Document ID: 32005R0889

32005R0889
L 152/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 889/2005 AL CONSILIULUI
din 13 iunie 2005
de impunere a anumitor măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1727/2003
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60 și 301 ale acestuia,
având în vedere Poziția comună 2005/440/PESC din 13 iunie 2005 privind unele măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo (1),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Poziția comună 2002/829/PESC a Consiliului din 21 octombrie 2002 privind furnizarea anumitor echipamente Republicii Democratice Congo (2) a impus un embargo asupra furnizării de arme și materiale conexe către Republica Democratică Congo („RDC”).
(2)
La 28 iulie 2003, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis în Rezoluția sa 1493 (2003) [„RCSONU 1493 (2003)”] impunerea unui embargo asupra furnizării de arme și materiale conexe, precum și asupra furnizării de asistență, consiliere sau formare legate de activități militare în RDC tuturor grupărilor armate și ale milițiilor care operează pe teritoriile Kivu de Nord, Kivu de Sud și Ituri și grupărilor care nu sunt părți semnatare ale acordului global și cuprinzător.
(3)
Poziția comună 2003/680/PESC prevede alinierea Poziției comune 2002/829/PESC la măsurile instituite de RCSONU 1493 (2003). Unele dintre aceste măsuri au fost puse în aplicare la nivelul Comunității prin Regulamentul (CE) nr. 1727/2003 al Consiliului (3).
(4)
Având în vedere continuarea traficului ilicit de arme în interiorul și spre RDC, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, acționând în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite, adoptă Rezoluția 1596 (2005) din 18 aprilie 2005 [„RCSONU 1596 (2005)”] care, inter alia, extinde prezentul embargo asupra armelor la toți destinatarii de pe teritoriul RDC. RCSONU 1596 (2005) prevede unele excepții de la embargo.
(5)
Poziția comună 2005/440/PESC confirmă embargoul și interzicerea furnizării de asistență conexă din Poziția comună 2002/829/PESC și prevede o excepție suplimentară de la embargoul asupra armelor și interzicerea acordării de asistență aferentă embargoului, pentru alinierea listei de excepții la RCSONU 1596 (2005).
(6)
Interzicerea furnizării de asistență tehnică și financiară aferentă activităților militare intră în domeniul de aplicare al tratatului. Pentru evitarea oricărei denaturări a concurenței, este necesară, prin urmare, punerea în aplicare a unor măsuri comunitare în ceea ce privește Comunitatea.
(7)
În sensul prezentului regulament, este necesar să se considere că teritoriul Comunității cuprinde teritoriile statelor membre unde se aplică tratatul, în condițiile stabilite de tratat.
(8)
Din motive de eficacitate, Comisia ar trebui împuternicită să modifice anexa la prezentul regulament.
(9)
Pentru a asigura eficiența măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării sale.
(10)
Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 1727/2003 ar trebui înlocuit cu acest nou regulament, care conține toate dispozițiile relevante privind interzicerea furnizării de asistență tehnică și financiară legate de activități militare în RDC,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(1)
„asistență tehnică” înseamnă orice sprijin tehnic legat de repararea, dezvoltarea, producerea, asamblarea, testarea, întreținerea sau de oricare alte servicii tehnice și poate lua forma instrucțiunilor, consilierii, formării, transmiterii de cunoștințe sau abilități operaționale sau de servicii de consultanță; asistența tehnică include și forme verbale de asistență;
(2)
„Comitetul pentru sancțiuni” înseamnă comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite instituit în conformitate cu alineatul (8) din RCSONU 1533 (2004).
Articolul 2
Se interzice:
(a)
acordarea, vânzarea, furnizarea sau transferul de asistență tehnică legate, direct sau indirect, de activități militare, către oricare persoană, entitate sau organism din RDC, sau pentru a fi utilizată în RDC;
(b)
acordarea de finanțări sau asistență financiară legate de activități militare, ce includ în special subvenții, împrumuturi sau o asigurare a creditelor de export, pentru oricare vânzare, furnizare transfer sau export de arme și materiale conexe, sau pentru orice acordare, vânzare, furnizare, sau transfer de asistență tehnică conexă sau alte servicii, direct sau indirect, către oricare persoană, entitate sau organism din RDC, sau pentru a fi utilizată în RDC;
(c)
participarea intenționată la activități al căror obiect sau efect este, direct sau indirect, promovarea tranzacțiilor menționate la literele (a) și (b).
Articolul 3
(1) Prin derogare de la articolul 2, autoritatea competentă, astfel cum este prevăzută în anexă, a statului membru în care se află stabilit furnizorul de servicii, poate autoriza:
(a)
furnizarea de asistență tehnică, finanțări și asistență financiară legate de armele și materialele conexe destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării de către Misiunea Organizației Națiunilor Unite în RDC („MONUC”);
(b)
furnizarea de asistență tehnică, finanțări și asistență financiară legate de armele și materialele conexe destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării de către unitățile armatei și poliției din RDC, cu condiția ca aceste unități:
(i)
să fi încheiat procesul de integrare sau
(ii)
să funcționeze sub comanda „état major intégré” al Forțelor Armate, respectiv a Poliției Naționale a RDC sau
(iii)
să se afle în curs de integrare pe teritoriul RDC în afara provinciilor Kivu de Nord și Kivu de Sud sau a districtului Ituri;
(c)
furnizarea de asistență tehnică, finanțări și asistență financiară legate de echipamente militare neletale destinate utilizării exclusiv în scopuri umanitare sau pentru protecție, în cazul în care Comitetul pentru sancțiuni a fost notificat în prealabil cu privire la furnizarea unor astfel de tipuri de asistență sau servicii.
(2) Nu se acordă autorizații pentru activități care au fost deja desfășurate.
Articolul 4
Comisia și statele membre se informează de îndată reciproc cu privire la măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament și își furnizează reciproc orice informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informații despre încălcarea regulamentului, despre problemele apărute în aplicarea acestuia și despre hotărârile pronunțate de instanțele judecătorești naționale.
Articolul 5
(1) Comisia este autorizată să modifice anexa pe baza informațiilor furnizate de către statele membre.
(2) Fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor statelor membre în temeiul Cartei Organizației Națiunilor Unite, Comisia menține toate contactele necesare cu Comitetul pentru sancțiuni în scopul punerii în aplicare eficiente a prezentului regulament.
Articolul 6
Statele membre instituie normele cu privire la sancțiunile care se aplică pentru încălcările dispozițiilor prezentului regulament și adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive.
Comisiei îi sunt notificate de către statele membre aceste norme imediat după data intrării în vigoare a prezentului regulament și îi sunt notificate, de asemenea, toate modificările ulterioare.
Articolul 7
Prezentul regulament se aplică
(a)
pe teritoriul Comunității, inclusiv spațiul aerian și la bordul aeronavelor și al navelor aflate sub jurisdicția unui stat membru;
(b)
tuturor resortisanților unui stat membru în interiorul sau în afara teritoriului comunitar;
(c)
tuturor persoanelor juridice, entităților și organismelor înmatriculate sau constituite în temeiul legislației unui stat membru;
(d)
tuturor persoanelor juridice, grupurilor sau entităților care desfășoară activități comerciale în cadrul Comunității.
Articolul 8
Se abrogă Regulamentul (CE) nr. 1727/2003.
Articolul 9
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 13 iunie 2005.

Labels: 18
5