Document ID: 32006R1459

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1459/2006,
annettu 28 päivänä syyskuuta 2006,
perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tiettyihin sellaisten sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin, jotka koskevat neuvotteluja säännöllisen lentoliikenteen matkustajamaksuista sekä lähtö- ja saapumisaikojen jakamisesta lentoasemilla
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tiettyihin sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin lentoliikenteen alalla 14 päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3976/87 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan,
on julkaissut tämän asetuksen luonnoksen (2),
on kuullut kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Lentoliikenteen alaan on sovellettu 1 päivästä toukokuuta 2004 perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (3) yleisesti sovellettavia säännöksiä.
(2)
Asetuksen (EY) N:o 1/2003 mukaan perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut sopimukset, jotka täyttävät 81 artiklan 3 kohdan edellytykset, eivät ole kiellettyjä, eikä tämä edellytä ennakolta tehtyä päätöstä. Periaatteessa yritysten ja yhteenliittymien on nyt arvioitava itse, ovatko niiden sopimukset, yhdenmukaistetut menettelytavat ja päätökset perustamissopimuksen 81 artiklan mukaisia.
(3)
Asetuksen (ETY) N:o 3976/87 nojalla komissiolla on toimivalta soveltaa asetuksella perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohtaa tiettyihin sopimusten, päätösten tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin, jotka suoraan tai välillisesti liittyvät palvelujen tarjoamiseen lentoliikenteen alalla yhteisössä sijaitsevien lentoasemien välisillä reiteillä tai yhteisön ja kolmansien maiden välisillä reiteillä.
(4)
Sopimukset, päätökset tai yhdenmukaistetut menettelytavat, jotka koskevat neuvotteluja säännöllisen lentoliikenteen matkustajamaksuista sekä lähtö- ja saapumisaikojen jakamisesta ja lentoasemien aikataulujen laatimisesta, saattavat rajoittaa kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(5)
Koska tällaiset sopimukset, päätökset tai yhdenmukaistetut menettelytavat saattavat kuitenkin hyödyttää lentoliikenteen käyttäjiä tai harjoittajia, perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta aikataulujen yhteistä suunnittelua ja yhteensovittamista, yhteisen lentoliikenteen harjoittamista, neuvotteluja säännöllisen lentoliikenteen matkustaja- ja rahtimaksuista sekä lähtö- ja saapumisaikojen jakamista lentoasemilla koskevien sopimusten, päätösten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin 25 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 1617/93 (4) julistetaan, että perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta muun muassa tiettyihin sopimuksiin, päätöksiin eikä yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin, jotka koskevat neuvotteluja maksuista ja lähtö- ja tuloaikojen jakamisesta yhteisön lentoasemien välisessä lentoliikenteessä. Asetuksen (ETY) N:o 1617/93 voimassaolo päättyi 30 päivänä kesäkuuta 2005.
(6)
Komissio aloitti kesäkuussa 2004 kuulemismenettelyn asetuksen (ETY) N:o 1617/93 muuttamisesta, jotta voidaan päättää, olisiko ryhmäpoikkeus lopetettava vai säilytettävä alkuperäisessä muodossaan vai olisiko sen soveltamisalaa laajennettava. Komissio sai vastauksia jäsenvaltioilta, lentoyhtiöiltä, matkatoimistoilta ja kuluttajaryhmiltä.
(7)
Kun otetaan huomioon kuulemisen tulokset ja asetuksella (EY) N:o 1/2003 käyttöön otettu suoraan sovellettava poikkeusjärjestelmä, ei ole syytä jatkaa asetuksella perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan soveltamatta jättämistä neuvotteluihin, jotka koskevat lähtö- ja saapumisaikojen jakamista, lentoasemien aikataulujen laatimista tai matkustaja- ja matkatavarakuljetusten maksuja yhteisön lentoasemien välisessä säännöllisessä lentoliikenteessä. Lentoliikennealalle olisi kuitenkin annettava tarpeeksi aikaa mukautua uuteen tilanteeseen ja arvioida itse, ovatko niiden sopimukset ja menettelytavat perustamissopimuksen 81 artiklan mukaisia ja tarvittaessa muuttaa niitä. Koska asetuksen (ETY) N:o 1617/93 voimassaolo on jo päättynyt, on tarpeen antaa uusi ryhmäpoikkeusasetus siirtymäajaksi.
(8)
Lähtö- ja saapumisaikojen jakamista lentoasemilla ja lentoasemien aikataulujen laatimista koskevat sopimukset voivat tehostaa lentoasemien kapasiteetin ja ilmatilan käyttöä, helpottaa lennonjohtoa ja edistää lentoasemien lentoliikennepalvelujen tasaisempaa jakautumista. Pääsyn ruuhkaisille lentoasemille on oltava edelleen mahdollista, mikäli kilpailua ei haluta lopettaa. Jotta järjestelmä lisäksi olisi riittävän turvallinen ja avoin, tällaiset sopimukset voidaan sallia ainoastaan, jos kaikki asianomaiset lentoliikenteen harjoittajat voivat osallistua neuvotteluihin ja jos jakaminen tapahtuu syrjimättä ja avoimesti.
(9)
Lähtö- ja saapumisaikojen jakamista ja lentoasemien aikataulujen laatimista koskeville neuvotteluille olisi myönnettävä ryhmäpoikkeus 31 päivään joulukuuta 2006, mikäli neuvottelut koskevat lentoliikennettä, jonka lähtö- ja/tai saapumispaikka sijaitsee yhteisössä. Vuoden 2006 joulukuun 31 päivän jälkeen lentoliikennealan olisi itse arvioitava, ovatko perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvat yritysten väliset sopimukset ja yhdenmukaistetut menettelytavat ja yritysten yhteenliittymien väliset päätökset perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan edellytysten mukaisia. Arvioinnissa olisi muun muassa tarkasteltava, voivatko kaikki asianomaiset lentoliikenteen harjoittajat osallistua lähtö- ja saapumisaikojen jakamista ja lentoasemien aikataulujen laatimista koskeviin neuvotteluihin, ja ovatko neuvottelut syrjimättömiä ja avoimia. Tämä asetus ei rajoita lähtö- ja saapumisaikojen jakamista yhteisön lentoasemilla koskevista yhteisistä säännöistä 18 päivänä tammikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 95/93 (5).
(10)
Matkustajamaksuja koskevat neuvottelut voivat edistää interline-järjestelmän matkustajamaksujen yleistä hyväksyntää, mistä on etua sekä lentoliikenteen harjoittajille että niiden palvelujen käyttäjille. Näiden neuvottelujen tavoitteena on kuitenkin oltava yksinomaan interline-järjestelmän helpottaminen.
(11)
Komission kesäkuussa 2004 aloittaman, asetuksen (ETY) N:o 1617/93 tarkistamista koskevan kuulemismenettelyn tulokset osoittavat yhteisön sisäisten lentoliikennemarkkinoiden kehittyneen siten, että ei ole enää yhtä varmaa, täyttyvätkö perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan kaikki edellytykset maksuja koskevien neuvottelujen yhteydessä.
(12)
Yhteisössä sijaitsevien lentoasemien välisen säännöllisen lentoliikenteen matkustaja- ja matkatavarakuljetusten maksuja koskeville neuvotteluille olisi tämän vuoksi myönnettävä ryhmäpoikkeus 31 päivään joulukuuta 2006. Tämän jälkeen lentoliikennealan olisi itse arvioitava, ovatko perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvat yritysten väliset sopimukset ja yhdenmukaistetut menettelytavat ja yritysten yhteenliittymien väliset päätökset perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan edellytysten mukaisia.
(13)
Komissiolla on ollut 1 päivästä toukokuuta 2004 toimivalta soveltaa asetuksella perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohtaa yhteisön ja kolmansien maiden välisiin reitteihin sekä yhteisössä sijaitsevien lentoasemien välisiin reitteihin.
(14)
Toisin kuin yhteisön sisäistä lentoliikennettä, jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välistä lentoliikennettä säännellään yleensä kahdenvälisillä lentoliikennesopimuksilla. Sopimuksiin sisältyvät sääntelyvaatimukset vaihtelevat huomattavasti luonteeltaan ja tarkkuudeltaan. On yleistä, että lentoliikennesopimuksissa rajoitetaan ja/tai säännellään pääsyä markkinoille ja/tai hinnoittelua, mikä saattaa haitata lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua yhteisön ja kolmansien maiden välisillä reiteillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön sääntelyn, kuten jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisten lentoliikennesopimusten neuvottelemisesta ja täytäntöönpanosta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/2004 (6) soveltamista. Lisäksi on yleistä, että lentoliikennesopimuksissa rajoitetaan lentoliikenteen harjoittajien mahdollisuuksia tehdä kahdenvälisiä yhteistyösopimuksia, joiden kautta kuluttajille tarjotaan vaihtoehtoja Kansainvälisen lentokuljetusliiton (IATA) interline-järjestelmälle.
(15)
Yhteisön ja kolmansien maiden välisillä reiteillä niiden matkojen osuus, joihin liittyy jatkoyhteys, on selvästi suurempi kuin yhteisön sisäisillä kansainvälisillä reiteillä. Sen vuoksi interline-järjestelmästä pitäisi olla kuluttajille maksuja koskevien neuvottelujen ansiosta enemmän etua yhteisön ja kolmansien maiden välisillä reiteillä.
(16)
Yhteisössä ja kolmansissa maissa sijaitsevien lähtö- ja saapumispaikkojen välisen säännöllisen lentoliikenteen matkustaja- ja matkatavarakuljetusten maksuja koskevien neuvottelujen voidaan riittävällä varmuudella arvioida täyttävän perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan edellytykset. Lentoliikennemarkkinat kehittyvät kuitenkin nopeasti. Näille neuvotteluille olisi sen vuoksi myönnettävä lyhyt ryhmäpoikkeus 31 päivään lokakuuta 2007 asti.
(17)
Yhdysvaltojen ja Australian toimivaltaiset viranomaiset tarkistavat parhaillaan omaa kilpailupolitiikkaansa IATA:n hintaneuvottelujen suhteen. Tarkistukset valmistuvat todennäköisesti kesäkuuhun 2007 mennessä. Sen vuoksi komission olisi tarkistettava matkustajamaksuneuvotteluja koskevaa ryhmäpoikkeusta yhteisön ja kyseisten maiden välisten reittien osalta mainittuun ajankohtaan mennessä.
(18)
Olisi kerättävä tietoja, jotta komissio olisi paremmin perillä neuvotteluissa asetettujen matkustajamaksujen osuudesta ja niiden todellisesta merkityksestä interline-järjestelmälle yhteisön ja kolmansien maiden välisessä säännöllisessä lentoliikenteessä. Tietojen avulla komissio voisi myös arvioida paremmin kahdenvälisistä lentoliikennesopimuksista johtuvien sääntelyn rajoitusten vaikutukset. Neuvotteluihin osallistuvilta lentoliikenteen harjoittajilta olisi sen vuoksi edellytettävä tietojen keräämistä 1 päivästä toukokuuta 2004 lähtien kultakin IATA-kaudelta kaikista hintaluokista, joiden osalta on sovittu interline-hinnoista.
(19)
Tätä asetusta olisi asetuksen (ETY) N:o 3976/87 4 artiklan mukaisesti sovellettava taannehtivasti sopimuksiin, päätöksiin ja yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin, jotka ovat olemassa tämän asetuksen tullessa voimaan, mikäli ne täyttävät tässä asetuksessa poikkeuksille säädetyt edellytykset.
(20)
Sisämarkkinoiden kannalta merkityksellinen siviili-ilmailua koskeva yhteisön lainsäädäntö laajennettiin Euroopan talousalueesta tehdyllä sopimuksella kattamaan alue, johon kuuluvat yhteisö, Norja, Islanti ja Liechtenstein. Sen vuoksi lentoja yhteisön sekä Norjan, Islannin ja Liechtensteinin välillä olisi käsiteltävä samalla tavoin kuin yhteisön sisäisiä lentoja. Yhteisön lainsäädännön soveltamisala on ulotettu ETA-sopimuksen kattamalle alueelle ETA:n sekakomitean päätöksillä. Tämän asetuksen soveltamista varten on kuitenkin tarpeen säätää, että yhteisön ulkopuolisiin maihin suuntautuvia ja sieltä tulevia lentoja koskevaa ryhmäpoikkeusta ei sovelleta yhteisön sekä Norjan, Islannin ja Liechtensteinin lähtö- ja saapumispaikkojen välisessä lentoliikenteessä.
(21)
Sisämarkkinoiden kannalta merkityksellinen siviili-ilmailua koskeva yhteisön lainsäädäntö laajennettiin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksella lentoliikenteestä (7) kattamaan alue, johon kuuluvat yhteisö ja Sveitsi. Mainitun sopimuksen voimassaoloaikana lentoja yhteisön ja Sveitsin välillä olisi sen vuoksi käsiteltävä samalla tavoin kuin yhteisön sisäisiä lentoja. Yhteisön lainsäädännön soveltamisala on ulotettu sopimuksen kattamalle alueelle sopimuksella perustetun sekakomitean päätöksillä. Tämän asetuksen soveltamista varten on kuitenkin tarpeen säätää, että yhteisön ja kolmansien maiden välisiä reittejä koskevaa ryhmäpoikkeusta ei sovelleta yhteisön ja Sveitsin lähtö- ja saapumispaikkojen välisessä lentoliikenteessä.
(22)
Tällä asetuksella ei rajoiteta perustamissopimuksen 82 artiklan soveltamista,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Poikkeukset
Julistetaan perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan nojalla, että perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin lentoliikennettä harjoittavien yritysten välisiin sopimuksiin, tällaisten yritysten yhteenliittymien päätöksiin eikä tällaisten yritysten yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin, joiden tarkoituksena on yksi tai useampi seuraavista:
a)
neuvottelut lähtö- ja saapumisaikojen jakamisesta sekä lentoasemien aikataulujen laatimisesta siltä osin kuin ne koskevat lentoliikennettä, jonka lähtö- ja/tai saapumispaikka sijaitsee yhteisössä;
b)
neuvottelut matkustaja- ja matkatavarakuljetusten maksuista yhteisössä sijaitsevien tai yhteisössä ja Sveitsissä, Norjassa, Islannissa tai Liechtensteinissa sijaitsevien lähtö- ja saapumispaikkojen välisessä säännöllisessä lentoliikenteessä;
c)
neuvottelut matkustaja- ja matkatavarakuljetusten maksuista yhteisössä ja Australiassa tai Yhdysvalloissa sijaitsevien lähtö- ja saapumispaikkojen välisessä säännöllisessä lentoliikenteessä;
d)
neuvottelut matkustaja- ja matkatavarakuljetusten maksuista yhteisössä sekä muissa kuin b ja c alakohdassa tarkoitetuissa kolmansissa maissa sijaitsevien lähtö- ja saapumispaikkojen välisessä säännöllisessä lentoliikenteessä.
2 artikla
Lähtö- ja saapumisaikojen jakaminen ja lentoasemien aikataulujen laatiminen
1. Edellä 1 artiklan a alakohtaa sovelletaan ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)
neuvottelut ovat avoimet kaikille lentoliikenteen harjoittajille, jotka ovat ilmaisseet kiinnostuksensa neuvoteltavina oleviin lähtö- ja saapumisaikoihin;
b)
etusijasäännöt laaditaan ja niitä sovelletaan syrjimättä siten, etteivät ne suoraan eivätkä välillisesti liity lentoliikenteen harjoittajiin itseensä tai niiden kansallisuuteen tai tarjottaviin palvelujen ryhmään; niissä otetaan huomioon toimivaltaisten kansallisten tai kansainvälisten viranomaisten määräämät rajoitukset ja liikenteen jakamisen säännöt sekä lentoliikenteen käyttäjien ja kyseisen lentoaseman tarpeet; ellei c alakohdassa toisin säädetä, etusijasäännöissä voidaan myös ottaa huomioon ne oikeudet, jotka lentoliikenteen harjoittajat ovat saaneet sen perusteella, että ne ovat käyttäneet tiettyjä lähtö- tai saapumisaikoja edellisellä vastaavalla toimintakaudella;
c)
lähtö- ja saapumisajat jaetaan asetuksen (ETY) N:o 95/93 2 artiklan b alakohdassa määritellyille uusille tulokkaille seuraavasti:
i)
jotta uudet tulokkaat voivat kilpailla tehokkaasti yhteisön lentoasemalle tai lentoasemalta johtavalla reitillä jo toimivien lentoliikenteen harjoittajien kanssa, niille myönnetään yhteisön lentoasemilla 50 prosenttia uusista tai käyttämättömistä lähtö- ja saapumisajoista sekä sellaisista lähtö- ja saapumisajoista, joista jokin lentoliikenteen harjoittaja on luopunut kyseisen toimintakauden aikana tai sen päättyessä taikka jotka muutoin ovat tulleet käytettäviksi; uusien tulokkaiden osuus uusista lähtö- ja saapumisajoista voi olla alle 50 prosenttia, jos uudet tulokkaat ovat esittäneet vähemmän kuin 50 prosenttia kaikista niitä koskevista hakemuksista;
ii)
kolmansien maiden lentoasemilla tällaisista käytettävissä olevista lähtö- ja saapumisajoista osuus, joka mahdollistaa pääsyn ruuhkaisille lentoasemille tällaisten lentoasemien ja yhteisössä sijaitsevien lähtö- ja saapumispaikkojen välisillä reiteillä;
d)
etusijasäännöt ovat pyydettäessä kaikkien niiden saatavissa, joita asia koskee;
e)
neuvotteluihin osallistuvilla lentoliikenteen harjoittajilla on viimeistään neuvotteluissa käytettävissään seuraavat tiedot:
i)
aiemmat lähtö- ja saapumisajat eriteltyinä lentoyhtiöittäin aikajärjestyksessä kaikkien lentoasemaa käyttävien lentoliikenteen harjoittajien osalta;
ii)
(alun perin) pyydetyt lähtö- ja saapumisajat eriteltyinä lentoliikenteen harjoittajan mukaan aikajärjestyksessä kaikkien lentoliikenteen harjoittajien osalta;
iii)
jaetut lähtö- ja saapumisajat sekä ratkaisemattomat lähtö- ja saapumisaikoja koskevat pyynnöt eriteltyinä lentoliikenteen harjoittajan mukaan aikajärjestyksessä kaikkien lentoliikenteen harjoittajien osalta;
iv)
vielä käytettävissä olevat lähtö- ja saapumisajat;
v)
täydelliset ja täsmälliset tiedot lähtö- ja saapumisaikojen jakamisen perusteista;
f)
jos lähtö- tai saapumisaikaa koskevaa pyyntöä ei täytetä, kyseisellä lentoliikenteen harjoittajalla on oikeus saada tietää epäämisen syyt.
2. Komissiolla ja asianomaisilla jäsenvaltioilla on oikeus lähettää tarkkailijoita kutakin toimintakautta edeltävässä monenvälisessä kokouksessa järjestettäviin lähtö- ja saapumisaikojen jakamista ja lentoasemien aikataulujen laatimista koskeviin neuvotteluihin. Tätä tarkoitusta varten lentoliikenteen harjoittajien on ilmoitettava kyseisille jäsenvaltioille ja komissiolle samanaikaisesti kuin osallistujille neuvottelujen ajankohta, paikka ja kohde. Kyseisille jäsenvaltioille ja komissiolle on ilmoitettava neuvotteluista vähintään 10 päivää etukäteen.
Tämä ilmoitus on tehtävä
a)
kyseisille jäsenvaltioille näiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten määräämiä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen;
b)
komissiolle Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistavia menettelyjä noudattaen.
3 artikla
Matkustajamaksuja koskevat neuvottelut
1. Edellä 1 artiklan b, c ja d alakohtaa sovelletaan ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)
neuvottelijat keskustelevat ainoastaan niistä lentohinnoista, jotka lentoliikenteen käyttäjät maksavat suoraan osallistuvalle lentoliikenteen harjoittajalle tai sen valtuuttamille edustajille matkustajien kuljetuksesta säännöllisessä lentoliikenteessä sekä näihin matkustajamaksuihin liittyvistä ehdoista; neuvotteluissa ei käsitellä näiden maksujen perustana olevaa kapasiteettia;
b)
neuvotteluilla luodaan interline-järjestelmä eli järjestelmä, jossa lentoliikenteen käyttäjät voivat kussakin neuvoteltavana olevassa matkustajamaksujen ryhmässä ja neuvoteltavana olevien toimintakausien aikana
i)
yhdistää samaan lippuun neuvoteltavana olleen lentoliikennepalvelun ja muiden lentoliikenteen harjoittajien samalla lentoreitillä tai siihen liittyvillä reiteillä tarjoaman lentoliikennepalvelun, jolloin sovelletaan kuljetuksen suorittavan lentoyhtiön tai lentoyhtiöiden matkustajamaksuja ja ehtoja; sekä
ii)
vaihtaa neuvoteltavana ollutta lentoliikennepalvelua koskeva varaus toisen lentoliikenteen harjoittajan samalla reitillä tarjoamaan lentoliikennepalveluun, jos alkuperäisen varauksen ehdot sen sallivat, jolloin siihen sovelletaan tämän toisen lentoliikenteen harjoittajan matkustajamaksuja ja ehtoja;
c)
lentoliikenteen harjoittaja voi objektiivisista ja syrjimättömistä teknisistä tai kaupallisista syistä kieltäytyä sallimasta varausten yhdistämistä ja muutoksia, erityisesti jos kuljetuksen suorittava lentoliikenteen harjoittaja epäilee tästä kuljetuksesta maksun saavan kuljetuksensuorittajan luottokelpoisuutta, jolloin tästä on ilmoitettava kirjallisesti viimeksi mainitulle lentoliikenteen harjoittajalle;
d)
osallistuvat lentoliikenteen harjoittajat soveltavat neuvoteltavina olevia matkustajamaksuja syrjimättä matkustajia kansallisuuden tai kotipaikan perusteella;
e)
osallistuminen näihin neuvotteluihin on vapaaehtoista ja avointa kaikille lentoliikenteen harjoittajille, jotka harjoittavat tai aikovat harjoittaa suoraa tai välillistä lentoliikennettä kyseisellä reitillä;
f)
neuvottelut eivät sido osallistujia, eli osallistujilla on neuvottelujen jälkeen oikeus toimia itsenäisesti matkustajamaksujen osalta;
g)
neuvottelut eivät koske sopimusta asiamiehille maksettavasta korvauksesta tai muista neuvoteltavina olevia maksuja koskevista seikoista.
2. Yhteisössä ja muissa kuin 1 artiklan b alakohdassa tarkoitetuissa kolmansissa maissa sijaitsevien lähtö- ja saapumispaikkojen välisen säännöllisen lentoliikenteen matkustajamaksuja koskeviin neuvotteluihin osallistuvien lentoliikenteen harjoittajien on kerättävä seuraavat tiedot:
a)
näissä neuvotteluissa vahvistetuilla hinnoilla kirjoitettujen lippujen lukumäärä suhteessa kaikkeen yhteisön ja muiden kuin 1 artiklan b alakohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden väliseen liikenteeseen kirjoitettujen lippujen kokonaismäärään;
b)
missä määrin neuvotteluissa vahvistetun hintaisia lippuja kirjoitetaan sellaisia matkoja varten, joilla matkustaja osallistuu interline-järjestelyihin;
c)
missä määrin muita kuin neuvotteluissa vahvistetun hintaisia lippuja kirjoitetaan sellaisia matkoja varten, joilla matkustaja osallistuu interline-järjestelyihin.
Nämä tiedot on kerättävä kaikentyyppisistä lipuista ja kaikista hintaluokista, joita on käsitelty neuvotteluissa. Tietojen avulla voidaan erottaa toisistaan ne lentoliikenteen harjoittajien eri yhteistyömuodot, jotka antavat matkustajalle mahdollisuuden yhdistää samaan lippuun useamman kuin yhden lentoliikenteen harjoittajan tarjoamia palveluja. Tietojen keräämiseen osallistuvien lentoliikenteen harjoittajien on toimitettava tai niiden puolesta on toimitettava kootut tiedot komissiolle kultakin IATA-kaudelta 1 päivästä toukokuuta 2004 lähtien. Tiedot voidaan antaa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten käyttöön.
3. Komissiolla ja asianomaisilla jäsenvaltioilla on oikeus lähettää tarkkailijoita matkustajamaksuja koskeviin neuvotteluihin. Tätä tarkoitusta varten lentoliikenteen harjoittajien on ilmoitettava kyseisille jäsenvaltioille ja komissiolle samanaikaisesti kuin osallistujille neuvottelujen ajankohta, paikka ja kohde. Kyseisille jäsenvaltioille ja komissiolle on ilmoitettava neuvotteluista vähintään 10 päivää etukäteen.
Tämä ilmoitus on tehtävä
a)
kyseisille jäsenvaltioille näiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten määräämiä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen;
b)
komissiolle Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistavia menettelyjä noudattaen.
Neuvotteluihin osallistuvien lentoliikenteen harjoittajien on toimitettava tai niiden puolesta on toimitettava komissiolle samaan aikaan kuin osallistujille yksityiskohtainen kertomus neuvotteluista viimeistään kuuden viikon kuluttua neuvotteluista.
4 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Edellä 1 artiklan a ja b alakohdan nojalla myönnettyjä poikkeuksia sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2006.
Edellä 1 artiklan c alakohdan nojalla myönnettyjä poikkeuksia sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2007.
Edellä 1 artiklan d alakohdan nojalla myönnettyjä poikkeuksia sovelletaan 31 päivään lokakuuta 2007.
Tätä asetusta sovelletaan taannehtivasti sopimuksiin, päätöksiin ja yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin, jotka ovat olemassa sen voimaantulopäivänä, siitä ajankohdasta, jona tämän asetuksen soveltamisen edellytykset ovat täyttyneet.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä syyskuuta 2006.

Labels: 8
4