Document ID: 32006R0161

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 161/2006,
23. jaanuar 2006,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 950/2001, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muu hulgas Venemaalt pärineva teatavat liiki alumiiniumfooliumi impordile
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 3,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis esitati pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1. Kehtivad meetmed
(1)
Pärast uurimist (edaspidi “esialgne uurimine”) kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 950/2001 (2) Venemaalt pärineva teatavat liiki alumiiniumfooliumi (edaspidi “majapidamisfoolium”) impordi suhtes 14,9-protsendilise lõpliku dumpinguvastase tollimaksu. Pärast Venemaa eksportiva tootja United Company Siberian Aluminiumi võetud kohustuse heakskiitmist, see kapitaliühing on pärast seda oma nime muutnud (3) Open Joint Stock Company Rusal Sayanaliks (edaspidi “Sayanal”), on kõnealuse eksportija import komisjoni otsusega 2001/381/EÜ (4) vabastatud dumpinguvastasest tollimaksust.
2. Vahepealse läbivaatamise taotlus
(2)
Määruse (EÜ) nr 950/2001 osalise vahepealse läbivaatamise taotlus saadi Sayanalilt, eksportivalt majapidamisfooliumi tootjalt, kelle suhtes kehtib hinnakohustus ja kes kuulub ettevõtete kontserni Russian Aluminium (edaspidi “Rusal”).
(3)
Algmääruse artikli 11 lõike 3 kohases taotluses väitis Sayanal, et dumpinguga seotud asjaolud, mille alusel praegused meetmed kehtestati, on muutunud ning et kõnealused muutused on püsivad. Lisaks väitis Sayanal ja esitas piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et omamaisel hinnal põhineva normaalväärtuse ja ühendusse eksportimisel kehtiva hinna vahel tehtava võrdluse põhjal selguks, et dumping on kehtivate meetmete (14,9 %) tasemest tunduvalt madalam. Seetõttu ei olevat meetmete jätkuv rakendamine praegusel tasemel, mis põhineb eelnevalt kindlaks tehtud dumpingu määral, enam dumpingu korvamiseks vajalik.
3. Algatamine
(4)
Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist leidis komisjon, et osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks on piisavalt tõendeid, ning algatas Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teatega (5) vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 osalise vahepealse läbivaatamise, milles piirdutakse dumpingu uurimisega, ja alustas uurimist.
(5)
Komisjon teatas taotlejale ja eksportiva riigi esindajatele ametlikult osalise vahepealse läbivaatamise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus esitada oma arvamused kirjalikult ja taotleda ärakuulamist.
(6)
Komisjon saatis taotlejale küsimustiku ja sai vastuse ettenähtud tähtaja jooksul. Komisjon otsis ja kontrollis kõiki andmeid, mida ta dumpingu kindlakstegemiseks vajalikuks pidas, ning tegi kontrollkäike järgmiste äriühingute valdustesse:
-
Sayanal, Sajanogorsk (Venemaa) ja selle sidusettevõtted Rusali kontsernis:
-
SAZ, Sajanogorsk, Venemaa (alumiiniumi sulatus)
-
Rusal Sayanskaya Folga, Dmitrov, Venemaa (väikeste rullide töötleja)
-
Trading House Russian Foil, Moskva, Venemaa
-
Trading House Safoil, Moskva, Venemaa
-
Rual Trade (BVI) Limited, Moskva, Venemaa
-
Sibirsky Aluminium GmbH, Düsseldorf, Saksamaa.
4. Läbivaatamise uurimisperiood
(7)
Dumpingu uurimine hõlmas ajavahemikku 1. oktoobrist 2003 kuni 30. septembrini 2004 (“uurimisperiood”).
B. VAATLUSALUNE TOODE JA SAMASUGUNE TOODE
1. Vaatlusalune toode
(8)
Käesolevas uurimises käsitletakse vaatlusaluse tootena sama toodet, mis on määratletud esialgses uurimises, st Venemaalt pärinevat teatavat liiki alumiiniumfooliumi paksusega vähemalt 0,009 mm ning mitte rohkem kui 0,018 mm, aluskihita, pärast valtsimist muul viisil töötlemata, kuni 650 mm laiustes rullides, praegu klassifitseeritud CN-koodi 7607 11 10 alla.
2. Samasugune toode
(9)
Erinevalt eelmisest uurimisest müüsid Sayanal ja tema sidusettevõtted majapidamisfooliumi ka Venemaa omamaisel turul. Kui vaatlusalust toodet müüdi Euroopa Ühendusse “hiigelrullidena”, siis Venemaa omamaisel turul müüdi seda väikeste rullidena. Väikesed rullid valmistatakse hiigelrullidest, lõigates need lühemateks tükkideks ja pakkides need lõppkasutajale müümiseks. Siiski leiti, et nii hiigelrullidel kui väikestel rullidel on ühesugused füüsikalised ja keemilised põhiomadused ning kasutusvaldkonnad.
(10)
Järelikult on Venemaa omamaisel turul müüdud ja ühendusse eksporditud majapidamisfoolium samasuguste füüsikaliste ja keemiliste põhiomaduste ning kasutusvaldkondadega ning seetõttu leitakse, et on tegemist samasuguste toodetega algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.
C. UURIMISE TULEMUSED
1. Normaalväärtus
(11)
Omamaisel turul toimub Sayanali müük Trading House Russian Foili (edaspidi “THRF”) kaudu Rusal Sayanskaya Folgale (edaspidi “RSF”), kes valmistab hiigelrullidest väikesed rullid ja müüb need seejärel sõltumatutele klientidele Venemaal.
(12)
Venemaal puudub hiigelrullide müük sõltumatutele klientidele ning ühenduses puudub väikeste rullide tüüpiline müük sõltumatutele klientidele. Seega ei olnud tüübipõhine võrdlus võimalik. Seepärast arvutati normaalväärtus vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 3 äriühingu tootmiskulude alusel, millele on lisatud põhjendatud müügi-, üld- ja halduskulud ning kasum.
(13)
Algmääruse artikli 2 lõike 5 kohaselt kohandatakse tootmiskulusid juhul, kui “uurimisaluse toote valmistamise ja müügiga seotud kulud ei kajastu mõistlikult asjaomase osapoole dokumentides”.
(14)
Uurimisel tehti kindlaks, et sulatusega tegelev sidusettevõte maksis Sajano-Šušenskoje hüdroelektrijaamas toodetava elektri eest väga madalat hinda, kui võrrelda seda hindadega, mida nõutakse samasuguste elektrijaamadega kolmandates riikides. Hinnad määrab piirkondlik energiakomisjon. Leiti, et kõnealused hinnad on ebaharilikult madalad ja et need ei kajasta tavapäraseid kulusid. Seepärast kohandati neid vastavalt teise tüüpilise turu, st Norra, 2004. aasta energiakuluka tootmise elektrihinnale, mis oli 14 eurot/MWh.
(15)
Müügi-, üld- ja halduskulud määrati kindlaks äriühingu enda andmete põhjal vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 6 sissejuhatavale lõigule. Siiski oli vajalik teha kohandus, et kajastada põhjenduses 12 nimetatud asjaolu, et äriühing ei müü EÜ ja Venemaa turul ühte ja sama tüüpi majapidamisfooliumi ning et neid majapidamisfooliumi tüüpe müüakse erinevatel kaubandustasanditel.
(16)
Samal põhjusel tuli kohandada ka omamaisest müügist saadavat kasumit. Et teha sellist kohandust ja arvestades kontsernisiseseid üleandehindu, peeti asjakohaseks määrata kasum kindlaks Rusali kontserni auditeeritud konsolideeritud raamatupidamisaruande kasumimarginaali (32,1 %) põhjal, väljendatuna kogukulude protsendina.
2. Ekspordihind
(17)
Müük ELi toimub mitme müügiga tegelevate äriühingu kaudu Rusali kontserni raames: THRF, Trading House Safoil (edaspidi “Safoil”), Rual Trade (BVI) Limited (edaspidi “Rual”) ja Sibirsky Aluminium GmbH (edaspidi “SAG”).
(18)
Kui müük toimus sidusimportija kaudu, määrati ekspordihind kindlaks sõltumatutele klientidele esitatud edasimüügihinna alusel. Seda korrigeeriti kõigi importimise ja edasimüügi vahepeal asjaomase importija poolt kantud kulude, kaasa arvatud müügi-, üld- ja halduskulude ning põhjendatud kasumimarginaali võrra kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 9. Viimane põhines sõltumatu importija kasumimarginaalil, mis oli kindlaks tehtud eelmises uurimises.
(19)
Sidusettevõtte kaudu ühendusest väljapoole suunatud müügi puhul arvutati ekspordihind selle edasimüügihinna põhjal, mida maksis esimene sõltumatu ostja ühenduses.
3. Võrdlus
(20)
Ekspordihinna võrdlemine arvestusliku normaalväärtusega toimus nii tehasehinna tasandil kui ka samal kaubanduslikul tasandil. Õiglase võrdluse tagamiseks võeti vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 10 arvesse tegurite erinevusi, mille puhul oli näidatud, et need mõjutavad hindu ja hindade võrreldavust. Selle alusel võeti, kui see oli võimalik ja õigustatud, arvesse transpordikulude, käitlemiskulude, kindlustus- ja tollimaksude erinevusi. Kohandusi tehti kooskõlas algmääruse artikli 2 lõike 10 punktiga i ka juhul, kui ekspordimüük toimus sidusettevõtte kaudu, mis asus mujal kui vaatlusaluses riigis või ühenduses.
4. Dumpingumarginaal
(21)
Vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 11 võrreldi kaalutud keskmist arvestuslikku normaalväärtust liikide kaupa vastavate vaatlusaluse toote kaalutud keskmiste tehasest hankimise tasandi ekspordihindadega.
(22)
Eespool kirjeldatud võrdluse tulemusena dumpingut ei tuvastatud.
D. MUUTUNUD ASJAOLUDE PÜSIVUS
(23)
Vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 uuriti, kas muutunud asjaolusid võib põhjendatult pidada püsivaks.
(24)
Sellega seoses leiti, et Sayanal on meetmete kehtestamisest saadik täitnud oma hinnakohustust oma ühenduses asuva müügiga tegeleva tütarettevõtte Sibirsky Aluminium GmbH (edaspidi “SAG”) kaudu. Samal ajal on Sayanal säilitanud ühenduses olulise turuosa, mis näitab, et ta on konkurentsivõimeline ka ilma dumpinguhinnata.
(25)
Uuriti ka kolmandate riikide turul müüdava vaatlusaluse toote hindu, et hinnata äriühingu käitumist turgudel, kus ei kehti kaubanduse kaitsemeetmed. Leiti, et kõnealused hinnad jäid üksnes veidi alla praegustele ühendusse suunatud ekspordihindadele ning dumpingut nendel turgudel ei täheldatud. Seepärast leitakse, et ei ole põhjust arvata, et muutunud asjaolud ja järeldused dumpingu puudumise kohta ei oleks püsiva loomuga.
E. DUMPINGUVASTASED MEETMED
(26)
Uurimise tulemusena leitakse, et on asjakohane muuta Sayanali majapidamisfooliumi impordi suhtes kohaldatavaid dumpinguvastaseid meetmeid.
(27)
Huvitatud isikuid on teavitatud olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatsetakse soovitada määruse (EÜ) nr 950/2001 muutmist, ning neile on antud võimalus esitada märkusi. Märkused on läbi vaadatud ja võimalust mööda arvesse võetud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 950/2001 artikli 1 lõike 2 tabel asendatakse järgmisega:
“Riik
Äriühing
Tollimaksumäär (%)
TARICi lisakood
Hiina RV
Kõik äriühingud
15,0
-
Venemaa
Open Joint Stock Company Rusal Sayanal, Promplošadka, Sajanogorsk, Hakassia Vabariik 655600, Venemaa
0
A255
Kõik muud äriühingud
14,9
A999”
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 950/2001 artikli 1 lõige 3 ja artikkel 2 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. jaanuar 2006

Labels: 4
1
7
3
18