Document ID: 32002D0941

Komisijas Lēmums
(2002. gada 29. novembris)
ar kuru groza Lēmumu 97/102/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kas reglamentē Krievijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu un ar kuru atceļ Lēmumu 2002/808/EK
(izziņots ar dokumenta numuru C (2002) 4775)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/941/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus attiecībā uz zvejniecības produktu ražošanu un laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) Komisijas 1997. gada 16. janvāra Lēmumā 97/102/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kas reglamentē Krievijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu [3], tiek norādīts, ka Krievijas Federācijas Zivsaimniecības komiteja, kam palīdz Valsts sanitārās un epidemioloģiskās uzraudzības komiteja (Goskomsanepidnadzor), ir tā Krievijas valsts iestāde, kuras kompetencē ir pārbaudīt un apliecināt zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.
(2) Pēc Krievijas valdības administrācijas pārstrukturēšanās Komisija pieņēma 2002. gada 16. oktobra Lēmumu 2002/808/EK, ar kuru groza Lēmumu 97/102/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kas reglamentē Krievijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu [4], lai izdarītu izmaiņas tās valsts iestādes nosaukumā, kuras kompetencē ir izsniegt veselības sertifikātus zvejniecības produktiem, un norādītu to valsts iestādi, kura ir atbildīga par uzņēmumu un kuģu kontroli un apstiprināšanu. Tomēr Lēmumā 2002/808/EK norādītais kontroles dienests nav pilnvarots apstiprināt uzņēmumus un kuģus. Tā valsts iestāde, kuras kompetencē ir izsniegt veselības sertifikātus zvejniecības produktiem, saucas "Krievijas Federācijas Valsts zivsaimniecības komiteja", kam palīdz "Valsts zvejniecības produktu kvalitātes un nekaitīguma centrs" (Valsts zivju kvalitātes centrs) kā kontroles dienests uzņēmumu un kuģu apstiprināšanai un reģistrācijai. Šī jaunā valsts iestāde spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo likumu piemērošanu.
(3) Lēmuma 97/102/EK teksta formulējums ir jāsaskaņo ar formulējumu vēlāk pieņemtos Komisijas lēmumos, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kas reglamentē atsevišķu trešo valstu izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu.
(4) Tādēļ attiecīgi ir jāgroza Lēmums 97/102/EK un jāatceļ Lēmums 2002/808/EK.
(5) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 97/102/EK groza šādi.
1. Lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu:
"1. pants
"Krievijas Federācijas Valsts zivsaimniecības komiteja", kam palīdz "Valsts zvejniecības produktu kvalitātes un nekaitīguma centrs" (Valsts zivju kvalitātes centrs), ir tā valsts iestāde Krievijā, kuras kompetencē ir pārbaudīt un apliecināt zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām."
2. Lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu:
"2. pants
1. Zvejniecības produkti, ko Kopienā importē no Krievijas, atbilst nosacījumiem, kas izklāstīti 2., 3. un 4. punktā.
2. Katram sūtījumam pievieno numurētu vedelības sertifikāta oriģinālu, kas ir pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts un kas sastāv no vienas lapas atbilstoši A pielikumā sniegtajam paraugam.
3. Produkti nāk no apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem, kas uzskaitīti B pielikumā.
4. Izņemot gadījumus, kad saldēti, nefasēti zvejniecības produkti ir paredzēti konservētas pārtikas ražošanai, uz visiem iesaiņojumiem ar neizdzēšamiem burtiem norāda vārdu "RUSSIA" (Krievija) un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes bāzes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuru."
3. Lēmuma 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
"2. Sertifikātā jābūt norādītam Valsts zvejniecības produktu kvalitātes un nekaitīguma centra (Valsts zivju kvalitātes centra) pārstāvja vārdam, ieņemamajam amatam, tajā jābūt viņa parakstam un oficiālajam zīmogam citā krāsā nekā pārējiem ierakstiem."
4. A pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Lēmumu 2002/808/EK atceļ.
3. pants
Šo lēmumu piemēro no 2003. gada 15. februāra. Tomēr 2. pantu piemēro no 2002. gada 30. novembra.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 29. novembrī

Labels: 0
3
18
6