Document ID: 31995R1861

Nariadenie Komisie (ES) č. 1861/95
z 27. júla 1995,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1664/95 [2], najmä jeho články 9 (2), 12 (4) a 13 (11),
keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1162/95 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1617/95 [4], stanovuje osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu;
keďže v prípadoch, kde nebola stanovená žiadna náhrada obdobia platnosti licencií pre všetky výrobky uvedené v článku 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1530/95 [6], musí byť skrátená s cieľom zabrániť ohrozeniu zdravého riadenia trhu v čase, keď je tento mimoriadne citlivý; keďže z tohto dôvodu sa musí stanoviť presná doba platnosti;
keďže je vecou zásadného významu, aby všetky žiadosti o licencie - s náhradou alebo bez náhrady - boli oznámené Komisii tak, aby Komisia mohla vypracovať štatistické tabuľky, ktoré sú dôležité pre riadenie trhu a monitorovanie vývozných záväzkov;
keďže nariadenie (ES) č. 1162/95 sa musí príslušne zmeniť a doplniť;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1162/95 sa týmto mení a dopĺňa nasledovne:
1. K článku 7 sa pridáva nasledovný odsek 2a:
"2a. V prípadoch, keď nebola stanovená žiadna náhrada, vývozné licencie na výrobky uvedené v článku 1 nariadenia (EHS) č. 1766/92 a v článku 1 nariadenia (EHS) č. 1418/76 budú platné 30 dní od dátumu vydania v zmysle článku 21 (1) nariadenia (EHS) č. 3719/88."
2. Prvá zarážka bodu 1 a) i) článku 13 sa nahrádza nasledovným:
"- všetky žiadosti o licencie, alebo neexistencie žiadostí o licencie."
Článok 2
Členské štáty oznámia Komisii čo možno najskôr všetky licencie vydané v období medzi 1. júlom 1995 a nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 2 sa však bude uplatňovať od 1. júla 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. júla 1995

Labels: 3
17