Document ID: 32002R0350

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 350/2002
2002 m. vasario 25 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1092/2001, ypač dėl prekybos metų perdirbti siunčiamoms citrinoms
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2202/96, nustatantį Bendrijos pagalbos sistemą tam tikrų citrusų vaisių augintojams [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1933/2001 [2], ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) Pakitus prekiautojų sodinamų citrinų veislėms, pastaraisiais metais citrinų auginimo ir perdirbimo Bendrijoje laikas iš vėlyvo pavasario ir vasaros pasislinko į rudenį ir žiemą. Todėl citrinų prekybos metai, nustatyti 2001 m. gegužės 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1092/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2202/96, nustatančio Bendrijos pagalbos sistemos tam tikrų citrusų vaisių augintojams, taikymo taisykles [3], 2 straipsnyje, turėtų būti pakeisti, siekiant priderinti juos prie šių naujų aplinkybių. Laikotarpis, laikomas prekybos metais, turėtų būti toks pat kaip ir kitiems citrusų vaisiams nustatytas laikotarpis - nuo spalio 1 d. iki kitų metų rugsėjo 30 d.
(2) Šis prekybos metų pakeitimas reiškia, kad reikia pakeisti ir kitas Reglamento (EB) Nr. 1092/2001 nuostatas, visų pirma dėl lygiaverčio laikotarpio, sutarčių ir jų pakeitimų pasirašymo datų, pagalbos paraiškų pateikimo datų, pagalbos išmokų mokėjimo bei pranešimų pateikimo datų.
(3) Siekiant palengvinti perėjimą nuo senų prie naujų prekybos metų, turėtų būti priimtos pereinamojo laikotarpio nuostatos, pagal kurias 2001-2002 prekybos metai pratęsiami, įtraukiant į juos ir laikotarpį nuo 2002 m. birželio 1 d. iki rugsėjo 30 d.
(4) Šios pereinamojo laikotarpio nuostatos visų pirma yra susijusios su 2001-2002 m. galiojančių sutarčių specialių pakeitimų, pratęsiančių tų sutarčių galiojimą iki 2002 m. rugsėjo 30 d., pakeičiančių pagalbos paraiškų datas ir pagalbos skyrimo pratęstam laikotarpiui datas, pagalbos dydį ir pranešimus Komisijai, sudarymu.
(5) Dėl citrinų prekybos metų datos pakeitimo reikia pakeisti ir lygiavertį laikotarpį. Todėl apskaičiuojant pagalbos, skiriamos 2002-2003 prekybos metais, dydį, 2001-2002 prekybos metams nustatytų ribinių kiekių viršijimai turi būti apskaičiuojami, remiantis vidutiniu perdirbtos žaliavos kiekiu, kuriam skirta pagalba, per tris lygiaverčius laikotarpius, einančius prieš tuos prekybos metus, kuriems turi būti nustatyta pagalba, besitęsiančius nuo vienų prekybos metų balandžio 1 d. iki kitų prekybos metų kovo 31 d.
(6) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
Pakeitimai
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1092/2001 iš dalies keičiamas taip:
1. 2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
- 1 dalis pakeičiama taip:
"1. Prekybos metai, tokia prasme, kaip vartojama Reglamento (EB) Nr. 2202/96 6 straipsnyje (toliau - prekybos metai), trunka nuo spalio 1 d. iki rugsėjo 30 d.:
- saldiesiems apelsinams,
- mandarinams, klementinoms ir satsumoms,
- greipfrutams ir didiesiems greipfrutams,
- citrinoms.";
- 3 dalis pakeičiama taip:
"3. Konkrečiais prekybos metais Reglamento (EB) Nr. 2202/96 5 straipsnio 2 dalyje nurodytas "lygiavertis laikotarpis" trunka nuo ankstesnių prekybos metų balandžio 1 d. iki einamųjų metų kovo 31 d."
2. 3 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:
"7. Daugiamečių sutarčių atveju kaina, nurodyta 3 dalies f punkte, turi būti nustatoma kiekvieniems prekybos metams tada, kai pasirašoma atitinkama sutartis. Vis dėlto kaina, taikoma konkretiems prekybos metams, abiem šalims sutarus ir sudarius sutarties pakeitimą raštu, gali būti patikslinta iki tų prekybos metų lapkričio 1 d."
3. 5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
- 1 dalis pakeičiama taip:
"1. Sutartys sudaromos ne vėliau kaip atitinkamų prekybos metų lapkričio 1 d.",
- 3 dalis pakeičiama taip:
"3. Daugiamečių sutarčių atveju iš pradžių numatyti metiniai kiekiai, tokia prasme, kaip vartojama 3 straipsnio 3 dalies c punkte, gali būti pakeisti abiem šalims sutarus raštu. Pakeitime turi būti nurodytas sutarties, kuri tuo pakeitimu keičiama, identifikacijos numeris. Pakeitimai sudaromi iki konkrečių prekybos metų lapkričio 1 d. Pakeitimuose nustatytas kasmet pristatomas kiekis neturi būti didesnis kaip 40 % iš pradžių sutartyje konkretiems metams nustatyto kiekio."
4. 12 straipsnio 1 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
"a) per pirmąjį prekybos metų pusmetį perdirbimui priimamiems kiekiams - ne vėliau kaip balandžio 30 d.;
b) per antrąjį prekybos metų pusmetį perdirbimui priimamiems kiekiams (išskyrus mandarinus ir klementinas) - ne vėliau kaip kitų prekybos metų spalio 31 d."
5. 14 straipsnio 1 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
"a) per pirmąjį prekybos metų pusmetį perdirbimui priimtus kiekius - ne vėliau kaip birželio 30 d.;
b) per antrąjį prekybos metų pusmetį perdirbimui priimtus kiekius, išskyrus mandarinus ir klementinas, - ne vėliau kaip kitų prekybos metų gruodžio 31 d."
6. 23 straipsnio 1 dalies b ir c punktai pakeičiami taip:
"b) kiekvieno produkto, dėl kurio pasirašytos sutartys einamaisiais prekybos metais, kiekius, suskirstytus pagal sutarčių rūšis, - ne vėliau kaip gruodžio 15 d.;
c) kiekvieno produkto, pristatyto perdirbimui pagal Reglamentą (EB) Nr. 2202/96 šio reglamento 2 straipsnio 3 dalyje nurodytais laikotarpiais, kiekius - ne vėliau kaip einamųjų prekybos metų rugpjūčio 1 d.
Klementinoms šis kiekis suskirstomas į produktus, pristatytus perdirbimui į skilteles ir į sultis."
II SKYRIUS
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
2 straipsnis
1. 2001-2002 prekybos metai citrinoms pratęsiami, įtraukiant laikotarpį nuo 2002 m. birželio 30 d. iki rugsėjo 30 d.
2. 1 dalyje nurodytam pailgintam laikotarpiui taikomos tokios nuostatos:
a) kad nustatytų citrinų, kurias reikia pateikti perdirbimui per 1 dalyje nurodytą pratęstą laikotarpį, kiekį ir kainas, gamintojų organizacijos ir perdirbėjai gali pasirašyti daugiamečių sutarčių specialius pakeitimus ir 2001-2002 prekybos metais galiojančias konkretiems prekybos metams skirtas sutartis. Kiekviena sutartis gali turėti tik vieną specialų pakeitimą.
Šiame pakeitime turi būti nurodyta:
- sutarties, kuri keičiama šiuo pakeitimu, identifikacijos numeris,
- citrinų kiekis, kuris turės būti pristatytas perdirbamajai pramonei,
- gamintojų organizacijai mokama supirkimo kaina už antrojoje įtraukoje nurodytą kiekį.
Šie pakeitimai pasirašomi ne vėliau kaip 2002 m. gegužės 15 d., o tokį pakeitimą pasirašanti gamintojų organizacija visų pakeitimų kopijas siunčia paskirtai institucijai tos valstybės narės, kurioje yra šios organizacijos pagrindinė buveinė, ir, jei taikoma, - paskirtai institucijai tos valstybės narės, kurioje vyksta perdirbimas. Kompetentingos institucijos turi gauti šias kopijas ne vėliau kaip 2002 m. gegužės 27 d.
Vieneriems prekybos metams sudarytų sutarčių pakeitimuose gali būti nurodyti kiekiai, kuriuos pristatė individualūs gamintojai, anksčiau nesudarę sutarčių dėl pristatymo su gamintojų organizacijomis pagal Reglamento (EB) Nr. 1092/2001 8 straipsnio 3 dalies nuostatas. Tokiais atvejais taikomos minėto reglamento 8 straipsnio 1, 2, 3 ir 4 dalys; o to reglamento 8 straipsnio 4 dalyje nurodytas galutinis terminas pakeičiamas į 2002 m. gegužės 10 d.;
b) tais atvejais, kai yra sudarytos sutartys vieneriems prekybos metams, a punkte nurodytame specialiame pakeitime nustatytas kiekis gali būti pakeistas abiem šalims sutarus ir sudarius antrą rašytinį pakeitimą. Antrajame pakeitime numatytas kiekis negali būti didesnis kaip 20 % a punkte nurodytame specialiame pakeitime nustatyto kiekio. Antrajame pakeitime turi būti nustatyta kaina už šį papildomą kiekį. Ši kaina gali skirtis nuo tos, kuri nustatyta a punkte nurodytame specialiame pakeitime.
Antrajame pakeitime turėtų būti nurodyti ir tie kiekiai, kuriuos pristatė nauji gamintojų organizacijos nariai, įstoję į ją per 1 dalyje nustatytą laikotarpį;
c) Reglamento (EB) Nr. 1092/2001 8 straipsnio 2 dalyje nurodytos gamintojų organizacijos ir individualūs gamintojai gali pasirašyti specialius sutarčių, nurodytų to reglamento 8 straipsnio 3 dalyje, pakeitimus dėl kiekių, pristatomų perdirbimui per 1 dalyje nurodytą pratęsimo laikotarpį. Šie specialūs pakeitimai pasirašomi ne vėliau kaip 2002 m. gegužės 10 d., o jų kopijas ne vėliau kaip 2002 m. gegužės 27 d. sutartį pasirašiusi gamintojų organizacija turi nusiųsti paskirtai institucijai tos valstybės narės, kurioje yra šios organizacijos pagrindinė buveinė.
3. 1 dalyje nurodyto pratęsimo laikotarpio pagalba yra 2001-2002 prekybos metais galiojanti pagalba, kaip tai nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1033/2001 [4].
Pagalbos paraiškas kiekiams, priimtiems perdirbimui per 1 dalyje nurodytą pratęsimo laikotarpį, gamintojų organizacijos pateikia ne vėliau kaip 2002 m. spalio 31 d. paskirtai institucijai tos valstybės narės, kurioje yra šių organizacijų pagrindinė buveinė.
Pagalba gamintojų organizacijoms skiriama ne vėliau kaip 2002 m. gruodžio 31 d.
4. 1 dalyje nurodytu pratęsimo laikotarpiu Reglamento (EB) Nr. 1092/2001 5 straipsnio 3 dalis netaikoma citrinoms.
5. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1092/2001 10 straipsnio 4 dalies ir 11 straipsnio 1 dalies nuostatų, per 1 dalyje numatytą pratęsimo laikotarpį pranešimai, kuriuos gamintojų organizacijos ir perdirbėjai turi nusiųsti paskirtai institucijai tos valstybės narės, kurioje yra gamintojų organizacijos pagrindinė buveinė, ir, jei taikoma, paskirtai institucijai tos valstybės narės, kurioje vyksta perdirbimas, turi būti nusiunčiami kas mėnesį ir ne vėliau kaip kito mėnesio 10 d.
6. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1092/2001 23 straipsnio 1 dalies c punkto, Komisijai siunčiamas valstybių narių pranešimas turi būti susijęs ir su per laikotarpį nuo balandžio 1 d. iki kovo 31 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 2202/96 pristatytu citrinų kiekiu. Toks pranešimas turi būti nusiųstas ne vėliau kaip 2002 m. rugpjūčio 1 d.
3 straipsnis
Daugiametės sutartys dėl citrinų prie naujų prekybos metų datų dėl prekybos metų pasikeitimo turi būti pritaikomos jau įsigaliojus šiam reglamentui ir tais pakeitimo būdais, kurie nurodyti Reglamento (EB) Nr.1092/2001 5 straipsnio 3 dalyje.
Įsigaliojimas ir taikymas
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Tačiau 1 ir 3 straipsniai taikomi nuo 2002 m. spalio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2002 m. vasario 25 d.

Labels: 17
19
5
6