Document ID: 32010D0768

KOMISJONI OTSUS,
26. aprill 2006,
riigiabi kava C 39/03 (ex NN 119/02) kohta, mida Kreeka rakendas lennuettevõtjate suhtes 11.-14. septembrini 2001 tekkinud kahju hüvitamiseks
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 1580 all)
(Ainult kreekakeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2010/768/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 88 lõike 2 esimest lõiku,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,
olles kutsunud huvitatud isikuid üles esitama märkusi vastavalt eespool osutatud sätetele (1)
ning arvestades järgmist:
1. MENETLUS
(1)
Vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 88 lõikele 3 teatas Kreeka transpordiminister Euroopa Komisjonile 24. septembri 2002. aasta kirjas, mis registreeriti 26. septembril 2002 numbri TREN (2002) A/66844 all, kavast, millega hüvitatakse lennuettevõtjate kahjud, mis tekkisid 11. septembri 2001. aasta rünnaku tagajärjel.
(2)
Kuna kõnealust kava rakendati enne selle ametlikku heakskiitmist komisjoni poolt, kanti see teatamata abi registrisse numbri NN 119/2002 all. Komisjoni talitused saatsid 28. oktoobril 2002 selle kohta vastavasisulise teate (TREN (2002) D/17401).
(3)
Komisjon teavitas 27. mai 2003. aasta kirjas Kreekat oma otsusest algatada seoses kõnealuse abikavaga asutamislepingu artikli 88 lõike 2 kohane menetlus.
(4)
Komisjoni otsus algatada menetlus avaldati Euroopa Liidu Teatajas (2). Komisjon kutsus huvitatud isikuid üles esitama oma märkusi kõnealuse abikava kohta.
(5)
Komisjon ei saanud huvitatud isikutelt mingeid märkusi kõnealusel teemal.
(6)
Komisjon sai Kreekalt esimesed märkused menetluse algatamise kohta 3. detsembri 2003. aasta kirjas, mis registreeriti 10. detsembril numbri SG (2003) A/12211 all.
(7)
Kreeka lubas oma kirjas saata ka lisateavet. Kuna lisateavet ei laekunud, andsid komisjoni talitused 15. märtsi 2004. aasta kirjas (TREN D (2004) 4128) Kreeka ametiasutustele kõnealuse teabe saatmiseks aega kaks nädalat. Neile teatati, et juhul, kui seda ei tehta, võtab komisjon otsuse vastu tema käsutuses oleva teabe alusel. Sellele kirjale ei tulnud Kreeka ametiasutustelt mingit vastust.
2. TEATATUD ABIMEETME ÜKSIKASJALIK KIRJELDUS
(8)
Seoses Ameerika Ühendriikides 11. septembril 2001 toime pandud terrorirünnakutega suleti mitmeks päevaks teatav osa õhuruumist. See puudutas eriti Ameerika Ühendriikide õhuruumi, kuhu sisenemine oli täielikult keelatud 11.-14. septembrini 2001 ja mis avati järk-järgult taas lennuliikluseks alles 15. septembril 2001. Teised riigid võisid olla sunnitud võtma sarnaseid meetmeid kogu või osal oma territooriumist.
(9)
Seepärast pidid lennuettevõtjad kõnealuse esialgse ajavahemiku jooksul tühistama asjaomast õhuruumi kasutavad lennud. Lennuettevõtjad kandsid ka muud kahju, mis tulenes muudest liiklushäiretest või probleemidest seoses reisijate sihtkohta jõudmisega.
(10)
Arvestades nende sündmuste ulatust ja ootamatust ning lennuettevõtjatele tekitatud kulusid, tuli liikmesriikidel võtta erakorralisi hüvitusmeetmeid.
(11)
Käesolevas otsuses käsitletavas abikavas nähakse ette lennuettevõtjatele ajavahemikus 11.-15. september 2001 tekkinud kahju hüvitamine. Teatatud kavas nähakse tegelikult ette ka pärast nimetatud ajavahemikku tekkinud kulude hüvitamine.
(12)
Kreeka ametiasutused leiavad oma teatatud kava toetuseks, et Ameerika Ühendriikide õhuruumi sulgemisel oli otsene mõju lennuettevõtjatele pärast 14. septembrit 2001, kuna lennuettevõtja Olympic Airways 16. septembri lend New Yorki tuli igaks juhuks tühistada, kuna puudus teave, kas sihtkohas on võimalik maanduda. Seega hüvitati lennuettevõtjale kulud 15. septembri 2001 eest.
(13)
Abi saamise tingimustele vastavad lennuettevõtjad, kellel on lennutegevusluba, mille on välja andnud Kreeka ametiasutused vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrusele (EMÜ) nr 2407/92 lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta (3).
(14)
Kreeka ametiasutused täpsustasid, et nad konsulteerisid kõigi abi saamise tingimustele vastavate lennuettevõtjatega ning vaid kolm ettevõtjat esitas taotluse hüvitise saamiseks pärast seda, kui kohalikud võimud kutsusid 24. oktoobri ja 5. detsembri 2001. aasta kirjades kõiki Kreeka lennuettevõtjaid taotlusi esitama. Üks kolmest ettevõtjast Axon Airlines lõpetas oma tegevuse 3. detsembril 2001 enne hüvitise väljamaksmise tähtaega juulis 2002. Kreeka otsustas seega sellele ettevõtjale jätta hüvitise maksmata, kuna eesmärk oli võimaldada lennuettevõtjatel jätkata oma tegevust nii, et rünnakute tõttu kantud kulud neid liigselt ei mõjutaks. Teised ettevõtjad, kellele hüvitist maksti, olid Olympic Airways (edaspidi „OA”) ja Aegean Cronus (edaspidi „AC”).
(15)
Kreeka ametiasutused märkisid oma teates, et nimetatud ettevõtjatele makstud summad olid vastavalt 4 827 586 eurot OA-le ja 140 572 eurot AC-le ehk kokku 4 968 158 eurot, nagu teatati 24. septembril 2002. Need summad eraldati vastavalt Kreeka kõnealuses valdkonnas vastuvõetud seadusele, mis käsitleb lennujaamade arendamiseks ja moderniseerimiseks mõeldud TASS ja TAEA fonde.
(16)
Kreeka ametiasutused märkisid, et ettevõtjad said komisjoni 14. novembri 2001. aasta kirja koopia, mis oli aluseks hüvitise taotlemiseks.
(17)
Kreeka otsustas hüvitada need lennuettevõtjatele tekitatud kahjud, mis on otseselt seotud kõnealuste sündmustega. Need hõlmavad reisijateveo eest saamata jäänud tulu, kaubaveo eest saamata jäänud tulu, sihtkohta jõudmata jäänud saadetiste hävinemisega seoses tekkinud kahjusid, kulusid, mis tekkisid seoses ümbersuunamiste ja õhusõidukite viibimisega teises lennujaamas õhuruumi sulgemise tõttu, ning reisijate või meeskonnaliikmete majutuskulu.
(18)
Teates ei piirdunud hüvitatavad kahjud üksnes nende marsruutidega, mis olid otseselt seotud teatavate liikmesriikide poolt kõnealuste sündmuste toimumise ajal vastuvõetud otsusega õhuruumi osalise sulgemise kohta. Kahjud hõlmasid tegelikult kogu lennuettevõtjate liinidevõrku ning hüvitist maksti kogu lennuettevõtja liinidevõrgus tekkinud kõigi kahjude eest.
(19)
Kreeka edastas komisjonile iga abisaaja kohta suuremal või vähemal määral üksikasjaliku teabe.
(20)
Kreeka märkis komisjonile saadetud teates, et kogu hüvitise summa moodustas alla 4/365 ettevõtte käibest. Hüvitis ei olnud seotud mitte üksnes lendudega Ameerika Ühendriikidesse, Kanadasse ja Iisraeli, vaid kogu lennuettevõtja liinidevõrguga.
(21)
Hüvitatavate kulude summa 1 645 000 000 Kreeka drahmi (4 827 586 eurot) jagunes järgmiselt:
1.
Reisijateveo eest saamata jäänud tulu
Need kahjud ulatuvad umbes 1 390 000 000 Kreeka drahmini (ehk 4 079 237 euroni), millest umbes 1 234 500 000 Kreeka drahmi (3 622 894 eurot) on seotud ajavahemikuga 11.-15. september 2001. See summa hõlmab Põhja-Atlandi õhuruumis tekkinud ligikaudu 821 000 000 Kreeka drahmi (2 409 393) suurust kahju. Ülejäänud summa ehk umbes 413 000 000 Kreeka drahmi (1 212 203 eurot) hõlmab lennuettevõtja ülejäänud liinidevõrku, peamiselt siseriiklikke ja Euroopa liine, kuid ka Lähis-Ida, Aafrika, Austraalia ja Aasia liine.
Lisaks sellele hõlmab umbes 150 000 000 Kreeka drahmi (440 206 euro) suurune summa 16. septembril 2001 Põhja-Atlandi liinidel tekkinud kahju.
Teates täpsustati, et hüvitise summa arvutamisel võrreldi ettevõtja poolt konkreetsel ajavahemikul registreeritud lennuliiklust sama lennuettevõtja registreeritud lennuliiklusega eelneva nädala vastavatel päevadel, korrigeerides saadud tulemust erinevusega 2000. aasta vastava ajavahemikuga võrreldes. Kahju arvutati kõnealuse ajavahemiku keskmise hinna alusel kõigi erinevate sihtkohtade lõikes.
2.
Muu saamata jäänud tulu ja tekkinud kulud
Need hõlmavad peamiselt:
a)
kaubaveost saamata jäänud tulu: 95 000 000 Kreeka drahmi ehk 278 797 eurot;
b)
kulusid, mis on seotud kaupade hävinemisega: 6 000 000 Kreeka drahmi ehk 17 608 eurot;
c)
erinevaid kulusid, mis on seotud täiendava turvakontrolliga: kokku 19 000 000 Kreeka drahmi ehk 55 759 eurot;
d)
kulusid, mis on seotud planeeritud lendude tühistamisega, ümbersuunamiste ja õhusõidukite välisriigi pinnal hoidmisega: 17 384 737 Kreeka drahmi ehk 51 019 eurot;
e)
erakorralisi kulusid, mis on seotud ülelendudega (ferry flights) (4): 163 000 000 Kreeka drahmi ehk 478 357 eurot;
f)
majutuskulusid ja lisatasusid täiendavate töötundide eest: 50 000 000 Kreeka drahmi ehk 146 735 eurot.
3.
Mahaarvatised
Need hõlmavad kokkuhoidu kütuse arvelt summas 95 000 000 Kreeka drahmi ehk 278 797 eurot.
(22)
Kreeka teatas komisjonile, et kogu hüvitise summa arvutamisel lähtuti võrreldavatest näitajatest, kuid summa oli oluliselt väiksem, kuna ettevõtjal puudusid üleatlandilised lennud. Summa ulatus 47 900 000 Kreeka drahmini ehk 140 572 euroni.
(23)
Komisjon otsustas algatada ametliku uurimismenetluse, kuna tal oli kahtlusi, kas kõnealune abikava on kooskõlas asutamislepinguga, võttes arvesse mitte üksnes komisjoni poolt Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud 10. oktoobri 2001. aasta teatise „Ameerika Ühendriikide vastu toime pandud rünnakute mõju lennundussektorile” (5) (edaspidi „10. oktoobri 2001. aasta teatis”) punktis 35 ettenähtud aja ületamist, vaid samuti ja eelkõige erakorralise sündmuse puudumist ja asjaolu, et 14. septembrile 2001 järgneva aja eest hüvitatavad kahjud on oma olemuselt teistsugused.
3. HUVITATUD ISIKUTE MÄRKUSED
(24)
Ükski kolmas huvitatud isik kuu aja jooksul komisjonile märkusi ei esitanud.
4. KREEKA MÄRKUSED
(25)
Kreeka ametiasutused ei esitanud komisjonile ühtegi täiendavat märkust menetluse algatamise teatises ettenähtud ühekuulise tähtaja jooksul. Kreeka ametiasutuste 23. juuli 2003. aasta kiri, mille komisjon registreeris 28. juulil numbri TREN (2003) A/26329 all, sisaldas vastust 27. mai 2003. aasta otsusele, kuid kirja sisu käsitles vaid avaldamise korral konfidentsiaalsete andmete väljajätmist. Pärast komisjoni esimese otsuse eelnõu valmimist saatis Kreeka siiski lõpuks 3. detsembril 2003 oma märkuse. Samas kirjas lubati saata täiendavaid märkusi, kuid hoolimata sellest, et komisjoni talitused saatsid Kreekale 15. märtsil 2004 uue palve esitatud märkuste täiendamiseks, ei saatnud Kreeka ikkagi lubatud täiendusi.
(26)
Kreeka ametiasutused täpsustasid 3. detsembri 2003 kirjas osasid OA kohta esitatud summasid, mis erinesid teates esitatud andmetest. Muu hulgas täpsustasid nad ka andmeid ajavahemiku 11.-14. september (k.a) 2001 kohta ja andmeid 14. septembrile järgnenud aja kohta. AC kohta esitatud summaga seoses nad täpsustusi ei teinud.
1. Kahjud, mis OA kandis ajavahemikul 11.-14. september (k.a) 2001
(27)
Kreeka täpsustas, et OA kandis ajavahemikus 11.-14. september 2001 kahjusid Ameerika Ühendriikide, Kanada ja Iisraeli õhuruumi sulgemise tõttu. Sel põhjusel tühistati kuus üleatlandilist lendu ja üks Iisraeli lend, mis kõik olid edasi-tagasi lennud. Võttes arvesse lendudele kinnitatud reisijate arvu ja keskmist tulu reisija kohta, teatas Kreeka, et OA-le tekitati kahju 654 650 000 Kreeka drahmi ehk umbes 1 921 203 eurot ning tal on õigus saada selle eest hüvitist.
(28)
Lisaks sellele tõid Kreeka ametiasutused välja veel kaks kõnealusel ajavahemikul OA-le tekitatud kulu. Esimene neist on seotud sellega, et üks lennuk pidi kõnealusel ajavahemikul seisma Kanadas ettenähtust kauem. Need kulud ulatusid 12 967 457 Kreeka drahmi ehk umbes 38 056 euroni. Teine kulu on seotud lennuga, mis pidi 11. septembril Ateenast Ameerika Ühendriikidesse tagasi pöörduma, ning tekitas lisakulusid summas 1 165 600 Kreeka drahmi ehk 3 421 eurot.
(29)
Seega ulatusid Kreeka esitatud kõik ajavahemikuga 11.-14. september 2001 seotud OA kulud kokku 668 783 057 Kreeka drahmi ehk umbes 1 962 680 euroni.
2. Kahjud, mis OA kandis pärast 14. septembrit 2001
(30)
Kreeka ametiasutused tõid välja OA-le pärast 14. septembrit 2001 tekitatud kulud, mis olid seotud 15. ja 16. septembri kolme üleatlandilise edasi-tagasi lennuga, millest üks pidi suunduma Ameerika Ühendriikidesse ja kaks Kanadasse. Võttes arvesse neile lendudele kinnitatud reisijate arvu ja keskmist tulu reisija kohta, teatas Kreeka, et OA-le tekitati kahju 333 000 000 Kreeka drahmi ning tal on õigus saada selle eest hüvitist. Kreeka hindas selle summa vahetusväärtuseks 1 270 726 eurot. Siiski tuleb märkida, et tegemist on kindlasti arvutusveaga, kuna vastavalt Kreeka drahmi vahetuskursile euroalal võrdub 1 euro 340,75 Kreeka drahmiga, mis annab summaks umbes 977 257 eurot.
(31)
Lend New Yorki 15. septembril 2001 oleks tühistatud teenindusaja puudumise tõttu isegi, kui New Yorgi JFK lennujaam oleks taasavatud 14. septembril kell 23.00 Ateena aja järgi, kuna suur nõudlus teenindusaegade järgi ei oleks võimaldanud OA-l teenindusaega saada. Kreeka täpsustas, et ta palus OA-lt tõendeid kõnealuse olukorra kohta komisjonile saatmiseks. Kuna komisjon ei ole täiendavat kirja saanud, ei ole ka sellekohaseid tõendeid.
(32)
Lennud Kanadasse 15. ja 16. septembril tuli tühistada tagasilennu hilinemise tõttu, kuna lennuki väljalend Kanadast oli blokeeritud. Kreeka täpsustas, et OA-l ei olnud 15. septembril ühtegi teist vaba pikamaalende sooritavat lennukit teiste planeeritud lendude tõttu. 16. septembri lennu puhul ei võimaldanud eespool nimetatud tagasilennu hilinemine teostada tehnilist kontrolli ja saada maandumisaega uue Kanadasse suunduva lennu jaoks, mistõttu pidi OA lennu tühistama.
(33)
Teist liiki OA väidetavalt kantud kulud on seotud OA poolt sooritatud ülelendudega. Tegemist on kolme lennuga, millest üks oli lend Ameerika Ühendriikidesse 18. septembril 2001 ja kaks Kanadasse 20. ja 26. septembril 2001, mis Kreeka ametiasutuste väitel sooritati Ameerika Ühendriikide ja Kanada valitsuste survel, et tuua reisijad Ateenast tagasi Põhja-Ameerikasse. Asjaomased reisijad maksid oma lennu eest tavapäraselt, kuid lennukid lendasid Ateenasse tagasi tühjalt. Tagasilennu maksumus, mis arvutati blokktundide alusel ehk vastavalt lennukite lennuajale, on kokku 166 051 680 Kreeka drahmi ehk umbes 487 312 eurot.
(34)
Seega ulatusid Kreeka esitatud kõik 14. septembrile 2001 järgnenud ajaga seotud OA kulud kokku 499 051 680 Kreeka drahmi ehk umbes 1 464 569 euroni. Kõigi Kreeka poolt 3. detsembri 2003. aasta kirjas esitatud täpsustuste eesmärk on põhjendada hüvitise maksmist kõigi kõnealuste ajavahemike eest summas 1 167 834 737 Kreeka drahmi ehk umbes 3 427 249 eurot.
5. ABI HINDAMINE
(35)
Kui EÜ asutamislepingus ei ole sätestatud teisiti, on vastavalt lepingu artikli 87 lõikele 1 riigiabi igasugune liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest ükskõik missugusel kujul antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, ühisturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust.
(36)
Lennuettevõtjatele antavad toetused kujutavad endast riigi ressurssidest antavat abi ja seega on tegemist neile antava teatava majandusliku soodustusega.
(37)
Kõnealune õhutranspordile suunatud meede on oma olemuselt selektiivne. Veelgi enam, kõnealuse kava alusel abi saavad ettevõtjad on selgelt määratletud.
(38)
Liberaliseeritud õhutranspordi turu tingimustes, mis kehtivad alates 1. jaanuarist 1993, mil jõustusid määrus (EMÜ) nr 2407/92, nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2408/92 ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele (6) ja nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2409/92 piletihindade ja lastitariifide kohta, (7) konkureerivad liikmesriikide lennuettevõtjad teiste liikmesriikide vastavate ettevõtjatega. Teate kohaselt abi saamise tingimustele vastavad lennuettevõtjad tegutsevad aktiivselt ühenduse turul. Neile ettenähtud toetused ja sellest tulenevad eelised mõjutavad liikmesriikidevahelist kaubavahetust ja võivad mõjutada konkurentsi.
(39)
Kõnealused meetmed, mis kujutavad endast riigiabi, on asutamislepinguga kooskõlas vaid juhul, kui nende suhtes on kohaldatav mõni lepingus ettenähtud eranditest.
(40)
Artikli 87 lõike 2 punktides a ja c ettenähtud erandeid ei saa kohaldada, kuna käesoleval juhul ei ole tegemist sotsiaalse iseloomuga abiga, mida antakse üksikutele tarbijatele, ega ka Kreeka teatavatele piirkondadele antava abiga.
(41)
Et tegemist ei ole ka abiga, mille eesmärk on soodustada teatavate piirkondade arengut, ega abiga, mis on mõeldud majandusarengu edendamiseks niisugustes piirkondades, kus elatustase on erakordselt madal või valitseb oluline vaeghõive, ega ka abiga, mis soodustab teatava majandustegevuse või majanduspiirkonna arengut, siis ei saa arvesse võtta artikli 87 lõike 3 punktides a ja c ettenähtud erandeid.
(42)
Lõpetuseks ei ole käesoleval juhul asjakohased ka artikli 87 lõike 3 punktid b ja d, milles nähakse ette vastavalt ühise Euroopa huvides oleva tähtsa projekti edendamist või liikmesriigi majanduses tõsise häire kõrvaldamise võimaldamist ning kultuuri ja kultuuripärandi edendamist.
(43)
Vastavalt asutamislepingu artikli 87 lõike 2 punktile b sobib ühisturuga kokku „loodusõnnetuste ja erakorraliste sündmuste tekitatud kahju korvamiseks antav abi”. Komisjon leiab oma 10. oktoobri 2001. aasta teatises, et 11. septembri 2001. aasta sündmusi võib pidada erakorralisteks sündmusteks asutamislepingu artikli 87 lõike 2 punkti b tähenduses.
(44)
Komisjon selgitab 10. oktoobri 2001. aasta teatise punktis 35, milliseid tingimusi peab ta vajalikuks kaaluda selleks, et kõnealuste sündmustega seotud hüvitised vastaksid artikli 87 lõike 2 punkti b tingimustele:
Komisjon on arvamusel, et Ameerika Ühendriikide õhuruumi sulgemisega 11.-14. septembrini 2001 otseselt seotud kulud on 11. septembri 2001. aasta sündmuste otsene tagajärg. Liikmesriigid võivad seega hüvitada neid kulusid asutamislepingu artikli 87 lõike 2 punkti b alusel juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
-
hüvitist makstakse mittediskrimineerivalt kõigile liikmesriigi lennuettevõtjatele,
-
hüvitis on seotud üksnes ajavahemiku 11.-14. september 2001 tegelike kuludega, mis tekkisid pärast Ameerika Ühendriikide ametivõimude otsusel toimunud lennuliikluse katkestamist,
-
hüvitise summa arvutatakse täpselt ja objektiivselt, võrreldes lennuettevõtja poolt kõnealuse nelja päeva jooksul registreeritud lennuliiklust eelneval nädalal sama ettevõtja poolt registreeritud lennuliiklusega, korrigeerides saadud tulemust erinevusega 2000. aasta vastava ajavahemikuga võrreldes. Hüvitise maksimumsumma, mille puhul tuleb eelkõige arvestada nii tegelikke kulusid kui ka kokkuhoitud kulusid, peab olema võrdne kõnealuse nelja päeva jooksul nõuetekohaselt registreeritud saamata jäänud tuluga. See summa ei tohi muidugi ületada 4/365 lennuettevõtja käibest.
(45)
Komisjon märgib, et kuigi vaid kolm lennuettevõtjat taotlesid ametlikult oma kulude hüvitamist, vastavad kõik lennuettevõtjad, kellel on asjaomase liikmesriigi poolt väljastatud ühistransporditeenuse osutamise luba, kõnealuse meetme tingimustele. Ühe lennuettevõtja Axon Airlines väljajätmine põhjusel, et ta oli oma tegevuse lõpetanud selleks ajaks, kui ettevõtjatele saadeti teade abikava kohta ja a fortiori abi maksmise ajal, ei muuda abikava diskrimineerivaks. Seega on võetud meede selgelt mittediskrimineeriv. Komisjon märgib siiski, et Kreeka esitas oma vastuses üksnes andmed OA kantud kulude ja saadud hüvitiste kohta, kuid ei esitanud midagi AC kohta.
(46)
Eespool esitatud hüvitised on peamiselt seotud ajavahemikuga 11.-14. september 2001, millest on lähtutud komisjoni 10. oktoobri 2001. aasta teatises ja mida on arvestatud komisjoni kõnealuses küsimuses tehtud eelnevates otsustes (8). Siiski on hüvitised seotud ka 15. septembriga 2001 ja isegi hilisema ajaga.
(47)
Komisjon kiitis 10. oktoobri 2001. aasta teatises heaks põhimõtte, et hüvitamisele kuluvad otseselt Ameerika Ühendriikide ametivõimude otsusel toimunud lennuliikluse katkestamise tagajärjel tekkinud kulud. Komisjoni teatise üksikasjalikke rakenduseeskirju täpsustati 14. novembril 2001 liikmesriikidele saadetud komisjoni talituste kirjas. Selles kirjas viidatakse eelkõige otsesele seosele, mis peab olema „Ameerika Ühendriikide õhuruumis kogu liikluse katkestamise ja Euroopa õhuruumis sellest tulenevate liiklushäirete vahel”. Selle alusel näeb kõnealune meede ette, nagu on Kreeka ametiasutused täpsustanud oma vastuses uurimismenetluse algatamise teatele, hüvitise maksmist vaid lennuliinidele ja -võrkudele, mida on mõjutanud Põhja-Ameerika ehk Ameerika Ühendriikide ja Kanada ning Iisraeli õhuruumi sulgemine. Komisjon on nimetatud põhimõtet rakendanud vastavas küsimuses varem tehtud otsustes (9).
(48)
Seega vastab meede komisjoni kehtestatud piirangutele, mis on seotud ajavahemikuga 11.-14. september 2001 ja sel ajavahemikul otseselt õhuruumi sulgemise tagajärjel tekkinud kahjudega, ning eelkõige otsesele seosele, mis peab olema hüvitatavate kulude ja õhuruumi sulgemise vahel.
(49)
Hüvitamisele kuuluva tegevuskahjumi arvutamisel lähtuti komisjoni teatises kehtestatud põhimõttest, mille tehniline arvutusmetoodika on täpsustatud 14. novembril 2001 liikmesriikidele saadetud komisjoni talituste kirjas. Kõnealuse nelja päeva saamata jäänud tulu määrati tühistatud lendudele pileti broneerinud reisijate arvu alusel. Ühe reisija kohta tekkinud kahju väärtusega seoses täpsustasid Kreeka ametiasutused oma vastuses, et see vastas OA tegelikult kantud kahjule summas 654 650 000 Kreeka drahmi ehk umbes 1 921 203 eurot.
Eespool kirjeldatud lähenemisviisi on järgitud ka täiendavalt hüvitatavate kulude puhul summas 12 967 457 Kreeka drahmi (umbes 38 056 eurot), mis on seotud asjaoluga, et üks lennuk pidi kõnealusel ajavahemikul seisma Kanadas ettenähtust kauem, ja kulude puhul, mis on seotud algselt Ateenasse suunduma pidanud lennu tagasisaatmisega Ameerika Ühendriikidesse 11. septembril, mis tekitas lisakulusid summas 1 165 600 Kreeka drahmi ehk umbes 3 421 eurot.
Lõpetuseks vastab ülempiir 4/365 lennuettevõtja käibest, millest liikmesriik on kinni pidanud, komisjoni kehtestatud piirangule.
Komisjon leiab seega, et selline arvestus jääb maksimumsumma piiresse ja võrdub kõnealuse nelja päeva jooksul saamata jäänud puhastuluga, mille komisjon oli oma teatises kehtestanud.
(50)
Seega teeb komisjon järelduse, et meetmed, mis Kreeka kehtestas OA suhtes seoses õhuruumi sulgemisega 11.-14. septembrini 2001 ja mis ulatusid 668 783 057 Kreeka drahmi ehk umbes 1 962 680 euroni, on kooskõlas komisjoni 10. oktoobri 2001. aasta teatises kehtestatud eeskirjadega ja neid võib seega pidada ühisturuga kokkusobivaks EÜ asutamislepinguga artikli 87 lõike 2 punkti b tähenduses.
(51)
Kuigi komisjon tunnistas juba 10. oktoobri 2001. aasta teatise punktis 35, et Ameerika Ühendriikide õhuruumi sulgemine 11.-14. septembrini 2001 oli „erakorraline sündmus” ja et õhuruumi sulgemise tagajärjel tekkinud kahjude hüvitamine on asutamislepinguga kokkusobiv, ei nõustunud ta seevastu pidama kokkusobivaks õhuruumi sulgemisega kaudselt seotud muid kahjusid. Need on nimelt kahjud, mida lennuettevõtjad kandsid pärast õhuruumi taasavamist 15. septembril.
(52)
Komisjon selgitas 10. oktoobri 2001. aasta teatises, et hüvitatavad kahjud peavad olema „tekkinud … lennuliikluse katkestamise tagajärjel …”.
(53)
Komisjon märgib siiski, et olukorda pärast 14. septembrit ei iseloomustanud enam katkestatud lennuliiklus, vaid piirangud, millega asjaomased lennuettevõtjad pidid seisma silmitsi lennuliinide teenindamisel.
(54)
Eespool nimetatud käib meetmete kohta, mis Kreeka võttis OA suhtes ja mis on seotud eelkõige kolme 15. ja 16. septembril tühistatud üleatlandilise edasi-tagasi lennuga, millest üks lend pidi suunduma Ameerika Ühendriikidesse ja kaks lendu Kanadasse, ja mis tekitasid OA-le kahju 333 000 000 Kreeka drahmi ehk umbes 977 257 euro ulatuses.
(55)
Teenindusaegade puudumise kohta New Yorgis kinnitab Kreeka esiteks, et JFK lennujaam taasavati 14. septembril kell 23.00 Ateena aja järgi, kuid suure nõudluse tõttu teenindusaegade järele ei õnnestunud OA-l teenindusaega saada. Komisjon ei saanud muid selgitusi põhjuste kohta, miks teenindusaegu ei olnud võimalik saada, kui teistel lennuettevõtjatel see õnnestus. Igal juhul ei olnud Ameerika Ühendriikidesse lendamine enam üldiselt takistatud.
(56)
Lisaks sellele tühistati Kanada lennud 15. ja 16. septembril OA vabal valikul kas siis põhjusel, et ettevõtjal ei olnud vaba pikamaalennukit ja ta eelistas sooritada teised planeeritud lennud, või siis ei õnnestunud OA-l õigeaegselt teostada tehnilist kontrolli ja saada maandumisaega, mis viiski lendude tühistamiseni.
(57)
Lisaks sellele teatavad Kreeka ametiasutused ise seoses OA sooritatud ülelendudega Ameerika Ühendriikidesse 18. septembril 2001 ning Kanadasse 20. ja 26. septembril 2001, mille kulud olid 166 051 680 Kreeka drahmi ehk umbes 487 312 eurot, et need lennud teostati, sest Ameerika Ühendriikide ja Kanada valitsus avaldasid OA-le survet, et ta tooks reisijad Ateenast tagasi Põhja-Ameerikasse. Seega on siin tegemist OA otsusega teostada lennud pärast õhuruumi taasavamist. See samm välistab igasuguse liikmesriigi poolse rahastamise. Kui need lennud toimusid tõesti kolmandate riikide nõudmisel, peab OA taotlema neilt hüvitist, kui ta peab seda asjakohaseks.
(58)
Nii nagu komisjon on pidevalt väitnud oma teistes otsustes, (10) ei saa ta käsitleda 11. septembri rünnakute kaudseid tagajärgi, näiteks probleeme lennuliinide kasutamisel alates 15. septembrist, samadel alustel nagu otseseid tagajärgi ehk õhuruumi teatavate osade täielikku sulgemist kuni 14. septembrini, mistõttu ei saanud lennuliine kasutada. Rünnakute kaudsed tagajärjed on tuntavad paljudes maailma majanduse sektorites pikema või lühema aja vältel, kuid sarnaselt mis tahes teiste majandus- või poliitiliste kriisidega, kui tõsised need ka poleks, ei saa neid pidada erakorralisteks sündmusteks, mis võimaldaks rakendada asutamislepingu artikli 87 lõike 2 punkti b.
(59)
Komisjon järeldab seega, et abikava ei ole kooskõlas asutamislepinguga 14. septembrile 2001 järgneva aja osas, eelkõige kulude osas, mis Kreeka esitas OA kohta 14. septembrile 2001 järgneva perioodiga seoses ja mis ulatuvad 499 051 680 Kreeka drahmi ehk umbes 1 464 569 euroni, võttes arvese mitte üksnes 10. oktoobri 2001. aasta teatise punktis 35 ettenähtud aja ületamist, vaid samuti ja eelkõige erakorralise olukorra puudumist ja hilisema aja eest hüvitatavate kahjude olemuse erinevust. Selline tegevusabi ei ole lubatud ka asutamislepingu teiste sätete alusel. Seega ei ole pärast 14. septembrit 2001 antud abi asutamislepinguga kokkusobiv. Komisjon märgib selle põhjal, et Kreeka 3. detsembri 2003. aasta vastuses täpsustatud kogusumma on erinev ja väiksem kui algselt teatatud ja tõenäoliselt väljamakstud summa. Komisjon meenutab seega, et mis tahes OA-le antud abi, mis ületab viidatud 668 783 057 Kreeka drahmi ehk umbes 1 962 680 euro suurust ülemmäära, on asutamislepinguga kokkusobimatu ja tuleb tagasi nõuda.
(60)
Seoses nõukogu 16. oktoobri 2001. aasta transpordi valdkonda käsitleva järeldustega, millele Kreeka oma teates viitab, meenutab komisjon, et neil järeldustel on üldine poliitiline väärtus ja need ei ole juriidiliselt siduvad abi asutamislepinguga kokkusobivuse uurimisel. Lisaks sellele, kui nõukogu kutsub nimetatud järelduste punktis 7 komisjoni üles uurima 14. septembrile järgneva ajaga seoses „iga juhtumi kohta eraldi, millist hüvitist võib anda objektiivsete kriteeriumide alusel, et see oleks tasakaalus sihtriigi poolt Euroopa lennuettevõtjate suhtes kehtestatud piirangutega”, viitab ta ka, „et ükski abi ega hüvitis ei tohi põhjustada ettevõtjatevahelise konkurentsi moonutamist”. Komisjon märgib oma hinnangus ettevõtjate võrdse kohtlemise kohta, mille täitmist ta peab jälgima, et mitte ühegi teise liikmesriigi lennuettevõtjate kohta 14. septembrile järgneva ajaga seoses esitatud ettepanekut ei ole aktsepteeritud.
(61)
AC-ga seoses märgib komisjon, et Kreeka ei ole kunagi püüdnud esitada mingeidki andmeid talle hüvitise maksmise kohta. Seega ei ole komisjonil hoolimata esitatud palvetest mitte mingeid andmeid, mis võimaldaksid hinnata abi kokkusobivust asutamislepinguga. Lisaks sellele märgib komisjon, et Kreeka ametiasutused täpsustasid oma teates, et kõnealune ettevõtja ei teosta üleatlandilisi lende. Seega on komisjoni arvates vähe tõenäoline, et AC puhul oleks tuvastatav eespool viidatud otsene seos, mis peab vastavalt komisjoni 10. oktoobri 2001. aasta teatisele olema hüvitatavate kulude ja õhuruumi sulgemise vahel. Seega leiab komisjon, et kõnealune abi on asutamislepinguga kokkusobimatu ja see tuleb tagasi maksta.
6. JÄRELDUSED
(62)
Eespool nimetatut arvestades märgib komisjon, et Kreeka on õigusvastaselt rakendanud kõnealust abikava, rikkudes asutamislepingu artikli 88 lõiget 3, ning järeldab, et meede on osaliselt asutamislepinguga, eriti selle artikli 87 lõike 2 punktiga b kokkusobimatu vastavalt 10. oktoobri 2001. aasta teatise tõlgendusele,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Riigiabi, mida Kreeka andis ettevõtjale Olympic Airways kahjude hüvitamiseks, mis lennuettevõtja kandis seoses õhuruumi osalise sulgemisega pärast 11. septembri 2001. aasta rünnakuid, on ühisturuga kokkusobiv 11.-14. septembrini 2001 tekkinud kahjude hüvitamise osas maksimumsummas 668 783 057 Kreeka drahmi ehk umbes 1 962 680 eurot.
Artikkel 2
Riigiabi, mida Kreeka andis ettevõtjale Olympic Airways kahjude hüvitamiseks, mis lennuettevõtja kandis seoses õhuruumi osalise sulgemisega pärast 11. septembri 2001. aasta rünnakuid, on ühisturuga kokkusobimatu pärast 14. septembrit 2001 tekkinud kahjude hüvitamise osas. Vastavalt Kreeka esitatud teatele ulatub see summa 976 216 943 Kreeka drahmi ehk umbes 2 864 907 euroni.
Artikkel 3
Riigiabi, mida Kreeka andis ettevõtjale Aegean Cronus kahjude hüvitamiseks, mis lennuettevõtja kandis seoses õhuruumi osalise sulgemisega pärast 11. septembri 2001. aasta rünnakuid, on ühisturuga kokkusobimatu. Vastavalt Kreeka esitatud teatele ulatub see summa 47 900 000 Kreeka drahmi ehk umbes 140 572 euroni.
Artikkel 4
1. Kreeka ametiasutused võtavad kõik vajalikud meetmeid, et nõuda abisaajatelt tagasi artiklis 2 ja 3 viidatud õigusvastaselt antud abi.
2. Tagasinõudmine peab toimuma viivitamatult vastavalt siseriiklikus õiguses kehtivale korrale, tingimusel et see võimaldab käesoleva otsuse kohest ja tõhusat täitmist. Tagasimakstavale abile lisandub intress, mida arvestatakse alates kuupäevast, mil abi anti abisaaja/abisaajate käsutusse, kuni selle tagastamise kuupäevani. Intress arvutatakse viitemäära alusel, mida kasutatakse regionaalabi toetusekvivalendi arvutamisel.
Artikkel 5
Kreeka teavitab komisjoni kahe kuu jooksul alates käesoleva otsuse teatavaks tegemisest meetmetest, mida ta on käesoleva otsuse täitmiseks võtnud.
Artikkel 6
Käesolev otsus on adresseeritud Kreeka Vabariigile.
Brüssel, 26. aprill 2006

Labels: 8
18
19
4