Document ID: 31980D0427

KOMISJONI OTSUS,
28. märts 1980,
millega muudetakse otsuseid 74/581/EMÜ ja 76/627/EMÜ direktiivide 72/159/EMÜ, 72/160/EMÜ, 72/161/EMÜ ja 75/268/EMÜ alusel antud toetuste maksmist käsitlevate eeskirjade osas
(80/427/EMÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. aprilli 1972. aasta direktiivi 72/159/EMÜ talumajapidamiste ajakohastamise kohta,1 eriti selle artikli 21 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 17. aprilli 1972. aasta direktiivi 72/160/EMÜ, milles käsitletakse põllumajandustegevuse lõpetamise ja põllumajanduskõlvikute struktuuriliseks täiustamiseks tehtava ümberjaotamise soodustamise meetmeid,2 eriti selle artikli 12 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 17. aprilli 1972. aasta direktiivi 72/161/EMÜ, milles käsitletakse põllumajandusega tegelevate isikute sotsiaal-majandusliku nõustamise ja kutseoskuste omandamise korraldamist,3 eriti selle artikli 14 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 28. aprilli 1975. aasta direktiivi 75/268/EMÜ mägipiirkondade ja teatavate ebasoodsamate alade põllumajanduse kohta,4 eriti selle artiklit 13,
ning arvestades, et:
ühismeetmete suureneva hulga ning nende kasvava finantsmõju tõttu soovivad liikmesriigid kiirendada EAGGF tagatisrahastust hüvitiste maksmise korda direktiivide 72/159/EMÜ, 72/160/EMÜ, 72/161/EMÜ ja 75/268/EMÜ kohaselt liikmesriikidele antavate toetuse puhul; registreeritud suundumusi silmas pidades tundub kõnealune soov mõistlik;
seepärast tuleks muuta sätteid, millega komisjoni otsuste 74/581/EMÜ5 ja 76/627/EMÜ6 kohaselt on ette nähtud, et EAGGF tagatisrahastust rahastatavat toetust makstakse ositimaksena ja seejärel jääksummana, et kogusummat oleks võimalik maksta ühe osamaksena tingimusel, et liikmesriigi poolt esitatud hüvitisetaotlus vastab sätestatud nõuetele;
tuleks ette näha erisätted juhuks, kui algul makstud summa on suurem või väiksem kui tegelikult makstav hüvitis, et pärast põhjalikku uurimist oleks võimalik olukord lahendada;
käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas fondikomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 74/581/EMÜ artikkel 4 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 4
1. Komisjon teeb hüvitamistaotluses esitatud andmete põhjal enne 1. novembrit otsuse taotletud kogusumma hüvitamise kohta, tingimusel et taotlus on täielik ning esitatud vormikohaselt ja tähtajaks.
Käesoleva sätte kohaselt võib hüvitist maksta üksnes juhul, kui taotlus ei põhjusta otseseid vastuväiteid selles sisalduvate üksikasjade täpsuse kohta või tehtud kulutuste puhul kehtivate sätete järgimise osas. Kui kõnealust tingimust ei täideta, vähendatakse makstavat summat vastavalt pärast asjaomase liikmesriigiga konsulteerimist.
2. Kui hüvitisetaotluse põhjalikul uurimisel selgub, et lõike 1 kohaselt makstud summa erineb tegelikult makstavast summast, lahendatakse olukord võimalikult kiiresti, enamasti järgmise hüvitise maksmise ajal.
Kui järgmise hüvitise maksmise ajal on tagasimakstav summa väiksem kui varem hüvitatud summa alusetult makstud osa või kui asjaomane liikmesriik ei esita hüvitisetaotlust kõnealuse aasta kohta, maksab ta nõutava summa tagasi komisjoni poolt määratava tähtaja jooksul."
Artikkel 2
Otsuse 76/627/EMÜ artikkel 5 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 5
1. Komisjon teeb hüvitisetaotluses esitatud andmete põhjal enne 1. novembrit otsuse taotletud kogusumma hüvitamise kohta, tingimusel et taotlus on täielik ning esitatud vormikohaselt ja tähtajaks.
Käesoleva sätte kohaselt võib hüvitist maksta üksnes juhul, kui taotlus ei põhjusta otseseid vastuväiteid selles sisalduvate üksikasjade täpsuse kohta või tehtud kulutuste puhul kehtivate sätete järgimise osas. Kui kõnealust tingimust ei täideta, vähendatakse makstavat summat vastavalt pärast asjaomase liikmesriigiga konsulteerimist.
2. Kui hüvitisetaotluse põhjalikul uurimisel selgub, et lõike 1 kohaselt makstud summa erineb tegelikult makstavast summast, lahendatakse olukord võimalikult kiiresti, enamasti järgmise hüvitise maksmise ajal.
Kui järgmise hüvitise maksmise ajal on tagasimakstav summa väiksem kui varem hüvitatud summa alusetult makstud osa või kui asjaomane liikmesriik ei esita hüvitisetaotlust kõnealuse aasta kohta, maksab ta nõutava summa tagasi komisjoni poolt määratava tähtaja jooksul."
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 28. märts 1980

Labels: 2
4
15
19