Document ID: 32006D0897

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 19 januari 2005
betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-overeenkomst tegen Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB, en Akzo Nobel AB, hoofdelijk en gezamenlijk, Clariant AG en Clariant GmbH, hoofdelijk en gezamenlijk, Elf Aquitaine SA en Arkema SA, hoofdelijk en gezamenlijk, en Hoechst AG
(Zaak nr. C.37.773 - MCAA)
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 4876)
(Alleen de tekst in de Engelse, Franse en Duitse taal is authentiek)
(Voor de EER relevante tekst)
(2006/897/EG)
Op 19 januari 2005 nam de Commissie een beschikking aan betreffende een procedure krachtens artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1/2003 (1) publiceert de Commissie hierbij de namen van de partijen en de belangrijkste punten van de beschikking - met inbegrip van de opgelegde sancties - rekening houdend met het rechtmatige belang van de ondernemingen inzake de bescherming van hun bedrijfsgeheimen. Een niet-vertrouwelijke versie van de volledige tekst van de beschikking is te vinden in de authentieke talen van de zaak en in de werktalen van de Commissie op de website van DG Concurrentie op het volgende adres: http://europa.eu.int/comm/competition.
I. SAMENVATTING VAN DE INBREUK
(1)
De beschikking is gericht tot Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB, en Akzo Nobel AB (hierna „Akzo”), hoofdelijk en gezamenlijk, Clariant AG en Clariant GmbH (hierna „Clariant”) hoofdelijk en gezamenlijk, Elf Aquitaine SA (hierna „Elf Aquitaine”) en Arkema SA (hierna „Arkema”, voorheen Atofina SA), hoofdelijk en gezamenlijk, en Hoechst AG (hierna „Hoechst”).
(2)
In deze samenvatting wordt meestal verwezen naar Atofina SA (of „Atofina”), en niet naar Arkema, terwijl deze onderneming de adressaat van deze beschikking is, omdat Atofina de tijdens de administratieve procedure gebruikte naam was.
(3)
De adressaten namen deel aan één enkele en voortdurende inbreuk op artikel 81 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna „het EG-Verdrag” of „Verdrag”) en, vanaf 1 januari 1994, op artikel 53, lid 1, van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (hierna „EER-Overeenkomst”), waarbij het volledige EER-grondgebied werd bestreken.
(4)
De Commissie opende een onderzoek naar de MCAA-industrie in de gehele EER nadat zij van Clariant in december 1999 een verzoek om toepassing van de clementieregeling had gekregen. Uit het onderzoek bleek dat het kartel van ten minste 1 januari 1984 tot 7 mei 1999 heeft geduurd.
(5)
Monochloorazijnzuur (of „MCAA”) is een reactief organisch zuur dat als chemisch tussenproduct wordt gebruikt bij de vervaardiging van detergenten, kleefstoffen, hulpstoffen voor textiel en verdikkingsmiddelen in voedingsmiddelen, farmaceutica en cosmetica.
(6)
De geografische markt werd geacht de volledige EER te omvatten. In 1998, het laatste volledige jaar van de inbreuk, was deze markt naar schatting ongeveer 121 miljoen EUR waard. Tijdens de onderzochte periode viel bijna elk onderdeel van de gemeenschappelijke markt en de EER onder de invloedssfeer van het kartel.
(7)
Wat de organisatie van het kartel betreft, konden sporen van contacten tussen de belangrijkste MCAA-producenten worden teruggevonden vanaf eind jaren 1970 en begin jaren 1980. In dat stadium waren de contacten grotendeels bilateraal en hadden zij betrekking op de uitwisseling van informatie over klanten en prijzen.
(8)
Tegen begin en medio 1980 werd begonnen met de organisatie van multilaterale bijeenkomsten en werden er krachtdadiger afspraken gemaakt met het oog op het behoud van ieders respectieve marktaandeel. De deelnemers in dit stadium waren Hoechst, Akzo en Atochem SA (later Atofina SA, thans bekend als Arkema). Clariant vervoegde het kartel pas in 1997, na haar overname van de MCAA-activiteiten van Hoechst.
(9)
In die periode hielden de deelnemers twee à vier keer per jaar multilaterale bijeenkomsten die roulerend werden georganiseerd in de respectieve landen van de betrokken ondernemingen. De bilaterale contacten werden in stand gehouden en de deelnemers kwamen ook bijeen tijdens speciale bijeenkomsten en bij sociale gelegenheden.
(10)
Het kartel werd verder geformaliseerd in 1993; het had als doel meer transparante statistieken te verkrijgen, bedrog uit te roeien, de controle over het verkooppersoneel te vergroten en een compensatiesysteem in te stellen. De deelnemers voerden ook een formeel systeem in voor de uitwisseling van driemaandelijkse verkoop- en prijsgegevens.
(11)
Daarbij werd, in een poging om de uitwisseling van marktgegevens te rechtvaardigen, een organisatie voor de statistiek, […] (hierna „[…]”), in de arm genomen. […] zorgde voor geaggregeerde marktstatistieken en de deelnemers ontmoetten tweemaal per jaar een vertegenwoordiger van […], meestal in […], om deze gegevens en andere kwesties in verband met de bedrijfstak te bespreken.
(12)
Deze rechtmatige bijeenkomsten dienden evenwel als dekmantel voor het werkelijke doel van de bijeenkomsten: samenkomen met de andere partijen om de tenuitvoerlegging van de kartelovereenkomsten te bespreken. Deze onrechtmatige bijeenkomsten vonden meestal de avond vóór de […]-vergadering plaats op een aparte locatie. Tussen 1994 en 1999 werden […]-bijeenkomsten gepland, hoewel de laatste vergadering afgelast blijkt te zijn geweest.
(13)
Ofschoon de organisatie van het kartel tijdens de duur ervan misschien niet altijd op dezelfde manier is verlopen, bleven de belangrijkste kenmerken hetzelfde. Het ging daarbij om de toewijzing van volumes en klanten teneinde de marktaandelen in stand te houden. De marktaandelen werden daarenboven veilig gesteld door een compensatiemechanisme tussen de partijen in het geval er teveel of te weinig werd verkocht. Er werd in aanzienlijke mate informatie over de verkoop en de prijzen uitgewisseld en er zijn ook bewijzen van afgesproken prijsverhogingen.
II: GELDBOETEN
(14)
De inbreuk bestond uit de toewijzing van klanten en volumequota, het gezamenlijk overeenkomen van prijsstijgingen, het opzetten van een compensatiemechanisme om ervoor te zorgen dat de quota werden nageleefd, uitwisseling van informatie over verkoopvolumes en prijzen, en de deelname aan regelmatige bijeenkomsten, zowel multilateraal als bilateraal, alsmede andere contacten om te zorgen voor een goede werking van het kartel. Deze soort gedragingen vormen per definitie zeer ernstige inbreuken op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53, lid 1, van de EER-Overeenkomst.
(15)
De kartelovereenkomst werd ten uitvoer gelegd door de producenten, die tijdens de relevante periode het grootste deel van de gemeenschappelijke markt en, na 1 januari 1994, van de EER in handen hadden. Het kartel moet derhalve een weerslag hebben gehad op de MCAA-markt in de gemeenschap en de EER.
(16)
Gezien de aard van de onderzochte gedragingen was de Commissie van oordeel dat de adressaten van deze beschikking een zeer zware inbreuk hebben gepleegd op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53, lid 1, van de EER-Overeenkomst.
(17)
De ondernemingen werden overeenkomstig hun relatieve belangrijkheid op de markt in verschillende categorieën ingedeeld om rekening te houden met het specifieke gewicht, en derhalve met de daadwerkelijke invloed van elke onderneming afzonderlijk op de markt.
(18)
Om een vergelijking van de relatieve belangrijkheid van de ondernemingen op de betrokken markt te maken, meende de Commissie dat moet worden uitgegaan van de productomzet over de hele EER. De vergelijking werd gemaakt op basis van de productomzet in de EER tijdens het laatste volledige jaar van de inbreuk: 1998 voor alle ondernemingen, behalve voor Hoechst, waarvoor 1996 het referentiejaar was, aangezien deze onderneming medio 1997 uit de MCAA-markt is getreden.
(19)
Akzo, Clariant en Atofina waren in 1998 de belangrijkste producenten van MCAA in de EER, met geraamde marktaandelen van, respectievelijk, 44 %, 34 % en 17 %. Hoechst had een marktaandeel van 28 % in 1996, vóór zij de MCCA-markt medio 1997 verliet. Derhalve werden de ondernemingen in drie categorieën onderverdeeld. Eerste categorie: Akzo; tweede categorie: Hoechst en Clariant; derde categorie: Atofina.
(20)
Binnen de categorie van zeer zware inbreuken maakt het scala van sancties het mogelijk het bedrag van de geldboete op een zodanig niveau te stellen dat daarvan een voldoende afschrikkende werking uitgaat, rekening houdend met de grootte van elke onderneming. In dit verband merkt de Commissie op dat de omzet van Atofina/Elf Aquitaine in 2003, 84,5 miljard EUR bedroeg, en die van Akzo 13 miljard EUR. Derhalve achtte de Commissie het passend om de boete voor Atofina/Elf Aquitaine te vermenigvuldigen met een factor 2,5 en die voor Akzo met een factor 1,5.
(21)
Akzo en Atofina hebben een inbreuk van lange duur gepleegd: zij namen van januari 1984 tot mei 1999 deel aan het kartel. Dit komt neer op 15 jaar en 4 maanden, hetgeen een verhoging met 150 % van het basisbedrag van de geldboete voor beide ondernemingen rechtvaardigt.
(22)
Hoechst heeft eveneens een inbreuk van lange duur gepleegd. Zij nam deel aan de onrechtmatige afspraken van januari 1984 tot eind juni 1997, of een periode van 13 jaar en 6 maanden, hetgeen een verhoging met 135 % van het basisbedrag van de geldboete rechtvaardigt.
(23)
De deelname van Clariant bleef beperkt tot de periode van juli 1997, datum waarop zij de MCAA-activiteiten van Hoechst heeft verworven, tot mei 1999. Derhalve was zij bij het kartel betrokken gedurende 1 jaar en 10 maanden, hetgeen een verhoging met 15 % van het basisbedrag van de geldboete rechtvaardigt.
(24)
Op het moment dat de inbreuk werd gepleegd waren twee van de adressaten van deze beschikking reeds het voorwerp geweest van vroegere beschikkingen van de Commissie in kartelzaken. Hoechst was een adressaat van de beschikkingen van de Commissie inzake PVC II (94/599/EG van 27 juli 1994) en Dyestuffs (69/243/EEG van 24 juli 1969). Ook Atofina was een adressaat van de beschikking inzake PVC II. Deze verzwarende omstandigheden rechtvaardigden een verhoging met 50 % van het basisbedrag van de aan Hoechst en Atofina opgelegde geldboete.
(25)
Akzo heeft vrijwillige verklaringen afgelegd waaruit de Commissie kon concluderen dat Eka Nobel AB, Eka Nobel Skoghall AB en Nobel Industrier AB (thans respectievelijk Eka Chemicals AB, Akzo Nobel Base Chemicals AB en Akzo Nobel AB) vanaf 15 juni 1993 onafhankelijk van elkaar hebben deelgenomen aan het kartel, tot zij op 25 februari 1994 tot het Akzo-concern zijn gaan behoren. Door deze bekendmakingen staat Akzo voor een hogere geldboete dan zij zou gekregen hebben zonder haar medewerking. De Commissie achtte het derhalve passend, rekening houdend met de beginselen van eerlijkheid en de bijzondere omstandigheden van het geval, de geldboete die bovenstaande ondernemingen wordt opgelegd voor hun individuele inbreuk, tot nul te reduceren.
(26)
Drie van de adressaten van de huidige beschikking (Akzo, Atofina en Clariant) hebben de Commissie tijdens verschillende stadia van het onderzoek naar de inbreuk hun medewerking verleend teneinde een gunstige behandeling te krijgen zoals uiteengezet is in de mededeling van de Commissie van 1996 inzake clementie (2).
(27)
De clementieregeling werd als volgt in deze beschikking toegepast:
1. Niet-oplegging of zeer aanzienlijke vermindering van de geldboete („sectie B”: vermindering van 75 % tot 100 %)
(28)
Clariant was de eerste onderneming die materiaal heeft verstrekt dat van doorslaggevend belang was om het bestaan van het geheime kartel dat een invloed had op de MCAA-sector in de EER, te bewijzen. Deze informatie werd verstrekt in de vorm van door Clariant op 6 december 1999 verstrekte verklaringen en bewijsstukken, welke de Commissie in staat stelden een inspectie uit te voeren ten kantore van Akzo en Atofina. Clariant voldeed tevens aan de andere voorwaarden van sectie B: zij beëindigde haar deelneming aan het kartel, verleende haar volledige medewerking tijdens de gehele duur van het onderzoek en heeft niet het initiatief genomen tot het kartel. In de beschikking werd rekening gehouden met al deze elementen en werd een vermindering van 100 % verleend van de geldboete die Clariant AG en Clariant GmbH zouden zijn opgelegd indien zij niet hadden meegewerkt met de Commissie.
2. Aanzienlijke vermindering van de geldboete („Sectie C”: vermindering van 50 % tot 75 %)
(29)
Akzo noch Atofina voldeden aan de in sectie C van de clementiemededeling vermelde voorwaarden.
3. Belangrijke vermindering van de geldboete („Sectie D”: vermindering van 10 % tot 50 %)
(30)
Zowel Akzo als Atofina hebben hun medewerking aan de Commissie verleend.
(31)
Atofina werkte nauw mee met de Commissie en kwam derhalve in aanmerking voor een belangrijke vermindering van de geldboete, daar zij de tweede onderneming was die aan de Commissie inlichtingen en bewijsstukken verstrekte die hebben bijgedragen tot het bewijs van het bestaan van het kartel. Daarenboven heeft Atofina de feiten op grond waarvan het bestaan van het kartel werd vastgesteld, niet betwist. De door Atofina verstrekte informatie en bewijsstukken waren gedetailleerd en werden door de Commissie uitvoerig gebruikt bij het opstellen van deze beschikking. Atofina voldeed aan de voorwaarden van sectie D, waardoor zij in aanmerking komt voor een vermindering van 40 % van de geldboete die haar zou zijn opgelegd.
(32)
Akzo kwam in aanmerking voor een belangrijke vermindering van de geldboete omdat zij de derde onderneming was die de Commissie inlichtingen en bewijsstukken heeft verstrekt die het bestaan van het MCAA-kartel hebben bevestigd. Akzo heeft de feiten waarop de Commissie zich heeft gebaseerd, niet betwist. De Commissie concludeerde dat Akzo voldeed aan de voorwaarden van sectie D. De door Akzo verstrekte informatie en bewijsstukken waren gedetailleerd en de Commissie heeft deze gebruikt. Dit resulteert in een vermindering van 25 % van de geldboete die de onderneming zou zijn opgelegd.
(33)
Onderstaande ondernemingen hebben inbreuk gepleegd op artikel 81 van het Verdrag omdat zij volumequota hebben toegewezen, klanten hebben toegewezen, gezamenlijk prijsstijgingen zijn overeengekomen, een compensatiemechanisme hebben uitgewerkt, informatie hebben uitgewisseld over verkoopvolumes en prijzen, en deelgenomen hebben aan regelmatige bijeenkomsten en andere contacten hebben onderhouden om bovenstaande beperkingen overeen te komen en uit te voeren. De gedragingen van de hieronder vermelde ondernemingen vormden vanaf 1 januari 1994 eveneens een inbreuk op artikel 53, lid 1, van de EER-Overeenkomst.
(a)
Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Nederland BV en Akzo Nobel NV, van 1 januari 1984 tot 7 mei 1999;
(b)
Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB en Akzo Nobel AB, van 15 juni 1993 tot 7 mei 1999;
(c)
Hoechst AG, van 1 januari 1984 tot 31 juni 1997;
(d)
Elf Aquitaine en Arkema SA (voorheen Atofina SA), van 1 januari 1984 tot 7 mei 1999;
(e)
Clariant AG, Clariant GmbH, van 1 juli 1997 tot 7 mei 1999.
(34)
Wegens deze inbreuken worden de volgende geldboeten opgelegd:
(a)
Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB en Akzo Nobel AB
84,38 miljoen EUR;
(b)
Hoechst AG
74,03 miljoen EUR;
(c)
Elf Aquitaine SA en Arkema SA (voorheen Atofina SA) hoofdelijk en gezamenlijk
45,00 miljoen EUR;
(d)
Arkema SA (voorheen Atofina SA)
13,50 miljoen EUR;
(e)
Clariant AG en Clariant GmbH hoofdelijk en gezamenlijk
0 miljoen EUR.
Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB en Akzo Nobel AB zijn hoofdelijk en gezamenlijk aansprakelijk voor de betaling van de in punt (a) van de eerste alinea opgelegde geldboete, tot een bedrag van 50,63 miljoen EUR. De andere in dat punt vermelde Akzo-ondernemingen zijn hoofdelijk en gezamenlijk aansprakelijk voor het volledige bedrag van de geldboete.
(35)
De in punt 1 genoemde ondernemingen dienen onmiddellijk een einde te maken aan hun inbreuk, voorzover zij dat nog niet gedaan hebben. Zij onthouden zich voortaan van iedere handeling of gedraging die met de in deze zaak geconstateerde inbreuk overeenkomt, alsook van iedere handeling of gedraging die dezelfde of gelijkaardige doelstellingen of gevolgen heeft.

Labels: 11
15
4
1