Document ID: 32002D0818

Besluit van de Commissie
van 8 oktober 2002
in het kader van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad in verband met de praktijken die Korea bij de handel in handelsvaartuigen toepast
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3652)
(2002/818/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad van 22 december 1994 tot vaststelling van communautaire procedures op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek met het oog op de handhaving van de rechten die de Gemeenschap ontleent aan internationale regelingen voor het handelsverkeer, in het bijzonder die welke onder auspiciën van de Wereldhandelsorganisatie werden vastgesteld(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 356/95(2), inzonderheid op de artikelen 13 en 14,
Na raadpleging van het raadgevend comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) Op 24 oktober 2000 ontving de Commissie een klacht ingevolge de artikelen 3 en 4 van Verordening (EG) nr. 3286/94 (hierna "de verordening" genoemd). De klacht werd ingediend door het "Committee of European Union Shipbuilders Associations" (CESA).
(2) De klacht had betrekking op bepaalde handelspraktijken van Korea die de verkoop van handelsvaartuigen door de Gemeenschap ongunstig zouden beïnvloeden(3). De klacht bevatte met name gegevens over subsidies die de Republiek Korea, in strijd met de artikelen 3 en 5 van de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen (hierna "subsidieovereenkomst" genoemd), aan Koreaanse scheepsbouwers heeft toegekend of waarbij deze scheepsbouwers op andere wijze voordeel hebben, hetgeen tot nadelige gevolgen voor de handel en schade voor de scheepsbouwers in de Gemeenschap zou hebben geleid. De indiener van de klacht heeft de Commissie derhalve verzocht de nodige maatregelen te treffen.
(3) De klacht bevatte voldoende bewijsmateriaal om een onderzoeksprocedure ingevolge artikel 8 van de verordening te rechtvaardigen. Na raadpleging van de lidstaten op 2 december 2000(4) in het kader van het raadgevend comité heeft de Commissie derhalve de procedure ingeleid.
(4) Na de inleiding van de onderzoeksprocedure stelde de Commissie een onderzoek in, dat tot de hieronder vermelde conclusies heeft geleid.
B. CONCLUSIES AANGAANDE HET BESTAAN VAN EEN BELEMMERING VOOR HET HANDELSVERKEER
(5) Het onderzoek betrof de subsidies die de overheid van de Republiek Korea zou hebben toegekend aan de Koreaanse scheepsbouwindustrie, wat de productie in de jaren 1997 tot en met 2000 ten goede is gekomen en waarvan de productie ook in de toekomst nog zal profiteren. Deze subsidies zouden hebben bestaan uit exportfinancieringen, de kwijtschelding van schulden, de omzetting van schuldvorderingen in participaties, rentesubsidies en bijzondere belastingvoordelen in het kader van preferentiële herstructureringsprogramma's, bedoeld om verschillende scheepswerven voor een dreigende financiële ineenstorting te behoeden.
(6) De Koreaanse scheepswerven die volgens de klacht subsidies van de Koreaanse overheid hebben ontvangen zijn onder andere Samho Heavy Industries, Daedong Shipbuilding Co., Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering, Hyundai Heavy Industries, Hyundai Mipo, Samsung Heavy Industries, en Hanjin Heavy Industries & Construction Co.
(7) Wat de Koreaanse subsidieregelingen betreft, die uitdrukkelijk in de klacht genoemd werden, stelde de Commissie het volgende vast.
Vooruitbetalings- (terugbetalings-)garanties en "pre-shipment"-leningen van de Export-import Bank van Korea ("Kexim") (een staatsbank)
(8) Volgens de resultaten van het onderzoek geeft Kexim de garantie dat eventuele voorschotten van een buitenlandse verkoper aan een Koreaanse werf terugbetaald zullen worden, wanneer deze Koreaanse werf niet aan zijn verplichtingen ingevolge het contract kan voldoen. Verder werd vastgesteld dat Kexim werven "pre-delivery"-leningen verstrekt om de scheepsbouwkosten, zoals grondstoffen, arbeid en algemene onkosten, tot de levering van de schepen, te financieren. Ook bleek uit het onderzoek dat het bij het APRG-programma en de "pre-shipment"-leningen ingevolge artikel 3, lid 1, onder a), van de subsidieovereenkomst om verboden subsidies gaat.
Het kwijtschelden van schulden, de omzetting van schuldvorderingen in participaties en rentesubsidies door overheidsbanken en semi-overheidsbanken
(9) Uit het onderzoek bleek dat Korea de volgende werven via kwijtschelding van schulden, omzetting van schuldvorderingen in participaties en rentesubsidies door overheidsbanken en semi-overheidsbanken subsidies heeft toegekend in de zin van artikel 1 van de subsidieovereenkomst:
- Samho Heavy Industries,
- Daedong Shipbuilding Co.(5) en
- Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering.
(10) Er zijn voldoende aanwijzingen dat deze herstructureringssubsidies specifiek zijn in de zin van artikel 2, lid 1, van de subsidieovereenkomst.
Bijzondere belastingvoordelen
(11) Bij het onderzoek werd vastgesteld dat Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering voor twee belastingregelingen in het kader van de "Special Tax Treatment Control"-wet (bijzondere belasting in het geval van bijdragen in natura en spin-off) in aanmerking kwam die uitsluitend voor ondernemingen die herstructureringsmaatregelen uitvoeren bestemd zijn en daarom specifiek zijn.
Conclusie
(12) De Commissie is van oordeel dat de bewering van de indiener van de klacht betreffende het verlenen van subsidies gefundeerd is en dat de Koreaanse praktijken een belemmering voor het handelsverkeer vormen in de zin van artikel 2, lid 1, van de verordening, daar zij in strijd zijn met de artikelen 3 en 5 van de subsidieovereenkomst.
C. BEVINDINGEN AANGAANDE SCHADE EN NADELIGE GEVOLGEN VOOR DE HANDEL
(13) Er werd vastgesteld dat de communautaire industrie in de onderzoeksperiode nadelige gevolgen heeft ondervonden in de zin van artikel 5 van de subsidieovereenkomst en van artikel 2, leden 3 en 4, van de verordening, in de vorm van schade in de zin van artikel 5, onder a), van de subsidieovereenkomst, namelijk nadelige gevolgen voor marktaandeel, capaciteitsbezetting, rentabiliteit, verkoopprijzen, werkgelegenheid en investeringen, en ernstige schade in de zin van artikel 5, onder c), van de subsidieovereenkomst (aanzienlijke prijsonderbieding, druk op de prijzen en prijsdalingen en misgelopen orders). Per sector werden nadelige gevolgen vastgesteld bij containerschepen en product- en chemicaliëntankschepen.
(14) In november 2001 verzocht CESA de Commissie om te onderzoeken of de industrie van de Gemeenschap in de 13 maanden na het eind van de oorspronkelijke onderzoeksperiode (d.w.z. van 1 december 2000 tot en met 31 december 2001) nadelige gevolgen had ondervonden. Het nieuwe onderzoek bevestigde de conclusies van het eerste onderzoek. Met betrekking tot de vrachtschepen voor het vervoer van vloeibaar aardgas werd vastgesteld, dat grondiger onderzoek nodig was om te bepalen of de in de jaren 2000 en 2001 vastgestelde ontwikkelingen tot een aanhoudende trend op langere termijn zullen leiden. De Commissie zal het verloop blijven volgen van de markt, en met name de sectoren containerschepen, product- en chemicaliëntankschepen en LNG-tankers.
D. OORZAKELIJK VERBAND
(15) Uit het onderzoek is gebleken dat de hiervoor genoemde subsidies, die de stijging qua verkoopvolume en marktaandeel van de Koreaanse werven, alsook de aanzienlijke daling van hun verkoopprijzen en de in de onderzoeksperiode vastgestelde prijsonderbieding mogelijk hadden gemaakt, nadelige gevolgen voor de communautaire bedrijfstak hadden. Deze conclusies werden door het nieuwe onderzoek bevestigd.
E. COMMUNAUTAIR BELANG
(16) De scheepsbouwindustrie is een zeer belangrijke sector van economische bedrijvigheid in de Gemeenschap in de zin van werkgelegenheid, hetzij direct in de werven of indirect bij toeleveringsbedrijven of leveranciers. Op grond van de beschikbare informatie kan er vanuit worden gegaan dat de communautaire industrie, in geval er aan de Koreaanse subsidiepraktijken een eind wordt gemaakt, althans een deel van haar verloren marktaandeel kan terugwinnen en haar rentabiliteit verbeteren.
F. CONCLUSIES
(17) Op grond van de bovenstaande analyse komt de Commissie tot de conclusie dat Korea zijn scheepsbouwindustrie uitvoersubsidies en aanvechtbare subsidies in de zin van de subsidieovereenkomst heeft verleend, die schadelijke gevolgen voor de bedrijfstak in de Gemeenschap hadden.
(18) Het is van het grootste belang voor de Gemeenschap dat de WTO-partners hun verplichtingen volledig nakomen, nadat zij zichzelf tot dezelfde verplichtingen heeft verbonden. Voor de goede werking van een multilateraal handelssysteem is het onontbeerlijk dat alle praktijken die tegen de WTO-regels lijken in te druisen systematisch worden aangepakt.
(19) De Commissie heeft deze kwestie met de Koreaanse autoriteiten besproken in de hoop tot een minnelijke schikking te komen. Daar het niet mogelijk was een dergelijke schikking te treffen is het nodig een procedure in te leiden in het kader van de WTO-geschillenregeling en in het bijzonder van de desbetreffende bepalingen van de subsidieovereenkomst,
BESLUIT:
Enig artikel
1. Het verlenen van subsidies aan bepaalde Koreaanse scheepsbouwers wordt onverenigbaar geacht met de verplichtingen die op dit land rusten uit hoofde van de WTO-overeenkomst en in het bijzonder in het kader van de subsidieovereenkomst, en vormt een "handelsbelemmering" in de zin van artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 3286/94.
2. De Gemeenschap zal een procedure inzake geschillenregeling tegen Korea inleiden overeenkomstig het Memorandum van Overeenkomst betreffende de regels en procedures voor de regeling van geschillen en andere toepasselijke bepalingen van de WTO om te bereiken dat deze handelsbelemmering uit de weg wordt geruimd.
Gedaan te Brussel, 8 oktober 2002.

Labels: 1
19
8
3
13
18