Document ID: 31998R1789

VERORDENING (EG) Nr. 1789/98 VAN DE COMMISSIE van 14 augustus 1998 tot instelling van, respectievelijk, een voorlopig antidumping- en een voorlopig compenserend recht op bepaalde invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen en tot wijziging van Besluit 97/634/EG
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98 (2), inzonderheid op artikel 8, lid 10,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2026/97 van de Raad van 6 oktober 1997 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn (3), inzonderheid op artikel 13, lid 10,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) Op 31 augustus 1996 heeft de Commissie betreffende de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen in twee afzonderlijke, in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen opgenomen berichten de inleiding aangekondigd van een antidumping- (4) en van een antisubsidieprocedure (5).
(2) De Commissie heeft alle gegevens die zij voor de vaststelling van definitieve conclusies noodzakelijk achtte, verzameld en onderzocht. Bij dit onderzoek kwam vast te staan dat om een einde te maken aan de schadelijke gevolgen van dumping en subsidiëring definitieve antidumpingrechten en compenserende rechten dienden te worden ingesteld. Alle betrokkenen werden van de resultaten van het onderzoek in kennis gesteld en kregen de gelegenheid hierover opmerkingen te maken.
(3) Op 26 september 1997 heeft de Commissie, in het kader van de twee bovengenoemde procedures, bij Besluit 97/634/EG (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1126/98 (7), verbintenissen aanvaard die door de in de bijlage bij dat besluit vermelde exporteurs waren aangeboden en heeft zij het onderzoek ten aanzien van die exporteurs beëindigd.
(4) Op dezelfde dag heeft de Raad bij Verordening (EG) nr. 1890/97 (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 772/98 (9), een antidumpingrecht van 0,32 ECU per kilogram ingesteld op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen. Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van genoemde verordening was dit recht niet van toepassing op de invoer van gekweekte Atlantische zalm die wordt uitgevoerd door bedrijven waarvan een verbintenis was aanvaard.
(5) Eveneens op dezelfde dag heeft de Raad bij Verordening (EG) nr. 1891/97 (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 772/98, op gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen tevens een compenserend recht van 3,8 % ingesteld. Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van genoemde verordening was dit recht niet van toepassing op invoer van gekweekte Atlantische zalm die wordt uitgevoerd door bedrijven waarvan een verbintenis was aanvaard.
(6) In bovengenoemde verordeningen zijn alle definitieve bevindingen en conclusies over alle aspecten van de onderzoeken vervat.
B. KENNELIJKE NIET-NAKOMING VAN DE VERBINTENISSEN
(7) Om de daadwerkelijke uitvoering van en de controle op de aangeboden verbintenissen te waarborgen, hebben de exporteurs zich ertoe verplicht de Commissie elk kwartaal de gegevens te verstrekken van al hun verkopen, per transactie, van gekweekte Atlantische zalm aan niet-gelieerde afnemers in de Gemeenschap.
(8) Naast hun verplichting tot verslaglegging hebben de exporteurs zich ertoe verbonden bij de verkoop van de onderscheiden aanbiedingsvormen van zalm naar de Gemeenschap bepaalde minimumprijzen in acht te nemen.
(9) Uit de verslagen over het vierde kwartaal van 1997 bleek dat drie Noorse exporteurs, namelijk Icelandic Freezing Plants N. AS, Incofood AS en Ma-vo Norge AS, het betrokken product onder de in de verbintenis vermelde mimimumprijs in de Gemeenschap hadden verkocht.
(10) De betrokken ondernemingen werden in de gelegenheid gesteld eventuele fouten bij de verwerking van hun verslagen en bij de beoordeling van de feiten te corrigeren. De verstrekte verklaringen konden de Commissie niet ervan overtuigen dat de verbintenissen niet werden geschonden.
(11) In haar poging om aan te tonen dat de kennelijke niet-nakoming van haar verbintenis aan een foutieve opgave met betrekking tot slechts één verkooptransactie was te wijten, verstrekte de onderneming Icelandic Freezing Plants N. AS bovendien nog opmerkingen waaruit bleek dat de gegevens die zij de Commissie had verstrekt, voor een groot deel van haar uitvoer naar de Gemeenschap geen betrekking hadden op de verkoop aan de eerste onafhankelijk afnemer, zoals was vereist, maar op de verkoop aan gelieerde ondernemingen.
C. VOORLOPIGE MAATREGELEN
(12) Gezien het bovenstaande zijn er redenen om aan te nemen dat de verbintenissen die de Commissie van de in de bijlage bij deze verordening genoemde Noorse exporteurs heeft aanvaard, worden geschonden.
(13) Daar de bedrijfstak van de Gemeenschap zich in een moeilijke economische situatie bevindt, wordt het beslist noodzakelijk geacht in afwachting van een nader onderzoek naar deze kennelijke schendingen voorlopige rechten in te stellen.
D. RECHT
(14) Overeenkomstig artikel 8, lid 10, van Verordening (EG) nr. 384/96 moet het antidumpingrecht worden vastgesteld aan de hand van de beste informatie die beschikbaar is.
(15) Gezien het bovenstaande en overweging 107 van Verordening (EG) nr. 1890/97 wordt het passend geacht voor alle betrokken ondernemingen het voorlopige antidumpingrecht op 0,32 ECU per kilogram nettoproductgewicht vast te stellen.
(16) Overeenkomstig artikel 13, lid 10, van Verordening (EG) nr. 2026/97 moet het compenserende recht worden vastgesteld aan de hand van de beste informatie die beschikbaar is.
In de gegeven omstandigheden en gezien overweging 149 van Verordening (EG) nr. 1891/97 wordt het passend geacht een voorlopig compenserend recht van 3,8 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap vóór inklaring, in te stellen.
E. SLOTBEPALINGEN
(17) Besluit 97/634/EG dient bijgevolg dienovereenkomstig te worden gewijzigd door de namen van de betrokken exporteurs van de lijst in de bijlage ervan te schrappen.
(18) In het belang van een behoorlijk bestuur dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden schriftelijk opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op de invoer van gekweekte (andere dan wilde) Atlantische zalm, ingedeeld onder de GN-codes ex 0302 12 00 (Taric-code: 0302 12 00 *19), ex 0304 10 13 (Taric-code: 0304 10 13 *19), ex 0303 22 00 (Taric-code: 0303 22 00 *19) en ex 0304 20 13 (Taric-code: 0304 20 13 *19), van oorsprong uit Noorwegen, die door de in de bijlage genoemde ondernemingen wordt uitgevoerd, wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld.
2. Het recht bedraagt 0,32 ECU per kilogram nettoproductgewicht.
Artikel 2
1. Op gekweekte (andere dan wilde) Atlantische zalm, ingedeeld onder de GN-codes ex 0302 12 00 (Taric-code: 0302 12 00 *19), ex 0304 10 13 (Taric-code: 0304 10 13 *19), ex 0303 22 00 (Taric-code: 0303 22 00 *19) en ex 0304 20 13 (Taric-code: 0304 20 13 *19), van oorsprong uit Noorwegen, die door de in de bijlage genoemde ondernemingen wordt uitgevoerd, wordt een voorlopig compenserend recht ingesteld.
2. Het recht bedraagt 3,8 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring.
Artikel 3
1. De in de artikelen 1 en 2 genoemde rechten zijn niet van toepassing op wilde Atlantische zalm (Taric-codes 0302 12 00 *11, 0304 10 13 *11, 0303 22 00 *11 en 0304 20 13 *11).
Voor de toepassing van deze verordening wordt onder "wilde Atlantische zalm" verstaan, Atlantische zalm waarvan, ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van aanlanding, aan de hand van alle door de belanghebbenden voor te leggen douane- en vervoerdocumenten kan worden aangetoond dat deze op zee gevangen is.
2. Tenzij anders bepaald, zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
Artikel 4
Belanghebbenden kunnen binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening schriftelijk opmerkingen maken en verzoeken om door de Commissie te worden gehoord.
Artikel 5
In de bijlage bij Besluit 97/634/EG worden de in de bijlage van de onderhavige verordening genoemde ondernemingen geschrapt.
Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij geldt voor een tijdvak van vier maanden.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 14 augustus 1998.

Labels: 3
4
18
6