Document ID: 31994R3289

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3289/94
tat-22 ta' Diċembru 1994
li jemenda ir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 fuq regoli komuni ta' importazzjoni ta' ċertu prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkonsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,
Wara li kkonsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Wara li kkonsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
Billi l-Komunità ffirmat l-Aħħar Att ta' l-Uruguay Round tan-negozjati tal-GATT li bih kienet stabbilita l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, (minn hawn 'il quddiem riferuta bħala "WTO");
Billi il-Ftehim tal-WTO fuq Tessuti u Ħwejjeġ (minn hawn 'il quddiem rifereut bħala "ATC") ser jirregola n-negozju bejn il-Membri kollha tal-WTO fit-tessuti u prodotti ta' ħwejjeġ sa dak iż-żmien li fih jiġu integrati f'regoli u dixxiplini normali tal-WTO fi ħdan it-tifsir ta' l-Artikolu 2 ta' l-ATC; billi huwa xieraq, għalhekk, li jkun estiż l-iskop tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru Nru 3030/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 fuq regoli komumi għal importazzjoni ta' ċertu prodotti ta' tessuti minn pajjiżi terzi [2], sabiex ikopri l-prodotti tat-tessuti elenkati fl-Anness ta' l-ATC li ma kinux integrati fir-regoli u d-dixxiplini normali tal-WTO u li joriġinaw f'kull Membru tal-WTO;
Billi l-Artikolu 2 ta' l-ATC jipprovdi għal integrazzjoni tat-tessuti u l-prodotti tal-ħewejjeg kollha f'regoli u dixxiplini normali tal-WTO fi tliet fażijiet; billi huwa neċessarju, għalhekk, li tkun stabbilita proċedura ċara tal-Komunità għall-għażla ta' prodotti li jkunu integrati u nnotifikati lil WTO f'kull fażi;
Billi l-Ftehim tal-WTO fuq Tessuti u Ħwejjeġ jistipula wkoll rati ta' tkabbir annwali li jkunu applikati awtomatikament għall-kumplament tal-limiti kwantitattivi tal-Komunità fuq importazzjonijiet minn membri tal-WTO għal perjodu ta'10 snin wara d-dħul fis-seħħ tal-WTO; billi għalhekk huwa xieraq li l-limiti kwantitattivi tal-Komunità pprovduti fl-Anness V tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93 fuq importazzjoni minn Membri tal-WTO għandhom ikunu emendati f'kull stadju tal-Ftehim tal-WTO fuq Tessuti u Ħwejjeg skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 17 tar-Regolament u l-Artikolu 2(1) tar-Regolament għandu jkun emendat b'dak l-mod;
Billi huwa neċessarju li jkunu emendati d-disposizzjonijiet salvagwardji stabbiliti fir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 sabiex isiru konformi mad-disposizzjonijiet salvagwardji l-ġodda li jinsabu fil-Ftehim tal-WTO fuq Tessuti u Ħwejjeġ f'dak li għandu x'jaqsam ma' importazzjoni minn Membri tal-WTO;
Billi l-ATC jinkludi fih dixxiplini msaħħa dwar ingannar fil-limiti kwantitattivi li jinvolvu pajjiżi terzi li magħhom il-Komunità ma kkonkluditx arranġamenti bilaterali, billi huwa xieraq għalhekk li tkun stabbilita proċedura tal-Komunità sabiex ikunu applikati dawn id-disposizzjonijiet il-ġodda,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 huwa emendat kif ġej:
(a) l-Artikolu 1(1) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
"1. Dan ir-Regolament japplika għal:
- importazzjoni ta' prodotti ta' tessuti elenkati fl-Anness I, b'oriġini f'pajjiżi terzi li magħhom il-Komunità ikkonkludiet ftehim bilaterali, protokolli jew arranġamenti oħra kif elenkati fl-Anness II,
- importazzjoni ta' prodotti ta' tessuti li mhumiex integrati fl-Organizzazzjoni Dinijija tal-Kummerċ skond it-tifsir ta' l-Artikolu 2.6 tal-Ftehim ta' l-Organizzazzjoni Dinijija tal-Kummerċ dwar Tessuti u Ħwejjeġ (ATC) kif elenkat fl-Anness X u li oriġina f'pajjiżi terzi, Membri tal-WTO kif elenkati fl-Anness XI."
(b) Il-paragrafu segwenti għandu jkun miżjud fl-aħħar ta' l-Artikolu 1;
"7. Il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni, għandu jemenda l-Anness X ta' dan ir-Regolament sabiex jintegra l-kumplament tal-prodotti elenkati fl-Anness X fil-WTO fi tliet stadji kif ġej:
- fl-1 ta' Jannar 1998, prodotti li fl-1990 ammontaw għal mhux inqas minn 17 % tal-volum sħiħ ta' prodotti tat-tessuti u l-ħwejjeġ kollha koperti bl-ATC importati fl-1990 fil-Komunità,
- fl-1 ta' Jannar 2002, prodotti li fl-1990 ammontaw għal mhux inqas minn 18 % tal-volum sħiħ tal-prodotti tat-tessuti u l-ħwejjeġ kollha koperti bl-ATC importati fl-1990 fil-Komunità,
- fl-1 ta' Jannar 2005 fuq il-kumplament tal-prodotti.
Qabel kull fażi integrattiva riferuta hawn fuq, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Kunsill rapport dwar ir-rispett tal-pajjiżi terzi dwar ir-rabta tagħhom fi ħdan ir-regoli tal-GATT u l-oqsma riferuti fl-Artikolu 7 ta' l-ATC."
(c) L-Artikolu 2(1) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
"1. L-importazzjoni fil-Komunità tal-prodotti ta' tessuti elenkati fl-Anness V li oriġinaw f'wieħed mill-pajjiżi fornituri elenkati f'dak l-Anness għandu jkun suġġett għal-limiti kwantitattivi annwali stabbiliti f'dak l-Anness."
(d) L-Artikolu 10 għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
"Artikolu 10
Miżuri ta' Protezzjoni
1. Jekk kemm-il darba l-importazzjoni ta' prodotti fil-Komunità li jaqgħu taħt kull kategorija, li ma jkunux suġġetti għal-limiti kwantitattivi maħruġa fl-Anness V u li oriġinaw f'wieħed mill-pajjiżi elenkati fl-Anness IX jeċċedu, meta mqabbla ma' l-importazzjoni totali fil-Komunità ta' prodotti fl-istess kategorija fis-sena kalendarja preċedenti, il-perċentwali indikati fit-Tabella li tidher fl-Anness IX, dawk l-importazzjonijiet jistgħu jsiru suġġetti għal-limiti kwantitattivi skond il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. Il-Paragrafu 1 ma għandux japplika fejn il-perċentwali speċifikati hemmhekk inkisbu bħala riżultat ta' tnaqqis ta' l-importazzjoni totali fil-Komunità, u mhux bħala riżultat ta' żieda fl-esportazzjonijiet ta' prodotti li joriġinaw fil-pajjiż fornitur ikkonċernat.
3. Jekk il-Kummissjoni, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' Stat Membru, tikkonsidera li l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 huma ssodisfati u li kategorija partikolari ta' prodotti g]andhom ikunu suġġetti għal-limiti kwantitattivi:
(a) hija għandha tiftaħ konsultazzjonijiet mal-pajjiż fornitur ikkonċernat skond il-proċedura speċifikata fl-Artikolu 16 bil-għan li jintlaħaq arranġament jew konklużjonijet konġunti fuq livell adegwat ta' restrizzjoni għall-kategorija jew prodott fil-kwistjoni;
(b) sakemm ma tinstabx soluzzjoni sodisfaċenti reċiproka, il-Kummissjoni għandha, bħala regola ġenerali, titlob lill-pajjiż fornitur partikolari sabiex jillimita l-esportazzjoni tal-prodotti lejn il-Komunità fil-kategorija kkonċernata, għal perjodu proviżorju ta' tliet xhur mid-data li fiha tkun saret it-talba għall-konsultazzjonijiet. Dan il-limitu proviżorju għandu jkun stabbilt għall-25 % tal-livell ta' importazzjoni matul l-aħħar sena kalendarja, jew 25 % tal-livell li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-formola stabbilita fil-paragrafu 1, skond liema minnhom ikun l-ogħla;
(ċ) huwa jista', sakemm jinħarġu d-deċiżjoniet tal-konsultazzjonijiet mitluba, japplika fuq l-importazzjoni tal-kategorija ta' prodotti fil-kwistjoni limiti kwantitattivi identitċi għal dawk mitluba mill-pajjiż fornitur skond il-punt (b). Dawn il-miżuri għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti defenittivi li għandhom isiru mill-Komunità, waqt li tikkonsidra r-riżultati tal-konsultazzjonijiet.
4. (a) Jekk l-importazzjonijiet fil-Komunità ta' prodotti ta' tessuti mhux suġġetti għal-limiti kwantitattivi mniżżla fl-Anness V u li oriġinaw fil-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Ungerija, il-Polonja, ir-Rumanija jew ir-Repubblika Slovakka ssir b'żieda fil-kwantitajiet, jew taħt kondizzjonijiet simili, li tikkawża ħsara serja jew thedded b'dan, lill-produzzjoni tal-Komunità ta' prodotti kompettivi diretti jew simili, dawn l-importazzjonijiet jistgħu jsiru suġġetti għal-limiti kwantitattivi taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Protokolli Addizzjonali ma' dawn il-pajjiżi.
(b) Id-disposizzjonijiet tal-paragrafu 3, għandhom japplikaw ukoll f'dawn il-każijiet ħlief li l-limitu proviżorju riferut fil-paragrafu 3 (b) għandu jkun stabbilt għal, ta' l-anqas, 25 % tal-livelli ta' importazzjonijiet fil-perjodu ta' tnax-il xahar li jintemm xahrejn, jew fejn data mhix disponibbli tliet xhur, qabel ix-xahar li fih tkun saret it-talba għall-konsultazzjonijiet.
5. (a) Rigward il-prodotti elenkati fl-Anness X mhux suġġetti għal-limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness V u fejn joriġinaw f'pajjiżi membri ta' l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, azzjoni ta' salvagwardja tista' tittieħed fejn ikun muri li prodott partikolari qed ikun importat fil-Komunità fi kwantitajiet tant kbar li jkun qed jikkawża ħsara serja,jew jhedded b'dan, lill-industrija domestika, li tipproduċi prodotti kompetitivi diretti jew simili. Il-ħsara serja jew it-theddida b'dan iridu jidhru li jkunu kkawżati b'dawn il-kwantitajiet tant akbar fl-importazzjonijiet totali ta' dak il-prodott u mhux b'fatturi oħra bħal ma huma tibdiliet teknologiċi jew kambjamenti fil-preferenzi tal-konsumatur.
(b) Fit-twettiq ta' determinazzjoni ta' ħsara serja, jew theddid b'dan, kif rifereut fil-paragrafu (a) l-effett ta' dawk l-importazzjonijiet fuq l-istat ta' l-industrija partikolari għandu jkun eżaminat, kif rifless fit-tibdiliet f'dawk il-varjabbli ekonomiċi relevanti bħal ma huma l-produzzjoni, il-produttività, l-utilizzar tal-kapaċità, l-inventarji, is-sehem fis-suq, l-esportazzjonijiet, il-pagi, l-impjieg, il-prezzijiet domestiċi, il-qligħ u l-investiment.
(ċ) Il-pajjiż jew pajjiżi terzi, membru(i) ta' l-Organizzazzjoni Dinijija tal-Kummerċ li lilhom hija attribwita ħsara serja, jew theddid b'dan, kif riferut fil-paragrafu (a), għandu jkun stabbilit fuq bażi ta' żieda f'daqqa u sostanzjali fl-importazzjonijiet, attwali jew imminenti u fuq il-livell ta' importazzjonijiet kif imqabbel ma' importazzjonijiet minn sorsi oħra, sehem mis-suq u importazzjoni u prezzijiet domestiċi fi stadju komparattiv ta' transazzjoni kummerċjali.
6. Fejn il-Kummissjoni, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' Stat Membru, tikkonsidra li l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 5 huma ssodisfati u li l-prodotti fil-kwistjoni għandhom ikunu suġġetti għal-limitu kwantitattiv:
(a) hija għandha tiftaħ konsultazzjonijiet mal-pajjiż fornitur ikkonċernat skond il-proċedura speċifikata fl-Artikolu 16 bil-għan li jintlaħaq arranġament jew konklużjonijet konġunti fuq livell adegwat ta' restrizzjoni fuq il-prodotti fil-kwistjoni;
(b) f'ċirkostanzi rari u kritiċi, fejn id-dewmien jikkawża ħsara li tkun diffiċli li titranġa, tista' timponi limitu kwantitattiv proviżorju fuq il-prodotti fil-kwistjoni fuq kondizzjoni li t-talba għal konsultazzjonijiet tkun effetwata mhux aktar tard minn ħamest ijiem ta' xogħol wara li tkun ħadet l-azzjoni. Dan il-limitu proviżorju m'għandux ikun inqas mil-livell attwali mill-pajjiż fornitur matul il-perjodu ta' 12-il xahar li jintemm xahrejn qabel ix-xahar li fih tkun saret it-talba għall-konsultazzjonijiet.
7. (a) Miżuri meħuda skond il-paragrafi 3, 4 u 6 għandhom ikunu s-suġġett ta' komunikazzjoni tal-Kummissjoni ppublikata mingħajr dewmien fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
(b) Il-Kummissjoni għandha tirreferi każijiet urġenti lill-Kumitat kif ipprovdut fl-Artikolu 17 jew fuq inizjattiva tagħha stess jew fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol mill-ilqugħ ta' talba minn Stat jew Stati Membri fejn tesponi r-raġunijiet ta' l-urġenza u għandha tieħu d-deċiżjoni fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol mit-tmiem tad-deliberazzjoni tal-Kumitat.
8. Il-konsultazzjonijiet mal-pajjiż fornitur ikkonċernat li hemm ipprovdut għalihom fil-paragrafi 3, 4 u 6 jistgħu jwasslu għal arranġament bejn dak il-pajjiż u l-Komunità, dwar l-introduzzjoni u l-livell tal-limiti kwantitattivi. Dawn l-arranġamenti għandhom jistipulaw li l-limiti kwantitattivi miftiehma jkunu amministrati skond sistema ta' verifika doppja.
9. Jekk il-partijiet ma jirnexxilhomx jilħqu soluzzjoni sodisfaċenti fi żmien 60 ġurnata wara n-notifikazzjoni tat-talba għal konsultazzjonijiet, il-Komunità għandu jkollha d-dritt li tintroduċi limitu kwantitattiv definittiv f'livell annwali mhux inqas minn:
(a) fil-każ ta' pajjiżi fornituri elenkati fl-Anness IX, il-livell li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-formula stabbilita fil-paragrafu 1 jew 106 % tal-livell ta' importazzjonijiet milħuqa matul is-sena kalendarja ta' qabel dik li fiha l-importazzjonijiet qabżu l-livell li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-formula stabbilita fil-paragrafu 1 u li wasslet għat-talba ta' konsultazzjonijiet, skond liema minnhom ikun l-ogħla;
(b) fil-każ tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Ungerija, il-Polonja, ir-Rumanija jew ir-Repubblika Slovakka, 110 % ta' l-importazzjonijiet għall-perjodu ta' 12-il xahar li jintemm xahrejn, jew fejn data mhix disponibbli tliet xhur, qabel ix-xahar li fih tkun saret it-talba għall-konsultazzjonijiet;
(ċ) fil-każ ta' pajjiżi fornituri, membri tal-WTO, il-livell attwali ta' importazzjonijiet mill-pajjiż fornitur ikkonċernat matul il-perjodu ta' 12-il xahar li jintemm xahrejn qabel ix-xahar li fih tkun saret it-talba għall-konsultazzjonijiet.
10. Il-livelli annwali tal-limiti kwantitattivi stabbiliti skond il-paragrafi 3 sa 6 jew 9 ma jistgħux ikunu inqas mil-livell ta' importazzjonijiet fil-Komunità fl-1985 għall-Arġentina, il-Brażil, Hong Kong, il-Pakistan, il-Peru, Sri Lanka u l-Uruguay, u fl-1986 għall-Bangladexx, l-Indja, l-Indonesja, il-Malasja, il-Macao, il-Filippini, Singapor, il-Korea t'Isfel u t-Tajlandja, ta' prodotti ta' l-istess kategorija u li joriġinaw fl-istess pajjiż fornitur.
11. Il-limiti kwantitattivi stabbiliti skond dan l-Artikolu ma japplikawx għal prodotti li diġà ntbagħtu lill-Komunità kemm-il darba dawn ġew mibgħuta mill-pajjiż fornitur li fih oriġinaw għall-esportazzjoni lejn il-Komunità qabel id-data ta' notifikazzjoni għat-talba ta' konsultazzjonijiet.
12. Il-miżuri meħuda skond id-disposizzjonijiet tal-paragrafu 5 jistgħu jibqgħu hekk:
(a) sa tliet snin mingħajr estensjoni; jew
(b) sakemm il-prodott ikun integrat fil-GATT 1994, skond liema minnhom jiġi l-ewwel.
13. Il-miżuri pprovduti fil-paragrafi 3, 4, 6 u 9 u l-arranġamenti riferuti fil-paragrafu 9 għandhom ikunu adottati u implimentati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17."
(e) Il-paragrafu segwenti għandu jinżied fl-aħħar ta' l-Artikolu 15;
"5. Barra minn dan, fejn hemm evidenza ta' involviment ta' territorji ta' pajjiżi terzi li huma Membri tal-WTO kif elenkati fl-Anness XI iżda li mhumiex elenkati fl-Anness V, il-Kummissjoni għandha tagħmel talba għal konsultazzjonijiet mal-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati skond il-proċedura deskritta fl-Artikolu 16 ħalli tieħu azzjoni xierqa sabiex tindirizza l-problema. Il-Kummissjoni, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17, tista' tintroduċi limiti kwantitattivi kontra l-pajjiż jew pajjiżi terzi kkonċernati jew tista' tieħu kull miżura oħra xierqa."
(f) L-Artikolu 20 għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
"Artikolu 20
Dan ir-Regolament bl-ebda mod ma għandu jikkostitwixxi deroga mid-disposizzjonijiet jew tal-ftehim bilaterali, protokolli jew arranġamenti fuq negozju ta' tessuti li l-Komunità kkonkludiet mal-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness II, jew fl-ATC fejn jidħlu l-Membri tal-WTO elenkati fl-Anness XI u li, fil-każijiet ta' konflitt kollha, għandu jkollu prevalenza.'"
(g) L-Anness I u l-Anness II ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu miżjuda bħala l-Anness X u l-Anness XI.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1995.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-22 ta' Diċembru 1994.

Labels: 1
3
5