Document ID: 32014D0156

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 19. marca 2014
o oblikovanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov za ribolov, ki izkorišča staleže modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, mečarice v Sredozemskem morju, in za ribolov, ki izkorišča staleže sardele in sardona v severnem Jadranskem morju
(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 1717)
(2014/156/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (1), ter zlasti člena 95 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 1224/2009 se uporablja za vse dejavnosti, zajete v skupni ribiški politiki, ki se izvajajo na ozemlju držav članic ali v vodah Unije ali jih izvajajo ribiška plovila Unije ali državljani držav članic, ne da bi to vplivalo na primarno odgovornost države zastave, pri čemer zlasti določa, da države članice zagotovijo, da se nadzor, inšpekcijski pregledi in uveljavljanje predpisov izvajajo na nediskriminatorni podlagi, kar zadeva sektorje, plovila ali osebe, in na podlagi obvladovanja tveganja.
(2)
Uredba Sveta (ES) št. 302/2009 (2) določa splošna pravila za uporabo večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna (Thunnus thynnus) s strani Unije, ki ga je priporočila Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku (v nadaljnjem besedilu: ICCAT).
(3)
Uredba Sveta (ES) št. 1967/2006 (3) določa pravila za tehnične ukrepe, načrte upravljanja in posebne ukrepe za izrazito selivske vrste za ohranjanje, upravljanje in izkoriščanje živih vodnih virov.
(4)
Generalna komisija za ribištvo v Sredozemlju (v nadaljnjem besedilu: GFCM) je na svojem 37. letnem zasedanju maja 2013 odobrila Priporočilo GFCM 37/2013/1 (4) o večletnem načrtu upravljanja za ribolov na majhne pelagične staleže v geografskem podobmočju GFCM 17 (severno Jadransko morje) in o prehodnih ukrepih za ohranjanje ribištva na majhne pelagične staleže v geografskem podobmočju 18 (južno Jadransko morje).
(5)
Na svojem letnem srečanju leta 2011 je ICCAT sprejela Priporočilo [11-03] (5) za ukrepe upravljanja za sredozemsko mečarico. Določbe iz priporočil, ki so jih odobrile regionalne organizacije za upravljanje ribištva, so zavezujoče za države članice in so zato pomembne za ta sklep, ki obravnava način, na katerega države članice načrtujejo, organizirajo in izvajajo svoje nadzorne in inšpekcijske dejavnosti, izvedene v okviru skupne ribiške politike.
(6)
V členu 95 Uredbe (ES) št. 1224/2009 je navedena možnost, da lahko Komisija v dogovoru z zadevnimi državami članicami določi, za katero vrsto ribolova velja poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov. V takšnem posebnem programu nadzora in inšpekcijskih pregledov morajo biti določeni cilji, prednostne naloge, postopki in referenčna merila za dejavnosti inšpekcijskih pregledov, ki jih je treba oblikovati na podlagi obvladovanja tveganja in redno preverjati po opravljeni analizi doseženih rezultatov. Zadevne države članice morajo sprejeti potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo izvajanje posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, zlasti kar zadeva potrebne človeške in materialne vire ter obdobja in območja njihove uporabe.
(7)
Člen 95(2) Uredbe (ES) št. 1224/2009 določa, da so v posebnem programu nadzora in inšpekcijskih pregledov navedena referenčna merila za inšpekcijske dejavnosti, ki jih je treba oblikovati na podlagi obvladovanja tveganja. V ta namen je ustrezno določiti merila za skupno oceno tveganja in upravljanje za dejavnosti preverjanja in inšpekcijskih pregledov, da se omogočijo pravočasne analize tveganja in celovite ocene zadevnih informacij o nadzoru in inšpekcijskih pregledih. Cilj skupnih meril je zagotoviti usklajen pristop k inšpekcijskim pregledom in preverjanju v vseh državah članicah ter vzpostaviti enake konkurenčne pogoje za vse gospodarske subjekte.
(8)
Za obdobje od 16. marca 2014 do 15. marca 2018 bi bilo treba oblikovati poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki bi ga morale izvajati Hrvaška, Ciper, Francija, Grčija, Italija, Malta, Portugalska, Slovenija in Španija.
(9)
Člen 98(1) in (3) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 404/2011 (6) določa, da morajo pristojni organi držav članic brez poseganja v določbe iz večletnih načrtov sprejeti pristop, ki temelji na oceni tveganja, za izbiro ciljev za inšpekcijski pregled, pri čemer uporabijo vse razpoložljive informacije, ter ob upoštevanju strategije za nadzor in uveljavljanje predpisov, ki temelji na oceni tveganja, izvajati potrebne inšpekcijske dejavnosti, da bi preprečili hranjenje na krovu, pretovarjanje, iztovarjanje, predelavo, prevoz, shranjevanje, trženje in skladiščenje ribiških proizvodov, ki izhajajo iz dejavnosti, ki niso v skladu s pravili skupne ribiške politike.
(10)
Evropska agencija za nadzor ribištva, ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 768/2005 (7) (v nadaljnjem besedilu: EFCA), usklajuje izvajanje posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov v okviru načrta skupne uporabe, v katerem se upoštevajo cilji, prednostne naloge, postopki in referenčna merila za dejavnosti inšpekcijskih pregledov, določene v posebnem programu nadzora in inšpekcijskih pregledov, ter v katerem so opredeljeni načini nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki bi jih lahko združila vsaka zadevna država članica. Zato bi bilo treba pojasniti povezave med postopki, opredeljenimi v posebnem programu nadzora in inšpekcijskih pregledov, in postopki, opisanimi v načrtu skupne uporabe.
(11)
Da bi se uskladili postopki nadzora in inšpekcijskih pregledov ribolova, ki izkorišča staleže modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, mečarice v Sredozemskem morju, staleže sardele in sardona v severnem Jadranskem morju, ter zagotovila uspešnost večletnih načrtov in ukrepov upravljanja za te staleže in njihov ribolov, je ustrezno pripraviti pravila za dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki jih morajo izvesti pristojni organi zadevnih držav članic, vključno z vzajemnim dostopom do ustreznih podatkov. V ta namen bi morali ciljna referenčna merila in cilji določati intenzivnost in prednostne naloge dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov.
(12)
Po potrebi bi bilo treba izvesti skupne dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov med zadevnimi državami članicami, in sicer v skladu z načrti skupne uporabe, ki jih določi EFCA, da se okrepi enotnost praks na področju nadzora, inšpekcijskih pregledov in spremljanja ter pripomore k usklajevanju dejavnosti nadzora, inšpekcijskih pregledov in spremljanja med pristojnimi organi zadevnih držav članic.
(13)
Rezultate, pridobljene z uporabo posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, bi bilo treba oceniti v okviru letnih ocenjevalnih poročil, ki jih vsaka država članica predloži Komisiji in EFCA.
(14)
Ukrepi iz tega sklepa so bili oblikovani v soglasju z zadevnimi državami članicami. Ta sklep bi zato moral biti naslovljen na zadevne države članice.
(15)
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja in opredelitev pojmov
S tem sklepom se oblikuje poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov za ribolov, ki izkorišča staleže modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, mečarice v Sredozemskem morju, in za ribolov, ki izkorišča staleže sardele in sardona v severnem Jadranskem morju.
Vzhodni Atlantik, Sredozemsko morje in severno Jadransko morje se v nadaljnjem besedilu obravnavajo kot „zadevna območja“.
V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve:
(a)
„Severno Jadransko morje“ pomeni območje, kakor je opredeljeno v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (8).
(b)
„Sredozemsko morje“ pomeni podobmočja 37.1, 37.2 in 37.3 Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO).
(c)
„Vzhodni Atlantik“ pomeni območja VII, VIII, IX in X Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES), kakor so opredeljena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (9) ter razdelek 34.1.2 FAO.
Člen 2
Področje uporabe
1. Poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov zajema zlasti naslednje dejavnosti:
(a)
ribolovne dejavnosti v smislu člena 4(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009 na zadevnih območjih;
(b)
z ribolovom povezane dejavnosti, vključno z gojenjem, tehtanjem, predelavo, trženjem, prevozom in skladiščenjem ribiških proizvodov;
(c)
športni in rekreacijski ribolov;
(d)
uvoz, kot je opredeljen v členu 2(11) Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 (10);
(e)
izvoz, kot je opredeljen v členu 2(13) Uredbe (ES) št. 1005/2008.
2. Poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov se uporablja do 15. marca 2018.
3. Poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov izvajajo Hrvaška, Ciper, Francija, Grčija, Italija, Malta, Portugalska, Slovenija in Španija (v nadaljnjem besedilu: zadevne države članice).
POGLAVJE II
CILJI, PREDNOSTNE NALOGE, POSTOPKI IN REFERENČNA MERILA
Člen 3
Cilji
1. S posebnim programom nadzora in inšpekcijskih pregledov se zagotovi enotno in učinkovito izvajanje ukrepov za ohranjanje in nadzor, ki se uporabljajo za staleže iz člena 1.
2. Cilj dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov, izvedenih v okviru posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, je zlasti zagotavljanje skladnosti z naslednjimi določbami:
(a)
upravljanje ribolovnih možnosti in vsi s tem povezani posebni pogoji, vključno s spremljanjem izkoriščenosti kvot, ureditvijo ribolovnega napora in tehničnimi ukrepi na zadevnih območjih;
(b)
obveznosti poročanja, ki se uporabljajo za ribolovne dejavnosti, zlasti kar zadeva zanesljivost zabeleženih in sporočenih informacij;
(c)
obveznost iztovarjanja celotnega ulova za staleže in območja, ki jih zadeva ta sklep, za katere velja obveznost iztovarjanja v skladu z Uredbo (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (11);
(d)
posebne določbe, ki jih odobrijo regionalne organizacije za upravljanje ribištva v zvezi s staleži in območji, ki jih zadeva ta sklep.
Člen 4
Prednostne naloge
1. Zadevne države članice izvajajo dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov za ribolovne dejavnosti ribiških plovil in z ribolovom povezane dejavnosti drugih gospodarskih subjektov na podlagi strategije obvladovanja tveganja v skladu s členom 4(18) Uredbe (ES) št. 1224/2009 in členom 98 Izvedbene uredbe (EU) št. 404/2011.
2. Za vsako ribiško plovilo, skupino ribiških plovil, kategorijo ribolovnega orodja, gospodarski subjekt ali z ribolovom povezano dejavnost za vsak stalež iz člena 1 se nadzor in inšpekcijski pregledi opravijo glede na prednostno raven, določeno v skladu z odstavkom 3.
3. Vsaka zadevna država članica določi prednostno raven na podlagi rezultatov ocene tveganja, izvedene v skladu s postopki iz člena 5.
Člen 5
Postopki za oceno tveganja
1. Zadevne države članice na podlagi razpredelnice iz Priloge I ocenijo tveganja glede na zadevne staleže in območja.
2. Pri oceni tveganja vsake zadevne države članice se na podlagi preteklih izkušenj ter z uporabo vseh razpoložljivih in ustreznih informacij obravnava verjetnost neskladnosti in morebitnih posledic v primeru take neskladnosti. Z združevanjem teh elementov vsaka zadevna država članica za vsako kategorijo inšpekcijskega pregleda iz člena 4(2) oceni stopnjo tveganja („zelo nizka“, „nizka“, „srednje visoka“, „visoka“ ali „zelo visoka“).
3. V primerih, ko v območjih iz člena 1 dejavnosti opravlja ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo države članice, ki ni zadevna država članica, ali ribiško plovilo tretje države, se mu določi stopnja tveganja v skladu z odstavkom 3. Če informacije niso na voljo, se ribiško plovilo obravnava kot ribiško plovilo z „zelo visoko“ stopnjo tveganja, razen če organi države zastave v okviru člena 9 predložijo rezultate lastnih ocen tveganja, izvedenih v skladu s členom 4(2) in odstavkom 3, ki kažejo na drugačno stopnjo tveganja.
Člen 6
Strategija obvladovanja tveganja
1. Vsaka zadevna država članica na podlagi svoje ocene tveganja določi strategijo obvladovanja tveganja, osredotočeno na zagotavljanje skladnosti. Takšna strategija vključuje opredelitev, opis in dodelitev ustreznih stroškovno učinkovitih instrumentov za nadzor in sredstev za opravljanje inšpekcijskih pregledov v povezavi z naravo in ocenjeno stopnjo posameznega tveganja ter izpolnjevanje ciljnih referenčnih meril.
2. Strategija obvladovanja tveganja iz odstavka 1 se usklajuje na regionalni ravni v okviru načrta skupne uporabe, kot je opredeljeno v členu 2(c) Uredbe (ES) št. 768/2005.
Člen 7
Povezava s postopki načrta skupne uporabe
1. V okviru načrta skupne uporabe vsaka zadevna država članica po potrebi EFCA sporoči rezultate ocene tveganja, ki je bila izvedena v skladu s členom 5(3), in zlasti seznam ocenjenih stopenj tveganja z ustreznimi cilji za inšpekcijski pregled.
2. Seznami stopenj tveganja in ciljev iz odstavka 1 se po potrebi ustrezno posodobijo na podlagi informacij, zbranih med skupnimi dejavnostmi inšpekcijskih pregledov in nadzorovanja. Po vsaki posodobitvi je treba o tem takoj obvestiti EFCA.
3. EFCA uporabi informacije, ki jih predložijo zadevne države članice, za usklajevanje strategije obvladovanja tveganja na regionalni ravni v skladu s členom 6(2).
Člen 8
Ciljna referenčna merila
1. Ciljna referenčna merila za „visoko“ in „zelo visoko“ tveganje ribiških plovil, pasti ali drugih gospodarskih subjektov so brez poseganja v ciljna referenčna merila iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1224/2009 in člena 9(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008 določena v Prilogi II.
2. Za nekatere vrste, ki jih zajema ta sklep, so cilji glede nadzora za vse stopnje tveganja določeni v Prilogi II.
3. Ciljna referenčna merila za „zelo nizko“, „nizko“ in „srednje visoko“ stopnjo tveganja ribiških plovil, pasti ali drugih gospodarskih subjektov določijo zadevne države članice, in sicer na podlagi nacionalnih programov nadzora iz člena 46 Uredbe (ES) št. 1224/2009 in nacionalnih ukrepov iz člena 95(4) navedene Uredbe.
4. Države članice lahko z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 uporabijo tudi druga ciljna referenčna merila, izražena v obliki večje skladnosti, če:
(a)
je na podlagi podrobne analize ribolovnih dejavnosti ali z ribolovom povezanih dejavnosti ali vprašanj v zvezi z izvrševanjem upravičena potreba po določitvi ciljnih referenčnih meril v obliki večje skladnosti;
(b)
so referenčna merila, izražena v obliki večje skladnosti, priglašena Komisiji, pri čemer jim ta v 90 dneh ne nasprotuje, hkrati pa niso diskriminatorna in ne vplivajo na cilje, prednostne naloge in postopke, ki temeljijo na tveganju, kot so opredeljeni v posebnem programu nadzora in inšpekcijskih pregledov.
5. Vsa ciljna referenčna merila in cilji se vsako leto ocenijo na podlagi ocenjevalnih poročil iz člena 13(1) in se po potrebi ustrezno pregledajo v okviru ocenjevanja iz člena 13(4).
6. Kjer je primerno, se ciljna referenčna merila iz tega člena uveljavljajo v okviru načrta skupne uporabe.
POGLAVJE III
IZVAJANJE
Člen 9
Sodelovanje med državami članicami in s tretjimi državami
1. Zadevne države članice med seboj sodelujejo pri izvajanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov.
2. Z zadevnimi državami članicami po potrebi sodelujejo vse ostale države članice.
3. Države članice lahko pri izvajanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov sodelujejo s pristojnimi organi tretjih držav.
Člen 10
Skupne dejavnosti nadzorovanja in inšpekcijskih pregledov
1. Da bi se povečali učinkovitost in uspešnost nacionalnih sistemov za nadzor ribolova, zadevne države članice izvajajo skupne dejavnosti inšpekcijskih pregledov in nadzorovanja v vodah pod njihovo jurisdikcijo in po potrebi na njihovem ozemlju. Kjer je primerno, se takšne dejavnosti izvajajo v okviru načrtov skupne uporabe iz člena 9(1) Uredbe (ES) št. 768/2005.
2. Zadevne države članice za namene izvajanja skupnih dejavnosti inšpekcijskih pregledov in nadzora:
(a)
zagotovijo, da so k udeležbi v skupnih dejavnostih inšpekcijskih pregledov in nadzorovanja povabljeni uradniki iz drugih zadevnih držav članic;
(b)
določijo skupne operativne postopke, ki se nanašajo na njihova plovila za nadzorovanje;
(c)
po potrebi določijo kontaktne točke iz člena 80(5) Uredbe (ES) št. 1224/2009.
3. Uradniki in inšpektorji Unije lahko sodelujejo pri skupnih dejavnostih inšpekcijskih pregledov in nadzorovanja.
Člen 11
Izmenjava podatkov
1. Za namene izvajanja posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov vsaka zadevna država članica zagotovi neposredno elektronsko izmenjavo podatkov iz člena 111 Uredbe (ES) št. 1224/2009 in Priloge XII k Izvedbeni uredbi (EU) št. 404/2011 z drugimi zadevnimi državami članicami in EFCA.
2. Podatki iz odstavka 1 se nanašajo na ribolovne dejavnosti in z ribolovom povezane dejavnosti, ki se izvajajo na območjih, zajetih v posebnem programu nadzora in inšpekcijskih pregledov.
Člen 12
Obveščanje
1. Dokler se določbe iz poglavja III naslova XII Uredbe (ES) št. 1224/2009 ne izvedejo v celoti in v skladu z obliko, določeno v Prilogi III k temu sklepu, vsaka zadevna država članica Komisiji in EFCA v elektronski obliki sporoči naslednje informacije:
(a)
opredelitev, datum in vrsto posamezne dejavnosti nadzora ali inšpekcijskega pregleda;
(b)
opredelitev vsakega ribiškega plovila (številka iz registra ladjevja Unije), pasti, prevoznega sredstva ali gospodarskega subjekta (ime družbe), v zvezi s katerim se izvaja nadzor ali inšpekcijski pregled;
(c)
kjer je ustrezno, vrsta pregledanega ribolovnega orodja ter
(d)
v primeru ugotovljene hude kršitve ali več takih kršitev:
(i)
vrste kršitev;
(ii)
stanje glede nadaljnjega spremljanja kršitev (zlasti ali je zadeva v preiskavi, v postopku reševanja ali v postopku pritožbe) ter
(iii)
sankcije, uvedene kot ukrepanje zoper kršitve: višina glob, vrednost zaseženih rib ali orodja, število dodeljenih točk v skladu s členom 126(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 404/2011 ali druga vrsta sankcij.
2. Informacije iz odstavka 1 se sporočijo za vsak nadzor ali inšpekcijski pregled ter se nato navedejo in posodobijo v vsakem poročilu, dokler se ukrep ne zaključi v skladu z zakonodajo zadevne države članice. Kadar se po ugotovitvi hude kršitve ne sprejme noben ukrep, se doda pojasnilo.
3. Za ribolov, ki izkorišča staleže modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter mečarice v Sredozemskem morju, se informacije, navedene v odstavkih 1 in 2, pošljejo z elektronskimi sredstvi Komisiji in EFCA 15. septembra in se posodobijo 31. januarja naslednjega leta.
4. Za ribolov, ki izkorišča staleže sardele in sardona v severnem Jadranskem morju, se informacije iz odstavka 1 in 2 tega člena pošljejo z elektronskimi sredstvi Komisiji in EFCA 15. aprila in se posodobijo 31. januarja naslednjega leta.
Člen 13
Ocena
1. Vsaka zadevna država članica do 31. marca v letu, ki sledi ustreznemu koledarskemu letu, Komisiji in EFCA predloži poročilo o oceni glede učinkovitosti dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov, izvedenih v okviru posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov.
2. Poročilo o oceni iz odstavka 1 vključuje vsaj informacije iz Priloge IV. Zadevne države članice lahko v svoje poročilo o oceni vključijo tudi druge ukrepe, kot so usposabljanje ali informativni sestanki, ki naj bi vplivali na skladnost ribiških plovil, pasti in drugih gospodarskih subjektov s predpisi.
3. EFCA pri svoji letni oceni učinkovitosti načrtov skupne uporabe iz člena 14 Uredbe (ES) št. 768/2005 upošteva poročila o oceni iz odstavka 1.
4. Komisija enkrat letno skliče sejo Odbora za ribištvo in ribogojstvo, da se ocenijo ustreznost, primernost in učinkovitost posebnega programa za nadzor in inšpekcijske preglede ter njegov splošen vpliv na skladnost ribiških plovil, pasti in drugih gospodarskih subjektov s predpisi na podlagi poročil o oceni iz odstavka 1. Ciljna referenčna merila in cilji iz Priloge II se ustrezno revidirajo.
Člen 14
Naslovniki
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 19. marca 2014

Labels: 6
20