Document ID: 32008D0323

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 1. aprila 2008
o oblikovanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1202)
(2008/323/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 34c(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Sveta (ES) št. 1559/2007 (2) v skladu s priporočilom Mednarodne komisije za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) vzpostavlja večletni načrt za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju.
(2)
Za zagotavljanje uspešnosti večletnega načrta je treba oblikovati poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki bo vključeval Francijo, Portugalsko, Španijo, Italijo, Malto, Ciper in Grčijo, za zagotovitev ustrezne ravni izvajanja ohranitvenih in nadzornih ukrepov, ki se nanašajo na ribolovne dejavnosti v zvezi z obnovo staleža modroplavutega tuna.
(3)
Ta poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov se določi za obdobje od 1. aprila do 31. decembra 2008. Rezultati, dobljeni pri izvajanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, se redno ocenjujejo v sodelovanju z zadevnimi državami članicami.
(4)
Za uskladitev nadzora in inšpekcijskih pregledov ribolova modroplavutega tuna na ravni Skupnosti je treba oblikovati skupna pravila za nadzorne in inšpekcijske dejavnosti, ki jih bodo izvajali pristojni organi zadevnih držav članic, države članice pa sprejmejo nacionalne programe nadzora, da se prilagodijo tem skupnim pravilom. Zato je treba določiti referenčna merila intenzivnosti nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti ter prednostne naloge in postopke nadzora in inšpekcijskih pregledov.
(5)
Da se zagotovi spremljanje prekrškov v skladu s členom 25 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (3), je treba določiti okvir, znotraj katerega lahko vsi zadevni organi zaprosijo za medsebojno pomoč in izmenjavo pomembnih informacij v skladu s členom 34(1) in (2) Uredbe (EGS) št. 2847/93 in členom 28 Uredbe (ES) št. 2371/2002.
(6)
Skupne nadzorne in inšpekcijske dejavnosti je treba izvajati v skladu s skupnimi načrti uporabe, ki jih oblikuje Agencija Skupnosti za nadzor ribištva, kot jo ustanavlja Uredba Sveta (ES) št. 768/2005 (4).
(7)
Ukrepi iz te odločbe so bili oblikovani v soglasju z zadevnimi državami članicami.
(8)
Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Vsebina
Ta odločba uvaja poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov za zagotovitev usklajenega izvajanja večletnega načrta, določenega v Uredbi (ES) št. 1559/2007, za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju.
Člen 2
Področje uporabe
1. Poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov zajema:
(a)
vse ribolovne dejavnosti s plovili in pastmi za ulov modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju;
(b)
vsa iztovarjanja, prenose in pretovarjanje modroplavutega tuna, ulovljenega v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju;
(c)
vse sorodne dejavnosti v gojiščih in podjetjih, ki se ukvarjajo z rejo modroplavutega tuna v mrežastih kletkah in njegovo predelavo in/ali prodajo proizvodov iz modroplavutega tuna, vključno z uvozom, izvozom, ponovnim izvozom, prevozom in skladiščenjem;
(d)
izvajanje letnih ribolovnih načrtov iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1559/2007;
(e)
prepoved uporabe letal in helikopterjev za iskanje, kot je določeno v členu 6 Uredbe (ES) št. 1559/2007;
(f)
športni in rekreacijski ribolov iz členov 10 in 11 Uredbe (ES) št. 1559/2007;
(g)
izvajanje Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora ICCAT iz člena 24 Uredbe (ES) št. 1559/2007.
2. Posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov se uporablja od 1. aprila do 31. decembra 2008.
Člen 3
Nacionalni programi nadzora
1. Francija, Portugalska, Španija, Italija, Malta, Ciper in Grčija v skladu s skupnimi pravili iz Priloge I sprejmejo nacionalne programe nadzora v zvezi z dejavnostmi iz člena 2.
2. Države članice iz odstavka 1 Komisiji do 1. aprila 2008 predložijo svoj nacionalni program nadzora in razpored izvajanja tega programa za obdobje enega leta.
3. Nacionalni programi nadzora vsebujejo vse podatke, navedene v Prilogi II. Razpored izvajanja programov za obdobje enega leta vključuje podrobnosti v zvezi z dodelitvijo človeških in materialnih virov ter območji, kjer se ti uporabljajo.
Člen 4
Sodelovanje med državami članicami
Pri izvajanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov vse države članice sodelujejo z državami članicami iz člena 3(1).
Člen 5
Inšpekcijski pregledi Komisije
1. Inšpekcijske preglede lahko izvajajo inšpektorji Komisije brez pomoči inšpektorjev zadevnih držav članic v skladu s členom 27 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002.
2. Pristojni organ zadevne države članice zagotovi inšpektorjem Komisije pomoč, potrebno za izvajanje inšpekcijskih pregledov iz odstavka 1.
3. Inšpektorji Komisije preverijo svoje ugotovitve z inšpektorji zadevne države članice. V ta namen se po vsakem inšpekcijskem obisku sestanejo z uradniki pristojnega organa zadevne države članice, da bi jih seznanili s svojimi ugotovitvami.
Člen 6
Skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti
1. Države članice, navedene v členu 3(1), lahko izvajajo skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti.
2. V ta namen zadevne države članice:
(a)
zagotovijo, da so k udeležbi v skupnih inšpekcijskih in nadzornih dejavnostih povabljeni inšpektorji iz drugih zadevnih držav članic;
(b)
določijo skupne operativne postopke, ki se nanašajo na njihova nadzorna plovila.
3. Inšpektorji Komisije lahko sodelujejo pri skupnih inšpekcijskih in nadzornih dejavnostih.
Člen 7
Kršitve
1. Države članice, katerih inšpektorji med izvajanjem dejavnosti iz člena 2, odkrijejo kakršno koli kršitev, o datumu inšpekcijskega pregleda in podrobnostih kršitve obvestijo naslednje države:
(a)
ustrezno državo članico zastave in/ali pogodbeno stranko ICCAT, če je primerno;
(b)
državo članico, v kateri je sedež gojišča ali podjetja, ki se ukvarja s predelavo in/ali prodajo proizvodov iz modroplavutega tuna.
2. Če država članica, katere inšpektorji odkrijejo kršitev, ne sprejme nadaljnjih ukrepov, države članice, ki so bile obveščene na podlagi odstavka 1, sprejmejo takojšnje ukrepe, potrebne za pridobitev in proučitev dokazov o kršitvi. Po potrebi izvedejo dodatne preiskave za namen spremljanja kršitve.
3. Države članice med seboj sodelujejo, da se v primeru prenosa pregona kršitve na državo članico registracije v skladu s členom 31(4) Uredbe (EGS) št. 2847/93 v vsakem posameznem primeru zagotovi varnost in celovitost vsakega dokaza o kršitvi, ki ga navedejo inšpektorji.
Člen 8
Podatki
1. Države članice iz člena 3(1) Komisiji do konca vsakega meseca za navedeni mesec sporočijo naslednje podatke:
(a)
opravljene inšpekcijske in nadzorne dejavnosti;
(b)
vse kršitve, za vsako posamezno kršitev pa podatke:
(i)
zadevno ribiško plovil (ime, zastava in zunanja identifikacijska oznaka), past, gojišče ali podjetje, ki se ukvarja s predelavo in/ali prodajo proizvodov iz modroplavutega tuna;
(ii)
datum, čas in kraj inšpekcijskega pregleda in
(iii)
narava kršitve;
(c)
trenutno stanje spremljanja ugotovljenih kršitev;
(d)
vse pomembne dejavnosti usklajevanja in sodelovanja med državami članicami.
2. Kršitev se navede v vseh naknadnih poročilih, dokler se ne zaključi izvajanje ukrepa na podlagi zakonodaje zadevne države članice. V vsakem naknadnem poročilu se:
(a)
navede trenutno stanje postopka (npr. postopek teče, na postopek je bila vložena pritožba, postopek se še preiskuje) in
(b)
natančno opišejo vse naložene kazni (npr. višina denarnih kazni, vrednost zaseženih rib in/ali opreme, izdano pisno opozorilo).
3. Če ni bil sprejet nikakršen ukrep, morajo poročila vsebovati pojasnilo.
Člen 9
Ocenjevanje
Komisija vsaka dva meseca skliče sejo Odbora za ribištvo in ribogojstvo, da se oceni skladnost z rezultati posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov.
Člen 10
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 1. aprila 2008

Labels: 20
6