Document ID: 31976R1860

Rozporządzenie rady (EWWS, EWG, EURATOM) NR 1860/76
z dnia 29 czerwca 1976 r.
ustanawiające warunki zatrudnienia pracowników Europejskiej Fundacji na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy
RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy [1], w szczególności jego art. 17,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
zadaniem Rady, działającej na wniosek Komisji, jest przyjęcie postanowień dotyczących personelu tej fundacji,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
1. Niniejsze warunki zatrudnienia stosuje się do:
- dyrektora oraz wicedyrektora fundacji,
- pracowników fundacji,
- miejscowego personelu fundacji.
2. Dla celów niniejszych warunków zatrudnienia, pracownicy zatrudnieni na stanowiskach, które zostały uwzględnione w budżecie fundacji, są uważani za pracowników fundacji.
3. Do celów niniejszych warunków zatrudnienia, "personel miejscowy" oznacza pracowników zatrudnionych zgodnie z miejscową praktyką dla wykonywania prac fizycznych lub usługowych, zatrudnionych na stanowisku, które nie zostało uwzględnione w liście stanowisk wpisanych do budżetu fundacji i opłacanych ze środków przyznanych, przeznaczonych na ten cel w budżecie.
4. Dyrektor, mianowany przez Komisję Wspólnot Europejskich, jest zatrudniany na stanowisku, które zostało uwzględnione w liście stanowisk wpisanych do budżetu fundacji, w celu wykonywania obowiązków, o których mowa w art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 1365/75.
Wicedyrektor, mianowany przez Komisję Wspólnot Europejskich, jest zatrudniany na stanowisku, które zostało uwzględnione w liście stanowisk wpisanych do budżetu fundacji, w celu służenia pomocą dyrektorowi oraz zastępowania go w przypadku jego nieobecności lub gdyby nie mógł on wypełniać swoich obowiązków.
5. Dyrektor jest upoważniony do zawierania umów o pracę z pracownikami, o których mowa w ust. 2 i 3.
Przewodniczący rady administracyjnej fundacji jest upoważniony do podpisywania umów o pracę z dyrektorem oraz wicedyrektorem.
TYTUŁ II
PRACOWNICY FUNDACJI
ROZDZIAŁ I
Artykuł 2
Pracownicy mogą być zatrudniani na czas określony lub nieokreślony.
Umowy o pracę na czas określony nie mogą być zawierane na okres dłuższy niż pięć lat i przewidują możliwość ich przedłużenia.
Artykuł 3
Pracownicy nie będą zatrudniani dla żadnych innych celów, jak tylko dla obsadzenia, zgodnie z niniejszym tytułem, wolnych stanowisk, uwzględnionych w wykazie stanowisk wpisanych do budżetu fundacji. Każde wolne stanowisko, które ma zostać obsadzone, powinno zostać ogłoszone w odpowiedni sposób. Procedura ogłaszania zostanie określona przez radę administracyjną.
Artykuł 4
Pracownicy dzielą się na cztery kategorie, podzielone dalej na szczeble odpowiednie do pełnionych obowiązków.
Pracownicy dzielą się na szczeble zgodnie z ich kwalifikacjami oraz doświadczeniem.
Poniższa tabela wskazuje szczeble dla każdego podstawowego stanowiska:
Kategoria | Szczeble | Podstawowe stanowisko |
A | A 5 | główny administrator |
A 6, | administrator |
A 7 |
A 8 | zastępca administratora |
B | B 1 | główny asystent administracyjny |
B 3 | starszy asystent administracyjny |
B 5 | asystent administracyjny |
C | C 1 | główna sekretarka/sekretarz |
główny urzędnik biurowy |
C 2, | sekretarka/maszynistka |
C 3 |
C 5 | urzędnik biurowy |
asystent biurowy/maszynistka |
D | D 2 | pracownik wykwalifikowany |
D 4 | pracownik niewykwalifikowany |
Poprzez odniesienie do niniejszej tabeli, rada administracyjna, w uzgodnieniu z Komisją Wspólnot Europejskich, określa obowiązki i uprawnienia związane z każdym podstawowym stanowiskiem.
Artykuł 5
Szczebel oraz stopień, na którym pracownik zostaje zatrudniony, jest określany w jego umowie o pracę.
Członek personelu jest zatrudniany na pierwszym stopniu swojego szczebla. Jednakże dyrektor może, wziąwszy pod uwagę wyszkolenie oraz szczególne doświadczenie wymagane na stanowisku osoby branej pod uwagę, pozwolić na dodatkowy staż na jego szczeblu. Nie powinien on przekraczać 48 miesięcy.
Zatrudnienie pracowników na stanowisku o wyższym szczeblu niż ten, na którym zatrudnieni byli poprzednio, zostanie zapisane w dodatkowym porozumieniu uzupełniającym ich umowę o pracę.
Artykuł 6
1. Zostaje powołany komitet pracowniczy, który wykonuje zadania, powierzone mu przez niniejsze warunki zatrudnienia.
2. Skład tego komitetu oraz procedura działania ustalane są one przez radę administracyjną fundacji, zgodnie z załącznikiem I.
3. Komitet pracowniczy reprezentuje interesy pracowników wobec fundacji oraz utrzymuje stały kontakt pomiędzy fundacją a pracownikami. Przyczynia się do prawidłowego funkcjonowania fundacji, zapewniając forum, na którym może być wyrażana opinia pracowników.
Komitet zwraca uwagę dyrektorowi na wszelkie problemy, mające ogólne skutki, w odniesieniu do interpretacji oraz zastosowania niniejszych warunków zatrudnienia. Można się do niego zwracać z wszelkimi problemami tego rodzaju.
Komitet będzie przedstawiał dyrektorowi sugestie dotyczące organizacji oraz działalności instytucji oraz propozycje dotyczące poprawy warunków pracy pracowników oraz ogólnych warunków życia.
4. Członek personelu, którego umowa o pracę została zawarta na okres dłuższy niż rok lub na czas nieokreślony, jest uprawniony do kandydowania i głosowania w wyborach do komitetu pracowniczego.
Członek personelu, którego umowa o pracę została zawarta na okres krótszy niż rok, również ma prawo do głosowania, o ile został on zatrudniony przez fundację na okres co najmniej sześciu miesięcy.
ROZDZIAŁ 2
Prawa i obowiązki
Artykuł 7
Pracownicy wykonują swoje obowiązki oraz postępują mając na względzie wyłącznie dobro fundacji. Nie wolno im zwracać się po żadne instrukcje do jakiegokolwiek rządu, władz, organizacji lub osób spoza fundacji, ani nie powinni takich instrukcji przyjmować.
Bez zezwolenia dyrektora nie wolno im przyjmować od żadnego rządu lub z żadnego innego źródła pochodzącego spoza fundacji żadnych wyróżnień, odznaczeń, względów, podarunków lub wypłat jakiegokolwiek rodzaju, poza przypadkiem, gdy dotyczą one pracy wykonywanej przed zatrudnieniem lub podczas odbywania służby wojskowej lub innego rodzaju służby państwowej i odnoszą się one do tej właśnie służby.
Artykuł 8
Pracownicy powstrzymują się od wszelkich działań, a w szczególności od publicznego wyrażania swoich opinii, które mogą dotyczyć zajmowanego przez nich stanowiska.
Nie mogą oni angażować się w żadną działalność zewnętrzną, niezależnie od tego, czy jest ona działalnością zarobkową, czy też nie.
Artykuł 9
Jeśli współmałżonek członka personelu prowadzi działalność zarobkową, członek personelu powinien o tym poinformować dyrektora.
Jeśli charakter tej działalności nie pozostaje w zgodzie z zatrudnieniem członka personelu oraz jeśli członek personelu nie jest w stanie zobowiązać się, że działalność ta zakończy się w określonym czasie, dyrektor zadecyduje, czy pracownik ten będzie nadal zajmował swoje stanowisko.
Artykuł 10
Każdy członek personelu, który podczas wykonywania swoich obowiązków zobowiązany został do podjęcia decyzji w sprawie, której prowadzenie lub wyniki związane są z jego osobistym interesem, w taki sposób, że może to obniżyć jego obiektywizm, powinien powiadomić o tym dyrektora.
Artykuł 11
Członek personelu, który kandyduje w wyborach parlamentarnych, ubiega się o urlop bezpłatny na okres nie przekraczający trzech miesięcy.
Dyrektor podejmuje decyzję dotyczącą pracownika, który został wybrany w takich wyborach. Uwzględniając znaczenie pozycji, na którą członek personelu został wybrany oraz wynikające z niej obowiązki, dyrektor zadecyduje, czy dany członek personelu nadal będzie kontynuował zatrudnienie, czy też powinien ubiegać się o urlop bezpłatny. W tym ostatnim przypadku czas trwania urlopu bezpłatnego powinien być równy okresowi, na który członek personelu został wybrany.
Artykuł 12
Po zakończeniu służby pracownicy są nadal zobowiązani do zachowania roztropności oraz dyskrecji w odniesieniu do przyjmowania pewnych stanowisk lub korzyści.
Artykuł 13
Pracownicy zachowują w największej poufności wszystkie fakty oraz informacje, zdobyte przez nich w trakcie wykonywania przez nich swoich obowiązków lub w związku z ich wykonywaniem. Nie ujawniają oni w żaden sposób i w żadnym przypadku osobom nieupoważnionym żadnych dokumentów ani informacji, które nie zostały jeszcze ogłoszone publicznie. Po opuszczeniu służby są oni nadal do tego zobowiązani.
Członkowie personelu, sami lub we współpracy z innymi, nie ogłaszają publicznie ani nie sprzyjają ogłaszaniu, bez zgody dyrektora, żadnych spraw związanych z pracą fundacji. Zgoda na publikację nie zostanie wyrażona tylko w przypadku, gdy publikacja taka będzie mogła mieć skutki sprzeczne z interesem fundacji.
Artykuł 14
Wszystkie prawa do wszelkich pism lub prac wykonanych przez pracowników podczas wykonywania ich obowiązków uważane są za własność fundacji.
Artykuł 15
Pracownicy nie ujawniają bez zgody dyrektora, na jakiejkolwiek podstawie, w postępowaniu sądowym informacji, które nabyli podczas wykonywania swoich obowiązków. Zgoda nie zostanie wyrażona tylko w przypadku, gdy wymagają tego interesy fundacji i odmowa taka nie będzie pociągała za sobą żadnych skutków karnych wobec danego pracownika fundacji. Po opuszczeniu służby pracownicy są nadal do tego zobowiązani.
Poprzedni ustęp nie ma zastosowania do pracowników lub byłych pracowników, zeznających przed Trybunałem Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich w sprawie dotyczącej pracowników lub byłych pracowników fundacji.
Artykuł 16
Pracownicy zamieszkują w miejscu zatrudnienia albo w takiej odległości od niego, która pozwala na właściwe wypełnianie przez nich swoich obowiązków.
Artykuł 17
Niezależnie od swojej rangi, członek personelu pomaga i służy radą swoim przełożonym. Odpowiada on za wykonywanie obowiązków, jakie zostały mu powierzone.
Członek personelu odpowiadający za jakikolwiek dział służby jest odpowiedzialny przed swoimi przełożonymi w odniesieniu do powierzonej mu władzy oraz za wykonywanie poleceń, jakie zostały mu wydane. Obowiązki jego podwładnych w żaden sposób nie zwalniają go z jego własnych obowiązków.
Członek personelu, który otrzymał polecenia, które uważa za odbiegające od normy lub mogące przyczynić się do powstania poważnych problemów, poinformuje swojego bezpośredniego przełożonego, jeśli jest to koniecznie na piśmie. Jeśli otrzyma on pisemne potwierdzenie poleceń od swojego przełożonego, wykonuje je, o ile nie stanowi to naruszenia prawa karnego.
Artykuł 18
Członek personelu może zostać zobowiązany do wyrównania w całości bądź w części szkody, na którą fundacja została narażona w wyniku poważnego uchybienia z jego strony w trakcie wykonywania przez niego obowiązków lub w związku ich wykonywaniem.
Uzasadniona decyzja powinna zostać wydana przez dyrektora zgodnie z procedurą ustanowioną w odniesieniu do spraw dyscyplinarnych.
Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich posiada nieograniczoną jurysdykcję w sporach, wynikających z niniejszych postanowień.
Artykuł 19
Przywileje i immunitety, przysługujące pracownikom, przyznawane są wyłącznie w interesie fundacji.
Zgodnie z Protokołem w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich, pracownicy nie są zwolnieni z wypełniania swoich osobistych obowiązków lub obowiązku przestrzegania obowiązującego prawa i zarządzeń porządkowych.
Artykuł 20
Fundacja wspomaga każdego członka personelu, w szczególności w postępowaniu przeciwko jakiejkolwiek osobie dopuszczającej się gróźb, działań obraźliwych lub zniesławiających, lub jakichkolwiek ataków na nietykalność osobistą lub własność, na jakie on lub członek jego rodziny jest narażony ze względu na jego stanowisko lub pełnione obowiązki.
Fundacja rekompensuje mu szkodę poniesione w takich wypadkach, o ile członek personelu nieumyślnie lub na drodze ciężkiego zaniedbania nie spowodował szkody i nie był w stanie uzyskać rekompensaty od osoby, która je wyrządziła.
Fundacja ułatwia takiego rodzaju dalsze kształcenie oraz szkolenie pracowników, jakie jest zgodne ze sprawnym funkcjonowaniem służby oraz z jej własnymi interesami.
Artykuł 21
Pracownicy maja prawo do zrzeszania się. Mogą oni w szczególności być członkami związków zawodowych oraz stowarzyszeń pracowniczych.
Artykuł 22
Pracownicy mogą składać wnioski do dyrektora.
Jakakolwiek decyzja odnosząca się do konkretnej jednostki, która została podjęta zgodnie z niniejszymi warunkami zatrudnienia, zostaje bezzwłocznie przekazana na piśmie zainteresowanemu członkowi personelu. Jakakolwiek decyzja, niosąca ze sobą negatywne skutki dla członka personelu, przedstawia powody, na podstawie których została podjęta.
Konkretne decyzje dotyczące administracyjnego statusu członka personelu zostają wywieszone bezzwłocznie w siedzibie fundacji.
ROZDZIAŁ 3
Warunki zatrudnienia
Artykuł 23
1. Zatrudnianie pracowników skierowane jest na zapewnienie fundacji usług osób reprezentujących najwyższy standard umiejętności, skuteczności oraz rzetelności, rekrutowanych w oparciu o możliwie najszersze podstawy geograficzne spośród obywateli Państw Członkowskich Wspólnot Europejskich.
Pracownicy powinni być wybierani bez względu na rasę, wyznanie oraz płeć.
Żadne stanowiska nie są rezerwowane dla obywateli jakiegokolwiek konkretnego państwa.
2. Członek personelu może zostać zatrudniony jedynie pod warunkiem, że:
a) jest obywatelem jednego z Państw Członkowskich Wspólnot Europejskich, o ile wyjątek od tej zasady nie został dopuszczony przez radę administracyjną i posiada pełnię praw obywatelskich;
b) wypełnił wszelkie zobowiązania, nakładane na niego przez przepisy dotyczące służby wojskowej;
c) jest w stanie przedstawić potwierdzenie posiadania odpowiednich cech charakteru dla wykonywania swoich obowiązków;
d) jest odpowiednio sprawny fizycznie, by wykonywać swoje obowiązki; oraz
e) jest w stanie przedstawić świadectwo doskonałej znajomości jednego z języków Wspólnoty Europejskiej oraz zadawalającej znajomości innego języka Wspólnoty w stopniu koniecznym dla wykonywania swoich obowiązków.
Artykuł 24
Przed zatrudnieniem członek personelu zostaje poddany badaniom medycznym wykonanym przez lekarza zatrudnionego przez fundację, aby fundacja miała pewność, że spełnia on wymagania określone w art. 23 ust. 2 lit. d).
Artykuł 25
Członek personelu może zostać zatrudniony na okres próbny nie przekraczający sześciu miesięcy.
Po upływie okresu próbnego, umowa o pracę członka personelu, którego praca nie okazała się odpowiednia, zostanie rozwiązana. W takim przypadku członek personelu otrzyma rekompensatę w wysokości jednej trzeciej jego podstawowego wynagrodzenia za każdy ukończony miesiąc, przepracowany na okresie próbnym.
ROZDZIAŁ 4
Warunki pracy
Artykuł 26
Pracownicy pozostający w stałym zatrudnieniu są w każdym czasie do dyspozycji fundacji.
Jednakże normalny tydzień pracy nie może przekraczać 42 godzin, zaś dzienny czas pracy jest ustalany przez dyrektora.
Artykuł 27
Od pracowników nie można wymagać pracy w godzinach nadliczbowych, za wyjątkiem przypadków nagłych lub przy wyjątkowym natężeniu pracy. Praca w nocy oraz praca w niedziele lub podczas dni wolnych od pracy jest dopuszczalna jedynie zgodnie z procedurą przewidzianą przez dyrektora. Całkowity czas pracy w godzinach nadliczbowych, o który można prosić członka personelu, nie może przekraczać 150 godzin w okresie sześciu miesięcy.
Godziny nadliczbowe przepracowane przez pracowników, należących do kategorii A oraz B, nie mogą być podstawą do żądania rekompensaty lub wynagrodzenia.
Jak przewidziano w załączniku II, godziny nadliczbowe przepracowane przez pracowników należących do kategorii C oraz D upoważniają ich albo do urlopu wyrównawczego, albo do wynagrodzenia w przypadku, gdy wymagania służby nie zezwalają na otrzymanie urlopu wyrównawczego w miesiącu następującym po miesiącu, w którym godziny nadliczbowe zostały przepracowane.
Artykuł 28
Pracownicy mają prawo do corocznego urlopu wypoczynkowego w wymiarze nie niższym niż 24 dni robocze, ani nie wyższym niż 30 dni roboczych w roku kalendarzowym, zgodnie z zasadami, jakie zostaną określone przez radę administracyjną w uzgodnieniu z Komisją Wspólnot Europejskich po konsultacjach z komitetem pracowniczym.
Oprócz corocznego urlopu wypoczynkowego, pracownicy mają prawo w sytuacjach wyjątkowych, po złożeniu wniosku, do specjalnego urlopu. Zasady przyznawania tego rodzaju urlopów zostały określone w załączniku III.
Artykuł 29
Kobiety w ciąży, poza urlopem, o którym mowa w art. 28, są uprawnione - po okazaniu zaświadczenia lekarskiego - do urlopu rozpoczynającego się na sześć tygodni przed przewidywaną datą porodu, wskazaną w zaświadczeniu, a kończącego się osiem tygodni po porodzie. Tego rodzaju urlop nie może być krótszy niż 14 tygodni.
Artykuł 30
1. Członek personelu, który przedstawia zaświadczenie o niezdolności do wykonywania swoich obowiązków z powodu choroby lub wypadku, jest automatycznie uprawniony do zasiłku chorobowego.
Powinien on powiadomić fundację o swojej niezdolności do pracy tak szybko, jak to będzie możliwe, przedstawiając jednocześnie adres swojego pobytu. Powinien przedstawić zaświadczenie lekarskie, jeśli jest nieobecny przez okres dłuższy niż trzy dni. Od pracownika można wymagać poddania się badaniom lekarskim, zorganizowanym przez fundację.
Jeżeli w okresie 12 miesięcy członek personelu jest nieobecny przez okres do trzech dni z powodu choroby przez ogólny okres ponad 12 dni, dyrektor powinien podjąć decyzję o konsultacji z lekarzem, wyznaczonym przez fundację po konsultacji z lekarzem wskazanym przez członka personelu.
Płatne zwolnienie chorobowe nie przekracza jednakże długości czasu przepracowanego przez członka personelu, który w żadnym wypadku nie może być krótszy niż miesiąc. Zwolnienie nie wykracza poza okres, na jaki została zawarta umowa o pracę.
Po przekroczeniu tych limitów czasowych członek personelu, którego umowa o pracę nie została rozwiązana pomimo jego niezdolności do wykonywania obowiązków, zostanie przeniesiony na urlop bezpłatny.
Jednakże w przypadku, gdy członek personelu zapadnie na chorobę zawodową lub ulegnie wypadkowi podczas wykonywania obowiązków, będzie on nadal otrzymywał pełne wynagrodzenie przez czas, w którym nie jest on zdolny do wykonywania pracy, aż do momentu uzyskania prawa do świadczeń, ustanowionych w tym celu przez prawo krajowe zastosowane zgodnie z art. 38.
2. Pracownicy podlegają corocznym okresowym lekarskim badaniom kontrolnym, przeprowadzanym przez lekarza wyznaczonego przez fundację albo przez lekarza z wyboru.
W tym ostatnim wypadku koszty badań są pokrywane przez fundację do maksymalnej kwoty, określonej przez radę administracyjną.
Artykuł 31
Z wyjątkiem przypadków choroby lub wypadku, członek personelu nie może być nieobecny w pracy bez uprzedniego zezwolenia bezpośredniego przełożonego. Bez uszczerbku dla środków dyscyplinarnych, które mogą mieć zastosowanie w tym przypadku, jakakolwiek nieusprawiedliwiona nieobecność, która zostanie należycie stwierdzona, jest odliczana od urlopu wypoczynkowego tej osoby. Jeśli osoba ta wykorzystała już swój urlop wypoczynkowy, traci ona prawo do wynagrodzenia za okres czasu odpowiadający nieobecności.
W przypadku, gdy członek personelu zamierza spędzić czas zwolnienia chorobowego w miejscu innym, niż to, gdzie jest zatrudniony, powinien otrzymać na to wcześniejszą zgodę dyrektora.
Artykuł 32
Wykaz dni wolnych od pracy zostanie sporządzony przez radę administracyjną w uzgodnieniu z Komisją Wspólnot Europejskich, po konsultacji z komitetem pracowniczym.
Artykuł 33
W wyjątkowych okolicznościach członek personelu może na własną prośbę otrzymać urlop bezpłatny z ważnych względów osobistych. Dyrektor powinien określić długość takiego urlopu, który nie powinien przekraczać jednej czwartej okresu przepracowanego wcześniej przez członka personelu lub trzech miesięcy, zależnie od tego, który okres jest krótszy.
Jakikolwiek okres urlopu, przyznany zgodnie z pierwszym ustępem, nie będzie zaliczany do celów zastosowania drugiego ustępu art. 35.
Artykuł 34
Członek personelu, który został powołany do służby w siłach zbrojnych, zostanie przeniesiony na urlop z pełnym wynagrodzeniem na okres równy czasowi przepracowanemu przez niego, nie przekraczający trzech miesięcy. Po upływie tego okresu będzie otrzymywał, przez pozostały okres swojej służby w siłach zbrojnych i maksymalnie do połowy swojego czasu przepracowanego, wynagrodzenie w wysokości jednej trzeciej podstawowej płacy. Po upływie tego drugiego okresu czasu zostanie przeniesiony na urlop bezpłatny.
Jednakże wypłaty, o których mowa w poprzednim ustępie, powinny zostać obniżone o kwotę wynagrodzenia z tytułu służby w siłach zbrojnych, otrzymywanego przez osobę zainteresowaną przez ten okres.
ROZDZIAŁ 5
Wynagrodzenie i wydatki
Artykuł 35
Zgodnie z załącznikiem IV członek personelu jest uprawniony do wynagrodzenia w zależności od swojego szczebla i stopnia.
Członek personelu, który pozostawał na jednym stopniu swojego szczebla przez okres dwóch lat, powinien automatycznie zostać przeniesiony na następny stopień tego szczebla.
Artykuł 36
W przypadku śmierci członka personelu współmałżonek oraz pozostające na jego utrzymaniu dzieci będą otrzymywać pełne wynagrodzenie zmarłego do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym nastąpiła śmierć.
Artykuł 37
Członek personelu ma prawo, zgodnie z załącznikiem IV, do zwrotu kosztów poniesionych przez niego przy podejmowaniu pracy lub opuszczaniu służby, jak również do zwrotu kosztów poniesionych podczas wykonywania swoich obowiązków służbowych oraz kosztów z nimi związanych.
ROZDZIAŁ 6
Świadczenia z tytułu zabezpieczenia społecznego
Artykuł 38
1. W celu ubezpieczenia członków personelu na wypadek choroby, wypadku, inwalidztwa i śmierci oraz by mogli gromadzić swoją emeryturę, podlegają oni świadczeniom z tytułu zabezpieczenia społecznego obowiązującym w Państwie Członkowskim, w którym są zatrudnieni.
Jednakże, w odniesieniu do postanowień innych niż odnoszące się do zasiłków rodzinnych (przepisy dotyczące ich przyznawania przedstawione są w załączniku IV), członkowie personelu mogą wybierać pomiędzy ustawodawstwem wcześniej wspomnianego Państwa Członkowskiego, ustawodawstwem Państwa Członkowskiego, któremu podlegali ostatnio oraz ustawodawstwem Państwa Członkowskiego, którego są obywatelami. Wybór ten, którego można dokonać jedynie raz w ciągu sześciu miesięcy od daty zawarcia umowy o pracę lub od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, ma skutek wiążący od daty przystąpienia do służby.
Fundacja opłaca składki należne od pracodawcy, wymagane na mocy właściwego ustawodawstwa w przypadku, gdy członek personelu jest członkiem obowiązkowego systemu zabezpieczenia społecznego, lub dwie trzecie składek członków, jeśli pozostaną oni dobrowolnie członkami krajowego systemu zabezpieczenia społecznego, którego byli członkami przed rozpoczęciem pracy w fundacji lub jeśli dobrowolnie przystąpią do krajowego systemu zabezpieczenia społecznego.
2. W przypadku, gdy zastosowanie ust. 1 nie jest możliwe, członkowie personelu zostaną ubezpieczeni na koszt fundacji na wypadek choroby, wypadku, inwalidztwa lub śmierci oraz w celu zapewnienia emerytury, za równowartość dwóch trzecich udziału określonych w ust. 1. Szczegółowe zasady, dotyczące stosowania niniejszego paragrafu, zostaną określone przez radę administracyjną po konsultacji z komitetem pracowniczym.
Artykuł 39
1. W przypadku urodzenia się dziecka członkowi personelu otrzymuje on zasiłek w wysokości 7000 BEF.
2. Zasiłek przewidziany w ust. 1 jest również wypłacany w przypadku poronienia po ciąży nie krótszej niż siedem miesięcy.
3. Członek personelu otrzymujący zasiłek z tytułu urodzenia się dziecka powinien zgłosić wszelkie inne zasiłki o tym samym charakterze, które on lub jego współmałżonek otrzymują z innego źródła na to samo dziecko. Tego rodzaju zasiłki zostaną odliczone od zasiłku, przewidzianego powyżej. Jeśli zarówno matka, jak i ojciec są członkami personelu, zasiłek jest wypłacany wyłącznie na rzecz matki.
Artykuł 40
W przypadku śmierci członka personelu fundacja ponosi koszty, związane z przetransportowaniem ciała do miejsca pochodzenia.
Artykuł 41
Prezenty, pożyczki lub zaliczki mogą być przekazywane członkowi personelu, który znajduje się w szczególnie trudnej sytuacji, między innymi w wyniku ciężkiej lub przedłużającej się choroby lub ze względów rodzinnych.
Powyższy ustęp stosuje się odpowiednio do byłego członka personelu po wygaśnięciu jego umowy o pracę, jeśli w wyniku ciężkiej lub przedłużającej się choroby, na którą zapadł on podczas swojego zatrudnienia, lub w wyniku wypadku, nie jest on zdolny do pracy i jest w stanie wykazać, że tego rodzaju choroba lub wypadek nie są objęte innym systemem zabezpieczenia społecznego.
ROZDZIAŁ 7
Odzyskiwanie nadpłat
Artykuł 42
Każda kwota nadpłacona zostanie rewindykowana w przypadku, gdy osoba, która ją otrzymała, była świadoma, że wypłata była nienależna lub jeżeli fakt nadpłaty był na tyle oczywisty, że osoba ta nie mogła być go nieświadoma.
ROZDZIAŁ 8
Odwołanie
Artykuł 43
1. Każda osoba, do której stosują się niniejsze warunki zatrudnienia, może złożyć do dyrektora wniosek, o podjęcie decyzji odnoszącej do niej. Dyrektor powiadamia osobę zainteresowaną o swojej uzasadnionej decyzji w okresie czterech miesięcy od daty złożenia wniosku. Brak odpowiedzi na taki wniosek w tym terminie oznacza decyzję o odrzuceniu wniosku, w stosunku do której można złożyć zażalenie zgodnie z ust. 2.
2. Każda osoba, do której stosują się niniejsze warunki zatrudnienia, może złożyć do rady administracyjnej zażalenie na działania przynoszące jej szkodę, gdy dyrektor podjął decyzję lub gdy nie przyjął środków zalecanych przez warunki zatrudnienia. Zażalenie składa się w terminie trzech miesięcy. Okres ten liczy się od:
- dnia powiadomienia osoby zainteresowanej o decyzji, ale w żadnym wypadku nie później niż od dnia, gdy osoba ta przyjęła decyzję do wiadomości, jeśli podjęte środki dotyczą konkretnej osoby. Jednakże w przypadku, gdy działania dotyczące konkretnej osoby również pociągają negatywne skutki dla innej osoby, okres ten w odniesieniu do tej drugiej osoby powinien być liczony od dnia, w którym otrzyma ona zawiadomienie o tych działaniach, ale w żadnym wypadku nie później niż od dnia publikacji,
- z dniem upływu okresu przewidzianego na odpowiedź, jeśli skarga dotyczy domyślnej decyzji, odrzucającej wniosek, o której mowa w ust. 1.
Rada Administracyjna powiadamia osobę zainteresowaną o swojej uzasadnionej decyzji w okresie czterech miesięcy od dnia, w którym zażalenie zostało wniesione. W przypadku braku odpowiedzi na zażalenie do końca tego okresu oznacza to domyślną decyzję odrzucającą zażalenie, przeciwko której można złożyć odwołanie na mocy art. 44.
3. Wniosek lub zażalenie członka personelu składa się za pośrednictwem bezpośredniego przełożonego, z wyjątkiem przypadku, gdy dotyczy ono tej właśnie osoby, w którym to przypadku powinno zostać złożone bezpośrednio do przełożonego tej osoby.
Artykuł 44
1. Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich jest właściwy w rozstrzyganiu każdego sporu pomiędzy fundacją a jakąkolwiek osobą, do której odnoszą się niniejsze warunki zatrudnienia, dotyczące legalności działań pociągających negatywne skutki wobec tej osoby, w rozumieniu art. 43 ust. 2. W sporach o charakterze finansowym Trybunał Sprawiedliwości ma nieograniczone uprawnienia.
2. Odwołanie do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich przysługuje jedynie w wypadku, gdy:
- rada administracyjna otrzymała wcześniej zażalenie zgodnie z art. 43 ust. 2 w terminie w nim określonym,
- zażalenie zostało odrzucone w drodze wyraźnej lub domyślnej decyzji.
3. Odwołania zgodnie z ust. 2 składa się w terminie trzech miesięcy. Okres ten jest liczony od:
- daty notyfikacji decyzji podjętej w odpowiedzi na zażalenie,
- daty upływu terminu przeznaczonego na odpowiedź w przypadku, gdy odwołanie odnosi się do domyślnej decyzji, odrzucającej zażalenie zgodnie z art. 43 ust. 2. W przypadku, gdy zażalenie zostało odrzucone w drodze wyraźnej decyzji po tym, gdy została ona odrzucona przez decyzję domyślną, ale przed zakończeniem terminu przeznaczonego na składanie odwołań, termin do złożenia odwołania liczony jest od początku.
4. W drodze odstępstwa od ust. 2, osoba zainteresowana może, po złożeniu zażalenia do Rady Administracyjnej na podstawie art. 43 ust. 2, bezzwłocznie złożyć odwołanie do Trybunału Sprawiedliwości, pod warunkiem, że tego rodzaju odwołaniu towarzyszyć będzie wniosek o zawieszenie wykonania aktu, przeciwko któremu zostało złożone zażalenie lub o przyjęcie środków tymczasowych. Postępowanie w głównej sprawie przed Trybunałem Sprawiedliwości zawiesza się do czasu, aż zostanie wydana wyraźna lub domyślna decyzja odrzucająca zażalenie.
5. Odwołania składane na mocy niniejszego artykułu zostaną zbadane i rozpatrzone zgodnie z Regulaminem Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.
ROZDZIAŁ 9
Rozwiązanie umowy o pracę
Artykuł 45
Poza przypadkiem rozwiązania umowy o pracę w związku ze śmiercią, stosunek zatrudnienia ustaje, gdy:
1. Umowa o pracę została zawarta na czas określony:
a) w dniu określonym w umowie;
b) po upływie okresu wypowiedzenia, określonego w umowie, w przypadku gdy zawiera ona klauzulę przyznającą członkowi personelu lub fundacji możliwość wcześniejszego rozwiązania umowy o pracę. Tego rodzaju okres wypowiedzenia nie powinien być dłuższy niż trzy miesiące;
c) po upływie miesiąca, w którym członek personelu osiągnie wiek 65 lat.
W przypadku, gdy fundacja rozwiązuje umowę o pracę, członek personelu jest uprawniony do odszkodowania równego jednej trzeciej jego podstawowego wynagrodzenia za okres pomiędzy datą, gdy kończą się jego obowiązki a dniem, w którym wygasa jego umowa o pracę.
2. Gdy umowa o pracę została zawarta na czas nieokreślony:
a) po upływie okresu wypowiedzenia, przewidzianego w umowie, długość okresu wypowiedzenia nie może być krótsza niż dwa dni za każdy przepracowany miesiąc, przy czym może wynosić co najmniej 15 dni i nie więcej niż trzy miesiące. Okres wypowiedzenia nie powinien jednak zaczynać się podczas urlopu macierzyńskiego lub zwolnienia chorobowego, pod warunkiem, że zwolnienie chorobowe nie przekracza trzech miesięcy. Ponadto powinien on zostać zawieszony podczas urlopu macierzyńskiego lub zwolnienia chorobowego w granicach określonych powyżej;
b) po upływie miesiąca, w którym członek personelu osiągnie wiek 65 lat.
Artykuł 46
Umowa o pracę, niezależnie od tego, czy została ona zawarta na czas określony czy nieokreślony:
1. Zostanie rozwiązana przez fundację bez zachowania okresu wypowiedzenia w przypadku, gdy członek personelu zostanie wezwany do służby w siłach zbrojnych,
2. Może zostać rozwiązana przez fundację bez zachowania okresu wypowiedzenia:
a) po upływie okresu próbnego zgodnie z art. 25 ustęp drugi;
b) bez uszczerbku dla postanowień art. 11 w przypadku, gdy członek personelu zostanie wybrany do objęcia stanowiska publicznego oraz gdy dyrektor uważa, że sprawowanie przez niego stanowiska stoi na przeszkodzie w wypełnianiu przez niego normalnych obowiązków w fundacji;
c) jeśli członek personelu przestaje spełniać wymagania art. 23 ust. 2 lit. a) oraz d);
d) jeśli członek personelu nie jest w stanie ponownie podjąć swych obowiązków po upływie okresu płatnego zwolnienia chorobowego, przewidzianego w art. 30. W takim przypadku członek personelu otrzyma zasiłek równy jego podstawowemu wynagrodzeniu oraz zasiłki rodzinne w wymiarze dwóch dni za każdy przepracowany miesiąc.
Artykuł 47
1. Umowa o pracę może zostać rozwiązana bez zachowania okresu wypowiedzenia z przyczyn dyscyplinarnych w razie ciężkiego naruszenia przez pracownika obowiązków, bez względu na to, czy świadomie, czy przez zaniedbanie z jego strony. Uzasadniona decyzja zostanie wydana przez dyrektora po umożliwieniu osobie zainteresowanej złożenia wyjaśnienia.
2. W takich przypadkach dyrektor może postanowić o całkowitym lub częściowym wstrzymaniu dodatku z tytułu przesiedlenia, przewidzianego w załączniku IV.
Artykuł 48
1. Umowa o pracę, zawarta z członkiem personelu, zostanie rozwiązana przez fundację bez zachowania okresu wypowiedzenia w przypadku, gdy:
a) dyrektor stwierdzi, że w momencie zatrudniania świadomie przekazał on nieprawdziwe informacje, dotyczące jego kompetencji zawodowych lub wymagań art. 23 ust. 2, oraz
b) złożone przez niego fałszywe informacje były czynnikiem decydującym o jego zatrudnieniu.
2. W takiej sytuacji dyrektor, po wysłuchaniu zainteresowanego członka personelu, oświadcza, że jego umowa o pracę zostaje rozwiązana. Członek personelu bezzwłocznie zaprzestaje wykonywania swoich obowiązków. Stosuje się art. 47 ust. 2.
TYTUŁ III
PERSONEL MIEJSCOWY
Artykuł 49
Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego tytułu, warunki zatrudnienia pracowników miejscowych, a w szczególności:
a) sposób zawierania i rozwiązywania z nimi umowy o pracę;
b) ich urlop; oraz
c) ich wynagrodzenie;
zostaną określone przez Radę Administracyjną w porozumieniu z Komisją Wspólnot Europejskich zgodnie z zasadami oraz praktyką obowiązującymi w miejscu, gdzie mają oni wykonywać swoje obowiązki.
Artykuł 50
Odnośnie zabezpieczenia społecznego, fundacja odpowiada za udział pracodawcy w składkach na zabezpieczenie społeczne na mocy przepisów obowiązujących w miejscu, gdzie pracownicy miejscowi mają wykonywać swoje obowiązki.
Artykuł 51
Każdy spór pomiędzy fundacją a członkiem personelu miejscowego wnosi się do właściwego sądzie zgodnie z prawem obowiązującym w miejscu, gdzie zainteresowany członek personelu miejscowego wykonuje swoje obowiązki.
Artykuł 52
Członek personelu miejscowego, którego umowa o pracę zawarta została na okres dłuższy niż rok lub na czas nieokreślony, ma bierne i czynne prawa wyborcze w wyborach do komitetu pracowniczego. Członek personelu miejscowego, którego umowa o pracę zawarta została na okres krótszy niż rok, również ma prawa głosowania, jeżeli został zatrudniony na co najmniej sześć miesięcy.
TYTUŁ IV
DYREKTOR I WICEDYREKTOR
Artykuł 53
1. Bez uszczerbku dla postanowień art. 54 postanowienia stosowane do dyrektora oraz wicedyrektora zostaną określone przez Radę Administracyjną.
2. Wicedyrektor wspiera dyrektora oraz zastępuje go w przypadku jego nieobecności lub gdyby nie mógł on wypełniać swoich obowiązków z innych przyczyn.
Artykuł 54
Art. 3, 7, 8, 10, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 20 oraz 21 dotyczące praw i obowiązków oraz art. 43 i 44 dotyczące odwołań składanych przez personel fundacji stosują się odpowiednio do dyrektora oraz wicedyrektora fundacji.
TYTUŁ V
PRZYWILEJE I IMMUNITETY
Artykuł 55
Art. 12-16 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich stosuje się do pracowników fundacji oraz do dyrektora i wicedyrektora.
Pracowników miejscowych dotyczy art. 12 lit. a) tego Protokołu.
TYTUŁ VI
PODATKI
Artykuł 56
Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom, EWWS) nr 260/68 z dnia 29 lutego 1968 r., ustanawiające warunki i procedurę uiszczania podatku na rzecz Wspólnot Europejskich [2], stosuje się odpowiednio do pracowników fundacji, jak również do dyrektora oraz wicedyrektora.
Podatek jest pobierany przez fundację w drodze potrącenia od wynagrodzenia. Zaliczki na podatek są zaliczane do przychodów budżetowych Wspólnot Europejskich.
TYTUŁ VII
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 57
Ogólne postanowienia mające na celu wykonanie niniejszych warunków zatrudnienia przyjmuje Rada Administracyjna za zgodą Komisji Wspólnot Europejskich, na wniosek dyrektora oraz po konsultacjach z komitetem pracowniczym.
Niniejsze Rozporządzenie wiąże całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 czerwca 1976 roku.

Labels: 0
9
15