Document ID: 32009L0106

KOMISIJOS DIREKTYVA 2009/106/EB
2009 m. rugpjūčio 14 d.
iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijų steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų (1), ypač į jos 7 straipsnį,
kadangi:
(1)
Siekiant paskatinti laisvą vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų judėjimą Bendrijoje, Direktyva 2001/112/EB nustatytos tam tikros su tų produktų gamyba, sudėtimi ir ženklinimu susijusios nuostatos. Tos taisyklės turėtų būti keičiamos atsižvelgiant į technikos pažangą ir į atitinkamų tarptautinių standartų raidą, ypač į 2005 m. liepos 4-9 d. vykusiame dvidešimt aštuntajame Codex Alimentarius komisijos posėdyje priimtą Kodekso standartą vaisių sultims ir nektarams (Codex Stan 247-2005) ir į Europos vaisių sulčių asociacijos (EVSA, angl. AIJN) praktikos kodeksą.
(2)
Šiame Kodekso standarte visų pirma nustatyti vaisių sulčių ir panašių produktų kokybės veiksniai ir ženklinimo reikalavimai. EVSA praktikos kodeksas, kuriame taip pat nustatyti vaisių sulčių iš koncentrato kokybės veiksniai, tarptautiniu mastu naudojamas vaisių sulčių pramonėje kaip pamatinis savaiminio reguliavimo standartas. Direktyva 2001/112/EB turėtų būti kuo labiau suderinta su šiais standartais.
(3)
Šiame Kodekso standarte nurodyta, kad produktas, atgamintas iš koncentruotų vaisių sulčių, apibūdinamas kaip „vaisių sultys iš koncentrato“. Būtina, kad atitinkamuose Bendrijos ženklinimo reikalavimuose taip pat būtų nurodyta naudoti šiuos tarptautiniu mastu pripažintus terminus. Siekiant užtikrinti ženklinimo nuoseklumą visose valstybėse narėse, kalbinės versijos, jeigu reikia, turėtų būti pakeistos, kad atitiktų kodekse nustatytą formuluotę.
(4)
Be to, šiame Kodekso standarte ir EVSA praktikos kodekse nustatytos mažiausios daugelio vaisių sulčių iš koncentrato Brikso vertės; kadangi remiantis šiomis vertėmis galima lengviau nustatyti, ar laikomasi būtinųjų kokybės reikalavimų, į jas turėtų būti atsižvelgiama tiek, kiek jos atitinka Bendrijoje naudojamas atskaitines vertes.
(5)
Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/112/EB.
(6)
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2001/112/EB iš dalies keičiama taip:
1.
3 straipsnio 6 dalies žodžiai „pagamintos iš koncentrato (-ų)“ ir „pagamintos iš dalies koncentrato (-ų)“ atitinkamai pakeičiami žodžiais „iš koncentrato (-ų)“ ir „iš dalies koncentrato (-ų)“.
2.
I priedo I dalies (Sąvokų apibrėžimai) 1 punkto b papunkčio antra įtrauka pakeičiama taip:
„Taip gautas produktas pasižymi juslinėmis ir analitinėmis savybėmis, kurios atitinka bent jau vidutines iš a punkte paminėtų tokios pat rūšies vaisių pagamintų sulčių savybes. Mažiausi vaisių sulčių iš koncentrato Brikso laipsniai nurodyti V priede.“
3.
Pridedamas V priedas, pateiktas šios direktyvos priede.
2 straipsnis
Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2011 m. sausio 1 d. priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais įgyvendinama ši direktyva. Valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant.
Tokios nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja septintą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2009 m. rugpjūčio 14 d.

Labels: 0
3
17