Document ID: 32004R0802

Komisjoni määrus (EÜ) nr 802/2004,
21. aprill 2004,
millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜ ühinemismäärus) [1], eriti selle artikli 23 lõiget 1,
võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 1989. aasta määrust (EMÜ) nr 4064/89 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle [2], viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1310/97 [3], eriti selle artiklit 23,
olles konsulteerinud nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
(1) Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta määrus (EMÜ) nr 4064/89 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle on uuesti sõnastatud ja kõnealuse määruse mitmeid sätteid on oluliselt muudetud.
(2) Komisjoni 1. märtsi 1998. aasta määrust (EÜ) nr 447/98 nõukogu määruses (EMÜ) nr 4064/89 ettenähtud teatamiste, tähtaegade ja ärakuulamiste kohta [4] tuleb muuta, et võtta arvesse kõnealuseid muudatusi. Seetõttu tuleks selguse huvides nimetatud määrus kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega.
(3) Komisjon on vastu võtnud meetmed ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes.
(4) Määrus (EÜ) nr 139/2004 põhineb kohustusel teatada koondumistest enne nende jõustumist. Ühelt poolt on teatamisel olulised õiguslikud tagajärjed, mis on soodsad kavandatava koondumise osalistele, kuid teiselt poolt võivad teatamiskohustuse täitmata jätmisega kaasneda osalistele trahvid ja ebasoodsad tsiviilõiguslikud tagajärjed. Seepärast on vaja õiguskindluse huvides täpselt määratleda teatises esitatava teabe teema ja sisu.
(5) Teatist esitavad osalised peavad ausalt ja täies ulatuses avaldama komisjonile kõik asjaolud, mis on olulised koondumise suhtes otsuse langetamisel.
(6) Samuti lubab määrus (EÜ) nr 139/2004 asjaomastel ettevõtjatel enne teatamist põhjendatud ettepanekus taotleda, et olenevalt olukorrast annab üks või mitu liikmesriiki kõnealuse määruse nõuetele vastava koondumisasja komisjonile üle või et komisjon annab selle üle ühele või mitmele liikmesriigile. On oluline varustada komisjon ja asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused piisava teabega, et võimaldada neil lühikese aja jooksul hinnata, kas on vaja asi üle anda või mitte. Selleks peab üleandmise tegemist taotlev põhjendatud ettepanek sisaldama teatavaid konkreetseid andmeid.
(7) Teatiste ja põhjendatud ettepanekute kontrollimise lihtsustamiseks ja kiirendamiseks on soovitatav nende jaoks ette näha vormid.
(8) Et teatise esitamisel käivituvad määruses (EÜ) nr 139/2004 ettenähtud tähtajad, tuleks kindlaks määrata ka selliseid tähtaegu reguleerivad tingimused ja tähtaegade jõustumise aeg.
(9) Õiguskindluse huvides tuleb sätestada määruses (EÜ) nr 139/2004 ettenähtud tähtaegade arvutamise eeskirjad. Eelkõige tuleb kindlaks määrata kõnealuste tähtaegade algus- ja lõppaeg ning nende kulgu peatavad asjaolud, võttes arvesse menetluste jaoks ettenähtud erandlikult lühikestest seaduslikest tähtaegadest tulenevaid nõudmisi.
(10) Komisjoni menetlust käsitlevad sätted tuleb kavandada selliselt, et need tagaksid täielikult õiguse anda selgitusi ja õiguse kaitsele. Sel eesmärgil peaks komisjon eristama koondumisest teatavaid osalisi, teisi kavandatava koondumisega seotud osalisi, kolmandaid isikuid ning osalisi, kelle suhtes ta kavatseb teha otsuse trahvi või karistusmakse kehtestamise kohta.
(11) Komisjon peaks andma teatist esitavatele osalistele ja teistele kavandatava koondumisega seotud osalistele nende taotluse korral võimaluse enne teatise esitamist arutada kavatsetavat koondumist mitteametlikult ja täiesti konfidentsiaalselt. Lisaks sellele peaks komisjon pärast teatise esitamist säilitama tihedad suhted kõnealuste osalistega niivõrd, kuivõrd nendega on vaja arutada juhtumi esimesel kontrollimisel ilmnevaid praktilisi või juriidilisi küsimusi, et võimaluse korral lahendada need küsimused vastastikuse kokkuleppega.
(12) Vastavalt kaitseõiguse austamise põhimõttele peaks teatist esitavatel osalistel olema võimalus esitada oma arvamused kõigi vastuväidete kohta, mida komisjon kavatseb otsuste langetamisel arvesse võtta. Teistele kavandatava koondumisega seotud osalistele tuleks samuti komisjoni vastuväidetest teatada ja anda neile võimalus esitada oma seisukohad.
(13) Ka piisavat huvi ilmutavatele kolmandatele isikutele tuleb anda võimalus esitada oma seisukohti, kui nad esitavad sellekohase kirjaliku taotluse.
(14) Kõik osalised, kellel on õigus esitada märkusi, peaksid seda nii enda huvides kui ka tõrgeteta töökorraldust silmas pidades tegema kirjalikult, ilma et see piiraks õigust taotleda kirjaliku menetluse täiendamiseks vajaduse korral ametlikku suulist arutamist. Kiireloomulistel juhtudel peab komisjonil olema võimalik alustada teatist esitavate osalistega, teiste asjaomaste osalistega või kolmandate isikutega kohe ametlikku suulist arutamist.
(15) On vaja kindlaks määrata ärakuulatavate isikute õigused, see, millises ulatuses neil on juurdepääs komisjoni toimikule, ja tingimused, mille kohaselt neid võib esindada või abistada.
(16) Toimikule juurdepääsu andmisel peaks komisjon tagama ärisaladuste ja muude konfidentsiaalsete andmete kaitse. Komisjonil peaks olema võimalus paluda dokumente või avaldusi esitavaid ettevõtjaid kindlaks määrata konfidentsiaalsed andmed.
(17) Võimaldamaks komisjonil hinnata nõuetekohaselt teatist esitavate osaliste pakutud kohustusi, et muuta koondumine ühisturuga kokkusobivaks, ning tagamaks nõuetekohase konsulteerimise teiste ajaomaste osaliste, kolmandate isikute ja liikmesriikide asutustega, nagu on ette nähtud määruses (EÜ) nr 139/2004, eelkõige selle artikli 18 lõigetes 1 ja 4 ning artikli 19 lõigetes 1, 2, 3 ja 5, tuleb sätestada kõnesoleva määruse artikli 6 lõikes 2 ja artikli 8 lõikes 2 sätestatud kohustuste esitamise kord ja tähtajad.
(18) Samuti on vaja määratleda teatavate komisjoni kehtestatud tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad.
(19) Ettevõtjate koondumisi käsitlev nõuandekomitee peab esitama oma arvamuse esialgse otsuse eelnõu põhjal. Seetõttu tuleb pärast uurimise lõpetamist juhtumi üle nõuandekomiteega konsulteerida. Selline konsulteerimine ei takista komisjoni uurimist vajaduse korral uuesti alustamast,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
KOHALDAMISALA
Artikkel 1
Kohaldamisala
Käesolevat määrust kohaldatakse määruse (EÜ) nr 139/2004 kohaste koondumiste kontrollimise suhtes.
II PEATÜKK
TEATISED JA MUUD DOKUMENDID
Artikkel 2
Isikud, kellel on teatiste esitamise õigus
1. Teatamiskohustus lasub määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 4 lõikes 2 osutatud isikutel ja ettevõtjatel.
2. Kui teatisele kirjutavad alla isikute või ettevõtjate esindajad, peavad nad kirjalikult tõendama oma volitusi.
3. Ühisteatised esitab ühisesindaja, kes on volitatud kõikide teatist esitavate osaliste nimel dokumente edastama ja vastu võtma.
Artikkel 3
Teatiste esitamine
1. Teatised esitatakse I lisas kehtestatud vormiga CO ettenähtud viisil. II lisas kehtestatud tingimustel võib teatisi esitada lühivormil, nagu on määratletud kõnealuses lisas. Ühisteatiste esitamiseks kasutatakse üht vormi.
2. Komisjonile esitatakse vormi CO ja täiendavate dokumentide originaaleksemplarid ning 35 koopiat. Teatis esitatakse artikli 23 lõikes 1 osutatud aadressil ja komisjoni kindlaksmääratud vormis.
3. Täiendavad dokumendid on kas originaaleksemplarid või nende koopiad; viimasel juhul peavad teatist esitavad osalised kinnitama nende õigsust ning täielikkust.
4. Teatised esitatakse ühes ühenduse ametlikest keeltest. Teatist esitava osalise jaoks on kõnesolev keel ka menetluse keel ning kõikide edasiste sama koondumisega seotud menetluste keel. Täiendavad dokumendid esitatakse nende algkeeles. Kui algkeel ei kuulu ühenduse ametlike keelte hulka, lisatakse tõlge menetluskeelde.
5. Vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklile 57 koostatud teatisi võidakse esitada ka ühes EFTA riikide ametlikest keeltest või EFTA järelevalveameti töökeeles. Kui teatise keel ei ole ühenduse ametlik keel, esitavad teatise osalised koos kõikide dokumentidega ka nende tõlke ühte ühenduse ametlikest keeltest. Komisjon kasutab tõlkes valitud keelt teatist esitavate osaliste menetluskeelena.
Artikkel 4
Esitatavad andmed ja dokumendid
1. Teatised sisaldavad andmeid, sealhulgas dokumente, mida nõutakse lisades kehtestatud vormides. Andmed peavad olema täpsed ja täielikud.
2. Komisjon võib vabastada kohustusest esitada teatises teatavaid andmeid, sealhulgas dokumente, või mõnest muust I ja II lisas kindlaksmääratud nõudest, kui ta leiab, et kõnealuste kohustuste või nõuete järgimine ei ole juhtumi uurimisel vajalik.
3. Komisjon teatab teatist esitavatele osalistele või nende esindajatele viivitamata kirjalikult teatise ja kõigi artikli 5 lõigete 2 või 3 kohaselt komisjoni poolt saadetud kirjade vastuste kättesaamisest.
Artikkel 5
Teatise esitamise kuupäev
1. Kui lõigetest 2, 3 ja 4 ei tulene teisiti, loetakse teatised esitatuks kuupäeval, mil komisjon nad kätte saab.
2. Kui teatises sisalduvad andmed, sealhulgas dokumendid, on mingis olulises osas mittetäielikud, teatab komisjon sellest viivitamata kirjalikult teatist esitavatele osalistele või nende esindajatele. Sellisel juhul loetakse teatis esitatuks kuupäeval, mil komisjon saab kätte täielikud andmed.
3. Teatises sisalduvate asjaolude olulised muudatused, mis ilmnevad pärast teatise esitamist ja mida teatist esitavad osalised teavad või peaksid teadma, või pärast teatise esitamist ilmnevad uued andmed, mida osalised teavad või peaksid teadma, edastatakse viivitamata komisjonile. Kui sellised olulised muudatused või uued andmed võivad märkimisväärselt mõjutada koondumise hindamist, võib komisjon lugeda teatise esitatuks kuupäeval, mil ta saab kätte asjassepuutuva teabe; komisjon teatab sellest viivitamata kirjalikult teatist esitavatele osalistele või nende esindajatele.
4. Ebaõigeid või eksitavaid andmeid käsitletakse mittetäielike andmetena.
5. Kui komisjon avaldab teatise kooskõlas määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 4 lõikega 3, täpsustab ta teatise kättesaamise kuupäeva. Kui käesoleva artikli lõigete 2, 3 ja 4 kohaselt on teatise esitamise kuupäev avaldamisel täpsustatud kuupäevast hilisem, avaldab komisjon teatise esitamise hilisema kuupäeva kohta täiendava teate.
Artikkel 6
Põhjendatud ettepanekuid, täiendusi ja tõendeid käsitlevad erisätted
1. Määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 4 lõigete 4 ja 5 kohased põhjendatud ettepanekud sisaldavad kooskõlas käesoleva määruse III lisaga nõutavaid andmeid, sealhulgas dokumente.
2. Käesoleva määruse artiklit 2, artikli 3 lõike 1 kolmandat lauset, artikli 3 lõikeid 2-5, artiklit 4, artikli 5 lõiget 1, artikli 5 lõike 2 esimest lauset, artikli 5 lõikeid 3 ja 4, artiklit 21 ja artiklit 23 kohaldatakse mutatis mutandis määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 4 lõigete 4 ja 5 kohaste põhjendatud ettepanekute suhtes.
Käesoleva määruse artiklit 2, artikli 3 lõike 1 kolmandat lauset, artikli 3 lõikeid 2-5, artiklit 4, artikli 5 lõikeid 1-4, artiklit 21 ja artiklit 23 kohaldatakse mutatis mutandis määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 10 lõike 5 kohaste teatise täienduste ja tõendite suhtes.
III PEATÜKK
TÄHTAJAD
Artikkel 7
Tähtaegade algus
Tähtajad algavad käesoleva määruse artiklis 24 määratletud tööpäevadel, mis järgnevad määruse (EÜ) nr 139/2004 asjakohases sättes osutatud sündmusele.
Artikkel 8
Tähtaegade lõpp
Tööpäevades arvestatav tähtaeg lõpeb viimase tööpäeva lõppedes.
Komisjoni kuupäevaliselt kehtestatud tähtaeg lõpeb kõnealuse päeva lõppedes.
Artikkel 9
Tähtaja peatamine
1. Määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 9 lõikes 4 ning artikli 10 lõigetes 1 ja 3 osutatud tähtajad peatatakse, kui komisjon peab tegema otsuse vastavalt kõnesoleva määruse artikli 11 lõikele 3 või artikli 13 lõikele 4 järgmistel põhjustel:
a) käesoleva määruse artiklis 11 määratletud teatist esitav osaline või muu asjaomane osaline ei ole esitanud komisjoni määratud tähtaja jooksul tema poolt määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 11 lõike 2 alusel nõutud andmeid või on esitanud puudulikud andmed;
b) käesoleva määruse artiklis 11 määratletud kolmas isik ei ole esitanud komisjoni määratud tähtaja jooksul tema poolt määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 11 lõike 2 alusel nõutud andmeid või on esitanud puudulikud andmed asjaolude tõttu, mille eest vastutab käesoleva määruse artiklis 11 määratletud teatist esitav osaline või muu asjaomane osaline;
c) käesoleva määruse artiklis 11 määratletud teatist esitav osaline või muu asjaomane osaline on keeldunud komisjoni poolt määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 13 lõike 1 alusel vajalikuks peetavast kontrollist või koostööst kõnealuse määruse artikli 13 lõike 2 kohase kontrolli läbiviimisel;
d) teatist esitavad osalised ei ole teavitanud komisjoni teatises sisalduvate asjaolude olulistest muutustest ega käesoleva määruse artikli 5 lõikes 3 osutatud uutest andmetest.
2. Määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 9 lõikes 4 ning artikli 10 lõigetes 1 ja 3 osutatud tähtajad peatatakse, kui komisjon peab tegema kõnealuse määruse artikli 11 lõike 3 kohase otsuse, ilma et kõigepealt esitataks tavalist teabenõuet, asjaolude tõttu, mille eest vastutab üks koondumisega seotud ettevõtjatest.
3. Määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 9 lõikes 4 ning artikli 10 lõigetes 1 ja 3 osutatud tähtajad peatatakse:
a) lõike 1 punktides a ja b osutatud juhtudel teabenõudes kindlaksmääratud tähtaja lõppemise ning otsusega nõutava täielike ja õigete andmete kättesaamise vaheliseks ajaks;
b) lõike 1 punktis c osutatud juhtudel ebaõnnestunud kontrolli ning otsusega nõutava kontrolli lõpetamise vaheliseks ajaks;
c) lõike 1 punktis d osutatud juhtudel kõnealuses punktis osutatud asjaolude muutumise ilmnemise ning täielike ja õigete andmete saamise vaheliseks ajaks;
d) lõikes 2 osutatud juhtudel otsuses kehtestatud tähtaja lõppemise ning otsusega nõutud täielike ja õigete andmete saamise vaheliseks ajaks.
4. Tähtaja peatamine algab peatamise põhjustanud sündmusele järgneval tööpäeval. Peatamine lõpeb peatamise põhjuse kõrvaldamise päeva lõppedes. Kui see päev ei ole tööpäev, lõpeb tähtaja peatamine järgmise tööpäeva lõppedes.
Artikkel 10
Tähtaegadest kinnipidamine
1. Määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 4 lõike 4 neljandas lõigus, artikli 9 lõikes 4, artikli 10 lõigetes 1 ja 3 ning artikli 22 lõikes 3 osutatud tähtaegadest on kinni peetud, kui komisjon on teinud asjakohase otsuse enne tähtaja lõppu.
2. Asjaomane liikmesriik on kinni pidanud määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 4 lõike 4 neljandas lõigus, artikli 4 lõike 5 kolmandas lõigus, artikli 9 lõikes 2, artikli 22 lõike 1 teises lõigus ja artikli 22 lõike 2 teises lõigus osutatud tähtaegadest, kui ta on enne tähtaja lõppu vastavalt asjaoludele teavitanud komisjoni kirjalikult või esitanud kirjaliku taotluse või ühinenud sellega.
3. Määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 9 lõike 6 osutatud tähtajast on kinni peetud, kui asjaomase liikmesriigi pädev asutus teavitab asjaomaseid ettevõtjaid enne tähtaja lõppu kõnesolevas sättes sätestatud viisil.
IV PEATÜKK
SELGITUSTE ANDMISE ÕIGUSE KASUTAMINE; ÄRAKUULAMISED
Artikkel 11
Ärakuulatavad osalised
Määruse (EÜ) nr 139/2004 artiklis 18 sätestatud selgituste andmise õigus on järgmistel osalistel:
a) teatist esitavad osalised, st isikud või ettevõtjad, kes esitavad teatise määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 4 lõike 2 alusel;
b) muud asjaomased osalised, st muud kavandatava koondumisega seotud osalised, välja arvatud teatist esitavad osalised, näiteks müüja ja ettevõtja, kellele koondumine on suunatud;
c) kolmandad isikud, st füüsilised või juriidilised isikud, sealhulgas kliendid, tarnijad ja konkurendid, kui nad ilmutavad määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 18 lõike 4 teise lause kohast piisavat huvi, eelkõige järgmised isikud:
- asjaomaste ettevõtjate haldus- või juhtorganite liikmed või nende töötajate tunnustatud esindajad;
- tarbijaühingud, kui kavandatav koondumine hõlmab lõpptarbijate kasutatavaid tooteid või teenuseid;
d) osalised, kelle kohta komisjon kavatseb teha otsuse määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 14 või 15 alusel.
Artikkel 12
Otsused koondumise peatamise kohta
1. Kui komisjon kavatseb teha määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 7 lõike 3 alusel otsuse, mis mõjutab üht või mitut osalist, teatab ta oma kavatsustest teatist esitavatele osalistele ja muudele asjaomastele osalistele kõnealuse määruse artikli 18 lõike 1 alusel kirjalikult ning kehtestab tähtaja, mille jooksul osalised võivad oma seisukohad kirjalikult esitada.
2. Kui komisjon teeb määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 18 lõike 2 kohaselt käesoleva artikli lõikes 1 osutatud esialgse otsuse, andmata teatist esitavatele osalistele ja muudele asjaomastele osalistele võimalust oma seisukohti esitada, saadab ta neile viivitamata esialgse otsuse teksti ning kehtestab tähtaja, mille jooksul nad võivad oma seisukohad kirjalikult esitada.
Kui teatist esitavad osalised ja muud asjaomased osalised on oma seisukohad esitanud, teeb komisjon lõpliku otsuse esialgse otsuse tühistamise, muutmise või kinnitamise kohta. Kui nad ei ole oma seisukohti kehtestatud tähtaja jooksul kirjalikult esitanud, muutub komisjoni esialgne otsus selle tähtaja möödumisel lõplikuks.
Artikkel 13
Sisulised otsused
1. Kui komisjon kavatseb teha otsuse määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 3 või artikli 8 lõigete 2-6 kohaselt, kuulab ta enne ettevõtjate koondumisi käsitleva nõuandekomiteega konsulteerimist ära osaliste seisukohad vastavalt kõnealuse määruse artikli 18 lõigetele 1 ja 3.
Käesoleva määruse artikli 12 lõiget 2 kohaldatakse mutatis mutandis, kui komisjon on määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 18 lõike 2 kohaldamisel teinud esialgse otsuse kõnesoleva määruse artikli 8 lõike 5 kohaselt.
2. Komisjon adresseerib oma vastuväited teatist esitavatele osalistele kirjalikult.
Vastuväidetest teatades peab komisjon kindlaks määrama tähtaja, mille jooksul teatist esitavad osalised võivad komisjonile oma märkused kirjalikult esitada.
Komisjon teavitab muid asjaomaseid osalisi nendest vastuväidetest kirjalikult.
Komisjon kehtestab ka tähtaja, mille jooksul muud asjaomased osalised võivad komisjonile oma märkused kirjalikult esitada.
Komisjon ei pea võtma arvesse pärast kehtestatud tähtaja lõppemist saadud märkusi.
3. Osalised, kellele komisjoni vastuväited on adresseeritud või keda on nendest teavitatud, esitavad kehtestatud tähtaja jooksul nende vastuväidete kohta kirjalikult oma märkused. Nad võivad oma kirjalikes märkustes esile tuua kõik enda kaitsmisega seotud teadaolevad asjaolud ja seigad ning lisavad esitatud asjaolude tõenduseks kõik asjakohased dokumendid. Samuti võivad nad teha komisjonile ettepaneku ära kuulata isikud, kes võivad kõnealuseid asjaolusid kinnitada. Nad esitavad ühe märkuste originaaleksemplari ja 10 koopiat komisjonile konkurentsipoliitika peadirektoraadi aadressil. Samal aadressil esitatakse ka elektrooniline koopia komisjoni kindlaksmääratud vormis. Komisjon edastab selliste kirjalike märkuste koopiad viivitamata liikmesriikide pädevatele asutustele.
4. Kui komisjon kavatseb teha otsuse määruse (EÜ) nr 139/2004 artiklite 14 või 15 kohaselt, kuulab ta enne ettevõtjate koondumisi käsitleva nõuandekomiteega konsulteerimist vastavalt kõnealuse määruse artikli 18 lõigetele 1 ja 3 ära osalised, kelle kohta ta kavatseb otsuse teha.
Lõike 2 esimeses ja teises lõigus ning lõikes 3 sätestatud menetluskorda kohaldatakse mutatis mutandis.
Artikkel 14
Suulised arutelud
1. Kui komisjon kavatseb teha otsuse määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 3 või artikli 8 lõigete 2-6 kohaselt, annab ta teatist esitavatele osalistele, kes on oma kirjalikes märkustes taotlenud arvamuste väljendamist ametliku suulise arutelu käigus, sellekohase võimaluse. Samuti võib ta menetluste muudel etappidel anda teatist esitavatele osalistele võimaluse väljendada oma seisukohti suuliselt.
2. Kui komisjon kavatseb teha otsuse määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 3 või artikli 8 lõigete 2-6 kohaselt, annab ta ka teistele asjaomastele osalistele, kes on oma kirjalikes märkustes taotlenud arvamuste väljendamist ametliku suulise arutelu käigus, sellekohase võimaluse. Samuti võib ta menetluste muudel etappidel anda teistele asjaomastele osalistele võimaluse väljendada oma seisukohti suuliselt.
3. Kui komisjon kavatseb teha otsuse määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 14 või 15 kohaselt, annab ta osalistele, kelle kohta ta teeb trahvi või karistusmakse määramise ettepaneku, võimaluse väljendada oma arvamusi ametliku suulise arutelu käigus, kui need on seda taotlenud oma kirjalikes märkustes. Ta võib ka muudel juhtudel anda sellistele osalistele võimaluse väljendada oma seisukohti suuliselt.
Artikkel 15
Ametlike suuliste arutelude läbiviimine
1. Ametlikud suulised arutelud viib läbi täiesti sõltumatu ärakuulamise eest vastutav ametnik.
2. Komisjon kutsub kõik ärakuulatavad isikud ametlikule suulisele arutelule enda määratud kuupäeval.
3. Komisjon kutsub ametlikule suulisele arutelule liikmesriikide pädevad asutused.
4. Vastavalt vajadusele tulevad väljakutsutud isikud kohale kas isiklikult või esindavad neid nende seadusjärgsed esindajad või nende põhikirjajärgsed esindajad. Ettevõtjaid ja ettevõtjate ühendusi võib esindada ka töötajate põhikoosseisu kuuluv nõuetekohaselt volitatud esindaja.
5. Komisjoni ees ärakuulatavaid isikuid võivad abistada nende advokaadid või arutelu eest vastutava ametniku loal muud kvalifitseeritud ja nõuetekohaselt volitatud isikud.
6. Ametlikud suulised arutelud ei ole avalikud. Kõik isikud võidakse ära kuulata ükshaaval või teiste väljakutsutud isikute juuresolekul, võttes arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi ja muid konfidentsiaalseid andmeid.
7. Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib lubada kõigil artikli 11 kohastel osalistel, komisjoni teenistustel ja liikmesriikide pädevatel asutustel esitada küsimusi ametliku suulise arutelu jooksul.
Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib pidada osaliste ja komisjoniga ettevalmistava istungi, et tõhustada ametliku suulise arutelu korraldamist.
8. Iga ärakuulatava isiku seletused salvestatakse. Taotluse korral tehakse ametliku suulise arutelu salvestus kättesaadavaks seal osalenud isikutele. Arvesse võetakse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi ja muid konfidentsiaalseid andmeid.
Artikkel 16
Kolmandate isikute ärakuulamine
1. Kui kolmandad isikud taotlevad kirjalikult ärakuulamist vastavalt määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 18 lõike 4 teisele lausele, teatab komisjon neile kirjalikult menetluse laadi ja sisu ning kehtestab seisukohtade esitamise tähtaja.
2. Lõikes 1 osutatud kolmandad isikud esitavad oma seisukohad kirjalikult kehtestatud tähtaja jooksul. Komisjon võib vajaduse korral anda kõnealustele kolmandatele isikutele, kes seda oma kirjalikes märkustes taotlesid, võimaluse osaleda ametlikus arutelus. Ta võib ka muudel juhtudel anda sellistele kolmandatele isikutele võimaluse esitada oma seisukohad suuliselt.
3. Samuti võib komisjon kutsuda kõiki teisi füüsilisi või juriidilisi isikuid väljendama oma seisukohti kirjalikult või suuliselt, sealhulgas ametlikul suulisel arutelul.
V PEATÜKK
JUURDEPÄÄS TOIMIKULE JA KONFIDENTSIAALSETE ANDMETE KÄSITLEMINE
Artikkel 17
Juurdepääs toimikule ja dokumentide kasutamine
1. Komisjon tagab taotluse korral osalistele, kellele ta on esitanud vastuväited, juurdepääsu toimikule, et võimaldada neil kasutada oma õigust kaitsele. Juurdepääs tagatakse pärast vastuväidetest teatamist.
2. Komisjon võimaldab toimikutele juurdepääsu ka muudele asjaomastele osalistele, keda on vastuväidetest teavitatud, kui see on vajalik nende märkuste ettevalmistamiseks.
3. Toimikule juurdepääsu õigus ei hõlma konfidentsiaalseid andmeid ega komisjoni või liikmesriikide pädevate asutuste ametialaseks kasutuseks mõeldud dokumente. Samamoodi ei hõlma toimikule juurdepääsu õigus komisjoni ja liikmesriikide pädevate asutuste vahelist või viimati nimetatute omavahelist kirjavahetust.
4. Toimikule käesoleva artikli alusel juurde pääsedes saadud dokumente võib kasutada ainult määruse (EÜ) nr 139/2004 kohase menetluse kohaldamisel.
Artikkel 18
Konfidentsiaalsed andmed
1. Komisjon ei edasta ega tee kättesaadavaks andmeid, sealhulgas dokumente, kui need sisaldavad ärisaladusi või muid konfidentsiaalseid andmeid, mille avalikustamist komisjon ei pea vajalikuks menetluse kohaldamisel.
2. Isik, kes esitab oma seisukohad või märkused vastavalt käesoleva määruse artiklitele 12, 13 ja 16 või teabe vastavalt määruse (EÜ) nr 139/2004 artiklile 11 või kes esitab komisjonile hiljem täiendava teabe sama menetluse käigus, tähistab selgelt kõik materjalid, mida ta peab konfidentsiaalseks, ning esitab sellekohased põhjendused ja eraldi mittekonfidentsiaalse versiooni komisjoni määratud kuupäevaks.
3. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, võib komisjon nõuda määruse (EÜ) nr 139/2004 artiklis 3 osutatud isikutelt ning ettevõtjatelt ja ettevõtjate ühendustelt kõikidel juhtudel, kui nad esitavad või on esitanud dokumendid või avaldused määruse (EÜ) nr 139/2004 kohaselt, et nad tähistaksid dokumendid või nende osad, mis nende arvates sisaldavad ärisaladusi või muid neile kuuluvaid konfidentsiaalseid andmeid, ja määraksid kindlaks ettevõtjaid, kelle suhtes tuleb käsitleda neid dokumente konfidentsiaalsena.
Samuti võib komisjon nõuda, et määruse (EÜ) nr 139/2004 artiklis 3 osutatud isikud ning ettevõtjad ja ettevõtjate ühendused määraksid kindlaks kõik vastuväidete, juhtumi kokkuvõtte või komisjoni vastuvõetud otsuse need osad, mis nende arvates sisaldavad ärisaladusi.
Kui isikud, ettevõtjad ja ettevõtjate ühendused on kindlaks määranud ärisaladused või muud konfidentsiaalsed andmed, põhjendavad nad oma seisukohta ja esitavad eraldi mittekonfidentsiaalse versiooni komisjoni määratud kuupäevaks.
VI PEATÜKK
ASJAOMASTE ETTEVÕTJATE PAKUTUD KOHUSTUSED
Artikkel 19
Kohustuste esitamise tähtajad
1. Kohustused, mida asjaomased ettevõtjad pakuvad määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 2 kohaselt, esitatakse komisjonile hiljemalt 20 tööpäeva jooksul alates teatise saamise kuupäevast.
2. Kohustused, mida asjaomased ettevõtjad pakuvad määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 8 lõike 2 kohaselt, esitatakse komisjonile hiljemalt 65 tööpäeva jooksul alates menetluse algatamise kuupäevast.
Kui vastavalt määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 10 lõike 3 teisele lõigule pikendatakse otsuse artikli 8 lõigete 1, 2 ja 3 kohase vastuvõtmise tähtaega, pikeneb 65 tööpäeva pikkune kohustuste esitamise tähtaeg automaatselt sama arvu tööpäevade võrra.
Erandlikel asjaoludel võib komisjon heaks kiita kohustused, mida pakuti pärast käesoleva lõike kohase esitamistähtaja möödumist, kui järgitakse määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 19 lõikes 5 sätestatud menetlust.
3. Artikleid 7, 8 ja 9 kohaldatakse mutatis mutandis.
Artikkel 20
Kohustuste esitamise kord
1. Asjaomaste ettevõtjate poolt määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 2 või artikli 8 lõike 2 kohaselt pakutud kohustuste üks originaaleksemplar ja 10 koopiat esitatakse komisjonile konkurentsipoliitika peadirektoraadi aadressil. Samal aadressil esitatakse ka elektrooniline koopia komisjoni kindlaksmääratud vormis. Komisjon edastab selliste kohustuste koopiad viivitamata liikmesriikide pädevatele asutustele.
2. Kui asjaomased ettevõtjad pakuvad kohustusi vastavalt määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõikele 2 või artikli 8 lõikele 2, tähistavad nad samal ajal selgelt kõik andmed, mida nad peavad konfidentsiaalseks, ning esitavad sellekohased põhjendused ja eraldi mittekonfidentsiaalse versiooni komisjoni määratud kuupäevaks.
VII PEATÜKK
MUUD SÄTTED
Artikkel 21
Dokumentide edastamine
1. Komisjon võib edastada dokumendid ja kutsed adressaatidele järgmiselt:
a) käsipostiga kviitungi vastu;
b) tähitud kirjaga kviitungi vastu;
c) faksi teel koos kviitungi taotlusega;
d) teleksi teel;
e) elektronposti teel koos kviitungi taotlusega.
2. Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse lõiget 1 ka teatist esitavate osaliste, muude asjaomaste osaliste ja kolmandate isikute poolt komisjonile edastatavate dokumentide suhtes.
3. Kui dokument saadetakse teleksi, faksi või elektronposti teel, siis eeldatakse, et adressaat saab selle kätte selle saatmise päeval.
Artikkel 22
Tähtaegade kehtestamine
Komisjon võtab artikli 12 lõigetega 1 ja 2, artikli 13 lõikega 2 ning artikli 16 lõikega 1 ettenähtud tähtaegade kehtestamisel arvesse avalduste koostamiseks kuluvat aega ning asja kiireloomulisust. Peale selle võtab komisjon arvesse tööpäevi ja riigipühasid riigis, kus komisjoni teatis vastu võetakse.
Tähtajad määratakse täpsete kuupäevadena.
Artikkel 23
Dokumentide vastuvõtmine komisjonis
1. Vastavalt käesoleva määruse artikli 5 lõike 1 sätetele esitatakse teatised komisjonile konkurentsipoliitika peadirektoraadi aadressil, mille komisjon on avaldanud Euroopa Liidu Teatajas.
2. Teatiste täiendamiseks nõutav lisateave tuleb saata komisjonile lõikes 1 osutatud aadressil.
3. Käesoleva määruse artikli 12 lõigete 1 ja 2, artikli 13 lõike 2 ja artikli 16 lõike 1 kohased märkused komisjoni teatiste kohta peavad jõudma eespool lõikes 1 osutatud aadressil komisjoni kätte enne igal konkreetsel juhul kehtestatud tähtaja möödumist.
Artikkel 24
Tööpäevade määratlus
Määruses (EÜ) nr 139/2004 ja käesolevas määruses käsitletakse tööpäevadena kõiki päevi, välja arvatud laupäevad, pühapäevad ja komisjoni määratud puhkepäevad, mis avaldatakse enne iga aasta algust Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 25
Kehtetuks tunnistamine ja üleminekusätted
1. Ilma et see piiraks lõigete 2 ja 3 kohaldamist, tunnistatakse määrus (EÜ) nr 447/98 alates 1. maist 2004 kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.
2. Määrust (EÜ) nr 447/98 kohaldatakse jätkuvalt kõikide määruse (EMÜ) nr 4064/89 kohaldamisalasse kuuluvate koondumiste suhtes.
3. Lõike 2 kohaldamisel asendatakse määruse (EÜ) nr 447/98 lisa 1.-12. jagu käesoleva määruse I lisa 1.-11. jaoga. Sel juhul asendatakse kõnealuste jagude viited EÜ ühinemismäärusele ja rakendusmäärusele viidetega vastavalt määruste (EMÜ) nr 4064/89 ja (EÜ) nr 447/98 vastavatele sätetele.
Artikkel 26
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub 1. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. aprill 2004

Labels: 12
4