Document ID: 32006R1996

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1996/2006
(2006. gada 22. decembris),
ar ko pieņem vairākas regulas par labības un rīsu tirgu saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 56. pantu,
tā kā:
(1)
Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās Eiropas Savienībai rezultātā vairākās Komisijas regulās par labības un rīsu tirgu ir jāveic daži tehniski pielāgojumi.
(2)
Vairākās labības nozares regulās ir ieraksti visās Kopienas valodās. Šie saraksti ir jāpapildina ar ierakstiem bulgāru un rumāņu valodā, un attiecīgi jāgroza Komisijas Regula (EEK) Nr. 2622/71 (1), (EEK) Nr. 1722/93 (2), (EEK) Nr. 2131/93 (3), (EK) Nr. 1501/95 (4), (EK) Nr. 1839/95 (5), (EK) Nr. 2058/96 (6), (EK) Nr. 196/97 (7), (EK) Nr. 327/98 (8), (EK) Nr. 1342/2003 (9), (EK) Nr. 2236/2003 (10), (EK) Nr. 955/2005 (11), (EK) Nr. 972/2006 (12) un (EK) Nr. 1482/2006 (13).
(3)
Komisijas 1992. gada 29. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2145/92, kas pārdefinē galapunkta zonas eksporta kompensācijām, eksporta maksājumiem un dažām eksporta licencēm par labību un rīsiem (14), pēc pievienošanās ir jāsvītro atsauces uz Bulgāriju un Rumāniju kā galapunkta valstīm eksporta kompensācijām un maksājumiem.
(4)
Pēc Rumānijas pievienošanās Konstanca kļūst par Kopienas ostu. Līdz ar to Regulas (EEK) Nr. 2131/1993 7. panta 2.a punkta otrajā daļā paredzētais izņēmums vairs nav aktuāls un tādēļ attiecīgi jāpielāgo.
(5)
Pēc Bulgārijas pievienošanās Kopienas tarifa kvotas ar Bulgāriju, kuras atvērtas ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2133/2001 (15) un Regulu (EK) Nr. 958/2003 (16), kļūst spēkā neesošas. Tādēļ šīs kvotas ir jāatceļ.
(6)
Pēc pievienošanās Kopienas tarifa kvotas ar Rumāniju, kas noteiktas Komisijas Regulā (EK) Nr. 573/2003 (17), kļūst spēkā neesošas. Tādēļ šīs kvotas ir jāatceļ.
(7)
Pēc tirdzniecības līgumu noslēgšanas starp Kopienu un Bulgāriju un Rumāniju, Regula (EK) Nr. 1342/2003 izveidoja īpašu shēmu labības produktu eksportam uz šīm valstīm. Šie noteikumi ir jāpielāgo, lai ņemtu vērā šo abu valstu pievienošanos Eiropas Savienībai.
(8)
Pēc Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās Komisijas Regulas (EK) Nr. 936/2006 (18) 1. panta 2. punkta noteikumi kļūst spēkā neesoši attiecībā uz Bulgārijas un Rumānijas izslēgšanu no konkursa par Kopienas parasto kviešu eksportu uz trešām valstīm, un līdz ar to tie jāsvītro.
(9)
Pēc Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās Regulas (EK) Nr. 1278/2006 (19) 1. panta 1. punkta un 2. panta 2. punkta, kā arī pielikuma noteikumi kļūst spēkā neesoši attiecībā uz Bulgārijas un Rumānijas izslēgšanu no to trešu valstu saraksta, uz kurām no Somijas un Zviedrijas eksportē auzas, un tie ir jāsvītro,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 2622/71 groza šādi.
1)
Regulas 1. pantu aizstāj ar šādu tekstu:
“1. pants
Pierādījumu tam, ka ir samaksāts īpašais izvedmuitas nodoklis, kas noteikts Regulas (EEK) Nr. 1234/71 2. un 3. pantā, sniedz kompetentajai iestādei ievešanas dalībvalstī, uzrādot preču pārvadājumu sertifikātu A.TR.1. Šādā gadījumā kompetentā iestāde iedaļā “Piezīmes” izdara vienu no šīs regulas pielikuma ierakstiem.”
2)
Šīs regulas I pielikuma tekstu regulai pievieno kā pielikumu.
2. pants
Regulas (EEK) Nr. 2145/92 pielikumā svītro vārdus “Bulgārija” un “Rumānija”.
3. pants
Regulas (EEK) Nr. 1722/93 IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
4. pants
Regulu (EEK) Nr. 2131/93 groza šādi.
1)
Regulas 7. panta 2.a punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Šajā punktā par izvešanas vietām var uzskatīt Rijekas un Splitas ostu Horvātijā.”
2)
Regulas 17.a panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Tādu pierādījumu sniedz ar vienu no pielikumā minētajiem ierakstiem, kuru apstiprinājusi kompetentā iestāde un kas izdarīts uz Regulas (EK) Nr. 800/1999 8. pantā minētās kontrolkopijas, uz vienotā administratīvā dokumenta vai uz valsts dokumenta, kurš pierāda, ka preces ir aizvestas no Kopienas muitas teritorijas.”
3)
Šīs regulas III pielikuma tekstu regulai pievieno kā pielikumu.
5. pants
Regulu (EK) Nr. 1501/95 groza šādi.
1)
Regulas 13. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Tādu pierādījumu sniedz ar vienu no III pielikumā minētajiem ierakstiem, kuru apstiprinājusi kompetentā iestāde un kas izdarīts uz Regulas (EK) Nr. 800/1999 8. pantā minētās kontrolkopijas, uz vienotā administratīvā dokumenta vai uz valsts dokumenta, kurš pierāda, ka preces ir aizvestas no Kopienas muitas teritorijas.”
2)
Šīs regulas IV pielikuma tekstu regulai pievieno kā III pielikumu.
6. pants
Regulu (EK) Nr. 1839/95 groza šādi.
1)
Regulas 8. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Licenču pieprasījumu un licenču 24. ailē ieraksta vienu no Ia pielikumā minētajiem ierakstiem.”
2)
Šīs regulas V pielikuma tekstu iekļauj kā Ia pielikumu.
7. pants
Regulas (EK) Nr. 2058/96 I, II, III un IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas VI pielikuma tekstu.
8. pants
Regulas (EK) Nr. 196/97 pielikumu aizstāj ar šīs regulas VII pielikuma tekstu.
9. pants
Regulu (EK) Nr. 327/98 groza šādi.
1)
Regulas V, VI, VII, VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas VIII pielikuma A daļas tekstu.
2)
Regulas XI pielikumu aizstāj ar šīs regulas VIII pielikuma B daļas tekstu.
10. pants
Regulu (EK) Nr. 2133/2001 groza šādi.
1)
Regulas 2. panta 1. punktu svītro.
2)
Regulas I pielikumā norādes uz kvotu ar kārtas numuru 09.5732 svītro.
11. pants
Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 573/2003.
12. pants
Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 958/2003.
13. pants
Regulu (EK) Nr. 1342/2003 groza šādi.
1)
Regulas 3. pantu aizvieto ar šādu:
“3. pants
1. Ja eksporta kompensācijas nosaka konkursa kārtā, kompensācijas likme, ko uzrāda līguma piešķiršanas aktā, jānorāda ar burtiem un cipariem atļaujas 22. iedaļā. Šo likmi izsaka euro, un pirms tās izdara vienu no VII pielikumā minētajiem ierakstiem.
2. Ja izvedmuitas nodokli nosaka konkursa kārtā, izvedmuitas nodokļa likme, ko uzrāda līguma piešķiršanas aktā, jānorāda ar burtiem un cipariem atļaujas 22. iedaļā. Šo likmi izsaka euro, un pirms tās izdara vienu no VIII pielikumā minētajiem ierakstiem.”
2)
Regulas 5. pantu aizvieto ar šādu:
“5. pants
Piemērojot Komisijas Regulas (EK) Nr. 1501/95 (20) 15. panta otro daļu un Regulas (EK) Nr. 3072/95 16. panta 10. punktu, izvešanas atļauju 22. iedaļā iekļauj vienu no šīs regulas IX pielikuma ierakstiem.
(20) OV L 147, 30.6.1995., 7. lpp.”" 						
3)
Regulas 7. panta 2. punkta ceturto daļu aizstāj ar šādu:
“Atļauju 22. iedaļā iekļauj vienu no X pielikuma ierakstiem.”
4)
Regulas 8. panta 2. punkta ceturto daļu aizstāj ar šādu:
“Atļauju 22. iedaļā iekļauj vienu no XI pielikuma ierakstiem.”
5)
Regulas 9. panta 3. punkta pirmās daļas e) un f) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“e)
20. ailē - vienu no regulas XII pielikuma ierakstiem.
f)
22. ailē - papildus 8. panta 2. punktā paredzētajam tekstam un, vajadzības gadījumā, 7. panta 2. punktā paredzētajam ierakstam vienu no XIII pielikuma ierakstiem.”
6)
Svītro IV pielikumu.
7)
Šīs regulas IX pielikuma tekstu pievieno kā VII, VIII, IX, X, XI, XII un XIII pielikumu.
14. pants
Regulas (EK) Nr. 2236/2003 pielikumu aizstāj ar šīs regulas X pielikuma tekstu.
15. pants
Regulas (EK) Nr. 955/2005 pielikumu aizstāj ar šīs regulas XI pielikuma tekstu.
16. pants
Regulas (EK) Nr. 936/2006 1. panta 2 punktu aizstāj ar šādu:
“2. Konkurss attiecas uz mīkstajiem kviešiem, kurus eksportē uz trešām valstīm, izņemot Albāniju, Horvātiju, Bosniju un Hercegovinu, Lihtenšteinu, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Melnkalni (21), Serbiju un Šveici.
17. pants
Regulu (EK) Nr. 972/2006 groza šādi.
1)
Regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas XII pielikuma A daļas tekstu.
2)
Regulas IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas XII pielikuma B daļas tekstu.
18. pants
Regulu (EK) Nr. 1278/2006 groza šādi.
1)
Regulas 1. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
“Somijā un Zviedrijā audzētajām 100 000 tonnām auzu, kas paredzētas izvešanai no Somijas un Zviedrijas uz trešām valstīm, izņemot Norvēģiju un Šveici, piemēro īpašu intervences pasākumu eksporta kompensācijas veidā.”
2)
Regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Konkurss attiecas uz 1. panta 1. punktā minētajiem auzu daudzumiem, kas jāizved uz trešām valstīm, izņemot Norvēģiju un Šveici.”
3)
Pielikuma nosaukumu aizstāj ar šādu tekstu:
“Konkurss eksporta kompensācijas saņemšanai par auzām, kas no Somijas un Zviedrijas izvestas uz trešām valstīm, izņemot Norvēģiju un Šveici”
19. pants
Regulas (EK) Nr. 1482/2006 III pielikumu aizstāj ar šīs regulas XIII pielikuma tekstu.
20. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad stājas spēkā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgums Eiropas Savienībai.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 22. decembris.

Labels: 18
15
17
6