Document ID: 31985R3826

*****
COMMISSION REGULATION (EEC) No 3826/85
of 23 December 1985
amending various Regulations in view of the accession of Spain and Portugal
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to the Treaty of the Act of Accession of Spain and Portugal (1), and in particular Article 396 thereof,
Whereas pursuant to Article 2 (3) of the Treaty of Accession the institutions of the Community may adopt before accession the measures referred to in Article 396 of the Act, such measures entering into force subject to and on the date of the entry into force of that Treaty;
Whereas several Regulations made before the accession of Spain and Portugal must be adopted to take account of the said accessions,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
In the following Regulation and provisions the words given in seven languages shall be supplemented by a Spanish and a Portuguese version as indicated below. Other amendments are specified where necessary:
1. Commission Regulation (EEC) No 1687/76 of 30 June 1976 laying down common detailed rules for verifying the use and/or destination of products from intervention (2), as last amended by Regulation (EEC) No 3376/85 (3):
- Article 7a (2):
'Fianza depositada en . . . . . . (nombre y dirección del organismo de intervención vendedor)'.
'Caução constituída junto de . . . . . . (nome e morada do organismo de intervenção vendedor)'.
- the Annex to Regulation (EEC) No 1687/76 shall be replaced by the Annex to this Regulation.
2. Commission Regulation (EEC) No 1722/77 of 28 July 1977 laying down common detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 1055/77 on the storage and movement of products bought in by an intervention agency (4), as last amended by Regulation (EEC) No 3476/80 (5):
- Article 2 (1):
'Productos de intervención en poder de . . . . . . (nombre y dirección del organismo de intervención) destinados a ser almacenados en . . . . . . (país afectado y dirección del lugar de almacenamiento previsto). Aplicación del primer guión del artículo 2 del Reglamento (CEE) no 1055/77'.
'Produtos de intervenção em poder de . . . . . . (nome e morada do organismo de intervenção) destinados a serem armazenados em/no . . . . . . (país em causa e morada do local de armazenagem previsto). Aplicação do primeiro travessão do artigo 2 do Regulamento (CEE) n 1055/77'.
- Article 2 (2):
'Productos de intervención - operación de transferencia - aplicación del segundo guión del artículo 2 del Reglamento (CEE) no 1055/77'.
'Produtos de intervenção operação de transferência - aplicação no segundo travessão do artigo 2 do Regulamento (CEE) n 1055/77'.
- Article 5 (4):
'Productos de intervención en poder de . . . . . . (nombre y dirección del organismo de intervención) de vuelta tras almacenamiento en . . . (Estado miembro de almacenamiento). Aplicación del primer guión del artículo 2 del Reglamento (CEE) no 1055/77'
'Produtos de intervenção em poder de . . . . . . (nome e morada do organismo de intervenção) em regresso após armazenagem em . . . (nome do Estado-membro no qual os produtos foram armazenados) aplicação do primeiro travessão do artigo 2 do Regulamento (CEE) n 1055/77'.
3. Commission Regulation (EEC) No 2730/79 of 29 November 1979 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products (1) as last amended by Regulation (EEC) No 568/85 (2):
- Article 9 (2) after the second indent, the following indent is added:
'- the territories of the Canary Islands, Ceuta and Melilla shall be considered not to form part of the geographical territory of the Community.'
- Article 11, second subparagraph:
'Suministro para abastecimiento - Reglamento (CEE) no 2730/79',
'Suministro a (nombre de la organización internacional) - Reglamento (CEE) no 2730/79',
'Suministro a las fuerzas armadas - Reglamento (CEE) no 2730/79'.
'Fornecimento para abastecimento de bordo - Regulamento (CEE) n 2730/79',
'Fornecimento a (nome da organização internacional) - Regulamento (CEE) n 2730/79',
'Fornecimento às Forças Armadas - Regulamento (CEE) n 2730/79'.
- Article 12 (4):
'Salida del territorio geográfico de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes.
- Documento de transporte: tipo:
número:
- Fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transportes de que se trate . . . . . .';
'Saída do território geográfico da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores,
- 'Documento de transporte: tipo
número
- 'Data de aceitação para o transporte pela administração dos caminhos-de-ferro ou pela empresa de transporte interessada . . . . . .'.
- Article 19b (5):
'Suministro para el abastecimiento de las plataformas (Reglamento (CEE) no 2730/79)',
'Fornecimentos para abastecimento de plataformas (Regulamento (CEE) n 2730/79)'.
- Article 27 (2), second subparagraph:
'Depositado en almacén con destino obligatorio para el abastecimiento - artículo 26 del Reglamento (CEE) no 2730/79',
'Depositado com destino obrigatório a abastecimento - aplicação do artigo 26 do Regulamento (CEE) n 2730/79'.
4. Commission Regulation (EEC) No 3183/80 of 3 December 1980 laying down common detailed rules for the application of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products (3) as last amended by Regulation (EEC) No 1994/84 (4):
- Article 16 (4) first subparagraph:
Add the terms 'ESP for Spain' and 'P for Portugal'.
- Article 31 second subparagraph:
'Se utilizará para liberar la fianza',
'A utilizar para cancelamento da caução'.
- Article 31 (3), first subparagraph:
'Salida del territorio geográfico de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes',
'Saída do território geográfico da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores'.
- Article 34 (4), second subparagraph:
'Certificado (o extracto) de sustitución de un certificado (o extracto) perdido - número del certificado inicial . . . . . .',
'Certificado (ou extracto) de substituição de um certificado (ou extracto) perdido - número do certificado inicial . . . . . .'.
- Article 38 (1) (a):
'Exportación realizada sin certificado',
'Exportação efectuada sem certificado'.
- Article 39 (3) (a), first subparagraph:
'Condiciones previstas en el artículo 39 del Reglamento (CEE) no 3183/80 cumplidas',
'Condições previstas no artigo 39 do Regulamento (CEE) n 3183/80 cumpridas'.
- Annex I:
The titles of the licences and certificates are supplemented, as appropriate, by the addition of the following titles:
'certificado de importación o de fijación anticipada',
'certificado de importação ou de prefixação',
or
'certificado de exportación o de fijación anticipada',
'certificado de exportação ou de prefixação'.
5. Commission Regulation (EEC) No 1813/84 of 28 June 1984 on the detailed rules for applying the differential amounts for colza, rape and sunflower seed (5):
- Article 10 (1):
'Semillas cosechadas en . . .',
'Sementes produzidas em . . .'.
- Article 10 (2) (b):
'Destinado a ser transformado para la producción de aceite o, en el caso de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales o a ser puestos en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda definida en el artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83',
'Destinado a ser transformado para produção de óleo, ou no caso de se tratar de sementes de colza ou de nabita, com vista à sua incorporação em alimentos para animais, ou a ser colocado em condição de não poder beneficiar de ajudas nos termos do artigo 30 do Regulamento (CEE) n 2681/83'.
6. Commission Regulation (EEC) No 2541/84 of 4 September 1984 fixing a countervailing charge on imports into the other Member States of ethyl alcohol of agricultural origin produced in France (1), as amended by Regulation (EEC) No 644/85 (2):
- Article 1 (2):
'Producto de origen no agrícola según lo definido en el Tratado',
or
'Producto desnaturalizado de conformidad con la ley francesa',
'Produto de origem não agrícola nos termos do trabalho',
or
'Produto desnaturado em conformidade com as disposições aplicáveis em França'.
- Article 3 (2):
'Gravamen compensatorio aplicado - Reglamento (CEE) no 2541/84',
'Tara compensatória cobrada - Regulamento (CEE) n 2541/84'.
7. Commission Regulation (EEC) No 3154/85 of 11 November 1985 laying down detailed rules for the administrative application of monetary compensatory amounts (3):
- Article 15 (1):
'Destinado a ser importado en . . . . . . (Estado miembro importador) - Reglamento (CEE) no 3154/85',
'Destinado à importação em . . . . . . (Estado-membro importador) (Regulamento (CEE) n 3154/85)'.
- Article 15 (2):
'Importe compensador monetario no concedido',
'Montante compensatório monetário não concedido'.
- Article 18 (5):
'Exención ICM - artículo 18 del Reglamento (CEE) no 3154/85',
'Isenção MCM - artigo 18 do Regulamento (CEE) n 3154/85'.
- Article 19 (3) (b):
'Suministro para abastecimiento - Reglamento (CEE) no 3154/85',
'Fornecimento para abastecimento - (Regulamento (CEE) n 3154/85'.
- Article 19 (3) (c):
'Suministro para abastecimiento de las plataformas (Reglamento (CEE) no 3154/85)',
'Fornecimento para abastecimento das plataformas - Regulamento (CEE) n 3154/85'.
8. Commission Regulation (EEC) No 3155/85 of 11 November 1985 providing for the advance fixing of monetary compensatory amounts (4):
- Article 3 (2) (a):
'Fijación anticipada del importe compensador monetario',
'Fixação antecipada do montante compensatório monetário'.
- Article 3 (2) (b):
'Importe compensador monetario fijado por anticipado el . . . . . . (fecha de la fijación previa), el cual se ajustará eventualmente,
Certificado válido en . . . . . . (Estado miembro designado por el solicitante)'.
'Montante compensatório monetário fixado antecipadamente em . . . . . . (data de prefixação) a ajustar eventualmente,
Certificado válido em . . . . . . (Estado-membro designado pelo requerente)'.
9. Commission Regulation (EEC) No 3156/85 of 11 November 1985 on transitional measures concerning the application of monetary compensatory amounts (5):
- Article 3 (2):
'Productos que cumplen las condiciones establecidas en el artículo 3 (1) del Reglamento (CEE) no 3156/85 (medidas transitorias ICM),'
'Produtos preenchendo as condições do n 1 do artigo 3 do Regulamento (CEE) n 3156/85 (medidas transitórias MCM)'.
- Article 10:
'Fijación anticipada del ICM sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3156/85',
'Prefixação do MCM sob reserva do Regulamento (CEE) n 3156/85'.
Article 2
This Regulation shall enter into force on 1 March 1986, subject to the entry into force of the Treaty of Accession of Spain and Portugal.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 23 December 1985.

Labels: 18
15