Document ID: 32013D0320

A TANÁCS 2013/320/KKBP HATÁROZATA
(2013. június 24.)
a Líbiában és térségében a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek tiltott kereskedelme kockázatának csökkentését célzó fizikai biztonsági és készletkezelési tevékenységek támogatásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 26 (2). cikkére és 31. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1)
A 2011. februári líbiai népfelkelést és az azt követő fegyveres konfliktust követően Líbiában a hagyományos fegyverek és lőszerek hatalmas készletei halmozódtak fel, és ezek között nagy számban vannak üzemképtelen és veszélyes darabok is. A kézi- és könnyűfegyverek és a lőszerek ellenőrizetlen elterjedése fokozta a bizonytalanságot Líbiában, a szomszédos országokban és a tágabb térségben, kiélezte a konfliktust és aláásta a konfliktust követő békeépítési folyamatot és ezáltal súlyosan veszélyeztetve a békét és a biztonságot.
(2)
A konfliktus alatt és után a líbiai népnek nyújtott támogatás nyomon követéseként az Unió elkötelezett amellett, hogy számos kérdésben - ideértve a biztonsági vonatkozású kérdéseket is - továbbra is együttműködjön Líbiával, és hogy támogassa a demokrácia, a fenntartható béke és biztonság megvalósítása érdekében zajló átmenetet.
(3)
2005. december 15-én és 16-án az Európai Tanács elfogadta a kézi- és könnyű fegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek tiltott felhalmozása és kereskedelme elleni küzdelmet célzó uniós stratégiát. A stratégiában elismeri, hogy amennyiben a kézi- és könnyűfegyverek és az azokhoz szükséges lőszerek nagy készletekben állnak rendelkezésre, akkor e fegyverek könnyen hozzáférhetővé válnak a polgári személyek, bűnözők, terroristák és harcoló fegyveresek számára egyaránt, és ezért hangsúlyozza annak szükségességét, hogy a hagyományos fegyverek illegális kínálata és kereslete kérdésének kezelése érdekében megelőző intézkedéseket foganatosítsanak. A stratégia Afrikát nevezi meg mint a kézi- és könnyű fegyverek destabilizáló terjedése által súlyosbított belső konfliktusok hatásait leginkább elszenvedő kontinenst.
(4)
2012. május 23-án Líbia, Szudán, a Közép-afrikai Köztársaság, Csád és a Kongói Demokratikus Köztársaság aláírta a nyugat-szudáni szomszédos országokban a kézi- és könnyűfegyverek ellenőrzéséről szóló Kartúmi nyilatkozatot. A nyilatkozatban Líbia és a többi aláíró fél elkötelezte magát többek között amellett, hogy a kézi- és könnyűfegyverek ellenőrzésére - és így az állami tulajdonban levő kézi-és könnyű fegyverek és az azokhoz szükséges lőszerek fizikai biztonságára és készletkezelésére (a továbbiakban: a PSSM-tevékenységek) is - irányuló átfogó stratégiák, nemzeti cselekvési tervek és fellépések kidolgozása és végrehajtása érdekében - a nemzetközi szabványokkal összhangban - megerősítik a nemzeti képességeket és intézményeket.
(5)
A Kartúmi nyilatkozatban a felek felkérik a regionális és nemzetközi szervezeteket, hogy a nemzetközi közösséggel együttműködésben biztosítsanak technikai és pénzügyi támogatást a 2012. május 22-én és 23-án Kartúmban megtartott konferencia eredményeinek érvényesítéséhez, valamint a kézi- és könnyűfegyverek kérdésének kezelésére az egyes országokban tett további kezdeményezések és fellépések végrehajtásához.
(6)
Líbia 2004. június 18-án megerősítette a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményhez csatolt, a lőfegyverek, lőfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló jegyzőkönyvet.
(7)
A Német Nemzetközi Együttműködési Ügynökség, a Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit GIZ GmbH (a továbbiakban: a GIZ) projektet hoz létre Líbiában a hagyományos fegyverzetellenőrzés céljára. A GIZ és a Védelmi Minisztérium részét képező Líbiai Aknamentesítési Központ 2012. május 2-án programtervezetet fogadott el az aknamentesítésről és a hagyományos fegyverek ellenőrzéséről. A hagyományos fegyverzetellenőrzés Líbiában program (a továbbiakban: a program) két egyedi modulból épül fel, és az Európai Unió és a német Külügyminisztérium társfinanszírozza.
(8)
A líbiai szerepvállalást a PSSM-tevékenységek végrehajtásában, a nemzeti szerepvállalásnak és a helyi partnerek hatékony bevonásának alapelvével összhangban a lehető legnagyobb mértékben szükséges biztosítani. Ennek megfelelően a program igyekszik bevonni a líbiai érintett feleket ideértve adott esetben a Belügyminisztériumot, a Védelmi Minisztériumot, a Fegyveres Erőket és más érintett szereplőket a PSSM-tevékenységekbe. A GIZ operatív támogatást és technikai tanácsot nyújt a programban részt vevő kulcsfontosságú partnereknek.
(9)
A program elismeri a Líbiában jelenleg uralkodó erőviszonyokat és annak szükségességét, hogy rögtön a kezdetektől bevonják valamennyi érintett felet és potenciális nemzeti partnert. A program célja partnerségek kiépítése az aknamentesítési és PSSM-tevékenységekre szakosodott olyan nemzetközi nem kormányzati szervekkel, amelyek Líbiában már bizonyították operatív képességeiket. A program hangsúlyt fektet a szomszédos országokkal folytatott regionális együttműködés előmozdítására is. Az Unió úgy véli, hogy a GIZ számára nyújtott pénzügyi támogatásnak köszönhetően csökkenthetőek lennének azok a kockázatok, amelyeket a hagyományos fegyverek és a lőszerek Líbiában és a szélesebb térségében történő, illetve onnan kiinduló esetleges illegális elterjedése hordoz magában,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) Az Unió előmozdítja a békét és a biztonságot Líbiában és a szélesebb térségében olyan intézkedések támogatása révén, amelyek célja, hogy a líbiai állami intézmények biztosítsák az országukban található fegyverkészletek szigorú fizikai biztonságát és e fegyverkészletek kezelését annak érdekében, hogy csökkentsék ezáltal a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek illegális terjedése és túlzott felhalmozódása által a békére és a biztonságra jelentett veszélyeket. Ezzel összefüggésben az EU előmozdítja a regionális szinten folytatott hatékony multilateralizmust is.
(2) Az Unió által támogatandó tevékenységek konkrét céljai a következők:
-
a líbiai állami intézmények támogatása abban, hogy nemzeti stratégiát és operatív szabványeljárásokat dolgozzanak ki aPSSM-tevékenységek tekintetében,
-
a líbiai állami intézmények támogatása abban, hogy a PSSM-tevékenységekhez kapcsolódó kérdésekre vonatkozóan képzési keretet hozzanak létre,
-
a lőszertároló létesítmények nemzeti szabványhoz való igazításának és azok szerinti biztonsági kezelésének a támogatása,
-
a hagyományos fegyverek és a lőszerkészletek tárolására alkalmas ideiglenes létesítmények biztosítása,
-
a lakott területeken található lőszertároló létesítmények áthelyezésének támogatása,
-
megvalósíthatósági tanulmány készítése a rendelkezésre álló lőszerkészletek újrahasznosítás útján történő csökkentésének a lehetőségeiről,
-
a szomszédos országokkal a PSSM-kérdésekben folytatott regionális együttműködés előmozdítása,
-
a program teljesítését a gyorsan változó végrehajtási környezetben is biztosító, ellenálló kockázatkezelési rendszer kialakítása.
(3) Az (1) bekezdésben említett célkitűzés elérése érdekében az Unió törekszik támogatni a líbiai állami intézményeket a konfliktus során megsérült, nem biztonságos lőszertároló létesítmények helyrehozatalában, valamint a fegyver- és lőszerkészletek szigorú fizikai biztonságának és készletkezelésének garantálásában. A projekt a nemzeti szerepvállalás elvével összhangban, a hosszú távú fenntarthatóság céljával kerül végrehajtásra. Ennek megfelelően minden tevékenységet a felelős líbiai kormányzati állami intézményekkel és egyéb érintett szereplőkkel együttműködve végeznek. Ezenfelül a projekt a konfliktusérzékenység jegyében a „ne okozz kárt” elvet követi.
A projekt részletes leírása a mellékletben található.
2. cikk
(1) E határozat végrehajtásáért az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) felelős.
(2) Az 1. cikk (3) bekezdésében említett projekt technikai végrehajtását a Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (a továbbiakban: a GIZ) végzi el.
(3) A GIZ e feladatát a főképviselő felelőssége mellett végzi. A főképviselő ebből a célból megköti a szükséges megállapodásokat az GIZ-zel.
3. cikk
(1) Az 1. cikkben említett projektek végrehajtását szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 5 000 000 EUR. A teljes projekt becsült összköltségvetése 6 600 000 EUR, amelynek biztosítására a német Külügyminisztériummal társfinanszírozásban kerül sor.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott összeggel finanszírozott kiadásokat az Unió költségvetésére vonatkozó eljárások és szabályok szerint kell kezelni.
(3) Az (1) bekezdésben említett kiadások megfelelő kezelését a Bizottság felügyeli. E célból megköti a szükséges megállapodást a GIZ-zel. A finanszírozási megállapodás rendelkezik arról, hogy a GIZ-nek biztosítania kell az uniós hozzájárulás láthatóságát, annak nagyságához mérten.
(4) A Bizottság törekszik a (3) bekezdésben említett megállapodásnak az e határozat hatálybalépését követő mihamarabbi megkötésére. Tájékoztatja továbbá a Tanácsot az ezen eljárás során esetlegesen felmerülő nehézségekről, valamint a megállapodások megkötésének időpontjáról.
4. cikk
(1) A főképviselő a GIZ által készített rendszeres beszámolók alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. Ezek a jelentések képezik majd a Tanács általi értékelés alapját.
(2) A Bizottság jelentést tesz az 1. cikkben említett projekt végrehajtásának pénzügyi vonatkozásairól.
5. cikk
(1) E határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
E határozatot a líbiai politikai helyzet fényében a 3. cikk (3) bekezdésében említett megállapodás megkötésétől számított 24 hónapon belül felül kell vizsgálni, illetve módosítani kell.
(2) E határozat a 3. cikk (3) bekezdésében említett megállapodás megkötésétől számított 60 hónap elteltével hatályát veszti, kivéve ha a (2) bekezdés szerint lefolytatott felülvizsgálat eredményeképpen más irányú döntés születik. Mindezek mellett azonban a határozat a hatálybalépését követő hat hónap elteltével hatályát veszti, ha ezen időn belül megállapodás megkötésére nem kerül sor.
Kelt Luxembourgban, 2013. június 24-én.

Labels: 10
18
5