Document ID: 32004R2250

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2250/2004
z 27. decembra 2004,
ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 429/90, (ES) č. 2571/97, (ES) č. 174/1999, (ES) č. 2771/1999, (ES) č. 2799/1999, (ES) č. 214/2001, (ES) č. 580/2004, (ES) č. 581/2004 a (ES) č. 582/2004 týkajúce sa lehôt na predloženie ponúk a na oznamovanie ponúk Komisii
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho články 10, 15 a 31,
keďže:
(1)
Nižšie uvedené nariadenia ustanovujú postupy verejnej súťaže, pokiaľ ide o lehoty na predkladanie súťažných ponúk uchádzačov príslušným orgánom a oznamovanie ponúk členskými štátmi Komisii:
-
nariadenie Komisie (EHS) č. 429/90 z 20. februára 1990 o prideľovaní subvencií na koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v Spoločenstve (2) prostredníctvom verejnej súťaže,
-
nariadenie Komisie (ES) č. 2571/97 z 15. decembra 1997 o predaji masla za znížené ceny a poskytovaní podpôr na smotanu, maslo a koncentrované maslo používané pri výrobe pekárskych výrobkov, zmrzliny a iných potravín (3),
-
nariadenie Komisie (ES) č. 2771/1999 zo 16. decembra 1999, ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom a smotanou (4),
-
nariadenie Komisie (ES) č. 2799/1999 zo 17. decembra 1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 týkajúce sa poskytovania finančnej pomoci na odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko určené na výkrm zvierat a na predaj takéhoto sušeného odstredeného mlieka (5),
-
nariadenie Komisie (ES) č. 214/2001 z 12. januára 2001, ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o intervencii na trhu s odtučneným práškovým mliekom (6),
-
nariadenie Komisie (ES) č. 580/2004 z 26. marca 2004, ktorým sa ustanovuje verejná súťaž týkajúca sa vývozných náhrad za určité mliečne výrobky (7),
-
nariadenie Komisie (ES) č. 581/2004 z 26. marca 2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za určité druhy masla (8),
-
nariadenie Komisie (ES) č. 582/2004 z 26. marca 2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady za sušené odstredené mlieko (9).
(2)
Aby sa zabezpečilo bezproblémové fungovanie systémov verejných súťaží, hlavne aby príslušné oprávnené orgány a útvary Komisie mali dostatočný čas na spracovanie údajov, ktoré sa týkajú každej verejnej súťaže, je vhodné posunúť lehoty na predloženie ponúk uchádzačov a na oznamovanie údajov príslušnými orgánmi Komisii.
(3)
Aby sa minimalizovalo riziko špekulácií v dôsledku očakávaného predloženia ponúk, pokiaľ ide o verejnú súťaž ustanovenú v nariadeniach (ES) č. 581/2004 a (ES) č. 582/2004, nemalo by sa umožniť po dátume uzávierky na predloženie ponúk vopred stanoviť vývozné náhrady podľa ustanovení nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 z 26. januára 1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov (10).
(4)
Nariadenia (EHS) č. 429/90, (ES) č. 2571/97, (ES) č. 174/1999, (ES) č. 2771/1999, (ES) č. 2799/1999, (ES) č. 214/2001, (ES) č. 580/2004, (ES) č. 581/2004 a (ES) č. 582/2004 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 3 nariadenia (EHS) č. 429/90 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Odsek 2 sa nahrádza takto:
„2. Lehota na predloženie ponúk v ohlase na jednotlivé výzvy na účasť vo verejnej súťaži sa končí o 11.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste a štvrtého utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 11.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
2.
Pridáva sa odsek 4:
„4. V deň uzávierky, ktorý je uvedený v článku 3 ods. 2, členské štáty informujú Komisiu o množstvách a cenách, ktoré ponúkli uchádzači.
Ak neboli predložené žiadne ponuky, členské štáty oznámia túto skutočnosť Komisii v rámci rovnakého odkladu.“
Článok 2
Článok 14 nariadenia (ES) č. 2571/97 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Odsek 2 sa nahrádza takto:
„2. Lehota na predloženie ponúk v ohlase na jednotlivé výzvy na účasť vo verejnej súťaži sa končí o 11.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste a štvrtého utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 11.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
2.
Pridáva sa odsek 3:
„3. V deň uzávierky, ktorý je uvedený v článku 14 ods. 2, členské štáty informujú Komisiu o množstvách a cenách, ktoré ponúkli uchádzači.
Ak neboli predložené žiadne ponuky, členské štáty oznámia túto skutočnosť Komisii v rámci rovnakého odkladu, ak je maslo k dispozícii na predaj v príslušnom členskom štáte.“
Článok 3
V článku 1 nariadenia (ES) č. 174/1999 sa tretí odsek nahrádza takto:
„3. Žiadosti o licencie na všetky výrobky uvedené v článku 1 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 (11), ktoré boli predložené v zmysle článku 17 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 (12), v stredu a vo štvrtok po skončení každej lehoty verejnej súťaže uvedenej v článku 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 581/2004 (13) a v článku 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 582/2004 (14) sa považujú za žiadosti predložené v pracovný deň po tomto štvrtku.“
Článok 4
Nariadenie (ES) č. 2771/1999 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 16 sa odsek 3 nahrádza takto:
„3. Lehota na predloženie ponúk v ohlase na jednotlivé výzvy na účasť vo verejnej súťaži sa končí o 11.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 11.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
2.
V článku 17 písm. b) sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. V deň uzávierky, ktorý je uvedený v článku 16 ods. 3, členské štáty informujú Komisiu o množstvách a cenách, ktoré ponúkli uchádzači.
Ak neboli predložené žiadne ponuky, členské štáty oznámia túto skutočnosť Komisii v rámci rovnakého odkladu.“
3.
V článku 22 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Lehota na predloženie ponúk v ohlase na jednotlivé výzvy na účasť vo verejnej súťaži sa končí o 11.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste a štvrtého utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 11.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
4.
V článku 24 písm. a) sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. V deň uzávierky, ktorý je uvedený v článku 22 ods. 2, členské štáty informujú Komisiu o množstvách a cenách, ktoré ponúkli uchádzači, a o množstve masla ponúknutého na predaj.
Ak neboli predložené žiadne ponuky, členské štáty oznámia túto skutočnosť Komisii v rámci rovnakého odkladu, ak je maslo k dispozícii na predaj v príslušnom členskom štáte.“
Článok 5
Nariadenie (ES) č. 2799/1999 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 27 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Lehota na predloženie ponúk v ohlase na jednotlivé výzvy na účasť vo verejnej súťaži sa končí o 11.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste a štvrtého utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 11.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
2.
V článku 30 ods. 1 sa pridáva tento pododsek:
„Ak neboli predložené žiadne ponuky, členské štáty oznámia túto skutočnosť Komisii v rámci rovnakého odkladu, ak je sušené odstredené mlieko k dispozícii na predaj v príslušnom členskom štáte.“
Článok 6
Nariadenie (ES) č. 214/2001 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 14 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Lehota na predloženie ponúk v ohlase na jednotlivé výzvy na účasť vo verejnej súťaži sa končí o 11.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 11.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
2.
V článku 17 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. V deň uzávierky, ktorý je uvedený v článku 14 ods. 2, členské štáty informujú Komisiu o množstvách a cenách, ktoré ponúkli uchádzači.
Ak neboli predložené žiadne ponuky, členské štáty oznámia túto skutočnosť Komisii v rámci rovnakého odkladu.“
3.
V článku 22 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Lehota na predloženie ponúk v ohlase na jednotlivé výzvy na účasť vo verejnej súťaži sa končí o 11.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste a štvrtého utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 11.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
4.
V článku 24 písm. a) odsek 1 sa tretí pododsek nahrádza takto:
„Ak neboli predložené žiadne ponuky, členské štáty oznámia túto skutočnosť Komisii v rámci rovnakého odkladu, ak je sušené odstredené mlieko k dispozícii na predaj v príslušnom členskom štáte.“
Článok 7
Prvý pododsek článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 580/2004 sa nahrádza takto:
„Členské štáty oznámia Komisii všetky platné ponuky do troch hodín po skončení každej lehoty verejnej súťaže formou, ktorá je uvedená v prílohe, bez uvedenia mien uchádzačov.“
Článok 8
V článku 2 nariadenia (ES) č. 581/2004 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Každá lehota na predloženie ponúk sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) prvý a tretí utorok v mesiaci, s výnimkou prvého utorka v auguste a tretieho utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota začína o 13.00 hod. (bruselského času) nasledujúceho pracovného dňa.
Každá lehota na predloženie ponúk sa končí o 13.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste a štvrtého utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 13.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
Článok 9
V článku 2 nariadenia (ES) č. 582/2004 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Každá lehota na predloženie ponúk sa začína o 13.00 hod. (bruselského času) prvý a tretí utorok v mesiaci, s výnimkou prvého utorka v auguste a tretieho utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota začína o 13.00 hod. (bruselského času) nasledujúceho pracovného dňa.
Každá lehota na predloženie ponúk sa končí o 13.00 hod. (bruselského času) druhý a štvrtý utorok v mesiaci, s výnimkou druhého utorka v auguste a štvrtého utorka v decembri. Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom sa lehota končí o 13.00 hod. (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.“
Článok 10
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. decembra 2004

Labels: 12
3
17