Document ID: 31994R3290

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 3290/94 af 22. december 1994 om de tilpasninger og overgangsforanstaltninger, der er noedvendige i landbrugssektoren for gennemfoerelsen af de aftaler, som er indgaaet under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 43,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), saerlig artikel 7, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og
ud fra foelgende betragtninger:
Faellesskabet har vedtaget en raekke regler om den faelles landbrugspolitik;
under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi har Faellesskabet forhandlet en raekke aftaler, i det foelgende benaevnt »GATT-aftalerne«; flere af disse aftaler gaelder landbruget, navnlig aftalen om landbruget, i det foelgende benaevnt »aftalen«; de indroemmelser, der er gjort for intern stoette, kan overholdes ved, at priserne og stoettebeloebene fastsaettes til en passende stoerrelse, og det er saaledes ikke noedvendigt at vedtage saerlige bestemmelser herom; ifoelge aftalen skal adgangen til EF-markedet udvides over seks aar for landbrugsprodukter fra tredjelande, og den stoette, Faellesskabet yder til eksport af landbrugsprodukter, skal gradvis nedskaeres; det er derfor noedvendigt at tilpasse landbrugsbestemmelserne om samhandelen med tredjelande;
eftersom aftalen omdanner alle de foranstaltninger, der indskraenker importen af landbrugsprodukter, til told (tarifikation), ligesom den forbyder anvendelse af saadanne foranstaltninger i fremtiden, er det noedvendigt at afskaffe de variable importafgifter og de oevrige foranstaltninger og belastninger ved import, der for oejeblikket er fastsat i de faelles markedsordninger; de toldsatser, der ifoelge aftalen skal anvendes for landbrugsprodukter, fastsaettes i den faelles toldtarif; i nogle sektorer, saasom sektoren for korn, ris, vin samt frugt og groentsager, noedvendiggoer indfoerelsen af yderligere mekanismer ud over toldopkraevning efter faste satser, at der fastsaettes undtagelsesregler i grundforordningerne; hvad angaar foranstaltningerne til beskyttelse af EF-markedet mod import af toerrede druer og forarbejdede kirsebaer, kan disse ifoelge aftalen om beskyttelsesforanstaltninger opretholdes i fem aar; for at undgaa, at der opstaar problemer med forsyning af EF-markedet, er det noedvendigt at tillade, at toldsatserne suspenderes for bestemte produkter i sukkersektoren;
for at der kan opretholdes et minimum af beskyttelse mod de skadelige virkninger, som ovennaevnte tarifikation kan medfoere for markedet, tillader aftalen, at der anvendes tillaegstold paa noeje fastlagte betingelser og for de produkter alene, der er omfattet af tarifikationen; der boer derfor indfoejes en tilsvarende bestemmelse i de paagaeldende grundforordninger;
aftalen fastsaetter en lang raekke toldkontingenter under ordningerne med »aktuel adgang« og »minimumsadgang«; aftalen indeholder i vid udstraekning naermere betingelser for disse kontingenters anvendelse; eftersom der saaledes er mange kontingenter, og da disse skal ivaerksaettes saa effektivt som muligt, boer det overdrages Kommissionen at aabne og forvalte dem efter forvaltningskomité-proceduren;
de aendringer der foelger af den rammeaftale, som er indgaaet med bestemte lande i Latinamerika under Uruguay-runden, boer indfoejes i Raadets forordning (EOEF) nr. 404/93 af 13. februar 1993 om den faelles markedsordning for bananer (3);
i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger er der fastlagt noeje regler for anvendelsen af beskyttelsesklausuler, f.eks. dem, der er fastsat i markedsordningerne, og disse klausuler boer derfor suppleres med en henvisning til de forpligtelser, der foelger af de internationale aftaler;
i handelsforbindelserne med de tredjelande, der ikke er omfattet af GATT-aftalerne, er Faellesskabet ikke bundet af de krav om adgang til EF-markedet, der foelger af aftalerne; for at der i paakommende tilfaelde kan traeffes foranstaltninger over for produkter fra disse lande, boer der overdrages Kommissionen tilsvarende befoejelser, som den udoever efter forvaltningskomité-proceduren;
i henhold til aftalen er eksportstoette fremover begraenset til bestemte grupper af landbrugsprodukter, der er naermere fastlagt i aftalen; endvidere er der fastsat maengde- og vaerdigraenser for stoetten;
vaerdigraensernes overholdelse kan sikres under restitutionernes fastsaettelse og ved den betalingskontrol, der gennemfoeres i henhold til bestemmelserne om EUGFL; kontrollen kan lettes ved, at restitutionerne obligatorisk forudfastsaettes, uden at dette i oevrigt udelukker muligheden for, at der i tilfaelde af differentierede restitutioner foretages en aendring af den forudfastsatte destination; i tilfaelde af aendring af destinationen boer der ske udbetaling af den restitution, der gaelder for den virkelige destination, idet restitutionsbeloebet dog ikke kan vaere stoerre, end det der gaelder for den forudfastsatte destination;
for at det kan kontrolleres, at maengdekravet overholdes, er det noedvendigt, at der indfoeres en paalidelig og effektiv tilsynsordning; derfor boer enhver restitutionsydelse goeres betinget af, at der udstedes en eksportlicens; inden for de tilladte graenser boer restitutionerne ydes afhaengig af den saerlige situation for det beroerte produkt; der kan kun tillades undtagelser herfra for forarbejdede produkter uden for traktatens bilag II, som der ikke gaelder vaerdigraenser for, og for foedevarehjaelp, hvor der ikke gaelder nogen begraensning; det boer fastsaettes, at de strenge forvaltningsregler kan fraviges for produkter, for hvilke der ikke kan forventes nogen eksport med restitutionsydelse ud over maengdegraenserne; overvaagningen af de maengder, der eksporteres med restitution i de produktionsaar, der er naevnt i aftalen, sker paa grundlag af de eksportlicenser, der udstedes for det enkelte produktionsaar;
i de fleste faelles markedsordninger er kun Raadet kompetent til at traeffe afgoerelse om at proceduren for aktiv foraedling ikke kan anvendes; under de oekonomiske vilkaar, der foelger af aftalen kan det vise sig noedvendigt at reagere hurtigt paa markedsproblemer, der maatte opstaa ved anvendelsen af naevnte procedure; i den forbindelse boer Kommissionen have bemyndigelse til at traeffe hasteforanstaltninger af begraenset varighed; disse foranstaltninger boer underkastes proceduren i artikel 3 i Raadets afgoerelse 87/373/EOEF af 13. juli 1987; (4)
endvidere boer det sikres, at bestemmelserne i aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder bliver overholdt; det er derfor noedvendigt at indsaette naermere bestemmelser herom i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (5);
som foelge af de aendringer, som denne forordning indfoerer i landbrugsbestemmelserne, bliver en lang raekke raadsforordninger, der er afledt af grundforordningerne, uden formaal; af hensyn til retssikkerheden boer de ophaeves; ved denne lejlighed boer en raekke bestemmelser, der ikke er direkte forbundet med GATT-aftalerne, ligeledes ophaeves, da de ikke laengere har gyldighed; det samme er tilfaeldet for visse »anden-generations« -raadsforordninger, som i hovedsagen kan inkorporeres i de paagaeldende grundforordninger;
det har ikke vaeret muligt at integrere de generelle eksisterende raadsbestemmelser om anvendelsen af beskyttelsesklausulen i grundforordningerne; som foelge af de gennemgribende aendringer, der er noedvendige paa dette omraade paa baggrund af GATT-aftalerne kan de paagaeldende forordninger ikke opretholdes; de boer derfor ophaeves, idet dog retsgrundlaget for de akter, der skal erstatte dem, boer fastlaegges;
anvendelsen af aftalen om landbrug kunne vanskeliggoeres, hvis de interne procedurer, der skal anvendes, udviste vaesentlige forskelle mellem de forskellige sektorer; disse procedurer boer derfor goeres ensartede;
det har hidtil vaeret muligt at skabe en passende ramme for de noedvendige specifikke regler for markedsforvaltning gennem Raadets vedtagelse af almindelige gennemfoerelsesbestemmelser; ivaerksaettelsen af naevnte aftale om landbrug boer ikke gribe ind i mekanismerne og procedurerne for forvaltningen af den faelles landbrugspolitik;
det vil paa et senere tidspunkt vaere hensigtsmaessigt at analysere, baade hvorledes de ordninger, der er indfoert ved denne forordning, virker, og erfaringerne med de foranstaltninger, som tredjelandene har truffet med henblik paa gennemfoerelsen af GATT-aftalerne; i den anledning boer Kommissionen efter udloebet af forordningens foerste to anvendelsesaar forelaegge en rapport for Europa-Parlamentet og Raadet;
overgangen fra den eksisterende ordning til den, der foelger af GATT-aftalerne, kan skabe tilpasningsvanskeligheder, der ikke er omhandlet i denne forordning; for at afhjaelpe en saadan eventuel situation, boer der fastsaettes en generel bestemmelse, der giver Kommissionen mulighed for i en bestemt periode at traeffe de fornoedne overgangsforanstaltninger -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning fastlaegger de tilpasninger og de overgangsforanstaltninger, der er noedvendige, for at de aftaler, som er indgaaet under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi, kan gennemfoeres i landbruget.
Artikel 2
De i artikel 1 naevnte tilpasninger er anfoert i bilagene.
Artikel 3
1. Hvis det som led i den faelles landbrugspolitik er noedvendigt at anvende overgangsforanstaltninger for at lette overgangen fra den eksisterende ordning til den, der foelger af tilpasningerne til de krav, som er affoedt af de i artikel 1 naevnte aftaler, vedtages disse foranstaltninger efter proceduren i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EOEF (6) eller afhaengigt af tilfaeldet i de tilsvarende artikler i de andre forordninger om faelles markedsordninger for landbrugsprodukter eller i forordning (EF) nr. 3448/93 (7).
Naar saadanne foranstaltninger traeffes, tages der under iagttagelse af de forpligtelser, der foelger af de i artikel 1 naevnte aftaler, hensyn til de saerlige forhold i de enkelte landbrugssektorer.
2. De i stk. 1 naevnte foranstaltninger kan traeffes i en periode, der udloeber den 30. juni 1996, og deres anvendelse er begraenset til denne dato. Raadet kan paa forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal forlaenge perioden.
Artikel 4
1. Hvis det i betragtning af den saerlige situation for et landbrugsprodukt kan sikres, at de forpligtelser vedroerende stoetteniveauet, der foelger af de i artikel 1 naevnte aftaler, kan opfyldes, ved at der anvendes midler, som har mindre virkning end dem, der er indfoert med henblik herpaa, kan Kommissionen fritage produktet fra anvendelsen af de bestemmelser om eksportrestitutioner, der er omhandlet i denne forordning.
2. Med forbehold af de foranstaltninger, der er fastsat ved denne forordning, kan Kommissionen traeffe de fornoedne foranstaltninger til beskyttelse af EF-markedet mod import af landbrugsprodukter fra tredjelande, over for hvilke Faellesskabet ikke har forpligtelser i henhold til de i artikel 1 naevnte aftaler.
3. Foranstaltningerne i henhold til stk. 1 og 2 vedtages efter den i artikel 3, stk. 1, naevnte procedure.
Artikel 5
Inden den 30. juni 1997 forelaegger Kommissionen Europa-Parlamentet og Raadet en rapport om, hvordan den ordning, der foelger af denne forordning, fungerer, samt om erfaringen med de foranstaltninger, som tredjelande har truffet med henblik paa anvendelsen af de aftaler, som er indgaaet under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi.
Raadet traeffer paa forslag af Kommissionen efter proceduren i traktatens artikel 43, stk. 2, afgoerelse om alle aendringer, der foelger af resultaterne og konklusionerne af naevnte rapport.
Artikel 6
1. Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1995.
2. Den anvendes fra den 1. juli 1995.
Dog anvendes:
a) artikel 3 og artikel 4, stk. 2, fra den 1 januar 1995
b) de bestemmelser, der er anfoert i bilagene om importtold og tillaegsimporttold, og som gaelder for de produkter i bilag XIII og XVI, for hvilke der anvendes en indgangspris, fra begyndelsen af produktionsaaret for de beroerte produkter i 1995
c) bestemmelserne om eksportrestitutioner:
- fra den 1. september 1995, for saa vidt angaar bilag II og XVI
- fra den 1. oktober 1995, for saa vidt angaar bilag IV
- fra den 1. november 1995, for saa vidt angaar bilag V
d) bestemmelserne i bilag XV fra den 1. januar 1995
e) bestemmelserne i bilag XVI, afsnit I, nr. 2, fra den 1 januar 1996.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. december 1994.

Labels: 3
5
6