Document ID: 32001R2065

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2001 της Επιτροπής
της 22ας Οκτωβρίου 2001
για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, όσον αφορά την ενημέρωση του καταναλωτή στον τομέα των προϊόντων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 939/2001 της Επιτροπής(2) και ιδίως το άρθρο 4, παράγραφος 4 του κανονισμού αυτού,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 εξαρτά τη λιανική πώληση κάποιων προϊόντων αλιείας από την τήρηση ορισμένων όρων που έχουν σκοπό την ενημέρωση του καταναλωτή. Είναι σκόπιμο να καθορισθεί το πεδίο εφαρμογής της υποχρέωσης αυτής.
(2) Ο κατάλογος εμπορικών ονομασιών που είναι αποδεκτές στην επικράτεια των κρατών μελών πρέπει να είναι δυνατόν να προσαρμόζεται σε συνάρτηση προς τις ανάγκες της αγοράς.
(3) Είναι αναγκαίο να καθορισθούν οι όροι υπό τους οποίους πραγματοποιείται η ενημέρωση του καταναλωτή, ειδικότερα όσον αφορά την εμπορική ονομασία του είδους, τη μέθοδο παραγωγής και τη ζώνη αλίευσης.
(4) Οι μικρές ποσότητες προϊόντων είναι δυνατόν να εξαιρούνται της υποχρέωσης αναγραφής σε πίνακα ή σε ετικέτα μόνον εφόσον τηρούνται ορισμένες απαιτήσεις οι οποίες πρέπει να καθοριστούν.
(5) Είναι σκόπιμο να καθορισθεί η έκταση των πληροφοριών που πρέπει να διαβιβάζονται σε ολόκληρο το μήκος της αλυσίδας εμπορίας.
(6) Είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η θέση σ' εφαρμογή από τα κράτη μέλη ενός συστήματος εξακρίβωσης της προέλευσης των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.
(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης προϊόντων αλιείας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Πεδίο εφαρμογής
Άρθρο 1
Με την επιφύλαξη των διατάξεων οι οποίες ισχύουν δυνάμει της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(3), ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα προϊόντα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνονται στους καταλόγους και στις περιγραφές των κωδικών του κεφαλαίου 3 της συνδυασμένης ονοματολογίας και των οποίων η εμπορία ασκείται στο κοινοτικό έδαφος, οποιαδήποτε και αν είναι η καταγωγή τους, ακόμη και εάν τα εν λόγω προϊόντα είναι προσυσκευασμένα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Τροποποίηση του καταλόγου εμπορικών ονομασιών και τρόπος διεξαγωγής της ενημέρωσης του καταναλωτή
Άρθρο 2
1. Κάθε είδος που δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο των εμπορικών ονομασιών που έχουν γίνει αποδεκτές από ένα κράτος μέλος έχει τη δυνατότητα να τίθεται σε εμπορία υπό κάποια εμπορική ονομασία προσωρινού χαρακτήρα, καθοριζόμενη από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Η οριστική εμπορική ονομασία που αναγράφεται στον κατάλογο αποδεκτών ονομασιών καθορίζεται από το κράτος μέλος εντός πέντε μηνών μετά την ημερομηνία απονομής της προσωρινής εμπορικής ονομασίας του οικείου είδους.
2. Κάθε τροποποίηση του καταλόγου εμπορικών ονομασιών που είναι αποδεκτές από κάποιο κράτος μέλος γνωστοποιείται αμελλητί στην Επιτροπή, η οποία ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα κράτη μέλη.
Άρθρο 3
Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, η εμπορική ονομασία ενός είδους είναι εκείνη που έχει καθιερωθεί σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
Κατά την πώληση στον τελικό καταναλωτή μπορεί να αναφέρεται από τον εμπορευόμενο η ένδειξη της επιστημονικής ονομασίας του εν λόγω είδους.
Άρθρο 4
1. Η ένδειξη της μεθόδου παραγωγής κατά τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 περιλαμβάνει κάποια από τις ακόλουθες φράσεις:
- στην ισπανική γλώσσα:
"... pescado ...", "... pescado en aguas dulces ..." ή "... criado ...",
- στη δανική γλώσσα:
"... fanget ..." ή "... fanget i ferskvand ..." ή "... opdraettet ...",
- στη γερμανική γλώσσα:
"... gefangen ..." ή "... aus Binnenfischerei ..." ή "... aus Aquakultur ..." ή "... gezuchtet ...",
- στην ελληνική γλώσσα:
"... αλιευμένο ..." ή "... αλιευμένο σε γλυκά νερά ..." ή "... υδατοκαλλιέργειας ...",
- στην αγγλική γλώσσα:
"... caught ..." ή "... caught in freshwater ..." ή "... farmed ..." ή "... cultivated ...",
- στη γαλλική γλώσσα:
"... pêche ..." ή "... pêché en eaux douces ..." ή "... élevé ...",
- στην ιταλική γλώσσα:
"... prodotto della pesca ..." ή "... prodotto della pesca in acque dolci ..." ή "... prodotto di aquacoltura ...",
- στην ολλανδική γλώσσα:
"... gevangen ..." ή "... gevangen in zoet water ..." ή "... acquacultuurproduct ...",
- στην πορτογαλική γλώσσα:
"... capturado ..." ή "... capturado em agua doce ..." ή "... de aquicultura ...",
- στη φινλανδική γλώσσα:
"... pyydetty ..." ή "... pyydetty makeasta vedestä ..." ή "... viljelty ...",
- στη σουηδική γλώσσα:
"... fiskad ..." ή "... fiskad i sötvatten ..." ή "... odlad ...".
2. Για τα είδη που αλιεύονται στη θάλασσα, το κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει την παράλειψη αναγραφής της μεθόδου παραγωγής κατά την πώληση στον τελικό καταναλωτή, υπό την προϋπόθεση ότι από την εμπορική ονομασία καθώς και τη ζώνη αλίευσης απορρέει σαφώς πως πρόκειται για είδος που έχει αλιευθεί στη θάλασσα. Η άδεια αυτή δεν μπορεί να χορηγηθεί σε περίπτωση που υπάρχει αμφιβολία για τη μέθοδο παραγωγής.
3. Για την ένδειξη της μεθόδου παραγωγής, τα προϊόντα καλλιέργειας είναι τα προϊόντα της δραστηριότητας υδατοκαλλιέργειας όπως αυτή ορίζεται στο παράρτημα III σημείο 2.2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου(4).
Άρθρο 5
1. Η ένδειξη της ζώνης αλίευσης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 αναφέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
α) Για τα προϊόντα που αλιεύονται στη θάλασσα, την ένδειξη μιας από τις ζώνες που εμφαίνονται στο παράρτημα.
β) Για τα προϊόντα που αλιεύονται σε γλυκά νερά, την ένδειξη του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας καταγωγής του προϊόντος.
γ) Για τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας, την ένδειξη του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας εκτροφής, στη οποία εκτυλίχθηκε το στάδιο τελικής ανάπτυξης του προϊόντος. Όταν η εκτροφή πραγματοποιείται σε πολλά κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, το κράτος μέλος όπου πραγματοποιείται η πώληση στον τελικό καταναλωτή μπορεί να επιτρέψει, κατά την πώληση αυτή, την ένδειξη των διαφόρων κρατών μελών ή τρίτων χωρών εκτροφής.
2. Κάθε εμπορευόμενος μπορεί να αναφέρεται η ένδειξη ακριβέστερης ζώνης αλίευσης.
Άρθρο 6
1. Σε περίπτωση πώλησης μείγματος διαφορετικών ειδών, για κάθε είδος πρέπει να παρέχονται οι ενδείξεις, οι προβλεπόμενες στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
2. Σε περίπτωση προσφοράς προς πώληση μείγματος πανομοιότυπων ειδών των οποίων διαφέρει η μέθοδος παραγωγής, είναι αναγκαίο να εμφαίνεται η συναφής με κάθε παρτίδα μέθοδος. Σε περίπτωση προσφοράς προς πώληση μείγματος πανομοιότυπων ειδών των οποίων διαφέρει η ζώνη αλίευσης ή η χώρα υδατοκαλλιέργειας, είναι αναγκαίο να εμφαίνεται τουλάχιστον η ζώνη της αντιπροσωπευτικότερης από άποψη ποσότητας παρτίδας, συνοδευόμενη επίσης από την ένδειξη ότι το προϊόν προέρχεται, όταν πρόκειται για αλιευτικό προϊόν, από διαφορετικές ζώνες αλίευσης, ενώ όταν πρόκειται για προϊόντα υδατοκαλλιέργειας, από διαφορετικές χώρες.
Άρθρο 7
Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, τα κράτη μέλη καθορίζουν τις μικρές ποσότητες προϊόντων που διατίθενται άμεσα στον καταναλωτή, υπό την προϋπόθεση ότι σε καμία περίπτωση η αξία τους δεν υπερβαίνει τα 20 ευρώ για μία αγορά. Οι μικρές αυτές ποσότητες προέρχονται αποκλειστικά από την εκμετάλλευση του πωλητή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Εξακρίβωση προέλευσης και έλεγχος
Άρθρο 8
Οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με την εμπορική ονομασία, τη μέθοδο παραγωγής και τη ζώνη αλίευσης πρέπει να είναι διαθέσιμες σε κάθε στάδιο εμπορίας του οικείου είδους. Οι πληροφορίες αυτές, όπως και η επιστημονική ονομασία του οικείου είδους, διαβιβάζονται μέσω επισήμανσης ή μέσω της συσκευασίας του προϊόντος ή με κάθε εμπορικό συνοδευτικό έγγραφο του εμπορεύματος, περιλαμβανομένου του τιμολογίου.
Άρθρο 9
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν καθεστώς ελέγχου της εφαρμογής του άρθρου 8.
2. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, αμέσως μετά την έκδοση κάθε περίπτωση έως την 31η Μαρτίου 2002 τα ληφθέντα κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 μέτρα. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή έως την 31η Μαρτίου 2002 τα υφιστάμενα μέτρα που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του άρθρου 8.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Τελική διάταξη
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2002. Ωστόσο, τα προϊόντα που διατίθενται στην αγορά ή έχουν επισημανθεί πριν από την ημερομηνία αυτή, καθώς και οι συσκευασίες που δεν πληρούν τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Οκτωβρίου 2001.

Labels: 3
6