Document ID: 32007R1293

NARIADENIE RADY (ES) č. 1293/2007
z 30. októbra 2007,
ktorým sa zrušujú antidumpingové clá uložené nariadením (ES) č. 1050/2002 na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov s pôvodom na Taiwane a povoľuje sa ich vrátenie alebo odpustenie a ktorým sa zrušujú vyrovnávacie clá uložené nariadením (ES) č. 960/2003 na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov s pôvodom v Indii a povoľuje sa ich vrátenie alebo odpustenie a ukončuje sa konanie v tejto veci
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) („základné antidumpingové nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 3,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2026/97 zo 6. októbra 1997 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva („základné antisubvenčné nariadenie“) (2), a najmä na jeho článok 19,
so zreteľom na návrh predložený Komisiou po konzultácii s poradným výborom,
keďže:
A. POSTUP
1. Platné opatrenia a predmet preskúmania
(1)
Konečné antidumpingové clá uplatniteľné na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov s pôvodom na Taiwane boli uložené 18. júna 2002 nariadením Rady (ES) č. 1050/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a vyberá s konečnou platnosťou dočasné clo uložené na dovozy nahrávateľných kompaktných diskov s pôvodom na Taiwane (3) („pôvodné antidumpingové konanie“). Ich výška sa pohybovala od 17,7 % do 38,5 %. Platnosť týchto opatrení uplynula ipso iure18. júna 2007 v súlade s oznámením Komisie o uplynutí platnosti niektorých antidumpingových opatrení (4).
(2)
Konečné vyrovnávacie clá na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov (ďalej len „CD-R“) sa uložili 5. júna 2003 nariadením Rady (ES) č. 960/2003 z 2. júna 2003, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov s pôvodom v Indii (5) („pôvodné antisubvenčné konanie“). Dosiahli výšku 7,3 %.
2. Predchádzajúce prešetrovania týkajúce sa dovozu diskov CD-R z Čínskej ľudovej republiky, Hongkongu a Malajzie
(3)
Komisia rozhodnutím 2006/753/ES (6) ukončila antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu CD-R s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“), Hongkongu a Malajzii z dôvodu nedostatočného záujmu Spoločenstva o uloženie ďalších opatrení (ďalej len „rozhodnutie o ukončení opatrení“). Skonštatovalo sa, že výrobné odvetvie Spoločenstva pravdepodobne pre svoj nízky podiel na trhu nezíska uložením opatrení žiadne významné výhody. Uloženie opatrení sa preto považovalo za neprimerané vzhľadom na značný negatívny vplyv na dovozcov, distribútorov, maloobchodníkov a spotrebiteľov.
3. Začiatok preskúmania
(4)
Začatie čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov s pôvodom na Taiwane a čiastočného predbežného preskúmania vyrovnávacích opatrení uplatniteľných na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov s pôvodom v Indii bolo oznámené 22. marca 2007 v Úradnom vestníku Európskej Únie (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania“) (7).
(5)
Rozsah obidvoch preskúmaní, ktoré začala Komisia z vlastnej iniciatívy, bol obmedzený na preskúmanie záujmu Spoločenstva, pričom je možné, že rozhodnutie o ňom malo spätný účinok od 5. novembra 2006, t. j. od dátumu nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o ukončení opatrení. Na účely efektívnosti pri rokovaní boli preskúmania antidumpingových ciel uplatniteľných na dovoz nahrávateľných CD z Taiwanu a vyrovnávacích ciel uplatniteľných na dovoz diskov CD-R z Indie spojené do jedného prešetrovania.
(6)
Ako sa už uviedlo, platnosť antidumpingových opatrení uložených na dovoz s pôvodom na Taiwane uplynula 18. júna 2007. Dôsledkom toho sa prerušilo preskúmanie týkajúce sa Taiwanu. Až do tohto dátumu sa však formálne vykonávalo a Komisia uvažovala hlavne o otázke spätného zrušenia ciel zaplatených v období od 5. novembra 2006 do 18. júna 2007.
(7)
Komisia z dôvodu potreby efektívnosti pri rokovaní a na to, aby zabezpečila celkovú konzistentnosť svojich činností, spojila závery z oboch preskúmaní do tohto nariadenia.
4. Strany, ktorých sa konanie týka
(8)
Komisia oficiálne oznámila výrobcom, dovozcom a používateľom Spoločenstva, ako aj zástupcom Indie a Taiwanu začiatok konania. Všetky zúčastnené strany dostali príležitosť písomne sa vyjadriť a požiadať o vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí preskúmania. Vzhľadom na skutočnosť, že preskúmania boli obmedzené na aspekty záujmu Spoločenstva, Komisia vyzvala k vyplneniu dotazníkov iba strany so sídlom v Spoločenstve, t. j. výrobcov, dovozcov a používateľov Spoločenstva. Vyplnené dotazníky prišli od jedného výrobcu, 14 dovozcov a 10 používateľov.
(9)
Komisia dostala tiež list od Výboru európskych výrobcov diskov CD-R (ďalej len „CECMA“), ktorý zastupoval navrhovateľa v pôvodnom antidumpingovom antisubvenčnom konaní a v konaní uzavretom rozhodnutím o ukončení opatrení, ako aj list od bývalého zástupcu spoločnosti D, ktorej totožnosť je uvedená v rozhodnutí o ukončení opatrení.
(10)
Útvary Komisie okrem toho dostali písomné vyjadrenia od iných zainteresovaných strán, predovšetkým od distribútorov a dodávateľov indického vývozcu.
(11)
Všetky písomné vyjadrenia a predložené argumenty zainteresovaných strán útvary Komisie náležite analyzovali. Vzhľadom na stav výroby Spoločenstva sú závery tohto preskúmania obmedzené na identifikáciu výrobného odvetvia Spoločenstva.
5. Obdobie prešetrovania
(12)
Prešetrovanie aspektov záujmu Spoločenstva sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2006 do 31. decembra 2006 (ďalej len „obdobie prešetrovania“ alebo „OP“). Prieskum trendov relevantných z hľadiska posúdenia záujmu Spoločenstva sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2003 do konca obdobia prešetrovania (ďalej len „posudzované obdobie“).
6. Príslušný výrobok a podobný výrobok
6.1. Príslušný výrobok
(13)
Výrobkom, ktorý je predmetom posudzovania, sú nahrávateľné kompaktné disky (CD-R) s pôvodom v Indii (ďalej len „príslušný výrobok“) v súčasnosti zaradené pod kód KN ex 8523 40 11. Tento kód KN sa uvádza iba pre informáciu.
(14)
Ten istý výrobok s pôvodom na Taiwane bol predmetom preskúmania v období od 22. marca 2007, keď bolo uverejnené oznámenie o začatí preskúmania, do 18. júna 2007, keď uplynula platnosť antidumpingových ciel uplatniteľných na dovoz diskov CD-R z Taiwanu.
(15)
Príslušný výrobok je polykarbonátový disk, ktorý je potiahnutý vrstvou farby, vrstvou reflexného materiálu a ochrannou vrstvou. Hoci záznam na takéto disky možno vykonať prostredníctvom viacerých krokov, zaznamenané informácie nemožno vymazať. Disk je optickým pamäťovým médiom pre digitálne údaje alebo zvuk.
(16)
Disky CD-R možno rozlišovať podľa druhu uchovávaných údajov (dátové disky CD-R verzus hudobné disky CD-R), pamäťovej kapacity, reflexnej kovovej vrstvy a podľa toho, či disky CD-R majú, alebo nemajú potlač. Všetky druhy diskov CD-R majú rovnaké základné fyzikálne a technické vlastnosti a používajú sa na rovnaké účely. Považujú sa preto za jediný výrobok.
6.2. Podobný výrobok
(17)
V rámci tohto konania nemal nikto pripomienky spochybňujúce porovnateľnosť diskov CD-R, ktoré sa doviezli do Spoločenstva alebo v ňom boli vyrobené. Z tohto dôvodu sa všetky disky CD-R s pôvodom v Indii alebo na Taiwane a disky vyrobené v Spoločenstve považujú za podobné v zmysle článku 1 ods. 4 základného antidumpingového nariadenia a článku 1 ods. 5 základného antisubsvenčného nariadenia.
B. VÝROBA SPOLOČENSTVA A VÝROBNÉ ODVETVIE SPOLOČENSTVA
1. Výroba Spoločenstva a výrobné odvetvie Spoločenstva v konaní uzavretom rozhodnutím o ukončení opatrení
(18)
Útvary Komisie v tomto konaní (pozri odôvodnenie 28 a 58 et seq. rozhodnutia o ukončení opatrení) ustanovili, že výrobu Spoločenstva predstavujú v zmysle článku 4 ods. 1 základného nariadenia 10 výrobcovia. Iba jeden z nich sa považuje za predstaviteľa výrobného odvetvia Spoločenstva v zmysle článku 4 ods. 1 a článku 5 ods. 4 základného antidumpingového nariadenia [Manufacturing Advanced Media („MAM-E“)].
2. Výroba Spoločenstva a výrobné odvetvie Spoločenstva v tomto konaní
(19)
Ani jeden z výrobcov, ktorí sa považujú za predstaviteľov výroby Spoločenstva v rozhodnutí o ukončení opatrení, nespolupracoval pri tomto konaní.
(20)
Okrem toho bol Komisii sprostredkovaný dôkaz o tom, že jediná spoločnosť, ktorá predstavovala výrobné odvetvie Spoločenstva v konaní vedúcom k rozhodnutiu o ukončení opatrení, sa podrobila likvidačnému konaniu. Túto skutočnosť potvrdil jej bývalý zástupca v zaslanom liste. Komisia tiež dostala kópiu rozhodnutia súdu o začatí likvidačného konania, ktorým sa ukončujú činnosti spoločnosti. Dotazník, ktorý zaslala Komisia, bol vrátený s poznámkou - „súdna likvidácia“.
(21)
Navyše CECMA napriek tomu, že sa vyjadril za zachovanie uložených opatrení, nepredložil ani jeden dotazník či dôkaz v mene žiadneho výrobcu Spoločenstva - člena združenia.
(22)
Ďalšia spoločnosť (spoločnosť A, definovaná v rozhodnutí o ukončení opatrení) informovala Komisiu o ukončení svojej výroby v Spoločenstve.
(23)
Napokon Komisia dostala tiež odpoveď od spoločnosti B (definovanej v rozhodnutí o ukončení opatrení). Nebol predložený žiadny dôkaz, ktorý by vyvrátil zistenia uvedené v rozhodnutí o ukončení opatrení, t. j. že spoločnosť B by nemala byť zaradená do definície výrobného odvetvia Spoločenstva a že jej výroba by mala byť vyňatá z definície výroby Spoločenstva (pozri odôvodnenie 40 rozhodnutia o ukončení opatrení).
(24)
Z týchto dôvodov sa konštatuje, že už neexistuje žiadne výrobné odvetvie Spoločenstva a následne ani žiadny záujem Spoločenstva.
C. UPLATNENIE SO SPÄTNÝM ÚČINKOM
(25)
Vzhľadom na uvedené zistenia by sa mali antidumpingové opatrenia uplatniteľné na dovoz CD-R s pôvodom na Taiwane a vyrovnávacie opatrenia uplatniteľné na dovoz CD-R s pôvodom v Indii zrušiť so spätným účinkom dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o ukončení opatrení.
(26)
V dôsledku toho by sa mali vrátiť alebo odpustiť konečné antidumpingové clá, ktoré boli zaplatené alebo zapísané do účtovnej evidencie podľa nariadenia (ES) č. 1050/2002 o dovoze CD-R s pôvodom na Taiwane, a konečné vyrovnávacie clá zaplatené alebo zapísané do účtovnej evidencie podľa nariadenia (ES) č. 960/2003 o dovoze CD-R s pôvodom v Indii, ktoré boli prepustené do voľného obehu 5. novembra 2006.
(27)
O vrátenie alebo odpustenie je potrebné požiadať vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými predpismi,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa zrušujú antidumpingové clá na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov (CD-R) s pôvodom na Taiwane uložené nariadením (ES) č. 1050/2002 a vyrovnávacie clá na dovoz nahrávateľných kompaktných diskov (CD-R) s pôvodom v Indii uložené nariadením (ES) č. 960/2003.
Článok 2
Týmto sa ukončuje antisubvenčné konanie týkajúce sa dovozu CD-R s pôvodom v Indii.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 sa uplatňuje od 5. novembra 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 30. októbra 2007

Labels: 4
3
12
18
15