Document ID: 31977R1805

31977R1805
L 198/19
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
04.08.1977.
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 1805/77
od 4. kolovoza 1977.
o utvrđivanju posebnih pravila u sektoru govedine i teletine za primjenu Uredbe (EEZ) br. 1055/77 o skladištenju i kretanju proizvoda iz otkupa interventne agencije
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1055/77 od 17. svibnja 1977. o skladištenju i kretanju proizvoda iz otkupa interventne agencije (1), a posebno njezin članak 4. stavak 6.,
budući da su Uredbom Komisije (EEZ) br. 1722/77 od 28. srpnja 1977. (2) utvrđena zajednička pravila za primjenu Uredbe (EEZ) br. 1055/77 o skladištenju i kretanju proizvoda iz otkupa interventne agencije; budući da treba usvojiti posebna pravila za primjenu Uredbe (EEZ) br. 1055/77 u sektoru govedine i teletine;
budući da se člankom 3. stavkom 2. Uredbe (EEZ) br. 1055/77 utvrđuje da sve proizvode, koje interventna agencija drži izvan područja države članice pod čijom je nadležnošću i koji se ne vraćaju u tu državu članicu, treba prodavati po cijenama i pridržavajući se uvjeta utvrđenima ili koji će se utvrditi za mjesto skladištenja; budući da, u slučajevima kada se mjesto skladištenja nalazi na području druge države članice, pri izračunu prodajne cijene za prodaju po unaprijed utvrđenoj cijeni, odnosno pri određivanju najniže cijene za prodaju putem natječaja, treba uzeti u obzir sve monetarne ili pristupne kompenzacijske iznose koji se naplaćuju ili dodjeljuju za trgovanje istovrsnim proizvodom među dotičnim državama članicama;
budući da treba uzeti u obzir svaku odobrenu subvenciju u slučaju kada se mjesto skladištenja nalazi izvan Zajednice;
budući da treba odstupiti od određenih odredaba članka 9. stavka 3. Uredbe Komisije (EEZ) br. 193/75 od 17. siječnja 1975. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda za prethodno određivanje predujma za poljoprivredne proizvode (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1470/77 (4);
budući da, radi dostavljanja dokaza da su proizvodi uskladišteni u državi nečlanici pušteni u slobodan promet, treba primijeniti odredbe članka 11. Uredbe Komisije (EEZ) br. 192/75 od 17. siječnja 1975. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1633/77 (6);
budući da, radi pojednostavnjenja upravnog postupka, treba osigurati da se prodajna cijena proizvoda, koje neka interventna agencija skladišti izvan područja države članice pod čijom je nadležnošću ta agencija, plaća u valuti te države članice;
budući da, radi usklađivanja, svi proizvodi skladišteni izvan područja države članice pod čijom je nadležnošću interventna agencija koja ih drži trebaju ispunjavati odredbe ove Uredbe;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za govedinu i teletinu,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. U slučaju kada se proizvodi od govedine, koje neka interventna agencija skladišti na području države članice koja nije država članica pod čijom je nadležnošću ta agencija, prodaju po unaprijed utvrđenoj cijeni, prodajna cijena tih proizvoda odgovara prodajnoj cijeni istovrsnog proizvoda u državi članici pod čijom je nadležnošću ta interventna agencija, s time da se odbiju ili dodaju svi monetarni ili pristupni kompenzacijski iznosi koji se primjenjuju u trgovini između te države članice i države članice na čijem je državnom području proizvod uskladišten.
2. Stopa koja se koristi za izračun monetarnih ili pristupnih kompenzacijskih iznosa iz stavka 1. ona je koja se primjenjuje na dan sklapanja ugovora o prodaji.
Članak 2.
1. U slučaju kada se proizvodi koje neka interventna agencija skladišti u državi nečlanici prodaju po unaprijed određenoj cijeni, prodajna cijena tog proizvoda odgovara prodajnoj cijeni istovrsnog proizvoda u državi članici pod čijom je nadležnošću ta interventna agencija, s tim da se odbije iznos najniže subvencije te odbiju ili dodaju svi monetarni ili pristupni kompenzacijski iznosi koji bi se primjenjivali da se takav istovrstan proizvod izvozi u države nečlanice.
2. Stopa koja se koristi za izračun iznosa najniže subvencije te monetarnih i pristupnih kompenzacijskih iznosa iz stavka 1. ona je koja se primjenjuje na dan sklapanja ugovora o prodaji.
Međutim, ako na dan sklapanja ugovora kupac dostavi potvrdu o prethodno utvrđenoj subvenciji, stopa za izračun iznosa najniže subvencije bit će ona koja se primjenjivala na dan utvrđivanja unaprijed.
U slučajevima kada se primjenjuje prethodni podstavak, danom sklapanja ugovora o prodaji smatra se dan kada su izvršene carinske izvozne formalnosti.
Neovisno o članku 9. stavku 3. Uredbe (EEZ) br. 193/75, interventna agencija ispunjava i ovjerava potvrdu.
3. Ako kupac u roku šest mjeseci od datuma sklapanja ugovora o prodaji dostavi dokaz da su kupljeni proizvodi pušteni u slobodan promet u državi nečlanici u kojoj su bili uskladišteni ili u nekoj drugoj državi nečlanici, razlika između iznosa subvencije koji se primjenjuje u državi nečlanici u kojoj su proizvodi pušteni u slobodni promet i iznosa najniže subvencije odbija se od prodajne cijene kako je navedeno u stavku 1.
Dokaz iz prethodnog podstavka dostavlja se u skladu s člankom 11. Uredbe (EEZ) br. 192/75.
Članak 3.
U slučaju kada se proizvodi od govedine koje neka interventna agencija skladišti na području jedne ili više država članica koje nije područje države članice pod čijom je nadležnošću ta agencija ili u nekoj državi nečlanici prodaju putem natječaja, najniža prodajna cijena određuje se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 27. Uredbe (EEZ) br. 805/68 za svaku državu članicu ili državu nečlanicu u kojoj su proizvodi uskladišteni, kao i za svaki proizvod.
Članak 4.
Prodajne cijene proizvoda na koje se odnosi ova Uredba plaćaju se u valuti države članice pod čijom je nadležnošću interventna agencija koja drži te proizvode.
Članak 5.
Za potrebe ove Uredbe, danom sklapanja ugovora o prodaji smatra se dan kada interventna agencija prihvati zahtjev za njegovo sklapanje.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ona se primjenjuje na proizvode koji se skladište izvan područja države članice pod čijom je nadležnošću interventna agencija koja drži te proizvode, bez obzira na datum kada su stavljeni na skladište.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. kolovoza 1977.

Labels: 2
3
17
6