Document ID: 32007D0784

DECIZIA COMISIEI
din 18 iulie 2007
privind declararea unei concentrări ca fiind compatibilă cu piața comună și cu funcționarea Acordului SEE
(Cazul COMP/M.4504 - SFR/Télé 2 France)
[notificată cu numărul C(2007) 3443]
(Numai textul în limba franceză este autentic)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/784/CE)
La 18 iulie 2007, Comisia a luat o decizie într-o caz de concentrare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1), în special în temeiul articolului 8 alineatul (2) din regulament. O versiune neconfidențială a întregii decizii în versiunea lingvistică autentică, precum și în limbile de lucru ale Comisiei se poate găsi pe site-ul Direcției Generale Concurență, la următoarea adresă: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
EXPUNERE SUMARĂ
(1)
La 28 noiembrie 2006, Comisia a primit o notificare, în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului („Regulamentul CE privind concentrările”), referitoare la un proiect de concentrare prin care SFR S.A. („SFR”, Franța), întreprindere controlată în comun de Vivendi SA („Vivendi”, Franța) și de Vodafone Group plc („Vodafone”, Regatul Unit), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul exclusiv al activităților de acces la internet și de telefonie fixă ale societății Télé 2 France („Télé 2”, Franța, filială a grupului Télé 2) prin cumpărarea de acțiuni. Activitatea de telefonie mobilă a Télé 2 nu este vizată de operațiunea în cauză.
(2)
SFR este o societate franceză activă în sectorul telefoniei mobile în Franța și este controlată de Vivendi și de Vodafone.
(3)
Vivendi este societatea-mamă a unui grup francez activ în sectorul media și în sectorul telecomunicațiilor. Grupul Vivendi este prezent, în principal, în sectoarele televiziunii cu plată (prin intermediul grupului Canal+), cinematografiei, muzicii, jocurilor interactive și telecomunicațiilor.
(4)
Vodafone este societatea-mamă a unui grup britanic activ în calitate de operator de telefonie mobilă și de furnizor de alte servicii de telecomunicații în diferite state membre ale Uniunii Europene și în afara acesteia.
(5)
Télé 2 France (Télé 2) reprezintă filiala franceză a grupului Télé 2. Ea este activă în sectoarele telefoniei fixe, furnizării de acces la internet, precum și în sectorul televiziunii cu plată, odată cu lansarea în iunie 2006 a unei oferte de televiziune prin DSL (2). Télé 2 este, de asemenea, activă în sectorul telefoniei mobile.
(6)
Ancheta de piață a subliniat că operațiunea notificată este susceptibilă să implice o slăbire sensibilă a presiunii concurențiale exercitate de operatorii DSL asupra piețelor de televiziune cu plată din Franța, precum și creșterea ulterioară a prețurilor și scăderea calității ofertei. Există, prin urmare, temeri serioase că operațiunea notificată împiedică în mod semnificativ concurența efectivă pe piața comună sau pe o parte substanțială a acesteia. SFR și Vivendi au propus, totuși, o serie de soluții corespunzătoare care să facă posibilă eliminarea acestor îndoieli.
I. PREZENTAREA PIEȚELOR
Introducere
(7)
Operațiunea de față privește sectorul televiziunii cu plată din Franța. Acest sector este organizat schematic în felul următor. În amonte se află deținătorii drepturilor de difuzare asupra programelor (filme, seriale, evenimente sportive etc.). La nivelul intermediar, editorii de canale TV produc în cadrul televiziunilor propriile programe și/sau obțin drepturile de difuzare asupra unor programe (filme, seriale, evenimente sportive etc.), pentru a constitui conținutul canalelor lor. În aval, distribuitorii cumpără de la editori dreptul de a difuza canalele lor și realizează oferte de televiziune cu plată sub forma unor pachete de canale accesibile prin abonament. Distribuirea ofertelor de televiziune cu plată către consumatorii finali poate fi asigurată prin diferite tipuri de transmisie, în Franța principalele moduri fiind cablul, satelitul, DSL-ul și rețeaua hertziană (analogică și digitală).
Piețele de produse
Piețele „în amonte” de achiziție a drepturilor de difuzare audiovizuală
(8)
Principalele criterii de segmentare și de distincție între drepturile de difuzare a unor programe audiovizuale sunt:
(i)
natura programului: opere cinematografice și seriale noi; evenimente sportive; alte conținuturi audiovizuale (programe de stoc și de flux);
(ii)
platforma de distribuție: cablu, satelit, DSL, precum și rețea hertziană analogică și rețea hertziană digitală;
(iii)
tipul difuzării: canale de televiziune liniare clasice și servicii de televiziune neliniare [Pay Per View („PPV”) și Video on Demand („VoD”)].
(9)
Pe piețele în amonte, operatorii de televiziune prin DSL sunt activi în Franța în special în cumpărarea de drepturi de difuzare prin VoD. Deși nu edita servicii de VoD înainte de operațiune, Télé 2 reprezenta, totuși, un potențial actor pe piață în ceea ce privește cumpărarea unor drepturi de difuzare prin VoD. Din nevoia evaluării concurențiale a prezentei operațiuni și în baza rezultatelor anchetei de piață, este necesar să se delimiteze o piață distinctă de achiziție a drepturilor asupra operelor cinematografice destinate difuzării prin VoD.
Piețele „intermediare” de comercializare a canalelor
(10)
Aceste piețe intermediare pun în contact editorii de canale de televiziune și distribuitorii de servicii de televiziune cu plată. În conformitate cu practica decizională constantă a Comisiei, se face distincția între canalele gratuite, care sunt finanțate în mare măsură din resurse publicitare (completate eventual, în cazul posturilor publice, cu unele resurse publice), și canalele cu plată, care sunt finanțate, în principal, din resurse rezultate din taxele plătite de distribuitori.
(11)
Comisia a avut în vedere în mai multe rânduri o segmentare în funcție de tematicile diferitelor canale (în special canale premium și de sport), fără să rezolve, totuși, problema. Fără să fie necesară rezolvarea acestei probleme, analiza Comisiei subliniază că un pachet de canale atractiv este un pachet „de bază” compus din diferite tematici principale (premium, cinema, programe pentru tineri, sport, informații) și completat de un ansamblu de alte tematici, substituibile mai mult sau mai puțin una alteia.
(12)
În sfârșit, autoritățile de concurență nu fac, în principiu, o segmentare în funcție de procedeul tehnic de distribuție (și anume făcând distincția între diferitele platforme de difuzare, precum cablul, satelitul sau, mai recent, DSL-ul), deoarece editorii doresc, teoretic, să obțină comercializarea cea mai largă posibil a canalelor pe care le dețin pentru a maximiza remunerarea lor și, cel puțin, să fie prezenți pe ansamblul platformelor de difuzare via exclusivități multiplatforme.
Piața „în aval” de distribuție cu amănuntul a serviciilor de televiziune cu plată
(13)
Potrivit unei practici curente a Comisiei, distribuția de televiziune cu plată și de televiziune gratuită reprezintă piețe de produse distincte. Într-adevăr, ofertele de televiziune cu plată și de televiziune gratuită sunt puțin substituibile din punctul de vedere al cererii. Instrumentarea prezentei operațiuni nu a luat în discuție această segmentare fundamentală.
(14)
Pe de altă parte, ancheta de piață efectuată în cadrul operațiunii tinde să confirme faptul că nu este necesar să se segmenteze piața în funcție de diferitele moduri de difuzare a televiziunii cu plată (cablu, satelit, DSL, rețea hertziană), mai ales dacă ținem seama de convergența din ce în ce mai mare la nivelul conținutului dintre diferitele platforme. În plus, în ceea ce privește prezenta cauză, nu este necesar să ne pronunțăm asupra problemei dacă serviciile legate de distribuția de televiziune prin intermediul platformelor de telefonie mobilă constituie o piață distinctă, în măsura în care, pe de o parte, SFR este, înainte de realizarea operațiunii, operator de telefonie mobilă și, pe de altă parte, activitatea de telefonie mobilă a Télé 2 nu este vizată de prezenta operațiune.
Piețe geografice
(15)
Dat fiind că este vorba de ansamblul piețelor definite anterior, în conformitate cu o practică decizională constantă, Comisia optează pentru o dimensiune națională. În ceea ce privește achiziția de conținuturi (drepturi sau canale), negocierile dintre ofertanți și clienți sunt organizate la nivel național (fie că este vorba de drepturi legate de conținuturi naționale, fie că este vorba de drepturi legate de conținuturi străine). Referitor la piața în aval de distribuție de servicii de televiziune cu plată, este necesar să remarcăm faptul că diferitele moduri de difuzare acoperă întreg teritoriul național (satelit) sau vor ajunge să acopere în mod progresiv întreg teritoriul sau o mare parte a acestuia (TDT, DSL și cablu). În plus, este necesar să notăm că distribuitorii de televiziune cu plată duc o politică tarifară uniformă pe întreg teritoriul.
II. ANALIZĂ CONCURENȚIALĂ
Funcționarea pieței înainte de operațiunea notificată
(16)
Înainte de operațiune, grupul Vivendi este activ în mod direct în distribuția de televiziune cu plată în Franța prin satelit și pe cale hertziană. Pachetele de canale ale Vivendi sunt propuse, de asemenea, și prin DSL. Cu toate acestea, dat fiind că înainte de operațiune nu dispune de o infrastructură DSL, Vivendi trebuie să apeleze la rețeaua de operatori DSL pentru a distribui aceste pachete de programe. Operatorii DSL nu sunt, prin urmare, decât transportatori de pachete de canale Vivendi și, în niciun caz, distribuitori ai acestora, Vivendi păstrându-și relația comercială directă cu abonații la pachetele sale de programe.
(17)
Astfel, operatorii DSL, precum Télé 2, nu se implică în calitate de distribuitori pe piața de televiziune cu plată decât pentru pachetele proprii de programe, și anume pachetele compuse din posturi TV și servicii de televiziune ale căror drepturi de difuzare le achiziționează ei înșiși de la editori și pe care le propun ulterior direct consumatorilor finali. Aceste pachete aflate în „proprietatea” lor sunt comercializate în cadrul așa-numitei oferte „multiple play”, care cuprinde și servicii de telecomunicații (telefonie și/sau acces la internet de mare viteză).
(18)
Platformele DSL și de televiziune digitală terestră (TDT) constituie cele mai dinamice moduri de distribuție și principalii vectori de dezvoltare a pieței de televiziune cu plată din Franța, în timp ce satelitul și cablul înregistrează o creștere relativ moderată în ceea ce privește numărul de abonați. Ținând seama de creșterea previzibilă a cotei din populația franceză care va beneficia de o conexiune DSL în cursul umătorilor ani, numărul de abonați la ofertele de tip „multiple play” ale operatorilor DSL ar trebui să continue în mod mecanic să înregistreze o creștere semnificativă.
(19)
Dinamismul operatorilor DSL se explică prin faptul că aceștia beneficiază de anumite avantaje în raport cu operatorii care utilizează celelalte platforme:
-
avantaje comerciale ale multiple play (internet de mare viteză, telefonie pe IP, televiziune și, progresiv, telefonie mobilă), de care nu beneficiază satelitul și TDT;
-
avantaje tehnice: serviciu oferit prin intermediul liniei telefonice clasice (cablu de cupru), posibilitatea unor servicii inovatoare, precum VoD (în raport cu satelitul și TDT, care nu au o cale de retur), pe lângă serviciile clasice de PPV.
(20)
Cu toate acestea, ancheta de piață a subliniat că pachetele de televiziune aparținând operatorilor DSL exercită, la ora actuală, o presiune concurențială slabă asupra ofertelor grupului Vivendi din cauza imposibilității accesului lor la conținuturi de televiziune atractive. Ori, această constrângere rezultă în mod direct din contractele de exclusivitate încheiate de Vivendi cu cvasitotalitatea editorilor celor mai atractive și celor mai cunoscute canale din Franța, fie că este vorba de editori terți, fie că este vorba de editori care aparțin grupului Vivendi.
Efecte orizontale
(21)
În baza informațiilor culese în cadrul anchetei din a doua fază, Comisia estimează cota de piață a Vivendi între [60-70]*%, în ceea ce privește numărul de abonați. În orice caz, cota de piață a Vivendi în cifre de afaceri este mult superioară cotei sale de piață calculate în baza numărului de abonați, ca urmare a prețurilor de vânzare a ofertelor sale de televiziune în raport cu cele ale concurenților.
(22)
Télé 2 deține o cotă de piață foarte mică, de sub 1 %. Potrivit datelor părții notificatoare, la nivelul anului 2006, Télé 2 a reprezentat mai puțin de 2 % din recrutările nete pe întreaga piață.
(23)
Dacă slaba cotă de piață a Télé 2 se poate explica prin intrarea relativ tardivă pe piața de televiziune cu plată (iunie 2006), nu rezultă, totuși, că această întreprindere joacă un rol specific pe piață și nici că ar fi capabilă să joace un astfel de rol într-un viitor previzibil. Conform datelor factuale prezentate de partea notificatoare și de terții chestionați în cadrul anchetei de piață, cota de piață actuală a Télé 2 este, în general, reprezentativă pentru presiunea concurențială pe care o exercită sau pe care o poate exercita pe piață. Ancheta de piață a subliniat, într-adevăr, că Télé 2 nu beneficiază de avantaje specifice în raport cu ceilalți operatori DSL și că nu era deci destinată, în cazul inexistenței prezentei operațiuni, să se dezvolte mai rapid decât media pieței.
(24)
Cu toate acestea, ancheta de piață a scos în evidență faptul că, dacă Télé 2 ar beneficia de un tratament privilegiat din partea Vivendi în ceea ce privește accesul la conținuturile audiovizuale, atunci aceasta ar putea să își consolideze rapid și semnificativ poziția pe piața „în aval” de distribuție de televiziune cu plată.
Efecte verticale
(25)
Ancheta din faza a doua, care susține îndoielile serioase menționate în decizia de a demara procedura, a confirmat în mod limpede faptul că tendința Vivendi de a continua să nu favorizeze anumiți operatori DSL în ceea ce privește accesul la conținuturi (canale și programe audiovizuale) va dispărea sau se va reduce în mod sensibil după operațiune. Astfel, din momentul în care Vivendi devine operator DSL în plin exercițiu, tendința de a nu face o discriminare în rândul operatorilor DSL dispare. Vivendi va avea, într-adevăr, interes să favorizeze SFR/Télé 2, în scopul captării în beneficiul său a celei mai mari părți posibile din creșterea segmentului DSL din piața în aval de distribuție de televiziune cu plată.
(26)
Poziția foarte importantă deținută de Vivendi pe piețele în amonte și intermediară i-ar permite acesteia să consolideze în mod semnificativ pachetul propriu al SFR/Télé 2 prin alocarea unor conținuturi (canale sau drepturi audiovizuale) atractive și/sau diferențiate la care ceilalți operatori nu au acces sau au acces în condiții mai puțin avantajoase decât cele care i-ar fi acordate SFR/Télé 2. În măsura în care componenta telecomunicații (telefonie și internet) a ofertelor multiple play ale operatorilor DSL este relativ standardizată, o astfel de consolidare a componentei televiziune a ofertei multiple play a Télé 2 ar avea un puternic efect diferențiator și ar spori în mod considerabil atractivitatea ofertei sale.
(27)
Într-adevăr, aceste măsuri de discriminare ar consolida în mod semnificativ atractivitatea ofertelor Télé 2 (și, în consecință, baza sa de abonați), operatorii DSL concurenți neavând o posibilitate reală de a accede la conținuturi alternative echivalente. Prin urmare, poziția operatorilor DSL pe piața în aval de distribuție de televiziune cu plată ar fi fragilizată în mod considerabil, ceea ce ar avea ca efect imediat slăbirea poziției lor în calitate de cumpărători potențiali de drepturi de distribuție de posturi TV sau de drepturi de difuzare de programe audiovizuale. În consecință, puterea de negociere a Vivendi pe piețele în amonte și intermediară ar fi consolidată în mod sensibil prin extinderea bazei sale de abonați.
Concluzie
(28)
În concluzie, operațiunea propusă astfel cum a fost notificată inițial prezintă riscul de a determina o slăbire a presiunii concurențiale existente, exercitată de operatorii DSL pe piața în aval de distribuție de televiziune cu plată, în condițiile în care aceasta este deja fragilă din cauza poziției foarte importante deținute în prezent de Vivendi pe ansamblul piețelor de televiziune cu plată din Franța. Slăbirea concurenței potențiale a operatorilor DSL pe piața în aval ar avea, de asemenea, ca efect consolidarea și mai semnificativă a pozițiilor foarte puternice deținute de Vivendi pe piețele în amonte și intermediară.
III. MĂSURI CORECTIVE
(29)
Pentru a remedia riscurile de prejudiciere a concurenței expuse mai sus, SFR și Vivendi au depus o serie de angajamente la 13 iunie 2007. Pe fond, aceste angajamente privesc condițiile de acces la trei tipuri de conținuturi: canalele (angajamentele 1 și 2), pachetele și minipachetele de canale (angajamentul 3) și drepturile VoD (angajamentul 4).
(30)
Angajamentele fac referire la trei categorii de canale:
-
„canalele de categoria 1” sunt „canalele tematice liniare (și anume acele canale care nu cuprind serviciile de VoD și de sVoD) editate de Groupe Vivendi”;
-
„canalele de categoria a 2-a” sunt „canalele tematice liniare editate de terți (inclusiv acționarii minoritari ai Canal+ France), ale căror drepturi exclusive pe xDSL ar fi deținute de Groupe Vivendi”; și
-
„canalele de categoria a 3-a” sunt „canalele tematice liniare editate de terți (inclusiv acționarii minoritari ai Canal+ France), ale căror drepturi exclusive pe xDSL nu ar fi deținute de Groupe Vivendi”.
(31)
Angajamentul 1 urmărește să garanteze faptul că Vivendi nu îi va acorda condiții mai avantajoase societății SFR/Télé 2, comparativ cu ceilalți operatori DSL, în ceea ce privește canalele pe care le editează sau canalele în cazul cărora deține sau ar deține unele drepturi de distribuție exclusive pe DSL. Astfel, în aplicarea acestui angajament, Vivendi trebuie să le ofere operatorilor DSL canalele distribuite de SFR/Télé 2 în condiții normale de piață, care nu vor putea fi mai puțin favorabile decât cele acordate SFR/Télé 2.
(32)
Angajamentul 1 nu face referire la canalele menționate la punctul 21 din angajamentele înaintate de Vivendi și Groupe Canal Plus ministrului francez al economiei în cadrul operațiunii Canal Satellite/TPS. Interpretarea acestui angajament a fost precizată de SFR și Vivendi care, într-o scrisoare din 13 iunie 2007, au confirmat că acest angajament face posibilă eliminarea oricărui risc de discriminare pozitivă în beneficiul SFR/Télé 2 în ceea ce privește accesul la aceste șapte canale.
(33)
Angajamentul 2 îi interzice SFR/Télé 2 să dobândească sau să exploateze unele drepturi de distribuție exclusive pe DSL. Importanța acestui angajament rezultă din faptul că posturile TV de categoria a 3-a sunt singurele disponibile pentru operatorii DSL care doresc să se diferențieze de ofertele Vivendi prin dezvoltarea unor oferte proprii de televiziune în mod independent de Vivendi. Ori, SFR/Télé 2 ar fi fost în măsură să dobândească exclusivitatea distribuției prin DSL a acestor canale datorită susținerii oferite de poziția puternică a Vivendi pe piața globală de achiziție de canale după realizarea prezentei operațiuni.
(34)
Angajamentul 2 prevede o clauză de rendez-vous care îi permite Comisiei să exercite un control ex ante asupra eventualei cumpărări de către SFR/Télé 2 a unor drepturi DSL exclusive asupra canalelor de categoria a 3-a și să se asigure, astfel, că achiziția acestor drepturi de către SFR/Télé 2 nu îi privează în practică pe ceilalți operatori de posibilitatea de a-și dezvolta ofertele proprii de televiziune în mod independent de Vivendi.
(35)
Angajamentul 3 îi interzice Vivendi să îi privilegieze pe abonații SFR/Télé 2 în accesul la pachetele de programe pe care le distribuie, și anume: Canal+ Le Bouquet (care cuprinde în prezent patru canale premium, cu o puternică dominantă sport și cinema în primă difuzare) și pachetele Canal Satellite și TPS care, în diferitele lor variante, cuprind mai multe zeci de canale tematice (programe pentru tineri, informații, descoperiri, cinema în a doua difuzare etc.). Canal+ Le Bouquet și pachetele Canal Satellite și TPS reprezintă oferte „premium” de televiziune cu plată în Franța, pentru care nu există o alternativă imediată pe piața franceză. În acest sens, ele constituie o completare importantă pentru abonații la ofertele multiple play ale operatorilor DSL care doresc să aibă acces la o ofertă largă de televiziune cu plată.
(36)
Angajamentul 3 este, de asemenea, aplicabil, serviciilor de PPV editate de Vivendi sau pe care Vivendi ar urma să le editeze. În consecință, acesta se aplică, în special, serviciului de PPV Foot+, care distribuie conținuturi sportive foarte atractive (și, deci, importante la nivelul recrutării de abonați) și care se diferențiază puternic.
(37)
Angajamentul 4 le interzice Vivendi și SFR să obțină unele drepturi VoD exclusive asupra filmelor americane și franceze recente. Obiectivul acestui angajament este, prin urmare, acela de a le permite operatorilor DSL concurenți ai SFR/Télé 2 să aibă acces la filmele americane și franceze recente, care reprezintă conținuturi importante și care participă la diferențierea ofertelor de televiziune cu plată. O clauză de rendez-vous a fost instituită pentru cazul în care evoluția practicilor de piață ar duce la constatarea faptului că operatorii concurenți ai Vivendi dobândesc în exclusivitate unele drepturi VoD.
(38)
Prevederile referitoare la aplicarea și monitorizarea angajamentelor permit să se asigure monitorizarea și controlul eficient al angajamentelor și, în fine, să se garanteze eficacitatea lor. În particular, angajamentele prevăd o procedură rapidă de soluționare a litigiilor (tribunalul arbitral).
(39)
Durata angajamentelor este de 5 ani. O astfel de durată pare îndeajuns de lungă, dacă ținem seama de dinamica piețelor influențate de noile tehnologii. Această perioadă de 5 ani are, pe de altă parte, avantajul că face să coincidă durata prezentelor angajamente cu durata angajamentelor luate în fața autorităților franceze de concurență cu ocazia fuziunii Canal Satellite/TPS.
(40)
Având în vedere considerentele anterioare, putem să concluzionăm că angajamentele luate de SFR și de Vivendi, odată puse în aplicare, sunt de natură să elimine toate problemele de concurență ridicate de operațiunea notificată pe piețele de televiziune cu plată din Franța.
IV. CONCLUZIE
(41)
Sub rezerva respectării depline de către SFR și Vivendi a angajamentelor acestora, concluzionăm că operațiunea avută în vedere nu va denatura în mod semnificativ concurența efectivă pe piața comună sau pe o parte substanțială a acesteia. În consecință, concentrarea notificată, astfel cum a fost modificată prin angajamentele luate de SFR și de Vivendi, este declarată compatibilă cu piața comună și cu funcționarea Acordului SEE în temeiul articolului 2 alineatul (2), al articolului 8 alineatul (2) și al articolului 10 alineatul (2) din Regulamentul CE privind concentrările, precum și în temeiul articolului 57 din Acordul SEE.

Labels: 12
4
15