Document ID: 31996L0049

Id-Direttiva tal-Kunsill 96/49/KE
tat-23 ta' Lulju 1996
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri fir-rigward tat-trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b' mod partikolari l-Artikolu 75 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Waqt li jaġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 189ċ tat-Trattat [3],
(1) Billi fis-snin riċenti it-trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija espanda konsiderevolment, u hekk żdiedu r-riskji ta' inċidenti li jseħħu; billi għandhom għalhekk jittieħdu miżuri biex jassiguraw li dan it-trasport jitwettaq taħt l-aħjar kondizzjonijiet ta' sigurtà;
(2) Billi l-Istati Membri kollha huma Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni li jikkonċernaw it-trasport internazzjonali bil-ferrovija (COTIF), li, fl-Appendiċi B tagħha, tiddefenixxi regoli uniformi li jikkonċernaw il-kuntratt għat-trasport internazzjonali ta' merkanzija bil-ferrovija (CIM), li l-Anness I tagħha tikkostitwixxi r-regolamenti li jikkonċernaw it-trasport internazzjonali ta' merkanzija perikolużi bil-ferrovija (RID); billi l-qasam ta' applikazzjoni ġeografiku tal-Konvenzjoni jestendi lil hinn mill-Komunità;
(3) Billi l-Konvenzjoni ma tkoprix it-trasport nazzjonali ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija; billi huwa għalhekk importanti li tiġi assigurata l-applikazzjoni uniformi ta' regoli ta' sigurtà armonizzata fil-Komunità kollha; billi l-iktar mod approprjat li jintlaħaq dan huwa li jkunu allineati l-liġijiet applikati mill-Istati Membri dwar ir-RID;
(4) Billi, in konformità mal-prinċipju ta' sussidjarjetà, dawn il-liġijiet għandhom jiġu approssimati sabiex jiġi assigurat livell għoli ta' sigurtà għal operazzjonijiet ta' trasport nazzjonali u internazzjonali, sabiex tiġi garantita l-eliminazzjoni ta' distorzjonijiet ta' kompetizzjoni billi jiġi ffaċilitat il-moviment liberu ta' merkanzija u servizzi fil-Komunità kollha u sabiex tiġi assigurata konsistenza mad-dispożizzjonijiet Komunitarji l-oħrajn;
(5) Billi d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva huma mingħajr preġudizzju għall-impenn li daħlu għalih il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, skond il-miri stabbiliti taħt l-Aġenda 21, il-Kapitolu 19, fil-Konferenza ta' l-UNCED f'Ġunju 1992 f'Rio de Janeiro, biex jaħdmu għall-armonizzazzjkoni futura ta' sistemi għall-klassifika ta' sustanzi perikolużi;
(6) Billi ebda leġislazzjoni Komunitarja speċifika ma tirregola l-kondizzjonijiet ta' sigurtà li taħthom aġenti bijoloġiċi u mikroorganiżmi modifikati ġenetikament, irregolati taħt id-Direttivi 90/219/KEE [4], 90/220/KEE [5] u 90/676/KEE [6] għandhom jiġu ttrasportati;
(7) Billi d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva huma mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet Komunitarji oħra fil-qasam ta' sigurtà tal-ħaddiem u l-protezzjoni ambjentali;
(8) Billi l-Istati Membri għandhom ikunu kapaċi japplikaw regolamenti tat-traffiku speċifiċi għat-trasport fit-territorju tagħhom ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija;
(9) Billi, l-Istati Membri għandhom iżommu d-dritt, fir-rigward tat-trasport ta' merkanzija perikolużi bil-ferrovija, biex proviżjonalment jimplimentaw regoli in konformità mar-rakkomandazzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-trasport multimodali ta' merkanzija perikoluża, sa fejn ir-RID għad mhijiex armonizzata ma' dawk ir-regolamenti, li għandhom jiffaċilitaw it-trasport intermodali ta' merkanzija perikoluża;
(10) Billi kull Stat Membru għandu jżomm id-dritt li jirregola strettament għal raġunijiet barra s-sigurtà, it-trasport intern ta' ċerta merkanzija perikoluża bil-ferrovija;
(11) Billi għandu jittieħed kont tal-miżuri l-iktar stretti tas-sigurtà fiċ-Channel Tunnel minħabba l-karatteristiċi speċifiċi tiegħu, partikularment ir-rotta u t-tul tiegħu; billi għandha wkoll issir dispożizzjoni biex Stati Membri jkunu jistgħu jintroduċu l-istess tip ta' miżuri meta jinqalgħu sitwazzjonijiet simili; billi għandu jkun possibbli għal xi Stati Membri biex japplikaw standards aktar stretti għal materjal intiż għat-trasport minħabba t-temperatura ambjentali fil-pajjiżi tagħhom;
(12) Billi, in vista tal-volum ta' investiment meħtieġ f'dan is-settur, għandu jiġi stabbilit perjodu transitorju sabiex Stati Membri jkunu jistgħu iżommu temporanjament ċerti dispożizzjonijiet speċifiċi li jikkonċernaw ħtiġiet ta' kostruzzjoni jew l-użu ta' tankijiet, kontenituri, ippakkjar, jew kodiċi ta' azzjoni ta' emerġenza;
(13) Billi l-introduzzjoni ta' żviluppi ġodda fit-teknoloġija u fl-industrija m'għandhiex tiġi mfixxkla; billi għandhom jiġu provduti derogi temporanji għal dak l-iskop;
(14) Billi d-dispożizzjonijiet tar-RID jawtorizzaw il-konklużjoni ta' ftehim li jidderoga minnhom; billi in-numru kbir ta' ftehim konkluż bilateralment bejn l-Istati Membri jimpedixxi d-dispożizzjoni libera tas-servizzi ta' trasport ta' merkanzija perikoluża; billi l-inklużjoni tad-dispożizzjonijiet neċessarji fl-Anness għal din id-Direttiva għandha tegħleb il-bżonn għal dawn id-derogi; billi għandha ssir dispożizzjoni għal-perjodu transitorju li tulu l-Istati Membri jistgħu ikomplu japplikaw ftehim eżistenti bejniethom;
(15) Billi t-trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija lejn jew minn pajjiż terz huwa awtorizzat, sakemm jitwettaq skond il-ħtiġiet tar-RID; billi, madankollu, fil-każ ta' operazzjonijiet ta' trasport minn u lejn ir-Repubbliki ta' l-ex Unjoni Sovjetika li mhumiex partijiet kontraenti tal-COTIF, l-Istati Membri huma intitolati jadottaw miżuri approprjati fir-rigward ta' dawn l-operazzjonijiet; billi huma jiggarantixxu livell ta' sigurtà ekwivalenti għal dak previst fir-RID;
(16) Billi għandu jkun possibbli li din id-Direttiva tadatta rapidament għall-progress tekniku, speċjalment bl-adozzjoni tad-dispożizzjonijiet ġodda stabbiliti fil-kwadru tar-RID; billi, għal dak l-iskop, għandu jiġi stabbilit Kumitat u tiġi stabbilita proċedura għal kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f' dak il-Kumitat,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
IL-KAPITOLU I
Il-qasam ta' applikazzjoni
L-Artikolu 1
1. Din id-Direttiva għandha tapplika għat-trasport ta' merkanzija perikolużi bil-ferrovija fl-Istati Membri jew bejn l-Istati Membri. L-Istati Membri jistgħu, madankollu, jeżentaw mill-qasam ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva it-trasport ta' merkanzija perikoluża permezz ta' tagħmir ta' trasport li jappartjeni lil jew taħt ir-responsabbiltà tal-forzi armati.
2. Din id-Direttiva m'għandhiex, madankollu, taffettwa d-dritt ta' l-Istat Membru, b'qies dovut għall-liġi Komunitarja, li jistabbilixxi ħtiġiet speċifiċi ta' sigurtà għat-trasport nazzjonali jew internazzjonali bil-ferrovija ta' merkanzija perikoluża, sa fejn l-Anness tagħha ma jkoprix dik iż-żona, b'mod partikolari fir-rigward, inter alia:
- tat-tmexxija tal-ferroviji;
- l-għassa tal-vaguni tal-merkanzija f'ferroviji fit-traffiku nazzjonali;
- regoli ta' operazzjoni għal operazzjonijiet anċillari għat-trasport bħal ma huma l-għassa u l-istabling;
- it-taħriġ tal-personal u l-amministrazzjoni ta' informazzjoni li tikkonċerna l-merkanzija perikoluża ttrasportata;
- regoli speċjali għat-trasport ta' merkanzija perikoluża fil-ferroviji tal-passiġġieri.
L-Artikolu 2
Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva:
- "RID" għandha tfisser ir-regolamenti li jikkonċernaw it-trasport internazzjonali ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija, li jidhru fl-Anness I għall-Appendiċi B tal-Konvenzjoni li tikkonċerna t-trasport internazzjonali bil-ferrovija (COTIF), flimkien ma' l-emendi tiegħu;
- "CIM" għandu jfisser ir-regoli uniformi li jikkonċernaw il-kuntratt għat-trasport internazzjonali ta' merkanzija bil-ferrovija, li tidher bħala l-Appendiċi B għall-Konvenzjoni li tikkonċerna t-trasport internazzjonali bil-ferrovija (COTIF), flimkien ma' l-emendi tiegħu;
- "merkanzija perikoluża" għandha tfisser dawk is-sustanzi u l-artikoli li t-trasport tagħhom bil-ferrovija huwa pprojbit jew awtorizzat biss fuq ċerti kondizzjonijiet bl-Anness għal din id-Direttiva;
- "trasport" għandu jfisser kull operazzjoni ta' trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija, immexxija kompletament jew parzjalment fit-territorju ta' Stat Membru, inklużi l-attivitajiet tat-tagħbija, l-ħatt u t-trasferiment lejn jew minn metodu ieħor ta' trasport u l-waqfiet neċessitati miċ-ċirkustanzi tat-trasport, koperti bl-Anness għal din id-Direttiva, mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti stabbiliti bil-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward ir-responsabbiltà ta' dawn l-operazzjonijiet; dan ma jkunx jinkludi trasport mwettaq kompletament fil-perimetru ta' impriża.
L-Artikolu 3
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6, merkanzija perikoluża li t-trasport tagħha huwa pprojbit bid-dispożizzjonijiet ta' l-Anness ma tistax tiġi ttrasportati bil-ferrovija.
2. Ħlief kif provdut xort'oħra f'din id-Direttiva u mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar l-aċċess għas-suq għal impriżi ferrovjarji jew għar-regoli ġenerali applikabbli għat-trasport ta' merkanzija bil-ferrovija, it-trasport ta' merkanzija perikoluża għandu jkun awtorizzat, soġġett għall-konformità mar-regoli stabbiliti fl-Anness.
IL-KAPITOLU II
Derogi, restrizzjonijiet u eżenzzjonijiet
L-Artikolu 4
Kull Stat Membru jista', għall-iskopijiet ta' operazzjonijiet ta' trasport nazzjonali bil-ferrovija fit-territorju tiegħu, iżomm id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tiegħu dwar it-trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija li huma konsistenti mar-rakkomandazzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-trasport ta' merkanzija perikolużi, sa dak il ħin meta l-Anness għal din id-Direttiva jkun rivedut biex jirrifletti dawk ir-rakkomandazzjonijiet. F'dawn il-każijiet, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan.
L-Artikolu 5
1. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet Komunitarji oħra, kull Stat Membru għandu jżomm id-dritt li jiregola jew jipprojbixxi, strettament għal raġunijiet oħra barra s-sigurtà waqt trasport konness partikularment mas-sigurtà nazzjonali jew mal-protezzjoni ta' l-ambjent, it-trasport ta' ċerta merkanzija perikoluża fit-territorju tiegħu.
2. (a) Għal trasport miċ-Channel Tunnel, Franza u r-Renju Unit jistgħu jimponu dispożizzjonijiet iktar stretti minn dawk previsti fl-Anness. Il-Kummissjoni għandha tkun infurmata b'dawn id-dispożizzjonijiet u hija għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra.
(b) Meta l-Istat Membru jikkonsidra li għandhom jiġu applikati dispożizzjonijiet iktar stretti għal trasport minn tunnels b'karatteristiċi simili għaċ-Channel Tunnel fit-territorju tiegħu, dan għandu jinforma lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni, waqt li taġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 9, għandha tiddeċiedi jekk it-tunnel in kwestjoni għandux karatteristiċi simili. Dispożizzjonijiet adottati minn Stat Membru għandhom ikunu notifikati lill-Kummissjoni, li għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra.
(ċ) Stat Membru li fih it-temperatura ambjentali hija regolarment iktar baxxa minn -20 °C jista' jimponi standards iktar stretti fir-rigward tat-temperatura ta' operazzjoni ta' materjal intiż għal użu fit-trasport nazzjonali ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija fit-territorju tiegħu sakemm dispożizzjonijiet dwar it-temperaturi ta' referenza approprjati għal żoni klimatiċi jiġu nkorporati fl-Anness.
3. Jekk, fl-okkazzjoni ta' inċident, Stat Membru jikkonsidra li d-dispożizzjonijiet ta' sigurtà applikabbli nstabu li kienu insuffiċjenti sabiex jillimitaw il-perikoli involuti fl-operazzjoni tat-trasport u jekk ikun hemm bżonn urġenti biex tittieħed azzjoni, dak l-Istat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni fl-istadju ta' l-ippjanar tal-miżuri li huwa jkunu ippropona li jieħu. Waqt li taġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 9, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk l-implimentazzjoni tal-miżuri in kwistjoni għandhiex tkun awtorizzata u għandha wkoll tiddetermina kemm dawn għandhom idumu fis-seħħ.
4. L-Istati Membri jistgħu jżommu d-dispożizzjonijiet nazzjonali kollha applikabbli fil-31 ta' Diċembru 1996 għat-trasport u l-ippakkjar ta' sustanzi li jkun fihom dioxins jew furans.
L-Artikolu 6
1. Kull Stat Membru jista' jawtorizza t-trasport bil-ferrovija fit-territorju tiegħu ta' merkanzija perikoluża kklassifikata, ippakkjata u ttikkettata skond il-ħtiġiet internazzjonali għat-trasport marittimu u bl-ajru kull meta t-trasport jinvolvi vjaġġ bl-ajru jew bil-baħar.
Meta vjaġġ nazzjonali jew internazzjonali jinvolvi trasport bil-baħar, Stat Membru jista' japplika dispożizzjonijiet addizzjonali għal dawk fl-Anness biex jieħu kont ta' regoli internazzjonali li jirregolaw it-trasport marittimu, inklużi regoli internazzjonali li jirregolaw it-trasport bil-ferry.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness li jikkonċernaw il-format tad-dokumentazzjoni tat-trasport u l-użu tal-lingwi fl-immarkar jew fid-dokumentazzjoni meħtieġa m'għandhomx japplikaw għal operazzjonijiet ta' trasport limitati għat-territorju ta' Stat Membru singolu. Stat Membru jista' jawtorizza l-użu ta' dokumentazzjoni u lingwi barra dawk previsti fl-Anness għal operazzjonijiet ta' trasport limitati għat-territorju tiegħu.
3. Fit-territorju tiegħu Stat Membru jista' jippermetti l-użu ta' vaguni ferrovjarji kostruwiti qabel l-1 ta' Janna r 1997 li ma jikkonformawx mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, imma li kienu kostruwiti skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali fis-seħħ fil-31 ta' Diċembru 1996, sakemm dawk il-vaguni jkunu miżmuma għal-livelli ta' sigurtà meħtieġa.
4. Stat Membru jista' jżomm id-dispożizzjonijiet nazzjonali fis-seħħ fil-31 ta' Diċembru 1996 relatati mal-kostruzzjoni, l-użu u l-kondizzjonijiet ta' trasport ta' tankijiet ġodda, u kontenituri ġodda kif definiti fil-Klassi 2 ta' l-Anness, li huma differenti mid-dispożizzjonijiet ta' dak l-Anness, sakemm referenzi għal standards ta' kostruzzjoni u użu ta' tankijiet u kontenituri jiżdiedu ma' l-Anness, bl-istess qawwa li torbot bħad-dispożizzjonijiet hemmhekk, imma fi kwalunkwe każ mhux wara l-31 ta' Diċembru 1998. Kontenituri u tankijiet kostruwiti qabel l-1 ta' Jannar 1999 u miżmuma fil-livelli ta' sigurtà meħtieġa jistgħu jkompli jintużaw taħt il-kondizzjonijiet oriġinali.
5. Stat Membru jista' jżomm id-dispożizzjonijiet nazzjonali barra dawk fl-Anness fir-rigward tat-temperatura ta' referenza għat-trasport fit-territorju tiegħu ta' gassijiet likwifati jew taħlitiet ta' gassijiet likwifikati, sakemm dispożizzjonijiet relatati mat-temperaturi approprjati ta' referenza għal żoni klimatiċi indikati jkunu inkorporati fl-istandards Ewropej u msemmija fl-Anness.
6. Stat Membru jista' jippermetti l-użu, fit-trasport fit-territorju tiegħu, ta' l-ippakkjar kostruwit iżda mhux ċertifikat skond ir-RID qabel l-1 ta' Jannar 1997, sakemm dan l-ippakkjar ikollu d-data tal-fabbrikazzjoni tiegħu, ikun jista' jgħaddi t-testijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet nazzjonali fis-seħħ fil-31 ta' Diċembru 1996 u sakemm jinżammu għall-livelli ta' sigurtà rilevanti (inklużi l-ittestjar u l-ispezzjoni meta meħtieġ), skond l-iskema li ġejja: kontenituri intermedji bl-ingrossa u tankijiet tal-metall li jaqbżu l-50 litru fil-kapaċità jistgħu jintużaw sa 15-il sena wara d-data tal-fabbrikazzjoni tagħhom; ippakkjar ieħor tal-metall u l-ippakkjar kollu tal-plastik jista' jkompli jintuża sa ħames snin wara d-data tal-fabbrikazzjoni tiegħu, imma mhux wara l-31 ta' Diċembru 1998.
7. Stat Membru jista' jawtorizza it-trasport fit-terriotorju tiegħu ta' ċerta merkanzija perikoluża ppakkjata qabel l-1 ta' Jannar 1997 sal-31 ta' Diċembru 1998, sakemm il-merkanzija tkun ikklassifikata, ippakkjata u ttikkettata skond il-ħtiġiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet nazzjonali fis-seħħ qabel fl-1 ta' Jannar 1997.
8. Stat Membru jista' jżomm id-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu li jkunu fis-seħħ fil-31 ta' Diċembru 1996 u jirrelataw ma' l-espożizzjoni ta' kodiċi ta' azzjoni ta' emerġenza minflok in-numru ta' identifikazzjoni ta' perikolu, stabbilit fl-Anness, għal operazzjonijiet nazzjonali ta' trasport bil-ferrovija imwettqa fit-territorju tiegħu.
9. Kull Stat Membru jista', wara konsultazzjoni lill-Kummissjoni, iżomm dispożizzjonijiet inqas stretti minn dawk fl-Anness għat-trasport bil-ferrovija fit-territorju tiegħu ta' kwantitajiet żgħar ta' ċerta merkanzija perikoluża, ħlief għal sustanzi li jkollhom radjuattività ta' livell medju jew għoli.
10. Stat Membru jista' jawtorizza fit-territorju tiegħu operazzjonijiet ta' trasport ad hoc li jinvolvu merkanzija perikoluża jew operazzjonijiet ta' trasport li huma pprojbiti bl-Anness jew operazzjonijiet ta' trasport imwettqa taħt kondizzjonijiet differenti minn dawk stabbiliti fl-Anness.
11. B'rigward dovut għall-liġi Komunitarja, din id-Direttiva m'għandhiex tippreġudika d-dritt ta' Stat Membru wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, biex jawtorizza operazzjonijiet ta' trasport regolari fuq rotot partikolari indikati fit-territorju tiegħu, ta' merkanzija perikoluża, li tifforma parti minn proċess industrijali definit, li hija jew ipprojbita mill-Anness jew imwettqa taħt kondizzjonijiet differenti minn dawk stabbiliti fl-Anness meta dawk l-operazzjonijiet huma ta' natura lokali u huma riġidament ikkontrollati taħt kondizzjonijiet speċifikati b'mod ċar.
12. Sakemm ma jkun hemm ebda nuqqas ta' sigurtà, Stat Membru jista' jagħti derogi temporanji mill-Anness għall-iskop li jwettaq fit-territorju tiegħu il-provi neċessarji qabel l-emenda ta' dak l-Anness sabiex jaddatthom għal żviluppi teknoloġiċi u industrijali. Il-Kummissjoni għandha tkun infurmata b'dan kif imiss u minn naħa tagħha hija tinforma lill-Istati Membri l-oħra.
Dawk id-derogi temporanji, miftiehma fost l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri a bażi ta' l-Anness, għandhom jieħdu forma ta' ftehim multilaterali propost lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri mill-awtorità li tieħu l-inizjattiva dwar kull ftehim. Il-Kummissjoni għandha tkun infurmata.
Id-derogi msemmija fl-ewwel u fit-tieni subparagrafu għandhom ikunu applikati mingħajr diskriminazzjoni a bażi taċ-ċittadinanza jew post ta' stabbiliment tal-kunsinnatur, l-operatur jew id-destinatarju; dawn jistgħu jibqgħu sa ħames snin u ma jiġġeddux.
13. Stat Membru jista', sal-31 ta' Diċembru 1998 fl-iktar tard, japplika ftehim eżistenti ma' Stati Membri oħra, mingħajr diskriminazzjoni a bażi taċ-ċittadinanza jew post ta' stabbiliment tal-kunsinnatur, l-operatur jew id-destinatarju. Kull deroga futura għandha tikkonforma mal-paragrafu 12.
14. Skond il-liġi tal-Komunità, din id-Direttiva m'għandhiex taffettwa d-dritt ta' Stat Membru, wara li jikkonsulta mal-Kummissjoni, li jawtorizza it-trasport ta' merkanzijka perikoluża taħt kondizzjonijiet inqas strinġenti minn dawk stabbiliti fl-Anness għal din id-Direttiva fil-każ ta' trasport lokali fuq distanzi qosra fil-perimetri ta' portijiet, ajrporti jew siti industrijali.
L-Artikolu 7
1. Soġġett għal dispożizzjonijiet nazzjonali jew Komunitarji dwar l-aċċess għas-suq, it-trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija bejn territorju tal-Komunità u pajjiżi terzi għandu jkun awtorizzat sakemm dan jikkonforma mal-ħtiġiet tar-RID.
2. Din id-Direttiva m'għandhiex taffettwa d-dritt ta' Stat Membru, wara li jinforma lill-Kummissjoni, li jaddotta regolamenti għat-territorju tiegħu dwar it-trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija minn u lejn dawk ir-Repubbliki ta' l-ex Unjoni Sovjetika li mhumiex partijiet kontraenti għall-COTIF. Dawn ir-regolamenti għandhom japplikaw biss għat-trasport ta' merkanzija perikoluża bil-ferrovija (fl-ippakkjar, bl-ingrossa, jew fit-tankijiet) permezz ta' vaguni tal-ferrovija awtorizzati fi Stat li mhuwiex parti kontraenti għall-COTIF. Permezz ta' miżuri u obbligi approprjati l-Istati Membri kkonċernati għandhom jiggarantixxu l-manutenzjoni ta' livell ta' sigurtà ekwivalenti għal dak previst fir-RID. Fil-każ ta' ċerti Stati Membri id-dispożizzjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu għandhom japplikaw biss għal vaguni tat-tankijiet.
IL-KAPITOLU III
Dispożizzjonijiet Finali
L-Artikolu 8
L-emendi neċessarji biex jiġi adattat l-Anness għall-progress xjentifiku u tekniku fl-oqsma koperti b'din id-Direttiva, b' mod partikolari sabiex jittieħed kont ta' l-emendi għar-RID, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabilita fl-Artikolu 9.
L-Artikolu 9
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar it-trasport ta' merkanzija perikoluża stabbilita bl-Artikolu 9 tad-Direttiva 94/55/KE [7], hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala "Il-Kumitat", li għandu jkun kompost minn rappreżentanti ta' l-Istati Membri taħt il-presidenza ta' rappreżentant tal-Kummissjoni.
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz fi żmien limitat li l-President jista' jistabilixxi skond l-urġenza tal-kwistjoni. L-opinjoni għandha tingħata mill-maġġoranza stabbilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta' deċiżjonijiet li il-Kunsill huwa meħtieġ li jaddotta fuq proposta tal-Kummissjoni. Il-voti tar-tappreżentanti ta' l-Istati Membri fil-Kumitat għandhom jiġu peżati skond il-mod stabbilit f'dak l-Artikolu. Il-President m'għandux jivvota.
3. (a) Il-Kummissjoni għandha taddotta il-miżuri maħsuba jekk ikunu skond l-opinjoni tal-Kumitat.
(b) Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha, bla dewmien, tissottometti lill-Kunsill proposta relatata għall-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata.
Jekk, wara li jiskadu t-tliet xhur mid-data tar-riferiment lill-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx aġixxa, il-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni.
L-Artikolu 10
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva qabel l-1 ta' Jannar 1997. Għandhom minnufih jinfurmaw b'dan lill-Kummissjoni.
Meta l-Istati Membri jaddottaw dawn il-miżuri, għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandu jkollhom magħhom din ir-riferenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi li bihom issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-testi tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jaddottaw fil-qasam irregolat b'din id-Direttiva.
L-Artikolu 11
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Artikolu 12
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-23 ta' Lulju 1996.

Labels: 8
15