Document ID: 32007D0315

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. dubna 2007,
kterým se stanoví zvláštní opatření, jež má použít Kypr, pokud jde o klusavku
(oznámeno pod číslem K(2007) 1877)
(Pouze řecké znění je závazné)
(2007/315/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 836/2004 ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná opatření, jež má použít Kypr, pokud jde o klusavku (2), bylo přijato s ohledem na výjimečně vysoký počet ovcí a koz infikovaných klusavkou na Kypru. Nařízení stanoví určitá přechodná opatření včetně zákazu odesílání některého masa a masných produktů získaných z ovcí a koz z Kypru do jiných členských států a do třetích zemí. Toto nařízení se použije do 30. dubna 2007.
(2)
Výsledky eradikace přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a monitorovacího programu na rok 2006 ve Společenství ukazuje, že na Kypru bylo zjištěno 865 případů TSE u ovcí z celkového počtu 2 579 případů TSE ve Společenství a 461 případů TSE u koz z celkového počtu 531 případů TSE ve Společenství.
(3)
V rámci plánu boje proti TSE, KOM(2005) 322 v konečném znění, který byl přijat dne 15. července 2005, a v souladu s pracovním programem SANCO 2006-2007 o TSE (SEK(2006) 1527) jedná Komise v současné době se členskými státy o návrhu přezkoumání současných opatření použitých na stáda nakažená TSE, u kterých byla vyloučena nákaza BSE.
(4)
Kvůli zdravotní situaci zvířat na Kypru, pokud jde o klusavku u ovcí a koz, je se zohledněním požadavků na kontrolu a v očekávání závěrů diskuze týkající se přezkoumání současných eradikačních opatření nutné zachovat některá ochranná opatření týkající se obchodu uvnitř Společenství a obchodu se třetími zeměmi s některými masy a masnými produkty získanými z ovcí a koz, aby se zabránilo riziku nákazy v dalších členských státech.
(5)
Zákaz týkající se odesílání produktů získaných z ovcí a koz na Kypru do jiných členských států a jejich vývozu do třetích zemí by tedy měl platit i nadále.
(6)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Kypr zajistí, aby čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky ve smyslu přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (3) získané z ovcí a koz nebyly z tohoto členského státu odesílány do jiných členských států nebo vyváženy do třetích zemí.
Článek 2
Použitelnost tohoto rozhodnutí končí dnem 31. října 2007.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Kyperské republice.
V Bruselu dne 30. dubna 2007.

Labels: 3
17
18
6