Document ID: 32014L0078

PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE 2014/78/EU
оd 17. lipnja 2014.
o izmjeni priloga I., II., III., IV. i V. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihova širenja unutar Zajednice
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 14. stavak 2. točke (c) i (d),
nakon savjetovanja s predmetnim državama članicama,
budući da:
(1)
S obzirom na pojačanu međunarodnu trgovinu i radi zaštite biljaka, biljnih proizvoda i drugih predmeta, tehnički je opravdano, u skladu s uključenim rizikom od štetnika, dodati štetne organizme Agrilus anxius Gory i Anthonomus eugenii Cano u odjeljak I. dijela A Priloga I. Direktivi 2000/29/EZ.
(2)
Radi zaštite proizvodnje i trgovine biljkama, biljnim proizvodima i drugim predmetima, tehnički je opravdano, u skladu s uključenim rizikom od štetnika, izbrisati štetne organizme Agrilus planipennis Fairmaire, bakteriju zelenjenja citrusa i Diaphorina citri Kuway iz odjeljka I. dijela A Priloga II. Direktivi 2000/29/EZ i dodati ih u odjeljak I. dijela A Priloga I. Direktivi 2000/29/EZ.
(3)
Prisutnost štetnih organizama Bursaphelenchus xylophilus (Steiner i Bührer) Nickle et al. te Trioza erytreae Del Guercio neprihvatljiv je rizik za proizvodnju i trgovinu biljkama, biljnim proizvodima i drugim predmetima. Stoga je tehnički opravdano, u skladu s uključenim rizikom od štetnika, premjestiti te štetne organizme iz Priloga II. Direktivi 2000/29/EZ u njezin Prilog I. Iz informacija koje je dostavio Portugal vidljivo je da je sada poznato da se ti štetni organizmi pojavljuju u Uniji. Stoga ih je potrebno dodati u odjeljak II. dijela A Priloga I. Direktivi 2000/29/EZ.
(4)
Tehnički je opravdano, u skladu s uključenim rizikom od štetnika, izbrisati štetne organizme Monilinia fructicola (Winter) Honey iz odjeljka I. dijela A Priloga I. te Ciborinia camelliae Kohn iz odjeljka I. dijela A Priloga II. Direktivi 2000/29/EZ zbog toga što su se ti štetni organizmi proširili i nastanjeni su u velikom dijelu Unije te nisu izvedive nikakve mjere za njihovo iskorjenjivanje ili ograničavanje njihova daljnjeg širenja.
(5)
Tehnički je opravdano, u skladu s uključenim rizikom od štetnika, izbrisati organizam Citrus vein enation woody gall iz odjeljka II. dijela A Priloga II. Direktivi 2000/29/EZ zbog njegova niskog utjecaja.
(6)
Određene bi biljke, biljni proizvodi i drugi predmeti mogli biti domaćini sljedećim štetnim organizmima: Agrilus anxius Gory, Agrilus planipennis Fairmaire, Amauromyza maculosa (Malloch), Anthonomus eugenii Cano, Bemisia tabaci Genn. (izvaneuropske populacije), Bursaphelenchus xylophilus (Steiner i Bührer) Nickle et al., bakterija zelenjenja citrusa, Diaphorina citri Kuway, Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev, Helicoverpa armigera (Hübner), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza sativae (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess), Spodoptera eridania (Cramer), Spodoptera frugiperda Smith, Spodoptera litura (Fabricius), Spodoptera littoralis (Boisd.) i Trioza erytreae Del Guercio. Oni su navedeni ili će biti navedeni u dijelu A priloga I. ili II. Direktivi 2000/29/EZ. Razvoj znanstvenih i tehničkih spoznaja pokazao je da posebni zahtjevi utvrđeni u dijelu A Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ nisu primjereni za smanjenje na prihvatljivu razinu fitosanitarnog rizika uzrokovanog unošenjem tih biljaka, biljnih proizvoda i drugih predmeta u Uniju i njihova kretanja u Uniji. Stoga je potrebno izmijeniti te posebne zahtjeve i dodati dodatne posebne zahtjeve. U slučaju Bursaphelenchus xylophilus (Steiner i Bührer) Nickle et al. treba izmijeniti i posebne zahtjeve utvrđene u odjeljku I. dijela A Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ kako bi ih se uskladilo s pravilima Unije o unutarnjem kretanju u odnosu na taj štetni organizam.
(7)
U pogledu određenih biljaka, biljnih proizvoda i drugih predmeta koji nisu navedeni u dijelu A Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ, razvoj znanstvenih i tehničkih spoznaja pokazuje da njihovo unošenje u Uniju i njihovo kretanje u Uniji mogu predstavljati neprihvatljiv fitosanitarni rizik zbog vjerojatnosti da oni postanu domaćini štetnim organizmima navedenima u uvodnoj izjavi 6. Stoga je potrebno navesti te biljke, biljne proizvode i druge predmete u dijelu A Priloga IV.
(8)
Nadalje, biljke, biljni proizvodi i drugi predmeti navedeni u uvodnoj izjavi 6. trebali bi biti podložni pregledima zdravstvenog stanja bilja prije njihova unošenja ili kretanja u Uniji. Stoga je te biljke, biljne proizvode i druge predmete potrebno navesti u dijelovima A i B Priloga V. Direktivi 2000/29/EZ.
(9)
Česta presretanja pri uvozu Manihot esculenta Crantz, Limnophila L. i Eryngium L. te Capsicum L. pokazala su da bi lišće Manihot esculenta Crantz, lisnato povrće Limnophila L. i Eryngium L. te plodovi Capsicum L. mogli biti domaćini štetnim organizmima navedenima u prilozima I. i II. Direktivi 2000/29/EZ. Stoga bi te biljke trebale biti podložne pregledima zdravstvenog stanja bilja prije njihova unošenja u Uniju te bi njihovo unošenje trebalo biti dopušteno samo ako im je priložen fitosanitarni certifikat. Slijedom toga potrebno ih je navesti u odjeljku I. dijela B Priloga V.
(10)
Uzimajući u obzir Međunarodnu normu za fitosanitarne mjere br. 15 (FAO) „Uredba o drvenom materijalu za pakiranje u međunarodnoj trgovini” smatra se da od trenutačnog pristupa iz Direktive 2000/29/EZ o nametanju različitih zahtjeva, ovisno o tome upotrebljava li se drveni materijal za pakiranje ili ne, treba odustati zbog toga što taj pristup više nije tehnički opravdan. Odjeljak I. dijela A Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(11)
Isto tako, drvo koje se upotrebljava za učvršćivanje i podupiranje svih vrsta tereta treba smatrati vrstom drvenog materijala za pakiranje, u skladu s definicijama iz Međunarodne norme za fitosanitarne mjere br. 15 zbog toga što više nema tehničkog opravdanja za njegovo zasebno uređenje u odnosu na drveni materijal za pakiranje. Odjeljak I. dijela A Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(12)
Smatra se da formulaciju fitosanitarnih zahtjeva na temelju toplinskog tretiranja drveta i izolirane kore treba izmijeniti kako bi se pojasnilo da se obvezno vrijeme zagrijavanja odnosi na neprekinut niz minuta te da se obveznu temperaturu mora postići unutar cijelog profila drveta ili izolirane kore kako bi se uspješno uništilo organizme koji su štetni za drvo. Odjeljak I. dijela A Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(13)
Oznake KN za drvo četinjača potrebno je ažurirati u dijelu B Priloga V. Direktivi 2000/29/EZ kako bi se njima obuhvatilo drvo četinjača debljine koja ne prelazi 6 mm, koje na temelju nedavne analize rizika od štetnika isto tako predstavlja rizik za unošenje Bursaphelenchus xylophilus (Steiner i Bührer) Nickle et al.
(14)
Nazive Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. i bakterija zelenjenja citrusa potrebno je izmijeniti u skladu s izmijenjenim znanstvenim nazivom tog organizma. Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith treba zvati Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. treba zvati Solanum lycopersicum L. Bakteriju zelenjenja citrusa treba zvati Candidatus Liberibacter spp., uzročnik Huanglongbing bolesti citrusa/zelenjenja citrusa.
(15)
Direktivom Vijeća 2007/33/EZ (2) uspostavljaju se mjere koje treba poduzeti protiv europskih populacija krumpirovih cistolikih nematoda (Globodera pallida (Stone) Behrens i Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens) kako bi se odredila njihova rasprostranjenost, spriječilo njihovo širenje i kako bi ih se nadziralo. Trenutačne odredbe Direktive 2000/29/EZ u pogledu krumpirovih cistolikih nematoda (Globodera pallida (Stone) Behrens i Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens) potrebno je ažurirati kako bi ih se uskladilo s Direktivom 2007/33/EZ. Priloge IV. i V. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(16)
Uredbom Komisije (EZ) br. 690/2008 (3) određene su zone priznate kao zaštićene zone u odnosu na različite štetne organizme. Uredba (EZ) br. 690/2008 izmijenjena je kako bi se njome uzeo u obzir najnoviji razvoj u pogledu zaštićenih zona u Uniji i štetnih organizama navedenih u nastavku: Virus Citrus tristeza (europski sojevi), Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. te virus vinove loze flavescence dorée MLO. Priloge I. i V. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti kako bi se osiguralo da zahtjevi koji se odnose na zaštićene zone u pogledu odgovarajućih štetnih organizama budu dosljedni.
(17)
Nadalje, nekoliko područja u Uniji koja su priznata kao zaštićene zone u pogledu određenih štetnih organizama više ne ispunjavaju zahtjeve zbog toga što su ti štetni organizmi sada tamo nastanjeni. Radi se o sljedećim područjima: autonomne zajednice Castilla la Mancha, Murcia, Navarra i La Rioja te Comarca zajednice Calatayud (Aragonija) i provincija Guipuzcoa (Baskija) (Španjolska), Friuli-Venezia Giulia i pokrajina Sondrio (Lombardija) (Italija), općine Ohrady, Topoľníky i Trhová Hradská (Slovačka) u pogledu Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., regionalna jedinica Argolida i Khania (Grčka), Korzika (Francuska) i Algarve (Portugal) u pogledu virusa Citrus tristeza (europski sojevi). Dio B Priloga II., dio B Priloga III. i dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(18)
Radi zaštite proizvodnje i trgovine biljkama, biljnim proizvodima i drugim predmetima tehnički je opravdano, u skladu s uključenim rizikom od štetnika, dodati štetne organizme Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu i Thaumatopoea processionea L. u dio B Priloga I. Direktivi 2000/29/EZ.
(19)
Iz informacija koje su dostavili Irska, Portugal i Ujedinjena Kraljevina čini se da na državnim područjima tih zemalja nema organizma Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu te da ta državna područja zadovoljavaju uvjete utvrđene u članku 2. stavku 1. točki (h) Direktive 2000/29/EZ za uspostavljanje zaštićene zone u pogledu tog štetnog organizma. Dio B Priloga I. i dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti. Isto tako, potrebno je izmijeniti dio B Priloga IV. i dio A Priloga V. Direktivi 2000/29/EZ kako bi se uvelo zahtjeve za kretanje određenih biljaka, biljnih proizvoda i drugih predmeta u zaštićenim zonama.
(20)
Iz informacija koje su dostavile Irska i Ujedinjena Kraljevina čini se da na državnom području Irske i na dijelu državnog područja Ujedinjene Kraljevine nema organizma Thaumatopoea processionea L. te da ta područja zadovoljavaju uvjete utvrđene u članku 2. stavku 1. točki (h) Direktive 2000/29/EZ za uspostavljanje zaštićene zone u pogledu tog štetnog organizma. Dio B Priloga I. i dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti. Isto tako, potrebno je izmijeniti dio B Priloga IV. i dio A Priloga V. Direktivi 2000/29/EZ kako bi se uvelo zahtjeve za kretanje određenih biljaka, biljnih proizvoda i drugih predmeta u zaštićenim zonama.
(21)
Iz analize rizika od štetnika koju je nedavno provela Francuska proizlazi da organizam Ips amitinus Eichhof ne predstavlja neprihvatljiv fitosanitarni rizik u Korzici (Francuska). Stoga Korziku treba ukloniti s popisa zaštićenih zona u pogledu tog štetnog organizma. Dio B Priloga II. i dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(22)
Iz informacija koje je dostavila Ujedinjena Kraljevina čini se da organizma Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr nema na Otoku Manu te da Otok Man zadovoljava uvjete utvrđene u članku 2. stavku 1. točki (h) Direktive 2000/29/EZ za uspostavljanje zaštićene zone u pogledu tog štetnog organizma. Dio B Priloga II. i dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(23)
Nedavno provedenom analizom rizika od štetnika dokazano je da trenutačni zahtjevi za unošenje i kretanje u određenim zaštićenim zonama biljaka, biljnih proizvoda i drugih predmeta u pogledu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr nisu primjereni za smanjenje predmetnoga fitosanitarnog rizika na prihvatljivu razinu. Te je zahtjeve potrebno ažurirati. Dio B Priloga II., dio B Priloga IV., odjeljak II. dijela A Priloga V. i odjeljak II. dijela B Priloga V. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(24)
Iz informacija koje su dostavile Francuska i Italija čini se da u Pikardiji (departman Aisne) i Ile de France (okruzi Citry, Nanteuil-sur-Marne i Saâcy-sur-Marne) i Apulija nema virusa vinove loze flavescence dorée MLO te da ta područja zadovoljavaju uvjete utvrđene u članku 2. stavku 1. točki (h) Direktive 2000/29/EZ za uspostavljanje zaštićene zone u pogledu tog štetnog organizma. Dio B Priloga II. i dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(25)
Iz informacija koje je dostavila Švicarska čini se da u Švicarskoj (osim u kantonu Ticino i dolini Val Mescolcina) nema virusa vinove loze flavesence dorée MLO. Stoga je primjereno uključiti Švicarsku (osim kantona Ticino i doline Val Mescolcina) kao područje iz kojeg se biljke roda Vitis L. mogu unijeti u zaštićene zone u pogledu tog organizma. Dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ potrebno je na odgovarajući način izmijeniti.
(26)
Direktivu 2000/29/EZ potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(27)
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Prilozi I., II., III., IV. i V. Direktivi 2000/29/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
Članak 2.
Države članice najkasnije do 30. rujna 2014. donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
One te odredbe primjenjuju od 1. listopada 2014.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. lipnja 2014.

Labels: 20
3
6