Document ID: 32007R0722

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 722/2007
z 25. júna 2007,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II, V, VI, VIII, IX a XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 23,
keďže:
(1)
Prílohou II k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) u zvierat. Uplatňuje sa na výrobu a uvádzanie na trh živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu a v určitých špecifických prípadoch aj na ich vývoz.
(2)
Článkom 5 nariadenia (ES) č. 999/2001 sa ustanovuje, že BSE štatút členských štátov alebo tretích krajín alebo ich oblastí (ďalej len „krajiny alebo ich oblasti“) sa má určiť ich klasifikáciou do troch kategórií. V prílohe II k tomuto nariadeniu sa ustanovujú pravidlá určovania BSE štatútu krajín a oblastí. V článku 5 sa takisto ustanovuje prehodnotenie kategorizácie krajín vykonanej Spoločenstvom po založení Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) postupom klasifikácie krajín podľa jednotlivých kategórií.
(3)
Prílohou V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá pre zhromažďovanie a odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu a prílohou IX k tomuto nariadeniu sa stanovujú pravidlá pre dovoz živých zvierat, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu do Spoločenstva.
(4)
Počas generálneho zasadania Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) v máji 2005 bol prijatý nový zjednodušený postup klasifikácie krajín na základe ich rizika (BSE) založený na troch kategóriách.
(5)
Nariadenie (ES) č. 999/2001 bolo zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1923/2006 s cieľom transponovať tento nový zjednodušený systém kategorizácie do právnych predpisov Spoločenstva. Na základe tejto zmeny a doplnenia by sa prílohy II, V a IX k nariadeniu (ES) č. 999/2001 mali zmeniť a doplniť, aby sa v nich zohľadnil tento nový systém kategorizácie.
(6)
Bez rozhodnutia o klasifikácii krajín v zmysle článku 5 ods. 2 alebo 4 nariadenia (ES) č. 999/2001 sa ustanovenia v článku 9 a prílohe VI sa neuplatňovali. Vzhľadom na skutočnosť, že nový systém kategorizácie bude zavedený od 1. júla 2007 a s cieľom porovnať túto prílohu s pravidlami uplatňovanými podľa prechodných opatrení založenými na vedeckých dôkazoch a so zmenami a doplneniami k týmto článkom, by sa príloha VI mala zmeniť a doplniť.
(7)
V kapitole C prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovuje zoznam produktov živočíšneho pôvodu a požiadavky na odosielanie z členských štátov s neurčeným rizikom alebo dovoz z tretích krajín s neurčeným rizikom. Pri zmene a doplnení týchto požiadaviek by sa mal vziať do úvahy nový kategorizačný systém.
(8)
V bode 5 časť D prílohy XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa obchodu s hovädzím dobytkom, ktorý sa narodil alebo bol chovaný v Spojenom kráľovstve pred 1. augustom 1996, v rámci Spoločenstva, ako aj dovoz mäsových produktov získaných z jeleňovitej zveri do Spoločenstva. Z dôvodu ochrany zdravia ľudí a zvierat by sa tieto opatrenia mali naďalej uplatňovať aj po 1. júli 2007.
(9)
V záujme zrozumiteľnosti a konzistentnosti by sa ustanovenia týkajúce sa obchodu s hovädzím dobytkom, narodeným alebo chovaným v Spojenom kráľovstve pred 1. augustom 1996, v rámci Spoločenstva, ako aj jeho vývozu do tretích krajín mali ustanoviť v prílohe VIII a ustanovenia týkajúce sa dovozu mäsových produktov získaných z jeleňovitej zveri by sa mali ustanoviť v prílohe IX.
(10)
Prechodné opatrenia týkajúce sa špecifikovaného rizikového materiálu uvedené v prílohe XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 by sa už nemali uplatňovať vzhľadom na každú krajinu alebo oblasť okamžite po dni prijatia rozhodnutia o klasifikácii tejto krajiny alebo oblasti. Z tohto dôvodu by sa príloha XI mala zrušiť.
(11)
Nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(12)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, V, VI, VIII, IX a XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. júna 2007

Labels: 0
17
15
6