Document ID: 32001R1163

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1163/2001 της Επιτροπής
της 14ης Ιουνίου 2001
για τη χορήγηση αντισταθμιστικής αποζημίωσης στις οργανώσεις παραγωγών για αλιεύματα τόνου που παραδόθηκαν στη βιομηχανία μεταποίησης κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2000
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 939/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000, το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας(3), ο οποίος αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 προέβλεπε τη χορήγηση αντισταθμιστικής αποζημίωσης, υπό ορισμένους όρους, στις οργανώσεις παραγωγών τόνου της Κοινότητας για τις ποσότητες τόνου που παραδίδονται στη βιομηχανία μεταποίησης κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού τριμήνου, το οποίο αφορούν οι διαπιστώσεις τιμών, όταν ταυτόχρονα η τριμηνιαία μέση τιμή αγορά στην κοινοτική αγορά και η τιμή "ελεύθερο στα σύνορα", προσαυξημένη ενδεχομένως κατά το ποσό της επιβληθείσας εξισωτικής εισφοράς, ευρίσκοντο σε επίπεδο κατώτερο από το 91 % της κοινοτικής τιμής παραγωγού του εν λόγω προϊόντος.
(2) Η ανύλυση της κατάστασης που επικρατεί στην κοινοτική αγορά το έτος 2000 επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι για τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares) βάρους άνω των 10 χιλιογράμμων ανά τεμάχιο, το μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus οbesus) και την παλαμίδα [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου του εν λόγω έτους, τόσο η τριμηνιαία μέση τιμή πώλησης στην αγορά όσο και η τιμή "ελεύθερο στα σύνορα", που αναφέρονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3759/92, κινούνται σε επίπεδο κατώτερο από το 91 % της ισχύουσας κοινοτικής τιμής παραγωγού που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2748/98 του Συμβουλίου(4).
(3) Οι όροι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 θα πρέπει να διατηρηθούν προκειμένου να ληφθεί απόφαση για τη χορήγηση αντισταθμιστικής αποζημίωσης για τα σχετικά προϊόντα κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2000.
(4) Οι εργασίες που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό του δικαιώματος αποζημίωσης είναι οι πωλήσεις των οποίων τα τιμολόγια φέρουν ημερομηνία του σχετικού τριμήνου και οι οποίες χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό της μέσης μηνιαίας τιμής πώλησης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2210/93 της Επιτροπής(5), ο οποίος καταργήθηκε από την 1η Ιανουαρίου 2001 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 80/2001(6).
(5) Το ποσό της αποζημίωσης που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει είτε τη διαφορά μεταξύ του κατωφλίου ενεργοποίησης και της μέσης τιμής πώλησης του υπόψη προϊόντος στην κοινοτική αγορά, είτε ένα κατ' αποκοπή ποσό ισοδύναμο προς το 12 % του εν λόγω κατωφλίου.
(6) Οι ποσότητες οι οποίες είναι επιλέξιμες για αντισταθμιστική αποζημίωση, κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92, δεν μπορούν να υπερβούν σε καμία περίπτωση για το σχετικό τρίμηνο τα όρια που προβλέπονται στην παράγραφο 3 του ίδιου άρθρου.
(7) Οι ποσότητες κιτρινόπτερου τόνου (Τhunnus albacares) βάρους έως 10 χιλιόγραμμα ανά τεμάχιο, του μεγαλόφθαλμου τόνου (Τhunnus obesus) και της παλαμίδας [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] που πωλήθηκαν και παραδόθηκαν στην βιομηχανία μεταποίησης που είναι εγκατεστημένη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ήσαν υψηλότερες κατά τη διάρκεια του σχετικού τριμήνου από τις ποσότητες που πωλήθηκαν και παραδόθηκαν κατά τη διάρκεια του αντίστοιχου τριμήνου των τριών προηγούμενων αλιευτικών περιόδων. Δεδομένου ότι οι ποσότητες αυτές υπερβαίνουν το όριο που ορίζεται από το άρθρο 27 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, οι συνολικές ποσότητες των προϊόντων αυτών, για τις οποίες καταβάλλεται αποζημίωση, θα πρέπει ως εκ τούτου να περιοριστούν.
(8) Κατ' εφαρμογή των προβλεπόμενων στο άρθρο 18 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 ανωτάτων ορίων για τον υπολογισμό του ποσού αποζημίωσης που χορηγείται σε κάθε οργάνωση παραγωγών, θα πρέπει να καθοριστεί η κατανομή των επιλέξιμων ποσοτήτων μεταξύ των οικείων οργανώσεων παραγωγών αναλογικώς προς τις αντίστοιχες παραγωγές τους κατά τη διάρκεια του ιδίου τριμήνου των αλιευτικών περιόδων 1997, 1998 και 1999.
(9) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιευτικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Χορηγείται αντισταθμιστική αποζημίωση στις οργανώσεις παραγωγών για αλιεύματα τόνου που παραδόθηκαν στη βιομηχανία μεταποίησης κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2000, για τα ακόλουθα προϊόντα:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Άρθρο 2
1. Ο συνολικός όγκος ανά είδος των ποσοτήτων που δικαιούνται αποζημίωσης έχει ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
2. Η κατανομή του συνολικού όγκου μεταξύ των οικείων οργανώσεων παραγωγών καθορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2001.

Labels: 1
5
6