Document ID: 32006D0685

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 6 oktober 2006
om ändring av bilagorna I och II till beslut 2003/634/EG om godkännande av program för att erhålla status som godkänd zon eller godkänd odling i en icke-godkänd zon med avseende på viral hemorragisk septikemi (VHS) och infektiös hematopoietisk nekros (IHN)
[delgivet med nr K(2006) 4363]
(Text av betydelse för EES)
(2006/685/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 91/67/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbruk (1), särskilt artikel 10.2, och
av följande skäl:
(1)
Genom kommissionens beslut 2003/634/EG (2) godkänns och förtecknas de program som lämnats in av de olika medlemsstaterna. Syftet med programmen är att medlemsstaterna sedan skall kunna inleda förfaranden för att en zon skall få status som godkänd zon eller en fiskodling status som godkänd fiskodling i en icke-godkänd zon med avseende på fisksjukdomarna viral hemorragisk septikemi (VHS) och infektiös hematopoietisk nekros (IHN).
(2)
I en skrivelse av den 22 november 2005 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Bacino del torrente Taverone. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.
(3)
I en skrivelse av den 2 februari 2006 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Valle Sessera. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.
(4)
I en skrivelse av den 21 februari 2006 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Valle del torrente Bondo. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.
(5)
I en skrivelse av den 22 maj 2006 ansökte Italien om godkännande av det program som avser zonen Fosso Melga. Ansökan anses vara förenlig med artikel 10 i direktiv 91/67/EEG, och programmet bör därför godkännas.
(6)
Det program som gäller hela Cypern har avslutats. Det bör därför utgå ur bilaga I till beslut 2003/634/EG.
(7)
Det program som gäller Azienda agricola Bassan Antonio i regionen Veneto har avslutats. Det bör därför utgå ur bilaga II till beslut 2003/634/EG.
(8)
Beslut 2003/634/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
(9)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2003/634/EG skall ändras på följande sätt:
1.
Bilaga I skall ersättas med bilaga I till det här beslutet.
2.
Bilaga II skall ersättas med bilaga II till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 6 oktober 2006.

Labels: 7
18
0
6