Document ID: 32001R1157

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1157/2001
tat-13 ta’ Ġunju 2001
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2316/1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1251/1999 li jistabbilixxi sistema ta’ appoġġ għal produtturi ta’ ċerti uċuħ tar-raba’ tal-bagħli u jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 3887/92 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1251/1999 tat-30 ta’ Mejju 1999 li jistabbilixxi sistema ta’ appoġġ għall-produtturi ta’ ċerti wċuħ tar-raba’ tal-bagħli [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1038/2001 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3508/92 tas-27 ta’ Novembru 1992 li jistabbilixxi amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 495/2001 [4], u b’mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Billi:
(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2316/1999 [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 556/2001 [6], li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1251/1999 f’dak li jirrigwardja l-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ pagamenti taż-żona għal ċerti uċuħ tal-ħrit u jistabbilixxi l-kondizzjonijiet li jirregolaw it-twarrib.
(2) L-Arikolu 3(1)(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 2316/1999 jistabbilixxi li ż-żoni involuti għandhom ikunu kkultivati, ta’ l-anqas sal-bidu tal-ħruġ tal-fjuri, permezz ta’ kondizzjonijiet ta’ tkabir normali jew sat-30 ta’ Ġunju fil-każ ta’ ċerti wċuħ, sa wara l-istadju tat-tisjir lattiku fil-każ ta’ pjanti tal-proteini u għal mill-anqas 10 ġranet wara t-tmiem tal-fjuri fil-każ tal-qanneb.
L-esperjenza wriet li f’ċerti każijiet, bħala riżultat ta’ kondizzjonijiet eċċezzjonali tat-temp, l-uċuħ tal-ħrit normalment ikkoltivati ma jkunux jilħqu dawk it-termini ta’ żmien. Sabiex id-dħul tal-bdiewa jkun anqas dipendenti fuq il-kondizzjonijiet tat-temp, żoni bħal dawn għandhom jibqgħu eliġibli taħt ċerti kondizzjonijiet.
(3) Sabiex jiġi evitat li l-għajnuna tiġi mħallsa flimkien ma’ ħaxix tal-ħażna permezz ta’ miżuri differenti, ħbula ta’ raba’ rreġistrati għall-produzjoni ta’ żerriegħa ċċertifikata bi qbil mad-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE ta’ l-14 ta’ Ġunju 1966 għall-kummerċ ta’ żrieragħ ta’ l-għalf [7], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 98/96/KE [8], m’għandhomx ikunu eliġibbli għall-pagamenti għaż-żoni.
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 1038/20001 jippermetti lill-produtturi organiċi juzaw uċuħ legumeni mkabbra fuq żoni mwarrba. Dawk l-uċuħ u l-kondizzjonijiet li jirregolaw l-għoti ta’ għajnuna għandhom jiġu stabbiliti.
(5) Sabiex il-produtturi kollha jkunu jistgħu jieħdu vantaġġ mill-possibiltà stabbilita fir-Regolament (KE) Nru 1038/2001, limitu ġdid taż-żmien għandu jkun permess għall-emendi ta’ applikazzjonijiet ta’ pagamenti ta’ żoni bħal ma hu stabbilit fl-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92 [9], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2721/2000 [10].
(6) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 823/2001 ta’ l-24 ta’ April 2001 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 738/93 li jemenda l-miżuri tranżitorji li jirregolaw l-organiżazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali u ross fil-Portugall kif stabbilit fir-Regolament (KEE) Nru 3653/90 [11] iżomm għas-sena tal-bejgħ 2001/02 ir-rata ta’ għajnuna speċjali applikabbli għall-2000/01. Fl-interessi tal-konsistenza, is-suppliment ta’ għajnuna għal twarrib obbligatorju fil-Portugall stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 2316/1999 għandu jiġi aġġustat.
(7) Varjetà ġdida ta’ qanneb imkabbar għall-fibra tista’ titqies bħala li hija eliġibbli għall-għajnuna. Għandha tiġi miżjuda mal-lista ta’ varjetajiet eliġibbli permezz ta’ skema ta’ għajnuna kif stabbilit fl-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 2316/1999.
(8) Sabiex din il-varjetà ġdida tkun tista’ tintuża fis-sena tal-bejgħ 2001/02, din għandha tiġi inkorporata retroattivament b’effett mill-15 ta’ Mejju 2001 bi qbil ma’ l-Artikolu 7a(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 2316/1999.
(9) Il-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija taċ-Ċereali u l-Kumitat tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L- Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2316/1999 huwa hawnhekk emdendat kif ġej:
1. Il-paragrafu 1a segwenti għandu jiddaħħal fl-Artikolu 3:
"1a Minkejja l-paragrafu 1(ċ), iż-żoni miżrugħa għal kollox li l-uċuħ tagħhom, ikkoltivati skond l-istandards lokali, ma jkunux jilħqu l-limiti taż-żmien għad-diversi tipi ta’ uċuħ f’dak il-paragrafu bħala riżultat ta’ kondizzjonijiet eċċezzjonali tat-temp magħrufa mill-Istati Membri għandhom jibqgħu eliġibli għal pagamenti taż-żona kemm-il darba ż-żoni involuti ma jintużaw għal ebda skop ieħor sa dawk il-limiti taż-żmien."
2. Is-sentenza li ġejja hija miżjuda ma’ l-Artikolu 7(1):
"Żoni rreġistrati għat-tkabbir ta’ żerriegħa ċċertifikata tal-ħaxix bi qbil mad-Direttiva 66/401/KEE matul is-sena tal-bejgħ f’dan il-każ m’għandiex tikkwalifika għal pagamenti taż-żona."
3. L-Artikolu 23a li ġej għandu jiġi mdaħħal:
"L- Artikolu 23a
1. Sabiex jiġi applikat it-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1251/1999, uċuħ legumeni ta’ l-għalf tfisser żona miżrugħa b’wieħed jew aktar mill-ispeċi mniżżla fl-Anness XIV. Żriegħ f’taħlita ma’ ċereali u/jew ħxejjex għandu jitħalla jsir bil-kundizzjoni li:
(a) iż-żona tkun miżrugħa prinċipalment b’legumeni ta’ l-għalf;
(b) ma jkunux jistgħu jinħasdu separatament.
Meta l-istandards speċifiċi ambjentali stabbiliti mill-Istati Membri għall-uċuħ organiċi jistabbilixxu massimu fuq żona miżrugħa b’legumeni ta’ l-għalf, il-kondizzjonijiet li jirrigwardaw iż-żoni miżrugħa prinċipalment b’legumeni ta’ l-għalf stabbiliti f’(a) għandhom jintlaħqu jekk mill-anqas 85 % tal-limitu stabbilit mill-Istati Membri jkun milħuq.
2. Iż-żoni li fihom l-uċuħ legumeni ta’ l-għalf li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1 jikkwalifikaw bejn il-15 ta’ Jannar u l-31 ta’ Awissu taħt l-ikema ta’ għajnuna stabbilita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 603/95 tal-21 ta’ Frar 1995 dwar l-organiżazzjoni komuni tas-suq ta’ l-għalf imnixxef [12] m’għandhomx jikkwalifikaw għal pagamenti taż-żona."
4. Fl-Anness IX, il-figura "6,75" għas-suppliment f’euro għal twarrib fil-Portugall għall-2001/02 hija mibdula b’"9,64".
5. L-Anness XI huwa mibdul bl-Anness I ta’ dan.
6. Fil-punt 1 ta’ l-Anness XII, "Rosalin" hija miżjuda mal-varjetajiet ta’ qanneb imkabbra għall-fibra.
7. L-Anness XIV ġdid qiegħed jiġi miżjud, li jinkludi t-test muri fl-Anness II ta’ dan.
L- Artikolu 2
Minkejja l-Artikolu 4(2)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 3887/92, l-applikazzjonijiet għal għajnuna taż-żona ippreżentati fir-rigward tas-sena tal-bejgħ 2001/02 u li jkopru impriżi li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet kollha tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 [13] jistgħu jiġu emendati sabiex jinkludu oqsma ġodda ddikjarati bħala mwarrba.
Dikjarazzjonijiet ta’ emendi għandhom jiġu ppreżentati sa’ l-1 ta’ Lulju 2001 l-aktar tard.
L- Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda japplika mis-sena tal-bejgħ 2001/02. L-Artikolu 1(2) għandu japplika mis-sena tal-bejgħ 2002/03.
L-Artikolu 1(6) għandu japplika mill-15 ta’ Mejju 2001.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-13 ta’ Ġunju 2001.

Labels: 17
19
6