Document ID: 32014D0034

EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS
2014 m. liepos 29 d.
dėl priemonių, susijusių su tikslinėmis ilgesnės trukmės refinansavimo operacijomis
(ECB/2014/34)
(2014/541/ES)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką, 12 straipsnio 1 dalį, 18 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką ir 34 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką,
atsižvelgdama į 2011 m. rugsėjo 20 d. Gaires ECB/2011/14 dėl Eurosistemos pinigų politikos priemonių ir procedūrų (1),
atsižvelgdama į 2013 m. kovo 20 d. Gaires ECB/2013/4 dėl papildomų laikinų priemonių, susijusių su Eurosistemos refinansavimo operacijomis ir įkaito tinkamumu, ir kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/9 (2),
kadangi:
(1)
vadovaujantis Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto 18 straipsnio 1 dalimi, Europos Centrinis Bankas (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai (toliau - NCB) gali atlikti kredito operacijas su kredito įstaigomis ir kitais rinkos dalyviais skolinant lėšas užtikrinus pakankamu įkeitimu;
(2)
2014 m. birželio 5 d. Valdančioji taryba, vykdydama jai suteiktus kainų stabilumo įgaliojimus, nusprendė imtis priemonių, skirtų pinigų politikos perdavimo mechanizmo veiklai gerinti, remiant skolinimą realiai ekonomikai. Viena iš konkrečių priemonių, kurias paskelbė Valdančioji taryba šiuo tikslu, buvo jos sprendimas dvejų metų laikotarpiu vykdyti tikslines ilgesnės trukmės refinansavimo operacijas (TITRO). Vykdydama TITRO, Valdančioji taryba siekia paremti bankų skolinimą ne finansų privačiam sektoriui, t. y. namų ūkiams ir ne finansų bendrovėms, valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro. Ši priemonė neapima paskolų namų ūkiams būstui įsigyti. Todėl tinkamas skolinimas ne finansų privačiam sektoriui šios priemonės kontekste neapima paskolų namų ūkiams būstui įsigyti;
(3)
siekiant sudaryti sąlygas dalyvauti institucijoms, kurios dėl organizacinių priežasčių skolinasi iš Eurosistemos naudodamos grupės struktūrą, numatoma, kad grupės dalyvavimas TITRO bus galimas tais atvejais, kai egzistuos grupės institucinis pagrindas. Grupės dalyvavimas bus vykdomas per vieną konkretų grupės narį ir laikantis nustatytų sąlygų. Be to, siekiant išspręsti klausimus, susijusius su likvidumo pasiskirstymu grupės viduje, užtikrinama, kad tais atvejais, kai grupės yra įsteigtos jų narių glaudžių ryšių pagrindu, visi grupės nariai turės oficialiai raštu patvirtinti savo dalyvavimą grupėje;
(4)
TITRO dalyviams bus taikomi skolinimosi limitai. Pradinę skolinimosi sumą jie galės skolintis pirmųjų dviejų TITRO metu 2014 m. rugsėjo ir gruodžio mėn. Suma, kuri gali būti pasiskolinta šio pradinio skolinimo metu, bus nustatoma remiantis dalyvio bendra likusių tinkamų paskolų ne finansų sektoriui suma 2014 m. balandžio 30 d. Dalyviai galės papildomai skolintis šešių TITRO metu 2015 m. ir 2016 m., nepriklausomai nuo to, ar jie dalyvavo 2014 m. vykdytose TITRO. Sumos, kurios gali būti pasiskolintos papildomai, bus nustatytos remiantis dalyvio tinkamo grynojo skolinimo ne finansų privačiam sektoriui suma, apskaičiuota remiantis nustatytais kriterijais apibrėžtu laikotarpiu, viršijančia konkrečią ribą. Nustatydama taikytiną ribą, Valdančioji taryba siekia rasti pusiausvyrą tarp poreikio išlaikyti tikslinį priemonės poveikį ir tikslo sudaryti sąlygas pakankamam dalyvavimui šiose operacijose, kad būtų sukurtas reikšmingas poveikis pinigų politikos perdavimo mechanizmui;
(5)
praėjus 24 mėnesiams po kiekvienos TITRO, dalyviai, laikydamiesi nustatytų procedūrų, turės pasirinkimą paskirtas sumas grąžinti;
(6)
TITRO uždaviniai sustiprinami reikalaujant privalomo išankstinio grąžinimo 2016 m. rugsėjo mėn., jeigu dalyvio, kuris skolinosi TITRO, tinkamas grynasis skolinimas, kaip apskaičiuota remiantis nustatytais kriterijais apibrėžtu laikotarpiu, yra mažesnis už jam taikytiną ribą;
(7)
įstaigoms, pageidaujančioms dalyvauti TITRO, bus taikomi tam tikri atskaitomybės reikalavimai. Pateikti duomenys bus naudojami nustatant pradinę ir papildomas skolinimosi sumas, apskaičiuojant taikytiną ribą, apskaičiuojant bet kokius privalomus išankstinius grąžinimus ir stebint TITRO poveikį. Be to, numatoma, kad NCB, gavę pateiktus duomenis, galės jais keistis Eurosistemoje tiek, kiek tai reikalinga tinkamai įgyvendinant TITRO struktūrą ir analizuojant jos veiksmingumą. Siekiant tinkamai patvirtinti pateiktus duomenis, Eurosistemoje gali būti keičiamasi surinktais statistiniais duomenimis,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame sprendime vartojamos šios apibrėžtys:
1) paskirstymo ataskaitinis mėnuo- paskutinis mėnuo, kurio duomenys apie tinkamą grynąjį skolinimą gali būti naudojami TITRO paskirstymui;
2) kredito įstaiga- kredito įstaiga, kaip apibrėžta Gairių ECB/2011/14 I priedo 2 priedėlyje (Žodynėlis);
3) tinkamos paskolos- paskolos ne finansų bendrovėms ir namų ūkiams (įskaitant namų ūkiams paslaugas teikiančias ne pelno institucijas), reziduojantiems valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro, išskyrus paskolas namų ūkiams būstui įsigyti, rezidavimas šiuo tikslu yra terminas, apibrėžtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 2533/98 (3) 1 straipsnyje;
4) tinkamas grynasis skolinimas- bendras skolinimas tinkamų paskolų forma, atėmus tinkamų paskolų likučių grąžinimus konkrečiu laikotarpiu, kaip išsamiau apibūdinta II priede;
5) pinigų finansų įstaiga (PFĮ)- terminas, kaip apibrėžta Europos Centrinio Banko reglamento (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) (4) 1 straipsnyje;
6) PFĮ kodas- unikalus PFĮ identifikavimo kodas PFĮ sąraše, kurį pagal Reglamentą (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) statistikos tikslais tvarko ir skelbia ECB;
7) tinkamų paskolų likučiai- negrąžintos tinkamos paskolos balanse, išskyrus vertybiniais popieriais pakeistas arba kitaip perduotas tinkamas paskolas, kurių pripažinimas balanse nebuvo panaikintas, kaip išsamiau apibūdinta II priede;
8) Dalyvis- pagal Gairių ECB/2011/14 I priedą Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms tinkama kita sandorio šalis, kuri pateikia pasiūlymus TITRO konkurso procedūrų metu individualiai ar kaip pagrindinė grupės įstaiga ir kuri turi visas teises ir pareigas, susijusias su jos dalyvavimu TITRO konkursų procedūrose;
9) atitinkamas NCB- euro zonos valstybės narės, kurioje įsteigtas dalyvis, NCB.
2 straipsnis
Tikslinės ilgesnės trukmės refinansavimo operacijos
1. Eurosistema vykdo aštuonias TITRO pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą grafiką.
2. Visų neįvykdytų TITRO operacijų terminas sueina nustatytą dieną, paskelbtą ECB interneto svetainėje.
3. TITRO yra:
a)
likvidumo didinimo grįžtamosios operacijos;
b)
jas decentralizuotai įgyvendina NCB;
c)
jos įgyvendinamos skelbiant standartinius konkursus; ir
d)
jos įgyvendinamos fiksuotųjų palūkanų konkurso procedūrų būdu.
4. Jeigu kitaip nenumatyta šiame sprendime, TITRO taikomos standartinės sąlygos, kuriomis NCB yra pasirengę atlikti kredito operacijas. Šios sąlygos apima atviros rinkos operacijų įgyvendinimo procedūras, kriterijus, pagal kuriuos nustatomas kitų sandorio šalių ir įkaito tinkamumas Eurosistemos kredito operacijoms, ir sankcijos, kurios taikomos kitoms sandorių šalims nesilaikant įsipareigojimų, kaip apibrėžta bendrojoje ir laikinojoje teisinėje sistemoje, taikomoje refinansavimo operacijoms, ir kurios yra įgyvendintos NCB sutartinėse ir (arba) reguliavimo nacionalinėse priemonėse.
5. Esant bet kokiam šio sprendimo ir Gairių ECB/2011/14, taip pat bet kurio ECB teisės akto, įtvirtinančio ilgesnės trukmės refinansavimo operacijoms taikytiną teisinę sistemą, ir (arba) ją nacionaliniu lygiu įgyvendinančių priemonių neatitikimui, vadovaujamasi šiuo sprendimu.
3 straipsnis
Dalyvavimas
1. Įstaigos gali dalyvauti TITRO individualiai, jeigu jos yra tinkamos kitos sandorių šalys Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms. Įstaiga, dalyvaujanti TITRO individualiai, negali dalyvauti grupėje.
2. Įstaigos gali dalyvauti TITRO grupėje, sudarydamos TITRO grupę. Į aplinkybę, kad dalyvauja grupė, atsižvelgiama apskaičiuojant taikytinus skolinimosi limitus ir ribas, kaip numatyta šio sprendimo 4 straipsnyje, ir bendras atskaitomybės pareigas, kaip numatyta šio sprendimo 8 straipsnyje. Grupės dalyvavimui taikomi šie apribojimai:
a)
įstaiga negali būti daugiau nei vienos TITRO grupės narys;
b)
įstaiga, dalyvaujanti TITRO grupėje, negali dalyvauti individualiai;
c)
įstaiga, paskirta pagrindine įstaiga, yra vienintelis TITRO grupės narys, galintis dalyvauti TITRO konkurso procedūrose; ir
d)
laikantis 5 ir 6 dalies, TITRO grupės sudėtis ir pagrindinė įstaiga išlieka nepakitę visų aštuonių TITRO metu.
3. Kai TITRO grupė dalyvauja TITRO, turi būti laikomasi šių sąlygų.
a)
Nuo 2014 m. liepos 31 d. kiekvienas grupės narys:
i)
turi būti glaudžiai susijęs su kitu grupės nariu, glaudžius ryšius suprantant, kaip apibrėžta Gairių ECB/2011/14 I priedo žodynėlyje, o jame esančias nuorodas į kitą sandorio šalį, garantą, emitentą ar skolininką suprantant kaip nuorodas į grupės narį; arba
ii)
turi laikyti privalomąsias atsargas Eurosistemoje pagal Europos Centrinio Banko reglamentą (EB) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) (5) netiesiogiai per kitą grupės narį arba kitas grupės narys jį turi naudoti kaip netiesiogiai laikantį privalomąsias atsargas Eurosistemoje;
b)
grupė paskiria vieną grupės narį pagrindine grupės įstaiga. Pagrindinė įstaiga turi būti tinkama kita sandorio šalis Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms;
c)
visi TITRO grupės nariai yra kredito įstaigos, įsteigtos valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro, ir kurios atitinka Gairių ECB/2011/14 I priedo 2.1 skirsnio a ir b dalyse nustatytus kriterijus;
d)
pagrindinė įstaiga dėl grupės dalyvavimo kreipiasi į savo NCB pagal Valdančiosios tarybos nustatytą ir ECB interneto svetainėje skelbiamą grafiką. Paraiškoje nurodoma:
i)
pagrindinės įstaigos pavadinimas;
ii)
visų įstaigų, kurios bus įtrauktos į TITRO grupę, PFĮ kodų ir pavadinimų sąrašas;
iii)
grupės paraiškos pagrindimas, įskaitant glaudžių ryšių ir (arba) netiesioginių atsargų laikymo santykių tarp grupės narių sąrašą (nurodant kiekvieno nario PFĮ kodą);
iv)
grupės narių, kuriems taikomas 3 dalies a punkto ii papunktis, atveju: pagrindinės įstaigos rašytinis patvirtinimas, liudijantis, kad kiekvienas TITRO grupės narys oficialiai nusprendė būti šios TITRO grupės nariu ir nedalyvauti TITRO kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO grupės narys, kartu pateikiant tinkamus įrodymus, kad atitinkamą pagrindinės įstaigos rašytinį patvirtinimą pasirašė tinkamai įgalioti asmenys; galiojančios sutartys, kaip antai sutartis dėl netiesioginio privalomųjų atsargų laikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) 10 straipsnio 2 dalį, suteikianti teisę pagrindinei įstaigai atlikti reikalingą paliudijimą savo TITRO grupės narių atžvilgiu, kai šiose sutartyse tiesiogiai įtvirtinta, kad atitinkami grupės nariai dalyvauja išimtinai Eurosistemos atviros rinkos operacijose per pagrindinę įstaigą; atitinkamas NCB, bendradarbiaudamas su atitinkamų grupės narių NCB, gali nuspręsti ex post patikrinti tokio rašytinio patvirtinimo galiojimą jo formos ir turinio atžvilgiu; ir
v)
grupės narių, kuriems taikomas 3 dalies a punkto i papunktis, atveju: 1) kiekvieno tokio nario rašytinis patvirtinimas, kad jis oficialiai nusprendė būti šios TITRO grupės nariu ir nedalyvauti TITRO kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO grupės narys; ir 2) tinkami įrodymai, kuriuos patvirtino atitinkamo grupės nario NCB, kad šį oficialų sprendimą priėmė aukščiausias nario organizacinės struktūros sprendimų priėmimo lygmuo (pvz., direktorių valdyba arba lygiavertis sprendimų priėmimo organas).
e)
pagrindinė įstaiga yra gavusi NCB patvirtinimą apie TITRO grupės pripažinimą. Prieš patvirtindamas, atitinkamas NCB gali prašyti, kad pagrindinė įstaiga pateiktų bet kokią papildomą informaciją, reikalingą vertinant potencialią TITRO grupę. Vertindamas grupės paraišką, atitinkamas NCB privalo atsižvelgti į grupės narių NCB vertinimus, kurie gali būti svarbūs, kaip antai dokumentų, pateiktų pagal 3 dalies d punktą, patikrinimus.
Šiame sprendime kredito įstaigos, kurioms taikoma konsoliduota priežiūra, įskaitant tos pačios kredito įstaigos filialus, taip pat gali būti laikomos tinkamais pareiškėjais dėl TITRO grupės pripažinimo ir joms mutatis mutandis taikomi šiame straipsnyje įtvirtinti apribojimai ir sąlygos. Ši nuostata palengvina TITRO grupių sudarymą tarp tokių įstaigų, kai šios įstaigos priklauso tam pačiam juridiniam asmeniui. Šios rūšies TITRO grupės sudarymo ar sudėties pasikeitimo patvirtinimui atitinkamai taikomos 3 dalies d punkto iv papunkčio ir 6 dalies c punkto ii papunkčio 4 dalies nuostatos.
4. Jeigu viena ar daugiau įstaigų, įtrauktų į paraišką dėl TITRO grupės pripažinimo, neatitinka 3 dalyje įtvirtintų sąlygų, atitinkamas NCB gali iš dalies atmesti paraišką dėl siūlomos grupės. Tokiu atveju įstaigos, teikiančios paraišką, nusprendžia veikti kaip mažesnės apimties TITRO grupė arba atsiimti paraišką dėl TITRO grupės pripažinimo.
5. Išimtiniais atvejais, esant objektyviam pagrindimui, Valdančioji taryba gali nuspręsti nukrypti nuo 2 ir 3 dalyse įtvirtintų apribojimų ir sąlygų.
6. Nepažeidžiant 5 dalies nuostatų, pagal 3 dalį pripažintos grupės sudėtis gali keistis dėl šių aplinkybių:
a)
grupės narys gali būti pašalintas iš TITRO grupės, jeigu:
i)
netenka kredito įstaigos statuso; arba
ii)
nebeatitinka 3 dalies a ir c punktų reikalavimų.
Pirmiau nurodytais i) arba ii) atvejais, pagrindinė įstaiga privalo pranešti NCB apie savo grupės narių statuso pasikeitimą;
b)
jeigu pagrindinė įstaiga tampa netinkama kita sandorio šalimi Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms, TITRO grupė praranda TITRO grupės pripažinimą;
c)
jeigu TITRO grupėje papildomi glaudūs ryšiai arba netiesioginis privalomųjų atsargų laikymas Eurosistemoje atsiranda po 2014 m. liepos 31 d., TITRO grupės sudėtis gali keistis, siekiant įtraukti į TITRO grupę naują narį, jeigu:
i)
pagrindinė įstaiga kreipiasi į savo NCB dėl pasikeitusios TLTRO grupės sudėties pripažinimo;
ii)
paraiškoje nurodoma: 1) pagrindinės įstaigos pavadinimas, 2) visų įstaigų, kurios turi būti įtrauktos į naują TITRO grupės sudėtį, PFĮ kodų ir pavadinimų sąrašas, 3) paraiškos pagrindimas, įskaitant glaudžių ryšių ir (arba) netiesioginių privalomųjų atsargų laikymo santykių tarp grupės narių pasikeitimų sąrašą (nurodant kiekvieną narį pagal jo PFĮ kodą); 4) grupės narių, kuriems taikomas 3 dalies a punkto ii papunktis atveju: pagrindinės įstaigos rašytinis patvirtinimas, liudijantis, kad kiekvienas jos TITRO grupės narys oficialiai nusprendė būti šios TITRO grupės nariu ir nedalyvauti TITRO kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO grupės narys; galiojančios sutartys, kaip antai sutartis dėl netiesioginio privalomųjų atsargų laikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) 10 straipsnio 2 dalį, suteikianti teisę pagrindinei įstaigai atlikti reikalingą paliudijimą savo TITRO grupės narių atžvilgiu, kai šiose sutartyse tiesiogiai įtvirtinta, kad atitinkami grupės nariai dalyvauja išimtinai Eurosistemos atviros rinkos operacijose per pagrindinę įstaigą; atitinkamas NCB, bendradarbiaudamas su atitinkamų grupės narių NCB, gali nuspręsti ex post patikrinti tokio rašytinio patvirtinimo galiojimą jo formos ir turinio atžvilgiu; ir 5) grupės narių, kuriems taikomas 3 dalies a punkto i papunktis, atveju - kiekvieno papildomo nario rašytinis patvirtinimas, kad jis oficialiai nusprendė būti šios TITRO grupės nariu ir nedalyvauti TITRO kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO grupės narys, ir kiekvienos įstaigos TITRO grupėje (buvusios jos ankstesnėje ir naujoje sudėtyje) rašytinis patvirtinimas, kad kiekviena jų oficialiai nusprendė pritarti naujai TITRO grupės sudėčiai, kartu pateikiant tinkamus įrodymus, patvirtintus atitinkamo grupės nario NCB, kaip išdėstyta 3 straipsnio d dalies v punkte;
iii)
pagrindinė įstaiga yra gavusi savo NCB patvirtinimą apie tai, kad pasikeitusi TITRO grupė yra pripažįstama kaip grupė. Prieš patvirtindamas, atitinkamas NCB gali prašyti, kad pagrindinė institucija pateiktų bet kokią papildomą informaciją, reikalingą vertinant naują TITRO grupės sudėtį. Vertindamas grupės paraišką, atitinkamas NCB privalo taip pat atsižvelgti į grupės narių NCB vertinimus, kurie gali būti svarbūs, kaip antai dokumentų, pateiktų pagal 6 dalies c punkto ii papunktį, patikrinimus.
7. Jeigu atsirado aplinkybės, dėl kurių grupės narys turi būti pašalintas, arba Valdančioji taryba pagal 5 ar 6 dalis pripažino TITRO grupės sudėties pasikeitimus, taikomi šie reikalavimai, jeigu Valdančioji taryba nenusprendžia kitaip:
a)
pagrindinė įstaiga pirmą kartą kartu su naujos sudėties TITRO grupe gali dalyvauti TITRO praėjus šešioms savaitėms nuo to, kai pagrindinė institucija pateikia sėkmingą paraišką savo NCB dėl grupės sudėties pasikeitimo pripažinimo;
b)
įstaiga, kuri nustoja būti TITRO grupės nariu, negali dalyvauti jokiose kitose TITRO nei individualiai, nei kaip kitos TITRO grupės narys, išskyrus atvejus, kai pateikia naują paraišką pagal 1, 3 arba 6 dalį.
4 straipsnis
Skolinimosi limitai
1. Kai TITRO dalyvaujama individualiai arba kai dalyvauja pagrindinė TITRO grupės įstaiga, taikomi šie skolinimosi limitai. Skolinimosi limitai individualiam dalyviui apskaičiuojami remiantis paskolų duomenimis apie individualaus dalyvio tinkamų paskolų ir tinkamo grynojo skolinimo likučius. Skolinimosi limitai TITRO grupės pagrindinei įstaigai apskaičiuojami remiantis agreguotais paskolų duomenimis apie visų TITRO grupės narių tinkamų paskolų ir tinkamo grynojo skolinimo likučius. Kai TITRO grupės sudėties pasikeitimai buvo pripažinti pagal 3 straipsnio 5 arba 6 dalį, apskaičiuojant visus vėlesnius skolinimosi limitus remiamasi naujos sudėties TITRO grupės balanso duomenimis. Kiekvienos TITRO grupės kiekvienam dalyviui taikytini skolinimosi limitai laikomi pasiūlymo didžiausios sumos riba kiekvienam tokiam dalyviui, ir taikomos Gairių ECB/2011/14 I priedo 5.1.4 skirsnyje nustatytos taisyklės dėl pasiūlymų, viršijančių pasiūlymo didžiausios sumos ribą.
2. Dviejų viena po kitos sekančių TITRO metu 2014 m. rugsėjo ir gruodžio mėn. kiekvienas dalyvis gali pasiskolinti sumą, kuri bendrai neviršija pradinės TITRO skolinimosi sumos. Kiekvieno dalyvio pradinė TITRO skolinimosi suma yra lygi 7 % visų tinkamų paskolų likučių 2014 m. balandžio 30 d. I priede pateikiami atitinkami techniniai skaičiavimai. Bet kokia nepanaudota pradinė TITRO suma negali būti skolinamasi vėlesnių TITRO metu.
3. Kiekvienos paskesnės TITRO, vykdomos kas ketvirtį laikotarpiu nuo 2015 m. kovo mėn. iki 2016 m. birželio mėn., metu kiekvienas iš dalyvių gali pasiskolinti papildomą TITRO skolinimosi sumą. Kiekvieno dalyvio papildoma TITRO skolinimosi suma yra didesnė už i) nulį ir ii) tris kartus didesnė už to dalyvio kaupiamąjį tinkamą grynąjį skolinimą laikotarpiu nuo 2014 m. gegužės 1 d. iki atitinkamos ataskaitinio paskirstymo dienos, viršijantį ribą, nustatytą pagal šio straipsnio 4 dalį, atėmus visas sumas, pasiskolintas laikotarpiu nuo 2015 m. kovo mėn. vykdytų TITRO metu. I priede pateikiami atitinkami techniniai skaičiavimai.
4. Dalyvio riba nustatoma remiantis tinkamu grynuoju skolinimu dvylikos mėnesių laikotarpiu nuo 2013 m. gegužės 1 d. iki 2014 m. balandžio 30 d. (ribos ataskaitinis laikotarpis) taip:
a)
dalyviams, kurių tinkamas grynasis skolinimas ribos ataskaitiniu laikotarpiu yra teigiamas, arba dalyviui, įsteigtam laikotarpiu nuo 2013 m. gegužės 1 d., taikytina riba yra nulis;
b)
dalyviams, kurių tinkamas grynasis skolinimas ribos ataskaitiniu laikotarpiu yra neigiamas, riba apskaičiuojama nustatant kiekvieno dalyvio mėnesio tinkamo grynojo skolinimo vidurkį ribos ataskaitiniu laikotarpiu ir padauginant šį vidurkį iš mėnesių, praėjusių nuo 2014 m. balandžio 30 d. iki paskirstymo ataskaitinio mėnesio pabaigos, skaičiaus. Ši formulė taikoma paskirstymo ataskaitiniams mėnesiams iki 2015 m. balandžio mėn. imtinai. Vėliau riba išlieka tokios vertės, kokia buvo pasiekta 2015 m. balandžio 30 d. I priede pateikiami atitinkami techniniai skaičiavimai.
5 straipsnis
Palūkanos
TITRO taikytina palūkanų norma nustatoma kiekvienai operacijai pagal normą, taikomą pagrindinėms refinansavimo operacijoms atitinkamos TITRO konkurso paskelbimo metu, pridėjus fiksuotą 10 bazinių punktų skirtumą. Palūkanos mokamos atitinkamai operacijos termino pabaigoje arba grąžinus išankstine tvarka, kaip numatyta 6 ir 7 straipsniuose.
6 straipsnis
Išankstinis grąžinimas
1. Praėjus 24 mėnesiams nuo kiekvienos TITRO, dalyviai gali pasirinktinai sumažinti TITRO sumą arba nutraukti TITRO prieš terminą.
2. Išankstinio grąžinimo dienos nustatomos kas šešis mėnesius dienomis, kurias nurodo Eurosistema, ir kurios sutampa su Eurosistemos pagrindinių refinansavimo operacijų atsiskaitymų dienomis.
3. Pageidaudamas pasinaudoti išankstinio grąžinimo procedūra, likus ne mažiau kaip savaitei iki išankstinio grąžinimo dienos, dalyvis praneša NCB apie savo ketinimą grąžinti pagal išankstinio grąžinimo procedūrą išankstinio grąžinimo dieną.
4. 3 dalyje nurodytas pranešimas tampa privalomas dalyviui likus vienai savaitei iki tame pranešime nurodytos išankstinio grąžinimo dienos. Jei dalyvis iki nurodytos dienos visiškai ar iš dalies neatsiskaito už pagal išankstinio grąžinimo procedūrą mokėtiną sumą, gali būti taikomos finansinės baudos, kaip nustatyta Gairių ECB/2011/14 I priedo 6 priedėlio 1 dalyje. Tos dalies nuostatos dėl konkurso taisyklių pažeidimų taikomos, jei dalyvis visiškai ar iš dalies neatsiskaito už sumą, mokėtiną atitinkamą išankstinio grąžinimo dieną. Finansinės baudos taikymas nedaro poveikio atitinkamo NCB teisei imtis priemonių, taikomų įsipareigojimų nevykdymo atveju, kaip nustatyta Gairių ECB/2011/14 II priede.
7 straipsnis
Privalomas išankstinis grąžinimas
1. TITRO dalyviai, kurių kaupiamasis tinkamas grynasis skolinimas laikotarpiu nuo 2014 m. gegužės 1 d. iki 2016 m. balandžio 30 d. yra mažesnis už jiems 2016 m. balandžio 30 d. taikytiną ribą, privalės grąžinti visą savo pradinę ir papildomas TITRO pasiskolintas sumas 2016 m. rugsėjo 29 d., jei Eurosistema nenustato kitos datos. I priede pateikiami techniniai skaičiavimai.
2. Jeigu dalyvio bendrai papildomai pasiskolinta suma TITRO, vykdytų nuo 2015 m. kovo mėn. iki 2016 m. birželio mėn. metu, viršija papildomą sumą, apskaičiuotą 2016 m. balandžio mėn., kaip paskirstymo ataskaitinį mėnesį, tuomet ši viršijanti pasiskolinta suma yra mokėtina 2016 m. rugsėjo 29 d., jei Eurosistema nenustato kitos datos. I priede pateikiami techniniai skaičiavimai.
3. Kai TITRO grupės sudėties pasikeitimai buvo pripažinti pagal 3 straipsnio 5 arba 6 dalį, apskaičiuojant pagrindinės įstaigos privalomą išankstinį grąžinimą (įskaitant taikytiną ribą), remiamasi naujos sudėties balanso duomenimis apie visas paskolas, gautas prieš TITRO grupės sudėties pasikeitimą ir po jo.
4. Atitinkamas NCB ne vėliau kaip iki 2016 m. rugpjūčio 31 d. informuoja savo dalyvius, kurių pareiga vykdyti privalomą išankstinį grąžinimą. Pagal 7 straipsnį arba 9 straipsnį NCB pateiktas pranešimas apie privalomą išankstinį grąžinimą nelaikomas pranešimu apie įsipareigojimų nevykdymą.
5. Jei dalyvis iki grąžinimo dienos visiškai ar iš dalies neatsiskaito už pagal privalomo išankstinio grąžinimo procedūrą mokėtiną sumą, gali būti taikomos finansinės baudos, kaip nustatyta Gairių ECB/2011/14 I priedo 6 priedėlio 1 dalyje. Tos dalies nuostatos dėl konkurso taisyklių pažeidimų taikomos, jei dalyvis visiškai ar iš dalies neatsiskaito už sumą, mokėtiną privalomo išankstinio grąžinimo dieną. Finansinės baudos taikymas nedaro poveikio NCB teisei imtis priemonių, taikomų įsipareigojimų nevykdymo atveju, kaip nustatyta Gairių ECB/2011/14 II priede, kai dalyvis visiškai ar iš dalies neatsiskaito už sumą, mokėtiną pagal privalomo išankstinio mokėjimo procedūrą išankstinio grąžinimo dieną.
8 straipsnis
Atskaitomybės reikalavimai
1. TITRO dalyviai savo NCB pateikia tiksliai užpildytus atskaitomybės šablonus, laikydamiesi:
a)
nustatyto turinio ir grafiko, patvirtinto Valdančiosios tarybos ir paskelbto ECB interneto svetainėje; ir
b)
II priede išsamiai aprašytų gairių.
2. Atskaitomybės šablone vartojami terminai suprantami atsižvelgiant į Reglamente (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) apibrėžtus terminus.
3. Dalyviai, vykdydami jiems pagal 1 dalį nustatytus atskaitomybės reikalavimus, taiko Reglamento (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) IV priede nustatytus taikytinus būtinuosius perdavimo, tikslumo, sąvokų atitikties ir pataisų standartus.
4. Jeigu įstaiga dalyvauja TITRO ir tol, kol ji turi negrąžintą kreditą TITRO, ji privalo teikti užpildytus duomenų atskaitomybės šablonus pagal 1 dalį kas ketvirtį iki 2018 m. rugsėjo mėn. arba atitinkamai iki visiško išankstinio grąžinimo.
5. Prieš dalyvaudami TITRO pirmą kartą, dalyviai pateikia atskaitomybės šablonus apie ribos ataskaitinį laikotarpį pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą užpildytų atskaitomybės šablonų siuntimo atitinkamiems NCB grafiką.
6. TITRO grupių pagrindinės įstaigos pateikia duomenų atskaitomybės šablonus, kuriuose pateikiami agreguoti duomenys apie visus TITRO grupės narius. Pagrindinės įstaigos NCB arba TITRO grupės nario NCB gali, koordinuojant pagrindinės įstaigos NCB, reikalauti, kad pagrindinė įstaiga pateiktų išskaidytus duomenis apie kiekvieną individualų grupės narį.
7. Kai TITRO grupės sudėties pasikeitimai buvo pripažinti pagal 3 straipsnio 5 ar 6 dalį, pagrindinė įstaiga pateikia duomenų atskaitomybės šablonus, siekiant nustatyti atitinkamą skolinimosi sumą ir taikytiną ribą, atspindinčią naują TITRO grupės sudėtį, pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą užpildytų atskaitomybės šablonų siuntimo atitinkamiems NCB grafiką.
8. TITRO dalyviai privalo kasmet patikrinti pagal 1 dalį pateiktų duomenų tikslumą. Šią užduotį gali atlikti išorės auditorius, ir ji gali būti atliekama metinio audito metu. Užuot pasitelkę išorės auditorių, dalyviai gali pasinaudoti lygiavertėmis Eurosistemos patvirtintomis priemonėmis. Dalyvio NCB informuojamas apie tokio patikrinimo rezultatus, kurie TITRO grupės dalyvavimo atveju pranešami TITRO grupės narių NCB. Dalyvio NCB prašymu išsamūs pagal šią dalį atlikto patikrinimo rezultatai pateikiami tam NCB ir, tais atvejais, kai dalyvauja grupė, vėliau pranešami grupės narių NCB.
9. Informacija apie TITRO grupių sudėtį saugoma Institucijų ir filialų registro duomenų bazėje (RIAD), kad ja būtų galima dalintis Eurosistemoje.
9 straipsnis
Atskaitomybės reikalavimų nevykdymas
1. Jeigu dalyvis nevykdo 8 straipsnyje nustatytų atskaitomybės pareigų:
a)
nustatomas nulinis skolinimosi limitas, jeigu iki nustatytos datos dalyvis nepateikia duomenų, reikalingų apskaičiuoti pradinio ar papildomo skolinimosi limitus; ir
b)
visų TITRO visa paskolų suma tampa mokėtina, jeigu dalyvis nepateikia duomenų, reikalingų įvertinti, ar taikytinas privalomas išankstinis grąžinimas ir, jei reikalinga, apskaičiuojant atitinkamus grąžinimus.
Prieš pradedant taikyti šioje dalyje numatytą priemonę, atitinkamam dalyviui suteikiama galimybė pateikti paaiškinimus, jeigu, jo manymu, nevykdymą lėmė nuo jo nepriklausančios aplinkybės.
2. 1 dalies nuostatos taikomos nepriklausomai nuo bet kokių kitų sankcijų, kurios gali būti taikomos pagal Sprendimą ECB/2010/10 (6) dėl Reglamente (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) įtvirtintų atskaitomybės pareigų.
3. Jeigu dalyvis arba NCB nustato ir informuoja apie pateiktų duomenų klaidas duomenų atskaitomybės šablonuose, Eurosistema atlieka atitinkamos klaidos poveikio vertinimą ir imasi atitinkamų veiksmų, įskaitant galimybę reikalauti privalomo išankstinio grąžinimo.
10 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo dieną.
Priimta Frankfurte prie Maino 2014 m. liepos 29 d.

Labels: 12
2