Document ID: 31983R2290

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2290/83 av den 29 juli 1983 om fastställandet av bestämmelser om tillämpningen av artiklarna 50-59 i förordning (EEG) nr 918/83 om upprättandet av ett gemenskapssystem för befrielse från tullavgifter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om upprättandet av ett gemenskapssystem för befrielse från tullavgifter(1), särskilt artikel 143 i denna, och
med beaktande av följande:
Förordning (EEG) nr 918/83 ersatte genom sina artiklar 50-59 rådets förordning (EEG) 1798/75 av den 10 juli 1975 om import utan tull enligt den gemensamma tulltariffen för läromedel och material för vetenskapliga och kulturella ändamål(2). Det är därför nödvändigt att ersätta kommissionens förordning (EEG) nr 2784/79 av den 12 december 1979 om fastställandet av bestämmelser om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1798/75(3) med en ny förordning som fastställer bestämmelser om tillämpningen av artiklarna 50-59 i förordning (EEG) nr 918/83.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning överensstämmer med det yttrande som avgetts av Kommittén för tullfria avtal.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Denna förordning fastställer bestämmelser om tillämpningen av artiklarna 50-59 i förordning (EEG) nr 918/83, i det följande kallad grundförordningen.
AVDELNING 1
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
A. Förpliktelser för det företag eller den organisation dit varorna sänds
Artikel 2
1. Tullfri införsel av läromedel och material för vetenskapliga och kulturella ändamål, som anges i artikel 51, 52.1, 53 och 56 i grundförordningen i det följande kallade varor skall medföra följande förpliktelser för det företag eller den organisationen dit varorna sänds:
- Att sända varorna i fråga direkt till den angivna bestämmelseorten.
- Att föra in varorna i inventarieförteckningen.
- Att använda dem uteslutande för icke-kommersiella ändamål enligt artikel 54 andra strecksatsen i grundförordningen.
- Att underlätta alla kontroller som de behöriga myndigheterna finner nödvändiga för att säkerställa att villkoren för befrielse från importtull är uppfyllda eller förblir uppfyllda.
2. Chefen för det företag eller den organisation dit varorna sänds eller hans godkända företrädare skall förse de behöriga myndigheterna med ett uttalande, som visar att han är medveten om de olika förpliktelser som anges i punkt 1 och som innehåller en försäkran om att uppfylla dessa.
Den behöriga myndigheten får begära att det uttalande som avses i föregående stycke lämnas för varje import eller för flera importer eller för alla importer som skall göras av det företag eller den organisation dit varorna sänds.
B. Bestämmelser som skall tillämpas om varorna är utlånade, uthyrda eller överförda
Artikel 3
1. Om bestämmelserna i artikel 57.2 första stycket i grundförordningen tillämpas, skall det företag eller den organisation dit varorna är utlånade, uthyrda eller överförda, från den dag varorna mottogs, uppfylla samma förpliktelser som de som visas i artikel 2.
2. Om det företag eller den organisationen som varorna är utlånade, uthyrda eller överförda till ligger i en annan medlemsstat än den där det företag som lånat ut, hyrt ut eller överfört varorna är beläget, skall det behöriga tullkontoret i den avsändande medlemsstaten vid avsändandet av dessa varor utfärda ett kontrollexemplar T5, i enlighet med de regler som fastställs i förordning (EEG) nr 223/77, för att säkerställa att dessa varor används på ett sätt som ger dem rätt till fortsatt befrielse från importtull.
För detta ändamål skall det nämnda kontrollexemplaret, i ruta 104 under rubriken annat, innehålla en av följande texter:
- "Varor införda utan importtull (Unesco)
Tillämpning av artikel 57.2 i förordning (EEG) nr 918/83."
- "Goods admitted free of import duties (Unesco)
Implementation of Article 57 (2) of Regulation (EEC) No 918/83".
- "Importafgiftsfrit indførte varrer (Unesco).
Anvendelse af artikel 57, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 918/83".
- "Abgabenfreie Ware (Unesco).
Anwendung von Artikel 57 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83".
- "Objet en franchise des droit à l'importation (Unesco).
Application de l'article 57 paragraphe 2, du règlement (CEE) no 918/83".
- "Åßäç åéóáãüìåíá áôåëþò ùò ðñïò ôïõò åéóáãù- ãéêïýò äáóìïýò (UNESCO).
ÅöáñìïãÞ ôïõ Üñõñïõ 57 ðáñÜãñáöïò 2 ôïõ êáíïíéóìïý (EOK) áñéè. 918/83",
- Oggetto in franchigia dai dazi all'importazione (UNESCO).
Applicazione dell'articolo 57, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 918/83".
- Voorwerp met vrijstelling van rechten bij invoer (Unesco).
Toepassing van artikel 57, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 918/83".
3. Bestämmelserna i punkt 1-2 skall också tillämpas på utlåning, uthyrning eller överföring av reservdelar, delar eller särskilda tillbehör till vetenskapliga instrument och apparater och av verktyg för underhåll, kontroll, kalibrering eller reparation av vetenskapliga instrument eller appparater, vilka har införts utan importtull enligt artikel 53 i grundförordningen.
AVDELNING 2
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER SOM GÄLLER INFÖRSEL UTAN IMPORTTull AV LÄROMEDEL OCH MATERIAL FÖR VETENSKAPLIGA ELLER KULTURELLA ÄNDAMÅL ENLIGT ARTIKEL 51 I GRUNDFÖRORDNINGEN
Artikel 4
För att få tillstånd att införa varor utan importtull enligt artikel 51 i grundförordningen, skall chefen för det företag eller den organisation som varorna sänds till eller hans godkända företrädare lämna en ansökan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat, där företaget eller organisationen finns.
En sådan anmälan skall åtföljas av alla upplysningar som den behöriga myndigheten finner nödvändiga för att avgöra om de villkor, som är fastställda för att tillåta införsel utan importtull, är uppfyllda.
AVDELNING 3
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER SOM GÄLLER TULLFRI IMPORT AV VETENSKAPLIGA INSTRUMENT OCH APPARATER ENLIGT ARTIKEL 52, 54 OCH 55 I GRUNDFÖRORDNINGEN
Artikel 5
1. I Artikel 54 första strecksatsen i grundförordningen skall med objektiva tekniska kännetecken på ett vetenskapligt instrument eller en vetenskaplig apparat avses sådana kännetecken som finns till följd av detta instruments eller denna apparats konstruktion eller som beror på anpassning av ett standardinstrument eller en standardapparat för att uppnå högre prestanda än vad som normalt krävs för industriellt eller kommersiellt bruk.
Om det inte är möjligt att med utgångspunkt från dess objektiva, tekniska kännetecken klart fastställa, om ett instrument eller en apparat skall anses vara av vetenskaplig karaktär, skall hänvisning göras till de vanliga användningsområdena inom gemenskapen för instrument eller apparater av den typ som tullfrihet begärs för. Om denna undersökning visar att instrumentet eller apparaten i fråga huvudsakligen används för vetenskapliga ändamål skall föremålet anses vara av vetenskaplig karaktär."
2. När den jämförelse som fastställs i artikel 54 tredje strecksatsen i grundförordningen görs får bara sådana tekniska kännetecken som har en avgörande betydelse för resultatet av det speciella arbete som planerats anses som `väsentliga`.
När denna jämförelse görs skall särskilt följande punkter inte tas med i övervägandet:
- Den tekniska idén bakom instrumentets eller apparatens konstruktion.
- Det faktum att ett instrument eller en apparat kan uppnå högre prestanda, än vad som behövs för att på rätt sätt utföra det speciella arbete som skall göras.
- Instrumentets eller apparatens yttre form och utseende.
- Dess kommersiella värde.
- Underhållsperioderna.
- Den eventuella service som ingår efter köpet.
Artikel 6
1. För att få tillstånd att införa vetenskapliga instrument eller apparater utan importtull enligt artikel 52.1 i grundförordningen skall chefen för det företag eller den organisation dit varorna sänds eller hans godkända representant lämna en ansökan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat, där företaget eller organisationen har sitt säte.
2. Den ansökan som avses i punkt 1 skall innehålla följande upplysningar om instrumentet eller apparaten i fråga:
a) Den exakta varubeteckning som tillverkaren använder för instrumentet eller apparaten, dess förmodade klassificering i den gemensamma tulltariffen samt de objektiva tekniska kännetecken enligt vilka instrument eller apparater anses vara av vetenskaplig karaktär.
b) Tillverkarens namn eller firmanamn och adress samt samma uppgifter för leverantören, om de finns tillgängliga.
c) Ursprungslandet för instrumentet eller apparaten.
d) Den plats där instrumentet eller apparaten skall användas.
e) Den användning som avses för instrumentet eller apparaten.
f) En detaljerad beskrivning av det projekt som instrumentet eller apparaten skall användas i.
g) Instrumentets eller apparatens pris eller dess värde för tulländamål.
h) Den beräknade leveranstiden.
i) Instrumentets eller apparatens beställníngsdatum, om en beställning redan gjorts.
j) Namn eller firmanamn och adress på det eller de företag inom gemenskapen, som har kontaktats för att leverera ett instrument eller en apparat av likvärdigt vetenskapligt värde som det instrument eller den apparat som införsel utan importtull är begärd för, resultaten av dessa kontakter och, om tillämpligt, ingående skäl till varför ett instrument eller en apparat som finns att tillgå inom gemenskapen inte skulle passa för det speciella vetenskapliga arbete som skall utföras.
Dokumentation innehållande alla nödvändiga upplysningar om instrumentets eller apparatens kännetecken och tekniska specifikationer skall bifogas ansökan."
Artikel 7
1. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det företag eller den organisation dit varorna sänds har sitt säte skall direkt fatta beslut om ansökningar enligt artikel 6 i alla de fall då de tillgängliga upplysningarna, om nödvändigt efter samråd med de berörda handelskretsarna, gör det möjligt att fastställa om instrumentet eller apparaten är av vetenskaplig karaktär eller ej och om det finns instrument eller apparater av motsvarande vetenskapliga värde eller ej, som för närvarande tillverkas inom gemenskapen.
2. Om den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det företag eller den organisation dit varorna sänds har sitt säte inte kan fatta ett beslut, såsom anges i punkt 1, skall ansökan tillsammans med tillhörande teknisk dokumentation sändas till kommissionen för att göra det möjligt för den senare att påbörja det förfarande som föreskrivs i punkt 3-7.
I avvaktan på slutförandet av detta förfarande får behörig myndighet godkänna tillfällig import utan tullavgifter för instrumentet eller apparaten i fråga, under förutsättning att det /sp/ företag eller den organisation dit varorna sänds ger en försäkran om att betala den tillämpliga importtullen, om införsel utan tullavgifter inte skulle medges.
Den behöriga myndigheten får bevilja sådan tillfällig import utan importtull under förutsättning att beslut fattas om säkerhet på villkor som fastställs av myndigheten.
3. Inom två veckor från den dag då ansökan tas emot skall kommissionen sända en kopia till varje medlemsstat tillsammans med den tillhörande dokumentationen.
4. Om ingen medlemsstat, efter en period på tre månader från dagen för ett sådant utskick, har sänt kommissionen invändningar angående tullfri införsel av instrumentet eller apparaten i fråga, skall sagda instrument eller apparat anses uppfylla de villkor, som krävs för införsel utan importtull. Kommissionen skall underrätta den berörda medlemsstaten om detta beslut inom två veckor efter utgången av den förutnämnda tiden. Denna underrättelse skall så snart som möjligt offentliggöras, eventuellt i förkortad form, i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, serie C.
5. Om en medlemsstat, inom den tid av tre månader som fastställs i punkt 4, har sänt kommissionen invändningar om införsel utan tullavgifter för instrumentet eller apparaten i fråga, skall kommissionen så snart som möjligt underrätta en grupp av experter, sammansatt av representanter från alla medlemsstaterna, som skall träffas inom ramen för Kommittén för tullfria avtal för att undersöka frågan.
De invändningar som avses i föregående stycke skall innehålla ett uttalande om grunderna för dessa. Dessa grunder skall visa antingen varför instrumentet eller apparaten i fråga inte bör anses vara av vetenskaplig karaktär eller bör exakt ange de instrument eller apparater, tillverkade inom gemenskapen, som anses ha ett lika högt vetenskapligt värde, som det instrument eller den apparat för vilken införsel utan importtull begärs för, med namn eller firmanamn och adress på det eller de företag inom gemenskapen som kan leverera dem. I det senare fallet bör den tekniska dokumentationen för instrumenten eller apparaterna i fråga tillverkade inom gemenskapen sändas till kommissionen så snart som möjligt.
Kommissionen skall översända dessa upplysningar till medlemsstaterna så snart de har mottagits.
6. Om den undersökning som gjorts i enlighet med punkt 5 visar att det instrument eller den apparat som införsel utan importtull har begärts för skall anses vara av vetenskaplig karaktär och att instrument eller apparater av lika högt vetenskapligt värde för tillfället inte tillverkas inom gemenskapen, skall kommissionen fatta ett beslut som förklarar att nämnda instrument eller apparat uppfyller de villkor som krävs för tullfri införsel.
Om denna undersökning visar att instrumentet eller apparaten som införsel utan importtull har begärts för, inte kan anses vara av vetenskaplig karaktär eller att det finns instrument eller apparater av lika högt vetenskapligt värde som vid denna tidpunkt tillverkas inom gemenskapen, skall kommissionen fatta ett beslut som förklarar att nämnda instrument eller apparat inte uppfyller de villkor som krävs för tullfri införsel.
Kommissionens beslut skall meddelas till berörda medlemsstater inom två veckor. Detta beslut skall så snart som möjligt offentliggöras, eventuellt i förkortad version, i Europeiska gemenskapernas officiella tidning serie C.
7. Om kommissionen efter sex månader räknat från den dag då ansökan mottogs inte har fattat något beslut enligt punkt 6, skall instrumentet eller apparaten i fråga anses uppfylla de villkor som krävs för tullfri införsel.
Artikel 8
Tillstånd för införsel utan importtull skall gälla för en tid av sex månader.
De behöriga myndigheterna får emellertid besluta om en längre tidsperiod beroende på omständigheterna i varje enskilt fall.
AVDELNING 4
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER OM TULLFRI INFÖRSEL AV VETENSKAPLIGA INSTRUMENT OCH APPARATER ENLIGT ARTIKEL 56 I GRUNDFÖRORDNINGEN
Artikel 9
1. För att få tillstånd att införa vetenskapliga instrument eller apparater tullfritt enligt bestämmelserna i artikel 56 i grundförordningen, skall chefen för det företag eller den organisation dit varorna sänds eller dennes godkända företrädare lämna en ansökan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken företaget eller organisationen har sitt säte.
2. Den ansökan som avses i punkt 1 skall innehålla de upplysningar som anges i artikel 6.2 a-e och skall åtföljas av ett eller flera dokument som ger alla relevanta upplysningar om kännetecken och tekniska specifikationer för det instrument eller den apparat, som ansökan gäller.
Ansökan skall dessutom innehålla
a) givarens namn eller företagsnamn samt adress,
b) en försäkran från den sökande som tillkännager att det instrument eller den apparat som införsel utan importtull begärs för, verkligen erbjuds företaget eller organisationen i fråga utan någon motsvarande kommersiell förmån av något slag, och i synnerhet att det inte handlar om någon form av reklam.
Artikel 10
1. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det företag eller den organisation dit varorna sänds har sitt säte skall direkt fatta ett beslut om ansökningar enligt artikel 9.
2. Den behöriga myndigheten skall endast tillåta införsel utan importtull för instrumenten eller apparaterna i fråga, om det har blivit fastställt att givaren inte erhåller någon direkt eller indirekt kommersiell fördel genom denna gåva till företaget eller organisationen dit varorna sänds.
3. Om den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken det företag eller den organisation dit varorna sänds finns inte kan fatta beslut på grundval av de upplysningar som står till dess förfogande om det instrument eller den apparat som införsel utan importtull begärs för, bör anses vara av vetenskaplig karaktär eller ej, skall det förfarande som fastställs i artikel 7.2 tillämpas.
Artikel 11
Bestämmelserna i artikel 9-10 skall också tillämpas på verktyg för underhåll, kontroll, kalibrering och reparation av vetenskapliga instrument eller apparater som har införts tullfritt enligt artikel 56 i grundförordningen.
AVDELNING 5
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER OM TULLFRI IMPORT AV RESERVDELAR, DELAR, SÄRSKILDA TILLBEHÖR OCH VERKTYG ENLIGT ARTIKEL 53 I GRUNDFÖRORDNINGEN
Artikel 12
I artikel 53a i grundförordningen avses med särskilda tillbehör de varor som särskilt konstruerats att användas med ett speciellt instrument eller en speciell apparat för att öka dess prestanda och räckvidd.
Artikel 13
För att få tillstånd för tullfri införsel enligt artikel 53 i grundförordningen, antingen av reservdelar, delar eller särskilda tillbehör eller av verktyg, skall chefen för det företag eller den organisation dit varorna sänds eller hans godkända företrädare lämna en ansökan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken företaget eller organisationen har sitt säte.
Denna ansökan skall åtföljas av alla upplysningar som bedöms nödvändiga av den behöriga myndigheten för att kunna besluta om huruvida de villkor som fastställs i artikel 53 i grundförordningen är uppfyllda.
Artikel 14
1. Om inte annat följer av bestämmelserna i punkt 2, skall den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken det företag eller den organisation dit varorna sänds har sitt säte direkt fatta ett beslut om den ansökan som avses i artikel 13.
2. Det förfarande som anges i artikel 7.2 skall också tillämpas i de fall den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken det företag eller den organisation dit varorna sänds har sitt säte inte kan avgöra om
- det instrument eller den apparat som reservdelarna, delarna, särskilda tillbehören eller verktygen är avsedda för och för vilka ansökan gäller såsom anges i artikel 13, skulle uppfylla kraven för införsel utan importtull om själva instrumentet eller apparaten för närvarande importerades till gemenskapen.
- verktyg, som är likvärdiga dessa för vilka införsel utan importtull begärs, för närvarande tillverkas inom gemenskapen.
Artikel 15
Bestämmelserna i artikel 8 skall tillämpas för tillstånd till införsel utan importtull som utfärdats enligt artikel 53 i grundförordningen.
AVDELNING 6
HAMNANDE AV UPPLYSNINGAR TILL KOMMISSIONEN OCH MEDLEMSSTATERNA
Artikel 16
1. Varje medlemsstat skall till kommissionen sända en förteckning över de instrument, apparater, reservdelar, delar, tillbehör och verktyg vars pris eller värde för tulländamål överstiger 3 000 ecu, och för vilka den har beviljat införsel utan importtull enligt artikel 7.1 eller 14.1.
Förteckningen skall innehålla en exakt varubeskrivning av de varor som anges i föregående stycke samt den avdelning och underavdelning i den gemensamma tulltariffen, som anges i ansökan. Den skall också innefatta tillverkarens eller tillverkarnas namn, ursprungsland eller ursprungsländer samt de berörda varornas pris eller tullvärde.
2. De förteckningar som avses i punkt 1 skall sändas till kommissionen under det första och tredje kvartalet varje år
och skall innehålla uppgifter om de varor, för vilka tullfri införsel har beviljats under de föregående sex månaderna. Medlemsstaterna får emellertid sända dessa upplysningar med kortare tidsintervall.
3. Kommission skall vidarebefordra dessa förteckningar till de andra medlemsstaterna.
Artikel 17
1. Varje medlemsstat skall också sända kommissionen en förteckning över de instrument och apparater, för vilka den har beviljat införsel utan importtull enligt artikel 10. Förteckningen skall innehålla uppgifter om tillverkarens namn eller firmanamn och adress, de exakta varubeteckningarna för varorna i fråga och deras avdelning och underavdelning i den gemensamma tulltariffen enligt vad som angivits i ansökan om införsel utan importtull.
2. De förteckningar som avses i punkt 1 skall sändas under det första och tredje kvartalet varje år och skall innehålla upplysningar om de varor för vilka tillstånd till införsel utan importtull har beviljats under de föregående sex månaderna. Medlemsstaterna får emellertid sända dessa upplysningar med kortare tidsintervall.
3. Kommission skall vidarebefordra dessa förteckningar till de övriga medlemsstaterna.
Artikel 18
De förteckningar som avses i artikel 16 och 17 skall regelbundet granskas av Kommittén för tullfria avtal.
AVDELNING 7
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 19
Förordning (EEG) nr 2784/79 skall upphöra att gälla.
Artikel 20
Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1984.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 juli 1983.

Labels: 12
3
1
0