Document ID: 32005D0798

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Νοεμβρίου 2005
για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για θέματα που αφορούν το εμπόριο οίνου
(2005/798/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη φράση,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στις 23 Οκτωβρίου 2000, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία για το εμπόριο οίνου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.
(2)
Οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν και η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για το εμπόριο οίνου, καθώς και μια συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για θέματα που αφορούν το εμπόριο οίνου, μονογραφήθηκαν από τα δύο μέρη στις 14 Σεπτεμβρίου 2005.
(3)
Προβλέπονται ορισμένες παρεκκλίσεις από τους κοινοτικούς κανόνες σχετικά με τις οινολογικές πρακτικές και ορισμένες πρακτικές πιστοποίησης, ιδίως στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων εισαγόμενων οίνων στους οποίους μπορεί να έχουν χρησιμοποιηθεί οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (1) και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2001 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2001, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα συναλλαγές με τρίτες χώρες (2), υπέρ των οίνων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών.
(4)
Οι παρεκκλίσεις λήγουν στις 31 Δεκεμβρίου 2005. Τα άρθρα 4 και 9 της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου θα συνεχίσουν να εφαρμόζονται κατά τον ίδιο τρόπο για τους οίνους, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών, αλλά, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 της εν λόγω συμφωνίας, οι διατάξεις αυτές θα εφαρμοσθούν μόνο από την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της παραλαβής της γραπτής κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 της εν λόγω συμφωνίας.
(5)
Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να γίνουν διαπραγματεύσεις για χωριστή συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για να καλυφθεί η περίοδος από τις 31 Δεκεμβρίου 2005 έως την ημερομηνία της εφαρμογής των άρθρων 4 και 9 της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου.
(6)
Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών.
(7)
Προκειμένου να διευκολυνθεί η εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να θεσπίσει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή τους, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (3), συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε αναγκαίας παράτασης της παρέκκλισης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1037/2001,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για θέματα σχετικά με το εμπόριο οίνου (εφεξής «συμφωνία»), εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.
Άρθρο 3
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να θεσπίσει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της συμφωνίας, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε αναγκαίας παράτασης της παρέκκλισης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1037/2001.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2005.

Labels: 17
5
3
18
15