Document ID: 32005D0467

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Μαΐου 2004
σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων που το Βέλγιο προτίθεται να χορηγήσει στην Sioen Fibres SA
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1622]
(Τα κείμενα στη γαλλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2005/467/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις σύμφωνα με τα ανωτέρω άρθρα (1), και αφού έλαβε γνώση των παρατηρήσεων που της διαβιβάστηκαν,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)
Με επιστολή της 20ής Δεκεμβρίου 2002, οι βελγικές αρχές κοινοποίησαν σχέδιο για τη χορήγηση ενίσχυσης στην επιχείρηση Sioen Fibres SA (εφεξής «Sioen») για επενδύσεις σε μηχανολογικό εξοπλισμό παραγωγής συνεχούς πολυεστερικού νήματος. Η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες με επιστολή της 12ης Φεβρουαρίου 2002, στην οποία οι βελγικές αρχές απάντησαν με επιστολή της 11ης Μαρτίου 2003.
(2)
Με επιστολή της 2ας Μαΐου 2003, η Επιτροπή πληροφόρησε το Βέλγιο για την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης όσον αφορά το παρόν μέτρο.
(3)
Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την παρούσα ενίσχυση.
(4)
Η Επιτροπή έλαβε τις παρατηρήσεις του Βελγίου στις 8 Ιουλίου 2003. Η διεθνής επιτροπή τεχνητής μετάξης και συνθετικών ινών (CIRFS) και η ισπανική ένωση παραγωγών χημικών ινών (Profibra) υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους στις 10 και 15 Ιουλίου 2003, αντιστοίχως. Αυτές οι παρατηρήσεις τρίτων ενδιαφερομένων διαβιβάστηκαν στο Βέλγιο, το οποίο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του επ’ αυτών στις 8 Οκτωβρίου 2003. Στις 7 Νοεμβρίου 2003, πραγματοποιήθηκε συνάντηση με τις βελγικές αρχές και την SIOEN. Στις 27 Νοεμβρίου 2003, η CIRFS δέχθηκε να τεθούν στη διάθεση των βελγικών αρχών ορισμένες από τις πληροφορίες που περιέχονται στις παρατηρήσεις της, της 10ης Ιουλίου 2003, οι οποίες αρχικά είχαν χαρακτηριστεί ως αυστηρά απόρρητες. Αυτές οι παρατηρήσεις διαβιβάστηκαν στο Βέλγιο την 1η Δεκεμβρίου 2003. Το Βέλγιο υπέβαλε τις σχετικές παρατηρήσεις του στις 19 Ιανουαρίου 2004.
II. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
(5)
Η Sioen είναι μια μεγάλη επιχείρηση η οποία δραστηριοποιείται στον τομέα των συνθετικών ινών. Η Sioen Industries SA κατέχει το 99,99 % αυτής και το 2001 είχε κύκλο εργασιών 226,02 εκατ. ευρώ και 3 900 εργαζόμενους.
(6)
Η Sioen δηλώνει ένα ποσό επιλέξιμης επένδυσης 19,46 εκατ. ευρώ για την περίοδο μεταξύ Μαΐου 2001 και Ιουνίου 2003. Σκοπός αυτής της επένδυσης είναι να αυξήσει την παραγωγική ικανότητα συνεχούς πολυεστερικού νήματος υψηλής ανθεκτικότητας (3). Το νήμα προορίζεται για την παραγωγή επαλειμμένων υφασμάτων που θα χρησιμοποιηθούν για την παραγωγή τελικών προϊόντων, όπως ο μουσαμάς κάλυψης φορτηγών αυτοκινήτων, υφάσματα για σκηνές ή για αερόσακους. Σύμφωνα με το Βέλγιο, δεν προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα (παραγωγή ενδυμάτων ή ταπήτων). Η επένδυση θα επιτρέψει τη δημιουργία 39 θέσεων εργασίας.
(7)
Η επένδυση θα επιτρέψει την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας από 8 500 τόνους ετησίως το 2002 σε 14 850 τόνους ετησίως από το 2003 (4). Το Βέλγιο διαβεβαιώνει ότι ο εξοπλισμός δεν μπορεί να προσαρμοστεί εύκολα και με χαμηλό κόστος στην παραγωγή άλλων τύπων ινών. Η πραγματική ετήσια παραγωγή ανερχόταν σε 7 650 τόνους το 2002 και σε 13 543 τόνους από το 2003. Στα πλαίσια της καθετοποιημένης δομής των Sioen Industries, το σύνολο του όγκου παραγωγής προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στα πλαίσια του ομίλου.
(8)
Η προβλεπόμενη ενίσχυση ύψους 2,86 εκατ. ευρώ πρέπει να εγκριθεί στα πλαίσια ενός εξουσιοδοτημένου καθεστώτος ενισχύσεων (5), που δεν καλύπτει ωστόσο τις ενισχύσεις στη βιομηχανία των συνθετικών ινών. Η αίτηση ενίσχυσης υποβλήθηκε στις αρχές της Βαλλονίας στις 18 Μαΐου 2001 και εγκρίθηκε από αυτές στις 29 Αυγούστου 2002, υπό την επιφύλαξη της εξουσιοδότησης της Επιτροπής. Το ύψος της ενίσχυσης που είναι εξουσιοδοτημένο από την περιφέρεια του Hainaut δυνάμει των κοινοτικών διατάξεων [άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης] ανέρχεται σε 17,5 % ΚΙΕ για τις μεγάλες επιχειρήσεις.
(9)
Στην απόφασή της για κίνηση της διαδικασίας έρευνας, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης της αγοράς και του αποτελέσματος της επένδυσης που δύναται να τύχει ενίσχυσης στην παραγωγική ικανότητα, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες όσον αφορά τη συμφωνία της ενίσχυσης με τα κριτήρια συμβιβασιμότητας με την κοινή αγορά που διατυπώθηκαν στα πλαίσια των ενισχύσεων στη βιομηχανία συνθετικών ινών (6) (εφεξής «το πλαίσιο»).
III. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
(10)
Οι παρατηρήσεις που υπέβαλε η CIRFS συνοψίζονται ως εξής:
(11)
Η CIRFS επισημαίνει ότι η βιομηχανία συνθετικών ινών είναι ιδιαίτερα ευαίσθητη στις στρεβλώσεις της αγοράς που προκαλούνται από κρατικές ενισχύσεις. Σ’ αυτόν τον τομέα, στον οποίο ανήκει το συνεχές πολυεστερικό νήμα υψηλής ανθεκτικότητας, οι κρατικές ενισχύσεις, εκτός εάν είναι αυστηρά ελεγχόμενες, έχουν την τάση να επηρεάζουν τις συνθήκες ανταλλαγών σε αντίθεση με το κοινό συμφέρον.
(12)
Σε ό,τι αφορά το ζήτημα το κατά πόσον είναι γνωστή η ύπαρξη διαρθρωτικής ανεπάρκειας στην προσφορά, η CIRFS σημειώνει ότι οι υπολογισμοί των βελγικών αρχών δεν καταδεικνύουν την ύπαρξη αυτής της ανεπάρκειας, εάν βασιστούν στους ετήσιους μέσους όρους για τα δύο έτη που προηγούνται αυτής της κοινοποίησης. Αυτή η υπόθεση συμφωνεί με τα εμπιστευτικά στοιχεία της CIRFS, που καθορίστηκαν με βάση τις δηλώσεις των μελών της και εκτιμήσεις όσον αφορά τα μη μέλη της, σύμφωνα με τα οποία η χρήση της παραγωγικής ικανότητας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ανερχόταν σε 91,45 % το 2000, 88,06 % το2001 και 88,23 % το 2002.
(13)
Σε ό,τι αφορά την επίδραση στην αγορά, η CIRFS παρατηρεί ότι οι επενδύσεις της Sioen για τις οποίες προβλέπεται ενίσχυση αντιπροσωπεύουν μια σημαντική αύξηση της παραγωγικής ικανότητας, τόσο για την ίδια τη Sioen όσο και για τον τομέα στο σύνολό του. Γι’ αυτόν τον σκοπό, η CIRFS επισημαίνει ακόμη ότι κανένας παραγωγός, μεταξύ των μελών της, δεν παρουσιάζει σήμερα ικανοποιητική αποδοτικότητα κεφαλαίων ή ικανοποιητικές πωλήσεις, και κατά συνέπεια η επίδραση των κρατικών ενισχύσεων στην ανταγωνιστική τους θέση θα ήταν ιδιαίτερα αρνητική. Επιπλέον, η CIRFS εξηγεί ότι ένας ανταγωνιστής παραγωγός έχει μόλις ανακάμψει κατόπιν μιας διαδικασίας αναγκαστικής διαχείρισης και ότι το σχέδιο αναγκαστικής διαχείρισης θα μπορούσε να επηρεαστεί σοβαρά από τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων σε έναν ανταγωνιστή. Άλλοι κοινοτικοί παραγωγοί επένδυσαν ένα ποσό που εκτιμάται σε 59 εκατ. ευρώ σ’ αυτή τη δραστηριότητα κατά τη διάρκεια των τελευταίων πέντε ετών, χωρίς να έχουν πρόσβαση σε επενδυτικές ενισχύσεις, έστω και αν εδρεύουν σε ενισχυόμενες περιοχές. Τέλος, η CIRFS αναμένει ότι η αγορά θα παραμείνει έντονα ανταγωνιστική και ότι τα περιθώρια θα παραμείνουν μικρά κατά τη διάρκεια πολλών ετών, όχι μόνον λόγο του ανταγωνισμού μεταξύ κοινοτικών παραγωγών, αλλά επίσης από την επίδραση εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ.
(14)
Οι παρατηρήσεις της (Profibra) συνοψίζονται ως εξής:
(15)
Η Profibra εξέφρασε τις ανησυχίες της όσον αφορά την ενίσχυση υπέρ της Sioen με επιστολή της 15ης Ιουλίου 2003. Σε καμία περίσταση δεν είναι δικαιολογημένη η αίτηση ενίσχυσης της Sioen. Η Profibra παρατηρεί ότι η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας που έχει ως στόχο η Sioen αντιπροσωπεύει 74,4 % της πραγματικής της παραγωγικής ικανότητας και ισοδυναμεί με 3,5 % της συνολικής ευρωπαϊκής παραγωγικής ικανότητας. Στις παρούσες συνθήκες απασχόλησης, σε ένα παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον και εν απουσία περιορισμών πρόσβασης στην ευρωπαϊκή αγορά, η αίτηση ενίσχυσης δεν ανταποκρίνεται σε καμία επιχειρηματική ή οικονομική λογική. Η Profibra αμφισβητεί ομοίως τη θέση της ανεπάρκειας στην προσφορά, δεδομένου ότι το ποσοστό χρήσης της παραγωγικής ικανότητας ήταν 86,7 % το 2000 και 89,5 % το 2001. Η εν λόγω ένωση επισημαίνει επίσης τη σημαντική αύξηση των εισαγωγών και παρατηρεί ότι σ’ αυτόν τον τομέα μια επιχείρηση που δεν επιτυγχάνει ένα ελάχιστο επίπεδο χρήσης της παραγωγικής της ικανότητας, τουλάχιστον από το 85 έως το 90 %, δεν μπορεί παρά να παρουσιάσει ζημίες.
IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ
(16)
Οι παρατηρήσεις του Βελγίου στις αμφιβολίες που εξέφρασε η Επιτροπή στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας έρευνας και στις παρατηρήσεις των τρίτων συνοψίζονται ως εξής:
(17)
Το Βέλγιο παρατηρεί ότι η CIRFS και η Profibra είναι επαγγελματικές ενώσεις που εκπροσωπούν τους βασικούς παραγωγούς συνεχούς πολυεστερικού νήματος υψηλής ανθεκτικότητας, ενώσεις των οποίων όμως η Sioen δεν είναι μέλος. Το Βέλγιο αμφισβητεί την αμεροληψία αυτών των παρατηρήσεων, τις οποίες θεωρεί αβάσιμες, ασαφείς και αίολες. Το Βέλγιο ζητά από την Επιτροπή να αξιολογήσει αυτές τις παρατηρήσεις με περίσκεψη, αφού άλλωστε δεν υπάρχουν επίσημες στατιστικές για την εν λόγω αγορά.
(18)
Σε ό,τι αφορά το ζήτημα το κατά πόσον είναι γνωστή η ύπαρξη διαρθρωτικής ανεπάρκειας στην προσφορά, το Βέλγιο παρατηρεί ότι δεν υπάρχουν επίσημες στατιστικές για το συνεχές πολυεστερικό νήμα υψηλής ανθεκτικότητας. Η Sioen συνέλεξε πληροφορίες για την παραγωγική ικανότητα και την κατανάλωση από τους κύριους παραγωγούς που είναι παρόντες στην αγορά για να επιτύχει την καλύτερη δυνατή εκτίμηση του ποσοστού χρήσης των παραγωγικών ικανοτήτων. Με βάση αυτές τις πληροφορίες, που χορηγήθηκαν σε ανύποπτο χρόνο, το Βέλγιο εξηγεί ότι το ποσοστό χρήσης της παραγωγικής ικανότητας για το συνεχές πολυεστερικό νήμα υψηλής ανθεκτικότητας υπερβαίνει το 90 %. Οι βελγικές αρχές συμπεραίνουν ότι ο τομέας χαρακτηρίστηκε από διαρθρωτική ανεπάρκεια στην προσφορά κατά τη διάρκεια της περιόδου 2000-2002, γεγονός που επιβεβαιώθηκε από πολλούς ειδικούς.
(19)
Σχετικά με αυτό, η Sioen εξηγεί επίσης ότι το νήμα που αυτή παράγει χαρακτηρίζεται από υψηλή προστιθέμενη αξία και η αγορά από μια σχετικά υψηλή σταθερότητα τιμών από το 1999. Η επιχείρηση απορρίπτει επίσης τους ισχυρισμούς της CIRFS σύμφωνα με τους οποίους τα περιθώρια κέρδους στον τομέα υφίστανται ισχυρές πιέσεις. Γι’ αυτό τον σκοπό, η επιχείρηση αντιτάσσει ότι τα μέλη της CIRFS δρουν σε αγορές λιγότερο αποδοτικές από εκείνη του πολυεστερικού νήματος υψηλής ανθεκτικότητας, ενώ η Sioen οφείλει τα καλά της αποτελέσματα στις σημαντικές δραστηριότητές της έρευνας και ανάπτυξης που στηρίζονται στη συνεχή βελτίωση της ποιότητας και στην παρουσία της σε εξειδικευμένες αγορές που είναι πολύ αποδοτικές.
(20)
Το Βέλγιο εκτιμά ότι η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της Sioen είναι σύννομη με το πλαίσιο. Η Επιτροπή θα έπρεπε, για να καθορίσει εάν μια τροποποίηση των παραγωγικών ικανοτήτων είναι σημαντική ή μη, σύμφωνα με το πλαίσιο, να λάβει υπόψη της πολλά στοιχεία.
(21)
Πρώτον, το Βέλγιο παρατηρεί ότι η συμπληρωματική παραγωγή που προκύπτει από την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της Sioen καταναλώνεται εξ ολοκλήρου στο εσωτερικό του ομίλου, και γι’ αυτό η παραγωγή της Sioen δεν έχει καμία επίδραση στις τιμές ή στα περιθώρια κέρδους των άλλων παραγωγών πολυεστερικού νήματος υψηλής ανθεκτικότητας.
(22)
Δεύτερον, η ενίσχυση αφορά ένα σχέδιο επένδυσης υψηλής τεχνολογίας που επιτρέπει στη Sioen να παρέχει στον όμιλό της ένα προϊόν που παρουσιάζει πολύ ειδικά χαρακτηριστικά. Αυτό το συνεχές πολυεστερικό νήμα που αναπτύχθηκε στο εσωτερικό και βελτιώνεται σταθερά δεν είναι διαθέσιμο στην αγορά. Κατά συνέπεια, η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της Sioen είναι δικαιολογημένη από την καθετοποίησή της και η παραγωγή θα χρησιμοποιείται πλήρως στο εσωτερικό του ομίλου.
(23)
Τρίτον, το Βέλγιο υπογραμμίζει ότι η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της ευρωπαϊκής αγοράς κατά 3,5 % δεν είναι σημαντική και ότι αυτή η αύξηση είναι χαμηλότερη του ποσοστού του 5 %, το οποίο δεν θεωρήθηκε ως σημαντική αύξηση από την Επιτροπή στην απόφαση του 1999 που αφορούσε τη Sioen (7). Εάν στην παρούσα υπόθεση η Επιτροπή αποφασίσει να αξιολογήσει την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της επιχείρησης και όχι της ευρωπαϊκής αγοράς, τούτο θα ήταν σε αντίφαση με την απόφασή της του 1999.
(24)
Τέλος, το Βέλγιο υπογραμμίζει ότι το γεγονός της αξιολόγησης της αύξησης της παραγωγικής ικανότητας στο επίπεδο της επιχείρησης θα σήμαινε διακριτική μεταχείριση έναντι των μικρών παραγωγών, αφού αύξηση δεδομένης παραγωγικής ικανότητας θα οδηγούσε σε ποσοστό αύξησης σχετικά μικρότερο στην περίπτωση μιας μεγάλης εταιρείας της οποίας η παραγωγική ικανότητα ήταν ήδη υψηλή.
V. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
1. Ύπαρξη ενίσχυσης
(25)
Το άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης διατυπώνει την αρχή σύμφωνα με την οποία, εκτός αντιθέτων διατάξεων, οι ενισχύσεις που νοθεύουν ή που απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένες παραγωγές είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, στο μέτρο που αυτές επηρεάζουν τις ανταλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.
(26)
Η προβλεπόμενη υπέρ της Sioen ενίσχυση συνίσταται σε επιδότηση χρηματοδοτούμενη από κρατικούς πόρους. Τούτη θα επιτρέψει στην επιχείρηση να πραγματοποιήσει την εν λόγω επένδυση χωρίς να χρειαστεί να επωμισθεί πλήρως τη δαπάνη. Η Sioen ασκεί δραστηριότητας σε τομέα στον οποίο οι ανταλλαγές μεταξύ των κρατών μελών είναι σημαντικές και στον οποίο οι συνθήκες ανταγωνισμού είναι δύσκολες, όπως το αποδεικνύει η ύπαρξη τομεακού πλαισίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 (8). Κατά συνέπεια, η προβλεπόμενη υπέρ της Sioen επιδότηση συνιστά ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
2. Το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης
(27)
Το άρθρο 87 παράγραφος 2 της συνθήκης ορίζει τις μορφές ενίσχυσης που είναι συμβιβάσιμες με τη συνθήκη. Λαμβανομένης υπόψη της συνθήκης και του αντικειμένου της προβλεπόμενης ενίσχυσης, καθώς και της γεωγραφικής θέσης της επιχείρησης, τα στοιχεία α), β) και γ) της προαναφερθείσας παραγράφου δεν εφαρμόζονται στο παρόν σχέδιο. Το άρθρο 87 παράγραφος 3 της συνθήκης διευκρινίζει άλλες μορφές ενίσχυσης που είναι δυνατό να θεωρηθούν ως συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά. Η Επιτροπή παρατηρεί ότι το σχέδιο προβλέπεται για την περιοχή του Blanc Ballot στο Mouscron (περιφέρεια του Hainaut), που είναι περιοχή επιλέξιμη για ενισχύσεις του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης. Η ανώτατη επιτρεπόμενη ένταση ενίσχυσης είναι 17,5 % ΚΙΕ για τις μεγάλες επιχειρήσεις. Το Βέλγιο προτίθεται να χορηγήσει μια ένταση ενίσχυσης ισοδύναμης με το 50 % του ορίου που εφαρμόζεται στις ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα.
(28)
Από το 1977, οι συνθήκες που διέπουν τη χορήγηση ενισχύσεων στους παραγωγούς συνθετικών ινών, ενισχύσεις που συνιστούν στήριξη αυτών των δραστηριοτήτων, καθορίζονται από ένα πλαίσιο του οποίου το κείμενο και το πεδίο εφαρμογής τροποποιήθηκαν πολλές φορές, η δε τελευταία φορά ήταν το 1996 (9). Από την 1η Ιανουαρίου 2003, το πλαίσιο δεν εφαρμόζεται και δεν επιτρέπεται καμία ενίσχυση υπέρ της βιομηχανίας συνθετικών ινών (10). Ωστόσο, σύμφωνα με το σημείο 39 τελευταία φράση της ανακοίνωσης της Επιτροπής για το πολυτομεακό πλαίσιο για τις περιφερειακές ενισχύσεις προς μεγάλα επενδυτικά σχέδια (11), «οι γνωστοποιήσεις που καταχωρίστηκαν από την Επιτροπή πριν από την 1η Ιανουαρίου 2003 για […] τον τομέα των συνθετικών ινών θα εξεταστούν υπό το πρίσμα των κριτηρίων που ισχύουν κατά τη στιγμή της γνωστοποίησης». Κατά συνέπεια, επειδή η παρούσα ενίσχυση γνωστοποιήθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 2003 πρέπει να εκτιμηθεί σύμφωνα με το πλαίσιο.
(29)
Το πλαίσιο απαιτεί τη γνωστοποίηση όλων των σχεδίων που σκοπεύουν να χορηγήσουν στους παραγωγούς συνθετικών ινών ενισχύσεις, υπό οιαδήποτε μορφή είναι αυτές και ανεξάρτητα από το εάν η Επιτροπή έχει εξουσιοδοτήσει ή όχι το αντίστοιχο καθεστώς, που δεν ανταποκρίνονται στο κριτήριο de minimis, όταν αυτές συνιστούν μια άμεση στήριξη:
-
στη διέλαση ή/και στην ελαστικοποίηση όλων των γενικών τύπων ινών και νημάτων με βάση πολυεστέρα, πολυαμίδιο, ακρυλικό ή πολυπροπυλένιο, όποιες και αν είναι οι τελικές τους χρήσεις,
-
ή στον πολυμερισμό (συμπεριλαμβανομένης της πολυσυμπύκνωσης), όταν αυτή είναι ενσωματωμένη στη διέλαση σε επίπεδο χρησιμοποιούμενου εξοπλισμού,
-
ή σε κάθε σχετική διαδικασία που συνδέεται με ταυτόχρονη εγκατάσταση μιας παραγωγικής ικανότητας διέλασης ή/και ελαστικοποίησης από τον μελλοντικό δικαιούχο ή από μια άλλη εταιρεία του ομίλου στην οποία τούτος ανήκει και που, στην εν λόγω ειδική βιομηχανική δραστηριότητα, ενσωματώνεται συνήθως σε αυτή την παραγωγική ικανότητα σε επίπεδο χρησιμοποιούμενου εξοπλισμού.
(30)
Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η προβλεπόμενη ενίσχυση θα χορηγηθεί για να στηρίξει την παραγωγή των συνθετικών ινών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του πλαισίου, δηλαδή την εγκατάσταση μιας νέας παραγωγικής ικανότητας διέλασης συνεχούς πολυεστερικού νήματος. Κατά συνέπεια, αυτή γνωστοποιήθηκε στην Επιτροπή ορθώς.
(31)
Το πλαίσιο ορίζει τα κριτήρια που εφαρμόζονται στην εξέταση από την Επιτροπή των σχεδίων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ελέγχου. Προβλέπεται, κυρίως, ότι για να αξιολογηθεί η συμβιβαστικότητα των προβλεπομένων ενισχύσεων, η βασική θεώρηση είναι η επίπτωσή τους στις αγορές των εν λόγω προϊόντων, δηλαδή των ινών ή των νημάτων των οποίων η παραγωγή θα στηρίζεται από τις εν λόγω ενισχύσεις. Δυνάμει του πλαισίου, οι επενδυτικές ενισχύσεις στις μεγάλες επιχειρήσεις, δηλαδή στις επιχειρήσεις που δεν είναι μικρές ή μεσαίες επιχειρήσεις, δεν γίνονται αποδεκτές μέχρι ύψους 50 % του ορίου της εφαρμοζόμενης ενίσχυσης παρά μόνον εάν η ενίσχυση συνεπάγεται σημαντική μείωση της αντίστοιχης παραγωγικής ικανότητας ή εάν η εν λόγω αγορά προϊόντων χαρακτηρίζεται από διαρθρωτική ανεπάρκεια στην προσφορά και εάν η ενίσχυση δεν συνεπάγεται σημαντική αύξηση της σχετικής παραγωγικής ικανότητας. Η Sioen είναι μεγάλη επιχείρηση δεδομένου ότι ο όμιλος στον οποίο αυτή ανήκει διαθέτει προσωπικό άνω των 250 εργαζομένων και πραγματοποιεί κύκλο εργασιών που υπερβαίνει τα 40 εκατ. ευρώ (12).
(32)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας πρέπει να αξιολογηθεί στο επίπεδο της επιχείρησης. Κατά συνέπεια, για να εκτιμηθούν οι διακυμάνσεις της παραγωγικής ικανότητας που συνδέονται με το σχέδιο που απολαύει ενίσχυσης, πρέπει να γίνει σύγκριση με την παραγωγική ικανότητα του δικαιούχου πριν και μετά τη χορήγηση της ενίσχυσης (προσθέτοντας το συμπλήρωμα της παραγωγικής ικανότητας που προκύπτει από το σχέδιο και αφαιρώντας την παραγωγική ικανότητα που θα καταργηθεί).
(33)
Στις παρατηρήσεις του, το Βέλγιο αναφέρθηκε στην απόφαση της Επιτροπής (13), στην οποία αυτή δεν είχε προβάλει αντιρρήσεις έναντι μιας ενίσχυσης υπέρ της Sioen. Το Βέλγιο παρατήρησε ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της Sioen είχε αξιολογηθεί σε σχέση με τη συνολική παραγωγική ικανότητα της αγοράς και ότι η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας κατά 5 % που προέκυπτε δεν είχε θεωρηθεί σημαντική. Ωστόσο, η Επιτροπή θεωρεί ότι επρόκειτο για μια εντελώς έκτακτη και διαφορετική κατάσταση από εκείνη της παρούσας υπόθεσης, αφού εκείνη την περίοδο η επιχείρηση δεν διέθετε καμία παραγωγική ικανότητα διέλασης πριν από την επένδυση. Η εκτίμηση της νέας παραγωγικής ικανότητας σε σχέση με τη συνολική παραγωγική ικανότητα της αγοράς ήταν δικαιολογημένη στη συγκεκριμένη περίπτωση, γιατί η Sioen ήταν μια νέα εταιρεία στην αγορά, η οποία δεν διέθετε καμία παραγωγική ικανότητα του σχετικού προϊόντος. Εάν η Επιτροπή είχε αξιολογήσει την παραγωγική ικανότητα στο επίπεδο της επιχείρησης, οποιαδήποτε νέα παραγωγική ικανότητα της νέας επιχείρησης στην αγορά θα συνεπαγόταν εξ ορισμού «σημαντική» αύξηση. Μια τέτοια προσέγγιση θα ήταν διακριτική έναντι των νέων επιχειρήσεων στην αγορά. Σήμερα, η Sioen είναι ένας εδραιωμένος παραγωγός που διαθέτει μια ήδη υφιστάμενη παραγωγική ικανότητα και κατά συνέπεια δεν δικαιολογείται να μην υποβληθεί στην πάγια πρακτική της Επιτροπής που συνίσταται στην αξιολόγηση της παραγωγικής ικανότητας στο επίπεδο της εταιρείας.
(34)
Σε ό,τι αφορά το επιχείρημα του Βελγίου σύμφωνα με το οποίο, σε περίπτωση διαρθρωτικής ανεπάρκειας στην προσφορά, η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας πρέπει να αξιολογηθεί σε σχέση με τη συνολική παραγωγική ικανότητα της αγοράς, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το πλαίσιο δεν προβλέπει διαφορετική μέτρηση της παραγωγικής ικανότητας ανάλογα με το αν υφίσταται ή όχι διαρθρωτική ανεπάρκεια στην προσφορά. Το πλαίσιο καθορίζει ήδη όρους λιγότερο αυστηρούς για το εάν υφίσταται διαρθρωτική ανεπάρκεια στην προσφορά, δεδομένου ότι το πλαίσιο δεν απαιτεί για τις μεγάλες επιχειρήσεις η ενίσχυση να συνεπάγεται «σημαντική μείωση της παραγωγικής ικανότητας» παρά μόνον αυτή να μην συνεπάγεται «σημαντική αύξηση της παραγωγικής ικανότητας». Το πλαίσιο δεν προβλέπει, ως συμπληρωματικό πλεονέκτημα, παρά σε περίπτωση διαρθρωτικής ανεπάρκειας στην προσφορά, η αύξηση της ικανότητας να μην υπολογίζεται σε επίπεδο εταιρείας, αλλά σε σχέση με τη συνολική παραγωγική ικανότητα της αγοράς. Κατά συνέπεια, η ενίσχυση δεν μπορεί σε καμία περίπτωση, είτε η αγορά χαρακτηρίζεται από διαρθρωτική ανεπάρκεια στην προσφορά είτε όχι, να συνεπάγεται σημαντική αύξηση της παραγωγικής ικανότητας.
(35)
Σε συνέχεια της κίνησης της διαδικασίας, το Βέλγιο επιβεβαίωσε και εξήγησε στην Επιτροπή, με βάση έγγραφα που προέρχονται από τον κατασκευαστή των μηχανημάτων, ότι οι ειδικές μηχανές δεν μπορούσαν να προσαρμοστούν εύκολα στην παραγωγή διαφορετικών τύπων ινών. Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή δέχεται τη μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό της παραγωγικής ικανότητας. Σύμφωνα με το Βέλγιο η επένδυση θα αυξήσει την παραγωγή συνεχούς πολυεστερικού νήματος από 8 500 τόνους ετησίως το 2002 σε 14 850 τόνους ετησίως από το 2003 (με βάση έναν μέσο décitex 1 100 dtex), που αντιπροσωπεύει μια σημαντική αύξηση κατά περίπου 70 % σε επίπεδο της επιχείρησης.
(36)
Η Επιτροπή θεωρεί πως το γεγονός ότι η Sioen αυξάνει σημαντικά την παραγωγική της ικανότητα απαλλάσσει από την εξαγωγή συμπεράσματος όσον αφορά την ύπαρξη ή μη διαρθρωτικής ανεπάρκειας στην αγορά σχετικά με την παρούσα υπόθεση.
(37)
Η Επιτροπή δεν δέχεται το επιχείρημα της Sioen σύμφωνα με το οποίο η παραγωγή που προκύπτει από την αύξηση της παραγωγικής της ικανότητας, επειδή καταναλώνεται εξ ολοκλήρου στο εσωτερικό του ομίλου Sioen, δεν θα είχε καμία επίδραση στις τιμές ή στα περιθώρια κέρδους των άλλων παραγωγών συνεχούς πολυεστερικού νήματος. Ακόμη και αν ολόκληρη η νέα παραγωγή καταναλώνεται στο εσωτερικό του ομίλου Sioen λόγω της καθετοποίησής της, δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι το νήμα μπορεί, υπό άλλες συνθήκες, να το παρέχουν τρίτοι παραγωγοί, γεγονός που υπογραμμίζεται από τις αντιδράσεις των ενδιαφερομένων τρίτων μερών.
(38)
Λαμβανομένης υπόψη της επίδρασης της επένδυσης, υπέρ της οποίας προβλέπεται η ενίσχυση στην παραγωγική ικανότητα, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ενίσχυση δεν πληροί τα βασικά κριτήρια συμβιβασιμότητας με την κοινή αγορά που ορίζονται από το πλαίσιο, στο μέτρο που η εν λόγω ενίσχυση θα οδηγούσε σε σημαντική αύξηση της σχετικής παραγωγικής ικανότητας. Κατά συνέπεια, δεν είναι απαραίτητο να εκτιμηθούν τα άλλα δύο ειδικά κριτήρια του πλαισίου (κατάσταση στην αγορά του σχετικού προϊόντος, καινοτομικός χαρακτήρας του σχετικού προϊόντος). Σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή σημειώνει ότι δεν είναι σαφώς αποδεδειγμένο ότι η αγορά του σχετικού προϊόντος χαρακτηρίζεται από διαρθρωτική ανεπάρκεια στην προσφορά, λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών που παρασχέθηκαν από τρίτους (CIRFS και Profibra) σχετικά με την κατάσταση των παραγωγικών ικανοτήτων στην Κοινότητα και των στοιχείων που διαβιβάστηκαν από το Βέλγιο στην αρχική γνωστοποίηση που αφορά τα δύο έτη που προηγούνται της γνωστοποίησης (ποσοστό χρήσης της παραγωγικής ικανότητας μικρότερο του 90 %).
(39)
Στην προκειμένη περίπτωση δεν εφαρμόζεται καμία από τις άλλες αποκλίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 της συνθήκης. Η επένδυση δεν πραγματοποιείται σε περιοχή του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης. Είναι σαφές ότι η ενίσχυση δεν προορίζεται για την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ή για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους όπως προβλέπει το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης. Τέλος, οι βελγικές αρχές δεν απέδειξαν, και η Επιτροπή δεν διαπίστωσε, ότι η ενίσχυση θα μπορούσε να προορίζεται για την ολοκλήρωση ενός άλλου οριζόντιου ή τομεακού στόχου σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) ή δ) της συνθήκης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση που το Βέλγιο προτίθεται να χορηγήσει στην Sioen Fibres SA, για ποσό 2,86 εκατ. ευρώ, είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.
Για τον λόγο αυτό, η εν λόγω ενίσχυση δεν μπορεί να χορηγηθεί.
Άρθρο 2
Το Βέλγιο ενημερώνει την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την ημερομηνία γνωστοποίησης της παρούσας απόφασης σχετικά με τα μέτρα που έλαβε προκειμένου, να συμμορφωθεί με αυτήν.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.
Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2004.

Labels: 1
19
4
18