Document ID: 31999R1082

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1082/1999
af 26. maj 1999
om ændring af forordning (EF) nr. 1169/97 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2202/96 om en støtteordning for producenter af visse citrusfrugter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKEFÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2202/96 om en støtteordning for producenter af visse citrusfrugter(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 858/1999(2), særlig artikel 2, stk. 2, artikel 3, stk. 4, og artikel 6 og 8, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ifølge artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2202/96 skal de finansielle konsekvenser af en overskridelse af de forarbejdningstærskler, der er fastsat i nævnte artikels stk. 1, fremføres til regnskabsåret efter det regnskabsår, hvori overskridelsen har fundet sted; som følge heraf bør der foretages en tilsvarende tilpasning af gennemførelsesbestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1169/97(3), ændret ved forordning (EF) nr. 1145/98(4);
(2) det er nødvendigt at fastsætte den tilsvarende periode på 12 på hinanden følgende måneder, som er omhandlet i artikel 5 i forordning (EF) nr. 2202/96, og på grundlag af hvilken det vurderes, om forarbejdningstærsklen er overholdt eller overskredet;
(3) for at gøre forvaltningen af de flerårige kontrakter mere fleksibel bør det være muligt at fremskynde eller overføre en begrænset del af de mængder, der skal leveres for en leveringsperiode, til henholdsvis den foregående eller den følgende periode i samme produktionsår, for så vidt den samlede kontraktmængde for det pågældende produktionsår overholdes;
(4) erfaringerne i forbindelse med forarbejdningskontrakterne viser, at det er nødvendigt, for at ordningens målsætninger kan nås, at der gælder finansielle straffebestemmelser, når de mængder, som producentorganisationerne har indgået kontrakt for, ikke overholdes, især hvis kontrakten opsiges, eller alle leveringer ophører;
(5) de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Frugt og Grøntsager -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1169/97 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 2 indsættes som stk. 3: "3. For et givet produktionsår løber den tilsvarende periode, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2202/96:
- fra den 1. august i det foregående produktionsår til den 31. juli i det løbende produktionsår for appelsiner
- fra den 1. oktober til den 30. juni i det løbende produktionsår for mandariner, klementiner og satsumas
- fra den 1. august i det foregående produktionsår til den 31. juli i det løbende produktionsår for grapefrugter
- fra den 1. april i det foregående produktionsår til den 31. marts i det løbende produktionsår for citroner."
2) I artikel 3, stk. 7, ændres datoen "1. juni" til "1. juli".
3) I artikel 5 foretages følgende ændringer:
- stk. 1, litra b), affattes således: "b) den 1. juli for citroner."
- stk. 2, første afsnit, affattes således: "2. For etårige kontrakter kan den mængde, der er fastsat for hver leveringsperiode, jf. artikel 3, stk. 3, litra d), ændres ved en skriftlig tillægsaftale, bortset fra den mængde, der er fastsat for den første periode."
- stk. 3 affattes således: "3. For flerårige kontrakter kan den mængde, der er fastsat for hvert produktionsår, jf. artikel 3, stk. 3, litra c), ændres ved en skriftlig tillægsaftale. Sådanne tillægsaftaler skal være forsynet med samme identifikationsnummer som den kontrakt, de vedrører. De skal for citroner indgås inden den 1. juli i det pågældende produktionsår og for de øvrige produkter inden den 1. november i det pågældende produktionsår. Leverancen i henhold til en tillægsaftale må for hvert produktionsår højst afvige med 40 % fra den leverance, der oprindeligt blev fastsat i kontrakten for det pågældende produktionsår. Denne leverance fordeles på hvert leveringskvartal ved det pågældende produktionsårs begyndelse.
Den mængde, der skal leveres for hver leveringsperiode, kan enten overføres til den følgende periode eller fremskyndes til den foregående periode, dog højst 25 % af den pågældende mængde, ved en skriftlig aftale for hver enkelt periode mellem parterne, for så vidt den samlede mængde i det pågældende produktionsår overholdes.
Producentorganisationen fremsender denne aftale til det i artikel 6, stk. 1, omhandlede organ, så at den er dette organ i hænde inden udgangen af den pågældende periode i tilfælde af overførelse til den følgende periode eller senest 30 dage inden udgangen af den pågældende periode i tilfælde af fremskyndelse."
4) Artikel 8, stk. 4, affattes således: "4. De i stk. 1 og 2 nævnte oplysninger samt en kopi af de i stk. 3 omhandlede aftaler sendes senest 30 dage efter det pågældende produktionsårs begyndelse til det organ, som er udpeget af den medlemsstat, hvor råvarerne høstes."
5) Artikel 12 affattes således: "Artikel 12
Producentorganisationerne indgiver en støtteansøgning for hvert produkt og for hver leveringsperiode til det organ, der er udpeget af den medlemsstat, på hvis område råvarerne er blevet høstet.
Der kan kun indgives én støtteansøgning pr. leveringsperiode for en bestemt råvare. For klementiner skal der indgives særskilte støtteansøgninger for hvert af de mulige anvendelsesformål, dvs. saft og dele."
6) Artikel 13 affattes således: "Artikel 13
Hver støtteansøgning skal for hvert produkt og for hver leveringsperiode indeholde:
a) ansøgerens navn og adresse
b) identifikationsnummeret på de kontrakter, under hvilke produktet blev leveret, idet det præciseres, om der er tale om flerårige eller etårige kontrakter
c) angivelse af, hvor stor en produktmængde der er blevet leveret under kontrakterne, inklusive eventuelle tillægsaftaler, i den pågældende periode. Mængden opdeles pr. kontrakt og efter dertil svarende støtte
d) angivelse af, hvor stor en produktmængde der er blevet leveret uden for kontrakt i samme periode
e) angivelse af gennemsnitspriserne dels for produkter leveret under kontrakt, idet der skelnes mellem flerårige og etårige kontrakter, dels for produkter leveret uden for kontrakt i den pågældende periode
f) en erklæring fra producentorganisationen om, at det leverede produkt, som omhandles i litra c), opfylder de kvalitetskrav, der er fastsat i artikel 9."
7) Artikel 14 affattes således: "Artikel 14
De støtteansøgninger, der omhandles i artikel 13, indgives til det ansvarlige organ senest 45 dage efter udløbet af den pågældende periode."
8) Artikel 15 affattes således: "Artikel 15
1. Støtten udbetales af det ansvarlige organ i den medlemsstat, hvor råvaren er høstet, så snart kontrolorganet i den medlemsstat, hvor forarbejdningen finder sted, har konstateret, at de produkter, som ansøgningen om støtte vedrører, er blevet leveret til forarbejdningsindustrien.
Finder forarbejdningen sted i en anden medlemsstat, fremsender denne medlemsstat, hvor råvaren er blevet høstet, et bevis for, at produktet rent faktisk er blevet leveret.
Der ydes ingen støtte for mængder, for hvilke det ikke har været muligt at foretage den fornødne kontrol af betingelserne for ydelse af støtte.
2. Producentorganisationen udbetaler senest 15 arbejdsdage efter, at den har modtaget støtten, via bank- eller girooverførsel fuldt ud de modtagne beløb til sine medlemmer eller, ved anvendelse af artikel 11, stk. 1, litra c), nr. 3), andet og tredje led, i forordning (EF) nr. 2200/96, til medlemmerne af de andre relevante producentorganisationer og/eller individuelle producenter. I det i artikel 4 i nærværende forordning omhandlede tilfælde kan betalingen foregå ved kreditering."
9) I artikel 18, stk. 2, foretages følgende ændringer:
- i første afsnit affattes litra e) således: "e) ansøgningerne om støtte for hver leveringsperiode."
- i andet afsnit, litra a), udgår "eller forskud".
10) I artikel 20 foretages følgende ændringer:
- stk. 1 og 2 affattes således: "1. Hvis det konstateres, at støtten for et produkt, som en producentorganisation har ansøgt om for en leveringsperiode, overstiger det beløb, som producentorganisationen er berettiget til, nedsættes beløbet, hvis forskellen skyldes urigtige erklæringer, falske papirer eller grov uagtsomhed fra producentorganisationens side. Nedsættelsen er lig med det dobbelte af forskellen forhøjet med en rente, der beregnes for den periode, der er gået mellem udbetalingen og støttemodtagerens tilbagebetaling af det uretmessigt udbetalte beløb.
Rentesatsen er den, som Det Europæiske Monetære Institut anvender ved transaktioner i euro, som offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven, og som gælder på datoen for den uretmæssige udbetaling, forhøjet med tre procentpoint.
2. Hvis forskellen mellem den støtte, der rent faktisk er blevet udbetalt, og den støtte, som støttemodtageren er berettiget til, overstiger sidstnævnte støtte med 20 %, skal støttemodtageren betale hele den udbetalte støtte tilbage, forhøjet med en rente beregnet efter stk. 1. Hvis forskellen overstiger 30 %, mister producentorganisationen desuden retten til producentstøtte for det følgende produktionsår."
- i stk. 7 udgår "eller det rent faktisk ydede forskud" og "eller det skyldige forskud"
- der indsættes følgende som stk. 8: "8. Hvis det konstateres, at en forarbejdningskontrakt opsiges helt eller delvist, inden den udløber, skal den producentorganisation, der har undertegnet kontrakten, tilbagebetale 40 % af den støtte, den har modtaget for denne kontrakt, forhøjet med en rente beregnet efter stk. l, andet afsnit.
Endvidere gælder der for de flerårige kontrakter følgende:
- en producentorganisation, der helt eller delvist har opsagt to eller flere kontrakter i løbet af et og samme produktionsår, kan ikke indgå nogen flerårig kontrakt i henhold til forordning (EF) nr. 2202/96 i tre produktionsår regnet fra det tidspunkt, hvor den berørte medlemsstats ansvarlige organ har konstateret opsigelsen
- manglende levering af et produkt i et af kontraktens produktionsår sidestilles med en opsigelse af den pågældende kontrakt."
11) Artikel 22, stk. l, affattes således: "1. Hver berørt medlemsstat giver Kommissionen meddelelse om:
a) mængden af hvert produkt, der er indgået kontrakt om for det løbende produktionsår, opdelt på leveringsperiode og kontrakttype, senest:
i) den 15. august for citroner
ii) den 15. december for de øvrige produkter
b) mængden af hvert produkt, der er leveret til forarbejdning under forordning (EF) nr. 2202/96 i de perioder, der omhandles i artikel 2, stk. 3, senest:
i) den 1. maj i det løbende produktionsår for citroner
ii) den 1. september i det løbende produktionsår for de øvrige produkter."
12) Artikel 23 affattes således: "Artikel 23
For grapefrugter vurderes det, om forarbejdningstærsklen, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 2202/96, er blevet overskredet for produktionsåret 1999/2000, på grundlag af gennemsnittet af de mængder, der er blevet forarbejdet under forordning (EF) nr. 2202/96 for produktionsårene 1997/98 og 1998/99."
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra produktionsåret 1999/2000.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. maj 1999.

Labels: 17
19
3
6
15