Document ID: 31992R2083

31992R2083
L 208/15
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2083/92 НА СЪВЕТА
от 14 юли 1992 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 относно биологичното производство на селскостопански продукти и указанията в него относно селскостопанските и хранителни продукти
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2092/91 (4) определя, че от 23 юли 1992 г. продукти, внасяни от трета страна, могат да бъдат търгувани, само ако произхождат от трета страна, включена в списък, съставен в съответствие с процедурата, предвидена в член 14 на посочения Регламент; като има предвид, че член 11, параграф 2 определя условията, на които трябва да отговаря една трета страна, за да бъде включена в списъка;
като има предвид, че е очевидно, че поради липсата на информация, предоставена към настоящия момент от трети страни, ще бъде невъзможно да се реши включването на тези страни в списъка преди горепосочената дата;
като има предвид, че член16, параграф 3, втора алинея на посочения регламент предвижда възможността за отлагане прилагането на член 11 само когато една трета страна е подала молба за включване в списъка преди изтичането на горепосочения срок;
като има предвид, че тези разпоредби могат да доведат до прекъсване на вноса на продукти, когато една трета страна не е подала навреме молба за включване в списъка съгласно член 11, параграф 1, буква а);
като има предвид, че прекъсванията на вноса от трети страни на продукти, задоволяващи условията, установени в член 11, параграф 2, би трябвало да се избегнат, особено защото тези продукти могат да бъдат необходими за правилното приготвяне на съставните продукти;
като има предвид, поради това, че вносителите би трябвало да могат да получат, докато е висящо включването на една трета страна в списъка съгласно член 11, параграф 1, буква а), разрешение за внос от трети страни на продукти, за които е установено, че са съобразени с производствени норми и мерки за контрол, равностойни на предвидените в Регламент (ЕИО) № 2092/91,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 2092/91 се изменя, както следва:
1)
в член 11 се добавя следният параграф:
„6.
а)
чрез дерогация от параграф 1, компетентният орган на една държава-членка разрешава на вносителя или вносителите на държавата-членка да търгува до 31 юли 1995 г. с продуктите, внесени от трета страна, която не е включена в списъка, предвиден в параграф 1 буква (а), при условие, че предоставят на компетентния орган на държавата-членка достатъчно доказателства, че внесените продукти са били произведени в съответствие с производствени норми, равностойни на изброените в членове 6 и 7 и са били предмет на мерки за контрол, чиято ефикасност е равностойна на посочените в членове 8 и 9, и че приложението на тези мерки за контрол е постоянно и действително.
Разрешението е валидно само докато горепосочените условия са изпълнени. То губи силата си от момента на включване на третата страна в списъка, предвиден в параграф 1, буква а);
б)
когато една държава-членка е получила достатъчно доказателства от един вносител, тя уведомява незабавно Комисията и другите държави-членки за третата страна, от която се внасят продуктите и им предоставя подробна информация за условията за производство и контрол, както и за гаранциите, че тяхното приложение е постоянно и действително;
в)
по искане на една държава-членка или по инициатива на Комисията въпросът се поставя за разглеждане от комитета, предвиден в член 14. Ако по време на това обсъждане стане известно, че внесените продукти не са били произведени в съответствие с равностойни производствени норми и/или мерки за контрол с равностойна ефикасност, Комисията изисква от държавата-членка, която е издала разрешението, да го оттегли. Всъответ ствие с процедурата, предвидена в член 14, може да бъде решено да се забрани обсъжданият внос или продължаването му да бъде обвързано с изменението на условията за внос за определен срок;
г)
уведомлението, предвидено в буква б) не е необходимо, когато се отнася до условията за внос и контрол, за които друга държава-членка вече е уведомила, в съответствие с буква б), освен ако е предоставен значителен нов доказателствен материал, изискващ обсъждане и решение в съответствие с буква в).
Преди 31 юли 1994 г. Комисията разглежда отново разпоредбите на параграф 1 и представя подходящо предложение за нейното преразглеждане.“;
2)
член 16, параграф 3, първа алинея се заменя, както следва:
„3. Член 5, член 8, параграф 1 и член 11, параграф 1 се прилагат от 1 януари 1993 г.“;
3)
датите, посочени в член 5, параграф 9 и член 10, параграф 7 се заместват с датата 31 юли 1994 г.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на неговото публикуване в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 юли 1992 година.

Labels: 3
17
6