Document ID: 31993R2839

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2839/93 af 18. oktober 1993 om saerligt salg af interventionssmoer med henblik paa udfoersel til de republikker, der er dannet ved Sovjetunionens oploesning
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2071/92 (2), saerlig artikel 6, stk. 7, og artikel 28,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3813/92 af 28. december 1992 om den regningsenhed og de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (3), saerlig artikel 4, og
ud fra foelgende betragtninger:
Ved artikel 6 i Raadets forordning (EOEF) nr. 985/68 af 15. juli 1968 om fastsaettelse af almindelige regler for interventionsforanstaltninger paa markedet for smoer og floede (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2045/91 (5), er det fastsat, at der kan foreskrives saerlige betingelser for salg med henblik paa udfoersel, for at der kan tages hensyn til saerlige krav i forbindelse med disse salg og sikres, at produktets bestemmelsessted ikke aendres;
den 22. juni 1993 tillod komitéen for protokollen vedroerende maelkefedt i forbindelse med den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) en undtagelse fra artikel 3 i protokollen vedroerende maelkefedt for at muliggoere salg af smoer til de republikker, der er dannet ved Sovjetunionens oploesning, til under mindsteprisen;
de offentlige lagre af smoer er saa store, at de boer udnyttes ved dette salg; det er derfor hensigtsmaessigt at stille visse maengder smoer paa offentligt lager til raadighed for eksportoererne og foretage en licitation for bl.a. at fastsaette mindstesalgsprisen;
for at smoerret ikke skal faa andet bestemmelsessted end det tilsigtede, boer der foretages kontrol fra smoerrets udlagring til dets ankomst til bestemmelsesstedet i det paagaeldende tredjeland; for klarheds skyld boer der erindres om, at bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3002/92 af 16. oktober 1992 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1938/93 (7), finder anvendelse; det er desuden noedvendigt at fastsaette supplerende krav i betragtning af transaktionens saerlige karakter;
ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1756/93 af 30. juni 1993 om de udloesende begivenheder for landbrugsomregningskursen for maelk og mejeriprodukter (8) er der fastsat naermere bestemmelser om omregning og salgspriser, som svarer til dem, der er omhandlet i naervaerende forordning; samme bestemmelser boer derfor gaelde for sidstnaevnte priser;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. En maengde paa hoejst 50 000 tons smoer med et fedtindhold paa 82 % eller derover, der er opkoebt ifoelge artikel 6, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 804/68, saelges paa de betingelser, der er fastsat i naervaerende forordning. Den maengde smoer, der udbydes til salg, fordeles mellem medlemsstaterne som anfoert i bilaget.
2. Det smoer, som saelges i medfoer af denne forordning, udfoeres i uforandret stand til de republikker, der er dannet ved Sovjetunionens oploesning (Armenien, Aserbajdsjan, Estland, Hviderusland (Belarus), Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine og Usbekistan).
Artikel 2
1. Smoerret saelges ab koelehus ved en loebende licitation indtil den 14. december 1993. Licitationen holdes af hvert interventionsorgan for de maengder af det paagaeldende smoer, som det ligger inde med.
2. Bilaget gaelder som licitationsbekendtgoerelse. Oplysninger om maengderne samt de steder, hvor smoerret er oplagret, kan indhentes paa de adresser, der er anfoert i bilaget. Interventionsorganerne kan desuden foretage opslag af bekendtgoerelsen og foretage supplerende offentliggoerelser.
3. Interventionsorganet afholder saerlige licitationer i den loebende licitations gyldighedsperiode. Hver saerlig licitation angaar de i artikel 1 naevnte smoermaengder, der fortsat er til raadighed.
4. Interesserede indgiver senest den anden og den fjerde tirsdag i maaneden kl. 12.00 deres bud til et af de i bilaget naevnte interventionsorganer. Falder tirsdagen paa en helligdag, forlaenges fristen til den foerst foelgende arbejdsdag kl. 12. Efter naevnte frists udloeb, men inden den foelgende torsdag, sender interventiosorganerne de modtagne bud til Kommissionen. Dog udloeber den foerste frist for indgivelse af bud den 26. oktober 1993 kl. 12.00, og den sidste udloeber den 14. december 1993 kl. 12.00.
Artikel 3
1. Interventionsorganet ajourfoerer fortegnelsen over koelehuse, hvor det i licitation udbudte smoer er oplagret, med angivelse af de paagaeldende maengder, og stiller paa begaering denne fortegnelse til raadighed for Kommissionen og for de interesserede paa disses begaering.
2. Interventionsorganet traeffer de noedvendige foranstaltninger for at goere det muligt for de interesserede forud for indgivelsen af bud for egen regning at undersoege proever af det smoer, der udbydes til salg.
Artikel 4
1. De interesserede deltager i den saerlige licitation enten ved mod kvittering for modtagelsen at indgive skriftligt bud til interventionsorganet eller ved anbefalet brev til interventionsorganet eller pr. skriftligt telekommunikationsmiddel.
2. Buddet skal indeholde foelgende angivelser:
a) licitationsdeltagerens navn og adresse
b) den samlede oenskede maengde
c) den tilbudte pris pr. ton smoer, eksklusive indenlandske afgifter, ab koelehus, udtrykt i ecu
d) det eller de koelehuse, hvor smoerret er oplagret.
3. Et bud tages kun i betragtning, saafremt:
a) det angaar mindst 500 tons
b) det ledsages af den bydendes skriftlige erklaering om at ville give afkald paa enhver reklamation vedroerende det solgte smoers kvalitet og egenskaber samt hans skriftlige forpligtelse til at udfoere det tildelte smoer i uforandret stand inden for den frist, der er naevnt i artikel 8, stk. 3, og til de bestemmelsessteder, der er anfoert i artikel 1
c) der fremlaegges bevis for, at den bydende inden udloebet af fristen for indgivelse af bud har stillet den i artikel 5 omhandlede licitationssikkerhed for den paagaeldende saerlige licitation.
4. Et bud kan ikke tilbagekaldes efter udloebet af den i artikel 2, stk. 4, naevnte frist for indgivelse af bud i forbindelse med den saerlige licitation.
Artikel 5
1. I forbindelse med denne forordning anses opretholdelsen af buddet efter udloebet af fristen for indgivelse af bud, betalingen af prisen inden for den i artikel 7, stk. 1, foerste afsnit, fastsatte frist og betalingen af eventuelle oplagringsomkostninger som primaere krav, hvis opfyldelse sikres ved en licitationssikkerhed paa 25 ECU/ton.
2. Licitationssikkerheden stilles i den medlemsstat, hvor buddet indgives.
Artikel 6
1. Paa grundlag af de modtagne bud fastsaettes der efter proceduren i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 804/68 en mindstesalgspris for smoer bestemt til udfoersel i uforandret stand. Overskrides den disponible maengde, hvis flere bud for samme lager med samme pris eller samme forskel i forhold til mindsteprisen imoedekommes, fordeles den disponible maengde proportionalt i forhold til de maengder, der er anfoert i de paagaeldende bud.
Det kan besluttes, at den saerlige licitation skal vaere uden virkning.
2. Samtidig med mindstesalgsprisen fastsaettes efter samme procedure stoerrelsen af den sikkerhed, der skal sikre opfyldelsen af de primaere krav om udfoersel af uforarbejdet smoer inden for den i artikel 8, stk. 3, naevnte frist til de republikker, der er dannet efter Sovjetunionens oploesning.
3. De priser, som tilslagsmodtagerne skal betale, omregnes til national valuta under anvendelse af den landbrugsomregningskurs, der gaelder den dag, hvor den i artikel 7, stk. 2, naevnte pris betales.
4. De med licitationen forbundne forpligtelser kan ikke overdrages.
5. Interventionsorganet underretter straks hver enkelt bydende om resultatet af hans deltagelse i den saerlige licitation.
6. Interventionsorganet udsteder en udlagringsanvisning, hvori anfoeres:
a) den maengde, for hvilken den i artikel 7, stk. 2, naevnte sikkerhed er blevet stillet
b) det koelehus, hvor denne maengde er oplagret
c) fristen for afhentning.
Artikel 7
1. Tilslagsmodtageren afhenter det smoer, der er blevet solgt til ham, inden 21 dage efter udloebet af fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den saerlige licitation.
Afhentningen af smoerret kan ske i delmaengder, som dog hver for sig ikke maa vaere paa under 15 tons.
Hvis smoerret ikke afhentes inden den i foerste afsnit naevnte frist, oplagres produktet for tilslagsmodtagerens regning fra den foerste dag efter udloebet af fristen, bortset fra tilfaelde af force majeure.
2. Tilslagsmodtageren betaler interventionsorganet inden den i stk. 1 omhandlede frist for afhentningen for hver maengde, han har afhentet, den i buddet anfoerte pris og stiller den i artikel 6, stk. 2, omhandlede sikkerhed. Sikkerheden stilles i den medlemsstat, hvor buddet blev indgivet.
Har tilslagsmodtageren ikke foretaget den i foerste afsnit omhandlede betaling inden for den foreskrevne frist, og foreligger der ikke force majeure, ophaeves salget for de resterende maengder, ligesom den i artikel 5, stk. 1, omhandlede sikkerhed fortabes.
Artikel 8
1. Smoerret leveres af interventionsorganet i emballager, paa hvilke er anfoert med klart synlige og letlaeselige bogstaver i eksportlandets sprog og paa russisk:
»- Forordning (EOEF) nr. 2839/93: Smoer til det tidligere Sovjetunionen«.
2. Det i stk. 1 omhandlede smoer kan udfoeres i den oprindelige emballage eller efter ompakning i anden emballage i den medlemsstat, hvor det er udlagret. Myndighederne i den medlemsstat, hvor ompakningen sker, soerger for, at ompakningen kontrolleres.
Udgifterne til kontrollen afholdes af den paagaeldende erhvervsdrivende.
Hvis smoerret ompakkes, anfoeres den i stk. 1 naevnte angivelse paa emballagen med klart synlige og letlaeselige bogstaver.
3. Toldformaliteterne med henblik paa overgang til frit forbrug i de republikker, der er dannet ved Sovjetunionens oploesning, skal vaere afsluttet senest den 31. marts 1994.
Artikel 9
1. Bortset fra tilfaelde af force majeure fortabes den i artikel 6, stk. 2, omhandlede sikkerhed i forhold til de maengder, for hvilke det i artikel 15 i forordning (EOEF) nr. 3002/92 omhandlede bevis ikke fremlaegges inden udloebet af fristen paa tolv maaneder beregnet fra datoen for antagelsen af udfoerselsangivelsen.
Fremlaegges beviset inden tolv maaneder efter naevnte frist, tilbagebetales dog 85 % af sikkerheden.
2. Hvis smoerret er udfoert og overgaar til frit forbrug i et andet tredjeland end de foreskrevne bestemmelseslande, og fremlaegges der bevis for, at produktet har forladt Faellesskabets toldomraade, fortabes kun den del af den i artikel 6, stk. 2, naevnte sikkerhed og den laveste restitutionssats, der gjaldt den dag, hvor udfoerselsangivelsen for det paagaeldende produkt blev antaget.
3. Bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3002/92 og (EOEF) nr. 2220/85 (9) anvendes, medmindre andet er fastsat i naervaerende forordning.
Artikel 10
1. For smoer, der saelges i medfoer af denne forordning, ydes der ikke eksportrestitution.
2. Foelgende paaskrift anfoeres i den i artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EOEF) nr. 3002/92 naevnte udlagringsanvisning, i udfoerselsangivelsen og eventuelt i T 5 kontroleksemplaret:
- Sin restitución [Reglamento (CEE) no 2839/93]
- Uden restitution [Forordning (EOEF) nr. 2839/93]
- Keine Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 2839/93]
- Anef epistrofis [Kanonismos (EOK) arith. 2839/93]
- Without refund [Regulation (EEC) No 2839/93]
- Sans restitution [Règlement (CEE) no 2839/93]
- Senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 2839/93]
- Zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 2839/93]
- Sem restituiçao [Regulamento (CEE) no 2839/93].
3. I rubrik 104 i T 5 kontroleksemplaret anfoeres foruden de angivelser, der er naevnt i forordning (EOEF) nr. 3002/92, en af foelgende angivelser:
- Destinado a la exportación hacia las Repúblicas de la ex-Unión Soviética
- Skal udfoeres til republikkerne i det tidligere Sovjetunionen
- Zur Ausfuhr in die Republiken der ehemaligen Sowjetunion
- Pros exagogi stis Dimokraties tis proin Sovietikis Enoseos
- To be exported to the Republics of the ex-Soviet Union
- Destiné à l'exportation vers les Republiques de l'ex-Union soviétique
- Da esportare nelle Repubbliche dell'ex Unione Sovietica
- Voor uitvoer naar de Republieken van de voormalige Sowjetunie
- Destinada à exportaçao para às Repúblicas da ex-Uniao Soviética.
Artikel 11
Medlemsstaterne giver hver tirsdag Kommissionen meddelelse om de smoermaengder, der den foregaaende uge har vaeret omfattet af en salgskontrakt og/eller er blevet afhentet i medfoer af denne forordning.
Artikel 12
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. oktober 1993.

Labels: 3
17
18