Document ID: 32007R0616

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 616/2007
ta’ l-4 ta’ Ġunju 2007
dwar il-ftuħ u l-mod ta’ ġestjoni tal-kwoti tariffarji tal-Komunità fis-settur tal-laħam tat-tjur li joriġina mill-Brażil, it-Tajlandja u pajjiżi terzi oħra
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2777/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam tat-tjur (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(1) tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/360/KE tad-29 ta’ Mejju 2007 dwar il-konklużjoni ta’ ftehimiet fil-forma ta’ minuti maqbula rigward l-emenda tal-konċessjonijiet previsti għal-laħam tat-tjur, bejn il-Komunità Ewropea u, rispettivament, ir-Repubblika Federali tal-Brażil u r-Renju tat-Tajlandja, skond it-Titolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi Doganali u l-Kummerċ (GATT 1994) (2), u partikolarment l-Artikolu 2 tiegħu,
Billi:
(1)
F'konformità mal-ftehimiet konklużi fil-forma ta’ minuti maqbula bejn il-Komunità Ewropea u, rispettivament, ir-Repubblika Federali tal-Brażil u r-Renju tat-Tajlandja, skond it-Titolu XXVIII tal-GATT 1994, rigward l-emenda tal-konċessjonijiet previsti għal dak li jirrigwarda t-tjur, fil-lista tal-Komunità CXL annessa mal-GATT 1994, approvati bid-Deċiżjoni 2007/360/KE, il-Komunità għandha tiftaħ kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta’ ċerti kwantitajiet ta’ prodotti tas-settur tal-laħam tat-tjur. Parti kbira minn dawn il-prodotti hija allokata lill-Brażil u lit-Tajlandja, u l-bqija għal pajjiżiżż terzi oħra.
(2)
Għandhom japplikaw ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u ta’ l-esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (3) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji ta’ l-importazzjoni għall-prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni (4), ħlief fejn dan ir-Regolament preżenti jipprovdi mod ieħor.
(3)
Sabiex tkun żgurata r-regolarità ta’ l-importazzjoni, għall-akbar kwantitajiet koperti mill-kwoti tariffarji, jeħtieġ li l-perjodu tal-kwoti mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Ġunju tas-sena ta’ wara jinqasam f'diversi perjodi sekondarji. F'kull każ, ir-Regolament (KE) Nru 1301/2006 jillimita l-validità tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni sa l-aħħar jum tal-perjodu tal-kwota tariffarja.
(4)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 580/2007 tad-29 ta’ Mejju 2007 dwar il-konklużjoni ta’ ftehimiet fil-forma ta’ minuti maqbula bejn il-Komunità Ewropea u l-Brażil u bejn il-Komunità Ewropea u t-Tajlandja, skond l-Artikolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi Doganali u l-Kummerċ (GATT 1994), u li jimmodifika u li jikkompleta l-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (5), daħal fis-seħħ fil-31 ta’ Mejju 2007. Biex tiġi assigurata l-kontinwità fl-importazzjoni tal-laħam tat-tjur fil-Komunità, huwa xieraq li jkunu pprovduti ċerti miżuri ta’ tranżizzjoni bejn il-31 ta’ Mejju 2007 u t-30 ta’ Ġunju 2007.
(5)
Huwa f'loku li l-ġestjoni tal-kwoti tariffarji tkun żgurata permezz ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni. Għal dan il-għan, huwa importanti li jiġu stabbiliti l-modalitajiet tal-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet u l-informazzjoni li jeħtiġilha tidher fuq l-applikazzjonijiet u l-liċenzji.
(6)
F'konformità ma’ l-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 2777/75 jeħtieġ li minn naħa jitqiesu l-ħtiġijiet tal-forniment tas-suq tal-Komunità u l-ħtieġa li jitħares l-ekwilibriju tiegħu, u min-naħa l-oħra li tiġi evitata kull diskriminazzjoni bejn l-operaturi interessati. Il-kwantitajiet tal-kwoti ta’ l-importazzjoni li għandhom jinfetħu huma ekwivalenti għat-totalità ta’ l-importazzjoni Komunitarja tal-laħam tat-tjur. Għaldaqstant, jeħtieġ li l-proċessaturi tal-laħam tat-tjur isiru eliġibbli indipendentement mill-attivitajiet tagħhom fil-kummerċ mal-pajjiżi terzi, u li jkunu jistgħu japplikaw għal liċenzji ta’ l-importazzjoni. Ir-riskju inerenti ta’ l-ispekulazzjoni fis-sistema kkonċernata fis-settur tal-laħam tat-tjur iwassal biex jiġu determinati l-kundizzjonijiet preċiżi għall-aċċess ta’ l-operaturi għas-sistema msemmija.
(7)
Biex tiġi żgurata ġestjoni adegwata tal-kwoti tariffarji, jeħtieġ li s-somma tal-garanzija marbuta mal-liċenzji ta’ l-importazzjoni tiġi definita fil-livell ta’ EUR 50 kull 100 kilogramma.
(8)
Fl-interess ta’ l-operaturi, huwa f'loku li jiġi pprovdut li l-Kummissjoni għandha tiddetermina l-kwantitajiet li għalihom ma ssir l-ebda applikazzjoni, u li jiżdiedu mal-perjodu sekondarju ta’ wara.
(9)
It-tqegħid fil-kummerċ liberu tal-prodotti importati fil-kuntest ta’ ċerti kwoti miftuħa b'dan ir-Regolament preżenti jeħtieġlu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat ta’ l-oriġini maħruġ mill-awtoritajiet Brażiljani u Tajlandiżi skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi iil-Kodiċi Doganali Komunitarju (6).
(10)
Fid-dawl tal-fatt li l-perjodu u l-perjodi sekondarji tal-kwoti jibdew fl-1 ta’ Lulju 2007, u li l-applikazzjonijiet għal-liċenzji jeħtiġilhom jitressqu qabel din id-data, huwa f'loku li jiġi pprovdut li dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu.
(11)
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament preżenti huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni għal-Laħam tat-Tjur u għall-Bajd,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-kwoti tariffarji li jidhru fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament b'dan huma miftuħa għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fil-ftehimiet bejn il-Komunità u l-Brażil u t-Tajlandja, approvati bid-Deċiżjoni 2007/360/KE.
Il-kwoti tariffarji għandhom jinfetħu fuq bażi annwali għall-perjodu li jibda mill-1 ta’ Lulju u jdum sat-30 ta’ Ġunju.
2. Il-kwantità ta’ prodotti li jgawdu mill-kwoti msemmija fil-paragrafu 1, ir-rata tad-dazju doganali applikabbli, in-numri tas-serje kif ukoll in-numri tal-grupp korrispondenti huma definiti fl-Anness I.
Artikolu 2
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (KE) Nru 1291/2000 u tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 għandhom japplikaw, ħlief meta dan ir-Regolament preżenti jipprovdi mod ieħor.
Artikolu 3
1. Bl-eċċezzjoni tal-grupp 3, il-kwantità stabbilita għall-perjodu annwali tal-kwota għandu jinqasam kif ġej, f'erba' perjodi sekondarji:
a)
30 % mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru;
b)
30 % mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru;
c)
20 % mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu;
d)
20 % mill-1 ta’ April sat-30 ta’ Ġunju;
2. Il-kwantità annwali stabbilita għall-grupp 3 ma tinqasamx f'perjodi sekondarji.
Artikolu 4
1. Għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-applikant għal-liċenzja ta’ l-importazzjoni, x'ħin iressaq l-ewwel applikazzjoni tiegħu rigward perjodu tal-kwota partikolari, għandu jagħti l-prova li, matul kull wieħed miż-żewġ perjodi msemmija fl-Artikolu 5 imsemmi, ikun importa jew esporta talanqas 50 tunnellata ta’ prodotti li jkunu jaqgħu taħt ir-Regolament (KEE) Nru 2777/75.
2. B'deroga mill-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 kif ukoll mill-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu preżenti, l-applikant għal-liċenzja ta’ l-importazzjoni, x'ħin iressaq l-ewwel applikazzjoni tiegħu rigward perjodu tal-kwota partikolari, għandu jagħti l-prova li, matul kull wieħed miż-żewġ perjodi msemmija fl-imsemmi Artikolu 5, ikun ipproċessa talanqas 1 000 tunnellata ta’ laħam tat-tjur li jaqa' taħt il-kodiċijiet tan-NM 0207 jew 0210, fi preparazzjonijiet abbażi ta’ laħam tat-tjur li jaqgħu taħt il-kodiċijiet 1602 li jaqgħu taħt ir-Regolament (KEE) Nru 2777/75.
Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, “proċessatur” tfisser kull persuna mniżżla fir-reġistru nazzonali tal-VAT ta’ l-Istat Membru li fih ikun stabbilit, li jagħti l-prova ta’ l-attività ta’ l-ipproċessar permezz ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali għas-sodisfazzjon ta’ l-Istat Membru kkonċernat.
3. L-applikazzjoni għal-liċenzja għandha ssemmi biss numru wieħed tas-serje minn dawk definiti fl-Anness I.
4. B'deroga mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, għall-gruppi numri 3, 6 u 8, kull applikant jista' jressaq diversi applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ l-importazzjoni għal prodotti li jaqgħu taħt numru ta’ grupp wieħed, jekk il-prodotti jkunu joriġinaw minn pajjiżi differenti. L-applikazzjonijiet separati għal kull pajjiż ta’ l-oriġini għandhom jitressqu fl-istess ħin lill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru. F'dak li jirrigwarda l-massimu msemmi fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, għandhom jitqiesu bħala applikazzjoni waħda.
5. L-applikazzjoni għal-liċenzja għandha tkopri minimu ta’ 100 tunnellata u massimu ta’ 5 % tal-kwantità disponibbli għall-kwota kkonċernata matul il-perjodu jew dak sekondarju kkonċernat. Madankollu, għall-gruppi 4, 5, 6, 7 u 8 l-applikazzjoni għal-liċenzja għandha tkopri massimu ta’ 10 % tal-kwantità disponibbli għall-kwota kkonċernata matul il-perjodu jew il-perjodu sekondarju kkonċernat.
Għall-grupp 3, il-kwantità minima koperta mill-applikazzjoni għal-liċenzja għandha titnaqqas għal 10 tunnellati.
6. Il-liċenzji jobbligaw li l-importazzjoni ssir mill-pajjiżi msemmija, ħlief għall-gruppi 3, 6 u 8. Għall-gruppi kkonċernati minn dan l-obbligu, fil-kaxxa 8 ta’ l-applikazzjoni għal-liċenzja u tal-liċenzja, għandu jiġi indikat il-pajjiż ta’ l-oriġini u l-entrata “iva” għandha tiġi mmarkata b'salib.
7. Fil-kaxxa 20 ta’ l-applikazzjoni għal-liċenzja u tal-liċenzja, għandha tingħata waħda mir-referenzi mniżżla fl-Anness II, il-parti A.
Fil-kaxxa 24 tal-liċenzja, għandha tingħata waħda mir-referenzi mniżżla fl-Anness II, il-parti B.
Fil-kaxxa 24 tal-liċenzji għall-gruppi 3 u 6, għandha tingħata waħda mir-referenzi mniżżla fl-Anness II, il-parti C.
Fil-kaxxa 24 tal-liċenzji għall-grupp 8, għandha tingħata waħda mir-referenzi mniżżla fl-Anness II, il-parti D.
Artikolu 5
1. L-applikazzjoni għal-liċenzja ma tistax titressaq ħlief fl-ewwel sebat ijiem tat-tielet xahar qabel kull perjodu sekondarju, u fl-ewwel sebat ijiem tat-tielet xahar qabel il-perjodu tal-kwota għall-grupp 3.
Madankollu, l-applikazzjoni għal-liċenzji li jikkonċernaw il-perjodu u l-perjodi sekondarji tal-kwoti li jibdew fl-1 ta’ Lulju 2007 ma tistax titressaq ħlief matul l-ewwel sebat ijiem wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Fi kwalunkwe każ, il-perjodu tat-tressiq ta’ l-applikazzjonijiet ma jkunx jista' jaqbeż it-30 ta’ Ġunju 2007.
2. Mat-tressiq ta’ applikazzjoni għal-liċenzja għandha tiġi ddepożitata garanzija ta’ EUR 50 kull 100 kilogramma.
3. Sa mhux aktar tard mill-ħames ġurnata wara dik ta’ għeluq il-perjodu għat-tressiq ta’ l-applikazzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet totali li għalihom ikunu saru applikazzjoni-jiet f'kull grupp, analizzati skond l-oriġini u espressi f'kilogrammi.
4. Il-liċenzji għandhom jinħarġu mis-seba' ġurnata tax-xogħol, u sa mhux aktar tard mill-11-il ġurnata tax-xogħol wara tmiem il-perjodu ta’ notifika pprovdut fil-paragrafu 3.
5. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina, jekk ikun f'loku, il-kwantitajiet li għalihom ma jkunux saru applikazzjonijiet u li jiżdiedu awtomatikament mal-kwantità stabbilita għall-perjodu sekondarju sussegwenti tal-kwota.
Artikolu 6
1. B'deroga mill-Artikolu 11(1), it-tieni inċiż, tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, qabel tmiem l-ewwel xahar tal-perjodu jew tal-perjodu sekondarju tal-kwota, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet totali li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji msemmija fl-Artikolu 11(1)(b) tar-Regolament imsemmi.
2. Qabel tmiem ir-raba' xahar wara kull perjodu annwali, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet li fil-fatt ikunu tqiegħdu fil-kummerċ liberu skond dan ir-Regolament preżenti matul il-perjodu kkonċernat għal kull grupp, analizzati skond l-oriġini u espressi f'kilogrammi.
3. B'deroga mill-Artikolu 11(1), it-tieni inċiż, tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet koperti minn liċenzji ta’ l-importazzjoni li ma ntużawx jew li ntużaw parzjalment, l-ewwel darba fl-istess waqt ta’ l-applikazzjoni għall-aħħar perjodu sekondarju, u darba oħra qabel tmiem ir-raba' xahar wara kull perjodu annwali.
Għall-grupp 3, ma tapplikax l-ewwel komunikazzjoni msemmija fl-ewwel inċiż.
Artikolu 7
1. B'deroga mill-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-validità tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandha tkun ta’ 150 jum mill-ewwel jum tal-perjodu sekondarju jew tal-perjodu li għalihom ikunu nħarġu.
Madankollu, għal-liċenzji maħruġa għall-perjodi sekondarji u l-perjodi tal-kwoti li jibdew fl-1 ta’ Lulju 2007, it-tul tal-validità tal-liċenzji għandu jkun ta’ 180 jum.
2. Bla ħsara għall-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, it-trasferiment tad-drittijiet li jingħataw mil-liċenzji huwa limitat għall-konċessjonarji li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta’ l-eliġibbiltà definiti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 u fl-Artikolu 4(1) u (2) ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 8
1. It-tqegħid fil-kummerċ liberu fil-kuntest tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament huwa suġġett għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat ta’ l-oriġini maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-Brażil (għall-gruppi 1, 4 u 7) u tat-Tajlandja (għall-gruppi 2 u 5), f'konformità ma’ l-Artikoli 55 u 65 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-gruppi 3, 6 u 8.
Artikolu 9
Proviżorjament, l-importazzjonijiet tal-prodotti tal-kodiċijiet 0210 99 39, 1602 32 19, u 1602 31, li jsiru bejn il-31 ta’ Mejju u t-30 ta’ Ġunju 2007 jibqgħu sottomessi għad-drittijiet tariffarji fis-seħħ fit-30 ta’ Mejju 2007.
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 9 huwa applikabbli mill-31 ta’ Mejju 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 4 ta’ Ġunju 2007.

Labels: 3
17
18
6