Document ID: 32006D0226

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 7 päivänä joulukuuta 2005,
Shetland Leasing and Property Developments Ltd:n investoinnit Shetlandinsaarilla (Yhdistynyt kuningaskunta)
(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 4649)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/226/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan,
on 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa,
sekä katsoo seuraavaa:
I MENETTELY
(1)
Komissio sai tammikuussa 2004 eräältä Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaiselta tiedon investoinneista, joissa oli mukana Yhdistyneen kuningaskunnan Shetlandinsaarten viranomaisia ja jotka olivat mahdollisesti valtiontukea. Komissio pyysi 17 päivänä helmikuuta 2004 ja 1 päivänä syyskuuta 2004 päivätyillä kirjeillä Yhdistynyttä kuningaskuntaa toimittamaan näitä investointeja koskevia tietoja. Yhdistynyt kuningaskunta vastasi pyyntöihin 30 päivänä huhtikuuta 2004 ja 13 päivänä joulukuuta 2004 päivätyillä kirjeillä.
(2)
Komissio ilmoitti Yhdistyneelle kuningaskunnalle 20 päivänä huhtikuuta 2005 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely. Yhdistynyt kuningaskunta toimitti asiaa koskevat huomautuksensa 19 päivänä toukokuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.
(3)
Komission päätös muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä10 päivänä kesäkuuta 2005 (2). Komissio on pyytänyt asianomaisia esittämään huomautuksensa kyseisestä asiasta. Huomautuksia ei esitetty.
II KUVAUS
(4)
Shetlandinsaarten paikallishallinto (Shetland Islands Council, SIC), joka on Shetlandinsaarten hallintoviranomainen, perusti seuraavat kaksi säätiötä: Shetland Development Trust (Development Trust) ja Shetland Islands Council Charitable Trust (Charitable Trust).
(5)
Development Trust toimii Shetlandinsaarten kehityshankkeiden pääasiallisena rahoitusvälineenä; se tarjoaa rahoitusta lainojen muodossa. Säätiön hallituksen jäseninä toimivat SIC:n jäsenet ja lisäksi kaksi riippumatonta toimitsijaa.
(6)
Charitable Trust on SIC:n rahasto, joka myöntää lainoja yleishyödylliseen toimintaan. Charitable Trustin hallituksen jäseninä toimivat SIC:n jäsenet ja lisäksi kaksi riippumatonta jäsentä.
(7)
Sekä Charitable Trustin että Development Trustin varat ovat peräisin SIC:n perustamasta vararahastosta. Vararahasto puolestaan saa varansa SIC:n ja Sullum Voen satamapalveluita käyttävien öljy-yhtiöiden välillä 12 päivänä heinäkuuta 1974 tehdyn sopimuksen perusteella. Sopimuksessa sanotaan, että yhtiöt suorittavat maksut raakaöljyn tuonnin perusteella ja korvauksena siitä aiheutuneesta haitasta.
(8)
SIC on perustanut kaupallista ja kehitystoimintaa varten yrityksen nimeltä Shetland Leasing and Property Ltd (SLAP), joka on markkinointiosakeyhtiö, jonka tavoitteena on tuottaa voittoa ja jonka Charitable Trust omistaa kokonaisuudessaan. SLAP:n tehtäviin kuuluvat osakkuudet paikallisissa yrityksissä, markkinakorkoiset lainat paikallisille teollisuuslaitoksille ja teollisuusrakennusten rakentaminen vuokrattaviksi markkinahintaisella vuokralla.
(9)
Koska SLAP on Charitable Trustin omistama kaupallinen osakeyhtiö, se saa toimintansa rahoituksen Charitable Trustilta ja omista voitoistaan. Joihinkin erityishankkeisiin se saa rahoitusta myös Development Trustilta.
(10)
Vuonna 1999 SLAP:n hallintoneuvosto päätti investoida yritykseen nimeltä Shetland Seafish Ltd. Yritys perustettiin 7 päivänä lokakuuta 1999 kahden yrityksen - Williamson Ltd. ja Ronas Ltd. - sulautumisen seurauksena. Kumpikin yritys tuotti tuolloin tappiota, ja niitä pidettiin maksukyvyttöminä. Shetland Seafish Ltd.:n perustamisella ja molempien tappiota tuottaneiden yritysten sulauttamisella tuloksen odotettiin kasvavan ja uuden yrityksen odotettiin muuttuvan voitolliseksi lyhyessä ajassa. Suunnitelman mukaan Shetland Seafish Ltd.:n piti vuoden 2002 loppuun mennessä tuottaa voittoa 460 000 Englannin puntaa.
(11)
SLAP investoi ostamalla Shetland Seafish Ltd.:n 156 250 kappaletta (62,5 %) tavanomaisia osakkeita, joiden kappalearvo oli 1,00 puntaa, ja 1 000 000 kappaletta (100 %) etuoikeutettuja osakkeita, joiden kappalearvo oli myös 1,00 puntaa. Muut tavanomaisten osakkeiden omistajat olivat Shetland Seafish Producers Organisation Ltd. (43 750 osaketta), L.A. Williamson (18 750 osaketta), R.A. Carter (18 750 osaketta) ja Shetland Fisheries Centre Ltd. (12 500 osaketta).
(12)
Kesäkuussa 2000 SLAP:n hallintoneuvosto päätti investoida uudelleen Shetland Seafish Ltd.:iin, kun yritys päätti ottaa haltuunsa Shetlandissa sijainneen tappiollisen kalanjalostusyrityksen nimeltä Whalsay Ltd. Tämä SLAP:n suorittama haltuunotto rahoitettiin siten, että SLAP osti 2 000 000 etuoikeutettua Shetland Seafish Ltd.:n osaketta lisää. SLAP merkitsi osakkeet kahdessa erässä: 1 200 000 kappaletta marraskuussa 2000 ja 800 000 kappaletta 16 päivänä helmikuuta 2001.
(13)
16 päivänä helmikuuta 2001 Shetland Seafish Ltd.:n merkitty osakepääoma oli näin 250 000 tavanomaista osaketta ja 3 000 000 etuoikeutettua osaketta, joiden omistusosuudet olivat samat kuin osakkeita alunperin merkittäessä.
(14)
Shetland Seafish Ltd.:n hallintoneuvoston 17 päivänä joulukuuta 1999 hyväksymän päätöslauselman mukaan Shetland Seafish Ltd.:n etuoikeutetut osakkeet ”oikeuttavat kiinteämääräiseen kasautumattomaan etuoikeutettuun osinkoon, jonka suuruus on 10 % (netto ilman verohyvitystä) vuodessa kyseiseen ajankohtaan mennessä maksetusta pääomasta tai lainasta, ja se alkaa juosta osakkeiden merkitsemispäivästä ja maksetaan (mikäli jaettavaa voittoa on kertynyt) vuosittain 3 päivänä tammikuuta kyseisenä päivänä päättyneen 12 kuukauden ajanjakson osalta; yritys voi päättää, että osakkeet voidaan lunastaa parikurssiin (ts. 1 punta/etuoikeutettu osake) korotettuna mahdollisesti maksamattomalla etuoikeutetulla osingolla milloin tahansa sen jälkeen, kun etuoikeutettujen osakkeiden jakamispäivästä on kulunut yksi vuosi.”
(15)
Toimitetuista tiedoista käy selvästi ilmi, että Shetland Seafish Ltd. on ollut tappiollinen vuodesta 1999 asti.
(16)
Yhdistynyt kuningaskunta totesi 30 päivänä huhtikuuta 2004 ja 13 päivänä joulukuuta 2004 päivätyissä kirjeissään, että investointeja tuli pitää yksityisinä investointeina, koska SLAP on yksityinen yritys ja koska investointihetkellä sekä SIC että SLAP saattoivat täydellä syyllä katsoa, että investoituja summia olisi pidettävä yksityisinä varoina.
(17)
Lisäksi Yhdistynyt kuningaskunta totesi, että jos investoitujen varojen katsotaan olevan julkisia varoja, SLAP:n tekemät investoinnit ovat sellaisia, joiden tekemisestä olisi voinut päättää tavanomainen yksityinen toimija. Tämän väitteensä tueksi Yhdistynyt kuningaskunta toimitti kaksi kyseisiä investointeja koskevaa raporttia: Shetland Seafishin sulautumisraportti ja Whalsay-raportti.
(18)
Seafishin sulautumisraportti on päivätty 27 päivänä syyskuuta 1999, ja se on M. Goodladin ja S. Gillanin SLAP:n johdolle laatima raportti nimeltä ”A proposed restructure and merger of L.A. Williamson & Sons (Shetland) Limited & Ronas Fisheries Limited”.
(19)
Raportin lukujen ja ennusteiden mukaan L.A. Williamson & Sons (Shetland) Limitedin ja Ronas Fisheries Limitedin sulautumisen ja Shetland Seafish Ltd.:n perustamisen oli määrä alkaa tuottaa voittoa kolmen vuoden kuluessa.
(20)
Whalsay-raportti on Whalsay Fish Processors Ltd.:n toimitusjohtajana tuolloin toimineen John Inksterin kesäkuussa 2000 laatima raportti. Raportissa kuvataan kyseessä olevien yritysten tilannetta, markkinoiden kehitystä ja Shetland Seafish Ltd.:lle Whalsay Ltd.:n hankkimisesta koituvaa mahdollista hyötyä.
(21)
Komissio katsoi, ettei Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten toimittamien raporttien luvuista ja tiedoista voitu päätellä, oliko kyseisiä investointeja mahdollista pitää tuottavina investointeina ja oliko SLAP toiminut tavanomaisen yksityisen sijoittajan tavoin. Koska investoinnit lisäksi koituivat kyseessä olevien yritysten hyväksi ja koska nämä yritykset olivat suorassa kilpailussa muiden kalanjalostusyritysten kanssa niin Yhdistyneessä kuningaskunnassa kuin muissakin jäsenvaltioissa, komissio katsoi, että investoinnit vaikuttivat olevan EY:n perustamissopimuksen 87 artiklassa tarkoitettua valtiontukea.
(22)
Koska investoinnit tehtiin vuosina 1999 ja 2000, niitä arvioitiin vuoden 1997 kalastus- ja vesiviljelyalan valtiontukien tarkastelemista koskevien suuntaviivojen (3) perusteella. Noiden suuntaviivojen 2.3 kohdan mukaan tukia, jotka eivät täytä kyseisen kohdan edellytyksiä, on tarkasteltava tapauskohtaisesti. Suuntaviivojen 1.2 kohdan mukaan tuensaajille ilman velvoitetta myönnetyt valtiontuet, joiden tarkoituksena on yritysten taloudellisen tilanteen ja maksuvalmiuden parantaminen ja jotka aiheuttaisivat tuensaajan tulojen kasvua, ovat toimintatukina yhteismarkkinoille soveltumattomia. Suuntaviivojen mukaan toimintatukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana ainoastaan siinä tapauksessa, että kyseinen tuki liittyy yhteismarkkinoille soveltuvaan rakenneuudistussuunnitelmaan. Koska tällaista suunnitelmaa ei ole toimitettu, komissio katsoi, että investoinnit ovat yhteismarkkinoille soveltumattomia.
III YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN HUOMAUTUKSET
(23)
Yhdistynyt kuningaskunta painottaa 19 päivänä toukokuuta 2005 päivätyssä vastauksessaan, että SLAP:tä tulisi pitää yksityisenä yrityksenä. Lisäksi se toteaa, että kaikki tapausta koskevat todisteet on jo toimitettu komissiolle, että Seafishin sulautumisraporttiin sisältyviä tietoja on pidettävä riittävänä perustana tehdyille oletuksille, että raportissa tehtyjä olettamuksia on pidettävä varovaisina ja luotettavina ja että raportissa esitetty alkuperäinen yritysten sulautuminen oli perusteltavissa, kun otetaan huomioon SLAP:n kapasiteetti yksityisenä sijoittajana.
(24)
Yhdistynyt kuningaskunta katsoo, että jos komissio tekee kielteisen päätöksen, tuen takaisinmaksamista ei tulisi vaatia, koska se olisi vastoin luottamuksensuojan periaatetta. Yhdistynyt kuningaskunta viittaa kiintiöiden ostoa varten Shetlandinsaarilla (Yhdistynyt kuningaskunta) myönnettävistä lainoista 3 päivänä kesäkuuta 2003 tehtyyn komission päätökseen 2003/612/EY (4) ja päättää toteamalla, että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat johdonmukaisesti toimineet siten, että voitaisiin kohtuudella päätellä, että rahasto on yhteisön rakennerahastoja koskevien sääntöjen mukainen yksityinen rahasto.
IV ARVIOINTI
(25)
Ensin on päätettävä, onko toimenpidettä pidettävä valtiontukena, ja jos on, soveltuuko tuki yhteismarkkinoille.
A. Valtiontuen olemassaolo
(26)
Perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa määrätään seuraavasti: ”Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan”. Jotta toimenpide voitaisiin luokitella valtiontueksi, sen on täytettävä neljä edellytystä: siitä on koiduttava etua siihen osallistuville yrityksille, tuen on oltava valtion myöntämä tai valtion varoista myönnetty, sen on vääristettävä tai uhattava vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä ja sen on vaikutettava jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(27)
Investointeihin käytetyt SLAP:n varat ovat peräisin Charitable Trustin varoista. SIC perusti Charitable Trustin keräämään ja hoitamaan Shetlandinsaarten paikallisyhteisön puolesta haittamaksuja, jotka öljyteollisuus oli suostunut maksamaan.
(28)
Kuten komissio osoitti jo 3 päivänä kesäkuuta 2003 tekemässään päätöksessä, joka koski lainoja kalastuskiintiöiden ostamiseksi Shetlandinsaarilla, näitä varoja, jotka liittyvät suoraan Shetlandinsaarten väestölle aiheutuviin haittoihin eikä tosiasiallisesti tarjottuihin satamapalveluihin, ei voida pitää yksityisinä varoina vaan niiden on katsottava olevan EY:n perustamissopimuksen 87 artiklassa tarkoitettuja valtion varoja.
(29)
Tutkittavana olevat SLAP:n investoinnit perustuvat saman tyyppiseen rahoitukseen. Ottaen huomioon komission 24 kohdassa mainitussa päätöksessä tekemät päätelmät ja sen, että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole toimittanut lisänäyttöä siitä, että kyseiset varat olisivat yksityisiä varoja, komissio katsoo, että investointeja on pidettävä valtion varoista rahoitettuina.
(30)
Edellä mainitussa päätöksessään komissio huomautti myös, että Charitable Trustin hallituksen jäsenet ovat SIC:n jäseniä. Vaikka neuvoston jäsenet toimivatkin säätiön hallituksen jäseninä viran puolesta, se seikka, että he ovat SIC:n nimittämiä, merkitsee sitä, että SIC:n asema säätiössä ja SLAP:ssä sekä niiden käytössä olevien varojen hallinnoinnissa on hallitseva. Sen vuoksi on olemassa joukko indikaattoreita, jotka osoittavat, ettei päätöksiä voida tehdä ottamatta huomioon viranomaisten vaatimuksia.
(31)
Sen vuoksi Stardust-tapauksen (5) perusteella ja ottaen huomioon, että SLAP:n varat ovat peräisin julkisista varoista ja että viranomaiset voivat suoraan tai epäsuorasti olla hallitsevassa asemassa suhteessa sekä Charitable Trustiin että sen varoihin, kyseisiä varoja koskevia päätöksiä on pidettävä viranomaisten tekeminä päätöksinä ja varoja valtion varoista myönnettyinä.
(32)
Julkisia investointeja pidetään valtiontukena, jos niitä koskevat päätökset tehdään edellytyksillä, joita tavanomaisten markkinatalouden periaatteiden mukaan toimiva yksityinen sijoittaja ei hyväksyisi.
(33)
Yhdistyneen kuningaskunnan mukaan SLAP toimi kuten tavallinen markkinataloussijoittaja, kun se sijoitti Shetland Seafish Ltd.:iin ja kun Shetland Seafish Ltd. otti haltuunsa Whalsay Ltd.:n. Tämän väitetään olevan pääteltävissä hallintoneuvostolle investointien tekohetkellä toimitetuista Shetland Seafishin sulautumisraportista ja Whalsay-raportista.
(34)
Investoinnin voidaan katsoa olevan markkinataloussijoittajaa koskevan periaatteen mukainen, jos investointi tehdään edellytyksillä, jotka tavanomaisten markkinatalouden periaatteiden mukaan toimiva yksityinen sijoittaja voisi hyväksyä. Investoinnin ei voida katsoa olevan tämän periaatteen mukainen, jos yhtiön taloudellinen tilanne ja erityisesti sen velkarakenne ja -määrä on sellainen, ettei tavanomaista voittoa ole odotettavissa kohtuullisen ajan kuluessa investoinnista.
(35)
27 päivänä syyskuuta 1999 päivättyyn Seafishin sulautumisraporttiin sisältyvät ennusteet perustuvat joukkoon otaksumia, joiden tueksi esitetään liian vähän perusteita. Raporttiin sisältyy ennakoitu tuloslaskelma, ennakoitu tase ja ennakoitu rahavirtalaskelma vuosille 2000, 2001 ja 2002. Näiden laskelmien tiedot osoittavat, että Shetland Seafish Ltd. muuttuisi voitolliseksi ja että liikevaihdon odotetaan kasvavan 16 prosenttia vuonna 2001 ja 26 prosenttia vuonna 2002 vuoteen 2000 verrattuna. Raportti ei kuitenkaan sisällä riittävästi lukuja ja perusteita osoittamaan ennusteiden luotettavuutta, koska raportissa ei ole odotusten tueksi välttämättä tarvittavia tarjontaa, hintoja ja tuotantoa koskevia lukuja.
(36)
Sen lisäksi että komissio ei voi vahvistaa näiden ennusteiden ja otaksumien uskottavuutta, ja vaikka niitä voitaisiinkin pitää tarkkoina ja luotettavina, ilman tarjontaa, hintoja ja tuotantoa koskevia lukuja ne olisivat riittämättömiä jokaiselle tavanomaiselle yksityiselle sijoittajalle, joka aikoisi sijoittaa tällaiseen hankkeeseen.
(37)
Raportissa todetaan, että ”uusi hallinto-organisaatio ja tuotantostrategia on mietitty huolellisesti kyseessä olevien kahden yrityksen aiempien puutteiden korjaamiseksi. Mutta uuden ajattelutavan ydin on siinä, että ainoastaan markkinaperusteinen lähestymistapa takaa menestyksen ja kalanjalostuksen jatkumisen Shetlandinsaarilla.”
(38)
Komissio toteaa raporttiin sisältyvien lukujen ja tietojen perusteella, että Yhdistyneen kuningaskunnan perusteita ei ole sovellettu oikein ja kokonaisvaltaisesti. Koska investoinnin tueksi ei ole esitetty kattavia tietoja, komissio katsoo, että investointia ei voida pitää tuottavana eikä SLAP näin ole toiminut tavanomaisen yksityisen sijoittajan tavoin.
(39)
Whalsay-raportin laatija oli Whalsay Ltd.:n toimitusjohtaja, joten sitä ei voida pitää riippumattomana raporttina Whalsaystä ja sen mahdollisesta ottamisesta Shetland Seafish Ltd.:n haltuun. Raportissa todetaan, että molemmat yritykset selvästi kärsivät lohen rajoitetusta tarjonnasta markkinoilla ja että yritysten sulautuminen ”tarjoaa parhaan ja mahdollisesti myös ainoan mahdollisuuden turvata jatkuva ja kestävä työllisyys alalla”.
(40)
Lisäksi raportissa päätellään seuraavasti: ”SLAP:n hallintoneuvoston päätöksen perustana on sen vuoksi oltava, että lohen jatkuva tarjonta voidaan varmistaa; jos tämän edellytyksen täyttyminen on vaarassa, sulautumisen hyväksymispäätökseen sisältyy erittäin suuri riski, joka tekee sekä SLAP:stä että Seafish Ltd.:stä haavoittuvaisia.”
(41)
Raportissa tuodaan selkeästi esiin epäilyksiä, jotka koskevat yritysten sulautumisesta seuraavia etuja ja alan työllisyyden turvaamista. Raporttiin ei myöskään sisälly riittävästi tietoja, joilla voitaisiin osoittaa kyseisen investoinnin kannattavuus. On osoittautunut, että investointipäätöstä tehtäessä ei muita tietoja ole ollut käytettävissä; Yhdistynyt kuningaskunta on nimenomaisesti vahvistanut, että investointipäätös tehtiin yksinomaan tämän raportin perusteella. Sen vuoksi ja ottaen erityisesti huomioon raportissa esitetyt epäilyt ja toisin osoittavien tietojen puuttumisen komissio voi vain päätellä, että tavanomainen yksityinen sijoittaja ei olisi päättänyt tehdä tätäkään investointia.
(42)
Edellä olevan perusteella komissio katsoo, että SLAP:n Shetland Seafish Ltd.:iin vuosina 1999 ja 2000 tekemät investoinnit eivät ole tavanomaisia kaupallisia investointeja, jotka tavanomainen yksityinen sijoittaja olisi voinut päättää tehdä.
(43)
Komissio päättelee käytettävissä olevien tietojen perusteella, että kyseiset yritykset, Shetland Seafish Ltd.:iin sulautetut L.A. Williamson Ltd. ja Ronas Ltd. sekä Whalsay Ltd. eivät olisi voineet jatkaa toimintaansa ilman kyseessä olevia investointeja. Investoinnit ovat joka tapauksessa vahvistaneet niiden asemaa markkinoilla, mitä ei olisi muutoin tapahtunut.
(44)
Investoinnit ovat koituneet asianomaisten yritysten hyväksi, ja nämä yritykset ovat suorassa kilpailussa muiden kalanjalostusyritysten kanssa niin Yhdistyneessä kuningaskunnassa kuin muissakin jäsenvaltioissa; sen vuoksi ne vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua.
(45)
Edellä esitetyn perusteella SLAP:n Shetland Seafish Ltd.:iin tekemien investointien on katsottava olevan EY:n perustamissopimuksen 87 artiklassa tarkoitettua valtiontukea.
B. Soveltuvuus yhteismarkkinoille
(46)
Valtiontuki voidaan katsoa yhteismarkkinoille soveltuvaksi, jos siihen voidaan soveltaa jotakin EY:n perustamissopimuksessa vahvistettua poikkeusta. Kalatalousalan valtiontuen osalta valtiontukitoimenpiteitä pidetään yhteismarkkinoille soveltuvina, jos ne täyttävät vuoden 2004 kalastus- ja vesiviljelyalan valtiontukien tarkastelemista koskevissa suuntaviivoissa (6) vahvistetut edellytykset. Mainittujen suuntaviivojen 5.3 kohdan mukaan asetuksen (EY) N:o 659/1999 1 artiklan f alakohdassa tarkoitettua sääntöjenvastaista tukea arvioidaan niiden suuntaviivojen mukaisesti, joita sovellettiin sillä hetkellä, kun tuen myöntämistä koskeva hallinnollinen toimi tuli voimaan.
(47)
Koska SLAP:n tekemät investoinnit tapahtuivat vuosina 1999 ja 2000, tuen soveltuvuutta on arvioitava tuolloin voimassa olleiden vuoden 1997 kalastus- ja vesiviljelyalan valtiontukien tarkastelemista koskevien suuntaviivojen, jäljempänä ”suuntaviivat”, perusteella (ks. 22 kohta).
(48)
Noiden suuntaviivojen 2.3 kohdan mukaan kalastustuotteiden jalostukseen ja kaupan pitämiseen myönnettävää investointitukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana edellyttäen, että sen myöntämisedellytykset vastaavat asetuksessa (EY) N:o 3699/93 säädettyjä edellytyksiä ja ovat vähintään yhtä tiukat ja että tuen taso tukiekvivalenttina ilmaistuna ei ylitä mainittujen sääntöjen mukaista kansallisen ja yhteisön tukien sallittua enimmäistasoa. Lisäksi jos tuki koskee investointeja, jotka eivät asetuksen (EY) N:o 3699/93 mukaan ole kelpoisia yhteisön tukeen, komission on arvioitava tapauskohtaisesti tuen yhteensopivuutta yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden kanssa.
(49)
Asetuksen (EY) N:o 2468/98 (7), jolla asetus (EY) N:o 3699/93 korvattiin 3 päivänä marraskuuta 1998, 11 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat mainitun asetuksen liitteessä II vahvistetuin edellytyksin toteuttaa toimenpiteitä pääomainvestointien edistämiseksi kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla. Liitteessä II olevassa 2.4 kohdassa todetaan, että jalostukseen ja kaupan pitämiseen tehtävien tukikelpoisten investointien on liityttävä erityisesti rakennusten ja laitteistojen rakentamiseen ja hankintaan, tarvittavien uusien välineiden ja laitteistojen hankintaan kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostamiseksi ja pitämiseksi kaupan aluksesta purkamisesta lopulliseen tuotteeseen asti tai uuden teknologian käyttöön erityisesti kilpailukyvyn parantamiseksi ja arvonlisäyksen kasvattamiseksi.
(50)
SLAP:n investointien ei voida katsoa liittyvän kumpaankaan näistä, joten niitä on suuntaviivojen 2.3 kohdan mukaisesti arvioitava tapauskohtaisesti.
(51)
Koska investoinnit paransivat Shetland Seafish Ltd.:n yleistä rahoitustilannetta, tukea on pidettävä toimintatukena.
(52)
Suuntaviivojen 2.3 kohdassa vahvistettujen yleisten periaatteiden mukaisesti tuensaajille ilman velvoitetta myönnetyt kansalliset tuet, joiden tarkoituksena on yritysten taloudellisen tilanteen ja maksuvalmiuden parantaminen tai joiden määrät perustuvat tuotettuun tai kaupan pidettyyn määrään, tuotteiden hintoihin, tuotantomääriin tai tuotantovälineisiin ja jotka pienentävät tuensaajan tuotantokustannuksia tai kasvattavat tämän tuloja, ovat toimintatukina yhteismarkkinoille soveltumattomia.
(53)
Suuntaviivojen mainitussa kohdassa todetaan tällaisesta tuotantotuesta, että komission on arvioitava sitä tapauskohtaisesti silloin kun se liittyy yhteismarkkinoille soveltuvaan rakenneuudistussuunnitelmaan.
(54)
Yhdistynyt kuningaskunta ei ole toimittanut komission arvioitavaksi mitään rakenneuudistussuunnitelmaa. Koska toimintatukea voidaan suuntaviivojen mukaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana ainoastaan siinä tapauksessa, että kyseinen tuki liittyy yhteismarkkinoille soveltuvaan rakenneuudistussuunnitelmaan, investoinnit eivät täytä suuntaviivoissa vahvistettuja edellytyksiä.
C. Tuen takaisinperiminen
(55)
Asetuksen (EY) N:o 659/1999 14 artiklan 1 kohdan mukaan sääntöjenvastaista tukea koskevissa kielteisissä päätöksissä komissio päättää, että asianomaisen jäsenvaltion on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet tuen perimiseksi takaisin tuensaajalta. Komissio ei saa vaatia tuen takaisinperimistä, jos tämä olisi yhteisön lainsäädännön jonkin yleisen periaatteen vastaista. Luottamuksensuojan periaate kuuluu yhteisön lainsäädännön yleisperiaatteisiin. Komissio katsoo, että tässä tapauksessa mainittu periaate estää takaisinperinnän seuraavista syistä.
(56)
Komissio teki 3 päivänä kesäkuuta 2003 päätöksellä 2003/612/EY (8) kielteisen päätöksen, joka koski kalastuskiintiöiden ostamiseen Shetlandinsaarilla myönnettyjä lainoja. Komissio totesi päätöksessään, että vaikka yhteisön rakennerahastojen käyttöä asetuksen (EY) N:o 1260/99 (9) mukaisesti koskevilla komission toimilla ja päätöksillä ja komission valtiontukipäätöksillä ei tässä nimenomaisessa tapauksessa ole välttämättä mitään yhteyttä keskenään, on monien yhteensattumien kautta voinut syntyä perusteltu luottamus siihen, että kyseinen rahasto on luonteeltaan yksityinen.
(57)
Komissio totesi, että sekä Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus että komissio olivat johdonmukaisesti toimineet tavalla, joka oli antanut aihetta olettaa, että kyseessä oli yhteisön rakennerahastoja koskevissa säännöissä tarkoitettu yksityinen rahasto, ja vaikka oikeudellisesti tarkasteltuna näiden kahden seikan välillä ei ollut mitään automaattista yhteyttä, ne olivat saattaneet antaa kansallisille viranomaisille ja kalastajille syyn olettaa, etteivät valtiontukisäännöt koskeneet tällaisesta rahastosta myönnettyjä avustuksia, ja siten johtaa perustellun luottamuksen syntymiseen asiasta.
(58)
Lisäksi se katsoi päätöksessään, että Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) toteuttamassa Highlands and Islandsin alueen tavoite 1 -ohjelmassa 1994-1996 SLAP:stä saatu rahoitus luokiteltiin yksityiseksi. Lisäksi koska Orkneysaarten ja Shetlandinsaarten välillä on läheinen yhteys, Shetlandinsaarten viranomaiset olivat luultavasti tietoisia siitä, että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ja komissio itse ovat käytännössä kohdelleet vastaavaa Orkneysaarten vararahastoa (valtiontukiasia C-87/2001 (10) yksityisenä, jolloin sitä voitiin käyttää Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta (EMOTR) myönnetyn tuen yhteydessä tarvittavan yksityisen rahoitusosuuden maksamiseen.
(59)
Sen vuoksi komissio katsoi, että nämä seikat yhdessä olivat synnyttäneet Shetlandinsaarten viranomaisissa ja organisaatioissa samoin kuin saarten kalastajissa perustellun luottamuksen; tämän huomioon ottaen ne olivat voineet virheellisesti olettaa, etteivät EY:n perustamissopimuksen valtiontukisäännöt koske niitä, vaikka näillä kahdella seikalla ei ole oikeudellisesti mitään automaattista yhteyttä keskenään.
(60)
Nyt tutkittavana olevat SLAP:n investoinnit perustuvat samantyyppiseen rahoitukseen saman ajanjakson kuluessa. Aivan kuten tässäkin tapauksessa SLAP:n toimien katsottiin olevan yksityisen yrityksen toimia, kun kyse oli Shetland Islands Charitable Trustista saadusta yksityisestä rahoituksesta. Kun lisäksi otetaan huomioon Shetlandinsaarten yhteisön olosuhteet ja erityispiirteet, Shetland Seafish Ltd.:n on ollut oltava tietoinen kalastuskiintiöiden ostamisessa käytetystä lainajärjestelystä ja erityisesti päätöksen 2003/612/EY 68 kohdassa tarkoitetusta tulkintaohjeesta, jossa todetaan, että Charitable Trustin myöntämiä avustuksia ja lainoja oli perusteltua pitää yksityisenä rahoituksena.
(61)
Vakiintunut oikeuskäytäntö on, ettei perusteltu luottamus voi koskea sellaista tuensaajaa, jonka saama tuki on peräisin kansallisen viranomaisen toiminnasta, jos perustamissopimuksen 88 artiklassa määrättyä menettelyä ei ole noudatettu (tuomioistuimen tuomio asiassa Alcan Deutschland (11). Koska komissiokin on kuitenkin toiminut johdonmukaisesti tavalla, joka on antanut aihetta olettaa, että kyseessä on yksityinen rahasto, komissio katsoo, että kun otetaan huomioon asiaan liittyvät olosuhteet ja edellä tarkoitettu komission päätös, sekä SLAP että tuensaajana ollut Shetland Seafish Ltd. ovat voineet olettaa, että rahoitukseen on käytetty vain yksityisiä varoja ja että sen vuoksi perustamissopimuksen valtiontukea koskevia määräyksiä ei sovelleta.
(62)
Edellä mainituilla perusteilla ja asetuksen (EY) N:o 659/1999 14 artiklan 1 kohdan nojalla, koska luottamuksensuojan periaate kuuluu yhteisön lainsäädännön yleisperiaatteisiin, Shetland Seafish Ltd.:n saamaa valtiontukea ei peritä takaisin.
V PÄÄTELMÄT
(63)
Edellä IV jaksossa tehdyn arvioinnin perusteella komissio toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta on rikkonut perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohtaa myöntäessään sääntöjenvastaisesti tukea Shetland Seafish Ltd.:lle hankkimalla yrityksen osakkeita sellaisissa olosuhteissa ja sellaisilla edellytyksillä, joita tavallinen markkinataloussijoittaja ei olisi hyväksynyt.
(64)
Komissio katsoo, että nämä investoinnit eivät ole yhteismarkkinoille soveltuvia, koska niitä ei voida pitää tavanomaisina kaupallisina investointeina, jotka tavanomainen yksityinen sijoittaja olisi voinut päättää tehdä.
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Shetland Leasing and Property Ltd.:n vuosina 1999 ja 2000 Shetland Seafish Ltd.:iin tekeminä investointeina myönnetty tuki ei sovellu yhteismarkkinoille.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa mainittua tukea ei tarvitse periä takaisin.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2005.

Labels: 18
19
4
6