Document ID: 31997R0824

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 824/97,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 1997,
tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 3030/93 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettava yhteinen menettely otettiin käyttöön neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3030/93 (1),
ilmoituksen julkaiseminen Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa on riittävä toimijoiden tiedon tarpeen tyydyttämiseksi erityisesti Maailman kauppajärjestön (WTO) jäsenmaiden luettelon osalta,
Euroopan yhteisön ja Intian tasavallan tekstiilituotteiden markkinoille pääsyä koskevasta järjestelystä 26 päivänä helmikuuta 1996 tehdyn neuvoston päätöksen 96/386/EY (2) sekä kahden yhteisesti hyväksyttyinä neuvottelupöytäkirjoina tehdyn tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevan Euroopan yhteisön ja Vietnamin sosialistisen tasavallan välisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn neuvoston päätöksen 96/207/EY (3) vuoksi on muutettava asetuksen (EY) N:o 3030/93 3 artikla kyseisistä maista peräisin olevien kansantaidetuotteiden ja käsintehtyjen tuotteiden uuden tuontimenettelyn huomioon ottamiseksi,
asetuksen (ETY) N:o 3030/93 8 artiklassa säädetään mahdollisuudesta antaa lupa lisätuontiin erityisissä olosuhteissa; saadun kokemuksen perusteella on suotavaa selkeyttää kyseisen artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt; tältä osin on suotavaa tarkentaa, että tietylle kiintiövuodelle ja luokalle myönnetyt lisämäärät voidaan tarvittaessa esimerkiksi vähentää kyseisen vuoden yhdestä tai useammasta tuoteluokasta tai kyseiseen luokkaan seuraavana kiintiövuonna sovellettavasta määrällisestä rajoituksesta,
on tarkennettava, että tämän asetuksen säännökset eivät rajoita tekstiili- ja vaatetustuotteista tehdyn sopimuksen (ATC) eivätkä WTOhon kuulumattomien maiden kanssa tehtyjen kahdenvälisten sopimusten noudattamista,
vientilisenssi on esitettävä tuontiluvan antamisesta vastaaville jäsenvaltioiden viranomaisille viimeistään vientilisenssissä tarkoitettujen tuotteiden laivauksen käynnistymistä seuraavan vuoden 31 päivänä maaliskuuta; tämän määräajan noudattamatta jättämistä seuraa se, että vientilisenssissä tarkoitettuja tavaroita ei voida tuoda; olisi säädettävä, että poikkeuksellisissa olosuhteissa vientilisenssien esittämisen määräaikaa pidennetään kyseisen vuoden 30 päivään kesäkuuta,
asetuksen (ETY) N:o 3030/93 soveltamisesta saadun kokemuksen perusteella näyttää aiheelliselta tehdä asetukseen tiettyjä muutoksia; näitä muutoksia tehtäessä on lisäksi hyödynnettävä tilaisuutta selkeyttää ja ajanmukaistaa tiettyjä säännöksiä, ja
Maailman kauppajärjestön (WTO) jäsenluetteloon tai luetteloon tuontiasiakirjojen antamiseen toimivaltaisista viranomaisista tehtyjen muutosten luonteen perusteella ei voida käyttää kyseisen asetuksen 17 artiklassa säädettyä komiteamenettelyä; komission aloitteesta tapahtuva säännöllinen päivitettyjen luetteloiden julkaiseminen Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa täyttää hallinnollisen yksinkertaistamisen tarpeet ja riittää täyttämään toimijoiden tiedon tarpeen,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 3030/93 seuraavasti:
1) Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Tätä asetusta sovelletaan:
- sellaisten liitteessä I lueteltujen tekstiilituotteiden tuontiin, jotka ovat peräisin liitteessä II mainituista kolmansista maista, joiden kanssa yhteisö on tehnyt kahdenvälisiä sopimuksia, pöytäkirjoja tai muita järjestelyjä,
- sellaisten liitteessä X lueteltujen tekstiilituotteiden tuontiin yhteisöön, jotka eivät vielä kuulu GATT 1994 -sopimuksen soveltamisalaan tekstiili- ja vaatetustuotteista tehdyn Maailman kauppajärjestön sopimuksen 2 artiklan 6 tai 8 kohdassa tarkoitetulla tavalla ja jotka ovat peräisin Maailman kauppajärjestöön kuuluvista kolmansista maista.
Komissio varmistaa, että luettelo Maailman kauppajärjestöön kuuluvista kolmansista maista ja sen päivitykset julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa.".
2) Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Liitteessä V tarkoitettuja määrällisiä rajoituksia ei sovelleta liitteessä VI määriteltyihin kansantaidetuotteisiin eikä käsintehtyihin tuotteisiin, jotka on tuonnin yhteydessä varustettu sen maan toimivaltaisten viranomaisten liitteen VI määräysten mukaisesti antamalla todistuksella, josta tuotteet ovat peräisin, ja jotka täyttävät muut kyseisessä liitteessä mainitut edellytykset".
3) Korvataan 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:
"3. Mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, ei sovelleta Brasiliaan, Hongkongiin eikä Macaoon".
4) Korvataan 8 artikla seuraavasti:
"8 artikla
Lisätuonti
Kun liitteessä V tarkoitetut määrät ylittävä lisätuonti erityisissä olosuhteissa osoittautuu tarpeelliseksi yhden tai useamman tuoteluokan osalta, komissio voi antaa mahdollisuuden lisätuontiin tietyksi kiintiövuodeksi omasta aloitteestaan tai yhden tai useamman jäsenvaltion pyynnöstä 17 artiklan menettelyä noudattaen.
Kun tällainen lisätuontimahdollisuus annetaan toimittajamaan viranomaisten antamien ylimääräisten tuontilupien nojalla, sen edellytyksenä on oltava lisämäärää vastaavan määrän vähentäminen määrällisestä rajoituksesta:
- yhdessä tai useammassa tuoteluokassa, jotka kuuluvat samaan kuuluvaa kiintiövuotta koskevaan tuoteryhmään tai alatuoteryhmään (edellyttäen, että tämä määrä on enintään 3 prosenttia sen tuoteryhmän määrällisestä rajoituksesta, johon lisätuontimahdollisuus kohdistuu) ja/tai
- samassa seuraavaa kiintiövuotta koskevassa tuoteluokassa.
Kiireellisessä tapauksessa komissio aloittaa neuvottelut 17 artiklan nojalla perustetussa komiteassa viiden työpäivän kuluessa jäsenvaltion hakemuksen vastaanottamisesta ja ratkaisee asian viidentoista työpäivän kuluessa mainitusta päivästä.
Annettua mahdollisuutta lisätuontiin ei oteta huomioon 7 artiklaa sovellettaessa."
5) Korvataan 15 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Jos komissio liitteessä IV määrättyä menettelyä noudattaen suoritettujen tutkimusten johdosta toteaa hallussaan olevien tietojen muodostavan todisteen siitä, että liitteessä V mainitun toimittajamaan alkuperätuotteita, joita koskevat 2 artiklassa tarkoitetut tai 10 artiklan mukaisesti käyttöön otetut määrälliset rajoitukset, on kauttalaivattu, tai niiden reittiä on muutettu taikka ne on muulla tavalla tuotu yhteisöön näitä määrällisiä rajoituksia kiertäen ja että on syytä toteuttaa tarvittavat tarkistukset, komissio pyytää neuvottelujen aloittamista 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti sopimukseen pääsemiseksi vastaavien määrällisten rajoitusten tarkistamisesta vastaavasti."
6) Korvataan 15 artiklan 5 kohta seuraavasti:
"5. Lisäksi, jos on näyttöä siitä, että jonkin Maailman kauppajärjestöön kuuluvan kolmannen maan, jota ei ole lueteltu liitteessä V, aluetta on käytetty, komissio pyytää neuvottelujen aloittamista kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden kanssa 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen aiheellisten toimenpiteiden toteuttamiseksi ongelman ratkaisemiseksi. Komissio, joka toimii 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, voi ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden osalta tai se voi toteuttaa muita aiheellisia toimenpiteitä."
7) Korvataan 16 artiklan 1 kohdan johdantokappale seuraavasti:
"1. Komissio, joka toimii 17 artiklan 5 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen, käy tässä asetuksessa tarkoitetut neuvottelut seuraavien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti:"
8) Korvataan 20 artikla seuraavasti:
"20 artikla
Tällä asetuksella ei rajoiteta niitä määräyksiä, jotka sisältyvät Maailman kauppajärjestön jäsenten osalta tekstiili- ja vaatetustuotteista tehtyyn sopimukseen tai yhteisön liitteessä II lueteltujen kolmansien maiden kanssa tekemiin kahdenvälisiin sopimuksiin, pöytäkirjoihin tai järjestelyihin".
9) Korvataan liitteessä III oleva 14 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Kun komissio on tämän asetuksen 12 artiklan mukaisesti vahvistanut, että pyydetty määrä voidaan lukea kyseiseen määrälliseen rajoitukseen, jäsenvaltion viranomaisten on annettava tuontilupa viimeistään viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona tuoja on esittänyt vastaavan alkuperäisen vientilisenssin. Vientilisenssi on esitettävä viimeistään lisenssissä tarkoitettujen tuotteiden laivauksen käynnistymisvuotta seuraavan vuoden 31 päivänä maaliskuuta. Määräaikaa voidaan poikkeuksellisissa olosuhteissa pidentää 30 päivään kesäkuuta jäsenvaltion asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä ja noudattaen tämän asetuksen 17 artiklassa säädettyä menettelyä.".
10) Lisätään liitteessä III olevan 14 artiklan 4 kohtaan, 21 artiklan 3 kohtaan ja 26 artiklaan alakohta seuraavasti:
"Toimivaltaiset viranomaiset voivat vahvistaminsa edellytyksin sallia ilmoitusten tai hakemusten toimittamisen sähköisessä muodossa. Asiakirjojen ja todisteiden on kuitenkin oltava viranomaisten saatavilla."
11) Korvataan liitteessä III oleva 14 artiklan 4 kohdan johdantokappale seuraavasti:
"4. Toimivaltaisille viranomaisille osoitetussa tuontilupaa koskevassa tuojan ilmoituksessa tai hakemuksessa on oltava:".
12) Korvataan liitteessä III olevan 21 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Jäsenvaltion viranomaisten on myönnettävä tuontilupa viimeistään viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona tuoja on esittänyt vastaavan alkuperäisen vientilisenssin. Vientilisenssi on esitettävä viimeistään lisenssissä tarkoitettujen tuotteiden laivauksen käynnistymisvuotta seuraavan vuoden maaliskuun 31 päivänä. Määräaikaa voidaan poikkeuksellisissa olosuhteissa pidentää 30 päivään kesäkuuta jäsenvaltion asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä ja noudattaen tämän asetuksen 17 artiklassa säädettyä menettelyä. Tätä aikarajoitusta ei sovelleta Egyptiin eikä Maltaan. Tuontiluvat, jotka laaditaan tämän liitteen lisäyksessä 1 olevan mallin mukaisille lomakkeille, ovat voimassa koko yhteisön tullialueella."
13) Korvataan liitteessä III oleva 21 artiklan 3 kohdan johdantokappale seuraavasti:
"3. Toimivaltaisille viranomaisille osoitetussa tuontilupaa koskevassa tuojan ilmoituksessa tai hakemuksessa on oltava:".
14) Korvataan liitteessä III olevan 26 artiklan johdantokappale seuraavasti:
"Toimivaltaisille viranomaisille esitetyssä valvonta-asiakirjaa koskevassa tuojan ilmoituksessa tai hakemuksessa on oltava:".
15) Lisätään liitteeseen III artikla seuraavasti:
"30 a artikla
Komissio julkaisee luettelon 14 artiklan 4 kohdassa, 21 artiklan 1 ja 3 kohdassa, 25 artiklan 3 kohdassa, 26 artiklassa ja 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista ja niiden osoitteista Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa."
16) Korvataan liitteessä III olevan 31 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Lomakkeiden, joita jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä antaessaan 14 artiklan 1 kohdassa, 21 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja tuontilupia ja valvonta-asiakirjoja, on oltava tämän liitteen lisäyksessä 1 olevan tuontilisenssin mallin mukaisia."
17 Lisätään liitteessä III olevaan 31 artiklaan kohta seuraavasti:
"12. Tuontilupa voidaan antaa sähköisessä muodossa, edellyttäen, että tämä tuontilupa on tietokoneverkon kautta asianomaisten tulliviranomaisten saatavilla".
18) Poistetaan asetuksen liite XI ja liitteen III lisäys 2.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 29 päivänä huhtikuuta 1997.

Labels: 1
3
5