Document ID: 32002R0348

Rozhodnutie Komisie (ES) č. 348/2002
z 25. februára 2002,
ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 174/1999, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady v prípade mlieka a mliečnych výrobkov, a z nariadenia (ES) č. 800/1999, ktorým sa stanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1670/2000 [2], najmä na jeho článok 31 ods. 14,
keďže:
(1) článok 6 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 156/2002 [4] stanovuje obdobie platnosti vývozných licencií. článok 18 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2299/2001 [6] stanovuje sadzbu náhrady, ktorá sa má uplatňovať v prípadoch, keď sa nedodrží miesto určenia zaznačené na licencii;
(2) v súčasnosti prebiehajú rokovania medzi Európskou úniou a Estónskom o liberalizácii trhu. Tieto rokovania sa vzťahujú na povolenia, ktoré sa majú uplatňovať od 1. júla 2002. S cieľom zabrániť narušeniu obchodu s Estónskom a bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie povolení v plánovanom termíne, malo by sa obmedziť obdobie platnosti licencií a mali by sa prijať potrebné opatrenia s cieľom zabraňovať používaniu licencií vydaných pre tretie krajiny na vývoz do Estónska po 30. júni;
(3) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Bez ohľadu na článok 6 nariadenia (ES) č. 174/1999 končí obdobie platnosti vývozných licencií s vopred určenou náhradou a vývozných licencií, v ktorých je Estónsko špecifikované ako miesto určenia, najneskôr 30. júna 2002.
Článok 2
Bez ohľadu na článok 18 ods. 3 nariadenia (ES) č. 800/1999 sa nevypláca žiadna náhrada na licencie, ktoré majú v kolónke 7 uvedené miesto určenia iné ako Estónsko, a ktoré sa od 1. júla 2002 používajú na vývoz do Estónska.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať na licencie, o ktoré sa podá žiadosť po dátume nadobudnutia účinnosti.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. februára 2002.

Labels: 3
17
18
15