Document ID: 32014D0410

ODLUKA VIJEĆA
od 24. lipnja 2014.
o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK u Belgiji
(2014/410/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (1), a posebno njezin članak 2. stavak 3. i članak 25.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP (2), a posebno njezin članak 20. i poglavlje 4. njezina Priloga,
budući da:
(1)
U skladu s Protokolom o prijelaznim odredbama koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovoru o funkcioniranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, akti institucija, tijelâ, uredâ i agencija Unije doneseni prije stupanja Ugovora iz Lisabona na snagu zadržavaju svoje pravne učinke dok se ne stave izvan snage, ponište ili izmijene provedbom Ugovorâ.
(2)
Članak 25. Odluke 2008/615/PUP je u skladu s time primjenjiv te Vijeće mora jednoglasno odlučiti o tome jesu li države članice provele odredbe poglavlja 6. navedene Odluke.
(3)
Člankom 20. Odluke 2008/616/PUP predviđeno je da se odluke iz članka 25. stavka 2. Odluke 2008/615/PUP trebaju donositi na osnovi izvješća o ocjeni koje se temelji na upitniku. U pogledu automatizirane razmjene podataka u skladu s poglavljem 2. Odluke 2008/615/PUP, izvješće o ocjeni treba se temeljiti na ocjenjivačkom posjetu i pokusu.
(4)
Belgija je u skladu s člankom 36. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP obavijestila Glavno tajništvo Vijeća o nacionalnim bazama podataka s analizama DNK na koje se primjenjuju članci od 2. do 6. navedene Odluke i o uvjetima za automatizirano pretraživanje iz članka 3. stavka 1. navedene Odluke.
(5)
U skladu s poglavljem 4. točkom 1.1. Priloga Odluci 2008/616/PUP, upitnik koji sastavlja odgovarajuća radna skupina Vijeća odnosi se na svaku automatiziranu razmjenu podataka i država članica treba ga ispuniti čim smatra da ispunjava preduvjete za razmjenu podataka u odgovarajućoj kategoriji podataka.
(6)
Belgija je ispunila upitnik o zaštiti podataka i upitnik o razmjeni podataka o DNK.
(7)
Belgija je provela uspješan pokus s Nizozemskom.
(8)
Obavljen je ocjenjivački posjet u Belgiji o kojemu je nizozemski ocjenjivački tim sastavio izvješće te ga je proslijedio odgovarajućoj radnoj skupini Vijeća.
(9)
Vijeću je dostavljeno cjelovito izvješće o ocjeni koje sadrži kratak pregled rezultata upitnika, ocjenjivačkog posjeta i pokusa u vezi s razmjenom podataka o DNK,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Belgija je za potrebe automatiziranog pretraživanja i uspoređivanja podataka o DNK u cijelosti provela opće odredbe o zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP te ima pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članaka 3. i 4. navedene Odluke od dana stupanja na snagu ove Odluke.
Članak 2.
Ova odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luxembourgu 24. lipnja 2014.

Labels: 12
18
16