Document ID: 32014D0699

RÅDETS AFGØRELSE
af 24. juni 2014
om fastsættelse af den holdning, der skal indtages på vegne af Den Europæiske Union på det 25. møde i OTIF's revisionsudvalg for så vidt angår visse ændringer i konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) og tillæggene dertil
(2014/699/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Unionen er tiltrådt konventionen om internationale jernbanebefordringer af 9. maj 1980 som ændret ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999 (»COTIF-konventionen«) i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2013/103/EU (1).
(2)
Alle medlemsstater med undtagelse af Cypern og Malta anvender COTIF-konventionen.
(3)
Det forventes, at revisionsudvalget, som er nedsat i henhold til artikel 13, stk. 1, litra c), i COTIF-konventionen, ved sit møde den 25.-27. juni 2014 vil træffe afgørelse om visse ændringer af konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) såvel som af visse af konventionens tillæg, dvs. tillæg B (fælles regler for kontrakter om international befordring af gods med jernbane - CIM), tillæg D (fælles regler om kontrakter om benyttelse af togvogne i international jernbanetrafik - CUV), tillæg E (fælles regler om kontrakten om anvendelse af infrastruktur i international jernbanetrafik - CUI), tillæg F (fælles regler for godkendelse af tekniske standarder og vedtagelse af fælles tekniske beskrivelser til brug for jernbanemateriel, der anvendes i international transport - APTU) og tillæg G (fælles regler vedrørende teknisk godkendelse af jernbanemateriel, der anvendes i international transport - ATMF).
(4)
Ændringerne i COTIF-konventionen har til formål at ajourføre de opgaver, som varetages af det tekniske ekspertudvalg, og definitionen af »ihændehaver« i overensstemmelse med EU-retten, og at ændre visse regler om finansiering af Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (OTIF), revision og rapportering, såvel som mindre administrative ændringer.
(5)
Ændringerne i tillæg B (CIM) sigter mod at give forrang til elektroniske fragtbreve og deres ledsagedokumenter og klarlægge visse bestemmelser vedrørende transportkontrakten.
(6)
Ændringerne i tillæg D (CUV), som fremlægges af OTIF's generalsekretær, har til formål at klarlægge, hvilken rolle ihændehaveren og den enhed, der har ansvaret for vedligeholdelse, spiller for kontrakterne om brug af køretøjer i international jernbanetrafik. Frankrig har fremlagt et separat forslag vedrørende erstatningsansvar for skader forårsaget af køretøjet. Tyskland har forelagt et særskilt forslag vedrørende anvendelsesområdet for de fælles CUV-regler.
(7)
Ændringerne i tillæg G (ATMF) sigter mod at ajourføre bestemmelserne vedrørende teknisk godkendelse af jernbanemateriel, der anvendes i international transport, klarlægge hvilke funktioner og relationer der findes mellem den kontraherende stat som defineret i nævnte tillæg, den kompetente myndighed og bedømmelsesenheden, samt harmonisere termer i overensstemmelse med EU-retten.
(8)
Ændringerne i tillæg F (APTU) sigter mod at bevare sammenhængen med det reviderede tillæg G (AMTF).
(9)
Ændringerne i tillæg E (CUI), som er foreslået af Den internationale komité for jernbanetransport (CIT), sigter mod at udvide anvendelsesområdet for de fælles regler vedrørende kontrakterne om brug af køretøjer i international jernbanetrafik, at skabe et juridisk grundlag for de almindelige betingelser for anvendelse af jernbaneinfrastruktur og at udvide infrastrukturforvalterens erstatningsansvar for skader eller tab forårsaget af infrastrukturen.
(10)
OTIF's generalsekretær har foreslået også redaktionelle ændringer, så termen »De Europæiske Fællesskaber« erstattes af »Den Europæiske Union« i hele konventionen såvel som tillæggene dertil.
(11)
De fleste af de foreslåede ændringer er i overensstemmelse med EU-retten og Unionens strategiske målsætninger, og Unionen bør derfor støtte dem. Visse ændringer har ingen betydning for EU-retten, og der er derfor ikke behov for at tage stilling hertil på EU-plan. Endelig har Unionen brug for yderligere at drøfte visse ændringer, hvorfor disse bør afvises på mødet i revisionsudvalget. Hvis sidstnævnte ændringer bliver godkendt uden tilpasninger, som Unionen kan acceptere, bør Unionen gøre indsigelse efter proceduren i artikel 35, stk. 4, i COTIF-konventionen -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages på det 25. møde i revisionsudvalget nedsat ved konventionen om internationale jernbanebefordringer, skal være i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.
2. Repræsentanterne for Unionen i revisionsudvalget kan uden yderligere afgørelse truffet af Rådet aftale mindre ændringer af de dokumenter, der er nævnt i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Revisionsudvalgets afgørelse offentliggøres efter vedtagelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 24. juni 2014.

Labels: 8
5