Document ID: 31985R3399

*****
VERORDENVERORDENING (EEG) Nr. 3399/85 VAN DE COMMISSIE
van 28 november 1985
tot aanpassing, in verband met de toetreding van Spanje en Portugal, van een aantal verordeningen op het gebied van de douanewetgeving
DEDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 396,
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3636/83 van de Commissie (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 795/84 (2), een toezicht a posteriori heeft ingesteld op de uitvoer na passieve veredeling van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit bepaalde derde landen, met inbegrip van Spanje en Portugal; dat het derhalve dienstig is deze verordening te wijzigen ten einde er de wederinvoer na passieve veredeling van textielprodukten van oorsprong uit Spanje en Portugal buiten te laten;
Overwegende dat een zeker aantal Gemeenschapsinstrumenten inzake douanewetgeving bepalingen bevat waarin vermeldingen in alle officiële talen van de Gemeenschap zijn opgenomen; dat het derhalve nuttig is om aanpassingen op te nemen welke ertoe strekken om de tekst in de Spaanse en Portugese taal te introduceren in de volgende verordeningen:
- Verordening (EEG) nr. 223/77 van de Commissie van 22 december 1976 houdende uitvoeringsbepalingen alsmede vereenvoudigingsmaatregelen van de regeling voor communautair douanevervoer (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1209/85 (4),
- Verordening (EEG) nr. 2289/83 van de Commissie van 29 juli 1983 houdende uitvoeringsbepalingen van de artikelen 70 tot en met 78 van Verordening (EEG) nr. 918/83 van de Raad betreffende de instelling van een communautaire regeling inzake douanevrijstellingen (5), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1746/85 (6),
- Verordening (EEG) nr. 2290/83 van de Commissie van 29 juli 1983 houdende uitvoeringsbepalingen van de artikelen 50 tot en met 59 van Verordening (EEG) nr. 918/83 van de Raad betreffende de instelling van een communautaire regeling inzake douanevrijstellingen (7), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1745/85 (8);
Overwegende dat krachtens artikel 2, lid 3, van de Akte van Toetreding de Instellingen van de Gemeenschappen voorafgaande aan de toetreding de in artikel 396 van de genoemde Akte voorziene maatregelen kunnen vaststellen, waarbij deze maatregelen in werking treden onder voorbehoud en op de datum van de inwerkingtreding van genoemde Akte,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
De volgende aanpassingen zijn in de hiernavolgende verordeningen aan te brengen:
1. Verordening (EEG) nr. 3636/83:
a) het opschrift wordt als volgt vervangen:
». . . houdende instelling van toezicht a posteriori op de wederinvoer na passieve veredeling van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Malta, Marokko en Tunesië";
b) de bijlage wordt als volgt aangepast:
- categorie 4: in de kolom »Derde landen" wordt het woord »Portugal" geschrapt,
- categorie 5 wordt geschrapt,
- categorie 6: in de kolom »Derde landen" wordt het woord »Spanje" geschrapt,
- categorie 7: in de kolom »Derde landen" wordt het woord »Portugal" geschrapt,
- categorie 8: in de kolom »Derde landen" wordt het woord »Portugal" geschrapt.
2. Verordening (EEG) nr. 223/77:
de volgende vermeldingen worden toegevoegd:
a) aan artikel 13 ter, lid 2, eerste alinea:
»- Expedido a posteriori
- Emitido a posteriori";
b) aan artikel 59, lid 1:
»- Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
c) aan artikel 60, lid 2:
»- Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
d) aan artikel 61 quinquies, lid 1:
»- Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
e) aan artikel 61 septies, lid 2:
»- Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
f) aan artikel 74, lid 1, tweede alinea:
»- Expedido por triplicado
- Emitido em três exemplares";
g) aan artikel 77, lid 2:
»- Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado".
3. Verordening (EEG) nr. 2289/83:
aan artikel 3, lid 2, worden de volgende vermeldingen toegevoegd:
»- Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;
- Objectos destinados a pessoas deficientes: é mantida a franquia desde que seja respeitado o no 2, segundo parágrafo, do artigo 77 do Regulamento (CEE) no 918/83.".
4. Verordening (EEG) nr. 2290/83:
aan artikel 3, lid 2, worden de volgende vermeldingen toegevoegd:
»- Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 57, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;
- Objectos UNESCO: é mantida a franquia desde que seja respeitado o n 2, primeiro parágrafo, do artigo 57 do Regulamento (CEE) n 918/83.".
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1986, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 28 november 1985.

Labels: 3
18
15