Document ID: 31998R2121

31998R2121
L 268/10
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2121/98
od 2. listopada 1998.
o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 684/92 i Uredbe Vijeća (EZ) br. 12/98 u vezi s dokumentima za prijevoz putnika običnim i turističkim autobusima
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredba Vijeća (EEZ) br. 684/92 od 16. ožujka 1992. o zajedničkim pravilima za međunarodni prijevoz putnika običnim i turističkim autobusima (1), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 11/98 (2), a posebno točka 3.4. članka 2., članak 5. stavak 4., članak 6. stavak 2., članak 11. stavak 5. i članak 13. stavak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 12/98 od 11. prosinca 1997. o utvrđivanju uvjeta pod kojima strani prijevoznici mogu obavljati nacionalni cestovni prijevoz putnika u državi članici (3), a posebno članak 6. stavke 2. i 3. i članak 7. stavak 1.,
nakon savjetovanja s odborom osnovanim na temelju članka 10. Uredbe (EZ) br. 12/98, budući da:
(1)
Člankom 4. stavkom 4. Uredbe (EEZ) br. 684/92 utvrđeno je da je za linijske prijevoze i određene posebne linijske prijevoze potrebna dozvola.
(2)
U članku 11. stavku 1. te Uredbe kaže se da se povremeni prijevoz treba obavljati s putnim listom.
(3)
Člankom 13. stavkom 1. te Uredbe utvrđeno je da prijevoz za vlastite potrebe podliježe sustavu potvrda.
(4)
Potrebno je utvrditi i pravila koja uređuju korištenje putnih listova iz članka 11. te Uredbe i način obavješćivanja dotičnih država članica o nazivima prijevoznika koji obavljaju takav prijevoz te o dionicama tijekom puta.
(5)
Komisija je donijela Uredbu (EEZ) br. 1839/92 od 1. srpnja 1992. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 684/92 u vezi s dokumentima za međunarodni prijevoz putnika (4), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske; budući da je ta Uredba izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2944/93 (5) kako bi se, radi pojednostavnjenja, standardizirali kontrolni dokumenti za naizmjenični prijevoz sa smještajem i za povremeni prijevoz.
(6)
Uredbom (EZ) br. 11/98 ukinut je pojam naizmjeničnog prijevoza i pojednostavnjena definicija povremenog prijevoza ukidanjem pojma preostalih povremenih prijevoza.
(7)
Radi jednostavnosti, potrebno je standardizirati putne listove za međunarodni povremeni prijevoz i povremeni prijevoz u obliku kabotaže, predviđene Uredbom (EZ) br. 12/98.
(8)
Putni list koji se koristi kao kontrolni dokument u okviru posebnih linijskih prijevoza u obliku kabotaže mora se ispuniti u obliku mjesečnog izvješća.
(9)
Radi transparentnosti i jednostavnosti, sve uzorke dokumenata utvrđene Uredbom (EEZ) br. 1839/92 trebalo bi prilagoditi novom zakonodavnom okviru koji se primjenjuje na međunarodni autobusni prijevoz, a navedenu Uredbu zamijeniti ovom Uredbom.
(10)
Države članice trebaju vremena za tiskanje i distribuciju novih dokumenata.
(11)
Prijevoznici u međuvremenu moraju moći nastaviti koristiti dokumente predviđene Uredbom (EEZ) br. 1839/92 i Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2454/92 (6), prema potrebi na odgovarajući način izmijenjene kako bi se uskladili s odredbama Uredbe (EEZ) br. 684/92 i Uredbe (EZ) br. 12/98,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
KONTROLNI DOKUMENT - PUTNI LIST
Članak 1.
1. Kontrolni dokument - putni list za povremene prijevoze iz točke 3.1. članka 2. Uredbe (EEZ) br. 684/92 mora biti u skladu s uzorkom iz Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Kontrolni dokument - putni list za povremene prijevoze iz točke 3. članka 2. Uredbe (EEZ) br. 12/98 mora biti u skladu s uzorkom iz Priloga I. ovoj Uredbi.
3. Putni listovi moraju biti u knjigama od 25 odvojivih obrazaca tiskanih u dva primjerka. Svaka knjiga mora biti numerirana. I obrasci također moraju biti numerirani, od 1 do 25. Korice knjige moraju biti u skladu s uzorkom iz Priloga II. ovoj Uredbi. Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi navedene zahtjeve prilagodile računalnoj obradi putnih listova.
Članak 2.
1. Knjiga iz članka 1. stavka 3. izdaje se na ime prijevoznika i nije prenosiva.
2. Prije polaska, prijevoznik ili vozač, u dva primjerka, neizbrisivim slovima, za svaku vožnju čitljivo ispunjava putni list. Putni list vrijedi za cijelu vožnju.
3. Prvi primjerak putnog lista nalazi se u vozilu tijekom ukupnog trajanja vožnje na koju se odnosi. Preslika se čuva u sjedištu društva.
4. Prijevoznik je odgovoran za čuvanje putnih listova.
Članak 3.
U slučaju međunarodnog povremenog prijevoza koji obavlja skupina prijevoznika u ime istog naručitelja, a koji uključuje prijevoz putnika koji tijekom vožnje prelaze u vozila drugog prijevoznika iz iste skupine, izvornik putnog lista čuva se u vozilu kojim se prijevoz obavlja. Preslika putnog lista čuva se u sjedištu svakog od prijevoznika.
Članak 4.
1. Preslike putnih listova koje se na temelju članka 6. Uredbe (EZ) br. 12/98 koriste kao kontrolni dokument za povremene prijevoze u obliku kabotaže prijevoznik će vratiti nadležnom tijelu ili agenciji u državi članici poslovnog nastana u skladu s postupkom koji utvrdi to tijelo ili ta agencija.
2. U slučaju posebnih linijskih prijevoza u obliku kabotaže, predviđenih člankom 3. Uredbe (EZ) br. 12/98, putni list, kako je utvrđen u Prilogu I. ovoj Uredbi, ispunit će prijevoznik u obliku mjesečnog izvješća te će ga vratiti nadležnom tijelu ili agenciji u državi članici poslovnog nastana u skladu s postupcima koje utvrdi to tijelo ili ta agencija.
Članak 5.
Putni list svojem vlasniku omogućuje da u međunarodnom povremenom prijevozu obavlja lokalne izlete u državi članici koja nije država članica prijevoznikova poslovnog nastana u skladu s uvjetima propisanima u drugom stavku članka 12. Uredbe (EEZ) br. 684/92. Lokalni izleti upisuju se u putni list prije polaska vozila na predmetni izlet. Izvornik putnog lista mora se nalaziti u vozilu tijekom ukupnog trajanja lokalnog izleta.
Članak 6.
Kontrolni dokument se na zahtjev predočava svakom službeniku nadležnom za nadzor.
POGLAVLJE II.
DOZVOLE
Članak 7.
1. Zahtjevi za izdavanje dozvola za obavljanje linijskih prijevoza i posebnih linijskih prijevoza za koje je potrebna dozvola moraju biti u skladu s uzorkom iz Priloga III.
2. Zahtjevi za izdavanje dozvola sadržavaju sljedeće informacije:
(a)
vozni red;
(b)
cjenik;
(c)
ovjerenu vjerodostojnu presliku licencije Zajednice za obavljanje međunarodnog autobusnog prijevoza putnika za tuđi račun, predviđenu člankom 3.a Uredbe (EEZ) br. 684/92;
(d)
informacije o vrsti i opsegu prijevoza koji podnositelj zahtjeva namjerava obavljati - ako je riječ o zahtjevu za obavljanje prijevoza, ili koji već obavlja - ako je riječ o zahtjevu za produljenje dozvole;
(e)
zemljovid u odgovarajućem mjerilu s označenom rutom i stajalištima za ukrcaj ili iskrcaj putnika;
(f)
raspored vožnje koji omogućuje provjeru usklađenosti sa zakonodavstvom Zajednice o vremenima vožnje i pauza/odmora.
3. Podnositelj zahtjeva dostavlja i sve dodatne informacije koje smatra važnima ili koje zatraži tijelo koje izdaje dozvole.
Članak 8.
1. Dozvole moraju biti u skladu s uzorkom iz Priloga IV.
2. U svakom vozilu kojim se obavlja prijevoz za koji je potrebna dozvola nalazi se dozvola ili njezina preslika koju je ovjerilo tijelo koje izdaje dozvole.
POGLAVLJE III.
POTVRDE
Članak 9.
1. Potvrda za obavljanje prijevoza za vlastite potrebe, kako je definirana u članku 2. točki 4. Uredbe (EEZ) br. 684/92, mora biti u skladu s uzorkom iz Priloga V. ovoj Uredbi.
2. Poduzeća koja zatraže potvrdu dostavljaju tijelu koje ih izdaje dokaz ili jamstva da su uvjeti utvrđeni u članku 2. točki 4. Uredbe (EEZ) br. 684/92 ispunjeni.
3. U svakom vozilu koje obavlja prijevoz koji podliježe sustavu potvrda se tijekom ukupnog trajanja vožnje nalazi potvrda ili njezina ovjerena vjerodostojna preslika koja se mora predočiti na zahtjev nadležnih službenika.
4. Potvrda vrijedi najviše pet godina.
POGLAVLJE IV.
DOSTAVA STATISTIČKIH PODATAKA
Članak 10.
Podaci o kabotažnom prijevozu iz članka 7. Uredbe (EZ) br. 12/98 dostavljaju se u tabličnom obliku u skladu s uzorkom iz Priloga VI. ovoj Uredbi.
POGLAVLJE V.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 11.
Uredba (EEZ) br. 1839/92 stavlja se izvan snage s učinkom od 31. prosinca 1999.
Članak 12.
Države članice mogu odobriti korištenje putnih listova, zahtjeva za izdavanje dozvola, dozvola i potvrda sastavljenih u skladu s odredbama Uredbe (EEZ) br. 1839/92 i Uredbe (EEZ) br. 2454/92, najkasnije do 31. prosinca 1999., pod uvjetom da su ti dokumenti, koliko je to potrebno, čitljivo, neizbrisivo i na odgovarajući način izmijenjeni radi usklađivanja s odredbama Uredbe (EEZ) br. 684/92, Uredbe (EZ) br. 12/98 i ove Uredbe.
Druge države članice priznaju te dokumente na svojem državnom području do 31. prosinca 1999.
Članak 13.
Države članice poduzimaju mjere potrebne za provedbu ove Uredbe i o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Članak 14.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje se od 11. prosinca 1998., osim članka 1. stavka 2., članka 4. i članka 10., koji se primjenjuju od 11. lipnja 1999.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. listopada 1998.

Labels: 8