Document ID: 32011D0369

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tad-9 ta’ Ġunju 2011
li temenda n-netwerk ta’ konsultazzjoni ta’ Schengen (speċifikazzjonijiet tekniċi)
(2011/369/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 789/2001 tal-24 ta’ April 2001 li jirriserva lill-Kunsill il-poteri ta’ implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet dettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet għall-viżi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-inizjattiva tar-Renju tal-Belġju,
Billi:
(1)
In-netwerk ta’ konsultazzjoni ta’ Schengen (speċifikazzjonijiet tekniċi) ġie stabbilit biex jippermetti konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet ċentrali tal-Istati Membri fir-rigward tal-applikazzjonijiet għal viża ppreżentati minn ċittadini minn ċerti pajjiżi terzi.
(2)
Il-formati tal-intestaturi tal-formoli trażmessi bil-ħsieb tal-konsultazzjoni bejn l-Istati Membri għandhom jiġu emendati u, b’ċerti eċċezzjonijiet, il-lista aġġornata ta’ kodiċijiet bi tliet ittri tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) (“kodiċijiet bi tliet ittri (ICAO)”) għall-Istati, l-entitajiet, it-territorji, in-nazzjonalitajiet u l-organizzazzjonijiet għandha tintuża fil-qafas ta’ dik il-konsultazzjoni f’konformità mal-lista stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta’ Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa (2). L-użu tal-kodiċijiet bi tliet ittri (ICAO) b’ċerti eċċezzjonijiet ma taffettwax u hija mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Istati Membri għar-rikonoxximent jew in-nuqqas ta’ rikonoxximent ta’ Stati jew entitajiet. Il-kodiċijiet stabbiliti għal Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja u l-Kosovo (3) huma biss għall-fini ta’ konsultazzjoni tal-VISION.
(3)
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tan-netwerk ta’ konsultazzjoni ta’ Schengen (speċifikazzjonijiet tekniċi) għandhom jiġu emendati kif meħtieġ.
(4)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu parti f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (4); ir-Renju Unit għalhekk mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhux marbut bih jew soġġett għall-applikazzjoni tiegħu.
(5)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (5); l-Irlanda għalhekk mhix qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhux marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
(6)
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Ladarba din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen, id-Danimarka għandha, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi, fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar din id-Deċiżjoni jekk hijiex ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha.
(7)
Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (6), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt (A), tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (7).
(8)
Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (8) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt (A) tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (9).
(9)
Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (10), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt A, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/349/UE (11).
(10)
Fir-rigward ta’ Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq jew huwa relatat b’xi mod mal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Artikolu 3(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003.
(11)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq jew huwa b’xi mod relatat mal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Artikolu 4(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2005.
(12)
F’konformità mal-Artikolu 58(4) tar-Regolament (KE) Nru 810/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar il-Viżi (Kodiċi dwar il-Viżi) (12), sad-data msemmija fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar is-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta’ data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perjodu qasir (Regolament VIS) (13), il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 789/2001 għandha tibqa’ tapplika, jekk ikun meħtieġ, għall-emendi ta’ ċerti partijiet tan-netwerk ta’ konsultazzjoni ta’ Schengen (speċifikazzjonijiet tekniċi),
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Partijiet 1, 2 u 3 tan-netwerk ta’ konsultazzjoni ta’ Schengen (speċifikazzjonijiet tekniċi) huma b’dan emendati kif stabbilit fl-Annessi I, II u III.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-9 ta’ Ġunju 2011.
Għandha tapplika mill-10 ta’ Ġunju 2011.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skont it-Trattati.
Magħmul fil-Lussemburgu, id-9 ta’ Ġunju 2011.

Labels: 7
11