Document ID: 31989R2106

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2106/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 13ης Ιουλίου 1989
για πέμπτη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3461/85 σχετικά με την οργάνωση διαφημιστικών εκστρατειών για την προώθηση της κατανάλωσης του χυμού σταφυλής
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1236/89 (2), και ιδίως το άρθρο 46 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3461/85 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1337/87 (4), προβλέπει τους κανόνες για την οργάνωση διαφημιστικών εκστρατειών για την προώθηση της κατανάλωσης του χυμού σταφυλής ·
ότι, δεδομένου ότι τα κράτη μέλη ορίζουν, μετά από διαβουλεύσεις με τις επαγγελματικές οργανώσεις, τους οργανισμούς που διεξάγουν τις διαφημιστικές εκστρατείες, εξασφαλίζουν τον έλεγχο των δραστηριοτήτων τους και πραγματοποιούν τις πληρωμές, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο αρμόδιος οργανισμός του κράτους μέλους πρέπει να υπογράψει τη σύμβαση·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3461/85 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 2:
- στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Καθένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, αφού ορίσει τον οργανισμό που είναι αρμόδιος να συνάψει τη σύμβαση:»,
- η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Η Επιτροπή εξετάζει τα προγράμματα και, εφόσον πληρούν τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 3 και συνεπάγονται την κατάλληλη ανάπτυξη της κατανάλωσης χυμού σταφυλής, επιτρέπει στον αρμόδιο οργανισμό να συνάψει τη σύμβαση με τον οργανισμό που έχει καταρτίσει αυτά αφού ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή Διαχείρισης Οίνων. Οι αρμόδιοι οργανισμοί χρησιμοποιούν για το σκοπό αυτό τα πρότυπα των συμβάσεων που θέτει στη διάθεσή τους η Επιτροπή.»,
- προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:
«4. Ο αρμόδιος οργανισμός διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση αντίγραφο της σύμβασης και της συγγραφής υποχρεώσεων στην Επιτροπή.»
2. Στο άρθρο 2α:
- στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Για το σκοπό αυτό το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, αφού ορίσει τον οργανισμό που είναι αρμόδιος να συνάψει τη σύμβαση, υποβάλλει πρόταση στην Επιτροπή που περιλαμβάνει τουλάχιστον:»,
- η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Η Επιτροπή εξετάζει τις προτάσεις και, εφόσον πληρούν τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1, επιτρέπει στον αρμόδιο οργανισμό να συνάψει σύμβαση με τον οργανισμό που έχει καταρτίσει αυτά αφού ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή Διαχείρισης Οίνων. Οι αρμόδιοι οργανισμοί χρησιμοποιούν για το σκοπό αυτό πρότυπα συμβάσεων που θέτει η Επιτροπή στη διάθεσή τους.»,
- προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:
«2α. Ο αρμόδιος οργανισμός διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση αντίγραφο της σύμβασης και της συγγραφής υποχρεώσεων στην Επιτροπή.»
3. Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Ωστόσο, αν κατά τη εκτέλεση της σύμβασης εξαιρετικές συνθήκες που δεν καταλογίζονται στο συμβαλλόμενο, καθιστούν αδύνατη την τήρηση της προθεσμίας που έχει καθοριστεί, μπορούν να δοθεί παράταση από τον οργανισμό μετά από αιτιολογημένη αίτηση που υποβάλλεται από το συμβαλλόμενο πριν από τη λήξη της σύμβασης.»
4. Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«- συντάσσεται από τον αρμόδιο οργανισμό σε τρία τουλάχιστον αντίτυπα και υπογράφεται από τα δύο μέρη,»
5. Στο άρθρο 5:
- στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι αρμόδιοι οργανισμοί των κρατών μελών καταβάλλουν στον οργανισμό που έχει συνάψει σύμβαση, ανάλογα με την επιλογή του που εκφράζεται στη σύμβαση αυτή:»,
- στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Ωστόσο κατά την εκτέλεση μιας σύμβασης οι αρμόδιοι οργανισμοί είναι δυνατόν:»,
- στην παράγραφο 3 το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β) στη διαβίβαση της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 και σε επαλήθευση από το κράτος μέλος των ενδείξεων που περιλαμβάνονται στην έκθεση αυτή·».
6. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 6
Σε προθεσμία τεσσάρων μηνών από την τελική ημερομηνία που καθορίζεται στη σύμβαση για την εκτέλεση των ενεργειών, διαβιβάζεται από τον οργανισμό που είναι επιφορτισμένος με την εκτέλεση του προγράμματος, στον αρμόδιο οργανισμό λεπτομερής έκθεση σχετικά με την πραγματοποίηση των ενεργειών καθώς και τα αναμενόμενα αποτελέσματα, ιδίως όσον αφορά την εξέλιξη των πωλήσεων χυμού σταφυλής· το κράτος μέλος διαβιβάζει την εν λόγω έκθεση στην Επιτροπή, με τα σχόλιά του, σε προθεσμία ενός μηνός από την παραλαβή της .»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται για τις διαφημιστικές εκστρατείες που πραγματοποιούνται από την αμπελοοινική περίοδο εμπορίας 1988/89.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 1989.

Labels: 3
17