Document ID: 32007R1568

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1568/2007,
21 detsember 2007
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 951/2006 seoses eksporditoetustega teatavate suhkrute puhul, mida kasutatakse teatavates töödeldud puu- ja köögiviljatoodetes
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. veebruar 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 40 lõike 1 punkti g,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu 26. septembri 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 1182/2007 (millega kehtestatakse puu- ja köögiviljasektori erieeskirjad, muudetakse direktiive 2001/112/EÜ ja 2001/113/EÜ ning määrusi (EMÜ) nr 827/68, (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96, (EÜ) nr 2826/2000, (EÜ) nr 1782/2003 ja (EÜ) nr 318/2006 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2202/96) (2) on ette nähtud töödeldud puu- ja köögiviljade sektori reform. Kõnealuse reformi kohaselt ei anta määruse (EÜ) nr 1182/2007 või nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määruse (EÜ) nr 2201/96 (töödeldud puu- ja köögiviljasaaduste turu ühise korralduse kohta) (3) alusel enam eksporditoetust suhkru puhul, mida kasutatakse teatavate töödeldud puu- ja köögiviljatoodete tootmiseks. Määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikliga 53 on muudetud määrust (EÜ) nr 318/2006, et määruses (EÜ) nr 2201/96 loetletud töödeldud puu- ja köögiviljatoodetesse lisatavad teatavad suhkrutooted vastaksid määrusega (EÜ) nr 318/2006 ettenähtud eksporditoetuse saamise tingimustele.
(2)
Valge suhkru võrdlushind on sätestatud määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 3 lõikes 1. Kõnealuse sätte kohaselt vähendatakse valge suhkru võrdlushinda alates turustusaastast 2008/2009. Ühenduse tootjad, kes toodavad teatavaid töödeldud puu- ja köögiviljatooteid, millesse lisatakse olulisel määral suhkrut, on seepärast eksporditurgudel ebasoodsas konkurentsiolukorras, kuna nad maksavad jätkuvalt maailmaturuhinnast kõrgemat suhkruhinda, ilma et neil oleks õigus saada eksporditoetust. Selliste ühenduse tootjate konkurentsivõime säilitamiseks eksporditurgudel on seepärast põhjendatud anda eksporditoetust suhkru puhul, mida kõnealused tootjad kasutavad tootmiseks.
(3)
Üksikasjalikud eeskirjad, mille alusel antakse eksporditoetust asjaomaste suhkrutoodete puhul, mida lisatakse määruse (EÜ) nr 2201/96 artikli 1 lõike 2 punkti b reguleerimisalasse kuuluvatesse teatavatesse töödeldud puu- ja köögiviljatoodetesse, on sätestatud komisjoni 29. septembri 1995. aasta määruses (EÜ) nr 2315/95, millega kehtestatakse teatavatesse puu- ja köögiviljatoodetesse lisatud teatavate ühise turukorraldusega hõlmatud suhkrute ekspordi toetamise üksikasjalikud rakenduseeskirjad (4). Seoses töödeldud puu- ja köögiviljade sektori reformi raames tehtavate muudatustega on asjakohane võtta kõnealused sätted üle komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrusesse (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris (5).
(4)
Võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972 sõlmitud lepingu sätteid ning et vältida tarbetute kulude põhjustamist ettevõtjatele, on komisjoni määrusega (EÜ) nr 389/2005 (6) kehtestatud erandid määruse (EÜ) nr 2201/96 artikli 18 lõikest 6 ja komisjoni määruse (EÜ) nr 800/1999 (7) artiklist 16 seoses teatavate töödeldud puu- ja köögiviljatoodete ekspordiga kolmandatesse riikidesse, välja arvatud Šveits ja Liechtenstein. Määruse (EÜ) nr 2201/96 artikli 18 lõige 6 on jäetud välja määruse (EÜ) nr 1182/2007 artikli 48 lõikega 2. Tuleks siiski jätkata määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklist 16 tehtava erandi kohaldamist, kuna kõnealuse artikliga nähakse ette impordi tõendamine diferentseeritud toetuse korral. Kuna Šveitsi ja Liechtensteini puhul ei ole eksporditoetused kindlaks määratud, on asjakohane mitte võtta kõnealust asjaolu arvesse eksporditoetuse alammäära kindlaksmääramisel. Õigusliku selguse huvides on asjakohane võtta kõnealune erand üle määrusesse (EÜ) nr 951/2006.
(5)
Seepärast on vastavalt vaja muuta määrust (EÜ) nr 951/2006 ning tunnistada kehtetuks määrused (EÜ) nr 2315/95 ja (EÜ) nr 389/2005.
(6)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 951/2006 muudetakse järgmiselt.
1)
II peatükki lisatakse artiklid 4a ja 4b:
„Artikkel 4a
Eksporditoetus teatavate suhkrute puhul, mida kasutatakse töödeldud puu- ja köögiviljatoodetes
1. Vastavalt määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklile 32 võib eksporditoetust anda CN-koodi 1701 alla kuuluva valge suhkru ja toorsuhkru puhul, CN-koodide 1702 40 10, 1702 60 10 ja 1702 90 30 alla kuuluva isoglükoosi puhul ning CN-koodi 1702 90 95 alla kuuluva peedi- ja suhkruroosiirupi puhul, mida kasutatakse määruse (EÜ) nr 318/2006 VIII lisas osutatud töödeldud puu- ja köögiviljatoodete tootmiseks.
2. Eksporditoetuse suurus on võrdne korrapäraselt kindlaksmääratava eksporditoetuse suurusega lõikes 1 osutatud suhkrutoodete puhul, mida eksporditakse töötlemata.
3. Toetuse saamiseks peab töödeldud toodete eksportimisel olema kaasas taotleja deklaratsioon, milles on märgitud valmistamisel kasutatud toor- ja valge suhkru, peedi- ja suhkruroosiirupi ning isoglükoosi kogus.
Liikmesriigid kontrollivad deklaratsiooni õigsust riskianalüüsi alusel koostatud vähemalt 5 % valimi puhul. Kontrollimised tehakse tootja laoarvestuste alusel.
4. Toetust makstakse järgmiste asjaolude tõendamisel:
a)
tooted on ühendusest eksporditud ja
b)
diferentseeritud toetuse korral on tooted jõudnud litsentsil osutatud sihtkohta või muusse sihtkohta, mille suhtes toetus oli määratud.
Artikkel 4b
Erandid määrusest (EÜ) nr 800/1999
1. Erandina määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklist 16, kui toetuse diferentseerimise põhjuseks on üksnes asjaolu, et Šveitsi või Liechtensteini puhul ei ole toetust kindlaks määratud, ei ole tõend impordi tolliformaalsuste täitmise kohta toetuse maksmise tingimuseks artikli 4a lõikes 1 osutatud suhkrutoodete puhul, mida kasutatakse teatavate määruse (EÜ) nr 318/2006 VIII lisas osutatud ja Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972 sõlmitud lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud töödeldud puu- ja köögiviljatoodete tootmiseks.
2. Asjaolu, et Šveitsi või Liechtensteini eksporditavate artikli 4a lõikes 1 osutatud teatavate suhkrutoodete suhtes, mida kasutatakse määruse (EÜ) nr 318/2006 VIII lisas osutatud ning Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972 sõlmitud lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud töödeldud puu- ja köögiviljatoodete tootmiseks, eksporditoetust ei ole kehtestatud, ei võeta arvesse eksporditoetuse alammäära kindlaksmääramisel määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 18 lõikes 2 määratletud tähenduses.”
2)
Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 1 lõikes 1 loetletud toodete (välja arvatud kõnealuse artikli punktis h osutatud tooted) ekspordi puhul ning kõnealuse määruse VIII lisas osutatud toodete ekspordi puhul, mille suhtes kohaldatakse toetust, tuleb välja anda ekspordilitsents.”
3)
Artiklisse 6 lisatakse lõige 2a:
„2a. Artikli 4a kohaselt antavate toetuste puhul on litsentsitaotluse ja litsentsi lahtris 20 üks lisa E osas loetletud märgetest.”
4)
Artiklisse 8 lisatakse järgmine lõik:
„4. Ekspordilitsentsid määruse (EÜ) 318/2006 VIII lisas osutatud toodete ekspordiks, mille suhtes kohaldatakse toetust, kehtivad väljaandmise päevast kuni väljaandmisele järgneva kolmanda kuu lõpuni.”
5)
Artiklisse 12 lisatakse järgmine lõik:
„3. Tagatis, mis esitatakse seoses ekspordilitsentsidega määruse (EÜ) 318/2006 VIII lisas osutatud toodete ekspordiks, mille suhtes kohaldatakse toetust, arvutatakse vastavalt käesoleva artikli lõigetele 1 ja 2 ning käesoleva määruse artiklis 4a osutatud selliste suhkrutoodete netosisalduse alusel, mida kasutatakse määruse (EÜ) nr 318/2006 VIII lisas loetletud toodete tootmiseks.”
(6)
Lisale lisatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekst.
Artikkel 2
Määrused (EÜ) nr 2315/95 ja (EÜ) nr 389/2005 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21 detsember 2007

Labels: 3
17