Document ID: 31991R0717

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 717/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Μαρτίου 1991 σχετικά με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100 Α,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ( 2 ),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 678/85 του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 1985 για την απλοποίηση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές στο εσωτερικό της Κοινότητας ( 4 ) προβλέπει ότι οι διατυπώσεις σχετικά με τις συναλλαγές αυτές πραγματοποιούνται με τη χρησιμοποίηση ενιαίου διοικητικού εγγράφου - ότι το υπόδειγμα του εντύπου του εγγράφου αυτού προβλέπεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 679/85 του Συμβουλίου ( 5 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1062/87 της Επιτροπής ( 6 )- ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1900/85 ( 7 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1059/86 ( 8 ), προβλέπει ότι οι διασαφήσεις εισαγωγής και εξαγωγής πρέπει να συμπληρώνονται σε έγγραφο το οποίο είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα του εντύπου που καταρτίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 679/85 -
ότι το άρθρο 8Α της συνθήκης ΕΟΚ προβλέπει, κατά τη διάρκεια περιόδου που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1992, την προοδευτική πραγματοποίηση της εσωτερικής αγοράς η οποία περιλαμβάνει ένα χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα, όπου εξασφαλίζεται κυρίως η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων -
ότι η εφαρμογή της διάταξης αυτής έχει ως αποτέλεσμα την κατάργηση των ελέγχων και διατυπώσεων για τα κοινοτικά εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο εσωτερικό της Κοινότητας και καθιστά επίσης άνευ αντικειμένου τις διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 678/85 - ότι ωστόσο πρέπει, κατά τη μεταβατική περίοδο της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στην Κοινότητα, να συνεχιστεί, εφόσον χρειάζεται, η χρησιμοποίηση του ενιαίου διοικητικού εγγράφου για τις εμπορευματικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας, με τη σύνθεση στις 31 Δεκεμβρίου 1985, και της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας, καθώς και μεταξύ αυτών των δύο τελευταίων κρατών μελών, εφόσον πρόκειται για εμπορεύματα το οποία δεν επωφελούνται ακόμη της πλήρους κατάργησης των τελωνειακών δασμών και φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος ή στα οποία επιβάλλονται άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης -
ότι επειδή στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές εμπορευμάτων που δεν βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα καθώς και στις εισαγωγές και εξαγωγές εξακολουθεί να απαιτείται κατ' αρχήν η χρησιμοποίηση του ενιαίου διοικητικού εγγράφου -
ότι πρέπει να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και να προβλεφθεί για το σκοπό αυτό κοινοτική διαδικασία που επιτρέπει τη θέσπιση, εντός εύλογης προθεσμίας, ορισμένου αριθμού διατάξεων εφαρμογής - ότι είναι αναγκαίο να οργανωθεί για το σκοπό αυτό, στο πλαίσιο επιτροπής, στενή και αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στον τομέα αυτό -
ότι κρίνεται σκόπιμο, με την ευκαιρία των τροποποιήσεων που επέρχονται στη ρύθμιση σχετικά με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, να καταργηθούν οι κανονισμοί ( ΕΟΚ ) αριθ . 678/85, ( ΕΟΚ ) αριθ . 679/85 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 1900/85, διατηρώντας όμως ορισμένες από τις διατάξεις των κανονισμών ( ΕΟΚ ) αριθ . 678/85 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 1990/85,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1
1 . Εφόσον στο πλαίσιο κοινοτικής ρύθμισης γίνεται αναφορά σε διασάφηση εξαγωγής, εισαγωγής ή σε θέση υπό άλλο τελωνειακό καθεστώς, συμπεριλαμβανομένου του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης, η διασάφηση αυτή καταρτίζεται σε έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, σύμφωνα με το υπόδειγμα που καταρτίζεται βάσει της διαδικασίας των άρθρων 7 και 8 .
2 . Εφόσον χρειάζεται, το έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου χρησιμοποιείται επίσης κατά τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στην Κοινότητα, για τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας, με τη σύνθεση στις 31 Δεκεμβρίου 1985, και της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας, καθώς και μεταξύ των δύο αυτών τελευταίων κρατών μελών, εμπορευμάτων τα οποία δεν τυγχάνουν ακόμη της πλήρους κατάργησης των τελωνειακών δασμών και φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος ή στα οποία εξακολουθούν να εφαρμόζονται άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης .
3 . Το έντυπο μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται σε περίπτωση που κοινοτική διάταξη προβλέπει ρητά τη χρησιμοποίησή του . Άρθρο 2
Εκτός από το έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 1, τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν άλλα διοικητικά έγγραφα μόνον εφόσον :
- θεσπίζονται ρητά από κοινοτικές πράξεις ή προβλέπονται από τις πράξεις αυτές,
- απαιτούνται βάσει διεθνών συμβάσεων που είναι σύμφωνες με τη συνθήκη,
- απαιτούνται από τους εμπορευόμενους για να επωφεληθούν, αφού το ζητήσουν, από ένα συγκεκριμένο πλεονέκτημα ή διευκόλυνση,
- απαιτούνται, σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης, για την εφαρμογή ειδικών ρυθμίσεων των οποίων η εφαρμογή μπορεί να εξασφαλιστεί μόνον με τη χρησιμοποίηση του ενιαίου εγγράφου που αναφέρεται στο άρθρο 1 . Άρθρο 3
1 . Οι διασαφήσεις συνοδεύονται, εντός του ορίου που καθορίζεται στο άρθρο 2, από τα αναγκαία έγγραφα για τη θέση των εν λόγω εμπορευμάτων υπό το ζητούμενο καθεστώς .
2 . Η κατάθεση στο τελωνείο διασάφησης υπογεγραμμένης από το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του, εκδηλώνει τη βούληση του ενδιαφερομένου να διασαφήσει τα εν λόγω εμπορεύματα για το ζητούμενο καθεστώς και, με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, ισοδυναμεί με ανάληψη υποχρέωσης σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στα κράτη μέλη, όσον αφορά :
- την ακρίβεια των ενδείξεων που αναφέρονται στη διασάφηση,
- την αυθεντικότητα των επισυναπτόμενων εγγράφων και
- την τήρηση του συνόλου των υποχρεώσεων που οφείλονται στη θέση των εν λόγω εμπορευμάτων υπό το εν λόγω καθεστώς . Άρθρο 4
Οι αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών είναι δυνατόν να επικαλεσθούν τις διαπιστώσεις των αρμοδίων αρχών κράτους μέλους στο πλαίσιο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού . Στην περίπτωση αυτή έχουν την ίδια αποδεικτική ισχύ με τις διαπιστώσεις των αρμοδίων αρχών κάθε κράτους μέλους . Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει τη χρησιμοποίηση ειδικών εντύπων τα οποία προβλέπονται :
- σε διεθνείς συμφωνίες,
- στα πλαίσια απλουστευμένων ή ειδικών διαδικασιών, οι οποίες βασίζονται ή όχι στη χρησιμοποίηση της πληροφορικής . Άρθρο 6
1. Συγκροτείται επιτροπή του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, στο εξής καλούμενη "επιτροπή", η οποία συντίθεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από αντιπρόσωπο της Επιτροπής.
2 . Η Επιτροπή συντάσσει τον εσωτερικό της κανονισμό . Άρθρο 7
Η επιτροπή είναι αρμόδια για την εξέταση κάθε θέματος σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το οποίο θέτει ο π'ροεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία ή αφού το ζητήσει εκπρόσωπος κράτους μέλους . Άρθρο 8
1 . Οι διατάξεις που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3 .
2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν . Η επιτροπή γνωμοδοτεί ως προς το σχέδιο αυτό σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του συγκεκριμένου θέματος . Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης .
3 . α ) Η Επιτροπή εκδίδει τα προτεινόμενα μέτρα εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής .
β ) Όταν τα προτεινόμενα μέτρα δεν συμφωνούν με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να θεσπιστούν . Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία .
γ ) Εάν, κατά τη λήξη προθεσμίας τριών μηνών αφότου του υποβλήθηκε το θέμα, το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή . Άρθρο 9
1 . Οι κανονισμοί ( ΕΟΚ ) αριθ . 678/85, ( ΕΟΚ ) αριθ . 679/85 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 1900/85 καταργούνται .
2 . Οι παραπομπές που γίνονται στους καταργηθέντες κανονισμούς θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό . Άρθρο 10
Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνει για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού .
Η Επιτροπή ανακοινώνει τις πληροφορίες αυτές στα άλλα κράτη μέλη . Άρθρο 11
1 . Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1993 .
2 . Πριν από την 1η Οκτωβρίου 1992, το Συμβούλιο προβαίνει στην επανεξέταση του παρόντος κανονισμού βάσει έκθεσης της Επιτροπής σχετικά με την κατάσταση των εργασιών στον τομέα της εναρμόνισης των διατάξεων που αφορούν την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς, οι οποίες απαιτούνται για την ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η έκθεση συνοδεύεται, ενδεχομένως, από κατάλληλες προτάσεις, το δε Συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με ειδική πλειοψηφία . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 1991 .

Labels: 3