Document ID: 31998L0031

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 98/31/EG av den 22 juni 1998 om ändring av rådets direktiv 93/6/EEG om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt första och tredje meningen i artikel 57.2 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),
med beaktande av Europeiska monetära institutets yttrande (3),
i enlighet med förfarandet som avses i artikel 189b i fördraget (4), och
av följande skäl:
(1) De risker som är förbundna med handel med råvaror och råvaruderivat är för närvarande föremål för rådets direktiv 89/647/EEG av den 18 december 1989 om kapitaltäckningsgrad för kreditinstitut (5). De marknadsrisker som är förbundna med dessa positioner fångas dock inte upp på ett korrekt sätt av direktiv 89/647/EEG. Det är nödvändigt att utvidga begreppet "handelslager" till positioner i råvaror eller råvaruderivat vilka hålls för omsättningsändamål och är föremål för huvudsakligen marknadsrisker. Institut måste följa det här direktivet vad gäller täckning av råvarurisk i hela deras affärsverksamhet. Allvarliga bedrägerier som begås av vissa handlare i råvaruterminer oroar i ökande grad gemenskapen och hotar terminshandelns anseende och integritet. Det är därför önskvärt att kommissionen överväger att definiera lämpliga ramar för tillsyn för att förhindra dessa bedrägliga förfaranden i framtiden.
(2) Rådets direktiv 93/6/EEG av den 15 mars 1993 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut (6) lägger fast en standardiserad metod för beräkning av kapitalkrav för marknadsrisker som värdepappersföretag och kreditinstitut utsätter sig för. Instituten har utvecklat sina egna riskhanteringssystem (egna modeller), som är avsedda att mer precist än den standardiserade metoden mäta den marknadsrisk som värdepappersföretag och kreditinstitut utsätter sig för. Användandet av mer precisa metoder för riskmätning bör uppmuntras.
(3) Användandet av sådana egna modeller för att beräkna kapitalkrav kräver rigorösa interna kontrollmekanismer och bör vara föremål för erkännande och tillsyn av behöriga myndigheter. Den kontinuerliga tillförlitligheten av resultaten som följer av beräkningar enligt den egna modellen bör bekräftas av ett förfarande med kontrolltester.
(4) När så är lämpligt får behöriga myndigheter tillåta att marginalsäkerhetskraven för terminer och optioner som omsätts på börs och under ett övergångsskede för clearade OTC-derivat av samma slag, används i stället för det kapitalkrav som beräknas för sådana instrument i enlighet med detta direktiv, under förutsättning att detta inte leder till ett kapitalkrav som är lägre än det kapitalkrav som beräknas enligt de andra metoder som föreskrivs i detta direktiv. Vid tillämpningen av denna princip krävs det inte att överensstämmelsen mellan sådana marginalsäkerhetskrav och de kapitalkrav som beräknas enligt de andra metoder som föreskrivs i detta direktiv kontinuerligt måste kontrolleras av de institut som tillämpar denna princip.
(5) De regler som antagits i ett vidare internationellt sammanhang kan, i syfte att uppmuntra mer sofistikerade riskhanteringsmetoder baserade på egna modeller, ge lägre kapitalkrav för kreditinstitut från tredje land. Dessa kreditinstitut konkurrerar med värdepappersföretag och kreditinstitut som har sitt säte i medlemsstaterna. För värdepappersföretag och kreditinstitut som har sitt säte i medlemsstaterna kan endast en ändring av direktiv 93/6/EEG ge liknande incitament till utveckling och användande av egna modeller.
(6) Vid beräkningen av kapitalkrav för marknadsrisk bör positioner i guld och guldderivat behandlas på ett liknande sätt som positioner i utländsk valuta.
(7) Utfärdande av oprioriterade skuldinstrument bör inte automatiskt diskvalificera utfärdarens eget kapital från att inkluderas i en portfölj som uppfyller kraven för 2 % specifik riskviktning enligt bilaga I, punkt 33 i direktiv 93/6/EEG.
(8) Det här direktivet är i överensstämmelse med det arbete som utförts av ett internationellt forum av banktillsynsmyndigheter angående tillsyn av marknadsrisk och positioner i råvaror och råvaruderivat.
(9) Det är nödvändigt att under en övergångsperiod ha en kapitalkravsregim på frivillig basis för de värdepappersföretag och kreditinstitut som bedriver betydande råvaruhandel, som har en diversifierad råvaruportfölj och som ännu inte kan använda modeller för att beräkna kapitalkraven för täckning av råvarurisken för att säkerställa en harmonisk tillämpning av det här direktivet.
(10) Antagande av det här direktivet är det lämpligaste sättet att nå de eftersträvade målen och går inte utöver vad som krävs för detta syfte.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiv 93/6/EEG ändras på följande sätt:
1. Artikel 2 skall ändras på följande sätt:
a) Punkt 6 a och punkt 6 b inledningsfrasen och leden i och ii skall ersättas med följande:
"a) Det egna innehavet av finansiella instrument, råvaror och råvaruderivat som innehas för försäljning eller har anskaffats av institutet i avsikt att på kort sikt dra nytta av faktiska eller förväntade skillnader mellan inköps- och försäljningspriserna eller andra förändringar av priser eller räntesatser samt innehav av finansiella instrument, råvaror och råvaruderivat som härrör från föredling av avstämda huvudfordringar eller innehav som har anskaffats för att skydda andra delar av innehållet i handelslagret.
b) Exponeringar till följd av ej avslutade affärer, ej fullgjorda leveranser och derivatinstrument vilka handlas på OTC-marknaden som avses i punkterna 1-3 och 5 i bilaga II, exponeringar till följd av repor och värdepappers- och råvarubaserade lån som baseras på värdepapper eller råvaror vilka ingår i handelslagret som definierats under a och som avses i bilaga II, punkt 4, sådana exponeringar som avser omvända repor och värdepappers- och råvarubaserade lån som beskrivs i samma punkt, under förutsättning att de behöriga myndigheterna godkänner detta, om exponeringarna svarar antingen mot villkoren i, ii, iii och v nedan eller mot villkoren iv och v nedan:
i) Exponeringarna marknadsvärderas dagligen i enlighet med de förfaranden som fastställs i bilaga II.
ii) Lånesäkerheten justeras för att beakta väsentliga förändringar i värdet av berörda värdepapper eller råvaror som ingår i ifrågavarande avtal eller affär i enlighet med en regel som kan godtas av de behöriga myndigheterna."
b) Punkterna 15 och 16 skall ersättas med följande:
"15. Köpoption: värdepapper som ger innehavaren rätt att till och med dagen för köpoptionens utgång köpa det underliggande till fastställt pris. Åtagandet kan infrias genom leverans av det underliggande eller av motsvarande kontantbelopp.
16. lagerfinansiering: position där lager har sålts på termin och finansieringskostnaden är låst till avslutsdatum."
c) Punkt 17 första stycket skall ersättas med följande:
"17. repa och omvänd repa: avtal enligt vilket ett institut eller dess motpart överför värdepapper eller råvaror eller garanterade rättigheter avseende äganderätt till värdepapper eller råvaror om garantin har utfärdats av en erkänd börs som innehar rätten till värdepapperen eller råvarorna och avtalet inte ger institutet möjlighet att överföra eller pantsätta ett enskilt värdepapper eller en enskild råvara till mer än en motpart vid varje tidpunkt, och som har förpliktat sig att återköpa dem (eller värdepapper eller råvaror av motsvarande slag) till ett fastställt pris och vid en tidpunkt i framtiden som är fastställd eller skall fastställas av den som överför instrumentet; avtalet är en repa för det institut som säljer värdepapperen eller råvarorna och en omvänd repa för det institut som köper dem."
d) Punkt 18 skall ersättas med följande:
"18. värdepappers- eller råvarulån: affär där ett institut eller dess motpart överför värdepapper eller råvaror mot lämplig säkerhet under förutsättning att låntagaren åtar sig att återlämna likvärdiga värdepapper eller råvaror vid någon framtida tidpunkt eller vid anfordran från den som gör överföringen. Affären är utlåning av värdepapper eller råvaror för det institut som överför värdepapperen och inlåning av värdepapper eller råvaror för det institut till vilka de överförs.
Inlåning av värdepapper eller råvaror skall anses vara en affär mellan personer som yrkesmässigt handlar med värdepapper om motparten är föremål för samordnad övervakning av sundheten på gemenskapsnivå eller är ett kreditinstitut i zon A såsom det definierats i direktiv 89/647/EEG eller är ett erkänt värdepappersföretag i tredje land eller om avtalet har slutits med en erkänd clearingorganisation eller en erkänd börs."
2. Artikel 4.1 första stycket leden i och ii skall ersättas med följande:
"i) För verksamhet som hänför sig till handelslagret, de kapitalkrav som beräknas i enlighet med bilagorna I, II och VI och tillämpliga delar av bilaga VIII.
ii) För all övrig verksamhet, de kapitalkrav som beräknas i enlighet med bilagorna III och VII och tillämpliga delar av bilaga VIII."
3. Artikel 5.2 skall ersättas med följande:
"2. Utan hinder av innehållet i punkt 1 skall de institut som beräknar kapitalkraven för den verksamhet som hänför sig till handelslagret i enlighet med bilagorna I och II och tillämpliga delar av bilaga VIII övervaka och kontrollera sina stora exponeringar i enlighet med direktiv 92/121/EEG med de förändringar som fastställs i bilaga VI till det här direktivet."
4. Artikel 7.10 och den inledande meningen i artikel 7.11 skall ersättas med följande:
"10. Om de möjligheter till avstående som anges i punkterna 7 och 9 inte tas i anspråk, får de behöriga myndigheterna vid beräkning av de kapitalkrav som anges i bilaga I och VIII och de exponeringar gentemot kunder som anges i bilaga VI på gruppnivå medge att innehav i handelslagret för ett institut avräknas mot innehav i handelslagret för ett annat institut i enlighet med de regler som anges i bilagorna I, VI och VIII.
Dessutom får de medge att valutapositioner i ett institut avräknas mot valutapositioner i ett annat institut i enlighet med de regler som anges i bilaga III och/eller bilaga VIII. De får också tillåta att råvarupositioner i ett institut avräknas mot råvarupositioner i ett annat institut i enlighet med reglerna i bilaga VII och/eller bilaga VIII.
11. De behöriga myndigheterna får också medge avräkning i handelslagret och valutarespektive råvarupositionerna i företag belägna i tredje land under förutsättning att följande villkor samtidigt är uppfyllda:"
5. Artikel 8.5 skall ersättas med följande:
"5. De behöriga myndigheterna skall förplikta instituten att omedelbart rapportera varje gång en motpart vid repor och omvända repor eller affärer som rör utlåning och lån av värdepapper och råvaror inte uppfyller sina förpliktelser. Kommissionen skall till rådet göra anmälan om sådana fall och deras inverkan på sådana avtal och transaktioner enligt detta direktiv inom tre år efter den dag som avses i artikel 12. En sådan anmälan skall också beskriva på vilket sätt instituten uppfyller de av kraven i artikel 2.6 b i-v som är tillämpliga på dem, särskilt krav v. Dessutom skall kommissionen lämna närmare upplysningar om förändringar i den relativa volymen av institutens traditionella utlåning och deras utlåning genom omvända repor och affärer med värdepappers- eller råvarulån. Om kommissionen på grundval av denna anmälan och övriga upplysningar finner att ytterligare säkerhetsåtgärder behövs för att förhindra missbruk så skall den lägga fram lämpliga förslag."
6. Följande artikel skall införas:
"Artikel 11a
Till och med den 31 december 2006 får medlemsstaterna bemyndiga sina institut att använda de minimifaktorer som anges i tabellen nedan i stället för de faktorer som anges i punkterna 13, 14, 17 och 18 i bilaga VII under förutsättning att instituten, enligt deras behöriga myndigheter
i) har en betydande handel med råvaror och
ii) har en diversifierad råvaruportfölj och
iii) ännu inte har möjlighet att utnyttja egna modeller för att beräkna kapitalkrav för råvarurisk enligt bilaga VIII.
Plats för tabell
Medlemsstaterna skall informera kommissionen om hur de använder denna artikel."
7. Bilagorna I, II, III och V skall ändras och bilagorna VII och VIII skall läggas till enligt bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast 24 månader efter ikraftträdandet. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall dessa innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Luxemburg den 22 juni 1998.

Labels: 2
4
11