Document ID: 32004R1427

IR-REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1427/2004
tad-9 ta' Awwissu 2004
jemenda r-Regolament (KE) Nru 1622/2000 li jistabbilixxi ċerti regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid u li jistabbilixxi kodiċi komunitarju fuq prattiċi u proċessi enoloġiċi
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea;
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid (1) u b'mod partikulari l-Artikolu 46 tiegħu,
Billi:
(1)
L-Att ta' Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja emenda l-punt 4(d) tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999, li jipprovdi l-possibbiltà li jintuża t-tferriegħ tal-inbid fil-karfa jew ir-residwu mill-għasira jew il-polpa tal-aszú magħsura fejn din il-prattika tintuża tradizzjonalment għall-produzzjoni ta' “Tokaji fordítás” u “Tokaji máslás” fl-Ungerija u “Tokajský forditáš” u “Tokajský mášláš” fir-reġjun Ungeriż ta' Tokaj, f'kundizzjonijiet li jridu jiġu determinati. Hu għalhekk neċessarju li jiġu determinati iktar dawn il-kundizzjonijiet u li tiġi stabbilita proċedura ta' notifika jekk l-Istat Membru għandu l-intenzjoni li jimmodifika dawn.
(2)
Il-Parti A talAnness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 (2) jagħti lista tal-varjetà tad-dwieli li jipproduċu l-most tal-għeneb jew il-most tal-għeneb li jkun fil-fermentazzjoni li jista' jintuża biex jikkostitwixxi l-cuvée għat-tħejjija ta' nbejjed frizzanti ta' kwalità tat-tip aromatiku u nbejjed frizzanti ta' kwalità psr tat-tip aromatiku. Dik il-lista għandha tkun emendata biex tinkludi l-varjetajiet prodotti fir-Repubblika Ċeka, l-Ungerija u s-Slovakkja.
(3)
Il-limiti għall-kontenut tad-dijossidu tal-kubrit huma stabbiliti fil-punt 1 tal-Parti A talAnness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999. Derogi għal dawn il-limiti huma mniżżla fil-punt 2 tal-Parti A tal-Anness V tal-imsemmi Regolament, u fl-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000. L-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000 għandu jiġi emendat minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka u s-Slovakkja.
(4)
Xi nbejjed tal-mejda Franċiżi li għandhom indikazzjoni ġeografika jista' jkollhom qawwa totali alkoħolika bil-volum akbar minn 15 % vol. u għalhekk jista' jkollhom kontenut aċidu volatili fuq il-limiti stabbiliti fil-Parti B tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 imma inqas minn 25 milliekwivalenti kull litru. Xi nbejjed psr ta' kwalità Griegi għandhom qawwa totali alkoħolika bil-volum ta’ mill-inqas 13 % vol, li jintitolahom għal eċċezzjoni rigward il-kontenut aċidu volatili stabbilit fil-punt 1 tal-Parti B tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999. Dawn l-inbejjed għandhom ikunu miżjuda mal-lista fl-Anness XIII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000. Dak l-Anness XII għandu jiġi emendat minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, Ċipru, l-Ungerija, is-Slovakkja u s-Slovenja.
(5)
L-Anness XVIII tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000 jistipula li l-inbejjed likorużi ta' kwalità psr li magħhom il-prodotti li hemm referenza għalihom fil-punt 2(b) tal-Parti J fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 għandhom jiġu miżjuda. Dik il-lista għandha tiġi emendata minħabba d-dħul ta' Ċipru.
(6)
Ir-Regolament (KE) Nru 1622/2000 għandu jiġi emendat kif ġej.
(7)
Għal raġunijiet ta' kontroll u sabiex tiġi stabbilita l-applikazzjoni tal-emendi tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000 mid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Mejju 2004.
(8)
Il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Amministrazzjoni tal-Inbid,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1622/2000 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1)
Fit-Titlu II, Kapitlu I, l-Artikolu 18a li ġej għandu jiżdied:
“Artiklu 18a
It-tferriegħ tal-inbid jew il-most tal-għeneb fil-karfa jew ir-residwu mill-għasira jew il-polpa tal-aszú magħsura
It-tferriegħ tal-inbid jew il-most tal-għeneb fil-karfa jew ir-residwu mill-għasira jew il-polpa tal-aszú magħsura stabbilit fil-punt 4(d) tal-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999, għandu jsir kif ġej, skont id-dispożizzjonijiet Ungeriżi fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2004:
(a)
it-Tokaji fordítás għandu jiġi ppreparat bit-tferrigħ tal-most jew tal-inbid fuq il-polpa tal-aszú magħsura;
(b)
it-Tokaji máslás għandu jiġi ppreparat bit-tferrigħ tal-most jew tal-inbid fuq il-karfa tal-szamorodni jew aszú.”
(2)
Il-Parti A tal-Anness III hija mibdula bit-test fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
(3)
L-ewwel paragrafu fl-Anness XII huwa emendat kif ġej:
(a)
Fil-punt (a), is-sitt u s-seba' inċiżi li ġejjin huma miżjuda:
“-
l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘pozdní sběr’,
-
l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘neskorý zber’”
(b)
Fil-punt (b), l-inċiżi li ġejjin huma miżjuda:
“-
l-inbejjed ta' kwalità psr huma deskritti bit-termini ‘výběr z bobulí’, ‘výběr z cibéb’, ‘ledové víno’ u ‘slámové víno’,
-
L-inbid ta' kwalità psr deskritt bit-termini ‘bobuľový výber’, ‘hrozienkový výber’ u ‘ľadový výber’”
(c)
Il-punt (c) li ġej huwa miżjud:
“(c)
350 mg/l għal:
-
l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘výběr z hroznů’,
-
l-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bit-terminu ‘výběr z hroznů’,”
(4)
L-Anness XIII huwa emendat kif ġej:
(a)
Fit-tieni subparagrafu tal-punt (b), l-inċiżi li ġejjin huma miżjuda:
“-
Vin de pays du Jardin de la France, b'eċċezzjoni għall-inbejjed prodotti fiż-żona li għandha d-denominazzjoni kontrollata tal-oriġini u fiż-żoni fejn hemm imħawwla l-varjetà ta' Chenin, fid-dipartimenti Maine et Loire u Indre et Loire,
-
Vin de pays Portes de Méditerranée,
-
Vin de pays des comtés rhodaniens,
-
Vin de pays des côtes de Thongue,
-
Vin de pays de la Côte Vermeille;”
(b)
il-punt (g) huwa mibdul bil-punti (g) sa (m) li ġejjin:
“(g)
għall-inbejjed li joriġinaw mill-Kanada:
35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed deskritti bil-kelmiet ‘Icewine’.
(h)
għall-inbejjed Ungeriżi:
25 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:
-
Tokaji máslás,
-
Tokaji fordítás,
-
aszúbor,
-
töppedt szőlőből készült bor,
-
Tokaji szamorodni,
-
késői szüretelésű bor,
-
válogatott szüretelésű bor;
35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:
-
Tokaji aszú,
-
Tokaji aszúeszencia,
-
Tokaji eszencia.
(i)
għall-inbejjed Ċeki:
30 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bil-kelmiet ‘výběr z bobulí’ u ‘ledové víno’,
35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr deskritti bil-kelmiet ‘slámové víno’ u ‘výběr z cibéb’;
(j)
għall-inbejjed Griegi:
30 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin b'qawwa totali alkoħolika bil-volum daqs jew iktar minn 13 % u kontenut residwu ta' żokkor ta' mill-inqas 45 g/l:
-
Samos (Σάμος),
-
Rhodes (Ρόδος),
-
Patras (Πάτρα),
-
Rio Patron (Ρίο Πατρών),
-
Cephalonie (Κεφαλονιά),
-
Limnos (Λήμνος),
-
Sitia (Σητεία),
-
Santorini (Σαντορίνη),
-
Nemea (Νεμέα),
-
Daphnes (Δαφνές);
(k)
għall-inbejjed Ċiprijotti:
25 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed likorużi ta' kwalità psr ‘Κουμανδαρία’ (Commandaria);
(l)
għall-inbejjed Slovakki:
25 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:
-
tokajské samorodné;
35 milliekwivalenti għal kull litru għal
-
tokajský výber;
(m)
għall-inbejjed Sloveni:
30 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:
-
vrhunsko vino ZGP - jagodni izbor,
-
vrhunsko vino ZGP - ledeno vino;
35 milliekwivalenti għal kull litru għall-inbejjed ta' kwalità psr li ġejjin:
-
vrhunsko vino ZGP - suhi jagodni izbor.”
(5)
Fl-Anness XVIII, il-Parti B hija emendata kif ġej:
(a)
fil-punt 1, dan li ġej huwa miżjud:
“ĊIPRU
Κουμανδαρία (Commandaria)”
(b)
fil-punt 2, dan li ġej huwa miżjud:
“ĊIPRU
Κουμανδαρία (Commandaria)”
(c)
fil-punt 4, dan li ġej huwa miżjud:
“ĊIPRU
Κουμανδαρία (Commandaria)”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Mejju 2004.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 9 ta' Awwissu 2004.

Labels: 15
17
6