Document ID: 32014R1046

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1046/2014
z 28. júla 2014,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde vzhľadom na kritériá výpočtu dodatočných nákladov, ktoré prevádzkovateľom vzniknú pri rybolove, chove, spracovaní a uvádzaní na trh určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde (1), ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011, a najmä na jeho článok 72 ods. 4,
keďže:
(1)
Podľa kapitoly V nariadenia (EÚ) č. 508/2014 môže Európsky námorný a rybársky fond (ENRF) podporovať kompenzáciu dodatočných nákladov, ktoré prevádzkovateľom vzniknú pri rybolove, chove, spracovaní a uvádzaní na trh určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov Únie, ktoré sa uvádzajú v článku 349 zmluvy.
(2)
Únia v záujme udržania konkurencieschopnosti určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov Únie v porovnaní s konkurencieschopnosťou podobných produktov z iných regiónov Únie v roku 1992 zaviedla opatrenia na kompenzáciu súvisiacich dodatočných nákladov v odvetví rybolovu a akvakultúry. Kompenzačné opatrenia na obdobie rokov 2007 až 2013 sa stanovili v nariadení Rady (ES) č. 791/2007 (2). Vzhľadom na štrukturálnu, sociálnu a hospodársku situáciu najvzdialenejších regiónov Únie, ktorú ešte prehlbuje ich odľahlosť a ostrovný charakter, malá rozloha, náročné topografické podmienky, hospodárska závislosť od niekoľkých produktov a špecifické klimatické podmienky, je od 1. januára 2014 potrebné pokračovať v poskytovaní podpory na kompenzáciu dodatočných nákladov na rybolov, chov, spracovanie a uvádzanie na trh určitých produktov rybolovu a akvakultúry. Kompenzácia za vzniknuté dodatočné náklady vskutku pomáha prevádzkovateľom z týchto regiónov zostať aj naďalej ekonomicky životaschopnými.
(3)
Tieto dodatočné náklady by sa mali vymedziť v pláne kompenzácií, ako sa uvádza v článku 72 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
(4)
S cieľom zabezpečiť jednotné a rovnaké zaobchádzanie so všetkými príslušnými regiónmi na základe lepšej porovnateľnosti regiónov a po sebe nasledujúcich rokov, a najmä s cieľom predísť nadmernej kompenzácii dodatočných nákladov, je potrebné stanoviť kritériá výpočtu dodatočných nákladov vyplývajúcich zo špecifických znevýhodnení v najvzdialenejších regiónoch Únie. Spoločnými kritériami sa zabezpečí uplatňovanie jednotného spôsobu výpočtu dodatočných nákladov na všetky príslušné regióny.
(5)
V prípade produktov alebo kategórií produktov by sa mal odhad referenčných nákladov, ktoré prevádzkovateľom vznikli v kontinentálnej časti územia členského štátu alebo Únie, na základe ktorých sa majú určiť dodatočné náklady, vykonať mimoriadne opatrne s cieľom predísť nadmernej kompenzácii.
(6)
Pri niektorých produktoch alebo ich kategóriách neexistujú v predmetnej kontinentálnej časti územia členského štátu žiadne porovnávacie kritériá alebo jednotky merania. V takýchto prípadoch sa referenčný údaj na výpočet dodatočných nákladov stanoví v porovnaní s nákladmi na rovnaké produkty alebo ich kategórie, ktoré prevádzkovateľom vznikli v kontinentálnej časti územia Únie.
(7)
Vzhľadom na rôzne podmienky uvádzania na trh v najvzdialenejších regiónoch, ako aj na výkyvy týkajúce sa odlovu a stavov populácií či požiadaviek trhu, by malo byť v kompetencii členských štátov určiť, ktoré produkty alebo kategórie produktov rybolovu a akvakultúry sú oprávnené na kompenzáciu, ako aj vymedziť ich konkrétne maximálne množstvá a úrovne kompenzácie v rámci celkových prostriedkov pridelených na členský štát.
(8)
Členské štáty by mali stanoviť výšku kompenzácie na takej úrovni, aby bolo možné zabezpečiť vhodnú kompenzáciu dodatočných nákladov vyplývajúcich zo špecifických znevýhodnení najvzdialenejších regiónov, a pritom zabrániť nadmernej kompenzácii. Na tento účel by sa pri výške kompenzácie mali zohľadňovať aj iné druhy verejnej intervencie vrátane každej štátnej pomoci notifikovanej podľa článku 108 ods. 3 zmluvy a článku 73 nariadenia (EÚ) č. 508/2014, ktoré majú vplyv na úroveň dodatočných nákladov.
(9)
S cieľom zabezpečiť harmonizované predkladanie dodatočných nákladov je potrebné dodatočné náklady vyjadrovať na základe ton živej hmotnosti v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3) a nariadenia Komisie (ES) č. 409/2009 (4), v ktorom sa stanovujú koeficienty Európskej únie týkajúce sa prepočtu hmotnosti čerstvých a za čerstva solených rýb a kódy obchodnej úpravy Európskej únie týkajúce sa spracovaných rýb, a to na účely prepočtu hmotnosti skladovaných alebo spracovaných rýb na hmotnosť rýb v živom stave v záujme monitorovania objemu výlovu.
(10)
S cieľom preukázať, že nedošlo k nadmernej kompenzácii, by členské štáty mali vo výročnej správe o vykonávaní uvádzať príslušné informácie o vykonávaní kompenzačného mechanizmu, ako sa uvádza v článku 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
(11)
V záujme bezprostredného uplatňovania opatrení stanovených v tomto nariadení a vzhľadom na to, že výdavky sú už od 1. januára 2014oprávnené na financovanie z Európskeho námorného a rybárskeho fondu v súlade s článkom 65 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (5), by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V tomto nariadení sa stanovujú kritériá výpočtu dodatočných nákladov, ktoré počas obdobia oprávnenosti v zmysle článku 65 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 vznikli prevádzkovateľom pri rybolove, chove, spracovaní a uvádzaní na trh určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov Únie uvedených v článku 349 zmluvy v dôsledku špecifických znevýhodnení v najvzdialenejších regiónoch.
Článok 2
1. Dodatočné náklady uvedené v článku 1 sa vypočítajú osobitne za každú z týchto činností:
a)
rybolov;
b)
chov;
c)
spracovanie;
d)
na uvedenie na trh.
2. V rámci každej činnosti uvedenej v odseku 1 sa dodatočné náklady vypočítajú podľa výdavkových položiek, ktoré sa uvádzajú v plánoch kompenzácie uvedených v článku 72 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 za každý produkt alebo kategóriu produktov, ktoré členský štát označil za oprávnené na kompenzáciu.
3. Dodatočné náklady sa určia za každú dotknutú výdavkovú položku ako rozdiel medzi nákladmi vzniknutými prevádzkovateľom v príslušných najvzdialenejších regiónoch, ktorý sa zníži o akýkoľvek druh verejnej intervencie ovplyvňujúci úroveň dodatočných nákladov, a porovnateľnými nákladmi vzniknutými prevádzkovateľom v kontinentálnej časti územia daného členského štátu.
4. Odchylne od odseku 3 sa v prípade výdavkových položiek špecifických pre produkty alebo ich kategórie, pre ktoré neexistujú žiadne porovnávacie kritériá alebo jednotky merania v kontinentálnej časti územia členského štátu, musia dodatočné náklady určiť na základe ich porovnania s porovnateľnými nákladmi na rovnocenné produkty alebo kategórie produktov, ktoré vznikli prevádzkovateľom v kontinentálnej časti územia Únie.
5. Pri výpočte dodatočných nákladov je potrebné zohľadniť každú verejnú intervenciu vrátane každej štátnej pomoci notifikovanej podľa článku 108 ods. 3 zmluvy a článku 73 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
Článok 3
1. Pri výpočte dodatočných nákladov sa vychádza výlučne z nákladov vyplývajúcich zo špecifických znevýhodnení v najvzdialenejších regiónoch.
2. Výpočet dodatočných nákladov je založený na ročnom priemere zaznamenaných cien.
3. Dodatočné náklady sa musia vyjadriť v eurách na tonu živej hmotnosti a v prípade potreby sa všetky nákladové zložky celkových dodatočných nákladov prepočítajú na eurá na tonu živej hmotnosti.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. júla 2014

Labels: 1
19
8
3
6
15