Document ID: 32009D0491

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 16. junija 2009
o merilih za odločanje, kdaj lahko učinkovitost organizacije, ki deluje v imenu države zastave, pomeni nesprejemljivo nevarnost za varnost in okolje
(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 4398)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/491/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij, ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav (1) in zlasti člena 9(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Kadar se država članica v zvezi z ladjami, ki plujejo pod njeno zastavo, odloči, da pooblasti organizacije, da v celoti ali delno izvedejo inšpekcijski pregled in nadzor v zvezi s spričevali v skladu z ustreznimi mednarodnimi konvencijami ter da po potrebi izdajo ali obnovijo s tem povezana spričevala, ali pusti organizacijam, da v celoti ali delno izvedejo inšpekcijski pregled in nadzor, te naloge poveri samo organizacijam, priznanim v skladu s členom 4 Direktive 94/57/ES.
(2)
Zapis o pozitivnih dosežkih priznane organizacije pri izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja - ki se ocenijo za vse ladje, ki jih je organizacija klasificirala, ne glede na zastavo, pod katero plujejo - je pomemben pokazatelj učinkovitosti organizacije.
(3)
Zapisi priznanih organizacij o izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja morajo temeljiti na podatkih, pridobljenih v okviru Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, in/ali drugih podobnih ureditev. Drugi podatki se lahko pridobijo iz analize nezgod, v katere so vpletene ladje, ki so jih klasificirale priznane organizacije.
(4)
Ker priznane organizacije delujejo po vsem svetu, je ustrezno, da zapisi o njihovi dejavnosti temeljijo na dovolj velikem geografskem območju.
(5)
Tako Obalna straža Združenih držav kot tudi Tokijski memorandum o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, redno objavljata podatke, ki temeljijo na pomorskih inšpekcijskih organih, na podoben način kot Pariški memorandum o soglasju. Treba ju je upoštevati kot primerljivo zanesljiva vira podatkov glede njihove stalnosti in točnosti, na podlagi katerih se pripravi ocena zapisov priznanih organizacij o izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja.
(6)
Podatke, objavljene v okviru Pariškega memoranduma o soglasju, Tokijskega memoranduma o soglasju in Obalne straže Združenih držav, lahko zadevne priznane organizacije izpodbijajo s predhodnimi pritožbenimi mehanizmi. Te podatke je zato treba upoštevati kot dovolj zanesljiv vir in jih je treba uporabiti pri določitvi meril za ocenjevanje priznanih organizacij pri izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja.
(7)
Pri analizi podatkov o zadržanju ladij je treba zlasti upoštevati zadržanja, povezana s priznano organizacijo, kadar so takšni podatki na voljo. Poleg tega je treba analizo zasnovati tako, da se zmanjša nevarnost, da majhne populacije in/ali populacije pod določeno zastavo, na primer pri ladjevju, ki so ga klasificirale organizacije z omejenim priznanjem, povzročijo izkrivljanje statistike.
(8)
Viri podatkov morajo biti pregledni, nepristranski in morajo zagotavljati dovolj zanesljive, izčrpne in stalne podatke. V primeru pomanjkanja dovolj popolnih javnih virov se lahko podatki o pomorskih nezgodah pridobijo iz komercialnih virov podatkov in se upoštevajo, če so dana ustrezna zagotovila, da so navedeni pogoji izpolnjeni.
(9)
Poročila držav članic na podlagi člena 12 Direktive 94/57/ES je prav tako treba upoštevati pri ocenjevanju zapisov priznanih organizacij o izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja.
(10)
Zapise priznanih organizacij o izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja, vključno z drugimi podatki, npr. o pomorskih nezgodah, je treba oceniti z namenom, da se lahko sprejmejo poštene in sorazmerne odločitve, ki temeljijo na strukturni sposobnosti organizacije, da doseže najvišje strokovne standarde. Zato je treba te podatke primerjati v razumnem roku.
(11)
Da se zagotovita uporabnost in poštenost ocenjevalnega sistema, je treba priznanim organizacijam omogočiti razumen rok za njegovo upoštevanje pri upravnih odločitvah, hkrati pa Komisiji dati priložnost, da oceni njegovo delovanje in po potrebi izvede nujne prilagoditve.
(12)
Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Odbora za varnost na morju in preprečevanje onesnaževanja z ladij -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Za namene te odločbe:
1.
„priznana organizacija“ pomeni organizacijo, priznano v skladu s členom 4 Direktive 94/57/ES;
2.
„Pariški memorandum o soglasju“ (v nadaljevanju Pariški MOU) pomeni Pariški memorandum o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, podpisan v Parizu dne 26. januarja 1982, v obliki na dan sprejetja te odločbe;
3.
„Tokijski memorandum o soglasju“ (v nadaljevanju Tokijski MOU) pomeni Memorandum o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe v azijsko-pacifiški regiji, podpisan v Tokiu dne 1. decembra 1993, v obliki na dan sprejetja te odločbe;
4.
„zadržanje, povezano s priznano organizacijo“ pomeni, da je priznana organizacija ladje, ki je izvedla zadevni nadzor ali izdala spričevalo, odgovorna za pomanjkljivosti, ki so same ali skupaj z drugimi dejavniki privedle do zadržanja, kot je opredeljeno v veljavnih navodilih zadevnega sistema inšpekcije za varnost plovbe;
5.
„pomorska nezgoda“ pomeni pomorsko nezgodo, kot je opredeljena v Resoluciji IMO A. 849(20);
Člen 2
Merila za odločanje, kdaj lahko učinkovitost organizacije, ki deluje v imenu države zastave, pomeni nesprejemljivo nevarnost za varnost in okolje, so določena v Prilogi I.
Člen 3
1. Komisija lahko pri ugotavljanju, ali organizacija, ki deluje v imenu države zastave, pomeni nesprejemljivo nevarnost za varnost in okolje, poleg meril, določenih v Prilogi I, upošteva tudi primere, s katerimi je seznanjena, če:
(a)
je bilo na sodišču ali v arbitražnem postopku dokazano, da je do pomorske nezgode, v kateri je bila udeležena ladja iz razreda priznane organizacije, prišlo zaradi namernega dejanja, opustitve ali velike malomarnosti priznane organizacije, njenih organov, zaposlenih, predstavnikov ali drugih, ki delujejo v njenem imenu, in
(b)
se glede na podatke, ki so na voljo Komisiji, lahko šteje, da je takšno namerno dejanje, opustitev ali velika malomarnost posledica pomanjkljivosti v strukturi organizacije, postopkih in/ali notranjem nadzoru.
2. Komisija upošteva težo primera in si prizadeva ugotoviti, ali ponovna nezgoda ali katera koli druga okoliščina kaže, da organizacija ni uspela odpraviti pomanjkljivosti iz odstavka 1 in izboljšati svoje učinkovitosti.
Člen 4
1. Komisija tri leta po začetku veljavnosti te odločbe oceni merila, določena v Prilogi I.
2. Komisija po potrebi v skladu s postopkom iz člena 7(2) Direktive 94/57/ES spremeni Prilogo I, da bi:
(a)
prilagodila navedena merila ter zagotovila njihovo uporabnost in poštenost;
(b)
opredelila mejne primere, za katere se uporabljajo ukrepi iz členov 9(1) in 10(2) navedene direktive.
Člen 5
Države članice pri pošiljanju poročil Komisiji in drugim državam članicam v skladu s členom 12 Direktive 94/57/ES uporabijo enotni obrazec iz Priloge II.
Člen 6
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 16. junija 2009

Labels: 8
3
9
20