Document ID: 31989R1235

Nařízení Rady (EHS) č. 1235/89
ze dne 3. května 1989,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2771/75 o společné organizaci trhu s vejci a nařízení (EHS) č. 2777/75 o společné organizaci trhu s drůbežím masem
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2771/75 [4] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3207/88 [5] a nařízení (EHS) č. 2777/75 [6] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3907/87 [7] stanoví čtvrtletní určování zdymadlových cen a dávek především na základě cen krmných obilovin; že s ohledem na vzájemnou závislost uvedených cen a na datum zahájení obchodního roku pro obiloviny, kterým je 1. červenec, by termín pro uplatnění zdymadlových cen a dávek měl být posunut o jeden měsíc; že se tudíž tato čtvrtletí budou shodovat se čtvrtletími kalendářními;
vzhledem k tomu, že podle článků 5 a 7 nařízení (EHS) č. 2771/75 a nařízení (EHS) č. 2777/75 je nezbytné nejméně jednou ročně přezkoumat údaje, na jejichž základě se stanoví odvozovací koeficienty a paušální částky; že jednak s ohledem na zkušenosti získané při řízení trhu s vejci a drůbežím masem, a jednak z praktických důvodů nejsou tato ustanovení již považována za přiměřená; že by proto měla být zrušena,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2771/75 se mění takto:
1. V čl. 1 odst. 2 se zrušuje písmeno e).
2. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Dávka na vejce ve skořápce se skládá z:
a) částky rovnající se rozdílu mezi cenami v rámci Společenství a na světovém trhu za množství krmných obilovin nezbytného pro produkci jednoho kilogramu vajec ve skořápce ve Společenství.
Ceny krmných obilovin v rámci Společenství se stanoví jednou ročně na období 12 měsíců začínající dnem 1. července na základě prahových cen těchto krmných obilovin a jejich měsíčních zvýšení. Použijí se ke stanovení dávky od 1. července každého roku.
Ceny krmných obilovin na světovém trhu se stanoví jednou za čtvrtletí na základě cen těchto krmných obilovin zjištěných za období pěti měsíců, které končí jeden měsíc před čtvrtletím, pro něž se uvedená částka vypočítává.
Při stanovení dávek použitelných od 1. října, 1. ledna a 1. dubna se však bere vývoj cen krmných obilovin na světovém trhu v úvahu pouze tehdy, pokud se zároveň stanoví nová zdymadlová cena;
b) částky rovnající se 7 % průměru zdymadlových cen platných po dobu čtyř čtvrtletí předcházejících 1. dubnu každého roku.
Tato částka se vypočítává jednou ročně na období 12 měsíců začínající dnem 1. července."
3. V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Koeficienty vyjadřující množství a poměr uvedené v odstavci 1 se stanoví postupem podle článku 17."
4. V čl. 7 odst. 2 se poslední pododstavec nahrazuje tímto:
"Při stanovení zdymadlové ceny platné od 1. října, 1. ledna a 1. dubna se však bere vývoj cen krmných obilovin na světovém trhu v úvahu pouze tehdy, pokud cena za množství krmných obilovin vykazuje minimální odchylku od ceny použité pro výpočet zdymadlové ceny na předchozí čtvrtletí."
Článek 2
Nařízení (EHS) č. 2777/75 se mění takto:
1. V čl. 1 odst. 2 se zrušuje písmeno e).
2. V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Dávka na poraženou drůbež se skládá z:
a) částky rovnající se rozdílu mezi cenami v rámci Společenství a na světovém trhu za množství krmných obilovin, které závisí na druhu drůbeže a které je nezbytné pro produkci jednoho kilogramu poražené drůbeže ve Společenství.
Ceny krmných obilovin v rámci Společenství se stanoví jednou ročně na období 12 měsíců začínající dnem 1. července na základě prahových cen a jejich měsíčních zvýšení. Použijí se pro stanovení dávky od 1. července každého roku.
Ceny krmných obilovin na světovém trhu se stanoví jednou za čtvrtletí na základě cen těchto krmných obilovin zjištěných za období pěti měsíců, které končí jeden měsíc před čtvrtletím, pro něž uvedená částka vypočítává.
Při stanovení dávek použitelných od 1. října, 1. ledna a 1. dubna se však bere vývoj cen krmných obilovin na světovém trhu v úvahu pouze tehdy, pokud se zároveň stanoví nová zdymadlová cena;
b) částky rovnající se 7 % průměru zdymadlových cen platných po dobu čtyř čtvrtletí předcházejících 1. dubnu každého roku.
Tato částka se vypočítává jednou ročně na období 12 měsíců začínající dnem 1. července."
3. V článku 5 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
"3. Koeficienty vyjadřující poměry uvedené v odstavci 1 jsou stanoveny postupem podle článku 17."
4. V čl. 7 odst. 2 se poslední pododstavec nahrazuje tímto:
"Při stanovení zdymadlové ceny platné od 1. října, 1. ledna a 1. dubna se však bere vývoj cen krmných obilovin na světovém trhu v úvahu pouze tehdy, pokud cena za množství krmných obilovin vykazuje minimální odchylku od ceny použité pro výpočet zdymadlové ceny na předchozí čtvrtletí."
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. července 1989.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. května 1989.

Labels: 2
17
15