Document ID: 32002R1819

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1819/2002 της Επιτροπής
της 11ης Οκτωβρίου 2002
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 347/2002, για το άνοιγμα της απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για τους επιτραπέζιους οίνους στη Γαλλία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2585/2001(2), και ιδίως τα άρθρα 30 και 33,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 347/2002 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2002, για το άνοιγμα της απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για τους επιτραπέζιους οίνους(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1083/2002(4), άνοιξε απόσταξη κρίσης στη Γαλλία για ποσότητα 3,85 εκατομμυρίων εκατολίτρων και για περίοδο που λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου 2002.
(2) Τον περασμένο Σεπτέμβριο φυσική καταστροφή έπληξε ορισμένες αμπελουργικές ζώνες στη Γαλλία. Λόγω των σημαντικών ζημιών που σημειώθηκαν από αυτή τη φυσική καταστροφή στις εγκαταστάσεις οινοποίησης, κάβες και υποδομές, οι παραγωγοί των σχετικών περιοχών δεν μπόρεσαν να συμμετάσχουν σε αυτό το μέτρο απόσταξης. Για να αντιμετωπιστεί αυτή η κατάσταση, πρέπει συνεπώς να δοθεί συμπληρωματική προθεσμία απόσταξης και συνεπώς να τροποποιηθούν και οι διοικητικές ημερομηνίες που εξαρτώνται από την προθεσμία απόσταξης.
(3) Για να διευκολυνθεί η διαχείριση του μέτρου και να αποφευχθεί η διακριτική μεταχείριση των αμπελουργών που καλλιεργούν σε αμπελώνες που βρίσκονται σε πολλά διαμερίσματα, πρέπει να οριοθετηθούν οι σχετικές ζώνες σε επίπεδα τριών περιοχών.
(4) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 347/2002 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 3, προστίθεται η ακόλουθη φράση: "Ωστόσο, στις περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, οι παραγωγοί δύνανται να συνάπτουν συμφωνητικά έως τις 15 Οκτωβρίου 2002."
2. Οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Το κράτος μέλος θεσπίζει τις αναγκαίες διοικητικές διατάξεις για να εγκρίνει, το αργότερο μέχρι τις 6 Μαΐου 2002 για τα συμφωνητικά που έχουν συναφθεί κατά την περίοδο από την 1η έως τις 29 Μαρτίου 2002 και το αργότερο στις 24 Οκτωβρίου 2002 για αυτά που έχουν συναφθεί από τις 24 Ιουνίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2002 και αυτά που έχουν συναφθεί έως τις 15 Οκτωβρίου 2002, τα προαναφερθέντα συμφωνητικά με ένδειξη του εφαρμοζόμενου ποσοστού μείωσης και τον όγκο οίνου που γίνεται αποδεκτός ανά συμφωνητικό, καθώς και τη δυνατότητα για τον παραγωγό να καταγγείλει τη σύμβαση σε περίπτωση μείωσης. Το κράτος μέλος ανακοινώνει πριν από τις 20 Μαΐου 2002 και πριν από τις 4 Νοεμβρίου 2002 στην Επιτροπή τις ποσότητες των οίνων αυτών που αναφέρονται στα εγκεκριμένα συμφωνητικά.
3. Όσον αφορά τα συμφωνητικά που έχουν συναφθεί από την 1η έως τις 29 Μαρτίου 2002, οι παραδόσεις των οίνων στο οινοπνευματοποιείο πρέπει να πραγματοποιηθούν το αργότερο στις 31 Ιουλίου 2002 και η αλκοόλη που θα παραχθεί πρέπει να παραδοθεί στον οργανισμό παρέμβασης το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2002. Όσον αφορά τα συμφωνητικά που έχουν συναφθεί από τις 24 Μαΐου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2002 ή αυτά που έχουν συναφθεί έως τις 15 Οκτωβρίου 2002, οι παραδόσεις των οίνων στο οινοπνευματοποιείο πρέπει να γίνουν το αργότερο στις 13 Δεκεμβρίου 2002 και η αλκοόλη που θα παραχθεί πρέπει να παραδοθεί στον οργανισμό παρέμβασης το αργότερο στις 15 Φεβρουαρίου 2003."
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Οκτωβρίου 2002.

Labels: 18
17