Document ID: 32007R1216

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1216/2007
2007 m. spalio 18 d.
nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų kaip garantuotų tradicinių gaminių įgyvendinimo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 509/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų kaip garantuotų tradicinių gaminių (1), ypač į jo 19 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 509/2006 buvo panaikintas 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2082/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų specifinių savybių sertifikatų (2). Siekiant aiškumo, Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1848/93 (3), nustatantis išsamias Reglamento (EEB) Nr. 2082/92 taikymo taisykles, turėtų būti panaikintas ir pakeistas naujuoju reglamentu.
(2)
Reglamente (EB) Nr. 509/2006 numatyta, kad žemės ūkio produktas arba maisto produktas tam, kad būtų pripažintas garantuotu tradiciniu gaminiu (GTG), turi atitikti produkto specifikaciją. Turėtų būti nustatytos išsamios taisyklės, taikomos informacijai, kuri turi būti produkto specifikacijose, ypač susijusiai su registruotinais pavadinimais, produkto ir produkto gamybos būdo aprašymu, taip pat su specifinių savybių patikrinimu.
(3)
Turėtų būti nustatytos konkrečios taisyklės, taikytinos pavadinimams ne lotyniškais rašmenimis ir jų įregistravimui daugiau nei viena kalba.
(4)
Reglamento (EB) Nr. 509/2006 13 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad specifikacijoje gali būti nurodyta, jog kartu su įregistruotu pavadinimu gali būti naudojamas papildomas ženklinimas su tam tikru tekstu, ketinamu išversti į kitas kalbas, kuriomis ženklas nėra registruotas. Specifikacijoje nebūtina pateikti tokio teksto vertimo, tačiau joje turėtų būti pateikiamas tekstas originalo kalba.
(5)
Produkto specifikacija turėtų būti glausta, reikėtų vengti nebetaikomos senosios praktikos aprašymų ir bendrųjų įsipareigojimų kartojimo. Reikėtų nustatyti ir maksimalią produkto specifikacijos apimtį.
(6)
Turėtų būti nustatytas Bendrijos ženklas, minimas Reglamento (EB) Nr. 509/2006 12 straipsnio 2 dalyje. To reglamento 22 straipsnio antroje pastraipoje numatyta, kad ženklas Bendrijos produktams bus privalomas nuo 2009 m. gegužės 1 d.., bet nereikalaujamas produktams, kurie iki tos datos jau bus pateikti į rinką. Tačiau atsižvelgiant į tai, kad iki tos datos ženklus ūkio subjektai gali naudoti savanoriškai, reikia nustatyti ženklo naudojimo taisykles, taikomas nuo 2008 m. liepos 1 d.
(7)
Reglamente (EB) Nr. 509/2006 numatyta, kad gamintojas, ketinantis pradėti gaminti garantuotą tradicinį gaminį, iš anksto apie tai praneša paskirtosioms institucijoms arba įstaigoms, tikrinančioms, ar laikomasi produkto specifikacijos reikalavimų. Kad būtų užtikrintas skaidrumas ir tinkama kontrolė, paskirtosios institucijos arba įstaigos turėtų pateikti gamintojų, kuriuos tikrina siekdamos nustatyti, ar laikomasi produktų specifikacijos reikalavimų, pavadinimus ir adresus valstybėms narėms arba, trečiųjų šalių atveju, Komisijai.
(8)
Siekiant užtikrinti nuoseklų Reglamento (EB) Nr. 509/2006 įgyvendinimą reikėtų nustatyti atitinkamą tvarką ir produktų specifikacijų, prieštaravimų ir pakeitimų modelius.
(9)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Garantuotų tradicinių gaminių nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Produkto specifikacija
1. Reglamento (EB) Nr. 509/2006 6 straipsnyje paminėtoje produktų specifikacijoje pateikiama informacija, numatyta šio reglamento I priedo 3 punkte.
2. Žemės ūkio produkto ar maisto produkto grupė nurodoma remiantis šio reglamento II priede pateikta klasifikacija.
3. Produkto specifikacija yra glausta ir ne ilgesnė kaip 10 puslapių, išskyrus pagrįstus atvejus.
2 straipsnis
Specialiosios taisyklės, taikomos pavadinimui
1. Jei registruotinas pavadinimas originalo kalba rašomas ne lotyniškais rašmenimis, kartu su originaliu pavadinimo tekstu įregistruojamas ir užrašas lotyniškais rašmenimis.
2. Jei pavadinimą siekiama įregistruoti daugiau nei viena kalba, produkto specifikacijoje pateikiamos visos registruojamo pavadinimo formos.
3. Jei taikoma Reglamento (EB) Nr. 509/2006 13 straipsnio 3 dalis ir pareiškėjų grupė nurodo, kad prekiaujant produktu ženklinime gali būti kitomis oficialiomis kalbomis nurodyta, kad produktas yra pagamintas laikantis regiono, valstybės narės ar trečiosios šalies, iš kurios gauta paraiška, tradicijų, produkto specifikacijoje yra pateikiama nuoroda, kuri turi būti išversta į kitas oficialias kalbas.
3 straipsnis
Specialiosios produkto ir gamybos būdo aprašymo taisyklės
1. Produkto aprašyme išvardijamos tik tos savybės, kurių reikia produktui ir jo specifinėms savybėms nustatyti. Bendrieji įsipareigojimai nekartojami.
2. Gamybos būdo aprašyme nurodomas tiktai naudojamas gamybos būdas. Nereikia aprašyti nebetaikomos senosios praktikos.
Aprašomas tiktai konkretaus produkto gamybos būdas, pagal kurį būtų galima atgaminti tam tikrą produktą.
3. Svarbiausi specifines produkto savybes apibūdinantys elementai yra palyginimai, išryškinantys tai, kuo nagrinėjamas produktas skiriasi nuo kitų tos pačios kategorijos produktų. Pateikiamai informacijai pagrįsti ar palyginti gali būti naudojami esami standartai.
4. Svarbiausi tradicines produkto savybes patvirtinantys elementai yra pagrindiniai nepakitę bruožai, taip pat tikslios ir patikimos nuorodos.
4 straipsnis
Būtini reikalavimai ir procedūros, taikomos tikrinant produkto specifines savybes
Produkto specifikacijoje išvardijamos savybės, kurias reikia nustatyti tikrinant, ar produkto savybės yra ypatingos, taip pat nustatoma tokių tikrinimų tvarka ir dažnumas.
5 straipsnis
Specialiosios taisyklės, taikomos ženklinimui
Valstybė narė gali numatyti, kad Reglamento (EB) Nr. 509/2006 7 straipsnio 3 dalies c punkte minimos institucijos ar įstaigos pavadinimas turi būti nurodomas ženklinant jos teritorijoje pagamintus žemės ūkio produktus ar maisto produktus, priskirtus garantuotiems tradiciniams gaminiams.
6 straipsnis
Įregistravimo paraiškų teikimas
1. Paraiška įregistruoti parengiama pagal šios reglamento I priede pateikiamą formą. Pateikiama ir tinkamai užpildyta elektroninė formos kopija.
2. Jei pareiškėjų grupė yra įsisteigusi valstybėje narėje, prie paraiškos pridedamas pareiškimas, minimas Reglamento (EB) Nr. 509/2006 7 straipsnio 6 dalies d punkte.
Jei pareiškėjų grupė yra įsisteigusi trečiojoje valstybėje, prie paraiškos pridedami dokumentai, minimi to reglamento 7 straipsnio 3 dalies d punkte.
3. Paraiškos pateikimo Komisijai data yra ta diena, kurią paraišką įregistruoja Komisijos laiškų registravimo tarnyba Briuselyje.
7 straipsnis
Bendros paraiškos
1. Jei pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 7 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą paraišką bendrai pateikia kelios įvairių valstybių pareiškėjų grupės, šio straipsnio 5 dalyje numatyta prieštaravimo procedūra vykdoma visose tose valstybėse narėse.
2. Paraišką su visų tų valstybių narių deklaracijomis, minimomis Reglamento (EB) Nr. 509/2006 7 straipsnio 6 dalies d punkte, Komisijai tiesiogiai ar per susijusios trečiosios šalies institucijas pateikia bet kuri iš tų valstybių narių.
8 straipsnis
Prieštaravimai
1. Prieštaravimo pareiškimas dėl Reglamento (EB) Nr. 509/2006 9 straipsnyje numatytų priežasčių gali būti pateikiamas pagal šio reglamento III priede pateikiamą formą.
2. Pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 9 straipsnio 3 dalį Komisija, spręsdama, ar prieštaravimas yra priimtinas, patikrina, ar pareiškime nurodomos prieštaravimo argumentai ir pagrindas.
3. Šešių mėnesių laikotarpis, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 509/2006 9 straipsnio 5 dalyje, prasideda nuo Komisijos kvietimo, raginančio suinteresuotas valstybes nares susitarti tarpusavyje, išsiuntimo dienos.
4. Kai užbaigiama Reglamento (EB) Nr. 509/2006 9 straipsnio 5 dalies antros pastraipos pirmame sakinyje minima procedūra, paraišką pateikusi valstybė narė ar trečioji šalis pareiškėja Komisijai per vieną mėnesį praneša apie kiekvienos konsultacijos rezultatus, panorus naudodama šio reglamento IV priede pateiktą formą.
9 straipsnis
Nuorodos ir simboliai
1. Bendrijos ženklas, minimas Reglamento (EB) Nr. 509/2006 12 straipsnio 2 dalyje, yra pateikiamas pagal šio reglamento V priede nustatytas taisykles. Simbolyje žodžiai „GARANTUOTAS TRADICINIS GAMINYS“ gali būti pakeisti lygiaverčiais terminais kita oficialia Bendrijos kalba, kaip nustatyta šio reglamento V priede.
2. Jei ženklinant produktą naudojamasi Reglamento (EB) Nr. 509/2006 12 straipsnyje minimais Bendrijos simboliais ar nuorodomis, kartu pateikiamas ir įregistruotas pavadinimas arba vienas pavadinimų, jei pavadinimas buvo įregistruotas keliomis kalbomis.
10 straipsnis
Registras
1. Savo būstinėje Briuselyje Komisija tvarko „Garantuotų tradicinių gaminių registrą“ (toliau - Registras).
2. Įsigaliojus pavadinimo įregistravimo teisinei priemonei Registre Komisija registruoja tokius duomenis:
a)
viena ar daugiau kalbų įregistruotą produkto pavadinimą;
b)
informaciją apie tai, ar įregistruojant pavadinimą buvo ar nebuvo nustatyta išimtinė jo naudojimo teisė;
c)
informaciją apie tai, ar grupė teikia paraišką siekdama pasinaudoti Reglamento (EB) Nr. 509/2006 13 straipsnio 3 dalies nuostatomis;
d)
produkto grupę pagal šio reglamento II priedą;
e)
paraišką pateikusios grupės (ar grupių) šalies (ar šalių) pavadinimą; ir
f)
nuorodą į pavadinimo įregistravimo priemonę.
3. Pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 19 straipsnio 2 dalį automatiškai įregistruotų pavadinimų atveju Komisija iki 2008 m. liepos 31 d. į registrą įtraukia šio straipsnio 2 dalyje nurodytus duomenis.
11 straipsnis
Specifikacijos pakeitimai
1. Produkto specifikacijos pakeitimų patvirtinimo paraiška parengiama pagal šio reglamento VI priede pateikiamą formą.
2. Jeigu produkto specifikacijos pakeitimų patvirtinimo paraiška teikiama pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 11 straipsnį:
a)
pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 7 straipsnį reikalaujama informacija yra tinkamai užpildyta šio straipsnio 1 dalyje nurodyta paraiška ir, jei pareiškėjų grupė yra įsisteigusi valstybėje narėje, pareiškimas, minimas to reglamento 7 straipsnio 6 dalies d punkte;
b)
pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 8 straipsnio 2 dalį skelbtina informacija yra tinkamai užpildyta paraiška, minima šio straipsnio 1 dalyje.
3. Kai pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 11 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą pakeitimas laikomas nereikšmingu, jis negali:
a)
būti susijęs su pagrindinėmis produkto savybėmis;
b)
iš esmės keisti gamybos metodo;
c)
keisti produkto pavadinimo arba pavadinimo dalies, arba pavadinimo taikymo.
4. Kai paraiškoje siūlomi laikini produkto specifikacijos pakeitimai, kuriuos lėmė valdžios institucijų nustatytos privalomos sanitarinės ir fitosanitarinės priemonės, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 509/2006 11 straipsnio 3 dalyje, pateikiami tų priemonių įrodymai.
5. Komisija, nusprendusi patvirtinti specifikacijos pakeitimą, apimantį pagal šio reglamento 10 straipsnį Registre užregistruotos informacijos pakeitimus, įsigaliojus tokiam sprendimui Registre panaikina pradinius duomenis ir įrašo į Registrą naujus duomenis.
6. Pagal šį straipsnį Komisijai teikiama informacija pateikiama ir popieriniu, ir elektroniniu formatu. Pakeitimų paraiškos pateikimo Komisijai data yra ta diena, kurią paraišką įregistruoja Komisijos laiškų registravimo tarnyba Briuselyje.
12 straipsnis
Paskirtųjų institucijų ar įstaigų pranešimas
1. Institucijos, minimos Reglamento (EB) Nr. 509/2006 14 straipsnio 1 dalyje, arba kontrolės įstaigos, minimos to reglamento 15 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos antroje įtraukoje, valstybėms narėms praneša gamintojų, kuriuos tikrina siekdamos nustatyti, ar laikomasi produktų specifikacijos reikalavimų, pavadinimus ir adresus. Valstybės narės suteikia kitoms valstybėms narėms ir Komisijai galimybę susipažinti su gamintojų sąrašu.
2. Institucijos arba kontrolės įstaigos, minimos Reglamento (EB) Nr. 509/2006 15 straipsnio 2 dalyje, praneša Komisijai gamintojų, kuriuos tikrina siekdamos nustatyti, ar laikomasi produktų specifikacijos reikalavimų, pavadinimus ir adresus.
13 straipsnis
Panaikinimas
1. Komisija gali nuspręsti, kad žemės ūkio produktas ar maisto produktas, vadinamas garantuotu tradiciniu gaminiu, nebeatitinka produkto specifikacijos sąlygų arba šios atitikties užtikrinti neįmanoma, ypač tada, kai per penkerių metų laikotarpį Komisijai nebuvo pranešta nė apie vieną instituciją ar kontrolės įstaigą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 509/2006 15 straipsnyje.
2. Prieš panaikindama įregistravimą Komisija suteikia grupei, pateikusiai paraišką įregistruoti produktą, galimybę pareikšti savo nuomonę; Komisija gali nustatyti terminą grupės paaiškinimui pateikti.
3. Įsigaliojus panaikinimui Komisija išbraukia pavadinimą iš Registro, numatyto šio reglamento 10 straipsnyje.
14 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio taisyklės
Šio reglamento nuostatos taikomos nuo įsigaliojimo datos su sąlyga, kad:
a)
1-4 straipsnių nuostatos taikomos tik įregistravimo ir pakeitimų patvirtinimo procedūroms, jei pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2006 8 straipsnio 2 dalį arba Reglamento (EEB) Nr. 2082/92 8 straipsnio 1 dalį iki šio reglamento įsigaliojimo informacija nebuvo paskelbta;
b)
6, 7 straipsnių, 11 straipsnio 1, 2, 4 ir 6 dalių nuostatos taikomos tik įregistravimo paraiškoms ir pakeitimų patvirtinimo prašymams, gautiems po 2006 m. balandžio 19 d.;
c)
8 straipsnio 1-3 pastraipų nuostatos taikomos tik prieštaravimo procedūroms, kurių atžvilgiu šio reglamento įsigaliojimo dieną nebuvo prasidėjęs Reglamento (EB) Nr. 509/2006 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas šešių mėnesių laikotarpis;
d)
8 straipsnio 4 dalies nuostatos taikomos tik prieštaravimo procedūroms, kurių atžvilgiu šio reglamento įsigaliojimo dieną nebuvo pasibaigęs Reglamento (EB) Nr. 509/2006 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas šešių mėnesių laikotarpis;
e)
9 straipsnio 2 dalies nuostatos taikomos ne vėliau kaip nuo 2008 m. liepos 1 d. nedarant įtakos produktams, kurie iki tos datos jau bus pateikti į rinką.
15 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EEB) Nr. 1848/93 panaikinamas.
16 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Tačiau 14 straipsnio b punktas taikomas nuo 2006 m. balandžio 20 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. spalio 18 d.

Labels: 17
7
3
6
15