Document ID: 32002R1524

Kommissionens forordning (EF) nr. 1524/2002
af 26. august 2002
om ændring af forordning (EF) nr. 936/97 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød(1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2345/2001(2), særlig artikel 32, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Efter artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 1149/2002 af 27. juni 2002 om åbning af et autonomt kontingent for import af oksekød af høj kvalitet(3) skal der fra den 1. juli 2002 åbnes et årligt toldkontingent på 1000 tons oksekød af høj kvalitet.
(2) Efter artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 1150/2002 af 27. juni 2002 om åbning af et autonomt kontingent for import af oksekød af høj kvalitet(4) skal der for perioden 1. juli 2002 til 30. juni 2003 åbnes et toldkontingent for 10000 tons oksekød af høj kvalitet.
(3) Efter artikel 2 i nævnte forordninger skal de pågældende kontingenter forvaltes på grundlag af ægthedscertifikater.
(4) I Kommissionens forordning (EF) nr. 936/97 af 27. maj 1997 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød(5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 361/2002(6), er der for flere kontingenter for oksekød af høj kvalitet fastsat forvaltning på grundlag af ægthedscertifikater. Med henblik på en ensartet forvaltning af de pågældende kontingenter bør der derfor vedtages gennemførelsesbestemmelser for de to nævnte kontingenter, og bestemmelserne bør indsættes i forordning (EF) nr. 936/97.
(5) Efter artikel 2, litra f), i forordning (EF) nr. 936/97 skal det pågældende kød opfylde visse kvalitetsbetingelser. De canadiske myndigheder har i den forbindelse fastlagt et slagtekropskema for bisonkød. Artikel 2, litra f), bør derfor ændres.
(6) Når oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, importeres ved flytransport på grund af produktets letfordærvelige karakter, kan det forekomme, at de dokumenter eller oplysninger, der er nødvendige for, at produktet hurtigt kan overgå til fri omsætning, mangler. For at lette samhandelen bør artikel 8 i forordning (EF) nr. 936/97 ændres. I første omgang bør de ekstraordinære tilfælde, hvor der kan udstedes importlicenser, fastlægges nærmere. Betingelserne for at stille og frigive en anden specifik sikkerhed for importlicensen end den, der er fastsat i artikel 4, andet led, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/80(7), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2492/2001(8), bør også fastlægges nærmere, og det primære krav for sikkerheden bør defineres.
(7) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 936/97 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1, stk. 1, første led, ændres således:
a) "58100 tons" ændres til "59100 tons".
b) Som andet afsnit indsættes: "For importåret 2002/03 andrager toldkontingenterne dog tilsammen 69100 tons."
2) Artikel 2 ændres således:
a) I litra a) indsættes som andet afsnit: "For importåret 2002/03 er toldkontingentet dog på 38000 tons, hvoraf 10000 tons, i varens vægt, henhører under KN-kode 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 og 0206 29 91."
b) Litra f) affattes således: "f) 11500 tons, i varens vægt, kød, henhørende under KN-kode 0201, 0202, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition: 'Slagtekroppe eller udskæringer af hornkvæg, der er under 30 måneder gammelt og i mindst 100 dage har fået et afbalanceret kraftfoder med høj energi, der indeholder mindst 70 % korn, og hvor de daglige rationer har været på mindst 20 pund; kød mærket 'choice' eller 'prime' ifølge United States Department of Agriculture (USDA)-norm falder automatisk ind under denne definition. Kød, der er klassificeret i Canada A, Canada AA, Canada AAA, Canada Choice og Canada Prime, A1, A2 og A3, ifølge det canadiske fødevareinspektionsagenturs normer, svarer til denne definition.'"
c) Som litra g) indsættes: "g) 1000 tons udbenet kød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0202 30 90, der svarer til følgende definition: 'Fillet (lomito) Striploin og/eller (lomo), Rump (rabadilla), Topside (carnaza negra), der stammer fra udvalgte krydsavlede dyr med mindre end 50 % af racer af zebu typen, som udelukkende er opfodret med græs eller hø. Slagtedyrene er tyre eller kvier af klasse V i Vacuno-slagtekropskemaet, hvorefter der produceres slagtekroppe på højst 260 kg.
Udskæringerne skal være mærket i overensstemmelse med artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om oprettelse af et system for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 820/97(9). Oplysningen 'high quality beef' kan anføres på etiketten.'"
3) Artikel 8 ændres således:
a) Stk. 1 affattes således: "1. De i artikel 1, stk. 1, andet led, og de i artikel 2, litra a), b), c), d), e) og g), omhandlede mængder kan kun indføres, hvis der ved overgangen til fri omsætning fremlægges en importlicens, der er udstedt efter artikel 4, litra c) og d), og denne artikels stk. 2."
b) Stk. 3 affattes således: "3. Som undtagelse fra stk. 2, litra a) og c), og under overholdelse af betingelserne i dette stykke kan myndighederne udstede en importlicens, når:
- originaleksemplaret af ægthedscertifikatet fremlægges, men Kommissionens oplysninger herom endnu ikke er blevet modtaget, eller
- originaleksemplaret af ægthedscertifikatet ikke er fremlagt, eller
- originaleksemplaret af ægthedscertifikatet fremlægges, og de relevante oplysninger fra Kommissionen er blevet modtaget, men visse oplysninger ikke er konforme.
Som undtagelse fra artikel 4, andet led, i forordning (EF) nr. 1445/95 svarer sikkerhedsstillelsen for importlicenser for de pågældende produkter i disse tilfælde til den fulde toldsats i den fælles toldtarif (FTT) på den dag, hvor importlicensansøgningen indgives.
Når medlemsstaterne har modtaget originaleksemplaret af ægthedscertifikatet og/eller Kommissionens oplysninger om det pågældende certifikat, og når de har kontrolleret, at oplysningerne er konforme, frigiver medlemsstaterne sikkerheden på betingelse af, at der stilles sikkerhed efter artikel 4, andet led, i forordning (EF) nr. 1445/95 for den samme importlicens.
Forelæggelse af det konforme originaleksemplar af ægthedscertifikatet for myndighederne inden udløbet af importlicensens gyldighedsperiode udgør et primært krav, jf. artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85(10), for den i andet afsnit omhandlede undtagelsessikkerhed.
Sikkerhedsbeløb, der ikke frigives, inddrages og tilbageholdes som told."
4) I bilag II indsættes: "- MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERÍA, DIRECCIÓN DE NORMAS Y CONTROL DE ALIMENTOS
for kød med oprindelse i Paraguay, der svarer til definitionen i artikel 2, litra g)".
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2002.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. august 2002.

Labels: 3
17