Document ID: 31997R1898

A Bizottság 1898/97/EK rendelete
(1997. szeptember 29.)
a 3066/95/EGK tanácsi rendelet által érintett intézkedések sertéshúságazatra vonatkozó alkalmazási szabályainak megállapításáról, valamint a 2698/93/EGK és az 1590/94/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 1595/97/EK rendelettel [1] módosított, egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyes engedmények közösségi vámkontingens formájában történő megállapításáról, valamint a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során kötött, a mezőgazdaságról szóló megállapodás figyelembevétele céljából önálló és átmeneti intézkedésként az Európai Megállapodásokban előírt bizonyos mezőgazdasági engedmények kiigazításáról szóló, 1995. december 22-i 3066/95/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 8. cikkére,
tekintettel a legutóbb a 3290/94/EK rendelettel [3] módosított, a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 22. cikkére,
mivel a 3066/95/EK rendelet önálló és átmeneti intézkedésként módosítja az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Bolgár Köztársaság és Románia között létrejött Európai Megállapodásokban rögzített mezőgazdasági kedvezményeket az 1996. január 1-jétől a kiegészítő jegyzőkönyvek hatálybalépéséig terjedő időtartamra; mivel a módosításban foglaltak hatályát a 2490/96/EK tanácsi rendelet [5] 1997. december 31-ig kiterjesztette; mivel ügyrendi késedelmek miatt az Európai Megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvei, amelyek tárgyalása már befejeződött, 1997. július 1-jén nem léphetnek hatályba; mivel ennek következtében a 3066/95/EK rendeletet módosította az 1595/97/EK rendeletet annak érdekében, hogy a tárgyalás eredményeit a mezőgazdasági ágazatban korábban lehessen végrehajtani;
mivel az ideiglenes megállapodásoknak a termékek eredetének biztosítását célzó rendelkezéseit szem előtt tartva, az intézkedések megvalósítása során behozatali engedélyeket kell alkalmazni; mivel az engedélykérelmek kiállítására, illetve a kérelmekben és engedélyekben feltüntetendő bejegyzésekre vonatkozó szabályokra van szükség, amelyek eltérnek a legutóbb az 1404/97/EK rendelettel [6] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint előzetes rögzítési bizonyítványok rendszerének alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [7] 8. cikkében foglaltaktól; mivel az engedélyeket egy bizonyos bírálati időt követően és lehetőség szerint egy közös elfogadási arány alkalmazásával kell kiadni;
mivel az intézkedések gördülékeny megvalósítása érdekében a behozatali engedélyek kiadásához 100 kilogrammonként 30 ECU biztosíték nyújtását kell megkövetelni; mivel a sertéshúsra vonatkozó intézkedések körüli spekulációs kockázat miatt pontosan szabályozni kell, hogy az importőrök milyen feltételekkel férjenek hozzá ezekhez a termékekhez;
mivel az 1997. július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakra a sertéshúságazat egyes termékkategóriáiban már adtak ki behozatali engedélyeket, összhangban a Közösség, valamint a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Cseh Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között létrejött megállapodásokban foglaltak értelmében egyes sertéshústermékekre 1997 júliusában beadott behozatali engedély iránti kérelmek elfogadása mértékének meghatározásáról szóló, 1997. július 25-i 1461/97/EK [8] bizottsági rendelettel, és a Közösség, valamint Bulgária és Románia között létrejött megállapodásokban foglaltak értelmében egyes sertéshústermékekre 1997 júliusában beadott behozatali engedély iránti kérelmek elfogadása mértékének meghatározásáról szóló, 1997. július 25-i 1462/97/EK [9] bizottsági rendelettel; mivel az 1997. október 1. és december 31. közötti időszakban rendelkezésre bocsátható mennyiségeket a megállapodásokban szereplő mennyiségek és az 1997. július 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra megszabott kontingensek figyelembevételével kell megállapítani;
mivel a legutóbb a 691/97/EK rendelettel [10] módosított 2698/93/EGK bizottsági rendelet [11] megállapítja az Európai Gazdasági Közösség, valamint Lengyelország, Magyarország és a korábbi Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság között létrejött ideiglenes megállapodásokban foglalt intézkedések sertéshúságazatban történő végrehajtásának részletes szabályait; mivel abból az okból, hogy a fent említett rendelet helyébe ez a rendelet lép, azt hatályon kívül kell helyezni;
mivel a legutóbb a 691/97/EK rendelettel módosított 1590/94/EK bizottsági rendeleth megállapítja a Közösség, valamint Bulgária és Románia között létrejött ideiglenes megállapodásokban foglalt intézkedések sertéshúságazatban történő végrehajtásának részletes szabályait; mivel abból az okból, hogy a fent említett rendelet helyébe ez a rendelet lép, azt hatályon kívül kell helyezni;
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Minden olyan, a Közösségbe irányuló behozatal, amely a 3066/95/EK rendeletben meghatározott intézkedések keretébe tartozik, és olyan termékekre vonatkozik, amelyek az e rendelet I. mellékletében szereplő 1., 2., 3., 4., H1, H2, 5., 6., 7., 8., 9., 10/11, 12/13, 14., 15., 16., illetve 17. csoportokba tartoznak, behozatali engedély bemutatásához kötött.
Azok a mennyiségek, amelyekre ezek az intézkedések vonatkoznak, valamint a Közös Vámtarifa vámilletékeiből adott kedvezmények az I. mellékletben kerülnek csoportonként felsorolásra.
2. cikk
Az 1. cikkben említett mennyiségeket az I. mellékletben meghatározott időszakokra a következőképpen kell elosztani:
- a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakra 25 %,
- az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra 25 %,
- a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakra 25 %,
- az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakra 25 %.
3. cikk
Az 1. cikkben említett behozatali engedélyekre a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:
1. A kérelmezőknek olyan természetes vagy jogi személyeknek kell lenniük, akik a kérelem benyújtásának időpontjában tagállamuk illetékes hatóságai számára kielégítő módon igazolni tudják, hogy legalább a megelőző tizenkét hónapban harmadik országokkal a sertéshúságazatban aktív kereskedelmet folytattak. A termékeiket végső fogyasztóknak értékesítő kiskereskedelmi vállalkozások és éttermek nem lehetnek részesei ennek a rendszernek.
2. Az engedélykérelmek az e rendelet I. mellékletében meghatározott csoportszámok közül csak egyre vonatkozhatnak. A kérelmek vonatkozhatnak több különböző KN-kód alá tartozó olyan termékekre, amelyek a rendelet hatálya alá tartozó országok kizárólag egyikéből származnak. Ebben az esetben az engedélykérelem 16. rovatában, illetve annak 15. rovatában fel kell tüntetni minden KN-kódot, illetve a termékek leírását. A kérelemnek legalább egy tonnára kell vonatkoznia, és legfeljebb az adott csoport, valamint a 2. cikkben előírt időszak alatt rendelkezésre álló mennyiség 25 %-ára vonatkozhat.
3. Az engedélykérelem 8. rovata és maga az engedély feltünteti a származási országot; az engedélyek maguk után vonják a feltüntetett országból történő behozatal kötelezettségét.
4. Az engedélykérelem 20. rovatának és az engedélynek tartalmaznia kell a következő bejegyzések valamelyikét:
- Reglamento (CE) n° 1898/97
- Forordning (EF) nr. 1898/97
- Verordnung (EG) Nr. 1898/97
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/97
- Regulation (EC) No 1898/97
- Règlement (CE) n° 1898/97
- Regolamento (CE) n. 1898/97
- Verordening (EG) nr. 1898/97
- Regulamento (CE) n°. 1898/97
- Asetus (EY) N:o 1898/97
- Förordning (EG) nr 1898/97.
5. Az engedélyek 24. rovatának tartalmaznia kell a következő bejegyzések valamelyikét:
- Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) n° 1898/97
- Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 1898/97
- Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 1898/97
- Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1898/97
- Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 1898/97
- Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) n° 1898/97
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 1898/97
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1898/97
- Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n°. 1898/97
- Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 1898/97
- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 1898/97.
4. cikk
(1) Engedélykérelmet csak a 2. cikkben meghatározott időszakok első tíz napjában lehet benyújtani.
(2) Az engedélykérelem érvénytelen, ha a kérelmező nem jelenti ki írásban, hogy - a szóban forgó időszakra - nem nyújtott be és nem is fog benyújtani a benyújtás tagállamában vagy másik tagállamban további, ugyanannak a csoportnak a termékeire vonatkozó kérelmet. Ha a kérelmező egy csoport termékeire vonatkozóan egynél több kérelmet nyújt be, az összes kérelme érvénytelennek minősül.
(3) A tagállamok az engedélykérelmek benyújtására kiírt időszak végét követő ötödik munkanapon értesítik a Bizottságot az adott csoportokba tartozó termékekre benyújtott kérelmekről, termékek szerinti bontásban. Az értesítés minden csoportban közli a kérelmezők és a kérelmezett mennyiségek listáját. Minden értesítést, beleértve a "nulla" értesítéseket is, a meghatározott munkanapon telexen vagy faxon kell továbbítani. A "nulla" értesítések esetében a II. mellékletben megadott mintát, ha érkezett kérelem, a II. és III. mellékletben megadott mintát kell használni.
(4) A Bizottság a lehető leggyorsabban dönt arról, hogy a 3. cikkben szereplő kérelmeknek milyen mértékben lehet eleget tenni.
Ha a benyújtott engedélykérelmekben feltüntetett mennyiség meghaladja a rendelkezésre álló mennyiségeket, a Bizottság a kérelmezett mennyiségek csökkentésére egy egységes százalékot határoz meg.
Ha a benyújtott engedélykérelmekben feltüntetett mennyiség nem éri el a rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság meghatározza, hogy a következő időszakban rendelkezésre álló mennyiség mennyivel növelhető.
(5) Az engedélyeket a Bizottság döntését követően a lehető leghamarabb ki kell bocsátani.
(6) Az engedélyek a Közösség egész területén érvényesek.
5. cikk
A 3719/88/EGK rendelet 21. cikke (2) bekezdése alkalmazásában a kiviteli engedélyek a kiállításuk napjától számított 150 napig érvényesek.
Az engedélyek nem átruházhatók.
6. cikk
Az 1. cikkben meghatározott valamennyi termék esetében a behozatali engedély iránti kérelmekhez 100 kilogrammonként 30 ECU biztosítékot kell nyújtani.
7. cikk
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, a 3719/88/EGK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.
A fenti rendelet 8. cikke (4) bekezdése ellenére az e rendelet alapján behozott mennyiségek nem haladhatják meg az importengedély 17. és 18. rovatában feltüntetett értéket. Az engedélyek 19. rovatába ezért "0" értéket kell írni.
8. cikk
A termékek akkor forgalmazhatók szabadon, ha az exportáló ország bemutatja az említett országokkal kötött Európai Megállapodások 4. jegyzőkönyvével összhangban kiadott EUR 1 szállítási bizonyítványt vagy az exportőr nyilatkozatát, amely megfelel az említett jegyzőkönyv intézkedéseinek.
9. cikk
A tagállamoknak e rendelet betartása érdekében szorosan együtt kell működniük a Bizottsággal.
10. cikk
Az 1997. október 1-jétől 10-ig terjedő időszakra kérvényezhető mennyiségeket a IV. melléklet tartalmazza.
11. cikk
A 2698/93/EGK és az 1590/94/EK rendelet hatályát veszti.
12. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1997. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1997. szeptember 29-én.

Labels: 3
17