Document ID: 32003R0408

A Bizottság 408/2003/EK rendelete
(2003. március 5.)
a friss gyümölcsre és zöldségre alkalmazandó forgalmazási előírásoknak való megfelelőség ellenőrzéséről szóló 1148/2001/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
(1) A 2379/2001/EK rendelettel [3] módosított 1148/2001/EK bizottsági rendelet [4] megállapítja a forgalmazási előírásoknak való megfelelőség ellenőrzése alkalmazásának szabályait mind a belső piaci fogyasztásra, mind a kivitelre szánt termékek esetében.
(2) Szükséges annak egyértelmű megállapítása, hogy a megfelelőségre kellő garanciát nyújtó, ezáltal a kiviteli szakaszban különös rendelkezések előnyeit élvező kereskedők nem feltétlenül csak azok, akik a termékeket csomagolták az árufeladás során. Sőt, az ilyen garanciákat nyújtó egyes kereskedők, például a megfelelőség önellenőrzése után újrakivitelt vagy újraszállítást folytató nagykereskedők nem is rendelkeznek csomagolóberendezésekkel. Ezenkívül, az egyértelművé tétel céljából, az "önellenőrzés" megjelölést fel kell tüntetni a kiviteli szakaszban kiadott tanúsítványon, ha az áruk fizikai ellenőrzését nem maga a felügyeleti szerv hajtotta végre.
(3) Időszerű a tagállamok által a behozatali szakaszban végzett ellenőrzéseket azon tételekre és szállítmányokra összpontosítani, amelyek esetében a forgalmazási előírásoknak való meg nem felelés kockázata nagyobb. Kívánatos e célból, hogy a tagállamok létrehozzák azokat a feltételeket, amelyek alapján e kockázatokat értékelik, valamint annak szabályait, hogy hogyan lehet az ellenőrzéseket egyszerűsíteni, ha a nem megfelelőség kockázata alacsony. Az ellenőrzési gyakorlatok tagállamok közötti összehangolása érdekében időszerű, hogy a Bizottság közös iránymutatásokat határozzon meg.
(4) Az 1148/2001/EK rendelet szerint jóváhagyott ellenőrzéseket végző harmadik ország által kiadott megfelelőségi tanúsítvánnyal kísért tételek a nem megfelelőség kisebb kockázatát jelentik, mint az ilyen tanúsítvánnyal nem kísért tételek és szállítmányok. Az ilyen tételeket és szállítmányokat ezért lényegesen kevesebb ellenőrzésnek kell alávetni, mint az ilyen tanúsítvánnyal nem kísért áruk esetében. Ez esetben az ellenőrzések alacsonyabb aránya és a kivitelt végző harmadik országokban már felmerült ellenőrzési költségek miatt azt is biztosítani kell, hogy a tagállamok által e célból esetleg alkalmazott díjak alacsonyabbak legyenek, mint az általános behozatali ellenőrzési rendszer keretében alkalmazott díjak, és arányosak legyenek a végrehajtott ellenőrzésekkel.
(5) Kiegészítő rendelkezéseket kell megállapítani azon esetekre, amikor a kereskedők valamely árut összhangba kívánnak hozni a megfelelőségi előírásokkal az adott árut nem megfelelőnek minősítő tagállamtól eltérő tagállamban, valamint amikor már nem lehetséges az áru összhangba hozása a megfelelőségi előírásokkal.
(6) Számos csomagolás, amelyet előre nyomtattak 2002. január 1. előtt, és amelyeken még szerepelnek a legutóbb a 766/97/EK rendelettel [5] módosított 2251/92/EGK bizottsági rendelet [6] által létrehozott jelölések, még mindig rendelkezésre áll egyes kereskedők készletében. Időszerű hat hónappal meghosszabbítani azt az időszakot, amely alatt e csomagolások még felhasználhatók.
(7) A IV. mellékletben megállapított ellenőrzési módszereket naprakésszé kell tenni, különös tekintettel a diófélékre vonatkozó egyedi gyakorlatokra, valamint a gyümölcsök és zöldségek érettségi foka ellenőrzésének módszereire.
(8) Ezért az 1148/2001/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(9) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Frissgyümölcs- és Frisszöldség-piaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1148/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. Az 5. cikk a következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdésben a harmadik albekezdést el kell hagyni;
b) a cikk a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:
"(1a) A tagállamok a második albekezdésben említett rendelkezéseket az alábbi feltételeknek megfelelő kereskedőkre alkalmazhatják:
a) kellő garanciát nyújtanak az általuk forgalmazott gyümölcs és zöldség állandó és nagy arányú megfelelőségére;
b) a tagállam által jóváhagyott képzésben részesült ellenőrző személyzettel rendelkeznek;
c) vállalják az általuk forgalmazott termékek megfelelőségének ellenőrzését;
d) vállalják, hogy nyilvántartást vezetnek az összes általuk végzett ellenőrzésről.
E kereskedők esetében a tagállamok az érintett kereskedők minden kategóriájára vonatkozóan és kockázatelemzésre alapozva meghatározhatják a kivitel szakaszában az illetékes ellenőrző szervezet által végzett megfelelőségi ellenőrzés alá vont szállítmányok és mennyiségek minimális arányát. Ezen aránynak elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy biztosítsa a közösségi szabályok betartását. Ha az ellenőrzések jelentős szabálytalanságokat tárnak fel, az ellenőrző szervezetek az érintett kereskedőkre vonatkozóan megnövelik az ellenőrzött szállítmányok arányát."
c) a (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:
"Ha az (1a) bekezdésnek megfelelően a megfelelőségi igazolásban említett tételeket az illetékes ellenőrző szervezet nem ellenőrizte a kivitel szakaszában, az "Önellenőrzés (az 1148/2001/EK rendelet 5. cikkének (1a) bekezdése)" jelölést kell feltüntetni a tanúsítvány 13. (Megjegyzések) rovatában."
2. A 6. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(4) Az (1), a (2) és a (3) bekezdés ellenére, ha az illetékes ellenőrző szervezet a behozatal helyén úgy ítéli meg, hogy kicsi a kockázata annak, hogy egyes tételek nem felelnek meg a forgalmazási előírásoknak, dönthet úgy, hogy e tételeket nem ellenőrzi. E célból a vámhatóságnak egy lepecsételt nyilatkozatot küld, vagy más módon tájékoztatja az említett hatóságot arról, hogy az elvégezheti a vámkezelési eljárást.
Az első albekezdés alkalmazásában az ellenőrző szervezet előre megállapítja a nem megfelelő tételek kockázatelemzési feltételeit, és kockázatelemzés alapján, a behozatali szakaszban az illetékes ellenőrző szervezet által elvégzendő megfelelőségi ellenőrzés során vizsgálandó szállítmányok és mennyiségek minimális arányát az általa meghatározott minden egyes behozatali típus tekintetében. Bármely, e bekezdés értelmében meghatározott aránynak minden esetben lényegesen magasabbnak kell lennie, mint a 7. cikk (5) bekezdése szerint alkalmazott arányok.
(4a) A (4) bekezdésnek a tagállamokban történő alkalmazása egységességének növelése érdekében a Bizottság közös iránymutatásokat dolgoz ki ennek alkalmazására vonatkozóan. A koordináló hatóság haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot a (4) bekezdés alkalmazására vonatkozó szabályokról, beleértve a (4) bekezdés második albekezdésében említett feltételeket és minimális arányokat, valamint az említett szabályok minden további módosítását."
3. A 7. cikk (5) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
"Ha valamely tagállam az e bekezdésben említett ellenőrzések költségeinek fedezésére díjat állapít meg, a díj szintjének tükröznie kell azt, hogy ezek az ellenőrzések a 6. cikkben említettekhez képest az ellenőrzött szállítmányok és mennyiségek alacsonyabb hányadára terjednek ki."
4. A 9. cikk (3) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:
"Ha valamely ellenőrző szervezet elfogadja valamely kereskedő arra vonatkozó kérését, hogy az árut azon tagállamtól eltérő tagállamban hozza összhangba a megfelelőségi előírásokkal, mint amelyben az áru nem megfelelőségét megállapították, a tagállamok minden általuk szükségesnek ítélt intézkedést megtesznek - különös tekintettel a tagállamok közötti együttműködésre - annak ellenőrzésére, hogy az áru összhangba került-e a megfelelőségi előírásokkal.
Ha az áru nem hozható összhangba a megfelelőségi előírásokkal és nem hasznosítják sem állati takarmányként, sem ipari feldolgozás alapanyagaként, sem más nem élelmezési célú felhasználás keretében, az ellenőrző szervezet szükség esetén felkérheti a kereskedőket a megfelelő intézkedések megtételére annak biztosítására, hogy az érintett termékek ne kerüljenek a piacra.
A kereskedők kötelesek a tagállamok által e bekezdés alkalmazásához szükségesnek ítélt minden információt rendelkezésre bocsátani."
5. A 11. cikk (2) bekezdésében a "2002. december 31." dátum helyébe a "2003. június 30." dátum lép.
6. A IV. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2003. március 5-én.

Labels: 7
0
3
17