Document ID: 32005R0560

32005R0560
L 095/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 560/2005 AL CONSILIULUI
din 12 aprilie 2005
de impunere a anumitor măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Coasta de Fildeș
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60, 301 și 308,
având în vedere Poziția comună 2004/852/PESC a Consiliului din 13 decembrie 2004 privind unele măsuri restrictive împotriva Coastei de Fildeș (1)
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
întrucât:
(1)
În Rezoluția 1572 (2004) din 15 noiembrie 2004, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, hotărând în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite și deplângând reluarea ostilităților în Coasta de Fildeș și încălcările repetate ale acordului de încetare a focului din 3 mai 2003, a decis impunerea anumitor măsuri financiare restrictive împotriva Coastei de Fildeș.
(2)
Poziția comună 2004/852/PESC prevede punerea în aplicare a măsurilor instituite de Rezoluția 1572 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, inclusiv a înghețării fondurilor și a resurselor economice ale persoanelor desemnate de Comitetul pentru sancțiuni al Organizației Națiunilor Unite și care constituie o amenințare la adresa procesului de pace și de reconciliere națională în Coasta de Fildeș, în special acele persoane care blochează punerea în aplicare a acordurilor de la Linas-Marcoussis și de la Accra III, oricare alte persoane considerate răspunzătoare pentru încălcări grave ale drepturilor omului și ale dreptului umanitar internațional în Coasta de Fildeș, pe baza informațiilor relevante, oricare alte persoane care incită în public la ură și violență, precum și oricare alte persoane identificate de către comitet ca încălcând embargoul asupra armelor, impus, de asemenea, de Rezoluția 1572 (2004).
(3)
Aceste măsuri se înscriu în domeniul de aplicare al tratatului și, prin urmare, pentru evitarea oricărei denaturări a concurenței, este necesar ca legislația comunitară să le pună în aplicare în ceea ce privește Comunitatea. În sensul prezentului regulament, se consideră că teritoriul Comunității cuprinde teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile instituite de tratat.
(4)
Pentru a se garanta eficiența măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(1)
„Comitetul pentru sancțiuni” înseamnă comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite instituit în conformitate cu alineatul (14) din Rezoluția 1572 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
(2)
„fonduri” înseamnă active financiare și beneficii de orice natură, care includ, dar nu se limitează la:
(a)
numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată;
(b)
depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri de cont, creanțe și titluri de creanțe;
(c)
valori mobiliare tranzacționate în cadru public și privat și instrumente de datorie, inclusiv titluri de valoare și acțiuni, certificate sub formă de valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, warrant-uri, obligațiuni negarantate și contracte pe instrumente derivate;
(d)
dobânzi, dividende și alte venituri generate sau majorate de active;
(e)
creditul, dreptul la compensare, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;
(f)
acreditive, conosamente, contracte de vânzare;
(g)
documente care atestă participații la fonduri sau resurse financiare;
(h)
orice alt instrument de finanțare a exporturilor.
(3)
„înghețarea fondurilor” înseamnă prevenirea oricărei mișcări, oricărui transfer, oricărei modificări, utilizări, accesări sau manipulări de fonduri în orice fel care ar avea ca rezultat schimbarea volumului, a cantității, a locului, a deținerii, a posesiei, a caracterului, a destinației fondurilor sau alte schimbări care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestiunea de portofoliu;
(4)
„resurse economice” înseamnă active de orice natură, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, care nu sunt fonduri dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;
(5)
„înghețarea resurselor economice” înseamnă prevenirea utilizării acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii pe orice cale, în special dar nu numai prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea resurselor economice.
Articolul 2
(1) Toate fondurile și resursele economice deținute sau controlate, direct sau indirect, de către persoanele fizice, persoanele juridice sau entitățile menționate în anexa I se îngheață.
(2) Nu se pun la dispoziția persoanelor fizice, persoanelor juridice sau a entităților menționate în anexa I, direct sau indirect sau în beneficul acestora, fonduri sau resurse economice.
(3) Se interzice participarea intenționată la activități al căror obiect sau efect este sustragerea, directă sau indirectă, de la măsurile menționate la alineatele (1) și (2).
Articolul 3
(1) Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt prevăzute în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice în condițiile pe care acestea le cred de cuviință, cu condiția ca autoritățile competente să fi notificat Comitetul pentru sancțiuni despre intenția lor de a autoriza accesul la asemenea fonduri sau resurse economice și să nu fi primit un răspuns negativ din partea Comitetului pentru sancțiuni în termen de două zile lucrătoare de la data unei astfel de notificări, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice respective sunt:
(a)
necesare pentru cheltuielile de bază, inclusiv pentru plata produselor alimentare, a chiriilor sau a ipotecilor, a medicamentelor și a tratamentelor medicale, a impozitelor, a primelor de asigurări și a taxelor pentru serviciile de utilități publice;
(b)
destinate exclusiv plății onorariilor profesionale rezonabile și a rambursării cheltuielilor asociate cu prestarea de servicii juridice;
(c)
destinate exclusiv plății taxelor sau a cheltuielilor ocazionate de depozitarea sau de întreținerea fondurilor sau a resurselor economice înghețate.
(2) Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt menționate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția să fi notificat acest fapt Comitetului pentru sancțiuni și să fi primit aprobarea comitetului, în condițiile prevăzute la alineatul (14) litera (e) din Rezoluția 1572 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
Articolul 4
Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt menționate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate în cazul în care se îndeplinesc următoarele condiții:
(a)
fondurile sau resursele economice sunt supuse unei măsuri judiciare, administrative sau arbitrale stabilite înainte de 15 noiembrie 2004 sau unei hotărâri judecătorești, decizii administrative sau hotărâri arbitrale emise anterior datei menționate;
(b)
fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru satisfacerea cererilor garantate printr-o astfel de măsură sau vor fi considerate valide prin această hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative în vigoare care reglementează drepturile persoanelor care pot avea asemenea cereri;
(c)
măsura sau hotărârea nu este în beneficiul nici unei persoane sau entități menționate în anexa I;
(d)
recunoașterea măsurii sau a hotărârii nu contravine politicii publice a statului membru interesat;
(e)
autoritățile competente au notificat Comitetul pentru sancțiuni despre măsura sau hotărârea respectivă.
Articolul 5
Autoritatea competentă în cauză informează autoritățile competente ale celorlalte state membre, precum și Comisia, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul articolelor 3 sau 4.
Articolul 6
Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică majorărilor conturilor înghețate efectuate sub forma:
(a)
dobânzilor sau a altor venituri generate de aceste conturi sau
(b)
plăților cuvenite în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau au apărut anterior datei la care acestor conturi li s-a aplicat prezentul regulament,
cu condiția ca orice astfel de dobânzi, alte venituri sau plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).
Articolul 7
Articolul 2 alineatul (2) nu împiedică creditarea conturilor înghețate de către instituțiile financiare care primesc fonduri transferate de către terți în contul persoanelor sau entităților menționate în anexa I, cu condiția ca orice majorare a acestor conturi să fie, de asemenea, înghețată. Instituțiile financiare informează de îndată autoritățile competente cu privire la asemenea tranzacții.
Articolul 8
(1) Fără a aduce atingere normelor aplicabile cu privire la raportare, confidențialitate și secretul profesional sau dispozițiilor articolului 284 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
(a)
furnizează de îndată orice informații care ar facilita respectarea prezentului regulament, de exemplu despre conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 2 autorităților competente ale statelor membre prevăzute în anexa II în care acestea își au reședința sau sunt situate și transmit Comisiei asemenea informații, direct sau prin intermediul acestor autorități competente;
(b)
cooperează cu autoritățile competente menționate în anexa II pentru verificarea acestor informații.
(2) Orice informații suplimentare primite direct de către Comisie sunt puse la dispoziția autorităților competente ale statului membru în cauză.
(3) Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopurile pentru care acestea au fost furnizate sau primite.
Articolul 9
Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție fonduri sau resurse economice, efectuate cu bună credință pe baza faptului că asemenea acțiuni sunt în conformitate cu prezentul regulament, nu va implica nici un fel de răspundere din partea persoanei fizice sau juridice sau a entității care pune în aplicare regulamentul, nici din partea directorilor sau angajaților acestora, cu excepția cazului în care se dovedește că înghețarea fondurilor sau a resurselor economice este rezultatul neglijenței.
Articolul 10
Comisia și statele membre se informează reciproc de îndată cu privire la măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament și își furnizează reciproc orice informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informații despre încălcarea regulamentului, despre problemele întâmpinate în aplicarea acestuia și despre hotărârile pronunțate de instanțele judecătorești naționale.
Articolul 11
Comisia este împuternicită să:
(a)
modifice anexa I pe baza deciziilor adoptate de Comitetul pentru sancțiuni;
(b)
modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de către statele membre.
Articolul 12
Statele membre adoptă normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcărilor dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive. Comisia va fi notificată de către statele membre despre aceste norme fără întârziere după data intrării în vigoare a prezentului regulament, precum și despre orice altă modificare ulterioară.
Articolul 13
Prezentul regulament se aplică:
(a)
pe teritoriul Comunității, inclusiv spațiul aerian;
(b)
la bordul aparatelor de zbor și al navelor aflate sub jurisdicția unui stat membru;
(c)
tuturor resortisanților unui stat membru în interiorul sau în afara teritoriului comunitar;
(d)
tuturor persoanelor juridice, entităților și organismelor înregistrate sau constituite în conformitate cu legislația unui stat membru;
(e)
tuturor persoanelor juridice, grupurilor și entităților care exercită o activitate economică în cadrul Comunității.
Articolul 14
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 12 aprilie 2005.

Labels: 18
19
5