Document ID: 32012D0421

РЕШЕНИЕ 2012/421/ОВППС НА СЪВЕТА
от 23 юли 2012 година
за подкрепа на Конвенцията за биологични и токсични оръжия, в рамките на стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 26, параграф 2 и член 31, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1)
На 12 декември 2003 г. Европейският съвет прие стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение („стратегията на ЕС“), в глава III на която се съдържа списък на мерките за борба срещу такова разпространение.
(2)
Съюзът активно изпълнява стратегията на ЕС и мерките, изброени в глава III от нея, по-специално онези мерки, свързани със засилването, прилагането и универсализирането на Конвенцията за биологични и токсични оръжия (КБТО).
(3)
На 27 февруари 2006 г. Съветът прие Съвместно действие 2006/184/ОВППС (1) за подкрепа на КБТО, в рамките на стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожаване (ОМУ), чийто срок на действие изтече на 26 август 2007 г. Още седем държави станаха страни по КБТО след приемането на Съвместно действие 2006/184/ОВППС.
(4)
На 20 март 2006 г. Съветът прие Плана за действие относно биологичните и токсичните оръжия, допълващ Съвместно действие 2006/184/ОВППС на Съвета за подкрепа на КБТО (2). Планът за действие предвижда ефективно използване на мерките за изграждане на доверие („МИД“) и на механизма на генералния секретар на ООН за разследване при предполагаема употреба на биологични оръжия.
(5)
На 10 ноември 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/858/ОВППС (3) в подкрепа на КБТО, в рамките на Стратегията на ЕС срещу разпространението на ОМУ. Още три държави станаха страни по КБТО след приемането на Съвместно действие 2008/858/ОВППС, а няколко държави се възползваха от помощта, предоставена от експертите на Съюза.
(6)
На Шестата конференция за преглед на КБТО беше взето решение за създаването на звено за подпомагане на прилагането („ЗПП“) с петгодишен мандат (2007-2011 г.) към женевския клон на Службата на ООН по въпросите на разоръжаването („СВР ООН“), което да осигурява административна подкрепа за заседанията, договорени от Шестата конференция за преглед, както и подкрепа за цялостното прилагане и универсализирането на КБТО и за обмена на мерки за изграждане на доверие.
(7)
На 18 юли 2011 г. Съветът прие Решение 2011/429/ОВППС (4) относно позицията на Европейския съюз във връзка със Седмата конференция за преглед на КБТО.
(8)
На Седмата конференция за преглед на КБТО беше взето решение мандатът на звеното за подпомагане на прилагането на Конвенцията да бъде удължен с още пет години (2012-2016 г.), а обхватът на задачите му да бъде разширен, за да включи прилагането на решението за създаване и администриране на базата данни за искания и предложения за помощ и улесняването на свързания с това обмен на информация между държавите - страни по Конвенцията, както и подкрепата по целесъобразност за прилагането от страна на тези държави на решенията и препоръките на Седмата конференция за преглед.
(9)
Надзорът и правилното изразходване на финансовия принос на Съюза следва да се възложат на Комисията,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. За целите на незабавното и практическо прилагане на някои елементи от стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение, Европейският съюз подкрепя КБТО, като си поставя следните цели:
-
насърчаване на универсалния характер на КБТО;
-
подкрепа за прилагането на КБТО, в т.ч. представяне на „МИД“ от държавите - страни по Конвенцията;
-
подкрепа за работата на междусесийната програма за периода 2012-2015 г. с оглед подсилване на прилагането и на ефективността на КБТО.
2. Проектите, съответстващи на мерките на стратегията на ЕС, целят:
-
насърчаване на осведомеността относно прилагането на КБТО, активизиране на обсъжданията на междусесийните теми на регионално равнище и на прилагането им, както и подкрепа за основни участници на регионално равнище при определянето на нуждите и изискванията за прилагане в национален мащаб;
-
помощ както за държави, които не са страни по Конвенцията, така и за държави - страни по нея, с цел да се гарантира, че последните транспонират своите национални задължения в националното си законодателство и в административните си мерки и че създават функциониращи връзки между всички заинтересовани участници на национално равнище. Помощта включва подкрепа за държавите - страни по Конвенцията, да въведат национален процес за МИД и да определят национални контактни точки. За държавите, които не са страни по Конвенцията, помощта би могла да включва подкрепа за присъединяване към или ратифициране на КБТО;
-
подкрепа за разработването на различни инструменти и дейности като средство за подпомагане на държавите - страни по Конвенцията при прилагането ѝ на национално равнище, в т.ч. представянето на МИД, биха дали възможност на представителите на тези държави активно да участват в процеса на КБТО в международен мащаб и биха подобрили осведомеността на държавите относно наличието на международна подкрепа.
Подробно описание на тези проекти се съдържа в приложението.
Член 2
1. Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („ВП“) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
2. Техническото изпълнение на дейностите, посочени в член 1, се поверява на СВР ООН. ВП отговаря за изпълнението на задачите на СВР ООН. За тази цел ВП постига необходимите договорености със СВР ООН.
Член 3
1. Референтната финансова сума за изпълнението на проектите, посочени в член 1, параграф 2, е 1 700 000 EUR.
2. Разходите, финансирани чрез посочената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
3. Комисията упражнява надзор над правилното управление на разходите, посочени в параграф 1. За тази цел тя сключва споразумение за финансиране със СВР ООН. В него се предвижда, че СВР ООН осигурява публичност на приноса на Съюза.
4. Комисията полага усилия да сключи посоченото в параграф 3 споразумение за финансиране във възможно най-кратък срок след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за всякакви трудности в хода на този процес, както и за датата на сключване на споразумението.
Член 4
ВП докладва на Съвета за изпълнението на настоящото решение въз основа на редовни доклади, изготвяни от СВР ООН. Тези доклади представляват основа за оценката, извършвана от Съвета. Комисията предоставя информация относно финансовите аспекти на проектите, посочени в член 1, параграф 2.
Член 5
1. Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
2. Срокът на действие на настоящото решение изтича 24 месеца след датата на сключване на споразумението за финансиране, посочено в член 3, параграф 3, или шест месеца след датата на приемането му, ако в този период споразумението за финансиране още не е сключено.
Съставено в Брюксел на 23 юли 2012 година.

Labels: 5