Document ID: 32013D0730

SKLEP SVETA 2013/730/SZVP
z dne 9. decembra 2013
v podporo dejavnostim SEESAC za razorožitev in nadzor nad oborožitvijo v Jugovzhodni Evropi v okviru strategije EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju osebnega in lahkega orožja in pripadajočega streliva
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji ter zlasti členov 26(2) in 31(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Evropski svet je 13. decembra 2003 sprejel evropsko varnostno strategijo, v kateri je določenih pet ključnih izzivov za Unijo: terorizem, širjenje orožja za množično uničevanje, regionalni konflikti, odpoved države in organizirani kriminal. Posledice nedovoljene proizvodnje in prenosa konvencionalnega orožja ter prometa z njim, vključno z osebnim in lahkim orožjem (v nadaljnjem besedilu: SALW - small arms and light weapons), ter njegovega pretiranega kopičenja in nenadzorovanega širjenja so osrednji problem štirih od teh petih izzivov. To povečuje negotovost v Jugovzhodni Evropi, v njenih sosednjih regijah in številnih drugih območjih po svetu, zaostruje konflikte in spodkopava pokonfliktno gradnjo miru ter s tem resno ogroža mir in varnost.
(2)
Evropski svet je 15. in 16. decembra 2005 sprejel strategijo EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju SALW in pripadajočega streliva ter trgovini z njim, s katero je določil smernice za ukrepanje Unije v zvezi s SALW. V tej strategiji sta Balkan in Jugovzhodna Evropa opredeljena kot regija, kjer je prekomerno kopičenje in širjenje SALW še posebno velik problem. V njej je navedeno, da bo Unija posebno pozornost namenila Srednji in Vzhodni Evropi, ter s posebnim sklicevanjem na Balkan poudarjeno, da bo podpora učinkovitemu multilateralizmu in ustreznim regionalnim pobudam zagotovila učinkovit instrument za njeno izvajanje. V tej strategiji se poleg tega posebej spodbuja potreba po sodelovanju v prizadevanjih, da se v Vzhodni Evropi zmanjšajo presežne zaloge SALW, ki izhajajo iz hladne vojne.
(3)
Leta 2012 so vse države članice ZN na drugi konferenci za pregled Akcijskega programa ZN za preprečevanje vseh vidikov nezakonitega trgovanja z osebnim in lahkim orožjem, boj proti njim in njihovo izkoreninjenje (v nadaljnjem besedilu: akcijski program ZN), ki je bil sprejet 20. julija 2001, ponovno poudarile svojo zavezanost k preprečevanju nedovoljene trgovine s SALW ter se zavzele za ukrepe, s katerimi bi dodatno razširili učinkovito vlogo, ki jo lahko imajo regionalne in podregionalne organizacije pri izvajanju akcijskega programa ZN in mednarodnega instrumenta, ki bi državam omogočil pravočasno in zanesljivo prepoznavanje in izsleditev nedovoljenega osebnega in lahkega orožja (v nadaljnjem besedilu: mednarodni instrument za izsleditev).
(4)
Center jugovzhodne in vzhodne Evrope za nadzor nad osebnim in lahkim orožjem (v nadaljnjem besedilu: SEESAC), ki je bil leta 2002 ustanovljen v Beogradu in deluje pod skupnim mandatom Programa Združenih narodov za razvoj (UNDP) in Sveta za regionalno sodelovanje (naslednik Pakta stabilnosti za Jugovzhodno Evropo), pomaga nacionalnim in regionalnim zainteresiranim stranem pri nadzoru nad SALW ter strelivom in zmanjševanju njegovega širjenja in zlorabe ter s tem prispeva k večji stabilnosti, varnosti in razvoju v Jugovzhodni in Vzhodni Evropi. SEESAC namenja posebno pozornost razvoju regionalnih projektov za reševanje vprašanja čezmejnega pretoka orožja.
(5)
Unija je SEESAC že podprla s Sklepom Sveta 2002/842/SZVP, podaljšanim in spremenjenim s sklepoma Sveta 2003/807/SZVP (1) in 2004/791/SZVP (2) z dne 22. novembra 2004. Unija je dejavnosti SEESAC za nadzor nad oborožitvijo nazadnje podprla s Sklepom Sveta 2010/179/SZVP (3).
(6)
Unija želi financirati še en projekt SEESAC za zmanjšanje grožnje nedovoljenega širjenja osebnega in lahkega orožja (SALW) in pripadajočega streliva ter trgovine z njim v Jugovzhodni Evropi, da bi še naprej prispevala k zmanjšanju tveganja njihove nedovoljene trgovine in tako dosegla zgoraj navedene cilje -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Unija zaradi izvajanja strategije EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z osebnim in lahkim orožjem (SALW) ter pripadajočim strelivom in zaradi spodbujanja miru in varnosti podpira dejavnosti projekta za zmanjšanje grožnje nedovoljenega širjenja osebnega in lahkega orožja (SALW) in pripadajočega streliva ter trgovine z njim v Jugovzhodni Evropi, ki imajo naslednje specifične cilje:
-
povečati varnost zalog SALW ter pripadajočega streliva v Jugovzhodni Evropi,
-
zmanjšati razpoložljive zaloge SALW ter pripadajočega streliva v Jugovzhodni Evropi z dejavnostmi uničevanja,
-
izboljšati označevanje in sledenje z zagotavljanjem podpore vzpostavitvi ali razširitvi obstoječih elektronskih sistemov za registracijo in evidentiranje orožja v Jugovzhodni Evropi,
-
izboljšati nadzor nad SALW in pripadajočim strelivom s spodbujanjem in lajšanjem širjenja znanja, izmenjave informacij in ozaveščanjem na podlagi tesnejšega regionalnega sodelovanja v Jugovzhodni Evropi,
-
podpreti zbiranje nezakonitega SALW, eksplozivnih naprav in sredstev ter povezanega streliva pri prebivalcih držav jugovzhodne Evrope.
Projekt, ki je podrobneje opisan v Prilogi, financira Unija.
Člen 2
1. Za izvajanje tega sklepa je odgovoren visoki predstavnik Unije za skupno zunanjo in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: VP).
2. Tehnična izvedba projekta iz člena 1 se zaupa SEESAC.
3. SEESAC opravlja svoje naloge v okviru odgovornosti VP. V ta namen se VP po potrebi dogovarja z UNDP, ki deluje v imenu SEESAC.
Člen 3
1. Finančna sredstva za izvajanje projekta iz člena 1, ki ga financira Unija, znašajo 5 127 650 EUR. Predvideni skupni proračun za celotni program je 14 335 403 EUR. Program sofinancirajo Unija, Ministrstvo za zunanje zadeve Kraljevine Norveške in upravičenec.
2. Odhodki, ki se financirajo iz sredstev, določenih v odstavku 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za proračun Unije.
3. Komisija nadzira pravilno upravljanje odhodkov iz odstavka 1. Komisija v ta namen sklene ustrezen sporazum z UNDP, ki deluje v imenu SEESAC. V sporazumu je določeno, da SEESAC zagotovi razpoznavnost prispevka Unije, ustrezno njegovemu obsegu.
4. Komisija si prizadeva skleniti sporazum iz odstavka 3, kakor hitro je to mogoče po začetku veljavnosti tega sklepa. Če ima Komisija v tem postopku kakršne koli težave, o tem obvesti Svet, kakor tudi o datumu sklenitve sporazuma.
Člen 4
1. VP poroča Svetu o izvajanju tega sklepa na podlagi rednih četrtletnih poročil, ki jih pripravi SEESAC. Ta poročila so podlaga za ocenjevanje, ki ga izvede Svet.
2. Komisija poroča o finančnih vidikih projekta iz člena 1.
Člen 5
1. Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
2. Ta sklep preneha veljati 36 mesecev po datumu sklenitve sporazuma iz člena 3(3). Ne glede na navedeno preneha veljati šest mesecev po začetku njegove veljavnosti, če navedeni sporazum do takrat ni sklenjen.
V Bruslju, 9. decembra 2013

Labels: 18
3
5