Document ID: 32006R1755

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1755/2006
av den 23 november 2006
om import av vissa stålprodukter med ursprung i Ukraina
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Europeiska gemenskapen och Ukrainas regering ingick den 29 juli 2005 ett avtal om handel med vissa stålprodukter (1) (nedan kallat ”avtalet”). De genomförandebestämmelser som krävs antogs genom rådets förordning (EG) nr 1440/2005 av den 12 juli 2005 om förvaltning av vissa importbegränsningar för vissa stålprodukter från Ukraina och om upphävande av förordning (EG) nr 2266/2004 (2).
(2)
I förordning (EG) nr 1440/2005 fastställs kvantitativa begränsningar för import till gemenskapen.
(3)
Ukrainas myndigheter meddelade att de exportlicenser som utfärdats för produktgrupperna SA1, SA3 och SB1 i september 2006 hade överstigit 90 % av de tillgängliga kvantiteterna och begärde samråd enligt vad som föreskrivs i avtalet. Efter dessa samråd kom de båda parterna överens om att höja de kvantitativa begränsningarna för dessa produktgrupper för 2006.
(4)
Det är viktigt att de ytterligare kvantiteterna blir tillgängliga så snart som möjligt. Det skulle ta alltför lång tid att omförhandla avtalet och därefter genomföra det i dess ändrade form. En ensidig åtgärd är därför att föredra.
(5)
Det är att föredra att identiska medel används för att förvalta denna ordning inom gemenskapen som de som antagits för genomförandet av avtalet.
(6)
Det är nödvändigt att säkerställa att de berörda produkternas ursprung kontrolleras och att lämpliga metoder för administrativt samarbete införs för detta ändamål.
(7)
Produkter som placeras i en frizon eller som importeras enligt förfarandena för tullager, temporär import eller aktiv förädling (suspensionssystemet) bör inte avräknas mot de begränsningar som fastställts för produkterna i fråga.
(8)
För att denna förordning skall kunna tillämpas effektivt är det nödvändigt att föreskriva att det för övergång till fri omsättning i gemenskapen av de berörda produkterna måste uppvisas en gemenskapsimportlicens.
(9)
För att säkerställa att de kvantitativa begränsningarna inte överskrids är det nödvändigt att införa ett förfarande som innebär att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna inte utfärdar importlicenser förrän kommissionen har bekräftat att det fortfarande finns utrymme inom den kvantitativa begränsningen i fråga.
(10)
Eftersom denna förordning skall tillämpas under en begränsad tid bör den träda i kraft så snart som möjligt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EG) nr 1440/2005 skall import till gemenskapen av ytterligare kvantiteter av de stålprodukter med ursprung i Ukraina som anges i bilaga I tillåtas med högst 52 000 ton i enlighet med bilaga V.
2. Stålprodukterna skall klassificeras i de produktgrupper som anges i bilaga I.
3. Klassificeringen av produkterna i bilaga I skall baseras på den kombinerade nomenklatur (KN) som fastställts genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (3).
4. Ursprunget för de produkter som avses i punkt 1 skall bestämmas enligt de bestämmelser som gäller i gemenskapen.
Artikel 2
1. Import till gemenskapen av stålprodukter med ursprung i Ukraina enligt förteckningen i bilaga I skall omfattas av de kvantitativa begränsningar som fastställs i bilaga V. För övergång till fri omsättning i gemenskapen av produkter med ursprung i Ukraina enligt förteckningen i bilaga I skall krävas att det uppvisas ett ursprungscertifikat enligt bilaga II och ett importtillstånd som utfärdats av medlemsstaternas myndigheter i enlighet med artikel 4.
2. För att säkra att de kvantiteter för vilka importlicenser utfärdas inte vid något tillfälle överstiger de sammanlagda kvantitativa begränsningarna för varje produktgrupp skall de behöriga myndigheter som anges i bilaga IV utfärda importlicenser först efter det att kommissionen har bekräftat att det fortfarande finns tillgängliga kvantiteter inom de för leverantörslandet gällande kvantitativa begränsningarna för den stålproduktgrupp som berörs av en eller flera importörers ansökningar till de behöriga myndigheterna.
3. Beviljad import skall avräknas mot de kvantitativa begränsningar som anges i bilaga V. Avsändningen av produkterna skall anses ha ägt rum den dag då de lastades på det transportmedel som användes för exporten. Avsändningen skall ske senast den 31 december 2006.
Artikel 3
1. De kvantitativa begränsningar som anges i bilaga V skall inte gälla för produkter som placeras i en frizon eller i ett frilager eller som importeras enligt förfarandena för tullager, temporär import eller aktiv förädling (suspensionssystemet).
2. Om de produkter som avses i punkt 1 senare övergår till fri omsättning, i oförändrat skick eller efter bearbetning eller behandling, skall artikel 2.2 tillämpas, och de produkter som övergår till fri omsättning skall avräknas mot den relevanta kvantitativa begränsningen i bilaga V.
Artikel 4
1. Vid tillämpning av artikel 2.2 skall de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges i bilaga IV innan de utfärdar importlicenser till kommissionen anmäla de kvantiteter för vilka de har mottagit ansökningar om importlicenser, underbyggda med exportlicenser i original. Kommissionen skall omgående, i den ordning medlemsstaternas anmälningar tas emot (”först till kvarn”-principen), meddela huruvida de begärda kvantiteterna är tillgängliga för import.
2. De ansökningar som omfattas av anmälningarna till kommissionen skall vara giltiga om de i varje enskilt fall klart och tydligt anger exportlandet, det berörda produktnumret, den kvantitet som skall importeras, exportlicensens nummer, kvotåret och den medlemsstat där produkterna avses övergå till fri omsättning.
3. Kommissionen skall, så långt det är möjligt, för myndigheterna bekräfta hela den kvantitet som anges i de anmälda ansökningarna för varje produktgrupp.
4. De behöriga myndigheterna skall så snart de får kännedom om kvantiteter som inte utnyttjats under giltighetstiden för en importlicens anmäla dessa kvantiteter till kommissionen. Sådana outnyttjade kvantiteter skall automatiskt överföras till de återstående kvantiteterna av gemenskapens sammanlagda kvantitativa begränsning för varje berörd produktgrupp.
5. De anmälningar som avses i punkterna 1-4 skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättats för detta ändamål, såvida det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.
6. Importlicenserna eller motsvarande dokument skall utfärdas i enlighet med artiklarna 12-16.
7. Medlemsstaternas behöriga myndigheter skall underrätta kommissionen om redan utfärdade importtillstånd eller motsvarande dokument upphävs i de fall då de motsvarande exportlicenserna har återkallats eller upphävts av de behöriga myndigheterna i Ukraina. Om kommissionen eller en medlemsstats behöriga myndigheter har underrättats av de behöriga myndigheterna i Ukraina om återkallandet eller upphävandet av en exportlicens efter det att de berörda produkterna har importerats till gemenskapen, skall kvantiteterna i fråga dock avräknas mot den kvantitativa begränsningen för det år då produkterna avsändes.
Artikel 5
1. Om kommissionen har indikationer på att produkter med ursprung i Ukraina enligt förteckningen i bilaga I har omlastats eller omdirigerats eller på annat sätt importerats till gemenskapen på ett sätt som utgör kringgående av de kvantitativa begränsningar som avses i artikel 2 och om den konstaterar att anpassningar måste göras, skall den begära att samråd inleds så att en överenskommelse kan nås om en motsvarande anpassning av de berörda kvantitativa begränsningarna.
2. I avvaktan på resultatet av det samråd som avses i punkt 1 får kommissionen begära att Ukraina vidtar nödvändiga försiktighetsåtgärder för att säkra att de anpassningar av de kvantitativa begränsningarna som parterna kommer överens om vid samrådet kan genomföras.
3. Om gemenskapen och Ukraina inte når en tillfredsställande lösning och om kommissionen konstaterar att klara bevis för kringgående föreligger, skall den från de kvantitativa begränsningarna dra av en motsvarande kvantitet produkter med ursprung i Ukraina.
Artikel 6
1. En exportlicens (som skall utfärdas av de behöriga myndigheterna i Ukraina) skall krävas för alla sändningar av stålprodukter som omfattas av de kvantitativa begränsningarna i bilaga V, upp till nivån för dessa begränsningar.
2. Originalet av exportlicensen skall uppvisas av importören för att den importlicens som avses i artikel 12 skall kunna utfärdas.
Artikel 7
1. Exportlicensen för produkter som omfattas av kvantitativa begränsningar skall överensstämma med förlagan i bilaga II och skall intyga bland annat att den berörda mängden varor har avräknats mot den kvantitativa begränsning som fastställts för den berörda produktgruppen.
2. Varje exportlicens skall avse endast en av de produktgrupper som anges i bilaga I.
Artikel 8
Exporten skall avräknas mot de kvantitativa begränsningar som fastställts för det år då de produkter för vilka exportlicensen gäller avsänds i den mening som avses i artikel 2.3.
Artikel 9
1. Den exportlicens som avses i artikel 6 får inbegripa kopior, vilka skall vara vederbörligen märkta som sådana. Exportlicensen, ursprungscertifikatet och kopiorna av dessa skall vara avfattade på engelska.
2. Om de dokument som avses i punkt 1 fylls i för hand skall uppgifterna textas med bläck.
3. Exportlicenser eller motsvarande dokument skall ha måtten 210 × 297 mm. Det papper som används skall vara vitt skrivpapper, limbehandlat, fritt från mekanisk massa och med en vikt av minst 25 g/m2. Varje del skall ha en tryckt guillocherad bakgrund som gör all förfalskning på mekanisk eller kemisk väg synlig.
4. Endast originalet skall godtas av gemenskapens behöriga myndigheter såsom giltigt för import i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.
5. Varje exportlicens eller motsvarande dokument skall genom tryck eller på annat sätt förses med ett standardiserat löpnummer som möjliggör identifiering av dokumentet.
6. Löpnumret skall vara sammansatt på följande sätt:
-
Två bokstäver som anger exportlandet enligt följande:
UA
=
Ukraina
-
Två bokstäver som anger avsedd bestämmelsemedlemsstat enligt följande:
BE
=
Belgien
CZ
=
Tjeckien
DK
=
Danmark
DE
=
Tyskland
EE
=
Estland
EL
=
Grekland
ES
=
Spanien
FR
=
Frankrike
IE
=
Irland
IT
=
Italien
CY
=
Cypern
LV
=
Lettland
LT
=
Litauen
LU
=
Luxemburg
HU
=
Ungern
MT
=
Malta
NL
=
Nederländerna
AT
=
Österrike
PL
=
Polen
PT
=
Portugal
SI
=
Slovenien
SK
=
Slovakien
FI
=
Finland
SE
=
Sverige
GB
=
Förenade kungariket
-
Ett ensiffrigt nummer som anger kvotåret i fråga och som utgörs av den sista siffran i det årtalet, t.ex. ”6” för 2006.
-
Ett tvåsiffrigt nummer som anger det utfärdande kontoret i exportlandet.
-
Ett femsiffrigt nummer som löper i följd från 00 001 till 99 999 och som tilldelas bestämmelsemedlemsstaten i fråga.
Artikel 10
Exportlicenser får utfärdas efter avsändandet av de produkter de avser. I sådana fall skall de vara försedda med påskriften ”issued retrospectively”.
Artikel 11
Om en exportlicens stulits, förlorats eller förstörts, får exportören hos den behöriga myndighet som utfärdat dokumentet ansöka om ett duplikat, som skall utfärdas på grundval av de exporthandlingar som exportören förfogar över.
Ett sålunda utfärdat duplikat av en licens skall ha påskriften ”duplicate”. Det skall ha samma datum som den ursprungliga licensen.
Artikel 12
1. Om kommissionen, i enlighet med artikel 4, har bekräftat att den begärda mängden finns tillgänglig inom den kvantitativa begränsningen i fråga, skall medlemsstaternas behöriga myndigheter utfärda en importlicens inom fem arbetsdagar efter det att importören har uppvisat motsvarande exportlicens i original. Exportlicensen måste uppvisas senast den 31 mars året efter det år då de varor som omfattas av licensen avsändes. Importlicenser skall utfärdas av de behöriga myndigheterna i vilken som helst av medlemsstaterna, oavsett vilken medlemsstat som anges på exportlicensen, om kommissionen i enlighet med artikel 4 har bekräftat att den begärda mängden finns tillgänglig inom den kvantitativa begränsningen i fråga.
2. Importlicenserna skall vara giltiga i fyra månader från och med den dag de utfärdades. En medlemsstats behöriga myndigheter får, efter en väl motiverad begäran från importören, förlänga giltighetstiden med ytterligare högst fyra månader.
3. Importlicenserna skall utformas enligt förlagan i bilaga III, och de skall vara giltiga i hela gemenskapens tullområde.
4. Den deklaration eller ansökan som importören lämnar in för att få importlicensen skall innehålla följande uppgifter:
a)
Exportörens fullständiga namn och adress.
b)
Importörens fullständiga namn och adress.
c)
En exakt beskrivning av varorna och numret eller numren i TARIC.
d)
Varornas ursprungsland.
e)
Avsändningsland.
f)
Korrekt produktgrupp för och kvantiteten av de produkter det är fråga om.
g)
Nettovikt för varje TARIC-nummer.
h)
Produkternas värde cif vid gemenskapens gräns för varje TARIC-nummer.
i)
Uppgift om huruvida de berörda produkterna är andrasorteringsprodukter eller av bristfällig kvalitet.
j)
I tillämpliga fall, betalnings- och leveransdatum och en kopia av konossementet och av köpeavtalet.
k)
Exportlicensens datum och nummer.
l)
Interna koder för administrativa ändamål.
m)
Datum samt importörens underskrift.
5. Importörerna skall inte vara skyldiga att importera hela den kvantitet som omfattas av en importlicens i en och samma sändning.
Artikel 13
Giltigheten av importlicenser som utfärdats av medlemsstaternas myndigheter skall vara beroende av giltigheten av exportlicenserna och de kvantiteter som anges i de exportlicenser som utfärdats av de behöriga myndigheterna i Ukraina och som legat till grund för utfärdandet av importlicenserna.
Artikel 14
Importlicenser eller motsvarande dokument skall utfärdas av medlemsstaternas behöriga myndigheter i enlighet med artikel 2.2 till varje importör i gemenskapen utan åtskillnad, oavsett var i gemenskapen denne är etablerad, och utan att det påverkar tillämpningen av övriga krav som ställs enligt gällande bestämmelser.
Artikel 15
1. Om kommissionen konstaterar att de sammanlagda kvantiteter som omfattas av exportlicenser som utfärdats av Ukraina för en viss produktgrupp överstiger den kvantitativa begränsning som fastställts för den produktgruppen, skall de behöriga myndigheter som utfärdar licenser i medlemsstaterna genast underrättas så att inga ytterligare importlicenser utfärdas. I sådana fall skall kommissionen genast inleda samråd.
2. En medlemsstats behöriga myndigheter skall neka att utfärda importlicenser för produkter med ursprung i Ukraina som inte omfattas av exportlicenser utfärdade i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 6-11.
Artikel 16
1. De formulär som medlemsstaternas behöriga myndigheter skall använda för att utfärda de importlicenser som avses i artikel 12 skall överensstämma med förlagan till importlicens i bilaga III.
2. Importlicensformulär och utdrag ur dessa skall upprättas i två exemplar: det ena skall vara märkt ”Innehavarens exemplar” och ha nummer 1 och utfärdas till den som ansöker om importlicensen, det andra skall vara märkt ”Utfärdande myndighets exemplar” och ha nummer 2 och behållas av den myndighet som utfärdar licensen. De behöriga myndigheterna får för administrativa ändamål lägga till ytterligare kopior av formulär nr 2.
3. Formulären skall tryckas på vitt skrivpapper, fritt från mekanisk massa och med en vikt på mellan 55 och 65 g/m2. De skall ha måtten 210 × 297 mm. Radavståndet skall vara 4,24 mm (en sjättedels tum). Formulärens utformning skall noga följas. Båda sidor av exemplar nr 1, som utgör själva licensen, skall dessutom ha en röd tryckt guillocherad bakgrund som gör all förfalskning på mekanisk eller kemisk väg synlig.
4. Medlemsstaterna skall ansvara för tryckningen av formulären. Formulären får också tryckas av tryckerier som godkänts av den medlemsstat där de är etablerade. I det senare fallet skall det på varje formulär finnas en hänvisning till detta godkännande. Varje formulär skall vara försett med tryckeriets namn och adress eller ett märke som gör det möjligt att identifiera tryckeriet.
5. Vid utfärdandet skall importlicenserna eller utdragen av dessa ges ett utfärdandenummer som fastställs av de behöriga myndigheterna i medlemsstaten. Importlicensens nummer skall anmälas till kommissionen på elektronisk väg inom det integrerade nät som upprättats enligt artikel 4.
6. Licenser och utdrag skall fyllas i på det officiella språket eller ett av de officiella språken i den utfärdande medlemsstaten.
7. I fält 10 skall de behöriga myndigheterna ange tillämplig stålproduktgrupp.
8. De myndigheter som utfärdar licenserna och handhar avräkningarna skall sätta sin stämpel på dokumenten. Den utfärdande myndighetens stämpel får dock ersättas med ett relieftryck kombinerat med bokstäver eller siffror som anbringas på licensen genom perforering eller tryckning. De utfärdande myndigheterna skall vid registrering av den tilldelade kvantiteten använda en metod som omöjliggör förfalskning, så att det inte är möjligt att lägga till siffror eller hänvisningar.
9. På baksidan av exemplaren nr 1 och nr 2 skall det finnas ett fält i vilket kvantiteter kan anges, antingen av tullmyndigheterna när importformaliteterna fullgörs eller av de behöriga förvaltningsmyndigheterna när ett utdrag utfärdas. Om utrymmet för avräkningar på licensen eller utdraget av denna är otillräckligt, får de behöriga myndigheterna använda tilläggsblad med fält som motsvarar fälten på baksidan av exemplaren nr 1 och nr 2 av licensen eller utdraget. De myndigheter som svarar för avräkningen skall placera sin stämpel på sådant sätt att ena halvan är på licensen eller utdraget av denna och andra halvan på tilläggsbladet. Om det finns fler än ett tilläggsblad skall ytterligare en stämpel placeras på samma sätt tvärs över varje blad och det föregående bladet.
10. Importlicenser och utdrag som utfärdats, uppgifter som fyllts i och påskrifter som gjorts av myndigheterna i en medlemsstat skall ha samma rättsliga verkan i var och en av de andra medlemsstaterna som handlingar som utfärdats, uppgifter som fyllts i och påskrifter som gjorts av myndigheterna i dessa medlemsstater.
11. Medlemsstaternas behöriga myndigheter får när det är nödvändigt kräva att innehållet i licenserna eller utdragen översätts till det officiella språket eller ett av de officiella språken i den berörda medlemsstaten.
Artikel 17
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas till och med den 31 december 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 november 2006.

Labels: 18
3
1