Document ID: 32014D0669

RÅDETS BESLUT
av den 23 juni 2014
om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vad gäller bestämmelserna om behandling av arbetstagare som är tredjelandsmedborgare och lagligen anställda på den andra partens territorium
(2014/669/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 79.2 b jämförd med artikel 218.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Den 22 januari 2007 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Ukraina om ingående av ett nytt avtal mellan unionen och Ukraina som ska ersätta avtalet om partnerskap och samarbete (1).
(2)
Med tanke på de nära historiska förbindelserna och allt starkare banden mellan parterna samt deras önskan att stärka och bredda förbindelserna på ett målmedvetet och innovativt sätt, slutfördes förhandlingarna om associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat avtalet) genom att avtalet paraferades 2012.
(3)
Efter det att ingressen, artikel 1, och avdelningarna I, II och VII i avtalet undertecknades vid toppmötet i Bryssel den 21 mars 2014 mellan unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, bör återstående delar av avtalet undertecknas på unionens vägnar.
(4)
Detta beslut omfattar endast artikel 17 i avtalet, som behandlar särskilda krav avseende behandling av arbetstagare som är tredjelandsmedborgare och lagligen anställda på den andra partens territorium, och som omfattas av tillämpningsområdet för avdelning V i tredje delen av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). Dessa bestämmelsers mål och innehåll skiljer sig från, samt är oberoende av, målet och innehållet med de övriga bestämmelserna i avtalet som upprättar ett partnerskap mellan parterna. Ett separat beslut som omfattar de andra bestämmelserna i avtalet som inte har undertecknats den 21 mars 2014 kommer att antas parallellt med det här beslutet.
(5)
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar dessa medlemsstater inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på dem.
(6)
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.
(7)
Avtalet bör inte tolkas så att det ger rättigheter eller ålägger skyldigheter som direkt kan åberopas vid unionens eller medlemsstaternas domstolar och andra rättsliga instanser.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Undertecknandet, på unionens vägnar, av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat avtalet), vad gäller artikel 17 i avtalet, godkänns härmed, med förbehåll för att det nämnda avtalet ingås och i enlighet med slutakten.
2. Avtalstexten åtföljer rådets beslut nr 2014/295/EU av den 17 mars 2014 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vad gäller ingressen, artikel 1 och avdelningarna I, II och VII i avtalet (2).
Slutakten åtföljer rådets beslut 2014/668/EU av den 23 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vad gäller avdelning III (med undantag för bestämmelserna om behandling av arbetstagare som är tredjelandsmedborgare och lagligen anställda på den andra partens territorium), avdelningarna IV, V, VI och VII i avtalet, samt därtill hörande bilagor och protokoll (3), som antas parallellt med det här beslutet.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.
Artikel 3
Avtalet ska inte tolkas så att det ger rättigheter eller ålägger skyldigheter som direkt kan åberopas vid unionens eller medlemsstaternas domstolar och andra rättsliga instanser.
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 23 juni 2014.

Labels: 11
5
9
18
15