Document ID: 31985R2248

Nariadenie Komisie (EHS) č. 2248/85
z 25. júla 1985
o podrobných pravidlách správnej pomoci pri vývoze syra Ementál, na ktorý sa vzťahujú kontingenty a ktorý môže byť zvýhodnený pri dovoze do Spojených štátov amerických
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS), č. 2931/79 z 20. decembra 1979 o poskytovaní pomoci pre vývoz poľnohospodárskych výrobkov, ktoré môžu byť zvýhodnené pri dovoze do tretích krajín [1], najmä na jeho článok 1 ods. 2,
keďže spoločenstvo a Spojené štáty americké sa v rámci GATT dohodli na povolení dovozu syra s pôvodom v spoločenstve do Spojených štátov, na ktorý sa s účinnosťou od 1. januára 1980 vzťahujú kontingenty; keďže táto dohoda bola schválená rozhodnutím Rady 80/272/EHS [2];
keďže Spojené štáty americké sa zaviazali prijať všetky opatrenia potrebné na to, aby úradná správa kvóty umožňovala jej maximálne využitie; keďže na základe skúseností sa zdá byť primerané posilniť správnu spoluprácu so Spojenými štátmi americkými s cieľom zabezpečiť plné využitie kvóty syru Ementál s pôvodom v spoločenstve; keďže príslušný syr by preto mal byť sprevádzaný osvedčením vystaveným príslušnými úradmi spoločenstva;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Pre vývoz syru Ementál podpoložky 04.04 A Spoločného colného sadzobníka a podpoložky č. 117.60.25 colnej nomenklatúry Spojených štátov, na ktorý sa vzťahujú kontingenty, do Spojených štátov amerických (vrátane Portorika a Havaja) vystaví príslušný úrad vyvážajúceho členského štátu na žiadosť vývozcu osvedčenie zodpovedajúce vzoru uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
1. Formuláre musia byť vytlačené na bielom papieri s rozmermi 210 x 296 milimetrov a musia byť v angličtine. Každému osvedčeniu udelí vystavujúci úrad sériové číslo. Vyvážajúci členský štát môže požadovať, aby boli osvedčenia vystavené na ich území okrem angličtiny aj v ich úradnom jazyku alebo v jednom z ich úradných jazykov.
2. Každé osvedčenie je vyhotovené v origináli a najmenej dvoch kópiách. Kópie majú rovnaké sériové číslo ako originál. Originál a kópie musia byť vyplnené strojom alebo rukou, tlačeným písmom a atramentom.
Článok 3
1. Osvedčenie a jeho kópiu vystaví orgán, ktorý na tento účel určí vyvážajúci členský štát.
2. Vystavujúci orgán si ponechá jednu kópiu osvedčenia. Originál a druhá kópia sa predložia colnému úradu spoločenstva, ktorému sa podá vývozné vyhlásenie.
3. Colný úrad uvedený v odseku 2 vyplní príslušnú časť originálu a vráti ho vývozcovi alebo jeho zástupcovi. Ponechá si kópiu.
Článok 4
Osvedčenie nie je platné, kým nie je náležito opečiatkované colným úradom. Vzťahuje sa na množstvo syru Ementál, ktoré je v ňom uvedené a musí sa predložiť colným úradom Spojených štátov amerických. Množstvo presahujúce množstvo uvedené v osvedčení o menej ako 5 % sa považuje za zodpovedajúce osvedčeniu.
Článok 5
Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia na kontrolu pôvodu, druhu, zloženia a kvality syrov Ementál, pre ktoré sú osvedčenia vystavené.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. septembra 1985.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. júla 1985

Labels: 3
17
18