Document ID: 32007R0754

REGULAMENTUL (CE) NR. 754/2007 AL CONSILIULUI
din 28 iunie 2007
de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1941/2006, (CE) nr. 2015/2006 și (CE) nr. 41/2007 în ceea ce privește posibilitățile de pescuit și condițiile asociate pentru anumite rezerve de pește
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 423/2004 al Consiliului din 26 februarie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a rezervelor de cod (2), în special articolul 8,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 1941/2006 al Consiliului (3) stabilește posibilitățile de pescuit și condițiile asociate pentru anumite rezerve de pește și grupuri de rezerve de pește, aplicabile în Marea Baltică, pentru anul 2007.
(2)
Regulamentul (CE) nr. 1941/2006 reglementează împărțirea în perioade de cel puțin 5 zile a zilelor suplimentare de prohibiție ce urmează să fie alocate de statele membre în anumite subdiviziuni ale Mării Baltice. Cu toate acestea, dispoziția nu ar trebui să se aplice în cazul în care zilele suplimentare de prohibiție sunt legate de una dintre perioadele închise prevăzute de regulamentul respectiv, în cazul în care perioada totală de zile închise este de cel puțin 5 zile. Alocarea de zile suplimentare de prohibiție ar trebui clarificată retroactiv.
(3)
Ar trebui precizate dispozițiile privind porturile desemnate.
(4)
Paragatele în suspensie ar trebui excluse dintre tipurile de unelte cărora li se aplică limitele de efort de pescuit în cazurile în care uneltele respective nu sunt folosite pentru capturarea codului.
(5)
Deoarece nu se consideră necesară menținerea trimiterii la subdiviziunea 27 cu privire la limitele de efort de pescuit în Marea Baltică având în vedere capturile minime de cod corespunzătoare subdiviziunii menționate, prin urmare trimiterea la subdiviziune ar trebui eliminată.
(6)
Regulamentul (CE) nr. 2015/2006 al Consiliului (4) stabilește posibilitățile de pescuit ale vaselor comunitare de pescuit pentru 2007 și 2008 în ceea ce privește anumite rezerve de pește de adâncime.
(7)
Ar trebui precizate descrierile anumitor zone de pescuit din regulamentul în cauză, pentru a asigura identificarea corectă a zonei în care poate fi pescuit un anumit contingent.
(8)
Pentru anumite specii, anumite contingente și note de subsol au fost inexact specificate în regulamentul în cauză și ar trebui corectate.
(9)
Regulamentul (CE) nr. 41/2007 al Consiliului (5) stabilește pentru 2007 posibilitățile de pescuit și condițiile asociate pentru anumite rezerve de pește și pentru anumite grupe de rezerve de pește, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele în care se impun limitări ale capturilor.
(10)
Ar trebui precizate anumite dispoziții speciale privind debarcarea sau transbordarea peștelui congelat capturat de nave de pescuit ale țărilor terțe din zona corespunzătoare Convenției CPANE.
(11)
Pentru a asigura identificarea corectă a zonei în care poate fi pescuit un anumit contingent, ar trebui să se clarifice titlul anexei IA la Regulamentul (CE) nr. 41/2007 și anumite descrieri ale zonelor de pescuit.
(12)
Limitele finale de captură pentru pescuitul țiparului de nisip în zonele ICES IIIa și IV și apele comunitare din zona ICES IIa se stabilesc pe baza recomandării din partea Consiliului internațional pentru explorarea apelor maritime (ICES) și a Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și în conformitate cu punctul 8 de la anexa IID la Regulamentul (CE) nr. 41/2007. Țiparul de nisip face parte din rezervele din Marea Nordului care sunt deținute în comun cu Norvegia, dar care, în prezent, nu sunt administrate în comun. Limitele finale de captură sunt conforme cu procesul-verbal convenit asupra consultărilor cu Norvegia în domeniul pescuitului de la 22 mai 2007.
(13)
Condițiile care se aplică în cazul contingentului de captură secundară de calcan ar trebui să se limiteze la cantitățile care depășesc 200 kg pentru speciile respective.
(14)
Perioada de referință cu privire la cuantificarea efortului de pescuit al flotelor care beneficiază de alocarea unor zile suplimentare de suspendare permanentă a activităților de pescuit este indicată în mod eronat și ar trebui corectată.
(15)
Coordonatele care indică zona vizată de măsurile tehnice în Marea Irlandei în anexa III nu sunt corect indicate și ar trebui corectate.
(16)
Comisia pentru Pescuit în Pacificul Central și de Vest a adoptat, în cadrul celei de-a treia întruniri anuale, care a avut loc între 11 și 15 decembrie 2006, măsuri de protejare a resurselor de ton și măsuri de reglementare pentru peștele-spadă în anumite zone. Ar trebui asigurată punerea în aplicare a acestor măsuri în cadrul dreptului comunitar.
(17)
În urma consultărilor care au avut loc la 18 ianuarie 2007 între Comunitate, Insulele Faeroe, Islanda, Norvegia și Federația Rusă s-a ajuns la un acord privind posibilitățile de pescuit în ceea ce privește rezervele de hering atlantico-scandinav (heringul norvegian care depune icre primăvara) în nord-estul Oceanului Atlantic. În temeiul acordului menționat, numărul licențelor comunitare va crește de la 77 la 93. Acordul ar trebui pus în aplicare în dreptul comunitar.
(18)
Prin urmare, este necesară modificarea în consecință a regulamentelor (CE) nr. 1941/2006, (CE) nr. 2015/2006 și (CE) nr. 41/2007,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 1941/2006
Anexele I, II și III la Regulamentul (CE) nr. 1941/2006 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 2015/2006
Partea a doua a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2015/2006 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 41/2007
Regulamentul (CE) nr. 41/2007 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 51 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Prin derogare de la dispozițiile articolului 28e alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandanții tuturor navelor de pescuit care transportă peștele prevăzut la articolul 49 sau reprezentanții acestora, care intenționează să facă escală într-un port, să debarce sau să transbordeze informează autoritățile competente ale statului membru al cărui port intenționează să îl utilizeze cu cel puțin 3 zile lucrătoare înainte de data estimată de sosire.”
2.
Articolul 52 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1) primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Autoritățile competente ale statelor membre cărora le aparține portul în cauză pot autoriza debarcările sau transbordările numai în cazul obținerii unei confirmări prin retransmiterea unui exemplar din formularul înaintat în conformitate cu articolul 51 alineatul (3), având partea B completată în mod corespunzător, de către statul de pavilion al navei de pescuit care intenționează să efectueze debarcarea sau transbordarea sau, în cazul în care nava s-a angajat în operațiuni de transbordare în afara unui port, de către statul sau statele de pavilion ale vaselor donatoare asupra următoarelor:”;
(b)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Autoritățile competente ale statelor membre cărora le aparține portul în cauză comunică fără întârziere decizia de a autoriza sau nu debarcările sau transbordările prin transmiterea unui exemplar din formularul prevăzut la partea I din anexa IV, având partea C completată în mod corespunzător, către Comisie și către secretarul CPANE în cazul în care peștele debarcat sau transbordat a fost capturat în zona corespunzătoare Convenției CPANE.”;
3.
Articolul 53 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Autoritățile competente din statele membre efectuează inspecții la cel puțin 15 % dintre debarcările și transbordările efectuate anual în porturile acestora de vasele de pescuit din țările terțe prevăzute la articolul 49.”
4.
Anexele IA, IIA, III și IV la Regulamentul (CE) nr. 41/2007 se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.
Articolul 4
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Cu toate acestea, dispozițiile articolului 1 referitoare la modificările prevăzute la punctele 1 și 2 din anexa I la prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 28 iunie 2007.

Labels: 11
6