Document ID: 32014R0432

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 432/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Απριλίου 2014
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου (1), καθορίζονται, για το 2014, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, οι αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα.
(2)
Οι αλιευτικές δυνατότητες για τα ενωσιακά σκάφη στα ύδατα της Νορβηγίας και των Φερόων Νήσων και των σκαφών της Νορβηγίας και των Φερόων Νήσων στα ύδατα της Ένωσης και οι όροι πρόσβασης στις πλουτοπαραγωγικές πηγές των υδάτων της άλλης πλευράς καθορίζονται κάθε έτος μετά από διαβουλεύσεις για τα δικαιώματα αλιείας, οι οποίες διεξάγονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τομέα με τη Νορβηγία (2) και τις Φερόες Νήσους (3), αντίστοιχα. Εν αναμονή της ολοκλήρωσης αυτών των διαβουλεύσεων σχετικά με τις συμφωνίες για το 2014, με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 43/2014 καθορίστηκαν προσωρινές αλιευτικές δυνατότητες για τα οικεία αποθέματα. Οι διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία και τις Φερόες Νήσους ολοκληρώθηκαν στις 12 Μαρτίου 2014 και στις 13 Μαρτίου 2014 αντίστοιχα. Περαιτέρω, στις 28 Μαρτίου 2014, ολοκληρώθηκαν οι διαβουλεύσεις μεταξύ των παράκτιων κρατών όσον αφορά το προσφυγάκι και μεταξύ της Ένωσης, της Ισλανδίας, της Νορβηγίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας όσον αφορά τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας. Αυτό οδήγησε τη Νορβηγία και την Ένωση να διαπραγματευθούν αμοιβαίες ρυθμίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στις πλουτοπαραγωγικές πηγές των υδάτων της άλλης πλευράς. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 43/2014 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.
(3)
Σύμφωνα με το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων μεταξύ της Ένωσης και της Νορβηγίας, η Ένωση μπορεί να επιτρέπει στα σκάφη της ΕΕ την αλίευση μέχρι 10 % πάνω από την ποσόστωση της Ένωσης, υπό τον όρον ότι οι ποσότητες που χρησιμοποιούνται πάνω από την ποσόστωση της Ένωσης θα αφαιρούνται από την ποσόστωση του 2015. Η Ένωση μπορεί, αντίστοιχα, να χρησιμοποιήσει το 2015 τις ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν μέχρι το 10 % της ποσόστωσης του 2014. Θα πρέπει να δοθεί αυτή η ευελιξία στον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων προκειμένου να εξασφαλιστούν συνθήκες ισότιμου ανταγωνισμού ανάμεσα στα σκάφη της ΕΕ, επιτρέποντας στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να επιλέξουν τη χρήση της ποσόστωσης ευελιξίας. Όταν ένα κράτος μέλος δεν έχει επιλέξει τη χρήση της ποσόστωσης ευελιξίας σε ό,τι αφορά συγκεκριμένο απόθεμα, κρίνεται σκόπιμο να συνεχίσουν να ισχύουν τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013.
(4)
Κατά την δεύτερη ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) ενέκρινε αλιευτικές δυνατότητες που αφορούν συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα («TAC») για το σαυρίδι της Χιλής. Η SPRFMO επαναπροσδιόρισε, επίσης, την ειδική περιοχή στην οποία τα ανώτατα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βυθού θα αρχίσουν να ισχύουν από τις 4 Μαΐου 2014 και εντεύθεν. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να ενσωματωθούν στο ενωσιακό δίκαιο.
(5)
Είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν ορισμένες διατάξεις σχετικά με ορισμένα αποθέματα, το καθεστώς διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά τη γλώσσα στη Δυτική Μάγχη και με συγκεκριμένη υποχρέωση υποβολής εκθέσεων στο πλαίσιο της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου.
(6)
Τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που προβλέπονται στον κανονισμό (EΕ) 43/2014 ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου και από την 1η Φεβρουαρίου 2014 αντίστοιχα. Συνεπώς, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας πρέπει να ισχύουν επίσης από την εν λόγω ημερομηνία. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της ασφάλειας δικαίου και την αρχή προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν ακόμη εξαντληθεί. Ωστόσο, τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βυθού στην περιοχή που ορίζεται από την SPRFMO πρέπει να εφαρμοστούν από τις 4 Μαΐου 2014. Επειδή οι τροποποιήσεις ορισμένων ορίων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας επηρεάζουν τις οικονομικές δραστηριότητες και τον προγραμματισμό της αλιευτικής περιόδου των σκαφών της Ένωσης, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά την δημοσίευσή του,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 τροποποιείται ως εξής:
1)
Στο άρθρο 1, η παράγραφος 3 καταργείται.
2)
Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 18α
Ευελιξία στον καθορισμό αλιευτικών δυνατοτήτων ορισμένων αποθεμάτων
1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στα εξής αποθέματα:
α)
εγκλεφίνος στη ζώνη IV, ύδατα της Ένωσης της IIa·
β)
προσφυγάκι στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV·
γ)
σκουμπρί στις ζώνες IIIa και IV· στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και IIId·
δ)
σκουμπρί στις περιοχές VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV·
ε)
σκουμπρί στις ζώνες VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1·
στ)
σκουμπρί στα νορβηγικά ύδατα των ΙΙa και IVa·
ζ)
ρέγγα σε ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II·
η)
μαύρος μπακαλιάρος στη Βόρεια θάλασσα·
θ)
χωματίδα στη Βόρεια θάλασσα·
ι)
ρέγγα στη Βόρεια θάλασσα βορείως των 53o Β
ια)
ρέγγα στις περιοχές IVc, και VIId·
ιβ)
εγκλεφίνος στην περιοχή IIIa.
2. Για οποιοδήποτε από τα αποθέματα που προσδιορίζονται στην παράγραφο 1, ένα κράτος μέλος μπορεί να επιλέξει να αυξήσει την αρχική του ποσόστωση που καθορίζεται στο παράρτημα I κατά 10 % κατ' ανώτατο όριο. Το σχετικό κράτος μέλος ενημερώνει γραπτώς την Επιτροπή για την απόφασή του. Μετά την κοινοποίηση αυτή, η αυξηθείσα ποσόστωση θεωρείται ως η ποσόστωση του συγκεκριμένου κράτους μέλους για το 2014.
3. Οι τόνοι των ποσοτήτων που θα χρησιμοποιηθούν το 2014 με αυξημένη ποσόστωση καθ' υπέρβαση της αρχικής ποσόστωσης θα αφαιρούνται κατά τον υπολογισμό της ποσόστωσης του εν λόγω κράτους μέλους για το σχετικό απόθεμα το 2015.
4. Οι ποσότητες που δεν θα χρησιμοποιηθούν βάσει της αρχικής ποσόστωσης μέχρι το 10 % της ποσόστωσης αυτής θα προστεθούν κατά τον υπολογισμό της ποσόστωσης του εν λόγω κράτους μέλους για το σχετικό απόθεμα το 2015.
5. Τυχόν ποσότητες μεταφερόμενες σε άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και τυχόν ποσότητες που αφαιρούνται σύμφωνα με τα άρθρα 37, 105 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, λαμβάνονται υπόψη προκειμένου να καθοριστούν οι χρησιμοποιηθείσες και μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες βάσει των παραγράφων 3 και 4 του παρόντος άρθρου.
6. Όταν ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιήσει την επιλογή της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου για συγκεκριμένο απόθεμα, τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν ισχύουν για το απόθεμα αυτό σε ό,τι αφορά το συγκεκριμένο κράτος μέλος.».
3)
Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 31
Αλιεία βυθού
Τα κράτη μέλη με ιστορικό σε αλιεύματα ή σε αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως την 31η Δεκεμβρίου 2006, θα περιορίσουν τα αλιεύματα ή την αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της σύμβασης σε εκείνα τα μέρη της περιοχής της σύμβασης όπου διεξήχθη αλιεία βυθού κατά την εν λόγω περίοδο και σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει το ετήσιο μέσο επίπεδο αλιευμάτων ή τις παραμέτρους αλιευτικής προσπάθειας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.».
4)
Στο άρθρο 32 παράγραφος 6 το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
αναφέρει τις πληροφορίες που διευκρινίζονται στο στοιχείο α) στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοος. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους στην Επιτροπή έως τις 31 Ιανουαρίου 2014.».
5)
Το παράρτημα ΙΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
6)
Το παράρτημα IB τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
7)
Το παράρτημα IΘ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού.
8)
Το παράρτημα IIΓ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.
9)
Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού.
10)
Το παράρτημα VIII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ωστόσο:
α)
το σημείο 3 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από τις 4 Μαΐου 2014, και
β)
το σημείο 8 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 2014.

Labels: 11
8
18
6