Document ID: 32002D0670

Odločba Komisije
z dne 20. avgusta 2002
o spremembi Odločbe Sveta 98/256/ES o nujnih ukrepih za zaščito pred govejo spongiformno encefalopatijo
(notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 3097)
(Besedilo velja za EGP)
(2002/670/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 92/118/EGS [2], in zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 92/118/EGS, in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Odločba Sveta 98/256/ES [4] z dne 16. marca 1998 o nujnih ukrepih za zaščito pred govejo spongiformno encefalopatijo, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 98/692/ES, se ohrani kot prehoden ukrep s Prilogo XI k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 270/2002 [6].
(2) Znanstveni upravljalni odbor (ZUO) je v svojem mnenju z dne 16. maja 2002 o varnosti govejih zarodkov izrazil, da v zvezi z varnostjo govejih zarodkov glede BSE z znanstvenega stališča poleg ukrepov, ki jih predpisujejo protokoli Mednarodnega združenja za embriotransfer, niso potrebni dodatni ukrepi.
(3) ZUO je v svojem mnenju z dne 14. in 15. septembra 2000 o izvozu teletine s kostmi iz Združenega kraljestva izrazil, da ni dokazov za to, da trupi s kostmi telet, starih šest do devet mesecev, izvoženi po merilih izvoznega sistema na podlagi datuma (ISPD), kot je določen z Odločbo 98/256/ES, predstavljajo tveganje.
(4) Po svoji generalni seji v maju 2002 Mednarodna komisija za kodeks o zdravstvenem varstvu živali Svetovne organizacije za zdravje (OIE) živali spreminja poglavje o BSE v Kodeksu o zdravstvenem varstvu živali za postavitev zahteve, da se svežemu mesu govejega izvora, ki je izvoženo iz visoko rizičnih držav, odstrani kosti, če meso pripada več kot devet mesecev starim živalim, in da se goveje zarodke doda k seznamu proizvodov, s katerimi se lahko neovirano trguje.
(5) Marca 2002 je Združeno kraljestvo predložilo zahtevo, da se ISPD spremeni in omogoči sodelujočim družbam, da poleg goveda, ki izpolnjuje pogoje za ISPD, zakoljejo in predelajo govedo, ki ne izpolnjuje pogojev za ISPD, če obstaja ustrezna ureditev ločevanja med njimi.
(6) V inšpekcijski misiji, opravljeni v Združenem kraljestvu od 27. do 31. maja 2002, je bil inšpektorjem z Urada za prehrano in veterino predstavljen spremenjen protokol za zahtevane metode in postopke izvajanja za ISPD. Zaključili so, da bi predlagani protokol, če se ga primerno upošteva, omogočil izvedbo ustreznega uradnega nadzora živali in blaga, ki izpolnjujejo pogoje za ISPD. Napisana so bila nekatera priporočila, kako izboljšati redne preglede izpolnjevanja pogojev pri govedu, ki se vključuje v sistem. Združeno kraljestvo se je v svojem odgovoru na poročilo o misiji zavzelo za vključitev teh priporočil v protokol ISPD.
(7) Odločba Komisije 1999/514/ES [7] določi datum, na katerega se lahko prične na podlagi člena 6(5) Odločbe 98/256/ES odpošiljanje govejih izdelkov iz Združenega kraljestva po izvoznem sistemu na podlagi datuma; zaradi boljše preglednosti je smiselno uvesti to določbo v kasnejši odločbi in skladno s tem razveljaviti odločbo 1999/514/ES.
(8) Odločba 98/256/ES se torej ustrezno spremeni.
(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo in zdravstveno varstvo živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 98/256/ES se spremeni:
1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 1
Do izvršitve celotnega pregleda stanja in navkljub določbam Skupnosti, sprejetih za zaščito pred BSE, Združeno kraljestvo zagotovi, da se iz njenega območja drugim državam članicam ali tretjim državam ne odpošilja naslednje:
(a) živo govedo;
(b) mesna moka, kostna moka ter mesno-kostna moka, ki izvirajo od sesalcev;
(c) krmo za živali in umetna gnojila, ki vsebujejo snovi, navedene pod (b)."
2. Člen 6 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 6
1. Z odstopanjem od člena 3 lahko Združeno kraljestvo odobri odpošiljanje drugim državam članicam ali tretjim državam naslednjih izdelkov iz goveda, ki je bilo rojeno in vzrejeno v Združenem kraljestvu ter zaklano v Združenem kraljestvu v skladu s pogoji iz člena 7, členov 9 do 12 in Priloge II ali, če je smiselno, Priloge III:
(a) "sveže meso", kot je opredeljeno z Direktivo Sveta 64/433/EGS [*] UL L 195, 28.7.1999, str. 42.;
(b) "mleto meso" in "mesni pripravki", kot so opredeljeni z Direktivo Sveta 94/65/ES [**] UL 121, 29.7.1964, str. 2012/64.;
(c) "mesni izdelki", kot so opredeljeni z Direktivo Sveta 77/99/EGS [***] UL L 368, 31.12.1994, str. 10.;
(d) hrana, ki je namenjena domačim mesojedim živalim.
2. Svežemu mesu iz odstavka 1(a), če je pridobljeno od več kot devet mesecev starih živali, se odstranijo kosti in vse priraslo tkivo, vključno z vidnim živčnim in limfnim tkivom.
3. Razsek, skladiščenje in prevoz svežega mesa iz odstavka 1(a) poteka v skladu s pogoji iz člena 7, členov 9 do 12 in Priloge II ali, če je smiselno, Priloge III. Sveže meso se lahko uporablja za proizvodnjo izdelkov iz (b), (c) in (d) v skladu s pogoji iz tega člena, člena 7, členov 9 do 12 in Priloge II ali, če je smiselno, Priloge III.
4. Govedo iz odstavka 1, se ne kolje ob istem času kot govedo, ki ne izpolnjuje zahtev Priloge II ali, če je smiselno, Priloge III. Pred zakolom naj se izvede varnostno razvrščanje in ločevanje živih živali za zagotovitev, da so samo živali, ki izpolnjujejo pogoje, postavljene na linijo klanja med časovnimi termini, ki so namenjeni za tak zakol. Pred začetkom termina za zakol živali, ki izpolnjujejo pogoje, je treba klavnico najprej očistiti in razkužiti.
5. Odpošiljanje izdelkov iz Priloge III se lahko začne 1. avgusta 1999."
3. Člen 10, odstavek 1(b), se nadomesti z naslednjim:
"(b) (i) nepakirani izdelki so uskladiščeni v hladilnicah, ki se istočasno ne uporabljajo za skladiščenje kakršnih koli drugih govejih izdelkov, ki niso v skladu s pogoji tega člena, členov 6, 9, 11, 12 in 13 ter so pod pečatom pristojnega organa, kadar slednji ni prisoten;
(ii) pakirani izdelki so uskladiščeni v hladilnicah na način, ki jih jasno in učinkovito ločuje od govejih izdelkov, ki niso v skladu s pogoji iz tega člena in členov 6, 9, 11, 12 in 13;"
4. Priloge se spremenijo, kot je določeno v Prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Odločba 1999/514/ES se razveljavi.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. avgusta 2002

Labels: 0
3
18
6