Document ID: 32001R0931

Kommissionens förordning (EG) nr 931/2001
av den 11 maj 2001
om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete som innehas av det tyska interventionsorganet till vissa AVS-länder
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1666/2000(2), och
av följande skäl:
(1) I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1630/2000(4) fastställs förfarandena och villkoren för utbjudande till försäljning av spannmål som innehas av interventionsorganen.
(2) För att försörja marknaden i staterna i Afrika, Västindien och Stilla havsområdet (AVS-staterna), som är förmånsberättigade partner till gemenskapen, behövs betydande kvantiteter vete. Försörjningen av dessa marknader sker vanligtvis på grundval av reguljära kontrakt som skall garantera AVS-staterna stabila priser under en viss period. Med hänsyn till den nuvarande situationen på marknaderna bör en särskild anbudsinfordran inledas för att garantera tillgången till vete för användarna i dessa länder på villkor som är lämpliga med tanke på konkurrenssituationen på världsmarknaden.
(3) Det tyska interventionsorganet förfogar över lager av vete. Det är alltså möjligt att tillåta en återförsäljning till AVS-staterna av en del vete från de interventionslager som detta interventionsorgan har. För att fylla dessa staters kvantitativa och kvalitativa behov är det nödvändigt att det tilldelade vetet exporteras till destinationslandet senast den 30 september 2001.
(4) Insatsens särskilda natur och räkenskaperna för vetet i fråga innebär att det behövs en uppmjukning av mekanismerna och förpliktelserna för återförsäljning från interventionslagren och att det inte skall ges några bidrag, avgifter eller månatliga höjningar. Särskilda bestämmelser bör antas för att säkerställa regelbundenheten hos och kontrollen av insatserna. Det är därför lämpligt att föreskriva ett system med säkerheter som säkerställer att målen uppfylls samtidigt som man undviker alltför betungande avgifter för aktörerna. Därför bör undantag göras från vissa bestämmelser, särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.
(5) Dessutom bör det fastställas att säkerheten för exportlicensen, utöver de villkor som föreskrivs i artikel 32 i kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000(5), skall frisläppas mot uppvisande av ett bevis på frisläppande för konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater som fastställs i förordningen.
(6) Om uttaget av vetet försenas med mer än fem dagar eller om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsorganet skall den berörda medlemsstaten betala skadestånd.
(7) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En stående anbudsinfordran inleds härmed för export av 170950 ton vete som innehas av det tyska interventionsorganet.
2. Vetet skall exporteras till en destination i en AVS-stat eller flera stater inom någon av de grupper av AVS-stater som anges i bilaga I.
3. Regionerna där de 170950 ton tyskt vete lagras anges i bilaga II.
4. Det berörda interventionsorganet skall utfärda ett meddelande om anbudsinfordran i vilket följande särskilt skall anges för varje parti eller del av parti:
- Lagringsorten.
- Minst följande kvalitetsuppgifter:
- Rymdvikt.
- Vattenhalt.
- Falltalet enligt Hagbergmetoden.
- Andel orenheter och grodda kärnor.
- Proteinhalt.
5. Interventionsorganet skall offentliggöra meddelandet om anbudsinfordran minst två dagar före den dag som fastställts för den första enskilda anbudsinfordran.
Artikel 2
Om inte annat föreskrivs i denna förordning skall de försäljningar av mjöl som avses i artikel 1 ske i enlighet med de förfaranden och villkor som fastställs i förordning (EEG) nr 2131/93.
Artikel 3
1. Tidsfristen för inlämning av anbud under den första delanbudsinfordran skall löpa ut torsdagen den 17 maj 2001, kl. 9.00 (belgisk tid).
2. Tidsfristen för inlämning av anbud för den andra delanbudsinfordran skall löpa ut påföljande torsdag kl. 9.00 (belgisk tid).
Den sista tidsfristen skall löpa ut den 27 september 2001.
3. Anbuden skall inges till det tyska interventionsorganet.
Artikel 4
1. Anbuden skall endast vara giltiga om
- anbudsgivaren medför skriftligt bevis, utfärdat av ett officiellt organ i AVS-destinationslandet eller av ett företag som har sitt säte i det landet, på att han har ingått ett kontrakt för kvantiteten i fråga för leverans av vete för export till en AVS-stat eller flera AVS-stater i någon av de grupper av AVS-stater som anges i bilaga I; detta kontrakt får endast avse de leveranser som skall göras under perioden maj till september 2001 för de kvantiteter som levereras traditionellt; beviset skall inges till de behöriga myndigheterna minst två arbetsdagar före dagen för den delanbudsinfordran, för vilken anbuden skall lämnas in,
- de åtföljs av en ansökan om exportlicens till destinationen i fråga.
I det bevis som avses i första strecksatsen skall också anges vilken kvalitet som fastställts i kontraktet, tidsfristen för leveransen och prisvillkoren.
I informationssyfte skall medlemsstaten omedelbart ge kommissionen en kopia av detta bevis.
2. Ingivna anbud får inte överstiga den kvantitet som omfattas av det framlagda kontraktet.
Artikel 5
1. Inga exportbidrag, exportavgifter eller månatliga höjningar skall tillämpas för export som sker i enlighet med denna förordning.
2. Giltighetstiden för de exportlicenser som utfärdas enligt denna förordning skall löpa ut den 30 september 2001.
3. Licenserna medför en förpliktelse att exportera till den eller de AVS-stater för vilka licensansökan lämnades in. Aktören får emellertid genomföra sitt kontrakt till en annan destination inom en gräns på 30 % av den kvantitet för vilken licensen utfärdats på villkor att destinationen hör till samma grupp av länder, i enlighet med bilaga I.
4. Exportlicenserna skall utfärdas så snart de anbudsgivare som skall tilldelas kontrakt valts ut.
5. Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall rättigheterna i den licens som avses i denna artikel inte gå att överföra.
Artikel 6
1. Interventionsorganet, lagerhållaren och den anbudsgivare som tilldelats kontrakt, om denne så önskar, skall enligt en gemensam överenskommelse antingen före uttaget eller vid uttaget ur lagret, allt efter vad den anbudsgivare som tilldelats kontrakt önskar, göra en stickprovsundersökning, grundad på minst ett stickprov per 500 ton och analysera dem. Interventionsorganet får representeras av ett ombud, förutsatt att denne inte är lagerhållaren.
Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det uppstår tvistemål.
Stickproven och analysen skall göras inom sju arbetsdagar från och med dagen för anbudsgivarens begäran eller inom tre arbetsdagar om stickproven tas vid uttaget från lagret. Om de slutliga analysresultaten av stickproven visar på en kvalitet som är
a) högre än den som angivits i meddelandet om anbudsinfordran, måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt skick,
b) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berättiga till intervention, men lägre än vad som angivits i meddelandet om anbudsinfordran, dock inom en gräns för avvikelsen på
- 2 kg/hl i fråga om rymdvikt, dock utan att den blir lägre än 72 kg/hl,
- en procentenhet i fråga om vattenhalt,
- 20 procentenheter i fråga om falltalet enligt Hagbergmetoden,
- en procentenhet i fråga om proteinhalt,
- en halv procentenhet i fråga om de orenheter som avses i punkterna B.2 respektive B.4 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 824/2000(6), och
- en halv procentenhet i fråga om de orenheter som avses i punkt B.5 i bilaga I till förordning (EG) nr 824/2000 dock utan att de tillåtna procentsatserna ändras för skämda kärnor och mjöldryga,
måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt skick,
c) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berättiga till intervention, men lägre än den kvalitet som angivits i meddelandet om anbudsinfordran och med en avvikelse som är större än vad som anges i b ovan, får anbudsgivaren
- ta emot partiet i befintligt skick, eller
- vägra att ta över partiet i fråga. Han skall endast befrias från sina förpliktelser för partiet i fråga, däri inbegripet säkerheterna, efter det att han utan dröjsmål har meddelat kommissionen och det berörda interventionsorganet i enlighet med bilaga V. Om han begär att interventionsorganet utan ytterligare kostnader skall förse honom med ett annat parti interventionsvete med den kvalitet som föreskrivits, skall säkerheten emellertid inte frisläppas. Utbytet av partiet skall ske inom högst tre dagar efter anbudsgivarens begäran om detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål meddela kommissionen detta i enlighet med bilaga V.
d) lägre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berättiga till intervention, får anbudsgivaren inte ta ut partiet i fråga. Han skall endast befrias från sina förpliktelser för partiet i fråga, däri inbegripet säkerheterna, efter det att han utan dröjsmål meddelat kommissionen och det berörda interventionsorganet i enlighet med bilaga V. Han får emellertid begära att interventionsorganet utan ytterligare kostnader skall förse honom med ett annat parti interventionsvete med den kvalitet som föreskrivits. I det fallet skall säkerheten inte frisläppas. Utbytet av partiet skall ske inom högst tre dagar efter anbudsgivarens begäran om detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål meddela kommissionen detta i enlighet med bilaga V.
2. Om uttaget av vetet sker innan analysresultaten är färdiga skall emellertid anbudsgivaren stå för alla risker från och med att partiet avhämtats, utan att det påverkar anbudsgivarens möjligheter att väcka talan mot lagerhållaren.
3. Om anbudsgivaren efter flera utbyten inte har fått något parti av den föreskrivna kvaliteten inom högst en månad efter det att han lämnat in sin begäran om utbyte, skall han befrias från alla sina förpliktelser, däri inbegripet säkerheterna, efter det att han utan dröjsmål informerat kommissionen och interventionsorganet i enlighet med bilaga V.
4. Kostnaderna för de stickprover och analyser som avses i punkt 1 skall, med undantag av det eller de slutliga resultat som visar på en kvalitet som är lägre än de lägsta egenskaper som berättigar till intervention, betalas av EUGFJ inom en gräns på en analys per 500 ton, med undantag av kostnader för transport mellan lager.
Kostnaderna för förflyttning från en silo till en annan och eventuella kompletterande analyser som köparen begär skall bekostas av denne.
Artikel 7
Anbudsgivaren skall betala vetet innan avhämtningen till det pris som anges i anbudet. Avhämtningen skall ske senast den 30 september 2001. Betalningen för varje parti som skall avhämtas skall inte gå att dela upp.
Artikel 8
1. Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.
2. Förpliktelserna att exportera och importera till de destinationsländer som anges i bilaga I skall täckas av en säkerhet på 75 euro per ton, varav en summa på 25 euro per ton skall ställas vid utfärdandet av exportlicensen och resterande 50 euro per ton skall ställas före avhämtningen av spannmålen.
Genom undantag från artikel 15.2 i kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92(7) skall
- beloppet på 25 euro per ton frisläppas inom 20 arbetsdagar efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att vetet har lämnat gemenskapens tullområde,
- beloppet på 50 euro per ton frisläppas inom 15 arbetsdagar efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på övergång till fri konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater som avses i artikel 5.3. Detta bevis skall lämnas in i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 16 och 49 i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 90/2001(9).
3. När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel skall medlemsstaterna, utom i motiverade undantagsfall, särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett skadestånd motsvarande 0,015 euro per 10 ton och dag som förseningen gäller.
Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.
Artikel 9
Genom undantag från artikel 12 i förordning (EEG) nr 3002/92 skall de handlingar som avser försäljningen av vete i enlighet med den här förordningen, i synnerhet exportlicensen, den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92, exportdeklarationen och, i förekommande fall, kontrollexemplaret T 5, innehålla följande angivelse:
- Trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, destinado a (nombre del Estado o de los Estados ACP), Reglamento (CE) n° 931/2001
- Blød hvede fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift bestemt for (navnet på det eller de pågældende AVS-lande), forordning (EF) nr. 931/2001
- Interventions-Weichweizen ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestimmung (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten), Verordnung (EG) Nr. 931/2001
- Μαλακός σίτος παρέμβασης, χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου προοριζόμενος για (όνομα της χώρας ΑΚΕ ή των χωρών ΑΚΕ), κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 931/2001
- Intervention common wheat without application of refund or tax, bound for (name of the ACP State or States), Regulation (EC) No 931/2001
- Blé tendre d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni à taxe, destiné à (nom de l'État ACP ou des États ACP), règlement (CE) n° 931/2001
- Frumento tenero d'intervento senza applicazione di restituzione o di tassa, destinato al (nome del paese o dei paesi ACP), regolamento (CE) n. 931/2001
- Zachte tarwe uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor (naam van de ACS-staat of de ACS-staten), Verordening (EG) nr. 931/2001
- Trigo mole de intervenção sem aplicação de uma restituição, ou imposição destinado a (nome do Estado ou dos Estados ACP), Regulamento (CE) n.o 931/2001
- Interventiovehnää, jolle ei makseta vientitukea eikä vientimaksua ja jonka määräpaikka on (AKT-maan nimi tai AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o 931/2001
- Interventionsvete, ej utan bidrag eller avgift avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas namn), förordning (EG) nr 931/2001.
Artikel 10
1. Det tyska interventionsorganet skall senast tre timmar efter utgången av fristen för inlämning av anbud meddela kommissionen de mottagna anbuden. De skall vidarebefordras enligt tabellen i bilaga III och till de nummer som anges i bilaga IV.
2. Det skall månatligen meddela kommissionen vilka kvantiteter vete som tagits ut inom ramen för denna förordning.
Artikel 11
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 maj 2001.

Labels: 3
18
17