Document ID: 32014R1331

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1331/2014
av den 15 december 2014
om registrering av import av kallvalsade platta produkter av rostfritt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Taiwan
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artikel 14.5,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2) (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artikel 24.5,
efter att ha informerat medlemsstaterna, och
av följande skäl:
(1)
Den 26 juni 2014 meddelade Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (3) att ett antidumpningsförfarande skulle inledas avseende import av kallvalsade platta produkter av rostfritt stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallat Kina) och Taiwan, till följd av ett klagomål inlämnat den 13 maj 2014 av Eurofer (nedan kallad klaganden) som företrädare för tillverkare som står för mer än 25 % av unionens totala tillverkning av kallvalsade platta produkter av rostfritt stål.
(2)
Den 14 augusti 2014 meddelade kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (4) att ett antisubventionsförfarande skulle inledas avseende import av kallvalsade platta produkter av rostfritt stål med ursprung i Kina och Taiwan, till följd av ett klagomål inlämnat den 1 juli 2014 av Eurofer som företrädare för tillverkare som står för mer än 25 % av unionens totala tillverkning av kallvalsade platta produkter av rostfritt stål.
A. BERÖRD PRODUKT
(3)
Den produkt som är föremål för registrering är kallvalsade platta produkter av rostfritt stål, inte vidare bearbetade efter kallvalsningen, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 7219 31 00, 7219 32 10, 7219 32 90, 7219 33 10, 7219 33 90, 7219 34 10, 7219 34 90, 7219 35 10, 7219 35 90, 7220 20 21, 7220 20 29, 7220 20 41, 7220 20 49, 7220 20 81 och 7220 20 89 och som har sitt ursprung i Kina och Taiwan (nedan kallad den berörda produkten).
B. BEGÄRAN
(4)
Begäran om registrering enligt artikel 14.5 in den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 24.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen lämnades in av klaganden den 25 respektive den 29 september 2014. Klaganden begärde att importen av den berörda produkten skulle registreras, så att åtgärder senare kan tillämpas på den importen från och med dagen för registrering.
C. SKÄL FÖR REGISTRERING
(5)
Enligt artikel 14.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 24.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen får kommissionen ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen, så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import. Import kan göras till föremål för registrering på begäran av unionsindustrin, om begäran innehåller tillräcklig bevisning för att motivera en sådan åtgärd.
(6)
Klaganden hävdade att registreringen är motiverad eftersom den berörda produkten dumpades och subventionerades och att den dumpade importen vållade unionsindustrin väsentlig, svåravhjälpt skada.
(7)
När det gäller dumpning har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att importen av den berörda produkten dumpas. För Kinas del har klaganden lämnat uppgifter om ett normalvärde grundat på den totala tillverkningskostnaden samt ett skäligt belopp för försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst, där Förenta staterna valts som jämförbart land. För Taiwans del har klaganden lämnat uppgifter om ett normalvärde grundat på ett konstruerat normalvärde (tillverkningskostnader, försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst).
(8)
Bevisningen för dumpning bygger på en jämförelse av dessa normalvärden med den berörda produktens exportpris fritt fabrik vid exportförsäljning till unionen. Med hänsyn till omfattningen av de påstådda dumpningsmarginalerna är bevisningen i sin helhet i detta skede tillräcklig som stöd för att de berörda exportörerna i både Kina och Taiwan gör sig skyldiga till dumpning.
(9)
När det gäller subventionering har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att importen av den berörda produkten från Kina subventioneras. De påstådda subventionerna består bland annat av följande:
-
Direkt överföring av medel och eventuell direkt överföring av medel eller skulder, t.ex. politiskt betingade lån till industrin för kallvalsade platta produkter av rostfritt stål.
-
Egetkapitalprogram, t.ex. utbyte av skulder mot aktier, kapitaltillskott, obetalda aktieutdelningar för statligt ägda företag.
-
Bidragsprogram, t.ex. China World Top Brand-programmet, program för kända varumärken/program på decentraliserad förvaltningsnivå för att främja kända exportvarumärken (t.ex. i Chongqingprovinsen, Hubeiprovinsen, Ma'anshan, Wuhan och Shandongprovinsen), program för nedsättning av antidumpningsavgifter, den statliga projektfonden för nyckelteknik, exportbidrag.
-
Regionala program, t.ex. återhämtningsprogrammet för den nordöstra regionen, räntesubventioner vid export, exportlån, bidrag genom vetenskaps- och teknikprogrammet i Jiangsuprovinsen, bidrag i Liaoningprovinsen genom Five Point One Line-programmet samt subventioner i utvecklingsområdena Tianjin Binhai New Area och Tianjin Economic and Technological Development Area genom vetenskaps- och teknikfonden.
-
Offentliga intäkter som inte drivs in eller som efterskänks, t.ex. i fråga om lån och ränta för statligt ägda företag.
-
Program för inkomstskatt och andra direkta skatter, till exempel följande:
-
Inkomstskatteavdrag för inköp av inhemskt tillverkad tillverkningsutrustning.
-
Skattemässig särbehandling av högteknologiska och spjutspetsteknologiska företag.
-
Skatteavdrag för FoU-utgifter.
-
Inkomstskattelättnader för företag med omfattande resursanvändning (särskilt råvaror).
-
Skatteavdrag för anskaffning av särskild utrustning.
-
Förmånlig inkomstskatt för företag i den nordöstra regionen.
-
Olika lokala skattelättnader, t.ex. i Shandongprovinsen, Chongqing City och Guangxi Zhuang-regionen, samt skatteförmåner för att utveckla de centrala och västra regionerna.
-
Skattebefrielse på utdelning mellan berättigade inhemska företag.
-
Program för befrielse från indirekt beskattning och tullar, t.ex. befrielse från importtullar och moms för företag med utländska investeringar (Foreign Invested Enterprises) och vissa inhemska företag som använder importerad utrustning i främjade industrier.
-
Återbetalning av moms till företag med utländska investeringar (Foreign Invested Enterprises) för anskaffning av inhemskt tillverkad utrustning.
-
Skattelättnader för de centrala och västra regionerna.
-
Momsbefrielse för anläggningstillgångar i den centrala regionen.
-
Regionala program, t.ex. subventioner i utvecklingsområdena Tianjin Binhai New Area och Tianjin Economic and Technological Development Area.
-
Tillhandahållande av varor eller tjänster mot otillräcklig ersättning, t.ex. råvaror för tillverkning av kallvalsade platta produkter av rostfritt stål (såsom ferrokrom, nickel, tackjärn med hög nickelhalt, molybden och skrot av rostfritt stål).
-
Tillhandahållande av insatsvaror mot otillräcklig ersättning, t.ex. varmvalsade produkter och plattor av rostfritt stål, markanvändningsrättigheter, vatten och el samt tillhandahållande av vatten och el i Jiangsuprovinsen.
(10)
Det görs gällande att de nämnda systemen utgör subventioner eftersom de innefattar ett ekonomiskt bidrag från den kinesiska staten eller från regionala myndigheter (inklusive offentliga organ) och medför en förmån för mottagarna. Systemen uppges vara knutna till exportresultaten och/eller användningen av inhemska snarare än importerade varor och/eller är begränsade till vissa sektorer och/eller typer av företag och/eller geografiska områden, och är därmed selektiva och utjämningsbara.
(11)
Med beaktande av det ovanstående är bevisningen i detta skede tillräcklig för att visa att exporten av den berörda produkten gynnas av utjämningsbara subventioner.
(12)
Beträffande skada lämnas i begäran tillräcklig bevisning för kritiska omständigheter där massiv import av den berörda, utjämningsbart subventionerade produkten har vållat svåravhjälpt skada under relativt kort tid. I bevisningen för kritiska omständigheter ingår en betydande ökning av importen, med ca 90 % för de två länderna tillsammans, på kort tid (perioden januari-juli 2014).
(13)
Vidare har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att exportörernas dumpning och subventioner vållar unionsindustrin väsentlig skada. I klagomålen och de senare inlagorna avseende begäran om registrering visar bevisningen avseende importens pris och volym på en massiv ökning av importen, både i absoluta tal och i fråga om marknadsandel, under perioden 2010-2013 samt en ytterligare ökning med ca 115 % för Kina och 66 % för Taiwan under 2014. Mängden av och priset på den berörda produkten har inverkat negativt på unionsindustrins försäljningsmängder och marknadsandel samt på prisnivån på unionsmarknaden. Detta har i sin tur haft en väsentlig negativ inverkan på unionsindustrins resultat överlag och dess ekonomiska situation. Bevisningen avseende de faktorer som anges i artikel 3.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 8.4 i den grundläggande antisubventionsförordningen består av uppgifter som ingår i klagomålen och de senare inlagorna avseende registrering och som stöds av offentligt tillgängliga uppgifter från Eurostat.
(14)
Kommissionen har även tillräcklig prima facie-bevisning, som ingår i klagomålet om dumpning och efterföljande skriftväxling, för att importörerna kände till eller borde ha känt till att exportörernas dumpning vållar eller sannolikt vållar unionsindustrin skada. Import från Kina och Taiwan var redan föremål för en antidumpningsundersökning i unionen 2008-2009. I kommissionens beslut om avslutande av undersökningen (5) fastställdes det att Kinas och Taiwans priser underskred unionsindustrins priser och att det inte kunde uteslutas att skadevållande dumpning kommer att förekomma. Dessutom gjordes importen till unionen av den berörda produkten till föremål för övervakning, bl.a. i syfte att kunna inleda ett nytt förfarande. Vidare har Brasilien, Taiwan, Thailand och Vietnam därefter infört antidumpningstullar mot export från Kina av den undersökta produkten. Med hänsyn till omfattningen av den dumpning som kan förekomma, är det slutligen rimligt att anta att importörerna känner till eller borde känna till situationen.
(15)
När det gäller dumpning har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att sådan skada vållas eller skulle vållas av en ytterligare väsentlig ökning av denna import. Med tanke på tidpunkten, omfattningen av den dumpade importen och andra omständigheter (såsom en snabb lageruppbyggnad eller en minskning av kapacitetsutnyttjandet) skulle skyddseffekten av slutgiltiga tullar sannolikt allvarligt undergrävas, utom om de skulle tillämpas retroaktivt. Med tanke på inledandet av det aktuella förfarandet är det dessutom rimligt att anta att importen av den berörda produkten kan öka ytterligare innan eventuella provisoriska åtgärder vidtas och att importörerna snabbt kan bygga upp lager.
D. FÖRFARANDE
(16)
Mot denna bakgrund har kommissionen funnit att klaganden har lämnat tillräcklig prima facie-bevisning för att motivera att importen av den berörda produkten görs till föremål för registrering i enlighet med artikel 14.5 i grundantidumpningsförordningen och artikel 24.5 i grundantisubventionsförordningen.
(17)
Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och lägga fram bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan dessutom höra berörda parter om de lämnar in en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
E. REGISTRERING
(18)
I enlighet med artikel 14.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 24.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen bör importen av den berörda produkten göras till föremål för registrering, så att tullar, om de nödvändiga villkoren är uppfyllda, kan tas ut retroaktivt på den registrerade importen i enlighet med artikel 10.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 16.4 i den grundläggande antisubventionsförordningen, om undersökningarna leder till att antidumpningstullar och/eller utjämningstullar införs.
(19)
Storleken på ett eventuellt framtida betalningsansvar skulle bygga på det sammantagna resultatet av antidumpningsundersökningen respektive antisubventionsundersökningen.
(20)
Den klagande som begär att en antidumpningsundersökning inleds beräknar en genomsnittlig dumpningsmarginal på 10-25 % för Kina och Taiwan och marginaler för målprisunderskridande på 40-50 % för Kina och 20-40 % för Taiwan för den berörda produkten. Det eventuella framtida betalningsansvaret bör fastställas till en nivå som motsvarar den dumpningsnivå som beräknas i klagomålet om dumpning, dvs. 10-25 % av värdet av den berörda produktens cif-importpris.
(21)
Den klagande som begär att en antisubventionsundersökning inleds uppskattar subventionsnivån som betydande, utan att tillhandahålla någon exakt beräkning av subventionsmarginalen. Klaganden uppskattar en genomsnittlig marginal för målprisunderskridande på 40-50 % för den berörda produkten från Kina. Det eventuella framtida betalningsansvaret bör fastställas till en nivå som motsvarar den subventionsnivå som beräknas i klagomålet om subvention, dvs. 40-50 % av värdet av den berörda produktens cif-importpris.
F. BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
(22)
Alla personuppgifter som samlas in i samband med registreringen kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (6).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Tullmyndigheterna instrueras härmed att i enlighet med artikel 14.5 i förordning (EG) nr 1225/2009 och artikel 24.5 i förordning (EG) nr 597/2009 vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen till unionen av kallvalsade platta produkter av rostfritt stål, inte vidare bearbetade efter kallvalsningen, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 7219 31 00, 7219 32 10, 7219 32 90, 7219 33 10, 7219 33 90, 7219 34 10, 7219 34 90, 7219 35 10, 7219 35 90, 7220 20 21, 7220 20 29, 7220 20 41, 7220 20 49, 7220 20 81 och 7220 20 89 och som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina och Taiwan.
Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då den här förordningen träder i kraft.
2. Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och lägga fram bevisning till stöd för dessa eller begära att bli hörda inom 20 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 15 december 2014.

Labels: 1
3
4
18