Document ID: 32007R0727

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 727/2007
z dne 26. junija 2007
o spremembi prilog I, III, VII in X k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1) ter zlasti člena 6a(2) in člena 23 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 999/2001 določa predpise za spremljanje transmisivnih spongiformnih encefalopatij pri govedu, ovcah in kozah ter ukrepe za izkoreninjenje bolezni, ki se izvajajo po potrditvi transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE) pri ovcah in kozah.
(2)
Oktobra 2005 je Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) sprejela mnenje o razvrščanju atipičnih primerov TSE pri drobnici. EFSA v mnenju sklepa, da je operativna opredelitev atipičnega praskavca možna, in določa osnove za razvrščanje primerov praskavca. EFSA prav tako priporoča uporabo nadzornega programa, vključno s testi in vzorčenjem, da se omogoči odkritje vseh oblik TSE pri drobnici.
(3)
Zato se zdi primerno uvesti opredelitve za TSE pri drobnici, za primere praskavca, klasičnega praskavca in atipičnega praskavca.
(4)
Kadar je rezultat hitrega testa v skladu s trenutno veljavnimi predpisi, in sicer s Prilogo III k Uredbi (ES) št. 999/2001, pozitiven pri živali, zaklani za prehrano ljudi, je poleg trupa s pozitivnim rezultatom testa treba na isti klavni liniji uničiti vsaj en trup neposredno pred in dva trupa neposredno za trupom s pozitivnim rezultatom testa.
(5)
Popolno uničenje treh trupov, ki so na isti klavni liniji blizu trupa s pozitivnim rezultatom hitrega testa, je nesorazmerno glede na tveganje. Te trupe je treba uničiti, samo če je pozitiven rezultat hitrega testa potrjen ali če rezultat ni dokončen po preiskavi z referenčnimi metodami.
(6)
Uredba (ES) št. 999/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 214/2005 (2) in Uredbo Komisije (ES) št. 1041/2006 (3), določa okrepljene programe spremljanja za koze in ovce po odkritju goveje spongiformne encefalopatije (BSE) pri kozah leta 2005 in treh nenavadnih primerov TSE pri ovcah, pri čemer BSE ni bilo mogoče izključiti. Glede na rezultate dveletnih intenzivnih testiranj, ki niso privedla do odkritja nobenega dodatnega primera BSE pri ovcah ali kozah, je treba navedene programe spremljanja ponovno pregledati. Za zagotovitev učinkovitega izvajanja programov je treba pregledane zahteve za spremljanje uporabljati od 1. julija 2007.
(7)
Glede na nove znanstvene podatke je treba oceniti in ponovno pregledati programe spremljanja pri ovcah in kozah.
(8)
Glede na rezultate okrepljenega spremljanja pri ovcah in kozah je trenutno veljavna stroga politika izločanja in obnove populacije pri čredah, prizadetih s TSE, videti nesorazmerna. Poleg tega več težav, zlasti v zvezi z obnovo populacije okuženih čred, ovira učinkovito izvajanje ukrepov po odkritju TSE v čredi.
(9)
EFSA je 8. marca 2007 sprejela mnenje o nekaterih vidikih v zvezi s tveganjem za TSE pri ovcah in kozah. Agencija v mnenju ugotavlja, da ni dokazov za epidemiološko ali molekularno povezavo med klasičnim in/ali atipičnim praskavcem in TSE pri ljudeh ter da je povzročitelj BSE edini povzročitelj TSE, opredeljen kot povzročitelj zoonoz. Poleg tega agencija meni, da so trenutno veljavni ločevalni testi, kakor so opisani v zakonodaji ES za razločevanje med praskavcem in BSE, zanesljivi za razlikovanje BSE od klasičnega in atipičnega praskavca.
(10)
Ukrepe za izkoreninjenje TSE pri drobnici je prav tako treba ponovno oceniti zaradi odsotnosti znanstvenih dokazov o prenosljivosti praskavca na ljudi, izključitve možnosti BSE v primerih TSE pri drobnici ter odkritja primerov atipične TSE z majhno razpršenostjo okužbe v čredi, ki pa se prav tako pojavlja pri ovcah z genotipi, za katere se domneva, da so odporni na BSE in klasični praskavec.
(11)
Splošno znano je, da se struktura sektorja ovc in koz po vsej Skupnosti razlikuje, zato morajo države članice imeti možnost, da uporabijo alternativne politike, če so uvedeni usklajeni predpisi.
(12)
Med strateškimi cilji časovnega načrta Komisije za TSE, sprejetega 15. julija 2005, je ponovni pregled ukrepov za izkoreninjene TSE pri drobnici ob upoštevanju novih razpoložljivih diagnostičnih orodij, toda ob zagotavljanju trenutne ravni varstva potrošnikov.
(13)
EFSA je 13. julija 2006 sprejela mnenje o programih za rejo za odpornost ovc proti TSE. EFSA v mnenju sklepa, da programi za rejo krepijo odpornost ovc proti trenutno znanih oblikam TSE in tako prispevajo k izboljševanju zdravja živali in varstva potrošnikov. EFSA je prav tako dala predloge za ugotavljanje genotipa prionskega proteina.
(14)
Člen 6a Uredbe (ES) št. 999/2001 določa, da lahko države članice uvedejo programe za rejo, ki se izberejo za odpornost proti različnim oblikam TSE pri ovcah. Za navedene programe za rejo je treba uvesti usklajene minimalne zahteve.
(15)
Uredbo (ES) št. 999/2001 je zato treba ustrezno spremeniti.
(16)
Odločba Komisije 2003/100/ES z dne 13. februarja 2003 o določitvi minimalnih pogojev za vzpostavitev rejskih programov za odpornost na transmisivne spongiformne encefalopatije pri ovcah (4) je zastarela, ker se določbe iz navedene odločbe nadomestijo z določbami iz te uredbe. Zaradi jasnosti in pravne varnosti je treba navedeno odločbo razveljaviti.
(17)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloge I, III, VII in X k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Odločba 2003/100/ES se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Točka (2)(b) Priloge k tej uredbi se uporablja od 1. julija 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. junija 2007

Labels: 0
15
6