Document ID: 32007R0611

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 611/2007 НА КОМИСИЯТА
от 1 юни 2007 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1725/2003 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с тълкуване 11 на Комитета за разяснения на международните стандарти за финансови отчети (КРМСФО)
(Текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагане на международните счетоводни стандарти (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
С Регламент (ЕО) № 1725/2003 (2) на Комисията бяха приети някои международни стандарти и разяснения, които съществуваха към 14 септември 2002 г.
(2)
На 2 ноември 2006 г. Комитетът за разяснения на международните стандарти за финансови отчети (КРМСФО) публикува тълкуване 11 на КРМСФО „МСФО 2 - Съкровищни акции и вътрешногрупови сделки“, наричано по-долу „КРМСФО 11“. КРМСФО 11 регулира прилагането на Международния стандарт за финансово отчитане (МСФО) 2 „Плащания на базата на акции“ за споразумения за плащания на базата на акции, при които се прибягва до инструменти на собствения капитал на дадена компания или на друга такава в рамките на една и съща група (например инструменти на собствения капитал на компанията майка). Тълкуването се налагаше, тъй като досега не съществува насока за осчетоводяването във финансовия отчет на дадена компания на споразуменията за плащания на базата на акции, при които компанията получава стоки или услуги срещу инструменти на основния капитал на компанията майка.
(3)
Допитването до Техническата експертна група (ТЕГ) на Европейската консултативна група по финансово отчитане (ЕКГФО) потвърди, че тълкуване 11 на КРМСФО удовлетворява техническите критерии за приемане, посочени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002.
(4)
Регламент (ЕО) № 1725/2003 следва съответно да бъде изменен.
(5)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Счетоводния регулаторен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В приложението към Регламент (ЕО) № 1725/2003 се добавя тълкуване 11 на КРМСФО „МСФО 2 - Съкровищни акции и вътрешногрупови сделки“, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Всяка компания прилага тълкуване 11 на КРМСФО така, както то фигурира в приложението към настоящия регламент, най-късно от датата на започване на финансовата 2008 г., с изключение на компаниите, при които финансовата година започва от януари или февруари и които прилагат тълкуване 11 на КРМСФО най-късно от датата на започване на финансовата 2009 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 1 юни 2007 година.

Labels: 2
4
19
7
12