Document ID: 32002D0638

Rozhodnutie Komisie
z 31. júla 2002,
ktorým sa správa pomoci zveruje implementačným agentúram pre predvstupové opatrenia na rozvoj poľnohospodárstva a vidieka v Rumunsku v predvstupovom období
(2002/638/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1266/1999 z 21. júna 1999 o koordinácii pomoci kandidátskym krajinám v rámci predvstupovej stratégie a o zmene a doplnení nariadenia (EHS) č. 3906/89 [1], najmä na jeho článok 12 ods. 2,
keďže:
(1) V súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1268/1999 z 21. júna 1999 o podpore spoločenstva pre predvstupové opatrenia pre rozvoj poľnohospodárstva a vidieka v kandidátskych krajinách strednej a východnej Európy v predvstupovom období [2], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2500/2001 [3], program rozvoja poľnohospodárstva a vidieka pre Rumunsko bol schválený rozhodnutím Komisie C(2000) 3742, v konečnom znení, dňa 12. decembra 2000 a zmenený a doplnený rozhodnutím Komisie H/2002/1936 dňa 11. júla 2002.
(2) Rumunská vláda a Komisia, konajúc v mene Európskeho spoločenstva, podpísali 2. februára 2001 Viacročnú dohodu o financovaní (ďalej VDF), ktorou sa stanovuje technický, právny a administratívny rámec pre vykonávanie programu Sapard.
(3) Nariadenie (ES) č. 1266/1999 stanovuje, že od podmienky schválenia ex ante uvedenej v článku 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1266/1999 možno prípad od prípadu upustiť na základe analýzy spôsobilosti daného štátu či sektoru na správu programu/projektu, na základe postupov finančnej kontroly a na základe štruktúr týkajúcich sa verejných financií; nariadenie Komisie (ES) č. 2222/2000 [4] v znení nariadenia (ES) č. 2252/2001 [5] stanovuje podrobné pravidlá vykonávania uvedenej analýzy.
(4) Príslušný orgán v Rumunsku ustanovil Agentúru Sapard, verejnú inštitúciu s právnym statusom podliehajúcu ministerstvu poľnohospodárstva, výživy a lesníctva. Táto agentúra bude zodpovedať za vykonávanie týchto opatrení: "Spracovanie a predaj poľnohospodárskych výrobkov a produktov rybolovu", "Rozvoj a zlepšenie infraštruktúry vidieka" a "Technická pomoc", stanovených v Programe rozvoja poľnohospodárstva a vidieka, ktorý bol schválený rozhodnutím Komisie C(2000) 3742 v konečnom znení z 12. decembra 2000, a zmenený a doplnený rozhodnutím Komisie H/2002/1936 11. júla 2002; keďže v rámci ministerstva verejných financií bol zriadený Národný fond na účel finančných úloh, ktoré sa majú plniť v rámci vykonávania programu Sapard.
(5) V súlade s nariadením (ES) č. 1266/1999 a nariadením (ES) č. 2222/2000 Komisia analyzovala spôsobilosť štátu a sektoru na správu programu/projektu, postupov finančnej kontroly a štruktúr týkajúcich sa verejných financií a predpokladá, že pokiaľ ide o vykonávanie vyššie uvedených opatrení, Rumunsko spĺňa ustanovenia článkov 4 až 6 a prílohy k nariadeniu (ES) č. 2222/2000 a minimálne podmienky stanovené v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1266/1999.
(6) Agentúra Sapard uspokojivo zaviedla predovšetkým tieto kľúčové akreditačné kritériá: písomne stanovené postupy, oddelenie záväzkov, predprojektové schválenie a kontrola pred realizáciou platieb, platobné postupy, účtovné postupy, počítačové zabezpečenie, interný audit a, podľa vhodnosti, ustanovenia na verejné obstarávanie.
(7) Rumunské úrady 11. júla 2002 poskytli aktualizovaný zoznam oprávnených nákladov v súlade s článkom 4 ods. 1, časti B dohody VDF, a Komisia nevzniesla v tejto veci námietky.0
(8) Národný fond Ministerstva verejných financií uspokojivo zaviedol tieto kritériá spôsobilosti pre finančné úlohy, ktoré má plniť v rámci vykonávania programu Sapard v Rumunsku: pomôcka pre audit so zameraním na finančné toky, riadenie finančných tokov, príjem finančných prostriedkov, vyplácanie finančných prostriedkov Agentúre Sapard, zabezpečenie informačných technológií a vnútorný audit.
(9) Preto je namieste upustiť od podmienky schválenia ex ante uvedenej v článku 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1266/1999 a zveriť decentralizovanú správu pomoci Agentúre Sapard a Národnému fondu ministerstva verejných financií.
(10) Pretože však overovanie, ktoré robila Komisia, vychádza z pripraveného, zatiaľ však ešte nefungujúceho systému, je namieste v súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2222/2000 dočasne zveriť správu programu Sapard Agentúre Sapard a Národnému fondu ministerstva verejných financií.
(11) Konečné prevedenie správy programu Sapard sa predpokladá až po vykonaní ďalších overení, ktoré majú zabezpečiť uspokojivé fungovanie systému, a po splnení odporúčaní, ktoré môže Komisia vydať vo veci zverenia správy pomoci Agentúre Sapard a Národnému fondu Ministerstva verejných financií.
(12) Aby sa prihliadlo k podmienkam uvedeným v článku 8 ods. 1 písm. b časti A dohody VDF, výdavky na základe tohto rozhodnutia sú oprávnené na spolufinancovanie spoločenstvom iba vtedy, ak príjemcom pomoci vznikli počnúc dňom tohto rozhodnutia alebo, ak vznikli neskôr, dňom vydania dokumentu, na základe ktorého sa stanú príjemcom pre príslušný projekt, s výnimkou štúdií realizovateľnosti a podobných štúdií a technickej pomoci, kde je tento dátum stanovený na 12. decembra 2000, za podmienky, že v žiadnom prípade neboli hradené Agentúrou Sapard pred dátumom tohto rozhodnutia,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa upúšťa od požiadavky, aby Komisia ex ante schválila výber projektov a uzatvorenie zmluvy Rumunskom.
Článok 2
Správa programu Sapard sa dočasne zveruje:
1. Agentúre Sapard, podliehajúcej Ministerstvu poľnohospodárstva, výživy a lesníctva Rumunska, Negustori Street 1 B, Sector 2, RO, Bukurešť 2, pre vykonávanie opatrení "Spracovanie a predaj poľnohospodárskych výrobkov a produktov rybolovu", "Rozvoj a zlepšovanie infraštruktúry vidieka" a "Technická pomoc", stanovených v Programe pre rozvoj poľnohospodárstva a vidieka, ktorý bol schválený rozhodnutím Komisie C(2000) 3742 v konečnom znení 12. decembra 2000 a zmenený a doplnený rozhodnutím Komisie H/2002/1936, prijatým 11. júla 2002, a
2. Národnému fondu ministerstva verejných financií, Apolodor Street 17, Sector 5, RO 70663 Bukurešť, pre finančné úlohy, ktoré má plniť v rámci vykonávania programu Sapard v Rumunsku.
Článok 3
Výdavky na základe tohto rozhodnutia sú oprávnené na spolufinancovanie spoločenstvom iba vtedy, ak príjemcom pomoci vznikli počnúc dňom tohto rozhodnutia alebo, ak vznikli neskôr, dňom vydania dokumentu, na základe ktorého sa stanú príjemcom pre príslušný projekt, s výnimkou štúdií realizovateľnosti a podobných štúdií a technickej pomoci, kde je tento dátum stanovený na 12. decembra 2000, za podmienky, že v žiadnom prípade neboli hradené Agentúrou Sapard pred dátumom tohto rozhodnutia.
V Bruseli 31. júla 2002

Labels: 4
19
5
6
18