Document ID: 31982R1413

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1413/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Μαΐου 1982 περί τροποποιήσεως του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 4 παράγραφος 3 και το άρθρο 22 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3454/80(4), καθορίζουν, αντίστοιχα, τις ημερομηνίες ενάρξεως και λήξεως των περιόδων εμπορίας για το ελαιόλαδο, τους κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους, καθώς και για τους ηλιανθόσπορους-
ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να χρειασθεί τροποποίηση των εν λόγω ημερομηνιών εντός σχετικά σύντομης προθεσμίας- ότι πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί η κατάλληλη διαδικασία για τέτοιου είδους τροποποιήσεις-
ότι το άρθρο 5 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ καθιέρωσε καθεστώς ενισχύσεως στην παραγωγή για το παραγόμενο στην Κοινότητα ελαιόλαδο- ότι η ενίσχυση αυτή χορηγείται, συναρτήσει της πράγματι παραγομένης ποσότητας ελαίου, στους ελαιοκαλλιεργητές, μέλη ομάδας παραγωγών η οποία μετέχει σε ένωση αναγνωρισμένη κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3086/81(6), και του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, καθώς και στους μεμονωμένους ελαιοκαλλιεργητές που υπάγονται στους ελέγχους της ενώσεως αυτής-
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2989/81(7) μετέθεσε, αφενός, την εφαρμογή του προαναφερθέντος συστήματος στις αρχές της περιόδου 1982/83 και διατήρησε, αφετέρου, για την παρούσα περίοδο, τα μεταβατικά μέτρα για τις οργανώσεις ελαιοπαραγωγών που ίσχυαν κατά τις τρεις προηγούμενες περιόδους-
ότι, λαμβανομένων υπόψη των δυσκολιών της θέσεως σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 σε ορισμένα Κράτη μέλη, υπάρχει φόβος να μην εφαρμοσθεί στο εγγύς μέλλον το καθεστώς που προβλέπει ο κανονισμός αυτός- ότι, επιπλέον, το καθεστώς αυτό που βασίζεται στη δράση των ενώσεων δεν φαίνεται να είναι καλά προσαρμοσμένο στην ιδιαίτερη διάρθρωση της ελληνικής παραγωγής ελαίου-
ότι, εξάλλου, ο προσωρινός χαρακτήρας των μέτρων που ισχύουν επί του παρόντος, όσον αφορά την οργάνωση των παραγωγών, δεν εξασφαλίζει αποτελεσματική διαχείριση του καθεστώτος ενισχύσεως-
ότι, υπ' αυτές τις συνθήκες, πρέπει να καθιερωθεί από την περίοδο 1982/83, και επί μονίμου βάσεως, ειδικό σύστημα που να βασίζεται στη δράση των οργανώσεων ελαιοκαλλιεργητών ή των ενώσεών τους, οι οποίες έχουν αναλάβει να προβαίνουν σε ορισμένες ενέργειες που συνδέονται με την εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεως-
ότι, επειδή η δραστηριότητα των ενώσεων πρέπει να εξασφαλίζει ενισχυμένο έλεγχο της παραγωγής των ελαιοκαλλιεργητών που αποτελούν μέλη των οργανώσεων παραγωγών που έχουν προσχωρήσει σ' αυτές τις ενώσεις, το ευεργέτημα της προκαταβολής επί του ποσού της ενισχύσεως πρέπει να επιφυλάσσεται μόνον υπέρ αυτών των τελευταίων ενώσεων-
ότι, εξάλλου, το άρθρο 22 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ προβλέπει τον καθορισμό ενδεικτικής τιμής και τιμής παρεμβάσεως στον τομέα των ελαιούχων σπόρων-
ότι η ανάπτυξη της παραγωγής κραμβοσπόρων και γογγυλοσπόρων προκάλεσε ορισμένες δυσκολίες διαθέσεως και επιβάρυνε σημαντικά τον κοινοτικό προϋπολογισμό- ότι, αν δεν δοθεί καινούριος προσανατολισμός, η παραγωγή αυτή θα συνεχίσει να αυξάνεται- ότι πρέπει, επίσης να αποφευχθούν στον τομέα αυτό οι ανεπιθύμητες συνέπειες που θα μπορούσαν να προκύψουν από τα μέτρα περιορισμού της παραγωγής τα οποία ελήφθησαν για τα ανταγωνιστικά γεωργικά προϊόντα- ότι ο καθορισμός ανωτάτου ορίου παραγωγής πέραν του οποίου η εγγύηση τιμών θα μειώνεται για την επόμενη περίοδο μπορεί να συμβάλλει σε καλύτερο προσανατολισμό της κοινοτικής εγγυήσεως και να ελαφρύνει, κατ' αυτό τον τρόπο, τον κοινοτικό προϋπολογισμό- ότι κάθε μείωση της κοινοτικής εγγυήσεως πρέπει να αποτελεί συνάρτηση της υπερβάσεως του επιπέδου εγγυήσεως χωρίς, ωστόσο, να ασκεί υπερβολική πίεση στο εισόδημα των παραγωγών-
ότι είναι, λοιπόν, απαραίτητο να προσαρμοσθούν η ενδεικτική τιμή και η τιμή παρεμβάσεως σε συνάρτηση μ' αυτήν την υπέρβαση,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός αριθ. 136/66/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
1. στο άρθρο 4, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"3. Η περίοδος εμπορίας του ελαιολάδου αρχίζει την 1η Νοεμβρίου και λήγει στις 31 Οκτωβρίου του επομένου έτους, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει παρέκκλιση, με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής."-
2. στο άρθρο 5 παράγραφος 2, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"- στους ελαιοκαλλιεργητές, μέλη οργανώσεως παραγωγών αναγνωρισμένης, κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, σε συνάρτηση με την πραγματικά παραγόμενη ποσότητα ελαίου,"-
3. στο άρθρο 5, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"3. Οι αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών ή οι αναγνωρισμένες ενώσεις τους μπορούν να συμμετέχουν στις εργασίες προσδιορισμού της πραγματικής παραγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 2 πρώτη περίπτωση, καθώς και στις εργασίες διαπιστώσεως του παραγωγικού δυναμικού και των αποδόσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δεύτερη περίπτωση."-
4. το άρθρο 20γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 20γ
1. Οι οργανώσεις παραγωγών που αναγνωρίζονται κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού πρέπει:
α) να αποτελούνται: από μεμονωμένους ελαιοκαλλιεργητές, ή/και από οργανώσεις παραγωγής και αξιοποιήσεως των ελαιών και του ελαιολάδου, των οποίων τα μέλη είναι αποκλειστικά ελαιοκαλλιεργητές-
β) να είναι σε θέση να ελέγχουν την παραγωγή ελαιών και ελαίου των μελών τους-
γ) όταν δεν ανήκουν σε αναγνωρισμένη ένωση:
- να είναι εξουσιοδοτημένες να υποβάλλουν ενιαία αίτηση ενισχύσεως για το σύνολο των ελαιοκαλλιεργητών που είναι μέλη τους,
- να είναι εξουσιοδοτημένες να λαμβάνουν την ενίσχυση και να αποδίδουν σε καθένα από τα μέλη τους το μερίδιο που του ανήκει-
δ) όταν ανήκουν σε μία ένωση, να είναι εξουσιοδοτημένοι να υποβάλλουν στην ένωση, εν όψει της υποβολής αιτήσεως ενισχύσεως, κατάσταση της παραγωγής του κάθε ελαιοκαλλιεργητή μέλους-
ε) να έχουν ένα ελάχιστο αριθμό μελών ή να αντιπροσωπεύουν ένα ελάχιστο ποσοστό των ελαιοκαλλιεργητών ή της παραγωγής ελαίου της περιοχής στην οποία έχουν συγκροτηθεί-
στ) να αποκλείουν, για το σύνολο των δραστηριοτήτων τους, κάθε διάκριση μεταξύ των παραγωγών που είναι δυνατόν να γίνουν μέλη, βασιζόμενη ιδίως στην ιθαγένεια ή στον τόπο εγκαταστάσεως-
ζ) να συμπεριλαμβάνουν στα καταστατικά τους διατάξεις οι οποίες θα εξασφαλίζουν ότι τα μέλη μιας ομάδας τα οποία επιθυμούν να παραιτηθούν από την ιδιότητά τους ως μέλη μπορούν να πράξουν τούτο:
- αφού υπήρξαν μέλη της οργανώσεως τουλάχιστον για τρία έτη μετά την αναγνώρισή της,
- και υπό τον όρο να το κοινοποιήσουν στην οργάνωση εγγράφως τουλάχιστον ένα έτος πριν από την αποχώρησή τους.
2. Οι αναγνωρισμένες, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ενώσεις οργανώσεων παραγωγών πρέπει:
α) να αποτελούνται αποκλειστικά από οργανώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1-
β) να είναι σε θέση να συντονίζουν και να ελέγχουν τη δραστηριότητα των οργανώσεων που τις αποτελούν-
γ) να είναι εξουσιοδοτημένες να υποβάλλουν ενιαία αίτηση ενισχύσεων για το σύνολο των παραγωγών που είναι μέλη των οργανώσεων-
δ) να είναι εξουσιοδοτημένες να λαμβάνουν την ενίσχυση και να διανέμουν σε καθέναν από τους παραγωγούς, που αναφέρονται στην περίπτωση γ, το μερίδιό του-
ε) να αποτελούνται από έναν ελάχιστο αριθμό οργανώσεων ή να αντιπροσωπεύουν ένα ελάχιστο ποσοστό της παραγωγής του οικείου Κράτους μέλους-
στ) να συμπεριλαμβάνουν στα καταστατικά τους διατάξεις που θα εξασφαλίζουν ότι τα μέλη μιας ενώσεως τα οποία θέλουν να παραιτηθούν από την ιδιότητά τους ως μέλη μπορούν να πράξουν τούτο:
- αφού υπήρξαν μέλη της ενώσεως τουλάχιστον για τρία έτη μετά την αναγνώρισή της,
- και υπό τον όρο να το κοινοποιήσουν στην ένωση εγγράφως τουλάχιστον ένα έτος πριν από την αποχώρησή τους.
3. Μία οργάνωση ή μία ένωση παύει να είναι αναγνωρισμένη αν δεν είχαν πληρωθεί ή δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις για την αναγνώρισή της.
4. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, αποφασίζει, με ειδική πλειοψηφία, τους γενικούς κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου.
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38."-
5. το άρθρο 20δ αντικαθίσταται από το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 20δ
1. Οι αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών ή ενώσεις μπορούν να παρακρατούν ως εισφορά ένα ποσοστό, που θα καθοριστεί, του ποσού της ενισχύσεως στην παραγωγή που τους καταβάλλεται. Η εισφορά αυτή προορίζεται να καλύψει τα έξοδα που προκύπτουν από τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 και στο άρθρο 20γ.
Το Συμβούλιο καθορίζει με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, πριν από την 1η Οκτωβρίου, για την επόμενη περίοδο εμπορίας, το ποσοστό της ενισχύσεως στην παραγωγή που μπορεί να παρακρατηθεί ως εισφορά από τις αναγνωρισμένες οργανώσεις ή ενώσεις.
2. Από τη στιγμή που μία ένωση υποβάλλει αίτηση ενισχύσεως, το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος εξουσιοδοτείται να χορηγήσει σ' αυτήν την ένωση προκαταβολή, η οποία θα καθοριστεί, επί του ποσού της ενισχύσεως.
3. Όταν οι τιμές στην κοινοτική αγορά ευρίσκονται σε επίπεδο πλησίον της τιμής παρεμβάσεως κατά τη διάρκεια περιόδου που θα καθοριστεί, μπορεί να αποφασίζεται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38, ότι οι αναγνωρισμένες οργανώσεις ή οι αναγνωρισμένες ενώσεις κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού μπορούν να συνάπτουν συμβάσεις απόθεματοποιήσεως για το ελαιόλαδο που εμπορεύονται.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38."-
6. στο άρθρο 22, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"3. Εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει παρέκκλιση με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, η περίοδος εμπορίας:
- αρχίζει την 1η Ιουλίου και λήγει στις 30 Ιουνίου για τους κραμβόσπορους και τους γογγυλόσπορους,
- αρχίζει την 1η Αυγούστου και λήγει στις 31 Ιουλίου για τους ηλιανθόσπορους."-
7. παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 24α
1. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης, καθορίζει ετησίως, αρχίζοντας από την περίοδο εμπορίας 1982/83, ένα επίπεδο εγγυήσεως για τους κραμβόσπορους και τους γογγυλόσπορους εντός της Κοινότητος.
2. Το επίπεδο εγγυήσεως για τους κραμβόσπορους και τους γογγυλόσπορους καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη την παραγωγή κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς και την προβλεπόμενη εξέλιξη της ζητήσεως.
3. Αν η μέση πραγματική παραγωγή, η οποία διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια των τριών πλέον προσφάτων περιόδων εμπορίας, υπερβαίνει το επίπεδο εγγυήσεως που καθορίζεται για την οικεία περίοδο, η ενδεικτική τιμή και η τιμή παρεμβάσεως μειώνονται, για την επόμενη περίοδο εμπορίας, κατά ποσό υπολογιζόμενο σε συνάρτηση με την υπέρβαση.
Το Συμβούλιο, κατά τον καθορισμό των τιμών και σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, καθορίζει:
- το ποσό της μειώσεως της ενδεικτικής τιμής και της τιμής παρεμβάσεως που πρέπει να εφαρμοστεί για κάθε υπερβαίνουσα ποσότητα,
- το ανώτατο ποσό της μειώσεως της ενδεικτικής τιμής και της τιμής παρεμβάσεως.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του παρόντος κανονισμού.".
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται για κάθε προϊόν από την ημερομηνία ενάρξεως της περιόδου εμπορίας 1982/83.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 18 Μαΐου 1982.

Labels: 17
6