Document ID: 32012R0250

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 250/2012 AL COMISIEI
din 21 martie 2012
de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011 de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de hrană pentru animale și alimente originare sau expediate din Japonia, în urma accidentului de la centrala nucleară din Fukushima
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b) punctul (ii),
întrucât:
(1)
Articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 prevede posibilitatea adoptării de măsuri de urgență adecvate la nivelul Uniunii pentru alimentele și hrana pentru animale importate dintr-o țară terță, în scopul de a proteja sănătatea publică, sănătatea animală sau mediul, în cazul în care riscul nu poate fi limitat în mod satisfăcător prin măsurile luate individual de către statele membre.
(2)
În urma accidentului de la centrala nucleară din Fukushima produs la 11 martie 2011, Comisia a fost informată că nivelurile de radionuclizi în anumite produse alimentare originare din Japonia depășesc nivelurile de acțiune pentru alimente aplicabile în Japonia. O astfel de contaminare poate reprezenta o amenințare pentru sănătatea publică și animală în Uniune și, prin urmare, a fost adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011 al Comisiei (2).
(3)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011 prevede că transporturile de produse care intră sub incidența respectivului regulament trebuie să fie însoțite de o declarație semnată de către un reprezentant autorizat al autorității competente din Japonia și care atestă, printre altele, de unde este originar transportul și de unde este expediat. Conținutul declarației respective diferă, de asemenea, în funcție de faptul că produsele sunt sau nu sunt originare sau expediate dintr-o prefectură aflată în apropierea centralei nucleare din Fukushima.
(4)
Pentru transporturile originare din prefectura Fukushima și din cele 10 prefecturi aflate în apropierea acesteia, autoritățile japoneze trebuie să certifice că acestea nu conțin radionuclizii cesiu-134 și cesiu-137 la niveluri mai mari decât nivelurile maxime stabilite în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011. În plus, autoritățile competente de la postul de inspecție la frontieră sau de la punctul de intrare în Uniune desemnat trebuie să efectueze controale ale identității și controale fizice, inclusiv analize de laborator, pentru detectarea prezenței cesiului-134 și cesiului-137, asupra a cel puțin 10 % din aceste transporturi.
(5)
Pentru transporturile expediate din prefectura Fukushima și din cele 10 prefecturi aflate în apropierea acesteia, autoritățile japoneze trebuie să certifice că nu au fost expuse la radioactivitate în timpul tranzitului. În aceste cazuri, precum și în cazurile în care transporturile sunt originare și expediate din alte prefecturi din Japonia în afară de Fukushima și cele 10 prefecturi din jurul acesteia, autoritățile competente de la postul de inspecție la frontieră sau de la punctul de intrare în Uniune desemnat trebuie să efectueze controale ale identității și controale fizice, inclusiv analize de laborator, pentru detectarea prezenței cesiului-134 și cesiului-137, asupra a cel puțin 20 % din aceste transporturi.
(6)
Rezultatele controalelor, inclusiv ale analizelor de laborator, efectuate în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011 de către autoritățile competente de la postul de inspecție la frontieră sau de la punctul de intrare în Uniune desemnat indică faptul că măsurile de control privind hrana pentru animale și alimentele destinate exportului către Uniune sunt aplicate corect și eficient de către autoritățile japoneze. Prin urmare, este necesar să se reducă frecvența controalelor efectuate asupra acestor transporturi de către autoritățile competente de la postul de inspecție la frontieră sau de la punctul de intrare în Uniune desemnat.
(7)
În plus, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011 se aplică până la 31 martie 2012. Autoritățile competente japoneze continuă să monitorizeze prezența radioactivității în hrana pentru animale și alimente. Rezultatele monitorizării respective arată că anumite tipuri de hrană pentru animale și alimente din prefecturile aflate în apropierea centralei nucleare din Fukushima continuă să conțină niveluri de radioactivitate mai mari decât nivelurile de acțiune. Prin urmare, este necesar să se prelungească data aplicării măsurilor prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011.
(8)
Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011 trebuie modificat în consecință.
(9)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Dispoziții de modificare
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 961/2011 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 5 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
„(b)
controale ale identității și controale fizice, inclusiv analize de laborator pentru detectarea prezenței cesiului-134 și cesiului-137, efectuate asupra a cel puțin:
-
5 % din transporturile de produse menționate la articolul 2 alineatul (3) litera (d); și
-
10 % din transporturile de produse menționate la articolul 2 alineatul (3) literele (b) și (c).”
2.
La articolul 10 al doilea paragraf, data „31 martie 2012” se înlocuiește cu „31 octombrie 2012”.
Articolul 2
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 martie 2012.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18