Document ID: 32008D0303

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-14 ta’ April 2008
dwar miżuri ta’ ħarsien interim li għandhom x’jaqsmu mad-Deni Klassiku tal-Majjali fis-Slovakkja
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1525)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/303/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intrakomunitarju ta’ ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(3) tagħha,
Billi:
(1)
Fis-Slovakkja kien hemm tifqigħa tad-Deni Klassiku tal-Majjali.
(2)
Fid-dawl tal-kummerċ ta’ majjali ħajjin u ċerti prodotti tal-majjal, din it-tifqigħa tista’ tkun ta’ periklu għall-merħliet ta’ Stati Membri oħrajn.
(3)
Is-Slovakkja ħadet miżuri fi ħdan il-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tad-Deni Klassiku tal-Majjali (2).
(4)
Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimal u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni għal kummerċ ta’ majjali ħajjin huma stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta’ annimali bovini u tal-majjali ġewwa l-Komunità (3).
(5)
Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimal u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni għall-kummerċ ta’ semen tal-porċini huma stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intrakomunitarju u għal importazzjonijiet ta’ semen ta’ bhejjem domestiċi ta’ l-ispeċi tal-majjali (4).
(6)
Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimal u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni għall-kummerċ ta’ ova u embrijuni tal-porċini huma stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE tad-9 ta’ Novembru 1995 li tistabbilixxi l-kampjuni taċ-ċertifikat għall-kummerċ intrakomunitarju fl-ova u l-embrijuni tal-majjal (5).
(7)
Fl-istennija tal-laqgħa tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, u f’kollaborazzjoni ma’ l-Istat Membru kkonċernat, huwa xieraq li jiġu adottati miżuri ta’ ħarsien interim.
(8)
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali.
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE, u b’mod partikolari l-Artikoli 9, 10 u 11 tagħha, is-Slovakkja għandha tiżgura li:
(a)
ma jiġux trasportati majjali minn u lejn irziezet tal-majjali li jinsabu fiż-żoni deskritti fl-Anness;
(b)
it-trasport ta' majjali għal proċediment ta’ qatla minn irziezet li jinsabu barra ż-żoni deskritti fl-Anness għal biċċeriji li jinsabu fiż-żoni msemmija u tranżitu ta' majjali miż-żoni msemmija għandu jiġi permess biss permezz ta' triqat prinċipali jew ferroviji u skond l-istruzzjonijiet dettaljati previsti mill-awtoritajiet kompetenti sabiex ikun evitat li matul it-trasport, il-majjali kkonċernati jiġu f'kuntatt dirett jew indirett ma' majjali oħrajn.
2. B’deroga mill-paragrafu 1 (a) l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasport ta’ majjali direttament lejn biċċerija li tinsab fiż-żona deskritta fl-Anness, jew f’każijiet eċċezzjonali f’biċċeriji magħżula barra dik iż-żona fis-Slovakkja, għal qtil immedjat.
Artikolu 2
1. Is-Slovakkja għandha tiżgura li l-ebda majjali, għajr għal majjali mibgħuta għal qtil immedjat direttament lejn il-biċċerija, ma jintbagħtu lejn Stati Membri oħrajn u lejn pajjiżi terzi sakemm il-majjali:
(a)
ma jiġux minn razzett li jinsab f’żona barra ż-żoni deskritti fl-Anness, u
(b)
kienu qed jinżammu fir-razzett ta’ oriġini għal mill-anqas 30 jum qabel ma ngħabbew, jew mit-twelid jekk għandhom anqas minn 30 jum, u
(ċ)
ġejjin minn razzett fejn ma ġew introdotti l-ebda majjali ħajjin matul il-perjodu ta’ 30 jum immedjatament qabel il-konsenja tal-majjali kkonċernati.
2. L-awtorità veterinarja kompetenti tas-Slovakkja għandha tiżgura li n-notifika tal-konsenja tal-majjali lil Stati Membri oħrajn hija kkomunikata lill-awtoritajiet veterinarji ċentrali u lokali ta' l-Istat Membru destinatarju u kull Stat Membru ta' tranżitu mill-anqas tlett ijiem qabel il-konsenja.
Artikolu 3
1. Is-Slovakkja għandha tiżgura li l-ebda konsenja ta’ semen tal-porċini ma tintbagħat lejn Stati Membri oħrajn u lejn pajjiżi terzi sakemm is-semen ma joriġinax minn ħlieleġ miżmuma f'ċentru ta' ġbir msemmi fl-Artikolu 3 (a) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE u li jinsab barra ż-żoni deskritti fl-Anness.
2. Is-Slovakkja għandha tiżgura li l-ebda konsenja ta’ ova u embrijuni ta’ majjali ma tintbagħat lejn Stati Membri oħrajn u lejn pajjiżi terzi sakemm l-ova u l-embrijuni ma joriġinawx minn majjali miżmuma f’razzett li jinsab barra ż-żoni deskritti fl-Anness.
Artikolu 4
Is-Slovakkja għandha tiżgura li:
(a)
iċ-ċertifikat tas-saħħa previst fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE li jakkompanja l-majjali mibgħuta mis-Slovakkja jrid jimtela b'dan li ġej:
“Annimali skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/303/KE ta’ l-14 ta’ April 2008 fir-rigward ta’ miżuri ta’ ħarsien interim fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Majjali fis-Slovakkja”
(b)
iċ-ċertifikat tas-saħħa previst fid-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE li jakkompanja semen ta’ ħlieleġ mibgħuta mis-Slovakkja jrid jimtela b'dan li ġej:
“Semen skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/303/KE ta’ l-14 ta’ April 2008 fir-rigward ta’ miżuri ta’ ħarsien interim fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Majjali fis-Slovakkja”
(ċ)
iċ-ċertifikat tas-saħħa previst fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/483/KE li jakkompanja ova u embrijuni ta’ majjali mibgħuta mis-Slovakkja jrid jimtela b'dan li ġej:
“Ova / Embrijuni (ħassar kif xieraq) skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/303/KE ta’ l-14 ta’ April 2008 fir-rigward ta’ miżuri ta’ ħarsien interim fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Majjali fis-Slovakkja”
Artikolu 5
Is-Slovakkja għandha tiżgura li vetturi li ntużaw għat-trasport tal-majjali jew li daħlu f’razzett fejn jinżammu l-majjali jitnaddfu u jiġu diżinfettati wara kull operazzjoni u x-xufier għandu jipprovdi l-prova ta' din id-diżinfezzjoni lill-awtorità veterinarja kompetenti.
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex iġibuhom f’konformità ma’ din id-Deċiżjoni u għandhom jagħmlu reklamar xieraq immedjat dwar il-miżuri adottati. Dawn għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar dan.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 14 ta’ April 2008.

Labels: 0
3
18
6