Document ID: 32008D0383

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. balandžio 30 d.
kuriuo skubaus pašto ir pasiuntinių pašto paslaugoms Italijoje leidžiama netaikyti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1642)
(Tekstas autentiškas tik italų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/383/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (1), ypač į jos 30 straipsnio 4 ir 6 dalis,
atsižvelgdama į 2008 m. sausio 17 d. elektroniniu paštu pateiktą Italijos prašymą,
pasikonsultavusi su Viešųjų sutarčių patariamuoju komitetu,
kadangi:
I. FAKTAI
(1)
2008 m. sausio 17 d. Italija elektroniniu paštu atsiuntė prašymą Komisijai pagal Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 4 dalį. 2008 m. vasario 6 d. Komisija elektroniniame laiške paprašė papildomos informacijos, kurią Italijos valdžios institucijos elektroniniu paštu atsiuntė 2008 m. vasario 20 d.
(2)
Italijos prašymas, kurį ji pateikė dėl „Gruppo Poste Italiane S. p. A“ (toliau - „Poste Italiane“), yra susijęs su Italijos skubaus pašto ir pasiuntinių pašto (vietinio ir tarptautinio) paslaugomis.
(3)
Prie prašymo pridėtos nepriklausomos nacionalinės institucijos „Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato“ (Italijos konkurencijos taryba), išvados, kad tenkinamos Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 1 dalies taikymo sąlygos.
II. TEISINĖ BAZĖ
(4)
Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnyje numatyta, kad sutartims, skirtoms suteikti galimybę pradėti vykdyti vieną iš veiklos rūšių, kurioms taikoma Direktyva 2004/17/EB, ta direktyva netaikoma, jei valstybėje narėje, kurioje ji yra vykdoma, tokią veiklą tiesiogiai veikia konkurencija rinkose, į kurias patekti nėra jokių apribojimų. Tiesioginį konkurencijos poveikį reikėtų vertinti remiantis objektyviais kriterijais, atsižvelgiant į konkretaus sektoriaus savitas ypatybes. Patekimas į rinką laikomas neribojamu, jei valstybė narė įgyvendino ir taiko atitinkamus Bendrijos teisės aktus, atveriančius tą sektorių ar jo dalį.
(5)
Kadangi Italija įgyvendino ir taiko 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo (2), turėtų būti laikoma, kad patekimas į rinką yra neribojamas pagal Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą.
(6)
Tiesioginis konkurencijos poveikis konkrečioje rinkoje turėtų būti vertinamas remiantis įvairiais kriterijais, iš kurių nė vienas per se nėra lemiamas. Rinkų, kurioms taikomas šis sprendimas, atžvilgiu vienas iš kriterijų, į kurį reikėtų atsižvelgti, yra pagrindinių rinkos dalyvių užimama rinkos dalis. Kitas kriterijus - koncentracijos lygis tose rinkose.
(7)
Šis sprendimas nepažeidžia konkurencijos taisyklių taikymo.
III. VERTINIMAS
(8)
„Poste Italiane“, valstybės įmonė, atitinkanti Direktyvos 2004/17/EB 2 straipsnio 1 dalies b punkte pateiktą apibrėžtį, kuri vykdo keletą iš šios direktyvos 6 straipsnyje nurodytų veiklos rūšių ir kurios vardu pateiktas prašymas, pagal Direktyvą 2004/17/EB yra laikoma perkančiuoju subjektu. Remiantis turima informacija, ji yra vienintelis perkantysis subjektas, veikiantis šiame sprendime aptariamose rinkose.
(9)
Pasiuntinių pašto ir skubaus pašto (vietinio ir tarptautinio) paslaugas Italijoje teikia daug bendrovių. „Poste Italiane“ nei viena, nei kartu su visiškai jai priklausančia dukterine bendrove „SDA Express Courier“ (toliau - SDA) neturi didžiausios nei vietinio, nei tarptautinio skubaus pašto ir pasiuntinių pašto paslaugų rinkos dalies. Iš tikrųjų, 2006 m. jos vietinio skubaus pašto ir pasiuntinių pašto paslaugų rinkos dalis buvo 5,2 % (iš viso 15,4 % kartu su 10,2 % SDA rinkos dalimi), o dviejų didžiausių jos konkurenčių šioje rinkoje dalys 2006 m. kartu sudarė 43,5 % šios rinkos. Tarptautinio skubaus pašto ir pasiuntinių pašto paslaugų rinkoje „Poste Italiane“ 2006 m. turėjo 2,7 % (iš viso 3,4 %, kartu paėmus su 0,7 % SDA rinkos dalimi), o dviejų didžiausių jos konkurenčių šioje rinkoje dalys 2006 m. kartu sudarė 61,7 % šios rinkos. Taigi šios aplinkybės turėtų būti laikomos konkurencijos skubaus pašto ir pasiuntinių pašto (vietinio ir tarptautinio) paslaugų rinkoje įrodymu.
IV. IŠVADOS
(10)
Atsižvelgiant į 8 ir 9 konstatuojamosiose dalyse išnagrinėtus veiksnius, turėtų būti laikoma, kad skubaus pašto ir pasiuntinių pašto (vietinio ir tarptautinio) paslaugų atžvilgiu Italijoje laikomasi Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 1 dalyje nustatytos tiesioginės konkurencijos sąlygos.
(11)
Kadangi laikoma, kad tenkinama neribojamo patekimo į rinką sąlyga, Direktyva 2004/17/EB neturėtų būti taikoma, kai perkantieji subjektai pasirašo sutartis, skirtas suteikti galimybę Italijoje teikti skubaus pašto ir pasiuntinių pašto (vietinio ir tarptautinio) paslaugas ir kai rengiami projekto konkursai siekiant vykdyti tokią veiklą Italijoje.
(12)
Šis sprendimas yra pagrįstas teisine ir faktine 2008 m. sausio-vasario mėn. padėtimi, apie kurią sprendžiama iš Italijos Respublikos pateiktos informacijos. Jei teisinė ar faktinė padėtis gerokai pasikeistų ir dėl to nebebūtų tenkinamos Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 1 dalies taikymo sąlygos, šis sprendimas gali būti persvarstytas,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2004/17/EB netaikoma perkančiųjų subjektų sudaromoms sutartims, kurios skirtos suteikti galimybę teikti skubaus pašto ir pasiuntinių pašto (vietinio ir tarptautinio) paslaugas Italijoje.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 30 d.

Labels: 4
3
12
18
15