Document ID: 32005R2168

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2168/2005,
23. detsember 2005,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1831/94 eeskirjade eiramise ja valesti makstud summade sissenõudmise kohta seoses Ühtekuuluvusfondi kaudu toimuva rahastamisega ning infosüsteemi loomise kohta selles valdkonnas
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. mai 1994. aasta määrust (EÜ) nr 1164/94, millega asutatakse Ühtekuuluvusfond, eriti selle artikli 12 lõiget 4, (1)
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni määrust (EÜ) nr 1831/94 (2) kohaldatakse kõigi abikõlblike meetmete suhtes, mis on ette nähtud määruse (EÜ) nr 1164/94 artiklis 3.
(2)
Määrust (EÜ) nr 1831/94 on vaja eiramisest teavitamise korra tõhustamiseks ajakohastada.
(3)
Tuleks täpsustada, et määruses (EÜ) nr 1831/94 kasutatud eeskirjade eiramise mõiste on üle võetud nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 (Euroopa Ühenduste finantshuvide kaitse kohta) artikli 1 lõikest 2. (3)
(4)
Tuleks täpsustada mõistet “kelmusekahtlus”, lähtudes 26. juuli 1995. aasta Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsioonis esitatud “kelmuse” mõistest. (4)
(5)
“Esimese haldusliku või kohustusliku tuvastamise” mõistet tuleks ühtlustada komisjoni 11. juuli 1994. aasta määrusega (EÜ) nr 1681/94 (5) eeskirjade eiramise ja valesti makstud summade sissenõudmise kohta struktuuripoliitika rahastamisel ning infosüsteemi loomise kohta selles valdkonnas.
(6)
Ka tuleks määratleda “pankroti” ja “ettevõtja” mõisted.
(7)
Teavitamissüsteemi lisandväärtuse tõstmiseks tuleks täpsustada kelmusekahtlusest teatamise kohustust, mis on vajalik riskianalüüsi läbiviimiseks. Seepärast tuleks tagada edastatud teabe parem kvaliteet.
(8)
Tuleks rõhutada, et nende kelmusekahtluste suhtes, millest on juba teatatud ja mis on seotud alla 10 000 euro suuruse summaga, kohaldatakse endiselt määrust (EÜ) nr 1831/94.
(9)
Tuleks täpsustada, millist teavet vajatakse selliste juhtude käsitlemiseks, kus summa sissenõudmine ei ole võimalik või tõenäoline.
(10)
Teavitamiskohustusest tekkinud koormuse vähendamiseks ja tõhususe huvides tuleks tõsta kelmustest teavitamiseks liikmesriikidele seatud alampiiri ning täpsustada, millistel erandjuhtudel ei ole vaja eiramisest teavitada.
(11)
Määrust (EÜ) nr 1831/94 tuleb kohaldada, ilma et see piiraks komisjoni 29. juuli 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1386/2002 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1164/94 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses Ühtekuuluvusfondist antava abi suhtes kohaldatavate juhtimis- ja kontrollisüsteemidega ning finantskorrektsioonide tegemise korraga) artikli 7 kohaldamist. (6)
(12)
Tuleks arvesse võtta Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määruses (EÜ) nr 45/2001 (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta) (7) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivis 95/46/EÜ (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta) (8) sätestatud tingimusi.
(13)
Euroalasse mittekuuluvate liikmesriikide jaoks tuleks kehtestada vahetuskurss.
(14)
Määrust (EÜ) nr 1831/94 tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1831/94 muudetakse järgmiselt:
1.
Lisatakse artikkel 1a:
“Artikkel 1a
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid.
1.
Eeskirjade eiramine - ühenduse õiguse mis tahes sätte rikkumine ettevõtja tegevuse või tegevusetuse kaudu, mis kahjustab või kahjustaks ühenduste üldeelarvet põhjendamatu kuluartikli tõttu.
2.
Ettevõtja - fondidelt saadava abi kasutamisel osalev mis tahes juriidiline või füüsiline isik või muu subjekt, välja arvatud liikmesriigid kui avalik-õiguslikud organid, kes teostavad riigivõimu.
3.
Esimene halduslik või kohtulik tuvastamine - pädeva haldus- või kohtuasutuse esimene kirjalik hinnang, milles konkreetsete faktide põhjal järeldatakse, et eeskirju on eiratud, ilma et see piiraks võimalust see järeldus hiljem läbi vaadata või see haldus- või kohtumenetluse käigus tagasi võtta.
4.
Kelmusekahtlus - eeskirjade eiramine, mis annab alust riiklikul tasandil menetluse algatamiseks, et selgitada välja, kas tegemist on tahtliku tegevusega ning ennekõike, kas tegemist on Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsiooni artikli 1 lõike 1 punktis a osutatud kelmusega.
5.
Pankrot - maksejõuetusmenetlus, nagu seda käsitletakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1346/2000 artikli 2 punktis a.“ (9)
2.
Artikkel 2 jäetakse välja.
3.
Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmisega:
“1. Kahe kuu jooksul pärast iga kvartali lõppu edastavad abisaavad liikmesriigid komisjonile ülevaate eeskirjade eiramistest, mis on esimest korda halduslikult ja/või kohtulikult tuvastatud.
Ülevaates peavad nad esitama vähemalt järgmised andmed:
a)
projekti või asjaomase meetme nimetus ja projekti number või CCI kood (ühtne tunnuskood);
b)
säte, mida on rikutud;
c)
eeskirjade eiramise võimalusele viitava esmakordse teabe kuupäev ja allikas;
d)
kuidas eeskirjade eiramine toime pandi;
e)
vajaduse korral, kas eiramine annab alust kelmusekahtluseks;
f)
kuidas eeskirjade eiramine avastati;
g)
vajaduse korral asjaga seotud liikmesriigid ja kolmandad riigid;
h)
ajavahemik või aeg, millal eeskirjade eiramine toime pandi;
i)
riigi asutused või talitused, kes eeskirjade eiramise tuvastasid ning halduslikke ja/või õiguslikke järelmeetmeid võtvad talitused;
j)
esimese haldusliku või kohtuliku tuvastamise kuupäev;
k)
asjaga seotud füüsiliste ja/või juriidiliste isikute või muude osalevate subjektide andmed, välja arvatud juhul, kui need andmed ei ole eeskirjade eiramise vastu võitlemisel olulised eiramise laadi tõttu;
l)
meetme või projekti jaoks heakskiidetud eelarve kogusumma ning ühenduse, riigi- ja erasektori osamaksude osatähtsus meetme kaasrahastamisel;
m)
kui suure summaga on eeskirjade eiramine seotud ning kuidas jaotuvad ühenduse, riigi- ja erasektori osamaksud; kui punktis k osutatud isikutele ja/või subjektidele ei ole tehtud ühtki väljamakset, mis hõlmaks avaliku sektori vahendeid, siis kui suure summa ulatuses oleks eeskirjade eiramise avastamata jäämisel alusetuid makseid tehtud;
n)
maksete võimalik peatamine ja sissenõudmisvõimalused;
o)
põhjendamatu kulutuse laad.
Erandina esimesest lõigust ei ole vaja teavitada järgmistest juhtumitest:
-
kui ainuke eeskirjade eiramisele viitav asjaolu tuleneb olukorrast, kus ühenduse eelarvest kaasrahastatud meedet ei võeta osaliselt või täielikult rakendusasutuse ja/või abisumma lõppsaaja pankroti tõttu. Juhtumitest, kui eeskirju eiratakse enne abisaaja pankrotti ja juhtumitest, kui on tegemist kelmusekahtlusega, tuleb siiski teavitada,
-
kui rakendusasutus või abisumma lõppsaaja ise haldusasutust eiramisest teavitab, ilma et talle avaldataks survet, või kui ta teavitab sellest enne, kui pädev asutus eiramise avastab, olgu see enne või pärast avaliku sektori vahendite eraldamist,
-
kui haldusasutus avastab, et on tehtud viga rahastatava projekti vastavuse osas abi saamise tingimustele ja parandab selle enne avaliku sektori abi väljamaksmist.”
4.
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt.
a)
Lõike 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:
“Liikmesriigid teatavad komisjonile haldus- või kohtuotsustest või nende otsuste olulisematest, menetluste lõpetamisega seotud punktidest ning märgivad eelkõige, kas need annavad alust kelmusekahtluseks.”
b)
Lõige 2 asendatakse järgmise tekstiga:
“2. Kui abisaaja liikmesriik leiab, et summa sissenõudmine ei ole võimalik või tõenäoline, esitab ta komisjonile eriülevaate sissenõudmata summa kohta ning põhjenduse, miks ühendus või liikmesriik peaks selle summa katma.
See teave peab olema piisavalt üksikasjalik, et komisjon saaks pärast asjaomase liikmesriigi asutustega konsulteerimist võimalikult kiiresti otsustada, kes kannab määruse (EÜ) nr 1164/94 artikli 12 lõike 1 kolmandas taandes nimetatud finantstagajärjed.
Eriülevaade peab sisaldama vähemalt järgmist:
a)
rakendusasutusele ja/või abisumma lõppsaajale viimase makse sooritamise kuupäev;
b)
sissenõude koopia;
c)
vajaduse korral rakendusasutuse või abisumma lõppsaaja maksejõuetust tõendava dokumendi koopia;
d)
kokkuvõtlik kirjeldus sellest, milliseid meetmeid ja mis kuupäevadel on liikmesriik võtnud asjaomase summa sissenõudmiseks.”
5.
Lisatakse artikkel 6a:
“Artikkel 6a
Kui vähegi võimalik, edastatakse artiklites 3 ja 4 ning artikli 5 lõikes 1 nõutud teave elektroonilisel teel komisjoni poolt ette nähtud kanali kaudu, mille kasutamine on turvaline.”
6.
Lisatakse artikkel 8a:
“Artikkel 8a
Komisjon võib kasutada mis tahes üld- või operatiivteavet, mille liikmesriigid on edastanud käesoleva määruse kohaldamise eesmärgil, riskianalüüside läbiviimiseks sobivate infotehnoloogiavahendite abil ning saadud teabe põhjal aruannete ja hoiatussüsteemide väljatöötamiseks, et tuvastatud ohte paremini teadvustada.”
7.
Artikli 10 lõige 3 asendatakse järgmisega:
“3. Isikuandmete töötlemisel käesoleva määruse kohaldamiseks järgivad komisjon ja liikmesriigid selliste andmete kaitset käsitlevaid ühenduse ja riigi õigusakte, eriti direktiivi 95/46/EÜ ja vajaduse korral määruse (EÜ) nr 45/2001 sätteid.”
8.
Artikkel 12 asendatakse järgmise tekstiga:
“Artikkel 12
1. Kui eeskirjade eiramisega seoses on ühenduse eelarvest kantav summa alla 10 000 euro, ei esita liikmesriigid komisjonile artiklites 3 ja 5 nimetatud andmeid, välja arvatud juhul, kui viimane seda selgesõnaliselt nõuab.
2. Abisaajad liikmesriigid, kes ei ole eeskirjade eiramise tuvastamise kuupäeval veel eurole üle läinud, konverteerivad omavääringutes väljendatud asjaomased kulusummad eurodesse. Summa konverteeritakse eurodesse komisjoni igakuise raamatupidamise valuutakursi alusel vastavalt kuule, millal kulud rakenduskava eest vastutava makseasutuse raamatupidamisse kanti või oleks tulnud kanda. Komisjon avaldab kõnealuse valuutakursi igakuiselt elektroonilisel teel.”
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 1831/94 artiklit 5, nagu see on kohaldatav enne käesoleva määruse jõustumist, kohaldatakse ka edaspidi alla 10 000 euro suuruse summaga seotud juhtumite suhtes, millest on teatatud enne 28. veebruari 2006.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. detsember 2005

Labels: 10
12
11
15