Document ID: 32003R2286

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2286/2003
tat-18 ta' Diċembru 2003
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2454/93 li jistabbilixxi d-disposizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità
(Test b'relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi Kodiċi Doganali tal-Komunità [1], u partikolarment l-Artikolu 247 tiegħu,
Billi:
(1) Informazzjoni vinkolanti dwar it-Tariffa, maħruġa mill-Istati Membri għal operaturi ekonomiċi u li jkun fiha data konfidenzali u mhux, hi trasmessa lill-Kummissjoni skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 [2] u maħżuna f'database ċentrali amministrata mill-Kummissjoni u aċċessibbli għall-amministrazzjonijiet kollha. Fil-passat, il-Kummissjoni għamlet disponibbli pubblikament CD-ROM li kien fih estratt mid-database, li ma kienx juri data konfidenzali. Preżentement il-pubblikazzjoni ta' din is-CD-ROM ġiet sospiża għal raġunjiet tekniċi u finanzjarji.
(2) Billi kemm il-pubbliku kif ukoll il-pajjiżi kandidati għandhom bżonn urġentement aċċess għal din l-informazzjoni, il-Kummissjoni għandha tkun f'posizzjoni li tagħti dan l-aċċess billi tippubblika fuq il-website tagħha estratt mid-database dwar l-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa li ma turix informazzjon kunfidenzali bħal ma hi data dwar il-possessur jew informazzjoni konfidenzali dwar il-komposizzjoni tal-merkanzija. Mod ieħor mis-CD-ROM, dak l-estratt għandu jkun fih ukoll immaġini, jekk dawn huma disponibbli
(3) L-operaturi ekonomiċi li japplikaw għall-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa għandhom ikunu avżati dwar l-użu tad-data maħżuna fid-database u hu għalhekk neċessarju li jiġi aġġustat l-"Avviż importanti" fuq il-formula ta' l-applikazzjoni relattiva u fuq il-formola għat-tfassil ta' l-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa.
(4) B'żieda ma' dan, hu xieraq, fl-interess taċ-ċarezza li jinkiteb mill-ġdid il-kliem ta' l-Artikolu 8(1) u (2) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93. Fl-istess ħin, għandha tittieħed l-opportunità s-sistema għall-komunikazzjoni ta' informazzjoni ta' oriġini vinkolanti. It-tramissjoni ta' dik l-informazzjoni għandha għalhekk tkun limitat għal dawk l-elementi li huma strettament neċessarji.
(5) Mindu ġie introdott id-dokument amministrattiv singolu fl-1 ta' Jannar 1988, il-leġislazzjoni doganali għaddiet minn bidliet fundamentali, b'mod partikolari bħala riżultat ta' l-introduzzjoni tas-suq singolu fl-1 ta' Jannar 1993 u tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 fl-1 ta' Jannar 1994. Il-progress teknoloġiku u b'mod partikolari l-użu dejjem jikber ta' metodi ta' rilazz ibbażati fuq il-komputerizzazzjoni, ukoll ħoloq in-neċessità li jiġu emendati d-disposizzjonijiet li jirregolaw l-użu tad-dokument amministrattiv singolu.
(6) Huwa wkoll neċessarju li jinġiebu flimkien dawk id-disposizzjonijiet u li jiġu pubblikati mill-ġdid il-formuli għad-dokument amministrattiv singolu, li ġew emendati minn mindu kienu ġew introdotti l-ewwel darba. Dak l-aġġornament ifisser is-sostituzzjoni ta' l-Annessi 31 sa 34, 37 u 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
(7) Sabiex tiġi garantita lill-operaturi ekonomiċi komunitarji u l-amministrazzjonijiet doganali, id-dokumentazzjoni l-aktar armonizzata u simplifikata possibbli, jidher li hu ukoll neċessarju li titwettaq, b'debita konsultazzjoni mar-rappreżentanti tal-gruppi tan-negozju interessati, reviżjoni regolari tal-ħtiġiet konnessi ma' l-użu tal-formula, fid-dawl ta' żviluppi fi prattiċi tan-negozju u l-attivitajiet ta' fora internazzjonali f'dan il-qasam.
(8) Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jippreparaw adegwatament għall-implimentazzjoni tar-regoli ġodda li jirrigwardaw id-dokument amministrattiv singolu, għandu jsir provvediment sabiex dawk ir-regoli japplikaw b'effett mill-1 ta' Jannar 2006. Madankollu, billi ċerti Stati Membri jixtiequ jintroduċu l-miżuri ġodda kemm jista' jkun malajr, hu neċessarju li tiġi permessa implimentazzjoni kmieni
(9) Ikun neċessarju li jiġu valutati l-pjani ta' l-Istati Membri għall-implimentazzjoni tal-miżuri konċernati u, fuq din il-bażi, li jiġi provdut għall-possibbiltà li jintlaħaq ftehim, soġġett għal ċerti kondizzjonijiet, għall-posponiment tad-data ta' implimentazzjoni.
(10) L-Artikoli 292(5) u 500(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxu l-awtoritajiet kompetenti li lilhom għandhom jiġu sottomessi applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet singoli. Ħlief fil-każ ta' importazzjoni temporanja, dawk l-applikazzjonijiet għandhom jiġu sottomessi lill-awtoritajiet doganali maħtura għal post fejn il-kontijiet prinċipali ta' l-applikant jinżammu u fejn għanhom jitwettqu għall-anqas parti mill-operazzjonijiet koperti bl-awtorizzazzjoni. L-esperjenza fil-prattika wriet li l-kriterji preżenti biex jiġu deċiżi l-awtoritajiet kompetenti mhumiex suffiċjenti biex ikopru l-każijiet kollha li jistgħu jiġru fil-prattika. Għalhekk hu xieraq li jiġi preskritt li, jekk l-awtoritajiet kompetenti ma jistgħux jiġu determinati fuq il-bażi tar-regoli eżistenti, l-applikazzjoni għandha tiġi sottomessa lill-awtoritajiet doganali maħtura fil-post fejn jinżammu l-kontijiet prinċipali ta' l-applikant.
(11) Sistema ta' sorveljanza għall-importazzjonijiet ġiet introdotta fl-1997 fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93. Iż-żieda sinifikattiva u rapida ta' esportazzjonijiet ta' ċerti prodotti li għalihom jingħataw rifużjonijiet, mill-banda waħda u l-livell ta' importazzjonijiet preferenzali ta' l-istess prodotti, fuq il-banda l-oħra tidher, kultant, li tkun artifiċjali iżżejjed. Għandha ssir ukoll sorveljanza, li bħalissa hi ristretta għal prodotti mqiegħda f'ċirkulazzjoni libera, għal esportazzjonijiet biex jixxejnu abbużi assoċjati ma' dan l-influss ta' merkanzija.
(12) Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxi disposizzjonijiet dwar l-użu ta' mezzi ta' trasport taħt il-proċedura ta' importazzjoni temporanja. It-trasport ta' persuni mingħajr ħlas fil-qafas ta' attività ekonomika ta' impriża hu imfisser bħala "użu kummerċjali" ta' mezzi ta' trasport. Madankollu, skond il-Konvenzjoni ta' Istanbul, "użu kummerċjali" tfisser esklużivament it-trasport ta' persuni b'remunerazzjoni It-tifsiriet differenti tal-kliem "użu kummerċjali" mhumiex ġustifikati. Dik it-tifsira għandha għalhekk tiġi emendata.
(13) Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxi disposizzjonijiet speċjali dwar l-użu ta' merkanzija ekwivalenti fis-settur tal-ħalib. L-applikazzjoni ta' dawk id-disposizzjonijiet ħolqot problemi fil-prattika. Għalhekk, huwa mixtieq li jiġi ssimplifikat ir-rikors għall-użu ta' merkanzija ekwivalenti fis-settur tal-ħalib.
(14) Meta jkun hemm debitu doganali taħt l-arranġamenti għall-ipproċessar minn ġewwa, f'ċerti każijiet, għall-għanijniet li jiġi determinat dak id-debitu doganali, il-prodotti kompensatorji huma soġġetti għad-dazji ta' importazzjoni xierqa. Dawk il-każijiet huma msemmija fl-Artikolu 548(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 flimkien ma' l-Anness 75 ta' dak ir-Regolament. Skond ir-rimarka ġenerali li hemm qabel il-lista stabbilita fl-Anness 75, l-uffiċċju ta' sorveljanza jista' jippermetti li l-Artikolu 548(1) jgħodd ukoll għal skart, skrapp, residwi, biċċiet minn qagħtat u fdalijiet ħlief dawk f'dik il-lista. L-Istati Membri ma għandhomx aktar bżonn jinformaw lill-Kummmissjoni dwar dawn il-każi addizzjonali. Hu għalhekk xieraq li jiġi simplifikat l-Anness 75.
(15) Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandu għalhekk jiġi emendat f'dan ir-rigward.
(16) Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma bi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 6(3)(A)(k) huwa mibdul b'dan li ġej:
"(k) aċċettazzjoni li l-informazzjoni provduta tista' tkun maħżuna fuq database tal-Kummissjoni u li d-dettalji ta' l-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa, inklużi kull ritratt, skiżż, fuljett, eċċ, jistgħu jiġu mxandra lill-pubbliku permezz ta' l-Internet, ħlief l-informazzjoni li l-applikant ikun immarka bħala konfidenzali; id-disposizzjonijiet li jirregolaw il-protezzjoni ta' informazzjoni li jkunu fis-seħħ għandhom jgħoddu."
2. L-Artikolu 8 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 8
1. Fil-każ ta' informazzjoni vinkolanti tat-tariffa, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri għandhom, minnufih, jittrasmettu lill-Kummissjoni dan li ġej:
(a) kopja ta' l-applikazzjoni għall-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa (li tinsab fl-Anness 1B);
(b) kopja ta' l-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa notifikata (kopja Nru 2 li tinsab fl-Anness 1);
(ċ) id-data kif mogħija fuq il-kopja numru 4 li tinsab fl-Anness 1.
Fil-każ ta' informazzjoni ta' oriġini vinkolanti huma għandhom minnufih, jittrasmettu lill-Kummissjoni d-dettalji rilevanti ta' l-informazzjoni ta' oriġini vinkolanti notifikata
Dik it-trasmissjoni ssir permezz ta' mezzi elettroniċi.
2. Meta Stat Membru hekk jitlob, il-Kummissjoni għandha tibgħat id-dettalji miksuba skond il-paragrafu 1. Dik it-trasmissjoni ssir permezz ta' mezzi elettroniċi.
3. Id-data ta' l-applikazzjoni għall-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa trasmessa elettronikament, l-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa u d-data kif mogħtija fuq il-kopja Nru 4 ta' l-Anness 1 għandha tinħażen f'database ċentrali tal-Kummissjoni Id-data dwar l-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa, inklużi kull ritratt, skiżż, fuljett eċċ, tista' tixxandar lill-pubbliku permezz ta' l-Internet, ħlief l-informazzjoni li hemm fil-kaxex 3 u 8 ta' l-informazzjoni vinkolanti tat-tariffa hekk notifikata."
3. Fl-Artikolu 212, għandu jiżdied il-paragrafu 4 li ġej:
"4. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni lista tad-dettalji li jeħtieġu għall-proċeduri msemmija fl-Anness 37. Il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta' dawk id-dettalji."
4. Fl-Artikolu 213, għandu jiżdied it-tieni paragrafu li ġej:
"L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni lista tal-kodiċjiet nazzjonali għall-kaxex 37 (it-tieni suddiviżjoni), 44 u 47 (l-ewwel suddiviżjoni). Il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta' dawk il-kodiċijiet."
5. L-Artikolu 216 jiġi mibdul b'dan li ġej:
"Artikolu 216
Il-lista ta' kaxex li għandhom jintużaw għal dikjarazzjonijiet għat-tqegħid ta' merkanzija taħt proċedura doganali partikolari tinsab fl-Anness 37."
6. Fl-Artikolu 254, il-kliem tal-bidu hu mibdul b'dan li ġej:
"Dikjarazzjonijiet għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera li l-awtoritajiet doganali jistgħu jaċċettaw, fuq talba tad-dikjarant, mingħajr ma jkollhom xi wħud mid-dettalji msemmija fl-Anness 37 għandu jkun fihom għall-anqas id-dettalji imsemmija fil-kaxex 1 (l-ewwel u t-tieni suddiviżjoni), 14, 21 (ċittadinanza), 31, 37, 40 u 54 tad-dokument amministrattiv singolu u:"
7. L-Artikolu 269(4) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
"4. Il-proċedura msemmija fit-tieni inċiż tal-paragrafu 1 tgħodd għal imħażen tat-tip B ħlief li ma jkunx possibbli li jintuża dokument kummerċjali. Meta d-dokument amministrattiv ma jkunx fih id-dettalji murija fl-Anness 37, Titolu I(B), dawn għandhom jiġu provduti fl-applikazzjoni li jkun hemm mad-dokument."
8. L-Artikolu 275(1) għandhom jiġi mibdul b'dan li ġej:
"1. Id-dikjarazzjonijiet tad-dħul għal proċeduri doganali b'impatt ekonomiku ħlief proċessar 'il barra jew għal ħażna doganali li l-uffiċċju doganali tad-dħul għall-proċedura jista jaċċetta, fuq talba tad-dikjarant, mingħajr ma jkollhom ċerti dokumenti msemmija fl-Artikolu 220 għandu jkollhom għall-anqas id-dettalji msemmija fil-kaxex 1 (l-ewwel u t-tieni suddiviżjonijiet), 14, 21 (ċittadinanza), 31, 37, 40 u 54 tad-dokument amministrattiv singolu u, fil-kaxxa 44, referenza għall-awtorizzazzjoni jew referenza għall-applikazzjoni fejn japplika l-Artikolu 508(1)."
9. L-Artikolu 280(1) u (2) hu mibdul b'dan li ġej:
"1. Dikjarazzjonijiet ta' esportazzjonijiet li l-uffiċċju doganali jista' jaċċetta, fuq talba tad-dikjarant, mingħajr ma jkollhom xi wħud mid-dettalji msemmija fl-Anness 37 għandu jkollhom għall-inqas id-dettalji msemmija fil-kaxex 1 (l-ewwel u t-tieni suddiviżjonijiet), 2, 14, 17a, 31, 33, 38, 44 u 54 tad-dokument amministrattiv singolu u kull informazzjoni oħra li titqies neċessarja biex tiġi identifikata l-merkanzija, biex jiġu applikati d- disposizzjonijiet li jirregolaw l-esportazzjoni tagħha jew biex jiġi determinat l-ammont ta' kull garanzija meħtieġa qabel ma tiġi estportata l-merkanzija.
Meta l-merkanzija tkun soġġetta għal dazji ta' l-esportazzjoni jew soġġetta għal xi miżura oħra prevista taħt il-politika agrikola komuni, dawk id-dikjarazzjonijiet ta' esportazzjoni għandu jkun fihom l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-applikazzjoni xierqa ta' dawk id-dazji jew miżuri.
2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jippermettu li d-dikjarant ma jikkompletax il-kaxex 17a u 33 bil-kondizzjoni li hu jiddikjara li l-esportazzjoni tal-merkanzija in kwistjoni mhix suġġetta għal projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet u l-awtoritajiet doganali ma għandhom l-ebda raġuni għal dubji f'dan ir-rigward u li d-deskrizzjoni tal-merkanzija tippermetti li l-klassifikazzjoni tan-nomenklatura magħquda tiġi determinata immedjatament u b'mod mhux ambigwu"
10. Fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 292(5), it-tieni inċiż hu mibdul b'dan li ġej:
"- inkella, fejn il-kontijiet prinċipali ta' l-applikant jinżammu li jiffaċilitaw il-kontrolli bażati fuq verifika ta' l-arranġamenti."
11. In Part II, Titolu I, Kapitolu 3, the Titolu of taqsima 2 is mibdul b'dan li ġej:
"Sorveljanza fuq merkanzija"
12. L-Artikolu 308d(1) u (2) hu mibdul b'dan li ġej:
"1. Meta għandha ssir sorveljanza Komunitarja, l-Istati Membri għandhom jipprovdu rapport dwar is-sorveljanza lill-Kummissjoni għall-inqas darba fix-xahar li jkun fihom dettalji tal-prodotti mqiegħda f'ċirkolazzjoni libera jew esportati Għal dak li jirrigwarda l-importazzjonijiet, u fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu din id-data għal importazzjonijiet b'arranġamenti benefiċjarji preferenzjali tat-tariffa.
2. Ir-rapport dwar is-sorveljanza ta' l-Istati Membri għandhom jindikaw il-kwantitajiet totali f'ċirkolazzjoni libera jew esportati, kif ikun il-każ, mill-ewwel ġurnata tal-perjodu in kwistjoni."
13. Fl-Artikolu 500(2), għandu jiżdied it-tielet subparagrafu li ġej:
"Meta l-awtoritaijiet doganali kompetenti ma jistgħux jiġu ddeterminati skond l-ewwel jew it-tieni subparagrafu, l-applikazzjoni għandha tiġi ssottomessa lill-awtoritajiet doganali maħtura għal post fejn jinżammu l-kontijiet prinċipali ta' l-applikant li jiffaċilita kontrolli bażati fuq il-verifika ta' dawk l-arranġamenti."
14. L-Artikolu 555(1)(a) jiġi mibdul b'dan li ġej:
"(a) "użu kummerċjali" tfisser l-użu ta' mezzi ta' trasport għat-trasport ta' persuni b'rimunerazzjoni jew it-trasport industrijali jew kummerċjali ta' merkanzija, kemm jekk b'rimunerazzjoni kemm jekk le;"
15. L-Anness 1 hu mibdul bit-test ta' l-Anness I ta' dan ir-Regolament.
16. L-Anness 1B hu mibdul bit-test ta' l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
17. L-Annessi 31 sa 34 huma mibdula bit-test ta' l-Anness III ta' dan ir-Regolament.
18. L-Annessi 37 u 38 huma mibdula bit-test ta' l-Anness IV ta' dan ir-Regolament.
19. L-Anness 74 hu mibdul bit-test ta' l-Anness V ta' dan ir-Regolament.
20. L-Anness 75 hu mibdul bit-test ta' l-Anness VI ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Qabel l-1 ta' Jannar 2005, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-pjani ta' l-Istati Membri għall-implimentazzjoni tal-miżuri previsti fl-Artikolu 1(3) sa (9), (17) u (18). Dik il-valutazzjoni tkun ibbażata fuq rapport imħejji mill-kontribuzzjonijiet ta' l-Istati Membri.
Artikolu 3
1. Dan ir-Regolament għandu jibda jseħħ sebat ijiem wara li ssir il-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
2. L-Artikolu 1(11) u (12) għandu jgħodd b'effett mill-1 ta' Jannar 2004.
3. L-Artikolu 1(1), (2), (15) u (16) għandu jgħodd b'effett mill-1 ta' Frar 2004.
4. L-Artikolu 1(3) sa (9), (17) u (18) għandu jgħodd b'efett mill-1 ta' Jannar 2006. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jimplimentawhom qabel dik id-data F'dawk il-każijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar id-data ta' meta jimplimentaw id-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament il-Kummissjoni għandha tippubblika dik l-informazzjoni.
Il-Kummissjoni tista tiddeċiedi, fuq il-bażi ta' valutazzjoni prevista fl-Artikolu 2 u skond il-proċedura tal-kumitat, jekk u taħt liema kondizzjonijiet hu neċessarju posponiment tad-data speċifikata fl-ewwel subparagrafu. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dik l-informazzjoni.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-18 ta' Diċembru 2003.

Labels: 3
11