Document ID: 31988R1378

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 1378/88 VAN DE RAAD
van 3 mei 1988
betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor nieuwe aardappelen (primeurs) en verse druiven voor tafelgebruik, van oorsprong uit Cyprus (1988)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus, aangevuld door het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van genoemde overeenkomst en houdende aanpassing van bepaalde bepalingen van de overeenkomst (1) voorziet in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten van 60 000 ton nieuwe aardappelen (primeurs) van GN-code 0701 90 59 en van 7 500 ton verse druiven voor tafelgebruik van de GN-codes ex 0806 10 15 en ex 0806 10 19, van oorsprong uit Cyprus; dat deze contingenten, krachtens artikel 18 van genoemd Protocol, met ingang van de inwerkingtreding van dit Protocol geleidelijk dienen te worden verhoogd en dat deze dus voor 1988 respectievelijk 65 000 en 8 100 ton bedragen; dat binnen de grenzen van deze contingenten de geldende douanerechten geleidelijk worden afgeschaft in het tempo en onder de voorwaarden als bepaald in de artikelen 5 en 16 van genoemd Protocol;
Overwegende dat het naar aanleiding van de toetreding van Spanje en Portugal aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Cyprus gehechte Protocol (2) evenwel bepaalt dat deze Lid-Staten de toepassing van de preferentiële regeling voor de produkten opgenomen in Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1113/88 (4), respectievelijk tot en met 31 december 1989 en 31 december 1990 uitstellen; dat het tariefcontingent voor verse druiven voor tafelgebruik derhalve slechts van toepassing is in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985, terwijl het contingent voor nieuwe aardappelen (primeurs) van toepassing is in de Gemeenschap van de Twaalf;
Overwegende dat deze communautaire tariefcontingenten derhalve voor de periode van 16 mei tot 30 juni 1988 voor nieuwe aardappelen (primeurs) en voor de periode van 8 juni tot 4 augustus 1988 voor verse druiven voor tafelgebruik dienen te worden geopend;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door de bedoelde contingenten geboden mogelijkheden en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat een regeling voor het beheer van de communautaire tariefcontingenten gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten in overeenstemming blijkt te zijn met het communautaire karakter van deze contingenten in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen; dat die verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde produkten weer te geven, moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer van de betrokken produkten uit Cyprus over een representatieve referentieperiode en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor de betrokken contingentsperioden;
Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover de statistische gegevens beschikbaar zijn, de invoer zich als volgt heeft ontwikkeld in de Lid-Staten:
(in ton)
1.2.3.4 // // // // // Lid-Staten // 1984 // 1985 // 1986 // // // // // Benelux // 4 714 // 1 861 // 3 999 // Denemarken // - // - // 1 // Duitsland // 3 071 // 1 932 // 4 120 // Griekenland // - // - // - // Spanje // - // - // - // Frankrijk // - // - // - // Ierland // 630 // 854 // 92 // Italië // - // - // - // Portugal // - // - // - // Verenigd Koninkrijk // 68 524 blz. 1. (4) PB nr. L 110 van 29. 4. 1988, blz. 33.
Overwegende dat, rekening houdende met deze gegevens, alsmede met de te verwachten ontwikkeling van de markt van de genoemde produkten en met name de ramingen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor de eerste verdeling van het contingent bij benadering als volgt kunnen worden vastgesteld:
Benelux 5,03
Denemarken 0,53
Duitsland 4,77
Griekenland -
Spanje -
Frankrijk -
Ierland 0,67
Italië -
Portugal -
Verenigd Koninkrijk 89,00;
Overwegende dat echter zowel communautaire als nationale statistische gegevens inzake de invoer van verse druiven voor tafelgebruik, welke met bedoeld tijdvak overeenstemmen, ontbreken en dat geen enkele deugdelijke prognose betreffende de invoer kan worden gemaakt; dat het onder deze omstandigheden wenselijk lijkt de contingenten zodanig in aanvankelijke quota te verdelen dat rekening wordt gehouden met de afnamemogelijkheden voor de genoemde produkten op de markten van de verschillende Lid-Staten;
Overwegende dat in de loop van de laatste drie jaren deze produkten slechts door bepaalde Lid-Staten regelmatig zijn ingevoerd terwijl in andere Lid-Staten in het geheel geen of slechts af en toe invoer heeft plaatsgevonden; dat, onder deze omstandigheden, het derhalve juist lijkt in een eerste stadium enerzijds de aanvankelijke quota toe te kennen aan de werkelijk invoerende Lid-Staten en anderzijds de andere Lid-Staten te waarborgen dat zij van de tariefcontingenten gebruik zullen kunnen maken zodra er melding wordt gemaakt van invoer in deze Lid-Staten; dat deze wijze van verdeling tevens de uniformiteit van de toepassing van het gemeenschappelijk douanetarief waarborgt;
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de invoer van genoemde produkten in de verschillende Lid-Staten, elk contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst, waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld over bepaalde Lid-Staten en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten indien zij hun aanvankelijke quotum hebben uitgeput, alsmede in de behoeften die zich in de overige Lid-Staten zouden kunnen voordoen; dat, ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte van de communautaire tariefcontingenten zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval 86 % van het contingent voor nieuwe aardappelen (primeurs) en 75 % van het contingent voor verse druiven voor tafelgebruik zou kunnen bedragen;
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te houden en elke onderbreking te vermijden, van belang is dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de overeenkomstige reserve opneemt; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota geldig moeten zijn tot aan het einde van de contingentsperiode; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover moet kunnen inlichten;
Overwegende dat het, indien er in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip van de contingentsperiode een belangrijk overschot bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten einde te voorkomen dat een gedeelte van een van de communautaire contingenten in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door een van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
1. Van 16 mei tot en met 30 juni 1988 wordt het douanerecht van toepassing bij invoer in de Gemeenschap voor de volgende produkten, van oorsprong uit Cyprus, geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van een communautair tariefcontingent aangeduid naast die produkten:
1.2.3.4.5 // // // // // // Volg- nummer // GN-code // Omschrijving // Omvang van het contingent (in ton) // Contingent- recht (in %) // // // // // // // // // // // 09.1401 // 0701 90 59 // Nieuwe aardappelen (primeurs) // 65 000 // 8,5 // // // // //
Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen Spanje en Portugal rechten toe berekend overeenkomstig het bepaalde ter zake in het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Gemeenschap.
2. Van 8 juni tot en met 4 augustus 1988 worden de douanerechten van toepassing bij de invoer in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 voor de volgende produkten, van oorsprong uit Cyprus, geschorst tot de niveaus en binnen de grenzen van een communautair tariefcontingent aangeduid naast die produkten:
1.2.3.4.5 // // // // // // Volg- nummer // GN-code // Omschrijving // Omvang van het contingent (in ton) // Contingent- rechten (in %) // // // // // // // // // // // // // Verse druiven voor tafelgebruik: // // // 09.1407 // ex 0806 10 15 // - van 8 juni tot en met 14 juli // 8 100 // 6,5 // // ex 0806 10 19 // - van 15 juli tot en met 4 augustus // // 8,0 // // // // //
Artikel 2
1. De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden in twee gedeelten gesplitst.
2. Een eerste gedeelte van elk contingent bedoeld in artikel 1 wordt over bepaalde Lid-Staten verdeeld; de quota die, behoudens artikel 5, gelden respectievelijk tot en met 30 juni en tot en met 4 augustus 1988 bedragen de volgende hoeveelheden:
1.2.3 // // // // Lid-Staten // Nieuwe aardappelen (primeurs) GN-code 0701 90 59 // Verse druiven voor tafelgebruik GN-codes ex 0806 10 15 ex 0806 10 19 // // // // Benelux // 2 820 // 155 // Denemarken // 300 // 40 // Duitsland // 2 675 // 195 // Griekenland // - // - // Spanje // - // - // Frankrijk // - // - // Ierland // 375 // 20 // Italië // - // - // Portugal // - // - // Verenigd Koninkrijk // 49 930 // 5 700 // // //
3. Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter grootte van respectievelijk 8 900 ton en 1 990 ton, vormt de overeenkomstige reserve.
4. Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van deze produkten in de andere Lid-Staten en indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van de reserve zulks toelaat.
Artikel 3
1. Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan wel dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte gedeelte voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede quotum ter grootte van 10 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming, voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een derde quotum, gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.
3. Indien een Lid-Staat, na voleldige benutting van een tweede quotum, het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van het onderhavige lid hebben geleid.
Artikel 4
Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden respectievelijk tot en met 30 juni en tot en met 4 augustus 1988. Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 15 juni 1988 en 20 juli 1988 het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de reserve terug, dat respectievelijk op 10 juni en op 15 juli 1988 20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 15 juni en 20 juli 1988 kennis van de totale invoer van de betrokken produkten, die respectievelijk tot en met 10 juni 1988 en tot en met 15 juli 1988 heeft plaatsgevonden en op de communautaire contingenten is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van elk van hun aanvankelijke quota dat zij in de overeenkomstige reserve terugstorten.
Artikel 6
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en brengt, zodra de opgaven haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uitputtingsgraad van de reserves.
Zij stelt de Lid-Staten respectievelijk uiterlijk op 20 juni en 25 juli 1988 in kennis van de stand van de diverse reserves na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede, hoeveel dit overschot bedraagt.
Artikel 7
1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat, bij opening van de met toepassing van aritkel 3 door hen opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contingent.
2. De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken produkten op hun quota af naar gelang produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.
4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden worden afgeboekt.
Artikel 8
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 16 mei 1988.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 3 mei 1988.

Labels: 3
17
6