Document ID: 32014R0340

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 340/2014
z dne 1. aprila 2014
o spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 1272/2009 glede nekaterih pravil o javni intervenciji v zvezi z nekaterimi kmetijskimi proizvodi v skladu z Uredbo (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) in zlasti točk (a), (b), (c) in (o) člena 20 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Z Uredbo Komisije (EU) št. 1272/2009 (2) so bila določena podrobna pravila za izvajanje mehanizma javne intervencije v zvezi z nekaterimi kmetijskimi proizvodi v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1234/2007 (3). Uredbo (ES) št. 1234/2007 je 1. januarja 2014 razveljavila in nadomestila Uredba (EU) št. 1308/2013.
(2)
Poglavje I naslova I dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013 uvaja številne spremembe sistema javne intervencije, ki se uporabljajo od 1. januarja 2014.
(3)
V sektorju žit in riža je bil odpravljen koncept intervencijskih centrov in sirek je črtan s seznama proizvodov, upravičenih do javne intervencije.
(4)
V sektorju mleka in mlečnih proizvodov se bo odkup masla in posnetega mleka v prahu izvajal prek sistema javnega razpisa, ki ga odpre Komisija, ko se dosežejo količine s fiksno ceno.
(5)
V govejem sektorju bo določitev najvišje odkupne cene temeljila na povprečni tržni ceni v državi članici ali regiji države članice. Poleg tega je bila prejšnja kategorija A trupov samcev razdeljena na novo kategorijo A in novo kategorijo Z za trupe govedi ter vključena v klasifikacijo iz Priloge IV k Uredbi (EU) št. 1308/2013; samci iz kategorije Z bodo upravičeni do javne intervencije.
(6)
Zato je primerno izvesti navedene spremembe tako, da se Uredba (EU) št. 1272/2009 ustrezno spremeni.
(7)
Ker je koncept intervencijskih centrov odpravljen, sta uredbi Komisije (EU) št. 1125/2010 (4) in (EU) št. 162/2011 (5) zastareli. Zaradi pravne varnosti bi bilo treba navedeni uredbi razveljaviti.
(8)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 1272/2009 se spremeni:
1.
naslov poglavja I naslova I se nadomesti z naslednjim:
„Področje uporabe, opredelitev in odobritev intervencijskih skladišč“;
2.
člen 2 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Intervencijska skladišča
1. Za intervencijska skladišča (v nadaljnjem besedilu: skladišča), kjer se intervencijski proizvodi skladiščijo, so odgovorne intervencijske agencije v skladu s to uredbo in Uredbo (ES) št. 884/2006, zlasti v zvezi z vprašanji odgovornosti in nadzora, kot je določeno v členu 2 navedene uredbe.
2. Intervencijske agencije zagotovijo, da skladišča izpolnjujejo vsaj pogoje iz člena 3 te uredbe. Skladišča za žita in riž morajo odobriti intervencijske agencije.
3. Podatki o skladiščih za žita in riž se posodabljajo ter dajo na voljo državam članicam in javnosti v skladu s členom 55 te uredbe.“;
3.
člen 3 se spremeni:
(a)
naslov se nadomesti z naslednjim:
„Zahteve za skladišča“;
(b)
točka (a) odstavka 1 se črta;
(c)
drugi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z naslednjim:
„Za namene tega odstavka ‚minimalna zmogljivost skladiščenja‘ pomeni minimalno zmogljivost, ki morda ni stalno na voljo, vendar se lahko doseže v obdobju, ko se izvaja odkup. Minimalne zmogljivosti skladiščenja veljajo za vsa žita in vse sorte riža, ki se odkupijo.“;
4.
v členu 8(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
„(a)
za navadno pšenico, ječmen in koruzo: 80 ton;“;
5.
člen 10 se spremeni:
(a)
v odstavku 1(a) se točka (iv) nadomesti z naslednjim:
„(iv)
za žita in riž odobreno skladišče, za katerega ponudba velja, po najnižjih stroških ob upoštevanju člena 29; to skladišče ni skladišče, kjer se proizvod ob predložitvi ponudbe skladišči;“;
(b)
v odstavku 2 se besedna zveza „s členom 2(3)“ nadomesti z besedno zvezo „s členom 2(2)“;
6.
člen 16 se spremeni:
(a)
odstavek 2 se spremeni:
(i)
točka (a) se nadomesti z naslednjim:
„(a)
razpisni postopek za odkup navadne pšenice, masla ali posnetega mleka v prahu za zneske, ki presegajo največjo ponujeno količino 3 milijonov ton, 50 000 ton oz. 109 000 ton;“;
(ii)
točka (b) se črta;
(b)
vstavi se nov odstavek 2a:
„2a. Komisija lahko brez pomoči odbora iz člena 229(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (6) začne razpisni postopek za odkup govejega mesa po kategoriji in državah članicah ali njihovih regijah na podlagi zadnjih dveh zabeleženih tedenskih tržnih cen v skladu s členom 13(1)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013. Komisija lahko zaključi razpisni postopek po enakem postopku, in sicer po kategoriji in državah članicah ali njihovih regijah na podlagi zadnjih zabeleženih tedenskih tržnih cen.
(6) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.“;" 						
(c)
odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:
„5. Pri rižu se lahko razpisni postopek omeji na posebne sorte ali eno ali več vrst neoluščenega riža, kakor so opredeljene v delu I, I.2 Priloge II k Uredbi (EU) št. 1308/2013 (‚okroglozrnat riž‘, ‚srednjezrnat riž‘, ‚dolgozrnat riž A‘ ali ‚dolgozrnat riž B‘).“;
7.
v členu 21 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Za goveje meso se ponudbe ne obravnavajo, če je v vsaki državi članici ali njeni regiji ponujena cena višja od zabeležene povprečne tržne cene za kategorijo, preračunane v kakovost R3 z uporabo koeficientov, določenih v delu II Priloge III.“;
8.
v členu 26 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Če žit in riža ni mogoče dostaviti v skladišče, ki ga navede ponudnik iz člena 10(1)(a)(iv), intervencijska agencija imenuje drugo skladišče, kamor se mora opraviti dostava po najnižji ceni.“;
9.
v členu 31(2) se besedna zveza „s členom 2(3)“ nadomesti z besedno zvezo „s členom 2(2)“;
10.
v členu 32(5) se črta točka (i);
11.
v členu 47(3) se besede „… v skladu z deli IX, X in XI Priloge I“ nadomestijo z: „… v skladu z deloma IX in XI Priloge I“;
12.
člen 55 se spremeni:
(a)
naslov se nadomesti z naslednjim:
„Intervencijske agencije in skladišča za žita in riž“;
(b)
odstavek 1 se spremeni:
(i)
točka (b) se črta,
(ii)
točka (c) se nadomesti z naslednjim:
„(c)
odobrena skladišča, in“;
(c)
odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
„3. Seznam intervencijskih agencij in skladišč ter spremembe seznamov so dane na voljo državam članicam in javnosti z vsemi ustreznimi sredstvi prek informacijskih sistemov, ki jih je vzpostavila Komisija, vključno z objavo na internetu.“;
13.
Priloga I se spremeni v skladu z delom A Priloge k tej uredbi;
14.
Priloga III se spremeni v skladu z delom B Priloge k tej uredbi;
15.
seznam prilog se spremeni v skladu z delom C Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Uredbi (EU) št. 1125/2010 in (EU) št. 162/2011 se razveljavita.
Člen 3
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. aprila 2014

Labels: 3
19
6