Document ID: 32007L0034

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/34/EK
(2007. gada 14. jūnijs),
ar ko groza Padomes Direktīvu 70/157/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu pieļaujamo trokšņu līmeni un izplūdes gāzu sistēmu, lai to pielāgotu tehnikas attīstībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1970. gada 6. februāra Direktīvu 70/156/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu (1), un jo īpaši tās 13. panta 2. punkta otro ievilkumu,
ņemot vērā Padomes 1970. gada 6. februāra Direktīvu 70/157/EEK par mehānisko transportlīdzekļu pieļaujamo trokšņu līmeni un izplūdes gāzu sistēmu (2), un jo īpaši tās 3. pantu,
tā kā:
(1)
Direktīva 70/157/EEK ir viena no atsevišķajām direktīvām par Kopienas tipa apstiprināšanas procedūru, kas noteikta ar Direktīvu 70/156/EEK. Tāpēc Direktīvas 70/156/EEK noteikumus attiecībā uz transportlīdzekļu sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām piemēro Direktīvai 70/157/EEK.
(2)
Kopš Direktīvas 70/157/EEK stāšanās spēkā trokšņu ierobežojumi mehāniskajiem transportlīdzekļiem ir vairākkārt samazināti - pēdējo reizi 1995. gadā. Pēdējai samazināšanai nebija gaidītā rezultāta, un turpmākie pētījumi liecināja, ka mērīšanas metode vairs neatspoguļo faktisko braukšanas veidu. Tāpēc ir lietderīgi uzsākt jaunu pārbaudes ciklu un, veicot trokšņu pārbaudi, pielāgot braukšanas apstākļus pēc iespējas tuvāk reālajiem braukšanas apstākļiem. Jaunais pārbaudes cikls ir iekļauts ANO/EEK Noteikumos Nr. 51, grozījumu 02. sērijā (3).
(3)
Pārejas posmā pašreizējā pārbaude un jaunā pārbaude jāveic tipa apstiprinājumam, un par abu pārbaužu rezultātiem jāziņo Komisijai. Tas ļaus Komisijai saņemt vajadzīgos datus, lai noteiktu atbilstošas robežvērtības jaunajā mērīšanas metodē, ar kuru aizstās spēkā esošo pārbaudes protokolu. Pašreizējā metode turpmāk ir vajadzīga, lai saņemtu tipa apstiprinājumu, bet jaunā metode ir jāizmanto, lai veiktu uzraudzību. Pēc pārejas posma pārbaudes protokolam, kas pielāgots jaunajai pārbaudei, ir jākļūst par vienīgo vajadzīgo mērījumu, lai saņemtu tipa apstiprinājumu.
(4)
Lai ņemtu vērā jaunākos grozījumus ANO/EEK Noteikumos Nr. 51 un Nr. 59, kuriem Kopiena jau ir pievienojusies, ir lietderīgi pielāgot Direktīvu 70/157/EEK tehnikas attīstībai, pielāgojot to minēto noteikumu tehniskajām prasībām. Tas jo īpaši ir svarīgi, lai pārņemtu obligāto uzraudzības procedūru par mehānisko transportlīdzekļu trokšņu emisijām, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumos Nr. 51 saistībā ar EK tipa apstiprinājumu. Pretējā gadījumā šī direktīva tehnikas attīstības ziņā atpaliktu no minētajiem noteikumiem.
(5)
Saskaņā ar Direktīvas 70/157/EEK 3. pantu šajā direktīvā paredzētie pasākumi neizmaina prasības, kas noteiktas Direktīvas 70/157/EEK I pielikuma 5.2.2.1. un 5.2.2.5. punktā. Ņemot vērā pielikumu jauno struktūru, ir vajadzīgs pielāgot numerāciju un atsauces, kas šajos punktos minētas. Lai sekmētu saskaņotību ar citiem Kopienas noteikumiem, ir lietderīgi arī norādīt atbilstību starp pašreizējo un jauno numerāciju.
(6)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Komiteja pielāgošanai tehnikas attīstībai,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Direktīvu 70/157/EEK groza šādi:
a)
tās I pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas I pielikuma tekstu;
b)
tās II pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas II pielikuma tekstu;
c)
tās III pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas III pielikuma tekstu;
d)
tās IV pielikumu svītro.
2. Atsauces uz Direktīvas 70/157/EEK I pielikuma 5.2.2.1. un 5.2.2.5. punktu uzskata par atsaucēm uz 2.1. un 2.2. punktu I pielikumā, ko aizstāj ar šo direktīvu.
2. pants
No 2008. gada 6. jūlija līdz 2010. gada 6. jūlijam transportlīdzeklim, kam piešķir tipa apstiprinājumu, veic ANO/EEK Noteikumu Nr. 51 10. pielikumā noteikto pārbaudi tikai uzraudzības nolūkā. Pārbaudes rezultātus pievieno dokumentiem, kas izklāstīti 1. un 2. papildinājumā I pielikumā Direktīvai 70/157/EEK, kurā izdarīti grozījumi ar šo direktīvu, saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 51 9. pielikumu. Attiecīgā dalībvalsts šādus informatīvos dokumentus nosūta Komisijai. Minētās saistības neattiecas uz gadījumiem, kad atbilstīgi šai direktīvai spēkā esošo apstiprinājumu pagarina. Minētās uzraudzības procedūras vajadzībām transportlīdzekli neuzskata par jaunu tipu, ja tas atšķiras tikai saistībā ar 2.2.1. un 2.2.2. punktu ANO/EEK Noteikumos Nr. 51.
3. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2008. gada 5. jūlijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties paziņo Komisijai minēto tiesību aktu tekstu un minēto aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2008. gada 6. jūlija.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka to, kā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 14. jūnijā

Labels: 7
8
20