Document ID: 31993L0119

DIRECTIVA 93/119/CE DEL CONSEJO
de 22 de diciembre de 1993
relativa a la protección de los animales en el momento de su sacrificio o matanza
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 43,
Vista la propuesta de la Comisión (1),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
Considerando que la Directiva 74/577/CEE del Consejo (4), establece normas sobre el aturdido de los animales antes de su sacrificio;
Considerando que el Convenio europeo sobre la protección de los animales de sacrificio fue aprobado en nombre de la Comunidad en virtud de la Decisión 88/306/CEE del Consejo (5); que el ámbito de aplicación del Convenio es más amplio que el de las actuales normas comunitarias sobre la materia;
Considerando que las legislaciones nacionales sobre la protección de los animales en el momento de su sacrificio o matanza afectan a las condiciones de competencia y, por consiguiente, al funcionamiento del mercado común de productos agrarios;
Considerando que, para garantizar el desarrollo racional de la producción y facilitar la realización del mercado interior de animales y productos animales, es necesario adoptar normas mínimas comunes para la protección de los animales en el momento de su sacrificio o matanza;
Considerando que en el momento del sacrificio o matanza de los animales debe desecharse cualquier dolor o sufrimiento evitable;
Considerando, no obstante, que es necesario permitir las pruebas técnicas y científicas así como tener en cuenta los requisitos particulares de ciertos ritos religiosos;
Considerando que las normas deben garantizar también una protección satisfactoria, en el momento del sacrificio o matanza, de los animales a los que no se aplique el Convenio;
Considerando que mediante la Declaración relativa a la protección de los animales anexa al Acta final del Tratado de la Unión Europea, la Conferencia invita al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión, así como a los Estados miembros, a tener plenamente en cuenta, al elaborar y aplicar la legislación comunitaria en los ámbitos de la Política Agrícola Común, las exigencias en materia de bienestar de los animales;
Considerando que, para ello, la acción comunitaria debe ajustarse al principio de subsidiariedad enunciado en el artículo 3 B del Tratado;
Considerando que procede derogar la Directiva 74/577/CEE,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
CAPÍTULO I Disposiciones Generales
Artículo 1
1. La presente Directiva se aplicará al desplazamiento, estabulación, sujeción, aturdido, sacrificio y matanza de animales criados y mantenidos para la obtención de carnes, pieles, pieles finas u otros productos así como a los procedimientos de sacrificio en caso de lucha contra las epizootias.
2. La presente Directiva no será aplicable:
- a los experimentos técnicos o científicos relacionados con los procedimientos mencionados en el apartado 1, llevados a cabo bajo el control de la autoridad competente,
- a los animales a los que se dé muerte en manifestaciones culturales o deportivas,
- a los animales de caza silvestres a los que se dé muerte de conformidad con el artículo 3 de la Directiva 92/45/CEE.
Artículo 2
A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
1. matadero: todo establecimiento o instalación utilizado para el sacrificio industrial de los animales mencionados en el apartado 1 del artículo 5, incluidas las instalaciones para el desplazamiento o estabulación de éstos;
2. desplazamiento: la descarga de los animales o traslado de éstos desde los muelles de descarga, corrales o boxes de los mataderos hasta las dependencias o lugar donde vayan a ser sacrificados;
3. estabulación: el alojamiento de los animales en corrales, boxes, locales cubiertos o prados utilizados por un matadero, con objeto de proporcionarles, en su caso, la atención necesaria (agua, forraje, descanso) antes del sacrificio;
4. sujeción: la aplicación al animal de todo procedimiento concebido para limitar sus movimientos a fin de facilitar el aturdido o el sacrificio eficaces;
5. aturdido: todo procedimiento que, cuando se aplique a un animal, provoque de inmediato un estado de inconsciencia que se prolongue hasta que se produzca la muerte;
6. matanza: todo procedimiento que provoque la muerte de un animal;
7. sacrificio: la muerte de un animal por sangrado;
8. autoridad competente: la autoridad central de un Estado miembro competente para efectuar los controles veterinarios o cualquier otra autoridad en quien aquélla haya delegado esa competencia.
No obstante, la autoridad religiosa del Estado miembro por cuenta de la cual se efectúen sacrificios será competente para la ejecución y el control de las disposiciones particulares aplicables al sacrificio conforme a determinados ritos religiosos. En lo que se refiere a estas disposiciones, dicha autoridad actuará bajo la responsabilidad del veterinario oficial tal como se define en el artículo 2 de la Directiva 64/433/CEE.
Artículo 3
No se causará a los animales agitación, dolor o sufrimiento evitables durante las operaciones de desplazamiento, estabulación, sujeción, aturdido, sacrificio y matanza.
CAPÍTULO II Requisitos aplicables a los mataderos
Artículo 4
La construcción, las instalaciones y los equipos de los mataderos, así como su funcionamiento, deberán ser los adecuados para no ocasionar a los animales agitación, dolor o sufrimiento evitables.
Artículo 5
1. A los solípedos, rumiantes, cerdos, conejos y aves de corral introducidos en los mataderos para el sacrificio se les deberá:
a) desplazar y, si fuera necesario, estabular de conformidad con las indicaciones del Anexo A;
b) sujetar de conformidad con las indicaciones del Anexo B;
c) aturdir antes de su sacrificio, o dar muerte de forma instantánea de conformidad con las disposiciones del Anexo C;
d) sangrar de conformidad con las indicaciones del Anexo D.
2. En el caso de animales que sean objeto de métodos particulares de sacrificio requeridos por determinados ritos religiosos, no serán de aplicación los requisitos establecidos en la letra c) del apartado 1.
3. Las autoridades competentes de los Estados miembros, respetando las normas generales del Tratado, por lo que se refiere a los pequeños establecimientos que se benefician de excepciones con arreglo a lo dispuesto en los artículos 4 y 13 de la Directiva 64/433/CEE, del artículo 4 de la Directiva 91/498/CEE y de los artículos 7 y 18 de la Directiva 71/118/CEE, podrán establecer excepciones, en lo que se refiere al ganado vacuno, a las disposiciones establecidas en la letra a) del apartado 1, y, por lo que se refiere a las aves de corral, los conejos, los porcinos, ovinos y caprinos, a lo dispuesto en la letra a) del apartado 1, así como a los procedimientos de aturdido y sacrificio contemplados en el Anexo C, siempre y cuando se respeten los requisitos del artículo 3.
Artículo 6
1. Los instrumentos, material de sujeción, equipos e instalaciones para el aturdido o la matanza deberán ser diseñados, construidos, conservados y utilizados de modo que el aturdido o la matanza puedan efectuarse de forma rápida y eficaz, de conformidad con lo dispuesto en la presente Directiva. La autoridad competente verificará la conformidad de los instrumentos, del material de sujeción, del equipo de las instalaciones utilizadas para el aturdido o la matanza, con los principios anteriormente expuestos y comprobará periódicamente que se encuentran en buen estado y permiten realizar el objetivo antes citado.
2. En el lugar de sacrificio se dispondrá de equipos e instrumentos de repuesto adecuados para casos de urgencia. Se conservarán debidamente y se inspeccionarán con regularidad.
Artículo 7
Toda persona que intervenga en el desplazamiento, estabulación, sujeción, aturdido, sacrificio o matanza de animales deberá imperativamente poseer la preparación y destreza necesarias para llevar a cabo estos cometidos de forma humanitaria y eficaz, de conformidad con lo dispuesto en la presente Directiva.
La autoridad competente verificará la aptitud, la destreza y los conocimientos profesionales de las personas encargadas del sacrificio de los animales.
Artículo 8
La inspección y el control de los mataderos se efectuará bajo la responsabilidad de la autoridad competente, que podrá acceder libremente en cualquier momento a todas las dependencias de los mismos, con objeto de cerciorarse de que se cumplen las disposiciones de la presente Directiva. Tales inspecciones y controles podrán efectuarse, no obstante, con ocasión de controles efectuados con otros fines.
CAPÍTULO III Sacrificio y matanza fuera de los mataderos
Artículo 9
1. Las disposiciones de las letras b), c) y d) del apartado 1 del artículo 5 se aplicarán a los sacrificios de los animales mencionados en el apartado 1 del artículo 5 que se efectúen fuera de los mataderos.
2. Los Estados miembros, sin embargo, podrán autorizar excepciones a lo dispuesto en el apartado 1 en caso de sacrificio o matanza de aves de corral, conejos, porcinos, ovinos y caprinos efectuados por su propietario fuera de los mataderos con destino a su propio consumo, siempre que se cumplan los requisitos del artículo 3 y que los animales de las especies porcina, ovina y caprina hayan sido objeto de un aturdido previo.
Artículo 10
1. El sacrificio o matanza de los animales mencionados en el apartado 1 del artículo 5 con vistas a la lucha contra enfermedades deberá efectuarse de conformidad con las disposiciones del Anexo E.
2. A los animales criados para la obtención de pieles finas se les dará muerte de conformidad con las disposiciones del Anexo F.
3. A los pollitos de un día, tal como se definen en el punto 3 del artículo 2 de la Directiva 90/539/CEE, y a los embriones sobrantes de las incubadoras, que deban desecharse, se les dará muerto lo más rápidamente posible, de conformidad con las disposiciones del Anexo G.
Artículo 11
Las disposiciones de los artículos 9 y 10 no se aplicarán al animal que deba ser sacrificado inmediatamente por motivos de urgencia.
Artículo 12
Se sacrificará o se dará muerte in situ a los animales heridos o enfermos. No obstante, la autoridad competente podrá autorizar el traslado de animales heridos o enfermos para su sacrificio o matanza siempre que ello no suponga sufrimientos adicionales para dichos animales.
CAPÍTULO IV Disposiciones finales
Artículo 13
1. En caso necesario, el Consejo adoptará por mayoría cualificada, a propuesta de la Comisión, las normas relativas a la protección, en el momento de su sacrificio o matanza, de animales distintos de los mencionados en la presente Directiva.
2. a) El Consejo modificará los Anexos de la presente Directiva a propuesta de la Comisión, según el procedimiento previsto en el apartado 1, con vistas en particular a su adaptación a la evolución tecnológica y científica.
b) Además, y a más tardar el 31 de diciembre de 1995, la Comisión presentará al Consejo un informe elaborado a partir de un dictamen del Comité científico veterinario acompañado de propuestas pertinentes en lo que se refiere en particular a:
- la utilización de la pistola de balas con impacto a nivel del cerebro, o de otros gases distintos de los mencionados en el Anexo C o sus combinaciones utilizados para el aturdido, y, en particular, el dióxido de carbono para el aturdido de las aves de corral,
- otros gases distintos de los mencionados en el Anexo C o sus combinaciones utilizados para la matanza,
- cualquier otro procedimiento de aturdido o de matanza científicamente reconocido.
El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada sobre dichas propuestas.
c) No obstante lo dispuesto en la anterior letra a) y a más tardar el 31 de diciembre de 1995, la Comisión, según el procedimiento previsto en el artículo 16, presentará al Comité veterinario permanente un informe elaborado basándose en un dictamen del Comité científico veterinario, acompañado de propuestas oportunas para establecer:
i) la intensidad y la duración de utilización de la corriente necesaria para aturdir a las distintas especies de que se trate;
ii) la concentración de gas y la duración de exposición necesarias para aturdir a las distintas especies de que se trate.
d) A la espera de la aplicación de las disposiciones contempladas en las letras b) y c) seguirán siendo de aplicación, siempre que cumplan las disposiciones generales del Tratado, las normas nacionales que regulan dicha materia.
Artículo 14
1. En la medida en que ello sea necesario para garantizar la aplicación uniforme de la presente Directiva, podrán efectuar controles in situ expertos de la Comisión. Con tal propósito podrán controlar una muestra representativa de las explotaciones para comprobar si las autoridades competentes controlan la aplicación por parte de dichas explotaciones de lo dispuesto en la presente Directiva.
La Comisión informará a los Estados miembros del resultado de los controles efectuados.
2. Los controles que establece el apartado 1 se realizarán en colaboración con la autoridad competente.
3. El Estado miembro en cuyo territorio se efectúe un control proporcionará a los expertos toda la ayuda necesaria para el cumplimiento de su cometido.
4. Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 16.
Artículo 15
Durante la inspección de los mataderos o explotaciones autorizados o que deban autorizarse en los terceros países para que puedan exportar a la Comunidad con arreglo a la normativa comunitaria, los expertos de la Comisión comprobarán que los animales contemplados en el artículo 5 han sido sacrificados en condiciones que ofrezcan unas garantías de trato humanitario al menos equivalentes a las que establece la presente Directiva.
Para poder importar carnes procedentes de terceros países, el certificado sanitario que acompañe a dichas carnes se deberá completar mediante una certificación que dé fe del cumplimiento de dicho requisito.
Artículo 16
1. En los casos en que se haga referencia al procedimiento definido en el presente artículo, el presidente del Comité veterinario permanente someterá sin demora el asunto de que se trate a dicho Comité, bien por propia iniciativa o a petición del representante de un Estado miembro.
2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las medidas que deban tomarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. En la votación en el seno del Comité, los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán de la manera definida en el artículo anteriormente citado. El presidente no tomará parte en la votación.
3. a) La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen del Comité.
b) Cuando las medidas previstas no sean conformes al dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban tomarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.
Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya sometido al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas, excepto en el caso en que el Consejo se hubiere pronunciado por mayoría simple contra dichas medidas.
Artículo 17
La Directiva 74/577/CEE quedará derogada con efectos al 1 de enero de 1995.
Artículo 18
1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas, incluidas las posibles sanciones necesarias para ajustarse a la presente Directiva el 1 de enero de 1995. Informarán de ello inmediatamente a la Comisión.
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
2. No obstante, a partir de la fecha fijada en el apartado 1 los Estados miembros podrán mantener o aplicar en su territorio, respetando las normas generales del Tratado, normas más estrictas que las contempladas en la presente Directiva. Comunicarán a la Comisión cualesquiera medidas que adopten a tal efecto.
3. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones básicas de derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.
Artículo 19
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1993.

Labels: 8
17
20