Document ID: 31996L0033

SMERNICA RADY 96/33/ES
z 21. mája 1996,
ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy k smerniciam 86/362/EHS a 86/363/EHS o stanovovaní maximálnych hladín rezíduí pesticídov v a na obilninách a potravinách živočíšneho pôvodu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 86/362/EHS z 24. júla 1986 o stanovovaní maximálnych hladín rezíduípesticídov v a na obilninách1, najmä na jej článok 11,
so zreteľom na smernicu Rady 86/363/EHS z 24. júla 1986 o stanovovaní maximálnych hladín rezíduí pesticídov v a na potravinách živočíšneho pôvodu2, najmä na jej článok 11,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže Komisia dostala mandát v rámci smerníc 86/362/EHS a 86/363/EHS vypracovať zoznam rezíduí pesticídov a ich maximálnych hladín a predložiť ho na schválenie Rade;
keďže rezíduá pesticídov sa môžu nachádzať v obilninách a v potravinách živočíšneho pôvodu v dôsledku poľnohospodárskych praktík; keďže je nevyhnutné brať do úvahy príslušné údaje pre obidva druhy schválených použití pesticídu a tam, kde to pripadá do úvahy, skúšky vykonané pod dozorom a štúdie týkajúce sa kŕmenia zvierat;
keďže s cieľom lepšie odhadnúť dietetický príjem zvyškov pesticídov, je prezieravé súčasne stanoviť tam, kde je to možné, maximálne hladiny rezíduí pre jednotlivé pesticídy vo všetkých hlavných zložkách stravy; keďže tieto hladiny predstavujú používanie minimálnych množstiev pesticídu s cieľom dosiahnuť adekvátnu kontrolu uplatňovanú takým spôsobom, aby množstvo rezídua bolo najmenšie prakticky možné a toxikologicky prijateľné;
keďže, vzhľadom na technický a vedecký pokrok a požiadavky týkajúce sa zdravia obyvateľstva a poľnohospodárstva, je žiaduce zmeniť a doplniť smernice 86/362/EHS a 86/363/EHS pridaním ustanovení týkajúcich sa rezíduí ďalších pesticídov pre obilniny a potraviny živočíšneho pôvodu, a to chlormequat, diazinon, dicofol, disulfoton, endosulfan, fenbutatin oxid, fentin, mecarbam, phorate, propoxur, propyzamide, triazophos a triforine;
keďže však dostupné údaje sú podľa súčasných štandardov nedostačujúce na stanovenie maximálnych hladín rezíduí pesticídov pre určité kombinácie rezíduum pesticídu/produkt; keďže v takýchto prípadoch doba nepresahujúca štyri roky by sa mohla zdať primeraná na generovanie nevyhnutných údajov; keďže maximálne hladiny sa z tohto dôvodu by sa mali stanoviť na základe takýchto údajov najneskôr do 30. apríla 2000; keďže neposkytnutie uspokojivých údajov bude mať za následok stanovenie hladín na príslušnej medzi stanoviteľnosti; keďže uspokojivé záväzky vygenerovať potrebné údaje sa musia poskytnúť do jedného roku od prijatia tejto smernice;
keďže maximálne hladiny rezíduí stanovené v tejto smernici budú musieť byť revidované v rámci prehodnocovaní aktívnych látok uvedených v programe činnosti stanovenom v článku 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní produktov na ochranu rastlín na trh3,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
K časti A prílohy II k smernici 86/362/EHS sa vkladajú nasledujúce rezíduá pesticídov:
Rezíduá pesticídu Maximálne hladiny v mg/kg (ppm)
TRIFORINE 0,1 pšenica, raž, triticale, jačmeň, ovos
0,05* ostatné obilniny
ENDOSULFAN 0,1a pšenica, raž, triticale, jačmeň, ovos
Rezíduum: suma alfa a beta endosulfan sulfátu 0,2a kukurica
vyjadrená ako endosulphate 0,05* ostatné
FENBUTATIN OXIDE 0,05*
TRIZAPHOS b pšenica, raž, triticale, jačmeň, ovos
0,02* ostatné
DIAZINON 0,02* pohánka, proso
0,05b ostatné
MECARBAM 0,05* obilniny
FENTIN 0,05*
Rezíduum: fentin vyjadrený ako triphyltin katión
PHORATE b kukurica
Rezíduum: suma phorate, jeho kyslíkového analógu a ich sulfoxidov a sulfónov vyjadrená ako phorate 0,05* ostatné
DICOFOL 0,02*
Rezíduum: suma P, P´a O, P´izomérov
CHLORMEQUAT 6 ovos
3 pšenica, raž, triticale, jačmeň
a kukurica
0,05* ostatné
PROPYZAMIDE 0,02*
PROPXUR 0,05*
DISULFOTON 0,1 pšenica
0,2 jačmeň, cirok
Rezíduum: suma disulfotonu, disulfoton sulfoxidu a disulfoton sulfónu vyjadrená ako disulfoton 0,02* ostatné
*Označuje dolnú medzu analytickej stanoviteľnosti. a a b Pokiaľ nebudú hladiny schválené do 30. apríla 2000, tak sa budú uplatňovať nasledujúce uvedené hladiny: a) 0,05* b) 0,02*
Článok 2
Príloha II k smernici 86/363/EHS sa mení a dopĺňa takto:
1. K časti A sa vkladajú nasledujúce rezíduá pesticídov:
Rezíduá pesticídu Maximálne hladiny v mg/kg (ppm)
tuku obsiahnutého v mäse, mäsových prípravkoch, droboch a živočíšnych tukoch uvedených v prílohe I pod položkami č. ex 0201, 0202, 0203, 0204, 0205 00 00, 0206, 0207, ex 0208, 0209 00, 0210, 1601 00, 1602i iv v surovom kravskom mlieku a plnotučnom kravskom mlieku uvedenom v prílohe I pod položkou č. 0401; pre ostatné potraviny v položkách č. 0401, 0402, 0405 00, 0406 v súlade sii a iv v čerstvých vajciach bez škrupín, vo vtáčích vajciach a vaječných žĺtkoch uvedených v prílohe I pod položkami č. 0407 00 a 0408iii iv
ENDOSULFAN Rezíduum: suma alfa a beta endosulfanu a endosulfan sulfátu vyjadrená ako endosulfan ahydinové mäso 0,1 ostatné 0,004 a
FENTIN Rezíduum: fentin vyjadrený ako triphenylthin katión 0,05* 0,05* 0,05*
FENBUTATIN OXIDE 0,05* 0,05* 0,05*
TRIAZAPHOS bhydinové mäso 0,01* ostatné 0,01* b
DIAZINON abravčové a hydinové mäso 0,01* a
DISULFOTON Rezíduum: suma disulfotonu, disulfoton sulfónu vyjadrená ako disulfoton 0,02* 0,02 0,02*
DICOFOL Rezíduum: suma P, P´a O, P´izomérov 0,5 mäso z rožného dobytku, oviec a kôz 0,1 hydinové mäso 0,05 (*) ostatné 0,02 0,05*
(*) Označuje medzu analytickej stanoviteľnosti. (i) V prípade potravín s obsahom tuku 10 % hmotnosti alebo nižším sa rezíduum vzťahuje na celkovú hmotnosť vykostenej potraviny. V takýchto prípadoch je maximálna hladina jedna desatina hodnoty vzťahovanej na obsah tuku, nesmie byť však nižšia ako 0,01 mg/kg. (ii) Pri stanovovaní rezíduí v surovom kravskom mlieku a v plnotučnom kravskom mlieku by sa mal brať za základ obsah tuku 4 % hmotnosti. Pre surové mlieko a plnotučné mlieko iného živočíšneho pôvodu sú zvyšky vyjadrené na základe tuku. Pre ostatné potraviny uvedené v prílohe I pod položkami č. 0401, 0402, 0405 00 a 0406: - s obsahom tuku nižším ako 2 % hmotnosti, za maximálnu hladinu sa berie polovica hladiny stanovenej pre surové mlieko a plnotučné mlieko, - s obsahom tuku 2 % hmotnosti alebo vyšším, maximálna hladina je vyjadrená v mg/kg tuku. V takýchto prípadoch je maximálna hladina 25-násobkom hladiny stanovenej pre surové mlieko a plnotučné mlieko. (iii) Pre vajcia a vaječné výrobky s obsahom tuku vyšším ako 10 % je maximálna hladina vyjadrená v mg/kg tuku. V takomto prípade je maximálna hladina 10 krát vyššia ako maximálna hladina pre čerstvé vajcia. (iv) Poznámky pod čiarou (i),(ii) a (iii) sa neuplatňujú v prípadoch, keď je uvedená dolná medza analytickej stanoviteľnosti. (v) Pokiaľ nebudú hladiny schválené do 30. apríla 2000, tak sa budú uplatňovať nasledujúce maximálne hladiny: (a) 0,05 (*) (b) 0,01 (*)
2. K časti B sa vkladajú nasledujúce rezíduá pesticídov:
Rezíduá pesticídu Maximálne hladiny v mg/kg (ppm)
v mäse, vrátane tuku, mäsových prípravkoch, droboch a živočíšnych tukoch uvedených v prílohe I pod položkami č. ex 0201, 0202, 0203, 0204, 0205 00 00, 0206, 0207, ex 0208, 0209 00, 0210, 1601 00, 1602 v mlieku a mliečnych výrobkoch uvedených v prílohe I pod položkami č. 0401, 0402, 0405 00, 0406 v čerstvých vajciach bez škrupín, vo vtáčích vajciach a vaječných žĺtkoch uvedených v prílohe I pod položkami č. 0407 00 a 0408
TRIFORINE 0,05* 0,05* 0,05*
PROPXUR 0,05* 0,05* 0,05*
PROPYZAMIDE Rezíduum: suma propyzadimu a všetkých metabolitov obsahujúcich frakciu kyseliny 3,5-dichlór benzoovej vyjadrená ako propyzamide 0,05 tuk, pečeň a ľadviny 0,02* ostatné 0,01* 0,02*
PHORATE Suma phorate, jeho oxygén analógu a ich sulfoxidov a sulfónov vyjadrená ako phorate 0,05* 0,02* 0,05*
CHLORMEQUAT a a a
DICOFOL Rezíduum: 1,1-bis-(parachlorofenol)-2,2-dichlóretanol (PP´-FW152), vyjadrená ako dicofol 1,0 pečeň rožného dobytku, oviec a kôz
*Označuje dolnú medzu analytickej stanoviteľnosti. aPokiaľ by maximálne hladiny neboli schválené do 30. apríla 2000, tak sa bude uplatňovať maximálna hladina 0,05 (*).
Článok 3
Členské štáty prijmú najneskôr do 30. apríla 1997 zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie súladu s touto smernicou.
Keď členské štáty prijmú tieto opatrenia, uvedú v nich odkaz na túto smernicu alebo ich takýto odkaz bude sprevádzať pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Spôsob vykonania týchto odkazov stanovia členské štáty.
Článok 4
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 5
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 21. mája 1996

Labels: 0
17
20