Document ID: 32001R0077

Nariadenie Komisie (ES) č. 77/2001
z 5. januára 2001,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy k nariadeniu (ES) č. 1547/1999 a k nariadeniu Rady (ES) č. 1420/1999 vzhľadom na zásielky určitých druhov odpadu do Albánska, Brazílie, Bulharska, Burundi, Jamajku, Maroka, Nigérie, Peru, Rumunska, Tuniska a Zimbabwe
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 259/93 z 1. februára 1993 o kontrole a riadení pohybu zásielok odpadov v rámci, do a z Európskeho spoločenstva [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie 1999/816/ES [2], najmä na jeho článok 17 ods. 3,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1420/1999 z 29. apríla 1999 ustanovujúce spoločné pravidlá a postupy, ktoré sa vzťahujú na prepravu zásielky určitých druhov odpadov do určitých nečlenských krajín OECD [3] v znení zmien a doplnkov nariadenia Komisie (ES) č. 1208/2000 [4] a najmä článku 3 ods. 5 tohto nariadenia,
keďže:
(1) V januári 2000 Komisia poslala verbálnu nótu všetkých krajinám, ktoré nie sú členmi OECD (aj Maďarsku a Poľsku, ktoré ešte neuplatňujú rozhodnutie OECD C (92) 39 v konečnom znení). Účel tejto verbálnej nóty bol trojaký: (a) informovať tieto krajiny o nových nariadeniach spoločenstva; (b) požiadať o potvrdenie príslušných pozícií, ako je to stručne uvedené v prílohách k nariadeniu (ES) č. 1420/1999 a nariadeniu Komisie (ES) č. 1547/1999 z 12. júla 1999 stanovujúcim kontrolné postupy podľa nariadenia Rady (ES) č. 259/93, ktoré sa majú uplatňovať pri preprave určitých druhov odpadov do určitých krajín, na ktoré sa nevzťahuje rozhodnutie OECD C (92) 39 v konečnom znení [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1552/2000 [6]; a (c) obdržať odpoveď tých krajín, ktoré neodpovedali v roku 1994.
(2) Spomedzi krajín, ktoré odpovedali, Brazília, Bulharsko, Burundi, Jamajka, Maroko, Nigéria, Peru, Rumunsko, Tunisko a Zimbabwe oznámili Komisii, že dovoz určitých odpadov uvedených v prílohe II k nariadeniu (EHS) č. 259/93 je povolený buď bez kontrolného postupu, alebo je predmetom kontroly podľa kontrolného postupu, ktorý sa uplatňuje na prílohy III a IV k uvedenému nariadeniu, alebo je ustanovený v článku 15 uvedeného nariadenia. Vzhľadom na ďalší odpad naznačili, že si neželajú dostávať tieto zásielky.
(3) Albánsko vo svojej odpovedi na verbálnu nótu oznámilo, že ich stanovisko sa nezmenilo. Ustanovenia týkajúce sa Albánska je však potrebné zmeniť a doplniť, aby sa vzal do úvahy nový systém označovania pre určité druhy odpadu, ktorý je ustanovený v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 259/93, naposledy zmenenému a doplnenému rozhodnutím 1999/816/ES.
(4) Podľa článku 17 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 259/93 výbor zriadený podľa článku 18 smernice Rady 75/442/EHS z 15. júla 1975 o odpadoch [7], naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Komisie 96/350/ES [8], bol oboznámený s oficiálnou žiadosťou týchto krajín 23. júna 2000 (12. júla 2000 pre Burundi).
(5) V záujme zohľadnenia novej situácie týchto krajín je potrebné doplniť a zmeniť nariadenie (ES) č. 1420/1999 a zároveň aj nariadenie (ES) č. 1547/1999.
(6) Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 18 smernice 75/442/EHS,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1547/1999 sa mení a dopĺňa takto:
1. príloha A sa mení a dopĺňa tak, ako je to uvedené v prílohe A k tomuto nariadeniu;
2. príloha B sa mení a dopĺňa tak, ako je to uvedené v prílohe B k tomuto nariadeniu;
3. príloha C sa mení a dopĺňa tak, ako je to uvedené v prílohe C k tomuto nariadeniu;
4. príloha D sa mení a dopĺňa tak, ako je to uvedené v prílohe D k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 1420/1999 sa mení a dopĺňa takto:
1. príloha A sa mení a dopĺňa tak, ako je to uvedené v prílohe E k tomuto nariadeniu;
2. príloha B sa mení a dopĺňa tak, ako je to uvedené v prílohe F k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobudne účinnosť dvadsiaty deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. januára 2001

Labels: 3
5
20