Document ID: 32007L0019

SMERNICA KOMISIE 2007/19/ES
z 30. marca 2007,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/72/ES, ktorá sa týka plastových materiálov a výrobkov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, a smernica Rady 85/572/EHS ustanovujúca zoznam simulantov, ktoré sa použijú pri testovaní migrácie komponentov plastických materiálov a predmetov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 z 27. októbra 2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami a o zrušení smerníc 80/590/EHS a 89/109/EHS (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 2,
po porade s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“),
keďže:
(1)
Smernica Komisie 2002/72/ES (2) je osobitnou smernicou v zmysle rámcového nariadenia č. 1935/2004, ktorá harmonizuje pravidlá pre plastové materiály a predmety, ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
(2)
Smernicou 2002/72/ES sa zavádza zoznam schválených látok na výrobu týchto materiálov a predmetov, najmä prídavných látok a monomérov, obmedzenia ich použitia, označovanie, ako aj informácie určené spotrebiteľovi alebo potravinárskemu podnikateľskému subjektu týkajúce sa správneho použitia týchto materiálov a predmetov.
(3)
Informácie poskytnuté Komisii ukazujú, že plastifikátory používané napríklad v polyvinylchloridových (PVC) tesneniach vrchnákov môžu migrovať do tukových potravín v množstvách, ktoré by mohli ohroziť ľudské zdravie alebo spôsobujú neprípustnú zmenu v zložení potravín. Preto by sa malo ozrejmiť, že aj keď sú súčasťou napríklad kovových vrchnákov, tesnení, patria do pôsobnosti smernice 2002/72/ES. Zároveň by sa mali stanoviť osobitné pravidlá, pokiaľ ide o pužívanie prídavných látok na výrobu týchto tesnení. Je vhodné zohľadniť potrebu výrobcov vrchnákov a mať dostatok času na prispôsobenie sa niektorým ustanoveniam smernice 2002/72/ES. Berúc do úvahy najmä čas potrebný na prípravu žiadosti o hodnotenie osobitných prídavných látok používaných pri výrobe tesnení vrchnákov, nie je uskutočniteľné zostaviť časový plán ich hodnotenia. Preto by sa pozitívny zoznam schválených prídavných látok, ktorý sa v budúcnosti prijme pre plastové materiály a predmety, nemal v prvej fáze uplatňovať na výrobu tesnení vrchnákov, aby bolo naďalej možné použiť iné prídavné látky podľa vnútroštátnych právnych predpisov. Táto situácia by sa mala opätovne prehodnotiť v neskoršom štádiu.
(4)
Na základe nových informácií súvisiacich s hodnotením rizík takýchto látok, ktoré vykonáva úrad, a potreby prispôsobiť existujúce pravidlá výpočtu migrácie technickému pokroku, by sa mala smernica 2002/72/ES aktualizovať. V záujme zrozumiteľnosti by sa tiež mali zaviesť definície používaných technických pojmov.
(5)
Pravidlá celkovej migrácie a špecifickej migrácie by mali byť založené na tom istom princípe, a preto by sa mali zosúladiť.
(6)
Mali by sa zaviesť špecifické pravidlá na zlepšenie ochrany dojčiat, keďže dojčatá prijímajú viac potravín v pomere k svojej telesnej hmotnosti ako dospelí.
(7)
Overovanie zhody so špecifickými migračnými limitmi (SML) v simulante D v prípade prídavných látok uvedených v oddiele B prílohy III k smernici 2002/72/ES by sa malo uplatniť v tom istom čase ako ostatné ustanovenia na výpočet migrácie zavedené v tejto smernici na účely lepšieho odhadnutia reálneho vystavenia spotrebiteľa týmto prídavným látkam. Preto by sa mala lehota na uplatnenie uvedeného overovania zhody predĺžiť.
(8)
Mal by sa objasniť štatút prídavných látok fungujúcich ako pomocné látky pri polymerizácii (PPA). PPA, ktoré fungujú aj ako prídavné látky, sa majú posúdiť a zahrnúť do budúceho pozitívneho zoznamu prídavných látok. Niektoré z nich sú do súčasného neúplného zoznamu prídavných látok už začlenené. Pokiaľ ide o prídavné látky, ktoré výlučne pôsobia ako PPA a pri ktorých sa nepredpokladá, že zostanú v konečnom výrobku, treba uviesť, že ich použitie bude naďalej možné podľa vnútroštátnych právnych predpisov aj po prijatí budúceho pozitívneho zoznamu prídavných látok. Táto situácia by sa mala opätovne prehodnotiť v neskoršom štádiu.
(9)
Výskumy ukázali, že azodikarbonamid sa počas spracovania pri vysokej teplote rozkladá na semikarbozid. V roku 2003 úrad požiadali, aby zozbieral údaje a aby vyhodnotil možné riziká, ktoré predstavuje semikarbozid v potravinách. Až kým sa tieto informácie nezískali a v súlade s článkom 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (3), bolo používanie azodikarbonamidu v plastových materiáloch a predmetoch pozastavené smernicou Komisie 2004/1/ES (4). Vo svojom stanovisku z 21. júna 2005 úrad (5) prišiel k záveru, že karcinogenicita semikarbozidu v koncentráciách, ktoré sa nachádzajú v potravinách, nie je nebezpečná pre ľudské zdravie, pokiaľ sa odstráni zdroj semikarbozidu súvisiaci s azodikarbonamidom. Preto je vhodné zachovať zákaz použitia azodikarbonamidu v plastových materiáloch a predmetoch.
(10)
Mal by sa zaviesť pojem plastovej funkčnej bariéry, t. j. bariéry v plastových materiáloch alebo predmetoch, ktorá zabraňuje migrácii spoza tejto bariéry do potravín alebo túto migráciu znižuje. Len sklo alebo niektoré kovy môžu zabezpečiť úplné blokovanie migrácie. Plasty môžu byť čiastočnými funkčnými bariérami, pričom sa ich vlastnosti a účinnosť musia ohodnotiť, a môžu pomôcť znížiť migráciu látky pod SML alebo pod detekčný limit. Za plastovou funkčnou bariérou sa môžu použiť aj neschválené látky pod podmienkou, že spĺňajú určité kritériá a ich migrácia zostáva pod daným detekčným limitom. Berúc do úvahy potraviny pre dojčatá a iné zvlášť citlivé osoby, ako aj ťažkosti s týmto druhom analýzy vyplývajúce z vysokej analytickej tolerancie, pre migráciu nepovolenej látky cez plastovú funkčnú bariéru by sa mala zaviesť maximálna úroveň 0,01 mg/kg v potravinách alebo potravinových simulantoch.
(11)
Článok 9 smernice 2002/72/ES stanovuje, že všetky materiály a predmety budú doložené písomným vyhlásením o zhode, potvrdzujúcim dodržiavanie pre ne platných pravidiel. V súlade s článkom 5 ods. 1 písm. h) a i) nariadenia (ES) č. 1935/2004 s cieľom zlepšiť koordináciu a zvýšiť zodpovednosť dodávateľov by mali zodpovedné osoby v každej fáze výroby, vrátane tej, ktorá zahŕňa východiskové látky, doložiť dodržiavanie príslušných pravidiel vyhlásením o zhode, ktoré dajú odberateľovi k dispozícii. Okrem toho by mala byť v každej fáze výroby kontrolným orgánom k dispozícii podporná dokumentácia odôvodňujúca vyhlásenie o zhode.
(12)
Článok 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002 vyžaduje od potravinárskych podnikateľských subjektov, aby preverovali, či sú potraviny v súlade s platnými pravidlami, ktoré pre ne platia. Na tento účel by mal mať podnikateľský subjekt za podmienky požiadavky dôvernosti prístup k príslušným informáciám, ktoré mu umožnia zabezpečiť, že migrácia z materiálov a predmetov do potravín je v súlade so špecifikáciami a obmedzeniami stanovenými v právnych predpisoch týkajúcich sa potravín.
(13)
Príslušný podnikateľský subjekt by mal posúdiť súlad s článkom 3 nariadenia (ES) č. 1935/2004 v prípade látok nezahrnutých do zoznamov uvedených v prílohách II a III k smernici 2002/72/ES, akými sú napríklad nečistoty alebo produkty reakcií uvedené v bode 3 prílohy II a v bode 3 prílohy III k smernici 2002/72/ES, v súlade s medzinárodne uznávanými vedeckými princípmi.
(14)
Na presnejšie odhadnutie vystavenia spotrebiteľa účinkom materiálov a predmetov by sa mal pri testovaní migrácie zaviesť nový redukčný faktor nazývaný faktor redukcie tukov (FRF). Doteraz sa vystavenie látkam migrujúcim predovšetkým do tukových potravín (lipofilné látky) zakladalo na všeobecnom predpoklade, že človek denne strávi 1 kg potravín. Človek však strávi denne maximálne 200 g tuku. Toto by sa malo zohľadniť prostredníctvom korekcie špecifickej migrácie zavedením faktora FRF, ktorý sa bude používať v prípade lipofilných látok, v súlade so stanoviskom Vedeckého výboru pre potraviny (SCF) (6) a stanoviskom úradu (7).
(15)
Na základe nových informácií týkajúcich sa hodnotenia rizík monomérov a iných východiskových látok, ktoré hodnotí úrad (8), určité monoméry dočasne povolené na vnútroštátnej úrovni, ako aj nové monoméry by mali byť zaradené do zoznamu schválených látok Spoločenstva. V prípade ostatných látok by mali byť na základe nových dostupných informácií upravené obmedzenia a/alebo špecifikácie, ktoré sú už na úrovni Spoločenstva zavedené.
(16)
Neúplný zoznam prídavných látok, ktoré sa môžu použiť pri výrobe plastových materiálov a predmetov, by mal byť upravený tak, aby zahŕňal ostatné prídavné látky vyhodnotené úradom. V prípade určitých prídavných látok by sa mali na základe týchto nových dostupných hodnotení upraviť obmedzenia a/alebo špecifikácie, ktoré sa už na úrovni Spoločenstva zaviedli.
(17)
Smernicou Komisie 2005/79/ES (9) sa zaviedli zmeny v obmedzeniach a/alebo špecifikáciách pre látku ref. č. 35760 v oddiele A namiesto oddielu B prílohy III k smernici 2002/72/ES a pre látku ref. č. 67180 boli zavedené zmeny v oddiele B namiesto oddielu A uvedenej prílohy. Okrem toho je v prípade látok ref. č. 43480, 45200, 81760 a 88640 indikácia na obmedzenia a/alebo špecifikácie v prílohe III k smernici 2002/72/ES nejednoznačná. Preto je z dôvodu právnej istoty potrebné zaviesť látky ref. č. 35760 a 67180 v príslušnom oddiele zoznamu prídavných látok a opätovne zaviesť obmedzenia a špecifikácie, pokiaľ ide o látky ref. č. 43480, 45200, 81760 a 88640.
(18)
Ukázalo sa, že v súčasnosti používaná destilovaná voda nie je vhodný simulant pre niektoré mliečne produkty. Mala by sa nahradiť 50 % etanolom, ktorý lepšie simuluje ich tukový charakter.
(19)
Epoxidovaný sójový olej (ESBO) sa používa ako plastifikátor v tesneniach. S prihliadnutím na stanovisko úradu prijaté 16. marca 2006 (10), ktoré sa týka vystavenia dospelých epoxidovanému sójovému oleju používanému v materiáloch prichádzajúcich do styku s potravinami, je vhodné stanoviť kratšiu lehotu na zosúladenie tesnení vrchnákov s obmedzeniami týkajúcimi sa ESBO a jeho náhrad stanovených v smernici 2002/72/ES. Rovnaká lehota by sa mala uplatňovať aj v súvislosti so zákazom používania azodikarbonamidu.
(20)
Určité ftaláty sa používajú ako plastifikátori v tesneniach a v iných plastových aplikáciách. Vo svojom stanovisku o určitých ftalátoch (11) vydanom v septembri 2005 úrad stanovil prijateľnú dennú dávku (TDI) pre určité ftaláty a odhadol, že vystavenie ľudí určitým ftalátom je v rozmedzí TDI. Preto je vhodné stanoviť kratšiu lehotu na zosúladenie plastových materiálov a predmetov s obmedzeniami stanovenými v smernici 2002/72/ES pre tieto látky.
(21)
Smernica Rady 85/572/EHS (12) a smernica 2002/72/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(22)
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2002/72/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 1 sa mení a dopĺňa takto:
a)
odsek 2 sa nahrádza takto:
„2. Táto smernica sa uplatňuje na nasledujúce materiály a predmety, ktoré sú v stave konečného výrobku určené na styk alebo prichádzajú do styku s potravinami, pričom sú na tento účel určené (ďalej len ‚plastové materiály a predmety‘):
a)
materiály a predmety, ako aj ich časti pozostávajúce výlučne z plastov;
b)
plastové viacvrstvové materiály a predmety;
c)
plastové vrstvy alebo plastové povlaky tvoriace tesnenia vrchnákov, ktoré spolu pozostávajú z dvoch alebo viacerých vrstiev rôznych druhov materiálov.“;
b)
odsek 4 sa nahrádza takto:
„4. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 písm. c), sa táto smernica neuplatňuje na materiály a predmety zložené z dvoch alebo viacerých vrstiev, z ktorých jedna alebo viaceré netvoria výlučne plast, i keď jedna určená na priamy styk s potravinami pozostáva výlučne z plastu.“
2.
Vkladá sa tento článok 1a:
„Článok 1a
Na účely tejto smernice sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a)
‚Plastový viacvrstvový materiál alebo výrobok‘ je plastový materiál alebo výrobok, ktorý sa skladá z dvoch alebo viac vrstiev materiálov, z ktorých každá pozostáva výlučne z navzájom zlepených plastov alebo z plastov spojených iným spôsobom;
b)
‚Plastová funkčná bariéra‘ je bariéra skladajúca sa z jednej alebo viac vrstiev plastov, ktorá zabezpečuje, že konečný materiál a predmet je v súlade s článkom 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 (13) a s touto smernicou;
c)
‚netukové potraviny‘ sú potraviny, pre ktoré sú pri migrácii stanovené iné simulanty než tie, ktoré sú stanovené v smernici 85/572/EHS.
3.
Článok 2 sa nahrádza takto:
„Článok 2
1. Plastové materiály a predmety neuvoľňujú svoje zložky do potravín v množstve väčšom ako 60 miligramov zložiek uvoľnených na kilogram potravín alebo potravinového simulanta (mg/kg) (celkový migračný limit).
Tento limit však bude 10 miligramov na decimeter štvorcový povrchovej plochy materiálu alebo výrobku (mg/dm2) v týchto prípadoch:
a)
v prípade výrobkov, ktoré sú nádobami alebo sú porovnateľné s nádobami, alebo ktoré sa môžu naplniť, s objemom menším ako 500 mililitrov (ml) alebo väčším ako 10 litrov (l);
b)
v prípade fólie, filmu alebo iných materiálov alebo predmetov, ktoré sa nemôžu naplniť alebo pre ktoré nemožno odhadnúť vzťah medzi povrchovou plochou takéhoto materiálu alebo predmetu a množstvom potraviny, s ktorou je v styku.
2. Celkový migračný limit pre plastové materiály a predmety, ktoré sú určené na styk s potravinami alebo ktoré sú v styku s potravinami určenými pre dojčatá a malé deti, ako sú definované v smerniciach Komisie 91/321/EHS (14) a 96/5/ES (15), je vždy 60 mg/kg.
4.
V článku 4 ods. 2 sa dátum „1. júla 2006“ nahrádza dátumom „1. apríla 2008“.
5.
Vkladajú sa tieto články 4c, 4d a 4e:
„Článok 4c
Pri používaní prídavných látok na výrobu plastových vrstiev alebo plastových povlakov vo vrchnákoch uvedených v článku 1 ods. 2 písm. c) sa uplatňujú tieto pravidlá:
a)
pri prídavných látkach uvedených v prílohe III sa uplatňujú obmedzenia a/alebo špecifikácie týkajúce sa ich použitia, stanovené v tejto prílohe, bez toho, aby bol dotknutý článok 4 ods. 2;
b)
odchylne od článku 4 ods. 1 a článku 4a ods. 1 a 5 sa prídavné látky neuvedené v prílohe III môžu naďalej používať až do ďalšieho preskúmania podľa vnútroštátnych právnych predpisov;
c)
odchylne od článku 4b môžu členské štáty na vnútroštátnej úrovni naďalej schvaľovať prídavné látky na výrobu plastových vrstiev alebo plastových povlakov vo vrchnákoch uvedených v článku 1 ods. 2 písm. c).
Článok 4d
Pri používaní prídavných látok výlučne fungujúcich ako pomocné látky pri polymerizácii, ktoré nie sú určené na to, aby zostávali v konečných výrobkoch (ďalej len ‚PPA‘), sa na výrobu plastových materiálov a predmetov uplatňujú tieto pravidlá:
a)
pri PPA uvedených v prílohe III sa uplatňujú obmedzenia a/alebo špecifikácie týkajúce sa ich použitia, stanovené v tejto prílohe III, bez toho, aby bol dotknutý článok 4 ods. 2;
b)
odchylne od článku 4 ods. 1 a článku 4a ods. 1 a 5 sa PPA neuvedené v prílohe III môžu naďalej používať až do ďalšieho preskúmania podľa vnútroštátnych právnych predpisov;
c)
odchylne od článku 4b môžu členské štáty naďalej schvaľovať PPA na vnútroštátnej úrovni.
Článok 4e
Používanie azodikarbonamidu ref. č. 36640 (CAS č. 000123-77-3) pri výrobe plastových materiálov a predmetov je zakázané.“
6.
Článok 5a ods. 2 sa nahrádza takto:
„2. V iných fázach odbytu ako v maloobchodnej fáze sa k plastovým materiálom a predmetom, ktoré sú určené na styk s potravinami a ktoré obsahujú prídavné látky uvedené v odseku 1, pripája písomné vyhlásenie s informáciami uvedenými v článku 9.“
7.
V článku 7 sa pridáva tento odsek:
„SML pre plastové materiály a predmety, ktoré sú určené na styk s potravinami alebo ktoré sú v styku s potravinami určenými pre dojčatá a malé deti, ako sú definované v smerniciach 91/321/EHS a 96/5/ES, sa vždy uplatňujú ako mg/kg.“
8.
Vkladá sa tento článok 7a:
„Článok 7a
1. Zloženie každej vrstvy v plastovom viacvrstvovom materiále alebo predmete musí byť v súlade s touto smernicou.
2. Odchylne od odseku 1 vrstva, ktorá nie je v priamom styku s potravinami a je oddelená od potravín plastovou funkčnou bariérou, môže za predpokladu, že konečný materiál alebo predmet spĺňa špecifické a celkové migračné limity stanovené v tejto smernici:
a)
nebyť v súlade s obmedzeniami a špecifikáciami stanovenými v tejto smernici a/alebo
b)
byť vyrobená s použitím látok, ktoré nie sú zahrnuté v tejto smernici alebo vo vnútroštátnych zoznamoch týkajúcich sa plastových materiálov a predmetov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
3. Migrácia látok podľa odseku 2 písm. b) do potravín alebo simulantov nesmie prekročiť hodnotu 0,01 mg/kg meranú so štatistickou istotou metódou analýzy v súlade s článkom 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (16). Tento limit je vždy vyjadrený ako koncentrácia v potravinách alebo simulantoch. Uplatňuje sa na zlúčeniny, ak sú štrukturálne a toxikologicky prepojené, najmä izoméry alebo zlúčeniny s rovnakou relevantnou funkčnou skupinou, a zahŕňa možný vyrovnávací transfer.
4. Látky uvedené v odseku 2 písm. b) nepatria do týchto kategórií:
a)
látky klasifikované v prílohe I k smernici Rady 67/548/EHS (17) ako dokázané alebo predpokladané ‚karcinogénne látky’‚mutagénne látky’ alebo ‚toxické látky z hľadiska reprodukcie’;
b)
látky klasifikované podľa kritérií sebazodpovednosti ako ‚karcinogénne látky’, ‚mutagénne látky’ alebo ‚toxické látky z hľadiska reprodukcie’ podľa pravidiel prílohy VI k smernici 67/548/EHS.
9.
V článku 8 sa pridáva tento odsek 5:
„5. Bez ohľadu na odsek 1 overovanie SML pre ftaláty (PM ref. č. 74640, 74880, 74560, 75100, 75105) uvedené v prílohe III oddiele B sa vykonáva len v potravinových simulantoch. Overovanie SML sa však môže vykonať pri potravinách, ktoré ešte neprišli do styku s materiálom alebo predmetom a predbežne sa testujú na ftalát, pričom úroveň nie je štatisticky významná ani väčšia ako limit kvantifikácie alebo sa tomuto limitu rovná.“
10.
Článok 9 sa nahrádza takto:
„Článok 9
1. V iných fázach odbytu ako v maloobchodnej fáze sa materiály a plastové predmety, ako aj látky určené na výrobu týchto materiálov a predmetov dokladajú písomným vyhlásením v súlade s článkom 16 nariadenia (ES) č. 1935/2004.
2. Vyhlásenie uvedené v odseku 1 vydáva podnikateľský subjekt a obsahuje údaje stanovené v prílohe VIa.
3. Podnikateľský subjekt sprístupní príslušným orgánom na ich žiadosť príslušnú dokumentáciu, aby preukázal, že materiály a predmety, ako aj látky určené na výrobu týchto materiálov a predmetov sú v súlade s požiadavkami tejto smernice. Táto dokumentácia obsahuje podmienky a výsledky testovania, výpočty, iné analýzy a dôkazy o bezpečnosti alebo zdôvodnenie dokazujúce zhodu.“
11.
Prílohy I, II a III sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohami I, II a III k tejto smernici.
12.
Príloha IV k tejto smernici sa vkladá ako príloha IVa.
13.
Prílohy V a VI sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohami V a VI k tejto smernici.
14.
Príloha VII k tejto smernici sa vkladá ako príloha VIa.
Článok 2
Príloha k smernici 85/572/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou VIII k tejto smernici.
Článok 3
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 1. apríla 2008 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Tieto ustanovenia sa uplatňujú takým spôsobom, aby:
a)
umožnili obchod s plastovými materiálmi a predmetmi a používanie plastových predmetov a materiálov určených na styk s potravinami, ktoré sú v súlade so smernicou 2002/72/ES zmenenou a doplnenou touto smernicou, od 1. apríla 2008;
b)
zakázali výrobu a dovoz do Spoločenstva, pokiaľ ide o vrchnáky obsahujúce tesnenie, ktoré nie sú v súlade s obmedzeniami a špecifikáciami pre ref. č. 30340, 30401, 36640, 56800, 76815, 76866, 88640 a 93760 stanovenými v smernici 2002/72/ES naposledy zmenenej a doplnenej touto smernicou, od 1. júna 2008;
c)
zakázali výrobu a dovoz do Spoločenstva, pokiaľ ide o plastové materiály a predmety určené na styk s potravinami, ktoré nie sú v súlade s obmedzeniami a špecifikáciami pre ftaláty ref. č. 74560, 74640, 74880, 75100, 75105 stanovenými v tejto smernici, od 1. júna 2008;
d)
bez toho, aby boli dotknuté písmená b) a c), zakázali výrobu a dovoz do Spoločenstva, pokiaľ ide o plastové materiály a predmety určené na styk s potravinami, ktoré nie sú v súlade so smernicou 2002/72/ES zmenenou a doplnenou touto smernicou, od 1. apríla 2009.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 4
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 5
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 30. marca 2007

Labels: 3
0
1
17