Document ID: 32007R0039

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 39/2007
z dne 17. januarja 2007
o popravku angleške, bolgarske, češke, danske, estonske, finske, francoske, grške, italijanske, latvijske, litovske, madžarske, malteške, poljske, portugalske, romunske, slovaške, slovenske, španske in švedske različice Uredbe (EGS) št. 821/68 o opredelitvi luščenega žitnega zrnja ter žitnega zrnja, obrušenega v kašo, ki se uporablja za dodeljevanje izvoznih nadomestil
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) in zlasti prvega pododstavka člena 18 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Angleška, bolgarska, danska, španska, estonska, finska, francoska, grška, madžarska, italijanska, latvijska, litovska, malteška, poljska, portugalska, romunska, slovaška, slovenska, švedska in češka različica točke A.1 Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 821/68 (2) se razlikujejo od besedila drugih uradnih jezikov Skupnosti. Da bi se zagotovila pravilna uporaba te določbe, je treba te jezikovne različice ustrezno popraviti.
(2)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V točki A Priloge k Uredbi (EGS) št. 821/68 se točka 1 nadomesti z naslednjo:
„1.
Oluščeno žitno zrnje:
so gola žitna zrna z odstranjenim večjim delom plodovne lupine (perikarpa) ali plevnata žitna zrna (glej pojasnjevalne opombe k tarifni številki 10.03: žitna zrna), s katerih so odstranjene pleve, ki se tesno oprijemajo plodovne lupine (kakor na primer pri plevnatem ječmenu) ali ki obdajajo plodovno lupino tako trdno (kakor pri ovsu), da se z mlatenjem ne dajo ločiti od zrna itd.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. januarja 2007

Labels: 7
3
17