Document ID: 32008D0757

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 26 септември 2008 година
за налагане на специални условия по отношение на вноса на млечни продукти или продукти, съдържащи мляко, с произход или изпратени от Китай
(нотифицирано под номер C(2008) 5599)
(текст от значение за ЕИП)
(2008/757/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (1), и по-специално член 53, параграф 2, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1)
В член 53 от Регламент (ЕО) № 178/2002 е предвидена възможността да се предприемат целесъобразни спешни мерки на Общността за храни и фуражи, внесени от трета страна, които имат за цел опазването на здравето на хората и животните или околната среда, когато рискът не може да бъде задоволително овладян чрез предприетите от държавите-членки индивидуални мерки.
(2)
Европейската комисия наскоро беше информирана, че в Китай са открити високи нива на меламин в млека за кърмачета и други млечни продукти. Меламинът е междинно химично съединение, което се използва за производството на амино-смоли и пластмаси, като мономер и като добавка към пластмаси. Високите нива на меламин в храната могат да доведат до много сериозни последици за здравето.
(3)
Вносът на мляко и млечни продукти, включително сухо мляко, с произход от Китай, не е разрешен в Общността; някои съставни продукти (например продукти, които съдържат едновременно преработен продукт от животински произход и продукт от неживотински произход) обаче, съдържащи съставки от преработено мляко, може да са достигнали пазарите на Европейския съюз.
(4)
Макар наличната фактологическа информация да сочи, че не са били внасяни съставни продукти, предназначени за специфична хранителна употреба от кърмачета или малки деца, някои съставни продукти, в зависимост от специфичния им състав, и по-специално делът на съдържанието на млечни продукти, може да са били представени за внос без да са преминали системните гранични проверки, предвидени с Решение 2007/275/ЕО относно списъците с животни и продукти, които подлежат на проверка в граничните инспекционни пунктове съгласно директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО на Съвета. Като се има предвид, че тези продукти представляват първостепенният, а понякога и единственият източник на хранителни вещества за кърмачетата и малките деца, е целесъобразно де бъде забранен вносът в Общността на такива продукти с произход от Китай.
(5)
По отношение на други съставни продукти (като бисквити и шоколад), които представляват незначителна част от разнообразния хранителен режим, след искане за оценка на рисковете, свързани с наличието на меламин в съставните продукти, от страна на Европейската комисия Европейският орган по безопасност на храните (ЕОБХ) публикува изявление, в което заключава, че най-висок риск би имало при най-лошия сценарий, според който при деца, които консумират големи количества бисквити и шоколад, съдържащи най-висок дял мляко на прах (който варира между 16 % и повече от 20 %), с ниво на замърсеност равно на най-високото, открито в мляко на прах от Китай, може да бъде потенциално надвишена допустимата дневна доза (ДДД) за меламин (0,5 mg на килограм телесно тегло).
(6)
За да се противодейства на риска за здравето, който може да възникне от излагането на меламина, съдържащ се в такива съставни продукти, държавите-членки следва да гарантират, че съставните продукти, съдържащи най-малко 15 % млечен продукт с произход от Китай, са подложени на системни изследвания преди да бъдат внесени в Общността и че всички такива продукти, които покажат съдържание на меламин, надвишаващо 2,5 mg на килограм, се унищожават незабавно. Това максимално ниво е в отговор на необходимостта да се гарантират широки граници на безопасност. От съображения за предпазливост, съставните продукти, чието съдържание на мляко не може да бъда установено, следва също да бъдат изследвани. Държавите-членки също така следва да се погрижат съставните продукти, които вече са налични в Общността, да бъдат изследвани по подходящ начин и, ако е необходимо, изтеглени от пазара. Разходите за изследванията при внос и за официалните мерки, предприети по отношение на продукти, за които е установено, че не съответстват на посочените максимални нива, следва да се поемат от стопанския субект в хранителната промишленост, отговорен за продуктите.
(7)
За да е в състояние Комисията да преразгледа целесъобразността на настоящите мерки, държавите-членки следва да я информират за получени неблагоприятни резултати посредством Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи и да я уведомяват за благоприятните резултати на всеки две седмици.
(8)
Предвид спешността на ситуацията, до провеждане на следващото заседание на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и след като бъдат информирани властите в Китай, е целесъобразно да се приемат посочените временни предпазни мерки в съответствие с процедурата, установена в член 53, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 178/2002.
(9)
Настоящото решение ще бъде преразгледано в съответствие с процедурата, установена в член 53, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 178/2002,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Държавите-членки забраняват вноса в Общността на съставни продукти, съдържащи мляко или млечни продукти с произход или изпратени от Китай, предназначени за специфична хранителна употреба от кърмачета или малки деца по смисъла на Директива 89/398/ЕИО на Съвета относно храни, предназначени за специфична хранителна употреба.
2. Държавите-членки извършват проверки на документите и идентичността и физически проверки, включително лабораторни анализи, на всички пратки от съставни продукти, съдържащи повече от 15 % млечни продукти, и на всички пратки от такива съставни продукти, чието съдържание на мляко не може да бъда установено, с произход или изпратени от Китай. Конкретната цел на тези проверки е да се установи, че нивото на меламин, ако е наличен, не надхвърля 2,5 mg на килограм продукт. Пратките се задържат, докато бъдат налице резултатите от лабораторните анализи.
3. Държавите-членки уведомяват Комисията за неблагоприятни резултати от посочените в параграф 2 лабораторни анализи посредством Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи. Те уведомяват Комисията за благоприятните резултати на всеки две седмици.
4. Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че продуктите, посочени в параграф 2, които вече са били пуснати на пазара, са обект на подходяща степен на контрол, целящ да се установи нивото на меламин.
5. Всеки продукт, за който от проверките, извършени в съответствие с параграфи 2 и 4, се установи, че съдържа над 2,5 mg меламин на килограм продукт, се унищожава незабавно.
6. Държавите-членки гарантират, че разходите, възникнали при прилагането на параграф 2, се поемат от стопанския субект, отговорен за вноса, а разходите за официалните мерки, предприети по отношение на продукти, за чието съдържание е установено, че надвишава 2,5 mg на килограм продукт, се поемат от стопанския субект в хранителната промишленост, отговорен за съответния продукт.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 26 септември 2008 година.

Labels: 1
17
0
3
18