Document ID: 32006D0263

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 27. března 2006,
kterým se mění rozhodnutí 2005/648/ES o ochranných opatřeních proti newcastleské chorobě v Bulharsku
(oznámeno pod číslem K(2006) 893)
(Text s významem pro EHP)
(2006/263/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 7 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 6 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Newcastleská choroba je vysoce nakažlivá virová choroba postihující drůbež a ptactvo a existuje riziko, že původce choroby by mohl být prostřednictvím mezinárodního obchodu zanesen do živé drůbeže a drůbežích produktů.
(2)
Po vypuknutí newcastleské choroby ve správním okrese Vraca bylo přijato rozhodnutí Komise 2005/648/ES ze dne 8. září 2005 o ochranných opatřeních proti newcastleské chorobě v Bulharsku (3). Toto rozhodnutí pozastavuje dovoz živé drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře a násadových vajec, čerstvého masa, masných polotovarů a masných výrobků z těchto druhů.
(3)
Dne 23. ledna 2006 potvrdilo Bulharsko vypuknutí newcastleské choroby ve správním okrese Blagoevgrad v Bulharsku.
(4)
Vzhledem k současné epizootické situaci v Bulharsku, pokud jde o newcastleskou chorobu, a k tomu, že uvedená země uplatnila určitá opatření pro tlumení nákazy a zaslala Komisi další informace o nákazové situaci se zdá, že situace v Bulharsku je až na okresy Vraca a Blagoevgrad stále uspokojivá. Proto je vhodné omezit pozastavení dovozů z těchto okresů a prodloužit období používání rozhodnutí 2005/648/ES.
(5)
Příloha rozhodnutí 2005/648/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(6)
Aby byly povoleny dovozy masných výrobků, které byly podrobeny tepelnému ošetření dostačujícímu k inaktivaci možného viru v mase, je nezbytné upřesnit ve veterinárních osvědčeních vypracovaných v souladu s přílohami III a IV rozhodnutí 2005/432/ES (4) požadované ošetření drůbežího masa.
(7)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2005/648/ES se mění takto:
1.
V článku 5 se datum „23. srpna 2006“ nahrazuje datem „23. ledna 2007“.
2.
V článku 3 se vkládají nové odstavce, které znějí:
„4. Speciální ošetření provedené v souladu s odstavcem 3 tohoto článku se upřesní v bodě 9.1 sloupci B veterinárního osvědčení vypracovaného v souladu se vzorem stanoveným v příloze III rozhodnutí 2005/432/ES a do osvědčení se vloží tento text:
‚Masné výrobky ošetřené v souladu s rozhodnutím Komise 2005/648/ES‘.
5. Speciální ošetření provedené v souladu s odstavcem 3 tohoto článku bude osvědčeno tak, že se do veterinárního osvědčení vypracovaného v souladu se vzorem stanoveným v příloze IV rozhodnutí 2005/432/ES vloží tento text:
‚Masné výrobky ošetřené v souladu s rozhodnutím Komise 2005/648/ES‘ “.
3.
Příloha se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 27. března 2006.

Labels: 3
17
18
6