Document ID: 31993D0013

KOMISIJOS SPRENDIMAS
1992 m. gruodžio 22 d.
nustatantis produktų, įvežamų iš trečiųjų šalių, veterinarinio tikrinimo Bendrijos pasienio veterinarijos postuose tvarką
(93/13/EEB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Tarybos direktyvą 90/675/EEB, nustatančią produktų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus([1]), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 92/438/EEB([2]), ypač į jos 4 straipsnio 6 dalį, 8 straipsnio 3 dalį, 10 straipsnio 2 dalį, 11 straipsnio 7 dalį, 14 straipsnio 3 dalį, 16 straipsnio 4 dalį ir 18 straipsnio 1 dalį,
kadangi yra nustatyti dokumentų, tapatumo ir fizinio tikrinimo organizavimo principai, taip pat tokio tikrinimo tęstiniai veiksmai; kadangi šiuo metu būtina patvirtinti papildomas priemones, kad būtų sukurta patikima suderinta tvarka, ir nustatyti naujas produktų, įvežamų iš trečiųjų šalių, veterinarinio tikrinimo priemones;
kadangi dokumentų ir tapatumo tikrinimas grindžiamas importuotojo perduotos informacijos palyginimu su į Bendriją importuojamais produktais ir turi būti atliekamas pagal tam tikras taisykles; kadangi fiziniai tokių produktų tikrinimai taip pat turi atitikti tam tikrus reikalavimus, ir tikrinimo būdas ir rezultatai turi būti paminėti sertifikate;
kadangi tam, kad naujosios priemonės gerai funkcionuotų, visa informacija apie produktą turi būti pateikta dokumente, parengtame pagal nurodytą pavyzdį;
kadangi ne maistui skirtų produktų nukreipimas turėtų būti vykdomas remiantis atitinkama Bendrijoje galiojančia tvarka;
kadangi tam tikri veterinariniai tikrinimai nėra atliekami produktams, kuriuos keleiviai kaip sau skirtą maistą veža bagaže arba kurie mažomis siuntomis siunčiami kitiems asmenims; kadangi maksimali svorio riba vis tiek turėtų būti nustatyta produktams, kuriems taikomos tokios leidžiančios nukrypti nuostatos;
kadangi tam tikriems augaliniams produktams, keliantiems pavojų gyvūnų užkrečiamosioms ligoms plisti, turi būti atliekami veterinariniai tikrinimai; kadangi turi būti sudarytas tokių produktų sąrašas, kartu su sąrašu trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių vietų, iš kurių leidžiama juos eksportuoti į Bendriją;
kadangi trečioji šalis gali neleisti importuoti tam tikras produktų siuntas, eksportuojamas iš valstybės narės į trečiąją šalį; tokiais atvejais valstybės narės, kuri eksportavo tokius produktus, kompetentinga institucija privalo imtis reikiamų priemonių, kad tokios siuntos sugrąžinimas į Bendrijos teritoriją būtų kontroliuojamas;
kadangi pagal Direktyvos 90/675/EEB 11 straipsnio 2 dalies b punktą valstybė narė gali sudaryti dvišalius susitarimus dėl tam tikrų veterinarinių tikrinimų produktų paskirties šalyje; tokiais atvejais reikalaujama užtikrinti, kad būtų imtasi visų priemonių veterinariniams tikrinimams atlikti taip, kaip nurodyta šioje direktyvoje;
kadangi produktai, kurie saugomi laisvojoje zonoje arba laisvajame sandėlyje, muitinės kontroliuojamame sandėlyje arba kurie vežami tranzitu per Bendrijos teritoriją iš vienos trečiosios šalies į kitą, bus kito įgyvendinimo sprendimo objektas;
kadangi leidžiančios nukrypti nuostatos dėl įvežamos iš trečiųjų šalių į Bendriją žuvies tikrinimų bus vėlesnių įgyvendinimo sprendimų objektas;
kadangi konkrečios bandinių ėmimo ir įvairių rūšių produktų tyrimo sąlygos bus kitų įgyvendinimo sprendimų objektas;
kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Dokumentų ir tapatumo tikrinimai turi būti atliekami pagal A priedą.
2. Importuotojai arba jų atstovai, naudodamiesi dokumentu, sudarytu pagal B priede pateiktą pavyzdį, turi iš anksto pranešti pasienio kontrolės posto veterinarijos darbuotojams apie produktų atvežimą. Toks dokumentas parengiamas keturiais egzemplioriais (vienas originalas ir trys kopijos), o importuotojas arba jo atstovas privalo:
- užpildyti visų keturių dokumento egzempliorių pirmąjį skirsnį,
- pateikti vieną dokumento kopiją pasienio kontrolės posto muitinei,
- pateikti dokumento originalą ir likusias dvi kopijas valstybiniam veterinarijos gydytojui, atsakingam už pasienio kontrolės postą.
3. Dokumentas, parengtas pagal B priede pateiktą pavyzdį, turi būti bent jau pasienio kontrolės poste, kuriame produktai įvežami ir trečiųjų šalių į Bendriją, vartojama kalba arba viena iš kalbų ir kalba arba viena iš kalbų, kuri vartojama produkto paskirties šalyje.
4. Nepažeidžiant 3 dalies, informacija, nurodyta pagal B priedo pavyzdį parengtame dokumente, valstybių narių kompetentingoms institucijoms pritarus, gali būti iš anksto paskelbta per telekomunikacijos priemones arba kitas duomenų perdavimo sistemas.
2 straipsnis
Fiziniai tikrinimai, laboratoriniai tyrimai ir oficialiai paimtų bandinių analizė turi būti vykdomi laikantis C ir D priedų reikalavimų.
3 straipsnis
1. Pabaigus 1 ir 2 straipsniuose nurodytus tikrinimus, valstybinis veterinarijos gydytojas, atsakingas už pasienio kontrolės postą, atsako, kad būtų užpildytas dokumento, sudaryto pagal B priedo pavyzdį, 2 skirsnis, ir jį pasirašo; po to dokumento originalas turi būti perduotas pasienio veterinarijos postui, vienas egzempliorius įteiktas importuotojui arba jo atstovui, o antras saugomas poste.
2. Valstybinis veterinarijos gydytojas sertifikatų arba sveikatos dokumentų, pridedamų prie siuntos, originalus bei pagal B priede pateiktą pavyzdį sudaryto dokumento kopiją saugo bent trejus metus.
4 straipsnis
1. Jei po veterinarinių tikrinimų paaiškėja, kad produktas neturėtų būti importuojamas į Bendriją, kompetentinga institucija, pasikonsultavusi su importuotoju arba jo atstovu, kuo greičiau nusprendžia grąžinti jį atgal arba sunaikinti.
2. Jeigu kompetentinga institucija nusprendžia siuntą sunaikinti, ji privalo imtis visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad siunta ir naikinimo operacija visą laiką būtų oficialiai kontroliuojamos. Siuntos naikinimas turi vykti pasienio veterinarijos posto patalpoje arba kuo arčiau prie to pasienio veterinarijos posto esančiose atitinkamose patalpose.
3. Jeigu, nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentinga institucija, taikydama Tarybos direktyvos 90/675/EEB 16 straipsnio 2 dalį, sutinka, kad produktai būtų importuojami tik tam tikram naudojimui, bet ne žmonių maistui, tokių produktų apdorojimas ir vežimas vykdomas tik esant kompetentingos institucijos priežiūrai ir laikantis 1990 m. lapkričio 27 d. Direktyvos 90/667/EEB, nustatančios gyvūninės kilmės atliekų šalinimo, perdirbimo, jų pateikimo į rinką ir gyvūninės arba žuvies kilmės pašaruose esančių ligų sukėlėjų prevencijos veterinarijos taisykles ir iš dalies pakeičiančios Direktyvą 90/425/EEB([3]). Be to, apie tokią operaciją paskirties vietoje esančios registruotos gamyklos kompetentinga institucija yra informuojama per Animo tinklą, arba, laukiant tokio tinklo įrengimo, per telekomunikacijos priemones arba bet kurią kitą duomenų perdavimo sistemą.
4. Tvarka, aprašyta 1, 2 ir 3 dalyse, taip pat taikoma tais atvejais, jei sienos perėjimo punkte kompetentingos institucijos atliekamo tikrinimo metu paaiškėja koks nors pažeidimas, nurodytas Tarybos direktyvos 90/675/EEB 4 straipsnio 3 dalyje. Tačiau imtis priemonių, nurodytų 16 straipsnio 1 ir 2 dalyse, gali tik valstybinis veterinarijos gydytojas, atsakingas už artimiausią pasienio kontrolės postą. Apie visas atmestas siuntas nedelsiant pranešama per Shift sistemą arba, laukiant pastarosios įrengimo, per telekomunikacijos priemones arba bet kurią nors kitą duomenų perdavimo sistemą.
5 straipsnis
1. Nepažeidžiant tam tikrų Bendrijos taisyklių dėl tam tikrų produktų, produktai, nurodyti Tarybos direktyvos 90/675/EEB 14 straipsnio 1 dalies i, ii ir iv punktuose, jeigu jie sveria mažiau kaip 1 kilogramą ir yra skirti žmonių maistui, nėra nuolatos veterinariškai tikrinami taip, kaip nurodyta I skyriuje. Tačiau turi būti imtasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad į Bendriją patektų tik tokios rūšies produktai, kurie yra iš patvirtintų šalių arba patvirtintų šalių vietų.
2. 1 dalies reikalavimas netaikomas gyvūnų sveikatos ir visuomenės sveikatos taisyklėms, išdėstytoms atitinkamuose Bendrijos teisės aktuose arba, jei tokių nėra, nacionalinėse valstybių narių taisyklėse.
6 straipsnis
1. Valstybės narės pateikia E priede išvardytus augalinius produktus veterinariniams tikrinimams, nurodytiems 1 straipsnio 1 dalyje.
2. Valstybės narės leidžia importuoti E priedo sąraše nurodytus augalinius produktus, kurių kilmė yra F priede nurodytos šalys arba trečiųjų šalių dalys, jeigu juos importuoti iš tokių šalių arba trečiųjų šalių dalių nėra draudžiama.
3. Tarybos direktyvos 90/675/EEB 16 straipsnio reikalavimai taikomi mutatis mutandis augaliniams produktams tais atvejais, kai po veterinarinių tikrinimų paaiškėja, kad jie neatitinka šio sprendimo sąlygų.
7 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 1993 m. sausio 1 d.
8 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1992 m. gruodžio 22 d.

Labels: 5
3
6
12
15