Document ID: 31976L0758

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1976 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν τους φανούς όγκου, τους εμπρόσθιους φανούς θέσεως, τους οπίσθιους φανούς θέσεως και τους φανούς πεδήσεως των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως(1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
Εκτιμώντας:
ότι οι τεχνικές προδιαγραφές των εθνικών νομοθεσιών τις οποίες πρέπει να πληρούν τα οχήματα με κινητήρα αφορούν μεταξύ άλλων τους φανούς όγκου, τους εμπρόσθιους φανούς θέσεως, τους οπίσθιους φανούς θέσεως και τους φανούς πεδήσεως-
ότι οι προδιαγραφές αυτές διαφέρουν από το ένα Κράτος μέλος στο άλλο και ως εκ τούτου είναι ανάγκη να υιοθετηθούν οι ίδιες προδιαγραφές από όλα τα Κράτη μέλη είτε συμπληρωματικά είτε σε αντικατάσταση των υφισταμένων ρυθμίσεων προκειμένου ιδίως να καταστεί δυνατή η εφαρμογή για κάθε τύπο οχήματος της διαδικασίας εγκρίσεως ΕΟΚ που ρυθμίζεται στην οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους(3)-
ότι με την οδηγία 76/756/ΕΟΚ(4) το Συμβούλιο καθόρισε τις κοινές προδιαγραφές που αφορούν την εγκατάσταση των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδοτήσεως των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους-
ότι με μία εναρμονισμένη διαδικασία επικυρώσεως για τους εμπρόσθιους φανούς θέσεως, τους οπίσθιους φανούς θέσεως και τους φανούς πεδήσεως, κάθε Κράτος μέλος είναι σε θέση να διαπιστώνει την τήρηση των κοινών προδιαγραφών κατασκευής και δοκιμών και να ενημερώνει τα άλλα Κράτη μέλη για τη διαπίστωση με αποστολή ενός αντιγράφου του συνταχθέντος δελτίου επικυρώσεως για κάθε τύπο εμπροσθίων φανών θέσεως οπισθίων φανών θέσεως και φανών πεδήσεως και ότι η εναπόθεση ενός σήματος επικυρώσεως ΕΟΚ επί όλων των διατάξεων των κατασκευασμένων σύμφωνα προς τον επικυρωμένο τύπο καθιστά περιττό τον τεχνικό έλεγχο αυτών των διατάξεων σε άλλα Κράτη μέλη-
ότι συνιστάται να λαμβάνονται υπόψη ορισμένες τεχνικές προδιαγραφές που υιοθετήθηκαν από την Οικονομική Επιτροπή του ΟΗΕ για την Ευρώπη στον κανονισμό της αριθ. 7 (ομοιόμορφες προδιαγραφές περί επικυρώσεως των φανών θέσεως, των οπισθίων ερυθρών φανών και των φανών πεδήσεως των οχημάτων με κινητήρα (εκτός των μοτοποδηλάτων) και των ρυμουλκουμένων τους)(5), ο οποίος προσαρτάται στη συμφωνία της 20ής Μαρτίου 1958 περί θεσπίσεως ομοιομόρφων συνθηκών επικυρώσεως και της αμοιβαίας αναγνωρίσεως της επικυρώσεως των εξοπλισμών και εξαρτημάτων των οχημάτων με κινητήρα-
ότι η προσέγγιση των εθνικών νομοθεσιών περί των οχημάτων με κινητήρα περιλαμβάνει αναγνώριση μεταξύ των Κρατών μελών των διενεργηθέντων ελέγχων από κάθε ένα από αυτά με βάση τις κοινές προδιαγραφές,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
1. Κάθε Κράτος μέλος προβαίνει στην επικύρωση ΕΟΚ κάθε τύπου εμπροσθίων φανών θέσεως, οπισθίων φανών θέσεως και φανών πεδήσεως, εφόσον είναι σύμφωνος με τις προδιαγραφές κατασκευής δοκιμών που προβλέπονται στα παραρτήματα 0, I, II, IV και V.
2. Το Κράτος μέλος που προέβη στην επικύρωση ΕΟΚ λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να επιβλέψει, όσον αυτό είναι αναγκαίο την πιστότητα της κατασκευής προς τον επικυρωμένο τύπο, εν ανάγκη σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των άλλων Κρατών μελών. Η επίβλεψη αυτή περιορίζεται σε δειγματοληψίες.
Άρθρο 2
Τα Κράτη μέλη χορηγούν στον κατασκευαστή ή στον εντολοδόχο του ένα σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ σύμφωνο προς το υπόδειγμα που καθορίσθηκε στο παράρτημα III για κάθε τύπο εμπροσθίων φανών θέσεως, οπισθίων φανών θέσεως και φανών πεδήσεως που επικυρώνουν δυνάμει του πρώτου άρθρου.
Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις απαραίτητες διατάξεις για να εμποδίσουν την χρήση σημάτων δυναμένων να προκαλέσουν συγχύσεις μεταξύ των εμπροσθίων φανών θέσεως και των φανών πεδήσεως των οποίων ο τύπος επεκυρώθη δυνάμει του πρώτου άρθρου και των άλλων διατάξεων.
Άρθρο 3
1. Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να απαγορεύσουν την διάθεση στην αγορά των εμπροσθίων φανών θέσεως, των οπισθίων φανών θέσεως και των φανών πεδήσεως για λόγους που αφορούν την κατασκευή ή τη λειτουργία τους, εφόσον αυτοί φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ.
2. Εν τούτοις, ένα Κράτος μέλος δύναται να απαγορεύσει τη διάθεση στην αγορά εμπροσθίων φανών θέσεως, οπισθίων φανών θέσεως και φανών πεδήσεως που φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ οι οποίοι συστηματικά δεν είναι σύμφωνοι με τον επικυρωμένο τύπο.
Το Κράτος αυτό ενημερώνει αμέσως τα άλλα Κράτη μέλη και την Επιτροπή, για τα ληφθέντα μέτρα, εκθέτοντας τους λόγους της αποφάσεώς του.
Άρθρο 4
Οι αρμόδιες αρχές κάθε Κράτους μέλους αποστέλλουν σε αυτές των άλλων Κρατών μελών, εντός προθεσμίας ενός μηνός, αντίγραφο των δελτίων επικυρώσεως, των οποίων το υπόδειγμα εμφαίνεται στο παράρτημα II, που συνετάγησαν για κάθε τύπο εμπροσθίου φανού θέσεως, οπισθίου φανού θέσεως και φανού πεδήσεως που επικυρώνουν ή αρνούνται να επικυρώσουν.
Άρθρο 5
1. Αν το Κράτος μέλος το οποίο προέβη στην επικύρωση ΕΟΚ διαπιστώνει ότι πολλοί εμπρόθιοι φανοί θέσεως, οπίσθιοι φανοί θέσεως και φανοί πεδήσεως που φέρουν το ίδιο σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ δεν είναι σύμφωνοι προς τον επικυρωθέντα τύπο, λαμβάνει τα μέτρα που είναι αναγκαία για να εξασφαλισθεί η πιστότης της κατασκευής προς τον επικυρωμένο τύπο. Οι αρμόδιες αρχές του Κράτους αυτού ενημερώνουν αυτές των άλλων Κρατών μελών για τα ληφθέντα μέτρα τα οποία δύνανται να επεκταθούν έως την ανάκληση της επικυρώσεως ΕΟΚ, εφόσον η μη πιστότης είναι συστηματική. Οι αρχές αυτές λαμβάνουν τα ίδια μέτρα αν ενημερωθούν από τις αρμόδιες αρχές ενός άλλου Κράτους μέλους για την ύπαρξη ενός τέτοιου ελαττώματος πιστότητος.
2. Οι αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών ενημερώνονται αμοιβαία εντός προθεσμίας ενός μηνός για την ανάκληση χορηγηθείσης επικυρώσεως ΕΟΚ καθώς επίσης και για τους λόγους που δικαιολογούν το μέτρο αυτό.
Άρθρο 6
Κάθε απόφαση επιφέρουσα άρνηση ή ανάκληση επικυρώσεως ή απαγόρευση διαθέσεως στην αγορά ή χρήσεως, ληφθείσα βάσει των διατάξεων που θεσπίσθηκαν σε εκτέλεση της παρούσας οδηγίας, αιτιολογείται επακριβώς. Κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο με την υπόδειξη των ενδίκων μέσων που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία στα Κράτη μέλη και των προθεσμιών εντός των οποίων δύνανται να ασκηθούν τα ένδικα αυτά μέσα.
Άρθρο 7
Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αρνηθούν την έγκριση ΕΟΚ ούτε την έγκριση από εθνικής πλευράς ενός οχήματος για λόγους που αφορούν τους φανούς όγκου, εμπρόσθιους φανούς θέσεως, οπίσθιους φανούς θέσεως και φανούς πεδήσεως, εφόσον αυτοί φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ και είναι τοποθετημένοι σύμφωνα προς τις προδιαγραφές που καθορίζονται στην οδηγία 76/756/ΕΟΚ.
Άρθρο 8
Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αρνηθούν ή να απαγορεύσουν την πώληση, την εγγραφή στα μητρώα, την θέση σε κυκλοφορία ή τη χρήση οχήματος για λόγους που αφορούν τους φανούς όγκου, εμπρόσθιους φανούς θέσεως, οπίσθιους φανούς θέσεως και φανούς πεδήσεως, εφόσον αυτοί φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ και είναι τοποθετημένοι σύμφωνα προς τις προδιαγραφές που καθορίζονται στην οδηγία 76/756/ΕΟΚ.
Άρθρο 9
Ως "όχημα" κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοείται κάθε όχημα με κινητήρα που προορίζεται να κυκλοφορεί επί οδού με ή χωρίς αμάξωμα, έχον τουλάχιστον τέσσερις τροχούς και εκ κατασκευής μέγιστη ταχύτητα μεγαλύτερη των 25 km/h καθώς και τα ρυμουλκούμενά του, εξαιρουμένων των οχημάτων που μετακινούνται επί σιδηροτροχιών, των ελκυστήρων και των γεωργικών μηχανών, καθώς και των μηχανημάτων δημοσίων έργων.
Άρθρο 10
Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για να προσαρμοσθούν στην τεχνική πρόοδο οι προδιαγραφές των παραρτημάτων εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία την προβλεπόμενη στο άρθρο 13 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ.
Άρθρο 11
1. Τα Κράτη μέλη εκδίδουν και δημοσιεύουν πριν από την 1η Ιουλίου 1977, τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ενημερώνουν αμέσως περί αυτών την Επιτροπή. Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Οκτωβρίου 1977 το αργότερο.
2. Από της κοινοποιήσεως της παρούσας οδηγίας, τα Κράτη μέλη μεριμνούν για την ενημέρωση της Επιτροπής εγκαίρως ώστε να δυνηθεί να παρουσιάσει τις παρατηρήσεις της, επί παντός σχεδίου νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων που σκοπεύουν να θεσπίσουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 12
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Ιουλίου 1976.

Labels: 8
3
15