Document ID: 32003R1466

Nariadenie Komisie (ES) č. 1466/2003
z 19. augusta 2003
ustanovujúce obchodnú normu pre artičoky a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 963/98
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1] naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003 [2], a najmä na jeho článok 2 ods. 2 a článok 3 ods. 3 písm. c),
keďže:
(1) artičoky patria k produktom uvedeným v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2200/96, pre ktoré sa musia prijať normy. Nariadenie Komisie(EHS) č. 963/98 zo 7. mája 1998, ktoré ustanovuje normy kvality uplatniteľné na karfiol a artičoky [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 46/2003 [4], by malo byť zmenené a doplnené v súvislosti s definíciou artičok typu "Poivrade" a "Bouquet";
(2) v záujme jasnosti by normy uplatniteľné na artičoky mali byť ustanovené v osobitnom nariadení a nariadenie (ES) 963/98 by malo byť v súlade s tým zmenené a doplnené. Na tento účel a v záujme zachovania transparentnosti na svetovom trhu by sa mala brať do úvahy norma pre artičoky odporúčaná Pracovnou skupinou pre normalizáciu produktov podliehajúcich skaze a rozvoj kvality Európskej hospodárskej komisie OSN (UN/ECE);
(3) uplatňovanie týchto nových noriem by malo z trhu odstrániť produkty nevyhovujúcej kvality, zosúladiť produkciu s požiadavkami spotrebiteľa a uľahčiť obchod založený na spravodlivej hospodárskej súťaži, a tak pomôcť zvýšiť ziskovosť;
(4) normy sú uplatniteľné na všetkých stupňoch obchodu. Diaľková preprava, skladovanie počas určitého obdobia a rôzne procesy, ktorým sú produkty vystavené, môžu spôsobiť určité zhoršenie kvality v dôsledku biologického vývoja produktov alebo ich sklonu podliehať skaze. Na také zhoršenie kvality by sa malo prihliadať pri uplatňovaní normy na tých stupňoch obchodu, ktoré nasledujú po odoslaní. Keďže produkty v "extra" triede sa musia triediť a baliť obzvlášť dôkladne, v ich prípade sa berie do úvahy iba nedostatočná čerstvosť a turgidita;
(5) určité odrody artičok pestované v talianskych regiónoch Sicília, Púglia, Sardínia, Kampánia Lazio a Toskánsko sa v pestovateľskej oblasti tradične predávajú v zväzkochobklopených listami a so stopkami dlhšími ako 10 centimetrov. Na žiadosť Talianska bola táto obchodná prax povolená nariadením Komisie (ES) č. 448/97 zo 7. marca 1997 stanovujúcim výnimku pre určité regióny v Taliansku z obchodných noriem stanovených pre artičoky [5]. S cieľom objasniť a zjednodušiť pravidlá spoločenstva by sa táto odchýlka mala zapracovať do tohto nariadenia a nariadenie č. 448/97 by sa malo zrušiť;
(6) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Obchodná norma pre artičoky patriace pod kód KN 07091000 je ustanovená v prílohe.
Táto norma sa uplatňuje na všetkých stupňoch obchodu podľa podmienok ustanovených v nariadení (ES) č. 2200/96.
Jednako, na stupňoch nasledujúcich po odoslaní môžu produkty vykazovať, v súvislosti s požiadavkami normy:
a) mierny nedostatok čerstvosti a turgidity;
b) produkty zaradené do iných tried ako do "extra" triedy môžu navyše vykazovať mierne zhoršenie kvality v dôsledku ich vývoja a sklonu podliehať skaze.
Článok 2
1. Ako výnimka z prílohy, artičoky pestované v talianskych regiónoch Sicília, Púglia, Sardínia, Kampánia, Lazio a Toskánsko sa môžu predávať v maloobchodnej sieti v týchto regiónoch v zväzkoch obklopených listami a so stopkami dlhšími ako 10 cm.
2. Na účely uplatňovania odseku 1, na každej zásielke musí byť uvedené, okrem ostatných požadovaných informácií, toto označenie na dokumente alebo avíze uvedenom v článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2200/96:
"Destinato alla vendita al dettaglio unicamente in…(pestovateľská oblasť)"
Článok 3
Nariadenie (ES) č. 963/98 sa mení a dopĺňa takto:
1. v názve sa slová "a artičoky" vypúšťajú;
2. článok 1 ods. 1 sa nahrádza takto:
"1. Obchodná norma pre karfiol patriaci pod kód KN 070410 je stanovená v prílohe.";
3. príloha II sa vypúšťa;
4. v prílohe I sa slová "Príloha I" nahrádzajú slovom "Príloha".
Článok 4
Nariadenie (ES) č. 448/97 sa zrušuje.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. augusta 2003

Labels: 3
17