Document ID: 31999R1432

Nařízení Komise (ES) č. 1432/99
ze dne 30. června 1999,
kterým se s ohledem na opatření potravinové pomoci mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1253/1999 [2], a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2072/98 [4], a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Kvůli riziku spojenému s vydáváním licencí pro příliš velká množství stanoví čl. 7 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [5], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 444/98 [6], před skutečným udělením vývozních licencí pro všechny druhy obilovin, včetně rýže, a pro většinu produktů zpracovaných z obilovin lhůtu na rozmyšlení. Dodržování tohoto mechanismu není oprávněné pro vývozy neobchodní povahy uskutečňované za účelem potravinové pomoci Společenství nebo vnitrostátní potravinové pomoci a pro určité dodávky humanitárních organizací. Článek 7 by proto měl být pozměněn a mělo by být umožněno jeho okamžité používání.
(2) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Poslední pododstavec čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1162/95 se nahrazuje tímto:
"První pododstavec se nepoužije pro licence vydané v souvislosti s nabídkovým řízením ani pro licence uvedené v článku 14a nařízení (EHS) č. 3719/88, které jsou vydány za účelem opatření potravinové pomoci ve smyslu čl. 10 odst. 4 Dohody o zemědělství uzavřené v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání. Lhůta na rozmyšlení se nepoužije pro vydávání vývozních licencí, o něž humanitární organizace požádá bez žádosti o náhradu a které se týkají množství nejvýše 20 tun."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. června 1999.

Labels: 3
17