Document ID: 32010R0215

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 215/2010
z 5. marca 2010
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Komisie (ES) č. 798/2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 23 ods. 1, článok 24 ods. 2 a článok 26 ods. 2,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (2), a najmä na jej článok 8 ods. 1, článok 9 ods. 2 písm. b) a článok 9 ods. 4,
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (3), sa ustanovuje, že komodity, na ktoré sa nariadenie vzťahuje, možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať len z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v tabuľke v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu. Zároveň sa ním stanovujú podmienky veterinárneho osvedčovania takýchto komodít a vzory veterinárnych osvedčení, ktoré sa k nim prikladajú, sú uvedené v časti 2 uvedenej prílohy.
(2)
V súlade s článkom 24 ods. 1 písm. b) smernice 2009/158/ES nemožno do Únie dovážať komodity z tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky, v ktorých bol zistený výskyt vtáčej chrípky alebo pseudomoru hydiny a ktoré z tohto dôvodu už nemusia byť osvedčené ako krajiny, územia, oblasti alebo jednotky bez výskytu niektorej z uvedených chorôb, pokiaľ príslušný orgán tretej krajiny alebo územia neuplatní opatrenia na ich kontrolu, ktoré sú minimálne rovnocenné s opatreniami uvedenými v smernici Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (4) a v smernici Rady 92/66/EHS zo 14. júla 1992 zavádzajúcej opatrenia Spoločenstva na kontrolu pseudomoru hydiny (5).
(3)
Z časti územia Brazílie a z územia Čile, Chorvátska, Izraela, Kanady a Spojených štátov amerických, ako sú uvedené na zozname v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, je v súčasnosti povolený dovoz živej hydiny, vtákov nadradu bežce, násadových vajec hydiny a vtákov nadradu bežce a mäsa z hydiny a vtákov nadradu bežce do Únie.
(4)
Uvedených šesť štátov uplatňuje opatrenia na kontrolu pseudomoru hydiny rovnocenné s opatreniami, ktoré členské štáty vykonávajú v súlade so smernicou 92/66/EHS vrátane zavádzania úradných obmedzení týkajúcich sa oblastí na ich území v prípade výskytu uvedenej choroby.
(5)
Pokiaľ ide dovoz mäsa z hydiny a vtákov nadradu bežce do Únie, rovnocennosť opatrení na kontrolu pseudomoru hydiny uplatňovaných v častiach Brazílie a takisto v Izraeli už bola uznaná rozhodnutím Komisie 2001/659/ES zo 6. augusta 2001, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 94/984/ES o dovoze čerstvého hydinového mäsa z Brazílie (6), a rozhodnutím Komisie 97/593 z 29. júla 1997, ktorým sa ustanovujú veterinárne podmienky a veterinárne osvedčenia pre dovoz čerstvého hydinového mäsa z Izraela (7).
(6)
Vzhľadom na rovnocennosť opatrení na kontrolu pseudomoru hydiny a schopnosť uvedených tretích krajín účinne postupovať v prípade výskytu uvedenej choroby, ako aj vzhľadom na zistenia inšpekčných misií v uvedených tretích krajinách a príslušné následné činnosti je vhodné, aby sa ustanovili osobitné podmienky osvedčovania skutočnosti, že sa táto choroba nevyskytuje.
(7)
Pokiaľ ide o dovoz živej hydiny a násadových vajec hydiny a vtákov nadradu bežce do Únie, mali by sa zmeniť a doplniť položky v stĺpci 6 týkajúce sa osobitných podmienok v časti 1 prílohy I a veterinárne osvedčenia uvedené v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, aby sa v prípade budúceho výskytu pseudomoru hydiny v Brazílii, Čile, Chorvátsku, Izraeli, Kanade a Spojených štátoch amerických, ako sa uvádzajú v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu, mohli uvedené komodity naďalej dovážať z tých častí uvedených tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú úradné obmedzenia z dôvodu pseudomoru hydiny.
(8)
Pokiaľ ide o dovoz hydinového mäsa a mäsa vtákov nadradu bežce do Únie, mali by sa zmeniť a doplniť položky v stĺpci 6 týkajúce sa osobitných podmienok v časti 1 prílohy I a veterinárne osvedčenia uvedené v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, aby sa v prípade budúceho výskytu pseudomoru hydiny v Čile, Chorvátsku, Kanade a Spojených štátoch amerických, ako sa uvádzajú v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu, mohli uvedené komodity naďalej dovážať z tých častí uvedených tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú úradné obmedzenia z dôvodu pseudomoru hydiny.
(9)
Okrem toho by sa malo zmeniť a doplniť veterinárne osvedčenie na dovoz hydinového mäsa uvedené v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, aby sa umožnil dovoz uvedenej komodity získanej z jatočnej hydiny s pôvodom v inej tretej krajine uvedenej v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
(10)
Nariadením Komisie (ES) č. 411/2009 z 18. mája 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (8), opatrenia na kontrolu choroby, ktoré uplatňuje Kanada, už boli uznané za rovnocenné a podmienky osvedčovania boli zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené; z dôvodu konzistentnosti je preto vhodné, aby sa tieto podmienky osvedčovania zosúladili s podmienkami, ktoré sa majú zaviesť týmto nariadením.
(11)
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(12)
Je vhodné stanoviť prechodné obdobie, ktoré členským štátom a zástupcom priemyslu umožní prijať potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s uplatniteľnými podmienkami veterinárneho osvedčovania uvedenými v tomto nariadení.
(13)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Komodity, v súvislosti s ktorými boli vydané príslušné veterinárne osvedčenia v súlade s nariadením (ES) č. 798/2008, možno aj naďalej dovážať do Únie alebo prevážať cez jej územie do 1. júna 2010.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. marca 2010.

Labels: 17
5
8
3
6