Document ID: 32010R0300

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 300/2010
ze dne 12. dubna 2010
o zapsání názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Gentse azalea (CHZO))
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 5 třetí a čtvrtý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle čl. 6 odst. 2 a čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 byla v Úředním věstníku Evropské unie zveřejněna žádost Belgie o zapsání názvu „Gentse azalea“ (2).
(2)
Německo podalo v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 510/2006 proti zápisu námitku. Tato námitka byla shledána přípustnou na základě čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení.
(3)
Německo ve své námitce uvedlo, že zápis uvedeného názvu by byl v rozporu s článkem 2 nařízení (ES) č. 510/2006 a ohrozil by existenci názvů, ochranných známek nebo produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let před datem zveřejnění námitky.
(4)
Dopisem ze dne 6. března 2009 vyzvala Komise dotčené členské státy k hledání vzájemné dohody v souladu s jejich vnitřními postupy.
(5)
Vzhledem k tomu, že Německo a Belgie ve stanovené lhůtě dohody nedosáhly, musí Komise postupem podle čl. 15 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 přijmout rozhodnutí.
(6)
Na základě informací poskytnutých Německem ani po náležitém přezkumu Komise nemůže učinit závěr, že by byl zápis názvu „Gentse azalea“ v rozporu s články 2 a 3 nařízení (ES) č. 510/2006. Německo tvrdí, že vymezená zeměpisná oblast uvedená v žádosti je širší než město Gent, že neexistuje spojitost mezi uvedenými charakteristickými znaky rostliny „Gentse azalea“ a zeměpisnou oblastí a že se název nepoužívá. Z důkazů uvedených v žádosti vyplývá, že květina „Gentse azalea“ se ve vymezené zeměpisné oblasti pěstuje i mimo hranice města Gent a součástí žádosti jsou i označení prokazující používání názvu v obchodování. Žádost o zápis je založena na prokázané pověsti názvu „Gentse azalea“ pro hrnkované rostliny.
(7)
Německo uvedlo, že zápis názvu „Gentse azalea“ jako chráněného zeměpisného označení by ohrozil existenci produktu na trhu v souladu s právem, protože by poskytl konkurenční výhodu (zvýhodnění na trhu) producentům azalky v dané zeměpisné oblasti ve srovnání s producenty v jiných oblastech. Nebyl uveden žádný důkaz, že název „Gentse azalea“ se používá v obchodování pro hrnkované rostliny pěstované mimo danou oblast ani že je zapsanou ochrannou známku nebo že je chráněn jako název odrůdy rostlin. Název „Gentse azalea“ se kromě toho již na trhu používá značnou dobu.
(8)
Na základě uvedených skutečností by tedy název „Gentse azalea“ měl být zapsán do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení. Specifikace a přehled hlavních bodů specifikace jsou modifikovány, aby bylo zřejmé, že název „Gentse azalea“ se používá pro hrnkované rostliny.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro chráněná zeměpisná označení a chráněná označení původu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Označení uvedené v příloze 1 tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.
Článek 2
Přehled obsahující hlavní body specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. dubna 2010.

Labels: 3
7
18
6