Document ID: 32004D0034

Rozhodnutí Komise
ze dne 6. ledna 2004,
kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES, pokud jde o přemísťování očkovaných zvířat z ochranných pásem
(oznámeno pod číslem K(2003) 5306)
(Text s významem pro EHP)
(2004/34/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí [1], a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. c) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Rozhodnutí Komise 2003/828/ES [2] o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí, o pravidlech pro přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem a o zrušení rozhodnutí 2003/218/ES [3] bylo přijato na základě situace ohledně katarální horečky ovcí v postižených oblastech. Uvedené rozhodnutí vymezuje ochranná pásma a pásma dozoru odpovídající zvláštním epizootologickým situacím a stanoví podmínky pro udělování výjimek ze zákazu přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem.
(2) Ve dnech 26. až 29. října 2003 pořádal Mezinárodní úřad pro nákazy zvířat (OIE) symposium o katarální horečce ovcí. Jedním ze závěrů tohoto symposia bylo, že zvířata mohou být přemístěna z infikovaného pásma do pásma prostého nákazy, aniž představují riziko šíření viru, pokud byla očkována alespoň jeden měsíc před přemístěním, jestliže se použitá očkovací látka vztahuje na všechny sérotypy přítomné v oblasti původu.
(3) S ohledem na tento závěr by měly být podmínky pro přemísťování očkovaných zvířat podle rozhodnutí 2003/828/ES pozměněny tak, aby se umožnilo toto přemísťování, aniž by se vyžadovalo, aby virus v oblasti původu přestal obíhat nebo skončila aktivita vektoru v oblasti určení. Z důvodu opatrnosti by to však mělo platit pouze pro přemísťování uvnitř členského státu z oblastí, ve kterých bylo provedeno očkování v souladu s programem přijatým příslušným orgánem dotyčného členského státu.
(4) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V článku 3 rozhodnutí 2003/828/ES se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Ve Francii, Itálii a Španělsku uděluje příslušný orgán pro vnitrozemské zásilky podle odstavce 1 rovněž výjimku ze zákazu přemísťování:
a) pro oblasti, ve kterých bylo očkování provedeno v souladu s programem přijatým příslušným orgánem dotyčného členského státu podle přílohy I, pokud byla zvířata očkována více než 30 dnů a méně než jeden rok před datem odeslání proti sérotypu (sérotypům) obíhajícím v epizootologicky relevantní oblasti původu;
b) pro oblasti, ve kterých nebylo očkování provedeno v souladu s programem přijatým příslušným orgánem dotyčného členského státu podle přílohy I, pokud byla zvířata očkována v souladu s písmenem a) a pokud navíc:
i) program dozoru v epizootologicky relevantní oblasti původu prokázal, že virus katarální horečky ovcí přestal obíhat více než 60 dnů před datem odeslání, nebo
ii) program dozoru nad vektorem v epizootologicky relevantní oblasti určení prokázal, že dospělí pakomárci druhu Culicoides přestali být aktivní."
Článek 2
Příloha I rozhodnutí 2003/828/ES se nahrazuje textem v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije ode dne 2. února 2004.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 6. ledna 2004.

Labels: 0
8
6