Document ID: 32013R0293

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 293/2013
(2013. gada 20. marts),
ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem emamektīna benzoāta, etofenproksa, etoksazola, flutriafola, glifosāta, fosmeta, piraklostrobīna, spinosada un spirotetramāta atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Maksimāli pieļaujamie etoksazola, glifosāta, piraklostrobīna atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Emamektīna benzoāta, etofenproksa, flutriafola, fosmeta, protiokonazola, spinosada un spirotetramāta MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā.
(2)
Saistībā ar procedūru, lai atļautu izmantot darbīgo vielu protiokonazolu saturošu augu aizsardzības līdzekli rapšu sēklām, linsēklām, magoņu un sinepju sēklām, tika iesniegts pieteikums atbilstoši Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktam spēkā esošo MAL grozīšanai.
(3)
Attiecībā uz fosmetu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu galda olīvām, kartupeļiem un rapšu sēklām.
(4)
Attiecīgās dalībvalstis izvērtēja minētos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai novērtējuma ziņojumus.
(5)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk “Iestāde”) novērtēja pieteikumus un novērtējuma ziņojumus, īpaši pārbaudot apdraudējumu patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza argumentētus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde šos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos.
(6)
Iestāde argumentētajos atzinumos secināja, ka attiecībā uz protiokonazola lietošanu rapšu sēklām, linsēklām, magoņu un sinepju sēklām ir vajadzīgi papildu dati, lai noskaidrotu to atlieku stabilitāti, kas iekļautas atlieku definīcijā augu riska novērtējumā. Turklāt Iestāde uzsvēra, ka laba lauksaimniecības prakse (LLP) attiecas uz līdzekli, kas satur biksafēnu un protiokonazolu. Tādējādi būtu jāņem vērā arī pieejamie dati par biksafēna MAL palielināšanu. Tādēļ spēkā esošos MAL nevajadzētu grozīt.
(7)
Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumiem Iestāde secināja, ka visas prasības saistībā ar datiem ir izpildītas un, pamatojoties uz tādu novērtējumu par iedarbību uz patērētājiem, kurā izmantotas 27 konkrētas Eiropas patērētāju grupas, no patērētāju drošības viedokļa pieteikuma iesniedzēju pieprasītās MAL izmaiņas ir pieņemamas. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne šo vielu iedarbība, uzņemot tās dzīves laikā ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga iedarbība, lielā daudzumā patērējot attiecīgos kultūraugus un produktus, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo dienas devu (ADI) vai akūto atsauces devu (ARfD).
(8)
Pārtikas kodeksa komisija (PKK) (3)2012. gada 7. jūlijā pieņēma emamektīna benzoāta, etofenproksa, etoksazola, flutriafola, glifosāta, piraklostrobīna, spinosada un spirotetramāta Codex maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus (CXL). Minētie CXL būtu jāiekļauj Regulā (EK) Nr. 396/2005 kā MAL, izņemot tos CXL, kuri kādai no Eiropas patērētāju grupām nav droši un par kuriem Savienība ir iesniegusi atrunu Pārtikas kodeksa komisijā (4).
(9)
Pamatojoties uz Iestādes argumentētajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(10)
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un to komentāri ir ņemti vērā.
(11)
Pirms piemēro grozītos MAL, būtu jāparedz pietiekami ilgs termiņš, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties jauno prasību izpildei, kas izriet no izmaiņām MAL.
(12)
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 396/2005.
(13)
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kas ir ražoti saskaņā ar noteikumiem pirms izmaiņām MAL un par kuriem informācija liecina, ka tiek nodrošināts augsts patērētāju aizsardzības līmenis.
(14)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un Eiropas Parlaments un Padome pret tiem nav iebilduši,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Uz produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2013. gada 6. aprīļa, joprojām attiecas Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tomēr attiecībā uz fosmeta MAL galda olīvām un rapšu sēklām attiecīgi ar kodu 0161030 un 0401060 šo regulu piemēro no 2013. gada 6. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 20. martā

Labels: 0
17
20
6