Document ID: 32004R0118

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 118/2004
tat-23 ta' Jannar 2004
li jemenda r-Regolament (KE) Nru. 2419/2001 li jistabilixxi regoli dettaljati biex tiġi applikata s-sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll għal ċerti skemi Komunitarji ta' għajnuna stabbilita mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 3508/92
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 3508/92 tas-27 ta' Novembru 1992 li jistabbilixxi sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll għal ċerti skemi Komunitarji ta' għajnuna [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Billi:
(1) Fid-dawl ta' l-esperjenza miġjuba mit-tħaddim tar-regoli dwar kontrolli amministrattivi kif misjuba fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru. 2419/2001 [2], għandhom jiġu introdotti xi kjarifikazzjonijiet fir-rigward tat-tip ta' kontrolli li għandhom isiru u fir-rigward ta' miżuri li għandhom jittieħdu fil-każ ta' dubji wara li jkunu saru l-kontrolli.
(2) Għandhom jiġu introdotti ċerti kjarifikazzjonijiet u elementi addizzjonali fir-rigward ta' stima tar-riskji.
(3) Ir-regoli eżistenti tar-Regolament (KE) Nru. 2419/2001 dwar sensitizzar mill-bogħod għandhom jiġu miżjuda sabiex jassiguraw użu xieraq ta' sensitizzar mill-bogħod fil-prestazzjoni tal-kontrolli mill-Istati Membri.
(4) Fid-dawl ta' l-esperjenza miksuba, id-dispożizzjonijiet eżistenti dwar iż-żmien u l-kontenut ta' ċerti kontrolli fuq il-post fir-rigward ta' premium tal-bovini għandu jkun modifikat sabiex jkun assigurat approċċ bilancjat u uniformi.
(5) Id-dispożizzjonijiet eżistenti dwar nagħaġ u mogħoż għandhom jiġu żviluppati fid-dawl tal-prattiċità reali minħabba li l-annimali xi kultant ikunu iridu jinbidlu waqt il-perjodu li dawn jinżammu, u sabiex jiġu evitati multi f'ċerti każi fejn ċerti bdiewa iżommu kemm nagħaġ u mogħoż. Id-dewmien fit-tibdil, id-dħul tat-tibdil fir-reġistru u l-informazzjoni dwar it-tibdil lill-awtorità kompetenti għandu jiġi stabbilit fid-dawl tad-dewmien tal-perjodu u tan-neċessità għall-kontroll effettiv.
(6) Sabiex l-interessi finanzjarji tal-Komunità ikunu mħarsa, it-titolu IV tar-Regolament (KE) Nru. 2419/2001 jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għat-tnaqqis ta' u l-esklużjoni mill-għajnuna tal-Komunità fil-każ ta' xi irregolaritajiet. Xi ftit minn dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu emendati sabiex jassiguraw li t-tnaqqis u l-esklużjonijiet ikunu gradati skond is-serjetà ta' l-irregolarità.
(7) Ir-Regolament (KE) Nru. 2419/2001 introduċa regoli ta' preskrizzjoni fir-rigward tal-ġbir ta' ħlasijiet mhux dovuti. Dawn ir-regolamenti għandhom, taħt ċerti kondizzjonijiet, jsiru applikabbli għall-għajnuna applikabbli marbuta mas-snin ta' marketing u/jew perjodi ta' premium li beda qabel l-1 ta' Jannar 2002.
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001 għandu jiġi emendat skond kif msemmi hawn fuq.
(9) Il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat għall-Fondi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru. 2419/2001 qiegħed jiġi emendat kif ġej:
1) L-Artikolu 16 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 16
Kontrolli bir-reqqa
1. Il-kontrolli amministrattivi msemmija fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KEE) Nru. 3508/92 għandhom jippermettu d-direzzjoni awtomatika ta' l-irregolaritajiet bl-użu ta' mezzi kkompjuterizzati, u inkluż b'mod partikolari:
(a) Kontrolli bir-reqqa fuq pakketti agrikulturali ddikjarati u fuq annimali sabiex ikunu evitati għotjiet multipli ta' l-istess għajnuna mingħajr bżonn fir-rigward ta' l-istess sena tal-kalendarju jew tal-marketing u sabiex jiġi evitat akkumulazzjoni żejda mogħtija taħt skemi ta' għajnuna Komunitarja u li jinvolvu dikjarazzjonijiet ta' żoni kif imsemmija fl-Artikolu 9a tar-Regolament (KEE) Nru. 3508/92;
(b) kontrolli permezz ta' database kompjuterizzata jew, fil-kaz ta' applikazzjoni għall-għajnuna fiż-żona, b'mezzi kompjuterizzati, sabiex jivverifikaw l-eliġibilità għall-għajnuna.
2. L-indikazzjonijiet ta' l-irregolaritajiet li jirriżultaw mill-kontrolli għandhom ikunu segwiti minn proċeduri amministrattivi xierqa u, fejn hemm bżonn, b'kontrolli magħmulin fuq il-post.".
2) L-Artikolu 19 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 19
Selezzjoni ta' applikazzjonijiet li għandu jsir kontroll fuqhom fil-post
1. Bdiewa li huma soġġetti għal-kontrolli fuq il-post għandhom jiġu magħżula minn awtorità kompetenti fuq il-bażi ta' analiżi tar-riskju u element ta' rappresentanza ta' l-applikazzjonijiet għall-għajnuna li ġew sottomessi. L-effikaċja tal-parametri ta' l-analiżi tar-riskju użati fis-snin preċedenti għandhom jiġu stmati fuq bażi annwali.
Sabiex jiġi provdut l-element ta' rappresetattività, l-Istati Membri għandhom jagħżlu, b'mod kif ġie ġie bejn 20 % u 25 % tan-numru minimu ta' bdiewa li għandhom jkunu soġġetti għall-kontrolli fuq il-post kif msemmi fl-Artikolu 18(1).
2. L-analiżi tar-riskju għandha tieħu kont ta':
(a) l-ammont ta' għajnuna nvoluta;
(b) in-numru ta' pakketti agrikulturali u ż-żona jew in-numru ta' annimali li għalihom ġiet mitluba l-għajnuna;
(ċ) tibdil mis-sena preċedenti;
(d) is-sejbiet mill-kontrolli li saru fis-snin preċedenti;
(e) każijiet fejn ma ġiex imħares ir-Regolament (KE) Nru. 1760/2000;
(f) dawk il-bdiewa li jaqbżu bi ftit jew li huma taħt il-limitu bi ftit jew il-limiti relevanti għall-għotja ta' l-għajnuna;
(g) tibdil ta' annimali skond l-Artikolu 37;
(h) fatturi oħrajn li huma stabbiliti mill-Isati Membri.
3. L-awtorità kompetenti għandha żżomm rekord tar-raġunijiet għall-għażla tal-kontrolli fuq il-post għal kull bidwi. Il-persuna li ser tagħmel il-kontrolli fuq il-post għandha tkun mgħarrfa qabel ma jibda il-kontroll fuq il-post.".
3) Fl-Artikolu 22, il-paragrafu nru.1 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"1. Żoni soġġetti għall-pakkett agrikolturali għandhom jiġu stabbiliti b'mod xieraq kif definit mill-awtorità kompetenti li jassigura miżura ta' preċiżjoni ekwivalenti għal ta' l-anqas dak meħtieġ għall-kejl uffiċċjali skond ir-regoli nazzjonali. L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi tolleranza fuq il-kejl li ma taqbiżx il-5 % taż-żona tal-pakkett agrikolturali jew protetta ta' 1,5 m meta applikat mal-perimetru tal-pakkett agrikolturali. Madankollu, it-tolleranza massima fir-rigward ta' kull pakkett agrikolturali ma jistgħax, b'mod assolut, jaqbeż il-1,0 ha."
4) L-Artikolu 23 jiġi mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 23
sensitizzar mill-bogħod
1. L-Istati Membri jistgħu jużaw sensitizzar mill-bogħod fejn jidħol il-kampjun msemmi fl-Artikolu 18(1)(a) minflok japplikaw mezzi tradizzjonali ta' kontrolli fuq il-post taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu. L-Artikoli Nru.17, 18, 19 u 20, l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu Nru. 21 u l-Artikolu Nru. 22 għandhom japplikaw fejn xieraq.
2. Iż-żoni li għandhom jiġu kkontrollati permezz ta' sensitizzar mill-bogħod għandhom jiġu magħżula fuq il-bażi ta' analiżi tar-riskju jew b'mod kif ġie ġie.
Fil-każ ta' għażla fuq il-bażi ta' analiżi tar-riskju, l-Istati Membri għandhom jagħtu każ tal-fatturi tar-riskju li huma xierqa, b'mod partikolari:
(a) l-importanza finanzjarja fit-termini ta' l-għajnuna tal-Komunità;
(b) il-komposizzjoni ta' l-applikazzjoni għall-għajnuna;
(ċ) l-istruttura tas-sistema ta' pakketti agrikolturali, u l-kumplessità tal-pajsaġġ agrikolturali;
(d) in-nuqqas ta' kopertura fis-snin ta' qabel;
(e) il-limiti tekniċi għall-użu effettiv għal-sensitizzar mill-bogħod, mingħajr ħsara għal-limit taż-żoni;
(f) ir-riżultati tal-kontrolli magħmula fis-snin ta' qabel.
3. Il-kontrolli fuq il-post permezz ta' sensitizzar mill-bogħod għandu jkopri:
- jew l-applikazzjonijiet kollha ta' l-għajnuna li għandhom ta' l-anqas 80 % taż-żona li għaliha hija mitluba l-għajnuna taħt l-iskemi msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru. 3508/92 fi ħdan iż-żona rispettiva,
- jew applikazzjonijiet għall-għajnuna li għandhom ikunu magħżula mill-awtorità kompetenti fuq il-bażi ta' l-Artikolu 19(2).
Applikazzjonijiet magħżula b'mod kif ġie pie skond l-Artikolu Nru. 19(1) jistgħu jkunu kontrollati permezz ta' sensitizzar mill-bogħod.
4. La darba bidwi jkun magħżul għall-kontroll fuq il-post skond il-paragrafu Nru. 3, ta' l-anqas 80 % taż-żona li għaliha hu jkun talab l-għajnuna taħt l-iskemi msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru. 3508/92 għandu jkun soġġett għall-kontroll fuq il-post permezz ta' sensitizzar mill-bogħod.
5. Meta Stat Membru japplika għall-possibiltà sabiex isiru kontrolli fuq il-post permezz ta' sensitizzar mill-bogħod, dawn għandhom:
(a) jagħmlu interpretazzjoni ta' l-immaġini meħuda mis-satellita jew ritratti meħuda mill-ajru ta' kull pakkett agrikolturali għall-kull applikazzjoni li għandha tiġi kkontrollata skond il-paragrafu Nru. 4 bil-għan li tiġi magħrufa l-kopertura ta' l-art, u li titkejjel dik iż-żona;
(b) jsiru kontrolli fiżikali fil-qasam tal-pakketti agrikolturali kollha li għalihom ma tistgħax tiġi verifikata, permezz ta' interpretazzjoni ta' ritratti l-eżattezza tad-dikjarazzjoni għas-sodisfazzjon ta' l-awtorità kompetenti.
6. Il-kontrolli addizzjoni msemmija fl-Artikolu Nru. 18(2) għandhom isiru permezz ta' kontrolli fuq il-post tradizzjonali jekk ma jkunx iktar possibbli li dawn isiru permezz ta' sensitizzar mill-bogħod waqt dik is-sena.".
5) Fl-Artikolu 24, il-paragrafu Nru. 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"1. Għal skemi ta' l-għajnuna differenti minn dawk msemmija fl-Artikolu 4(6) u l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru. 1254/1999, ta' l-anqas 60 % tar-rata minima ta' kontrolli fuq il-post msemmija fl-Artikolu 18(1)(b) għandu jsir waqt il-perjodu ta' retensjoni ta' l-iskema ta' l-għajnuna kkonċernata. Il-persentaġġ rimanenti tal-kontrolli fuq il-post għandhom isiru waqt perjodu ta' retensjoni ta' wieħed minn dawk l-iskemi ta' l-għajnuna.".
6) It-tieni subinċiż ta' l-Artikolu 32(2) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
"Jekk id-differenza hija ta' iktar minn 50 % il-bidwi għandu jkun eskluż għall-darb'oħra milli jirċievi għajnuna ta' l-ammont indaqs għall-ammont li jikkorrispondi għad-differenza bejn iż-żona ddikjarata u ż-żona stabbilita skond l-Artikolu 31(2). Dan l-ammont għandu jiġi paċut ma' ħlasijiet ta' għajnuna taħt kwalunkwe mill-iskemi ta' l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru. 3508/92 li għalihom il-bidwi huwa intitolat fil-kuntest ta' l-applikazzjonijiet li jagħmel fil-perjodu ta' tlett snin kalendarji wara s-sena tal-kalendarju li fiha jkunu saru s-sejbiet. Jekk l-ammont ma jistgħax jkun paċut kollu ma dawk il-ħlasijiet, il-bilanċ rimanenti għandu jiġi kkanċellat.".
7) Fl-Artikolu 33 it-tieni subinċiż għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
"Iżjed minn dan, fejn hemm differenza ta' iktar minn 20 % taż-żona magħżula, il-bidwi għandu jkun eskluż għal darba oħra milli jirċievi l-għajnuna sa ammont ugwali għall-ammont li jikkorrispondi għad-differenza bejn iż-żona ddikkjarata u ż-żona magħżula skond l-Artikou 31(2). Dan l-ammont għandu jiġi paċut ma ħlasijiet li saru taħt kwalunkwe mill-iskemi msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru. 3508/92 li għalihom il-bidwi jista' jkun intitolat fil-kuntest ta' applikazzjonijiet li dan jagħmel matul it-tlett snin tal-kalendarju wara is-sena tal-kalendarju li fiha jkunu saru xi sejbiet. Jekk l-ammont ma jistgħax ikun paċut kollu ma' din l-għajnuna finanzjarja, il-bilanċ rimanenti għandu jiġi mħassar.".
8) Fl-Artikolu 34, il-paragrafu 2 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"2. Fejn tinstab differenza ta' iktar minn 50 % bejn żona ddikjarata u ż-żona determinata skond l-Artikolu 31(2), il-bidwi għandu, fil-qafas tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna li jkun għamel waqt it-tlett snin kalendarji wara s-sena kalendarja li fiha jkunu saru xi sejbiet, jiġi eskluż għal darb'oħra miż-żona tal-mergħa ugwali għad-differenza bejn iż-żona dikjarata u ż-żona ddeterminata. Jekk iż-żona li għandha tiġi eskluża ma tistgħax tkun paċuta kollha f'dan il-perjodu, il-bilanċ rimanenti għandu jiġi mħassar.".
9) Fl-Artikolu 37, għndhom jiżdiedu l-paragrafi li jmiss:
"3. Fejn bidwi japplika għall-għajnuna fir-rigward kemm ta' nagħaġ u mogħoż, u meta ma jkunx hemm differenza fil-livell ta' l-għajnuna mħallsa, nagħġa jista' jkun mibdul ma mogħża u mogħża tista' tkun mibdul ma' nagħġa. Nagħaġ u mogħoż li għalihom tkun saret it-talba għall-għajnuna skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru. 2529/2001 jistgħu jiġu mibdula waqt il-perjodu li dawn jinżammu fil-limiti stabbiliti f'dak l-artikolu, mingħajr ma jintilef d-dritt għal-ħlas ta' l-għajnuna li għaliha tkun saret l-applikazzjoni.
4. Tibdil skond il-paragrafu nru. 3 għandu jseħħ fi żmien għaxart ijiem wara li tkun seħħet il-kawża li tinneċessita t-tibdil u għandha tinkiteb f'reġistru sa mhux aktar tard minn tlett ijiem wara li jkun seħħ it-tibdil. L-awtorità kompetenti li magħha saret l-applikazzjoni għandha tiġi infurmata fi żmien ħamest ijiem wara li jkun sar it-tibdil.".
10) L-Artikolu 38 huwa emendat kif ġej:
(a) fil-paragrafu Nru. 2 it-tieled subinċiżt għandu jiġI mibdul b'dan li ġej:
"Jekk il-persentaġġ stabbilit skond il-paragrafu nru. 3 huwa ta' iktar minn 50 %, il-bidwi għandu, barra minn dan, jiġi eskluż għall-darba oħra milli jirċievi għajnuna sa ammont li jikkorrispondi għad-differenza bejn in-numru ta' annimali ddikjarati u n-numru ta' annimali determinati skond l-Artikolu 36(3). Dan l-ammont għandu jiġi paċut ma' għajnuna finanzjarja taħt l-iskema ta' għajnuna għall-annimali bovini li għalihom il-bidwi huwa intitolat fil-kuntest ta' l-applikazzjonijiet li dan jagħmel fil-kors tat-tlett snin tal-kalendarju wara s-sena tal-kalendarju li fiha jkunu saru xi sejbiet. Jekk l-ammont ma jistgħax ikun paċut kollu ma l-għajnuna finanzjarja, il-bilanċ rimanenti għandu jiġi kkanċellat.";
(b) fil-paragrafu Nru. 4 it-tieni subinċiż huwa mibdul b'dan li ġej:
"Meta d-differenza stabbilita skond il-paragrafu Nru. 3 hija ta' iktar minn 20 % il-bidwi għandu jiġi eskluż għandu jiġi eskluż għal darba oħra milli jirċievi l-għajnuna sa ammont li jikkorrispondi għad-differenza bejn in-numru ta' annimali ddikjarati u n-numru ta' annimali ddeterminati skond l-Artikou 36(3). Dan l-ammont għandu jiġi paċut ma' għajnuna finanzjarja taħt l-iskema ta' għajnuna għall-annimali bovini li għalihom il-bidwi huwa intitolat fil-kuntest ta' l-applikazzjonijiet li dan jagħmel fil-kors tat-tlett snin tal-kalendarju wara s-sena tal-kalendarju li fiha jkunu saru xi sejbiet. Jekk l-ammont ma jistgħax ikun paċut kollu ma l-għajnuna finanzjarja, il-bilanċ rimanenti għandu jiġi kkanċellat.".
11) L-Artikolu 39 huwa emendat kif ġej:
(a) fil-paragrafu Nru.1, l-ewwel subinċiż, għandha tiżdied is-sentenza segwenti:
"Madankollu, l-ammont ta' għajnuna li ser titnaqqas m'għandiex tkun iktar minn 20 % ta' l-ammont totali li għalih huwa intitolat il-bidwi.";
(b) fil-paragrafu Nru. 2, l-ispjegazzjoni għas-simbolu “ b” tal-formula huwa mibdul b'dan li ġej:
"b = in-numru ta' annimali bovini preżenti fl-azjenda meta jsir il-kontroll fuq il-post; dan in-numru ma jistgħax ikun inqas minn 1."
12) Fl-Artikolu 40, għandu jiżdied il-paragrafu segwenti:
"7. Fir-rigward ta' bdiewa li jżommu kemm nagħaġ kif ukoll mogħoż u huma intitolati għall-istess livell ta' premium, meta kontroll fuq il-post juri differenza fil-komposizzjoni tal-merħla f'termini ta' numri ta' annimali għal kull speċi, l-annimali għandhom jitqiesu bħala ta' l-istess grupp."
13) Fit-Titolu VI għandu jiżdied l-Artikolu 52a:
"L-Artikolu 52a
Preskrizzjoni rigward applikazzjonijiet għall-għajnuna relattivi għal snin ta' marketing u perjodi ta' premium li bdew qabel l-1 ta' Jannar 2002
B'deroga mill-Artikolu 54(2) u mingħajr preġudizzju għar-regoli aktar favorevoli dwar perjodi ta' limitazzjoni stabbiliti mill-Istati Membri, l-Artikolu 49(5) għandu japplika wkoll għall-applikazzjonijiet relattivi mas-snin ta' marketing u perjodi ta' premium li bdew qabel l-1 ta' Jannar 2002, kemm il-darba il-benefikant ġie nnotifikat mill-awtoritajiet kompetenti dwar in-natura mhux assenjata tal-pagament konċernat qabel l-1 ta' Frar 2004.".
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-23 ta' Jannar 2004.

Labels: 4
19
5
6