Document ID: 32006R0965

32006R0965
L 176/12
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 965/2006 AL COMISIEI
din 29 iunie 2006
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 327/98 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței în sectorul orezului (1), în special articolul 10 alineatul (2) și articolul 11 alineatul (4),
întrucât:
(1)
Acordul sub forma unui de schimb de scrisori încheiat între Comunitatea Europeană și Regatul Thailandei, în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace, în cadrul procesului de aderare la Uniunea Europeană (2), aprobat prin Decizia 2006/324/CE a Consiliului (3), prevede majorarea contingentului tarifar anual global cu drept vamal zero de orez semialbit sau albit de la codul NC 1006 30 pentru, pe de o parte, 25 516 tone de orez de orice origine și, pe de altă parte, 1 200 tone de orez din Thailanda. Acordul prevede, de asemenea, deschiderea unui nou contingent tarifar anual cu drept vamal zero de 31 788 tone de brizură de orez de la codul NC 1006 40 de orice origine.
(2)
Acordul menționat prevede, de asemenea, deschiderea de noi contingente cu un drept vamal de 15 % aplicabil pentru toate țările de origine, pentru, respectiv, 7 tone de orez nedecorticat de la codul NC 1006 10 și 1 634 tone de orez decorticat de la codul NC 1006 20.
(3)
Din motive de simplificare și luând în considerare volumul redus al respectivului contingent de 7 tone de orez nedecorticat, este necesar ca acest contingent tarifar să fie gestionat în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (4).
(4)
Contingentul de 20 000 tone de orez decorticat de la codul NC 1006 20 cu drepturi vamale de 88 EUR pe tonă prevăzut la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 327/98 al Comisiei (5) nu mai este actual ca urmare a modificării dreptului aplicabil la importul de orez decorticat prevăzut la articolul 11a din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003. Prin urmare, acest contingent ar trebui eliminat.
(5)
Pentru a nu perturba comercializarea normală a orezului produs în Comunitate, ar trebui prevăzută deschiderea contingentelor, astfel încât importurile să poată fi absorbite mai ușor de piața comunitară. În special, în cazul în care aplicarea unui procent de reducere ar genera atribuirea de certificate pentru cantități mai mici de 20 de tone și statele membre ar proceda la acea atribuire prin tragere la sorți, ar trebui prevăzută redistribuirea, de către autoritățile naționale competente, a cantităților rămase în vederea utilizării la maximum a contingentului și evitării atribuirii de cantități foarte reduse. Din aceleași motive, este necesar, de asemenea, să se prevadă redistribuirea în cazul în care aplicarea unui procent de reducere nu ar permite nici măcar constituirea unui lot de 20 de tone.
(6)
Pentru a asigura buna gestionare a acestor contingente, ar trebui să se prevadă prezentarea obligatorie a unui certificat de origine atunci când contingentul este deschis pentru o anumită țară și nu se solicită un certificat de export eliberat de țara respectivă.
(7)
Este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 327/98 să fie modificat în consecință.
(8)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 327/98 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
(1) Următoarele contingente tarifare de import anuale globale se deschid în fiecare an la 1 ianuarie:
(a)
63 000 tone de orez albit sau semialbit de la codul NC 1006 30, cu drept vamal zero;
(b)
1 634 tone de orez decorticat de la codul NC 1006 20 cu drept vamal fixat la 15 % ad valorem;
(c)
100 000 tone de brizură de orez de la codul NC 1006 40 00, cu o reducere de 30,77 % din dreptul fixat la articolul 11d din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului (6);
(d)
40 216 tone de orez albit sau semialbit de la codul NC 1006 30, cu drept vamal zero;
(e)
31 788 tone de brizură de orez de la codul NC 1006 40 00, cu drept vamal zero.
Aceste contingente sunt gestionate în conformitate cu prezentul regulament și repartizate pe țara de origine și pe tranșe periodice în conformitate cu anexa IX. Cu toate acestea, pentru anul 2006, ele se repartizează în conformitate cu anexa X.
(2) Se deschide un contingent tarifar anual de 7 tone de orez nedecorticat de la codul NC 1006 10, cu drept vamal fixat la 15 % ad valorem, în fiecare an la 1 ianuarie, cu numărul de ordine 09.0083.
Contingentul este gestionat de Comisie în conformitate cu articolele 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (7)
2.
La articolul 3, „articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b) și (c)” se înlocuiește cu „articolul 1 alineatul (1) literele (a) și (c)”.
3.
Articolul 4 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (2) a treia liniuță, „la articolul 1 alineatul (1) litera (c)” se înlocuiește cu „la articolul 1 alineatul (1) literele (c) și (e)”;
(b)
la alineatul (4), se adaugă următoarea literă (e):
„(e)
în cazul contingentului prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (e), una dintre mențiunile care figurează în anexa XI”;
(c)
la alineatul (5), a treia liniuță se înlocuiește cu următorul text:
„-
în cazul în care nu se solicită nici un certificat de export, solicitanții pot să depună o singură cerere în limita cantității maxime prevăzute pentru fiecare tranșă și număr de ordine.”
4.
La articolul 5, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) În cazul în care reducerea prevăzută la alineatul (2) prima liniuță conduce la una sau mai multe cantități mai mici de 20 de tone pe cerere, statul membru alocă totalul acestor cantități, prin tragere la sorți, pe loturi de câte 20 de tone, la care se adaugă cantitatea reziduală repartizată în mod egal între loturile de 20 de tone.
Cu toate acestea, în cazul în care suma cantităților mai mici de 20 de tone nu ar permite nici măcar constituirea unui lot de 20 de tone, atribuirea cantității reziduale se face de către statul membru în mod egal între operatorii al căror certificat este de minimum 20 de tone.”
5.
La articolul 6 alineatul (1) primul paragraf, „articolul 5 alineatul (2)” se înlocuiește cu „articolul 5 alineatele (2) și (3)”.
6.
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei (8) și în conformitate cu articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei (9), certificatele de import pentru orezul decorticat, albit sau semialbit sunt valabile de la data eliberării efective până la sfârșitul celei de-a treia luni următoare.
Cu toate acestea, perioada de valabilitate a certificatelor de import nu poate depăși data de 31 decembrie a anului în care au fost eliberate.
(b)
se adaugă următorul alineat (5):
„(5) În cadrul contingentelor prevăzute la articolul 1 alineatul (1), punerea în liberă circulație a produselor în cadrul Comunității este condiționată de prezentarea unui certificat de origine emis de autoritățile naționale competente ale țărilor în cauză, în conformitate cu articolul 47 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Cu toate acestea, pentru părțile din respectivele contingente referitoare la țările pentru care se solicită un certificat de export în temeiul articolului 3 din prezentul regulament sau pentru cele a căror origine poartă mențiunea «toate țările», nu se solicită certificat de origine.”
7.
Anexa VI se înlocuiește cu textul anexei I la prezentul regulament.
8.
Anexele IX și X se înlocuiesc cu textul anexei II la prezentul regulament.
9.
Textul anexei III la prezentul regulament se adaugă ca anexă XI.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2006, cu excepția articolului 1 punctul 6, care se aplică de la 1 ianuarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 2006.

Labels: 3
17
5
15