Document ID: 32006D0022

32006D0022
L 017/16
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 20 януари 2006 година
за освобождаване на определени страни от разширяването по отношение на някои части за велосипеди на действието на антидъмпинговото мито за велосипеди с произход от Китайската народна република, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета, последно оставено в сила и изменено с Регламент (ЕО) № 1095/2005, и за отмяна на спирането на плащането на антидъмпинговото мито за някои части за велосипеди с произход от Китайската народна република, разрешено на определени страни съгласно Регламент (ЕО) № 88/97
(нотифицирано под номер C(2006) 54)
(2006/22/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-долу „основен регламент“),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета (2) от 10 януари 1997 г. относно разширяване на действието на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 върху велосипеди с произход от Китайската народна република, за да обхване вноса на някои части за велосипеди от Китайската народна република, и налагане на митото с разширено действие върху вноса, регистриран съгласно Регламент (ЕО) № 703/96 (наричан по-нататък „регламент за разширяване действието на антидъмпинговите мита“), продължен с Регламент (ЕО) № 1524/2000 (3) и изменен с Регламент (ЕО) № 1095/2005 (4),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията (5) от 20 януари 1997 г. (наричан по-долу „регламент за освобождаване от митата“) относно освобождаването на вноса на някои части за велосипеди с произход от Китайската народна република от разширяване с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета на действието на антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета, продължен с Регламент (ЕО) № 1524/2000 и изменен с Регламент (ЕО) № 1095/2005, и по-специално член 7 от него,
след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
(1)
След влизането в сила на регламента за освобождаване от митата редица лица, които сглобяват велосипеди, подадоха заявления съгласно член 3 от посочения регламент за освобождаване от антидъмпинговото мито по вноса на някои части за велосипеди от Китайската народна република, установено с Регламент (ЕО) № 71/97 (наричано по-долу „антидъмпингово мито с разширено действие“). Комисията публикува в Официален вестник последователни списъци на заявители (6), за които плащането на антидъмпинговото мито с разширено действие по отношение на осъществявания от тях внос на основни части за велосипеди, декларирани за допускане за свободно обращение, беше спряно съгласно член 5, параграф 1 от Регламента за освобождаване.
(2)
След последното публикуване на списъка на заинтересованите лица, които са обект на преразглеждане (7), е избран период на разследване. Този период бе определен от 1 януари 2004 г. до 31 декември 2004 г. за заинтересованите лица, които са установени в 15-те държави-членки, преди разширяването на Европейския съюз на 1 май 2004 г., и от 1 май 2004 г. до 31 декември 2004 г. за тези, които са установени в новите държави-членки. До всички лица, на които предстои да бъде направено разследване, беше изпратен въпросник с искане да се предостави информация за операциите по сглобяване, осъществени през съответния период на разследване.
A. МОЛБИ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ МИТО, ЗА КОЕТО ПРЕДИ ТОВА Е РАЗРЕШЕНО СПИРАНЕ
A.1. Допустими заявления за освобождаване от мито
(3)
Комисията получи от лицата, включени в таблица 1 по-долу, цялата информация, която е необходима, с цел да се определи доколко са приемливи техните молби. Предоставената информация бе преразгледана и проверена, в някои случаи, когато бе счетено за необходимо, включително в помещенията на съответните лица. На базата на тази информация Комисията установи, че молбите, подадени от заинтересованите дружества, включени в таблица 1 по-долу, са приемливи съгласно член 4, параграф 1 от Регламента за освобождаване от митата.
Таблица 1
Наименование
Адрес
Държава
Допълнителен тарифен код по TAРИК
4EVER s.r.o.
2. května 267, CZ-742 13 Studénka
Чешка република
A558
Accell Hunland Kft.
Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg
Унгария
A534
AMP Welding, s.r.o.
Orlové 165, SK-01701 Považská Bystrica
Словашка република
A572
Bike Fun International s.r.o.
Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice
Чешка република
A536
BPS Bicycle Industrial s.r.o.
Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk
Чешка република
A537
CAPRI-Ne Kft.
Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár
Унгария
A562
Ciclo Meccanica Srl
Via delle Industrie 14
I-20050 Sulbiate (MI)
Италия
A170
EURO.T POLSKA Sp. z o.o.
ul. Drogowców 12,
PL-42-200 Częstochowa
Полша
A549
Eurobik, s.r.o.
Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov
Словашка република
A575
EXPLORER group s.r.o.
CZ-742 67 Ženklava 167
Чешка република
A563
Falter Bike GmbH & Co. KG
Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld
Германия
A125
FHMM Sp. z o.o.
ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie
Полша
A548
IB Sp. z o.o.
Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników
Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec
Полша
A539
IDEAL EUROPE Sp. z o.o.
ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno
Полша
A540
Jan Zasada Biuro
Ekonomiczno-Handlowe
ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń
Полша
A542
Jozef Kender-Kenzel
Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ
Словашка република
A557
KROSS S.A.
ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz
Полша
A543
Mama spol. s.r.o.
Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany
Словашка република
A551
Master Bike, s.r.o.
Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě
Чешка република
A552
N.V. Race Productions
Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo
Белгия
A576
Neuzer Kerékpár Kereskedelmi
és Szolgáltató Kft.
Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom
Унгария
A545
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266, CZ-747 81 Otice
Чешка република
A553
Olimpia Kerékpár Kft.
Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest
Унгария
A554
Przedsiębiorstwo Handlowo
Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski
Sp. Jawna
ul. Przemysłowa 28B,
PL-85-758 Bydgoszcz
Полша
A556
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Унгария
A555
Sprick Rowery Sp. z o.o.
ul. Świerczewskiego 76,
PL-66-200 Świebodzin
Полша
A571
Trade-Stomil Sp. z o.o.
ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź
Полша
A574
UAB Baltik Vairas
Pramonės g. 3, LT-78138 Šiauliai
Литва
A547
Zweirad Paulsen
Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen
Германия
A566
(4)
Фактите, както са окончателно установени от Комисията, показват, че за всички операции по сглобяване на части за велосипеди на тези заявители стойността на частите с произход от Китайската народна република, които са били използвани при операциите им по сглобяване, е под 60 % от общата стойност на частите, използвани при операциите по сглобяване, и следователно те не се включват в обхвата на член 13, параграф 2 от Основния регламент.
(5)
Поради посочената причина и в съответствие с член 7, параграф 1 от Регламента за освобождаването от митата посочените в таблицата по-горе заинтересовани лица следва да бъдат освободени от антидъмпинговото мито с разширено действие.
(6)
Съгласно член 7, параграф 2 от Регламента за освобождаването от мита освобождаването на заинтересованите лица от таблица 1 от антидъмпинговото мито с разширено действие следва да влезе в сила от датата на получаване на техните заявления. Освен това тяхното митническо задължение по отношение на антидъмпинговото мито с разширено действие следва да се счита за недействително, считано от датата на получаване на заявленията им за освобождаване от мито.
(7)
Следва да се отбележи, че следните пет дружества, включени в таблица 1, информираха службите на Комисията за промяна в тяхното наименование и/или седалище или прехвърляне на стопанската им дейност по време на периода на разследване:
-
„AB Baltik Vairas, Tilžės g. 74, 5410 Šiauliai, Литва“ е сменила наименованието си и е преместила седалището си в „UAB Baltik Vairas, Pramonės g. 3, 78138, Литва“;
-
„EXPLORER Bike s.r.o., Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, Чешка република“ е сменила наименованието си и е преместила седалището си в „EXPLORER Group s.r.o., Ženklava 167, 742 67 Ženklava, Чешка република“;
-
„Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Полша“ е прехвърлила стопанската си дейност в „FHMM Sp. z o.o., ul. Ciechelowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Полша“;
-
„KROSS Sp. z o.o., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Полша“ е сменила наименованието си на „KROSS S.A., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Полша“;
-
„Master Bike, s.r.o., Písařov 86, 789 91 Písařov, Чешка република“ е преместила седалището си в „Sadová 2, 789 01 Zábřeh na Moravě, Чешка република“.
(8)
Установено е, че тези промени в наименованието и/или седалището и прехвърлянето на стопанската дейност не са засегнали операциите по сглобяване във връзка с постановените разпоредби на регламента за освобождаване от митата и затова Комисията не счита, че промените следва да окажат влияние върху освобождаването от антидъмпинговото мито с разширено действие.
A.2. Недопустими заявления за освобождаване от мито и отнемания
(9)
Дружествата, включени в таблица 2 по-долу, също подадоха молби за освобождаване от антидъмпинговото мито с разширено действие.
Таблица 2
Наименование
Адрес
Държава
Допълнителен тарифен код по TAРИК
Czech Bike, a.s.
Palackého 82, CZ-612 00 Brno
Чешка република
A560
MEMO cz, s.r.o.
Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín
Чешка република
A544
Special Bike di Diciolla Francesco
Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)
Италия
A533
Winora Staiger GmbH
Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld
Германия
A559
(10)
Проверките на място в помещенията на едно от дружествата показаха, че то не е спазила изискването да съхранява определени документи и не е предоставило подробна информация, необходима за разрешаване на освобождаването от мито. По-специално информацията, свързана с произхода на велосипедните части, използвани при операциите по сглобяване, която се изисква съгласно член 6, параграф 2 от регламента за освобождаването от мита, не е могла да бъде потвърдена. Заинтересованото дружество бе информирано за намерението да бъде отхвърлено заявлението му и впоследствие предостави писмени забележки, но не предостави никакво допълнително доказателство в подкрепа на аргументите си.
(11)
Друга заинтересована страна оттегли искането си за освобождаване от мито и съответно информира Комисията за това.
(12)
Друга страна не е представила необходимата информация, която се изисква, за да бъде разгледано нейното заявление за освобождаване от антидъмпингово мито. Поради тази причина, и в съответствие с член 7, параграф 3 от регламента за освобождаване, Комисията информира тази страна, че възнамерява да отхвърли заявлението ѝ за освобождаване. На тази страна бе предоставена възможност да направи забележки. Не бяха получени никакви забележки.
(13)
Друга страна не използва велосипедните части за производството или сглобяването на велосипеди по време на периода на разследване, което представлява нарушение на задълженията по член 6, параграф 2 от регламента за освобождаването от мито. Заинтересованата страна бе съответно информирана и представи писмени коментари. Въпреки това, тъй като тази информация се отнасяше за период, следващ периода на разследване, тя не би могло да се вземе предвид съгласно член 6, параграф 1 от основния регламент.
(14)
Тъй като страните, включени в таблица 2, не са спазили изискванията за освобождаване от мито, определени с член 6, параграф 2 от Регламента за освобождаването от мита, Комисията трябва да отхвърли молбите им за освобождаване, съгласно член 7, параграф 3 от посочения регламент. Като се вземе предвид това, спирането на плащането на антидъмпинговото мито с разширено действие, посочено в член 5 от Регламента за освобождаването от мита, трябва да бъде премахнато и антидъмпинговото мито с разширено действие трябва да се събира от датата на получаване на молбите, подадени от тези дружества.
A.3. Молби за освобождаване от мито, за които се изисква допълнително разследване
(15)
Заинтересованите дружества, включени в таблица 3 по-долу, също подадоха молби за освобождаване от плащането на антидъмпингово мито с разширено действие:
Таблица 3
Наименование
Адрес
Държава
Допълнителен тарифен код по TAРИК
ARKUS Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Полша
A565
Athletic International
Sp. z o.o.
ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa
Полша
A568
BELVE s.r.o.
Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom
Словашка република
A535
ROG Kolesa, d.d.
Letališka 29, SI-1000 Ljubljana
Словения
A538
Fabryka Rowerów
Romet-Jastrowie Sp. z o.o.
ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie
Полша
A564
ISTRO-HGA, spol. s.r.o.
Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo
Словашка република
A541
OLPRAN, spol. s.r.o.
Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc
Чешка република
A546
(16)
Следва да се отбележи, че „ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, Словения“, включена в таблица 3, информира службите на Комисията за промяна в наименованието ѝ от „ELAN Bikes, d.d.“ на „ROG Kolesa, d.d.“. Установено е, че тази промяна в наименованието не е оказала влияние върху заявлението за освобождаване от антидъмпинговото мито с разширено действие.
(17)
Във връзка с тези заявления следва да се отбележи, че поради конкретни обстоятелства, свързани с променената корпоративна структура на някои от дружествата, не бе възможно Комисията да определи дали операциите по сглобяване, осъществявани от тях, са били извън обхвата на член 13, параграф 2 от основния регламент по време на периода на разследване.
(18)
Относно една от заинтересованите страни службите на Комисията не можаха да потвърдят данните от въпросника на място, тъй като важни счетоводни документи, необходими за разрешаване на освобождаването, са били съхранявани от отделението по сетълмент на плащания при окръжния съд. Този съд получи счетоводните книги на въпросната заинтересована страна в рамките на задължителния план за сетълмент на плащания.
(19)
Две от заинтересованите дружества се сляха в ново юридическо лице. Тъй като това събитие настъпи след подаване на отговора за въпросника, Комисията не бе в състояние да провери дали операциите по сглобяване, извършвани от новото юридическо лице, се изключват от обхвата на член 13, параграф 2 от основния регламент.
(20)
Друга заинтересована страна е осъществила внос на части през периода на разследването, но е започнала операциите си по сглобяване след периода на разследване.
(21)
Във връзка с трите останали заинтересовани дружества по време на посещението с цел проверка не бе възможно да се определи съотношението на стойността на велосипедните части с произход от Китайската народна република към общата стойност на велосипедните части, използвани при операциите по сглобяване през периода на разследване, тъй като те са използвали в операциите по сглобяване особено голям брой части, закупени преди разширяването.
(22)
С оглед на споменатото по-горе дружествата, посочени в таблица 3, следва да останат в списъка на дружествата, които са обект на разследване. Заплащането на антидъмпинговото мито по отношение на вноса на основни части за велосипеди, декларирани от тези лица за пускане в свободно обращение, следва да остане спряно.
Б. ЗАЯВЛЕНИЯ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ МИТО, ЗА КОИТО НЯМА ПРЕДВАРИТЕЛНО РАЗРЕШЕНО СПИРАНЕ
B.1. Недопустими заявления за освобождаване от плащане на мито
(23)
Заинтересованите дружества, включени в таблица 4 по-долу, също подадоха заявления за освобождаване от плащането на антидъмпинговото мито с разширено действие:
Таблица 4
Наименование
Адрес
Държава
Avex Kft.
Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta
Унгария
Ets Duret
8, rue de Clémont, F-18410 Argent sur Sauldre
Франция
P.P.H.U. Interbike
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Полша
P.P.U.H. POL-FOX
ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa
Полша
Unimex
Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland
Нидерландия
(24)
По отношение на тези дружества следва да се отбележи, че заявленията им не отговаряха на критериите за допустимост, определени в член 4, параграф 1 от Регламента за освобождаването от мита.
(25)
Двама заявители използват основни части за велосипеди за производството или сглобяването на велосипеди в количества под 300 броя от вид месечно.
(26)
Трима заявители не представиха prima facie доказателство, че техните операции по сглобяване са извън обхвата на член 13, параграф 2 от основния регламент, а именно, че стойността на частите с произход от Китайската народна република, които са били използвани при операциите им по сглобяване, е повече от 60 % от общата стойност на частите, използвани при тези операции.
(27)
Тези заявители бяха съответно информирани и им бе дадена възможност да направят забележки. Не бяха получени никакви забележки. Съответно на тези дружества не бе разрешено освобождаване от плащане на мито.
B.2. Допустими заявления за освобождаване от плащане на мито, за които следва да се разреши спиране
(28)
Заинтересованите дружества се уведомяват за получаването на допълнителни заявления за освобождаване, съгласно член 3 от регламента за освобождаването от мита, от лицата, включени в таблица 5. Спирането на митото с разширено действие, в резултат от тези заявления, следва да влезе в сила, както е посочено в колоната, озаглавена „Дата на влизане в сила“:
Таблица 5
Наименование
Адрес
Държава
Спиране съгласно Регламент (ЕО) № 88/97
Дата на влизане в сила
Допълнителен тарифен код по TAРИК
A.J. Maias Lda
Estrada Nacional No 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos
Португалия
Член 5
23.2.2005 г.
A401
Avantisbike - Fabrico de Bicicletas S.A.
Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha
Португалия
Член 5
10.11.2005 г.
A726
Bike Mate s.r.o.
Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica
Словашка република
Член 5
8.10.2004 г.
A589
Bike Sport
Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze
Полша
Член 5
3.1.2005 г.
A593
Cannondale Europe B.V.
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland
Нидерландия
Член 5
21.6.2005 г.
A686
Cseke Trade Kft.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Унгария
Член 5
21.4.2005 г.
A685
C-TRADING, s.r.o.
V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo
Словашка република
Член 5
10.2.2005 г.
A662
Decathlon Sp. z o.o.
ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa
Полша
Член 5
19.8.2005 г.
A696
Eurobike Kft.
Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird
Унгария
Член 5
28.1.2005 г.
A624
Firma Wielobranżowa ART-POL
Artur Nowak
ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa
Полша
Член 5
22.9.2005 г.
A697
Hermann Hartje KG
Deichstraße 120-122, D-27318 Hoya/Weser
Германия
Член 5
7.11.2005 г.
A725
Koliken Kft.
Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas
Унгария
Член 5
8.11.2004 г.
A616
Koninklijke Gazelle B.V.
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland
Нидерландия
Член 5
29.6.2005 г.
8 609
Kynast Bike GmbH
Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück
Германия
Член 5
29.7.2005 г.
A692
Manufacture de Cycles du Comminges
Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens
Франция
Член 5
29.6.2005 г.
A690
Maver Sp. z o.o.
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki
Полша
Член 5
19.10.2005 г.
A728
Maxbike s.r.o.
Svatoplukova 2771,
CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice
Чешка република
Член 5
3.1.2005 г.
A664
Muller Sport Bohemia s.r.o.
Okružní 110 Hlincová Hora,
CZ-373 71 Rudolfov
Чешка република
Член 5
8.11.2004 г.
A605
P.W.U.H. Sterna
ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard
Szczeciński
Полша
Член 5
2.2.2005 г.
A631
PFIFF Vertriebs GmbH
Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück
Германия
Член 5
6.4.2005 г.
A668
TIESSE Snc di Tosato
Virginio & C.
Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)
Италия
Член 5
24.10.2005 г.
A724
TOLIN Przedsiębiorstwo
Prywatne Jerzy Topolski
Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki
Полша
Член 5
10.9.2004 г.
A586
Victus International Trading S.A.
ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań
Полша
Член 5
11.10.2004 г.
A588
Vizija Sport d.o.o.
Tržaska cesta 87b, SI-1370 Logatec
Словения
Член 5
24.1.2005 г.
A630
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Дружествата, изброени по-долу в таблица 1, се освобождават от установеното с Регламент (ЕО) № 71/97 разширяване на действието на окончателното антидъмпингово мито върху велосипеди с произход от Китайската народна република, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93, оставено в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000 и изменено с Регламент (ЕО) № 1095/2005, с цел да се обхване и вноса на някои части за велосипеди с произход от Китайската народна република.
Освобождаването от митото влиза в сила по отношение на всяка страна, считано от съответната дата, посочена в колоната, озаглавена „Дата на влизане в сила“.
Таблица 1
Списък на заинтересованите дружества, които се освободждават от мито
Наименование
Адрес
Държава
Освобождаване съгласно Регламент (ЕО) № 88/97
Дата на влизане в сила
Допълнителен тарифен код по TAРИК
4EVER s.r.o.
2. května 267, CZ-742 13 Studénka
Чешка република
Член 7
1.5.2004 г.
A558
Accell Hunland Kft.
Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg
Унгария
Член 7
1.5.2004 г.
A534
AMP Welding, s.r.o.
Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica
Словашка република
Член 7
14.6.2004 г.
A572
Bike Fun International s.r.o.
Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice
Чешка република
Член 7
1.5.2004 г.
A536
BPS Bicycle Industrial s.r.o.
Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk
Чешка република
Член 7
1.5.2004 г.
A537
CAPRI-Ne Kft.
Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár
Унгария
Член 7
3.5.2004 г.
A562
Ciclo Meccanica Srl
Via delle Industrie 14
I-20050 Sulbiate (MI)
Италия
Член 7
16.9.2004 г.
A170
EURO.T POLSKA Sp. z o.o.
ul. Drogowców 12,
PL-42-200 Częstochowa
Полша
Член 7
1.5.2004 г.
A549
Eurobik, s.r.o.
Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov
Словашка република
Член 7
27.8.2004 г.
A575
EXPLORER group s.r.o.
CZ-742 67 Ženklava 167
Чешка република
Член 7
24.5.2004 г.
A563
Falter Bike GmbH & Co. KG
Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld
Германия
Член 7
22.7.2004 г.
A125
FHMM Sp. z o.o.
ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki
Śląskie
Полша
Член 7
1.5.2004 г.
A548
IB Sp. z o.o.
Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników
Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec
Полша
Член 7
1.5.2004 г.
A539
IDEAL EUROPE Sp. z o.o.
ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno
Полша
Член 7
1.5.2004 г.
A540
Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe
ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń
Полша
Член 7
1.5.2004 г.
A542
Jozef Kender-Kenzel
Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ
Словашка република
Член 7
1.5.2004 г.
A557
KROSS S.A.
ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz
Полша
Член 7
1.5.2004 г.
A543
Mama spol. s.r.o.
Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany
Словашка република
Член 7
1.5.2004 г.
A551
Master Bike, s.r.o.
Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě
Чешка република
Член 7
4.5.2004 г.
A552
N.V. Race Productions
Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo
Белгия
Член 7
15.9.2004 г.
A576
Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom
Унгария
Член 7
1.5.2004 г.
A545
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266, CZ-747 81 Otice
Чешка република
Член 7
1.5.2004 г.
A553
Olimpia Kerékpár Kft.
Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest
Унгария
Член 7
1.5.2004 г.
A554
Przedsiębiorstwo Handlowo
Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski
Sp. Jawna
ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758
Bydgoszcz
Полша
Член 7
1.5.2004 г.
A556
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Унгария
Член 7
1.5.2004 г.
A555
Sprick Rowery Sp. z o.o.
ul. Świerczewskiego 76,
PL-66-200 Świebodzin
Полша
Член 7
7.6.2004 г.
A571
Trade-Stomil Sp. z o.o.
ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź
Полша
Член 7
30.7.2004 г.
A574
UAB Baltik Vairas
Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai
Литва
Член 7
1.5.2004 г.
A547
Zweirad Paulsen
Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen
Германия
Член 7
22.6.2004 г.
A566
Член 2
Заявленията за освобождаване от антидъмпинговото мито с разширено действие съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 88/97, подадени от страните, изброени по-долу в таблица 2, се отхвърлят.
Спирането на плащането на антидъмпинговото мито с разширено действие, съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 88/97, се отменя за разглежданите дружества, считано от съответната дата, посочена в колоната, озаглавена „Дата на влизане в сила“.
Таблица 2
Списък на страните, за които се отменя спирането
Наименование
Адрес
Държава
Спиране съгласно Регламент (ЕО) № 88/97
Дата на влизане в сила
Допълнителен тарифен код по TAРИК
Czech Bike, a.s.
Palackého 82, CZ-612 00 Brno
Чешка република
Член 5
17.5.2004 г.
A560
MEMO cz, s.r.o.
Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín
Чешка република
Член 5
5.5.2004 г.
A544
Special Bike di Diciolla Francesco
Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola
(Foggia)
Италия
Член 5
5.3.2004 г.
A533
Winora Staiger GmbH
Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld
Германия
Член 5
29.4.2004 г.
A559
Член 3
Списъкът в таблица 3 по-долу, включва страните, които са в процес на разследване съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 88/97. Спирането на митото с разширено действие, вследствие на подадените от тези дружества заявления, влезе в сила от съответната дата в колоната, озаглавена „Дата на влизане в сила“, в таблица 3.
Таблица 3
Списък на страните, които са в процес на разследване
Наименование
Адрес
Държава
Спиране съгласно Регламент (ЕО) № 88/97
Дата на влизане в сила
Допълнителен тарифен код TAРИК
A.J. Maias Lda
Estrada Nacional No 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos
Португалия
Член 5
23.2.2005 г.
A401
Avantisbike - Fabrico de Bicicletas S.A.
Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha
Португалия
Член 5
10.11.2005 г.
A726
ARKUS Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Полша
Член 5
от 23.6.2004 г. до 31.5.2005 г.
A565
ARKUS & ROMET Group
Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Полша
Член 5
1.6.2005 г.
A565
Athletic International Sp. z o.o.
ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa
Полша
Член 5
3.8.2004 г.
A568
BELVE s.r.o.
Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom
Словашка република
Член 5
4.5.2004 г.
A535
Bike Mate s.r.o.
Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica
Словашка република
Член 5
8.10.2004 г.
A589
Bike Sport
Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze
Полша
Член 5
3.1.2005 г.
A593
Cannondale Europe B.V.
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland
Нидерландия
Член 5
21.6.2005 г.
A686
Cseke Trade Kft.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Унгария
Член 5
21.4.2005 г.
A685
C-TRADING, s.r.o.
V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo
Словашка република
Член 5
10.2.2005 г.
A662
Decathlon Sp. z o.o.
ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa
Полша
Член 5
19.8.2005 г.
A696
ROG Kolesa, d.d.
Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana
Словения
Член 5
1.5.2004 г.
A538
Eurobike Kft.
Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird
Унгария
Член 5
28.1.2005 г.
A624
Fabryka Rowerów
Romet-Jastrowie Sp. z o.o.
ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie
Полша
Член 5
от 14.6.2004 г. до 31.5.2005 г.
A564
Firma Wielobranżowa ART-POL
Artur Nowak
ul. Homera 4/20, PL-42-200
Częstochowa
Полша
Член 5
22.9.2005 г.
A697
Hermann Hartje KG
Deichstraße 120-122,
D-27318 Hoya/Weser
Германия
Член 5
7.11.2005 г.
A725
ISTRO-HGA, spol. s.r.o.
Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo
Словашка република
Член 5
1.5.2004 г.
A541
Koliken Kft.
Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas
Унгария
Член 5
8.11.2004 г.
A616
Koninklijke Gazelle B.V.
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren,
Nederland
Нидерландия
Член 5
29.6.2005 г.
8 609
Kynast Bike GmbH
Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück
Германия
Член 5
29.7.2005 г.
A692
Manufacture de Cycles du Comminges
Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens
Франция
Член 5
29.6.2005 г.
A690
Maver Sp. z o.o.
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków
Mazowiecki
Полша
Член 5
19.10.2005 г.
A728
Maxbike s.r.o.
Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice
Чешка република
Член 5
3.1.2005 г.
A664
Muller Sport Bohemia s.r.o.
Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71
Rudolfov
Чешка република
Член 5
8.11.2004 г.
A605
OLPRAN, spol. s.r.o.
Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc
Чешка република
Член 5
1.5.2004 г.
A546
P.W.U.H. Sterna
ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard
Szczeciński
Полша
Член 5
2.2.2005 г.
A631
PFIFF Vertriebs GmbH
Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück
Германия
Член 5
6.4.2005 г.
A668
TIESSE Snc di Tosato
Virginio & C.
Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)
Италия
Член 5
24.10.2005 г.
A724
TOLIN Przedsiębiorstwo
Prywatne Jerzy Topolski
Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki
Полша
Член 5
10.9.2004 г.
A586
Victus International Trading S.A.
ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań
Полша
Член 5
11.10.2004 г.
A588
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec
Словения
Член 5
24.1.2005 г.
A630
Член 4
Заявленията за освобождаване от плащането на антидъмпинговото мито с разширено действие, направени от страните, посочени в таблица 4, се отхвърлят.
Таблица 4
Списък на страните, чиито заявления за освобождаване от плащането на мито се отхвърлят
Наименование
Адрес
Държава
Avex Kft.
Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta
Унгария
Ets Duret
8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre
Франция
P.P.H.U. Interbike
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Полша
P.P.U.H. POL-FOX
ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa
Полша
Unimex
Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland
Нидерландия
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки и заинтересованите страни, посочени в членове 1-4.
Съставено в Брюксел на 20 януари 2006 година.

Labels: 4
1
8
3
18