Document ID: 32008R0274

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 274/2008
ze dne 17. března 2008,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Vzhledem k omezením týkajícím se objemu nebo hodnot dovezeného zboží s ohledem na jeho použití nebo na celní kontroly po dovozu není pravděpodobné, že by dovoz zboží v rámci osvobození od cla podle společného celního sazebníku, jak je stanoví nařízení Rady (EHS) č. 918/83 (1), měl významný nepříznivý vliv na výrobní odvětví Společenství. Je proto vhodné vyjmout dovoz zboží, které je osvobozeno od cla, z působnosti obchodních ochranných opatření přijatých na základě článku 133 Smlouvy.
(2)
Dovoz vybavení domácnosti určeného k zařízení objektu vedlejšího bydlení podléhá stejným omezením a kontrolám jako totéž zboží dovážené fyzickými osobami při přenesení jejich obvyklého místa pobytu ze třetí země. Ačkoli mají pro dovážející osoby a celní správy členských států za následek stejnou administrativní zátěž, není dovoz prvního druhu osvobozen od daně z přidané hodnoty (DPH), zatímco dovoz druhého druhu osvobozen je. Hospodářský přínos osvobození od cla v případě dovozu vybavení domácnosti určeného k zařízení objektu vedlejšího bydlení je navíc malý ve srovnání s dodatečnými náklady na kontroly. Je proto vhodné zrušit ustanovení týkající se osvobození od cla pro uvedené zboží.
(3)
Omezení hodnoty ve výši 22 ECU stanovené v článku 27 nařízení (EHS) č. 918/83 se od roku 1991 nezvýšilo, ačkoli se ve stejném období cla podstatně snížila nebo byla dokonce zrušena. Proto je vhodné zvýšit omezení hodnoty pro zásilky zboží nepatrné hodnoty.
(4)
S cílem zajistit, aby dovoz zboží osvobozeného od DPH, které je obsaženo v osobních zavazadlech cestujících, nepodléhal clu, je třeba změnit ustanovení nařízení (EHS) č. 918/83 týkající se dovozu takového zboží s ohledem na směrnici Rady 2007/74/ES ze dne 20. prosince 2007 o osvobození zboží dováženého osobami cestujícími ze třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně (2). Je proto vhodné osvobodit takto dovážení zboží od cla, pokud vnitrostátní právo v oblasti DPH v souladu se směrnicí 2007/74/ES stanoví osvobození od DPH. V této souvislosti je třeba zajistit, aby na územích uvedených v článku 6 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (3) platila stejná ustanovení týkající se osvobození od cla.
(5)
Nařízení (EHS) č. 918/83 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 918/83 se mění takto:
1)
V článku 1 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Toto nařízení stanoví případy, kdy je zboží propuštěné do volného oběhu nebo vyvážené z celního území Společenství vzhledem k určitým okolnostem osvobozeno od dovozního nebo vývozního cla a vyňato z působnosti opatření přijatých na základě článku 133 Smlouvy.“
2)
V kapitole I se zrušuje hlava IV.
3)
V článku 27 se částka „22 ECU“ nahrazuje hodnotou „150 EUR“.
4)
Článek 45 se nahrazuje tímto:
„Článek 45
Zboží dovážené v osobních zavazadlech cestujících ze třetích zemí je osvobozeno od dovozního cla, pokud je toto dovážené zboží osvobozeno od daně z přidané hodnoty (DPH) na základě vnitrostátních právních předpisů přijatých v souladu se směrnicí Rady 2007/74/ES ze dne 20. prosince 2007 o osvobození zboží dováženého osobami cestujícími ze třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně (4).
Zboží dovážené na území uvedená v čl. 6 odst. 1 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (5) podléhá stejným ustanovením o osvobození od cla jako zboží dovážené do kterékoli jiné části území dotčených členských států.
5)
Články 46 až 49 se zrušují.
6)
V článku 127 se doplňuje nový odstavec, který zní:
„3. Zboží, které může být v souladu s tímto nařízením dováženo jako osvobozené od cla, rovněž nepodléhá množstevním omezením uplatňovaným podle opatření přijatých na základě článku 133 Smlouvy.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. prosince 2008.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. března 2008.

Labels: 3
15