Document ID: 32007R0248

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 248/2007
ze dne 8. března 2007
o opatřeních týkajících se víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených v rámci programu Sapard a přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,
s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 29 tohoto aktu,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 ze dne 21. června 1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (1), a zejména na čl. 12 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Rady (ES) č. 1268/1999 se zavedla podpora Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období („program Sapard“), zejména včetně Bulharska a Rumunska.
(2)
Článek 29 aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska stanoví, že je-li lhůta pro víceleté závazky učiněné v rámci programu Sapard a týkající se určitých opatření delší, než je konečná přípustná lhůta pro platby v rámci Sapard, budou nezaplacené závazky uhrazeny v rámci programu pro rozvoj venkova na roky 2007 až 2013.
(3)
Program Sapard obsahuje několik opatření, která mají být podporována po přistoupení podle nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (2).
(4)
Pro usnadnění přechodu mezi těmito dvěma druhy podpory by měla být určena lhůta, během níž příjemci mohou přijímat závazky v rámci programu Sapard.
(5)
Je třeba určit podmínky, podle nichž mohou být projekty schválené podle nařízení (ES) č. 1268/1999, které však nelze dále financovat podle uvedeného nařízení, převedeny na financování v rámci programů rozvoje venkova.
(6)
Tímto nařízením není dotčeno nařízení Komise (ES) č. 1423/2006 ze dne 26. září 2006, kterým se stanoví mechanismus pro vhodná opatření v oblasti výdajů na zemědělství, pokud jde o Bulharsko a Rumunsko (3).
(7)
V souladu s ustanoveními článku 12 nařízení Komise (ES) č. 2759/1999 ze dne 22. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 (4), musí být provedeno následné hodnocení programu Sapard. Musí být zajištěno, aby se tato hodnocení mohla provádět a financovat též po roce 2006, tedy po skončení období způsobilosti v rámci programu Sapard stanoveném v nařízení Rady (ES) č. 1268/1999.
(8)
Víceleté dohody o financování (dále jen „MAFA“) a jednoleté dohody o financování (dále jen „AFA“) byly uzavřeny mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Bulharskem a Rumunskem na straně druhé.
(9)
V oblastech, které spadají do oblasti působnosti Smlouvy o založení Evropského společenství, se vztah mezi Bulharskem a Rumunskem a Společenstvím od 1. ledna 2007, kdy tyto státy přistoupily k Evropské unii, řídí právními předpisy Společenství. Obecně platí, že dvoustranné dohody zůstávají v platnosti, aniž by bylo zapotřebí přijmout zvláštní právní akty, nejsou-li v rozporu se závaznými právními předpisy Společenství. V některých oblastech MAFA a AFA stanoví pravidla, která se liší od právních předpisů Společenství, ale nejsou v rozporu s žádným závazným ustanovením. Je ale vhodné počítat s tím, že v rámci programu Sapard by nové členské státy měly v co největším rozsahu dodržovat stejná pravidla, která platí pro ostatní oblasti právních předpisů Společenství.
(10)
Je proto vhodné zajistit, aby se nadále používaly dohody MAFA a AFA s výhradou určitých odchylek a změn. Zároveň jsou již některá ustanovení nadbytečná vzhledem k tomu, že Společenství se již nezabývá třetími zeměmi, ale členskými státy, a že pro nové členské státy bezprostředně platí ustanovení v rámci právních předpisů Společenství. Platnost těchto ustanovení MAFA by proto měla být zrušena. V zájmu zajištění kontinuity používání dohod MAFA a AFA by tyto změny měly být použitelné od 1. ledna 2007.
(11)
Nařízení Rady (ES) č. 1266/1999 ze dne 21. června 1999 o koordinaci podpory kandidátským zemím v rámci předvstupní strategie (5) a o změně nařízení (EHS) č. 3906/89, a nařízení Komise (ES) č. 2222/2000 ze dne 7. června 2000, kterým se stanoví finanční prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (6), byla pro Komisi právním podkladem pro to, aby správu podpory v rámci programu Sapard v jednotlivých případech svěřila prováděcím agenturám v kandidátských zemích. Při uzavření dohod MAFA se s touto možností počítalo. S ohledem na členské státy však právní předpisy Společenství nevyžadují svěření postupu řízení, ale akreditační řízení na vnitrostátní úrovni pro platební agentury uvedené v článku 6 nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky (7). Dohody MAFA stanoví v článku 4 oddílu A přílohy v podstatě shodné akreditační řízení. S ohledem na členské státy již proto není nutné svěřovat řízení podpory. Je proto vhodné se od těchto ustanovení odchýlit.
(12)
Víceleté dohody o financování (MAFA) a jednoleté dohody o financování (AFA) byly rovněž uzavřeny mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Maďarskem, Lotyšskem, Litvou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem (dále jen „členské státy, které přistoupily v roce 2004“) na straně druhé.
(13)
Podobná ustanovení jako ustanovení obsažená v tomto nařízení, která se týkají dohod MAFA a AFA uzavřených s Bulharskem a Rumunskem, byla přijata také v rámci dohod MAFA a AFA uzavřených s členskými státy, které přistoupily v roce 2004, a to v rámci nařízení Komise (ES) č. 1419/2004 ze dne 4. srpna 2004 o trvání účinnosti víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Maďarskem, Lotyšskem, Litvou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem na straně druhé a o částečném zrušení víceletých dohod o financování a nařízení (ES) č. 1266/1999 a (ES) č. 2222/2000 (8). Tato opatření však byla přijata za účelem usnadnění přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova, a jejich platnost proto končí dne 30. dubna 2007.
(14)
Ze zkušeností vyplývá, že se tato opatření netýkají pouze přechodu z programu Sapard k rozvoji venkova, ale především finalizace programů zahájených v rámci programu Sapard pro členské státy, které přistoupily v roce 2004. V tomto případě je nadále použitelný čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1268/1999.
(15)
Vzhledem k tomu, že programy zahájené v rámci programu Sapard pro členské státy, které přistoupily v roce 2004, dosud nebyly finalizovány, je třeba v tomto nařízení stanovit přijetí opatření totožných s těmi, která byla stanovena nařízením (ES) č. 1419/2004. Tato opatření by měla být použitelná, jakmile skončí platnost opatření obsažených v nařízení (ES) č. 1419/2004, tj. od 1. května 2007.
(16)
Podle čl. 12 odst. 7 oddílu A přílohy MAFA se částka, která má být nahrazena v souladu s rozhodnutím o splnění podmínek, odečte od další žádosti o platbu předložené Komisi. Ustanovení čl. 12 odst. 8 stanoví, že částka, která má být nahrazena v souladu s rozhodnutím o splnění podmínek, nesmí být znovu přidělena programu Sapard. Použití obou ustanovení by vedlo k dvojímu odečtení částky z prostředků přidělených přijímající zemi z programu Sapard. Ustanovení, v němž se uvádí, že tato částka se odečte od další žádosti o platbu předložené Komisi, by proto mělo být zrušeno.
(17)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro zemědělské struktury a rozvoj venkova a Výboru zemědělských fondů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
BULHARSKO A RUMUNSKO
ODDÍL I
Přechod z programu Sapard k rozvoji venkova
Článek 1
Ukončení období pro uzavírání smluv podle nařízení (ES) č. 1268/1999
Pokud jde o financování z prostředků Společenství týkající se nařízení (ES) č. 1268/1999, mohou Bulharsko a Rumunsko nadále uzavírat smlouvy nebo přijímat závazky s jakýmkoliv příjemcem, dokud poprvé neuzavřou smlouvu nebo nepřijmou závazky podle nařízení (ES) č. 1698/2005. Toto datum sdělí Komisi.
Článek 2
Financování projektů Sapard po skončení období způsobilosti
1. Je-li lhůta pro víceleté závazky učiněné v rámci programu Sapard a týkající se zalesňování zemědělské půdy, podpory vytváření seskupení producentů nebo agroenvironmentálních programů delší, než je konečná přípustná lhůta pro platby v rámci Sapard, budou nezaplacené závazky uhrazeny v rámci programu pro rozvoj venkova na roky 2007 až 2013 podle nařízení (ES) č. 1698/2005 a financovány z EZFRV za předpokladu, že je tak stanoveno v daném programu rozvoje venkova.
2. Použijí-li Bulharsko nebo Rumunsko ustanovení odstavce 1, oznámí Komisi před koncem roku 2007 částky odpovídající přiděleným položkám.
3. Pravidla týkající se způsobilosti a kontroly podpory podle nařízení (ES) č. 1268/1999 se nadále použijí.
Článek 3
Výdaje v souvislosti s následným hodnocením programů Sapard
Výdaje v souvislosti s následným hodnocením příslušných programů Sapard podle článku 12 nařízení (ES) č. 2759/1999 mohou být způsobilé v rámci části programů rozvoje venkova pro období 2007 až 2013 týkající se technické pomoci podle nařízení (ES) č. 1698/2005 a mohou být financovány z EZFRV za předpokladu, že je tak stanoveno v daném programu rozvoje venkova.
Článek 4
Srovnání opatření v rámci stávajícího a nového programového období
Srovnávací tabulka opatření uvedených v článcích 2 a 3 nařízení (ES) č. 1268/1999 a v nařízení (ES) č. 1698/2005 je uvedena v příloze I.
ODDÍL II
Dohody MAFA a AFA
Článek 5
Pokračování použitelnosti dohod MAFA a AFA po přistoupení
1. Aniž je dotčeno pokračování platnosti víceletých dohod o financování (dále jen „MAFA“) a jednoletých dohod o financování (dále jen „AFA“) uvedených v příloze II a uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Bulharskem a Rumunskem na straně druhé, tyto dohody se nadále použijí s výhradou ustanovení tohoto nařízení.
2. Použitelnost článku 2 a 4 dohod MAFA skončí.
3. Skončí použitelnost těchto ustanovení přílohy dohod MAFA:
a)
článek 1 a 3 oddílu A; případné odkazy na tyto články v dohodách MAFA nebo AFA se však vykládají tak, jako by se týkaly vnitrostátního akreditačního rozhodnutí ve smyslu článku 4 oddílu A;
b)
článek 14 bod 2.6 a 2.7 oddílu A;
c)
článek 2, 3, 4, 5, 6 a 8 oddílu C a
d)
oddíl G.
4. Ustanovení čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1266/1999 a článku 3 nařízení (ES) č. 2222/2000 se již nepoužijí v případě Bulharska a Rumunska s ohledem na program Sapard.
Článek 6
Odchylky od ustanovení dohod MAFA a od nařízení (ES) č. 2222/2000
Odchylně od poslední věty čl. 4 odst. 7 a čl. 5 odst. 4 oddílu A přílohy dohod MAFA a čl. 5 odst. 4 nařízení (ES) č. 2222/2000 bude Komise po akreditaci agentury Sapard s okamžitou platností informována o všech změnách jejího prováděcího nebo platebního režimu.
KAPITOLA II
DOHODY MAFA A AFA TÝKAJÍCÍ SE ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKA, MAĎARSKA, LOTYŠSKA, LITVY, POLSKA, SLOVENSKA A SLOVINSKA
Článek 7
Pokračování použitelnosti dohod MAFA a AFA po přistoupení
1. Aniž je dotčeno pokračování platnosti víceletých dohod o financování (dále jen „MAFA“) a jednoletých dohod o financování (dále jen „AFA“) uvedených v příloze III a uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Maďarskem, Lotyšskem, Litvou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem na straně druhé, tyto dohody se nadále použijí s výhradou ustanovení tohoto nařízení.
2. Použitelnost článku 2 a 4 dohod MAFA skončí.
3. Skončí použitelnost těchto ustanovení přílohy dohod MAFA:
a)
článek 1 a 3 oddílu A; případné odkazy na tyto články v dohodách MAFA nebo AFA se však vykládají tak, jako by se týkaly vnitrostátního akreditačního rozhodnutí ve smyslu článku 4 oddílu A;
b)
článek 14 bod 2.6 a 2.7 oddílu A;
c)
článek 2, 3, 4, 5, 6 a 8 oddílu C;
d)
položka 8 oddílu F a
e)
oddíl G.
4. Ustanovení čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1266/1999 a článku 3 nařízení (ES) č. 2222/2000 se již nepoužijí s ohledem na program Sapard.
Článek 8
Odchylky od ustanovení dohod MAFA a od nařízení (ES) č. 2222/2000
Odchylně od poslední věty čl. 4 odst. 7 a čl. 5 odst. 4 oddílu A přílohy dohod MAFA a čl. 5 odst. 4 nařízení (ES) č. 2222/2000 bude Komise po akreditaci agentury Sapard s okamžitou platností informována o všech změnách jejího prováděcího nebo platebního režimu.
Článek 9
Změna dohod MAFA
1. V čl. 7 oddílu A přílohy dohod MAFA se odstavec 8 nahrazuje tímto:
„Konečný zůstatek prostředků programu se vyplatí,
a)
pokud vnitrostátní schvalující úředník předloží Komisi ve lhůtě pro platbu stanovené v poslední roční finanční dohodě potvrzený výkaz výdajů, jež byly skutečně vynaloženy v souladu s článkem 9 tohoto oddílu;
b)
pokud byla konečná zpráva o provádění předložena Komisi a Komise ji schválila;
c)
pokud bylo přijato rozhodnutí uvedené v článku 11 tohoto oddílu.
Platbou není dotčeno přijetí pozdějšího rozhodnutí na základě článku 12 tohoto oddílu.“
2. V čl. 10 odst. 3 oddílu A přílohy dohod MAFA se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Úroky, které nebyly použity pro projekty podporované v rámci programu České republiky, Estonska, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Polska, Slovenska a Slovinska, se však Komisi platí v eurech.“
3. V čl. 12 oddílu A přílohy dohod MAFA se odstavec 7 nahrazuje tímto:
„Částka, která má být nahrazena v souladu s rozhodnutím o splnění podmínek, bude oznámena vnitrostátnímu schvalujícímu úředníkovi, který jménem členských států zajistí připsání částky bankovnímu účtu programu Sapard v eurech v průběhu dvou měsíců od přijetí rozhodnutí.
Komise však může v jednotlivých případech rozhodnout, že od částky, která má být připsána v její prospěch, budou odečteny dlužné platby, jež mají být vyplaceny Komisí členským zemím na základě některého nástroje Společenství“.
Článek 10
Nahrazení částek stanovených v článku 2 dohod AFA 2003
Částka stanovená v článku 2 každé z dohod AFA 2003 se nahradí částkami uvedenými v příloze IV.
Článek 11
Změna článku 3 dohod AFA z období 2000 až 2003
Na konec článku 3 všech dohod AFA se připojuje následující věta:
„Jakoukoli část příspěvku Společenství uvedeného v článku 2, pro který nebyly podepsány smlouvy s konečnými příjemci k datu uvedenému ve druhé větě, je nutné oznámit Komisi během tří měsíců od zjištění výše částky“.
KAPITOLA III
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 12
Oblast působnosti
Kapitola I se použije, pokud jde o provádění programu Sapard v Bulharsku a Rumunsku.
Kapitola II se použije, pokud jde o provádění programu Sapard v České republice, Estonsku, Maďarsku, Lotyšsku, Litvě, Polsku, na Slovensku a ve Slovinsku.
Článek 13
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Kapitola I se použije ode dne 1. ledna 2007.
Kapitola II se použije ode dne 1. května 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. března 2007.

Labels: 18
15
19
6