Document ID: 31995R2997

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2997/95 av den 20 december 1995 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3283/94 av den 22 december 1994 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1251/95 (2), särskilt artikel 23 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 552/94 (4), särskilt artikel 11 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
med beaktande av följande:
I. FÖRFARANDE
(1) Den 15 januari 1994 offentliggjorde kommissionen genom ett meddelande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (5) att ett antidumpningsförfarande inletts beträffande import till gemenskapen av magnesium i obearbetad form med ursprung i Kazakstan, Ryssland och Ukraina och inledde sedan en undersökning.
(2) Förfarandet inleddes till följd av att ett klagomål lämnats in av Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages på gemenskapsproducentens vägnar, dvs. Péchiney Électrométallurgie, Frankrike ("PEM").
Efter det att magnesiumproduktionen hos Societa Italiana per il magnesio e leghe di magnesio S.p.A. ("SAIM") i Bolzano i Italien lades ner i början av 1992 uppges PEM vara den enda kvarstående producenten av magnesium i obearbetad form i gemenskapen.
(3) Klagomålet innehöll bevis på dumpning av produkten med ursprung i ovan angivna länder och på väsentlig skada till följd av denna. Dessa bevis ansågs tillräckliga för att motivera att ett förfarande inleddes.
(4) Kommissionen underrättade officiellt de producenter, exportörer och importörer som man visste var berörda samt företrädarna för exportländerna och de klagande och gav de direkt berörda parterna tillfälle att framföra sina synpunkter skriftligen och att begära att få bli hörda.
Ett antal producenter i de berörda länderna och flera importörer framförde sina synpunkter skriftligen. Flera parter begärde att få bli hörda.
(5) Kommissionen sände frågeformulär till de parter som man visste var berörda och fick in utförliga upplysningar från den klagande gemenskapsproducenten, en kazakstansk producent, två ryska producenter, två ukrainska producenter och tre oberoende importörer i gemenskapen.
(6) Kommissionen samlade in och kontrollerade alla de upplysningar som den ansåg nödvändiga för ett preliminärt ställningstagande och besökte följande företag för utredning:
a. Klagande gemenskapsproducent:
- PEM.
b. Producent i jämförelselandet:
- Hydro Magnesium, Porsgrunn, Norge,
c. Oberoende importörer i gemenskapen:
- Ayrton & Partners, London, Förenade kungariket,
- Deutsche Erz- und Metall-Union GmbH, Hannover, Tyskland,
- Sassoon Metals & Chemicals, Bryssel, Belgien.
(7) Dumpningsundersökningen omfattade perioden 1 januari 1993-31 december 1993 ("undersökningsperioden").
(8) På grund av problem vid fastställandet av normalvärdet på grundval av situationen i ett jämförelseland har undersökningen överskridit den normala ettårsperioden.
II. PRODUKT SOM OMFATTAS AV UTREDNINGEN OCH LIKADAN PRODUKT
(9) Den produkt som omfattas av klagomålet och meddelandet om att ett förfarande inletts är magnesium i obearbetad form. Magnesium i obearbetad form saluförs i olika renhetsgrader, dvs. som legerat magnesium med en tillsats av aluminium och zink till renare former som innehåller försumbara mängder av föroreningar. Magnesium i obearbetad form omfattas av KN-nummer 8104 11 00 och 8104 19 00.
(10) De två viktigaste typerna av processer som används vid framställning av magnesium är
- den termiska processen, och
- den elektrolytiska processen.
I båda dessa processer kan en rad olika råvaror användas, t.ex. dolomit, karnallit och havsvatten, eller en blandning av dessa, för att framställa magnesium i obearbetad form. Skillnaderna i den råvara och produktionsprocess som används har ingen inverkan på de färdiga produkternas fysiska egenskaper eller användningsområden.
Magnesium i obearbetad form saluförs i allmänhet i form av tackor. Vikten på dessa kan variera från några hundra gram till hundratals kilo.
(11) Magnesium i obearbetad form används huvudsakligen, i fallande betydelseordning,
- vid framställning av aluminium, som en beståndsdel i en legering (för detta ändamål kan magnesium i obearbetad form användas både i ren och legerad form),
- i strukturella applikationer (för detta ändamål kan både ren och legerad magnesium i obearbetad form användas),
- vid avsvavling av gjutprodukter från masugnar, vid kemisk reduktion, eller
- i sfäroidala gjutprocesser.
(12) Trots vissa olikheter i sammansättning och fysiskt utseende används de olika slagen av magnesium i obearbetad form till samma ändamål och är i stor utsträckning utbytbara, och de konkurrerar alltså med varandra och kan inte särskiljas.
(13) På grundval av utredningen har man kommit fram till att allt producerat och exporterat magnesium i obearbetad form med ursprung i Kazakstan, Ryssland och Ukraina i allmänhet omfattas av den kategori av magnesium i obearbetad form som beskrivs ovan.
Det konstaterades att det magnesium i obearbetad form som exporteras till gemenskapen från exportländerna har identiska eller liknande grundläggande tekniska egenskaper och användningsområden som magnesium i obearbetad form som produceras och säljs i gemenskapen och därför är en likadan produkt.
(14) Beträffande frågan huruvida magnesium i obearbetad form som säljs på hemmamarknaden utgör en likadan produkt som magnesium i obearbetad form som exporteras till gemenskapen från de exporterande länderna eller säljs i gemenskapen av gemenskapsindustrin, bekräftade utredningen att det magnesium i obearbetad form som säljs på den jämförbara hemmamarknaden (se punkt 20) utgjorde en likadan produkt som det magnesium i obearbetad form som säljs av gemenskapsindustrin. Man kom fram till denna slutsats trots vissa skillnader i formen och orenheterna hos det magnesium i obearbetad form som säljs på de båda marknaderna eftersom generellt sett det obearbetade magnesiumet var identiskt eller liknande i fråga om fysiska egenskaper, saluföring och användningsområde som det magnesium i obearbetad form som produceras och säljs av gemenskapsindustrin.
(15) Kommissionen anser därför att magnesium i obearbetad form som produceras och säljs i gemenskapen är en likadan produkt, enligt artikel 2.12 i förordning (EEG) nr 2423/88 (nedan kallad "grundförordningen"), som den produkt som säljs i jämförelselandet och den produkt som exporteras till gemenskapen från de länder som ingår i undersökningen.
III. DUMPNING
A. Kazakstan
(16) Då det gäller export från Kazakstan har kommissionen på grundval av Eurostat-statistik konstaterat att importkvantiteterna från detta land utgjorde en marknadsandel i gemenskapen som var avsevärt lägre än 1 %. Samtidigt har den producent i Kazakstan som samarbetade vid antidumpningsförfarandet lämnat uppgifter som visar att denne inte sålt något magnesium i obearbetad form för export till gemenskapen. Vidare har kommissionen samlat in upplysningar inom ramen för det pågående antidumpningsförfarandet som visar att denne producent i avsevärd utsträckning minskat sin produktion av magnesium i obearbetad form på grund att det allmänna ekonomiska läget i landet. På grundval av detta, och trots de motstridiga uppgifterna om exportmängder dels från denne producent, dels från importstatistiken, anser kommissionen att importen med ursprung i Kazakstan är försumbar. I enlighet med gängse praxis inom gemenskapen gjordes det därför ingen dumpningsberäkning beträffande import av magnesium med ursprung i detta land.
B. Ryssland och Ukraina
1. Normalvärde
(17) Eftersom varken Ryssland eller Ukraina anses som länder med marknadsekonomi i det aktuella antidumpningsförfarandet fastställde kommissionen de normalvärden som skulle jämföras med respektive exportpriser på grundval av det normalvärde som fastställts för ett jämförelseland med marknadsekonomi enligt artikel 2.5 i grundförordningen.
(18) Som jämförelseland hade den klagande föreslagit Japan och hävdat att det landet var ett rimligt alternativ eftersom hemmamarknadens storlek var representativ i jämförelse med den påstått dumpade exporten. Vidare hävdade den klagande att priserna och kostnaderna på den japanska marknaden härrörde från normala marknadskrafter eftersom den japanska marknaden för denna produkt kunde anses öppen för import och konkurrenskraftig.
Kommissionen begärde dock, att den klagande skulle lämna ytterligare uppgifter om alternativa jämförelseländer eftersom Japan inte ansågs jämförbart med Ryssland och Ukraina i fråga om tillgången på råvaror och den teknik som användes vid framställning av magnesium i obearbetad form och därför inte föreföll vara ett lämpligt val.
(19) I det meddelande som offentliggjordes då förfarandet inleddes nämndes Canada och USA som alternativ. Kommissionen begärde upplysningar från alla kända producenter i ovanstående alternativa jämförelseländer. Trots att kontakt etablerats med en av producenterna i USA beslutade denne producent till sist att inte samarbeta vid det pågående förfarandet.
En av producenterna i Canada var beredd att samarbeta vid förfarandet. Dennes inhemska försäljningsvolym ansågs dock inte representativ i jämförelse med exporten från de berörda länderna och dessutom skilde sig den producentens produktionsprocess avsevärt från den produktionsprocess som användes av producenterna i de berörda exportländerna. Följaktligen kunde vare sig Canada eller USA väljas som lämpligt jämförelseland.
(20) Sedan förfarandet inletts tog kommissionen även ett fjärde produktionsland under övervägande, nämligen Norge. Även om Norge inte uttryckligen nämndes som ett möjligt jämförelseland i meddelandet om att ett förfarande inletts, bedömde kommissionen att det landet utgjorde ytterligare ett alternativ, på grundval av de allmänna uppgifter om industrin som fanns att tillgå.
Den enda kända norska producenten samtyckte till att samarbeta i den pågående utredningen. På grundval av en analys av de olika aspekterna i fråga om valet av jämförelseland, t.ex. i vilken mån råvarutillgången och produktionstekniken var jämförbar, liksom storleken på försäljningsverksamheten på hemmamarknaden, fastställde kommissionen att Norge var ett lämpligt jämförelseland i ett preliminärt skede.
Beträffande den utförda analysen bör man notera att det över hela världen endast finns ett begränsat antal magnesiumproducenter, vilket har till följd att samtliga producenter och deras respektive produktionsprocess och -teknik är kända inom industrin.
Valet av Norge som jämförelseland stöds av följande faktorer:
- Det finns en betydande hemmamarknad för den berörda produkten.
- Volymen på denna marknad är representativ i jämförelse med exportmängderna med ursprung antingen i Ryssland eller i Ukraina genom att den utgör betydligt mer än 5 % av denna export.
- Det sker en betydande import av magnesium i obearbetad form från tredje land till Norge, vilket har till följd att det råder konkurrens på denna marknad.
- Den berörda producenten i Norge är av ansenlig storlek, har en högeffektiv produktionsprocess i alla produktionssteg och har fortlöpande investerat i denna produktion under årens lopp.
- Den grundläggande produktionsteknik som den inhemska producenten använder är jämförbar med den som används i Ryssland och Ukraina.
- I jämförelse med situationen beträffande råvarutillgången i Ryssland och Ukraina är situationen i Norge mycket likartad, för att inte säga mer fördelaktig, dvs. den viktigaste råvaran (dolomit och havsvatten) kommer från Norge, där det också finns stor tillgång på elenergi till låg kostnad. Produktionsanläggningen ligger väl till då det gäller transport både av råvaran och den färdiga produkten.
Som det angavs i punkt 14 fanns det mindre skillnader i formen och halten av orenhet hos det magnesium som framställs i Norge i jämförelse med det magnesium som exporteras från de berörda exportländerna, men med tanke på ovanstående faktorer anser kommissionen det ändå på det hela taget är lämpligt att välja Norge som jämförelseland för de båda exportländer som omfattas av just denna antidumpningsutredning.
(21) Att samma jämförelseland används för båda exportländerna motiveras med att produktionsanläggningarna i Ryssland och Ukraina anlades under Sovjetunionens tid och fortfarande drivs med samma produktionsteknik. Detta har bekräftats genom de uppgifter som lämnats.
(22) För att fastställa normalvärdet bedömde kommissionen först om den norske producentens samlade försäljning av magnesium i obearbetad form på hemmamarknaden var representativ i jämförelse med exporten till gemenskapen från respektive exportland.
Denna bedömning visade att den norske producenten i båda fallen hade en försäljningsvolym på hemmamarknaden som avsevärt översteg 5 % av den berörda exportförsäljningen.
(23) Kommissionen undersökte också om denne producents samlade försäljning på hemmamarknaden ägde rum vid normal handel, dvs. om den var på lönsam nivå och ägde rum på oberoende villkor. Det konstaterades att den berörde producentens lönsamma försäljning inte varit tillräckligt stor på hemmamarknaden under undersökningsperioden.
Följaktligen konstruerades normalvärdet enligt artikel 2.3 b ii i grundförordningen på grundval av producentens kostnader vid normal handel, dvs. den producentens rörliga och fasta tillverkningskostnader, plus ett belopp för försäljning, administration och andra allmänna omkostnader samt en skälig vinst. I detta avseende visade utredningen att produktionsnivån på företaget hade varit märkbart reducerad under undersökningsperioden till följd av försämrade marknadsvillkor sedan de exportländer som omfattas av det pågående antidumpingsförfarandet avsevärt ökat sin export även till den norska marknaden. På grund av detta och för att fastställa företagets produktionskostnad vid normal handel justerade kommissionen företagets produktionskostnader.
(24) Eftersom det berörda företaget, såsom förklarats ovan, inte hade en tillräckligt stor vinstgivande försäljning, och med tanke på att det var den enda mangesiumproducenten i Norge och att det inte fanns några tillgängliga uppgifter om samma industri, var kommissionen tvungen att fastställa den relevanta vinsten på annat skäligt grundval, i enlighet med artikel 2.3 b ii i grundförordningen. Av skäl som förklaras i punkt 76 ansåg kommissionen att en vinstmarginal på 5 % var lämplig och tog hänsyn till lönsamhetskraven med tanke på de fortsatta investeringsbehoven.
2. Exportpris
a) Allmänt
(25) Ett särdrag hos handeln med magnesium i obearbetad form i allmänhet under undersökningsperioden var att Rotterdams hamn utgjorde centrum för den världsomfattande handeln och särskilt för gemenskapsmarknaden. Undersökningen har visat att ett antal uppköpare, särskilt näringsidkare, antingen köper produkten i förslutna lager i Rotterdam eller placerar produkten i förslutna lager där sedan den köpts på fob-basis från exportlandet.
Beroende på efterfrågan på marknaden kan dessa uppköpare sedan sälja produkten till sina kunder, både inom och utom gemenskapen, från det förslutna lagret. De producenter och exportörer i de berörda exportländerna som har samarbetat vid det nuvarande förfarandet har uppgett att de vid ett antal tillfällen har sålt till kunder antingen inom eller utom gemenskapen utan att känna till den sålda produktens slutliga destination (se punkt 30-33).
(26) Vidare har exportörerna och producenterna i de berörda exportländerna hävdat att ett annat utmärkande drag hos magnesiummarknaden under undersökningsperioden var försäljningen av magnesium i obearbetad form som kom från beredskapsförråd som myndigheterna i det tidigare Sovjetunionen haft. Sedan Sovjetunionen upplösts och det uppstått ett antal oberoende stater på dess tidigare territorium har den totala centrala kontrollen över beredskapsförrådet av magnesium i obearbetad form upphört och en del av materialet i förråd har sålts på export. Dessa berörda parter har vidare hävdat att detta magnesium sålts till mycket låga priser eftersom materialet ofta var av sämre kvalitet och försäljningen ofta skedde via icke-traditionella försäljningskanaler. Försäljningen av denna typ av magnesium till gemenskapen var dock marginell eftersom den ekonomiska användningen av sådant magnesium var mycket begränsad i gemenskapen. Under förvaringen skyddades de enskilda tackorna mot oxidering med hjälp av paraffin och emballage. Innan sådant material kan användas måste det rengöras, en process som är mycket arbetsintensiv och kostsam i gemenskapen. Av den anledningen hade ingen av de samarbetande importörerna köpt något sådant material.
(27) För att fastställa exportpriserna både från Ryssland och Ukraina tog kommissionen hänsyn till de bevis som lagts fram, i synnerhet av exportörerna i Ryssland och av de ryska myndigheterna. Dessa parter hävdade att kommissionen i det aktuella fallet borde bortse från eventuella negativa effekter på gemenskapsmarknaden av import av magnesium i obearbetad from från beredskapslagren eftersom man nu åter hade denna export under kontroll.
Vidare hävdade parterna att eventuella tidigare negativa effekter av export av material från lagren inte borde inverka negativt på framtidsutsikterna för de producenter av magnesium i obearbetad form i Ryssland som inte hade deltagit i en sådan verksamhet. Som stöd för detta påstående hävdade parterna att det var parter som inte av tradition var verksamma inom denna sektor som hade bedrivit denna export.
Fastän kommissionen inte kan bedöma tillförlitligheten i ovanstående påstående, i synnerhet som vissa påståenden gäller utveckling som skett efter undersökningsperioden, har det gjorts ett försök att bedöma en eventuell bestämd effekt av export av magnesium i obearbetad form från beredskapslagren i det tidigare Sovjetunionen. På grundval av Eurostats importstatistik har en analys av importflödet till gemenskapen av magnesium i obearbetad form från alla länder som nu ligger inom det tidigare Sovjetunionens territorium visat att import har skett till gemenskapen och att denna import har deklarerats ha sitt ursprung i länder som, enligt tillgängliga upplysningar, inte har någon produktion av den berörda produkten. Volymen på denna import till gemenskapen uppgick till ca 1 000 ton till ett genomsnittligt pris av ca 1 700 ecu/ton. Baserat på samma informationskälla fastställdes det att de genomsnittliga importpriserna på magnesium med ursprung antingen i Ryssland eller Ukraina var avsevärt högre. De största exportländerna, som stod för mer än 90 % av importen från ovanstående icke-producerande länder under undersökningsperioden, var Estland, Lettland och Litauen. Denna kvantitet utgör ca 11 % av den samlade importen till gemenskapen med ursprung i länder inom det tidigare Sovjetunionens territorium. Det finns dock inget som tyder på att nämnda import helt eller till stor del bestod av material från beredskapslagren eftersom de berörda importvolymerna var ansenliga, medan användningen av sådant material i gemenskapen, såsom det sägs i punkt 26, föreföll mycket begränsad. Även mot bakgrund av att den allra största delen av denna export deklarerades ha sitt ursprung i de tre baltiska staterna, via vilka de ryska producenterna, enligt producenternas svar, också kanaliserade en del av sin försäljning till gemenskapen, föreföll det möjligt att detta var export av nyproducerat material som endast transfererats genom de icke-producerande länderna.
Å andra sidan bekräftade de upplysningar som samlats in under undersökningen att det magnesium som förvarats i beredskapslagren i allmänhet medförde rabatterat pris. Med tanke på detta skulle skillnaden mellan ovanstående icke-producerande länders importpriser och importpriserna för de exportländer som omfattas av det aktuella antidumpningsförfarandet tyda på att material från icke-producerande länder kan vara material från beredskapslagren.
(28) Kommissionen har preliminärt fastställt att export som deklarerats ha sitt ursprung i icke-producerande länder inte skall tas med då exportpriserna för de berörda exportländerna fastställs. Med tanke på de låga enhetspriserna för sådan import och det oklara ursprunget förefaller det möjligt att produkterna i fråga kommer från beredskapslagret. Som redan sagts har nivån på magnesium i lagren sjunkit markant, och eftersom denna försäljning endast var en tillfällig företeelse, ansågs detta förhållningssätt vara det som var rimligast.
b) Ryssland
(29) För att bedöma exporten av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland analyserade kommissionen uppgifter från Eurostat-statistiken och uppgifter som de samarbetande ryska producenterna lämnat om exporten till gemenskapen. Denna analys visade en väsentlig skillnad mellan de olika uppgifterna, dvs. Eurostats uppgifter visade mycket högre importvolymer i jämförelse med den export som de ryska producenterna rapporterat. Kommissionen undersökte därför skälen till denna bristande överensstämmelse. I synnerhet undersökte kommissionen om export av magnesium från beredskapsreserverna kunde vara förklaringen. Eftersom det, i fråga om material från beredskapslager, hade konstaterats att sådant magnesium typiskt säljs till mycket lägre priser är nyproducerat magnesium (se punkt 26) och eftersom Eurostats importstatistik innehåller exportpriser (ca 1 900 ecu/ton) som ligger nära de priser som de samarbetande ryska producenterna rapporterat ansåg kommissionen inte att det var realistiskt att ovanstående bristande överensstämmelse berodde på import av magnesium i obearbetad form från beredskapslager.
(30) Kommissionen konstaterade vidare att en av de ryska producenterna, som svar på frågeformuläret, lämnat uppgifter som visade denne sålt en ansenlig mängd av den berörda produkten till två uppköpare utanför gemenskapen och att denna försäljning utgjorde hela producentens export. Samtidigt som den berörda produkten, då det gällde alla dessa exporttransaktioner, sändes till förslutna lager i Rotterdam, fakturerade denne producent motsvarande försäljning till uppköpare utanför gemenskapen. Under dessa omständigheter hade producenten i fråga inte ansett att denna försäljning varit avsedd för export till gemenskapen och hävdat att motsvarande försäljningspriser och volymer inte borde tas med vid fastställandet av exportpriset eller vid fastställandet av exportvolymen. Av tillgängliga upplysningar kan man se att båda de berörda uppköparna är handelsföretag som inte bearbetar produkten själva utan säljer den vidare till andra användare. Producenten förklarade dock att han inte kände till vilken slutlig destination den produkt som såldes till dessa företag hade.
Kommissionen fann dock att ett av de berörda företagen (beläget i Schweiz) var nära förbundet med den ryske producenten och det förefaller därför motiverat att anta att producenten faktiskt visste vilken slutlig destination denna exportförsäljning hade. Eftersom den berörda försäljningsvolymen motsvarar den mängd med vilken importen i Eurostat-statistiken överstiger den importvolym som de ryska exportörerna deklarerat, tolkade kommissionen den ryske producentens försäljning till det närstående företaget i Schweiz som försäljning för export till gemenskapen.
(31) Som slutsats anser kommissionen det lämpligt att fastställa exportpriserna och volymerna på grundval av alla de exporttransaktioner som en av de ryska producenterna rapporterat och på grundval av de försäljningstransaktioner som enligt den andre producenten har ägt rum till hans närstående företag i Schweiz.
c) Ukraina
(32) En av de ukrainska producenterna hävdade
- att han sålt magnesium till uppköpare i gemenskapen, men påstod att han i fråga om en stor del av denna försäljning inte kände till om den berörda produkten faktiskt hade importerats till gemenskapen, och
- att han exporterat en stor mängd magnesium till en uppköpare i ett land utanför gemenskapen, varvid han påstod att denna försäljning inte borde anses som export till gemenskapen eftersom det var fråga om export till tredje land och eftersom producenten inte hade någon kontroll över den berörda produktens destination.
(33) För att undersöka de båda påståendena från denne producent undersökte kommissionen Eurostats importstatistik för magnesium med ursprung i Ukraina. Importvolymen, ca 3 000 ton, under undersökningsperioden var avsevärt högre än den försäljningsvolym som de ukrainska exportörerna generellt har uppgett har exporterats till kunder för konsumtion i gemenskapen.
Vidare konstaterade kommissionen, på grundval av uppgifter som den ukrainska producenten i fråga lämnat om sin försäljning till ovanstående kund i tredje land, att även om varorna faktiskt fakturerats till ett företag i tredje land, sände den ukrainska producenten varorna till slutkunder i gemenskapen. Detta visade tydligt att den ukrainska producenten kände till den berörda produktens destination. Dessa slutsatser kunde bekräftas genom uppgifter som lämnats av importörer som samarbetade inom ramen för undersökningen.
Av vad som sagts ovan drog kommissionen slutsatsen att fastän den ukrainska producenten i fråga sålde stora mängder magnesium via ett företag i tredje land, var denne, då försäljningen ägde rum, fullt medveten om att denna försäljning var avsedd för export till gemenskapen.
Samma slutsatser gäller för producentens försäljning till kunder i gemenskapen, i fråga om vilken det påstods att producenten inte känt till produktens slutliga destination.
Under dessa omständigheter fastställde kommissionen denna ukrainska producents exportvolym och -priser genom att betrakta alla försäljningstransaktioner adresserade till en kund i gemenskapen som exportförsäljning till gemenskapen. På så sätt blev den bristande överensstämmelsen mellan uppgifterna från de ukrainska producenterna och Eurostat-siffrorna försumbar, vilket visar att den metod som valts visar de faktiska exporttransaktionerna till gemenskapen av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ukraina.
d) Metod
(34) Eftersom all export ägde rum till oberoende importörer i gemenskapen fastställdes exportpriserna på grundval av de priser som faktiskt betalats eller skulle betalas enligt uppgifterna från de samarbetande producenterna i exportländerna. Om det var möjligt dubbelkontrollerades dessa exportpriser med uppgifter från samarbetande importörer.
3. Jämförelse
(35) Ett antal producenter i exportländerna krävde att det normalvärde som fastställs på grundval av det läge som råder i ett jämförelseland skulle justeras med hänsyn till naturliga komparativa fördelar i exportländerna enligt etablerad praxis i gemenskapen.
Även om sådana krav i lämpliga fall har bemötts står det klart att sådana naturliga komparativa fördelar inte kan omfatta fördelar, vare sig kostnadsmässigt eller prismässigt, för företag i länder som inte har marknadsekonomi. Inom ramen för det pågående antidumpningsförfarandet anses i själva verket vare sig Ryssland eller Ukraina som länder med marknadsekonomi eftersom varken de inhemska priserna eller kostnaderna kan utgöra en tillförlitlig grund för fastställande av normalvärdet med tanke på strukturen hos respektive hemmamarknad.
(36) Baserat på detta kan flera av kraven från de berörda exportörerna inte godtas eftersom de gäller vissa kostnadsfördelar, särskilt beträffande
- arbetskostnader vid produktion,
- avskrivningskostnader,
- miljörelaterade kostnader,
- försäljningskostnader, och
- råvarukostnader.
(37) I fråga om speciella naturliga komparativa fördelar har producenterna hävdat att de gynnas av fördelar beträffande
- råvarutillgången,
- produktionsprocessens energieffektivitet, och
- storleken hos den stödpersonal som arbetar vid de berörda företagen.
Som en allmän kommentar till ovanstående påståenden bör det påpekas att de berörda producenterna har framställt ett antal krav utan att lämna de noggranna sifferuppgifter som är nödvändiga som stöd för deras påståenden. Det finns särskilt två företag som har vägrat att yppa sin exakta produktionsnivå med hänvisning till att dessa uppgifter var sekretessbelagda. Utan sådana uppgifter anser dock kommissionen det omöjligt att bedöma eventuella fördelar som härrör från produktionens omfattning. Dessutom lämnade två producenter uppgifter från en period som inte sammanföll med undersökningsperioden.
(38) Trots detta har kommissionen analyserat situationen för producenterna i exportländerna även med hänsyn till uppgifter som branschanalytiker sammanställt och som är allmänt tillgängliga. Av denna analys kunde följande slutsatser dras:
- I motsats till gemenskapsproducenten, som framställer magnesium med hjälp av den termiska produktionsprocessen, vilken producenterna i exportländerna har påstått vara energimässigt ineffektiv, använder producenten i jämförelselandet en elektrolytisk produktionsprocess. Samma produktionsprocess används av producenterna i exportländerna. Kostnadsfördelar som härrör från denna produktionsprocess tas alltså automatiskt med i beräkningen till förmån för de berörda exportörerna.
- Medan producenterna i exportländerna använder karnalit som huvudsaklig råvara vid magnesiumproduktionen använder producenten i jämförelselandet dolomit och havsvatten. De tekniska upplysningar som lämnats under den nuvarande utredningen tyder då det gäller produktionsprocessen inte på någon tydlig effektivitetsmässig fördel med att använda endera som råvara. Då det gäller tillgången på råvara får producenten i jämförelselandet dolomit från ett dagbrott i samma land. Den andra råvarukällan, dvs. havsvatten, är lätt tillgänglig för den berörde producenten eftersom hans produktionsanläggning ligger vid kusten. Eventuella nackdelar med att använda dolomit uppvägs av att det är särskilt lätt att tillgå havsvatten.
- Beträffande energieffektiviteten hos produktionsprocessen i jämförelselandet i jämförelse med exportländerna konstaterade kommissionen, på grundval av uppgifterna från producenten i jämförelselandet och från producenterna i exportländerna, att det inte fanns något som var till nackdel för producenten i jämförelselandet. Tvärtom föreföll det som om denne producent hade en synnerligen energieffektiv produktionsprocess. I detta sammanhang måste man komma ihåg att producenten i jämförelselandet använder samma basproduktionsteknik som producenterna i exportlandet, dvs. den elektrolytiska process som anses mer energieffektiv än den alternativa basprocessen.
(39) Som slutsats finner kommissionen att de olika påståendena från producenterna i exportländerna beträffande speciella naturliga komparativa fördelar inte har kunnat bevisas. Kommissionen finner det därför inte motiverat att göra någon justering vid fastställandet av det berörda normalvärdet.
(40) De exportpriser som fastställdes enligt ovan justerades med hänsyn till gängse kostnader för frakt, försäkring, hantering, lossning och därtill knutna kostnader enligt artikel 2.9 och 2.10 i grundförordningen för att fastställa exportpriserna vid landets gräns, dvs. på samma nivå som normalvärdet.
Vissa exporterande producenter hävdade att deras exportförsäljning inte ägde rum i samma handelsled som jämförelselandets producents försäljning på hemmamarknaden. De exporterande producenterna hävdade särskilt att deras försäljning ägde rum till oberoende handelsföretag i gemenskapen medan producenten i jämförelselandet sålde sitt magnesium i obearbetad form till användare.
Vid konstruktion av normalvärdet på distributörsnivå för producenten i jämförelselandet har eventuella skillnader beaktats i enlighet med artikel 2.9 och 2.10.
4. Dumpningsmarginal
(41) Jämförelsen mellan exportpris och normalvärde visade att priserna fritt fabrik för producenternas samtliga exporttransaktioner låg under normalvärdet, varvid dumpningen motsvarade de belopp med vilka normalvärdet översteg exportpriset. Dessa belopp slogs samman för alla exporttransaktioner och den sammanlagda dumpningen, uttryckt i procent av det sammanlagda cif-värdet vid gemenskapens gräns, är följande:
Plats för tabell
IV. SKADA
A. Gemenskapsmarknadens volym
(42) Enligt de upplysningar som lämnats i samband med det nuvarande antidumpningsförfarandet beträffande försäljningen av magnesium i obearbetad form på gemenskapsmarknaden samt importstatistik visar gemenskapskonsumtionen i ton av magnesium i obearbetad form under fyra år följande mönster:
Plats för tabell
B. Kumulering av import med ursprung i de berörda länderna
(43) I enlighet med gemenskapsinstitutionernas etablerade praxis undersökte kommissionen om verkningarna av importen av magnesium i obearbetad form från de båda länderna i fråga, beträffande gemenskapsindustrin, borde analyseras kumulativt på grundval av följande kriterier:
- Den absoluta och relativa nivån på import från de berörda exportländerna under undersökningsperioden.
- De importerade produkternas jämförbarhet beträffande fysiska egenskaper och utbytbarhet vid den slutliga användningen.
- Likhet i marknadsbeteende.
(44) Då det gäller import från de båda exportländerna under undersökningsperioden var mängden på denna, för varje enskilt land, inte oansenlig i jämförelse med storleken på gemenskapsmarknaden, eftersom importen från Ryssland och Ukraina uppgick till en marknadsandel på ca 13 % respektive 7 %. Vidare visade utredningen att priserna på import med ursprung i de båda länderna låg på en låg nivå i jämförelse med gemenskapsindustrins priser.
Slutligen bekräftade utredningen att magnesium i obearbetad form med ursprung i de båda länderna i fråga är en likadan produkt som magnesium i obearbetad form som säljs av gemenskapsindustrin, såsom fastställs i punkt 14.
(45) Kommissionen anser därför att den berörda importen, i enlighet med gemenskapsinstitutionernas normala praxis, bör kumuleras.
C. Den dumpade importens volym och marknadsandelar i gemenskapen
(46) Baserat på de bedömningar som görs i punkt 26 - 33 beträffande de olika importkanalerna visar volymen i ton av dumpad import till EG av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina en betydande ökning, från ca 2 000 ton år 1991 till ca 6 000 ton år 1992, med en slutlig höjning till ca 9 000 ton under undersökningsperioden, en ökning på 50 % bara sedan 1992.
På grundval av den sammanlagda uppenbara gemenskapskonsumtionen motsvarar denna utveckling en höjning av den dumpade importens marknadsandel från 4 % år 1991 till 11 % år 1992 och till 20 % under undersökningsperioden.
(47) Kommissionen anser att ökningen av de sammanlagda försäljningsvolymerna och marknadsandelen inom en så kort tidsrymd utgör en viktig faktor vid bedömningen av de verkningar denna import har på gemenskapens magnesiumindustri.
D. Priser på den dumpade importen
(48) Priserna på magnesium i obearbetad form som importerades från Ryssland och Ukraina var genomgående låga och låg under gemenskapsindustrins priser med en avsevärd marginal. En ingående utvärdering av exportpriserna under utredningsperioden i jämförelse med EG-producentens priser i ett jämförbart handelsled och i lämpliga fall med hänsyn till kvalitetsskillnader mellan produkterna, visade att underprissättningsmarginalerna låg på mellan 30 % och 40 %. En sådan jämförelse gjordes på grundval av ingående försäljningsrapporter transaktion för transaktion från de ryska och ukrainska exportörerna och producenterna och gemenskapsproducenten.
En bedömning av prisutvecklingen över en längre tidsperiod, dvs. 1990 - 1993, kunde inte göras på grundval av de uppgifter som de berörda exportörerna lämnat. En uppskattning baserad på uppgifter från Eurostats importstatistik för 1990 - 1991 (med hjälp av uppgifter rörande Sovjetunionen) och de uppgifter som de berörda exportörerna lämnat för 1992 och 1993 visade följande utvecklingstendens för exportpriser, uttryckt i ecu per ton av magnesium i obearbetad form, med 1990 års pris som baslinje:
Plats för tabell
E. Situationen för gemenskapsindustrin
(49) Gemenskapsproducentens samlade årsproduktion sjönk kontinuerligt från 1990 och visade från 1992 och fram till undersökningsperioden en särskilt stark minskning, nämligen -25,1 %, dvs. från 74 till 56 % av 1990 års nivå.
(50) I linje med produktionen minskade även gemenskapsproducenternas årliga försäljningsvolym till oberoende kunder i gemenskapen sedan 1990. För perioden 1991 - 1992 var minskningen 41,7 % och från 1992 och fram till undersökningsperioden 36,9 %, dvs. från 50 till 32 % mellan 1992 och undersökningsperioden baserat på prisindex (100 år 1990).
(51) Trots att produktionen minskade avsevärt var gemenskapsindustrins försäljning ännu lägre, vilket hade till följd att volymen på gemenskapsindustrins lager ökade med 129,1 % från 1991 till 1992 och med ytterligare 1,2 % fram till undersökningsperioden.
(52) Den minskade försäljningsvolymen medförde att gemenskapsproducentens marknadsandel sjönk från 17 % år 1991 till 9 % år 1992 och slutligen till 7 % under utredningsperioden.
(53) På grund av att ett av företagen i gemenskapen lade ner sin produktionsanläggning minskade gemenskapsindustrins sammanlagda produktionskapacitet avsevärt under perioden 1990 - 1993, dvs. med ca 30 %. Trots denna minskning har den ende återstående gemenskapsproducentens kapacitetsutnyttjande minskat.
(54) Den ena gemenskapsproducentens nedläggning och den andra gemenskapsproducentens nedskärningar i produktionen inför den betydligt ökande importen till mycket låga priser har medfört en markant förlust av arbetstillfällen. I själva verket har sysselsättningsnivån inom industrin mer än halverats mellan 1990 och 1993.
(55) Gemenskapsindustrins priser, i indexform, har utvecklats på följande sätt sedan 1990:
Plats för tabell
Ovanstående prisutveckling visar gemenskapsindustrins försök att minska sina ekonomiska förluster efter det att priserna sjönk markant 1991 och 1992 i jämförelse med 1990. Prishöjningen 1993 medförde dock en ytterligare minskning av försäljningen.
(56) Den starkt minskade produktions- och försäljningsvolymen, minskningen i kapacitetsutnyttjandet och ökningen av produktvolymen i lager medförde betydande förluster för gemenskapsproducenterna under hela tiden från 1990 fram till undersökningsperioden trots gemenskapsindustrins ansträngningar att minska kostnaderna genom en avsevärd nedskärning av sysselsättningen, försök att förbättra sin situation genom att höja priserna från 1992 till 1993 och trots att vissa tekniska justeringar gjorts för att förbättra produktionsprocessens effektivitet. Denna negativa utveckling av lönsamheten har nu nått ett stadium där den återstående producentens hela lönsamhet står på spel.
Under dessa villkor dras slutsatsen att gemenskapsindustrin har vållats väsentlig skada enligt villkoren i artikel 4.1 i grundförordningen.
V. ORSAKSSAMBAND
A. Den dumpade importens effekter
(57) Den snabba ökningen på kort tid av dumpad import av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina till priser som markant låg under gemenskapsproducenternas priser sammanfaller med det försämrade läget för gemenskapsindustrin, särskilt minskningen av dess marknadsandel och nedgången i marknadspriserna på magnesium från gemenskapen mellan 1991 och undersökningsperioden.
(58) Eftersom magnesium är en handelsvara är dess marknad priskänslig och följaktligen har vissa säljares underprissättning en generellt sänkande inverkan på marknadspriserna. Inför lågprisimporten med ursprung i de berörda exportländerna hade gemenskapsindustrin att välja mellan att antingen behålla sina priser och förlora försäljning eller att följa den dumpade importens låga priser oavsett följderna för dess lönsamhet. Den prisutveckling för gemenskapsindustrin som beskrivs i punkt 55 visar att industrin faktiskt försökte följa med priserna ner under 1991 och 1992, vilket medförde en betydande intäktsförlust. Under undersökningsperioden höjde gemenskapsindustrin priserna i ett försök att förbättra sitt ekonomiska läge sedan den genomfört ett omstruktureringsprogram, men fortsatte att lida stora förluster till följd av sjunkande försäljningspriser till kunder utanför gemenskapen var avsevärt högre under undersökningsperioden. Denna prisdifferens visar att marknadspriserna i gemenskapen var särskilt pressade.
(59) De ryska producenterna har påstått att gemenskapsindustrin inte kan ha vållats någon skada genom deras försäljning till gemenskapen eftersom gemenskapsindustrin sålde till andra delar av magnesiummarknaden och att därför den direkta konkurrensen mellan gemenskapsindustrin och de ryska producenterna var mycket begränsad.
(60) I detta sammanhang framhåller kommissionen att det finns olika användningsområden för magnesium, såsom det uppges i punkt 11. Enligt slutsatserna i denna punkt kan man dock inte särskilja på magnesium i obearbetad form beroende på dess användning. Vidare har utredningen visat att det magnesium som exporteras av producenter i Ryssland och Ukraina är av standardkvalitet och säljs av importörerna till kunder som är verksamma inom samma industrisektorer som kunderna i gemenskapsindustrin.
(61) De ryska exportörerna i synnerhet har hävdat att det klagande företaget, PEM, såsom en del i en koncern, levererar magnesium i obearbetad form till andra koncernmedlemmar, vilket har till följd att PEM i fråga om denna försäljning är skyddad mot konkurrens från import från de båda berörda exportländerna.
(62) Beträffande detta påstående bör det observeras att all bedömning av försäljning som skett vid den nuvarande undersökningen gäller läget för gemenskapsindustrin i fråga om dess försäljning till oberoende kunder. Med tanke på omfattningen av den skada som gemenskapsindustrin vållats endast beträffande sin försäljning till oberoende kunder, vilket motsvarade ungefär hälften av dess försäljning, ansågs det inte nödvändigt att ta upp frågan till bedömning huruvida försäljningstransaktioner med bolag som tillhörde koncernen skedde på oberoende marknadsvillkor eller inte.
(63) I alla händelser bör det betonas att eftersom marknaden för magnesium i obearbetad form är synnerligen genomblickbar måste import som utgör en ansenlig marknadsandel och som skett till låga priser som understiger gemenskapsindustrins priser med en betydande marginal, märkbart påverka de priser som erhålls på marknaden i dess helhet.
B. Andra faktorer
(64) Kommissionen övervägde om andra faktorer än den dumpade importen i fråga, dvs. import från andra länder, gemenskapsindustrins eget uppträdande, utvecklingen av den berörda gemenskapsmarknaden eller andra faktorer, kunde ha förorsakat den skada som vållats gemenskapsindustrin.
(65) Som det anges i punkt 42 kännetecknades gemenskapsmarknaden för magnesium i obearbetad form av lättrörlighet förorsakad av den allmänna nedgången i efterfrågan till följd av en generellt krympande marknad. Medan denna allmänt minskade efterfrågan kunde väntas inverka på gemenskapsindustrins faktiska produktions- och försäljningsvolym visar den negativa utvecklingen av gemenskapsindustrins marknadsandel i synnerhet en tendens som inte kan förklaras bara med minskad efterfrågan.
Beträffande prisutvecklingen visar den prisskillnad som nämns i punkt 58 att prisnedgången på gemenskapsmarknaden var särskilt kraftig.
(66) Producenterna i Ryssland har hävdat att den skadliga situationen för gemenskapsindustrin helt och hållet berodde på en cyklisk nedgång på magnesiummarknaden. Dessa exportörer drog slutsatsen att skadan inte kan ha vållats av export med ursprung i Ryssland.
(67) I detta sammanhang framhåller kommissionen att medan en sådan nedgång förvisso bidrog till svårigheterna för gemenskapsindustrin, förvärrades dessa svårigheter markant av den dumpade importens verkningar på gemenskapens magnesiummarknad.
(68) Magnesium i obearbetad form har importerats från andra magnesiumproducerande länder än Ryssland och Ukraina till gemenskapen under tiden från 1990 fram till undersökningsperioden. Utvecklingen av denna import, mätt i ton efter land, sammanställs i nedanstående tabell:
Plats för tabell
Denna import utgör följande marknadsandelar:
Plats för tabell
Dessa siffror visar att den totala importen från andra länder har minskat, vilket har medfört att också den marknadsandel som innehas av annan import har minskat totalt. Detta gäller också för enskilda länder, med undantag av import med ursprung i Canada. Importstatistiken visar dock att ökningen av den kanadensiska importen är långt mindre uttalad än ökningen av import med ursprung i Ryssland och Ukraina, att den marknadsandel som Canada nått är relativt blygsam och att dess importpriser är avsevärt högre än priserna för exportörerna i utredningen. Slutligen kunde kommissionen inte finna några tecken på att priserna på import med ursprung i Canada var dumpade.
Kommissionen drog därför slutsatsen att import från andra länder inte kunde vara orsaken till den skada som vållats gemenskapsindustrin.
C. Slutsats
(69) Kommissionen har dragit slutsatsen att den stora mängden dumpad lågprisimporterad magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina i sig har vållat gemenskapsindustrin väsentlig skada. Samtidigt har det också fastställts att gemenskapsindustrin ställts inför negativ utveckling på grund av en nedgång på marknaden för magnesium i obearbetad form som utlösts av en allmän nedgång hos de industrier som använder magnesium. Kommissionen noterar dock att detta inte ändrad slutsatsen att dumpad import från exportländerna har vållat gemenskapsindustrin väsentlig skada.
VI. GEMENSKAPSINTRESSE
(70) Syftet med antidumpningsåtgärder är att göra slut på illojal handelspraxis som har skadlig inverkan på en gemenskapsindustri. En sådan åtgärd bör medföra att effektiv konkurrens återupprättas, vilket i sig ligger i gemenskapens intresse.
(71) Inom ramen för undersökningen har det konstaterats att gemenskapsindustrin står inför en skadesituation i form av förlust av försäljning och marknadsandel, minskad produktion och minskad sysselsättning, vilket tillsammans har medfört avsevärda ekonomiska förluster. Utan avhjälpande åtgärder skulle gemenskapsindustrins lönsamhet hotas, en konsekvens som redan anats genom att en av gemenskapsproducenterna lagt ner sin produktion.
(72) De ryska producenterna påstod att den återstående gemenskapsproducentens produktionskapacitet var otillräcklig för gemenskapsmarknadens behov och att import därför är nödvändig för att tillgodose efterfrågan på magnesium i obearbetad form i gemenskapen.
Vidare hävdade de ryska exportörerna och företrädarna för Rysslands regering att det inte skulle ligga i gemenskapens intresse att införa antidumpningsåtgärder vid det pågående förfarandet eftersom det skulle minska konkurrensen på gemenskapsmarknaden, där för närvarande endast en producent är verksam. Dessa berörda parter från Ryssland hävdade att det var särskilt sannolikt att en sådan situation skulle uppstå under det rådande marknadsläget, vilket efter en nedgång under tiden från 1991 och fram till undersökningsperioden kännetecknas av stor efterfrågan, samtidigt som ett antal producenter över hela världen antingen redan har lagt ner produktionen eller planerar att göra det, vilket har till följd att den negativa balansen mellan efterfrågan över hela världen och tillgången på magnesium i obearbetad form blir ännu större.
(73) I fråga om konkurrenssituationen på gemenskapsmarknaden övervägde kommissionen om antagandet av antidumpningsåtgärder skulle kunna leda till en situation där effektiv konkurrens skulle minskas påtagligt. Först av allt förefaller det omotiverat att dra slutsatsen att införandet av antidumpningsåtgärder skulle medföra att de ryska och ukrainska exportörerna uteslöts från gemenskapsmarknaden - det finns andra exportörer som inte dumpar på marknaden. Vidare har gemenskapens magnesiummarknad av tradition i stor utsträckning försörjts genom import från tredje land, i synnerhet från Norge och USA. Under tiden från början av 1991 och fram till slutet av undersökningsperioden har det skett en förskjutning i fråga om exportländer mot import med ursprung i de båda exportländer som omfattas av den pågående utredningen.
Det kan rimligtvis antas att införandet av antidumpningsåtgärder som återupprättar sunda handelsvillkor inte kommer att leda till en situation med minskad konkurrens genom att gemenskapsindustrin otillbörligt kan förbättra sin marknadsställning. Tvärtom kan man vänta sig att traditionella leverantörer från andra exportländer än de som omfattas av det nuvarande antidumpningsförfarandet kan starta om eller öka sin export till gemenskapsmarknaden. Medan produktionen faktiskt skars ner i Japan, före detta Jugoslavien, gemenskapen och USA, har en producent i Canada de senaste åren inlett en betydande produktion och en helt ny produktionsanläggning planeras tas i drift i Israel år 1996. Följaktligen drog kommissionen slutsatsen att det inte förefaller realistiskt att förutse en akut brist på magnesium i obearbetad form på marknaden och inte heller en minskning av antalet konkurrenter. Denna slutsats understryks av att den största kunden för leverantörerna av magnesium i obearbetad form är aluminiumindustrin, en industri som består av företag med en ansenlig förhandlingskraft, som kan mäta sig med förhandlingskraften hos producenterna av magnesium i obearbetad form.
(74) Då det gäller användarna av magnesium i obearbetad form har ingen av dem lämnat upplysningar till kommissionen i fråga om antidumpningsåtgärdernas verkan på deras situation. Trots det kan de antas ha gynnats på kort sikt av de låga priserna på den dumpade importen. Man måste dock komma ihåg att den viktigaste användningen av magnesium i obearbetad form, dvs. som en beståndsdel i legering vid aluminiumproduktion och vid avsvavling av gjutprodukter från masugnar, står för endast en relativt liten andel av de totala produktionskostnaderna, vilket leder till slutsatsen att de eventuella verkningarna av införandet av antidumpningsåtgärder i detta förfarande kommer att bli mycket begränsade för användarna. På det hela taget anser därför inte kommissionen att den eventuella begränsade fördelen för användarna, om den nuvarande situationen bibehålls, är tillräckligt stor för att neka gemenskapsindustrin skydd mot orättvist prissatt import av magnesium i obearbetad form.
(75) Som slutledning har kommissionen konstaterat att det ligger i gemenskapens intresse att säkerställa fortsatt lönsamhet för den enda gemenskapsproducenten och följaktligen att införa antidumpningsåtgärder.
VII. PRELIMINÄR TULL
(76) På grundval av ovanstående slutsatser om dumpning, skada, orsakssamband och gemenskapsintresse övervägde kommissionen vilken form och nivå antidumpningsåtgärderna borde ha för att återställa effektiva konkurrensvillkor i gemenskapen på marknaden för magnesium i obearbetad form. I enlighet med detta beräknades den prisnivå vid vilken gemenskapsindustrin skulle kunna täcka sina kostnader och uppnå en rimlig vinst. Då kommissionen beräknade produktionskostnaden uteslöt den en del av gemenskapsproducentens kostnader till följd av hans omstruktureringsinsatser. Denna metod ansågs rimlig eftersom det därigenom säkerställdes att kostnader som inte förmodades upprepas i framtiden inte togs med i riktpriset. Kommissionen var övertygad om att gemenskapsproducenten för sina interna affärs- och lönsamhetsprognoser inte tog med dessa extraordinära poster i beräkningen.
Vad gäller en rimlig vinst använde kommissionen en sats på 5 % av omsättningen, vilket gemenskapsindustrin ansåg vara den minsta nödvändiga procentsatsen för att säkerställa dess fortsatta verksamhet. Kommissionen anser att detta vinstmål var tillräckligt högt med tanke på att det är en väl beprövad produkt som endast kräver en blygsam investering i forskning och utveckling liksom i produktionsutrustning.
(77) På grundval av detta och med hänsyn till gemenskapsindustrins produktionskostnader beräknades det lägsta importpris som skulle göra det möjligt för gemenskapsindustrin att höja priserna till en vinstgivande nivå. Eftersom det hade konstaterats att skadeutjämningsmarginalen är högre än dumpningsmarginalen för båda de berörda exportländerna bör nivån på tullen begränsas till dumpningsmarginalen i enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen.
Med tanke på den väsentliga skada som vållats gemenskapsindustrin, produktens enhetlighet och eventuella prissvängningar till följd av efterfrågan på produkter i ett senare led, anses en rörlig tull vara mest lämplig i detta fall. Detta gör det också möjligt för de ryska och ukrainska exportörerna att uppnå största möjliga vinst samtidigt som de säkerställer att skadlig dumpning avskaffas.
Under dessa omständigheter har kommissionen beslutat att införa en rörlig tull baserad på ett lägsta pris av 2 735 och 2 701 ecu per ton, gemenskapens gräns, för import av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland respektive Ukraina.
(78) Enligt god förvaltningssed bör det fastställas en frist inom vilken de berörda parterna kan framföra sina synpunkter och begära att få bli hörda. Vidare bör det observeras att alla slutsatser i denna förordning är provisoriska och kan komma att omprövas med tanke på en slutgiltig tull som kommissionen kan föreslå.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En preliminär antidumpningstull införs härmed på import av magnesium i obearbetad form enligt KN-nummer 8104 11 00 och 8104 19 00 med ursprung i Ryssland och Ukraina.
2. För den produkt som avses i punkt 1 med ursprung i Ryssland skall antidumpningstullen alltid vara skillnaden mellan det lägsta importpriset, 2 735 ecu per ton, och cif-priset vid gemenskapens gräns då detta är lägre per ton än det lägsta importpriset.
3. För den produkt som avses i punkt 1 med ursprung i Ukraina skall antidumpningstullen alltid vara skillnaden mellan det lägsta 2 701 ecu per ton, och cif-priset vid gemenskapens gräns då detta är lägre per ton än det lägsta importpriset.
4. Om inget annat anges skall gällande bestämmelser som tullar tillämpas.
5. De produkter som avses i punkt 1 får övergå till fri omsättning inom gemenskapen endast på villkor att en säkerhet ställs med ett belopp som är lika med beloppet för den preliminära tullen.
Artikel 2
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7.4 b och c i förordning (EEG) nr 2423/88 får de berörda parterna framföra sina synpunkter skriftligen och begära att få bli hörda muntligen inom en månad från dagen för denna förordnings ikraftträdande.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 december 1995.

Labels: 18
3
4
1