Document ID: 32007R1330

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1330/2007
2007 m. rugsėjo 24 d.
nustatantis informacijos apie civilinės aviacijos įvykius, nurodytus Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/42/EB 7 straipsnio 2 dalyje, suinteresuotosioms šalims skleidimo taisyklių taikymą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. birželio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/42/EB dėl civilinės aviacijos įvykių pranešimų (1), ypač jos 7 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Siekiant užtikrinti, kad atitinkama, su aviacijos sauga susijusi informacija būtų perduodama, kaupiama, laikoma, apsaugojama ir skleidžiama vien tik tam, kad būtų išvengta avarijų ir incidentų, o todėl nereikėtų nustatinėti kaltų ar atsakingųjų, Direktyvoje 2003/42/EB reikalaujama sukurti nacionalines įvykių pranešimų sistemas
(2)
Šis reglamentas turėtų būti taikomas valstybių narių vykdomam keitimuisi informacija pagal Direktyvos 2003/42/EB 6 straipsnio 1 dalį. Informacijai apie nacionalinius įvykius, laikomai nacionalinėse duomenų bazėse, turėtų būti taikomi nacionaliniai teisės aktai, kuriais reglamentuojamas leidimas paskelbti su aviacijos sauga susijusią informaciją.
(3)
Šiame reglamente „suinteresuotosios šalys“ - visi subjektai, galintys prisidėti didinant civilinės aviacijos saugą, besinaudojantys su civilinės aviacijos sauga susijusia sukaupta informacija taip, kaip numatyta Direktyvoje 2003/42/EB.
(4)
Nacionaliniai keitimosi informacija atstovai geriausiai pažįsta suinteresuotąsias šalis, įsisteigusias jų valstybėse narėse. Siekiant, kad su prašoma informacija susiję reikalai būtų tvarkomi kuo saugiausiai ir kiek įmanoma veiksmingai, nacionaliniai keitimosi informacija atstovai turėtų nagrinėti valstybių narių teritorijoje įsisteigusių suinteresuotųjų šalių prašymus, o suinteresuotųjų šalių prašymus iš trečiųjų šalių ar iš tarptautinių organizacijų turėtų nagrinėti Komisija.
(5)
Vėliau Komisija gali nuspręsti patikėti subjektui valdyti informaciją, kuria apsikeista vadovaujantis Direktyvos 2003/42/EB 6 straipsniu, ir nagrinėti iš suinteresuotųjų šalių iš trečiųjų šalių bei iš tarptautinių organizacijų gautus prašymus.
(6)
Viešai skelbiamą nacionalinių keitimosi informacija atstovų sąrašą turėtų parengti Komisija.
(7)
Siekiant išvengti piktnaudžiavimų sistema, keitimosi informacija atstovas, kuriam atsiunčiamas prašymas suteikti informaciją, turėtų patikrinti, ar prašantysis yra suinteresuotoji šalis, o prieš nustatant suteiktinos informacijos apimtį ir lygį, prašymas turėtų būti įvertintas.
(8)
Nacionaliniai keitimosi informacija atstovai turėtų turėti pakankamai informacijos prašymams patvirtinti ir įvertinti. Siekdami šio tikslo, jie turėtų naudotis anketa, į kurią būtų įtraukta visa svarbi informacija apie prašantįjį ir numatomą prašymo tikslą.
(9)
Jei tam tikroms suinteresuotosioms šalims informacijos apie jų veiklą reikia reguliariai, informacijai šioms šalims suteikti turėtų būti įmanoma taikyti bendrą sprendimą.
(10)
Prašantysis turėtų užtikrinti sistemos konfidencialumo apsaugą ir, atsižvelgdamas į prašyme, kuris turėtų atitikti Direktyvos 2003/42/EB tikslus, turėtų apriboti atsiųstos informacijos naudojimą.
(11)
Visi keitimosi informacija atstovai turėtų galėti patikrinti, ar jų atmestas prašymas nebuvo dar kartą pateiktas kitos valstybės narės valdžios institucijai. Jie taip pat turėtų galėti pasinaudoti kitų keitimosi informacija atstovų geriausiu darbo patyrimu. Todėl jie turėtų turėti prieigą prie prašymų suteikti informaciją ir sprendimų, priimtų šių prašymų atžvilgiu, registrų.
(12)
Duomenims perduoti turėtų būti naudojamos moderniosios technologijos, užtikrinant visos duomenų bazės apsaugą.
(13)
Kad Komisija galėtų parengti tinkamas valstybių narių ir Komisijos keitimosi informacija priemones, kaip reikalaujama Direktyvos 2003/42/EB 6 straipsnio 4 dalyje, šis reglamentas taikomas praėjus šešiems mėnesiams nuo jo įsigaliojimo.
(14)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka 1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3922/91 dėl techninių reikalavimų ir administracinės tvarkos suderinimo civilinės aviacijos srityje 12 straipsniu įsteigto Skrydžių saugos komiteto nuomonę (2),
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente nustatomos priemonės, skirtos informacijai apie įvykius suinteresuotosioms šalims skleisti, kuria pagal Direktyvos 2003/42/EB 6 straipsnio 1 dalį keičiasi valstybės narės, siekdamos šioms suinteresuotosioms šalims suteikti informaciją, kuri joms būtina civilinės aviacijos saugai gerinti.
2 straipsnis
Apibrėžtys
1. Šiame reglamente vartojamos tokios apibrėžtys:
1)
suinteresuotoji šalis - visi pelno siekiantys arba jo nesiekiantys fiziniai ar juridiniai asmenys, visos oficialios įstaigos, turinčios juridinio asmens statusą arba ne, galinčios prisidėti didinant civilinės aviacijos saugą, turinčios prieigą prie informacijos apie įvykius, kuria valstybės narės keičiasi pagal Direktyvos 2003/42/EB 6 straipsnio 1 dalį, ir įtrauktos į vieną iš I priede išvardytų suinteresuotųjų šalių kategoriją;
2)
keitimosi informacija atstovai -
a)
jei informaciją prašoma suteikti pagal šio reglamento 3 straipsnio 1 dalį - kiekvienos valstybės narės pagal Direktyvos 2003/42/EB 5 straipsnio 1 dalį paskirtoji kompetentinga valdžios institucija ar, jei valstybė narė paskyrė daugiau nei vieną kompetentingą valdžios instituciją - pagal tą pačią nuostatą tos valstybės narės paskirtasis keitimosi informacija atstovas;
b)
jei informaciją prašoma suteikti pagal 3 straipsnio 2 dalį - Komisija.
2. Komisija paskelbs keitimosi informacija atstovų sąrašą.
3 straipsnis
Prašymai suteikti informaciją
1. Bendrijoje įsisteigusios suinteresuotosios šalys - fiziniai asmenys - prašymus suteikti informaciją siunčia valstybės narės, kurioje jiems išduota licencija ar, jei licencijos turėti nereikalaujama - tos šalies, kurioje vykdo veiklą, keitimosi informacija atstovams. Kitos Bendrijoje įsisteigusios šalys prašymus suteikti informaciją siunčia valstybės narės, kurioje įregistruota jų įstaiga ar oficiali buveinė, o joms nesant - pagrindinė verslo vieta, keitimosi informacija atstovams.
2. Suinteresuotosios šalys, kurios įsisteigusios ne Bendrijoje, prašymus siunčia Komisijai.
3. Prašymai pateikiami užpildant keitimosi informacija atstovų patvirtintus dokumentų blankus. Dokumentų blankuose būtinai turi būti II priede nurodyti punktai.
4 straipsnis
Ypatingi prašymai
Ypatingą pranešimą pateikusi suinteresuotoji šalis prašymus suteikti informaciją, susijusią su tokiu pranešimu, gali siųsti tiesiai keitimosi informacija atstovams, kuriems pranešimas buvo nusiųstas.
5 straipsnis
Prašančiojo patvirtinimas
1. Keitimosi informacija atstovas, kuriam atsiunčiamas prašymas suteikti informaciją, patikrina, ar jį parengė suinteresuotoji šalis.
2. Jei suinteresuotoji šalis prašymą siunčia ne pagal 3 straipsnį kompetentingam nagrinėti tokį prašymą keitimosi informacija atstovui, o kitam keitimosi informacija atstovui, jos paprašoma susisiekti su kompetentingu keitimosi informacija atstovu.
6 straipsnis
Prašymų įvertinimas
1. Keitimosi informacija atstovas, kuriam atsiunčiamas prašymas, kiekvienu konkrečiu atveju įvertina, ar jis pagrįstas ir ar jį galima patenkinti.
2. Jei prašymas priimtinas, keitimosi informacija atstovas nustato, kiek informacijos turėtų būti suteikta ir jos išsamumo lygį. Suteikiant šią informaciją, apsiribojama tik tuo, kas būtiniausia prašančiajam, nepažeidžiant Direktyvos 2003/42/EB 8 straipsnio. Informacija, nesusijusi su prašančiojo nuosava įranga, jo vykdomomis operacijomis ar jo veiklos sritimi, suteikiama apibendrinta ar nekonkreti, išskyrus, jei prašantysis pateikia išsamius argumentus.
3. Suinteresuotosioms šalims, išvardytoms I priedo b punkte, gali būti suteikta tik su suinteresuotosios šalies nuosava įranga, jos vykdomomis operacijomis ar jos veiklos sritimi susijusi informacija.
7 straipsnis
Bendrojo pobūdžio sprendimai
Keitimosi informacija atstovas, kuriam atsiunčiamas suinteresuotosios šalies, įtrauktos į I priedo a punkte pateikiamą sąrašą, prašymas gali priimti bendro pobūdžio sprendimą suinteresuotajai šaliai reguliariai teikti informaciją su sąlyga, kad prašoma informacija susijusi su suinteresuotosios šalies nuosava įranga, jos vykdomomis operacijomis ar jos veiklos sritimi.
8 straipsnis
Naudojimasis informacija ir konfidencialumas
1. Suteikta informacija prašantysis naudojasi tik prašymo formuliare, kuris turėtų atitikti Direktyvos 2003/42/EB 1 straipsnio tikslą, nurodytu tikslu. Prašantysis, negavęs raštiško informacijos suteikėjo sutikimo, informacijos neskelbia.
2. Prašantysis imasi būtinųjų priemonių jam suteiktos informacijos tinkamam konfidencialumui užtikrinti.
9 straipsnis
Prašymų registravimas
Visi keitimosi informacija atstovai registruoja visus jiems atsiųstus prašymus ir veiksmus, kurių jie ėmėsi. Ši informacija perduodama Komisijai kai tik prašymas atsiunčiamas ir (arba) kai buvo imtasi veiksmų.
Visiems keitimosi informacija atstovams Komisija pateikia atnaujintą atsiųstų prašymų ir veiksmų, kurių ėmėsi įvairūs keitimosi informacija atstovai, sąrašą.
10 straipsnis
Skleidimo priemonės
Keitimosi informacija atstovai suinteresuotosioms šalims gali suteikti raštišką informaciją ar naudodamiesi saugiomis elektroninio ryšio priemonėmis.
Saugumo tikslais tiesioginė prieiga prie duomenų bazių, kuriose yra kitų valstybių narių atsiųsta informacija, pagal Direktyvos 2003/42/EB 6 straipsnio 1 dalį suinteresuotosioms šalims neužtikrinama.
11 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. rugsėjo 24 d.

Labels: 12
8
0