Document ID: 31992R1600

VERORDENING (EEG) Nr. 1600/92 VAN DE RAAD van 15 juni 1992 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwprodukten ten behoeve van de Azoren en Madeira
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 42 en 43,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 234, lid 3,
Gezien het voorstel van de Commissie(1) ,
Gezien het advies van het Europese Parlement(2) ,
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité(3) ,
Overwegende dat bij Besluit 91/315/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot instelling van een programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van Madeira en de Azoren afgestemde maatregelen (Poseima)(4) de algemene lijnen zijn aangegeven van de maatregelen die moeten worden genomen om rekening te houden met de specifieke omstandigheden en de problemen in deze ultraperifere regio's;
Overwegende dat de uitzonderlijke geografische ligging van deze regio's ten opzichte van de bronnen voor de toelevering van produkten ten behoeve van bepaalde takken van de levensmiddelenindustrie, die essentiële produkten voor dagelijks verbruik of voor verwerking in de archipels produceren, voor deze regio's kosten meebrengt die voor de bedoelde sector een ernstige handicap vormt; dat deze natuurlijke handicap kan worden verholpen door de betrokken produkten bij rechtstreekse invoer uit derde landen van heffingen en/of douanerechten vrij te stellen;
Overwegende dat, om de concurrentiepositie van bovenbedoelde produkten van communautaire oorsprong in deze archipels te handhaven, ten einde enerzijds overeenkomstig de doelstelling van het Poseima-programma de prijzen te doen dalen door de bevoorradingsbronnen met elkaar te laten concurreren en anderzijds verstoring van de traditionele handelsstromen te voorkomen, ten gunste van deze regio's moet worden bepaald dat die produkten van oorsprong uit de rest van de Gemeenschap worden geleverd op voorwaarden die op basis van de prijzen bij uitvoer naar derde landen worden vastgesteld en die voor de eindgebruiker gelijk staan met de vrijstelling van de heffing en/of de douanerechten voor produkten van oorsprong uit derde landen; dat het voor bepaalde gevallen nodig kan zijn een stelsel van invoercertificaten vast te stellen;
Overwegende dat de hoeveelheden produkt waarvoor de specifieke bevoorradingsregeling geldt, moet worden bepaald aan de hand van ramingsbalansen die periodiek worden opgesteld en in de loop van het verkoopseizoen op basis van de essentiële behoeften van de markten in deze regio's kunnen worden herzien, rekening houdend met de plaatselijke produktie en de traditionele handelsstromen;
Overwegende dat het economische effect van de betrokken regeling moet doorwerken in de produktiekosten en de prijzen tot in het stadium van de eindgebruiker moet doen dalen; dat passende maatregelen moeten worden vastgesteld om te controleren of dit werkelijk het geval is;
Overwegende dat, om elke verlegging van het handelsverkeer te voorkomen, de produkten waarvoor de specifieke bevoorradingsregeling geldt, achteraf niet naar andere delen van de Gemeenschap of naar derde landen mogen worden uitgevoerd; dat, binnen de perken van de traditionele handelsstromen, evenwel van dit beginsel moet worden afgeweken voor de produkten die traditioneel na verwerking in de archipels worden herverzonden of wederuitgevoerd;
Overwegende dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de specifieke omstandigheden van de landbouwproduktie op de Azoren en Madeira en dat zowel voor de veehouderij en de dierlijke produktie als de plantaardige produktie maatregelen moeten worden genomen;
Overwegende dat, ten einde de ontwikkeling van de traditionele veehouderij op de archipels te bevorderen, enerzijds de genetische verbetering van de bestanden mogelijk moet worden gemaakt door de aankoop van raszuivere fokdieren, anderzijds aanvullende premies moeten worden toegekend voor het mesten van mannelijke runderen en het aanhouden van zoogkoeien, en voorts steun moet worden verleend voor het verbruik van ter plaatse vervaardigde verse zuivelprodukten; dat, wat betreft de Azoren, rekening moet worden gehouden met het primordiale belang dat de melkproduktie en de veehouderij op zowel economisch als sociaal vlak met name voor de kleine producenten hebben; dat voor het behoud van de traditionele economische activiteiten in deze produktiesector voornoemde maatregelen moeten worden aangevuld met een steunregeling voor de instandhouding van het melkkoeienbestand en voor de particuliere opslag van aldaar vervaardigde traditionele kaassoorten;
Overwegende dat in de sectoren groenten en fruit en bloemen en planten maatregelen moeten worden genomen om de produktie te vergroten en om de produktiviteit van de bedrijven en de kwaliteit van de produkten te verbeteren; dat bovendien de afzet van de tropische produkten van de archipel moet worden bevorderd;
Overwegende dat, ten einde de interne op het consumptiepatroon afgestemde produktie te ondersteunen, voor een aantal teelten en voor een aantal specifieke produktierichtingen steunregelingen moeten worden opgezet;
Overwegende dat voor Madeira deze maatregelen met name betrekking moeten hebben op de produktie van consumptieaardappelen, de produktie van rietsuiker en de verwerking van rietsuiker tot suikerstroop en "rhum agricole"; dat ook de produktie van de op traditionele wijze vervaardigde likeurwijnen van de archipel moet worden ondersteund door ervoor te zorgen dat geconcentreerde druivemost en wijnalcohol gemakkelijker in de rest van de Gemeenschap kunnen worden aangekocht en door steun toe te kennen voor het laten rijpen van deze wijnen;
Overwegende dat voor de Azoren deze maatregelen met name moeten bijdragen tot de verbetering van de produktiesituatie voor suikerbieten en van de concurrentievoorwaarden voor de plaatselijke suikerindustrie, maar tot bepaalde hoeveelheden moeten worden beperkt; dat deze maatregelen eveneens betrekking moeten hebben op specifieke teelten zoals pootaardappelen, cichorei of ananas;
Overwegende dat met hetzelfde doel moet worden bepaald dat op de archipels de in het kader van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn geldende interventiemaatregelen en de rooipremieregeling niet worden toegepast, maar dat steun wordt toegekend voor de teelt van wijnstokrassen voor de produktie van v.q.p.r.d.-wijnen die voldoen aan de communautaire voorschriften;
Overwegende dat de instelling en de promotie van een grafisch symbool eveneens de afzet van specifieke kwaliteitsprodukten kunnen vergemakkelijken;
Overwegende dat de archipels, wat de fytosanitaire situatie in de landbouw betreft, met bijzondere moeilijkheden te kampen hebben die te maken hebben met het klimaat en het feit dat de tot nu toe aangewende middelen om planteziekten te bestrijden ontoereikend zijn gebleken; dat het belangrijk is dat programma's voor de bestrijding van schadelijke organismen worden uitgevoerd en dat moet worden gepreciseerd welke bijdrage de Gemeenschap voor de uitvoering van dergelijke programma's zal leveren;
Overwegende dat de structuur van de landbouwbedrijven op de Azoren en op Madeira ernstige gebreken vertoont en dat op dit gebied aan specifieke problemen het hoofd moet worden geboden; dat derhalve moet kunnen worden afgeweken van de bepalingen die de verlening van bepaalde soorten steun voor de landbouwstructuur beperken of verbieden;
Overwegende dat structuurmaatregelen die voor de ontwikkeling van de landbouw in de betrokken regio's van essentieel belang zijn, op grond van de artikelen 130 A en 130 C van het Verdrag worden gefinancierd in het kader van de communautaire maatregelen voor de bevordering van de ontwikkeling en de structurele aanpassing van gebieden met een ontwikkelingsachterstand (doelstelling nr. 1); dat de Commissie voorts met het oog op de economische ontwikkeling van de ultraperifere gebieden het communautaire initiatief Régis heeft vastgesteld, dat met name in maatregelen voorziet om de landbouwproduktie te diversifiëren, de traditionele teelten te valoriseren en de aan natuurrampen verbonden risico's te dekken;
Overwegende dat de bananenteelt van essentieel belang is voor de economie van Madeira; dat over alle problemen in verband met deze teelt momenteel op communautair niveau een diepgaande studie wordt verricht en dat in het licht van deze studie passende maatregelen zullen worden genomen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bij deze verordening worden specifieke maatregelen vastgesteld om voor bepaalde landbouwprodukten het afgelegen en insulaire karakter van de Azoren en Madeira te compenseren.
TITEL I SPECIFIEKE BEVOORRADINGSREGELING
Artikel 2
Voor elk verkoopseizoen worden ramingsbalansen opgesteld voor de landbouwprodukten die van essentieel belang zijn voor de voeding en de verwerkende industrie en die voor de Azoren in bijlage I en voor Madeira in bijlage II zijn opgenomen. Die balansen kunnen, al naar gelang van de ontwikkeling van de behoeften van deze gebieden, in de loop van het verkoopseizoen worden herzien. Voor de behoeften van de industrie voor de verwerking of de verpakking van produkten die bestemd zijn voor de plaatselijke markt of traditioneel naar de rest van de Gemeenschap worden verzonden, kunnen aparte ramingsbalansen worden opgesteld.
Artikel 3
1. Bij rechtstreekse invoer, in de regio's Azoren en Madeira, van produkten waarvoor de specifieke bevoorradingsregeling geldt en die van oorsprong zijn uit derde landen, wordt voor de in de ramingsbalansen vastgestelde hoeveelheden geen heffing of douanerecht toegepast.
2. Om te waarborgen dat zowel ten aanzien van de hoeveelheden als van de prijs en de kwaliteit in de overeenkomstig artikel 2 bepaalde behoeften wordt voorzien, en onder handhaving van het aandeel van de bevoorradingen met produkten vanuit de Gemeenschap, worden aan vorengenoemde regio's ook communautaire produkten uit openbare interventievoorraden of produkten die op de markt van de Gemeenschap beschikbaar zijn, geleverd op voorwaarden die voor de eindgebruiker gelijkwaardig zijn aan de voorwaarden die voor hem gelijkstaan met vrijstelling van de invoerrechten voor produkten van oorsprong uit derde landen.
Bij de vaststelling van die voorwaarden worden de kosten voor levering uit verschillende bevoorradingsbronnen en de prijzen bij uitvoer naar derde landen in aanmerking genomen.
3. De in dit artikel bedoelde regeling wordt zodanig ten uitvoer gelegd dat, onverminderd de toepassing van lid 4, met name rekening wordt gehouden met:
- de specifieke behoeften van de betrokken regio's en, voor produkten voor verwerking, nauwkeurige kwaliteitseisen;
- de traditionele handelsstromen met de rest van de Gemeenschap.
4. Voor de bevoorrading van de Azoren met ruwe suiker wordt voor het bepalen van de behoeften uitgegaan van de ontwikkeling van de plaatselijke suikerbietenproduktie. De voor de bevoorradingsregeling in aanmerking komende hoeveelheden worden zodanig vastgesteld dat de totale hoeveelheid suiker die jaarlijks in de Azoren wordt geraffineerd, niet meer bedraagt dan 10 000 ton.
Wat betreft ruwe suiker, geldt artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 1785/81 niet voor de Azoren.
Artikel 4
1. Er wordt steun toegekend voor levering, aan de Azoren en Madeira, van de volgende produkten van oorsprong uit de Gemeenschap:
a) raszuivere fokrunderen van GN-code 0102 10 00;
b) raszuivere fokvarkens van GN-code 0103 10 00;
c) raszuivere fokschapen van GN-code 0104 10 10 en raszuivere fokgeiten van GN-code 0104 20 10;
d) vermeerderings- of selectiekuikens van GN-code ex 0105 11 00;
e) broedeieren, andere, bestemd voor de produktie van vermeerderings- of selectiekuikens, van GN-code ex 0407 00 19.
2. Bij de vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de steun wordt rekening gehouden met de bevoorradingsbehoeften van de Azoren en Madeira om de produktie in de bedrijfskolommen op te starten, met name voor de rassen die het best aan de omstandigheden in deze regio's zijn aangepast.
De steun wordt toegekend voor de levering van dieren die aan de communautaire voorschriften voldoen.
3. Bij de vaststelling van de steun wordt rekening gehouden met de volgende factoren:
a) de uit de geografische ligging van de Azoren en Madeira voortvloeiende omstandigheden ten aanzien van de bevoorrading;
b) de prijzen van de dieren of de produkten op de markt van de Gemeenschap en op de wereldmarkt;
c) de vrijstelling, in voorkomend geval, van doaunerechten of heffingen bij invoer uit derde landen;
d) het economische aspect van de steun.
Artikel 5
1. In de verkoopseizoenen voor rundvlees 1992/1993 tot en met 1995/1996:
a) worden de in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees(5) bedoelde douanerechten en/of heffingen niet toegepast bij rechtstreekse invoer, op Madeira, van voor mesterij en voor verbruik in de archipel bestemde runderen van oorsprong uit derde landen:
b) wordt steun toegekend voor de levering aan Madeira, onder gelijkwaardige bevoorradingsvoorwaarden, van de onder a) bedoelde dieren van oorsprong uit de rest van de Gemeenschap.
2. Om rekening te houden met de ontwikkeling van de plaatselijke produktie worden de in dit artikel bedoelde maatregelen toegepast voor een degressief aantal dieren, dat op basis van een periodieke balans wordt bepaald.
3. Uiterlijk zes maanden vóór het einde van het verkoopseizoen 1995/1996 dient de Commissie bij de Raad een verslag in met een evaluatie van de toepassing van de in dit artikel bedoelde maatregelen, in voorkomend geval vergezeld van passende voorstellen.
Artikel 6
In het kader van de bij deze titel ingevoerde bevoorradingsregeling worden de in artikel 240 van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal vastgestelde compenserende bedragen toetreding niet toegepast op de produkten van herkomst uit de rest van de Gemeenschap en op rechtstreeks uit derde landen ingevoerde produkten.
Artikel 7
De in de artikelen 2 en 3 bedoelde bevoorradingsregeling wordt slechts toegepast als het economische voordeel dat voortvloeit uit de vrijstelling van de heffing en/of het douanerecht of uit de communautaire steun bij levering uit de rest van de Gemeenschap daadwerkelijk aan de eindgebruiker wordt doorgegeven.
Artikel 8
De produkten waarvoor de in deze titel bedoelde specifieke bevoorradingsregeling wordt toegepast, mogen achteraf niet worden uitgevoerd naar derde landen en niet worden verzonden naar de rest van de Gemeenschap.
In geval van verwerking van de betrokken produkten in de regio's Azoren en Madeira geldt dit verbod niet voor de traditionele uitvoer noch voor de traditionele verzendingen naar de rest van de Gemeenschap.
Artikel 9
Bij uitvoer, uit de Azoren en Madeira, van de produkten waarvoor de in deze titel bedoelde specifieke voorzieningsregeling wordt toegepast en van door verwerking ervan verkregen produkten wordt geen restitutie toegekend.
Artikel 10
De Commissie stelt de maatregelen ter uitvoering van het bepaalde in deze titel vast volgens de procedure van artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen(6) of van de overeenkomstige artikelen van de overige verordeningen houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de betrokken sectoren. Deze maatregelen omvatten onder meer:
- de vaststelling en eventuele herziening van de periodieke balansen;
- de vaststelling van de steun voor leveringen uit de rest van de Gemeenschap;
- de vaststelling van voorschriften die ervoor moeten zorgen dat de toegekende voordelen daadwerkelijk aan de eindgebruiker worden doorgegeven en, indien nodig, van een stelsel van invoercertificaten.
Voor produkten die vallen onder Verordening (EEG) nr. 827/68 van de Raad van 28 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten voor bepaalde in bijlage II van het Verdrag vermelde produkten(7) worden deze maatregelen vastgesteld volgens de procedure van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 805/68.
TITEL II STEUNMAATREGELEN VOOR DE PRODUKTIE OP DE AZOREN EN MADEIRA Afdeling 1 Maatregelen die voor beide regio's gelden
Artikel 11
1. Een steunbedrag per hectare wordt toegekend aan producenten en producentenorganisaties of -groeperingen die een door de bevoegde instanties goedgekeurd programma van initiatieven uitvoeren dat gericht is op de ontwikkeling en de diversificatie van de produktie en/of de verbetering van de kwaliteit van fruit, groenten, bloemen en levende planten van de hoofdstukken 6, 7 en 8, alsmede thee van hoofdstuk 9 van de gecombineerde nomenclatuur. Deze programma's zijn vooral gericht op de ontwikkeling van tropische teelten.
De steun wordt verleend voor initiatieven waarmee inzonderheid wordt beoogd om, met name door omschakeling op andere variëteiten en teelttechnische verbeteringen, de produktie te ontwikkelen en de kwaliteit van de produkten te verbeteren. De initiatieven moeten passen in programma's met een looptijd van ten minste drie jaar.
De steun wordt toegekend voor programma's die betrekking hebben op een oppervlakte van ten minste 0,3 hectare.
2. De communautaire steun bedraagt maximaal 500 ecu per hectare. Dit bedrag wordt uitgekeerd als de inbreng van de Lid-Staat ten minste 300 ecu per hectare en die van de individuele of gegroepeerde producenten ten minste 200 ecu per hectare bedraagt. Als de bijdrage van de Lid-Staat en/of van de producenten kleiner is dan deze bedragen, wordt de communautaire steun evenredig verlaagd.
De steun wordt tijdens de uitvoering van het programma jaarlijks en gedurende maximaal drie jaar uitgekeerd.
3. De steun wordt verhoogd met 100 ecu per hectare als het programma door een producentenorganisatie of -groepering wordt ingediend en uitgevoerd en voor de uitvoering ervan een beroep wordt gedaan op technische bijstand. De verhoging van de steun wordt toegekend voor programma's die op een oppervlakte van ten minste 2 hectare betrekking hebben.
4. Deze maatregel geldt niet voor de produktie, op Madeira, van consumptieaardappelen van de GN-codes 0701 90 51, 0701 90 59 en 0701 90 90, en ook niet voor de produktie, op de Azoren, van pootaardappelen van GN-code ex 0701 10 00 en ananas. Deze maatregel geldt evenmin voor de bananenteelt op Madeira, in afwachting van de conclusies inzake de aanpak van de problematiek van de bananenteelt, waarbij rekening zal worden gehouden met de in titel V, punt 13, van de bijlage van Besluit 91/315/EEG aangegeven doelstellingen.
5. De bepalingen ter uitvoering van deze titel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke organisatie van de markten in de sector groenten en fruit(8) .
Artikel 12
1. Er wordt communautaire steun verleend voor de sluiting van seizoencontracten voor het in de handel brengen van in de twee regio's geoogste tropische produkten die tot de in artikel 11, lid 1, bedoelde produktgroepen behoren. De steun wordt voor elk van beide regio's uitgekeerd voor een in het handelsverkeer gebrachte hoeveelheid van ten hoogste 3 000 ton per produkt en per jaar.
De contracten worden gesloten tussen, enerzijds, individuele producenten, groeperingen van dergelijke producenten of unies daarvan en, anderzijds, in de rest van de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen.
2. De steun bedraagt 10 % van de waarde van de in de handel gebrachte produktie, franco gebied van bestemming geleverd.
3. De steun wordt verleend aan de koper die zich ertoe verbindt om de produkten van de Azoren en Madeira in het kader van de in lid 1 bedoelde contracten in de handel te brengen.
4. Als de in lid 1 bedoelde acties worden uitgevoerd door joint ventures waarin, met het oog op het in de handel brengen van produkten van de betrokken regio's, producenten uit deze regio's of groeperingen van dergelijke producenten of unies daarvan en in de rest van de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen zich hebben verenigd en de partners zich ertoe verbinden om gedurende ten minste drie jaar de kennis en de know-how te delen die nodig zijn om het doel van het samenwerkingsverband te bereiken, wordt het bedrag van de in lid 2 bedoelde steun verhoogd tot 13 % van de waarde van de jaarlijks gemeenschappelijk in de handel gebrachte produktie.
5. De bepalingen ter uitvoering van deze titel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72.
Artikel 13
1. De Gemeenschap financiert, tot een bedrag van maximaal 100 000 ecu, een economische studie over de situatie en de vooruitzichten in de sector verwerkte groenten en fruit, met name tropische produkten, in de twee regio's.
In deze studie wordt een balans opgemaakt van de situatie op economisch en technisch gebied. Daarbij worden met name de gegevens inzake de voorziening en de verwerkingskosten geanalyseerd en de voorwaarden en mogelijkheden voor de ontwikkeling en de afzet op regionaal en internationaal niveau onderzocht, waarbij rekening wordt gehouden met de concurrentie op de wereldmarkt.
2. De bepalingen ter uitvoering van deze titel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 22 van Verordening (EEG) nr. 426/86 van de Raad van 24 februari 1986 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van op basis van groenten en fruit verwerkte produkten(9) .
Afdeling 2 Maatregelen ten behoeve van de produktie op Madeira
Artikel 14
1. Voor de traditionele rundveehouderij en de kwalitatieve verbetering van de rundvleesproduktie wordt, binnen de verbruiksbehoeften op de archipel, die aan de hand van een periodieke balans worden geraamd, de in de leden 2 en 3 bedoelde steun verleend. Bij de opstelling van die balans wordt rekening gehouden met de op grond van artikel 4 geleverde fokdieren en de dieren waarvoor de in artikel 5 bedoelde voorzieningsregeling geldt.
2. Voor het mesten van mannelijke runderen wordt bovenop de in artikel 4 bis van Verordening (EEG) nr. 805/68 bedoelde speciale premie een toeslag van 40 ecu per dier toegekend. Deze toeslag mag worden toegekend voor een dier met een volgens de procedure van lid 4 te bepalen minimumgewicht.
3. Bovenop de bij Verordening (EEG) nr. 1357/80(10) ingestelde premie voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand wordt aan de producenten van rundvlees een premietoeslag verleend. Deze toeslag bedraagt 40 ecu per zoogkoe die op de datum van indiening van de aanvraag van de premie in het bezit is van de producent.
4. De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden, zo nodig, vastgesteld volgens de procedure van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 805/68.
Artikel 15
1. Voor de ter plaatse vervaardigde hoeveelheden verse produkten van koemelk die nodig zijn om te voorzien in de periodiek geraamde consumptiebehoeften in de archipel, wordt steun verleend.
De steun bedraagt 7 ecu per 100 kg volle melk. Het steunbedrag wordt volgens de procedure van lid 2 aangepast om de regelmatige afzet van de betrokken produkten op de plaatselijke markt te waarborgen.
De steun wordt uitgekeerd aan de zuivelfabrieken. De steun wordt slechts verleend als het betrokken voordeel daadwerkelijk aan de consument wordt doorgegeven.
2. De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vatgesteld volgens de procedure van artikel 30 van Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten(11) .
Artikel 16
1. Elk jaar wordt steun per hectare toegekend voor de teelt van consumptieaardappelen van de GN-codes 0701 90 51, 0701 90 59 en 0701 90 90.
De steun wordt toegekend voor een bebouwde en afgeoogste oppervlakte van maximaal 2 000 hectare per jaar.
2. De jaarlijkse steun bedraagt 500 ecu per hectare.
3. De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2358/71 van de Raad van 26 oktober 1971 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaad(12) .
Artikel 17
1. Voor de teelt van suikerriet wordt forfaitaire steun per hectare toegekend in het kader van de uitvoering van een door de Portugese autoriteiten ingediend herstructureringsplan ter verbetering van de aanplantingen.
2. De steun wordt toegekend aan individuele planters, groeperingen van dergelijke planters of verenigingen daarvan. Vanaf het zesde jaar waarin de regeling geldt, wordt uitsluitend steun toegekend aan groeperingen van planters en verenigingen daarvan.
3. De Gemeenschap financiert de voor steun in aanmerking komende uitgaven naar rata van 60 % indien de overheid een bijdrage van ten minste 15 % levert. Wanneer deze bijdrage kleiner is, wordt de steun van de Gemeenschap dienovereenkomstig verlaagd.
Artikel 18
1. Er wordt steun verleend voor de directe verwerking van suikerriet tot suikerstroop ( "mel de cana") of tot "rhum agricole" als omschreven in artikel 1, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad van 29 mei 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken(13) .
De steun wordt uitgekeerd aan, al naar gelang van het geval, de fabrikant van suikerstroop of de distilleerder, op voorwaarde dat deze aan de suikerrietproducent een nader te bepalen minimumprijs heeft betaald.
2. De steun wordt toegekend voor een jaarproduktie van maximaal 250 ton suikerstroop en 2 500 hl "rhum agricole" van 71,8°.
Artikel 19
De in de artikelen 17 en 18 bedoelde steunbedragen, de aan de producent te betalen minimumprijs en de bepalingen ter uitvoering van voornoemde artikelen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 41 van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad van 30 juni 1981 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker(14) .
Artikel 20
Titel III van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(15) en Verordening (EEG) nr. 1442/88 van de Raad van 24 mei 1988 inzake de toekenning van premies voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnareaal in de wijnoogstjaren 1988/1989 tot en met 1995/1996(16) zijn niet van toepassing op de regio Madeira.
Artikel 21
1. Er wordt steun verleend om de produktie van Madeira-likeurwijnen te ondersteunen voor zover dat nodig is om de traditionele produktiemethoden in deze regio in stand te houden.
2. Er wordt steun verleend voor de aankoop, in de rest van de Gemeenschap, van gerectificeerde geconcentreerde druivemost voor gebruik bij de wijnbereiding om de betrokken likeurwijnen te verzoeten.
Bij de vaststelling van de steun wordt rekening gehouden met:
a) de uit de geografische ligging van Madeira voortvloeiende omstandigheden ten aanzien van de voorziening, en met name de kosten die daar mee gemoeid zijn;
b) de prijzen van de produkten op de markt van de Gemeenschap en op de wereldmarkt;
c) het economische aspect van de steun.
3. Er wordt steun verleend voor de aankoop, bij de interventiebureaus, van wijnalcohol die is verkregen door distillatie op grond van artikel 35 en volgende van Verordening (EEG) nr. 822/87.
Het bedrag van de steun wordt vastgesteld via inschrijving.
Voor deze specifieke afzet worden zodanige voorwaarden vastgesteld dat de markt voor alcohol en gedistilleerde dranken in de Gemeenschap niet wordt verstoord.
4. Er wordt geen restitutie toegekend voor de uitvoer, uit Madeira, van druivemost en wijnalcohol.
5. Voor de rijping van Madeira-likeurwijnen wordt steun toegekend voor een jaarlijkse hoeveelheid van ten hoogste 20 000 hectoliter. Deze steun wordt uitgekeerd voor likeurwijnen die gedurende ten minste vijf jaar rijpen. De steun wordt voor elke partij uitgekeerd over een periode van drie wijnoogstjaren.
De steun bedraagt 0,020 ecu per hectoliter per dag.
Artikel 22
1. Er wordt forfaitaire steun per hectare toegekend voor de instandhouding van de teelt van wijnstokrassen voor de produktie van v.q.p.r.d.-wijnen in de traditionele produktiegebieden.
De steun wordt verleend voor de oppervlakten:
a) beplant met rassen die zijn opgenomen in de lijst van wijnstokrassen die geschikt zijn voor de produktie van de betrokken v.q.p.r.d.-wijnen en behoren tot de in artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 822/87 bedoelde aanbevolen of toegestane categorieën, en
b) waarvan de opbrengst per hectare lager is dan een in hoeveelheid druiven, druivemost of wijn uitgedrukt maximum dat door de Lid-Staat wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 823/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen(17) .
2. De steun bedraagt 400 ecu per hectare.
Vanaf het begin van het wijnoogstjaar 1997/1998 wordt de steun uitsluitend toegekend aan producentengroeperingen of -organisaties.
Artikel 23
Bepalingen ter uitvoering van de artikelen 21 en 22 worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening (EEG) nr. 822/87.
Afdeling 3 Maatregelen voor de produktie op de Azoren
Artikel 24
1. Ter stimulering van de belangrijkste traditionele economische activiteiten op de Azoren wordt de steun verleend in de sectoren rundvlees en zuivel.
2. Voor het mesten van mannelijke runderen wordt bovenop de in artikel 4 bis van Verordening (EEG) nr. 805/68 bedoelde speciale premie een toeslag toegekend. Deze toeslag mag worden toegekend voor een dier met een nader te bepalen gewicht.
De toeslag bedraagt 40 ecu per dier.
3. Bovenop de bij Verordening (EEG) nr. 1357/80 ingestelde premie voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand wordt aan de producenten van rundvlees een premietoeslag verleend.
Deze toeslag bedraagt 40 ecu per zoogkoe die op de datum van indiening van de aanvraag van de premie in het bezit is van de producent.
4. Voor het aanhouden van het melkveebestand wordt een specifieke premie toegekend voor maximaal 78 000 dieren.
De premie wordt uitgekeerd aan de veehouder. De premie bedraagt 80 ecu per dier dat op de datum van indiening van de aanvraag van de premie in het bezit is van de veehouder.
5. Er wordt steun verleend voor de particuliere opslag van de volgende op traditionele wijze vervaardigde kaassoorten:
- St Jorge, ten minste drie maanden oud, en
- Ilha, ten minste 45 dagen oud.
Het bedrag van de steun wordt vastgesteld volgens de procedure van lid 6.
6. De bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden, al naar gelang van het geval, vastgesteld volgens de procedure van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 805/68 of die van artikel 30 van Verordening (EEG) nr. 804/68.
Artikel 25
1. Ter stimulering van de suikerbietenproduktie wordt een forfaitaire steun per hectare toegekend voor maximaal de oppervlakte die nodig is voor een produktie van 10 000 ton witte suiker per jaar.
De steun bedraagt 500 ecu per ingezaaide en afgeoogste hectare.
2. Voor de verwerking van op de Azoren geoogste suikerbieten tot witte suiker wordt specifieke steun toegekend voor een jaarlijkse produktie van in totaal 10 000 ton geraffineerde suiker.
De steun bedraagt 10 ecu per 100 kg geraffineerde suiker. Dit bedrag kan worden aangepast volgens de procedure van lid 3.
3. Bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 41 van Verordening (EEG) nr. 1785/81.
Artikel 26
1. Bovenop de in artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 727/70 van de Raad van 21 april 1970 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak(18) genoemde premie wordt, voor maximaal 250 ton, een aanvullende premie toegekend voor het verzamelen van tabaksbladeren van de soort Burley P. Deze premie wordt uitgekeerd aan de in genoemd artikel bedoelde kopers.
De aanvullende premie bedraagt 0,2 ecu per kilogram tabaksbladeren.
Behoudens volgens de procedure van lid 2 van dit artikel vastgestelde specifieke afwijkingsbepalingen, gelden voor de aanvullende premie de bepalingen ter uitvoering van de bij Verordening (EEG) nr. 727/70 vastgestelde premieregeling.
2. Bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden zo nodig vastgesteld volgens de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 727/70.
Artikel 27
1. Voor de produktie van pootaardappelen van GN-code ex 0701 10 00 wordt steun toegekend voor maximaal 200 hectare.
De steun bedraagt 500 ecu per hectare.
2. Voor de produktie van cichorei van GN-code 1212 99 10 wordt steun toegekend voor maximaal 400 hectare.
De steun bedraagt 500 ecu per hectare.
3. Voor het sluiten van seizoencontracten voor het in de handel brengen van de in lid 1 bedoelde aardappelen wordt onder dezelfde voorwaarden als die van artikel 12 steun toegekend.
4. Bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2358/71.
Artikel 28
Titel III van Verordening (EEG) nr. 822/87 en Verordening (EEG) nr. 1442/88 gelden niet voor de Azoren.
Artikel 29
1. Er wordt steun per hectare toegekend voor de instandhouding van de teelt van wijnstokrassen voor de produktie van v.q.p.r.d.-wijnen in de traditionele produktiegebieden.
De steun wordt verleend voor de oppervlakten die voldoen aan de in artikel 22, lid 1, vastgestelde voorwaarden.
2. De steun bedraagt 400 ecu per hectare.
Vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 wordt de steun uitsluitend toegekend aan producentengroeperingen of -organisaties.
3. Bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden zo nodig vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening (EEG) nr. 822/87.
Artikel 30
Voor de produktie van ananas van GN-code 0804 30 00 wordt steun toegekend voor maximaal 2 000 ton per jaar.
De steun bedraagt 1 ecu per kilogram.
Bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72.
TITEL III GRAFISCH SYMBOOL
Artikel 31
1. Er wordt een grafisch symbool ingevoerd om ruimere bekendheid te geven aan al dan niet verwerkte, voor de regio's Azoren en Madeira als ultraperifere gebieden specifieke kwaliteitsprodukten van de landbouw en om het verbruik van deze produkten te bevorderen.
2. Voor het ontwerpen van het symbool wordt een inschrijving gehouden, die door de Commissie wordt bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
3. De voorwaarden voor het gebruik van het symbool worden door de bedrijfsorganisaties voorgesteld. De bevoegde autoriteiten delen deze voorstellen, met advies, ter goedkeuring mede aan de Commissie.
Het gebruik van het symbool wordt door een overheidsinstantie of een door de bevoegde autoriteiten erkende dienst gecontroleerd.
4. De Gemeenschap financiert de uitvoering van het grafisch symbool en de acties om het symbool ingang te doen vinden.
5. Bepalingen ter uitvoering van dit artikel worden, zo nodig, volgens de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72 of van de overeenkomstige artikelen van de andere verordeningen tot instelling van een gemeenschappelijke marktordening vastgesteld.
TITEL IV SPECIFIEKE MAATREGELEN Afdeling 1 Afwijkende maatregelen op het gebied van de structuur
Artikel 32
1. In afwijking van de artikelen 5, 6, 7 en 12 van Verordening (EEG) nr. 2328/91 van de Raad van 15 juli 1991 betreffende de verbetering van de doeltreffendheid van de landbouwstructuur(19) wordt de investeringssteun aan landbouwbedrijven in de regio's Azoren en Madeira toegekend onder de volgende voorwaarden:
a) de in artikel 5, lid 1, onder d), van genoemde verordening bedoelde machtiging om een vereenvoudigde boekhouding te voeren, geldt ook na 31 december 1991;
b) voor de varkenshouderij zijn de in artikel 6, lid 4, van genoemde verordening vastgestelde voorwaarden niet van toepassing;
c) voor de produktie van eieren en slachtpluimvee is het in artikel 6, lid 6, van genoemde verordening bedoelde verbod niet van toepassing op gezinsbedrijven waarvan de omvang verenigbaar is met de vereiste evenwichtige ontwikkeling van deze regio's;
d) in afwijking van artikel 7, lid 1, van genoemde verordening kunnen de uitgaven voor de eerste aanschaf van levende varkens en levend pluimvee in aanmerking worden genomen in het kader van de in artikel 6, lid 1, bedoelde investeringssteunregeling;
e) voor investeringen in onroerend goed mag het in artikel 7, lid 2, van genoemde verordening voor de overige investeringen vastgestelde steunpercentage worden toegepast;
f) in afwijking van artikel 7, lid 2, vijfde alinea, van genoemde verordening wordt de maximale investeringssteun ook na 31 december 1991 nog met 10 % van het investeringsbedrag verhoogd.
De onder b), c) en d) bedoelde maatregelen zijn slechts van toepassing voor zover de wijze waarop de veehouderij word beoefend, verenigbaar is met het welzijn van de dieren en de bescherming van het milieu en op voorwaarde dat de produktie voor de interne markt van de archipels is bestemd.
2. In afwijking van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2328/91 mag de in artikel 19 van die verordening bedoelde compenserende vergoeding op de Azoren en op Madeira voor alle vormen van plantaardige produktie worden verleend, voor zover de produktie plaatsvindt op een wijze die verenigbaar is met de bescherming van het milieu en op voorwaarde dat een te bepalen maximuminkomen per bedrijf niet wordt overschreden.
In alle in de betrokken regio's gelegen gebieden in de zin van artikel 3, leden 4 en 5, van Richtlijn 75/268/EEG van de Raad van 28 april 1975 betreffende de landbouw in bergstreken en in sommige probleemgebieden(20) mogen voor de berekening van de compenserende vergoeding bovendien tot 20 koeien waarvan de melk voor de interne markt van de regio's is bestemd, in aanmerking worden genomen.
3. In afwijking van artikel 18, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2328/91 mag de compenserende vergoeding worden toegekend aan landbouwbedrijven in deze regio's, die ten minste een halve hectare cultuurgrond exploiteren.
4. In afwijking van artikel 37, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2328/91 worden de regio's Azoren en Madeira gemachtigd om de in lid 1 van dat artikel bedoelde regelingen ook na 31 december 1994 niet toe te passen.
5. Volgens de procedure van artikel 29 van Verordening (EEG) nr. 4523/88(21) :
a) stelt de Commissie de voorwaarden voor de toepassing van dit artikel vast;
b) kan de Commissie de Portugese Republiek machtiging verlenen om voor de vaststelling van het referentie-inkomen als bedoeld in artikel 5, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2328/91 op het gemiddelde brutoloon van de niet-agrarische werknemers een correctiecoëfficiënt toe te passen, die evenwel niet hoger mag zijn dan 1,7;
c) kan de Commissie de Portugese Republiek machtiging verlenen om artikel 9, leden 1 tot en met 4, van Verordening (EEG) nr. 2328/91 te laten gelden voor samenwerkingsverbanden waarvan slechts twee derde van de leden voldoen aan de in artikel 5, lid 1, onder a), van die verordening vastgestelde voorwaarde;
d) kan de Commissie, op een met redenen omkleed verzoek van de Portugese autoriteiten, besluiten om:
- af te wijken van het in artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 2328/91 bedoelde investeringsvolume;
- af te wijken van artikel 12, lid 1, en van artikel 13, tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 866/90(22) en van de overeenkomstige bepalingen van Verordening (EEG) nr. 867/90 van de Raad van 29 maart 1990 inzake de verbetering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet van bosbouwprodukten(23) , om de betrokken maatregelen ook te laten gelden voor uit derde landen ingevoerde essentiële produkten, op voorwaarde dat de verwerkte en/of in de handel gebrachte produkten uitsluitend voor de interne markt van de Azoren en Madeira bestemd zijn;
- af te wijken van artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 866/90 om de betrokken maatregelen op de Azoren en Madeira ook te laten gelden voor "rhum agricole" van GN-code 2208 40 en likeuren van GN-code 2208 90 55 op basis van subtropische vruchten.
Afdeling 2 Fytosanitaire maatregelen
Artikel 33
1. De bevoegde autoriteiten dienen bij de Commissie programma's in voor de bestrijding van voor planten en plantaardige produkten schadelijke organismen. In deze programma's worden met name de beoogde doelstellingen, de uit te voeren maatregelen en de duur en de kosten van deze maatregelen vermeld. De ter uitvoering van dit artikel ingediende programma's mogen niet de bananenteelt betreffen.
2. Tot een bijdrage van de Gemeenschap aan de programma's wordt besloten op grond van een technische analyse van de regionale situatie.
3. Besluiten over de verlening van de financiële bijdrage van de Gemeenschap en de hoogte van die bijdrage worden genomen volgens de procedure van artikel 16 bis van Richtlijn 77/93/EEG(24) . Volgens diezelfde procedure wordt bepaald welke maatregelen in aanmerking komenvoor financiering door de Gemeenschap.
4. Deze bijdrage kan tot 75 % van de voor financiering in aanmerking komende uitgaven belopen. De bijdrage wordt uitbetaald op grond van door de bevoegde autoriteiten verstrekte documenten. Indien nodig kan de Commissie onderzoeken organiseren en deze voor haar rekening doen uitvoeren door de in artikel 19 bis van Richtlijn 77/93/EEG bedoelde deskundigen.
TITEL V ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 34
De bij deze verordening vastgestelde maatregelen, met uitzondering van die van de artikelen 32 en 33, worden aangemerkt als interventiemaatregelen ter regulering van de landbouwmarkten in de zin van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 729/70(25) .
Artikel 35
1. De Commissie legt het Europese Parlement en de Raad jaarlijks een verslag voor over de uitvoering van de in deze verordening vervatte maatregelen, eventueel vergezeld van voorstellen betreffende aanpassingsmaatregelen die nodig blijken om de doelstellingen van het programma te bereiken.
2. Na afloop van het derde jaar van toepassing van de regeling legt de Commissie het Europese Parlement en de Raad een algemeen verslag voor over de economische situatie in de regio's Azoren en Madeira, waaruit blijkt in welke mate de in het kader van deze verordening uitgevoerde maatregelen effect hebben gesorteerd.
In het licht van de conclusies van dat verslag stelt de Commissie zo nodig adequate aanpassingen voor.
Artikel 36
Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1992.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 15 juni 1992.

Labels: 3
18
5
6