Document ID: 32003R0312

Rådets förordning (EG) nr 312/2003
av den 18 februari 2003
om genomförande för gemenskapens del av tullbestämmelserna i avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) I avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan(1), nedan kallat "avtalet", fastställs de tullförmåner som enligt bilaga III i avtalet är tillämpliga på produkter med ursprung i Chile.
(2) Enligt rådets beslut nr 2002/979/EG(2) om undertecknande och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser i avtalet skall de tullförmåner som fastställs i avtalet tillämpas provisoriskt i avvaktan på att avtalet träder i kraft.
(3) De bastullsatser utifrån vilka tullnedsättningarna skall beräknas anges i bilaga I.
(4) Samma beräkningsmetoder bör tillämpas på värdetullar och specifika tullar, utom i de fall som anges i artikel 71.2 och 71.3 i avtalet.
(5) I avtalet föreskrivs att vissa produkter med ursprung i Chile får importeras till gemenskapen med nedsatt tullsats eller till nolltullsats inom ramen för tullkvoterna. Det är nödvändigt att fastställa vilka produkter som omfattas av dessa tullbestämmelser, vilka volymer och tullsatser som är tillämpliga samt metoderna för att beräkna nedsättningen.
(6) Det bör föreskrivas att tullkvoterna normalt bör förvaltas enligt "först-till-kvarn"-principen enligt artiklarna 308a-308c i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(3). Tullkvoterna för vissa produkter bör dock förvaltas enligt en metod som baseras på import- och exportlicenser och som bör handhas av kommissionen.
(7) De KN-nummer som nämns i den här förordningen är de som gäller enligt Kombinerade nomenklaturen för 2003, i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan(4). Ändringar av KN-nummer och Taric-nummer antagna efter 2002 bör inte medföra innehållsliga ändringar i de avtal eller andra rättsakter som ingåtts mellan gemenskapen och Chile. Det bör därför föreskrivas att sådana ändringar och tekniska anpassningar av bilagan till förordningarna som föranleds av ändringar i Kombinerade nomenklaturen får antas av kommissionen, biträdd av Tullkodexkommittén, i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(5). Det bör vidare föreskrivas att samma förfarande skall tillämpas vid antagandet av sådana ändringar och tekniska anpassningar av bilagan till förordningarna som föranleds av ändringar i avtalet, av beslut som fattats inom ramen för avtalet eller av andra överenskommelser mellan parterna.
(8) För att bedrägeri skall kunna bekämpas bör det föreskrivas att förmånsimport till gemenskapen kan omfattas av övervakning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. För genomförandet av de tullförmåner som fastställs i avtalet skall följande gälla:
a) Med "MGN" avses de tullsatser som anges i del 2 i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87. Uttrycket skall dock inte avse en tull som fastställs inom ramen för en tullkvot enligt artikel 26 i fördraget eller enligt bilaga VII till förordning (EEG) nr 2658/87.
b) Om inte annat följer av punkt 2 skall den slutliga förmånstullsatsen avrundas nedåt till en decimal.
2. Om förmånstullsatsen beräknas till något av nedanstående, skall den innebära en fullständig tullbefrielse:
a) Högst 1 % i fråga om värdetullar.
b) Högst 2 euro för ett enskilt eurobelopp i fråga om specifika tullar.
3. När tullsatsen innefattar en värdetull med en minimi- och maximitullsats, skall förmånsnedsättningen också tillämpas på den minimi- och maximitullsatsen. För produkter som anges under kategorierna "EP" och "SP" i bilaga I till avtalet skall förmånsnedsättningen endast tillämpas på värdetullen och i enlighet med bilaga I till avtalet. När tullsatsen innefattar fler än en specifik tull, skall förmånsnedsättningen tillämpas på alla dessa specifika tullar och i enlighet med bilaga I till avtalet.
Artikel 2
1. Kommissionen skall öppna årliga tullkvoter för de produkter med ursprung i Chile som anges i bilagan. Tullsatserna för dessa produkter skall, inom ramen för tullkvoterna enligt bilagan, nedsättas till de nivåer som anges i bilagan.
2. De tullnedsättningar som anges i bilagan är uttryckta som en procentandel av de tullsatser som faktiskt tillämpas på varor med ursprung i Chile utanför tullkvoterna enligt bilagan, när dessa varor deklareras för övergång till fri omsättning.
3. De tullkvoter som anges i bilagan skall varje år öppnas för en tolvmånadersperiod med början den 1 januari. För 2003 skall dock, med undantag för den kvot som avses i artikel 4.2, volymen på dessa kvoter nedsättas med det antal tolftedelar som motsvarar antalet kalendermånader fram till denna förordnings ikraftträdande.
4. Om en tullkvot omfattas av en av de kategorier i samband med avskaffandet av tullar som anges i bilaga I till avtalet, skall denna tullkvot slopas när förmånstullen fullständigt har avskaffats i enlighet med tidsplanen för detta.
Artikel 3
1. De årliga tullkvoterna för löpnummer 09.1921, 09.1922, 09.1923 och 09.4181 i bilagan skall varje år från och med den 1 januari 2004 utökas med tio procent av den ursprungliga kvantiteten.
2. De årliga tullkvoterna för löpnummer 09.1924, 09.1925, 09.1926, 09.1927, 09.1928, 09.1929 och 09.1930 i bilagan skall varje år från och med den 1 januari 2004 utökas med fem procent av den ursprungliga kvantiteten.
Artikel 4
1. Med undantag för tullkvoten för löpnummer 09.4181 skall de tullkvoter som fastställs i bilagan förvaltas enligt artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
2. Kommissionen skall fastställa bestämmelser om förvaltning av tullkvoten för löpnummer 09.4181.
Artikel 5
Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 6.2 anta de ändringar och tekniska anpassningar av bilagan till denna förordning som föranleds av ändringar av KN-nummer och Taric-nummer eller som föranleds av ändringar i avtalet, av beslut av de gemensamma organ som inrättats genom avtalet eller av ingåendet av andra avtal, protokoll eller skriftväxlingar mellan gemenskapen och Chile.
Artikel 6
1. Kommissionen skall biträdas av Tullkodexkommittén, nedan kallad "kommittén".
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 7
1. Produkter som övergår till fri omsättning med tillämpning av förmånstullsatser enligt avtalet får omfattas av övervakning. Kommissionen skall i samråd med medlemsstaterna besluta på vilka produkter denna övervakning skall tillämpas.
2. Artikel 308d i förordning (EEG) nr 2454/93 skall tillämpas.
3. Medlemsstaterna och kommissionen skall i nära samarbete se till att den övervakning som avses i punkt 1 iakttas.
Artikel 8
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den dag den provisoriska tillämpningen av vissa bestämmelser i avtalet träder i kraft.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 februari 2003.

Labels: 3
15
18