Document ID: 32011R0230

32011R0230
L 063/2
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
09.03.2011.
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 230/2011
od 9. ožujka 2011.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 992/95 o carinskim kvotama Unije za određene poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva podrijetlom iz Norveške
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 992/95 od 10. travnja 1995. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Unije za određene poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva podrijetlom iz Norveške (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. točke (a) i (b),
budući da:
(1)
U 2009. završeni su pregovori za Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške o posebnim odredbama primjenjivim za razdoblje od 2009.-2014. na uvoz u Uniju određene ribe i proizvoda ribarstva, dalje u tekstu „Dodatni protokol”).
(2)
Potpisivanje, u ime Europske unije, i privremena primjena Dodatnog protokola odobreni su Odlukom Vijeća 2010/674/EU od 26. srpnja 2010. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije, Islanda, Lihtenštajna i Norveške o financijskom mehanizmu EGP-a za razdoblje od 2009.-2014., Sporazuma između Europske unije i Norveške o norveškom financijskom mehanizmu za 2009.-2014., Dodatnog protokola Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Islanda o posebnim odredbama primjenjivim na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva za razdoblje od 2009.-2014. i Dodatnog protokola uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Norveške o posebnim odredbama primjenjivim na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva za razdoblje od 2009.-2014. (2).
(3)
Dodatnim protokolom predviđaju se nove godišnje carinske kvote oslobođene carine za uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva podrijetlom iz Norveške.
(4)
U skladu s Dodatnim protokolom razine carinskih kvota oslobođenih carine koje su trebale biti otvorene za Norvešku od 1. svibnja 2009. do 1. ožujka 2011. dijele se na jednake dijelove i dodjeljuju na godišnjoj osnovi za preostalo razdoblje primjene ovog Protokola.
(5)
S ciljem provedbe novih carinskih kvota predviđenih Dodatnim protokolom, potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 992/95.
(6)
Potrebno je zamijeniti sadašnje upućivanje u Uredbi (EZ) br. 992/95 na cijenu franko granice upućivanjem na prijavljenu carinsku vrijednost u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvoda ribarstva i akvakulture (3), i predvidjeti da, kako bi ispunjavala uvjete za povlastice utvrđene u Dodatnom protokolu, ta vrijednost mora biti najmanje jednaka svakoj referentnoj cijeni koja je utvrđena ili će se utvrditi u skladu s istom Uredbom.
(7)
Protokol 3. uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške o određenju pojma proizvoda s podrijetlom i utvrđivanju organizacije upravne suradnje izmijenjen je Odlukom br. 1/2005 Zajedničkog odbora Europska zajednica-Norveška od 20. prosinca 2005. (4). Stoga je nužno izričito predvidjeti primjenu Protokola 3. kako je izmijenjen 2005.
(8)
Radi jasnoće i uzimanja u obzir izmjena oznaka kombinirane nomenklature utvrđenih Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (5), i pododjeljaka TARIC, primjereno je zamijeniti priloge I. i II. Uredbi (EZ) br. 992/95.
(9)
Zbog jasnoće i uzimanja u obzir činjenice da neke carinske kvote obuhvaćaju iste proizvode za isto razdoblje, primjereno je spojiti ih.
(10)
Uredbu (EZ) br. 992/95 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(11)
U skladu s Odlukom 2010/674/EU nove carinske kvote moraju se primjenjivati od 1. ožujka 2011. Stoga bi se i ova Uredba trebala primjenjivati od istoga datuma.
(12)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 992/95 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 1.
1. Kada se proizvodi podrijetlom iz Norveške navedeni u Prilogu puštaju u slobodan promet u Europskoj uniji, oni ispunjavaju uvjete za izuzeće od plaćanja carine u granicama carinskih kvota, tijekom razdoblja i u skladu s odredbama iz ove Uredbe.
2. Uvoz ribe i proizvoda ribarstva navedenih u Prilogu ispunjavaju uvjete za carinske kvote iz stavka 1. samo ako je prijavljena carinska vrijednost najmanje jednaka referentnoj cijeni koja je utvrđena ili će se utvrditi, u skladu s člankom 29. Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvoda ribarstva i akvakulture (6).
3. Primjenjuju se odredbe Protokola 3. uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške o određenju pojma proizvoda s podrijetlom i utvrđuje organizacija upravne suradnje, kako je zadnje izmijenjen Odlukom br. 1/2005 Zajedničkog odbora Europska zajednica-Norveška od 20. prosinca 2005. (7).
4. Pogodnost carinskih kvota pod rednim brojevima 09.0710 i 09.0712 ne daje se proizvodima prijavljenim za puštanje u slobodan promet tijekom razdoblja od 15. veljače do 15. lipnja. Nadalje, pogodnost carinske kvote pod rednim brojem 09.0714 ne daje se proizvodima s oznakom KN 0304 99 23 koji su prijavljeni za puštanje u slobodan promet tijekom razdoblja od 15. veljače do 15. lipnja.
2.
Članak 3. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„Međutim, članak 308.c stavci 2. i 3. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 ne primjenjuju se na carinske kvote pod redim brojevima 09.0702, 09.0710, 09.0712, 09.0713, 09.0714, 09.0749 i 09.0750.”;
3.
Prilozi I. i II. zamjenjuju se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. ožujka 2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. ožujka 2011.

Labels: 3
18
6