Document ID: 32013R0594

A BIZOTTSÁG 594/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. június 21.)
az 543/2011/EU végrehajtási rendeletnek a gyümölcs- és zöldségágazatban alkalmazandó forgalmazási előírások tekintetében való módosításáról, valamint helyesbítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 121. cikke első bekezdésének a) pontjára és 127. cikkére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1)
Az 1234/2007/EK rendelet és az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) rendelkezik a gyümölcsökre és zöldségekre vonatkozó forgalmazási előírásokról.
(2)
Előfordulhat, hogy egyes gyümölcs- és zöldségtermékek méretük vagy más tulajdonságaik miatt, illetőleg különleges érzékszervi jellemzőik miatt vagy egyéb okból nem felelnek meg az alkalmazandó forgalmazási előírásoknak. Ugyanakkor e termékek hagyományos termesztése és helyi fogyasztása bizonyos területeken már meggyökerezett lehet. Annak érdekében, hogy az uniós forgalmazási előírásoknak meg nem felelő, ám a helyi közösség általi fogyasztásra alkalmas termékek helyi forgalomba kerülhessenek, a szóban forgó termékek az érintett tagállam kérésére bizottsági határozat útján mentesíthetők az uniós forgalmazási előírások alól. Helyénvaló egyértelművé tenni, hogy az említett termékek az adott tagállam kiskereskedelmi forgalmában, kivételes esetekben az érintett régión kívül is értékesíthetők.
(3)
Azon harmadik országok, amelyek megfelelőségi ellenőrzéseit az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 15. cikke szerint jóváhagyták, a termékspecifikus forgalmazási előírásoknak való megfelelés tekintetében jogosultak megfelelőségi tanúsítványt elfogadni. A kereskedelem elősegítése és az adminisztratív terhek csökkentése érdekében indokolt a szóban forgó harmadik országok számára valamennyi gyümölcs- és zöldségféle esetében engedélyezni a megfelelőségi tanúsítvány kibocsátását.
(4)
A 2011-es E.coli-járvány során nyilvánvalóvá vált, hogy az egyes gyümölcs- és zöldségtételek termelőinek azonosítása nem mindig lehetséges. A nyomonkövethetőség érdekében kívánatos úgy módosítani az általános forgalmazási előírásokat, hogy a termelőket pontosabban lehessen azonosítani.
(5)
2011-ben az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ/EGB) a mezőgazdasági termékek minőségi előírásaival foglalkozó munkacsoportja felülvizsgálta az almára és a körtére vonatkozó ENSZ/EGB-előírásokat. A kereskedelem szükségtelen akadályozásának elkerülése érdekében az 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletben az almára és a körtére vonatkozóan megállapított termékspecifikus forgalmazási előírásokat célszerű összhangba hozni az új ENSZ/EGB-előírásokkal. Ezzel egyidejűleg célszerű orvosolni az őszibarackra és a nektarinra, illetve a citrusfélékre vonatkozó forgalmazási előírások esetében tapasztató néhány következetlenséget és hiányosságot.
(6)
Egyes jelenleg termesztett, a satsumától és a klementintől eltérő mandarinfajták, különösen a mandora és a minneola az uniós forgalmazási előírásokat az ENSZ/EGB-előírással összehangoló 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletben meghatározottnál alacsonyabb cukor-sav arány mellett is alkalmasak étkezési célra. Annak érdekében, hogy a termelőknek legyen idejük az oltóalanyok újratelepítése révén alkalmazkodni az ENSZ/EGB-előíráshoz, átmenetileg indokolt alacsonyabb cukor-sav arányt engedélyezni.
(7)
Izrael olyan harmadik ország, amelynek megfelelőségi ellenőrzéseit az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 15. cikke szerint jóváhagyták. Izrael így jogosult megfelelőségi tanúsítványokat kibocsátani. A piac átláthatósága érdekében - és a nemzetközi közjoggal összhangban - indokolt egyértelművé tenni, hogy a tanúsítványok területi hatálya Izrael állam területére korlátozódik, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.
(8)
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a nyilvánvalóan hibás hivatkozásokat és időpontokat indokolt helyesbíteni.
(9)
Az 543/2011/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani és helyesbíteni szükséges.
(10)
Annak érdekében, hogy a tagállamok, a kereskedők és a csomagolók felkészülhessenek a forgalmazási előírások tekintetében bevezetett új rendelkezéseknek való megfelelésre, ezt a rendeletet 2013. október 1-jétől célszerű alkalmazni. Mivel azonban a nyilvánvaló hibák helyesbítését az érintettek jogos elvárásainak megfelelő figyelembevétele érdekében visszamenőleges hatállyal kell alkalmazni, az 543/2011/EU végrehajtási rendelet helyesbítéseit annak hatálybalépésétől kezdve indokolt alkalmazni.
(11)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1.
A 4. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
„c)
az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárás alkalmazásával valamely tagállam kérésére hozott bizottsági határozat által egy adott régió olyan termékeként elismert termékek, amelyek a térség - illetve kivételes és megfelelően indokolt esetben a tagállam - kiskereskedelmében kerülnek értékesítésre a kialakult, hagyományos helyi fogyasztási igények kielégítése céljából;”
2.
A 15. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) Harmadik ország kérésére a Bizottság az 1234/2007/EK rendelet 195. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően jóváhagyhatja az említett harmadik ország által a forgalmazási előírásoknak való megfelelésre vonatkozóan az Unióba irányuló behozatalt megelőzően elvégzett ellenőrzéseket.”
3.
Az I. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.
4.
A IV. melléklet helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép.
2. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet helyesbítése
Az 543/2011/EU végrehajtási rendeletet a következőképpen kell helyesbíteni:
1.
A 12. cikk (5) bekezdésében a „2009. június 30-án” és a „2009. július 1-je” időpontok helyébe „2011. június 21-én”, illetve „2011. június 22-e” lép;
2.
A 26. cikk (4) bekezdésében a „(3) bekezdése” szövegrész helyébe a „(2) bekezdése” szöveg lép;
3.
A 126. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a „96. cikk (1) bekezdésében” szövegrész helyébe a „96. cikk (2) bekezdésében” szöveg lép;
3. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2013. október 1-jétől kell alkalmazni. A 2. cikket azonban 2011. június 22-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. június 21-én.

Labels: 7
3
17