Document ID: 32001D0253

Odločba Komisije
z dne 21. marca 2001
o spremembi Odločbe 95/538/ES o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških in proizvodov iz ribogojstva, ki izvirajo z Japonske
(notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 741)
(Besedilo velja za EGP)
(2001/253/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo ribiških proizvodov in njihovo dajanje v promet [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Člen 1 Odločbe Komisije 95/538/ES z dne 6. decembra 1995 o posebnih pogojih za uvoz ribiških in proizvodov iz ribogojstva s poreklom z Japonske [3] navaja, da je Ministrstvo za zdravje in socialo - Veterinarski sanitarni oddelek (MHW-VSD) pristojni organ na Japonskem za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
(2) Po prestrukturiranju japonske uprave se je pristojnost organa za potrdila o zdravstveni ustreznosti ribiških proizvodov prenesla na Oddelek za nadzor in varnost (ISD) Ministrstva za zdravje, delo in socialne zadeve. Navedeni novi organ lahko učinkovito preveri uporabo veljavnih zakonov. Torej je potrebno spremeniti poimenovanje pristojnega organa, ki ga navaja Odločba 95/538/ES, in vzorčno potrdilo o zdravstveni ustreznosti, ki je vključeno v Prilogo A k tej odločbi.
(3) Primerno je, da se besedilo Odločbe 95/538/ES uskladi z besedilom najnovejših sprejetih odločb Komisije o posebnih pogojih za uvoz ribiških in ribogojnih proizvodov s poreklom iz določenih tretjih držav.
(4) Ukrepi, ki jih določa ta odločba, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 95/538/ES se spremeni:
1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 1
Oddelek za nadzor in varnost (ISD) Ministrstva za zdravje, delo in socialne zadeve je pristojni organ na Japonskem za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških in ribogojnih proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS."
2. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 2
Ribiški in proizvodi iz ribogojstva, ki izvirajo z Japonske morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
1. vsaka pošiljka mora biti opremljena z oštevilčenim izvirnikom potrdila o zdravstveni ustreznosti, ki je pravilno izpolnjen, podpisan in datiran in obsega samo en list v skladu z vzorcem v Prilogi A k tej odločbi;
2. proizvodi morajo izvirati iz preverjenih ustanov, tovarniških ladij, hladilnic oziroma registriranih zamrzovalnih plovil, navedenih v Prilogi B;
3. razen v primeru nepakiranih zamrznjenih ribiških proizvodov, ki so namenjeni izdelavi konzervirane hrane, mora biti na vseh paketih z neizbrisnimi črkami napisana beseda "JAPONSKA" in številka homologacije/registrska številka izvorne ustanove, tovarniške ladje, hladilnice ali zamrzovalnega plovila."
3. Člen 3(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Potrdila morajo vsebovati ime, uradni naziv in podpis predstavnika Oddelka za nadzor in varnost ter njegov uradni žig, ki se po barvi razlikuje drugih podatkov."
4. Priloga A se nadomesti s Prilogo k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba začne veljati 45 dni po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. marca 2001

Labels: 3
0
18
6