Document ID: 32010D0560

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. rugsėjo 16 d.
iš dalies keičiantis sprendimų 2008/603/EB, 2008/691/EB ir 2008/751/EB nuostatas dėl laikinų nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, nukrypti leidžiančių nuostatų galiojimo pratęsimo, atsižvelgiant į ypatingą Mauricijaus, Seišelių ir Madagaskaro padėtį, susijusią su tunais ir tuno nugarine
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 6259)
(2010/560/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (1), ypač į jo II priedo 36 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1)
2008 m. liepos 17 d. Komisija priėmė Sprendimą 2008/603/EB (2), kuriuo priimta laikina nuostata, leidžianti nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Mauricijaus situaciją, susijusią su konservuotais tunais ir tuno nugarine. 2009 m. birželio 15 d. buvo priimtas Komisijos sprendimas 2009/471/EB (3), kuriuo buvo pratęstas minėtos laikinos leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimas. 2009 m. gruodžio 21 d. Mauricijus, vadovaudamasis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsniu, paprašė leisti taikyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo šiame priede nustatytų kilmės taisyklių. Pagal Mauricijaus pateiktą informaciją, ir toliau, net palyginus su įprastais sezoniniais svyravimais, sugaunama neįprastai mažai tunų. Kadangi neįprasta 2009 m. padėtis 2010 m. nepasikeitė, nuo 2010 m. sausio 1 d. turėtų būti taikoma nauja nukrypti leidžianti nuostata.
(2)
2008 m. rugpjūčio 14 d. Komisija priėmė Sprendimą 2008/691/EB (4), kuriuo priimta laikina nuostata, kuria leidžiama nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Seišelių padėtį, susijusią su konservuotais tunais. Sprendimu 2009/471/EB minėtos laikinos leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimas buvo pratęstas. 2010 m. sausio 25 d. Seišeliai, vadovaudamiesi Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsniu, paprašė leisti taikyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo šiame priede nustatytų kilmės taisyklių. Pagal Seišelių pateiktą informaciją, ir toliau, net palyginus su įprastais sezoniniais svyravimais, sugaunama neįprastai mažai tunų. Kadangi neįprasta 2009 m. padėtis 2010 m. nepasikeitė, nuo 2010 m. sausio 1 d. turėtų būti taikoma nauja nukrypti leidžianti nuostata.
(3)
2008 m. rugsėjo 18 d. Komisija priėmė Sprendimą 2008/751/EB (5), kuriuo priimta laikina nuostata, leidžianti nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Madagaskaro padėtį, susijusią su konservuotais tunais ir tuno nugarine. Sprendimu 2009/471/EB minėtos laikinos leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimas buvo pratęstas. 2010 m. gegužės 22 d. Madagaskaras, vadovaudamasis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsniu, paprašė leisti taikyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo šiame priede nustatytų kilmės taisyklių. 2010 m. birželio 8 d. Madagaskaras pateikė papildomos informacijos. Pagal Madagaskaro pateiktą informaciją, ir toliau sunku gauti kilmės statusą turinčių neapdorotų tunų, kadangi jų trūksta. Kadangi neįprasta 2009 m. padėtis 2010 m. nepasikeitė, nuo 2010 m. sausio 1 d. turėtų būti taikoma nauja nukrypti leidžianti nuostata.
(4)
Sprendimai 2008/603/EB, 2008/691/EB ir 2008/751/EB taikyti iki 2009 m. gruodžio 31 d., kadangi iki tos dienos neįsigaliojo arba nebuvo laikinai taikomas Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinasis ekonominės partnerystės susitarimas (RPA ir ES laikinasis partnerystės susitarimas).
(5)
Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 4 straipsnio 2 dalimi, šio reglamento II priede nustatytos kilmės taisyklės ir leidžiančios nuo jų nukrypti nuostatos turi būti pakeistos RPA ir ES laikinojo partnerystės susitarimo, kuris, numatoma, įsigalios arba bus laikinai taikomas 2010 m., taisyklėmis.
(6)
Būtina užtikrinti importo iš AKR į Sąjungą tęstinumą ir sklandų perėjimą prie laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo. Todėl sprendimų 2008/603/EB, 2008/691/EB ir 2008/751/EB taikymą reikėtų pratęsti po 2010 m. sausio 1 d.
(7)
Vadovaujantis atitinkamomis kilmės protokolo, pridėto prie Mauricijaus, Seišelių ir Madagaskaro pasirašyto RPA ir ES laikinojo partnerystės susitarimo, nuostatomis, šioms šalims bus automatiškai suteikiama nuo SS 1604 pozicijai priskiriamai tuno nugarinei taikomų kilmės taisyklių leidžianti nukrypti nuostata, kai tie susitarimai įsigalios arba bus laikinai taikomi. Būtų netikslinga remiantis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsniu šiuo sprendimu leisti taikyti leidžiančias nukrypti nuostatas, kurios viršija pagal RPA ir ES laikinąjį partnerystės susitarimą RPA regionui suteikiamą metinę kvotą. Todėl susitarimą pasirašiusios RPA valstybės pasirašė vienašalę politinę deklaraciją dėl 2010 m. suteiktų nuo tunui taikomų taisyklių leidžiančių nukrypti nuostatų ir atsisakė 2010 m. automatiškai suteikiamos nukrypti leidžiančios nuostatos dėl bendro leidžiamo metinio kiekio, tuo atveju, jei susitarimas tai metais būtų taikomas laikinai arba įsigaliotų. Todėl 2010 m. turi būti nustatytos tokio pat dydžio kvotos, kaip ir 2009 m.
(8)
Todėl sprendimai 2008/603/EB, 2008/691/EB ir 2008/751/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti.
(9)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2008/603/EB iš dalies keičiamas taip:
1.
2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma priede nurodytiems produktams ir kiekiui, deklaruojamam iš Mauricijaus išleidžiant į laisvą apyvartą Bendrijoje nuo 2008 m. sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d., nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d. ir nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2010 m. gruodžio 31 d.“
2.
6 straipsnio 2 pastraipa pakeičiama taip:
„Jis taikomas iki 2010 m. gruodžio 31 d.“
3.
Priedas pakeičiamas šio sprendimo I priedo tekstu.
2 straipsnis
Sprendimas 2008/691/EB iš dalies keičiamas taip:
1.
2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma priede nurodytiems produktams ir kiekiui, deklaruojamam iš Seišelių išleidžiant į laisvą apyvartą Bendrijoje nuo 2008 m. sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d., nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d. ir nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2010 m. gruodžio 31 d.“
2.
6 straipsnio 2 pastraipa pakeičiama taip:
„Jis taikomas iki 2010 m. gruodžio 31 d.“
3.
Priedas pakeičiamas šio sprendimo II priedo tekstu.
3 straipsnis
Sprendimas 2008/751/EB iš dalies keičiamas taip:
1.
2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma priede nurodytiems produktams ir kiekiui, deklaruojamam iš Madagaskaro išleidžiant į laisvą apyvartą Bendrijoje nuo 2008 m. sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d., nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d. ir nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2010 m. gruodžio 31 d.“
2.
6 straipsnio 2 pastraipa pakeičiama taip:
„Jis taikomas iki 2010 m. gruodžio 31 d.“
3.
Priedas pakeičiamas šio sprendimo III priedo tekstu.
4 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. rugsėjo 16 d.

Labels: 17
3
6
18
15