Document ID: 32003D0585

Padomes lēmums
(2003. gada 28. jūlijs),
ar ko Kopīgās konsulārās instrukcijas 2. pielikuma A sarakstu un Kopīgās rokasgrāmatas 5. pielikuma A sarakstu groza attiecībā uz vīzu režīmu Pakistānas diplomātisko pasu turētājiem
(2003/585/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 789/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām procedūrām vīzu pieteikumu izskatīšanā [1],
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 790/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām procedūrām robežkontroles un uzraudzības veikšanā [2],
ņemot vērā Grieķijas Republikas iniciatīvu,
tā kā:
(1) Kopīgās konsulārās instrukcijas 2. pielikuma A sarakstā un Kopīgās rokasgrāmatas 5. pielikuma A sarakstā ir iekļauts to valstu saraksts, kuru pilsoņi ir pakļauti vīzu režīmam vienā vai vairākās dalībvalstīs kā diplomātisko, oficiālo vai dienesta pasu turētāji, bet nav pakļauti šim režīmam kā parasto pasu turētāji.
(2) Grieķijas Republika vēlas atbrīvot Pakistānas diplomātisko pasu turētājus no vīzu režīma. Tāpēc attiecīgi jāgroza Kopīgā konsulārā instrukcija un Kopīgā rokasgrāmata.
(3) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un tādējādi šis lēmums nav tai saistošs un nav jāpiemēro. Ņemot vērā to, ka šis lēmums pamatojas uz Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma trešās daļas IV sadaļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo lēmumu, pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo lēmumu savos tiesību aktos.
(4) Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus attiecībā uz līgumu, ko noslēgusi Eiropas Savienības Padome un Islandes Republika un Norvēģijas Karaliste par šo valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē [3], kas pieder jomai, kura minēta 1. panta A punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē [4].
(5) Šis lēmums papildina tos Šengenas acquis noteikumus, kas nav saistoši Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Padomes Lēmums 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā [5]; tāpēc Apvienotā Karaliste nepiedalās tā pieņemšanā, tas tai nav saistošs un nav jāpiemēro.
(6) Šis lēmums papildina tos Šengenas acquis noteikumus, kas nav saistoši Īrijai saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā [6]; tāpēc Īrija nepiedalās tā pieņemšanā, tas tai nav saistošs un nav jāpiemēro.
(7) Šis lēmums papildina Šengenas acquis vai kā citādi ir ar to saistīts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punkta izpratnē,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Kopīgās konsulārās instrukcijas 2. pielikuma A sarakstu un Kopīgās rokasgrāmatas 5. pielikuma A sarakstu groza šādi:
Grieķijas ailē pretim Pakistānas ailei ieraksta burtu "D".
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2003. gada 1. septembra.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.
Briselē, 2003. gada 28. jūlijā

Labels: 18
5
11