Document ID: 32014R0800

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 800/2014
af 24. juli 2014
om indførelse af rapporteringsprocedurer og andre praktiske foranstaltninger vedrørende finansiering af driftsstøtte inden for rammerne af de nationale programmer og den særlige transitordning i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 515/2014 om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 515/2014 af 16. april 2014 om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed (1), særlig artikel 10, stk. 6, og artikel 11, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I medfør af artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 515/2014 (2) finder forordning (EU) nr. 514/2014 anvendelse på instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik. Alle Kommissionens delegerede forordninger og gennemførelsesforordninger, der er vedtaget med hjemmel i forordning (EU) nr. 514/2014, finder derfor anvendelse på instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik.
(2)
I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 802/2014 (3) og (EU) nr. 799/2014 (4) fastsættes vilkår og betingelser for det elektroniske dataudvekslingssystem mellem Kommissionen og medlemsstaterne, modeller for nationale programmer og modeller for årlige rapporter og afsluttende gennemførelsesrapporter.
(3)
I henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 515/2014 kan medlemsstaterne tildele op til 40 % af det beløb, der ydes inden for rammerne af instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik til at finansiere driftsstøtte, til de offentlige myndigheder, der har ansvaret for at udføre sådanne opgaver og tjenester, som udgør offentlige tjenester for Unionen. Inden godkendelsen af det nationale program bør en medlemsstat, der ønsker at finansiere driftsstøtte inden for rammerne af sit nationale program, skulle fremlægge særlige oplysninger, navnlig for at Kommissionen kan vurdere, om betingelserne i artikel 10, stk. 2, i forordning (EU) nr. 515/2014 er opfyldt. Der bør ligeledes fastsættes supplerende rapporteringskrav, hvad angår driftsstøtte.
(4)
I artikel 11, stk. 2, i forordning (EU) nr. 515/2014 fastsættes der bestemmelse om tildeling af midler til Litauen som yderligere specifik driftsstøtte i forbindelse med den særlige transitordning mellem Litauen og Kommissionen. Det bør kræves, at Litauen fremlægger særlige oplysninger i den forbindelse, navnlig for at Kommissionen kan vurdere om, om de omkostninger, der er omhandlet i artikel 11, stk. 3, i forordning (EU) nr. 515/2014, og som Litauen planlægger at få dækket inden for rammerne af instrumentet, er støtteberettigede. Der bør ligeledes fastsættes supplerende rapporteringskrav vedrørende driftsstøtte til den særlige transitordning.
(5)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne forordning til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
(6)
For så vidt angår Island og Norge udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (5) henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A og B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (6).
(7)
For så vidt angår Schweiz udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7) henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A og B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (8).
(8)
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (9) henhørende under de områder, der er nævnt i artikel 1, litra A og B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (10).
(9)
For at sikre en øjeblikkelig anvendelse af bestemmelserne i denne forordning og ikke forsinke godkendelsen af de nationale programmer bør forordningen træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
(10)
Bestemmelserne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra udvalget vedrørende Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden og Fonden for Intern Sikkerhed -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Praktiske retningslinjer vedrørende driftsstøtte, der finansieres inden for rammerne af det nationale program og den særlige transitordning
1. Hvis en medlemsstat beslutter at anmode om driftsstøtte i medfør af artikel 10 i forordning (EU) nr. 515/2014, fremlægger den de oplysninger, der er angivet i bilag I til nærværende forordning, ud over de oplysninger, der kræves i henhold til bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 802/2014, for Kommissionen.
Medlemsstaten fremlægger også en formular vedrørende den foreløbige planlægning i overensstemmelse med modellen i bilag II til nærværende forordning, for Kommissionen.
2. Hvis Litauen beslutter at gøre brug af den driftsstøtte, der er til rådighed til den særlige transitordning, jf. artikel 11 i forordning (EU) nr. 515/2014, fremlægger den de oplysninger, der er angivet i bilag III til nærværende forordning, ud over de oplysninger, der kræves i henhold til bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 802/2014, for Kommissionen.
3. De oplysninger og formularer, der er omhandlet i denne artikel, sendes til Kommissionen via det elektroniske dataudvekslingssystem, der oprettes ved artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 802/2014.
Artikel 2
Model for rapportering om driftsstøtte, der finansieres inden for rammerne af det nationale program og den særlige transitordning
1. Når driftsstøtte finansieres inden for rammerne af det nationale program, rapporterer den berørte medlemssat om gennemførelsen heraf i den gennemførelsesrapport, der er omhandlet i artikel 54 i forordning (EU) nr. 514/2014 og udarbejdet i overensstemmelse med modellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 799/2014.
Når medlemsstaterne fremlægger deres gennemførelsesrapporter for Kommissionen, medtager de desuden de oplysninger, der er angivet i bilag IV til nærværende forordning.
2. Når driftsstøtte til den særlige transitordning finansieres inden for rammerne af Litauens nationale program, rapporterer landet om gennemførelsen heraf i den gennemførelsesrapport, der er omhandlet i artikel 54 i forordning (EU) nr. 514/2014 og udarbejdet i overensstemmelse med modellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 799/2014.
Når Litauen fremlægger sin gennemførelsesrapport for Kommissionen, medtager det desuden de oplysninger, der er angivet i bilag V til nærværende forordning.
3. De oplysninger, der er omhandlet i denne artikel, sendes til Kommissionen via det elektroniske dataudvekslingssystem, der oprettes ved artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 802/2014.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2014.

Labels: 11
5
10
7
0
12
15