Document ID: 32009R0433

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 433/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Μαΐου 2009
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως τα άρθρα 170 και 171 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής, της 23ης Απριλίου 2008, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (2) προβλέπει την προσκόμιση πιστοποιητικού εξαγωγής για ορισμένα προϊόντα. Για λόγους σαφήνειας, είναι αναγκαίο να διαγραφεί η αντίστοιχη διάταξη από το άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2006, για καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (3).
(2)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 57/2009 της Επιτροπής, της 22ας Ιανουαρίου 2009, για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (4) αποκλείει από τη χορήγηση επιστροφής, από τις 23 Ιανουαρίου 2009, τις εξαγωγές που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα (5). Συνεπώς, το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 έχει καταστεί παρωχημένο κα πρέπει να διαγραφεί.
(3)
Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (6) αναφέρει τα έγγραφα που πρέπει να προσκομίζονται για να αποδειχθεί η εμπορική δραστηριότητα με τρίτες χώρες. Για λόγους εναρμόνισης και συνοχής, κρίνεται σκόπιμο να γίνεται αναφορά στο εν λόγω άρθρο στο πλαίσιο των καθεστώτων για τα οποία η εμπορική δραστηριότητα πρέπει να αποδεικνύεται κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006. Κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθούν αναλόγως το άρθρο 24 παράγραφος 3 και το άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006.
(4)
Το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά που εκδίδονται σύμφωνα με τις εν λόγω διατάξεις ισχύουν μόνο για τις εξαγωγές προς τις ΗΠΑ. Για την εξασφάλιση των ανωτέρω και τη μεγιστοποίηση της χρησιμοποίησης της ποσόστωσης, η εγγύηση πρέπει να αποδεσμεύεται μόνο κατά την προσκόμιση του εγγράφου μεταφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999. Το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 πρέπει να συμπληρωθεί αναλόγως. Για την αποδέσμευση των εγγυήσεων των πιστοποιητικών εξαγωγής προς τη Δομινικανή Δημοκρατία, κρίνεται σκόπιμο, για λόγους εναρμόνισης και απλοποίησης και για τη μείωση του διοικητικού φόρτου του εξαγωγέα, να απαιτείται το έγγραφο μεταφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999. Το άρθρο 34 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.
(5)
Το παράρτημα Ι κεφάλαιο 4 μέρος 2 τμήμα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (7) τροποποιήθηκε. Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(6)
Το άρθρο 16 και το προσάρτημα 2 του παραρτήματος ΙΙΙ της συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών CARIFORUM, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου (8), της οποίας η υπογραφή και η προσωρινή εφαρμογή εγκρίθηκαν με την απόφαση 2008/805/ΕΚ του Συμβουλίου (9), προβλέπουν δασμολογική ποσόστωση για σκόνη γάλακτος η οποία προηγουμένως περιλαμβανόταν στο μνημόνιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανής Δημοκρατίας για την προστασία κατά την εισαγωγή του γάλακτος σε σκόνη στη Δομινικανή Δημοκρατία (10), που εγκρίθηκε με την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου (11). Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως.
(7)
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(8)
Κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ορισμένες από τις τροποποιημένες διατάξεις δεν πρέπει να εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά τα οποία έχουν ήδη εκδοθεί.
(9)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Διαχειριστικής Επιτροπής για την Κοινή Οργάνωση των Γεωργικών Αγορών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 τροποποιείται ως εξής:
(1)
Στο άρθρο 1, η παράγραφος 3 διαγράφεται.
(2)
Στο άρθρο 24 παράγραφος 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Η απόδειξη της εμπορικής δραστηριότητας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο προσκομίζεται, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (12).
(3)
Στο άρθρο 27, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«Οι εγγυήσεις για τα πιστοποιητικά εξαγωγής αποδεσμεύονται με την προσκόμιση της απόδειξης που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής (13) καθώς και του εγγράφου μεταφοράς, που προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, στο οποίο αναφέρεται ως προορισμός οι Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής.
(4)
Στο άρθρο 30 παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Η απόδειξη της εμπορικής δραστηριότητας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο προσκομίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5 δεύτερη παράγραφος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006.»
(5)
Στο άρθρο 34 παράγραφος 3, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α)
μετά από προσκόμιση της απόδειξης που προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 καθώς και του εγγράφου μεταφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 στο οποίο αναφέρεται ως προορισμός η Δομινικανή Δημοκρατία·»
(6)
Το παράρτημα ΙΙ τροποποιείται ως εξής:
α)
στην ομάδα αριθ. 7, οι κωδικοί «0402 91 11 9370, 0402 91 31 9300» αντικαθίστανται από τους κωδικούς «0402 91 10 9370, 0402 91 30 9300»·
β)
στην ομάδα αριθ. 9, οι κωδικοί «0402 99 11 9350, 0402 99 31 9150, 0402 99 31 9300» αντικαθίστανται από τους κωδικούς «0402 99 10 9350, 0402 99 31 9300»·
γ)
οι ομάδες αριθ. 8 και 10 διαγράφονται.
(7)
Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 1 παράγραφος 3 εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται για το έτος ποσόστωσης 2010 και επόμενα.
Το άρθρο 1 παράγραφος 5 εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται για το έτος ποσόστωσης που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Μαΐου 2009.

Labels: 3
17