Document ID: 32006R1255

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1255/2006
z 21. augusta 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1431/94, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozných opatrení v sektore hydinového mäsa ustanovených nariadením Rady (ES) č. 774/94, ktorým sa otvára a zabezpečuje spravovanie určitých colných kvót Spoločenstva pre hydinové mäso a niektoré ďalšie poľnohospodárske výrobky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2 a jeho článok 6 ods. 1,
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (ES) č. 1431/94 (2) sa na viacročnom základe stanovuje otváranie a riadenie dovozných kvót na hydinové mäso.
(2)
V dohode vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 (3), schválenej rozhodnutím Rady 2006/333/ES (4), sa ustanovuje zvýšenie ročných dovozných colných kvót na hydinové mäso erga omnes o 2 485 ton určitých mrazených morčacích rezov.
(3)
Vzhľadom na možné pristúpenie Bulharska a Rumunska k Európskej únii 1. januára 2007 je vhodné stanoviť iné obdobie na podávanie žiadostí o povolenia na prvý štvrťrok 2007.
(4)
Nariadenie (ES) č. 1431/94 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1431/94 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 3 sa písmeno c) nahrádza takto:
„c)
V kolónke 8 žiadostí o povolenie a v povoleniach sa uvedie krajina pôvodu; povolenia predstavujú záväzok doviesť výrobky z uvedenej krajiny s výnimkou skupín 3, 5 a 6.“
2.
Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:
a)
V odseku 1 sa pridáva tento pododsek:
„V lehote od 1. januára do 31. marca 2007 sa však žiadosti o povolenia podávajú počas prvých siedmich pracovných dní v mesiaci január 2007.“
b)
Tretí pododsek odseku 2 sa nahrádza takto:
„V prípade skupín 3, 5 a 6 však môže každý žiadateľ podať viac než jednu žiadosť o dovozné povolenia na výrobky z jednej skupiny, ak tieto výrobky majú pôvod vo viac než v jednej krajine. Príslušnému orgánu členského štátu sa musia súčasne predložiť samostatné žiadosti za každú krajinu pôvodu. Tieto žiadosti sa z hľadiska maximálnych množstiev uvedených v článku 3 písm. b), ako aj z hľadiska uplatňovania pravidla z predchádzajúceho pododseku posúdia ako jedna žiadosť.“
3.
Prílohy sa nahradia prílohou k tejto smernici.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. augusta 2006

Labels: 3
17