Document ID: 31987L0358

Direktiva Sveta
z dne 25. junija 1987
o spremembah Direktive 70/156/EGS o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s homologacijo motornih in priklopnih vozil
(87/358/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, zlasti člena 100,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],
ker je Direktiva 70/156/EGS [3], nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Španije in Portugalske, opredelila postopek homologacije Skupnosti za vozila, izdelana v skladu s tehničnimi zahtevami, navedenimi v ustreznih direktivah in tudi v seznamu delov in značilnosti vozil, na katere se nanašajo te direktive;
ker je zaradi odpravljanja možnosti napačnega tolmačenja, ki izhaja iz besedila posameznih členov te direktive, potrebno narediti manjše popravke;
ker se mora navedeni postopek homologacije, da bi bil pri uporabi popoln, nanašati na sestavne dele in tudi na samostojne tehnične enote in vsak pojem mora biti točno opredeljen;
ker mora kontrola skladnosti proizvodnje zaradi pravilne uporabe navedenega postopka homologacije zajemati preverjanje in potrditev ukrepov, ki jih je sprejel proizvajalec, da bi zagotovil, da vozila, samostojne tehnične enote ali sestavni deli v izdelavi ustrezajo homologiranemu tipu;
ker je zaradi zmanjšanja števila dokumentov, ki so sedaj v obtoku med državami članicami, potrebno, da certifikat o homologaciji, bodisi v skladu z ustrezno posamično direktivo ali v skladu z delno izpolnjenim certifikatom o homologaciji, kot je opredeljen v prilogi Direktive 70/156/EGS, vključuje podatke, ki jih države članice navadno zahtevajo, le-te pa imajo možnost zahtevati popolnejšo vsebino tehničnih informacij;
ker je treba razjasniti administrativne postopke, ki urejajo odnose med državami članicami, ko ena država članica dokazuje državi članici, ki je podelila homologacijo, da določeno število vozil ne ustreza homologiranemu tipu in da zato lahko upravičeno verjame, da ni bila zagotovljena skladnost proizvodnje;
ker naj v primerih, ko posamične direktive opredeljujejo, da mora biti vsaka samostojna tehnična enota označena s številko homologacije, ne bi bilo obvezno, da vsako enoto spremlja certifikat o skladnosti; ker naj bi se od proizvajalca samostojne tehnične enote v vsakem primeru lahko zahtevalo, da predloži informacije o morebitnih omejitvah njene uporabe in pogojih za vgradnjo te enote,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva 70/156/EGS se spremeni kakor sledi:
1. Člena 1 in 2 se nadomestita z naslednjim besedilom:
"Člen 1
V tej direktivi:
- izraz ‚vozilo‘ pomeni vsako motorno vozilo, namenjeno za uporabo v cestnem prometu, z nadgradnjo ali brez nje, ki ima najmanj štiri kolesa in katerega največja konstrukcijsko določena hitrost presega 25 km/h, ter njihove priklopnike, razen tirnih vozil ter kmetijskih traktorjev in mobilnih strojev,
- izraz ‚samostojna tehnična enota‘ pomeni napravo, za katero veljajo zahteve ustrezne posamične direktive, ki naj bi postala del vozila in je lahko homologirana ločeno, vendar le v povezavi z enim ali več določenimi tipi vozil,
- izraz ‚sestavni del' pomeni napravo, za katero veljajo zahteve ustrezne posamične direktive, ki naj bi postala del vozila in je lahko homologirana neodvisno od vozila.
Člen 2
V tej direktivi:
(a) izraz ‚nacionalna homologacija‘ pomeni administrativni postopek, ki je znan kot:
- "‚agrement par type‘"/ "'typegoedkeuring‘" v belgijski zakonodaji,
- ‚standardtypegodkendelse‘ v danski zakonodaji,
- ‚allgemeine Betriebserlaubnis‘ v nemški zakonodaji,
- ‚έγκριση τύπου' v grški zakonodaji,
- ‚homologacion de tipo‘ v španski zakonodaji,
- ‚reception par type‘ v francoski zakonodaji,
- ‚type approval‘ v irski zakonodaji,
- ‚omologazione‘ ali ‚approvazione del tipo‘ v italijanski zakonodaji,
- ‚agrément‘ v luksemburški zakonodaji,
- ‚typegoedkeuring‘ v nizozemski zakonodaji,
- ‚aprovação de marca e modelo‘ v portugalski zakonodaji,
- ‚type approval‘ v zakonodaji Združenega kraljestva;
(b) izraz ‚EGS-homologacija‘ pomeni postopek, s katerim država članica potrjuje, da tip vozila, samostojna tehnična enota ali sestavni del ustreza tehničnim zahtevam posamičnih direktiv in preveritvam, navedenim v certifikatu o EGS-homologaciji, za katerega je vzorec podan v Prilogi II in je, če pride v poštev, dopolnjen s prilogo certifikatu o homologaciji, kot je navedeno v ustreznih posamičnih direktivah."
2. Člena 4 in 5 se nadomestita z naslednjim besedilom:
"Člen 4
1. Vsaka država članica homologira vse tipe vozil, ki ustrezajo naslednjim pogojem:
(a) tip vozila ustreza podatkom iz opisnega lista;
(b) tip vozila ustreza preveritvam, ki so navedene v vzorcu, omenjenem v členu 2(b) certifikata o homologaciji.
2. Država članica, ki podeljuje homologacijo, sprejme potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da so sprejeti ustrezni ukrepi za zagotavljanje skladnosti izdelanih vozil s homologiranim tipom vozila, pri tem pa po potrebi sodeluje s pristojnimi organi drugih držav članic.
3. Država članica, ki je podelila homologacijo, sprejme potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da ukrepi, navedeni v odstavku 2, ostajajo ustrezni in da vozila v proizvodnji ustrezajo homologiranemu tipu, pri tem pa po potrebi sodeluje s pristojnimi organi drugih držav članic. Preverjanje, ali vozila v proizvodnji ustrezajo homologiranemu tipu, je omejeno na naključne preskuse, če v posamičnih direktivah ni opredeljeno drugače.
4. Vsaka država članica izpolni vse rubrike certifikata o homologaciji za vsak tip vozila, ki ga homologira.
Člen 5
1. Pristojni organi vsake države članice pošljejo v roku enega meseca pristojnim organom drugih držav članic en izvod certifikata o homologaciji za vsak tip vozila, ki mu homologacijo podelijo ali pa zavrnejo.
2. Države članice lahko kljub temu od države članice, ki je podelila homologacijo, ali od proizvajalca oziroma od njegovega predstavnika, zahtevajo dodatne podatke, ki jih vsebujejo tehnični dokumenti, navedeni v certifikatu o homologaciji.
3. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik v državi registracije izpolni potrdilo o skladnosti, katerega vzorec je naveden v Prilogi III, za vsako vozilo, izdelano skladno s homologiranim.
4. Države članice pa lahko zaradi obdavčenja vozila ali urejanja dokumentov o njegovi registraciji zahtevajo, da se v potrdilu o skladnosti navedejo podatki, ki niso navedeni v Prilogi III, če so ti podatki izrecno navedeni v opisnem listu ali pa jih je lahko iz le-tega dobiti z enostavnim izračunom."
3. V členu 6(2) se črta naslednje:
"… ter v občasnih paketih pošilja pristojnim organom drugih držav članic kopije sprememb opisnih listov, ki so bili že razposlani."
4. Člen 7(2) se nadomesti z naslednjim besedilom:
"2. Vendar to potrdilo ne more preprečiti državi članici, da sprejme takšne ukrepe za vozila, ki niso v skladu s homologiranim.
Kot neskladnost s homologiranim vozilom se štejejo ugotovljena odstopanja od podatkov, navedenih v certifikatu o homologaciji in/ali v opisnem listu, če država članica, ki je podelila homologacijo, teh odstopanj ni odobrila na podlagi člena 6(2) ali (3). Da vozilo odstopa od homologiranega, se ne šteje, če posamične direktive dovoljujejo odstopanja in če so dejanska odstopanja v okviru dovoljenih."
5. Člen 8 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Člen 8
1. Če država članica, ki je podelila EGS-homologacijo, ugotovi, da določeno število vozil, ki imajo potrdilo o skladnosti, ne ustreza tipu vozila, ki ga je homologirala, sprejme potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da ti modeli vozila spet ustrezajo homologiranemu. Pristojni organi te države obvestijo pristojne organe drugih držav članic o sprejetih ukrepih, ki lahko, če je potrebno, segajo tudi do preklica certifikata o EGS-homologaciji.
2. Če država članica ugotovi, da določeno število vozil, ki imajo potrdilo o skladnosti, ne ustreza homologiranemu tipu vozila, lahko od države članice, ki je podelila EGS-homologacijo, zahteva, da preveri, ali so ta izdelana vozila v skladu s homologiranim. Država članica, ki je podelila EGS-homologacijo, opravi zahtevano preverjanje skladnosti proizvodnje v šestih mesecih od datuma zahtevka, po potrebi v sodelovanju z državo članico, ki je zahtevala preverjanje.
Če ugotovijo neskladnost, pristojni organi države članice, ki je podelila homologacijo, sprejmejo ukrepe, opredeljene v odstavku 1.
3. Pristojni organi držav članic v roku enega meseca obvestijo drug drugega o morebitnem preklicu EGS-homologacije ter o razlogih za ta ukrep.
4. Če država članica, ki je podelila EGS-homologacijo, oporeka neskladnost, o kateri je bila obveščena, si vpletene države članice prizadevajo rešiti spor.
Komisijo sproti obveščajo, in če je potrebno, le-ta opravi ustrezna posvetovanja, da bi dosegli rešitev."
6. Člen 9a se spremeni kakor sledi:
"Člen 9a
1. Če je v posamičnih direktivah izrecno tako opredeljeno, se EGS-homologacija lahko podeli za tipe sistemov ali delov vozil, ki tvorijo samostojno tehnično enoto, ter sestavnim delom v skladu s členi od 3 do 9 ter členom 14.
2. Če samostojna tehnična enota ali sestavni del, ki naj bi bil homologiran, deluje ali ima posebno značilnost samo v povezavi z drugimi sestavnimi deli vozila in se zato skladnost z enim ali več zahtevami lahko preveri le, ko samostojna tehnična enota ali sestavni del, ki naj bi bil homologiran, deluje v povezavi z drugimi sestavnimi deli vozila, bodisi dejanskimi ali simuliranimi, mora biti obseg EGS-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del vozila ustrezno omejen. V tem primeru certifikat o EGS-homologaciji za samostojno tehnično enoto ali sestavni del vključuje omejitve za njegovo uporabo in navaja pogoje za njegovo vgradnjo. Upoštevanje teh omejitev in pogojev se preverja ob EGS-homologaciji vozila.
3. Imetnik EGS-homologacije za samostojno tehnično enoto ali sestavni del, podeljene v skladu s tem členom, kljub temu izpolni potrdilo, opredeljeno v členu 5(3), ter na vsako enoto ali sestavni del, izdelan v skladu s homologiranim, vtisne blagovno znamko ali oznako, tip ter številko homologacije, če je tako opredeljeno v posamični direktivi. V slednjem primeru potrdila, opredeljenega v členu 5(3), ni treba izpolniti.
4. Imetnik certifikata o EGS-homologaciji, ki v skladu z določbami odstavka 2 vključuje omejitve za uporabo, z vsako izdelano enoto ali sestavnim delom posreduje podrobne podatke o teh omejitvah ter navede morebitne pogoje za njegovo vgradnjo."
7. Tretja alinea člena 10(1) se nadomesti z naslednjim besedilom:
"- na zahtevo proizvajalca ali njegovega predstavnika ter po posredovanju podatkov, ki jih opredeljuje posamična direktiva, ta država članica izpolni certifikat o homologaciji v skladu z ustrezno posamično direktivo. En izvod certifikata izda vložniku. Pri vozilih istega tipa sprejmejo druge države članice ta izvod kot dokaz, da so bili opravljeni predpisani preskusi."
Člen 2
Dokumenti, našteti v Prilogi te direktive, se štejejo za enakovredne certifikatu o homologaciji, na katerega se nanaša tretja alinea člena 10(1) Direktive 70/156/EGS.
Člen 3
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, ki so potrebni za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 1. oktobra 1988. O tem takoj obvestijo Komisijo.
2. Države članice posredujejo Komisiji besedila bistvenih določb, ki so jih sprejele na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Luxembourgu, 25. junija 1987

Labels: 7
12
3
8