Document ID: 31999D0050

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 11. januar 1999 om bemyndigelse af visse medlemsstater til at fastsætte undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF for så vidt angår læggekartofler med oprindelse i Canada (meddelt under nummer K(1998) 4562) (Kun de spanske, græske, italienske og portugisiske udgaver er autentiske) (1999/50/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 77/93/EØF af 21. december 1976 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), senest ændret ved Kommissionens direktiv 98/2/EF (2), særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til anmodning fra Grækenland, Italien og Portugal, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til direktiv 77/93/EØF må kartoffelknolde med oprindelse på det amerikanske kontinent i princippet ikke føres ind i Fællesskabet;
direktiv 77/93/EØF tillader dog undtagelser fra nævnte regel under forudsætning af, at det fastslås, at der ikke er risiko for spredning af skadegørere;
i Grækenland, Italien og Portugal er der tradition for plantning og dyrkning af læggekartofler af visse nordamerikanske sorter til produktion af spisekartofler; en del af forsyningen med læggekartofler af disse sorter dækkes ved indførsel fra Canada;
ved beslutning 96/6/EF (3), 97/89/EF (4) og 98/92/EF (5) godkendte Kommissionen undtagelser på grundlag af princippet om »sygdomsfri arealer« og under forudsætning af, at visse tekniske betingelser, der skulle forebygge risikoen for spredning af skadegørere, blev overholdt; denne godkendelse udløb den 31. marts 1998; Kommissionen betingede sig endvidere, at disse undtagelser skulle gøre det muligt at få bekræftet, om princippet om »sygdomsfri arealer« virkede efter hensigten;
det er kendt, at Canada stadig ikke er helt fri for potato spindle tuber viroid og Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.;
ifølge oplysninger fra Canada har Canada videreudviklet sit program for udryddelse af disse skadegørere i provinserne New Brunswick og Prince Edward Island; det må antages, at programmet for udryddelse af potato spindle tuber viroid nu er fuldt ud effektivt i ovennævnte provinser, og at programmet for udryddelse af Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus nu stort set er effektivt i visse områder af Prince Edward Island og New Brunswick; sygdommen er ikke blevet bekræftet i de prøver, der er udtaget af læggekartofler med oprindelse på Prince Edward Island og i New Brunswick og indført i henhold til beslutning 98/92/EF; det er derfor blevet konstateret, at der ikke er tilstrækkelig meget, der taler imod, at ovennævnte princip om »sygdomsfri arealer« kan virke efter hensigten, og således heller ikke imod, at de i Canada iværksatte bestemmelser anerkendes som ligestillet med EF-bestemmelserne om bekæmpelse af Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus;
undersøgelser, der i 1998 blev foretaget af Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret i indførselsmedlemsstater, viste endvidere, at de tekniske betingelser, som kræves opfyldt af indførselsmedlemsstaterne, ikke bør ændres;
det kan således fastslås, at der ikke er risiko for spredning af de pågældende skadegørere på betingelse af, at læggekartoflerne har oprindelse i områder, som på grundlag af en videnskabelig konstatering er erklæret fri for både potato spindle tuber viroid og Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, og af, at visse særlige tekniske betingelser overholdes;
Kommissionen vil sørge for, at Canada stiller alle de tekniske oplysninger til rådighed, der er nødvendige for at overvåge, hvordan de beskyttelsesforanstaltninger, der kræves efter nævnte tekniske betingelser, fungerer, og for at vurdere, hvordan det nævnte princip om »sygdomsfri arealer« virker;
risikoen for, at Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus får fodfæste og breder sig, er stor i områder med regn og kulde; undtagelsen bør derfor ikke gælde for medlemsstater, som er særligt udsatte for sådanne risici, dvs. Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Tyskland, Frankrig, Irland, Luxembourg, Nederlandene, Sverige og Det Forenede Kongerige; bemyndigelsen bør derfor ikke gælde for de ovennævnte medlemsstater under hensyn til forskellene i landbrugsmæssige og økologiske forhold;
der bør derfor gives bemyndigelse til at fastsætte undtagelser for næste høstår på betingelse af, at de ovennævnte betingelser indgår, uden at det berører Rådets direktiv 66/403/EØF (6), senest ændret ved direktiv 98/111/EF (7), og Rådets direktiv 70/457/EØF (8), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse;
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
1. Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Italienske Republik og Den Portugisiske Republik bemyndiges til på de i stk. 2 fastsatte betingelser at fastsætte undtagelser fra artikel 4, stk. 1, i direktiv 77/93/EØF for så vidt angår kravene i bilag III, del A, nr. 10, og fra artikel 5, stk. 1, og artikel 12, stk. 1, litra a), tredje led, i nævnte direktiv for så vidt angår kravene i direktivets bilag IV, del A, afsnit I, punkt 25.2 og 25.3, for læggekartofler af sorterne »Atlantic«, »Donna«, »Kennebec«, »Russet Burbank«, »Sebago«, »Shepody« og »Yucon gold« med oprindelse i Canada.
2. Ud over de krav, der er fastsat i bilag I, II og IV til direktiv 77/93/EØF vedrørende kartofler, skal følgende betingelser være opfyldt:
a) Læggekartoflerne skal være avlet på marker beliggende i områder af Prince Edward Island eller New Brunswick, som af »Canadian Food Inspection Agency« officielt er erklæret fri for både potato spindle tuber viroid og Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, og som opfylder følgende betingelser, uanset om markerne dyrkes af producenter inden for eller uden for området:
i) områderne skal enten:
- bestå af marker, der ejes eller forpagtes af mindst tre forskellige kartoffelproducenter, eller
- omfatte et areal på mindst 4 km2, der er helt omgivet af vand eller af marker, hvor de pågældende skadegørere ikke er konstateret inden for de foregående tre år, og
ii) alle de i området avlede kartofler skal være første generation af læggekartofler af kategorien »Pre-elite«, »Elite I«, »Elite II« eller »Elite III«, som er avlet i centre, der er kvalificeret til avl af læggekartofler af kategorierne »Pre-elite« eller »Elite I«, og som er officielle centre eller officielt udpegede centre og kontrolleres i dette øjemed, og
iii) det areal, der anvendes til avl af kartofler, som ikke er endeligt certificeret som læggekartofler, må ikke overstige en femtedel af det areal, som anvendes til avl af kartofler, der er certificeret som læggekartofler, og
iv) systematiske og repræsentative årlige undersøgelser, der i mindst de fem foregående år under de rette betingelser for påvisning af de pågældende skadegørere er blevet foretaget på alle kartoffelmarker i området og af kartofler, som er høstet der, herunder passende laboratorieundersøgelser, må ikke have vist positive resultater eller andet, der taler imod at erklære områderne sygdomsfri, og
v) der skal lovgivningsmæssigt, administrativt eller på anden måde være truffet foranstaltninger til sikring af, at
- kartofler med oprindelse i andre områder af Canada end dem, der er erklæret sygdomsfri, eller i lande, hvor de pågældende skadegørere vides at forekomme, ikke kan bringes ind i sådanne områder, og
- hverken kartofler med oprindelse i sådanne områder eller beholdere, emballeringsmaterialer, køretøjer eller håndterings-, sorterings- eller klargøringsudstyr, som anvendes der, kan komme i berøring med kartofler med oprindelse i andre områder end dem, der er erklæret sygdomsfri, eller materiel som angivet ovenfor, der anvendes der.
Denne bestemmelse finder også anvendelse, når marker beliggende inden for de områder, der er erklæret sygdomsfri, dyrkes af producenter uden for disse områder, eller når producenter inden for disse områder dyrker marker, som er beliggende uden for områderne.
vi) »Canadian Food Inspection Agency« giver Kommissionen en udførlig liste over de områder, der er erklæret sygdomsfri, dokumenteret ved hjælp af et kort over de pågældende provinser, som ajourføres hvert år, og hvorpå områdernes geografiske fordeling er markeret.
b) Læggekartoflerne skal være officielt certificeret som læggekartofler, der mindst opfylder betingelserne for kategorien »Foundation«.
c) Der skal officielt udtages prøver af hvert parti bestemt til udførsel til Fællesskabet. Et parti må kun bestå af knolde af en enkelt sort og klasse avlet af et enkelt center og med samme referencenummer. Prøverne undersøges af officielle laboratorier for eventuel forekomst af potato spindle tuber viroid eller Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus. Prøverne til påvisning af potato spindle tuber viroid skal være knolde eller blade fra de planter, hvorfra kartoflerne i partiet kommer. Til påvisning af Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus udtages en prøve på mindst 200 knolde af hvert parti på 25 tons eller derunder. Undersøgelserne skal omfatte hele prøven og foregå efter følgende metoder:
- for så vidt angår potato spindle tuber viroid: Reverse-page-metoden eller c-DNA-krydsningsmetoden, og
- for så vidt angår Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus: Mindst den metode til påvisning og diagnosticering af ringbakteriose i partier af kartoffelknolde, der er fastsat i Rådets direktiv 93/85/EØF (9).
d) Der skal lovgivningsmæssigt, administrativt eller på anden måde træffes foranstaltninger til sikring af
- at certificeringsmyndigheden (dvs. Canadian Food Inspection Agency) direkte fører tilsyn med og foretager kontrol af prøvetagningsprocessen, dvs. indsamling, påsætning af mærkesedler og plombering, og etiketteringssystemet ved hjælp af hensigtsmæssige procedurer for regnskabsaflæggelse for etiketter, således at det sikres, at der for hvert parti i hver sending, der afskibes til Fællesskabet, er anvendt en nummereret etiket, som er hæftet på sækkene særskilt fra certificeringsetiketterne, og at farvekoden for en bestemt importør i indførselsmedlemsstaten er anvendt, og
- at der på det tidspunkt, hvor fartøjet lastes, sættes to plomberede sække med kartofler af hvert parti, der afskibes til Fællesskabet, til side, som opbevares særskilt under Canadian Food Inspection Agency's jurisdiktion, i det mindste indtil resultaterne af de i litra i) nævnte undersøgelse foreligger
- at partierne holdes adskilt på alle stadier, også under transporten, i det mindste indtil de leveres til de i litra f) nævnte importvirksomheder.
e) Det krævede sundhedscertifikat udstedes separat for hver sending, og kun hvis det af de pågældende videnskabsmænd er blevet konstateret, at de i litra c) omhandlede undersøgelser ikke har givet anledning til mistanke om eller konstatering af forekomst af potato spindle tuber viroid eller Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus i sendingen, og navnlig at IF-prøven har været negativ.
Certifikatet skal under »Supplerende erklæring« angive, at de i litra a), b) og c) anførte betingelser er opfyldt, og angive navnet på det eller de centre, som har avlet partierne af læggekartofler, og de relevante certificeringsnumre på partierne af læggekartofler samt navnet på det i litra a) nævnte område og det i litra a), nr. ii), nævnte center og antallet af sække. Certifikatet skal under »Kollienes mærke« angive farvekoden for en bestemt importør i indførselsmedlemsstaten og give nærmere oplysninger om den nummererede etiket, der er anvendt til hvert parti læggekartofler i hver sending. Dokumenter, der er knyttet til nævnte sundhedscertifikat som en integrerende del af certifikatet, skal nøje svare til certifikatet, både med hensyn til varebeskrivelse og varemængde.
f) Inden kartoflerne føres ind i Fællesskabet, skal importøren give de officielle ansvarlige organer i den pågældende medlemsstat meddelelse om indførslen i tilstrækkeligt god tid forinden, og denne medlemsstat skal derefter straks underrette Kommissionen om meddelelsen i enkeltheder med angivelse af:
- sort
- mængde
- den oplyste importdato
- navn og adresse på de virksomheder, der indfører kartoflerne, og de virksomheder, der er registreret i henhold til Kommissionens direktiv 93/50/EØF (10).
Ændringer af de ovenfor nævnte angivelser, der finder sted efter den nævnte forudgående meddelelse, skal straks meddeles Kommissionen af den pågældende medlemsstat.
På indførselstidspunktet skal importøren bekræfte oplysningerne i ovennævnte forudgående meddelelse over for de officielle ansvarlige organer i den pågældende medlemsstat.
g) Kartoflerne må kun indføres til Fællesskabet via følgende lossehavne:
- Genova
- La Spezia
- Livorno
- Napoli
- Ravenna
- Salerno
- Savona
- Aveiro
- Lissabon
- Porto
- Piræus
- Patras
h) Undersøgelserne i henhold til artikel 12 i direktiv 77/93/EØF skal foretages af de i direktivet nævnte officielle ansvarlige organer. Uden at det berører det tilsyn, der omhandles i direktivets artikel 19a, stk. 3, andet led, første valgmulighed, beslutter Kommissionen, i hvilket omfang de inspektioner, der er nævnt i direktivets artikel 19a, stk. 3, andet led, anden valgmulighed skal integreres i inspektionsprogrammet i henhold til direktivets artikel 19a, stk. 5, litra c). De officielle ansvarlige organer og i givet fald de i artikel 19a, stk. 3, nævnte eksperter skal kontrollere de virksomheder, der indfører kartoflerne, for at bekræfte oplysningerne om de mængder kartofler, der er indført fra Canada, farvekoderne, de nummererede etiketter og de virksomheder, som skal lægge kartoflerne, og som er registreret i henhold til direktiv 93/50/EØF.
i) De officielle ansvarlige organer i indførselsmedlemsstaterne skal udtage en prøve på mindst 200 knolde af hvert parti på 25 tons eller derunder af hvert af de ikke-bulk-partier, der er bestemt til indførsel i henhold til denne beslutning, med henblik på officiel undersøgelse for Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus efter den i Fællesskabet fastlagte metode til påvisning og diagnosticering af Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus. Partierne skal holdes adskilt under officiel kontrol og må ikke markedsføres eller anvendes, før det er konstateret, at der hverken har været mistanke om eller er blevet påvist forekomst af Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus ved disse undersøgelser. Den samlede mængde af de indførte partier må ikke være større, end at de ovennævnte undersøgelser kan foretages under hensyn til de til rådighed værende faciliteter. Delprøver skal holdes til rådighed for de øvrige medlemsstater med henblik på senere undersøgelse, og de i direktivet nævnte officielle ansvarlige organer i indførselsmedlemsstaten skal senest den 15. april 1999 give Kommissionen underretning med henblik på tilrettelæggelsen af denne undersøgelse og registreringen af resultaterne.
j) Kartoflerne må kun lægges i virksomheder i indførselsmedlemsstaten, hvis navn og adresse det er muligt at spore. Denne bestemmelse gælder ikke for endelige brugere, der lægger de indførte kartofler, eller for brugere, der kun sælger til det lokale marked.
k) I vækstperioden efter indførslen skal en passende andel planter på de rette tidspunkter undersøges af de nævnte officielle ansvarlige organer i de virksomheder, der er registreret i henhold til direktiv 93/50/EØF eller er nævnt i litra j).
l) Kartofler, der er avlet af læggekartofler, som er indført i henhold til denne beslutning, må ikke certificeres som læggekartofler og må kun anvendes som spisekartofler.
Når det gælder de i litra j) nævnte virksomheder, skal kartofler, der er avlet af sådanne læggekartofler, emballeres og mærkes i overensstemmelse hermed og skal være forsynet med nummeret på de virksomheder, der er registreret i henhold til direktiv 93/50/EØF, og det skal fremgå, at de anvendte læggekartofler er af canadisk oprindelse. Sådanne kartofler må kun flyttes inden for medlemsstaterne efter tilladelse fra de officielle ansvarlige organer under hensyn til resultaterne af de i litra k) omhandlede undersøgelser.
Artikel 2
Medlemsstaterne underretter ved den i artikel 1, stk. 2, litra f), første punktum, nævnte meddelelse de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvis de gør brug af bemyndigelsen. Indførselsmedlemsstaterne giver inden den 1. juni 1999 Kommissionen og de øvrige medlemsstater oplysning om de mængder, der er indført i henhold til denne beslutning, og forelægger samtidig en detaljeret teknisk rapport om den i artikel 1, stk. 2, litra i), nævnte officielle undersøgelse. I de tilfælde, hvor medlemsstaterne har foretaget officielle undersøgelser af delprøver som nævnt i artikel 1, stk. 2, litra i), skal Kommissionen også have forelagt detaljerede tekniske rapporter herom inden den 1. juni 1999. En kopi af hvert enkelt sundhedscertifikat tilsendes Kommissionen.
Artikel 3
Bemyndigelsen i henhold til artikel 1 gælder fra den 15. januar 1999 til den 31. marts 1999. Den tilbagekaldes inden den 31. marts 1999, hvis det konstateres, at betingelserne i artikel 1, stk. 2, ikke har været tilstrækkelige til at hindre indslæbning af de pågældende skadegørere eller ikke er blevet overholdt. Den kan tilbagekaldes inden denne dato, hvis det konstateres, at der er forhold, der tyder på, at princippet om »sygdomsfri arealer« i Canada ikke fungerer efter hensigten.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Italienske Republik og Den Portugisiske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. januar 1999.

Labels: 3
17
18
6