Document ID: 32006D0306

KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 26. april 2006
om ændring af beslutning 2006/274/EF om beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Tyskland
(meddelt under nummer K(2006) 1716)
(EØS-relevant tekst)
(2006/306/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1) særlig artikel 10, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Der har været udbrud af klassisk svinepest i Tyskland.
(2)
Kommissionens beslutning 2006/274/EF af 6. april 2006 om beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Tyskland og om ophævelse af beslutning 2006/254/EF (2) blev vedtaget for at opretholde og udvide de foranstaltninger, Tyskland havde truffet i henhold til Rådets direktiv 2001/89/EF af 23. oktober 2001 om EF-foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest (3).
(3)
På grundlag af de epidemiologiske oplysninger, Tyskland har forelagt, bør der foretages ændringer i visse bestemmelser om flytning af svin fra og inden for forskellige dele af Tyskland.
(4)
Beslutning 2006/274/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5)
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I beslutning 2006/274/EF foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 1, stk. 2, affattes således:
»2. Uanset stk. 1 kan Tyskland tillade:
a)
transport af slagtesvin direkte til et slagteri uden for Tyskland til omgående slagtning, såfremt de køretøjer, der anvendes til transport af svin, opfylder kravene i artikel 6, stk. 2, litra a), og svinene stammer fra én enkelt bedrift, som ligger uden for de i bilag I angivne områder
b)
transport af avls- og fedesvin til en bedrift uden for Tyskland, såfremt de køretøjer, der anvendes til transport af svin, opfylder kravene i artikel 6, stk. 2, litra a), og svinene i mindst 45 dage eller siden fødslen, hvis de er under 45 dage gamle, har været holdt på én enkelt bedrift:
i)
som ligger uden for de i bilag I angivne områder
ii)
hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 45 dage før afsendelsen af de pågældende svin
iii)
hvor den kliniske undersøgelse, der er foretaget i overensstemmelse med kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF, er udført med negative resultater.«
2)
Artikel 2 affattes således:
»1. Tyskland sikrer:
a)
uden at det berører bestemmelserne i direktiv 2001/89/EF, særlig artikel 9, 10 og 11, at:
i)
der ikke transporteres svin fra eller til bedrifter, der ligger i de i bilag I, afsnit A, angivne områder
ii)
transport af svin til slagtning fra bedrifter, der ligger uden for de i bilag I, afsnit A, angivne områder, til slagterier i de pågældende områder samt transport af svin i transit gennem de pågældende områder kun tillades, hvis den foregår:
-
ad hovedveje eller jernbanelinjer og
-
i overensstemmelse med de kompetente myndigheders detaljerede instrukser, således at de pågældende svin under transporten ikke direkte eller indirekte kommer i kontakt med andre svin.
b)
at der ikke sendes svin fra de i bilag I, afsnit B, angivne områder til andre områder i Tyskland, bortset fra direkte transport af:
i)
slagtesvin til et slagteri til omgående slagtning, såfremt svinene stammer fra én enkelt bedrift
ii)
avls- og fedesvin til en bedrift, såfremt svinene i mindst 45 dage eller siden fødslen, hvis de er under 45 dage gamle, har været holdt på én enkelt bedrift:
-
hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 45 dage før afsendelsen af de pågældende svin
-
hvor den i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelse er udført med negative resultater.
2. Uanset stk. 1, litra a), kan de kompetente myndigheder tillade transport af svin fra en bedrift, der ligger i de i bilag I, afsnit A, angivne områder, men uden for en beskyttelses- eller overvågningszone:
a)
direkte til et slagteri i de pågældende områder eller i undtagelsestilfælde til udpegede slagterier i Tyskland uden for de pågældende områder til omgående slagtning, såfremt svinene afsendes fra en bedrift, hvor den i kapitel IV, afsnit D, punkt 3, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelse er udført med negative resultater
b)
til en bedrift i de pågældende områder, såfremt svinene i mindst 45 dage eller siden fødslen, hvis de er under 45 dage gamle, har været holdt på én enkelt bedrift:
i)
hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 45 dage før afsendelsen af de pågældende svin
ii)
hvor den i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelse er udført med negative resultater.
3. Uanset stk. 1, litra a), kan de kompetente myndigheder tillade transport af svin fra en bedrift i en overvågningszone direkte til en udpeget bedrift, hvor der ikke er svin til stede, i samme overvågningszone eller i den beskyttelseszone, som den omgiver, såfremt:
-
flytningen foregår i overensstemmelse med betingelserne i artikel 11, stk. 1, litra f), og stk. 2, i direktiv 2001/89/EF
-
de undersøgelser, der er fastlagt i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF, er udført med negative resultater på den bedrift, hvorfra svinene afsendes.
De tyske myndigheder registrerer flytninger som omhandlet ovenfor og underretter straks Kommissionen derom i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.«
3)
Artikel 3 affattes således:
»Artikel 3
Tyskland sikrer, at sendinger af følgende produkter ikke sendes til andre medlemsstater eller til tredjelande:
a)
ornesæd, medmindre sæden stammer fra orner, der holdes på en ornestation som nævnt i artikel 3, litra a), i direktiv 90/429/EØF, som ligger uden for de i bilag I, afsnit A, angivne områder
b)
æg og embryoner fra svin, medmindre æggene og embryonerne stammer fra svin, der holdes på en bedrift, som ligger uden for de i bilag I, afsnit A, angivne områder.«
4)
Artikel 5, punkt 1 og 2, affattes således:
»1)
De kompetente myndigheder opretter i de i bilag I, afsnit A, angivne områder mindst en zone på grundlag af risikoen, og det sikres, at i det mindste aktiviteter, som udføres af personer, der kommer i direkte kontakt med svin, eller som nødvendiggør ophold i de bygninger, hvor der holdes svin, samt brug af køretøjer til transport af foder, gødning eller døde dyr til og fra svinebedrifter i de i bilag I, afsnit A, angivne områder begrænses til den eller de oprettede zoner uden at blive brugt af andre dele af samfundet, medmindre køretøjer, udstyr og alle andre smittespredende genstande forinden er grundigt rengjort og desinficeret og ikke har været i kontakt med svin eller svinebedrifter i mindst tre dage; kontakt i forbindelse med transport som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra a), anses for at have fundet sted i den eller de oprettede zoner.
2)
I de i bilag I, afsnit A, angivne områder gennemføres overvågningsforanstaltninger efter de i bilag II fastsatte principper.«
5)
Artikel 6, stk. 1, og stk. 2, litra a), affattes således:
»1. Medlemsstaterne sender ikke svin til slagterier i de i bilag I, afsnit A, angivne områder.
2. Medlemsstaterne sikrer, at:
a)
køretøjer, der har været anvendt til transport af svin i Tyskland eller har været på en bedrift i Tyskland, hvor der holdes svin, rengøres og desinficeres to gange, efter at de sidst har været i brug, før de pågældende køretøjer må anvendes til transport af svin uden for Tyskland«.
6)
Bilag I ændres som angivet i bilaget til nærværende beslutning.
Artikel 2
Medlemsstaterne ændrer deres handelsforanstaltninger for at bringe dem i overensstemmelse med denne beslutning, og de sørger for, at der øjeblikkeligt informeres om de vedtagne foranstaltninger på passende vis. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2006.

Labels: 3
18
6