Document ID: 32006D0102

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Φεβρουαρίου 2006
για χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε πρόγραμμα καταπολέμησης οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το 2006
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 250]
(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2006/102/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Υπερπόντιων Γαλλικών Διαμερισμάτων (1), και για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ καθώς και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 (Poseidom), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Γαλλία για την καταπολέμηση οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η απόφαση 93/522/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 1993, περί καθορισμού μέτρων επιλέξιμων για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο των προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και στις νήσους Αζόρες και Μαδέρα (2), καθορίζει τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο προγραμμάτων για την καταπολέμηση των οργανισμών που είναι επιβλαβείς σε φυτά και φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, στις Αζόρες και στη Μαδέρα.
(2)
Οι συγκεκριμένες συνθήκες καλλιέργειας στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή, ενώ πρέπει να ληφθούν μέτρα, ή να ενισχυθούν τα ήδη ληφθέντα, στον τομέα της φυτικής παραγωγής στα εν λόγω διαμερίσματα, ιδίως σε ό,τι αφορά τον φυτοϋγειονομικό τομέα. Τα κόστος των μέτρων που πρέπει να ληφθούν ή να ενισχυθούν στον τομέα της φυτοϋγειονομικής προστασίας είναι ιδιαίτερα υψηλό.
(3)
Οι αρμόδιες γαλλικές αρχές έχουν υποβάλει πρόγραμμα σχετικών μέτρων στην Επιτροπή· στο εν λόγω πρόγραμμα διευκρινίζονται οι προς επίτευξη στόχοι, οι προς υλοποίηση ενέργειες, η διάρκεια καθώς και το κόστος τους, ενόψει ενδεχόμενης χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας.
(4)
Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου, η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας μπορεί να καλύψει έως και το 60 % των επιλέξιμων δαπανών, εξαιρουμένων των προστατευτικών μέτρων για τις μπανάνες.
(5)
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου (3), τα κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με κοινοτικούς κανόνες χρηματοδοτούνται από το τμήμα εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων. Ο οικονομικός έλεγχος των εν λόγω μέτρων διέπεται από τις διατάξεις των άρθρων 8 και 9 του ανωτέρω κανονισμού.
(6)
Τα τεχνικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τη Γαλλία επέτρεψαν στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή να προβεί σε επακριβή και ολοκληρωμένη ανάλυση της κατάστασης.
(7)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο επίσημο πρόγραμμα καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, το οποίο υποβλήθηκε από τη Γαλλική Δημοκρατία για το έτος 2006.
Άρθρο 2
Η κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση του προγράμματος για το 2006 ανέρχεται στο 60 % των δαπανών που αφορούν επιλέξιμα μέτρα, όπως ορίζονται στην απόφαση 93/522/ΕΟΚ, με ανώτατο ποσό τα 249 600 ευρώ (μη συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ).
Το πρόγραμμα, το σχέδιο δαπανών και η χρηματοδότησή τους καθορίζονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.
Η κατανομή των δαπανών καθορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Καταβάλλεται στη Γαλλική Δημοκρατία προκαταβολή 100 000 ευρώ εντός 60 ημερών από τη λήψη αιτήματος πληρωμής.
Άρθρο 4
1. Η περίοδος επιλεξιμότητας για τις δαπάνες που αφορούν το εν λόγω σχέδιο αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2006 και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2006.
2. Η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατ’ εξαίρεση μόνον με τη ρητή γραπτή συμφωνία της επιτροπής παρακολούθησης όπως αναφέρεται στο σημείο I.I του παραρτήματος III πριν από την ολοκλήρωση των εργασιών.
Άρθρο 5
Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας χορηγείται υπό την προϋπόθεση ότι η υλοποίηση του προγράμματος συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις του κοινοτικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων περί ανταγωνισμού και ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων και ότι δεν έχει ζητηθεί, ούτε πρόκειται να ζητηθεί, άλλη κοινοτική συμμετοχή για τα εν λόγω μέτρα.
Άρθρο 6
1. Οι πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν κοινοποιούνται στην Επιτροπή κατανεμημένες κατά τύπο ενέργειας ή υποπρόγραμμα, κατά τρόπο ώστε να φαίνεται η σχέση ανάμεσα στο ενδεικτικό χρηματοδοτικό σχέδιο και τις όντως πραγματοποιηθείσες δαπάνες. Οι κοινοποιήσεις αυτές μπορεί να είναι σε ηλεκτρονική μορφή.
2. Ο ισολογισμός της χρηματοδοτικής συμμετοχής που αναφέρεται στο άρθρο 3 καταβάλλεται υπό την προϋπόθεση ότι το έγγραφο που καθορίζεται στη δεύτερη παράγραφο του σημείου I.II.4 του παραρτήματος III υποβάλλεται πριν από τις 15 Μαρτίου 2007.
3. Η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος της Γαλλικής Δημοκρατίας, σε αναπροσαρμογές των σχεδίων χρηματοδότησης με όριο το 15 % της κοινοτικής συμμετοχής για ένα υποπρόγραμμα ή ένα μέτρο και για ολόκληρη την περίοδο, υπό την προϋπόθεση ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού ποσού των επιλέξιμων δαπανών που προβλέπονται στο πρόγραμμα και ότι συνεπώς δεν διακυβεύονται οι κύριοι στόχοι του προγράμματος.
4. Όλες οι πληρωμές της ενίσχυσης που χορηγείται από την Κοινότητα δυνάμει της παρούσας απόφασης θα καταβάλλονται στη Γαλλική Δημοκρατία, η οποία και έχει την ευθύνη απόδοσης στην Κοινότητα κάθε πλεονασματικού ποσού.
Άρθρο 7
Η Γαλλική Δημοκρατία εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην Επιτροπή όπως ορίζεται στο παράρτημα III.
Άρθρο 8
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2006.

Labels: 15
6