Document ID: 32005R1299

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1299/2005
z 8. augusta 2005,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 určujúcemu postup Spoločenstva pri stanovovaní maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu, pokiaľ ide o fenoxymetylpenicilín, foxím, norgestomet a tiamfenikol
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (1), a najmä na jeho článok 2 a článok 4 ods. 3,
so zreteľom na stanovisko Európskej agentúry pre lieky, vyjadrené Výborom pre veterinárne liečivá,
keďže:
(1)
Všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa používajú v Spoločenstve vo veterinárnych liečivách určených na podávanie zvieratám chovaným na účely produkcie potravín, sa hodnotia v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90.
(2)
Fenoxymetylpenicilín bol zaradený do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 pre ošípané, pre svalovinu, pečeň a obličky. Tento zápis by sa mal rozšíriť na tieto cieľové tkanivá a navyše na kožu a tuk pri hydine, s výnimkou zvierat, ktorých vajcia sa produkujú na ľudskú spotrebu.
(3)
Foxím bol zaradený do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 pre svalovinu, obličky a tuk pre hovädzí dobytok, s výnimkou zvierat, ktorých mlieko sa produkuje na ľudskú spotrebu, a pre ošípané, pre svalovinu, pečeň, obličky a pre kožu a tuk. Táto látka bola tiež zaradená do prílohy III k tomuto nariadeniu pre kurčatá a čakalo sa na ukončenie vedeckých štúdií. Tieto štúdie sú už úplné, a preto sa foxím môže zaradiť do prílohy I k tomuto nariadeniu.
(4)
Norgestomet bol zaradený do prílohy III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 pre hovädzí dobytok a čakal na ukončenie vedeckých štúdií. Tieto štúdie sú už úplné, a preto by sa norgestomet mal zaradiť do prílohy I k tomuto nariadeniu.
(5)
Látka tiamfenikol bola zaradená do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 pre hovädzí dobytok a kurčatá, s výnimkou zvierat, ktorých vajcia sa produkujú na ľudskú spotrebu. S cieľom umožniť doplnenie vedeckých štúdií o rozšírenie na ošípané tiamfenikol by sa mal zaradiť do prílohy II k tomuto nariadeniu.
(6)
Nariadenie (EHS) č. 2377/90 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Pred uplatnením tohto nariadenia by sa členským štátom mal poskytnúť primeraný čas na vykonanie prípadných úprav potrebných v súvislosti s týmto nariadením, pokiaľ ide o marketingové povolenia udelené v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (2).
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I a III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 8. októbra 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. augusta 2005

Labels: 0
17