Document ID: 32004R0907

32004R0907
L 163/50
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 907/2004 НА КОМИСИЯТА
от 29 април 2004 година
за изменение на стандартите за търговия, прилагани за пресни плодове и зеленчуци по отношение на техния търговски вид и етикетиране
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (1), и по-специално член 2, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Търговските стандарти за пресни плодове и зеленчуци, създадени съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета, установяват разпоредбите относно представянето на продукти в опаковка и определят, че всички пратки следва да са етикетирани с цялата информация, необходима за идентифициране на опаковчика или експедитора, естеството на продукта, неговите произход и търговски характеристики.
(2)
В този сектор е обичайна практика да се поставят индивидуално стикери върху плодовете, с цел реклама или други цели. Развитието на тази практика за най-деликатните продукти налага приемането на правила, чиято цел е да се избегне увреждане на продуктите от поставените стикери.
(3)
Най-новите тенденции в сектора плодове и зеленчуци показват по-специално и все по-често в региона на самото производство, изготвянето на търговски опаковки, така както са дефинирани в приложение IV, част 1, част 1 от Регламент (ЕО) № 1148/2001 на Комисията от 12 юни 2001 г. относно проверките за съответствие със стандартите за търговия, приложими за пресни плодове и зеленчуци (2). Често пъти, след като това бъде направено, стоките се изпращат на потребителския пазар в транспортни пратки или опаковки за многократна употреба.
(4)
За да се отчете тази практика и по-специално, за да се избегне риска от объркване с етикети на транспортни пратки или опаковки за многократна употреба, транспортните опаковки се освобождават от задължението за етикетиране на информацията, изисквана съгласно търговските стандарти, при условие обаче, че тези търговски опаковки са правилно етикетирани и видими. В случай, че транспортните пратки или опаковки се палетизират, палетата се маркира.
(5)
Освен това трябва да е възможно да се етикетират предварителните опаковки, така както са дефинирани в приложение IV, част 1, точка 1 от Регламент (ЕО) № 1148/2001 на Комисията - с името на продавача вместо на опаковчика и/или експедитора, което по-скоро е в съответствие с разпоредбите, прилагани за всички предварително опаковани хранителни стоки, така както са дефинирани в Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 март 2000 г. относно сближаване на законодателството на държавите-членки в областта на етикетирането, търговския вид и рекламирането на хранителни продукти (3), при условие че данните, посочени върху предварителната опаковка, позволяват лесно идентифициране на опаковчика и/или експедитора.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресни плодове и зеленчуци,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В дял V (Разпоредби относно търговския вид), буква Б (Опаковане) на приложенията от регламентите, посочени в приложение I към настоящия регламент и в дял V (Разпоредби относно търговския вид), буква В (Опаковане) на приложенията от регламентите, посочени в приложение II към настоящия регламент, се добавя следната алинея:
„Индивидуално поставените стикери върху продукта трябва да бъдат такива, че след отстраняването им да не оставят видими следи от лепило и да не причиняват дефекти на външната обвивка.“
Член 2
В края на дял VI (Разпоредби относно етикетирането) на приложенията към регламентите, посочени в приложение III към настоящия регламент и в дял VI (Разпоредби относно етикетирането), в края на точка 1 на приложенията към регламентите, посочени в приложение IV към настоящия регламент, се добавя следната алинея:
„Пратките не трябва да включват данните, посочени в алинея първа, ако те съдържат търговски опаковки, ясно видими отвън и върху всяка от които се съдържат тези данни. Тези пратки не трябва да съдържат указания, които биха могли да бъдат подвеждащи. Когато тези пратки се палетизират, данните се посочват върху бележка, поставена на видна позиция, върху най-малко две от страните на палетата.“
Член 3
В дял VI (Разпоредби относно етикетирането) на приложенията от регламентите, посочени в приложения III и в дял VI (Разпоредби относно етикетирането), точка 1 на приложенията от регламентите, посочени в приложение IV към настоящия регламент, буква А се заменя със следния текст:
„А. Идентификация
Името и адреса на опаковчика и/или експедитора.
Тези данни могат да бъдат заменени:
-
за всички опаковки с изключение на предварителните опаковки - от официално издадената или приета кодова маркировка, представяща опаковчика и/или експедитора, указана в тясна връзка с препратката „Опаковчик и/или експедитор“ (или еквивалентни съкращения);
-
само за предварителните опаковки - от името и адреса на продавача, установил се в рамките на Общността и указан в тясна връзка с препратката „Опаковал от името на“, или еквивалентно указание. В този случай етикетирането включва и код, представящ опаковчика и/или експедитора. Продавачът предоставя цялата информация, която контролният орган счете за необходима, свързана със значението на този код.“
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 април 2004 година

Labels: 3
17