Document ID: 32009D0296

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 25ης Μαρτίου 2009
περί θεσπίσεως ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης για την αποκατάσταση των αποθεμάτων τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 2032]
(2009/296/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (1), και ειδικότερα το άρθρο 34γ παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) ενέκρινε το 2006 πολυετές σχέδιο αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (σύσταση 06-05), το οποίο τέθηκε σε ισχύ στις 13 Ιουνίου 2007. Το εν λόγω σχέδιο αποκατάστασης μεταφέρθηκε προσωρινά στη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) υπό τη μορφή κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 643/2007 του Συμβουλίου (2) και οριστικά υπό τη μορφή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 (3).
(2)
Η σύσταση 08-05 της ICCAT που εγκρίθηκε στις 24 Νοεμβρίου 2008 τροποποιώντας τη σύσταση 06-05 για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιέχει σημαντικές τροποποιήσεις. Οι εν λόγω τροποποιήσεις ενσωματώθηκαν στην πρόταση για μεταφορά στην κοινοτική νομοθεσία της σύστασης 08-05, που διαβιβάστηκε από την Επιτροπή στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο.
(3)
Για να εξασφαλιστεί η επιτυχία του πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης στο οποίο θα συμμετέχουν η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος, η Μάλτα και η Πορτογαλία, με στόχο να εξασφαλιστεί το κατάλληλο επίπεδο εφαρμογής των μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται για αλιευτικές δραστηριότητες που έχουν σχέση με την αποκατάσταση του αποθέματος τόνου.
(4)
Το ειδικό αυτό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να θεσπιστεί για την περίοδο από 15 Μαρτίου 2009 έως 15 Μαρτίου 2011. Τα αποτελέσματα που προκύπτουν από την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να αξιολογούνται περιοδικά σε συνεργασία με τα οικεία κράτη μέλη.
(5)
Για την εναρμόνιση των ελέγχων και επιθεωρήσεων της αλιείας τόνου σε κοινοτικό επίπεδο ενδείκνυται η θέσπιση κοινών κανόνων για τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης που θα διεξάγονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών, καθώς και η θέσπιση, εκ μέρους των κρατών μελών, εθνικών προγραμμάτων ελέγχου συμβατών με τους κοινούς αυτούς κανόνες. Για το σκοπό αυτό πρέπει να καθοριστούν δείκτες αναφοράς για την ένταση των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης, καθώς και προτεραιότητες και διαδικασίες ελέγχου και επιθεώρησης.
(6)
Για να εξασφαλιστεί η δίωξη των παραβάσεων σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (4), πρέπει να καθοριστεί ένα πλαίσιο βάσει του οποίου όλες οι ενδιαφερόμενες αρχές θα μπορούν να ζητούν αμοιβαία συνδρομή και να ανταλλάσουν σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με τα άρθρα 34α και 34β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
(7)
Πρέπει να διεξάγονται κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης σύμφωνα με κοινά σχέδια ανάπτυξης μέσων τα οποία καταρτίζει η Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (KYEA) που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου (5).
(8)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση θεσπίστηκαν με τη σύμφωνη γνώμη των οικείων κρατών μελών.
(9)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης με στόχο την εξασφάλιση της εναρμονισμένης εφαρμογής του πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο που εγκρίθηκε από την ICCAT στις 24 Νοεμβρίου 2008.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης που συνδέεται με τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο καλύπτει:
α)
κάθε αλιευτική δραστηριότητα από αλιευτικά σκάφη και διατάξεις παγίδευσης και εκτροφείου·
β)
όλα τα αλιεύματα, τις εκφορτώσεις, τις μεταβιβάσεις, μεταφορτώσεις και τις δραστηριότητες εγκλωβισμού·
γ)
κάθε συναφή δραστηριότητα εκτροφείων και επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στον εγκλωβισμό, στην πάχυνση, στην εκτροφή, ή στη μεταποίηση τόνου ή/και στο εμπόριο προϊόντων τόνου, περιλαμβανομένης της εισαγωγής, της εξαγωγής και της επανεξαγωγής, της μεταφοράς και της αποθήκευσης·
δ)
την εφαρμογή των ετήσιων αλιευτικών σχεδίων·
ε)
την απαγόρευση της χρήσης αεροσκαφών και ελικοπτέρων ανίχνευσης·
στ)
τις αγωνιστικές και ερασιτεχνικές αλιευτικές δραστηριότητες·
ζ)
την εφαρμογή του προγράμματος κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCΑΤ·
η)
την παρακολούθηση και τον έλεγχο των κοινών δραστηριοτήτων αλιευτικών σκαφών·
θ)
την εφαρμογή των μέτρων σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες και τις δυνατότητες εκτροφής·
ι)
την εφαρμογή του προγράμματος παρατηρητών των κρατών μελών και του περιφερειακού προγράμματος παρατηρητών της ICCΑΤ·
ια)
την εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την καταγραφή αλιευτικών σκαφών που διαθέτουν άδεια και λοιπών αλιευτικών σκαφών.
2. Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης ισχύει από τις 15 Μαρτίου 2009 έως τις 15 Μαρτίου 2011.
Άρθρο 3
Εθνικά προγράμματα ελέγχου
1. Η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος, η Μάλτα και η Πορτογαλία καταρτίζουν εθνικά προγράμματα ελέγχου, σύμφωνα με τους κοινούς κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα I, όσον αφορά τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στο άρθρο 2.
2. Τα κράτη μέλη της παραγράφου 1 πρέπει να έχουν υποβάλει στην Επιτροπή, έως τις 15 Μαρτίου 2009 και 2010, τα εθνικά τους προγράμματα ελέγχου καθώς και το ετήσιο χρονοδιάγραμμα υλοποίησής τους.
3. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου πρέπει να περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που περιέχονται στο παράρτημα II. Τα ετήσια χρονοδιαγράμματα υλοποίησης πρέπει να περιλαμβάνουν λεπτομέρειες όσον αφορά την κατανομή των ανθρώπινων και υλικών πόρων και τις ζώνες στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν.
Άρθρο 4
Συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών
Όλα τα κράτη μέλη συνεργάζονται με τα κράτη μέλη του άρθρου 3 παράγραφος 1 για την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης.
Άρθρο 5
Επιθεωρήσεις της Επιτροπής
1. Επιθεωρητές της Επιτροπής μπορούν να διενεργούν επιθεωρήσεις χωρίς τη συνδρομή επιθεωρητών των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
2. Η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους παρέχει στους επιθεωρητές της Επιτροπής την αναγκαία συνδρομή για τη διενέργεια των επιθεωρήσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1.
3. Οι επιθεωρητές της Επιτροπής επαληθεύουν τα ευρήματά τους με τους επιθεωρητές του οικείου κράτους μέλους. Για το σκοπό αυτό, συναντώνται μετά τη διενέργεια κάθε επιθεώρησης με υπαλλήλους της αρμόδιας αρχής του οικείου κράτους μέλους για να τους ενημερώσουν για τα ευρήματά τους.
Άρθρο 6
Κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης
1. Τα κράτη μέλη τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 διεξάγουν κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης, σύμφωνα με το κοινό σχέδιο ανάπτυξης μέσων το οποίο έχει καταρτίσει η Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας βάσει του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005. Η επιθεώρηση διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις της σύστασης 08-05, το πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT και το παράρτημα I της παρούσας απόφασης.
2. Για το σκοπό αυτό, τα οικεία κράτη μέλη:
α)
μεριμνούν για την πρόσκληση επιθεωρητών από άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για να συμμετάσχουν στις κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης τις οποίες διεξάγουν·
β)
θεσπίζουν κοινές επιχειρησιακές διαδικασίες που εφαρμόζονται στα περιπολικά σκάφη τους.
Άρθρο 7
Κοινοποίηση δραστηριοτήτων επιτήρησης και επιθεώρησης
Όταν ένα κράτος μέλος προτίθεται να διεξαγάγει δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης αλιευτικών σκαφών σε ύδατα τα οποία υπάγονται στη δικαιοδοσία άλλου κράτους μέλους, στο πλαίσιο κοινού σχεδίου ανάπτυξης το οποίο έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005, κοινοποιεί τις προθέσεις του στο σημείο επαφής του οικείου παράκτιου κράτους μέλους, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1042/2006 της Επιτροπής (6), και στην Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας. Η κοινοποίηση πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:
α)
τύπο, όνομα και διακριτικό κλήσης των σκαφών και αεροσκαφών επιθεώρησης με βάση τον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·
β)
τις περιοχές στις οποίες, σύμφωνα με το άρθρο 1, θα διεξάγονται δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης·
γ)
τη διάρκεια των δραστηριοτήτων επιτήρησης και επιθεώρησης.
Άρθρο 8
Παραβάσεις
1. Τα κράτη μέλη οι επιθεωρητές των οποίων διαπιστώνουν οιαδήποτε παράβαση κατά τη διεξαγωγή επιθεώρησης των δραστηριοτήτων του άρθρου 2, ενημερώνουν τα παρακάτω αναφερόμενα κράτη σχετικά με την ημερομηνία επιθεώρησης και τις λεπτομέρειες της παράβασης:
α)
το οικείο κράτος μέλος σημαίας και/ή συμβαλλόμενο μέλος της ICCAT και, ανάλογα με την περίπτωση·
β)
το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένη η μονάδα εκτροφής ή η επιχείρηση η οποία δραστηριοποιείται στη μεταποίηση ή/και στο εμπόριο προϊόντων τόνου.
2. Στην περίπτωση που το κράτος μέλος οι επιθεωρητές του οποίου έχουν διαπιστώσει παράβαση δεν προβαίνει σε περαιτέρω ενέργειες, τα κράτη μέλη τα οποία έχουν ενημερωθεί βάσει της παραγράφου 1 προβαίνουν άμεσα στις κατάλληλες ενέργειες για να λάβουν και να εξετάσουν τα αποδεικτικά στοιχεία της παράβασης. Διενεργούν δε τις δέουσες πρόσθετες έρευνες, εφόσον είναι αναγκαίο, για τη δίωξη της παράβασης.
3. Τα κράτη μέλη των οποίων οι επιθεωρητές παρατηρούν δραστηριότητα ή κατάσταση που ενδεχομένως συνιστά σοβαρή παράβαση, όπως αυτή ορίζεται στη σύσταση 08-05, ειδοποιούν αμέσως τις αρχές του αλιευτικού σκάφους, απευθείας καθώς και μέσω της γραμματείας της ICCAT και της Επιτροπής.
4. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί επί κοινοτικού αλιευτικού σκάφους σοβαρή παράβαση, όπως ορίζεται στη σύσταση 08-05, το κράτος μέλος σημαίας διασφαλίζει ότι, μετά την επιθεώρηση, το αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του παύει κάθε αλιευτική δραστηριότητα. Το κράτος μέλος σημαίας διατάσσει το αλιευτικό σκάφος να κατευθυνθεί αμέσως σε λιμένα που υποδεικνύει, όπου πρόκειται να διεξαχθεί έρευνα. Σε περίπτωση που το σκάφος δεν διαταχθεί να καταπλεύσει σε λιμένα, το κράτος μέλος σημαίας αιτιολογεί δεόντως και εγκαίρως στην Επιτροπή την επιλογή του αυτή. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ICCAT, η οποία τις κοινοποιεί σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη.
5. Στην περίπτωση που η ποινική δικογραφία μιας παράβασης μεταβιβάζεται στο κράτος μέλος νηολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα κράτη μέλη συνεργάζονται για να διασφαλίσουν σε κάθε περίπτωση την ασφάλεια και τη συνέχεια οποιωνδήποτε αποδεικτικών στοιχείων της παράβασης αναφέρθηκαν από τους επιθεωρητές τους.
Άρθρο 9
Πληροφόρηση
1. Τα κράτη μέλη του άρθρου 3 παράγραφος 1 κοινοποιούν στην Επιτροπή έως το τέλος κάθε μήνα τα παρακάτω στοιχεία τα οποία αφορούν τον εκάστοτε μήνα:
α)
τις διεξαχθείσες δραστηριότητες επιθεώρησης και ελέγχου·
β)
όλες τις παραβάσεις, περιλαμβάνοντας, για κάθε παράβαση:
i)
τα στοιχεία αναγνώρισης του αλιευτικού σκάφους (όνομα, σημαία και εξωτερικό κωδικό αναγνώρισης), της διάταξης παγίδευσης τόνου, του εκτροφείου ή της επιχείρησης η οποία δραστηριοποιείται στη μεταποίηση ή/και στο εμπόριο των συναφών προϊόντων τόνου·
ii)
την ημερομηνία, την ώρα και τη θέση της επιθεώρησης και
iii)
τη φύση της παράβασης·
γ)
την τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά τη δίωξη των παραβάσεων που διαπιστώθηκαν·
δ)
τις σχετικές δραστηριότητες συντονισμού και συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών.
2. Οι παραβάσεις εξακολουθούν να περιλαμβάνονται στις επόμενες εκθέσεις έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία βάσει της νομοθεσίας του οικείου κράτους μέλους. Οι επόμενες εκθέσεις:
α)
αναφέρουν την τρέχουσα κατάσταση της υπόθεσης (π.χ. εάν η υπόθεση εκκρεμεί, εάν βρίσκεται στο στάδιο της έφεσης ή ερευνάται) και
β)
περιγράφουν συγκεκριμένα τις κυρώσεις που έχουν τυχόν επιβληθεί (π.χ. το ύψος των προστίμων, την αξία των κατασχεθέντων ιχθύων ή/και αλιευτικών εργαλείων, τις γραπτές προειδοποιήσεις).
3. Σε περίπτωση που επιθεωρητής της Κοινότητας διαπιστώσει παράβαση επί σκάφους το οποίο φέρει τη σημαία άλλου κράτους μέλους, οι αρχές του κράτους μέλους σημαίας ενημερώνουν αμελλητί τον εν λόγω επιθεωρητή σχετικά με τη δίωξη της παράβασης.
4. Οι εκθέσεις πρέπει να περιλαμβάνουν εξηγήσεις σε περίπτωση που δεν έχουν ληφθεί μέτρα.
Άρθρο 10
Αξιολόγηση
Η Επιτροπή συγκαλεί ετησίως, στις αρχές Σεπτεμβρίου, σύσκεψη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τα αποτελέσματα του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης, με στόχο την προετοιμασία της έκθεσης που ζητείται από την Κοινότητα να διαβιβάζει ετησίως στη γραμματεία της ICCAT, στις 15 Οκτωβρίου.
Άρθρο 11
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2009.

Labels: 20
6