Document ID: 32005R0033

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 33/2005
2005 m. sausio 10 d.
inicijuojantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 2604/2000, nustatančio galutinį antidempingo muitą, taikomą tam tikro polietileno tereftalato (PET), kurio kilmės šalis, inter alia, yra Indija, importui, „naujojo eksportuotojo“ peržiūrą, panaikinantis muitą vieno šios šalies eksportuotojo importui ir nustatantis šio importo registracijos reikalavimą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 (1) dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PRAŠYMAS ATLIKTI PERŽIŪRĄ
(1)
Komisija gavo prašymą atlikti „naujojo eksportuotojo“ peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį. Prašymas buvo pateiktas Indijos (toliau - suinteresuota šalis) eksportuojančio gamintojo South Asian Petrochem Limited (toliau - pareiškėjas).
B. PRODUKTAS
(2)
Aptariamas produktas yra Indijos kilmės polietileno tereftalatas, kurio klampos koeficientas pagal DIN (Deutsche Industrienorm) 53728 yra ne mažesnis kaip 78 ml/g (toliau - aptariamas produktas) ir kuris paprastai deklaruojamas KN kodu 3907 60 20. Šis KN kodas nurodomas tik informaciniais tikslais.
C. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(3)
Šiuo metu galiojančios priemonės yra galutiniai antidempingo muitai, įvesti Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2604/2000 (2), pagal kurį į Bendriją importuojamam Indijos, inter alia, kilmės aptariamam ir pareiškėjo pagamintam produktui taikomas 181,7 eurų už toną galutinis antidempingo muitas, išskyrus kelias specialiai įvardytas bendroves, kurioms taikytinos atskiros muito normos.
D. PERŽIŪROS PAGRINDAS
(4)
Pareiškėjas teigia, kad jis neeksportavo aptariamo produkto į Bendriją vykstant tyrimui, kuriuo remiantis buvo nustatytos antidempingo priemonės, t. y. laikotarpiu nuo 1998 m. spalio 1 d. iki 1999 m. rugsėjo 30 d. (pradinis tyrimo laikotarpis), ir kad jis nėra susijęs su jokiais aptariamą produktą eksportuojančiais gamintojais, kuriems taikomos minėtosios antidempingo priemonės.
(5)
Pareiškėjas taip pat teigia, kad jis pradėjo eksportuoti aptariamą produktą į Bendriją pradiniam tyrimo laikotarpiui pasibaigus.
E. PROCEDŪRA
(6)
Šiuo klausimu besidomintiems Bendrijos gamintojams buvo pranešta apie minėtąjį prašymą ir suteikta galimybė pateikti savo pastabas. Jokių pastabų nebuvo gauta.
(7)
Išnagrinėjusi turimus įrodymus, Komisija daro išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, pateisinančių peržiūros dėl „naujojo eksportuotojo“ inicijavimą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį, siekiant nustatyti individualią pareiškėjo dempingo maržą, o nustačius dempingo faktą, - muito mokesčio, kuriuo turėtų būti apmokestinamas aptariamo produkto importas į Bendriją, dydį.
a)
Klausimynai
Siekdama gauti informaciją, kuri, jos nuomone, reikalinga tyrimui, Komisija pareiškėjui nusiųs klausimyną.
b)
Informacijos rinkimas ir klausymai
Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti patvirtinamųjų įrodymų. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotas šalis, jei jos raštu pateikia prašymą, nurodantį, kad yra konkrečių priežasčių, dėl kurių jas reikia išklausyti.
F. GALIOJANČIO MUITO PANAIKINIMAS IR IMPORTO REGISTRACIJA
(8)
Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį turi būti panaikinti pareiškėjo gaminamo ir parduodamo eksportui į Bendriją aptariamo produkto importui taikomi antidempingo muitai. Tuo pačiu metu toks importas turėtų būti registruojamas pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, siekiant užtikrinti, kad antidempingo muitus bus galima surinkti atgaline data nuo šios peržiūros iniciavimo datos, jei po peržiūros bus nustatytas pareiškėjo dempingas. Šiame proceso etape pareiškėjo galimų būsimų įsipareigojimų sumos apskaičiuoti negalima.
G. LAIKO TERMINAI
(9)
Siekiant gero administravimo, reikėtų nustatyti terminą, per kurį:
-
suinteresuotos šalys gali pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomones raštu ir pateikti atsakymus į šio reglamento 7 konstatuojamosios dalies a punkte minimo klausimyno klausimus arba visą kitą informaciją, į kurią reikia atsižvelgti tyrimo metu,
-
suinteresuotos šalys gali raštu kreiptis į Komisiją, kad ši jas išklausytų.
H. ATSISAKYMAS BENDRADARBIAUTI
(10)
Tais atvejais, kai kuri nors suinteresuota šalis atsisako leisti susipažinti su informacija ar per nustatytą laiką nesuteikia reikalingos informacijos arba labai kliudo atlikti tyrimą, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį teigiamos ar neigiamos išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais.
(11)
Išsiaiškinus, kad kuri nors suinteresuota šalis pateikė melagingą ar klaidingą informaciją, į tokią informaciją neatsižvelgiama, o remiamasi žinomais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį. Jei suinteresuota šalis vengia bendradarbiauti arba bendradarbiauja tik iš dalies ir dėl to išvados grindžiamos turimais faktais, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 18 straipsnyje, rezultatai tai šaliai gali būti ne tokie palankūs, kokie būtų, jei ji būtų bendradarbiavusi,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 4 dalį inicijuojama Reglamento (EB) Nr. 2604/2000 peržiūra siekiant nustatyti, ar polietileno tereftalato, kurio klampos koeficientas pagal DIN (Deutsche Industrienorm) 53728 yra ne mažesnis kaip 78 ml/g, kuris deklaruojamas KN kodu) 3907 60 20, kurio kilmės šalis yra Indija ir kurį gamina bei parduoda eksportui į Bendriją South Asian Petrochem Limited (papildomas TARIC kodas A585), importas turėtų būti apmokestintas antidempingo muitais, ir kokio dydžio jie turėtų būti, remiantis Reglamentu (EB) Nr. 2604/2000 taikomais muitais.
2 straipsnis
Reglamentu (EB) Nr. 2604/2000 nustatyti antidempingo muitai panaikinami šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importui.
3 straipsnis
Pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 14 straipsnio 5 dalį muitinėms pavedama imtis reikiamų veiksmų šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importui įregistruoti. Registracijos galiojimas baigiasi po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo datos.
4 straipsnis
1. Jei nenurodyta kitaip, visos suinteresuotos šalys, kai tyrimo metu būtina atsižvelgti į jų skundus, privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomones raštu ir pateikti atsakymus į šio reglamento 7 konstatuojamosios dalies a punkte minimo klausimyno klausimus arba pateikti kitą informaciją per 40 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo. Atkreipiamas dėmesys į tai, kad naudojimasis dauguma Reglamente (EB) Nr. 384/96 išdėstytų procedūrinių teisių priklauso nuo to, ar šalis pranešė apie save per minėtą laikotarpį.
Per tą patį 40 dienų laikotarpį suinteresuotos šalys taip pat gali raštu kreiptis į Komisiją, kad ši jas išklausytų.
2. Visi suinteresuotų šalių prašymai ir informacija turi būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, jei nenurodyta kitaip) užrašant suinteresuotos šalies vardą ir pavardę arba pavadinimą, adresą, el. pašto adresą, telefono ir fakso ir (arba) telekso numerius. Visa medžiaga raštu, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame reglamente, atsakymai į klausimyno klausimus ir konfidencialus suinteresuotų šalių susirašinėjimas ženklinamas žodžiais „riboto naudojimo (3)“ ir, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 384/96 19 straipsnio 2 dalį, kartu pateikiamas nekonfidencialus variantas, kuris ženklinamas žodžiais „SUINTERESUOTŲ ŠALIŲ TYRIMUI“.
Visa su šiuo klausimu susijusi informacija ir (arba) visi prašymai išklausyti turi būti siunčiami šiuo adresu:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate B
Office: J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faksas (32-2) 295 65 05
Teleksas COMEU B 21877
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 10 d.

Labels: 1
3
4
18