Document ID: 32008D0445

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 11. junija 2008
o določitvi zneskov na državo članico retroaktivne pomoči za prestrukturiranje za pridelovalce in podjetja, ki so se prestrukturirali v tržnih letih 2006/2007 in 2007/2008 v okviru začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 2557)
(Besedilo v španskem, češkem, grškem, francoskem, angleškem, italijanskem, latvijskem, madžarskem, nizozemskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, finskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
(2008/445/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 z dne 20. februarja 2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti in spremembi Uredbe (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 968/2006 z dne 27. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti (2) in zlasti člena 16a(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 3(8) Uredbe (ES) št. 320/2006 določa retroaktivno plačevanje razlike, nastale zaradi povišanja zneskov, plačanih v okviru začasne sheme za prestrukturiranje nekaterim podjetjem in pridelovalcem. Člen 16a Uredbe (ES) št. 968/2006 določa podrobnosti za izračun navedenega višjega zneska. V skladu s tretjim pododstavkom odstavka 1 navedene določbe mora Komisija določiti znesek za vsako zadevno državo članico, da bi državam članicam omogočila, da plačila upravičencem izvedejo junija 2008.
(2)
Retroaktivna plačila zadevajo zneske, ki pomenijo pozitivno razliko med pomočjo, ki bi bila dodeljena, če bi veljali pogoji za tržno leto 2008/2009, ter pomočjo, dodeljeno podjetjem in pridelovalcem v tržnih letih 2006/2007 in 2007/2008.
(3)
Zneski, določeni za Francijo in Belgijo, upoštevajo čezmejno dobavo cikorije ter znesek, ki so ga francoski organi izplačali francoskim pridelovalcem, ki so izvedli dobave belgijskim proizvajalcem inulinskega sirupa, in znesek, ki so ga belgijski organi izplačali belgijskim pridelovalcem, ki so izvedli dobave francoskim proizvajalcem inulinskega sirupa -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Zneski, ki se določijo na zadevno državo članico v skladu s tretjim pododstavkom člena 16a(1) Uredbe (ES) št. 968/2006, so navedeni v Prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Belgijo, Češko republiko, Irsko, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Latvijo, Republiko Madžarsko, Kraljevino Nizozemsko, Portugalsko republiko, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko.
V Bruslju, 11. junija 2008

Labels: 17
19
7
18
15