Document ID: 32014L0039

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2014/39/ES
(2014. gada 12. marts),
ar ko groza Direktīvu 2012/9/ES attiecībā uz tās transponēšanas datumu un pārejas perioda beigu termiņu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 5. jūnija Direktīvu 2001/37/EK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz tabakas izstrādājumu ražošanu, noformēšanu un pārdošanu (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Direktīva 2012/9/ES (2) aizstāj Direktīvas 2001/37/EK I pielikumu, paredzot jaunus papildu brīdinājumus par ietekmi uz veselību, kas jāizmanto uz tabakas izstrādājumu iepakojuma vienībām, kā noteikts Direktīvas 2001/37/EK 5. panta 2. punkta b) apakšpunktā.
(2)
Direktīvā 2012/9/ES 2014. gada 28. marts ir noteikts kā tās transponēšanas termiņš dalībvalstīs un 2016. gada 28. marts ir noteikts kā minētās direktīvas 3. pantā paredzētā pārejas perioda beigu termiņš.
(3)
Komisijas Lēmumā 2003/641/EK (3) paredzēti noteikumi par krāsainu fotoattēlu vai citu ilustrāciju izmantošanu uz tabakas izstrādājumu iepakojumiem, lai brīdinātu par ietekmi uz veselību.
(4)
Ar Komisijas 2005. gada 26. maija Lēmumu C(2005) 1452 izveidota primāro dokumentu bibliotēka, kurā ietverti krāsaini fotoattēli vai citas ilustrācijas visiem Direktīvas 2001/37/EK I pielikumā uzskaitītiem papildu brīdinājumiem.
(5)
Pēc Direktīvas 2012/9/ES pieņemšanas Komisija ir uzsākusi pētījumus, lai izstrādātu un pārbaudītu jaunus krāsainus fotoattēlus vai citas ilustrācijas visiem papildu brīdinājumiem par ietekmi uz veselību, kas minēti Direktīvas 2012/9/ES pielikumā, ar ko tika aizstāts Direktīvas 2001/37/EK I pielikums. Šie pētījumi vēl nav pabeigti.
(6)
Dalībvalstīm, kuras pieprasa papildu brīdinājumus krāsainu fotoattēlu vai citu ilustrāciju veidā, kā minēts Direktīvas 2001/37/EK 5. panta 3. punktā, pietiekami savlaicīgi jābūt pieejamiem primārajiem dokumentiem, lai varētu transponēt Direktīvu 2012/9/ES.
(7)
Ņemot vērā to, ka primāro dokumentu bibliotēkas atjaunināšana un Lēmuma C(2005) 1452 grozīšana ir sarežģīts process, pastāv risks, ka šis process netiks pabeigts tādā termiņā, kas sniegtu dalībvalstīm pietiekami daudz laika, lai iekļautos Direktīvas 2012/9/ES transponēšanas termiņā.
(8)
Lai nodrošinātu dalībvalstīm pietiekamu laiku, ir lietderīgi atlikt Direktīvas 2012/9/ES transponēšanas termiņu un minētajā direktīvā paredzēto pārejas perioda beigu termiņu.
(9)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Direktīvas 2001/37/EK 10. panta 1. punktu izveidotā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 2012/9/ES groza šādi:
1)
direktīvas 2. panta 1. punktā datumu “2014. gada 28. martam” aizstāj ar datumu “2016. gada 28. martam”;
2)
direktīvas 3. pantā datumu “2016. gada 28. martam” aizstāj ar datumu “2018. gada 28. martam”.
2. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 12. martā

Labels: 1
17
0
3
15