Document ID: 32010R0115

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 115/2010
z 9. februára 2010,
ktorým sa stanovujú podmienky používania aktivovaného oxidu hlinitého na odstraňovanie fluoridu z prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/54/ES z 18. júna 2009 o využívaní a uvádzaní na trh prírodných minerálnych vôd (1), a najmä na jej článok 4 ods. 1 písm. c) a článok 12 písm. d),
so zreteľom na stanovisko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín,
keďže:
(1)
Smernicou Komisie 2003/40/ES zo 16. mája 2003 (2), ktorou sa ustanovuje zoznam, koncentračné limity a požiadavky na označovanie zložiek prírodných minerálnych vôd a podmienky používania vzduchu obohateného o ozón na úpravu prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd, sa stanovuje maximálna hranica fluoridu v prírodných minerálnych vodách. Pokiaľ ide o pramenitú vodu, takáto hranica je stanovená smernicou Rady 98/83/ES z 3. novembra 1998 (3) o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu.
(2)
S cieľom umožniť prevádzkovateľom spĺňať uvedené smernice by sa malo povoliť ošetrenie na odstránenie fluoridu z prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd použitím aktivovaného oxidu hlinitého (ďalej len „ošetrenie na odstránenie fluoridu“).
(3)
Ošetrením na odstránenie fluoridu by sa do ošetrovanej vody nemali dostávať rezíduá v takých koncentráciách, ktoré by mohli predstavovať riziko pre verejné zdravie.
(4)
Ošetrovanie na odstránenie fluoridu by sa malo oznamovať zodpovedným orgánom s cieľom umožniť im vykonávať kontroly nevyhnutné na zabezpečenie správneho vykonávania ošetrenia.
(5)
Použitie ošetrenia na odstránenie fluoridu by malo byť uvedené na etikete ošetrenej vody.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Ošetrovanie prírodných minerálnych vôd a pramenitých vôd aktivovaným oxidom hlinitým v záujme odstraňovania fluoridu, ďalej len „ošetrenie na odstránenie fluoridu“, sa povoľuje.
Prírodné minerálne vody a pramenité vody sa ďalšom texte uvádzajú ako „voda“.
2. Ošetrenie na odstránenie fluoridu sa vykonáva v súlade s technickými požiadavkami stanovenými v prílohe.
Článok 2
Uvoľňovanie rezíduí do vody ako výsledok ošetrenia na odstránenie fluoridu je tak nízke, nakoľko je to v súlade s najlepšou praxou technicky možné, a nepredstavuje riziko pre verejné zdravie. V záujme zabezpečenia uvedeného zavedie a monitoruje prevádzkovateľ kľúčové spracovateľské postupy stanovené v prílohe.
Článok 3
1. Vykonávanie ošetrenia odstraňovania fluoridu sa zodpovedným orgánom oznamuje najmenej tri mesiace vopred.
2. Spolu s oznámením poskytne prevádzkovateľ zodpovedným orgánom príslušné informácie, dokumentáciu a analytické výsledky týkajúce sa ošetrenia na potvrdenie súladu s prílohou.
Článok 4
Etiketa na vode, ktorá bola podrobená ošetreniu na odstránenie fluoridu, obsahuje v blízkosti informácií o jej analytickom zložení označenie „voda podrobená schválenému ošetreniu technikou adsorpcie“.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Produkty, ktoré boli uvedené na trh do 10. augusta 2010 a ktoré nie sú v súlade s článkom 4, môžu byť naďalej uvádzané na trh do 10. augusta 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. februára 2010

Labels: 0
3
17
20