Document ID: 31964L0432

RÅDETS DIREKTIV av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen (64/432/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 100 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande,(1),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2), och
med beaktande av följande:
Rådets förordning nr 20 om successivt upprättande av den gemensamma organisationen av marknaden för griskött(3) har redan trätt i kraft och en liknande förordning kommer att utfärdas för nötkött. Dessa förordningar påverkar också handeln med levande djur.
Förordning nr 20 ersätter de talrika traditionella medlen för gränsskydd med ett enda system som är särskilt avsett att underlätta handeln inom gemenskapen. Den förordning som kommer att utfärdas för nötkött är avsedd att undanröja hinder också för denna handel.
Så länge handeln inom gemenskapen med nötkreatur och svin hindras genom skillnader i medlemsstaternas hälsovårdsbestämmelser kommer tillämpningen av de nämnda förordningarna inte att få önskad effekt.
För att undanröja dessa skillnader måste åtgärder vidtas inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken och i enlighet med förordningar som redan utfärdats eller är under utarbetande för att få till stånd en gemensam organisation av marknaderna. Medlemsstaternas djurhälsobestämmelser måste därför samordnas.
Den rätt till fortsatt tillämpning av förbud och inskränkningar i fråga om export, import eller transitering av varor, som medlemsstaterna har enligt artikel 36 i fördraget och som motiverats med omsorgen om människors och djurs liv och hälsa, befriar dem dock inte från skyldigheten att samordna de bestämmelser som dessa förbud och inskränkningar grundar sig på, i den mån skillnaderna mellan dessa bestämmelser hindrar tillämpningen av den gemensamma jordbrukspolitiken och dess funktion.
Inom ramen för en sådan samordning av bestämmelserna måste det exporterande landet, vad gäller nötkreatur och svin för avel, produktion och slakt som är avsedda att bli föremål för handel inom gemenskapen, anses skyldigt att se till att de platser från vilka dessa djur härrör eller skeppas och de transportmedel som används uppfyller vissa hälsokrav för att säkerställa att djuren inte utgör en källa till smittsamma eller infektiösa sjukdomar.
För att försäkra sig om att dessa krav uppfylls måste medlemsstaterna utfärda bestämmelser som kräver att ett hälsointyg som har utfärdats av en officiell veterinär åtföljer djuren till deras destination.
Medlemsstaterna måste ha rätt att förbjuda införsel till sina territorier av nötkreatur och svin om de befunnits eller misstänks lida av smittsamma eller infektiösa sjukdomar, om de kan sprida sådana sjukdomar utan att själva vara sjuka eller om de inte uppfyller gemenskapens hälsobestämmelser.
Det finns ingen anledning att låta medlemsstater förbjuda införsel av nötkreatur och svin till sitt territorium på andra grunder än omsorgen om djurens hälsa och därför skall avsändaren ha rätt att på egen begäran eller på begäran av sin representant få djuren sända tillbaka till exportlandet såvida det inte finns skäl emot detta.
I händelse av förbud eller inskränkning skall skälen delges avsändaren av djuren eller hans representant och den behöriga centrala myndigheten i exportlandet för att klargöra skälen till att sådana åtgärder vidtagits.
I händelse av en tvist mellan avsändaren och myndigheten i den medlemsstat till vilken djuren är destinerade, skall avsändaren beredas möjlighet att inhämta yttrande från en veterinär expert som han får utse bland medlemmarna i en grupp som har tillsatts av kommissionen.
I vissa fall och för vissa kategorier av djur förefaller det möjligt, utan att detta skulle innebära någon hälsorisk, att göra avkall på de allmänna bestämmelserna i detta direktiv genom att medge den avsändande medlemsstaten allmänna eller speciella avvikelser.
På vissa områden där det föreligger speciella problem kan bestämmelserna i medlemsstaterna inte tillnärmas förrän en mera grundlig studie har gjorts.
Det bör vara möjligt att erbjuda ett förenklat ändringsförfarande för bilagorna B-D eftersom reglerna i dessa bilagor är av teknisk natur och löper risk att ändras. Kommissionen bör därför bemyndigas att göra sådana ändringar i samråd med medlemsstaterna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Detta direktiv skall tillämpas på handel inom gemenskapen med nötkreatur och svin avsedda för avel, produktion och slakt.
Artikel 2
I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
a) anläggning: ett lantbruksföretag eller en offentligt övervakad handelsanläggning belägen inom en medlemsstats territorium där djur regelbundet hålls för avel, produktion eller slakt.
b) slaktdjur: ett nötkreatur eller svin som är avsett att efter ankomsten till destinationslandet föras direkt till ett slakthus eller till en kreatursmarknad belägen i omedelbar närhet av ett slakthus enligt vars bestämmelser samtliga djur, i synnerhet efter marknaden, endast får överföras till ett slakthus som har godkänts för detta ändamål av den behöriga centrala myndigheten. I det senare fallet måste djuren slaktas vid slakthuset senast sjuttiotvå timmar efter ankomsten till kreatursmarknaden.
c) djur för avel eller produktion: andra nötkreatur och svin än sådana som avses under b, däribland sådana som är avsedda för avel, mjölk- eller köttproduktion eller som dragdjur.
d) tuberkulosfritt nötkreatur: ett nötkreatur som uppfyller villkoren i bilaga A, punkt I.1.
e) nötkreatursbesättning som officiellt förklarats tuberkulosfri: en nötkreatursbesättning som uppfyller villkoren i bilaga A, punkt I.2.
f) brucellosfritt nötkreatur: ett nötkreatur som uppfyller villkoren i bilaga A, punkt II.A.1.
g) officiellt brucellosfri nötkreatursbesättning: en nötkreatursbesättning som uppfyller villkoren i bilaga A, punkt II.A.2.
h) brucellosfri nötkreatursbesättning: en nötkreatursbesättning som uppfyller villkoren i bilaga A, punkt II.A.3.
i) brucellosfritt svin: ett svin som uppfyller villkoren i bilaga A, punkt II.B.1.
j) officiellt brucellosfri svinbesättning: en svinbesättning som uppfyller villkoren i bilaga A, punkt II.B.2.
k) epizootifritt område: ett område med en diameter av 20 km inom vilket det enligt vad som officiellt konstaterats under minst trettio dagar före lastningen inte förekommit
i) något fall av mul- och klövsjuka bland nötkreatur,
ii) något fall av mul- och klövsjuka, svinpest eller smittsam svinlamhet (teschensjuka) bland svin.
l) sjukdomar med anmälningsplikt: sjukdomar som räknas upp i bilaga E.
m) officiell veterinär: en veterinär som förordnats av den behöriga centrala myndigheten i medlemsstaten.
n) exporterande land: den medlemsstat från vilken nötkreatur eller svin överförs till en annan medlemsstat.
o) destinationsland: den medlemsstat till vilken nötkreatur och svin överförs från en annan medlemsstat.
Artikel 3
1. Varje medlemsstat skall se till att endast sådana nötkreatur och svin som uppfyller de allmänna villkoren under punkt 2 överförs från dess eget territorium till någon annan medlemsstats territorium, varvid samtidigt hänsyn i förekommande fall skall tas till bestämmelserna i punkt 7 och till de speciella villkoren i punkt 3 6 för vissa kategorier av nötkreatur och svin.
2. Följande krav ställs på de nötkreatur och svin som berörs av detta direktiv:
a) De måste vara fria från kliniska tecken på sjukdom den dag när de lastas.
b) De måste härröra från en anläggning som officiellt uppfyller följande villkor:
i) Den skall vara belägen mitt i ett epizootifritt område.
ii) Den måste under minst tre månader före avsändandet ha varit fri från mul- och klövsjuka och bovin brucellos vad gäller nötkreatur samt från mul- och klövsjuka, bovin och porcin brucellos, svinpest och smittsam svinlamhet (teschensjuka) vad gäller svin.
iii) Den måste under minst trettio dagar före avsändandet ha varit fri från alla andra sjukdomar för vilka det föreligger obligatorisk anmälningsplikt och som är smittsamma eller infektiösa för den berörda djurarten.
c) Djur som är avsedda för avel och produktion måste ha vistats inom den anläggning som avses i 2 b under de trettio dagarna närmast före inlastningsdagen. Den officiellt förordnade veterinären får intyga att djuren befunnit sig inom anläggningen under de trettio dagarna närmast före inlastningsdagen, i fråga om djur som identifierats på det sätt som fastställts under d och ställts under tillsyn av en officiell veterinär för att därigenom göra det möjligt att intyga att de hör till anläggningen.
d) De måste kunna identifieras genom ett officiellt eller officiellt godkänt öronmärke eller, ifråga om svin, genom en permanent identifieringsstämpel.
e) De måste överföras direkt från anläggningen till inlastningsstället
i) utan att komma i kontakt med andra klövbärande djur än nötkreatur och svin som uppfyller de villkor som fastställts för handel inom gemenskapen,
ii) uppdelade i djur avsedda för avel eller produktion och slaktdjur,
iii) i transportfordon eller containrar som dessförinnan rengjorts och desinficerats med ett desinfektionsmedel som officiellt godkänts i det exporterande landet.
f) De måste, i enlighet med villkoren under e, lastas på en särskild plats i mitten av det epizootifria området för transport till destinationslandet.
g) De måste efter lastning sändas direkt och så snabbt som möjligt till det exporterande landets gränsövergång.
h) De måste under transporten till destinationslandet åtföljas av ett hälsointyg i överensstämmelse med bilaga F (mall I-IV) som skall utfärdas inlastningsdagen, vara avfattat på åtminstone destinationslandets språk och vara giltigt i tio dagar.
3. Nötkreatur för avel eller produktion måste dessutom
a) minst femton dagar och högst fyra månader före inlastningen ha vaccinerats mot mul- och klövsjukevirus typ A, O och C med ett inaktiverat virusvaccin som har godkänts och kontrollerats av den ansvariga myndigheten i det exporterande landet,
b) härröra från en officiellt tuberkulosfri nötkreatursbesättning, vara tuberkulosfria och särskilt ha reagerat negativt på ett intrakutant tuberkulinprov som har utförts i enlighet med föreskrifterna i bilagorna A och B,
c) härröra från en officiellt brucellosfri nötkreatursbesättning, vara brucellosfria, och i synnerhet ha uppvisat en brucellatiter som är lägre än 30 internationella agglutinationsenheter per ml i ett sero-agglutinationsprov som har utförts i enlighet med föreskrifterna i bilagorna A och C,
d) i fråga om mjölkkor vara fria från tecken på mastit, och dessutom får deras mjölk vid analys i enlighet med föreskrifterna i bilaga D inte uppvisa några tecken på ett karakteristiskt inflammatoriskt tillstånd eller på närvaro av någon specifik patogen mikroorganism.
4. Svin för avel eller produktion måste dessutom härröra från en brucellosfri besättning. De måste själva vara fria från brucellos, varvid särskilt krävs att de uppvisat en brucellatiter som är lägre än 30 internationella agglutinationsenheter per ml i ett sero-agglutinationsprov som har utförts i enlighet med bilagorna A och C. Det sistnämnda krävs endast för svin som väger mer än 25 kg.
5. Slaktdjur får dessutom inte vara nötkreatur eller svin som måste slaktas i anslutning till ett utrotningsprogram för en smittsam eller infektiös sjukdom i en medlemsstat.
6. För nötkreatur som är avsedda för slakt och som är mer än fyra månader gamla gäller också följande:
a) De måste minst femton dagar och högst fyra månader före lastning ha vaccinerats mot mul- och klövsjukevirus typ A, O och C med ett inaktiverat virusvaccin som har godkänts och kontrollerats av den ansvariga myndigheten i det exporterande landet. Dock skall giltighetstiden för vaccineringen utsträckas till tolv månader i fråga om nötkreatur som revaccinerats i medlemsstaterna, om de berörda djuren vaccineras årligen och om de systematiskt slaktas när de insjuknar i mul- och klövsjuka.
b) Om de inte härrör från en officiellt tuberkulosfri nötkreatursbesättning, måste de ha reagerat negativt på ett intrakutant tuberkulinprov som har utförts i enlighet med föreskrifterna i bilagorna A och B.
c) Om de inte härrör från en officiellt brucellosfri nötkreatursbesättning, eller från en brucellosfri besättning, måste de ha uppvisat en brucellatiter som är lägre än 30 internationella agglutinationsenheter per ml i ett sero-agglutinationsprov som har utförts i enlighet med föreskrifterna i bilagorna A och C.
7. Djur för avel och produktion eller slaktdjur som anskaffats på en officiellt godkänd kreatursmarknad för att överföras till en annan medlemsstat skall också godkännas för handel inom gemenskapen, under förutsättning att den berörda marknadsplatsen uppfyller följande villkor:
a) Den skall stå under tillsyn av en officiellt förordnad veterinär.
b) Den skall vara belägen mitt i ett epizootifritt område och på en plats där ingen annan kreatursmarknad anordnas samma dag.
c) Den skall efter desinfektion användas antingen för djur för avel eller produktion eller slaktdjur som uppfyller de krav för handel inom gemenskapen som fastställts under punkt 2-6 och i artikel 4, under förutsättning att dessa villkor är tillämpliga på de berörda djurarterna. I synnerhet måste villkoren under punkt 2 e ha uppfyllts när djuren överfördes till marknaden. Innan de flyttas från anläggningen eller en kreatursmarknad som uppfyller kraven under denna punkt till platsen för inlastningen får djuren överföras till ett uppsamlingsställe som står under officiell tillsyn, om det uppfyller de villkor som fastställts för kreatursmarknader.
Djur som har anskaffats på sådana marknader måste överföras direkt från marknaden eller uppsamlingsstället till det avsedda inlastningstället på ett sätt som uppfyller föreskrifterna under punkterna 2 e och 2 g, för att därefter exporteras till destinationslandet.
Den period under vilken uppsamlingen av dessa djur äger rum utanför ursprungsanläggningen, i synnerhet vid kreatursmarknaden, uppsamlingsplatsen eller den egentliga inlastningplatsen, får räknas in i de trettio dagar som föreskrivits under punkt 2 c, men får inte överskrida fyra dagar.
8. Det exporterande landet skall utse de kreatursmarknader som avses under punkt 7 och som är godkända för djur för avel eller produktion och för slaktdjur. Det skall meddela de ansvariga centrala myndigheterna i de andra medlemsstaterna och kommissionen vilka kreatursmarknader som är godkända.
9. Det exporterande landet skall fastställa formerna för att utöva officiell tillsyn över de kreatursmarknader och uppsamlingsställen som avses under punkt 7 och skall se till att denna tillsyn upprätthålls.
10. I de fall som avses under punkt 7 måste motsvarande anteckningar göras i friskintyget i enlighet med bilaga F (mall I-IV).
11. Det exporterande landet skall fastställa under vilka former tillsynen av försäljarens lokaler skall utövas och skall säkerställa att denna tillsyn upprätthålls.
12. Om en anläggning eller det område där den är belägen omfattas av officiella restriktioner på grund av att en sjukdom som är smittsam eller infektiös för den berörda djurarten brutit ut, skall de tidsgränser som angivits under punkt 2 b ii och 2 b iii och artikel 2 punkt 1 räknas från det datum när de påbjudna restriktionerna officiellt hävdes.
Artikel 4
1. Alla djur som är avsedda för handel inom gemenskapen måste före dagen för inlastningen ha tillbringat minst följande tid inom det exporterande landets territorium:
a) Sex månader vad gäller djur för avel och produktion.
b) Tre månader vad gäller slaktdjur.
Om djuren är yngre än sex respektive tre månader, måste de ha varit placerade inom den exporterande medlemsstatens territorium ända sedan födelsen.
2. I samtliga de fall som avses under punkt 1 måste de anteckningar som krävs göras i hälsointygen enligt vad som föreskrivits i bilaga F (mall I-IV).
Artikel 5
Om de vacciner som avses i artikel 3.3 a och 3.6 a inte tillverkas i en viss medlemsstat, skall de anskaffas från en annan medlemsstat, utom när nya vetenskapliga data eller avsaknad av vacciner som dittills har ansetts lämpliga gör det nödvändigt att anskaffa vacciner från leverantörer utanför Europeiska ekonomiska gemenskapen. Vid utbrott av mul- och klövsjuka av andra typer än A, O och C eller varianter av dessa typer, mot vilka de gängse använda vaccinerna ger ett otillräckligt skydd eller inget skydd alls, får varje medlemsstat vidta de nödfallsåtgärder som krävs för att anpassa vaccinernas sammansättning och använda dem i enlighet med detta. Samtidigt skall andra medlemsstater och kommissionen meddelas detta. Kommissionen kan anordna diskussioner kring de åtgärder som har vidtagits och som bör vidtas.
Artikel 6
1. Varje medlemsstat skall låta de andra medlemsstaterna och kommissionen ta del av förteckningen över de gränsstationer som skall användas för införsel av nötkreatur och svin till dess territorium.
Om inte annat följer av de bestämmelser som rör djurhälsan skall vid fastställandet av vilka gränsstationer som skall användas hänsyn tas till de marknadskanaler och alla de transportmedel som står till buds för användning.
2. Varje destinationsland får ålägga avsändaren eller hans representant att vid en förestående införsel av en sändning nötkreatur och svin till landets territorium göra en förhandsanmälan med uppgift om typ, slag och antal djur, gränsstation och beräknad ankomsttid. Det får däremot inte kräva att denna anmälan skall göras tidigare än två dygn innan sändningen anländer till dess territorium.
3. Varje destinationsland får förbjuda införsel av nötkreatur och svin till sitt territorium om en undersökning som gjorts vid gränsstationen av en officiell veterinär ger vid handen
a) att djuren lider eller misstänks vara smittade av en anmälningspliktig sjukdom,
b) att bestämmelserna i artiklarna 3 och 4 inte har uppfyllts i fråga om dessa djur.
Destinationslandet får vidta de åtgärder som krävs, däribland beordra karantän, för att fastställa tillståndet hos djur som misstänks ha insjuknat i eller vara bärare av smitta från en anmälningspliktig sjukdom eller som kan sprida en sådan sjukdom.
Beslut som fattas enligt den första eller andra meningen måste, på begäran av avsändaren eller hans representant, berättiga honom att få tillbaka djuren, förutsatt att detta inte medför hälsorisker.
4. Om införsel av djur förbjudits på någon grund som angivits under punkt 3 a och det exporterande landet eller transitlandet i förekommande fall inte inom åtta timmar ger tillstånd att sända tillbaka dem får de behöriga myndigheterna i destinationslandet utfärda order om att djuren slaktas eller avlivas.
5. Slaktdjur måste slaktas så snart som möjligt efter ankomsten till slakthuset i enlighet med djurhälsokraven. För slaktdjur och som direkt efter ankomsten till destinationslandet har överförts till en marknad i omedelbar närhet av ett slakthus, enligt vars bestämmelser alla djur, särskilt efter marknaden, måste överföras till ett slakthus som har godkänts för ändamålet av den behöriga centrala myndigheten, gäller att de måste slaktas vid slakthuset senast sjuttiotvå timmar efter ankomsten till marknaden.
Den ansvariga myndigheten i destinationslandet får med hänsyn till omsorgen om djurens hälsa lämna anvisning om till vilket slakthus djuren skall överföras.
6. Om, efter införsel till destinationslandet av djur för avel och produktion sådana omständigheter framkommer som skulle ha motiverat tillämpning av den första meningen under punkt 3, skall den ansvariga myndigheten i det exporterande landet på begäran av den ansvariga myndigheten i destinationslandet företa de undersökningar som krävs och utan dröjsmål informera den senare myndigheten om resultatet.
7. De beslut som fattas av den ansvariga myndigheten enligt punkt 3-5 samt motiveringarna för besluten skall delges avsändaren eller hans representant. Dessa motiverade beslut skall på begäran genast delges honom skriftligen med anvisning om vilka möjligheter till överklagande som står till buds enligt gällande lagstiftning och i vilken form och inom vilken tid det måste göras. Besluten måste också delges den behöriga centrala myndigheten i det exporterande landet.
Artikel 7
1. Destinationsländer får bevilja ett eller flera exporterande länder allmänna tillstånd eller tillstånd som är begränsade till särskilda fall för införsel till deras territorium av
A. nötkreatur för avel, produktion eller slakt
a) som trots artikel 3.3 a eller 3.6 a inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka, om inget fall av mul- och klövsjuka officiellt har registrerats i det exporterande landet eller i de berörda transitländerna under minst sex månader närmast före inlastningsdatum,
b) som trots artikel 3.3 a eller 3.6 a har fått serumbehandling mot mul- och klövsjuka högst tio dagar före inlastningen med ett serum mot mul- och klövsjuka som har godkänts och kontrollerats av den ansvariga myndigheten i det exporterande landet och godkänts av den ansvariga myndigheten i destinationslandet.
B. nötkreatur för avel eller produktion som trots artikel 3.3 c, härrör från en brucellosfri besättning.
C. nötkreatur för slakt
a) som trots artikel 3.6 b reagerat positivt på ett intrakutant tuberkulinprov,
b) som trots artikel 3.6 c har visat en brucellatiter som är lika med eller högre än 30 internationella agglutinationsenheter per ml vid ett sero-agglutinationsprov.
2. När ett destinationsland utfärdar ett sådant allmänt tillstånd som avses under punkt 1, skall det utan dröjsmål underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen om detta.
3. När ett destinationsland beviljar något av de tillstånd som avses under punkt 1, måste vid transitering ett motsvarande tillstånd utverkas från de berörda transitländerna.
4. De exporterande länderna skall vidta alla de åtgärder som krävs för att se till att de hälsointyg till vilka förlagor finns i bilaga F (mall I och II) utvisar att någon av de möjligheter som anvisats under punkt 1 har utnyttjats.
Artikel 8
Intill dess att sådana bestämmelser som kan komma att antas av Europeiska ekonomiska gemenskapen har trätt i kraft skall detta direktiv inte påverka de bestämmelser inom medlemsstaterna som rör
a) nötkreatur och svin som behandlats med antibiotika, östrogener eller tyreostatika,
b) förebyggande av trikinos, förutsatt att dessa bestämmelser tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt och med särskilt beaktande av systematisk forskning om uppdagande av trikinos i de exporterande medlemsstaterna.
Artikel 9
1. En medlemsstat får, om det finns risk för spridning av djursjukdomar som en följd av införsel av nötkreatur eller svin till dess territorium från en annan medlemsstat, vidta följande åtgärder:
a) Om en epizootisk sjukdom bryter ut i den andra medlemsstaten, tillfälligt förbjuda eller begränsa införsel av nötkreatur eller svin från de smittade områdena inom den medlemsstaten.
b) Om en epizootisk sjukdom når en stor utbredning eller vid utbrott av någon annan allvarlig smittsam eller infektiös djursjukdom, tillfälligt förbjuda eller begränsa all införsel av nötkreatur och svin från hela den statens territorium.
2. Åtgärder som har vidtagits av en medlemsstat enligt punkt 1 måste inom tio arbetsdagar delges de andra medlemsstaterna och kommissionen med utförlig motivering för dessa åtgärder.
3. Om den berörda medlemsstaten anser sig ha skäl till invändningar mot något förbud eller någon inskränkning som avses under punkt 1, kan den vända sig till kommissionen för att inleda omedelbara diskussioner.
Artikel 10
1. De möjligheter som medlemsstaternas gällande lagstiftning ger att överklaga beslut som de behöriga myndigheterna har fattat i enlighet med detta direktiv skall inte påverkas av direktivet.
2. Varje medlemsstat skall medge avsändare, vars nötkreatur och svin har blivit föremål för sådana åtgärder som avses i artikel 6.3, rätt att - innan andra åtgärder vidtas av behörig myndighet än slakt eller avlivning av djuren då detta är nödvändigt av sanitära skäl - inhämta yttrande från veterinär expertis för att fastställa om villkoren enligt artikel 6.3 var uppfyllda.
Den veterinära experten skall vara medborgare i en annan medlemsstat än det exporterande landet eller destinationslandet.
Kommissionen skall efter förslag av medlemsstaterna utse en grupp av veterinära experter som kan ges i uppdrag att avge sådana yttranden. Efter att ha rådgjort med medlemsstaterna skall kommissionen fastställa allmänna regler särskilt vad gäller förfarandet för att utforma dessa yttranden.
Artikel 11
Om kommissionens föreskrifter om import av nötkreatur och svin från tredje land inte är tillämpliga vid den tidpunkt när detta direktiv träder i kraft, och i avvaktan på att de blir tillämpliga, får de nationella bestämmelser som rör nötkreatur och svin som importeras från tredje land inte vara mera gynnsamma än de som gäller för handel inom gemenskapen.
Artikel 12
Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv jämte bilagor inom tolv månader efter dagen för anmälan och skall genast underrätta kommissionen om detta.
Artikel 13
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 26 juni 1964.

Labels: 0
3
6