Document ID: 32012D0699

A TANÁCS 2012/699/KKBP HATÁROZATA
(2012. november 13.)
az Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete előkészítő bizottsága által monitoring- és ellenőrzési képességeinek megerősítése céljából, valamint a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia intézkedéseinek végrehajtása keretében folytatott tevékenységek uniós támogatásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 26. cikke (2) bekezdésére és 31. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1)
Az Európai Tanács 2003. december 12-én elfogadta a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégiát (a továbbiakban: a stratégia), amelynek III. fejezete tartalmazza az ilyen fegyverek elterjedése elleni küzdelem terén az Unión belül és a harmadik országokban egyaránt meghozandó intézkedések listáját.
(2)
Az Unió aktívan végrehajtja a stratégiát, valamint az annak III. fejezetében felsorolt intézkedéseket, különösen a többoldalú intézmények - mint például az Atomcsend-szerződés Szervezetének (CTBTO) ideiglenes technikai titkársága - által végrehajtott egyedi projektek támogatására felszabadított pénzügyi források biztosítása révén.
(3)
A Tanács 2003. november 17-én elfogadta a tömegpusztító fegyverek és a hordozóeszközök elterjedésének megakadályozásáról szóló többoldalú megállapodások egyetemessé tételéről és megerősítéséről szóló 2003/805/KKBP közös álláspontot (1). Az említett közös álláspont szorgalmazza - többek között - az Átfogó Atomcsend-szerződés (CTBT) aláírásának és megerősítésének előmozdítását.
(4)
A CTBT aláíró államai úgy határoztak, hogy annak hatékony végrehajtása céljából - a CTBTO létrehozásáig - felállítanak egy jogképességgel felruházott és nemzetközi szervezetként elismert előkészítő bizottságot.
(5)
A CTBT mielőbbi hatálybalépése és egyetemessé tétele, valamint a CTBTO előkészítő bizottsága monitoring- és ellenőrzési rendszerének megerősítése a stratégia fontos célkitűzései. E tekintetben a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság által 2006 októberében és 2009 májusában végzett nukleáris kísérletek ismételten felhívták a figyelmet a CTBT mielőbbi hatálybalépésének fontosságára és a CTBT monitoring- és ellenőrzési rendszere meggyorsított kiépítésének és megerősítésének szükségességére.
(6)
A CTBTO előkészítő bizottsága elvállalta annak meghatározását, hogy ellenőrzési rendszerét miként lehetne a legmegfelelőbb módon megerősíteni, többek között a nemesgázokra vonatkozó monitoring terén való képességfejlesztés és a CTBT aláíró államainak az ellenőrzési rendszer végrehajtásába történő teljes mértékű bevonására irányuló erőfeszítések révén.
(7)
A stratégia végrehajtásának keretében a Tanács a CTBTO előkészítő bizottsága tevékenységeit támogatva három együttes fellépést és egy határozatot fogadott el, mégpedig: a 2006/243/KKBP együttes fellépést (2) az ellenőrzésre vonatkozó képzés és kapacitásépítés terén, továbbá a 2007/468/KKBP (3) és a 2008/588/KKBP (4) együttes fellépést, valamint a 2010/461/KKBP határozatot (5) a CTBTO előkészítő bizottsága monitoring- és ellenőrzési kapacitásának megerősítése érdekében.
(8)
Ezt az uniós támogatást folytatni kell.
(9)
E határozat technikai végrehajtását a CTBTO előkészítő bizottságára kell bízni, amely a 85 ország több mint 280 létesítményéből álló Nemzetközi Megfigyelőrendszer hálózata és a Nemzetközi Adatközpont (IDC) révén szerzett egyedülálló szakértelme és képességei alapján az egyetlen olyan nemzetközi szervezet, amely képes és megfelelő felhatalmazással rendelkezik e határozat végrehajtására. Az Unió által támogatott projekteket csak úgy lehet finanszírozni, ha kiegészítő költségvetési hozzájárulást nyújtanak a CTBTO előkészítő bizottsága számára,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni stratégia egyes elemeinek folyamatos és gyakorlati végrehajtásának biztosítása céljából az Unió támogatja az Átfogó Atomcsend-szerződés Szervezete (CTBTO) előkészítő bizottsága tevékenységeit az alábbi célkitűzések elérése érdekében:
a)
az Átfogó Atomcsend-szerződés (CTBT) monitoring- és ellenőrzési rendszere képességeinek megerősítése, beleértve a radionuklidok érzékelését;
b)
a CTBT aláíró államainak a CTBT-ből eredő ellenőrzési kötelezettségei teljesítését és a CTBT rendszerében való részvételből fakadó előnyök teljes mértékű kihasználását célzó képességeinek megerősítése.
(2) Az Unió által támogatandó projektek különös célkitűzései a következők:
a)
technikai segítségnyújtás a kelet-európai, latin-amerikai és karibi, délkelet-ázsiai, csendes-óceáni és távol-keleti országoknak, hogy teljes mértékben részt tudjanak venni a CTBT monitoring- és ellenőrzési rendszerében, és ahhoz teljes mértékben hozzá tudjanak járulni;
b)
a Nemzetközi Megfigyelőrendszer támogatása annak érdekében, hogy jobban észlelni lehessen az esetleges nukleáris robbantásokat, különösen a kiválasztott szeizmológiai kisegítő állomásoknak, valamint a radioaktív xenonra vonatkozó háttérmérésekhez és a sugárzás csökkentéséhez nyújtott támogatás révén;
c)
a CTBTO előkészítő bizottsága ellenőrzési képességeinek megerősítése a helyszíni ellenőrzések területén, különösen a következő Integrált Terepgyakorlat előkészítésének és lefolytatásának támogatása révén;
d)
a CTBT előmozdításának és az abban foglalt ellenőrzési rendszer hosszú távú fenntarthatóságának támogatása a kapacitásfejlesztési kezdeményezésen keresztül, amely a világszerte - többek között a CTBTO előkészítő bizottságának országában - nyújtott, kiválasztott képzési és oktatási programokra összpontosít.
E projekteket a CTBT valamennyi aláíró államának javára kell végrehajtani.
A projektek részletes leírását a melléklet tartalmazza.
2. cikk
(1) E határozat végrehajtásáért az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) felel.
(2) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projektek technikai végrehajtásáról a CTBTO előkészítő bizottsága gondoskodik a főképviselő ellenőrzése mellett. A főképviselő e célból megköti a szükséges megállapodásokat a CTBTO előkészítő bizottságával.
3. cikk
(1) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projektek végrehajtására szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 5 185 028 EUR.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott összegből finanszírozott kiadásokat az Unió általános költségvetésére vonatkozó eljárásokkal és szabályokkal összhangban kell kezelni.
(3) A Bizottság felügyeli az (1) bekezdésben említett pénzügyi referenciaösszeg megfelelő kezelését. E célból a Bizottság finanszírozási megállapodást köt a CTBTO előkészítő bizottságával. A finanszírozási megállapodásban rendelkezni kell arról, hogy a CTBTO előkészítő bizottságának - a hozzájárulás mértékének megfelelően - biztosítania kell az uniós hozzájárulás láthatóságát.
(4) A Bizottság törekszik a (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodásnak az e határozat hatálybalépését követő mielőbbi megkötésére. A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az ezen eljárás során felmerülő nehézségekről és a pénzügyi megállapodás megkötésének időpontjáról.
4. cikk
(1) A főképviselő a CTBTO előkészítő bizottsága által készített rendszeres jelentések alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. Ezek a jelentések alapul szolgálnak a Tanács által végzendő értékeléshez.
(2) A Bizottság tájékoztatást nyújt az 1. cikk (2) bekezdésében említett projektek végrehajtásának pénzügyi vonatkozásairól.
5. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ez a határozat a 3. cikk (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodás megkötésének időpontját követően 24 hónappal veszti hatályát, illetve 6 hónappal a hatálybalépését követően abban az esetben, ha az említett időpontig nem kerül sor a szóban forgó finanszírozási megállapodás megkötésére.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 13-án.

Labels: 15
14
5