Document ID: 32007R1043

A BIZOTTSÁG 1043/2007/EK RENDELETE
(2007. szeptember 11.)
a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK bizottsági rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 14-i 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikkére,
mivel:
(1)
A 474/2006/EK bizottsági rendelet (2) létrehozta a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK rendelet II. fejezetében említett közösségi listáját.
(2)
A 2111/2005/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban három tagállam rendkívüli intézkedéseket hozott, amelyekkel saját területükre vonatkozó azonnali működési tilalmat vezettek be, előre nem látott biztonsági problémákra válaszul.
(3)
A 2111/2005/EK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésével és a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listája végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló, 2006. március 22-i 473/2006/EK bizottsági rendelet (3) 2. cikkével összhangban két tagállam a közösségi lista frissítését kérte.
(4)
Egyértelmű, hogy a biztonságra nézve vélhetően komoly kockázatot jelent, ha tovább működhet a szóban forgó két légi fuvarozó, ahogy az is, hogy az érintett három tagállam sürgős intézkedései nem szüntették meg teljesen ezt a kockázatot.
(5)
A Bizottság tájékoztatta az érintett légi fuvarozókat, eléjük tárva a főbb tényeket és szempontokat, amelyek indokul szolgálhatnak arra, hogy a Közösségben működési tilalom alá helyezzék őket.
(6)
Mivel a helyzet megoldása sürgős intézkedést igényel, a 473/2006/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság nem tartozik eleget tenni az ugyanazon rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak. A Bizottság azonban lehetőséget adott a szóban forgó légi fuvarozóknak, hogy a tagállamok által benyújtott iratokba betekintsenek, hogy írásbeli észrevételeket tegyenek, és hogy tíz munkanapon belül szóban beszámoljanak a Bizottságnak.
(7)
A Bizottság és néhány tagállam kikérte a szóban forgó légi fuvarozók szabályozási felügyeletével megbízott hatóságok véleményét.
(8)
Az Iráni Iszlám Köztársaságban engedélyezett Mahan Air súlyos biztonsági hiányosságait igazolt bizonyítékok támasztják alá. A hiányosságokra Németország és az Egyesült Királyság derített fényt a SAFA-program alapján végzett földi ellenőrzések során (4). E vizsgálati megállapítások ismétlődése rendszerszerű biztonsági hiányosságokra vall.
(9)
Az Egyesült Királyság arról értesítette a Bizottságot, hogy a 2111/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének keretében 2007. július 20-án azonnali hatályú működési tilalmat rendelt el a Mahan Air teljes légi flottájára, figyelemmel a közös kritériumokra.
(10)
A Mahan Air két olyan, Airbus A-310 típusú repülőgépet tart üzemben - F-AJHH, illetve F-OJHI lajstromjellel -, amely nincs ellátva a Chicagói Egyezmény 6. melléklete 1. részének 6.15.3. pontjában előírt elektronikus földközelségjelző rendszerrel. Olyan légi jármű, amely nem felel meg a Chicagói Egyezmény 6. mellékletének, nem repülhet külföldi célállomásra, hacsak az érintett ország ezt külön nem engedélyezte. A tagállamok úgy határoztak, hogy 2007. január 1-jétől nem bocsátanak ki engedélyt elektronikus földközelségjelző rendszer nélküli légi járművek üzemeltetésére. Ezen okok miatt helyénvaló, hogy a fent említett légi járműveket ne üzemeltethessék a Közösségben.
(11)
Az Egyesült Királyság olyan, súlyos eseményekkel kapcsolatos értesülésekről számolt be, amelyek szerint a légi fuvarozó képtelen gondoskodni saját működésének biztonságáról.
(12)
A biztonsági hiányosságok tartós fennmaradása arra vall, hogy a Mahan Air képtelen az Egyesült Királyság kérésére orvosolni a biztonsági hiányosságokat.
(13)
Az Iráni Iszlám Köztársaság illetékes hatóságai nem mutattak hajlandóságot az Egyesült Királyság polgári repülési hatóságával való együttműködésre, amikor aggályok merültek fel a Mahan Air működésének biztonságával kapcsolatban.
(14)
A Mahan Air augusztus 9-én lehetőséget kapott arra, hogy a Bizottság szolgálatai, valamint Franciaország, Németország és az Egyesült Királyság illetékes hatóságai meghallgassák. Augusztus 13-án a légi fuvarozó olyan korrekciós intézkedési tervet terjesztett a Bizottság elé, amelyet a rendszeresen visszatérő biztonsági hiányosságok orvoslására alkalmatlannak ítéltek.
(15)
A Bizottság szolgálatai, valamint Franciaország, Németország és az Egyesült Királyság illetékes hatóságai augusztus 23-án meghallgatták az Iráni Iszlám Köztársaság illetékes hatóságait és - másodszor is - a Mahan Airt. E konzultációkon nem sikerült kielégítő megoldást találni a megállapított biztonsági hiányosságok rövid távú orvoslására. A Bizottság tudomásul veszi a légi fuvarozó ígéretét, hogy módosított korrekciós intézkedési tervet fog benyújtani. Helyénvaló a repülésbiztonsági bizottság következő ülésén megvizsgálni az említett terv megvalósulási fokát és a szóban forgó légi fuvarozóval kapcsolatos minden egyéb fejleményt.
(16)
A közös kritériumok alapján meg kell állapítani, hogy a Mahan Air nem tesz eleget a vonatkozó biztonsági előírásoknak. A légi fuvarozót indokolt minden tevékenysége tekintetében tilalom alá helyezni, és az A. mellékletbe felvenni.
(17)
Az Ukrajnában engedélyezett Ukrainian Mediterranean Airlines súlyos biztonsági hiányosságait igazolt bizonyítékok támasztják alá. A hiányosságokra Franciaország, Németország, Olaszország, Románia, Spanyolország és Törökország derített fényt a SAFA-program alapján végzett földi ellenőrzések során (5). E vizsgálati megállapítások ismétlődése rendszerszerű biztonsági hiányosságokra vall.
(18)
Németország és Olaszország arról értesítette a Bizottságot, hogy a 2111/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének keretében azonnali hatályú működési tilalmat rendelt el július 23-án, illetőleg július 13-án az Ukrainian Mediterranean Airlines teljes légi flottájára, figyelemmel a közös kritériumokra.
(19)
Ezenkívül Németország és Olaszország - a 2111/2005/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésével összhangban és a 473/2006/EK rendelet 6. cikkben előírtaknak megfelelően - július 26-án a közösségi lista frissítését kérelmezte a Bizottságnál, azzal a céllal, hogy az Ukrainian Mediterranean Airlines teljes flottája működési tilalom alá kerüljön az Európai Közösség területén.
(20)
A biztonsági hiányosságok tartós fennmaradása arra vall, hogy az Ukrainian Mediterranean Airlines képtelen Németország, Olaszország és az illetékes ukrán hatóságok kérésére orvosolni a biztonsági hiányosságokat. A légi fuvarozó augusztus 6-án benyújtotta első korrekciós tervét, majd augusztus 22-én annak módosított változatát, azonban semmivel nem igazolta a terv tényleges megvalósulását. Ukrajna illetékes hatóságai továbbá megállapították, hogy a terv figyelmen kívül hagy olyan, biztonsággal kapcsolatos jelentős hiányosságokat, amelyekre 2007 júliusában egy nemzeti ellenőrzés derített fényt.
(21)
Ukrajna illetékes hatóságai a légi fuvarozó átfogó és mélyreható értékelése nyomán arra a megállapításra jutottak, hogy a légi fuvarozó nem biztonságos és nincs összhangban a nemzeti (műszaki és működési) előírásokkal, és arról értesítették a Bizottságot, hogy üzembentartási engedélyét fel kívánják függeszteni. Az intézkedés tényleges végrehajtására azonban nem került sor.
(22)
A közös kritériumok alapján meg kell állapítani, hogy az Ukrainian Mediterranean Airlines nem tesz eleget a vonatkozó biztonsági előírásoknak. A légi fuvarozót indokolt minden tevékenysége tekintetében tilalom alá helyezni, és az A. mellékletbe felvenni. A Bizottság tudomásul veszi az Ukrainian Mediterranean Airlines által javasolt korrekciós intézkedéseket. Helyénvaló a repülésbiztonsági bizottság következő ülésén megvizsgálni az említett terv megvalósulási fokát és a szóban forgó légi fuvarozóval kapcsolatos minden egyéb fejleményt,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 474/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.
Az A. melléklet helyébe e rendelet A. melléklete lép.
2.
A B. melléklet helyébe e rendelet B. melléklete lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. szeptember 11-én.

Labels: 8
11