Document ID: 32001R2597

Verordening (EG) nr. 2597/2001 van de Commissie
van 28 december 2001
betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Republiek Slovenië
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Besluit 2001/919/EG van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een aanvullend protocol bij de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken(1), inzonderheid op de artikelen 3 en 4,
Gelet op Besluit 2001/918/EG van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een aanvullend protocol bij de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken(2), inzonderheid op de artikelen 3 en 4,
Gelet op het Besluit 2001/917/EG van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een aanvullend protocol bij de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken(3), inzonderheid op de artikelen 3 en 4,
Gelet op Besluit 2001/916/EG van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een aanvullend protocol bij de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken(4), inzonderheid op de artikelen 3 en 4,
Gelet op Besluit 2001/920/EG van de Raad van 4 december 2001 betreffende de sluiting van een aanvullend protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, optredend in het kader van de Europese Unie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken(5), inzonderheid op de artikelen 3 en 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) De aanvullende protocollen (hierna de "aanvullende wijnprotocollen" genoemd) gesloten met de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Republiek Slovenië, in het kader van de Besluiten 2001/919/EG, 2001/918/EG, 2001/917/EG, 2001/916/EG en 2001/920/EG, voorzien in wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken. Die protocollen zouden met ingang van l januari 2002 van toepassing moeten zijn.
(2) In bijlage l bij elk van die aanvullende wijnprotocollen worden afzonderlijke tariefcontingenten toegekend voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Republiek Slovenië. Die afzonderlijke tariefcontingenten worden toegekend uit het globale tariefcontingent van 545000 hl dat is geopend bij Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2820/98 en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1763/1999 en (EG) nr. 6/2000(6), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2563/2000(7).
(3) De in de aanvullende wijnprotocollen vastgestelde afzonderlijke tariefcontingenten worden jaarlijks gedurende een onbepaalde periode toegekend. De Commissie dient de uitvoeringsmaatregelen voor de opening en het beheer van die communautaire tariefcontingenten vast te stellen.
(4) In Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek(8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 993/2001(9), zijn de regels voor het beheer van tariefcontingenten in chronologische volgorde van de data van aanvaarding van de douaneaangiften gecodificeerd.
(5) In het bijzonder dient te worden verzekerd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de genoemde tariefcontingenten en dat de voor deze contingenten vastgestelde rechten zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken producten in alle lidstaten worden toegepast, totdat de contingenten geheel zijn uitgeput.
(6) Om een doelmatig communautair beheer van deze contingenten te verzekeren, dient de lidstaten de mogelijkheid te worden geboden de met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden uit deze contingenten op te nemen. Deze wijze van beheer vereist echter een nauwe samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie. De Commissie moet de uitputtingsgraad van de contingenten kunnen volgen en moet de lidstaten daarvan op haar beurt in kennis kunnen stellen. Met het oog op snelheid en efficiency dient de communicatie tussen de lidstaten en de Commissie zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding te geschieden.
(7) De vrijstelling van douanerechten binnen de in de aanvullende wijnprotocollen vastgestelde tariefcontingenten dient te worden geschorst voor de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Republiek Slovenië indien een van die landen exportsubsidies voor de desbetreffende producten betaalt.
(8) Met het oog op het gebruik van de afzonderlijke communautaire tariefcontingenten dient een document V I 1 of een uittreksel V I 2 te worden overgelegd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen(10).
(9) De afzonderlijke tariefcontingenten die zijn vastgesteld voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië en de Republiek Slovenië dienen geleidelijk te worden verhoogd afhankelijk van de specifieke voorwaarden in de aanvullende wijnprotocollen. Meer in het bijzonder wordt de jaarlijkse verhoging van het volume van de afzonderlijke tariefcontingenten slechts toegepast indien de afzonderlijke tariefcontingenten die in het voorafgaande jaar waren geopend, voor ten minste 80 % zijn opgebruikt. Bijgevolg dient de Commissie ieder jaar na te gaan welke volumes zijn opgebruikt en maatregelen te treffen om eventuele nodige aanpassingen van de volumes voor Kroatië of Slovenië in te voeren.
(10) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité douanewetboek,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Republiek Slovenië die in de bijlage bij deze verordening zijn vermeld en in de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht, worden vrijgesteld van douanerechten binnen de grenzen van de in de bijlage vastgestelde jaarlijkse communautaire tariefcontingenten en in overeenstemming met de bepalingen van deze verordening.
2. Indien een van de betrokken landen exportsubsidies voor de desbetreffende producten betaalt, wordt de vrijstelling van douanerechten binnen de in de aanvullende wijnprotocollen, de gesloten bij de Besluiten 2001/919/EG, 2001/918/EG, 2001/917/EG, 2001/916/EG en 2001/920/EG, (hierna de "aanvullende wijnprotocollen" genoemd), vastgestelde tariefcontingenten geschorst voor dat land.
Artikel 2
Met het oog op het gebruik van de in artikel 1, lid 1, bedoelde communautaire tariefcontingenten dient een document V I 1 of een uittreksel V I 2 overeenkomstig Verordening (EG) nr. 883/2001 te worden overgelegd.
Artikel 3
Onverminderd het bepaalde in bijlage I, punt 5, onder a) van elk van de aanvullende wijnprotocollen valt de invoer van wijn in het kader van de in artikel 1, lid 1, bedoelde communautaire tariefcontingenten onder de bepalingen van de geldende protocollen betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking bij de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië en bij de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, bij de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, en bij de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, alsmede bij de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, handelend in het kader van de Europese Unie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds.
Artikel 4
1. De in deze verordening bedoelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd overeenkomstig de artikelen 308 bis tot en met 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93.
2. ledere lidstaat zorgt ervoor dat de importeurs van de desbetreffende producten gelijke en ononderbroken toegang tot de tariefcontingenten hebben zolang het saldo van het desbetreffende contingentvolume zulks mogelijk maakt.
3. De communicatie tussen de lidstaten en de Commissie in verband met het beheer van de tariefcontingenten dient zoveel mogelijk elektronisch te verlopen.
Artikel 5
1. De afzonderlijke tariefcontingenten voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatie en de Republiek Slovenie vermeld in de delen I en III van de bijlage onder de volgnummers 09.1588 en 09.1548, worden jaarlijks verhoogd.
2. De jaarlijkse verhoging vermeld in lid 1 wordt slechts toegepast indien de betreffende volumes die in het voorafgaande jaar waren geopend, voor ten minste 80 % zijn opgebruikt.
De Commissie zal ieder jaar nagaan welke volumes zijn opgebruikt en zal maatregelen treffen om eventuele nodige aanpassingen van de volumes voor Kroatië of Slovenië in te voeren.
Artikel 6
De lidstaten en de Commissie werken nauw samen met het oog op de naleving van deze verordening.
Artikel 7
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 2002.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 28 december 2001.

Labels: 3
17
18