Document ID: 32014R1148

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1148/2014
z dne 28. oktobra 2014
o spremembi prilog II, VII, VIII, IX in X k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1), in zlasti prvega odstavka člena 23 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 999/2001 določa pravila za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri govedu, ovcah in kozah. Uporablja se za proizvodnjo in dajanje na trg živih živali in proizvodov živalskega izvora ter v nekaterih posebnih primerih za njihov izvoz.
(2)
Priloga II k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila za priznanje statusa držav članic ali tretjih držav ali njihovih regij v zvezi z govejo spongiformno encefalopatijo (BSE). Navedena pravila temeljijo na mednarodnem standardu, ki ga je v Zoosanitarnem kodeksu za kopenske živali (kodeks) določila Mednarodna organizacija za zdravje živali (OIE). V različici kodeksa iz leta 2013 je v poglavju za BSE izraz „ocena vnosa“ nadomeščena z izrazom „ocena vnosa“, tabela s ciljnimi vrednostmi za države ali regije pa je bila znatno spremenjena, da bi bolje zadovoljevala potrebe držav z majhnimi ali zelo majhnimi populacijami goveda. Te spremembe bi bilo treba upoštevati v Prilogi II.
(3)
Točka 2.2.1 poglavja B Priloge VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 se nanaša na metode in protokole iz Priloge X. Besedilo te točke bi bilo treba spremeniti tako, da se upoštevajo spremembe Priloge X, uvedene s tem aktom.
(4)
Poglavje A Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila za trgovino znotraj Unije z živimi živalmi, semenom in zarodki, vključno z izvzetjem homozigotnih zarodkov ovc ARR iz kakršnih koli zahtev za trgovino znotraj Unije v zvezi s klasičnim praskavcem. Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je 24. januarja 2013 sprejela znanstveno mnenje o tveganju prenosa klasičnega praskavca s prenosom zarodkov, pridobljenih in vivo, pri ovcah (2), v katerem je ugotovila, da se lahko tveganje za prenos klasičnega praskavca z vsaditvijo homozigotnih ali heterozigotnih zarodkov ovc ARR šteje za zanemarljivo, če se upoštevajo priporočila in postopki OIE v zvezi s prenosom zarodkom. Ustrezne določbe Priloge VIII bi bilo zato treba spremeniti, da se iz kakršnih koli drugih zahtev v zvezi s klasičnim praskavcem izvzame tudi trgovina znotraj Unije s heterozigotnimi zarodki ovc ARR.
(5)
V nekaterih jezikovnih različicah Uredbe (ES) št. 999/2001 terminologija ni usklajena med točkama 1.2 in 1.3 oddelka A poglavja A Priloge VIII k navedeni uredbi ter preostankom besedila. Zaradi usklajenosti bi bilo treba v zadevnih jezikovnih različicah uporabiti isti izraz.
(6)
Točka 2 oddelka A poglavja A Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila za priznanje statusa države članice ali območja država članice z zanemarljivim tveganjem za klasični praskavec. Avstrija je 4. julija 2013 Komisiji predložila ustrezno dokazno dokumentacijo. Ker je Komisija to vlogo pozitivno ocenila, bi bilo treba Avstrijo uvrstiti na seznam držav članic z zanemarljivim tveganjem za klasični praskavec.
(7)
V točki 3.2 oddelka A poglavja A Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 999/2001 so naštete države članice z odobrenim nacionalnim programom nadzora klasičnega praskavca. Ker bi bilo treba Avstrijo uvrstiti na seznam držav članic z zanemarljivim tveganjem za klasični praskavec, bi jo bilo treba hkrati črtati s seznama držav članic z odobrenim nacionalnim programom nadzora klasičnega praskavca, saj ta status zagotavlja jamstva, ki presegajo tista iz programa nadzora.
(8)
Poglavje H Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila za uvoz semena in zarodkov ovc in koz v Unijo. Ta uvozna pravila bi bilo treba posodobiti tako, da odražajo spremembe Priloge VIII, uvedene s tem aktom.
(9)
Priloga X k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa analitske metode, ki se uporabljajo pri testiranju goveda, ovc in koz na TSE. To prilogo bi bilo treba revidirati, da se posodobijo informacije o imenovanih laboratorijih, prilagodijo sklicevanja na različne smernice, uskladijo nekateri tehnični izrazi ter pojasni postopek razločevalnega testiranja pri vzorcih od ovc in koz, ki so pozitivni na TSE, v skladu z najnovejšimi znanstvenimi spoznanji in trenutnimi praksami v Uniji.
(10)
Točka 4 poglavja C Priloge X k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa sezname hitrih testov, ki so bili potrjeni za spremljanje TSE pri govedu, ovcah in kozah. Družba IDEXX je 18. septembra 2013 vložila vlogo, da se ime kompleta IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA spremeni v HerdChek BSE-Scrapie Antigen (IDEXX Laboratories). Referenčni laboratorij Evropske unije za TSE je 2. maja 2013 odobril nova navodila za uporabo kompleta. Poleg tega je družba Enfer Group 6. decembra 2013 sporočila, da je prenehala proizvajati diagnostični komplet Enfer Version 3 TSE, in zahtevala črtanje tega kompleta s seznama odobrenih hitrih testov na BSE pri govedu. Sezname v točki 4 poglavja C Priloge X bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(11)
Da se državam članicam omogoči dovolj časa za uskladitev svojih postopkov certificiranja zarodkov ovc v zvezi s klasičnim praskavcem, bi se morale nekatere spremembe, uvedene s to uredbo, začeti uporabljati od 1. januarja 2015.
(12)
Uredbo (ES) št. 999/2001 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(13)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloge II, VII, VIII, IX in X k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Odstavki (a), (b) in (e) točke 3 in točka 4 Priloge se uporabljajo od 1. januarja 2015.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. oktobra 2014

Labels: 3
6