Document ID: 32003R0958

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 958/2003
tat-3 ta’ Ġunju 2003
li jippreskrivi regoli dettaljat biex tiġi applikata d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/286/KE rigward il-konċessjonijiet fil-forma ta’ kwoti Komunitarji tat-tariffa dwar ċerti prodotti miċ-ċereali li joriġinaw fir-Repubblika tal-Bulgarija u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2809/2000
IL-KUMMISJONI TA’ KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat t-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/286/KE tat-8 ta’ April 2003 dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-banda waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, mill-banda l-oħra, biex jitqies ir-riżultat ta’ negozjati bejn il-partijiet dwar il-konċessjonijiet agrikoli mutwi ġodda [1], u partikolarment l-Artikolu 3(2) tiegħu,
Billi:
(1) Bi qbil mad-Deċiżjoni 2003/286/KE, il-Komunita indaħlet biex tistabbilixxi għal kull sena tas-suq kwoti ta’ tariffa ta’ importazzjoni b’rata ta’ dazju zero għall-qamħ u meslin, glutina tal-qamħ u qamħ ir-rum li joriġinaw fir-Repubblika tal-Bulgarija.
(2) Biex jiġi żgurat li importazzjonijiet ta’ qamħ u qamħ ir-rum koperti minn dawn il-kwoti ta’ tariffa huma ordnati u mhux spekulattivi, għandhom isiru bla ħsara għall-ħruġ ta’ liċenzji ta’ importazzjoni. Il-liċenzji għandhom jinħarġu, skond il-kwantitajiet stabbiliti, mat-talba tal-partijiet interessati, bla ħsara, fejn ikun xieraq, għall-fissar ta’ koeffiċjent ta’ tnaqqis rigward il-kwantitajiet li għalihom saret applikazzjoni.
(3) Biex tiġi żgurata t-tmexxija kif suppost ta’ dawn il-kwoti, temmiet taż-żmien għad-depożitu ta’ applikazzjonijiet ta’ liċenzji għandhom jiġu preskritti u t-tagħrif li jrid jiġi nkluż fl-applikazzjonijiet u l-liċenzji għandu jiġi speċifikat.
(4) Biex jitqiesu l-kondizzjonijiet ta’ kunsinja, il-liċenzji ta’ importazzjoni għandhom ikunu validi mill-ġurnata tal-ħruġ tagħhom sa’ l-aħħar tax-xahar ta’ wara dak li fih inħarġu.
(5) Bil-ħsieb ta’ tmexxija soda tal-kwoti, dispożizzjoni għandha ssir bħala deroga mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jippreskrivi regoli komuni dettaljati sabiex tiġi applikata s-sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni u esportazzjoni u ċertifikati tal-fissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli [2], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 325/2003 [3], rigward in-natura trasferibbli tal-liċenzji u t-tolleranza li għandha x’taqsam mal-kwantitajiet rilaxxati fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa.
(6) Biex tiġi żgurata t-tmexxija soda tal-kwoti, is-sigurtà fuq liċenzji ta’ importazzjoni għandha tiġi stabbilita f’livell relattivament għoli, bħala deroga mill-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1162/95 tat-23 Mejju 1995 li jippreskrivi regoli speċjali dettaljati biex tiġi applikata s-sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni u esportazzjoni għal ċereali u r-ross [4], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 498/2003 [5].
(7) Komunikazzjoni mgħaġġla fuq żewġ binarji għandha tiġi stabbilita bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri rigward il-kwantitajiet applikati għalihom u importati.
(8) Minħabba li r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2290/2000 li jistabbilixxi ċerti konċessjonijiet fil-forma ta’ kwoti Komunitarji ta’ tariffa għal ċerti prodotti agrikoli u li jipprovdi għal aġġustament, bħala miżura awtonoma u transizzjonali, ta’ ċerti konċessjonijiet agrikoli kif provvdut fil-Ftehim ta’ l-Ewropa mal-Bulgarija [6] ġie mħassar mid-Deċiżjoni 2003/286/KE, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2809/2000 ta’ l-20 ta’ Diċembru li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni, għal-prodotti fis-settur taċ-ċereali, tar-Regolamenti (KE) Nru 2290/2000 u (KE) Nru 2851/2000 li jistabbilixxu ċerti konċessjonjiet fil-forma ta’ kwoti Komunitarji tat-tariffa għal ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fir-Repubblika tal-Bulgarija, u r-Repubblika tal-Polonja rispettivament u li jħassru r-Regolament (KE) Nru 1218/96(7), kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 573/2003 [7], għandu jiġi emendat.
(9) Il-miżuri provvduti f’dan ir-Regolament huma b’mod konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija taċ-Ċereali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Importazzjonijiet ta’ qamħ u meslin li jidħlu taħt il-kodiċi tan-NK 1001 u glutina tal-qamħ li jidħol taħt il-kodiċi tan-NK 11090000 kif riferit fl-Anness I li joriġinaw fir-Repubblika tal-Bulgarija u li jibbenefikaw minn rata zero ta’ dazju ta’ importazzjoni skond il-kwota tat-tariffa li ġġorr in-numru ta’ l-ordni 09.4676, bi qbil mad-Deċiżjoni 2003/286/KE, għandhom jiġu soġġetti għal liċenzja ta’ importazzjoni maħruġa bi qbil ma’ dan ir-Regolament.
2. Importazzjonijiet ta’ qamħ ir-rum li jidħlu taħt il-kodiċi tan-NK 10051090 u 10059000 kif riferiti fl-Anness I li joriġinaw fir-Repubblika tal-Bulgarija u li jibbenefikaw minn rata zero ta’ dazju ta’ importazzjoni, skond il-kwota tat-tariffa li ġġorr in-numru ta’ l-ordni 09.4677, bi qbil mad-Deċiżjoni 2003/286/KE, għandhom jiġu soġġetti għal liċenzja ta’ importazzjoni maħruġa bi qbil ma’ dan ir-Regolament.
3. Il-prodotti riferiti f’paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu rilaxxati fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa mal-preżentazzjoni ta’ waħda mid-dokumenti li ġejjin:
(a) ċertifikat EUR 1 ta’ ċaqliq maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż esportatur bi qbil mal-Protokoll 4 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa konkluż ma’ dak il-pajjiż;
(b) dikjarazzjoni tal-fattura dwar il-fattura provvduta mill-esportatur bi qbil ma’ dak il-Protokoll.
Artikolu 2
1. Applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ importazzjoni għandhom jiġu depożitati ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri mhux aktar tard mill-13.00 ħin ta’ Brussell fit-tieni nhar ta’ Tnejn ta’ kull xahar.
Kull applikazzjoni għal-liċenzja għandha tkun għal kwantita li ma taqbiżx il-kwantita disponibbli għall-importazzjoni tal-prodotti rilevanti fis-sena tas-suq konċernata.
2. Mhux aktar tard minn 18.00 ħin ta’ Brussell fl-istess ġurnata, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom jikkuntattjaw lill-Kummissjoni bil-fax (Nru (32-2) 295 25 15), bi qbil mal-mudell fl-Anness II, il-kwantita totali li tirriżulta mis-somma tal-kwantitajiet indikati fuq l-applikazzjonijiet għall-liċenzji ta’ importazzjoni.
Dak it-tagħrif għandu jiġi komunikat b’mod separat mit-tagħrif fuq applikazzjonijiet oħra għal liċenzji ta’ importazzjoni għaċ-ċereali.
3. Jekk it-total tal-kwantitajiet ta’ kull prodott konċernat mill-bidu tas-sena tas-suq u l-kwantita riferita fil-paragrafu 2 jaqbżu l-kwota għas-sena tas-suq konċernata, il-Kummissjoni għandha tfassal, mhux aktar tard mit-tielet ġurnata tax-xogħol ta’ wara li jkunu ġew depożitati l-applikazzjonijiet, koeffiċjent ta’ tnaqqis wieħed li għandu jiġi applikat għall-kwantitajiet mitluba.
4. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, liċenzji għandhom jinħarġu fil-ħames jum wara d-data li fiha tiġi depożitata l-applikazzjoni. Mhux aktar tard minn 18.00 ħin ta’ Brussell fil-ġurnata li fiha jinħarġu l-liċenzji, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom jibgħatu fax lill-Kummissjoni bil-kwantita totali li tirriżulta mis-somma tal-kwantitajiet għal liema ikunu nħarġu liċenzji ta’ importazzjoni f’dik l-istess ġurnata.
Artikolu 3
Bil-ħsieb li jittieħdu f’konsiderazzjoni l-kwantitajiet importati skond il-kwoti riferiti fl-Artikolu 1(1), il-Kummissjoni għandha tapplika l-koeffiċjenti ta’ ekwivalenza mniżżla f’lista fl-Anness III ma’ dan. Il-kwantita fuq kull applikazzjoni għal liċenzja għal prodott msemmi għandha tiġi moltiplikata mill-koeffiċjent għall-prodott msemmi.
Artikolu 4
Bi qbil ma’ l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-perjodu ta’ validita tal-liċenzja għandu jiġi kalkolat mid-data attwali tal-ħruġ.
Liċenzji ta’ importazzjoni għandhom ikunu validi sa’ l-aħħar tax-xahar ta’ wara x-xahar li fih ikunu nħarġu.
Artikolu 5
Id-drittijiet li joħrġu mil-liċenzji ta’ importazzjoni m’ għandhomx tkun trasferibbli.
Artikolu 6
Il-kwantita rilaxxata fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa ma tistax taqbeż dik indikata f’taqsimijiet 17 u 18 tal-liċenzja ta’ importazzjoni. Iċ-ċifra "0" għandha tiddaħħal għal dan l-iskop fit-taqsima 19 tal-liċenzja.
Artikolu 7
L-applikazzjoni għal liċenzja ta’ importazzjoni u l-liċenzja ta’ mportazzjoni għandhom juru t-tagħrif li ġej:
(a) fit-taqsima 8, l-isem tal-pajjiż ta’ l-orġini;
(b) fit-taqsima 20 wieħed minn dan id-dħul li ġej:
- Reglamento (CE) no 958/2003
- Forordning (EF) nr. 958/2003
- Verordnung (EG) Nr. 958/2003
- Κανόνισες (ΕΚ) αριθ.958/2003
- Regulation (EC) No 958/2003
- Règlement (CE) no 958/2003
- Regolamento (CE) n. 958/2003
- Verordening (EG) nr. 958/2003
- Regulamento (CE) n.o 958/2003
- Asetus (EY) N:o 958/2003
- Förordning (EG) nr 958/2003;
(ċ) fit-taqsima 24, il-kliem "dazju zero".
Artikolu 8
Is-sigurtà għall-liċenzji ta’ importazzjoni kif provvdut f’dan ir-Regolament għandha tkun 30 EUR kull tunnellata mettrika.
Artikolu 9
Ir-Regolament (KE) Nru 2809/2000 huwa emendat kif ġej:
1. it-titolu jiġi mibdul b’dan li ġej:
"Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2809/2000 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2000 li jippreskrivi regoli dettaljati sabiex jiġi applikat, għas-settur ta’ prodotti miċ-ċereali, ir-Regolament (KE) Nru 2851/2000 li jistabbilixxi ċerti konċessjonjiet fil-għamla ta’ kwoti Komunitarji tat-tariffa għal ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fir-Repubblika tal-Polonja u li jħassar r-Regolament (KE) Nru 1218/96.".
2. L-Artikolu 1 huwa mħassar.
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mill-1 ta’ Ġunju 2003.
Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-3 ta’ Ġunju 2003.

Labels: 3
17
18