Document ID: 32003R1291

32003R1291
L 181/12
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
18.07.2003.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1291/2003
od 18. srpnja 2003.
o dopuni Priloga Uredbi (EZ) br. 2400/96 o upisu određenih naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla kako je predviđeno u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2081/92 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (Pane di Altamura)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2081/92 od 14. srpnja 1992. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 806/2003 (2), a posebno njegov članak 6. stavke 3. i 4.,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 5. Uredbe (EEZ) br. 2081/92, Italija je Komisiji podnijela zahtjev za registraciju naziva „Pane di Altamura” kao zaštićenu oznaku izvornosti.
(2)
U skladu s člankom 6. stavkom 1. te Uredbe, ustanovljeno je da zahtjevi ispunjavaju sve uvjete iz te Uredbe, a posebno da sadrže sve potrebne podatke u skladu s člankom 4.
(3)
Helenska Republika poslala je Komisiji izjavu odnosno prigovor, u smislu članka 7. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 kao rezultat objave u Službenom listu Europskih zajednica (3), na glavne elemente koji se odnose na zahtjev za registraciju „Pane di Altamura”. Prigovor se odnosio na nesuglasnost s uvjetima koji su navedeni u članku 2. Uredbe. U slučaju oznake izvornosti, proizvodnja, postupak i priprema trebaju se odvijati u jednom određenom zemljopisnom području. Međutim, u slučaju „Pane di Altamura”, prema specifikaciji proizvoda, kruh je napravljen od sirovine koja se zove semolina a proizvodi se u pet različitih općina: Altamura, Gravina di Puglia, Poggiorsini, Spinazzola i Minervo Murge dok je područje za proizvodnju samog kruha bilo ograničeno na općinu Altamura.
(4)
Portugalska Republika poslala je Komisiji prigovor unutar značenja članka 7. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 kao rezultat objave u Službenom listu Europskih zajednica na glavne elemente koji se odnose na zahtjev za registraciju „Pane di Altamura”. Prigovor se odnosio na iste argumente koje je navela Helenska Republika. Istaknuto je, u dodatku, da se zahtjev za registraciju trebao odnositi na zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla, a ne na zaštićenu oznaku izvornosti.
(5)
Prigovori od strane Helenske Republike i Portugalske Republike bili su dopušteni u smislu članka 7. stavka 4. Uredbe. Komisija je zatražila da dotične države članice u skladu sa svojim internim postupcima postignu međusobni dogovor.
(6)
U svom odgovoru na izjave prigovora Helenske Republike i Portugalske Republike, Republika Italija izjavila je da se slaže s primjedbama. Ona je također istaknula da je definiranje područja proizvodnje sirovine i mljevenja različito od područja proizvodnje kruha bilo posljedica isključivo pogreške u pisanju, te je dala preinačenu verziju paragrafa definirajući zemljopisno područje u sažetku specifikacija tako da je područje proizvodnje za „Pane di Altamura” isto kao i ono za proizvodnju sirovine.
(7)
Helenska Republika je odgovorila da ona više nema nikakav prigovor na registraciju imena „Pane di Altamura”.
(8)
Portugalska Republika je odgovorila da ona zadržava svoj prigovor na registraciju imena „Pane di Altamura” kao zaštićenu oznaku izvornosti. Istaknula je da se čini neodgovarajućim da se zemljopisno ime „Altamura” koristi za proizvod koji je potekao iz cijelog zemljopisnog područja koje odgovara gore spomenutim općinama (pet nabrojenih) i da postoji dokaz u izjavi u sažetku da je jedino samostalna općina Altamura bila poznata po proizvodnji tog kruha, a ne cijela regija. Iz tih razloga ime je, čini se, trebalo biti registrirano kao zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla.
(9)
Republika Italija je poslala Komisiji zahtjev za registraciju naziva „Pane di Altamura” kao oznaku izvornosti, modificiranu u odnosu na početni zahtjev. Zemljopisno područje proizvodnje kruha pokriva pet gore spomenutih općina i stoga se podudara sa zemljopisnim područjem proizvodnje sirovine.
(10)
Budući da nije postignut dogovor između Republike Italije i Portugalske Republike u roku od tri mjeseca, Komisija mora odlučiti u skladu s postupkom propisanim člankom 15.
(11)
Komisija je zatražila mišljenje Znanstvenog odbora za oznake izvornosti, oznake zemljopisnog podrijetla i potvrde posebnih svojstava. Znanstveni odbor izrazio je mišljenje da „se obilježja predstavljena u zahtjevu za ‚Pane di Altamura’ odnose i na općinu Altamura i na specifična područja izvan te općine, gdje se također odvija proizvodnja, proces i priprema. Za posebno zemljopisno okruženje sa svojim svojstvenim prirodnim i ljudskim čimbenicima, kvalitetom sirovina i proizvodnjom kao i tradicijom koja doseže čak do srednjeg vijeka, moglo bi se pretpostaviti da je ostalo isto na cijelom području uključenom u zahtjev”. Znanstveni je odbor ustanovio da zahtjev ispunjava uvjete iz članka 2. stavka 2. točke (a) Uredbe (EEZ) br. 2081/92. Odbor je dodao da je korištenje zemljopisnog imena općine da bi označio zemljopisno područje za oznaku izvornosti koje je različito i definirano za tu svrhu, dosta često i zakonski prihvatljivo tamo gdje je to opravdano.
(12)
Komisija je prihvatila napomenu u obliku savjetodavnog mišljenja Znanstvenog odbora. Komisija smatra objašnjenje koje je proslijedila talijanska vlast prihvatljivim. Osim toga, formalna analiza specifikacije proizvoda koja se odnosi na naziv „Pane di Altamura” nije otkrila nijednu očitu grešku procjene.
(13)
Zato naziv treba upisati u „Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla” te ga zbog toga treba zaštititi u cijeloj Zajednici kao zaštićenu oznaku izvornosti.
(14)
Prilog I. ovoj Uredbi dopunjava Prilog Uredbi Komisije (EZ) br. 2400/96 (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1257/2003 (5).
(15)
Mjere utvrđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravnog odbora o zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla i zaštićenim oznakama izvornosti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Naziv iz Priloga I. dodaje se u Prilog Uredbi (EZ) br. 2400/96 i upisuje u „Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla” kao zaštićena oznaka izvornosti (ZOI), kako je predviđeno člankom 6. stavkom 3. Uredbe (EEZ) br. 2081/92.
Glavni elementi u specifikaciji proizvoda navedeni su u Prilogu II. Oni zamjenjuju one objavljene u Službenom listu Europskih zajednica (vidjeti bilješku broj 3).
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2003.

Labels: 3
18
17
6