Document ID: 32014R0265

A BIZOTTSÁG 265/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. március 14.)
az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól szóló 642/2010/EU rendeletnek a gabonaágazatban alkalmazott behozatali vámok tekintetében való módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 180. cikkére,
mivel:
(1)
A 94/800/EK tanácsi határozattal (2) a Tanács által megkötött 1994-es Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményhez csatolt engedmények listája értelmében az Európai Unió egyes gabonák tekintetében kötelezettséget vállalt arra, hogy az ilyen gabonafélékre vonatkozóan úgy állapítja meg a behozatali vámot, hogy a behozatali ár a vámok megfizetése után ne lehessen magasabb, mint a tényleges intervenciós ár 55 %-kal megnövelt összege.
(2)
E kötelezettségvállalás teljesítése érdekében az 1234/2007/EK rendelet (3) 136. cikke előírja, hogy egyes gabonák behozatali vámja megegyezik az adott szállítmányra alkalmazandó CIF-importárnak az e termékekre behozataluk esetén érvényes, 55 %-kal megnövelt intervenciós árból történő kivonásával kapott összeggel. A 642/2010/EU bizottsági rendelet (4) részletes végrehajtási szabályokat állapít meg az említett cikkre vonatkozóan.
(3)
Az 1234/2007/EK rendeletet hatályon kívül helyező és felváltó 1308/2013/EU rendelet nem tartalmaz az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkéhez hasonló rendelkezést. A mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali vámok kiszámítása tekintetében az 1308/2013/EU rendelet 180. cikke lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy az egyebek mellett a Szerződésnek megfelelően kötött nemzetközi megállapodásokban foglalt követelményeknek való megfelelést célzó intézkedéseket meghatározó végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el.
(4)
Az Unió nemzetközi kötelezettségvállalásainak tiszteletben tartása érdekében a 642/2010/EU rendeletbe bele kell foglalni az uniós engedmények jegyzékének megfelelő, a behozatali vámok kiszámítására vonatkozó módszert.
(5)
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a behozatali vámokat minden hónap 15. napján és utolsó munkanapján kell rögzíteni a következő tizenöt napos időszakban történő alkalmazás céljából, valamint rendelkezik az egyes alkalmazási időszakok alatt történő esetleges kiigazításokról is. A jelenlegi módszer egyszerűsítése érdekében célszerű az alkalmazandó vámok automatikusan kéthetente történő megállapításának elvét megszüntetni, és kizárólag akkor folyamodni az említett megállapításhoz, amikor a számítási eredmény az előző megállapításhoz felhasznált eredménytől egy bizonyos mértékben eltér, vagy ha a számítási eredmény ismét nulla lesz.
(6)
A spekuláció megelőzése és az intézkedés hatékony kezelésének biztosítása érdekében célszerű úgy rendelkezni, hogy a behozatali vámok rögzítését az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételének napjától kell alkalmazni.
(7)
A 642/2010/EU rendelet 2. cikke (2) bekezdésének első albekezdése úgy rendelkezik, hogy a rögzítéshez és az esetleges kiigazításokhoz az előző időszakhoz használt napi behozatali vámok nem veendők figyelembe. A használt napok száma tehát a tizenöt napos alkalmazási időszak során történő változások arányában változik. Annak érdekében, hogy a tíz munkanapnak megfelelő mennyiségű alkalmazott napok száma állandó legyen, helyénvaló e rendelkezést törölni.
(8)
A 642/2010/EU rendelet 2. cikke (2) bekezdésének második albekezdése előírja, hogy a vám kiszámításához használt intervenciós ár a behozatali vám alkalmazásának hónapjában érvényes intervenciós ár. Tekintettel arra, hogy az intervenciós ár havi emelései a durumbúza esetében a 2009/2010. gazdasági év óta, a közönséges búza, az árpa, a kukorica és a cirok esetében pedig a 2010/2011. gazdasági év óta már nincsenek hatályban, valamint hogy az alkalmazandó intervenciós ár rögzített, e rendelkezést indokolt módosítani.
(9)
A 642/2010/EU rendelet 2. cikke (3) bekezdésének második albekezdése értelmében a vámokat minden rögzítés vagy kiigazítás alkalmával közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában. A kiigazítás eltörlésére tekintettel ezt a rendelkezést indokolt módosítani.
(10)
A 642/2010/EU rendelet 5. cikke értelmében a durumbúza reprezentatív CIF-importárát a rendelet III. mellékletében említett referenciatőzsde, vagyis a Minneapolisi Gabonatőzsde árai alapján határozzák meg. Mivel a durumbúza világpiacán változott az Egyesült Államok durumbúza-termelésének jelentősége, ez a tőzsde már nem nyújt reprezentatív és megbízható becslést a durumbúza piacáról. Ugyanakkor a durumbúza világpiacára vonatkozó információk egyéb forrásainak száma túl csekély, illetve e források túlságosan megbízhatatlanok ahhoz, hogy alapul szolgálhatnának az említett termék behozatali vámjának meghatározásához. Végezetül a rendelkezésre álló források szerint az Egyesült Államokból exportált jó minőségű durumbúza és közönséges búza ára hasonlóan alakul. Következésképpen a jó minőségű durumbúza esetében a jó minőségű közönséges búzára megállapított vámot kell alkalmazni. Ezenkívül a közepes és gyenge minőségű durumbúzánál figyelembe kell venni a gabonaőrlemény minőségéhez kötött engedményeket.
(11)
Az 1006/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5)2012. január 1-jei hatállyal módosításokat irányozott elő a gabonafélékre vonatkozó KN-kódokban. A 642/2010/EU rendeletben található, KN-kódokra való hivatkozásokat tehát indokolt ezekhez a módosításokhoz igazítani.
(12)
A 642/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(13)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 642/2010/EU rendelet a következőképpen módosul:
1.
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
(1) A közös vámtarifa behozatali vámtételeitől eltérően az 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (közönséges búza, vetőmag), ex 1001 99 00 (közönséges búza, kiváló minőségű, a vetőmag kivételével), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 és 1007 90 00 KN-kód alá tartozó termékek behozatali vámja megegyezik az adott szállítmányra alkalmazandó CIF-importárnak az e termékekre behozataluk esetén érvényes, 55 %-kal megnövelt intervenciós árból történő kivonásával kapott összeggel. Az említett vám azonban nem haladhatja meg a közös vámtarifában szereplő, a Kombinált Nómenklatúra alapján meghatározott szokásos vámtételt.
(2) Az (1) bekezdésben említett behozatali vám kiszámítása céljából a szóban forgó bekezdésben említett termékek behozatalára szabályos időközönként reprezentatív CIF-importárat kell megállapítani.
(3) Az (1) bekezdésben megjelölt, Közös Vámtarifa szerinti vámtételek a 450/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (6) 112. cikkében megállapított időpontban alkalmazott vámtételekkel azonosak.
2.
A 2. cikk a következőképpen módosul:
a)
az (1) és (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(1) Az 1. cikk (1) bekezdésében megjelölt behozatali vámot a Bizottság naponta kiszámítja.
A behozatali vám kiszámításához alkalmazandó intervenciós ár tonnánként 101,31 EUR.
A behozatali vám kiszámításához használt importár az e rendelet 5. cikkében leírtak alapján meghatározott napi reprezentatív CIF-importár.
(2) A Bizottság által megállapított behozatali vám az előző 10 munkanapon számított behozatali vámok átlaga.
A Bizottság megállapítja a behozatali vámot, ha az előző 10 munkanapon számított behozatali vámok átlaga tonnánként 5 EUR-t meghaladó összeggel eltér a rögzítettől, vagy ha az átlag ismét nulla.
A behozatali vámok és a kiszámításukhoz felhasznált adatok minden rögzítés alkalmával közzétételre kerülnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában (7).
A megállapított behozatali vám közzététele napjától érvényes.
Az ezen rendelet rendelkezéseivel összhangban rögzített behozatali vám az újabb rögzítés hatálybalépéséig alkalmazandó.
b)
A (3) bekezdést el kell hagyni.
3.
Az 5. cikk a következőképpen módosul:
a)
az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(1) Az e rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett jó minőségű közönséges búza és a (vetőmag kivétel) a kukorica esetében az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő reprezentatív CIF-importárat meghatározó összetevők a következők:
a)
az Amerikai Egyesült Államok piacának reprezentatív tőzsdei árfolyama;
b)
az árfolyam értéknapján érvényes, az Egyesült Államok piacán ehhez az árfolyamhoz kötött ismert kereskedelmi felárak és engedmények;
c)
az Amerikai Egyesült Államok (a Mexikói-öböl vagy Duluth) és a rotterdami kikötő között egy legalább 25 000 tonnás teherhajó tengeri fuvardíja és járulékos költségek.”;
b)
az (3) és (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(3) Az (1) bekezdés b) pontjában említett összetevő vagy a vonatkozó FOB-árfolyam kiszámítására a jó minőségű közönséges búzára tonnánként 14 EUR felárat kell alkalmazni.
(4) A jó minőségű közönséges búza és a (vetőmagok kivétel) a kukorica reprezentatív CIF-importára az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában említett összetevők összege.
A jó minőségű durumbúza, a durumbúza (vetőmag) és a közönséges búza (vetőmag) reprezentatív CIF-importára megegyezik a jó minőségű közönséges búza reprezentatív CIF-importárával.
A közepes és alacsony minőségű durumbúza reprezentatív CIF-importárát a jó minőségű közönséges búza reprezentatív CIF-importára alapján kell kiszámítani, a közepes minőségű durumbúza esetén tonnánként 10 EUR, az alacsony minőségű durumbúza esetén pedig tonnánként 30 EUR levonásával.
A cirok (vetőmag kivételével), a cirok 1007 10 90 KN-kód alá tartozó vetőmagja, a rozs (vetőmag kivételével), a rozs (vetőmag) és a kukorica 1005 10 90 KN-kód alá tartozó vetőmagjának reprezentatív CIF-importára megegyezik a kukorica (vetőmag kivételével) reprezentatív CIF-importárával.”
c)
Az (5) bekezdést el kell hagyni.
4.
A II. és a III. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. március 14-én.

Labels: 2
17
8
3
15