Document ID: 32002D0895

Απόφαση της Επιτροπής
της 30ής Ιανουαρίου 2002
σχετικά με την κρατική ενίσχυση την οποία χορήγησε η Γερμανία στην εταιρεία Hirschfelder Leinen und Textil GmbH (Hiltex)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 310]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2002/895/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 εδάφιο πρώτο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους κατ' εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων και λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολής της 9ης Απριλίου 1999, που καταχωρήθηκε στις 12 Απριλίου, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή για τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης στην εταιρεία Hirschfelder Leinen und Textil GmbH (Hiltex).
(2) Η Επιτροπή, με επιστολή της 11ης Μαΐου 2000, ενημέρωσε τη Γερμανία για την κίνηση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ σε σχέση με τη μεμονωμένη ενίσχυση που χορηγήθηκε στη Hiltex. Συγχρόνως ζητήθηκε από τη Γερμανία να προσκομίσει επαρκή πληροφοριακά στοιχεία και δεδομένα, ώστε να μπορέσει η Επιτροπή να κρίνει κατά πόσον η ενίσχυση ύψους 60,472 εκατ. γερμανικών μάρκων πληροί τους όρους των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων κατ' εφαρμογή των οποίων υποτίθεται ότι χορηγήθηκε.
(3) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(1). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί της επίμαχης ενισχύσεως, αλλά δεν έλαβε καμία σχετική παρατήρηση.
(4) Στις 6 Ιουνίου 2000, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι η Hiltex είχε κηρυχθεί σε πτώχευση και ότι είχε σταθεί αδύνατη η επικοινωνία με τις ιδιοκτήτριες Linen Production Ltd και Uniwear Asia.
(5) Με επιστολή της 6ης Σεπτεμβρίου 2000, η Γερμανία ανταποκρίθηκε στην αίτηση για την παροχή πληροφοριακών στοιχείων που περιλαμβανόταν στην απόφαση για την κίνηση επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, δηλώνοντας ότι το ποσό των ενισχύσεων που κατ' αυτήν είχαν χορηγηθεί κατ' εφαρμογή εγκεκριμένων καθεστώτων είχε μειωθεί σε 48,53 εκατ. γερμανικά μάρκα. Συγχρόνως, παρείχε ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τα επίμαχα μέτρα ενίσχυσης.
(6) Με επιστολή της 7ης Φεβρουαρίου 2001, η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γερμανία για τη διεύρυνση του αντικειμένου της κινηθείσας επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, ώστε αυτή να καλύπτει επιπλέον την ενίσχυση η οποία, με βάση τα υποβληθέντα στοιχεία, δεν έδειχνε να εμπίπτει στις διατάξεις των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων.
(7) Η απόφαση της Επιτροπής για τη διεύρυνση του αντικειμένου της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί της επίμαχης ενισχύσεως, αλλά δεν έλαβε καμία σχετική παρατήρηση.
(8) Με επιστολή της 6ης Απριλίου 2001, η Γερμανία αντέδρασε στη διεύρυνση του αντικειμένου της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας. Στην επιστολή αυτή ενημέρωσε την Επιτροπή για τη χορήγηση μιας επιπλέον ενίσχυσης αναδιάρθρωσης, ύψους 1 εκατ. γερμανικών μάρκων υπέρ της υπό πτώχευση επιχείρησης. Η συγκεκριμένη ενίσχυση δεν εμπίπτει στο αντικείμενο της παρούσας απόφασης.
II. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
A. Η επιχείρηση
(9) Η Hiltex είναι κλωστοϋφαντουργία λινών ινών και εδρεύει στο Hirschfelde της Σαξονίας, δηλαδή σε μία υποβοηθούμενη περιφέρεια κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Παράγει λεπτά και μεσαίου πάχους λινά νήματα, επιμήκη λινά νήματα (από λινάρι 100 %) και νήματα από στουπί (από λινάρι 100 %). Τα νήματα που παράγει χρησιμοποιούνται για τεχνικές εφαρμογές, για υφάσματα οικιακής χρήσης και για πανωφόρια.
(10) Η επιχείρηση συνεστήθη το 1848 και λειτουργούσε στην πρώην Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας υπό τη μορφή VEB (επιχείρηση κρατικής ιδιοκτησίας) και με την επωνυμία Vereinigte Leinenindustrie Grosspostwitz. Με βάση τα υποβληθέντα στοιχεία, η Treuhandanstalt (THA) δρομολόγησε την αναδιάρθρωση της εταιρείας το έτος 1990/91. Στις 19 Δεκεμβρίου 1994, η Hiltex απορροφήθηκε από την Schröder & Partner GmbH & Co Management KG (S+P MKG)(3). Η επιχείρηση επρόκειτο να ιδιωτικοποιηθεί μετά την πραγματοποίηση των πλέον αναγκαίων επενδύσεων. Κατά τα έτη 1994 και 1995 πραγματοποιήθηκαν επενδύσεις ύψους 9,4 εκατ. γερμανικών μάρκων. Ο τρόπος χρηματοδότησης των επενδύσεων αυτών δεν έχει διευκρινισθεί.
(11) Μετά την κίνηση και τη διεύρυνση του αντικειμένου της εξεταστικής διαδικασίας, η Γερμανία γνωστοποίησε στην Επιτροπή ότι το 1993 η Hiltex απασχολούσε 134 εργαζόμενους, πραγματοποίησε κύκλο εργασιών ύψους 4,4 εκατ. γερμανικών μάρκων ενώ το ενεργητικό της ήταν αξίας 33,2 εκατ. γερμανικών μάρκων. Το 1994, ο αριθμός εργαζομένων της Hiltex ήταν ο ίδιος, ο κύκλος εργασιών της ανήλθε στα 8,993 εκατ. γερμανικά μάρκα και το ενεργητικό της ήταν αξίας 38,321 εκατ. γερμανικών μάρκων.
(12) Στις 21 Δεκεμβρίου 1995, διεξήχθη δημόσιος διαγωνισμός για την ιδιωτικοποίηση της Hiltex, ο οποίος οδήγησε στην πώληση της εταιρείας κατά 51 % στην εταιρεία Uniwear Trading Ltd (51 %) έναντι του ποσού των 25500 γερμανικών μάρκων. Η αγοράστρια εταιρεία ανήκε στη βελγική Uniwear SA (στο εξής: "όμιλος Uniwear") και διοικείτο από τον κ. Jvan Bontognali. Η MCC-Credit Commercial à moyen terme Ltd. (στο εξής: "MCC") αγόρασε το 49 % των μετοχών έναντι του ποσού των 24500 γερμανικών μάρκων. Με βάση τα στοιχεία που έχει προσκομίσει η Γερμανία, είχαν εμφανισθεί τότε άλλοι δύο υποψήφιοι επενδυτές, οι οποίοι όμως τελικώς απέσυραν το ενδιαφέρον τους.
1. Δομή της επιχείρησης κατά τον χρόνο της ιδιωτικοποίησης (Δεκέμβριος 1995)
(13) Το 1995, η Hiltex απασχολούσε 113 εργαζόμενους, πραγματοποίησε κύκλο εργασιών 4,186 εκατ. γερμανικών μάρκων και ο ισολογισμός της ανήλθε συνολικά στα 11 εκατ. γερμανικά μάρκα. Το 1995, η MCC, η οποία εδρεύει στην Ιρλανδία, απασχολούσε 140 εργαζόμενους, το ενεργητικό της ήταν αξίας 565301 ευρώ και ο κύκλος εργασιών που πραγματοποίησε ήταν 4167065 ευρώ. Ο όμιλος Uniwear αριθμούσε στις 31 Δεκεμβρίου 1995, 438 εργαζόμενους, ο κύκλος εργασιών της ήταν 8,754 εκατ. ευρώ και ο ισολογισμός της ανήλθε συνολικά στα 31,811 εκατ. ευρώ.
(14) Από τα στοιχεία που αναφέρονται στον Δεκέμβριο του 1995, προκύπτει η ακόλουθη επιχειρηματική δομή:
&gt;PIC FILE= "L_2002314EL.004701.TIF"&gt;
2. Δομή της επιχείρησης το 1996
(15) Η δομή του ομίλου Uniwear μεταβλήθηκε κατά τη διάρκεια του 1996. Ο αριθμός των εργαζόμενων, ο κύκλος εργασιών και η αξία του ενεργητικού αυξήθηκαν(4). Σύμφωνα με την έκθεση της διοίκησης του ομίλου για το 1996, τον Ιανουάριο του 1996, ο όμιλος Uniwear αγόρασε το 37,9 % των μετοχών της βρετανικής εταιρείας PEX Plc, η οποία παράγει κάλτσες(5), καθώς και το σύνολο των μετοχών της Australia Slinkskins, που ασχολείται με την κατεργασία δερμάτων.
(16) Στις 4 Σεπτεμβρίου 1996, η MCC πούλησε με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιουλίου 1996 τις μετοχές της Hiltex τις οποίες κατείχε η Uniwear Asia, η οποία τότε ανήκε στον όμιλο Uniwear και η οποία διοικείτο ομοίως από τον κ. Jvan Bontognali. Η Hiltex περιήλθε με τον τρόπο αυτό εξ ολοκλήρου στην κυριότητα του ομίλου Uniwear.
(17) Σύμφωνα με την έκθεση της διοίκησης του ομίλου Uniwear για το έτος 1996, στις 2 Νοεμβρίου 1996, ο όμιλος Uniwear προέβη στην εκποίηση, με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1996, των εταιρειών Uniwear Trading και Uniwear Asia με το σκεπτικό ότι "η Hiltex δεν θα ήταν σε θέση να εξασφαλίσει τις προσδοκώμενες επιδοτήσεις λόγω του μεγέθους της Uniwear"(6).
3. Η δομή της επιχείρησης από τον Μάιο 1999
(18) Στις 6 Ιουνίου 1997, η Uniwear Trading Ltd μετονομάστηκε σε Linen Production Ltd και, μαζί με την Uniwear Asia, ενσωματώθηκε στον όμιλο Key Corporate Ventures Ltd (με έδρα τις Παρθένες Νήσους), του οποίου σημαντικότερος αν όχι μοναδικός μέτοχος ήταν από ό,τι φαίνεται ο κ. Jvan Bontognali. Κανένα άλλο στοιχείο σχετικά με τον εν λόγω όμιλο δεν έχει υποβληθεί, ούτε έχει διευκρινισθεί η ακριβής ημερομηνία ενσωμάτωσης των δύο επιχειρήσεων στον όμιλο.
(19) Η Γερμανία υποστηρίζει ότι από το φθινόπωρο του 1998, δεν υφίσταται πλέον καμία επιχειρηματική ή προσωπική σχέση με τον όμιλο Uniwear. Από το στοιχείο αυτό θα συνήγαγε κανείς ότι μέχρι εκείνη τη στιγμή εξακολουθούσαν να υπάρχουν σχέσεις με τον όμιλο Uniwear, παρά το γεγονός ότι οι επιχειρήσεις στις οποίες ανήκε η Hiltex είχαν εκποιηθεί το Νοέμβριο του 1996. Ιδιαίτερη σημασία έχει το γεγονός ότι μέχρι τις 22 Ιουλίου 1997, ο κ. De Poorter, ο οποίος ήταν στέλεχος του ομίλου Uniwear, εργαζόταν ως διευθυντής της Hiltex.
(20) Σχετικά με το θέμα αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ακόμη ότι επιχειρηματικές σχέσεις υπήρχαν επίσης μεταξύ της Hiltex και της Lys Lieve(7), μίας θυγατρικής του ομίλου Uniwear που παράγει στο Βέλγιο λινά νήματα με τη μέθοδο της υγρής κλώσης. Η Hiltex ενεργούσε ως εμπορικός αντιπρόσωπος για τα προϊόντα της Lys Lieve στη Γερμανία. Στους χώρους της Lys Lieve είναι αποθηκευμένα από το 1997 μηχανήματα τα οποία η Hiltex αγόρασε το 1996 από την επιχείρηση Mackie International Ltd(8), η οποία συγκαταλέγεται στους μετόχους του ομίλου Uniwear. Για την καταβολή του τιμήματος αγοράς των μηχανημάτων αυτών, η Uniwear Asia και ο όμιλος Uniwear σχεδίαζαν να προβούν σε αύξηση του μετοχικού κεφαλαίου της Hiltex κατά 6,6 εκατ. γερμανικά μάρκα. Το 1998, η Hiltex πούλησε με το δικό της εμπορικό σήμα προϊόντα που είχε παραγάγει η Lys Lieve. Με βάση τα προσκομισθέντα στοιχεία, η Lys Lieve πρόκειται να κλείσει οριστικά τις παραγωγικές της εγκαταστάσεις, ενώ τα μερίδια αγοράς της θα περιέλθουν στη Hiltex.
(21) Ακόμη προκύπτει ότι το ονομαστικό κεφάλαιο της Hiltex επρόκειτο να αυξηθεί κατά 6,6 εκατ. γερμανικά μάρκα με αναδρομική ισχύ από τις 30 Ιουνίου 1999. Από το ποσό αυτό, η Uniwear Asia θα συνεισέφερε τα 6 εκατ. γερμανικά μάρκα και ο όμιλος Uniwear τα 0,6 εκατ. γερμανικά μάρκα. Για τα τέλη του 1999, σχεδιαζόταν μία ακόμη αύξηση του κεφαλαίου κατά 3,3 εκατ. γερμανικά μάρκα. Μετά τις εν λόγω αυξήσεις κεφαλαίου, το μερίδιο της Uniwear Asia στη Hiltex θα διαμορφωνόταν στο 65 % (6,409 εκατ. γερμανικά μάρκα, το μερίδιο του ομίλου Uniwear στο 15 % (1,5 εκατ. γερμανικά μάρκα) και το μερίδιο της Linen Production Ltd στο 20 % (1,941 εκατ. γερμανικά μάρκα).
(22) Στην απάντησή της στην απόφαση για την κίνηση επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Γερμανία δήλωσε ότι καμία από τις αυξήσεις κεφαλαίου δεν πραγματοποιήθηκε και ότι επομένως ο όμιλος Uniwear ουδέποτε απέκτησε το 15 % της Hiltex. Κατά τη Γερμανία, ο όμιλος Uniwear υπέβαλε αίτηση κήρυξης σε πτώχευση τον Ιούλιο 2000, ενώ η Hiltex έπραξε το ίδιο στις 6 Ιουλίου 2000. Ο διευθυντής των Hiltex, Linen Production Ltd, Uniwear Asia και Key Corporate Ventures Ltd, δηλαδή ο κ. Jvan Bontognali, είναι άφαντος.
B. Η αναδιάρθρωση
(23) Παρά το επίσημο αίτημα για την υποβολή πληροφοριακών στοιχείων, δεν έχει αποσαφηνισθεί ακόμη πότε ξεκίνησε η αναδιάρθρωση. Με βάση τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή, η THA άρχισε την αναδιάρθρωση της επιχείρησης το 1990-1991, δηλαδή πριν από την ιδιωτικοποίηση. Εντούτοις, προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι η αναδιάρθρωση άρχισε το 1995, όταν ο κύκλος εργασιών συρρικνώθηκε σε ποσοστό άνω του 50 % λόγω της δραστικής μείωσης της ζήτησης και των τιμών. Το σχέδιο αναδιάρθρωσης μετεβλήθη για άλλη μια φορά το 1999, όταν επανεξετάστηκαν οι υποχρεώσεις που προέβλεπε η σύμβαση ιδιωτικοποίησης του 1995.
(24) Το μοναδικό σχέδιο αναδιάρθρωσης που υπεβλήθη στην Επιτροπή κάλυπτε το χρονικό διάστημα από τις 21 Δεκεμβρίου 1995 μέχρι τις 30 Ιουνίου 2000. Σύμφωνα με αυτό, η Hiltex επρόκειτο να αναπτύξει στενή συνεργασία με τον όμιλο Uniwear, με σκοπό να καταστεί ένας από τους μεγαλύτερους προμηθευτές λεπτών λινών νημάτων στην Ευρώπη. Για να επιτύχει αυτό τον στόχο, η Hiltex αγόρασε το 1996 μηχανολογικό εξοπλισμό από τη Mackie International Ltd και σχεδίαζε να διευρύνει το φάσμα φυσικών νημάτων που παράγει (από μαλλί, μετάξι, βαμβάκι και λινάρι). Η Hiltex σκόπευε να εστιάσει το ενδιαφέρον της στην παραγωγή των πλέον λεπτών νημάτων, ενώ τα χονδρά νήματα θα εισάγονταν από την Κίνα και θα διατίθεντο στην αγορά από τη Hiltex. Για τον σκοπό αυτό, ο όμιλος Uniwear αγόρασε ένα κλωστήριο στην Κίνα και ενδιαφερόταν για την αγορά ενός ακόμη κλωστηρίου στη Βραζιλία.
(25) Κεντρικό στοιχείο του σχεδίου αναδιάρθρωσης ήταν η μεταφορά των παραγωγικών εγκαταστάσεων που υπήρχαν τότε από ένα κτίριο ηλικίας 150 ετών σε μια σύγχρονη βιομηχανική περιοχή. Με τον τρόπο αυτό εκτιμάτο ότι θα μειωνόταν το κόστος εσωτερικής μεταφοράς, ενώ ταυτοχρόνως θα βελτιώνονταν οι παραγωγικές διαδικασίες στο εσωτερικό της επιχείρησης. Ο νεοαποκτηθείς μηχανολογικός εξοπλισμός προβλεπόταν να οδηγήσει σε αύξηση της παραγωγικότητας, με ταυτόχρονη μείωση της δαπάνης για υλικά, προσωπικό και ενέργεια. Επίσης προβλεπόταν μείωση σε ποσοστό από 10 έως 15 % της δαπάνης για νερό και ενέργεια χάρη σε εγκαταστάσεις επεξεργασίας των λυμάτων.
(26) Η Hiltex υπολόγιζε ότι οι ετήσιες πωλήσεις της θα αυξάνονταν από 400 σε 1343 τόνους από το 2000 και πέρα. Κατά τη Γερμανία, η αύξηση αυτή θα επιτυγχανόταν χωρίς αύξηση της παραγωγικής ικανότητας. Η Επιτροπή σημειώνει ότι μετά το κλείσιμο της Lys Lieve, η ετήσια παραγωγή της οποίας το 1999 ήταν 600 τόνοι, τα μερίδια αγοράς της επρόκειτο να περιέλθουν στη Hiltex.
(27) Ο πίνακας 1 περιλαμβάνει στοιχεία για τις σχεδιαζόμενες επενδύσεις και για την τελευταία καταγραφή της πορείας της αναδιάρθρωσης:
Πίνακας 1
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(28) Στην απόφαση για την κίνηση επίσημης εξεταστικής διαδικασίας η Επιτροπή διαπίστωνε ότι το 1999, τα προγραμματισμένα μέτρα αναδιάρθρωσης δεν είχαν υλοποιηθεί όπως προβλεπόταν. Κατά τη Γερμανία, το γεγονός αυτό οφειλόταν σε οικονομικά προβλήματα των αγοραστών, τα οποία είχαν συνέπεια να μην καταστεί δυνατή η έναρξη της κατασκευής των νέων παραγωγικών εγκαταστάσεων. Η Γερμανία παραδέχτηκε ότι οι προβλέψεις για τις πωλήσεις της Hiltex δεν ήταν δυνατό να επαληθευτούν παρά μόνο έναν χρόνο αργότερα από ό,τι προέβλεπε το σχέδιο, αν και το χρονικό σημείο μεταστροφής της κατάστασης εξακολουθούσε να τοποθετείται στο 1999-2000.
(29) Κατά τη Γερμανία, η Hiltex ελάττωσε τη συνολική παραγωγική της ικανότητα όσον αφορά τα επιμήκη λινά νήματα και τα νήματα από στουπί από 606 τόνους/έτος σε 595 τόνους/έτος από το 1995 έως το 1999. Για το 2000, προβλεπόταν πρόσθετη μείωση στους 577 τόνους/έτος. Από τότε που ετέθη σε εφαρμογή το υποβληθέν σχέδιο αναδιάρθρωσης, το οποίο κάλυπτε την περίοδο 1996-2000, η ικανότητα παραγωγής επιμήκων λινών νημάτων αυξήθηκε, ενώ αντιθέτως η ικανότητα παραγωγής νημάτων από στουπί μειώθηκε. Η Γερμανία υποστηρίζει ότι, συνολικά, η ικανότητα παραγωγής ελαττώθηκε.
(30) Κατά τη Γερμανία, η Hiltex έχει αγοράσει από το 1992, 47 μηχανές, εκ των οποίων τουλάχιστον μερικές τις αγόρασε από τον όμιλο Uniwear. Επίσης, 76 μηχανές ετέθησαν οριστικώς εκτός λειτουργίας. Ο μηχανολογικός εξοπλισμός της επιχείρησης αποτελείται πλέον από 21 περίπου μηχανές, οι οποίες χρησιμοποιούνται για ποικίλους παραγωγικούς σκοπούς. Το 1999-2000, επρόκειτο να αγορασθούν ακόμη 12 μηχανές.
(31) Η Γερμανία επεσήμανε με έμφαση τη μείωση του κόστους που προβλεπόταν να επιτευχθεί χάρη στην αναδιάρθρωση. Εκτιμάτο ότι η επέκταση σε διεθνείς αγορές καθώς και η εξειδίκευση στα λεπτά νήματα θα οδηγούσαν μεσοπρόθεσμα σε βελτιωμένα αποτελέσματα εκμετάλλευσης, ούτως ώστε να αρχίσουν να καταγράφονται κέρδη από το 1999-2000. Από κει και πέρα, η επιχείρηση θα ήταν σε θέση να βασίζεται στις δικές της δυνάμεις για να αντιμετωπίζει τους ανταγωνιστές της στην αγορά.
(32) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι στις 6 Ιουλίου 2000, η Hiltex υπέβαλε αίτηση κήρυξης σε πτώχευση. Η Επιτροπή ουδέποτε ενημερώθηκε για το στάδιο υλοποίησης των μέτρων που περιγράφονται παραπάνω, ενώ ουδέποτε επετεύχθη η μεταστροφή των οικονομικών αποτελεσμάτων της επιχείρησης.
Γ. Το κόστος της αναδιάρθρωσης
(33) Το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης για την περίοδο 1996-2000 και τα προβλεπόμενα χρηματοοικονομικά μέτρα με σκοπό την κάλυψη του κόστους αυτού απεικονίζονται στον παρακάτω πίνακα, που υπέβαλε η Γερμανία:
Πίνακας 2
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Δ. Χρηματοδότηση από τις δημόσιες αρχές
(34) Σύμφωνα με τις πληροφορίες της Γερμανίας, η Hiltex ωφελήθηκε από τέσσερις ομάδες οικονομικών μέτρων. Οι ακόλουθοι πίνακες που προσκόμισε η Γερμανία παρουσιάζουν τα οικονομικά μέτρα που λήφθηκαν για την παροχή βοήθειας στη Hiltex (τα ποσά έχουν στρογγυλευτεί).
(35) Οικονομικές ενισχύσεις που χορηγήθηκαν από το 1991 έως το 1995
Πίνακας 3
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(36) Οικονομικές ενισχύσεις που χορηγήθηκαν λόγω της ιδιωτικοποίησης:
Πίνακας 4
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(37) Οικονομικές ενισχύσεις που χορηγήθηκαν από το 1996 έως το 1999:
Πίνακας 5
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(38) Η Επιτροπή, στην απόφασή της να κινήσει την επίσημη εξεταστική διαδικασία, επισήμανε επίσης ότι, το 1996, η Hiltex έλαβε χρηματοδοτική ενίσχυση ύψους 479 γερμανικών μάρκων (μέτρο 27) από το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Διατροφής, Γεωργίας και Δασονομίας για την προώθηση έργων. Επειδή το ποσό της ενίσχυσης αυτής είναι αμελητέο, δεν περιλαμβάνεται στον πίνακα 5.
(39) Οι χρηματοδοτικές ενισχύσεις που χορηγήθηκαν, το 1999, στο πλαίσιο τροποποίησης των οικονομικών υποχρεώσεων που προκύπτουν από τη σύμβαση αγοράς του 1995:
Πίνακας 6
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(40) Στην απάντησή της στην αίτηση παροχής πληροφοριακών στοιχείων, η Γερμανία εξήγησε ότι, εφόσον η Hiltex κήρυξε πτώχευση, το μέτρο 27 α) (που ανερχόταν αρχικά σε 3,430 εκατ. γερμανικά μάρκα) και το μέτρο 28 (που ανερχόταν αρχικά σε 10,820 εκατ. γερμανικά μάρκα ) εξοφλήθηκε μόνο εν μέρει. Στην απάντησή της σχετικά με τη διεύρυνση του αντικειμένου της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Γερμανία εξήγησε ότι δεν εφαρμόστηκαν τα μέτρα 28, 29 και 30 και ότι, ως εκ τούτου, τα ποσά τους δεν συμπεριλαμβάνονται στο σύνολο. Ο πίνακας 6 τροποποιήθηκε έτσι ώστε να απεικονίζει τις πραγματικές πληρωμές.
E. Χρηματοδότηση με ιδιωτικά μέσα
(41) Η Επιτροπή επισημαίνει πρώτον ότι, λόγω των μεταβαλλόμενων εταιρικών σχέσεων και των ανεπαρκών διαθέσιμων πληροφοριών, είναι αδύνατο να καθοριστεί ποιος πρέπει να θεωρηθεί ως επενδυτής της Hiltex. Οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν ως προς αυτό είναι αντιφατικές. Άλλοτε περιγράφουν ως επενδυτή τον όμιλο Uniwear και άλλοτε τις εταιρείες Uniwear Asia και Linen Production Ltd. Οι πληροφορίες σχετικά με τη μορφή, το ποσό και την προέλευση της συνεισφοράς των επενδυτών είναι και αντιφατικές και παραπλανητικές. Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, η συνεισφορά του επενδυτή στην αναδιάρθρωση της Hiltex συνίσταται στα ακόλουθα:
(42) Αύξηση κεφαλαίου κατά 6 εκατ. γερμανικά μάρκα. Η αύξηση αυτή περιγράφτηκε αρχικά ως συνεισφορά του ομίλου Uniwear σε μετρητά και σε είδος (μηχανολογικό εξοπλισμό) και στη συνέχεια ως συνεισφορά της Uniwear Asia σε μετρητά, τα οποία η Hiltex έπρεπε να καταβάλει αμέσως στην Idra Consult για την εξόφληση των οκτώ μηχανών που αγόρασε, το 1996, από την κατασκευάστρια εταιρεία Mackie International Ltd. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, το ποσό αυτό, μετά την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, καταβλήθηκε σε τραπεζικό λογαριασμό στις Μπαχάμες με εντολή να μεταφερθεί στην Idra Consult. Σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών, αυτή η αύξηση κεφαλαίου δεν έγινε ποτέ. Η Επιτροπή δεν γνωρίζει τι έγιναν αυτά τα χρήματα.
(43) Αύξηση κεφαλαίου κατά 0,6 εκατ. γερμανικά μάρκα από τον όμιλο Uniwear, συμπεριλαμβανομένων τόκων 0,101 εκατ. γερμανικών μάρκων. Αυτό περιγράφεται από τη Γερμανία ως παραίτηση αξίωσης μετοχικού δανείου, αρχικού ύψους περίπου 1 εκατ. γερμανικών μάρκων, το οποίο ο όμιλος χορήγησε στη Hiltex, το 1997. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, το δάνειο διαβιβάστηκε απευθείας στη Mackie International Ltd. Σε αντάλλαγμα, τρεις μηχανές δεδηλωμένες ως ιδιοκτησία του ομίλου Uniwear δόθηκαν στη Hiltex με χρηματοδοτική μίσθωση.
(44) Συμπληρωματική αύξηση κεφαλαίου κατά 3,3 εκατ. γερμανικά μάρκα υπό μορφή επιδότησης, εκ των οποίων 0,385 εκατ. γερμανικά μάρκα επρόκειτο να παρασχεθούν από την Uniwear Asia, 1 εκατ. γερμανικά μάρκα από τον όμιλο Uniwear και 1,915 εκατ. γερμανικά μάρκα από τη Linen Production Ltd. Σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών, από αυτό το συνολικό ποσό, καταβλήθηκαν ήδη 1,592 εκατ. γερμανικά μάρκα.
(45) Πιστώσεις 3,1 εκατ. γερμανικών μάρκων για αγορά εξοπλισμού. Σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών, οι πιστώσεις αυτές δεν κατατέθηκαν ποτέ παρά την υπογραφή της σύμβασης για τη χορήγησή τους.
(46) Δάνειο για την κάλυψη χρεών ύψους 1,14 εκατ. γερμανικών μάρκων, το οποίο σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών όντως χορηγήθηκε.
(47) Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες αναφέρεται κάλυψη ζημίας η οποία ανερχόταν αρχικά σε 0,927 εκατ. γερμανικά μάρκα και αργότερα σε 0,594 εκατ. γερμανικά μάρκα. Δεν υπάρχει καμία ένδειξη όσον αφορά ούτε την προέλευση ούτε το αποτέλεσμά της.
(48) Με βάση τα παραπάνω, καταβλήθηκαν συνολικά στη Hiltex 3,332 εκατ. γερμανικά μάρκα.
ΣΤ. Ανάλυση της αγοράς
(49) Η αγορά λινών νημάτων περιλαμβάνει, αφενός, τα υφαντουργεία υφασμάτων ένδυσης και, αφετέρου, τα κλωστοϋφαντουργεία προϊόντων οικιακής χρήσης καθώς και τις βιοτεχνίες κατασκευής τεχνικών υφασμάτων. Ο ένας κλάδος επηρεάζει τον άλλον ως εξής: σε περίπτωση αύξησης της τιμής των λινών νημάτων εξ αιτίας της ζήτησης για λόγους μόδας, οι κατασκευαστές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων οικιακής χρήσης προσφεύγουν στη χρήση άλλων νημάτων. Σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών, η Hiltex πωλεί το 20 % της παραγωγής της στη Γερμανία και το υπόλοιπο 80 % στα υπόλοιπα κράτη μέλη.
(50) Οι γερμανικές αρχές ισχυρίζονται ότι μπορεί να αποκατασταθεί η μακροχρόνια βιωσιμότητα της επιχείρησης βάσει μιας σύντομης ανάλυσης της αγοράς, σύμφωνα με την οποία η ευρωπαϊκή αγορά λινών νημάτων βρίσκεται σήμερα σε διαδικασία αναδιάρθρωσης. Το ποσοστό χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας κυμαίνεται αυτήν την περίοδο από 60 % έως 70 % σε σύγκριση με περίπου 100 % τα προηγούμενα χρόνια λόγω της υψηλής ζήτησης. Επί του παρόντος επικρατεί η τάση προτίμησης λεπτών νημάτων υψηλής ποιότητας, δηλαδή νημάτων στον τομέα αγοράς στον οποίο λειτουργεί η Hiltex.
(51) Η Γερμανία περιγράφει την ανάπτυξη της παραγωγικής ικανότητας στην Ευρώπη ως εξής:
Πίνακας 7
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(52) Μέχρι τώρα, οι περίοδοι ανάκαμψης και ύφεσης εναλλάσσονται σε επταετείς κύκλους. Μετά την τελευταία έκρηξη της ζήτησης κατά την περίοδο 1993-1994, οι προμηθευτές περιμένουν αντίστοιχη ανάπτυξη κατά την περίοδο 2000-2001. Όσον αφορά τα προϊόντα τεχνικής φύσεως, σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών, η αγορά παρουσιάζει ύφεση εδώ και αρκετά χρόνια.
III. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
(53) Η Γερμανία, στην απάντησή της σχετικά με την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, δήλωσε ότι είχε κοινοποιήσει όλες τις σημαντικές πληροφορίες σχετικά με το καθεστώς της Hiltex ως ΜΜΕ (μικρή και μεσαία επιχείρηση). Η Γερμανία περιέγραψε λεπτομερώς ορισμένα μέτρα ενίσχυσης και γνωστοποίησε στην Επιτροπή ότι μερικά από αυτά δεν εφαρμόστηκαν. Η Γερμανία δήλωσε ότι δεν συνιστούσαν ενίσχυση όλα τα μέτρα που τέθηκαν στην διάθεση Hiltex ή ότι ανήκαν στο πεδίο εφαρμογής των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων από την Επιτροπή.
(54) Η Γερμανία, στην απάντησή της σχετικά με τη διεύρυνση του αντικειμένου της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, υπέβαλε ορισμένα πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την επιχείρηση για τα έτη 1993 και 1994 και παρείχε συμπληρωματικές πληροφορίες για τη συνδρομή που υποτίθεται ότι χορηγήθηκε βάσει των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων.
IV. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
(55) Στο πλαίσιο της κίνησης της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Επιτροπή ζήτησε από τη Γερμανία να της υποβάλει, εντός ενός μηνός, αρκετές πληροφορίες, ώστε να αξιολογήσει τα υπό εξέταση μέτρα. Στην απόφαση για τη διεύρυνση του αντικειμένου της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Επιτροπή υπενθύμισε ότι οι περισσότερες από τις ερωτήσεις στην αίτηση υποβολής πληροφοριακών στοιχείων παρέμειναν αναπάντητες. Παρά τα μέτρα αυτά, οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν σε απάντηση στη αίτηση παροχής πληροφοριακών στοιχείων δεν αρκούν για να διαλύσουν τις αμφιβολίες που εξέφρασε η Επιτροπή κατά την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας και κατά τη διεύρυνση του αντικειμένου της. Επομένως, η Επιτροπή στηρίζει την αξιολόγησή της στις πληροφορίες που διαθέτει(9).
A. Δικαιούχος της ενίσχυσης
(56) Σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες πληροφορίες, η Hiltex χαρακτηρίστηκε ως ΜΜΕ, το 1993 και το 1994. Ωστόσο, παρά την αίτηση παροχής πληροφοριακών στοιχείων, λόγω της σχέσης της Hiltex με τον όμιλο Uniwear και στη συνέχεια με τον όμιλο Key Corporate Ventures, η Επιτροπή δεν μπορεί να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι ο άμεσος δικαιούχος της ενίσχυσης, η Hiltex, μπορεί να χαρακτηριστεί ως ΜΜΕ μετά την ιδιωτικοποίησή της.
(57) Την εποχή της ιδιωτικοποίησής της, τον Δεκέμβριο 1995, η Hiltex ήταν δυνατό να θεωρηθεί ως ΜΜΕ κατά την έννοια της σύστασης της Επιτροπής, της 3ης Απριλίου 1996, σχετικά με τον ορισμό των ΜΜΕ(10). Ωστόσο, λόγω του ότι ο όμιλος Uniwear που κατείχε το 49 % των μετοχών της Hiltex ήταν εκείνη την περίοδο μεγάλη επιχείρηση, δεν καλύπτετο το κριτήριο της ανεξαρτησίας και η Hiltex δεν χαρακτηρίστηκε ως ΜΜΕ.
(58) Η Επιτροπή, στην απόφασή της να κινήσει την επίσημη εξεταστική διαδικασία, επισήμανε ότι η εκχώρηση της Hiltex με αναδρομική ισχύ, τον Νοέμβριο 1996, ώστε να της δοθεί η δυνατότητα να επωφεληθεί από τα ανώτατα όρια των περιφερειακών ενισχύσεων που προβλέπονται για τις ΜΜΕ, μπορεί να θεωρηθεί ως παρέκκλιση των κριτηρίων περί ΜΜΕ.
(59) Σύμφωνα με τη σύσταση της Επιτροπής, της 3ης Απριλίου 1996, σχετικά με τον ορισμό των ΜΜΕ, το έτος αναφοράς που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον έλεγχο των κατώτατων ορίων στα οποία πρέπει να ανταποκρίνεται μια επιχείρηση για να χαρακτηριστεί ως ΜΜΕ, είναι η τελευταία εγκεκριμένη λογιστική χρήση. Δεδομένου ότι, το 1996, η Hiltex έλαβε ενισχύσεις μέχρι τα ανώτατα επιτρεπτά όρια για τις ΜΜΕ (μέτρα 17 και 18), το έτος αναφοράς για τον καθορισμό του καθεστώτος της ως ΜΜΕ είναι το 1995. Σύμφωνα με τα παραπάνω, στις 31 Δεκεμβρίου 1995, η Hiltex δεν ήταν ΜΜΕ, λόγω της ένταξής της στον όμιλο Uniwear.
(60) Όσον αφορά στην τρέχουσα κατάσταση, οι εταιρείες Linen Production Ltd και Uniwear Asia εντάχθηκαν, το 1997, στον όμιλο Key Corporate Ventures Ltd. Λόγω του ότι η Επιτροπή δεν διαθέτει στοιχεία σχετικά με τον όμιλο αυτό, δεν μπορεί να προσδιορίσει εάν η Hiltex χαρακτηρίζεται ως ΜΜΕ, δεδομένου ότι οι δύο ιδιοκτήτριές της, η Linen Production Ltd και η Uniwear Asia πωλήθηκαν, τον Νοέμβριο 1996.
B. Κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ
(61) Η Επιτροπή, κατά την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, αποφάσισε ότι όλα τα παραπάνω οικονομικά μέτρα συνιστούσαν κρατικές ενισχύσεις. Πράγματι, τα μέτρα αυτά προέρχονταν άμεσα ή έμμεσα από κρατικούς πόρους, συνιστούσαν απειλή όσον αφορά τη στρέβλωση του ανταγωνισμού και τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και παρείχαν στην επιχείρηση πλεονεκτήματα τα οποία, λόγω της προβληματικής της κατάστασης, ήταν αδύνατο να λάβει από ιδιωτικό επενδυτή.
(62) Η Γερμανία αμφισβήτησε το σημείο αυτό όσον αφορά τα μέτρα 4 και 6 έως 9. Ωστόσο, η Επιτροπή, στο πλαίσιο της απόφασή της να διευρύνει το αντικείμενο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, πρόβαλε στο σημείο αυτό το επιχείρημα ότι, χάρη στις κρατικές παρεμβάσεις με τη μορφή των μέτρων 4, 6, 7 και 8, η επιχείρηση απαλλάχθηκε από επιβαρύνσεις τις οποίες δεν θα μπορούσε να αντέξει μέσω των ιδίων πόρων της. Έτσι, η Hiltex είχε ένα πλεονέκτημα σε σχέση με τους ανταγωνιστές της, το οποίο δεν μπορούσε να της προσφέρει κανένας ιδιωτικός επενδυτής λόγω της προβληματικής της κατάστασης. Τέτοιου είδους πλεονεκτήματα στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό και επηρεάζουν αρνητικά τις εμπορικές συναλλαγές εντός της κοινής αγοράς. Επομένως, πρέπει να θεωρούνται ως κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(63) Όσον αφορά στο μέτρο 9, η Επιτροπή, στην απόφασή της να διευρύνει το αντικείμενο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, διαπίστωσε ότι οι πληροφορίες που της υποβλήθηκαν δεν ήταν επαρκείς για να προσδιορίσει κατά πόσον το κράτος είχε τη διακριτική ευχέρεια να επιλέξει τις επιχειρήσεις που τυγχάνουν τέτοιου είδους επιδοτήσεων. Δεδομένου ότι οι γερμανικές αρχές δεν παρείχαν άλλες πληροφορίες για το θέμα αυτό, η Επιτροπή δεν μπορεί να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι επρόκειτο για γενικό μέτρο. Συνεπώς, το μέτρο 9 θα θεωρηθεί κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1.
Γ. Ενισχύσεις οι οποίες, σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών χορηγήθηκαν βάσει εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων
(64) Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, τα μέτρα 1 έως 28 χορηγήθηκαν βάσει εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων από την Επιτροπή. Η Επιτροπή, δεδομένου ότι είχε σοβαρές αμφιβολίες για το κατά πόσον τα μέτρα αυτά χορηγήθηκαν σύμφωνα με τους όρους των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων, όπως υποστηρίζει η Γερμανία, εξέδωσε αίτηση παροχής πληροφοριακών στοιχείων βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, με την οποία ζητεί από τη Γερμανία να υποβάλει κάθε στοιχείο, τεκμηρίωση και πληροφορίες που θα της δώσουν τη δυνατότητα να αποφανθεί για το κατά πόσον η ενίσχυση που ζήτησε η Γερμανία χορηγήθηκε σύμφωνα με τους όρους των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων.
(65) Η Επιτροπή, στην απόφασή της να διευρύνει το αντικείμενο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα μέτρα 12, 14, 15 και 16 που χορηγήθηκαν κατά τη διάρκεια της ιδιωτικοποίησης καλύπτονται από το καθεστώς ενισχύσεων THA Ν 768/94(11), σύμφωνα με το οποίο η εκχώρηση μιας επιχείρησης από την THA/BvS σε αρνητική τιμή πρέπει να γνωστοποιηθεί στην Επιτροπή και να αξιολογηθεί απ' αυτή μόνο εάν η επιχείρηση απασχολεί περισσότερους από 250 εργαζόμενους και εάν η εκκαθάρισή της είναι η λιγότερο δαπανηρή επιλογή. Κατά την ιδιωτικοποίησή της, η Hiltex απασχολούσε 113 εργαζόμενους. Λόγω της χρηματοδοτικής συμμετοχής του δημοσίου κατά 10 εκατ. γερμανικά μάρκα, η τιμή των 0,5 εκατ. γερμανικών μάρκων που πληρώθηκε για τη Hiltex πρέπει να θεωρηθεί ως αρνητική τιμή πώλησης. Κατά συνέπεια, η πώληση αυτή καθ' αυτή δεν έπρεπε να κοινοποιηθεί και τα μέτρα ενίσχυσης που χορηγήθηκαν κατά τη διάρκεια της ιδιωτικοποίησης πρέπει να θεωρηθεί ότι καλύπτονται από το εν λόγω καθεστώς ενισχύσεων.
(66) Η Επιτροπή διαπίστωσε, επίσης, ότι το μέτρο 19 πληροί τους όρους εγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων για την προώθηση της απασχόλησης στο πλαίσιο των προγραμμάτων Ε& Α και, έτσι, ως υφιστάμενη ενίσχυση, δεν υπήρχε λόγος να επαναξιολογηθεί(12).
(67) Όσον αφορά τα υπόλοιπα μέτρα τα οποία, σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, χορηγήθηκαν βάσει εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι πρόκειται για νέες ενισχύσεις γιατί δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι τηρήθηκαν οι όροι των καθεστώτων βάσει των οποίων υποτίθεται ότι χορηγήθηκαν. Πρόκειται για τα μέτρα 1 έως 11, 13, 17, 18 και 20 έως 23. Μετά τη διεύρυνση του αντικειμένου της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Γερμανία υπέβαλε πληροφορίες που οδήγησαν την Επιτροπή να τροποποιήσει εν μέρει τη γνώμη της.
(68) Μέτρα 1 και 2: άμεσες επενδυτικές ενισχύσεις και φορολογικές επιδοτήσεις για επενδύσεις βάσει των καθεστώτων ενισχύσεων για περιφερειακές επενδύσεις μέχρι τα ανώτατα όρια για τις ΜΜΕ. Σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες διαθέσιμες πληροφορίες, η Hiltex πριν από την ιδιωτικοποίησή της ήταν ΜΜΕ. Ωστόσο, οι γερμανικές αρχές παραδέχθηκαν ότι χορηγήθηκαν στη Hiltex υπερβολικές περιφερειακές ενισχύσεις μέχρι την ιδιωτικοποίησή της αλλά πρόσθεσαν ότι το επιπλέον ποσό επιστράφηκε εν μέρει μέσω των επιδοτήσεων στο πλαίσιο του μέτρου 10. Η Επιτροπή, όμως, δεν ενημερώθηκε για το ποσό της ενίσχυσης που υπερέβη τις διατάξεις των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων. Δεν υπήρξε κανένα στοιχείο που να αποδεικνύει την πλήρη επιστροφή της υπέρμετρης περιφερειακής ενίσχυσης. Επίσης, δεν υπάρχουν αποδείξεις για την καταβολή των τόκων που αντιστοιχούν στην περίοδο μέχρι την υποτιθέμενη επιστροφή αυτού του επιπλέον ποσού. Συνεπώς, η Επιτροπή δεν μπορεί να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι το ποσό της συνολικής ενίσχυσης είναι σύμφωνο με τα εγκεκριμένα καθεστώτα ενισχύσεων.
(69) Μέτρο 3: παραίτηση από αξίωση αποπληρωμής δανείου. Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, η παραίτηση αυτή αφορούσε δάνεια ύψους 23,938 εκατ. γερμανικών μάρκων που χορηγήθηκαν από την S+P MKG στη Hiltex πριν από την ιδιωτικοποίησή της. Βάσει των διατάξεων του καθεστώτος THA Ν 768/94(13), τα δάνεια αυτά δεν ήταν απαραίτητο να δηλωθούν στην Επιτροπή. Οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι, για την προετοιμασία της ιδιωτικοποίησης, τον Απρίλιο 1995, τέθηκε κατά μέρος η αποπληρωμή τους μέχρι την επίτευξη κερδών ("Besserungsschein"). Επειδή μετά την ιδιωτικοποίηση δεν επιτεύχθηκε κανένα κέρδος, η αποπληρωμή μπήκε τελείως σε δεύτερη μοίρα. Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι τα δάνεια αυτά χορηγήθηκαν σε προβληματική επιχείρηση. Λόγω του υψηλού κινδύνου αφερεγγυότητας στις περιπτώσεις αυτές και των ειδικών καταστάσεων που χαρακτηρίζουν τα νέα ομόσπονδα κρατίδια, το ποσοστό ενίσχυσης μέσω των δανείων αυτών κυμαίνεται γύρω στο 100 %(14). Κατά συνέπεια, η παραίτηση από την αξίωση αποπληρωμής τους δεν συνιστά νέα ενίσχυση(15).
(70) Μέτρο 5: επιδοτήσεις για την κάλυψη ζημιών. Οι επιδοτήσεις αυτές υποτίθεται ότι χορηγήθηκαν, το 1994 και το 1995, βάσει των σχετικών καθεστώτων THA. Ωστόσο, όπως διαπιστώθηκε ήδη κατά την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας και της διεύρυνσης του αντικειμένου της, οι επιδοτήσεις που χορηγούνται πριν από την ιδιωτικοποίηση των επιχειρήσεων δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των καθεστώτων ενισχύσεων της THA(16). Συνεπώς, οι επιδοτήσεις αυτές δεν μπορούν να καταλογιστούν στο καθεστώς ενισχύσεων της THA.
(71) Μέτρο 10: σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, η σύμβαση ιδιωτικοποίησης προβλέπει ότι, σε περίπτωση χορήγησης υπερβολικά υψηλών περιφερειακών ενισχύσεων μέχρι την ιδιωτικοποίηση, ένα μέρος των οποίων πρέπει να επιστραφεί, η THA πρέπει να επιστρέψει το 50 % του πλεονάζοντος ποσού, με ανώτατο όριο 70000 γερμανικά μάρκα. Οι γερμανικές αρχές αναγνωρίζουν ότι η Hiltex έλαβε υπερβολικά μεγάλες περιφερειακές ενισχύσεις μέχρι την ιδιωτικοποίησή της και ότι το μέτρο 10 πρέπει να θεωρηθεί ως επιστροφή από την THA της υπερβολικής ενίσχυσης που χορηγήθηκε στη Hiltex. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η σύμβαση αυτή σημαίνει ότι χορηγούνται ενισχύσεις για την επιστροφή μέρους των ενισχύσεων που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των εγκεκριμένων καθεστώτων και επομένως συνιστούν παρέκκλιση της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα των περιφερειακών ενισχύσεων, πράγμα το οποίο δεν εγκρίνει η Επιτροπή.
(72) Μέτρο 11: σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών, οι επενδυτές αποφάσισαν κατά την ιδιωτικοποίηση να χρησιμοποιήσουν 70 εργαζόμενους. Οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι λόγω της καταγγελίας της σύμβασης, απαιτείτο η πρόσληψη 70 εργαζόμενων με καθεστώς προσωρινής απασχόλησης. Η THA δήλωσε ότι ήταν διατεθειμένη να καταβάλει αποζημίωση σε περίπτωση μείωσης του προσωπικού άνω των 70 εργαζομένων. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι αντισταθμιστικές αυτές αποζημιώσεις, οι οποίες προκύπτουν από τις υποχρεώσεις που αναλήφθηκαν κατά την ιδιωτικοποίηση, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων που αντιστοιχεί στην THA.
(73) Μέτρο 13: οι γερμανικές αρχές δηλώνουν ότι, σύμφωνα με τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης, το κράτος υποχρεούται να αναλάβει τις ζημίες για τα οικονομικά έτη 1996 έως 1998. Το μέτρο 13 υποτίθεται ότι αντιπροσωπεύει εν μέρει πληρωμές για την κάλυψη των ζημιών που συνέβηκαν κατά τη διάρκεια των ενλόγω οικονομικών ετών. Ωστόσο, η σύμβαση ιδιωτικοποίησης προέβλεπε ορισμένα ανώτατα όρια για την κάλυψη των ζημιών αυτών, τα οποία ξεπεράστηκαν κατά 0,184 εκατ. γερμανικά μάρκα, το 1997, και κατά 0,107 εκατ. γερμανικά μάρκα το 1998. Επίσης, η σύμβαση ιδιωτικοποίησης δεν προέβλεπε την κάλυψη ζημιών για το οικονομικό έτος 1999. Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα ποσά που υπερβαίνουν τις διατάξεις της σύμβασης ιδιωτικοποίησης δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων που αντιστοιχεί στην THA.
Δ. Νέες ενισχύσεις
(74) Μετά τον έλεγχο των πληροφοριών που υποβλήθηκαν μετά την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Επιτροπή διεύρυνε το αντικείμενο της διαδικασίας αυτής ώστε να συμπεριλάβει τα μέτρα τα οποία, βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών, δεν μπορούν να ενταχθούν ακόμη σε κάποιο καθεστώς ενισχύσεων.
(75) Η Επιτροπή αναθεώρησε τη γνώμη της όσον αφορά τα μέτρα 1 έως 3 καθώς και τα μέτρα 11 και 13, γιατί σύμφωνα με τις τελευταίες πληροφορίες, τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων. Ωστόσο, το ποσό των μέτρων αυτών πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την αξιολόγηση της αναλογικότητας της ενίσχυσης. Τα άλλα μέτρα πρέπει να εξακολουθήσουν να θεωρούνται ως νέες ενισχύσεις.
(76) Η Γερμανία ισχυρίζεται ότι ένα μέρος των νέων ενισχύσεων εμπίπτει στον κανόνα των ενισχύσεων ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με τον οποίο ενισχύσεις μέγιστης συνολικής αξίας 100000 ευρώ πρέπει να χορηγούνται κατά τη διάρκεια μιας τριετίας. Το ποσό αυτό καλύπτει το σύνολο των δημόσιων ενισχύσεων που χορηγήθηκαν βάσει του κανόνα ενισχύσεων ήσσονος σημασίας και δεν επηρεάζει τη δυνατότητα του δικαιούχου να λάβει άλλες ενισχύσεις βάσει άλλων εγκεκριμένων καθεστώτων της Επιτροπής.
(77) Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, το μέτρο 7 (που καταβλήθηκε, το 1995), τα μέτρα 21, 22, 23, 24 (που καταβλήθηκαν, το 1996 και το 1997) το μέτρο 25 (που καταβλήθηκε, το 1997) και το μέτρο 26 (που καταβλήθηκε, το 1997) συνολικού ποσού 90000 γερμανικών μάρκων (δηλαδή 46016 ευρώ), δεν υπερβαίνουν το ανώτατο επιτρεπτό όριο του κανόνα ενισχύσεων ήσσονος σημασίας.
(78) Επίσης, σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, τα μέτρα 20, 24 (που καταβλήθηκαν, το 1998), 25 (που καταβλήθηκε, το 1998) και 26 (που καταβλήθηκαν, το 1998 και το 1999) συνολικού ύψους 47000 γερμανικών μάρκων (δηλαδή 24030 ευρώ), δεν υπερβαίνουν το ανώτατο επιτρεπτό όριο του κανόνα ενισχύσεων ήσσονος σημασίας.
(79) Τέλος, σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, πληρούνται οι όροι εφαρμογής του κανόνα ενισχύσεων ήσσονος σημασίας. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή θεωρεί αυτά τα ποσά ως ενίσχυση ήσσονος σημασίας.
E. Παρέκκλιση βάσει του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ
(80) Από τα παραπάνω, προκύπτει ότι η Επιτροπή πρέπει να θεωρήσει ως νέα ενίσχυση τουλάχιστον το ποσό των 9,978 εκατ. γερμανικών μάρκων. Η ενίσχυση αυτή, μολονότι καταρχήν δεν είναι συμβατή με την κοινή αγορά, μπορεί, ωστόσο, να αποτελέσει αντικείμενο των παρεκκλίσεων του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ. Οι παρεκκλίσεις, όμως, που προβλέπει το άρθρο 87 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ δεν ισχύουν στην προκειμένη περίπτωση γιατί δεν πρόκειται για ενισχύσεις κοινωνικού χαρακτήρα ούτε για ενισχύσεις που χορηγήθηκαν σε μεμονωμένους καταναλωτές. Επίσης, δεν πρόκειται για ενισχύσεις που χορηγήθηκαν με σκοπό την αποκατάσταση ζημιών από φυσικές καταστροφές ή άλλα έκτακτα περιστατικά και ούτε για την οικονομία ορισμένων περιφερειών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας που επηρεάστηκαν από τη διαίρεσή της.
(81) Το άρθρο 87 παράγραφος 3 σημεία α) και γ) της συνθήκης ΕΚ προβλέπει κι άλλες παρεκκλίσεις. Στην προκειμένη περίπτωση, μας ενδιαφέρει το σημείο γ) του άρθρου 87 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, γιατί κύριος στόχος της ενίσχυσης δεν είναι η περιφερειακή ανάπτυξη, αλλά η μακροχρόνια αποκατάσταση της βιωσιμότητας μιας προβληματικής επιχείρησης. Βάσει του σημείου γ) του άρθρου 87 παράγραφος 3 η Επιτροπή δικαιούται να επιτρέψει τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης για τη διευκόλυνση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων όταν οι όροι των εμπορικών συναλλαγών δεν έρχονται σε αντίθεση προς το κοινό συμφέρον. Στις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις σχετικά με τη διάσωση και την αναδιάρθρωση των προβληματικών επιχειρήσεων(17), η Επιτροπή διευκρινίζει τους όρους υπό τους οποίους μπορεί να ασκήσει τη διακριτική της εξουσία. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι δεν μπορεί να ληφθεί υπόψη κανένα άλλο πλαίσιο ή κοινοτική κατευθυντήρια γραμμή για τις κρατικές ενισχύσεις (έρευνα και ανάπτυξη, προστασία του περιβάλλοντος, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, απασχόληση, κατάρτιση).
1. Αποκατάσταση της βιωσιμότητας
(82) Βασικός όρος για τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης είναι η ύπαρξη ρεαλιστικού σχεδίου αναδιάρθρωσης, συνεκτικού και μεγάλης εμβέλειας ικανού να αποκαταστήσει τη μακροχρόνια βιωσιμότητα και αποδοτικότητα της επιχείρησης εντός εύλογης προθεσμίας. Επομένως, είναι απαραίτητο να εξετάζεται η ακριβής διάρκεια του σχεδίου αναδιάρθρωσης.
(83) Παρά τη αίτηση παροχής πληροφοριακών στοιχείων, η Επιτροπή δεν μπορεί να προσδιορίσει ακόμα πότε άρχισε η αναδιάρθρωση της Hiltex. Έτσι, είναι αδύνατο να δηλωθεί με βεβαιότητα εάν η μακροχρόνια βιωσιμότητα θα αποκατασταθεί εντός εύλογης προθεσμίας. Επιπλέον, λόγω των πολυάριθμων κρατικών ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στη Hiltex από το 1991, και του αρνητικού αποτελέσματος εκμετάλλευσης της επιχείρησης, η Επιτροπή έχει λόγους να πιστεύει ότι η βιωσιμότητα της Hiltex διατηρήθηκε με τεχνητό τρόπο.
(84) Η αναδιάρθρωση προϋποθέτει, κανονικά, την αναδιοργάνωση και τον εξορθολογισμό των δραστηριοτήτων της επιχείρησης σε αποδοτικότερη βάση, πράγμα το οποίο συνεπάγεται γενικά την κατάργηση των δραστηριοτήτων που δεν είναι πλέον αποδοτικές ή που είναι ήδη ζημιογόνες. Επιπλέον, απαιτείται η αναδιάρθρωση των δραστηριοτήτων που μπορούν να ξαναγίνουν ανταγωνιστικές και, ενδεχομένως, η ανάπτυξη νέων βιώσιμων δραστηριοτήτων. Κανονικά, η οικονομική αναδιάρθρωση πρέπει να συνοδεύεται και από φυσική αναδιάρθρωση.
(85) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το βασικό στοιχείο του σχεδίου αναδιάρθρωσης, δηλαδή η κατασκευή νέου εργοστασίου εντός βιομηχανικής περιοχής, αναβλήθηκε έως το 2000, με αποτέλεσμα να μην μπορέσουν να τεθούν σε λειτουργία οι νέες μηχανές που αγοράστηκαν το 1996, με σκοπό τη συγκέντρωση της παραγωγής στα εξαιρετικά λεπτά νήματα. Στο πλαίσιο αυτό, η υπόθεση ότι η βιωσιμότητα της Hiltex θα αποκαθίστατο, το 2000, ή ότι η επιχείρηση θα μπορούσε να ξαναλειτουργήσει με αποδοτικό τρόπο δεν ήταν ρεαλιστική.
(86) Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει τα πραγματικά και τα προβλεπόμενα αποτελέσματα της Hiltex:
Πίνακας 8
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(87) Η Hiltex προσδοκούσε αύξηση του κύκλου εργασιών της μέχρι το 2001, κατά 370 % σε σχέση με το αποτέλεσμα εκμετάλλευσης του 1998. Ωστόσο, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η ανάλυση αγοράς που κατέθεσαν οι γερμανικές αρχές παρουσίαζε μια αγορά σε ύφεση. Επιπλέον, ένα μεγάλο μέρος των απαιτούμενων επενδύσεων δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί εντός των τριών πρώτων ετών της αναδιάρθρωσης. Επομένως, δεν ήταν ρεαλιστικό να γίνουν επενδύσεις εντός των δύο επόμενων ετών. Κατά απόφαση κίνησης της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι αυτή η αύξηση του κύκλου εργασιών δεν αντιστοιχούσε στην οικονομική πραγματικότητα και ότι οι υποθέσεις στις οποίες στηριζόταν δεν ήταν ρεαλιστικές.
(88) Οι αμφιβολίες της Επιτροπής ενισχύθηκαν περισσότερο από το γεγονός ότι η επιχείρηση κήρυξε πτώχευση, τον Ιούλιο 2000. Επομένως, είναι σαφές ότι δεν μπορεί να αποκατασταθεί η μακροχρόνια βιωσιμότητα της επιχείρησης.
2. Πρόληψη της αθέμιτης στρέβλωσης του ανταγωνισμού
(89) Σε περίπτωση αναδιάρθρωσης, πρέπει να λαμβάνονται μέτρα που να αντισταθμίζουν όσο το δυνατόν περισσότερο τα δυσμενή αποτελέσματα για τους ανταγωνιστές. Διαφορετικά, η ενίσχυση είναι αντίθετη προς το κοινό συμφέρον και δεν μπορεί να τύχει παρέκκλισης βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 σημείο γ) της συνθήκης ΕΚ.
(90) Όταν από την αντικειμενική αξιολόγηση της προσφοράς και της ζήτησης προκύπτει ότι υπάρχει υπερβολική διαρθρωτική παραγωγική ικανότητα στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην οποία η επιχείρηση ασκεί τις δραστηριότητές της, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να συμβάλει, κατ' αναλογία με το ποσό της χορηγηθείσας ενίσχυσης, στην αναδιάρθρωση του κλάδου που εξυπηρετεί την ενλόγω αγορά, με την αμετάκλητη μείωση ή παύση της παραγωγικής ικανότητας της επιχείρησης.
(91) Η αγορά στην οποία η Hiltex ασκεί τις δραστηριότητές της βρίσκεται επί του παρόντος σε σημαντικό στάδιο αναδιάρθρωσης. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, η Hiltex σκόπευε να διευρύνει την παραγωγική της ικανότητα στον τομέα των "επιμηκών λινών νημάτων" και παράλληλα να αυξήσει τα μερίδιά της στην αγορά. Οι επιχειρήσεις που δέχονται ενισχύσεις αναδιάρθρωσης δεν έχουν δικαίωμα να αυξήσουν την παραγωγική τους ικανότητα, εκτός και εάν η επιβίωσή τους εξαρτάται από αυτό. Μια τέτοια εξαίρεση πρέπει να περιγράφεται ρητά και να τεκμηριώνεται κατάλληλα. Στην προκειμένη περίπτωση, δεν δόθηκε καμία εξήγηση για τους λόγους για τους οποίους κρίθηκε σκόπιμη η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας και των μεριδίων της αγοράς.
(92) Επιπλέον, η Hiltex αγόρασε νέα και πιο σύγχρονα μηχανήματα για τη βελτίωση της αποδοτικότητας και την αύξηση της παραγωγικής της ικανότητας. Μολονότι, υποτίθεται ότι αρκετά μηχανήματα τέθηκαν εκτός λειτουργίας, η Επιτροπή δεν αποκλείει ότι μπορεί να χρησιμοποιήθηκαν στο πλαίσιο του ομίλου Uniwear. Επομένως, δεν μεταβλήθηκε η συνολική παραγωγική ικανότητα του ομίλου ο οποίος στην ουσία ελέγχει τη Hiltex.
(93) Καμία από τις πληροφορίες που υπέβαλαν οι γερμανικές αρχές δεν μπόρεσε να διαλύσει τις αμφιβολίες της Επιτροπής. Έτσι, η Επιτροπή δεν μπορεί να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η προβλεπόμενη αναδιάρθρωση, η οποία ποτέ δεν πραγματοποιήθηκε, προέβλεπε επαρκή μέτρα για την αντιστάθμιση ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων για τους ανταγωνιστές.
3. Σχέσεις κόστους- πλεονεκτημάτων της αναδιάρθρωσης
(94) Το ποσό και η ένταση της ενίσχυσης πρέπει να περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο που απαιτείται για την πραγματοποίηση της αναδιάρθρωσης και να αντιστοιχούν στα πλεονεκτήματα που προβλέπονται από κοινοτικής πλευράς. Επομένως, οι επενδυτές πρέπει να συμβάλουν στο σχέδιο αναδιάρθρωσης μέσω των ιδίων πόρων τους. Επίσης, η ενίσχυση πρέπει να χορηγείται κατά τέτοιο τρόπο ώστε η επιχείρηση να μην έχει στη διάθεσή της πλεόνασμα μετρητών που να μπορεί να χρησιμοποιεί για δραστηριότητες επιθετικού χαρακτήρα οι οποίες στρεβλώνουν τους κανόνες του ανταγωνισμού και είναι άσχετες με τη διαδικασία αναδιάρθρωσης.
(95) Κατά την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Επιτροπή επισήμανε ότι δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του συνολικού ποσού των δαπανών αναδιάρθρωσης γιατί δεν είχε καθοριστεί η ακριβής ημερομηνία έναρξής της. Χωρίς καταστάσεις δαπανών για όλη τη διάρκεια της αναδιάρθρωσης, δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί κατά πόσο η ενίσχυση που χορηγήθηκε για την κάλυψη των δαπανών αυτών αντιστοιχούσε στο ελάχιστο απαιτούμενο ποσό για την αναδιάρθρωση ή εάν η εν λόγω συνεισφορά των επενδυτών μπορούσε να θεωρηθεί σημαντική κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών. Επιπλέον, λόγω έλλειψης επαρκών πληροφοριακών στοιχείων, η Επιτροπή δεν μπορούσε να προσδιορίσει ποιος έπρεπε να θεωρηθεί, στην προκειμένη περίπτωση, ως επενδυτής της Hiltex. Επίσης, δεν δόθηκε καμία εξήγηση για τους λόγους για τους οποίους οι εταίροι της Hiltex δεν μπόρεσαν να χρηματοδοτήσουν την αναδιάρθρωση από τους ιδίους πόρους τους. Λόγω έλλειψης πληρέστερων πληροφοριών σχετικά με τους επενδυτές, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να εκτιμήσει κατά πόσον η ενίσχυση ήταν πραγματικά απαραίτητη. Επιπλέον, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες για το κατά πόσον η υποτιθέμενη αύξηση κεφαλαίου υπό μορφή δανείων που κατατέθηκαν απ' ευθείας σε έναν από τους μετόχους του ομίλου Uniwear μπορεί να θεωρηθεί ως συνεισφορά του επενδυτή κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών.
(96) Οι αμφιβολίες αυτές δεν διαλύθηκαν μετά την κίνηση της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας και τη διεύρυνση του αντικειμένου της. Επίσης, σύμφωνα με τις πληροφορίες των γερμανικών αρχών, ποτέ δεν καταβλήθηκε σημαντικό μέρος της υποτιθέμενης συνεισφοράς του επενδυτή. Δεδομένου ότι η Uniwear Asia κήρυξε πτώχευση και ότι ο κ. Bontognali έγινε άφαντος, είναι εξαιρετικά αμφίβολο ότι θα καταβληθούν ποτέ αυτές οι εκκρεμείς συνεισφορές. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή δεν μπορεί να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι καλύπτεται το κριτήριο της συνεισφοράς του επενδυτή.
4. Πλήρης εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης
(97) Η επιχείρηση που τυγχάνει ενισχύσεων αναδιάρθρωσης πρέπει να εφαρμόσει πλήρως το σχέδιο αναδιάρθρωσης που υποβλήθηκε στην Επιτροπή και που εγκρίθηκε από αυτήν. Στην προκειμένη περίπτωση, λόγω των διακυμάνσεων όσον αφορά τη σύνθεση του κεφαλαίου της Hiltex, οι οποίες οδήγησαν σε τροποποιήσεις του σχεδίου αναδιάρθρωσης, μπορούμε να αναρωτηθούμε εάν ποτέ εφαρμόστηκε τελείως κάποιο σχέδιο. Οι αμφιβολίες αυτές ενισχύθηκαν από το γεγονός ότι η επιχείρηση κήρυξε πτώχευση και από το ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης δεν εφαρμόστηκε πλήρως.
V. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(98) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γερμανία εφάρμοσε παράνομα την εν λόγω ενίσχυση, κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση ελάχιστου ύψους 9,978 εκατ. γερμανικών μάρκων, που η Γερμανία χορήγησε στη Hirschfelder Leinen und Textil GmbH (Hiltex), δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.
Η ενίσχυση συνίσταται στα ακόλουθα μέτρα:
- μέτρα 1 και 2 (άμεσες επενδυτικές ενισχύσεις και φορολογικές επιδοτήσεις για επενδύσεις). Το ποσό των μέτρων αυτών, το οποίο υπερβαίνει το ανώτατο όριο του καθεστώτος ενισχύσεων στο πλαίσιο του οποίου χορηγήθηκε και ενδεχομένως δεν έχει ακόμη επιστραφεί, καθώς και οι τόκοι από την ημερομηνία χορήγησής του μέχρι την πλήρη αποπληρωμή του,
- μέτρο 4, επιδοτήσεις ύψους 2,221 εκατ. γερμανικών μάρκων για το κοινωνικό σχέδιο,
- μέτρο 5, επιδοτήσεις ύψους 2,409 εκατ. γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών,
- μέτρο 6, επιδοτήσεις ύψους 0,249 εκατ. γερμανικών μάρκων,
- μέτρο 7, επιδοτήσεις ύψους 0,022 εκατ. γερμανικών μάρκων που καταβλήθηκαν, το 1994,
- μέτρο 8, επιδοτήσεις ύψους 1.050 εκατ. γερμανικών μάρκων για την προώθηση των έργων,
- μέτρο 9, επιδοτήσεις ύψους 0,281 εκατ. γερμανικών μάρκων για την προώθηση της απασχόλησης,
- μέτρο 10, επιδοτήσεις ύψους 0,070 εκατ. γερμανικών μάρκων για την κάλυψη στοιχείων του παθητικού,
- μέτρο 13, στο βαθμό που το σχετικό ποσό υπερβαίνει το ανώτατο όριο που προβλέπει η σύμβαση ιδιωτικοποίησης, δηλ. 0,374 εκατ. γερμανικών μάρκων,
- μέτρο 17, φορολογικές πριμοδοτήσεις ύψους 0,859 εκατ. γερμανικών μάρκων για επενδύσεις,
- μέτρο 18, άμεσες επενδυτικές ενισχύσεις ύψους 1.597 εκατ. γερμανικών μάρκων,
- μέτρο 27, επιδοτήσεις ύψους 479 γερμανικών μάρκων,
- μέτρο 27α, φορολογικές πριμοδοτήσεις για τις οποίες υποτίθεται καταβλήθηκε μόνο το ποσό των 0,710 εκατ. γερμανικών μάρκων,
- μέτρο 31, εξόφληση τόκων ύψους 0,136 εκατ. γερμανικών μάρκων.
Άρθρο 2
1. Η Γερμανία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση από τον δικαιούχο της αναφερομένης στο άρθρο 1 ενίσχυσης, η οποία τέθηκε παράνομα στη διάθεσή του.
2. Η ανάκτηση πραγματοποιείται αμελλητί σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας υπό τον όρο ότι επιτρέπουν την άμεση και αποτελεσματική εκτέλεση της απόφασης. Τα προς ανάκτηση ποσά προσαυξάνονται με τόκους υπερημερίας από την ημερομηνία κατά την οποία τέθηκαν στη διάθεση του δικαιούχου μέχρι την ημερομηνία της πραγματικής τους ανάκτησης. Οι τόκοι αυτοί υπολογίζονται με βάση το επιτόκιο αναφοράς που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιδότησης στο πλαίσιο των περιφερειακών ενισχύσεων.
Άρθρο 3
Η Γερμανία ενημερώνει την Επιτροπή εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, για τα μέτρα που έλαβε για την εφαρμογή της.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2002.

Labels: 2
1
19
5
4
18