Document ID: 31996D0383

RÅDETS BESLUT av den 10 juni 1996 om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av det protokoll vari de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellernas kust fastställs för tiden från och med den 18 januari 1996 till och med den 17 januari 1999 (96/383/EG)
EUROPEISKAGEMENSKAPERNAS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellernas kust (1), som undertecknades i Bryssel den 28 oktober 1987,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
Gemenskapen och Republiken Seychellerna har inlett förhandlingar i syfte att fastställa de ändringar som skall göras i avtalet vid utgången av tillämpningsperioden för det gällande protokollet som fogats till det avtalet.
Som resultat av dessa förhandlingar paraferades den 18 januari 1996 ett nytt protokoll, enligt vilket gemenskapens fiskare åtnjuter fiskemöjligheter i de vatten som lyder under Republiken Seychellernas suveränitet eller jurisdiktion för tiden från och med den 18 januari 1996 till och med den 17 januari 1999.
För att undvika avbrott i de fiskeaktiviteter som gemenskapens fartyg bedriver, har de två parterna paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet i fråga från och med dagen efter den dag då giltighetstiden för det protokoll som nu är i kraft löper ut.
Avtalet genom skriftväxling bör godkännas i avvaktan på att ett slutgiltigt beslut fattas på grundval av artikel 43 i fördraget.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av det protokoll vari de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellernas kust fastställs för tiden från och med den 18 januari 1996 till och med den 17 januari 1999 godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar.
Texterna till avtalet genom skriftväxling och till protokollet är fogade till detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande befullmäktigas att utse de personer som skall vara bemyndigade att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet genom skriftväxling.
Utfärdat i Luxemburg den 10 juni 1996.

Labels: 18
15
5
6