Document ID: 32014R1093

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1093/2014
ze dne 16. října 2014,
kterým se mění a opravuje příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o použití některých barviv v ochucených zrajících sýrech
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (1), a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 obsahuje seznam potravinářských přídatných látek Unie schválených pro použití v potravinách a podmínky jejich použití.
(2)
Tento seznam potravinářských přídatných látek Unie lze aktualizovat v souladu s jednotným postupem uvedeným v čl. 3 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 (2) buď z podnětu Komise, nebo na základě podání žádosti.
(3)
Seznam potravinářských přídatných látek Unie byl vytvořen na základě potravinářských přídatných látek povolených pro použití v potravinách v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES (3), směrnicí Evropského parlamentu a Rady 94/36/ES (4) a směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES (5) a po prověření jejich souladu s články 6, 7 a 8 nařízení (ES) č. 1333/2008. Na seznamu Unie jsou uvedeny potravinářské přídatné látky podle kategorií potravin, do nichž se smějí přidávat.
(4)
Z důvodu obtíží, které nastaly při převodu potravinářských přídatných látek do nového systému kategorií stanoveného v příloze II nařízení (ES) č. 1333/2008, bylo použití potravinářských barviv povolené v některých potravinách z uvedeného seznamu vynecháno, jelikož v dané době nebyly předloženy žádné informace o použití a potřebě použití potravinářských barviv v ochucených zrajících sýrech, např. sýr se zeleným nebo červeným pestem, sýr s wasabi a zeleně mramorovaný bylinkový sýr.
(5)
Dne 2. dubna 2013 byla podána žádost o opravení seznamu Unie, aby bylo nadále možné používat měďnaté komplexy chlorofylů a chlorofylinů (E 141) a paprikový extrakt, kapsanthin, kapsorubin (E 160c), a o povolení používat košenilu, kyselinu karmínovou, karmíny (E 120) a annatto, bixin a norbixin (E 160b) v některých ochucených zrajících sýrech; žádost byla zpřístupněna členským státům na základě článku 4 nařízení (ES) č. 1331/2008.
(6)
Košenila, kyselina karmínová, karmíny (E 120) a annatto, bixin, norbixin (E 160b) jsou v současné době schváleny pro použití v některých zrajících sýrech. Z technologického hlediska je rovněž nutné používat košinelu, kyselinu karmínovou, karmíny (E 120) v sýrech s červeným pestem a annatto, bixin, norbixin (E 160b) v sýrech s červeným a zeleným pestem.
(7)
Současné schválení použití košinely, kyseliny karmínové, karmínů (E 120) a annatta, bixinu, norbixinu (E160b) zohledňuje hodnoty přijatelného denního příjmu (ADI) stanovené Vědeckým výborem pro potraviny v roce 1983 (E 120) a 1979 (E160b).
(8)
Sýry s červeným a zeleným pestem představují malý podíl trhu se sýry. Neočekává se, že by povolení použití košinely, kyseliny karmínové, karmínů (E 120) v sýrech s červeným pestem a annatta, bixinu, norbixinu (E160) v sýrech s červeným a zeleným pestem mělo významný dopad na celkovou expozici zmíněným barvivům.
(9)
Podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1331/2008 je Komise povinna požádat o stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za účelem aktualizace seznamu potravinářských přídatných látek Unie stanoveného v příloze II nařízení (ES) č. 1333/2008, s výjimkou případů, kdy tato aktualizace pravděpodobně nemá vliv na lidské zdraví. Vzhledem k tomu, že rozšíření použití košinely, kyseliny karmínové, karmínů (E 120) na sýry s červeným pestem a annatta, bixinu, norbixinu (E160) na sýry s červeným a zeleným pestem představuje aktualizaci uvedeného seznamu, která pravděpodobně nemá vliv na lidské zdraví, není nutné žádat Evropský úřad pro bezpečnost potravin o stanovisko.
(10)
Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem opravena a změněna.
(11)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. října 2014.

Labels: 0
3
17