Document ID: 32015D0163

DECIZIA (UE) 2015/163 A COMISIEI
din 21 noiembrie 2014
privind compatibilitatea cu legislația Uniunii a măsurilor care urmează să fie luate de Polonia în temeiul articolului 14 din Directiva 2010/13/UE privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2010/13/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 martie 2010 privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale) (1), în special articolul 14 alineatul (2),
având în vedere avizul comitetului instituit în temeiul articolului 29 din Directiva 2010/13/UE,
întrucât:
(1)
Prin scrisoarea din 19 august 2014, Polonia a notificat Comisiei anumite măsuri care urmează să fie adoptate în temeiul articolului 14 alineatul (1) din Directiva 2010/13/UE.
(2)
Comisia a verificat, în termen de trei luni de la respectiva notificare, compatibilitatea acestor măsuri cu dreptul Uniunii, în special în ceea ce privește proporționalitatea măsurilor și transparența procedurii naționale de consultare.
(3)
La analizarea măsurilor, Comisia a luat în considerare informațiile disponibile privind piața poloneză a audiovizualului, în special în ceea ce privește impactul asupra pieței serviciilor de televiziune.
(4)
Lista evenimentelor de importanță majoră pentru societate a fost întocmită de Polonia în mod clar și transparent, în urma unei ample consultări.
(5)
Pe baza datelor detaliate și a cotelor de audiență furnizate de autoritățile poloneze, serviciile Comisiei au verificat ca lista de evenimente elaborată de autoritățile poloneze în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din Directiva 2010/13/UE să întrunească cel puțin două dintre următoarele criterii considerate a fi indicatori fiabili ai importanței evenimentelor pentru societate: (i) un interes general deosebit în statul membru, nu numai o semnificație pentru cei care urmăresc de obicei sportul sau activitatea respectivă; (ii) o importanță culturală distinctă, general recunoscută, pentru populația din statul membru, în special printr-un rol de catalizator al identității culturale; (iii) implicarea echipei naționale în evenimentul în cauză, în contextul unei competiții sau al unui turneu de importanță internațională; și (iv) faptul că evenimentul este în mod tradițional difuzat de televiziunile gratuite și beneficiază de cote ridicate de audiență.
(6)
Lista notificată a evenimentelor de importanță majoră pentru societate conține atât evenimentele care sunt deja pe lista reglementată prevăzută la articolul 20b din Legea audiovizualului din 29 decembrie 1992, modificată prin Legea din 31 martie 2000, cât și alte evenimente care fac parte din proiectul de regulament al Consiliului Național al Audiovizualului cu privire la lista evenimentelor majore. Anumite evenimente sunt în general considerate drept evenimente de importanță majoră pentru societate, precum Jocurile Olimpice de vară și de iarnă, semifinalele și finala Cupei Mondiale de Fotbal și ale Campionatului European de Fotbal. Lista include și alte meciuri de fotbal desfășurate în cadrul acestor evenimente la care participă echipa națională a Poloniei, inclusiv meciurile de calificare. După cum au demonstrat autoritățile poloneze, aceste evenimente au atras cote ridicate de audiență și au fost în mod tradițional difuzate de posturile de televiziune gratuite. În plus, aceste evenimente prezintă un interes general deosebit în Polonia, fiind foarte populare în rândul publicului larg, nu doar al celor care urmăresc de obicei evenimentele sportive. Mai mult, la unele meciuri din cadrul Cupei Mondiale de Fotbal și al Campionatului European de Fotbal, inclusiv meciurile de calificare, participă și echipa națională a Poloniei.
(7)
Aceste meciuri de fotbal din cadrul campionatelor oficiale, al Ligii Campionilor și al Cupei UEFA, la care participă echipa națională a Poloniei sau clubul polonez, atrag cote ridicate de audiență, sunt în mod tradițional difuzate de posturile de televiziune gratuite și se bucură de o popularitate deosebită în Polonia.
(8)
Meciurile din campionatele mondiale și europene de volei masculin și feminin la care participă echipa națională a Poloniei, inclusiv turneele de calificare și Liga mondială de volei masculin, au atras cote ridicate de audiență și au fost în mod tradițional difuzate de posturile de televiziune gratuite. În plus, generează un interes general deosebit în Polonia, chiar și pentru publicul care nu urmărește în mod normal această disciplină. Aceste evenimente implică, de asemenea, participarea unei echipei naționale la un turneu internațional de importanță majoră. Acest interes este susținut de faptul că participanții polonezi au avut rezultate semnificative în cadrul acestor turnee.
(9)
Pe lângă faptul că atrag cote ridicate de audiență și sunt în mod tradițional difuzate de posturile de televiziune gratuite, semifinalele și finalele campionatelor mondiale și europene de handbal masculin generează un interes general deosebit în Polonia, chiar și pentru publicul care nu urmărește în mod normal această disciplină. Celelalte competiții din cadrul semifinalelor și finalelor campionatelor mondiale și europene de handbal masculin la care a participat echipa națională a Poloniei s-au bucurat, de asemenea, de cote ridicate de audiență și au fost în mod tradițional difuzate de posturile de televiziune gratuite. Mai mult, acestea generează un interes general deosebit în Polonia, chiar și pentru publicul care nu urmărește în mod normal această disciplină. De asemenea, implică participarea unei echipe naționale la un turneu internațional de importanță majoră, în cadrul căruia participanții polonezi au avut rezultate semnificative.
(10)
Pe lângă faptul că atrag cote ridicate de audiență și sunt în mod tradițional difuzate de posturile de televiziune gratuite, Campionatele Mondiale de Schi Nordic și evenimentele din cadrul Cupei Mondiale de Sărituri cu Schiurile și al Cupei Mondiale Feminine de Schi Fond generează un interes general deosebit în Polonia, chiar și pentru publicul care nu urmărește în mod normal această disciplină. De asemenea, aceste evenimente implică participarea unei echipe naționale la un turneu internațional de importanță majoră, în cadrul căruia participanții polonezi au avut rezultate semnificative.
(11)
Campionatele Mondiale de Atletism au beneficiat de cote ridicate de audiență și au fost în mod tradițional difuzate de posturile de televiziune gratuite. În plus, se bucură de un interes general deosebit în Polonia, chiar și din partea publicului care nu urmărește în mod normal disciplinele reprezentate la acest eveniment. Concurenții polonezi au avut rezultate semnificative la probele de săritură cu prăjina, aruncarea greutății și aruncarea discului.
(12)
Având în vedere modalitățile de difuzare a acestor evenimente de importanță majoră pentru societate, definiția noțiunii de „organism de radiodifuziune calificat”, rolul Consiliului Național al Audiovizualului în cadrul mecanismului de soluționare a litigiilor, prevăzut în caz de litigiu survenit în cursul implementării măsurilor, precum și data prevăzută pentru intrarea în vigoare a măsurilor finale adoptate de Polonia (12 luni de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene), măsurile desemnate nu depășesc ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului propus, și anume protejarea dreptului la informație și asigurarea accesului larg al publicului la prezentarea prin intermediul televiziunii a unor evenimente naționale sau internaționale, de importanță majoră pentru societate. Prin urmare, se poate concluziona că efectele asupra dreptului de proprietate, în conformitate cu articolul 17 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, nu depășesc efectele intrinsec legate de includerea evenimentelor în cauză pe lista prevăzută la articolul 14 alineatul (1) din Directiva 2010/13/UE.
(13)
Din aceleași motive, măsurile adoptate de Polonia par a fi proporționale pentru a justifica, prin invocarea motivului imperativ de interes general de a asigura accesul publicului larg la difuzarea unor evenimente de importanță majoră pentru societate, derogarea de la principiul fundamental al libertății de a presta servicii prevăzut la articolul 56 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). În plus, măsurile adoptate de Polonia nu constituie nicio discriminare sau împiedicare a accesului pe piață al altor organisme de radiodifuziune, titulari de drepturi sau agenți economici din statele membre.
(14)
Măsurile adoptate de Polonia sunt compatibile și cu normele Uniunii în materie de concurență, definiția organismelor de radiodifuziune calificate pentru a transmite evenimentele menționate bazându-se pe criterii obiective, care permit o concurență efectivă și potențială pentru achiziționarea drepturilor de difuzare a acestor evenimente. Mai mult, numărul evenimentelor enumerate nu este atât de disproporționat încât să denatureze concurența pe piețele din aval ale televiziunilor gratuite și cu plată. Prin urmare, se poate considera că efectele asupra liberei concurențe nu depășesc efectele intrinsec legate de includerea evenimentelor în cauză pe lista prevăzută la articolul 14 alineatul (1) din Directiva 2010/13/UE.
(15)
Comisia a comunicat celorlalte state membre măsurile care urmează să fie luate de Polonia și a prezentat rezultatele acestei verificări comitetului instituit în temeiul articolului 29 din Directiva 2010/13/UE. Comitetul a adoptat un aviz favorabil,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articol unic
(1) Măsurile care urmează să fie luate de Polonia în temeiul articolului 14 alineatul (1) din Directiva 2010/13/UE și care au fost notificate Comisiei în temeiul articolului 14 alineatul (2) din directiva respectivă sunt compatibile cu dreptul Uniunii.
(2) Măsurile, așa cum au fost adoptate de Polonia, se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 21 noiembrie 2014.

Labels: 11
0
3
12
18