Document ID: 32008R0435

PADOMES REGULA (EK) Nr. 435/2008
(2008. gada 19. maijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1371/2005, ar ko Amerikas Savienoto Valstu un Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu importu apliek ar galīgo antidempinga maksājumu un atceļ antidempinga maksājumus, kurus ar Regulu (EK) Nr. 1371/2005 noteica Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakaniem velmējumiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 (1995. gada 22. decembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 9. pantu un 11. panta 3. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kas iesniegts pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
(1)
Ar Regulu (EK) Nr. 1371/2005 (2) Padome noteica galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu (“ASV”) un Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda (“OGES”) plakanu velmējumu importam (“galīgā regula”).
(2)
Ar Lēmumu 2005/622/EK (3) Komisija apstiprināja cenu saistības, ko piedāvāja divi ražotāji eksportētāji, kuri sadarbojās un kuru eksportam uz Kopienu noteica īpašo maksājumu, attiecīgi 31,5 % (AK Steel Corporation, ASV) un 11,5 % (Novolipetsk Iron and Steel Corporation (NLMK), Krievija). Antidempinga maksājumi, kurus piemēro visiem pārējiem uzņēmumiem, izņemot Viz Stal, Krievija (0 % maksājums), ir 37,8 % ASV un 11,5 % Krievijai.
B. PĀRSKATĪŠANAS PIEPRASĪJUMS
(3)
Komisijai paziņoja, ka 2007. gada sākumā NLMK ir iegādājies 100 % Viz Stal akciju. Turklāt ir sniegti pierādījumi par OGES ražošanu, pārdošanu un izplatīšanu atbilstoši jaunajai uzņēmuma struktūrai. Rezultātā apstākļi, uz kuriem balstījās, nosakot pasākumus, ir mainījušies ar tendenci saglabāties un dempinga starpība atbilstoši jaunajai uzņēmuma struktūrai, salīdzinot ar spēkā esošo pasākumu līmeni, ir ievērojami atšķirīga.
(4)
Konstatējot, ka ir pietiekami prima facie pierādījumi, ka atsevišķie spēkā esošie maksājumi NLMK un Viz Stal vairs nav atbilstīgi, un apspriedusies ar padomdevēju komiteju, Komisija ex officio ar paziņojumu (4) (“paziņojums par procedūras sākšanu”), kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu sāka daļēju starpposma pārskatīšanu. Pārskatīšanā aprobežojās ar divu Krievijas ražotāju eksportētāju, proti, NLMK un Viz Stal, dempinga līmeņa pārbaudi, lai aprēķinātu vienotu pasākumu jaunajam kopuzņēmumam. Kā minēts paziņojumā par procedūras sākšanu, šis novērtējums bija jāveic, pamatojoties uz datiem, kas iegūti izmeklēšanā, kuras rezultātā noteica spēkā esošos pasākumus.
C. RAŽOJUMS, UZ KURU ATTIECAS PĀRSKATĪŠANA
(5)
Ražojums, uz kuru attiecas pārskatīšana, ir orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanie velmējumi, kas ir biezāki par 0,16 mm un ko pašlaik klasificē ar KN kodu ex 7225 11 00 (ar platumu 600 mm vai vairāk) un ex 7226 11 00 (ar platumu līdz 600 mm).
(6)
OGES ražo no dažāda biezuma karstiem tērauda un silīcija velmējumiem ruļļos, kuru īpašā grauda struktūra tiek virzīta vienādi, lai panāktu ļoti efektīvu magnētisko caurlaidību. Ja šāda magnētiskā caurlaidība nerodas, to sauc par “magnētisko zudumu”, kas ir ražojuma kvalitātes pamatrādītājs.
(7)
Tirgū ražojumus parasti iedala augstas vadītspējas jeb augstas caurlaidības un parastajās kategorijās. Augstas caurlaidības kategorijām piemīt mazāki magnētiskie zudumi jebkura biezuma loksnēm. Šādas īpašības ir īpaši svarīgas elektrības transformatoru rūpnieciskajiem ražotājiem.
D. IZMEKLĒŠANA
(8)
Komisija OGES ražotājiem Kopienā, visiem zināmajiem importētājiem un lietotājiem Kopienā, kā arī visiem zināmajiem ražotājiem eksportētājiem ASV un Krievijā paziņoja par pārskatīšanas sākšanu.
(9)
Komisija pieprasīja informāciju no visām iepriekšminētajām personām un no visām citām attiecīgajām personām, kas par sevi paziņoja termiņā, kurš noteikts paziņojumā par izmeklēšanas sākšanu. Komisija deva iespēju attiecīgajām ieinteresētājām personām rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu.
E. IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI
1. Dempinga noteikšana
(10)
Kā minēts iepriekš, dempinga starpību apvienotajai struktūrai aprēķināja, pamatojoties uz datiem, kas iegūti izmeklēšanas periodā, kuras rezultātā noteica spēkā esošos pasākumus (“sākotnējais izmeklēšanas periods”). Ņemot vērā iepriekšminēto, uzņēmumiem NLMK un Viz Stal noteikto dempinga starpību vidējo svērto vērtību jaunai apvienotai struktūrai noteica 0,7 % apmērā.
2. Apstākļu maiņas noturīgums
(11)
Saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu tika arī pārbaudīts, vai varētu pamatoti uzskatīt, ka apstākļu pārmaiņas ir ilglaicīgas. Šajā ziņā jaunais uzņēmums - OJSC Novolipetsk Steel - sadarbojās izmeklēšanā, sniedzot attiecīgo informāciju. Saistībā ar minētā uzņēmuma ražojumu eksporta plūsmu uz Kopienu šādi nesaistītie uzņēmumi piekrita sadarboties:
-
Tuscany Intertrade UK, Edinburga, Apvienotā Karaliste;
-
Moorfield Commodities Company, Lugāno, Šveice.
Abos uzņēmumos veica pārbaudes klātienē.
(12)
Iepriekš NLMK veica eksportu uz Kopienu ar saistītā uzņēmuma (Stinol AG, Šveice) starpniecību. Tomēr tika konstatēts, ka kopš 2006. gada sākuma visus NLMK pārdevumus uz Kopienu veica ar neatkarīgu tirdzniecības uzņēmu (Tuscany Intertrade UK un Moorfield Commodities Company) starpniecību. Kopš 2005. gada beigām Stinol AG ir kļuvis par neaktīvo uzņēmumu.
(13)
Viz Stal iepriekš bija Duferco grupas daļa un eksportēja ar Duferco filiāļu, piemēram, Duferco SA Switzerland un Duferco Commerciale Italy, starpniecību. Kopš 2006. gada maija visus Viz Stal pārdevumus Kopienā veica ar neatkarīga tirdzniecības uzņēmuma (Moorfield Commodities Company) starpniecību.
(14)
Turklāt tika konstatēts, ka jaunais uzņēmums - OJSC Novolipetsk Steel - veica eksportu uz Kopienu tikai ar šo divu tirdzniecības uzņēmumu starpniecību, tādējādi turpinot izmantot tos pašus OGES noieta kanālus Kopienas tirgū.
(15)
Attiecībā uz divu iepriekšējo uzņēmumu (NLMK un Viz Stal) importa cenām, pieņemot cenu saistības 2005. gada augustā, saskaņā ar saistību noteikumiem NLMK iesniedza Komisijai visu attiecīgo uzraudzības informāciju ik ceturksni. Pēc tam, kad NLMK pārņēma Viz Stal, kopš 2006. gada augusta Viz Stal, ievērojot saistības, brīvprātīgi ziņoja informāciju par pārdevumiem. Tika konstatēts, ka pašreizējās bijušā NLMK cenu saistības ir ievērojuši gan bijušais NLMK, gan bijušais Viz Stal.
(16)
Faktiski cenas, par kurām Viz Stal (uzņēmuma ražojumiem piemēroja 0 % antidempinga maksājumu) kopš 2006. gada augusta pārdeva OGES Kopienas tirgū, bija augstākas par tām cenām, kuras uzņēmums noteica ražojumiem sākotnējā izmeklēšanas periodā. Turklāt konstatēja, ka Viz Stal pārdevumu apjoms sākotnējā izmeklēšanas periodā veidoja lielāko daļu no abu uzņēmumu pārdevumiem un uzņēmums turpināja eksportēt OGES uz Eiropas Kopienu daudz lielākā apjomā nekā NLMK.
(17)
Kopš 2005. gada augusta, kad ieviesa pašreizējos pasākumus, Kopienas un pasaules tirgū cenas ir ievērojami palielinājušās. Pieprasījumam pēc tērauda ražojumiem pasaulē turpinot augt, nav gaidāms, ka OGES tirgus cenas īstermiņā vai vidējā termiņā samazināsies. Ņemot vērā minēto faktu, kā arī faktu, ka Viz Stal (kura OGES pārdevumu apjoms Eiropas Kopienā 2006. gadā bija daudz lielāks par NLMK pārdevumu apjomu un attiecībā uz kuru sākotnējā izmeklēšanā nekonstatēja dempingu) kopš 2006. gada augusta ir paaugstinājis cenas, uzskata, ka 10. apsvērumā minētie konstatējumi ir noturīgi.
F. SECINĀJUMS
(18)
Sākotnējā izmeklēšanā konstatēja, ka NLMK un Viz Stal OGES pārdevumi Kopienā veidoja visu importu no Krievijas uz Kopienu (5). Turklāt OJSC Novolipetsk Steel OGES eksports uz Kopienu joprojām veido visu Krievijas eksportu. Ņemot vērā iepriekšminēto, kā arī faktu, ka OJSC Novolipetsk Steel noteiktā dempinga starpība ir de minimis līmenī, secina, ka antidempinga pasākumi, kas noteikti Krievijas izcelsmes OGES importam, ir jāatceļ un procedūra ir jāizbeidz saskaņā ar pamatregulas 9. panta 3. punktu.
(19)
Ņemot vērā minēto secinājumu, Komisija ar Lēmumu 2008/384/EK (6) nosaka, ka Lēmumā 2005/622/EK pieņemtās uzņēmuma NLMK saistības ir jāatceļ.
G. IZZIŅOŠANA
(20)
Ieinteresētās personas tika informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, uz kuru pamata ir paredzēts atcelt pasākumus, kurus piemēro Krievijas izcelsmes OGES importam, un izbeigt procedūru. Visām ieinteresētajām personām tika dota iespēja sniegt komentārus. Netika saņemti komentāri, kas varētu grozīt secinājumus.
(21)
Pēc informācijas izziņošanas Kopienas ražošanas nozare apgalvoja, ka nav pamatots (kā minēts 17. apsvērumā), ka procedūras izbeigšanas rezultātā OGES tirgus cenas īstermiņā un vidējā termiņā nesamazināsies. Pamatojot apgalvojumu, ka procedūru nedrīkst izbeigt, Kopienas ražošanas nozare norādīja, ka nākamajos divos gados OGES ražošanas jauda palielināsies par vairāk nekā 40 %, ievērojami pārsniedzot pieprasījumu. Lielāko jaudas pieaugumu vēros Ķīnas Tautas Republikā. Šajos apstākļos Kopienas ražošanas nozare uzskata, ka Krievija ražojumus novirzīs no Ķīnas tirgus uz Eiropas Savienības (ES) tirgu. Ņemot vērā iepriekšminēto, Kopienas ražošanas nozare uzskata, ka procedūras izbeigšana nav pamatota ar noturīgām apstākļu pārmaiņām.
(22)
Tomēr tiek atzīmēts, ka pašreizējā izmeklēšanā pārbaudīja jaunās apvienotās struktūras dempinga starpību. Kā minēts 10. un 18. apsvērumā, šī starpība ir de minimis līmenī. Kā skaidrots 11. apsvērumā, tika pārbaudīts, vai šo dempinga starpību, kā arī jauno uzņēmuma struktūru var uzskatīt par noturīgu. Izmeklēšanā konstatēja, ka minētās apstākļu pārmaiņas ir noturīgas. Tas, ka Krievijas eksportētāji nākamajos gados varētu eksportēt papildu apjomu uz ES, neatspēko secinājumu par apstākļu pārmaiņu noturīgumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1371/2005 1. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
“1. Ar šo nosaka galīgo antidempinga maksājumu tāda Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda importam, kurš ir biezāks par 0,16 mm un kuru deklarē ar KN kodu ex 7225 11 00 (ražojumi, kuru platums ir 600 mm vai vairāk) (TARIC kods 7225110010) un ex 7226 11 00 (ražojumi, kuru platums ir līdz 600 mm) (TARIC kodi 7226110011 un 7226110091).
2. Galīgā antidempinga maksājuma likme pirms nodokļu nomaksas, ko piemēro to 1. punktā minēto izstrādājumu Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenai, kurus ražo turpmāk minētie uzņēmumi, ir šāda:
Valsts
Uzņēmums
Antidempinga maksājums
TARIC papildkods
Amerikas Savienotās Valstis
AK Steel Corporation -
703, Curtis Street,
Middletown,
Ohio
31,5 %
A669
Visi pārējie uzņēmumi
37,8 %
A999”
2. pants
Ar šo atceļ ar Regulu (EK) Nr. 1371/2005 noteikto galīgo antidempinga maksājumu tāda Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda importam, kurš ir biezāks par 0,16 mm un kuru deklarē ar KN kodu ex 7225 11 00 (ražojumi, kuru platums ir 600 mm vai vairāk) (TARIC kods 7225110010) un ex 7226 11 00 (ražojumi, kuru platums līdz 600 mm) (TARIC kodi 7226110011 un 7226110091), un izbeidz procedūru attiecībā uz Krievijas izcelsmes importu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 19. maijā

Labels: 4
1
7
3
18