Document ID: 31994L0032

31994L0032
L 181/31
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
A ȘAPTESPREZECEA DIRECTIVĂ 94/32/CEE A COMISIEI
din 29 iunie 1994
de adaptare la progresul tehnic a Anexelor II, III, V, VI și VII ale Directivei 76/768/CEE a Consiliului privind apropierea legislației statelor membre cu privire la produsele cosmetice
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 76/768/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislației statelor membre cu privire la produsele cosmetice (1) așa cum a fost modificată ultima dată de Directiva 93/47/CEE a Comisiei (2), în special articolul 8 alineatul (2),
după consultarea Comitetului științific pentru cosmetologie,
întrucât, pe baza celor mai recente cercetări științifice și tehnice, anumite substanțe permise provizoriu, conservanți și filtre ultraviolete pot fi definitiv admise, în timp ce altele trebuie definitiv interzise sau admise pentru o perioadă de timp specificată ulterior;
întrucât, în vederea protejării sănătății publice, este necesar să se interzică utilizarea 2-metil-m-fenilendiaminei;
întrucât, pe baza ultimelor cercetări științifice și tehnice, utilizarea hidroxidului de stronțiu poate fi permisă cu anumite restricții și condiții și includerea obligatorie pe etichetă a unor avertismente privind sănătatea;
întrucât, pe baza ultimelor cercetări științifice și tehnice, polimerul N-{(2 și 4)-[2-oxobar-3-iliden) metil] benzil} acrilamidă poate fi folosit ca filtru UV în produse cosmetice până la 30 iunie 1995, dar cu anumite restricții și condiții;
întrucât măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului privind adaptarea la progresul tehnic a directivei privind îndepărtarea barierelor tehnice din calea comerțului din sectorul produselor cosmetice,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 76/768/CEE se modifică după cum urmează:
1.
În Anexa II se adaugă următorul număr de referință:
413. 2-metil-m-fenilendiamină”.
2.
În Anexa III partea 1:
(a)
numărul de referință 59 este înlocuit cu următorul text:
„a
b
c
d
e
f
59
Talc: silicat de magneziu hidratat
a)
Produse pulverulente destinate utilizării pentru copii cu vârsta mai mică de 3 ani
b)
Alte produse
Se va evita contactul pulberii cu nasul și gura copiilor”
(b)
se adaugă următoarele numere curente:
„a
b
c
d
e
f
63
Hidroxid de stronțiu
Ajustor de pH în produsele pentru depilare
3,5 % calculat ca stronțiu, pH max.: 12,7
-
A nu se lăsa la îndemâna copiilor
-
A se evita contactul cu ochii
64
Peroxid de stronțiu
Preparate de uz profesional pentru îngrijirea părului, cu îndepărtare prin clătire
4,5 % calculat ca stronțiu în preparatele gata de folosire
Toate produsele trebuie să îndeplinească cerințele de eliberare a apei oxigenate
-
A se evita contactul cu ochii
-
A se clăti imediat dacă produsul intră în contact cu ochii.
-
Numai pentru uz profesional
-
A se purta mănuși adecvate”
3.
În Anexa III partea 2
(a)
numărul curent 1 este eliminat;
(b)
la număr curent 3, „30.6.1994” se înlocuiește cu „30.6.1995”.
4.
În Anexa V, numărul curent 5 se înlocuiește cu următoarele:
5. Stronțiul și compușii săi, cu excepția lactatului de stronțiu, azotatului de stronțiu și policarboxilatului de stronțiu menționați în lista din Anexa II, a sulfurii de stronțiu, clorurii de stronțiu, acetatului de stronțiu, hidroxidului de stronțiu, peroxidului de stronțiu, în condițiile prezentate la Anexa III, Partea 1 și a lacurilor, pigmenților și sărurilor de stronțiu ale agenților de colorare de la numărul curent (3) din Anexa IV, Partea 1.”
5.
În Anexa VI partea 1
(a)
numărul curent 14 se înlocuiește cu următoarele:
„a
b
c
d
e
14
Acidul formic și sarea sa de sodiu (+)
0,5 % (exprimat ca acid)”
(b)
se adaugă următoarele numere curente:
„a
b
c
d
e
48
Glutaraldehidă (Pentan-1,5-dial)
0,1 %
Interzis în aerosoli (spray-uri)
Conține glutaraldehidă (când concentrația glutaraldehidei în produsul finit depășește 0,05 %)
49
5-etil-3,7-dioxa-1-azabiciclo[3.3.0]octan
0,3 %
Interzis în produsele pentru igiena bucală și în produsele ce urmează să intre în contact cu membranele mucoase”
6.
În Anexa VI partea 2:
(a)
se elimină numerele curente 26, 27 și 28;
(b)
numărul curent 21 se înlocuiește cu următorul număr:
„a
b
c
d
e
f
21
Benzilhemiformal
0,03 %
Numai pentru produsele cu îndepărtare prin clătire
30.6.1995”
(c)
la numerele curente 2, 15, 16, 29 și 30, data de „30 iunie 1994” se înlocuiește cu cea de „30 iunie 1995”.
7.
În Anexa VII partea 1:
(a)
numărul curent 7 se înlocuiește cu următoarele:
„a
b
c
d
e
7
Acid 3,3′-(1,4-fenilendimetilen) bi(7,7 -dimetil -2-oxo-biciclo-[2,2,1] hept-1-ilmetansulfonic) și sărurile sale
10 % (exprimat ca acid)”
(b)
se adaugă următorul număr curent:
„a
b
c
d
e
9
Acid alfa-(2-oxoborn-3-iliden)-toluen-4-sulfonic și sărurile sale
6 % (exprimat ca acid)”
8.
În Anexa VII partea 2:
(a)
se elimină numerele curente 24 și 28;
(b)
se adaugă următorul număr curent:
„a
b
c
d
e
f
34
Polimerul N-{(2 și 4)-[2-oxoborn-3-iliden)metil]benzil}acrilamidă
6 %
30. 06.1995”
(c)
la numerele curente 2, 5, 6, 12, 13, 17, 25, 26, 29, 32 și 33, data de „30 iunie 1994” se înlocuiește cu cea de „30 iunie 1995”.
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a se asigura că, de la 1 iulie 1995, pentru substanțele menționate la articolul 1, nici producătorii, nici importatorii stabiliți în cadrul Comunității nu introduc pe piață produse care nu îndeplinesc cerințele prezentei directive.
(2) Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura că produsele amintite la alineatul 1 conținând substanțele menționate la articolul 1 nu pot fi vândute sau puse la dispoziția consumatorului final după 30 iunie 1996 în cazul în care nu îndeplinesc cerințele prezentei directive.
Articolul 3
(1) Statele membre pun în aplicare acte cu putere de lege și acte administrative necesare pentru a se conforma prezentei Directive până la 30 iunie 1995. Acestea informează de îndată Comisia în acest sens.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre dispozițiile de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 4
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării ei în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 iunie 1994.

Labels: 7
3
15
1