Document ID: 31998R1572

31998R1572
L 206/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1572/98 AL CONSILIULUI
din 17 iulie 1998
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1360/90 privind instituirea Fundației Europene de Formare
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 235 al acestuia,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
(1)
întrucât la reuniunea de la Strasburg din 8 și 9 decembrie 1989, Consiliul European a solicitat Consiliului să adopte, la propunerea Comisiei, deciziile necesare pentru instituirea unei Fundații Europene de Formare pentru Europa Centrală și de Est; întrucât la 7 mai 1990, Consiliul adoptă în acest sens Regulamentul (CEE) nr. 1360/90 (4) privind instituirea fundației menționate anterior;
(2)
întrucât, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1360/90, țările eligibile pentru acțiunile fundației sunt țările eligibile pentru ajutor economic în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 3906/89 (5) (program Phare) și a Regulamentului (Euratom, CE) nr. 1279/96 (program Tacis) (6);
(3)
întrucât la reuniunea de la Barcelona din 27 și 28 noiembrie 1995, reprezentanții Consiliului, Comisiei, statelor membre și ai țărilor mediteraneene au convenit, în declarația lor referitoare la instituirea unui parteneriat euro-mediteranean, să pună mai mult accent pe dimensiunea socială, culturală și umană; întrucât, pentru a contribui la realizarea acestui obiectiv, programul de lucru ce pune în aplicare declarația de la Barcelona prevede, într-o primă etapă, o acțiune centrată în special pe formarea profesională la care contribuie Fundația Europeană de Formare; întrucât la reuniunea de la Madrid din 15 și 16 decembrie 1995 Consiliul European a invitat Consiliul și Comisia să pună în practică declarația de la Barcelona și programul de lucru;
(4)
întrucât Regulamentul (CE) nr. 1488/96 (7) prevede măsuri financiare și tehnice de susținere a reformei structurilor economice și sociale în cadrul parteneriatului euro-mediteranean (MEDA);
(5)
întrucât, în cadrul eforturilor întreprinse de partenerii mediteraneeni în vederea reformării structurilor lor economice și sociale, dezvoltarea resurselor umane este esențială pentru stabilitatea și prosperitatea pe termen lung și, în special, pentru echilibrul socio-economic;
(6)
întrucât fundația a fost creată pentru a oferi un răspuns flexibil necesităților specifice și diferite ale diverselor țări beneficiare; întrucât, în acordarea de ajutor pe baza experienței comunitare în domeniul formării profesionale, fundația se ocupă să colaboreze cu diverse structuri regionale, naționale, publice și private din Comunitate și din țările terțe și să-și exercite misiunea în strânsă cooperare cu instituțiile naționale și internaționale existente; întrucât este posibilă participarea la activitățile fundației a țărilor terțe care împărtășesc obligațiile asumate de Comunitate în privința ajutorului acordat în domeniul formării profesionale; întrucât sunt asigurate coerența și complementaritatea dintre activitățile fundației și celelalte activități comunitare;
(7)
întrucât cunoașterea și experiența directă pe care o are fundația cu privire la exigențele și condițiile specifice ale țărilor beneficiare în domeniul formării profesionale și al dezvoltării resurselor umane pot să contribuie în mod util la definirea politicii de ajutor comunitar, în perspectiva reformei sistemelor de formare profesională;
(8)
întrucât punerea în aplicare a programelor de formare profesională ar trebui să permită fundației să testeze modele inovatoare și să transfere cele mai bune practici;
(9)
întrucât, în cadrul instituțional definit pentru fundație, experiența comunitară poate fi pusă, de asemenea, la dispoziția partenerilor mediteraneeni;
(10)
întrucât este necesar să se acorde Comisiei o reprezentare corespunzătoare în cadrul consiliului de conducere, ținându-se seama de extinderea sferei de activitate a fundației, însă fără modificarea competențelor consiliului de conducere și a normelor sale de vot și fără sporirea, în consecință, a numărul de voturi atribuite reprezentanților Comisiei;
(11)
întrucât anumite măsuri de însoțire vor crește eficacitatea acțiunilor fundației; întrucât orientările generale definite la nivel comunitar vor permite o aliniere eficientă a activităților fundației la politicile comunitare adoptate față de țările partenere;
(12)
întrucât cooperarea cu alte organisme comunitare competente permite utilizarea eficientă a resurselor și ar trebui consolidată în vederea valorificării sinergiilor; întrucât și Comisia poate contribui în mod eficace la aceasta;
(13)
întrucât competențele decizionale ale consiliului de conducere al fundației vor fi întărite prin crearea unei relații mai strânse între programul de lucru al fundației și bugetul acesteia, în special prin adoptarea celor două documente în cadrul unei proceduri coordonate și prin strânsa corelare a cheltuielilor fundației cu acțiunile sale,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 1360/90 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 1, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Prezentul regulament instituie Fundația Europeană de Formare, denumită în continuare «fundația», al cărei obiectiv este de a contribui la dezvoltarea sistemelor de formare profesională ale:
-
țărilor din Europa Centrală și de Est desemnate de Consiliu ca eligibile pentru ajutor economic prin Regulamentul (CEE) nr. 3906/89 sau prin orice alt act juridic relevant adoptat ulterior;
-
statelor independente din fosta Uniune Sovietică și Mongoliei, beneficiare ale programului de asistență pentru reformă și redresare economică în temeiul Regulamentului (Euratom, CE) nr. 1279/96 sau a oricărui alt act juridic relevant adoptat ulterior, precum și
-
teritoriilor și țărilor mediteraneene terțe beneficiare ale măsurilor financiare și tehnice de însoțire a reformei structurilor lor economice și sociale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1488/96 sau a oricărui alt act juridic relevant adoptat ulterior.
Aceste țări sunt denumite în continuare «țări eligibile»”.
2.
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 2
Domeniul de aplicare
În conformitate cu orientările generale definite la nivel comunitar, fundația își desfășoară activitatea în domeniul formării profesionale, care se referă la formarea profesională inițială și permanentă, precum și la reciclarea tinerilor și adulților, inclusiv, în special, formarea profesională în materie de gestionare.”
3.
La articolul 3, prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„Pentru atingerea obiectivelor prevăzute la articolul 1, fundația, respectând competențele atribuite consiliului de conducere și în conformitate cu orientările generale definite la nivel comunitar:”.
4.
La articolul 3 litera (c), a treia liniuță se înlocuiește cu următorul text:
„-
pune în aplicare, la cererea Comisiei sau a țărilor eligibile și în cooperare cu consiliul de conducere, programe în domeniul formării profesionale convenite între Comisie și una sau mai multe țări eligibile în cadrul politicii comunitare de asistență acordată acestor țări, utilizând echipe pluridisciplinare de specialiști în strânsă colaborare cu autoritățile competente din țările respective și beneficiind în mod activ de experiența programelor comunitare de formare profesională; în ceea ce privește selecția proiectelor ce urmează a fi gestionate de fundație, au prioritate cele cu valoare inovatoare și, pentru țările candidate la aderare, proiectele în relație directă cu programele Comunității în domeniul formării profesionale;”.
5.
La articolul 3, litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
„(e)
atribuie consiliului de conducere competența de a stabili procedurile de atribuire în ceea ce privește proiectele finanțate sau cofinanțate de fundație, luând în considerare în mod corespunzător procedurile stabilite în cadrul Regulamentului (CEE) nr. 3906/89, în special articolul 7, Regulamentului (Euratom, CE) nr. 1279/96, în special articolele 6 și 7, Regulamentului (CE) nr. 1488/96, în special articolul 8 sau prin orice alt act juridic relevant adoptat ulterior;”.
6.
La articolul 4 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Fundația cooperează cu celelalte organisme comunitare competente și, în special, cu Cedefop, cu sprijinul Comisiei.”
7.
La articolul 5 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Fundația are un consiliu de conducere format din câte un reprezentant al fiecărui stat membru și din trei reprezentanți ai Comisiei.”
8.
La articolul 5 alineatul (4), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Reprezentanții statelor membre în cadrul consiliului de conducere dispun fiecare de câte un vot. Reprezentanții Comisiei dispun împreună de un vot.”
9.
La articolul 5, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:
„(7) Pe baza unui proiect prezentat de directorul fundației, consiliul de conducere examinează, prin consultare cu Comisia, până la 30 noiembrie cel târziu, anteproiectul programului anual de activitate pentru anul următor. Adoptarea definitivă a programului de activitate are loc la începutul fiecărui exercițiu, în cadrul unui program continuu de trei ani. Programul poate fi adaptat în cursul exercițiului, dacă este necesar, utilizându-se aceeași procedură, pentru asigurarea unei eficacități crescânde a politicilor comunitare.
Proiectele și activitățile din programul anual de activitate sunt însoțite de o estimare a cheltuielilor necesare și de o alocare a resurselor umane și bugetare.”
10.
La articolul 6 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Membrii colegiului consultativ sunt aleși dintre experții din mediile de formare profesională și din alte medii interesate de activitățile fundației, ținându-se seama de necesitatea asigurării prezenței unor reprezentanți ai partenerilor sociali, ai Comisiei, ai organizațiilor internaționale care asigură asistență în domeniul formării profesionale și ai țărilor și teritoriilor eligibile.”
11.
La articolul 6, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Consiliul de conducere primește propuneri de numire din partea:
-
fiecăruia dintre statele membre;
-
fiecăreia dintre țările eligibile;
-
Comisiei;
-
partenerilor sociali la nivel european care participă deja la activitățile instituțiilor comunitare, precum și a
-
organizațiilor internaționale interesate.”
12.
La articolul 7, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Directorul fundației este numit de către consiliul de conducere, la propunerea Comisiei, pentru o perioadă de cinci ani. Acest mandat poate fi prelungit o singură dată pentru o perioadă ce nu va putea depăși cinci ani.
Directorul este însărcinat cu:
-
pregătirea și organizarea activităților consiliului de conducere, ale oricărui grup de lucru ad-hoc înființat de consiliul de conducere și, în special, cu pregătirea proiectului de program anual de activitate al fundației, luând în considerare orientările generale definite la nivel comunitar;
-
administrarea curentă a fundației;
-
pregătirea situației de venituri și cheltuieli și execuția bugetară a fundației;
-
pregătirea și publicarea rapoartelor prevăzute de prezentul regulament;
-
toate chestiunile privind personalul;
-
îndeplinirea atribuțiilor pe care le are în temeiul articolului 3, precum și a celor stabilite de programul anual de activitate prevăzut la articolul 5 alineatul (7);
-
executarea deciziilor consiliului de conducere și a orientărilor definite pentru activitățile fundației.”
13.
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 8
Legătura cu alte acțiuni comunitare
Comisia, acționând în cooperare cu consiliul de conducere și, după caz, în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 3906/89, la articolul 8 din Regulamentul (Euratom, CE) nr. 1279/96 și la articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1488/96 sau în orice alt act juridic relevant adoptat ulterior, asigură coerența și, la nevoie, complementaritatea dintre activitățile fundației și alte acțiuni la nivel comunitar întreprinse atât în cadrul Comunității, cât și în cadrul asistenței acordate țărilor eligibile, ținând, în special, seama de acțiunile desfășurate în baza programului Tempus, precum și de alte programe și acțiuni destinate formării profesionale puse în aplicare la nivel comunitar, inclusiv Med-Campus.”
14.
La articolul 10, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Consiliul de conducere, după primirea avizului Comisiei, adoptă bugetul fundației în același timp cu programul de activitate la începutul fiecărui exercițiu bugetar, ajustându-l în funcție de diferitele contribuții acordate fundației și de fondurile care provin din alte surse. Bugetul precizează, de asemenea, numărul, gradul și categoria de personal utilizate de fundație în timpul exercițiului bugetar respectiv.”
15.
La articolul 16 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Fundația este deschisă participării țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene și care împărtășesc obligațiile asumate de aceasta și de statele membre în privința ajutorului acordat în domeniul formării profesionale țărilor eligibile definite la articolul 1, pe baza unor înțelegeri care trebuie să facă parte din acorduri încheiate între Comunitate și aceste țări, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 228 din tratat.”
16.
Articolul 17 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 17
Procedura de control și evaluare
Comisia, după consultarea consiliului de conducere, adoptă o procedură de control și evaluare a experienței dobândite în cursul activităților fundației. Această procedură ar trebui să fie îndeplinită cu asistență din partea experților externi. Comisia comunică primele rezultate ale acestei proceduri într-un raport pe care îl prezintă Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social înainte de 31 decembrie 2000, iar ulterior la fiecare trei ani.”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a opta zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 iulie 1998.

Labels: 9
15