Document ID: 32008D0334

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. március 4.)
a SIRENE-kézikönyvnek és a Schengeni Információs Rendszer második generációja (SIS II) további végrehajtási intézkedéseinek elfogadásáról
(2008/334/IB)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre,
tekintettel a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létesítéséről, működtetéséről és használatáról szóló, 2007. június 12-i 2007/533/IB tanácsi határozatra (1) és különösen annak 8. cikke (4) bekezdésére, 9. cikke (1) bekezdésére, 20. cikke (4) bekezdésére, 22. cikke a) pontjára, 38. cikke (3) bekezdésére, 51. cikke (4) bekezdésére és 52. cikke (7) bekezdésére,
mivel:
(1)
A 2007/533/IB határozat a SIS 1+-ban részt vevő tagállamok számára a SIS 1+-ban részt vevő tagállamok kormányait képviselő tagok egyhangú szavazatával eljáró Tanács által meghatározott időponttól alkalmazandó. Ezeket az időpontokat azt követően rögzítik, hogy a Bizottság - egyéb teljesítendő feltételek mellett - elfogadta a szükséges végrehajtási intézkedéseket.
(2)
Ezek a végrehajtási intézkedések a SIS II azon vonatkozásait érintik, amelyeket technikai jellegük, részletességük és rendszeres frissítésük szükségessége miatt a 2007/533/IB határozat nem szabályoz kimerítően.
(3)
Ezen végrehajtási intézkedések közé tartozik a SIRENE-kézikönyv, amely a kiegészítő információk cseréjének részletes szabályait tartalmazza. Kiegészítő információnak minősül a SIS II-ben nem tárolt, de a SIS II figyelmeztető jelzésekkel összefüggő olyan információ, amelynek cseréjére sor kerül: annak érdekében, hogy a tagállamok számára lehetőség legyen arra, hogy konzultáljanak vagy tájékoztassák egymást a következő esetekben: valamely figyelmeztető jelzés felvételekor; a megtalálást követően a megfelelő intézkedés meghozatalának lehetővé tétele érdekében; ha nem lehet az előírt intézkedést meghozni; a SIS II-adatok minőségével és a figyelmeztető jelzések összeférhetőségével és fontossági sorrendjével, valamint a hozzáférési jogokkal kapcsolatos intézkedéskor.
(4)
További végrehajtási intézkedéseknek minősülnek az N.SIS II és a CS-SIS kompatibilitását biztosító jegyzőkönyvek és technikai eljárások; a személyekre és tárgyakra vonatkozó adatok beviteléhez, frissítéséhez, törléséhez és lekérdezéséhez szükséges technikai szabályok; a különleges minőségi ellenőrzések specifikációja, amely annak ellenőrzésére irányul, hogy a SIS II-be bevitt fényképek és ujjlenyomatok megfelelnek-e az adatminőségre vonatkozó minimum-előírásoknak; a személyazonossággal való visszaélés kezelését szolgáló kiegészítő adatok felvételére és további feldolgozására vonatkozó technikai szabályok, valamint a riasztások összekapcsolására vonatkozó technikai szabályok.
(5)
A SIRENE-kézikönyv fontos eszközként szolgál a SIRENE-alkalmazottak SIS II-vel végzett napi munkája során. A kézikönyvnek gyakorlati kézikönyv formáját kell öltenie és az egész SIRENE-iroda munkájának megkönnyítését kell szolgálnia.
(6)
Mivel egyes technikai jellegű szabályok közvetlen hatást gyakorolnak a tagállami végfelhasználók munkájára, azokat egyetlen dokumentumban érdemes összefoglalni.
(7)
Ez a határozat képezi a SIRENE-kézikönyvnek és a Schengeni Információs Rendszer második generációja (SIS II) további végrehajtási intézkedéseinek elfogadásához szükséges alapot az Európai Unióról szóló szerződés (a továbbiakban: EU-Szerződés) hatálya alá tartozó kérdések tekintetében. A SIRENE-kézikönyv és a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) elfogadásáról szóló 2008/333/EK bizottsági határozat (2) képezi a szükséges alapot az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a továbbiakban: EK-Szerződés) hatálya alá tartozó kérdések tekintetében. Az a tény, hogy a SIRENE-kézikönyvnek és a Schengeni Információs Rendszer második generációja (SIS II) további végrehajtási intézkedéseinek elfogadásához szükséges alap két külön jogi eszközből áll, nem sérti azon alapelvet, miszerint ezen végrehajtási intézkedések egyetlen egységes dokumentumot alkotnak. Mindazonáltal, az egyértelműség kedvéért a mellékletnek mindkét határozat mellékletében meg kell jelennie.
(8)
Az Egyesült Királyság az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének, valamint a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozat (3) 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően részt vesz ebben a határozatban.
(9)
Írország az Írországnak az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének, valamint a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozat (4) 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően vesz részt ebben a határozatban.
(10)
Ez a határozat a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése és a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy azokhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül.
(11)
Izlandot és Norvégiát illetően e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az ezen megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak.
(12)
Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben az e megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezések ideiglenes alkalmazásáról szóló 2004/849/EK tanácsi határozat (7) 4. cikkének (1) bekezdésével.
(13)
Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2007/533/IB határozat 67. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
Az EU-Szerződés hatálya alá tartozó ügyek alkalmazásában a SIRENE-kézikönyv és a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) további végrehajtási intézkedései e határozat mellékletében kerülnek megállapításra.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 4-én.

Labels: 12
11
15