Document ID: 32003D0894

Odločba Komisije
z dne 11. decembra 2003
o ureditvi primerjalnih poskusov in testov Skupnosti, ki se izvajajo za razmnoževalni in sadilni material vrst Prunus persica (L) Batsch, Malus Mill. in Rubus idaeus L. v skladu z Direktivo Sveta 92/34/EGS
(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 4628)
(2003/894/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 92/34/EGS z dne 28. aprila 1992 o trženju razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2003/111/ES [2], in zlasti člena 20(4), (5) in (6) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Direktiva 92/34/EGS določa, da mora Komisija določiti potrebno ureditev za primerjalne poskuse in teste Skupnosti, ki se izvajajo za razmnoževalni in sadilni material.
(2) Tehnična ureditev za izvajanje poskusov in testov je bila pripravljena v okviru Stalnega odbora za razmnoževalni material in rastline sadnih rodov in vrst.
(3) Za izvajanje zgornjih poskusov in testov je bil objavljen razpis za projekte (2003/C 159/08) [3].
(4) Predlogi so bili ocenjeni glede na merila za izbiro in dodeljevanje iz zgornjega razpisa za projekte. Določiti je treba projekte, organe, odgovorne za izvajanje poskusov in testov, in upravičene stroške ter največji finančni prispevek Skupnosti, ki ustreza 80 % upravičenih stroškov.
(5) Primerjalne poskuse in teste Skupnosti je treba izvesti od leta 2004 do leta 2008 za razmnoževalni in sadilni material, pridelan leta 2003, podrobnosti o teh poskusih in testih, upravičene stroške in največji finančni prispevek Skupnosti pa je treba določiti letno s sporazumom, ki ga podpišeta pooblaščena uradna oseba Komisije in organ, odgovoren za izvajanje poskusov.
(6) Pri primerjalnih poskusih in testih Skupnosti, ki trajajo več kot eno leto, odobri dele poskusov in testov po prvem letu Komisija brez nadaljnjega posvetovanja s Stalnim odborom za razmnoževalni material in rastline sadnih rodov in vrst, pod pogojem, da so na razpolago potrebna proračunska sredstva.
(7) Vsaj za nekatere izbrane rastline bi bilo treba zagotoviti primerno zastopanost vzorcev, vključenih v poskuse in teste.
(8) Države članice bi morale sodelovati v primerjalnih poskusih in testih Skupnosti, če se razmnoževalni in sadilni material zadevnih rastlin običajno razmnožuje ali trži na njihovem ozemlju, da se zagotovi pridobitev pravilnih ugotovitev na tej podlagi.
(9) Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za razmnoževalni material in rastline sadnih rodov in vrst -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Za razmnoževalni in sadilni material rastlin, naštetih v Prilogi, se od leta 2004 do leta 2008 izvajajo primerjalni poskusi in testi Skupnosti.
Upravičeni stroški in najvišji finančni prispevek Skupnosti za poskuse in teste za leto 2004 so taki, kot so določeni v Prilogi.
Podrobnosti poskusov in testov so določene v Prilogi.
Člen 2
Če se razmnoževalni in sadilni material rastlin, naštetih v Prilogi, običajno razmnožuje ali trži na ozemlju držav članic, te vzamejo vzorce tega materiala in ga dajo na razpolago Komisiji. Države članice sodelujejo glede tehničnih vidikov, kot so vzorčenje in inšpekcijski pregledi v zvezi z izvajanjem.
Člen 3
Ob upoštevanju razpoložljivih proračunskih sredstev lahko Komisija odloči, da se v letih 2005 do 2008 nadaljujejo poskusi in testi, ki so določeni v Prilogi.
Največji finančni prispevek Skupnosti, ki ustreza 80 % upravičenih stroškov za poskus ali test, ki se nadaljuje na tej podlagi, ne sme preseči zneska, navedenega v Prilogi.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 11. decembra 2003

Labels: 7
19
6