Document ID: 32010R1091

32010R1091
L 329/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA (EU) br. 1091/2010 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 24. studenoga 2010.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani pri prijelazu vanjskih granica moraju imati vize te zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1)
Sastav popisa trećih zemalja iz priloga I. i II. Uredbi Vijeća (EZ) br. 539/2001 (2) trebao bi biti, i trebao bi ostati, u skladu s kriterijima navedenim u uvodnoj izjavi 5. te Uredbe. Treće zemlje, čije se stanje promijenilo u vezi s tim kriterijima bi trebalo prenijeti iz jednog priloga u drugi.
(2)
U skladu s političkom obvezom Europske unije o liberalizaciji zahtjeva u vezi s obvezom pribavljanja vize za kratkotrajni boravak za državljane zemalja zapadnog Balkana, u okviru Solunske agende, i uzimajući u obzir napredak postignut od prosinca 2009. u dijalogu o liberalizaciji viznog režima s Albanijom i Bosnom i Hercegovinom, Komisija smatra da su te dvije zemlje ispunile mjerila utvrđena u njihovim planovima provedbe.
(3)
Stoga bi Albaniju i Bosnu i Hercegovinu trebalo prenijeti u Prilog II. Uredbi (EZ) br. 539/2001. Liberalizacija viznog režima bi se trebala primjenjivati samo na nositelje biometrijskih putovnica koje su izdale svaka od te dvije zemlje.
(4)
Što se tiče Islanda i Norveške, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma kojeg su sklopili Vijeće Europske unije te Republika Island i Kraljevina Norveška o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3), koje spadaju u područje iz članka 1. točke (B) Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu tog Sporazuma (4).
(5)
Što se tiče Švicarske, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma koji je sklopljen između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje spadaju u područje iz članka 1. točaka (B) i (C) Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (6).
(6)
Što se tiče Lihtenštajna, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola koji je potpisan između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine koje spadaju u područje iz članka 1. točaka (B) i (C) Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/261/EZ (7).
(7)
Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (8); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.
(8)
Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (9); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.
(9)
Što se tiče Cipra ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003.
(10)
Ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan u smislu članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005.
DONIJELI SU OVU UREDBU
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 539/2001 mijenja se kako slijedi:
1.
U Prilogu I. dijelu 1. brišu se upućivanja na Albaniju i Bosnu i Hercegovinu.
2.
U Prilogu II. dijelu 1. riječi „Albanija (*)” i „Bosna i Hercegovina (*)” umeću se na popis, po potrebi, uz sljedeću bilješku:
„(*)
Izuzeće od viznog zahtjeva važi samo za nositelje biometrijskih putovnica.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedeći dan od objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Strasbourgu 24. studenoga 2010.

Labels: 11
5