Document ID: 32006D0633

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-15 ta' Settembru 2006
li temenda d-Deċiżjoni 2005/393/KE dwar iż-żoni ristretti fir-rigward tal-bluetongue
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 4132)
(Test b'relevanza għaż-ŻEE)
(2006/633/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE ta' l-20 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-qerda tal-bluetongue (1), u b'mod partikolari s-subparagrafu ta' l-Artikolu 6(1), l-Artikolu 8(2)(d) u (3), l-Artikolu 9(1)(c), u t-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 19 tagħha,
Billi:
(1)
Id-Direttiva 2000/75/KE tistabbilixxi regoli u miżuri ta' kontroll biex tiġi kkumbattuta l-bluetongue fil-Komunità, inkluż it-twaqqif ta' żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza u ta' projbizzjoni li ma jippermettux li annimali jħallu dawn iż-żoni.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/393/KE tat-23 ta' Mejju 2005 dwar żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza relatati mal-bluetongue u kundizzjonijiet li japplikaw għall-movimenti minn dawn iż-żoni (2) jew minn ġo fihom tipprevedi d-demarkazzjoni taż-żoni ġeografiċi globali fejn iż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza (“iż-żoni ristretti”) għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri għal dak li għandu x'jaqsam mal-bluetongue.
(3)
Permezz tad-Deċiżjoni 2006/591/KE, il-Kummissjoni emendat id-Deċiżjoni 2005/393/KE rigward id-demarkazzjoni ta' żoni ristretti stabbilita skond in-notifika ta' tifqigħat tal-bluetongue mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Olanda, tal-Ġermanja u tal-Belġju.
(4)
Fil-31 ta' Awissu u l-5 ta' Settembru 2006 rispettivament, Franza u l-Ġermanja għarrfu lill-Kummissjoni b'każijiet ikkonfermati ġodda ta' bluetongue. Fid-dawl ta' dawn is-sejbiet ġodda, id-Deċiżjoni 2005/393/KE għandha tiġi emendata sabiex temenda ż-żona ristretta biex tinkludi ż-żoni milquta.
(5)
B'kunsiderazzjoni tal-miżuri meħudha mill-Istati Membri milquta sabiex tiġi evitata l-firxa tal-marda, il-movimenti ta' annimali suxxetibbli fiż-żoni ta' sorveljanza għandha tkun taħt is-superviżjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti kkonċernati.
(6)
Fuq talba ta' l-awtorità kompetenti ta' l-Olanda, għandhom jitwettqu emendi żgħar lid-demarkazzjoni taż-żona ristretta li għandha x'taqsam ma' l-Olanda.
(7)
Sabiex tipprevjeni l-firxa ulterjuri tal-marda, din id-Deċiżjoni għandha tapplika bħala materja ta' urġenza.
(8)
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2005/393/KE hija emendata kif ġej:
1.
L-Artikolu 2 jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 2
Id-demarkazzjoni ta' żoni ristretti
Iż-żoni ristretti għandhom jiġu ddemarkati fi ħdan iż-żoni ġeografiċi globali elenkati għaż-żoni A, B, C, D E u F fl-Anness I.
L-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ għal dawn iż-żoni ristretti għandhom jiġu implimentati biss skond l-Artikoli 3, 4, 5 u 6.
Fil-każ taż-żona ristretta E, movimenti ta' annimali ħajjin ta' speċi li jixtarru bejn Spanja u l-Portugall għandhom ikunu soġġetti għal awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati abbażi ta' ftehim bilaterali.
Fil-każ taż-żona ristretta F, għandhom jiġu permessi movimenti ta' annimali ħajjin ta' speċi suxxettibbli għal bluetongue u s-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom fi ħdan iż-żona. Madankollu, għall-Istati Membri li stabbilixxew żona ta' sorveljanza, il-movimenti f'dik iż-żona jistgħu jseħħu biss wara l-approvazzjoni ta' l-awtorità kompetenti tal-lok ta' destinazzjoni.
Barra minn hekk, din id-Deċiżjoni m'għandhiex tapplika għall-movimenti ta' l-isperma, l-ova, u ta' l-embrijuni miġbura jew prodotti qabel l-1 ta' Mejju 2006”.
2.
L-Artikolu 2a hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 2a
Deroga mill-projbizzjoni tal-moviment taż-żona ta' 20 km
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 6(1)(c) tad-Direttiva 2000/75/KE, l-annimali li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-projbizzjoni fuq il-moviment fiż-żona ta' 20 km:
-
soġġetti għall-approvazzjoni ta' l-awtorità veterinarja kompetenti, annimali għall-qtil dirett,
-
annimali maħsuba għal stabbiliment li jinsab ġewwa ż-żona ta' 20 km;
-
soġġetti għall-approvazzjoni u abbażi tal-kondizzjonijiet ta' saħħet l-annimal li għandhom jiġu stipulati mill-awtoritajiet veterinarja kompetenti tal-postijiet ta' l-oriġini u tad-destinazzjoni, li għandhom ta' lanqas jinkludu l-kondizzjonijiet dwar il-ħarsien ta' l-annimali minn kwalunkwe attakk ta' annimal jew insett li jġorr il-mard, annimali maħsuba għal stabbiliment li jinsab fiż-żona ristretta.”
3.
L-Anness I huwa emendat skond l-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, nhar il-15 ta' Settembru 2006.

Labels: 0
3
8
6
15