Document ID: 32004D0092

Rozhodnutí Komise
ze dne 21. ledna 2004
o mimořádných opatřeních týkajících se chilli papriček a výrobků z chilli papriček
(oznámeno pod číslem K(2004) 68)
(Text s významem pro EHP)
(2004/92/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin [1], a zejména články 53 a 54 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle nařízení (ES) č. 178/2002 Komise pozastaví uvádění na trh nebo používání potravin či krmiv, které by mohly představovat vážné riziko pro lidské zdraví, a přijme další vhodné prozatímní opatření, pokud takové riziko nemůže být úspěšně izolováno pomocí opatření přijatých příslušnými členskými státy.
(2) Dne 9. května 2003 poslala Francie pomocí systému včasného varování pro potraviny a krmiva informaci o zjištění přítomnosti červeného barviva Sudan 1 v výrobcích z chilli papriček pocházejících z Indie. Není žádný důkaz, že se toto zjištění dotýká výrobků pocházejících ze Společenství.
(3) Dne 20. června 2003 přijala Komise rozhodnutí 2003/460/ES [2] o mimořádných opatřeních týkajících se chilli papriček a výrobků z chilli papriček.
(4) Při provádění rozhodnutí 2003/460/ES provedly členské státy kontroly na přítomnost daných látek a příbuzných látek v chilli papričkách a výrobcích z chilli papriček. V chilli papričkách a výrobcích z chilli papriček bylo nalezeno barvivo Sudan I. Další látky jako Sudan II, Sudan III a šarlatová červeň (Sudan IV) byly v chilli papričkách a výrobcích z chilli papriček nalezeny také. Týká se to řady výrobků z chilli papriček, například prášku kari. Všechna zjištění byla oznámena prostřednictvím systému včasného varování pro potraviny a krmiva v souladu s článkem 50 nařízení (ES) č. 178/2002.
(5) Mezinárodní agentura pro výzkum rakoviny (IARC) zařadila Sudan I, Sudan II, Sudan III a šarlatovou červeň (Sudan IV) do kategorie 3 karcinogenů.
(6) Proto zjištění ohlášené Francií a potvrzené dalšími zjištěními v Evropské unii ukazuje na padělání výrobku představující vážné zdravotní riziko.
(7) Vzhledem k závažnosti ohrožení zdraví a pozitivních nálezů je nutné zachovat a rozšířit opatření stanovená rozhodnutím 2003/460/ES. Dále je třeba zohlednit možný trojstranný obchod, zejména u výrobků, které nemají žádné úřední osvědčení původu. Za účelem ochrany veřejného zdraví je vhodné vyžadovat, aby k zásilkám chilli papriček a výrobků z chilli papriček v jakékoliv podobě, dovážených do Společenství a určených k lidské spotřebě, byla přiložena analytická zpráva od příslušného dovozce nebo hospodářského subjektu zabývajícího se obchodem s potravinami, která prokazuje, že zásilka neobsahuje Sudan I, Sudan II, Sudan III nebo šarlatovou červeň (Sudan IV). Ze stejného důvodu mají členské státy provádět náhodný odběr vzorků a analýzu chilli papriček nebo výrobků z chilli papriček, které byly právě dovezeny nebo které jsou již na trhu.
(8) Je vhodné nařídit zničení padělaných chilli papriček nebo výrobků z chilli papriček, aby se zabránilo jejich zavlečení do potravinového řetězce.
(9) Neboť opatření tohoto rozhodnutí mají dopad na kontrolní prostředky členských států, mají být výsledky těchto opatření vyhodnoceny nejpozději do 12 měsíců za účelem posouzení, zda jsou tato opatření ještě nezbytná pro ochranu veřejného zdraví.
(10) Toto vyhodnocení by mělo zohlednit výsledky všech analýz provedených příslušnými orgány.
(11) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se "chilli papričkami a výrobky z chilli papriček" rozumí:
a) plody rodu Capsicum sušené a drcené nebo mleté kódu KN 09042090 v jakékoli formě určené pro lidskou spotřebu a
b) prášek kari kódu KN 091050 v jakékoli formě určený pro lidskou spotřebu.
Článek 2
Podmínky pro dovoz chilli papriček a výrobků z chilli papriček
1. Členské státy zakáží dovoz chilli papriček a výrobků z chilli papriček, pokud analytická zpráva přiložená k zásilce neprokazuje, že výrobek neobsahuje žádnou z těchto chemických látek:
a) Sudan I (číslo CAS 842-07-9);
b) Sudan II (číslo CAS 3118-97-6);
c) Sudan III (číslo CAS 85-86-9);
d) Šarlatovou červeň nebo Sudan IV (číslo CAS 85-83-6).
2. Příslušné orgány členských států kontrolují, zda je ke každé zásilce chilli papriček nebo výrobků z chilli papriček určených k dovozu přiložena zpráva podle odstavce 1.
3. Není-li tato analytická zpráva k dispozici, dovozce usazený ve Společenství nechá výrobek analyzovat, aby dokázal, že neobsahuje jednu nebo více chemických látek podle odstavce 1. Do doby, než bude analytická zpráva k dispozici, je výrobek zadržen pod úředním dohledem.
Článek 3
Odebírání vzorků a rozbor
1. Členské státy přijmou vhodná opatření včetně náhodného odběru vzorků a analýzy chilli papriček a výrobků z chilli papriček, které jsou určeny k dovozu nebo které jsou již na trhu, za účelem ověření nepřítomnosti chemických látek podle čl. 2 odst. 1.
Členské státy informují Komisi pomocí systému včasného varování pro potraviny a krmiva o všech zásilkách, u kterých bude zjištěno, že obsahují tyto látky.
Členské státy informují čtvrtletně Komisi o zásilkách, u kterých bylo zjištěno, že neobsahují tyto látky. Tyto zprávy se předkládají do konce měsíce následujícího po každém čtvrtletí.
2. Každá zásilka podléhající úřednímu odběru vzorků a analýze může být před uvolněním na trh zadržována po dobu maximálně 15 pracovních dnů.
Článek 4
Rozdělená zásilka
Je-li zásilka rozdělená, přiloží se ověřená kopie analytické zprávy podle čl. 2 odst. 1 ke každé její části.
Článek 5
Padělané zásilky
Chilli papričky a výrobky z chilli papriček, u nichž se zjistí, že obsahují jednu nebo více chemických látek podle čl. 2 odst. 1, se zničí.
Článek 6
Úhrada nákladů
Všechny náklady vzniklé v důsledku analýzy, skladování a případného zničení v souvislosti s čl. 2 odst. 1 a 3 a článkem 5 nesou příslušní dovozci nebo zúčastněné hospodářské subjekty zabývající se obchodem s potravinami.
Článek 7
Přezkum opatření
Toto rozhodnutí se přezkoumá nejpozději do 31. ledna 2005.
Článek 8
Zrušení
Zrušuje se rozhodnutí 2003/460/ES.
Článek 9
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 21. ledna 2004.

Labels: 0
3
17
1