Document ID: 32003R2034

Komission asetus (EY) N:o 2034/2003,
annettu 19 päivänä marraskuuta 2003,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen muun muassa Taiwanista peräisin olevien elektronisten vaakojen tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 2605/2000 liittyvän uuden viejän tarkastelun vireillepanosta, yhden kyseisen maan viejän tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), jäljempänä "perusasetus", ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
on kuullut asiasta neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A TARKASTELUA KOSKEVA PYYNTÖ
(1) Komissio on vastaanottanut pyynnön uuden viejän tarkastelun vireille panemiseksi perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Pyynnön jätti taiwanilainen vientiä harjoittava tuottaja Charder Electronic Co., Ltd, jäljempänä "pyynnön esittäjä".
B TUOTE
(2) Tarkasteltavana oleva tuote on Taiwanista peräisin olevat vähittäismyyntiin tarkoitetut elektroniset vaa'at, joiden kuormitusraja on enintään 30 kg ja joissa on painon, yksikköhinnan ja maksettavan hinnan numeerinen näyttö (myös jos varustettu laitteella näiden tietojen tulostamiseksi), jäljempänä "tarkasteltavana oleva tuote", joka tavallisesti luokitellaan CN-koodiin ex 8423 81 50 (Taric-koodi 8423 81 50 10 ). CN-koodi on ainoastaan ohjeellinen.
C VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
(3) Voimassa olevat toimenpiteet muodostuvat lopullisista polkumyyntitulleista, jotka otettiin käyttöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 2605/2000(2); sen perusteella Taiwanista peräisin olevan, pyynnön esittäjän tuottaman tuotteen tuonnissa yhteisöön kannetaan 13,4 prosentin suuruinen lopullinen polkumyyntitulli, kun taas useisiin erikseen mainittuihin yrityksiin sovelletaan yksilöllistä tullia.
D TARKASTELUN PERUSTEET
(4) Pyynnön esittäjä väittää, että se ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön polkumyyntitoimenpiteiden perustana olleena tutkimusajanjaksona eli 1 päivän syyskuuta 1998 ja 31 päivän elokuuta 1999 välisenä aikana, jäljempänä "alkuperäinen tutkimusajanjakso", ja että se ei ole etuyhteydessä mihinkään tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittavaan tuottajaan, joihin sovelletaan edellä mainittuja polkumyyntitoimenpiteitä.
(5) Pyynnön esittäjä väittää lisäksi, että se aloitti tarkasteltavana olevan tuotteen viennin yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson lopulla.
E MENETTELY
(6) Niille yhteisön tuottajille, joita asian tiedetään koskevan, on ilmoitettu edellä tarkoitetusta pyynnöstä ja niille on annettu tilaisuus esittää huomautuksia. Huomautuksia ei ole kuitenkaan esitetty.
(7) Komissio on käytettävissä olevia todisteita tutkittuaan päättänyt, että on olemassa riittävät todisteet perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uuden viejän tarkastelun panemiseksi vireille yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi pyynnön esittäjälle ja jos polkumyyntiä todetaan esiintyvän, sen tullin tason määrittämiseksi, jota sovelletaan pyynnön esittäjän tuodessa tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön.
a) Kyselylomakkeet
(8) Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeen pyynnön esittäjälle.
b) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen
(9) Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö.
(10) Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.
F VOIMASSA OLEVAN TULLIN KUMOAMINEN JA TUONNIN KIRJAAMINEN
(11) Voimassa oleva polkumyyntitulli olisi kumottava peruspäätöksen 11 artiklan 4 kohdan nojalla pyynnön esittäjän tuottaman ja yhteisöön vientiä varten myymän tuotteen tuonnin osalta. Samalla tämän tuonnin kirjaaminen olisi tehtävä pakolliseksi perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että polkumyyntitullit voidaan kantaa taannehtivasti tämän tarkastelun vireillepanopäivästä siinä tapauksessa, että tarkastelu osoittaa hakijan pyynnön esittäjän harjoittavan polkumyyntiä. Pyynnön esittäjän maksettaviksi tulevaisuudessa mahdollisesti tulevien tullien määrää ei voida tässä menettelyn vaiheessa arvioida.
G MÄÄRÄAJAT
(12) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa asianomaiset osapuolet voivat:
- ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti ja toimittaa tämän asetuksen johdanto-osan 8 kappaleessa tarkoitettujen kyselylomakkeiden vastaukset tai muita tietoja, jotka olisi otettava huomioon tutkimuksessa,
- esittää kirjallisen pyynnön saada tulla komission kuulemiksi.
H YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN
(13) Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muutoin toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.
(14) Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja. Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii yhteistyössä vain osittain, saattaa tulos olla sen kannalta vähemmän myönteinen kuin yhteistyötä tehdessä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Pannaan vireille asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 4 kohdan mukainen asetukseen (EY) N:o 2605/2000 liittyvä tarkastelu sen määrittämiseksi, olisiko, ja missä määrin, Charder Electronic Co., Ltd:n tuottamiin, Taiwanista peräisin oleviin vähittäismyyntiin tarkoitettuihin elektronisiin vaakoihin, joiden kuormitusraja on enintään 30 kg ja joissa on painon, yksikköhinnan ja maksettavan hinnan numeerinen näyttö (myös jos varustettu laitteella näiden tietojen tulostamiseksi), ja jotka luokitellaan CN-koodiin ex 8423 81 50 (Taric-koodi 8423 81 50 10 ), sovellettava asetuksella (EY) N:o 2605/2000 käyttöön otettuja polkumyyntitulleja.
2 artikla
Kumotaan asetuksella (EY) N:o 2605/2000 käyttöön otetut polkumyyntitullit tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin osalta (Taric-lisäkoodi A499).
3 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi. Tuonnin kirjaamisvelvollisuus päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
4 artikla
1. Jollei toisin ole ilmoitettu, asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava tämän asetuksen johdanto-osan 8 kappaleessa tarkoitettujen kyselylomakkeiden vastaukset tai muut tiedot 40 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä, jotta niiden huomautukset voitaisiin ottaa huomioon tutkimuksessa. Huomiota pyydetään kiinnittämään siihen, että useimpien asetuksessa (EY) N:o 384/96 säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.
Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää kirjallisesti saada tulla komission kuulemiksi samassa 40 päivän määräajassa.
2. Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta) ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja faksi- ja/tai teleksinumero. Kaikkiin asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamiin kirjallisiin huomautuksiin, mukaan luettuina tässä ilmoituksessa pyydetyt tiedot, kyselyvastauksiin ja kirjeenvaihtoon pannaan merkintä "Limited"(3), ja niihin liitetään asetuksen (EY) N:o 384/96 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamuksellinen toisinto, joka varustetaan merkinnällä "FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES" (asianomaisten tarkasteltaviksi).
Kaikki asiaan liittyvät tiedot ja kuulemista koskevat pyynnöt on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
European Commission Directorate-General for Trade
Directorate B
J-79 5/16
B - 1049 Brussels Faksi: (32-2) 295 65 05 Teleksi: COMEU B 21877.
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 2003.

Labels: 18
3
4
1