Document ID: 31994R2954

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2954/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Δεκεμβρίου 1994 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1503/94 του Συμβουλίου για τη θέσπιση αντισταθμιστικού καθεστώτος του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται ο άκρως απομακρυσμένος χαρακτήρας των Αζορών, της Μαδέρας, των Καναρίων Νήσων και του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, όσον αφορά τη διάθεση ορισμένων αλιευτικών προϊόντων τους (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1503/94 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση αντισταθμιστικού καθεστώτος του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται ο άκρως απομακρυσμένος χαρακτήρας των Αζορών, της Μαδέρας, των Καναρίων Νήσων και του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, όσον αφορά τη διάθεση ορισμένων αλιευτικών προϊόντων τους (1), και ιδίως το άρθρο 3,
Εκτιμώντας:
ότι είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι κανόνες εκτέλεσης του καθεστώτος που θεσπίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1503/94 προκειμένου να θεσπιστούν λεπτομερώς οι μηχανισμοί εφαρμογής των μέτρων χορήγησης της κοινοτικής συνδρομής στις ενέργειες που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό-
ότι οι μηχανισμοί αυτοί έχουν ουσιαστικά σχέση με την οικονομική εκτίμηση των προβλεπόμενων ενεργειών, την ταυτοποίηση των αποδεκτών των ενεργειών αυτών, τη μεθοδολογία που πρέπει να εφαρμοστεί όσον αφορά τις πληρωμές και τον έλεγχο και την παρακολούθηση των ενεργειών-
ότι καθίσταται αναγκαίο να τεθούν εγκαίρως σε εφαρμογή οι κανόνες εκτέλεσης που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, δεδομένου ότι η χρονική διάρκεια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1503/94 περιορίζεται στη διάρκεια του έτους 1994-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Αλιευτικών Προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
H θέση σε εφαρμογή, για το έτος 1994, του καθεστώτος αντιστάθμισης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1503/94 διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
1. Όσον αφορά τις Αζόρες και τη Μαδέρα, το ποσό της χρηματοδότησης καθορίζεται ως εξής: 2 325 000 Ecu με 155 Ecu ανά τόνο χορηγούνται στην τοπική βιομηχανία, ήτοι 10 000 τόνοι για τις Αζόρες και 5 000 τόνοι για τη Μαδέρα.
Σε περίπτωση που η ετήσια συνολική αυτή ποσόστωση των 15 000 τόνων δεν καλυφθεί από τις αλιεύσεις που διενεργούνται από σκάφη νηολογημένα στους λιμένες των Αζορών ή/και της Μαδέρας, οι ενδιαφερόμενοι επιχειρηματίες μπορούν να προσφύγουν στη χρήση του τόνου καταγωγής άλλων κρατών μελών. Σε περίπτωση εισαγωγής τόνου προέλευσης τρίτων χωρών, δεν διενεργείται καταβολή της κοινοτικής συνδρομής.
2. Όσον αφορά τις Καναρίους Νήσους, το ποσό της χρηματοδότησης καθορίζεται ως εξής:
α) 1 300 000 Ecu με 125 Ecu ανά τόνο για τον τόνο που προορίζεται για την εμπορία νωπού προϊόντος (συμπεριλαμβανομένου του τόνου που προορίζεται για την τοπική βιομηχανία) για μέγιστη ποσότητα 10 400 τόνων-
β) 157 500 Ecu με 45 Ecu ανά τόνο για τόνο βαθείας κατάψυξης για μέγιστη ποστότητα 3 500 τόνων-
γ) 892 500 Ecu με 85 Ecu ανά τόνο σαρδέλας και σκουμπριού που προορίζεται για μεταποίηση (που παραδίδονται στην τοπική βιομηχανία) για μέγιστη ποσότητα 10 500 τόνων-
δ) 315 000 Ecu με 45 Ecu ανά τόνο σαρδέλας και σκουμπριού που προορίζονται για κατάψυξη για μέγιστη ποσότητα 7 000 τόνων.
3. Όσον αφορά το γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας, το ποσό της χρηματοδότησης καθορίζεται ως εξής: 3 492 500 Ecu με 865 Ecu ανά τόνο για μέγιστη ποσότητα 3 500 τόνων γαρίδας για τη βιομηχανική αλιεία, και 930 Ecu ανά τόνο για μέγιστη ποσότητα 500 τόνων για την αλιεία βιοτεχνικής κλίμακας.
Άρθρο 3
1. Oι αποδέκτες των ενεργειών που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι οι παραγωγοί ή οι ενώσεις τους, καθώς επίσης και επιχειρηματίες του τομέα της μεταποίησης των περιφερειών που αναφέρονται στο άρθρο 2, οι οποίοι είναι κάτοχοι σκαφών που είναι νηολογημένα σε λιμένες των περιφερειών αυτών και ασκούν τη δραστηριότητα τους στις εν λόγω περιφέρειες.
2. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές μεριμνούν ώστε οι αιτήσεις που υποβάλλονται από τους δικαιούχους να συνοδεύονται από κατάλληλη τεκμηρίωση που να αποδεικνύει τις ενέργειες που περιγράφονται στο άρθρο 2.
3. Όσον αφορά τη διανομή της χρηματοδοτικής ενίσχυσης, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις εθνικές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος κανονισμού όσον αφορά την κατανομή της ενίσχυσης μεταξύ των δικαιούχων. Οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να προβλέπουν διανομή η οποία λαμβάνει υπόψη την ισόρροπη κατανομή της ενίσχυσης μεταξύ των δικαιούχων.
4. Σε περίπτωση που οι αιτήσεις, οι οποίες υποβάλλονται στις εθνικές αρχές, υπερβούν τις ποσότητες που προβλέπονται στο άρθρο 2, οι εν λόγω αιτήσεις πληρώνονται κατ' αναλογία, λαμβανομένων υπόψη των ποσοτήτων που αλιεύτηκαν από τους αιτούντες κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.
5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης, μέσω κατάλληλων διατάξεων, την τήρηση των όρων εφαρμογής του καθεστώτος αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 2, ιδίως όσον αφορά την κανονικότητα των επιχειρήσεων αναφορικά με τις αιτήσεις χορήγησης κοινοτικής συνδρομής, τη δίωξη των παρατυπιών και την επιστροφή των ποσών μετά τη διαπίστωση παρατυπιών.
Άρθρο 4
1. Oι πληρωμές διενεργούνται κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 1994. Το ποσό τους καθορίζεται ανάλογα με τις αιτήσεις που υποβάλλονται από το εθνικό οργανισμό που έχει επιφορτισθεί με την παρακολούθηση της ενέργειας.
2. Οι αιτήσεις πληρωμής πρέπει να συνοδεύονται από δικαιολογητικά στοιχεία που να πιστοποιούν την εκτέλεση της ενέργειας.
Άρθρο 5
1. Oι εθνικές αρχές θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα μέτρα που, ενδεχομένως, διευκολύνουν τους ελέγχους, τα οποία η Επιτροπή κρίνει αναγκαία, συμπεριλαμβανομένων των επιτόπιων ελέγχων.
2. Υπό την επιφύλαξη των ελέγχων που διενεργούνται από τις αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές, ρυθμιστικές και διοικητικές διατάξεις, οι υπάλληλοι που έχουν επιφορτισθεί από την Επιτροπή για τους επιτόπιους ελέγχους, έχουν πρόσβαση σε όλα τα έγγραφα που έχουν σχέση με χρηματοδοτικές δαπάνες της Επιτροπής δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 1994.

Labels: 3
17
19
5