Document ID: 32009R1272

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1272/2009
2009 m. gruodžio 11 d.
kuriuo nustatomos bendros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su žemės ūkio produktų supirkimu ir pardavimu taikant valstybės intervenciją
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 43 straipsnio a, aa, c, d, f, j, k ir l dalis kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnyje numatyta, kad valstybės intervencija taikoma paprastiesiems kviečiams, kietiesiems kviečiams, miežiams, kukurūzams ir sorgui, žaliaviniams ryžiams, baltajam ar žaliaviniam cukrui, pagamintam pagal kvotą, šviežiai arba atšaldytai galvijienai, sviestui ir nugriebto pieno milteliams.
(2)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, iš dalies pakeisto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 72/2009 (2), 11 straipsnyje numatyta, kad cukrui valstybės intervencijos schema taikoma tik 2008-2009 ir 2009-2010 prekybos metais. Siekiant išlaikyti šios cukraus sektoriui taikomos schemos veiksmingumą ir sumažinti veiklos vykdytojams bei nacionalinėms administracijoms tenkančią administracinę naštą, nėra tikslinga įtraukti esamas cukraus sektoriui taikomas įgyvendinimo taisykles į šias išsamias taisykles, taikomas 2009-2010 prekybos metais.
(3)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnyje nurodytiems produktams valstybės intervencija taikoma, jei tenkinamos tame reglamente nurodytos sąlygos.
(4)
Siekiant supaprastinti su valstybės intervencijos schema susijusias administravimo ir kontrolės priemones ir padidinti jų veiksmingumą, visiems Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnyje išvardintiems produktams, išskyrus cukrų, reikėtų nustatyti bendras taisykles.
(5)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 72/2009, 13 straipsnio 1 dalies a punktą kietųjų kviečių, miežių, kukurūzų ir sorgų kiekis, kuriam nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. taikoma valstybės intervencija superkant fiksuota kaina, yra 0 tonų; žaliavinių ryžių kiekis, kuriam nuo balandžio 1 d. iki liepos 31 d. taikoma valstybės intervencija superkant fiksuota kaina, - 0 tonų.
(6)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 72/2009, 13 straipsnio 1 dalies c ir d punktus ir 18 straipsnio 2 dalies a punktą nuo kovo 1 d. iki rugpjūčio 31 d. sviesto kiekis, kuriam taikoma valstybės intervencija fiksuota kaina, yra 30 000 tonų, nugriebto pieno miltelių - 109 000 tonų, o nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. paprastųjų kviečių kiekis - 3 mln. tonų.
(7)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 72/2009, 13 straipsnio 3 dalį ir 18 straipsnio 2 dalį Komisija, taikydama konkurso procedūrą, gali nuspręsti taikyti valstybės intervencijos schemą viršijant Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 72/2009, 13 straipsnio 1 dalyje nurodytus kiekius, jei tokie veiksmai pagrįsti rinkos kainų kitimo tendencijomis.
(8)
Būtina pagal 2006 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 884/2006, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl intervencinių priemonių finansavimo iš EŽŪOGF ir valstybių narių mokėjimo agentūrų saugojimo valstybės sandėliuose operacijų apskaitos taikymo taisykles (3) nustatyti taisykles, taikomas institucijoms, atsakingoms už valstybės intervenciją valstybėse narėse. Šiame reglamente šias institucijas reikėtų pavadinti intervencinėmis agentūromis.
(9)
Siekiant užtikrinti, kad valstybės intervencijos sistema visoje Europos bendrijoje būtų kuo paprastesnė ir veiksmingesnė, turėtų būti nustatytos sandėliavimo vietoms privalomos sąlygos, susijusios su reikalavimus atitinkančių produktų supirkimu ir intervencinių agentūrų perimtų produktų perpardavimu. Visų pirma, grūdų ir ryžių atveju, siekiant laikytis Tarybos reglamento (EB) 1234/2007 41 straipsnio nuostatų, reikėtų nustatyti taisykles, susijusias su išankstiniu intervencinių centrų patvirtinimu, kurį valstybės narės suteikia prieš Komisijai paskiriant tuos centrus. Siekiant racionalizuoti ir supaprastinti intervencijos taikymo tvarką, nustojant naudoti nedideles saugyklas, kurios gali būti įrengtos įvairiose regiono vietose, turėtų būti nustatytas mažiausias intervencinio centro sandėliavimo vietos ir intervencijos centrui priskirtinų sandėliavimo vietų talpumas; šis reikalavimas neturėtų būti taikomas, jei sandėliavimo vietose yra priėjimas prie upės, jūros arba geležinkelio.
(10)
Paprastai siekiant palengvinti administravimą ir kontrolę, valstybės intervencijos schemoje turėtų būti leista dalyvauti tik veiklos vykdytojams, įsisteigusiems ir registruotiems PVM mokėtoju valstybėje narėje.
(11)
Grūdų ir ryžių supirkimo atveju, jei kai kurių valstybių narių kai kurie veiklos vykdytojai, kurie galėtų dalyvauti schemoje, nėra registruoti PVM mokėtojais, valstybės intervencijos schemoje turėtų būti leidžiama dalyvauti ir į ūkių registrą įtrauktiems veiklos vykdytojams.
(12)
Kadangi skiriasi produktų, kuriems taikomos intervencinės priemonės, gamybos arba derliaus nuėmimo laikas ir sandėliavimo reikalavimai, reikėtų numatyti specialias sąlygas.
(13)
Siekiant užtikrinti veiksmingą gamybos kontrolę galvijienos sektoriuje, visų pirma numatyti sąlygas, kurių laikantis būtų atliekamas iškaulinėjimas ir įrengiami sandėliai, veiklos vykdytojai, atitinkantys dalyvavimo valstybės intervencijos schemoje konkurso tvarka reikalavimus, turėtų tenkinti papildomas sąlygas.
(14)
Intervencijai neturėtų būti priimami tokie grūdai ir žaliaviniai ryžiai, kurių dėl kokybės negalima tinkamai vartoti ir saugoti. Todėl turėtų būti apibrėžti metodai grūdų ir ryžių kokybei nustatyti.
(15)
Didžiausių leidžiamų teršalų ribų viršijimo riziką nustato mokėjimo agentūros arba intervencinės agentūros remdamosi iš pasiūlymų teikėjų ir konkurso dalyvių gauta informacija ir jų tyrimų kriterijais. Siekiant sumažinti išlaidas, tyrimų leidžiama reikalauti remiantis tik prieš perimant produktus atlikta rizikos analize, leidžiančia užtikrinti produktų kokybę juos priimant intervenciniam saugojimui, agentūroms prisiimant atsakomybę.
(16)
Galvijienos sektoriaus produktų atveju, pagal tinkamumo reikalavimus reikėtų atmesti produktus, kurie nėra valstybės narės tipiniai nacionaliniai produktai, neatitinka galiojančių sveikatos bei veterinarinių taisyklių ir viršija svorį, kuris paprastai perkamas rinkoje.
(17)
Kad sviestas atitiktų intervencijos reikalavimus, jis turėtų atitikti Reglamente (EB) Nr. 1234/2007 nustatytus reikalavimus bei nustatytinas kokybės ir pateikimo sąlygas. Be to, turėtų būti nurodyti analizės metodai ir išsamios sviesto ir nugriebto pieno miltelių kokybės kontrolę reglamentuojančios taisyklės, o jeigu tai yra būtina dėl susidariusios padėties - turėtų būti numatyta tikrinti sviesto ir nugriebto pieno miltelių radioaktyvumą, kurio didžiausi lygiai, prireikus, turi būti nustatyti Bendrijos teisės aktuose. Tačiau valstybėms narėms tam tikromis sąlygomis turėtų būti leidžiama pačioms patvirtinti savikontrolės sistemą.
(18)
Sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju, norint užtikrinti, kad intervencinės priemonės veiktų sklandžiai, būtina nurodyti gamybos įmonių patvirtinimo sąlygas ir jų laikymosi patikrinimą. Siekiant užtikrinti šių priemonių veiksmingumą, reikėtų numatyti veiksmus, taikytinus tada, kai šių sąlygų nesilaikoma. Kadangi sviestą ir nugriebto pieno miltelius gali supirkti ir tos valstybės narės kompetentinga institucija, kurios teritorijoje šis sviestas nebuvo pagamintas, tokiais atvejais superkančiajai kompetentingai institucijai turėtų būti suteikta galimybė įsitikinti, kad yra laikomasi kokybės ir pateikimo sąlygų.
(19)
Kad schema būtų patikimai administruojama, būtina nustatyti mažiausią kiekį, kurio nepasiekus intervencinė agentūra negali priimti nei supirkimo, nei pardavimo pasiūlymų ar paraiškų dalyvauti konkurse. Tačiau, jei didesni nei nustatyta mažiausi kiekiai grindžiami valstybėje narėje galiojančiomis didmeninės prekybos sąlygomis ir praktika arba aplinkos apsaugos taisyklėmis, tai valstybei narei turėtų būti suteikta teisė kreiptis dėl didesnių nei nustatyta mažiausių kiekių supirkimo fiksuota kaina.
(20)
Pasiūlymuose ir paraiškose dalyvauti konkurse turėtų būti nurodyta visa informacija, būtina įvertinimo tikslais, taip pat turėtų būti numatytas valstybių narių ir Komisijos apsikeitimas informacija.
(21)
Paprastųjų kviečių, sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju, siekiant viršyti atitinkamai 3 000 000, 30 000 ir 109 000 tonų kiekių, tikslinga numatyti svarstymo laikotarpį, per kurį, prieš priimant sprendimą dėl pasiūlymų, gali būti imtasi specialių priemonių, ypač pasiūlymų, dėl kurių sprendimas dar nepriimtas, atžvilgiu. Šios priemonės gali būti intervencinio pirkimo nutraukimas, sumažinimo koeficiento taikymas ir pasiūlymų, dėl kurių sprendimas dar nepriimtas, atmetimas. Tam reikia imtis skubių veiksmų ir Komisija turėtų sugebėti nedelsdama imtis visų reikiamų priemonių.
(22)
Remiantis gautomis paraiškomis dalyvauti konkurse gali būti nustatyta didžiausia kaina. Tačiau rinkoje gali susidaryti padėtis, kai dėl ekonominių ar kitų aspektų gali tekti atmesti visas gautas paraiškas dalyvauti konkurse.
(23)
Tiek intervencijos, kai superkama fiksuota kaina, tiek konkurso tvarka atveju, reikalingas užstatas, kad būtų garantuotas pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse patikimumas ir užtikrinta, kad ši priemonė turės pageidaujamą poveikį rinkai. Todėl reikėtų priimti nuostatas dėl užstato, pateikto pagal 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2220/85, nustatantį bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (4), grąžinimo ir negrąžinimo.
(24)
Siekiant užtikrinti, kad valstybės intervencijos schema bus vykdoma aiškiai ir veiksmingai, būtina nustatyti bendrąsias taisykles dėl produktų pristatymo į intervencinės agentūros paskirtą sandėliavimo vietą. Be to, grūdams ir ryžiams bei pieno produktams, atsižvelgiant į tų sektorių ypatumus, reikalingos specialiosios taisyklės, papildysiančios bendrąsias taisykles.
(25)
Kad saugomos atsargos būtų tinkamai tvarkomos, turėtų būti nustatyti valstybių narių įsipareigojimai, susiję su didžiausiu atstumu iki sandėliavimo vietos ir išlaidų, kai šis atstumas viršijamas, padengimu. Tačiau dėl skirtingo produktų pobūdžio būtų pagrįsta nustatyti skirtingus atstumus grūdams bei ryžiams ir pieno produktams.
(26)
Kad būtų sukurtos bendros taisyklės, tikslinga numatyti, kad saugomų produktų patikrinimai būtų atliekami, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 884/2006 2 straipsnyje.
(27)
Siekiant suderinti šiuo metu įvairiuose sektoriuose taikomas taisykles, reikėtų numatyti, kad po to, kai produktai pristatomi į sandėliavimo vietas, intervencinė agentūra juos perimtų atsižvelgdama į atitinkamų patikrinimų ir analizių rezultatus, pagal kuriuos ji galėtų nustatyti produktų atitiktį supirkimo reikalavimams. Perėmimo įrašas turėtų būti daromas remiantis tais patikrinimais ir analizėmis, bet per ne daugiau kaip 60 dienų nuo nustatyto galutinio pristatymo termino. Jei produktai neatitiktų taikomų reikalavimų, pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis turėtų atsiimti produktus ir padengti visas su sąlyginiu perėmimu susijusias išlaidas, patirtas produktų sandėliavimo intervencinio sandėliavimo vietose laikotarpiu.
(28)
Kad būtų išvengta bet kokių spekuliacijų dėl labai didelių kainų svyravimų grūdų ir ryžių sektoriuose, tuo metu, kai pasiūlymo teikėjas pateikia pasiūlymą arba konkurso dalyvis pateikia paraišką, jie turi faktiškai turėti intervencijai siūlomus produktus; tai turėtų būti vienas iš pagrindinių reikalavimų siekiantiems pasinaudoti valstybės intervencijos schema. Intervencinės agentūros turėtų gauti pakankamas garantijas, kad siūlomas kiekis iš tiesų yra pasiūlyme ar paraiškoje dalyvauti konkurse nurodytoje sandėliavimo vietoje; todėl pasiūlymo teikėjai ar konkurso dalyviai kartu su savo pasiūlymu ar paraiška dalyvauti konkurse turėtų pateikti atitinkamą deklaraciją.
(29)
Siekiant užtikrinti paprastą ir veiksmingą intervencijos valdymą, būtina nustatyti, kad intervencijai pateikiama grūdų partija būtų vienarūšė, o ryžių partiją turėtų sudaryti tos pačios rūšies ryžiai.
(30)
Grūdų ir ryžių atveju, tikslinga intervencijai nepriimti tų produktų, kurių vėliau negalima panaudoti ar kurių nėra galimybių tinkamai saugoti. Tam reikia apibrėžti grūdų ir ryžių kokybės nustatymo metodus.
(31)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 72/2009, 18 straipsnio 2 dalyje ir 4 dalies a punkte numatyta, kad grūdų intervencines kainas nustato Komisija konkurso tvarka ir kad tos kainos neturi įtakos kainų padidinimui ar sumažinimui dėl su kokybe susijusių priežasčių. Tikslinga paminėti kainų skirtumus, pagrįstus pagrindiniais grūdų kokybės kriterijais.
(32)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 18 straipsnio 4 dalies b punkte numatyta, kad intervencinė kaina yra nustatyta standartinės kokybės ryžiams ir jei intervencijai siūlomų ryžių kokybė skiriasi nuo standartinės, intervencinė kaina koreguojama, taikant mažinimo arba didinimo koeficientus. Taikant tuos koeficientus turėtų būti atspindėtas kainos skirtumas ryžių rinkoje dėl priežasčių, susijusių su kokybe. Tuo tikslu reikėtų atsižvelgti į pagrindines ryžių savybes, nes taip būtų galima objektyviai įvertinti jų kokybę.
(33)
Intervencinių agentūrų pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnį supirkti produktai turi būti realizuojami taip, kad nebūtų sutrikdyta rinka ir būtų užtikrintos vienodos galimybės įsigyti produktus bei lygios teisės pirkėjams; šį tikslą galima pasiekti taikant konkurso procedūrą.
(34)
Intervencinė agentūra, turinti parduoti skirtų intervencinių atsargų, turėtų parengti ir paskelbti skelbimus apie kvietimą dalyvauti konkurse, kad būtų suteikta reikiama informacija apie produktų savybes ir vietą, kurioje jie sandėliuojami. Šiuo tikslu turėtų būti numatytas priimtinas laikotarpis nuo tokio paskelbimo dienos iki pirmos paraiškų dalyvauti konkurse pateikimo galutinio termino dienos.
(35)
Siekiant, kad intervencinės atsargos būtų tinkamai tvarkomos, produktai turėtų būti perparduodami vos tik atsiradus pardavimo rinkai. Siekiant užtikrinti vienodas galimybes įsigyti produktus, visoms suinteresuotosioms šalims turėtų būti suteikta galimybė savo sąskaita patikrinti parduodamo produkto mėginius.
(36)
Kad būtų galima palyginti paraiškas dalyvauti konkurse dėl grūdų arba ryžių, paraiškos dalyvauti konkurse turėtų būti pateiktos dėl apibrėžtos kokybės produktų. Reikėtų numatyti atitinkamą nuostatą, kad būtų galima koreguoti pardavimo kainą, jeigu grūdų arba ryžių kokybė skiriasi nuo šios kokybės.
(37)
Siekiant užtikrinti, kad valstybės intervencijos schema būtų veiksminga, būtina nustatyti bendrąsias taisykles dėl produktų išvežimo iš sandėliavimo vietų. Sviestui ir nugriebto pieno milteliams, dėl šių produktų specifinio pobūdžio, reikalingos specialiosios taisyklės, papildysiančios bendrąsias taisykles.
(38)
Konkursas gali tinkamai vykti tik tada, jei suinteresuotosios šalys pateikia autentiškas paraiškas dalyvauti konkurse. Šį tikslą galima pasiekti reikalaujant pateikti užstatą, kuris grąžinamas per nustatytą laikotarpį sumokėjus pardavimo kainą.
(39)
Intervencinės agentūros turėtų pranešti Komisijai apie priimtinas paraiškas dalyvauti konkurse. Remdamasi paraiškomis dalyvauti konkurse ir padėtimi Bendrijos rinkoje, Komisija turėtų nuspręsti, ar reikia nustatyti mažiausią pardavimo kainą. Vadovaudamosi tuo sprendimu, intervencinės agentūros priima arba atmeta paraiškas dalyvauti konkurse dėl pardavimui skirtų produktų.
(40)
Siekiant palengvinti mažų kiekių, likusių valstybės narės sandėliavimo vietose, pardavimą ir užtikrinti patikimą sistemos administravimą, būtų tikslinga numatyti, kad intervencinė agentūra turėtų teisę savo pačios atsakomybe skelbti perpardavimo konkursą, mutatis mutandis taikydama taisykles, susijusias su Bendrijos skelbiamais konkursais, siekdama užtikrinti lygias galimybes visoms suinteresuotosioms šalims. Dėl tų pačių priežasčių intervencinei agentūrai turėtų būti suteikta teisė tiesiogiai parduoti kiekius, kurie, kaip paaiškėja atlikus apžiūrą, susijusią su kasmečiu atsargų inventorizavimu, arba po intervencijos atliekant patikrinimą, nebegali būti perpakuojami arba yra pablogėjusios kokybės.
(41)
Tam, kad sistema būtų administruojama veiksmingai, būtina numatyti, kad valstybės narės reguliariai informuotų Komisiją apie atsargų būklę ir apie produktus, kurie įvežami į sandėliavimo vietas ir iš jų išvežami. Šią informaciją naudodamos Komisijos pateiktą formą valstybės narės Komisijai teikia elektroniniu būdu.
(42)
Į šį reglamentą įtraukiamos tam tikros nuostatos, susijusios su intervencinėmis priemonėmis, nustatytomis 2005 m. balandžio 5 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 562/2005, nustatančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles dėl valstybių narių ir Komisijos informacinių pranešimų pieno ir pieno produktų sektoriuje (5). Todėl tą reglamentą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(43)
Kadangi šiuo reglamentu siekiama suderinti nuostatas, taikomas produktams, kuriems taikoma valstybės intervencija, juo turėtų būti pakeistos 1991 m. sausio 11 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 75/91, nustatančio intervencinių agentūrų turimų žaliavinių ryžių pardavimo tvarką ir sąlygas (6), 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 214/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl intervencijos nugriebto pieno miltelių rinkoje (7), 2006 m. lapkričio 8 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1669/2006, nustatančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 išsamias taikymo taisykles dėl galvijienos supirkimo (8), 2008 m. vasario 5 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 105/2008, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl intervencijos sviesto rinkoje (9), 2008 m. liepos 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 687/2008, nustatančio mokėjimo agentūrų ar intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti (10), 2009 m. vasario 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 127/2009, nustatančio mokėjimo agentūrų ar intervencinių agentūrų turimų grūdų pardavimo tvarką ir sąlygas (11), ir 2009 m. liepos 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 670/2009, kuriuo nustatomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo valstybės intervencijai kietuosius kviečius ar žaliavinius ryžius perkant konkurso tvarka taisyklės ir iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 428/2008 ir (EB) Nr. 687/2008 (12), nuostatos. Todėl šie reglamentai turėtų būti panaikinti.
(44)
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas per pirmininko nustatytą laikotarpį savo nuomonės nepateikė,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS SU VALSTYBĖS INTERVENCIJA SUSIJUSIOS TAISYKLĖS IR SĄLYGOS
I SKYRIUS
Intervencinių centrų ir sandėliavimo vietų taikymo sritis, apibrėžtis ir patvirtinimas
1 straipsnis
Taikymo sritis ir apibrėžtis
1. Šiuo reglamentu nustatomos bendros išsamios produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnio 1 dalies a, b, d, e ir f punktuose, intervencinio supirkimo ir pardavimo iš intervencinių atsargų taisyklės.
Jis taikomas nepažeidžiant konkrečių nuostatų, nustatytų Komisijos reglamentuose dėl produktų supirkimo konkurso paskelbimo arba Komisijos reglamentuose dėl produktų iš intervencinių atsargų pardavimo.
2. Šiame reglamente „intervencinė agentūra“ reiškia mokėjimo agentūrą arba remiantis Reglamento (EB) Nr. 884/2006 2 straipsnio 1 dalimi mokėjimo agentūros paskirtą agentūrą.
2 straipsnis
Intervencinių centrų ir sandėliavimo vietų paskirtis ir patvirtinimas
1. Pagal šį reglamentą ir Reglamentą (EB) Nr. 884/2006, visų pirma atsakomybės ir valdymo požiūriu, kaip numatyta to reglamento 2 straipsnyje, už intervencinius centrus ir sandėliavimo vietas, kur sandėliuojami atvežti produktai, atsakingos intervencinės agentūros.
2. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 41 straipsnį grūdų ir ryžių sektoriui Komisijos paskirtus intervencinius centrus iš anksto patvirtina intervencinės agentūros. Intervencinį centrą gali sudaryti viena ar kelios valstybės narės regione esančios sandėliavimo vietos.
3. Intervencinio centro sandėliavimo vietas patvirtina intervencinės agentūros. Intervencinės agentūros užtikrina, kad intervencijos centrai arba sandėliavimo vietos atitiktų bent 3 straipsnyje nustatytas sąlygas.
4. Informacija apie intervencinius centrus ir jų sandėliavimo vietas atnaujinama ir pateikiama valstybėms narėms ir visuomenei pagal šio reglamento 55 straipsnį.
3 straipsnis
Intervenciniams centrams ir sandėliavimo vietoms keliami reikalavimai
1. Grūdų ir ryžių atveju:
a)
kiekvienas intervencinis centras talpina ne mažiau kaip:
i)
20 000 grūdų visose sandėliavimo vietose bendrai;
ii)
10 000 tonų ryžių visose sandėliavimo vietose bendrai;
b)
kiekviena sandėliavimo vieta:
i)
talpina ne mažiau kaip 5 000 tonų produktų, įsigytų intervenciniu laikotarpiu, kuris prasideda 2012-2013 m.;
ii)
yra įrengta arba tinkama grūdams ir ryžiams sandėliuoti išlaikant gerą jų būklę, kaip nurodyta 3 dalyje;
iii)
aprūpinta technine įranga, reikalinga grūdams ir ryžiams perimti;
iv)
įrengta taip, kad, siekiant laikytis 51 straipsnio 2 dalyje nustatyto produktų išvežimo iš sandėlių laikotarpio, būtų galima išvežti tam tikrą produktų kiekį.
Šioje dalyje intervencijos centro „mažiausias sandėliavimo vietos talpumas“ reiškia mažiausią talpumą, kuris nebūtinai turi būti užtikrinamas nuolat, bet privalo būti užtikrinamas laikotarpiu, kuriuo gali vykti supirkimas. Mažiausio sandėliavimo vietos talpumo reikalavimas taikomas superkant visus grūdus ir visų rūšių ryžius.
Jei sandėliavimo vietose yra priėjimas prie upės, jūros arba geležinkelio, pirmos pastraipos b punkto i papunktyje nustatytas mažiausio sandėliavimo vietos talpumo reikalavimas netaikomas.
2. Kiekviena sviesto arba nugriebto pieno miltelių sandėliavimo vieta talpina ne mažiau kaip 400 tonų. Mažiausio sandėliavimo vietos talpumo reikalavimas netaikomas, jei sandėliavimo vietoje yra priėjimas prie upės, jūros arba geležinkelio.
3. Nugriebto pieno miltelių, sviesto, grūdų ir ryžių sandėliavimo vietos turi būti:
a)
sausos, gerai prižiūrimos ir be kenkėjų;
b)
be pašalinių kvapų;
c)
gerai vėdinamos, išskyrus šaldymo sandėlius.
4. Sviesto sandėliavimo atveju intervencinės agentūros nustato techninius standartus, pagal kuriuos visų pirma temperatūra sandėliavimo vietoje turi būti - 15 oC arba žemesnė, ir imasi visų kitų būtinų priemonių, garantuojančių tinkamas sviesto laikymo sąlygas.
5. Siekiant užtikrinti intervencinių priemonių veiksmingumą, galvijienos sektoriaus produktų (toliau - jautienos) sandėliavimo vietas parenka valstybės narės. Tose sandėliavimo vietose esantys įrenginiai turi sudaryti sąlygas:
a)
perimti mėsą su kaulais;
b)
sušaldyti visą mėsą, kuri turės būti išsaugota jos toliau neapdorojant;
c)
palankiomis techninėmis sąlygomis laikyti šią mėsą ne mažiau kaip tris mėnesius.
Mėsai su kaulais, iš kurios kaulai bus išimami, gali būti parinktos tik tos sandėliavimo vietos, kurių pjaustymo bei šaldymo įmonės nėra susijusios su skerdykla ir (arba) konkurso laimėtoju ir kurių veikla, valdymas bei personalas nuo skerdyklos ir (arba) konkurso laimėtojo nepriklauso. Tačiau, jei laikantis šių reikalavimų perdirbimo grandinėje kiltų praktinių sunkumų, valstybės narės gali nukrypti nuo šių reikalavimų, jei jos sustiprins priėmimo metu atliekamus III priedo III dalies 5 punktu reglamentuojamus patikrinimus.
Išskyrus Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka nustatytas atskiras išlygas, turi būti sudaryta galimybė valstybėje narėje, kurios jurisdikcijai priklauso konkreti intervencinė agentūra, esančiuose šaldymo sandėliuose ne mažiau kaip tris mėnesius techniškai palankiomis sąlygomis laikyti visą intervencinės agentūros jiems paskirtą jautieną be kaulų.
II SKYRIUS
Galimybė pasinaudoti valstybės intervencija
4 straipsnis
Veiklos vykdytojams taikomi atrankos kriterijai
1. Bet kuris veiklos vykdytojas, įsisteigęs ir registruotas PVM mokėtoju Bendrijoje, gali teikti pasiūlymą arba paraišką dalyvauti konkurse pagal valstybės intervencijos schemą.
Tačiau grūdų ir ryžių supirkimo tikslais užtenka registracijos ūkių registre, jei veiklos vykdytojas neregistruotas PVM mokėtoju.
2. Jautienos supirkimo atveju paraiškas dalyvauti konkurse gali teikti tik šie veiklos vykdytojai:
a)
galvijų skerdyklos, užregistruotos arba patvirtintos remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004 (13) 4 straipsniu, nepriklausomai nuo jų juridinio statuso; ir
b)
prekiautojai galvijais arba mėsa, įsipareigoję skersti savo sąskaita.
3. Sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju patvirtintos įmonės, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose, atitinka reikalavimus tik jei jos tenkina IV priedo III dalyje ir V priedo III dalyje nurodytas sąlygas.
5 straipsnis
Pasiūlymų ar paraiškų dalyvauti konkurse teikimo tvarka
1. Pagal šį reglamentą rengiant pasiūlymus ir paraiškas dalyvauti konkurse taikomas metodas, kurį veiklos vykdytojams nurodo atitinkama valstybė narė.
2. Intervencinės agentūros gali reikalauti, kad elektroniniu būdu pateikti pasiūlymai arba paraiškos dalyvauti konkurse būtų pasirašyti saugiu elektroniniu parašu, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/93/EB (14) 2 straipsnio 2 punkte, arba elektroniniu parašu, kuriuo užtikrinamas lygiavertis parašo funkcionalumas, taikydamos tas pačias taisykles ir sąlygas, kurias Komisija taiko pagal Sprendimo 2004/563/EB, Euratomas (15) ir jo įgyvendinimo taisyklių nuostatas dėl elektroninių ir skaitmeninių dokumentų.
II ANTRAŠTINĖ DALIS
SUPIRKIMO TVARKA
6 straipsnis
Supirkimo tvarkos tipas
1. Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnio 1 dalies a, b, d, e ir f punktuose išvardintų produktų supirkimas vykdomas superkant juos fiksuota kaina arba konkurso tvarka pagal to reglamento 12, 13 ir 18 straipsnius.
2. Pasiūlymai ir paraiškos dalyvauti konkurse paprastiesiems kviečiams, sviestui ir nugriebto pieno milteliams supirkti gali būti teikiami laikantis šios antraštinės dalies nuostatų intervenciniais laikotarpiais, nustatytais Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 11 straipsnyje.
I SKYRIUS
Bendrosios taisyklės
I skirsnis
Bendrosios supirkimo sąlygos
7 straipsnis
Reikalavimus atitinkantys produktai
1. Kad atitiktų ne tik Reglamente (EB) Nr. 1234/2007 nustatytus reikalavimus, bet ir valstybės intervencijos reikalavimus, produktai turi būti patikimos, priimtinos ir pardavimui tinkamos kokybės.
Visų pirma, jie turi atitikti šiame reglamente nustatytus reikalavimus:
-
grūdams - I priedo I, II ir III dalyse,
-
ryžiams - II priedo I ir III dalyse,
-
jautienai - III priedo I, III, V ir VI dalyse,
-
sviestui - 28 straipsnyje ir IV priedo I ir IV dalyse,
-
nugriebto pieno milteliams - 28 straipsnyje ir V priedo I, IV ir V dalyse.
2. Siekiant nustatyti produktų atitiktį reikalavimams, atliekami tyrimai, taikant metodus, nustatytus:
-
grūdams - I priedo IV-VIII ir XII dalyse,
-
ryžiams - II priedo VI dalyje,
-
jautienai - III priedo III dalyje,
-
sviestui - IV priedo IV dalyje,
-
nugriebto pieno milteliams - V priedo IV dalyje.
8 straipsnis
Mažiausi siūlomų produktų kiekiai
1. Mažiausi kiekiai, kuriuos gali būti siūloma supirkti pasiūlymuose ar paraiškose, yra šie:
a)
paprastųjų kviečių, miežių, kukurūzų ir sorgų - 80 tonų;
b)
kietųjų kviečių - 10 tonų;
c)
ryžių - 20 tonų;
d)
jautienos - 10 tonų;
e)
sviesto - 20 tonų;
f)
nugriebto pieno miltelių - 20 tonų.
2. Kai produktai superkami fiksuota kaina, valstybė narė gali prašyti taikyti didesnius negu 1 dalyje nustatyti mažiausius kiekius, jei tai grindžiama atitinkamoje valstybėje narėje galiojančiomis didmeninės prekybos sąlygomis ir praktika arba aplinkos apsaugos taisyklėmis.
9 straipsnis
Užstatas
Pateikiant supirkimo pasiūlymą arba paraišką dalyvauti konkurse, pagal Reglamentą (EB) Nr. 2220/85 intervencinei agentūrai, kuriai pateikiamas tas pasiūlymas ar paraiška, sumokamas toks užstatas:
a)
už grūdus - 20 EUR už toną;
b)
už žaliavinius ryžius - 30 EUR už toną;
c)
už jautieną - 300 EUR už toną;
d)
už sviestą - 50 EUR už toną;
e)
už nugriebto pieno miltelius - 50 EUR už toną.
10 straipsnis
Pasiūlymų ir paraiškų dalyvauti konkurse teikimo ir priėmimo sąlygos
1. Kad intervencinė agentūra priimtų pasiūlymą arba paraišką dalyvauti konkurse, ji turi būti pateikta valstybės narės, kurioje pasiūlymas arba paraiška dalyvauti konkurse teikiama, oficialia kalba arba viena iš jos oficialių kalbų, ir joje turi būti:
a)
valstybės narės nustatytoje formoje pateikiama bent jau tokia informacija:
i)
pasiūlymą arba paraišką teikiančiojo vardas ir pavardė (pavadinimas), adresas, PVM mokėtojo kodas valstybėje narėje, kurioje pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis vykdo pagrindinę savo veiklą, arba, jei tokio nėra, jo ūkio registracijos numeris;
ii)
siūlomas produktas ir, grūdų ir ryžių atveju, atitinkamas KN kodas, o ryžių atveju - tipas ir rūšis;
iii)
vieta, kurioje produktas laikomas pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse pateikimo metu (netaikoma jautienai);
iv)
patvirtinta intervencijos centro grūdų ir ryžių sandėliavimo vieta, su kuria susijęs pasiūlymas ar paraiška, už mažiausią kainą, atsižvelgiant į 29 straipsnį; tokia sandėliavimo vieta laikoma ne ta sandėliavimo vieta, kurioje produktas laikomas pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse pateikimo metu;
v)
grūdų ir ryžių derliaus nuėmimo metai ir gamybos vietovė ar vietovės Bendrijoje;
vi)
sviesto ir nugriebto pieno miltelių pagaminimo data;
vii)
pasiūlyme ar paraiškoje siūlomas kiekis atsižvelgiant į 8 straipsnyje nustatytas ribas;
viii)
grūdų ir ryžių atveju - pagrindinės siūlomo produkto savybės;
ix)
sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju - įmonių pavadinimai ir patvirtinimo numeriai;
b)
tokie pridedami dokumentai:
i)
dokumentas, kuriuo įrodoma, kad pasiūlymo teikėjas ar konkurso dalyvis pateikė 9 straipsnyje nurodytą užstatą;
ii)
grūdų ir ryžių atveju - pasiūlymo teikėjo arba konkurso dalyvio pareiškimas, kad siūlomas kiekis faktiškai yra šios dalies a punkto iii papunktyje nurodytoje sandėliavimo vietoje;
iii)
grūdų ir ryžių atveju - pasiūlymo teikėjo arba konkurso dalyvio pareiškimas, kad produktai yra Bendrijos kilmės ir kad pasiūlyme arba paraiškoje dalyvauti konkurse minima vienarūšė partija, kurią ryžių atveju sudaro tos pačios rūšies žaliaviniai ryžiai; ir
iv)
grūdų ir ryžių atveju - pareiškimas, kuriame nurodoma, ar nuėmus derlių atliktas ar neatliktas koks nors apdorojimas, panaudoto produkto pavadinimas ir tai, kad jis panaudotas laikantis naudojimo sąlygų ir yra leidžiamas pagal Tarybos direktyvą 91/414/EEB (16).
2. Nepaisant šio straipsnio 1 dalies a punkto iv papunkčio, pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis, naudodamas jo 1 dalies a punkte nurodytą formą, gali prašyti, kad produktas būtų perimamas toje sandėliavimo vietoje, kurioje jis laikomas pasiūlymo arba paraiškos pateikimo metu, jei sandėliavimo vieta atitinka 3 straipsnyje nustatytus reikalavimus, o grūdų ir ryžių sandėliavimo vieta yra patvirtinta pagal 2 straipsnio 3 dalį.
3. Kai pasiūlymų arba paraiškų dalyvauti konkurse pateikimo terminas sutampa su valstybine švente, pasiūlymai arba paraiškos dalyvauti konkurse pateikiami ne vėliau kaip paskutinę darbo dieną prieš valstybinę šventę.
4. Laikoma, kad pasiūlymus arba paraiškas dalyvauti konkurse, pateiktas šeštadienį, sekmadienį arba valstybinės šventės dieną, intervencinė agentūra gavo pirmą darbo dieną po jų pateikimo dienos.
5. Pateiktų pasiūlymų arba paraiškų dalyvauti konkurse atsiimti arba keisti negalima.
6. Intervencinė agentūra registruoja priimtinus pasiūlymus arba paraiškas dalyvauti konkurse tą dieną, kai pasiūlymas arba paraiška dalyvauti konkurse buvo gauta, ir susijusius kiekius.
7. Teisės ir įsipareigojimai, susiję su pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse priėmimu, yra neperduodami.
11 straipsnis
Intervencinės agentūros vykdomas pasiūlymų ir paraiškų dalyvauti konkurse patikrinimas
1. Remdamosi reikalaujamais elementais, intervencinės agentūros tikrina, ar pasiūlymai arba paraiškos dalyvauti konkurse yra priimtinos, kaip nustatyta 10 straipsnio 1 dalyje.
Jei pasiūlymas arba paraiška dalyvauti konkurse yra nepriimtini, intervencinė agentūra per tris darbo dienas informuoja atitinkamą veiklos vykdytoją. Pasiūlymų atveju, jei veiklos vykdytojas tokios informacijos negauna, jo pasiūlymas laikomas priimtinu.
2. 10 straipsnio 1 dalies b punkto ii, iii ir iv papunkčiuose nurodytų dokumentų atitiktis gali būti patikrinta po to, kai intervencinė agentūra patvirtina, kad pasiūlymai arba paraiškos dalyvauti konkurse yra priimtini, jei reikia, pasinaudodama intervencinės agentūros, susipažinusios su pasiūlymo teikėjo arba konkurso dalyvio nurodyta sandėliavimo vieta, pagalba, atsižvelgiant į 32 straipsnio 3 dalį.
II skirsnis
Specialios supirkimo fiksuota kaina sąlygos
12 straipsnis
Produktų supirkimo fiksuota kaina tvarka
1. Paprastųjų kviečių, sviesto ir nugriebto pieno miltelių supirkimas fiksuota kaina, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 18 straipsnio 1 dalyje, vykdomas atsižvelgiant į I skirsnio ir šio skirsnio nuostatas.
2. Pasiūlymai intervencinei agentūrai gali būti teikiami prasidėjus Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 11 straipsnyje nustatytiems laikotarpiams.
13 straipsnis
Pranešimai Komisijai
1. Intervencinės agentūros praneša Komisijai paprastųjų kviečių, sviesto ir nugriebto pieno miltelių kiekius, kuriuos ankstesnę savaitę buvo siūloma parduoti, ir susijusią informaciją.
2. Pranešimai siunčiami:
a)
sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju - ne vėliau kaip 14.00 val. (Briuselio laiku) kiekvieną pirmadienį;
b)
paprastųjų kviečių atveju - ne vėliau kaip 12.00 val. (Briuselio laiku) kiekvieną trečiadienį, kaip 56 straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo dalis.
3. Kai siūlomi paprastųjų kviečių, sviesto ir nugriebto pieno miltelių kiekiai artimi Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 13 straipsnio 1 dalies a, c arba d punktuose arba 18 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytoms riboms, Komisija informuoja valstybes nares, nuo kurios dienos jos turi kiekvieną darbo dieną iki 14.00 val. (Briuselio laiku) pranešti Komisijai, kaip nurodyta šio straipsnio 1 dalyje, paprastųjų kviečių, sviesto ir nugriebto pieno miltelių kiekius, kuriuos prieš tai einančią darbo dieną buvo pasiūlyta supirkti taikant intervenciją.
4. Pranešimuose neteikiami 10 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje ir 1 dalies a punkto ix papunktyje nurodyti duomenys.
5. Pranešimai teikiami pagal 58 straipsnį.
14 straipsnis
Priemonės, užtikrinančios intervencijos ribų laikymąsi
1. Siekdama, kad būtų laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 13 straipsnio 1 dalies a, c ir d punkte ir 18 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų ribų, Komisija, nepadedant to paties reglamento 195 straipsnio 1 dalyje nurodytam komitetui, nusprendžia:
a)
nutraukti intervencinį supirkimą fiksuota kaina;
b)
jeigu supirkus visą tam tikrą dieną siūlomą kiekį būtų viršytas didžiausias kiekis, nustatyti paskirstymo koeficientą, taikomą visam tą dieną gautuose visų pasiūlymų teikėjų pasiūlymuose, apie kuriuos Komisija informuota, nurodytam kiekiui;
c)
kai taikoma, atmesti valstybių narių intervencinėms agentūroms pateiktus pasiūlymus, dėl kurių sprendimas dar nepriimtas.
Komisija priima sprendimą per 2 darbo dienas nuo 13 straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo ir per 5 darbo dienas nuo 13 straipsnio 3 dalyje nurodyto pranešimo.
2. Paprastųjų kviečių, sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju pasiūlymo teikėjas, kuriam taikomas 1 dalies b punkte nurodytas paskirstymo koeficientas, gali atsiimti savo pasiūlymą per penkias darbo dienas nuo reglamento, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, įsigaliojimo.
III skirsnis
Specialiosios konkurso tvarka vykdomo supirkimo sąlygos
15 straipsnis
Konkurso tvarka vykdomo produktų supirkimo tvarka
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 18 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų supirkimas vykdomas laikantis I skirsnio ir šio skirsnio nuostatų.
16 straipsnis
Konkurso tvarka
1. Produktų supirkimo konkursas gali būti skelbiamas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka priimant reglamentą (toliau - Konkurso skelbimo reglamentas).
2. Komisija, nepadedama Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto, skelbia:
a)
paprastųjų kviečių kiekio, viršijančio didžiausią siūlomą 3 mln. tonų ribą, supirkimo konkursą;
b)
jautienos pagal kategoriją ir valstybę narę ar jos regioną supirkimo konkursą, remiantis užregistruotomis dviejų paskutinių savaičių rinkos kainomis, pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 12 straipsnio 1 dalies c punktą ir 18 straipsnio 3 dalies b punktą.
3. Konkurso skelbimo reglamente visų pirma nurodoma tokia informacija:
a)
siūlomi produktai ir atitinkami jų KN kodai, o grūdų ir ryžių atveju - ryžių tipas ir rūšis;
b)
konkurso trukmė (paraiškų teikimo laikotarpis) ir, jei reikia, įvairūs tarpiniai laikotarpiai, kai galima teikti paraiškas.
4. Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 18 straipsnio 2 dalies antra pastraipa, ypatingomis aplinkybėmis gali būti skelbiamas ribotas konkursas, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Tokiu atveju reglamentas taikomas konkrečiai su tuo konkursu susijusiai valstybei narei arba valstybės narės regionui.
5. Ryžių atveju konkursas gali būti organizuojamas vienos ar kelių tipų ryžiams pirkti, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 III priedo I dalies I.2 punkte („trumpagrūdžiai ryžiai“, „vidutinių grūdų ryžiai“, „A ilgagrūdžiai ryžiai“, „B ilgagrūdžiai ryžiai“).
6. Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 12 straipsnio 1 dalies c punktą ir 18 straipsnio 3 dalies b punktą taikomos tokios taisyklės:
a)
vidutinė rinkos kaina valstybėje narėje arba jos regione pagal kategorijas, kurioms taikomas intervencinis supirkimas, nustatoma remiantis tų valstybių U, R ir O kokybės kainomis, perskaičiuotomis į R3 kokybę taikant šio reglamento III priedo II dalyje nustatytus koeficientus;
b)
vidutinės rinkos kainos užregistruojamos remiantis 2008 m. gruodžio 10 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1249/2008 (17) nustatytais reikalavimais ir kokybės klasėmis.
c)
valstybėje narėje arba jos regione galiojanti vidutinė rinkos kaina pagal kategorijas, kurioms taikomas intervencinis supirkimas, yra visų b punkte minimų kokybės klasių rinkos kainų vidurkis, apskaičiuojamas remiantis kiekvienai iš jų tenkančia bendro tos valstybės narės arba regiono skerdenų skaičiaus dalimi.
Jungtinės Karalystės regioną sudaro šie du intervenciniai regionai:
-
I regionas - Didžioji Britanija,
-
II regionas - Šiaurės Airija.
7. Kai taikomos šio straipsnio 2 ir 6 dalys, valstybės narės kompetentinga institucija praneša Komisijai vidutines rinkos kainas pagal Reglamento (EB) Nr. 1249/2008 17 straipsnį ir šio reglamento 58 straipsnį.
17 straipsnis
Paraiškų dalyvauti konkurse teikimas ir priėmimas
1. Be bendrųjų sąlygų, išdėstytų 10 straipsnyje, paraiška bus priimtina, jei joje nurodyta siūloma matavimo vieneto kaina eurais, suapvalinta iki ne daugiau kaip dviejų skaičių po kablelio, be PVM.
Siūloma grūdų ir ryžių kaina už toną produktų yra minimalios kokybės grūdų arba standartinės kokybės ryžių kaina su pristatymu į konkurso dalyvio nurodytą sandėliavimo vietą, be iškrovimo.
Siūloma sviesto ir nugriebto pieno miltelių kaina yra kaina už 100 kg produkto su pristatymu į intervencinės agentūros pagal 25 straipsnį ir 30 straipsnio 1 dalį paskirtą sandėliavimo vietos pakrovimo punktą.
Jautienos atveju kaina paraiškose turi būti nurodyta laikantis 16 straipsnio 5 dalies a punkto ir 19 straipsnio 2 dalies antros pastraipos už 100 kg R3 kokybės produktų.
2. Nepažeidžiant šio reglamento 20 straipsnio 1 dalies, paraiškose nurodyta grūdų, ryžių, jautienos ir nugriebto pieno miltelių kaina yra ne didesnė už Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 8 straipsnyje nustatytą bazinę kainą arba sviesto kaina prilygsta 90 % bazinės kainos, kaip nustatyta to Reglamento 18 straipsnio 3 dalyje.
18 straipsnis
Pranešimas Komisijai apie paraiškas dalyvauti konkurse
1. Intervencinės agentūros informuoja Komisiją apie visus priimtinus pasiūlymus per konkurso skelbimo reglamente, kuriame pateikta susijusi informacija, nustatytą laikotarpį.
2. Pranešimuose neteikiami 10 straipsnio 1 dalies a punkto i ir ix papunkčiuose nurodyti duomenys.
3. Per 1 dalyje nurodytą laikotarpį intervencinės agentūros praneša Komisijai apie nulinį pelną.
4. Pranešimai teikiami pagal 58 straipsnį.
19 straipsnis
Remiantis pasiūlymais dalyvauti konkurse priimami sprendimai
1. Komisija Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka nustato didžiausią supirkimo kainą arba nusprendžia nenustatyti didžiausios supirkimo kainos, remdamasi paraiškomis, apie kurias jai pranešta pagal 18 straipsnį.
2. Jautienos atveju:
a)
didžiausia R3 kokybės jautienos supirkimo kaina nustatoma pagal kategoriją;
b)
skirtinga supirkimo kaina gali būti nustatyta valstybei narei arba jos regionui, atsižvelgiant į vidutines užregistruotas rinkos kainas, taikant Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 12 straipsnio 1 dalies c punkto nuostatas.
Perimant ne R3 kokybės klasės kiekius, konkurso laimėtojams mokama kaina koreguojama taikant III priedo II dalyje nustatytą koeficientą už supirkto produkto kokybę.
3. Sprendimai dėl 1 ir 2 dalyse nurodytos valstybės intervencijos skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
20 straipsnis
Atskiri sprendimai dėl paraiškų dalyvauti konkurse
1. Kai didžiausia supirkimo kaina yra nustatyta remiantis 19 straipsnio 1 dalimi, intervencinės agentūros priima paraiškas dalyvauti konkurse, kuriose nurodyta suma yra lygi arba mažesnė už didžiausią sumą. Visi kiti pasiūlymai atmetami.
2. Jei didžiausia supirkimo kaina nebuvo nustatyta, atmetamos visos paraiškos dalyvauti konkurse.
Intervencinės agentūros nepriima paraiškų dalyvauti konkurse, apie kurias nebuvo informuota kaip numatyta 18 straipsnyje.
3. Intervencinės agentūros šio straipsnio 1 ir 2 dalyje nurodytus sprendimus priima po to, kai paskelbiamas 19 straipsnio 3 dalyje nurodytas Komisijos sprendimas dėl valstybės intervencijos, ir apie konkurso rezultatus jo dalyviams praneša per tris darbo dienas nuo įsigaliojimo.
21 straipsnis
Ypatingi kriterijai jautienos sektoriuje
1. Paraiškos dalyvauti konkurse dėl jautienos nesvarstomos, jei siūloma kaina yra didesnė už kiekvienoje valstybėje narėje arba jos regione pagal kategorijas užregistruotą vidutinę rinkos kainą, perskaičiuotą į R3 kokybės klasę taikant III priedo II dalyje nustatytus koeficientus ir už kiekvieną 100 kg skerdenos pridėjus 10 EUR.
2. Nepažeidžiant 1 dalies, jei atitinkamu paraiškų teikimo laikotarpiu siūloma kaina yra didesnė už 19 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą didžiausią supirkimo kainą, paraiškos dalyvauti konkurse atmetamos.
3. Jei konkurso dalyviams siūloma kaina yra didesnė už 1 dalyje nurodytą vidutinę rinkos kainą, siūloma kaina koreguojama dauginant iš koeficiento, kuris apskaičiuojamas taikant III priedo VII dalyje pateiktą formulę A. Tačiau tas koeficientas negali:
a)
būti didesnis kaip 1;
b)
nulemti siūlomos kainos sumažėjimo daugiau negu sudaro šios kainos ir vidutinės rinkos kainos skirtumas.
Jei valstybė narė turi patikimų duomenų ir galimybę taikyti tinkamas tikrinimo priemones, ji gali nuspręsti apskaičiuoti koeficientą kiekvienam konkurso dalyviui, taikydama III priedo VII dalyje pateiktą B formulę.
22 straipsnis
Jautienos supirkimo apribojimas
Jei valstybių narių intervencinėms agentūroms pasiūlomi didesni jautienos kiekiai, negu jos gali nedelsdamos supirkti, perimamų kiekių supirkimą jos gali apriboti tokiu kiekiu, kokį jos gali perimti savo teritorijoje arba viename iš jų intervencinių regionų, kaip apibrėžta 16 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje.
Jei taikomas toks apribojimas, valstybės narės visoms susijusioms šalims užtikrina lygias galimybes.
II SKYRIUS
Pagrindiniai reikalavimai ir užstato grąžinimas arba negrąžinimas
23 straipsnis
Pagrindiniai reikalavimai
Pagrindiniai reikalavimai, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnyje, yra šie:
a)
pasiūlymo ar paraiškos dalyvauti konkurse palaikymas;
b)
produktų pristatymas į intervencinių agentūrų nurodytą sandėliavimo vietą per pristatymo užsakyme nustatytą laiko tarpą, laikantis 25 straipsnio;
c)
7 straipsnyje nurodytų reikalavimų laikymasis;
d)
grūdams ir ryžiams - produktų buvimas sandėliavimo vietoje, nurodytoje pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse pateikimo metu.
24 straipsnis
Užstato grąžinimas ir negrąžinimas
1. 9 straipsnyje nurodytas užstatas grąžinamas, kai tik pasiūlymo teikėjas ar konkurso dalyvis per nustatytą laiką pristato pristatymo užsakyme pagal 25 straipsnį nurodytą kiekį ir patvirtinama, kad laikomasi 7 straipsnyje nurodytų reikalavimų.
2. 7 straipsnyje nurodytų reikalavimų neatitinkantys produktai nepriimami, o nepriimto produkto kiekį atitinkantis užstatas negrąžinamas.
3. Kai per pristatymo užsakyme nustatytą laiką, išskyrus force majeure atvejus, pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis nepristato produktų per pristatymo užsakyme nustatytą laiko tarpą, užstatas, proporcingai atitinkantis nepristatytą kiekį, negrąžinamas, o likusio kiekio supirkimas nutraukiamas.
4. Kai pasiūlymai arba paraiškos yra nepriimtinos arba nėra priimamos, užstatai grąžinami.
5. Grūdų ir ryžių supirkimo atveju, jei intervencinė agentūra negavo pakankamai įrodymų, kad siūlomi kiekiai yra sandėliavimo vietoje kaip numatyta 10 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje, užstatas negrąžinamas.
Taikydama pirmą pastraipą, intervencinė agentūra sandėliavimo vietose atlieka esančio kiekio kontrolę mutatis mutandis, taikydama Reglamente (EB) Nr. 884/2006 nustatytas saugojimo valstybės sandėliuose atsargų kontrolės taisykles ir sąlygas, ypač nurodytas to reglamento I priedo B dalies III punkte. Turi būti patikrinama ne mažiau nei 5 % visų paraiškų dalyvauti konkurse ir ne mažiau kaip 5 % viso pasiūlyto kiekio, remiantis rizikos analize.
6. Grūdų ir ryžių atveju, jei faktiškai pristatytas ir priimtas kiekis yra mažesnis už sutartyje numatytą kiekį, visas užstatas grąžinamas tada, kai skirtumas yra ne didesnis kaip 5 %.
7. Jautienos atveju, jei faktiškai pristatytas ir priimtas kiekis yra mažesnis už sutartyje numatytą kiekį, užstatas:
a)
grąžinamas visas, jei skirtumas nesudaro daugiau kaip 5 % arba 175 kg;
b)
išskyrus force majeure atvejus, negrąžinamas:
i)
grąžinamas iš dalies, proporcingai nepristatytiems arba nepriimtiems kiekiams, jei skirtumas nesudaro daugiau kaip 15 %;
ii)
grąžinamas visas kitais atvejais, remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 29 straipsniu.
8. Jei taikoma 14 straipsnio 2 dalis, užstatas grąžinamas.
III SKYRIUS
Bendrosios pristatymo taisyklės
I skirsnis
Pristatymai
25 straipsnis
Pristatymai ir pristatymų užsakymai
Patikrinusi pasiūlymo priimtinumą, kaip nurodyta 11 straipsnio 1 dalyje, ir pagal 20 straipsnio 3 dalį pateikusi pranešimą intervencinė agentūra, nepažeisdama pagal 14 straipsnio 1 dalį ir 19 straipsnio 1 dalį priimtų priemonių, išduoda pristatymo užsakymą. Pristatymo užsakymas žymimas data ir numeriu, o jame nurodoma:
a)
pristatomas kiekis;
b)
galutinė produktų pristatymo diena;
c)
sandėliavimo vieta, į kurią produktai pristatomi;
d)
kaina, dėl kurios pasiūlymas arba paraiška dalyvauti konkurse yra priimtini.
Pristatymo užsakymai negali būti išduodami produktų kiekiams, apie kuriuos nebuvo pranešta Komisijai pagal 13 straipsnio 1 dalį ir 18 straipsnio 1 dalį.
26 straipsnis
Specialiosios grūdų ir ryžių pristatymo sąlygos
1. Jei grūdų ar ryžių negalima pristatyti į pasiūlymo teikėjo arba konkurso dalyvio nurodytą intervencinio centro sandėliavimo vietą, nurodytą 10 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktyje, intervencinė agentūra paskiria kitą to paties intervencinio centro sandėliavimo vietą arba kito patvirtinto intervencinio centro sandėliavimo vietą, į kurią produktai pristatomi mažiausiomis sąnaudomis.
2. Produktai pristatomi į sandėliavimo vietą ne vėliau kaip baigiantis trečiam mėnesiui nuo 25 straipsnyje nurodyto pristatymo užsakymo ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip birželio 30 d. (grūdai) ir rugpjūčio 31 d. (ryžiai).
Tačiau 35 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais produktai pristatomi ne vėliau kaip rugpjūčio 31 d. (grūdai) ir spalio 31 d. (ryžiai).
3. Pristatytas kiekis pasveriamas dalyvaujant pasiūlymo teikėjui arba konkurso dalyviui ir intervencinės agentūros atstovui, kuris turi būti nepriklausomas nuo pasiūlymo teikėjo arba konkurso dalyvio.
Tačiau intervencinės agentūros atstovas gali kartu būti ir sandėlininkas. Tokiu atveju per 30 dienų nuo 31 straipsnio 1 dalyje minimo sąlyginio perėmimo intervencinė agentūra pati atlieka bent jau tūrio patikrinimą; skirtumas tarp svėrimo būdu nustatyto kiekio ir kiekio, įvertinto taikant tūrio matavimo metodą, negali būti didesnis kaip 5 %.
Jei leistina paklaida neviršijama ir vėliau pasvėrus paaiškėja, jog esamas svoris skiriasi nuo svorio, įrašyto į sąskaitas perimant grūdus arba ryžius, sandėlininkas padengia visas su tuo skirtumu susijusias išlaidas.
Jei leistina paklaida viršijama, grūdai arba ryžiai turi būti pasverti nedelsiant. Jei nustatytas svoris yra mažesnis už užregistruotąjį, svėrimo išlaidas padengia sandėlininkas, jei didesnis, - valstybė narė.
27 straipsnis
Specialiosios jautienos pristatymo sąlygos
1. Iškrovimo išlaidas padengia konkurso laimėtojas.
2. Konkurso laimėtojai produktus pristato per ne daugiau kaip 17 dienų nuo pirmosios darbo dienos po reglamento, kuriuo nustatoma didžiausia supirkimo kaina, paskelbimo.
Tačiau, atsižvelgdama į paskirtus kiekius, intervencinė agentūra gali tą laikotarpį viena savaite pratęsti. Pristatyti galima keliomis siuntomis.
3. Specialūs jautienos pristatymo reikalavimai nustatyti III priedo III dalyje.
28 straipsnis
Specialiosios sviesto ir nugriebto pieno miltelių pristatymo sąlygos
1. Sviestas supakuojamas ir pristatomas ne mažesniais kaip 25 kg (grynojo svorio) blokais, laikantis IV priedo IV dalyje išdėstytų reikalavimų. Sviestas įpakuojamas naudojant naujas stiprias medžiagas, taip kad jis būtų apsaugotas transportavimo, priėmimo sandėliuoti, sandėliavimo ir išvežimo iš sandėlio metu. Ant pakuotės nurodoma bent jau tokia tam tikrais atvejais koduojama informacija:
a)
patvirtinimo numeris, pagal kurį nustatoma gamykla, ir produktą pagaminusi valstybė narė;
b)
pagaminimo data;
c)
atvežimo į saugyklą data;
d)
produkcijos partijos ir pakuotės numeriai; pakuotės numeris gali būti pakeistas ant padėklo nurodytu padėklo numeriu;
e)
žodis „grietinėlė“, jei sviesto plazmos pH yra atitinkamas.
Valstybės narės gali nereikalauti ant pakuotės nurodyti atvežimo į saugyklą datos, jei saugyklos valdytojas įsipareigoja pildyti žurnalą, kuriame sviesto atvežimo į saugyklą dieną įrašo pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją.
2. Nugriebto pieno milteliai supakuojami į maišus, kurių grynasis svoris yra 25 kg, laikantis V priedo II ir III dalyse nustatytų reikalavimų ir nurodant tokią informaciją (pateikiamą, kur tinkama, kodu):
a)
patvirtinimo numerį, žymintį gamyklą ir valstybę narę gamintoją;
b)
datą arba, kur tinkama, gamybos savaitę;
c)
gamybos partijos numerį;
d)
nuorodą „purškimo būdu pagaminti nugriebto pieno milteliai“.
3. Konkurso laimėtojas pristato sviestą arba nugriebto pieno miltelius į sandėliavimo vietos priėmimo aikštelę per 28 dienas nuo pristatymo užsakymo išdavimo dienos. Pristatyti galima keliomis siuntomis.
Nugriebto pieno milteliai ir sviestas pristatomi ant padėklų, tinkamų ilgalaikiam sandėliavimui, kurie iškeičiami į lygiaverčius padėklus.
Konkurso laimėtojas padengia visas sviesto arba nugriebto pieno miltelių iškrovimo į sandėliavimo vietos pakrovimo punktą išlaidas.
II skirsnis
Transportavimo išlaidos
29 straipsnis
Grūdų ir ryžių transportavimo išlaidos
1. Grūdų ir ryžių vežimo į sandėliavimo vietą išlaidas, kurias pasiūlymo arba paraiškos teikėjas nurodo kaip mažiausias, pagal 10 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktį padengia pasiūlymo teikėjas ar konkurso dalyvis, kai pervežimo atstumas yra lygus arba mažesnis negu 100 km. Jei šis atstumas viršijamas, transportavimo išlaidas, viršijančias 100 km pervežimo išlaidas, prisiima intervencinė agentūra.
2. Jei intervencinė agentūra pakeičia pasiūlymo ar paraiškos teikėjo nurodytą sandėliavimo vietą, pagal 26 straipsnio 1 dalį papildomas transportavimo išlaidas, taikant mažiausią 20 km ribą, padengia intervencinė agentūra. Tačiau transportavimo išlaidas, viršijančias 100 km pervežimo išlaidas, visapusiškai prisiima intervencinė agentūra. Ši dalis netaikoma, jei taikoma 31 straipsnio 2 dalis.
3. 1 ir 2 dalyje nurodytas intervencinės agentūros patirtas išlaidas remdamasi nestandartinio dydžio sumomis padengia Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 884/2006 4 straipsnio 1 dalies c punktą.
4. Transportavimo išlaidas, susijusias su 35 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų pakeitimu, prisiima tik pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis.
30 straipsnis
Sviesto ir nugriebto pieno miltelių transportavimo išlaidos
1. Intervencinė agentūra pasirenka sandėliavimo vietą, kuri yra arčiausiai sviesto arba nugriebto pieno miltelių sandėliavimo vietos.
Tačiau ji gali pasirinkti kitą sandėliavimo vietą, nutolusią iki 350 km atstumu, jei ją pasirinkus neatsirastų papildomų sandėliavimo išlaidų.
Intervencinė agentūra gali pasirinkti tolesniu nei nurodytu atstumu esančią sandėliavimo vietą, jei susidariusios išlaidos, įskaitant sandėliavimo ir transportavimo išlaidas, bus mažesnės. Tokiu atveju intervencinė agentūra nedelsdama informuoja Komisiją apie savo pasirinkimą.
2. Jeigu sviestą arba nugriebto pieno miltelius superkanti intervencinė agentūra yra ne toje valstybėje narėje, kurioje yra saugomas siūlomas sviestas arba nugriebto pieno milteliai, apskaičiuojant ilgiausią pirmoje dalyje nurodytą atstumą, į atstumą nuo pasiūlymo teikėjo arba konkurso dalyvio sandėlio iki valstybės narės, kurioje yra perkanti kompetentinga įstaiga, sienos neatsižvelgiama.
3. Viršijus didžiausią 1 dalyje nurodytą atstumą, papildomas transportavimo išlaidas prisiima intervencinė agentūra, joms padengti mokėdama 0,05 EUR už 1 toną nugriebto pieno miltelių už 1 km ar 0,065 EUR už 1 toną sviesto už 1 km. Intervencinė agentūra papildomas išlaidas dengia tik tada, kai į šaldymo sandėlį atvežto sviesto temperatūra neviršija 6 oC.
IV SKYRIUS
Perėmimas, pradiniai patikrinimai ir mėginių ėmimas
31 straipsnis
Sąlyginis perėmimas
1. Sąlyginio perėmimo data yra:
a)
grūdų, ryžių, sviesto ir nugriebto pieno miltelių atveju - diena, kai visas kiekis atvežamas į paskirtą sandėliavimo vietą, bet ne anksčiau kaip kitą dieną po to, kai buvo išduotas pristatymo užsakymas;
b)
kiekvienos jautienos siuntos atveju, kaip nurodyta 27 straipsnyje, - diena, kurią jautiena pristatoma į intervencinio sandėliavimo vietos pjaustymo įmonės svėrimo punktą.
2. Intervencinė agentūra gali nuspręsti, kad grūdų, ryžių, sviesto arba nugriebto pieno miltelių perėmimas gali būti vykdomas sandėliavimo vietoje, kurioje produktai laikomi pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse pateikimo metu, jei sandėliavimo vieta atitinka 3 straipsnyje nustatytus reikalavimus, ir, kai sandėliuojami grūdai ir ryžiai, yra patvirtinta pagal 2 straipsnio 3 dalį. Tokiu atveju sąlyginis perėmimas vykdomas kitą dieną po pristatymo užsakymo išdavimo.
3. Produktus perima intervencinė agentūra arba jos atstovas, kuris turi būti nepriklausomas nuo pasiūlymo teikėjo ar konkurso dalyvio.
32 straipsnis
Kontrolės priemonės
1. Nepažeidžiant šiuo reglamentu reikalaujamų patikrinimų, reikalingų produktams perimti, intervencinės atsargos tikrinamos, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 884/2006 2 straipsnyje.
2. Kai numatyti grūdų patikrinimai turi būti atliekami remiantis šio reglamento I priedo I dalies trečioje pastraipoje nurodyta rizikos analize, valstybės narės yra finansiškai atsakingos už didžiausio leidžiamo teršalų lygio normų nesilaikymą, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 884/2006 2 straipsnyje.
Tačiau ochratoksino A ir aflatoksino atveju finansinė atsakomybė priskiriama Bendrijos biudžetui, jei atitinkama valstybė narė gali Komisijai pateikti įrodymus, kad priimant grūdus saugoti buvo laikomasi normų, buvo sudarytos normalios sandėliavimo sąlygos ir vykdomos kitos sandėlininko prievolės.
3. Kai 10 straipsnio 1 dalies a punkto iii papunkčiu remiantis nurodyta grūdų ir ryžių sandėliavimo vieta yra ne toje valstybėje narėje, kurioje buvo pateiktas pasiūlymas arba paraiška dalyvauti konkurse, ir jei pasiūlymą arba paraišką dalyvauti konkurse priėmusi intervencinė agentūra nusprendžia patikrinti vietoje, ar produktai tikrai yra pareiškėjo nurodytoje sandėliavimo vietoje, ši intervencinė agentūra siunčia prašymą patikrinti ir pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse kopiją už tą sandėliavimo vietą atsakingai intervencinei agentūrai. Patikrinimas vietoje atliekamas per laikotarpį, kurį nustato pasiūlymą arba paraišką dalyvauti konkurse gavusi intervencinė agentūra.
4. Šio reglamento prieduose išdėstytos su patikrinimais susijusios nuostatos gali būti iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, ypač jei dėl teršalų gerokai trikdoma padėtis rinkoje arba jei vykdant produktų radioaktyviosios taršos lygio kontrolę būtina atlikti specialų monitoringą.
5. Konkurso dalyvis ar pasiūlymo teikėjas padengia išlaidas, susijusias su grūdų patikrinimais, atliekamais pagal I priedo XII dalyje nurodytą metodiką, konkrečiai:
i)
tanino kiekio sorguose nustatymas;
ii)
amilazės aktyvumo (Hagberg) bandymas;
iii)
baltymų kiekio kietuosiuose kviečiuose ir paprastuosiuose kviečiuose nustatymas;
iv)
Zeleny bandymas;
v)
apdorojamumo mašinomis bandymas;
vi)
teršalų tyrimas.
6. Jei kyla ginčų dėl rezultatų, konkurso dalyvis ar pasiūlymo teikėjas padengia su būtinais pakartotiniais bandymais susijusias išlaidas tuo atveju, jei jis yra pralaimėjusioji ginčo šalis.
33 straipsnis
Specialiosios grūdų ir ryžių perėmimo sąlygos sandėlininkui priklausančioje sandėliavimo vietoje
1. Jei grūdų ir ryžių perėmimas vykdomas sandėliavimo vietoje, kurioje produktai laikomi pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse pateikimo metu, perimamas kiekis nustatomas remiantis apskaitos dokumentais, atitinkančiais profesinius standartus, kuriais užtikrinama atitiktis Bendrijos teisės aktams, visų pirma Reglamento (EB) Nr. 884/2006 II priedui, taip pat turi būti tenkinamos tokios sąlygos:
a)
atsargų apskaitos dokumentuose įrašoma:
i)
sveriant nustatytas svoris, kai sveriama iki perėmimo likus ne daugiau kaip 10 mėnesių;
ii)
svėrimo metu nustatytos fizinės kokybės charakteristikos ir, svarbiausia, drėgnumas;
iii)
informacija apie silosavimą (jei jo būta) ir apdorojimą;
b)
sandėlininkas patvirtina, kad siūloma siunta visiškai atitinka atsargų apskaitos dokumentuose įrašytus duomenis;
c)
svėrimo metu nustatytos kokybės charakteristikos yra tokios pačios, kaip ir tipinio mėginio, sudaryto iš intervencinės agentūros arba jos atstovo paimtų mėginių, paimtų po vieną iš kiekvienų 60 tonų produkto kiekio.
2. Jei taikoma 1 dalis, pagal Reglamento (EB) Nr. 884/2006 5 straipsnį užregistruotinas svoris yra atsargų apskaitos dokumentuose nurodytas svoris, jei reikia, pakoreguotas atsižvelgiant į svėrimo metu užregistruoto ir pagal tipinį mėginį nustatyto drėgnumo ir (arba) įvairių priemaišų (Schwarzbesatz) procentinio kiekio skirtumus. Į įvairių priemaišų procentinio kiekio skirtumą gali būti atsižvelgiama tik siekiant sumažinti apskaitos dokumentuose įrašytą svorį.
Per 45 dienas nuo perėmimo intervencinė agentūra atlieka papildomą tūrio patikrinimą. Sveriant nustatyto kiekio ir kiekio, įvertinto taikant tūrio matavimo metodą, skirtumas negali būti didesnis kaip 5 %.
Jei leistina paklaida neviršijama o vėliau pasvėrus paaiškėja, jog esamas kiekis skiriasi nuo kiekio, įrašyto į sąskaitas perimant produktą, sandėlininkas padengia visas su tuo skirtumu susijusias išlaidas.
Jei leistina paklaida viršijama, grūdai arba ryžiai pasveriami nedelsiant. Jei nustatytas svoris yra mažesnis už užregistruotąjį, svėrimo išlaidas padengia sandėlininkas, jei didesnis - Europos žemės ūkio garantijų fondas, ir atsižvelgiama į Reglamento (EB) Nr. 884/2006 XI priedo 1 dalyje numatytas paklaidas.
34 straipsnis
Perėmimo įrašas
1. Perėmimo įrašą per ne daugiau kaip 60 dienų nuo galutinio produktų pristatymo termino, nurodyto 25 straipsnio b punkte, daro intervencinė agentūra po to, kai patikrinimų ir tyrimų rezultatais patvirtinama, kad 7 straipsnyje nustatyti reikalavimai įvykdyti. Jame nurodoma:
a)
kiekio ir būtiniausių charakteristikų patikrinimo data;
b)
pristatytas svoris ir, ryžių atveju, rūšis;
c)
paimtų grūdų ir ryžių mėginių, sudarančių reprezentatyvų mėginį, skaičius;
d)
atliekant tyrimus nustatytos produktų savybės;
e)
už tyrimus ir rezultatus atsakinga įstaiga;
f)
sąlyginio perėmimo data, kaip nurodyta 31 straipsnio 1 dalyje;
g)
jei taikoma, neperimti grūdų ir ryžių kiekiai. Tokiu atveju pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis apie tai atitinkamai informuojamas.
2. Įrašas su nurodyta data siunčiamas pasiūlymo teikėjui arba konkurso dalyviui ir sandėlininkui.
Tačiau šis įrašas gali būti registruojamas intervencinės agentūros apskaitos sistemoje ir siunčiamas elektroniniu būdu.
35 straipsnis
Pasiūlymo teikėjo ar konkurso dalyvio įsipareigojimai
1. Kai patikrinimo metu nustatoma, kad produktai neatitinka 7 straipsnyje nustatytų reikalavimų, pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis:
a)
savo sąskaita atsiima atitinkamus produktus,
b)
padengia susijusias išlaidas, patirtas nuo produktų pristatymo į sandėliavimo vietą iki jų išvežimo iš sandėlio.
Pasiūlymo teikėjo ar konkurso dalyvio mokėtinos išlaidos nustatomos remiantis standartinėmis įvežimo, išvežimo ir sandėliavimo kainomis pagal Reglamento (EB) Nr. 884/2006 4 straipsnio 1 dalį.
2. Jei tyrimų ir kontrolės rezultatai rodo, kad siūlomi grūdai ir ryžiai netinkami intervenciniam sandėliavimui, pasiūlymo teikėjas arba konkurso dalyvis gali pakeisti reikalavimų neatitinkantį kiekį. Tokiu atveju intervencinė agentūra, nepažeisdama 26 straipsnio 2 dalyje nustatyto galutinio termino, gali pakeisti pristatymo datą.
36 straipsnis
Specialios sąlygos jautienai. Reikalavimas iškaulinėti
Intervencinės agentūros supirkta jautiena iškaulinėjama laikantis III priedo IV dalies.
V SKYRIUS
Intervencinė kaina, supirkimo kaina ir mokėjimai
37 straipsnis
Jautienos supirkimo kaina
Mėsos, skirtos iškaulinėti, supirkimo kaina yra kaina įvežimo į sandėliavimo vietos pjaustymo įmonės svėrimo punktą vietoje.
38 straipsnis
Grūdų ir ryžių intervencinės kainos ir supirkimo kaina
1. Taikant Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 13 straipsnio 3 dalį ir 18 straipsnio 1 ir 2 dalis grūdų sektoriui, intervencinė kaina, į kurią reikia atsižvelgti nustatant fiksuotą supirkimo kainą, yra to reglamento 8 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta bazinė kaina.
2. Už grūdus ir ryžius mokėtina kaina yra tokia:
a)
jei superkama fiksuota kaina, pasiūlymo teikėjui mokama 1 dalyje nurodyta kaina;
b)
jei skelbiamas konkursas, konkurso laimėtojui mokama kaina, kurią intervencinė agentūra apskaičiuoja atsižvelgdama į paraiškose nurodytą kainą.
Abiem atvejais kaina koreguojama atsižvelgiant į produktų kokybę pagal I priedo IX, X ir XI dalis (jei tai grūdai) ir II priedo II ir III dalis (jei tai ryžiai).
3. Grūdų ir ryžių atveju, jei intervencinė agentūra pagal 31 straipsnio 2 dalį perima ir sandėliuoja produktus toje sandėliavimo vietoje, kurioje jie buvo pasiūlymo arba paraiškos dalyvauti konkurse pateikimo metu, mokėtina supirkimo kaina yra mažinama. Šis sumažinimas atitinka:
a)
transportavimo išlaidas, patirtas vežant produktus iš intervencinės agentūros paskirtos faktinės perėmimo vietos į 10 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktyje nurodytą sandėliavimo vietą, į kurią produktai turėjo būti atvežti už mažiausią kainą; ir
b)
išvežimo išlaidas, patirtas išvežant produktus iš intervencinio sandėliavimo vietos.
Pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodytos išlaidos vertinamos remiantis susijusiose valstybėse narėse faktiškai įregistruotais tarifais.
39 straipsnis
Mokėjimai
1. Mokėjimai už kiekius, perimtus pagal 34 straipsnį, vykdomi ne vėliau kaip 65-tą dieną nuo 31 straipsnyje nurodyto sąlyginio perėmimo.
2. Mokama tik už faktiškai pristatytą ir priimtą kiekį. Tačiau, jeigu faktiškai pristatytas ir priimtas kiekis yra didesnis už sutartyje nurodytą kiekį, mokama tik už sutartyje nurodytą kiekį.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
PRODUKTŲ IŠ INTERVENCINIŲ ATSARGŲ PARDAVIMO TVARKA
I SKYRIUS
Konkurso tvarka
40 straipsnis
Konkurso skelbimas
1. Perimti ir pardavimui skirti produktai parduodami konkurso tvarka.
2. Konkursas skelbiamas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka priimant reglamentą (toliau - Pardavimo skelbimo reglamentas).
Pirmasis galutinis paraiškų teikimo terminas nustatomas praėjus ne mažiau kaip šešioms dienoms nuo Pardavimo skelbimo reglamento paskelbimo.
3. Konkursai gali būti atviri, jei varžomasi dėl produktų, sandėliuojamų viename ar keliuose Bendrijos arba valstybės narės regionuose, perpardavimo.
4. Pardavimo skelbimo reglamente pateikiama visų pirma ši informacija:
a)
produktai ir, jei tai grūdai arba ryžiai, atitinkami jų KN kodai, jei tai ryžiai - tipas ir rūšis, o jei tai jautiena - atitinkamas jos aprašas;
b)
laikotarpis (paraiškų teikimo laikotarpis) ir atskiri tarpiniai laikotarpiai, per kuriuos galima teikti paraiškas.
Be to, tame reglamente gali būti pateikiama ir ši informacija:
a)
bendras kiekis, dėl kurio skelbiamas konkursas;
b)
grūdų ir ryžių atveju, jei taikoma, su transportavimo išlaidomis susijusios nuostatos.
5. Konkursai gali būti riboti ir taikomi tik specialioms reikmėms ir (arba) paskirties šalims, visų pirma, grūdams perdirbti į etilo alkoholį (bioetanolį), Bendrijoje naudojamą kurui gaminti.
41 straipsnis
Skelbimas apie kvietimą dalyvauti konkurse ir su kvietimu dalyvauti konkurse susijusios nuostatos
1. Kiekviena intervencinė agentūra, turinti pardavimui skirtų intervencinių atsargų, parengia skelbimą apie kvietimą dalyvauti konkurse ir paskelbia jį ne vėliau kaip keturias dienas prieš pirmąją siūlymų teikimo dieną.
2. Skelbime visų pirma nurodoma:
a)
kvietimą skelbiančios intervencinės agentūros pavadinimas ir adresas;
b)
nuoroda į Pardavimo skelbimo reglamentą;
c)
kiekvieno dalinio kvietimo dalyvauti konkurse paskutinė pasiūlymų teikimo diena;
d)
sandėliavimo vietos, sandėlininkų vardai ir adresai, taip pat turimi kiekiai ir:
i)
grūdų ir ryžių partijos, nustatytos taip, kad visiems konkurso dalyviams būtų užtikrintos lygios galimybės, ir kiekvienos pardavimo partijos kokybė,
ii)
jautienos, suskirstytos pagal produktus ir šaldymo sandėlius, supirkimo data;
e)
pristatymo etapas, kaip nurodyta 42 straipsnio 1 dalies e punkte, ir, jei taikoma, pakavimo tipas;
f)
sandėliavimo vietoje esanti pakrovimo į transporto priemonę įranga;
g)
jei varžomasi dėl grūdų ir ryžių eksportavimo, išvežimo uostas arba vieta, kurią galima pasiekti mažiausiomis transportavimo išlaidomis ir kurioje yra lygiavertė techninė įranga, reikalinga produktams, dėl kurių skelbiamas konkursas, eksportuoti;
h)
jei varžomasi dėl sviesto, skelbime apie kvietimą dalyvauti konkurse prireikus nurodoma 28 straipsnio 1 dalies e punkte nurodyto sviesto, dėl kurio teikiama paraiška, rūšis.
3. Intervencinė agentūra užtikrina, kad apie kvietimą dalyvauti konkurse būtų tinkamai informuojama, visų pirma iškabinant jį savo būstinėje ir paskelbiant savo arba kompetentingos ministerijos tinklavietėse.
4. Intervencinė agentūra imasi būtinų priemonių, kad suinteresuotos šalys galėtų:
a)
prieš pateikdamos paraišką dalyvauti konkurse, savo sąskaita patikrinti ir (netaikoma jautienai) paėmusios ištirti parduodamo produkto mėginius;
b)
susipažinti su I priedo XII dalyje, II priedo VI dalyje, IV priedo V dalyje ir V priedo VI dalyje nurodytų tyrimų rezultatais.
5. Taikant 2 dalies g punktą Rijekos ir Splito uostai gali būti laikomi išvežimo vietomis.
42 straipsnis
Paraiškų dalyvauti konkurse teikimas ir priėmimas
1. Paraiška dalyvauti konkurse yra priimtina, jei atitinka šias sąlygas:
a)
joje yra nuoroda į Pardavimo skelbimo reglamentą ir galutinė tarpinio pasiūlymų pateikimo laikotarpio data;
b)
joje nurodyti konkurso dalyvio identifikavimo duomenys: pavadinimas, adresas ir PVM mokėtojo kodas;
c)
joje nurodyti produktai ir, prireikus, jei tai grūdai ir ryžiai, atitinkami jų KN kodai ir, jei tai jautiena, atitinkamas jos aprašas;
d)
joje nurodytas paraiškose nurodytas kiekis ir, grūdų ir ryžių atveju, pardavimo partija;
e)
joje nurodyta matavimo vieneto kaina eurais, suapvalinta iki ne daugiau kaip dviejų skaičių po kablelio, be PVM, už produktą, pakrautą į transporto priemonę (jei tai grūdai ir ryžiai) arba pristatytą į sandėliavimo vietos pakrovimo punktą (jei tai kitokie produktai);
f)
jei tai jautiena, sviestas ir nugriebto pieno milteliai, ji susijusi su bent 43 straipsnio 2 dalyje nurodytu mažiausiu kiekiu;
g)
joje nurodyta sandėliavimo vieta, kur laikomas produktas ir, jei tai pieno produktai, pakaitinė sandėliavimo vieta;
h)
pateiktas įrodymas, kad konkurso dalyvis pateikė 44 straipsnyje nurodytą užstatą;
i)
joje nėra kitų konkurso dalyvio pasiūlytų sąlygų, išskyrus nustatytas šiame reglamente ir Pardavimo skelbimo reglamente;
j)
ji pateikta valstybės narės, kurioje teikiama paraiška dalyvauti konkurse, valstybine kalba arba viena iš valstybinių kalbų.
2. Paraiškose nurodyta grūdų ir ryžių kaina yra susijusi su mažiausia arba standartine kokybe, apibrėžta atitinkamai šio reglamento I priedo II dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo A skirsnyje.
Jei vykdomas konkursas dėl grūdų, nurodytų Komisijos reglamento (EB) Nr. 376/2008 (18) II priedo II dalyje, eksporto, paraiškos priimtinos tik jei su jomis pateikiama eksporto licencijos paraiška.
Galima numatyti, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 376/2008 47 straipsnį pateiktos paraiškos būtų laikomos nepriimtinomis.
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 376/2008 22 straipsnio 1 dalies, siekiant nustatyti eksporto licencijų galiojimo laikotarpį, laikoma, kad pagal šį reglamentą išduotos eksporto licencijos yra išduotos paskutinę pasiūlymų teikimo laikotarpio dieną.
3. Paraiškose nurodyta jautienos, sviesto ir nugriebto pieno miltelių kaina taikoma grynajam svoriui. Jautienos grynuoju svoriu laikomas šaldymo sandėlio pakrovimo punkte nustatyto bruto svorio ir prieš panaudojant nustatyto vidutinio pakuotės svorio skirtumas.
Sviesto atveju paraiškoje dalyvauti konkurse, jei reikia, nurodoma 41 straipsnio 2 dalies h punkte nurodyto sviesto, dėl kurio teikiama paraiška, rūšis.
4. Laikoma, kad šeštadienį, sekmadienį arba valstybinės šventės dieną pateiktas paraiškas dalyvauti konkurse kompetentinga institucija gavo pirmą darbo dieną po tos dienos, kurią jos buvo pateiktos.
5. Kai paraiškų dalyvauti konkurse pateikimo terminas sutampa su valstybine švente, paraiškos pateikiamos ne vėliau kaip paskutinę darbo dieną prieš valstybinę šventę.
6. Pateiktų konkursui paraiškų dalyvauti konkurse atsiimti ar iš dalies keisti neleidžiama.
43 straipsnis
Vienoje paraiškoje dalyvauti konkurse nurodytas kiekis
1. Grūdų ir ryžių atveju paraiška dalyvauti konkurse teikiama dėl viso pardavimo partijos kiekio, kaip nurodyta kvietime dalyvauti konkurse.
2. Mažiausias kiekis, kuris gali būti nurodytas paraiškoje dalyvauti konkurse, yra toks:
a)
jautienos - 2 tonos;
b)
sviesto arba nugriebto pieno miltelių - 10 tonų.
Jei sandėliavimo vietoje esantis kiekis yra mažesnis negu mažiausias 1 dalyje nurodytas kiekis, esamas kiekis laikomas mažiausiu kiekiu.
44 straipsnis
Užstatai
Teikiant paraišką dalyvauti produktų pardavimo konkurse, intervencinei agentūrai, kuriai ji teikiama, pagal Reglamentą (EB) Nr. 2220/85 pateikiamas toks užstatas:
a)
už ryžius ir grūdus - 10 EUR už toną;
b)
už jautieną, sviestą arba nugriebto pieno miltelius - 60 EUR už toną.
45 straipsnis
Pranešimas Komisijai apie paraiškas dalyvauti konkurse
1. Intervencinės agentūros informuoja Komisiją apie visas priimtinas paraiškas dalyvauti konkurse per Pardavimo skelbimo reglamente nustatytą laikotarpį.
2. Pranešimuose nepateikiami 42 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti duomenys.
3. Per 1 dalyje nurodytą laikotarpį intervencinės agentūros, turinčios intervencinių atsargų, praneša Komisijai apie nulinį pelną.
4. Pranešimai teikiami pagal 58 straipsnį.
46 straipsnis
Remiantis paraiškomis dalyvauti konkurse priimamas sprendimas
1. Komisija nustato mažiausią pardavimo kainą arba nusprendžia nenustatyti mažiausios pardavimo kainos remdamasi paraiškomis dalyvauti konkurse, apie kurias jai pranešta pagal 45 straipsnio 1 dalį, ir laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos.
Mažiausia sviesto ir nugriebto pieno miltelių pardavimo kaina gali skirtis priklausomai nuo parduoti siūlomų produktų buvimo vietos.
2. 1 dalyje nurodyti sprendimai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
47 straipsnis
Atskiri sprendimai dėl paraiškų dalyvauti konkurse
1. Jeigu mažiausia pardavimo kaina nenustatoma, atmetamos visos paraiškos dalyvauti konkurse.
2. Kai nustatyta mažiausia pardavimo kaina, intervencinės agentūros atmeta visas paraiškas dalyvauti konkurse su mažesne negu mažiausia pardavimo kaina.
Intervencinės agentūros nepriima paraiškų dalyvauti konkurse, apie kurias nepranešta pagal 45 straipsnį.
3. Intervencinės agentūros priima 1 ir 2 dalyse minimą sprendimą po 46 straipsnio 2 dalyje nurodyto Komisijos sprendimo paskelbimo. Jie informuoja konkurso dalyvius apie jų dalyvavimo konkurse rezultatus per tris darbo dienas nuo Komisijos sprendimo įsigaliojimo. Jie informuoja konkurso laimėtojus apie priimtus kiekius ir mokėtinas kainas, grūdų ir ryžių atveju pakoreguotas padidinant arba sumažinant pagal I priedo IX, X ir XI dalis, II priedo II dalį ir III dalies 2 punktą, kai produkto kokybė skiriasi nuo mažiausios arba standartinės kokybės.
4. Jei grūdai eksportuojami, kai konkurso laimėtojo pagal 42 straipsnio 2 dalį pateikta eksporto licencijos paraiška yra pagrįsta Reglamento (EB) Nr. 376/2008 47 straipsniu, intervencinė agentūra nutraukia pardavimą, susijusį su kiekiais, kuriems pagal tą straipsnį licencija neišduota.
5. Konkurso laimėtojo teisės ir įsipareigojimai neperleidžiami.
48 straipsnis
Specialiosios pieno produktų ir jautienos paskirstymo taisyklės
1. Kai varžomasi dėl sviesto ir nugriebto pieno miltelių, konkurso laimėtojas yra didžiausią kainą pasiūlęs konkurso dalyvis. Jei visas turimas kiekis nėra paskiriamas, sutartys dėl likučio sudaromos su kitais konkurso dalyviais pagal jų paraiškose nurodytą kainą, pirmumą teikiant didžiausios kainos pasiūlymui.
2. Jei priėmus paraišką sutartys turėtų būti sudaromos dėl didesnio nei konkrečioje sandėliavimo vietoje turimo kiekio, su atitinkamu konkurso dalyviu sudaroma sutartis tik dėl to turimo kiekio. Tačiau intervencinė agentūra, gavusi konkurso dalyvio sutikimą, gali nustatyti, kad paraiškoje nurodytas kiekis būtų sudarytas imant atsargas ir iš kitų sandėliavimo vietų.
3. Jei priėmus dvi ar daugiau paraiškų, kuriose siūloma vienoda tam tikroje sandėliavimo vietoje saugomo produkto kaina, sutartys turėtų būti sudaromos dėl didesnio nei turimo kiekio, sutartys su konkurso dalyviais sudaromos turimą kiekį paskirstant proporcingai kiekvieno konkurso laimėtojo siūlomam kiekiui. Tačiau, jeigu dėl tokio paskirstymo tektų sudaryti sutartis dėl mažesnio negu 43 straipsnio 2 dalyje nurodyto kiekio, sutartys būtų sudaromos traukiant burtus.
4. Jei priėmus visas konkurso laimėtojų paraiškas sandėliavimo vietoje likęs kiekis yra mažesnis negu nurodytas 43 straipsnio 2 dalyje, intervencinė agentūra pasiūlo šį likusį kiekį konkurso laimėtojams, pirmumą teikdama didžiausios kainos pasiūlymo teikėjui. Konkurso laimėtojui pasiūloma galimybė likusį kiekį pirkti mažiausia pardavimo kaina.
5. Intervencinė agentūra skirsto sviestą ir nugriebto pieno miltelius, atsižvelgdama į jų atvežimo į sandėlį datą, pradėdama nuo anksčiausiai atvežtų iš visų produktų, esančių konkurso dalyvio paskirtoje sandėliavimo vietoje, arba seniausio iš viso kiekio grietinėlės ar grietinės sviesto, esančio konkurso dalyvio nurodytame šaldymo sandėlyje, priklausomai nuo atvejo.
6. Susijusios intervencinės agentūros pirmiausia parduoda ilgiausiai sandėliuotą jautieną.
49 straipsnis
Mokėjimai
Prieš išvežant produktą iš sandėlių ir per 51 straipsnio 2 dalyje nurodytą laikotarpį konkurso laimėtojai intervencinei agentūrai sumoka sumą, atitinkančią tą kiekį, kurį jie atsiima ir kurį nustatė ir apie kurį informavo intervencinė agentūra pagal 47 straipsnio 3 dalies nuostatas.
50 straipsnis
Valstybių narių vykdomas pardavimas
1. Valstybė narė, kurioje konkursas pagal 40 straipsnį nepaskelbtas, gali pati paskelbti pardavimo konkursą, jei bendras jos sandėliavimo vietose likęs kiekis yra mažesnis kaip:
a)
kiekvienos rūšies grūdų - 5 000 tonų;
b)
ryžių - 1 000 tonų;
c)
jautienos, sviesto arba nugriebto pieno miltelių - 100 tonų.
2. Jei konkursą pagal 1 dalį paskelbia valstybė narė, taikoma ši antraštinė dalis, išskyrus 40 straipsnio 2 dalį, 41 straipsnio 2 dalies b punktą, 42 straipsnio 1 dalies a ir f punktus, 43 straipsnį, 45 straipsnį ir 46 straipsnio 2 dalį, ir IV antraštinė dalis. 46 straipsnio 1 dalis valstybės narės sprendimu taikoma mutatis mutandis.
3. Valstybės narės gali tiesiogiai parduoti produktus, kurie, remiantis apžiūros, kurią intervencinės agentūros atlieka rengdamos metinę atsargų inventorizaciją arba vykdydamos patikrą, rezultatais, negali būti perpakuojami arba yra pablogėjusios kokybės, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 884/2006 5 straipsnio 1 dalies d ir f punktuose.
Ši dalis taikoma atsižvelgiant į šio straipsnio 1 dalyje nustatytus kiekius.
4. Intervencinės agentūros užtikrina lygias galimybes visoms suinteresuotosioms šalims.
II SKYRIUS
Išvežimas iš sandėliavimo vietos
51 straipsnis
Išvežimo leidimas
1. Kai 49 straipsnyje nurodyta suma yra sumokėta, intervencinė agentūra išrašo atsiėmimo kvitą, kuriame nurodomi šie duomenys:
a)
kiekis, už kurį sumokėta atitinkama suma;
b)
sandėliavimo vieta, kurioje laikomas produktas;
c)
galutinė produkto išvežimo data.
2. Konkurso laimėtojas išsiveža jam skirtą produktą per 30 dienų nuo 47 straipsnio 3 dalyje nurodyto pranešimo gavimo.
3. Konkurso laimėtojo prašymu intervencinė agentūra gali skirti ilgesnį laiko tarpą išvežimui iš sandėliavimo vietos. Tačiau, išskyrus force majeure atvejus, jei produktas neišvežamas iki 2 dalyje nurodyto galutinio termino, konkurso laimėtojas prisiima sandėliavimo išlaidas nuo kitos dienos po galutinio produkto išvežimo termino. Be to, sandėliavimo rizika tenka konkurso laimėtojui.
52 straipsnis
Sviesto ir nugriebto pieno miltelių išvežimas
1. Ruošiantis išvežti produktus iš sandėliavimo vietos, intervencinė agentūra pasirūpina, kad sviestas ir nugriebto pieno milteliai būtų ant padėklų sandėliavimo vietos pakrovimo punkte.
2. Iš sandėliavimo vietos išvežęs padėklus pirkėjas intervencinei agentūrai grąžina lygiavertės kokybės padėklus.
3. Pakrovimo ir bet kokias nuėmimo nuo padėklų išlaidas apmoka sviesto arba nugriebto pieno miltelių pirkėjas. Vienodą šių išlaidų dydį nustato valstybės narės ir apie tai informuoja suinteresuotąsias šalis jų prašymu.
III SKYRIUS
Pagrindiniai reikalavimai ir užstato grąžinimas arba negrąžinimas
53 straipsnis
Pagrindiniai reikalavimai
Pagrindiniai reikalavimai pagal Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnį yra išlaikyti pasiūlymus po 40 straipsnio 4 dalies b punkte nurodyto termino ir sumokėti 49 straipsnyje nustatytą kainą.
54 straipsnis
Užstato grąžinimas arba negrąžinimas
1. 44 straipsnyje numatytas užstatas konkurso nelaimėjusiems dalyviams grąžinamas iš karto po 46 straipsnio 2 dalyje ir 50 straipsnio 2 dalyje nurodyto sprendimo paskelbimo.
2. Konkurso laimėtojams užstatas grąžinamas atsižvelgiant į kiekius, už kuriuos pagal 49 straipsnį buvo sumokėta pardavimo kaina.
3. Išskyrus force majeure atvejus, užstatas negrąžinamas už tuos kiekius, už kuriuos nebuvo sumokėta pagal 49 straipsnį, ir tokių kiekių, už kuriuos nebuvo sumokėta, pardavimas atšaukiamas.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
NUOSTATOS DĖL PRANEŠIMŲ
55 straipsnis
Grūdų ir ryžių intervencinės agentūros ir centrai
1. Grūdų ir ryžių atveju valstybės narės informuoja Komisiją apie:
a)
patvirtintas intervencines agentūras;
b)
patvirtintus intervencinius centrus;
c)
patvirtintas intervencinių centrų sandėliavimo vietas;
d)
mažiausią kiekį, reikalaujamą produktus superkant fiksuota kaina, jei šis kiekis skiriasi nuo 8 straipsnio 1 dalyje nurodytų kiekių.
2. Pranešimai teikiami pagal 58 straipsnį.
3. Intervencinių agentūrų sąrašas, intervencinių centrų ir jų sandėliavimo vietų sąrašas ir jų atnaujintos versijos pateikiami valstybėms narėms ir visuomenei visomis tinkamomis priemonėmis per Komisijos naudojamas informacines sistemas, įskaitant paskelbimą internete.
56 straipsnis
Savaitiniai pranešimai apie grūdus ir ryžius
1. Vykdant intervenciją iki supirkimo laikotarpio pabaigos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytų grūdų ir ryžių atveju atitinkamos valstybės narės kiekvieną trečiadienį ne vėliau kaip 12:00 val. (Briuselio laiku) pateikia Komisijai praėjusios savaitės duomenis apie:
a)
siūlomus paprastųjų kviečių kiekius pagal 13 straipsnį;
b)
paraiškose nurodytus priimtinus kiekius pagal 20 straipsnio 1 dalį;
c)
kiekius, kuriems taikoma 24 straipsnio 5 dalis;
d)
kiekius, kuriems taikomas sąlyginis parėmimas pagal 31 straipsnio 1 dalies a punktą.
2. Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 10 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytų grūdų ir ryžių atveju atitinkamos valstybės narės kiekvieną trečiadienį ne vėliau kaip 12:00 val. (Briuselio laiku) pateikia Komisijai praėjusios savaitės duomenis apie:
a)
prekybos metų pradžioje sandėliuojamus kiekius;
b)
visą nuo prekybos metų pradžios perimtą kiekį;
c)
visą iš sandėliavimo vietų nuo prekybos metų pradžios išvežtą kiekį pagal panaudojimo tipą arba paskirties vietą, taip pat visą prarastą kiekį;
d)
visą kiekį, dėl kurio sudarytos sutartys, pagal panaudojimo tipą arba paskirties vietą;
e)
kiekį, dėl kurio pateikta pasiūlymų baigiantis ataskaitinei savaitei.
3. Kiekvienos rūšies grūdų ir Bendrijos rinkai svarbių grūdų savybių atveju valstybės narės kiekvieną trečiadienį ne vėliau kaip 12:00 val. (Briuselio laiku) pateikia Komisijai praėjusios savaitės duomenis apie tipiškas rinkos kainas nacionaline valiuta už toną. Tos kainos apskaičiuojamos reguliariai, nepriklausomai ir skaidriai ir atspindi visų pirma kiekvieno produkto kokybines savybes, vertinimo vietą ir pardavimo etapą.
4. Kiekvienos Bendrijos rinkai svarbios rūšies ryžių atveju valstybės narės kiekvieną trečiadienį ne vėliau kaip 12:00 val. (Briuselio laiku) pateikia Komisijai praėjusios savaitės duomenis apie tipiškas rinkos kainas nacionaline valiuta už toną. Tos kainos apskaičiuojamos reguliariai, nepriklausomai ir skaidriai ir atspindi visų pirma kiekvieno produkto perdirbimo etapą, vertinimo vietą ir pardavimo etapą.
5. Pranešimai teikiami pagal 58 straipsnį.
57 straipsnis
Mėnesiniai pranešimai
1. Intervencinės agentūros, turinčios intervencinių atsargų, ne vėliau kaip iki 15-tos kiekvieno mėnesio dienos pateikia Komisijai tokius praėjusio mėnesio duomenis:
a)
apie grūdus - perimtų kiekvienos rūšies grūdų partijų vidutinius konkretaus svorio, drėgnumo, skaldytų grūdų procentinės dalies ir baltymų kiekio rezultatų, užregistruotų Tarybos reglamento (EEB) Nr. 837/90 (19) III priede apibrėžtu regioniniu lygiu, svorio vidurkį;
b)
apie sviestą ir nugriebto pieno miltelius:
i)
atitinkamo mėnesio pabaigoje sandėlyje esantį kiekvieno produkto kiekį ir per tą mėnesį į sandėliavimo vietas įvežamų ir iš jų išvežamų produktų kiekį;
ii)
kiekvieno per atitinkamą mėnesį iš sandėliavimo vietų išvežamo produkto kiekį, suskirstytą pagal tiems produktams taikomus reglamentus;
iii)
kiekį, suskirstytą pagal laikymo sandėlyje trukmę atitinkamo mėnesio pabaigoje;
c)
apie jautieną:
i)
atitinkamo mėnesio pabaigoje sandėlyje esantį kiekvieno produkto kiekį ir per tą mėnesį į sandėliavimo vietas įvežamų ir iš jų išvežamų produktų kiekį;
ii)
kiekvieno per atitinkamą mėnesį iš sandėliavimo vietos išvežamo produkto kiekio paskirstymą pagal tiems produktams taikomus reglamentus;
iii)
kiekvieno produkto be kaulų kiekį, dėl kurio tą mėnesį buvo sudarytos pardavimo sutartys;
iv)
kiekvieno produkto be kaulų kiekį, nurodytą atsiėmimo orderiuose arba panašiuose tą mėnesį išduotuose dokumentuose;
v)
kiekvieno produkto be kaulų, gauto iš tą mėnesį supirktos galvijienos su kaulais, kiekį;
vi)
kiekvieno produkto su kaulais nesutartines atsargas ir fizines atsargas mėnesio gale bei išsamią informaciją apie tai, kiek laiko nesutartinės atsargos jau yra sandėliuojamos.
d)
apie visus produktus - konkurso pradžią, paskirtus kiekius ir mažiausias pardavimo kainas, nustatytas jei taikomas 50 straipsnis.
2. Taikant 1 dalies b punktą:
a)
pristatomi kiekiai - intervencinės agentūros perimti arba neperimti į sandėlį fiziškai pristatomi kiekiai;
b)
išvežami kiekiai - iš sandėlio išvežami kiekiai arba pirkėjo perimti kiekiai, jeigu jie buvo perimti prieš išvežimą iš sandėlio.
3. Taikant 1 dalies c punktą:
a)
nesutartinės atsargos - atsargos, dėl kurių pardavimo sutartis dar nesudaryta;
b)
fizinės atsargos - nesutartinės atsargos ir atsargos, dėl kurių sutartys jau sudarytos, tačiau pačios atsargos dar neperimtos.
4. Teikdamos pranešimus pagal šį straipsnį, intervencinės agentūros praneša Komisijai apie nulinį pelną.
5. Pranešimai teikiami pagal 58 straipsnį.
58 straipsnis
Pranešimų teikimo įsipareigojimams taikomas metodas
1. Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, valstybės narės Komisijai elektroniniu būdu teikia pranešimus naudodamos Komisijos pateiktą formą.
2. Pranešimų forma ir turinys nustatomi remiantis pavyzdžiais ar metodais, kuriuos kompetentingoms institucijoms perduoda Komisija. Tie pavyzdžiai ir metodai adaptuojami ir atnaujinami po to, kai atitinkamais atvejais informuojamas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 1 dalyje nurodytas komitetas ir susijusios kompetentingos institucijos.
3. Už pranešimų teikimą atsako valstybių narių paskirtos kompetentingos institucijos.
V ANTRAŠTINĖ DALIS
PAKEITIMAI, PANAIKINIMAI IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
59 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 562/2005 pakeitimas
Reglamento (EB) Nr. 562/2005 I skyrius išbraukiamas.
60 straipsnis
Panaikinimas
Panaikinami šie reglamentai:
a)
Reglamentas (EB) Nr. 1669/2006 nuo šio reglamento įsigaliojimo;
b)
reglamentai (EB) Nr. 214/2001 ir (EB) Nr. 105/2008 nuo 2010 m. kovo 1 d.;
c)
reglamentai (EB) Nr. 687/2008, (EB) Nr. 127/2009 ir (EB) Nr. 670/2009 nuo 2010 m. liepos 1 d. (grūdams taikomos nuostatos);
d)
reglamentai (EB) Nr. 75/91 ir (EB) Nr. 670/2009 nuo 2010 m. rugsėjo 1 d., (ryžiams taikomos nuostatos).
Panaikinti reglamentai bus ir toliau taikomi pagal juos pateiktiems pasiūlymams ar paraiškoms. Tačiau visais atvejais produktų sandėliavimui ir šalinimui taikomas šis reglamentas.
61 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Tačiau jis taikomas nuo:
a)
2010 m. kovo 1 d. - sviestui ir nugriebto pieno milteliams;
b)
2010 m. liepos 1 d. - grūdams;
c)
2010 m. rugsėjo 1 d. - ryžiams.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 11 d.

Labels: 3
19
6