Document ID: 32007D0584

32007D0584
L 219/37
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
21.08.2007.
ODLUKA KOMISIJE
od 21. kolovoza 2007.
o izmjeni Odluke 2004/558/EZ o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ s obzirom na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u odnosu na zarazni rinotraheitis goveda i odobrenje programa iskorjenjivanja koje su predstavile određene države članice
(priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 3905)
(Tekst značajan za EGP)
(2007/584/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na promet govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 10. stavak 2.,
budući da:
(1)
Članak 9. Direktive 64/432/EEZ predviđa da država članica koja ima obvezni nacionalni program kontrole za jednu od zaraznih bolesti navedenih u odjeljku II. Priloga E toj Direktivi, može Komisiji podnijeti svoj program na odobrenje. Taj članak predviđa i definiciju dodatnih jamstava koja bi se mogla tražiti u prometu unutar Zajednice.
(2)
Nadalje, članak 10. Direktive 64/432/EEZ predviđa da, ako država članica drži da je vlastito državno područje ili dio vlastitog državnog područja slobodno od jedne od bolesti navedenih u odjeljku II. Priloga E toj Direktivi, ona može Komisiji predstaviti primjerenu dokumentaciju tome u prilog. Taj članak predviđa i definiciju dodatnih jamstava koja bi se mogla tražiti u trgovini unutar Zajednice.
(3)
Odluka Komisije 2004/558/EZ od 15. srpnja 2004. o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ s obzirom na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u odnosu na zarazni rinotraheitis goveda i odobrenje programa iskorjenjivanja koje su predstavile određene države članice (2), odobrava programe za nadzor i iskorjenjivanje infekcije goveđim herpes virusom tipa 1 („GHV1”) koji predstavljaju države članice navedene u Prilogu I. toj Odluci za regije koje su navedene u tom Prilogu, te za koje se primjenjuju dodatna jamstva za GHV1 u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ.
(4)
Nadalje, Prilog II. Odluci 2004/558/EZ navodi regije država članica koje se smatraju slobodnima od infekcije GHV1 i za koje se primjenjuju dodatna jamstva u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ. Prilog III. Odluci 2004/558/EZ definira gospodarstva slobodna od GHV1.
(5)
Trenutno su sve regije Njemačke navedene u Prilogu I. Odluci 2004/558/EZ. Njemačka je sada podnijela dokumentaciju u prilog svojem podnošenju zahtjeva da se dio vlastitog državnog područja proglasi slobodnim od infekcije GHV1 i utvrdila pravila za nacionalno kretanje goveda unutar vlastitog državnog područja, kao i za ulazak u njega. Shodno tome, Njemačka je zatražila podnošenje zahtjeva za dodatna jamstva, u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ, za administrativne jedinice Regierungsbezirke Oberpfalz i Oberfranken u saveznoj državi Bavarskoj.
(6)
Slijedom procjene podnesenog zahtjeva Njemačke, primjereno je da se te dvije administrativne jedinice u Njemačkoj koje su slobodne od GHV1 uvrste na popis u Prilogu II. Odluci 2004/558/EZ i da se na njih produži primjena dodatnih jamstava uspostavljenih u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ. Prilozi I. i II. Odluci 2004/558/EZ stoga se trebaju primjereno izmijeniti.
(7)
Italija je dostavila programe iskorjenjivanja infekcije GHV1 u Autonomnoj regiji Friuli Venezia Giulia i Autonomnoj pokrajini Trento. Ti programi udovoljavaju kriterijima utvrđenim u članku 9. stavku 1. Direktive 64/432/EEZ. Ti programi predviđaju i pravila za nacionalno kretanje goveda, unutar vlastitih državnih područja i u ulazak u ta područja, koja su jednakovrijedna onima prethodno provedenim u pokrajini Bolzano u Italiji, uspješnima u iskorjenjivanju ove bolesti u toj pokrajini.
(8)
Programi koje je Italija predstavila za te dvije regije, kao i dodatna jamstva predstavljena u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ trebaju se odobriti. Prilog I. Odluci 2004/558/EZ stoga se treba primjereno izmijeniti.
(9)
Europska agencija za sigurnost hrane donijela je mišljenje o „Definiciji životinja slobodnih od GoHV-1 i gospodarstva slobodnog od GoHV-1, te postupke za provjeru i održavanje tog statusa” (3). Primjereno je u obzir uzeti određene preporuke tog mišljenja. Prilog III. Odluci 2004/558/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(10)
Radi jasnoće zakonodavstva Zajednice, prilozi I., II. i III. Odluci 2004/558/EZ stoga treba zamijeniti tekstom u Prilogu ovoj Odluci.
(11)
Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilozi I., II. i III. Odluci 2004/558/EZ zamjenjuju se tekstom u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. kolovoza 2007.

Labels: 0
3
6