Document ID: 31989R3488

31989R3488
L 340/2
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
21.11.1989.
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 3488/89
od 21. studenoga 1989.
o utvrđivanju metode odlučivanja za određene odredbe utvrđene za poljoprivredne proizvode u okviru sredozemnih sporazuma
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Zajednice, a posebno njegov članak 113.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da, u skladu s:
-
člankom 20. stavkom 5. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Alžira (1), kako je izmijenjen Dodatnim protokolom od 25. lipnja 1987. (2),
-
člankom 21. stavkom 2. Protokola od 19. listopada 1987. o utvrđivanju uvjeta i postupaka za provedbu druge faze Sporazuma o pridruživanju između Zajednice i Cipra (3),
-
člankom 21. stavkom 5. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Maroka (4), kako je izmijenjen Dodatnim protokolom od 26. svibnja 1987. (5),
-
člankom 20. stavkom 5. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Tunisa (6), kako je izmijenjen Dodatnim protokolom od 26. svibnja 1987. (7), i
-
člankom 22. stavkom 7. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Jugoslavije (8), kako je izmijenjen Dodatnim protokolom od 10. prosinca 1987. o utvrđivanju novih trgovinskih aranžmana (9),
za vino od svježeg grožđa obuhvaćeno oznakom KN ex 2204, pakirano u spremnike veće od dvije litre, Zajednica može odlučiti o određivanju posebne cijene na granici pod određenim uvjetima;
budući da, u skladu s:
-
člankom 20. stavkom 1. Protokola od 19. listopada 1987. o utvrđivanju uvjeta i postupaka za provedbu druge faze Sporazuma o pridruživanju između Zajednice i Cipra,
-
člankom 3. stavkom 1. Dodatnog protokola od 25. lipnja 1987. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Egipta (10),
-
člankom 3. stavkom 1. Dodatnog protokola od 15. prosinca 1987. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Izraela (11),
-
člankom 3. stavkom 1. Dodatnog protokola od 26. svibnja 1988. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Maroka,
-
člankom 2. stavkom 1. Dodatnog protokola od 26. svibnja 1987. Sporazuma o suradnji između Zajednice i Tunisa, i
-
člankom 1. stavkom 1. Dopunskog protokola od 23. srpnja 1987. Sporazuma o pridruživanju između Zajednice i Turske (12),
Zajednica može odlučiti o prilagođavanju ulazne cijene za određeno voće i povrće podrijetlom iz ovih zemalja pod određenim uvjetima;
budući da gore navedene odluke Zajednice treba donijeti Komisija u skladu s odgovarajućim postupkom upravljačkog odbora,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Za vino od svježeg grožđa obuhvaćeno oznakom KN ex 2204 29, kako je navedeno niže, pakirano u spremnike veće od dvije litre, podrijetlom iz sljedećih zemalja i unutar ograničenja količina dodijeljenih svakoj zemlji, utvrđivanje bilo kakve posebne cijene na granici u skladu s Protokolima sklopljenim s ovim zemljama i u skladu s uvjetima provodi Komisija u skladu s postupkom utvrđenim u članku 83. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 822/87 (13):
(a)
vino od svježeg grožđa stvarne alkoholne jakosti koja ne prelazi 15 % vol.
Država
Količina
Alžir
160 000 hl
Cipar
26 000 hl
Maroko
75 000 hl
Tunis
150 000 hl
Jugoslavija
516 000 hl
(b)
likersko vino stvarne alkoholne jakosti koja nije manja od 15 % vol.
Država
Količina
Cipar
73 000 hl
Članak 2.
Za 1990. i svaku sljedeću tržišnu godinu, svako prilagođavanje ulazne cijene za niže navedeno voće i povrće podrijetlom iz jedne od niže navedenih zemalja, kako bi se održavali tradicionalni trgovinski tokovi u kontekstu proširenja, provodi Komisija u skladu s postupkom utvrđenim u članku 33. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1035/72 (14) na temelju statističkog pregleda i svih odgovarajućih faktora utvrđenih u Protokolu, sklopljenom s državom u pitanju, te u skladu s uvjetima i količinama utvrđenima u tom Protokolu:
Oznaka KN
Proizvod
Količina
(u tonama)
Država
0805 10 11 do
0805 10 49
svježe naranče
67 000
Cipar
7 000
Egipat
293 000
Izrael
265 000
Maroko
28 000
Tunis
ex 0805 20 10
svježe mandarine, klementine itd.
14 200
Izrael
ex 0805 20 30
110 000
Maroko
ex 0805 20 50
ex 0805 20 70
ex 0805 20 90
ex 0805 30 10
svježi limuni
15 000
Cipar
6 400
Izrael
12 000
Turska
ex 0806 10 11
svježe stolno grožđe od 8. lipnja do 4. kolovoza
10 500
Cipar
ex 0806 10 15
ex 0806 10 59
ex 0702 00 10
rajčice
86 000
Maroko
ex 0702 00 90
uključujući: travanj,
15 000
svibanj
10 000
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. studenoga 1989.

Labels: 17
5