Document ID: 32006D0684

PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 5. oktobris),
ar ko Kopīgās konsulārās instrukcijas 2. pielikuma A sarakstu groza attiecībā uz vīzu režīmu Indonēzijas diplomātisko un dienesta pasu turētājiem
(2006/684/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 789/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskajām procedūrām vīzu pieteikumu izskatīšanā (1),
ņemot vērā Beļģijas, Luksemburgas un Nīderlandes iniciatīvu,
tā kā:
(1)
Kopīgās konsulārās instrukcijas 2. pielikuma A sarakstā ir iekļauts to valstu saraksts, kuru valstspiederīgie nav pakļauti vīzu režīmam vienā vai vairākās Šengenas valstīs, ja tie ir diplomātisko, oficiālo vai dienesta pasu turētāji, bet ir pakļauti šim režīmam kā parasto pasu turētāji.
(2)
Beļģija, Luksemburga un Nīderlande vēlas atbrīvot Indonēzijas diplomātisko un dienesta pasu turētājus no vīzu režīma. Tādēļ būtu jāizdara atbilstīgi grozījumi Kopīgajā konsulārajā instrukcijā.
(3)
Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums nav tai saistošs un nav jāpiemēro. Ņemot vērā to, ka šis lēmums pamatojas uz Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma trešās daļas IV sadaļai, Dānija saskaņā ar minētā protokola 5. pantu pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo lēmumu savos tiesību aktos, sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo lēmumu.
(4)
Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus, kā paredzēts Nolīgumā starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par abu šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (2), kuri attiecas uz jomu, kas minēta 1. panta A punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) (3) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu minēto nolīgumu.
(5)
Šis lēmums papildina tos Šengenas acquis noteikumus, kas nav saistoši Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (4); tāpēc Apvienotā Karaliste nepiedalās tā pieņemšanā, lēmums nav tai saistošs un nav jāpiemēro.
(6)
Šis lēmums papildina tos Šengenas acquis noteikumus, kas nav saistoši Īrijai saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (5); tāpēc Īrija nepiedalās tā pieņemšanā, lēmums nav tai saistošs un nav jāpiemēro.
(7)
Attiecībā uz Šveici šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus, kā paredzēts Nolīgumā, ko parakstījusi Eiropas Savienība, Eiropas Kopiena un Šveices Konfederācija par Šveices Konfederācijas iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, kuri attiecas uz jomu, kas minēta 4. panta 1. punktā Padomes Lēmumos 2004/849/EK (6) un 2004/860/EK (7) par minētā nolīguma parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā un dažu šā nolīguma noteikumu provizorisku piemērošanu.
(8)
Šis lēmums ir tiesību akts, ar ko papildina Šengenas acquis vai kas ir kā citādi ar to saistīts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punkta izpratnē,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Kopīgās konsulārās instrukcijas 2. pielikuma A sarakstu ar šo groza šādi:
“BNL” slejā pievieno Indonēziju, un tai pretim pievieno burtus “D” un “S”.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2006. gada 1. novembra.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.
Luksemburgā, 2006. gada 5. oktobrī

Labels: 18
5
11