Document ID: 32013R1409

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1409/2013 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 28 ноември 2013 година
относно статистика на плащанията
(ЕЦБ/2013/43)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 5 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 6, параграф 4 от него,
като взе предвид становището на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
Европейската централна банка (ЕЦБ) изисква специфична за отделните държави и сравнителна статистика на плащанията, за да изпълнява задачите си. В член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98 е предвидено, че може да бъде събирана информация в областта на статистиката на плащанията и платежните системи. Тези данни са от съществено значение за идентифициране и наблюдение на развитието на платежните пазари в държавите членки и за подпомагане насърчаването на нормалното функциониране на платежните системи.
(2)
Съгласно член 5.1 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Устава на ЕСЦБ“) се изисква ЕЦБ, подпомагана от националните централни банки (НЦБ), да събира необходимата статистическа информация от компетентните национални органи или пряко от стопанските субекти с цел осъществяване на задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ). Съгласно член 5.2 от Устава на ЕСЦБ се изисква НЦБ да осъществяват, доколкото това е възможно, задачите, описани в член 5.1.
(3)
Евросистемата събира информация за плащанията съгласно Насоки ЕЦБ/2007/9 (2). В интерес на повишаване на качеството и надеждността на статистиката на плащанията и осигуряване на пълно покритие на съвкупността от отчетни единици, съответната информация следва да бъде събирана директно от отчетните единици.
(4)
Методологията, съобразно която се събира информация за плащанията, следва да отчита развитието на правната рамка за плащания в Европейския съюз, по-специално, Директива 2007/64/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), Директива 2009/110/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4) и член 5 от Регламент (ЕО) № 924/2009 на Европейския парламент и на Съвета (5).
(5)
Би било уместно НЦБ да събират от действителната съвкупност от отчетни единици статистическата информация, необходима за изпълнение на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, като част от по-широкообхватна рамка за статистическа отчетност, която НЦБ установяват съгласно своята отговорност в съответствие с правото на Съюза или националното право, или установената практика, и която обслужва и други статистически цели, при условие че изпълнението на изискванията за статистическа отчетност на ЕЦБ не е застрашено. Това може също да намали тежестта на отчетността. За да се насърчи прозрачността, е подходящо в тези случаи да се информират отчетните единици, че данните се събират също и за изпълнението на други статистически цели. В специални случаи ЕЦБ може да разчита на статистическа информация, събирана за такива други цели, за изпълнение на изискванията ѝ.
(6)
Въпреки че се признава, че регламентите, приети от ЕЦБ съгласно член 34.1 от Устава на ЕСЦБ, не дават никакви права и не налагат никакви задължения на държавите членки, чиято парична единица не е еврото (наричани по-долу „държави членки извън еврозоната“), член 5 от Устава на ЕСЦБ се прилага както към държави членки, чиято парична единица е еврото (наричани по-долу „държави членки от еврозоната”), така и към държави членки извън еврозоната. Съображение 17 от Регламент (ЕО) № 2533/98 се позовава на факта, че член 5 от Устава на ЕСЦБ, заедно с член 4, параграф 3 от Договора за Европейския съюз, предполага задължение за организиране и прилагане на национално равнище на всички мерки, които държавите членки извън еврозоната считат за уместни при събирането на статистическата информация, необходима за изпълнение на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, както и своевременната им подготовка в областта на статистиката, за да станат държави членки от еврозоната. Следователно прилагането на разпоредбите на настоящия регламент може да се разшири и спрямо НЦБ на държави членки извън еврозоната, посредством сътрудничество на такива НЦБ с Евросистемата, въз основа на препоръка на ЕЦБ.
(7)
Следва да се прилагат стандартите за защита и използване на поверителна статистическа информация, както са установени в член 8 от Регламент на Съвета (ЕО) № 2533/98.
(8)
Необходимо е да се създаде процедура за ефективно извършване на технически изменения на приложенията към настоящия регламент, при условие че такива изменения нито променят заложената концептуална рамка, нито засягат тежестта на отчетността. При спазване на процедурата следва да бъдат взети предвид становищата на Комитета по статистика на ЕСЦБ. НЦБ и други комитети на ЕСЦБ могат да правят предложения за такива технически изменения в приложенията посредством Комитета по статистика,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Определения
За целите на настоящия регламент:
(а)
„отчетна единица“ и „резидент“ имат същия смисъл, както са определени в член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98;
(б)
„платежна услуга“, „доставчик на платежни услуги“, „платежна институция“ и „платежна система“ имат същия смисъл, както са определени в член 4 от Директива 2007/64/ЕО;
(в)
„издател на електронни пари“ и „институция за електронни пари“ имат същия смисъл, както са определени в член 2 от Директива 2009/110/ЕО;
(г)
„оператор на платежна система“ означава юридическо лице, което е юридически отговорно за опериране на платежна система.
Член 2
Действителна съвкупност от отчетни единици
1. Действителната съвкупност от отчетни единици се състои от доставчици на платежни услуги (включително издатели на електронни пари) и/или оператори на платежни системи.
2. Отчетните единици подлежат на пълни изисквания за статистическа отчетност.
Член 3
Изисквания за статистическа отчетност
1. Действителната съвкупност от отчетни единици отчита статистическата информация на НЦБ на държавата членка, в която отчетната единица е резидент, както е посочено в приложение III и като вземат предвид поясненията и определенията, предвидени в приложения I и II.
2. В съответствие с националните особености НЦБ определят и прилагат правилата за отчитане, които да бъдат спазвани от действителната съвкупност от отчетни единици. НЦБ гарантират, че тези правила за отчитане осигуряват статистическата информация, изискуема съгласно настоящия регламент, и позволяват да бъде извършена точна проверка за спазване на минималните стандарти за предаване, точност, съответствие с понятия и ревизии, посочени в приложение IV.
Член 4
Дерогации
1. НЦБ могат да предоставят дерогации на отчетни единици по отношение на всички или част от изискванията за отчетност, предвидени в настоящия регламент:
(а)
в случай на платежни институции, ако те изпълняват условията, установени в член 26, параграфи 1 и 2 от Директива 2007/64/ЕО;
(б)
в случай на институции за електронни пари, ако те изпълняват условията, установени в член 9, параграф 1 и 2 от Директива 2009/110/ЕО;
(в)
в случай на други доставчици на платежни услуги, които не са посочени в букви а) и б), ако те изпълняват или условията, установени в член 9, параграфи 1 и 2 от Директива 2009/110/ЕО, или в член 26, параграфи 1 и 2 от Директива 2007/64/ЕО.
2. НЦБ могат да предоставят дерогации на отчетни единици по параграф 1 само ако тези отчетни единици не допринасят за статистически значим обхват на национално равнище на платежни транзакции за всеки вид платежна услуга.
3. НЦБ могат да предоставят дерогации на отчетни единици по отношение на отчитани транзакции с непарични финансови институции (НПФИ), ако а) комбинираната стойност на услугите, посочени в таблица 4 на приложение III, за които отчетните единици, ползващи се от такава дерогация, са допринесли, не надвишава 5 % на национално равнище за всяка от тези услуги; и б) тежестта на отчетността в противен случай би била непропорционална с оглед на размера на такива отчетни единици.
4. Ако НЦБ предостави дерогация съгласно параграфи 1 и 3, тя уведомява за това ЕЦБ едновременно с отчитането на информацията съгласно член 6, параграф 1.
5. ЕЦБ публикува списък на лицата, на които НЦБ са предоставили дерогации.
Член 5
Списък на доставчици на платежни услуги и оператори на платежни системи за статистически цели
1. Изпълнителният съвет съставя и поддържа списък на доставчици на платежни услуги, включително издатели на електронни пари и оператори на платежни системи, съгласно настоящия регламент. Списъкът се основава на съществуващи списъци на доставчици на платежни услуги и оператори на платежни системи, които са обект на надзор, съставени от национални органи, когато такива списъци са налични.
2. НЦБ и ЕЦБ предоставят достъп до списъка, посочен в параграф 1, и неговите актуализации на съответните отчетни единици по подходящ начин, включително чрез електронни средства, чрез интернет или по искане на съответните отчетни единици, на хартиен носител.
3. Списъкът, посочен в параграф 1, е само за сведение. Ако обаче последният достъпен електронен вариант на списъка, посочен в параграф 1, е неточен, ЕЦБ не налага санкции на лице, което не е изпълнило надлежно изискванията ѝ за отчетност, доколкото то е разчитало добросъвестно на неточния списък.
Член 6
Срокове
1. Статистическа информация, посочена в приложение III, се предава от НЦБ на ЕЦБ на годишна база до края на последния работен ден от месец май, следващ края на годината, за която се отнася.
2. НЦБ решават кога и с каква периодичност трябва да получават данните от отчетните единици, за да спазват своите срокове за отчитане пред ЕЦБ, като са длъжни да информират за това отчетните единици.
Член 7
Проверка и принудително събиране
НЦБ упражняват правото да проверяват или да събират принудително информацията, която отчетните единици трябва да предоставят съгласно настоящия регламент, без да се засяга правото на ЕЦБ тя самата да упражнява това право. По-специално, НЦБ упражняват това право, когато отчетна единица не покрива минималните стандарти за предаване, точност, съответствие с понятия и ревизии, посочени в приложение IV.
Член 8
Първо отчитане
Чрез дерогация от член 6, първото отчитане съгласно настоящия регламент започва през юни 2015 г. със статистическа информация, отнасяща се за референтния период на втората половина на календарната 2014 т. (т.е. от юли 2014 г.).
Член 9
Опростена процедура за изменение
Като взема предвид становищата на Комитета по статистика, Изпълнителният съвет може да прави технически изменения в приложенията към настоящия регламент, при условие че тези изменения не променят заложената концептуална рамка и не засягат тежестта на отчетността. Изпълнителният съвет уведомява Управителният съвет за всяко такова изменение без ненужно забавяне.
Член 10
Заключителна разпоредба
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.
Съставено във Франкфурт на Майн на 28 ноември 2013 година.

Labels: 2
3
4