Document ID: 31994R2376

VERORDENING (EG) Nr. 2376/94 VAN DE COMMISSIE van 27 september 1994 tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore en Thailand
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 522/94 (2), inzonderheid op artikel 11,
Na overleg in het kader van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE (1) In november 1992 kondigde de Commissie door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding aan van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie, hierna "KTV's" genoemd, uitgevoerd of van oorsprong uit, respectievelijk, Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore, Thailand en Turkije en begon met een onderzoek.
De procedure werd ingeleid wegens een klacht die was ingediend door de "Society for Coherent Anti-dumping Norms", hierna "SCAN" genoemd, namens producenten die samen naar verluidt, het grootste gedeelte van de produktie van deze ontvangtoestellen voor kleurentelevisie in de Gemeenschap voor hun rekening nemen.
De klacht bevatte bewijsmateriaal van dumping in verband met dit produkt van oorsprong of uitgevoerd uit de bovenvermelde landen en van de aanzienlijke schade die hieruit voortvloeide; dit bewijsmateriaal werd toereikend geacht om de opening te rechtvaardigen van een procedure wat Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore, Thailand en Turkije betreft.
(2) De klacht was ook gericht tegen Japan en Hong-Kong. Gezien evenwel de ogenschijnlijke daling of het lage niveau van de betrokken invoer werd het bewijsmateriaal in verband met de aanzienlijke schade voor deze twee landen destijds ontoereikend geacht om de inleiding van de procedure te rechtvaardigen.
(3) De Commissie bracht de naar weten bekende producenten, exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van de exporterende landen en de klagende partij officieel op de hoogte en stelde de rechtstreeks betrokken partijen in de gelegenheid om hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken te worden gehoord.
(4) De Hongkongse, de Thaise en de Turkse autoriteiten, de meeste exporteurs, bepaalde importeurs, alle producenten die een klacht hadden ingediend en enkele andere producenten maakten hun standpunt schriftelijk bekend. Alle partijen die hierom verzochten, werden gehoord.
(5) De Commissie stuurde de naar weten betrokken partijen vragenlijsten en ontving gedetailleerde gegevens van de klagende producenten in de Gemeenschap, bepaalde producenten in de exporterende landen en sommige importeurs in de Gemeenschap. De Commissie ontving ook een beperkte hoeveelheid gegevens van vijf producenten in de Gemeenschap die, hoewel geen lid van SCAN, de klacht ondersteunden.
(6) De Commissie verzamelde en verifieerde alle gegevens die zij voor de voorlopige vaststellingen van dumping en schade noodzakelijk achtte en verrichtte onderzoekingen ten kantore van:
a) Producenten in de Gemeenschap die een klacht hadden ingediend:
- Bang & Olufsen AS, Struer, Denemarken;
- Grundig AG, Fuerth, Duitsland en haar dochtermaatschappijen in Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk;
- Nokia GmbH, Pforzheim, Duitsland en haar dochtermaatschappijen in Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk;
- Philips Consumer Electronics BV, Eindhoven, Nederland en haar bedrijven en/of dochtermaatschappijen in België, Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje en in het Verenigd Koninkrijk;
- Séleco SpA, Pordenone, Italië;
- Thomson CE, SA, Courbevoie, Frankrijk en haar bedrijven en/of dochtermaatschappijen in Frankrijk, Duitsland, Italië en in het Verenigd Koninkrijk.
b) Producenten in de vijf betrokken landen met markteconomie
Maleisië
- Makonka Electronics SDN.BHD, Ehsan;
- Orion Electric SDN.BHD, Melaka;
- Technol Silver (M) SDN.BHD, Ehsan;
Republiek Korea
- Daewoo Electronics Co. Ltd, Seoel en Kumi;
- GoldStar Co. Ltd, Seoel;
- Samsung Electronics Co. Ltd, Seoel en Suwon City;
Singapore
- Funai Electric (Singapore) Pte. Ltd;
- Hitachi Consumer Products (S.) Pte. Ltd;
- Philips Singapore Pte. Ltd;
- Sanyo Electronics (Singapore) Pte. Ltd;
- Thomson Television Singapore Pte. Ltd;
Thailand
- European-Thai Electronics Co. Ltd, Pathumthani;
- GoldStar Mitr Co. Ltd, Samutsakorn;
- Tatung (Thailand) Co. Ltd, Bangkok;
- Teletech (Thailand) Ltd, Chonburi;
- Thai Samsung Electronics Co. Ltd, Chonuri;
- Thomson Television (Thailand) Co. Ltd, Pathumthani;
- World Electric (Thailand) Ltd, Chonburi;
Turkije
- Bekoteknik Sanayi AS, Istanbul;
- Cihan Elektronik Sanayi AS, Istanbul;
- Izmir Elektronik Sanayi Ve Ticaret AS, Izmir;
- Profilo Telra Elektronik Sanayi Ve Ticaret AS, Istanbul;
- Vestel Elektronik Sanayi Ve Ticaret AS, Istanbul en Izmir.
c) Exporteurs in Hong-Kong van Chinese KTV's
- Cony Electronic Product Ltd;
- Great Wall Electronic International Ltd;
- Hanwah Electronics Ltd;
- Kong Wah Electronic Enterprise Ltd en Kong Wah Video Co. Ltd;
- Luks (HK) Industrial Company Ltd;
- Sanyo Electric (HK) Ltd.
d) Geassocieerde importeurs in de Gemeenschap
- Daewoo Electronics SA, Roissy, Frankrijk;
- GoldStar Deutschland GmbH, Willich, Duitsland;
- GoldStar UK, Slough, Verenigd Koninkrijk;
- Hitachi Sales (Hellas) SA, Athene, Griekenland;
- Nordmende GmbH, Bremen, Duitsland;
- Philips Consumer Electronics GmbH, Hamburg, Duitsland;
- Philips Consumer Electronics SpA, Milaan, Italië;
- Philips Consumer Electronics Ltd, Croydon, Verenigd Koninkrijk;
- Philips Electronics Grand Public SA, Parijs, Frankrijk;
- Samsung Electronics UK Ltd, Londen, Verenigd Koninkrijk;
- Samsung Electronics France SA, Roissy, Frankrijk;
- Samsung Electronics SpA, Milaan, Italië;
- Samsung Electronics GmbH, Frankfurt-am-Main, Duitsland;
- Samsung Electrónica Comercial Ibérica SA, Barcelona, Spanje;
- Sanyo Fischer Vertriebs GmbH, Munchen, Duitsland;
- Sanyo UK Sales Ltd, Watford, Verenigd Koninkrijk;
- Sanyo España SA, Barcelona, Spanje;
- Sanyo Italiana SpA, Italië;
- Tatung (UK) Ltd, Telford, Verenigd Koninkrijk;
- Telefunken Fernsehen und Rundfunk GmbH, Hannover, Duitsland;
- Thomson Consumer Electronics Marketing France SA, Courbevoie, Frankrijk;
- Thomson Consumer Electronics Marketing Italia SpA, Trezzano sul Naviglio, Italië;
- Thomson Video Europe GmbH, Hannover, Duitsland.
e) Niet-geassocieerde importeur in de Gemeenschap
- ITS Electronics Handels GmbH, Siek, Duitsland.
f) Verbindingskantoor van een exporteur
- Daewoo UK Ltd, Londen, Verenigd Koninkrijk.
(7) Het dumpingonderzoek had betrekking op de periode van 1 juli 1991 tot en met 30 juni 1992, hierna de "periode van onderzoek" genoemd.
B. PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT i) Omschrijving van het produkt
(8) De produkten waarop de klacht betrekking heeft en waarvoor de procedure werd geopend, zijn ontvangtoestellen voor kleurentelevisie met ingebouwde beeldbuis met een beeldschermdiagonaal van meer dan 15,5 cm. Aangezien er reeds antidumpingmaatregelen van kracht waren met betrekking tot ontvangtoestellen voor kleurentelevisie met een beeldschermdiagonaal van minimaal 15,5 cm en maximaal 42 cm (KTV's met "klein scherm"), van oorsprong uit Korea en de Volksrepubliek China, ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 1048/90 van de Raad (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2900/91 (5), en bij Verordening (EEG) nr. 2093/91 van de Raad (6), werd het onderzoek voor deze twee landen beperkt tot KTV's met een beeldschermdiagonaal van meer dan 42 cm. Gedurende de periode van onderzoek waren de betrokken produkten ingedeeld onder de GN-codes ex 8528 10 71 (waarbij "ex" betekent dat de beeldschermdiagonaal meer bedraagt dan 15,5 cm), 8528 10 73, 8528 10 75 en 8528 10 78.
(9) De gecombineerde nomenclatuur van KTV's werd gewijzigd met ingang van 1 januari 1993. Met de wijziging werd een verschil gemaakt in de breedte/hoogteverhouding van het scherm (niet groter dan 1,5, met andere woorden gewone TV's of groter dan 1,5, met andere woorden in de handel als 16: 9 KTV's bekende TV's) of in de beeldkwaliteit (gewone TV's of verbeterde zoals D2MAC-toestellen en hoge definitietelevisie (HDTV)). Sedert 1 januari 1993 zijn de KTV's waarop de procedure van toepassing is, ingedeeld onder de GN-codes ex 8528 10 52 ( "ex" betekent dat de beeldschermdiagonaal meer bedraagt dan 15,5 cm), 8528 10 54, 8528 10 56, 8428 10 58, ex 8528 10 62 ( "ex" betekent dat de beeldschermdiagonaal meer bedraagt dan 15,5 cm), 8528 10 66, 8528 10 72 en 8528 10 76.
(10) Hoewel de procedure was ingeleid voor alle KTV's met ingebouwde beeldbuis konden de D2MAC-toestellen en de HDTV's die nu onder aparte nieuwe GN-codes (respectievelijk 8528 10 72 en 8528 10 76) worden ingedeeld, niet worden onderzocht aangezien deze produkten waarmee kwalitatieve technische wijzigingen in KTV's werden ingevoerd, zich nog steeds in een ontwikkelingsstadium bevonden en gedurende de periode van onderzoek behalve in zeer beperkte mate niet voor het publiek beschikbaar waren.
De Commissie oordeelt dat indien maatregelen worden genomen op basis van de bevindingen van onderhavig onderzoek, deze niet van toepassing mogen zijn op D2MAC-toestellen en HDTV. Indien evenwel in de toekomst een nieuw onderzoek naar de maatregelen zou plaatsvinden, zou de situatie met betrekking tot deze produkten opnieuw moeten worden onderzocht op basis van de gegevens in verband met dumping en schade om vast te stellen of het niet toepassen van maatregelen dan ook nog gerechtvaardigd zou zijn.
(11) 16: 9 KTV's met gewone beeldkwaliteit die nu ook onder nieuwe aparte GN-codes zijn ingedeeld (ex 8528 10 62 en 8528 10 66), werden onderzocht aangezien zij, weliswaar in beperkte hoeveelheden, voor het publiek beschikbaar waren gedurende de periode van onderzoek; het onderzoek was derhalve op deze produkten van toepassing.
(12) Op basis van het bovenstaande waren de produkten waarop het onderzoek van toepassing was sedert 1 januari 1993 ingedeeld onder de volgende GN-codes: ex 8528 10 52, 8528 10 54, 8528 10 56, 8528 10 58, ex 8528 10 62 en 8528 10 66.
ii) Soortgelijk produkt
(13) Uit het onderzoek is gebleken dat de diverse KTV's die op de markten van Korea, Maleisië, de Volksrepubliek China, Singapore, Thailand en Turkije worden verkocht, ondanks verschillen in de zend- en ontvangsystemen, het voltage of het ontwerp, identiek zijn met of sterk lijken op de KTV's die uit deze landen naar de Gemeenschap worden uitgevoerd.
(14) Evenzo zijn de in de Gemeenschap geproduceerde KTV's, afgezien van kleine technische verschillen, in alle opzichten gelijk aan die welke uit Korea, Maleisië, de Volksrepubliek China, Singapore, Thailand en uit Turkije naar de Gemeenschap worden uitgevoerd.
(15) In verband met de omschrijving van het produkt voerden een aantal exporteurs aan dat een onderscheid diende te worden gemaakt tussen KTV's met een klein scherm en "gezinstoestellen" die tot twee verschillende markten zouden behoren en twee verschillende produkten zouden zijn. Ter ondersteuning van deze bewering verwezen de exporteurs naar de vorige procedure met betrekking tot KTV's met klein beeldscherm waarin een dergelijk onderscheid werd gemaakt.
Bij het overwegen van deze argumenten concludeerde de Commissie dat de marktomstandigheden alsmede de wijze waarop de consument deze produkten ervaart, sedert het vorige onderzoek naar KTV's met klein beeldscherm ingrijpend veranderd zijn:
- de demografische ontwikkeling in de Gemeenschap vertoont aanzienlijke wijzigingen. Het aantal kleine en jonge gezinnen neemt toe en voor deze gezinnen is een kleurentelevisie met een klein beeldscherm het "gezinstoestel" of "eerste toestel";
- door de snelle en aanhoudende ontwikkeling van de satelliettelevisie en de hieruit voortvloeiende toename van het aantal beschikbare kanalen en programma's vervullen KTV's met een klein beeldscherm niet langer de functie van "tweede toestel". Na de recente toename van het aantal programma's kochten vele gezinnen een aantal toestellen zodat ieder zijn eigen programma kan bekijken;
- uit ervaring blijkt dat in perioden van economische teruggang de verkoop van KTV's in het algemeen stabiel blijft, maar dat er wel een grotere vraag kan worden vastgesteld naar minder dure en/of kleinere modellen met als resultaat dat televisietoestellen met kleinere schermen door bepaalde sociaal-economische groepen worden gezien als "gezinstoestellen";
- en ten slotte zijn KTV's met kleine schermen geperfectioneerder geworden wat de onderdelen ervan betreft. Het aantal voorkeuzemogelijkheden is gestegen door het grotere aantal programma's. KTV's met een klein scherm hebben meer aansluitingsmogelijkheden en in de meeste gevallen bieden zij nu evenveel mogelijkheden als grotere televisietoestellen.
(16) Bovendien kan deze aanpak ook worden verdedigd met het argument dat de marktsegmenten voor televisietoestellen met verschillende schermafmetingen aan elkaar grenzen en elkaar overlappen en dat de onderlinge verwisselbaarheid groot is, aangezien:
- de meeste leveranciers zich niet beperken tot de produktie en de uitvoer van toestellen met slechts één schermafmeting maar deze als aanvulling op elkaar leveren;
- de wijze waarop de consument het produkt ervaart, niet steeds duidelijk is: soms lijkt de voorkeur te worden gegeven aan toestellen met een groter scherm tegen een lage prijs boven betrekkelijk duurdere toestellen met kleine schermen.
(17) Uit deze overwegingen blijkt dat afgezien van het feit dat alle televisietoestellen fundamenteel dezelfde fysieke en technische hoedanigheden hebben, het gebruik alsmede de wijze waarop deze toestellen door de consument worden ervaren, het niet langer mogelijk maken een onderscheid te maken tussen televisietoestellen met kleine en grotere schermen met uitzondering van KTV's met een beeldschermdiagonaal van maximaal 15,5 cm.
De grootte van het scherm van een KTV is slechts één van de kenmerken die op zich geen onderscheid tussen verschillende marktsegmenten mogelijk maken. Er is immers scherpe concurrentie die alle segmenten bestrijkt tussen de KTV's die op de markt zijn, met uitzondering van de toestellen waarnaar hierboven werd verwezen; alle KTV's met verschillende afmetingen overlappen elkaar in die mate dat geconcludeerd kan worden dat alle KTV's met een schermdiagonaal van meer dan 15,5 cm soortgelijke produkten zijn en tot dezelfde markt behoren.
(18) De Commissie oordeelde derhalve dat alle KTV's in hun geheel genomen met een schermdiagonaal van meer dan 15,5 cm die worden verkocht op de markten van Korea, Maleisië, Singapore, Thailand en Turkije, alsmede die welke uit deze landen en uit de Volksrepubliek China naar de Gemeenschap worden uitgevoerd, soortgelijke produkten zijn ten aanzien van die welke door de bedrijfstak van de Gemeenschap worden geproduceerd en verkocht in de zin van artikel 2, lid 12, van Verordening (EEG) nr. 2423/88, hierna de "basisverordening" genoemd.
C. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP (19) Behalve de zes producenten uit de Gemeenschap die door SCAN worden vertegenwoordigd, zijn er ten minste 15 andere KTV-producenten in de Gemeenschap. In de loop van het onderzoek is aan de hand van de gegevens gebleken dat een aantal KTV-producenten in de Gemeenschap (waaronder enkele leden van SCAN) hetzij geassocieerd zijn met de exporteurs waarop deze procedure van toepassing is, hetzij zelf het naar verluidt met dumping ingevoerde produkt uit de landen waarop de procedure van toepassing is, invoeren. Onder deze omstandigheden ging de Commissie na of sommige van deze producenten van de bedrijfstak van de Gemeenschap op grond van de bepalingen van artikel 4, lid 5, van de basisverordening moeten worden uitgesloten.
(20) In dit opzicht zij eraan herinnerd dat artikel 4, lid 5, niet voorziet in de automatische uitsluiting van de producenten die met de exporteurs zijn geassocieerd of het naar verluidt met dumping ingevoerde produkt zelf invoeren, maar de Instellingen van de Gemeenschap veeleer de verplichting oplegt voor ieder geval afzonderlijk te onderzoeken of de uitsluiting van een producent in deze omstandigheden gerechtvaardigd is.
(21) De Commissie ging bijgevolg na of deze producenten hun produktie in de Gemeenschap aanvullen met invoer dan wel of het ging om importeurs met een vrij beperkte bijkomende produktie in de Gemeenschap. Deze aanpak strookt met de recente rechtspraak van het Hof van Justitie met betrekking tot de omschrijving van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(22) Het onderzoek bracht zeer verschillende resultaten aan het licht voor, enerzijds, de producenten in de Gemeenschap die lid zijn van SCAN en, anderzijds, bijna alle andere producenten in de Gemeenschap. De leden van SCAN bleken vrij beperkte hoeveelheden in te voeren (in elk geval bedroeg hun invoer minder dan 25 % van hun in de Gemeenschap verkochte en uit de Gemeenschap stammende produktie). Met uitzondering van twee ondernemingen bleken alle andere producenten in de Gemeenschap met hun geassocieerde exporteurs die aan dit onderzoek medewerkten, hoeveelheden in te voeren die hoger lagen dan hun produktie in de Gemeenschap. Er trad dus een duidelijk verschil aan het licht met betrekking tot de kern van de handelsactiviteit van KTV-producenten in de Gemeenschap.
(23) Op deze basis bepaalde de Commissie dat de producenten voor wie de produktie in de Gemeenschap niet de kern van hun activiteit vormt, dienen te worden uitgesloten. Tengevolge van die uitsluiting vormen de producenten die de klacht indienden en die hun volledige medewerking aan het onderzoek verleenden, het grootste gedeelte van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 5, van de basisverordening. Om de schade te evalueren worden de leden van SCAN bij gebrek aan samenwerking van de zijde van andere producenten in de Gemeenschap beschouwd als de bedrijfstak van de Gemeenschap.
D. OORSPRONG i) Algemeen
(24) Bij het begin van het onderzoek was bekend dat KTV's vaak onderdelen en elementen bevatten van oorsprong uit andere landen dan het land waarin het afgewerkte produkt wordt vervaardigd of gemonteerd, hetgeen betekent dat KTV's als land van oorsprong een ander land kunnen hebben dan dat waarin zij zijn vervaardigd of gemonteerd.
(25) De procedure werd bijgevolg ingeleid met betrekking tot produkten uitgevoerd of van oorsprong uit de betrokken landen en in het bericht van inleiding werd vermeld dat het punt van de oorsprong van de KTV's in de loop van het onderzoek zou worden onderzocht. Zo werden de invoercijfers betreffende Japan en Hong-Kong (dat wil zeggen de aan de hand van de statistieken vastgestelde hoeveelheden), die werden aangepast naar de oorsprong van de goederen die tijdens het onderzoek werd vastgesteld, beschouwd als een doorslaggevende factor om de uiteindelijke positie van deze twee landen te bepalen in het kader van de procedure.
(26) De oorsprong werd vastgesteld aan de hand van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2632/70 van de Commissie van 23 december 1970 betreffende de vaststelling van de oorsprong van radio- en televisie-ontvangtoestellen (7) (op 1 januari 1994 vervangen door artikel 39 en bijlage 11 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2193/94 (9)) alsmede aan de hand van door de exporteurs verstrekte gedetailleerde gegevens met betrekking tot de oorsprong en de kosten van KTV-onderdelen en de verwerkingskosten. Deze gegevens werden vervolgens geverifieerd door steekproeven in de loop van de onderzoekingen ter plekke.
(27) Er zij op gewezen dat tot deze bevindingen slechts werd gekomen voor de doeleinden van dit anti-dumpingonderzoek en meer bepaald om de juiste normale waarden vast te stellen en de oorzaken van de schade op te sporen. Deze bevindingen zijn beperkt tot de periode van onderzoek en kunnen voor de KTV's een andere oorsprong aangeven dan die welke vóór of na de periode van onderzoek werd vastgesteld. Op deze basis werd in verband met de oorsprong van de betrokken KTV's het volgende vastgesteld.
ii) Bevindingen in verband met oorsprong
a) Landen met markteconomie
(28) Alle KTV's die uit Korea werden uitgevoerd, waren van oorsprong uit Korea.
(29) De meeste KTV's die uit Maleisië en Singapore werden uitgevoerd, waren van oorsprong uit deze landen. Een klein aantal KTV's dat uit Maleisië werd uitgevoerd, was van oorsprong uit Japan of uit een land dat noch in de klacht, noch in de procedure was opgenomen. Een klein aantal KTV's dat uit Singapore werd uitgevoerd, was eigenlijk van oorsprong uit Korea of uit Taiwan.
(30) Het grootste gedeelte van de KTV's dat uit Thailand werd uitgevoerd, was van oorsprong uit het land van uitvoer terwijl een bepaalde hoeveelheid van oorsprong was uit Maleisië, Korea dan wel uit Japan of uit een land dat noch in de klacht, noch in de procedure was opgenomen. Door de beperkte informatie die door een van de Thaise producenten werd verstrekt, werd de oorsprong van de uitvoer van deze onderneming naar de Gemeenschap gebaseerd op de uitvoer die bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap werd aangegeven.
(31) Wat Turkije betreft, werd vastgesteld dat slechts één van de vijf ondernemingen die aan het onderzoek medewerkten, KTV's van oorsprong uit Turkije uitvoerde. Er werd vastgesteld dat bijna de gehele produktie van drie ondernemingen van oorsprong uit Korea was terwijl de produktie van de vijfde onderneming niet van oorsprong was uit een van de landen die in de klacht of in de procedure waren opgenomen.
(32) Ten gevolge van de resultaten van het onderzoek naar de oorsprong werden de naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheden onder de exporterende landen herverdeeld. De uitvoer van exporteurs die niet aan het onderzoek medewerkten, werd verondersteld zijn oorsprong te hebben in het land vanwaaruit deze uitvoer plaatsvond (het land van vervaardiging dat bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap was aangegeven als het land van oorsprong).
Onder deze omstandigheden werd geoordeeld dat de meest geschikte en praktische aanpak was rechten voor deze landen vast te stellen volgens de oorsprong van de produkten, die wordt vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in artikel 39 en bijlage 11 van Verordening (EEG) nr. 2454/93.
b) Volksrepubliek China
(33) Aangezien de Volksrepubliek China een land is zonder markteconomie (hetgeen zijn gevolgen heeft voor de vaststelling van de normale waarde en derhalve voor de aard en de volledigheid van de gegevens die in de vragenlijsten werden verstrekt, vooral met betrekking tot kosten) was het onderzoek met betrekking tot de oorsprong van KTV's die in de Volksrepubliek China werden vervaardigd, minder gedetailleerd dan de onderzoeken met betrekking tot andere bij de procedure betrokken landen.
In verband met de oorsprong verstrekten de exporteurs die aan het onderzoek meewerkten, gegevens die in het algemeen als onvolledig konden worden beschouwd. Van de tien ondernemingen die aan het onderzoek medewerkten, deelden er zeven mede hetzij dat hun KTV's van oorsprong uit China waren, hetzij dat zij de oorsprong ervan niet echt konden vaststellen of zij beantwoordden de vraag niet. Een onderneming voerde aan dat haar uitvoer van oorsprong was uit Korea maar leverde geen bewijzen. De twee overige ondernemingen voerden aan dat hun uitvoer van oorsprong uit Japan of Taiwan was en leverden hiervoor bewijzen in de vorm van een studie.
(34) De Commissie stelde vast dat als land van oorsprong voor de uitvoer van de laatste drie ondernemingen alsmede voor alle uitvoer van de andere exporteurs die gedurende de periode van onderzoek aan het onderzoek medewerkten, steeds China was opgegeven. Indien nu wordt aanvaard dat de door de drie betrokken ondernemingen uitgevoerde KTV's van Koreaanse, Japanse of Taiwanese oorsprong zijn, heeft dit als praktisch gevolg dat hun uitvoertransacties bij de berekening van de Chinese dumpingmarges niet in aanmerking worden genomen, dat de totale uitvoer uit China met 22,7 % daalt en dat de uitvoer uit Korea, Japan en Taiwan dienovereenkomstig stijgt.
(35) Het risico dat staatsinterventie ertoe leidt dat de uitvoer plaatsvindt via de onderneming met het laagste anti-dumpingrecht (hetgeen onder andere de weigering van een afzonderlijke behandeling rechtvaardigt) (zie de overwegingen 78 tot en met 81) bestaat ook ten aanzien van de oorsprong aangezien iedere exporteur van KTV's die niet van oorsprong uit China zouden zijn, vrijgesteld zou zijn van het recht, hetgeen tot aanzienlijke mogelijkheden tot ontduiking van dit recht zou leiden.
Een andere overweging is het feit dat in artikel 2, lid 5, van de basisverordening wordt vereist dat de normale waarde voor produkten die uit landen zonder markteconomie zijn ingevoerd, zou worden vastgesteld volgens de in dit artikel vervatte speciale methoden.
(36) Gezien de heersende omstandigheden in de Volksrepubliek China die het uitvoeren van een onderzoek naar de oorsprong belemmerd hebben, zoals toegelicht in overweging 33, zal de Commissie dit onderwerp blijven onderzoeken en met name overwegen of een andere benadering voor de definitieve vaststelling met betrekking tot de Volksrepubliek China geschikt zal zijn.
(37) Onder deze omstandigheden baseerde de Commissie haar conclusies op basis van de veronderstelling die zij reeds tijdens het vorige onderzoek in verband met Chinese KTV's met klein beeldscherm hanteerde, met name dat de oorsprong die bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap werd opgegeven, correct was. Er zij op gewezen dat deze veronderstelling gebaseerd is op het gedrag van de betrokken ondernemingen aangezien hun klanten de oorsprong van de bewuste KTV's opgaven op grond van de documenten en instructies die zij van hun leveranciers ontvingen.
(38) Derhalve werd voor de voorlopige vaststelling ervan uitgegaan dat alle KTV's die uit China werden uitgevoerd, van oorsprong uit China waren.
c) Hong-Kong en Japan
(39) Voor geen enkele uitvoer uit een land dat bij de procedure was betrokken, kon Hong-Kong als land van oorsprong worden aangewezen. Er is ook geen reden om aan te nemen dat toestellen die werden uitgevoerd door exporteurs uit een van de zes onderzochte landen die niet aan het onderzoek medewerkten, van oorsprong uit Hong-Kong zouden zijn. Het leek de Commissie derhalve redelijk dat Hong-Kong verder van de procedure werd uitgesloten.
(40) Er werden iets meer dan 50 000 toestellen uitgevoerd uit landen waarop de procedure van toepassing was en waarvoor Japan werd vastgesteld als land van oorsprong. De Commissie stelde vast dat de oorsprong van 400 000 toestellen waarvoor Maleisië als land van oorsprong was aangegeven, en van ongeveer 285 000 toestellen waarvoor Singapore als land van oorsprong was aangegeven, niet kon worden onderzocht omdat de exporteurs van deze toestellen uit deze landen niet aan het onderzoek medewerkten.
Uit gegevens waarover de Commissie beschikt, blijkt dat sommige van deze toestellen worden uitgevoerd door dochtermaatschappijen van Japanse producenten die in deze landen zijn gevestigd. Gezien het feit dat een groot gedeelte van de elektronische onderdelen uit Japan wordt uitgevoerd, kan bijgevolg de mogelijkheid dat sommige van deze toestellen van oorsprong uit Japan zijn, niet worden uitgesloten. Er waren evenwel onvoldoende gegevens beschikbaar om te concluderen dat de toestellen werkelijk die oorsprong hadden.
(41) De Commissie oordeelde derhalve dat beter niet kon worden afgeweken van de veronderstelling dat toestellen de oorsprong hebben die bij invoer in de Gemeenschap bij de douaneautoriteiten is aangegeven. De Commissie oordeelde het derhalve ook redelijk te bevestigen dat Japan niet in de procedure wordt opgenomen.
E. DUMPING (42) Gezien het zeer grote aantal verkochte modellen en de zeer beperkte verkoop van bepaalde modellen, mochten de exporteurs de verstrekte informatie in de vragenlijst voor elk van de GN-codes van overweging 8 beperken tot het model dat minstens 60 % van de verkochte hoeveelheid uitmaakte. Dit criterium werd zowel bij verkoop op de binnenlandse markt als op de uitvoer toegepast. In navolging van de hierbij gebruikelijke praktijk van de Instellingen oordeelde de Commissie dat deze verkopen representatief waren voor het geheel en heeft zij de dumpingberekeningen op deze transacties gebaseerd. Voor die exporteurs die hun totale verkopen opgaven, werden de bevindingen in verband met dumping gebaseerd op alle gerapporteerde transacties.
i) Normale waarde
a) Algemeen
(43) Door de op wereldniveau bestaande verschillen in omroep- en ontvangsystemen werden bij de modellen die op de binnenlandse markten van de exporterende landen werden verkocht, grotendeels andere systemen toegepast dan bij de naar de Gemeenschap uitgevoerde modellen. Bovendien vertoonden de talrijke uitgevoerde en binnenlandse modellen zeer veel verschillen en combinaties van kenmerken. De vaststelling van de normale waarden op basis van de prijzen op de binnenlandse markten van de exporterende landen zou talrijke aanpassingen hebben vereist die mogelijk onnauwkeurig zouden zijn geweest, aangezien meestal ramingen als grondslag van die aanpassingen zouden hebben moeten dienen.
(44) Sommige producenten verzochten de Commissie normale waarden vast te stellen overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), punt i), van de basisverordening, namelijk door gebruik te maken van de vergelijkbare prijs van het soortgelijk produkt wanneer dit naar een derde land wordt uitgevoerd. Verschillende producenten stelden voor hiertoe gebruik te maken van de, naar beweren, vergelijkbare prijs van het soortgelijk produkt wanneer dit naar de Verenigde Staten wordt uitgevoerd. In het kader van de voorlopige vaststelling oordeelt de Commissie dat dit geen geschikte methode voor de vaststelling van de normale waarde zou zijn vanwege de verschillen in de omroep- en ontvangsystemen zoals uiteengezet.
(45) Twee exporteurs uit, respectievelijk, Maleisië en Thailand stelden voor de naar beweren vergelijkbare prijs van het soortgelijk produkt te gebruiken wanneer dit produkt naar diverse derde landen of grondgebieden wordt uitgevoerd waaronder Singapore, Libanon en Ceuta. De Commissie stelde vast dat die exporteurs in de ingediende vergelijkende tabellen om een aanpassing hadden verzocht voor "verschillen in kosten" en dus toegaven dat de betrokken produkten niet in elk opzicht en rechtstreeks konden worden vergeleken met die welke naar de Gemeenschap werden uitgevoerd. Gezien de mogelijk onnauwkeurige aanpassingen waartoe vaststelling van de normale waarden onder deze omstandigheden zou hebben geleid en de zeer beperkte en niet representatieve omvang van de betrokken uitvoermarkten, oordeelde de Commissie dat met dit verzoek voor de voorlopige vaststelling geen rekening kon worden gehouden.
(46) De Commissie oordeelde derhalve dat de normale waarden niet op basis van de prijzen voor uitvoer naar derde landen konden worden vastgesteld.
(47) Gezien de bovenvermelde verschillen in omroep- en ontvangsystemen tussen de modellen die op de binnenlandse markten van de exporterende landen worden verkocht en de modellen die naar de Gemeenschap worden uitgevoerd en aangezien geen prijzen van het soortgelijk produkt wanneer dit naar een derde land wordt uitgevoerd, beschikbaar zijn of deze prijzen ongeschikt zijn, werd het passend geacht om de normale waarde in het kader van de voorlopige vaststellingen te bepalen op basis van samengestelde waarde zoals bepaald in artikel 2, lid 3, onder b), punt ii), en wanneer het om de Volksrepubliek China gaat zoals bepaald in artikel 2, lid 5, van de basisverordening voor elk model van het betrokken produkt dat naar de Gemeenschap wordt uitgevoerd.
(48) De samengestelde waarden werden, behalve in de hieronder beschreven uitzonderingsgevallen, berekend door aan de produktiekosten in het kader van normale handelstransacties voor de uitgevoerde modellen in het land van oorsprong, de verkoopkosten en de algemene en administratieve uitgaven toe te voegen alsmede de winst die door iedere afzonderlijke producent wordt geboekt op zijn verkoop van het betrokken produkt in het land van oorsprong. In de gevallen waarin het nodig was om verkoopkosten en kosten voor algemene en administratieve uitgaven toe te voegen, gebeurde dit in het algemeen op basis van de omzet met uitzondering van die gevallen waarin de producenten voldoende bewijsmateriaal ter beschikking stelden om een andere methode te rechtvaardigen.
(49) In een aantal gevallen voerden de producenten die aan het onderzoek medewerkten, KTV's uit met een andere oorsprong dan het land waarin deze werden gemonteerd. Rekening houdend met de bepalingen van artikel 2, lid 6, werden de normale waarden voor deze modellen bijgevolg vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, lid 3, onder b), punt ii), van de basisverordening door rekening te houden met de gemiddelde produktiekosten, verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven en winst van de producenten in het land van oorsprong voor een vergelijkbaar model, op voorwaarde dat het land van oorsprong van de KTV's één van de vijf landen met markteconomie was die bij de procedure waren betrokken.
(50) In de gevallen waarin zich dochtermaatschappijen van dezelfde producent zowel in het land van uitvoer als in het land van oorsprong bevonden, werden de produktiekosten, verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven en winst van de onderneming die in het land van oorsprong was gevestigd, gebruikt voor de zustermaatschappij in het land van uitvoer indien het land van oorsprong één van de vijf landen met markteconomie was waarop de procedure betrekking had. De KTV's met een ander land van oorsprong dan één van de zes landen waarop de procedure betrekking had, werden van het onderzoek uitgesloten.
(51) Sommige producenten verzochten om aanpassing van de normale waarde teneinde rekening te houden met het feit dat hun uitvoertransacties OEM ( "original equipment manufacturers")-transacties waren, dat wil zeggen verkopen aan klanten die onder hun eigen merknaam verkochten en derhalve kosten droegen die normaal door de fabrikanten worden gedragen zoals publiciteitskosten, kosten voor waarborgen, enzovoort. Zij voerden aan dat deze transacties derhalve niet vergelijkbaar waren met hun verkopen op de binnenlandse markt onder hun eigen merknaam omdat OEM-verkopen plaats zouden vinden tegen lagere prijzen ten gevolge van de lagere verkoopkosten en de lagere algemene en administratieve uitgaven.
(52) In eerdere gevallen stonden de Commissie en de Raad deze aanpassingen gewoonlijk toe door toepassing van een lagere winst op de samengestelde waarden die werden berekend ter vergelijking met de uitvoerprijzen bij OEM-transacties. Bijgevolg en in overeenstemming met de gebruikelijke methode werd als winst voor de samengestelde normale waarde bij OEM-transacties één derde van de winst die op verkopen onder de eigen merknaam werd geboekt, in aanmerking genomen.
b) Republiek Korea
(53) Een Koreaanse producent voerde aan dat zijn normale waarde diende te worden verminderd op grond van een korting die in het kader van een verkoopbevorderend afbetalingssysteem wordt toegestaan bij verkoop aan een bepaalde categorie van klanten op de binnenlandse markt. De Commissie oordeelde dat deze korting niet als een verlaging van de normale waarde kan worden beschouwd, aangezien deze korting werd toegestaan bij een verkoop, onder bepaalde voorwaarden, door de kleinhandelaar aan de eindgebruiker, een transactie die volgt op, en los staat van, de verkoop van de producent aan de kleinhandelaar.
(54) De produktiekosten die door een Koreaanse producent werden ingediend, werden door de Commissie aangepast om rekening te houden met het feit dat de kosten voor afschrijving als onderdeel van de produktiekosten te laag waren geëvalueerd en dat bepaalde verkoopkosten en algemene en administratieve uitgaven gecompenseerd waren door andere inkomsten die geen verband hielden met de betrokken verkopen. Bovendien werden de produktiekosten van deze Koreaanse producent aangepast omdat het bedrag voor financieringskosten niet gerechtvaardigd was.
(55) Een Turkse producent die geassocieerd bleek te zijn met een Koreaanse producent voerde naar de Gemeenschap uit, naar ondernemingen die met dezelfde Koreaanse producent geassocieerd waren. Alle toestellen die door die Turkse onderneming waren geproduceerd en naar de Gemeenschap uitgevoerd, bleken van Koreaanse oorsprong te zijn. Bovendien leverde de Koreaanse producent niet alleen onderdelen aan de Turkse producent maar besliste hij ook over de prijs van de afgewerkte produkten wanneer de toestellen aan de met de Koreaanse producent geassocieerde ondernemingen in de Gemeenschap werden verkocht. De uitgevoerde modellen waren ook identiek met die welke in Korea werden vervaardigd en door de Koreaanse moederonderneming naar de Gemeenschap werden uitgevoerd. Onder deze omstandigheden werden de KTV's die in Turkije door deze onderneming waren gemonteerd, voor de vaststelling van de normale waarde behandeld alsof zij in Korea door de Koreaanse producent waren geproduceerd.
(56) Soortgelijke omstandigheden golden voor een Thaise producent die een gedeelte van zijn produktie monteerde en verkocht onder dezelfde voorwaarden als bedoeld in overweging 55. De normale waarden voor dat gedeelte van de produktie werden bijgevolg op dezelfde wijze vastgesteld.
c) Turkije
(57) Er werden geen andere speciale omstandigheden vastgesteld dan die welke werden beschreven in de overwegingen 43 tot en met 52 met betrekking tot producenten die toestellen van oorsprong uit Turkije uitvoerden.
d) Singapore
(58) Eén producent uit Singapore verkocht het soortgelijk produkt niet op zijn binnenlandse markt. De normale waarde voor deze producent werd samengesteld door samenvoeging van zijn produktiekosten en de gemiddelde verkoopkosten, administratieve en algemene uitgaven, en winst van de andere producenten die op de markt van Singapore verkochten, overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), punt ii), van de basisverordening.
e) Thailand
(59) Sommige Thaise producenten verkochten het soortgelijk produkt gedurende de periode van onderzoek niet op hun binnenlandse markt. De verkopen van die producenten die het soortgelijk produkt toch op hun binnenlandse markt verkochten, bleken niet winstgevend te zijn. Gezien deze omstandigheden onderzocht de Commissie of de verkoopkosten en de algemene en administratieve uitgaven van deze op de binnenlandse markt verkopende producenten voor de samenstelling van de normale waarde konden worden gebruikt en zij stelde vast dat in sommige gevallen voldoende werd verkocht om de hoeveelheden als representatief te beschouwen. Voor alle producenten met uitzondering van één werd evenwel vastgesteld dat, om een aantal redenen, niet de volledige kosten gedurende de periode van onderzoek waren opgegeven. Bijgevolg werd gebruik gemaakt van de verkoopkosten en algemene en administratieve uitgaven van die ene producent voor de samenstelling van de normale waarde voor alle andere Thaise producenten.
(60) Deze producent voerde aan dat zijn fabriek gedurende de periode van onderzoek gestart was en dat de produktiekosten gedurende die periode derhalve niet als produktiekosten in het kader van normale handelstransacties konden worden beschouwd. De producent verstrekte evenwel niet voldoende bewijsmateriaal om aan te tonen dat zijn kosten werkelijk aanloopkosten waren en de Commissie oordeelde dat de relatief hogere kosten gedurende de periode van onderzoek vergeleken met andere perioden het resultaat waren van een lagere bezettingsgraad van de capaciteit en niets te maken hadden met het opstarten van de fabriek.
(61) Dezelfde producent verzocht ook om toerekening van de verkoopkosten en algemene en administratieve uitgaven van het soortgelijk produkt gedeeltelijk op basis van de verkochte hoeveelheden en om een onderscheid tussen KTV's met klein beeldscherm en andere KTV's bij de vaststelling van verkoopkosten en algemene en administratieve uitgaven. De Commissie oordeelde dat het verzoek om af te wijken van een berekening over de gehele omzet niet gerechtvaardigd was; enerzijds namen KTV's meer dan 90 % van de totale omzet voor hun rekening, anderzijds dienden de verkoopkosten en de algemene en administratieve uitgaven te worden berekend op basis van de totale kosten voor de verkopen van het soortgelijk produkt zonder dat onderscheid wordt gemaakt tussen categorieën binnen dat soortgelijk produkt, omdat alle KTV's in het kader van dit onderzoek als soortgelijke produkten worden beschouwd.
(62) Aangezien er op de Thaise binnenlandse markt geen winstgevende verkopen waren, onderzocht de Commissie of voor de vaststelling van de winst de andere mogelijkheden waarin bij artikel 2, lid 3, onder b), punt ii), is voorzien, konden worden gebruikt. Aangezien evenwel geen geschikte gegevens konden worden gevonden, oordeelde de Commissie dat de winst moet worden vastgesteld als bepaald in artikel 2, lid 3, onder b), punt ii), in fine, van de basisverordening op "elke andere redelijke grondslag". Op deze basis en rekening houdend met alle relevante in het kader van het onderzoek vastgestelde feiten werd geoordeeld dat 5 % een voor deze markt redelijke winst was.
(63) Er werd geen dumpingberekening gemaakt voor twee producenten die KTV's in Thailand monteren aangezien geen van hun KTV's van oorsprong waren uit een land dat bij de procedure is betrokken.
(64) Voor één Thaise producent die heel weinig informatie in het kader van het onderzoek verstrekte, werd besloten voor de vaststelling van de normale waarde artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening toe te passen. De Commissie oordeelde dat de hoogste normale waarde vastgesteld voor een producent die aan het onderzoek medewerkte, in dit verband de redelijkste beschikbare grondslag opleverde; volgens de Commissie zou het niet-medewerken aan het onderzoek beloond worden indien de normale waarde van deze producent lager zou worden geschat dan de hoogste normale waarde die werd vastgesteld voor een producent die wel aan het onderzoek medewerkte.
f) Maleisië
(65) Geen enkele producent uit Maleisië verkocht het soortgelijk produkt op de binnenlandse markt gedurende de periode van onderzoek en er was derhalve geen informatie beschikbaar met betrekking tot de verkoopkosten, de administratieve en algemene uitgaven en de winst bij de verkoop van het soortgelijk produkt op de markt van Maleisië. De Commissie onderzocht of gebruik kon worden gemaakt van de andere mogelijkheden waarin bij artikel 8, lid 3, onder b), ii, van de basisverordening is voorzien bij de samenstelling van de normale waarde. Aangezien noch met betrekking tot de verkopen van het soortgelijk produkt door andere producenten, noch met betrekking tot verkopen in dezelfde sector in Maleisië informatie beschikbaar was, oordeelde de Commissie dat de verkoopkosten, de algemene en administratieve uitgaven en de winst dienden te worden vastgesteld zoals bepaald in artikel 2, lid 3, onder b), ii), in fine, namelijk op "elke andere redelijke grondslag". De Commissie achtte het derhalve passend te refereren aan de verkoopkosten, de administratieve en algemene uitgaven en de winst die voor Thailand op de binnenlandse markt werden vastgesteld; van alle onderzochte markten werd deze markt het best vergelijkbaar geacht met Maleisië, vooral wat de omvang en de ontwikkeling van de markt in de sector KTV's betreft.
(66) De produktiekosten van één Maleisische producent werden aangepast teneinde rekening te houden met niet in aanmerking genomen kosten voor onderzoek en ontwikkeling. Deze kosten werden vastgesteld op basis van de rekeningen die waren overgelegd gedurende een onderzoek ten kantore van een geassocieerde onderneming die alle kosten in verband met onderzoek en ontwikkeling van de groep voor haar rekening had genomen. Ook de produktiekosten van een andere Maleisische producent werden aangepast omdat hier de kosten voor onderzoek en ontwikkeling te laag waren opgegeven.
(67) De financieringskosten van één Maleisische producent werden aangepast omdat geen rekening was gehouden met een belangrijke interestvrije lening op lange termijn die door de moederonderneming was toegestaan en die de werkelijke kosten voor financiering op lange termijn kunstmatig had verlaagd. Bovendien vonden ook aanpassingen plaats van de produktiekosten per eenheid en van de kosten voor lonen en salarissen die te laag waren opgegeven.
g) Volksrepubliek China
(68) Aangezien de Volksrepubliek China een land is zonder markteconomie, werd de Commissie verzocht een analoog land voor de vaststelling van de normale waarde te kiezen. De exporteurs werden in de gelegenheid gesteld om hun standpunt terzake bekend te maken en in het bijzonder om te reageren op de door de klagende partij voorgestelde aanpak (namelijk de samengestelde waarden in Singapore).
De standpunten en de voorstellen liepen sterk uiteen en geen enkel land genoot de voorkeur van een meerderheid van de exporteurs. Door het betrekkelijk grote aantal modellen dat uit de Volksrepubliek China werd uitgevoerd, kon het voorstel om het land met de laagste normale waarde te kiezen niet worden aangenomen aangezien geen land kon worden gevonden dat lagere normale waarden had voor alle of voor een groot gedeelte van de modellen.
Een exporteur die voorstelde één van de drie landen te gebruiken die niet bij de procedure betrokken waren, met name India, Pakistan of Sri Lanka, werd in de gelegenheid gesteld om zijn voorstel te staven, maar bij liet daarop verstek gaan.
Drie exporteurs stelden voor de prijzen op de binnenlandse markt in Singapore als basis voor de normale waarde te gebruiken, twee andere exporteurs stelden de prijzen op de binnenlandse markt in Maleisië voor en nog twee anderen wensten van de prijzen op de binnenlandse markten in, respectievelijk, Korea en Thailand gebruik te maken. De Commissie oordeelde evenwel dat een methode die gebaseerd was op de prijzen op de binnenlandse markten ongeschikt was vanwege de reden die in overweging 43 is vermeld.
(69) De Commissie ging derhalve na of de normale waarde voor de Volksrepubliek China kon worden vastgesteld in een land dat bij de procedure is betrokken. Slechts twee landen, Korea en Singapore, leverden de geschikte referenties voor alle modellen die uit de Volksrepubliek China worden uitgevoerd. Door de specifieke kostenstructuur van de Koreaanse producenten zouden moeilijkheden zijn gerezen indien Korea was gekozen.
(70) Sinpagore bleek derhalve het geschiktste referentieland te zijn en in het kader van de voorlopige vaststellingen werden de normale waarden voor elk model van KTV dat uit de Volksrepubliek China werd uitgevoerd, op basis van de samengestelde waarde in Singapore vastgesteld.
ii) Uitvoerprijs
a) Landen met markteconomie algemeen
(71) Ten minste 60 % van alle uitvoertransacties van de betrokken exporteurs gedurende de periode van onderzoek werden onderzocht. Bij rechtstreekse uitvoer aan niet geassocieerde importeurs werden de prijzen bij uitvoer vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor het voor uitvoer naar de Gemeenschap verkochte produkt.
(72) Bij uitvoer naar geassocieerde ondernemingen die het betrokken produkt in de Gemeenschap invoerden, werden de uitvoerprijzen samengesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b), van de basisverordening op basis van de prijs waartegen het produkt aan de eerste onafhankelijke verkoper werd wederverkocht, aangepast ten einde rekening te houden met alle kosten die tussen de invoer en de wederverkoop zijn ontstaan met inbegrip van de douanerechten en een redelijke winstmarge. Deze laatste werd vastgesteld op basis van de winstmarges die in deze sector als redelijk worden beschouwd.
(73) Indien verkoopkosten en algemene en administratieve uitgaven dienden te worden berekend bij de samenstelling van de uitvoerprijzen, gebeurde dit in het algemeen op basis van de omzet met uitzondering van die gevallen waarin de importeurs voldoende bewijsmateriaal verstrekten om een andere werkwijze te rechtvaardigen. Het betrof hier alle algemene en administratieve uitgaven en verkoopkosten die aan de betrokken verkopen verbonden waren ongeacht of deze gefinancierd werden door de exporteur dan wel door de geassocieerde importeur. Kortingen en verlagingen in verband met verkopen van geassocieerde importeurs aan onafhankelijke kopers werden bij de samenstelling van de uitvoerprijzen in aanmerking genomen.
b) Landen met markteconomie / geassocieerde importeurs.
(74) Een met een Koreaanse producent geassocieerde importeur voerde aan dat zijn invoer die voor berekening van de dumping in aanmerking werd genomen, gebaseerd diende te zijn op het aantal toestellen dat uit Korea gedurende de periode van onderzoek werd uitgevoerd en niet op het aantal toestellen dat in de Gemeenschap gedurende deze periode werd verkocht. Uit het onderzoek bleek dat het grootste gedeelte dat door deze producent uit Korea was uitgevoerd, slechts in het vrije verkeer werd gebracht wanneer een onafhankelijke klant in de Gemeenschap op een vaste offerte was ingegaan. Derhalve werden de ingevoerde hoeveelheden die bij de berekening van de dumping in aanmerking werden genomen, gebaseerd op het aantal toestellen dat gedurende de periode van onderzoek in het vrije verkeer werd gebracht.
(75) Een geassocieerde importeur had niet de volledige kosten voor sponsoring en publiciteit in de Gemeenschap gedurende de periode van onderzoek opgegeven. Dezelfde importeur verzocht om uitsluiting van bepaalde verkooptransacties bij de berekening van dumping omdat de betrokken modellen verouderd zouden zijn geweest. Dit verzoek werd afgewezen omdat geen bewijsmateriaal werd verstrekt om aan te tonen dat de modellen eigenlijk niet in het kader van normale handelstransacties waren verkocht. Bovendien had de importeur negatieve cijfers verstrekt voor de dienst na verkoop en voor dubieuze vorderingen ten gevolge van wijzigingen in de berekeningswijze; deze cijfers werden aangepast teneinde met de werkelijke omstandigheden rekening te houden.
(76) Een geassocieerde importeur in Italië vroeg om de "Imposta Erariale di Consumo", een luxebelasting die in Italië tot eind 1992 werd geheven op de invoer of de produktie van KTV's, niet van de prijs waartegen de produkten werden wederverkocht, af te trekken aangezien de importeur van oordeel was dat het verschil in belasting in dit bijzondere geval voor de vergelijkbaarheid van de prijzen geen gevolgen had. De Commissie is van oordeel dat in artikel 2, lid 8, onder b), ii), van de basisverordening duidelijk is bepaald dat heffingen die in het importerende land moeten worden betaald, dienen te worden afgetrokken van de prijs bij uitvoer en dat derhalve het verzoek niet kan worden aanvaard.
c) Volksrepubliek China
(77) De Chinese exporteurs verkochten aan de Gemeenschap hetzij rechtstreeks hetzij, in de meeste gevallen, via verkooporganisaties die in het algemeen in Hong-Kong waren gevestigd en met de exporteurs geassocieerd waren. In het algemeen kon de Commissie de prijs aan de klant in de Gemeenschap vaststellen.
In sommige gevallen evenwel hadden de exporteurs de goederen aan een onafhankelijke tussenpersoon verkocht en konden zij de prijs die de importeur in de Gemeenschap uiteindelijk werd aangerekend, niet mededelen. In deze gevallen werd de prijs bij uitvoer gebaseerd op de laatste transactie waarvoor de exporteurs verantwoordelijk waren.
(78) Van de tien aan het onderzoek medewerkende exporteurs verzochten er negen om afzonderlijke behandeling (dit wil zeggen om de vaststelling van afzonderlijke prijzen bij uitvoer en dus om afzonderlijke dumpingmarges). Alhoewel een afzonderlijke behandeling kan worden toegestaan aan bepaalde exporteurs in landen zonder markteconomie, in het bijzonder wanneer zij konden aantonen dat zij bij hun uitvoerbeleid en het vaststellen van hun uitvoerprijzen niet afhankelijk waren van de overheid, oordeelde de Commissie in het kader van Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad van 8 september 1993 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer in de Gemeenschap van rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China (10) dat uiterste voorzichtigheid in deze zaken geboden was.
(79) In het kader van dit onderzoek bevestigt de Commissie dat het zeer moeilijk is om vast te stellen of een onderneming zowel juridisch als feitelijk werkelijk onafhankelijk is van de overheid en indien op een bepaald ogenblik blijkt dat het inderdaad onafhankelijk is, of dit een permanente toestand is. Alhoewel de economie van de Volksrepubliek China zich in een overgangsstadium bevindt van een volledig door de staat gecontroleerde economie naar een gedeeltelijke markteconomie, is staatstoezicht nog steeds kenmerkend voor vele aspecten van het economische leven. De wetgeving en de instellingen die nodig zijn voor de werking van een markteconomie, zijn onvoldoende ontwikkeld en de handelaren en ambtenaren zijn daarmee onvoldoende vertrouwd.
(80) Uit het geval van een onderneming die om afzonderlijke behandeling had verzocht maar gebonden bleek te zijn door een overeenkomst met de overheid volgens welke een gedeelte van zijn verkoop over een handelsmaatschappij liep die volledig in handen van de overheid was, blijkt duidelijk dat de invloed van de overheid op de economische activiteit in China nog steeds erg groot is.
(81) Aangezien bovendien het toestaan van een afzonderlijke behandeling kan leiden tot rechten die niet afdoend zijn en de overheid de gelegenheid kan bieden om de anti-dumpingrechten te ontduiken door de meeste uitvoer te laten plaatsvinden via de exporteur op wie het laagste recht wordt toegepast, oordeelde de Commissie in het kader van de voorlopige vaststellingen dat aan geen enkele Chinese exporteur een afzonderlijke behandeling mag worden toegestaan.
iii) Vergelijking
(82) Zoals hierboven bepaald, werd de normale waarde in het af-fabriekstadium, voor iedere transactie afzonderlijk, vergeleken met de uitvoerprijs behalve voor die exporteurs bij wie het gebruik van gewogen gemiddelden de resultaten van het onderzoek niet echt beïnvloedden. In het geval van de Chinese uitvoer werden de uitvoerprijzen vanaf de Chinese grens in aanmerking genomen.
(83) In verband met de verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen werden gevraagde en belangrijk gebleken aanpassingen, indien gerechtvaardigd, toegestaan overeenkomstig artikel 2, leden 9 en 10, van de basisverordening. De aanpassingen hadden betrekking op verschillen in kosten voor vervoer, verzekering, lading, overlading en lossing, verpakking, krediet, garanties, commissies en salarissen van verkooppersoneel. In het kader van de voorlopige bevindingen oordeelde de Commissie evenwel dat de aanpassingen toegestaan ingevolge artikel 2, lid 10, onder c), van de basisverordening in verband met verkopen onder de eigen merknaam, bij OEM-verkopen dienen te worden beperkt aangezien sommige van deze aanpassingen bedoeld zijn om rekening te houden met kosten die bij OEM-verkopen niet voorkomen.
(84) Er werd door een aantal in Korea, Thailand en Turkije gevestigde exporteurs verzocht om een aanpassing voor verschillen in invoerbelastingen op materialen die fysiek zijn verwerkt in het betrokken produkt dat op de binnenlandse markt en voor uitvoer wordt verkocht; deze aanpassing werd toegestaan inzoverre op bevredigende wijze kon worden aangetoond dat zij gerechtvaardigd was.
(85) Er werd om aanpassingen verzocht om rekening te houden met verkopen in verschillende hoeveelheden op verschillende handelsniveaus. Doordat de aanvragen vaag bleven en weinig bewijsmateriaal werd verstrekt, oordeelt de Commissie dat dergelijke aanpassingen in het kader van een voorlopige vaststelling niet kunnen worden toegestaan.
(86) Verschillende producenten voerden aan dat commissies die aan tot dezelfde groep behorende ondernemingen worden betaald, niet als een uitgave mogen worden beschouwd ingevolge artikel 2, lid 10, onder c), v), van de basisverordening, maar als overdracht van winst moet worden behandeld. Deze verzoeken werden van de hand gewezen aangezien deze ondernemingen niet voldoende bewijsmateriaal ter beschikking stelden waaruit bleek dat dergelijke commissies geen betalingen waren voor diensten die hun door de bovenbedoelde groepen waren bewezen.
(87) De aanpassingen van de normale waarde in verband met kredietkosten waarom door alle Koreaanse producenten in verband met de betrokken verkopen werd verzocht, werden verminderd aangezien een gedeelte van de kredietkosten verband hield met de financiering van de belasting op de toegevoegde waarde en van de speciale accijnzen. De Commissie oordeelde dat deze kosten niet rechtstreeks verbonden waren aan de betrokken verkopen en derhalve geen aanleiding konden zijn tot aanpassingen.
(88) Een Koreaanse producent verzocht om aanpassingen ingevolge artikel 2, lid 10, onder c), van de basisverordening. Zijn verzoek om een aanpassing voor de salarissen van verkopers werd van de hand gewezen omdat het betrokken bedrag onbeduidend bleek in de zin van artikel 2, lid 10, onder e), van de basisverordening. Een verzoek om aanpassing in verband met kosten voor vervoer, verzekering, lading, overlading, lossing en bijkomende kosten leidde tot aanpassing naar beneden omdat een groot aantal vervoerskosten geen verband hield met het vervoer van het betrokken produkt van de bedrijfsruimten van de producent naar de eerste onafhankelijke koper. De aanpassing waarom werd verzocht in verband met kosten voor garantie, werd ook verminderd omdat sommige herstelkosten niet in het kader van de garantie waren gemaakt maar door de klanten waren betaald.
(89) Een andere Koreaanse producent verzocht om aanpassingen van de normale waarde in het kader van artikel 2, lid 10, onder c), van de basisverordening. De aanvragen in verband met garanties, vervoer en salarissen van verkopers werden door de Commissie aangepast omdat de aanvraag in verband met garanties onrechtstreekse kosten bevatte en de aanvragen in verband met de vervoerskosten en de salarissen van verkopers te hoog waren geraamd.
(90) Het verzoek van twee Koreaanse producenten om de normale waarde aan te passen teneinde rekening te houden met diverse uitgaven voor publiciteit op de binnenlandse markt (zoals de variabele verkoopkosten van regionale verkoopkantoren en promotiekosten) werd van de hand gewezen omdat deze kosten niet vallen onder de verkoopkosten die in artikel 2, lid 10, onder c), van de basisverordening zijn gespecificeerd.
iv) Dumpingmarges
a) Exporteurs die aan het onderzoek medewerkten
(91) Uit het eerste onderzoek van de gegevens blijkt dat er sprake is van dumping bij alle exporteurs die aan het onderzoek medewerkten behalve bij sommige ondernemingen die KTV's uitvoerden van oorsprong uit Korea en Singapore; de dumpingmarges zijn gelijk aan het verschil tussen de normale waarde en de naar behoren aangepaste prijs bij uitvoer.
(92) Een exporteur die hoofdzakelijk in Korea produceerde, bleek televisietoestellen van oorsprong uit Korea te monteren (met een beeldschermdiagonaal van meer dan 42 cm) in twee andere landen dan die welke in de klacht waren vermeld. Deze televisietoestellen van oorsprong uit Korea werden gemonteerd door geassocieerde ondernemingen en het afgewerkte produkt werd uitsluitend verkocht aan geassocieerde importeurs van de Koreaanse moederonderneming in de Gemeenschap.
De transacties in verband met deze buiten Korea gemonteerde toestellen werden samengevoegd in de algemene berekening van de Koreaanse moederonderneming en er werd één enkele dumpingmarge berekend voor alle uitvoer van oorsprong uit Korea van deze Koreaanse exporteur ongeacht het land waarin de televisietoestellen waren gemonteerd.
(93) De Commissie ging over tot een grondig onderzoek naar de dumping door Turkse producenten die KTV's van oorsprong uit Turkije uitvoeren. Gezien evenwel de conclusies die in overweging 139 zijn opgenomen, werd het niet noodzakelijk geacht haar bevindingen in deze verordening op te nemen.
(94) De gewogen gemiddelde dumpingmarges uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap bedragen:
Maleisië: - Makonka: 12,4 % - Orion: 18,2 % - Technol Silver: 33,5 % Thaise ondernemingen die KTV's van oorsprong uit Maleisië monteren: - GoldStar Mitr: 25,0 % - World Electric: 17,3 % Thailand: - Samsung: 29,7 % - Teletech: 33,6 % - Thomson: 14,7 % Singapore: - Hitachi: 16,3 % - Funai: 0 % - Philips: 24,6 % - Sanyo: 21,2 % - Thomson: 12,2 % Korea: - Daewoo: 18,8 % - GoldStar: 16,8 % - Samsung: 18,0 % Turkse ondernemingen die KTV's van oorsprong uit Korea monteren: - Profilo: 0 % - Bekoteknik: 7,7 % Volksrepubliek China: 28,8 %
b) Exporteurs die niet aan het onderzoek medewerkten
(95) Voor de producenten in elk van de betrokken landen die de vragenlijst van de Commissie niet invulden of zichzelf ook op geen andere wijze bekendmaakten, werd de dumpingmarge vastgesteld op basis van de beschikbare gegevens overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening.
Het werd passend geacht om gebruik te maken van de bevindingen van het onderzoek als basis voor de vaststelling van deze dumpingmarges; voorlopig werd geconcludeerd dat bedoelde ondernemingen vermoedelijk minstens het hoogste dumpingpercentage hadden toegepast dat in het betrokken land was vastgesteld voor de producenten die aan het onderzoek hadden medegewerkt. Bijgevolg diende de hoogste dumpingmarge op deze ondernemingen van toepassing te zijn.
(96) De ondernemingen van de Volksrepubliek China die de vragenlijst van de Commissie niet invulden, namen 39,7 % van de totale uitvoer van dat land voor hun rekening.
Vanwege de redenen die zijn aangegeven in de overwegingen 78 tot en met 81 werd voor de Volksrepubliek China slechts één enkele dumpingmarge vastgesteld. Deze dumpingmarge is gelijk aan het gemiddelde van de dumpingmarges van de exporteurs die wél en de exporteurs die niet aan het onderzoek medewerkten. Voor laatstgenoemde exporteurs werd de dumpingmarge vastgesteld zoals beschreven in overweging 95. Op deze basis bedraagt de dumpingmarge voor de Volksrepubliek China, uitgedrukt als een percentage van de cif-waarde, 28,8 %.
F. SCHADE i) Cumulatie van de gevolgen van de invoer met dumping
(97) Het is voor de Instellingen van de Gemeenschap gebruikelijk om de invoer uit verschillende landen te cumuleren indien de ingevoerde produkten en het soortgelijk produkt van de bedrijfstak van de Gemeenschap aan de volgende criteria voldoen: zij zijn onderling verwisselbaar; zij worden verkocht of te koop aangeboden op dezelfde geografische markten; zij hebben gemeenschappelijke of dezelfde distributiekanalen; zij zijn gelijktijdig op de markt aanwezig en ten slotte is de invoer uit elk van de landen niet te verwaarlozen. Met uitzondering van de uitvoer van oorsprong uit Turkije voldeed de invoer uit alle andere betrokken landen aan deze criteria. De soortgelijke en gelijktijdige gevolgen van de invoer met dumping uit de betrokken landen met uitzondering van Turkije, dienen bijgevolg gezamenlijk te worden beoordeeld.
(98) Het marktaandeel van de invoer uit Turkije bedroeg 1,5 % gedurende de periode van onderzoek; ongeveer 0,7 % van deze invoer kwam voor rekening van exporteurs die niet aan het onderzoek medewerkten en er werd ervan uitgegaan dat de oorsprong van de goederen die door hen bij de douane werd aangegeven, de juiste was. Bovendien hebben de omstandigheden in verband met Turkije zich ten gevolge van maatregelen van de Gemeenschap en van de Turkse Regering radicaal gewijzigd.
In dit verband zijn een aantal praktijken in verband met de inning van douanerechten bij de invoer in Turkije van onderdelen en componenten uit derde landen herzien. Bovendien werd een aantal uitvoersubsidies die bij de uitvoer van KTV's werden toegestaan, afgeschaft. Derhalve daalde de uitvoer van KTV's uit Turkije naar de Gemeenschap sedertdien aanzienlijk.
(99) Gezien het voorafgaande, oordeelt de Commissie met het oog op de voorlopige vaststelling en onverminderd de definitieve, dat de invoer uit Turkije niet met de invoer uit de overige vijf landen mag worden gecumuleerd.
ii) Verbruik in de Gemeenschap, hoeveelheden en marktaandeel van de met dumping ingevoerde toestellen
(100) Volgens de gegevens waarover de Commissie beschikt, steeg het verbruik van de betrokken kleurentelevisietoestellen ononderbroken van 20,5 miljoen eenheden in 1989 tot 24,5 miljoen eenheden gedurende de periode van onderzoek, hetgeen neerkomt op een stijging met 19,5 %.
(101) Tussen 1989 en de periode van onderzoek steeg de invoer uit de betrokken landen met bijna 135 %, dat wil zeggen van 2,04 miljoen toestellen in 1989 tot ongeveer 4,8 miljoen toestellen in de periode van onderzoek. Deze stijging weerspiegelde zich in een parallelle stijging van het marktaandeel van de invoer van 9,9 % in 1989 tot 19,6 % gedurende de periode van onderzoek. Gedurende dezelfde periode daalde de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 6 % (in hoeveelheden); het hiermee overeenstemmende marktaandeel daalde van 36 % tot 28 % gedurende de periode van onderzoek.
iii) Prijzen van de met dumping ingevoerde toestellen
(102) De prijzen van de ingevoerde KTV's uit de betrokken landen lagen gedurende de periode van onderzoek aanzienlijk lager dan de prijzen van de producenten van de Gemeenschap. Voor de vaststelling van de prijsonderbieding vergeleek de Commissie de prijzen van de zes klagende producenten van de Gemeenschap met die van de betrokken exporteurs op zes markten van de Gemeenschap die als representatief voor de markt van de Gemeenschap in haar geheel werden beschouwd (namelijk Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Italië, Spanje en Griekenland).
(103) Voor de vergelijking van de modellen stelde de Commissie de belangrijkste criteria vast waardoor de consument zich bij zijn aankoop hoogstwaarschijnlijk zou laten leiden, te weten de afmetingen van het scherm, de mogelijkheid van teletekst, mono- of stereo-klankweergave. Op basis van deze criteria werd een rechtstreekse vergelijking gemaakt tussen representatieve ingevoerde modellen en modellen uit de Gemeenschap.
(104) De vergelijking van de prijzen gebeurde op basis van de verkoop aan de eerste onafhankelijke koper op hetzelfde handelsniveau. De gewogen gemiddelde verkoopprijzen van elke exporteur op elk van de zes betrokken markten werden vergeleken met de hiermee overeenstemmende prijzen voor vergelijkbare modellen uit de Gemeenschap. Aanpassingen werden aangebracht waar dat nodig was teneinde een billijke vergelijking mogelijk te maken.
(105) De resultaten van de vergelijking brachten onderbiedingsmarges voor nagenoeg alle onderzochte exporteurs aan het licht. De gewogen gemiddelde onderbiedingsmarges, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap, bedroegen:
- voor Maleisië: van 7,50 tot 23,40 %;
- voor Thailand: van 3,18 tot 29,89 %;
- voor Singapore: van 0 tot 23,68 %;
- voor Korea: van 38,61 tot 54,00 %.
Voor de Volksrepubliek China bedroeg de gewogen gemiddelde onderbiedingsmarge, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap, 62,1 %.
iv) Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
a) Produktie en bezettingsgraad van de capaciteit
(106) De in de Gemeenschap verkochte produktie van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalde met 10 % van 7,4 miljoen toestellen in 1989 tot 6,6 miljoen toestellen gedurende de periode van onderzoek. Deze daling van de produktie komt duidelijk tot uiting bij de vergelijking van 1990 met de periode van onderzoek; gedurende die tijd daalde de produktie met 19 %.
(107) Tussen 1989 en 1990 bleef de capaciteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap stabiel. In 1991 was er een merkelijke stijging met 10 %. Volgens de gegevens waarover de Commissie beschikt, werd deze capaciteitsstijging doorgevoerd om voordeel te halen uit de verwachte stijging van de verkoop ten gevolge van de Duitse eenwording. Deze verwachtingen bleken evenwel te hooggespannen. Bovendien verhinderde de golf van de in 1991 in de Gemeenschap ingevoerde toestellen (25 % meer dan 1990) de bedrijfstak van de Gemeenschap voordeel te halen uit de groei van de markt.
(108) De bezettingsgraad van de capaciteit daalde opmerkelijk van 67 % tussen 1989 en 1991 tot 60 % gedurende de periode van onderzoek.
b) Verkoop en marktaandeel
(109) Ondanks een algemene stijging van het verbruik in de Gemeenschap met ongeveer 20 % tussen 1989 en de periode van onderzoek daalde de omzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap gedurende diezelfde periode met 9 %. Dit was enerzijds het gevolg van een daling van de verkoop met 6 % (van 7,3 miljoen tot 6,8 miljoen) en anderzijds van de daling van de verkoopprijzen zoals hieronder uiteengezet.
(110) Het marktaandeel van de klagende partij daalde van 36 % in 1989 tot 28 % gedurende de periode van onderzoek ondanks een aanzienlijke stijging van het verbruik.
c) Voorraden
(111) De voorraden stegen met 31 % tussen 1989 en de periode van onderzoek ondanks de daling van de produktie waarvan hierboven melding is gemaakt.
(112) Uitgedrukt als een percentage van de verkoop stegen ook de voorraden tussen 1989 en de periode van onderzoek. Ten gevolge hiervan bedroeg de periode om de voorraden weg te werken 69 dagen gedurende de periode van onderzoek vergeleken met 49 dagen in 1989 hetgeen de financiële druk waaraan de ondernemingen in de Gemeenschap waren blootgesteld, aanzienlijk verhoogde.
d) Prijsdaling
(113) De prijzen van de klagende partijen daalden gemiddeld met 3 % tussen 1989 en de periode van onderzoek. Door de algemene prijsdaling met 3 % wordt vergeten dat de prijzen normalerwijze hadden moeten stijgen ten gevolge van de verbeterde kwaliteit en prestaties gedurende die periode.
e) Rentabiliteit
(114) De financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap die reeds precair was in 1989, verslechterde tot de periode van onderzoek vanaf welk moment de klagende partijen verliezen gingen lijden; het gewogen gemiddelde van deze verliezen beliep 5 % van de omzet. Deze verliezen konden niet worden voorkomen ondanks aanzienlijke kostenverlagingen die bereikt werden door voortdurende rationaliseringsmaatregelen die door de bedrijfstak van de Gemeenschap sedert 1989 werden genomen. Bij deze economische indicator mag evenwel niet uit het oog worden verloren dat deze bedrijfstak op wereldvlak de laatste jaren zeer lage of beperkte winsten heeft geboekt.
f) Werkgelegenheid
(115) De bedrijfstak van de Gemeenschap was verplicht zijn werknemersbestand tussen 1989 (30 503 werknemers) en de periode van onderzoek (22 257 werknemers) drastisch in te krimpen teneinde bij de invoer met dumping uit de betrokken landen levensvatbaar te blijven.
v) Conclusie
(116) Sedert 1989 daalden produktie en verkoop van de producenten van de Gemeenschap en ging het marktaandeel, zowel in hoeveelheden als in waarde, achteruit terwijl de markt eigenlijk groeide. Bedoelde producenten dienden het hoofd te bieden aan ernstige onderbieding. Hun financiële situatie, die in 1989 reeds benard was, verslechterde snel in 1991 en 1992 en bereikte een punt waarop zij, zou deze tendens zijn beloop worden gelaten, niet langer houdbaar is.
(117) Alle indicatoren in verband met de schade die door de Commissie werden onderzocht, wijzen erop dat zowel de financiële als de marktsituatie zeer precair zijn hetgeen tot de conclusie leidt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap hierdoor negatieve gevolgen heeft ondervonden en aanzienlijke schade heeft geleden.
G. OORZAKELIJK VERBAND (118) De Commissie onderzocht of er een oorzakelijk verband is tussen de invoer met dumping en de schade waaronder de bedrijfstak van de Gemeenschap te lijden heeft en of andere factoren deze schade hebben veroorzaakt dan wel ertoe hebben bijgedragen.
i) Gevolgen van de invoer met dumping
(119) Bij het onderzoek naar de gevolgen van de invoer met dumping werd vastgesteld dat de stijging van de met dumping ingevoerde hoeveelheden en van het marktaandeel van deze invoer uit de betrokken landen samenviel met het verlies aan marktaandeel en de verslechtering van de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Door de dumping werd het produkt van de importeur op de markt van de Gemeenschap tegen zeer lage prijzen verkocht en deze markt is door de aard van het betrokken produkt doorzichtig en prijsgevoelig. Deze negatieve situatie die duidelijk blijkt uit het verlies aan marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap sedert 1989, valt samen met de sterke en toenemende aanwezigheid op de markt van de Gemeenschap van de betrokken, met dumping ingevoerde toestellen.
ii) Speciale behandeling voor de Republiek Korea en de Volksrepubliek China
(120) Sommige exporteurs uit de Republiek Korea en uit de Volksrepubliek China voerden aan dat hun uitvoer van KTV's met een schermdiagonaal van minimaal 15,5 en maximaal 42 cm (KTV's met klein beeldscherm) de bedrijfstak van de Gemeenschap geen schade kon hebben berokkend aangezien deze reeds aan anti-dumpingrechten onderworpen was en zij voor het overige onvoldoende KTV's uitvoerden om schade te berokkenen.
(121) De Commissie onderzocht bijgevolg of de invoer met dumping van KTV's met een schermdiagonaal van meer dan 42 cm de bedrijfstak van de Gemeenschap schade had berokkend. Hiertoe onderzocht de Commissie hoeveel werd ingevoerd en tegen welke prijs en welke de gevolgen waren voor de produktie van het soortgelijk produkt in de Gemeenschap. De Commissie stelde vast dat de Koreaanse invoer van 442 000 toestellen in 1988 steeg tot 701 678 toestellen gedurende de periode van onderzoek; in dezelfde periode steeg de Chinese invoer van 44 000 tot 513 800 toestellen.
Zoals hierboven uiteengezet, onderboden de prijzen van deze produkten die van de producenten van de Gemeenschap in de periode van onderzoek aanzienlijk. De Commissie ging ook na of de onderzochte indicatoren in verband met de schade andere resultaten opleverden wanneer zij uitsluitend werden onderzocht met betrekking tot de in de Gemeenschap plaatsvindende produktie van KTV's met een beeldscherm van meer dan 42 cm. Het onderzoek bracht soortgelijke resultaten aan het licht ongeacht of alle KTV's dan wel alleen KTV's met een schermdiagonaal van meer dan 42 cm in aanmerking worden genomen. Onder deze omstandigheden concludeert de Commissie dat de invoer van oorsprong uit de Republiek Korea en uit de Volksrepubliek China van KTV's met een beelddiagonaal van meer dan 42 cm, door dumping, tot de schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft bijgedragen.
iii) Gevolgen van andere factoren
(122) De Commissie onderzocht of andere factoren dan de invoer met dumping tot de schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap konden hebben bijgedragen of deze konden hebben veroorzaakt zoals een daling van de uitvoer van die bedrijfstak naar derde landen, een stijging van de invoer uit landen waarop de procedure niet van toepassing is of invoer door de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf.
(123) De uitvoer van de klagende bedrijfstak van de Gemeenschap steeg feitelijk gedurende de periode van onderzoek van ongeveer 11 % van de totale verkoop in 1989 tot 14 % gedurende de periode van onderzoek. De ontwikkeling van deze uitvoer naar derde landen kon bijgevolg niet tot de aanzienlijke schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben bijgedragen.
(124) Sommige exporteurs voerden aan dat de schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap ten minste gedeeltelijk kon worden toegeschreven aan:
- invoer uit andere landen dan die waarop deze procedure betrekking heeft;
- invoer van KTV's door de klagende partij uit enkele landen waarop de procedure van toepassing is;
- hardnekkige concurrentie op de binnenlandse markt onder de producenten van de Gemeenschap en prijsdruk die door nieuwe producenten van de Gemeenschap wordt veroorzaakt;
- te hooggespannen verwachtingen van de producenten van de Gemeenschap op een grotere afzet na de Duitse eenwording.
(125) In verband met de invoer in de Gemeenschap uit andere landen dan die waarop de procedure betrekking heeft, zij erop gewezen dat het verbruik in de Gemeenschap weliswaar steeg met 20 % tussen 1989 en de periode van onderzoek maar dat de invoer in de Gemeenschap uit deze landen gedurende dezelfde periode in feite met 15 % daalde en dat het marktaandeel terzelfdertijd van 17,8 % daalde tot 12,6 %; de invoer uit de landen waarop het onderzoek betrekking heeft, steeg daarentegen met 135 %.
De invoer uit deze andere derde landen kon bijgevolg, met de mogelijke uitzondering van Taiwan en Oostenrijk, voor de bedrijfstak van de Gemeenschap geen gevolgen hebben gehad die vergelijkbaar zijn met die van de invoer uit de landen waarop de procedure van toepassing is. Een ander argument was dat ook de invoer van KTV's van oorsprong uit Malta drastisch was gestegen. Er zij evenwel op gewezen dat deze invoer aanvankelijk erg beperkt was en dat de invoer uit Malta gedurende de periode van onderzoek minder dan 200 000 toestellen bedroeg, hetgeen minder is dan 0,8 % van het totale verbruik in de Gemeenschap.
(126) De Commissie stelde vast dat de invoer van de bedrijfstak van de Gemeenschap uitgedrukt als een percentage van de totale invoer vrij stabiel bleef tussen 1989 en de periode van onderzoek en er veeleer sprake was van een daling. Gedurende diezelfde periode steeg de invoer uit de landen die in de procedure worden behandeld, van 2 miljoen toestellen tot 4,8 miljoen toestellen of van 34 % van de totale invoer in 1989 tot 54 % van de totale invoer gedurende de periode van onderzoek.
De in de Gemeenschap door haar bedrijfstak ingevoerde hoeveelheden namen 4,1 % van de markt voor hun rekening in 1989 en bleven nadien stabiel hetgeen in sterk contrast staat tot de evolutie van het marktaandeel van de invoer uit de landen die in de procedure worden behandeld; hier werd een stijging vastgesteld van 9,9 % in 1989 tot 19,6 % gedurende de periode van onderzoek.
(127) De Commissie stelde vast dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in sommige gevallen uit eigen fabrieken invoerde die in een aantal van de exporterende landen waren gevestigd. Aan de hand van de beschikbare gegevens concludeerde de Commissie evenwel dat deze invoer geschiedde om concurrentie ten aanzien van de invoer met dumping van KTV's op de markt van de Gemeenschap verder mogelijk te maken.
In dit verband kan de Commissie het argument van sommige exporteurs niet aanvaarden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn produktie van KTV's in de Gemeenschap opzettelijk schade had willen toebrengen door toestellen van buiten de Gemeenschap in te voeren. Integendeel, de Commissie stelde vast dat de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap voor deze invoer gelijk waren aan de in de Gemeenschap geproduceerde vergelijkbare KTV's.
Deze invoer door de bedrijfstak van de Gemeenschap was een verdedigbare en noodzakelijke poging om het marktaandeel tegen de aanzienlijke toename van de invoer met dumping te beschermen. Die bedrijfstak kon onder deze omstandigheden alleen sommige van haar fabrieken in derde landen vestigen en KTV's die tegen lagere prijzen waren vervaardigd, in de Gemeenschap invoeren.
(128) Wat de scherpe concurrentie op de binnenlandse markt van de Gemeenschap betreft, kan niet worden uitgesloten dat nieuwe producenten in de Gemeenschap een zekere prijsdruk hebben uitgeoefend om een plaats op de markt te veroveren. Ook het te grote optimisme van de producenten in de Gemeenschap na de Duitse eenwording kan negatieve gevolgen hebben gehad.
iv) Conclusie
(129) De Commissie oordeelt dat, hoewel andere elementen negatieve gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap kunnen hebben gehad, de invoer met dumping uit de betrokken landen op zichzelf aan die bedrijfstak aanzienlijke schade heeft berokkend. Er zij op gewezen dat zowel de basisverordening als de anti-dumpingvoorschriften in het kader van de GATT erkennen dat andere factoren op hetzelfde ogenblik als de invoer met dumping schade kunnen berokkenen en dat in deze voorschriften slechts wordt vereist dat de schade die door de dumping alleen is teweeggebracht, "aanzienlijk" is.
H. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP (130) In haar evaluatie of het in het belang van de Gemeenschap is om anti-dumpingmaatregelen te nemen met betrekking tot de invoer met dumping van KTV's uit de betrokken landen die de bedrijfstak van de Gemeenschap schade heeft berokkend, heeft de Commissie met de standpunten van alle bij de procedure betrokken partijen rekening gehouden.
(131) De Commissie oordeelt dat, tenzij tegenmaatregelen worden genomen, een verdere daling van de produktie van KTV's in de Gemeenschap voor de klagende producenten op korte termijn onvermijdelijk is aangezien zij aan de invoer tegen zeer lage dumpingprijzen het hoofd trachten te bieden. Om zichzelf te beschermen hebben twee belangrijke klagende producenten reeds een gedeelte van hun produktie buiten de Gemeenschap gevestigd. Indien het in die richting verder gaat, hetgeen mag worden verwacht indien geen tegenmaatregelen worden genomen, zal de gehele produktie van KTV's in de Gemeenschap van de klagende partijen waarschijnlijk verdwijnen hetgeen alleen al in deze sector tot een verlies van duizenden arbeidsplaatsen zou leiden. Het verdwijnen van de bedrijfstak van compactdisk-spelers in de Gemeenschap, die ook het slachtoffer was van schadelijke dumping, is een duidelijk bewijs van deze mogelijkheid.
(132) De negatieve gevolgen van een dergelijke ontwikkeling zou niet beperkt blijven tot de sector van de KTV's. De sectoren vóór en na de produktie van KTV's en vooral de sectoren erna zullen hiervan ernstige gevolgen ondervinden. Door de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende deelsectoren die samen de sector van de verbruikerselektronica vormen, zou het verdwijnen van een hoeksteen zoals de KTV-produktie voor de toekomst van de gehele sector rampzalige gevolgen hebben. Verbruikersprodukten die in grote hoeveelheden worden geproduceerd, zoals televisietoestellen, zorgen voor inkomsten die worden geïnvesteerd in onderzoek en ontwikkeling zodat nieuwe produkten kunnen worden ontwikkeld en de bestaande produkten en de produktie- en marketingtechnieken kunnen worden verbeterd, die vitale factoren zijn ter handhaving van het concurrentievermogen in deze sterk concurrerende sector.
(133) Het weer gezond maken van dit strategische onderdeel van de industriële basis van de Gemeenschap is dus van het allergrootste belang.
(134) Hierboven werd reeds gewezen op de noodzaak maatregelen te treffen om de gevolgen van de invoer tegen onbillijke prijzen op te heffen. Aangezien de KTV's waarop de procedure betrekking heeft, volledig gemonteerd in de Gemeenschap worden ingevoerd en geen deel uitmaken van een ander produkt, is er weinig kans dat een intermediaire bedrijfstak in de Gemeenschap door deze maatregelen wordt getroffen.
(135) Gezien het zeer grote handelaren op de markt zullen de voorgestelde maatregelen noch het assortiment van de ingevoerde produkten voor de consumenten, noch de prijsconcurrentie tussen de verschillende marken beperken. Dat de belangen van de importeurs in het algemeen wat winsten of werkgelegenheid betreft, geschaad worden, is vrij onwaarschijnlijk; in het ergste geval zal de schade zeer beperkt zijn. Er mag evenwel een zekere aanpassing worden verwacht van de desbetreffende marktaandelen van een aantal geassocieerde importeurs en van sommige OEM-importeurs die evenwel grotendeels door dumpingprijzen waren verworven.
(136) Het argument van de exporteurs en van de importeurs dat maatregelen rechtstreeks op hogere kleinhandelsprijzen en op een beperkte keuze voor de consument zullen uitlopen, is derhalve ongegrond.
(137) De Commissie is van oordeel dat de opheffing van onrechtmatige handelspraktijken die fundamenteel in het belang van de Gemeenschap is, niet zal verhinderen dat producenten uit derde landen op de markt van de Gemeenschap concurreren en dus evenmin de kwaliteit en de diversiteit van het aanbod zal verminderen. Het verwachte resultaat van de maatregelen zal een wijziging zijn van de desbetreffende marktaandelen. Prijsstijgingen zouden beperkt moeten zijn gezien de aard van de voorgestelde maatregelen en de talrijke concurrenten op de markt van de Gemeenschap.
(138) De Commissie oordeelt derhalve dat het in het belang van de Gemeenschap is om de gevolgen van de schade die haar bedrijfstak is toegebracht, op te heffen en aan de bestaande onrechtmatige handelspraktijken een einde te maken door instelling van voorlopige anti-dumpingrechten op de invoer van het desbetreffende produkt van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Singapore en Thailand.
I. VOORLOPIGE VASTSTELLING IN VERBAND MET TURKIJE (139) Gezien de bijzondere omstandigheden met betrekking tot de uit Turkije uitgevoerde KTV's die in de overwegingen 98 en 99 beschreven zijn, is de Commissie in dit stadium niet van oordeel dat er voldoende gronden zijn om voorlopige rechten op de invoer uit Turkije in te stellen. Deze vaststelling doet geen afbreuk aan eventuele besluiten van de Raad in het kader van definitieve vaststellingen.
J. RECHT (140) Om het niveau van het voorlopige recht vast te stellen hield de Commissie rekening met de vastgestelde dumpingmarges en met het bedrag aan rechten dat nodig is om de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap is berokkend, op te heffen.
(141) Om dit bedrag vast te stellen neemt de Commissie gewoonlijk de specifieke omstandigheden van een bepaalde zaak in aanmerking. In dit geval acht de Commissie het passend om dit bedrag in het kader van de voorlopige vaststelling te beperken tot het bedrag dat toereikend is om de prijsonderbieding op te heffen. Hierbij heeft de Commissie rekening gehouden met twee belangrijke aspecten van deze zaak:
i) het feit dat andere factoren dan de invoer met dumping die specifiek zijn voor de markt van de KTV's in de Gemeenschap, tot de schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap blijken te hebben bijgedragen;
ii) het feit dat deze bedrijfstak op wereldbasis gedurende een aantal jaren geen of extreem lage winsten boekte.
(142) Op basis van het bovenstaande zouden de percentages als volgt stijgen:
voor de Republiek Korea: tot 54,00 %
voor Maleisië: tot 23,40 %
voor Thailand: tot 29,89 %
voor Singapore: tot 23,68 %
voor de Volksrepubliek China: tot 62,14 %
(143) In de meest gevallen lagen de noodzakelijke stijgingen van de uitvoerprijzen om de door de dumping veroorzaakte schade op te heffen, voor een bepaalde uitvoerende producent niet hoger dan de desbetreffende dumpingmarges. De voorgestelde voorlopige rechten waren derhalve in het algemeen gebaseerd op de vastgestelde schademarge met uitzondering van een paar gevallen, waarin de dumpingmarge van toepassing was.
(144) Om bovenbescheven redenen werd voor alle producenten van de Volksrepubliek China één enkel recht vastgesteld.
(145) Voor de vaststelling van het voorlopige recht voor producenten in elk van de betrokken landen die noch de vragenlijst van de Commissie invulden, noch zich op andere wijze kenbaar maakten, wordt het passend geacht het recht te baseren op het voor elk van de vijf landen vastgestelde hoogste onderbiedingspercentage zodat ondernemingen die niet aan het onderzoek medewerkten, niet beloond worden. In de gevallen waarin de hoogste onderbiedingsmarge de hoogste vastgestelde dumpingmarge overtrof, dient het percentage van het recht tot die dumpingmarge te worden beperkt.
(146) Op basis van het bovenstaande dienen de volgende voorlopige anti-dumpingrechten in de vorm van ad valorem-rechten te worden toegepast:
Recht Republiek Korea: Daewoo 18,8 % GoldStar 16,8 % Samsung 18,0 % Profilo 0 (in Turkije gemonteerde KTV's) Bekoteknik 7,7 % (in Turkije gemonteerde KTV's) Residueel recht 18,8 % Maleisië: Makonka 12,4 % Orion 12,7 % Technol Silver 7,5 % GoldStar Mitr 23,4 % (in Thailand gemonteerde KTV's) World Electric 13,5 % (in Thailand gemonteerde KTV's) Residueel recht 23,4 % Singapore: Thomson 3,7 % Sanyo 13,1 % Philips 4,8 % Hitachi 0 Funai 0 Residueel recht 23,6 % Thailand: Teletech 29,8 % Thomson 3,1 % Samsung 14,3 % Residueel recht 29,8 % Volksrepubliek China: 28,8 %
K. SLOTBEPALINGEN
(147) Met het oog op een vlotte afhandeling van de procedure dient een periode te worden vastgesteld waarin de betrokken partijen hun standpunten bekend kunnen maken en kunnen verzoeken te worden gehoord. Bovendien zij erop gewezen dat alle bevindingen in het kader van deze verordening voorlopig zijn en met het oog op een door de Commissie voor te stellen eventueel definitief recht, eventueel opnieuw moeten worden onderzocht,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie:
- met een beeldschermdiagonaal van meer dan 15,5 cm, ook indien met ingebouwd ontvangtoestel voor radio-omroep en/of een klok, ingedeeld onder GN-codes ex 8528 10 52 (Taric-code ex 8528 10 52*10), 8528 10 54, 8528 10 56, 8428 10 58, ex 8528 10 62 (Taric-code 8528 10 62*10) en 8528 10 66, van oorsprong uit Malaisië, uit Singapore en uit Thailand,
- met een beeldschermdiagonaal van meer dan 42 cm, ook indien met ingevouwd ontvangtoestel voor radio-omroep en/of een klok, ingedeeld onder GN-codes 8528 10 54, 8528 10 56, 8528 10 58, ex 8428 10 62 (Taric-code 8528 10 62*90) en 8528 10 66, van oorsprong uit de Volksrepubliek China en uit de Republiek Korea.
2. Het recht franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, bedraagt:
" 23,4 % 28,8 % - 18,8 % 23,6 % 29,8 %
Dit recht is niet van toepassing op de ingevoerde toestellen die worden vervaardigd en voor uitvoer naar de Gemeenschap worden verkocht door de volgende ondernemingen waarop het hieronder vermelde anti-dumpingrecht van toepassing is:
" 12,4 % 12,7 % 7,5 % 23,4 % 13,5 % 18,8 % 16,8 % 18,0 % 7,7 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 4,8 % 13,1 % 3,7 % 29,8 % 14,3 % 3,1 %
3. Tenzij anders bepaald, zijn de voor douanerechten geldende bepalingen van toepassing.
4. Het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van de in lid 1 bedoelde produkten is afhankelijk van het stellen van een waarborg gelijk aan het bedrag van het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, onder b) en c), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 kunnen de betrokken partijen binnen één maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt schriftelijk bekendmaken en verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgend op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Onverminderd het bepaalde in de artikelen 11, 12 en 13 van Verordening (EEG) nr. 2423/88 is artikel 1 van de onderhavige verordening van toepassing voor een periode van vier maanden tenzij de Raad vóór het verstrijken van deze periode definitieve maatregelen vaststelt.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 27 september 1994.

Labels: 12
3
4
18