Document ID: 32006R0218

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 218/2006
av den 8 februari 2006
om ändring av förordning (EG) nr 1262/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1260/2001 när det gäller interventionsorganens handel med socker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artiklarna 7.5 och 9.3, och
av följande skäl:
(1)
I kommissionens förordning (EG) nr 1262/2001 (2) fastställs tillämpningsföreskrifter för interventionsordningen för socker. Erfarenheten tyder på att det är önskvärt med ändringar för att förenkla ordningen och harmonisera denna med det bruk som råder för andra produkter, t.ex. spannmål eller mjölkpulver.
(2)
I förordning (EG) nr 1260/2001 fastställs pris- och avsättningsgaranti endast för socker som produceras inom en kvot. Med beaktande av de rättmätiga förväntningarna hos specialiserade handelsidkare som redan har fått tillstånd att erbjuda socker för intervention bör därför tillgången till ytterligare interventionsåtgärder begränsas till producenter som har tilldelats kvoter och som i utbyte mot prisgarantin förbinder sig att betala minimipriset för betor.
(3)
Nyligen gjorda erfarenheter av interventionsåtgärder för socker visar att det är nödvändigt att skärpa kraven på lagring av interventionssocker och för godkännande av lagerlokaler och silor för lagring, bl.a. genom att ge interventionsorganen större utrymme att göra bedömningar. Det är dessutom allmänt accepterat att socker kan lagras under mycket lång tid utan risk för kvalitetsförsämring om lagringsförhållandena är de rätta. Det finns alltså skäl att ändra reglerna för avhämtning men att, med hänsyn till rättmätiga förväntningar, bibehålla dessa regler för socker som har erbjudits för intervention före ett visst datum.
(4)
Interventionsförfarandena för socker bör harmoniseras med dem som gäller för andra sektorer, t.ex. spannmål eller mjölkpulver, när det gäller tidsfrister för utbetalning efter det att sockret har erbjudits för intervention.
(5)
I förordning (EG) nr 1262/2001 i dess ändrade lydelse enligt förordning (EG) nr 1498/2005 finns bestämmelser om villkor för vissa förpackningar som skall vara uppfyllda när uppköpt socker levereras. För att säkerställa att dessa bestämmelser tillämpas på ett riktigt sätt bör vissa preciseringar göras.
(6)
För underlätta den löpande administrationen av interventionen, särskilt när det gäller att åstadkomma homogena partier, bör minimikvantiteten för att acceptera ett anbud ökas.
(7)
Förordning (EG) nr 1262/2001 bör därför ändras.
(8)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för socker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1262/2001 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 1 skall ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 skall ersättas med följande:
”1. Interventionsorganet skall köpa upp socker endast om den part som lämnar anbudet
a)
är en producent som har tilldelats en produktionskvot,
b)
är en specialiserad handelsidkare i sockerbranschen som före den 1 mars 2006 har blivit godkänd av den medlemsstat där verksamheten bedrivs.”
b)
Punkt 3 skall ersättas med följande:
”3. Endast sådant kvotsocker får tas om hand som, när anbudet lämnas, lagras avskilt i en godkänd lagerlokal eller silo som senast inte har använts för lagring av några andra produkter än socker.”
2.
Artikel 2 skall ändras på följande sätt:
a)
Följande stycke skall läggas till i punkt 1:
”Interventionsorganet får ställa kompletterande krav för godkännande av silor eller lagerlokaler.”
b)
I punkt 2 skall led c ersättas med följande:
”c)
När det gäller en silo eller en lagerlokal avsedd för lagring av socker i bulk får godkännande beviljas för en kvantitet som inte överstiger 50 gånger dess dagskapacitet för utlagring i bulk, under förutsättning att sökanden ställer denna kvantitet till det berörda interventionsorganets förfogande vid avhämtningen.”
c)
I punkt 3 skall andra meningen i första stycket utgå.
3.
Artikel 3 skall ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 skall ersättas med följande:
”2. För att kunna lämna anbud på interventionssocker skall en specialiserad handelsidkare enligt punkt 1 vara godkänd av den berörda medlemsstaten. Den berörda medlemsstaten skall före den 1 mars 2006 ge godkännande till handelsidkare vars verksamhet bedrivs i medlemsstaten och som under det aktuella regleringsåret uppfyller eller förväntas uppfylla de villkor som anges i punkt 1 samt i förekommande fall uppfyller de kompletterande villkor som medlemsstaten kan komma att ställa för att ge sitt godkännande.”
b)
Artikel 4.3 andra stycket och artikel 4.4 skall utgå.
c)
Punkt 5 skall ersättas med följande:
”5. Ett godkännande skall återkallas om det visar sig att den som fått godkännandet inte längre uppfyller eller inte längre är i stånd att uppfylla de villkor som fastställs i punkterna 1 och 2. Godkännandet får återkallas under loppet av ett regleringsår. Det skall inte ha någon retroaktiv verkan.”
d)
Punkt 6 skall ersättas med följande:
”6. Åtgärder som vidtas enligt denna artikel vad gäller att bevilja eller återkalla godkännanden skall meddelas skriftligen till berörd part.”
4.
I artikel 4 skall punkt 1 ersättas med följande:
”1. Socker som erbjuds för intervention skall uppfylla följande krav:
a)
Det skall ha producerats inom ramen för en kvot under det regleringsår då anbudet lämnas in.
b)
Det skall vara kristalliserat.”
5.
I artikel 6 skall andra stycket ersättas med följande:
”I denna förordning avses med ’parti’ en minimikvantitet på 2 000 ton socker av enhetlig kvalitet och förpackning som lagras på ett och samma ställe.”
6.
Artikel 9 skall ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 skall ersättas med följande:
”2. Lagringskontraktet skall börja gälla fem veckor efter den dag då det anbud som avses i artikel 8.2 antas och skall löpa ut vid utgången av den tiodagarsperiod under vilken övertagandet av den aktuella kvantiteten socker avslutas.”
b)
Punkt 4 skall ersättas med följande:
”4. Interventionsorganet skall bära lagringskostnaderna från början av den tiodagarsperiod då det kontrakt som avses i punkt 2 börjar gälla fram till och med den dag då kontraktet löper ut.”
c)
I punkt 5 skall andra stycket utgå.
7.
I artikel 10 skall punkt 1 ersättas med följande:
”1. Äganderätten till socker som är föremål för lagringskontrakt skall övergå när betalning för sockret görs.”
8.
Artikel 16 skall ersättas med följande:
”Artikel 16
Interventionsorganet skall göra utbetalningen tidigast den 120:e dagen räknat från den dag då anbudet antogs, under förutsättning att vikt och kvalitet har kontrollerats för de aktuella partierna.”
9.
I artikel 17 skall punkt 4 ersättas med följande:
”4. Avhämtning av uppköpt socker skall,
a)
utan att det påverkar tillämpningen av artikel 34, äga rum senast vid utgången av sjunde månaden efter den månad då anbudet antogs för anbud som har antagits före den 30 september 2005,
b)
utan att det påverkar tillämpningen av artikel 34, äga rum senast den 30 september 2006 för anbud som antas den 1 oktober 2005-9 februari 2006,
c)
äga rum i enlighet med artikel 34 för anbud som antas från och med den 10 februari 2006.”
10.
Artikel 18 skall ändras på följande sätt:
a)
I punkt 3 skall tredje stycket ersättas med följande:
”Standardbeloppet för kostnaden för den förpackning som krävs eller godtas av interventionsorganet i enlighet med punkt 2 andra stycket skall vara 15,70 euro per ton socker.”
b)
Artikel 18.4 skall utgå.
11.
Första meningen i artikel 19.1 skall ersättas med följande:
”1. Vid avhämtningen av socker som avses i artikel 17.4 a och 17.4 b och inom den tidsfrist som anges i artikel 16 för socker enligt artikel 17.4 c skall fyra prover tas för analys, antingen av experter som godkänts av behöriga myndigheter i den berörda medlemsstaten eller av experter som har utsetts av interventionsorganet och säljaren gemensamt.”
12.
I artikel 23 skall punkt 2 ersättas med följande:
”2. Det pris som skall betalas av den anbudsgivare vars anbud har antagits skall
a)
i fall enligt punkt 1 a vara det pris som anges i anbudet,
b)
i fall enligt punkt 1 b och 1 c vara det pris som anges i villkoren i anbudsinfordran.”
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.1 b och artikel 1.4-1.8 skall tillämpas för socker som erbjuds för intervention från och med den dag förordningen träder i kraft.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 februari 2006.

Labels: 3
17