Document ID: 32011R0631

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 631/2011,
annettu 21 päivänä kesäkuuta 2011,
tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
On unionin edun mukaista suspendoida kokonaan sellaisten tiettyjen uusien tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomiset tullit, joita ei luetella neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96 (1) liitteessä.
(2)
Tällä hetkellä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä lueteltujen neljän tuotteen CN- ja Taric-koodit 2933399970, 2933399980, 8507803040 ja 8507803050 olisi poistettava, koska näiden tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspensioiden jatkaminen ei ole enää unionin edun mukaista.
(3)
On tarpeen muuttaa asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä olevan 15 suspension tavaran kuvausta tuotteiden teknisen kehityksen ja markkinoiden taloudellisten kehityssuuntausten huomioon ottamiseksi. Nämä suspensiot olisi poistettava liitteessä olevasta luettelosta ja palautettava siihen uusina suspensioina käyttäen uusia tavaran kuvauksia. Lisäksi 12 tuotteen Taric-koodit olisi muutettava.
(4)
Suspensiot, joihin on tarpeen tehdä teknisiä muutoksia, olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä olevasta suspensioluettelosta ja palautettava kyseiseen liitteeseen käyttäen uusia tavaran kuvauksia tai uusia Taric-koodeja.
(5)
Tämän asetuksen liitteessä I ja liitteessä II oleviin lisättyjä ja poistettuja suspensioita koskeviin luetteloihin olisi selkeyden vuoksi merkittävä muutosten kohdalle asteriski.
(6)
Kokemuksen perusteella on todettu tarpeelliseksi säätää asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä lueteltujen suspensioiden viimeisestä voimassaolopäivästä, jotta voidaan varmistaa, että tekniset ja taloudelliset muutokset otetaan huomioon. Tämä ei saisi estää tiettyjen toimenpiteiden soveltamisen päättämistä aikaisemmin tai niiden jatkamista voimassaolon päättymispäivän jälkeen, jos sille esitetään taloudelliset perustelut, yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä vuonna 1998 annetun komission tiedonannon periaatteiden mukaisesti (2).
(7)
Asetusta (EY) N:o 1255/96 olisi sen vuoksi muutettava.
(8)
Koska tässä asetuksessa säädettyjen suspensioiden on tultava voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2011, tätä asetusta olisi sovellettava kyseisestä päivästä alkaen, ja sen olisi tultava voimaan viipymättä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite seuraavasti:
1)
Lisätään tämän asetuksen liitteessä I luetellut tuoterivit.
2)
Poistetaan tuoterivit, joiden CN- ja Taric-koodit sisältyvät tämän asetuksen liitteeseen II.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 21 päivänä kesäkuuta 2011.

Labels: 3
1
6