Document ID: 32009D0556

RÅDETS BESLUT
av den 25 juni 2009
om provisorisk tillämpning och ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om underlättande av kontroller och formaliteter vid godstransporter samt säkerhetsrelaterade tullåtgärder
(2009/556/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.3 första meningen, och
av följande skäl:
(1)
Den 28 mars 2007 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Schweiziska edsförbundet i syfte att förhandla fram ett avtal om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet av den 21 november 1990 om underlättande av kontroller och formaliteter vid godstransporter (1) (nedan kallat 1990 års avtal).
(2)
Kommissionen och Schweiziska edsförbundet har förhandlat fram en ändring av 1990 års avtal som bland annat består i att tillämpningsområdet för detta avtal utvidgas till att omfatta säkerhetsrelaterade tullåtgärder. Innehållet i 1990 års avtal bör inarbetas i ett nytt konsoliderat avtal.
(3)
Det nya konsoliderade avtalet bör godkännas.
(4)
I avvaktan på att de avtalsslutande parternas interna förfaranden avslutas bör det nya konsoliderade avtalet tillämpas provisoriskt från och med den 1 juli 2009, vilket är första tillämpningsdatum för de säkerhetsrelaterade tullåtgärder som infördes 2005 respektive 2006 genom ändringar i gemenskapens tullkodex (2) med tillhörande tillämpningsbestämmelser (3).
(5)
Det bör anges hur gemenskapen ska företrädas i den gemensamma kommitté som inrättas genom det nya konsoliderade avtalet samt fastställas vilka interna förfaranden som krävs för att det avtalet ska fungera väl.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om underlättande av kontroller och formaliteter vid godstransporter samt säkerhetsåtgärder godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att meddela de Schweiziska edsförbundets myndigheter att gemenskapens förfaranden för godkännande av avtalet har slutförts (4).
Artikel 3
Avtalet ska tillämpas provisoriskt från och med den 1 juli 2009, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ingående avslutas.
Kommissionen bemyndigas att besluta om ett senare datum för den provisoriska tillämpningen av avtalet, i enlighet med artikel 33.3 i avtalet.
Artikel 4
Gemenskapen ska i den gemensamma kommitté som inrättas i artikel 19 i avtalet vara representerad av kommissionen, biträdd av företrädare för medlemsstaterna.
Artikel 5
Gemenskapens ståndpunkt i den gemensamma kommittén ska fastställas av rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen.
Gemenskapens ståndpunkt i de frågor som den gemensamma kommittén ska fatta beslut om, enligt artiklarna 19.4, 19.5 och 21.2 i avtalet, vid ändringar av bilagorna I och II till avtalet, ska fastställas av kommissionen.
Artikel 6
I syfte att säkerställa tillämpningen av artikel 22.4 i avtalet ska kommissionen meddela Schweiziska edsförbundet om antagandet av gemenskapsrättsakter som utgör ändringar i den gemenskapsrätt som återges i kapitel III samt bilagorna I och II till avtalet.
Kommissionen bemyndigas att vidta de åtgärder som krävs enligt artiklarna 22 och 29 i avtalet i syfte att säkerställa att de avtalsslutande parternas säkerhetsrelaterade tullåtgärder är likvärdiga.
Om vid det datum då den aktuella gemenskapslagstiftningen ska börja tillämpas den gemensamma kommittén inte har nått fram till ett beslut om ändring av avtalet och en provisorisk tillämpning av de nya bestämmelserna inte är möjlig, ska kommissionen underrätta Schweiziska edsförbundet om att kapitel III i avtalet upphävs i enlighet med artikel 29.2 i avtalet.
Artikel 7
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Luxemburg den 25 juni 2009.

Labels: 8
3
15
18