Document ID: 32003R1023

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1023/2003 του Συμβουλίου
της 13ης Ιουνίου 2003
για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2000 στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο με σπείρωμα καταγωγής Βραζιλίας, στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο που αποστέλλονται από την Αργεντινή, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Αργεντινής είτε όχι, και για την περάτωση της έρευνας όσον αφορά τις εισαγωγές από έναν εισαγωγέα της Αργεντινής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), και ιδίως το άρθρο 13,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1. Ισχύοντα μέτρα
(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2000(2), το Συμβούλιο επέβαλε τον Αύγουστο του 2000 του δασμό αντιντάμπινγκ 34,8 % στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο με σπείρωμα καταγωγής Βραζιλίας.
2. Αίτηση
(2) Στις 12 Αυγούστου του 2002, η Επιτροπή έλαβε αίτηση, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (εφεξής "ο βασικός κανονισμός") από την Defence Committee of the Malleable Cast Iron Pipe Fittings Industry of the European Union. Αυτή η αίτηση υποβλήθηκε εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής εξαρτημάτων σωληνώσεων.
(3) Στην αίτηση προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι μετά την επιβολή των μέτρων στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας, παρατηρήθηκε σημαντική αλλαγή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τις εξαγωγές από τη Βραζιλία και την Αργεντινή στην Κοινότητα. Αυτή η αλλαγή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών απορρέει, κατά τους ισχυρισμούς, από τη μεταφόρτωση μέσω της Αργεντινής εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας. Σημειώθηκε σημαντική αύξηση των εισαγωγών από την Αργεντινή ενώ οι εισαγωγές από την Βραζιλία μειώθηκαν σε σχετικά αντίστοιχες αναλογίες.
(4) Η αίτηση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική αιτιολόγηση για τις πρακτικές αυτές πέρα από την ύπαρξη του δασμού αντιντάμπινγκ για τα εξαρτήματα σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας.
(5) Τέλος, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέβαλε επίσης επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την καταστρατήγηση, σύμφωνα με τα οποία οι επανορθωτικές συνέπειες αυτού του δασμού εξουδετερώνονται τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές και οι τιμές εξαρτημάτων σωληνώσεων από την Αργεντινή αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που καθορίστηκαν προηγουμένως για τα εξαρτήματα σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας.
3. Έναρξη διαδικασίας
(6) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1693/2002(3) (εφεξής "ο κανονισμός έναρξης"), η Επιτροπή κίνησε έρευνα και ζήτησε από τις τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, να καταχωρούν τις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων που αποστέλλονται από την Αργεντινή, είτε αυτές δηλώνονται ως καταγωγής Αργεντινής είτε όχι, από τις 26 Σεπτεμβρίου 2002. Η Επιτροπή ενημέρωσε τις αρχές της Βραζιλίας και της Αργεντινής σχετικά με την έναρξη της έρευνας.
4. Έρευνα
(7) Εστάλησαν ερωτηματολόγια σε κοινοτικούς εισαγωγείς καθώς και σε εξαγωγείς εξαρτημάτων σωληνώσεων που είναι εγκατεστημένοι στην Βραζιλία και στην Αργεντινή και που αναφέρονται στην αίτηση, σε γνωστούς εξαγωγείς από την αρχική έρευνα και σε άλλα ενδιαφερόμενα μέρη που αναγγέλθηκαν εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών. Έγινε σαφές στους εισαγωγείς και εξαγωγείς ότι η άρνηση συνεργασίας μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού.
(8) Ορισμένοι κοινοτικοί εισαγωγείς γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους και δήλωσαν ότι δεν είχαν εισαγάγει εξαρτήματα σωληνώσεων από την Αργεντινή.
(9) Απαντήσεις στα ερωτηματολόγια λήφθηκαν από έναν παραγωγό εξαγωγέα της Αργεντινής, την εταιρεία DEMA SA, San Justo, Buenos Aires. Η Επιτροπή πραγματοποίησε επίσκεψη επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις αυτής της εταιρείας.
5. Περίοδος της έρευνας
(10) Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 31 Ιουνίου 2002 (εφεξής "ΠΕ"). Συγκεντρώθηκαν στοιχεία για την περίοδο από το 1988 μέχρι την ΠΕ ώστε να εξεταστεί η κατά τους ισχυρισμούς αλλαγή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών.
Β. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
1. Γενικές παρατηρήσεις/βαθμός συνεργασίας
(11) Οι παραγωγοί ή εξαγωγείς εξαρτημάτων σωληνώσεων στη Βραζιλία αρνήθηκαν να συνεργαστούν. Εντούτοις, λήφθηκαν πληροφορίες από έναν συνεργαζόμενο παραγωγό εξαγωγέα στην Αργεντινή, την DEMA SA, που παρήγε και εξήγε εξαρτήματα σωληνώσεων στην Κοινότητα κατά την ΠΕ. Αυτή η εταιρεία της Αργεντινής αντιπροσώπευε ελάχιστο τμήμα σε όγκο και σε αξία των συνολικών εισαγωγών εξαρτημάτων σωληνώσεων από την Αργεντινή στην Κοινότητα κατά την ΠΕ, όπως δήλωσε η Eurostat.
(12) Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της έρευνας οι αρχές της Αργεντινής ζήτησαν, εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στον κανονισμό έναρξης, να τύχουν μεταχείρισης ενδιαφερόμενου μέρους. Οι αρχές της Αργεντινής έστειλαν πληροφορίες και στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές και τις εξαγωγές της Αργεντινής.
(13) Τον Δεκέμβριο του 2002, έναν μήνα μετά τη λήξη της προθεσμίας για την παραλαβή των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο, η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από την Industrias Aguila Blanca SA (Αργεντινή) η οποία ισχυριζόταν ότι ήταν παραγωγός εξαρτημάτων σωληνώσεων στην Αργεντινή. Οι παρατηρήσεις περιείχαν αίτηση της εταιρείας που ζητούσε να θεωρηθεί ενδιαφερόμενο μέρος στην έρευνα και αίτηση για να τύχει απαλλαγής από την επέκταση των μέτρων. Δεδομένου ότι οι παρατηρήσεις λήφθηκαν σε προχωρημένο στάδιο της έρευνας, καθώς και μετά τις προθεσμίες που είχαν καθοριστεί στο άρθρο 3 του κανονισμού έναρξης, και επειδή χρειάζονταν περισσότερες εξηγήσεις και επαληθεύσεις, έγινε γνωστό στην εταιρεία ότι δεν μπορούσε να θεωρηθεί ότι είχε συνεργαστεί με την έρευνα. Συνεπώς, η εταιρεία ενημερώθηκε σχετικά με το ότι οι διαπιστώσεις γι' αυτήν θα γίνουν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.
2. Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν
(14) Το υπό εξέταση προϊόν, όπως καθορίστηκε στην αρχική έρευνα, είναι τα εξαρτήματα σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο με σπείρωμα, που υπάγονται προς το παρόν στον κωδικό ΣΟ ex 7307 19 10.
(15) Η έρευνα έδειξε ότι τα εξαρτήματα σωληνώσεων που εξάγονται στην Κοινότητα από την Βραζιλία και εκείνα που αποστέλλονται από την Αργεντινή στην Κοινότητα έχουν τα ίδια βασικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις και, επομένως, πρέπει να θεωρηθούν ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
3. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών
Συνεργαζόμενος εξαγωγέας στην Αργεντινή
(16) Κατά την ΠΕ, η DEMA SA, ο συνεργαζόμενος εξαγωγέας, εξήγαγε μόνον ένα εμπορευματοκιβώτιο στην Κοινότητα. Δεν πραγματοποιήθηκαν άλλες εξαγωγές στην Κοινότητα κατά την ΠΕ ή κατά την περίοδο για την οποία συγκεντρώθηκαν στοιχεία. Όντως, οι μόνες εξαγωγές που πραγματοποιήθηκαν πριν εκείνη της ΠΕ, έλαβαν χώρα το 1992. Συνεπώς, δεν υπήρχε κάποιος συγκεκριμένος τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών πριν ή μετά την επιβολή των μέτρων όσον αφορά τις εξαγωγές της Βραζιλίας στην Κοινότητα και συνεπώς δεν σημειώθηκε καμία μεταβολή του. Επιπλέον, καθορίστηκε επίσης ότι η DEMA SA είναι κατασκευαστής και εξαγωγέας εξαρτημάτων σωληνώσεων που λειτουργεί εγκαταστάσεις παραγωγής για την πλήρη διαδικασία παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. Πωλεί μόνον την δική του παραγωγή και δεν είχε αγοράσει ποτέ εξαρτήματα σωληνώσεων από τη Βραζιλία κατά την ΠΕ.
(17) Με βάση τα ανωτέρω, η DEMA SA απέδειξε ότι δεν σημειώθηκε μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τις εξαγωγές της στην Κοινότητα. Συνεπώς, πρέπει να περατωθεί η έρευνα όσον αφορά τα εξαρτήματα σωληνώσεων που εξάγει η DEMA SA.
Μη συνεργαζόμενοι εξαγωγείς της Αργεντινής
(18) Σε ό,τι αφορά τους μη συνεργαζόμενους εξαγωγείς, η Επιτροπή έπρεπε να καθορίσει τις εξαγωγές στην Κοινότητα με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Θεωρήθηκε ότι τα στοιχεία της Eurostat σε επίπεδο ΣΟ ήταν οι καλύτερες διαθέσιμες πληροφορίες για τον καθορισμό των διαπιστώσεων όσον αφορά τις εξαγωγές στην Κοινότητα μετά την επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας. Η τιμή εξαγωγής από την Αργεντινή στην Κοινότητα καθορίστηκε με βάση τη συνολική αξία των εξαγωγών και τη συνολική ποσότητα σε τόνους που ανέφερε η Eurostat σε επίπεδο ΣΟ, από τους οποίους αφαιρέθηκαν οι ποσότητες και οι αξίες που εξήγε η συνεργαζόμενη εταιρεία της Αργεντινής. Επιπλέον, για τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν πριν από την επιβολή των μέτρων, θεωρήθηκε ότι τα στοιχεία της Eurostat σε επίπεδο ΣΟ ήταν οι καλύτερες διαθέσιμες πληροφορίες.
(19) Η καταφανής στροφή από τις εισαγωγές από τη Βραζιλία στην ΕΕ σε εισαγωγές από την Αργεντινή στην ΕΕ συνέπεσε με την έναρξη ισχύος των κοινοτικών μέτρων αντιντάμπινγκ στα εξαρτήματα σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας τον Αύγουστο του 2000. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα εξαρτημάτων σωληνώσεων από τη Βραζιλία, μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ από την Κοινότητα, μειώθηκαν σημαντικά από 3737 τόνους το 2001 σε 181 τόνους το 2001. Ταυτόχρονα, οι εισαγωγές στην Κοινότητα εξαρτημάτων σωληνώσεων από την Αργεντινή αυξήθηκαν από 15 τόνους το 2000 σε 3087 το 2001. Αυτός ο τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών επιβεβαιώθηκε και κατά τους πρώτους έξι μήνες της ΠΕ. Εντούτοις, κατά το δεύτερο ήμισυ της ΠΕ αυτή η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών αντιστράφηκε λόγω της τρέχουσας έρευνας αντιντάμπινγκ στην Αργεντινή όσον αφορά τις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας. Κατά συνέπεια, οι εξαγωγές από την Αργεντινή μειώθηκαν από 3087 τόνους το 2001 σε 202 τόνους το 2002. Εντούτοις, επειδή εκκρεμεί αυτή η έρευνα αντιντάμπινγκ όσον αφορά την Αργεντινή, δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί ότι η προαναφερθείσα αλλαγή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών θα είναι μόνον σε προσωρινή βάση.
(20) Εν πάση περιπτώσει καθορίστηκε ότι είχε σημειωθεί σαφής μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τις μη συνεργασθείσες εταιρείες, η οποία συνέπεσε καταφανώς με την έναρξη ισχύος, τον Αύγουστο του 2000, των κοινοτικών μέτρων αντιντάμπινγκ στα εξαρτήματα σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας.
4. Ανεπαρκής αποχρών λόγος ή οικονομική αιτιολόγηση (μη συνεργαζόμενοι εξαγωγείς της Αργεντινής)
(21) Τα στοιχεία που υπέβαλαν οι αρχές της Αργεντινής δείχνουν ότι οι εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας στην Αργεντινή είχαν αυξηθεί σημαντικά το 2001, με ρυθμό παρόμοιο με εκείνον της αύξησης των εξαγωγών από την Αργεντινή στην Κοινότητα κατά την ίδια περίοδο. Επειδή δεν υπήρξε συνεργασία, μπορεί επομένως να συναχθεί, βάσει αυτών των παράλληλων τάσεων, ότι οι εισαγωγές από την Βραζιλία στην Αργεντινή δεν προορίζονταν για την αγορά της Αργεντινής αλλά γίνονταν για να εξάγονται εν συνεχεία στην Κοινότητα, και αυτό το συμπέρασμα ενισχύεται από τα στατιστικά στοιχεία που υπέβαλαν οι αρχές της Αργεντινής.
(22) Ελλείψει συνεργασίας και δεδομένου ότι η προαναφερόμενη υποκατάσταση των εισαγωγών από τη Βραζιλία από εισαγωγές από την Αργεντινή σημειώθηκε αμέσως μετά την επιβολή των δασμών αντιντάμπινγκ, συνάγεται το συμπέρασμα, επειδή δεν υπάρχει άλλη εξήγηση, ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται στην επιβολή του δασμού και όχι σε κάποιον άλλον επαρκή αποχρώντα λόγο ή οικονομική αιτιολόγηση, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 δεύτερη πρόταση του βασικού κανονισμού.
(23) Με βάση τα ανωτέρω, μπορεί να συναχθεί ευλόγως το συμπέρασμα ότι το μεγαλύτερο τμήμα των εξαγωγών εξαρτημάτων σωληνώσεων από τη Βραζιλία στην Αργεντινή μεταφορτώθηκε μέσω Αργεντινής προς την Κοινότητα.
5. Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού όσον αφορά τις τιμές ή/και τις ποσότητες των ομοειδών προϊόντων (μη συνεργαζόμενοι εξαγωγείς της Αργεντινής)
(24) Από τα στοιχεία της αιτιολογικής σκέψης 19 γίνεται προφανές ότι σημειώθηκε καταφανής ποσοτική μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των κοινοτικών εισαγωγών μετά την επιβολή των μέτρων. Όντως, το 1999, πριν από την επιβολή των μέτρων, οι εξαγωγές στην Κοινότητα εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας ήταν 4518 τόνοι σύμφωνα με τα στοιχεία της Eurostat σε επίπεδο ΣΟ. Αυτές οι εξαγωγές μειώθηκαν σε 3737 τόνους το 2000 και σε 15 τόνους το 2001. Το 2001, αυτές οι εξαγωγές αντικαταστάθηκαν από εξαγωγές από μη συνεργαζόμενους εξαγωγείς της Αργεντινής (που αντιστοιχούσαν σε 3087 τόνους). Αυτή η καταφανής μεταβολή των εμπορικών ροών εξουδετέρωσε τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων όσον αφορά τις εισαγόμενες ποσότητες στην αγορά της Κοινότητας.
(25) Όσον αφορά τις τιμές και λόγω του χαμηλού βαθμού συνεργασίας, χρησιμοποιήθηκαν τα καλύτερα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, δηλαδή τα στοιχεία της Eurostat σε επίπεδο ΣΟ. Αυτά τα στοιχεία έδειξαν ότι οι προσαρμοσμένες τιμές εξαγωγής από την Αργεντινή ήταν περίπου 5 % χαμηλότερες από τις τιμές εξαγωγής των εξαγωγών της Βραζιλίας στην αρχική έρευνα. Συνεπώς, πρέπει να υποτεθεί ότι οι τιμές εξαγωγής της Αργεντινής είναι χαμηλότερες από τις κοινοτικές τιμές που είναι το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας όπως καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα.
(26) Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι οικείες εισαγωγές εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες του δασμού τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και τις τιμές.
6. Αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που είχαν καθοριστεί προηγουμένως για προϊόντα ομοειδή ή παρόμοια (μη συνεργαζόμενοι εξαγωγείς της Αργεντινής)
(27) Για να καθοριστεί αν μπορούσαν να διαπιστωθούν αποδεικτικά στοιχεία του ντάμπινγκ όσον αφορά εξαρτήματα σωληνώσεων που εξάγοντο στην Κοινότητα από την Αργεντινή από μη συνεργαζόμενους εξαγωγείς κατά την ΠΕ, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία για τις εξαγωγές της Eurostat σε επίπεδο ΣΟ δυνάμει του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού.
Προσέγγιση που στηρίζεται στα στοιχεία της Eurostat για τις εξαγωγές
(28) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία που πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε έρευνα για την καταστρατήγηση των μέτρων είναι η κανονική αξία που είχε καθοριστεί κατά την αρχική έρευνα.
(29) Κατά την αρχική έρευνα, η κανονική αξία για τη Βραζιλία καθορίστηκε ανά τύπο εξαρτήματος σωληνώσεων. Κατά την τρέχουσα έρευνα για την καταστρατήγηση των μέτρων, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τα στοιχεία της Eurostat, τα οποία δεν παρέχουν στοιχεία των τιμών εξαγωγής ανά τύπο εξαρτήματος αλλά μόνον ανά τόνο και ανά κωδικό ΣΟ. Ελλείψει συνεργασίας, για λόγους σύγκρισης αυτών των τιμών εξαγωγής με την κανονική αξία που καθορίστηκε στην αρχική έρευνα, η σύνθεση προϊόντος των μη συνεργαζόμενων παραγωγών/εξαγωγέων της Αργεντινής εξετάστηκε με βάση τη σύνθεση του προϊόντος για τις εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα κατά την αρχική έρευνα. Αυτή η σύγκριση κρίθηκε εύλογη εφόσον καθόρισε ότι οι εξαγωγές της Αργεντινής προέρχονταν από τον ίδιο βραζιλιάνο εξαγωγέα που ήταν υπεύθυνος για το μεγαλύτερο τμήμα των εξαγωγών της αρχικής έρευνας. Συνεπώς, καθορίστηκε η μέση σταθμισμένη κανονική αξία ανά τόνο με βάση τη σύνθεση του προϊόντος που είναι αντίστοιχη με τη σύνθεση του προϊόντος της αρχικής έρευνας.
(30) Για λόγους ορθής σύγκρισης μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, υπό μορφή προσαρμογών, οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητά τους. Αυτές οι προσαρμογές έγιναν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού όσον αφορά το κόστος μεταφοράς και ασφάλισης με βάση τις εξαγωγές της DEMA SA.
(31) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η σύγκριση των μέσων σταθμισμένων κανονικών αξιών με τις μέσες σταθμισμένες τιμές εξαγωγής, εκφρασμένες ως ποσοστό της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας, έδειξε επίπεδο του ντάμπινγκ πάνω από 40 %.
Γ. ΑΙΤΗΜΑΤΑ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΥ
(32) Η Επιτροπή έλαβε αιτήσεις για απαλλαγή από την καταχώρηση και τα μέτρα από δύο Αργεντινούς παραγωγούς, τις Industrias Aguila Blanca SA και DEMA SA. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 11, η πρώτη δεν θεωρήθηκε συνεργαζόμενος παραγωγός και η αίτηση απαλλαγής δεν λήφθηκε υπόψη στην παρούσα έρευνα.
(33) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 909/2003, η Επιτροπή τροποποίησε τον κανονισμό έναρξης για να σταματήσει η καταχώρηση των εισαγωγών εξαρτημάτων σωληνώσεων από την εταιρεία της Αργεντινής που διαπιστώθηκε ότι δεν καταστρατηγούσε τους δασμούς αντιντάμπινγκ, δηλαδή την DEMA SA.
(34) Σύμφωνα με τα προαναφερόμενα συμπεράσματα κατά τα οποία η εταιρεία αυτή δεν καταστρατήγησε τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ, είναι επίσης σκόπιμο να απαλλαγεί η εταιρεία αυτή από την προβλεπόμενη επέκταση των μέτρων.
Δ. ΜΕΤΡΑ
(35) Σύμφωνα με το προαναφερόμενο συμπέρασμα για την καταστρατήγηση κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 δεύτερη πρόταση του βασικού κανονισμού, τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ στα εξαρτήματα σωληνώσεων καταγωγής Βραζιλίας πρέπει να επεκταθούν στο ίδιο προϊόν που αποστέλλεται από την Αργεντινή, είτε αυτά δηλώνονται ως καταγωγής Αργεντινής είτε όχι, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 1 πρώτη πρόταση του βασικού κανονισμού, με εξαίρεση τα προϊόντα που κατασκευάζει ο συνεργαζόμενος παραγωγός DEMA SA.
(36) Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού που προβλέπει ότι τα επεκταθέντα μέτρα πρέπει να εφαρμόζονται για τις εισαγωγές που καταχωρούνται, από την ημερομηνία της καταχώρηση, πρέπει να εισπραχθεί ο δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων που αποστέλλονται από την Αργεντινή και που εισήλθαν στην Κοινότητα με καταχώρηση που επιβλήθηκε από τον κανονισμό έναρξης, με εξαίρεση τα εξαρτήματα σωληνώσεων που κατασκευάζει η DEMA SA.
(37) Η μη επέκταση των δασμών στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων που εξάγονται από την DEMA SA καθορίστηκε με βάση τις διαπιστώσεις της παρούσας έρευνας. Αυτή η μη επέκταση εφαρμόζεται έτσι αποκλειστικά στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων που αποστέλλονται από την Αργεντινή και παράγονται από αυτό το συγκεκριμένο νομικό πρόσωπο. Τα εισαχθέντα εξαρτήματα σωληνώσεων που παρήχθησαν και εστάλησαν από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία που δεν αναφέρεται ρητά στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των νομικών προσώπων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητά, δεν μπορούν να επωφεληθούν από την επέκταση και επομένως υπόκεινται στον ίδιο συντελεστή δασμού που έχει επιβληθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2000.
(38) Κάθε αίτηση για την εφαρμογή της εν λόγω απαλλαγής από την επέκταση του δασμού πρέπει να αποσταλεί στην Επιτροπή με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως δε κάθε τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας που αφορούν την παραγωγή και τις εξαγωγικές πωλήσεις.
(39) Οι εξαγωγείς της Αργεντινής που ζητούν απαλλαγή δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού καλούνται να συμπληρώσουν ερωτηματολόγιο ώστε να μπορέσει η Επιτροπή να καθορίσει εάν αιτιολογείται η απαλλαγή αυτή και κατά κανόνα, η Επιτροπή διενεργεί επιτόπια επίσκεψη επαλήθευσης.
(40) Αν η απαλλαγή θεωρηθεί σκόπιμη, η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, τροποποιεί ανάλογα τον κανονισμό αναπροσαρμόζοντας τον κατάλογο των εταιρειών που επωφελούνται από την απαλλαγή.
Ε. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(41) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιαστικά πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων η Επιτροπή σκοπεύει να προτείνει την επέκταση του ισχύοντος οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Δεν προβλήθηκαν αντιρρήσεις,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2000 στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο με σπείρωμα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 7307 19 10, καταγωγής Βραζιλίας, επεκτείνεται στις εισαγωγές των ιδίων εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο με σπείρωμα που αποστέλλονται από την Αργεντινή (είτε δηλώνονται ως καταγωγής Αργεντινής είτε όχι) (κωδικοί Taric 7307 19 10 11 και 7307 19 10 19, αντίστοιχα), με εξαίρεση τα προϊόντα που παράγει η DEMA SA, Av. Pte. Perón 3750, San Justo, Buenos Aires, Aργεντινή (πρόσθετος κωδικός Taric A438).
2. Ο δασμός που επεκτείνεται με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου εισπράττεται για τις εισαγωγές που καταχωρούνται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1693/2002 και το άρθροα 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, με εξαίρεση τις εισαγωγές των προϊόντων που παράγει η DEMA SA, Av. Pte. Perón 3750, San Justo, Buenos Aires, Αργεντινή.
3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
1. Οι αιτήσεις απαλλαγής από το δασμό που επεκτάθηκε δυνάμει του άρθρου 1 συντάσσονται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας και πρέπει να υπογράφονται από πρόσωπο εξουσιοδοτημένο να αντιπροσωπεύει τον αιτούντα. Η αίτηση πρέπει να αποσταλεί στην ακόλουθη διεύθυνση:
Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γενική Διεύθυνση Εμπορίου
Διεύθυνση B
Γραφείο: J-79 05/17 B - 1049 Βρυξέλλες Φαξ (32-2) 295 65 05 Τέλεξ: COMEU B 21877.
2. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, επιτρέπει, με απόφαση, την απαλλαγή των εισαγωγών που δεν καταστρατηγούν το δασμό αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2000 από το δασμό που επεκτείνεται δυνάμει του άρθρου 1 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να διακόψουν την καταχώρηση των εισαγωγών που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1693/2002.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 13 Ιουνίου 2003.

Labels: 3
1
4
18