Document ID: 32013R1182

UREDBA SVETA (EU) št. 1182/2013
z dne 19. novembra 2013
o spremembi uredb (ES) št. 754/2009, (EU) št. 1262/2012, (EU) št. 39/2013 in (EU) št. 40/2013 v zvezi z nekaterimi ribolovnimi možnostmi
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 (1) zahteva, da se ukrepi za dostop do voda in virov ter za trajnostno izvajanje ribolovnih dejavnosti uvedejo ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenj, zlasti poročil, ki jih pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF), ter prejetih mnenj regionalnih svetovalnih svetov.
(2)
Svet je z Uredbo Sveta (ES) št. 754/2009 (2) izključil nekatere skupine plovil iz ureditve ribolovnega napora, določenega v poglavju III Uredbe Sveta (ES) št. 1342/2008 (3). Dovoljeni ribolovni napor za plovila, za katera velja navedena ureditev, je trenutno določen v Prilogi IIA k Uredbi Sveta (EU) št. 39/2013 (4) in v Prilogi IIA k Uredbi Sveta (EU) št. 40/2013 (5).
(3)
Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) je junija 2013 objavil mnenje o staležu severnega osliča za leto 2014. ICES v tem mnenju navaja, da je biomasa tega staleža v letu 2013 dosegla rekordno vrednost, poleg tega pa je v zadnjih letih ribolovna smrtnost močno upadla. ICES je predlagal, da bi se celotni dovoljeni ulov v letu 2014 lahko zvišal za 49 % na 81 846 ton. Irska in Španija sta ob upoštevanju navedenega mnenja zahtevali, naj se veljavni celotni dovoljeni ulov za ta stalež v teku leta zviša s 55 105 ton na 69 440 ton, da bi dosegli raven iztovorjenih proizvodov, za katero ICES ocenjuje, da ustreza sedanjim ravnem ribolovne smrtnosti, ki so skladne z največjim trajnostnim donosom. Ta zahteva se glede na zavezo zadevnih držav članic, da z doslednim nadzorom ribištva zagotovijo, da bodo ribolovni napor in s tem stopnje ribolovne smrtnosti ostali nespremenjeni, zdi sprejemljiva.
(4)
Skupina plovil, ki plujejo pod zastavo Španije in lovijo v vodah zahodno od Škotske, je zdaj izključena iz uporabe ureditve ribolovnega napora, določenega v Uredbi (ES) št. 1342/2008. Na podlagi informacij, ki jih je v letu 2013 predložila Španija, STECF ni mogel oceniti, ali so bili pogoji iz Uredbe (ES) št. 1342/2008 izpolnjeni tudi v obdobju upravljanja 2012. Zato je primerno, da se ta skupina španskih plovil ponovno vključi v navedeno ureditev ribolovnega napora. Uredbo (ES) št. 754/2009 in Prilogo IIA k Uredbi (EU) št. 39/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(5)
Skupina plovil, ki plujejo pod zastavo Francije in lovijo v Severnem morju, je trenutno izključena iz uporabe ureditve ribolovnega napora, določenega v Uredbi (ES) št. 1342/2008. Na podlagi informacij, ki jih je predložila Francija v letu 2013, je STECF ocenil, da je ulov navedenih plovil presegel določeni prag. Zato je primerno, da se navedena skupina francoskih plovil ponovno vključi v navedeno ureditev ribolovnega napora. Uredbo (ES) št. 754/2009 in Prilogo IIA k Uredbi (EU) št. 40/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(6)
Skupina plovil, ki plujejo pod zastavo Združenega kraljestva in lovijo kraljevske pokrovače (Aequipecten opercularis) okrog Otoka Man v Irskem morju, je trenutno izključena iz uporabe ureditve ribolovnega napora, določenega v Uredbi (ES) št. 1342/2008. Vendar zgornje meje ribolovnega napora iz Priloge IIA k Uredbi (EU) št. 39/2013 zaradi matematične napake ne odražajo te izključitve. Uredbo (EU) št. 39/2013 bi bilo zato treba ustrezno popraviti.
(7)
Uredba Sveta (EU) št. 1262/2012 (6) določa omejitve ulova za leti 2013 in 2014 za seznam globokomorskih morskih psov. Komisija je ICES zaprosila za nasvet, ali je navedeni seznam treba popraviti. ICES je sklenil, da je na voljo dovolj znanstvenih dokazov za izključitev črnouste morske mačke (Galeus melastomus) s seznama globokomorskih morskih psov in vključitev vseh vrst iz rodu Centrophorus (Centrophorus spp.) na navedeni seznam. Uredbo (EU) št. 1262/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(8)
V skladu z izidom posvetovanj med obalnimi državami o upravljanju staležev skuše, sinjega mola, atlantskega sleda in vahnje v Severnem morju lahko Unija plovilom Unije dovoli do 10 % večji ulov od kvote, ki je na voljo Uniji, pod pogojem, da se vsakršna uporabljena količina, večja od kvote, ki je na voljo Uniji, odšteje od kvote Unije za leto 2014. Podobno lahko Unija v letu 2014 izkoristi vso neizkoriščeno količino do 10 % kvote, ki je na voljo Uniji v letu 2013. Ustrezno je, da se pri določanju teh ribolovnih možnosti zagotovi takšna prožnost, da bi plovilom Unije omogočili enake konkurenčne pogoje, in sicer tako, da se imajo zadevne države članice možnost odločiti za uporabo prožne kvote. Če se država članica v zvezi s posameznim staležem ne odloči za uporabo prožne kvote, je primerno, da se v skladu s členom 10(2) Uredbe (EU) št. 40/2013 še naprej uporabljata člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96.
(9)
Komisija za tune v Indijskem oceanu (IOTC) je na svojem letnem zasedanju leta 2013 sprejela resolucijo za zaščito dolgoplavutega morskega psa, ki se uporablja za ribiška plovila iz registra IOTC pooblaščenih plovil, in kot začasni pilotski ukrep prepovedala obdržati na krovu, pretovarjati, iztovarjati ali skladiščiti kateri koli del ali celotni trup dolgoplavutega morskega psa. Resolucija določa izjemo za mali ribolov, in sicer za ribiška plovila, ki opravljajo ribolovne dejavnosti v izključni ekonomski coni (IEC) države članice, pod katere zastavo plujejo. Uredbo (EU) št. 40/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(10)
Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) je na svojem letnem zasedanju leta 2010 sprejela priporočilo o omejitvi števila plovil, ki aktivno lovijo južnopacifiškega belega tuna na območju konvencije, južno od 20° J. Zato je treba zagotoviti, da plovila Unije še naprej opravljajo ribolovne dejavnosti, a ne lovijo navedene vrste na območju konvencije WCPFC, južno od 20° J. Uredbo (EU) št. 40/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(11)
Ribolovne možnosti za plovila Unije v norveških vodah in za norveška plovila v vodah Unije se določijo vsako leto glede na posvetovanja o ribolovnih pravicah, ki potekajo v skladu z dvostranskimi sporazumi na področju ribištva z Norveško (7). Do zaključka navedenih posvetovanj o ureditvi za leto 2013 določa Uredba (EU) št. 40/2013 začasne ribolovne možnosti za zadevne staleže rib. Posvetovanja z Norveško so bila zaključena 18. januarja 2013, z Uredbo Sveta (EU) št. 297/2013 (8) pa so bile spremenjene zadevne določbe Uredbe (EU) št. 40/2013. Vendar pa je bil stalež morskega menka v norveških vodah območja IV pomotoma izključen iz Uredbe (EU) št. 297/2013. Poleg tega količina sinjega mola, ki ga Norveška lahko ulovi v vodah Unije na območjih II, IVa, V in VI severno od 56° 30′ S in območju VII zahodno od 12° Z, ni v skladu s potrjenim zapisnikom posvetovanja z navedeno državo. Prilogo IA k Uredbi (EU) št. 40/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(12)
Ugotovljena je bila napaka v številu ladij in zmogljivosti, dodeljenih Uniji, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice in belega tuna na območju konvencije IOTC. Prilogo VI k Uredbi (EU) št. 40/2013 bi bilo zato treba ustrezno popraviti.
(13)
V skladu z Aktom o pristopu iz leta 2012 in ob upoštevanju pristopa Hrvaške 1. julija 2013 bi bilo treba določbe o dodelitvi ribolovnih možnosti na ravni Unije za Hrvaško v letu 2013 vključiti v zadevne instrumente Unije. Številke v zvezi z ribolovnimi zmogljivosti in zmogljivostmi ribogojstva za modroplavutega tuna na Hrvaškem, dodane s to uredbo, odražajo določbe načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna za Hrvaško do leta 2013, ki ga je pripravila Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT). Poleg tega v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (ES) št. 302/2009 (9) vsaka država članica zagotovi, da je njena ribolovna zmogljivost sorazmerna s kvoto.
(14)
Določbe te uredbe glede omejitev ribolovnega napora bi se morale uporabljati od 1. februarja 2013. Določbe glede omejitev ulova in dodelitev bi se morale uporabljati od 1. januarja 2013, razen novih določb glede WCPFC in IOTC, ki bi se morale uporabljati od datuma začetka veljavnosti te uredbe. Določbe, ki so vnesene zaradi pristopa Hrvaške k Evropski uniji, bi se morale uporabljati od datuma njenega pristopa. Taka retroaktivna uporaba ne bo vplivala na načelo pravne varnosti, saj zadevne ribolovne možnosti še niso bile izkoriščene. Ker spremembe ureditve ribolovnega napora neposredno vplivajo na gospodarske dejavnosti zadevnih ladjevij, bi morala ta uredba začeti veljati takoj ob objavi -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (ES) št. 754/2009
V členu 1 Uredbe (ES) št. 754/2009 se črtata točki (b) in (j).
Člen 2
Spremembe Uredbe (EU) št. 1262/2012
Priloga k Uredbi (EU) št. 1262/2012 se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge I k tej uredbi.
Člen 3
Spremembe Uredbe (EU) št. 39/2013
1. Priloga I k Uredbi (EU) št. 39/2013 se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge II k tej uredbi.
2. Priloga IIA k Uredbi (EU) št. 39/2013 se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge III k tej uredbi.
Člen 4
Spremembe Uredbe (EU) št. 40/2013
Uredba (EU) št. 40/2013 se spremeni:
1.
vstavi se nov člen:
„Člen 6a
Prožnost pri določanju ribolovnih možnosti za nekatere staleže
1. Ta člen se uporablja za naslednje staleže:
(a)
vahnja na območju IV; v vodah EU območja IIa;
(b)
sinji mol v vodah EU in mednarodnih vodah območij I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII in XIV;
(c)
skuša na območjih IIIa in IV; v vodah EU območij IIa, IIIb, IIIc in IIId;
(d)
skuša na območjih VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId in VIIIe; v vodah EU in mednarodnih vodah območja Vb; v mednarodnih vodah območij IIa, XII in XIV;
(e)
skuša na območjih VIIIc, IX in X; v vodah EU območja CECAF 34.1.1;
(f)
skuša v norveških vodah območij IIa in IVa;
(g)
sled v vodah EU ter norveških in mednarodnih vodah območij I in II.
2. Država članica se lahko za katerega koli od staležev iz odstavka 1 odloči za povečanje svoje prvotne kvote, določene v Prilogi I, za do 10 %. Zadevna država članica o takšni odločitvi uradno pisno obvesti Komisijo. Na podlagi takšnega uradnega obvestila se povečana kvota šteje za kvoto, dodeljeno tej državi članici za leto 2013.
3. Vsakršna količina, uporabljena v letu 2013 v okviru takšne povečane kvote, ki presega prvotno kvoto, se po načelu ‚tona za tono‘ odšteje pri izračunu kvote zadevne države članice za ta stalež za leto 2014.
4. Vsakršna količina v višini do 10 % prvotne kvote, ki ni bila uporabljena v okviru te kvote, se prišteje pri izračunu kvote zadevne države članice za ta stalež za leto 2014.
5. Vsakršna količina, prenesena na druge države članice v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002, ter vsakršna količina, odšteta v skladu s členi 37, 105 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009, se upošteva pri določitvi količin, ki so bile uporabljene oziroma niso bile uporabljene na podlagi odstavkov 3 in 4 tega člena.
6. Če država članica v zvezi z določenim staležem uporabi možnost iz odstavka 2 tega člena, se člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 za ta stalež v zvezi s to državo članico ne uporabljata.“;
2.
v členu 10(2) se črtajo besede „Prilogi I k“;
3.
člen 23 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 23
Morski psi
1. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa morskih lisic vseh vrst iz družine Alopiidae pri kateri koli vrsti ribolova je prepovedano.
2. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) pri kateri koli vrsti ribolova je prepovedano, razen za plovila, krajša od 24 metrov skupne dolžine, ki opravljajo izključno ribolovne dejavnosti v izključni ekonomski coni države članice, pod katere zastavo plujejo, in pod pogojem, da je njihov ulov namenjen izključno za lokalno uporabo.
3. Vrste iz odstavkov 1 in 2 se ob nenamernem ulovu ne poškodujejo. Osebki se takoj izpustijo.“;
4.
člen 29 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„Člen 29
Pogoji za veleokega tuna, rumenoplavutega tuna, črtastega tuna in južnopacifiškega belega tuna
1. Države članice zagotovijo, da se število ribolovnih dni, dodeljenih plovilom z zaporno plavarico, ki lovijo veleokega tuna (Thunnus obesus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares) in črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) na delu območja konvencije WCPFC na odprtem morju, ki leži med 20° S in 20° J, ne poveča.
2. Plovila EU ne lovijo južnopacifiškega belega tuna (Thunnus alalunga) na območju konvencije WCPFC, južno od 20° J.“;
5.
Priloga IA se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge IV k tej uredbi;
6.
Priloga ID se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge V k tej uredbi;
7.
Priloga IIA se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge VI k tej uredbi;
8.
Priloga IV se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge VII k tej uredbi;
9.
Priloga VI se spremeni v skladu z besedilom iz Priloge VIII k tej uredbi.
Člen 5
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Vendar se členi 3(1), 4(1), 4(2), 4(5) in 4(9) uporabljajo od 1. januarja 2013. Členi 1, 3(2) in 4(7) se uporabljajo od 1. februarja 2013, člen 4(6) in (8) pa od 1. julija 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. novembra 2013

Labels: 11
8
18
6