Document ID: 32008R1110

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1110/2008,
annettu 10 päivänä marraskuuta 2008,
Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 423/2007 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,
ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyn yhteisen kannan 2007/140/YUTP muuttamisesta 7 päivänä elokuuta 2008 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2008/652/YUTP (1),
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Yhteisessä kannassa 2008/652/YUTP säädetään uusista rajoittavista toimista. Ne koskevat muun muassa henkilöitä ja yhteisöjä, joiden varat on jäädytettävä, pidättyväisyyttä julkista taloudellista tukea myönnettäessä, mukaan lukien vientiluotot, -takuut ja -vakuutukset - sen välttämiseksi, että taloudellinen tuki edistäisi joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa aiheuttavaa ydinalan toimintaa tai ydinasejärjestelmien kehittämistä - sekä Iran Air Cargon ja Islamic Republic of Iran Shipping Linen omistamien tai käyttämien ilma-alusten ja alusten Iraniin menevien ja sieltä tulevien rahtien tarkastuksia, kun on perusteltua syytä olettaa ilma-aluksen tai aluksen kuljettavan mainitussa yhteisessä kannassa kiellettyjä tavaroita. Lisäksi yhteisessä kannassa 2008/652/YUTP kielletään eräiden sellaisten tuotteiden, aineiden, laitteiden, tavaroiden ja teknologian toimitus, myynti tai siirto, joilla voitaisiin edistää joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa aiheuttavia ydinalan toimia tai ydinasejärjestelmien kehittämistä.
(2)
Yhteisessä kannassa 2008/652/YUTP myös kehotetaan kaikkia jäsenvaltioita tarkkailemaan niiden lainkäyttöalueella sijaitsevien rahoituslaitosten toimia kaikkien sellaisten pankkien kanssa, joiden kotipaikka on Iranissa, ja näiden pankkien ulkomailla sijaitsevien konttoreiden ja tytäryhtiöiden kanssa sen välttämiseksi, että tällaiset toimet edistäisivät joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa aiheuttavaa ydinalan toimintaa tai ydinasejärjestelmien kehittämistä. Tätä varten eräät kyseisen yhteisen kannan säännökset liittyvät rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen 26 päivänä lokakuuta 2005 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2005/60/EY (2).
(3)
Olisi täsmennettävä, että asetuksen (EY) N:o 423/2007 (3) 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuna varojen saataville asettamisena ei pidetä tarvittavien asiakirjojen esittämistä ja toimittamista pankille, kun tarkoituksena on näiden asiakirjojen lopullinen siirto luetteloon kuulumattomalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle kyseisen asetuksen 9 artiklan nojalla sallittujen maksujen suorittamisen käynnistämiseksi.
(4)
Asetuksella (EY) N:o 423/2007 määrättiin tietyistä Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä yhteisen kannan 2007/140/YUTP mukaisesti. Tämän seurauksena talouden toimijat ovat joutuneet alttiiksi korvausvaateille, ja näitä toimijoita olisi suojattava pysyvästi vaateilta, jotka voivat liittyä sellaisiin sopimuksiin tai muihin liiketoimiin, joiden täytäntöönpanoon kyseisellä asetuksella määrätyt toimenpiteet ovat vaikuttaneet.
(5)
Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan ja niiden täytäntöön panemiseksi yhteisössä tarvitaan sen vuoksi yhteisön lainsäädäntöä, jotta voitaisiin erityisesti varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.
(6)
Asetuksen (EY) N:o 423/2007 12 artiklan 2 kohdassa oleva viittaus 5 artiklan 1 kohdan c alakohtaan olisi muutettava Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 423/2007 muuttamisesta 5 päivänä kesäkuuta 2007 annetulla asetuksella (EY) N:o 618/2007 (4) tehdyn muutoksen huomioon ottamiseksi.
(7)
Asetusta (EY) N:o 423/2007 olisi sen vuoksi muutettava.
(8)
Jotta tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet olisivat tehokkaita, asetuksen olisi tultava voimaan viipymättä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 423/2007 seuraavasti:
a)
Lisätään 1 artiklaan kohdat seuraavasti:
”l)
’sopimuksella tai liiketoimella’ tarkoitetaan mitä tahansa liiketointa riippumatta sen muodosta tai siihen sovellettavasta lainsäädännöstä taikka siitä, sisältyykö siihen yksi tai useampia sopimuksia tai muita samojen tai eri osapuolten välisiä vastaavia velvoitteita; tätä tarkoitusta varten ’sopimuksella’ tarkoitetaan myös mitä tahansa takausta, rahoitusvakuutta tai luottoa riippumatta siitä, ovatko ne siitä oikeudellisesti riippumattomia vai eivät, ja kaikkia liiketoimeen liittyviä säännöksiä, jotka johtuvat siitä tai ovat siihen yhteydessä;
m)
’vaateella’ tarkoitetaan mitä tahansa korvausvaadetta tai mitä tahansa muuta vastaavanlaista vaadetta, kuten kuittausvaatimusta tai vakuudellista vaatimusta, mukaan lukien vaateet, jotka koskevat missä tahansa muodossa annetun takauksen tai rahoitusvakuuden pidentämistä tai maksamista;
n)
’Iranissa olevalla luonnollisella henkilöllä, oikeushenkilöllä, yhteisöllä tai elimellä’ tarkoitetaan
i)
Iranin valtiota ja sen viranomaisia;
ii)
kaikkia Iranissa oleskelevia tai asuvia luonnollisia henkilöitä;
iii)
kaikkia oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä, joiden kotipaikka sijaitsee Iranissa;
iv)
kaikkia oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä, jotka ovat edellä mainittujen henkilöiden tai elimien suorassa tai epäsuorassa määräysvallassa.”
b)
Lisätään 2 artiklan 1 kohdan a alakohtaan alakohta seuraavasti:
”iii)
muut tuotteet ja teknologia, joilla saatetaan edistää uraanin rikastamiseen ja jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvää toimintaa, ydinasejärjestelmien kehittämistä, tai muihin sellaisiin aiheisiin liittyvän toiminnan harjoittamista, joita Kansainvälinen atomienergiajärjestö (IAEA) on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen ratkaisematta. Nämä tuotteet ja teknologia luetellaan liitteessä IA.”
c)
Lisätään 3 artiklaan kohta seuraavasti:
”1a. Tämän asetuksen nojalla luvanalaista vientiä varten luvan myöntävät sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, johon viejä on sijoittautunut, noudattaen asetuksen (EY) N:o 1334/2000 7 artiklassa säädettyä menettelyä. Lupa on voimassa koko yhteisössä.”
d)
Korvataan 4 artikla seuraavasti:
”Liitteissä I ja IA lueteltujen tuotteiden ja teknologian hankinta, tuonti tai kuljetus Iranista on kiellettyä riippumatta siitä, onko kyseinen tuote tai teknologia peräisin Iranista.”
e)
Lisätään artikla seuraavasti:
”4 a artikla
Liitteissä I ja I A lueteltujen tuotteiden ja teknologian siirron estämiseksi Iran Air Cargon ja Islamic Republic of Iran Shipping Linen omistamien tai käyttämien rahti-ilma-alusten ja kauppa-alusten on toimitettava kaikista yhteisöön tuotavista tai sieltä vietävistä tavaroista ennakkotiedot saapumisesta tai lähdöstä asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille tulliviranomaisille.
Saapumista tai lähtöä koskevien ennakkotietojen toimittamisvelvollisuutta koskevat säännöt, erityisesti noudatettavat määräajat ja vaaditut tiedot, annetaan tuontia ja vientiä koskevista yleisilmoituksista sekä tulli-ilmoituksista annetuissa säännöksissä, jotka sisältyvät yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta 13 päivänä huhtikuuta 2005 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 648/2005 (5) sekä asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 1875/2006 (6).
Lisäksi Iran Air Cargon ja Iran Shipping Linen tai niiden edustajien on ilmoitettava, kuuluvatko tavarat asetuksen (EY) N:o 1334/2000 tai tämän asetuksen soveltamisalaan, ja, jos niihin sovelletaan vientilupavaatimuksia, annettava tarkemmat tiedot niitä varten myönnetystä vientiluvasta.
Tuontia ja vientiä koskevat yleisilmoitukset ja edellä tarkoitetut vaadittavat lisätiedot voidaan toimittaa 30 päivään kesäkuuta 2009 saakka kirjallisina käyttämällä kaupallisia tietoja tai satama- tai kuljetustietoja edellyttäen, että ne sisältävät vaadittavat yksityiskohdat. Vienti-ilmoitusten osalta asetuksen (EY) N:o 1875/2006 liitteen 30 A mukaisia tietoja ei edellytetä ennen 30 päivää kesäkuuta 2009.
Edellä tarkoitetut vaadittavat lisätiedot on 1 päivästä heinäkuuta 2009 alkaen toimitettava joko kirjallisina tai käyttämällä tarvittaessa tuontia ja vientiä koskevia yleisilmoituksia.
f)
Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Kielletään
a)
Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;
b)
liitteissä I ja IA lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja liitteissä I ja IA lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;
c)
investointien tekeminen sellaisiin yrityksiin Iranissa, jotka osallistuvat Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I ja IA lueteltujen tuotteiden ja teknologian valmistukseen;
d)
Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I ja IA lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen kyseisten tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun antamiseen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;
e)
tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a-d alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.”
g)
Korvataan 7 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Jäädytetään kaikki liitteessä IV luetelluille henkilöille, yhteisöille ja elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä IV luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1737 (2006) 12 kohdan ja Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1803 (2008) 7 kohdan mukaisesti.”
h)
Lisätään artiklat seuraavasti:
”11 a artikla
1. Tämän asetuksen 18 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitokset, 2 kohdassa tarkoitettujen, luotto- ja rahoituslaitosten kanssa toteuttamiensa toimien yhteydessä ja välttääkseen sitä, että nämä toimet edistäisivät joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa aiheuttavaa ydinalan toimintaa tai ydinasejärjestelmien kehittämistä:
a)
tarkkailevat jatkuvasti tilitapahtumia erityisesti asiakkaan tunnistamista ja huolellisuusvelvollisuutta koskevien ohjelmiensa sekä rahanpesua ja terrorismin rahoitusta koskevien velvoitteidensa mukaisesti;
b)
vaativat, että kaikki liiketoimiin liittyvät, maksajaa ja maksun saajaa koskevat maksumääräysten tietokentät on täytetty, ja kieltäytyvät liiketoimen toteuttamisesta, jos näitä tietoja ei anneta;
c)
säilyttävät kaikki liiketoimia koskevat tiedot viiden vuoden ajan ja antavat ne pyydettäessä kansallisten viranomaisten käyttöön;
d)
jos ne epäilevät tai niillä on perusteltua syytä epäillä, että varat liittyvät joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen, ilmoittavat viipymättä epäilyksistään rahanpesun selvittelykeskukselle tai muulle liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla mainitulle asianomaisen jäsenvaltion nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle, tämän kuitenkaan rajoittamatta 5 ja 7 artiklan soveltamista. Rahanpesun selvittelykeskus tai muu toimivaltainen viranomainen toimii kansallisena yhteyspisteenä, joka vastaanottaa ja analysoi ilmoitukset joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen mahdollisesti liittyvistä epäilyttävistä liiketoimista. Rahanpesun selvittelykeskuksella tai muulla toimivaltaisella viranomaisella on oltava välittömästi tai välillisesti ja riittävän nopeasti käytettävissään rahoitusta, hallintoa ja lainkäyttöä koskevat tiedot, joita se tarvitsee voidakseen hoitaa asianmukaisesti tehtävänsä, mukaan lukien erityisesti epäilyttäviä liiketoimia koskevien ilmoitusten analysointi.
2. Edellä olevassa 1 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan luotto- ja rahoituslaitoksiin niiden toteuttaessa toimia seuraavien tahojen kanssa:
a)
luotto- ja rahoituslaitokset, joiden kotipaikka on Iranissa, erityisesti Bank Saderat,
b)
liitteessä VI luetellut 18 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitosten konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Iranissa,
c)
liitteessä VI luetellut 18 artiklan soveltamisalan ulkopuolella olevat luotto- ja rahoituslaitosten konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Iranissa,
d)
liitteessä VI luetellut luotto- ja rahoituslaitokset, joiden kotipaikka ei ole Iranissa ja jotka eivät kuulu 18 artiklan soveltamisalaan, mutta jotka kuuluvat sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen määräysvaltaan, joiden kotipaikka on Iranissa.
11 b artikla
1. Tämän asetuksen 18 artiklan soveltamisalaan kuuluvat Bank Saderatin konttorit ja tytäryhtiöt ilmoittavat liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla mainituille sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille kaikki toteuttamansa tai vastaanottamansa varojen siirrot, osapuolten nimet, siirron määrät ja päivämäärät viiden työpäivän kuluessa varainsiirron toteuttamisesta tai vastaanottamisesta. Jos tiedot ovat saatavilla, ilmoituksessa on täsmennettävä liiketoimen laatu ja tarvittaessa sen kohteena olevien tavaroiden laatu ja mainittava erityisesti, kuuluvatko tavarat asetuksen (EY) N:o 1334/2000 tai tämän asetuksen soveltamisalaan, ja vientiluvanvaraisten tavaroiden kohdalla on ilmoitettava myönnetyn luvan numero.
2. Tiedot saaneiden toimivaltaisten viranomaisten on tietojen jakamista koskevien järjestelyjen mukaisesti tarvittaessa välitettävä tiedot viipymättä niiden muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joihin näiden liiketoimien toiset osapuolet ovat sijoittautuneet, sen välttämiseksi, että liiketoimet edistäisivät joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa aiheuttavaa ydinalan toimintaa tai ydinasejärjestelmien kehittämistä.”
i)
Korvataan 12 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. Edellä olevan 5 artiklan 1 kohdan d alakohdassa ja 7 artiklan 3 kohdassa asetetut kiellot eivät johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta, jos se ei tiennyt tai sillä ei ollut perusteltua syytä epäillä, että toimet rikkoisivat kyseisiä kieltoja.”
j)
Lisätään 12 artiklaan kohta seuraavasti:
”3. Edellä olevien 11 a ja 11 b artiklan mukainen, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvan laitoksen tai henkilön taikka tällaisen laitoksen tai henkilön työntekijän tai johtajan vilpittömässä mielessä tekemä, 11 a ja 11 b artiklassa tarkoitettuja tietoja koskeva ilmoitus ei aiheuta laitokselle tai henkilölle taikka sen johtajille tai työntekijöille minkäänlaista vastuuta.”
k)
Lisätään artikla seuraavasti:
”12 a artikla
1. Korvausvaateita tai muita vastaavanlaisia vaateita, kuten kuittausvaatimusta tai vakuudellista vaatimusta, mukaan lukien vaateet, jotka koskevat missä tahansa muodossa annetun takauksen tai rahoitusvakuuden pidentämistä tai maksamista, jotka seuraavat tahot ovat esittäneet:
a)
liitteissä IV, V ja VI luetellut nimetyt henkilöt, yhteisöt ja elimet;
b)
muu Iranissa oleva henkilö, yhteisö tai elin, Iranin hallitus mukaan luettuna;
c)
henkilö, yhteisö tai elin, joka toimii yhden näistä henkilöistä, yhteisöistä tai elimistä välityksellä tai niiden puolesta;
ei oteta huomioon sellaisten sopimusten tai liiketoimien yhteydessä, joiden täytäntöönpanoon tällä asetuksella määrätyt toimenpiteet ovat suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osittain vaikuttaneet.
2. Tällä asetuksella määrättyjen toimenpiteiden katsotaan vaikuttaneen sopimuksen tai liiketoimen täytäntöönpanoon silloin kun vaateiden olemassaolo tai sisältö johtuu suoraan tai välillisesti kyseisistä toimenpiteistä.
3. Kaikissa vaateen täytäntöönpanoa koskevissa menettelyissä todistustaakka sen osoittamiseksi, että 1 kohdan soveltaminen ei estä vaateen täyttämistä, kuuluu sille, joka vaatii vaateen täytäntöönpanoa.”
l)
Lisätään 15 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
”d)
muuttaa liitettä VI yhteisen kannan 2008/652/YUTP liitteiden III ja IV osalta tehtyjen päätösten perusteella.”
m)
Lisätään tämän asetuksen liitteen I teksti liitteeksi IA.
n)
Korvataan liite II tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä.
o)
Korvataan liite III tämän asetuksen liitteessä III olevalla tekstillä.
p)
Lisätään tämän asetuksen liitteen IV teksti liitteeksi VI.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 10 päivänä marraskuuta 2008.

Labels: 18
5