Document ID: 32001D0099

Kommissionens beslut
av den 18 januari 2001
om att bemyndiga medlemsstaterna att tillfälligt föreskriva undantag från rådets direktiv 2000/29/EG med avseende på annan potatis än utsädespotatis, med ursprung i Republiken Kuba
[delgivet med nr K(2001) 121]
(2001/99/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen(1), särskilt artikel 15.1 i detta,
med beaktande av Konungariket Nederländernas begäran, och
av följande skäl:
(1) Enligt bestämmelserna i direktiv 2000/29/EG får andra potatisknölar än de som officiellt godkänts som utsädespotatis enligt andra gemenskapsbestämmelser och som har sitt ursprung i Kuba i princip inte föras in till gemenskapen, på grund av risken för att exotiska potatisskadegörare som skulle kunna utgöra att en växtskyddsrisk förs in i gemenskapen.
(2) Tidig odling på Kuba av annan potatis än utsädespotatis, som härrör från utsädespotatis som tillhandahållits av medlemsstaterna, har blivit etablerad praxis. En del av gemenskapens tidiga potatisförsörjning har säkerställts genom sådan import från Kuba.
(3) Genom besluten 87/306/EEG(2), 88/223/EEG(3), 89/152/EEG(4), 91/593/EEG(5), 93/36/EEG(6), 95/96/EG(7) och 96/157/EG(8) beviljade kommissionen, för säsongerna 1987-1996 och på särskilda tekniska villkor, undantag beträffande matpotatis med ursprung i provinsen Pinar del Rio i Kuba. Genom beslut 97/186/EG(9), 1999/222/EG(10) och 2000/246/EG(11) skedde detta även under säsongen 1997-2000 för potatis som inte är avsedd att användas som utsäde med ursprung i provinsen Pinar del Rio i Kuba.
(4) Inga fynd av skadegörare har konstaterats i prov som tagits från importpartier enligt ovannämnda beslut.
(5) Uppgifter som Kuba har lämnat och som samlats in i landet under ett besök som genomfördes i juli 1999 av Kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor, visar att potatis som inte är avsedd att användas som utsädespotatis kan odlas under tillfredsställande växtskyddsförhållanden även i provinserna Ciego de Avfila, La Habana och Matanzas.
(6) På grundval av den information som tillhandahållits tycks det i samband med import av annan potatis än utsädespotatis från provinserna Ciego de Avfila, La Habana, Matanzas eller Pinar del Rio inte föreligga någon risk för spridning av skadegörare som angriper potatis, under förutsättning att vissa tekniska villkor uppfylls.
(7) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för fytosanitära frågor.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Genom undantag från artikel 4.1 i direktiv 2000/29/EG när det gäller de förbud som anges i bilaga III A.12, får medlemsstaterna tillåta införsel till sina respektive territorier av potatis med ursprung i Kuba som inte är avsedd att användas som utsäde, förutsatt att villkoren i punkterna 2 och 3 är uppfyllda.
2. Utöver de krav som fastställs i bilagorna I, II och IV till direktiv 2000/29/EG skall potatis, som inte är avsedd att användas som utsäde, och som införts i enlighet med punkt 1, uppfylla följande villkor:
a) Potatisen skall antingen vara omogen potatis, dvs. "ej grodd" potatis med löst skal, eller ha behandlats mot grobarhet.
b) Potatisen skall ha odlats i områden i provinserna Ciego de Avila, La Habana, Matanzas eller Pinar del Río där Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. inte har påvisats.
c) Potatisen skall tillhöra de sorter för vilka utsädespotatisen importerats till Kuba enbart från medlemsstater eller något annat land från vilket import till gemenskapen av potatis avsedd att användas som utsädespotatis inte är förbjuden enligt bilaga III till direktiv 2000/29/EG.
d) Potatisen skall ha odlats i de provinser som anges i b direkt av utsädespotatis som certifierats i någon av medlemsstaterna eller av utsädespotatis som certifierats i något annat land från vilket införsel till gemenskapen av utsädespotatis inte är förbjuden enligt bilaga III till direktiv 2000/29/EG, eller vara den första efterföljande generationen av sådan utsädespotatis, som har odlats i de provinser som anges i b, officiellt certifierats och kunnat godkännas som utsädespotatis enligt i Kuba gällande regler.
e) Potatisen skall ha odlats på jordbruksenheter som under de senaste fem åren inte har odlat andra sorter än de som anges i punkt c eller, beträffande statliga jordbruk, på arealer som hålls åtskilda från andra arealer där andra potatissorter än de som anges i punkt c har odlats under de senaste fem åren.
f) Potatisen skall ha hanterats med maskiner som endast används till denna potatis eller som desinficerats på lämpligt sätt efter att ha använts för andra ändamål.
g) Potatisen får inte ha förvarats i lager där potatis av andra sorter än de som anges i punkt c har lagrats.
h) Potatisen skall förpackas antingen i nya säckar eller i på lämpligt sätt desinficerade behållare och på varje förpackning skall det fästas en officiell etikett med de uppgifter som anges i bilagan.
i) Före exporten skall potatisen ha rengjorts från jord, löv och annat växtavfall.
j) Potatisen skall åtföljas av ett sundhetscertifikat som utfärdats på Kuba i enlighet med artiklarna 7 och 13 i direktiv 2000/29/EG, på grundval av den undersökning som föreskrivs i detta direktiv, särskilt avseende frihet från den skadegörare som anges i b.
På certifikatet skall följande anges:
- Under "Ytterligare uppgifter":
- Uppgiften "Denna försändelse uppfyller kraven i beslut 2001/99/EG".
- Sortnamn.
- Identifikationsnummer eller namn på den jordbruksenhet där potatisen har odlats samt var enheten ligger.
- Referensnummer för identifiering av det utsädesparti som använts i enlighet med punkt d.
- Under rubriken "Befrielse från skadegörare och/eller desinfektion", alla uppgifter om möjlig behandling enligt led a andra alternativet och/eller led h.
3. a) Potatisen skall ha förts in via införselorter som särskilt utsetts för detta undantag av den medlemsstat i vilken de är belägna. Införselort, namn och adress till det officiella organ som är ansvarigt för denna införsel enligt direktiv 2000/29/EG skall av medlemsstaten i tillräckligt god tid meddelas kommissionen och dessa uppgifter skall på begäran göras tillgängliga för övriga medlemsstater. Då importen till gemenskapen sker i en annan medlemsstat än den som utnyttjar detta undantag, skall de ansvariga officiella organen i den importerande medlemsstaten, för att garantera efterlevnad av bestämmelserna i detta beslut, underrätta och samarbeta med de ansvariga officiella organen i de medlemsstater som utnyttjar undantaget.
b) Importören skall före införseln till gemenskapen officiellt underrättas om villkoren i punkt 2 a-j och punkt 3 a-e. Denne skall också i tillräckligt god tid i förväg och i detalj underrätta de ansvariga officiella organen i den importerande medlemsstaten om varje parti som införs och ange
- typ av material,
- kvantitet,
- angiven importdag och införselort i gemenskapen,
- de anläggningar som anges i led d.
Importören skall meddela alla eventuella förändringar i ovannämnda förhandsanmälan till berörda officiella organ. Detta skall ske så snart dessa ändringar blir kända men alltid före införseltidpunkten.
Den berörda medlemsstaten skall utan dröjsmål delge kommissionen ovan nämnda uppgifter samt alla eventuella ändringar av dem.
c) De kontroller och, i förekommande fall, den provtagning som krävs i enligt artikel 13 i direktiv 2000/29/EG och enligt det här beslutet skall utföras av de ansvariga officiella organ som avses i det direktivet. Av dessa skall växtskyddskontrollerna utföras av den medlemsstat som utnyttjar detta undantag.
I samband därmed skall medlemsstaten, eller medlemsstaterna, även undersöka all eventuell förekomst av andra typer av skadegörare och om så är nödvändigt genomföra test. Utan att detta påverkar den kontroll som avses i artikel 21.3 andra strecksatsen första alternativet i det direktivet, skall kommissionen fastställa i vilken utsträckning de kontroller som avses direktivets artikel 21.3 andra strecksatsen andra alternativet skall integreras i kontrollprogrammet enligt artikel 21.5 tredje stycket i nämnda direktiv.
d) Potatisen får endast förpackas och omförpackas i anläggningar som har godkänts och registrerats av ovannämnda ansvariga officiella organ.
e) Potatisen skall förpackas eller omförpackas i slutna förpackningar som är färdiga för direkt leverans till återförsäljare eller slutkonsumenter och som inte överskrider den vikt som är bruklig i den importerande medlemsstaten för detta ändamål, dock högst 25 kg. Förpackningen skall vara märkt med registreringsnumret för de anläggningar som anges i led d och med uppgift om att potatisen har sitt ursprung i Kuba.
f) Den medlemsstat som utnyttjar detta undantag skall, vid behov i samarbete med den importerande medlemsstaten, säkerställa att det för potatis som importeras i enlighet med detta beslut från varje leverans om 50 ton eller del därav tas minst två prover om 200 potatisknölar för officiell undersökning av Ralstonia solanacearum och Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus enligt gemenskapens fastställda metoder för diagnos, upptäckt och identifiering av Ralstonia solanacearum och Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus hos potatis, och med avseende på potato spindle tuber viroid. enligt "return-PAGE"-metoden eller "c-DNA-hybridisering". Om misstankar finns skall partierna hållas åtskilda under officiell kontroll och får inte saluföras eller användas förrän det genom undersökningarna har fastställts att partiet inte innehåller vare sig Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, Ralstonia solanacearum eller potato spindle tuber viroid.
Dessutom skall potatisknölarna genomgå en officiell undersökning för att spåra förekomst av Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (samtliga populationer) eller Meloidogyne fallax Karssen.
Artikel 2
Medlemsstaterna skall genom den underrättelse som anges i artikel 1.3 b informera övriga medlemsstater och kommissionen om att bemyndigandet används. De skall före den 1 september 2001 till kommissionen och före den 1 september 2002 till övriga medlemsstater lämna uppgifter om kvantiteter som importerats i enlighet med detta beslut samt en detaljerad teknisk rapport om den officiella undersökning som avses i artikel 1.3 f. Kopior av samtliga sundhetscertifikat skall tillställas kommissionen.
Artikel 3
1. Artikel 1 skall tillämpas på potatis som inte är avsedd att användas som utsädespotatis och som förs in till gemenskapen under perioderna 1 mars 2001-30 april 2001 och 1 mars 2002-30 april 2002.
2. Detta beslut skall upphävas om det fastställs att villkoren i artikel 1.2 och 1.3 inte har varit tillräckliga för att förhindra att skadegörare förs in eller om villkoren inte har uppfyllts.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 18 januari 2001.

Labels: 17
20
3
6
18
15