Document ID: 32010D0314

RÅDETS AFGØRELSE
af 10. maj 2010
om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en Genèveaftale om handel med bananer mellem Den Europæiske Union og Brasilien, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru og Venezuela og en aftale om handel med bananer mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater
(2010/314/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Kommissionen nåede henholdsvis den 11. april 2001 og den 30. april 2001 frem til forståelser med Ecuador og Amerikas Forenede Stater (forståelserne), hvori det blev fastlagt, hvordan de tvister, som disse lande havde indbragt for Verdenshandelsorganisationen (WTO) på grund af toldbehandlingen af bananimporten til Unionen, skulle bilægges. Ifølge forståelserne skulle der indføres en ren toldordning for importen af bananer. Den 12. juli 2004 bemyndigede Rådet derfor Kommissionen til at indlede forhandlinger om ændring af den bundne toldsats for at indføre en ren toldordning for bananer i EU-listen for bananer i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (GATT 1994).
(2)
Den 22. marts 2004 og den 29. januar 2007 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 i forbindelse med Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets samt Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
(3)
Forhandlingerne blev den 15. december 2009 afsluttet med paraferingen af en Genèveaftale om handel med bananer med Brasilien, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru og Venezuela (Genèveaftalen) og af en aftale om handel med bananer med Amerikas Forenede Stater (EU/USA-aftalen).
(4)
Med de aftaler, som Kommissionen har forhandlet sig frem til, afgøres de anmodninger, som de pågældende lande har indbragt i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994. Derudover gennemfører de forståelserne, ved at der indføres en ren toldordning, og giver en tilfredsstillende løsning på alle verserende tvister om toldbehandlingen af bananer, som derfor skulle være formelt bilagt.
(5)
De to nævnte aftaler bør undertegnes på Unionens vegne med forbehold af, at de senere indgås.
(6)
Da det er nødvendigt hurtigt at gennemføre de første toldnedsættelser, at undgå, at de verserende tvister fortsætter, og at sikre, at Unionens endelige markedsadgangsforpligtelser for bananer i de næste multilaterale markedsadgangsforhandlinger for landbrugsprodukter, der afsluttes i WTO, ikke overstiger dem, der er fastsat i punkt 3, 6 og 7 i Genèveaftalen og punkt 2, punkt 3, litra a), og punkt 3, litra b), i EU/USA-aftalen, bør begge aftaler i overensstemmelse med punkt 8, litra b), i Genèveaftalen og punkt 6 i EU/USA-aftalen anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen af hver aftale, indtil de træder i kraft -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne følgende aftaler:
a)
Genèveaftalen om handel med bananer mellem Den Europæiske Union og Brasilien, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru og Venezuela (Genèveaftalen)
b)
aftalen om handel med bananer mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater (EU/USA-aftalen).
Teksterne til de nævnte aftaler er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
1. Punkt 3, 6 og 7 i Genèveaftalen anvendes i overensstemmelse med dens punkt 8, litra b), midlertidigt fra datoen for undertegnelsen af aftalen, indtil den træder i kraft.
2. Punkt 2, punkt 3, litra a), og punkt 3, litra b), i EU/USA-aftalen anvendes i overensstemmelse med dens punkt 6 midlertidigt fra datoen for undertegnelsen af aftalen, indtil den træder i kraft.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. maj 2010.

Labels: 3
17
18
15