Document ID: 31985D0079

++++
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 14 . december 1984
om en procedure i henhold til EOEF-traktatens artikel 85 ( IV/30.809 - Joha Deere )
( Kun den danske , den engelske og den nederlandske udgave er autentiske )
( 85/79/EOEF )
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning nr . 17 af 6 . februar 1962 , foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i traktatens artikler 85 og 86 ( 1 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 2 , artikel 3 , stk . 1 , og artikel 15 , stk . 2 ,
under henvisning til den klage , som National Farmers Union indgav til Kommissionen den 3 . september 1982 i henhold til artikel 3 i forordning nr . 17 ,
under henvisning til den begaering , der blev indgivet til Kommissionen den 12 . november 1982 i henhold til artikel 2 i forordning nr . 17 , og som vedroerte artikel 13 i de almindelige salgsbetingelser , John Deere Vertrieb Deutschland anvender over for sine lokale forhandlere ,
under henvisning til Kommissionens beslutning af 8 . august 1983 om at indlede en procedure ,
efter at have givet de deltagende virksomheder lighed til at udtale sig vedroerende de af Kommissionen fremfoerte klagepunkter , jf . artikel 19 , stk . 1 og 2 , i forordning nr . 17 , samt Kommissionens forordning nr . 99/63/EOEF af 25 . juli 1963 om udtalelser i henhold til artikel 19 , stk . 1 og 2 , i Raadets forordning nr . 17 ( 2 ) ,
efter horing af Det raadgivende Udvalg for Kartel - og Monopolsporgsmaal , og
ud fra foelgende betragtninger :
I . FAKTISKE OMSTAENDIGHEDER
Parterne
( 1 ) Deere and Company er et selskab , der er registreret i henhold til gaeldende lov i delstaten Delaware i USA . Selskabet har hovedkontor paa John Deere Road , Moline , Illinois , 61265 ( USA ) . Dets europaeiske kontor har adressen Steubenstrasse 36 , Postfach 503 , D-6800 Mannheim . Selskabet saelger og forhandler i nogle EF-medlemsstater sine produkter gennem en raekke filialer eller helejede datterselskaber , der ansaetter selvstaendige lokale forhandlere , medens det i andre medlemsstater ansaetter selvstaendige nationale forhandlere , som igen ansaetter selvstaendige lokale forhandlere .
( 2 ) Deere and Company driver virksomhed inden for faellesmarkedet under foelgende navne :
1 . John Deere Export - den afdeling ( i Moline ) , der varetager forbindelserne med selvstaendige nationale forhandlere :
2 . John Deere Vertrieb Deutschland - den tyske filial , som staar for kontakten med lokale forhandlere i Forbundsrepublikken Tyskland ;
3 . John Deere Italiana - den tilsvarende italienske filial ;
4 . John Deere SA - datterselskabet i Frankrig , som staar for kontakten med lokale forhandlere i Frankrig ;
5 . John Deere Ltd - det tilsvarende britiske datterselskab .
Virksomheden John Deere Export rapporterer til en vicepraesident ( for eksport ) i Deere and Company ; denne har kontor i Moline , de oevrige filialer og datterselskaber rapporterer til en vicepraesident ( for Europa , Afrika , Mellemoesten ) , der har kontor i Mannheim ( de to vicepraesidenter er ogsaa , som det fremgaar af deres titler , ansvarlige for operationer uden for Faellesskabet ) . Vicepraesidenterne rapporterer til en seniorvicepraesident og administrerende direktor for oversoeiske operationer , der er medlem af Deere and Company's hovedbestyrelse og har kontor i Moline , Deere-koncernen benaevnes i det foelgende " Deere " .
( 3 ) De selvstaendige nationale forhandlere , der virker inden for EF , og som er impliceret i denne sag er :
1 . NV Cofabel ,
Peperstraat 4 A ,
3071 Erps-Kwerps , Belgien ,
2 . NV Louis Nagel en Co ,
PO Box 76 ,
6500 AB Nijmegen , Nederlandene ,
og
3 . Dansk Oversoeisk Motor Industri A/S ( Domi ) ,
Sdr . Ringvej 35 ,
DK-2600 Glostrup , Danmark .
Der har ogsaa vaeret en national forhandler i Graekenland - D . Avrassoglou SA , men ifoelge det oplyste har denne indstillet sin virksomhed .
Produktet og markedet
( 4 ) De produkter , sagen vedroerer , er landbrugsmaskiner . Der er et stort udbud af saadanne maskiner . Nogle fremstilles af specialiserede fabrikanter . Nogle fabrikanter , bl.a . Deere , producerer et stort sortiment . Derudover producerer visse automobilfabrikanter , der ellers ikke har nogen interesser i denne sektor , landbrugstraktorer . De produkter , sagen vedroerer , er alt landbrugsudstyr , herunder landbrugstraktorer , som saelges af Deere .
( 5 ) De markeder , der hovedsagelig beroeres , er dem , hvor landbrugere eller maskinstationer koeber landbrugsmaskiner , normalt af detailhandlere , hvor detailhandlere koeber af fabrikanter eller grossister , eller hvor grossister koeber af fabrikanter eller andre forhandlere . Den maade , hvorpaa Deere markedsfoerer sine produkter , som beskrevet i nr . 1 ovenfor , maa betragtes som typisk .
Parternes markedsstilling
( 6 ) Deere er storfabrikant af landbrugsmaskiner : selskabet er eksempelvis verdens fjerdestoerste producent af traktorer og den naeststoerste producent af foderanlaeg . Det fremstillet ogsaa industrimaskiner . I 1983 var dets samlede omsaetning 3 908 mio US dollars , hvoraf 3 314 mio US dollars hidroerte fra salget af landbrugsudstyr . Selskabet havde en omsaetning af landbrugsmaskiner paa ... ( 3 ) ECU i EF . Dets markedsandel varierede fra medlemsstat til medlemsstat og for de forskellige former for landbrugsudstyr - f.eks . havde det i 1983 en andel af EF-markedet for mejetaerskere paa ... % ( andelene varierede fra ... % i Italien til ... % i Graekenland ) og paa ... % for traktorer ( ... % i Italien - ... % i Nederlandene ) - alle disse tal er omtrentlige , og der er forskelle i det statistiske grundlag fra stat til stat .
( 7 ) Cofabel havde i 1981 en omsaetning paa ... bfr . , der naesten udelukkende hidroerte fra salget af landbrugsudstyr . Nagels tilsvarende omsaetning var ... hfl . , og Domi's omsaetning beloeb sig til ... dkr . , hvoraf ... dkr . stammede fra salget af Deere's udstyr .
Procedurerne
( 8 ) Den britiske organisation " National Farmers Union " indgav den 3 . september 1982 en klage til Kommissionen , ifoelge hvilken Cofabel skulle have naegtet at levere en traktor til et af organisationens medlemmer . Det paagaeldende medlem klagede over , at Cofabel havde afslaaet at levere traktoren til ham , selv om han havde tilbudt at erlaegge betalingen i belgiske francs og faa maskinen leveret i Belgien , fordi " John Deere-fabrikken i Forbundsrepublikken Tyskland forbyder dette " ( engelsk original ) .
( 9 ) Kommissionens inspektoerer aflagde den 14 . oktober 1982 besoeg i Cofabels kontor i Erps-Kwerps og den 18 . og 19 . november i Deere and Companys Europa-kontor . De tog kopier af ca . 150 akter vedroerende salg til kunder i udlandet .
( 10 ) Deere indgav den 12 . november 1982 paa vegne af John Deere Vertrieb Deutschland en begaering om negativattest vedroerende artikel 13 i selskabets almindelige salgsbetingelser , der skulle anvendes fra den 1 . i den paagaeldende maaned og knyttes som bilag til selskabets kontrakter med lokale forhandlere i Forbundsrepublikken Tyskland . Artikeln har foelgende ordlyd ( tysk original ) :
" - Den leverede vare skal saelges paa hjemmemarkedet .
- Skulle varen alligevel ( direkte eller indirekte i aendret eller uaendret stand ) blive videresolgt til udlandet , vil ordregiver i dette tilfaelde ikke kunne goere krav paa aarlig bonus eller paa deltagelse i saerlige salgsfremmende programmer .
- Ved videresalg af varer til lande , der ikke er medlemmer af EF , beregner leverandoeren sig et pristillaeg paa 10 % af sin salgspris for varerne .
- Leverandoeren forbeholder sig i saa fald ret til at goere yderligere krav gaeldende og har navnlig ret til uden videre at haeve kontrakten " .
( 11 ) Den 12 . august 1983 fremsendte Kommissionen sine klagepunkter til Deere og de selvstaendige nationale forhandlere , der er opfoert i nr . 3 ovenfor . Den 31 . august og den 29 . september gjorde henholdsvis Deere og Deere's advokater brug af selskabets ret til indsigt i Kommissionens sagsakter , som ogsaa Cofabel gjorde det den 7 . september .
( 12 ) Den 12 . oktober svarede Cofabel . Domi og Nagel og den 18 . oktober svarede Deere paa klagepunkterne uden at anmode om en mundtlig hoering .
( 13 ) Den 21 . marts 1984 sendte Kommissionen Deere de citater fra dokumenterne i aktmappen , hvorpaa den eventuelt ville stoette sin beslutning , og hvoraf nogle var specifikt anfoert i klagepunkterne og andre tilfoejet som svar paa Deere's bemaerkninger .
( 14 ) Den 27 . april 1984 fremkom Deere gennem sine advokater med bemaerkninger til disse citater . Selskabet har ikke fremlagt noget materiale , der kan gendrive Kommissionens beviser eller aendre Kommissionens fortolkning deraf .
Deere and Company's distributionspolitik og distributionsnet
Parallelhandel - dens aarsager og virkninger
( 15 ) Deere har givet sine forskellige filialer en vis frihed i deres markedsfoeringspolitik . Nogle af Deeres filialer eller nationale forhandlere har under iagttagelse af betingelserne paa deres nationale markeder fastsat lavere priser eller tilbudt stoerre rabatter end filialerne eller forhandlerne i andre medlemsstater . Derudover har valutakursudsving , navnlig i pund sterling , samt den politik , som de enkelte landes regeringer foerer , fra tid til anden medfoert prisforskelle mellem medlemsstaterne . Dette har gjort , at visse landbrugere i lande med hoejere priser har forsoegt at importere fra lande , hvor priserne var lavere , og visse forhandlere , der tilbyder lavere priser , har forsoegt at eksportere til lande , hvor priserne var hoejere - med andre ord har dette bidraget til at goere parallelhandel mere indbringende . Deere's reaktion paa de problemer , dette rejste , var at forsoege at forhindre parallelhandel . Selskabets politik paa disse omraader og virkningerne heraf samt selskabets reaktion paa virkningerne , fremgaar tydeligt af de dokumenter , som Kommissionens inspektoerer har taget kopier af .
De formelle aftaler
( 16 ) En raekke af de kontraktformularer , der anvendtes af Deere eller af dets selvstaendige nationale forhandlere , indeholdt klausuler om eksportforbud - jf.f.eks . :
1 . artikel 1 , litra e ) , i John Deere Export's forhandlerkontrakt ( den standardkontrakt , der indgaas med nationale forhandlere ) , hvori det hedder : " De varer , der koebes af selskabet , saelges udelukkende til forhandleren til anvendelse inden for landbruget , og kun til anvendelse i , eller til koebere i forhandlernes ansvarsomraade " ( engelsk original ) - Nagel underskrev denne standardkontrakt den 3 . oktober 1967 ;
2 . artikel 3 og 5 i Cofabel NV's standardforhandlerkontrakt med dets lokale forhandlere , hvori det i artikel 3 hedder : " Forhandleren forpligter sig til kun at saelge selskabets varer til kunder , der er bosiddende i det omraade , han har faaet overdraget ... " Artikel 5 lyder : " Det er forhandleren forbudt at saelge maskiner til kunder uden for det omraade , han har faaet overdraget . Enhver forespoergsel eller ordre fra en saadan kunde skal fremsendes til selskabet . Saafremt en forhandler paa trods heraf gennemfoerer salg af varer paa et omraade , der er overdraget til en anden forhandler , forbeholder selskabet sig ret til ikke at udfoere ordren eller til at reducere forhandlernes rabat paa maskinerne med fra 3 % til 7 % . Selskabet bestemmer selv , hvilken af de to loesninger den oensker at vaelge . Selskabet paa sin side foerbeholder sig ret til at gennemfoere salg hvor som helst paa belgisk omraade , uanset om forhandleren ikke oensker eller ikke er i stand til at saelge paa grund af saerlige omstaendigheder " ( fransk og nederlandsk original ) ;
3 . artikel 12 i de tildligere ( 1972 til 1977 ) almindelige salgsbetingelser , der af John Deere Vertrieb Deutschland knyttedes som bilag til selskabets kontrakter med lokale forhandlere . Heri stod : " Kober forpligter sig for saa vidt det ikke er lovstridigt , til ikke at videresaelge varer , der enten direkte eller indirekte leveres til udlandet med eller uden aendringer . Overholdes dette paabud ikke m mister koeber , med forbehold af ethvert krav fra leverandoeren og med virkning fra ordredagen , sin ret til rabat og anden form for fordele " ( tysk original ) . Artikel 13 i salgsbetingelserne fra 1977 til 1982 har samme ordlyd ;
4 . artikel 13 i de tyske salgsbetingelser ; denne artikel dannede grundlag for begaeringen om negativattest ( jf . nr . 10 ovenfor ) ;
( 17 ) Andre kontrakter indeholder ikke saadanne klausuler ( jf . John Deere SA's standardkontrakt med lokale forhandlere ) , og de indeholder endog formuleringer som " ... men udgoer ikke nogen omraademaessig begraensning " ( jf . John Deere Ltd.'s kontrakt - engelsk original ) . De indeholder derimod en raekke klausuler , som f.eks . en klausul om , at John Deere SA's forpligtelse til at modtage ordrer er begraenset til " ... hvad der staar i forbindelse med behovene inden for eneforhandlerens indflydelsessfaere " ( fransk original ) , eller de indeholder en erklaering om , at " ... forhandlerens resultater udelukkende v * blive vurderet paa grundlag af hans aktiviteter inden for det beskrevne ansvarsomraade " ; endelig kan muligheden for at opnaa kredit hos Deere goeres afhaenging af uspecificerede " ... standarder for eller krav om ensartet anvendelse ... " ( engelsk original ) .
Gennemfoerelsen af aftalerne og anden praksis
( 18 ) Deere har behandlet kontrakter , uanset om de indeholdt et eksportforbud eller ej , som om de indeholdt et saadant .
( 19 ) Ved hjaelp af kontraktbetingelserne eller paa anden maade har Deere , i hvert tilfaelde fra den 15 . oktober 1975 , soegt at overtale eller tvinge dets forhandlere til at undlade at eksportere - selskabet har med andre ord forsoegt at overtale de paagaeldende forhandlere til at acceptere et eksportforbud som samordnet praksis .
( 20 ) De af Deere's lokale forhandlere , der har saadanne kontrakter , har haft den opfattelse , at eksport var forbudt . Deere har meddelt forhandlerne , at parallelhandel inden for det generelle distributionsnet var uoensket eller ukollegialt . Deere har naegtet eller truet med at naegte at levere varer , som man har vidst var bestemt til eksport . Ifoelge John Deere Vertrieb Deutschland's direktoer har Deere ophaevet kontrakterne med de forhandlere , der eksporterer . Deere har forsoegt at levere varer med tekniske specifikationer , der har gjort det vanskeligt at eksportere . Deere har paalagt sit personale at forlange hurtigere betaling for varer , som selskabet vidste var blevet eksporteret , og har i saadanne tilfaelde naegtet at yde maengde - eller saerrabatter eller anden form for salgsfremmende stoette . Endelig har Deere belagt varer til eksport med et tillaeg paa 5 % . I dets tyske kontrakter kan et saadant tillaeg kun kraeves for eksport til lande uden for EF , men John Deere Vertrieb Deutschland's direktoer har imidlertid sagt , at de 5 % ogsaa opkraeves for leverancer til EF-lande , hvor som helst det er " ... muligt for at goere denne form for aktivitet endnu vanskeligere for forhandlerne " ( engelsk original ) . Der er belaeg for alle disse forhold i de i klagepunkterne omtalte akter samt i skrivelsen til Deere af 21 . marts 1984 ( jf . nr . 13 ovenfor ) . Som naevnt i klagepunkterne , kunne der henvises til mange andre akter for perioden fra 1974 indtil oktober 1982 .
Deere's kendskab til ulovligheden af sin adfaerd
( 21 ) Deere and Company var klar over , at en saadan adfaerd , og navnlig eksportforbudet i kontrakten , var i modstrid med Faellesskabets konkurrenceregler og de nationale konkurrencelove . Denne adfaerd blev de raadet til af deres egen juridiske konsulent . Den oeverste ledelse i Deere and Company i Moline , herunder et medlem af hovedbestyrelsen , var fuldt ud informeret .
Aftalernes virkninger
( 22 ) Alle de i nr . 3 ovenfor naevnte nationale forhandlere er impliceret . Det fremgaar af akterne , at alle medlemsstaterne , undtagen Italien , Irland og Luxembourg , er involveret . Akterne indeholder endvidere bemaerkninger om de vaesentlige prisforskelle , der opretholdes mellem de forskellige medlemsstater , eller om virkningerne af disse forskelle .
II . RETLIG VURDERING
A . Artikel 85 , stk . 1
( 23 ) Det er i artikel 85 , stk . 1 , fastsat , at alle aftaler mellem virksomheder og alle former for samordnet praksis , der kan paavirke handelen mellem medlemsstater , og som har til formaal eller til foelge at hindre eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet , er uforenelige med faellesmarkedet og er forbudt .
( 24 ) Deere og de i nr . 3 ovenfor naevnte parter samt disses forskellige lokale forhandlere , er virksomheder i den i EOEF-traktatens artikel 85 omhandlede forstand , og kontrakterne er aftaler som omhandlet i samme bestemmelse .
( 25 ) Disse aftaler og den samordnede praksis ved gennemfoerelsen af disse havde bl.a . til formaal at hindre , at andre parter end Deere solgte dets produkter uden for den medlemsstat , hvori de er etableret . Dette har Deere klart givet udtryk for baade i intern korrespondance samt i korrespondancen med selskabets nationale forhandlere og dets egne lokale forhandlere . Dette er blevet opfattet saaledes og accepteret af de nationale og lokale forhandlere , selv om de ikke altid har overholdt disse aftaler . Dette ulovlige formaal har foert til , at der i nogle tilfaelde blev indgaaet en kontrakt og i andre tilfaelde en saerskilt aftale , stoettet af repressalier eller trusfer om saadanne , saafremt aftalen brydes - kontrakter , der ikke indeholder noget udtrykkeligt forbud , indeholder klausuler , der goer det muligt at ivaerksaette repressalier ( jf . nr . 17 ) .
( 26 ) Deere har fremfoert , at Deere's personale haevdede at have truffet forholdsregler , selv om dette ikke var tilfaeldet at instruktioner om at ivaerksaette sanktioner i tilfaelde af parallelhandel ikke blev efterkommet , og at selskabets forsoeg paa at forhindre parallelhandel var virkningsloese . I virkeligheden blev der dog givet instruktioner med henblik paa at forhindre parallelhandel , og ledende personale i Deere udtalte , at der rent faktisk var truffet forholdsregler , ligesom der forelaa korrespondance med forhandlerne , hvori disse var blevet opfordret til ikke at eksportere samt truet med repressalier , hvis de gjorde . For at kunne paavise , at de paagaeldende instruktioner og opfordringer var virkningsloese , maa Deere derfor kunne bevise , at instruktionerne aldrig blev efterkommet , og at opfordringerne altid blev tilsidesat ; paa grundlag af det foreliggende materiale mener Kommissionen ikke , at Deere har kunnet bevise dette . Kommissionen maa derfor konkludere , at disse instruktioner og opfordringer var virkningsfulde .
( 27 ) Det er maaske relevant at redegoere for de salgsbetingelser , der har vaeret anvendt i Tyskland siden den 1 . november 1972 ( jf . nr . 16 ( 3 ) ovenfor ) . De i de omtalte salgsbetingelser indeholdte eksportforbud karakteriseres af foelgende bestemmelse : " ... for saa vidt det ikke er lovstridigt ... " . Det er imidlertid Kommissionens opfattelse , at en saadan artikel indeholder et eksportforbud paa trods af dette forbehold ; artiklen er formuleret saaledes , at den bibringer opfattelsen af , at der foreligger et eksportforbud , og at den af en virksomhed , der burde kende lovgivninges , uden forklaring eller forhandling paatvinges en lang raekke smaa forhandlere ; det er mindre sandsynligt , at saadanne forhandlere kender lovgivningen , ligesom det naeppe under de givne omstaendigheder kan taenkes , at de vil soege advokatbistand ; det er derfor hoejst usandsynligt , at en forhandler ved , at et eksportforbud strider mod faellesskabsretten og saaledes ikke paa den baggrund kan gennemtvinges ved handel inden for Faellesskabet . Med andre ord og med udgangspunkt i det forhold , at eksportforbud er ulovlige inden for faellesmarkedet , har fastlaeggelsen af eksportforbudet i det foreliggende tilfaelde vendt op og ned paa en generel regel i faellesskabsretten , saaledes at den generelle regel er gjort til undtagelsen . Desuden er der konstateret tilfaelde , hvor Deere har fortolket denne artikel meget rigoristisk over for forhandlere uden at omtale forbeholdet . Deere's egen advokat har udtrykt tvivl om en saadan metodes lovlighed .
( 28 ) Den artikel 13 , der naevnes i Deere's begaering af 12 . november 1982 om negativattest , boer ligeledes fremhaeves ( jf . nr . 10 ) . Formaalet med denne artikel er at forhindre eksport . I andet led er der fastsat en konventionalbod for al eksport . I tredje led er der fastsat en konventionalbod for eksport til lande uden for EF ; ifoelge personalet i Deere anvendes denne klausul inden for EF , naar selskabet har lejlighed til det ( jf . nr . 20 ) . Fjerde led indeholder en trussel om en meget streng konventionalbod for eksport .
( 29 ) Deere's kontrakter og adfaerd har saaledes bl.a . gjort det umuligt for Deere's kunder at eksportere ( og kraevet , at nationale forhandlere skulle forbyde deres lokale forhandlere at eksportere ) . I sagen Miller International Schallplatten GmbH fastslog Domstolen , " ... at en klausul om eksportforbud i sig selv er en konkurrencebegraensning " ( sag 19/77 , praemis 7 , Samling af Domstolens domme 1978-2 , s . 147 ) . Deere har forsoegt at hindre koebere af dets produkter i medlemsstater , hvor der er kraevet hoejere priser , i at drage fordel af et enhedsmarked .
( 30 ) Deere's produkter daekker en vaesentlig del af markedet for landbrugsmaskiner inden for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ( jf . nr . 6 ) . Af Deere's egne akter fremgaar det , at der har vaeret vaesentlige forskelle i priserne paa selskabets produkter i Faellesskabets enkelte medlemsstater , at disse forskelle har vaeret vedvarende , og at der derfor har vaeret en kraftig tilskyndelse til parallelhandel ( hvilket Deere konstant har soegt at forhindre , omend ofte uden held ) . Under disse omstaendigheder maa Kommissionen drage den slutning , at de paagaeldende konkurrencebegraensninger ikke har ubetydelige virkninger , men at de har haft en direkte og reel indflydelse paa handelsmoensteret mellem medlemsstater .
( 31 ) Traktatens artikel 85 , stk . 1 , finder derfor anvendelse paa disse aftaler , herunder salgsbetingelserne i artikel 13 , som behandlet i nr . 28 ovenfor .
Artikel 85 , stk . 3
( 32 ) I henhold til artikel 85 , stk . 3 , kan bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 , erklaeres uanvendelige paa aftaler , som bidrager til at forbedre produktionen eller fordelingen af varerne , samtidig med at de sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved , og uden at der paalaegges de paagaeldende virksomheder begraensninger , som ikke er noedvendige for at naa disse maal , og uden at der gives disse virksomheder mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer .
( 33 ) Deere har ikke i medfoer af artikel 4 i forordning nr . 17 anmeldt nogen af aftalerne eller nogen del af dem med henblik paa anvendelse af traktatens artikel 85 , stk . 3 , og der kan derfor ikke vedtages nogen beslutning om anvendelse af artikel 85 , stk . 3 .
( 34 ) Selv om aftalerne var blevet anmeldt , ville artikel 85 , stk . 1 , ikke have kunnet erklaeres uanvendelig paa dem , fordi begraensningen af parallelhandel ikke forekommer noedvendig for den forbedring af fordelingen af varerne , som et net af autoriserede forhandlere maatte give anledning til .
Artikel 15 , stk . 2 , i forordning nr . 17
( 35 ) I henhold til artikel 15 , stk . 2 , i forordning nr . 17 kan Kommissionen paalaegge virksomheder boder paa mindst tusind og hoejst en million regningsenheder , idet sidstnaevnte beloeb dog kan forhoejes til 10 % af omsaetningen i det seneste regnskabsaar i hver af de virksomheder , som har medvirket ved overtraedelsen , saafremt de forsaetligt eller uagtsomt overtraeder traktatens artikel 85 , stk . 1 . Ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse skal der tages hensyn til baade overtraedelsens grovhed og dens varighed .
( 36 ) Deere's overtraedelse er meget grov , fordi den indebaerer et eksportforbud og foelgelig en forhindring af konkurrencen mellem de forhandlere af Deere's produkter , der er etableret i forskellige medlemsstater .
( 37 ) Overtraedelsen har vaeret af lang varighed . Der har siden 1967 vaeret tale om et formelt eksportforbud . Kommissionen har ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse taget hensyn til , at Deere har anvendt eksportforbud siden 1975 ( jf . nr . 16 , 19 og 20 ovenfor ) .
( 38 ) Den begaering om negativattest , der blev indgivet i henhold til artikel 2 i forordning nr . 17 den 12 . november 1982 , kan ikke betragtes som en anmeldelse som omhandlet i ovennaevnte forordnings artikel 15 , stk . 5 , og er end ikke til hinder for , at en senere anvendelse af artikel 13 i de tyske almindelige salgsbetingelser , som begaeringen vedroerte , sanktioneres med boede .
( 39 ) Deere handlede forsaetligt . Selskabet var klar over , at dets adfaerd tilskyndede til stoerre parallelhandel , og foerte bevidst en politik , der tog sigte paa at forhindre denne handel , ligesom det var klar over den tvivlsomme lovlighed af mange af de skridt , der for at forhindre en saadan handel blev taget dels i hele Deerekoncernen inden for Faellesskabet ( muligvis med undtagelse af John Deere Italiana ) , og dels i Deere and Company's oeverste ledelse i Moline , Illinois .
( 40 ) Kommissionen finder derfor , at Deere boer paalaegges en boede .
( 41 ) Paa den anden side har Deere og dettes nationale forhandlere , efter at de modtog Kommissionens klagepunkter i august 1983 , taget skridt til at fjerne eksportforbudene i deres kontrakter , ligesom Deere er begyndt at instruere personalet i Europa om , hvorledes Faellesskabets konkurrenceregler skal overholdes . Hertil kommer , at situationen i sektoren for landbrugsmaskiner er ugunstig og Deere's fortjeneste betydeligt reduceret . Kommissionen har taget hensyn hertil ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse .
( 42 ) Hvis forhandlere undertegner kontrakter , som indeholder eksportforbud , goer de sig ogsaa skyldige i en overtraedelse , og vil ligeledes kunne faa paalagt boeder , saafremt aftalerne ikke anmeldes . Eksportforbudene er i det foreliggende tilfaelde fastlagt i trykte standardkontrakter ; det er saaledes klart , at forhandlerne ikke havde initiativ til at faa forbudene indfoejet i deres kontrakter og i vid udstraekning havde ladet dem ude af betragtning . Det er endvidere den foerste sag i sektoren for landbrugsmaskiner . Kommissionen finder derfor , at forhandlerne i dette tilfaelde ikke boer paalaegges boeder .
D . Artikel 3 i forordning nr . 17
( 43 ) Konstaterer Kommissionen , at der er begaaet overtraedelser af bestemmelserne i traktatens artikel 85 , kan den i henhold til artikel 3 , stk . 1 , i forordning nr . 17 , ved beslutning paalaegge de deltagende virksomheder at bringe de konstaterede overtraedelser til ophoer .
( 44 ) Det er noedvendigt at paalaegge Deere og alle selskabets nationale forhandlere inden for Faellesskabet at ophaeve alle territoriale begraensninger inden for Faellesskabet i dets aftaler og praksis samt , at afstaa fra forsoeg paa ad anden vej at genindfoere saadanne begraensninger -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :
Artikel 1
De kontrakter , der er indgaaet mellem Deere and Company og dettes nationale forhandlere inden for faellesmarkedet , samt de forskellige kontrakter , som indeholder eksportforbud , og som Deere and Company , dettes datterselskaber og nationale forhandlere har indgaaet med deres lokale forhandlere , ligesom den praksis , hvorved kontrakterne er blevet anvendt siden 1975 , saaledes at forhandlerne forhindres i , afskraekkes fra eller udsaettes for repressalier ved at saelge uden for den medlemsstat , hvori de er etableret , udgoer en overtraedelse af artikel 85 , stk . 1 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab .
Artikel 2
Artikel 1 finder anvendelse paa artikel 13 i John Deere Vertrieb Deutschland's almindelige salgsbetingelser , der ligger til grund for selskabets begaering i henhold til artikel 2 i forordning nr . 17 . Der kan dog ikke meddeles negativattest for omhandlede artikel 13 .
Artikel 3
De paagaeldende virksomheder bringer straks den i artikel 1 omhandlede overtraedelse til ophoer og afholder sig fra at traeffe foranstaltninger , der har samme formaal eller virkning .
Artikel 4
1 . Der paalaegges Deere and Company foelgende boede : 2 000 000 ( bogstaver : to millioner ) ECU , svarende til 4 465 720 ( fire millioner fire hundrede femogtres tusinde syvhundrede tyve ) DM .
2 . Dette beloeb skal senest tre maaneder efter meddelelsen af denne beslutning indbetales paa foelgende konto ( konti ) , tilhoerende Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber :
- Konto nr . : 260/00/649/0
- Bank : Sal . Oppenheim und Cie . Koeln 1 .
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til :
- Deere and Company ,
John Deere Road ,
Moline
USA-Illinois 61265 ;
- NV Cofabel ,
Peperstraat 4A ,
B-3071 Erps-Kwerps ;
- NV Louis Nagel and Co . ,
PO Box 76 ,
NL-6500 AB Nijmegen ;
- Dansk Oversoeisk Motor Industri A/S ( Domi ) ,
Sdr . Ringvej 35 ,
DK-2600 Glostrup .
Denne beslutning kan tvangfuldbyrdes i henhold til artikel 192 i EOEF-traktaten .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 14 . december 1984 .

Labels: 4