Document ID: 31996R2467

31996R2467
L 335/3
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2467/96 НА СЪВЕТА
от 17 декември 1996 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 571/88 относно организирането на изследванията на Общността на структурата на земеделските стопанства
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета от 29 февруари 1988 г. относно организирането на изследванията на Общността на структурата на земеделските стопанства за периода 1988-1997 г. (3) предвижда осъществяването от 1988 г. до 1997 г. на една програма, състояща се от четири изследвания на Общността на структурата на земеделските стопанства; като има предвид, че тази програма за изследвания продължава серията от изследвания на Общността на структурата на земеделските стопанства, с начало 1966-1967 г. и че посоченият по-горе регламент предвижда създаване на база данни Еврофарм, с цел да се съхранят, анализират и разпространят резултатите от проведените изследвания;
като има предвид, че промяната в структурите на земеделските стопанства представлява един много важен фактор за вземане на решение при определяне бъдещото развитие на Общата селскостопанска политика; като има предвид, че е необходимо тези анкети да продължат след 1997 г. в рамките на една подобна програма за изследвания; като има предвид, че списъкът на необходимите за провеждането на тези изследвания критерии трябва да бъде анализиран, за да се установи, че съществуващите критерии могат напълно да бъдат потвърдени и че новите нужди или нуждите, които ще се появят, също ще бъдат взети предвид;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 571/88 отговаря на поставените задачи; като има предвид, че е необходимо да се продължи срокът на действие на този регламент за период от 10 години, т.е. от 1998 г. до 2007 г.;
като има предвид, че в рамките на реформата на Общата селскостопанска политика и в съответствие с целите на регионалната политика ще се чувства по-осезателно нужда от структурна статистика на регионално равнище; като има предвид, че ще бъде необходимо да се организират и извършат изследвания на структурите на земеделските стопанства и да се получат агрегирани резултати на по-ниско равнище от изследваната зона; като има предвид, че в резултат на това разходите за проведените изследвания ще бъдат по-високи и че ще бъде следователно необходимо да се увеличи предвиденото финансово участие на Общността за разходите за изследванията през 1999-2000 г.;
като има предвид, че провеждането на изследванияна структурата на земеделските стопанства изисква от страна на държавите-членки и на Общността предоставяне в продължение на няколко години на значителни финансови средства, от които една голяма част ще бъде предназначена за задоволяване на информационните нужди на институциите на Общността; че в резултат на това е необходимо да продължи предвиждането в рамките на бюджета на Общността на средства, необходими за провеждане на изследванията, за анализиране на данните и за разпространяване на резултатите посредством системата Еврофарм;
като има предвид, че за прилагането на настоящия регламент, и по-специално на проекта Еврофарм, обработката на индивидуалните данни в Статистическата служба на Европейските общности трябва да се извършва в съответствие с разпоредбите на Регламент (Евратом, ЕИО) № 1588/90 (4) на Съвета от 11 юни 1990 г. относно предаването на Статистическата служба на Европейските общности на данни, предмет на статистическа поверителност;
като има предвид, че референтните финансови средства, по смисъла на точка 2 от Декларацията на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията от 6 март 1995 г., са включени в настоящия регламент за целия период на програмата, без това да засяга компетенциите на бюджетния орган, така както са определени от Договора;
като има предвид, че за да се осигури успешно провеждане на посочените изследвания, е необходимо да се установи тясно и основаващо се на взаимно доверие сътрудничество между държавите-членки и Комисията, по-специално в рамките на Постоянния комитет за земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/ЕИО (5),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 571/88 се изменя, както следва:
1.
В заглавието думите „през периода от 1988 до 1997 г.“ се заличават.
2.
Съображенията се променят, както следва:
а)
в петото съображение думите „през периода 1993-1997 г.“ се заличават;
б)
деветото съображение се заменя със следния текст:
„като има предвид, че при определяне на начините за извършване на преброяванията на Общността през 1989-1990 г. и 1999-2000 г. е необходимо да се вземат предвид в рамките на възможното препоръките на ФАО за извършване на световни селскостопански преброявания около 1990 г. и около 2000 г.“.
3.
В член 1 думите „1988 и 1997 г.“ се заместват с думите „1988 и 2007 г.“.
4.
Член 2 се заменя със следния текст:
„Член 2
1. В съответствие с препоръките на ФАО за световни селскостопански преброявания държавите-членки извършват между 1 декември 1988 г. и 1 март 1991 г. и между 1 декември 1998 г. и 1 март 2001 г. едно основно изследване, състоящо се от една или две фази, под формата на общо преброяване (изчерпателно изследване) на всички земеделски стопанства. Тези изследвания се отнасят съответно до годината на влизане в експлоатация на стопанствата, отговаряща на реколтата, която се получава през 1989 г. или 1990 г. и през 1999 или 2000 г.
Независимо от това в рамките на основното изследване от 1989-1990 г., държавите-членки могат да използват изследвания по случайна извадка, наричани по-долу „извадкови изследвания“; за определени характеристики се прави екстраполация на получените резултати.
2. Държавите-членки могат да отложат във времето провеждането на основното изследване през 1989-1990 г. за максимален период от 12 месеца; в този случай те извършват едно извадково изследване в една от годините на влизане в експлоатация 1989 г. или 1990 г.“
5.
Член 3 се променя, както следва:
а)
в първото изречение думите „междинни изследвания“ се добавят в скоба след думите „следващи изследвания“;
б)
добавят се следните букви г), д) и е):
„г)
между 1 декември 2002 г. и 1 март 2004 г., за годината на влизане в експлоатация, отговаряща на получената реколта през 2003 г. (структурно изследване 2003 г.);
д)
между 1 декември 2004 г. и 1 март 2006 г., за годината на влизане в експлоатация, отговаряща на получената реколта през 2005 г. (структурно изследване 2005 г.);
и
е)
между 1 декември 2006 г. и 1 март 2008 г., за годината на влизане в експлоатация, отговаряща на получената реколта през 2007 г. (структурно изследване 2007 г.)“
6.
Член 4 се заменя със следния текст:
„Член 4
Държавите-членки, които извършват извадкови изследвания, вземат необходимите мерки за получаване на надеждни резултати на различните равнища на агрегация, а именно:
-
регионите, посочени в член 8;
-
зоните, посочени в член 8 (само за основните изследвания);
-
„целевите зони“ по смисъла на Регламент (ЕИО) № 2052/88 (6) и на Решение 94/197/ЕО (7) на Комисията (само за основното изследване през 1999-2000 г.)
и дотолкова, доколкото следните териториални единици имат някакво местно значение:
-
„необлагодетелствани земеделски зони“ по смисъла на член 3 от Директива 75/268/ЕИО (8) и „планински зони“ по смисъла на параграф 3 от същия член;
-
основните техническо-икономически насоки, по смисъла на Решение 85/377/ЕИО (9);
-
специфичните техническо-икономически насоки, по смисъла на същото решение.
Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да може извадките да бъдат подбрани така, че да се използва само един коефициент при екстраполиране на събраните чрез извадката данни.
7.
Член 8 се изменя, както следва:
а)
в параграф 1 думите „1993 до 1997 г.“ се заместват с думите „1993 до 2007 г.“;
б)
след параграф 1 се прибавят нови параграфи 2 и 3:
„2. В рамките на уточнения списък с критериите за провеждане на основното изследване 1999-2000 държавите-членки могат, ако направят необходимото искане и представят съответната документация, да получат разрешение от Комисията съгласно процедурата, която е предвидена в член 15, да извършат изследвания по случайна извадка при някои от критериите.
Според предвидената в член 15 процедура държавите-членки могат също така, по тяхно искане, след представяне на съответната документация в рамките на уточнените списъци с критерии за провеждане на изследванията, да получат разрешение да използват, при някои от критериите, на базата на изследването от 1997 г., съществуващи вече данни, получени от други източници извън статистическите изследвания.
3. По време на основното изследване от 1999-2000 г., географското разположение на всяко земеделско стопанство се определя с помощта на един код, който позволява агрегиране по териториални единици на по-ниско равнище от изследваните зони, или най-малко на „целеви зони“.“;
в)
Предишният параграф 2 става параграф 4 и неговият текст се заменя със следния текст:
„4. Определенията относно характеристиките, както и разграничаването и кодирането на регионите на изследваните зони и на другите териториални единици се установяват в съответствие с процедурата по член 15.“;
г)
предишният параграф 3 става параграф 5;
д)
бележки под линия 1,2 и 3 се заличават.
8.
Член 10 се заменя със следното:
„Член 10
Държавите-членки предават на Статистическата служба на Европейските общности информацията, посочена в член 8, параграф 1, получена от преброяванията и извадковите изследвания под формата на индивидуални данни за всяко земеделско стопанство, в съответствие с процедурата, описана в приложение II, наричана по-долу „проект Еврофарм“.
Държавите-членки гарантират, че данните, предадени в стандартния формат на Еврофарм са пълни и достоверни, използвайки еднообразните условия за контрол, установени от Статистическата служба на Европейските общности в тясно сътрудниество с компетентните служби на държавите-членки; те използват също така таблиците за контрол, посочени в приложение II, точка 9 за проверка на индивидуалните данни.“
9.
Член 14, параграф 1 се изменя, както следва:
а)
в първото изречение думите „при извършване на основното изследване и на изследванията, предвидени в член 3“ се заменят с думите „при извъшване на изследванията, предвидени в членове 2 и 3“;
б)
максималните суми на изследване, съответстващи на държавите-членки Австрия, Финландия и Швеция се добавят както следва:
„-
600 000 екю за Швеция,
-
700 000 екю за Финландия,
-
1 400 000 екю за Австрия.“
в)
следната алинея става втора алинея:
„За държавите-членки, които извършват общо преброяване (изчерпателно изследване) през 1999-2000 г. на всички земеделски стопанства и които изследват всички изисквани характеристики, горепосочените суми се увеличават с 50 %.“
г)
предишната втора алинея става трета алинея и се заменя със следния текст:
„Годишните бюджетни средства се отпускат от бюджетния орган в рамките на финансовата перспектива.“;
10.
В член 14 параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Максималната годишна референтна стойност на финансовите средства, необходими за развитието, поддържането, необходимите адаптирания и управлението на проекта Еврофарм, включително разпространението на резултатите, е:
-
480 000 екю за 1989 г.;
-
440 000 екю за 1990 г.;
-
240 000 екю за 1991 г.;
-
80 000 екю за периода от 1992 г. до 1998 г.;
-
700 000 екю за 1999 г. и 2000 г.;
-
550 000 екю за периода от 2001 г. до 2010 г.
Годишните бюджетни средства се отпускат от бюджетния орган в рамките на финансовата перспектива.“
11.
В член 15 параграф 2 думите „с мнозинство от 54 гласа“ се заменят с думите „с мнозинство от 62 гласа“.
12.
Приложение II към Регламент (ЕИО) № 571/88 се изменя, както следва:
а)
в точка 2, първото тире се заменя със следния текст:
„-
индивидуалната база данни (ИБД), която съдържа индивидуални данни, от които не може да се прави директно идентифициране и които се отнасят или до всички земеделски стопанства (при основните изследвания), или до всички или до една представителна извадка от земеделските стопанства (в рамките на междинни изследвания), достатъчна за извършване на анализите на посочените в член 4 от въпросния регламент географски равнища.“;
б)
в точка 3 думите „освен Германия“ се заместват с думите „освен индивидуалните данни от проведените в Германия изследвания през периода 1988-1997 г.“;
в)
точка 6 се заменя със следния текст:
6. Чрез дерогация Германия не предоставя индивидуални данни, а таблични резултати, съгласно програмата за таблици БДТ, посочена в точка 2. Това изключение престава да важи след изследванията от периода 1988-1997 г.
Германия поема задължението да централизира тези индивидуални данни върху магнитен носител, само в един информационен център, в срок от 12 месеца след края на операциите по събиране на данните по места.“;
г)
точка 16 се заменя със следния текст:
16. Статистическата служба на Европейските общности и държавите-членки разработват, в рамките на техните компетенции и съгласно разпоредбите на Регламент (Евратом, ЕИО) № 1588/90, процедури за бързо уеднаквяване на действията, отнасящи се до:
-
гарантиране на поверителността и на статистическата надеждност на информацията, произведена на базата на индивидуалните данни;
-
информиране на държавите-членки за начина, по който се използват тези данни.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 декември 1996 година.

Labels: 19
6