Document ID: 32005R2152

32005R2152
L 342/30
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2152/2005 AL COMISIEI
din 23 decembrie 2005
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 327/98 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez, precum și a Regulamentului (CE) nr. 1549/2004 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului în ceea ce privește regimul de import al orezului și de stabilire a unor norme tranzitorii specifice aplicabile importului de orez Basmati
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului (1), în special articolul 10 alineatul (2) și articolul 11 alineatul (4),
având în vedere Decizia Consiliului din 20 decembrie 2005 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Thailanda în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 referitor la modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 1994 (2), în special articolul 2,
întrucât:
(1)
Decizia din 20 decembrie 2005 prevede deschiderea unui nou contingent anual global de import de 13 500 de tone de orez semialbit sau albit de la codul 1006 30 cu drept vamal zero, precum și creșterea la 100 000 de tone a contingentului anual global de import pentru brizura de orez de la codul 1006 40 00, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 327/98 al Comisiei din 10 februarie 1998 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez (3).
(2)
Regulamentul (CE) nr. 1549/2004 al Comisiei (4) prevede o derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 în ceea ce privește regimul de import al orezului și stabilește norme tranzitorii specifice aplicabile importului de orez Basmati.
(3)
Pentru a permite o mai bună gestionare administrativă a contingentelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 327/98, ar trebui să li se atribuie un număr de ordine individual.
(4)
Decizia din 20 decembrie 2005 prevede modalități specifice de calcul al dreptului vamal care trebuie să se aplice importurilor în Comunitate de orez semialbit sau albit de la codul NC 1006 30, între 1 septembrie 2005 și 30 iunie 2006. Prin urmare, ar trebui să se ia măsurile necesare cu privire la drepturile vamale aplicabile importurilor de orez semialbit sau albit de la codul NC 1006 30 pentru perioada tranzitorie prevăzută.
(5)
În afară de aceasta, decizia din 20 decembrie 2005 prevede că dreptul aplicabil importurilor de brizură de orez înregistrată sub codul 1006 40 00 este de 65 EUR pe tonă.
(6)
Ținând seama de faptul că acordul aprobat prin decizia din 20 decembrie 2005 se aplică de la 1 septembrie 2005, ar trebui să se prevadă aplicarea de la aceeași dată a dispozițiilor prevăzute de prezentul regulament privind drepturile vamale aplicabile importului de orez semialbit sau albit, precum și brizurii de orez. De asemenea, ar trebui să se prevadă punerea în aplicare, la 1 ianuarie 2006, a noilor cantități contingentare prevăzute de acordul cu Thailanda, precum și să se mărească în mod proporțional cantitățile noului contingent global pentru orezul semialbit sau albit și ale celui pentru brizura de orez pentru a se ține seama de cantitățile corespunzătoare perioadei cuprinse între 1 septembrie 2005 și 31 decembrie 2005.
(7)
Regulamentele (CE) nr. 327/98 și (CE) nr. 1549/2004 ar trebui modificate în consecință.
(8)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru cereale,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 327/98 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
(1) Următoarele contingente tarifare anuale globale de import, repartizate în funcție de țara de origine și pe tranșe periodice în conformitate cu anexa IX, se deschid anual la 1 ianuarie după cum urmează:
(a)
63 000 de tone de orez albit sau semialbit de la codul NC 1006 30, cu drept vamal zero;
(b)
20 000 de tone de orez decorticat de la codul NC 1006 20, cu un drept vamal de 88 EUR pe tonă;
(c)
100 000 de tone de brizură de orez de la codul NC 1006 40 00, cu o reducere de 30,77 % din dreptul vamal stabilit la articolul 1d din Regulamentul (CE) nr. 1549/2004 al Comisiei (5);
(d)
13 500 de tone de orez albit sau semialbit de la codul NC 1006 30, cu drept vamal zero.
(2) Pentru anul 2006, contingentele prevăzute la alineatul (1), precum și tranșele periodice aferente, se stabilesc în conformitate cu anexa X.
2.
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatele (1), (2) și (2a) se elimină;
(b)
la alineatul (3) al doilea paragraf, termenii „alineatul (1) litera (c)” se înlocuiesc cu termenii „articolul 1 alineatul (1) literele (c) și (d)”.
3.
Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a)
la primul paragraf, termenii „articolul 2” se înlocuiesc cu termenii „articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b) și (c)”;
(b)
la al treilea paragraf, termenii „la articolul 2” se înlocuiesc cu termenii „la articolele 1 și 2”.
4.
Articolul 4 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (2) prima liniuță, termenii „articolul 1 alineatul (1) litera (a)” se înlocuiesc cu termenii „articolul 1 alineatul (1) literele (a) și (d)”;
(b)
la alineatul (4) se adaugă următoarea literă (d):
„(d)
în cazul contingentului prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (d), una dintre mențiunile prevăzute în anexa VIII.”
5.
La articolul 5 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În primele două zile lucrătoare după termenul limită de depunere a cererilor de certificate, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, pe cale electronică și în conformitate cu anexa III, cantitățile care au făcut obiectul unor cereri de certificate, repartizate în funcție de codul NC de opt cifre și de numărul de ordine al contingentului, cu precizarea țării de origine, numărului certificatului solicitat, precum și a numelui și adresei solicitantului. În cazul în care se solicită certificatul de export, se indică și numărul acestui certificat.”
6.
La articolul 8 primul paragraf, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:
„Comisiei îi sunt comunicate de către organismele competente, pe cale electronică și în conformitate cu anexa III, următoarele informații:”.
7.
Anexa III se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament.
8.
Anexa V se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.
9.
Anexa VII se înlocuiește cu textul din anexa III la prezentul regulament.
10.
Textul din anexa IV la prezentul regulament se adaugă ca anexele VIII, IX și X.
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 1549/2004 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 1a, termenii „orez decorticat” se înlocuiesc cu termenii „orez decorticat, orez semialbit și orez albit”.
2.
Articolul 1b se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1b
(1) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003, dreptul de import pentru orezul semialbit sau albit de la codul NC 1006 30 este stabilit de Comisie, în termen de 10 zile de la încheierea perioadei de referință în cauză:
(a)
la 175 EUR pe tonă în unul dintre următoarele cazuri:
-
în cazul în care se constată că importurile de orez semialbit sau albit efectuate pe parcursul întregului an de comercializare care a trecut depășesc 387 743 tone;
-
în cazul în care se constată că importurile de orez semialbit și albit efectuate în primele șase luni din anul de comercializare depășesc 182 239 tone;
(b)
la 145 EUR pe tonă în unul dintre următoarele cazuri:
-
în cazul în care se constată că importurile de orez semialbit și albit efectuate pe parcursul întregului an de comercializare care a trecut nu depășesc 387 743 tone;
-
în cazul în care se constată că importurile de orez semialbit și albit efectuate în primele șase luni din anul de comercializare nu depășesc 182 239 tone.
Comisia nu stabilește dreptul aplicabil decât în cazul în care calculele efectuate în temeiul prezentului alineat arată că este necesară modificarea respectivului drept. Până la stabilirea unui nou drept aplicabil, se aplică dreptul vamal stabilit anterior.
(2) Pentru calculul importurilor prevăzute la alineatul (1) se ține seama de cantitățile pentru care s-au eliberat certificate de import pentru orez semialbit sau albit de la codul NC 1006 30 în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 în perioada de referință corespunzătoare.”
3.
Se inserează următorul articol 1d:
„Articolul 1d
Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003, dreptul de import pentru brizura de orez de la codul 1006 40 00 este de 65 EUR pe tonă.”
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 1 se aplică de la 1 ianuarie 2006.
Articolul 2 punctele 2 și 3 se aplică începând cu 1 septembrie 2005. Cu toate acestea, prima stabilire a drepturilor în conformitate cu articolul 1b din Regulamentul (CE) nr. 1549/2004, astfel cum a fost modificat prin articolul 2 punctul 2 din prezentul regulament, se efectuează în termen de trei zile de la data publicării prezentului regulament.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 2005.

Labels: 3
17
15