Document ID: 31999L0014

31999L0014
L 097/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 1999/14/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 16 март 1999 година
за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 77/538/ЕИО на Съвета относно задните фарове за мъгла на моторните превозни средства и на техните ремаркета
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателството на държавите-членки относно типовото одобрение на моторните превозни средства и на техните ремаркета (1), последно изменена с Директива 98/91/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), и по -специално член 13, параграф 2 от нея,
като взе предвид Директива 77/538/ЕИО на Съвета от 28 юни 1977 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно задните фарове за мъгла на моторните превозни средства и на техните ремаркета (3), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 10, от нея,
(1)
като има предвид, че Директива 77/538/ЕИО е една от специалните директиви на процедурата за типово одобрение на ЕО, установена с Директива 70/156/ЕИО; като има предвид, че изискванията на Директива 70/156/ЕИО относно системите, компонентите и обособените технически възли на превозните средства се прилагат също за Директива 77/538/ЕИО;
(2)
като има предвид в частност, че съгласно член 3, параграф 4 и член 4, параграф 3 от Директива 70/156/ЕИО към всяка специална директива трябва да е приложен информационен документ, както и сертификат за типово одобрение, установен съгласно приложение VI към споменатата Директива, за целите на компютъризацията на типовото одобрение; като има предвид, че удостоверението за типово одобрение, дадено в Директива 77/538/ЕИО, трябва съответно да се измени;
(3)
като има предвид, че тези процедури би следвало да се опростят, с оглед да се запази еквивалентността, предвидена в член 9, параграф 2 от Директива 70/156/ЕИО, между някои специални директиви и съответните регламенти на Икономическата комисия на ООН за Европа (по-долу наричана ИКЕ на ООН) при изменението на тези регламенти; като има предвид, че на първо време следва да се заменят техническите изисквания на Директива 77/538/ЕИО с тези на Регламент № 38 на ИКЕ на ООН чрез системата на кръстосани препращания;
(4)
като има предвид, че следва да се осигури спазването на изискванията на Директива 76/756/ЕИО на Съвета (4), последно изменена с Директива 97/28/ЕО на Комисията (5), както и с Директива 76/761/ЕИО на Съвета (6), последно изменена с Директива 1999/17/ЕО на Комисията (7);
(5)
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са съобразени със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес, създаден с Директива 70/156/ЕИО,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 77/538/ЕИО се изменя, както следва:
1.
В член 1, параграф 1 се заменя със следния текст:
„1. Всяка държава-членка издава типово одобрение на ЕО за компонент за всеки тип заден фар за мъгла, ако той удовлетворява изискванията за конструкция и изпитвания, предвидени в съответните приложения.“
2.
В член 2, първият параграф се заменя със следния текст:
„Държавите-членки определят на производителя знак за типово одобрение на ЕО за компонент, съответстващ на образеца, утвърден в приложение I, Допълнение 3, за всеки тип заден фар за мъгла, който те одобряват по силата на член 1.“
3.
Член 4 се заменя със следния текст:
„Член 4
Компетентните органи на държавите-членки взаимно се информират съгласно процедурата, предвидена в член 4, параграф 6 от Директива 70/156/ЕИО, за всяко одобрение, което те са издали, отказали или отнели в изпълнение на настоящата директива.“
4.
Член 9 се заменя със следния текст:
„Член 9
По смисъла на настоящата директива „превозно средство“ е всяко превозно средство, предназначено за движение по пътищата, с или без каросерия, което има най-малко четири колела и максимална проектна скорост над 25km/h, както и неговите ремаркета, с изключение на превозните средства, които се движат по релси, селскостопанските и горските трактори и всички самоходни машини.“
5.
Приложенията се заменят с текста на приложението към настоящата директива.
Член 2
1. Считано от 1 октомври 1999 г. или, ако публикуването на текстовете, посочени в член 3, се отложи след 1 април 1999 г., шест месеца след действителната дата на публикуване на споменатите документи, държавите-членки не могат на основания, свързани със задните фарове за мъгла:
-
да отказват да издават типово одобрение на ЕО или национално типово одобрение за тип превозно средство или за тип заден фар за мъгла, нито
-
да забраняват регистрацията, продажбата или въвеждането в експлоатация на превозни средства или продажбата, както и въвеждането в експлоатация на задни фарове за мъгла,
при условие че задните фарове за мъгла удовлетворяват изискванията на Директива 77/538/ЕИО, изменена с настоящата директива, и че те са монтирани върху превозните средства в съответствие с разпоредбите на Директива 76/756/ЕИО.
2. Считано от 1 април 2000 г., държавите членки:
-
преустановяват да издават типово одобрение на ЕО, и
-
могат да отказват да издават национално типово одобрение
за всеки тип превозно средство на основания, свързани със задните фарове за мъгла, и за всеки тип заден фар за мъгла, ако изискванията на Директива 77/538/ЕИО, изменени с настоящата директива, не са спазени.
3. Считано от 1 април 2001 г., изискванията на Директива 77/538/ЕИО относно задните фарове за мъгла като компоненти, изменени с настоящата директива, се прилагат за целите на член 7, параграф 2 от Директива 70/156/ЕИО.
4. Независимо от разпоредбите на параграфи 2 и 3, държавите-членки могат по отношение на резервните части да продължат да издават типово одобрение на ЕО и да разрешават продажбата и въвеждането в експлоатация на задни фарове за мъгла, съответстващи на разпоредбите на предходните варианти на Директива 77/538/ЕИО, при условие че тези задни фарове за мъгла:
-
са предназначени за превозни средства, които вече са в експлоатация, и
-
удовлетворяват изискванията на споменатата директива, които са били приложими към момента на първоначалната регистрация на превозното средство.
Член 3
Параграфите и приложенията на Регламент № 38 на ИКЕ на ООН, посочени в точка 1 от приложение II, ще бъдат публикувани в Официален вестник на Европейските общности до 1 април 1999 година.
Член 4
1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административните разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива преди 1 октомври 1999 г.; въпреки това, ако публикуването на текстовете, посочени в член 3, се отложи след 1 април 1999 г., държавите-членки спазват това задължение шест месеца след действителната дата на публикуване на споменатите документи. Те незабавно информират Комисията за това.
Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 октомври 1999 г. или, ако публикуването на документите, посочени в член 3, се отложи след 1 април 1999 г., шест месеца след действителната дата на публикуване на споменатите документи.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден от датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 6
Държавите-членки са адресати на настоящата директива.
Съставено в Брюксел на 16 март 1999 година.

Labels: 7
8