Document ID: 31998R1965

VERORDENING (EG) Nr. 1965/98 VAN DE RAAD van 9 september 1998 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van polysulfidepolymeren van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika en tot definitieve invordering van het voorlopige recht
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), en met name op artikel 9, lid 4,
Gezien het voorstel dat de Commissie heeft ingediend na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) De Commissie heeft bij Verordening (EG) nr. 617/98 (2) (hierna "verordening voorlopig recht" te noemen) een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op de invoer in de Gemeenschap van polysulfidepolymeren (hierna "PSP" te noemen), vallende onder GN-code ex 4002 99 90, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika (hierna "VS" te noemen).
(2) Na de instelling van het voorlopige antidumpingrecht hebben diverse belanghebbenden schriftelijk commentaar gegeven.
(3) De partijen die daarom verzochten werd gelegenheid gegeven door de Commissie te worden gehoord.
(4) De Commissie heeft verder alle informatie verzameld en geverifieerd die zij voor haar definitieve vaststellingen noodzakelijk achtte. Er werden controlebezoeken gebracht aan de hiernavolgende industriële gebruikers van PSP:
- Kömmerling Chemische Fabrik GmbH & Co., Pirmasens, Duitsland,
- Chemetall GmbH, Frankfurt/Main, Duitsland.
(5) De partijen werden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan de Commissie voornemens was de instelling van definitieve antidumpingrechten en de definitieve invordering van de bedragen waarvoor zekerheid was gesteld door middel van het voorlopige recht aan te bevelen. Voorts werd deze belanghebbenden een bepaalde termijn toegekend waarbinnen zij na de bekendmakingen opmerkingen naar voren konden brengen.
(6) De mondelinge en schriftelijke commentaar van belanghebbenden werd onderzocht en waar dienstig in aanmerking genomen in de definitieve bevindingen.
B. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
(7) De exporterende producent in de VS had een verzoek ingediend om PSP in vaste vorm van dit onderzoek uit te sluiten. Opgemerkt zij wat dit betreft dat in de door de bedrijfstak van de Gemeenschap ingediende klacht en in het naar aanleiding van deze klacht ingestelde onderzoek geen onderscheid is gemaakt tussen vloeibaar PSP en PSP in vaste vorm en dat deze klacht en dit onderzoek niet specifiek betrekking hadden op PSP in vaste vorm. Omdat de markt voor vloeibaar PSP veel groter is en de bedrijfstak van de Gemeenschap enkel vloeibaar PSP vervaardigt, had het onderzoek uitsluitend betrekking op de marktsituatie voor vloeibaar PSP in de VS en de Gemeenschap.
In de verordening voorlopig recht werd evenwel geen onderscheid gemaakt tussen PSP in vaste en vloeibare vorm en de antidumpingmaatregelen waren dientengevolge van toepassing op alle vormen van PSP. Omdat het na de instelling van de voorlopige maatregelen uitgevoerde onderzoek heeft aangetoond dat PSP in vaste vorm uit fysiek en technisch oogpunt een ander product is dan vloeibaar PSP, dat een andere moleculaire structuur heeft, en werd vastgesteld dat PSP in vaste vorm niet in vloeibaar PSP kan worden omgezet, is PSP in vaste vorm van het toepassingsgebied van dit onderzoek uitgesloten.
Aangezien wat dit betreft geen andere argumenten naar voren werden gebracht, worden de in overweging 12 van de verordening voorlopig recht neergelegde conclusies bevestigd.
C. DUMPING
1. Normale waarde
(8) De exporterende producent vroeg erom dat de normale waarde voor alle soorten PSP zou worden samengesteld, omdat de bijzondere situatie van deze markt in de zin van artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 384/96 (hierna "basisverordening" genoemd) geen deugdelijke vergelijking mogelijk maakte. Hij voerde aan dat deze bijzondere situatie een gevolg was van het feit dat het betrokken product in de VS in diverse marktsegmenten werd verkocht, onder meer in de bouwsector, als afdichtingsmiddel voor isolerend glas, in de luchtvaart en in de automobielsector, terwijl het in de Gemeenschap in hoofdzaak als afdichtingsmiddel voor isolerend glas werd gebruikt. Dit verzoek werd niet ingewilligd omdat het feit dat het product op de binnenlandse markt en op de exportmarkten in verschillende marktsegmenten wordt verkocht op zich geen bijzondere marktsituatie is in de zin van artikel 2, lid 3, van de basisverordening.
(9) De exporterende producent was bovendien van mening dat bij het vaststellen van een redelijke winstmarge ten behoeve van de samenstelling van de normale waarde rekening diende te worden gehouden met de bijzondere structuur van de markt voor PSP in de VS. Dit bedrag zou uitsluitend gebaseerd mogen zijn op de verkoop van afdichtingsmiddelen voor isolerend glas door deze producent. Dit verzoek werd niet ingewilligd omdat volgens artikel 2, lid 6, van de basisverordening het bedrag voor winst gebaseerd moet zijn op feitelijke gegevens betreffende de productie en de verkoop van het soortgelijke product in het kader van normale handelstransacties door de exporterende producent, waarop het onderzoek betrekking heeft, en niet enkel op een gedeelte van de productie en de verkoop, zoals de betrokken producent had gevraagd.
(10) Aangezien geen andere nieuwe argumenten naar voren werden gebracht, worden de overige in de overwegingen 13 en 14 van de verordening voorlopig recht neergelegde bevindingen bevestigd.
2. Uitvoerprijs
(11) Bij gebrek aan nieuwe argumenten van de exporterende producent betreffende de vaststelling van de uitvoerprijs worden de in overweging 15 van de verordening voorlopig recht neergelegde voorlopige bevindingen bevestigd.
3. Vergelijking
(12) De exporterende producent voerde andermaal het argument aan dat zijn in Duitse mark (DEM) luidende uitvoerprijzen dienden te worden aangepast teneinde rekening te houden met de omrekening van de valuta. Deze kwestie werd opnieuw onderzocht en omdat bij dit onderzoek werd vastgesteld dat inderdaad een duurzame verandering van de wisselkoers van de US-dollar en de DEM had plaatsgevonden, werd overeenkomstig artikel 2, lid 10, onder j), van de basisverordening op de uitvoerprijs een correctie voor de omrekening van valuta toegepast. Bij de correctie werd uitgegaan van de veronderstelling dat de exporterende producent 60 dagen de tijd had gehad om met de duurzame veranderingen van de wisselkoers voor de betrokken transacties rekening te houden.
(13) Aangezien geen andere nieuwe argumenten in verband met de vergelijking tussen de uitvoerprijs en de normale waarde naar voren werden gebracht, worden de overige in de overwegingen 16 en 17 van de verordening voorlopig recht neergelegde bevindingen bevestigd.
4. Dumpingmarge
(14) Aangezien geen nieuwe argumenten in verband met de vaststelling van de dumpingmarge werden aangevoerd, wordt de in de overwegingen 19 en 20 van de verordening voorlopig recht uiteengezette methode bevestigd.
(15) De dumpingmarge die definitief wordt vastgesteld als een percentage van de cif-prijs franco grens Gemeenschap is als volgt:
- Morton International Inc., Chicago: 47,5 %.
Aangezien deze onderneming wordt geacht de totale productie van dit product in de VS voor haar rekening te nemen, is de definitief vastgestelde residuele dumpingmarge eveneens 47,5 %.
D. SCHADE
1. Verkoopprijzen op de markt van de Gemeenschap
(16) Onder verwijzing naar overweging 28 van de verordening voorlopig recht wordt er aan herinnerd dat uit de op dat ogenblik beschikbare informatie werd geconcludeerd dat de door de exporterende producent in de Gemeenschap toegepaste prijzen over de gehele onderzochte periode met gemiddeld 4 % terugliepen. Na de instelling van het voorlopige antidumpingrecht stelde de Commissie evenwel vast dat de exporterende producent in de gedetailleerde lijst van transacties die als antwoord op de vragenlijst werd verstrekt, niet alle aan zijn in de Gemeenschap gevestigde afnemers gezonden creditnota's en de daaruit resulterende nettoverkoopprijzen had vermeld. Uit deze creditnota's bleek dat de betrokken producent aanzienlijke prijskortingen toekende.
(17) Aan de hand van de nettoverkoopprijzen, na correctie voor alle creditnota's, kon uit de ontwikkeling van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap en door de exporterende producent bij zijn verkopen aan bepaalde grote in de Gemeenschap gevestigde afnemers over de gehele onderzochte periode toegepaste prijzen worden afgeleid dat, in tegenstelling tot de in overweging 28 van de verordening voorlopig recht beschreven prijsontwikkeling, de exporterende producent zijn prijzen sterker heeft verlaagd dan de bedrijfstak van de Gemeenschap. De daling van de verkoopprijzen begon in 1996 toen de exporterende producent zijn prijzen met 10 % verlaagde. In dat jaar verlaagde de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn prijzen aan dezelfde afnemers met 6 %. Begin 1997 verlaagde de exporterende producent zijn prijzen andermaal, met 6 %. De verkoopprijzen daalden derhalve in het algemeen met 16 %.
2. Prijsonderbieding
(18) In het algemeen berekent de Commissie de prijsonderbieding op basis van de prijzen van de exporterende producent bij verkoop aan de eerste onafhankelijke afnemers op de markt van de Gemeenschap, minus alle kortingen en rabatten.
Deze prijzen worden vervolgens vergeleken met de overeenkomstige verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, eveneens minus alle kortingen en rabatten. Volgens deze methode en teneinde een betrouwbare berekening van de onderbieding te waarborgen, werden de verkoopprijzen van afzonderlijke soorten PSP per lidstaat en per afnemer vergeleken. Wanneer bepaalde soorten PSP in sommige lidstaten door de exporterende producent wel, doch door de communautaire producent niet werden verkocht of vice versa was een prijsvergelijking mogelijk noch zinvol.
(19) In tegenstelling tot de bewering van de exporterende producent leidt de bovenomschreven methode niet tot een arbitraire selectie van transacties. 70 % van de transacties, in omvang uitgedrukt, van de exporterende producent werd met 90 % van de transacties van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap vergeleken. Dit wordt voor de berekening van de prijsonderbieding als een zeer representatieve hoeveelheid beschouwd.
(20) Rekening houdend met de creditnota's van de exporterende producent en zijn in de Gemeenschap gevestigde afnemers, en daardoor ook met het beleid van prijskortingen van deze producent, heeft de Commissie de herziene marges van onderbieding vastgesteld op 0,5 % tot 36 % afhankelijk van de afnemer, het soort PSP en de transactie. De gemiddelde marge van onderbieding bleek 3,7 % te bedragen.
3. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(21) De exporterende producent voerde aan dat de Commissie niet had aangetoond dat de bedrijfstak van de Gemeenschap schade had geleden, aangezien deze bedrijfstak in de onderzochte periode zijn productie met 5 % had verhoogd en investeringen had gedaan om zijn productiecapaciteit met 28 % op te voeren. De exporterende producent beweerde bovendien dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn marktaandeel, dat in 1988 slechts 4 % bedroeg, sterk had verhoogd.
(22) Wat dit betreft zij opgemerkt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap pas in 1991 met de productie van PSP in de Gemeenschap is begonnen. Het ligt derhalve voor de hand dat bepaalde economische indicatoren, zoals de productie, de productiecapaciteit, de verkoop en het marktaandeel sedert 1991 een algemene positieve ontwikkeling te zien geven. Voorts wordt de aandacht gevestigd op het feit dat het verbruik in het onderzoektijdvak 5 % in omvang is toegenomen en dat slechts zeer geringe investeringen noodzakelijk waren om de productiecapaciteit op te voeren. Tevens heeft het onderzoek bevestigd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap als gevolg van de zeer sterk gedaalde verkoopprijzen gedurende het gehele onderzoektijdvak een groot verlies heeft geleden.
4. Conclusie
(23) Uit het bovenstaande werd geconcludeerd dat de exporterende producent geen enkel bewijs had geleverd waaruit bleek dat de voorlopige bevindingen in verband met de schade (overwegingen 24 tot en met 45 van de verordening voorlopig recht) niet correct waren. De na de publicatie van de verordening voorlopig recht gedane vaststellingen betreffende de exportprijzen wijzen op een aanzienlijke prijsonderbieding en bevestigen derhalve de voorlopige bevindingen.
E. OORZAKELIJK VERBAND
1. Gevolgen van de invoer met dumping voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
(24) Er zijn slechts twee leveranciers van dit product op de markt van de Gemeenschap. De bedrijfstak van de Gemeenschap is niet in staat aan de vraag in de Gemeenschap te voldoen, terwijl de productiecapaciteit van de exporterende producent de vraag in de Gemeenschap overtreft. Bovendien heeft een aantal grote industriële gebruikers een grotere hoeveelheid PSP nodig dan de bedrijfstak van de Gemeenschap kan leveren. Deze situatie en het prijsbeleid van de exporterende producent hebben voor de bedrijfstak van de Gemeenschap bijzondere moeilijkheden doen rijzen bij prijsonderhandelingen.
(25) Grote industriële gebruikers zijn dientengevolge voor een gedeelte van het benodigde PSP op de exporterende producent aangewezen. Dit heeft tot gevolg dat voor deze hoeveelheden er vrijwel geen concurrentie is op de markt van de Gemeenschap en dat de exporterende producent voor dit gedeelte van het verbruik in de Gemeenschap een hogere prijs kan bedingen.
Uit het bovenstaande blijkt dat de neerwaartse druk op de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap niet volledig kan worden verklaard door de betrekkelijk lage gemiddelde marges van prijsonderbieding. De werkelijke omvang van de neerwaartse druk op de prijzen wordt pas duidelijk indien de prijsonderbieding berekend wordt voor het gedeelte van de markt waarop de twee leveranciers met elkaar concurreren. De op deze grondslag vastgestelde marge van prijsonderbieding is aanzienlijk hoger dan de op grond van de totale invoer vastgestelde marge.
(26) Hierdoor kon de exporterende producent zijn marktaandeel handhaven en dit zelfs verhogen. Hoewel het verbruik in waarde uitgedrukt vanaf 1994 tot het einde van het onderzoektijdvak met 1 % terugliep, was de exporterende producent in staat zijn marktaandeel met 2 % in waarde te verhogen, terwijl terzelfder tijd het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap in deze periode met 6 % verminderde.
(27) Hieruit kan worden geconcludeerd dat de invoer met dumping de oorzaak is van de neerwaartse druk op de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap en van de daaruit voortvloeiende daling van de winst van deze bedrijfstak en dat de betrokken invoer zodoende aanmerkelijke schade heeft veroorzaakt.
2. Concurrentie van vervangingsproducten, ontwikkeling van het verbruik
(28) Volgens de exporterende producent heeft de Commissie geen rekening gehouden met het feit dat het betrokken product een afzonderlijke markt vormde binnen een grotere markt voor alternatieve polymeren. De grotere markt voor alternatieve polymeren had volgens deze producent een aanzienlijke invloed op de vraag naar en de prijzen van PSP omdat de gebruikers gemakkelijk van PSP op andere polymeren konden overschakelen wanneer de prijzen van PSP een bepaalde drempel overschreden. Bepaalde gebruikers van PSP voerden aan dat het marktaandeel in de Gemeenschap van afdichtingsmiddelen op basis van polyurethaan, de belangrijkste concurrent van PSP, in het onderzoektijdvak van 9 % tot 12 % was toegenomen.
(29) Ondanks deze vermeende toename van het verbruik van vervangingsproducten werd geconcludeerd dat de concurrentie van deze producten weinig of geen invloed heeft gehad op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Hoewel het verbruik van afdichtingsmiddelen op basis van polyurethaan een toename van 3 procentpunten te zien gaf, is het verbruik van PSP in omvang uitgedrukt nog sterker gestegen. Bovendien zouden vervangingsproducten het verbruik van PSP enkel beïnvloeden indien de prijs hiervan een bepaalde drempel overschreed. Uit het feit dat de prijzen van PSP daalden, blijkt dat dit niet het geval was. Bovendien vereist de omschakeling van PSP naar andere afdichtingsmiddelen op basis van polymeren aanzienlijke investeringen die enkel terugverdiend kunnen worden indien de prijs van de afdichtingsmiddelen op basis van andere polymeren dan PSP sterk wordt verhoogd.
(30) De exporterende producent betwistte de voorlopige vaststellingen in verband met de ontwikkeling van het verbruik van PSP in de Gemeenschap en beweerde dat deze markt vanaf 1994 tot het einde van het onderzoektijdvak (maart 1997) voortdurend was gegroeid. Voorts voerde hij aan dat de omzetdaling van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 20 % in 1996 het gevolg was van een korte periode van verminderde activiteit in de bouwsector.
(31) Wat dit betreft zij opgemerkt dat de beweringen dat het verbruik van PSP gestaag was toegenomen, dat er concurrentie was van vervangingsproducten en dat de teruglopende verkopen van de bedrijfstak van de Gemeenschap het gevolg waren van een korte periode van verminderde activiteit in de bouwsector tegenstrijdig zijn. Het onderzoek heeft namelijk aangetoond dat de overcapaciteit in de sector van de afdichtingsmiddelen voor glas, de belangrijkste afzetmarkt voor PSP in de Gemeenschap, tot lichte schommelingen van het verbruik heeft geleid, zoals blijkt uit de ontwikkeling van het verbruik van 1994 tot maart 1997. Bovendien zou het conjunctuurverloop, dat voor alle concurrenten op de markt gelijk is, voor iedereen dezelfde gevolgen hebben gehad.
(32) Het onderzoek toonde aan dat dit niet het geval was. Niettegenstaande de dalende verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap in 1996, steeg de verkoop van de exporterende producent in 1996, in vergelijking met 1995, met 8 % in omvang en 6 % in waarde en groeide zijn marktaandeel met 5 % in omvang en 6 % in waarde. Terzelfder tijd liep het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap zowel in omvang (-16 %) als in waarde (-25 %) terug.
(33) Hoewel de exporterende producent het tegendeel beweert, kan de teruggang van 20 % in waarde van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap tussen 1994 en 1996 niet aan een verslechtering van de situatie in de bouwsector worden toegeschreven. Het verbruik kende in de periode 1994-1996 een positieve ontwikkeling. Bovendien bevestigde het onderzoek de in overweging 34 van de verordening voorlopig recht neergelegde bevindingen, namelijk dat een belangrijke afnemer in 1996 geen PSP bij de bedrijfstak van de Gemeenschap had besteld en de volledige benodigde hoeveelheid van dit product tegen lage prijzen van de exporterende producent had betrokken.
(34) Het marktaandeel van de communautaire bedrijfstak in de Gemeenschap bevond zich in 1996 zowel in omvang als in waarde derhalve op zijn laagste punt. Het marktaandeel, in omvang uitgedrukt, herstelde zich pas aan het einde van het onderzoektijdvak, terwijl het in waarde uitgedrukte marktaandeel als gevolg van het prijsbeleid van de exporterende producent aan het einde van het onderzoektijdvak 6 % kleiner was dan in 1994. Aangezien het verbruik in deze periode met 5 % of 838 ton toenam, moet worden geconcludeerd dat de exporterende producent het grootste gedeelte van de nieuwe orders, namelijk ongeveer drie vierde daarvan, heeft verkregen.
3. Conclusie
(35) De opmerkingen van de exporterende producent ten aanzien van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade werden niet gegrond geacht. Verder onderzoek heeft namelijk aangetoond dat de prijsonderbieding meer schade veroorzaakte als gevolg van het prijsbeleid van de exporterende producent ten aanzien van de in de Gemeenschap gevestigde gebruikers. Bij gebreke van nieuw bewijsmateriaal in verband met de bevindingen die zijn neergelegd in de overwegingen 47 tot en met 61 van de verordening voorlopig recht, wordt de voorlopige conclusie bevestigd dat grote hoeveelheden met dumping ingevoerd PSP aanmerkelijke schade hebben toegebracht aan de bedrijfstak van de Gemeenschap en dat eventuele negatieve invloeden die het gevolg waren van wijzigingen in het consumptiepatroon als zodanig geen afbreuk doen aan dit oorzakelijke verband.
F. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. Bedrijfstak van de Gemeenschap
(36) Een aantal belanghebbenden voerde aan dat de communautaire producent concurrerend en rendabel was en dat ook, indien geen antidumpingmaatregelen worden opgelegd, deze producent de productie van PSP niet zal beëindigen, gezien in het bijzonder de gedane investeringen en de verwachte positieve ontwikkeling van de communautaire markt.
(37) Het onderzoek toonde aan dat de marktomstandigheden gedurende het onderzoektijdvak ongunstig waren. De wederverkoopprijzen waren lager dan de relatieve productiekosten en de bedrijfstak van de Gemeenschap zou de toenemende financiële verliezen niet onbeperkt kunnen blijven dragen. Hoewel de bedrijfstak van de Gemeenschap structureel levensvatbaar is en een redelijke concurrentiepositie heeft, zal deze bedrijfstak, die in de Gemeenschap slechts een klein marktaandeel heeft, enkel voordeel hebben bij een verbetering van de marktomstandigheden indien de mededingingsvoorwaarden daadwerkelijk worden verbeterd.
2. Gevolgen voor de werkgelegenheid
(38) De met de exporterende producent verbonden importeurs voerden bovendien aan dat de Commissie geen rekening had gehouden met de gevolgen van antidumpingmaatregelen voor hun zakelijke activiteiten, die vergelijkbaar waren met die van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(39) Tijdens het gehele onderzoektijdvak bleek dat het aantal arbeidsplaatsen in de bedrijfstak van de Gemeenschap dat rechtstreeks verband hield met de productie en de verkoop van PSP met 7 % was teruggelopen. Gezien het bepaalde in de overwegingen 67 en 68 van de verordening voorlopig recht werd geconcludeerd dat de gevolgen van het achterwege blijven van maatregelen voor de werkgelegenheid niet beperkt zouden blijven tot een vermindering van het aantal directe arbeidsplaatsen, maar dat ook een aanzienlijk aantal arbeidsplaatsen in verwante bedrijven in gevaar zou komen.
Voorts wordt eraan herinnerd dat de voorgestelde maatregelen de markt van de Gemeenschap niet ontoegankelijk zullen maken voor de exporterende producent. De werkgelegenheid in de verbonden verkoopmaatschappijen in de Gemeenschap, die alleszins minder omvangrijk is dan die in de bedrijfstak van de Gemeenschap, zou slechts in geringe mate worden beïnvloed.
3. Belang van de gebruikers in de Gemeenschap
(40) De met de exporterende producent verbonden importeurs voerden aan dat de gebruikers van het product van mening waren dat de antidumpingmaatregelen een negatieve invloed zouden hebben op hun kosten en prijzen en dat het delicate evenwicht tussen PSP en de vervangingsproducten daarvan zou worden verstoord.
(41) Het onderzoek toonde aan dat de prijsdrempel waarboven gebruikers normaliter overwegen om van PSP naar alternatieve polymeren over te schakelen, wordt bepaald door de volgende factoren: PSP is uit technisch oogpunt het meest geschikte polymeer voor het isoleren van glas, het is makkelijk te verwerken en zeer geschikt als afdichtingsmiddel voor dergelijke toepassingen omdat de laag die noodzakelijk is om glas te isoleren 25 % minder dik mag zijn dan die van alternatieve producten zoals polyurethaan.
Dit betekent dat de maatregel enkel gevolgen zal hebben voor het verbruik van PSP indien de huidige prijzen van PSP met meer dan 20 % worden verhoogd.
(42) Bovendien zouden, zoals uiteengezet in overweging 29, aanzienlijke investeringen vereist zijn voor de productie van andere op polymeren gebaseerde afdichtingsmiddelen die PSP kunnen vervangen en dit zou ongetwijfeld de wederverkoopprijs van deze producten op de markt van de Gemeenschap doen stijgen. Geconcludeerd wordt derhalve dat de voorgestelde maatregelen voor de betrokken gebruikers geen aanleiding zullen zijn om van PSP op andere polymeren over te schakelen.
(43) Wat de gevolgen van de antidumpingrechten voor de activiteiten van de verwerkende industrie betreft, is de Commissie van mening dat bij het beoordelen van de negatieve gevolgen van deze maatregelen rekening moet worden gehouden met de hogere prijzen die in de Gemeenschap van toepassing waren toen op de markt slechts één leverancier, namelijk de exporterende producent, aanwezig was.
Aan de ene kant is het niet waarschijnlijk dat de prijzen in de Gemeenschap met het volledige bedrag van het antidumpingrecht zullen stijgen, aangezien de bedrijfstak van de Gemeenschap ook voordeel zou hebben bij een toename van zijn omzet.
Aan de andere kant heeft de ervaring die werd opgedaan sedert de communautaire producent op de markt aanwezig is, geleerd dat een eventuele terugkeer naar een monopoliesituatie op de markt van de Gemeenschap eveneens negatieve consequenties zou hebben voor de verkoopprijzen. Een dergelijke situatie kan zich opnieuw voordoen indien de bedrijfstak van de Gemeenschap van deze markt wordt verdreven door de schadeveroorzakende dumping van de exporterende producent.
(44) Op grond van de bovenstaande feiten en overwegingen wordt geconcludeerd dat, ondanks de antidumpingmaatregelen, de aanwezigheid van twee leveranciers op de markt van de Gemeenschap op lange termijn vooral voordelen zal hebben voor de gebruikers.
(45) Een verwerkend bedrijf voerde aan dat de antidumpingrechten zijn prijzen zouden verhogen en, zodoende, zijn concurrentiepositie, niet enkel in de Gemeenschap maar ook op andere exportmarkten zoals Azië, in gevaar zouden brengen. Wat de markt van de Gemeenschap betreft, was deze gebruiker van oordeel dat antidumpingrechten bepaalde verwerkende bedrijven zullen bevoordelen ten opzichte van andere omdat deze rechten ernstiger consequenties zullen hebben voor ondernemingen die een grotere hoeveelheid van het product van de exporterende producent betrekken. Dit is in het bijzonder het geval voor de belangrijkste gebruiker op de markt van de Gemeenschap. Hieruit werd derhalve geconcludeerd dat de mededinging tussen de verwerkende ondernemingen zou worden verstoord.
(46) Wat het eerste argument betreft, wordt eraan herinnerd dat antidumpingrechten geen gevolgen kunnen hebben voor de concurrentiepositie van ondernemingen die naar derde landen exporteren. Antidumpingrechten zijn namelijk niet verschuldigd wanneer het betrokken product in het kader van de regeling actieve veredeling wordt ingevoerd, of worden terugbetaald wanneer het product als zodanig of verwerkt in een ander product wederuitgevoerd wordt. Het feit dat dit extra administratief werk met zich zou brengen kan niet als een geldig argument tegen de instelling van antidumpingmaatregelen worden beschouwd.
Wat de afhankelijkheid van ingevoerd PSP betreft, gaat de Commissie ervan uit dat de beslissing van een verwerkend bedrijf om dit product van meer dan één leverancier te betrekken om individuele redenen wordt genomen waarop antidumpingmaatregelen niet van invloed zijn. Met dergelijke individuele beslissingen kan derhalve geen rekening worden gehouden bij het beoordelen van het algemene belang van de verwerkende industrie.
(47) Voorts werd aangevoerd dat het instellen van antidumpingrechten tot een tekort aan dit product zou kunnen leiden omdat de belangrijkste leverancier, de exporterende producent, zich van de markt zou kunnen terugtrekken of zou kunnen beslissen het eindproduct dat PSP bevat zelf te vervaardigen. De eerste mogelijkheid lijkt hoogst onwaarschijnlijk omdat de Gemeenschap de belangrijkste afzetmarkt is van deze exporterende producent. Wat de tweede mogelijkheid betreft, kan inderdaad niet worden uitgesloten dat de exporterende producent het eindproduct zelf gaat verkopen ongeacht de antidumpingrechten waaraan het PSP wordt onderworpen. Er zijn evenwel geen aanwijzingen dat de exporterende producent over voldoende productiecapaciteit beschikt om de grootste markt ter wereld, die van de Gemeenschap, te bevoorraden met afdichtingsmiddelen op basis van PSP voor de isolatie van glas.
4. Conclusie
(48) Afgezien van de bovengenoemde argumenten en eisen werden in verband met het onderzoek naar het belang van de Gemeenschap geen nieuw bewijsmateriaal noch eisen ingediend. Bevestigd wordt dat er geen dwingende redenen zijn waarom antidumpingmaatregelen in het kader van deze procedure niet in het belang van de Gemeenschap zijn.
G. ANTIDUMPINGMAATREGELEN
1. Schademarge
(49) De definitieve maatregelen dienen ervoor te zorgen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geen verdere schade lijdt door de invoer met dumping uit de VS. De overeenkomstig de overwegingen 82 en 83 van de verordening voorlopig recht vastgestelde schademarges werden derhalve herberekend in het licht van de nieuwe bevindingen in verband met de verkoopprijzen van de exporterende producent in de Gemeenschap.
(50) De Commissie bevestigt het bepaalde in overweging 82 van de verordening voorlopig recht volgens welke het recht dat noodzakelijk is om de gevolgen van de invoer met dumping weg te nemen, de prijzen van de ingevoerde producten dient te verhogen tot een niveau dat hoog genoeg is om de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat te stellen kostendekkend te produceren en een redelijke winst op de verkoop te realiseren.
(51) De exporterende producent was van mening dat de beoogde winstmarge van 9 % die in de verordening voorlopig recht als uitgangspunt werd genomen, onvoldoende met argumenten onderbouwd was en dat de berekening gebaseerd was op een arbitraire steekproef van transacties die automatisch leidden tot de conclusie dat de exporterende producent zich schuldig had gemaakt aan onderprijzing. De in sommige transacties gebruikte waarden waren volgens deze producent te laag geraamd, met het gevolg dat de door de Commissie vastgestelde schademarge te hoog was.
(52) Er wordt van uitgegaan dat deze minimumwinstmarge de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat stelt investeringen op lange termijn te doen en zich te herstellen van het verlies van de voorbije jaren. Bovendien is dit een redelijke winstmarge die deze bedrijfstak normalerwijze kan realiseren indien geen schadeveroorzakende dumping plaatsvindt. Gezien het ontbreken van enig bewijs dat de beoogde winstmarge te hoog was en aangezien deze bovendien veel lager was dan de winstmarge die de exporterende producent redelijk achtte voor de berekening van de normale waarde in de VS, wordt de beoogde winstmarge van 9 % bevestigd. Het argument betreffende de selectie van de verkooptransacties, dat eveneens in verband met de vaststelling van de prijsonderbieding naar voren werd gebracht, werd in overweging 19 besproken.
(53) De voor elke soort PSP vastgestelde schademarges werden derhalve in het stadium van de industriële gebruiker met de verkoopprijzen van de overeenkomstige soorten PSP van oorsprong uit de VS vergeleken met inachtneming van alle kortingen. Het positieve verschil, uitgedrukt als een percentage van de cif-waarde van alle bij de vergelijking betrokken transacties, franco grens Gemeenschap, bedroeg 13,2 %.
2. Omvang en vorm van de antidumpingmaatregelen
(54) Op basis van de bovenstaande conclusies ten aanzien van de dumping, de schade, het oorzakelijk verband en het belang van de Gemeenschap werd bepaald welke vorm en niveau de antidumpingmaatregelen zouden moeten hebben en hoe hoog het recht zou moeten zijn om de handelverstorende gevolgen van de schadeveroorzakende dumping weg te nemen en op de markt van de Gemeenschap eerlijke mededingingsvoorwaarden te herstellen.
1. Omvang van de antidumpingmaatregelen
(55) Aangezien de schademarge lager was dan de dumpingmarge werd de hoogte van het recht overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening vastgesteld op basis van de schademarge.
2. Verbintenissen
(56) Na de definitieve bekendmakingen heeft de exporterende producent een prijsverbintenis aangeboden. Dit aanbod werd onderzocht en geconstateerd werd dat de in de prijsverbintenis aangeboden prijsverhogingen niet toereikend waren om de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade weg te nemen en dat deze verbintenissen derhalve niet aan de voorwaarden van artikel 8, lid 1, van de basisverordening voldeden. Voorts wordt ervan uitgegaan dat, gezien het duopolie van de leveranciers op de markt van de Gemeenschap, prijsverbintenissen geen geschikte maatregel zijn. Bovendien wordt het PSP uit de VS in diverse soorten en verpakkingen ingevoerd en wordt dit product aan de in de Gemeenschap gevestigde afnemers onder uiteenlopende verkoopvoorwaarden verkocht, hetgeen aanzienlijke gevolgen heeft voor de invoer en de wederverkoopprijzen. Hierdoor zijn prijsverbintenissen bijzonder moeilijk te controleren.
Op basis van het bovenstaande concludeert de Commissie derhalve na overleg dat de aangeboden prijsverbintenissen niet aanvaardbaar zijn. Zij heeft de exporterende producent hiervan in kennis gesteld.
3. Definitief antidumpingrecht
(57) Op basis van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat op de invoer van polysulfidepolymeren van oorsprong uit de VS een definitief ad-valoremrecht van 13,2 % moet worden ingesteld.
H. INVORDERING VAN HET VOORLOPIGE RECHT
(58) Gezien de hoogte van de dumpingmarges die voor de exporterende producenten werden vastgesteld en de omvang van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade wordt het noodzakelijk geacht de bedragen waarvoor zekerheid was gesteld door middel van het voorlopige antidumpingrecht definitief in te vorderen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van vloeibare polysulfidepolymeren van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika. Dit product valt onder GN-code ex 4002 99 90 (Taric-code 4002 99 90*11).
Deze verordening is niet van toepassing op polysulfidepolymeren in vaste vorm, vallende onder GN-code ex 4002 99 90 (Taric-code 4002 99 90*19).
2. Voor de toepassing van deze verordening bedraagt het recht dat van toepassing is op de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, 13,2 %.
Artikel 2
Het bedrag waarvoor zekerheid is gesteld bij Verordening (EG) nr. 617/98 wordt definitief ingevorderd, met uitzondering van het gedeelte van dit bedrag dat betrekking heeft op de invoer van polysulfidepolymeren in vaste vorm. Het laatstgenoemde bedrag wordt vrijgegeven.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 9 september 1998.

Labels: 18
3
4
1