Document ID: 32009R0753

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 753/2009
tas-27 ta’ Lulju 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 43/2009, fir-rigward tal-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet tal-ħut
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 302/2009 li jistabbilixxi pjan multiennali għall-irkupru tat-tonn fil-lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(3), (4), (5), (7), (8), (9) u (10) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 43/2009 (4) jistabbilixxi għall-2009 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji, għal bastimenti Komunitarji, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti tal-qbid.
(2)
L-Anness IIa tar-Regolament (KE) Nru 43/2009 jistipula r-regoli għall-ġestjoni tal-isforz tas-sajd fil-kuntest tal-pjan ta’ ġestjoni fit-tul tal-istokkijiet tal-Merluzz stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u b’mod partikolari jistabbilixxi, fl-Appendiċi 1 ta’ dak l-Anness, l-isforz massimu permess f’jiem kW għal kull Stat Membru li jrid jitqiegħed fiż-żoni konċernati u mal-kategoriji tal-irkaptu konċernati. Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 li jeskludi ċerti gruppi ta’ bastimenti mill-applikazzjoni tar-reġim tal-isforz stipulat fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 (5), huwa meħtieġ l-aġġustament tal-isforz massimu permess kif stipulat fl-Appendiċi 1 tal-Anness IIA tar-Regolament (KE) Nru 43/2009 billi jitnaqqsu 590 583 jiem kW għal Spanja mill-grupp ta’ sforz TR1 fiż-żona (d) u 148 118 kW jiem għall-Isvezja mill-grupp ta’ sforz TR2 fiż-żona ġeografika (a) u 705 625 kW jiem mill-grupp ta’ sforz TR2 fiż-żona ġeografika (b). Fid-dawl tal-applikazzjoni retroattiva tar-Regolament (KE) Nru 754/2009 mill-1 ta’ Frar 2009, dawn l-aġġustamenti għandhom japplikaw minn dik l-istess data.
(3)
Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 302/2009 li jistabbilixxi pjan multiannwali għall-irkupru tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, il-Kunsill għandu jiddetermina u jqassam fost l-Istati Membri l-għadd massimu ta’ bastimenti tas-sajd bil-qasba u dawk bir-rixa awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn fl-Atlantiku; ta’ bastimenti li jistadu attivament għat-tonn fl-Adrijatiku għal skopijiet ta’ akkwakultura, u tal-bastimenti tas-sajd kostali artiġjanali bil-qasba, tat-tirjix u fuq l-idejn li jistadu attivament għat-tonn frisk fil-Mediterran. Barra minn hekk, il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar l-allokazzjoni tal-kwota Komunitarja għat-tonn fost l-Istati Membri. Il-kwota Komunitarja ta’ tonn ta’ daqs iżgħar min-normal hija bbażata fuq il-kwota Komunitarja allokata lill-Komunità Ewropea bir-Rakkomandazzjoni tal-ICCAT 08/05 li temenda r-Rakkomandazzjoni mill-ICCAT dwar l-istabbiliment ta’ pjan ta’ rkupru multiannwali għat-tonn fl-Atlantiku tal-Lvant u fil-Mediterran.
(4)
Sabiex jinġabar iktar tagħrif xjentifiku dwar il-krill, speċi ta’ importanza fundamentali fl-ekosistema tal-baħar Antartiku, huwa xieraq li jiġu implimentati r-rakkomandazzjonijiet multipli riċenti tal-Kumitat Xjentifiku għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku, stabbiliti skont il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku (CCAMLR) li ġew imtennija fil-laqgħa tal-2008 tal-Kumitat Xjentifiku sabiex jiggarantixxu kopertura ta’ osservazzjoni ta’ 100 % tas-sajd għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni CCAMLR taħt il-liġi Komunitarja.
(5)
Fil-kuntest tal-qbil tas-sajd man-Norveġja, saru disponibbli għall-Komunità 750 tunnellata oħra ta’ merluzz fl-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II tal-ICES.
(6)
Il-proposta li saret mir-rappreżentanti mill-Komunità Ewropea, il-Gżejjer Faeroe, Groenlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Federazzjoni Russa f’laqgħa f’Londra mid-9 sal-11 ta’ Frar 2009 dwar il-ġestjoni tar-redfish fil-Baħar Irminger u l-ilmijiet ta’ madwaru fiż-Żona tal-Konvenzjoni NEAFC fl-2009 u sussegwentament maqbula mill-Partijiet Kontraenti tal-Kummissjoni tas-Sajd fil-Grigal tal-Atlantiku (NEAFC) għandhom jiġu implimentati fil-liġi Komunitarja. Minħabba li l-Ftehim huwa applikabbli għall-2009 kollha, l-opportunitajiet ta’ sajd għandhom japplikaw retroattivament mill-1 ta’ Jannar 2009.
(7)
Il-konklużjonijiet tal-Kumitat Konġunt UE/Groenlandja li ltaqa’ fil-25 ta’ Novembru 2008 f’Copenhagen, rigward is-sehem Komunitarju tar-redfish fl-ilmijiet ta’ Groenlandja fiż-żoni tal-ICES V u XIV, għandhom jiġu implimentati fil-liġi Komunitarja. Minħabba li l-arranġament konkluż ma’ Groenlandja huwa marbut mal-Ftehim tan-NEAFC dwar il-ġestjoni tar-redfish fil-Baħar Irminger u l-ilmijiet ta’ madwaru, il-miżuri adottati fl-implimentazzjoni tal-konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kumitat Konġunt UE/Groenlandja għandhom japplikaw ukoll retroattivament mill-1 ta’ Jannar 2009.
(8)
Il-qabda totali permissibbli (TAC) adottata għall-ħalibatt ta’ Groenlandja fiż-żona ta’ ġestjoni tal-ilmijiet tal-KE ta’ IIa u IV; l-ilmijiet tal-KE u dawk internazzjonali ta’ VI, għall-kavalli fiż-żona ta’ ġestjoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe, l-ilmijiet tal-KE ta’ Vb u l-ilmijiet internazzjonali ta’ IIa, XII u XIV u għas-sawrell fiż-żoni ta’ ġestjoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe, l-ilmijiet tal-KE ta’ Vb, l-ilmijiet internazzjoniali ta’ XII u XIV, għandhom ikopru l-ilmijiet tal-KE u l-ilmijiet internazzjonali ta’ Vb sabiex jevitaw ir-rapportaġġ ħażin. Iż-żoni ta’ ġestjoni għal dawn it-TACs għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan.
(9)
Sabiex jiġi protett il-ħut li għadu qed jikber tal-merluzz (gadus morhua), il-bakkaljaw (melanogremmus aeglefinus), il-merluzz (pollachius virens) u l-ispeċi tal-merlangu (whiting species), għandha tiġi stabbilita sistema ta’ għeluq ta’ żmien reali fil-Baħar tat-Tramuntana u s-Skagerrak, f’konformità mar-reġistru maqbul tal-konklużjonijiet tal-konsultazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja, maqbul f’Londra fit-3 ta’ Lulju 2009.
(10)
Huwa meħtieġ li d-dispożizzjonijiet dwar ir-restrizzjonijiet tas-sajd għall-merluzz (gadus morhua), il-bakkaljaw u l-merlangu fiż-żona tal-ICES VI jiġu kkoreġuti sabiex jiġi żgurat li l-ambitu ġeografiku tad-derogi għas-sajd għall-awwista tan-Norveġja u għas-sajd bix-xbieki tat-tkarkir, it-tartaruni demersali u rkaptu simili huwa l-istess.
(11)
Il-proposta li saret mill-Kapijiet tad-Delegazzjoni tal-Partijiet Kontraenti tal-Kummissjoni tas-Sajd fil-Grigal tal-Atlantiku (NEAFC) (id-Danimarka fir-rigward ta’ tal-Gżejjer Faeroe u Groenlandja, il-Komunità Ewropea, l-Islanda, in-Norveġja u l-Federazzjoni Russa) f’laqgħa f’Londra mill-24 sas-27 ta’ Marzu 2009 dwar il-protezzjoni tal-ekosistemi vulnerabbli tal-baħar għall-impatti ħorox sinifikanti fiż-żona regolatorja tan-NEAFC u sussegwentament maqbula mill-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC għandha tiġi implimentata fil-liġi Komunitarja.
(12)
Sabiex jiġi żgurat li r-rendikont tal-qbid tal-pizzintun minn bastimenti ta’ pajjiżi terzi fl-ilmijiet Komunitarji jkun korrett, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet ta’ kontroll imsaħħaħ għal tali bastimenti. Wara li kkunsidra d-distribuzzjoni tal-istokk tal-pizzintun, li jinsab l-aktar fl-ilmijiet tar-Renju Unit, huwa adatt li l-bastimenti ta’ pajjiżi terzi jittrasmettu r-rapporti tagħhom liċ-Ċentru għas-Sorveljanza tas-Sajd tar-Renju Unit (Edinburgh).
(13)
Sabiex tkun żgurata ċ-ċertezza għas-sajjieda kkonċernati u sabiex huma jitħallew jippjanaw l-attivitajiet tagħhom għal dan l-istaġun tas-sajd malajr kemm jista’ jkun, huwa essenzjali li tingħata deroga għall-perijodu ta’ sitt ġimgħat imsemmi fit-Titolu I, l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej.
(14)
Ir-Regolament (KE) Nru 43/2009 għandu għalhekk jiġi emendat kif adatt.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 43/2009
Ir-Regolament (KE) Nru 43/2009 huwa b’dan emendat kif ġej:
(1)
Il-Kapitolu VIIIa li ġej huwa inserit:
“KAPITOLU VIIIa
TIKKETTAR TAL-ĦUT IFFRIŻAT WARA LI JINQABAD FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI NEAFC MILL-BASTIMENTI KOMUNITARJI JEW BASTIMENTI TA’ PAJJIŻ TERZ
Artikolu 39a
Tikkettar tal-ħut iffriżat
Meta jiġi ffriżat, il-ħut kollu maqbud fiż-Żona tal-Konvenzjoni NEAFC għandu jiġi identifikat b’tikketta jew timbru li jistgħu jinqraw b’mod ċar. It-tikketta jew it-timbru, li għandhom jitqiegħdu fuq kull kaxxa jew blokka ta’ ħut iffriżat, għandhom jindikaw l-ispeċi, id-data tal-produzzjoni, is-subżona u d-diviżjoni tal-ICES fejn saret il-qabda u l-isem tal-bastiment li qabad il-ħut.”.
(2)
Fl-Artikolu 48, il-paragrafu 1a li ġej huwa inserit:
“1a. Kull bastiment li jipparteċipa fis-sajd għall-krill imsemmi fl-Artikolu 49 għandu jkollu tal-inqas osservatur xjentifiku wieħed maħtur skont l-Iskema Internazzjonali tal-Osservazzjoni Xjentifika tal-CCAMLR jew jissodisfa ir-rekwiżiti taħt dik l-iskema, abbord matul l-attivitajiet kollha tas-sajd matul il-perijodu tas-sajd.”
(3)
Fl-Artikolu 50, il-paragrafu 4 huwa imħassar.
(4)
L-Artikoli li ġejjin huma inseriti:
“Artikolu 91a
Għadd massimu ta’ bastimenti li jistadu għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku
L-għadd massimu ta’ bastimenti Komunitarji tas-sajd bil-qasba u tas-sajd bir-rixa awtorizzati biex jistadu attivament għat-tonn ta’ bejn 8 kg jew 75 cm u 30 kg jew 115 cm fil-Lvant tal-Atlantiku, u l-allokazzjoni ta’ dak l-għadd massimu fost l-Istati Membri għandu jiġi ffissat kif ġej:
Spanja
63
Franza
44
KE
107
Artikolu 91b
Limiti tal-qbid għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku
1. Fi ħdan il-limiti tal-qbid stabbiliti fl-Anness ID, il-limitu tal-qbid għat-tonn ta’ bejn it-8 kg jew 75 ċm u t-30 kg jew 115 ċm applikabbli għall-bastimenti Komunitarji awtorizzati msemmija fl-Artikolu 91a, u l-allokazzjoni ta’ dak il-limitu tal-qbid fost l-Istati Membri, għandu jiġi ffissat kif ġej (f’tunnellati):
Spanja
599,3
Franza
269,3
KE (*)
868,6
2. Fi ħdan il-limiti tal-qbid stipulati fil-paragrafu 1, il-limitu tal-qbid tat-tonn li jiżen mhux inqas minn 6,4 kg jew li hu twil mhux inqas minn 70 cm applikabbli għall-bastimenti tas-sajd bil-qażba mhux itwal minn 17-il metru fost il-bastimenti Komunitarji msemmija fl-Artikolu 91a, u l-allokazzjoni ta’ dak il-limitu tal-qbid fost l-Istati Membri, għandu jiġi ffissat kif ġej (f’tunnellati):
Franza
45 (**)
KE
45
Artikolu 91c
Għadd massimu ta’ bastimenti li jistadu għat-tonn fil-Mediterran applikabbli għas-sajd artiġjanali kostali tal-Komunità
L-għadd massimu ta’ bastimenti tas-sajd Komunitarji artiġjanali kostali awtorizzati jistadu attivament għat-tonn ta’ bejn 8 kg jew 75 cm u 30 kg jew 115 cm fil-Mediterran, u l-allokazzjoni ta’ dak l-għadd massimu fost l-Istati Membri għandu jiġi ffissat kif ġej:
Spanja
139
Franza
86
l-Italja
35
Ċipru
25
Malta
89
KE
374
Artikolu 91d
Limiti tal-qbid għat-tonn fil-Mediterran applikabbli għas-sajd Komunitarju kostali artiġjanali
Fi ħdan il-limiti tal-qbid stipulati fl-Anness ID, il-limitu tal-qbid għat-tonn ta’ bejn 8 kg u 30 kg allokat għas-sajd Komunitarju kostali artiġjanali tal-ħut frisk bil-bastimenti tas-sajd bil-qasba, bir-rixa u fuq l-idejn fil-Mediterran msemmija fl-Artikolu 91c, u l-allokazzjoni ta’ dak il-limitu tal-qbid fost l-Istati Membri, għandu jiġi ffissat kif ġej (f’tunnellati):
Spanja
82,3
Franza
71,8
l-Italja
63,5
Ċipru
2,3
Malta
5,3
KE (*)
225,2
Artikolu 91e
Għadd massimu ta’ bastimenti li jistadu għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku għal skopijiet ta’ akkwakultura
L-għadd massimu ta’ bastimenti Komunitarji li jistadu attivament għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku għal skopijiet ta’ akkwakultura awtorizzati sabiex jistadu għal tonn ta’ bejn 8 kg jew 75 cm u 30 kg jew 115 cm, u l-allokazzjoni ta’ dak l-għadd massimu fost l-Istati Membri għandu jiġi ffissat kif ġej:
l-Italja
68
KE
68
Artikolu 91f
Limiti tal-qbid għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku għal skopijiet ta’ akkwakultura.
Fi ħdan il-limiti tal-qbid stabbiliti fl-Anness ID, il-limitu tal-qbid għat-tonn ta’ bejn 8 kg u 30 kg allokati lill-bastimenti Komunitarji li jistadu għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku għal skopijiet ta’ akkwakultura msemmija fl-Artikolu 91e, u l-allokazzjoni ta’ dak il-limitu tal-qbid fost l-Istati Membri, għandu jiġi ffissat kif ġej (f’tunnellati):
l-Italja
63,5
KE
63,5
(*) Il-limiti tal-kwota Komunitarja huma bbażati fuq il-kwota Komunitarja allokata lill-Komunità Ewropea bir-Rakkomandazzjoni tal-ICCAT 08/05 li temenda r-Rakkomandazzjoni mill-ICCAT dwar l-istabbiliment ta’ pjan ta’ rkupru multiannwali għat-tonn fl-Atlantiku tal-Lvant u fil-Mediterran." 						
(**) Din il-kwantità tista’ tiġi riveduta mill-Kummissjoni fuq talba minn Franza, sa ammont ta’ 100 tunnellata kif indikat mir-Rakkomandazzjoni tal-ICCAT 08-05.”" 						
(*) Il-limiti tal-kwota Komunitarja huma bbażati fuq il-kwota Komunitarja allokata lill-Komunità Ewropea bir-Rakkomandazzjoni tal-ICCAT 08/05 li temenda r-Rakkomandazzjoni mill-ICCAT dwar l-istabbiliment ta’ pjan ta’ rkupru multiannwali għat-tonn fl-Atlantiku tal-Lvant u fil-Mediterran." 						
(5)
L-Anness IA huwa emendat kif ġej:
(a)
Il-punt dwar l-ispeċi ħalibatt ta’ Groenlandja fl-ilmijiet tal-KE ta’ IIa u IV; l-ilmijiet tal-KE u dawk internazzjonali ta’ VI jinbidel b’dan li ġej:
‘Speċi
:
Ħalibatt ta’ Groenlandja
Reinhardtius hippoglossoides
Żona
:
Ilmijiet tal-KE ta’ IIa u IV; l-ilmijiet tal-KE u dawk internazzjonali ta’ Vb u VI (GHL/2 A-C46)
id-Danimarka
4
TAC Analitiku
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
il-Ġermanja
7
l-Estonja
4
Spanja
4
Franza
69
l-Irlanda
4
il-Litwanja
4
il-Polonja
4
ir-Renju Unit
270
KE
720 (6)
TAC
Mhux rilevanti
(b)
Il-punt dwar l-ispeċi tal-Kavalli fiż-żoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe tal-ICES; l-ilmijiet tal-KE ta’ Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta’ IIa, XII u XIV huwa sostitwit b’dan li ġej:
‘Speċi
:
Kavalli
Scomber scombrus
Żona
:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-KE u dawk internazzjonali ta’ Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta’ IIa, XII u XIV
(MAC/2CX14-)
il-Ġermanja
19 821
TAC Analitiku
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
Spanja
20
l-Estonja
165
Franza
13 216
l-Irlanda
66 070
il-Latvja
122
il-Litwanja
122
l-Olanda
28 905
il-Polonja
1 396
ir-Renju Unit
181 694
KE
311 531
in-Norveġja
12 300 (7)
il-Gżejjer Faeroe
4 798 (8)
TAC
511 287 (9)
(ċ)
Il-punt dwar l-ispeċi tas-Sawrell fiż-żoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe tal-ICES; l-ilmijiet tal-KE ta’ Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta’ XII u XIV jinbidlu b’dan li ġej:
‘Speċi
:
Sawrell
Trachurus spp.
Żona
:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-KE u dawk internazzjonali ta’ Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta’ XII u XIV
(JAX/578/14)
id-Danimarka
15 056
TAC Analitiku
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
il-Ġermanja
12 035
Spanja
16 435
Franza
7 952
l-Irlanda
39 179
l-Olanda
57 415
il-Portugall
1 591
ir-Renju Unit
16 276
KE
165 939
il-Gżejjer Faeroe
4 061 (10)
TAC
170 000
(6)
L-Anness IB huwa emendat kif ġej:
(a)
Il-punt dwar l-ispeċi Merluzz fl-ilmijiet Norveġiżi ta’ I u II tinbidel b’li ġej:
“Speċi
:
Merluzz
Gadus morhua
Żona
:
L-ilmijiet Norveġiżi ta’ I u II
(COD/1N2AB.)
il-Ġermanja
2 425
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
il-Greċja
301
Spanja
2 706
l-Irlanda
301
Franza
2 226
il-Portugall
2 706
ir-Renju Unit
9 410
KE
20 074
TAC
525 000 ”
(b)
Il-punt dwar l-ispeċi Redfish fl-ilmijiet tal-KE u dawk internazzjonali taż-żona V tal-ICES u l-ilmijiet tal-KE taż-żoni XII u XIV tal-ICES jinbidel b’dan li ġej:
‘Speċi
:
Redfish
Sebastes spp.
Żona
:
L-ilmijiet tal-KE u dawk internazzjonali ta’ V; l-ilmijiet internazzjonali ta’ XII u XIV
(RED/51214.)
l-Estonja
210
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
il-Ġermanja
4 266
Spanja
749
Franza
398
l-Irlanda
1
il-Latvja
76
l-Olanda
2
il-Polonja
384
il-Portugall
896
ir-Renju Unit
10
KE
6 992 (11)
TAC
46
(ċ)
Il-punt dwar l-ispeċi Redfish fl-ilmijiet ta’ Groenlandja taż-żoni V u XIV tal-ICES jinbidel b’dan li ġej:
‘Speċi
:
Redfish
Sebastes spp.
Żona
:
L-ilmijiet ta’ Groenlandja ta’ V u XIV
(RED/514GRN)
il-Ġermanja
4 742 (12)
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.
L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.
Franza
24 (12)
ir-Renju Unit
33 (12)
KE
8 000 (12) (13) (14)
TAC
Mhux rilevanti
(7)
L-Appendiċi 1 għall-Anness IIA huwa emendat kif ġej:
(a)
Fit-tabella (a), il-kolonna li tikkonċerna l-Isvezja tinbidel b’din li ġejja:
“SE
16 609
739 281
55 853
0
0
13 155
22 130
25 339”
(b)
Fit-tabella (b), il-kolonna li tikkonċerna l-Isvezja tinbidel b’din li ġejja:
“SE
286 779
830 400
263 772
0
0
80 781
53 078
110 468”
(ċ)
Fit-tabella (d), il-kolonna li tikkonċerna lil Spanja tinbidel b’din li ġejja:
“ES
0
0
0
0
0
13 836
0
1 402 142”
(8)
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
(a)
Fil-punti 5c, 5c.1, 5c.2 u 5c.3 il-kliem “il-Baħar tat-Tramuntana, is-Skagerrak u l-Kanal tal-Lvant” huma sostitwiti bil-“Kanal tal-Lvant”.
(b)
jiddaħħal il-punt 5e li ġej:
“5e. Għeluq fi żmien reali fil-Baħar tat-Tramuntana u s-Skagerrak
5e.1.
Għall-iskopijiet ta’ dan il-punt:
(a)
dawn li ġejjin għandhom ikunu kkunsidrati bħal ħut li qed jikber:
-
kampjuni ta’ merluzz (gadus morhua) iżgħar minn 35 cm;
-
kampjuni ta’ bakkaljaw (melanogremmus aeglefinus) iżgħar minn 30 cm;
-
kampjuni ta’ merluzz (pollachius virens) iżgħar minn 35 cm;
-
kampjuni ta’ merlangu (merlangius merlangus) iżgħar minn 27 cm;
(b)
il-livell ta’ attivitazzjoni għandu jkun ta’ 15 % skont il-piż tal-ħut li għadu qed jikber b’rispett għat-total tal-erba’ speċijiet imsemmijin fil-paragrafu a). Madankollu, jekk il-kwantità tal-merluzz (gadus morhua) fil-kampjun taqbeż il-75 % b’rispett għat-total tal-erba’ speċijiet, il-livell ta’ attivitazzjoni għandu jkun ta’ 10 %.
5e.2.
L-Istati Membri għandhom jidentifikaw żoni fejn hemm riskju li jinqabad ħut li jkun għadu qed jikber b’mod li jeċċedi l-livelli ta’ attivazzjoni.
5e.3.
Fiż-żoni identifikati f’konformità mal-punt 5e.2, l-Istati Membri għandhom iwettqu spezzjonijiet biex jitkejjel jekk il-persentaġġ ta’ ħut li jkun għadu qed jikber jeċċedix il-livell ta’ attivazzjoni, inkluż permezz ta’ Pjanijiet ta’ Skjerament Konġunti. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom:
(a)
jieħdu kampjuni ta’ merluzz (gadus morhua), bakkaljaw (melanogremmus aeglefinus), merluzz (pollachius virens) u merlangu (merlangius merlangus) mill-qabda u jkejluhom f’konformità mad-dispożizzjonijiet fl-Appendiċi 7 għal dan l-Anness.
(b)
jiddokumentaw kull teħid ta’ kampjun billi jikkompletaw rapport dwar il-kampjun kif imniżżel fl-Appendiċi 8 għal dan l-Anness u jibagħtu lill-Istat Kostali.
L-Istati Membri jistgħu jistiednu ‘l pajjiżi oħra li jkunu qed iwettqu spezzjoni fiż-żona kkonċernata biex jieħdu kampjuni f’isimhom.
5e.4.
L-Istat Membru Kostali kkonċernat għandu jippubbliċizza fis-sit elettroniku tiegħu mingħajr dewmien il-pożizzjoni li fiha l-kampjun imsemmi fil-punt 5e.3(a) ittieħed, il-ħin li fih ittieħed u l-kwantità ta’ ħut li jkun għadu qed jikber bħala persentaġġ tal-qabda totali ta’ merluzz (gadus morhua), bakkaljaw (melanogremmus aeglefinus), merluzz (pollachius virens) u merlangu (merlangius merlangus) f’piż. Il-persentaġġ għandu jiġi ppubbliċizzat kemm bl-ispeċi kif ukoll bħala total tal-erba’ speċijiet.
5e.5.
Meta kampjun imsemmi fil-punt 5e.3(a) juri persentaġġ ta’ ħut li jkun għadu qed jikber li jeċċedi l-livell ta’ attivazzjoni, l-Istat Membru Kostali kkonċernat għandu jipprojbixxi s-sajd f’dik iż-żona bi kwalunkwe rkaptu tas-sajd għajr xbieki tat-tkarkir tal-ħut pelaġiku, tartaruni borża, xbieki tal-mitlaq u qlugħ żgħir tal-poppa immirati għall-aringi, l-pizzintun, s-sawrell, n-nases u ħammiela għall-imrewħa u xbieki tal-garġi.
Iż-żona magħluqa għandha tkun ibbażata fuq il-kriterji li ġejjin:
-
iż-żona għandu jkollha 4, 5 jew 6 punti li jgħaqqdu biex tinħoloq żona magħluqa;
-
il-punt tan-nofs tal-operazzjoni jew operazzjonijiet tas-sajd b’kampjuni ‘l fuq mil-livell ta’ attivazzjoni għandu jkunu daqs il-punt tan-nofs taż-żona magħluqa;
-
meta ż-żona magħluqa tkun ibbażata fuq kampjun wieħed u tkun ‘il barra mill-ilmijiet sa 12-il mil mil-linji ta’ bażi skont il-ġurisdizzjoni u s-sovranità tal-Istat Membru kkonċernat, hija għandha tkun ta’ 50 mil kwadru, u
-
għandu jkun hemm massimu ta’ 3 mezzi ta’ għeluq simultanji fis- Skagerrak.
5e.6.
Il-projbizzjoni msemmija fil-punt 5e.5 għandha:
-
tidħol fis-seħħ 12-il siegħa wara d-deċiżjoni mill-Istat Membru kkonċernat, u
-
tapplika għal 21 jum li warajh hija għandha awtomatikament tieqaf tapplika f’nofsillejl UTC.
5e.7.
B’ deroga mill-punt 5e.5, meta l-persentaġġ ikun kemmxejn ‘il fuq mil-livell ta’ attivazzjoni jew mill-qabda mistennija minħabba d-daqs totali tagħha, il-kompożizzjoni tal-qabda jew id-distribuzzjoni tal-qies ma tistax tiġi meqjusa bħala rappreżentattiva, l-Istat Membru Kostali jista’, fi żmien 48 siegħa mill-mument li ttieħed l-ewwel kampjun, ifittex aktar informazzjoni inklużi spezzjonijiet ta’ qabdiet addizzjonali, qabel ma tittieħed deċiżjoni f’konformità mal-punt 5e.5.
5e.8.
Jekk iż-żona li għandha tingħalaq tinkludi żoni taħt il-ġurisdizzjoni jew is-sovranità ta’ Stati Membri differenti jew pajjiżi terzi, l-Istat Membru li jkun stabbilixxa li nqabeż il-livell ta’ attivazzjoni, għandu jinforma mingħajr dewmien l-Istati Membri ġirien ikkonċernati u pajjiżi terzi bis-sejbiet u l-projbizzjoni deċiża f’konformità mal-punt 5e.5. L-Istat Membru ġar għandha jagħlaq il-parti taż-żona tiegħu mingħajr dewmien.
5e.9.
L-Istat Membru Kostali għandu, mingħajr dewmien:
(a)
jagħmel disponibbli fuq is-sit elettroniku tiegħu id-dettalji tal-projbizzjoni f’konformità mal-punt 5e.5;
(b)
jinforma l-bastiment li jkunu fil-viċinanza taż-żona safejn ikun possibbli, u
(ċ)
jinforma lill-Kummissjoni u liċ-Ċentri ta’ Monitoraġġ tas-Sajd (FMC), kif imsemmi fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta’ sorveljanza tal-vapuri bażata fuq satellita (***), tal-Istati Membri l-oħra u pajjiżi terzi b’bastimenti li jkunu qed jistadu f’dik iż-żona permezz tal-posta elettronika dwar il-projbizzjoni stabbilita f’konformità mal-punt 5e.5. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-FMCs tagħhom jinformaw lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li huma affettwati mill-projbizzjoni.
5e.10.
Fuq talba, l-Istat Membru Kostali kkonċernat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bir-rapporti dettaljati dwar il-kampjuni u l-ġustifikazzjonijiet li fuqhom ibbażata d-deċiżjoni meħuda f’konformità mal-punt 5e.5. Meta l-Kummissjoni tqis li din id-deċiżjoni mhijiet ġustifikata b’mod suffiċjenti, hija tista’ titlob lill-Istat Membru biex iħassar jew jemenda d-deċiżjoni b’effett immedjat.
(***) ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.”" 						
(ċ)
il-paragrafu li ġej imdaħħal fl-aħħar tal-punt 6.6:
“Din id-deroga ma għandhiex tapplika fiż-żona magħluqa bit-tgħaqqid sekwenzjali b’linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu skont is-sistema tal-koordinati WGS84:
59° 05′ N, 06° 45′ W
59° 30′ N, 06° 00′ W
59° 40′ N, 05° 00′ W
60° 00′ N, 04° 00′ W
59° 30′ N, 04° 00′ W
59° 05′ N, 06° 45′ W.”;
(d)
jiddaħħal il-punt 9a li ġej:
“9a. Miżuri speċjali għas-sajd tar-redfish fil-Baħar Irminger u l-ilmijiet ta’ madwaru
9a.1
Il-miżuri stipulati f’dan il-punt 9a għandhom japplikaw għas-sajd tar-redfish (Sebastes spp.) fl-ilmijiet internazzjonali taż-żona V tal-ICES u l-ilmijet tal-KE taż-żoni XII u XIV tal-ICES ġewwa l-koordinati li ġejjin (minn issa ‘l quddiem magħrufa bħala ‘iż-żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish’):
Nru tal-Punt
Latitudni N
Lonġitudni W
1
64° 45
28° 30
2
62° 50
25° 45
3
61° 55
26° 45
4
61° 00
26° 30
5
59° 00
30° 00
6
59° 00
34° 00
7
61° 30
34° 00
8
62° 50
36° 00
9
64° 45
28° 30
9a.2
Minbarra d-dejta meħtieġa skont l-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 2791/1999, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd għandhom jirreġistraw fil-ġurnali ta’ abbord tas-sajd tagħhom kull dħul u ħruġ miż-Żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish u l-qabdiet kumulattivi li jinżammu abbord. Ir-reġistru għandu jidentifika ż-żona bil-kodiċi speċifiku ‘RCA’.
9a.3
Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd li jistadu fiż-Żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish, għandhom jittrażmettu r-rapport tal-qabda li hemm provvediment għalih fl-Artikolu 6(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 2791/1999, kull jum wara li jitlestew l-operazzjonijiet tas-sajd ta’ dik il-ġurnata tal-kalendarju. Għandu jindika l-qbid abbord li sar mill-aħħar komunikazzjoni tal-qbid.
9a.4
Minbarra t-tagħrif meħtieġ skont l-Artikolu 6(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 2791/1999, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd għandhom jikkomunikaw il-qabda abbord li saret mill-aħħar komunikazzjoni tal-qbid qabel id-dħul u l-ħruġ miż-Żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish.
9a.5
Ir-rapporti msemmija fil-punti 9a.3 u 9a.4 għandhom isiru skont l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1085/2000. Ir-rapporti tal-qbid li saru fiż-Żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish għandhom jindikaw il-kodiċi ‘RCA’ bħala ż-żona rilevanti.
9a.6
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 39a ta’ dan ir-Regolament, it-tikketta jew timbru li jidentifika r-redfish li nqabad fiż-Żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish għandu jkollu l-kodiċi speċifiku ‘RCA’.
9a.7
Ix-xerrejja jew id-detenturi tal-ħut għandhom jiżguraw li kwalunkwe kwantita ta’ redfish li nqabdet fiż-Żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish u tinħatt l-art għall-ewwel darba f’port Komunitarju jew li tiġi ttrażbordata tintiżen meta tinħatt l-art jew tkun trażbordata.
9a.8
Għandu jkun projbit l-użu ta’ xbieki tat-tkarkir b’malji ta’ inqas minn 100 mm.
9a.9
Il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-preżentazzjoni tal-ħuta mnaddfa u bla ras, inkluż il-qatgħa Ġappuniża, tar-redfish maqbud fiż-Żona ta’ Konservazzjoni tar-Redfish għandu jkun 1.70.”
(e)
Il-punt 15.1, huwa sostitwit b’dan li ġej:
“15.1.
Għandu jkun ipprojbit it-tkarkir u s-sajd b’irkaptu statiku, inklużi għeżula u konzijiet immażrati fil-qiegħ, fiż-żoni ddelinjati mit-tgħaqqid f’sekwenza tal-linji rombu tal-pożizzjonijiet sussegwenti, li għandhom jitkejlu skont is-sistema tal-koordinati WGS84:
Parti mir-Reykjanes Ridge:
-
55° 04,5327′ N, 36° 49,0135′ W,
-
55° 05,4804′ N, 35° 58,9784′ W,
-
54° 58,9914′ N, 34° 41,3634′ W,
-
54° 41,1841′ N, 34° 00,0514′ W,
-
54° 00,0′ N, 34° 00,0′ W,
-
53° 54,6406′ N, 34° 49,9842′ W,
-
53° 58,9668′ N, 36° 39,1260′ W,
-
55° 04,5327′ N, 36° 49,0135′ W,
Iż-żona MAR tat-Tramuntana:
-
59° 45′ N, 33° 30′ W,
-
57° 30′ N, 27° 30′ W,
-
56° 45′ N, 28° 30′ W,
-
59° 15′ N, 34° 30′ W,
-
59° 45′ N, 33° 30′ W,
Iż-żona MAR tan-nofs (iż-żona Charlie-Gibbs Fracture u s-Subpolar Frontal Region):
-
53° 30′ N, 38° 00′ W,
-
53° 30′ N, 36° 49′ W,
-
55° 04,5327′ N, 36° 49′ W,
-
54° 58,9914′ N, 34° 41,3634′ W,
-
54° 41,1841′ N, 34° 00′ W,
-
53° 30′ N, 34° 00′ W,
-
53° 30′ N, 30° 00′ W,
-
51° 30′N, 28° 00′W,
-
49° 00′ N, 26° 30′ W,
-
49° 00′ N, 30° 30′ W,
-
51° 30′ N, 32° 00′ W,
-
51° 30′N, 38° 00′ W,
-
53° 30′ N, 38° 00′ W,
Iż-żona MAR ta’ Nofs-in-Nhar
-
44° 30′ N, 30° 30′ W,
-
44° 30′N, 27° 00′ W,
-
43° 15′ N, 27° 15′ W,
-
43° 15′ N, 31° 00′ W,
-
44° 30′ N, 30° 30′ W,
L-Altair Seamounts:
-
45° 00′ N, 34° 35′ W,
-
45° 00′ N, 33° 45′ W,
-
44° 25′ N, 33° 45′ W,
-
44° 25′ N, 34° 35′ W,
-
45° 00′ N, 34° 35′ W,
L-Antialtair Seamounts:
-
43° 45′ N, 22° 50′ W,
-
43° 45′ N, 22° 05′ W,
-
43° 25′ N, 22° 05′ W,
-
43° 25′ N, 22° 50′ W,
-
43° 45′ N, 22° 50′ W,
Hatton Bank:
-
59° 26′ N, 14° 30′ W,
-
59° 12′ N, 15° 08′ W,
-
59° 01′ N, 17° 00′ W,
-
58° 50′ N, 17° 38′ W,
-
58° 30′ N, 17° 52′ W,
-
58° 30′ N, 18° 22′ W,
-
58° 03′ N, 18° 22′ W,
-
58° 03′ N, 17° 30′ W,
-
57° 55′ N, 17° 30′ W,
-
57° 45′ N, 19° 15′ W,
-
58° 30′ N, 18° 45′ W,
-
58° 47′ N, 18° 37′ W,
-
59° 05′ N, 17° 32′ W,
-
59° 16′ N, 17° 20′ W,
-
59° 22′ N, 16° 50′ W,
-
59° 21′ N, 15° 40′ W,
North West Rockall:
-
57° 00′ N, 14° 53′ W,
-
57° 37′ N, 14° 42′ W,
-
57° 55′ N, 14° 24′ W,
-
58° 15′ N, 13° 50′ W,
-
57° 57′ N, 13° 09′ W,
-
57° 50′ N, 13° 14′ W,
-
57° 57′ N, 13° 45′ W,
-
57° 49′ N, 14° 06′ W,
-
57° 29′ N, 14° 19′ W,
-
57° 22′ N, 14° 19′ W,
-
57° 00′ N, 14° 34′ W,
-
56° 56′ N, 14° 36′ W,
-
56° 56′ N, 14° 51′ W,
-
57° 00′ N, 14° 53′ W,
South-West Rockall (Empress of Britain Bank):
-
56° 24′ N, 15° 37′ W,
-
56° 21′ N, 14° 58′ W,
-
56° 04′ N, 15° 10′ W,
-
55° 51′ N, 15° 37′ W,
-
56° 10′ N, 15° 52′ W,
-
56° 24′ N, 15° 37′ W,
Logachev Mound:
-
55° 17′ N 16° 10′ W,
-
55° 33′ N 16° 16′ W,
-
55° 50′ N 15° 15′ W,
-
55° 58′ N 15° 05′ W,
-
55° 54′ N 14° 55′ W,
-
55° 45′ N 15° 12′ W,
-
55° 34′ N 15° 07′ W,
-
55° 17′ N 16° 10′ W,
West Rockall Mound:
-
57° 20′ N, 16° 30′ W,
-
57° 05′ N, 15° 58′ W,
-
56° 21′ N, 17° 17′ W,
-
56° 40′ N, 17° 50′ W,
-
57° 20′ N, 16° 30′ W.”;
(f)
Jiddaħħal il-punt 19a li ġej:
“19a. Kondizzjonijiet għal bastimenti ta’ pajjiżi terzi li jistadu għall-pizzintun fl-ilmijiet tal-KE
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għall-bastimenti ta’ pajjiżi terzi li għandhom l-intenzjoni li jistadu għall-pizzintun fl-ilmijiet tal-KE:
(a)
Il-bastimenti jistgħu jibdew il-vjaġġ tas-sajd tagħhom biss wara li jkunu rċevew awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kostali kkonċernat. Tali bastimenti għandhom jidħlu fl-ilmijiet Komunitarji biss wara li jkunu għaddew minn waħda minn dawn iż-żoni ta’ kontroll li ġejjin:
-
ir-rettangolu tal-ICES 48 E2 fiż-Żona VIa;
-
ir-rettangolu tal-ICES 50 F1 fiż-Żona VIa;
-
ir-rettangolu tal-ICES 46 F1 fiż-Żona IVa.
Mill-inqas erba’ sigħat qabel ma jidħol f’waħda miż-żoni ta’ kontroll, mad-dħul fl-ilmijiet tal-KE, il-kaptan tal-bastiment għandu jikkuntattja liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd tar-Renju Unit (Edinburgh) permezz tal-posta elettronika fl-indirizz li ġej: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk jew bit-telefown (+ 44 131 271 9700).
In-notifika għandha tispeċifika l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skont l-ispeċi abbord u ż-żona ta’ kontroll li minnha l-bastiment ikun ser jidħol fl-ilmijiet tal-KE. Il-bastiment ma għandux jibda s-sajd sakemm ma jkunx irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku ta’ awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm jintemm il-vjaġġ tas-sajd.
(b)
Bastimenti li jidħlu f’ilmijiet tal-KE bl-ebda qabda abbord għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti stipulati fil-punt a).
(ċ)
Il-vjaġġ tas-sajd għandu jitqies bħala mitmum meta l-bastiment iħalli l-ilmijiet tal-KE jew jidħol f’port Komunitarju fejn il-qabda tiegħu tinħatt kollha kemm hi.
Il-bastimenti għandhom joħorġu mill-ilmijiet Komunitarji biss wara li jkunu għaddew minn waħda minn dawn iż-żoni ta’ kontroll.
Mal-ħruġ mill-ilmijiet tal-KE, il-kaptan tal-bastiment għandu jagħti mill-inqas sagħtejn notifika minn qabel tad-dħul f’waħda miż-żoni ta’ kontroll, liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd tar-Renju Unit (Edinburgh) permezz tal-posta elettronika jew tat-telefon kif previst fil-paragrafu a).
In-notifika għandha tispeċifika l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skont l-ispeċi abbord u ż-żona ta’ kontroll li minnha l-bastiment ikollu l-intenzjoni li jgħaddi. Il-bastiment ma għandux jitlaq miz-zona ta’ kontroll sakemm ikun irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku tal-awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm il-bastiment jitlaq l-ilmijiet tal-KE.”
(d)
L-Appendiċi li ġejjin għandhom jiżdiedu mal-Anness III:
“Appendix 7 to Annex III
Metodoloġija tat-Teħid ta’ Kampjuni
Il-kampjuni għandhom jittieħdu u jiġu mkejla f’konformità mad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
-
Il-kampjuni għandhom jittieħdu u jiġu mkejla f’kooperazzjoni mill-qrib mal-kaptan ta’ bastiment tas-sajd u l-ekwipaġġ tiegħu. Huma għandhom jiġu inkoraġġuti biex jipparteċipaw fil-proċess. Huma għandhom ukoll jiġu inkoraġġuti biex jikkondividu kwalunkwe informazzjoni li tista’ tkun rilevanti fir-rigward tad-delimitazzjoni ta’ żona magħluqa.
-
Il-qabda totali għandha tiġi stmata.
-
Għandu jittieħed kampjun meta jiġi stmat li f’qabda waħda hemm tal-inqas 300 kg ta’ merluzz (gadus morhua), bakkaljaw (melanogremmus aeglefinus), merluzz (pollachius virens) u merlangu (merlangius merlangus).
-
Id-daqs minimu tal-kampjun għandu jkun ta’ 200 kg ta’ merluzz (gadus morhua), bakkaljaw (melanogremmus aeglefinus), merluzz (pollachius virens) u merlangu (merlangius merlangus).
-
Il-kampjun għandu jittieħed b’tali mod li jkun jirrifletti l-kompożizzjoni tal-qabda fir-rigward tal-erba’ speċijiet.
-
Meta adatt, minħabba d-daqs tal-qabda, il-kampjun għandu jittieħed fl-bidu, fin-nofs u fl-aħħar tal-qabda.
-
Il-kwantità ta’ ħut li jkun għadu qed jikber għandu jiġi kkalkulat bħala persentaġġ skont l-ispeċi u bħala total tal-erba’ speċijiet.
-
Ir-rapport dwar il-kampjun għandu jitlesta debitament immedjatament wara li l-kampjun ikun tkejjel. Ir-rappport imbagħad għandu jintbagħat lill-Istat Kostali.”
“Appendiċi 8 għall-Anness III
Test ta 'immaġni
GĦELUQ FI ŻMIEN REALI - RAPPORT DWAR IL-KAMPJUN GĦALL-ISTAT KOSTALI
ĦUT LI JKUN GĦADU QED JIKBER TAL-MERLUZZ (GADUS MORHUA), BAKKALJAW (MELANOGREMMUS AEGLEFINUS), MERLUZZ (POLLACHIUS VIRENS) U MERLANGU (MERLANGIUS MERLANGUS)
Spezzjoni/dettalji tal-osservazzjoni
Pjattaforma ta’ spezzjoni
Isem l-ispettur/l-osservatur
Isem l-ispettur/l-osservatur
Data u ħin (1) tal-ispezzjoni/osservazzjoni
Pożizzjoni (2) tal-ispezzjoni/osservazzjoni
Dettalji dwar il-bastiment tas-sajd
Isem
Sinjal tas-sejħa
Numru ta’ reġistrazzjoni
Stat tal-bandiera
Tip ta’ rkaptu
Daqs tal-malji mm
Dettalji dwar il-bastiment tas-Sajd
Tkarkir konvenzjonali
Isem
Sinjal tas-sejħa
Numru ta’ reġistrazzjoni
Stat tal-bandiera
Tip ta’ rkaptu
Daqs tal-malji mm
Dettalji dwar l-operazzjoni tas-sajd
Bidu
Data u ħin (3)
Pożizzjoni (2)
Tul ta’ żmien tal-operazzjoni tas-sajd (3)
Il-punt tan-nofs tal-operazzjoni tas-sajd (3)
Tmiem
Data u ħin (3)
Pożizzjoni (2)
Dettalji dwar il-qabda f’piż
L-istima tal-qabda totali (kilo)
Daqs tal-kampjun (kilo ta’ merluzz (gadus morhua), bakkaljaw (melanogremmus aeglefinus), merluzz (pollachius virens) u merlangu (merlangius merlangus) fil-qabda)
Merluzz (gadus morhua)
Bakkaljaw
Merluzz (pollachius virens)
Merlangu
Total
Total
Total
Total
Ħut li jkun għadu qed jikber
Ħut li jkun għadu qed jikber
Ħut li jkun għadu qed jikber
Ħut li jkun għadu qed jikber
%
%
%
%
Total tal-erba’ speċijiet
Total tal-ħut li jkun għadu qed jikber tal-erba’ speċijiet
L-erba’ speċijiet kollha %
Osservazzjonijiet u informazzjoni addizzjonali
Osservazzjonijiet magħmulin mill-ispettur/osservatur waqt l-ispezzjoni inkluż l-użu mhux mandatorju ta’ rkaptu selettiv. Informazzjoni addizzjonali minn sorsi oħrajn, pereżempju li ġejja mill-kaptan. Jekk relevanti, parir fir-rigward tad-delimitazzjoni taż-żona magħluqa (min. 4, mass 6 punti li jgħaqqdu).
Spettur/
Firma
Mhux meħtieġ jekk mimli b’mod elettroniku u trasmess lill-Istat Kostali bil-posta elettronika.
(1) jj/xx/ss ss mm (hin lokali 24 siegha).
(2) perezempju 56′24′ N 001′30′ E.
(3) ss mm.’
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(6) għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2009 u l-Artikolu 1(7) għandu japplika mill-1 ta’ Frar 2009 u l-Artikolu 1(8)(a), (b), (f) u (g) mill-1 ta’ Settembru 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, is-27 ta’ Lulju 2009.

Labels: 20
6