Document ID: 32014D0440

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 юли 2014 година
за дерогация от решения 92/260/ЕИО и 2004/211/ЕО по отношение на временното допускане на някои регистрирани коне от мъжки пол, вземащи участие в Световното първенство по конен спорт през 2014 г. във Франция
(нотифицирано под номер С(2014) 4490)
(текст от значение за ЕИП)
(2014/440/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (1), и по-специално член 19, уводното изречение и буква б) от нея,
като има предвид, че:
(1)
В Решение 92/260/ЕИО на Комисията (2) се определят ветеринарно-санитарните изисквания и изискванията за ветеринарно сертифициране за временното допускане в Съюза за срок до 90 дни на регистрирани коне, които идват от трети държави, включени в определени санитарни групи съгласно посоченото в приложение I към същото решение. В приложение II към посоченото решение се съдържат образци на ветеринарни сертификати, които трябва да придружават животните, пристигащи от трети държави, включени в съответните санитарни групи. В посоченото решение се предвиждат, наред с другото, гаранции за това, че некастрираните коне от мъжки пол на възраст повече от 180 дни не представляват опасност от гледна точка на вирусния артерит по конете.
(2)
С Решение 2004/211/ЕО на Комисията (3) се установява списък на трети държави и части от техните територии, от които държавите членки разрешават временното допускане на регистрирани коне, повторното въвеждане на регистрирани коне след временен износ и вноса на регистрирани еднокопитни и еднокопитни за разплод и доотглеждане, и се определят условията за внос на еднокопитни животни от трети държави.
(3)
Регистрираните коне, които ще вземат участие в поне една от осемте състезателни дисциплини на Световното първенство по конен спорт, което ще се проведе от 23 август до 7 септември 2014 г. в Нормандия, Франция, ще бъдат подложени на ветеринарен надзор от страна на компетентните органи на Франция и на организатора на мероприятието - Международната федерация по конен спорт (FEI).
(4)
По време на първенството ще бъдат представени около 1 000 коня в седем различни места за провеждане на мероприятията. Състезанията в дисциплините на FEI ще се проведат в Caen, в „Le Haras national du Pin“ (департамент Orne) и в Sartilly (департамент Manche). В Deauville, Caen и Saint-Lô ще се проведат и мероприятия, в които няма да вземат участие регистрирани коне на FEI.
(5)
Възможно е някои регистрирани коне от мъжки пол, които са се класирали за участие в тези престижни конни мероприятия, да не отговарят на изискванията по отношение на вирусния артерит по конете, установени в решения 92/260/ЕИО и 2004/211/ЕО. Въпреки това вероятността тези коне да бъдат използвани за разплод по време на състезанието и през предшестващия период на аклиматизация е много малка. Поради това е целесъобразно за регистрираните некастрирани коне от мъжки пол, които са временно допуснати до участие в тези спортни мероприятия, да се предвиди дерогация от тези изисквания. В настоящото решение следва да се определят изискванията относно здравето на животните и ветеринарното сертифициране, необходими за изключване на риска от разпространение на зараза от вирусен артерит по конете чрез разплод или събиране на сперма.
(6)
С Решение 2004/292/ЕО на Комисията (4) бе създадена единна електронна база данни („TRACES“), предназначена да осигурява мониторинг на движението на животни в Съюза и от трети държави, както и да предоставя всички референтни данни, свързани с търговията с подобни стоки. Тази система е най-подходящото средство, за да се гарантира, че регистрираните некастрирани коне от мъжки пол, които са временно допуснати при специфични условия с оглед на вирусния артерит по конете, напускат територията на Съюза в срок до 90 дни от влизането им, и незабавно след края на конните мероприятия, в които са взели участие. Поради това системата TRACES следва да бъде използвана за проследяване на тези регистрирани коне, които са временно допуснати до участие в тези спортни мероприятия.
(7)
С Регламент (ЕО) № 282/2004 на Комисията (5) бе установен документ за декларирането и за ветеринарните проверки на животните, идващи от трети държави и въведени в Европейския съюз.
(8)
В Регламент (ЕО) № 599/2004 на Комисията (6) се предвижда образец за идентифициране на пратката, който позволява свързването ѝ с ветеринарно-санитарните документи, придружаващи животното до граничния инспекционен пункт при пункта на въвеждане в Европейския съюз.
(9)
В Решение 2009/821/ЕО на Комисията (7) се представят подробности относно мрежа за комуникация между ветеринарните единици в държавите членки с оглед проследяване, например, на движението на временно допуснати регистрирани коне.
(10)
Общият входен ветеринарен документ, издаден в съответствие с Регламент (ЕО) № 282/2004, заедно с удостоверяване на движението на тези коне от държавата членка по първо местоназначение до други държави членки (наричано по-нататък „удостоверяване на всяко движение“), е най-подходящото средство, за да се гарантира, че регистрираните некастрирани коне от мъжки пол, които са временно допуснати при специфични условия с оглед на вирусния артерит по конете, напускат територията на Европейския съюз в срок до 90 дни от влизането им и незабавно след края на конните мероприятия, в които са взели участие.
(11)
При все това, поради факта, че в TRACES няма възможност за удостоверяването на всяко движение в раздел VII от образеца на ветеринарния сертификат в съответствие с Решение 92/260/ЕИО, е необходимо това удостоверяване на всяко движение да бъде обвързано чрез общия входен ветеринарен документ със здравно удостоверение в съответствие с приложение II към Директива 2009/156/ЕО, което следва да бъде нотифицирано в пункта по местоназначение съгласно образеца, установен с Регламент (ЕО) № 599/2004.
(12)
Предвид значението на мероприятието, значимостта на региона като район за разплод на коне и ограничения брой коне, за които има информация, влизащи на територията на Европейския съюз при специфичните условия, предвидени в настоящото решение, въвеждането на допълнителни административни процедури изглежда целесъобразно.
(13)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Чрез дерогация от член 1 от Решение 92/260/ЕИО и от член 6, буква а) от Решение 2004/211/ЕО държавите членки разрешават временното допускане на регистрирани некастрирани коне от мъжки пол, които не отговарят на изискванията относно вирусния артерит по конете, предвидени в буква д), подточка v) от раздел III от образците за сертификати от „А“ до „Д“, предвидени в приложение II към Решение 92/260/ЕИО, при условие че тези коне:
а)
се придружават от валиден идентификационен документ, издаден или признат от Международната федерация по конен спорт (FEI);
б)
са предназначени да вземат участие в поне една от осемте състезателни дисциплини на FEI на Световното първенство по конен спорт, което ще се проведе от 23 август до 7 септември 2014 г. в Нормандия, Франция;
в)
отговарят на условията, установени в член 2 от настоящото решение.
Член 2
1. Държавите членки гарантират, че конете, посочени в член 1 (наричани по-долу „конете“), се придружават от ветеринарен сертификат, който отговаря на съответния образец от установените в приложение II към Решение 92/260/ЕИО образци от „А“ до „Д“, в който:
а)
в буква д), подточка v) от раздел III се добавя следният текст:
„или
-
животното трябва да бъде временно допуснато в Европейския съюз в съответствие с Решение за изпълнение 2014/440/ЕС на Комисията (8).
б)
в частта от раздел IV, която трябва да бъде попълнена от официалния ветеринарен лекар, се добавят следните трето, четвърто и пето тире:
„-
конят е предназначен да вземе участие в поне една от състезателните дисциплини на FEI на Световното първенство по конен спорт, което ще се проведе от 23 август до 7 септември 2014 г. в Нормандия, Франция;
-
взети са мерки конят да бъде изведен извън територията на Европейския съюз незабавно след приключването на Световното първенство по конен спорт на … (посочете датата) през изходен пункт … (посочете името на изходния пункт);
-
конят не е предназначен за разплод или за събиране на сперма по време на престоя му от по-малко от 90 дни в Европейския съюз.“;
в)
към декларацията, която трябва да бъде подписана от собственика, се добавя следната точка:
„3.
През 90-те дни пребиваване в Европейския съюз конят ще се държи в следните обекти във Франция извън местата за провеждане на състезанията (посочете мястото на обектите във Франция или впишете „няма пребиваване на територията на Франция извън местата за провеждане на състезанията“):
…
…
….“
2. Държавите членки, които прилагат алтернативна система на контрол, както е предвидено в член 6 от Директива 2009/156/ЕО, гарантират проследимост на конете чрез системата TRACES.
3. Статутът на конете не може да бъде променян от временно допускане в постоянно допускане.
Член 3
1. Държавите членки гарантират, че в допълнение към ветеринарните проверки на конете в съответствие с Директива 91/496/ЕИО, ветеринарните органи, които издават общия входен ветеринарен документ (наричан по-нататък „ОВВД“) в съответствие с Регламент (ЕО) № 282/2004, също така:
а)
указват изходния пункт, отбелязан в раздел IV на сертификата, посочен в член 2, буква б), за планирания износ от Европейския съюз, като попълват точка 20 от ОВВД;
б)
уведомяват за пристигането на конете, чрез факс или електронно писмо, всички местни ветеринарни единици (FR01400, FR05000, FR06100), определени в член 2, буква б), подточка iii) от Решение 2009/821/ЕО, отговорни за местата, определени за провеждане на конните мероприятия, посочени в член 1 (наричани по-долу „местата за провеждане на мероприятията“).
2. Държавите членки гарантират, че при транспортирането им от държавата членка по първо местоназначение, посочена в ОВВД, до следваща държава членка или до едно от местата за провеждане на мероприятията конете се придружават от следните ветеринарни документи:
а)
ветеринарния сертификат, попълнен в съответствие с член 2, параграф 1, в който е попълнен раздел VII за удостоверяване на движението между държавите членки;
б)
здравното удостоверение в съответствие с приложение II към Директива 2009/156/ЕО, което трябва да бъде нотифицирано в пункта по местоназначение съгласно образеца, установен с Регламент (ЕО) № 599/2004, и да съдържа позоваване на сертификата, предвиден в част I, раздел I.6, буква а) от посочения образец.
3. Държавите членки, които са уведомени за движението на конете в съответствие с параграф 2, потвърждават пристигането на конете в част 3, точка 45 от ОВВД.
Член 4
Франция гарантира, че компетентният орган, в сътрудничество с организатора на мероприятията, посочени в член 1, и с определеното транспортно дружество вземат необходимите мерки тези коне да:
а)
бъдат допуснати само до местата за провеждане на мероприятията, ако движението им от държавата членка по първо местоназначение, посочена в ОВВД, до Франция е придружено от предвидените в член 3, параграф 2 документи;
б)
напуснат Европейския съюз незабавно след приключване на мероприятието.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 7 юли 2014 година.

Labels: 0
3
6
18
15