Document ID: 32008D0377

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 8. maja 2008
o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo na Slovaškem
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1765)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/377/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), in zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Na Slovaškem je prišlo do izbruha klasične prašičje kuge.
(2)
Zaradi trgovine z živimi prašiči in nekaterimi prašičjimi proizvodi lahko navedeni izbruhi ogrozijo črede drugih držav članic.
(3)
Slovaška je sprejela ukrepe v okviru Direktive Sveta 2001/89/ES z dne 23. oktobra 2001 o ukrepih Skupnosti za nadzor nad klasično prašičjo kugo (2).
(4)
Odločba Komisije 2008/303/ES z dne 14. aprila 2008 o začasnih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo na Slovaškem (3) je bila sprejeta, da se okrepijo ukrepi, ki jih je sprejela Slovaška v skladu z Direktivo 2001/89/ES.
(5)
Odločba Komisije 2006/805/ES z dne 24. novembra 2006 glede nadzornih ukrepov za zdravje živali v zvezi s klasično prašičjo kugo v nekaterih državah članicah (4) je bila sprejeta kot odziv na izbruhe klasične prašičje kuge pri divjih prašičih v navedenih zadevnih državah članicah. Navedeni ukrepi se morajo na Slovaškem še naprej izvajati.
(6)
Zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajo zdravstvenih spričeval za trgovino z živimi prašiči so določene v Direktivi Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (5).
(7)
Zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajo zdravstvenih spričeval za trgovino s prašičjim semenom so določene v Direktivi Sveta 90/429/EGS z dne 26. junija 1990 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet znotraj Skupnosti in za uvoz semena domačih prašičev (6).
(8)
Zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajo zdravstvenih spričeval za trgovino z jajčnimi celicami in zarodki prašičev so določene v Odločbi Komisije 95/483/EGS z dne 9. novembra 1995 o vzorcu spričevala za trgovino z jajčnimi celicami in zarodki prašičev v Skupnosti (7).
(9)
Odločba Komisije 2002/106/ES z dne 1. februarja 2002 o odobritvi Diagnostičnega priročnika, ki določa diagnostične postopke, metode vzorčenja in merila za ocenjevanje rezultatov laboratorijskih preiskav za potrjevanje klasične prašičje kuge (8), določa nadzorne protokole, ki so prilagojeni tveganju.
(10)
Informacije, ki jih je predložila Slovaška, kažejo, da se je klasična prašičja kuga morda že razširila na črede v mnogih območjih navedene države članice, preden so bili izbruhi odkriti. Ustrezne preiskave za zaznavanje, potrjevanje ali ovržbo novih okužb zahtevajo dovolj časa glede na naravo bolezni. Zato je primerno pregledati zaščitne ukrepe v zvezi s klasično prašičjo kugo na Slovaškem. V okviru teh varnostnih ukrepov je zlasti primerno tudi opredeliti, v katerih primerih in pod katerimi pogoji se prevoz prašičev lahko dovoli v države članice in znotraj ozemlja Slovaške, da se prepreči širjenje te bolezni.
(11)
Odločbo 2008/303/ES je zato treba razveljaviti.
(12)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Ukrepi iz te odločbe se uporabljajo brez poseganja v ukrepe iz:
(a)
Direktive 2001/89/ES in zlasti členov 9, 10 in 11 Direktive;
(b)
Odločbe 2006/805/ES.
Člen 2
Slovaška zagotovi, da se prašiči ne odpošiljajo v druge države članice in v tretje države, razen če:
(a)
prihajajo z gospodarstva na območju zunaj območij iz Priloge in
(b)
so bili na izvornem gospodarstvu najmanj 45 dni pred nakladanjem ali od rojstva, če so stari manj kot 45 dni, in
(c)
prihajajo z gospodarstva, na katero v 45 dneh neposredno pred pošiljanjem zadevnih prašičev niso bili vneseni živi prašiči.
Člen 3
1. Slovaška zagotovi, da se pošiljke s semenom prašičev ne odpošiljajo v druge države članice ali v tretje države, razen če seme izvira od plemenjakov, ki se nahajajo v osemenjevalnem središču iz člena 3(a) Direktive 90/429/EGS, ki je zunaj območij iz Priloge.
2. Slovaška zagotovi, da se pošiljke z jajčnimi celicami in zarodki prašičev ne odpošiljajo v druge države članice in tretje države, razen če jajčne celice in zarodki ne izvirajo od prašičev, ki se nahajajo na gospodarstvu zunaj območij iz Priloge.
Člen 4
1. Slovaška zagotovi, da:
(a)
se prašiči ne prevažajo z gospodarstev in na gospodarstva, ki se nahajajo znotraj območij iz Priloge;
(b)
se prevoz prašičev za zakol z gospodarstev zunaj območij iz Priloge v klavnice na omenjenih območjih in tranzit prašičev čez omenjena območja dovolita samo:
(i)
po glavnih cestah ali železnici in
(ii)
v skladu s podrobnimi navodili pristojnega organa, da se med prevozom prepreči neposreden ali posreden stik zadevnih prašičev z drugimi prašiči.
2. Z odstopanjem od odstavka 1(a) lahko pristojni organ dovoli prevoz prašičev z gospodarstva znotraj območij iz Priloge:
(a)
neposredno v klavnico na območjih iz Priloge za neposredni zakol;
(b)
na gospodarstvo znotraj navedenih območij, pod pogojem, da so prašiči najmanj 45 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 45 dni, bivali na izvornem gospodarstvu:
(i)
na katero v 45 dneh neposredno pred odpošiljanjem prašičev niso bili sprejeti živi prašiči in
(ii)
na katerem so bili rezultati kliničnih pregledov, opravljenih v skladu s poglavjem IV(D)(2) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni.
3. Z odstopanjem od odstavka 1(a) lahko pristojni organ dovoli prevoz prašičev z gospodarstva znotraj območij iz Priloge:
(a)
neposredno v klavnico, ki jo v ta namen določi pristojni organ, na Slovaškem zunaj območij iz Priloge, pod pogojem, da so prašiči najmanj 45 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 45 dni, bivali na enem samem izvornem gospodarstvu:
(i)
na katero v 45 dneh neposredno pred odpošiljanjem prašičev niso bili sprejeti živi prašiči in
(ii)
na katerem so bili rezultati kliničnih pregledov, opravljenih v skladu s poglavjem IV(D)(2) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni;
(b)
na gospodarstvo na Slovaškem zunaj območij iz Priloge, pod pogojem, da so prašiči najmanj 45 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 45 dni, bivali na enem samem izvornem gospodarstvu:
(i)
na katero v 45 dneh neposredno pred odpošiljanjem prašičev niso bili sprejeti živi prašiči;
(ii)
na katerem so bili rezultati kliničnih pregledov, opravljenih v skladu s poglavjem IV(D)(2) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni in
(iii)
na katerem so bili rezultati testiranj vzorcev, vzetih v skladu s poglavjem IV(D)(4) navedene priloge, negativni.
Člen 5
Slovaška zagotovi, da:
(a)
se zdravstveno spričevalo iz Direktive 64/432/EGS, ki spremlja prašiče, odposlane iz Slovaške, dopolni z naslednjim besedilom:
„Živali v skladu z Odločbo Komisije C(2008) 1765 z dne 8. maja 2008 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo na Slovaškem“;
(b)
se zdravstveno spričevalo iz Direktive 90/429/EGS, ki spremlja seme plemenjakov, odposlano iz Slovaške, dopolni z naslednjim besedilom:
„Seme v skladu z Odločbo Komisije C(2008) 1765 z dne 8. maja 2008 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo na Slovaškem“;
(c)
se zdravstveno spričevalo iz Odločbe 95/483/ES, ki spremlja jajčne celice in zarodke prašičev, odposlane iz Slovaške, dopolni z naslednjim besedilom:
„Jajčne celice/zarodki (neustrezno prečrtajte) v skladu z Odločbo Komisije C(2008) 1765 z dne 8. maja 2008 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo na Slovaškem“.
Člen 6
Slovaška zagotovi, da:
(a)
se vozila, ki so bila uporabljena za prevoz prašičev znotraj območij iz Priloge ali so bila uporabljena za prevoz navedenih prašičev v klavnico ali so vstopila na gospodarstvo znotraj območij iz Priloge, kjer se prašiči nahajajo, po vsakem prevozu očistijo in razkužijo;
(b)
prevoznik pristojnemu veterinarskemu organu predloži potrdilo o takem razkuževanju.
Člen 7
Države članice spremenijo svoje trgovinske ukrepe tako, da jih uskladijo s to odločbo, in sprejete ukrepe takoj objavijo na primeren način. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.
Člen 8
Odločba 2008/303/ES se razveljavi.
Člen 9
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 8. maja 2008

Labels: 0
3
8
6
18