Document ID: 32008R1322

REGULAMENTUL (CE) NR. 1322/2008 AL CONSILIULUI
din 28 noiembrie 2008
de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2009
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (2), în special articolul 2,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective (3), în special articolul 5 și articolul 8 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 impune adoptarea de către Consiliu a măsurilor necesare pentru asigurarea accesului la ape și resurse și desfășurarea sustenabilă a activităților de pescuit ținând seama de recomandările științifice disponibile, în special de raportul elaborat de Consiliul științific, tehnic și economic pentru pescuit, precum și în lumina recomandărilor Consiliului consultativ regional pentru Marea Baltică.
(2)
În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul stabilește limitele posibilităților de pescuit pe zone de pescuit sau pe grupe de zone de pescuit, precum și alocarea acestor posibilități statelor membre.
(3)
În scopul garantării gestionării eficiente a posibilităților de pescuit, este necesară stabilirea condițiilor specifice de desfășurare a operațiunilor de pescuit.
(4)
Este necesar ca principiile și anumite proceduri de gestionare a zonelor de pescuit să fie stabilite la nivel comunitar, astfel încât statele membre să poată asigura gestionarea navelor care arborează pavilionul lor.
(5)
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 stabilește definițiile pertinente pentru alocarea posibilităților de pescuit.
(6)
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96, trebuie identificate rezervele piscicole care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de acesta.
(7)
Posibilitățile de pescuit trebuie utilizate în conformitate cu legislația comunitară și, în special, cu Regulamentul (CEE) nr. 2807/83 al Comisiei din 22 septembrie 1983 de definire a procedurilor speciale de înregistrare a informațiilor privitoare la capturile de pește de către statele membre (4), Regulamentul (CEE) nr. 2930/86 al Consiliului din 22 septembrie 1986 de definire a caracteristicilor vaselor de pescuit (5), Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (6), Regulamentul (CEE) nr. 3880/91 al Consiliului din 17 decembrie 1991 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale ale statelor membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (7), Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (8), Regulamentul (CE) nr. 2244/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de stabilire a dispozițiilor privind sistemele de monitorizare a navelor prin satelit (9), Regulamentul (CE) nr. 2187/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005 pentru conservarea, prin măsuri tehnice, a resurselor halieutice din Marea Baltică și strâmtorile Belts și Sound (10) și Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.
(8)
În scopul garantării fixării posibilităților anuale de pescuit la un nivel corespunzător cu obiectivul exploatării sustenabile a resurselor din punct de vedere economic, social și al mediului, s-a ținut seama de principiile de bază pentru stabilirea totalurilor admise de captură (TAC) descrise în comunicarea Comisiei către Consiliu cu privire la posibilitățile de pescuit pentru 2009: Declarația de politică a Comisiei Europene.
(9)
Pentru a contribui la conservarea resurselor halieutice, în 2009 trebuie implementate anumite măsuri suplimentare privind condițiile tehnice de pescuit.
(10)
Pentru a asigura mijloacele de existență ale pescarilor din Comunitate, este important ca aceste zone de pescuit să fie deschise la 1 ianuarie 2009. Dată fiind urgența situației, este imperios necesar să se acorde o derogare de la termenul de șase săptămâni menționat la partea I punctul 3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatele de instituire a Comunităților Europene,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINI ȚII
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit pentru anul 2009 pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice din Marea Baltică, precum și condițiile aferente în care aceste posibilități de pescuit pot fi utilizate.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit comunitare (nave comunitare) care operează în Marea Baltică.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), prezentul regulament nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice efectuate cu autorizarea și sub autoritatea unui stat membru și cu privire la care Comisia și statul membru în apele căruia se desfășoară cercetările au fost informate în prealabil.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, se aplică următoarele definiții:
(a)
zonele Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) sunt cele definite în Regulamentul (CEE) nr. 3880/91;
(b)
„Marea Baltică” înseamnă subdiviziunile ICES 22-32;
(c)
prin „total admis de captură (TAC)” se înțelege cantitatea care poate fi preluată din fiecare rezervă în fiecare an;
(d)
prin „cotă” se înțelege o proporție din TAC alocată Comunității, unui stat membru sau unei țări terțe;
(e)
„zi de absență din port” înseamnă orice perioadă neîntreruptă de 24 de ore sau o parte a acesteia în decursul căreia nava nu se află în port.
CAPITOLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ȘI CONDIȚII AFERENTE
Articolul 4
Limite de captură și alocări
Limitele de captură, alocarea acestor limite între statele membre și condițiile suplimentare în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt prezentate în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 5
Dispoziții speciale privind alocările
(1) Alocarea limitelor de captură între statele membre, prezentată în anexa I, nu aduce atingere:
(a)
schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;
(b)
realocărilor efectuate în temeiul articolului 21 alineatul (4), al articolului 23 alineatul (1) și al articolului 32 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93;
(c)
debarcărilor suplimentare permise în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;
(d)
cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;
(e)
deducerilor efectuate în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.
(2) În scopul reținerii cotelor de reportat în 2010, articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se poate aplica, prin derogare de la regulamentul respectiv, cu privire la toate rezervele pentru care se stabilește un TAC analitic.
Articolul 6
Condiții aplicabile capturilor și capturilor accidentale
(1) Peștele provenind din rezerve pentru care sunt stabilite limite de captură este reținut la bord sau debarcat numai în cazul în care:
(a)
capturile au fost efectuate de nave ale unui stat membru care dispune de o cotă, iar această cotă nu a fost epuizată; sau
(b)
alte specii decât heringul sau șprotul sunt amestecate cu alte specii, iar capturile nu sunt sortate nici la bord, nici la debarcare, pescuitul fiind efectuat cu traul, plasă-pungă daneză sau unelte similare de pescuit, a căror dimensiune a ochiurilor de plasă este mai mică de 32 mm.
(2) Toate cantitățile debarcate se scad din cotă sau, în cazul în care cota Comunității nu a fost alocată între statele membre pe cote, din cota comunitară, cu excepția capturilor efectuate în conformitate cu alineatul (1) litera (b).
(3) În cazul în care cota pentru hering alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin hering.
(4) În cazul în care cota pentru șprot alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin șprot.
Articolul 7
Limitele efortului de pescuit
(1) Limitele efortului de pescuit sunt prezentate în anexa II.
(2) Limitele menționate la alineatul (1) se aplică subdiviziunilor ICES 27 și 28.2 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de derogare de la aplicarea, în respectivele subdiviziuni, a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b), articolul 8 alineatul (3), articolul 8 alineatul (4), articolul 8 alineatul (5) și la articolul 13 din același regulament.
(3) Limitele menționate la alineatul (1) nu se aplică subdiviziunii ICES 28.1 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de aplicare în respectiva subdiviziune a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b), articolul 8 alineatul (3), articolul 8 alineatul (4) și articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.
Articolul 8
Măsuri tehnice tranzitorii
În anexa III sunt stabilite măsuri tehnice tranzitorii.
CAPITOLUL III
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 9
Transmiterea datelor
Statele membre utilizează codurile rezervelor prevăzute în anexa I la prezentul regulament atunci când transmit Comisiei, în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, date privind debarcarea cantităților de rezerve halieutice capturate.
Articolul 10
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 2008.

Labels: 20
6