Document ID: 32001R1687

Kommissionens forordning (EF) nr. 1687/2001
af 21. august 2001
om ændring af forordning (Euratom, EKSF, EF) nr. 3418/93 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i finansforordningen af 21. december 1977
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Rådets forordning af 21. december 1977 vedrørende finansforordningen for De Europæiske Fællesskabers almindelige budget(1), senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 762/2001(2), særlig artikel 139,
efter høring af Europa-Parlamentet og Rådet,
under henvisning til udtalelse fra Domstolen, Revisionsretten, Det Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget og Ombudsmanden, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Kommissionens forordning (Euratom, EKSF, EF) nr. 3418/93 af 9. december 1993 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i finansforordningen af 21. december 1977(3), senest ændret ved afgørelse 2000/716/EF(4).
(2) Overholdelsen af principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning gør det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om evaluering af de forskellige projekter og foranstaltninger.
(3) I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1103/97 af 17. juni 1997 om visse bestemmelser vedrørende indførelsen af euroen(5), ændret ved forordning (EF) nr. 2595/2000(6), skal enhver henvisning til ecu fra 1. januar 1999 ændres til en henvisning til euro i forholdet 1 euro lig med 1 ECU. Enhver henvisning til ecu i forordning (Euratom, EKSF, EF) nr. 3418/93 skal derfor forstås som en henvisning til euroen.
(4) Fastsættelsen af vekselkursen mellem euroen og hver af de valutaer, som institutionerne anvender under budgetgennemførelsen, bør foretages af Kommissionen på grundlag af de referencevekselkurser, der offentliggøres af Den Europæiske Centralbank.
(5) Nu, hvor Den Monetære Fond for Monetært Samarbejde (FECOM) ikke længere eksisterer, er det nødvendigt at fastsætte en ny referencerentesats, nemlig den, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine refinansieringstransaktioner.
(6) Begrebet interessekonflikt bør defineres.
(7) Der bør sikres gennemsigtighed i forbindelse med transaktioner udført i underentreprise.
(8) Som følge af udviklingen af integrerede edb-systemer bør der indføjes en ny bestemmelse om regnskabsførerens godkendelse af betalinger.
(9) Proceduren for oprettelse af forskudsordninger og udnævnelse af forskudsbestyrere bør tilpasses, så den opfylder de behov og det krav om hurtighed, der gør det berettiget at anvende proceduren, og det bør på disse områder være den anvisningsberettigede, der er initiativtager, og regnskabsføreren, der er beslutningstager.
(10) Det er nødvendigt at præcisere de principper, der gælder for gennemførelse af den interne revision.
(11) Som følge af ændringen af finansforordningens artikel 36, med det formål at sikre bedre overensstemmelse mellem retlige og budgetmæssige forpligtelser, bør visse bestemmelser i afsnit VII ændres.
(12) For at gøre betalinger, der finder sted ved overførsel, sikre, bør der indføjes en bestemmelse om oprettelse af en database for eksterne betalingsmodtagere.
(13) Bestemmelserne om aftaler bør samles og struktureres mere rationelt, så de bringes i overensstemmelse med den multilaterale aftale om offentlige aftaler, der er indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen, og med Rådets direktiver.
(14) Med henblik på forenkling og harmonisering af procedurerne for tildeling af kontrakter og på ansvarliggørelsen af de anvisningsberettigede bør beløbsgrænsen for, hvornår der skal indhentes udtalelse fra CCAM, forhøjes, først og fremmest for Kommissionens vedkommende, i betragtning af omfanget af dennes kontrakter, men også i mindre grad for de andre institutioners vedkommende. For at kunne vurdere virkningen af forhøjelsen af beløbsgrænsen foreslås det, at beløbsgrænsen for, hvornår der skal indhentes udtalelse fra Kommissionens CCAM, hæves ad to omgange med en mellemliggende vurdering.
(15) Bogholderiet bør registrere værdiændringer på balancen ved at foretage de nødvendige afskrivninger og konstatere forringelsen af aktiver gennem opførelse af tilsvarende reserver. Forsigtighedsprincippet medfører ligeledes, at regnskabsføreren skal oprette reserver til dækning af risici og forpligtelser.
(16) Kommissionen modtager ikke længere forskud for aktiviteter, som den udfører for tredjemand i forbindelse med forskning og teknologisk udvikling, og har ophævet CCAM-FFC.
(17) Bestemmelserne i Kommissionens afgørelse af 21. august 2001 om ajourføring af de faste beløb i nærværende forordning bør integreres med virkning fra 1. januar 2001 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Første betragtning affattes således: "Af finansforordningens artikel 11, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 36, 37, 38, 41, 45, 46, 49, 53, 54, 56, 58, 59, 60, 63, 64a, 65, 66, 70, 70a, 75, 94, 97 og 123 fremgår det udtrykkeligt, at der skal vedtages gennemførelsesbestemmelser."
2. Som afsnit I indsættes: "AFSNIT I
EVALUERING AF UDGIFTER
(Finansforordningens artikel 2)
Artikel 1
1. Forud for fremsættelsen af forslag til nye programmer og foranstaltninger, som medfører udgifter, der skal afholdes over De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, foretages der en forudgående evaluering. Denne skal omfatte:
a) de behov, der skal dækkes på kort eller lang sigt
b) de mål, der skal nås
c) de forventede resultater og de indikatorer, der er nødvendige til vurdering af heraf
d) fællesskabsinterventionens merværdi
e) de med forslagene forbundne risici, herunder risikoen for svig, og mulige alternative løsninger
f) erfaringer fra allerede gennemførte lignende foranstaltninger
g) omfanget af bevillinger, menneskelige ressourcer og øvrige administrationsudgifter, der skal tildeles under hensyn til princippet om omkostningseffektivitet
h) det kontrolsystem, der skal oprettes.
2. Alle programmer eller foranstaltninger gøres derefter til genstand for en efterfølgende evaluering af de anvendte menneskelige og finansielle ressourcer og de opnåede resultater for at kontrollere, at disse er i overensstemmelse med de fastsatte målsætninger.
3. Der foretages en periodisk evaluering af de resultater, der opnås under et flerårigt programs gennemførelse, efter en tidsplan, der gør det muligt at tage hensyn til konklusionerne af denne evaluering i forbindelse med enhver beslutning om videreførelse, ændring eller afbrydelse af det pågældende program.
For så vidt angår foranstaltninger, der finansieres på årsbasis, evalueres resultaterne mindst hvert sjette år."
3. Afsnit I bliver til afsnit I a. I afsnit I a erstattes ordet "ecu" med ordet "euro".
4. Som artikel 1a indsættes følgende: "Artikel 1a
1. Kommissionen fastsætter vekselkursen mellem euro og hver af de valutaer, som institutionerne anvender under budgetgennemførelsen, på grundlag af de referencevekselkurser, der fastlægges af Den Europæiske Centralbank og offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
2. Omvekslinger mellem euro og nationale valutaer foretages efter den dagskurs på euro, som offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende. I medfør af finansforordningens artikel 11, stk. 4, foretages omvekslingen mellem euro og nationale valutaer i forbindelse med den i finansforordningens artikel 69 til 72 omhandlede regnskabsføring dog på grundlag af månedskurserne for euro, der beregnes ud fra kurserne den næstsidste arbejdsdag i måneden forud for den måned, for hvilken kurserne fastlægges.
3. For så vidt angår valutaer, hvis dagskurs ikke offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende, anvender Kommissionen ved fastsættelsen af vekselkursen mellem euro og disse valutaer de informationskilder, som den anser for at være pålidelige."
5. I artikel 2, 3, 4 og 5 og artikel 136, stk. 8, ændres udtrykket "artikel 1" til udtrykket "artikel 1a". I artikel 2, 3, 4, 5, 94, 136 og 145 ændres ordet "ecu" til ordet "euro".
6. I artikel 3 erstattes ordene "Kommissionens forordning (EØF) nr. 2776/88" med ordene "Kommissionens forordning (EF) nr. 296/96".
7. Overskriften for afsnit II affattes således: "AFSNIT II
DELEGERING OG UNDERENTREPRISE
(Finansforordningens artikel 22)"
8. Følgende artikel 9a og 9b indsættes: "Artikel 9a
Den, der uddelegerer en beføjelse eller får den overdraget ved uddelegering, skal før enhver handling som led i budgetgennemførelsen skriftligt give sin overordnede meddelelse om alle eventuelle interessekonflikter, som kan medføre, at han ikke kan udføre sit hverv på upartisk og objektiv måde. En sådan interessekonflikt kan bl.a. skyldes familie- eller venskabsbånd, politisk eller nationalt tilhørsforhold, økonomiske interesser eller enhver anden form for fælles værdinormer eller holdninger i forhold til modtageren. Den administrativt overordnede i forhold til den, der uddelegerer en beføjelse eller får den overdraget ved uddelegering, meddeler skriftligt, om der består en interessekonflikt. I bekræftende fald kan handlingen ikke gennemføres af den, der uddelegerer den pågældende beføjelse eller får den overdraget ved uddelegering.
Hvis den, der uddelegerer en beføjelse eller får den overdraget ved uddelegering, ikke har meddelt, at der findes en sådan interessekonflikt, er vedkommende økonomisk og disciplinært ansvarlig efter reglerne i finansforordningens artikel 73-77. Han er på samme måde ansvarlig, hvis han udfører en handling som led i budgetgennemførelsen, selv om hans administrativt overordnede har meddelt, at der består en interessekonflikt.
Artikel 9b
For at sikre gennemsigtigheden af transaktioner, der udføres i underentreprise, skal omkostninger og udgifter i forbindelse med forvaltningen opføres særskilt, og der skal foretages en beregning af renter og andet afkast af de midler, som medkontrahenten ligger inde med på Kommissionens vegne.
Indgåede kontrakter skal indeholde bestemmelser om behandling af renter og andet afkast, om regnskabsføring samt om inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb.
Kontrakter, som institutionen indgår med underleverandører, skal indeholde regler om forvaltning af midler, der stilles til rådighed for underleverandører - navnlig med henblik på udbetaling til støttemodtagerne - samt fagetiske regler om bl.a. uforenelige interesser og arbejdsområder, interessekonflikter og fortrolighed."
9. Artikel 10 ændres således:
a) I stk. 1 ændres udtrykket "integrerede forvaltningssystemer" til udtrykket "integrerede edb-systemer".
b) I stk. 2, litra f), ændres udtrykket "betalingsordrer og indtægtsordrer" til udtrykket: "betalingsordrer, overslag over fordringer og indtægtsordrer. På samme måde kan originale bilag erstattes af systemer til elektronisk dokumentbehandling."
c) Følgende stykke tilføjes: "3. Når forvaltningen sker ved hjælp af integrerede edb-systemer, der er i overensstemmelse med stk. 1 og 2, kan den kontrol, som regnskabsføreren udfører med henblik på at godkende betalingstransaktioner, erstattes eller suppleres med en regelmæssig kontrol af disse systemer, der om nødvendigt kan ske på stedet."
10. I artikel 14 indsættes som stk. 2: "Forskudsbestyrere udnævnes på grundlag af deres særlige kvalifikationer, dokumenteret enten ved eksamensbeviser eller tilsvarende erfaring eller ved relevant forudgående uddannelse, idet der tages hensyn til omfanget af den forskudsordning, de skal forvalte."
11. Artikel 19 udgår.
12. I artikel 24 ændres ordene "forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89" til ordene "forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000".
13. Artikel 27 udgår.
14. I artikel 30 erstattes ordene "artikel 215" med ordene "artikel 288".
15. Artikel 31 affattes således: "Artikel 31
Den særlige godtgørelse, der er omhandlet i artikel 75, stk. 4, i finansforordningen, udgør pr. måned:
a) 139 EUR for regnskabsføreren
b) 94 EUR for assisterende regnskabsførere
c) 47 EUR for forskudsbestyrere, hvor det forvaltede beløb er mindst lig med eller højere end 3800 EUR, og hvor forvaltningens varighed er lig med eller over 30 på hinanden følgende dage.
Denne godtgørelse udtrykkes i euro, og det tilsvarende beløb i euro krediteres den i artikel 32 omhandlede garantikonto."
16. Artikel 32, stk. 1, tredje punktum, affattes således: "Kontoen krediteres regelmæssigt med den i artikel 31 omhandlede månedlige godtgørelse samt med en årlig rente svarende til det årlige gennemsnit af de månedlige satser, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine større refinansieringstransaktioner i euro."
17. Overskriften for afsnit V affattes således: "AFSNIT V
REGLER GÆLDENDE FOR FINANSINSPEKTØREN, DE ASSISTERENDE FINANSINSPEKTØRER OG DEN INTERNE REVISOR
(Finansforordningens artikel 24 og 24a)"
18. Som artikel 43a og 43b indsættes følgende: "Artikel 43a
Den interne revision varetages i overensstemmelse med de relevante internationale revisionsprincipper. Den interne revision vedrører forvaltnings- og kontrolsystemernes effektivitet. Revisionsrapporterne fremsendes til de reviderede tjenester og til de instanser, som institutionerne udpeger til at sikre, at deres tjenester efterkommer henstillingerne.
Artikel 43b
Den interne revisor udpeges blandt medlemsstaternes statsborgere på grundlag af vedkommendes særlige sagkundskab."
19. I artikel 44, stk. 1, erstattes første punktum med følgende punktum: "I overensstemmelse med artikel 28, stk. 1, i finansforordningen forelægger den kompetente anvisningsberettigede forud for enhver foranstaltning eller situation, der kan føre til, at der opstår en fordring for Fællesskaberne, et overslag over fordringen."
20. Artikel 45, stk. 2, affattes således: "Regnskabsføreren foretager inkasseringen".
21. I artikel 46 ændres ordet "foreløbige" til ordet "midlertidige".
22. Ændring, der ikke er relevant for den danske tekst.
23. Artikel 52 og 53 affattes således: "Artikel 52
Institutionens principbeslutninger, der medfører en udgiftsforpligtelse over for tredjemand, betragtes som indgåelse af de pågældende udgiftsforpligtelser.
Artikel 53
Hvis en udgift kræver, at institutionen træffer principbeslutning herom, kan institutionen kun vedtage udkastet til denne beslutning, hvis finansinspektøren på forhånd har godkendt det. Finansinspektøren godkender kun udkastet, hvis det opfylder kravene til forsvarlig økonomisk forvaltning. Når den anvisningsberettigede forelægger finansinspektøren udkastet til principbeslutning, forelægger han samtidig et forpligtelsesforslag svarende til principbeslutningen.
Så snart institutionen har godkendt beslutningsudkastet, forelægges det tilsvarende samlede forpligtelsesforslag, ledsaget af udkastet til den tilsvarende retlige forpligtelse, for finansinspektøren til påtegning.
Hvis institutionen ikke godkender beslutningsudkastet eller nedsætter det foreslåede udgiftsbeløb, ændres eller annulleres forpligtelsesforslaget, der eventuelt erstattes af et behørigt ændret forpligtelsesforslag, der forelægges for finansinspektøren til forhåndspåtegning.
Den anvisningsberettigede indgår de retligt bindende enkeltforpligtelser inden for de frister, der er fastsat i finansforordningens artikel 36, stk. 2. Hver retligt bindende enkeltforpligtelse skal, inden den underskrives, godkendes af finansinspektøren i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 37, stk. 2, i finansforordningen. Den skal, inden den underskrives, registreres i regnskabet af den anvisningsberettigede ved afskrivning på den tilsvarende samlede budgetforpligtelse.
Den anvisningsberettigede frigør omgående - og senest tre måneder efter udløbet af fristen for gennemførelse af den samlede forpligtelse - forskellen mellem det i stk. 2 nævnte forpligtelsesbeløb og summen af de beløb, der er registreret i hovedbogholderiet i overensstemmelse med stk. 4."
24. I artikel 54, sidste stykke, indsættes efter ordene "tolke" ordene "eller oversættere".
25. I artikel 81 ændres ordene "400 ECU" til "420 EUR".
26. Som artikel 81a indsættes følgende: "Artikel 81a
1. Betalinger ved bankoverførsel eller postgiro kan kun foretages af regnskabsføreren, hvis bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren forud er registreret i en database, der forvaltes centralt af hver enkelt institution.
Registrering i databasen af bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren eller ændring af disse oplysninger sker på grundlag af et papirbaseret eller elektronisk dokument, som udstedes af betalingsmodtagerens bank, eller, hvis det drejer sig om betalinger til tjenestemænd og øvrige ansatte, af betalingsmodtageren.
2. I forbindelse med en betaling ved bankoverførsel eller postgiro kan de anvisningsberettigede kun forpligte deres institution over for tredjemand, hvis denne har overdraget dem den dokumentation, der er nødvendig for, at han kan registreres i databasen.
De anvisningsberettigede overvåger, at de bankoplysninger, betalingsmodtageren har meddelt dem, forbliver gyldige i den periode, institutionen er forpligtet over for ham. Den anvisningsberettigede skal i givet fald ajourføre disse oplysninger i overensstemmelse med stk. 1, andet afsnit."
27. Artikel 82, stk. 2, affattes således: "Beslutning om oprettelse af forskudsordninger og væsentlige ændringer i vilkårene for deres funktion træffes af regnskabsføreren på behørigt begrundet forslag af den anvisningsberettigede og efter positiv udtalelse fra finansinspektøren."
28. Artikel 83, stk. 1, affattes således: "Beslutning om udnævnelse af en forskudsbestyrer træffes af regnskabsføreren på behørigt begrundet forslag af den anvisningsberettigede."
29. I artikel 94, stk. 1, første led, ændres udtrykket "som Den Europæiske Fond for Monetært Samarbejde anvender på sine transaktioner i ecu" til udtrykket "som Den Europæiske Centralbank anvender på sine større refinansieringstransaktioner i euro".
30. Overskriften for afsnit XV affattes således: "AFSNIT XV
FREMGANGSMÅDERNE VED INDGÅELSE AF AFTALER
(Finansforordningens artikel 56 og 58)"
31. Artikel 97 affattes således: "Artikel 97
1. Rådets direktiver om offentlige bygge- og anlægsarbejder, om indkøb og om tjenesteydelser finder anvendelse på institutionernes indgåelse af aftaler, hvis aftalebeløbet er lig med eller overstiger de i disse direktiver fastsatte beløbsgrænser.
Bestemmelserne vedrører især:
a) procedurer for indgåelse af aftaler
b) fælles regler for offentliggørelse
c) fælles regler for tekniske specifikationer
d) fælles regler for deltagelse
e) kriterier for kvalitativ udvælgelse
f) kriterier for tildeling af kontrakter.
2. Det samme gælder for aftaler, som Kommissionen indgår i overensstemmelse med bestemmelserne i den multilaterale aftale om offentlige aftaler indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen. Ved anvendelsen af den multilaterale aftale skal Kommissionen følge de fremgangsmåder, der er beskrevet i Rådets direktiver om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige aftaler om bygge- og anlægsarbejder, indkøb eller tjenesteydelser."
32. Som artikel 97a-97f indsættes følgende: "Artikel 97a
Udtrykkene 'bygge- og anlægsaftaler', 'indkøbsaftaler' og 'tjenesteydelsesaftaler' fortolkes i overensstemmelse med definitionerne i de direktiver, der nævnes i artikel 97.
Artikel 97b
Hver af institutionerne betragtes - i det omfang aftalerne finansieres over bevillinger opført under den pågældende institutions sektion i De Europæiske Fællesskabers almindelige budget - som 'ordregivende myndighed' således som defineret i de i artikel 97 nævnte direktiver, undtagen når institutionerne handler på vegne af et modtagerland, der er et tredjeland, eller af et organ, dette har udpeget.
Artikel 97c
For andre aftaler end de i artikel 97 til 97b nævnte finder artikel 97d og 97e anvendelse.
Artikel 97d
1. Tildelingen af en kontrakt sker efter enten offentligt eller begrænset udbud eller underhåndsaftale.
2. En aftale indgået ved frit udbud er en kontrakt, som de kontraherende parter indgår efter en udbudsprocedure.
Udbuddet er offentligt, hvis alle kan afgive bud. Det er begrænset, hvis kun bydende, som institutionen har valgt at henvende sig til på grund af deres særlige kvalifikationer, kan afgive bud.
3. Der er tale om underhåndsaftale, når de ordregivende myndigheder konsulterer udvalgte bydende og forhandler kontraktbetingelserne med en eller flere af disse.
Artikel 97e
I forbindelse med aftaler, hvor direktiverne ikke finder anvendelse, fastsættes fristen for afgivelse af bud efter aftalens art og efter, hvor lang tid der er nødvendig til forberedelse afbuddet.
Fristen kan ikke være på under 21 kalenderdage i forbindelse med offentlige eller begrænsede udbud. Hvis denne frist ikke kan anvendes på grund af uopsættelighed, kan fristen for afgivelse af bud begrænses til ti kalenderdage i forbindelse med et begrænset udbud på betingelse af, at der sikres en effektiv konkurrence mellem de bydende.
Artikel 97f
Følgende bestemmelser finder anvendelse på alle aftaler."
33. Artikel 98 affattes således: "Artikel 98
Udbudsbekendtgørelser udformes i overensstemmelse med de modeller, der som bilag er knyttet til de i artikel 97 nævnte rådsdirektiver om offentlige aftaler."
34. Som artikel 98a og 98b indsættes følgende: "Artikel 98a
1. Beskrivelsen af, hvad aftalen drejer sig om, skal være fuldstændig, klar og præcis.
2. I forbindelse med enhver udbudsprocedure anvendes følgende adgangskriterier:
a) den bydende far adgang til at deltage i udbuddet, når det er godtgjort, at han ikke befinder sig i en af de situationer, der medfører udelukkelse
b) desuden anvendes en række kriterier til bedømmelse af den bydendes finansielle, økonomiske, tekniske og faglige formåen.
3. I forbindelse med enhver udbudsprocedure anvendes følgende tildelingskriterier:
a) enten udelukkende den laveste pris blandt de bud, der opfylder de formelle krav, er i overensstemmelse med udbudsbetingelserne og er sammenlignelige
b) eller det økonomisk mest fordelagtige bud, dvs. det bud, der frembyder det bedste forhold mellem kvalitet og pris, navnlig med hensyn til den tilbudte pris, omkostninger ved udnyttelsen, den tekniske værdi og kvalitet, metodevalg, gennemførelses- eller leveringsfrist samt efterfølgende service. En eventuel vægtning af tildelingskriterierne og den metode, der anvendes til bestemmelse af forholdet mellem kvalitet og pris, skal fremgå af udbudsdokumenterne.
4. Udvælgelses- og tildelingskriterier skal angives i udbudsbekendtgørelsen, udbudsbetingelserne eller i opfordringen til at afgive bud.
Artikel 98b
1. I udbudsbetingelserne skal det angives, om buddet skal være til fast pris uden mulighed for revision.
I modsat fald skal anføres, hvilke betingelser og/eller fremgangsmåder der gælder for revision af prisen i løbet af kontraktperioden.
2. I forbindelse med betingelserne for en eventuel revision af prisen i løbet af kontraktperioden tager institutionen navnlig hensyn til:
a) aftalens art og de økonomiske konjunkturer, hvorunder den skal gennemføres
b) kontraktens art og varighed
c) institutionens økonomiske interesser."
35. Artikel 99 ændres således:
a) den indledende sætning erstattes med følgende: "Desuden skal indkaldelsen afbud indeholde oplysninger om:"
b) punkt h) affattes således:
i) den indledende sætning erstattes med følgende sætning: "forbuddet mod enhver form for kontakt mellem institutionen og den bydende under hele udbudsproceduren, bortset fra følgende undtagelsestilfælde:"
ii) i punkt 1 affattes de to led således: "- på de bydendes foranledning:
supplerende oplysninger, som kun har til formål at gøre nærmere rede for kontraktens karakter, kan meddeles af institutionerne; oplysningerne skal inden for samme frist meddeles alle de bydende, der har udbedt sig udbudsmaterialet
- på institutionens foranledning:
hvis institutionens tjenestegrene bliver opmærksomme på fejl, unøjagtigheder, udeladelser eller enhver anden form for mangler i kontraktteksten, i opfordringen til at afgive bud eller i udbudsmaterialet, kan de inden for samme frist underrette de interesserede parter herom på nøjagtig samme vilkår, som gælder for indkaldelsen af bud"
iii) punkt 2 affattes således: "efter åbningen af buddene:
Hvis et bud gør det nødvendigt at indhente yderligere oplysninger, eller hvis åbenlyse skrivefejl skal rettes, kan institutionen kontakte den bydende, men denne kontakt må ikke føre til en ændring af vilkårene i buddet."
36. Artikel 101 affattes således: "Artikel 101
For hver udbudsprocedure udarbejdes der specifikke udbudsbetingelser, der vedlægges indkaldelsen afbud. Desuden vedlægges de generelle udbudsbetingelser."
37. Artikel 102 udgår.
38. I artikel 103, stk. 1, andet led, ændres udtrykket "private postbesørgelsesfirmaer" til udtrykket "postbesørgelsesfirmaer".
39. Artikel 104 affattes således: "Artikel 104
1. Alle bud, der overholder bestemmelserne i artikel 103, åbnes.
2. Buddene åbnes af et særligt udvalg, der udpeges til dette formål.
Udvalget består af mindst tre medlemmer, der repræsenterer mindst to forskellige tjenestegrene. Ved en tjenestegren forstås en administrativ enhed på det højeste niveau, der findes inden for institutionen.
Finansinspektøren underrettes om åbningen af buddene. Finansinspektøren eller dennes repræsentant kan, hvis han finder det hensigtsmæssigt, deltage som observatør.
3. Medlemmerne af udvalget skal:
a) parafere hver side i hvert enkelt bud
b) parafere omslaget og siderne i den finansielle oversigt, der er vedlagt hvert bud; en tjeneste, der er uafhængig af den tjeneste, der er ansvarlig for udbuddet, sikrer det originale buds integritet ved anbringelse af en forsegling eller ved anvendelse af enhver anden tilsvarende teknik
c) underskrive en rapport om åbningen af buddene. De skal heri angive, hvilke bud der opfylder, henholdsvis ikke opfylder, betingelserne, og begrunde tilfælde, hvor et bud afvises, fordi det ikke opfylder betingelserne.
4. Alle bud, der erklæres at opfylde betingelserne, bedømmes af et særligt udvalg, der udpeges til dette formål og rangordner buddene.
Udvalget består af mindst tre medlemmer, der repræsenterer mindst to forskellige tjenestegrene. Udvalget kan bestå af de samme medlemmer som det udvalg, der åbner buddene.
Bud afvises, hvis de ikke indeholder de hovedelementer, der kræves i henhold til udbudsdokumenterne, eller ikke opfylder de særlige krav, der er fastsat i udbudsbekendtgørelsen, opfordringen til at afgive bud og/eller udbudsbetingelserne. Hvad angår dokumentationen for, at en ansøger eller bydende opfylder adgangskriterierne, kan udvalget dog opfordre ansøgeren eller den bydende til at supplere eller redegøre nærmere for den forelagte dokumentation, inden for en frist, som udvalget fastsætter.
Der skal udarbejdes en rapport om ovennævnte bedømmelse og rangordning af buddene, og denne skal underskrives af samtlige medlemmer af udvalget. Den opbevares til eventuel senere brug."
40. Titlen på afsnit XVI affattes således: "AFSNIT XVI
FASTSÆTTELSE AF DE FORSKELLIGE BELØBSGRÆNSER I FORBINDELSE MED AFTALER"
41. Artikel 106 affattes således: "Artikel 106
Beløbsgrænsen for, hvornår der kan anvendes underhåndsaftale, på grundlag af artikel 59, litra a), i finansforordningen, fastsættes til 13800 EUR."
42. Artikel 107 affattes således: "Artikel 107
1. Den i finansforordningens artikel 63 omhandlede nedre beløbsgrænse for, hvornår der skal indhentes udtalelse fra CCAM, fastsættes til:
a) 500000 EUR for Kommissionen
b) 100000 EUR for øvrige institutioner.
For så vidt angår aftaler mellem 50000 og 500000 EUR for Kommissionens vedkommende, eller mellem 50000 og 100000 EUR for de øvrige institutioners vedkommende, tilsender den anvisningsberettigede CCAM et faktablad, der gør det muligt for udvalget at beslutte, om det skal fremsætte udtalelse om aftalen. CCAM underretter den anvisningsberettigede om sin afgørelse inden for fem arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen. Han kan ikke i mellemtiden indgå forpligtelser på vegne af sin institution.
2. Enhver anvisningsberettiget kan desuden anmode CCAM om en udtalelse om en sag, han forelægger udvalget.
3. Faktablade og anvisningsberettigedes anmodninger om udtalelser undersøges af en permanent tjeneste, som formandskabet for CCAM har ansvaret for. Denne tjeneste fremsætter over for CCAM henstillinger om sager, der på grund af deres omfang, de involverede risici eller deres nyskabende karakter bør undersøges grundigt af CCAM."
43. Artikel 108, 109 og 110 affattes således: "Artikel 108
Beløbsgrænsen for, hvornår den kaution, der er omhandlet i finansforordningens artikel 64a, er obligatorisk, fastsættes til 345000 EUR.
Artikel 109
Beløbsgrænserne for, hvornår der i henhold til artikel 60 i finansforordningen kan indgås aftale om betaling efter regning eller faktura, fastsættes til:
a) 1050 EUR for udgifter afholdt på institutionernes arbejdssteder
b) 2700 EUR for udgifter afholdt uden for institutionernes arbejdssteder.
Artikel 110
I medfør af finansforordningens artikel 97 om indgåelse af aftaler, der involverer bevillinger til forskning og teknologisk udvikling, fastsættes den øvre beløbsgrænse for indgåelse af underhåndsaftaler (i henhold til finansforordningens artikel 59, stk. 1, litra a), til 103500 EUR for videnskabeligt og teknisk udstyr samt for bygge- og anlægsarbejder.
Beløbsgrænsen for, hvornår der skal indhentes udtalelse fra CCAM, fastsættes i overensstemmelse med artikel 107 i denne forordning. For så vidt angår kontrakter vedrørende videnskabeligt og teknisk udstyr og bygge- og anlægsarbejde fastsættes beløbsgrænsen for, hvornår den anvisningsberettigede forelægger det faktablad, der er omhandlet i artikel 107, stk. 1, andet afsnit, til 103500 EUR."
44. Titlen på afsnit XVII affattes således: "AFSNIT XVII
OPGAVERNE FOR DE RÅDGIVENDE UDVALG FOR INDKØB OG AFTALER (CCAM)
(Finansforordningens artikel 63 og 97)"
45. I artikel 111 ændres i den indledende sætning udtrykket "På de i finansforordningens artikel 60, 61 og 97 fastsatte betingelser" til udtrykket "På de i finansforordningens artikel 63, 64 og 97 fastsatte betingelser".
46. I artikel 115 erstattes ordene "artikel 126" med ordene "artikel 97".
47. Afdeling II i afsnit XVII udgår.
48. Titlen på afsnit XVIII affattes således: "AFSNIT XVIII
FORUDGÅENDE SIKKERHEDSSTILLELSE FOR AFTALERNES GENNEMFØRELSE
(Finansforordningens artikel 64A)"
49. I artikel 125 ændres udtrykket "i artikel 62" til udtrykket "i artikel 64a".
50. Afsnit XIX udgår.
51. I artikel 130 ændres ordene "400 ECU" til "420 EUR".
52. Som afsnit XXa indsættes: "AFSNIT XXA
REGLER FOR AFSKRIVNING OG FOR OPRETTELSE AF FORMÅLSBESTEMTE RESERVER
(Finansforordningens artikel 70A)
Artikel 131a
Kommissionens regnskabsfører fastsætter de regnskabsmæssige regler for afskrivning og opgørelse efter høring af regnskabsførerne for de andre institutioner i overensstemmelse med proceduren i artikel 21 i denne forordning.
Artikel 131b
1. Hvad angår andre anlægsaktiver end finansielle anlægsaktiver, fremkommer værdien ved regnskabsopgørelsen (og således værdien på balancen) ved at anvende en afskrivningsplan.
2. Afskrivningsplanen er baseret på princippet om lineær afskrivning for hvert hele år fra og med det år, aktivet tages i anvendelse.
3. For anlægsaktiver, hvor der ikke kan foretages afskrivninger, og hvis nuværende værdi ligger under den bogførte værdi, foretages der en ekstraordinær afskrivning, hvis værdi formindskelsen betragtes som uigenkaldelig.
Artikel 131c
1. Ved formindskelse af et aktivs værdi eller forøgelse af et passiv, der forfalder til betaling på kortere eller længere sigt, skal der oprettes formålsbestemte reserver.
2. Sådanne reserver skal oprettes af årsager, hvis virkninger ikke nødvendigvis er uigenkaldelige."
53. I artikel 132 erstattes ordene "7700 ECU" og "372900 ECU" med henholdsvis ordene "8100 EUR" og "391000 EUR".
54. Artikel 133 affattes således: "Artikel 133
Der sondres i regnskabet mellem det almindelige regnskab og budgetregnskabet, og disse to regnskaber er indbyrdes samordnet med hinanden. Regnskabskontoplanen indrettes på en sådan måde, at det er muligt at føre disse to regnskaber."
55. Artikel 135, stk. 1-4, affattes således: "1. Det almindelige regnskab giver mulighed for at opstille en oversigt over institutionens aktiver og passiver
2. Regnskabsplanen for det almindelige regnskab opstilles efter et decimalklassifikationssystem.
3. Regnskabsplanen omfatter følgende kontoklasser:
- klasse 1: kapitalkonti
- klasse 2: konti for anlægsaktiver
- klasse 3: lagerkonti
- klasse 4: konti for tredjemand
- klasse 5: kasse- og bankkonti
- klasse 6: udgiftskonti
- klasse 7: indtægtskonti
- klasse 8: særlige konti.
4. Hver klasse er inddelt i grupper og undergrupper afhængigt af institutionens behov, så transaktionerne kan registreres i overensstemmelse med de regnskabsmæssige principper, der er omhandlet i artikel 136, stk. 10."
56. Artikel 136 ændres således:
a) stk. 2 affattes således: "2. Regnskabet føres ved hjælp af et edb-program."
b) I stk. 4, andet afsnit, erstattes ordene "konti over faste aktiver, som foreskrevet i artikel 130" med ordene "konti over faste aktiver, som foreskrevet i artikel 135, stk. 3"
c) stk. 7 udgår
d) stk. 8-10 affattes således: "8. Bank- og postgirokonti føres i nationale valutaer og i euro.
Beløb angivet i nationale valutaer omregnes til euro efter kurser, der er beregnet i overensstemmelse med artikel 1a. Saldi udtrykt i euro for konti ført i national valuta justeres hver måned.
9. Det Fælles Forskningscenters regnskab skal konsolideres inden for rammerne af Kommissionens almindelige regnskab.
10. De finansielle oversigter skal være formelt korrekte, oprigtige og fuldstændige og give et pålideligt billede af formuestillingen, den økonomiske stilling og regnskabsårets resultat. De opstilles i overensstemmelse med de almindeligt anerkendte regnskabsprincipper. De nærmere regler for anvendelsen af disse principper vedtages efter bestemmelserne i artikel 21 og ajourføres med jævne mellemrum."
e) Som stk. 11 og 12 indsættes: "11. Regnskabsføreren skal oprette reserver til dækning af risici og forpligtelser med henblik på at dække de usikre virkninger af nærmere bestemte begivenheder, der er indtruffet eller er ved at indtræffe.
12. Reserverne til dækning af risici og forpligtelser som omhandlet i stk. 11 af værdiforringelser som omhandlet i artikel 131c og af afskrivninger som omhandlet i artikel 131b opføres på tabs- og vindingskontoen uden for budgettet og opføres særskilt i bilaget til balancen."
57. Artikel 139 udgår.
58. I titlen på afsnit XXIV erstattes udtrykket "artikel 121, 122 og 123" med udtrykket "artikel 121 og 123".
59. I artikel 143 erstattes udtrykket "artikel 60" med udtrykket "artikel 63".
60. Overskriften for afsnit XXV affattes således: "AFSNIT XXV
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER"
61. Som artikel 144 a indsættes følgende: "Artikel 144a
Som en overgangsbestemmelse fastsættes den i artikel 107 omhandlede beløbsgrænse for, hvornår der skal indhentes udtalelse fra CCAM, for Kommissionens vedkommende til 300000 EUR at regne fra ikrafttrædelsen af denne ændringsforordning, og indtil Kommissionen vedtager en evalueringsrapport om de første seks måneders anvendelse, som viser, at beløbsgrænsen på 500000 EUR er hensigtsmæssig i betragtning af de krav, der må stilles til kontrollen med Fællesskabets forvaltning."
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. august 2001.

Labels: 2
4
15