Document ID: 32011D0753

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 ноември 2011 година
за установяване на правила и изчислителни методи за проверка на съответствието с целите, зададени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(нотифицирано под номер C(2011) 8165)
(2011/753/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (1), и по-специално член 11, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С цел да се гарантира реално постигане на целите, определени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, е целесъобразно да бъдат определени правила за постигането на тези цели.
(2)
Необходимо е също така да бъдат определени методи за изчисляване на дела на битовите отпадъци и отпадъците от строителство или от разрушаване, които се подготвят за повторно използване, рециклиране или оползотворяване като материали, за да се проверява и наблюдава съответствието с целите, определени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО.
(3)
Член 11, параграф 2, буква а) от Директива 2008/98/ЕО позволява известна гъвкавост на държавите-членки, що се отнася до потоците от битови отпадъци, за които са в сила целите. Все пак е целесъобразно да се определи набор от варианти за държавите-членки с цел изясняване на практическото прилагане на проверката на съответствието с тези цели.
(4)
С цел да се избегне допълнително административно натоварване, при проверката на съответствието с целите по член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО следва да се използват, доколкото е възможно, данните за статистиката на отпадъците, докладвани съгласно Регламент (ЕО) № 2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2002 г. относно статистиката на отпадъците (2).
(5)
Когато отпадъците се изнасят извън ЕС и има убедителни доказателства, че подготовката за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване е извършена при условия, които са еквивалентни на тези, предписани от законодателството на Съюза, тези отпадъци трябва да бъдат взети предвид при проверката на съответствието с целите, определени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО.
(6)
Ако бъдат взети мерки за завишаване на целите или бъдат определени цели за други потоци от отпадъци, може да бъде необходимо преразглеждане на настоящото решение.
(7)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета, учреден съгласно член 39 от Директива 2008/98/ЕО,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Определения
В допълнение към определенията, формулирани в член 3 от Директива 2008/98/ЕО, за целите на настоящото решение важат следните определения:
1.
„домакински отпадъци“ означава отпадъци, създавани от домакинствата;
2.
„подобни отпадъци“ означава отпадъци, сравними по естество и състав с домакинските отпадъци, с изключение на промишлените отпадъци и отпадъците от селското и горското стопанство;
3.
„битови отпадъци“ означава домакински отпадъци и подобни отпадъци;
4.
„отпадъци от строителство или от разрушаване“ означава отпадъци, съответстващи на кодовете на отпадъци от глава 17 от приложението към Решение 2000/532/ЕО (3), с изключение на опасните отпадъци и естествено съществуващите материали, дефинирани в категория 170504;
5.
„оползотворяване като материали“ означава всякакви операции за оползотворяване, с изключение на енергийното оползотворяване и преработването в материали, които се използват като гориво;
6.
„насипване“ означава дейност по оползотворяване, при която подходящи отпадъци се използват с цел възстановяване в изкопните зони или за инженерни цели в ландшафтното устройство и когато отпадъците са заместител на материали, които не са отпадъци.
Член 2
Общи изисквания
За проверка на съответствието с целите, определени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, са в сила следните правила:
1.
Държавите-членки проверяват съответствието с целите, определени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, като изчисляват тегловните количества на потоците от отпадъци, които се създават, и на потоците от отпадъци, които се подготвят за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване като материали, за една календарна година.
2.
Тегловното количество на отпадъците, подготвени за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване като материали, се определя, като се изчисли входящото количество отпадъци, използвано в подготовката за повторна употреба, при окончателното рециклиране или при окончателното оползотворяване като материали. Евентуална подготвителна операция, предшестваща предаването на отпадъците за операции по оползотворяване или обезвреждане, не представлява крайно рециклиране или друга операция по крайно оползотворяване като материали. Когато отпадъците се събират разделно или изходящото количество на сортировъчното съоръжение се изпраща за рециклиране или други процеси по оползотворяване като материали без значителни загуби, може да се счита, че това изходящо количество в тегловно изражение представлява тегловното количество на отпадъците, подготвени за повторна употреба, рециклирани или преминали друг вид оползотворяване на материалите.
3.
Количеството отпадъци, подготвени за повторна употреба, се включва в количеството рециклирани отпадъци и не се докладва отделно.
4.
Когато отпадъците се изпращат за подготовка за повторна употреба, рециклиране или друго оползотворяване като материали в друга държава-членка, те могат да бъдат отчетени само към целите на държавата-членка, в която са били събрани.
5.
Когато отпадъците се изнасят извън ЕС за подготовка за повторна употреба, рециклиране или друго оползотворяване като материали, те се отчитат като подготвени за повторна употреба, рециклиране или друг вид оползотворяване като материали, само когато има убедителни доказателства, удостоверяващи съответствието на пратката с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета (4), и по-специално с член 49, параграф 2 от него.
6.
Когато изчислението за съответствие с целите се прави за аеробно или анаеробно третиране на биоразградими отпадъци, входящото количество за аеробна или анаеробна обработка може да се отчита като рециклирано, когато тази обработка генерира компост или продукти на разлагането, които - след допълнителна обработка - се използват като рециклиран продукт, материал или вещество за обработка на почвата, осигуряваща ползи за селското стопанство или екологични подобрения.
Член 3
Битови отпадъци
1. За проверка на съответствието с целта за битовите отпадъци, определена в член 11, параграф 2, буква а) от Директива 2008/98/ЕО, държавите-членки следва да сравняват целта спрямо една от следните видове дейности:
а)
подготовката за повторна употреба и рециклиране на домакински отпадъци от хартия, метал, пластмаса, стъкло;
б)
подготовката за повторна употреба и рециклиране на домакински отпадъци от хартия, метал, пластмаса, стъкло и други отделни типове домакински отпадъци или на подобни отпадъци с други видове произход;
в)
подготовката за повторна употреба и рециклиране на домакински отпадъци;
г)
подготовката за повторна употреба и рециклиране на битови отпадъци.
2. Целта важи за общото количество отпадъци от потоците на отпадъци във варианта, избран от държавата-членка съгласно параграф 1 от настоящия член.
3. Държавите-членки следва да прилагат изчислителния метод, формулиран в приложение I към настоящото решение, който съответства на варианта, избран от държавата-членка съгласно параграф 1.
4. Докладите на държавите-членки за постигнатия напредък по отношение на оползотворяването на битовите отпадъци трябва да отговарят на специфичните изисквания, определени в приложения I и II.
5. Държавите-членки следва да уведомят Комисията за варианта, избран съгласно параграф 1 от настоящия член, в първия доклад за постигнатия напредък по член 37, параграф 1 от Директива 2008/98/ЕО.
6. Дадена държава-членка може да променя варианта до момента на представянето на доклада за постигнатия напредък, включващ данните за 2020 г., при условие че тя може да осигури издържаност на докладваните данни.
Член 4
Отпадъци от строителство и разрушаване
1. За изчисляването на целта, определена в член 11, параграф 2, буква а) от Директива 2008/98/ЕО по отношение на отпадъците от строителство и разрушаване, държавите-членки следва да прилагат изчислителния метод, формулиран в приложение III към настоящото решение.
2. Докладите на държавите-членки за постигнатия напредък по отношение на оползотворяването на отпадъците от строителство и разрушаване трябва да отговарят на специфичните изисквания, определени в приложение III.
3. Количеството отпадъци, използвани за дейности по насипване, се докладва отделно от количеството отпадъци, подготвени за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване като материали. Преработването на отпадъци в материали, които да бъдат използвани за насипни дейности, също трябва да бъде докладвано като насипване.
Член 5
Докладване от страна на държавите-членки
1. Държавите-членки следва да докладват на Комисията за постигнатия напредък по постигането на целите, определени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, посредством докладите за постигнатия напредък по член 37 от цитираната директива.
2. В докладите за постигнатия напредък държавите-членки следва да предоставят информация за състоянието на подготовката за повторна употреба, рециклиране или оползотворяване като материали на отпадъци от съответните потоци, или за всяка година от тригодишния отчетен период или за годините на отчетните периоди, посочени в раздел 5 от приложение I към Регламент (ЕО) № 2150/2002.
3. В доклада за постигнатия напредък, включващ данни за 2020 г., държавите-членки следва да покажат съответствие с целите, определени в член 11, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО по отношение на количествата на съответните потоци от отпадъци, генерирани и рециклирани или оползотворени през 2020 година.
4. Държавите-членки следва да предават на Комисията данните и метаданните, изисквани съгласно настоящото решение, в електронна форма посредством стандарта за обмен, определен от Евростат.
Член 6
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 ноември 2011 година.

Labels: 12
1
15
20