Document ID: 32013D0768

DECIZIA 2013/768/PESC A CONSILIULUI
din 16 decembrie 2013
privind activitățile UE de susținere a punerii în aplicare a Tratatului privind comerțul cu arme, în cadrul Strategiei europene de securitate
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 26 alineatul (2) și articolul 31 alineatul (1),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1)
La 6 decembrie 2006, Adunarea generală a ONU a adoptat Rezoluția 61/89 intitulată „Către un tratat privind comerțul cu arme: stabilirea unor standarde internaționale comune pentru importul, exportul și transferul de arme convenționale”, inițiind astfel procesul ONU referitor la un tratat privind comerțul cu arme (procesul „TCA”). La 2 decembrie 2009, Adunarea generală a ONU a adoptat Rezoluția 64/48, intitulată „Tratatul privind comerțul cu arme”, care a decis convocarea în 2012 a Conferinței ONU referitoare la Tratatul privind comerțul cu arme, în vederea elaborării unui instrument juridic cu forță juridică obligatorie cu privire la cele mai înalte standarde internaționale comune posibile pentru transferurile de arme convenționale.
(2)
Deoarece Conferința ONU referitoare la Tratatul privind comerțul cu arme convocată pentru luna iulie 2012 nu a fost în măsură să convină asupra unui document final în intervalul stabilit în acest sens și ca urmare a Rezoluției 67/234 A adoptate la 24 decembrie 2012 de Adunarea generală a ONU, Conferința finală a ONU referitoare la Tratatul privind comerțul cu arme a fost convocată pentru luna martie 2013. Aceasta a elaborat un text echilibrat și cu sferă largă al tratatului, care nu a întrunit totuși consensul din cauza opoziției a trei state membre ale ONU. Chestiunea a fost prin urmare transmisă Adunării generale a ONU, care a adoptat la 2 aprilie 2013, cu o majoritate covârșitoare, Tratatul privind comerțul cu arme prin votarea Rezoluției A/RES/67/234 B. Tratatul a fost ulterior deschis spre semnare la 3 iunie 2013 și va intra în vigoare în momentul celei de a 50-a ratificări. Toate statele membre ale Uniunii au semnat tratatul.
(3)
În concluziile sale din 11 decembrie 2006, 10 decembrie 2007, 12 iulie 2010 și 25 iunie 2012, Consiliul și-a exprimat angajamentul cel mai ferm pentru un nou instrument internațional, cu forță juridică obligatorie, care ar trebui să instituie cele mai înalte standarde internaționale comune posibile pentru reglementarea comerțului legal cu arme convenționale, care ar trebui să fie relevant pentru toate statele și care ar putea fi, prin urmare, universal.
(4)
Pentru promovarea caracterului cuprinzător și a relevanței procesului TCA, Consiliul a adoptat Decizia 2009/42/PESC (1) și Decizia 2010/336/PESC (2), care au sprijinit, între altele, o serie de seminare regionale cu acoperire mondială. Ca urmare a conferinței ONU din iulie 2012 încheiate nedecis, activitățile continue ale Uniunii de susținere a Tratatului privind comerțul cu arme au fost completate prin Decizia 2013/43/PESC a Consiliului (3).
(5)
Prioritatea curentă este susținerea intrării rapide în vigoare și a punerii depline în aplicare a tratatului. În conformitate cu angajamentul său anticipat de sprijin pentru procesul TCA, Uniunea poate contribui semnificativ la obiectivul menționat, în special bazându-se pe experiența sa de lungă durată în finanțarea asistenței și a activităților de informare privind controlul exporturilor. Deoarece acordarea licențelor pentru arme și produsele cu dublă utilizare ține în continuare de responsabilitatea națională în cadrul UE, expertiza în materie de control al exporturilor utilizată în sprijinul programelor de asistență și de informare finanțate de Uniune depinde în mare măsură de statele membre. Prin urmare, pentru succesul asistenței și al activităților de informare ale Uniunii privind controlul exporturilor, este esențial ca statele membre să aloce experți care vor susține programele Uniunii.
(6)
În domeniul controlului exporturilor de arme, asistența și activitățile de informare ale Uniunii s-au realizat în temeiul Acțiunii comune 2008/230/PESC a Consiliului (4) și al Deciziilor 2009/1012/PESC (5) și 2012/711/PESC (6) ale Consiliului. Activitățile întreprinse până în prezent s-au referit la o serie de țări terțe aflate în imediata vecinătate a Uniunii în vederea consolidării sistemelor acestora de control al exporturilor de arme și instituirea unei mai bune responsabilități și al unei transparențe sporite.
(7)
Uniunea este și un furnizor de lungă durată de asistență privind controlul exporturilor de produse cu dublă utilizare în temeiul Regulamentului (CE) No 1717/2006 (7), care a instituit Instrumentul de stabilitate care prevede asistență în dezvoltarea cadrului juridic și a capacităților instituționale pentru instituirea și aplicarea unor controale eficiente ale exporturilor impuse asupra produselor cu dublă utilizare, inclusiv măsuri de cooperare regională. La 28 aprilie 2004, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1540 (2004) [RCSONU 1540 (2004)], care prevede controale eficiente ale transferurilor mărfurilor în legătură cu armele de distrugere în masă. Uniunea a sprijinit punerea în aplicare a RCSONU 1540 (2004), în special prin Acțiunea comună 2006/419/PESC a Consiliului (8), Acțiunea comună 2008/368/PESC a Consiliului (9) și Decizia 2013/391/PESC a Consiliului (10) și, în ceea ce privește dimensiunea RCSONU 1540 (2004) referitoare la controlul exporturilor, prin programele sale de asistență privind controlul exporturilor de produse cu dublă utilizare.
(8)
În plus față de asistența specifică privind controlul exporturilor de arme, controalele dezvoltate pentru punerea în aplicare a RCSONU 1540 (2004) și în temeiul programelor de asistență ale Uniunii privind controlul exporturilor de produse cu dublă utilizare contribuie la capacitatea globală de a pune în aplicare eficient Tratatul privind comerțul cu arme, dat fiind că, în multe cazuri, actele legislative, procedurile administrative și agențiile însărcinate cu controlul produselor cu dublă utilizare se suprapun peste cele legate de controlul exporturilor de arme convenționale. Prin urmare, asistența acordată în domeniul produselor cu dublă utilizare sprijină capacitățile de control al exporturilor de arme. Astfel, este esențial să se asigure o strânsă coordonare între activitățile întreprinse în cadrul controalelor exporturilor de produse cu dublă utilizare și activitățile care sprijină punerea în aplicare a Tratatului privind comerțul cu arme.
(9)
În acest context de coordonare dezirabilă a asistenței privind controlul exporturilor furnizate în alte domenii relevante, activitățile sprijinite prin prezenta decizie urmăresc consolidarea capacităților de control al transferurilor de arme într-o serie de țări beneficiare, pentru a sprijini punerea în aplicare eficientă și competentă a Tratatului privind comerțul cu arme. Deoarece impactul tratatului va depinde de gradul său de universalizare și de aderență la acesta, ar trebui să fie sprijinite de asemenea activități de informare și de sensibilizare în vederea consolidării sprijinului pentru tratat din partea părților interesate relevante și a altor țări terțe, precum și încurajarea interesului privind punerea în aplicare a acestuia.
(10)
Consiliul a încredințat Biroului federal german pentru economie și controlul exporturilor (BAFA) punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a Deciziilor 2009/1012/PESC și 2012/711/PESC. Acesta a încheiat cu succes organizarea tuturor activităților prevăzute în Decizia 2009/1012/PESC a Consiliului. BAFA este de asemenea agenția de punere în aplicare a proiectelor privind controalele exporturilor de produse cu dublă utilizare finanțate în temeiul Instrumentului de stabilitate. În acest context, selectarea BAFA drept agenție de punere în aplicare a activităților Uniunii de susținere a punerii în aplicare a Tratatului privind comerțul cu arme în țări terțe este justificată de experiența sa dovedită, calificările și expertiza necesară referitoare la întreaga gamă de activități relevante ale Uniunii privind controlul exporturilor, în domeniile controlului exporturilor atât de produse cu dublă utilizare, cât și de arme. Selectarea BAFA va facilita identificarea de sinergii între activitățile de control al exporturilor de produse cu dublă utilizare și al exporturilor legate de arme pentru a asigura faptul că asistența legată de Tratatul privind comerțul cu arme completează asistența furnizată deja în temeiul programelor de asistență existente privind controlul exporturilor de produse cu dublă utilizare și de arme,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) În scopul de a susține intrarea rapidă în vigoare și punerea în aplicare a Tratatului privind comerțul cu arme (TCA), Uniunea întreprinde activități cu următoarele obiective:
-
susținerea unei serii de state, la cererea acestora, privind consolidarea sistemelor acestora de control al transferurilor de arme pentru a fi în măsură să pună în aplicare TCA;
-
sporirea, la nivel național și regional, a sensibilizării și responsabilității autorităților naționale și regionale relevante și a părților interesate din societatea civilă cu privire la TCA astfel încât acestea să fie mai mult implicate în punerea în aplicare a TCA.
(2) Pentru îndeplinirea obiectivelor menționate la alineatul (1), Uniunea întreprinde următoarele activități de proiect:
(a)
acordarea de asistență țărilor beneficiare în elaborarea, actualizarea și punerea în aplicare, după caz, a unor măsuri legislative și administrative relevante vizând crearea și dezvoltarea unui sistem eficient de control al transferurilor de arme în conformitate cu cerințele TCA;
(b)
consolidarea expertizei și a capacităților agenților însărcinați cu acordarea licențelor și cu aplicarea legii, în special prin partajarea celor mai bune practici, formare și accesul la surse de informații relevante, pentru a asigura punerea în aplicare adecvată a controalelor transferurilor de arme;
(c)
promovarea transparenței în comerțul internațional cu arme pe baza cerințelor TCA în materie de transparență;
(d)
promovarea aderării susținute la TCA a țărilor beneficiare cu implicarea părților interesate relevante de la nivel național și regional, cum ar fi parlamentele naționale, organizațiile regionale competente și reprezentanții societății civile care au un interes pe termen lung în monitorizarea punerii în aplicare eficiente a TCA;
(e)
promovarea unui interes mai larg privind TCA prin implicarea țărilor care nu au luat măsuri în direcția TCA pentru a sprijini universalizarea acestuia.
În anexă figurează o descriere detaliată a activităților de proiect menționate în prezentul alineat.
Articolul 2
(1) Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate („Înaltul Reprezentant”) este responsabil de punerea în aplicare a prezentei decizii.
(2) Punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a activităților de proiect menționate la articolul 1 alineatul (2) este asigurată de Biroului federal german pentru economie și controlul exporturilor (BAFA).
(3) BAFA își îndeplinește sarcinile sub responsabilitatea Înaltului Reprezentant. În acest scop, Înaltul Reprezentant încheie acordurile necesare cu BAFA.
Articolul 3
(1) Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a activităților de proiect menționate la articolul 1 alineatul (2) este de 5 200 000 EUR. Bugetul total estimat al proiectului în ansamblu este de 6 445 000 EUR. Partea din respectivul buget estimat care nu este acoperită de valoarea de referință este furnizată prin cofinanțare de către Guvernul Republicii Federale Germania.
(2) Cheltuielile finanțate din valoarea de referință prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.
(3) Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor menționate la alineatul (1). În acest scop, aceasta încheie un acord de grant cu BAFA. Acordul stipulează că BAFA trebuie să asigure vizibilitatea contribuției Uniunii, corespunzător dimensiunii acesteia.
(4) Comisia depune eforturi în vederea încheierii acordului de grant menționat la alineatul (3) în cel mai scurt timp posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul cu privire la orice dificultăți întâmpinate în cadrul respectivului proces și cu privire la data încheierii acordului de grant.
Articolul 4
(1) Înaltul Reprezentant raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii pe baza rapoartelor periodice pregătite de BAFA. Rapoartele stau la baza evaluării efectuate de Consiliu.
(2) Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale punerii în aplicare a activităților de proiect menționate la articolul 1 alineatul (2).
Articolul 5
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Expiră la 36 de luni de la data încheierii acordului de grant menționat la articolul 3 alineatul (3). Cu toate acestea, expiră la 17 iunie 2014, în cazul în care până la data menționată nu se încheie niciun acord de grant.
Adoptată la Bruxelles, 16 decembrie 2013.

Labels: 13
15
5