Document ID: 31996R1426

VERORDENING (EG) Nr. 1426/96 VAN DE RAAD van 26 juni 1996 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,
Gezien het voorstel van de Commissie (1),
Gezien het advies van het Europees Parlement (2),
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (3),
Overwegende dat in Duitsland bepaalde vanouds gebruikte specifieke aanduidingen erkend zijn; dat deze aanduidingen moeten worden opgenomen in Verordening (EEG) nr. 823/87 (4), teneinde te garanderen dat ze in alle Lid-Staten worden beschermd;
Overwegende evenwel dat de benaming "Manzanilla" door het gebruik dat daarvan overeenkomstig de Spaanse wetgeving traditioneel wordt gemaakt, een benaming is geworden die gelijkstaat met de voor v.q.p.r.d. gebruikte geografische benaming; dat voor deze v.q.p.r.d. dient te worden afgeweken van het beginsel dat het bepaalde gebied van oorsprong moet worden aangegeven met zijn geografische benaming en dient te worden toegestaan dat dat produkt wordt aangeduid met de bovengenoemde traditionele benaming;
Overwegende dat krachtens artikel 15, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 823/87 de naam van een door een Lid-Staat aan een v.q.p.r.d. toegekend bepaald gebied niet mag worden gebruikt voor de aanduiding van andere produkten uit de wijnbouwsector; dat evenwel moet worden toegestaan dat in bepaalde gevallen nieuwe oorsprongsbenamingen, waarvan de naam vroeger al voor bepaalde tafelwijnen werd gebruikt, worden vastgesteld; dat ook moet worden voorzien in een overgangsperiode waarin deze namen gelijktijdig mogen worden gebruikt, teneinde de traditionele gebruikers de gelegenheid te geven zich aan de nieuwe situatie aan te passen;
Overwegende dat, wanneer niet onder de wijnsector vallende dranken en sommige basisgrondstoffen voor het verkrijgen van deze dranken bij de verkoop ervan worden aangeduid met geografische benamingen die gewoonlijk worden gebruikt om wijn aan te duiden, de consument daardoor dreigt te worden misleid wat aard en oorsprong van het produkt betreft en de belangen van de wijnproducenten kunnen worden geschaad; dat derhalve het gebruik van die benamingen alleen dient te worden toegestaan indien iedere kans op verwarring is uitgesloten of, gezien de opgedane ervaring, met name voor bepaalde dranken die dichter bij de wijnsector staan, indien de betrokken geografische benaming een passende erkenning geniet,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 823/87 wordt als volgt gewijzigd:
1. aan artikel 15, lid 2, onder a), worden de volgende streepjes toegevoegd:
"- "Qualitätswein garantierten Ursprungs",
- "Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs";"
2. aan artikel 15, lid 3, tweede alinea, wordt het volgende streepje toegevoegd:
"- "Manzanilla";"
3. artikel 15, lid 4, derde alinea, wordt vervangen door de volgende tekst:
"In afwijking van de eerste alinea kan de Raad tot en met 31 augustus 2001, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluiten toe te staan dat bepaalde geografische namen die van oudsher voor de aanduiding van een tafelwijn worden gebruikt en die als naam van een bepaald gebied zijn erkend, gedurende ten hoogste nog drie wijnoogstjaren ook voor de aanduiding van tafelwijn worden gebruikt.";
4. artikel 15, lid 5, wordt vervangen door de volgende tekst:
"5. De volgende namen en vermeldingen:
- de naam van een in artikel 4 bedoeld wijnstokras,
- een in lid 2 bedoelde bijzondere traditionele aanduiding
of
- voor zover zij door een Lid-Staat wordt toegekend voor de aanduiding van een wijn krachtens de communautaire bepalingen ter uitvoering van artikel 72, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 822/87, een aanvullende traditionele vermelding,
mogen voor de aanduiding en de aanbiedingsvorm van en de reclame voor een andere drank dan wijn of druivemost slechts worden gebruikt mits elke kans op verwarring inzake aard, oorsprong of herkomst en samenstelling van deze drank is uitgesloten.
Het gebruik van een in de eerste alinea bedoelde naam of aanduiding of van een van de termen "Hock", "Claret", "Liebfrauenmilch" en "Liebfraumilch", zelfs indien deze vergezeld gaan van een term als "trant", "soort", "wijze", "imitatie" of van een soortgelijke uitdrukking, is verboden voor de aanduiding en de aanbiedingsvorm van:
- goederen die onder GN-code 2206 vallen, behalve indien deze goederen werkelijk afkomstig zijn van de aldus aangeduide plaats;
- goederen die in de handel worden gebracht met duidelijk leesbare instructies om er bij de consument een drank uit te maken die wijn imiteert; de naam van een wijnstokras mag echter worden gebruikt indien deze goederen werkelijk van dit ras afkomstig zijn, behoudens indien deze naam aanleiding geeft tot verwarring met de naam van een bepaald gebied of geografische eenheid die voor de aanduiding van een v.q.p.r.d. wordt gebruikt.
De namen van:
- een in artikel 3 bedoeld bepaald gebied die voorkomen op de uit hoofde van artikel 1, derde alinea, vastgestelde lijst,
- voor zover deze naam door een Lid-Staat wordt toegekend voor de aanduiding van een wijn krachtens de communautaire bepalingen ter uitvoering van artikel 72, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 822/87, van een kleinere geografische eenheid dan het bepaalde gebied
mogen voor de aanduiding en de aanbiedingsvorm van en de reclame voor een andere drank dan wijn of druivemost slechts worden gebruikt mits:
a) voor de produkten van de GN-codes 2009, 2202, 2205, 2206, 2207, 2208 en 2209, alsmede voor produkten verkregen uit een wijnbouwgrondstof doch niet genoemd in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 822/87, de betrokken namen en vermeldingen erkend zijn in de Lid-Staat van oorsprong van het produkt en deze erkenning verenigbaar is met het Gemeenschapsrecht;
b) voor andere dan de onder a) bedoelde dranken, elke kans op verwarring inzake aard, oorsprong of herkomst en samenstelling van deze drank is uitgesloten.
De in de derde alinea, onder a), bedoelde erkenning moet uiterlijk op 31 december 1999 plaatsvinden; voor die datum en tot de erkenning heeft plaatsgevonden, blijft het betrokken produkt onderworpen aan de in de derde alinea, onder b), bepaalde regel.".
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 26 juni 1996.

Labels: 3
17
6