Document ID: 31994R1318

VERORDENING (EG) Nr. 1318/94 VAN DE RAAD van 6 juni 1994 tot beëindiging van het nieuwe onderzoek van anti-dumpingmaatregelen betreffende de invoer van bepaalde acrylvezels van oorsprong uit Mexico en tot intrekking van de op dergelijke invoer van toepassing zijnde maatregelen
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid bij de artikelen 9 en 14,
Gezien het voorstel dat door de Commissie is ingediend na overleg in het kader van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. EERDERE PROCEDURE (1) De Raad heeft bij Besluit 86/468/EEG (2) prijsverbintenisen aanvaard voor de invoer van bepaalde acrylvezels van oorsprong uit onder meer Mexico.
(2) In begin 1988 heeft het Internationaal Comité voor rayon en kunstvezels (CIRFS/IRSFC) dat optreedt namens de producenten die vrijwel de gehele EG-produktie van de betrokken acrylvezels voor hun rekening nemen, de Commissie verzocht om een nieuw onderzoek van de anti-dumpingmaatregelen die op de invoer uit Mexico van toepassing zijn en om het onderzoek te heropenen.
(3) Na raadpleging van het Raadgevend Comité werd geoordeeld dat het verzoek voldoende bewijsmateriaal van gewijzigde omstandigheden bevatte om een nieuw onderzoek te wettigen uit hoofde van artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 2423/88 (hierna de "basisverordening" te noemen).
(4) De Commissie heeft derhalve in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) een bericht bekendgemaakt waarin een nieuw onderzoek van de maatregelen en heropening van het onderzoek wordt aangekondigd.
(5) De Raad heeft als gevolg van dit nieuwe onderzoek, bij Verordening (EEG) nr. 3121/89 (4), de maatregelen gewijzigd die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde acrylvezels van oorsprong uit Mexico door het instellen van residuele rechten en door van vijf ondernemingen nieuwe dan wel herziene verbintenissen te aanvaarden.
(6) De Commissie heeft vervolgens van drie van de Mexicaanse ondernemingen die in 1989 verbintenissen hadden aangeboden, een verzoek om een nieuw onderzoek ontvangen. Deze ondernemingen verzochten van hun prijsverbintenissen te worden ontheven en Verordening (EEG) nr. 3121/89 te laten intrekken met als argumentatie dat de prijzen van het ingevoerde produkt van oorsprong uit Mexico hoger lagen dan die van de EG-producenten, dat de Mexicaanse prijzen bij uitvoer aanzienlijk hoger waren dan die van andere derde landen die naar de Gemeenschap verkochten en dat de betrokken Mexicaanse produkten een "verwaarloosbaar" aandeel van de totale markt van de Gemeenschap hadden. Na overleg in het kader van het Raadgevend Comité werd geoordeeld dat het verzoek voldoende bewijsmateriaal bevatte om de inleiding van een nieuw onderzoek krachtens artikel 14 van de basisverordening uit hoofde van gewijzigde omstandigheden te rechtvaardigen.
(7) De Commissie heeft dienovereenkomstig in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (5) een bericht bekendgemaakt en is een onderzoek begonnen.
(8) De Commissie heeft de haar bekende EG-producenten, exporteurs en importeurs en de vertegenwoordigers van het land van uitvoer officieel in kennis gesteld van de inleiding van de procedure en heeft de betrokken partijen de gelegenheid geboden hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
(9) De Commissie heeft alle gegevens die zij met het oog op haar onderzoek nodig achtte, verzameld en geverifieerd en heeft onderzoek ingesteld ten kantore van de volgende ondernemingen:
a) EG-producenten:
- Courtaulds Fibres Ltd, Bradford,
- Courtaulds España SA, Barcelona,
- Enichem Fibre SpA, San Donato Milanese,
- Fibras Sinteticas de Portugal SA, Barreiro,
- Montefibre SpA, Milaan;
b) Mexicaanse exporteurs:
- Acrilia SA de CV, Mexico-Stad,
- Celulosa y Derivados SA de CV, Guadalajara,
- Crisol International SA de CV, Mexico-Stad,
- Crisol Textil SA de CV, Mexico-Stad,
- Fibras Sinteticas SA de CV, Mexico-Stad;
c) Niet-geassocieerde importeur:
- Kaben SA, Terrassa (Barcelona).
Er zij op gewezen dat een Gemeenschapsproducent, Bayer AG uit Dormagen, ná de termijn die voor de ontvangst van de antwoorden op de vragenlijst was gesteld, deze lijst van de Commissie heeft beantwoord. Aangezien rekening houden met diens gegevens het onderzoek in deze procedure zou hebben vertraagd, zijn de bevindingen inzake schade, in overeenstemming met artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening, gebaseerd op de beschikbare feiten, dat wil zeggen de gegevens die zijn voorgelegd door de medewerkende EG-producenten die het grootste gedeelte (56 %) van de Gemeenschapsproduktie van het betrokken produkt voor hun rekening namen, welke gegevens door de Commissie zijn geverifieerd.
(10) De EG-producenten, de exporteurs en de niet-geassocieerde importeur die medewerkten, zijn op hun verzoek in kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen aan de hand waarvan werd beoogd de beëindiging van het nieuwe onderzoek en de intrekking van de anti-dumpingmaatregelen aan te bevelen. De Commissie heeft zo nodig rekening gehouden met de door de betrokken partijen ingediende schriftelijke stukken.
(11) Het onderzoek naar dumping bestreek het tijdvak van 1 april 1992 tot en met 31 maart 1993.
B. PRODUKT (12) De produkten in deze procedure van nieuw onderzoek zijn identiek aan de produkten van de definitieve maatregelen waarnaar in punt 5 is verwezen, namelijk:
- kabel van acrylfilamenten (gewoonlijk bekend als "acrylkabel");
- acrylstapelvezels, niet gekaard en niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt voor het spinnen (gewoonlijk bekend als "acrylvlokken");
- acrylstapelvezels, gekaard, gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen (gewoonlijk bekend als "acrylkamband").
Er zij op gewezen dat acrylvlokken en acrylband rechtstreeks voortkomen uit acrylkabel en dat zij derhalve één geheel van sterk verwante produkten vormen. Aangezien de producenten van acrylvezels gewoonlijk deze drie produkten vervaardigen en verkopen, zijn zij voor dit onderzoek als één produkt opgevat en worden zij in deze verordening, tenzij anders gespecificeerd, aangeduid als "acryl-vezels".
C. DUMPING (13) De vraag met betrekking tot dumping door de Mexicaanse exporteurs werd door de Commissie zorgvuldig onderzocht. Doch in verband met de later in deze verordening met betrekking tot de schade en de waarschijnlijkheid van verdere schade in het geval van intrekking van de bestaande maatregelen getrokken conclusies, wordt het niet nodig geacht deze vraag in de onderhavige verordening na te gaan.
D. SCHADE 1. Hoeveelheid, marktaandeel en prijzen
a) Hoeveelheid van de met dumping ingevoerde produkten
(14) Er werd vastgesteld dat de hoeveelheid acrylvezels van Mexicaanse oorsprong die tussen 1989 en het onderzoektijdvak in de Gemeenschap zijn ingevoerd, licht is gestegen, van 2 331 ton tot 2 576 ton. Het marktaandeel van deze Mexicaanse invoer bleef in deze zelfde periode met ongeveer 0,6 % van de communautaire markt stabiel.
b) Prijzen van de met dumping ingevoerde produkten
(15) Tussen de prijzen af-fabriek van de EG-producenten en de prijzen, na betaling van rechten, van acrylkamband dat gedurende het onderzoektijdvak door de Mexcicaanse producenten werd uitgevoerd, is een vergelijking gemaakt. Uit de vergelijking blijkt dat prijzen van het ingevoerde Mexicaanse produkt met 2,3 % onder de prijzen van de EG-producenten lagen.
c) Verbruik in de Gemeenschap
(16) Met betrekking tot het verbruik van acrylvezels in de Gemeenschap werd een terugval van 430 461 ton in 1989 tot 404 653 ton gedurende het onderzoektijdvak geconstateerd, dat wil zeggen een daling van 5,9 %.
2. Toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap
a) Produktie, capaciteit en bezettingsgraad
(17) Het totale produktievolume van de ondernemingen die aan het onderzoek van de Commissie meewerkten, steeg van 374 000 ton in 1989 tot 410 000 ton gedurende het onderzoektijdvak, dat wil zeggen met 9,6 %. Tevens zij erop gewezen dat de gegevens die de Commissie ter beschikking staan, laten zien dat er bij de ondernemingen die niet aan het onderzoek meewerkten sprake was van een stijging in het produktievolume van 7,6 %.
(18) Voor de medewerkende EG-producenten werd een bezettingsgraad van ten minste 90 % gedurende het onderzoektijdvak geconstateerd.
b) Verkoopvolume en marktaandeel
(19) De door alle EG-producenten in de Gemeenschap verkochte hoeveelheden acrylvezels vielen van 402 000 ton in 1989 terug naar 378 000 ton gedurende het onderzoektijdvak, dat wil zeggen een daling met 6 %. Anderzijds bleef het totale marktaandeel van deze EG-producenten tezelfdertijd stabiel op ongeveer 93 %.
c) Prijsontwikkeling
(20) Uit het onderzoek bleek dat de gewogen gemiddelde verkoopprijs van de EG-producenten af-fabriek in de Gemeenschap tussen 1989 en het onderzoektijdvak was teruggevallen met 8,1 % voor acrylkabel, met 6,3 % voor acrylvlokken en met 2,3 % voor acrylkamband.
d) Winsten
(21) Gedurende het onderzoektijdvak hebben de medewerkende Gemeenschapsproducenten een gewogen gemiddelde nettowinst over de omzet bereikt van 9,6 % voor de verkoop van acrylvezels. De winstmarge beliep in 1992 10,5 % en in 1991 9,8 %.
e) Gevolgtrekkingen
(22) Bij conclusies uit bovenstaande gegevens zij eraan herinnerd dat er tussen 1986 en het onderzoektijdvak anti-dumpingmaatregelen van kracht waren in de vorm van prijsverbintenissen tegen de invoer van Mexicaanse acrylvezels en acrylvezels van oorsprong uit andere derde landen. De totale vraag in de Gemeenschap naar acrylvezels is sinds 1989 ingekrompen; deze daling in de vraag heeft een dienovereenkomstige terugval veroorzaakt van zowel de verkochte hoeveelheid als de verkoopprijzen van de EG-producenten.
Anderzijds hebben de EG-producenten hun produktievolume in deze periode uitgebreid, hebben zij een zeer hoge bezettingsgraad gehandhaafd en hebben zij tevens niet-onredelijke rentabiliteitsniveaus behaald.
(23) In het licht van bovengenoemde factoren is de slotsom dat de EG-bedrijfstak geen aanmerkelijke schade in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening heeft geleden.
E. WAARSCHIJNLIJKHEID VAN VERDERE SCHADE BIJ INTREKKING VAN DE BESTAANDE ANTI-DUMPINGMAAT- REGELEN 1. Voorafgaande overwegingen
(24) Het feit dat de met dumping ingevoerde produkten thans geen schade berokkenen is op zichzelf nog geen reden om de bestaande anti-dumpingmaatregelen op te heffen. Onder dergelijke omstandigheden en in het kader van een op verzoek van het merendeel der Mexicaanse producenten ingeleid nieuw onderzoek, moet de vraag worden bezien of intrekking van de anti-dumpingmaatregelen opnieuw tot schade of dreiging van schade zou leiden. Hierbij moet worden bepaald of terugkerende schade voor de EG-bedrijfstak als gevolg van dumping van Mexicaanse produkten bij afwezigheid van maatregelen te verwachten is.
(25) Hiertoe is rekening gehouden met het produktievolume en de produktiecapaciteit in Mexico, de winsten en verkoopniveaus van de Mexicaanse producenten op de Mexicaanse markt, de winsten en verkoopniveaus van de Mexicaanse producenten op andere markten dan die van Mexico of de Gemeenschap alsook met algemene ontwikkelingen in de handel.
2. Produktievolume en -capaciteit in Mexico
(26) Uit het onderzoek bleek dat het produktievolume van acrylvezels van de Mexicaanse producenten tussen 1989 en het onderzoektijdvak met ongeveer 20 % was gestegen. De bezettingsgraad was met ongeveer 88 % tamelijk stabiel gebleven.
De bedrijfstak van de Gemeenschap verklaarde hieromtrent dat de Mexicaanse producenten beogen hun capaciteit verder uit te breiden en de uitvoer naar de Gemeenschap op te voeren om deze extra capaciteit te benutten, doch tot staving van deze beweringen werd er geen bewijsmateriaal overgelegd terwijl gedurende het onderzoek geen aanwijzingen waren gevonden die tot deze slotsom hebben geleid.
3. Verkopen en winsten in Mexico
(27) In tegenstelling tot de beweringen van de EG-producenten gedurende het onderzoek werd geconstateerd dat de Mexicaanse producenten over hun verkopen van acrylvezels in Mexico redelijke winsten hadden behaald. In de laatste jaren liepen de gewogen gemiddelde binnenlandse winsten van 13,8 tot 19 %. Deze binnenlandse verkopen bedragen in doorsnee ongeveer 75 % van de totale verkopen van de Mexicaanse producenten, en qua hoeveelheid waren zij tussen 1989 en het onderzoektijdvak met ongeveer 12 % gestegen.
4. Verkopen en winsten in de Gemeenschap
(28) Uit het onderzoek bleek dat de verkopen van de Mexicaanse producenten naar de Gemeenschap minder dan 1 % van hun totale verkopen belopen. Ten aanzien van de winsten en verkopen in de Gemeenschap die deze verkopen hadden bereikt, werd geconstateerd dat de Mexicaanse peso ten opzichte van de ecu was opgewaardeerd indien men een vergelijking maakt van de wisselkoers aan het begin van het onderzoektijdvak met de wisselkoers aan het einde daarvan. Te zamen met de geringere verkoopprijzen in de Gemeenschap van de EG-producenten heeft dit tot een toestand geleid waarin de uitvoer tegen de nieuwe wisselkoersen de Mexicaanse producenten invoerprijzen opleverde die, na betaling van de douanerechten, slechts in geringe mate concurrerend zijn.
5. Volume en winsten op andere markten (met uitzondering van de Gemeenschap)
(29) Er werd geconstateerd dat de verkopen van acrylvezels op andere markten dan Mexico of de Gemeenschap, welke ongeveer 24 % van de onderzochte totale verkopen van de Mexicaanse producenten omvatten, gedurende het onderzoektijdvak voornamelijk in Latijns-Amerika hebben plaatsgevonden. Deze verkopen hebben gewogen gemiddelde winstniveaus van ongeveer 2 % van de omzet bereikt.
6. Algemene handelsontwikkelingen
a) Terugval van de Chinese markt
(30) Volgens informatie die gedurende het onderzoek werd verstrekt, was de Volksrepubliek China tot eind 1992 een belangrijke koper van acrylvezels die door de EG-producenten waren vervaardigd. Uit gegevens met betrekking tot verkopen aan China is gebleken dat dergelijke verkopen ongeveer 16 % van de totale produktie van de communautaire bedrijfstak van acrylvezels beliepen. In 1993 heeft China zijn invoerbehoeften evenwel sterk ingekrompen en uit de meest recente beschikbare informatie blijkt dat de EG-exporteurs daarheen slechts ten belope van 1,7 % van de totale EG-produktie in de eerste helft van 1993 hebben uitgevoerd.
(31) De Gemeenschapsproducenten hebben uiteraard, teneinde een hogere produktie en bezettingsgraad te handhaven, zeer snel moeten reageren en voor hun produkten andere markten moeten vinden. Hun moeilijkheden zijn nog toegenomen door de verminderende vraag naar acrylvezels binnen de Gemeenschap (zie punt 16), terwijl de EG-producenten, tenzij er nieuwe uitvoermarkten gevonden kunnen worden, geplaatst zullen worden voor een teveel aan capaciteiten, te zamen met dalende prijzen en winsten, nu de concurrentie onderling zowel binnen als buiten de Gemeenschap toeneemt.
b) Algemene terugval in de vraag
(32) Zoals in deze verordening is aangetoond, zijn het verbruik van en de vraag naar acrylvezels teruggevallen, en lijkt deze daling in de toekomst te blijven voortduren. De producenten van de Gemeenschap hebben de terugval in de vraag niet alleen toegeschreven aan het verlies van de Chinese markt, doch deels ook aan een tendens bij de kledingfabrikanten van de Gemeenschap om lichtere kledingstukken te vervaardigen, hetgeen betekent dat daarvoor minder acrylvezel benodigd is. Eveneens is de consumentenvoorkeur op de voornaamste ontwikkelde markten op wereldschaal verschoven van artikelen vervaardigd van kunstmatige en synthetische vezels naar artikelen van natuurlijke vezels zoals katoen, wol, linnen, enz.
In deze omstandigheden en in het licht van de problemen voor de Mexicaanse exporteurs om tegen de huidige prijsniveaus concurrerend te blijven, wordt het onwaarschijnlijk geacht dat zij in staat zullen zijn hun verkopen van acrylvezels naar de Gemeenschap te verhogen, in het bijzonder wanneer de prijzen nog verder terugvallen.
c) De Noordamerikaanse Vrijhandelsovereenkomst (NAFTA)
(33) Er is betoogd dat een andere factor van invloed op de wijze waarop de Mexicaanse producenten in acrylvezels handelen, wordt gevormd door de NAFTA-Overeenkomst. Ondanks de wereldwijde daling in de vraag naar acrylvezels zoals in punt 32 is genoemd, zal Noord-Amerika immers nog een reusachtige markt blijven zodat het voor de hand ligt dat een gemakkelijker toegang tot deze markt voor geheel of ten dele afgewerkte Mexicaanse textielprodukten de vraag naar Mexicaanse acrylvezels aanzienlijk zal doen toenemen. Onder de huidige omstandigheden is de Noordamerikaanse markt voor de Mexicaanse exporteurs waarschijnlijk een aantrekkelijker markt dan die van de Gemeenschap.
d) Conclusie
(34) Alle hogergenoemde factoren leiden tot de gevolgtrekking dat het onwaarschijnlijk is dat de Mexicaanse producenten hun uitvoer naar de Gemeenschap aanzienlijk zullen verhogen zelfs indien de anti-dumpingmaatregelen niet langer meer van kracht zouden zijn.
F. ALGEMENE CONCLUSIE OVER DE GEVOLGEN VAN DE INTREKKING VAN DE BESTAANDE MAATREGELEN (35) Rekening gehouden met alle beschikbare feitelijke gegevens, is de slotsom bereikt dat er geen aanleiding lijkt te bestaan dat de intrekking van de anti-dumpingmaatregelen ertoe zou leiden dat de invoer met dumping van acrylvezels uit Mexico opnieuw een voldoende groot marktaandeel zou behalen om schade te berokkenen. Het oordeel is derhalve dat een dergelijke intrekking niet tot terugkerende aanzienlijke schade voor de betrokken bedrijfstak zal leiden. Het onderhavige nieuwe onderzoek dient derhalve te worden beëindigd terwijl de thans van kracht zijnde anti-dumpingmaatregelen dienen te worden ingetrokken.
(36) Er zij evenwel op gewezen dat indien er zich een belangrijke stijging van de invoer van acrylkabel, acrylvlokken of acrylkamband van oorsprong uit Mexico zou voordoen, tegen dumpingprijzen, de Instellingen van de Gemeenschap dan, aan de hand van een naar behoren gestaafde klacht van de bedrijfstak van de Gemeenschap, spoedig de heropening van een nieuwe anti-dumpingprocedure over deze invoer zouden overwegen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 3121/89 wordt hierbij ingetrokken.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 6 juni 1994.

Labels: 1
3
18