Document ID: 31983R3421

Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3421/83,
1983 m. lapkričio 14 d.
nustatantis tam tikras išsamias Bendrijos ir Kinijos prekybos susitarimo įgyvendinimo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 113 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi Europos ekonominės bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos prekybos susitarimas (toliau - Susitarimas) buvo pasirašytas 1978 m. balandžio 3 d.,
kadangi būtina nustatyti tam tikras išsamias Sutarties 5 straipsnyje numatytos apsaugos sąlygos įgyvendinimo taisykles, nukrypstant nuo 1982 m. birželio 30 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/82 dėl bendrų importo iš Kinijos Liaudies Respublikos taisyklių [1] ir nuo 1983 m. lapkričio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3420/83 dėl importo tvarkos Bendrijos mastu neliberalizuotiems valstybinės prekybos šalių kilmės produktams [2];
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Importui iš Kinijos į Bendriją yra taikomi, išskyrus, jei kitaip numatyta šiame reglamente:
- Reglamentas (EEB) Nr. 1766/82 (produktams, kuriuos apibrėžia šis reglamentas, būtent Bendrijos mastu liberalizuotiems produktams) bei
- Reglamentas (EEB) Nr. 3420/83 (kitiems produktams).
2 straipsnis
1. Kai yra priežasčių Bendrijai Susitarimo 5 straipsnyje numatytas apsaugos priemones taikyti Reglamento (EEB) Nr. 1766/82 reglamentuojamiems produktams, šios priemonės, laikantis 2 pastraipoje apibrėžtų nuostatų, priimamos tame reglamente, ypač jo 12 straipsnyje, nustatyta tvarka, kai tik baigiamos Susitarimo 5 straipsnyje numatytos konsultacijos su Kinija.
2. Jei įvykdomos Susitarimo 5 straipsnio 2 dalyje numatytos sąlygos, tam tikrais atvejais Komisija, vadovaudamasi Reglamento (EEB) Nr. 1766/82 11 straipsnyje nustatyta tvarka, arba valstybė narė, vadovaudamasi jo 13 straipsnyje nustatyta tvarka, taiko apsaugos priemones.
3. Dėl tų produktų, kurie patenka į Susitarimo taikymo sritį ir apibrėžiami Reglamente (EEB) Nr. 1766/82, to reglamento 4 straipsnyje minimos konsultacijos vyksta reglamento 5 straipsnyje numatyto Komiteto ir pagal Reglamento (EEB) Nr. 3420/83 12 straipsnį įkurto Komiteto jungtiniame posėdyje.
3 straipsnis
1. Kai yra priežasčių Bendrijai Susitarimo 5 straipsnyje numatytas apsaugos priemones taikyti Reglamento (EEB) Nr. 3420/83 reglamentuojamiems produktams, šios priemonės, pagal 2 dalį, priimamos Tarybos arba Komisijos atitinkamai tame reglamente, ypač jo 7, 8 ir 9 straipsniuose, nustatyta tvarka, kai tik baigiamos Susitarimo 5 straipsnyje numatytos konsultacijos su Kinija.
2. Jei įvykdomos Susitarimo 5 straipsnio 2 dalyje numatytos sąlygos, valstybė narė, Reglamento (EEB) Nr. 3420/83 10 straipsnyje nustatyta tvarka, priima apsaugos priemones.
3. Reglamento (EEB) Nr. 3420/83 9 straipsnio 4 dalyje nustatytas terminas prasideda nuo konsultacijų su Kinija pabaigos ir bet kuriuo atveju po 30 dienų nuo datos, kurią Kinijai buvo pateiktas prašymas dėl konsultacijų.
4 straipsnis
Komisija konsultuoja Kiniją tuomet, kai tai numato Susitarimas.
5 straipsnis
Šis Reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1983 m. lapkričio 14 d.

Labels: 1
5
3
18
15