Document ID: 32002R2076

32002R2076
L 319/3
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2076/2002 НА КОМИСИЯТА
от 20 ноември 2002 година
за продължаване на срока, посочен в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета и относно невключването на някои активни вещества в приложение I към същата директива, както и за оттеглянето на разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи тези вещества
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), последно изменена с Директива 2002/81/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 8, параграф 2 от нея,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 451/2000 на Комисията от 28 февруари 2000 г. за определяне на подробни правила за изпълнение на втория и третия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 на Директива 91/414/ЕИО (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1490/2002 (4), и по-специално член 6, параграф 7 и член 11, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Член 8, параграф 2 на Директива 91/414/ЕИО постановява, че дадена държава-членка може в продължение на период от 12 години, считано от датата на нотифицирането на същата директива, да разреши пускането на пазара на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са включени в приложение I и които вече се намират на пазара две години след датата на нотифицирането, с изключение на случаите, когато е било взето решение да не се включва дадено вещество в приложение I.
(2)
Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2266/2000 (6), Регламент (ЕО) № 451/2000 и Регламент (ЕО) № 1490/2002 установяват подробните правила за изпълнението на първия, втория и третия етап на работната програма, посочена в член 8, параграф 2 на Директива 91/414/ЕИО. Посочената програма продължава и сега и все още не е възможно да се вземе цялостно решение по отношение на броя на активните вещества. Процедурата по нотифициране, отнасяща се до активните вещества, които са предмет на Регламент (ЕО) № 1112/2002 на Комисията (7) също така все още не е приключила и, следователно, за някои от тези активни вещества, също е необходимо крайният срок да бъде продължен.
(3)
Комисията представи своя доклад за напредъка на 26 юли 2001 г. (8). В него са направени изводи, че напредъкът не е бил толкова добър, колкото първоначално се е очаквало и, следователно, крайният срок следва да бъде продължен за онези вещества, които все още са в процес на преглеждане и за които промишлените среди са съобщили своите ангажименти да подготвят допълнително необходимите досиета в рамките на определените срокове.
(4)
За активните вещества, които са предмет на първия етап Комисията гарантира, че преди юли 2003 г. са взети колкото е възможно повече решения, същевременно признавайки, че за редица активни вещества решение не може да бъде взето преди 2005 г. В действителност Комисията има нужда от повече време, за да оцени допълнителните данни, които изисква, преди да може да реши дали тези активни вещества отговарят на изискванията за безопасност по Директива 91/414/ЕИО и гарантира, че продължаването на срока ще бъде колкото е възможно най-кратко.
(5)
Активни вещества, за които не е съобщен никакъв ангажимент допълнително да се подготви необходимото досие, не се включват в приложение I на Директива 91/414/ЕИО и държавите-членки следва да оттеглят всички разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи такива активни вещества.
(6)
Що се отнася до употреби, за които са били предоставени допълнителни технически доказателства, свидетелстващи за абсолютната необходимост да продължи употребата на активното вещество и за отсъствието на ефикасно алтернативно решение, следва да бъдат взети временни мерки, за да се даде възможност за развитието на други алтернативни решения. За редица употреби такава информация е била предоставена и оценена от Комисията в сътрудничество с експерти на държавата-членка. Дерогации се разрешават само в случаите, които са оправдани и не предизвикват безпокойство, и се ограничават до контрола на вредни организми, за които не съществуват никакви други ефикасни алтернативни решения.
(7)
Мерките, определени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Периодът от 12 години, посочен в член 8, параграф 2 на Директива 91/414/ЕИО, се продължава до 31 декември 2005 г. за активни вещества, които са оценени в рамките на Регламент (ЕИО) № 3600/92 и на втория етап, посочен в Регламент (ЕО) № 451/2000, и до 31 декември 2008 г. за активни вещества, които са оценени в рамките на Регламент (ЕО) № 1490/2002, освен ако преди същата дата е било взето или ще бъде взето решение да се включи или да не се включи активното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. През тези периоди държавите-членки могат да продължат да разрешават или отново да разрешават пускането на пазара на продукти за растителна защита, съдържащи горепосочените активни вещества, в съответствие с разпоредбите на член 8, параграф 2 на Директива 91/414/ЕИО.
Член 2
1. Активните вещества, изброени в приложение I към настоящия регламент, не са включени като активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.
2. Държавите-членки гарантират, че разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи активните вещества, изброени в приложение I към настоящия регламент, са оттеглени до 25 юли 2003 г., с изключение на разпоредбите, посочени в параграф 3.
3. По отношение на вещество, което е посочено в колона А на приложение II, всяка държава-членка, посочена в колона Б на същото приложение по отношение на веществото, може да остави в сила до 30 юни 2007 г. разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи същото вещество, за употребите, изброени в колона В, при условие че тя:
а)
гарантира, че продължаването на употребата се признава само при условие че няма да има каквито и да е вредни последици върху здравето на човека или животните и никакво неприемливо влияние върху околната среда;
б)
гарантира, че такива продукти за растителна защита, оставащи на пазара след 31 декември 2003 г., се етикетират отново по начин, който съответства на условията за ограничена употреба;
в)
налага всички подходящи мерки за смекчаване на риска, за да се намалят каквито и да е възможни рискове;
г)
гарантира, че се търсят сериозно алтернативни решения за такива употреби.
Заинтересованата държава-членка информира Комисията най-късно до 31 декември 2004 г. за прилагането на настоящия параграф и по-специално за действията, предприети съгласно букви от а) до г).
Член 3
Всеки гратисен период, разрешен официално от държавите-членки в съответствие с член 4, параграф 6 на Директива 91/414/ЕИО, следва да бъде възможно най-кратък и:
а)
за употребите, за които разрешенията следва да бъдат оттеглени до 25 юли 2003 г., изтича не по-късно от 31 декември 2003 г., с изключение на ограничен брой употреби със съществено значение, определени в приложение II, за които разрешението може все още да бъде оставено в сила в определени държави-членки в съответствие с разпоредбите на член 2, параграф 3;
б)
за употребите, за които разрешенията следва да бъдат оттеглени до 30 юни 2007 г., изтича не по-късно от 31 декември 2007 г.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 ноември 2002 година.

Labels: 0
3
20
6