Document ID: 31998D0293

Rozhodnutie Komisie
z 22. apríla 1998
o uvádzaní geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. T25) na trh podľa smernice Rady 90/220/EHS
(Text s významom pre EHP)
(98/293/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/220/EHS z 23. apríla 1990 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 97/35/ES [2], a najmä na jej článok 13,
keďže články 10 až 18 smernice 90/220/EHS ustanovujú postup spoločenstva umožňujúci príslušným orgánom členského štátu udeliť súhlas s uvedením výrobkov obsahujúcich geneticky modifikované organizmy, alebo z nich pozostávajúcich, na trh;
keďže oznámenie týkajúce sa uvedenia takéhoto produktu na trh bolo predložené príslušným orgánom Francúzska;
keďže príslušné orgány Francúzska následne postúpili prípad ďalej Komisii so súhlasným stanoviskom;
keďže príslušné orgány iných členských štátov vzniesli voči tomuto prípadu námietky;
keďže oznamovateľ následne pozmenil navrhované označenie v pôvodnej dokumentácii takto:
- uviesť na vreciach so semenom, ktoré budú predané farmárom, že výrobok bol geneticky modifikovaný tak, aby bol znášanlivý s herbicídom glufosinát amónny,
- označiť na štítkoch príslušných vriec, ktoré budú predané farmárom, alebo v sprievodnej dokumentácii, že z dôvodu pôvodnej genetickej modifikácie sa môžu osobitné požiadavky na označovanie použiť aj pre zožatú úrodu a
- poskytnúť informáciu o geneticky modifikovanej úrode, ktorá je predmetom tohto oznámenia a ktorá sa vyrába prostredníctvom alebo v licencii Hoechst Schering AgrEvo GmbH mimo spoločenstva, tým spoločnostiam, ktoré sú známe ako dovozcovia uvedenej úrody na spracovanie do spoločenstva;
keďže oznamovateľ následne doplnil pôvodnú dokumentáciu ďalšími informáciami;
keďže je preto v súlade s článkom 13 ods. 3 smernice 90/220/EHS Komisia povinná rozhodnúť v súlade s postupom ustanoveným v článku 21 tejto smernice;
keďže Komisia požiadala k tomuto prípadu o stanovisko príslušné vedecké výbory zriadené rozhodnutím Komisie 97/579/ES [3]; keďže v stanovisku Vedeckého výboru pre rastliny doručenom 10. februára 1998 sa konštatovalo, že neexistuje dôvod veriť tomu, že dovoz výrobku s cieľom jeho spracovania by mohol mať účinky na ľudské zdravie alebo životné prostredie;
keďže Komisia, posúdiac každú z námietok podaných na základe smernice 90/220/EHS, ako i informácie doložené k prípadu a stanovisko Vedeckého výboru pre rastliny, prišla k záveru, že neexistuje dôvod veriť tomu, že zavedenie génu, ktorý kóduje fosfinotricínacetyltransferázu a skráteného génu, ktorý kóduje beta-laktamázu do kukurice, bude mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo životné prostredie;
keďže povolenie chemických herbicídov, ktoré sa použijú na rastliny, a posúdenie dosahu ich použitia na ľudské zdravie a životné prostredie patrí do pôsobnosti smernice Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh [4], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou Komisie 97/73/ES [5], a nie do pôsobnosti smernice 90/220/ES;
keďže článok 11 ods. 6 a článok 16 ods. 1 smernice 90/220/EHS poskytuje dodatočné záruky v prípade, ak sa stanú dostupné nové informácie o rizikách spojených s produktom;
keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeným podľa článku 21 smernice 90/220/EHS,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Bez toho, aby boli dotknuté iné právne predpisy spoločenstva, najmä smernice Rady 66/402/EHS [6] a 70/457/EHS [7] a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 [8], a s výhradou odseku 2 tohto článku, príslušné orgány Francúzska udelia súhlas s uvedením tohto produktu, oznámeného spoločnosťou AgrEvo France (Ref. C/F/ 95/12/07), na trh:
semeno a zrno geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L.) so zvýšenou znášanlivosťou s glufosinátom amónnym, odvodenej z línie kukurice HE/89 transformačný rad T25, ktorá bola transformovaná použitím plazmidu pUC/Ac, obsahujúce:
a) syntetický pat gén, ktorý kóduje fosfinotricínacetyltransferázu podľa promotora 35S a koncových sekvencií z mozaikového vírusu karfiolu a
b) skrátený gén, ktorý kóduje beta-laktamázu, ktorý tvorí približne 25 % génu z 5‘ konca, ktorý, keď je úplný, kóduje betalaktáznu antibiotickú odolnosť a Col E1 pôvod replikácie pUC.
2. Súhlas sa vzťahuje na akékoľvek progény odvodené z krížencov produktu tradične pestovanej kukurice.
Článok 2
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 22. apríla 1998

Labels: 17
7
3
0
18