Document ID: 32006D0416

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 14. jūnijs)
par dažiem pārejas pasākumiem saistībā ar augstas patogenitātes putnu gripu mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem Kopienā
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 2402)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/416/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīvu 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (1), un jo īpaši tās 66. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Putnu gripa ir smaga, ļoti lipīga mājputnu un citu putnu slimība, ko izraisa dažāda tipa vīrusi, kas ietilpst ļoti plašā vīrusu saimē, kuras nosaukums ir Influenzaviridae. Putnu gripas vīrusi var izplatīties arī uz zīdītājiem, tai skaitā cilvēkiem, parasti pēc tieša kontakta ar inficētajiem putniem. Pašreizējās zināšanas liecina, ka draudi veselībai, ko rada tā dēvētie zemas patogenitātes putnu gripas (ZPPG) vīrusi, ir mazāki kā draudi, ko rada augstas patogenitātes putnu gripas (APPG) vīrusi, kas rodas dažu ZPPG vīrusu mutācijas rezultātā.
(2)
Padomes 1992. gada 19. maija Direktīvā 92/40/EEK, ar ko ievieš Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei, tika noteikti Kopienas pasākumi APPG vīrusu izraisītajai putnu gripas kontrolei (2), lai nodrošinātu dzīvnieku veselības aizsardzību un sekmētu putnkopības nozares attīstību.
(3)
Direktīvā 92/40/EEK noteiktie pasākumi ir būtiski pārskatīti, ņemot vērā jaunāko zinātnisko informāciju par putnu gripas izraisīto risku dzīvniekiem un sabiedrības veselībai, jaunu laboratorijas analīžu un vakcīnu izstrādi un pieredzi, kas iegūta neseno šīs slimības uzliesmojumu laikā Kopienā un trešās valstīs. Pamatojoties uz šo pārskatu, Direktīva 92/40/EK tika atcelta un aizstāta ar Direktīvu 2005/94/EK. Saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK dalībvalstīm līdz 2007. gada 1. jūlijam savi noteikumi ir jāiestrādā valsts tiesību aktos.
(4)
Ņemot vērā pašreizējo situāciju pasaulē saistībā ar putnu gripu, dalībvalstīm līdz Direktīvas 2005/94/EK ieviešanai ir jāizstrādā pārejas pasākumi, kas piemērojami saimniecībās, kur mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem ir varbūtēji vai apstiprināti putnu gripas uzliesmojumi, ko izraisa APPG vīrusi.
(5)
Pārejas pasākumiem, ko nosaka šis lēmums, ir jādod dalībvalstīm iespēja veikt proporcionālus un elastīgus slimības kontroles pasākumus, ņemot vērā atšķirīgos riska līmeņus, kas saistīti ar dažādiem vīrusa celmiem, attiecīgo pasākumu iespējamo sociālo un ekonomisko ietekmi uz lauksaimniecības sektoru un citiem saistītajiem sektoriem, vienlaikus nodrošinot, ka katra konkrēta slimības attīstības scenārija gadījumā tiek veikti visefektīvākie pasākumi.
(6)
Kopienas tiesību aktu atbilstības un skaidrības nolūkā, īstenojot pārejas pasākumus, kas tiks paredzēti ar šo lēmumu, jāņem vērā slimības kontroles pasākumi, kas noteikti Direktīvā 2005/94/EK, un šajā direktīvā izklāstītās definīcijas attiecas uz šo lēmumu.
(7)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Šis lēmums paredz noteiktus pārejas pasākumus, kas piemērojami dalībvalstīs, kurās mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem ir varbūtēji vai apstiprināti putnu gripas uzliesmojumi, ko izraisījuši augstas patogenitātes putnu gripas (APPG) vīrusi.
2. Neskarot pasākumus, kas piemērojami saimniecībās un aizsardzības un uzraudzības zonās saskaņā ar Direktīvu 92/40/EEK, šajā lēmumā paredzētie pasākumi piemērojami dalībvalstīs, kuras nav pilnīgi ieviesušas Direktīvas 2005/94/EK nosacījumus, uz kuriem attiecas šīs lēmums.
2. pants
Paziņojumi
1. Dalībvalstis nodrošina to, ka kompetentajai iestādei obligāti un nekavējoties paziņo par APPG varbūtēju klātbūtni un klātbūtni.
2. Dalībvalstis paziņo jebkuras uzraudzības rezultātus, kas attiecībā uz augstas patogenitātes putnu gripas vīrusu veikta zīdītājiem, un nekavējoties ziņo Komisijai par jebkuriem šādā uzraudzībā iegūtiem pozitīviem rezultātiem.
3. pants
Saimniecībās, kurās ir varbūtēji slimības uzliesmojumi, piemērojamie pasākumi
1. Varbūtēja slimības uzliesmojuma gadījumā kompetentā iestāde nekavējoties sāk izmeklēšanu, lai apstiprinātu vai izslēgtu putnu gripas klātbūtni, un piemēro saimniecībai oficiālu uzraudzību.
Kompetentā iestāde arī nodrošina 2. un 3. punktā noteikto pasākumu ievērošanu.
2. Kompetentā iestāde nodrošina, ka saimniecībā piemēro šādus pasākumus:
a)
mājputnus, citus nebrīvē turētos putnus un visus mājdzīvnieku sugām piederošus zīdītājus saskaita vai attiecīgos gadījumos to skaitu aplēš pēc mājputnu veida vai citu nebrīvē turēto putnu sugas;
b)
sastāda sarakstu ar aptuvenu to mājputnu, citu nebrīvē turēto putnu un mājdzīvnieku sugu zīdītāju skaitu, kas saimniecībā katrā no šīm kategorijām jau ir slimi, miruši vai varbūtēji inficējušies; šo sarakstu atjaunina katru dienu, lai ņemtu vērā izšķīlušos putnu skaitu, dzimšanas un nāves gadījumu skaitu visā varbūtējā slimības uzliesmojuma laikā, un to uzrāda pēc kompetentās iestādes lūguma;
c)
visus mājputnus un citus nebrīvē turētos putnus novieto ēkā attiecīgajā saimniecībā un tur patur. Ja tas nav iespējams vai ja to labturība tiek apdraudēta, tos novieto kādā citā vietā tajā pašā saimniecībā, kur tiem nav kontakta ar citiem mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem citās saimniecībās. Veic visus lietderīgos pasākumus, lai samazinātu to kontaktu ar savvaļas putniem;
d)
nekādus mājputnus vai citus nebrīvē turētus putnus nedrīkst ievest saimniecībā vai izvest no tās;
e)
bez kompetentās iestādes atļaujas, ievērojot atbilstīgus bioloģiskās drošības pasākumus, lai samazinātu putnu gripas izplatīšanos, no saimniecības nedrīkst izvest mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu liemeņus, mājputnu gaļu, tostarp subproduktus (“mājputnu gaļu”), mājputnu barību (“barību”), piederumus, materiālus, atkritumus, izkārnījumus, mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu mēslus (“mēslus”), vircu, izmantotus pakaišus vai jebko citu, kas varētu izplatīt putnu gripu;
f)
no saimniecības nedrīkst izvest olas;
g)
attiecībā uz personu kustību, mājdzīvnieku sugu zīdītāju, transportlīdzekļu un iekārtu ievešanu saimniecībā vai izvešanu no tās jāievēro kompetentās iestādes paredzēti nosacījumi un jāsaņem atļauja;
h)
pie pašas saimniecības un to ēku ieejas un izejas, kur tiek turēti mājputni vai citi nebrīvē turētie putni, izmanto atbilstīgus dezinfekcijas līdzekļus saskaņā ar kompetentās iestādes norādījumiem.
3. Kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek veikta epidemioloģiskā izmeklēšana.
4. Neskarot 1. punktu, kompetentā iestāde citos gadījumos var noteikt paraugu iesniegšanu. Šādos apstākļos kompetentā iestāde var rīkoties, neveicot dažus 2. punktā minētos pasākumus vai nevienu no tiem.
4. pants
Atkāpes no dažiem pasākumiem, kas piemērojami saimniecībās, kurās ir varbūtēji slimības uzliesmojumi
1. Kompetentā iestāde var piešķirt atkāpes no pasākumiem, kas noteikti 3. panta 2. punkta c) līdz e) apakšpunktā, pamatojoties uz riska novērtējumu, ņemot vērā veiktos piesardzības pasākumus un pārvietojamo putnu un produktu galamērķi.
2. Kompetentā iestāde var arī piešķirt atkāpes no pasākumiem, kas noteikti 3. panta 2. punkta h) apakšpunktā, attiecībā uz citiem nebrīvē turētiem putniem, ko tur nekomerciālās saimniecībās.
3. Attiecībā uz 3. panta 2. punkta f) apakšpunktu kompetentā iestāde var atļaut sūtīt olas:
a)
tieši uz olu produktu ražošanas uzņēmumu, kā izklāstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma X iedaļas II nodaļā (3), lai tās apstrādātu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma XI nodaļu (4); ja kompetentā iestāde izdod šādu atļauju, uz atļauju attiecas Direktīvas 2005/94/EK III pielikumā izklāstītie nosacījumi; vai
b)
iznīcināšanai.
5. pants
Saimniecībās, kurās ir varbūtēji slimības uzliesmojumi, piemērojamo pasākumu ilgums
Varbūtēju slimības uzliesmojumu gadījumos saimniecībās piemērojamos pasākumus, kā noteikts 3. pantā, turpina piemērot līdz brīdim, kad kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka ir izslēgta putnu gripas klātbūtne saimniecībā.
6. pants
Papildu pasākumi, kas pamatoti uz epidemioloģisko izmeklēšanu
1. Pamatojoties uz epidemioloģiskās izmeklēšanas provizoriskajiem rezultātiem, kompetentā iestāde var piemērot 2., 3. un 4. punktā noteiktos pasākumus, jo īpaši tad, ja saimniecība atrodas apvidū ar augstu mājputnu blīvumu.
2. Noteiktā apvidū vai visā dalībvalstī var ieviest pagaidu ierobežojumus mājputnu, citu nebrīvē turēto putnu un olu apritei un putnkopības nozares transportlīdzekļu kustībai.
Šos ierobežojumus var attiecināt arī uz mājdzīvnieku sugu zīdītāju apriti, bet tādā gadījumā tie nedrīkst pārsniegt 72 stundas, izņemot pamatotus gadījumus.
3. Attiecībā uz saimniecību var piemērot 7. pantā paredzētos pasākumus.
Tomēr, ja apstākļi ļauj, šos pasākumus var piemērot tikai attiecībā uz varbūtēji inficētiem mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem un uz to ražošanas vienībām.
No mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem, tos nonāvējot, ņem paraugus, lai varētu apstiprināt vai izslēgt varbūtējā slimības uzliesmojuma risku.
4. Ap saimniecību var izveidot pagaidu pārbaudes zonu, un attiecībā uz saimniecībām šajā zonā pēc vajadzības var piemērot dažus vai visus 3. panta 2. punktā minētos pasākumus.
7. pants
Saimniecībās, kurās ir apstiprināti slimības uzliesmojumi, piemērojamie pasākumi
1. APPG uzliesmojuma gadījumā kompetentā iestāde nodrošina to, ka piemēro 3. panta 2. un 3. punktā un šā panta 2. līdz 9. punktā paredzētos pasākumus.
2. Visus mājputnus un citus nebrīvē turētus putnus saimniecībā nekavējoties nonāvē oficiālā uzraudzībā. Nonāvēšana notiek tā, lai izvairītos no putnu gripas izplatīšanās riska, jo īpaši transportējot.
Tomēr dalībvalstis var piešķirt atkāpes attiecībā uz noteiktām mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu sugām, kas nav jānonāvē, pamatojoties uz riska novērtējumu par putnu gripas tālāku izplatīšanos.
Kompetentā iestāde var veikt piemērotus pasākumus, lai samazinātu jebkādu iespējamu putnu gripas izplatīšanos uz savvaļas putniem saimniecībā.
3. Visus liemeņus un olas, kas atrodas saimniecībā, iznīcina oficiālā uzraudzībā.
4. Mājputniem, kas jau izšķīlušies no olām, kas savāktas saimniecībā laikposmā no dienas, kad APPG varbūtēji pārnesta saimniecībā, līdz 3. panta 2. punktā minēto pasākumu piemērošanai, piemēro oficiālu uzraudzību un veic izmeklējumus.
5. Ciktāl tas iespējams, nosaka un oficiāla uzraudzībā iznīcina to mājputnu gaļu, kas nokauti laikposmā no dienas, kad APPG varbūtēji pārnesta saimniecībā, līdz 3. panta 2. punktā minēto pasākumu piemērošanai, un olas, kas šajā laikposmā savāktas saimniecībā.
6. Visas varbūtēji inficētās vielas un atkritumus, piemēram, barību, saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem iznīcina vai pakļauj apstrādei, kas nodrošina putnu gripas vīrusa iznīcināšanu.
7. Pēc liemeņu iznīcināšanas to turēšanai izmantotās ēkas, ganības vai zemi, varbūtēji inficētas iekārtas un transportlīdzekļus, kas izmantoti varbūtēji inficēto mājputnu vai citu nebrīvē turēto putnu, liemeņu, gaļas, barības, mēslu, vircas, pakaišu un jebkādu citu materiālu vai vielu transportēšanai, tīra un dezinficē saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.
8. Citus nebrīvē turētus putnus vai mājdzīvnieku sugu zīdītājus nevar ievest saimniecībā vai izvest no tās bez kompetentās iestādes atļaujas. Šis ierobežojums neattiecas uz mājdzīvnieku sugu zīdītājiem, kuriem ir pieejamas tikai cilvēku dzīvojamās telpas.
9. Sākotnēja slimības uzliesmojuma gadījumā izdalītajam vīrusa materiālam veic laboratorijas pārbaudes, lai noteiktu tā ģenētisko apakštipu. Izdalīto vīrusa materiālu, cik ātri iespējams, iesniedz Kopienas etalonlaboratorijai, kā noteikts Direktīvas 2005/94/EK 51. panta 1. punktā.
8. pants
Atkāpes attiecībā uz dažām saimniecībām
1. Kompetentā iestāde var piešķirt atkāpes no 7. panta 2. punktā noteiktajiem pasākumiem gadījumos, ja APPG uzliesmo nekomerciālā saimniecībā, cirkā, zooloģiskajā dārzā, dekoratīvo putnu veikalā, savvaļas dabas parkā, nožogotā teritorijā, kur mājputni vai citi nebrīvē turētie putni tiek turēti zinātniskos nolūkos vai nolūkos, kas saistīti ar apdraudētu sugu saglabāšanu vai oficiāli reģistrētu retu mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu sugu saglabāšanu, ar nosacījumu, ka šīs atkāpes neapdraud slimības kontroli.
2. Kompetentā iestāde nodrošina, ka gadījumā, ja ir piešķirta atkāpe, kā noteikts 1. punktā, mājputnus un citus nebrīvē turētos putnus, uz kuriem šis izņēmums attiecas:
a)
novieto ēkā to saimniecībā un tur patur; ja tas nav iespējams vai ja to labturība tiek apdraudēta, šos mājputnus un citus nebrīvē turētos putnus novieto kādā citā vietā tajā pašā saimniecībā, kur tiem nav kontakta ar citiem mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem citās saimniecībās; veic visus lietderīgos pasākumus, lai samazinātu to kontaktu ar savvaļas putniem;
b)
pakļauj turpmākai uzraudzībai un pārbaudēm saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem un nepārvieto, līdz laboratorijas analīzes parāda, ka tie vairs nerada nopietnu APPG tālākas izplatīšanās risku; un
c)
nepārvieto no izcelsmes saimniecības, izņemot nokaušanai vai uz citu saimniecību, kas atrodas:
i)
tai pašā dalībvalstī, un saskaņā ar kompetentās iestādes norādījumiem; vai
ii)
citā dalībvalstī, ja tam piekrīt galamērķa dalībvalsts.
3. Neskarot mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu pārvadāšanas aizliegumu saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu, kompetentā iestāde, pamatojoties uz riska novērtējumu, mājputnus vai putnus, kurus nav iespējams atbilstīgi izvietot un turēt uzraudzībā to izcelsmes saimniecībā, var atļaut transportēt saskaņā ar bioloģiskās drošības pasākumiem uz norādītu saimniecību tajā pašā dalībvalstī, kurā oficiālā uzraudzībā tiks veikta tālāka uzraudzība un izmeklējumi, ar nosacījumu, ka šāda atļauja neapdraud slimības kontroli.
4. Kompetentā iestāde var piešķirt atkāpes no pasākumiem, kas 7. panta 5. punktā noteikti attiecībā uz olām, kuras nosūtāmas tieši uz olu produktu ražošanas uzņēmumu, kā izklāstīts Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma X iedaļas II nodaļā, lai tās apstrādātu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 852/2004 II pielikuma XI nodaļu.
5. Dalībvalstis Komisijai un citām dalībvalstīm ziņo par visām atkāpēm, kas piešķirtas, pamatojoties uz šo noteikumu.
9. pants
Pasākumi, kas piemērojami APPG uzliesmojuma gadījumos atsevišķās ražošanas vienībās
APPG uzliesmojuma gadījumos saimniecībā, kas sastāv no divām vai vairāk atsevišķām ražošanas vienībām, kompetentā iestāde var piešķirt atkāpes no 7. panta 2. punkta pirmajā daļā noteiktajiem pasākumiem attiecībā uz ražošanas vienībām, kurās atrodas mājputni vai citi nebrīvē turēti putni, par ko nepastāv aizdomas par APPG, ar nosacījumu, ka šīs atkāpes neapdraud slimības kontroli.
Šādas atkāpes piešķir tikai attiecībā uz divām vai vairāk atsevišķām ražošanas vienībām, kurās valsts pilnvarots veterinārārsts, ņemot vērā to struktūru, izmēru, darbību, novietņu veidu, barošanu, ūdens ieguves avotu, iekārtas, personālu un saimniecības apmeklētājus, ir pārliecinājies, ka tās ir pilnīgi neatkarīgas no citām ražošanas vienībām novietojuma un tajās turēto mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu ikdienas apsaimniekošanas ziņā.
Dalībvalstis Komisijai un citām dalībvalstīm ziņo par visām atkāpēm, kas piešķirtas, pamatojoties uz šo noteikumu.
10. pants
Kontaktsaimniecībās piemērojamie pasākumi
1. Pamatojoties uz epidemioloģiskās izmeklēšanas rezultātiem, kompetentā iestāde pieņem lēmumu, vai saimniecība uzskatāma par kontaktsaimniecību.
Kompetentā iestāde nodrošina, ka attiecībā uz kontaktsaimniecībām piemēro 3. panta 2. punktā noteiktos pasākumus, līdz APPG klātbūtne ir izslēgta.
2. Pamatojoties uz epidemioloģiskās izmeklēšanas rezultātiem, kompetentā iestāde attiecībā uz kontaktsaimniecībām var piemērot 7. pantā noteiktos pasākumus un jo īpaši tad, ja kontaktsaimniecība atrodas teritorijā ar augstu mājputnu blīvumu.
Galvenie kritēriji, kas jāņem vērā 7. pantā paredzēto pasākumu piemērošanai kontaktsaimniecībās, ir izklāstīti Direktīvas 2005/94/EK IV pielikumā.
3. Kompetentā iestāde nodrošina, ka no mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem, tos nonāvējot, ņem paraugus, lai apstiprinātu vai izslēgtu APPG vīrusa klātbūtni šajās kontaktsaimniecībās.
4. Kompetentā iestāde nodrošina, ka ikvienā saimniecībā, kur mājputni vai citi nebrīvē turēti putni tiek nonāvēti un iznīcināti un kur pēc tam tiek apstiprināta putnu gripa, varbūtēji inficētas ēkas un iekārtas, kā arī transportlīdzekļus, kas izmantoti varbūtēji inficētu mājputnu, citu nebrīvē turētu putnu, liemeņu, gaļas, barības, mēslu, vircas, pakaišu un jebkādu citu materiālu vai vielu transportēšanai, tīra un dezinficē saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.
11. pants
Aizsardzības, uzraudzības un citu ierobežojumu zonu izveide APPG uzliesmojuma gadījumos
1. APPG uzliesmojuma gadījumā kompetentā iestāde nekavējoties izveido:
a)
aizsardzības zonu vismaz trīs kilometru rādiusā ap saimniecību;
b)
uzraudzības zonu vismaz 10 kilometru rādiusā ap saimniecību, ieskaitot aizsardzības zonu.
2. Ja APPG uzliesmojums ir apstiprināts citiem nebrīvē turētiem putniem nekomerciālā saimniecībā, cirkā, zooloģiskajā dārzā, dekoratīvo putnu veikalā, savvaļas dabas parkā, nožogotā teritorijā, kur citi nebrīvē turētie putni tiek turēti zinātniskos nolūkos vai nolūkos, kas saistīti ar apdraudētu sugu saglabāšanu vai oficiāli reģistrētu retu mājputnu vai tādu citu nebrīvē turētu putnu sugu saglabāšanu, kas nav mājputni, kompetentā iestāde pēc riska novērtēšanas ciktāl tas nepieciešams var atkāpties no 11. līdz 26. panta noteikumiem par aizsardzības zonu un uzraudzības zonu izveidi un tajās piemērojamiem noteikumiem ar nosacījumu, ka šīs atkāpes neapdraud slimības kontroli.
3. Nosakot aizsardzības un uzraudzības zonas, kā noteikts 1. punktā, kompetentā iestāde ņem vērā vismaz šādus kritērijus:
a)
epidemioloģiskās izmeklēšanas rezultātus;
b)
ģeogrāfisko stāvokli, jo īpaši dabiskos norobežojumus;
c)
saimniecību izvietojumu un tuvumu, kā arī aptuveno mājputnu skaitu;
d)
mājputnu un citu nebrīvē turētu putnu pārvietošanas un tirdzniecības tendences;
e)
pieejamo aprīkojumu un personālu, lai aizsardzības zonā un uzraudzības zonā kontrolētu jebkādu mājputnu, citu nebrīvē turētu putnu, to liemeņu, mēslu, pakaišu vai izmantoto pakaišu pārvietošanu, jo īpaši, ja mājputni vai citi nebrīvē turētie putni, kas paredzēti nonāvēšanai un likvidācijai, jāpārvieto no to izcelsmes saimniecības.
4. Kompetentā iestāde var izveidot citas ierobežojumu zonas ap aizsardzības zonu un uzraudzības zonu vai blakus tām, ņemot vērā 3. punktā noteiktos kritērijus.
5. Ja aizsardzības, uzraudzības vai cita ierobežojumu zona atrodas dažādu dalībvalstu teritorijās, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes sadarbojas šīs zonas izveidē.
12. pants
Pasākumi, kas jāpiemēro gan aizsardzības, gan uzraudzības zonās
1. Kompetentā iestāde nodrošina, ka aizsardzības un uzraudzības zonās piemēro šādus pasākumus:
a)
ievieš režīmu, kas ļauj izsekot jebkam, kas varētu izplatīt putnu gripas vīrusu, tostarp mājputniem, citiem nebrīvē turētiem putniem, gaļai, olām, liemeņiem, barībai, atkritumiem, cilvēkiem, kuri bijuši saskarē ar inficētajiem mājputniem, vai citiem nebrīvē turētiem putniem, vai transportlīdzekļiem, kam ir saistība ar putnkopības nozari;
b)
īpašnieki pēc kompetentās iestādes lūguma sniedz visu attiecīgo informāciju par mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem un olām, kas tiek ievesti saimniecībā vai izvesti no tās.
2. Kompetentā iestāde veic visus lietderīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka aizsardzības un uzraudzības zonās visas personas, uz kurām attiecas ierobežojumi, ir pilnībā informētas par piemērotajiem ierobežojumiem.
Šo informāciju var izplatīt, izmantojot brīdinājuma paziņojumus, plašsaziņas līdzekļus, piemēram, presi un televīziju, vai jebkādus citus piemērotus līdzekļus.
3. Ja uz to norāda epidemioloģiskā informācija vai citi pierādījumi, kompetentā iestāde var īstenot profilaktisko slimības apkarošanas programmu, tostarp mājputnu un citu nebrīvē turēto putnu profilaktisku nokaušanu vai nonāvēšanu riska saimniecībās un apvidos.
4. Dalībvalstis, kas piemēro 3. punktā noteiktos pasākumus, nekavējoties par to paziņo Komisijai.
13. pants
Skaitīšana un valsts pilnvarota veterinārārsta apmeklējumi un uzraudzība
Kompetentā iestāde nodrošina, ka aizsardzības zonās piemēro šādus pasākumus:
a)
cik ātri vien iespējams, veic skaitīšanu visās saimniecībās;
b)
cik ātri vien iespējams, visas komerciālās saimniecības apmeklē valsts pilnvarots veterinārārsts, lai veiktu mājputnu un citu nebrīvē turētu putnu klīnisko pārbaudi un, vajadzības gadījumā, paraugu savākšanu laboratorijas analīzēm; šādus apmeklējumus un to secinājumus dokumentē; nekomerciālās saimniecības valsts pilnvarots veterinārārsts apmeklē pirms aizsardzības zonas likvidēšanas;
c)
nekavējoties īsteno papildu uzraudzību saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem, lai noteiktu jebkādu tālāku putnu gripas izplatīšanos saimniecībās, kas atrodas aizsardzības zonā.
14. pants
Pasākumi, ko piemēro aizsardzības zonās esošajās saimniecībās
Kompetentā iestāde nodrošina, ka aizsardzības zonās esošajās saimniecībās piemēro šādus pasākumus:
a)
visus mājputnus un citus nebrīvē turētos putnus novieto ēkā to saimniecībā un tur patur. Ja tas nav iespējams vai ja to labturība tiek apdraudēta, tos novieto kādā citā vietā tajā pašā saimniecībā, kur tiem nav kontakta ar citiem mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem citās saimniecībās. Veic visus lietderīgos pasākumus, lai samazinātu to kontaktu ar savvaļas putniem;
b)
cik ātri vien iespējams, iznīcina liemeņus;
c)
transportlīdzekļus un iekārtas, kas izmantoti varbūtēji inficētu dzīvu mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu, gaļas, barības, mēslu, vircas, pakaišu un jebkādu citu materiālu vai vielu transportēšanai, tīra un dezinficē saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem;
d)
visas transportlīdzekļu daļas, kuras izmanto personāls vai citas personas, kas ierodas vai atstāj saimniecības, un kuras varētu būt inficētas, tīra un dezinficē saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem;
e)
bez kompetentās iestādes atļaujas aizliegts saimniecībā ievest vai izvest no tās jebkādus mājputnus, citus nebrīvē turētus putnus vai mājdzīvnieku sugu zīdītājus. Šis ierobežojums neattiecas uz mājdzīvnieku sugu zīdītājiem, kuriem ir pieejamas tikai cilvēku dzīvojamās telpas, kurās tiem:
i)
nav kontakta ar saimniecības mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem; un
ii)
nav piekļuves būriem vai vietām, kur tiek turēti šādi saimniecības mājputni vai citi nebrīvē turēti putni;
f)
par jebkādu saslimstības vai mirstības pieaugumu vai nozīmīgu ražošanas rādītāju samazināšanos saimniecībās nekavējoties ziņo kompetentajai iestādei, kas veic atbilstīgu izmeklēšanu saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem;
g)
ikviena persona, kas ierodas saimniecībā vai to atstāj, ievēro atbilstīgus bioloģiskās drošības pasākumus, kuru mērķis ir novērst putnu gripas izplatīšanos;
h)
īpašnieks veic uzskaiti par visām personām, kas apmeklē saimniecību, izņemot dzīvojamās telpas, lai palīdzētu veikt slimības uzraudzību un kontroli, un šai uzskaitei jābūt pieejamai pēc kompetentās iestādes lūguma. Šāda uzskaite nav jāveic attiecībā uz apmeklētājiem tādās saimniecībās kā zooloģiskie dārzi un savvaļas parki, kur apmeklētāji nevar piekļūt vietām, kurās tiek turēti putni.
15. pants
Aizliegums no saimniecībām aizvākt vai izplatīt izmantotos pakaišus, mēslus un vircu
Kompetentā iestāde nodrošina, ka bez tās atļaujas ir aizliegts no aizsardzības zonā esošajām saimniecībām aizvākt vai izplatīt izmantotos pakaišus, mēslus un vircu. Tomēr mēslu un vircas pārvietošanu no saimniecībām, ievērojot bioloģiskās drošības pasākumus, var atļaut uz norādītu rūpnīcu apstrādei vai pagaidu uzglabāšanai pirms turpmākas apstrādes, lai iznīcinātu iespējamo putnu gripas vīrusu klātbūtni saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (5).
16. pants
Gadatirgi, tirgi vai citas pulcēšanās un medījumu resursu atjaunošana
Kompetentā iestāde nodrošina, ka aizsardzības zonās ir aizliegti mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu gadatirgi, tirgi, izstādes un citas pulcēšanās.
Kompetentā iestāde nodrošina, ka aizsardzības zonās netiek izlaisti brīvībā mājputni vai citi nebrīvē turēti putni, kas paredzēti medījumu resursu atjaunošanai.
17. pants
Aizliegums pārvietot un transportēt mājputnus, olas, mājputnu gaļu un liemeņus
1. Kompetentā iestāde nodrošina, ka aizsardzības zonās ir aizliegta mājputnu, citu nebrīvē turētu putnu, pirmdējēju mājputnu, dienu vecu cāļu, olu un liemeņu pārvietošana vai transportēšana no saimniecības pa ceļiem vai dzelzceļu, izņemot saimniecību privātos ceļus.
2. Kompetentā iestāde nodrošina, ka ir aizliegta mājputnu gaļas transportēšana no kautuvēm, gaļas sadalīšanas uzņēmumiem un saldētavām, izņemot gadījumus, ja tā ir ražota:
a)
no mājputniem, kuru izcelsme ir ārpus aizsardzības zonām, un tā ir uzglabāta un transportēta atsevišķi no mājputnu gaļas, kura ir no aizsardzības zonām; vai
b)
vismaz 21 dienu pirms pirmā infekcijas gadījuma saimniecībā, kas atrodas aizsardzības zonā, un tā kopš ražošanas ir uzglabāta un transportēta atsevišķi no gaļas, kas ražota pēc minētās dienas.
3. Tomēr 1. un 2. punktā paredzētie aizliegumi neattiecas uz tranzītu caur aizsardzības zonu pa ceļiem vai dzelzceļu bez izkraušanas vai apstāšanās.
18. pants
Atkāpes attiecībā uz tūlītējai nokaušanai paredzētu mājputnu tiešu transportēšanu un mājputnu gaļas pārvietošanu vai apstrādi
1. Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut tādu tūlītējai nokaušanai paredzētu mājputnu tiešu transportēšanu uz norādīto kautuvi, kuru izcelsme ir aizsardzības zonas saimniecībā, ievērojot šādus nosacījumus:
a)
valsts pilnvarots veterinārārsts veic mājputnu klīnisko izmeklēšanu izcelsmes saimniecībā 24 stundu laikā pirms to nosūtīšanas nokaušanai;
b)
atbilstīgos gadījumos izcelsmes saimniecībā mājputniem ir veiktas laboratorijas analīzes saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem un to rezultāti ir labvēlīgi;
c)
mājputnus pārvadā transportlīdzekļos, ko aizzīmogo kompetentā iestāde vai kas atrodas tās uzraudzībā;
d)
kompetentā iestāde, kas ir atbildīga par norādīto kautuvi, ir informēta, un tā piekrīt saņemt mājputnus un pēc tam kompetentajai nosūtīšanas iestādei apstiprina nokaušanu;
e)
mājputnus no aizsardzības zonas tur atsevišķi no pārējiem mājputniem un nokauj atsevišķi vai citā laikā, vislabāk darbadienas beigās; pēc tam pirms citu putnu kaušanas veic tīrīšanu un dezinfekciju;
f)
valsts pilnvarots veterinārārsts nodrošina, ka norādītajā kautuvē tiek veikta mājputnu sīka pārbaude, kad mājputnus atved un pēc to nokaušanas;
g)
gaļa nenokļūst Kopienas iekšējā vai starptautiskajā tirdzniecībā, un tai ir svaigai gaļai paredzētais veselības marķējums, kā noteikts Padomes Direktīvas 2002/99/EK II pielikumā (6);
h)
gaļu iegūst, sadala, transportē un uzglabā atsevišķi no gaļas, kas paredzēta Kopienas iekšējai un starptautiskajai tirdzniecībai, un izmanto tā, lai tā nenokļūtu gaļas produktos, kas paredzēti Kopienas iekšējai un starptautiskajai tirdzniecībai, izņemot gadījumus, ja tai veikta apstrāde saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK III pielikumu.
2. Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut tādu tūlītējai nokaušanai paredzētu mājputnu, kuru izcelsme ir ārpus aizsardzības zonas, tiešu transportēšanu uz norādīto kautuvi, kas atrodas aizsardzības zonā, un no šiem mājputniem iegūtas gaļas turpmāku transportēšanu, ievērojot šādus nosacījumus:
a)
kompetentā iestāde, kas ir atbildīga par norādīto kautuvi, ir informēta, un tā piekrīt saņemt mājputnus un pēc tam kompetentajai nosūtīšanas iestādei apstiprina nokaušanu;
b)
mājputnus tur atsevišķi no citiem mājputniem, kuru izcelsme ir aizsardzības zonā, un nokauj atsevišķi no citiem mājputniem vai citā laikā;
c)
saražoto mājputnu gaļu sagriež, transportē un uzglabā atsevišķi no mājputnu gaļas, kas iegūta no citiem mājputniem, kuru izcelsme ir aizsardzības zonā;
d)
dzīvnieku blakusproduktus iznīcina.
19. pants
Atkāpes attiecībā uz dienu vecu cāļu tiešu transportēšanu
1. Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut tādu dienu vecu cāļu tiešu transportēšanu, kuru izcelsme ir saimniecībās aizsardzības zonā, uz tādu saimniecību vai novietni šajā saimniecībā tajā pašā dalībvalstī, kura, ieteicams, atrodas ārpus aizsardzības un uzraudzības zonām, ievērojot šādus nosacījumus:
a)
tos pārvadā transportlīdzekļos, ko aizzīmogo kompetentā iestāde vai kas ir tās uzraudzībā;
b)
transportēšanas laikā un galamērķa saimniecībā tiek piemēroti atbilstīgi bioloģiskās drošības pasākumi;
c)
pēc dienu veco cāļu nogādāšanas galamērķa saimniecībā tai piemēro oficiālu uzraudzību;
d)
ja mājputnus transportē ārpus aizsardzības vai uzraudzības zonas, tos patur galamērķa saimniecībā vismaz 21 dienu.
2. Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut tādu dienu vecu cāļu tiešu transportēšanu, kas izšķīlušies no olām, kuru izcelsme ir saimniecībās ārpus aizsardzības un uzraudzības zonas, uz jebkuru citu tādu saimniecību tajā pašā dalībvalstī, kas, ieteicams, atrodas ārpus aizsardzības un uzraudzības zonas, ar nosacījumu, ka nosūtītājinkubators ar savu loģistiku un darba apstākļu higiēnu var garantēt, ka šīs olas nav bijušas kontaktā ar jebkurām citām inkubējamām olām vai dienu veciem cāļiem, kuru izcelsme ir no mājputniem šādās zonās un kuriem tāpēc ir cits veselības statuss.
20. pants
Atkāpes attiecībā uz pirmdējēju mājputnu tiešu transportēšanu
Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut pirmdējēju mājputnu tiešu transportēšanu uz tādu saimniecību vai novietni šajā saimniecībā, ieteicams, aizsardzības vai uzraudzības zonā, kur nav citu mājputnu, ievērojot šādus nosacījumus:
a)
valsts pilnvarots veterinārārsts veic mājputnu un citu nebrīvē turētu putnu, jo īpaši pārvietošanai paredzēto putnu, klīnisko izmeklēšanu izcelsmes saimniecībā;
b)
atbilstīgos gadījumos izcelsmes saimniecībā mājputniem ir veiktas laboratorijas analīzes saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem, un to rezultāti ir labvēlīgi;
c)
pirmdējējus mājputnus pārvadā transportlīdzekļos, ko aizzīmogo kompetentā iestāde vai kas ir tās uzraudzībā;
d)
pēc pirmdējēju mājputnu nogādāšanas galamērķa saimniecībā vai novietnē šajā saimniecībā tai piemēro oficiālu uzraudzību;
e)
ja mājputnus transportē ārpus aizsardzības vai uzraudzības zonas, tos patur galamērķa saimniecībā vismaz 21 dienu.
21. pants
Atkāpes attiecībā uz inkubējamo un pārtikas olu tiešu transportēšanu
1. Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut inkubējamo olu tiešu transportēšanu no jebkuras saimniecības uz inkubatoru, kas atrodas aizsardzības zonā un ko norādījusi kompetentā iestāde (“norādītais inkubators”), vai no saimniecības aizsardzības zonā uz jebkuru norādītu inkubatoru, ievērojot turpmāk izklāstītos nosacījumus:
a)
ganāmpulkus, no kuriem iegūtas inkubējamās olas, saskaņā ar kompetentās iestādes norādījumiem ir pārbaudījis valsts pilnvarots veterinārārsts, un nepastāv aizdomas par putnu gripu šajās saimniecībās;
b)
inkubējamās olas un to iepakojums pirms nosūtīšanas ir dezinficēts, un ir iespējams izsekot šo olu izcelsmi;
c)
inkubējamās olas pārvadā transportlīdzekļos, ko aizzīmogo kompetentā iestāde vai kas ir tās uzraudzībā;
d)
norādītajā inkubatorā piemēro bioloģiskās drošības pasākumus saskaņā ar kompetentās iestādes norādījumiem.
2. Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut olu tiešu transportēšanu:
a)
uz iepakošanas centru, ko norādījusi kompetentā iestāde (“norādītais iepakošanas centrs”), ar nosacījumu, ka tās tiek iepakotas vienreizējas lietošanas iepakojumā un tiek piemēroti visi kompetentās iestādes pieprasītie bioloģiskās drošības pasākumi;
b)
uz olu produktu ražošanas uzņēmumu, kā izklāstīts Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma X iedaļas II nodaļā, lai tās apstrādātu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma XI nodaļu; vai
c)
iznīcināšanai.
22. pants
Atkāpes attiecībā uz liemeņu tiešu transportēšanu
Atkāpjoties no 17. panta, kompetentā iestāde var atļaut liemeņu tiešu transportēšanu ar nosacījumu, ka tos transportē iznīcināšanai.
23. pants
Transportlīdzekļu tīrīšana un dezinfekcija
Kompetentā iestāde nodrošina, ka transportlīdzekļus un iekārtas, kas izmantoti 18. līdz 22. pantā paredzētajai transportēšanai, nekavējoties tīra un dezinficē saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.
24. pants
Pasākumu ilgums
1. Pasākumus, kas noteikti 13. līdz 23. pantā, turpina piemērot vismaz 21 dienu pēc datuma, kad pabeigta inficētās saimniecības sākotnējā tīrīšana un dezinfekcija saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem, un tikmēr, kamēr aizsardzības zonā esošas saimniecības nav pārbaudītas saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.
2. Kad 13. līdz 23. pantā noteiktos pasākumus vairs nepiemēro, kā noteikts šā panta 1. punktā, bijušajā aizsardzības zonā piemēro 25. pantā noteiktos pasākumus, līdz tie vairs nav jāpiemēro, kā noteikts 26. pantā.
25. pants
Uzraudzības zonās piemērojamie pasākumi
Kompetentā iestāde nodrošina, ka uzraudzības zonās piemēro šādus pasākumus:
a)
cik ātri vien iespējams, veic skaitīšanu visās komerciālās putnkopības saimniecībās;
b)
uzraudzības zonā ir aizliegta mājputnu, pirmdējēju mājputnu, dienu vecu cāļu, olu pārvietošana, ja vien kompetentā iestāde nav devusi atļauju, kas paredz, ka tiek veikti atbilstīgi bioloģiskās drošības pasākumi, lai novērstu putnu gripas izplatīšanos; šis aizliegums neattiecas uz tranzītu caur uzraudzības zonu pa ceļiem vai dzelzceļu bez izkraušanas vai apstāšanās;
c)
ir aizliegta mājputnu, pirmdējēju mājputnu, dienu vecu cāļu un olu pārvietošana uz saimniecībām, kautuvēm, iepakošanas centriem vai olu produktu ražošanas uzņēmumiem, kas atrodas ārpus uzraudzības zonas; tomēr kompetentā iestāde var atļaut tieši transportēt:
i)
nokaušanai paredzētus mājputnus uz norādītu kautuvi tūlītējai nokaušanai, ievērojot 18. panta 1. punkta a), b) un d) apakšpunktu.
Kompetentā iestāde var atļaut mājputnus tieši transportēt tūlītējai nokaušanai no vietas ārpus aizsardzības un uzraudzības zonas uz norādītu kautuvi uzraudzības zonā, kā arī no šiem mājputniem iegūtās gaļas turpmāku transportēšanu;
ii)
pirmdējējus mājputnus uz tajā pašā dalībvalstī esošu saimniecību, kurā nav citu mājputnu; pēc pirmdējēju mājputnu nogādāšanas saimniecībā tai piemēro oficiālu uzraudzību, un pirmdējējus mājputnus patur galamērķa saimniecībā vismaz 21 dienu;
iii)
dienu vecus cāļus:
-
uz tajā pašā dalībvalstī esošu saimniecību vai novietni šajā saimniecībā ar nosacījumu, ka veic atbilstīgus bioloģiskās drošības pasākumus un pēc to nogādāšanas saimniecībā tai piemēro oficiālu uzraudzību, un ka dienu vecus cāļus patur galamērķa saimniecībā vismaz 21 dienu; vai
-
ja tie izšķīlušies no inkubējamām olām, kuru izcelsme ir mājputnu saimniecībās ārpus aizsardzības un uzraudzības zonas, uz jebkuru citu saimniecību ar nosacījumu, ka nosūtītājinkubators ar savu loģistiku un bioloģiskās drošības darba pasākumiem var nodrošināt, ka šīs olas nav bijušas kontaktā ar jebkurām citām inkubējamām olām vai dienu veciem cāļiem, kuru izcelsme ir mājputnu ganāmpulki šādās zonās un kuriem tāpēc ir cits veselības statuss;
iv)
inkubējamās olas uz norādītu inkubatoru uzraudzības zonā vai ārpus tās; olas un to iepakojumu pirms nosūtīšanas dezinficē, un ir jānodrošina iespēja izsekot šo olu izcelsmi;
v)
pārtikas olas uz norādītu iepakošanas centru, ar nosacījumu, ka tās tiek iepakotas vienreizējas lietošanas iepakojumā un tiek piemēroti visi kompetentās iestādes pieprasītie bioloģiskās drošības pasākumi;
vi)
olas uz olu produktu ražošanas uzņēmumu uzraudzības zonā vai ārpus tās, kā izklāstīts Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma X iedaļas II nodaļā, lai tās apstrādātu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma XI nodaļu;
vii)
olas iznīcināšanai;
d)
ikviena persona, kas ierodas saimniecībā uzraudzības zonā vai to atstāj, ievēro atbilstīgus bioloģiskās drošības pasākumus, kuru mērķis ir novērst putnu gripas izplatīšanos;
e)
transportlīdzekļus un iekārtas, kas izmantotas dzīvu mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu, liemeņu, barības, mēslu, vircas, pakaišu un jebkādu citu materiālu vai vielu, kas varētu būt inficēti, transportēšanai, pēc inficēšanās nekavējoties tīra un dezinficē saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem;
f)
saimniecībās, kurās mājputni tiek turēti bez kompetentās iestādes atļaujas, aizliegts ievest vai izvest no tās jebkādus mājputnus, citus nebrīvē turētus putnus vai mājdzīvnieku sugu zīdītājus. Šis ierobežojums neattiecas uz mājdzīvnieku sugu zīdītājiem, kuriem ir pieejamas tikai cilvēku dzīvojamās telpas, kurās tiem:
i)
nav kontakta ar saimniecības mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem; un
ii)
nav piekļuves būriem vai vietām, kur tiek turēti šādi saimniecības mājputni vai citi nebrīvē turēti putni;
g)
par jebkādu saslimstības vai mirstības pieaugumu vai nozīmīgu ražošanas rādītāju samazināšanos saimniecībās nekavējoties ziņo kompetentajai iestādei, kas veic atbilstīgu izmeklēšanu saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem;
h)
izmantoto pakaišu, mēslu vai vircas aizvākšana vai izplatīšana ir aizliegta, ja vien to neatļauj kompetentā iestāde; mēslu pārvietošana var būt atļauta no saimniecības, kas atrodas uzraudzības zonā, ievērojot bioloģiskās drošības pasākumus, uz norādītu rūpnīcu apstrādei vai pagaidu uzglabāšanai pirms turpmākas apstrādes, lai iznīcinātu iespējamo putnu gripas vīrusu klātbūtni saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1774/2002;
i)
ir aizliegti mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu gadatirgi, tirgi, izstādes vai citas pulcēšanās;
j)
netiek izlaisti brīvībā mājputni, kas paredzēti medījumu resursu atjaunošanai.
26. pants
Pasākumu ilgums
Pasākumus, kas noteikti 25. pantā, turpina piemērot vismaz 30 dienas pēc dienas, kad pabeigta inficētās saimniecības sākotnējā tīrīšana un dezinfekcija saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.
27. pants
Citās ierobežojumu zonās piemērojamie pasākumi
1. Kompetentā iestāde var noteikt, ka dažus vai visus 13. līdz 26. pantā noteiktos pasākumus piemēro citās ierobežojumu zonās, kas paredzētas 11. panta 4. punktā (“citas ierobežojumu zonas”).
2. Ja uz to norāda epidemioloģiskā informācija vai citi pierādījumi, kompetentā iestāde var īstenot profilaktisku slimības apkarošanas programmu, tostarp mājputnu un citu nebrīvē turēto putnu profilaktisku nokaušanu vai nonāvēšanu riska saimniecībās un apvidos, kas saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK IV pielikuma kritērijiem pakļauti riskam un atrodas citās ierobežojumu zonās.
Šo saimniecību resursu atjaunošanu veic saskaņā ar kompetentās iestādes norādījumiem.
3. Dalībvalstis, kas piemēro 1. un 2. punktā paredzētos pasākumus, par to informē Komisiju.
28. pants
Laboratorijas analīzes un citi pasākumi attiecībā uz cūkām un citām sugām
1. Kompetentā iestāde nodrošina, ka pēc APPG apstiprinājuma ikvienā saimniecībā tajā esošajām cūkām veic atbilstīgas laboratorijas analīzes, lai apstiprinātu vai izslēgtu to, ka šīs cūkas ir inficētas vai ir bijušas inficētas ar augstas patogenitātes putnu gripas vīrusu.
Cūkas nedrīkst pārvietot no saimniecības, kamēr nav zināmi šo analīžu rezultāti.
2. Ja 1. punktā minētās laboratorijas analīzes cūkām apstiprina pozitīvu rezultātu attiecībā uz APPG vīrusiem, kompetentā iestāde var atļaut šo cūku transportēšanu uz citām cūkkopības saimniecībām vai norādītām kautuvēm ar nosacījumu, ka atbilstošas turpmākās pārbaudes ir parādījušas, ka putnu gripas izplatīšanas risks ir niecīgs.
3. Kompetentā iestāde nodrošina, ka gadījumā, ja 1. punktā paredzētās laboratorijas analīzes apstiprina nopietnus draudus veselībai, cūkas oficiālā uzraudzībā tiek nonāvētas, cik ātri vien iespējams, un tādā veidā, lai novērstu putnu gripas vīrusa izplatīšanos, jo īpaši transportējot, un saskaņā ar Padomes Direktīvu 93/119/EK (7).
4. Ja kādā saimniecībā ir apstiprināts putnu gripas vīruss, un, balstoties uz riska novērtējumu, kompetentā iestāde 1., 2. un 3. punktā paredzētos pasākumus var piemērot attiecībā uz citiem zīdītājiem, kas atrodas saimniecībā, un paplašināt šo pasākumu piemērošanu uz kontaktsaimniecībām.
5. Dalībvalstis informē Komisiju Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas ietvaros par analīžu rezultātiem un pasākumiem, kas piemēroti saskaņā ar 1. līdz 4. punktu.
6. Ja ir apstiprināts APPG vīruss cūkām vai jebkuriem citiem zīdītājiem, jebkurā no saimniecībām kompetentā iestāde var uzņemties uzraudzību, lai noteiktu un piemērotu pasākumus jebkādas tālākas APPG izplatības uz citām sugām novēršanai.
29. pants
Populācijas atjaunošana saimniecībās
1. Dalībvalstis nodrošina šā panta 2. līdz 5. punkta ievērošanu pēc to pasākumu piemērošanas, kas paredzēti 7. pantā.
2. Populācijas atjaunošana komerciālā putnkopības saimniecībā nedrīkst notikt 21 dienu ilgā laikposmā pēc dienas, kad pabeigta pēdējā tīrīšana un dezinfekcija saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem.
3. Šādi pasākumi veicami 21 dienas laikā pēc dienas, kad notikusi populācijas atjaunošana komerciālas putnkopības saimniecībā:
a)
valsts pilnvarots veterinārārsts mājputniem veic vismaz vienu klīnisko pārbaudi. Šo klīnisko pārbaudi vai, ja veic vairāk par vienu klīnisko pārbaudi - pēdējo klīnisko pārbaudi -, veic pēc iespējas tuvāk iepriekš minētā 21 dienas perioda beigām;
b)
veic laboratorijas analīzes saskaņā ar kompetentās iestādes norādījumiem;
c)
mājputnus, kas nobeidzas populācijas atjaunošanas periodā, pārbauda saskaņā ar kompetentās iestādes norādījumiem;
d)
ikviena persona, kas ierodas komerciālā putnkopības saimniecībā vai to atstāj, ievēro atbilstīgus bioloģiskās drošības pasākumus, kuru mērķis ir novērst putnu gripas izplatīšanos;
e)
populācijas atjaunošanas perioda laikā neviens mājputns neatstāj komerciālo putnkopības saimniecību bez kompetentās iestādes atļaujas;
f)
īpašnieks veic ražošanas datu uzskaiti, tostarp saslimstības un mirstības datu uzskaiti, kura regulāri jāatjauno;
g)
par jebkurām nozīmīgām izmaiņām ražošanas rādītājos, kā paredzēts f) apakšpunktā, un citām novirzēm no normas nekavējoties ziņo kompetentajai iestādei.
4. Balstoties uz riska novērtējumu, kompetentā iestāde var noteikt, ka 3. punktā paredzētās procedūras piemēro saimniecībām, kas nav komerciālas putnkopības saimniecības, vai citām sugām komerciālajā putnkopības saimniecībā.
5. Mājputnu populācijas atjaunošana kontaktsaimniecībās notiek saskaņā ar kompetentās iestādes norādēm, pamatojoties uz riska novērtējumu.
30. pants
Spēkā esība
Šo lēmumu piemēro līdz 2007. gada 30. jūnijam.
31. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 14. jūnijā

Labels: 17
0
3
6
12