Document ID: 32014R1031

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1031/2014
2014 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo nustatomos papildomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 219 straipsnio 1 dalį kartu su 228 straipsniu,
kadangi:
(1)
rugpjūčio 7 d. Rusijos Vyriausybė įvedė tam tikrų produktų, įskaitant vaisius ir daržoves, importo iš Sąjungos į Rusiją draudimą. Dėl šio draudimo staiga netekus svarbios eksporto rinkos iškilo didelis rinkos sutrikimų, susijusių su smarkiu kainų kritimu, pavojus;
(2)
didžiausias tokių rinkos sutrikimų pavojus kyla vaisių ir daržovių sektoriuje, kuriame šiuo metų laiku nuimamas didelis greitai gendančių produktų derlius;
(3)
todėl rinkoje susidarė tokia padėtis, kuriai išspręsti, atrodo, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013 turimų įprastų priemonių nepakanka;
(4)
kad dabartinė rinkos padėtis nesukeltų dar didesnių arba ilgalaikių rinkos sutrikimų, buvo priimtas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 932/2014 (2). Jame nustatytos didžiausios paramos sumos, skiriamos už produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus. Vis dėlto reikia papildomų paramos priemonių. Todėl tame reglamente nustatytas mechanizmas turėtų būti papildytas papildomos tikslinės paramos, skiriamos už tam tikrus produktų kiekius, apskaičiuotus remiantis įprastais eksporto į Rusiją kiekiais, priemonėmis;
(5)
turėtų būti priimtos papildomos išskirtinės laikinosios paramos priemonės, taikomos pomidorų, morkų, kopūstų, saldžiųjų paprikų, žiedinių kopūstų ir brokolių, agurkų ir dygliuotųjų agurkų (kornišonų), pievagrybių, obuolių, kriaušių, slyvų, minkštųjų vaisių, šviežių valgomųjų vynuogių, kivių, tikrųjų apelsinų, klementinų ir mandarinų atveju;
(6)
atsižvelgiant į apskaičiuotus produktų, kuriems importo draudimas turi poveikį, kiekius, Sąjungos finansinė parama turėtų būti skiriama remiantis atitinkamų produktų kiekiais. Tie kiekiai kiekvienai valstybei narei turėtų būti apskaičiuojami, remiantis atitinkamų produktų paskutiniųjų trejų metų eksporto iš atitinkamos valstybės narės į Rusiją kiekiais atėmus kiekius, apie kuriuos jau pranešta pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 932/2014;
(7)
manoma, kad produktai, kuriems taikomas šis reglamentas ir kurie būtų buvę eksportuoti į Rusiją, pateks į kitų valstybių narių rinkas. Taigi didelių rinkos sutrikimų ir kainų kritimo pavojus kyla ir tų valstybių narių augintojams, kurie augina tuos pačius produktus ir jų įprastai į Rusiją neeksportuoja;
(8)
todėl, siekiant dar labiau stabilizuoti rinką, Sąjungos finansinė parama už vieną ar daugiau produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, turėtų būti skiriama visų valstybių narių augintojams, tačiau atitinkamas kiekis neturėtų viršyti 3 000 tonų kiekvienai valstybei narei;
(9)
valstybėms narėms turėtų būti palikta teisė priimti sprendimą nenaudoti 3 000 tonų kiekio. Taip nusprendusios jos turėtų laiku informuoti Komisiją, kad ši galėtų priimti sprendimą dėl nepanaudotų kiekių perskirstymo;
(10)
veiksmingos krizių valdymo priemonės, taikomos dėl laikinų ir nenumatytų aplinkybių susidarius vaisų ir daržovių pertekliui, - produktų pašalinimas iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas ir derliaus nenuėmimas. Valstybės narės turėtų turėti galimybę joms skirtus kiekius priskirti vienai ar kelioms iš šių priemonių, kad skiriamos sumos būtų naudojamos efektyviausiai;
(11)
kaip ir Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 932/2014, turėtų būti laikinai netaikomas apribojimas remti tik tokį iš rinkos pašalinamos produkcijos kiekį, kuris sudaro ne daugiau kaip 5 proc. parduodamos produkcijos. Todėl Sąjungos finansinė parama turėtų būti skiriama net tais atvejais, kai iš rinkos pašalinamų produktų kiekis viršija 5 proc. ribą;
(12)
už produktų pašalinimą iš rinkos skiriama finansinė parama turėtų būti grindžiama Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 (3) XI priede nustatytomis atitinkamomis sumomis, skiriamomis už produktų pašalinimą iš rinkos, siekiant juos nemokamai paskirstyti, ir už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį. Produktams, kuriems Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede jokios sumos nenustatytos, taikomos didžiausios sumos turėtų būti nustatytos šiame reglamente;
(13)
atsižvelgiant į tai, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede nustatytos sumos taikomos perdirbti skirtų pomidorų ir pomidorų, kurie skirti vartoti švieži, prekybos metams, tikslinga patikslinti, kad šiame reglamente pomidorams, kurie skirti vartoti švieži, taikoma didžiausia suma yra susijusi su laikotarpiu nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d.;
(14)
atsižvelgiant į išskirtinius rinkos sutrikimus ir siekiant Sąjungos paramą užtikrinti visiems vaisių ir daržovių augintojams, Sąjungos finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos turėtų būti skiriama ir tiems vaisių ir daržovių augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai;
(15)
siekiant paskatinti iš rinkos pašalintus vaisius ir daržoves nemokamai paskirstyti tam tikroms organizacijoms, kaip antai labdaros organizacijoms ir mokykloms, taip pat kitoms tolygioms valstybių narių patvirtintoms paskirstymo vietoms, augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, taip pat turėtų būti taikoma 100 proc. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede nustatytos didžiausios sumos. Jei produktai pašalinami iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, tokie augintojai turėtų gauti 50 proc. didžiausios nustatytos sumos. Šiomis aplinkybėmis augintojai, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, turėtų tenkinti tas pačias arba panašias sąlygas kaip gamintojų organizacijos. Todėl jiems (kaip ir pripažintoms gamintojų organizacijoms) turėtų būti taikomos atitinkamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 nuostatos;
(16)
gamintojų organizacijos - svarbiausi vaisių ir daržovių sektoriaus dalyviai ir tinkamiausi subjektai, galintys užtikrinti, kad Sąjungos finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos būtų išmokėta augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai. Jos turėtų užtikrinti, kad tokia parama augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, būtų išmokėta pagal su jais sudarytą sutartį. Kadangi ne visose valstybėse narėse vaisių ir daržovių rinkos tiekimas organizuojamas vienodai, tikslinga leisti valstybių narių kompetentingoms institucijoms tinkamai pagrįstais atvejais paramą išmokėti tiesiogiai augintojams;
(17)
valstybės narės turėtų nustatyti vienam hektarui taikomas paramos už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą sumas, kurios neturėtų viršyti 90 proc. didžiausių sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, nustatytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede arba - jei tame priede tam tikriems produktams jokia suma nenustatyta - šiame reglamente. Pomidorų, kurie skirti vartoti švieži, atveju valstybės narės turi atsižvelgti į Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatytą sumą. Derliaus nenuėmimo veiksmai turėtų būti remiami net jei per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote, kuriame auginama produkcija, buvo renkama parduoti skirta produkcija;
(18)
gamintojų organizacijos sutelkia pasiūlą ir, kai reikia susitvarkyti su didesniais produktų kiekiais, darančiais tiesioginį poveikį rinkai, gali veikti greičiau nei augintojai, kurie nėra tokių organizacijų nariai. Todėl siekiant efektyviau įgyvendinti šiame reglamente numatytas išskirtines paramos priemones ir paspartinti rinkos stabilizavimąsi tikslinga augintojams, kurie yra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, skiriamą Sąjungos finansinę paramą už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, padidinti iki 75 proc. atitinkamų didžiausių paramos sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį;
(19)
kaip ir produktų pašalinimo iš rinkos atveju, Sąjungos finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus turėtų būti skiriama ir augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai. Finansinė parama turėtų sudaryti 50 proc. didžiausių paramos sumų, nustatytų gamintojų organizacijoms;
(20)
kadangi augintojų, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, yra daug, o patikros, kurias reikia atlikti, turi būti patikimos ir kartu praktiškai įgyvendinamos, Sąjungos finansinė parama augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, neturėtų būti skiriama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą, jei įprastas jų derliaus nuėmimas jau prasidėjo, ir už derliaus nenuėmimo veiksmus, jei per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote, kuriame auginama produkcija, buvo renkama parduoti skirta produkcija. Šiomis aplinkybėmis augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, kaip ir pripažintoms gamintojų organizacijoms, turėtų būti taikomos atitinkamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 nuostatos;
(21)
Sąjungos finansinę paramą už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, turėtų tiesiogiai išmokėti valstybės narės kompetentinga institucija. Ta kompetentinga institucija augintojams atitinkamas sumas turėtų išmokėti pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011 ir susijusias nacionalines taisykles ir procedūras;
(22)
siekiant užtikrinti, kad tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams skiriama Sąjungos finansinė parama būtų panaudota numatytais tikslais, o Sąjungos biudžetas būtų panaudotas efektyviai, valstybės narės turėtų atlikti tinkamą patikrų skaičių. Visų pirma, turėtų būti atliekamos dokumentų, tapatybės bei fizinės patikros ir patikros vietoje, kurios būtų taikomos tinkamam skaičiui produktų, plotų, gamintojų organizacijų ir augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad pomidorų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių pomidorų derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmai būtų susiję tik su tų rūšių pomidorais, kurie skirti vartoti švieži;
(23)
valstybės narės turėtų reguliariai pranešti Komisijai apie gamintojų organizacijų ir augintojų, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai, įgyvendintus veiksmus;
(24)
siekiant iš karto padaryti poveikį rinkai ir prisidėti prie kainų stabilizavimo, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiame reglamente nustatomos išskirtinių laikinųjų Sąjungos paramos, skirtinos pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 154 straipsnį pripažintoms vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijoms ir augintojams, kurie nėra tų organizacijų nariai, priemonių taikymo taisyklės.
Šios išskirtinės laikinosios Sąjungos paramos priemonės taikomos produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmams.
2. 1 dalyje nurodyta parama skiriama už šiuos vaisių ir daržovių sektoriaus produktus, kurie skirti vartoti švieži:
a)
pomidorus, kurių KN kodas 0702 00 00;
b)
morkas, kurių KN kodas 0706 10 00;
c)
kopūstus, kurių KN kodas 0704 90 10;
d)
saldžiąsias paprikas, kurių KN kodas 0709 60 10;
e)
žiedinius kopūstus ir brokolius, kurių KN kodas 0704 10 00;
f)
agurkus, kurių KN kodas 0707 00 05;
g)
dygliuotuosius agurkus (kornišonus), kurių KN kodas 0707 00 90;
h)
pievagrybius (Agaricus genties), kurių KN kodas 0709 51 00;
i)
obuolius, kurių KN kodas 0808 10;
j)
kriaušes, kurių KN kodas 0808 30;
k)
slyvas, kurių KN kodas 0809 40 05;
l)
minkštuosius vaisius, kurių KN kodai 0810 20, 0810 30 ir 0810 40;
m)
šviežias valgomąsias vynuoges, kurių KN kodas 0806 10 10;
n)
kivius, kurių KN kodas 0810 50 00;
o)
tikruosius apelsinus, kurių KN kodas 0805 10 20;
p)
klementinus, kurių KN kodas 0805 20 10;
q)
mandarinus (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus), vilkingus ir panašius citrusinių hibridus, kurių KN kodai 0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70 ir 0805 20 90.
3. 1 dalyje nurodyta parama apima veiksmus, kurie atliekami laikotarpiu nuo 2014 m. rugsėjo 30 d. iki tos dienos, kai 2 straipsnio 1 dalyje nustatyti kiekiai išnaudojami kiekvienoje atskiroje valstybėje narėje, arba iki 2014 m. gruodžio 31 d., atsižvelgiant į tai, kuri data ankstesnė.
2 straipsnis
Didžiausių kiekių paskirstymas valstybėms narėms
1. 1 straipsnio 1 dalyje nurodyta parama valstybėms narėms skiriama už I priede nustatytus produktų kiekius.
Ta parama skiriama visose valstybėse narėse ir už produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus, susijusius su vienu ar daugiau 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų, kaip nustatė valstybės narės, su sąlyga, kad atitinkamas papildomas kiekis neviršija 3 000 tonų kiekvienai valstybei narei.
2. Atsižvelgdamos į 1 dalyje nurodytus kiekius, nustatytus kiekvienai valstybei narei, valstybės narės gali nustatyti kiekvieno produkto arba produktų grupės kiekius, kurie pašalinami iš rinkos, siekiant juos nemokamai paskirstyti, kiekvieno produkto arba produktų grupės kiekius, kurie pašalinami iš rinkos numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, ir su kiekvienu produktu arba produktų grupe susijusį lygiavertį plotą, kuriame nuimamas neprinokusių vaisių ir daržovių derlius ir nenuimamas derlius.
3. Iki 2014 m. spalio 31 d. valstybės narės gali priimti sprendimą nenaudoti 3 000 tonų kiekio ar jo dalies. Apie nepanaudotus kiekius jos praneša Komisijai iki 2014 m. spalio 31 d. Nuo pranešimo momento už toje valstybėje narėje atliekamus veiksmus parama pagal šį reglamentą neskiriama.
3 straipsnis
Kiekių paskirstymas augintojams
Valstybės narės paskirsto 2 straipsnyje nurodytus kiekius gamintojų organizacijoms ir augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai, laikydamosi eiliškumo principo.
Tačiau valstybės narės gali nuspręsti nustatyti kitokią kiekių paskirstymo sistemą, jei nustatyta sistema yra pagrįsta objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais. Šiuo tikslu valstybės narės gali atsižvelgti į Rusijos įvesto importo draudimo poveikio atitinkamiems augintojams mastą.
4 straipsnis
Gamintojų organizacijoms skiriama finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos
1. Sąjungos finansinė parama skiriama už šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų pašalinimo iš rinkos, siekiant juos nemokamai paskirstyti, veiksmus, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalyje, ir jų pašalinimo, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, veiksmus, atliekamus per šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytą laikotarpį.
2. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 2 dalyje nurodyta 5 proc. viršutinė riba netaikoma šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems produktams, kai tie produktai pašalinami iš rinkos per šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytą laikotarpį.
3. Produktams, nurodytiems šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje, bet neįtrauktiems į Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priedo sąrašą, taikomos didžiausios paramos sumos yra nustatytos šio reglamento II priede.
4. Pomidorams taikoma didžiausia suma - Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatyta suma.
5. Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 1 dalies, Sąjungos finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, sudaro 75 proc. didžiausių paramos sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį, nustatytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento II priede.
6. 1 dalyje nurodyta Sąjungos finansinė parama gamintojų organizacijoms skiriama net ir tuo atveju, jei jų veiklos programose ir valstybių narių nacionalinėse strategijose tokių pašalinimo iš rinkos veiksmų nenumatyta. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 32 straipsnio 2 dalis ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 55 straipsnio 4 dalis pagal šį straipsnį skiriamai Sąjungos finansinei paramai netaikomos.
7. Apskaičiuojant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 2 dalyje nurodytas ribas, į 1 dalyje nurodytą Sąjungos finansinę paramą neatsižvelgiama.
8. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 3 dalies ketvirtoje pastraipoje nurodyta su trečdaliu išlaidų susijusi riba ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 66 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyta su veiklos fondo padidinimu susijusi didžiausia 25 proc. riba išlaidoms, patirtoms šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu imantis šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų pašalinimo iš rinkos veiksmų, netaikomos.
9. Taikant šį straipsnį patirtos išlaidos sudaro gamintojų organizacijų veiklos fondo dalį.
5 straipsnis
Augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai, skiriama finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos
1. Pagal šį straipsnį Sąjungos finansinė parama vaisių ir daržovių augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, skiriama už:
a)
produktų pašalinimą iš rinkos, siekiant juos nemokamai paskirstyti, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalyje;
b)
produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas.
Pirmos pastraipos a punkte nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams taikomos didžiausios finansinės paramos sumos nustatytos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento II priede.
Pomidorams taikoma didžiausia suma - Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatyta suma.
Pirmos pastraipos b punkte nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams taikomos didžiausios finansinės paramos sumos sudaro 50 proc. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento II priede nustatytų sumų.
Tokia didžiausia pomidorams taikoma suma sudaro 50 proc. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatytos sumos.
2. 1 dalyje nurodyta finansine parama galima pasinaudoti, jei 1 straipsnio 2 dalyje nurodyti produktai iš rinkos pašalinami 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu.
3. Augintojai sudaro sutartį su pripažinta gamintojų organizacija dėl viso pagal šį straipsnį pristatytino kiekio. Gamintojų organizacijos priima visus pagrįstus augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, prašymus. Augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, pristatomi kiekiai turi atitikti regioninius produkcijos kiekius ir susijusį plotą.
4. Augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, finansinę paramą išmoka gamintojų organizacija, su kuria jie yra sudarę tokią sutartį.
Gamintojų organizacija pasilieka sumas, kurios atitinka jos realias išlaidas, patirtas iš rinkos pašalinant atitinkamus produktus. Išlaidos patvirtinamos sąskaitomis faktūromis.
5. Dėl tinkamai pagrįstų priežasčių, tokių kaip nepakankamas gamintojų organizuotumo lygis atitinkamoje valstybėje narėje, valstybės narės gali nediskriminuodamos leisti augintojui, kuris nėra pripažintos gamintojų organizacijos narys, pateikti pranešimą valstybės narės kompetentingai institucijai, o ne pasirašyti 3 dalyje nurodytą sutartį. Tokiam pranešimui mutatis mutandis taikomas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 78 straipsnis. Augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, pristatomi kiekiai turi atitikti regioninius produkcijos kiekius ir susijusį plotą.
Tokiais atvejais valstybės narės kompetentinga institucija Sąjungos finansinę paramą išmoka tiesiogiai augintojui. Valstybės narės šiuo tikslu priima naujas arba taiko galiojančias nacionalines taisykles ar procedūras.
6. Jei gamintojų organizacijos pripažinimas yra sustabdytas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 114 straipsnio 2 dalį, šio straipsnio taikymo tikslais jos nariai laikomi augintojais, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai.
7. Šio straipsnio atžvilgiu Reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 ir šio reglamento 4 straipsnio 6-9 dalys taikomi mutatis mutandis.
6 straipsnis
Gamintojų organizacijoms skiriama finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą
1. Sąjungos finansinė parama skiriama už 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu vykdomus 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus.
2. Parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą skiriama tik už produktus, kurie fiziškai yra laukuose ir kurių derlius iš tikrųjų nuimamas, kol jie neprinoko. Nukrypdamos nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 4 dalies, valstybės narės nustato paramos už hektarą sumas, kurios apima Sąjungos finansinę paramą ir gamintojų organizacijų įnašą už neprinokusių vaisių bei daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą ir kurios neviršija 90 proc. sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, nustatytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento II priede. Pomidorų atveju ta suma sudaro 90 proc. sumos, nustatytos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir skiriamos laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. už pomidorų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas.
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalies, Sąjungos finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą sudaro 75 proc. valstybių narių pagal pirmą pastraipą nustatytų sumų.
3. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos, to reglamento 84 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos derliaus nenuėmimo priemonės šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu gali būti taikomos šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems produktams net ir tais atvejais, kai per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote, kuriame auginama produkcija, buvo renkama parduoti skirta produkcija. Tokiais atvejais šio straipsnio 2 dalyje nurodytos paramos sumos proporcingai sumažinamos, atsižvelgiant į jau surinktą produkciją, kuri nustatoma remiantis atitinkamos gamintojų organizacijos sandėliuojamų produktų apskaita ir finansinėmis sąskaitomis.
4. Sąjungos finansinė parama skiriama net jei gamintojų organizacijos šių veiksmų nėra numačiusios savo veiklos programose ir jų nėra numatyta valstybių narių nacionalinėse strategijose. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 32 straipsnio 2 dalis ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 55 straipsnio 4 dalis pagal šį straipsnį skiriamai Sąjungos finansinei paramai netaikomos.
5. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 3 dalies ketvirtoje pastraipoje nurodyta su trečdaliu išlaidų susijusi riba ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 66 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyta su veiklos fondo padidinimu susijusi didžiausia 25 proc. riba išlaidoms, patirtoms šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu imantis šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių ir susijusioms su šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytais produktais, netaikomos.
6. Apskaičiuojant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 2 dalyje nurodytas ribas, į Sąjungos finansinę paramą neatsižvelgiama.
7. Taikant šį straipsnį patirtos išlaidos sudaro gamintojų organizacijų veiklos fondo dalį.
7 straipsnis
Augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, skiriama finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą
1. Sąjungos finansinė parama augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, skiriama 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmams 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu vykdyti.
Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 3 dalies, taikomos šios nuostatos:
a)
parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą skiriama tik už produktus, kurie fiziškai yra laukuose, kurių derlius iš tikrųjų nuimamas, kol jie neprinoko, ir jų įprastas derliaus nuėmimas dar neprasidėjo;
b)
derliaus nenuėmimo priemonės netaikomos, jei per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote buvo renkama parduoti skirta produkcija;
c)
jokiomis aplinkybėmis tam pačiam produktui ir tam pačiam atitinkamam plotui neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo priemonės kartu netaikomos.
2. Sąjungos finansinės paramos už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą sumos sudaro 50 proc. sumų, kurias valstybės narės nustato pagal 6 straipsnio 2 dalį.
3. Augintojai, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, vadovaudamiesi išsamiomis nuostatomis, kurias valstybė narė priėmė pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 1 dalies a punktą, pateikia valstybės narės kompetentingai institucijai atitinkamą pranešimą.
Tokiais atvejais valstybės narės kompetentinga institucija Sąjungos finansinę paramą išmoka tiesiogiai augintojui. Valstybės narės šiuo tikslu priima naujas arba taiko galiojančias nacionalines taisykles ar procedūras.
4. Jei gamintojų organizacijos pripažinimas yra sustabdytas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 114 straipsnio 2 dalį, šio straipsnio taikymo tikslais jos nariai laikomi augintojais, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai.
5. Šio straipsnio atžvilgiu Reglamentas (ES) Nr. 1308/2013 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 taikomi mutatis mutandis.
8 straipsnis
Produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmų patikros
1. 4 ir 5 straipsniuose nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 108 straipsnį taikomos pirmojo lygio patikros. Tačiau tokios patikros taikomos bent 10 proc. iš rinkos pašalintų produktų kiekio ir bent 10 proc. gamintojų organizacijų, besinaudojančių šio reglamento 4 straipsnyje nurodyta Sąjungos finansine parama.
Tačiau, kai tikrinami 5 straipsnio 5 dalyje nurodyti pašalinimo iš rinkos veiksmai, pirmojo lygio patikros apima 100 proc. iš rinkos pašalintų produktų kiekio.
2. 6 ir 7 straipsniuose nurodytiems neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmams taikomos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 110 straipsnyje nurodytos patikros ir sąlygos, tačiau, jei taikoma šio reglamento 6 straipsnio 3 dalyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata, reikalavimas, kad derlius nebūtų iš dalies nuimtas, netaikomas. Tikrinama bent 25 proc. atitinkamų plotų, kuriuose auginama produkcija.
Kai tikrinami 7 straipsnyje nurodyti neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmai, patikros apima 100 proc. atitinkamų plotų, kuriuose auginama produkcija.
3. 4 ir 5 straipsniuose nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 109 straipsnį taikomos antrojo lygio patikros. Tačiau patikros vietoje apima bent 40 proc. subjektų, kuriems taikomos pirmojo lygio patikros, ir bent 5 proc. iš rinkos pašalinamų produktų kiekio.
4. Valstybės narės imasi atitinkamų kontrolės priemonių, kad užtikrintų, jog pomidorų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių pomidorų derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmai būtų taikomi tik pomidorų, kurie skirti vartoti švieži, rūšims.
9 straipsnis
Sąjungos finansinės paramos paraiška ir paramos išmokėjimas
1. Gamintojų organizacijos paraiškas išmokėti Sąjungos finansinę paramą, nurodytą 4, 5 ir 6 straipsniuose, teikia iki 2015 m. sausio 31 d.
2. Laikydamosi Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnyje nurodytos tvarkos, gamintojų organizacijos paraiškas išmokėti visą Sąjungos finansinę paramą, nurodytą šio reglamento 4 ir 6 straipsniuose, teikia iki 2015 m. sausio 31 d.
Tačiau Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnio pirma pastraipa, antros pastraipos pirmas sakinys ir to straipsnio trečioje pastraipoje nustatyta 80 proc. riba, taikoma pradžioje patvirtintai su veiklos programa susijusios pagalbos sumai, netaikomi.
3. Augintojai, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai ir su ja nėra pasirašę sutarties, 5 ir 7 straipsnių taikymo tikslais Sąjungos finansinės paramos išmokėjimo paraiškas valstybių narių paskirtoms kompetentingoms institucijoms teikia patys iki 1 dalyje nurodytos datos.
4. 1, 2 ir 3 dalyse nurodytos paraiškos teikiamos kartu su dokumentais, kuriais pagrindžiama susijusi Sąjungos finansinės paramos suma, ir pateikiamas rašytinis patvirtinimas, kad pareiškėjas nėra gavęs ir negaus jokio dvigubo Sąjungos ar nacionalinio finansavimo arba kompensacijos pagal draudimo liudijimą, susijusios su veiksmais, už kuriuos pagal šį reglamentą galima skirti Sąjungos finansinę paramą.
10 straipsnis
Pranešimai
1. Iki 2014 m. rugsėjo 30 d., 2014 m. spalio 15 d. ir 31 d., 2014 m. lapkričio 15 d. ir 30 d., 2014 m. gruodžio 15 d. ir 31 d., 2015 m. sausio 15 d. ir 31 d. ir 2015 m. vasario 15 d. valstybės narės Komisijai apie kiekvieną produktą pateikia šią informaciją:
a)
kiekius, pašalintus iš rinkos siekiant juos nemokamai paskirstyti;
b)
kiekius, pašalintus iš rinkos numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas;
c)
lygiavertį plotą, kuriame nuimtas neprinokusių vaisių ir daržovių derlius ir nenuimtas derlius;
d)
visas išlaidas, susijusias su a, b ir c punktuose nurodytais kiekiais ir plotais.
Į pranešimus įtraukiami tik įgyvendinti veiksmai.
Teikdamos tokius pranešimus, valstybės narės naudoja III priede nustatytą šabloną.
2. Valstybės narės, teikdamos pirmąjį pranešimą ir naudodamos IV priede nustatytus šablonus, praneša Komisijai apie paramos sumas, kurias jos nustatė pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 1 dalį arba 85 straipsnio 4 dalį ir šio reglamento 4 ir 5 straipsnius.
11 straipsnis
Sąjungos finansinės paramos išmokėjimas
Sąjungos finansinė parama gali būti teikiama tik už valstybių narių išlaidas, susijusias su mokėjimais pagal šį reglamentą, kurias jos patiria iki 2015 m. birželio 30 d.
12 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 29 d.

Labels: 17
19
5
3
6
18