Document ID: 32007R1459

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1459/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1858/2005 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Νότιας Αφρικής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 8 και 9,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή ύστερα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
A. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ
(1)
Τον Αύγουστο του 1999, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1796/1999 (2), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Νότιας Αφρικής.
(2)
Το Νοέμβριο του 2005, ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1858/2005 (3) αποφάσισε ότι έπρεπε να διατηρηθούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής, μεταξύ άλλων, Νότιας Αφρικής.
(3)
Η Επιτροπή, με την απόφαση 1999/572/ΕΚ (4), δέχθηκε την ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές που πρότεινε μια νοτιοαφρικανική εταιρεία, η Scaw Metals Group Haggie Steel Wire Rope (εφεξής «εταιρεία»).
(4)
Κατά συνέπεια, οι εισαγωγές στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Νότιας Αφρικής που παράγεται από την εταιρεία και του τύπου προϊόντος που καλύπτεται από την ανάληψη υποχρέωσης (εφεξής το «προϊόν που καλύπτεται από την ανάληψη υποχρέωσης») απηλλάγησαν από τους οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ.
(5)
Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να αναφερθεί ότι ορισμένοι τύποι συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που παράγονται από την εταιρεία εξαιρέθηκαν από το πεδίο της ανάληψης υποχρέωσης. Κατά συνέπεια, αυτά τα συρματόσχοινα και καλώδια από χάλυβα υπόκεινται στην καταβολή του δασμού αντιντάμπινγκ όταν εισέρχονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα.
B. ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ
(6)
Η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η εταιρεία την υποχρεώνει, μεταξύ άλλων, να εξάγει στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα το προϊόν που καλύπτεται από την ανάληψη υποχρέωσης σε τιμή ανώτερη από ορισμένες ελάχιστες τιμές (ΕΤ) που καθορίζονται στην ανάληψη υποχρέωσης.
(7)
Αναγνωρίστηκε από την εταιρεία ότι, όσον αφορά την απαλλαγή από τους δασμούς αντιντάμπινγκ την οποία παρέχει η ανάληψη υποχρέωσης, η απαλλαγή αυτή προϋποθέτει την υποβολή στις κοινοτικές τελωνειακές υπηρεσίες ενός «τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης». Επιπλέον, η εταιρεία ανέλαβε την υποχρέωση να μην εκδώσει αυτά τα τιμολόγια ανάληψης υποχρέωσης για τις πωλήσεις εκείνων των τύπων του υπό εξέταση προϊόντος που δεν καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης και τα οποία υπόκεινται συνεπώς στο δασμό αντιντάμπινγκ. Η εταιρεία αναγνώρισε επίσης ότι τα τιμολόγια ανάληψης υποχρέωσης που εκδόθηκαν έπρεπε να περιέχουν τις πληροφορίες που ορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1858/2005.
(8)
Οι όροι της ανάληψης υποχρέωσης υποχρεώνουν επίσης την εταιρεία να υποβάλλει στην Επιτροπή σε τακτά χρονικά διαστήματα αναλυτικές πληροφορίες με τη μορφή τριμηνιαίας έκθεσης σχετικά με τις πωλήσεις της του υπό εξέταση προϊόντος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Οι εκθέσεις αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν τα προϊόντα που καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης τα οποία επωφελούνται από την απαλλαγή από το δασμό αντιντάμπινγκ καθώς και εκείνους τους τύπους συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που δεν καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης και τα οποία, συνεπώς, υπόκεινται στην καταβολή δασμού αντιντάμπινγκ.
(9)
Είναι σαφές ότι οι προαναφερόμενες εκθέσεις πωλήσεων πρέπει να είναι, όπως υποβάλλονται, πλήρεις, περιεκτικές και ορθές ως προς όλα τα μέρη τους και ότι οι συναλλαγές συμμορφώνονται πλήρως με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης.
(10)
Για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με την ανάληψη υποχρέωσης, η εταιρεία ανέλαβε επίσης την υποχρέωση να επιτρέψει επιτόπιες επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της έτσι ώστε να ελεγχθεί η ακρίβεια και η ορθότητα των στοιχείων που υποβάλλονται στις εν λόγω τριμηνιαίες εκθέσεις και να παρέχει όλες τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες η Επιτροπή.
(11)
Σημειωτέον ότι η εταιρεία έλαβε ήδη προειδοποιητική επιστολή από τις υπηρεσίες της Επιτροπής στις 28 Οκτωβρίου 2003 λόγω παραβίασης της ανάληψης υποχρέωσης με την έκδοση τιμολογίων ανάληψης υποχρέωσης για προϊόντα τα οποία υπόκεινται στο μέτρο αντιντάμπινγκ αλλά δεν καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης. Στην προειδοποιητική επιστολή αναφερόταν ότι, με βάση τις ιδιαίτερες συνθήκες υπό τις οποίες πραγματοποιήθηκαν οι εν λόγω παραβιάσεις, δεν υπήρχε πρόθεση απόσυρσης της αποδοχής της ανάληψης υποχρέωσης αλλά τονίστηκε επίσης ότι τυχόν επακόλουθη παράβαση της ανάληψης υποχρέωσης, ακόμη και λιγότερο σημαντική, θα καθιστούσε δύσκολο για την Επιτροπή να διατηρήσει την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης από την εταιρεία.
(12)
Πραγματοποιήθηκε επίσκεψη επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της εταιρείας στη Νότια Αφρική από τις 5 έως τις 6 Φεβρουαρίου 2007.
(13)
Κατά την επίσκεψη επαλήθευσης στην εταιρεία διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία εξέδωσε τιμολόγια ανάληψης υποχρέωσης για τα συρματόσχοινα και καλώδια από χάλυβα που υπόκεινται στο μέτρο αντιντάμπινγκ αλλά δεν καλύπτονται από την ανάληψη υποχρέωσης. Κατά την ίδια επίσκεψη επαλήθευσης διαπιστώθηκε επίσης ότι, σε μία περίπτωση, η εταιρεία δεν εκπλήρωσε την υποχρέωσή της τήρησης της ΕΕΤ. Επιπλέον, η εταιρεία εξέδωσε τιμολόγια ανάληψης υποχρέωσης μη σύμφωνα με το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1858/2005. Περαιτέρω, κατά την επίσκεψη επαλήθευσης διαπιστώθηκε ότι οι τριμηνιαίες εκθέσεις πωλήσεων ανάληψης υποχρέωσης, όπως υποβλήθηκαν από την εταιρεία, δεν ήταν πλήρεις, περιεκτικές και ορθές ως προς όλα τα μέρη τους.
(14)
Η απόφαση 2007/1459/ΕΚ της Επιτροπής (5) εκθέτει διεξοδικότερα το χαρακτήρα των παραβιάσεων που διαπιστώθηκαν,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 1 παράγραφος 5, το άρθρο 2 και το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1858/2005 διαγράφονται, ενώ το άρθρο 1 παράγραφος 6 επαναριθμείται ως άρθρο 1 παράγραφος 5, και επίσης το άρθρο 3 επαναριθμείται ως άρθρο 2.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2007.

Labels: 1
4
7
3
18