Document ID: 32005R2116

UREDBA SVETA (ES) št. 2116/2005
z dne 20. decembra 2005
o spremembi Uredbe (ES) št. 1480/2003 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene pri uvozu nekaterih elektronskih mikrovezij, poznanih kot DRAM (dinamični bralno-pisalni pomnilnik), s poreklom iz Republike Koreje
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 24(3) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
1. Obstoječi ukrepi
(1)
Z Uredbo (ES) št. 1480/2003 (2) („prvotna uredba“) je Svet uvedel dokončno izravnalno dajatev v višini 34,8 % („izravnalna dajatev“) pri uvozu nekaterih elektronskih mikrovezij, poznanih kot DRAM (dinamični bralno-pisalni pomnilnik), za vsa podjetja s poreklom iz Republike Koreje, ki jih proizvajajo, razen za podjetje Samsung Electronics Co., Ltd („Samsung“), za katero je bila določena stopnja dajatve 0 %.
(2)
V preiskavi, ki je privedla do uvedbe obstoječih ukrepov („prvotna preiskava“), sta sodelovala dva proizvajalca izvoznika iz Republike Koreje, Samsung ter Hynix Semiconductor Inc., ki ima v lasti tudi proizvodni obrat v Združenih državah Amerike. V prvotni preiskavi sta industrijo Skupnosti sestavljala dva proizvajalca, katerih skupna proizvodnja izdelkov obsega večji delež celotne proizvodnje DRAM-a v Skupnosti, in sicer Infineon Technologies AG, München, Nemčija, ter Micron Europe Ltd, Crowthorne, Združeno kraljestvo.
2. Razlogi za trenutno preiskavo
(3)
V okviru spremljanja ukrepov trgovinske zaščite je bila Komisija obveščena, da se pri uvozu DRAM s poreklom iz Republike Koreje veljavna izravnalna dajatev mogoče ne obračunava za uvoz nekaterih vrst zadevnih DRAM.
3. Začetek preiskave
(4)
Dne 22. marca 2005 je Komisija z obvestilom („obvestilo“), objavljenim v Uradnem listu Evropske unije (3), napovedala začetek preiskave, ki naj bi ugotovila, v kolikšnem obsegu se lahko sprejmejo posebne določbe v skladu s členom 24(3) osnovne uredbe, da se zagotovi pravilno obračunavanje izravnalne dajatve pri uvozu DRAM-a s poreklom iz Republike Koreje.
4. Predložene listine
(5)
Komisija je z začetkom te preiskave uradno seznanila oblasti države izvoznice in vse znane prizadete strani. Po en izvod obvestila in listin, ki ne nosijo oznake zaupnosti, na podlagi katerih je bilo obvestilo objavljeno, je bil poslan proizvajalcema izvoznikoma v Republiki Koreji kakor tudi uvoznikom, uporabnikom in proizvajalcema v Skupnosti, imenovanim v prvotni preiskavi ali drugače znanim Komisiji. Zainteresiranim strankam je bila dana možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zaprosijo Komisijo za zaslišanje v roku, ki je naveden v obvestilu.
(6)
Listine so predložili oba proizvajalca izvoznika v Republiki Koreji ter oba proizvajalca in en uporabnik v Skupnosti. Zaradi dostopnosti vseh potrebnih informacij in podatkov se je zdelo nepotrebno izvesti preveritvene obiske v prostorih gospodarskih družb, ki so predložile izpolnjene zgoraj navedene listine.
B. ZADEVNI IZDELEK
(7)
Zadevni izdelek v tej preiskavi je enak izdelku, obravnavanemu v prvotni preiskavi, tj. nekatera elektronska mikrovezja, poznana kot DRAM (dinamični-bralno pisalni pomnilnik), vseh vrst, gostot in različic, sestavljenih na rezinah ali čipih (matricah), proizvedenih z uporabo različic procesne tehnologije kovinskooksidnih polprevodnikov („MOS“), vključno z dopolnilnimi vrstami MOS (CMOS), vseh gostot (vključno s prihodnjimi gostotami), ne glede na hitrost dostopa, konfiguracijo, paket ali okvir itd., s poreklom iz Republike Koreje. Zadevni izdelek vključuje tudi DRAM, predstavljen v (neprirejenih) pomnilniških modulih ali (neprirejenih) pomnilniških ploščah ali v drugačni skupni obliki, če je njegov glavni namen pomnjenje.
(8)
Zadevni izdelek se trenutno uvršča v oznake KN 8542 21 11, 8542 21 13, 8542 21 15, 8542 21 17, ex 8542 21 01, ex 8542 21 05, ex 8548 90 10, ex 8473 30 10 in ex 8473 50 10.
C. IZSLEDKI PREISKAVE
(9)
Ker je bil cilj preiskave ugotoviti, v kolikšnem obsegu naj se sprejmejo posebne določbe, da se zagotovi pravilno obračunavanje izravnalne dajatve, je bila preiskava usmerjena v naslednje elemente: opis zadevnega izdelka in njegov prenos v kombinirano nomenklaturo (KN)/nomenklaturo TARIC ter (2) nepravilnosti, ki izhajajo iz analize trgovinskih tokov zadevnega izdelka, ki se uvaža v Skupnost.
1. Opis zadevnega izdelka in njegov prenos v nomenklaturo KN/nomenklaturo TARIC
(10)
Člen 1(1) prvotne uredbe opredeljuje zadevni izdelek, za katerega se uporablja izravnalna dajatev, kot nekatera elektronska mikrovezja, znana kot DRAM vseh vrst, s poreklom iz Republike Koreje. Zadevni izdelek je tak ne glede na gostoto, hitrost dostopa, konfiguracijo, paket ali okvir itn. Poleg tega je naveden tudi proizvodni postopek (različice tehnologije kovinskooksidnih polprevodnikov (MOS), vključno z dopolnilnimi vrstami MOS (CMOS)).
(11)
Po eni strani člen 1(1) prvotne uredbe opredeljuje oznake KN/TARIC, v katere se lahko uvrsti zadevni izdelek. Te oznake KN/TARIC zajemajo naslednje vrste DRAM-a: rezine ali čipe (matrice), pomnilnike (vdelane čipe, tj. s svojimi priključnimi napravami ali priključki, s keramičnim, kovinskim ali plastičnim ohišjem ali ohišjem iz drugih materialov ali brez ohišja, v nadaljevanju „vdelani DRAM-i“), na komercialnem področju znane kot komponente DRAM) in module DRAM, pomnilniške plošče ali druge skupne oblike (v nadaljevanju „večkombinacijske oblike DRAM-a“).
(12)
Vdelani DRAM izhaja iz tako imenovane zadnje faze procesa, kar pomeni, da so to čipi, ki so šli skozi postopke sestavljanja (priključitev pomnilniške celice na čipu z žico na priključke zunaj ohišja), testiranja (preverjanja, ali zaprti čipi delujejo) in označevanja.
(13)
Po drugi strani so vrste zadevnega izdelka, izrecno navedene v členu 1(1) prvotne uredbe, rezine ali čipi (matrice), sestavljeni DRAM (kar pomeni vdelani DRAM-i in večkombinacijske oblike DRAM-a) in DRAM, predstavljen v (neprirejenih) pomnilniških modulih ali pomnilniških ploščah, ali v drugačni skupni obliki (v nadaljevanju „čipi DRAM-a in/ali vdelani DRAM-i, vgrajeni v večkombinacijske oblike DRAM-a“).
(14)
Zgoraj navedeni elementi kažejo, da opis izdelka in oznake KN/TARIC niso povsem v skladu z zahtevami. Po eni strani se v opisu zadevnega izdelka za vdelani DRAM, čeprav očitno sodi v opredelitev zadevnega izdelka - ki vključuje vse vrste DRAM-a - in je posebej naveden v opisu oznak KN/TARIC, navedenih v členu 1(1) prvotne uredbe, uporablja dvoumen izraz „sestavljen“, ki se nanaša tudi na večkombinacijske oblike DRAM-a. Po drugi strani pa čipi DRAM-a in/ali vdelani DRAM-i, vgrajeni v večkombinacijske oblike DRAM-a, čeprav so v opisu zadevnega izdelka izrecno navedeni, niso zajeti v opisu nobene od oznak KN/TARIC, navedenih v členu 1(1) prvotne uredbe. Pravzaprav slednja zajema bodisi DRAM v večkombinacijskih oblikah ali čipe in vdelani DRAM, uvožen kot tak - iz česar izhaja, da za to vrsto DRAM-a izravnalna dajatev doslej še ni bila obračunana.
(15)
Iz tega sledi, da se vdelani DRAM razlikuje tako od čipov DRAM kakor tudi od večkombinacijskih oblik DRAM-a. Zdi se torej, da je zaradi skladnosti in pravne gotovosti primerno, da opis izdelka vsebuje izrecen sklic na zgoraj navedeno.
(16)
V zvezi s čipi DRAM-a in/ali vdelanimi DRAM-i, vgrajenimi v večkombinacijske oblike DRAM-a, dejstvo, da ti niso posebej navedeni v oznakah KN/TARIC, postane pomembno, če večkombinacijske oblike DRAM-a ne izvirajo iz Republike Koreje in se zato zanje ob uvozu v Skupnost ne uporablja izravnalna dajatev, čeprav vsebujejo čipe DRAM-a in/ali vdelane DRAM-e s korejskim poreklom.
(17)
Pravzaprav v skladu z uveljavljeno prakso v državah članicah EU pri uporabi pogajalskega izhodišča ES v usklajevalnem delovnem programu STO kot podlage za tolmačenje člena 24 Carinskega zakonika Skupnosti (4) nepreferencialna pravila o poreklu blaga, ki se v Skupnosti uporabljajo za večkombinacijske oblike DRAM-a, uvrščene v oznake KN ex 8473 30 10, ex 8473 50 10 in ex 8548 90 10, določajo, da je država porekla zadnja država proizvodnje, v kateri povečanje vrednosti, pridobljeno kot posledica obdelave in predelave ter v nekaterih primerih vgradnje delov s poreklom iz te države, obsega najmanj 45 % cene franko tovarna večkombinacijske oblike DRAM-a. Če to pravilo ni izpolnjeno, se šteje, da DRAM izvira iz države, iz katere izvira večji del uporabljenih materialov.
(18)
Iz listin in posameznih dokazil, predloženih med preiskavo, je bilo mogoče ugotoviti, da bi večkombinacijske oblike DRAM-a nekorejskega porekla lahko vsebovale čipe DRAM-a in/ali vdelane DRAM-e korejskega porekla. Zgoraj navedena ugotovitev je bila oblikovana na podlagi treh dokazov. Kot prvo, predložen je bil prima facie dokaz, da nekatere večkombinacijske oblike DRAM-a, prijavljene, kot da je njihovo poreklo iz drugih držav, in ne iz Republike Koreje, vsebujejo vdelani DRAM s poreklom iz Republike Koreje, ki ga proizvajajo podjetja, za katera se uporablja izravnalna dajatev. Kot drugo, zavezujoče informacije o poreklu blaga, izdane leta 2003, se nanašajo na večkombinacijske oblike DRAM-a, uvrščene v oznako KN ex 8548 90 10 (oznaka TARIC 85489010*10), ki so bile proizvedene delno v ZDA in delno v Republiki Koreji. Kot tretje, predložena sta bila časopisna članka, v katerih se avtorja sklicujeta na dejstvo, da nepreferencialna pravila o poreklu blaga, ki veljajo v Skupnosti, dopuščajo korejskim podjetjem, da v Skupnost izvažajo čipe DRAM-a ali vdelani DRAM, ki jih proizvajajo korejska podjetja, za katera se uporablja izravnalna dajatev, in sicer z vgradnjo v module DRAM-a, ki so bili prijavljeni, kakor da izvirajo iz drugih držav, in ne iz Republike Koreje.
(19)
Glede na zgoraj navedeno je bila oblikovana ugotovitev, da je treba sprejeti posebne določbe, ki bodo zagotovile obračunavanje izravnalne dajatve za čipe DRAM-a ali vdelani DRAM, ki jih proizvajajo podjetja, za katera se uporablja izravnalna dajatev, in ki so vgrajeni v večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje.
(20)
Eno od podjetij, za katero se uporablja izravnalna dajatev, je zagovarjalo stališče, da se za čipe DRAM ali vdelani DRAM po vgradnji v večkombinacijske oblike DRAM-a ne more več šteti, da so izdelek, za katerega bi lahko potencialno veljala izravnalna dajatev. V zvezi s tem se šteje, da po vgradnji v večkombinacijsko obliko DRAM-a čipi DRAM-a ali vdelani DRAM ohranijo svoje lastnosti in funkcije. Dejstvo, da je DRAM vgrajen v večkombinacijsko obliko DRAM-a, ne spremeni njegovih osnovnih fizičnih in tehničnih značilnosti. Nadalje je funkcija, ki jo opravlja večkombinacijska oblika DRAM-a, to je pomnjenje, povsem enaka, četudi v večjem obsegu, funkciji čipov DRAM ali vdelanega DRAM-a, kadar se obravnavajo posamezno. Zato je bilo sklenjeno, da vgradnja čipov DRAM ali vdelanega DRAM-a v večkombinacijsko obliko DRAM-a ne spremeni njihove narave in ne more biti razlog za njihovo izključitev iz uporabe izravnalne dajatve. Iz teh razlogov je bila zahteva zavrnjena.
(21)
Ista stranka in Vlada Republike Koreje sta zagovarjali stališče, da čipi DRAM-a in vdelani DRAM-i, predstavljeni v večkombinacijski obliki DRAM-a, niso navedeni v členu 1(1) prvotne uredbe, ker drugače ne bi bili zajeti v prvotni preiskavi. Kakor je bilo že navedeno v uvodni izjavi (13) zgoraj, člen 1(1) prvotne uredbe jasno določa, da se izravnalna dajatev uporablja tudi za čipe DRAM in vdelani DRAM, predstavljene v večkombinacijski obliki. Kar zadeva trditev, da vdelani DRAM, predstavljen v večkombinacijskih oblikah DRAM-a, ni bil preiskovan v prvotni preiskavi, ni bilo predloženih nikakršnih dokazov, da je bilo res tako. Nasprotno, glede na naravo prejetih subvencij je bila v prvotni preiskavi pri ocenjevanju stopnje prejemanja subvencij upoštevana celotna prodaja preiskovanih podjetij. Iz teh razlogov je bila zahteva zavrnjena.
2. Nepravilnosti, ki izhajajo iz analize trgovinskih tokov
(22)
Z vidika nepreferencialnih pravil o poreklu blaga, ki se v Skupnosti uporabljajo za DRAM, so bili analizirani trgovinski tokovi v zvezi z glavnima kategorijama zadevnega izdelka: na eni strani rezine DRAM, čipi in vdelani DRAM-i s poreklom iz države, v kateri se izvaja postopek difuzije (5), na drugi strani pa večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz države, ki izpolnjuje merila iz uvodne izjave (17). Analiza se je nanašala na obdobje od maja 2003 do maja 2005 in je temeljila na statističnih podatkih Comext na ravni oznak TARIC.
(23)
V zvezi s prvo kategorijo zadevnega izdelka je bilo na podlagi informacij, ki jih je predložila industrija Skupnosti, ugotovljeno, da se postopek difuzije trenutno opravlja izključno v naslednjih državah zunaj Skupnosti (v padajočem vrstnem redu proizvodnih zmogljivosti): Republika Koreja, Tajvan, ZDA, Japonska, Singapur in Ljudska republika Kitajska. Iz tega sledi, da je uvoz, prijavljen, kakor da izvira iz držav, ki ne sodijo v skupino zgoraj naštetih držav, nepravilno prijavljen. Zdi se, da je to dejstvo zlasti očitno pri uvozu, prijavljenem, kakor da izvira iz Malezije, Hongkonga in deloma Ljudske republike Kitajske, ki ima omejene difuzijske zmogljivosti. Poleg teh držav je statistika Comext vsebovala poročilo o uvozu DRAM-a tudi iz drugih držav.
(24)
Ker so veljavna nepreferencialna pravila o poreklu blaga dovolj jasna in lahko carinski organi kakršno koli napačno navedbo porekla blaga v carinski deklaraciji rešujejo v skladu z veljavno zakonodajo, prevladuje mnenje, da se zadevna težava lahko najprimerneje reši tako, da carinski organi redno prejemajo informacije o državah, v katerih se opravlja postopek difuzije, kar bi omogočilo vzpostavitev ustreznih preverjanj.
(25)
V zvezi z drugo kategorijo zadevnega izdelka je bilo ugotovljeno, da obsega večino uvoza vseh vrst DRAM-a v Skupnost (73 %). Zlasti uvoz, prijavljen, kakor da izvira iz Malezije, obsega 78 % vseh vrst uvoza iz te države, 95 % pri Hongkongu in 93 % pri Ljudski republiki Kitajski.
(26)
Kakor je razloženo zgoraj, v državah, navedenih v uvodni izjavi (25), postopek difuzije sploh ne poteka ali poteka v omejenem obsegu. S tega vidika so bili predloženi dokazi, po katerih je verjetno, da je bila največja vrednost, ki bi bila lahko dodana v teh državah, nezadostna, da bi dosegla vrednost 45 %, ki jo zahtevajo obstoječa pravila o poreklu blaga, in da je zato še manj verjetno, da bi lahko obsegala večji del skupnega proizvodnega procesa.
(27)
Glede na zgoraj navedeno prevladuje mnenje, da je treba sprejeti posebne določbe, ki bodo zagotovile pravilno prijavljanje porekla večkombinacijskih oblik DRAM-a, carinskim organom pa omogočile, da opravljajo ustrezna preverjanja.
D. PREDLAGANE POSEBNE DOLOČBE
(28)
Glede na zgornje ugotovitve je bilo sklenjeno, da je treba posebne določbe sprejeti:
(a)
da bi podrobneje pojasnili opis zadevnega izdelka;
(b)
da bi zagotovili pravilno prijavljanje porekla večkombinacijskih oblik DRAM-a in omogočili, da carinski organi opravljajo ustrezna preverjanja;
(c)
da bi zagotovili obračunavanje izravnalne dajatve ob uvozu večkombinacijskih oblik DRAM-a s poreklom iz drugih držav razen iz Republike Koreje, ki vgrajujejo čipe DRAM in/ali vdelane DRAM-e s poreklom iz Republike Koreje;
(d)
da bi zagotovili obračunavanje izravnalne dajatve v primeru pomanjkanja informacij ali pomanjkljivega sodelovanja deklaranta.
(29)
Posebna določba, navedena v točki (a) uvodne izjave (28), naj vsebuje jasnejši opis zadevnega izdelka, s posameznimi opredelitvami različnih oblik DRAM-a in izrecno navedbo vdelanega DRAM-a.
(30)
Posebne določbe, navedene v točkah (b) in (c) uvodne izjave (28), naj se pripravijo v obliki referenčne številke, ki jo deklarant navede v polju 44 enotne upravne listine (EUL) oziroma zdaj carinske deklaracije, za sprostitev uvoženega DRAM-a v prosti promet. Taka številka naj ustreza opisu večkombinacijskih oblik DRAM-a, ki upošteva (1) njegovo obliko, (2) njegovo poreklo („Republika Koreja“ ali „vse države razen Republike Koreje“), (3) korejsko podjetje („Samsung“ ali „vsa podjetja razen Samsunga“), če obstaja, ki sodeluje v proizvodnem procesu, in (4) pri večkombinacijskih oblikah DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vgrajujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, delež vrednosti čipov DRAM in/ali vdelanega DRAM-a v skupni vrednosti večkombinacijskih oblik DRAM-a. Uporabljajo naj se naslednje referenčne številke, ki ustrezajo spodaj navedenim opisom izdelka/porekla:
Št.
Opis izdelka/porekla
Referenčna številka
1
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje ali ki izvirajo iz Republike Koreje in jih je proizvedel Samsung
D010
2
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo manj kot 10 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D011
3
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 10 % ali več, vendar manj kot 20 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D012
4
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 20 % ali več, vendar manj kot 30 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D013
5
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 30 % ali več, vendar manj kot 40 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D014
6
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 40 % ali več, vendar manj kot 50 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D015
7
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 50 % ali več neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D016
(31)
Opisa izdelka/porekla, ki spada pod številko 1, naj ne spremljajo nikakršna dodatna dokazila. Pravzaprav se šteje, da je navedba referenčne številke sama po sebi dovolj, da pozornost deklaranta usmeri v skrbno preverjanje porekla in lokacije vseh sodelujočih proizvajalcev. Poleg tega bi morebitni dodatni dokumenti naložili deklarantu nepotrebno breme pri uvozu DRAM-a, v proizvodnjo katerega ni poseglo nobeno podjetje, za katero se uporablja izravnalna dajatev.
(32)
Opise izdelka/porekla pod številkami 2 do 7 naj v nasprotju s tem spremlja izjava, ki jo je izdal zadnji proizvajalec DRAM-a in predložil deklarant skupaj z EUL oziroma trenutno carinsko deklaracijo za sprostitev v prosti promet, v skladu z besedilom v prilogi. V taki izjavi mora biti omenjen med drugim delež vrednosti proizvodnega procesa, ki ga izvajajo podjetja, za katera se uporablja izravnalna dajatev, v skupni vrednosti uvoženega DRAM-a.
(33)
V zvezi s stopnjo izravnalne dajatve, ki se uporablja za večkombinacijske oblike DRAM-a pod številkami 2 do 7, se ta podatek izračuna sorazmerno z deležem vrednosti, ki ga obsega vgrajeni čip DRAM in/ali vdelani DRAM s poreklom iz Republike Koreje v skupni vrednosti večkombinacijske oblike DRAM-a. Zaradi poenostavitve carinskega postopka in uporabe ustreznih stopenj dajatve, ki ustrezajo tej vrednosti, naj se vzpostavi naslednjih šest stopenj dajatve, pri čemer vsaka ustreza naslednjim številkam opisov izdelka/porekla:
-
št. 2: uporablja naj se stopnja dajatve v višini 0 %,
-
št. 3: uporablja naj se stopnja dajatve v višini 3,4 %,
-
št. 4: uporablja naj se stopnja dajatve v višini 6,9 %,
-
št. 5: uporablja naj se stopnja dajatve v višini 10,4 %,
-
št. 6: uporablja naj se stopnja dajatve v višini 13,9 %,
-
št. 7: uporablja naj se stopnja dajatve v višini 17,4 %.
(34)
Vsaka stopnja dajatve, določena v uvodni izjavi (33), ustreza najnižjemu odstotku (predvidenemu za ustrezen obseg večkombinacijskih oblik DRAM-a), ki je bil uporabljen za izravnalno dajatev (na primer, 10 % od 34,8 % za večkombinacijske oblike DRAM-a pod številko 3, tj. 3,4 %), za zagotovitev uravnotežene uporabe določbe in za preprečitev naložitve nesorazmernega bremena gospodarskim subjektom, ki uvažajo in prodajajo zadevni izdelek v Skupnosti.
(35)
Navsezadnje se v zvezi s posebno določbo iz točke (d) uvodne izjave (28) šteje, da bi moralo pomanjkanje tako navedbe referenčne številke v polju 44 EUL, kakor je določeno v uvodni izjavi (30), kakor izjave v primerih iz uvodne izjave (32) sprožiti uporabo izravnalne dajatve v višini 34,8 %, ker je treba domnevati - razen če se ne dokaže nasprotno - da ima večkombinacijska oblika DRAM-a poreklo iz Republike Koreje in so jo proizvedla podjetja, za katera se uporablja izravnalna dajatev.
(36)
Poleg tega je treba v primerih, navedenih v uvodni izjavi (32), če določeni čipi DRAM-a in/ali vdelani DRAM, vgrajeni v večkombinacijske oblike DRAM-a, ne bi bili jasno označeni in njihovi proizvajalci jasno navedeni v zahtevani izjavi, predpostaviti - razen v primerih, ko se dokaže nasprotno - da imajo taki čipi DRAM-a in/ali vdelan DRAM poreklo v Republiki Koreji in da jih proizvajajo podjetja, za katera se uporablja izravnalna dajatev. To bi moralo sprožiti uporabo izravnalne dajatve v višini 34,8 % v primerih, kadar ima zaradi zgoraj navedenega večkombinacijska oblika DRAM-a poreklo iz Republike Koreje. V vseh drugih primerih bi morala biti veljavna izravnalna dajatev enaka stopnji, predvideni v uvodni izjavi (33), ki ustreza obsegu vrednosti, določenemu v uvodni izjavi (30).
(37)
V zvezi s posebno določbo in z okoliščinami, določenimi v navedbah (35) in (36) zgoraj, je bilo ugotovljeno, da imajo dobavitelji DRAM-a pogodbene obveznosti do svojih strank, da vzdržujejo nekatere specifikacije, ki jih narekujejo standardi industrije, vključno s sklicem na imena podjetij, kjer potekata postopek difuzije in sestavljanje. Iz tega sledi, da informacije in dokazila, ki jih je treba zagotoviti, deklarantu ne nalagajo nepotrebnega bremena -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1480/2003 se spremeni:
1.
Člen 1(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Uvede se dokončna izravnalna dajatev pri uvozu nekaterih elektronskih integriranih vezij, poznanih kot dinamični pomnilniki za branje in pisanje (DRAM), proizvedenih z uporabo različic procesne tehnologije kovinskooksidnih polprevodnikov (MOS), vključno z dopolnilnimi vrstami MOS (CMOS), vseh vrst, gostot, različic, hitrost dostopa, konfiguracijo, paket ali okvir itd., s poreklom iz Republike Koreje.
DRAM, opredeljen v prejšnjem odstavku, ima naslednje oblike:
-
rezine DRAM, uvrščene v oznako KN ex 8542 21 01 (oznaka TARIC 8542210110),
-
čipi (matrice) DRAM, uvrščeni v oznako KN ex 8542 21 05 (oznaka TARIC 8542210510),
-
vdelani DRAM-i, uvrščeni v oznake KN 8542 21 11, 8542 21 13, 8542 21 15 in 8542 21 17,
-
večkombinacijske oblike DRAM-a (pomnilniški moduli, pomnilniške plošče ali druge skupne oblike), uvrščene v oznake KN ex 8473 30 10 (oznaka TARIC 8473301010), ex 8473 50 10 (oznaka TARIC 8473501010) in ex 8548 90 10 (oznaka TARIC 8548901010),
-
čipi in/ali vdelani DRAM-i, vgrajeni v večkombinacijske oblike DRAM-a, pod pogojem, da ima večkombinacijska oblika DRAM-a poreklo iz vseh držav razen Republike Koreje, ki se uvrščajo v oznake KN ex 8473 30 10 (oznaka TARIC 8473301010), ex 8473 50 10 (oznaka TARIC 8473501010) in ex 8548 90 10 (oznaka TARIC 8548901010).“;
2.
Člen 1(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. Stopnja dokončne izravnalne dajatve, ki se uporablja na neto ceno franko meja Skupnosti, pred dajatvami, je naslednja:
Korejski proizvajalci
Stopnja dajatve (%)
Dodatna oznaka TARIC
Samsung Electronics Co., Ltd (‚Samsung’)
24th Fl.,
Samsung Main Bldg
250, 2-Ga, Taepyeong-Ro
Jung-Gu, Seul
0 %
A437
Hynix Semiconductor Inc.
891, Daechidong
Kangnamgu, Seul
34,8 %
A693
Vse druge družbe
34,8 %
A999“
3.
Člen 1(3) se preštevilči v člen 1(7);
4.
V člen 1 se vstavi nov odstavek 3:
„3. Ob predložitvi carinske deklaracije za sprostitev večkombinacijskih oblik DRAM-a v prosti promet carinskim organom držav članic deklarant v polju 44 enotne upravne listine (‚EUL’) navede referenčno številko, ki ustreza opisom izdelka/porekla, navedenim v spodnji tabeli. Stopnja dokončne izravnalne dajatve, ki se uporablja na neto ceno franko meja Skupnosti, pred dajatvami, je naslednja:
Št.
Opis izdelka/porekla
Referenčna številka
Stopnja dajatve (%)
1
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje ali ki izvirajo iz Republike Koreje in jih je proizvedel Samsung
D010
0 %
2
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo manj kot 10 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D011
0 %
3
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 10 % ali več, vendar manj kot 20 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D012
3,4 %
4
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 20 % ali več, vendar manj kot 30 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D013
6,9 %
5
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 30 % ali več, vendar manj kot 40 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D014
10,4 %
6
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 40 % ali več, vendar manj kot 50 % neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D015
13,9 %
7
Večkombinacijske oblike DRAM-a s poreklom iz vseh držav razen Republike Koreje, ki vsebujejo čipe DRAM in/ali vdelani DRAM, ki izvirajo iz Republike Koreje in jih proizvajajo vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer obsegajo 50 % ali več neto cene franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a
D016
17,4 %“
5.
V člen 1 se vstavi nov odstavek 4:
„4. Glede odstavka 3 se šteje, da je navedba referenčne številke v polju 44 EUL pri opisu izdelka/porekla pod številko 1 zadostno dokazilo. Za vse preostale opise izdelka/porekla deklarant predloži izjavo zadnjega proizvajalca, ki potrjuje poreklo, proizvajalce in vrednost vseh komponent večkombinacijskih oblik DRAM-a, v skladu z zahtevami iz priloge. Izjava se sestavi na papirju z glavo podjetja in potrdi z žigom podjetja.“;
6.
V člen 1 se vstavi nov odstavek 5:
„5. Če v EUL ni navedena referenčna številka, določena v odstavku 3, ali če carinske deklaracije ne spremlja izjava, kadar se to zahteva v odstavku 4, se šteje, da večkombinacijska oblika DRAM-a - razen če se ne dokaže nasprotno - izvira iz Republike Koreje in da so jo proizvedla vsa podjetja razen Samsunga, pri čemer se uporabi stopnja izravnalne dajatve 34,8 %.
Kadar določeni čipi DRAM-a in/ali vdelani DRAM-i, vgrajeni v večkombinacijske oblike DRAM-a, niso jasno označeni in njihovi proizvajalci jasno navedeni v izjavi, zahtevani v odstavku 4, je treba predpostaviti - razen v primerih, ko se dokaže nasprotno - da imajo taki čipi DRAM-a in/ali vdelani DRAM-i poreklo iz Republike Koreje in da jih proizvajajo podjetja, za katera se uporablja izravnalna dajatev. V takih primerih se stopnja izravnalne dajatve, ki se uporablja za večkombinacijske oblike DRAM-a izračuna na podlagi odstotka neto cene franko meja Skupnosti čipov DRAM-a in/ali vdelanega DRAM-a s poreklom iz Republike Koreje v neto ceni franko meja Skupnosti večkombinacijskih oblik DRAM-a, določeni v tabeli iz odstavka 3, številke 2 do 7. Če pa bi bila vrednost zgoraj navedenih čipov DRAM in/ali vdelanega DRAM-a taka, da je možno ugotoviti, da so večkombinacijske oblike DRAM-a, v katere so vgrajeni, korejskega porekla, se za večkombinacijske oblike DRAM-a uporabi stopnja izravnalne dajatve v višini 34,8 %.“;
7.
V člen 1 se vstavi nov odstavek 6:
„6. Za preverjanje podatkov carinski organi držav članic smiselno uporabljajo člen 28(1), 28(3), 28(4) in 28(6) Uredbe Sveta (ES) št. 2026/97.“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. decembra 2005

Labels: 1
3
18