Document ID: 32006D0485

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 3. septembra 2004
v zvezi s postopkom po členu 81 Pogodbe ES in členu 53 Sporazuma EGP zoper Boliden AB, Boliden Fabrication AB in Boliden Cuivre & Zinc SA, Austria Buntmetall AG in Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.; Halcor SA, HME Nederland BV, IMI plc, IMI Kynoch Ltd. in IMI Yorkshire Copper Tube Ltd, KM Europa Metal AG, Tréfimétaux SA in Europa Metalli SpA, Mueller Industries, Inc., WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd., DENO Holding Company, Inc. in DENO Acquisition EURL, Outokumpu Oyj in Outokumpu Copper Products OY in Wieland Werke AG
(Zadeva C.38.069 - bakrene cevi za vodovodne in plinske instalacije)
(notificirano pod dokumentarno številko C(2004) 2826)
(Besedila v angleškem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, nemškem, nizozemskem in švedskem jeziku so edina verodostojna)
(2006/485/ES)
Dne 3. septembra 2004 je Komisija sprejela odločbo v zvezi s postopkom po členu 81 Pogodbe ES in členu 53 Sporazuma EGP. V skladu z določbami člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (1) Komisija objavlja imena strank in glavno vsebino odločbe, ob upoštevanju pravnega interesa podjetij do varovanja njihovih poslovnih interesov. Nezaupna različica celotnega besedila odločbe v verodostojnih jezikih zadeve in v delovnih jezikih Komisije je na voljo na spletni strani GD COMP: http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
I. POVZETEK KRŠITVE
(1)
Odločba je naslovljena na:
-
Boliden AB, Boliden Fabrication AB in Boliden Cuivre & Zinc SA
-
Austria Buntmetall AG in Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. („Buntmetall“ ali „BMA“)
-
Halcor SA („Halcor“)
-
HME Nederland BV („HME“)
-
IMI plc, IMI Kynoch Ltd. in IMI Yorkshire Copper Tube Ltd. („YCT“), skupaj imenovani „IMI group“ ali „IMI“
-
KM Europa Metal AG („KME“ ali „KM Europa Metal“), Tréfimétaux SA („TMX“ ali „Tréfimétaux“) in Europa Metalli SpA („EM“ ali „Europa Metalli“), skupaj imenovani „KME-group“
-
Mueller Industries, Inc. („Mueller“), WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd., DENO Holding Company, Inc. in DENO Acquisition EURL
-
Outokumpu Oyj in Outokumpu Copper Products OY, skupaj imenovana „Outokumpu“
-
Wieland Werke AG („Wieland“ ali „Wieland Werke“).
(2)
Naslovniki odločbe so z določanjem cen, dodeljevanjem trgov in izmenjavanjem zaupnih informacij na trgu bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije sodelovali v enotni, obsežni in nepretrgani kršitvi v nasprotju s členom 81 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (v nadaljevanju „Pogodba ES“ ali „Pogodba“) in od 1. januarja 1994 s členom 53 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljevanju „Sporazum EGP“) na celotnem območju EGP vsaj od 3. junija 1988 do 22. marca 2001.
(3)
Societa Metallurgica Italiana SpA („SMI“) je italijanska holdinška družba skupine KME-group, h kateri spadata Europa Metalli SpA („EM“ ali „EM/LMI“ ali „Europa Metalli“) in Tréfimétaux SA („Tréfimétaux“ ali „TMX“). Po proučitvi stališč SMI in KME glede položaja SMI v teh postopkih, je Komisija sklenila, da ta odločba ni naslovljena na SMI.
(4)
Na podlagi dokazov, ki jih je navedel KME, se je zdelo primerno razlikovati dve ločeni obdobji za namene določitve odgovornosti znotraj holdinške družbe SMI-group. Med prvim obdobjem, ki zajema leta od vključno 1988 do 1995, je treba KME obravnavati kot samostojno podjetje, ločeno od EM in TMX, kljub dejstvu, da je SMI leta 1990 prevzel 76,9 % tega podjetja. KME je imel svoj upravni odbor, ločen od upravnih odborov sestrskih podjetij, prav tako pa se zdi, da je bila vzpostavljena koordinacija med operativnim odborom družbe KME in operativnima odboroma EM in TMX šele po prestrukturiranju skupine leta 1995, ko je KME pridobil 100 % delnic podjetij EM in TMX. Tako se lahko zaključi, da je družba KME za obdobje med leti 1988-1995 odgovorna samo za svoje ravnanje, ne pa za ravnanje svojih sestrskih podjetij.
(5)
Po drugi strani pa je treba EM in njegovo podružnico TMX, ki jo je do leta 1995 imel v popolni lasti EM, obravnavati kot eno gospodarsko enoto in na ta način kot samostojno podjetje izven družbe KME vse do prestrukturiranja skupine. Poleg 100 % upravljanja EM nad TMX so številni drugi dejavniki podprli domnevo, da podružnica ni vodila samostojne trgovinske politike (npr. vodilni možje podjetja EM so bili vključeni v odbor podjetja TMX; njihove poslovne strategije so bile prilagojene; in leta 1993 je bila osnovana splošna trgovinska organizacija; udeležba v istem kartelu na istem proizvodnem trgu od leta 1989). Skladno s tem EM nosi odgovornost za svoje ravnanje v obdobju med leti 1989-1995 in je skupaj in solidarno s TMX odgovoren za nezakonito obnašanje slednje.
(6)
V obdobju med leti 1995-2001, ko je KME nadzoroval 100 % kapitala tako EM kot TMX, je treba subjekte KME-group obravnavati, kot da so na trgu delovali kot eno podjetje. Za izpodbijanje domneve nadzora, ki temelji na 100 % lastništvu delnic podjetij EM in TMX s strani KME in ki jo nadalje podpirajo pomembne vodstvene povezave in gospodarsko stanje, ni bilo zadostnih dokazov. Skladno s tem KME, EM in TMX nosijo skupno in solidarno odgovornost za nezakonito ravnanje v obdobju med leti 1995-2001.
(7)
V zvezi z Outokumpu (Finska) je Komisija odločila, da je matična gospodarska družba Outokumpu Oyj skupaj in solidarno odgovorna za ravnanje svoje podružnice Outokumpu Copper Products Oy („OCP“), ki jo ima v popolni lasti. Outokumpu Oyj je ves čas trajanja kršitve nadzorovala celoten kapital OCP. Poleg tega je bila po navedbah Outokumpu matična gospodarska družba vpletena v kršitev preko Copper Products Division pred majem leta 1988 in se je torej tega zavedala tudi po ustanovitvi podružnice in začetku njenega delovanja med majem in decembrom leta 1988. Vendar matična gospodarska družba svoji podružnici ni dala nikakršnih napotkov za prenehanje s kršitvijo. Skladno s tem je mogoče domnevati popoln in učinkovit nadzor gospodarske družbe Outokumpu Oyj nad trgovinsko politiko svoje podružnice, ki ga Outokumpu ni bil zmožen zavrniti. Komisija je omejila presojo glede Outokumpu na obdobje po septembru leta 1989 zaradi omejenih dokazov za leti 1987 in 1988.
(8)
Podjetja Mueller, IMI, Wieland in Boliden niso izpodbijala odgovornosti svojih holdinških in matičnih družb za ravnanje podružnic, vpletenih v trgovino z bakrenimi cevmi za vodovodne in plinske instalacije.
(9)
Podjetja so sodelovala pri kršitvi med vsaj naslednjimi obdobji:
(a)
Boliden AB, skupaj z Outokumpu Copper Fabrication AB (prej: Boliden Fabrication AB) in Outokumpu Copper BCZ SA (prej: Boliden Cuivre & Zinc SA), od 3. junija 1988 do 22. marca 2001;
(b)
Outokumpu Copper Fabrication AB (prej: Boliden Fabrication AB) skupaj z Boliden AB in Outokumpu Copper BCZ SA (prej: Boliden Cuivre & Zinc SA), od 3. junija 1988 do 22. marca 2001;
(c)
Outokumpu Copper BCZ SA (prej: Boliden Cuivre & Zinc SA) skupaj z Boliden AB in Outokumpu Copper Fabrication AB (prej: Boliden Fabrication AB), od 3. junija 1988 do 22. marca 2001;
(d)
Austria Buntmetall AG:
(i)
skupaj z Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H., od najkasneje 29. avgusta 1998 do 8. julija 1999; in
(ii)
skupaj z Wieland Werke AG in Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H, od 9. julija 1999 do 22. marca 2001;
(e)
Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.:
(i)
skupaj z Austria Buntmetall AG, od najkasneje 29. avgusta 1998 do 8. julija 1999; in
(ii)
skupaj z Wieland Werke AG in Austria Buntmetall AG, od 9. julija 1999 do 22. marca 2001;
(f)
Halcor SA od najkasneje 29. avgusta 1998 do vsaj začetka septembra 1999;
(g)
HME Nederland BV od najkasneje 29. avgusta 1998 do 22. marca 2001;
(h)
IMI plc skupaj z IMI Kynoch Ltd. in Yorkshire Copper Tube Ltd. (prej: IMI Yorkshire Copper Tube Ltd.), od 29. septembra 1989 do 22. marca 2001;
(i)
IMI Kynoch Ltd. skupaj z IMI plc in Yorkshire Copper Tube Ltd. (prej: IMI Yorkshire Copper Tube Ltd.), od 29. septembra 1989 do 22. marca 2001;
(j)
Yorkshire Copper Tube Ltd. (prej: IMI Yorkshire Copper Tube Ltd.) skupaj z IMI plc in IMI Kynoch Ltd., od 29. septembra 1989 do 22. marca 2001;
(k)
KM Europa Metal AG:
(i)
samostojno, od 3. junija 1988 do 19. junija 1995; in
(ii)
skupaj s Tréfimétaux SA in Europa Metalli SpA, od 20. junija 1995 do 22. marca 2001;
(l)
Europa Metalli SpA:
(i)
skupaj s TMX, od 29. septembra 1989 do 19. junija 1995; in
(ii)
skupaj s KM Europa Metal AG in Tréfimétaux SA, od 20. junija 1995 do 22. marca 2001;
(m)
Tréfimétaux SA:
(i)
skupaj z Europa Metalli SpA, od 29. septembra 1989 do 19. junija 1995; in
(ii)
skupaj s KM Europa Metal AG in Europa Metalli SpA, od 20. junija 1995 do 22. marca 2001;
(n)
Mueller Industries, Inc., skupaj z WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd., DENO Holding Company, Inc. in DENO Acquisition EURL, od 21. oktobra 1997 do 8. januarja 2001;
(o)
WTC Holding Company, Inc., skupaj z Mueller Industries, Inc., Mueller Europe Ltd., DENO Holding Company, Inc. in DENO Acquisition EURL, od 21. oktobra 1997 do 8. januarja 2001;
(p)
Mueller Europe Ltd., skupaj z WTC Holding Company, Inc., Mueller Industries, Inc., DENO Holding Company, Inc. in DENO Acquisition EURL, od 21. oktobra 1997 do 8. januarja 2001;
(q)
DENO Holding Company, Inc., skupaj z WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd., Mueller Industries, Inc., in DENO Acquisition EURL, od 21. oktobra 1997 do 8. januarja 2001;
(r)
DENO Acquisition EURL, skupaj z WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd., DENO Holding Company, Inc. in Mueller Industries, Inc., od 21. oktobra 1997 do 8. januarja 2001;
(s)
Outokumpu Oyj skupaj z Outokumpu Copper Products Oy, od 29. septembra 1989 do 22. marca 2001;
(t)
Outokumpu Copper Products Oy skupaj z Outokumpu Oyj, od 29. septembra 1989 do 22. marca 2001;
(u)
Wieland Werke AG:
(i)
samostojno, od 29. septembra 1989 do 8. julija 1999; in
(ii)
skupaj z Austria Buntmetall AG in Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H., od 9. julija 1999 do 22. marca 2001.
(10)
Bakrene cevi se na splošno delijo v dve skupini izdelkov: (i) industrijske cevi, ki so razdeljene v podskupine glede na končno rabo (klimatske naprave in hladilniki, pribor za montažo, plinski grelniki, filtrirni sušilniki in telekomunikacije), in (ii) cevi za vodovodne in plinske instalacije (imenovane tudi sanitarne cevi, cevi za vodo ali instalacijske cevi). Cevi za vodovodne in plinske instalacije se uporabljajo v gradbeni industriji (2) za napeljave za vodo, olje, plin in ogrevanje.
(11)
Cevi za vodovodne in plinske instalacije so se običajno povečini izdelovale iz bakra, t.j. recikliranega bakra, oplemenitenega bakra (baker za katode) ali bakrenih ingotov, in v določeni meri iz jekla. Od zgodnjih 90-tih let prejšnjega stoletja se cevi za vodovodne in plinske instalacije pospešeno izdelujejo iz plastike ali mešanic (plastika s plastmi aluminija). Proces zamenjave je pospešila javna razprava o standardih kakovosti pitne vode in posledično sprejetje Evropske direktive o pitni vodi leta 1998.
(12)
Glavni kupci cevi za vodovodne in plinske instalacije so distributerji, trgovci na debelo in trgovci na drobno, ki prodajajo cevi za vodovodne in plinske instalacije monterjem ter ostalim končnim uporabnikom, medtem ko se industrijske cevi ponavadi uporabljajo in prodajajo neposredno uporabnikom v industriji, proizvajalcem originalne opreme ali proizvajalcem delov opreme.
(13)
Ocenjena tržna vrednost EGP za navadne bakrene cevi za vodovodne in plinske instalacije je bila približno 1 milijarda EUR leta 2000, za plastično izolirane bakrene cevi za vodovodne in plinske instalacije pa približno 200 milijonov EUR (3). Glavni evropski proizvajalci bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije so naslovniki Odločbe. Njihovi ocenjeni tržni deleži EGP (navadne cevi) v letu 2000, zadnjem celem letu izvajanja kartelnega dogovora, so bili približno naslednji: KME […] % (4), IMI […] %, Outokumpu […] %, Wieland Werke […] %, Mueller […] %, Boliden […] %, Buntmetall […] % (1998), HME […] %, Halcor […] %. Ocenjeni skupni tržni delež EGP (navadne in plastično izolirane cevi za vodovodne in plinske instalacije) v letu 2000, zadnjem celem letu izvajanja kartelnega dogovora, je bil približno naslednji: KME […] % in Wieland […] %. Ta podjetja so zavzemala skupaj približno 80-90 % celotnega trga EGP z navadnimi bakrenimi cevmi za vodovodne in plinske instalacije. Vendar je treba upoštevati, da vse stranke niso sodelovale v celotnem obdobju.
(14)
Naslovniki te odločbe so sodelovali v enotni, nepretrgani, obsežni in, kar zadeva družbe Boliden, KME-group in Wieland, raznoliki kršitvi člena 81 Pogodbe in člena 53 Sporazuma EGP, ki je pokrivala večino EGP, po katerem so si dodelili obseg prodaje in tržne deleže, se v določenih primerih dogovorili o ciljnih tečajih, zvišanjih cen ali drugih trgovinskih pogojih za navadne bakrene cevi za vodovodne in plinske instalacije (in, v primeru podjetij KME in Wieland, za plastično izolirane bakrene cevi za vodovodne in plinske instalacije) in nadzorovali izvajanje protikonkurenčnih dogovorov z izmenjavo informacij o prodaji, naročilih, tržnih deležih in oblikovanju cen in z dogovorom o vodilnem na trgu. Kršitev se je začela junija 1988 in končala marca 2001. Vpletene so bile različne gospodarske družbe v različnih časovnih obdobjih.
(15)
Kršitev je bila enotna, ker so bili prisotni trajni cilj in nepretrgano delovanje ter ukrepi za dodelitev obsega prodaje in usklajevanje cen. Obsežna je bila zato, ker je bila sestavljena iz dogovorov in iz usklajenih ravnanj.
(16)
Protikonkurenčno obnašanje je določalo tudi raznolikost kršitve, ker je bilo organizirano na treh ravneh, da bi se izognili konkurenci v industriji bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije.
(17)
Sodelovanje na prvi ravni se je začelo najkasneje junija 1988 (trajalo do marca 2001) in vključevalo tako imenovane „SANCO®“-proizvajalce („SANCO“-klub): KME, Tréfimétaux, Europa Metalli, Boliden in Wieland. Boliden je sodelovanje s klubom SANCO zmanjšal julija 1995 in nadaljeval s sistemom izmenjave informacij do marca 2001. SANCO®-proizvajalci so si dodelili tržne deleže za SANCO® cevi, izmenjavali zaupne informacije, določali in usklajevali cene in popuste. Zdi se, da je bilo to najtesnejše sodelovanje in je pomenilo pripravo na sestanke z ostalimi proizvajalci izven SANCO kluba. Podjetji KME in Wieland sta sodelovali tudi pri WICU® in Cuprotherm plastično izoliranih bakrenih ceveh za vodovodne in plinske instalacije od najkasneje začetka leta 1991 do marca 2001.
(18)
Sodelovanje na drugi ravni se je začelo najkasneje septembra leta 1989 in vključevalo največje evropske proizvajalce („skupino petih“) (vključno s SANCO- in ostalimi proizvajalci): KME (vključno s Tréfimétaux in Europa Metalli), Wieland, Outokumpu, IMI in, od oktobra leta 1997, Mueller. Glavni cilj je bil stabilizacija in dodelitev tržnih deležev ter usklajevanje cen in popustov. Sestajali so se na srečanjih panožnih združenj (npr. sestanki Mednarodnega sveta za obdelani baker („IWCC“) ali posebej v Zürichu. Sodelovanje je vključevalo sestanke najvišjega vodstva in sestanke na operativni ravni. Ti stiki so se razvijali v treh stopnjah: od septembra 1989 do junija/julija 1994 (vzpostavitev izmenjave informacij in usklajevanja); od julija 1994 do junija 1997 (manj intenzivni stiki); od junija 1997 do marca 2001 (ponovna učinkovita in smotrna vzpostavitev sodelovanja).
(19)
Sodelovanje na tretji ravni se je začelo avgusta 1998 in trajalo med avgustom 1999 in marcem 2001. Vpleteni so bili zgoraj navedena skupina petih ter štirje manjši proizvajalci (skupaj „skupina devetih“): Halcor do avgusta leta 1999, in HME Nederland BV, Boliden (ki ni stalno sodeloval) in Buntmetall do marca 2001. Skupina devetih je razpravljala o tržnih deležih ter oblikovanju cen in marž.
II. GLOBE
(20)
Ta kršitev je obsegala predvsem določanje cen in prakse dodeljevanja trga, kar je po svoji naravi huda kršitev členov 81(1) ES in 53(1) EGP. Dognano je bilo, da so bili kartelni dogovori izvajani tudi v praksi in so vsaj za določena obdobja zvišali cene na trgu. Kartel je pokrival celotni skupni trg in po nastanku EGP tudi večino EGP.
(21)
Ob upoštevanju same narave ravnanja, ki je predmet preiskave, dejanskega vpliva na trg bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije in dejstva, da je sodelovanje pokrivalo dobršen del geografskega trga (večino EGP), so naslovniki te odločbe zakrivili hudo kršitev člena 81(1) ES in 53(1) EGP.
(22)
Glede na okoliščine tega primera, ki so vključevale več podjetij, se je pri določanju osnovnih zneskov globe upošteval specifičen pomen posameznega podjetja na trgu, da bi ocenili dejanski vpliv kaznivega dejanja posameznega podjetja na konkurenco.
(23)
Podjetja so bila za namene izračuna globe razdeljena v štiri kategorije na podlagi njihovega tržnega deleža, ki obsega celoten EGP, za zadevni izdelek v zadnjem celem letu kršitve (2000). Prva kategorija je vključevala KME; drugo kategorijo so sestavljali Outokumpu, IMI, Mueller in Wieland Werke group vključno z BMA (približno polovica tržnega deleža družbe KME); v tretjo kategorijo je spadal Boliden (približno dve tretjini tržnega deleža druge skupine); in četrto kategorijo sta sestavljali HME in Halcor (približno polovica tržnega deleža druge skupine).
(24)
Ker sta EM in TMX sestavljala eno podjetje v obdobju med leti 1988-1995, sta skupaj in solidarno odgovorna za svoj del v kršitvi. Podobno so KME, EM in TMX sestavljali eno skupino („KME-group“) v obdobju med leti 1995-2001 in so skupaj in solidarno odgovorni za ta del v kršitvi. Osnovni znesek globe je bil zato razdeljen na dva dela, en del za obdobje med leti 1988-1995 in drugi za obdobje med leti 1995-2001. Rezultat te delitve je bil, da je bila KME posamezno naložena globa 17,96 milijona EUR; EM in TMX sta skupaj in solidarno zavezana k plačilu globe v višini 16,37 milijona EUR; in KME, EM in TMX (ali KME-group) so skupaj in solidarno zavezani k plačilu globe v višini 32,75 milijona EUR.
(25)
Na podoben način sta bili označeni dve različni obdobji za določitev odgovornosti znotraj skupine Wieland-group. Wieland Werke AG je pridobil izključni nadzor nad skupino Buntmetall leta 1999. Zato sta bila Wieland Werke AG in skupina Buntmetall obravnavana kot eno podjetje s skupno in solidarno odgovornostjo za kršitev šele od leta 1999.
(26)
Za zagotovitev zadostnega svarilnega učinka naloženih glob, se je uporabil množilni faktor 1,5 za začetni znesek globe, določen za Outokumpu. V tej oceni je bil ustrezno upoštevan celotni svetovni promet skupine (približno 5 milijard EUR), ker je bila matična gospodarska družba (Outokumpu Oyj) vpletena v kršitev v letu 1988 preko Copper Products Division in od takrat ni dala navodil podružnici OCP, ki jo ima v popolni lasti, da preneha s kršitvijo. Kar zadeva ostale stranke, je Outokumpu glede na celotni svetovni promet več kot dvakrat večja od katere koli od ostalih.
(27)
Različne družbe so bile vpletene v različnih obdobjih. Kršitev se je začela najkasneje 3. junija 1988 in se nadaljevala najmanj do 22. marca 2001. Naslednje družbe so zakrivile nepretrgano kršitev v posameznih navedenih trajanjih:
-
:
skupina Boliden-group
:
12 let, 9 mesecev
-
:
skupina Buntmetall-group
:
2 leti, 6 mesecev
-
:
Halcor
:
12 mesecev
-
:
HME
:
2 leti, 6 mesecev
-
:
skupina IMI-group
:
11 let, 5 mesecev
-
:
skupina KME-group
:
12 let, 9 mesecev (skupaj, ločeno glede na udeležbo posameznega podjetja, člana skupine)
(KME: 12 let, 9 mesecev; EM/TMX: 11 let, 5 mesecev)
-
:
skupina Mueller-group
:
3 leta, 2 meseca
-
:
skupina Outokumpu-group
:
11 let, 5 mesecev
-
:
Wieland Werke
:
11 let, 5 mesecev.
(28)
V kartelni ureditvi so bila obdobja različne intenzivnosti. Obdobje od sredine 1994 do sredine 1997 je Outokumpu označil kot „tiho obdobje“. KME in Wieland sta nadaljevala sodelovanje z WICU, Cuprotherm in SANCO. IMI, Wieland, Outokumpu in KME so se leta 1996 večkrat sestali. Čeprav je kartel očitno deloval manj učinkovito, se je izmenjava zaupnih informacij nadaljevala vsaj občasno. Outokumpu je potrdil obdobje manj intenzivnih stikov. Zaradi tega je bilo to obdobje označeno kot obdobje zmanjšane kartelne dejavnosti in ne kot popolna prekinitev. Na trajanje kršitve (12 let in 9 mesecev) kot take tako niso vplivala obdobja zmanjšane kartelne dejavnosti.
(29)
V primeru Outokumpu je bila teža kršitve povečana zaradi dejstva, ker je bilo to podjetje naslovnik prejšnje odločbe o kršitvi istega tipa, t.j. Odločba Komisije št. 90/417/ESPJ Hladno-valjani ploščati izdelki iz nerjavečega jekla (5), ki se je nanašala na kartel v sektorju valjanih ploščatih izdelkov iz nerjavečega jekla. Vendar po tej odločbi Outokumpu ni bila naložena globa.
(30)
Outokumpu je izpodbijal to razsodbo na podlagi tega, da je primer vključeval precej drugačno stanje, ker (i) je Outokumpu deloval pod vplivom vlade in v prepričanju, da so bili dogovori javno odobreni; (ii) je Komisija sama sprejela, da to ni bila neposredna kršitev, in ni določila globe; (iii) je zadeval drugačne posle, vključeval druge enote in zaposlene na različnih lokacijah, kakor tudi (iv) drugo določbo pogodbe (člen 65 Pogodbe ESPJ).
(31)
Trditev Outokumpu ni bila sprejemljiva, ker je eden izmed namenov odločb Komisije, naslovljenih na podjetja, posvariti in jih odvrniti od podobnih kršitev v prihodnosti, tudi če iz nekega razloga ni naložena nobena globa. Dejstvo, da je Outokumpu nadaljeval kršitev v sektorju bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije po tem, ko mu je bilo z odločbo Komisije ukazano končati kršitev v sektorju nerjavečega jekla, jasno kaže na to, da prejšnja odločba ni imela zadostnega svarilnega učinka na tržno obnašanje Outokumpu. Zato je potrebno v tem primeru zagotoviti nadaljnje svarilo s povečanjem zneska globe. Nadalje je ista vrsta kršitve v tej zvezi pomenila kršitev istega člena Pogodbe. V tem pogledu je člen 65 Pogodbe ESPJ enak členu 81(1) Pogodbe ES. To stališče je Komisija zavzela že v Odločbi o industrijskih ceveh z dne 16. decembra 2003.
(32)
Zahteve po dokazu prisile, ki jo je podal Halcor proti KME, Outokumpu, Wieland in Mueller, ni bilo mogoče dokazati. Prav tako ni bila dokazana zahteva po dokazu prisile, ki jo je podal Boliden proti KME.
(33)
Stranke so trdile, da je treba za olajševalne okoliščine upoštevati številne dejavnike, med drugim neizvajanje dogovorov v praksi, omejena korist zaradi kršitve in gospodarske težave v sektorju bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije.
(34)
Komisija je v odločbi ovrgla vsakega od teh argumentov in našla dokaz, da so dogovori vplivali na oblikovanje cen. Zato se v tem primeru za nobeno podjetje ne uporabijo olajševalne okoliščine.
(35)
Obvestilo o ugodni obravnavi iz leta 1996 ne določa nikakršnih posebnih ugodnosti za prosilca prizanesljivosti, ki Komisiji razkrije prej neznana dejstva, ki vplivajo na pomembnost in trajanje kartela. Tako sodelovanje je bilo že priznano za olajševalno okoliščino v primeru industrijskih cevi.
(36)
Zato je bilo sodelovanje Outokumpu v tem pogledu spoznano kot olajševalna okoliščina. Outokumpu je bilo prvo podjetje, ki je razkrilo celotno trajanje evropskega kartela v sektorju bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije, in zlasti prvo, ki je priskrbelo odločilen dokaz in razlage za dokaz nepretrganosti kršitve v obdobju med julijem 1994 in julijem 1997 (in v obdobju med letom 1990 in koncem leta 1992). Na podlagi dokazov, pridobljenih s strani prijavitelja, zaščitenega z imuniteto, in na podlagi inšpekcij, izvršenih še pred prošnjo Outokumpu za ugodno obravnavo, Komisija ni mogla dognati trajanja in nepretrganosti kršitve od septembra 1989. Outokumpu naj ne bi bil kaznovan za sodelovanje z določitvijo višje globe od tiste, ki bi jo moral plačati v primeru nesodelovanja. Glede na zgoraj navedeno je bil osnovni znesek globe, naložene podjetju Outokumpu zmanjšan za pavšalni znesek 40,17 milijona EUR za učinkovito sodelovanje izven obsega Obvestila o ugodni obravnavi iz leta 1996.
(37)
Komisija je tudi menila, da je bilo sodelovanje KME v tem pogledu spoznano kot olajševalna okoliščina. Čeprav je imela Komisija določena osamljena namigovanja, da je nezakonito obnašanje zadevalo tudi cevi s plastično prevleko, in trdnejše dokaze glede izmenjave informacij v zvezi s cevmi s plastično prevleko na stopnji obvestila o nasprotovanju, je lahko samo s prispevkom KME dokazala obstoj enotne, nepretrgane in obsežne kršitve glede WICU/Cuprotherm cevi, ki se je začela najkasneje v začetku leta 1991. Komisija meni, da skupina KME group ne sme biti kaznovana za svoje sodelovanje. Primerna referenčna točka za znižanje osnovnega zneska globe, ki se določi skupini KME, je ustrezna pomembnost sektorja cevi s plastično prevleko v primerjavi z navadnimi bakrenimi cevmi za vodovodne in plinske instalacije. Na podlagi tega merila je bil osnovni znesek globe zmanjšan za pavšalni znesek 7,93 milijona EUR.
(38)
Vsi naslovniki te odločbe so sodelovali s Komisijo na različnih stopnjah preiskave z namenom pridobitve ugodnejše obravnave, določene v Obvestilu Komisije o ugodni obravnavi. Obvestilo o ugodni obravnavi iz leta 1996 je bilo uporabljeno na naslednji način:
(39)
Mueller Industries Inc. („Mueller“) je bilo prvo podjetje, ki je obvestilo Komisijo (januarja 2001) o obstoju kartela v evropskem sektorju bakrenih cevi za vodovodne in plinske instalacije v 90-ih letih prejšnjega stoletja. Mueller je dokaze podal pred preiskavo Komisije, kar je Komisiji omogočilo dognati obstoj, vsebino in udeležence številnih sestankov kartela v letih 1989, 1994 in med leti 1997-2001, kakor tudi izvedbo inšpekcij dne 22. marca 2001 in kasneje. Podjetje Mueller je takoj končalo svojo vpletenost in popolnoma sodelovalo med celotno preiskavo s tem, da je Komisiji priskrbelo številna stališča in dokumente, ki so nadalje opisovali dogovore. Zato je bil Mueller oproščen vsakršne globe.
(40)
Mueller je predložil priložnostne dokaze za čas pred letom 1997 in razkril obstoj kartela med leti 1997-2001. Skupaj z dokumenti, zbranimi med inšpekcijami, je imela Komisija zadostne dokaze za začetek postopka, ki je pripeljal do odločbe proti vsem vpletenim strankam. Zato nobena od ostalih strank ne izpolnjuje pogojev za znižanje v skladu z oddelkom C Obvestila o ugodni obravnavi iz leta 1996.
(41)
Preden je Komisija sprejela svoje obvestilo o nasprotovanju („ON“), so Outokumpu (aprila 2001), KME (oktobra 2002), Wieland (januarja 2003) in Halcor (aprila 2003) Komisiji predložili informacije in dokumente, ki so pripomogli dokazati obstoj kršitve. Nihče od njih ni bistveno izpodbijal dejstev, na podlagi katerih je Komisija osnovala svoj ON, z izjemo tistih, ki jih v odločbi niso podprli. Ta podjetja so tako izpolnila pogoje za znižanje med 10 % in 50 % v skladu z oddelkom D Obvestila o ugodni obravnavi.
(42)
Outokumpu je bilo prvo podjetje, ki je predložilo odločilne dokaze za obdobje med 1989 in sredino 1997. Obdobje med sredino 1997 in marcem 2001 sta že pokrivala podjetje Mueller in gradivo, zbrano med inšpekcijami. Zlasti je bil za ugotovitev nepretrganosti kršitve odločilen prispevek podjetja Outokumpu. Zato je bilo slednje nagrajeno z največjim možnim znižanjem, 50 % znižanjem globe, ki bi mu bila naložena v primeru nesodelovanja s Komisijo.
(43)
Zdelo se je primerno, da se za KME in Wieland (vključno z Buntmetall) odobri nižje znižanje v primerjavi z Outokumpu, vendar podobno z vidika medsebojne primerjave. Medtem ko je bilo podjetje Wieland prvo, ki je razkrilo podrobni seznam sestankov v obdobju med leti 1993-2001 in predložilo pojasnila, ki so Komisiji omogočila uporabo velikega števila sočasnih dokumentov kot dokaz, je bilo podjetje KME prvo, ki je predložilo popolna pojasnila vseh vidikov kršitve (SANCO sestanki, vseevropski sestanki). Zato je bilo podjetju KME odobreno 35 % znižanje globe, ki bi mu bila naložena v primeru nesodelovanja s Komisijo. Komisija je podjetju Wieland (vključno z Buntmetall) odobrila 35 % znižanje globe, ki bi mu bila naložena sicer.
(44)
Podjetje Halcor je predložilo številne sočasne dokumente za obdobje njegove udeležbe (avgust 1998 do avgusta 1999). Vendar je bilo obdobje, za katerega je Halcor predložilo dokumente, že zadostno dokumentirano. Poleg tega podjetje Halcor ni razjasnilo svojega sodelovanja v kartelnih dogovorih pred avgustom 1998. Zato izpolnjuje pogoje samo za znatno nižje znižanje v primerjavi z Outokumpu, KME ali Wieland. Obenem je Komisija morala upoštevati dejstvo, da je Halcor ponudil sodelovanje takoj po prejemu prošnje po informacijah in da v prostorih podjetja Halcor niso bile izvedene nobene preiskave. Zato je Halcor izpolnil pogoje za 15 % znižanje globe, ki bi mu bila naložena sicer.
(45)
Po prejemu ON je skupina Boliden group zaprosila za ugodno obravnavo. Skupina je priznala kršitev in ni izpodbijala dejstev. Poleg tega je razjasnila določene podrobnosti dejstev. Vendar je bila na podlagi prejšnjega sodelovanja Mueller, Outokumpu, KME-group, Wieland in Halcor, kakor tudi inšpekcij, že ugotovljena kršitev v celoti. Zato je Komisija Boliden group odobrila 10 % znižanje globe, ki bi ji bila naložena v primeru nesodelovanja s Komisijo.
(46)
Po prejemu ON je skupina IMI group zaprosila za ugodno obravnavo. Skupina je priznala kršitev in ni izpodbijala dejstev. Vendar je bila na podlagi sodelovanja Mueller, Outokumpu, KME-group, Wieland in Halcor, kakor tudi inšpekcij, že ugotovljena kršitev v celoti. Komisija je kot rezultat tega skupini IMI group odobrila 10 % znižanje globe, ki bi ji bila naložena sicer.
Odločba
1.
Naložene so bile naslednje globe:
(a)
Boliden AB, Outokumpu Copper Fabrication AB (prej Boliden Fabrication AB) in Outokumpu Copper BCZ SA (prej: Boliden Cuivre & Zinc SA) skupaj in solidarno
32,6 milijona EUR
(b)
Austria Buntmetall AG in Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. skupaj in solidarno
0,6695 milijona EUR
(c)
Austria Buntmetall AG, Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. in Wieland Werke AG skupaj in solidarno
2,43 milijona EUR
(d)
Halcor SA posamezno
9,16 milijona EUR
(e)
HME Nederland BV posamezno
4,49 milijona EUR
(f)
IMI plc, IMI Kynoch Ltd. in Yorkshire Copper Tube Ltd. (prej IMI Yorkshire Copper Tube Ltd.) skupaj in solidarno
44,98 milijona EUR
(g)
KM Europa Metal AG posamezno
17,96 milijona EUR
(h)
KM Europa Metal AG, Tréfimétaux SA in Europa Metalli SpA skupaj in solidarno
32,75 milijona EUR
(i)
Europa Metalli SpA in Tréfimétaux SA skupaj in solidarno
16,37 milijona EUR
(j)
Outokumpu Oyj in Outokumpu Copper Products Oy skupaj in solidarno
36,14 milijona EUR
(k)
Wieland Werke AG posamezno
24,7416 milijona EUR
2.
Zgoraj našteta podjetja takoj prenehajo s kršitvijo, v kolikor to že niso naredila. Vzdržijo se ponovitve vsakršnega dejanja ali ravnanja, kot je kršitev v tej zadevi, in sprejema vsakršnih ukrepov, ki bi imeli enak namen ali učinek.

Labels: 11
4
1
7
15