Document ID: 32007R0447

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 447/2007,
23. aprill 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1043/2005, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 3448/93 seoses teatavate asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ja -toodete eksporditoetuste andmise süsteemiga ning nende toetussummade kinnitamise kriteeriumidega
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 6. detsembri 1993. aasta määrust (EÜ) nr 3448/93, millega nähakse ette põllumajandussaaduste töötlemisel saadud teatavate kaupadega kauplemise kord, (1) eriti selle artikli 8 lõike 3 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu 19. juuni 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1260/2001 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta (2) on tühistatud ja asendatud nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta. (3) Et seda arengut arvesse võtta, on asjakohane muuta komisjoni määruse (EÜ) nr 1043/2005 (4) mitmeid sätteid, kus on siiani viited määrusele (EÜ) nr 1260/2001.
(2)
Määruse (EÜ) nr 1043/2005 artiklis 3 määratakse põhisaadused, millega käsitatakse samalaadseina teatavaid põllumajandustooteid ja põhisaaduste töötlemisel saadud tooteid, et saada kõnealuse määruse kohaselt eksporditoetusi.
(3)
Tooted, mida käsitatakse samalaadseina täispiimapulbriga (tooterühm 3), on loetletud määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 3 lõikes 4. Artikli 3 lõike 4 teises lõigus lubatakse pädeval asutusel asjaomase isiku taotluse korral käsitada makstava toetuse määramisel kõnealuses lõikes loetletud tooteid nende rasvata kuivaine sisalduse alusel samalaadseina lõssipulbriga (tooterühm 2) või piimarasva sisalduse alusel samalaadseina võiga (tooterühm 6).
(4)
Kuna täispiimapulbrile ja lõssipulbrile makstavad toetuse määrad, võrreldes või suhtes kohaldatavate toetuse määradega, kiirelt vähenevad, võib oletada, et ettevõtjad taotlevad toetusi järjest rohkem artikli 3 lõike 4 teise lõigu kohaselt, et saada toetust selliste toodete piimarasvasisalduse alusel, mida käsitataks tavapäraselt samalaadseina täispiimapulbriga. Selline lähenemine tekitab ohu, et nendele põllumajandussaadustele, mida eksporditakse I lisas loetlemata kaupadena, makstakse kõrgemaid toetusi, kui makstaks nende toodete ekspordil töötlemata kujul. See on vastuolus nõukogu 17. mai 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 1255/1999 (piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta) (5) ning eelkõige selle artikli 31 lõike 1 teise lõiguga.
(5)
Seetõttu on asjakohane määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 3 lõike 4 teine lõik välja jätta, välistamata võimalust selline meede sisse viia, kui kõnealust ohtu enam ei ole. Sellest hoolimata võib mõni liikmesriik olukorras, kus komisjoni 25. jaanuari 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 61/2007 (millega määratakse piima- ja piimatoodete eksporditoetused) (6) on vähendatud alates 26. jaanuarist 2007 täispiimapulbri eksporditoetuse määra nullini, juba leida, et enam ei ole asjakohane nõustuda ettevõtjate uute taotlustega, mis on tehtud määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 3 lõike 4 teises lõigus ettenähtud erandite alusel. Et ühtlustada liikmesriikide vastuseid pärast 26. jaanuari 2007 saabuvatele taotlustele, tuleks määrata konkreetne kuupäev, pärast mida liikmesriigid ei tohiks nõustuda uute taotlustega käsitada tooteid kõnealuse sätte mõistes samalaadsetena.
(6)
Määruse (EÜ) nr 1043/2005 artiklis 43 sätestatakse, et muud kui toiduabiprogrammidega seotud toetuse sertifikaatide taotlused kehtivad ainult siis, kui nende kohta on esitatud tagatis, mis on 25 % taotletud toetussummast. Kõnealune tagatis esitatakse selleks, et tagada, et toetusesertifikaadi omanik taotleb toetusesertifikaadi kehtivusaja jooksul eksporditavale kaubale toetust sellise summa ulatuses, millele sertifikaat on välja antud. Tagatise määr määrati kindlaks ajal, mil sertifikaadi taotlusi oli märgatavalt rohkem, kui toetusi oli võimalik anda. I lisas loetlemata kaupadena eksporditava põllumajandussaadustele makstava toetusemäära jätkuva vähenemise tõttu on sertifikaaditaotluste hulk märgatavalt vähenenud. Vastavalt on vähenenud ka ettevõtjate spekulatiivsetel põhjustel esitatud taotluste arv. Seega on asjakohane vähendada vastavalt tagatise suurust.
(7)
Määruse (EÜ) nr 1043/2005 VIII lisa sisaldab kandeid ühenduse kahekümne kolmest keelest kahekümne ühes. Kõnealune lisa peaks sisaldama asjaomaseid kandeid ka kahes puuduvas keeles, nimelt iiri ja malta keeles.
(8)
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1043/2005 vastavalt muuta.
(9)
I lisas loetlemata töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise horisontaalküsimusi käsitlev korralduskomitee ei ole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1043/2005 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 1 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
a)
esimeses lõigus asendatakse tekst “määruse (EÜ) nr 1260/2001” tekstiga:
“määruse (EÜ) nr 318/2006. (7)
b)
teises lõigus asendatakse punkt c järgmisega:
“c)
määruse (EÜ) nr 318/2006 VII lisa;”.
2.
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
a)
lõike 4 teine lõik jäetakse välja;
b)
lõiget 8 muudetakse järgmiselt:
i)
sissejuhatavas lõigus asendatakse tekst “määruse (EÜ) nr 1260/2001” tekstiga “määruse (EÜ) nr 318/2006”;
ii)
punktid c ja d asendatakse järgmisega:
“c)
määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 1 lõike 1 punktis c nimetatud tooted, välja arvatud määrusega (EÜ) nr 1784/2003 hõlmatud toodete osalisel kasutamisel saadud segud;
d)
määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 1 lõike 1 punktides d ja g nimetatud tooted, välja arvatud määrusega (EÜ) nr 1784/2003 hõlmatud toodete osalisel kasutamisel saadud segud.”
3.
Artikli 43 esimeses lõigus asendatakse “25 %”“15 %”-ga.
4.
Artikli 44 lõike 4 esimeses lõigus asendatakse “25 %”“15 %”-ga.
5.
II lisas asendatakse joonealune märkus 4 tulba 6 “Suhkur, melass või isoglükoos” kohta järgmisega:
“(4)
Nõukogu määrus (EÜ) nr 318/2006 (ELT L 58, 28.2.2006, lk 1).”.
6.
III lisas CN-koodi 2905 43 00 (mannitool) kirjelduses asendatakse esimene lõik järgmisega:
“saadud määrusega (EÜ) nr 318/2006 hõlmatud sahharoosist”.
7.
VIII lisa muudetakse järgmiselt:
a)
pärast kannet prantsuse keele kohta lisatakse järgmine taane:
“-
iiri keeles: cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]”;
b)
pärast kannet ungari keele kohta lisatakse järgmine taane:
“-
malta keeles: drittijiet li jkunu trasferiti lura lid-detentur titulari fid- [data]”.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 3 lõike 4 teise lõigu rakendamist jätkatakse toodete suhtes, mida on enne 17. veebruari 2007 käsitatud asjaomase pädeva asutuse nõusolekul samalaadsena kõnealuses sättes nimetatud toodetega ning mida on eksporditud toetussertifikaadi raames, millele on eelkinnitust taotletud vastavalt kõnealuse määruse artiklile 29 enne 1. märtsi 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. aprill 2007

Labels: 3
17
6