Document ID: 31998R2492

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2492/98,
annettu 18 päivänä marraskuuta 1998,
EY/Tanska-Färsaaret-sekakomitean päätöksen N:o 2/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Färsaarilta (98/549/EY) peräisin olevan CN-koodeihin ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 ja ex 2309 90 41 kuuluvan kalanrehun vuotuisen tariffikiintiön hallinnoimiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen sopimuksen (1) ja erityisesti sen 34 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo, että
edellä mainitun sopimuksen mukaisesti on syytä taata kaikkien yhteisön tuojien pääsy osalliseksi edellä mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 määrätyn Färsaarilta peräisin olevan kalanrehun vuotuista tariffikiintiötä,
sopimuksen pöytäkirjan N:o 4 muuttamisesta 31 päivänä elokuuta 1998 tehdyllä EY/Tanska-Färsaaret-seka- komitean päätöksellä N:o 2/98 (2) (98/549/EY) muutetaan erityisesti kyseisen tariffikiintiön vuosimäärää,
tariffikiintiön hallinnointi edellyttää jäsenvaltioiden ja komission välistä tiivistä yhteistyötä, ja komission on erityisesti voitava seurata tariffikiintiöiden käyttämistä vähitellen loppuun ja ilmoitettava siitä jäsenvaltioille,
poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1044/98 (4), 8 ja 21 artiklassa säädetään, on syytä säätää hakemusten ja todistusten pakollisista tiedoista,
säädetyn järjestelmän tehokkaan hallinnon takaamiseksi olisi säädettävä komission asetuksen (EY) N:o 1162/95 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/98 (6), 10 artiklasta poiketen, että tuontitodistuksiin kyseisessä järjestelmässä liittyväksi vakuudeksi vahvistetaan 25 ecua tonnilta,
olisi syytä säätää, että kyseisten tuotteiden tuontiin liittyvät todistukset annetaan harkinta-ajan jälkeen ja siten, että haetuille määrille vahvistetaan tarvittaessa yhtenäinen vähennysprosentti,
olisi syytä varmistua tuotteiden alkuperästä asettamalla vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytykseksi Färsaarilla annettujen tai laadittujen alkuperätodistusten esittäminen,
olisi kumottava komission asetus (EY) N:o 955/97 (7), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1295/97 (8), ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Färsaarilta peräisin olevia CN-koodeihin ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 ja ex 2309 90 41 kuuluvia tuotteita tuodaan yhteisöön tullitta liitteessä vahvistetussa vuotuisessa tariffikiintiössä tämän asetuksen säännösten mukaan.
2 artikla
Tavaroiden mukana on oltava vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa kyseisiä tuotteita koskeva alkuperätodistus, EUR.1-todistus tai Färsaarilla annettu taikka laadittu kauppalaskuilmoitus edellä mainitun sopimuksen liitteessä IV olevan pöytäkirjan N:o 3 mukaisesti.
3 artikla
Tuontitodistushakemuksissa ja tuontitodistuksissa on oltava:
a) 8 kohdassa merkintä "Färsaaret". Todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta;
b) 24 kohdassa yksi seuraavista merkinnöistä:
- Derecho de aduana cero [artículo 1 del Reglamento (CE) n° 2492/98]
- Toldsatsen 0 ECU/t (artikel 1 i forordning (EF) nr. 2492/98)
- Zollfrei (Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2492/98)
- Ôåëåùíåéáêüò äáóìüò «ìçäÝí» [Üñèñï 1 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 2492/98]
- Zero duty (Article 1 of Regulation (EC) No 2492/98)
- Droit de douane «zéro» [article 1er du règlement (CE) n° 2492/98]
- Dazio doganale «0» [articolo 1 del regolamento (CE) n. 2492/98]
- Nulrecht (artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2492/98)
- Direito aduaneiro zero (artigo 1º do Regulamento (CE) nº 2492/98)
- Arvotulli 0 ecua/t (asetus (EY) N:o 2492/98, 1 artikla)
- Tullsatsen 0 ecu/t (artikel 1 i förordning (EG) nr 2492/98).
4 artikla
1. Tuontitodistuksia koskevat hakemukset on jätettävä kunkin jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille jokaisen viikon ensimmäisenä työpäivänä viimeistään kello 13 Brysselin aikaa. Todistushakemukset voidaan tehdä vähintään viiden tonnin ja enintään 1 000 tonnin määrälle.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava todistushakemukset komissiolle teleksillä tai telekopiolla jättöpäivänä viimeistään kello 18 Brysselin aikaa.
3. Viimeistään hakemusten jättöpäivää seuraavana perjantaina komissio päättää ja ilmoittaa jäsenvaltioille teleksillä tai telekopiolla hyväksyttävistä todistushakemuksista.
4. Jäsenvaltiot antavat tuontitodistukset viipymättä. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 21 artiklan 1 kohdassa säädetään, todistuksen voimassaolo lasketaan sen tosiasiallisesta antopäivästä.
5. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa mainittu määrä. Tätä tarkoitusta varten kyseisen todistuksen 19 kohtaan merkitään luku "0".
5 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1162/95 10 artiklassa säädetään, tuontitodistuksiin liittyvän vakuuden määrä on 25 ecua tonnilta.
6 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 955/97.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä marraskuuta 1998.

Labels: 3
18
6