Document ID: 31992R3774

Uredba Komisije (EGS) št. 3774/92
z dne 23. decembra 1992
o spremembah uredb (EGS) št. 2315/76, (EGS) št. 3143/85, (EGS) št. 570/88, (EGS) št. 429/90, (EGS) št. 3378/91 in (EGS) št. 3398/91
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 z dne 27. junija 1968 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode [1], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 2071/92 [2] in zlasti členov 6(7), 7a(3), 12(3) in 28 Uredbe,
ker so lahko nekateri proizvodi iz intervencije ali s trga predmet posebne uporabe in/ali namembnosti;
ker Uredba Komisije (EGS) št. 569/88 [3], nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3274/92 [4], določa skupna podrobna pravila preverjanja uporabe in/ali namembnega območja proizvodov iz intervencije; ker je bila v zvezi z odpravo kontrol in formalnosti na notranjih mejah ter na račun kasnejših sprememb omenjene uredbe ter zaradi jasnosti in administrativne učinkovitosti navedena uredba nadomeščena z Uredbo Komisije (EGS) št. 3002/92 z dne 16. oktobra 1992 glede novih skupnih podrobnih pravilih preverjanja uporabe in/ali namembnega območja proizvodov za intervencijo [5], da bi zagotovila, da se ne spremeni uporabe in/ali namembnega območja proizvodov iz intervencije;
ker je vsekakor primerno, da se vzpostavi enoten sistem preverjanja proizvodov iz intervencije in proizvodov s trga, kadar je predvidena ista uporaba ali namembno območje; ker je zatorej v okviru Uredbe Komisije (EGS) št. 429/90 [6] treba razširiti Uredbo (EGS) št. 3002/92, da bo veljala tudi za proizvode s trga;
ker zadevna nova podrobna pravila zahtevajo v zvezi s sklicevanjem na zaznamke, ki jih predvideva Uredba (EGS) št. 569/88, spremembo naslednjih uredb:
- Uredbe Komisije (EGS) št. 2315/76 z dne 24. septembra 1975 o prodaji masla iz javnih skladišč [7], nazadnje spre- menjene z Uredbo (EGS) št. 1792/92 [8],
- Uredbe Komisije (EGS) št. 3143/85 z dne 11. novembra 1985 o prodaji intervencijskega masla, namenjenega neposredni porabi v obliki koncentriranega masla, po znižanih cenah [9], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1264/92 [10],
- Uredbe Komisije (EGS) št. 570/88 z dne 16. februarja 1988 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda ter drugih živil [11], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 124/92 [12],
- Uredbe (EGS) št. 429/90 o dodeljevanju pomoči na podlagi razpisa za koncentrirano maslo, namenjeno neposredni porabi v Skupnosti, nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1264/92,
- Uredbe Komisije (EGS) št. 3378/91 z dne 20. novembra 1991 o določitvi podrobnih pravil za prodajo masla iz intervencijskih zalog za izvoz [13], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1810/92 [14],
- Uredbe Komisije (EGS) št. 3398/91 z dne 20. novembra 1991 o prodaji posnetega mleka v prahu za izdelavo krmnih mešanic [15] na podlagi razpisa, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 44/92 [16];
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Členu 4a Uredbe (EGS) št. 2315/76 se doda naslednji odstavek:
"3. Embalaža masla, ki se proda in odpremlja iz skladišča v skladu z odstavkoma 1 in 2, so opremljeni z enim ali večimi od naslednjih zaznamkov, napisanimi z jasno vidnimi in čitljivimi črkami:
- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81
- Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr. 2191/81
- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81
- Βούτυρο προοριξόμενο για τοv κανονισμό (EOK) αριθ. 2191/81
- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81
- Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81
- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81
- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81
- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) no 2191/81.
Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92 [17], mora oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5 vsebovati enega od zgornjih zaznamkov."
Člen 2
Uredba (EGS) št. 3143/85 se spremeni kot sledi:
1. v prvi alinei člena 2(4) se "člen 13 Uredbe (EGS) št. 1607/76" nadomesti s "člen 5 Uredbe Komisije (EGS) št. 3002/92 (*)". Doda se pripadajoča opomba((*) UL L 301, 17.10.1992, str. 17);
2. v členu 7(4) se "člen 2 Uredbe (EGS) št. 1687/76" nadomesti s "člen 2 Uredbe (EGS) št. 3002/92";
3. v členu 9(1) se "člen 11(1)(a) in (b) Uredbe (EGS) št. 1687/76" nadomesti s "člen 6(1)(a) in (b) Uredbe (EGS) št. 3002/92".
4. v členu 9(5) se "Uredba (EGS) št. 1687/76" nadomesti z "Uredba (EGS) št. 3002/92".
5. Člen 12 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 12
Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92, mora kontrolni izvod T 5 vsebovati enega ali več od naslednjih zaznamkov:
(a) na pošiljki masla v naravnem stanju, namenjenega koncentriranju:
- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Προοριξόμενο υα μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EOK) αριθ. 3143/85]
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];
- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5
datum, na katerega je bilo maslo kupljeno;
(b) na pošiljki masla po koncentriranju:
- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:
Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Προοριξεται υα συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EOK) αριθ. 3143/85]
For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato a essere imballato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) no 3143/85];
- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5: količino masla, uporabljenega za izdelavo količine zgoščenega masla, ki je navedena v oddelku 103;
(c) na pošiljki masla po koncentriranju in pakiranju:
- oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5:
Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Προοριξόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EOK) αριθ. 3143/85]
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];
- oddelek 106 kontrolnega izvoda T 5: količino masla, uporabljenega za izdelavo količine koncentriranega masla, ki je navedena v oddelku 103."
Člen 3
Uredba (EGS) št. 570/88 se spremeni kot sledi:
1. Člen 24 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 24
Uredba (EGS) št. 3002/92 [18] velja smiselno za proizvode iz te uredbe, razen če v njej ni predvideno drugače.
Proizvodi iz drugega pododstavka člena 1 so prav tako predmet kontrole iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 3002/92 od začetka postopkov, omenjenih v členu 6, do vgraditve v končne proizvode.
Posebni vpisi, ki so potrebni v oddelkih 104 in 106 kontrolnega izvoda T 5, so takšni, kot jih določa Priloga VIII k tej uredbi.";
2. v členu 26 se številko Uredbe (EGS) "št. 569/88" nadomesti s "št. 3002/92";
3. Prilogo k tej uredbi se doda kot Prilogo VIII k Uredbi (EGS) št. 570/88.
Člen 4
Člen 14 Uredbe (EGS) št. 429/90 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 14
Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92 [19] velja mutatis mutandis za proizvode iz te uredbe, razen če v njej ni predvideno drugače.
Ukrepi za nadzor, ki jih predvideva člen 2 Uredbe (EGS) št. 3002/92, veljajo za proizvode iz te uredbe od začetka postopka iz člena 9 do trenutka, ko je zabeležen prevzem proizvodov s strani maloprodaje.
Na pošiljki zapakiranega koncentriranega masla, ki je dan v maloprodajo v drugi državi članici, vsebuje kontrolni izvod T 5 v oddelku 104 poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba (EGS) št. 3002/92, enega od naslednjih zaznamkov:
- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)
- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)
- Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προοριξεται για άμεση κατανάλωση οτην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)
- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)."
Člen 5
Uredba (EGS) št. 3378/91 se spremeni kot sledi:
1. v členu 12(1) se "iz člena 18 Uredbe (EGS) št. 569/88" nadomesti z "iz člena 15 Uredbe Komisije (EGS) št. 3002/91(*)".
Doda se s tem povezano opombo ((*) UL L 301, 17.10.1992, str. 17);
2. Člen 12(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Uporabljajo se določbe Uredb Komisije (EGS) št. 3002/92 ter (EGS) št. 2220/85 (**), razen tam, kjer ta uredba določa drugače.";
3. Člen 13 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 13
1. Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92, mora kontrolni izvod T 5 vsebovati enega od naslednjih zaznamkov:
(a) na pošiljki masla za predelavo:
- oddelek 104:
Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]
Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91]
Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
Ποοριξόμενο για μεταποιηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (EOK) αριθ. 3378/91]
Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Destiné à la transformation et à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) no 3378/91];
- oddelek 106:
zadnji dan za prevzem masla;
(b) ob izvozu končnega proizvoda:
- oddelek 104:
Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]
Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91]
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριξόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (EOK) αριθ. 3378/91]
Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Beurre concentré destiné à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
Burro concentrato destinato all’esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) no 3378/91]
- oddelek 106:
- zadnji dan za prevzem masla;
- maso masla, uporabljenega pri izdelavi količine končnega proizvoda, navedeno v oddelku 103.";
4. v členu 14(2) se "iz člena 3 Uredbe (EGS) št. 569/88" nadomesti z "iz člena 3(1)(b) Uredbe (EGS) št. 3002/92".
Člen 6
Člen 14 Uredbe (EGS) št. 3398/91 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 14
Poleg zaznamkov, ki jih predvideva Uredba Komisije (EGS) št. 3002/92 [20], mora oddelek 104 kontrolnega izvoda T 5 vsebovati enega od naslednjih zaznamkov:
Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]
Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3398/91]
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]
Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθει [κανονισμός (EOK) αριθ. 3398/91]
To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]
À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]
Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]
A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) no 3398/91].
Oddelek 106 mora navajati zadnji rok za denaturiranje ali predelavo v krmne mešanice."
Člen 7
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. decembra 1992

Labels: 3
17
15