Document ID: 32007D0198

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 27 päivänä maaliskuuta 2007,
eurooppalaisen yhteisyrityksen perustamisesta ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten sekä etujen myöntämisestä perustettavalle yhteisyritykselle
(2007/198/Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 47 artiklan kolmannen ja neljännen alakohdan sekä 48 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Tarjoamalla Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) tutkimus- ja koulutusohjelmista annettavaa vahvaa, jatkuvaa ja yhteensovitettua yhteisön tukea ja hyödyntämällä kansallisissa fuusiolaboratorioissa, jotka toimivat yhteistyössä erityisesti Euroopan fuusiokehityssopimuksen (European Fusion Development Agreement, EFDA) puitteissa, kehittynyttä tietämystä ja inhimillisiä voimavaroja, yhteisö on luonut yhteisen ja täysin kattavan fuusiotutkimusohjelman, joka on saavuttanut kansainvälisesti johtavan aseman fuusioteknologian kehittämisessä potentiaalisesti rajattomana, turvallisena, kestävänä, ympäristön kannalta vastuullisena ja taloudellisesti kilpailukykyisenä energialähteenä.
(2)
Vuonna 1978 käynnistetty Joint European Torus (JET) -fuusiotutkimushanke (1), joka on saavuttanut ja ylittänyt kaikki sille suunnitteluvaiheessa asetetut tavoitteet muun muassa osoittamalla mahdollisuudet tuottaa hallitusti huomattavat määrät fuusioenergiaa ja pitämällä edelleen hallussaan sekä fuusiotehon että fuusioenergian tuotannon maailmanennätyksiä, on osoittanut, mitä lisäarvoa saadaan kokoamalla yhteisön tasolla voimavaroja ja osaamista yhteen yhteisyritykseksi.
(3)
Yhteisö on ollut keskeisessä asemassa seuraavan vaiheen kansainvälisen fuusiohankkeen (International Thermonuclear Experimental Reactor, ITER) kehittämisessä. Se käynnistyi vuonna 1988 rakennekonseptin suunnittelulla (2) ja jatkui vuonna 1992 teknisellä suunnittelulla (3), jota jatkettiin vielä kolmella vuodella vuonna 1998 (4). Teknisestä suunnittelusta tehtiin vuonna 1994 toinen sopimus (5), jonka pohjalta saatiin vuonna 2001 valmiiksi yksityiskohtainen ja täysin kattava tekninen rakennesuunnitelma tutkimuslaitteistosta, jolla pyritään osoittamaan fuusion toteutettavuus energianlähteenä, josta yhteisö voisi saada huomattavaa hyötyä varsinkin turvattaessa yhteisön energiansaannin varmuutta ja monimuotoisuutta pitkällä aikavälillä.
(4)
ITER-neuvottelujen seitsemän osapuolta (Euratom, Kiinan kansantasavalta, Intia, Japani, Korean tasavalta, Venäjä ja Yhdysvallat), jotka edustavat yli puolta maailman väestöstä, ovat tehneet sopimuksen ITER-hankkeen yhteisestä toteutuksesta vastaavan fuusioenergia-alan kansainvälisen ITER-organisaation perustamisesta (6), jäljempänä ’ITER-sopimus’, jolla perustetaan fuusioenergia-alan kansainvälinen ITER-organisaatio, jäljempänä ’ITER-organisaatio’. ITER-organisaation kotipaikka on Saint-Paul-lès-Durance (Bouches-du-Rhône) (Ranska). ITER-organisaatiolla on täysi vastuu ITER-laitteistojen rakentamisesta, käytöstä, hyödyntämisestä ja deaktivoinnista.
(5)
ITER-sopimuksen mukaan kaikkien sopimuspuolten on tuettava ITER-organisaation toimintaa erityisten oikeussubjektien kautta, joita kutsutaan hallinnointivirastoiksi (Domestic Agency). Jotta ITERin rakentaminen voisi alkaa ilman viivästyksiä ja koska Euratomilla on isäntäosapuolena ja ITER-organisaation jäsenenä erityisvastuita, kuten suurin vastuu voimavaroista ja sijoituspaikan valmisteluista, Euratomin oma hallinnointivirasto olisi perustettava mahdollisimman nopeasti.
(6)
Euratom ja Japani ovat tehneet laajemman lähestymistavan toimien yhteistoteutuksesta kahdenvälisen sopimuksen, jäljempänä ’laajemman lähestymistavan Japani-sopimus’, jossa määritellään yhteisiä täydentäviä fuusiotutkimustoimia osana niin sanottua laajempaa lähestymistapaa fuusioenergian nopeaan toteuttamiseen, mistä sovittiin ITER-sopimuksen neuvotteluissa. Laajemman lähestymistavan Japani-sopimuksen mukaan Euratomin olisi toteutettava tällaiset laajemman lähestymistavan toimet siten, että täytäntöönpanoelimenä toimii Euratomin oma hallinnointivirasto.
(7)
Mahdollisimman suurten synergia- ja mittakaavaetujen saavuttamiseksi Euratomin hallinnointiviraston olisi toteutettava myös pitkän aikavälin toimintaohjelma, jolla valmisteltaisiin koefuusioreaktoreiden ja niihin liittyvien laitteistojen rakentamista Euroopan teollisuuden kilpailukyvyn vahvistamiseksi tällä alalla. Toimintaohjelma on osa riippumattoman asiantuntijaryhmän tutkimusministerien pyynnöstä Belgian puheenjohtajuuskaudella tarkastelemaa nopeutettua ”fast track” -lähestymistapaa.
(8)
Eurooppa-neuvosto päätti 26-27 päivänä marraskuuta 2003 antamissaan päätelmissä yksimielisesti valtuuttaa komission esittämään Ranskaa ITERin isäntävaltioksi ja Cadarache’ia ITERin sijoituspaikaksi. Lisäksi se päätti, että Euratomin osuudesta vastaava hallinnointivirasto olisi sijoitettava Espanjaan.
(9)
Koska ITER-hankkeella ja laajemman lähestymistavan toimilla on perustavanlaatuinen merkitys fuusioteknologian kehittämisessä potentiaalisesti rajattomana, turvallisena, kestävänä, ympäristön kannalta vastuullisena ja taloudellisesti kilpailukykyisenä energialähteenä, Euratomin osuudesta vastaava hallinnointivirasto on syytä perustaa yhteisyrityksenä, josta määrätään Euratomin perustamissopimuksen V luvussa.
(10)
Yhteisyrityksen olisi harjoitettava eurooppalaisten ja kansainvälisten etujen mukaista julkisrahoitteista tutkimustoimintaa ja huolehdittava kansainvälisistä sopimuksista johtuvista sitoumuksista. Sitä olisi pidettävä yhteisestä arvonlisäjärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (7) 151 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuna kansainvälisenä järjestönä, valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/12/ETY (8) 23 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuna kansainvälisenä toimielimenä sekä vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (9) 22 artiklassa ja julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY (10) 15 artiklassa tarkoitettuna kansainvälisenä järjestönä.
(11)
Tässä päätöksessä vahvistetaan yhteisyritykselle määrätyn keston ajaksi rahoitusohje, joka ilmentää lainsäädäntövallan käyttäjän tahtoa ja joka ei vaikuta perustamissopimuksessa määriteltyyn budjettivallan käyttäjän toimivaltaan.
(12)
Yhteisyrityksellä olisi oltava omat taloushallintoa koskevat säännöt, joista komissiota on kuultava ennakolta ja jotka perustuvat Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 185 artiklassa tarkoitettuja elimiä koskevasta varainhoidon puiteasetuksesta 19 päivänä marraskuuta 2002 annettuun komission asetukseen (EY, Euratom) N:o 2343/2002 (11), jäljempänä ’varainhoidon puiteasetus’, periaatteisiin. Säännöissä olisi otettava huomioon yhteisyrityksen toiminnalle erityisesti sen kansainvälisistä velvoitteista aiheutuvat erityisvaatimukset.
(13)
Kansainvälisen tutkimusyhteistyön vahvistamiseksi yhteisyrityksen olisi oltava avoin sellaisten maiden osallistumiselle, jotka ovat tehneet ydinfuusioalan yhteistyösopimuksen Euratomin kanssa ja assosioineet näin omat ohjelmansa Euratomin ohjelmiin.
(14)
Ehdotuksissa neuvoston päätöksiksi Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) seitsemännen ydinalan tutkimuksen ja koulutuksen puiteohjelmasta (2007-2011) ja puiteohjelman täytäntöönpanevasta erityisohjelmasta, jäljempänä ’seitsemäs puiteohjelma’, pidetään ITERiä keskeisen tärkeänä Euroopan fuusiostrategian kannalta ja kaavaillaan Euratomin osallistumista yhteisyrityksen kautta ITER-organisaatioon, laajemman lähestymistavan toimiin ja muihin koefuusioreaktoreiden valmisteluun tähtääviin toimiin.
(15)
JET-yhteisyrityksestä saadut kokemukset osoittavat, että mahdollisimman pätevän tieteellisen ja teknisen henkilöstön saamiseksi henkilöstölle on taattava vakaat työehdot ja yhdenvertainen kohtelu. Tämän vuoksi yhteisyrityksen koko henkilöstöön olisi sovellettava Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavia henkilöstösääntöjä ja Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavia palvelussuhteen ehtoja, joista säädetään asetuksessa (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68 (12), jäljempänä ’henkilöstösäännöt’.
(16)
Koska yhteisyrityksen ei ole tarkoitus tavoitella taloudellista voittoa ja koska se hallinnoi Euratomin osallistumista yleistä etua koskevaan kansainväliseen tutkimushankkeeseen, sen tehtävien täyttäminen edellyttää, että yhteisyritykseen, sen pääjohtajaan ja sen henkilöstöön sovelletaan 8 päivänä huhtikuuta 1965 tehtyä Euroopan yhteisöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevaa pöytäkirjaa (13).
(17)
Yhteisyrityksen toiminnan erityisluonteen ja fuusiotutkimuksen kehityksen kannalta suuren merkityksen vuoksi sekä yhteisyritykselle myönnettävän julkisen rahoituksen järkevän ja tehokkaan käytön edistämiseksi yhteisyritykselle olisi myönnettävä kaikki perustamissopimuksen liitteessä III luetellut edut.
(18)
Oikeushenkilönä yhteisyrityksen olisi vastattava toimistaan. Sopimuksia koskevissa kysymyksissä ilmenevien riitojen ratkaisemisen osalta yhteisyrityksen tekemissä sopimuksissa olisi voitava määrätä, että Euroopan yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta asiassa.
(19)
Ottaen huomioon perustamissopimuksen toisen osaston II luvussa määrätyt tiedon levittämistä koskevat yhteisön oikeudet ja velvollisuudet, yhteisyrityksen olisi sovittava komission kanssa tarvittavista tätä koskevista järjestelyistä.
(20)
Yhteisyrityksen ja isäntävaltiona toimivan Espanjan välillä olisi tehtävä sopimus toimistotiloista, etuoikeuksista ja vapauksista sekä muusta Espanjan yhteisyritykselle antamasta tuesta.
(21)
Tässä päätöksessä otetaan huomioon komission tekemän selvityksen tulokset ja erityisesti ydinenergiaa (fuusio) koskevan Euratomin tutkimuksen ja koulutuksen erityisohjelman neuvoa-antavan komitean ehdotuksista antama puoltava lausunto,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Yhteisyrityksen perustaminen
1. Perustetaan 19 päivänä huhtikuuta 2007 alkavaksi 35 vuoden jaksoksi eurooppalainen yhteisyritys ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten (Fusion for Energy), jäljempänä ’yhteisyritys’.
2. Yhteisyrityksen tehtävänä on:
a)
vastata Euroopan atomienergiayhteisön (Euratom) osuudesta fuusioenergia-alan kansainvälisessä ITER-organisaatiossa;
b)
vastata Euratomin osuudesta Japanin kanssa toteutettavissa fuusioenergian nopeaan toteuttamiseen tähtäävissä laajemman lähestymistavan toimissa;
c)
valmistella ja sovittaa yhteen toimintaohjelma, jolla valmistellaan koefuusioreaktorin ja muiden asiaan liittyvien laitteistojen, kuten kansainvälisen fuusiomateriaalien säteilytyslaitoksen (International Fusion Materials Irradation Facility, IFMIF), rakentamista.
3. Yhteisyrityksen toimipaikka on Barcelona, Espanja.
4. Yhteisyritystä on pidettävä neuvoston direktiivin 2006/112/EY 151 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuna kansainvälisenä järjestönä, direktiivin 92/12/ETY 23 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuna kansainvälisenä toimielimenä sekä direktiivin 2004/17/EY 22 artiklan c alakohdassa ja direktiivin 2004/18/EY 15 artiklan c alakohdassa tarkoitettuna kansainvälisenä järjestönä.
2 artikla
Osakkaat
Yhteisyrityksen osakkaita ovat:
a)
Euratom, jota edustaa komissio;
b)
Euratomin jäsenvaltiot;
c)
kolmannet maat, jotka ovat tehneet Euratomin kanssa yhteistyösopimuksen hallitun ydinfuusion alalla, assosioineet näin omat tutkimusohjelmansa Euratomin ohjelmiin ja ilmaisseet halukkuutensa tulla yhteisyrityksen osakkaiksi.
3 artikla
Perussääntö
Hyväksytään liitteessä oleva yhteisyrityksen perussääntö.
4 artikla
Rahoitus
1. Yhteisyrityksen tehtäviensä hoitamiseksi tarvitsemat varat määritellään seuraavasti:
a)
edellä 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen tehtävien osalta ITER-sopimuksen mukaisesti;
b)
edellä 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tehtävien osalta laajemman lähestymistavan Japani-sopimuksen mukaisesti; ja
c)
edellä 1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tehtävien osalta perustamissopimuksen 7 artiklan nojalla hyväksyttyjen tutkimus- ja koulutusohjelmien mukaisesti.
2. Yhteisyrityksen varat koostuvat Euratomin osuudesta, ITERin isäntävaltion osuuksista, muiden yhteisyrityksen osakkaiden kuin Euratomin vuotuisista osakasosuuksista ja vapaaehtoisista maksuosuuksista sekä muista varoista.
3. Edellä 1 kohdan mukaisesti määriteltyjen yhteisyrityksen tarvitsemien varojen ohjeellinen kokonaismäärä on 9 653 miljoonaa euroa (14). Määrä jakautuu seuraavasti:
(miljoonaa euroa)
2007-2016
2017-2041
2007-2041
josta vuosina 2007-2011
Nykyarvoina
Yhteensä
4 127
1 717
5 526
3 544
9 653
4. Euratomin ohjeellinen kokonaisosuus 3 kohdassa tarkoitetuista varoista on 7 649 miljoonaa euroa, josta enintään 15 prosenttia kohdistuu hallintomenoihin. Määrä jakautuu seuraavasti:
(miljoonaa euroa)
2007-2016
2017-2041
2007-2041
josta seitsemäs puiteohjelma (2007-2011)
Nykyarvoina
Yhteensä
3 147
1 290
4 502
2 887
7 649
5 artikla
Taloushallintoa koskevat säännöt
1. Yhteisyrityksellä on oltava erilliset taloushallintoa koskevat säännöt, jotka perustuvat varainhoidon puiteasetuksen periaatteisiin. Yhteisyrityksen taloushallintoa koskevat säännöt, jäljempänä ’taloushallintoa koskevat säännöt’, voivat poiketa varainhoidon puiteasetuksesta, jos yhteisyrityksen toiminnan erityistarpeet sitä edellyttävät ja jos asiassa on ennalta kuultu komissiota.
2. Yhteisyrityksen on perustettava oma sisäinen tarkastusyksikkö.
3. Euroopan parlamentti myöntää neuvoston suosituksesta yhteisyrityksen talousarvion toteuttamista koskevan vastuuvapauden.
6 artikla
Henkilöstö
Yhteisyrityksen henkilöstöön sovelletaan henkilöstösääntöjä sekä Euroopan yhteisön toimielinten näiden henkilöstösääntöjen soveltamiseksi yhteisesti antamia sääntöjä.
7 artikla
Erioikeudet ja vapaudet
Yhteisyritykseen, sen pääjohtajaan ja sen henkilöstöön sovelletaan Euroopan yhteisöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevaa pöytäkirjaa.
8 artikla
Edut
Jäsenvaltioiden on myönnettävä yhteisyritykselle sen virallisen toiminnan puitteissa sen olemassaolon ajaksi kaikki perustamissopimuksen liitteen III mukaiset edut.
9 artikla
Vastuu ja yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta
1. Yhteisyrityksen sopimusperusteinen korvausvastuu määritellään asiaa koskevissa sopimusmääräyksissä ja kyseiseen sopimukseen sovellettavassa lainsäädännössä.
Yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista asia yhteisyrityksen tekemässä sopimuksessa olevan välityslausekkeen nojalla.
2. Muuta kuin sopimukseen perustuvaa vastuuta koskevissa asioissa yhteisyrityksen on korvattava henkilöstönsä tehtäviään suorittaessaan aiheuttamat vahingot jäsenvaltioiden lainsäädännön yhteisten yleisten periaatteiden mukaisesti.
Yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista tällaisten vahinkojen korvaamista koskevat riidat.
3. Yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista yhteisyritystä, mukaan lukien sen hallintoneuvoston tekemät päätökset, vastaan nostetut kanteet perustamissopimuksen 146 ja 148 artiklassa määrätyin edellytyksin.
4. Kaikkien 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun vastuuseen liittyvien yhteisyrityksen maksujen ja niihin liittyvien kulujen ja kustannusten katsotaan olevan yhteisyrityksen menoja, jotka katetaan yhteisyrityksen varoista.
10 artikla
Tiedon levittäminen
Yhteisyritys sopii komission kanssa tarvittavista järjestelyistä, jotta yhteisö voi käyttää niitä oikeuksia ja täyttää ne velvollisuudet, joista määrätään perustamissopimuksen toisen osaston II luvussa.
11 artikla
Isäntävaltion kanssa tehtävä sopimus
Sopimus yhteisyrityksen ja isäntävaltiona toimivan Espanjan välillä on tehtävä kolmen kuukauden kuluessa yhteisyrityksen perustamisesta.
12 artikla
Soveltaminen
Tätä päätöstä sovelletaan kahdennestakymmenennestä päivästä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2007.

Labels: 2
4
5
14
18
15