Document ID: 32007D0584

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta’ Awwissu 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2004/558/KE li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE fir-rigward ta’ garanziji addizzjonali għall-kummerċ intra-Komunitarju ta’ annimali bovini li jirrelataw ma’ rhinotracheitis bovina infettiva u l-approvazzjoni tal-programmi ta’ qerda ppreżentati minn ċerti Stati Membri
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3905)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/584/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar problemi ta’ saħħa ta’ annimali li jolqtu l-kummerċ intra-Komunitarju ta’ annimali bovini u majjali (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 9(2) u 10(2) tagħha,
Billi:
(1)
L-Artikolu 9 tad-Direttiva 64/432/KEE jipprevedi li Stat Membru, li għandu programm ta’ kontroll obbligatorju għal xi mard li jittieħed li huwa elenkat fl-Anness E (II) ta’ dik id-Direttiva, jista’ jressaq il-programm tiegħu lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni. L-Artikolu jipprevedi wkoll għal definizzjoni ta’ garanziji addizzjonali li jistgħu jkunu rikjesti fil-kummerċ intra-Komunitarju.
(2)
Aktar minn hekk, l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE jipprevedi li fejn Stat Membru jikkunsidra li t-territorju tiegħu jew parti minnu jkun ħieles minn xi mard elenkat fl-Anness E (II) ta’ dik id-Direttiva, dan għandu jippreżenta d-dokumentazzjoni xierqa b’appoġġ lill-Kummissjoni. L-Artikolu jipprevedi wkoll għal definizzjoni ta’ garanziji addizzjonali li jistgħu jkunu rikjesti fil-kummerċ intra-Komunitarju.
(3)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/558/KE tal-15 ta’ Lulju 2004 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE fir-rigward tal-garanziji addizzjonali tal-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali bovini relatati mar-rhinotracheitis bovina infettiva u l-approvazzjoni tal-programmi ta’ qerda minn ċertu Stati Membri (2) tapprova l-programmi għall-kontroll u l-eradikazzjoni ta’ l-infezzjoni tal-herpesvirus bovin type 1 (‘BHV1’) ippreżentati mill-Istati Membri elenkati fl-Anness I ta’ dik id-Deċiżjoni għar-reġjuni elenkati f’dak l-Anness, u li għalihom japplikaw garanziji addizzjonali għall-BHV1 bi qbil ma’ l-Artikolu 9 tad-Direttiva 64/432/KEE.
(4)
Aktar minn hekk, l-Anness II tad-Deċiżjoni 2004/558/KE jelenka reġjuni ta’ l-Istati Membri li huma kkunsidrati bħala ħielsa mill-infezzjoni tal-BHV1 u li għalihom japplikaw garanziji addizzjonali bi qbil ma’ l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE. L-Anness III tad-Deċiżjoni 2004/558/KE jiddefinixxi l-impriżi li huma ħielsa mill-BHV1.
(5)
Fil-preżent, ir-reġjuni kollha tal-Ġermanja huma elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2004/558/KE. Il-Ġermanja ressqet dokumentazzjoni b’appoġġ għall-applikazzjoni tagħha sabiex tiddikjara parti mit-territorju tagħha bħala ħieles mill-infezzjoni tal-BHV1 u pprovdiet regoli għall-moviment nazzjonali ta’ l-annimali bovini fi ħdan u lejn din il-parti mit-territorju tagħha. B’hekk, il-Ġermanja talbet l-applikazzjoni ta’ garanziji addizzjonali bi qbil ma’ l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE, għall-unitajiet amministrattivi ta’ Regierungsbezirke Oberpfalz u ta’ Oberfranken fl-istat federali tal-Bavaria.
(6)
Wara valutazzjoni ta’ l-applikazzjoni mressqa mill-Ġermanja, jixraq li dawk iż-żewġ unitajiet amministrattivi li huma ħielsa mill-BHV1 ġewwa l-Ġermanja jiġu elenkati fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2004/558/KE u jestendu l-applikazzjoni ta’ garanziji addizzjonali stabbiliti bi qbil ma’ l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE magħhom. L-Annessi I u II għad-Deċiżjoni 2004/558/KE għandhom għalhekk jiġu emendati skond dan.
(7)
L-Italja ressqet programmi għall-qirda ta’ l-infezzjoni tal-BHV1 fir-Reġjun Awtonomu ta’ Friuli Venezia Giulia u fil-Provinċja Awtonoma ta’ Trento. Dawk il-programmi jikkonformaw mal-kriterji stipolati fl-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 64/432/KEE. Dawk il-programmi jipprovdu wkoll għal regoli għall-moviment nazzjonali ta’ l-annimali bovini fi ħdan u ġewwa dawk ir-reġjuni li huma ekwivalenti għal dawk implimentati preċedentement fil-Provinċja ta’ Bolzano fl-Italja, li kellhom suċċess fl-eradikazzjoni ġewwa l-Provinċja.
(8)
Il-programmi ppreżenatati mill-Italja għal dawk iż-żewġ Reġjuni, u l-garanziji addizjonali ppreżentati bi qbil ma’ l-Artikolu 9 tad-Direttiva 64/432/KEE, għandhom jiġu approvati. L-Anness I tad-Deċiżjoni 2004/558/KE għandu għalhekk jiġi emendat.
(9)
L-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta’ l-Ikel wasslet opinjoni dwar “Definizzjoni ta’ impriża u ta’ annimali li huma ħielsa mill-BoHV-1, u l-proċeduri għaż-żamma u l-verifika ta’ dan l-istat” (3). Jixraq li jittieħdu in konsiderazzjoni ċertu rakkomandazzjonijiet dwar dik l-opinjoni. L-Anness III għad-Deċiżjoni 2004/558/KE għandu, għalhekk, jiġi emendat kif jixraq.
(10)
Fl-interess taċ-ċarezza tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, l-Annessi I, II u III tad-Deċiżjoni 2004/558/KE għandhom jiġu sostitwiti bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
(11)
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Annessi I, II u III għad-Deċiżjoni 2004/558/KE huma mibdula bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 21 ta’ Awwissu 2007.

Labels: 0
3
6