Document ID: 32014R0561

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 561/2014
zo 6. mája 2014,
ktorým sa zriaďuje spoločný podnik ECSEL
(Text s významom pre EHP)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 187 a prvý odsek článku 188,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
keďže:
(1)
Verejno-súkromné partnerstvá vo forme spoločných technologických iniciatív boli pôvodne ustanovené v rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (2).
(2)
V rozhodnutí Rady 2006/971/ES (3) sa ako príjemcovia podpory určili konkrétne verejno-súkromné partnerstvá vrátane verejno-súkromných partnerstiev v oblasti nanoelektroniky (ENIAC) a v oblasti zabudovaných počítačových systémov (ARTEMIS) spoločných technologických iniciatív.
(3)
V oznámení Komisie s názvom Európa 2020 - stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (ďalej len „stratégia Európa 2020“) schválenom Európskym parlamentom a Radou sa zdôrazňuje potreba vytvoriť priaznivé podmienky na investovanie do znalostí a inovácie s cieľom dosiahnuť v Únii inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast.
(4)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 (4), ktorým sa zriadil program Horizont 2020, má za cieľ dosiahnuť väčší vplyv na výskum a inováciu spojením programu Horizont 2020 a finančných prostriedkov súkromného sektora do verejno-súkromných partnerstiev v kľúčových oblastiach, kde výskum a inovácia môžu prispieť k širším cieľom Únie týkajúcim sa konkurencieschopnosti, vytvoriť pákový efekt súkromných investícií a pomôcť riešiť spoločenské výzvy. Tieto partnerstvá by sa mali zakladať na dlhodobom záväzku vrátane vyváženého príspevku všetkých partnerov, mali by niesť zodpovednosť za plnenie svojich cieľov a byť v súlade so strategickými cieľmi Únie týkajúcimi sa výskumu, vývoja a inovácie. Riadenie a fungovanie týchto partnerstiev by malo byť otvorené, transparentné, účinné a efektívne a malo by ponúkať príležitosť zúčastniť sa širokému spektru zainteresovaných strán pôsobiacich v konkrétnych oblastiach. V súlade s nariadením (EÚ) č. 1291/2013 zapojenie Únie do týchto partnerstiev môže mať formu finančných príspevkov do spoločných podnikov zriadených na základe článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) podľa rozhodnutia č. 1982/2006/ES.
(5)
V súlade s nariadením (EÚ) č. 1291/2013 a s rozhodnutím Rady 2013/743/EÚ (5) by sa mala poskytnúť ďalšia podpora spoločným podnikom zriadeným na základe rozhodnutia č. 1982/2006/ES za podmienok uvedených v rozhodnutí 2013/743/EÚ. Priorita Vedúce postavenie v priemysle sa zameriava na dve konkrétne línie činnosti v rámci oblasti Informačné a komunikačné technológie: „mikroelektronika a nanoelektronika“ a „nová generácia komponentov a systémov, inžinierstvo vyspelých a inteligentných zabudovaných komponentov a systémov“. ARTEMIS a ENIAC sa majú zlúčiť do jednej iniciatívy.
(6)
V oznámení Komisie s názvom Európska stratégia pre kľúčové podporné technológie - cesta k rastu a zamestnanosti sa identifikujú kľúčové podporné technológie (ďalej len „KPT“), ktoré zahŕňajú mikroelektroniku a nanoelektroniku ako nenahraditeľné zdroje inovácie. V súčasnosti existuje priepasť medzi tvorbou základných poznatkov a ich následnou komercializáciou v podobe tovaru a služieb. Tento problém je potrebné riešiť okrem iného prostredníctvom sústredeného úsilia zameraného na pilotné výrobné linky a inovačné pilotné projekty vrátane projektov väčšieho rozsahu, aby sa získala validácia technológií a produktov v priemyselných podmienkach a dosiahla väčšia integrácia a vzájomné obohacovanie medzi rôznymi KPT.
(7)
Podľa oznámenia Komisie z 23. mája 2013 nazvaného Európska stratégia pre mikroelektronické a nanoelektronické komponenty a systémy mikroelektronické a nanoelektronické komponenty a systémy posilňujú inováciu a konkurencieschopnosť všetkých hlavných hospodárskych odvetví. Dôležitosť tejto oblasti a problémy, s ktorými sa stretávajú zainteresované strany v Únii, si vyžadujú naliehavé konanie, aby v inovačnom a hodnotovom reťazci Európy nezostalo žiadne slabé ohnivko. Preto sa navrhuje vytvoriť na úrovni Únie mechanizmus na spájanie a sústredenie podpory členských štátov, Európskej únie a súkromného sektora poskytovanej výskumu a inováciám v oblasti elektronických komponentov a systémov.
(8)
Vzhľadom na znovuzískanie vedúceho postavenia v ekosystéme nanoelektroniky v Európe zainteresované strany z oblasti priemyslu a výskumu navrhli strategický program pre výskum a inováciu s celkovým rozsahom investícií 100 miliárd EUR do roku 2020 s cieľom zvýšiť celosvetové príjmy Európy z nanoelektroniky o vyše 200 miliárd EUR ročne a vytvoriť ďalších 250 000 priamych a nepriamych pracovných miest v Európe.
(9)
Pojem „elektronické komponenty a systémy“ zahŕňa oblasti mikroelektroniky a nanoelektroniky, zabudovaných/kyberfyzických a inteligentných integrovaných systémov a aplikácií.
(10)
Spoločný podnik ENIAC zriadený nariadením Rady (ES) č. 72/2008 (6) úspešne splnil plán výskumu posilňujúci príslušné oblasti nanoelektroniky, v ktorých Európa zlepšila svoju konkurencieschopnosť pritiahnutím investícií do prioritných tém a zapojením celého ekosystému.
(11)
Spoločný podnik ARTEMIS zriadený nariadením Rady (ES) č. 74/2008 (7) úspešne preukázal svoju strategickú polohu, ktorá spája usmerňovanie zhora nadol s vymedzením technických otázok na riešenie zdola nahor a priťahuje projekty s výsledkami, ktoré majú priamy význam pre priemysel.
(12)
Priebežné hodnotenia spoločných podnikov ENIAC a ARTEMIS ukázali, že sú to užitočné a prispôsobené nástroje na spájanie síl a že majú významný vplyv na svoje oblasti pôsobnosti. Preto by sa mali naďalej podporovať oblasti výskumu pokryté spoločnými podnikmi ENIAC a ARTEMIS, aby sa ďalej zvyšovala konkurencieschopnosť odvetvia elektronických komponentov a systémov v Európe a sústredilo úsilie na súbor strategických činností spoločne odsúhlasených medzi súkromnými a verejnými zainteresovanými stranami zapojenými do týchto iniciatív.
(13)
Pokračujúca podpora výskumných programov nanoelektroniky a zabudovaných počítačových systémov by mala vychádzať zo skúseností získaných z operácií spoločných podnikov ENIAC a ARTEMIS vrátane výsledkov ich priebežných hodnotení, odporúčaní zainteresovaných strán a potreby dosahovať účinnú koordináciu a súčinnosť zdrojov.
(14)
Existuje zvýšená interakcia medzi zainteresovanými stranami európskych technologických platforiem ARTEMIS, ENIAC a Európska technologická platforma na integráciu inteligentných systémov (EPoSS), ako je podrobne uvedené v ich strategickom programe výskumu a inovácie na vysokej úrovni odvetví IKT komponentov a systémov vydanom v roku 2012. Na to, aby sa najlepšie zachytili synergie vyplývajúce z týchto interakcií a budovalo sa na nich, mal by sa zriadiť jediný spoločný podnik zahŕňajúci elektronické komponenty a systémy vrátane predchádzajúcich aktivít spoločných podnikov ENIAC a ARTEMIS a využívania štruktúry a pravidiel, ktoré sú vo väčšej miere prispôsobené na daný účel, s cieľom zvýšiť hospodárnosť a zabezpečiť zjednodušenie (ďalej „spoločný podnik ECSEL“). Na tento účel by spoločný podnik ECSEL mal prijať rozpočtové pravidlá špecifické pre jeho potreby v súlade s článkom 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (8).
(15)
Realizácia strategického programu výskumu a inovácie na vysokej úrovni predloženého zainteresovanými stranami z priemyslu sa opiera o viaceré zdroje podpory: vnútroštátne, regionálne a medzivládne programy, rámcový program Únie a spoločnú technologickú iniciatívu vo forme verejno-súkromného partnerstva.
(16)
Verejno-súkromné partnerstvo v oblasti elektronických komponentov a systémov by malo spájať finančné a technické prostriedky, ktoré sú nevyhnutné na zvládnutie zložitosti zrýchľujúceho sa tempa inovácie v tejto oblasti. Preto by členmi spoločného podniku ECSEL mali byť Únia, členské štáty a krajiny pridružené k programu Horizont 2020 (ďalej len „pridružené krajiny“) na základe dobrovoľnosti a združenia ako súkromní členovia zastupujúci podniky, ktoré ich tvoria, ako aj iné organizácie pôsobiace v oblasti elektronických komponentov a systémov v Európe. Spoločný podnik ECSEL by mal byť otvorený pre nových členov.
(17)
Spoločný podnik ECSEL by sa mal zaoberať jasne vymedzenými témami, ktoré by umožnili európskemu priemyslu ako celku navrhovať, vyrábať a používať najinovačnejšie technológie v oblasti elektronických komponentov a systémov. Na udržanie výskumných skupín a európskych priemyselných odvetví na vrchole vo vysoko konkurenčnom medzinárodnom kontexte, zaručenie rýchleho a širokého celoeurópskeho priemyselného využitia technologického vedúceho postavenia, ktoré prinesie účinky presahovania dôležité pre spoločnosť, spoločné znášanie rizika a spojenie síl pri zlaďovaní stratégií a investícií v duchu spoločného európskeho záujmu je potrebná štruktúrovaná a koordinovaná finančná podpora na európskej úrovni. Komisia môže po informovaní príslušného členského štátu alebo skupiny členských štátov konštatovať, že iniciatívy spoločného podniku ECSEL sa kvalifikujú ako významné projekty spoločného európskeho záujmu za predpokladu, že sú splnené všetky relevantné podmienky.
(18)
Súkromné združenia AENEAS, ARTEMISIA a EPoSS vyjadrili písomne svoj súhlas s pokračovaním výskumných a inovačných činností v oblasti spoločného podniku ECSEL v rámci štruktúry dobre prispôsobenej povahe verejno-súkromného partnerstva. Je vhodné, aby súkromné združenia prijali stanovy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu prostredníctvom listu o schválení.
(19)
Na dosiahnutie svojich cieľov by mal spoločný podnik ECSEL poskytovať finančnú podporu hlavne vo forme grantov účastníkom po otvorených a súťažných výzvach na predloženie návrhov. Takáto finančná podpora by mala byť zacielená na dokázané zlyhania trhu, ktoré bránia rozvoju daného programu, a mala by mať stimulačný účinok, ktorý mení správanie príjemcu.
(20)
Spoločný podnik ECSEL by mal fungovať otvoreným a transparentným spôsobom, mal by svojim príslušným orgánom včas poskytovať všetky náležité informácie a mal by propagovať svoje činnosti okrem iného prostredníctvom informačných aktivít a prostredníctvom šírenia informácií v radoch širokej verejnosti. Rokovací poriadok orgánov spoločného podniku ECSEL by sa mal sprístupniť verejnosti.
(21)
Pri posudzovaní celkového vplyvu spoločného podniku ECSEL by sa mali zohľadniť investície všetkých právnych subjektov okrem Únie a zúčastnených štátov v spoločnom podniku ECSEL (ďalej len „zúčastnené štáty ECSEL“), ktoré prispievajú k plneniu cieľov spoločného podniku ECSEL. Očakáva sa, že tieto celkové investície dosiahnu aspoň 2 340 000 000 EUR.
(22)
V snahe zachovať rovnaké podmienky pre všetky podniky pôsobiace na vnútornom trhu by sa financovanie poskytnuté z rámcového programu Únie malo navrhnúť v súlade s pravidlami štátnej pomoci tak, aby sa zaručila efektívnosť verejných výdavkov a predchádzalo sa takým narušeniam trhu, ako je napríklad vytláčanie súkromného financovania, vytváranie neúčinných trhových štruktúr alebo ochrana nevýkonných podnikov.
(23)
Účasť na nepriamych opatreniach, ktoré financuje spoločný podnik ECSEL, by mala byť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013 (9). Spoločný podnik ECSEL by mal navyše zabezpečiť jednotné uplatňovanie týchto pravidiel na základe príslušných opatrení prijatých Komisiou. Príslušné orgány môžu určiť osobitné kritériá týkajúce sa oprávnenosti jednotlivých žiadateľov na získanie finančných prostriedkov od zúčastnených štátov ECSEL. Osobitné pravidlá týkajúce sa oprávnenosti nákladov môže určiť zúčastnený štát ECSEL v prípade, ak nepoverí spoločný podnik ECSEL realizáciou svojich príspevkov účastníkom nepriamych akcií.
(24)
Spoločný podnik ECSEL by mal na zabezpečenie otvorenosti, transparentnosti a na uľahčenie účasti využívať aj elektronické prostriedky, ktoré spravuje Komisia. Výzvy na predkladanie návrhov vyhlasované spoločným podnikom ECSEL by sa preto mali uverejňovať aj na jednotnom portáli pre účastníkov, ako aj prostredníctvom iných elektronických prostriedkov šírenia v rámci programu Horizont 2020, ktoré spravuje Komisia. Spoločný podnik ECSEL by na účely začlenenia do elektronických systémov na podávanie správ a šírenie informácií v rámci programu Horizont 2020, ktoré spravuje Komisia, mal navyše poskytovať príslušné údaje okrem iného o návrhoch, uchádzačoch, grantoch a o účastníkoch vo vhodnom formáte a s periodicitou zodpovedajúcou povinnostiam Komisie v oblasti podávania správ.
(25)
Pri klasifikácii technického výskumu, vývoja výrobkov a demonštračných činností by mal spoločný podnik ECSEL zohľadniť vymedzenia OECD týkajúce sa úrovne technickej pripravenosti.
(26)
S finančným príspevkom Únie by sa malo hospodáriť v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia a s príslušnými pravidlami nepriameho hospodárenia ustanovenými v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (10).
(27)
Na účely zjednodušenia by sa pre všetky zúčastnené strany malo znížiť administratívne zaťaženie. Nemalo by dochádzať k zdvojeným auditom, neprimerane rozsiahlej dokumentácii a neprimerane rozsiahlemu podávaniu správ. Audity prijímateľov finančných prostriedkov Únie podľa tohto nariadenia by sa mali uskutočňovať v súlade s nariadením (EÚ) č. 1291/2013.
(28)
Finančné záujmy Únie a ostatných členov spoločného podniku ECSEL by mali byť počas celého výdavkového cyklu chránené primeranými opatreniami vrátane predchádzania nezrovnalostiam, ich odhaľovania a vyšetrovania, vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a v prípade potreby aj vrátane administratívnych a finančných sankcií v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
(29)
Vnútorný audítor Komisie by mal vo vzťahu k spoločnému podniku ECSEL vykonávať rovnaké právomoci, aké vykonáva vo vzťahu ku Komisii.
(30)
Vzhľadom na osobitnú povahu a súčasné postavenie spoločných podnikov a s cieľom zabezpečiť kontinuitu so siedmym rámcovým programom by sa spoločným podnikom malo naďalej udeľovať samostatné absolutórium. Odchylne od článku 60 ods. 7 a článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 by preto mal absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku ECSEL udeľovať Európsky parlament na základe odporúčania Rady. Na finančný príspevok Únie na spoločný podnik ECSEL by sa preto nemali uplatňovať požiadavky v oblasti podávania správ ustanovené v článku 60 ods. 5 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ale mali by sa čo najviac zosúladiť s požiadavkami, ktoré sa uplatňujú na orgány podľa článku 208 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012. Audit účtov a zákonnosti a správnosti príslušných transakcií by mal vykonávať Dvor audítorov.
(31)
Program Horizont 2020 by mal podporou synergií s európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi (EŠIF) prispieť k preklenutiu rozdielov v oblasti výskumu a inovácie v rámci Únie. Spoločný podnik ECSEL by sa preto mal usilovať nadviazať úzku súčinnosť s fondmi EŠIF, ktoré môžu špecificky pomôcť posilniť miestne, regionálne a národné výskumné a inovačné kapacity v oblasti spoločného podniku ECSEL a podporiť úsilie o inteligentnú špecializáciu.
(32)
Spoločné podniky ENIAC a ARTEMIS boli zriadené na obdobie do 31. decembra 2017. Spoločný podnik ECSEL by mal poskytovať neustálu podporu výskumným programom v oblasti nanoelektroniky a zabudovaných počítačových systémov vykonávaním zostávajúcich činností, ktoré sa začali na základe nariadení (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008 v súlade s uvedenými nariadeniami. Prechod zo spoločných podnikov ENIAC a ARTEMIS na spoločný podnik ECSEL by mal byť zosúladený a zosynchronizovaný s prechodom zo siedmeho rámcového programu na program Horizont 2020, aby sa zabezpečilo optimálne využívanie finančných prostriedkov dostupných na výskum. V záujme právnej istoty a zrozumiteľnosti by sa preto mali zrušiť nariadenia (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008 a mali by sa ustanoviť prechodné ustanovenia.
(33)
S ohľadom na celkový cieľ programu Horizont 2020, ktorým je dosiahnuť zjednodušenie a ucelenosť, by sa pri všetkých výzvach na predloženie návrhov v rámci spoločného podniku ECSEL mala zohľadňovať dĺžka trvania programu Horizont 2020.
(34)
Keďže cieľ tohto nariadenia, a to zriadenie spoločného podniku ECSEL na posilnenie priemyselného výskumu a inovácií v celej Únii, na vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy Elektronické komponenty a systémy pre vedúce postavenie Európy, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, preto z dôvodu zamedzenia nepotrebnej duplicity, zachovania kritického množstva a zaručenia využívania verejného financovania optimálnym spôsobom ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie v súlade so zásadami subsidiarity a proporcionality ustanovenými v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zriadenie
1. Na vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy Elektronické komponenty a systémy pre vedúce postavenie Európy sa zriaďuje spoločný podnik v zmysle článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únii (ďalej len „spoločný podnik ECSEL“) na obdobie do 31. decembra 2024. S cieľom zohľadniť trvanie programu Horizont 2020 sa výzvy na predkladanie návrhov v rámci spoločného podniku ECSEL vyhlásia najneskôr do 31. decembra 2020. V riadne odôvodnených prípadoch sa výzvy na predkladanie návrhov môžu vyhlásiť do 31. decembra 2021.
2. Spoločný podnik ECSEL nahrádza spoločné podniky ENIAC a ARTEMIS pôvodne zriadené nariadeniami (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008 a stáva sa ich nástupcom.
3. Spoločný podnik ECSEL predstavuje subjekt poverený vykonávaním verejno-súkromného partnerstva podľa článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
4. Spoločný podnik ECSEL má právnu subjektivitu. Vo všetkých členských štátoch má čo najširšiu právnu spôsobilosť priznávanú právnickým osobám podľa zákonov uvedených členských štátov. Môže najmä nadobúdať hnuteľný a nehnuteľný majetok, zaobchádzať s ním a môže byť účastníkom súdneho konania.
5. Sídlom spoločného podniku ECSEL je Brusel v Belgicku.
6. Stanovy spoločného podniku ECSEL (ďalej len „stanovy“) sú uvedené v prílohe.
Článok 2
Ciele
1. Cieľom spoločného podniku ECSEL je:
a)
prispievať k vykonávaniu nariadenia (EÚ) č. 1291/2013, a najmä časti II rozhodnutia 2013/743/EÚ;
b)
prispievať k rozvoju silného priemyslu elektronických komponentov a systémov s globálnou konkurencieschopnosťou v Únii;
c)
zabezpečovať dostupnosť elektronických komponentov a systémov pre kľúčové trhy a na riešenie spoločenských problémov s cieľom udržať Európu na čele technologického vývoja a takto preklenúť priepasť medzi výskumom a využívaním, posilňovať inovačné schopnosti a vytvárať rast hospodárstva a zamestnanosti v Únii;
d)
zosúlaďovať stratégie s členskými štátmi s cieľom prilákať súkromné investície a prispievať k efektívnosti podpory z verejných prostriedkov zamedzením zbytočnej duplicity a rozdrobenosti úsilia a uľahčením účasti pre aktérov zapojených do výskumu a inovácií;
e)
udržiavať a zvyšovať v Európe spôsobilosť vyrábať polovodiče a inteligentné systémy vrátane vedúceho postavenia vo výrobných zariadeniach a spracovaní materiálov;
f)
zabezpečovať a posilňovať dominantnú pozíciu v oblasti navrhovania a systémového inžinierstva vrátane zabudovaných technológií;
g)
zabezpečovať prístup všetkým zainteresovaným stranám k infraštruktúre svetovej úrovne na navrhovanie a výrobu elektronických komponentov a zabudovaných/kyberfyzických systémov a
h)
vybudovať dynamický ekosystém zahŕňajúci malé a stredné podniky (MSP), a tým posilňovať existujúce klastre a podporovať vytváranie nových klastrov v nových sľubných oblastiach.
2. Rozsah práce spoločného podniku ECSEL vychádza z výsledkov získaných spoločnými podnikmi ENIAC a ARTEMIS, európskou technologickou platformou EPoSS a z výsledkov práce financovanej prostredníctvom iných národných a európskych programov. Riadnym a vyváženým spôsobom podporí nový vývoj a synergie medzi týmito hlavnými oblasťami:
a)
navrhovanie technológií, procesu a integrácie, vybavenie, materiály a výroba pre mikroelektroniku a nanoelektroniku, pričom sa zameriava na miniaturizáciu, diverzifikáciu a diferenciáciu, heterogénnu integráciu;
b)
postupy, metódy, nástroje a platformy, referenčné návrhy a architektúry, pre softvér a/alebo zabudované/kyberfyzické systémy s náročným riadením, riešenie plynulej konektivity a interoperability, funkčná bezpečnosť, vysoká dostupnosť a bezpečnosť pre profesionálne a spotrebiteľské typové aplikácie a súvisiace služby a
c)
multidisciplinárne prístupy pre inteligentné systémy podporované vývojom holistického navrhovania a vyspelou výrobou na realizáciu sebestačných a adaptabilných inteligentných systémov so sofistikovanými rozhraniami a ponukou komplexných funkcií postavených napríklad na plynulej integrácii snímania, spúšťania, spracovania, zásobovania energiou a zosieťovania.
Článok 3
Finančný príspevok Únie
1. Finančný príspevok Únie pre spoločný podnik ECSEL vrátane rozpočtových prostriedkov EZVO na pokrytie administratívnych a prevádzkových nákladov je 1 184 874 000 EUR. Finančný príspevok Únie sa vypláca z rozpočtových prostriedkov všeobecného rozpočtu Únie pridelených na osobitný program, ktorým sa vykonáva program Horizont 2020 (2014 - 2020) vytvorený rozhodnutím 2013/743/EÚ. Plnenie rozpočtu v súvislosti s finančným príspevkom Únie je zverené spoločnému podniku ECSEL, ktorý koná ako orgán uvedený v príslušných ustanoveniach článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 v súlade s článkom 58 ods. 1 písm. c) bodom iv) a článkami 60 a 61 uvedeného nariadenia.
2. Opatrenia týkajúce sa finančného príspevku Únie sa ustanovia v dohode o delegovaní a ročných dohodách o prevode finančných prostriedkov, ktoré sa uzatvoria medzi Komisiou v mene Únie a spoločným podnikom ECSEL.
3. V dohode o delegovaní uvedenej v odseku 2 tohto článku sa riešia prvky uvedené v článku 58 ods. 3 a článkoch 60 a 61 nariadenia (ES, Euratom) č. 966/2012 a v článku 40 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012 a okrem iného aj:
a)
požiadavky na príspevok spoločného podniku ECSEL v súvislosti s príslušnými ukazovateľmi výkonnosti uvedenými v prílohe II k rozhodnutiu 2013/743/EÚ;
b)
požiadavky na príspevok spoločného podniku ECSEL v súvislosti s monitorovaním uvedeným v prílohe III k rozhodnutiu 2013/743/EÚ;
c)
konkrétne ukazovatele výkonnosti týkajúce sa fungovania spoločného podniku ECSEL;
d)
postupy týkajúce sa poskytovania údajov potrebných na zabezpečenie toho, aby Komisia bola schopná plniť svoje povinnosti v oblasti šírenia a podávania správ, ako sa uvádzajú v článku 28 nariadenia (EÚ) č. 1291/2013, okrem iného prostredníctvom jednotného portálu pre účastníkov, ako aj iných elektronických prostriedkov programu Horizont 2020 spravovaných Komisiou;
e)
ustanovenia na účely uverejňovania výziev spoločného podniku ECSEL na predkladanie návrhov aj na jednotnom portáli pre účastníkov, ako aj prostredníctvom iných elektronických prostriedkov šírenia v rámci programu Horizont 2020, ktoré spravuje Komisia;
f)
využívanie ľudských zdrojov a zmeny v tejto oblasti, predovšetkým nábor pracovníkov podľa funkčnej skupiny, platovej triedy a kategórie, zmeny zaradenia a všetky zmeny počtu zamestnancov.
Článok 4
Príspevky iných členov ako Únie
1. Zúčastnené štáty ECSEL finančne prispejú na prevádzkové náklady spoločného podniku ECSEL sumou úmernou finančnému príspevku Únie. Suma na obdobie uvedené v článku 1 je aspoň 1 170 000 000 EUR.
2. Súkromní členovia spoločného podniku ECSEL prispejú alebo zariadia, aby subjekty, ktoré ich tvoria, a pridružené subjekty prispeli na spoločný podnik ECSEL. Suma na obdobie uvedené v článku 1 je aspoň 1 657 500 000 EUR.
3. Príspevky uvádzané v odsekoch 1 a 2 tohto článku sa skladajú z príspevkov na spoločný podnik ECSEL stanovených v článku 16 ods. 2, článku 16 ods. 3 písm. b) a článku 16 ods. 3 písm. c) stanov.
4. Iní členovia spoločného podniku ECSEL ako Únia oznamujú každý rok do 31. januára správnej rade hodnotu príspevkov uvádzaných v odsekoch 1 a 2 poskytnutých v jednotlivých predchádzajúcich rozpočtových rokoch.
5. Na účely určenia hodnoty príspevkov uvedených v článku 16 ods. 3 písm. c) stanov sa náklady stanovujú v súlade s obvyklými postupmi nákladového účtovníctva príslušných subjektov alebo s prihliadnutím na uplatniteľné normy účtovníctva krajiny, v ktorej je príslušný subjekt usadený, a v súlade s platnými ustanoveniami medzinárodných účtovných štandardov a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva. Náklady osvedčuje nezávislý externý audítor vymenovaný dotknutým subjektom. Metódu určenia hodnoty príspevkov overuje spoločný podnik ECSEL v prípade akýchkoľvek nejasností vyplývajúcich z osvedčenia. V prípade pretrvávajúcich nejasností môže spoločný podnik ECSEL vykonať jeho audit.
6. Komisia sa môže zapojiť do nápravných opatrení a prípadne ukončiť, úmerne znížiť alebo pozastaviť finančný príspevok Únie pre spoločný podnik ECSEL alebo začať postup likvidácie uvedený v článku 26 ods. 2 stanov, ak iní členovia ako Únia vrátane subjektov, ktoré ich tvoria, a pridružených subjektov neposkytujú príspevky uvedené v odsekoch 1 a 2 tohto článku alebo ich poskytujú len sčasti či neskoro.
Článok 5
Rozpočtové pravidlá
Bez toho, aby bol dotknutý článok 12 tohto nariadenia, spoločný podnik ECSEL prijíma svoje osobitné rozpočtové pravidlá v súlade s článkom 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 110/2014 (11).
Článok 6
Zamestnanci
1. Na zamestnancov spoločného podniku ECSEL sa vzťahuje Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie ustanovený v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (12) (ďalej len „služobný poriadok“ a „podmienky zamestnávania“) a pravidlá spoločne prijaté inštitúciami Únie na účely uplatňovania služobného poriadku a podmienok zamestnávania.
2. Správna rada vykonáva vo vzťahu k zamestnancom spoločného podniku ECSEL právomoci, ktoré orgánu splnomocnenému uzatvárať pracovné zmluvy zveruje služobný poriadok, a právomoci, ktoré zverujú podmienky zamestnávania (ďalej len „právomoci menovacieho orgánu“).
Správna rada v súlade s článkom 110 služobného poriadku prijíma rozhodnutie na základe článku 2 ods. 1 služobného poriadku a článku 6 podmienok zamestnávania, ktorým deleguje príslušné právomoci menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a ktorým stanovuje podmienky, za akých možno toto delegovanie právomocí pozastaviť. Výkonný riaditeľ je oprávnený tieto právomoci delegovať ďalej.
Vo výnimočných prípadoch môže správna rada formou rozhodnutia dočasne pozastaviť delegovanie právomoci menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a ich následné delegovanie na jeho podriadených. V takýchto prípadoch správna rada vykonáva uvedené právomoci menovacieho orgánu sama alebo ich deleguje na niektorého zo svojich členov alebo niektorého zamestnanca spoločného podniku ECSEL, ktorý nie je výkonným riaditeľom.
3. Správna rada prijíma príslušné vykonávacie predpisy pre služobný poriadok a podmienky zamestnávania v súlade s článkom 110 služobného poriadku.
4. Počet zamestnancov je určený v pláne pracovných miest spoločného podniku ECSEL, v ktorom je uvedený počet pracovných miest podľa funkčnej skupiny a platovej triedy, ako aj počet zmluvných zamestnancov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času v súlade s jeho ročným rozpočtom.
5. Zamestnancov spoločného podniku ECSEL tvoria dočasní zamestnanci a zmluvní zamestnanci.
6. Všetky náklady na zamestnancov znáša spoločný podnik ECSEL.
Článok 7
Vyslaní národní experti a stážisti
1. Spoločný podnik ECSEL môže využívať vyslaných národných expertov a stážistov, ktorí nie sú zamestnancami spoločného podniku ECSEL. Počet vyslaných národných expertov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času sa doplní do informácií o zamestnancoch uvedených v článku 6 ods. 4 tohto nariadenia v súlade s ročným rozpočtom.
2. Správna rada prijíma rozhodnutie, ktorým sa ustanovujú pravidlá vysielania národných expertov do spoločného podniku ECSEL a využívania stážistov.
Článok 8
Výsady a imunity
Na spoločný podnik ECSEL a jeho zamestnancov sa vzťahuje Protokol (č. 7) o výsadách a imunitách Európskej únie, ktorý je prílohou k Zmluve o Európskej únii a ZFEÚ.
Článok 9
Zodpovednosť spoločného podniku ECSEL
1. Zmluvná zodpovednosť spoločného podniku ECSEL sa riadi príslušnými zmluvnými ustanoveniami a právom uplatniteľným na danú dohodu, rozhodnutie alebo zmluvu.
2. V prípade mimozáväzkovej zodpovednosti nahradí spoločný podnik ECSEL v súlade so všeobecnými zásadami spoločnými pre zákony členských štátov všetky škody spôsobené jeho zamestnancami pri výkone ich povinností.
3. Všetky platby spoločného podniku ECSEL v súvislosti so zodpovednosťou uvedenou v odsekoch 1 a 2 a náklady a výdavky vzniknuté v tejto súvislosti sa považujú za výdavky spoločného podniku ECSEL a uhradia sa z jeho zdrojov.
4. Spoločný podnik ECSEL nesie výlučnú zodpovednosť za plnenie svojich povinností.
Článok 10
Právomoc Súdneho dvora Európskej únie a rozhodné právo
1. Súdny dvor Európskej únie má právomoc:
a)
podľa akejkoľvek rozhodcovskej doložky obsiahnutej v dohodách a v zmluvách uzatvorených spoločným podnikom ECSEL alebo v jeho rozhodnutiach;
b)
v sporoch týkajúcich sa náhrady škody spôsobenej zamestnancami spoločného podniku ECSEL pri výkone ich povinností;
c)
v každom spore medzi spoločným podnikom ECSEL a jeho zamestnancami v rámci rozsahu a podmienok služobného poriadku a podmienok zamestnávania.
2. V súvislosti s akoukoľvek vecou týkajúcou sa pridruženej krajiny platia osobitné ustanovenia príslušných dohôd.
3. Na všetky záležitosti, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie ani iné právne akty Únie, sa uplatňuje právo štátu, v ktorom sa nachádza sídlo spoločného podniku ECSEL.
Článok 11
Hodnotenie
1. Komisia vykoná do 30. júna 2017 s pomocou nezávislých expertov priebežné hodnotenie spoločného podniku ECSEL, v rámci ktorého posúdi najmä úroveň účasti na nepriamych opatreniach a úroveň príspevkov na tieto opatrenia súkromných členov a subjektov, ktoré ich tvoria, a pridružených subjektov, ako aj iných právnych subjektov. Komisia pripraví správu o hodnotení, ktorá zahŕňa závery hodnotenia a pripomienky Komisie. Komisia zašle túto správu Európskemu parlamentu a Rade do 31. decembra 2017. Výsledky priebežného hodnotenia spoločného podniku ECSEL sa zohľadnia pri hĺbkovom posúdení a priebežnom hodnotení uvedenom v článku 32 nariadenia (EÚ) č. 1291/2013.
2. Na základe záverov priebežného hodnotenia uvedeného v odseku 1 tohto článku môže Komisia konať v súlade s článkom 4 ods. 6 alebo prijať akékoľvek iné vhodné opatrenia.
3. Do šiestich mesiacov od likvidácie spoločného podniku ECSEL, ale najneskôr do dvoch rokov od začiatku procesu likvidácie uvedeného v článku 26 stanov, Komisia vykoná konečné hodnotenie spoločného podniku ECSEL. Výsledky tohto konečného hodnotenia sa zašlú Európskemu parlamentu a Rade.
Článok 12
Absolutórium
Odchylne od článku 60 ods. 7 a článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku ECSEL udeľuje Európsky parlament na základe odporúčania Rady v súlade s postupom ustanoveným v rozpočtových pravidlách spoločného podniku ECSEL.
Článok 13
Audity ex post
1. Spoločný podnik ECSEL vykonáva audity ex post výdavkov na nepriame opatrenia v súlade s článkom 29 nariadenia (EÚ) č. 1291/2013 ako súčasť nepriamych opatrení programu Horizont 2020.
2. Komisia môže rozhodnúť o tom, že bude vykonávať audity uvedené v odseku 1 sama. V takýchto prípadoch tak Komisia urobí v súlade s uplatniteľnými pravidlami, najmä nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012, nariadením (EÚ) č. 1290/2013 a nariadením (EÚ) č. 1291/2013.
Článok 14
Ochrana finančných záujmov Únie
1. Spoločný podnik ECSEL poskytuje zamestnancom Komisie a ďalším osobám povereným spoločným podnikom ECSEL alebo Komisiou, ako aj Dvoru audítorov prístup do svojich priestorov a k všetkým informáciám vrátane informácií v elektronickej podobe, ktoré sú potrebné na vykonanie auditov.
2. Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste v súlade s ustanoveniami a postupmi ustanovenými v nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (13) a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (14) s cieľom zistiť, či v súvislosti s dohodou, rozhodnutím alebo zmluvou financovanými podľa tohto nariadenia nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.
3. Bez toho, aby boli dotknuté odseky 1 a 2, dohody, rozhodnutia a zmluvy, ktoré sú výsledkom vykonávania tohto nariadenia, obsahujú ustanovenia, v ktorých sa Komisia, spoločný podnik ECSEL, Dvor audítorov a OLAF výslovne splnomocňujú vykonávať takéto audity a vyšetrovania v súlade so svojimi príslušnými právomocami.
4. Spoločný podnik ECSEL zabezpečí, aby boli finančné záujmy jeho členov primerane chránené, vykonávaním alebo objednávaním vhodných vnútorných a vonkajších kontrol.
5. Spoločný podnik ECSEL pristúpi k Medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, ktorá sa týka vnútorných vyšetrovaní Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (15). Spoločný podnik ECSEL prijme opatrenia potrebné na uľahčenie vnútorných vyšetrovaní, ktoré vykonáva OLAF.
Článok 15
Dôvernosť
Bez toho, aby bol dotknutý článok 16, spoločný podnik ECSEL zabezpečí ochranu citlivých informácií, ktorých zverejnenie by mohlo poškodiť záujmy jeho členov alebo účastníkov činností spoločného podniku ECSEL.
Článok 16
Transparentnosť
1. Na dokumenty, ktoré má v držbe spoločný podnik ECSEL, sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (16).
2. Správna rada spoločného podniku ECSEL môže prijať praktické opatrenia na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1049/2001.
3. Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 tohto nariadenia, môžu byť rozhodnutia prijaté spoločným podnikom ECSEL podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 1049/2001 predmetom sťažnosti adresovanej ombudsmanovi za podmienok ustanovených v článku 228 ZFEÚ.
Článok 17
Pravidlá účasti a šírenia
1. Na opatrenia financované spoločným podnikom ECSEL sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1290/2013. V súlade s uvedeným nariadením sa spoločný podnik ECSEL považuje za financujúci orgán a poskytuje finančnú podporu nepriamym opatreniam stanoveným v článku 1 písm. a) stanov.
2. Príslušné financujúce orgány môžu určiť osobitné kritériá týkajúce sa oprávnenosti jednotlivých žiadateľov na získanie finančných prostriedkov od zúčastnených štátov ECSEL. Tieto kritériá by mohli okrem iného zahŕňať druh žiadateľa vrátane jeho právneho statusu a účelu, podmienky zodpovednosti a životaschopnosti vrátane finančného zdravia a plnenie fiškálnych a sociálnych záväzkov.
3. Ak zúčastnený štát ECSEL nepoverí spoločný podnik ECSEL realizáciou svojich príspevkov účastníkom nepriamych opatrení prostredníctvom dohôd o grantoch, ktoré tento spoločný podnik uzavrie s účastníkmi, môže určiť osobitné pravidlá týkajúce sa oprávnenosti nákladov na financovanie účastníkov.
4. Osobitné kritériá a pravidlá uvedené v tomto článku sa zahrnú do pracovného plánu.
Článok 18
Podpora hostiteľského štátu
Spoločný podnik ECSEL a štát, v ktorom má spoločný podnik sídlo, môžu uzavrieť administratívnu dohodu o výsadách a imunitách a o inej podpore, ktorú poskytuje tento štát spoločnému podniku ECSEL.
Článok 19
Zrušenie a prechodné ustanovenia
1. Nariadenie (ES) č. 72/2008 a nariadenie (ES) č. 74/2008 sa týmto zrušujú.
2. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, sa činnosti začaté podľa nariadení (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008 vrátane ročných vykonávacích plánov prijatých podľa týchto nariadení naďalej riadia týmito nariadeniami až do ich ukončenia.
3. Okrem príspevkov uvedených v článku 3 ods. 1 a článku 4 ods. 2 tohto nariadenia sa vyplatia na administratívne náklady spoločného podniku ECSEL počas obdobia rokov 2014 - 2017 na dokončenie činností začatých v rámci nariadenia (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008 tieto príspevky:
a)
2 050 000 EUR zo strany Únie;
b)
1 430 000 EUR združením AENEAS;
c)
975 000 EUR združením ARTEMISIA.
Priebežné hodnotenie uvedené v článku 11 ods. 1 tohto nariadenia obsahuje záverečné hodnotenie spoločných podnikov ENIAC a ARTEMIS podľa nariadení (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008.
4. Výkonný riaditeľ vymenovaný podľa nariadenia (ES) č. 72/2008 sa s účinnosťou od 27. júna 2014 poverí na zostávajúce funkčné obdobie funkciami výkonného riaditeľa spoločného podniku ECSEL stanovenými v tomto nariadení. Ostatné podmienky zmluvy výkonného riaditeľa zostávajú nezmenené.
5. Ak bol výkonný riaditeľ vymenovaný v súlade s odsekom 4 tohto článku vo svojom prvom funkčnom období, vymenuje sa na zvyšok funkčného obdobia s možnosťou predĺženia funkčného obdobia až na 4 roky v súlade s článkom 8 ods. 4 stanov. Ak bol výkonný riaditeľ vymenovaný v súlade s odsekom 4 vo svojom druhom funkčnom období, toto funkčné obdobie sa nemôže predĺžiť. Výkonný riaditeľ, ktorého funkčné obdobie bolo predĺžené, sa nesmie zúčastniť na inom výberovom konaní na to isté miesto na konci svojho funkčného obdobia.
6. Pracovná zmluva výkonného riaditeľa vymenovaného na základe nariadenia (ES) č. 74/2008 sa končí pred 27. júnom 2014.
7. Bez toho, aby boli dotknuté odseky 4 a 5, toto nariadenie nemá vplyv na práva a povinnosti zamestnancov zamestnaných podľa nariadení (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008. Ich zmluvy môžu byť obnovené podľa tohto nariadenia v súlade so služobným poriadkom a podmienkami zamestnávania a v súlade s rozpočtovými obmedzeniami spoločného podniku ECSEL.
8. Výkonný riaditeľ spoločného podniku ECSEL zvolá prvé zasadnutie správnej rady a rady verejných orgánov.
9. Ak sa členovia spoločného podniku ENIAC a spoločného podniku ARTEMIS nedohodnú podľa nariadení (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008 inak, všetky práva a povinnosti vrátane aktív, dlhov alebo záväzkov členov spoločných podnikov podľa uvedených nariadení sa prevedú na členov spoločného podniku ECSEL v súlade s týmto nariadením.
10. Všetky nevyužité rozpočtové prostriedky podľa nariadení (ES) č. 72/2008 a (ES) č. 74/2008 sa prevedú do spoločného podniku ECSEL. Akákoľvek suma splatná združením AENEAS a združením ARTEMISIA na administratívne rozpočtové prostriedky spoločných podnikov ENIAC a ARTEMIS v období rokov 2008 - 2013 sa prevedie na spoločný podnik ECSEL v súlade s pravidlami, ktoré sa dohodnú s Komisiou.
Článok 20
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. mája 2014

Labels: 1
11
10
7
15