Document ID: 31999R0493

31999R0493
L 059/15
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 493/1999 НА КОМИСИЯТА
от 5 март 1999 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1484/95 относно определяне на подробни правила за прилагане на системата на допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин, и относно отмяна на Регламент № 163/67/ЕИО
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2771/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на яйца (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1516/96 на Комисията (2), и по-специално член 5, параграф 4 и член 15 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на птиче месо (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2916/95 на Комисията (4), и по-специално член 5, параграф 4 и член 15 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2783/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата система за търговия с яйчен албумин и млечен албумин (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2916/95, и по-специално член 3, параграф 4 и член 10 от него,
като има предвид, че член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1484/95 на Комисията (6), последно изменен с Регламент (ЕО) № 117/1999 (7), предвижда допълнителното мито да може по искане на вносителя да бъде установявано въз основа на вносната цена CIF; като има предвид, че в рамките на Световната търговска организация е било решено, че е задължително допълнителното мито да се установява на база на вносната цена CIF; като има предвид, че член 3 и член 4, параграф 1, приложение I и заглавието на регламента следва да бъдат изменени в съответствие с това решение;
като има предвид, че различните цени, които служат за основа за определяне на представителните цени, следва да бъдат определени по-добре;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по птичето месо и яйцата,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1484/95 се изменя, както следва:
1.
Заглавието на регламента гласи:
2.
Член 2 се изменя, както следва:
-
второ тире на параграф 1 се заменя със следното:
„-
вносни цени CIF; за целите на настоящия регламент, следните фактори съставят вносната цена CIF: а) цената FOB в страната по произход и б) транспортните разходи и тези по застраховката до точката на въвеждане в митническата територия на Общността,“,
-
в последното изречение от параграф 1, „Тези цени“ се заменя с „Представителните цени“,
-
в параграф 2, „трето“ се заменя с „второ и трето“.
3.
Член 3 се заменя със следното:
„Член 3
1. Допълнителното мито се установява въз основа на вносната цена CIF на въпросната пратка в съответствие с разпоредбите на член 4.
2. Когато вносната цена CIF за 100 кг от пратката е по-висока от приложимата представителна цена, посочена в член 2, параграф 1, вносителят представя пред компетентните органи на държавата-членка-вносител поне следните доказателства:
-
договора за покупко-продажба или какъвто и да било друг еквивалентен документ,
-
договора за застраховка,
-
фактурата,
-
сертификата за произход (когато е приложимо),
-
договора за превоз,
-
и в случай на превоз по море, товарителницата.
3. В случая, посочен в параграф 2, вносителят трябва да депозира обезпечението, посочено в член 248, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (8), равно на размера на допълнителното мито, което той би платил, ако изчислението на допълнителното мито е било направено на база представителната цена, приложима за въпросния продукт, съгласно посоченото в приложение I.
4. Вносителят разполага с един месец от датата на продажбата на въпросните продукти, в рамките на срок от шест месеца от датата на приемане на декларацията за освобождаване за свободно обращение, за да докаже, че пратката е пласирана според условия, потвърждаващи съответствието с цените, посочени в параграф 2. Неспазването на някой от тези срокове води до загуба на депозираното обезпечение. Въпреки това, периодът от шест месеца може да бъде удължен от компетентните органи най-много с три месеца по искане на вносителя, което трябва да бъде надлежно обосновано.
Депозираното обезпечение се освобождава, доколкото е осигурено доказателство за условията по пласирането по удовлетворителен за митническите органи начин.
В противен случай обезпечението се задържа чрез плащането на допълнителните мита.
5. Ако при проверка компетентните органи установят, че изискванията на настоящия член не са били спазени, те възстановяват митото, дължимо в съответствие с член 220 от Регламент (ЕИО) № 2913/92. Размерът на митото, което подлежи на възстановяване или остава за възстановяване, включва лихва от датата, на която стоките са били освободени за свободно обращение до датата на възстановяване. Прилаганият размер на лихвата е този, който е в сила за действия по възстановяване съгласно националното законодателство.
4.
Встъпителното изречение от член 4, параграф 1 се заменя със следното:
„Ако разликата между въпросната цена при пускане на пазара, посочена в член 1, параграф 2 и вносната цена CIF на въпросната пратка.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 25 март 1999 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 5 март 1999 година.

Labels: 3
17
15