Document ID: 32008D0747

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. rugsėjo 10 d.
kuriuo baigiama patikrinimo procedūra dėl Korėjos Respublikos nustatytų priemonių, turinčių poveikio kosmetikos, parfumerijos gaminių ir asmens higienos priemonių importui, platinimui ir reklamai
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 4837)
(2008/747/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3286/94, nustatantį Bendrijos procedūras bendrosios komercijos politikos srityje, siekiant užtikrinti naudojimąsi tarptautinės prekybos, ypač globojant Pasaulio prekybos organizacijai, taisyklių suteiktomis Bendrijos teisėmis (1), ir ypač jo 11 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
A. PROCEDŪRA
(1)
1998 m. balandžio 2 d. Europos kosmetikos, asmens higienos priemonių ir parfumerijos gamintojų asociacija (COLIPA) pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 3286/94 (toliau - Reglamentas) 4 straipsnį pateikė skundą savo narių, eksportuojančių ar pageidaujančių eksportuoti į Korėjos Respubliką, vardu.
(2)
Skundo pateikėjas teigė, kad Bendrija, parduodama kosmetikos gaminius Korėjos Respublikoje, susiduria su įvairiomis prekybos kliūtimis, kaip apibrėžta Reglamento 2 straipsnio 1 dalyje. Tariamos prekybos kliūtys buvo šios:
a)
atitikties vertinimo procedūrą, pagal kurią tiriama importuojama kosmetika, turėjo atlikti Korėjos administracija Korėjoje;
b)
apsunkinantis administracinis produktų atsekimas, įskaitant slaptos komercinės informacijos teikimą Korėjos pramonės asociacijai;
c)
diskriminacinė reklamos leidimų išdavimo tvarka;
d)
ženklinimo tvarka, ES kosmetikos ingredientų registro nepripažinimas, draudimas teikti dovaną kartu su pirkiniu ir kai kurios reklamos kliūtys.
(3)
Skundo pateikėjas taip pat teigė, kad ši veikla darė neigiamą poveikį prekybai, kaip apibrėžta Reglamento 2 straipsnio 4 dalyje.
(4)
Todėl Komisija, pasitarusi su Reglamentu įsteigtu Patariamuoju komitetu, nusprendė, kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių patikrinimo, kuriuo siekiama išsiaiškinti susijusius teisinius ir faktinius klausimus, procedūros inicijavimą. Taigi, patikrinimo procedūra buvo pradėta 1998 m. gegužės 19 d. (2).
B. PATIKRINIMO PROCEDŪROS IŠVADOS
(5)
1999 m. atlikus tyrimą, paaiškėjo, kad atitikties vertinimo procedūra buvo diskriminacinė ir bereikalingai apsunkinanti, todėl buvo pažeisti PPO susitarimo dėl techninių prekybos kliūčių (toliau - TPK susitarimas) 5.1.1 ir 5.1.2 straipsniai, visų pirma dėl to, kad Korėjos produktams, priešingai nei importuojamai kosmetikai, prieš juos pateikiant rinkai, leidimų išdavimo procedūra taikoma nebuvo. Nustatyta, kad dėl privalomo administracinio produktų atsekimo dokumentų teikimo bereikalingai padvigubėjo importuotojų administracinis darbas, o tai prieštarauja TPK susitarimo 5.1.2 straipsniui. Dėl kosmetikos reklamos tvarkos, Komisija nerado įrodymų, kad teisės aktai ar jų vykdymas buvo diskriminaciniai. Galiausiai, dėl kitos skunde paminėtos veiklos, Korėjos įstatymas dėl ženklinimo jau buvo iš dalies pakeistas, o ES registras buvo pripažintas. Joks skundas dėl Korėjos tvarkos, susijusios su dovanos kartu su pirkiniu teikimo, nebuvo pagrįstas, kadangi kai kuriose valstybėse narėse taip pat galima nustatyti visiško draudimo pavyzdžių. Tyrimo metu taip pat nustatyta, kad kai kurios tiriamos priemonės kartu darė arba gali daryti neigiamą poveikį, kaip apibrėžta Reglamento 2 straipsnio 4 dalyje.
C. TOLESNI VEIKSMAI TYRIMUI PASIBAIGUS
(6)
Atlikus tyrimą, 1999 m. liepos mėn. pabaigoje pasikeitus laiškais buvo pasiektas susitarimas dėl importuojamos kosmetikos tyrimų nutraukimo.
(7)
Korėja tuo pačiu metu priėmė naujus teisės aktus dėl kosmetikos, kuriais reglamentuojama kosmetikos gamyba, platinimas ir pardavimas bei sukuriama nauja kosmetikos gaminių, kuriems nustatyta sudėtingesnė nei įprastai kosmetikai taikoma tvarka, kategorija (toliau - gydomoji kosmetika). Komisija priėmė sprendimą dėl TPK procedūros sustabdymo (3), kad būtų stebimas naujųjų kosmetikos taisyklių veikimas ir vykdymas. 2000 m. atlikus naujosios tvarkos vertinimą padarytos išankstinės išvados, kad taisyklės buvo pernelyg apsunkinančios ir galėjo riboti prekybą.
(8)
Po keleto susitikimų su Korėjos valdžios institucijomis buvo padaryta didelė pažanga - Korėjos maisto ir vaistų asociacija (KMVA) du kartus iš eilės peržiūrėjo Gydomosios kosmetikos patikros taisykles. Po 2003 m. pakeitimo - priimant in vivo tyrimų duomenis, veiksmingumo duomenis apie visą formulę (vietoje duomenų apie konkrečius veikliuosius ingredientus), kai kuriems produktams nebetaikant veiksmingumo patikros ir gerinant ingredientų specifikaciją, šiek tiek patobulinta gydomosios kosmetikos patikra. 2004 m. priėmus pakeitimą, panaikintas reikalavimas teikti duomenis apie patvarumą, labiau pagerinta ingredientų specifikacija ir nurodyti kai kurie veiklieji ingredientai, kuriems veiksmingumo patikra nebetaikoma.
(9)
Tačiau kai kurie klausimai liko neišspręsti, ir ES kosmetikos importuotojai dėl griežto KMVA Korėjos įstatymų aiškinimo ir taikymo daugeliu atveju vis tiek negalėjo pasinaudoti dėl šių pakeitimų pagerėjusiomis sąlygomis.
(10)
Po ketverius metus trukusių susitikimų Korėjos valdžios institucijos galiausiai sutiko pašalinti likusias ES kosmetikos gaminių importo į Korėją ir pardavimo joje kliūtis, susidariusias dėl Korėjos įstatymų įgyvendinimo. Konkrečiau, įsipareigojimai yra šie: a) kiekvienu konkrečiu atveju (atliekant peržiūrą ir įvertinant visą produktą) nustatyti, ar remiantis kosmetikos gaminio etiketėje nurodyta informacija vartotojas gali padaryti išvadą, kad tai - gydomosios kosmetikos gaminys (todėl jam taikoma veiksmingumo patikra); b) pripažinti gatavų gaminių „prieš“ ir „po“ palyginimo tyrimus (palyginti su ankstesniu reikalavimu atlikti palyginimo tyrimus, naudojant placebus); c) taikyti paprastesnę gaminių nuo raukšlių registracijos ir rinkai pateiktų šių gaminių kontrolės tvarką; d) atleisti nuo reikalavimo teikti tos pačios serijos gaminių veiksmingumo duomenis; e) didinti gydomosios kosmetikos veikliųjų ingredientų tvirtinimo skaidrumą; f) atliekant importuojamų kosmetikos gaminių muitinį įforminimą, panaikinti įpareigojimą teikti slaptus duomenis Korėjos pramonės asociacijai ir įsipareigoti laikytis konkrečių terminų; g) konsultuotis su importuotojais dėl teisės aktų ir administracinių gairių, susijusių su kosmetikos gaminiais, rengimo, priėmimo ir taikymo. Šie įsipareigojimai, skundo pateikėjo (COLIPA) vertinimu, yra pakankami.
D. IŠVADA IR REKOMENDACIJOS
(11)
Atsižvelgiant į pirmiau išdėstytą analizę, manoma, kad patikrinimo procedūrai pasibaigus padėtis, susijusi su COLIPA pateiktame skunde aprašytomis tariamomis prekybos kliūtimis, yra priimtina. Todėl, remiantis Reglamento 11 straipsnio 1 dalimi, patikrinimo procedūra turėtų būti baigta.
(12)
Pasitarusi su Patariamuoju komitetu dėl šiame sprendime numatomų priemonių,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Patikrinimo procedūra dėl Korėjos Respublikos nustatytų priemonių, turinčių poveikio kosmetikos, parfumerijos gaminių ir asmens higienos priemonių importui, platinimui ir reklamai, yra baigiama.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. rugsėjo 10 d.

Labels: 1
3
15
18