Document ID: 32014R0340

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 340/2014,
1. aprill 2014,
millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 1272/2009 seoses teatavate põllumajandustoodete suhtes kohaldatavate teatavate riikliku sekkumise eeskirjadega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1308/2013
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) ning eriti selle artikli 20 punkte a, b, c ja o,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni määruses (EL) nr 1272/2009 (2) on sätestatud üksikasjalikud eeskirjad, et rakendada riikliku sekkumise mehhanismi teatavate põllumajandustoodete suhtes, nagu on ette nähtud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (3). Määrus (EÜ) nr 1234/2007 on tunnistatud kehtetuks ja asendatud määrusega (EÜ) nr 1308/2013 alates 1. jaanuarist 2014.
(2)
Määruse (EL) nr 1308/2013 II osa I jaotise I peatükis on kehtestatud mitmed riikliku sekkumise süsteemi muudatused, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014.
(3)
Teravilja- ja riisisektoris on tühistatud riiklike sekkumiskeskuste kontseptsioon ning sorgo jäetakse välja riikliku sekkumise tingimustele vastavate toodete loetelust.
(4)
Piima- ja piimatootesektoris toimub või ja lõssipulbri kokkuost sellise hankemenetluse teel, mille komisjon avab niipea, kui kindlaks määratud hinnaga kogused on saavutatud.
(5)
Veiselihasektoris on maksimaalse kokkuostuhinna määramise aluseks keskmine turuhind liikmesriigis või liikmesriigi piirkonnas. Lisaks sellele on isasloomade rümpade endine A-kategooria jaotatud veiserümpade uueks A-kategooriaks ja uueks Z-kategooriaks, mis on lisatud määruse (EL) nr 1308/2013 IV lisas sätestatud rümpade klassifitseerimisskaalasse; kõnealuse Z-kategooria isasloomad vastavad riikliku sekkumise tingimustele.
(6)
Seepärast on asjakohane kõnealuseid muudatusi rakendada, muutes vastavalt määrust (EL) nr 1272/2009.
(7)
Kuna sekkumiskeskuste kontseptsioon tühistati, on komisjoni määrused (EL) nr 1125/2010 (4) ja (EL) nr 162/2011 (5) aegunud. Õiguskindluse huvides tuleks nimetatud määrused kehtetuks tunnistada.
(8)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) nr 1272/2009 muudetakse järgmiselt.
1)
I jaotise I peatüki pealkiri asendatakse järgmisega:
„Kohaldamisala, määratlus ning sekkumisladustamise kohtade kinnitamine”.
2)
Artikkel 2 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 2
Sekkumisladustamise kohad
1. Kokkuostetud toodete sekkumisladustamiseks kasutatavate kohtade (edaspidi „ladustamiskohad”) eest vastutavad sekkumisametid vastavalt käesolevale määrusele ja määrusele (EÜ) nr 884/2006, eelkõige seoses vastutuse ja kontrolli küsimustega, nagu on ette nähtud kõnealuse määruse artikliga 2.
2. Sekkumisametid tagavad, et ladustamiskohad vastavad vähemalt käesoleva määruse artiklis 3 sätestatud tingimustele. Sekkumisametid kinnitavad teravilja ja riisi ladustamise kohad.
3. Teravilja ja riisi ladustamise kohti käsitlevat teavet ajakohastatakse ning selline teave tehakse liikmesriikidele ja avalikkusele kättesaadavaks käesoleva määruse artikli 55 kohaselt.”
3)
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
a)
pealkiri asendatakse järgmisega:
„Ladustamiskohtadele esitatavad nõuded”;
b)
lõike 1 punkt a jäetakse välja;
c)
lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:
„Käesolevas lõikes tähendab väikseim laomaht ladustamise väikseimat mahtu, mis ei pruugi olla pidevalt kättesaadav, kuid on olemas kokkuostmise ajal. Kõnealust väikseimat laomahtu kohaldatakse kõikide kokkuostetavate teraviljade ja riisisortide puhul.”
4)
Artikli 8 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:
„a)
pehme nisu, oder ja mais: 80 tonni;”.
5)
Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
a)
lõike 1 punkti a alapunkt iv asendatakse järgmisega:
„iv)
teravili ja riis: kinnitatud ladustamiskoht, millele pakkumus on tehtud võimalikult väikeste kuludega, võttes arvesse artiklit 29; kõnealune ladustamiskoht ei ole koht, kus toodet hoitakse pakkumuse esitamise ajal;”;
b)
lõikes 2 asendatakse viide „artikli 2 lõikele 3” viitega „artikli 2 lõikele 2”.
6)
Artiklit 16 muudetakse järgmiselt:
a)
lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
i)
punkt a asendatakse järgmisega:
„a)
hankemenetlus selliste pehme nisu, või või lõssipulbri koguste kokkuostmiseks, mis ületavad vastavalt 3 miljoni tonni, 50 000 tonni ja 109 000 tonni suuruse pakutava maksimumkoguse;”;
ii)
punkt b jäetakse välja;
b)
lisatakse lõige 2a:
„2a. Komisjon võib Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (6) artikli 229 lõikes 1 osutatud komitee abita avada veiseliha kokkuostu hankemenetluse vastavalt kategooriale ja liikmesriigile või selle piirkonnale, võttes aluseks viimase kahe nädala registreeritud turuhinnad vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 13 lõike 1 punktile c. Komisjon sulgeb kõnealuse hankemenetluse sama menetluse kohaselt, vastavalt kategooriale ja liikmesriigile või selle piirkonnale, võttes aluseks viimase kahe nädala registreeritud turuhinnad.
(6) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.”;" 						
c)
lõige 5 asendatakse järgmisega:
„5. Riisi käsitlevat hankemenetlust võib piirata konkreetsetele sortidele või koorimata riisi ühele või mitmele liigile vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 II lisa I osa I punkti alapunktis 2 esitatud määratlusele („ümarateraline riis”, „keskmiseteraline riis”, „pikateraline riis A” või „pikateraline riis B”).”
7)
Artikli 21 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Veiseliha puhul ei võeta arvesse pakkumusi, mille pakutav hind on kõrgem kui liikmesriigis või liikmesriigi piirkonnas registreeritud vastava kategooria keskmine turuhind, mis on ümber arvutatud III lisa II osas sätestatud koefitsientidega kvaliteediklassi R3 hinnaks.”
8)
Artikli 26 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Kui teravilja või riisi ei ole võimalik tarnida ladustamiskohta, mille on teatanud pakkuja vastavalt artikli 10 lõike 1 punkti a alapunktile iv, määrab sekkumisamet muu ladustamiskoha, kuhu tooted tuleb võimalikult väikeste kuludega tarnida.”
9)
Artikli 31 lõikes 2 asendatakse viide „artikli 2 lõikele 3” viitega „artikli 2 lõikele 2”.
10)
Artikli 32 lõike 5 punkt i jäetakse välja.
11)
Artikli 47 lõikes 3 asendatakse sõnad „I lisa IX, X ja XI osa … kohaselt” sõnadega „I lisa IX ja XI osa … kohaselt”.
12)
Artiklit 55 muudetakse järgmiselt:
a)
pealkiri asendatakse järgmisega:
„Teravilja ja riisiga tegelevad sekkumisametid ning teravilja ja riisi ladustamiskohad”;
b)
lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
i)
punkt b jäetakse välja;
ii)
punkt c asendatakse järgmisega:
„c)
kinnitatud ladustamiskohad ning”;
c)
lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Sekkumisametite ning ladustamiskohtade loetelu ja nende ajakohastamised tehakse liikmesriikidele ja avalikkusele asjakohasel viisil kättesaadavaks komisjoni teabesüsteemide kaudu, sh avaldatakse Internetis.”
13)
I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisa A osale.
14)
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisa B osale.
15)
Lisade loetelu muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisa C osale.
Artikkel 2
Määrused (EL) nr 1125/2010 ja (EL) nr 162/2011 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 1. aprill 2014

Labels: 3
19
6