Document ID: 32010D0450

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/450/YUTP,
annettu 11 päivänä elokuuta 2010,
Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Sudaniin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 31 artiklan 2 kohdan ja 33 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto hyväksyi 18 päivänä heinäkuuta 2005 yhteisen toiminnan 2005/556/YUTP (1) Euroopan unionin erityisedustajan, jäljempänä ’erityisedustaja’, nimittämisestä Sudaniin.
(2)
Rosalind MARSDEN olisi nimitettävä erityisedustajaksi Sudaniin 1 päivän syyskuuta 2010 ja 31 päivän elokuuta 2011 väliseksi ajaksi. Erityisedustajan toimeksianto voidaan kuitenkin päättää aikaisemmin, jos neuvosto unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, ehdotuksesta niin päättää Euroopan ulkosuhdehallinnon perustamista koskevan päätöksen tultua voimaan.
(3)
Erityisedustaja toteuttaa toimeksiantonsa tilanteessa, joka voi huonontua ja saattaa vaikuttaa haitallisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa vahvistettuihin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteisiin,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimittäminen
Nimitetään Rosalind MARSDEN erityisedustajaksi Sudaniin 1 päivän syyskuuta 2010 ja 31 päivän elokuuta 2011 väliseksi ajaksi. Erityisedustajan toimeksianto voidaan päättää aikaisemmin, jos neuvosto korkean edustajan ehdotuksesta niin päättää Euroopan ulkosuhdehallinnon perustamista koskevan päätöksen tultua voimaan.
2 artikla
Poliittiset tavoitteet
Erityisedustajan toimeksiannon perustana ovat Sudania koskevat Euroopan unionin, jäljempänä ’EU’ tai ’unioni’, politiikan tavoitteet, ja siihen kuuluu toimiminen sudanilaisten osapuolien, Afrikan unionin (AU) ja Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) sekä muiden kansallisten, alueellisten ja kansainvälisten sidosryhmien kanssa rauhanomaisen siirtymisen aikaansaamiseksi kattavan rauhansopimuksen mukaisesti, mukaan lukien uskottavien kansanäänestysten järjestäminen Abyein alueesta ja Etelä-Sudanin itsemääräämisoikeudesta tammikuussa 2011. Tähän sisältyy aktiivinen osallistuminen toimiin, jotta kattava rauhansopimus voidaan panna täytäntöön täysimääräisesti ja ajallaan, sekä kansanäänestyksen jälkeisiin järjestelyihin; Etelä-Sudanin rakenteiden kehittämisen tukeminen ja alueen vakauden, turvallisuuden ja kehityksen edistäminen itsemääräämisoikeutta koskevan kansanäänestyksen tuloksesta riippumatta; turvallisuuden parantaminen ja Darfurin konfliktia koskevan poliittisen ratkaisun helpottaminen; oikeudenmukaisuuden, sovinnon ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen edistäminen, mukaan lukien täysimääräinen yhteistyö Kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa; sekä humanitaarisen avun perillepääsyn parantaminen kaikkialla Sudanissa.
3 artikla
Toimeksianto
1. Näiden poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi erityisedustajan toimeksiantona on:
a)
pitää yhteyttä Sudanin hallitukseen, Etelä-Sudanin hallitukseen, Darfurin aseellisiin ryhmittymiin ja muihin Sudanin osapuoliin sekä kansalaisyhteiskuntaan ja kansalaisjärjestöihin ja olla tiiviissä yhteistyössä AU:n ja YK:n kanssa Euroopan unionin politiikan tavoitteiden saavuttamiseksi;
b)
edistää johdonmukaista kansainvälistä lähestymistapaa Sudaniin säilyttäen tiiviit yhteydet AU:iin ja erityisesti Sudanin korkean tason täytäntöönpanoryhmään AU:ssa, jäljempänä ’korkean tason täytäntöönpanoryhmä’, YK:hon, mukaan lukien tiiviit ja säännölliset neuvottelut UNMIS:n (YK:n operaatio Sudanissa) kanssa, ja UNAMID:iin (AU:n ja YK:n yhteisoperaatio Darfurissa), sekä hallitusten väliseen kehitysviranomaiseen (IGAD), Arabiliittoon sekä alueellisiin ja muihin keskeisiin sidosryhmiin, Yhdysvaltojen erikoislähettiläs mukaan lukien;
c)
osallistua kansainvälisen neuvoa-antavan foorumin työhön johdonmukaisten kansainvälisten toimien toteuttamiseksi Sudanin osalta;
d)
säilyttää säännölliset korkean tason poliittiset yhteydet IGADiin ja tärkeimpiin alueellisiin sidosryhmiin, ottaen huomioon kehitys kattavan rauhansopimuksen täytäntöönpanossa ja sen vaikutus Sudanin integroimiseen alueeseen, jotta alueelliset sidosryhmät ja keskeiset Afrikan valtiot saataisiin aktiivisesti mukaan vahvistamaan kattavan rauhansopimuksen täytäntöönpanoa tukevaa konsensusta, Etelä-Sudanin itsemääräämisoikeutta koskevan kansanäänestyksen tuloksen kunnioittaminen mukaan lukien;
e)
tukea YK:n ja AU:n yhteisen välittäjän sekä korkean tason täytäntöönpanoryhmän työtä niiden kansainvälisten toimien osalta, joilla pyritään helpottamaan kestävän rauhansopimuksen aikaansaamista Darfuriin, ja seurata tiiviisti neuvotteluprosessia, jossa muun muassa Qatarin, Egyptin, Libyan ja muiden maiden hallitukset avustavat;
f)
sikäli kun on kyse Sudanissa tapahtuvan rankaisematta jäämisen torjunnasta ja ihmisoikeuksien kunnioittamisesta, lasten ja naisten oikeudet mukaan lukien, seurata tilannetta ja pitää säännöllisesti yhteyttä Sudanin viranomaisiin, Kansainvälisen rikostuomioistuimen syyttäjän toimistoon, AU:iin ja YK:hon, erityisesti sen ihmisoikeusvaltuutetun toimistoon ja alueella toimiviin ihmisoikeustarkkailijoihin;
g)
edustaa unionia, aina kun se on mahdollista, kattavan rauhansopimuksen arviointikomiteassa;
h)
olla tiiviisti mukana mahdollisen Sudaniin tulevaisuudessa lähetettävän vaalitarkkailuvaltuuskunnan valmisteluissa ja toimintavalmiuteen saattamisessa ja edistää tehtyjen suositusten jatkotoimia, sanotun vaikuttamatta EU:n vaalitarkkailuvaltuuskuntien riippumattomuuteen; ja
i)
edistää aktiivisesti EU:n tulevan strategian laatimista ja sitoutumista kattavan rauhansopimuksen päätyttyä, myös edistämällä rakentavia suhteita Khartumin ja Juban välillä kansanäänestysten tuloksista riippumatta.
2. Toimeksiantonsa toteuttamiseksi erityisedustaja muun muassa:
a)
antaa neuvoja ja raportoi EU:n kantojen määrittelystä kansainvälisillä foorumeilla voidakseen ennakoivasti edistää ja lujittaa johdonmukaisen EU:n toimintapolitiikan omaksumista Sudaniin;
b)
valvoo yleisesti kaikkia unionin toimia ja tekee tiiviisti yhteistyötä Khartumissa sijaitsevan unionin edustuston ja Addis Abebassa sijaitsevan unionin AU:n edustuston kanssa;
c)
tukee poliittista prosessia sekä kattavan rauhansopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä toimia, neuvotteluja kansanäänestyksen jälkeistä aikaa varten tarvittavista järjestelyistä sekä toimia rakenteiden kehittämiseksi Etelä-Sudanissa;
d)
myötävaikuttaa naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevia YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmia 1325 (2000) ja 1820 (2008) koskevan EU:n politiikan täytäntöönpanoon, mukaan lukien tämän alan kehityksen seuraaminen ja siitä raportointi; ja
e)
seuraa, miten Sudanin osapuolet noudattavat YK:n turvallisuusneuvoston asiaa koskevia päätöslauselmia, erityisesti päätöslauselmia 1556 (2004), 1564 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005), 1593 (2005), 1612 (2005), 1663 (2006), 1672 (2006), 1679 (2006), 1769 (2007), 1778 (2007), 1881 (2009), 1882 (2009), 1891 (2009) ja 1919 (2010), sekä raportoi tästä.
4 artikla
Toimeksiannon toteuttaminen
1. Erityisedustaja vastaa toimeksiannon toteuttamisesta korkean edustajan alaisuudessa.
2. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea ylläpitää erityisiä suhteita erityisedustajaan ja toimii erityisedustajan ensisijaisena yhteytenä neuvostoon. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea huolehtii erityisedustajan strategisesta ja poliittisesta ohjauksesta hänen toimeksiantonsa puitteissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta korkean edustajan toimivaltaa.
5 artikla
Rahoitus
1. Erityisedustajan toimeksiantoon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 1 päivänä syyskuuta 2010 alkavalle ja 31 päivänä elokuuta 2011 päättyvälle kaudelle 1 820 000 euroa.
2. Menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti.
3. Erityisedustajan ja komission välillä tehdään sopimus menojen hallinnoinnista. Erityisedustaja on tilivelvollinen komissiolle kaikista menoista.
6 artikla
Avustajaryhmän perustaminen ja kokoonpano
1. Erityisedustaja vastaa toimeksiantonsa ja siihen varattujen käytettävissä olevien taloudellisten resurssien asettamissa rajoissa avustajaryhmänsä muodostamisesta. Avustajaryhmällä on oltava asiantuntemusta toimeksiantoon kuuluvista poliittisista erityiskysymyksistä. Erityisedustajan on viipymättä ilmoitettava neuvostolle ja komissiolle avustajaryhmänsä kulloinenkin kokoonpano.
2. Jäsenvaltiot ja unionin toimielimet voivat esittää, että henkilöstöä siirretään tilapäisesti työskentelemään erityisedustajan alaisuudessa. Sellaisen henkilöstön palkat, jonka jäsenvaltio tai unionin toimielin siirtää tilapäisesti työskentelemään erityisedustajan alaisuudessa, maksaa asianomainen jäsenvaltio tai unionin toimielin. Erityisedustajaa voivat avustaa myös jäsenvaltioiden neuvoston pääsihteeristöön tilapäisesti lähettämät asiantuntijat. Sopimusperusteisen kansainvälisen henkilöstön on oltava jäsenvaltioiden kansalaisia.
3. Kaikki lähetetyt työntekijät pysyvät hallinnollisesti asianomaisen lähettävän jäsenvaltion tai unionin toimielimen alaisina sekä suorittavat tehtävänsä ja toimivat erityisedustajan toimeksiannon edun mukaisesti.
4. Khartumissa ja Jubassa pidetään yllä erityisedustajan toimistoja, jotka muodostuvat poliittisesta neuvonantajasta ja tarvittavasta hallinnollisesta ja logistisesta tukihenkilöstöstä. Erityisedustajan 3 artiklassa kuvatun toimeksiannon mukaisesti voidaan Darfuriin myös perustaa sivutoimisto, jos olemassa olevat Khartumin ja Juban toimistot eivät pysty antamaan kaikkea tarvittavaa tukea Darfurin alueelle lähetetylle erityisedustajan henkilöstölle.
7 artikla
Erityisedustajan ja hänen henkilöstönsä erioikeudet ja vapaudet
Erityisedustajan ja hänen henkilöstönsä hoitaman tehtävän loppuun saattamisen ja joustavan suorittamisen edellyttämät erioikeudet, vapaudet ja muut takuut sovitaan tilanteen mukaan yhdessä yhden tai useamman vastaanottajapuolen kanssa. Jäsenvaltiot ja komissio antavat tätä varten kaiken tarpeellisen tuen.
8 artikla
EU:n turvaluokiteltujen tietojen turvallisuus
Erityisedustajan ja hänen avustajaryhmänsä on noudatettava neuvoston turvallisuussääntöjen vahvistamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/EY (2) vahvistettuja turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia erityisesti käsitellessään EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja.
9 artikla
Tiedonsaanti ja logistiikkatuki
1. Jäsenvaltiot, komissio ja neuvoston pääsihteeristö varmistavat, että erityisedustaja saa käyttöönsä kaikki olennaiset tiedot.
2. Unionin edustusto ja/tai jäsenvaltiot antavat tarvittaessa logistiikkatukea alueella.
10 artikla
Turvallisuus
Erityisedustaja toteuttaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osaston nojalla unionin ulkopuolisiin operaatioihin lähetetyn henkilöstön turvallisuutta koskevan unionin politiikan mukaisesti kaikki kohtuudella toteutettavissa olevat toimenpiteet toimeksiantonsa ja vastuullaan olevan maantieteellisen alueen turvallisuustilanteen mukaisesti suoraan alaisuudessaan olevan koko henkilöstön turvallisuuden edistämiseksi, erityisesti:
a)
laatimalla neuvoston pääsihteeristön ohjeisiin perustuvan operaatiokohtaisen turvallisuussuunnitelman, johon sisällytetään operaatiokohtaiset fyysiset, organisatoriset ja menettelyä koskevat turvallisuustoimenpiteet, jotka koskevat henkilöstön turvallista siirtymistä operaatioalueelle ja sen sisällä ja turvallisuutta vaarantavien tilanteiden hallintaa, sekä operaation valmius- ja evakuointisuunnitelma;
b)
varmistamalla, että koko unionin ulkopuolelle lähetetyllä henkilöstöllä on operaatioalueen olosuhteiden edellyttämä korkean riskin kattava vakuutusturva;
c)
varmistamalla, että kaikille unionin ulkopuolelle lähetetyille avustajaryhmän jäsenille, myös paikalta palvelukseen otetulle henkilöstölle, annetaan joko ennen operaatioalueelle saapumista tai heti saapumisen yhteydessä neuvoston pääsihteeristön operaatioalueelle antamaan riskiluokitukseen perustuva asianmukainen turvallisuuskoulutus;
d)
varmistamalla, että kaikki säännöllisten turvallisuusarviointien perusteella annetut suositukset pannaan täytäntöön, ja antamalla väliraportin ja toimeksiannon toteuttamista koskevan loppuraportin yhteydessä korkealle edustajalle, neuvostolle ja komissiolle kirjallisia raportteja näiden suositusten täytäntöönpanosta ja muista turvallisuusasioista.
11 artikla
Raportointi
1. Erityisedustaja raportoi säännöllisin välein suullisesti ja kirjallisesti korkealle edustajalle sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle. Erityisedustaja raportoi tarvittaessa myös neuvoston työryhmille. Säännöllisesti toimitettavat kirjalliset raportit jaetaan COREU-verkoston kautta. Erityisedustaja voi korkean edustajan tai poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean suosituksesta antaa selvityksiä ulkoasiainneuvostolle.
2. Erityisedustaja raportoi säännöllisesti poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle Darfurin tilanteesta ja tilanteesta koko Sudanissa.
12 artikla
Toimien yhteensovittaminen
1. Erityisedustaja edistää unionin toimien yleistä poliittista yhteensovittamista. Hän auttaa varmistamaan, että kentällä käytetään kaikkia unionin välineitä johdonmukaisella tavalla unionin poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Erityisedustajan toimet sovitetaan yhteen komission toimien kanssa sekä alueella toimivien muiden EU:n erityisedustajien toimien kanssa. Erityisedustaja tiedottaa säännöllisesti toiminnastaan jäsenvaltioiden lähetystöille ja unionin edustustoille.
2. Paikan päällä on pidettävä yllä läheisiä suhteita unionin edustustojen päälliköihin, mukaan lukien edustustot Khartumissa ja Addis Abebassa, ja jäsenvaltioiden lähetystöjen päälliköihin. Näiden on parhaalla mahdollisella tavalla pyrittävä avustamaan erityisedustajaa toimeksiannon toteuttamisessa. Erityisedustajan on myös pidettävä yhteyttä muihin paikan päällä oleviin kansainvälisiin ja alueellisiin toimijoihin.
13 artikla
Uudelleentarkastelu
Tämän päätöksen täytäntöönpanoa ja sen johdonmukaisuutta unionin samalla alueella toteuttamien muiden toimien kanssa tarkastellaan säännöllisesti. Erityisedustaja esittää korkealle edustajalle, neuvostolle ja komissiolle toimeksiannossa saavutettua edistymistä koskevan kertomuksen helmikuun 2011 loppuun mennessä ja kattavan kertomuksen toimeksiannon toteuttamisesta toimeksiannon päättyessä.
14 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 11 päivänä elokuuta 2010.

Labels: 18
11
15
5