Document ID: 31984R0744

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 744/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 19ης Μαρτίου 1984
για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων ενσφαίρων τριβέων (ρουλεμάν) καταγωγής Ιαπωνίας και Σιγκαπούρης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 11,
Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία
(1) Τον Μάρτιο του 1983 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υποβλήθηκε από την Federation of European Bearing Manufacturers' Associations (FEBMA) εξ ονόματος βρετανών, γάλλων, γερμανών και ιταλών παραγωγών ενσφαίρων τριβέων (ρουλεμάν) του τύπου «single-row deep-groove radial ball bearings» των οποίων η μεγαλύτερη εξωτερική διάμετρος δεν υπερβαίνει τα 30 mm, η συλλογική παραγωγή των οποίων αποτελεί την πλειοψηφία της κοινοτικής παραγωγής του προϊόντος αυτού. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ως προς την υλική ζημία που προέκυψε.
(2) Για τους ένσφαιρους αυτούς τριβείς που αποτελούν το αντικείμενο της καταγγελίας και που υποβλήθηκαν σε αναλήψεις υποχρεώσεων οι οποίες έγιναν αποδεκτές στα πλαίσια προηγούμενης διαδικασίας αντιντάμπινγκ, με την απόφαση 81/406/ΕΟΚ της Επιτροπής (3), η Επιτροπή αποφάσισε με βάση την καταγγελία αυτή και τις πληροφορίες που συγκέντρωσε κατά την παρακολούθηση αυτών των αναλήψεων υποχρεώσεων, έπειτα και από παρατηρήσεις της ανάπτυξης της αγοράς, ότι δικαιολογείται η επανεξέταση.
(3) Η Επιτροπή θεώρησε όλα αυτά τα στοιχεία μαζί επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση της διαδικασίας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα ενσφαίρων τριβέων (ρουλεμάν) του τύπου «single-row deep-groove radial ball bearings» με εξωτερική διάμετρο έως 30 mm, που υπάγονται στην κλάση ex 84.62 του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχούν στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ ex 84.62-11 τη στιγμή της δημοσίευσης, και που από την 1η Ιανουαρίου 1984 αντιστοιχούν στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ ex 84.62-01, καταγωγής Ιαπωνίας και Σιγκαπούρης, και άρχισε έρευνα.
(4) Στη συνέχεια, άλλοι δύο κοινοτικοί παραγωγοί οι οποίοι δεν είναι μέλη της FEBMA υποστήριξαν την καταγγελία. Σαν αποτέλεσμα η διαδικασία καλύπτει τώρα ολόκληρη σχεδόν την κοινοτική παραγωγή με εξαίρεση την παραγωγή στην Κοινότητα των θυγατρικών εταιρειών δύο εξαγωγέων της Ιαπωνίας.
(5) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα επί του θέματος τους ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς καθώς και τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες, και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(6) Όλοι οι γνωστοί παραγωγοί, εξαγωγείς και εισαγωγείς γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Ένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη ζήτησε και του παραχωρήθηκε ακρόαση.
(7) Οι κοινοτικοί αγοραστές των εν λόγω ενσφαίρων τριβέων δεν υπέβαλαν γραπτώς τις απόψεις τους.
(8) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες με σκοπό την προκαταρκτική διαπίστωση ντάμπινγκ και προέβη σε επιτόπια έρευνα στις εγκαταστάσεις των:
Παραγωγοί ΕΟΚ
- Georg Mueller Nuernberg GmbH (GMN), Nuernberg, Γερμανία,
- FAG Kugelfischer Georg Schaefer, Schweinfurt, Γερμανία,
- Gebr. Reinfurt-Wuerzburg (GRW), Wuerzburg, Γερμανία,
- SKF Kugellagerfabriken GmbH, Schweinfurt, Γερμανία,
- Miniaturkugellager GmbH, (MKL), Leutkirch, Γερμανία,
- ADR-Groupe SKF, Thomery, Γαλλία,
- Societe Nouvelle de Roulements (SNR), Annecy, Γαλλία,
- SKF Compagnie d'Applications Mecaniques, Clamart, Γαλλία,
- RIV-SKF SpA, Torino, Ιταλία,
- RHP Bearings Limited, Newark, Ηνωμένο Βασίλειο,
- The Barden Corporation (UK) Ltd, Bracknell, Ηνωμένο Βασίλειο ·
Παραγωγοί/εξαγωγείς εκτός ΕΟΚ
- Koyo Seiko Co. Ltd, Osaka, Ιαπωνία,
- Koyo Singapore Bearing (PTE) Ltd, Σιγκαπούρη,
- Minebea Group που περιλαμβάνει τις:
- Minebea Co. Ltd, Tokyo, Ιαπωνία,
- NMB (Japan) Corporation, Tokyo, Ιαπωνία,
- NMB Singapore Ltd, Σιγκαπούρη,
- Pelmec Industries (Pte) Limited, Σιγκαπούρη,
- Nachi-Fujikoshi Corp., Tokyo, Ιαπωνία,
- Nippon Seiko KK (NSK), Tokyo, Ιαπωνία,
- NTN Toyo Bearing Co. Ltd, Osaka, Ιαπωνία·
Εισαγωγείς ΕΟΚ
- Deutsche Koyo Waelzlager Verkaufsgesellschaft mbH, Hamburg, Γερμανία,
- Koyo (UK) Ltd, Leeds, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Koyo France, Argenteuil, Γαλλία,
- Europa-Koyo BV, Nieuwpoort, Κάτω Χώρες,
- Nippon Miniature Bearing GmbH, Neu-Isenburg, Γερμανία,
- NMB (UK) Limited, Bracknell, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Nachi Germany GmbH, Neuss, Γερμανία,
- Nachi Fujikoshi (Europe) GmbH, Neuss, Γερμανία,
- Nachi (UK) Limited, Birmingham, Ηνωμένο Βασίλειο,
- NSK Kugellager GmbH, Ratingen, Γερμανία,
- NSK Bearings Europe Ltd, Edgware, Γερμανία,
- NSK France SA, Clichy, Γαλλία,
- NSK Nederland BV, Amstelveen, Κάτω Χώρες,
- NTN Waelzlager (Europa) GmbH, Erkrath, Γερμανία,
- NTN Bearings - GKN Limited, Walsall, Ηνωμένο Βασίλειο,
- NTN France SA, Schweighouse-sur-Moder, Γαλλία,
- ISO Import Standard Office, Paris, Γαλλία.
(9) Η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε λεπτομερείς γραπτές παρατηρήσεις εκ μέρους των καταγγελλόντων κοινοτικών παραγωγών, εξαγωγέων και εισαγωγέων και επαλήθευσε τις πληροφορίες που περιείχαν οι παρατηρήσεις αυτές, στο βαθμό που το έκρινε αναγκαίο.
(10) Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1η Ιουλίου 1982 έως 30 Ιουνίου 1983.
Β. Κανονική αξία
ΙΑΠΩΝΙΑ
(11) Η κανονική αξία καθορίστηκε προσωρινά με βάση τις εγχώριες τιμές των παραγωγών που έκαναν εξαγωγές προς την ΕΟΚ, που προσκόμισαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, και οι τιμές των οποίων θεωρήθηκαν ως αντιπροσωπευτικές της εν λόγω εσωτερικής αγοράς.
ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ
(12) Στην περίπτωση των εξαγωγών της Minebea group, η Επιτροπή, για να καθορίσει την κανονική αξία, έλαβε υπόψη το γεγονός ότι δεν πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις ομοειδούς προϊόντος στην εσωτερική αγορά.
(13) Η Minebea group ζήτησε να καθοριστεί η κανονική αξία με βάση τις τιμές στις οποίες τα προϊόντα που εξάγονται από τη Σιγκαπούρη μεταπωλούνται σε ανεξάρτητο αγοραστή στην ιαπωνική αγορά.
Η μέθοδος αυτή αποκλείσθηκε από την Επιτροπή επειδή δεν επιτρέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, και έτσι, όσον αφορά τις εξαγωγές αυτές, δεν μπορεί να αποκλεισθεί ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ από τη Minebea στην αγορά της Ιαπωνίας.
(14) Ως εκ τούτου, η Επιτροπή έκρινε ότι η κανονική αξία για τις εξαγωγές από τη Σιγκαπούρη προς την Κοινότητα από τη Minebea group έπρεπε να καθορισθεί με βάση τη μέθοδο της κατασκευασμένης αξίας η οποία αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) υπό ii) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, και για το σκοπό αυτό η Minebea παρουσίασε επαρκείς πληροφορίες για τον προσωρινό καθορισμό της κανονικής αξίας.
(15) Η κατασκευασμένη αξία καθορίστηκε με βάση το συνολικό κόστος της εταιρείας για τα υλικά και την κατασκευή, όπου συμπεριλαμβάνονται και τα γενικά έξοδα, προσθέτοντας περιθώριο κέρδους 6 %, που θεωρείται λογικό δεδομένης της απόδοσης της βιομηχανίας όπου ασκεί τις δραστηριότητές της η εταιρεία για μια αντιπροσωπευτική αποδοτική περίοδο.
(16) Στην περίπτωση των εξαγωγών από την Koyo Seiko, η Επιτροπή, για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, έλαβε επίσης υπόψη το γεγονός ότι δεν πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις ομοειδούς προϊόντος στην εσωτερική αγορά, και ότι η Koyo Seiko δεν παράγει στη Σιγκαπούρη. Ως εκ τούτου, η κανονική αξία καθορίσθηκε με βάση την κατασκευασμένη αξία του παραγωγού στη Σιγκαπούρη ο οποίος πώλησε το προϊόν στην Koyo Seiko προς εξαγωγή. Γ. Τιμή εξαγωγής
(17) Όσον αφορά τις εξαγωγές ιαπωνικής εταιρείας προς ανεξάρτητο εισαγωγέα της Κοινότητας, οι τιμές εξαγωγής καθορίσθηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές των προϊόντων που έχουν πωληθεί.
(18) Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις όπου οι εξαγωγές έγιναν σε θυγατρικές εταιρείες στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής κατασκευάστηκαν με βάση τις τιμές στις οποίες το εισαγόμενο προϊόν μεταπωλήθηκε καταρχήν σε ανεξάρτητο αγοραστή, κατάλληλα προσαρμοσμένες ώστε να ληφθούν υπόψη το κόστος που προέκυψε από την εισαγωγή στη μεταπώληση, όπου συμπεριλαμβάνονται και οι δασμοί, καθώς και ένα περιθώριο κέρδους 6 %. Το περιθώριο αυτό θεωρείται εύλογο με βάση τα περιθώρια κέρδους ενός ανεξάρτητου εισαγωγέα του προϊόντος αυτού ή και άλλων παρόμοιων βιομηχανικών προϊόντων.
Δ. Σύγκριση
(19) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου έκρινε κατάλληλο, τις διαφορές που επιδρούν στη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών. Αυτό συνέβη για τους όρους και τις συνθήκες πώλησης στις περιπτώσεις όπου οι σχετικοί ισχυρισμοί μπορούν να αποδειχθούν σε ικανοποιητικό βαθμό. Όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε τιμές «εκ του εργοστασίου».
Ε. Περιθώρια
(20) Η ανωτέρω προκαταρκτική εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά τις εξαγωγές των Koyo Seiko και Minebea από τη Σιγκαπούρη και των Koyo Seiko, Minebea, Nippon Seiko KK, Nachi Fujikoshi και NTN Toyo Bearing από την Ιαπωνία, όπου το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό με το οποίο η κανονική αξία, όπως έχει καθορισθεί, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής προς την Κοινότητα.
(21) Τα περιθώρια αυτά ποικίλλουν ανάλογα με τον εξαγωγέα και το κράτος μέλος που κάνει τη εισαγωγή, ενώ τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια για καθένα από τους εξαγωγείς που αφορούσε η έρευνα είναι τα παρακάτω:
Ιαπωνία:
- Koyo Seiko 4,36 %
- Minebea 10,20 %
- Nippon Seiko KK 18,30 %
- Nachi Fujikoshi 11,88 %
- NTN Toyo Bearing 18,45 %
Σιγκαπούρη:
- Koyo Seiko 29,77 %
- Minebea 37,44 %
(22) Όσον αφορά τους εξαγωγείς που δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής ούτε παρουσίασαν τις απόψεις τους με άλλο τρόπο κατά τη διάρκεια της προκαταρκτικής έρευνας, ο καθορισμός του ντάμπινγκ έγινε με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες για τα γεγονότα. Έτσι, η Επιτροπή θεώρησε ότι τα αποτελέσματα της έρευνας παρείχαν κατάλληλη βάση για τον καθορισμό του επιπέδου του ντάμπινγκ και ότι θα αποτελούσε πριμοδότηση για μη συνεργασία το να θεωρηθεί ότι το περιθώριο ντάμπινγκ για τους εξαγωγείς αυτούς ήταν χαμηλότερο από το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ 18,45 % για τις εξαγωγές από την Ιαπωνία και 37,44 % για τις εξαγωγές από τη Σιγκαπούρη που καθορίσθηκε για εξαγωγείς οι οποίοι είχαν συνεργασθεί κατά την έρευνα. Για τους λόγους αυτούς, κρίνεται σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν αυτά τα τελευταία περιθώρια ντάμπινγκ για αυτή την ομάδα εξαγωγέων.
ΣΤ. Ζημία
(23) Όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, τα διαθέσιμα στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία δείχνουν ότι οι εισαγωγές στην Κοινότητα από την Ιαπωνία και τη Σιγκαπούρη ενσφαίρων τριβέων του τύπου «single-row deep-groove radial ball bearings», των οποίων η μεγαλύτερη εξωτερική διάμετρος δεν υπερβαίνει τα 30 mm, αυξήθηκαν από 22 670 000 τεμάχια το 1979 σε 26 337 000 τεμάχια το 1982 και σε 18 538 000 τεμάχια κατά το πρώτο ήμισυ του 1983, με αποτέλεσμα την αύξηση του μεριδίου της αγοράς αυτών των ενσφαίρων τριβέων, που κατείχαν οι εξάγουσες χώρες, από 17,5 % σε 27,9 % κατά την ίδια περίοδο. Στις περισσότερες περιπτώσεις επρόκειτο για πωλήσεις ενός περιορισμένου αριθμού του βασικού τύπου που αφορούσαν κυρίως καταναλωτές μεγάλων ποσοτήτων. Το μερίδιο της αγοράς για τους εισαχθέντες τύπους που σημείωσαν τη μεγαλύτερη πώληση υπολογίζεται ανάμεσα στο 40,1 % και στο 84,5 % κατά την περίοδο της έρευνας.
(24) Οι σταθμισμένες τιμές μεταπώλησης των εισαγωγών αυτών ανάγκασαν τους κοινοτικούς παραγωγούς να μειώσουν τις τιμές τους κατά την περίοδο έρευνας κατά 44,8 %, ανάλογα με τον τύπο και την αγορά. Στις περισσότερες περιπτώσεις οι τιμές μεταπώλησης των εισαγωγών ήταν χαμηλότερες από αυτές που απαιτούνται για να καλύψουν οι κοινοτικοί παραγωγοί το κόστος τους και για να έχουν εύλογο κέρδος.
(25) Η κοινοτική βιομηχανία για την οποία πρέπει να υπολογισθούν οι επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, είναι ολόκληρη η κοινοτική βιομηχανία ενσφαίρων τριβέων, μέρος της οποίας ειδικεύεται στην παραγωγή ενσφαίρων τριβέων μικρού μεγέθους, το οποίο όμως, κανονικά, καλύπτει ένα μεγάλο φάσμα παραγωγών. Παρόλο που η ιταλική αγορά προστατεύεται ως ένα βαθμό από τις εισαγωγές από την Ιαπωνία, αλλά όχι και από τη Σιγκαπούρη, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 του Συμβουλίου (1), περιλήφθηκε και αυτή σε όλους τους υπολογισμούς που αναφέρονται στην κοινοτική βιομηχανία.
(26) Συνεπώς, οι επιπτώσεις για την κοινοτική βιομηχανία ήταν μείωση της παραγωγής από 125 332 000 τεμάχια το 1979 σε 119 671 000 τεμάχια το 1982 και σε 61 881 000 τεμάχια κατά το πρώτο εξάμηνο του 1983, που αντιστοιχεί σε πτώση κατά 4,5 % μεταξύ του 1979 και του 1982 και που δεν παρουσιάζει καμία σημαντική καλυτέρευση κατά το πρώτο εξάμηνο του 1983.
(27) Η χρησιμοποίηση του δυναμικού μειώθηκε κατά 19 % περίπου μεταξύ του 1979 και του 1983 για ολόκληρη την κοινοτική βιομηχανία του εν λόγω προϊόντος, παρόλο που η μείωση υπήρξε μεγαλύτερη για τους παραγωγούς που ειδικεύονται σε ενσφαίρους τριβείς μικρού μεγέθους.
(28) Οι πωλήσεις των εν λόγω ενσφαίρων τριβέων που παράγονται από την κοινοτική βιομηχανία, με εξαίρεση όμως τους τριβείς που κατασκευάζονται από θυγατρικές εταιρείες στην Κοινότητα ορισμένων εξαγωγέων της Ιαπωνίας, μειώθηκαν από 93 175 000 τεμάχια το 1979 σε 78 861 000 τεμάχια το 1982 και σε 40 401 000 τεμάχια κατά το πρώτο εξάμηνο του 1983, που αντιστοιχεί σε μείωση κατά 13,3 % σ' ολόκληρη την περίοδο. Αυτό είχε σαν συνέπεια την πτώση της μερίδας της αγοράς που κατείχε η βιομηχανία αυτή από 72 % το 1979 σε 60,9 % κατά το πρώτο εξάμηνο του 1983.
(29) Η κοινοτική βιομηχανία άρχισε να παρουσιάζει οικονομικές απώλειες όταν εισαγωγές σε χαμηλές τιμές και περαιτέρω πτώση των τιμών αυτών οδήγησαν στο να συναγωνίζεται για το μερίδιο της αγοράς της σε επίπεδα τιμών χαμηλότερα από το κόστος.
(30) Όσον αφορά την απασχόληση, οι μεγάλοι παραγωγοί προστατεύθηκαν εν μέρει με δυνατότητες εσωτερικής ανακατανομής των θέσεων απασχόλησης. Οι μικρότερες και ειδικευμένες εταιρείες έχασαν το 9 % περίπου του δυναμικού απασχόλησης από το 1979.
(31) Η Επιτροπή εξέτασε αν η ζημία προκλήθηκε από άλλους παράγοντες, όπως, π.χ., οι εισαγωγές από τρίτες χώρες και η ανάπτυξη της ζήτησης. Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία αποδείχτηκε όμως ότι το μερίδιο της αγοράς που κατέχουν οι εισαγωγές από τρίτες χώρες ήταν κατά το 1979 μόνο 3,8 % και κατά το πρώτο εξάμηνο του 1983 2,2 %. Όσον αφορά την ανάπτυξη της ζήτησης αποδείχθηκε ότι η κατανάλωση των ενσφαίρων τριβέων με εξωτερική διάμετρο έως 30 mm ανερχόταν το 1979 σε 129 478 000 τεμάχια, κατά το 1980 αυξήθηκε σε 139 949 000 τεμάχια, στη συνέχεια μειώθηκε κατά το 1981 σε 126 079 000 τεμάχια και σε 122 594 000 τεμάχια κατά το 1982, ενώ κατά το πρώτο εξάμηνο του 1983 έφθασε τα 66 388 000 τεμάχια. Στη διάρκεια της περιόδου αυτής το μερίδιο της αγοράς που κατείχαν οι εισαγωγές από την Ιαπωνία και τη Σιγκαπούρη συνέχισε να αυξάνεται σταθερά (1979: 17,5 %· 1980: 19,3 %· 1981: 19,8 %· 1982: 21,5 % και το πρώτο εξάμηνο του 1983: 27,9 %), με συνέπεια τη μείωση του μεριδίου της αγοράς της κοινοτικής βιομηχανίας, όπου συμπεριλαμβάνονται και οι πωλήσεις στην Κοινότητα θυγατρικών εταιρειών ορισμένων εξαγωγέων της Ιαπωνίας (1979: 78,7 %· 1980: 76,4 %· 1981: 75,5 % · 1982: 75,6 % και το πρώτο εξάμηνο του 1983: 69,9 %).
Αποδείχθηκε λοιπόν ότι η αύξηση της ζήτησης ζημίωσε περισσότερο την κοινοτική παραγωγή παρά τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.
(32) Όλοι αυτοί οι παράγοντες οδήγησαν την Επιτροπή στο να καθορίσει ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών ενσφαίρων τριβέων τύπου «single-row deep-groove radial ball bearings», των οποίων η μεγαλύτερη εξωτερική διάμετρος δεν υπερβαίνει τα 30 mm, καταγωγής Ιαπωνίας και Σιγκαπούρης, αν ληφθούν υπόψη χωριστά, πρέπει να θεωρηθούν ότι προκαλούν σημαντική ζημία στο σχετικό κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.
Ζ. Τα συμφέροντα της Κοινότητας
(33) Έχοντας λάβει υπόψη τα συμφέροντα της Κοινότητας καθώς και την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία που προσωρινά προσδιορίστηκε, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα.
Η. Ποσοστό του δασμού
(34) Λαμβάνοντας υπόψη το ύψος της ζημίας, το ποσοστό του δασμού πρέπει να αντιστοιχεί στο περιθώριο ντάμπινγκ όπως αυτό έχει επιβληθεί προσωρινά.
(35) Πρέπει να καθοριστεί περίοδος εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταργείται η απόφαση 81/406/ΕΟΚ περί αποδοχής των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν από τους εξαγωγείς Koyo Seiko Co. Ltd, Nachi-Fujikoshi Corp., Nippon Seiko KK και NTN Toyo Bearing Co. Ltd, όσον αφορά τις εισαγωγές ενσφαίρων τριβέων τύπου «sigle-row deep-groove radial ball bearings», των οποίων η μεγαλύτερη εξωτερική διάμετρος δεν υπερβαίνει τα 30 mm.
Άρθρο 2
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές ενσφαίρων τριβέων τύπου «single-row deep-groove radial ball bearings», των οποίων η εξωτερική μεγαλύτερη διάμετρος δεν υπερβαίνει τα 30 mm, που υπάγονται στην κλάση ex 84.62 του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχούν στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ ex 84.62-01, καταγωγής Ιαπωνίας και Σιγκαπούρης. 2. Το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ καθορίζεται κατωτέρω, εκφρασμένο σε ποσοστό επί τοις % της τιμής ανά τεμάχιο καθαρό, « ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας», πριν από την επιβολή του δασμού.
1.2 // Κατασκευαστές/εξαγωγείς // Ποσοστό δασμού
αντιντάμπινγκ // - Ιαπωνία: // // - Koyo Seiko Co. Ltd // 4,36 % // - Minebea Co. Ltd // 10,20 % // - Nachi-Fujikoshi Corp. // 11,88 % // - Nippon Seiko KK // 18,45 % // - NTN Toyo Bearing Co. Ltd // 18,30 % // - Άλλοι // 18,45 % // - Σιγκαπούρη: // // - Koyo Singapore Bearing (Pte) Ltd // 29,77 % // - Minebea Co. Ltd // 37,44 % // - Άλλοι // 37,44 %
3. Εφαρμόζονται οι ισχύουσες δασμολογικές διατάξεις.
4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, υπόκειται σε παροχή εγγύησης, ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού.
Άρθρο 3
Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Με την επιφύλαξη των άρθρων 11, 12 και 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, εφαρμόζεται για τέσσερις μήνες, εκτός εάν το Συμβούλιο θεσπίσει οριστικά μέτρα πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 1984.

Labels: 18
4
1