Document ID: 32008D0317

KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 10. aprīlis),
ar ko rotenonu, equisetum ekstraktu un hinīna hidrohlorīdu neiekļauj Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un atsauc atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir minētās vielas
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 1293)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/317/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā noteikts, ka 12 gadu laikā pēc šīs direktīvas izziņošanas dalībvalsts var atļaut tādu augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, kuri satur I pielikumā neiekļautas darbīgās vielas, kas jau ir pieejamas tirgū divus gadus pēc šīs direktīvas izziņošanas datuma, kamēr minētās vielas pakāpeniski pārbauda atbilstīgi darba programmai.
(2)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 1112/2002 (2) un (EK) Nr. 2229/2004 (3) noteikti sīki izstrādāti noteikumi par to, kā īstenot Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas ceturto posmu.
(3)
Rotenons, equisetum ekstrakts un hinīna hidrohlorīds ir vielas, kas norādītas četru posmu darba programmā.
(4)
Vienīgie rotenona, equisetum ekstrakta un hinīna hidrohlorīda pieteicēji attiecīgi 2007. gada 5. janvārī, 2007. gada 15. februārī un 2007. gada 20. jūnijā informēja Komisiju, ka vairs nevēlas piedalīties šo aktīvo vielu darba programmā un tāpēc vairs nesniegs turpmāku informāciju. Tādējādi šīs darbīgās vielas nebūtu jāiekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.
(5)
Komisija un dalībvalstu eksperti ir iesnieguši un izvērtējuši informāciju par rotenonu, kas pierāda, ka minētās vielas vajadzēs lietot arī turpmāk. Tādēļ pašreizējos apstākļos ir pamatoti saskaņā ar stingriem nosacījumiem, kuru mērķis ir iespējami samazināt risku, noteikt ilgāku laika posmu esošo atļauju atsaukšanai attiecībā uz konkrētām vajadzībām paredzētu izmantojumu, kas uzskatāms par būtisku un kam pašlaik nav efektīvas alternatīvas.
(6)
Darbīgajām vielām, kurām paredzēts īss iepriekšējā paziņojuma laika posms, lai tādas vielas saturošus augu aizsardzības līdzekļus izņemtu no apgrozības, ir lietderīgi pašreizējo krājumu realizācijai, glabāšanai, laišanai tirgū un izmantošanai paredzēt papildlaiku, ne ilgāku par 12 mēnešiem, lai pašreizējos krājumus varētu izmantot vēl vienu veģetācijas periodu. Ja ir paredzēts garāks iepriekšējas paziņošanas laiks, tā beigu termiņu var saīsināt, nosakot to uz augšanas perioda beigām.
(7)
Šis lēmums neierobežo iespēju iesniegt pieteikumu attiecībā uz šīm darbīgajām vielām saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punkta prasībām, lai iekļautu to minētās direktīvas I pielikumā.
(8)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Šajā lēmuma I pielikumā uzskaitītās darbīgās vielas neiekļauj kā darbīgās vielas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.
2. pants
Dalībvalstis nodrošina, ka:
a)
atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šā lēmuma I pielikumā uzskaitītās darbīgās vielas, atsauc līdz 2008. gada 10. oktobrim;
b)
atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir šīs darbīgās vielas, netiek piešķirtas vai atjaunotas pēc šā lēmuma publicēšanas dienas.
3. pants
1. Atkāpjoties no 2. panta, II pielikuma B ailē uzskaitītās dalībvalstis līdz 2011. gada 30. aprīlim var saglabāt atļaujas augu aizsardzības līdzekļu, kas satur minētā pielikuma A ailē uzskaitītās vielas, izmantošanas veidiem, kas uzskaitīti minētā pielikuma C ailē, ar noteikumu, ka šis izmantojums atbilst šādiem nosacījumiem:
a)
dalībvalsts nodrošina, ka tie nekaitē cilvēku un dzīvnieku veselībai un neatstāj nevēlamu ietekmi uz vidi;
b)
dalībvalsts nodrošina, ka šādus augu aizsardzības līdzekļus, kas paliek tirgū, marķē no jauna, lai tie atbilstu ierobežotas izmantošanas nosacījumiem;
c)
dalībvalsts veic visus piemērotos riska mazināšanas pasākumus, lai mazinātu jebkuru iespējamo apdraudējumu;
d)
dalībvalsts nopietni meklē šādu izmantošanas veidu alternatīvas.
2. Dalībvalstis, kas izmanto 1. punktā paredzēto atkāpi, katru gadu līdz 31. decembrim informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, piemērojot 1. punktu, un jo īpaši par darbībām, kas veiktas saskaņā ar a) līdz d) apakšpunktu.
4. pants
Papildu periodiem, ko dalībvalstis piešķir saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 6. punktu, jābūt iespējami īsiem.
Atļaujām, ko atsauc saskaņā ar 2. pantu, šis laika posms beidzas vēlākais 2009. gada 10. oktobrī.
Atļaujām, ko atsauc saskaņā ar 3. pantu, šis laika posms beidzas vēlākais 2011. gada 31. oktobrī.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 10. aprīlī

Labels: 4
20
0
3
6