Document ID: 32015R0001

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1
оd 30. rujna 2014.
o dopuni Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde za periodično izvješćivanje o naknadama agencija za kreditni rejting za potrebe kontinuiranog nadzora koji provodi Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (1), a posebno njezin članak 21. stavak 4.a treći podstavak,
budući da:
(1)
U članku 11. stavku 3. i Prilogu I. odjeljku E dijelu II. točki 2. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 zahtijeva se da agencija za kreditni rejting ESMA-i svake godine dostavi popis naknada naplaćenih svakom klijentu za pojedinačne kreditne rejtinge i sve pomoćne usluge te svoju cjenovnu politiku, uključujući strukturu naknada i kriterije za određivanje cijena u odnosu na kreditne rejtinge za različite kategorije imovine. Nužno je predvidjeti tehničke detalje u pogledu sadržaja i oblika izvješćivanja agencija za kreditni rejting kako bi agencije mogle ispuniti svoje obveze, a ESMA izvršavati svoje ovlasti povezane s kontinuiranim nadzorom.
(2)
Kako bi se umanjili sukobi interesa i olakšalo pošteno tržišno natjecanje na tržištu kreditnih rejtinga, ESMA bi trebala osigurati da cjenovne politike, postupci i naknade koje naplaćuju agencije za kreditni rejting ne budu diskriminirajući. Razlike u naknadama koje se naplaćuju za istu vrstu usluge trebale bi se moći opravdati razlikom u stvarnim troškovima pružanja usluge različitim klijentima. Štoviše, naknade koje se pojedinom izdavatelju naplaćuju za usluge vezane uz kreditni rejting ne bi smjele ovisiti o rezultatima ili ishodu obavljenog posla.
(3)
Informacije o naknadama koje dostavljaju registrirane agencije za kreditni rejting trebale bi ESMA-i omogućiti da utvrdi kreditne rejtinge koji zahtijevaju podrobnije ispitivanje i moguće daljnje nadzorne mjere. Za kreditne rejtinge i pomoćne usluge sa sličnim obilježjima trebale bi se naplaćivati slične naknade, a razlike u visini trebale bi se moći opravdati razlikom u troškovima. Prikupljene informacije trebale bi ESMA-i omogućiti da za svaku registriranu agenciju za kreditni rejting utvrdi usporedive usluge i odgovarajuće naknade kako bi utvrdila moguća znatna odstupanja u naplaćenim naknadama. ESMA nakon toga može provesti istragu kako bi se uvjerila da su te naknade određene u skladu sa zakonitim cjenovnim politikama i postupcima te da su razlike u visini naknada na temelju razlika u troškovima u skladu s načelima poštenog tržišnog natjecanjan i da nisu posljedica sukoba interesa te ne ovise o rezultatima ili ishodu obavljenog posla.
(4)
Potrebno je izvješćivati o cjenovnim politikama i postupcima za sve vrste rejtinga. Za potrebe izvješćivanja, a u cilju jasnog razlikovanja pojedinih cjenovnih politika i postupaka i njihovih ažuriranih verzija, svaka bi verzija cjenovnih politika i odgovarajućih tarifa naknada, programa naknada i postupaka trebala biti označena identifikacijskim brojem. Cjenovne politike za sve druge potrebe trebale bi sadržavati strukture naknada ili tarife naknada te kriterije za određivanje cijena koje mogu primijeniti osobe koje pregovaraju o naknadama koje se naplaćuju za pojedinačni kreditni rejting. Cjenovne politike trebale bi sadržavati i programe učestalog korištenja ili druge programe naknada od kojih subjekt kojem se dodjeljuje rejting ili pretplaćeni korisnik može imati koristi u smislu naplate drukčije naknade za pojedinačni kreditni rejting ili skup kreditnih rejtinga. Agencije za kreditni rejting trebale bi zabilježiti sve primjere kada nisu primijenjene cjenovne politike, tarife naknada, programi naknada i postupci te sve primjere odstupanja od cjenovne politike u odnosu na pojedinačne kreditne rejtinge uz jasnu naznaku o kojem je kreditnom rejtingu riječ.
(5)
Registrirane agencije za kreditni rejting koje su članice grupe trebale bi imati mogućnost ESMA-i zasebno dostaviti podatke o kreditnim rejtinzima ili ovlastiti jednu od agencija za kreditni rejting unutar grupe da dostavi podatke u ime svih članica grupe koje podliježu zahtjevima izvješćivanja.
(6)
Za potrebe ove Uredbe „strukturiranje izdanja dužničkih instrumenata” i „izdanje dužničkih instrumenata” trebali bi obuhvaćati financijske instrumente i drugu imovinu koja proizlazi iz sekuritizacijske transakcije ili programa iz članka 4. stavka 61. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2).
(7)
Kako bi se registriranim agencijama za kreditni rejting omogućilo da razviju prikladne sustave i postupke u skladu s tehničkim specifikacijama koje osigurava ESMA te kako bi se osiguralo potpuno i ispravno izvješćivanje o podacima o naknadama, registrirane bi agencije za kreditni rejting trebale prvi put izvijestiti o podacima o pojedinačnim naknadama devet mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe. Prvo bi se izvješće trebalo odnositi na podatke o naknadama od stupanja na snagu ove Uredbe. Ta se obveza ne bi smjela tumačiti kao oslobođenje od obveze registriranih agencija za kreditni rejting u pogledu dostavljanja periodičnih informacija o naknadama u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 tijekom prijelaznog razdoblja.
(8)
Cjenovne politike i postupci trebali bi se dostavljati kontinuirano, tako da se značajne promjene prijave bez nepotrebnog odlaganja nakon njihova donošenja, a najkasnije 30 dana nakon provedbe. Informacije o kojima se izvješćuje trebale bi biti pripremljene u standardnom obliku kako bi se ESMA-i omogućilo da ih automatski zaprima i obrađuje u okviru svojih internih sustava. Uzimajući u obzir tehničke probleme koji se mogu javiti s vremenom te tehnički napredak, ESMA će prema potrebi ažurirati i dostaviti niz tehničkih uputa za izvješćivanje u vezi s prijenosom ili oblikom datoteka koje dostavljaju registrirane agencije za kreditni rejting putem posebnih komunikacija ili smjernica.
(9)
Ako agencija za kreditni rejting ne ispuni zahtjeve izvješćivanja, ESMA-u bi se trebalo ovlastiti da zatraži informacije odlukom u skladu s člankom 23.b stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 ili poduzme druge istražne mjere.
(10)
Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je ESMA podnijela Komisiji u skladu s člankom 10. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3).
(11)
ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala je moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i financijska tržišta osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Opća načela
1. Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i podnose sljedeće vrste izvješća:
(a)
cjenovne politike i postupci iz članka 2.;
(b)
podaci o naknadama za aktivnosti vezane uz kreditni rejting u okviru modela „izdavatelj plaća”, kako je navedeno u članku 3. stavku 1.;
(c)
podaci o naknadama za aktivnosti vezane uz kreditni rejting u okviru modela „pretplaćeni korisnik plaća” ili „ulagatelj plaća”, kako je navedeno u članku 3. stavku 2.
2. Registrirane agencije za kreditni rejting osiguravaju točnost i potpunost informacija i podataka o kojima izvješćuju ESMA-u.
3. U slučaju grupa agencija za kreditni rejting, članice grupe mogu ovlastiti jednu članicu da u njihovo ime dostavlja izvješća koja se zahtijevaju na temelju ove Uredbe. U podacima koji se dostavljaju ESMA-i moraju se navesti sve agencije za kreditni rejting u čije se ime podnosi izvješće.
Članak 2.
Cjenovne politike i postupci
1. Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i dostavljaju svoje cjenovne politike, strukturu naknada ili tarife naknada te kriterije za određivanje cijena za subjekte ili financijske instrumente za koje dodjeljuju kreditne rejtinge te, ako je primjenjivo, cjenovne politike za pomoćne usluge.
2. Registrirane agencije za kreditni rejting osiguravaju da cjenovne politike za sve vrste kreditnog rejtinga koje nude sadržavaju sljedeće podatke ili da im oni budu priloženi:
(a)
imena osoba odgovornih za odobravanje i održavanje cjenovnih politika, tarifa naknada i/ili programa naknada, uključujući osobe odgovorne za određivanje naknada, te internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;
(b)
interne smjernice za primjenu kriterija za određivanje cijena u cjenovnim politikama, tarifama naknada i/ili programima naknada koje se odnose na određivanje pojedinačnih naknada;
(c)
detaljan opis raspona naknada ili tarife naknada te kriterija koji se primjenjuju na različite vrste naknada, uključujući one koji su propisani u tarifama naknada;
(d)
detaljan opis programa naknada, uključujući programe odnosa s klijentima, programe učestalog korištenja, programe vjernosti i druge programe, te kriteriji primjene i opseg naknada koji se mogu primjenjivati na pojedinačne kreditne rejtinge ili skupove kreditnih rejtinga u pogledu naknada;
(e)
prema potrebi, načela određivanja cijena i pravila koja se primjenjuju kada postoji odnos ili veza između naknada naplaćenih za usluge vezane uz kreditni rejting i pomoćne usluge ili bilo koje druge usluge koje je klijentu, u smislu Priloga I. odjeljka E dijela II. točke 2. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 (klijent), pružila agencija za kreditni rejting i/ili bilo koji subjekt koji pripada grupi agencije za kreditni rejting u smislu članaka 1. i 2. Direktive Vijeća 83/349/EEZ (4) ili bilo koji subjekt koji je s agencijom za kreditni rejting ili drugim društvom iz grupe agencije za kreditni rejting povezan odnosom u smislu članka 12. stavka 1. Direktive 83/349/EEZ;
(f)
geografsko područje primjene cjenovne politike, tarife naknada ili programa naknada u smislu lokacije klijenata i agencije za kreditni rejting ili agencija koje primjenjuju cjenovnu politiku, tarifu naknada ili program naknada;
(g)
imena osoba ovlaštenih za određivanje naknada i drugih pristojbi u okviru odgovarajuće cjenovne politike, tarife naknada ili programa naknada, uključujući osobe odgovorne za određivanje naknada, te internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju.
3. Registirane agencije za kreditni rejting osiguravaju da postupci određivanja cijena sadržavaju sljedeće podatke ili da im oni budu priloženi:
(a)
imena osoba odgovornih za odobravanje i održavanje postupaka za provedbu cjenovnih politika, uključujući osobe odgovorne za određivanje naknada, te internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;
(b)
detaljan opis postupaka i kontrola uspostavljenih za osiguravanje i praćenje strogog poštovanja cjenovnih politika;
(c)
detaljan opis postupaka uspostavljenih za sniženje naknada ili drugo odstupanje od tarife naknada ili programa naknada;
(d)
imena osoba koje su izravno odgovorne za praćenje primjene cjenovnih politika na pojedinačne naknade, uključujući internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;
(e)
imena osoba koje su izravno odgovorne za osiguravanje sukladnosti pojedinačnih naknada s cjenovnim politikama, uključujući internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;
(f)
detaljan opis mjera koje se donose u slučaju povrede cjenovnih politika, tarifa naknada, programa naknada i postupaka;
(g)
detaljan opis postupka za izvješćivanje ESMA-e o značajnoj povredi cjenovnih politika ili postupaka koja može dovesti do povrede Priloga I. odjeljka B točke 3.c Uredbe (EZ) br. 1060/2009.
Članak 3.
Popis naknada naplaćenih svakom klijentu
1. Registrirane agencije za kreditni rejting koje pružaju kreditne rejtinge prema modelu „izdavatelj plaća” ESMA-i dostavljaju podatke o naknadama naplaćenima svakom klijentu za pojedinačne kreditne rejtinge i sve pomoćne usluge, po pravnoj osobi i ukupno za grupu društava.
2. Registrirane agencije za kreditni rejting koje pružaju kreditne rejtinge prema modelu „pretplaćeni korisnik plaća” ili „ulagatelj plaća” ESMA-i dostavljaju podatke o ukupnim naknadama naplaćenima za te usluge te za pružene pomoćne usluge, po klijentu.
3. Registrirane agencije za kreditni rejting bilježe sva odstupanja od cjenovnih politika ili postupaka određivanja cijena te neprimjenjivanje cjenovne politike, tarife naknada ili programa naknada ili postupka određivanja cijena u odnosu na pojedini kreditni rejting, jasno navodeći glavne razloge odstupanja te pojedinačni kreditni rejting o kojem je riječ, u obliku utvrđenom u tablici 1. u Prilogu II. Ta se zabilješka odmah stavlja na raspolaganje ESMA-i na zahtjev.
Članak 4.
Vrste kreditnog rejtinga
Registrirane agencije za kreditni rejting razvrstavaju rejtinge o kojima izvješćuju prema vrstama utvrđenima u članku 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2 (5).
Članak 5.
Podaci koji se dostavljaju
1. Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i dostavljaju podatke iz članka 2. stavaka 2. i 3., podatke iz tablica 1. do 4. u Prilogu I. te cjenovne politike, tarife naknada, programe naknada i postupke u zasebnim datotekama.
2. Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i dostavljaju podatke iz tablica 1. i 2. u Prilogu II. za podatke o naknadama za sve dodijeljene pojedinačne kreditne rejtinge te o naknadama naplaćenima za kreditne rejtinge i pomoćne usluge, po klijentu, u skladu s člankom 3. stavkom 1.
3. Registrirane agencije za kreditni rejting koje su dodijelile kreditne rejtinge prema modelu „pretplaćeni korisnik plaća” ili „ulagatelj plaća” ESMA-i dostavljaju podatke iz tablice 1. u Prilogu III. za svakog klijenta kojem su pružili usluge vezane uz kreditni rejting, u skladu s člankom 3. stavkom 2.
4. Podaci iz tablica 1. do 4. u Prilogu I., tablica 1. i 2. u Prilogu II. i tablice 1. u Prilogu III. ESMA-i se dostavljaju u zasebnim datotekama.
Članak 6.
Prvo izvješćivanje
1. U roku od 30 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe svaka registrirana agencija za kreditni rejting ESMA-i dostavlja ispunjene tablice 1. do 4. u Prilogu I. te zasebne datoteke za cjenovne politike, tarife naknada, programe naknada i postupke koje primjenjuje za svaku vrstu kreditnog rejtinga kojom se bavi, u skladu s člankom 5. stavkom 1.
2. Prvo izvješće o naknadama iz članka 5. stavaka 2. i 3. dostavlja se ESMA-i devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe, a sadržava podatke za razdoblje od datuma stupanja na snagu ove Uredbe do 30. lipnja 2015.
3. Drugo izvješće o naknadama iz članka 5. stavaka 2. i 3. dostavlja se ESMA-i do 31. ožujka 2016., a sadržava podatke za razdoblje od 1. srpnja 2015. do 31. prosinca 2015.
Članak 7.
Kontinuirano izvješćivanje
1. Ne dovodeći u pitanje zahtjeve prvog izvješćivanja iz članka 6., informacije koje se dostavljaju u skladu s člankom 5. dostavljaju se godišnje, do 31. ožujka, a sadržavaju podatke i cjenovne politike, tarife naknada, programe naknada i postupke za prethodnu kalendarsku godinu.
2. Ne dovodeći u pitanje stavak 1., ESMA-u je potrebno kontinuirano i bez nepotrebnog odlaganja izvješćivati o svim značajnim promjenama cjenovnih politika, tarifa naknada, programa naknada i postupaka, a najkasnije 30 dana nakon provedbe.
3. Registrirane agencije za kreditni rejting odmah izvješćuju ESMA-u o svim izvanrednim okolnostima koje mogu privremeno spriječiti ili odgoditi njihovo izvješćivanje u skladu s ovom Uredbom.
Članak 8.
Postupci izvješćivanja
1. Registrirane agencije za kreditni rejting datoteke dostavljaju putem sustava izvješćivanja ESMA-e u skladu s tehničkim uputama koje ona osigurava.
2. Registrirane agencije za kreditni rejting datoteke koje su poslale ESMA-i i primile od nje u skladu s člankom 5. te bilješke o odstupanjima iz članka 3. stavka 3. čuvaju u elektroničkom obliku najmanje pet godina. One su te datoteke dužne staviti na raspolaganje ESMA-i na zahtjev.
3. Ako registrirana agencija za kreditni rejting utvrdi činjenične pogreške u podacima o kojima je izvijestila, ona bez nepotrebnog odlaganja o tome obavješćuje ESMA-u i ispravlja relevantne podatke u skladu s tehničkim uputama koje osigurava ESMA.
Članak 9.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. rujna 2014.

Labels: 2
4
10
7
9
12