Document ID: 32013R0073

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 73/2013
ze dne 25. ledna 2013,
kterým se mění přílohy I a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 ze dne 17. června 2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (1), a zejména na čl. 22 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 689/2008 provádí Rotterdamskou úmluvu o postupu předchozího souhlasu pro určité nebezpečné chemické látky a pesticidy v mezinárodním obchodu, podepsanou dne 11. září 1998 a schválenou jménem Společenství rozhodnutím Rady 2003/106/ES (2).
(2)
Je vhodné, aby se zohlednila regulační opatření v případě určitých chemických látek přijatá na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (3), směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění biocidních přípravků na trh (4) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (5).
(3)
Měla by rovněž být zohledněna rozhodnutí týkající se některých chemických látek přijatá podle Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách (dále jen „Stockholmská úmluva“), podepsané dne 22. května 2001 a schválené jménem Společenství rozhodnutím Rady 2006/507/ES (6), a následná regulační opatření týkající se těchto chemických látek přijatá podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS (7).
(4)
Látky acetochlor, asulam, chloropikrin a propargit nebyly schváleny jako účinné látky podle nařízení (ES) č. 1107/2009, v důsledku čehož je použití těchto účinných látek jako pesticidů zakázáno, a proto by měly být doplněny do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008. Doplnění acetochloru, asulamu, chloropikrinu a propargitu do přílohy I bylo pozastaveno vzhledem k nové žádosti o zařazení do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (8) předložené podle článku 13 nařízení Komise (ES) č. 33/2008 ze dne 17. ledna 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/414/EHS, pokud jde o běžný a zkrácený postup pro posuzování účinných látek, které byly součástí pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 uvedené směrnice, nebyly však zařazeny do její přílohy I (9). Výsledkem uvedené nové žádosti bylo opětovné rozhodnutí nezařadit látky acetochlor, asulam, chloropikrin a propargit jako účinné látky podle nařízení (ES) č. 1107/2009, v důsledku čehož je použití acetochloru, asulamu, chloropikrinu a propargitu jako pesticidů nadále zakázáno a důvod pro pozastavení zařazení do přílohy I pominul. Látky acetochlor, asulam, chloropikrin a propargit by proto měly být doplněny do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008.
(5)
Látka flufenoxuron nebyla schválena jako účinná látka podle nařízení (ES) č. 1107/2009 a nebyla zařazena jako účinná látka do příloh I, IA nebo IB směrnice 98/8/ES pro typ přípravku 18, v důsledku čehož je použití flufenoxuronu jako pesticidu přísně omezeno, a proto by měl být zařazen do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008, jelikož prakticky všechna použití jsou zakázána navzdory skutečnosti, že flufenoxuron byl zařazen do přílohy I směrnice 98/8/ES pro typ přípravku 8, a členské státy tedy mohou povolit jeho použití při impregnaci dřeva za předpokladu dodržování zvláštních podmínek. Doplnění flufenoxuronu do přílohy I bylo pozastaveno vzhledem k nové žádosti o zařazení do přílohy I směrnice 91/414/EHS předložené podle článku 13 nařízení (ES) č. 33/2008. Výsledkem uvedené nové žádosti bylo opětovné rozhodnutí neschválit flufenoxuron jako účinnou látku podle nařízení (ES) č. 1107/2009, v důsledku čehož důvod pro pozastavení doplnění do přílohy I pominul. Látka flufenoxuron by proto měla být doplněna do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008.
(6)
Látka naled nebyla zařazena jako účinná látka do příloh I, IA nebo IB směrnice 98/8/ES a naled nebyl zařazen jako účinná látka ani do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití naledu jako pesticidu zakázáno, a proto by měl být doplněn do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008.
(7)
Látky 2-naftyloxyoctová kyselina, difenylamin a propanil nebyly schváleny jako účinné látky podle nařízení (ES) č. 1107/2009, v důsledku čehož je použití těchto účinných látek jako pesticidů zakázáno, a proto by měly být doplněny do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008. Doplnění 2-naftyloxyoctové kyseliny, difenylaminu a propanilu do přílohy I části 2 bylo pozastaveno vzhledem k nové žádosti o zařazení do přílohy I směrnice 91/414/EHS předložené podle článku 13 nařízení (ES) č. 33/2008. Výsledkem této nové žádosti bylo opětovné rozhodnutí nezařadit látky 2-naftyloxyoctová kyselina, difenylamin a propanil jako účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití těchto látek jako pesticidů nadále zakázáno a důvod pro pozastavení zařazení do přílohy I části 2 pominul. Látky 2-naftyloxyoctová kyselina, difenylamin a propanil by proto měly být doplněny do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I části 2 nařízení (ES) č. 689/2008.
(8)
Konference smluvních stran Rotterdamské úmluvy na svém pátém zasedání v červnu 2011 rozhodla zařadit alachlor, aldikarb a endosulfan do přílohy III uvedené úmluvy s tím účinkem, že podle uvedené úmluvy se na tyto látky vztahuje postup PIC, a proto by měly být vyřazeny ze seznamu chemických látek obsaženého v části 2 a měly by být doplněny do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I části 3 nařízení (ES) č. 689/2008.
(9)
Látka dichlorvos nebyla zařazena jako účinná látka do příloh I, IA nebo IB směrnice 98/8/ES a nebyla zařazena jako účinná látka do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití dichlorvosu jako pesticidu zakázáno. Protože je dichlorvos již zahrnut do seznamu chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008, měly by být tyto položky změněny, aby odrážely nejnovější vývoj právních předpisů.
(10)
Látky bifentrin a metam byly schváleny jako účinné látky podle nařízení (ES) č. 1107/2009, v důsledku čehož již použití bifentrinu a metamu jako pesticidů není zakázáno. Účinné látky bifentrin a metam by proto měly být z přílohy I části 1 nařízení (ES) č. 689/2008 vyřazeny.
(11)
Látka kyanamid by měla být vyřazena z přílohy I části 2 nařízení (ES) č. 689/2008, jelikož byly předloženy důkazy, že zákaz v podkategorii „pesticidy ve skupině přípravků na ochranu rostlin“ nepředstavuje přísné omezení používání látky na úrovni kategorie „pesticidy“, vzhledem ke skutečnosti, že kyanamid má významné využití jako biocid. Kyanamid byl identifikován a oznámen pro hodnocení podle směrnice 98/8/ES. Biocidní přípravky obsahující kyanamid tedy mohou být nadále povoleny členskými státy v souladu s jejich vnitrostátními předpisy, dokud nebude přijato rozhodnutí podle uvedené směrnice.
(12)
Nařízení (ES) č. 850/2004 ve znění nařízení Komise (EU) č. 519/2012 (10) provádí rozhodnutí přijaté podle Stockholmské úmluvy o zařazení endosulfanu do přílohy A části 1 Stockholmské úmluvy doplněním uvedené chemické látky do přílohy I části A nařízení (ES) č. 850/2004. Z tohoto důvodu by uvedená chemická látka měla být doplněna do přílohy V části 1 nařízení (ES) č. 689/2008.
(13)
Nařízení (ES) č. 689/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(14)
S cílem poskytnout odvětví dostatek času pro přijetí opatření nezbytných k dosažení souladu s tímto nařízením a členským státům pro přijetí opatření nezbytných k provedení tohoto nařízení by použitelnost tohoto nařízení měla být odložena.
(15)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 133 nařízení (ES) č. 1907/2006,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 689/2008 se mění takto:
1)
Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
2)
Příloha V se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. dubna 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. ledna 2013.

Labels: 3
20
1
6