Document ID: 31993R1175

VERORDENING (EEG) Nr. 1175/93 VAN DE RAAD van 10 mei 1993 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Oostenrijk, Noorwegen en Zweden
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Gemeenschap op 2 mei 1992 te Porto bilaterale overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen met Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland heeft ondertekend betreffende bepaalde landbouwregelingen;
Overwegende dat deze overeenkomsten gelijktijdig met de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staten van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA), anderzijds, door onderhandelingen tot stand zijn gekomen en ondertekend; dat het de bedoeling van alle partijen was om de EER-Overeenkomst en de bilaterale landbouwovereenkomsten tegelijkertijd in werking te laten treden;
Overwegende dat, naar aanleiding van het uitstel van de inwerkingtreding van de EER-Overeenkomst na het besluit van Zwitserland om die Overeenkomst niet te bekrachtigen, tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden, anderzijds, op 17 maart 1993 overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling zijn gesloten, ten einde bovengenoemde bilaterale landbouwovereenkomsten vervroegd toe te passen gedurende de periode van 15 april tot en met 31 december 1993;
Overwegende dat de Raad bij Besluit 93/239/EEG (1) bovengenoemde overeenkomsten heeft goedgekeurd;
Overwegende dat, op basis van de regelingen gehecht aan de op 2 mei 1992 ondertekende bilaterale landbouwovereenkomsten tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Oostenrijk, Noorwegen en Zweden, anderzijds, de Gemeenschap ieder jaar tariefcontingenten tegen een verlaagd recht of met vrijdom van recht dient te openen voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit bovengenoemde landen; dat, op grond van het bepaalde in bijlage III van de regeling tussen de Gemeenschap en Oostenrijk, de rechten die bij de invoer in Portugal van wijn van oorsprong uit Oostenrijk worden geheven gelijk zijn aan die welke door Portugal bij de invoer van wijn uit de Gemeenschap in haar samenstelling van 31 december 1985 worden geheven;
Overwegende dat, volgens de als bijlage bij bedoelde regelingen opgenomen bepalingen, de voorschriften betreffende de opening van de tariefcontingenten voor het eerste jaar pro rata temporis worden toegepast, indien de datum van inwerkingtreding van de regelingen niet samenvalt met het begin van het kalenderjaar; dat het voor de duidelijkheid wenselijk is alle landbouwprodukten waarop de tariefcontingenten betrekking hebben, op te sommen in bijlage I bij deze verordening, met vermelding van hun oorsprong en precisering, naar produkt, van de omvang van de tariefcontingenten en van de toepasselijke douanerechten; dat bij de vaststelling van de omvang van die contingenten ook rekening moet worden gehouden met het feit dat voor bepaalde produkten tijdens het jaar 1992 en/of het jaar 1993 tariefcontingenten tegen verlaagd recht of tegen nulrecht van toepassing zijn geweest, op grond van de overeenkomsten met de genoemde landen die momenteel van kracht zijn; dat derhalve met ingang van 15 april 1993 de Verordeningen (EEG) nr. 1694/92 (2) en (EEG) nr. 221/93 (3) volledig dienen te worden ingetrokken en Verordening (EEG) nr. 303/93 (4) gedeeltelijk dient te worden ingetrokken, met name wat het tariefcontingent met volgnummer 09.0801 betreft; dat met name dient te worden gegarandeerd dat alle importeurs van de Gemeenschap onder gelijke voorwaarden en te allen tijde gebruik kunnen maken van de contingenten en dat de voor de contingenten vastgestelde rechten op alle invoer van bedoelde produkten in alle Lid-Staten ononderbroken worden toegepast totdat de contingenten zijn opgebruikt;
Overwegende dat het aan de Gemeenschap staat te beslissen over de opening van tariefcontingenten ter uitvoering van haar internationale verbintenissen; dat niets evenwel belet dat, om de doeltreffendheid van het gemeenschappelijk beheer van deze contingenten te verzekeren, de Lid-Staten de mogelijkheid geboden wordt uit de contingenten de nodige, met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden op te nemen; dat deze wijze van beheer echter een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van deze tariefmaatregelen kan worden verricht door een van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Van 15 april tot en met 31 december 1993 worden de douanerechten bij invoer van de in bijlage I opgenomen produkten onder bepaalde voorwaarden geschorst tot de niveaus en binnen de grenzen van de bij die produkten aangegeven communautaire tariefcontingenten.
2. Binnen de grenzen van de in bijlage I, punt a), onder de volgnummers 09.0803 en 09.0805 bedoelde contingenten past Portugal rechten toe gelijk aan die welke het toepast bij invoer uit de Gemeenschap in haar samenstelling van 31 december 1985.
3. De in lid 1 bedoelde tariefcontingenten met als volgnummer 09.0803 en 09.0805 gelden alleen voor de wijnen vergezeld van het volgende document:
- een document VI 1 of een uittreksel VI 2, opgesteld overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3590/85 van de Commissie (5), waarop in vak nr. 15 door de bevoegde Oostenrijkse instantie de volgende vermelding moet zijn aangebracht:
"Hierbij wordt bevestigd dat de wijn waarop dit document betrekking heeft, "kwaliteitswijn"/ "mousserende kwaliteitswijn" (a) is van oorsprong uit Oostenrijk en dat hij voldoet aan de wijnbouwwet van 1985 van de Republiek Oostenrijk.
(a) Schrappen wat niet toepasselijk is.".
4. Met betrekking tot de invoer van bedoelde wijnen zijn de bepalingen betreffende de referentieprijs francogrens van toepassing. Die wijnen komen slechts in aanmerking voor de tariefcontingenten indien artikel 54 van Verordening (EEG) nr. 822/87 (6) is nageleefd.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie, die alle dienstige administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer ervan.
Artikel 3
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met zijn behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat.
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkomstige contingent.
Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden door de Commissie in kennis gesteld van de verrichte opnemingen.
Artikel 4
Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de contingenten zolang het saldo van het desbetreffende contingent zulks toelaat.
Artikel 5
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
Artikel 6
De Verordeningen (EEG) nr. 1694/92 en (EEG) nr. 221/93 worden ingetrokken met ingang van 15 april 1993. Het tariefcontingent met volgnummer 09.0801 van Verordening (EEG) nr. 303/93 vervalt vanaf dezelfde datum.
Artikel 7
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 10 mei 1993.

Labels: 3
18