Document ID: 32014R0464

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 464/2014
zo 6 mája 2014,
ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora v prípade lovu piesočnicovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a býčkovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) lodnými záťahovými sieťami v určitých pobrežných vodách Španielska (Katalánsko)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2847/93 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1626/94 (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 5,
keďže:
(1)
V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do 3 námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosiahne v kratšej vzdialenosti od pobrežia.
(2)
Na žiadosť členského štátu môže Komisia povoliť výnimku zo zákazu uvedeného v článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 za predpokladu, že sú splnené viaceré podmienky stanovené v článku 13 ods. 5 a 9.
(3)
Komisia dostala 17. októbra 2013 žiadosť Španielska o výnimku z článku 13 ods. 1 uvedeného nariadenia, pokiaľ ide o lov piesočnicovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a býčkovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) lodnými záťahovými sieťami v pobrežných vodách svojho regiónu Katalánsko.
(4)
Španielsko túto výnimku podložilo aktuálnymi vedeckými a technickými zdôvodneniami.
(5)
Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries - STECF) posúdil výnimku požadovanú Španielskom a súvisiaci návrh riadiaceho plánu na svojom plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 4. až 8. novembra 2013.
(6)
Výnimka, o ktorú požiadalo Španielsko, spĺňa podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
(7)
Daná rybolovná oblasť je limitovaná určitými geografickými obmedzeniami tak z hľadiska ohraničenej veľkosti kontinentálnej plytčiny, ako aj priestorového rozšírenia cieľových druhov.
(8)
Rybolov nijakým významným spôsobom neovplyvňuje morské prostredie a je veľmi selektívny, keďže záťahové siete sú ťahané vo vodnom stĺpci a nedotýkajú sa morského dna, aby sa zberom materiálu na dne mora nepoškodzovali cieľové druhy a aby sa selekcia lovených druhov vzhľadom na veľmi malú veľkosť jedincov nestala prakticky nemožnou.
(9)
Výnimka, o ktorú požiadalo Španielsko, sa týka iba obmedzeného počtu 26 plavidiel.
(10)
Rybolov nemožno vykonávať s iným výstrojom, pretože neexistuje žiaden iný povolený výstroj, ktorý by svojou štruktúrou, technickými vlastnosťami a veľkosťou použitých sieťových ôk, umožňoval cieľové druhy uloviť.
(11)
Riadiacim plánom sa zaručuje, že v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu rybolovného úsilia, pretože oprávnenia na rybolov budú vydané iba príslušným 26 plavidlám s celkovým výkonom 1 106,35 kW, ktoré sú už v Španielsku povolené.
(12)
Žiadosť sa vzťahuje na plavidlá zapísané do námorného registra v správe autonómnej správnej oblasti Katalánsko, ktorých záznam z rybolovnej činnosti je dlhší ako päť rokov, a ktoré dodržiavajú riadiaci plán prijatý Španielskom 27. marca 2014 (2) v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
(13)
Tieto plavidlá sú zahrnuté do zoznamu oznámeného Komisii v súlade s požiadavkami článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
(14)
Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 4 nariadenia (ES) č. 1967/2006, pretože v príslušnom riadiacom pláne je výslovne zakázané loviť nad chránenými biotopmi.
(15)
Požiadavky článku 8 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňujú, pretože sa týkajú plavidiel s vlečnými sieťami.
(16)
Pokiaľ ide o požiadavku súladu s článkom 9 ods. 3, ktorým sa ustanovuje minimálna veľkosť oka siete, Komisia si je vedomá skutočnosti, že v súlade s článkom 9 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1967/2006 Španielsko vo svojom riadiacom pláne povolilo výnimku z týchto ustanovení vzhľadom na to, že predmetné rybolovné činnosti sú výrazne selektívne, majú zanedbateľný vplyv na morské prostredie a nevykonávajú sa nad chránenými biotopmi.
(17)
Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky zaznamenávania údajov stanovené v článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3).
(18)
Predmetné rybolovné činnosti nezasahujú do činností plavidiel, ktoré používajú iný výstroj ako vlečné siete, záťahové siete alebo podobné vlečené siete.
(19)
Používanie lodných záťahových sietí je v španielskom riadiacom pláne regulované s cieľom zabezpečiť, aby boli úlovky druhov uvedených v prílohe III minimálne.
(20)
Lodnými záťahovými sieťami sa nelovia hlavonožce.
(21)
Španielsky riadiaci plán obsahuje opatrenia týkajúce sa monitorovania rybolovných činností, ako sa uvádza v článku 13 ods. 9 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006.
(22)
Požadovaná výnimka by sa preto mala udeliť.
(23)
Španielsko by malo v určenom termíne a v súlade s plánom monitorovania stanoveným v španielskom riadiacom pláne predložiť Komisii správu.
(24)
Obdobie trvania výnimky by sa malo obmedziť, aby bolo možné prijať včasné nápravné riadiace opatrenia v prípade, že zo správy predloženej Komisii bude zrejmý zlý stav ochrany využívaných zásob.
(25)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Výnimka
Článok 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňuje v pobrežných vodách Španielska v blízkosti pobrežia katalánskeho regiónu v prípade, že ide o lov piesočnicovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a býčkovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) lodnými záťahovými sieťami na plavidlách, ktoré:
a)
boli zapísané do námorného registra v správe autonómnej správnej oblasti Katalánsko;
b)
majú záznam z rybolovnej činnosti dlhší ako päť rokov a
c)
majú oprávnenie na rybolov a vykonávajú svoju činnosť podľa riadiaceho plánu, ktorý prijalo Španielsko v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
Článok 2
Plán monitorovania a podávanie správ
Španielsko do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia predloží Komisii správu vypracovanú v súlade s plánom monitorovania prijatým v rámci riadiaceho plánu uvedeného v článku 1 písm. c).
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a obdobie uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa do 8. mája 2017.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. mája 2014

Labels: 11
18
15
6