Document ID: 32012R0328

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 328/2012
2012 m. balandžio 17 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 62/2006 dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms posistemio techninių sąveikos specifikacijų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
Komisija gavo 2011 m. gegužės 12 d. Europos geležinkelio agentūros rekomendaciją Nr. ERA/REC/06-2011/INT;
(2)
kiekvienoje techninėje sąveikos specifikacijoje (toliau - TSS) turėtų būti nurodoma TSS įgyvendinimo strategija ir etapai, kuriuos reikia atlikti siekiant laipsniškai pereiti nuo esamos prie galutinės padėties, kai TSS reikalavimų vykdymas bus visiems privalomas. Telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms (TAF) TSS įgyvendinimo strategija turėtų būti grindžiama ne tik posistemių atitikties TSS reikalavimams užtikrinimu, bet ir koordinuotu įgyvendinimu;
(3)
2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 62/2006 dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms posistemio techninių sąveikos specifikacijų (2) prireikus turėtų būti suderintas su 2011 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 454/2011 dėl transeuropinės geležinkelių sistemos telematikos priemonių keleivių vežimo paslaugoms posistemio techninės sąveikos specifikacijos (3) 7 skyriumi;
(4)
pagal Reglamento (EB) Nr. 62/2006 3 straipsnį Europos geležinkelių sektoriaus reprezentacinės institucijos Europos Komisijai atsiuntė Strateginį diegimo Europoje planą (toliau - SDEP), susijusį su telematikos priemonių krovinių vežimo paslaugoms įgyvendinimu. Į šį darbą turėtų būti atsižvelgta iš dalies keičiant reglamento priedo A priedą. A priede nurodytos išsamios specifikacijos, kuriomis remiantis turėtų būti kuriama TAF sistema. Šiems dokumentams turėtų būti taikomas pakeitimų valdymo procesas. Pagal šį procesą agentūra turėtų atnaujinti šiuos dokumentus, kad būtų aiškiau nustatytas įgyvendinimo atskaitos taškas;
(5)
2007 m. pateikti individualūs SDEP tvarkaraščiai nebeaktualūs. Todėl geležinkelio įmonės, infrastruktūros valdytojai ir vagonų prižiūrėtojai per valdymo komitetą Komisijai turėtų pateikti išsamius savo tvarkaraščius, kuriuose būtų nurodomi tarpiniai etapai, pateiktini rezultatai ir atskirų TAF TSS funkcijų įgyvendinimo datos. Bet koks nukrypimas nuo SDEP tvarkaraščių turėtų būti tinkamai pagrindžiamas, nurodant priemones, kurių imtasi vėlavimui sumažinti. Vykdant šį darbą turėtų būti remiamasi prielaida, kad prašymai daryti pakeitimus, teikiami ir nagrinėjami pagal priedo 7.2.2 skirsnį, bus tvirtinami;
(6)
visus adresatus, visų pirma mažuosius krovinių operatorius, kurie nėra Europos geležinkelių sektoriaus reprezentacinių institucijų nariai, reikia informuoti apie šiuo reglamentu nustatytus įpareigojimus;
(7)
todėl Reglamentas (EB) Nr. 62/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(8)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos 2008/57/EB 29 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Į Reglamentą (EB) Nr. 62/2006 įterpiami 4a, 4b ir 4c straipsniai:
„4a straipsnis
1. Geležinkelio įmonės, infrastruktūros valdytojai ir vagonų prižiūrėtojai pagal šio reglamento priedo 7 skyriaus nuostatas, visų pirma pagal 7.1.2 skirsnyje nurodytus funkcinių reikalavimų specifikacijas ir bendrąjį planą, sukuria ir įdiegia kompiuterizuotą sistemą.
2. Geležinkelio įmonės, infrastruktūros valdytojai ir vagonų prižiūrėtojai per priedo 7.1.4 skirsnyje nurodytą valdymo komitetą ne vėliau kaip 2012 m. gegužės 13 d. Komisijai pateikia 7.1.2 skirsnyje nurodytą bendrąjį planą, parengtą remiantis išsamiais savo tvarkaraščiais, kuriuose nurodomi tarpiniai etapai, pateiktini rezultatai ir atskirų TAF TSS funkcijų įgyvendinimo datos.
3. Pagal šio reglamento priedo 7 skyriaus nuostatas per priedo 7.1.4 skirsnyje nurodytą valdymo komitetą Komisijai jie teikia pažangos ataskaitas.
4b straipsnis
1. Agentūra skelbia ir nuolat atnaujina 7.1.2 skirsnyje nurodytą bendrąjį planą.
2. Agentūra atnaujina A priede nurodytus dokumentus remdamasi prašymais padaryti pakeitimus, kurie pagal 7.2.2 skirsnyje aprašytą pakeitimų valdymo procesą patvirtinami iki 2012 m. gegužės 13 d. Iki 2012 m. spalio 13 d. agentūra Komisijai pateikia rekomendaciją dėl A priedo, kuriame nustatomas įgyvendinimo atskaitos taškas, atnaujinimo.
3. Agentūra vertina TAF įgyvendinimą siekdama nustatyti, ar pasiekti tikslai ir ar laikomasi terminų.
4c straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad visos geležinkelio įmonės, infrastruktūros valdytojai ir vagonų prižiūrėtojai, įsisteigę jų teritorijoje, būtų informuoti apie šį reglamentą, ir paskiria nacionalinį kontaktinį centrą, atsakingą už reglamento įgyvendinimo patikrą.“
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 62/2006 priedas iš dalies keičiamas taip:
1.
I priedo 7.1, 7.2 ir 7.3 skirsniai pakeičiami šio reglamento I priedo tekstu.
2.
A priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.
3.
2.3.1 skirsnio pastraipoje, kuri prasideda žodžiais „Kai kurie konkrečių paslaugų teikėjai…“, tekstas „(taip pat žr. A priedo 6 rodyklę)“ išbraukiamas.
4.
4.2, 4.2.3.1, 4.2.4.1 ir 4.2.8.1 skirsniuose nuoroda į 1 rodyklę pakeičiama nuoroda į F priedėlį.
5.
4.2.1.1 skirsnyje sakinys
„Šie duomenys, įskaitant papildomus, yra (žr. duomenų aprašymą A priedo 3 rodyklėje) išvardyti A priedo 3 rodyklės lentelėje, eilutėje „Pranešimo apie krovinio išsiuntimą duomenys“ nurodant, ar jie yra privalomi, ar neprivalomi ir ar juos turi siųsti krovinio siuntėjas arba papildyti VGĮ.“
pakeičiamas sakiniu
„Šie duomenys, įskaitant papildomus, yra (žr. duomenų aprašymą A priedo A, B ir F priedėliuose ir B priedėlio 1 priede) išvardyti A priedo B priedėlio 1 priedo lentelėje, eilutėje „Pranešimo apie krovinio išsiuntimą duomenys“ nurodant, ar jie yra privalomi, ar neprivalomi ir ar juos turi pateikti krovinio siuntėjas arba papildyti VGĮ.“
6.
4.2.1.2 skirsnyje sakiniai
„Vagono užsakymų duomenys pagal įvairias GĮ funkcijas yra išsamiai išvardyti A priedo 3 rodyklėje, nurodant, ar jie yra privalomi, ar neprivalomi. Išsami šių pranešimų forma yra nustatyta A priedo 1 rodyklėje.“
pakeičiami sakiniais
„Vagono užsakymų duomenys pagal įvairias GĮ funkcijas yra išsamiai išvardyti A priedo A ir B priedėliuose ir B priedėlio 1 priede, nurodant, ar jie yra privalomi, ar neprivalomi. Šių pranešimų forma išsamiai nustatyta A priedo F priedėlyje.“
7.
4.2.2.1 skirsnyje nuorodos į 4 rodyklę ir į 1 rodyklę pakeičiamos nuoroda į F priedėlį.
8.
4.2.11.2 skirsnyje nuoroda „2 rodyklėje“ pakeičiama nuoroda „D ir F priedėliuose“.
9.
4.2.11.3 skirsnyje nuoroda „2 rodyklėje“ pakeičiama nuoroda „A, B ir F priedėliuose ir B priedėlio 1 priede“.
10.
6.2 skirsnyje nuoroda „1 rodyklę“ pakeičiama nuoroda „E ir F priedėlius“.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 17 d.

Labels: 12
7
8
15