Document ID: 31998R2390

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2390/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Νοεμβρίου 1998 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1706/98 του Συμβουλίου για το καθεστώς εισαγωγής ορισμένων υποκατάστατων σιτηρών και μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα σιτηρά και ρύζι καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών ΥΧΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2245/90
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1706/98 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 (1), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
ότι, σε εφαρμογή του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1706/98, ορισμένα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 923/96 της Επιτροπής (3), εισάγονται στην Κοινότητα με απαλλαγή από δασμούς και ότι τα άλλα προϊόντα, που απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα Α και στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του ρυζιού (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2072/98 (5), εισάγονται στην Κοινότητα με μειωμένους δασμούς που εφαρμόζονται εφόσον κατάγονται από κράτη ΑΚΕ 7
ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής ενός τέτοιου καθεστώτος πρέπει να περιορίζονται για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, αφενός, στην επιβολή της υποχρέωσης να εισάγεται από το κράτος μέλος ΑΚΕ που αναφέρεται στο πιστοποιητικό εισαγωγής το προϊόν που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία με την απαλλαγή ή με τη μείωση του δασμού και, αφετέρου, με τη θέσπιση ενός καθεστώτος περιοδικών ανακοινώσεων 7
ότι, δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1706/98, τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, καταγωγής των κρατών ΑΚΕ και των υπερπόντιων χωρών και εδαφών ΥΧΕ δεν υπόκεινται στην είσπραξη δασμού κατά την άμεση εισαγωγή στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα εντός του ορίου μιας ετήσιας ποσόστωσης 2 000 τόνων 7 ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής ενός τέτοιου καθεστώτος πρέπει να αφορούν την υποβολή των αιτήσεων και την έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής, να εγγυώνται την άμεση εισαγωγή στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα καθώς και την τήρηση της μέγιστης καθορισμένης ποσότητας 7 ότι, για να επιτευχθεί ο στόχος του μέτρου και να εξασφαλιστεί η διαχείριση και ο έλεγχος της δασμολογικής ποσόστωσης, πρέπει να περιοριστεί αυστηρά η χρήση των πιστοποιητικών για ελεύθερη κυκλοφορία στα εν λόγω διαμερίσματα 7
ότι οι λεπτομέρειες αυτές είτε συμπληρώνουν είτε παρεκκλίνουν, ανάλογα με την περίπτωση, από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 1988, περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1044/98 (7), ή από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1995, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/98 (9) 7
ότι, για να παρακολουθείται καλύτερα η πραγματική χρησιμοποίηση των πιστοποιητικών, πρέπει να καταστεί εφαρμοστέα η διάταξη του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 σχετικά με την εκ των προτέρων υποβολή των αποδείξεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία 7
ότι πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η μερική εξόφληση των δασμών κατά την εισαγωγή, η οποία προκύπτει από τη μείωση των δασμών που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1996 διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 82/97 (11), και τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (12), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1677/98 (13) 7
ότι πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/90 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 1990, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11 καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ) (14), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1431/97 (15) 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες του καθεστώτος εισαγωγής:
- των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, καταγωγής των κρατών ΑΚΕ, στην Κοινότητα (τίτλος Ι),
- των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, καταγωγής των κρατών ΑΚΕ και των ΥΧΕ, στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα (τίτλος ΙΙ).
ΤΙΤΛΟΣ Ι
Άρθρο 2
1. Ενόψει της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, σε εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1706/98, των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνουν στη θέση 8 την ένδειξη του κράτους ΑΚΕ από το οποίο κατάγεται το προϊόν. Το πιστοποιητικό συνεπάγεται την υποχρέωση εισαγωγής από αυτό το κράτος.
2. Το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνει στη θέση 24 μία από τις ακόλουθες μνείες:
- Producto ACP:
- exenciσn del derecho de aduana
- apartado 1 del artνculo 15 del Reglamento (CE) n° 1706/98
- AVS-produkt:
- toldfritagelse
- forordning (EF) nr. 1706/98: artikel 15, stk. 1
- Erzeugnis AKP:
- Zollfrei
- Verordnung (EG) Nr. 1706/98, Artikel 15, Absatz 1
- Προϊόν ΑΚΕ:
- Απαλλαγή από δασμούς
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98, άρθρο 15 παράγραφος 1
- ACP product:
- exemption from customs duty
- Regulation (EC) No 1706/98, Article 15(1)
- produit ACP:
- exemption du droit de douane
- Rθglement (CE) n° 1706/98, article 15 paragraphe 1
- prodotto ACP:
- esenzione dal dazio doganale
- regolamento (CE) n. 1706/98, articolo 15, paragrafo 1
- Product ACS:
- vrijgesteld van douanerecht
- Verordening (EG) nr. 1706/98: artikel 15, lid 1
- produto ACP:
- isenηγo do direito aduaneiro
- Regulamento (CE) nΊ 1706/98, nΊ 1 do artigo 15Ί
- AKT-maista:
- Tullivapaa
- asetuksen (EY) N:o 1706/98 15 artiklan 1 kohta
- AVS-produkt:
- Tullfri
- Fφrordning (EG) nr 1706/98 artikel 15.1.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από το τέλος κάθε μήνα, τις ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής προϊόντων καταγωγής των κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο άρθρο 1, για τις τέσσερις προηγούμενες εβδομάδες, με κατανομή των στοιχείων ανά κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας και ανά χώρα καταγωγής.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
Άρθρο 4
Ενόψει της ελεύθερης κυκλοφορίας στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, σε εφαρμογή του άρθρου 27 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1706/98, των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, εφαρμόζονται οι ακόλουθες ειδικές διατάξεις:
1. Η αίτηση πιστοποιητικού δεν δύναται να αφορά ποσότητα μεγαλύτερη από 500 τόνους ανά ενδιαφερόμενο που ενεργεί για λογαριασμό του.
2. Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνουν, στη θέση 8, την ένδειξη του κράτους ΑΚΕ ή του ΥΧΕ από το οποίο κατάγεται το προϊόν. Το πιστοποιητικό συνεπάγεται την υποχρέωση εισαγωγής από αυτή τη χώρα ή το έδαφος.
3. Το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνει, στη θέση 24, μία από τις ακόλουθες μνείες:
- Producto ACP/PTU:
- exenciσn del derecho de aduana
- apartado 5 del artνculo 27 del Reglamento (CE) n° 1706/98
- exclusivamente vαlido para el despacho a libre prαctica en los departamentos de Ultramar
- AVS/OLT-produkt:
- toldfritagelse
- forordning (EF) nr. 1706/98: artikel 27, stk. 5
- gζlder udelukkende for overgang til fri omsζtning I de oversψiske departementer
- Erzeugnis AKP/άLG:
- Zollfrei
- Verordnung (EG) Nr. 1706/98, Artikel 27, Absatz 5
- gilt ausschlieίlich fόr die Abfertigung zum freien Verkehr in den franzφsischen όberseeischen Departements
- Προϊόν ΑΚΕ/ΥΧΕ:
- Απαλλαγή από δασμούς
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98, άρθρο 27 παράγραφος 5
- Ισχύει αποκλειστικά για μία θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στα Υπερπόντια Διαμερίσματα
- ACP/OCT product:
- exemption from customs duty
- Regulation (EC) No 1706/98, Article 27(5)
- valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments
- produit ACP/PTOM:
- exemption du droit de douane
- Rθglement (CE) n° 1706/98, article 27 paragraphe 5
- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les dιpartements d'outre-mer
- prodotto ACP/PTOM:
- esenzione dal dazio doganale
- regolamento (CE) n. 1706/98, articolo 27, paragrafo 5
- valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM
- Product ACS/LGO:
- vrijgesteld van douanerecht
- Verordening (EG) nr. 1706/98: artikel 27, lid 5
- geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen
- produto ACP/PTU:
- isenηγo do direito aduaneiro
- Regulamento (CE) nΊ 1706/98, nΊ 5 do artigo 27Ί
- vαlido exclusivamente para uma introduηγo em livre prαtica nos departamentos ultramarinos
- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta perδisin oleva tuote:
- Tullivapaa
- asetuksen (EY) N:o 1706/98 27 artiklan 5 kohta
- voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi
- AVS/ULT-produkt:
- Tullfri
- Fφrordning (EG) nr 1706/98 artikel 27.5
- Uteslutande avsedd fφr φvergεng till fri omsδttning I de utomeuropeiska lδnderna och territorierna.
Άρθρο 5
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικού κατατίθενται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κάθε Δευτέρα μέχρι τη 1 μ.μ. (ώρα Βρυξελλών) και, αν η ημέρα αυτή δεν είναι εργάσιμη, την επόμενη πρώτη εργάσιμη ημέρα.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή με τέλεξ ή φαξ, το αργότερο μέχρι τη 1 μ.μ. της εργάσιμης ημέρας που έπεται της ημέρας της υποβολής της αίτησης, την καταγωγή του προϊόντος, την αιτούμενη ποσότητα καθώς και το ονοματεπώνυμο του αιτούντος.
3. Το αργότερο την τέταρτη ημέρα που έπεται της ημέρας υποβολής των αιτήσεων, η Επιτροπή αποφασίζει και ενημερώνει με τέλεξ η φαξ τα κράτη μέλη για το κατά πόσο δόθηκε συνέχεια στις αιτήσεις πιστοποιητικού.
4. Τα πιστοποιητικά εκδίδονται, με την επιφύλαξη της εφαρμογής της παραγράφου 3, την πέμπτη εργάσιμη ημέρα που έπεται της ημέρας της υποβολής για τις αιτήσεις που διαβιβάζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2.
5. Τα εκδιδόμενα πιστοποιητικά ισχύουν αποκλειστικά για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα από την ημέρα της πραγματικής έκδοσής τους μέχρι το τέλος του δεύτερου μήνα που έπεται αυτής της ημερομηνίας. Εντούτοις, αυτή η διάρκεια ισχύος δεν δύναται να υπερβαίνει την 31η Δεκεμβρίου του έτους έκδοσης του πιστοποιητικού.
Άρθρο 6
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν δύναται να είναι μεγαλύτερη από αυτήν που αναφέρεται στις θέσεις 17 και 18 του πιστοποιητικού εισαγωγής 7 για το σκοπό αυτό αναγράφεται στη θέση 19 του εν λόγω πιστοποιητικού ο αριθμός 0.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 7
1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95, το ποσό της εγγύησης που αφορά το πιστοποιητικό εισαγωγής σε 0,5 Ecu ανά τόνο.
2. Σε περίπτωση που, λόγω της εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 3, η ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό είναι μικρότερη από αυτή για την οποία ζητήθηκε, η εγγύηση που αντιστοιχεί στη διαφορά αποδεσμεύεται.
3. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88.
Άρθρο 8
Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/90.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 1998.

Labels: 1
17
10
3
18