Document ID: 32013R0586

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 586/2013
(2013. gada 20. jūnijs)
par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm, un atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1235/2008 attiecībā uz gada pārskata iesniegšanas datumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 33. panta 2. un 3. punktu un 38. panta d) punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 1235/2008 (2) ir noteikumi par bioloģisku produktu importu no trešām valstīm un jo īpaši atzītu trešo valstu saraksts un līdzvērtības pārbaudes nolūkos atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts.
(2)
Ņemot vērā gūto pieredzi līdzvērtības sistēmas uzraudzībā, ir jāgroza to kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts, kuras atzītas atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktam, lai nodrošinātu informācijas atjaunināšanu par uzņēmējiem, kurus kontrolē šīs kontroles organizācijas un kontroles iestādes.
(3)
Ņemot vērā pieredzi, kas gūta līdzvērtības sistēmas uzraudzībā un Komisijas paziņojuma “ES labākās prakses pamatnostādnes ar lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem saistītām brīvprātīgās sertifikācijas shēmām” (3) 5.1.4. punktu, kurā minēts ieteikums, ka shēmas specifikācijām, tostarp publiskojamam specifikāciju kopsavilkumam vajadzētu būt brīvi pieejamam, piemēram, tīmekļa vietnē, kā arī ņemot vērā to, ka dažas kontroles organizācijas un kontroles iestādes, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā, publicē savus bioloģiskos standartus savās tīmekļa vietnēs, ir atbilstīgi prasīt, lai kontroles organizācijas un kontroles iestādes, kuras atzītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktu, savās tīmekļa vietnēs publicē ražošanas standartus un kontroles pasākumus, attiecībā uz kuriem tās ir atzītas, un iekļauj tīmekļa vietni, kur minēto informāciju var atrast atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksta saturā.
(4)
Lai sadalītu darba slodzi saistībā ar atzīto trešo valstu un atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu uzraudzību, ir atbilstīgi noteikt atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu gada pārskata iesniegšanas termiņu, kas nav tas pats termiņš, kas noteikts atzīto trešo valstu gada pārskatu iesniegšanai. Tāpēc datums, kad jāiesniedz pilnīgi noformēti lūgumi iekļaušanai sarakstā, arī būtu jāpārceļ par vienu mēnesi uz priekšu.
(5)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā ir iekļauts to trešo valstu saraksts, kuru lauksaimniecības produktu bioloģiskās ražošanas sistēma un kontroles pasākumi ir atzīti par līdzvērtīgiem Regulā (EK) Nr. 834/2007 noteiktajiem. Ņemot vērā jauno informāciju, ko kopš pēdējiem grozījumiem minētajā pielikumā Komisija saņēmusi no trešām valstīm, sarakstā būtu jāveic dažas izmaiņas.
(6)
Japānas un Amerikas Savienoto Valstu iestādes ir lūgušas Komisiju iekļaut jaunas kontroles un sertifikācijas organizācijas un sniegušas Komisijai nepieciešamās garantijas, ka tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1235/2008 8. panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem.
(7)
Laiks, uz kuru Japāna ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikuma sarakstā, beidzas 2013. gada 30. jūnijā. Tā kā Japāna joprojām atbilst noteikumiem, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktā, un ņemot vērā uzraudzības pieredzi, iekļaušana būtu jāpagarina uz nenoteiktu laiku.
(8)
Laiks, uz kuru Tunisija ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikuma sarakstā, beidzas 2013. gada 30. jūnijā. Ņemot vērā uzraudzības pieredzi, iekļaušana būtu jāpagarina līdz 2014. gada 30. jūnijam.
(9)
Šveices atzīšana atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktam pašlaik attiecas uz pārtikā un lopbarībā izmantojamiem nepārstrādātiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem. Šveices iestādes iesniedza Komisijai lūgumu arī bioloģiskā vīna līdzvērtības atzīšanai. Kopā ar minēto lūgumu iesniegtās informācijas pārbaude un turpmākie precizējumi, kurus sniedza Šveices iestādes, ļāva secināt, ka šajā valstī noteikumi, kas regulē bioloģiskā vīna ražošanu un kontroli, ir līdzvērtīgi tiem, kuri minēti Regulā (EK) Nr. 834/2007 un Komisijas 2008. gada 5. septembra Regulā (EK) Nr. 889/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus bioloģiskās ražošanas, marķēšanas un kontroles noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu (4). Tāpēc Šveices līdzvērtības atzīšana attiecībā uz pārstrādātiem produktiem izmantošanai pārtikā būtu jāpiemēro arī bioloģiskajam vīnam.
(10)
Amerikas Savienoto Valstu atzīšana atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktam pašlaik attiecas uz pārtikā un lopbarībā izmantojamiem nepārstrādātiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem vai uz produktiem, kas importēti Amerikas Savienotajās Valstīs. Ir nepieciešams precizēt, ka to bioloģisko produktu, kuri importēti Amerikas Savienotajās Valstīs, atzīšanai par līdzvērtīgiem tiem jābūt pārstrādātiem vai iepakotiem Amerikas Savienotajās Valstīs atbilstīgi to tiesību aktiem.
(11)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā sniegts to kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts, kuras līdzvērtības pārbaudes nolūkos ir pilnvarotas trešās valstīs veikt pārbaudes un izsniegt sertifikātus. Ņemot vērā jauno informāciju, ko Komisija saņēma no attiecīgajā pielikumā minētajām kontroles organizācijām un kontroles iestādēm, šajā sarakstā būtu jāveic daži grozījumi.
(12)
Komisija ir pārbaudījusi līdz 2012. gada 31. oktobrim saņemtos lūgumus iekļaušanai Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā ietvertajā sarakstā. Minētajā sarakstā būtu jāiekļauj tās kontroles organizācijas un kontroles iestādes, kuru sakarā visas saņemtās informācijas izskatīšana ir ļāvusi secināt, ka tās atbilst minētajām prasībām.
(13)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1235/2008.
(14)
Lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju un kontroles organizācijām un kontroles iestādēm pietiktu laika īstenot ar tām saistītos grozītos noteikumus, būtu jānosaka vēlāks datums lūgumu iesniegšanai grozījumiem attiecībā uz tīmekļa vietnēm, gada pārskatiem un lūgumiem, lai iekļautu atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu sarakstā.
(15)
Tehnisku problēmu dēļ, kas saistītas ar pirmo tās elektroniskās pārsūtīšanas sistēmas izmantošanu, kuru nodrošināja Komisija, tā gada pārskata iesniegšanas diena, kas jāiesniedz tām kontroles organizācijām un kontroles iestādēm, kuras norādītas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā, kas pašlaik noteikta katru gadu 31. martā, 2013. gadā būtu jāpārceļ uz 30. aprīli. Atkāpe būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku - no 2013. gada 31. marta.
(16)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Bioloģiskās ražošanas regulatīvās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1235/2008
Regulu (EK) Nr. 1235/2008 groza šādi:
1)
regulas 10. panta 2. punktu groza šādi:
a)
punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“e)
interneta vietne, kur ievietots to uzņēmēju atjaunināts saraksts, uz kuriem attiecas kontroles sistēma, kur norādīts viņu sertifikācijas statuss, attiecīgās produktu kategorijas, kā arī kontaktpunkts, kur pieejama informācija par tiem uzņēmējiem un produktiem, kas apturēti vai kam atņemts sertifikāts;”;
b)
pievieno šādu f) apakšpunktu:
“f)
interneta vietne, kurā atrodama pilnīga informācija par ražošanas standartu un kontroles pasākumiem, kurus piemēro kontroles organizācija vai kontroles iestāde trešā valstī.”;
2)
regulas 11. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Komisija apsver, vai iekļaut kontroles organizāciju vai kontroles iestādi 10. pantā minētajā sarakstā, pēc tam, kad tā no attiecīgās kontroles organizācijas vai kontroles iestādes pārstāvja saņēmusi lūgumu par iekļaušanu, kas sastādīts, pamatojoties uz pieteikuma paraugu, ko Komisija darījusi pieejamu saskaņā ar 17. panta 2. punktu. Saraksta atjaunināšanas nolūkā izskata tikai pilnībā noformētus lūgumus, kas saņemti līdz katra gada 30. septembrim. Komisija regulāri atjaunina sarakstu, attiecīgi pamatojoties uz pilnībā noformētiem lūgumiem, kas saņemti līdz katra gada 30. septembrim.”;
3)
regulas 12. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 12. panta 2. punkta a) apakšpunktā tekstu “līdz 31. martam” aizstāj ar tekstu “līdz 28. februārim”;
4)
regulas III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
5)
regulas IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
2. pants
Atkāpe attiecībā uz 2013. gadu
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1235/2008 12. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 12. panta 2. punkta a) apakšpunkta, 2013. gadā kontroles organizācijas un kontroles iestādes, kas uzskaitītas minētās regulas IV pielikumā, savus gada pārskatus Komisijai nosūta līdz 2013. gada 30. aprīlim.
3. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tomēr 2. pantu piemēro no 2013. gada 31. marta.
Regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 2. un 3. punktu piemēro no 2014. gada 1. janvāra un 1. panta 1. punkta b) apakšpunktu piemēro no 2015. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 20. jūnijā

Labels: 12
3
17
5