Document ID: 31984L0491

Id-Direttiva tal-Kunsill
tad-9 ta’ Ottubru 1984
dwar il-valuri ta’ limitu u l-objettivi ta’ kwalità għall-skarikar ta’ hexachlorocyclohexane
(84/491/KEE)
Il-KUNSILL TAL-KOMUNITÀ EWROPEA,
Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 100 u 235 ta’ dan,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 76/464/KEE ta’ l-4 ta’ Mejju 1976 dwar it-tniġġis ikkawżat minn ċerti sustanzi perikolużi li jispiċċaw fl-ambjent akwatiku tal-Komunità [1], u b’mod partikolari l-Artikoli 6 u 12 ta’ din,
Wara li kkunsidra il-proposta tal-Kummissjoni [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [3],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [4],
Billi, biex jiġi protett l-ambjent akwatiku tal-Komunità mit-tniġġis ikkawżat minn ċerti sustanzi perikolużi, l-Artikolu 3 tad-Direttiva 76/464/KEE jintroduċi sistema ta’ awtorizzazzjonijiet minn qabel li tistabbilixi standards ta’ emissjoni ta’ skarikar ta’ sustanzi li jidhru fil-Lista I fl-Anness ta’ din; billi l-Artikolu 6 tad-Direttiva msemmija jipprovdi li għandhom jiġu stabbiliti valuri ta’ limitu għal dawn l-i standards ta’ emissjoni kif ukoll objettivi ta’ kwalità għall-ambjent akwatiku affettwat mill-iskarikar ta’ dawn is-sustanzi;
Billi l-hexachlorocyclohexane (minn hawn’ il quddiem jissejjaħ l-HCH) huwa kompost organohalogen u huwa inkluż fil-Lista I minħabba t-tossiċità, il-persistenza u l-bioakkumulazzjoni tiegħu;
Billi l-Istati Membri huma mitluba japplikaw il-valuri ta’ limitu barra fil-każijiet fejn dawn ikunu jistgħu japplikaw l-objettivi ta’ kwalità;
Billi, peress li t-tniġġis ikkawżat mill-emmissjoni diretta ta’ l-HCH fl-ilma jiġi, fil-parti l-kbira, minn stabbilimenti li jipproduċu, jittrattaw u, bħala attività minuri, jifformulawh fl-istess sit, għandhom jiġu stabbiliti valuri ta’ limitu għall-iskarikar li jsir minn dawn l-istabbilimenti kif ukoll objettivi ta’ kwalità għall-ambjent akwatiku li fih l-HCH jiġi skarikat minn dawn l-istess stabbilimenti;
Billi l-impatt ta’ sorsi industrijali diretti oħra ta’ tniġġis ikkawżat mill-HCH huwa wkoll importanti; billi, fil-każ ta’ skarikar bħal dawn li għalihom ma jkunx possibbili, għal raġunijiet tekniċi, jiġu stabbiliti valuri ta’ limitu ta’ emissjoni fuq livell ta’ Komunità, l-Istati Membri għandhom b’mod indipendenti jiffissaw standards ta’ emissjoni waqt li jikkunsidraw l-aħjar mezzi tekniċi disponibbli;
Billi l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri li jittieħdu in konformità ma’ din id-Direttiva ma jkollhomx effett li jżidu t-tniġġis fil-ħamrija jew fl-arja;
Billi għandha tiġi stabbilita proċedura ta’ sorveljanza speċifika biex l-Istati Membri jkunu jistgħu juru li l-objettivi ta’ kwalità jkunu qed jiġu mħarsa;
Billi għandha ssir dispożizzjoni għas-sorveljanza mill-Istati Membri ta’ l-ambjent akwatiku affettwat mill-emissjoni ta’ HCH msemmi fuq, bl-iskop li din id-Direttiva tkun tista’ tiġi applikata b’mod effettiv;
Billi huwa importanti li l-Kummissjoni tirrapporta lill-Kunsill kull ħames snin dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva mill-Istati Membri;
Billi peress li l-ilma ta’ taħt l-art huwa s-suġġett tad-Direttiva 80/68/KEE [5], dan huwa eskluż mill-iskop ta’ din id-Direttiva,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
1. Din id-Direttiva:
- skond l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi valuri ta’ limitu għall-i standards ta’ emissjoni ta’ l-HCH li jistgħu jiġu skarikati minn impjanti industrijali hekk kif definit fl-Artikolu 2(g) ta’ din id-Direttiva,
- skond l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi objettivi ta’ kwalità għal HCH fl-ambjent akwatiku,
- skond l-artikolu 6(4) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi l-limitu ta’ żmien għall-konformità mal-kundizzjonijiet speċifikati fl-awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri fejn għandhom x’jaqsmu l-skarikar preżenti,
- skond l-artikolu 12(1) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi l-metodi ta’ referenza ta’ kejl li jwasslu biex tiġi stabbilita l-konċentrazzjoni tal-HCH ta’ skarikar fl-ambjent akwatiku,
- skond l-artikolu 6(3) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi proċedura ta’ sorveljanza,
- jitlob lill-Istati Membri biex jikooperaw ma’ xulxin fil-każ ta’ skarikar li jaffettwa l-ilmijiet ta’ aktar minn Stat Membru wieħed.
2. Din id-Direttiva tapplika għall-ilmijiet msemmija fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 76/464/KEE bl-eċċezzjoni għall-ilma ta’ taħt l-art.
Artikolu 2
Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva:
(a) "HCH"
ifisser l-isomers ta’ 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexachlorocyclohexane;
(b) "lindane"
tfisser prodott li jkun fih minn ta’ lanqas 99 % tal-g-isomer ta’ 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexachlorocyclohexane;
(ċ) "estrazzjoni ta’ lindane"
tfisser is-separazzjoni ta’ lindane mit-taħlita ta’ hexachlorocyclohexane isomers;
(d) "valuri ta’ limitu"
tfisser il-valuri ta’ limitu speċifikati fl-ANNESS I;
(e) "objettivi ta’ kwalità"
tfisser il-kriterji speċifikati fl-ANNESS II;
(f) "trattament ta’ HCH"
tfisser kull proċess industrijali li jinvolvi l-produzzjoni jew l-użu tal-HCH, jew kull proċess industrijali ieħor li fih ikun hemm il-preżenza ta’ HCH;
(g) "impjant industrijali"
tfisser kull impjant li fih l-HCH jew kull sustanza li jkun fiha l-HCH ikun ittrattat;
(h) "impjant eżistenti"
tfisser impjant industrijali li jkun jopera fid-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva.
(i) "impjant ġdid" tfisser
- impjant industrijali li jkun beda jopera wara d-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva,
- impjant industrijali eżistenti li l-kapaċità tiegħu għall-produzzjoni u t-trattament tal-HCH tkun żdiedet b’mod sostanzjali wara d-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 3
1. Il-valuri ta’ limitu, li jridu jitħarsu fil-limiti ta’ żmien, u l-proċedura ta’ sorveljanza għall-iskarikar huma stabbiliti fl-ANNESS I.
2. Il-valuri ta’ limitu għandhom normalment ikunu japplikaw fejn l-ilma mniġġes li jkun fih l-HCH iħalli l-impjant industrijali.
Jekk l-ilma mniġġes li jkun fih l-HCH ikun ittrattat barra l-impjant industrijali f’impjant ta’ trattament maħsub għall-eliminazzjoni ta’ HCH, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jippermetti l-valuri ta’ limitu biex jiġu applikati fejn l-ilma mniġġes iħalli l-impjant tat-trattament.
3. L-awtorizzazzjonijiet li hemm ipprovduti fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 76/464/KEE għandu jkollhom dispożizzjonijiet li jkunu stretti minn ta’ lanqas daqs dawk li hemm fl-Anness I għal din id-Direttiva, bl-eċċezzjoni fejn Stat Membru jkun qed jikkonforma ma’ l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 76/464/KEE fuq il-bażi tal-Annessi II u IV għal din id-Direttiva.
L-awtorizzazzjonijiet għandhom jiġu riveduti minn ta’ lanqas kull erba’ snin.
4. Mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet tagħhom li ġejjin mill-paragarfi 1, 2 u 3 u għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 76/464/KEE, l-Istati Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet għal impjanti ġodda, biss jekk dawk l-impjanti japplikaw l - standards ta’ kriterji li jikkorrispondu għall-aħjar mezzi tekniċi disponibbli meta dan ikun neċessarju għall-eliminazzjoni ta’ tniġġis in konformità ma’ l-Artikolu 2 tad-Direttiva msemmija, jew għall-prevenzjoni ta’ tagħwiġ fil-kompetizzjoni.
Kwalunkwe metodu li huwa jadotta, l-Istat Membru kkonċernat għandu, fejn għal raġunijiet tekniċi l-miżuri fformulati ma jkunux jikkorrispondu għall-aħjar mezzi tekniċi disponibbli, jipprovdi lill-Kummissjoni, qabel kull awtorizzazzjoni, xiehda li ssaħħaħ dawn ir-raġunijiet.
Il-Kumissjoni għandha tgħaddi din ix-xiehda lill-Istati Membri l-oħra immedjatament u għandha tibgħat lill-Istati Membri l-oħra rapport, kemm jista’ jkun malajr, li fih tagħti l-opinjoni tagħha dwar id-deroga msemmija fit-tieni subparagrafu. Jekk ikun meħtieġ, għandha tissottometti fl-istess ħin proposti xierqa lill-Kunsill.
5. Il-metodu ta’ referenza ta’ analiżi li għandu jintuża biex jistabbilixxi l-preżenza ta’ HCH huwa mogħti fl-Anness III (1). Metodi oħra jistgħu jintużaw sakemm il-limiti ta’ tfittxija, preċiżjoni u eżattezza ta’ dawn il-metodi jkunu tajbin daqs dawk stabbiliti fl-Anness III (1). L-eżattezza meħtieġa fil-kejl ta’ skarikar hija mogħtija fl-Anness III (2).
6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri meħuda in konformità ma’ din id-Direttiva ma jkunux jirriżultaw f’żieda ta’ tniġġis ta’ HCH f’mezzi oħra, speċjalment fl-arja u l-ħamrija.
Artikolu 4
L-Istat Membru kkonċernat għandu jkun responsabbli għas-sorveljanza ta’ l-ambjent akwatiku affettwat skarikar industrijali.
Fil-każ ta’ skarikar li jaffettwaw l-ilmijiet ta’ aktar minn Stat Membru wieħed, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jikooperaw bejniethom biex javviċinaw il-proċeduri ta’ sorveljanza.
Artikolu 5
1. Il-Kummissjoni għandha tagħmel stima komparattiva ta’ l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva mill-Istati Membri fuq il-bażi ta’ informazzjoni li din tkun ingħatat minnhom skond l-Artikolu 13 tad-Direttiva 76/464/KEE fuq talba tagħha stess, li hi għandha tissottometti każ b’każ. L-informazzjoni kkonċernata għandha, b’mod partikolari, tikkomprendi:
- dettalji ta’ l-awtorizzazzjonijiet li jistabbilixxu standards ta’ emissjoni ta’ HCH,
- ir-riżultati ta’ l-inventarju ta’ HCH li jkun intrema fl-ilmijiet msemmija fl-Artikolu 1(2),
- ir-riżultati tal-kejl li jkun sar min-network nazzjonali mwaqqaf apposta biex jistabbilixxi l-konċentrazzjonijiet ta’ HCH.
2. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi l-istima komparattiva msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kunsill kull ħames snin, u għall-ewwel darba wara erba’ snin wara n-notifika ta’ din id-Direttiva.
3. Fil-każ li jkun hemm bidla fl-għarfien xjentifiku li jittratta prinċipalment dwar it-tossiċità, il-persistenza u l-akkumulazzjoni ta’ l-HCH fi ħlejjaq ħajjin u depożiti, jew fil-każ li jkun hemm żvilupp fl-aħjar mezzi tekniċi disponibbli, il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti xierqa lill-Kunsill bl-iskop li tirrinforza, jekk ikun meħtieġ, il-valuri ta’ limitu u l-objettivi ta’ kwalità, jew li twaqqaf valuri ta’ limitu jew objettivi ta’ kwalità oħra.
Artikolu 6
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-miżuri neċessarji biex jikkonformaw ruħhom ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-1 ta’April 1986. Huma għandhom jinfurmaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam irregolat minn din id-Direttiva.
Artikolu 7
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, fid-9 ta’ Ottubru 1984.

Labels: 15
20