Document ID: 32000R0908

Nariadenie Komisie (ES) č. 908/2000
z 2. mája 2000,
ktoré stanovuje podrobné pravidlá pre vypočítanie pomoci udeľovanej členskými štátmi výrobným organizáciám v sektore rybného hospodárstva a akvakultúry
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
So zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2792/1999 zo 17. decembra 1999 stanovujúce podrobné pravidlá a úpravy v súvislosti so štruktúrovanou pomocou spoločenstva sektoru rybného hospodárstva [1] a konkrétne jeho článok 15 (4),
keďže:
(1) Článok 15 (1) rozhodnutia (ES) č. 2792/1999 stanovuje všeobecné podmienky udeľovania a financovania pomoci od členských štátov výrobným organizáciám, uznaným podľa článku 4 a v relevantných prípadoch uznaným podľa článku 7a nariadenia Rady (EHS) č. 3759/92 zo 17. decembra 1992 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami rybolovu a akvakultúry [2] tak, ako bolo naposledy zmenené a upravené nariadením (ES) č. 3318/94 [3].
(2) S cieľom zabezpečiť, aby sa takáto pomoc udeľovala a financovala za ideálnych podmienok, by sa mali stanoviť podrobné pravidlá výpočtu obchodovanej hodnoty výroby a administratívne náklady takých organizácií a výpočet by mal byť urobený na základe podkladových účtovných dokladov. Vzhľadom na ťažkosti pri získavaní takýchto dokladov v niektorých prípadoch by mala byť k dispozícií alternatívna paušálna metóda.
(3) Pomoc, na ktorú asociácií výrobných organizácii môže vzniknúť nárok, by mala byť obmedzená maximálnou výškou sumy, ak berieme do úvahy, že každej členskej organizácii môže vzniknúť nárok na pomoc pri jej zakladaní a prevádzke.
(4) Mali by sa stanoviť podrobné pravidlá pre definovanie nákladov výrobnej organizácie spojených s realizáciou plánu zlepšenia kvality.
(5) Mali by sa stanoviť podrobné pravidlá, ktorým bude podliehať výplata príspevkov spoločenstva na pomoc udelenú členskými štátmi do 1. januára 2000, ale pri ktorých výplaty nepodliehali rozhodnutiu Komisie do toho dátumu.
(6) Ustanovenia obsiahnuté v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výbor pre rybolov a akvakultúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Toto nariadenie stanovuje podrobné pravidlá udeľovania pomoci výrobným organizáciám v rybolove a akvakultúre podľa článku 15 (1) a) a b) nariadenia (ES) č. 2792/1999.
Článok 2
1. Členovia, ktorých výroba prichádza do úvahy na uplatnenie článku 15 (1) a) nariadenia (ES) č. 2792/1999, budú:
a) výrobcovia, ktorí boli členmi organizácie v čase, keď bola uznaná, a ktorí zostali jej členmi počas roka, na ktorý sa vzťahuje žiadosť o pomoc;
b) výrobcovia, ktorí vstúpili do organizácie po jej uznaní a ktorí boli jej členmi posledných deväť mesiacov roka, na ktorý sa vzťahuje žiadosť o pomoc.
2. Asociácia výrobných organizácií môže obdržať pomoc podľa článku 15 (1) a) nariadenia (ES) č. 2792/1999 do maximálnej výšky 180000 eur.
Článok 3
1. Na výpočet pomoci poskytovanej podľa článku 15 (1) a) i) nariadenia (ES) č. 2792/1999 hodnota obchodovanej výroby sa stanoví na paušálnom základe pre každý rok vynásobením pre každý výrobok pokrytý organizáciou:
a) váženou priemernou výrobou vyjadrenou v 100 kg netto obchodovanou členmi počas troch kalendárnych rokov predchádzajúcich obdobiu, na ktoré sa vzťahuje pomoc,
vynásobenou s
b) váženou priemernou cenou výrobcu obdržanou týmto výrobcom/výrobcami počas toho istého obdobia vypočítanou na netto 100 kg.
2. Na výpočet priemernej výroby uvedenej v odstavci 1a) sa obchodovaná výroba členmi počas každého z troch rokov uvedených v tomto odstavci určí:
a) na základe obchodných a účtovných dokladov,
v prípade, že to nie je možné,
b) paušálnym hodnotením príslušných orgánov členského štátu na základe vopred určených parametrov v závislosti od typu výroby.
3. Na výpočet priemernej ceny uvedenej v odseku 1 b), obdržanej výrobcom, každý z vyššie uvedených troch rokov určí príslušná inštancia členského štátu.:
a) na základe obchodných a účtovných dokladov,
v prípade, že to nie je možné,
c) výpočtom priemernej ročnej ceny pre každý produkt na hlavnom trhu v oblasti činnosti predmetnej výrobnej organizácie.
Článok 4
1. Administratívne náklady v zmysle článku 15 (1) a) ii) nariadenia (ES) č. 2792/1999 budú výdavky skutočne zaplatené výrobnou organizáciou na založenie a prevádzku, ktoré spadajú do nasledujúcich kategórií:
a) výdavky spojené s prípravnou prácou na založenie organizácie a na vypracovanie, doplnenie alebo zmenu zakladajúceho aktu a štatútu;
b) výdavky na kontrolu plnenia pravidiel, ktoré sa vzťahuje článok 4 (1) nariadenia (EHS) č. 3759/92;
c) personálne výdavky (mzdy a platy, vzdelávacie výdavky, odvody sociálneho zabezpečenia a výdavky spojené s plnením úloh/poslania) a poplatky za technické služby a poradenstvo;
d) výdavky na korešpondenciu a telekomunikácie;
e) výdavky na kancelárske zariadenie a odpisy alebo výdavky na jeho prenájom;
f) výdavky na dopravné prostriedky, ktoré sú k dispozícii zamestnancom organizácie;
g) nájomné alebo, v prípade kúpy, ročne splácané úrokové sadzby a iné výdavky a poplatky vznikajúce z obsadenia objektu používaného na administratívnu prevádzku výrobnej organizácie;
h) výdavky na poistenie dopravy zamestnancov, administratívnych budov a ich zariadenia.
2. Výrobná organizácia bude mať možnosť rozložiť si takého výdavky na roky, na ktoré sa poskytne pomoc.
3. Suma administratívnych výdavkov definovaných v odstavci 1 sa musí stanoviť na základe obchodných účtovných dokladov.
Článok 5
1. Výdavky uvedené v článku 15 (1) b) nariadenia (ES) č. 2792/1999 budú výdavky skutočne zaplatené výrobnou orga nizáciou na prípravu alebo realizáciu plánu zlepšenia kvality schváleného podľa článku 7a nariadenia (EHS) č. 3759/92, ktoré spadajú do nasledujúcich kategórií:
a) výdavky súvisiace s predbežnými štúdiami, príprava a doplnenie či zmena plánu;
b) výdavky uvedené v článku 4 (1) c), d) a e) tohto nariadenia;
c) výdavky na opatrenia, ktoré budú informovať členov o technických prostriedkoch a zručnostiach pre zlepšenie kvality;
d) výdavky na zriadenie a realizáciu systému kontroly plnenia opatrení prijatých organizáciou pri uplatnení plánu zlepšenia kvality.
2. Výrobná organizácia bude mať možnosť rozložiť si takého výdavky na roky, na ktoré sa poskytne pomoc.
3. Suma administratívnych výdavkov definovaných v odseku 1 sa musí stanoviť na základe obchodných účtovných dokladov, ktoré jasne dokážu, že výdavky súvisia s realizáciou plánu.
Článok 6
S platnosťou od 1. januára sa odvoláva nasledujúce:
- nariadenia (EHS) č. 1452/83 [4], EHS č. 671/84 [5] a (ES) č. 2374/96 [6],
- druhý odsek článku 1 a články 6 a 7 nariadenia (ES) 2636/95 [7].
Ale odvolané ustanovenia sa budú nad'alej vz'ahovat' na pomoc, ktorú sa členské štáty rozhodli udeliť do 1. januára 2000 na základe článkov 7 a 7b nariadenia (EHS) č. 3759/92.
V prípade pomoci uvedenej v druhom odseku tohto článku, keď žiadosť o platbu príspevku spoločenstva nepodliehala rozhodnutiu Komisie spred 1. januára 2000 sa výplata uskutoční v kontexte programovania štrukturálnych fondov pre predmetné členské krajiny na obdobie 2000 - 2006.
Článok 7
Toto nariadenie nadobudne účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára 2000.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. mája 2000

Labels: 19
5
6