Document ID: 32008D0431

TARYBOS SPRENDIMAS
2008 m. birželio 5 d.
kuriuo tam tikros valstybės narės įgaliojamos Europos bendrijos labui ratifikuoti 1996 m. Hagos konvenciją dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, pripažinimo, vykdymo ir bendradarbiavimo tėvų pareigų ir vaikų apsaugos priemonių srityje arba prie jos prisijungti ir kuriuo tam tikros valstybės narės įgaliojamos pateikti deklaraciją dėl atitinkamų Bendrijos teisės vidaus taisyklių taikymo
(2008/431/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 61 straipsnio c punktą ir 67 straipsnio 1 dalį, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa ir 3 dalies pirma pastraipa,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
(1)
Bendrija deda pastangas, kad būtų sukurta bendra teisminė erdvė, grindžiama teismo sprendimų abipusio pripažinimo principu.
(2)
1996 m. spalio 19 d. Hagos tarptautinės privatinės teisės konferencijoje sudaryta Konvencija dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, pripažinimo, vykdymo ir bendradarbiavimo tėvų pareigų ir vaikų apsaugos priemonių srityje (toliau - Konvencija) naudingai prisidedama prie vaikų apsaugos tarptautiniu lygiu. Todėl būtų gerai kuo greičiau pradėti taikyti jos nuostatas.
(3)
2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas 2003/93/EB (2) įgaliojo valstybes nares Europos bendrijos labui pasirašyti Konvenciją. Valstybės, tuo metu buvusios Bendrijos valstybėmis narėmis, Konvenciją pasirašė 2003 m. balandžio 1 d., išskyrus Nyderlandus, kurie jau buvo pasirašę Konvenciją. Kitos valstybės narės, kurios 2003 m. balandžio 1 d. nebuvo Bendrijos valstybėmis narėmis, taip pat pasirašė Konvenciją.
(4)
Priimant Sprendimą 2003/93/EB Taryba ir Komisija susitarė, kad vėliau Komisija laiku pateiks pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo, kuriuo valstybės narės įgaliojamos Bendrijos labui ratifikuoti Konvenciją arba prie jos prisijungti.
(5)
Kai kurios valstybės narės jau yra ratifikavusios Konvenciją arba yra prie jos prisijungusios.
(6)
Tam tikri Konvencijos straipsniai turi poveikį Bendrijos antrinei teisei, susijusiai su jurisdikcija bei teismo sprendimų pripažinimu ir vykdymu, visų pirma 2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentui (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo (3). Valstybės narės išlaiko savo kompetenciją poveikio Bendrijos teisei neturinčiose srityse, kurioms taikoma Konvencija. Todėl Bendrija ir valstybės narės dalijasi kompetencija sudaryti Konvenciją.
(7)
Remiantis Konvencija, jos Šalimis gali būti tik suverenios valstybės. Dėl to Bendrija negali Konvencijos ratifikuoti ar prie jos prisijungti.
(8)
Todėl Taryba turėtų įgalioti valstybes nares išimties tvarka Bendrijos labui ratifikuoti Konvenciją ar prie jos prisijungti šiame sprendime nustatytomis sąlygomis, tačiau ne tas valstybes nares, kurios jau yra ratifikavusios Konvenciją ar prie jos prisijungusios.
(9)
Siekiant užtikrinti Bendrijos taisyklių dėl teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo Bendrijoje taikymą, Sprendimo 2003/93/EB 2 straipsnyje reikalaujama, kad pasirašydamos Konvenciją valstybės narės pateiktų deklaraciją.
(10)
Konvenciją 2003 m. balandžio 1 d. pasirašiusios valstybės narės tuo metu pateikė Sprendimo 2003/93/EB 2 straipsnyje nustatytą deklaraciją. Kitos valstybės narės, kurios nepasirašė Konvencijos pagal Sprendimą 2003/93/EB, pateikė pirmiau minėtą deklaraciją po įstojimo į Europos Sąjungą. Tačiau kai kurios valstybės narės nepateikė pirmiau minėtos deklaracijos ir todėl dabar turėtų pateikti šio sprendimo 2 straipsnyje nustatytą deklaraciją.
(11)
Valstybės narės, kurios šiuo sprendimu įgaliojamos ratifikuoti Konvenciją ar prie jos prisijungti, turėtų tai atlikti tuo pačiu metu. Todėl tos valstybės narės turėtų keistis informacija apie jų ratifikavimo ar prisijungimo procedūrų eigą, kad pasirengtų ratifikavimo ar prisijungimo dokumentų deponavimui vienu metu.
(12)
Jungtinė Karalystė ir Airija dalyvauja priimant ir taikant šį sprendimą.
(13)
Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir dėl to jis nėra jai privalomas ar taikytinas,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
1. Taryba įgalioja Belgiją, Vokietiją, Airiją, Graikiją, Ispaniją, Prancūziją, Italiją, Kiprą, Liuksemburgą, Maltą, Nyderlandus, Austriją, Lenkiją, Portugaliją, Rumuniją, Suomiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę Europos bendrijos labui ratifikuoti 1996 m. Hagos Konvenciją dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, pripažinimo, vykdymo ir bendradarbiavimo tėvų pareigų ir vaikų apsaugos priemonių srityje (toliau - Konvencija) ar prie jos prisijungti 3 ir 4 straipsniuose nustatytomis sąlygomis.
2. Konvencijos tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Taryba įgalioja Bulgariją, Kiprą, Latviją, Maltą, Nyderlandus ir Lenkiją pateikti šią deklaraciją:
„Konvencijos 23, 26 ir 52 straipsniuose Susitariančiosioms Šalims suteikiama galimybė tam tikru mastu lanksčiai taikyti paprastą ir greitai veikiančią teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo sistemą. Bendrijos taisyklėse numatyta pripažinimo ir vykdymo sistema yra ne mažiau palanki už Konvencijoje nustatytas taisykles. Todėl Europos Sąjungos valstybės narės teismo priimtas sprendimas su Konvencija susijusioje byloje pripažįstamas ir vykdomas … (4) taikant atitinkamas Bendrijos teisės vidaus taisykles (5).
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 1 dalyje minėtos valstybės narės imasi reikiamų priemonių, kad vienu metu, jei įmanoma iki 2010 m. birželio 5 d., deponuotų savo Konvencijos ratifikavimo ar prisijungimo prie jos dokumentus Nyderlandų Karalystės užsienio reikalų ministerijai.
2. 1 dalyje nurodytos valstybės narės iki 2009 m. gruodžio 5 d. pasikeičia informacija su Komisija Taryboje apie numatomą datą, kada bus užbaigtos jų ratifikavimui ar prisijungimui būtinos parlamentinės procedūros. Remiantis šia informacija nustatoma deponavimo vienu metu data ir sąlygos.
4 straipsnis
1 straipsnio 1 dalyje minėtos valstybės narės raštu informuoja Nyderlandų Karalystės užsienio reikalų ministeriją apie tai, kad įvykdytos ratifikavimui ar prisijungimui būtinos parlamentinės procedūros, nurodydamos, kad jų ratifikavimo ar prisijungimo dokumentai bus deponuoti vėliau pagal šį sprendimą.
5 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas visoms valstybėms narėms, išskyrus Daniją, Čekiją, Estiją, Lietuvą, Vengriją, Slovėniją ir Slovakiją.
Priimta Liuksemburge, 2008 m. birželio 5 d.

Labels: 11
5
0
18
15