Document ID: 32003D0551

Komisijos Sprendimas
2003 m. liepos 22 d.
iš dalies pakeičiantis Sprendimą 97/830/EB, panaikinantį Komisijos sprendimą 97/613/EB ir nustatantis specialius reikalavimus pistacijų ir tam tikrų iš pistacijų gaminamų produktų, kurių kilmės šalis yra Iranas arba kurie yra siunčiami iš Irano, importui
(pranešta dokumentu C(2003) 2603)
(Tekstas svarbus EEE)
(2003/551/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 93/43/EEB dėl maisto produktų higienos [1], ypač į jos 10 straipsnio 1 dalį,
po konsultacijų su valstybėmis narėmis,
kadangi:
(1) Komisijos sprendimas 97/830/EB [2] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2000/238/EB [3] nustato specialius reikalavimus pistacijų ir tam tikrų iš pistacijų gaminamų produktų, kurių kilmės šalis yra Iranas arba kurie yra siunčiami iš Irano, importui.
(2) Sprendime 97/830/EB numatoma, kad kompetentingos institucijos turi užtikrinti, kad prieš pateikiant į rinką į patekimo į Bendriją vietos kiekviena šiame sprendime minimų produktų siunta turi būti sistemiškai patikrinta ir iš jos turi būti paimti pavyzdžiai aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino tyrimams. Terminas "sisteminis pavyzdžių paėmimas ir tyrimai", įvardytas Sprendime 97/830/EB, gali būti interpretuojamas skirtingai ir todėl reikia patikslinti šių terminų reikšmę.
(3) 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 178/2002, nustatančiu maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įkuriančiu Europos maisto saugos instituciją ir nustatančiu su maisto saugos klausimais susijusias procedūras [4], įkurta greito įspėjimo apie pavojus dėl maisto ir pašarų sistema (GĮMPS).
(4) Remdamosi visuomenės interesu valstybės narės turi pateikti Komisijai periodines ataskaitas apie oficialius pistacijų ir tam tikrų iš pistacijų gaminamų produktų, kurių kilmės šalis yra Iranas arba kurie yra siunčiami iš Irano, siuntų patikrinimus. Tokios ataskaitos turi būti pridedamos prie pranešimų apie įsipareigojimus pagal greito įspėjimo apie pavojus dėl maisto ir pašarų sistemą.
(5) Svarbu užtikrinti, kad pistacijų ir tam tikrų iš pistacijų gaminamų produktų, kurių kilmės šalis yra Iranas arba kurie yra siunčiami iš Irano siuntų pavyzdžių ėmimas ir tikrinimas būtų atliekamas vienodai visoje Bendrijoje.
(6) Pareikalavus valstybėms narėms reikia atnaujinti sąrašą vietų, per kurias į Bendriją galima importuoti produktus, minimus Sprendime 97/830/EB. Siekiant aiškumo šį sąrašą reikia pakeisti.
(7) Dėl to reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 97/830/EB,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 97/830/EB iš dalies keičiamas taip:
1. 2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
(a) 5 dalis keičiama šiuo tekstu:
"5. Kompetentingos institucijos kiekvienoje valstybėje narėje turi paimti pavyzdžius tyrimams iš kiekvienos pistacijų ir tam tikrų produktų, gaminamų iš pistacijų, kurių kilmės šalis yra Iranas arba kurie yra siunčiam iš Irano, siuntų aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino tyrimui prieš leidžiant prekiauti jomis iš patekimo į Bendriją vietos.
Valstybės narės kas tris mėnesius turi pateikti Komisijai ataskaitą apie analitinius oficialių pistacijų ir tam tikrų produktų, gaminamų iš pistacijų, kurių kilmės šalis yra Iranas arba kurie yra siunčiam iš Irano siuntų patikrinimų rezultatus. Ši ataskaita turi būti pateikta per mėnesį pasibaigus kiekvienam ketvirčiui [5]."
b) Įrašomos šios 6 ir 7 pastraipos:
"6. Bet kuri siunta, iš kurios turi būti imami pavyzdžiai ir atliekami tyrimai, gali būti sulaikyta prieš leidžiant prekiauti įvežimo į Bendriją vietoje ilgiausiai 15 darbo dienų laikotarpiui. Kompetentingos importuojančių valstybių narių institucijos išduoda lydintį oficialų dokumentą, kuriame nurodoma, kad iš siuntos buvo paimtas oficialus pavyzdys ir atlikti tyrimai ir nurodomi tyrimų rezultatai.
7. Jeigu siunta yra išskaidyta, veterinarijos sertifikatų ir lydinčių dokumentų, minimų 1 ir 6 dalyje kopijos, patvirtintos kompetentingos valstybės narės, kurios teritorijoje siunta buvo išskaityta, institucijos, turi lydėti kiekvieną išskaidytos siuntos dalį."
2. 3 straipsnis pakeičiamas taip:
"3 straipsnis
Šis sprendimas turi būti peržiūrimas atsižvelgiant į kompetentingų Irano institucijų pateikiamą informaciją ir garantijas ir remiantis valstybių narių atliktų tyrimų rezultatais siekiant įvertinti, ar 2 straipsnyje nustatyti reikalavimai sukuria pakankamą visuomenės sveikatos apsaugą Bendrijoje. Peržiūrint taip pat turi būti įvertinta, ar yra nuolatinis poreikis šioms specialiosioms sąlygoms."
3. II priedas yra keičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 22 d.

Labels: 0
3
17
18