Document ID: 32011D0027

ROZHODNUTIE RADY
z 12. júla 2010
o podpise a predbežnom vykonávaní protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci, ktorou sa zakladá partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej, o rámcovej dohode medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o všeobecných zásadách účasti Moldavskej republiky na programoch Únie
(2011/27/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 114, 168, 169, 172, článok 173 ods. 3 a články 188 a 192, v spojení s článkom 218 ods. 5 a druhým pododsekom článku 218 ods. 8,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)
Rada 18. júna 2007 poverila Komisiu rokovať s Moldavskou republikou o protokole k Dohode o partnerstve a spolupráci, ktorou sa zakladá partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), o rámcovej dohode o všeobecných zásadách účasti Moldavskej republiky na programoch Únie (ďalej len „protokol“).
(2)
Uvedené rokovania boli uzavreté k spokojnosti Komisie.
(3)
V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 Európska únia nahradila Európske spoločenstvo a stala sa jeho právnym nástupcom.
(4)
Protokol by sa mal podpísať v mene Únie s výhradou jeho uzavretia k neskoršiemu dátumu.
(5)
Článok 10 protokolu ustanovuje predbežné vykonávanie protokolu pred jeho nadobudnutím platnosti,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať v mene Únie protokol k Dohode o partnerstve a spolupráci, ktorou sa zakladá partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej, o rámcovej dohode medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o všeobecných zásadách účasti Moldavskej republiky na programoch Únie (ďalej len „protokol“).
Text protokolu je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Tento protokol sa predbežne vykonáva odo dňa jeho podpisu, s výhradou jeho uzavretia k neskoršiemu dátumu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 12. júla 2010

Labels: 18
15
5