Document ID: 32004R2052

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2052/2004,
22. november 2004,
millega laiendatakse määrusega (EÜ) nr 964/2003 Hiina Rahvavabariigist pärinevate raud- ja terastoruliitmike impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Indoneesiast saadetud raud- ja terastoruliitmike impordile, sõltumata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia või mitte
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (“algmäärus”), eriti selle artiklit 13,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis esitati pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1. Jõusolevad meetmed
(1)
Nõukogu kehtestas pärast aegumise läbivaatamist määrusega (EÜ) nr 964/2003 (edaspidi “esialgne määrus”) muu hulgas 58,6 % lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi “HRV”) pärinevate ning CN-koodide ex 7307 93 11 (TARICi kood 7307931199), ex 7307 93 19 (TARICi kood 7307931999), ex 7307 99 30 (TARICi kood 7307993098) ja ex 7307 99 90 (TARICi kood 7307999098) alla kuuluvate põkk-keevitusel või muul otstarbel kasutatavate rauast või terasest (välja arvatud roostevaba teras) toruliitmike (välja arvatud valatud toruliitmikud, äärikud ja keermestatud toruliitmikud), välisläbimõõduga kuni 609,6 mm, impordi suhtes (2).
2. Algatamine
(2)
Komisjoni käsutuses olid piisavad ja esmapilgul usutavad tõendid teatavate HRVst pärit toruliitmike suhtes kehtivatest dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise kohta Indoneesia kaudu ümberlaadimise ja ebaõige päritolumaa deklareerimise abil. Komisjonil õnnestus piisavaid tõendeid Indoneesiat puudutava menetluse algatamiseks saada üksnes liikmesriigi tolliasutusele esitatud järelepärimise teel, millest selgus, et kaubad ei olnud pärit Indoneesiast. Seepärast otsustas komisjon omal algatusel alustada uurimist vastavalt algmääruse artiklile 13.
(3)
Vastavalt mõningatele 2003. aasta kestel tehtud uurimistele ühe liikmesriigi tolliasutuste poolt saadi esmapilgul usutavad tõendid, millest ilmnes eelkõige, et seoses impordiga kõnealusesse liikmesriiki oli avastatud praktika, mille kohaselt tegelikult HRVst lähetatud ja pärinevate partiide päritolumaana deklareeriti Indoneesia. Eurostati andmete kohaselt moodustas Indoneesiast pärinevana deklareeritud import sellesse liikmesriiki kaks kolmandikku Indoneesiast pärinevana deklareeritud impordist ühendusse 2003. aastal. Impordi oluline kasv pärast dumpinguvastaste meetmete kehtestamist HRVst pärinevate toruliitmike impordi suhtes näis kaubandusstruktuuri muutumisena, millel puudus muu piisav põhjendus või majanduslik õigustus kui HRVst pärinevate toruliitmike suhtes kehtiv dumpinguvastane tollimaks.
(4)
Lõpuks selgus, et HRVst pärinevate toruliitmike impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste tollimaksude mõju kahjustati nii koguste kui hindade osas ning HRVst pärinevate toruliitmike eelnevalt kindlaksmääratud normaalväärtuste suhtes leidis aset dumping.
(5)
Seepärast alustas komisjon omal algatusel määrusega (EÜ) nr 396/2004 (3) (edaspidi “algatamismäärus”) uurimise seoses väidetava kõrvalehoidmisega HRVst pärinevate toruliitmike impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Indoneesiast saadetud toruliitmike impordi teel, sõltumata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia või mitte, ja andis tolliasutustele algmääruse artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 alusel juhised registreerida Indoneesiast saadetud toruliitmikud, sõltumata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia või mitte, CN-koodide ex 7307 93 11 (TARICi kood 7307931193), ex 7307 93 19 (TARICi kood 7307931993), ex 7307 99 30 (TARICi kood 7307993093) ja ex 7307 99 90 (TARICi kood 7307999093) all alates 4. märtsist 2004. Komisjon teavitas HRV ja Indoneesia ametiasutusi uurimise alustamisest.
3. Uurimine
(6)
HRV tootjatele ja eksportijatele saadeti küsimustikud (Indoneesias ei olnud teadaolevalt ühtki tootjat), nagu ka ühenduses asuvatele importijatele, kes olid komisjonile teada seoses uurimisega, mille tagajärjel kehtestati olemasolevad meetmed HRVst pärinevate toruliitmike impordi suhtes (edaspidi “eelmine uurimine”). Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja taotleda ärakuulamist algatamismääruses sätestatud tähtaja jooksul.
(7)
Ükski HRV tootja ega eksportija ei esitanud vastuseid küsimustikule ja ükski Indoneesia tootja ega eksportija ei andnud endast teada ega esitanud vastuseid küsimustikule. Küsimustikule saatsid vastused kolm omavahel mitteseotud ühenduse importijat. Üks nendest importijatest ei teinud rohkem koostööd.
4. Uurimisperiood
(8)
Uurimisperiood hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2003 kuni 31. detsembrini 2003 (edaspidi “uurimisperiood”). Andmeid alates 2000. aastast kuni uurimisperioodini kasutati kaubandusstruktuuri muutumise uurimiseks.
B. UURIMISTULEMUSED
1. Üldkaalutlused/koostöö aste
a) Indoneesia
(9)
Indoneesiast pärinevate toruliitmike tootjad ja eksportijad ei teinud uurimisel koostööd. Indoneesia ametiasutused ei andnud mingit lisateavet. Indoneesia ametiasutustele selgitati, et koostööst kõrvalehoidmise korral võidakse kohaldada algmääruse artiklit 18. Küsimustikule saatsid vastused kolm omavahel mitteseotud importijat. Üks importija, kes oli esitanud küsimustikule vastused, milles puudus kõrvalehoidmise kindlakstegemiseks vajalik teave, ei selgitanud puudujääke, mis olid välja toodud komisjoni kirjas puudujääkide kohta vastusena tema algsele küsimustiku vastusele, ning tunnistati seetõttu koostööd mittetegevaks. Kahe teise importija import moodustas 5,5 % Indoneesiast pärinevana deklareeritud koguimpordist uurimisperioodi ajal. Seega võib üldiselt järeldada, et tootjad ei teinud koostööd ja importijad tegid väga vähe koostööd.
b) HRV
(10)
Hiina tootjad ja eksportijad ei teinud uurimisel koostööd.
(11)
Nendele koostööd mittetegevatele äriühingutele selgitati, et koostööst kõrvalehoidmise korral võidakse kohaldada algmääruse artiklit 18.
2. Vaatlusalune toode ja samasugune toode
(12)
Väidetava kõrvalehoidmisega seotud vaatlusalused tooted on põkk-keevitusel või muul otstarbel kasutatavad rauast või terasest (välja arvatud roostevaba teras) toruliitmikud (välja arvatud valatud toruliitmikud, toruäärikud ja keermestatud liitmikud), mille maksimaalne välisläbimõõt on kuni 609,6 mm ja mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7307 93 11 (TARICi kood 7307931193), ex 7307 93 19 (TARICi kood 7307931993), ex 7307 99 30 (TARICi kood 7307993093) ja ex 7307 99 90 (TARICi kood 7307999093) alla.
(13)
Arvestades koostöö vähesust, tuleb järeldada, et HRVst ühendusse eksporditud toruliitmikel ning Indoneesiast ühendusse saadetud toruliitmikel on samad füüsikalised ja keemilised põhiomadused ning sama kasutusotstarve. Seepärast loetakse neid samasugusteks toodeteks algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.
3. Kaubandusstruktuuri muutumine
(14)
Nagu eespool kirjas, viitasid esmapilgul usutavad tõendid sellele, et kaubandusstruktuuri muutumine tulenes toote ümberlaadimisest ja selle päritolu ebaõigest deklareerimisest, kuna importi deklareeriti Indoneesiast pärinevana, kuigi olid olemas tõendid kauba pärinemise kohta HRVst.
(15)
Kuna ükski Indoneesia äriühing uurimises koostööd ei teinud, tuli Indoneesiast ühendusse suunduva ekspordi maht tuvastada teadaolevate faktide alusel vastavalt algmääruse artiklile 18. Seetõttu kasutati Indoneesiast ühendusse suunduva ekspordi hindade ja koguste kindlaksmääramiseks Eurostati andmeid, mis on sellises olukorras kõige kohasem kättesaadav teave.
(16)
Indoneesiast pärinevana deklareeritud toruliitmike import kasvas 0 tonnilt 2000. aastal 866 tonnini uurimisperioodil. Kõnealune import Indoneesiast leidis aset jaanuaris 2002 - ajal, mil kestis eelmine uurimine. HRVst pärinevate toruliitmike import ühendusse kasvas 44 tonnilt 2000. aastal 287 tonnini uurimisperioodil. Kõnealust HRVst lähtuva ekspordi kasvu tuleb tõlgendada koos ekspordi tasemega, mis saavutati algsel uurimisel käsitletud perioodil (4). Hiina ekspordimaht uurimisperioodil moodustas esialgsel uurimisel käsitletud perioodi ekspordimahust vähem kui 10 %. Eespool öeldut silmas pidades ja vastupidiste tõendite puudumisel leiti, et Indoneesiast saadetud import kompenseerib osaliselt varasemat importi HRVst.
4. Ebapiisav põhjendus või majanduslik õigustus
(17)
Indoneesia ja HRV poolte koostöö ja vastupidiste tõendite puudumise tõttu ning arvestades ajalist kokkulangevust eelmise uurimisega, mille tagajärjel kehtestati olemasolevad meetmed, tuleb järeldada, et kaubandusstruktuuri muutumise põhjustas pigem dumpinguvastase tollimaksu kehtimine kui mõni muu piisav põhjendus või majanduslik õigustus algmääruse artikli 13 lõike 1 teise lause tähenduses.
(18)
Seega võib järeldada, et vaadeldud kaubandusstruktuuri muutumist ei saa põhjendada muuga kui HRVst pärinevate toruliitmike impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaste tollimaksude vältimisega.
5. Tollimaksu parandava mõju kahjustamine samasuguste toodete hindade ja/või koguste osas
(19)
Eespool tehtud kaubavoogude analüüsi põhjal leiti, et ühenduse impordistruktuuri muutumine on seotud dumpinguvastaste meetmete kohaldamisega. Kuni jaanuarini 2002 puudus ühenduse turul Indoneesia päritoluga deklareeritud import. Pärast nimetatud kuupäeva kasvas Indoneesia päritoluga deklareeritud import oluliselt, ulatudes uurimisperioodi ajal 866 tonnini. See maht moodustab 1,7 % ühenduse tarbimisest eelmise uurimisperioodi ajal.
(20)
Indoneesiast saadetud toodete hindade osas ja eksportijate koostöö ning mis tahes tõendite puudumisel vastupidise kohta näitasid Eurostati andmed, et Indoneesia keskmised ekspordihinnad uurimisperioodi ajal olid veelgi madalamad kui eelmises uurimises kindlaksmääratud HRV keskmised ekspordihinnad, olles seega ühenduse tootmisharu hindadest madalamad. On kindlaks tehtud, et uurimisperioodi ajal olid Indoneesia keskmised ekspordihinnad umbes 34 % madalamad kui HRV keskmised ekspordihinnad.
(21)
Eelnevast järeldub, et kaubavoogude muutumine koos ebaharilikult madalate hindadega Indoneesiast eksportimisel on kahjustanud dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju samasuguste toodete koguste ja hindade osas.
6. Tõendid dumpingu kohta võrreldes eelnevalt samasuguse või samalaadse toote suhtes kindlaksmääratud normaalväärtustega
(22)
Et teha kindlaks, kas esineb tõendeid dumpingu kohta vaatlusaluse toote puhul, mida eksporditi uurimisperioodi jooksul Indoneesiast ühendusse, kasutati Eurostati andmete alusel kindlaksmääratud ekspordihindu vastavalt algmääruse artiklile 18.
(23)
Algmääruse artikli 13 lõikes 1 nõutakse tõendeid dumpingu kohta võrreldes eelnevalt samasuguste või samalaadsete toodete suhtes kindlaksmääratud normaalväärtustega. Eelmise uurimise käigus selgus, et Tai on normaalväärtuse määramisel HRV suhtes sobiva turumajandusega analoogriik.
(24)
Normaalväärtuse ja ekspordihinna õiglaseks võrdlemiseks võeti korrigeerimiste näol nõuetekohaselt arvesse hindu ja hinnavõrdlust mõjutavaid erinevusi. Kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 10 korrigeeriti transpordi ja kindlustusega seonduvat. Muu antud teguritega seotud teabe puudumisel kasutati eelmises uurimises kasutatud andmeid.
(25)
Vastavalt algmääruse artikli 2 lõigetele 11 ja 12 näitas eelmise uurimise käigus kindlaksmääratud kaalutud keskmise normaalväärtuse ja käesoleva uurimise uurimisperioodi ekspordihindade kaalutud keskmise võrdlus väljendatuna protsendina CIF-hinnast ühenduse tollipiiril enne tollimaksu tasumist dumpingut seoses Indoneesiast saadetud toruliitmike impordiga. Täheldatud dumpingumarginaal väljendatuna protsendina CIF-hindadest ühenduse piiril enne tollimaksu tasumist oli 60,5 %.
C. MEETMED
(26)
Arvestades eespool toodud kõrvalehoidmist algmääruse artikli 13 lõike 1 tähenduses, tuleks HRVst pärineva vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid laiendada samasugusele Indoneesiast saadetud tootele, sõltumata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia või mitte.
(27)
Laiendatud tollimaks peaks olema see, mis on sätestatud esialgse määruse artikli 1 lõikes 2.
(28)
Vastavalt algmääruse artikli 13 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5, mis näeb ette laiendatud meetmete kohaldamise registreeritud impordi suhtes alates registreerimise kuupäevast, tuleks koguda dumpinguvastast tollimaksu Indoneesiast saadetud toruliitmike impordilt, mis on registreeritud ühendusse saabumisel algatamismääruse kohaselt.
(29)
Kõrvalehoidmine leiab aset väljaspool ühendust. Algmääruse artikkel 13 püüab kõrvalehoidmisega võidelda, kahjustamata ettevõtjaid, kes suudavad tõestada, et nad pole sellise tegevusega seotud, ent ei sisalda erisätet tootjate kohtlemise kohta, millega saaks kontrollida, kas nad kõrvalehoidmises ei osale. Seetõttu tuleks võimaldada tootjatele, kes pole vaatlusalust toodet uurimisperioodi jooksul ekspordiks müünud ning pole ühegi laiendatud dumpinguvastase tollimaksu kohaldamisalasse kuuluva eksportija või tootjaga seotud, taotleda vabastust sellise impordi suhtes kohaldatavatest meetmetest. Asjaomased tootjad, kes kavatsevad esitada taotluse laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamiseks, peavad täitma küsimustiku, et komisjon saaks kindlaks määrata, kas vabastust on võimalik anda. Kõnealuse vabastuse võib anda pärast hinnangu andmist näiteks vaatlusaluse toote turusituatsioonile, tootmismahule ja tootmisvõimsusele, hanke- ja müügitegevusele ning tegevuste võimalikkusele, mille korral esinevad ebapiisavad põhjendused või majanduslikud õigustused ja tõendid dumpingu kohta. Tavaliselt teeb komisjon ka kohapeal kontrollkäigu. Kõik kõnealust vabastust käsitlevad taotlused tuleb eelnevalt saata komisjonile koos vajalike andmetega, eelkõige võimalike muudatustega äriühingu tootmistegevuses ja müügis.
(30)
Vabastamine impordi registreerimisest või dumpinguvastastest meetmetest võib algmääruse artikli 13 lõiget 4 kohaldades olla kasulik importijatele selles ulatuses, kuivõrd nende poolt imporditavad tooted on pärit eksportijatelt, kellele on antud selline vabastus.
(31)
Kui vabastus on põhjendatud, esitab komisjon pärast nõuandekomiteega konsulteerimist ettepaneku käesoleva määruse vastavaks muutmiseks. Edaspidi teostatakse mis tahes vabastuste üle järelevalvet, et tagada käesolevaga sätestatud tingimuste täitmine.
D. PROTSEDUUR
(32)
Huvitatud isikuid teavitati olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal nõukogu kavatses teha ettepaneku kehtiva lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kohaldamisala laiendamise kohta, ja neile anti võimalus arvamust avaldada. Märkusi, mis võiksid muuta eespool nimetatud järeldusi, ei laekunud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määrusega (EÜ) nr 964/2003 Hiina Rahvavabariigist (HRV) pärinevate ning CN-koodide ex 7307 93 11 (TARICi kood 7307931199), ex 7307 93 19 (TARICi kood 7307931999), ex 7307 99 30 (TARICi kood 7307993098) ja ex 7307 99 90 (TARICi kood 7307999098) alla kuuluvate põkk-keevitusel või muul otstarbel kasutatavate rauast või terasest (välja arvatud roostevaba teras) toruliitmike (välja arvatud valatud toruliitmikud, äärikud ja keermestatud toruliitmikud), välisläbimõõduga kuni 609,6 mm, impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu laiendatakse käesolevaga Indoneesiast lähetatud põkk-keevitusel või muul otstarbel kasutatavate rauast või terasest (välja arvatud roostevaba teras) toruliitmike (välja arvatud valatud toruliitmikud, äärikud ja keermestatud toruliitmikud), välisläbimõõduga kuni 609,6 mm, mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7307 93 11 (TARICi kood 7307931193), ex 7307 93 19 (TARICi kood 7307931993), ex 7307 99 30 (TARICi kood 7307993093) ja ex 7307 99 90 (TARICi kood 7307999093) alla, impordi suhtes, sõltumata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia või mitte.
2. Käesoleva artikli lõikega 1 laiendatud tollimaks nõutakse sisse määruse (EÜ) nr 396/2004 artikli 2 ja määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohaselt registreeritud impordilt.
3. Kohaldatakse kehtivaid tollimaksualaseid sätteid.
Artikkel 2
1. Artikliga 1 laiendatud tollimaksuvabastuse taotlus esitatakse kirjalikult ühes ühenduse ametlikest keeltest ja sellele peab olema alla kirjutanud taotlejat esindama volitatud isik. Taotlus tuleb saata järgmisel aadressil:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate B
J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faks: (32-2) 2956505
Teleks: COMEU B 21877.
2. Pärast konsulteerimist nõuandekomiteega võib komisjon lubada oma otsusega vabastada artikliga 1 laiendatud tollimaksust nende äriühingute impordi, kes ei hoia kõrvale määrusega (EÜ) nr 964/2003 kehtestatud dumpinguvastasest tollimaksust, ning teha ettepaneku määruse vastavaks muutmiseks.
Artikkel 3
Toll peab lõpetama määruse (EÜ) nr 396/2004 artikli 2 kohase impordi registreerimise.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. november 2004

Labels: 18
4
1