Document ID: 31993R2347

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2347/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Αυγούστου 1993 για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 112/90 με τον οποίο έχουν επιβληθεί μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συσκευών αναπαραγωγής ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ (συσκευές DP) καταγωγής Ιαπωνίας και Δημοκρατίας της Κορέας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο πρακτικής ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 9 και 14,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται από τον ανωτέρω κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία (1) Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 112/90 (2), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συσκευών αναπαραγωγής ήχου με σύστημα οπτικής ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ (συσκευές CDP) καταγωγής Ιαπωνίας και Δημοκρατίας της Κορέας. Ο εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 819/92 (3) όσον αφορά τον ορισμό του προϊόντος στις εισαγωγές του οποίου επεβλήθη ο δασμός αντιντάμπινγκ.
(2) Τον Ιούλιο 1991, η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), ανακοίνωσε την έναρξη έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 11 και το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, προκειμένου να εξετασθούν οι ισχυρισμοί που περιέχονταν στην καταγγελία που υπέβαλε η Committee of Mechoptronics Producers and Connected Technologies ("Compact") εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα του οικείου κλάδου παραγωγής της Κοινότητας. Στην καταγγελία υποστηριζόταν ότι ο δασμός αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο σημείο 1 του αιτιολογικού του παρόντος κανονισμού είχε επιβαρύνει τους εξαγωγείς. Παράλληλα, η Επιτροπή είχε κινήσει, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, διαδικασία μερικής επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 112/90 όσον αφορά τις εξαγωγές ενός ιάπωνα παραγωγού, της Accuphase Laboratory (5).
(3) Λαμβάνοντας υπόψη τη φύση των στοιχείων που προσκομίσθηκαν από τους εξαγωγείς που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της αγοράς του υπό εξέταση προϊόντος και το χρόνο που είχε παρέλθει από την αρχική περίοδο έρευνας, η Επιτροπή θεώρησε ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η πιθανότητα διακριτικής μεταχείρισης, η έρευνα που αναφέρεται στο σημείο 2 του αιτιολογικού έπρεπε να συμπεριλάβει πλήρη επανεξέταση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 112/90 και για το σκοπό αυτό δημοσίευσε ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6).
(4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως σχετικά τους εξαγωγείς και τους εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τους εκπροσώπους των χωρών εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες και παρέσχε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(5) Όλοι οι γνωστοί κορεάτες εξαγωγείς, οι περισσότεροι από τους ιάπωνες εξαγωγείς και όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί που είχαν υποβάλει την καταγγελία γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Τις απόψεις τους υπέβαλαν και ορισμένοι εισαγωγείς.
(6) Η Επιτροπή συγκέντρωσε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που κρίθηκαν αναγκαία και διεξήγαγε έρευνες στις εγκαταστάσεις των κοινοτικών παραγωγών που είχαν υποβάλει την καταγγελία, των ιαπώνων και κορεατών παραγωγών και ορισμένων εισαγωγέων.
(7) Η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε γραπτώς και προφορικώς τις απόψεις των κοινοτικών παραγωγών, ορισμένων εξαγωγέων και ορισμένων εισαγωγέων, και προέβη στην επαλήθευση των στοιχείων που προσκομίσθηκαν στο μέτρο που έκρινε απαραίτητο.
(8) Τον Ιούνιο 1992, μετά την υποβολή νέας καταγγελίας εκ μέρους της Compact, η οποία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ και την προκύπτουσα ζημία, η Επιτροπή ανακοίνωσε δημοσιεύοντας σχετική ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7) την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές συσκευών CDP καταγωγής Ταϊβάν, Σιγκαπούρης και Μαλαισίας. Στην εν λόγω ανακοίνωση η Επιτροπή διατύπωνε την άποψη ότι ορισμένες τουλάχιστον από τις συσκευές CDP που εξάγονται σήμερα από την Ταϊβάν, τη Σιγκαπούρη και τη Μαλαισία ενδέχεται να μη μπορεί να γίνει δεκτό, με βάση τους περί καταγωγής κανόνες της Κοινότητας, ότι κατάγονται από τις τρεις αυτές χώρες, αλλά από την Ιαπωνία. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή υποστήριξε ότι τα σχετικά με την καταγωγή των υπό εξέταση προϊόντων συμπεράσματα είναι δυνατό να έχουν επίσης σημασία για την επανεξέταση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν μεν τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 112/90 για την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Ιαπωνίας και Κορέας.
(9) Η έρευνα για την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 30 Ιουνίου 1991 (περίοδος έρευνας).
Β. Κλάδος παραγωγής της Κοινότητας (10) Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι κατά την περίοδο έρευνας υπήρχαν στην Κοινότητα δύο κατηγορίες παραγωγών:
- κατασκευαστικές εταιρείες που είναι θυγατρικές των ιαπώνων παραγωγών, στα προϊόντα των οποίων έχει επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ. Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 και με βάση την πάγια πρακτική των οργάνων της Κοινότητας, οι εν λόγω εταιρείες δεν έχουν, ως εκ τούτου, συμπεριληφθεί στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας για τους σκοπούς του υπολογισμού της ζημίας,
- οι κοινοτικοί παραγωγοί εξ ονόματος των οποίων υπεβλήθη η καταγγελία και οι οποίοι, σύμφωνα με τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, παρήγαγαν, κατά την περίοδο έρευνας, το 100 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος.
Γ. Ανάκληση της καταγγελίας, περάτωση της διαδικασίας επανεξέταση και κατάργηση των υφιστάμενων μέτρων (11) Οι δύο σημαντικότεροι κοινοτικοί παραγωγοί, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το 97 % της συνολικής παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, ενημέρωσαν επισήμως την Επιτροπή για την πρόθεσή τους να σταματήσουν την παραγωγή συσκευών CDP στην Κοινότητα. Οι εν λόγω παραγωγοί δήλωσαν ότι η διακοπή της παραγωγής τους στην Κοινότητα θα έχει ολοκληρωθεί μέχρι τα τέλη του 1993 και ότι κατά τη γνώμη τους δεν υπήρχε λόγος για τη διατήρηση προστατευτικών μέτρων.
(12) Επιπλέον, η Compact, η οποία υπέβαλε την καταγγελία εξ ονόματος όλων των παραγωγών που απαρτίζουν τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας, απέσυρε επισήμως στις 6 Απριλίου 1993 την καταγγελία και ζήτησε από την Επιτροπή να προτείνει στο Συμβούλιο την κατάργηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές συσκευών CDP καταγωγής Ιαπωνίας και Δημοκρατίας της Κορέας.
(13) Υπό αυτές τις συνθήκες η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν είναι πλέον αναγκαία προστατευτικά μέτρα. Το Συμβούλιο συμφωνεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 112/90 καταργείται.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Αυγούστου 1993.

Labels: 12
18