Document ID: 32007R0382

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 382/2007,
annettu 4 päivänä huhtikuuta 2007,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Komission asetukseen (ETY) N:o 753/2002 (2) on tarpeen tehdä eräitä muutoksia Bulgarian ja Romanian Euroopan unionin liittymisen vuoksi.
(2)
Asetuksen (EY) N:o 753/2002 28 artiklassa säädetään maantieteellisellä merkinnällä varustettuja pöytäviinejä koskevista säännöistä ja luetellaan merkinnät, joita käytetään tällaisten viinien kuvaukseen jäsenvaltioiden eri alueilla. Luetteloa olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian käyttämien merkintöjen vuoksi.
(3)
Asetuksen (EY) N:o 753/2002 29 artiklassa vahvistettujen perinteisten erityismerkintöjen ja mainitun asetuksen 23 artiklassa tarkoitettujen perinteisten täydennysmerkintöjen luetteloja olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian käyttämien merkintöjen vuoksi.
(4)
Asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä II luetellaan sellaisten viiniköynnöslajikkeiden ja niiden synonyymien nimet, joissa on maantieteellinen merkintä ja jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä. Kyseistä liitettä olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian tämän asetuksen soveltamispäivänä käyttämien merkintöjen vuoksi.
(5)
Tokaj-nimitystä käytetään määritellyllä alueella tuotetusta laatuviinistä, joka on peräisin Unkarin ja Slovakian rajat ylittävältä alueelta ja on myös osa Italian ja Ranskan viiniköynnöslajikenimityksiä Tocai italico, Tocai friulano ja Tokay pinot gris. Näiden kolmen viiniköynnöslajikenimityksen esiintyminen rinnakkain ja niitä koskevan maantieteellisen merkinnän käyttö on rajoitettu ajallisesti 31 päivään maaliskuuta 2007, ja se johtuu Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välillä 23 päivänä marraskuuta 1993 tehdystä kahdenvälisestä sopimuksesta, josta tuli osa yhteisön säännöstöä 1 päivänä toukokuuta 2004. Kyseiset kolme viiniköynnöslajikenimitystä poistetaan komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteestä II 1 päivästä huhtikuuta 2007, ja Tocai friulano nimitys on nyt korvattu uudella viiniköynnöslajikenimityksellä Friulano.
(6)
Asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä III luetellaan perinteiset merkinnät, jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä. Kyseistä liitettä olisi mukautettava uusien kyproslaisten perinteisten merkintöjen sekä Bulgarian ja Romanian käyttämien perinteisten merkintöjen vuoksi.
(7)
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 753/2002 olisi muutettava.
(8)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:
1)
Muutetaan 28 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:
a)
korvataan kymmenes luetelmakohta seuraavasti:
”-
’Τοπικός Οίνος’ tai ’(Regional Wine)’ Kyproksesta peräisin olevien pöytäviinien osalta”;
b)
lisätään luetelmakohdat seuraavasti:
”-
’регионално вино’ Bulgariasta peräisin olevien pöytäviinien osalta,
-
’Vin cu indicație geografică’ Romaniasta peräisin olevien pöytäviinien osalta”.
2)
Muutetaan 29 artikla seuraavasti:
a)
lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:
”q)
Bulgaria:
-
’Гарантирано наименование за произход’ tai ’ГНП’,
-
’Гарантирано и контролирано наименование за произход’ tai ’ГКНП’,
-
’Благородно сладко вино’ tai ’БСВ’.
r)
Romania:
-
’Vin cu denumire de origine controlată - D.O.C.’, jota seuraa:
-
’Cules la maturitate deplină - C.M.D.’,
-
’Cules târziu - C.T.’,
-
’Cules la înnobilarea boabelor - C.I.B.’ ”;
b)
lisätään 2 kohtaan alakohdat seuraavasti:
”k)
Bulgaria:
-
’Гарантирано наименование за произход’ tai ’ГНП’,
-
’Гарантирано и контролирано наименование за произход’ tai ’ГКНП’;
l)
Romania:
-
’Vin spumant cu denumire de origine controlată - D.O.C.’ ”;
3)
Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä I.
4)
Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä huhtikuuta 2007.

Labels: 3
17
6