Document ID: 31978L0473

++++
( 1 ) EFT nr . C 60 af 13 . 3 . 1975 , s . 16 .
( 2 ) EFT nr . C 47 af 27 . 2 . 1975 , s . 40 .
( 3 ) EFT nr . C 32 af 12 . 2 . 1976 , s . 2 .
( 4 ) EFT nr . L 228 af 16 . 8 . 1973 , s . 3 .
RAADETS DIREKTIV
af 30 . maj 1978
om samordning af administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser vedroerende coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet
( 78/473/EOEF )
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 57 , stk . 2 , og artikel 66 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen .
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 2 ) , og
ud fra foelgende betragtninger :
Den faktiske udoevelse af coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet boer lettes ved et minimum af samordning for at undgaa konkurrenceforvridning og forskelsbehandling , uden at der goeres indgreb i de liberale ordninger , der gaelder i flere medlemsstater ;
denne samordning tager kun sigte paa de former for coassurancevirksomhed , som oekonomisk set er mest betydningsfulde , dvs . dem , som paa grund af deres art eller betydning vil kunne daekkes gennem international coassurance ;
dette direktiv udgoer saaledes et foerste skridt i retning af en samordning af alle de former for virksomhed , der kan udoeves som fri udveksling af tjenesteydelser ; dette er i oevrigt formaalet med forslaget til Raadets andet direktiv om samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser vedroerende anden direkte forsikringsvirksomhed end livsforsikring samt bestemmelser , der kan lette den frie udveksling af tjenesteydelser , som Kommissionen forelagde Raadet den 30 . december 1975 ( 3 ) ;
den ledende assurandoer er bedre end de andre coassurandoerer i stand til at opgoere skaderne og fastsaette mindstebeloebet for erstatningsreserverne ;
der udarbejdes for tiden regler om likvidation af forsikringsvirksomheder ; det er vigtigt , at der for likvidationstilfaelde allerede nu gives bestemmelser om ensartet behandling af modtagere af andre forsikringsydelser uden hensyn til disses nationalitet ;
det er vigtigt , at der for coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet skabes et saerligt samarbejde mellem de kompetente tilsynsmyndigheder i medlemsstaterne saavel som mellem disse myndigheder og Kommissionen ; som led i dette samarbejde undersoeges mulige fremgangsmaader , af hvilke det maatte fremgaa , at direktivet ikke anvendes efter sit formaal _
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :
AFSNIT I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
1 . Dette direktiv finder anvendelse paa saadan coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet , som omhandles i artikel 2 , og som omfatter de risici , der er opfoert under nr . 4-9 , 11-13 og 16 i punkt A i bilaget til Raadets foerste direktiv af 24 . juli 1973 om samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til udoevelse af direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring ( 4 ) , i det foelgende benaevnt " foerste samordningsdirektiv " .
Det finder dog ikke anvendelse paa saadan coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet , som angaar de risici , der er opfoert under nr . 13 , og som vedroerer skader af nuklear oprindelse , eller som skyldes brug af medicin . Udelukkelsen af forsikring af skader , som skyldes brug af medicin , tages op til fornyet behandling af Raadet inden for 5 aar efter meddelelsen af dette direktiv .
2 . Dette direktiv vedroerer de i stk . 1 , foerste afsnit , naevnte risici , som paa grund af deres art eller betydning kun kan daekkes ved deltagelse af flere assurandoerer .
De vanskeligheder , der kan opstaa ved anvendelsen af dette princip , behandles i henhold til bestemmelserne i artikel 8 .
Artikel 2
1 . Dette direktiv omfatter kun coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet , som opfylder foelgende betingelser :
a ) risikoen ifoelge artikel 1 , stk . 1 , skal ved en enkelt kontrakt med en samlet praemie og for samme tidsrum daekkes af flere forsikringsvirksomheder , i det foelgende benaevnt coassurandoerer , som ikke haefter solidarisk , og af hvilke en er den ledende assurandoer ;
b ) denne risiko skal bestaa inden for Faellesskabet ;
c ) for at kunne daekke denne risiko skal den ledende assurandoer have tilladelse paa de i foerste samordningsdirektiv fastsatte betingelser , dvs . at han skal behandles som den assurandoer , der selv ville kunne daekke hele risikoen :
d ) mindst en af coassurandoererne , som gennem sit hovedsaede , et agentur eller en filial deltager i aftalen , skal vaere etableret i en anden medlemsstat end den , hvor den ledende assurandoer er etableret ;
e ) den ledende assurandoer skal fuldt ud varetage den rolle , som tilkommer ham ifoelge praksis inden for coassurancevirksomhed og skal navnlig fastsaette forsikringsbetingelser og tariffer .
2 . Den coassurancevirksomhed , som ikke opfylder de i stk . 1 naevnte betingelser , eller som vedroerer andre risici end dem , der er opregnet i artikel 1 , henhoerer fortsat under den nationale lovgivning , som er gaeldende ved dette direktivs ikrafttraeden .
Artikel 3
Adgangen til at deltage i coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet for selskaber , som har deres hovedsaede i en medlemsstat , og som er undergivet og opfylder bestemmelserne i foerste samordningsdirektiv , kan ikke goeres betinget af andre bestemmelser end dem , der er fastsat i dette direktiv .
AFSNIT II
Vilkaar og naermere regler for coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet
Artikel 4
1 . Stoerrelsen af de tekniske reserver fastsaettes af de forskellige coassurandoerer i henhold til de regler , der er fastsat af den medlemsstat , hvor de er etableret , eller i mangel af saadanne i henhold til den i denne stat gaeldende praksis . Dog skal erstatningsreserven vaere mindst lige saa stor som den reserve , som er fastsat af den ledende assurandoer i henhold til reglerne eller praksis i den stat , hvor han er etableret .
2 . De tekniske reserver , der er tilvejebragt af de forskellige coassurandoerer , skal vaere daekket af kongruente aktiver . Kongruensreglen kan dog lempes af de medlemsstater , hvor coassurandoererne er etableret , af hensyn til kravet om god administration af forsikringsvirksomheder . Aktiverne anbringes efter assurandoerens valg enten i de medlemsstater , hvor coassurandoererne er etableret , eller i den medlemsstat , hvor den ledende assurandoer er etableret .
Artikel 5
Medlemsstaterne soerger for , at de coassurandoerer , der er etabieret paa deres omraade , raader over statistiske oplysninger , der viser omfanget af coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet , samt hvilke lande , der er tale om .
Artikel 6
Medlemsstaternes tilsynsmyndigheder samarbejder snaevert ved gennemfoerelsen af dette direktiv og meddeler hinanden alle noedvendige oplysninger med henblik herpaa .
Artikel 7
I tilfaelde af et forsikringsselskabs likvidation opfyldes forpligtelser i forbindelse med deltagelse i en coassuranceaftale inden for Faellesskabet paa samme maade som forpligtelser i forbindelse med dette selskabs andre forsikringsaftaler , uanset den forsikredes eller beretigede tredjemands nationalitet .
AFSNIT III
Afsluttende bestemmelser
Artikel 8
Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder samarbejder snaevert med henblik paa at undersoege de vanskeligheder , der eventuelt kan opstaa ved anvendelsen af dette direktiv .
Som led i dette samarbejde undersoeges navnlig mulige fremgangsmaader , som viser , at dette direktiv , saerlig artikel 1 , stk . 2 , og artikel 2 , ikke anvendes efter deres formaal , enten fordi den ledende assurandoer ikke opfylder den rolle , som tilkommer ham ifoelge praksis inden for coassurancevirksomhed , eller fordi daekningen af de paagaeldende risici aabenbart ikke kraever deltagelse af flere assurandoerer .
Artikel 9
Kommissionen forelaegger inden for seks aar fra meddelelsen af dette direktiv Raadet en beretning om udviklingen af coassurancevirksomhed inden for Faellesskabet .
Artikel 10
Medlemsstaterne aendrer deres nationale bestemmelser i overensstemmelse med dette direktiv inden 18 maaneder fra dets meddelelse og giver straks Kommissionen meddelelse herom .
De saaledes aendrede bestemmelser gennemfoeres inden 24 maaneder efter meddelelsen .
Artikel 11
Fra tidspunktet for meddelelsen af dette direktiv sender medlemsstaterne Kommissionen teksten til vaesentlige administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser , som udstedes paa det omraade , som omfattes af dette direktiv .
Artikel 12
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 30 . maj 1978 .

Labels: 2
15
4