Document ID: 31985R0775

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 775/85
af 26. marts 1985
om aendring af forordning (EOEF) nr. 337/79 om den faelles markedsordning for vin
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg (3), og
ud fra foelgende betragtninger:
Ved at anvende druemost til fremstilling af druesaft er det muligt at begraense udgifterne til destillation af vinoverskud; denne anvendelse vil kunne foroeges gennem effektive salgskampagner med henblik paa at oege forbruget af druesaft; det synes derfor hensigtsmaessigt at bestemme, at den stoette der er fastsat i artikel 14a i forordning (EOEF) nr. 337/79 (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3685/84 (5), i en raekke produktionsaar delvis skal anvendes til finansieringen af disse foranstaltninger og med henblik herpaa fastsaettes til et hoejere beloeb end det, der foelger af anvendelsen af naevnte artikel;
vindyrkningsarealet i vinavlszone A og i den tyske del af vinavlszone B er helt og holdent beregnet til produktion af kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader; det er imidlertid muligt, at en del af produktionen, navnlig naar visse hektarudbytter overskrides, ikke kan anerkendes som kvalitetsvin, og at den maa afsaettes paa markedet for bordvin; for at undgaa, at for store maengder af denne vin frembydes til intervention, hvorved sektorens udgifter vil blive urimeligt foroeget, er det noedvendigt for disse zoners vedkommende at fastsaette en begraensning af den maengde, der kan omfattes af den i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede destillation; det er imidlertid noedvendigt at foretage eventuelle tilpasninger for at undgaa alvorlige markedsforstyrrelser;
de for oejeblikket for vinsektoren karakteristiske strukturoverskud goer det noedvendigt at nedskaere Faellesskabets vindyrkningskapacitet; denne nedskaering kan sikkert, men gradvis opnaas ved at paabyde en begraensning af genbeplantningsrettighederne; bestemmelserne vedroerende denne foranstaltning boer fastsaettes snarest muligt;
for at goere det muligt for Raadet at tage stilling til de foranstaltninger, der skal traeffes med hensyn til tilsaetning, er det noedvendigt at raade over et meget dybtgaaende kendskab til alle videnskabelige, tekniske og oekonomiske aspekter af problemet; det er derfor hensigtsmaessigt at fastsaette, at Kommissionen skal ivaerksaette en udtoemmende undersoegelse paa dette omraade med det formaal at udarbejde en rapport til Raadet og fremsaette de forslag, som maatte vise sig hensigtsmaessige;
den udvikling, der i flere produktionsaar har fundet sted i markedssituationen for bordvin, goer det noedvendigt at fastsaette foranstaltninger for at opnaa en mere direkte kontrol over produktionen; det ser endvidere ud til, at overskuddet hovedsagelig opsuges gennem obligatorisk destillation; det er noedvendigt at fastsaette, at denne foranstaltning skal udloeses, naar der kan konstateres alvorlig uligevaegt paa markedet, og der maa fastsaettes praecise kriterier til vurdering af denne uligevaegt;
vejrforholdene og virkningerne af strukturpolitikken kan give anledning til en forskellig produktionsudvikling i Faellesskabets forskellige produktionsomraader; for paa passende maade at tage hensyn til denne udvikling er det noedvendigt at fordele den samlede maengde, der skal omfattes af obligatorisk destillation,
paa de forskellige omraader, idet der tages hensyn til forskellen mellem den enkelte omraades produktion i det paagaeldende produktionsaar og et referenceproduktionsniveau, der fastlaegges paa grundlag af de foregaaende produktionsaar, og som betragtes som foreneligt med den normale anvendelse af bordvin; dette niveau ligger for oejeblikket paa 85 % af den gennemsnitlige produktion i de tre foregaaende produktionsaar;
under hensyn til, at kontrollen med og anvendelsen af foranstaltningen henhoerer under den enkelte medlemsstat, boer produktionsomraaderne omgrupperes paa de enkelte medlemsstater for at sikre foranstaltningens noedvendige effektivitet;
det er rimeligt at fordele forpligtelserne mellem producenterne paa grundlag af deres hektarudbytte og aabne mulighed for ikke at ramme producenter, som har lavt udbytte; forskellene mellem produktionsomraaderne goer det berettiget at aabne mulighed for at fastsaette forskellige satser for producenterne i de enkelte omraader;
det er ligeledes hensigtsmaessigt ikke at tilskynde til produktion af vin, naar der ikke foreligger kommercielle afsaetningsmuligheder; med henblik herpaa boer opkoebspriserne for vin, der leveres til denne destillation, nedsaettes, idet stoerrelsen af denne pris for oejeblikket ser ud til at vaere tilstraekkelig attraktiv til om ikke at tilskynde til oprettelse af nye vindyrkningsarealer, saa i det mindste til at sikre, at gamle vindyrkningsarealer overlever, selv om der ikke foreligger nogle afsaetningsmuligheder;
den nugaeldende ordning goer der muligt for medlemsstaterne ikke at overtage den alkohol, der fremkommer ved destillation; hvis denne mulighed udnyttes i de medlemsstater, hvor der er en betydelig bordvinsproduktion, medfoerer det risiko for at den obligatoriske destillation forhindres; denne mulighed boer derfor forbeholdes de medlemsstater, hvor der kun skal destilleres en beskeden maengde;
for at undgaa uforholdsmaessigt store administrationsomkostninger boer der udover fritagelsen for mindre producenter aabnes mulighed for at yde fritagelse for producenter i omraader, hvor bordvinsproduktionen er af meget ringe omfang; med henblik paa at sikre en afbalanceret fordeling af fordele og ulemper mellem de beroerte parter boer der traeffes bestemmelse om, at producenter i disse omraader, som har opnaaet fritagelse, ikke kan nyde fordel af frivillig destillation;
de indhoestede erfaringer har vist, at det vil vaere hensigtsmaessigt fortsat at goere brug foranstaltninger til fremme af anvendelsen af andre midler end destillation med henblik paa afsaetning af varer fra vinsektoren;
den noedvendige kontrol med henblik paa en korrekt anvendelse af foranstaltningerne under den faelles markedsordning kraever et praecist kendskab til de forskellige kendetegn med hensyn til bedrifterne og isaer deres vinareal; med henblik herpaa boer der snarest muligt vedtages bestemmelser om oprettelse af en fortegnelse over vindyrkningsarealerne;
for at sikre en harmonisk overgang fra den gamle til den nye ordning for obligatorisk destillation, der indfoeres ved denne forordning, boer der fastsaettes en prodcedure, der goer det muligt for Kommissionen at traeffe de overgangsforanstaltninger, der er noedvendige for at overvinde eventuelle vanskeligheder, der kan haemme destillationens gennemfoerelse; disse foranstaltninger maa under ingen omstaendigheder bringe de afgoerende elementer i den nye ordning i fare;
anvendelsen af den nedsaettelse af opkoebsprisen, der er omhandlet i artikel 14b i forordning (EOEF) nr. 337/79, paa vin, der leveres til obligatorisk destillation i loebet af det foerste vinhoestaar under ordningens gennemfoerelse, risikerer at haemme gennemfoerelsen af ordningen og at bringe det forventede kvantitative resultat i fare; det forekommer derfor hensigtsmaessigt at undlade at anvende bestemmelserne i artikel 14b paa obligatorisk destillation i naevnte vinhoestaar -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EOEF) nr. 337/79 aendres saaledes:
1. I artikel 14a indsaettes foelgende stk.:
»3a. I produktionsaarene 1985/1986-1989/1990 afsaettes en naermere fastsat del af den i stk. 1, foerste led, omhandlede stoette til afholdelsen af salgskampagner til fremme af forbruget af druesaft. Med henblik paa afholdelsen af disse kampagner kan stoetten fastsaettes til et hoejere beloeb end det, der foelger af anvendelsen af stk. 3.«.
2. Foelgende artikel indsaettes:
»Artikel 15a
Fra vinproduktionsaaret 1988/1989 begraenses den maengde bordvin, som produceres i vinavlszone A og i den tyske del af vinavlszone B, og som i et givet produktionsaar kan omfattes af den ved denne forordning indfoerte destillation, til 1 mio hl.
For aar, hvor denne begraensning som foelge af vejrforholdene og markedsudviklingen kan foraarsage alvorlige forstyrrelser paa markedet, foretager Raadet, der traeffer afgoerelsen med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen, de relevante tilpasninger.« 3. I artikel 30a indsaettes foelgende stk.:
»3a. Inden den 1. januar 1986 fastsaetter Raadet efter forslag fra Kommissionen og med kvalificeret flertal de bestemmelser vedroerende begraensningerne i udoevelsen af retten til genbeplantning, som er noevendige med henblik paa at tilpasse vinproduktionskapaciteten til markedets behov.«
4. Foelgende artikel indsaettes:
»Artikel 33a
1. Kommissionen ivaerksaetter en indgaaende undersoegelse af mulighederne for at anvende koncentreret druemost, rektificeret eller ikke, samt af sukker til tilsaetning. Denne undersoegelse skal navnlig omfatte de oenologiske aspekter af de forskellige tilladte metoder, de oekonomiske aspekter i forbindelse med anvendelse af saccharose eller koncentreret druemost, rektificeret eller ikke, samt metoderne til kontrol med disse anvendelser.
2. I 1990 forelaegger Kommissionen Raadet en rapport, hvori der goeres rede for resultaterne af den i stk. 1 omhandlede undersoegelse, samt i givet fald egnede forslag. Raadet afgiver herefter udtalelse om de foranstaltninger, der skal traeffes med hensyn til forhoejelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen for de i artikel 32, stk. 1, omhandlede produkter.
3. Gennemfoerelsen af den i stk. 1 omhandlede foranstaltninger finansieres af Faellesskabet. Bevillingen hertil fastsaettes som led i budgetproceduren. Omkostningerne anslaas til 2 mio ECU.«.
5. Artikel 41 affattes saaledes:
»Artikel 41
1. Naar markedet for bordvin og vin egnet til fremstilling af bordvin i et produktionsaar udviser en alvorlig uligevaegt, besluttes det at foretage obligatorisk destillation af bordvin.
Den i foerste afsnit naevnte alvorlige uligevaegt paa markedet anses for at foreligge:
a) naar de ved begyndelsen af produktionsaaret konstaterede disponible maengder overstiger det normale forbrug med mere end fire maaneder,
b) eller naar produktionen overstiger det normale forbrug med over 9 %,
c) eller naar det vejede gennemsnit af de repraesentative priser for alle typer bordvin ved begyndelsen af et produktionsaar og i den naermere fastlagt periode ligger under 82 % af orienteringsprisen.
2. Kommissionen fastsaetter den maengde, der skal leveres til obligatorisk destillation for at fjerne produktionsoverskuddet og saaledes genoprette en normal markedssituation, bl.a. med hensyn til de forventede disponible maengder ved udgangen af produktionsaaret og priserne.
3. Den i overensstemmelse med stk. 2 fastsatte samlede destillationsmaengde fordeles mellem de forskellige produktionsomraader i Faellesskabet, opgjort pr. medlemsstat.
Den maengde, der skal destilleres er for hvert produktionsomraade proportional med forskellen mellem:
- dels omraadets produktion i det paagaeldende produktionsaar af bordvin samt af produkter inden bordvinsstadiet, der skal bestemmes naermere,
- dels en ensartet procentdel af gennemsnittet af omraadets produktion af bordvin samt af produkter inden bordvinsstadiet, der skal bestemmes naermere, i loebet af tre paa hinanden foelgende referenceproduktionsaar.
Indtil udgangen af produktionsaaret 1989/1990
- er den ensartede procentdel 85,
- er de paa hinanden foelgende referenceproduktionsaar 1981/1982, 1982/1983 og 1983/1984.
Fra produktionsaaret 1990/1991 fastsaettes den ensartede procentdel og de paa hinanden foelgende referenceproduktionsaar af Kommissionen, som fastsaetter:
- den ensartede procentdel under hensyn til den maengde, der skal destilleres i henhold til stk. 2 for at fjerne produktionsoverskuddet for det paagaeldende produktionsaar,
- de paa hinanden foelgende referenceproduktionsaar under hensyn til udviklingen i produktionen og isaer til resultaterne af rydningspolitikken.
4. Den i henhold til stk. 3 fastsatte maengde, der skal destilleres, fordeles mellem de forskellige producenter af bordvin i hvert produktionsomraade.
For de producenter, der har destillationspligt, er destillationsmaengden lig med en procentdel, der skal fastsaettes naermere, af deres produktion af bordvin og af naermere fastsatte produkter inden bordvinsstadiet, som er opfoert paa deres produktionsangivelse. Denne procentdel:
- fastsaettes efter en tabel med gradvis stigende vaerdier som udarbejdes paa grundlag af udbyttet pr. ha,
- kan variere fra et omraade til et andet under hensyn til tidligere aars udbytte,
- kan vaere lig med 0 for producenter, hvis udbytte pr. ha er mindre end et naermere fastsat niveau.
Den maengde bordvin, som hver producent skal levere til destillation, er lig med den maengde, der fastsaettes i henhold til tredje afsnit; producenten imidlertid fra denne vinmaengde helt eller delvis traekke den maengde bordvin eller vin, der er egnet til fremstilling af bordvin, og som er leveret til den i artikel 11 omhandlede destillation.
5. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de maengder bordvin, der er produceret i hvert produktionsomraade, og som er begraenset i henhold til stk. 9 og fordelt efter udbytteklasse. Disse oplysninger skal udarbejdes paa grundlag af de produktionsangivelser, der er omhandlet i artikel 28.
Paa grundlag af disse meddelelser
a) fastsaettes den samlede maengde til destillation i Faellesskabet,
b) fordeles denne maengde mellem de i stk. 3 omtalte produktionsomraader,
c) fastsaettes i samarbejde med de beroerte medlemsstater den procentdel, der skal anvendes paa den enkelte producents produktion med henblik paa at komme og paa den destillationsmaengde, der er fastsat for hvert omraade.
Med forbehold af eventuelle dispensationer i henhold til den i artikel 67 omhandlede fremgangsmaade destilleres de maengder, der er omfattet af denne artikel, inden udgangen af det vinhoestaar, i loebet af hvilket der er truffet afgoerelse om obligatorisk destillation.
Indtil udgangen af vinhoestaaret 1989/1990
- foretages de i foerste afsnit omhandlede meddelelser inden den 15. februar,
- vedtages de i andet afsnit omhandlede afgoerelser inden den 28. februar,
- kan disse datoer aendres af Raadet, der paa forslag af Kommissionen traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal, og - for det foerste vinhoestaar under gennemfoerelsen af den obligatoriske destillation efter den 1. september 1985 - i henhold til fremgangsmaaden i artikel 67. I sidstnaevnte tilfaelde kan en eventuel forlaengelse ikke overskride 30 dage.
Fra vinhoestaaret 1990/1991 fastsaettes datoerne for meddelelserne og afgoerelserne i henhold til foerste og andet afsnit i henhold til fremgangsmaaden i artikel 67. Disse datoer kan ikke ligge efter hhv. den 15. februar og den 28. februar.
6. Opkoebsprisen for den bordvin, der skal leveres til obligatorisk destillation i produktionsaarene 1985/1986, 1986/1987 og 1987/1988, fastsaettes paa grundlag af de maengder, der er omfattet af denne destillation, og er:
- hvis den samlede destillationsmaengde udgoer 10 mio hl eller derunder, lig med 50 % af orienteringsprisen for hver enkelt type bordvin;
- hvis den samlede destillationsmaengde udgoer mere end 10 mio hl, lig med den procentdel af orienteringsprisen for hver enkelt type bordvin, der fremkommer som det vejede gennemsnit af den i foerste led fastsatte procentsats, anvendt paa de foerste 10 mio hl, og 40 % af orienteringsprisen for hver enkelt type bordvin, anvendt paa de maengder, der overstiger foernaevnte niveau.
Den opkoebspris, som destillatoeren betaler producenten for de maengder, der er leveret til obligatorisk destillation ud over de maengder, der er leveret til forebyggende destillation, kan ikke ligge under den i foerste afsnit omhandlede pris.
De i foerste og andet afsnit omhandlede opkoebspriser gaelder endvidere for vin, der staar i snaever oekonomisk forbindelse med de enkelte bordvinstyper.
7. I forbindelse med den i naervaerende artikel omhandlede destillation kan destillatoeren:
- enten opnaa en stoette for det produkt, der skal destilleres, hvis destillatet har et alkoholindhold paa mindst 52 % vol,
- eller levere destillatet til interventionsorganet, hvis det har et alkoholindhold paa mindst 92 % vol.
Dog gaelder foelgende:
- medlemsstaterne kan fastsaette, at deres interventionsorgan ikke opkoeber det i foerste afsnit, andet led, omhandlede produkt; kun medlemsstater, hvis samlede maengde vin til obligatorisk destillation ikke overstiger en naermere angiven maengde kan benytte sig af denne mulighed;
- hvis bordvinen er blevet forarbejdet til vin, tilsat alkohol, bestemt for destillation, inden den leveres til destillation, udbetales den i foerste afsnit, foerste led, omhandlede stoette til den virksomhed, der fremstiller vin, tilsat alkohol, bestemt for destillation, og destillatet kan ikke leveres til interventionsorganet.
Der fastsaettes en opkoebspris for neutral alkohol, der opfylder de i henhold til stk. 8 fastsatte karakteristika. Opkoebsprisen for de oevrige destillater, der kan overtages af interventionsorganet, fastsaettes paa grundlag af den i tredje afsnit omhandlede opkoebspris og afpasses under hensyn bl.a. til de noedvendige omkostninger ved forarbejdningen af det paagaeldende destillat til neutral alkohol.
8. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de generelle gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel. Disse bestemmelser omfatter bl.a.:
- de vilkaar, hvorunder destillationen foretages,
- kriterierne for fastsaettelse af stoettebeloebet, saaledes at de fremstillede produkter kan afsaettes,
- kriterierne for fastsaettelse af opkoebspriserne for de destillater, der kan overtages af interventionsorganerne,
- de karakteristika, som neutral alkohol skal opfylde.
9. Efter den i artikel 67 omhandlede fremgangsmaade vedtages foelgende:
- de beregningsmetoder, der skal laegges til grund for anvendelsen af stk. 1,
- definitionen af den vejning og af den periode, der er omhandlet i stk. 1, litra c),
- beslutningen om at foretage den i stk. 1 omhandlede destillation,
- kriterierne for anvendelse af stk. 2 og den samlede maengde, der skal destilleres, og som er omhandlet i dette stykke,
- kriterierne for afgraensning af produktionsomraader, opgjort pr. medlemsstat, som omhandlet i stk. 3, samt afgraensningen af disse omraader,
- fastsaettelsen af den ensartede procentvise andel og de paa hinanden foelgende referenceproduktionsaar samt fordelingen af destillationsmaengden mellem omraaderne, opgjort pr. medlemsstat, som omhandlet i stk. 3,
- den tabel med gradvis stigende vaerdier samt procentsatserne, som omhandlet i stk. 4,
- priserne og stoettebeloebet som omhandlet i stk.6 og 7,
- de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel.
Efter samme fremgangsmaade vedtages de foranstaltninger der med henblik paa at lette administrationen i forbindelse med anvendelsen af denne artikel indebaerer:
- hel eller delvis fritagelse for producenter, der i det paagaeldende vinhoestaar har fremstillet eller skal levere en maengde, som ikke overstiger et niveau, der skal fastsaettes naermere,
- evt. fritagelse for de omraader, hvor produktionen af bordvin udgoer en minimal del af den samlede produktion af bordvin i Faellesskabet, paa hoejst 60 000 hl pr. medlemsstat.
I de omraader, hvor der fastsaettes en saadan fritagelse, kan producenterne ikke benytte sig af bestemmelserne i artikel 11, 12a og 15.
10. Uanset bestemmelserne i denne artikel kan den obligatoriske destillation i Graekenland i vinhoestaarene 1985/1986 og 1986/1987 finde sted efter saerlige bestemmelser under hensyn til de vanskeligheder, der er konstateret i Graekenland, navnlig for saa vidt angaar viden om udbyttet pr. hektar. Disse bestemmelser vedtages i henhold til fremgangsmaaden i artikel 67.
Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen, vedtage at viderefoere denne undtagelse, hvis der fortsat skulle vaere vanskeligheder efter vinhoestaaret 1986/1987.
11. Inden udgangen af produktionsaaret 1989/1990 forelaegger Kommissionen Raadet en rapport, bl.a. over virkningen af strukturforanstaltningerne i vinsektoren, samt eventuelt forslag om ophaevelse eller aendring af bestemmelserne i denne artikel, saaledes at ligevaegten paa vinmarkedet sikres.«.
6. I artikel 41c
a) affattes stk. 1, foerste afsnit, saaledes:
»1. Der goeres indtil afslutningen af vinproduktionsaaret 1988/1989 brug af foranstaltninger til fremme af anvendelsen af andre midler end destillation med henblik paa afsaetning af overskud af de i artikel 1, stk. 2, omhandlede produkter.«;
b) i stk. 4 aendres udtrykket »vinproduktionsaaret 1984/1985« til »vinproduktionsaaret 1988/1989«.
7. Foelgende artikel indsaettes:
»Artikel 64a
For at sikre de fornoedne betingelser for en fuldstaendig gennemfoerelse af de i denne forordning fastsatte foranstaltninger vedtager Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen senest den 1. oktober 1985 de almindelige bestemmelser om indfoerelse af en faellesskabsfortegnelse over vindyrkningsarealer. Disse bestemmelser skal navnlig omfatte maalsaetninger, betingelser og frister for udarbejdelsen af fortegnelsen samt finansieringsvilkaarene herfor.«.
Artikel 2
Saafremt overgangen fra den tidligere ordning for obligatorisk destillation til den ved denne forordning fastsatte ordning i loebet af det foerste produktionsaar, hvor sidstnaevnte ordning anvendes, skulle stoede paa vanskeligheder, som maa antages at bringe destillationens gennemfoerelse i fare, vil de fornoedne overgangsforanstaltninger blive vedtaget efter fremgangsmaaden i artikel 67 i forordning (EOEF) nr. 337/79 med henblik paa at sikre den faktiske gennemfoerelse af den paagaeldende destillation.
Disse foranstaltninger kan kun vedroere bestemmelserne i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79 som aendret ved naervaerende forordning, dvs. undtaget bestemmelserne vedroerende
- de maengder, der skal destilleres,
- de priser, der skal betales for den destillerede vin,
- den sats paa 85 %, der gaelder i hvert produktionsomraade,
- referenceproduktionsaarene.
Artikel 3
Som undtagelse fra artikel 14b i forordning (EOEF) nr. 337/79 finder den i denne artikel omhandlede nedsaettelse af opkoebsprisen for produktionsaaret 1984/1985 ikke anvendelse paa destillation som omhandlet i artikel 41 i naevnte forordning.
Artikel 4
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. september 1985 bortset fra artikel 3, der anvendes fra den 1. september 1984.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 26. marts 1985.

Labels: 17
6