Document ID: 32008L0033

DIRETTIVA 2008/33/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-11 ta’ Marzu 2008
li temenda d-Direttiva 2000/53/KE dwar vetturi li m’għadhomx jintużaw fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 175(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1)
Id-Direttiva 2000/53/KE (3) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tipprovdi li ċerti miżuri għandhom ikunu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (4).
(2)
Id-Deċiżjoni 1999/468/KE ġiet emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, li daħħlet il-proċedura regolatorja bi skrutinju għall-adozzjoni ta’ miżuri ta’ kamp ta’ applikazzjoni ġenerali u li huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ strument bażiku adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat, inter alia billi jitħassru xi wħud minn dawn l-elementi jew billi l-istrument ikun ssupplimentat b’elementi mhux essenzjali godda.
(3)
Bi qbil mad-dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (5) dwar id-Deċiżjoni 2006/512/KE, sabiex il-proċedura regolatorja bi skrutinju tkun applikabbli għal strumenti adottati skond l-Artikolu 251 tat-Trattat, dawk l-istrumenti jridu jkunu aġġustati skond il-proċeduri applikabbli.
(4)
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa sabiex temenda l-annessi u sabiex tistabbilixxi ċerti rekwiżiti tekniċi u regoli ta’ kontroll. Billi dawk il-miżuri huma ta’ kamp ta’ applikazzjoni ġenerali u mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2000/53/KE, inter alia, billi jissupplimentawha b’elementi mhux essenzjali ġodda, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
(5)
Billi l-Kummissjoni stabbiliet ir-regoli ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 5(5), 7(2) u 8(2) tad-Direttiva 2000/53/KE permezz tad-Deċiżjonijiet 2002/151/KE (6), 2005/293/KE (7) u 2003/138/KE (8), huwa xieraq li jitħassru r-referenzi għall-iskadenzi tal-21 ta’ Ottubru 2001, l-21 ta’ Ottubru 2002 u l-21 ta’ Ottubru 2001 rispettivament.
(6)
Id-Direttiva 2000/53/KE għandha għalhekk tkun emendata skond dan.
(7)
Billi l-emendi li saru fid-Direttiva 2000/53/KE permezz ta’ din id-Direttiva huma ta’ natura teknika u jikkonċernaw il-proċedura tal-kumitat, m’hemmx il-ħtieġa li dawn ikunu trasposti mill-Istati Membri. Għalhekk ma jinħtieġx li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet biex isir dan,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Emendi
Id-Direttiva 2000/53/KE hija permezz ta’ dan emendata kif ġej:
1.
l-Artikolu 4(2)(b) għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
il-frażi introduttorja għandha tinbidel b’dan li ġej:
“L-Anness II għandu jiġi emendat fuq bażi regolari, skond progress tekniku u xjentifiku, f’każ li:”;
(b)
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied:
“Il-miżuri msemmija fil-punti (i) sa (iv), imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11(3).”;
2.
l-Artikolu 5(5) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“5. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jirrikonoxxu b’mod reċiproku u jaċċettaw iċ-ċertifikati ta’ distruzzjoni maħruġa fi Stati Membri oħra skond il-paragrafu 3.
Għal dan l-għan, għandhom ikunu stabbiliti rekwiżiti minimi meħtieġa għaċ-ċertifikat ta’ distruzzjoni. Dik il-miżura, mfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandha tkun adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11(3).”;
3.
il-paragrafu li ġej għandu jiżdied fl-Artikolu 6,:
“6. L-Anness I għandu jiġi emendat skond il-progress tekniku u xjentifiku. Din il-miżura, mfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandha tkun adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11(3).”;
4.
it-tielet subparagarafu ta’ l-Artikolu 7(2) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“Għandhom ikunu stabbiliti regoli dettaljati neċessarji biex jikkontrollaw il-konformità ta’ l-Istati Membri mal-miri stipulati fl-ewwel subparagrafu. Meta tipproponi tali regoli, il-Kummissjoni għandha tikkonsidra fatturi rilevanti, inter alia d-disponibbiltà tad-data u l-kwistjoni ta’ esportazzjoni u importazzjoni ta’ vetturi li m’għadhomx jintużaw. Dawk ir-regoli, mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11(3).”;
5.
l-Artikolu 8(2) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“2. Għandhom ikunu stabbiliti l-istandards imsemmija fil-paragrafu 1. Meta tipproponi tali standards, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra x-xogħol li qed isir f’dan il-qasam fil-fora internazzjonali rilevanti u tikkontribwixxi għal dan ix-xogħol kif xieraq. Dik il-miżura, mfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandha tkun adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11(3).”;
6.
is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied fl-Artikolu 9(1):
“Il-formati li jirrelataw mas-sistema ta’ database għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regulatorja msemmija fl-Artikolu 11(2)”;
7.
L-Artikolu 11 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 11
Proċedura ta’ kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 18 tad-Direttiva 75/442/KEE.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, filwaqt li jkunu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Destinatarji
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Strasburgu, 11 ta’ Marzu 2008.

Labels: 7
8
15
20