Document ID: 32005L0078

32005L0078
L 313/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
14.11.2005.
DIREKTIVA KOMISIJE 2005/78/EZ
od 14. studenoga 2005.
o provedbi Direktive 2005/55/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na mjere koje treba poduzeti protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s kompresijskim paljenjem za primjenu u vozilima i emisije plinovitih onečišćujućih tvari iz motora s vanjskim izvorom paljenja koji kao gorivo koriste prirodni plin ili ukapljeni naftni plin za primjenu u vozilima i o izmjeni njezinih priloga I., II., III., IV. i VI.
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (1), a posebno njezin članak 13. stavak 2. drugu alineju,
uzimajući u obzir Direktivu 2005/55/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. rujna 2005. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere koje treba poduzeti protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s kompresijskim paljenjem za primjenu u vozilima i emisije plinovitih onečišćujućih tvari iz motora s vanjskim izvorom paljenja koji kao gorivo koriste prirodni plin ili ukapljeni naftni plin za primjenu u vozilima (2), a posebno njezin članak 7.,
budući da:
(1)
Direktiva 2005/55/EZ jedna je od posebnih direktiva na temelju postupka homologacije utvrđenog Direktivom 70/156/EEZ.
(2)
Direktiva 2005/55/EZ zahtijeva da od 1. listopada 2005. teški motori i motori novih teških vozila udovoljavaju novim tehničkim zahtjevima koji obuhvaćaju sustave automatske dijagnostike, trajnost i usklađenost vozila u uporabi koja se primjereno održavaju i koriste. Potrebno je donijeti tehničke odredbe potrebne za provedbu članaka 3. i 4. te Direktive.
(3)
Kako bi se osigurala usklađenost s člankom 5. Direktive 2005/55/EZ, primjereno je uvesti zahtjeve koji potiču ispravnu uporabu, koju im je namijenio proizvođač, novih teških vozila opremljenih motorima sa sustavom naknadne obrade ispušnih plinova koji zahtijeva primjenu potrošnog reagensa radi postizanja namjeravanog smanjenja onečišćujućih tvari. Mjere treba uvesti radi osiguranja da vozač takvog vozila bude pravovremeno obaviješten da će doći do isteka zaliha potrošnog reagensa u vozilu ili da ne dolazi do doziranja reagensa. Ako vozač zanemaruje takva ograničenja, karakteristike motora treba izmijeniti dok vozač ne nadopuni zalihu potrošnog reagensa potrebnog za učinkovit rad sustava naknadne obrade ispušnih plinova.
(4)
Kada motori u okviru područja primjene Direktive 2005/55/EZ zahtijevaju primjenu potrošnog reagensa kako bi se postigle granice emisije prema kojima je tim motorima dodijeljeno homologacijsko odobrenje, države članice trebaju poduzeti odgovarajuće korake kako bi se osiguralo da takvi reagensi budu odgovarajuće dostupni u svim dijelovima zemlje. Državama članicama trebalo bi biti omogućeno poduzimanje odgovarajućih koraka kako bi potakle primjenu takvih reagensa.
(5)
Primjereno je uvesti zahtjeve koji će državama članicama tijekom periodičnog tehničkog pregleda omogućiti nadzor i utvrđivanje jesu li teška vozila koja su opremljena sustavima naknadne obrade ispušnih plinova tijekom razdoblja koje je prethodilo tehničkom pregledu imala ispravnu primjenu potrošnog reagensa.
(6)
Države članice trebale bi moći zabraniti primjenu nekog teškog vozila opremljenog sustavom naknadne obrade ispušnih plinova koji zahtijeva primjenu potrošnog reagensa kako bi se postigle granice emisije prema kojima je takvo vozilo homologirano ako sustav naknadne obrade ispušnih plinova u stvari ne troši potreban reagens ili ako vozilo uopće nema potreban reagens.
(7)
Proizvođači teških vozila opremljenih sustavima naknadne obrade ispušnih plinova koji zahtijevaju primjenu potrošnog reagensa trebali bi obavijestiti svoje klijente o tome kako ispravno koristiti takva vozila.
(8)
Zahtjeve Direktive 2005/55/EZ s obzirom na primjenu poremećajnih strategija treba prilagoditi dostignutom tehničkom napretku. Također bi trebalo odrediti zahtjeve za motore s višestrukim podešavanjem te za uređaje koji mogu ograničiti zakretni moment motora u određenim radnim uvjetima.
(9)
Prilozi III. i IV. Direktivi 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 1998. u odnosu na kvalitetu benzinskog i dizelskoga goriva i o izmjeni Direktive 93/12/EEZ (3) zahtijevaju da benzinska i dizelska motorna goriva za prodaju u Zajednici imaju sadržaj sumpora ne veći od 50 mg/kg (dijelovi na milijun, ppm) od 1. siječnja 2005. Motorna goriva sa sadržajem sumpora od 10 mg/kg ili manje sve su više dostupna u čitavoj Zajednici, a Direktivom 98/70/EZ zahtijeva se da takva goriva budu dostupna od 1. siječnja 2009. Referentna goriva koja se koriste za homologacijska ispitivanja motora u odnosu na granice emisije navedene u retku B1, retku B2 i retku C tablica iz Priloga I. Direktivi 2005/55/EZ treba stoga ponovno definirati kako bi bolje odražavala, prema potrebi, sadržaj sumpora dizelskih goriva koja su dostupna na tržištu od 1. siječnja 2005. i koja koriste motori s naprednim sustavima kontrole emisije. Također je primjereno ponovno definirati referentno gorivo ukapljenog naftnog plina (LPG) radi usklađivanja s napretkom na tržištu od 1. siječnja 2005.
(10)
Tehničke prilagodbe postupcima uzorkovanja i mjerenja nužne su kako bi se omogućilo pouzdano i ponovljivo mjerenje masenih emisija čestica za motore s kompresijskim paljenjem kojima je dodijeljeno homologacijsko odobrenje sukladno ograničenjima čestica navedenim bilo u retku B1, retku B2 ili retku C tablica iz odjeljka 6.2.1. Priloga I. Direktivi 2005/55/EZ i za plinske motore kojima je dodijeljeno homologacijsko odobrenje sukladno granicama emisije navedenim u retku C tablice 2. iz odjeljka 6.2.1. tog Priloga.
(11)
S obzirom na to da se odredbe vezane uz provedbu članaka 3. i 4. Direktive 2005/55/EZ donose istovremeno s onima kojima se ta Direktiva prilagođava tehničkom napretku, obje vrste mjera obuhvaćene su istim aktom.
(12)
S obzirom na brzi tehnološki napredak u ovom području, ova će se Direktiva, prema potrebi, preispitati do 31. prosinca 2006.
(13)
Direktivu 2005/55/EZ treba stoga sukladno tome izmijeniti.
(14)
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Odbora za prilagodbu tehničkom napretku utvrđenog u članku 13. stavku 1. Direktive 70/156/EEZ,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Prilozi I., II., III., IV. i VI. Direktivi 2005/55/EZ izmjenjuju se u skladu s Prilogom I. ovoj Direktivi.
Članak 2.
Mjere za provedbu članaka 3. i 4. Direktive 2005/55/EZ propisane su u prilozima od II. do V. ovoj Direktivi.
Članak 3.
1. Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 8. studenoga 2006. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.
Te odredbe države članice primjenjuju od 9. studenoga 2006.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 4.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 5.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. studenoga 2005.

Labels: 14
20
7
8
15