Document ID: 31999R2335

Nariadenie Komisie (ES) č. 2335/1999
z 3. novembra 1999,
ktorým sa stanovuje obchodná norma na broskyne a nektárinky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], ktoré bolo naposledy zmenené nariadením (ES) č. 1257/1999 [2], a najmä na jeho článok 2 (2),
keďže:
(1) broskyne a nektárinky sú medzi výrobkami, uvedenými v prílohe I nariadenia (ES) č.2200/96, na ktoré musia byť prijaté normy; musí sa vykonať veľa zmien v nariadení Komisie (EHS) č. 3596/90 z 12. decembra 1990 ustanovujúcom normy kvality broskýň a nektáriniek [3], ktoré bolo naposledy zmenené nariadením (ES) č. 888/97 [4] v záujme zabezpečiť právnu jasnosť, nariadenie (EHS) č. 3596/90 bolo zrušené a pravidlá tam obsiahnuté boli zmenené. Na dôvažok a v záujme zabezpečenia poriadku na svetovom trhu bola venovaná pozornosť norme na broskyne a nektárinky, odporučenej Pracovnou skupinou pre štandardizáciu rýchlo sa kaziacich výrobkov a rozvoj kvality pri Hospodárskej komisii pre Európu Organizácie Spojených národov (UN/ECE);
(2) normy na broskyne a nektárinky zabezpečujú povinnosť vyhovieť veľkostnej stupnici, v nariadení Komisie (EHS) č. 1169/93 [5] je povolený veľkostný stupeň D iba počas obdobia od začiatku hospodárskeho roku do 30. júna, v záujme povolenia predaja skorých odrôd s malými plodmi na trhu a súčasne chrániť pred predajom neskorých odrôd broskýň a nektáriniek veľkosti D po 1. júli, ktoré majú plody väčšie, ak sú zrelé, toto obmedzenie nemusí presiahnuť predajné obdobie broskýň a nektáriniek z oblasti spoločenstva;
(3) obchod s broskyňami a nektárinkami, osobitne na úrovni maloobchodu, je vo veľkej miere závislý na organoleptickej kvalite týchto výrobkov, ktoré môžu byť veľmi rozhodujúce. V tomto odvetví môže byť povolené uvádzať na obaloch minimálne alebo maximálne hodnoty pre základné znaky zrelosti, aby mal spotrebiteľ slobodnú voľbu pri nákupe ovocia v optimálnej organoleptickej kvalite;
(4) uplatňujúc tieto normy bude výsledkom, že výrobky nevyhovujúcej kvality budú stiahnuté z trhu, výroba sa dostane do súladu s požiadavkami spotrebiteľa a posilnia sa obchodné vzťahy založené na spravodlivej súťaži, čo pomôže zlepšiť ziskovosť výroby;
(5) normy sa uplatňujú na všetkých stupňoch obchodu. Doprava na dlhé vzdialenosti, skladovanie dlhšie ako určité obdobie a rôzne procesy, ktorými výrobok prechádza, môžu spôsobiť niektoré zmeny založené na biologickom vývine výrobkov alebo ich pomerne rýchlej skaziteľnosti. Pri uplatňovaní noriem sa musí brať do úvahy aj stupeň obchodu po vyskladnení. Pretože výrobky v "extra" triede musia byť triedené a balené osobitne pozorne, v tejto triede sa môže brať do úvahy iba strata čerstvosti a turgidity;
(6) opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Obchodné normy vzťahujúce sa na broskyne a nektárinky, spadajúce pod KN kód 080930, sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Táto norma sa uplatňuje na všetkých stupňoch obchodu, za podmienok ustanovených v nariadení (ES) č. 2200/96.
Na stupňoch nasledujúcich po odoslaní môžu však výrobky vykazovať v závislosti na ustanoveniach normy:
- miernu stratu čerstvosti a turgidity,
- pri výrobkoch zaradených do inej triedy ako "extra", mierne poškodenia spôsobené ich vývinom a ich náchylnosťou na pokazenie.
Článok 2
Nariadenie (EHS) č. 3596/90 sa týmto zrušuje.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od prvého dňa druhého mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom nadobudlo účinnosť.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. novembra 1999

Labels: 3
17