)
в точката „физиотерапия“ наименованието „fisioterapia“, изписано срещу „Италия“, се заменя с наименованието „medicina fisica e riabilitazione“;
з)
в точката „гериатрия“ се добавя следното:
„Италия:
geriatria“;
и)
в точката „обществена медицина“ се добавя следното:
„Испания:
mеdicina preventiva y salud pública
Италия:
igiene e medicina sociale“;
й)
точките „рентгенова диагностика“ и „радиотерапия“ се заличават.
Член 3
В член 26 от Директива 93/16/ЕИО, в точка „втора група (четири години)“ се добавя следното:
„-
рентгенова диагностика
-
радиотерапия“
.
Член 4
В член 27 от Директива 93/16/ЕИО, в точка „втора група (четири години)“ се заличава следното:
„-
рентгенова диагностика
-
радиотерапия“.
Член 5
1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива най-късно до 31 декември 1999 г. Те незабавно уведомяват Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 6
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 7
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 май 1999 година.

Labels: 12
9
0