Document ID: 32010R0169

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 169/2010
ze dne 1. března 2010,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Články 4k až 4t nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (2), ve znění nařízení (ES) č. 312/2009 (3) stanoví, že hospodářské subjekty, které nejsou usazeny na celním území Společenství, musí být zaregistrovány celním orgánem nebo určeným orgánem příslušného členského státu. Je však třeba uvést, že hospodářské subjekty, které nejsou usazeny na celním území Společenství a podávají ve Společenství celní prohlášení u zboží propuštěného do režimu dočasného použití, nemusí být zaregistrovány za účelem přidělení registračního a identifikačního čísla hospodářských subjektů (dále jen „číslo EORI“), jestliže tento postup vyřídí zpětným vývozem.
(2)
Hospodářské subjekty usazené ve smluvní straně úmluvy o společném tranzitním režimu schválené rozhodnutím Rady 87/415/EHS (4) jiné než Evropské unii, které podávají celní prohlášení u zboží propuštěného v rámci společného tranzitního režimu, a hospodářské subjekty usazené v Andoře a San Marinu, které podávají celní prohlášení u zboží propuštěného v rámci režimu vnitřního tranzitu Společenství, mají již přiděleno identifikační číslo subjektu, které lze použít k jejich identifikaci. Měly by být proto vyňaty z povinnosti registrace za účelem přidělení čísla EORI. Tato výjimka by se však měla omezit výhradně na případy, kdy se údaje poskytnuté v celním prohlášení nepoužijí jako vstupní nebo výstupní souhrnné celní prohlášení, neboť v takových případech je číslo EORI důležité pro provedení analýzy rizik.
(3)
Vzhledem k článku 186 nařízení (EHS) č. 2454/93 ve znění nařízení (ES) č. 312/2009 by měla být přizpůsobena příloha 30a nařízení (EHS) č. 2454/93.
(4)
Aby mohl celní úřad prvního přístavu nebo letiště vstupu podle článku 184e nařízení (EHS) č. 2454/93 případně předat celním úřadům následujících přístavů nebo letišť informace nezbytné k provedení odpovídající analýzy rizik, je třeba doplnit nový požadavek na údaje a příslušnou vysvětlivku k datovým prvkům přílohy 30a nařízení (EHS) č. 2454/93.
(5)
Příloha 38 nařízení (EHS) č. 2454/93 by měla odrážet skutečnost, že v některých specifických případech se uplatňují cla v rámci dohod o celní unii, které Evropská unie uzavřela.
(6)
Nařízení Rady (EHS) č. 565/80 ze dne 4. března 1980 o platbách vývozních náhrad předem, pokud jde o zemědělské produkty (5), bylo zrušeno. V současné době stanoví podmínky pro poskytování zvláštní vývozní náhrady pro vykostěné maso z dospělého skotu samčího pohlaví propuštěné do režimu uskladňování v celním skladu před vývozem nařízení Komise (ES) č. 1741/2006 (6), zatímco zvláštní prováděcí pravidla pro vývozní náhrady v případě některých konzerv z hovězího a telecího masa, jež vyžadují během výrobního procesu před vývozem celní dohled a celní kontrolu, stanoví nařízení Komise (ES) č. 1731/2006 (7). Přílohy 37 a 38 nařízení (EHS) č. 2454/93 by proto měly být odpovídajícím způsobem aktualizovány.
(7)
Ustanovení čl. 152 odst. 1 písm. a) a nařízení (EHS) č. 2454/93 ve znění nařízení (ES) č. 215/2006 (8) upravuje systém jednotkových cen oznamovaných členskými státy a zveřejněných Komisí, který lze použít k určení celní hodnoty některého zboží podléhajícího zkáze dováženého na sklad. Tento systém nahrazuje pravidla k určení celní hodnoty některého zboží podléhajícího zkáze stanovená v článcích 173 až 177 nařízení (EHS) č. 2454/93. Příloha 38 uvedeného nařízení by proto měla být aktualizována.
(8)
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (9) bylo nahrazeno nařízením Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (10). Uvedené nahrazení by se rovněž mělo odrazit v příloze 38 nařízení (EHS) č. 2454/93.
(9)
Nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (11), bylo nahrazeno nařízením Komise (ES) č. 612/2009 ze dne 7. července 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (12). Kolonka 37 v příloze 38 nařízení (EHS) č. 2454/93 by proto měla být odpovídajícím způsobem upravena.
(10)
Vzhledem k ustanovením o zjednodušených postupech v nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ve znění nařízení (ES) č. 1875/2006 (13) je nezbytné odpovídajícím způsobem aktualizovat kódy pro „Zvláštní záznamy“ v kolonce 44 přílohy 38 nařízení (EHS) č. 2454/93.
(11)
Nařízení (EHS) č. 2913/92 ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 (14) stanoví povinnost podávat souhrnné celní prohlášení a nařízení (EHS) č. 2454/93 ve znění nařízení (ES) č. 1875/2006 upravuje vstupní souhrnné celní prohlášení pro účely dočasného uskladnění. Tato dvě prohlášení by proto měla být začleněna do „seznamu zkratek dokladů“ v příloze 38 nařízení (EHS) č. 2454/93.
(12)
Nařízení (EHS) č. 2454/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(13)
K zajištění řádného provádění tohoto nařízení je nezbytné poskytnout členským státům čas na nezbytné přizpůsobení jejich počítačových systémů.
(14)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění takto:
1)
V čl. 4l odst. 3 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a)
podá ve Společenství souhrnné celní prohlášení nebo celní prohlášení jiné než jedno z těchto celních prohlášení:
i)
celní prohlášení podané v souladu s články 225 až 238,
ii)
celní prohlášení pro dočasné propuštění nebo ukončení tohoto postupu zpětným vývozem,
iii)
celní prohlášení předložené v rámci společného tranzitního režimu hospodářským subjektem usazeným ve smluvní straně úmluvy o společném tranzitním režimu jiné než Evropské unii, pokud se prohlášení nepoužije rovněž jako vstupní nebo výstupní souhrnné celní prohlášení,
iv)
celní prohlášení předložené v rámci režimu vnitřního tranzitu Společenství hospodářským subjektem usazeným v Andoře nebo v San Marinu, pokud se prohlášení nepoužije rovněž jako vstupní nebo výstupní souhrnné celní prohlášení.“
2)
Příloha 30a se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
3)
Příloha 37 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
4)
Příloha 38 se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. března 2010.

Labels: 8
3