Document ID: 32006D0135

KOMISSION PÄÄTÖS
tehty 22 päivänä helmikuuta 2006,
erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen yhteisön siipikarjassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 597)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/135/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 (3) ja erityisesti sen 18 artiklan,
ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta 20 päivänä joulukuuta 2005 annetun neuvoston direktiivin 2005/94/EY (4) ja erityisesti sen 66 artiklan 2 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Lintuinfluenssa on siipikarjan ja lintujen tarttuva virustauti, joka aiheuttaa kuolleisuutta ja häiriöitä, jotka voivat nopeasti saavuttaa epitsoottiset mittasuhteet ja aiheuttaa siten vakavan uhan eläinten terveydelle sekä vähentää jyrkästi siipikarjankasvatuksen kannattavuutta. Tietyissä olosuhteissa tauti voi aiheuttaa vaaran myös ihmisten terveydelle. On olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää muille tiloille, luonnonvaraisiin lintuihin sekä yhdestä jäsenvaltiosta toisiin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin elävien lintujen tai niistä saatavien tuotteiden kansainvälisen kaupan välityksellä.
(2)
Erittäin patogeenisen lintuinfluenssa A -viruksen H5N1-alatyyppi on eristetty luonnovaraisista linnuista yhteisön tietyissä osissa ja kolmansissa maissa, jotka sijaitsevat yhteisön naapureina tai joissa muuttolinnut talvehtivat. Viruksen kulkeutuminen luonnonvaraisten lintujen mukana tulee todennäköisemmäksi tulevan muuttokauden aikana.
(3)
Kun H5-lintuinfluenssavirus on eristetty jäsenvaltion alueella siipikarjasta kerätystä näytteestä ja kun odotettaessa neuraminidaasin (N) tyypin tai patogeenisyysindeksin määrittelyä on kliinisen kuvan ja epidemiologisten seikkojen perusteella syytä epäillä erittäin patogeenisen lintuinfluenssa A -viruksen H5N1-alatyypin aiheuttamaa erittäin patogeenistä lintuinfluenssaa, tai erittäin patogeenisen lintunfluenssan ja etenkin kyseisen alatyypin esiintyminen on vahvistettu, kyseessä olevan jäsenvaltion olisi sovellettava tiettyjä suojatoimenpiteitä taudin leviämisriskin minimoimiseksi.
(4)
Nämä suojatoimenpiteet olisi toteutettava yhteisön toimenpiteistä avian-influenssan torjumiseksi 19 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/40/ETY (5) puitteissa vahvistettujen toimenpiteiden lisäksi.
(5)
Direktiivissä 92/40/ETY säädetyt toimenpiteet ovat kuitenkin torjunnan vähimmäistoimenpiteitä, ja niitä on täydennettävä säännöksillä, jotka koskevat etenkin tiettyjen lintujen liikkumista ja sellaisten siipikarjasta ja muista linnuista saatavien tuotteiden ja muiden lintujen kuljetuksia, jotka ovat peräisin vyöhykkeeltä, jolla tautia esiintyy.
(6)
Kun otetaan huomioon erittäin patogeenisen lintuinfluenssan erityinen tautiriski ja epidemiologinen tilanne sekä vakavat taloudelliset vaikutukset, joita taudilla voi olla etenkin sen esiintyessä alueilla, joilla on paljon siipikarjan tuotantoa, lisätoimenpiteillä olisi pyrittävä vahvistamaan paikallisia torjuntatoimenpiteitä, jakamaan kyseinen jäsenvaltio alueisiin eristämällä se alueen osa, jolla tautia esiintyy, tautivapaasta osasta ja antamaan siipikarja-alalle ja kauppakumppaneille varmuus kyseisen maan tautivapaasta osasta lähetettyjen tuotteiden turvallisuudesta.
(7)
Kun otetaan huomioon tautiriskissä esiintyvät erot erittäin patogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen yhteydessä, kyseisen jäsenvaltion olisi tiiviissä yhteistyössä komission kanssa määriteltävä suuren riskin alue ja vähäisen riskin alue.
(8)
Epidemiologisen tilanteen niin vaatiessa olisi toteutettava asianmukaiset toimenpiteet niiden alueiden suhteen, joilla on tai epäillään olevan erittäin patogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaus, etenkin kuvaamalla nämä alueet tämän asetuksen liitteessä I ja pitämällä kuvaus tilanteen mukaan ajan tasalla direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 tai 4 kohdassa ja direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 3 tai 4 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
(9)
Johdonmukaisuuden vuoksi tässä päätöksessä on aiheellista soveltaa tiettyjä määritelmiä, jotka on vahvistettu yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta 20 päivänä joulukuuta 2005 annetussa neuvoston direktiivissä 2005/94/EY (6), eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 päivänä lokakuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/539/ETY (7), eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (8) sekä lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 998/2003 (9).
(10)
Bioturvallisuustoimenpiteistä influenssavirus A:n alatyypin H5N1 aiheuttaman erittäin patogeenisen lintuinfluenssan tarttumisvaaran vähentämiseksi luonnonvaraisista linnuista siipikarjaan ja muihin vankeudessa pidettäviin lintuihin sekä varhaisen havaitsemisen järjestelmästä erityisen vaaralle alttiilla alueilla 19 päivänä lokakuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/734/EY (10) vahvistetut toimenpiteet olisi toteutettava alueilla, joilla tautia esiintyy.
(11)
Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/65/ETY (11) säädetään virallisesti hyväksytyistä yhteisöistä, laitoksista ja keskuksista sekä mallitodistuksesta, jonka on oltava eläinten tai niiden sukusolujen mukana, kun niitä siirretään eri jäsenvaltioissa olevien hyväksyttyjen yhteisöjen, laitosten tai keskusten välillä. Kuljetusrajoituksia koskevasta poikkeuksesta olisi säädettävä niiden lintujen osalta, joita kuljetetaan mainitun direktiivin mukaisesti hyväksyttyihin yhteisöihin, laitoksiin ja keskuksiin tai niistä pois.
(12)
Siitosmunien kuljettaminen suojavyöhykkeiltä olisi sallittava tietyin edellytyksin. Siitosmunien lähettäminen muihin maihin voidaan sallia erityisesti direktiivissä 2005/95/EY tarkoitettujen ehtojen mukaisesti. Tällaisissa tapauksissa direktiivin 90/539/ETY mukaisesti annetuissa eläinten terveystodistuksissa olisi viitattava tähän päätökseen.
(13)
Lihan, jauhelihan, raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden lähettäminen suojavyöhykkeiltä olisi sallittava tietyin edellytyksin erityisesti siltä osin kuin kyse on niiden tiettyjen vaatimusten noudattamisesta, jotka on vahvistettu asetuksessa (EY) N:o 853/2004 sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (12).
(14)
Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetussa neuvoston direktiivissä 2002/99/EY (13) vahvistetaan niiden käsittelyjen luettelo, joilla rajoitusten piiriin kuuluvilta alueilta tuleva liha tehdään turvalliseksi, säädetään mahdollisuudesta ottaa käyttöön erityinen tunnistusmerkintä sekä vahvistetaan tunnistusmerkintä, joka vaaditaan sellaisen lihan osalta, jota ei ole lupa saattaa markkinoille eläinten terveydestä johtuvista syistä. On aiheellista sallia kyseisessä direktiivissä vahvistetulla terveysmerkillä merkityn lihan lähettäminen suojavyöhykkeiltä sekä sellaisten lihavalmisteiden lähettäminen suojavyöhykkeiltä, joille on suoritettu samassa direktiivissä tarkoitettu käsittely.
(15)
Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 (14) sallitaan eläinten terveyttä koskevien rajoitusten kohteena olevilta yhteisön alueilta peräisin olevien eläinten erilaisten sivutuotteiden, kuten teknisiin tarkoituksiin käytettävän gelatiinin sekä muun muassa farmaseuttiseen käyttöön tarkoitettujen tuotteiden markkinoille saattaminen, koska näiden tuotteiden katsotaan olevan turvallisia sellaisten tuotantoa, käsittelyä ja käyttöä koskevien erityisedellytysten vuoksi, joilla inaktivoidaan taudinaiheuttajat tehokkaasti tai ehkäistään kosketukset taudille alttiisiin eläimiin.
(16)
Tätä päätöstä olisi tarkasteltava uudelleen niiden kokemusten perusteella, joita saadaan direktiivin 2005/94/EY siirtämisestä osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä.
(17)
Tautiriski huomioon ottaen yhteisön tasolla olisi otettava käyttöön suojatoimenpiteitä eri alueilla olemassa olevien erityisten riskien torjumiseksi.
(18)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kohde, soveltamisala ja määritelmät
1. Tässä päätöksessä säädetään tietyistä suojatoimenpiteistä sovellettavaksi tapauksiin, joissa jonkin jäsenvaltion alueella (jäljempänä ’kyseinen jäsenvaltio’) olevassa siipikarjassa esiintyy erittäin patogeeninen lintuinfluenssa, jonka aiheuttaja on influenssa A -viruksen H5-alatyyppi, jonka epäillään olevan (”epäilty taudinpurkaus”) tai jonka on vahvistettu olevan (”taudinpurkaus”) neuraminidaasin tyyppiä N1, jotta estetään lintuinfluenssan leviäminen taudista vapaille alueille yhteisössä siipikarjan, muiden lintujen ja niistä saatavien tuotteiden kuljetusten vuoksi.
2. Ellei toisin säädetä, on sovellettava direktiivissä 2005/94/EY vahvistettuja määritelmiä. Lisäksi on sovellettava seuraavia määritelmiä:
a)
”siitosmunilla” tarkoitetaan munia sellaisina kuin ne on määritelty direktiivin 90/539/ETY 2 artiklan 2 kohdassa;
b)
”luonnonvaraisilla riistalinnuilla” tarkoitetaan riistaa sellaisena kuin se on määritelty asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevan 1.5 kohdan toisessa luetelmakohdassa ja 1.7 kohdassa;
c)
”muilla vankeudessa pidettävillä linnuilla” tarkoitetaan lintuja sellaisina kuin ne on määritelty direktiivin 2005/94/ETY 2 artiklan 6 kohdassa, mukaan luettuina:
i)
lintulajeihin kuuluvat lemmikkieläimet sellaisina kuin ne on määritelty asetuksen (EY) N:o 998/2003 3 artiklan a alakohdassa, sekä
ii)
linnut, jotka on tarkoitettu virallisesti hyväksyttyihin yhteisöihin, laitoksiin tai keskuksiin, sellaisina kuin ne on määritelty direktiivin 92/65/ETY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa.
3. Lisäksi tässä päätöksessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:
a)
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltua aluetta, jäljempänä ’alue A’, on pidettävä suuremman riskin alueena, joka sisältää direktiivin 92/40/ETY 9 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti vahvistetun suojavyöhykkeen ja 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti vahvistetut valvontavyöhykkeet mutta joka ei rajoitu niihin.
b)
Liitteessä I olevassa B osassa luetellulla alueella, jäljempänä ’alue B’, erotetaan alue A kyseisen jäsenvaltion tautivapaasta osasta, jos tällainen osa tunnistetaan, ja tämän alueen tautiriskiä pidetään erittäin vähäisenä.
4. Tässä päätöksessä säädettyjä toimenpiteitä on sovellettava rajoittamatta direktiivin 92/40/ETY mukaisia toimenpiteitä, joita on sovellettava siipikarjassa esiintyvän lintuinfluenssan taudinpurkauksen yhteydessä.
2 artikla
Alueiden A ja B muodostaminen
1. Kyseisen jäsenvaltion on välittömästi sellaisen erittäin patogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen tai epäillyn taudinpurkauksen jälkeen, jonka aiheuttaja on influenssa A -viruksen H5-alatyyppi, jonka epäillään olevan tai jonka on vahvistettu olevan neuraminidaasin tyyppiä N1, muodostettava alueet A ja B ottaen huomioon lintuinfluenssaan liittyvät maantieteelliset, hallinnolliset, ekologiset ja epitsootologiset tekijät, ilmoitettava niistä komissiolle ja muille jäsenvaltioille sekä tarvittaessa yleisölle.
2. Komissio tarkastelee yhteistyössä kyseisen jäsenvaltion kanssa kyseisen jäsenvaltion muodostamia alueita ja toteuttaa näitä alueita koskevat asianmukaiset toimenpiteet direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 3 ja 4 kohdan tai direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.
3. Jos neuraminidaasin tyyppi vahvistetaan muuksi kuin N1 tai virus vahvistetaan matalapatogeeniseksi, kyseisen jäsenvaltion on kumottava toteuttamansa näitä alueita koskevat toimenpiteet ja ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
Komissio toteuttaa yhteistyössä kyseisen jäsenvaltion kanssa asianmukaiset toimenpiteet direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 3 ja 4 kohdan tai direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.
4. Jos erittäin patogeenisen lintuinfluenssa A -viruksen, etenkin H5N1-alatyypin, esiintyminen siipikarjassa vahvistetaan, kyseisen jäsenvaltion on
a)
ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille,
b)
sovellettava 3 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä niin pitkään kuin on tarpeellista ottaen huomioon lintuinfluenssaan liittyvät maantieteelliset, hallinnolliset, ekologiset ja epitsootologiset tekijät liitteessä I ilmoitettuun päivämäärään saakka ja suojavyöhykkeen osalta vähintään 21 päivän ja valvontavyöhykkeen osalta vähintään 30 päivän ajan sen päivän jälkeen, kun alustava puhdistaminen ja desinfiointi taudinpurkauksen kohteena olevalla tilalla on saatettu päätökseen direktiivin 92/40/ETY 11 artiklan mukaisesti,
c)
tiedotettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kyseisiä alueita koskevasta tilanteen kehittymisestä.
Komissio toteuttaa yhteistyössä kyseisen jäsenvaltion kanssa asianmukaiset toimenpiteet direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 3 ja 4 kohdan tai direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.
3 artikla
Yleinen kielto
1. Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että elävää siipikarjaa ja muita kuin siipikarjaan kuuluvia eläviä lintuja sekä niiden siitosmunia
a)
ei lähetetä alueilta A ja B muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin;
b)
ei lähetetä alueilta A ja B kyseisen jäsenvaltion kansallisen alueen muuhun osaan;
c)
ei kuljeteta alueiden A ja B sisällä; ja
d)
ei siirretä alueiden A ja B välillä.
2. Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että muita 1 kohdassa tarkoitetuista lajeista ja luonnonvaraisista riistalinnuista peräisin olevia tuotteita kuin siitosmunia
a)
ei lähetetä alueilta A ja B muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin;
b)
ei lähetetä alueilta A ja B kyseisen jäsenvaltion kansallisen alueen muuhun osaan; ja
c)
ei kuljeteta alueiden A ja B välillä.
4 artikla
Eläviä lintuja ja untuvikkoja koskevat poikkeukset
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia siipikarjan tai tarhattujen riistalintujen, myös munintansa lopettaneiden kanojen, kuljettamisen:
a)
suojavyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta välittömästi teurastettavaksi mieluiten suojavyöhykkeellä sijaitsevaan teurastamoon tai, jos tämä ei ole mahdollista, toimivaltaisen viranomaiseen nimeämään suojavyöhykkeen ulkopuolella sijaitsevaan teurastamoon kyseisessä jäsenvaltiossa;
b)
valvontavyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta suoraan toimivaltaisen viranomaisen nimeämään teurastamoon, joka sijaitsee valvontavyöhykkeellä tai sen ulkopuolella kyseisessä jäsenvaltiossa, valvontavyöhykkeen muodostamista seuraavien 15 päivän aikana;
c)
tiloilta, jotka sijaitsevat joko valvontavyöhykkeeseen kuuluvalla alueella A, valvontavyöhykkeen muodostamista seuraavien 15 päivän aikana, tai valvontavyöhykkeeseen kuulumattomalla alueella A sijaitsevilta tiloilta taikka alueella B sijaitsevilta tiloilta toimivaltaisen viranomaisen nimeämään teurastamoon kyseisessä jäsenvaltiossa;
d)
alueen A tai alueen B ulkopuolella sijaitsevilta tiloilta välittömästi teurastettavaksi toimivaltaisen viranomaisen nimeämään alueella A tai alueella B sijaitsevaan teurastamoon;
e)
alueen A tai alueen B ulkopuolella sijaitsevilta tiloilta kauttakulkuna pääväyliä pitkin tai rautateitse suojavyöhykkeen ulkopuolella olevan alueen A läpi tai alueen B läpi.
2. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia untuvikkojen kuljettamisen:
a)
suojavyöhykkeellä sijaitsevasta hautomosta suoja- tai valvontavyöhykkeellä sijaitsevalle tilalle, jolla ei ole muuta siipikarjaa ja joka on direktiivin 92/40/ETY 8 artiklan 2 kohdassa säädetyn virallisen valvonnan piirissä;
b)
valvontavyöhykkeellä sijaitsevasta hautomosta samassa jäsenvaltiossa olevalle tilalle tai tilalla olevan suojaan edellyttäen, että sovelletaan asianmukaisia bioturvallisuustoimenpiteitä, tila asetetaan viralliseen valvontaan kuljetuksen jälkeen ja untuvikkoja pidetään määränpäänä olevalla tilalla vähintään 21 päivän ajan;
c)
valvontavyöhykkeeseen kuuluvalla alueella A sijaitsevasta hautomosta jollekin muulle tilalle edellyttäen, että ne on haudottu suoja- ja valvontavyöhykkeen ulkopuolella sijaitsevilta tiloilta kerätyistä munista ja että hautomo pystyy logistiikkansa ja bioturvallisuutta koskevien työolosuhteidensa perusteella varmistamaan, etteivät kyseiset munat ole olleet kosketuksissa muihin siitosmuniin tai untuvikkoihin, jotka ovat peräisin mainittujen vyöhykkeiden siipikarjaparvista ja joilla on siksi erilainen terveydellinen asema;
d)
hautomosta, joka sijaitsee valvontavyöhykkeeseen kuulumattomassa alueen A osassa tai alueella B ja vähintään 10 kilometrin päässä tartunnan saaneeksi epäillystä tai tartunnan saaneesta hautomosta tai tilasta kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitseville tiloille, jotka ovat virallisen valvonnan piirissä;
e)
hautomosta, joka sijaitsee suoja- ja valvontavyöhykkeeseen kuulumattomassa alueen A osassa tai alueella B, alueella A tai sen ulkopuolella oleville tiloille edellyttäen, että untuvikot on haudottu 5 artiklan 1 kohdan d alakohdan vaatimukset täyttävistä munista.
3. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia kananuorikoiden ja lihakalkkunoiden sekä muun siipikarjan ja tarhattujen riistalintujen kuljettamisen:
a)
suojavyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta valvontavyöhykkeellä sijaitsevalle tilalle, jolla ei ole muuta siipikarjaa ja joka on direktiivin 92/40/ETY 8 artiklan 2 kohdassa säädetyn virallisen valvonnan piirissä;
b)
tiloilta, jotka ovat valvontavyöhykkeen sisällä, sen muodostamista seuraavien 15 päivän aikana samassa jäsenvaltiossa olevalle tilalle, jossa ei ole muuta siipikarjaa; tila on asetettava viralliseen valvontaan nuorikkojen saapumisen jälkeen ja nuorikkoja on pidettävä määränpään tiloissa vähintään 21 päivän ajan;
c)
tiloilta, jotka sijaitsevat valvontavyöhykkeeseen kuulumattomassa alueen A osassa tai alueella B ja vähintään 10 kilometrin päässä tartunnan saaneeksi epäillyltä tilalta kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitseville tiloille, jotka ovat virallisen valvonnan piirissä.
4. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia omistajansa mukana seuraavien lintujen kuljettamisen alueen A tai alueen B ulkopuolella oleviin tiloihin, jos lähetys sisältää enintään viisi häkissä olevaa lintua tiloilta, joilla ei pidetä siipikarjaa, tai jos lähetys on tarkoitettu päätöksen 2000/666/EY mukaisesti vahvistettuun karanteeniin ja jos lintujen mukana on liitteessä II vahvistetun mallin mukainen eläinlääkärintodistus, jossa vahvistetaan niiden täyttävän säädetyt eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, liitteessä III vahvistetun mallin mukaiseen omistajan vakuutukseen perustuen silloin, kun sitä vaaditaan.
5. Edellä 2 kohdan c ja e alakohdassa tarkoitettujen, muihin jäsenvaltioihin menevien untuvikkolähetysten mukana olevissa, neuvoston direktiivin 90/539/ETY liitteessä IV olevan mallin 2 mukaisissa eläinten terveystodistuksissa on oltava seuraava maininta:
”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/135/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”.
6. Edellä olevan 1 kohdan a alakohdassa, 2 kohdan a alakohdassa ja 3 kohdan a alakohdassa sallitut siirrot on suoritettava suorinta tietä virallisessa valvonnassa. Ne sallitaan vasta, kun virkaeläinlääkäri on suorittanut terveystarkastuksen tilalla. Käytettävät kuljetusajoneuvot on puhdistettava ja desinfioitava ennen käyttöä ja sen jälkeen.
5 artikla
Siitosmunia koskevat poikkeukset
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia sellaisten siitosmunien lähetykset,
a)
jotka on kerätty tiloilta, jotka keräyspäivänä sijaitsivat suojavyöhykkeellä, toimivaltaisen viranomaisen nimeämään hautomoon, edellyttäen, että munat ja niiden pakkaukset desinfioidaan ennen lähetystä;
b)
jotka on kerätty tiloilta, jotka keräyspäivänä sijaitsivat valvontavyöhykkeellä, kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevaan toimivaltaisen viranomaisen nimeämään hautomoon, edellyttäen, että munat ja niiden pakkaukset desinfioidaan ennen kuljetusta;
c)
jotka on kerätty tiloilta, jotka keräyspäivänä sijaitsivat valvontavyöhykkeeseen kuulumattomalla alueella A tai alueella B ja vähintään 10 kilometrin päässä tartunnan saaneeksi epäillyltä tilalta, kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevaan nimettyyn hautomoon tai toimivaltaisten viranomaisten välisen suostumuksen jälkeen toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa sijaitsevaan nimettyyn hautomoon;
d)
jotka on kerätty tiloilta, jotka ovat suoja- tai valvontavyöhykkeeseen kuulumattomalla alueella A tai alueella B, jotka ovat saaneet negatiivisen tuloksen sellaisesta lintuinfluenssan serologisesta tutkimuksesta, jolla voidaan osoittaa viiden prosentin esiintyvyys vähintään 95 prosentin luotettavuustasolla, ja joilla jäljitettävyys on varmistettu, alueella A tai B tai niiden ulkopuolella sijaitseviin hautomoihin.
2. Edellä olevan 1 kohdan a alakohdassa sallitut siirrot on suoritettava suorinta tietä virallisessa valvonnassa vasta, kun virkaeläinlääkäri on suorittanut terveystarkastuksen tilalla; kuljetusajoneuvot on puhdistettava ja desinfioitava ennen käyttöä ja sen jälkeen.
3. Edellä 1 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitettujen, muihin jäsenvaltioihin menevien siitosmunalähetysten mukana olevissa, neuvoston direktiivin 90/539/ETY liitteessä IV olevan mallin 1 mukaisissa eläinlääkärintodistuksissa on oltava seuraava maininta:
”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/135/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”.
6 artikla
Lihaa, jauhettua lihaa, raakalihavalmisteita, mekaanisesti erotettua lihaa ja lihavalmisteita koskevat poikkeukset
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 2 kohdassa säädetään, kyseisen jäsenvaltion on sallittava:
a)
edellä olevan 4 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetun siipikarjan tuoreen lihan lähetykset, sileälastaisten lintujen liha mukaan luettuna, edellyttäen että liha on merkitty direktiivin 2002/99/EY liitteessä II säädetyllä tunnistusmerkinnällä ja tarkoitettu kuljetettavaksi laitokseen, jossa sille tehdään lintuinfluenssan takia kyseisen direktiivin liitteessä III olevan 1 kohdan taulukon a, b tai c kohdassa vaadittu käsittely;
b)
sellaisen siipikarjan tuoren lihan lähetykset, sileälastaisten lintujen liha mukaan luettuna, joka on peräisin suojavyöhykkeeseen ja valvontavyöhykkeisiin kuulumattomalta alueelta A vyöhykkeen muodostamista seuraavien 15 päivän aikana tai joka on peräisin alueelta B tai joka on tuotettu 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetusta siipikarjasta ja joka on tuotettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen II sekä liitteessä III olevan II ja III jakson mukaisesti ja joka on tarkastettu asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan I, II ja III jakson sekä IV jakson V ja VII luvun mukaisesti;
c)
sellaisen jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden lähetykset, jotka sisältävät b alakohdassa tarkoitettua lihaa ja jotka on tuotettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan V ja VI jakson mukaisesti;
d)
sellaisen siipikarjan tai tarhattujen riistalintujen tuoreen lihan ja tällaista lihaa sisältävän jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden ja mekaanisesti erotetun lihan, joka on saatu teurassiipikarjasta tai tarhatuista riistalinnuista, jotka ovat peräisin suojavyöhykkeeseen kuulumattomasta alueen A osasta tai alueelta B, lähetykset kyseisen jäsenvaltion kansallisen alueen muuhun osaan, jos tällainen liha:
i)
on merkitty pyöreällä leimalla, kuten tämän päätöksen liitteessä VI vahvistetaan direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti; ja
ii)
on saatu, leikattu, varastoitu ja kuljetettu erillään muusta tuoreesta siipikarjan tai tarhattujen riistalintujen lihasta, joka on tarkoitettu lähetettäväksi muihin jäsenvaltioihin tai vietäväksi kolmansiin maihin; ja
iii)
käytetään siten, että estetään sen päätyminen muiden jäsenvaltioiden markkinoille saatettavaksi tai kolmansiin maihin suuntautuvaan vientiin tarkoitettuihin lihavalmisteisiin tai raakalihavalmisteisiin, jollei sille ole suoritettu yhtä lintuinfluenssan takia vaadituista, direktiivin 2002/99/EY liitteessä III olevan 1 kohdan taulukon a, b tai c kohdassa mainituista käsittelyistä.
2. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 2 kohdassa säädetään, kyseisen jäsenvaltion on sallittava:
a)
alueelta A tai alueelta B peräisin olevan, luonnonvaraisista riistalinnuista saadun tuoreen lihan lähetykset, jos tällainen liha on merkitty direktiivin 2002/99/EY liitteessä II säädetyllä terveysmerkillä ja se on tarkoitettu kuljetettavaksi laitokseen, jossa sille tehdään lintuinfluenssan takia kyseisen direktiivin liitteessä III olevan 1 kohdan taulukon a, b tai c kohdassa vaadittu käsittely;
b)
lihavalmisteiden lähetykset, jos ne on valmistettu alueelta A tai alueelta B peräisin olevista luonnonvaraisista riistalinnuista saadusta lihasta, jolle on tehty lintuinfluenssan takia direktiivin 2002/99/EY liitteessä III olevan 1 kohdan taulukon a, b ja c kohdassa vaadittu käsittely;
c)
sellaisen luonnonvaraisesta riistasta saadun tuoreen lihan lähetykset, joka on peräisin alueiden A ja B ulkopuolelta ja tuotettu alueella A tai alueella B sijaitsevissa laitoksissa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IV jakson mukaisesti ja joka on tarkastettu asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan IV jakson VIII luvun mukaisesti;
d)
sellaisen jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden lähettäminen, jotka sisältävät edellä c alakohdassa tarkoitettua lihaa ja jotka on tuotettu alueella A tai alueella B sijaitsevissa laitoksissa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan V ja VI jakson mukaisesti.
3. Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että 1 kohdan b ja c alakohdassa ja 2 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden mukana on kaupallinen asiakirja, jossa todetaan seuraavaa:
”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/135/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”.
7 artikla
Ihmisravinnoksi tarkoitettuja munia ja munatuotteita koskevat poikkeukset
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 2 kohdassa säädetään, kyseinen jäsenvaltio voi sallia suoja- tai valvontavyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta kerättyjen munien lähetykset:
a)
ihmisravinnoksi toimivaltaisen viranomaisen nimeämään pakkaamoon edellyttäen, että munat pakataan kertakäyttöisiin pakkauksiin ja että kaikkia toimivaltaisen viranomaisen vaatimia bioturvallisuustoimenpiteitä noudatetaan;
b)
asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan X jakson II luvussa mainittuun munatuotteita valmistavaan laitokseen esi- ja jatkokäsiteltäväksi asetuksen (EY) N:o 852/2004 liitteessä II olevan XI luvun mukaisesti;
c)
hävitettäväksi asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisesti.
2. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 2 kohdassa säädetään, seuraavien lähettäminen mihin tahansa määräpaikkaan on sallittua:
a)
suoja- tai valvontavyöhykkeeseen kuulumattomalla alueella A tai alueella B sijaitsevilta tiloilta kerätyt ihmisravinnoksi tarkoitetut munat;
b)
asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan X jakson II luvun mukaiset pastöroidut munatuotteet.
3. Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen, ihmisravinnoksi tarkoitettuja munia sisältävien lähetysten mukana on kaupallinen asiakirja, jossa todetaan seuraavaa:
”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/135/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”.
8 artikla
Eläimistä saatavia sivutuotteita koskeva poikkeus
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 2 kohdassa säädetään, kyseisen jäsenvaltion on sallittava:
a)
sellaisten eläimistä saatavien sivutuotteiden lähettäminen alueelta A tai alueelta B, jotka täyttävät edellytykset, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä VII olevan II luvun A kohdassa, III luvun B kohdassa, IV luvun A kohdassa, VI luvun A ja B kohdassa, VII luvun A kohdassa, VIII luvun A kohdassa, IX luvun A kohdassa ja X luvun A kohdassa sekä liitteessä VIII olevan II luvun B kohdassa, III luvun II kohdan A alakohdassa ja VII luvun A kohdan 1 alakohdan a alakohdassa;
b)
asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä VIII olevan VIII luvun A kohdan 1 alakohdan a alakohdan mukaisten, siipikarjasta tai tarhatuista riistalinnuista tuotettujen käsittelemättömien sulkien ja höyhenien sekä niiden osien lähettäminen alueelta B;
c)
sellaisten siipikarjasta tai tarhatuista riistalinnuista tuotettujen sulkien ja höyhenien ja niiden osien, jotka on käsitelty vesihöyryllä tai muulla tavalla sen varmistamiseksi, että taudinaiheuttajia ei ole jäljellä, lähettäminen alueelta A tai alueelta B.
2. Kyseisen jäsenvaltion on varmistettava, että tämän artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden mukana on asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä II olevan X luvun mukainen kaupallinen asiakirja, jossa todetaan tämän artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta, että kyseiset tuotteet on käsitelty vesihöyryllä tai muulla tavalla, jolla varmistetaan, että taudinaiheuttajia ei ole jäljellä.
Kyseistä kaupallista asiakirjaa ei kuitenkaan vaadita, kun kyse on käsitellyistä koristesulista ja koristehöyhenistä, matkustajien mukanaan tuomista, yksityiskäyttöön tarkoitetuista käsitellyistä sulista ja höyhenistä taikka käsiteltyjä sulkia ja höyheniä sisältävistä tavaraeristä, jotka on lähetetty yksityishenkilöille muuhun kuin teolliseen tarkoitukseen.
9 artikla
Siirtoja koskevat ehdot
1. Jos tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien eläinten tai niistä saatavien tuotteiden siirrot ovat sallittuja 4, 5, 6, 7 tai 8 artiklan nojalla, luvan on perustuttava toimivaltaisen viranomaisen suorittaman riskinarvioinnin myönteiseen tulokseen, ja kaikki tarvittavat bioturvallisuustoimenpiteet lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi on toteutettava.
2. Jos 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähettäminen, siirto tai kuljetus ovat sallittuja 5, 6, 7 ja 8 artiklan nojalla ja perusteltujen ehtojen tai rajoitusten vallitessa, niiden on oltava saatu, esikäsitelty, käsitelty, varastoitu ja kuljetettu vaarantamatta eläinten terveyttä koskevaa asemaa sellaisten muiden tuotteiden osalta, jotka täyttävät kaikki kauppaan, markkinoille saattamiseen ja kolmansiin maihin vientiin liittyvät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset.
10 artikla
Noudattaminen ja tiedottaminen
Kaikkien jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava ja julkaistava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.
Kyseisen jäsenvaltion on sovellettava näitä toimenpiteitä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se epäilee perustellusti erittäin patogeenisen lintuinfluenssaviruksen ja erityisesti sen H5N1-alatyypin esiintymistä siipikarjassa.
Kyseisen jäsenvaltion on säännöllisesti toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille tarpeelliset tiedot taudin epidemiologiasta ja tarvittaessa lisäksi toteutetuista torjunta- ja valvontatoimenpiteistä ja tiedotuskampanjoista.
11 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 22 päivänä helmikuuta 2006.

Labels: 0
17
6