Document ID: 32003R1727

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1727/2003
2003 m. rugsėjo 29 d.
dėl tam tikrų ribojančių priemonių Kongo Demokratinei Respublikai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos bendrąją poziciją 2003/680/BUSP, iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 2002/829/BUSP dėl tam tikros įrangos tiekimo į Kongo Demokratinę Respubliką [1],
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) 2003 m. liepos 28 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba savo Rezoliucijoje 1493 (2003), toliau - JTSTR 1493 (2003), nusprendė ginklų ir su jais susijusių medžiagų tiekimui, taip pat su karine veikla susijusios pagalbos, konsultacijų ir mokymo teikimui visoms ginkluotoms grupuotėms ir nereguliarioms karinėms pajėgoms, veikiančioms Šiaurės ir Pietų Kivu ir Ituri teritorijoje, ir grupuotėms, kurios nėra Visuotinio ir visa apimančio susitarimo šalys, Kongo Demokratinėje Respublikoje taikyti embargą.
(2) 2002 m. spalio 21 d. Tarybos bendroji pozicija 2002/829/BUSP dėl tam tikros įrangos tiekimo į Kongo Demokratinę Respubliką [2] nustato embargą ginklų ir su jais susijusių medžiagų tiekimui tai šaliai.
(3) Tarybos bendroji pozicija 2003/680/BUSP nustato JTSTR 1493 (2003) nustatytų priemonių įgyvendinimą, įskaitant, inter alia, su karine medžiaga susijusios pagalbos, konsultacijų ir mokymo teikimo uždraudimą.
(4) Ta priemonė priklauso Sutarties taikymo sričiai ir dėl to, ypač siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo, reikia Bendrijos teisės akto, kad tas Saugumo Tarybos nutarimas būtų įgyvendintas Bendrijos teritorijoje. Šiame reglamente Bendrijos teritorija yra laikoma teritorija, aprėpianti valstybių narių teritorijas, kurioms yra taikytina Sutartis, pagal toje Sutartyje nustatytas sąlygas.
(5) Komisija ir valstybės narės turėtų informuoti viena kitą apie priemones, kurių imtasi pagal šį reglamentą, ir pranešti kitą turimą svarbią informaciją, susijusią su šiuo reglamentu, bei bendradarbiauti su Jungtinių Tautų Generaliniu Sekretoriumi, ypač teikdamos jam informaciją.
(6) Už šio reglamento nuostatų pažeidimus turėtų būti taikomos sankcijos, ir valstybės narės turėtų šiuo tikslu taikyti atitinkamas sankcijas. Be to, pageidautina, kad tos sankcijos būtų taikomos nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Nepažeidžiant valstybių narių galių naudotis viešąja valdžia, uždraudžiama:
a) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ir finansinę pagalbą, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, ginklų ir su jais susijusių medžiagų, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, pusiau karinę įrangą ir pirmiau minėtiems ginklams ar įrangai skirtas atsargines dalis, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba organizacijai Kongo Demokratinėje Respublikoje;
b) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, ypač mokymą ir pagalbą, susijusius su visų tipų ginklų ir su jais susijusių medžiagų gamyba, eksploatacija ir naudojimu, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba organizacijai Kongo Demokratinėje Respublikoje.
2. Sąmoningas ir iš anksto apgalvotas dalyvavimas veikloje, kurios tikslas arba padariniai tiesiogiai ar netiesiogiai skatina šio straipsnio 1 dalyje nurodytus sandorius, yra draudžiamas.
2 straipsnis
1 straipsnis netaikomas finansavimo ir finansinės pagalbos teikimui parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti karinę įrangą ir teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą Jungtinių Tautų Organizacijos misijai Kongo Demokratinėje Respublikoje ir jungtinėms Kongo nacionalinės armijos ir policijos pajėgoms, jei valstybės narės, kurioje paslaugos teikėjas yra įsisteigęs, kuri nors iš priede išvardytų kompetentingų institucijų tokiai veiklai yra davusi leidimą.
3 straipsnis
1 straipsnis netaikomas finansavimo ir finansinės pagalbos teikimui pirkti, tiekti, perduoti ar eksportuoti nemirtiną karinę įrangą, skirtą humanitariniams tikslams ar apsaugai, ir su tokia nemirtina įranga susijusių techninių konsultacijų, pagalbos ar mokymo teikimui, jeigu:
a) apie tokį teikimą kompetentinga institucija iš anksto per savo specialų atstovą praneša Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui ir
b) valstybės narės, kurioje paslaugos teikėjas yra įsisteigęs, kompetentinga institucija, išvardyta priede, tokiai veiklai yra davusi leidimą.
4 straipsnis
Informaciją apie kompetentingas institucijas Komisija keičia remdamasi valstybių narių pateikta informacija.
5 straipsnis
Komisija ir valstybės narės nedelsdamos praneša viena kitai apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir teikia viena kitai turimą svarbią informaciją, susijusią su šiuo reglamentu, ypač informaciją apie pažeidimo ir vykdymo problemas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus.
6 straipsnis
1. Kiekviena valstybė narė nustato sankcijas, taikytinas už šio reglamento nuostatų pažeidimus. Tokios sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.
Prireikus, kol šiuo tikslu bus priimti teisės aktai, sankcijos, taikytinos už šio reglamento pažeidimus, turi būti atitinkamais atvejais tos, kurias valstybės narės nustatė įgyvendindamos 2002 m. liepos 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1318/2002 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Liberijai [3] 7 straipsnį.
2. Kiekviena valstybė narė yra atsakinga už bylų kėlimą savo jurisdikcijoje esančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, įmonei ar organizacijai, tokiam asmeniui, įmonei ar organizacijai pažeidus šiame reglamente nustatytus draudimus.
7 straipsnis
Šis reglamentas taikomas:
- Bendrijos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę,
- valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ar laivuose,
- bet kuriam valstybės narės piliečiui ir
- bet kuriam juridiniam asmeniui, įmonei ar organizacijai, įregistruotai ar įsteigtai pagal valstybės narės teisę.
8 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. rugsėjo 29 d.

Labels: 3
18
5