Document ID: 32000L0009

Euroopa Parlamendil ja nõukogu direktiiv 2000/9/EÜ,
20. märts 2000,
reisijateveoks ettenähtud köisteede kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 47 lõiget 2 ning artikleid 55 ja 95,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
tegutsedes asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaselt [3]
ning arvestades järgmist:
(1) Reisijateveoks ettenähtud köisteed (edaspidi "köisteed") on projekteeritud, toodetud, koostatud ja kasutusele võetud inimeste teise kohta toimetamiseks. Köisteed on peamiselt kõrgmägede turismikuurortides kasutatavad liiklusvahendid, mille hulka kuuluvad köisraudteed, köissõidukid, gondlid, isteliftid ja vedamisliftid, kuid nende hulka võivad kuuluda ka köisteed, mida kasutatakse linnatranspordis. Teatavat tüüpi köisteed võivad olla ehitatud täiesti teistsugustel printsiipidel ja neid ei saa põhimõtteliselt kõrvale jätta. Seetõttu tuleks kehtestada erinõuded, et saavutada samalaadsed ohutusalased eesmärgid, nagu on sätestatud käesolevas direktiivis.
(2) Köisteid kasutatakse peamiselt mäestikupiirkondades eelkõige seoses turismiga, millel on asjaomaste piirkondade majanduses tähtis koht ja mis muutub liikmesriikide kaubandusbilansis järjest tähtsamaks teguriks. Tehnilisest seisukohast kuulub köisteede sektor kapitalikaupade tootmise tööstusharusse ja üld- ning tsiviilehitussektorisse.
(3) Liikmesriigid vastutavad köisteede ohutuse tagamise eest nende tootmise, kasutusele võtmise ja käitamise ajal. Lisaks sellele vastutavad need koos pädevate asutustega niisuguste küsimuste eest nagu maakasutus, regionaalplaneering ja keskkonnakaitse. Siseriiklikud õigusaktid erinevad märkimisväärselt iga riigi tööstusele omaste tehniliste lahenduste ning kohalike tavade ja oskusteabe tõttu. Nendes sätestatakse spetsiifilised mõõtmed, seadmed ja eriomadused. Nende asjaolude tõttu on tootjad kohustatud oma seadmed iga turu jaoks uuesti määratlema. See raskendab standardlahenduste pakkumist ja kahjustab konkurentsi.
(4) Köisteede ohutuse tagamiseks tuleb järgida olulisi tervisekaitse- ja ohutusnõudeid. Neid nõudeid tuleb kohaldada arukalt, võttes arvesse tehnika taset konstrueerimise ajal ning tehnilisi ja majanduslikke nõudeid.
(5) Lisaks sellele võivad köisteed ulatuda üle riigipiiride ning nende paigaldamisel võivad esile kerkida vastuolud seoses vastuoluliste siseriiklike eeskirjadega.
(6) Tuleks määratleda kogu ühenduses kehtivad ohutus- ja tervisekaitse, keskkonnakaitse ja tarbijakaitse olulised nõuded, mida kohaldatakse köisteede, alamsüsteemide ja nende ohutusseadiste suhtes. Ilma selleta tekivad siseriiklike õigusnormide vastastikusel tunnustamisel tõlgendamise ja vastutuse osas lahendamatud poliitilised ja tehnilised raskused. Samal põhjusel ei ole standardimine ilma eelnevalt määratletud ühtlustatud õigusaktideta probleemide lahendamiseks piisav.
(7) Üldiselt on vastutus köisteede heakskiitmise eest pandud pädevale siseriiklikule asutusele; teatavatel juhtudel ei kiideta seadiseid heaks eelnevalt, vaid ainult siis, kui klient seda taotleb. Samal põhjusel võib köistee kasutuselevõtule eelnev kohustuslik kontroll põhjustada teatavate seadiste või teatavate tehnoloogiliste lahenduste tagasilükkamise. Niisugune olukord põhjustab kulude suurenemist ja pikemaid tarneperioode ning teeb takistusi eelkõige välismaistele tootjatele. Lisaks sellele on köisteed nende käitamise ajal riigiasutuste hoolika jälgimise all. Raskete õnnetuste põhjusteks võib olla asukoha valik, transpordisüsteem, selle struktuurid või viisid, kuidas süsteemi kasutatakse ja hooldatakse.
(8) Seega sõltub köisteede ohutus võrdselt ümbritsevatest tingimustest, tarnitud tööstuskaupade kvaliteedist ja nende monteerimise, kohapeal paigaldamise ja kasutusaegsest järelevalve viisist. See rõhutab, et ohutustaseme hindamiseks tuleb köisteid kontrollida tervikuna ning kvaliteedi tagamiseks ühenduse tasandil vastu võtta ühine lähenemisviis. Et ületada tootjate praegused raskused, võimaldada kasutajail saada köisteest täielikku kasu ja tagada kõikides liikmesriikides võrdne arengutase, tuleks kindlaks määrata nõudmiste kogum koos kontrolli- ja inspekteerimismenetlustega, mida tuleb kõikides liikmesriikides kohaldada ühetaoliselt.
(9) Nii kõikidest liikmesriikidest kui ka ühendusevälistest riikidest pärinevatele köisteid kasutavatele isikutele tuleb tagada nõuetekohane ohutustase. Selle tingimuse täitmiseks tuleb kindlaks määrata menetlused ning hindamis-, kontrolli- ja inspekteerimismeetodid. Seetõttu tuleb köisteede koosseisus kasutada standarditud tehnilisi seadmeid.
(10) Kui nõukogu direktiiv 85/337/EMÜ [4] nõuab, tuleb hinnata köisteede mõju keskkonnale; lisaks kõnealuses direktiivis mainitud mõjudele tuleb arvesse võtta ka keskkonnakaitse ja turismi säästva arenguga seotud nõudeid.
(11) Köisteed võivad kuuluda nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivi 93/38/EMÜ kohaldamisalasse, millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsejate hankemenetlused. [5]
(12) Tehnilised kirjeldused peaksid sisalduma üldises dokumentatsioonis või iga lepingu juurde kuuluvates tehnilistes kirjeldustes. Need tehnilised kirjeldused tuleb määratleda, viidates Euroopa tehnilistele kirjeldustele, kui viimased on olemas.
(13) Selle tõestamiseks, et olulised nõuded on täidetud, on Euroopa ühtlustatud standardid kasulikud, sest nende täitmine lubab oletada, et toode vastab nimetatud olulistele nõuetele; Euroopa ühtlustatud standardeid koostavad eraõiguslikud isikud ning nad ei või olla kohustuslikud. Euroopa Standardikomiteed (CEN) ja Euroopa Elektrotehnika Standardikomiteed (Cenelec) tunnustatakse kui organeid, kes on pädevad vastu võtma ühtlustatud standardeid vastavalt komisjoni ja nende kahe organi vahelist koostööd käsitlevatele 13. novembril 1984 allakirjutatud üldsuunistele.
(14) Käesoleva direktiivi kohaldamisel on ühtlustatud standard tehniline näitaja (Euroopa standard või ühtlustatud dokument), mille üks või teine eespool nimetatud asutus või mõlemad on vastu võtnud komisjoni taotlusel vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiivile 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehniliste standardite ja normide kohta käiva teabe ning infoühiskonna teenuste eeskirjade esitamise kord, [6] ning ülalnimetatud üldiste juhiste alusel. Standardimisel abistab komisjoni selles direktiivis nimetatud komitee, kes vajaduse korral konsulteerib tehniliste ekspertidega.
(15) Ainult need seadme ohutusseadised või alamsüsteemid, mis vastavad ühtlustatud standardi ülevõtnud siseriiklikule standardile ja mille viide on avaldatud Euroopa Ühenduse Teatajas, loetakse käesoleva direktiivi olulistele nõuetele vastavaks, ilma et seda oleks vaja eraldi põhjendada.
(16) Kui Euroopa tehnilised kirjeldused puuduvad, tuleks tehnilised kirjeldused nii palju kui võimalik määratleda muude ühenduses kasutatavate standardite alusel. Peatöövõtjad võivad määratleda täiendavad kirjeldused, mida on vaja Euroopa tehniliste kirjelduste või muude standardite täiendamiseks. Need sätted peavad tagama, et ühenduse tasandil ühtlustatud nõuded, millele köisteed peavad vastama, on täidetud.
(17) Lisaks sellele on liikmesriikide huvides omada rahvusvahelist standardimissüsteemi, mille kohaselt võib koostada standardid, mida rahvusvahelised kaubanduspartnerid tegelikult kasutavad ja mis vastavad ühenduse poliitika nõuetele.
(18) Praegu võivad peatöövõtjad teatavates liikmesriikides märkida ülddokumentatsiooni või iga lepingu juurde kuuluvatesse tehnilistesse kirjeldustesse kontroll- ja inspekteerimismenetlused. Tulevikus peavad need menetlused, eelkõige ohutusseadiste osas, olema üldist lähenemisviisi vastavushindamisele käsitleva nõukogu 21. detsembri 1989. aasta resolutsiooni [7] kohased. Ohutusseadise mõistesse kuuluvad füüsiliste objektide kõrval ka immateriaalsed objektid, näiteks tarkvara. Ohutusseadiste vastavushindamismenetlus peab põhinema nõukogu otsuses 93/465/EMÜ [8] ettenähtud moodulitel. Tähtsate ohutusseadiste puhul tuleb määratleda kvaliteedi tagamise põhimõtted ja tingimused, mida projekteerimisel on vaja järgida; niisugust lähenemisviisi on vaja, et edendada ettevõtetes kvaliteeditagamissüsteemi üldist kasutamist.
(19) Köisteede metoodilise ohutusanalüüsi läbiviimisel tuleb määratleda seadised, millest sõltub köistee ohutus.
(20) Lepingudokumentides esitavad peatöövõtjad viitega Euroopa tehnilistele kirjeldustele omadused, mida tootjad peavad lepingu järgi silmas pidama, eelkõige ohutusseadiste osas. Sel juhul on komponentide vastavus seotud peamiselt nende kasutusvaldkonnaga, mitte ainult nende vaba liikumisega ühenduse turul.
(21) Ohutusseadistel peab olema CE-märgis, mille kinnitab tootja või tema ühenduses registrisse kantud volitatud esindaja. CE-märgis näitab, et ohutusseadis vastab käesoleva direktiivi nõuetele ja muudele CE-märgise kohta kehtivatele ühenduse direktiividele.
(22) CE-märgist ei ole vaja kinnitada käesoleva direktiivi sätetes ettenähtud alamsüsteemidele, vaid piisab vastavusdeklaratsioonist, mis on antud käesolevas direktiivis sätestatud menetluse alusel tehtud vastavushindamise põhjal. See ei piira tootjate kohustust kinnitada CE-märgis teatavatele alamsüsteemidele, mis kinnitavad nende vastavust muudele nende suhtes kohaldatavatele ühenduse sätetele.
(23) Liikmesriikide vastutust tervisekaitse ja ohutuse ning muude oluliste nõuetega reguleeritud aspektide eest nende territooriumil tuleb tunnustada kaitseklauslis, mis näeb ette ühenduse piisava menetluse.
(24) Tuleb kehtestada menetlus köisteede alamsüsteemide inspekteerimiseks enne nende kasutuselevõttu. Inspekteerimine peab võimaldama asutustel olla kindel, et projekteerimise, tootmise ja kasutuselevõtu kõikides etappides on tulemus käesoleva direktiivi vastavate sätete kohane. See peab andma tootjatele kindluse, et liikmesriigist olenemata koheldakse neid võrdselt. Seetõttu tuleb kindlaks määrata seadmete alamsüsteemide EÜ vastavustõendamist reguleerivad põhimõtted ja tingimused.
(25) Ohutusanalüüsis tuleb arvesse võtta köisteede käitamisega seotud piiranguid, kuid mitte nii, et see ohustaks kaupade vaba liikumise põhimõtet või köisteede ohutust. Kuigi käesolev direktiiv ei reguleeri köisteede tegelikku kasutamist, peaks komisjon andma liikmesriikidele mitmesuguseid soovitusi, mille eesmärk on tagada nende territooriumil asuvate seadmete kasutamise korral kasutajate, käitamispersonali ja kolmandate isikute kõrge kaitstuse tase.
(26) Köisteede tehnoloogilisi uuendusi võib täismõõduliselt katsetada ainult seoses uue seadme ehitamisega. Sel juhul tuleks ette näha menetlus, mis teeks kindlaks nii vastavuse oluliste nõuete täitmisele kui ka eritingimused.
(27) Köisteed, mille jaoks on antud luba, kuid mille ehitamine ei ole veel alanud või mida juba ehitatakse, peavad vastama käesoleva direktiivi sätetele, kui liikmesriigid ei ole oma põhjendusi esitades otsustanud teisiti ja kui tagatakse kaitstuse sama kõrge tase. Olemasolevate köisteede muutmisel tuleb täita käesoleva direktiivi sätteid, kui kõnealuse muudatuse kohta peab siseriiklike õigusnormide kohaselt olema luba.
(28) Kõiki olemasolevaid köisteid ei ole vaja viia vastavusse uute seadmete suhtes kohaldatavate sätetega. See võib siiski osutuda vajalikuks, kui olulised ohutusalased eesmärgid pole täidetud. Sel juhul peaks komisjon andma liikmesriikidele soovitusi, et tagada nende territooriumil asuvate seadmete kasutajate kõrge kaitstuse tase, võttes arvesse uute seadmete suhtes kohaldatavaid sätteid.
(29) Teavitatud asutused, kes vastutavad ohutusseadiste ja köisteede alamsüsteemide vastavushindamismenetluse eest, peavad oma otsused võimalikult üksikasjalikult kooskõlastama, eriti siis, kui Euroopa tehnilised kirjeldused puuduvad. Komisjon peab tagama, et nad seda teevad.
(30) Oluliste nõuete rakendamiseks, eelkõige seoses seadme ohutuse ja kõikide menetluste kooskõlastamisega, on vaja asutada komitee.
(31) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, [9]
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse reisijateveoks ettenähtud köisteede suhtes.
2. Reisijateveoks ettenähtud köisteed on käesoleva direktiivi tähenduses eri komponentidest koosnevad seadmed, mis on projekteeritud, toodetud, koostatud ja kasutusele võetud inimeste teise kohta toimetamiseks.
Neid püsivalt paigaldatud köisteid kasutatakse inimeste teise kohta toimetamiseks sõiduki või vedamisseadmega, kusjuures jõuülekanne toimub piki liikumissuunda paigaldatud trosside abil.
3. Asjaomased köisteed on:
a) köisraudteed ja teised seadmed, kus ratastel või muudel riputusmehhanismidel liikuvaid sõidukeid veetakse ühe või mitme trossi abil;
b) köissõidukid, mille kabiini tõstetakse ja/või liigutatakse ühe või mitme kandetrossi abil; siia kuuluvad ka gondlid ja isteliftid;
c) vedamisliftid, mille puhul vastava varustusega kasutajaid veetakse trossi abil.
4. Käesolevat direktiivi kohaldatakse:
- seadmete suhtes, mis on ehitatud ja kasutusele võetud alates käesoleva direktiivi jõustumisest,
- alamsüsteemide ja ohutusseadiste suhtes, mis viiakse turule alates käesoleva direktiivi jõustumisest.
Käesolev direktiiv käsitleb ühtlustamissätteid, mis on vajalikud ja piisavad, et tagada artikli 3 lõikes 1 nimetatud oluliste nõuete täitmine.
Kui olemasolevate seadmestike põhiparameetritesse, alamsüsteemidesse või ohutusseadistesse tehakse muudatusi, mille tõttu kõnealune liikmesriik nõuab nende kasutuselevõtuks uut luba, peavad need muudatused ja nende mõju kogu seadmestikule vastama artikli 3 lõikes 1 nimetatud olulistele nõuetele.
5. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
seadmestik : kogu püsivalt paigaldatud süsteem, mis koosneb I lisas nimetatud infrastruktuurist ja alamsüsteemidest; spetsiaalselt iga seadmestiku jaoks projekteeritud ja kohapeal paigaldatud infrastruktuur koosneb asendiplaanist, andmetest süsteemi kohta, tarindi struktuurist ja teistest struktuuridest ulatuses, mis on vajalikud seadmestiku ehitamiseks ja käitamiseks, kaasa arvatud vundamendid,
ohutusseadis : põhiseadis või põhiseadiste kogum, seadmestiku alamkoost või kogukoost ja iga seade, mis ohutuse tagamiseks on lülitatud seadmestiku koosseisu ja ohutusanalüüsis identifitseeritud ning mille töökindluse puudumine ohustab inimeste - kasutajate, käitajate või kolmandate isikute - ohutust või tervist,
peatöövõtja : füüsiline isik või juriidiline isik, kelle ülesandel seadmestik ehitatakse,
käitamisega seotud tehnilised tingimused : tehnilised sätted ja meetmed, mis mõjutavad projekteerimist ja ehitamist ning mis on seadmestiku ohutuks käitamiseks vältimatud,
hooldusega seotud tehnilised tingimused : tehnilised sätted ja meetmed, mis mõjutavad projekteerimist ja ehitamist ning mis on seadmestiku ohutut käitamist tagavaks hoolduseks vältimatud.
6. Käesolevat direktiivi ei kohaldata järgmiste seadmestike suhtes:
- liftid direktiivis 95/16/EÜ [10] määratletud tähenduses,
- tavapärase konstruktsiooniga köistrammid,
- põllumajanduses kasutatavad seadmestikud,
- püsivalt paigaldatud või mobiilsed köisteed laadaplatsil ja/või lõbustuspargis, mis on ette nähtud meelelahutuslikul eesmärgil kasutamiseks ja mida ei kasutata inimeste veoks,
- kaevanduses kasutatavad seadmestikud või tööstuslikul otstarbel kasutatavad püsivalt paigaldatud seadmestikud,
- köisparvlaevad,
- hammasraudteed,
- kettülekandega seadmestikud.
Artikkel 2
1. Käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira muude ühenduse direktiivide kohaldamist, kuigi käesolevas direktiivis ettenähtud oluliste nõuete täitmisel võib osutuda vajalikuks kohaldada selleks otstarbeks vastuvõetud Euroopa tehnilisi erikirjeldusi.
2. Euroopa tehniline kirjeldus - ühine tehniline kirjeldus, Euroopa tehniline kinnitus või Euroopa standardi ülevõtnud siseriiklik standard.
3. Viited Euroopa tehnilistele kirjeldustele, mis võivad olla direktiivis 93/38/EMÜ määratletud tähenduses ühised tehnilised kirjeldused või Euroopa tehnilised kinnitused või Euroopa standardi ülevõtnud siseriiklikud standardid, avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.
4. Liikmesriigid avaldavad viited Euroopa ühtlustatud standardi ülevõtnud siseriiklike standardite kohta.
5. Kui Euroopa ühtlustatud standardit ei ole, võtavad liikmesriigid vajalikke meetmeid, et teavitada asjassepuutuvaid isikuid nendest kehtivatest standarditest ja tehnilistest kirjeldustest, mida peetakse oluliseks või kasulikuks, et tagada artikli 3 lõikes 1 nimetatud oluliste nõuete asjakohane ülevõtmine.
6. Euroopa tehniliste kirjelduste või muude standardite täiendamiseks vajalikud tehnilised kirjeldused ei tohi ohustada artikli 3 lõikes 1 nimetatud oluliste nõuete täitmist.
7. Kui liikmesriik või komisjon leiab, et lõikes 2 nimetatud Euroopa tehniline kirjeldus ei vasta täielikult artikli 3 lõikes 1 nimetatud olulistele nõuetele, esitab komisjon või asjaomane liikmesriik küsimuse koos põhjendustega artiklis 17 nimetatud komiteele. Komitee edastab oma arvamuse viivitamata.
Komitee arvamuse alusel ja Euroopa ühtlustatud standardi puhul pärast direktiivi 98/34/EÜ alusel moodustatud komiteega konsulteerimist teatab komisjon liikmesriikidele, kas kõnealused Euroopa tehnilised kirjeldused tuleb lõikes 3 nimetatud avaldatud teatest välja võtta või mitte.
Artikkel 3
1. Seadmestikud ja nende infrastruktuur, alamsüsteemid ja seadmestiku ohutusseadised peavad vastama II lisas ettenähtud ja nende suhtes kohaldatavatele olulistele nõuetele.
2. Kui siseriiklik standard, mis on üle võtnud Euroopa ühtlustatud standardi ja mille kohta on viide avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas, vastab II lisas ettenähtud olulistele ohutusnõuetele, loetakse nimetatud standardi kohaselt paigaldatud seadmestikud ja nende infrastruktuur, alamsüsteemid ja seadmestiku ohutusseadised asjakohastele olulistele nõuetele vastavaks.
Artikkel 4
1. Peatöövõtja või tema volitatud esindaja taotlusel peab kõikide kavandatud seadmestike kohta tegema III lisa kohase ohutusanalüüsi, milles vaadeldakse kõiki süsteemi ja selle ümbrusega seotud projekteerimise, ehitamise ja kasutuselevõtu ohutusaspekte ning mille abil on võimalik eelnevate kogemuste põhjal kindlaks teha riskid, mis kasutamisel võivad tekkida.
2. Ohutusanalüüsi alusel koostatakse ohutusaruanne, milles esitatakse soovitused nende riskidega toimetulemiseks kavandatud meetmete kohta ning millele lisatakse ohutusseadiste ja alamsüsteemide loetelu, mille suhtes kohaldatakse vastavalt vajadusele II või III peatüki sätteid.
II PEATÜKK
OHUTUSSEADISED
Artikkel 5
1. Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid selle tagamiseks, et ohutusseadised:
- viiakse turule üksnes siis, kui need võimaldavad ehitada seadmestikke, mis vastavad artikli 3 lõikes 1 nimetatud olulistele nõuetele,
- võetakse kasutusele ainult siis, kui need võimaldavad ehitada seadmestikke, mis ei sea ohtu inimeste tervist ega ohutust või vara, kui need paigaldatakse nõuetekohaselt ja neid hooldatakse korralikult ning kasutatakse ettenähtud otstarbel.
2. Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide õigust sätestada kooskõlas asutamislepinguga nõudeid, mida nad peavad vajalikuks, et tagada inimeste ja eelkõige töötajate kaitstus kõnealuste seadmete kasutamise korral, tingimusel et seadmestikke ei muudeta käesolevas direktiivis täpsustamata viisil.
Artikkel 6
Liikmesriigid ei saa käesoleva direktiivi alusel keelata, piirata ega takistada seadmestikes kasutatavate ohutusseadiste saatmist oma siseturule, kui need seadised vastavad käesoleva direktiivi sätetele.
Artikkel 7
1. Liikmesriigid loevad kõikidele käesoleva direktiivi asjakohastele sätetele vastavaks artikli 4 lõikes 2 nimetatud ohutusseadiseid, millel on IX lisas esitatud CE-vastavusmärgis ja millele on lisatud IV lisas ettenähtud vastavusdeklaratsioon.
2. Enne ohutusseadise turuleviimist peab tootja või tema ühenduses registrisse kantud volitatud esindaja:
a) esitama ohutusseadise V lisa kohaseks vastavushindamiseks ja
b) kinnitama ohutusseadisele CE-vastavusmärgise ja koostama ohutusseadisele IV lisa kohase EÜ vastavusdeklaratsiooni otsuses 93/465/EMÜ sätestatud moodulite alusel.
3. Ohutusseadise vastavushindamismenetluse viib läbi tootja või tema ühenduses registrisse kantud volitatud esindaja taotlusel artiklis 16 nimetatud teavitatud asutuse poolt selleks otstarbeks määratud asutus.
4. Kui ohutusseadised kuuluvad teisi aspekte käsitlevate direktiivide rakendusalasse, mis näevad samuti ette CE-vastavusmärgise kinnitamist, näitab märgis, et eeldatakse ohutusseadiste vastavust ka nende direktiivide sätetele.
5. Kui tootja ega tema ühenduses registrisse kantud volitatud esindaja ei ole täitnud lõigetes 1-4 sätestatud kohustusi, läheb nende kohustuste täitmine üle isikule, kes ohutusseadised ühenduses turule viib. Samad kohustused on ka igal isikul, kes valmistab ohutusseadiseid oma tarbeks.
III PEATÜKK
ALAMSÜSTEEMID
Artikkel 8
Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada I lisas määratletud tähenduses alamsüsteemide turuleviimine ainult siis, kui need võimaldavad ehitada seadmestikke, mis vastavad artikli 3 lõikes 1 nimetatud olulistele nõuetele.
Artikkel 9
Liikmesriigid ei saa käesoleva direktiivi alusel keelata, piirata ega takistada seadmestikes kasutatavate alamsüsteemide saatmist oma siseturule, kui need seadised vastavad käesoleva direktiivi sätetele.
Artikkel 10
1. Liikmesriigid loevad I lisas määratletud tähenduses alamsüsteeme, millega on kaasas VI lisa näidise kohane EÜ vastavusdeklaratsioon ja käesoleva artikli lõikes 3 ettenähtud tehniline dokumentatsioon, artikli 3 lõikes 1 nimetatud olulistele nõuetele vastavaks.
2. EÜ alamsüsteemide kontrollmenetluse viib läbi tootja või tema ühenduses registrisse kantud volitatud esindaja taotlusel või kui neid ei ole, siis kõnealuse alamsüsteemi turule viiva füüsilise või juriidilise isiku taotlusel artiklis 16 nimetatud teavitatud asutus, kelle tootja või tema volitatud esindaja või eespool nimetatud isik selleks otstarbeks välja on valinud. EÜ vastavusdeklaratsiooni koostab tootja või tema volitatud esindaja või eespool nimetatud isik VII lisa kohase EÜ hindamise alusel.
3. Teavitatud asutus koostab VII lisa kohase EÜ hindamistõendi ning sellele lisatud tehnilise dokumentatsiooni. Tehniline dokumentatsioon peab sisaldama kõiki alamsüsteemiga seotud vajalikke dokumente ja vajaduse korral kõiki dokumente, mis tõestavad ohutusseadiste vastavust. See peab sisaldama ka kõiki asjakohaseid andmeid kasutustingimuste, kasutuspiirangute ja hooldusjuhiste kohta.
IV PEATÜKK
SEADMESTIKUD
Artikkel 11
1. Iga liikmesriik kehtestab menetlused, mille kohaselt antakse luba selle territooriumil asuvate seadmestike ehitamiseks ja kasutuselevõtuks.
2. Liikmesriigid võtavad asjakohaseid meetmeid ja määravad kindlaks menetlused, millega tagatakse, et liikmesriikide territooriumil ehitatavate seadmestike ohutusseadised või I lisas nimetatud alamsüsteemid paigaldatakse ja võetakse kasutusele ainult siis, kui need võimaldavad ehitada seadmestikke, mis ei ohusta inimeste tervist ega ohutust või vara, kui need paigaldatakse nõuetekohaselt ja neid hooldatakse korralikult ning kasutatakse ettenähtud otstarbel.
3. Kui liikmesriik leiab, et ohutusseadise või I lisas nimetatud alamsüsteemi projekteerimisel või ehitamisel on kasutatud innovatiivset lähenemisviisi, võtab ta vajalikke meetmeid ja võib kehtestada eritingimused nende seadmestike ehitamise ja kasutuselevõtu kohta, milles niisuguseid innovatiivseid seadiseid või alamsüsteeme kavatsetakse kasutada. Liikmesriik teavitab viivitamata komisjoni nendest eritingimustest ja põhjendustest. Komisjon suunab küsimuse viivitamata artiklis 17 ettenähtud komiteele.
4. Liikmesriigid võtavad kõik asjakohased meetmed, et tagada, et seadmestikud ehitatakse ja võetakse kasutusele ainult siis, kui nende projekteerimisel ja ehitamisel on tagatud artikli 3 lõikes 1 nimetatud oluliste nõuete täitmine.
5. Lõikes 1 nimetatud sätete alusel ei saa liikmesriigid keelata, piirata või takistada ohutusseadiste ja I lisas nimetatud alamsüsteemide vaba liikumist, kui nendele on lisatud EÜ vastavusdeklaratsioon artikli 7 või artikli 10 tähenduses.
6. Peatöövõtja või tema volitatud esindaja peab esitama ohutusseadiste ja I lisas nimetatud alamsüsteemidega seotud ohutusanalüüsi, EÜ vastavusdeklaratsiooni ja neile lisatud tehnilise dokumentatsiooni seadmestiku heakskiitmise eest vastutavale asutusele ning nende koopiad hoitakse seadmestiku juures.
7. Liikmesriigid peavad tagama, et ohutusanalüüs, ohutusaruanne ja tehniline dokumentatsioon on olemas ning need sisaldavad kõiki seadmestiku omadustega seotud dokumente ja vajaduse korral kõiki dokumente, mis tõestavad ohutusseadiste ja I lisas nimetatud alamsüsteemide vastavust. Lisaks sellele peavad olema dokumendid, milles on esitatud vajalikud tingimused, kaasa arvatud kasutamispiirangud, ja täielikud andmed korrashoiu, remondi, reguleerimise ja hoolduse kohta.
Artikkel 12
Ilma et see piiraks muude õigusnormide kohaldamist, ei saa liikmesriigid keelata, piirata või takistada oma territooriumil nende seadmestike ehitamist ja kasutusele võtmist, mis vastavad käesolevale direktiivile.
Artikkel 13
Liikmesriigid tagavad, et seadmestikku kasutatakse ainult niikaua, kuni ta vastab ohutusanalüüsis ettenähtud tingimustele.
V PEATÜKK
OHUTUSMEETMED
Artikkel 14
1. Kui liikmesriik tuvastab, et turule viidud ja sihtotstarbeliselt kasutatav CE-vastavusmärgisega ohutusseadis või artikli 10 lõikes 1 nimetatud EÜ vastavusdeklaratsiooniga ja sihtotstarbeliselt kasutatav alamsüsteem võib seada ohtu inimeste ohutuse, tervise või vara, võtab ta vajalikke meetmeid, et piirata seadise või alamsüsteemi kasutustingimusi või keelata selle kasutamine.
Asjaomased liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamata kõikidest sellistest meetmetest, põhjendades oma otsust ja täpsustades, kas nõuetele mittevastavus tuleneb:
a) artikli 3 lõikes 1 nimetatud oluliste nõuete täitmata jätmisest;
b) artikli 2 lõikes 2 nimetatud Euroopa tehniliste kirjelduste ebaõigest kohaldamisest, kui neid tehnilisi kirjeldusi kohaldatakse;
c) artikli 2 lõikes 2 nimetatud Euroopa tehniliste kirjelduste puudustest.
2. Komisjon konsulteerib asjaosalistega esimesel võimalusel. Kui komisjon leiab pärast sellist nõupidamist, et:
- meetmed on põhjendatud, teatab ta sellest viivitamata meetmed võtnud liikmesriigile ja teistele liikmesriikidele; kui lõikes 1 nimetatud otsus põhineb Euroopa tehniliste kirjelduste puudustel, algatab komisjon pärast asjaomaste isikutega konsulteerimist artikli 2 lõikes 7 nimetatud menetluse, kui otsuse teinud liikmesriik kavatseb oma otsuse juurde jääda,
- ohutusseadisega seotud meetmed on põhjendamatud, teavitab ta sellest viivitamata tootjat või tema ühenduses registrisse kantud volitatud esindajat ja meetmed võtnud liikmesriiki,
- alamsüsteemiga seotud meetmed on põhjendamatud, teavitab ta sellest viivitamata tootjat või tema ühenduses registrisse kantud volitatud esindajat või nende puudumisel alamsüsteemi turule viinud füüsilist või juriidilist isikut ja meetmed võtnud liikmesriiki.
3. Kui leitakse, et CE-vastavusmärgisega ohutusseadis ei vasta nõuetele, võtab pädev liikmesriik asjakohaseid meetmeid selle vastu, kes on märgise seadisele kinnitanud ja koostanud EÜ vastavusdeklaratsiooni, ning teavitab sellest komisjoni ja teisi liikmesriike.
4. Kui leitakse, et EÜ vastavusdeklaratsiooniga alamsüsteem ei vasta nõuetele, võtab pädev liikmesriik asjakohaseid meetmeid selle vastu, kes on koostanud EÜ vastavusdeklaratsiooni, ning teavitab sellest komisjoni ja teisi liikmesriike.
5. Komisjon tagab, et liikmesriikidele teatatakse selle menetluse tulemusest.
Artikkel 15
Kui liikmesriik leiab, et heakskiidetud seadmestik, mida kasutatakse sihtotstarbeliselt, võib ohustada inimeste ohutust, tervist või vara, võtab ta vajalikke meetmeid, et piirata seadmestiku kasutustingimusi või keelata selle kasutamine.
VI PEATÜKK
TEAVITATUD ASUTUSED
Artikkel 16
1. Liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele asutused, kes vastutavad artiklis 7 ja artiklis 10 nimetatud vastavushindamismenetluse läbiviimise eest, märkides iga asutuse pädevusvaldkonna. Komisjon annab neile tunnusnumbrid. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas teavitatud asutuste nimekirja koos nende tunnusnumbrite ja pädevusvaldkondadega ning tagab nende nimekirjade ajakohastamise.
2. Liikmesriigid peavad teavitatud asutuste hindamisel kohaldama VIII lisas sätestatud tingimusi. Eeldatakse, et asutused, kes vastavad asjakohastes Euroopa ühtlustatud standardites sätestatud hindamiskriteeriumidele, vastavad VIII lisas sätestatud kriteeriumidele.
3. Asutusest teavitanud liikmesriik peab oma määramise tühistama, kui ta leiab, et asutus ei vasta enam VIII lisas nimetatud kriteeriumidele. Ta teatab sellest viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
4. Vajaduse korral kooskõlastatakse teavitatud asutuste tegevus artikli 17 kohaselt.
VII PEATÜKK
KOMITEE
Artikkel 17
1. Komisjoni abistab komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8 sätestatut.
3. Komitee koostab oma töökorra.
VIII PEATÜKK
CE-VASTAVUSMÄRGIS
Artikkel 18
1. CE-vastavusmärgis koosneb tähtedest CE. Kasutatava märgise näidis on esitatud IX lisas.
2. CE-vastavusmärgis kinnitatakse selgelt eristatavalt ja nähtavalt igale ohutusseadisele, või kui see ei ole võimalik, siis etiketile, mis on seadisele lahutamatult kinnitatud.
3. Tuleb keelata selliste märgiste kinnitamine ohutusseadistele, mida kolmandad isikud võivad nende tähenduse ja kuju tõttu segamini ajada CE-vastavusmärgisega. Muid märgiseid võib ohutusseadistele kinnitada tingimusel, et sellega ei halvendata CE-vastavusmärgise nähtavust ja loetavust.
4. Ilma et see piiraks artikli 14 kohaldamist:
a) kui liikmesriik teeb kindlaks, et CE-vastavusmärgis on kinnitatud põhjendamatult, on ohutusseadise tootja või viimase ühenduses registrisse kantud volitatud esindaja kohustatud muutma toote CE-vastavusmärgise asjakohastele sätetele vastavaks ja lõpetama seaduserikkumise selle liikmesriigi kehtestatud tingimustel;
b) kui mittevastavus püsib, peab liikmesriik võtma kõik vajalikud meetmed selleks, et piirata kõnealuse ohutusseadise turuleviimist, turuleviimine keelata või tagada toote turult kõrvaldamine artiklis 14 sätestatud korras.
IX PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 19
Igas käesoleva direktiivi alusel vastuvõetud otsuses, millega piiratakse ohutusseadiste või seadmestiku alamsüsteemi kasutamist või nende turule viimist, märgitakse asjaolud, millel see otsus põhineb. Sellisest otsusest teatatakse esimesel võimalusel asjaosalisele, kellele teatatakse samal ajal ka kõnealuses liikmesriigis kehtivate õigusaktide alusel talle võimaldatavatest õiguskaitsevahenditest ja tähtaegadest, mida selliste õiguskaitsevahendite suhtes kohaldatakse.
Artikkel 20
Seadmestikud, millele on antud kasutusluba enne käesoleva direktiivi jõustumist, kuid mille ehitamine ei ole veel alanud, peavad vastama käesoleva direktiivi sätetele, kui liikmesriigid ei ole oma põhjendusi esitades otsustanud teisiti ja kui tagatakse kaitstuse sama kõrge tase.
Artikkel 21
1. Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 3. mail 2002. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti.
3. Liikmesriigid lubavad käesoleva direktiivi jõustumisest alates nelja aasta jooksul:
- niisuguste seadmestike ehitamist ja käitamist
- ning alamsüsteemide ning ohutusseadiste turuleviimist,
mis vastavad käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeval nende territooriumil kehtivatele sätetele.
4. Komisjon esitab hiljemalt 3. mail 2004 Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva direktiivi rakendamise aruande, eelkõige artikli 1 lõike 6 ja artikli 17 kohta, vajaduse korral koos vajalike muudatusettepanekutega.
Artikkel 22
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 23
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 20. märts 2000

Labels: 7
8