Document ID: 31985R3118

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3118/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 4ης Νοεμβρίου 1985
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 περί καθορισμού κοινών κανόνων εμπορίας γκρίζων γαρίδων του γένους Crangon crangon
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3, καθώς και την πράξη που έχει προσαρτηθεί στη συνθήκη αυτή, και ιδίως τα άρθρα 27 και 396,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3655/84 (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 προβλέπεται η δυνατότητα καθορισμού κοινών προδιαγρφών εμπορίας για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού ή για ομάδες των προϊόντων αυτών·
ότι η πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας προβλέπει ότι οι καραβίδες και τα καβούρια (Cancer pagurus) υπόκεινται σε καθεστώς κοινοτικής τιμής πώλησης·
ότι η τυποποίηση αυτών των μαλακόστρακων παρουσιάζει ιδιαίτερη σημασία για τη σωστή λειτουργία του εν λόγω καθεστώτος τιμών·
ότι, εξάλλου, ο καθορισμός κοινών προδιαγραφών εμπορίας μπορεί να συμβάλει ιδίως στην ποιοτική βελτίωση των προϊόντων· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καθοριστούν αυτοί οι κανόνες εμπορίας για τα εν λόγω προϊόντα και να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3575/83 (4),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 τροποποιείται σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα.
Άρθρο 2
Ο τίτλος του κανονισμού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας γκρίζων γαρίδων (Crangon crangon), καβουριών (Cancer pagurus) και καραβίδων (Nephrops norvegicus)».
Άρθρο 3
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 1
Καθορίζονται προδιαγραφές εμπορίας για:
- τις γκρίζες γαρίδες (Crangon crangon),
- τα καβούρια (Cancer pagurus),
- τις καραβίδες (Nephrops norvegicus),
που υπάγονται αντίστοιχα στις διακρίσεις 03.03 Α IV β) 1, ex 03.03 Α ΙΙΙ β) και ex 03.03 Α V α) 2 του Κοινού Δασμολογίου, και παρουσιάζονται ως προϊόντα νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή απλώς βρασμένα σε νερό.»
Άρθρο 4
Στο άρθρο 2 στοιχεία β) και γ) και στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2, ο όρος «γαρίδων» αντικαθίσταται από τον όρο «προϊόντων».
Άρθρο 5
Στο άρθρο 5 παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:
«1α. Οι καραβίδες που αναφέρονται στο άρθρο 1 κατατάσσονται σε παρτίδες που ανατιστοιχούν σε μία από τις κατηγορίες φρεσκότητας Ε, Α ή Β.
1.2.3 // // // // Κατηγορία
φρεσκότητας // Όψη // Οσμή //
// // // 1.2.3.4 // Ε // - όστρακο: // χρώμα θαμπό ροζ ή ροζ προς κόκκινο-πορτοκαλί // // // - ολόκληρη: // μαύρο μάτι γυαλιστερό και βράγχια χρώματος ροζ // Χαρακτηριστική των γλυκών μαλακοστράκων // // - με ουρά: // το εκτεθειμένο κρέας είναι διαφανές χρώματος μπλε προς άσπρο // // Α // - όστρακο: // χρώμα θαμπό ροζ ή ροζ προς κόκκινο-πορτοκαλί, χωρίς μαύρες κηλίδες // // // - ολόκληρη: // γκριζόμαυρο όχι γυαλιστερό μάτι· βράγχια προς το γκρίζο // Απώλεια της χαρακτηριστικής του
μαλακόστρακου οσμής
Χωρίς αμμωνιακό αέριο // // - με ουρά: // το εκτεθειμένο κρέας χάνει τη διαφάνειά του αλλά δεν αλλοιώνεται το χρώμα του // // Β // - όστρακο: // το χαρακτηριστικό χρώμα διατηρείται αλλά ελαφρώς αλλοιώνεται. Ελαφρά μαύρη κηλίδα και χρώμα προς το γκρίζο, κυρίως στο όστρακο και μεταξύ των αρθρώσεων της ουράς // Ελαφρώς ξινή // // - ολόκληρη: // βράγχια χρώματος σκούρου γκρίζου ή πράσινου χρώματος στη θωρακική επιφάνεια των οστράκων // // // - με ουρά: // αδιαφανές κρέας χωρίς γυαλιστερή όψη // // // // //
1β. Τα καβούρια που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεν κατατάσσονται σύμφωνα με ειδικές προδιαγραφές φρεσκότητας. Ωστόσο, μόνο τα ολόκληρα καβούρια, εκτός των εγκύων θηλυκών ή των μαλακόστρακων καβουριών, μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο για ανθρώπινη κατανάλωση με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 171/83 (1).
(1) ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. 14.»
Άρθρο 6
Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 7
1. Οι γαρίδες, τα καβούρια και οι καραβίδες κατατάσσονται ανάλογα με τις ακόλουθες κατηγορίες μεγέθους:
α) γαρίδες (πλάτος του όστρακου),
- μέγεθος 1: 6,8 mm και περισσότερο,
- μέγεθος 2: 6,5 mm και περισσότερο·
β) καβούρια (πλάτος του όστρακου, στο ευρύτερο μέρος του):
- μέγεθος 1: 16 cm και περισσότερο,
- μέγεθος 2: από 13 μέχρι 16 cm μη συμπεριλαμβανομένων·
γ) καραβίδες (κομμάτια ανά kg) (με την επιφύλαξη της τήρησης των ελάχιστων βιολογικών μεγεθών που ισχύουν σε κάθε περιοχή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 171/83):
ολόκληρη:
- μέγεθος 1: 20 και λιγότερο,
- μέγεθος 2: από 21 μέχρι 45,
- μέγεθος 3: περισσότερο από 45,
ουρά:
- μέγεθος 1: 60 και λιγότερο,
- μέγεθος 2: από 61 μέχρι 120,
- μέγεθος 3: από 121 μέχρι 180,
- μέγεθος 4: περισσότερο από 180.
2. Μια παρτίδα με καθορισμένη κατηγορία μεγέθους δεν μπορεί να περιλαμβάνει προϊόντα μεγέθους μικρότερου από αυτό της κατηγορίας στην οποία ανήκει η παρτίδα αυτή. Εντούτοις, είναι δυνατό μια μικρή παρτίδα να μην είναι ομογενής· στην περίπτωση αυτή κατατάσσεται στην κατώτατη κατηγορία μεγέθους.
3. Η κατηγορία μεγέθους αναγράφεται, με ευανάγνωστους και ανεξίτηλους χαρακτήρες, ελάχιστου ύψους πέντε εκατοστών, σε ετικέτες που επιτίθενται στις παρτίδες.
4. Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για να εξασφαλιστεί ο τοπικός ανεφοδιασμός, σε γαρίδες, ορισμένων παράκτιων περιοχών της Κοινότητας, προβλέπονται εξαιρέσεις από το ελάχιστο μέγεθος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81.
5. Για να εξασφαλισθεί, σε τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο, ο ανεφοδιασμός σε καβούρια, ορισμένων παράκτιων περιοχών του Ηνωμένου Βασιλείου, το ελάχιστο μέγεθος εμπορίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) μειώνεται στις εν λόγω περιοχές σε 11,5 cm.
Οι εν λόγω περιοχές καθορίζονταιι σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81.» Άρθρο 7
Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 10
1. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 και προέρχονται από τρίτες χώρες δεν μπορούν να διατεθούν σε κατανάλωση στην Κοινότητα για ανθρώπινη διατροφή εκτός αν:
α) ανταποκρίνονται στις διατάξεις των άρθρων 4, 5, 6 και 7·
β) παρουσιάζονται σε συσκευασίες όπου αναγράφεται με τρόπο ευδιάκριτο και ευανάγνωστο:
- η χώρα καταγωγής, με στοιχεία ύψους τουλάχιστον 20 mm,
- μία από τις ακόλουθες μνείες:
"Hesterejer" ή "Taskekrabber" ή "Jomfruhummer",
"Garnelen" ή "Taschenkrebse" ή "Kaisergranate",
"Γκρίζες γαρίδες" ή "Καβούρια" ή "Καραβίδες",
"Shrimps" ή "Edible crabs" ή "Norway lobsters",
"Quisquilla" ή "Buey de mar" ή "Cigala",
"Crevettes grises" ή "Crabes tourteaux" ή "Langoustines",
"Gamberetti grigi" ή "Granchi di mare" ή "Scampi",
"Garnalen" ή "Noordzeekrabben" ή "Langoestines",
"Camarao negro" ή "Sapateira" ή "Lagostim",
- η κατηγορία φρεσκότητας και η κατηγορία μεγέθους,
- το καθαρό βάρος σε χιλιόγραμμα του είδους που περιέχει η συσκευασία,
- η ημερομηνία κατάταξης και η ημερομηνία αποστολής,
- το όνομα και η διεύθυνση του αποστολέα.
2. Ωστόσο, τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 τα οποία προέρχονται απευθείας από τον τόπο που αλιεύτηκαν, τα οποία φθάνουν σε λιμάνι της Κοινότητας με σκάφος που φέρει σημαία τρίτης χώρας και τα οποία προορίζονται να διατεθούν στο εμπόριο για την ανθρώπινη διατροφή υπόκεινται, για να διατεθούν στην κατανάλωση, στις ίδιες διατάξεις που ισχύουν και για την κοινοτική παραγωγή.»
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986, με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.
Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 1986.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 1985.

Labels: 7
3
17
6