Document ID: 32010R0570

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 570/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien WWAN-modeemien tuonnin saattamisesta kirjaamisvelvoitteen alaiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Komissio on saanut perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti pyynnön saattaa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien WWAN-modeemien tuonti kirjaamisvelvoitteen alaiseksi.
A. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE
(2)
Tuote, jota kyseinen kirjaamisvelvoite koskee, on Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat langattomat suuralueverkkomodeemit (WWAN-modeemit), joissa on antenni ja internetprotokolla-yhteyskäytäntö (IP) tietokonelaitteita varten, sekä WWAN-modeemilla varustetut WiFi-reitittimet (WWAN/WiFi-reitittimet), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, ja jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00.
B. PYYNTÖ
(3)
Saatuaan valituksen yritykseltä Option NV, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, komissio katsoi, että oli riittävästi perusteita panna menettely vireille, ja näin ollen se ilmoitti perusasetuksen 5 artiklan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella, jäljempänä ’vireillepanoa koskeva ilmoitus’, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien WWAN-modeemien tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn vireillepanosta.
(4)
Pyynnön esittäjä on siinä asemassa, että se voi tehdä valituksen, sillä se on tarkasteltavana olevan tuotteen ainoa tuottaja Euroopan unionissa ja sen tuotanto muodostaa siten 100 prosenttia unionin kokonaistuotannosta.
(5)
Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan säännösten nojalla asianomaista maata ei pidetä markkinatalousmaana. Koska muita tarkasteltavana olevan tuotteen tuottajia Euroopan unionin ja asianomaisen maan ulkopuolella ei ole tiedossa, valituksen tekijä määritti normaaliarvon asianomaiselle maalle samankaltaisesta tuotteesta tosiasiallisesti unionissa maksetun tai maksettavan hinnan, jota on tarvittaessa oikaistu kohtuullisella voittomarginaalilla, perusteella. Polkumyyntiä koskeva väite perustuu tällä tavoin määritetyn normaaliarvon ja unioniin suuntautuvaa vientiä varten myydyn tutkimuksen kohteena olevan tuotteen vientihinnan (noudettuna lähettäjältä -tasolla) vertailuun. Tämän perusteella laskettu polkumyyntimarginaali on asianomaisen viejämaan osalta huomattava, yli 150 prosenttia.
(6)
Pyynnön esittäjä vaati lisäksi, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin sovelletaan kirjaamisvelvoitetta perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti niin, että toimenpiteitä voidaan myöhemmin soveltaa kyseiseen tuontiin kirjaamispäivästä alkaen.
C. PERUSTEET KIRJAAMISVELVOITTEELLE
(7)
Perusasetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaan väliaikaisia toimenpiteitä voidaan ottaa käyttöön aikaisintaan 60 päivän kuluttua vireillepanosta. Perusasetuksen 10 artiklan 4 kohdan mukaan lopullinen polkumyyntitulli voidaan kuitenkin kantaa tuotteista, jotka on luovutettu kulutukseen enintään 90 päivää ennen väliaikaisten toimenpiteiden soveltamispäivää sillä edellytyksellä, että kyseisessä kohdassa esitetyt edellytykset täytetään ja tuonti on kirjattu 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaan komissio voi neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan velvoittaa tulliviranomaiset toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi, niin että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin toteuttaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen voidaan tehdä pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä.
(8)
Pyyntö sisältää riittävästi näyttöä kirjaamisen oikeuttamiseksi. Muista lähteistä on saatu tueksi lisänäyttöä.
(9)
Polkumyynnin osalta komissiolla on riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa tarkasteltavana olevaa tuotetta tuodaan polkumyynnillä ja että viejät harjoittavat polkumyyntiä. Polkumyyntiä koskeva valitus ja kirjaamispyyntö sisältävät näyttöä vientihinnoista vuoden 2009 toisen neljänneksen ja vuoden 2010 ensimmäisen neljänneksen väliseltä ajalta. Valitus sisältää lisäksi tietoja vientihinnoista vuodesta 2006 lähtien. Tässä vaiheessa - ja ottaen huomioon tutkimuksen aikana esiin tulevat lisätiedot - normaaliarvoa koskeva näyttö, joka sisältyy polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön, sisältää yksityiskohtaisia tietoja kotimaan hinnoista ja tuotantokustannuksista ainoalta unionin tuottajalta vuoden 2006 ja vuoden 2010 ensimmäisen neljänneksen väliseltä ajalta. Koska tiedossa ei ole vertailumaita, joiden perusteella voitaisiin määrittää luotettava normaaliarvo, kyseiset tiedot ovat tässä vaiheessa tarkimmat ja asianmukaisimmat käytettävissä olevat tiedot. Nämä tiedot, jotka on asianmukaisesti oikaistu arvioitujen kuljetus- ja muiden kustannusten huomioon ottamiseksi, vaikuttaisivat liittyvän samaan tuotteeseen, ajanjaksoon ja kaupan portaaseen ja näin ollen vaikuttaisivat olevan suurelta osin vertailukelpoisia. Kun otetaan huomioon väitetyn polkumyyntimarginaalin suuruus, näyttö antaa tässä vaiheessa kokonaisuudessaan riittävästi tukea sille, että kyseiset viejät harjoittavat polkumyyntiä ja että polkumyyntiä on tapahtunut jo pitkään.
(10)
Vahingon osalta komissiolla on riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että viejien polkumyyntikäytäntö aiheuttaa tai aiheuttaisi merkittävää vahinkoa. Näyttö koostuu yksityiskohtaisista tiedoista, jotka sisältyvät polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön ja joita tukevat muista lähteistä saadut tiedot perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdassa esitetyistä keskeisistä vahinkotekijöistä. Lisäksi komissiolla on riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että viejien käytäntö aiheuttaa tai aiheuttaisi merkittävää vahinkoa. Näin ollen on oikeutettua panna vireille suojatoimenpidetutkimus. On syytä korostaa, että koko kyseessä oleva tuonti vaikuttaa olevan peräisin Kiinan kansantasavallasta.
(11)
Komissiolla on lisäksi riittävästi alustavaa näyttöä, joka sisältyy polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön ja jota tukevat muista lähteistä saadut tiedot, siitä että tuojat olivat tai heidän olisi pitänyt olla tietoisia siitä, että viejät harjoittivat polkumyyntiä, joka oli tai oli todennäköisesti vahingollista unionin tuotannonalalle. Esimerkiksi alan lehdistössä on ilmestynyt jo pitkään artikkeleita, joiden mukaan unionin tuotannonala saattaa kärsiä vahinkoa Kiinasta peräisin olevan halpatuonnin seurauksena. Kun lisäksi otetaan huomioon väitetyn polkumyynnin laajuus, on kohtuullista päätellä, että tuojat ovat tai heidän pitäisi olla tietoisia tilanteesta.
(12)
Komissiolla on myös riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että polkumyynnillä tapahtuva massiivinen tuonti suhteellisen lyhyen ajan kuluessa aiheuttaa tai aiheuttaisi tällaista vahinkoa, mikä polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin ajoituksen ja määrän ja muiden olosuhteiden (kuten unionin tuotannonalan nopean heikkenemisen (2), sen tosiasian että unionissa on jäljellä vain yksi tuottaja, kyseisten markkinoiden sopimusneuvottelujen kierron, alan tuotteiden suhteellisen lyhyen käyttöiän ja niiden kehittämisestä johtuvien merkittävien T&K-kustannusten) vuoksi tulee todennäköisesti vakavasti heikentämään lopullisen polkumyyntitullin korjaavaa vaikutusta, ellei tulleja sovelleta takautuvasti. Olosuhteisiin liittyvä näyttö sisältyy polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön, ja sitä tukevat muista lähteistä saadut tiedot.
(13)
Näin ollen kirjaamista koskevat edellytykset täyttyvät tässä tapauksessa.
D. MENETTELY
(14)
Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että pyynnön esittäjän pyynnössä on riittävästi näyttöä, jotta tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin voidaan soveltaa kirjaamisvelvoitetta perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
(15)
Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on erityisiä syitä.
E. TUONNIN KIRJAAMINEN
(16)
Perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti olisi kirjattava, jotta varmistetaan, että jos tutkimuksen tulosten perusteella otetaan käyttöön polkumyyntitulli, tullit voidaan tarvittavien edellytysten täyttyessä periä takautuvasti sovellettavien säännösten mukaisesti.
(17)
Mahdolliset tulevat tullit määritetään polkumyyntitutkimuksen tulosten perusteella. Tutkimuksen vireillepanoa koskevassa pyynnössä esitettyjen väitteiden mukaan ylitys polkumyynnin osalta on 150 prosenttia ja vahingon osalta 150 prosenttia. Jos väitteet vahvistetaan tutkimuksessa, toimenpiteen suuruus olisi yli 60 euroa yksikköä kohti.
F. HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY
(18)
Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (3) mukaisesti,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 1225/2009 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet seuraavan tuotteen unioniin tuonnin kirjaamiseksi: Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat langattomat suuralueverkkomodeemit (WWAN-modeemit), joissa on antenni ja internetprotokolla-yhteyskäytäntö (IP) tietokonelaitteita varten, sekä WWAN-modeemilla varustetut WiFi-reitittimet (WWAN/WiFi-reitittimet) ja jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00 (Taric-koodit 8471800010, 8517620011 ja 8517620091). Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
2. Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti, toimittamaan asiaa tukeva näyttö tai esittämään pyyntö tulla kuulluksi kahdenkymmenen päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisupäivästä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2010.

Labels: 3
12
4
18