Document ID: 31992R2157

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2157/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιουλίου 1992 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 σχετικά με την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43 και 130 P,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι η μειωμένη ζωτικότητα των δασμών στην Κοινότητα εξακολουθεί να αποτελεί πρόβλημα και ότι θα πρέπει επομένως να συνεχιστεί και να συμπληρωθεί η κοινή δράση που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 (4)-
ότι είναι αναγκαία η συλλογή επακριβών στοιχείων σχετικά με το επίπεδο και την εξέλιξη ορισμένου αριθμού ρυπαντών των δασών τα οποία συνοδεύονται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις βασικές οικολογικές παραμέτρους, προκειμένου να προσδιοριστούν καλύτερα οι σχέσεις αιτίου-αποτελέσματος που οδηγούν σε απώλεια δασικής ζωτικότητας- ότι η δημιουργία ευρωπαϊκού δικτύου μόνιμων παρατηρητηρίων παρακολούθησης του δασικού οικοσυστήματος αποτελεί το κατάλληλο μέσο για το σκοπό αυτό-
ότι για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να προβλεφθεί πρόγραμμα δεκαετούς διαρκείας, με αφετηρία την 1η Ιανουαρίου 1987-
ότι για την εφαρμογή του πολυετούς αυτού προγράμματος κρίνεται αναγκαίο ποσό ύψους 29,4 εκατομμυρίων Ecu- ότι για το έτος 1992, στα πλαίσια των σημερινών δημοσιονομικών προοπτικών κρίνεται αναγκαίο ποσό ύψους 4,2 εκατομμυρίων Ecu-
ότι τα χρήματα που θα διατεθούν για τη χρηματοδότηση του προγράμματος κατά τη μετά το δημοσιονομικό έτος 1992 περίοδο θα πρέπει να εγγραφούν στο υπάρχον δημοσιονομικό πλαίσιο της Κοινότητας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 2
1. Η δράση αποσκοπεί στο να βοηθήσει τα κράτη μέλη:
- να προβαίνουν, με βάση μία κοινή μεθοδολογία, σε περιοδική απογραφή των ζημιών που προκαλούνται στα δάση, ιδίως από την ατμοσφαιρική ρύπανση,
- να δημιουργήσουν ή να συμπληρώσουν, κατά τρόπο συντονισμένο και εναρμονισμένο, το δίκτυο των μόνιμων παρατηρητηρίων που είναι αναγκαίο για την απογραφή αυτή,
- να ασκούν εντατική και συνεχή επίβλεψη των δασικών οικοσυστημάτων,
- να δημιουργήσουν ή να συμπληρώσουν, κατά τρόπο συντονισμένο και εναρμονισμένο, δίκτυο μονίμων παρατηρητηρίων που είναι αναγκαίο για αυτή την εντατική και συνεχή επίβλεψη.
2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα στοιχεία που συλλέγουν από το δίκτυο μονίμων παρατηρητηρίων και από το δίκτυο μονίμων παρατηρητηρίων εντατικής και συνεχούς επίβλεψης που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου και ιδίως εκείνες που αφορούν τη συλλογή, το είδος, τη συγκρισιμότητα και τη διαβίβαση των στοιχείων που συγκεντρώνονται, θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 7."
2. Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 7
1. Σε περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Μόνιμη Δασική Επιτροπή, που συνεστήθη με την απόφαση 89/367/ΕΟΚ (*), συγκαλείται από τον πρόεδρό της είτε με πρωτοβουλία του είτε μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους.
2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
3. α) Η Επιτροπή λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα εφόσον αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής-
β) εφόσον τα προτεινόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λφηθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Αν, κατά τη λήξη της προθεσμίας τριών μηνών από την υποβολή της πρότασης το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει, η Επιτροπή λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή.
(*) ΕΕ αριθ. L 165 της 15. 6. 1989, σ. 14."
3. Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 11
1. Η δράση προβλέπεται για διάρκεια δέκα ετών από την 1η Ιανουαρίου 1987.
2. Το ποσό των κοινοτικών δημοσιονομικών μέσων που κρίνεται αναγκαίο για την εφαρμογή της εν λόγω δράσης, είναι 29,3 εκατομμύρια Ecu, για την περίοδο 1992-1996, εκ των οποίων 4,2 εκατομμύρια Ecu για το έτος 1992, στο πλαίσιο των δημοσιονομικών προοπτικών 1988-1992.
Για τη μετέπειτα περίοδο εφαρμογής του προγράμματος, το ποσό πρέπει να εγγραφεί στο ισχύον δημοσιονομικό πλαίσιο της Κοινότητας.
Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή καθορίζει τις διαθέσιμες για κάθε περίοδο πιστώσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές της χρηστής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2 του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (*).
3. Πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, συνοδευομένη ενδεχομένως από πρόταση παράτασης της ισχύος του.
(*) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 610/90 (ΕΕ αριθ. L 70 της 16. 3. 1990, σ. 1)."
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1992. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 1992.

Labels: 20
6