Document ID: 31999R0381

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 381/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Φεβρουαρίου 1999 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 που καθορίζει την ονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/67 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1587/96 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 14,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2742/98 (4), έχει καθορίσει, επί τη βάσει της συνδυασμένης ονοματολογίας, μια ονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές 7 ότι διευκρινίζει τις απαιτήσεις σχετικά με τους κωδικούς προϊόντων για τα τυριά για τα οποία χορηγείται επιστροφή, ιδίως όσον αφορά τη μέγιστη περιεκτικότητα σε ύδωρ και την ελάχιστη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 7 ότι έχει αποδειχθεί ότι οι απαιτήσεις που αφορούν ορισμένα τυριά θα πρέπει να προσαρμοστούν έτσι ώστε να αντικατοπτρίζουν καλύτερα την πραγματικότητα των εξαγομένων προϊόντων 7
ότι ο κανονισμός αυτός προβλέπει στον τομέα 9 του παραρτήματος, κανόνες οι οποίοι ισχύουν κατά τη χορήγηση και κατά τον υπολογισμό των επιστροφών για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα 7 ότι οι κανόνες αυτοί αποσκοπούν στον αποκλεισμό της χορήγησης επιστροφής για τις μη γαλακτικές ύλες εκτός από τη σακχαρόζη 7 ότι ελάχιστες ποσότητες ορισμένων από αυτές τις ύλες είναι απαραίτητες για την παραγωγή ή/και τη συντήρηση ορισμένων προϊόντων 7 ότι, προς αποφυγήν πρακτικής φύσεως προβλημάτων κατά τον καθορισμό αυτών των προστιθέμενων ποσοτήτων, χρειάζεται να μη τις λάβουμε υπόψη μέχρις ενός ορισμένου σημείου 7 ότι χρειάζεται να προσαρμοσθούν προς αυτόν το σκοπό οι προαναφερόμενες υποσημειώσεις 7
ότι η διατύπωση της υποσημείωσης 1 έχει οδηγήσει σε αποκλίνουσες ερμηνείες και σε διαφορετικές εφαρμογές για τα προϊόντα σε υγρή κατάσταση τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0401, 0403 και 0404, από την 1η Απριλίου 1998 7 ότι η προαναφερόμενη διατύπωση χρειάζεται να διασαφηνισθεί έτσι ώστε να εξασφαλισθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της για όλα τα γαλακτοκομικά προϊόντα σε υγρή κατάσταση, και να δύνανται οι ενδιαφερόμενοι που το ζητούν να κάνουν αναδρομικά χρήση αυτής της διασαφήνισης 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτομικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο τομέας 9 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 τροποποιείται ως εξής:
1. η περιγραφή που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0401 διατυπώνεται ως εξής:
«Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) τα οποία δεν είναι συμπυκνωμένα και στα οποία δεν έχει προστεθεί ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά (15):» 72. τα δεδομένα που έχουν σχέση με τους κωδικούς ΣΟ ex 0406 90 87 και ex 0406 90 88 αντικαθίστανται από τα δεδομένα τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα Ι 7
3. οι υποσημειώσεις 1, 2, 4, 13 και 14 αντικαθίστανται από τις υποσημειώσεις οι οποίες περιέχονται στο παράρτημα ΙΙ 7
4. προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση 15:
«(15) Τα αναφερόμενα προϊόντα επιτρέπεται να περιέχουν μικρές προσθήκες αναγκαίες για την παραγωγή τους ή για τη συντήρησή τους. Σε περίπτωση που η ποσότητα αυτών των προσθηκών δεν υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του ολόκληρου προϊόντος, δεν αποκλείεται για τον υπολογισμό της επιστροφής. Εντούτοις, σε περίπτωση που το σύνολο αυτών των προσθηκών υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του ολόκληρου προϊόντος, το σύνολο αυτών των προσθηκών αποκλείεται για τον υπολογισμό της επιστροφής.
Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο ενδιαφερόμενος υποχρεούται να δηλώσει στη δήλωση η οποία προβλέπεται προς αυτόν τον σκοπό κατά πόσον, ναι ή όχι, έχουν προστεθεί κάποια προϊόντα και, σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, τη μέγιστη περιεκτικότητα αυτών των προσθηκών.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εντούτοις, κατόπιν σχετικής αιτήσεως του ενδιαφερόμενου, το άρθρο 1 σημείο 3 εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 1998 όσον αφορά την εφαρμογή της υποσημείωσης 1.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 1999.

Labels: 3
6