Document ID: 32006D0255

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 14. marca 2006
o vnútroštátnych ustanoveniach, ktoré Cyprus oznámil na základe článku 95 ods. 5 Zmluvy o ES a ktorými sa ukladá povinnosť umiestniť geneticky modifikované potraviny vo veľkopredajniach do regálov oddelených od regálov s výrobkami, ktoré nie sú geneticky modifikované
[oznámené pod číslom K(2006) 797]
(Iba grécky text je autentický)
(2006/255/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95 ods. 5,
keďže:
I. SKUTKOVÝ STAV
(1)
Listom z 15. septembra 2005 predsedkyňa výboru pre životné prostredie Cyperskej snemovne reprezentantov v súlade s článkom 95 ods. 5 Zmluvy o ES oznámila Európskej únii návrh zákona z roku 2005, ktorým sa menia dopĺňajú zákony o potravinách (kontrola a predaj) z rokov 1996 až 2005 (tzv. „základná legislatíva“) a ktorým sa ukladá povinnosť umiestniť geneticky modifikované potraviny vo veľkopredajniach na miesta, ktoré sú na tento účel špeciálne zriadené, do regálov oddelených od regálov s výrobkami, ktoré nie sú geneticky modifikované (ďalej len „návrh zákona“) odchylne od ustanovení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (1) a (ES) č. 1830/2003 (2).
1. Články 95 ods. 5 a 6 Zmluvy o ES
(2)
Článkom 95 ods. 5 a 6 Zmluvy o ES sa stanovuje, že:
„5. … ak po prijatí zosúlaďovacích opatrení Radou alebo Komisiou považuje členský štát za nevyhnutné zaviesť na základe svojich špecifických problémov nové vnútroštátne ustanovenia vychádzajúce z nových vedeckých poznatkov na ochranu životného alebo pracovného prostredia, upovedomí o týchto ustanoveniach Komisiu a uvedie dôvody ich zavedenia.
6. Komisia do šiestich mesiacov po oznámení uvedenom v odsekoch (…) a 5 dané vnútroštátne ustanovenia schváli alebo zamietne na základe overenia, že neslúžia svojvoľnej diskriminácii alebo skrytému obmedzovaniu obchodu medzi členskými štátmi a nebránia fungovaniu vnútorného trhu.
Ak Komisia v tejto lehote nerozhodne, vnútroštátne ustanovenia uvedené v odsekoch (…) a 5 sa považujú za schválené.“
2. Oznámené vnútroštátne ustanovenia:
(3)
Návrh zákona sa mal nazývať „(pozmeňujúci) zákon o potravinách (kontrola a predaj) (článok 2) z roku 2005“ a má sa čítať spolu so zákonmi o potravinách (kontrola a predaj) z rokov 1996 až 2005 (ďalej len „základná legislatíva“). Celok zložený zo základnej legislatívy a návrhu zákona by sa mal nazývať „zákon o potravinách (kontrola a predaj) z rokov 1996 až 2005 (článok 2)“.
(4)
Cieľom tohto návrhu zákona je zmeniť a doplniť „základnú legislatívu“ tým, že sa k nej pridá nový článok 22 ods. 1 v tomto znení: „v každej veľkopredajni sa geneticky modifikované potraviny umiestnia na miesta, ktoré sú na tento účel špeciálne zriadené, do regálov oddelených od regálov s výrobkami, ktoré nie sú geneticky modifikované“.
(5)
„Obchodník“, ktorý nedodrží uvedené ustanovenia, alebo ktorý s nimi nedosiahne súlad, je vinný z trestného činu a môže byť potrestaný pokutou až do výšky tri tisíc cyperských libier, alebo v prípade recidívy pokutou až do výšky šesť tisíc libier alebo trestom odňatia slobody až na šesť mesiacov alebo jedným aj druhým trestom.
(6)
Návrh zákona ako „obchodníka“ definuje „každú fyzickú alebo právnickú osobu alebo každú organizáciu verejného alebo súkromného práva, ktorá je zodpovedná za veľkopredajňu alebo ju vlastní“. Zahŕňa majiteľa alebo hlavného podielnika, správcu, generálneho riaditeľa a všetky ďalšie osoby, ktoré zabezpečujú kontrolu a riadenie uvedenej veľkopredajne a ktoré sú oprávnené prijímať rozhodnutia týkajúce sa jej prevádzky.
(7)
V návrhu zákona sa takisto upresňuje, že pojem geneticky modifikovaná potravina musí mať význam, ktorý mu je pridelený v nariadení (ES) č. 1829/2003.
3. Odôvodnenia, ktoré uvádza Cyprus
(8)
Podľa cyperských orgánov je cieľom návrhu zákona ochrana spotrebiteľa. Umiestnenie potravín obsahujúcich GMO do oddelených regálov totiž podľa nich umožní všetkým spotrebiteľom rozpoznať a ľahko odlíšiť rôzne druhy výrobkov a vybrať si tovar, ktorý si skutočne chcú kúpiť.
II. POSTUP
(9)
Listom z 15. septembra 2005 cyperská snemovňa reprezentantov informovala Komisiu v súlade s článkom 95 ods. 5 zmluvy o existencii návrhu zákona, ktorým sa má uložiť povinnosť umiestniť vo veľkopredajniach geneticky modifikované potraviny na miesta, ktoré sú na tento účel špeciálne zriadené, do regálov oddelených od regálov s výrobkami, ktoré nie sú geneticky modifikované odchylne od ustanovení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 a (ES) č. 1830/2003 a na základe článkov 37, 95 a článku 152 ods. 4 písm. b) Zmluvy o ES, ktorá predstavuje právny základ uvedených nariadení.
(10)
Listom z 11. novembra 2005 Komisia cyperské orgány informovala o tom, že dostala ich oznámenie podľa článku 95 ods. 5 Zmluvy o ES a že šesťmesačné obdobie ustanovené na jeho preskúmanie v súlade s článkom 95 ods. 6 začalo 16. septembra 2005, čiže na druhý deň po doručení oznámenia.
(11)
Listom z 20. decembra 2005 Komisia informovala ostatné členské štáty o žiadosti, ktorú Cyperská republika doručila. Komisia takisto uverejnila oznámenie o tejto žiadosti v Úradnom vestníku Európskej únie s cieľom informovať ostatné zainteresované strany o návrhu vnútroštátnych opatrení, ktoré chce Cyperská republika prijať.
III. PRÁVNY POSUDOK
(12)
Postup udeľovania výnimiek ustanovený v článku 95 ods. 5 zmluvy sa stanovuje len pre prijímanie vnútroštátnych ustanovení na plnenie cieľov, ktoré sa v ňom uvádzajú. Oznámenie členského štátu, ktoré sa neodvoláva na niektorý z týchto cieľov, musí byť preto vyhlásené za neakceptovateľné vzhľadom na toto ustanovenie Zmluvy o ES.
(13)
Návrh zákona vyžaduje umiestniť geneticky modifikované potraviny vo veľkopredajniach na miesto, ktoré je na tento účel špeciálne zriadené, do regálov oddelených od regálov s výrobkami, ktoré nie sú geneticky modifikované. Vo vysvetľujúcom liste, ktorý sprevádzal návrh zákona, cyperské orgány usúdili, že tento návrh môže byť v rozpore s ustanoveniami o označovaní v nariadeniach (ES) č. 1829/2003 a (ES) č. 1830/2003. Tie isté orgány okrem toho jasne uviedli, že cieľom tohto opatrenia je dať spotrebiteľom možnosť lepšie rozlišovať geneticky modifikované potraviny od ostatných potravín a umožniť im tak vybrať si na základe informovanosti.
(14)
Cyperské oznámenie neobsahuje žiaden odkaz na ani jeden z týchto dvoch cieľov stanovených v článku 95 ods. 5 Zmluvy o ES. Za týchto okolností Komisia nemôže vykonať overenie, ktoré je stanovené v tomto ustanovení v ods. 6. Komisia sa nevyslovuje k otázke, či oznámenie spadá do oblasti pôsobnosti, ktorú zosúlaďujú právne predpisy Spoločenstva, ani k súladu opatrenia s právom Spoločenstva alebo predpismi WTO.
IV. ZÁVER
(15)
Komisia teda usudzuje, že oznámenie cyperských orgánov neobsahuje údaje, ktoré by umožnili preskúmanie plánovaného opatrenia vzhľadom na článok 95 ods. 5 a 6 Zmluvy o ES. Komisia preto usudzuje, že oznámenie nie je akceptovateľné.
(16)
Na základe uvedených odôvodnení a bez toho, aby bolo dotknuté akékoľvek preskúmanie, ktoré by Komisia mohla vykonať, pokiaľ ide o súlad oznámených vnútroštátnych opatrení s právom Spoločenstva, Komisia usudzuje, že oznámenie Cyperskej republiky o povinnosti umiestniť geneticky modifikované potraviny vo veľkopredajniach na miesta, ktoré sú na tento účel špeciálne zriadené, do regálov oddelených od regálov s výrobkami, ktoré nie sú geneticky modifikované, ako bolo predložené 15. septembra 2005 podľa článku 95 ods. 5 zmluvy, nie je akceptovateľné.
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Oznámenie, ktoré Cyperská republika predložila Komisii 15. septembra 2005 na základe článku 95 ods. 5 Zmluvy o ES o návrhu zákona, ktorým sa má uložiť povinnosť umiestniť vo veľkopredajniach geneticky modifikované potraviny na miesta, ktoré sú na tento účel špeciálne zriadené, do regálov oddelených od regálov s výrobkami, ktoré nie sú geneticky modifikované, sa týmto vyhlasuje za neakceptovateľné.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Cyperskej republike.
V Bruseli 14. marca 2006

Labels: 17
10
7
3
18
15