Document ID: 32014D0164

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 11 февруари 2014 година
относно сключването от името на Европейския съюз на Протокола срещу незаконното производство и трафик с огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси към Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност
(2014/164/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 и член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 6, буква а) от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1)
Елементите на Протокола срещу незаконното производство и трафик с огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси към Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност (Протокола), които попадат в областта на компетентност на Съюза, бяха договорени от Комисията с одобрението на Съвета от името на Съюза.
(2)
В съответствие с Решение 2001/748/ЕО на Съвета (1) Протоколът беше подписан на 16 януари 2002 г., под условие за сключването му на по-късна дата.
(3)
Сключването на Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност (2) беше одобрено от името на Съюза с Решение 2004/579/ЕО на Съвета (3), което е условие за това Съюзът да стане страна по Протокола съгласно член 37, параграф 2 от тази Конвенция.
(4)
Протоколът предвижда мерки, които попадат в обхвата на общата търговска политика на Съюза. Приети са няколко законодателни акта на Съюза, чиято цел е улесняване и премахване на пречките за трансфер на конвенционални оръжия в рамките на вътрешния пазар или регулиране на износа на оръжия към трети държави.
(5)
Правнообвързващ инструмент относно възможно най-високите общи международни стандарти за трансфера и контрола на оръжията се отнася до въпроси, които попадат в областта на изключителна компетентност на Съюза, тъй като или попадат в обхвата на общата търговска политика на Съюза, или Съюзът е приел общи правила, чийто обхват е вероятно да бъде засегнат или изменен от сключването на Протокола.
(6)
Доколкото разпоредбите на Протокола попадат в областта на компетентност на Съюза, Протоколът следва да бъде одобрен от името на Съюза.
(7)
В съответствие с член 17, параграф 3 от Протокола при депозиране на инструмента за одобрение Съюзът депозира и декларация относно степента на компетентност на Съюза по отношение на въпросите, уредени от Протокола.
(8)
Контролът върху придобиването и притежаването на огнестрелни оръжия в Съюза, както и формалностите при движението на огнестрелни оръжия на територията на държавите членки, са уредени с Директива 91/477/ЕИО на Съвета (4).
(9)
Правилата и процедурите, приложими спрямо трансфера на свързани с отбраната продукти вътре в Съюза, са уредени с Директива 2009/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5),
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
С настоящото се одобрява от името на Европейския съюз Протоколът срещу незаконното производство и трафик с огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси към Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност.
Текстът на Протокола е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета определя лицето/лицата, оправомощено(и) да извърши(ат) от името на Съюза предвиденото в член 17, параграф 3 от Протокола депозиране на инструмента за одобрение и декларацията за компетентност, за да се изрази съгласието на Европейския съюз да бъде обвързан с Протокола (6).
Текстът на декларацията е приложен към настоящото решение.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му
Съставено в Брюксел на 11 февруари 2014 година.

Labels: 0
3
5