Document ID: 32013D0443

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2013. augusztus 27.)
további, korlátozás alatt álló körzetek létrehozását is beleértve az Olaszországban előforduló, a H7N7 altípusba tartozó, nagy patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védőintézkedésekről és a 2013/439/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről
(az értesítés a C(2013) 5623. számú dokumentummal történt)
(Csak az olasz nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2013/443/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1)
A madárinfluenza a madarak, többek között a baromfik fertőző vírusos betegsége. A házi baromfi madárinfluenza-vírussal való megfertőződése a betegség két főbb fajtájában jelentkezhet, amelyek virulencia tekintetében eltérőek. Az alacsony patogenitású típus általában csak enyhe tüneteket okoz, míg a nagy patogenitású madárinfluenza a legtöbb baromfifaj esetében igen magas mortalitással jár. E betegség súlyosan érintheti a baromfitenyésztés nyereségességét.
(2)
A madárinfluenza főleg madarak esetében fordul elő, de bizonyos körülmények között a fertőzés megjelenhet embereknél is, bár ennek általában nagyon csekély a kockázata.
(3)
A madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más - baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó - gazdaságokra is átterjed. Ily módon az élő madarak vagy az azokból előállított termékek kereskedelmének útján a betegség átterjedhet az egyik tagállamról a másikra vagy harmadik országokra.
(4)
A 2005/94/EK tanácsi irányelv (3) megállapít bizonyos, a madárinfluenza megfigyelésével és korai észlelésével kapcsolatos megelőző intézkedéseket, valamint a baromfi vagy más, fogságban élő madarak körében előforduló madárinfluenza-járvány kitörése esetén alkalmazandó járványvédelmi minimumintézkedéseket. Az említett irányelv védő- és megfigyelési körzetek létesítését írja elő nagy patogenitású madárinfluenza kitörése esetén.
(5)
A 2009/158/EK tanácsi irányelv (4) meghatározza az említett áruk Unión belüli kereskedelmére - köztük az alkalmazandó állat-egészségügyi bizonyítványokra - vonatkozó szabályokat.
(6)
Azt követően, hogy Olaszország értesítette a Bizottságot arról, hogy 2013. augusztus 15-én egy, Emilia-Romagna régióban, Ferrara megyében, Ostellato városában található gazdaságban a H7N7 altípusba tartozó, nagy patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték, a Bizottság elfogadta a 2013/439/EU végrehajtási határozatot (5), amelyben védő- és megfigyelési körzetek létrehozásáról rendelkezett a kitörés helyszíne körül.
(7)
2013. augusztus 21-én Olaszország a betegség újabb, a Bologna megyében található Mordano városában, majd 2013. augusztus 23-án a Ferrara megyében található Portomaggiore városában (mindkettő az Emilia-Romagna régióban található) észlelt kitöréséről értesítette a Bizottságot, és haladéktalanul meghozta a 2005/94/EK irányelvben előírt intézkedéseket, beleértve a védő-, megfigyelési és további, korlátozás alatt álló körzetek létrehozását is, melyeket e határozat mellékletének A., B. és C. részében kell feltüntetni.
(8)
A Bizottság Olaszországgal együttműködve megvizsgálta az intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy az adott tagállam illetékes hatósága által létrehozott körzetek határai elegendő távolságra vannak a megerősített járványkitörés tényleges helyszínén található gazdaságtól.
(9)
Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarását megelőzendő, valamint a harmadik országok által felállított, indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében szükség van az Olaszországban létrehozott körzetek mielőbbi, uniós szintű meghatározására és annak elrendelésére, hogy az említett körzetekből ne szállítsanak ki élő baromfit, fiatal tojóbaromfit, naposcsibét és keltetőtojást más tagállamokba vagy harmadik országokba.
(10)
A naposcsibék elhanyagolható kockázatot jelentenek a betegség terjedése szempontjából, amennyiben - a 2005/94/EK irányelv 30. cikke c) pontja iii. alpontja második albekezdésének megfelelően - a védő- és megfigyelési körzeteken kívül fekvő baromfitartó gazdaságokból származó keltetőtojásokból keltették ki őket, és a feladó keltető logisztikája és biológiai biztonságos munkafeltételei révén biztosítani tudja, hogy ezek a tojások ne kerüljenek érintkezésbe a kialakított védő- vagy megfigyelési körzetekben található, és ennélfogva eltérő állat-egészségügyi státusszal rendelkező baromfiállományokból származó más keltetőtojásokkal vagy naposcsibékkel.
(11)
A keltetőtojások szintén elhanyagolható kockázatot jelentenek a betegség terjedése szempontjából, amennyiben - a 2005/94/EK irányelv 30. cikke c) pontja iv. alpontjának megfelelően - a védő- és a megfigyelési körzeteken kívül található gazdaságokból származnak, és csomagolásukat a kijelölt keltetőbe való szállításuk előtt fertőtlenítik.
(12)
Emiatt helyénvaló, hogy Olaszország illetékes hatósága a 2005/94/EK irányelvben szereplő követelményeknek megfelelően engedélyezhesse a naposcsibe- és keltetőtojás-szállítmányok feladását az e határozatban meghatározott további, korlátozás alatt álló körzetekből, feltéve, hogy Olaszország előzetesen írásban értesíti a rendeltetési hely szerinti tagállamot vagy harmadik országot, és az érintett ország előzetesen jóváhagyja e szállítmányok fogadását.
(13)
Az e határozat előírásainak való megfelelés ellenőrzése céljából helyénvaló, hogy a 2009/158/EK irányelvben előírt állat-egészségügyi bizonyítványok erre vonatkozó hivatkozást tartalmazzanak.
(14)
Az egyértelműség érdekében a 2013/439/EU végrehajtási határozatot hatályon kívül kell helyezni.
(15)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Olaszország biztosítja, hogy a 2005/94/EK irányelv 16. cikkének (1) és (4) bekezdése szerint kialakított védő-, megfigyelési és további, korlátozás alatt álló körzetek legalább az e határozat mellékletének A., B. és C. részében felsorolt területeket magukban foglalják.
2. cikk
(1) Olaszország biztosítja, hogy a melléklet A., B. és C. részében felsorolt körzetekből nem kerülnek feladásra élő baromfi, fiatal tojóbaromfi, naposcsibe és keltetőtojás szállítmányai más tagállamokba vagy harmadik országokba.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve Olaszország illetékes hatósága engedélyezheti a naposcsibe- és keltetőtojás-szállítmányok feladását a melléklet C. részében felsorolt körzetekből más tagállamokba vagy harmadik országokba, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:
a)
a 2005/94/EK irányelv 30. cikke c) pontja iii. alpontjának második albekezdésében és iv. alpontjában meghatározott intézkedések alkalmazásra kerülnek;
b)
a rendeltetési hely szerinti tagállam vagy harmadik ország illetékes hatósága előzetesen értesítést kap és intézkedéseket tesz a naposcsibe- és keltetőtojás-szállítmányok fogadása érdekében, továbbá értesíti Olaszország illetékes hatóságát, hogy a szállítmány mely napon érkezik a területén elhelyezkedő, rendeltetési hely szerinti gazdaságba.
(3) Olaszország biztosítja, hogy a (2) bekezdésben említett, más tagállamokba feladásra kerülő szállítmányokat kísérő állat-egészségügyi bizonyítványok tartalmazzák a következő szavakat:
„A szállítmány megfelel a 2013/443/EU bizottsági végrehajtási határozatban (6) megállapított állat-egészségügyi előírásoknak.
3. cikk
A 2013/439/EU végrehajtási határozat hatályát veszti.
4. cikk
Ennek a határozatnak az Olasz Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2013. augusztus 27-én.

Labels: 3
18
6