Document ID: 32010D0240

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 9 октомври 2009 година
за подписването и сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Арабска република Египет относно реципрочни мерки за либерализация по отношение на селскостопанските продукти, преработените селскостопански продукти и рибата и рибните продукти, замяната на протоколи 1 и 2 и на приложенията към тях и изменения на Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Арабска република Египет, от друга страна
(2010/240/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133, във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първото изречение от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Член 13 от Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Арабска република Египет, от друга страна (1) („Споразумението за асоцииране“), което е в сила от 1 юни 2004 г., чиито търговски и свързани с търговията разпоредби влязоха в сила от 1 януари 2004 г., предвижда, че Общността и Египет постепенно прилагат по-голяма либерализация на търговията помежду им на селскостопански продукти, преработени селскостопански продукти и риба и рибни продукти.
(2)
На 6 март 2007 г. Съветът за асоцииране ЕС-Египет прие план за действие на Европейската политика на съседство, който включва конкретна разпоредба за по-нататъшна либерализация на търговията със селскостопански продукти, преработени селскостопански продукти и риба и рибни продукти.
(3)
На 14 ноември 2005 г. Съветът упълномощи Комисията да провежда преговори с Арабска република Египет в рамките на Споразумението за асоцииране, за да постигне по-голяма либерализация на търговията помежду им със селскостопански продукти, преработени селскостопански продукти и риба и рибни продукти.
(4)
На 19 юни 2008 г. Комисията договори от името на Общността Споразумение под формата на размяна на писма за изменение на Споразумението за асоцииране.
(5)
Мерките, необходими за изпълнението на настоящото решение, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (2).
(6)
Споразумението под формата на размяна на писма следва да бъде одобрено,
РЕШИ:
Член 1
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Арабска република Египет относно реципрочни мерки за либерализация по отношение на селскостопанските продукти, преработените селскостопански продукти и рибата и рибните продукти, което изменя Споразумението за асоцииране и, по-специално, заменя протоколи 1 и 2 от това споразумение, както и приложенията към тях, се одобрява от името на Общността.
Текстът на Споразумението под формата на размяна на писма е приложен към настоящото решение.
Член 2
1. Комисията приема необходимите мерки за прилагане на протоколи 1 и 2 в съответствие с Решение 1999/468/ЕО.
2. Комисията се подпомага от Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, създаден с член 195 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (3), от Комитета за управление на рибните продукти, създаден с член 38 от Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури (4) или, по целесъобразност, от комитетите, създадени със съответните разпоредби на други регламенти относно общата организация на пазарите или от Комитета по митническия кодекс, създаден с член 248a от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (5).
Член 3
При положение, че е необходимо Комисията да предприеме предпазна мярка по отношение на селскостопанските продукти и рибата и рибните продукти, както е предвидено в Споразумението за асоцииране, тази мярка се приема в съответствие с процедурата, предвидена в член 159, параграф 2 от Общия регламент за ООП за селскостопанските продукти или в член 30 от Регламент (ЕО) № 104/2000 за рибата и рибните продукти. При преработените селскостопански продукти такива предпазни мерки, при условие че са спазени условията, определени от съответните разпоредби на Споразумението за асоцииране, се приемат в съответствие с релевантните разпоредби, определени съответно в Регламент (ЕИО) № 2783/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. за общата система за търговия с яйчен албумин и млечен албумин (6), в Регламент (ЕО) № 3448/93 на Съвета от 6 декември 1993 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработката на селскостопански продукти (7), и в Регламент (ЕО) № 1667/2006 на Съвета от 7 ноември 2006 г. относно глюкозата и лактозата (8).
Член 4
Председателят на Съвета е оправомощен да определи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението за обвързване на Общността.
Член 5
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 9 октомври 2009 година.

Labels: 3
15
18
6