Document ID: 32013R0254

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 254/2013,
20. märts 2013,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 340/2008 Euroopa Kemikaaliametile vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH), makstavate tasude kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ, (1) eriti selle artikli 74 lõiget 1 ja artiklit 132,
ning arvestades järgmist:
(1)
Tulenevalt komisjoni 16. aprilli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 340/2008 (Euroopa Kemikaaliametile vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH), makstavate tasude kohta) (2) artikli 22 lõike 2 kohasest läbivaatamisest tuleks kõnealust määrust mitmes aspektis muuta.
(2)
Õiguskindluse eesmärgil on asjakohane täpsustada Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „amet”) tehtavate makseta hilinemise tagajärjed. Amet ei peaks tagastama tasusid, mis on makstud enne asjaomase taotluse rahuldamata jätmist. Siiski tuleks tagastada alusetute maksetena tasud, mis on makstud pärast taotluse rahuldamata jätmist.
(3)
Registreerimiste ajakohastamiste puhul seoses konfidentsiaalsuse taotlustega on asjakohane, et tasusid kohaldatakse järjepidevalt sõltumata sellest, millal taotlus esitati. Registreerimiste ajakohastamiste puhul, välja arvatud tonnides väljendatud koguste vahemiku ajakohastamise puhul, on asjakohane näha registreerija jaoks ette võimalus taotleda vastava tasu maksmise teise tähtaja pikendamist, et anda registreerijale makse tegemiseks lisaaega.
(4)
Õiguskindluse eesmärgil on asjakohane täpsustada ka olemaolevaid sätteid, mis käsitlevad vähendatud tasusid konfidentsiaalsuse taotluste ühise esitamise korral või juhtregistreerijate poolse esitamise korral.
(5)
Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 62 alusel esitatud taotluste tasude ja kõnealuse määruse artikli 61 kohase autoriseeringute läbivaatamise tasude puhul ei tuleks iga kokkuleppestsenaariumi enam automaatselt käsitada ühe kasutusalana, sest autoriseerimise taotluses või autoriseeringu läbivaatamise aruandes taotletud täiendavate kasutusalade arv ei pruugi olla identne kõnealuses taotluses või aruandes esitatud kokkuleppestsenaariumide arvuga.
(6)
Samuti tuleks selgitada, et amet peaks väljastama ühe arve, mis katab baastasu ja kõiki lisatasusid, sealhulgas ühiselt esitatud autoriseerimistaotluste ja läbivaatamise aruannete korral.
(7)
Amet võib nõuda tõendit selle kohta, et vähendatud tasumäära kohaldamise või tasu maksmisest vabastamise tingimused on täidetud. Selleks et saaks kontrollida, kas kõnealused tingimused on täidetud, on vaja nõuda, et sellised tõendid esitatakse ühes ELi ametlikus keeles või kui need on kättesaadavad ainult muus keeles, siis koos kinnitatud tõlkega, mis on tehtud ühte ELi ametlikku keelde
(8)
Pärast tasude läbivaatamist, võttes aluseks Eurostati poolt 2012. aprilli kohta avaldatud kohaldatava keskmise aastase inflatsioonimäära 3,1 %, on vastavalt määruse (EÜ) nr 340/2008 artikli 22 lõikele 1 asjakohane kohandada ka standardtasusid vastavalt sellele inflatsioonimäärale.
(9)
Mikroettevõtjate ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKEd) suhtes kohaldatavaid praeguseid vähendatud tasusid tuleks veelgi vähendada, et vähendada regulatiivset koormust ja mitut praktilist probleemi, millega VKEd seisavad silmitsi REACHist tulenevate kohustuste täitmisel, eelkõige registreerimise kohustuse täitmisel, nagu on kindlaks tehtud komisjoni aruandes Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele kooskõlas REACH-määruse artikli 117 lõikega 4 ja CLP-määruse artikli 46 lõikega 2, ning REACH-määruse teatavate elementide läbivaatamine vastavalt REACH-määruse artikli 75 lõikele 2 ning artikli 138 lõigetele 2, 3 ja 6 (3).
(10)
Selleks et uuesti tasakaalustada tasude jaotus eri suurusega ettevõtjate kategooriate puhul, tuleks standardtasusid registreerimise valdkonnas täiendavalt suurendada 4 % ja autoriseerimise valdkonnas 3,5 %, võttes arvesse ühelt poolt ameti kulusid ja liikmesriikide pädevate asutuste teenuste osutamisega seotud kulusid ning teisalt tasude täiendavat alandamist VKEde puhul ja asjaomaste VKEde arvu.
(11)
Tasude üldine kohandamine toimub sellisel tasemel, et tasudest saadav tulu koos ameti muudest määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 96 lõike 1 kohastest tuluallikatest saadava tuluga on piisav, et katta osutatud teenuste kulud.
(12)
Määrust (EÜ) nr 340/2008 tuleks seepärast vastavalt muuta.
(13)
Õiguskindluse eesmärgil ei tuleks käesolevat määrust kohaldada kehtivate taotluste suhtes, mis on esitatud enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.
(14)
Võttes arvesse, et määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 23 lõikes 2 osutatud faasiained peavad olema registreeritud 31. maiks 2013, peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata.
(15)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 340/2008 muudetakse järgmiselt.
(1)
Artikli 3 lõige 7 asendatakse järgmisega:
„7. Kui registreerimistaotlus on puuduoleva teabe esitamata jätmise või tähtpäevaks tasu maksmata jätmise tõttu rahuldamata jäetud, ei tagastata registreerijale kõnealuse registreerimistaotlusega seotud tasusid, mis maksti enne taotluse rahuldamata jätmist, ega hüvitata neid tasusid muul viisil.”
(2)
Artikli 4 lõige 7 asendatakse järgmisega:
„7. Kui registreerimistaotlus on puuduoleva teabe esitamata jätmise või tähtpäevaks tasu maksmata jätmise tõttu rahuldamata jäetud, ei tagastata registreerijale kõnealuse registreerimistaotlusega seotud tasusid, mis maksti enne taotluse rahuldamata jätmist, ega hüvitata neid tasusid muul viisil.”
(3)
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
(a)
lõikes 2 lisatakse teise lõigu järele järgmised lõigud:
„Muutuste puhul registreerimisandmetele juurdepääsu lubamises nõuab amet tasu maksmist iga ajakohastatava teabeühiku eest vastavalt III lisa tabelitele 3 ja 4.
Juhul kui ajakohastamine käsitleb uuringute kokkuvõtteid või uuringute aruande kokkuvõtteid, nõuab amet tasu maksmist iga uuringu kokkuvõtte või uuringute aruande kokkuvõtte eest, mida ajakohastatakse.”
(b)
lõike 6 kolmas lõik asendatakse järgmisega:
„Kui tasu ei ole teise tähtaja lõpuks makstud, jätab amet teiste ajakohastamiste korral ajakohastamise taotluse rahuldamata. Taotleja taotluse korral pikendab amet teist tähtaega, tingimusel et pikendamise taotlus on esitatud enne teise tähtaja lõppu. Kui tasusid ei ole makstud enne pikendatud tähtaja lõppemist, jätab amet ajakohastamise taotluse rahuldamata.”
(c)
lõige 7 asendatakse järgmisega:
„7. Kui ajakohastamise taotlus on puuduoleva teabe esitamata jätmise või tähtpäevaks tasu maksmata jätmise tõttu rahuldamata jäetud, ei tagastata registreerijale kõnealuse ajakohastamise taotlusega seotud tasusid, mis maksti enne taotluse rahuldamata jätmist, ega hüvitata neid tasusid muul viisil.”
(4)
Artikli 6 lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Andmete ühise esitamise taotluse korral nõuab amet tasu vähendatud määras vastavalt IV lisale. Juhtregistreerija poolt esitatud taotluse korral nõuab amet vähendatud määras tasu ainult juhtregistreerijalt vastavalt IV lisale.”
(5)
Artikli 7 lõige 5 asendatakse järgmisega:
„5. Kui teatis on lükatud tagasi või on pikendamise taotlus jäetud rahuldamata, kuna toodete valmistaja, importija või tootja ei ole esitanud puuduvat teavet või kuna ta ei ole tähtpäevaks tasu maksnud, ei tagastata teate või taotluse esitanud isikule kõnealuse teate või taotluse eest enne taotluse rahuldamata jätmist makstud tasusid ega hüvitata neid muul viisil.”
(6)
Artikli 8 lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega:
„Amet väljastab ühe arve, mis hõlmab baastasu ja mis tahes kohaldatavaid lisatasusid, sealhulgas ühise autoriseerimistaotluse esitamise korral.”
(7)
Artikli 9 lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega:
„Amet väljastab ühe arve, mis hõlmab baastasu ja mis tahes kohaldatavaid lisatasusid, sealhulgas läbivaatamise ühise aruande korral.”
(8)
Artikli 13 lõikes 3 lisatakse esimese lõigu järele järgmine lõik:
„Kui ametile esitatav tõend ei ole liidu ühes ametlikus keeles, tuleb sellele lisada kinnitatud tõlge, mis on tehtud liidu mis tahes ametlikku keelde.”
(9)
Artikli 22 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Komisjon vaatab seda määrust samuti regulaarselt uuesti läbi, võttes arvesse olulist kättesaadavat teavet seoses ameti hinnanguliste tulude ja kulude aluseks olevate eeldustega. 31. jaanuariks 2015 vaatab komisjon määruse uuesti läbi, eesmärgiga seda vajadusel muuta, võttes arvesse eelkõige ameti kulusid ja muid seotud kulusid teenustele, mida osutavad liikmesriikide pädevad asutused.”
(10)
Määruse (EÜ) nr 340/2008 I kuni VIII lisa asendatakse käesoleva määruse lisas oleva tekstiga.
Artikkel 2
Käesolevat määrust ei kohaldata kehtivate taotluste suhtes, mis on esitatud enne 22. märts 2013.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. märts 2013

Labels: 3
12
4
15