Document ID: 31998R1239

Nariadenie Rady (ES) č. 1239/98
z 8. júna 1998,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 894/97 ustanovujúce určité technické opatrenia na ochranu zdrojov rybolovu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založené Európskeho spoločenstva a najmä jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
(1) keďže články 2 a 4 nariadenia Rady (EHS) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa vytvoril systém spoločenstva pre rybolov a akvakultúru [4] uvádzajú, že Rada musí zaviesť - vzhľadom na existujúci vedecký názor - ochranné opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie racionálneho a zodpovedného využívania - na trvale udržateľnom základe- živých morských zdrojov, berúc do úvahy okrem iného dopad rybolovu na morský ekosystém; keďže s týmto cieľom Rada môže prijať technické opatrenia týkajúce sa rybárskej výstroje a spôsob jej používania;
(2) keďže je nevyhnutné zaviesť zásady a určité pravidlá na úrovni spoločenstva tak, aby členské štáty mohli zabezpečiť riadenie rybolovných činností pomocou plavidiel plávajúcich pod ich vlajkou alebo pod ich jurisdikciou;
(3) keďže nariadenie (ES) č. 894/97 [5] reguluje rybolov s použitím vlečných sietí;
(4) keďže rybolovné aktivity s použitím vlečných sietí zaznamenali v minulosti prudký nárast pokiaľ ide o rybolovné činnosti; keďže nekontrolovaný rozvoj týchto aktivít by mohol predstavovať vážne riziko nadmerného nárastu rybolovnej činnosti pokiaľ ide o cieľové druhy;
(5) keďže článok 130r (2) zmluvy zavádza zásadu, že všetky opatrenia spoločenstva musia brať do úvahy požiadavky ekologickej ochrany preventívne;
(6) keďže v súlade s medzinárodnými záväzkami spoločenstva prispievať k ochrane a riadeniu biologických zdrojov oceánov, je nevyhnutné prísne regulovať akékoľvek rozšírenie rybolovu plavidlami spoločenstva s použitím vlečných sietí;
(7) keďže sa vyžadujú obmedzenia dĺžky vlečných sietí;
(8) keďže rybolov tuniakov, mečúňov a určitých iných druhov pomocou vlečných sietí má za následok sprievodné úlovky a predstavuje riziko pre populáciu iných druhov ako sú cieľové druhy;
(9) keďže - vzhľadom na riziko nekontrolovaného rozšírenia rybolovu a nedostatočnej selektivity vlečných sietí - ich používanie sa musí zakázať pri love tuniakov, mečúňov a iných druhov; keďže prechod sa musí zrealizovať pomerne rýchle s cieľom zabrániť akýmkoľvek ekologickým rizikám;
(10) keďže plavidlá spoločenstva, ktoré lovili tieto druhy pomocou vlečných sietí sú predmetom určitého ekonomického nátlaku a obmedzení, čo si vyžaduje určité prechodné obdobie postupného vyraďovania z prevádzky; keďže pokračovať v rybolove pomocou vlečných sietí bude týmto plavidlám dovolené do 31. decembra 2001;
(11) keďže technické ochranné opatrenia v súvislosti s rybolovom v Baltickom mori sú ustanovené v nariadení (ES) č. 88/98 [6];
(12) keďže rybolovov s použitím vlečných sietí smie prebiehať iba za podmienok keď sa ich používanie môže a skutočne sa aj kontroluje;
(13) keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2807/83 z 22. septembra 1983, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá evidencie úlovkov rýb členských štátov [7] sa nevzťahuje na všetky príslušné výlovy s pomocou vlečných sietí; keďže všeobecné ustanovenia nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorými sa zaviedol systém kontrol použiteľný na spoločnú politiku rybného hospodárstva [8] týkajúci sa lodných denníkov a prístavných deklarácií sa nebudú v Stredozemnom mori uplatňovať pred 1. januárom 1999;
(14) keďže, z tohto dôvodu kontrola rybolovu pomocou vlečných sietí predstavuje špeciálne problémy; keďže sa musia pre túto činnosť definovať zvláštne ustanovenia;
(15) keďže dôsledky rybolovu pomocou vlečných sietí musia podliehať permanentnému vyhodnocovaniu; keďže z tohto dôvodu sa musia zhromažďovať potrebné údaje;
(16) keďže, údaje z lodného denníka musia byť predmetom overovania voči počtu vykládok v prípade ktorých musí existovať možnosť efektívnych kontrol;
(17) keďže členské štáty musia poskytnúť Komisii určité informácie nevyhnutné pre dozor nad vykonávanými kontrolami na úrovni spoločenstva;
(18) keďže, akékoľvek nedodržanie ustanovení tohto nariadenia musí byť predmetom sankcií voči členským štátom v súlade s nariadením (ES) č. 2847/93,
PRIJALA TOTO NARIADENIE
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 894/97 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Článok 11 sa nahrádza týmto:
"Článok 11
Žiadne plavidlo nesmie držať na palube, alebo používať na rybolov jednu alebo viacero vlečných sietí, ktorých jednotlivá alebo celková dĺžka presahuje 2,5 kilometra.
Článok 11a
1. Od 1. januára 2002 žiadne plavidlo nesmie držať na palube, ani používať na rybolov, jednu alebo viacero vlečných sietí určených na lov druhov uvedených v prílohe VIII.
2. Od 1. januára 2002 je zakázané dopravovať na breh druhy uvedené v prílohe VIII, ktoré sa chytili do vlečných sietí.
3. Do 31. decembra 2001 plavidlo môže držať na palube alebo používať na rybolov jednu alebo viacero vlečných sietí uvedených v odseku 1 po získaní povolenia od príslušných úradov vlajkového členského štátu. V roku 1998 maximálny počet plavidiel, ktoré môže členský štát povoliť držať na palube alebo používať na rybolov jednu alebo viacero vlečných sietí nesmie prekročiť 60 % rybárskych plavidiel, ktoré používali jednu alebo viacero vlečných sietí počas obdobia 1995 až 1997.
4. Členské štáty musia oznámiť Komisii pre každý cieľový druh do 30. apríla každoročne zoznam plavidiel, ktoré majú povolenie vykonávať rybolovné činnosti s použitím vlečných sietí uvedených v odseku 3; za rok 1998 sa tieto informácie musia zaslať najneskôr do 31. júla 1998.
Článok 11b
1. Všetky rybárske plavidlá používajúce jednu alebo viacero vlečných sietí určených na lov druhov uvedených v prílohe VIII musia operovať za nasledovných podmienok:
- počas rybolovných činností musí plavidlo držať svoju sieť tak, aby ju bolo možné trvale vizuálne sledovať;
- plávajúce bóje s radarovými reflektormi musia byť priviazané ku každému koncu siete tak, aby bolo možné kedykoľvek stanoviť polohu siete. Bóje musia byť trvale označené registračným písmenom (písmenami) a číslom plavidla, ku ktorému patria.
2. Veliteľ rybárskeho plavidla používajúceho jednu alebo viacero vlečných sietí uvedených v odseku 1 musí viesť lodný denník, do ktorého musí zaznamenávať nasledovné údaje každý deň:
- celková dĺžka sietí na palube,
- celková dĺžka sietí použitých pri každej rybolovnej operácii,
- množstvo každého druhu uloveného počas každej rybolovnej operácie, vrátane sprievodných úlovkov a odpadov vrátených späť do mora, a to najmä veľrybovitých cicavcov, plazov a morských vtákov,
- množstvo každého druhu držané na palube,
- dátum a lokalita týchto úlovkov.
3. Všetci velitelia uvedení v odseku 2 musia odovzdať príslušným úradom členského štátu, v ktorom sa uskutočňuje vykládka, deklaráciu, v ktorej budú uvedené minimálne množstvá každého druhu dopraveného na breh a dátumy a zóny, v ktorých bol úlovok realizovaný.
4. Velitelia plavidiel používajúci jednu alebo viacero vlečných sietí uvedených v odseku 1, ktorí si želajú použiť lokalitu na vykládku v určitom členskom štáte musia oznámiť príslušným úradom príslušného členského štátu minimálne dve hodiny pred príjazdom do prístavu plánovanú lokalitu vykládky a taktiež čas pristátia.
5. Všetky rybárske plavidlá používajúce jednu alebo viacero vlečných sietí uvedených v odseku 1 musia mať na palube predbežné povolenie k rybolovu, vydané príslušnými úradmi vlajkového členského štátu.
6. V prípade nedodržania záväzkov stanovených v článkoch 11 a 11a a v tomto článku, príslušné úrady vykonajú opatrenia - týkajúce sa predmetných plavidiel - v súlade s článkom 31 nariadenia (EHS) č. 2847/93.
Článok 11c
S výnimkou vôd pokrytých nariadením Rady (ES) č. 88/98 z 18. decembra 1997, ktorým sa ustanovujú určité technické opatrenia na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltického mora, Belts a Sund [9] a napriek článku 1(1), články 11, 11a, 11b sa budú uplatňovať vo všetkých vodách spadajúcich pod zvrchovanosť jurisdikcie členských štátov a mimo týchto vôd sa budú uplatňovať na všetky rybárske plavidlá spoločenstva."
2. Text ako súčasť tohto dokumentu bude pridaný ako príloha VIII.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. júla 1988.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 8. júna 1998

Labels: 20
18
6