Document ID: 32009R0149

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 149/2009
af 20. februar 2009
om ændring af forordning (EF) nr. 214/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999, for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for skummetmælkspulver
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I henhold til artikel 10, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan der anvendes offentlig intervention for skummetmælkspulver.
(2)
I Kommissionens forordning (EF) nr. 214/2001 (2) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser for interventionsforanstaltninger på markedet for skummetmælkspulver.
(3)
I betragtning af de nye regler bør gennemførelsesbestemmelserne for interventionsforanstaltninger på markedet for skummetmælkspulver ændres i lyset af de erfaringer, der er gjort, og i visse tilfælde forenkles.
(4)
I artikel 10, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 1237/2007 fastsættes der en ny norm for skummetmælkspulverets indhold af protein, som nu mindst skal udgøre 34,0 vægtprocent beregnet på fedtfrit tørstof.
(5)
I henhold til artikel 13, stk. 1, litra d), sammenholdt med artikel 18, stk. 2, litra e), i forordning (EF) nr. 1234/2007 må der i perioden 1. marts-31. august i forbindelse med offentlig intervention højst opkøbes 109 000 tons skummetmælkspulver til en fast pris.
(6)
For ikke at overskride maksimumsmængden på 109 000 tons bør der fastsættes en frist, inden for hvilken der i afventning af en afgørelse om buddene kan træffes særlige foranstaltninger for de bud, der er ved at blive behandlet. Disse særlige foranstaltninger kan indebære, at interventionen suspenderes, at der fastsættes en tildelingskoefficient, eller at buddene afvises. Da sådanne foranstaltninger kræver hurtig handling, bør Kommissionen derfor have beføjelser til omgående at træffe de nødvendige foranstaltninger. I betragtning af helligdagene i april 2009 bør det med henblik på ikke at overskride den maksimumsmængde på 109 000 tons, der må opkøbes til en fast pris, være muligt at fravige fristerne for indgivelse af bud.
(7)
Sikkerhedsstillelsen har til formål at sikre, at de indgivne bud ikke trækkes tilbage. Den fastsættes derfor til 5 EUR pr. 100 kg og gælder for alle bud, der indgives i henhold til denne forordning.
(8)
Da privat oplagring af skummetmælkspulver ikke længere er tilladt, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1152/2007 (3), bør henvisningerne til denne ordning udgå.
(9)
For at undgå, at lagrene ligger inde med små restmængder, bør tilslagsmodtagerne tilbydes mængder på op til 5 000 kg.
(10)
Forordning (EF) nr. 214/2001 bør ændres i overensstemmelse hermed.
(11)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 214/2001 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
Denne forordning fastlægger gennemførelsesbestemmelser for de interventionsforanstaltninger for skummetmælkspulver, der er fastsat i artikel 10, stk. 1, litra f), i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (4), for så vidt angår:
a)
opkøb til en fast pris som omhandlet i artikel 13, stk. 1, litra d), sammenholdt med artikel 18, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1234/2007
b)
opkøb i forbindelse med en løbende licitation som omhandlet i artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1234/2007
c)
salg i forbindelse med en løbende licitation af skummetmælkspulver fra offentlige lagre.
2)
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 ændres således:
»1. Interventionsorganet opkøber kun skummetmælkspulver, der opfylder kravene i artikel 10, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 1234/2007 og i stk. 2-7 i nærværende artikel, og som tilbydes dem i perioden 1. marts-31. august.«
b)
Stk. 2 affattes således:
»2. Myndighederne kontrollerer skummetmælkspulverets kvalitet efter de analysemetoder, der er omhandlet i bilag I til nærværende forordning, på grundlag af prøver, der er udtaget efter bestemmelserne i bilag III til nærværende forordning. Kontrollen skal vise, at skummetmælkspulveret bortset fra de råmaterialer, der i henhold til punkt 4, litra b), i bilag I til Rådets direktiv 2001/114/EF (5) må anvendes til justering af proteinindholdet, ikke indeholder andre produkter, navnlig kærnemælk eller valle som defineret i bilag I til nærværende forordning.
Justeringen af proteinindholdet skal i givet fald foregå i væskefasen.
Medlemsstaterne kan dog med Kommissionens samtykke fastsætte, at der under deres tilsyn etableres en ordning med egenkontrol, når det gælder visse kvalitetskrav og visse godkendte virksomheder.
3)
Artikel 4, stk. 1, andet afsnit, affattes således:
»Attesten skal indeholde de angivelser, der er nævnt i artikel 2, stk. 6, litra a), b) og c), og en bekræftelse af, at der er tale om skummetmælkspulver fremstillet af skummetmælk i en godkendt virksomhed i EF, og at en eventuel proteinjustering foregik i væskefasen, jf. artikel 10, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 1234/2007.«
4)
Titlen på afdeling 2 ændres som følger:
5)
I artikel 5 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 2 ændres således:
i)
Andet afsnit udgår.
ii)
Der indsættes et nyt afsnit:
»Bud, der indgives en lørdag, søndag eller en helligdag, anses for at være modtaget af interventionsorganet den første arbejdsdag efter den dag, de blev indgivet.
Bud, der indgives i perioden 6. - 13. april 2009, anses for at være modtaget af interventionsorganet den 14. april 2009.«
b)
Stk. 3, litra c), affattes således:
»c)
der føres bevis for, at sælgeren i den medlemsstat, hvor buddet indgives, senest på dagen for modtagelsen af buddet har stillet en sikkerhed på 5 EUR/100 kg.«
c)
Der indsættes som stk. 5:
»5. Bud kan ikke trækkes tilbage, efter at interventionsorganet har modtaget dem.«
6)
Artikel 6 affattes således:
»Artikel 6
Opretholdelse af buddet og levering af skummetmælkspulveret til det lager, som interventionsorganet har udpeget inden for den frist, som er fastsat i artikel 7, stk. 2, i denne forordning, og overholdelse af kravene i artikel 2 i denne forordning udgør primære krav, jf. artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (6).
7)
I artikel 7 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 affattes således:
»1. Efter at have verificeret oplysningerne i buddet udsteder interventionsorganet den femte arbejdsdag efter modtagelsen af salgstilbuddet et leveringsbevis under forudsætning af, at Kommissionen ikke har truffet særlige foranstaltninger i henhold til artikel 9a, stk. 3.
Leveringsbeviset skal være dateret og nummereret og vise:
a)
den mængde skummetmælkspulver, der skal leveres
b)
leveringsfristen
c)
lageret, som det skal leveres til.
Der udstedes ikke leveringsbeviser for mængder, der ikke er meddelt i henhold til artikel 9a, stk. 1.«
b)
Stk. 3 og 4 affattes således:
»3. Den sikkerhedsstillelse, der er fastsat i artikel 5, stk. 3, litra c), frigives, så snart sælgeren har leveret den mængde, som er anført på leveringsbeviset, inden for den deri fastsatte frist, og det er fastslået, at kravene i artikel 2 er opfyldt.
Opfylder skummetmælkspulveret ikke kravene i artikel 2, afvises det, og sikkerhedsstillelsen fortabes for de afviste mængder.
4. Skummetmælkspulveret anses for at være overtaget af interventionsorganet den dag, hvor den sidste del af den mængde skummetmælkspulver, der er omfattet af leveringsbeviset, ankommer til det lager, som interventionsorganet har udpeget, dog tidligst dagen efter udstedelsen af leveringsbeviset.«
8)
Artikel 8, stk. 2, udgår.
9)
I afdeling 2 indsættes som artikel 9a:
»Artikel 9a
1. Medlemsstaterne oplyser senest hver mandag kl. 14.00 (belgisk tid) Kommissionen om de mængder skummetmælkspulver, som der i den foregående uge blev afgivet salgstilbud for i henhold til artikel 5.
2. Så snart det er konstateret, at de bud, der er omhandlet i artikel 5, når op på 80 000 tons for det pågældende år, informerer Kommissionen medlemsstaterne om, fra hvilken dato de skal sende de oplysninger, som er nævnt i stk. 1, hver arbejdsdag før kl. 14.00 (belgisk tid) for de mængder skummetmælkspulver, der blev tilbudt den foregående arbejdsdag.
3. For ikke at overskride den maksimumsmængde, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1234/2007, kan Kommissionen uden bistand fra den komité, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 195, stk. 1, beslutte at:
a)
suspendere opkøb til fast pris
b)
fastsætte en fælles procentsats, hvormed de samlede mængder, som hver sælger har indgivet bud for den pågældende dag nedsættes, hvis accept af alle de mængder, som er tilbudt på en bestemt dag, ville føre til en overskridelse af maksimumsmængden
c)
i givet fald afvise bud, som der ikke er udstedt leveringsbevis for.
Uanset denne forordnings artikel 5, stk. 5, kan en sælger, hvis bud kun antages delvis, jf. dette stykkes litra b), beslutte at trække sit bud tilbage senest fem arbejdsdage efter den dag, hvor forordningen om fastsættelse af nedsættelsesprocentsatsen offentliggøres.«
10)
Artikel 11 affattes således:
»Artikel 11
1. Interventionsorganet vælger det lager, som ligger nærmest det sted, hvor skummetmælkspulveret opbevares.
Interventionsorganet kan dog vælge et andet lager, som ligger inden for en afstand på højst 35 km, forudsat at valget af dette lager ikke resulterer i yderligere lageromkostninger.
Interventionsorganet kan vælge et lager, der ligger uden for maksimumsafstanden, hvis dette medfører en besparelse, når der tages hensyn til de pågældende oplagrings- og transportomkostninger. I så fald underretter interventionsorganet straks Kommissionen om sit valg.
2. Hvis det interventionsorgan, der opkøber skummetmælkspulveret, henhører under en anden medlemsstat end den, hvor det tilbudte skummetmælkspulver er oplagret, tages der ved beregningen af maksimumsafstanden i stk. 1 ikke hensyn til afstanden mellem sælgerens lager og grænsen til den medlemsstat, hvor det opkøbende organ er beliggende.
3. Er afstanden større end maksimumsafstanden i stk. 1, fastsættes de supplerende transportomkostninger, der afholdes af interventionsorganet, til 0,05 EUR/ton/km.«
11)
Artikel 13 affattes således:
»Artikel 13
Beslutter Kommissionen, at der skal opkøbes skummetmælkspulver ved en løbende licitation i henhold til artikel 13, stk. 3, sammenholdt med artikel 18, stk. 2, litra e), i forordning (EF) nr. 1234/2007 og efter proceduren i samme forordnings artikel 195, stk. 2, anvendes nærværende forordnings artikel 2, 3, 4, 10, 11 og 12, medmindre andet er fastsat i nærværende afdeling.«
12)
Artikel 14, stk. 2, affattes således:
»2. Fristen for indgivelse af bud til de særlige licitationer udløber kl. 11.00 (belgisk tid) den tredje tirsdag i måneden, bortset fra august, hvor fristen udløber den fjerde tirsdag. Falder tirsdagen på en helligdag, udløber fristen kl. 11.00 (belgisk tid) den foregående arbejdsdag.«
13)
Artikel 15, stk. 3, ændres således:
a)
Litra a) affattes således:
»a)
det vedrører skummetmælkspulver, der er fremstillet i løbet af en periode på 31 dage eller eventuelt fire uger før den dag, hvor fristen for indgivelse af bud som omhandlet i artikel 14, stk. 2, udløber«
b)
litra d) affattes således:
»d)
der føres bevis for, at den bydende i den medlemsstat, hvor buddet indgives, inden udløbet af fristen for indgivelse af bud har stillet en licitationssikkerhed på 5 EUR/100 kg for den pågældende licitation.«
14)
Artikel 16 affattes således:
»Artikel 16
Opretholdelse af buddet og levering af skummetmælkspulveret til det lager, som interventionsorganet har udpeget inden for den frist, som er fastsat i artikel 19, stk. 3, i denne forordning, og overholdelse af kravene i artikel 2 i denne forordning udgør primære krav, jf. artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85.«
15)
Artikel 17, stk. 2, affattes således:
»2. På grundlag af de bud, der modtages for hver licitation, fastsætter Kommissionen en maksimumsopkøbspris efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007.«
16)
I artikel 19 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 2 affattes således:
»2. Interventionsorganet udsteder straks til tilslagsmodtageren et dateret og nummereret leveringsbevis med følgende oplysninger:
a)
den mængde, der skal leveres
b)
fristen for levering af skummetmælkspulveret
c)
lageret, som det skal leveres til.
Der udstedes ikke leveringsbeviser for mængder, der ikke er meddelt i henhold til artikel 17, stk. 1.«
b)
Stk. 4 affattes således:
»4. Den sikkerhedsstillelse, der er fastsat i artikel 15, stk. 3, litra d), frigives, så snart sælgeren har leveret den mængde, som er anført på leveringsbeviset, inden for den deri fastsatte frist, og det er fastslået, at kravene i artikel 2 er opfyldt.
Opfylder skummetmælkspulveret ikke kravene i artikel 2, afvises det, og sikkerhedsstillelsen fortabes for de afviste mængder.«
17)
I artikel 20 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 affattes således:
»1. Interventionsorganet betaler tilslagsmodtageren i perioden fra den 120. dag til den 140. dag efter overtagelsen af skummetmælkspulveret den pris, der er fastsat i buddet, jf. artikel 15, stk. 2, litra c), for så vidt det konstateres, at artikel 2, stk. 1, 2, 3, 5, 6 og 7, og artikel 15, stk. 3, litra a), er overholdt.«
b)
Stk. 2 udgår.
18)
Artikel 22, stk. 2, affattes således:
»2. Fristen for indgivelse af bud til de særlige licitationer udløber kl. 11.00 (belgisk tid) den tredje tirsdag i måneden. I august udløber fristen dog kl. 11.00 (belgisk tid) den fjerde tirsdag, og i december udløber den kl. 11.00 (belgisk tid) den anden tirsdag. Falder tirsdagen på en helligdag, udløber fristen kl. 11.00 (belgisk tid) den foregående arbejdsdag.«
19)
I artikel 24c foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 6 affattes således:
»6. Hvis den mængde, der er tilbage på lageret, når alle tilslagsmodtagere har fået deres andel, er på under 5 000 kg, tilbyder interventionsorganet tilslagsmodtagerne den resterende mængde ved først at henvende sig til den, der har budt den højeste pris. Tilslagsmodtageren tilbydes mulighed for at købe den resterende mængde til samme pris som den, han har fået tilslag for.«
b)
Som stk. 7 indsættes:
»7. Senest den tredje arbejdsdag i den uge, der følger efter offentliggørelsen af den beslutning, som er nævnt i artikel 24a, stk. 2, meddeler medlemsstaterne Kommissionen navn og adresse på hver af de bydende, der svarer til det kodenummer, som er nævnt i artikel 24a, stk. 1.«
20)
I artikel 24e indsættes som stk. 3:
»3. Hvis tilslagsmodtageren ikke har opfyldt kravet i stk. 2 i denne artikel, og der ikke foreligger force majeure, fortabes den licitationssikkerhedsstillelse, der er omhandlet i artikel 23, stk. 3, litra c), og købet hæves for de pågældende mængder.«
21)
Kapitel III udgår.
22)
Kapitel IV udgår.
23)
Bilag I erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. marts 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. februar 2009.

Labels: 3
17
6