Document ID: 32006D0601

32006D0601
L 244/27
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 5 септември 2006 година
относно спешните мерки по отношение на наличие на неразрешен генетично модифициран организъм „LL RICE 601“ в продукти от ориз
(нотифицрано под номер С(2006) 3932)
(текст от значение за ЕИП)
(2006/601/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (1), и по-специално член 53, параграф 2, втори алинея от него,
като има предвид, че:
(1)
Член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (2), съдържат разпоредби, съгласно които на пазара на Общността не могат да бъдат пускани генетично модифицирани храни и фуражи, без разрешение, предоставено в съответствие с този регламент. Член 4, параграф 3 и член 16, параграф 3 от същия регламент определят, че не може да се дава разрешение за генетично модифицирани храни и фуражи, без да са представени адекватни и достатъчни доказателства, че такава храна няма да окаже неблагоприятно влияние върху здравето на човека, здравето на животните или околната среда, и че не представя заблуждаваща информация на потребителя или ползувателя и че генетично модифицираният продукт не се различава от храната, която замества, до степен, в която обичайната му консумация е хранително неблагоприятна за хора или животни.
(2)
На 18 август 2006 г. органите на Съединените американски щати информираха Комисията, че продукти от ориз, заразени с генетично модифициран ориз „LL RICE 601“ („заразени продукти“), които не са разрешени за пускане на пазара в Общността, са открити в проби от ориз, взети на пазара в САЩ от предлаган в търговската мрежа дългозърнест ориз от реколта 2005 г. Степента на заразеност на продукта е докладвана на органите на САЩ на 31 юли 2006 г. от Bayer Crop Science, дружеството, разработило генетично модифицирания ориз LL RICE 601. Органите на САЩ по-късно информираха Комисията, че все още не е известно до каква степен продуктът се е разпространил по веригата на доставки и все още не може да се даде информация за вероятно заразяване на продуктите, измесени в Общността. Освен това, властите на САЩ информираха Комисията, че тези продукти не са били сертифицирани за пускане на пазара в САЩ.
(3)
Без да се засягат задълженията за упражняване на контрол на държавите-членки мерките, които трябва да се приемат в резултат на вероятен внос на заразени продукти, следва да формират всеобхватен и общ подход, позволяващ предприемане на бързи и ефективни действия и избягване на различия между начините за справяне със ситуацията в отделните държави-членки.
(4)
Член 53 от Регламент (ЕО) № 178/2002 предвижда възможността за приемане на целесъобразни спешни мерки на ниво Общността по отношение на храни, предназначени за консумация от човека или животните, внос от трети страни, с цел опазване на здравето на човека, на животните или околната среда, в случаи, в които рискът не може да бъде задоволително отстранен посредством мерки, взети от засегнатите държави-членки.
(5)
Тъй като генетично модифицирания ориз „LL RICE 601“ не притежава разрешение съгласно законодателството на Общността и предвид презумпцията за риск от продукти, които не са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003, който взема предвид принципа за предпазливост, установен в член 7 от Регламент (ЕО) № 178/2002, необходимо е да се предприемат спешни мерки, чрез които да се предотврати предлагането на замърсени продукти на пазара на Общността.
(6)
Съгласно общите изисквания, установени в Регламент (ЕО) № 178/2002, производителите на храни или фуражи имат първоначалната законова отговорност да гарантират, че храните или фуражите, произвеждани от сектора, върху който упражняват контрол, отговарят на изискванията на законодателството в областта на храните и да удостоверят, че същите отговарят на тези изисквания. Следователно, производителите и търговците, отговорни за първоначалното пускане на пазара на храни или фуражи, са задължени да докажат, че те не съдържат заразени продукти. За тази цел, мерките, установени в настоящото решение следва да изискват определени продукти с произход от Съединени щати да бъдат пускани на пазара единствено при наличие на аналитичен доклад, доказващ, че продуктите не са заразени с „LL RICE 601“. Аналитичният доклад следва да бъде издаден от акредитирана лаборатория, отговаряща на международно признати стандарти.
(7)
За улеснение на контрола, всички генетично модифицирани храни или фуражи, пуснати на пазара, се подлагат на валидиран метод за откриване на генетично модифицирани примеси. Към Bayer Crop Science бе отправено искане за предоставяне на методи за откриване на LL RICE 601, както и контролни проби. Фирмата предостави два метода, валидирани от Администрацията за инспекция на зърнени култури, пакетиране и съхранение към Министерството на земеделието на САЩ, в сътрудничество с референтната лаборатория на Общността, упомената в член 32 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.
(8)
Мерките, определени в настоящото решение трябва да са пропорционални и да не водят до излишни ограничения по отношение на търговията, като се отнасят само до продукти, за които се счита, че са заразени с „LL RICЕ 601“, който, според получената информация, се внасят в Общността от Съединените щати.
(9)
Въпреки исканията на Комисията, органите в САЩ не успяха да представят гаранции, че оризовите продукти, внесени от Съединените щати не съдържат „LL RICE 601“.
(10)
По отношение на фуражи или други храни, които не са уредени от настоящото решение, държавите-членки следва да упражняват контрол дали такива продукти не са замърсени с „LL RICE 601“. Въз основа на информацията, предоставена от държавите-членки, Комисията ще разгледа необходимостта от допълнителни целесъобразни мерки.
(11)
Решение 2006/578/ЕО на Комисията от 23 август 2006 г. относно спешни мерки по отношение на неразрешен генетично модифициран организъм „LL RICE 601“ в продукти от ориз (3) бе прието с цел временна забрана за пускане на пазара на заразени продукти.
(12)
Тези временни мерки следва да бъдат потвърдени.
(13)
Следователно е уместно Решение 2006/578/ЕО да бъде отменено и заменено.
(14)
Мерките, уредени в настоящото решение следва да бъдат преразгледани в рамките на шест месеца, за да се прецени дали те са все още необходими.
(15)
Мерките, предвидени в настоящото решение са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
РЕШИ:
Член 1
Обхват
Настоящото решение се прилага по отношение на следните продукти, с произход от Съединени американски щати:
Продукт
Код по КН
Лющен (кафяв) ориз, пропарен, продълговат, тип А
1006 20 15
Лющен (кафяв) ориз, пропарен, продълговат, тип Б
1006 20 17
Лющен (кафяв) ориз, продълговат, тип А
1006 20 96
Лющен (кафяв) ориз, продълговат, тип Б
1006 20 98
Полубланширан, пропарен ориз, едрозърнест, тип А
1006 30 25
Полубланширан, пропарен ориз, продълговат, тип Б
1006 30 27
Полубланширан ориз, продълговат, тип А
1006 30 46
Полубланширан ориз, продълговат, тип Б
1006 30 48
Бланширан, пропарен ориз, тип А
1006 30 65
Бланширан, пропарен ориз, тип Б
1006 30 67
Бланширан ориз, продълговат, тип А
1006 30 96
Бланширан ориз, продълговат, тип Б
1006 30 98
Натрошен ориз (освен ако е сертифициран, че е свободен от ориз с произход от тип дългозърнест)
1006 40 00
Член 2
Условия за първо пускане на пазара
Държавите-членки разрешават първо пускане на пазара на продуктите, посочени в член 1 единствено при наличие на автентичен аналитичен доклад, основан на подходящ и валидиран метод за откриване на генетично модифициран ориз „LL RICE 601“, издаден от акредитирана лаборатория. Докладът придружава цялата партида в потвърждение на това, че продуктът не съдържа генетично модифициран ориз „LL RICE 601“.
Ако партида от продукта, посочен в член 1, е разделена на две отделни пратки, заверено копие на доклада придружава всяка пратка на разделената партида.
При липса на аналитичен доклад, както е посочено в параграф 1, операторът, регистриран и действащ в Общността, отговорен за първото пускане на пазара на продукта, подлага на изпитване продуктите, посочени в член 1, за да потвърди липсата на съдържание на генетично модифициран ориз „LL RICE 601“. Пратката не може да бъде пускана на пазара на Общността преди предоставяне на аналитичен доклад.
Държавите-членки информират Комисията относно положителни (неблагоприятни) резултати посредством Системата за експресно предупреждение в сферата на храните и фуражите.
Член 3
Други контролни мерки
Държавите-членки предприемат необходимите мерки, включително случайни проби и анализ по отношение на продуктите, посочени в член 1, които вече се пуснати на пазара, за да се докаже липсата на генетично модифициран ориз „LL RICE 601“. Те информират Комисията за положителни (неблагоприятни) резултати посредством Системата за експресно предупреждение в сферата на храните и фуражите.
Член 4
Заразени пратки
Държавите-членки предприемат необходимите мерки за да гарантират, че продуктите, посочени в член 1, в които е установено съдържание на генетично модифициран ориз „LL RICE 601“, няма да бъдат пуснати на пазара.
Член 5
Възстановяване на разходи
Държавите-членки гарантират, че разходите, възникнали в резултат на прилагане на член 2 и член 4, са за сметка на операторите, отговорни за първоначалното пускане на пазара.
Член 6
Преразглеждане на мерките
Мерките, предвидени в настоящото решение се преразглеждат не по-късно от 28 февруари 2007 г.
Член 7
Отмяна
Решение 2006/578/ЕО се отменя.
Член 8
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 5 септември 2006 година.

Labels: 17
7
0
3
18