Document ID: 31980R1552

Uredba Komisije (EGS) št. 1552/80
z dne 20. junija 1980
o določitvi podrobnih pravil za določbo upravne pomoči v povezavi z izvozom nekaterih sirov, upravičenih do posebne obravnave pri uvozu v Avstralijo
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2931/79 z dne 20. decembra 1979 o dodelitvi pomoči na izvoz kmetijskih proizvodov, ki so lahko upravičeni do posebne obravnave pri uvozu v tretjo državo [1] in zlasti člena 1(2) Uredbe,
ker je Združeno kraljestvo Avstralije v okviru GATT soglašalo, da dovoli uvoz mehkih zorenih sirov, Roquefort, Stilton in sirov iz kozjega mleka, brez vseh količinskih omejitev; ker se bo ta sporazum uporabljal od 1. julija 1980;
ker se je Skupnost zavezala dodeliti upravno pomoč avstralskim oblastem za zagotovitev pravilne izvedbe sporazuma; ker bi morali biti v ta namen zadevni siri opremljeni s potrdilom, ki ga izdajo pristojni organi v Skupnosti;
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, skladni z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za izvoz v Združeno kraljestvo Avstralije:
- mehkega zorenega sira in sira, pridobljenega izključno iz kozjega mleka (razen Feto, Telemes in Kasseri), iz tarifne podštevilke 04.04 E skupne carinske tarife,
- sir Roquefort in sir Stilton iz tarifne podštevilke 04.04 C skupne carinske tarife, proizvedenega v Skupnosti in ki zadovoljuje opredelitve iz Priloge I k tej uredbi, se na zahtevo zadevne stranke izda potrdilo, ki odgovarja vzorcu, določenem v Prilogi II k tej uredbi.
Člen 2
1. Potrdila se tiskajo na bel papir in v angleščini. Njihova velikost je 210 x 297 mm. Vsako potrdilo dobi serijsko številko od izdajateljske agencije.
Izvozna država članica lahko zahteva, da je potrdilo, ki se bo uporabljalo na njenem ozemlju, poleg angleškega natisnjeno tudi v enem od njenih uradnih jezikov.
2. Potrdila se izdajajo v enem originalu in najmanj dveh kopijah. Te kopije imajo isto serijsko številko kot original. Original in kopije se izpolnijo bodisi s strojem ali ročno; v zadnjem primeru s tiskanimi črkami in s črnilom.
Člen 3
1. Potrdilo in njegove kopije izdaja agencija, ki jo določi posamezna država članica.
2. Izdajateljska agencija obdrži eno kopijo potrdila. Original in druga kopija se predložita carinskemu uradniku, pri katerem se opravijo carinske izvozne formalnosti za Združeno kraljestvo Avstralije.
3. Carinski urad iz odstavka 2 na originalu ožigosa z žigom okence, ki je rezervirano v ta namen, ter ga vrne zadevni stranki. Kopijo zadrži ta carinski urad.
Člen 4
Potrdilo je veljavno le po overitvi pristojnega carinskega urada. Zajema količino blaga, ki je na njem navedena. Kljub temu pa se količina, ki ne presega za več kot 5 % količino, navedeno na potrdilu, šteje za količino, ki jo zajema navedeno potrdilo.
Člen 5
Države članice izvedejo vse potrebne ukrepe z namenom preverjanja porekla, vrste, sestave in kakovosti sirov, za katere so izdana potrdila.
Člen 6
Ta uredba začne veljati 1. julija 1980.
Ta uredba je v celoti obvezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. junija 1980

Labels: 10
3
17
18