Document ID: 32002D0679

Komisjoni otsus 2002/679/EÜ,
22. august 2002,
millega muudetakse otsust 2002/80/EÜ Türgist pärinevate või sealt saadetud viigimarjade, sarapuupähklite ja pistaatsiapähklite ning nendest saadud teatavate toodete impordi eritingimuste kehtestamise kohta
(teatavaks tehtud numbri K (2002) 3109 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivi 93/43/EMÜ toiduainete hügieeni kohta [1], eriti selle artikli 10 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjoni otsuse 2002/80/EÜ [2] artiklis 2, mida on muudetud otsusega 2002/233/EÜ [3], nähakse ette selle otsuse läbivaatamine enne 1. juulit 2002, et hinnata, kas antud otsusega sätestatud eritingimused tagavad ühenduse piires rahva tervise piisava kaitse ja kas eritingimused on jätkuvalt vajalikud.
(2) Türgist pärinevate või sealt saadetud kuivatatud viigimarjade, sarapuupähklite ja pistaatsiapähklite saadetistest juhuslikult võetud proovide ja analüüside tulemused näitavad, et jätkuvalt on vajadus otsusega 2002/80/EÜ kehtestatud eritingimuste järele, et tagada ühenduse piires rahva tervise piisavat kaitset.
(3) Pole teada, et värsked viigimarjad oleksid aflatoksiinidega saastunud, ja seetõttu on õige värsked viigimarjad otsuse 2002/80/EÜ rakendusalast välja jätta. On avastatud, et viigimarja- ja sarapuupähklivõided on aflatoksiinidega saastunud, ja seetõttu on õige viigimarja- ja sarapuupähklivõided eeltoodud otsuse rakendusalasse lülitada.
(4) Türgist pärinevate või sealt saadetud kuivatatud viigimarjade, sarapuupähklite ja pistaatsiapähklite saadetistest juhuslike proovide võtmise ja analüüsimise ühenduse kõikides osades ühtlustatud viisil läbiviimise tagamiseks tuleks fikseerida juhuslike proovide ja analüüside umbkaudne sagedus, samuti määrata kindlaks sarapuupähklite proovide võtmise meetod, sh vaakumpakendites.
(5) Nende piiriületuspunktide loetelu, mille kaudu on lubatud importida otsuses 2002/80/EÜ käsitletud tooteid, tuleb uuendada Belgia, Saksamaa, Prantsusmaa, Iirimaa, Austria ja Rootsi osas.
(6) Otsust 2002/80/EÜ tuleks seetõttu vastavalt muuta.
(7) Konsulteeritud on toiduahela ja loomatervishoiu alalise komiteega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2002/80/EÜ muudetakse järgnevalt:
1. Artiklit 1 muudetakse järgnevalt.
a) Lõige 1 asendatakse järgnevaga:
"1. Liikmesriigid ei tohi importida järgmistesse kategooriatesse kuuluvaid tooteid, mis pärinevad Türgist või on sealt saadetud ning on ette nähtud inimtoiduks või kasutamiseks toidu koostisosana, kui saadetisega ei ole kaasas ametliku proovivõtu ja analüüsi tulemusi ega I lisas esitatud näidisele vastavat terviseohutuse sertifikaati, mille on koostanud, allkirjastanud ja kinnitanud Türgi põllumajandus- ja maaeluministeeriumi tervisekaitse ja kontrolli peadirektoraadi esindaja:
- CN-koodi 08042090 alla kuuluvad kuivatatud viigimarjad,
- CN-koodide 08022100 või 08022200 alla kuuluvad koortega või koorteta sarapuupähklid (Corylus sp),
- CN-koodi 08025000 alla kuuluvad pistaatsiapähklid,
- CN-koodi 081350 alla kuuluvad pähklite või kuivatatud puuviljade segud, mis sisaldavad viigimaru, sarapuupähkleid või pistaatsiapähkleid,
- CN-koodi 20079998 alla kuuluv viigimarja- ja sarapuupähklivõie,
- CN-koodi 200819 alla kuuluvad valmistatud või hoidistatud sarapuupähklid, viigimarjad ja pistaatsiapähklid, sh segud."
b) Lisatakse alljärgnev lõige:
"6. Lõikes 5 osutatud juhuslik proovide võtmine ja analüüs viiakse läbi umbes 10 % kõigil lõikes 1 nimetatud toodete kategooriate saadetistel.
Saadetist, millelt proove võetakse, peetakse enne piiriületuskohast ühenduse turule lubamist kinni maksimaalselt 10 tööpäeva. Sellisel juhul väljastavad liikmesriikide kompetentsed ametiasutused ametliku saatedokumendi, milles fikseeritakse, et saadetisest on võetud proovid, ja näidatakse analüüside tulemused.
Sarapuupähklitest võetakse proove vastavalt komisjoni direktiivi 98/53/EÜ [4] I lisa punktis 5.2 sätestatud menetlusele. Vaakumpakendites müüdavate sarapuupähklite puhul tuleb vähemalt 15-tonnistest partiidest võtta vähemalt 25 erinevat proovi, mis kokku peavad kaaluma 30 kg, ja väiksematest kui 15-tonnistest partiidest tuleb võtta vähemalt 25 % proovidest vastavalt direktiivile 98/53/EÜ."
2. Artikkel 2 asendatakse järgnevaga:
"Artikkel 2
Käesolevat otsust vaadatakse perioodiliselt läbi, võttes arvesse Türgi kompetentsete ametiasutuste antud teavet ja tagatisi ning liikmesriikide tehtud analüüside tulemusi. Käesolev otsus vaadatakse läbi hiljemalt 31. detsembriks 2002, et hinnata, kas artiklis 1 osutatud eritingimused tagavad ühenduse piires rahva tervise piisava kaitse. Läbivaatamise käigus hinnatakse ka jätkuvat vajadust eritingimuste järele."
3. II lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas oleva tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 22. august 2002

Labels: 3
17
18