Document ID: 32007L0007

SMERNICA KOMISIE 2007/7/ES
zo 14. februára 2007,
ktorou sa menia a dopĺňajú určité prílohy k smerniciam Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí atrazínu, lambda-cyhalotrinu, fenmedifamu, metomylu, linuronu, penkonazolu, pymetrozinu, bifentrinu a abamektínu
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 86/362/EHS z 24. júla 1986 o stanovení maximálnych limitov rezíduí pesticídov v a na obilninách (1), a najmä na jej článok 10,
so zreteľom na smernicu Rady 90/642/EHS z 27. novembra 1990 o stanovení maximálnych hladín pre rezíduá pesticídov v a na určitých produktoch rastlinného pôvodu vrátane ovocia a zeleniny (2), a najmä na jej článok 7,
so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (3), a najmä na jej článok 4 ods. 1 písm. f),
keďže:
(1)
V súlade so smernicou 91/414/EHS patria povolenia na používanie prípravkov na ochranu rastlín na špecifické plodiny do pôsobnosti členských štátov. Takéto povolenia musia byť založené na zhodnotení účinkov na ľudské zdravie a zdravie zvierat a vplyvu na životné prostredie. K faktorom, ktoré treba zohľadniť pri takýchto hodnoteniach, patrí vystavenie pracovníka a iných prítomných osôb pôsobeniu týchto prípravkov, ich vplyv na pôdu, vodu a vzduch, ako aj vplyv na ľudí a zvieratá prostredníctvom požitia rezíduí na ošetrených plodinách.
(2)
Maximálne hladiny rezíduí (MRL) odrážajú použitie minimálnych množstiev pesticídov na dosiahnutie efektívnej ochrany rastlín, ktoré sa aplikujú tak, aby množstvo rezíduí bolo najmä z hľadiska odhadovaného potravinového príjmu prakticky čo najmenšie a toxicky prijateľné.
(3)
Maximálne hladiny rezíduí pesticídov, na ktoré sa vzťahujú smernice 86/363/EHS a 90/642/EHS, sa majú neustále kontrolovať a môžu sa upravovať, aby sa zohľadnili nové alebo zmenené spôsoby použitia pesticídov. Komisii boli oznámené informácie o nových alebo zmenených spôsoboch použitia pesticídov, v dôsledku čoho dôjde k zmenám hladín rezíduí lambda-cyhalotrinu, fenmedifamu, metomylu, linuronu, penkonazolu a pymetrozinu.
(4)
Dlhodobé vystavenie spotrebiteľov účinkom týchto pesticídov prostredníctvom potravinových produktov, ktoré môžu obsahovať rezíduá týchto pesticídov, bolo posúdené a vyhodnotené v súlade s postupmi a praktikami používanými v rámci Spoločenstva, pričom sa zohľadnili usmernenia uverejnené Svetovou zdravotníckou organizáciou (4). V tomto hodnotení sa zohľadnila skutočnosť, že abamektín sa používa aj ako veterinárny liek pre zvieratá určené na produkciu potravín a že maximálne hladiny rezíduí tejto látky boli stanovené v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (5). Na základe tohto posúdenia a daných hodnotení by bolo potrebné stanoviť MRL týchto pesticídov, aby sa zabezpečilo, že ich prijateľný denný príjem nebude prekročený.
(5)
V prípade lambda-cyhalotrinu, metomylu, linuronu a pymetrozinu, ktoré majú stanovenú akútnu referenčnú dávku (ARfD), sa v súlade s postupmi a praxou, ktoré sa v súčasnosti používajú v Spoločenstve, a so zreteľom na usmernenia, ktoré uverejnila Svetová zdravotnícka organizácia, vykonalo posúdenie a vyhodnotenie akútneho vystavenia spotrebiteľov účinkom pesticídov prostredníctvom jednotlivých potravinových produktov s možným obsahom rezíduí. Zohľadnili sa stanoviská Vedeckého výboru pre rastliny, najmä inštrukcie a odporúčania týkajúce sa ochrany spotrebiteľa potravinových produktov ošetrených pesticídmi (6). Na základe posúdenia potravinového príjmu by bolo potrebné stanoviť MRL týchto pesticídov, aby sa zabezpečilo, že ich akútna referenčná dávka nebude prekročená. Pokiaľ ide o ďalšie látky, z posúdenia dostupných informácií vyplýva, že ARfD sa nepožaduje, a preto krátkodobé posúdenie nie je potrebné.
(6)
Pokiaľ ide o atrazín na obilninách, od prijatia smernice Komisie 2006/61/ES zo 7. júla 2006, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí atrazínu, azinfos-etylu, cyflutrínu, etefónu, fentiónu, metamidofosu, metomylu, parakvátu a triazofosu (7), sa zistili nové informácie, z ktorých vyplýva, že MRL vyššie ako tie, ktoré boli uvedenou smernicou ustanovené do smernice 86/362/EHS, sú pre spotrebiteľov bezpečné. MRL ustanovené smernicou 2006/61/ES by sa preto mali nahradiť vyššími MRL.
(7)
Maximálne hladiny rezíduí by sa mali stanoviť na nižšej hranici analytického určenia vtedy, keď povolené spôsoby použitia prípravkov na ochranu rastlín nemajú za následok zistiteľné hladiny rezíduí pesticídov v potravinovom produkte alebo na ňom, alebo v prípade, ak použitie týchto produktov nie je povolené, alebo v prípade, že použitie týchto produktov bolo povolené zo strany členských štátov bez toho, aby bolo podložené potrebnými údajmi, alebo ak použitie týchto produktov v tretích krajinách, výsledkom ktorého sú rezíduá v takých rastlinných produktoch alebo na takých rastlinných produktoch, ktoré sa môžu uviesť do obehu na trhu Spoločenstva, nebolo podložené potrebnými údajmi.
(8)
Preto je vhodné stanoviť nové MRL týchto pesticídov.
(9)
Stanovenie alebo úpravy prechodných MRL na úrovni Spoločenstva nezabraňujú členským štátom stanoviť prechodné MRL pre fenmedifam, linuron, penkonazol a pymetrozin v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. f) smernice 91/414/EHS a jej prílohou VI. Obdobie štyroch rokov sa považuje za postačujúce na povolenie ďalšieho použitia týchto látok. Prechodné MRL Spoločenstva by sa potom mali stať konečnými.
(10)
Smernica 90/642/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(11)
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Príloha II k smernici 86/362/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tejto smernici.
Článok 2
Príloha II k smernici 90/642/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tejto smernici.
Článok 3
1. Pokiaľ ide o článok 1, členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 20. januára 2007 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia uplatňujú od 21. januára 2007.
2. Pokiaľ ide o článok 2, členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 15. augusta 2007 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia uplatňujú od 16. augusta 2007.
3. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach uvedených v odsekoch 1 a 2 alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
4. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 4
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 5
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 14. februára 2007

Labels: 17
20
0
3
6