Document ID: 32009D0750

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 6 октомври 2009 година
за определяне на Европейската услуга за електронно събиране на такса за изминато разстояние и нейните технически елементи
(нотифицирано под номер C(2009) 7547)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/750/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2004/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване в Общността (1), и по-специално член 4 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Директива 2004/52/ЕО се изисква Комисията да определи Европейската услуга за електронно събиране на такса за изминато разстояние (ЕУЕСТ) в съответствие с процедурата, посочена в член 5, параграф 2 от нея.
(2)
В съответствие с член 3, параграф 1 от Директива 2004/52/ЕО договорът с един доставчик на ЕУЕСТ следва да предоставя възможност на потребителите на ЕУЕСТ да плащат своите такси за изминато разстояние във всички области на ЕУЕСТ от европейската пътна мрежа посредством, наред с другото, самостоятелно бордово оборудване (on-board equipment - OBE), което може да се използва във всички области на ЕУЕСТ.
(3)
Настоящото решение обхваща и обмена на информация между държавите-членки, лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, доставчиците на услуги и участниците в пътното движение, с цел осигуряване на вярното деклариране на таксите за изминато разстояние, дължими в контекста на ЕУЕСТ.
(4)
Въвеждането на ЕУЕСТ ще включва обработка на лични данни, която следва да се извършва при стриктно спазване на съответните разпоредби на Общността, установени, inter alia, в Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) и Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3).
(5)
Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, трябва на недискриминационна основа да предоставят достъп на доставчиците на ЕУЕСТ до своята област на ЕУЕСТ.
(6)
За да се осигури прозрачност и недискриминационен достъп до областите на ЕУЕСТ на всички доставчици на ЕУЕСТ, лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, публикуват цялата необходима информация, отнасяща се до правото на достъп, в заявление за областта на ЕУЕСТ.
(7)
ЕУЕСТ се базира върху принципите за прозрачност, ефективност и справедливо ценообразуване.
(8)
Необходимо е да се осигури процедура за уреждане на споровете между лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, и доставчиците на ЕУЕСТ, възникнали в процеса на договаряне и в рамките на договорните им взаимоотношения. Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, и доставчиците на ЕУЕСТ се допитват до националните органите за уреждане на споровете за преодоляване на неразбирателствата, свързани с достъпа до области на ЕУЕСТ.
(9)
Ефикасното управление на справедливия и недискриминационен достъп до ЕУЕСТ, в т.ч. и предотвратяване на ненужната административна тежест, изисква тясно сътрудничество между органите за уреждане на спорове на държавите-членки (4) по отношение на прилагането на правилата на Общността и на третирането на евентуалните жалби, без да се изключва възможността за съдебен контрол.
(10)
Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, биха могли да прилагат различни политики на таксуване в зависимост от различните категории потребители и/или превозни средства и следва по смисъла на Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно услугите на вътрешния пазар (5) (общата директива за услугите) да не правят разлика между отделните потребители на ЕУЕСТ.
(11)
Потребителите на ЕУЕСТ няма да плащат такса за изминато разстояние, която е по-висока от съответната национална/местна такса.
(12)
За цели от национално или местно естество лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, биха могли да предлагат или да въведат свои специфични национални или локални услуги, базирани на ръчни, автоматични или електронни системи. ЕУЕСТ представлява услуга за плащане на такса за изминато разстояние, допълваща националните или местните услуги на държавите-членки за електронно събиране на такса за изминато разстояние, но когато държавите-членки разполагат със системи за събиране на такса за изминато разстояние, те трябва да предприемат мерки за разширяване на използването на електронни системи за събиране на такса за изминато разстояние и да полагат усилия за осигуряване на капацитет от най-малко 50 % при ползването на електронните системи за събиране на такса за изминато разстояние от страна на транспортния поток в рамките на всяка точка за събиране на такса за изминато разстояние.
(13)
Политиките за събиране на такса за изминато разстояние се основават на европейското, националното или местното законодателство; тяхното прилагане спада към отговорността на лицата, събиращи таксата за изминато разстояние. Всяка държава-членка взема по недискриминационен начин решение относно контрола на декларирането на такса за изминато разстояние, където е приложимо в съответствие с европейското законодателство. ЕУЕСТ предоставя оперативно съвместими средства за контрол на коректността на декларираната такса за изминато разстояние по отношение на превозни средства, за които се твърди, че използват ЕУЕСТ.
(14)
Технологията за събиране на такса за изминато разстояние дава възможност да се гарантира събирането на такси без наличието на физически прегради, което увеличава безопасността и намалява претоварването на пътищата.
(15)
Приходите от такси за изминато разстояние допринасят за финансирането на разходите за изграждане и поддръжка на транспортните инфраструктури; превозвачите, които не плащат такса за изминато разстояние, следователно ще лишат държавите-членки и Общността от финансов ресурс и ще получат несправедливо конкурентно предимство спрямо превозвачите, които плащат такава такса; неплащането на такси би могло да попречи на целите на транспортната политика по отношение на управлението на трафика, претоварването и замърсяването.
(16)
Целесъобразно е да се определят съществени изисквания за цялата Общност, които ще са валидни за ЕУЕСТ.
(17)
ЕУЕСТ има технически и организационни аспекти. За да се даде възможност оперативната съвместимост на ЕУЕСТ да функционира изцяло, трябва да бъдат конкретизирани основните изисквания и за двата аспекта. Необходими са технически спецификации за цялата Общност, особено по отношение на съставните елементи и интерфейсите, за да бъдат покрити основните технически изисквания.
(18)
За да се спазят съответните разпоредби относно процедурите по възлагане на обществени поръчки в сектора на автомобилния транспорт, и по-специално Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6), възлагащите органи следва да включат технически спецификации към обявленията за обществени поръчки или към другата документация, като например общите документи или условията по всеки договор. Техническите спецификации могат да бъдат определени посредством позоваване на определени документи; за тази цел е необходимо да се създаде пакет от европейски спецификации, които да служат като референция.
(19)
По смисъла на Директива 2004/18/ЕО техническата спецификация може да бъде определена наред с другото и чрез позоваване на европейски стандарт или на хармонизиран стандарт, европейско техническо одобрение или обща техническа спецификация. Хармонизираните стандарти се изготвят по поръчка на Комисията от европейски орган по стандартизация, като например Европейския комитет за стандартизация (СEN), Европейския комитет за електротехническа стандартизация (СENELEC) или Европейския институт по стандартизация на телекомуникациите (ЕTSI), и техните спецификации се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз (7).
(20)
Общността би била заинтересована от съществуването на една международна система за стандартизация, способна да създава стандарти, използвани на практика от участниците в международната търговия и отговарящи на изискванията на политиката на Общността. Ето защо европейските органи по стандартизация трябва да продължат сътрудничеството си с международните органи по стандартизация.
(21)
Определянето на допълнителни технически спецификации или други стандарти може да се наложи на един по-късен етап. Тези спецификации следва да допълват изискванията към ЕУЕСТ, хармонизирани на ниво на Общността.
(22)
Процедурите за оценка на годността за ползване и съответствието спрямо спецификациите на оперативно съвместимите съставни елементи на ЕУЕСТ следва да се основават на използването на модулите, предвидени с Решение № 768/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (8). С оглед насърчаване на развитието на промишлеността е целесъобразно в рамките на допустимото да се установят процедури, включващи система за осигуряване на качеството. Тези процедури трябва да дадат възможност на нотифицираните органи да оценят годността за ползване и съответствието спрямо спецификациите на оперативно съвместимите съставни елементи на ЕУЕСТ, за да се уверят, че на етапите на проектиране, изграждане и въвеждане в експлоатация, както и по време на експлоатация, резултатите са в съответствие с действащите нормативни изисквания и технически и експлоатационни разпоредби. Те трябва също да дадат възможност на производителите да разчитат на еднакво третиране във всяка една държава.
(23)
Нотифицираните органи трябва да координират своите решения във възможно най-висока степен.
(24)
Съответствието спрямо спецификациите може да се окаже недостатъчно за оценка на функционалната оперативна съвместимост; поради това е необходима маркировка „СЕ“ за годност за ползване.
(25)
В член 4, параграф 4 от Директива 2004/52/ЕО се предвижда Комисията да взема решения, свързани с определянето на ЕУЕСТ, в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (9). Ако е целесъобразно, приложението към Директива 2004/52/ЕО може да бъде изменено поради технически причини в съответствие с процедурата, посочена в член 5, параграф 2 от горепосочената директива.
(26)
Настоящото решение се основава на работата, извършена в рамките на подкрепяните от Комисията паневропейски научноизследователски проекти (10) с участието на главните заинтересовани страни, и на създадените от Комисията експертни групи, целта на които бе да се определи точно съдържанието на ЕУЕСТ и нейната организационна структура.
(27)
Поради важността на разгръщането на ЕУЕСТ е полезно Комисията да извърши преглед 18 месеца след влизане в сила на настоящото решение. Предвид заключенията на средносрочния преглед по отношение на постигнатия напредък при разпространението на ЕУЕСТ Комисията, подпомагана от Комитета за електронно събиране на такса за изминато разстояние, предлага необходимите мерки.
(28)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета за електронно събиране на такса за изминато разстояние, учреден по силата на член 5, параграф 1 от Директива 2004/52/ЕО,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет и приложно поле
1. С настоящото решение се определя Европейската услуга за електронно събиране на такса за изминато разстояние (ЕУЕСТ).
За тази цел решението установява необходимите технически спецификации и изисквания, както и свързаните с предоставянето на ЕУЕСТ договорни правила.
2. С настоящото решение се определят правата и задълженията на доставчиците на ЕУЕСТ, на лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, и на потребителите на ЕУЕСТ.
Член 2
Определения
За целите на настоящото решение:
а)
„област на ЕУЕСТ“ е област на събиране на такса за изминато разстояние, попадаща в приложното поле на Директива 2004/52/ЕО;
б)
„доставчик на ЕУЕСТ“ означава правен субект, отговарящ на изискванията на член 3 и регистриран в държавата-членка, в която е установен, който предоставя на потребител на ЕУЕСТ достъп до ЕУЕСТ.
в)
„потребител на ЕУЕСТ“ е (физическо или юридическо) лице, което сключва договор с доставчик на ЕУЕСТ, с цел получаване на достъп до ЕУЕСТ;
г)
„съставни елементи на оперативната съвместимост“ са елементарен компонент, група от компоненти, подкомплект или пълен комплект от оборудване, включени или предназначени за включване в ЕУЕСТ, от които пряко или косвено зависи оперативната съвместимост на услугата, в т.ч. материални обекти и нематериални обекти, например софтуер;
д)
„бордово оборудване“ е пълният набор от необходимите за предоставяне на ЕУЕСТ хардуерни и софтуерни компоненти, с който е оборудвано превозното средство, с цел събиране, съхраняване, обработка и дистанционно получаване/предаване на данни;
е)
„годност за ползване“ е способността на съставния елемент на оперативната съвместимост - интегриран в ЕУЕСТ целесъобразно и в съответствие със системата на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние - да покрие и поддържа определени експлоатационни характеристики;
ж)
„тарифен клас“ е съвкупността от превозни средства, които биват третирани по еднакъв начин от лицето, събиращо таксата за изминато разстояние;
з)
„тарифна схема“ е разпределението на дължими такси за изминато разстояние по тарифни класове, както е определено от лицето, събиращо таксата за изминато разстояние;
и)
„техническа спецификация“ е спецификацията, определена в член 23 и приложение VI от Директива 2004/18/ЕО;
й)
„такса за изминато разстояние“ е задължение или такса, събирана във връзка с движението на превозно средство в рамките на област на събиране на такса за изминато разстояние;
к)
„лице, събиращо таксата за изминато разстояние“ е публична или частна организация, която събира такси за изминато разстояние от превозните средства, движещи се в дадена област на ЕУЕСТ;
л)
„данни, необходими за таксата за изминато разстояние“ е определената от отговорното лице, събиращо таксата за изминато разстояние, информация, необходима за установяване на дължимата такса за движението на превозно средство в рамките на определена област на събиране на такса за изминато разстояние, както и за извършване на свързаната с това транзакция;
м)
„декларация на такса за изминато разстояние“ е заявление пред лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, което потвърждава движението на превозно средство в рамките на определена област на събиране на такса за изминато разстояние, и е във формат, предварително договорен между доставчика на ЕУЕСТ и лицето, събиращо таксата за изминато разстояние;
н)
„област на събиране на такса за изминато разстояние“ е район от територията на ЕС, част от европейската пътна мрежа или инфраструктура, като например тунел, мост или фериботна линия, където се събира такса за изминато разстояние;
о)
„режим на събиране на такса за изминато разстояние“ е съвкупност от правила, в т.ч. правила за прилагане, с които се урежда събирането на такси в дадена област на събиране на такса за изминато разстояние;
п)
„транзакция, свързана с такса за изминато разстояние“ е действие или поредица от действия, чрез които декларацията на такса за изминато разстояние бива предоставена на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние;
р)
„параметри за класифициране на превозните средства“ е свързаната с превозното средство информация, според която въз основа на данните, необходими за таксата за изминато разстояние, се изчисляват съответните такси.
ГЛАВА II
ОБЩИ ПРИНЦИПИ
Член 3
Изисквания към доставчиците на ЕУЕСТ
Доставчиците на ЕУЕСТ подлежат на регистриране в държавата-членка, в която са установени, като регистрацията се осъществява, ако те отговарят на следните изисквания:
а)
притежават сертификат EN ISO 9001 или негов еквивалент;
б)
доказват, че притежават техническото оборудване и ЕО декларация или сертификат, който удостоверява съответствието на съставните елементи на оперативната съвместимост съгласно посоченото в приложение IV, точка 1 от настоящото решение;
в)
доказват компетентност при предоставянето на услуги за електронно събиране на такса за изминато разстояние или в други свързани области;
г)
имат необходимата финансова стабилност;
д)
разполагат с глобален план за управление на риска, който подлежи на одит поне веднъж на всеки две години;
е)
имат добра репутация.
Член 4
Права и задължения на доставчиците на ЕУЕСТ
1. В рамките на 24 месеца след регистрацията си в съответствие с член 19 доставчиците на ЕУЕСТ сключват договори за ЕУЕСТ, които покриват всички области на ЕУЕСТ.
Доставчикът на ЕУЕСТ осигурява по всяко време своето покритие върху всички области на ЕУЕСТ. В случай на промяна на областите на ЕУЕСТ или при всяка друга причина, която нарушава пълното покритие, той възстановява пълното покритие в срок от шест месеца.
2. Доставчиците на ЕУЕСТ информират потребителите на ЕУЕСТ относно покритите от тях областите на ЕУЕСТ и всяка тяхна промяна.
Доставчиците на ЕУЕСТ изготвят годишна декларация пред държавата-членка на регистрация за покритите от тях областите на ЕУЕСТ.
3. При необходимост доставчиците на ЕУЕСТ предоставят на потребителите на ЕУЕСТ бордово оборудване, което отговаря на съответните технически изисквания, изложени в настоящото решение. Те представят доказателства за изпълнението на тези изисквания.
4. Доставчиците на ЕУЕСТ контролират качествените характеристики на предоставяните от тях услуги. Те разполагат с проверени операционни процедури, които гарантират предприемане на подходящи мерки при операционни проблеми или нарушения по отношение на надеждността.
5. Доставчиците на ЕУЕСТ предоставят подходящи услуги и техническа подкрепа, за да се осигури правилното индивидуално конфигуриране на бордовото оборудване. Доставчиците на ЕУЕСТ са отговорни за фиксираните параметри за класифициране на превозните средства, които се съхраняват в бордовото оборудване или в тяхната информационна система. Променливите параметри за класифициране на превозните средства, които могат да варират между различните пътувания или в рамките на едно пътуване и за които се предвижда да бъдат въвеждани в самото превозно средство, ще бъдат конфигурирани чрез подходящ интерфейс човек-машина.
6. Доставчиците на ЕУЕСТ съхраняват списък с невалидното бордово оборудване, свързано със сключени с потребители на ЕУЕСТ договори за ЕУЕСТ. Този списък се съхранява при стриктно спазване на правилата на Общността по отношение на защитата на личните данни, установени, inter alia, в Директива 95/46/ЕО и Директива 2002/58/ЕО.
7. Доставчиците на ЕУЕСТ правят публично достояние своята договорна политика по отношение на потребителите на ЕУЕСТ.
8. Издадените от доставчиците на ЕУЕСТ фактури на потребителите на ЕУЕСТ ясно разграничават таксите за услугата, начислени от доставчиците на ЕУЕСТ, от дължимите такси за изминато разстояние и посочват, ако потребителят не възразява, поне времето и мястото на възникване на таксите за изминато разстояние, както и състава на специфичните такси за изминато разстояние за конкретния потребител.
9. Доставчиците на ЕУЕСТ информират във възможно най-кратък срок потребителя на ЕУЕСТ относно всеки случай на недекларирана такса за изминато разстояние във връзка с неговата сметка, като при възможност предлагат отстраняването на нередността преди предприемането на принудителни мерки.
10. Доставчиците на ЕУЕСТ сътрудничат на лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, при налагането на принудителни мерки.
Член 5
Права и задължения на лицата, събиращи таксата за изминато разстояние
1. Ако дадена област на ЕУЕСТ не съответства на техническите или процедурните изисквания за оперативна съвместимост на ЕУЕСТ, установени чрез Директива 2004/52/ЕО и настоящото решение, отговорното лице, събиращо таксата за изминато разстояние, разглежда проблема със съответните заинтересовани страни и, ако попада в сферата на неговата отговорност, предприема действия за отстраняване на проблема с цел осигуряване на оперативна съвместимост на ЕУЕСТ със системата за събиране на такса за изминато разстояние. При възникване на такава ситуация лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, информира държавата-членка с цел актуализиране на регистъра, посочен в член 19, параграф 1, буква а).
2. Всяко лице, събиращо таксата за изминато разстояние, изготвя и актуализира съгласно приложение I заявление за област на ЕУЕСТ, в което се определят общите условия за доставчиците на ЕУЕСТ за достъп до неговите области на събиране на такси за изминато разстояние.
3. Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, приемат на недискриминационна основа всеки доставчик на ЕУЕСТ, който желае да доставя ЕУЕСТ в рамките на областта/областите, попадаща/попадащи в полето на тяхната отговорност.
За да бъдат преговорите завършени в посочения в член 4, параграф 1 срок, приемането на доставчик на ЕУЕСТ в област на събиране на такси за изминато разстояние се определя в зависимост от спазването на определените в заявление за област на ЕУЕСТ общи условия, като би могло да подлежи и на специфични договорни условия.
Ако лице, събиращо таксата за изминато разстояние, и доставчик на ЕУЕСТ не могат да достигнат до споразумение, въпросът може да бъде отнесен до органа за уреждане на спорове, отговорен за съответната област.
4. Таксата за изминато разстояние за потребителите на ЕУЕСТ, начислена от лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, не надвишава съответната национална/местна такса.
5. Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, приемат в своите области на ЕУЕСТ всякакво функциониращо бордово оборудване, предоставено от доставчиците на ЕУЕСТ, с които те имат договорни отношения, и сертифицирано в съответствие с приложение IV, което не е включено в списъка с невалидното бордово оборудване, посочено в член 7, параграф 3.
Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, поддържат на своята интернет страница лесно достъпен публичен списък с всички доставчици на ЕУЕСТ, с които имат договорни отношения.
6. Лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, може да изиска сътрудничество от страна на доставчик на ЕУЕСТ при провеждане на непредизвестени и подробни изпитвания на системата за събиране на такса за изминато разстояние, включващи движещи се в настоящия или в близък минал момент превозни средства в рамките на областта/областите на ЕУЕСТ на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние. Броят на превозните средства, допуснати до такива изпитвания на година за даден доставчик на ЕУЕСТ е съобразен със средногодишния трафик или прогнози за трафика на доставчика на ЕУЕСТ в рамките на областта/областите на ЕУЕСТ на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние.
7. В случай на нарушено функциониране на ЕУЕСТ по вина на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, то осигурява опростен режим на предоставяне на услуги, при който снабдените с посоченото в параграф 5 оборудване автомобили да могат да се предвижват безопасно, с минимално забавяне и без да бъдат считани за неплащащи такси.
8. Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, сътрудничат по недискриминационен начин на доставчиците на ЕУЕСТ и/или на производителите, и/или на нотифицирания орган, с оглед оценяване на годността за ползване на оперативно съвместимите съставни елементи в рамките на техните области на събиране на такси за изминато разстояние.
Член 6
Данни, необходими за таксата за изминато разстояние
Лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, съобщават на държавата-членка/държавите-членки, в която/които се намират техните области на събиране на такси за изминато разстояние, всяка промяна в своите данни, необходими за таксата за изминато разстояние, свързана inter alia със следното:
а)
определяне на областта на ЕУЕСТ, по-специално нейния географски обхват и инфраструктура, за които се начислява такса за изминато разстояние;
б)
естество на таксата за изминато разстояние и принципи на начисляване;
в)
превозни средства, за които се начислява такса за изминато разстояние;
г)
параметри за класифициране на превозните средства (като брой на осите, максимално допустимо тегло на ремаркето, тип на окачването и т.н.) и тяхното позициониране в тарифната структура на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние;
д)
изискваната декларация на такса за изминато разстояние.
Член 7
Такси за изминато разстояние
1. Таксата за изминато разстояние се определя от лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, в съответствие с inter alia класификацията на превозното средство. Класификацията на превозното средство се определя въз основа на параметрите за класифициране на превозните средства, посочени в приложение VI. При несъответствие между класификацията на превозното средство, използвана от доставчик на ЕУЕСТ, и лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, класификацията на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, има преимуществена сила, освен ако не съществуват доказателства за допусната грешка.
2. Освен да изиска плащане от страна на доставчика на ЕУЕСТ за всяка потвърдена декларация на такса за изминато разстояние лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, може да изиска плащане от доставчика на ЕУЕСТ и за всяка такса за изминато разстояние, за която не е подадена декларация, във връзка с всяка клиентска сметка, управлявана от въпросния доставчик на ЕУЕСТ.
3. Когато доставчик на ЕУЕСТ е изпратил на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, списък с посоченото в член 4, параграф 6 невалидно бордово оборудване, доставчикът на ЕУЕСТ не носи отговорност за всяка последваща такса, начислена вследствие на използването на това невалидно бордово оборудване. Броят на записите в списъка с невалидното бордово оборудване, неговият формат и честотата на неговото актуализиране са обект на договорка между доставчиците на ЕУЕСТ и лицата, събиращи таксата за изминато разстояние.
4. При базирани върху микровълни системи за събиране на такса за изминато разстояние лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, съобщават на доставчиците на ЕУЕСТ декларациите за такси за изминато разстояние, дължими от съответните техни потребители на ЕУЕСТ.
Член 8
Счетоводство
Ако една организация действа едновременно като лице, събиращо таксата за изминато разстояние, и доставчик на ЕУЕСТ, държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да осигурят воденето и публикуването на отделни счетоводни баланси и отчети за приходите и разходите за всеки вид дейност и да предотвратят възможността за кръстосано субсидиране между двете дейности.
Системите за счетоводно отчитане на дейността на лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, и на доставчика на ЕУЕСТ са самостоятелни и спрямо счетоводното отчитане на всеки друг вид дейност, за да може да бъде извършена точна оценка на приходите и разходите, свързани с предоставянето на ЕУЕСТ.
Член 9
Права и задължения на потребителите на ЕУЕСТ
1. Потребителите на ЕУЕСТ могат да сключат договор за ЕУЕСТ с всеки доставчик на ЕУЕСТ, независимо от националност, държава на пребиваване или държава, в която е регистрирано превозното средство. При сключването на договор потребителите на ЕУЕСТ биват надлежно информирани за процеса на обработка на техните лични данни и съответните права, произхождащи от приложимото законодателство по отношение на защитата на личните данни.
2. Потребителите на ЕУЕСТ гарантират, че всички предоставени на доставчика на ЕУЕСТ данни на потребителя и на превозното средство са верни.
3. Потребителите на ЕУЕСТ предприемат всички възможни мерки за осигуряване на функционирането на бордовото оборудване, докато превозното средство се движи в рамките на област на ЕУЕСТ.
4. Потребителите на ЕУЕСТ експлоатират бордовото оборудване в съответствие с инструкциите на доставчика на ЕУЕСТ, особено що се отнася до декларирането на променливите параметри на превозното средство.
5. Със заплащане на таксата за изминато разстояние на доставчика на ЕУЕСТ се счита, че потребителят на ЕУЕСТ е изпълнил своите задължения към съответното лице, събиращо таксата за изминато разстояние.
ГЛАВА III
ОРГАН ЗА УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ
Член 10
Създаване и функции
1. Всяка държава-членка, на чиято територия има поне една област на ЕУЕСТ, определя или създава орган за уреждане на спорове, за да се улесни посредничеството при спорове между лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, чиято област на събиране на такси се намира на нейна територия, и доставчиците на ЕУЕСТ, които са сключили договори или са в договорни взаимоотношения с тези лица, събиращи таксата за изминато разстояние. Органът за уреждане на спорове притежава правомощия по-специално за проверка дали налаганите от лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, договорни условия спрямо различните доставчици на ЕУЕСТ са недискриминационни и отразяват коректно разходите и рисковете на страните по договора.
2. Тази държава-членка предприема необходимите мерки за осигуряване на независимостта на организационната и правната структура на органа за уреждане на спорове от търговските интереси на доставчиците на ЕУЕСТ и лицата, събиращи таксата за изминато разстояние.
Член 11
Процедура за уреждане на спорове
1. Лицето, събиращо таксата за изминато разстояние, или доставчикът на ЕУЕСТ изисква намесата на органа за уреждане на спорове при неразбирателства, свързани с техните договорни отношения или процеса на договаряне.
2. В рамките на един месец от получаване на молба за намеса органът за уреждане на спорове заявява дали разполага с всички документи, необходими за уреждане на спора.
3. В срок от шест месеца от получаването на молбата за намеса органът за уреждане на спорове представя своето становище относно неразбирателството.
4. За да улеснят функционирането на органа за уреждане на спорове, държавите-членки го упълномощават да изисква необходимата информация от доставчиците на ЕУЕСТ, от лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, и от всички трети страни, ангажирани с предоставянето на ЕУЕСТ на територията на съответната държава-членка.
5. Националните органи за уреждане на спорове обменят информация относно своята работа, ръководни принципи и практики.
ГЛАВА IV
ТЕХНИЧЕСКИ РАЗПОРЕДБИ
Член 12
Единна и самостоятелна услуга
Държавите-членки гарантират, че потребителите на ЕУЕСТ получават единна и самостоятелна услуга. Това означава, че:
а)
след като параметрите за класифициране на превозните средства, в т.ч. и променливите, са били съхранени и/или декларирани, не се изисква допълнителна човешка намеса в превозното средство по време на пътуването, освен ако не са изменени характеристиките на превозното средство;
б)
човешкото взаимодействие с определена част от бордовото оборудване остава непроменено независимо от областта на ЕУЕСТ.
Член 13
Изисквания към ЕУЕСТ
1. ЕУЕСТ удовлетворява съществените изисквания, посочени в приложение III.
2. Освен начисляването на такса за изминато разстояние бордовото оборудване на ЕУЕСТ осигурява възможност за бъдещото внедряване на други услуги, свързани с локализирането. Свързаното с други услуги използване на бордовото оборудване на ЕУЕСТ не нарушава начисляването на такса в рамките на никоя област на събиране на такса за изминато разстояние.
Член 14
Съставни елементи на оперативната съвместимост
1. Съставните елементи на оперативната съвместимост, в т.ч. и интерфейсите, удовлетворяват изискванията, посочени в приложение II.
Държавите-членки считат, че съставните елементи на оперативната съвместимост, носещи маркировка „СЕ“, отговарят на съответните съществени изисквания.
2. Оценката на съответствието спрямо спецификациите и/или на годността за ползване на оперативно съвместимите съставни елементи се извършва съгласно посоченото в приложение IV.
Съставните елементи на оперативната съвместимост на ЕУЕСТ могат да носят маркировка „СЕ“, ако за тях съществуват ЕО декларации за съответствие спрямо спецификациите и/или годността за ползване.
3. ЕО декларациите за съответствие спрямо спецификациите и/или годността за ползване се съставят от производителя на съставните елементи на оперативната съвместимост, доставчика на ЕУЕСТ или упълномощен представител в съответствие с приложение IV.
Съдържанието на декларацията е определено в приложение IV, точка 3.
4. Въз основа на настоящото решение държавите-членки не забраняват, ограничават или възпрепятстват пускането на съставни елементи на оперативната съвместимост на ЕУЕСТ на пазара, при условие че те имат маркировка „СЕ“ или декларация за съответствие спрямо спецификациите и/или годността за ползване. По-специално те не могат да изискват проверки, които вече са били осъществени като част от процедурата за проверка на съответствието спрямо спецификациите и/или годността за ползване.
5. Ако свързани с ЕУЕСТ технически спецификации бъдат публикувани след приемането на настоящото решение, Комисията разглежда тяхната приложимост в съответствие с процедурата, посочена в член 5, параграф 2 от Директива 2004/52/ЕО.
ГЛАВА V
ПРЕДПАЗНИ КЛАУЗИ
Член 15
1. Когато държава-членка има основания да счита, че за пуснати на пазара съставни елементи на оперативната съвместимост, носещи маркировка „СЕ“, съществува вероятност при използването им по предназначение да не удовлетворят съществените изисквания, тя предприема всички необходими мерки за ограничаване на тяхното поле на прилагане, за забрана на тяхното използване или за изтеглянето им от пазара. Държавата-членка незабавно информира Комисията за предприетите мерки и представя основанията за решението си, като по-специално посочва дали несъответствието се дължи на:
а)
неправилно приложение на техническите спецификации;
б)
непригодност на техническите спецификации.
2. Комисията се допитва до заинтересованите страни в най-кратък срок.
а)
Когато след допитването Комисията установи, че мярката е основателна, тя незабавно уведомява съответната държава-членка, а също така и другите държави-членки.
б)
Когато след допитването до заинтересованите страни Комисията установи, че мярката е неоснователна, тя незабавно уведомява съответната държава-членка, а също така и производителя или неговия упълномощен представител, установен в Общността, и другите държави-членки.
3. Когато съставни елементи на оперативната съвместимост, носещи маркировка „СЕ“, не отговарят на изискванията за оперативната съвместимост, компетентната държава-членка изисква от производителя или от неговия упълномощен представител, установен в Общността, да приведе съставните елементи на оперативната съвместимост обратно в съответствие спрямо спецификациите и/или годността за ползване съгласно условията, определени от съответната държава-членка, и да информира Комисията и останалите държави-членки за това.
Член 16
Всяко решение, свързано с оценката на съответствието спрямо спецификациите или на годността за ползване на оперативно съвместимите съставни елементи, както и всяко решение, взето по силата на член 15, посочва подробно причините, на които се основава. То се представя възможно най-бързо на заинтересованите страни, заедно с посочване на средствата за съдебна защита съгласно действащото законодателство в съответната държава-членка, както и на сроковете за прилагане на такива средства за съдебна защита.
ГЛАВА VI
АДМИНИСТРАТИВНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 17
Нотифицирани органи
1. Държавите-членки нотифицират Комисията и останалите държави-членки за органите, упълномощени да осъществяват или контролират посочената в приложение IV процедура за оценка на съответствието спрямо спецификациите или годността за ползване, указвайки сферата на компетентност на всеки орган, и получените предварително от Комисията идентификационни номера. В Официален вестник на Европейския съюз Комисията публикува и актуализира списъка на органите, техните идентификационни номера и сфери на компетентност.
2. Държавите-членки прилагат предвидените в приложение V критерии за оценка на органите, обект на нотифициране. За органите, които отговарят на посочените в съответните европейски стандарти критерии за оценка, се счита, че покриват споменатите критерии.
3. Държавите-членки отнемат разрешението на орган, който не отговаря на критериите от приложение V. Те незабавно уведомяват Комисията и останалите държави-членки за това.
4. Ако държава-членка или Комисията смятат, че нотифициран от друга държава-членка орган не отговаря на съответните критерии, въпросът се отнася до Комитета за електронно събиране на такса за изминато разстояние, който в срок от три месеца представя своето становище. В контекста на становището на Комитета Комисията уведомява въпросната държава-членка за промените, които са необходими, за да може нотифицираният орган да запази предоставения му статут.
Член 18
Координационна група
В съответствие с процедурния правилник на комитета се създава координационна група (наричана по-долу координационната група) на нотифицираните по силата на член 17, параграф 1 от настоящото решение органи, която да функционира като работна група на Комитета за електронно събиране на такса за изминато разстояние.
Координационната група съставя и актуализира изчерпателен списък от стандарти, технически спецификации и нормативни документи, спрямо които може да бъде оценена годността за ползване и съответствието спрямо спецификациите на съставните елементи на оперативната съвместимост на ЕУЕСТ. Координационна група служи като форум за дискутиране на проблеми, които могат да възникнат във връзка с процедурите за оценка на съответствието спрямо спецификациите и на годността за ползване, и за предлагане на решения на тези проблеми.
Член 19
Регистри
1. За целите на прилагане на настоящото решение всяка държава-членка води национален електронен регистър на:
а)
намиращите се на нейната територия области на ЕУЕСТ, в т.ч. информация относно:
-
съответните лица, събиращи таксата за изминато разстояние,
-
използваните технологии за събиране на такса за изминато разстояние,
-
данните, необходими за таксата за изминато разстояние,
-
заявлението за област на ЕУЕСТ,
-
доставчиците на ЕУЕСТ, сключили договори за ЕУЕСТ с лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, които действат в тяхната област на компетентност.
Държавите-членки въвеждат промените в регистъра на лицата, събиращи таксата за изминато разстояние, включително, когато е приложимо и датата на влизане в сила, незабавно след като тези промени бъдат приети, като вземат предвид приложение VI, точка 3 и точка 4;
б)
доставчиците на ЕУЕСТ, които са регистрирани съгласно член 3.
Най-малко веднъж годишно, освен ако не е предвидено друго, държавите-членки проверяват дали посочените в член 3, букви а), г), д) и е) и член 4, параграф 2 изисквания са изпълнени и извършват съответните актуализации в регистъра. Регистърът съдържа също и заключенията от предвидения в член 3, буква д) одит. Държавите-членки не носят отговорност за действията на посочените в регистъра доставчици на ЕУЕСТ.
2. Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да осигурят актуализирането и точността на всички данни, които се съдържат в националния електронен регистър.
3. Регистърът е електронно достъпен за обществеността.
4. Тези регистри следва да бъдат на разположение в рамките на 9 месеца от влизане в сила на настоящото решение.
5. В края на всяка календарна година органите на държавите-членки, които отговарят за регистрите, предават на своите контрагенти от другите държави-членки и на Комисията регистрите на областите на ЕУЕСТ и на доставчиците на ЕУЕСТ. Всяко несъответствие по отношение на ситуацията в дадена държава-членка бива представено на вниманието на държавата-членка на регистрация и на Комисията.
ГЛАВА VII
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 20
Пилотни системи за събиране на такса за изминато разстояние
За да се подпомогне техническото развитие на ЕУЕСТ, държавите-членки могат в рамките на ограничени части от тяхната област на събиране на такса за изминато разстояние и паралелно на действащата система на ЕУЕСТ временно да разрешат пилотни системи за събиране на такса за изминато разстояние, които включват нови технологии и нови концепции, несъответстващи на една или повече от разпоредбите от Директива 2004/52/ЕО или настоящото решение.
Това разрешение подлежи на предварителното одобрение на Комисията. Първоначалният период на такова разрешение не надхвърля 3 години.
От доставчиците на ЕУЕСТ не се изисква да участват в пилотни системи за събиране на такса за изминато разстояние.
Член 21
Доклад
Най-късно 18 месеца след влизане в сила на настоящото решение Комисията изготвя доклад относно постигнатия напредък при разпространението на ЕУЕСТ.
Член 22
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 6 октомври 2009 година.

Labels: 7
12
8
1