Document ID: 32003D2317

Id-Deċiżjoni Nru 2317/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-5 ta’ Diċembru 2003
li tistabbilixxi programm għat-titjib tal-kwalità ta’ l-edukazzjoni ogħla u l-promozzjoni ta’ fehim interkulturali permezz ta’ koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi (Erasmus Mundus) (2004 sa 2008)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 149 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekomomiku u Soċjali Ewropew [2],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni [3],
Wara li aġixxew skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 251 tat-Trattat [4],
Billi:
(1) Il-Komunità Ewropea għandha tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ edukazzjoni ta’ kwalità, inter alia, permezz ta’ koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi.
(2) Il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta’ Lisbona (23 u 24 ta’ Marzu 2000) enfasizzaw li jekk l-Ewropa għandha tilqa’ l-isfida tal-globalizzazzjoni, Stati Membri jeħtieġ li jadattaw is-sistemi ta’ edukazzjoni u taħriġ professjonal tagħhom għad-domandi (għall-ħtiġiet) tas-soċjeta ta’ għarfien.
(3) Il-Kunsill Ewropew ta’ Stokkolma (23 u 24 March 2001) indika li x-xogħol fuq l-insegwiment ta’ l-għanijiet ta’ sistemi ta’ edukazzjoni u taħriġ għandu jkun stmat fil-kuntest ta’ perspettiva mondjali (dinjija). Il-Kunsill Ewropew ta’ Barċellona (15 u 16 ta’ Marzu 2002) kkonferma li ftuħ għal dinja iktar wiesa’ huwa wieħed mit-tliet prinċipji bażiċi għall-programm tax-xogħol għall-2010 għal sistemi ta’ edukazzjoni u taħriġ.
(4) Il-Ministri ta’ l-Edukazzjoni Ewropej, fil-laqgħa ta’ Bolonja (19 ta’ Ġunju 1999), iddikjaraw fid-dikjarazzjoni konġunta tagħhom li huwa meħtieġ li jkun żgurat li s-sistema ta’ edukazzjoni Ewropea tikseb grad mondjali ta’ faxxinu (ġibda lejn) li jixraq lill-kisbiet kulturali u xjentifiċi maġġuri Ewropej.
(5) Il-Ministri Ewropej responsabbli mill-edukazzjoni ogħla f’laqgħa fi Praga (19 ta’ Mejju 2001) komplew jenfasizzaw, inter alia, l-importanza li jikber il-faxxinu (il-ġibda lejn) ta’ l-edukazzjoni ogħla Ewropea għal studenti mill-Ewropa u partijiet oħra tad-dinja.
(6) Fil-komunikazzjoni tagħha dwar ir-rafforzar tal-koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi fil-qasam ta’ l-edukazzjoni ogħla, il-Kummissjoni argumentat li internazzjonalizzazzjoni akbar ta’ l-edukazzjoni ogħla hija meħtieġa biex twieġeb (tirreaġixxi) għall-isfidi tal-proċess ta’ globalizzazzjoni, identifikat għanijiet ġenerali għal strateġija ta’ koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi f’dan il-qasam u ssuġġeriet miżuri konkreti biex jintlaħqu dawn l-għanijiet.
(7) Ir-riżoluzzjoni tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ Frar 2002 dwar il-promozzjoni tad-diversita lingwistika u tagħlim tal-lingwi fil-qafas ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-għanijiet tas-sena Ewropea tal-lingwi 2001 [5] tenfasizza l-ħtieġa għall-Unjoni Ewropea biex tqis il-prinċipju tad-diversita lingwistika fir-relazzjonijiet tagħha ma’ pajjiżi terzi.
(8) L-istituzzjonijiet akkademiċi fl-Unjoni Ewropea jimmiraw biex ikabbru s-sehem ta’ studenti internazzjonalment mobbli. Hemm rikonoxximent wiesa’ tal-potenzal kbir irrappreżentat mis-saħħiet individwali magħquda ta’ l-istituzzjonijiet ta’ l-edukazzjoni ogħla Ewropej, mid-diversita edukattiva tagħhom u l-esperjenza wiesa’ tagħhom f’networking u f’koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, li jagħmel possibli għalihom li joffru korsijiet ta’ kwalità kbira (għolja) unika fl-Ewropa u jippermettu li l-benefiċċji ta’ mobilita internazzjonali jitqassmu iktar fil-wisa’ ġewwa l-Komunità u l-pajjiżi sħab (partner) tagħha.
(9) L-istituzzjonijiet ta’ l-edukazzjoni ogħla Ewropej għandhom jibqgħu f’pożizzjoni li jmexxu l-iżviluppi. Għal dan il-għan huma għandhom jinkoraġġixxu l-koperazzjoni ma’ istituzzjonijiet ta’ pajjiżi terzi li jkunu laħqu livell ta’ żvilupp komparabbli ma’ dak ta’ istituzzjonijiet ta’ l-edukazzjoni ogħla fil-Komunità. L-edukazzjoni ogħla għandha tiftiehem fit-totalita tagħha, li tagħha t-taħriġ ogħla professjonali (vokazzjonali) jagħmel sehem integru, filwaqt li jqis it-trejqiet speċifiċi bħal korsijiet ta’ taħriġ għal inġinieri jew tekniċi ogħla.
(10) L-għan ta’ dan il-programm huwa li jikkontribwixxi għat-titjib tal-kwalità ta’ l-edukazzjoni ogħla fl-Ewropa u fl-istess ħin li jkollu impatt fuq il-viżibilita u l-perċezzjoni ta’ l-Unjoni Ewropea madwar id-dinja, kif ukoll jibni kapital ta’ rieda tajba fost dawk li jkunu pparteċipaw fil-programm.
(11) Dan il-programm jipprovdi għall-istabbiliment ta’ "kors masters ta’ l-Erasmus Mundus" li jagħmel possibbli għall-istudenti li jivvjaġġaw madwar l-Ewropa jattendu diversi universitajiet differenti. Din id-dimensjoni ta’ edukazzjoni ogħla għandha tqis ir-reviżjoni ta’ programmi eżistenti bħal Socrates (Erasmus), biex jittieħdu miżuri adegwati li jippromwovu aċċess għal dan il-programm lil studenti Ewropej.
(12) L-azzjoni Komunitarja għandha tkun immaniġġata b’manjiera li tkun trasparenti, utent-bonarja, miftuħa u li tiftiehem.
(13) Fil-promozzjoni ta’ mobilita internazzjonali, il-Komunità għandha żżomm f’moħħha l-fenomenu magħruf komunement bħala "it-telf ta’ l-imħuħ".
(14) Hemm ħtieġa li jiżdiedu l-isforzi Komunitarji għall-promozzjoni ta’ djalogu u fehim bejn kulturi mad-dinja kollha, filwaqt li jinżammu fil-moħħ id-dimensjoni soċjali ta’ l-edukazzjoni ogħla kif ukoll l-ideali tad-demokrazija u rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inkluża l-ugwaljanza tas-sessi, b’mod speċjali billi l-mobilita tinkoraġġixxi l-iskoperta ta’ ambjenti kulturali u soċjali ġodda u tiffaċilita l-fehim tagħhom, u filwaqt li tagħmel hekk tiżgura li ebda grupp ta’ ċittadini jew nazzjonali (ċittadini) ta’ pajjiżi terzi ma jkun eskluż jew żvantaġġat kif imsemmi fl-Artikolu 21(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea.
(15) Biex ikun irrafforzat il-valur miżjud ta’ l-azzjoni Komunitarja huwa meħtieġ li jkunu żgurati l-koerenza u l-komplimentarita bejn l-azzjonijiet implimentati fil-qafas ta’ din id-Deċiżjoni u politiki, strumenti u azzjonijiet Komunitarji relevanti oħra, b’mod partikolari s-sitt programm qafas għar-riċerka stabbilit bid-Deċiżjoni Nru 1513/2002/KE [6] u programmi ta’ koperazzjoni esterna fis-settur ta’ l-edukazzjoni ogħla.
(16) Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (Ftehim dwar iż-ŻEE) jipprovdi għall-koperazzjoni ikbar fil-qasam ta’ l-edukazzjoni, taħriġ u żgħażagħ bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-pajjiżi ta’ l-Assoċjazzjoni Ewropea ta’ Kummerċ Liberu parteċipanti fiż-Żona Ekonomika Ewropea (Stati tas-ŻEA-AEKL), mill-oħra; il-kondizzjonijiet u r-regoli ddettaljati għall-parteċipazzjoni tal-pajjiżi msemmija hawn iktar ’il fuq f’dan il-programm għandhom ikunu stabbiliti skond id-disposizzjonijiet relevanti tal-Ftehim dwar iż-ŻEE.
(17) Il-kondizzjonijiet u r-regoli ddettaljati għall-parteċipazzjoni tal-pajjiżi assoċjati ċentrali u tal-lvant Ewropej (PĊLEi) f’dan il-programm għandhom ikunu stabbiliti skond id-disposizzjonijiet preskritti fil-ftehim Ewropej, fil-Protokolli addizzjonali u fid-Deċiżjonijiet tal-Kunsilli ta’ Assoċjazzjoni rispettivi tagħhom. Rigward Ċipru, il-parteċipazzjoni għandha tkun iffinanzjata b’approprjazzjonijiet addizzjonali skond il-proċeduri li għandhom ikunu maqbula ma’ dak il-pajjiż. Rigward Malta u t-Turkija, parteċipazzjoni għandha tkun iffinanzjata b’approprjazzjonijiet addizzjonali skond id-disposizzjonijiet tat-Trattat.
(18) Dan il-programm għandu jkun regolarment immonitorjat u vvalutat f’koperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri biex jippermetti riaġġustamenti, b’mod partikolari rigward il-prijorita għall-implimentar tal-miżuri; il-valutazzjoni għandha tinkludi valutazzjoni esterna u indipendenti.
(19) Ladarba l-għanijiet ta’ l-azzjoni proposta dwar il-kontribuzzjoni ta’ koperazzjoni Ewropea għal edukazzjoni ta’ kwalità ma’ jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, inter alia, minħabba l-ħtieġa ta’ partenarjati multilaterali u mobilita multilaterali u skambji ta’ informazzjoni bejn il-Komunità u pajjiżi terzi u jistgħu għalhekk jintlaħqu aħjar fuq livell Komunitarju minħabba d-dimensjoni trasnazzjonali ta’ l-azzjonijiet u miżuri Komunitarji, il-Komunità tista’ tadotta miżuri skond il-prinċipju taa-sussidjarita kif miġjub fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalita kif miġjub f’dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lilhinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-għanijiet.
(20) Din id-Deċiżjoni tippreskrivi għat-tul taż-żmien kollu tal-programm qafas finanzjarju li jikkostitwixxi r-referenza primarja, fit-tifsira tal-punt 33 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-6 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina tal-budget u titjib tal-proċedura tal-budget [7], għall-awtorita tal-budget matul il-proċedura annwali tal-budget.
(21) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom ikunu addottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri għall-eżerċizzu tas-setgħat ta’ implimentazzjoni kkonferiti fuq il-Kummissjoni [8],
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Stabbiliment tal-programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi programm - "Erasmus Mundus" (hawn iżjed ’il quddiem "il-programm") - għat-titjib tal-kwalità ta’ l-edukazzjoni ogħla ġewwa l-Unjoni Ewropea u l-promozzjoni ta’ fehim interkulturali permezz ta’ koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi.
2. Il-programm għandu jkun implimentat fuq perjodu li jibda fl-1 ta’ Jannar 2004 u jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2008.
3. Il-programm għandu jappoġġa u jissuplimenta l-azzjoni meħuda minn jew fl-Istati Membri filwaqt li tkun irrispettata b’mod komplet ir-responsabbilta tagħhom għall-kontenut ta’ edukazzjoni u l-organizzazzjoni ta’ sistemi ta’ edukazzjoni u taħriġ, u d-diversita lingwistika u kulturali tagħhom.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-għan ta’ din id-Deċiżjoni:
1. "istituzzjoni ta’ edukazzjoni ogħla" tfisser kull istituzzjoni li skond il-leġislazzjoni nazzjonali jew prassi toffri kwalifikazzjonijiet jew lawrji f’dak il-livell, jissejħu x’jissejħu stabbilimenti tali;
2. "student illawrjat ta’ pajjiż terz" tfisser ċittadin ta’ pajjiż terz barra minn dawk minn Stati taż-ŻEE-AEKL u pajjiżi kandidati għall-adeżjoni ma’ l-Unjoni Ewropea, li diġa kiseb l-ewwel lawrja fl-edukazzjoni ogħla, mhux residenti f’xi wieħed mill-Istati Membri jew il-pajjiżi parteċipanti kif ipprovdut fl-Artikolu 11, li ma jkunx wettaq l-attivita prinċipali tiegħu jew tagħha (studji, xogħol, eċċ.) għal iktar minn total ta’ 12-il xahar matul l-aħħar ħames snin f’xi wieħed mill-Istati Membri jew il-pajjiżi parteċipanti; u li kien aċċettat biex jirreġistra jew huwa rreġistrat fil-Kors Masters Erasmus Mundus kif deskritt fl-Anness;
3. "skular ta’ pajjiż terz" tfisser ċittadin ta’ pajjiż terz barra minn dawk l-Istati taż-ŻEE-AEKL u pajjiżi kandidati għall-adeżjoni ma’ l-Unjoni Ewropea, li mhux residenti f’xi wieħed mill-Istati Membri jew il-pajjiżi parteċipanti kif ipprovdut fl-Artikolu 11, li ma jkunx wettaq l-attivita prinċipali tiegħu jew tagħha (studji, xogħol, eċċ.) għal iktar minn total ta’ 12-il xahar matul l-aħħar ħames snin f’xi wieħed mill-Istati Membri jew il-pajjiżi parteċipanti, u li għandu esperjenza akkademika u/jew professjonali eċċellenti;
4. "studji għal-lawrja jew wara l-lawrja" tfisser korsijiet ta’ edukazzjoni ogħla li jsegwu l-ewwel grad li jdumu minimu ta’ tliet snin u jwasslu għat-tieni grad jew iktar.
Artikolu 3
Għanijiet tal-programm
1. Il-mira ġenerali tal-programm hija li jgħolli l-kwalità ta’ l-edukazzjoni ogħla Ewropea bl-inkoraġġiment ta’ koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi biex itejjeb l-iżvilupp tar-riżorsi umani u jippromvwovi djalogu u fehim bejn popli u kulturi.
2. L-għanijiet speċifiċi tal-programm huma:
(a) li jippromwovu offerta ta’ kwalità fl-edukazzjoni ogħla b’valur miżjud distint Ewropew, affaxxinanti (li jiġbdek) kemm ġewwa l-Unjoni Ewropea kif ukoll lilhinn mill-konfini tagħha;
(b) li jinkoraġġixxu u jagħmel possibbli għal lawrjati u skulari bi kwalifiki għolja mid-dinja kollha, li jiksbu kwalifiki u/jew esperjenza fl-Unjoni Ewropea;
(ċ) li jiżviluppaw koperazzjoni iktar strutturata bejn l-Unjoni Ewropea u istituzzjonijiet ta’ pajjiżi oħra u mobilita ’l barra ikbar ta’ l-Unjoni Ewropea bħala parti minn programmi ta’ studju Ewropej;
(d) li jtejbu l-aċċessibilita u jgħollu l-profil u l-viżibilita ta’ l-edukazzjoni ogħla fl-Unjoni Ewropea.
3. Il-Kummissjoni għandha, meta ssegwi l-għanijiet tal-programm, tosserva l-politika ġenerali tal-Komunità dwar opportunitajiet ugwali għal irġiel u nisa. Il-Kummissjoni għandha wkoll tiżgura li ebda grupp ta’ ċittadini jew nazzjonali (ċittadini) ta’ pajjiżi terzi ma jkunu esklużi jew żvantaġġati.
Artikolu 4
Azzjonijiet tal-programm
1. L-għanijiet tal-programm kif miġjubin fl-Artikolu 3 għandhom ikunu segwiti permezz l-azzjonijiet li ġejjin:
(a) korsijiet masters Erasmus Mundus magħżula fuq il-bażi tal-kwalità tat-taħriġ propost u ospitalita ta’ studenti;
(b) partenarjati ma’ istituzzjonijiet ta’ edukazzjoni ogħla ta’ pajjiżi terzi;
(d) miżuri li jgħollu l-faxxinu ta’ l-Ewropa bħala destinazzjoni edukattiva;
(e) miżuri ta’ appoġġ tekniku.
2. Dawn l-attivitajiet għandhom ikunu rrealizzati bl-użu tal-proċeduri deskritti fl-Anness, u permezz tat-tipi ta’ l-avviċinamenti li ġejjin, li jistgħu jingħaqdu flimkien fejn xieraq:
(a) appoġġ għall-iżvilupp ta’ programmi edukattivi konġunti u koperazzjoni ta’ xbieki (networks) li jiffaċilitaw l-iskambju ta’ esperjenza u prassi tajba;
(b) appoġġ imtejjeb għal mobilita, bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, ta’ nies fil-qasam ta’ l-edukazzjoni ogħla;
(ċ) promozzjoni ta’ kapaċitajiet fil-lingwi, preferibilment billi jipprovdu lill-istudenti l-possibilta li jitgħallmu għal-inqas tnejn mil-lingwi mitkellma fil-pajjiżi li fihom l-istituzzjonijiet ta’ edukazzjoni ogħla involuti fil-kors masters Erasmus Mundus huma llokati, u promozzjoni tal-fehim ta’ kulturi differenti;
(d) appoġġ għal proġetti sperimentali bbażati fuq partenarjati trasnazzjonali ddisinjati biex jiżviluppaw innovazzjoni u kwalità fl-edukazzjoni ogħla;
(e) appoġġ għall-analiżi u insegwiment ta’ tendenzi fi, u evoluzzjoni ta’, edukazzjoni ogħla f’perspettiva internazzjonali.
Artikolu 5
Aċċess għall-programm
Taħt il-kondizzjonijiet u arranġamenti għall-implimentazzjoni speċifikati fl-Anness I u filwaqt li jinżammu fil-moħħ id-definizzjonijiet fl-Artikolu 2, il-programm huma mmirat b’mod partikolari lejn:
(a) istituzzjonijiet ta’ edukazzjoni ogħla;
(b) studenti li jkunu kisbu l-ewwel lawrja mogħtija minn istituzzjoni ta’ edukazzjoni ogħla;
(ċ) skulari jew professjonisti li jgħallmu (jagħtu lectures) jew imexxu riċerka;
(d) staff direttament involut fl-edukazzjoni ogħla;
(e) korpi pubbliċi jew privati oħra attivi fil-qasam ta’ l-edukazzjoni ogħla li jistgħu jieħdu sehem biss fl-azzjonijiet 4 u 5 fl-Anness.
Artikolu 6
Implimentazzjoni tal-programm u koperazzjoni ma’ l-Istati Membri
1. Il-Kummissjoni għandha:
(a) tiżgura l-implimentazzjoni effettiva ta’ l-azzjonijiet Komunitarji koperti mill-programm skond l-Anness;
(b) tqis il-koperazzjoni bilaterali ma’ pajjiżi terzi li jkunu ndaħlu għaliha l-Istati Membri;
(ċ) tikkonsulta ma’ l-assoċjazzjonijiet u organizzazzjonijiet relevanti fil-qasam ta’ l-edukazzjoni ogħla fil-livell Ewropew u tgħarraf lill-Kumitat li jirreferi għalih l-Artikolu 8 bl-opinjonijiet tagħhom;
(d) tfittex sinerġiji u tiżviluppa azzjonijiet konġunti ma’ programmi u azzjonijiet Komunitarji oħra fil-qasam ta’ l-edukazzjoni ogħla u riċerka.
2. L-Istati Membri għandhom:
(a) jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw it-tmexxija effiċjenti tal-programm fil-livell ta’ Stat Membru billi jinvolvu l-partijiet kollha kkonċernati fl-edukazzjoni skond il-prassi nazzjonali inklużi sforzi biex ikunu adottati miżuri tali li jistgħu jkunu kkunsidrati xierqa biex jitneħħew ostakoli (barrieri) legali u amministrattivi;
(b) jaħtru strutturi xierqa biex jikkoperaw mill-qrib mal-Kummissjoni;
(ċ) jinkoraġġixxu sinerġiji potenzali ma’ programmi Komunitarji oħra u inizjattivi nazzjonali simili oħra possibbli meħuda f’livell ta’ Stat Membru.
3. Il-Kummissjoni, f’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri, għandha tiżgura:
(a) informazzjoni xierqa, pubbliċita u insegwiment rigward l-azzjonijiet appoġġati mill-programm;
(b) t-tixrid tar-riżultati ta’ l-azzjonijiet meħuda ġewwa l-qafas tal-programm.
Artikolu 7
Miżuri ta’ implimentazzjoni
1. Il-miżuri li ġejjin meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom ikunu adottati skond il-proċedura tal-maniġment li jirreferi għaliha l-Artikolu 8(2):
(a) il-pjan tax-xogħol annwali, inklużi l-prijoritajiet;
(b) il-kriterji u l-proċeduri ta’ l-għażla, inklużi l-komposizzjoni u r-regoli interni tal-bord ta’ l-għażla, u r-riżultati ta’ l-għażliet għall-Azzjoni 1, b’rispett dovut għad-disposizzjonijiet miġjuba fl-Anness;
(ċ) il-linji gwida ġenerali għall-implimentar tal-programm;
(d) il-budget annwali, it-tqassim tal-fondi fost l-azzjonijiet differenti tal-programm u ammonti indikattivi ta’ għotjiet;
(e) l-arranġamenti għall-immonitorjar u l-valutazzjoni tal-programm u għat-tixrid u t-trasferiment tar-riżultati.
2. Proposti għal deċiżjonijiet dwar ir-riżultati ta’ l-għażla, ħlief għażliet għall-Azzjoni 1, u l-miżuri kollha l-oħra meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom ikunu adottati skond il-proċedura konsultattiva li jirreferi għaliha l-Artikolu 8(3).
Artikolu 8
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna b’Kumitat.
2. Meta issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikawi, waqt li jitqiesu d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu preskritt fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal xahrejn.
3. Meta issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, waqt li jitqiesu d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
4. Il-Kumitat għandu jaddotta r-Regoli Interni (Regoli ta’ Proċedura) tiegħu.
Artikolu 9
Finanzjament
1. Il-qafas finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-programm għall-perjodu speċifikat fl-Artikolu 1 qiegħed b’dan jiġi ffissat għal 230 miljun EUR. Għall-perjodu wara l-31 Diċembru 2006, dan l-ammont għandu jitqies li ġie kkonfermat jekk ikun konsistenti għal din il-fażi mal-perspettivi finanzjarji fis-seħħ għall-perjodu li jibda fl-2007.
2. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorita tal-budget fil-limiti tal-perspettiva finanzjarja.
Artikolu 10
Konsistenza u komplimentarita
1. Il-Kummissjoni għandha, f’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri, tiżgura konsistenza u komplimentarita ma’ politiki, strumenti u azzjonijiet Komunitarji relevanti oħra, b’mod partikolari mas-sitt programm qafas għal riċerka u ma’ programmi ta’ koperazzjoni esterna fil-qasam ta’ l-edukazzjoni ogħla.
2. Il-Kummissjoni għandha żżomm lill-Kumitat li jirreferi għalih l-Artikolu 8(1) regolarment informat bl-inizzjattivi tal-Komunità meħuda f’oqsma relevanti, tiżgura rabta effiċjenti u, fejn xieraq, azzjonijiet konġunti bejn il-programm u l-programmi u azzjonijiet fiż-żona ta’ l-edukazzjoni meħuda ġewwa l-qafas tal-koperazzjoni tal-Komunità ma’ pajjiżi terzi, inklużi ftehim bilaterali, u l-organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti.
Artikolu 11
Partiċipazzjoni ta’ l-Istati taż-ŻEE-AEKL u pajjiżi kandidati għall-adeżjoni ma’ l-Unjoni Ewropea
Il-kondizzjonijiet u r-regoli ddettaljati dwar il-parteċipazzjoni ta’ l-Istati taż-ŻEE-AEKL u pajjiżi kandidati għall-adeżjoni ma’ l-Unjoni Ewropea fil-programm għandhom ikunu stabbiliti skond id-disposizzjonijiet relevanti ta’ l-istrumenti li jirregolaw ir-relazzjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u dawn il-pajjiżi.
Artikolu 12
Immonitorjar u valutazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha regolarment timmonitorja l-programm f’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri. Ir-riżultati tal-proċess ta’ mmonitorjar u valutazzjoni għandhom ikunu utilizzati meta l-programm ikun implimentat.
Dan l-immonitorjar għandu jinkludi r-rapporti li jirreferixxi għalihom l-paragrafu 3 u attivitajiet speċifiċi.
2. Il-programm għandu jkun ivvalutat regolarment mill-Kummissjoni filwaqt li tikkunsidra l-għanijiet li jirreferi għalihom l-Artikolu 3, l-impatt tal-programm fit-totalita tiegħu u l-komplimentarita bejn azzjoni taħt il-programm u dik segwita taħt politiki, strumenti u azzjonijiet relevanti Komunitarji oħra.
3. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni:
(a) ma’ l-adeżjoni ta’ Stati Membri ġodda, rapport dwar ir-riperkuzzjonijiet finanzjarji ta’ dawn l-adeżjonijiet fuq il-programm, segwit, jekk xieraq, minn proposti kif tittratta dawk ir-riperkussjonijiet. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jieħdu deċiżjoni dwar proposti tali kemm jista’ jkun malajr;
(b) rapport interim ta’ valutazzjoni dwar ir-riżultati miksuba u l-aspetti kwalitattivi ta’ l-implimentazzjoni tal-programm sat-30 ta’ Ġunju 2007;
(ċ) akomunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni tal-programm sal-31 ta’ Diċembru 2007;
(d) rapport ta’ valutazzjoni ex post sal-31 ta’ Diċembru 2009.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussel, fil-5 ta’ Diċembru 2003.

Labels: 12
15
5