Document ID: 31982L0884

Padomes Direktīva
(1982. gada 3. decembris)
par pieļaujamo svina koncentrāciju gaisā
(82/884/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 235. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā viens no Eiropas Ekonomikas kopienas pamatuzdevumiem ir veicināt saimnieciskās darbības saskaņotu attīstību un pastāvīgu un līdzsvarotu izaugsmi viscaur Kopienā un tas nav iespējams bez piesārņojuma un citu traucējumu kompleksas apkarošanas vai bez dzīves kvalitātes uzlabošanas un vides aizsardzības;
tā kā svina izmantošanas dēļ vide daudzviet tiek piesārņota ar svinu;
tā kā ieelpots svins būtiski ietekmē kopējo svina koncentrāciju organismā;
tā kā nolūkā aizsargāt cilvēku veselību pret svina radītajām briesmām jākontrolē indivīda pakļautība gaisā esošā svina iedarbībai;
tā kā Eiropas Kopienu pirmajā [4] un otrajā [5] vides rīcības programmā noteikts, ka šim piesārņotājam veltāma nedalīta uzmanība; tā kā minētajās programmās paredzēts koordinēt valstu programmas šajā jomā un saskaņot valstu politiku Kopienā, pamatojoties uz kopēju, ilglaicīgu plānu, kura mērķis ir uzlabot dzīves kvalitāti; tā kā jārīkojas saskaņā ar tā 235. pantu, jo Līgumā nav paredzētas šim nolūkam vajadzīgās konkrētās rīcības pilnvaras;
tā kā pieejamā tehniskā un zinātniskā informācija nav pietiekama, lai Padome varētu paredzēt konkrētas normas attiecībā uz vidi kopumā; tā kā robežvērtību ieviešana cilvēku veselības aizsardzības nolūkā dos labumu arī vides aizsardzībā;
tā kā vēlams noteikt robežvērtību svina koncentrācijai gaisā;
tā kā pasākumiem, ko veic saskaņā ar šo direktīvu, jābūt ekonomiski pamatotiem un saderīgiem ar līdzsvarotas attīstības principu; tā kā attiecīgi jāparedz pietiekami ilgs laiks to īstenošanai; tā kā jāievēro arī noteikumi, kas paredzēti Padomes Direktīvā 78/611/EEK (1978. gada 29. jūnijs) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz svina saturu benzīnā [6];
tā kā gaisa kvalitāti vēlams kontrolēt vietās, kur cilvēki svina iedarbībai var tikt pakļauti pastāvīgi un ilgstoši un kur pastāv robežvērtības neievērošanas risks;
tā kā svarīgi, lai Komisijas rīcībā būtu informācija par paraugu ņemšanas vietām, paraugu ņemšanas un analīzes metodēm, ko izmanto, lai noteiktu svina koncentrāciju gaisā, vietām, kurās šajā direktīvā paredzētā robežvērtība ir pārsniegta, un minētajās vietās izmērītajām koncentrācijām, kā arī par pasākumiem, kas veikti, lai nepieļautu šādu gadījumu atkārtošanos;
tā kā ik gadu, sākot ar otro gadu pēc šīs direktīvas īstenošanas, Komisijai jāpublicē kopsavilkuma ziņojums partovalsts tiesībuaktu īstenošanu, kas pieņemti, ievērojot šo direktīvu;
tā kā to pasākumu īstenošana, kas pieņemti saskaņā ar šo direktīvu, nedrīkst radīt manāmu gaisa kvalitātes pasliktināšanos, ja tad, kad šo direktīvu īsteno, konstatētais svina radītā piesārņojuma līmenis ir mazāks nekā noteiktā robežvērtība;
tā kā šīs direktīvas īstenošanā, izvēloties paraugu ņemšanas metodi, vēlams ievērot pielikumā noteiktos parametrus; tā kā ievākto paraugu analīzē vēlams izmantot pielikumā noteikto standartmetodi vai citu metodi, par ko Komisija ir guvusi iepriekšējus pierādījumus tam, ka ar minēto metodi un ar standartmetodi iegūtie rezultāti ir līdzvērtīgi;
tā kā, ievērojot tehnikas un zinātnes sasniegumus šajā jomā, var būt vēlams turpināt to parametru izstrādi, kas jāievēro, izraugoties paraugu ņemšanas metodi un analīzes standartmetodi, kura izklāstīta šīs direktīvas pielikumā; tā kā, lai veicinātu vajadzīgā darba norisi, vēlams paredzēt procedūru, ar ko komitejā, kas atbild par šīs direktīvas pielāgošanu zinātnes un tehnikas attīstībai, izveido ciešu sadarbību starp dalībvalstīm un Komisiju,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Ar šo direktīvu paredz robežvērtību svina koncentrācijai gaisā, jo īpaši lai palīdzētu aizsargāt cilvēkus no svina ietekmes vidē.
2. Šī direktīva neattiecas uz svina iedarbību darba vietā.
2. pants
1. Šajā direktīvā "robežvērtība" ir gaisā esošā svina koncentrācija, kuru, ievērojot še turpmāk izklāstītos nosacījumus, nedrīkst pārsniegt.
2. Robežvērtība ir 2 mikrogrami Pb/m3, un to izsaka kā gada vidējo koncentrāciju.
3. Dalībvalstis jebkurā laikā var noteikt stingrāku vērtību, nekā noteikts šajā direktīvā.
3. pants
1. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka piecus gadus pēc šīs direktīvas paziņošanas svina koncentrācija gaisā, kas izmērīta saskaņā ar 4. pantu, nepārsniedz 2. pantā noteikto robežvērtību.
2. Ja četrus gadus pēc šīs direktīvas paziņošanas dalībvalsts uzskata, ka konkrētās vietās robežvērtība, kas noteikta 2. panta 2. punktā, var tikt pārsniegta, tā par to informē Komisiju.
3. Attiecīgās dalībvalstis divu gadu laikā pēc šīs direktīvas īstenošanas nosūta Komisijai plānus, kas izstrādāti, lai minētajās vietās pakāpeniski uzlabotu gaisa kvalitāti. Šajos plānos, ko veido, pamatojoties uz attiecīgu informāciju par piesārņojuma veidu, izcelsmi un intensitāti, konkrēti apraksta jau veiktos vai paredzētos pasākumus un procedūras, kuras īstenojusi vai plānojusi attiecīgā dalībvalsts. Šo pasākumu un procedūru mērķim jābūt iespējami drīz un, vēlākais, septiņu gadu laikā pēc šīs direktīvas paziņošanas samazināt svina koncentrāciju gaisā minētajās vietās, lai tā nepārsniegtu 2. panta 2. punktā noteikto robežvērtību vai būtu vienāda ar to. Minētajos pasākumos un procedūrās jāņem vērā Direktīvas 78/611/EEK noteikumi un tās piemērošanas rezultāti.
4. pants
Dalībvalstis nodrošina paraugu ņemšanas staciju ierīkošanu un darbību vietās, kur cilvēki var būt pastāvīgi un ilgstoši pakļauti svina iedarbībai un kur, iespējams, nav ievēroti 1. un 2. panta noteikumi.
5. pants
1. Lai piemērotu šo direktīvu, dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma informē to par:
- paraugu ņemšanai izmantotajām vietām,
- paraugu ņemšanas un analīzes metodēm, ko izmanto, lai noteiktu svina koncentrāciju gaisā.
2. No nākamā kalendārā gada pēc šīs direktīvas īstenošanas, dalībvalstis ik gadu ne vēlāk kā 1. jūlijā informē Komisiju par vietām, kurās iepriekšējā kalendārajā gadā pārsniegta 2. panta 2. punktā noteiktā robežvērtība, un par reģistrētajām koncentrācijām.
3. Tās turklāt ne vēlāk kā nākamajā kalendārajā gadā pēc robežvērtību pārsniegšanas gada paziņo Komisijai, kādi pasākumi veikti, lai nepieļautu šādu gadījumu atkārtošanos.
6. pants
Komisija no otrā gada pēc šīs direktīvas īstenošanas ik gadu publicē kopsavilkuma ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanu.
7. pants
To pasākumu īstenošana, ko veic saskaņā ar šo direktīvu, nedrīkst radīt manāmu gaisa kvalitātes pasliktināšanos, ja tad, kad šo direktīvu īsteno, konstatētais svina radītā piesārņojuma līmenis ir mazāks nekā 2. panta 2. punktā noteiktā robežvērtība.
8. pants
Lai piemērotu šo direktīvu, dalībvalstis, izvēloties paraugu ņemšanas metodi, ievēro pielikumā noteiktos parametrus; ievākto paraugu analīzē dalībvalstis izmanto pielikumā minēto standartmetodi vai citu metodi, par ko tās Komisijai iepriekš pierāda, ka ar minēto metodi un ar standartmetodi iegūtie rezultāti ir līdzvērtīgi.
9. pants
Šīs direktīvas 10. un 11. pantā paredzētā procedūra direktīvas pielāgošanai zinātnes un tehnikas attīstībai attiecas uz parametriem, kas jāievēro, izraugoties pielikumā minēto paraugu ņemšanas metodi un standartmetodi.
Šīs pielāgošanas dēļ nedrīkst tieši vai netieši mainīt 2. panta 2. punktā noteiktās koncentrācijas faktiskās vērtības piemērošanu.
10. pants
1. Ar šo izveido komiteju, kas atbild par to, kā šo direktīvu pielāgot zinātnes un tehnikas attīstībai (še turpmāk - komiteja); tā sastāv no dalībvalstu pārstāvjiem, un tās priekšsēdētājs ir Komisijas pārstāvis.
2. Komiteja pieņem savu reglamentu.
11. pants
1. Ja jāievēro šajā pantā noteiktā procedūra, komitejas priekšsēdētājs pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts pārstāvja pieprasījuma nodod jautājumu izskatīšanai komitejā.
2. Komisijas pārstāvis iesniedz komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par šo projektu termiņā, ko priekšsēdētājs nosaka, ņemot vērā jautājuma steidzamību. Atzinumus sniedz ar 45 balsu vairākumu, dalībvalstu balsis vērtējot tā, kā noteikts Līguma 148. panta 2. punktā. Priekšsēdētājs nebalso.
3. Ja paredzētie pasākumi ir saskaņā ar komitejas atzinumu, Komisija tos pieņem.
Ja paredzētie pasākumi nav saskaņā ar komitejas atzinumu vai ja atzinums nav sniegts, Komisija tūlīt iesniedz Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu.
Ja trīs mēnešu laikā pēc priekšlikuma iesniegšanas Padomei tā nav pieņēmusi lēmumu, ierosinātos pasākumus pieņem Komisija.
12. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai 24 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas paziņošanas izpildītu tās prasības, un dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
13. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1982. gada 3. decembrī

Labels: 1
15
20