Document ID: 32004R1761

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1761/2004
av den 12 oktober 2004
om särskilda åtgärder inom sektorn för blomkål
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2200/96 av den 28 oktober 1996 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 17 i denna, och
av följande skäl:
(1)
Produktionen av blomkål präglas av kraftiga variationer av utbudet beroende på väderleksförhållandena. Dessutom varierar efterfrågan på blomkål beroende på väderleksförhållandena, men i motsatt riktning mot utbudet. Detta innebär att marknaden för färsk blomkål utmärker sig för snabba svängningar som är svåra att förutspå och som har en mycket betydande effekt på de priser som sätts på produkten i färskt skick, när den alltså inte är avsedd för bearbetning. Detta fenomen upprepar sig varje år med varierande frekvens och intensitet, och det leder till varaktiga svårigheter för sektorn för blomkål.
(2)
Genom den interventionsordning som föreskrivs genom avdelning IV i förordning (EG) nr 2200/96 och genomförs genom kommissionens förordning (EG) nr 103/2004 av den 21 januari 2004 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2200/96 när det gäller ordningen för intervention och återtag från marknaden för frukt och grönsaker (2) fastställs det att de kvantiteter som återtas från marknaden inte under någon del av regleringsåret får överskrida 10 % av den kvantitet som saluförts. De kortsiktiga konjunktursvängningarna på marknaden för blomkål är så stora att dessa begränsningar förhindrar producentorganisationerna att reglera marknaden effektivt med hjälp av allmänna interventionsinstrument.
(3)
För att förbättra sektorns konkurrenskraft bör det införas bestämmelser som underlättar en smidigare hantering av konjunkturerna, och som i form av ett särskilt stöd främjar bearbetning av vissa kvantiteter, som ursprungligen var avsedda för färskvarumarknaden, när utbudet till följd av konjunkturen är för stort och leder till att priserna rasar, dock under förutsättning att dessa kvantiteter uppfyller vissa kvalitetskrav. För att förhindra att mekanismen leder till ökad produktion bör emellertid stödet vara lägre än skillnaden mellan priset på blomkål som är avsedd för färskvarumarknaden och den som är avsedd för bearbetning.
(4)
Vidare bör det säkerställas att producentorganisationerna också använder sina egna medel för att förebygga och hantera konjunkturkriser. Följaktligen bör producentorganisationerna som ett led i arbetet med att förebygga och hantera konjunkturkriser utan hjälp av stöd ta emot de minsta kvantiteter som levereras för bearbetning.
(5)
Syftet med åtgärden är att jämna ut toppar i produktionen, men likväl bör taket för den andel av produktionen som kan få stöd enligt dessa nya bestämmelser eller enligt de sedvanliga stödreglerna även fortsättningsvis ligga på 15 %.
(6)
De producentorganisationer som önskar utnyttja dessa bestämmelser bör genom avtal garantera de bearbetningsföretag som de samarbetar med vissa minimimängder för regleringsåret, så att inte dessa företags hela verksamhet blir beroende av de kriser som drabbar blomkål avsedd för färskvarumarknaden.
(7)
För att beskriva krisen bör det å ena sidan fastställas ett belopp som kan användas som referensbelopp vid bedömningen av marknaden för färsk blomkål, och å andra sidan en prisnivå under vilken man bör anse att marknaden för färsk blomkål befinner sig i kris, så att särskilda åtgärder kan vidtas.
(8)
Tillämpningen av ett sådant system innebär att producenterna måste meddela samtliga leveranser av blomkål för bearbetning, även leveranser som inte berättigar till det föreslagna stödet, så att det går att beräkna vilka sammanlagda kvantiteter som har bearbetats.
(9)
De särskilda åtgärderna har en ny utformning i jämförelse med de allmänna instrument inom ramen för organisationen av den gemensamma marknaden som är tillämpliga på frukt och grönsaker. Det är därför lämpligt att i det här skedet begränsa deras omfattning, både när det gäller budgeten, kvantiteterna och varaktigheten, så att det blir möjligt att exakt utvärdera effekterna innan något beslut fattas om att utvidga bestämmelserna. För att undvika att budgeten överskrids är det därför nödvändigt att införa ett system med anmälningar av stödansökningarna var tredje månad, så att man vid behov kan fastställa ett procenttal för nedsättning av ansökningarna. Ett sådant system innebär att alla förseningar i producentorganisationernas anmälningar om stödansökningar leder till att verksamheten inte kan beviljas stöd.
(10)
Kontrollerna av vilka kvantiteter som sammanlagt har bearbetats skall omfatta både leveranserna av råvaran, så att vikten på denna överensstämmer med deklarationen, och efterhandskontroller av att leveranserna överensstämmer med räkenskaperna hos producentorganisationer och bearbetningsföretag. Kontrollerna bör åtföljas av påföljder som är proportionerliga mot de eventuella överträdelser som konstateras.
(11)
Slutligen bör medlemsstaterna snabbt meddela de uppgifter som är nödvändiga för att kommissionen noggrant skall kunna övervaka åtgärden.
(12)
Förvaltningskommittén för frukt och grönsaker har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden bestämt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Mål
1. På de villkor som fastställs i denna förordning får producentorganisationerna ett stöd på 50 euro per ton för viss blomkål, som skördats i gemenskapen och omfattas av KN-nummer ex 0704 10 00, som de levererar till bearbetning när priserna på marknaden för färsk blomkål har sjunkit under en viss nivå.
2. Det stöd som avses i punkt 1 utbetalas per tremånadersperiod enligt de perioder som fastställs i artikel 3 andra stycket, för vissa kvantiteter blomkål som levereras till bearbetningsföretagen och tas emot av dessa, när de villkor för priserna som fastställs i artikel 5.5 första stycket är uppfyllda.
3. För varje berörd tremånadersperiod, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 8.4, skall det stöd som avses i punkt 1 betalas för de kvantiteter som levereras till bearbetningsföretagen och tas emot av dessa utöver de minimikvantiteter som fastställs i artikel 4.2 c.
Summan av de kvantiteter som beviljas det stöd som avses i punkt 1 och de kvantiteter som återtagits från marknaden enligt bestämmelserna i artikel 23 i förordning (EG) nr 2200/96 får emellertid inte överstiga 15 % av de kvantiteter som saluförts under samma tremånadersperiod.
Artikel 2
Minimikrav avseende kvalitet
De produkter som levereras för bearbetning skall vara hela, av sund och fullgod handelskvalitet samt lämpa sig för bearbetning. De produkter som angripits av röta skall uteslutas.
Artikel 3
Förhandsansökan från producentorganisationerna
För att kunna beviljas det stöd som avses i artikel 1 skall producentorganisationerna uppfylla följande villkor:
a)
De skall vara erkända eller omfattas av ett förhandserkännande enligt förordning (EG) nr 2200/96.
b)
De skall i förväg ha ingått avtal med ett eller flera bearbetningsföretag om bearbetningen av blomkålen.
c)
De skall lämna in sin förhandsansökan till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten senast 15 dagar före början av den första period av de perioder som anges i andra stycket som producentorganisationens ansökan gäller.
Ansökan skall bland annat innehålla kopior av de avtal som avses i första stycket punkt b och skall gälla en eller flera av följande perioder:
a)
Från och med den 1 november 2004 till och med den 31 januari 2005.
b)
Från och med den 1 februari 2005 till och med den 30 april 2005.
c)
Från och med den 1 maj 2005 till och med den 31 juli 2005.
d)
Från och med den 1 augusti 2005 till och med den 31 oktober 2005.
Artikel 4
Kontrakt
1. De avtal som avses i artikel 3 första stycket punkt b skall ingås skriftligen. De skall omfatta de perioder som fastställs i artikel 3 andra stycket som omfattas av en förhandsansökan från producentorganisationen.
2. Avtalen skall innehålla följande:
a)
Den avtalsskrivande producentorganisationens namn och adress.
b)
Bearbetningsföretagets namn och adress.
c)
Uppgift om vilka minimikvantiteter råvaror som skall levereras för bearbetning, i förekommande fall fördelade på delleveranser, liksom vilka kvalitetsegenskaper de råvaror skall ha som omfattas av avtalet, och producenternas åtagande att leverera dessa kvantiteter med denna kvalitet.
d)
Den tidsperiod som avses.
e)
Den största kvantitet levererad råvara som bearbetningsföretaget åtar sig att bearbeta inom ramen för det aktuella avtalet.
f)
Det pris som skall betalas för råvaran till producentorganisationen och som skall erläggas per post eller bank, liksom för vilket leveransstadium priset i fråga gäller.
g)
De ersättningar som föreskrivs om någon av de avtalsslutande parterna inte fullgör sina skyldigheter enligt avtalet, t.ex. genom att inte betala hela det pris som anges i avtalet, inte hålla betalningsfrister och inte fullgöra skyldigheten att leverera och ta emot de minimi- och maximikvantiteter som anges i avtalet.
3. Medlemsstaterna kan anta ytterligare bestämmelser om dessa avtal.
Artikel 5
Tröskelpris
1. För varje berörd produktionsregion skall medlemsstaten för kommissionen föreslå en noteringsplats och de storleks- och presentationskriterier som skall gälla för produkter i klass I, som skall utgöra referens vid bedömningen av situationen på marknaden för färsk blomkål i den aktuella regionen.
2. Medlemsstaten skall för kommissionen föreslå genomsnittspriset på den produkt som avses i punkt 1 under en period på minst en månad under de senaste fem regleringsåren, och utesluta genomsnittspriset under det år priset var som högst och genomsnittspriset under det år priset var som lägst under samma femårsperiod.
3. Medlemsstaten skall för kommissionen föreslå ett tröskelpris per produktionsregion som motsvarar 80 % av det genomsnittspris som avses i punkt 2.
4. Kommissionen fastställer på grundval av de förslag som avses i punkterna 1-3 och övriga relevanta upplysningar som den har att tillgå det tröskelpris som avses i punkt 3 och meddelar det till den berörda medlemsstaten.
5. Det stöd som avses i artikel 1 får inte utbetalas förrän efter det att det pris som konstaterats på noteringsplatsen enligt punkt 1 under två dagar i följd har konstaterats ligga under det tröskelpris som fastställs i punkt 4.
Stödet får inte längre utbetalas från och med dagen efter det att priset konstateras ligga över eller i nivå med det tröskelpris som fastställs i punkt 4.
Artikel 6
Godkännande av förhandsansökan
1. Medlemsstaten skall godkänna den förhandsansökan som avses i artikel 3 när villkoren i artiklarna 3 och 4 är uppfyllda och när medlemsstaterna har fastställt de tröskelvärden och gjort de beräkningar som föreskrivs i artikel 5.
2. Medlemsstaten skall informera producentorganisationen om villkoren för att stödet skall kunna betalas ut. Den skall meddela producentorganisationen det tröskelpris som fastställts i artikel 5.4 för den berörda producentorganisationens produktionsregion, liksom samtliga nödvändiga uppgifter om noteringsplatsen och den bedömda produkten enligt artikel 5.1.
Artikel 7
Anmälan om leveranser
1. Från och med inledningen av de perioder som anges i artikel 3 andra stycket skall producentorganisationen senast klockan 18.00 arbetsdagen därpå till medlemsstatens behöriga myndigheter anmäla varje leverans till bearbetningsföretag med avtal enligt artikel 4, inklusive de kvantiteter som inte kommer att omfattas av en stödansökan längre fram enligt bestämmelserna i artikel 8.
I denna anmälan skall särskilt anges leveransens storlek, tid och plats för leveransen och identifikationsnumret på det avtal som leveransen avser. Anmälan skall göras elektroniskt och de mottagande myndigheterna skall bevara denna anmälan i minst tre år.
De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna får begära ytterligare uppgifter som de anser nödvändiga för den fysiska kontrollen av leveranserna.
2. Vid mottagandet i bearbetningsanläggningen av ett parti som levererats enligt avtal skall ett leveransintyg utfärdas där följande uppgifter anges:
a)
Datum och tidpunkt för lossning.
b)
Identifikationsnumret på det avtal som partiet avser.
c)
Nettovikten.
Leveransintyget skall upprättas i fyra exemplar. Det skall undertecknas av bearbetningsföretaget eller dess representant och av producentorganisationen eller dess representant. Varje intyg skall ha ett identifikationsnummer.
Bearbetningsföretaget och producentorganisationen skall var för sig förvara ett exemplar av leveransintyget.
3. Producentorganisationen skall på elektronisk väg meddela de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna de uppgifter som anges i punkt 2 senast den femte arbetsdagen veckan efter leveransen.
Om emellertid villkoren i artikel 5.5 första stycket är uppfyllda skall producentorganisationen meddela uppgifterna enligt artikel 7.3 första stycket senast den första arbetsdagen efter leveransdagen.
Artikel 8
Ansökningar om och utbetalning av stöden
1. Producentorganisationerna skall lämna sin ansökan om stöd till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten var tredje månad, senast den 15 i den månad som följer efter den tremånadersperiod som stödansökan gäller.
Inget stöd beviljas om ansökan lämnas in efter detta datum.
2. Varje stödansökan för en tremånadersperiod skall innehålla följande uppgifter:
a)
Producentorganisationens namn och adress.
b)
Den sammanlagda mängd blomkål som levererats och tagits emot för bearbetning under den aktuella tremånadersperioden, fördelat på bearbetningsföretag; i stödansökan skall det anges vilken kvantitet som motsvarar de leveranser som gjorts när villkoren i artikel 5.5 första stycket är uppfyllda.
c)
Den minimikvantitet som avses i artikel 4.2 c.
d)
Den kvantitet blomkål som återtagits från marknaden enligt artikel 23 i förordning (EG) nr 2200/96.
e)
Den kvantitet blomkål som saluförts enligt artikel 2.2 i förordning (EG) nr 103/2004.
f)
Den kvantitet som stödansökan avser.
3. Senast den 20 i den månad som följer efter den aktuella tremånadersperioden skall medlemsstaterna meddela kommissionen de sammanlagda kvantiteter som omfattas av ansökningar om stödutbetalning, fördelat på de sökande producentorganisationerna.
4. Om de kvantiteter som avses i punkt 3 innebär att de sammanlagda kvantiteter som har beviljats stöd under de föregående tremånadersperioderna och de kvantiteter som avses i punkt 3 inte överstiger 50 000 ton medger kommissionen att medlemsstaten betalar ut det sökta stödet.
Om de sammanlagda kvantiteter som har beviljats stöd under de föregående tremånadersperioderna och de kvantiteter som avses i punkt 3 överstiger 50 000 ton fastställer kommissionen en procentsats för nedsättning av stödet som skall tillämpas på de kvantiteter som avses i punkt 3.
5. Stödet skall betalas ut av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna så snart de bestämmelser som föreskrivs i punkt 4 har genomförts och under förutsättning att myndigheterna har genomfört de kontroller som föreskrivs i artikel 9 a och kontrollerat överensstämmelsen mellan stödansökningarna och de leveransintyg som föreskrivs i artikel 7.2.
Artikel 9
Kontrollåtgärder
1. Följande kontroller skall göras av varje producentorganisation och bearbetningsföretag:
a)
Fysiska kontroller för att verifiera överensstämmelsen med de leveransintyg som avses i artikel 7.2 och att de minimikrav på kvalitet som fastställs i artikel 2 är uppfylld, som minst skall omfatta följande:
i)
5 % av de kvantiteter som levererats för bearbetning när villkoren i artikel 5.5 första stycket inte är uppfyllda.
ii)
50 % av de kvantiteter som levererats för bearbetning när villkoren i artikel 5.5 första stycket är uppfyllda.
b)
Administrativa kontroller och kontroller av bokföringen i syfte att verifiera följande:
i)
När det gäller producentorganisationen, överensstämmelsen mellan de sammanlagda saluförda kvantiteterna, de sammanlagda kvantiteter som levererats för bearbetning, leveransintygen enligt artikel 7.2 och å ena sidan de kvantiteter som tas upp i stödansökningarna och å andra sidan de betalningar som bearbetningsföretaget mottagit.
ii)
När det gäller bearbetningsföretaget, överensstämmelsen mellan den kvantitet bearbetad produkt som framställts av råvaran och den kvantitet slutprodukter som sålts.
2. För de ändamål som anges i punkt 1 b ii skall de bearbetningsföretag som undertecknar avtal med producentorganisationerna bevara följande uppgifter under minst tre år:
a)
De sammanlagda kvantiteter råvara som har tagits emot.
b)
Den kvantitet av produkten som mottagits från de producentorganisationer som beviljats stöd enligt den här förordningen, uppdelad på producentorganisation.
c)
De kvantiteter av varje slutprodukt som erhållits från de kvantiteter som avses i första strecksatsen.
d)
De kvantiteter av varje slutprodukt som finns i lager i början av och i slutet av tremånadersperioden.
Artikel 10
Återbetalningskrav och påföljder
1. Stöd som betalats ut felaktigt, plus ränta, skall krävas tillbaka av berörda producentorganisationerna, bl.a. stöd där det konstaterats oegentligheter vid de kontroller som föreskrivs i artikel 9.
Den räntesats som skall tillämpas skall beräknas enligt bestämmelserna i den nationella lagstiftningen och får inte vara lägre än den räntesats som vanligtvis tillämpas vid återkrav enligt nationella bestämmelser.
2. Om det konstateras oegentligheter beträffande tillämpningen av den här förordningen, och det inte rör sig om ett uppenbart misstag, skall mottagaren/den sökande
a)
om stödet redan har betalats ut, förutom att betala tillbaka det i enlighet med punkt 1,
i)
betala ett belopp som är lika stort som det felaktigt utbetalda beloppet, om det rör sig om bedrägeri,
ii)
betala 50 % av det felaktigt utbetalda beloppet, i alla andra fall,
b)
om en ansökan om stöd har lämnats in i enlighet med artikel 8, men inget stöd har betalats ut
i)
betala ett belopp som är lika stort som det felaktigt begärda beloppet, om det rör sig om bedrägeri,
ii)
betala 50 % av det felaktigt begärda beloppet, i alla andra fall.
3. I händelse av falskdeklaration skall medlemsstaten se till att den berörda producentorganisationen inte får utnyttja de stödmöjligheter som ges genom den här förordningen och underrätta kommissionen om detta.
4. De återkrävda beloppen samt räntan och de belopp som påföljden uppgår till skall betalas till det behöriga utbetalande organet och avräknas de kostnader som finansieras av EUGFJ.
Artikel 11
Information till kommissionen
1. För varje berörd tremånadersperiod skall medlemsstaterna meddela kommissionen följande uppgifter:
a)
En förteckning över de producentorganisationer som har lämnat in en förhandsansökan om stöd, som medlemsstaten har godkänt enligt bestämmelserna i artikel 6.
b)
De förslag som avses i artikel 5.1-5.3 för var och en av de berörda producentorganisationerna.
c)
De kvantiteter för vilka de berörda producentorganisationerna har ingått avtal enligt artikel 4.2 c och e.
Uppgifterna skall vara kommissionen tillhanda senast 15 dagar före början av den berörda tremånadersperioden.
2. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål informera kommissionen när en bestämd producentorganisation uppfyller de villkor som fastställs i artikel 5.5 första stycket.
Artikel 12
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 oktober 2004.

Labels: 3
17
19
6