Document ID: 32006R1722

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1722/2006
ze dne 21. listopadu 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1431/94, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1396/98, (ES) č. 701/2003 a (ES) č. 593/2004, pokud jde o podávání žádostí o dovozní licenci v odvětví drůbežího masa a vajec na první čtvrtletí 2007
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (2), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 774/94 ze dne 29. března 1994 o otevření a správě některých celních kvót Společenství na vysoce jakostní hovězí maso, vepřové maso, drůbeží maso, pšenici, sourež a otruby, krupičné otruby a jiná rezidua (3), a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2783/75 ze dne 29. října 1975 o společném obchodním režimu pro vaječný albumin a mléčný albumin (4), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2286/2002 ze dne 10. prosince 2002, kterým se stanoví režim použitelný pro zemědělské produkty a zboží vzniklé zpracováním zemědělských produktů pocházejících z afrických, karibských a tichomořských zemí (země AKT) a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1706/98 (5), a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2398/96 ze dne 12. prosince 1996 o otevření celní kvóty pro krůtí maso, které pochází a dováží se z Izraele v rámci dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael (6), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 779/98 ze dne 7. dubna 1998 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95 (7), a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Komise (ES) č. 2497/96 (8) se stanoví prováděcí pravidla k režimu podle dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael v odvětví drůbežího masa.
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 1396/98 (9) stanoví prováděcí pravidla v odvětví drůbežího masa k nařízení (ES) č. 779/98.
(3)
Nařízením Komise (ES) č. 701/2003 (10) se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 2286/2002, pokud jde o režim použitelný pro dovoz některých produktů z odvětví drůbežího masa a vajec pocházejících z afrických, karibských a tichomořských zemí (zemí AKT).
(4)
Nařízení Komise (ES) č. 593/2004 (11) se týká otevření a správy celních kvót v odvětví vajec a pro vaječný albumin.
(5)
Všemi těmito nařízeními se stanoví, že žádosti o dovozní licence lze podávat až během prvních sedmi dnů měsíce, který bezprostředně předchází každé určené kvótové období. Vzhledem k přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii od 1. ledna 2007 je třeba stanovit pro podávání žádostí o licence na první čtvrtletí roku 2007 období jiné.
(6)
Nařízení Komise (ES) č. 1431/94 ze dne 22. června 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu v odvětví drůbežího masa podle nařízení Rady (ES) č. 774/94 o otevření a správě některých celních kvót Společenství pro drůbeží maso a některé jiné zemědělské produkty (12), již bylo pozměněno s ohledem na přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii od 1. ledna 2007. V čl. 4 odst. 1 druhém pododstavci uvedeného nařízení se pro období od 1. ledna do 31. března 2007 stanoví, že žádosti o licence se podávají během prvních sedmi pracovních dnů měsíce ledna 2007. Z administrativních důvodů je třeba toto zvláštní období prodloužit na prvních patnáct dnů měsíce ledna 2007. V zájmu harmonizace s ostatními dovozními kvótami téhož sektoru je třeba stanovit stejné období pro podávání žádostí na první čtvrtletí roku 2007.
(7)
Je tedy třeba odpovídajícím způsobem změnit nařízení (ES) č. 1431/94, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1396/98, (ES) č. 701/2003 a (ES) č. 593/2004.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1431/94 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 2
V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 2497/96 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 3
V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1396/98 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 4
V čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 701/2003 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Na období od 1. ledna 2007 do 30. června 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 5
V čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 593/2004 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Na období od 1. ledna 2007 do 31. března 2007 se však žádosti o licence musejí podávat během prvních patnácti dnů měsíce ledna 2007.“
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. listopadu 2006.

Labels: 3
18
17