Document ID: 31999D0181

KOMMISSIONENS BESLUT av den 24 februari 1999 om tillstånd för medlemsstaterna att bevilja undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG beträffande jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) avsedda för plantering, dock inte frön, med ursprung i Argentina [delgivet med nr K(1999) 406] (1999/181/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 77/93/EEG av den 21 december 1976 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), senast ändrat genom kommissionens direktiv 98/2/EG (2), särskilt artikel 14.1 i detta,
med beaktande av de önskemål som uttryckts av Frankrike och Italien, och
av följande skäl:
Enligt bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG får jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) avsedda för plantering, utom frön, med ursprung i icke europeiska länder, förutom vissa medelhavsländer samt Australien, Nya Zeeland, Kanada och Förenta staternas kontinentala delstater, i princip inte föras in i gemenskapen.
För att förlänga skördeperioden för plantor av släktet Fragaria L. har det blivit praxis att föröka sådana plantor i Argentina genom användning av plantor från vissa av gemenskapens medlemsstater. Vid förökningen erhålls plantor för plantering, dock inte frön. Dessa plantor exporteras sedan till gemenskapen i syfte att planteras och användas för bärproduktion.
Genom kommissionens beslut 93/411/EEG (3), senast ändrat genom kommissionens beslut 96/403/EG (4), tilläts medlemsstaterna att under odlingssäsongerna 1993-1996 bevilja undantag, på vissa villkor, från en del allmänna bestämmelser i direktiv 77/93/EEG avseende jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) avsedda för plantering, dock ej frön, med ursprung i Argentina.
Under importperioderna 1993 och 1994 gjordes inga bekräftade fynd av skadegörare vid importkontroller av de växter som importerats i enlighet med beslut 93/411/EEG. Under importperioderna 1995 och 1996 kunde dock Nederländerna rapportera fyra fynd till kommissionen, ett 1995 och tre 1996, av skadegöraren Xanthomonas fragariae Kennedy & King på plantor av släktet Fragaria som importerats från Argentina. Fynden, som gjordes i samband med de obligatoriska kontrollerna under odlingssäsongen, kunde inte härledas till någon källa. De omständigheter som låg till grund för de tidigare tillstånden ansågs dock fortfarande föreligga, och genom kommissionens beslut 97/353/EG (5) beviljades ytterligare ett tillstånd, som var förbundet med stränga krav, för import av jordgubbs- och smultronplantor från Argentina till och med den 31 december 1998. Det har inte gjorts några bekräftade fynd av skadegörare vid importkontroller av de plantor som importerats i enlighet med beslut 97/353/EG. De omständigheter som motiverade de tidigare tillstånden anses ännu föreligga. Det är därför lämpligt att till och med den 31 december år 2000 bevilja ytterligare ett tillstånd, med liknande stränga krav, för import av jordgubbs- och smultronplantor från Argentina.
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Medlemsstaterna ges härmed tillstånd att, på de villkor som anges i punkt 2, bevilja undantag från bestämmelserna i artikel 4.1 i direktiv 77/93/EEG beträffande kraven i bilaga III A.18 för jordgubbs- och smultronplantor (Fragaria L.) som är avsedda för plantering, utom frön, med ursprung i Argentina.
2. Förutom de krav som fastställs i del A i bilagorna I, II och IV till direktiv 77/93/EEG beträffande jordgubbs- och smultronplantor skall följande särskilda villkor vara uppfyllda:
a) Plantorna skall vara avsedda för bärproduktion inom gemenskapen och skall
i) ha producerats uteslutande från moderplantor som importerats från en medlemsstat och som godkänts av en medlemsstat i enlighet med ett godkänt kontrollsystem,
ii) ha odlats på mark som
- är isolerad från områden där jordgubbar eller smultron odlas kommersiellt,
- är belägen minst 1 km från närmaste odling med jordgubbs- eller smultronplantor för produktion av bär eller utlöpare som inte uppfyller villkoren i detta beslut,
- är belägen minst 200 m från alla andra plantor av släktet Fragaria som inte uppfyller villkoren i detta beslut, och
- före plantering och efter det att den tidigare grödan avlägsnats, har undersökts med ändamålsenliga metoder eller behandlades i syfte att avlägsna eller döda alla jordlevande skadegörare,
iii) åtminstone tre gånger under odlingssäsongen och före export ha genomgått officiella kontroller utförda av den argentinska växtskyddsmyndigheten avseende förekomst av de skadegörare som förtecknas i del A i bilagorna I och II till direktiv 77/93/EEG samt alla övriga skadegörare som, såvitt det är känt, inte finns i gemenskapen,
iv) under de kontroller som avses i iii ha befunnits vara fria från de skadegörare som avses i iii,
v) före export ha
- skakats fria från jord eller annat odlingsmedium, och
- rengjorts (från växtrester) och befriats från blommor och frukt.
b) De plantor som är avsedda för gemenskapen skall åtföljas av ett sundhetscertifikat som utfärdats i Argentina i enlighet med artiklarna 7 och 12 i direktiv 77/93/EEG på grundval av den kontroll som föreskrivs i detta direktiv och som särskilt gäller frihet från de skadegörare som avses i a iii, liksom kraven i a i, ii, iv och v.
Av intyget skall följande framgå:
- Under rubriken "Sanering från skadegörare och/eller desinfektion": angivelse av den/de senast utförda behandlingen/-arna före export.
- Under rubriken "Tilläggsdeklaration" texten "Denna sändning uppfyller villkoren i beslut 1999/181/EG" samt sortens namn och beteckningen på det kontrollsystem som används i den medlemsstat där moderplantorna godkänts.
c) Plantorna skall importeras via införselorter som är belägna på en medlemsstats territorium och som valts ut av medlemsstaten i fråga med tanke på detta undantag. Medlemsstaterna skall i tillräckligt god tid i förväg meddela kommissionen vilka dessa införselorter är samt ange namn och adress beträffande det officiella organ med ansvar för varje införselort som avses i direktiv 77/93/EEG. Uppgifterna skall på begäran göras tillgängliga för övriga medlemsstater. Om införseln till gemenskapen sker i en annan medlemsstat än den medlemsstat som använder sig av det här undantaget, skall nämnda ansvariga officiella organ i införselmedlemsstaten informera och bistå nämnda ansvariga officiella organ i de medlemsstater som använder sig av undantaget, så att bestämmelserna i det här beslutet kan efterlevas.
d) Före införseln till gemenskapen skall importören få officiell information om de villkor som fastställs i a-f. Importören skall i tillräckligt god tid i förväg lämna uppgifter om varje införsel till de ansvariga officiella organen i införselmedlemsstaten, och denna medlemsstat skall utan dröjsmål vidarebefordra uppgifterna till kommissionen, och då ange
- typ av material,
- kvantitet,
- angivet införseldatum samt en bekräftelse från införselorten,
- namn, adress och geografisk belägenhet beträffande de anläggningar som avses i f, där växterna kommer att planteras.
Importören skall till de ansvariga officiella organen i den egna medlemsstaten anmäla alla förändringar som inträffar avseende de förhållanden som han redovisat i ovannämnda förhandsanmälan. Anmälan skall helst göras så snart de nya förhållandena är kända och under alla omständigheter innan importen har ägt rum. Medlemsstaten skall i sin tur utan dröjsmål vidarebefordra de nya uppgifterna till kommissionen.
e) De kontroller och i förekommande fall tester som krävs enligt artikel 12 i direktiv 77/93/EEG och enligt bestämmelserna i det här beslutet skall utföras av de ansvariga officiella organ som avses i nämnda direktiv. Av dessa kontroller skall de kontroller som rör växternas sundhet utföras av den medlemsstat som använder sig av det här undantaget, om så är lämpligt i samarbete med nämnda organ i den medlemsstat där växterna skall planteras. Då denna kontroll av växternas sundhet äger rum skall medlemsstaten/-erna i fråga också kontrollera förekomsten av alla övriga skadegörare. Utan att det påverkar den övervakning som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen första alternativet i nämnda direktiv skall kommissionen besluta i vilken utsträckning de kontroller som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen andra alternativet i nämnda direktiv skall införlivas med inspektionsprogrammet i enlighet med artikel 19a.5 c i det direktivet.
f) Växterna får planteras endast på anläggningar som är officiellt registrerade, som har godkänts för den verksamhet som undantaget avser, och vars adress och ägare har anmälts i förväg av den person som har för avsikt att plantera de växter som importerats i enlighet med detta beslut. Anmälan skall göras till nämnda ansvariga officiella organ i den medlemsstat där anläggningen är belägen. Om odlingen är belägen i en annan medlemsstat än den medlemsstat som använder sig av undantaget skall nämnda ansvariga officiella organ i den medlemsstat som använder sig av undantaget informera nämnda ansvariga officiella organ i den medlemsstat där växterna skall planteras om namn och adress beträffande de anläggningar där växterna skall planteras. Denna information skall lämnas så snart som ovannämnda förhandsanmälan erhållits från importören.
g) Nämnda ansvariga officiella organ skall se till att alla växter som inte planterats i enlighet med f skall förstöras under överinseende av nämnda ansvariga officiella organ. Uppgifter om hur många plantor som förstörts skall hållas tillgängliga för kommissionen.
h) Under den odlingssäsong som följer på importen skall en lämplig andel av plantorna genomgå okulära kontroller utförda av nämnda ansvariga officiella organ i den medlemsstat där växterna har planterats. Kontrollerna, som skall äga rum vid lämpliga tidpunkter, skall göras på de anläggningar som avses i f och avse förekomst av alla typer av skadegörare samt alla slags indikationer och symtom som orsakats av någon skadegörare. Om man vid en sådan okulär kontroll upptäcker indikationer eller symtom på någon skadegörare skall denna skadegörare identifieras genom ändamålsenliga tester. Alla plantor som vid nämnda kontroller och tester inte befunnits vara fria från de skadegörare som avses i a iii skall omedelbart förstöras under överinseende av nämnda ansvariga organ.
Artikel 2
Då medlemsstaterna använder sig av detta tillstånd skall de underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om detta genom den anmälan som avses i artikel 1.2 d. De skall före den 1 november varje år informera kommissionen och övriga medlemsstater om hur stora mängder som importerats i enlighet med detta beslut samt lämna en detaljerad teknisk rapport om den officiella kontroll som avses i artikel 1.2 e. Alla medlemsstater i vilka plantering av växterna sker skall också före den 1 mars året efter importen överlämna en detaljerad teknisk rapport till kommissionen och övriga medlemsstater om den officiella kontroll som avses i artikel 1.2 h.
Artikel 3
Artikel 1 skall tillämpas från och med den 1 juni 1999 till och med den 31 december 2000. Det här beslutet skall upphävas om det kan fastställas att de villkor som anges i artikel 1.2 inte är tillräckliga för att förhindra införsel av skadegörare eller om dessa villkor inte uppfyllts.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 24 februari 1999.

Labels: 17
3
6
18
15