Document ID: 32013R0006

32013R0006
L 004/34
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 6/2013
od 8. siječnja 2013.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,
budući da:
(1)
Člankom 6. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008, kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 690/2009 (2), zahtijeva se da proizvodi, dijelovi i uređaji ispunjavaju zahtjeve u vezi sa zaštitom okoliša iz Dodatka 16. Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu (dalje u tekstu „Čikaška konvencija”), kako se primjenjivala 20. studenoga 2008. za sveske I. i II., osim njegovih dodataka.
(2)
Od donošenja Uredbe (EZ) br. 690/2009, Dodatak 16. Čikaškoj konvenciji bio je izmijenjen pa bi Uredbu (EZ) br. 216/2008 trebalo stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(3)
Izmjenama zahtjeva Dodatka 16. Čikaškoj konvenciji u pogledu zaštite okoliša, uvedeni su zahtjevi za granične vrijednosti stvaranja NOx te je državama članicama dopušteno utvrditi prijelazne mjere za njihovu primjenu.
(4)
Mjere predviđene ovom Uredbom temelje se na mišljenju koje je izdala Europska agencija za sigurnost zračnog prometa u skladu s člankom 17. stavkom 2. točkom (b) i člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008.
(5)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 65. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Uredbe (EZ) br. 216/2008
U članku 6. Uredbe (EZ) br. 216/2008, stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Proizvodi, dijelovi i uređaji moraju biti u skladu sa zahtjevima u pogledu zaštite okoliša iz izmjene 10. sveska I. i izmjene 7. sveska II. Dodatka 16. Čikaškoj konvenciji, primjenjivih na dan 17. studenoga 2011., osim dodataka Dodatku 16.”.
Članak 2.
Prijelazne mjere
1. Do 31. prosinca 2016., države članice mogu odobriti izuzeća od zahtjeva u pogledu graničnih vrijednosti stvaranja emisija iz točke (d) sveska II. dijela III. poglavlja 2. stavka 2.3.2. Dodatka 16. Čikaškoj konvenciji, pod sljedećim uvjetima:
(a)
takva se izuzeća odobravaju u dogovoru s Agencijom;
(b)
izuzeća se mogu odobriti samo ako gospodarski učinak na organizaciju odgovornu za proizvodnju izuzetih motora prevladava nad interesima u pogledu zaštite okoliša;
(c)
u slučaju novih motora koji se ugrađuju u nove zrakoplove, izuzeća se ne odobravaju za više od 75 motora po tipu motora;
(d)
pri razmatranju zahtjeva za izuzeće, država članica uzima u obzir:
i.
obrazloženje koje je dala organizacija odgovorna za proizvodnju izuzetih motora, uključujući ali ne ograničavajući se na razmatranja tehničkih aspekata, negativnih gospodarskih učinaka, učinaka na okoliš, učinka nepredviđenih okolnosti i pitanja pravičnosti;
ii.
predviđenu upotrebu dotičnih motora, to jest, jesu li to rezervni motori ili novi motori koji se ugrađuju u nove zrakoplove;
iii.
broj novih predmetnih motora;
iv.
broj izuzeća odobrenih za taj tip motora;
(e)
pri odobravanju izuzeća, drava članica navodi najmanje:
i.
broj certifikata tipa motora;
ii.
maksimalni broj motora obuhvaćenih izuzećem;
iii.
predviđenu upotrebu dotičnih motora i vremensko ograničenje za njihovu proizvodnju.
2. Organizacije odgovorne za proizvodnju motora obuhvaćenih izuzećem odobrenim u skladu s ovim člankom:
(a)
osiguravaju da se identifikacijske pločice na dotičnim motorima označe, prema potrebi, riječima „EXEMPT NEW” (izuzet novi) ili „EXEMPT SPARE” (izuzet rezervni);
(b)
imaju postupak kontrole kvalitete za održavanje nadzora nad proizvodnjom dotičnih motora i upravljanje proizvodnjom dotičnih motora;
(c)
državi članici koja je odobrila izuzeće i organizaciji odgovornoj za projektiranje, redovito dostavljaju podatke o izuzetim motorima koji su proizvedeni, uključujući model, serijski broj, upotrebu motora i tip zrakoplova u koji se ugrađuju novi motori;
(d)
države članice koje su odobrile izuzeće dostavljaju Agenciji, bez nepotrebnog odlaganja, sve podatke iz stavka 1. točke (d) i stavka 2. točke (c). Agencija uspostavlja i održava registar koji sadrži takve podatke te ga stavlja na raspolaganje javnosti.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. siječnja 2013.

Labels: 8
1
20