Document ID: 31981R0139

Nariadenie Komisie (EHS) č. 139/81
zo 16. januára 1981,
ktoré definuje podmienky pre zaradenie určitých druhov mrazeného hovädzieho a teľacieho mäsa pod podpoložku 02.01 A II b) 4 bb) 22 Spoločného colného sadzobníka
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka [2], a najmä na jeho článok 11 odsek 5,
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 162/74 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2014/75 [4], definovalo podmienky pre zaradenie určitých druhov mrazeného hovädzieho a teľacieho mäsa pod podpoložku 02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) Spoločného colného sadzobníka; keďže od prijatia tohto nariadenia sa zmenil a doplnil Spoločný colný sadzobník; keďže v záujme jasnosti by mali byť upravené ustanovenia nariadenia (EHS) č. 162/74;
keďže vývoj trhu medzi spoločenstvom a nečlenskými štátmi s hovädzími a teľacími výrobkami viedol k novým formám osvedčení určených na zlepšenie výkonnosti na tomto trhu; keďže sa zdá byť vhodné pre osvedčenia o pravosti ustanovené v nariadení (EHS) č. 162/74, aby boli zoskupené s osvedčeniami pre iné výrobky v sektore s hovädzím a teľacím mäsom;
keďže výrobky spadajúce pod podpoložku 02.01 A II bb) 22 Spoločného colného sadzobníka boli definované nariadením Komisie (EHS) č. 586/77 [5], naposledy zmeneným a doplneným nariadením (EHS) č. 882/79 [6];
keďže ustanovenia tohto nariadenia sa nedotýkajú predpisov spoločenstva prijatých v oblasti veterinárnej legislatívy a potravinárskej legislatívy s cieľom ochrany ľudského zdravia a zdravia zvierat a zabránenia falšovaniu a podvodvodom;
keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zaradenie mrazeného mäsa z nečlenských štátov pod podpoložku 02.01 A II b) 4 bb) 22 Spoločného colného sadzobníka (predná časť, lopatka, pliecko a kusy hrude) podlieha vystaveniu osvedčenia o pravosti, ktoré vyhovuje požiadavkám predpísaným v tomto nariadení.
Článok 2
1. Osvedčenie o pravosti sa vyhotoví na tlačive, vzor ktorého je uvedený v prílohe I.
Rozmery tohto tlačiva sú približne 210 x 297 mm. Použije sa biely papier s hmotnosťou 40 g/m2.
2. Tlačivá sú vytlačené a vyplnené v jednom z úradných jazykov spoločenstva; môžu byť tiež vytlačené a vyplnené v úradnom jazyku alebo v jednom z úradných jazykov vyvážajúceho štátu.
3. Tlačivá sú vyplnené buď písacím strojom alebo ručne. V druhom prípade sa používajú atrament a tlačené písmená.
4. Každé osvedčenie o pravosti má svoje poradové číslo pridelené vystavujúcou agentúrou podľa článku 4.
Článok 3
Osvedčenie je spolu s príslušným výrobkom predložené colným úradom dovážajúceho členského štátu v ľubovoľnej dobe do troch mesiacov odo dňa jeho vystavenia.
Článok 4
1. Osvedčenie o pravosti je platné, iba ak je správne vyplnené v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe I a potvrdené vystavujúcou agentúrou nachádzajúcou sa na zozname uvedenom v prílohe II.
2. Osvedčenie o pravosti sa považuje ako správne potvrdené, ak presne určuje miesto a dátum vystavenia a ak je označené pečiatkou vystavujúcej agentúry a podpisom osoby alebo osôb oprávnených to podpísať.
Pečiatka môže byť nahradená vytlačenou pečiatkou.
Článok 5
1. Vystavujúca agentúra nachádzajúca sa na zozname uvedenom v prílohe II musí:
a) byť ako takou uznaná vyvážajúcim štátom;
b) prevziať povinnosť overiť údaje nachádzajúce sa v osvedčeniach o pravosti;
c) prevziať povinnosť na požiadanie doručiť Komisii a členským štátom akékoľvek informácie umožňujúce vyhodnotenie údajov nachádzajúcich sa v osvedčeniach o pravosti.
2. Zoznam bude upravený, ak podmienky ustanovené v odseku 1 písmeno a) ďalej nebudú vyhovovať, alebo ak vystavujúca agentúra nesplní jeden zo svojich záväzkov, ktoré prijala.
Článok 6
Týmto sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 162/74.
Osvedčenia vystavené v súlade s nariadením (EHS) č. 162/74 ostávajú však platné do 30. júna 1981.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť pätnásty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. januára 1981

Labels: 3
17