Document ID: 32004R0894

Kommissionens forordning (EF) nr. 894/2004
af 29. april 2004
om fastsættelse af restitutionssatserne for visse produkter fra sukkersektoren, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker(1), særlig artikel 27, stk. 5, litra a) og stk. 15, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I henhold til artikel 27, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne for de i artikel 1, stk. 1, litra a), c), d), f), g) og h), i nævnte forordning omhandlede produkter og priserne inden for Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution, når disse produkter udføres i form af varer, der er anført i bilag V til nævnte forordning. I Kommissionens forordning (EF) nr. 1520/2000 af 13. juli 2000 om fastsættelse af fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutionsordningen og af kriterier for fastsættelse af restitutionsbeløbet for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er opført i traktatens bilag I(2), præciseres det, for hvilke af disse produkter der skal fastsættes en restitutionssats, der gælder ved disse produkters udførsel i form af varer, der er anført i bilag I til forordning (EF) nr. 1260/2001.
(2) I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1520/2000 fastsættes restitutionssatsen pr. 100 kg af hvert af de pågældende basisprodukter for hver måned.
(3) I henhold til artikel 27, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1260/2001 samt artikel 11 i den landbrugsaftale, der blev indgået i forbindelse med de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, må eksportrestitutionen for et produkt, der er iblandet en vare, ikke være større end restitutionen for dette produkt, når det udføres i uændret stand.
(4) De restitutioner, der er fastsat i nærværende forordning, må forudfastsættes, da markedssituationen for de kommende måneder ikke kan forudses på nærværende tidspunkt.
(5) De forpligtelser, der er indgået om restitutioner, der kan ydes ved udførsel af landbrugsprodukter, der er iblandet varer uden for traktatens bilag I, kan bringes i fare, hvis der forudfastsættes høje restitutionssatser. Der bør derfor træffes beskyttelsesforanstaltninger i disse situationer, uden at indgåelsen af langfristede kontrakter dermed forhindres. Fastsættelsen af en specifik restitutionssats for forudfastsættelsen af restitutionerne er en foranstaltning, der kan sikre, at disse forskellige målsætninger bliver opfyldt.
(6) Ved forordning (EF) nr. 1039/2003(3), (EF) nr. 1086/2003(4), (EF) nr. 1087/2003(5), (EF) nr. 1088/2003(6), (EF) nr. 1089/2003(7) og (EF) nr. 1090/2003(8) vedtog Rådet autonome og midlertidige foranstaltninger for indførsel af visse forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i hhv. Estland, Slovenien, Letland, Litauen, Slovakiet og Tjekkiet og for udførsel af visse forarbejdede landbrugsprodukter til de nævnte lande. Det bestemmes i disse forordninger, at der med virkning fra den 1. juli 2003 ikke kan ydes eksportrestitutioner for forarbejdede landbrugsprodukter, som ikke er anført i traktatens bilag I, når de udføres til Estland, Slovenien, Letland, Litauen, Slovakiet eller Tjekkiet.
(7) I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 999/2003 af 2. juni 2003 om autonome og midlertidige foranstaltninger for indførsel af visse forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Ungarn og for udførsel af visse forarbejdede landbrugsprodukter til Ungarn(9) kan der med virkning fra den 1. juli 2003 ikke ydes eksportrestitutioner for varer omhandlet i artikel 1, stk. 2, i nævnte forordning, når de udføres til Ungarn.
(8) I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1890/2003 af 27. oktober 2003 om autonome og midlertidige foranstaltninger for indførsel af visse forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Malta og for udførsel af visse forarbejdede landbrugsprodukter til Malta(10) kan der med virkning fra den 1. november 2003 ikke ydes eksportrestitutioner for forarbejdede landbrugsprodukter, som ikke er anført i traktatens bilag I, når de udføres til Malta.
(9) Med henblik på udvidelsen af Den Europæiske Union den 1. maj 2004 og for at undgå ethvert misbrug i form af reimport eller genindførsel til EU af produkter, for hvilke der er ydet eksportrestitutioner, er fastsættelsen af alle resterende eksportrestitutioner blevet suspenderet i sukkersektoren for så vidt angår de pågældende produkter, når de udføres i uforarbejdet stand til de tiltrædende lande.
(10) Med virkning fra 7. april 2004 bør der derfor ikke fastsættes restitutioner for visse produkter fra sukkersektoren, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, når de udføres til Cypern og Polen, og for varer, som ikke er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2003, når de udføres til Ungarn.
(11) Under hensyn til overslagene over udgifter og de disponible budgetmidler er det fortsat nødvendigt at sikre en stram styring.
(12) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De restitutionssatser, der gælder for de i bilag A til forordning (EF) nr. 1520/2000 og de i artikel 1, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 anførte basisprodukter, som udføres i form af varer, der er anført i bilag V til forordning (EF) nr. 1260/2001, fastsættes som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
1. Medmindre andet følger af artikel 1 og med virkning fra den 1. juli 2003, finder de i bilaget anførte satser ikke anvendelse på varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, når de udføres til Tjekkiet, Estland, Letland, Litauen, Slovakiet eller Slovenien, og på varer omhandlet i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 999/2003, når de udføres til Ungarn.
Med virkning fra den 1. november 2003 finder disse satser ikke anvendelse på varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, når de udføres til Malta.
2. Medmindre andet følger af artikel 1 og med virkning fra 7. april 2004, fastsættes der ingen restitutionssatser for varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, når de udføres til Cypern og Polen, og for varer, som ikke er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2003, når de udføres til Ungarn.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 30. april 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. april 2004.

Labels: 3
17