Document ID: 32008D0897

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 28. novembra 2008,
ktorým sa schvaľujú ročné a viacročné programy a finančný príspevok Spoločenstva na eradikáciu, kontrolu a monitorovanie určitých chorôb zvierat a zoonóz predložené členskými štátmi na rok 2009 a nasledujúce roky
[oznámené pod číslom K(2008) 7415]
(2008/897/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 24 ods. 5,
keďže:
(1)
Rozhodnutím 90/424/EHS sa stanovujú postupy, ktorými sa riadi finančné prispievanie Spoločenstva na programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat a zoonóz.
(2)
Okrem toho sa v článku 24 ods. 1 rozhodnutia 90/424/EHS ustanovuje, že finančné opatrenie Spoločenstva sa má zaviesť s cieľom uhradiť výdavky vzniknuté členským štátom pri financovaní národných programov eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat a zoonóz uvedených v prílohe k uvedenému rozhodnutiu.
(3)
V rozhodnutí Rady 2006/965/ES z 19. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 90/424/EHS o výdavkoch na veterinárnom úseku (2), sa nahradil článok 24 uvedeného rozhodnutia novým ustanovením. Formou prechodných opatrení sa rozhodnutím 2006/965/ES ustanovilo, že programy enzootickej bovinnej leukózy a Aujeszkého choroby by mohli byť naďalej financované do 31. decembra 2010.
(4)
Rozhodnutím Komisie 2008/341/ES z 25. apríla 2008, ktorým sa stanovujú kritériá Spoločenstva pre národné programy eradikácie, kontroly a monitorovania určitých chorôb zvierat a zoonóz (3), sa ustanovuje, že programy predložené členskými štátmi musia spĺňať kritériá stanovené v prílohe k rozhodnutiu 2008/341/ES, aby mohli byť schválené v rámci opatrení ustanovených v článku 24 ods. 1 rozhodnutia 90/424/EHS.
(5)
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (4), sa ustanovujú ročné programy členských štátov na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) u hovädzieho dobytka, oviec a kôz.
(6)
V smernici Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky (5) sa zároveň ustanovujú dozorné programy týkajúce sa hydiny a voľne žijúceho vtáctva, ktoré majú členské štáty uskutočňovať, aby sa okrem iného na základe pravidelne aktualizovaných posúdení rizika prispelo k poznaniu nebezpečenstva, ktoré predstavuje voľne žijúce vtáctvo v súvislosti s akýmkoľvek vírusom chrípky vtáčieho pôvodu u vtáctva. Tieto ročné programy monitorovania a ich financovanie by sa takisto mali schváliť.
(7)
Niektoré členské štáty Komisii predložili ročné programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat, programy kontrol na prevenciu zoonóz a ročné programy monitorovania na eradikáciu a monitorovanie určitých PSE, na ktoré chcú získať finančný príspevok od Spoločenstva.
(8)
V roku 2008 boli určité viacročné programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat predložené členskými štátmi schválené na základe rozhodnutia Komisie 2007/782/ES (6). Záväzok súvisiaci s výdavkami na tieto viacročné programy bol prijatý v súlade s článkom 76 ods. 3 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (7). Prvý rozpočtový záväzok pre tieto programy bol prijatý po ich schválení. Každý ďalší ročný záväzok by mala Komisia prijať podľa realizácie programu v predchádzajúcom roku, na základe rozhodnutia o udelení príspevku podľa článku 24 ods. 5 rozhodnutia 90/424/EHS.
(9)
Komisia posúdila z veterinárneho aj finančného hľadiska ročné programy predložené členskými štátmi ako aj nasledujúci rok (druhý) viacročných programov schválených v roku 2008. Zistilo sa, že tieto programy sú v súlade s príslušnými veterinárnymi právnymi predpismi Spoločenstva a najmä s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES.
(10)
Vzhľadom na dôležitosť ročných a viacročných programov na dosiahnutie cieľov Spoločenstva v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia, ako aj záväzné uplatňovanie programov týkajúcich sa PSE a vtáčej chrípky vo všetkých členských štátoch, je vhodné stanoviť zodpovedajúcu výšku finančného príspevku Spoločenstva na uhradenie nákladov, ktoré príslušným členským štátom vzniknú v súvislosti s opatreniami uvedenými v tomto rozhodnutí, do maximálnej výšky pre každý program.
(11)
V smernici Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov (8) sa ustanovuje, že členské štáty, o ktorých sa vie, že sa v nich vyskytuje nákaza jednou alebo viacerými chorobami uvedenými v časti II prílohy IV k tejto smernici, by mali vypracovať programy eradikácie týchto chorôb.
(12)
V článku 17 nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006 z 27. júla 2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo (9) sa ustanovuje, že členské štáty zostavia operačné programy na vykonávanie politík a priorít, ktoré má Európsky fond pre rybné hospodárstvo spolufinancovať. V článku 32 uvedeného nariadenia sa ustanovuje, že Spoločenstvo môže prispievať na financovanie kontroly a eradikácie chorôb v akvakultúre za podmienok stanovených v rozhodnutí 90/424/EHS. Podľa rozhodnutia 90/424/EHS členské štáty môžu prideliť finančné prostriedky v rámci týchto operačných programov na eradikáciu chorôb živočíchov akvakultúry, ktoré sú uvedené v prílohe k rozhodnutiu 90/424/EHS.
(13)
Určité členské štáty vypracovali viacročné programy eradikácie určitých chorôb vodných živočíchov uvedených aj v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES aj v prílohe k rozhodnutiu 90/424/EHS. Tieto programy Komisia posúdila z technického hľadiska a na základe toho sa mohli schváliť.
(14)
V záujme lepšieho riadenia, efektívnejšieho využívania prostriedkov Spoločenstva a väčšej transparentnosti je takisto potrebné stanoviť pre každý program (okrem viacročných programov eradikácie určitých chorôb vodných zvierat, pri ktorých sa finančný príspevok stanoví po ich technickom schválení) podľa potreby priemernú výšku nákladov, ktoré sa majú členským štátom uhradiť v súvislosti s určitými nákladmi, ako sú napr. testy používané v členských štátoch a odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím alebo usmrtením zvierat.
(15)
V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (10) sa majú programy eradikácie a kontroly chorôb zvierat financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly sa majú uplatňovať články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.
(16)
Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal udeliť pod podmienkou, že plánované činnosti sa uskutočňujú efektívne a príslušné orgány poskytujú všetky nevyhnutné informácie v lehotách ustanovených v tomto rozhodnutí.
(17)
Z dôvodu administratívnej efektívnosti by všetky výdavky predložené na účely získania finančného príspevku Spoločenstva mali byť vyjadrené v eurách. V súlade s nariadením (ES) č. 1290/2005 by v prípade výdavkov vyjadrených v inej mene ako euro mal byť prepočítavacím kurzom posledný výmenný kurz stanovený Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát žiadosť predložil.
(18)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
KAPITOLA I
ROČNÉ PROGRAMY
Článok 1
Brucelóza hovädzieho dobytka
1. Programy eradikácie brucelózy hovädzieho dobytka predložené Írskom, Španielskom, Talianskom, Maltou, Cyprom, Portugalskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov, odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov a na nákup dávok očkovacích látok, a neprekročí:
a)
1 100 000 EUR pre Írsko;
b)
3 000 000 EUR pre Španielsko;
c)
5 000 000 EUR pre Taliansko;
d)
77 000 EUR pre Cyprus;
e)
20 000 EUR pre Maltu;
f)
1 400 000 EUR pre Portugalsko;
g)
2 000 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, v priemere neprekročí:
a)
pri teste s použitím bengálskej červenej (RBT)
0,2 EUR za test;
b)
pri sérovom aglutinačnom teste
0,2 EUR za test;
c)
pri komplement fixačnom teste
0,4 EUR za test;
d)
pri teste ELISA
1 EUR za test;
e)
pri zabitých zvieratách
375 EUR za zviera.
Článok 2
Tuberkulóza hovädzieho dobytka
1. Programy eradikácie tuberkulózy hovädzieho dobytka predložené Írskom, Španielskom, Talianskom, Poľskom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na tuberkulínové testy a testy na interferón gama a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov, a neprekročí:
a)
2 000 EUR pre Írsko;
b)
5 000 000 EUR pre Španielsko;
c)
2 700 000 EUR pre Taliansko;
d)
1 100 000 EUR pre Poľsko;
e)
1 000 000 EUR pre Portugalsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, v priemere neprekročí:
a)
pri tuberkulínovej skúške
1 EUR za test;
b)
pri teste na interferón gama
5 EUR za test;
c)
pri zabitých zvieratách
375 EUR za zviera.
Článok 3
Brucelóza oviec a kôz
1. Programy eradikácie brucelózy oviec a kôz predložené Gréckom, Španielskom, Talianskom, Cyprom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na nákup očkovacích látok, náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov, a neprekročí:
a)
250 000 EUR pre Grécko;
b)
4 500 000 EUR pre Španielsko;
c)
4 000 000 EUR pre Taliansko;
d)
75 000 EUR pre Cyprus;
e)
1 100 000 EUR pre Portugalsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, v priemere neprekročí:
a)
pri teste s použitím bengálskej červenej (RBT)
0,2 EUR za test;
b)
pri komplement fixačnom teste
0,4 EUR za test;
c)
pri zabitých zvieratách
50 EUR za zviera.
Článok 4
Katarálna horúčka oviec v endemických alebo vysokorizikových oblastiach
1. Programy eradikácie a monitorovania katarálnej horúčky oviec predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Holandskom, Rakúskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovinskom, Fínskom, a Švédskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov na účely virologického, sérologického a entomologického dozoru a na nákup pascí a očkovacích látok, a neprekročí:
a)
1 200 000 EUR pre Belgicko;
b)
5 000 EUR pre Bulharsko;
c)
790 000 EUR pre Českú republiku;
d)
840 000 EUR pre Dánsko;
e)
4 100 000 EUR pre Nemecko;
f)
10 000 EUR pre Estónsko;
g)
1 000 000 EUR pre Írsko;
h)
50 000 EUR pre Grécko;
i)
16 100 000 EUR pre Španielsko;
j)
19 100 000 EUR pre Francúzsko;
k)
9 000 000 EUR pre Taliansko;
l)
70 000 EUR pre Lotyšsko;
m)
50 000 EUR pre Litvu;
n)
220 000 EUR pre Luxembursko;
o)
500 000 EUR pre Maďarsko;
p)
5 000 EUR pre Maltu;
q)
2 100 000 EUR pre Holandsko;
r)
1 500 000 EUR pre Rakúsko;
s)
500 000 EUR pre Poľsko;
t)
3 200 000 EUR pre Portugalsko;
u)
250 000 EUR pre Rumunsko;
v)
250 000 EUR pre Slovinsko;
w)
50 000 EUR pre Fínsko;
x)
370 000 EUR pre Švédsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, v priemere neprekročí:
a)
pri teste ELISA 2,5 EUR za test;
b)
pri teste PCR 10 EUR za test;
c)
pri nákupe očkovacej látky 0,3 EUR za jednu dávku.
Článok 5
Salmonelóza (zoonotická salmonela) u chovných kŕdľov a kŕdľov nosníc a brojlerov Gallus gallus
1. Programy kontroly určitej zoonotickej salmonely u chovných kŕdľov a kŕdľov nosníc a brojlerov Gallus gallus predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Estónskom, Nemeckom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Luxemburskom, Maďarskom, Maltou, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovenskom, Slovinskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie bakteriologických a sérotypových testov v rámci úradného odberu vzoriek, na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú usmrtením vtáctva, likvidáciou vajec, na nákup dávok očkovacích látok a na laboratórne testy na overenie účinnosti dezinfekcie, a neprekročí:
a)
850 000 EUR pre Belgicko;
b)
30 000 EUR pre Bulharsko;
c)
1 400 000 EUR pre Českú republiku;
d)
75 000 EUR pre Dánsko;
e)
25 000 EUR pre Estónsko;
f)
600 000 EUR pre Nemecko;
g)
40 000 EUR pre Írsko;
h)
550 000 EUR pre Grécko;
i)
4 750 000 EUR pre Španielsko;
j)
3 250 000 EUR pre Francúzsko;
k)
1 100 000 EUR pre Taliansko;
l)
76 000 EUR pre Cyprus;
m)
270 000 EUR pre Lotyšsko;
n)
16 000 EUR pre Luxembursko;
o)
1 450 000 EUR pre Maďarsko;
p)
110 000 EUR pre Maltu;
q)
1 700 000 EUR pre Holandsko;
r)
525 000 EUR pre Rakúsko;
s)
1 550 000 EUR pre Poľsko;
t)
500 000 EUR pre Portugalsko;
u)
450 000 EUR pre Rumunsko;
v)
625 000 EUR pre Slovensko;
w)
25 000 EUR pre Slovinsko;
x)
20 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, v priemere neprekročí:
a)
pri bakteriologickom teste (kultivácia)
5,0 EUR za test;
b)
pri kúpe jednej dávky vakcíny
0,05 EUR za jednu dávku;
c)
pri sérotypovom rozbore príslušných izolátov Salmonella spp.
20 EUR za test;
d)
pri analýze na overenie účinnosti použitia dezinfekčných látok
5,0 EUR za test;
e)
pri usmrtení chovného vtáctva Gallus gallus
3,5 EUR za vtáka;
f)
pri usmrtení nosníc Gallus gallus
1,5 EUR za vtáka.
Článok 6
Klasický mor ošípaných a africký mor ošípaných
1. Programy kontroly a monitorovania:
a)
klasického moru ošípaných predložené Bulharskom, Nemeckom, Francúzskom, Luxemburskom, Maďarskom, Rumunskom, Slovinskom a Slovenskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009,
b)
afrického moru ošípaných predložené Talianskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie virologických a sérologických testov domácich ošípaných a diviakov, a pri programoch predložených Bulharskom, Nemeckom, Francúzskom, Rumunskom a Slovenskom takisto vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú na nákup a distribúciu očkovacích látok a návnad pri očkovaní diviakov, a v prípade Rumunska takisto na očkovanie domácich ošípaných, neprekročí:
a)
200 000 EUR pre Bulharsko;
b)
800 000 EUR pre Nemecko;
c)
550 000 EUR pre Francúzsko;
d)
100 000 EUR pre Taliansko;
e)
350 000 EUR pre Maďarsko;
f)
5 000 EUR pre Luxembursko;
g)
2 500 000 EUR pre Rumunsko;
h)
30 000 EUR pre Slovinsko;
i)
550 000 EUR pre Slovensko.
3. Maximálna výška nákladov, ktoré sa členským štátom uhradia v rámci programov uvedených v odseku 1, v priemere neprekročí pri teste ELISA sumu 2,5 EUR na test.
Článok 7
Vezikulárna choroba ošípaných
1. Program eradikácie vezikulárnej choroby ošípaných predložený Talianskom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov na laboratórne testy a neprekročí sumu 500 000 EUR.
Článok 8
Vtáčia chrípka u hydiny a voľne žijúceho vtáctva
1. Programy zamerané na prieskum vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúceho vtáctva predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Maltou, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva je vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov, a tvorí ho aj paušálna suma na odber vzoriek u voľne žijúceho vtáctva, pričom neprekročí:
a)
90 000 EUR pre Belgicko;
b)
70 000 EUR pre Bulharsko;
c)
60 000 EUR pre Českú republiku;
d)
200 000 EUR pre Dánsko;
e)
500 000 EUR pre Nemecko;
f)
7 000 EUR pre Estónsko;
g)
60 000 EUR pre Írsko;
h)
70 000 EUR pre Grécko;
i)
350 000 EUR pre Španielsko;
j)
200 000 EUR pre Francúzsko;
k)
550 000 EUR pre Taliansko;
l)
15 000 EUR pre Cyprus;
m)
30 000 EUR pre Lotyšsko;
n)
40 000 EUR pre Litvu;
o)
10 000 EUR pre Luxembursko;
p)
180 000 EUR pre Maďarsko;
q)
7 000 EUR pre Maltu;
r)
500 000 EUR pre Holandsko;
s)
50 000 EUR pre Rakúsko;
t)
80 000 EUR pre Poľsko;
u)
200 000 EUR pre Portugalsko;
v)
400 000 EUR pre Rumunsko;
w)
55 000 EUR pre Slovinsko;
x)
50 000 EUR pre Slovensko;
y)
35 000 EUR pre Fínsko;
z)
280 000 EUR pre Švédsko;
za)
380 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.
3. Maximálna výška nákladov, ktoré sa členským štátom uhradia za testy uskutočnené v rámci programov, v priemere neprekročí:
a)
:
test ELISA
:
1 EUR za test;
b)
:
imunodifúzny test na agarovom géli
:
1,2 EUR za test;
c)
:
test HI na H5/H7
:
12 EUR za test;
d)
:
test na izoláciu vírusu
:
30 EUR za test;
e)
:
test PCR
:
15 EUR za test;
f)
:
odber vzoriek u voľne žijúceho vtáctva
:
20 EUR za vzorku.
Článok 9
Prenosné spongiformné encefalopatie (PSE), spongiformná encefalopatia hovädzieho dobytka (BSE) a krívačka
1. Programy zamerané na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) a na eradikáciu spongiformnej encefalopatie hovädzieho dobytka (BSE) a krívačky predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Maltou, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 100 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie rýchlych testov a primárnych molekulárnych diskriminačných testov, vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu ako náklady na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú usmrtením a likvidáciou ich zvierat v súlade s ich programom eradikácie BSE a krívačky, a vo výške 50 % nákladov súvisiacich s analýzou vzoriek na genotypizáciu, a neprekročí:
a)
1 850 000 EUR pre Belgicko;
b)
750 000 EUR pre Bulharsko;
c)
920 000 EUR pre Českú republiku;
d)
1 850 000 EUR pre Dánsko;
e)
8 900 000 EUR pre Nemecko;
f)
220 000 EUR pre Estónsko;
g)
5 400 000 EUR pre Írsko;
h)
2 000 000 EUR pre Grécko;
i)
7 400 000 EUR pre Španielsko;
j)
12 600 000 EUR pre Francúzsko;
k)
4 100 000 EUR pre Taliansko;
l)
1 800 000 EUR pre Cyprus;
m)
230 000 EUR pre Lotyšsko;
n)
530 000 EUR pre Litvu;
o)
105 000 EUR pre Luxembursko;
p)
990 000 EUR pre Maďarsko;
q)
24 000 EUR pre Maltu;
r)
2 900 000 EUR pre Holandsko;
s)
1 150 000 EUR pre Rakúsko;
t)
3 340 000 EUR pre Poľsko;
u)
1 300 000 EUR pre Portugalsko;
v)
1 300 000 EUR pre Rumunsko;
w)
250 000 EUR pre Slovinsko;
x)
860 000 EUR pre Slovensko;
y)
750 000 EUR pre Fínsko;
z)
900 000 EUR pre Švédsko;
za)
5 900 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.
3. Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 sa poskytuje na uskutočnené testy a na usmrtené a zlikvidované zvieratá a maximálna suma v priemere neprekročí:
a)
5 EUR za test hovädzieho dobytka podľa prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;
b)
30 EUR za test oviec a kôz podľa prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;
c)
50 EUR za test jeleňovitej zveri podľa prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;
d)
175 EUR za test v prípade molekulárnych diskriminačných testov vykonaných tak, ako je stanovené v bode 3.2. písm. c) i) kapitoly C prílohy X k nariadeniu (ES) č. 999/2001;
e)
10 EUR za genotypizačný test;
f)
500 EUR za jeden kus hovädzieho dobytka;
g)
70 EUR za usmrtenú ovcu alebo kozu.
Článok 10
Besnota
1. Programy eradikácie besnoty predložené Bulharskom, Litvou, Maďarskom, Rakúskom, Poľskom, Rumunskom a Slovenskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na nákup a distribúciu očkovacej látky a návnad v rámci uvedených programov, a neprekročí:
a)
790 000 EUR pre Bulharsko;
b)
1 100 000 EUR pre Litvu;
c)
780 000 EUR pre Maďarsko;
d)
270 000 EUR pre Rakúsko;
e)
4 450 000 EUR pre Poľsko;
f)
500 000 EUR pre Rumunsko;
g)
470 000 EUR pre Slovensko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, v priemere neprekročí:
a)
pri teste ELISA
8 EUR za test;
b)
pri teste na zistenie tetracyklínu v kosti
8 EUR za test.
Článok 11
Enzootická leukóza hovädzieho dobytka
1. Programy eradikácie enzootickej leukózy hovädzieho dobytka predložené Estónskom, Litvou, Maltou a Poľskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov, a neprekročí:
a)
15 000 EUR pre Estónsko;
b)
20 000 EUR pre Litvu;
c)
500 000 EUR pre Maltu;
d)
800 000 EUR pre Poľsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:
a)
pri teste ELISA
0,5 EUR za test;
b)
pri imunodifúznom teste na agarovom géli
0,5 EUR za test;
c)
pri zabitých zvieratách
375 EUR za zviera.
Článok 12
Aujezského choroba
1. Programy eradikácie Aujeszkého choroby predložené Španielskom, Maďarskom a Poľskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú príslušnému členskému štátu ako náklady na laboratórne testy, a neprekročí:
a)
800 000 EUR pre Španielsko;
b)
80 000 EUR pre Maďarsko;
c)
2 500 000 EUR pre Poľsko.
3. Maximálna výška nákladov, ktoré sa členským štátom uhradia v rámci programov uvedených v odseku 1, neprekročí pri teste ELISA sumu 1 EUR za test.
KAPITOLA II
VIACROČNÉ PROGRAMY
Článok 13
Besnota
1. Druhý rok viacročných programov eradikácie besnoty predložených Českou republikou, Nemeckom, Estónskom, Lotyšskom, Slovinskom a Fínskom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na nákup a distribúciu očkovacej látky a návnad v rámci uvedených programov, a neprekročí:
a)
600 000 EUR pre Českú republiku;
b)
325 000 EUR pre Nemecko;
c)
1 000 000 EUR pre Estónsko;
d)
1 100 000 EUR pre Lotyšsko;
e)
370 000 EUR pre Slovinsko;
f)
100 000 EUR pre Fínsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia príslušnému členskému štátu, v priemere neprekročí:
a)
pri teste ELISA
8 EUR za test;
b)
pri teste na zistenie tetracyklínu v kosti
8 EUR za test.
4. O výške viazaných prostriedkov na nasledujúce roky sa rozhodne podľa realizácie programu v roku 2009. Orientačná výška prostriedkov (v eurách) sa uvádza v tabuľke:
Členský štát
2010
2011
2012
Česká republika
Nemecko
Lotyšsko
1 250 000
Fínsko
100 000
Estónsko
1 250 000
1 250 000
Slovinsko
350 000
350 000
350 000
Článok 14
Aujezského choroba
1. Druhý rok viacročného programu eradikácie Aujeszkého choroby predloženého Belgickom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré Belgicku vzniknú ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov, a neprekročí sumu 175 000 EUR.
3. Maximálna výška nákladov na program uvedený v odseku 1, ktoré sa uhradia Belgicku, v priemere neprekročí v prípade testu ELISA sumu 1 EUR za test.
Článok 15
Enzootická leukóza hovädzieho dobytka
1. Druhý rok viacročných programov eradikácie enzootickej bovinnej leukózy predložených Talianskom, Lotyšskom a Portugalskom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov, a neprekročí:
a)
800 000 EUR pre Taliansko;
b)
55 000 EUR pre Lotyšsko;
c)
350 000 EUR pre Portugalsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, v priemere neprekročí:
a)
pri teste ELISA
0,5 EUR za test;
b)
pri imunodifúznom teste na agarovom géli
0,5 EUR za test;
c)
pri zabitých zvieratách
375 EUR za zviera.
4. O výške viazaných prostriedkov na rok 2010 sa rozhodne podľa realizácie programu v roku 2009. Orientačná výška prostriedkov (v eurách) sa uvádza v tabuľke:
a)
800 000 EUR pre Taliansko;
b)
55 000 EUR pre Lotyšsko;
c)
350 000 EUR pre Portugalsko.
Článok 16
Choroby živočíchov akvakultúry
Viacročný program eradikácie vírusovej hemoragickej septikémie (VHS) predložený Dánskom a program eradikácie erpesvirózy kaprov koi (KHV) predložený Nemeckom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2013.
KAPITOLA III
VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 17
Odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú usmrtením alebo zabitím ich zvierat a za zlikvidované výrobky sa poskytuje do 90 dní po zabití alebo usmrtení zvieraťa alebo likvidácii výrobkov alebo odo dňa, keď majiteľ predložil vyplnenú žiadosť.
Na kompenzačné platby uskutočnené po uplynutí lehoty 90 dní sa uplatňuje článok 9 ods. 1, 2 a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 883/2006 (11).
Článok 18
1. Výdavky predložené členskými štátmi na účely získania finančného príspevku Spoločenstva sú vyjadrené v eurách a uvádzané bez dane z pridanej hodnoty a iných daní.
2. Ak sú výdavky členského štátu vyjadrené v inej mene ako euro, príslušný členský štát prepočíta túto sumu na euro použitím posledného výmenného kurzu stanoveného Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom daný členský štát žiadosť predložil.
Článok 19
1. Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v článkoch 1 až 16 sa udeľuje pod podmienkou, že príslušné členské štáty:
a)
vykonávajú programy v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Spoločenstva vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a zadávania verejných zákaziek;
b)
najneskôr do 1. januára 2009 uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na vykonávanie programov uvedených v článkoch 1 až 16;
c)
najneskôr do 31. júla 2009 predložia Komisii priebežné technické a finančné správy v súvislosti s programami uvedenými v článkoch 1 až 16 v súlade s článkom 24 ods. 7 písm. a) rozhodnutia 90/424/EHS;
d)
predkladajú Komisii v prípade programov uvedených v článku 8 správu o pozitívnych a negatívnych výsledkoch prešetrovaní zistených v rámci dohľadu nad hydinou a voľne žijúcim vtáctvom zaslaním týchto zistení prostredníctvom online systému Komisie každé tri mesiace v lehote štyroch týždňov po skončení mesiaca, na ktorý sa správa vzťahuje;
e)
v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 16 predkladajú Komisii v súlade s článkom 24 ods. 7 písm. b) rozhodnutia 90/424/EHS najneskôr do 30. apríla 2010 záverečnú správu o technickej realizácii programu spolu s dokladmi odôvodňujúcimi náklady uhradené členským štátom a s výsledkami dosiahnutými v období od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009;
f)
v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 16 vykonávajú dané programy efektívne;
g)
nepredkladajú v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 16 žiadne ďalšie žiadosti o iné príspevky Spoločenstva na tieto opatrenia a ani takéto žiadosti predtým nepredložili.
2. Ak členský štát nedodržiava ustanovenia odseku 1, Komisia zníži finančný príspevok Spoločenstva, pričom zohľadní povahu a závažnosť daného porušenia a finančnú stratu spôsobenú Spoločenstvu.
Článok 20
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2009.
Článok 21
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 28. novembra 2008

Labels: 0
15
6