Document ID: 32014D0727

РЕШЕНИЕ 2014/727/ОВППС НА СЪВЕТА
от 20 октомври 2014 година
за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като има предвид, че:
(1)
На 28 февруари 2011 г. Съветът прие Решение 2011/137/ОВППС (1).
(2)
На 27 юни 2014 г. Комитетът по санкциите, създаден съгласно Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН относно Либия, актуализира списъка на лицата и образуванията, които подлежат на ограничителни мерки. Списъците, изложени в приложения I и III към Решение 2011/137/ОВППС, следва да бъдат съответно изменени.
(3)
На 27 август 2014 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 2174 (2014), с която се удължава срокът на прилагането на забраната за пътуване и мерките за замразяване, посочени в параграф 22 от Резолюция 1970 (2011) и параграф 23 от Резолюция 1973 (2011) на Съвета за сигурност на ООН.
(4)
Наред с това с Резолюция 2174 (2014) на Съвета за сигурност на ООН се изменя обхвата на оръжейното ембарго, наложено с параграф 9 от Резолюция 1970 (2011), параграф 13 от Резолюция 2009 (2011) и параграфи 9 и 10 от Резолюция 2095 (2013). Поради това е необходимо да се измени Решение 2011/137/ОВППС с цел допълнително да се поясни обхватът на оръжейното ембарго.
(5)
Следователно Решение 2011/137/ОВППС следва да бъде съответно изменено.
(6)
Необходими са по-нататъшни действия на Съюза за изпълнението на някои от тези изменения,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2011/137/ОВППС се изменя, както следва:
(1)
Член 2 се заменя със следното:
„Член 2
1. Член 1 не се прилага по отношение на:
а)
доставката, продажбата или трансфера на несмъртоносно военно оборудване или оборудване, което би могло да се използва за вътрешни репресии, предназначено единствено за хуманитарни цели или за защита;
б)
предоставянето на техническа помощ, обучение или друг вид подпомагане, в т.ч. на персонал, свързан с такова оборудване;
в)
предоставянето на финансова помощ във връзка с такова оборудване.
2. Член 1 не се прилага по отношение на:
а)
доставката, продажбата или трансфера на въоръжение и свързани с него материали;
б)
предоставянето на техническа помощ, обучение или друг вид подпомагане, в т.ч. на персонал, свързан с такова оборудване;
в)
предоставянето на финансова помощ във връзка с такова оборудване,
които са предварително одобрени от комитета, създаден съгласно параграф 24 от Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН („Комитетът“).
3. Член 1 не се прилага по отношение на доставката, продажбата или трансфера на малки оръжия и леки въоръжения и свързани с тях материали, временно изнесени за Либия единствено с цел да бъдат използвани от персонал на ООН, представители на медиите и персонал на хуманитарните организации и програмите за развитие, за които Комитетът е бил предварително уведомен и при условие че Комитетът не е взел отрицателно решение в рамките на пет работни дни от уведомлението.
4. Член 1 не се прилага по отношение на доставката, продажбата или трансфера на несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за сигурността или за подпомагането на либийското правителство в процеса на разоръжаване, както и за предоставянето на свързани с това техническа помощ, обучение или финансова помощ.
5. Член 1 не се прилага по отношение на доставката, продажбата или трансфера на защитни облекла, включително бронебойни жилетки и военни каски, временно изнесени за Либия от персонал на ООН, персонал на Съюза или на неговите държави членки, от представители на медиите, хуманитарните организации и програмите за развитие, и от свързания с тези дейности персонал, единствено за тяхно лично ползване.
6. Член 1 не се прилага по отношение на доставката, продажбата или трансфера на несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни или защитни цели, както и за свързани с това техническа помощ или обучение.“
;
(2)
В член 5, параграф 1 буква а) се заменя със следното:
„а)
лицата, изброени в приложение I към Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН, и на лицата, посочени допълнително от Съвета за сигурност или от Комитета в съответствие с параграф 22 от Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН, параграф 23 от Резолюция 1973 (2011) на Съвета за сигурност на ООН и параграф 4 от Резолюция 2174 (2014) на Съвета за сигурност на ООН, изброени в приложение I към настоящото решение.“
;
(3)
В член 6, параграф 1 буква а) се заменя със следното:
„а)
лицата и образуванията, изброени в приложение II към Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН, и на лицата и образуванията, посочени допълнително от Съвета за сигурност или от Комитета в съответствие с параграф 22 от Резолюция 1970 (2011) на Съвета за сигурност на ООН, параграфи 19 и 23 от Резолюция 1973 (2011) на Съвета за сигурност на ООН и параграф 4 от Резолюция 2174 (2014) на Съвета за сигурност на ООН, изброени в приложение III към настоящото решение.“
.
Член 2
Приложения I и III към Решение 2011/137/ОВППС се изменят, както е предвидено в приложението към настоящото решение.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 20 октомври 2014 година.

Labels: 3
18
5