Document ID: 31997R2571

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2571/97,
annettu 15 päivänä joulukuuta 1997,
voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle kermalle, voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1587/96 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 6 kohdan, sen 12 artiklan 3 kohdan ja sen 28 artiklan,
sekä katsoo, että
voin markkinatilanteelle yhteisössä ovat ominaisia huomattavat ylijäämät; asetuksen (ETY) N:o 804/68 6 artiklan 3 kohdassa säädetään interventioviranomaisen ostaman voin myynnistä, ja neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1723/81 (3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 863/84 (4), säädetään markkinavoin tiettyjen kuluttaja- ja teollisuusryhmien käyttötason ylläpitämiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä koskevista yleisistä säännöistä,
komission asetuksessa (ETY) N:o 570/88 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 531/96 (6), säädetään interventiovoin myynnistä alennettuun hintaan sekä tuen myöntämisestä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle kermalle, voille ja voiöljylle; kokemus on osoittanut, että on tarpeen muuttaa järjestelmää sen toiminnan parantamiseksi, ja että on tarpeen yksinkertaistaa järjestelmän säännöksiä,
tukikelpoisen voin määritelmän noudattamiseksi olisi syytä täsmentää, että tukikelpoisen kerman olisi täytettävä asetuksen (ETY) N:o 804/68 6 artiklan 5 kohdan edellytykset,
asetuksessa (ETY) N:o 570/88 säädetään markkinoilta tulevan voin pakkaamisesta, vaikka se olisi tarkoitettu käytettäväksi valmistuksensa jälkeen muihin kuin lopputuotteisiin samassa laitoksessa; valvonnan kannalta tämä vaatimus ei ole perusteltu, ja se olisi sen vuoksi poistettava; vaatimus, joka koskee tiettyjen taikinana tai jauhevalmisteina olevien lopputuotteiden pakkaamista, voidaan myös poistaa, koska tuotteet kuljetetaan suoraan jälleenmyyjille myöhempää jalostusta varten,
tukikelpoisten tuotteiden lopputuotteisiin käyttöä koskevan kuuden kuukauden märäajan noudattamisen valvomisen helpottamiseksi pakkauksen päällä olisi oltava viittaus tarjouskilpailunumeroon,
kokemus on osoittanut merkkiaineellisen kerman tukikelpoisuuden osalta, että merkkiaineettomalle kermalle voidaan myös myöntää tukea, jos se käytetään sellaisenaan ja ainoastaan menettelyyn B kuuluviin lopputuotteisiin; enimmäisrasvapitoisuutta koskeva vaatimus voidaan poistaa; kaikkien yhdenmukaisen kohtelun varmistamiseksi kerman aistinvaraisten merkkiaineiden toteamista koskevia vaatimuksia olisi sovellettava myös voihin ja voiöljyyn, ja kerman merkkiaineiden vähimmäismäärä olisi täsmennettävä,
yhdistetyn nimikkeistön ja tiettyjen lopputuotteiden koostumuksen ja tyypin muutosten vuoksi on tarpeen mukauttaa näiden tuotteiden kuvauksia ja niihin liittyviä edellytyksiä,
laitosten, joissa järjestelmässä tarkoitettu valmistaminen, jalostaminen ja käyttö tapahtuu, olisi oltava hyväksyttyjä; saadakseen hyväksymisen laitoksen olisi täytettävä tietyt edellytykset ja tehtävä tiettyjä sitoumuksia; laitoksen, joka ei täytä enää edellytyksiä, olisi menetettävä hyväksyntä; sitoumuksia laiminlyötäessä hyväksyntä olisi keskeytettävä rikkomuksen vakavuusastetta vastaavaksi ajaksi,
asetuksessa (ETY) N:o 570/88 säädetään, että CN-koodeihin 0401-0406 kuuluvia tuotteita ei voida pitää välituotteina asetuksessa tarkoitetussa merkityksessä, lukuun ottamatta tiettyjä ilmoitettuja erityistuotteita; kokemus on osoittanut, että näitä poikkeuksia ei ole syytä käyttää, lukuun ottamatta rekombinoitua voita; rekombinoidun voin määritelmässä olisi otettava huomioon kyseisen tuotteen erilaiset valmistusmenetelmät, ja erityisesti menetelmät, jotka mahdollistavat kerman lisäämisen voiöljyyn,
merkkiaineiden lisääminen voihin tai kermaan tai voin tai kerman käyttö-, loppu- tai välituotteeseen voi tapahtua muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa tuote valmistettiin; tässä tapauksessa on tarpeen säätää keinoista, joilla vastaanottava jäsenvaltio voi varmistaa, että laatuvaatimuksia noudatetaan,
olisi aiheellista antaa toimijoille mahdollisuus olla antamatta jalostusvakuutta merkkiaineellisten tuotteiden osalta, jos tukea haetaan vasta lopputuotteeseen käytön ja tarkastusten jälkeen,
ottaen huomioon tällä hetkellä sovellettavan tuen alin taso olisi aiheellista lieventää rangaistusta, joka on säädetty lopputuotteeseen käyttöä koskevan määräajan ylittämisestä,
asetuksessa (ETY) N:o 570/88 säädettyä mahdollisuutta vahvistaa vähimmäismyyntihinta ja/tai tuen enimmäismäärä ei ole käytetty sen käyttöönoton jälkeen; kyseinen mahdollisuus ja asetuksen (ETY) N:o 570/88 liite VII voidaan poistaa,
voin, kerman ja voiöljyn käyttämistä väli- ja lopputuotteissa sekä käyttäjiä ja kauppaa koskevat luotettavat ja säännöllisesti toimitettavat tiedot ovat olennaisia tukijärjestelmän moitteettomalle hallinnolle; asetuksessa (ETY) N:o 570/88 tarkoitettu velvollisuus toimittaa tietoja on rajoitettu, ja sitä olisi sen vuoksi laajennettava,
kansallisten viranomaisten tietojen toimittamista koskevan velvollisuuden täyttämisen mahdollistamiseksi laitosten hyväksymisedellytykseksi olisi lisättävä sitoumus toimittaa toimivaltaisen viranomaisen edellyttämät tiedot,
asetusta (ETY) N:o 570/88 on muutettu useita kertoja ja huomattavalta osin; muutettaessa asetusta uudelleen olisi selvyyden vuoksi laadittava mainittu asetus uudelleen,
sovellettavat maatalouden muuntokurssin määräytymisperusteet määritellään komission asetuksessa (ETY) N:o 1756/93 (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 569/96 (8), ja
maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
Yleiset säännökset
1 artikla
1. Tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin
a) asetuksen (ETY) N:o 804/68 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti ostettu ja ennen määrättävää päivää varastoon saapunut voi myydään ja
b) toisessa alakohdassa tarkoitetun voin, voiöljyn ja kerman käytölle myönnetään tukea.
2. Tukea voidaan myöntää ainoastaan jäljempänä 9 artiklan a alakohdan soveltamista rajoittamatta
a) voille, joka valmistetaan suoraan ja ainoastaan pastöroidusta kermasta ja joka täyttää asetuksen (ETY) N:o 804/68 6 artiklan 2 kohdan vaatimukset ja komission asetuksen (EY) N:o 454/95 (9) liitteessä II olevat valmistusjäsenvaltion kansalliset laatuluokan vaatimukset ja jonka pakkaus on tämän mukaisesti merkitty. Kun voi valmistetaan ja merkkiaineet lisätään tai merkkiaineellinen tai merkkiaineeton voi käytetään välituotantovaiheessa muihin kuin lopputuotteisiin samassa laitoksessa, voin pakkaamista ennen viimeksi mainittuja toimia ei vaadita.
b) voiöljylle, joka on valmistettu 10 artiklan mukaisesti hyväksytyssä laitoksessa voista tai kermasta ja joka täyttää liitteen I laatuvaatimukset.
c) sellaiselle asetuksen (ETY) N:o 804/68 6 artiklan 5 kohdan edellytykset täyttävälle, CN-koodiin ex 0401 30 39 ja ex 0401 30 99 kuuluvalle kermalle, jonka rasvapitoisuus on vähintään 35 prosenttia ja jota käytetään suoraan ja ainoastaan 4 artiklan 1 kohdan menettelyssä B tarkoitetuissa lopputuotteissa.
2 artikla
Interventiovoi myydään ja tuki 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille tuotteille myönnetään pysyvällä tarjouskilpailulla, jonka kukin interventioviranomainen järjestää.
3 artikla
Tarjoaja voi osallistua tarjouskilpailuun ainoastaan, jos tarjoaja sitoutuu kirjallisesti käyttämään tai antamaan toiselle tehtäväksi käyttää voi tai voiöljy yksinomaan ja rajoittamatta kuitenkaan 8 artiklassa tarkoitettuja välituotteita, 4 artiklassa tarkoitettuihin lopputuotteisiin tai kerman osalta suoraan ja ainoastaan 4 artiklan 1 kohdan menettelyssä B tarkoitettuihin lopputuotteisiin yhtä seuraavista menettelyistä noudattaen:
a) joko lisäämällä 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja merkkiaineita
i) interventiosta tulevan voin voiöljyksi jalostuksen jälkeen 5 artiklan mukaisesti tai
ii) sellaisenaan;
b) tai sitoutumalla kirjallisesti käyttämään laitoksessa, jossa lopputuotteet valmistetaan, vähintään viisi tonnia kuukaudessa tai 45 tonnia voiekvivalenttia 12 kuukauden ajanjaksona tai samat määrät välituotteissa,
i) interventiosta tulevan voin voiöljyksi jalostuksen jälkeen 5 artiklan mukaisesti tai
ii) sellaisenaan.
II LUKU
Voin, voiöljyn ja kerman käyttöä ja yhdistämistä koskevat edellytykset
4 artikla
1. Lopputuotteet jaoteltuina valittuihin menettelyihin, jotka ilmoitetaan tarjouksessa, ovat seuraavat:
Menettely A:
A1 CN-koodiin 1905 20, 1905 30, 1905 90 40, 1905 90 45, 1905 90 55, 1905 90 60 ja 1905 90 90 kuuluvat tuotteet;
A2 seuraavat vähittäismyyntituotteet:
a) CN-koodiin 1704 90 51, 1704 90 55, 1704 90 61, 1704 90 65, 1704 90 71, 1704 90 75 ja 1704 90 99 kuuluvat sokerivalmisteet,
b) CN-koodiin 1806 90 50 kuuluvat sokerivalmisteet,
c) CN-koodiin 1806 31 00, 1806 32, 1806 90 60, 1806 90 70 ja 1806 90 90 kuuluvat, kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet, muut kuin suklaa ja suklaatuotteet,
A3 vähittäismyyntiin tarkoitettuihin, suklaatuotteisiin käytetyt, CN-koodiin 1806 31 00, 1806 90 11, 1806 90 19 ja 1806 90 31 kuuluvat täytteet.
Edellä A2 ja A3 kohdissa tarkoitettujen tuotteiden maitorasvapitoisuuden on oltava vähintään 3 painoprosenttia ja enintään 50 painoprosenttia.
A4 CN-koodiin 1901 20 00 ja 1901 90 99 kuuluvat tuotteet:
a) taikina, lukuun ottamatta täytteitä, kuorrutteita ja koristeita:
i) jossa on vähintään 40 prosenttia jauhoja ja/tai tärkkelystä kuiva-aineiden painon perusteella laskettuna, lisättynä maitorasvaa sekä muita aineita kuten esimerkiksi sokeria (sakkaroosia), kananmunaa tai munankeltuaista, maitojauhetta, suolaa jne. ja jonka maitorasvapitoisuus on suurempi kuin 90 painoprosenttia kokonaisrasvapitoisuudesta, lukuun ottamatta aineiden tavanomaiseen koostumukseen kuuluvaa rasvaa;
ii) jonka ainekset on perusteellisesti sekoitettu ja rasva emulgoitu siten, että tämän maitorasvan erottelu minkä tahansa fysikaalisen käsittelyn avulla ei ole mahdollista;
iii) joka on valmista paistettavaksi tai muuhun vastaavaan lämpökäsittelyyn, minkä jälkeen saadaan suoraan yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 1905 kuuluvia, A1 kohdassa tarkoitettuja tuotteita; ja
iv) joka pakataan c alakohdan säännösten mukaisesti.
Taikinaan voidaan lisätä täytteitä, kuorrutteita ja koristeita jos näin saadun tuotteen CN-koodi ei muutu.
b) jauhevalmiste:
i) jossa on vähintään 40 prosenttia jauhoja ja/tai tärkkelystä kuiva-aineiden painon perusteella laskettuna, lisättynä maitorasvaa sekä muita aineita kuten esimerkiksi sokeria (sakkaroosia), jauhemaista kananmunaa tai jauhemaista munankeltuaista, maitojauhetta, suolaa jne. ja jonka maitorasvapitoisuus on suurempi kuin 90 painoprosenttia kokonaisrasvapitoisuudesta, lukuun ottamatta aineiden tavanomaiseen koostumukseen kuuluvaa rasvaa;
ii) josta saadaan alustamisen, muotoilun, nostattamisen yhden tai useamman kerran tai leikkaamisen jälkeen taikina; kyseisestä taikinasta saadaan paistamisen tai muun vastaavan lämpökäsittelyn jälkeen yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 1905 kuuluvia, A1 kohdassa tarkoitettuja tuotteita; ja
iii) joka pakataan c alakohdan säännösten mukaisesti.
c) pakkausvaatimukset:
i) taikina on pakattava pakkauksiin ryhmiteltyinä yksiköinä;
ii) jauhevalmisteet on pakattava enintään 25 kilogramman pakkauksiin.
iii) kahdessa edellä mainitussa tapauksessa pakkauksissa on oltava selvästi näkyvin ja luettavin kirjaimin seuraavat tiedot:
- valmistuspäivä, mahdollisesti koodina,
- maitorasvapitoisuus painoprosentteina,
- maininta "Menettely A - asetuksen (EY) N:o 2571/97" 4 artikla,
- tarvittaessa 10 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu järjestysnumero.
Jos a ja b alakohdassa tarkoitetut tuotteet joko jalostetaan samassa laitoksessa A1 kohdassa tarkoitetuiksi lopputuotteiksi tai kuljetetaan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymisen jälkeen suoraan vähittäiskauppiaalle mainittua jalostusta varten, i), ii) ja iii) alakohdassa tarkoitettujen edellytysten noudattamista ei kuitenkaan vaadita.
A5 a) 16 lukuun kuuluvat liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet ja -säilykkeet sekä CN-koodiin 1902 20 10-1902 30 90 ja 1902 40 90 sekä 1904 90 10, 1904 90 90 ja 2005 80 00 kuuluvat elintarvikevalmisteet.
b) CN-koodiin 2103 10 00, 2103 20 00, 2103 90 10 ja ex 2103 90 90 kuuluvat kastikkeet ja valmisteet kastikkeisiin sekä alanimikkeeseen 2104 10 kuuluvat tuotteet.
Kyseisten tuotteiden maitorasvapitoisuuden on oltava vähintään viisi painoprosenttia kuiva-aineesta laskettuna.
Menettely B:
B1 CN-koodiin 2105 00 91 ja 2105 00 99 kuuluvat jäätelöt ja B2 kohdassa tarkoitetut valmisteet, jotka soveltuvat käytettäviksi ilman muita toimenpiteitä kuin mekaanista käsittelyä ja pakastusta, ja joiden maitorasvapitoisuus on vähintään 4,5 painoprosenttia ja enintään 30 painoprosenttia.
B2 CN-koodiin 1806 20 80, 1806 20 95, 1806 90 90, 1901 90 99 ja 2106 90 98 kuuluvien jäätelöiden valmistamiseksi tarkoitetut valmisteet, lukuun ottamatta jogurttia ja jogurttijauhetta, joiden maitorasvapitoisuus on vähintään 10 painoprosenttia ja enintään 33 painoprosenttia; jäätelöiden valmistamiseksi tarkoitetut valmisteet sisältävät yhtä tai useampaa aromiainetta sekä emulgointiaineita tai stabilisaattoreita ja soveltuvat käytettäviksi ilman muita toimenpiteitä kuin mahdollista veden lisäämistä sekä mahdollisesti välttämätöntä mekaanista käsittelyä ja pakastusta.
2. Lopputuotteiden myöhempi käsittely on sallittua ainoastaan, jos saadut tuotteet kuuluvat johonkin 1 kohdassa tarkoitettuun CN-koodiin ja jos muuhun tariffinimikkeeseen kuuluvaa tuotetta ei valmisteta kyseisen jalostuksen missään välivaiheessa.
5 artikla
Jos interventiosta tuleva voi jalostetaan voiöljyksi, myönnetty voi on jalostettava kokonaisuudessaan rasvapitoisuudeltaan vähintään 99,8-prosenttiseksi voiöljyksi ja siitä on valmistettava vähintään 100 kilogrammaa voiöljyä 122,5 kilogrammaa käytettyä voita kohden.
6 artikla
1. Sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa ja jos kyseessä on valmistusvaiheessa tai heti sen jälkeisessä vaiheessa samassa laitoksessa oleva voiöljy, lisätään poissulkien kaikki muut tuotteet ja varmistuen aineiden tasaisesta sekoittumisesta säädetyt vähimmäismäärät:
a) liitteen II tuotteita, jos voi tai voiöljy on tarkoitettu käytettäväksi menettelyn A mukaisiin tuotteisiin,
b) liitteen III tuotteita, jos voi tai voiöljy on tarkoitettu käytettäväksi menettelyn B mukaisiin tuotteisiin,
c) liitteen IV tuotteita, jos kyseessä on kerma.
2. Jos erityisesti epätasaisen jakautumisen vuoksi kaikkien liitteessä II olevassa I-V kohdassa, liitteessä III olevassa I-III kohdassa ja liitteessä IV olevassa 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden pitoisuudet osoittautuvat säädettyjä vähimmäismääriä enemmän kuin 5 prosenttia, mutta vähemmän kuin 30 prosenttia pienemmiksi, 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta jalostusvakuudesta pidätetään tai tukea alennetaan 1,5 prosenttia kutakin säädettyjä vähimmäismääriä pienempää prosenttiyksikköä kohden.
Ensimmäisen alakohdan säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta aistinvaraisiin merkkiaineisiin, jos liitteessä II olevan a kohdan I-V kohdassa, liitteessä III olevan a kohdan I-III kohdassa ja liitteessä IV olevan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita lisätään sellainen määrä, että niiden maku, väri tai tuoksu voidaan aistia 4 artiklassa tarkoitettuihin lopputuotteisiin tai tarvittaessa 8 artiklassa tarkoitettuihin välituotteisiin käyttöön asti.
3. Kunkin jäsenvaltion nimeämän toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että liitteissä II, III ja IV olevien tuotteiden koostumusta ja ominaisuuksia, erityisesti puhtausastetta, noudatetaan.
7 artikla
1. Jos merkkiaineellisen tai merkkiaineettoman voiöljyn valmistus, merkkiaineiden lisääminen voihin tai tapauskohtaisesti kermaan, tapahtuvat eri paikassa kuin käyttö lopputuotteisiin tai tarvittaessa 8 artiklan mukaisiin välituotteisiin, voiöljy, voi tai kerma pakataan suljettuihin pakkauksiin, joiden nettopaino on vähintään 10 kilogrammaa voin tai voiöljyn osalta, ja vähintään 25 kilogrammaa kerman osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta pakkaamista yksittäispakkauksiin.
Voiöljy ja kerma voidaan myös kuljettaa säiliöissä tai konteissa. Voiöljy voidaan ennen lopputuotteisiin käyttöä pakata uudelleen suljettuihin pakkauksiin tässä artiklassa tarkoitetuin edellytyksin tähän tarkoitukseen 10 artiklan mukaisesti hyväksytyssä laitoksessa.
2. Pakkauksissa on oltava selvästi näkyvin ja luettavin kirjaimin maininta tästä asetuksesta ja käyttötarkoituksesta (menettely A tai B), pakkausvaiheessa tehty viittaus tarjouskilpailunumeroon, mahdollisesti koodina, jotta toimivaltainen viranomainen voi varmistaa käytön määräpäivän, sekä:
a) voiöljyn ollessa kyseessä yksi tai useampi liitteessä V olevan 1 kohdan a alakohdan maininnoista. Merkityn voiöljyn osalta mainintoja täydennetään käsitteellä "merkkiaineellinen".
b) merkkiaineellisen voin ollessa kyseessä yksi tai useampi liitteessä V olevan 1 kohdan b alakohdan maininnoista.
c) merkkiaineellisen kerman ollessa kyseessä yksi tai useampi liitteessä V olevan 1 kohdan c alakohdan maininnoista.
8 artikla
1. Kun merkkiaineellinen tai merkkiaineeton voiöljy tai voi käytetään välivaiheessa muihin kuin lopputuotteisiin muussa kuin lopullisen jalostuksen toteuttavassa laitoksessa, noudatetaan 2-5 kohdassa säädettyjä edellytyksiä.
2. Jäljempänä 10 artiklan mukaisesti välituotteen valmistuslaitos ja välituotteet hyväksytään tai jätetään hyväksymättä hakemuksen perusteella, jossa täsmennetään erityisesti valmistettujen tuotteiden koostumus ja niiden voirasvapitoisuus sekä osoitetaan, että käyttö välivaiheen tuotteisiin on perusteltua lopputuotteiden valmistuksessa.
Toimivaltaiselle viranomaiselle on toimitettava hyväksymishakemuksen kanssa samanaikaisesti luettelo lopullisen jalostuksen toteuttavista laitoksista ja tarvittaessa luettelo ensimmäisistä vastaanottajista muissa jäsenvaltioissa.
Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava viimeksi mainittu luettelo muille kyseisille jäsenvaltioille. Nämä luettelot päivitetään hyväksynnän antavan jäsenvaltion säännösten mukaisesti;
3. Jos 10 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu haltija on jälleenmyyjä, sen on sitouduttava myyntisopimuksen mukaisesti:
a) pitämään kirjanpitoa, josta ilmenee kunkin toimituksen osalta lopputuotteiksi jalostavan laitoksen tai jalostavien laitosten tai niiden puuttuessa jäsenvaltiossa olevien ensimmäisten vastaanottajien ja tarvittaessa muissa jäsenvaltioissa olevien ensimmäisten vastaanottajien nimet ja osoitteet sekä vastaavat myydyt määrät,
b) noudattamaan 11 artiklan ja 23 artiklan 4 kohdan säännöksiä;
4. Toimivaltainen viranomainen vastaa 2 kohdassa tarkoitetun välituotteen valmistajan osalta 23 artiklan 3 kohdassa säädetyistä tarkastustoimenpiteistä;
5. Välituote pakataan nettopainoltaan vähintään 10 kilogramman suljettuihin pakkauksiin, jotka voivat sisältää yksittäispakkauksia; tai kuljetetaan säiliöissä tai konteissa. Tiheydeltään alhaiset, kuten vaahdotetut tuotteet, voidaan kuitenkin pakata nettopainoltaan vähintään viiden kilogramman suljettuihin pakkauksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta pakkaamista yksittäispakkauksiin.
Pakkauksissa on oltava käyttötarkoitusmerkinnän (menettely A tai B) ja tarvittaessa käsitteen "merkkiaineellinen" lisäksi yksi tai useampi liitteessä V olevan 2 kohdan maininnoista ja 9 artiklan a alakohdan tuotteiden osalta viittaus tarjouskilpailunumeroon, mahdollisesti koodina, jotta toimivaltainen viranomainen voi varmistaa käytön määräpäivän.
9 artikla
Edellä 8 artiklassa tarkoitetut välituotteet ovat muita kuin CN-koodeihin 0401-0406 kuuluvia tuotteita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklan säännösten soveltamista.
Kuitenkin:
a) välituotteina pidetään CN-koodiin 0405 10 30 kuuluvia tuotteita, joiden voirasvapitoisuus on vähintään 82 prosenttia ja jotka on valmistettu yksinomaan 1 artiklan toisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetusta voiöljystä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kerman lisäämistä, 10 artiklan mukaisesti tähän tarkoitukseen hyväksytyssä laitoksessa, jos niihin on lisätty 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja merkkiaineita; tällöin maksettu vähimmäismyyntihinta ja myönnetyn tuen enimmäismäärä vastaavat vähimmäismyyntihintaa sekä tuen enimmäismäärää, jotka on vahvistettu 18 artiklan mukaisesti rasvapitoisuudeltaan 82-prosenttiselle merkkiaineelliselle voille;
b) välituotteina ei pidetä liitteessä VI tarkoitettuja seoksia.
10 artikla
1. Edellä 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun voiöljyn valmistus, 5 artiklassa tarkoitettu voin voiöljyksi jalostus, 6 artiklassa tarkoitettu merkkiaineiden lisäys, 7 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu voiöljyn uudelleen pakkaaminen, 8 artiklassa tarkoitettu välituotteisiin käyttö ja sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa voin, voiöljyn, välituotteiden ja kerman käyttö lopputuotteisiin tehdään hyväksytyssä laitoksessa.
2. Laitos hyväksytään ainoastaan, jos:
a) sillä on sopivat tekniset laitteet vähintään viiden voitonnin tai vastaavan määrän voiöljyä tai kermaa tai tarvittaessa välituotteita valmistamiseksi tai käyttämiseksi kuukausittain;
b) sillä on tilat muiden kuin voirasvojen mahdollisten varastojen erottamiseksi ja tunnistamiseksi;
c) se sitoutuu pitämään jatkuvaa kirjanpitoa käytettyjen rasvojen määristä ja niiden koostumuksesta ja alkuperästä sekä saatujen tuotteiden määristä, koostumuksesta ja voirasvapitoisuudesta ja, lukuun ottamatta laitoksia, jotka myyvät lopputuotteita vähittäismyyntivaiheessa, näiden tuotteiden lähtöpäivistä ja haltijoiden nimistä ja osoitteista, jotka todistetaan viittaamalla lähetysluetteloihin ja laskuihin;
d) jotka sitoutuvat toimittamaan 23 artiklassa tarkoitetulle tarkastuksesta vastaavalle viranomaiselle tuotanto-ohjelmansa tarjouskohtaisesti, kuten tarjous on määritelty 16 artiklassa, kyseisen jäsenvaltion määrittämiä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen. Jos 23 artiklassa tarkoitetut tarkastukset johtavat kuitenkin siihen, että toimivaltainen viranomainen tekee tarkastuksia usein ja vähintään kerran kuussa, jäsenvaltio voi hyväksyä tuotanto-ohjelmia, joissa ei ole viittausta tarjoukseen;
e) se sitoutuu toimittamaan toimivaltaiselle viranomaiselle sitä koskevat, liitteissä IX-XIII tarkoitetut tiedot jäsenvaltion vahvistamien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
3. Jos laitos käyttää tai valmistaa tuotteita, jotka saavat tukea tai joille on myönnetty hinnanalennusta yhteisön eri järjestelmien mukaisesti, sen on lisäksi sitouduttava:
a) pitämään erikseen 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja kirjanpitoja,
b) käyttämään tai valmistamaan peräkkäin mainittuja tuotteita. Asianomaisen laitoksen pyynnöstä jäsenvaltiot voivat kuitenkin hyväksyä, että tätä velvoitetta ei vaadita, jos laitoksessa on kyseisen voin mahdollisten varastojen erottamisen ja tunnistamisen mahdollistavat tilat.
4. Vastaavat järjestysnumeroin merkityt hyväksynnät antaa jäsenvaltio, jonka alueella:
a) voiöljy valmistetaan,
b) merkkiaineet lisätään voihin tai kermaan,
c) valmistetaan välituotteita,
d) valmistetaan lopputuotteita sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa.
5. Hyväksyntä perutaan, jos edellä 2 kohdan a ja b alakohdassa säädettyjä ennakkoedellytyksiä ei enää noudateta. Hyväksyntä voidaan myöntää uudestaan kyseisen laitoksen pyynnöstä kuuden kuukauden kuluttua ja perusteellisen tarkastuksen jälkeen.
Jos havaitaan, että laitos ei ole noudattanut jotain 2 kohdan c ja d alakohdan sitoumuksista tai muuta tästä asetuksesta johtuvaa velvoitetta, jollei kyseessä ole ylitsepääsemätön este, hyväksyntä keskeytetään 1-12 kuukaudeksi, rikkomuksen vakavuusaste huomioon ottaen. Jäsenvaltio voi päättää olla määräämättä mainittua keskeytystä, jos osoitetaan, että rikkomus ei ole tahallinen tai se ei johdu vakavasta laiminlyönnistä ja että sillä on vain vähäinen merkitys.
11 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitetut tuotteet on valmistettava ja käytettävä lopputuotteisiin yhteisössä kuuden kuukauden kuluessa laskettuna 14 artiklan 2 kohdassa vahvistetun, erityistä tarjouskilpailua koskevien tarjousten jättämisen määräajan päättymispäivää seuraavan kuukauden alusta.
12 artikla
1. Hyväksytyn tarjouksen tekijän on:
a) toteutettava tai annettava toiselle toteutettaviksi omiin nimiinsä ja omalla kustannuksellaan voiöljyn valmistukseen ja merkkiaineiden lisäykseen liittyvät toimenpiteet;
b) pidettävä kirjanpitoa, josta ilmenee kunkin toimituksen osalta ostajien nimet ja osoitteet sekä vastaavat määrät täsmentämällä tuotteiden käyttötarkoitus (menettely A tai B) ja täsmentämällä joko 11 artiklassa tarkoitettu käytön määräpäivä tai tarjouskilpailunumero, mahdollisesti koodina. Jos hyväksytyn tarjouksen tekijä käyttää tai valmistaa tuotteita, jotka saavat tukea tai joille on myönnetty hinnanalennusta yhteisön eri järjestelmien mukaisesti, kustakin järjestelmästä on pidettävä erillistä kirjanpitoa.
c) sisällytettävä kuhunkin myyntisopimukseen:
i) velvoite noudattaa välituotteiden valmistuksessa 8 ja 9 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä,
ii) velvoite täyttää tarvittaessa 3 artiklan b alakohdassa tarkoitettu sitoumus,
iii) velvoite käyttää lopputuotteisiin täsmentäen käyttötarkoitusta (menettely A tai B) 11 artiklassa tarkoitetussa määräajassa,
iv) tarvittaessa b alakohdassa tarkoitettu kirjanpitovelvoite,
v) velvoite noudattaa 10 artiklan säännöksiä,
vi) velvoite pitää vastaavia rekistereitä kuin 10 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua kirjanpitoa käytettäessä merkkiaineellisia tuotteita lopputuotteisiin,
vii) sopimuksentekijän velvoite toimittaa sitä koskevat, liitteissä IX-XIII tarkoitetut tiedot toimivaltaiselle viranomaiselle jäsenvaltion määrittämien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti,
viii) tarvittaessa velvoite toimittaa tuotanto-ohjelma.
2. Jos hyväksytyn tarjouksen tekijä on lopputuotteiden valmistaja, tämän on pidettävä kirjanpitoa 10 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti ja toimitettava tuotanto-ohjelmansa 10 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti.
III LUKU
Tarjouskilpailumenettelyt
13 artikla
1. Pysyvä tarjouskilpailuilmoitus julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä vähintään kahdeksan päivää ennen tarjousten jättämiselle säädetyn ensimmäisen määräajan päättymistä.
2. Interventioviranomainen laatii tarjouskilpailuilmoituksen ja ilmoittaa erityisesti tarjousten jättöajan ja -paikan.
Hallussaan pitämiensä kyseisten voin määrien osalta interventioviranomainen ilmoittaa lisäksi:
a) niiden kylmävarastojen sijainnin, joihin myytäväksi tarkoitettu voi on varastoitu; tähän luetteloon kylmävarastoista sisältyvät ainoastaan varastot, joihin vanhin voi on varastoitu;
b) myytäväksi tarkoitetun interventiovoin määrät kussakin varastossa.
14 artikla
1. Interventioviranomainen panee toimeen erityiset tarjouskilpailut pysyvän tarjouskilpailun voimassaoloaikana.
2. Erityisten tarjouskilpailujen tarjousten jättöaika päättyy kunkin kuukauden toisena ja neljäntenä tiistaina kello 12 (Brysselin aikaa), lukuun ottamatta joulukuun neljättä tiistaita. Jos tiistai on yleinen vapaapäivä, määräaika päättyy edellisenä arkipäivänä kello 12 (Brysselin aikaa).
15 artikla
1. Interventioviranomainen pitää ajan tasalla ja antaa asiasta kiinnostuneille pyynnöstä 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun luettelon kylmävarastoista, joihin tarjouskilpailuun tarkoitettu voi ja sitä vastaavat määrät on varastoitu. Lisäksi interventioviranomainen julkaisee säännöllisesti sopivaksi katsomallaan tavalla, jonka se ilmoittaa 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa tarjouskilpailuilmoituksessa, tämän päivitetyn luettelon. Interventioviranomainen ilmoittaa komissiolle tarjousten lähettämisen yhteydessä myyntiin käytettävissä olevan voin määrät.
2. Interventioviranomaisen on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta tarjouksen tekijät voivat tutkia omalla kustannuksellaan ennen tarjouksen jättämistä myytäväksi saatetusta voista otettuja näytteitä.
16 artikla
1. Tarjouksen tekijät osallistuvat erityiseen tarjouskilpailuun joko kirjatulla kirjeellä tai jättämällä interventioviranomaiselle kirjallisen tarjouksen saantitodistusta vastaan tai käyttämällä jotakin kirjallista televiestintämuotoa.
Jos kyseessä on interventiovoin myynti, tarjous jätetään voita hallussaan pitävälle interventioviranomaiselle.
Jos kyseessä on tuen myöntäminen, tarjous jätetään:
a) sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa sen jäsenvaltion interventioviranomaiselle, jonka alueella merkkiaineiden lisääminen tapahtuu:
b) sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa sen jäsenvaltion interventioviranomaiselle, jonka alueella ensimmäinen seuraavista toimenpiteistä tapahtuu:
i) voiöljyn valmistus, tai
ii) voin käyttö välituotteisiin, tai
iii) voin tai kerman käyttö lopputuotteisiin.
2. Interventiovoin myynnin osalta tarjouksessa on ilmoitettava:
a) tarjouksen tekijän nimi ja osoite;
b) haettava määrä;
c) voin käyttötarkoitus (menettely A tai B) ja käyttötapa viitaten 3 artiklan asiaa koskeviin säännöksiin, ja tarvittaessa 9 artiklan a alakohdassa tarkoitettujen välituotteiden valmistus;
d) tarjottu hinta 100 kilogrammalta voita, lukuun ottamatta sisäistä verotusta, vapaasti kylmävarastossa, ecuina ilmaistuna;
e) mahdollisesti jäsenvaltio, jonka alueella voi käytetään lopputuotteisiin tai jalostetaan voiöljyksi, merkkiaineet lisätään voihin tai välituotteet valmistetaan;
f) tarvittaessa kylmävarasto, johon voi on varastoitu sekä mahdollisesti korvaava varasto.
3. Tuen myöntämisen osalta tarjouksessa on ilmoitettava:
a) tarjouksen tekijän nimi ja osoite;
b) kerman, voin tai voiöljyn määrä, jonka osalta tukea haetaan sekä voin rasvapitoisuus;
c) käyttötarkoitus (menettely A tai B) ja käyttötapa viitaten 3 artiklan asiaa koskeviin säännöksiin, ja tarvittaessa 9 artiklan a alakohdassa tarkoitettujen välituotteiden valmistus;
d) tuen ehdotettu määrä 100 kilogrammaa kermaa, voita tai voiöljyä kohden, lukuun ottamatta tarvittaessa merkkiaineita, ecuina ilmaistuna.
4. Tarjous on voimassa ainoastaan, jos:
a) se koskee ainoastaan yhtä ja samaa tuotetta (interventiosta tulevaa voita, kermaa tai voita tai voiöljyä), voin osalta samaa rasvapitoisuutta (vähintään 82 prosenttia tai alle 82 prosenttia), samaa käyttötarkoitusta (menettely A tai B) ja samaa käyttötapaa (merkkiaineellinen tai merkkiaineeton);
b) se koskee vähintään 5 tonnin voimäärää tai 12 tonnin kermamäärää tai 4 tonnin voiöljymäärää. Jos varastossa saatavilla oleva määrä on kuitenkin alhaisempi, saatavilla oleva määrä muodostaa tarjouksen vähimmäismäärän;
c) siihen liitetään 3 artiklan johdantokappaleessa tarkoitettu sitoumus ja tarvittaessa 3 artiklan b alakohdassa tarkoitettu sitoumus;
d) tarjouksen tekijä liittää tarjoukseen ilmoituksen, jonka mukaan tarjouksen tekijä sanoutuu irti kaikista mahdollisesti myönnetyn interventiovoin laatua ja ominaisuuksia koskevista valituksista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 18 artiklan 4 kohdan soveltamista;
e) esitetään todiste, jonka mukaan tarjouksen tekijä on antanut ennen tarjousten jättämisen määräajan päättymistä kyseisen erityisen tarjouskilpailun osalta 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tarjousvakuuden.
Edellä ensimmäisen alakohdan c ja d alakohdassa tarkoitetut, interventioviranomaiselle ensin ilmoitetut tarjousta koskevat sitoumukset ovat voimassa ilman erillistä ilmoitusta myöhemmille tarjouksille tarjouksen tekijän tai interventioviranomaisen nimenomaiseen irtisanomiseen asti, jos:
a) ensimmäisessä tarjouksessa täsmennetään, että tarjouksen tekijä haluaa soveltaa tätä alakohtaa,
b) myöhemmissä tarjouksissa viitataan tähän alakohtaan sekä ensimmäisen tarjouksen päiväykseen.
5. Tarjousta ei voida perua kyseistä erityistä tarjouskilpailua koskevien tarjousten jättämistä koskevan, 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisen jälkeen.
17 artikla
1. Ensisijaiset vaatimukset, joiden täyttäminen varmistetaan antamalla 180 ecua tonnia kohden oleva tarjousvakuus, ovat tarjouksen voimassaolo tarjousten jättämisen määräajan päättymisen jälkeen ja tapauskohtaisesti:
a) interventiosta tulevan voin ollessa kyseessä 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jalostusvakuuden antaminen ja hinnan maksaminen 20 artiklan 2 kohdassa vahvistetussa määräajassa,
b) edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ollessa kyseessä ja sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu jalostusvakuuden antaminen, tai sovellettaessa 22 artiklan 3 kohdan toista alakohtaa niiden käyttö lopputuotteisiin,
c) edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ollessa kyseessä ja sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa niiden käyttö lopputuotteisiin.
2. Tarjousvakuus annetaan siinä jäsenvaltiossa, jossa tarjous esitetään.
Jos tarjouksesta kuitenkin ilmenee 16 artiklan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti, että voin käyttö lopputuotteisiin tai tarvittaessa voiöljyn valmistus tai merkkiaineiden lisäys voihin tai välituotteiden valmistus tehdään muussa jäsenvaltiossa kuin jäsenvaltiossa, jossa tarjous esitetään, vakuus voidaan jättää toimivaltaiselle viranomaiselle, jonka tämä jäsenvaltio on nimennyt ja joka toimittaa tarjouksen tekijälle 16 artiklan 4 kohdan e alakohdassa tarkoitetun todisteen. Tällöin kyseinen interventioviranomainen ilmoittaa toisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle seikoista, jotka oikeuttavat vakuuden vapauttamiseen tai menettämiseen.
18 artikla
1. Erityisen tarjouskilpailun osalta saatujen tarjousten perusteella vahvistetaan interventiovoin vähimmäismyyntihinta sekä kerman, voin ja voiöljyn tuen enimmäismäärä asetuksen (ETY) N:o 804/68 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Hinta ja tuki voivat vaihdella;
a) käyttötarkoituksen mukaan (menettely A tai B),
b) voin rasvapitoisuuden mukaan,
c) käyttötavan mukaan 3 artiklan mukaisesti.
Asetuksen (ETY) N:o 804/68 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen tarjouskilpailu voidaan päättää jättää ratkaisematta.
2. Vähimmäismyyntihinnan tai -hintojen tai tuen enimmäismäärän tai -määrien kanssa samanaikaisesti vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 804/68 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen jalostusvakuuden määrä tai sen määrät 100 kilogrammaa kohden joko voin interventiohinnan ja vahvistettujen vähimmäishintojen eron tai tuen määrien mukaan.
Jalostusvakuuden tarkoituksena on varmistaa ensisijaisten vaatimusten täyttyminen:
a) joko interventiovoin ollessa kyseessä:
i) voin voiöljyksi jalostuksen osalta 5 artiklan mukaisesti ja mahdollisen merkkiaineiden lisäyksen tai merkkiaineiden voihin lisäyksen osalta
ja
ii) voin tai voiöljyn, joihin on lisätty tai jätetty lisäämättä merkkiaineita, lopputuotteisiin käytön osalta;
b) tai 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ollessa kyseessä ja sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa lopputuotteisiin käytön osalta.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetut jalostusvakuuksien vapauttamiseksi tarvittavat todisteet on jätettävä sen jäsenvaltion nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa vakuus annetaan, 12 kuukauden kuluessa 11 artiklassa tarkoitetun määräajan päättymisestä.
Jos 11 artiklassa vahvistettu määräaika ylittyy yhteensä vähemmän kuin 60 päivällä, jalostusvakuudesta pidätetään neljä ecua tonnia ja päivää kohden. Tämän ajanjakson jälkeen sovelletaan jäljelle jäävän määrän osalta komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 (10) 23 artiklaa.
4. Jos 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen ensisijaisten vaatimusten noudattamatta jättäminen 11 artiklassa vahvistetussa määräajassa aiheutuu siitä, että interventiosta tuleva voi osoittautuu kulutukseen kelpaamattomaksi, jalostusvakuudet vapautetaan komission suostumuksella, kun on toteutettu aiheelliset toimenpiteet kyseisen jäsenvaltion viranomaisten valvomana.
19 artikla
1. Tarjous hylätään, jos interventiovoista tarjottu hinta on pienempi kuin vähimmäishinta tai jos ehdotettu tuen määrä on suurempi kuin tuen enimmäismäärä ottaen huomioon käyttötarkoitus, voin rasvapitoisuus ja käyttötapa.
2. Tarjouskilpailun voittaa korkeimman hinnan tarjonnut, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan säännösten soveltamista.
Interventioelin myy interventiovoin sen varastoonsaapumispäivän perusteella ja aloittaa saatavilla olevan kokonaismäärän tai tarvittaessa toimijan nimeämässä varastossa tai varastoissa saatavilla olevan määrän vanhimmasta tuotteesta.
3. Kun kyseessä on interventiovoin myynti ja jos kyseisessä varastossa saatavilla olevaa määrää ei ole myyty loppuun, tarjouskilpailu ratkaistaan jäljellä olevan määrän osalta muiden tarjousten tekijöiden kesken tarjottujen hintojen mukaan aloittaen korkeimmasta hinnasta. Kun jäljellä oleva määrä on enintään yksi tonni, tätä määrää tarjotaan tarjousten tekijöille samoin edellytyksin kuin näille jo myönnettyjen määrien osalta.
Kun kyseisen varaston saatavilla oleva määrä ylittyy tarjouksen hyväksymisen vuoksi, kyseisen tarjouksen tekijän tarjous hyväksytään ainoastaan tämän määrän osalta. Poiketen kuitenkin siitä, mitä 16 artiklan 2 kohdan f alakohdassa säädetään, interventioviranomainen nimeää muita varastoja tarjouksen määrän saavuttamiseksi.
Kun saatavilla oleva määrä ylittyy sen vuoksi, että samalle varastolle hyväksytään useita samat hinnat sisältäviä tarjouksia voin samaan käyttötarkoitukseen, samalle rasvapitoisuudelle ja samaan käyttötapaan, tarjoukset hyväksytään jakamalla käytettävissä oleva määrä suhteessa kyseisissä tarjouksissa ilmoitettuihin määriin. Jos kyseisen jakamisen vuoksi myönnettävät määrät ovat pienempiä kuin viisi tonnia, tarjouskilpailu ratkaistaan arvonnalla.
4. Tarjouskilpailusta johtuvia oikeuksia ja velvoitteita ei voida siirtää.
IV LUKU
Tarjouskilpailun toteuttaminen interventiovoin myynnin osalta
20 artikla
1. Interventioviranomainen ilmoittaa viipymättä kaikille tarjouksen tekijöille erityiseen tarjouskilpailuun osallistumisen tuloksesta.
2. Hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa interventioviranomaiselle ennen voin siirtoa ja 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa siirrettäviksi aikomiensa määrien osalta tarjoustaan vastaavan summan ja antaa 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jalostusvakuuden.
3. Jos tarjouskilpailun voittaja ei ole suorittanut edellä tarkoitettua maksua säädetyssä määräajassa, 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vakuus pidätetään ja sen lisäksi myynti päättyy jäljellä olevien määrien osalta, ellei kyseessä ole ylivoimainen este.
21 artikla
1. Kun 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun määrän maksu on suoritettu ja 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus on annettu, interventioviranomainen myöntää luovutusasiakirjan, jossa mainitaan:
a) edellä mainitut edellytykset täyttävä määrä ja sitä koskevan tarjouksen järjestysnumero;
b) kylmävarasto, johon voi on varastoitu;
c) voin varastosta siirron määräpäivä;
d) lopputuotteisiin käytön määräpäivä;
e) edellä 3 artiklan säännösten perusteella valittu käyttötapa
ja
käyttötarkoitus (menettely A tai B).
2. Tarjouskilpailun voittaja siirtää hänelle myönnetyn voin 45 päivän kuluessa tarjousten viimeisestä jättöpäivästä. Siirtäminen voidaan jakaa osiin.
Jos 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu maksu on suoritettu, eikä voita ole siirretty edellä tarkoitetun määräajan kuluessa, tarjouskilpailun voittaja vastaa voin varastointikustannuksista ja -riskeistä 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettua päivää seuraavasta päivästä alkaen.
3. Interventioviranomainen luovuttaa voin pakkauksissa, joihin on merkitty selvästi näkyvin ja luettavin kirjaimin viittaus tähän asetukseen ja käyttötarkoitukseen (menettely A tai B) ja voin käyttötapa viitaten 3 artiklan asiaa koskeviin säännöksiin.
Voi jää alkuperäiseen pakkaukseensa 3 artiklan mukaisten käyttötoimenpiteiden aloittamiseen asti.
4. Asiallisesti perustelluista kaupallisista syistä interventioviranomainen voi antaa luvan valvontansa alaisena ja tämän asetuksen säännöksiä noudattaen 16 artiklassa tarkoitetun tarjouksen kokonaismäärän osalta voin käyttötarkoituksen tai käyttötavan muuttamiseen ennen merkkiaineiden lisäämistä sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa.
Jos 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vähimmäismyyntihinta tai tarvittaessa tuen enimmäismäärä ovat samat menettelyille A ja B, toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin antaa 16 artiklassa tarkoitetun tarjouksen kokonaismäärän osalta hyväksytyn tarjouksen tekijän pyynnöstä luvan kyseisten kahden menettelyn väliseen käyttötarkoituksen muuttamiseen sen valvonnassa ja tämän asetuksen säännöksiä noudattaen.
V LUKU
Tarjouskilpailun toteuttaminen tuen myöntämisen osalta
22 artikla
1. Interventioviranomainen ilmoittaa viipymättä kaikille tarjouksen tekijöille erityiseen tarjouskilpailuun osallistumisen tuloksesta.
2. Hyväksyttyjen tarjousten tekijöille on ilmoitettava erityisesti:
a) kyseiselle voin, voiöljyn tai kerman määrälle myönnetty tuen määrä ja sitä koskevan tarjouksen järjestysnumero;
b) tarvittaessa jalostusvakuuden määrä;
c) lopputuotteisiin käytön määräpäivä;
d) edellä 3 artiklan säännösten perusteella valittu käyttötapa ja käyttötarkoitus (menettely A tai B), sanotun kuitenkaan rajoittamatta 21 artiklan 4 kohdan soveltamista.
3. Tukea ei makseta hyväksytyn tarjouksen tekijälle ennen kuin on esitetty 12 kuukauden kuluessa 11 artiklassa säädetystä viimeisestä määräajasta seuraavat todisteet:
a) voin osalta:
i) että se täyttää 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut edellytykset
ja
ii) että se on käytetty lopputuotteisiin 11 artiklassa tarkoitetussa määräajassa tai sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa, että 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu jalostusvakuus on annettu;
b) voiöljyn osalta:
i) että se on valmistettu liitteen I vaatimusten mukaisesti 11 artiklassa tarkoitetussa määräajassa
ja
ii) että se on käytetty lopputuotteisiin 11 artiklassa tarkoitetussa määräajassa tai sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa, että 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu jalostusvakuus on annettu;
c) kerman osalta:
i) että se vastaa 1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja edellytyksiä
ja
ii) että se on käytetty lopputuotteisiin 11 artiklassa tarkoitetussa määräajassa tai sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa, että 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu jalostusvakuus on annettu.
Edellä 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua jalostusvakuutta ei tarvitse kuitenkaan antaa, jos tukea haetaan 23 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten toimeenpanon jälkeen ja jos esitetään todiste lopputuotteisiin käytöstä 11 artiklassa tarkoitetussa määräajassa.
4. Tuki maksetaan 60 päivän kuluessa siitä, kun 3 kohdassa tarkoitetut todisteet on annettu interventioviranomaiselle, niille määrille, joiden osalta nämä todisteet on esitetty.
Jäsenvaltio voi kuitenkin rajoittaa tuen maksamisen yhteen hakemukseen kuukaudessa ja yhteen kertaan tarjouskilpailua kohden.
Jos 11 artiklassa vahvistetut määräajat ylittyvät yhteensä vähemmän kuin 60 päivää 3 artiklan b alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta, tukea alennetaan neljällä eculla tonnia ja päivää kohden. Tämän ajanjakson jälkeen tuen jäljelle jäävää määrää alennetaan 15 prosentilla, ja sen jälkeen 2 prosentilla jokaista ylimääräistä ylityspäivää kohden.
Jos asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklassa tarkoitettua velvoitetta ei noudateta ja jos tämän asetuksen mukaisesti ei ole säädetty erityisestä seuraamuksesta, tukea alennetaan 15 prosentilla.
Ylivoimaisen esteen sattuessa tai kun on aloitettu hallinnollinen tutkimus oikeudesta tukeen, maksu suoritetaan vasta, kun oikeus tukeen on todettu.
VI LUKU
Valvontatoimenpiteet
23 artikla
1. Tämän asetuksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi jäsenvaltioiden on toteutettava erityisesti 2-8 kohdassa säädetyt valvontatoimenpiteet, joiden kustannuksista jäsenvaltio vastaa.
2. Valmistettaessa merkkiaineellista tai merkkiaineetonta voiöljyä, tai lisättäessä merkkiaineita kermaan tai voihin tai 7 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun uudelleen pakkaamisen yhteydessä toimivaltainen viranomainen tekee paikalla tehtävät tarkastukset 10 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetun laitoksen tuotanto-ohjelman mukaan siten, että kukin 16 artiklassa tarkoitettu tarjous tarkastetaan vähintään kerran. Laaduntarkastuksen toteuttamiseksi jäsenvaltiot voivat komission suostumuksella ottaa käyttöön valvonnassaan olevan omavalvontajärjestelmän tietyille hyväksytyille laitoksille.
Tarkastuksiin sisältyy näytteenotto ja ne kohdistuvat erityisesti tuotanto-olosuhteisiin sekä käytetystä voista tai kermasta saadun tuotteen määrään ja koostumukseen.
Tarkastuksia täydennetään määräajoin jalostettujen määrien perusteella yksityiskohtaisin tarkastuksin sekä tarkastamalla 10 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja rekistereitä pistokokein ja tarvittaessa 12 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kirjanpidon tarkastuksen avulla sekä varmistamalla laitoksen hyväksynnän edellytysten täyttyminen.
3. Voiöljyn tai voin välituotteisiin käytön valvonnasta on säädettävä vähintään seuraavat yksityiskohtaiset säännöt:
a) kyseisten laitosten tarkastukset tehdään 10 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetun tuotanto-ohjelman mukaan paikan päällä ennalta ilmoittamatta käytetyistä määristä riippuen, kuitenkin vähintään kerran kuukaudessa. Tarkastukset kohdistuvat erityisesti välituotteiden tuotanto-olosuhteisiin ja 8 artiklan 2 kohdassa ilmoitetun voirasvapitoisuuden noudattamiseen:
i) tarkastamalla 10 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetut rekisterit valmistettujen välituotteiden ilmoitetun koostumuksen varmistamiseksi,
ii) ottamalla välituotteista näytteitä ja tutkimalla käytettyjä voirasvoja niiden edellä tarkoitetuissa rekistereissä ilmoitetun koostumuksen varmistamiseksi,
iii) valvomalla voirasvan saapumista laitokseen ja valmistettujen välituotteiden lähtemistä laitoksesta.
b) edellä a alakohdassa tarkoitettua tarkastusta täydennetään varmistamalla laitoksen hyväksynnän edellytysten ja tarvittaessa 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kirjanpidon noudattamisen täyttyminen ja tarkastamalla perusteellisesti mainitut rekisterit:
i) pistokokein sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa,
ii) kunkin välituotteiden tuotantoerän osalta sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa.
4. Voin, voiöljyn, kerman tai välituotteen lopputuotteissa käytön valvonnasta on säädettävä vähintään seuraavat yksityiskohtaiset säännöt:
a) kyseisten laitosten tarkastukset tehdään paikanpäällä tarjouksessa ilmoitetun käyttötarkoituksen noudattamisen valvomiseksi valmistusreseptien perusteella joko 10 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen rekisterien tai 12 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kirjanpidon tarkastuksilla:
i) pistokokein käytettyjen määrien mukaan sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa, kuitenkin vähintään kerran kuukaudessa, jos laitoksessa käytetään kuukausittain voita tai sen ekvivalenttia vähintään viisi tonnia. Näiden laitosten on toimitettava tuotanto-ohjelmansa 10 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti;
ii) kunkin lopputuotteiden tuotantoerän osalta sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa.
b) sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa a alakohdassa tarkoitettu tarkastus tehdään vähintään kerran kuukaudessa ja sitä täydennetään määräajoin varmistamalla:
i) 1 artiklan 2 kohdan noudattaminen ottamalla tarvittaessa näytteitä lopputuotteista,
ii) laitoksen hyväksynnän edellytysten täyttyminen,
iii) edellä tarkoitetun 3 artiklan b alakohdan nojalla annetun sitoumuksen noudattaminen. Tätä säännöstä ei enää sovelleta laitoksessa, joka ei ole noudattanut sitoumustaan.
5. Sovellettaessa 3 artiklan b alakohtaa tuotantoerällä tarkoitetaan merkkiaineettomasta voista, voiöljystä tai kermasta valmistettujen tuotteiden määrää, joka tunnistetaan tarjoukseen tai osaan tarjousta kuuluvaksi 16 artiklassa kuvatulla tavalla.
Sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa 3 kohdan a alakohdassa ja 4 kohdan a alakohdan i) alakohdassa tarkoitettu tarkastus tehdään tunnistamalla käytetyt määrät tarjouksiin kuuluviksi 16 artiklassa kuvatulla tavalla.
6. Sovellettaessa 3 artiklan a alakohtaa 4 kohdassa tarkoitettu tarkastus katsotaan kuitenkin tehdyksi, jos tarjouskilpailun voittaja tai tarvittaessa myyjä esittää loppukäyttäjän tai tarvittaessa viimeisen jälleenmyyjän ilmoituksen, jota sovelletaan kaikkeen myyntiin, jossa ilmoittaja:
a) vahvistaa myyntisopimuksen lopputuotteisiin käyttöä koskevan sitoumuksensa 12 artiklan 1 kohdan c alakohdan iii) alakohdan mukaisesti,
b) ilmoittaa olevansa tietoinen seuraamuksista, jos julkisten viranomaisten tekemissä tarkastuksissa ilmenee, että säädetyjä velvoitteita ei ole noudatettu.
Interventioviranomaiselle on maksettava kyseisiä määriä koskeva 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jalostusvakuuden suuruinen summa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta säädettyjä seuraamuksia tai seuraamuksia, jotka kyseisen jäsenvaltion on säädettävä.
Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi ennen kunkin vuoden maaliskuun ensimmäistä päivää edellisen vuoden osalta tämän alakohdan soveltamistapaukset.
Ensimmäisen alakohdan säännöksiä sovelletaan ainoastaan, kun loppukäyttäjä tai tarvittaessa viimeinen jälleenmyyjä sitoutuu kirjallisesti ostamaan 12 kuukauden ajanjaksona ainoastaan yhdeksän tonnin enimmäismäärän voiekvivalenttia, josta tarvittaessa enintään 14 tonnia kermaa tai sama määrä voita tai voiöljyä välituotteina. Mainittuja säännöksiä ei sovelleta loppukäyttäjään tai tarvittaessa viimeiseen jälleenmyyjään, joka ei ole noudattanut sitoumustaan. Toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin hyväksyä uuden sitoumuksen katsoessaan sen perustelluksi loppukäyttäjän tai tarvittaessa viimeisen jälleenmyyjän sellaisen kirjallisen hakemuksen perusteella, jossa täsmennetään aiemman noudattamatta jättämisen syyt. Mainittu hyväksyminen voi tulla voimaan aikaisintaan 12 kuukauden kuluttua hakemuksesta. Sillä välin sovelletaan 4 kohdassa tarkoitettua tarkastusta.
7. Edellä 2-6 kohdassa tarkoitettuja tarkastuksia täydennetään määräajoin tarkastamalla toimivaltaiselle viranomaiselle 10 artiklan 2 kohdan e alakohdan ja 12 artiklan 1 kohdan c alakohdan vii) alakohdan mukaisesti toimitettujen tietojen oikeellisuus.
8. Tämän artiklan mukaisesti toteutetuista tarkastuksista on tehtävä tarkastuspöytäkirja, jossa täsmennetään erityisesti tarkastuspäivä, tarkastuksen kesto, toteutetut toimenpiteet.
24 artikla
1. Komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 (11) säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tässä asetuksessa tarkoitettuihin tuotteisiin, jollei siinä toisin säädetä. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille tuotteille on myös tehtävä asetuksen (ETY) N:o 3002/92 2 artiklassa tarkoitettu tarkastus 6 artiklassa tarkoitettujen toimien alettua, tai merkkiaineettoman voiöljyn ollessa kyseessä sen valmistuspäivästä alkaen, tai merkkiaineettoman voin välituotteisiin käytön ollessa kyseessä käytöstä alkaen lopputuotteisiin käyttöön asti.
T5-valvontakappaleen 104 ja 106 kohdassa on ilmoitettava liitteessä VII olevat erityismaininnat.
2. Jos merkkiaineiden lisäys voihin tai kermaan tai voin tai kerman sekoitus lopputuotteisiin tai tarvittaessa välituotteisiin tapahtuu muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa tuotteet valmistetaan, voin tai kerman mukana on oltava jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen toimittama todistus 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttämisestä.
VII LUKU
Ilmoitukset
25 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle:
1) joka kuukausi edeltävää kuukautta koskevat liitteessä VIII tarkoitetut tiedot;
2) ennen 1 päivää maaliskuuta, 1 päivää kesäkuuta, 1 päivää syyskuuta ja 1 päivää joulukuuta kutakin kalenterivuoden edeltävää neljännestä koskevat:
a) liitteissä IX, X, XI ja XII tarkoitetut tiedot;
b) maksettujen hintojen painotetut keskiarvot ilmoittamalla äärirajat, sellaisina kuin ne ovat loppukäyttäjien ilmoittamina jäsenvaltion vahvistamien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti tai jäsenvaltion toteuttamien pistokokeiden mukaan vahvistettuina;
c) tapaukset, joissa on todettu, että 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia ei ole noudatettu.
3) ennen kunkin vuoden 1 päivää maaliskuuta edeltävää vuotta koskevat:
- liitteessä XIII tarkoitetut tiedot;
- 21 artiklan 4 kohdan mukaisesti sallittujen käyttötarkoitusten muutosten lukumäärä, kyseiset kilomäärät ja käyttötarkoitukset.
Jäsenvaltioiden on toteutettava 10 artiklan 2 kohdan e alakohdassa ja 12 artiklan 1 kohdan c alakohdan vii) alakohdassa tarkoitettujen velvoitteiden noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet.
VIII LUKU
Loppusäännökset
26 artikla
Sovellettaessa tätä asetusta, lukuun ottamatta 8, 10 ja 23 artiklan säännöksiä, Belgian ja Luxemburgin talousliittoa pidetään yhtenä jäsenvaltiona.
27 artikla
Sovelletaan asetusta (ETY) N:o 2220/85 ellei erityisistä säännöksistä muuta johdu. Tässä asetuksessa säädetty velvoitteen noudattamatta jättämisen seuraamus sulkee pois asetuksessa (ETY) N:o 2220/85 säädetyt seuraamukset.
28 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 570/88.
Tästä huolimatta sovelletaan seuraavia säännöksiä:
a) asetusta (ETY) N:o 570/88 sovelletaan niihin tarjouskilpailumenettelyihin, joissa tarjousten viimeinen jättöpäivä on ennen 1 päivää tammikuuta 1998, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 29 artiklan kolmannen alakohdan soveltamista.
b) asetuksen (ETY) N:o 570/88 8 ja 9 artiklassa tarkoitettuja esipainettuja pakkauksia voidaan käyttää 30 päivään kesäkuuta 1998;
c) asetuksen (ETY) N:o 570/88 23 artiklan 5 kohdassa vahvistetut sitoumukset ja laitosten ja välituotteiden hyväksyminen mainitun asetuksen 10 artiklan mukaisesti säilyvät voimassa tässä asetuksessa, lukuun ottamatta sitoumuksia ja hyväksyntöjä, jotka koskevat CN-koodeihin 0402 21 19 ja 0402 21 99 kuuluvia tuotteita. Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että kyseinen laitos toteuttaa tämän asetuksen 10 artiklassa tarkoitetut lisäsitoumukset 30 päivään kesäkuuta 1998 mennessä.
Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viitauksina tähän asetukseen.
29 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1998.
Hyväksytyn tarjouksen tekijän tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen ja ennen lopputuotteisiin sekoittamista esittämän pyynnön perusteella sovelletaan 4 artiklan, 6 artiklan 2 kohdan ja 23 artiklan 6 kohdan säännöksiä ennen 1 päivää tammikuuta 1998 myönnettyihin määriin. Tällöin toimivaltaisen viranomaisen on annettava sopimuksen alkuperäisiä ehtoja muuttava täydennys ja lähetettävä siitä tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä yksi kappale muiden kyseisten jäsenvaltioiden valvontaviranomaisille.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 1997.

Labels: 3
17
6