Document ID: 31996L0070

Id-Direttiva 96/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-28 ta’ Ottubru 1996
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 80/777/KEE fuq l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri relatati ma’ l-isfruttament u t-tqegħid fis-suq ta’ ilmijiet minerali naturali
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100a tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Waqt li jagixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 189b tat-Trattat [3],
(1) Billi d-Direttiva 80/777/KEE [4] armonizzat il-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-isfruttar u l-bejgħ ta’ l-ilmijiet minerali naturali;
(2) Billi l-iskopijiet primarji ta’ kull regola fuq ilmijiet minerali naturali għandhom ikunu biex jipproteġu s-saħħa tal-konsumaturi, biex iżommu l-konsumaturi milli jkunu mqarrqa u jassiguraw kummerċ ġust;
(3) Billi hu mixtieq li tiġi emendata d-Direttiva 80/777/KEE biex tieħu kont tal-progress tekniku u xjentifiku mill-1980; billi hu mixtieq ukoll li jkunu razzjonalizzati d-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva skond id-dispożizzjonijiet l-oħra tal-liġi ta’ l-ikel tal-Komunità;
(4) Billi hu neċessarju li jkun estiż il-perjodu ta’ rikonoxximent ta’ l-ilmijet minerali naturali li joriġinaw minn pajjiżi terzi biex jissimplifikaw il-proċeduri amministrattivi;
(5) Billi hu neċessarju li jkunu kjarifikati ċ-ċirkustanzi li taħthom l-użu ta’ arja arrikkita bl-ożonu jista’ jkun permess biex jissepara elementi li m’humiex stabbli minn ilmijiet minerali naturali taħt kondizzjonijiet li għandhom jassiguraw li l-kompożizzjoni ta’ l-ilma fir-rigward tal-kostitwenti essenzjali tiegħu m’hix affettwata;
(6) Billi l-inklużjoni tad-dikjarazzjoni tal-kompożizzjoni analitika ta’ l-ilma minerali naturali għandha tkun magħmula bilfors biex tassigura li l-konsumatur hu informat;
(7) Billi hu xieraq li jkunu provduti ċerti dispożizzjonijiet fuq l-ilma tan-nixxiegħa;
(8) Billi hu ta’ min, biex tkun assigurata l-operazzjoni bla xkiel tas-suq intern għall-ilmijiet minerali naturali, li tkun introdotta proċedura biex tippermetti azzjoni koordinata bejn l-Istati Membri f’sitwazzjonijiet urġenti li jistgħu jippreżentaw riskju lis-saħħa pubblika;
(9) Billi proċedura biex tistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet dettaljati li jikkonċernaw l-ilmijiet minerali naturali, senjatament fir-rigward tal-limiti għal-livelli f’ċerti kostitwenti ta’ ilmijiet minerali naturali, għandhom ikunu stabbiliti; billi għandhom ikunu adottati wkoll dispożizzjonijiet għall-indikazzjoni, fuq l-ittikkettjar, ta’ livelli għoljin ta’ ċerti kostitwenti; billi għandhom ikunu determinati metodi ta’ analiżi, inklużi il-limiti ta’ skoperta, biex tkun verifikata l-assenza tat-tniġġis ta’ ilmijiet naturali minerali, u proċeduri għal kampjun u metodi ta’ analiżi għal iċċċekkjar ta’ karatteristiċi mikrobijoloġiċi ta’ ilmijiet naturali minerali;
(10) Billi kwalunkwe deċiżjoni fuq ilmijiet minerali naturali li x’aktarx tħalli effett fuq is-saħħa pubblika għandha tkun adottata wara konsultazzjoni mal-Kumitat Xjentifiku għall-Ikel,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
Id-Direttiva 80/777/KEE hi hawnhekk emendata kif ġej:
1. It-tielet sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 1(2) għandu jinbidel b’dan li ġej:
"Il-validità taċ-ċertifikazzjoni msemmija fit-tieni sub-paragrafu ma tistax teċċedi perjodu ta’ ħames snin. Ma għandux ikun neċessarju li tittenna l-proċedura tar-rikonoxximent msemmija fl-ewwel sub-paragrafu jekk iċ-ċertifikazzjoni tiġġedded qabel l-aħħar ta’ l-imsemmi perjodu."
2. L-Artikolu 4 għandu jinbidel b’dan li ġej:
"L-Artikolu 4
1. Ilma minerali naturali, fl-istat tiegħu fis-sors, ma jistax ikun is-suġġett ta’ xi trattament ħlief għas-:
(a) separazzjoni ta’ l-elementi tiegħu li m’humiex stabbli, bħal komposti tal-ħadid u tal-kubrit, b’filtrazzjoni jew dekantazzjoni, possibbilment preċeduta b’ossiġinazzjoni, sakemm dan it-trattament ma jbiddilx il-kompożizzjoni ta’ l-ilma fir-rigward tal-kostitwenti essenzjali li jagħtuh il-propjetajiet tiegħu;
(b) separazzjoni ta’ komposti ta’ ħadid, magneżju u tal-kubrit u arseniku minn ċerti ilmijiet minerali naturali bi trattament ta’ arja arrikkita bl-ożonu sakemm dan it-trattament ma jibdilx l-kompożizzjoni ta’ l-ilma fir-rigward tal-kostitwenti essenzjali li jagħtuh il-propjetajiet tiegħu, u sakemm;
- it-trattament jikkonforma il-kondizzjonijiet għall-użu biex ikun stabbilit b’mod konformi mal-proċedura fl-Artikolu 12 u wara konsultazzjonijiet mal-Kumitat Xjentifiku għall-Ikel stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/273//KE [5],
- it-trattament hu notifikat lil, u speċifikament kontrollat minn, l-awtoritajiet kompetenti;
(c) is-separazzjoni ta’ kostitwenti li m’humiex mixtieqa ħlief għal dawk speċifikati f’(a) jew (b), sakemm dan it-trattament ma jbiddilx il-kompożizzjoni ta’ l-ilma fir-rigward tal-kostitwenti essenzjali li jagħtuh il-propjetajiet tiegħu, u sakemm:
- it-trattament jikkonforma l-kondizzjonijiet għall-użu li għandhom ikun stabbiliti b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12 u wara konsultazzjonijiet mal-Kumitat Xjentifiku għall-Ikel,
- it-trattament hu notifikat lil, u speċifikament kontrollat minn, l-awtoritajiet kompetenti;
(d) l-eliminazzjoni totali jew parzjali ta’ dijossidju tal-karbonju ħieles b’metodi esklussivament fiżiċi.
2. Ilma minerali naturali, fil-istat tiegħu fis-sors, ma jistax ikun suġġett għal xi żieda għajr l-introduzzjoni jew ir-ri-introduzzjoni tad-diossidu tal-karbonju taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I, it-Taqsima III.
3. B’mod partikolari, kull trattament ta’ disinfettar b’kull mezz u, bla ħsara għal paragrafu 2, iż-żieda ta’ elementi batterjostatiċi jew kull trattament ieħor li x’aktarx ibiddel l-għadd ta’ kolonja vijabbli ta’ l-ilma minerali naturali għandu jkun ipprojbit.
4. Il-paragrafu 1 m’għandux jikkostitwixxi impediment għall-utilizzazzjoni ta’ l-ilmijiet minerali naturali u ilmijiet tan-nixxiegħa fil-fabbrikazzjoni tas-soft drinks."
3. L-Artikolu 7(2) għandu jinbidel b’dan li ġej:
"2. It-tikketti fuq ilmijiet minerali naturali għandhom jagħtu wkoll l-informazzjoni mandatorja li ġejja:
(a) dikjarazzjoni tal-kompożizzjoni analitika, li tagħti l-kositwenti karatteristiċi tagħha;
(b) il-post fejn in-nixxiegħa hi sfruttata u l-isem tan-nixxiegħa;
(c) informazzjoni fuq kull trattament imsemmi fl-Artikolu 4(1)(b) u (ċ).
2 a. Fl-assenza tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità fuq informazzjoni fuq kull trattament msemmi fil-paragrafu 2 (ċ), Stati Membri jistgħu iżommu id-dispożizzjoni nazzjonali."
4. L-Artikolu 7(3) għandu jitħassar.
5. Il-paragrafi li jmiss għandhom jiżdiedu ma’ l-Artikolu 9:
"4a. It-terminu ‘ilma tan-nixxiegħa’ li għandu jkun riservat għal ilma li hu maħsub għall-konsum tal-bniedem fl-istat naturali tiegħu, u bbottiljat fis-sors, li:
- jissodisfa l-kondizzjonijiet ta’ l-isfruttar stabbiliti fl-Annessi II, il-paragrafi 2 u 3, li għandu jkun kompletament applikabbli għall-ilmijiet tan-nixxiegħa,
- jissodisfa l-ħtiġiet mikrobijoloġiċi stabbiliti fl-Artikolu 5,
- jissodisfa l-ħtiġiet tat-tikkettjar ta’ l-Artikolu 7(2)(b) u (ċ) u l-Artikolu 8,
- ma sarlux xi trattament ħlief għal dak imsemmi fl-Artikolu 4. Trattamenti oħrajn jistgħu ikunu notifikati b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12.
Barra minn dan, ilmijiet tan-nixxiegħa għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 80/778/KEE tal-15 ta’ Lulju li għandha x’taqsam mal-kwalità ta’ l-ilma initiż għall-konsum tal-bniedem [6].
4 b. Fl-assenza tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità fuq it-trattament ta’ l-ilmijiet tan-nixxiegħa msemmija fir-raba’ daħla ta’ l-Artikolu 9(4a) Stati Membri jistgħu jżommu d-dispożizzjonijiet nazzjonali fuq it-trattamenti."
6. L-Artikolu 10(2) għandu jitħassar.
7. L-Artikolu li jmiss għandu jiddaħħal:
"L-Artikolu 10a
1. Fejn Stat Membru għandu raġunijiet dettaljati biex jikkonsidra li l-ilma minerali naturali ma jħarix id-dispożizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva, jew jipperikola s-saħħa pubblika, għalkemm jiċċirkula ħieles fi Stat Membru wieħed jew iżjed, dak l-Istat Membru jista’ temporanjament jirrestrinġi jew jissospendi l-kummerċ f’dak il-prodott fit-territorju tiegħu. Hu għandu immedjatment jinforma lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħrajn b’dan u jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu.
2. Fuq talba ta’ kull Stat Membru jew tal-Kummissjoni, l-Istat Membru li rrikonoxxa l-ilma għandu jipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha li tikkonċerna r-rikonoxximent ta’ l-ilma, flimkien mar-riżultati tal-verifiki regolari.
3. Il-Kummissjoni għandha teżamina malajr kemm jista’ jkun ir-raġunijet imqajma mill-Istat Membru msemmija fil-paragrafu 1 fil-Kumitat Permanenti għall-Ikel, u għandu mbagħad jagħti l-opinjoni tiegħu mill-ewwel u jieħu l-miżuri xierqa.
4. Jekk il-Kummissjoni tikkonsidra li l-emendi lil din id-Direttiva huma neċessarji biex tassigura l-protezzjoni tas-saħħa pubblika, hi għandha tagħti bidu għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12, bil-ħsieb li tadotta dawk l-emendi. L-Istat Membru li adotta miżuri ta’ salvagwardji jista’, f’dik l-eventwalità, iżommhom sa kemm l-emendi jkunu adottati."
8. L-Artikolu 11 għandu jinbidel b’dan li ġej:
"L-Artikolu 11
1. Id-deċiżjoni għandha tittieħed b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12:
- il-limiti għal-livelli tal-kostitwenti ta’ l-ilma minerali naturali,
- kull dispożizzjoni għall-indikazzjoni fuq l-ittikkettjar ta’ livelli għoljin ta’ ċerti kostitwenti,
- il-kondizzjonijet għall-użu ta’ arja arrikkita bl-ożonu msemmija fl-Artikolu 4(1)(b).
- l-informazzjoni fuq trattamenti msemmija fl-Artikolu 7(2)(ċ).
2. Dan li ġej jista’ jkun adottat b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12.
- metodi ta’ analiżi, inklużi l-limiti ta’ skoperta, biex jiddeterminaw l-assenza ta’ tniġġis ta’ l-ilmijiet minerali naturali,
- il-proċeduri ta’ teħid ta’ kampjun u l-metodi ta’ analiżi neċessarji għall-iċċekkjar tal-karatteristiċi mikrobijoloġiċi ta’ l-ilmijiet minerali naturali."
9. L-Artikolu li ġej għandu jiddaħħal:
"L-Artikolu 11a
Kull deċiżjoni li x’aktarx tħalli effett fuq is-saħħa pubblika għandha tkun adottata mill-Kummisjoni wara konsultazzjoni mal-Kumitat Xjentifiku għall-Ikel."
L-Artikolu 2
Stati Membri għandhom, fejn neċessarju, jemendaw il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tagħhom biex:
- kummerċ fi prodotti li huma konformi ma’ din id-Direttiva sa mhux iktar tard mit-28 ta’ Ottubru 1997,
- kummerċ fi prodotti li m’humiex konformi ma’ din id-Diretiva b’effett mit-28 ta’ Ottubru 1998, Madanakollu, kummerċ fi prodotti mqiegħda fis-suq jew ittikkettati qabel dik id-data u li ma jikkonformawx ma’ din id-Direttiva jistgħu ikomplu sa kemm il-ħażniet jispiċċaw.
Huma għandhom mill-ewwel jinfurmaw lill-Kummissjoni b’dan.
Meta Stati Membri jadottaw dawn il-miżuri, huma għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi biex issir din ir-referenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri.
L-Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, fit-28 ta’ Ottubru 1996.

Labels: 17
7
0
3
15