Document ID: 31995R0992

Nõukogu määrus (EÜ) nr 992/95,
10. aprill 1995,
millega avatakse teatavate Norrast pärit põllumajandus- ja kalandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades, et:
ühendus on sõlminud Norraga kirjavahetuse teel kokkuleppe, mis on heaks kiidetud otsusega 86/557/EMÜ; [1]
nimetatud kokkulepet on muudetud ja täiendatud Euroopa Majanduspiirkonna lepinguga ja kirjavahetuse teel Norraga sõlmitud kahepoolse kokkuleppega, mis on heaks kiidetud otsusega 93/737/EÜ; [2]
ühendus kohustub eespool nimetatud kokkuleppe alusel avama igal aastal teatavatel tingimustel mitmete kõnealusest riigist pärit põllumajandus- ja kalandustoodete suhtes tollimaksu vähendatud või nullmääraga ühenduse tariifikvoodid; vastavalt sellele tuleks tariifikvoodid avada, täpsustades vajaduse korral tingimusi, mis on tariifide avamise suhtes kehtestatud; lihtsustamise huvides tuleks sätestada, et pärast arvamuse saamist tolliseadustiku komiteelt võib komisjon teha käesoleva määruse lisadesse vajalikke muudatusi ja tehnilisi kohandusi, mis tulenevad kaupade koondnomenklatuuri ja TARICI koodide muudatustest, ning kohandada nõukogu otsustest tulenevaid koguseid, kehtivusaegu ja kvoodimäärasid;
kõnealustes kokkulepetes on tariifikvoodid kehtestatud määramata ajaks, seetõttu oleks nimetatud meetmete tõhusamaks ja lihtsamaks rakendamiseks otstarbekas ette näha käesoleva määruse mitmeaastane kohaldamine;
kõikidele ühenduse importijatele tuleks tagada võrdne ja pidev võimalus kasutada nimetatud kvoote; kvootide jaoks ette nähtud tollimaksumäärasid tuleks asjaomaste toodete kõikidesse liikmesriikidesse toimuva impordi suhtes kohaldada katkestusteta kuni kvootide ammendamiseni kogu eespool nimetatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepete kehtivuse ajal;
oma rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks peaks ühendus otsustama avada tariifikvoodid; miski ei takista nende kvootide ühise tõhusa haldamise tagamiseks volitada liikmesriike kasutama kvoodimahtu määral, mis vastaks tegelikule impordile; selline haldusmeetod nõuab liikmesriikide ja komisjoni tihedat koostööd ning komisjonil peab eelkõige olema võimalik jälgida kvootide ammendamise ulatust ja teavitada sellest liikmesriike,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Käesolevas määruses käsitletud toodete suhtes peatatakse tollimaksumäärade kohaldamine või vähendatakse nimetatud määrasid iga toote kohta näidatud tasemeni iga toote ühenduse tariifikvoodi piires iga aasta 1. jaanuarist 31. detsembrini või I lisas nimetatud ajavahemikes.
2. I lisas järjekorranumbrite 09.0703 ja 09.0711 all nimetatud toodete impordi suhtes kohaldatakse tariifikvoote üksnes tingimusel, et liikmesriikide pooltvastavalt nõukogu 17. detsembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3759/92 (kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta) [3] artiklile 22 kehtestatud vaba hind piiril on vähemalt võrdne ühenduse poolt kõnealuste toodete või tootekategooriate suhtes kindlaksmääratud võrdlushinnaga.
3. Kohaldatakse Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vahelisele lepingule [4] lisatud protokolli "päritolustaatusega toodete" mõiste ja halduskoostöö meetodite kohta.
Artikkel 2
Artiklis 1 nimetatud tariifikvoote haldab komisjon, kes võib nende tõhusa haldamise tagamiseks võtta mis tahes vajalikke haldusmeetmeid.
Artikkel 3
Kui importija esitab mõne käesoleva määrusega hõlmatud toote kohta liikmesriigis vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni koos sooduskohtlemise taotlusega ja kui tollivõimud seda aktsepteerivad, teavitab asjaomane liikmesriik komisjoni ja eraldab vastavast kvoodi mahust oma vajadustele vastava koguse.
Eraldustaotlus, millel on märge deklaratsiooni aktsepteerimise kuupäeva kohta, tuleb viivitamata edastada komisjonile.
Komisjon annab loa kvoodi eraldamiseks vastavalt kuupäevale, millal asjaomase liikmesriigi toll on vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni aktsepteerinud, kui järelejäänud kvoodimaht seda võimaldab.
Kui liikmesriik ei kasuta eraldatud koguseid ära, tagastab ta need võimalikult kiiresti vastava kvoodi mahu hulka.
Kui taotletud kogused on järelejäänud kvoodi mahust suuremad, tehakse eraldised vastavalt taotlustele pro rata. Komisjon teatab sellest liikmesriikidele.
Artikkel 4
Iga liikmesriik tagab kõnealuste toodete importijatele võrdse ja pideva võimaluse kasutada nimetatud kvoote, niivõrd kui kvoodi jääk seda lubab.
Artikkel 5
1. Käesoleva määruse kohaldamiseks vajalikud sätted, nimelt:
a) koondnomenklatuuri ja TARICI koodide muudatustest tulenevad muudatused ning tehnilised kohandused;
b) nõukogu otsustest tulenevad koguste, kehtivusaegade ja kvoodimäärade kohandused;
võetakse vastu artikli 6 lõikes 2 sätestatud korras.
2. Lõike 1 kohaselt vastu võetud sätted ei anna komisjonile õigust:
- kanda üle sooduskoguseid ühest kvoodi kehtivusajast teise,
- muuta lepingutega ettenähtud ajakavasid,
- kanda ühe kvoodi koguseid üle teise,
- avada ja korraldada kvoote uute lepingute alusel.
Artikkel 6
1. Komisjoni abistab vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 [5] artiklile 247 asutatud tolliseadustiku komitee.
2. Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille eesistuja määrab lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
Komisjon võtab vastu meetmed, mida kohaldatakse viivitamata. Kui need meetmed ei ole kooskõlas komitee arvamusega, teatab komisjon sellest viivitamata nõukogule. Sel juhul:
- lükkab komisjon vastuvõetud meetmete kohaldamise edasi kolme kuu võrra alates kõnealuse teatamise kuupäevast,
- nõukogu võib eelmises taandes osutatud tähtaja jooksul kvalifitseeritud häälteenamusega teha teistsuguse otsuse.
3. Komitee võib läbi vaadata mis tahes käesoleva määruse kohaldamisega seotud küsimuse, mille on esitanud eesistuja kas omal algatusel või liikmesriigi taotlusel.
Artikkel 7
Liikmesriigid ja komisjon teevad käesoleva määruse täitmise tagamiseks tihedat koostööd.
Artikkel 8
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Seda kohaldatakse 1. jaanuarist 1995 Norraga kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepete (heaks kiidetud otsustega 86/557/EMÜ ja 93/737/EÜ) kogu kehtivusaja vältel.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Luxembourg, 10. aprill 1995

Labels: 3
18
6