Document ID: 32005D0775

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Νοεμβρίου 2005
για την τροποποίηση της απόφασης 2002/499/ΕΚ που επιτρέπει παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα φυτά Chamaecyparis Spach, Juniperus L. και Pinus L., καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας των οποίων έχει ανασταλεί η ανάπτυξη με φυσικό ή τεχνητό τρόπο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 4235]
(2005/775/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσης τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Σύμφωνα με την οδηγία 2000/29/ΕΚ, τα φυτά Chamaecyparis Spach, Juniperus L. και Pinus L., εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, τα οποία κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης, δεν μπορούν κατ’ αρχήν να εισάγονται στην Κοινότητα. Ωστόσο, η οδηγία 2000/29/ΕΚ επιτρέπει παρεκκλίσεις από τον κανόνα αυτό, υπό τον όρο ότι αποδεδειγμένα δεν υπάρχει κίνδυνος εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών.
(2)
Η απόφαση 2002/499/ΕΚ της Επιτροπής (2), προβλέπει παρέκκλιση για την εισαγωγή υπό συγκεκριμένους όρους των φυτών Chamaecyparis Spach, Juniperus L. και Pinus L., εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, τα οποία κατάγονται από τη Δημοκρατία της Κορέας.
(3)
Το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησε παράταση αυτής της παρέκκλισης.
(4)
Η κατάσταση που δικαιολογεί την παρέκκλιση παραμένει αμετάβλητη και ως εκ τούτου η παρέκκλιση πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει.
(5)
Συνεπώς, η απόφαση 2002/499/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.
(6)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2002/499/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1)
Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη, πριν από την 1η Αυγούστου κάθε έτους από το 2005 έως το 2008, στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες που έχουν εισαχθεί κατά το έτος πριν από την εν λόγω ημερομηνία, βάσει της παρούσας απόφασης, καθώς και λεπτομερή τεχνική έκθεση για την εξέταση ή/και δοκιμές που πραγματοποιούνται στα φυτά αυτά κατά τη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης που αναφέρεται στο σημείο 10 του παραρτήματος.
Κάθε κράτος μέλος, εκτός από το κράτος μέλος εισαγωγής, στο οποίο εισάγονται τα φυτά διαβιβάζουν επίσης στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη, πριν από την 1η Αυγούστου κάθε έτους από το 2005 έως το 2008, λεπτομερή τεχνική έκθεση για την εξέταση ή/και τις δοκιμές που πραγματοποιούνται στα εν λόγω φυτά, τα οποία έχουν εισαχθεί κατά το έτος πριν από την ημερομηνία αυτή, κατά τη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης που αναφέρεται στο σημείο 10 του παραρτήματος.».
2)
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόσουν τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 στα φυτά που εισάγονται στην Κοινότητα κατά τις ακόλουθες περιόδους:
Φυτά
Περίοδος
Chamaecyparis:
1.6.2004 έως 31.12.2007
Juniperus:
1.11.2004 έως 31.3.2005, 1.11.2005 έως 31.3.2006 και 1.11.2006 έως 31.3.2007
Pinus:
1.6.2004 έως 31.12.2007»
3)
Στη δεύτερη πρόταση του τρίτου σημείου του παραρτήματος, ο αριθμός «2004» αντικαθίσταται από τις λέξεις «κάθε έτους».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2005.

Labels: 3
18
15
6