Document ID: 32006R1996

32006R1996
L 398/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1996/2006 НА КОМИСИЯТА
от 22 декември 2006 година
за адаптиране на няколко регламента относно пазара на зърнените култури поради присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за присъединяване на Република България и Румъния, и по-специално член 4, параграф 3 от него,
като взе предвид Акта за присъединяване на Република България и Румъния, и по-специално член 56 от него,
като има предвид, че:
(1)
Са необходими някои технически изменения в няколко регламента на Комисията относно пазара на зърнени култури поради присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз.
(2)
Няколко регламента в сектора на зърнените култури предвиждат вписвания на всички езици на Общността. Тези вписвания трябва да бъдат добавени на езиците на новите държави-членки и Регламенти (ЕИО) № 2622/71 (1), (ЕИО) № 1722/93 (2), (ЕИО) № 2131/93 (3), (ЕО) № 1501/95 (4), (ЕО) № 1839/95 (5), (ЕО) № 2058/96 (6), (ЕО) № 196/97 (7), (ЕО) № 327/98 (8), (ЕО) № 1342/2003 (9), (ЕО) № 2236/2003 (10), (ЕО) № 955/2005 (11), (ЕО) № 972/2006 (12) и (ЕО) № 1482/2006 (13) на Комисията следва да бъдат съответно изменени.
(3)
След присъединяването позоваванията на България и Румъния като страни по местоназначение за възстановявания при износ и такси в Регламент (ЕИО) № 2145/92 на Комисията от 29 юли 1992 г. относно ново определяне на зоните на местоназначение за възстановявания при износ, такси върху износа и някои лицензии при износ на зърнени култури и ориз (14) следва да бъдат заличени.
(4)
С присъединяването на Румъния Констанца става пристанище на Общността. Като резултат разпоредбата, предвидена в член 7, параграф 2a, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 2131/1993, не е необходима повече и затова следва да бъде адаптирана.
(5)
С присъединяването на България тарифните квоти на Общността, които включват България, предвидени в Регламенти (ЕО) № 2133/2001 (15) и (ЕО) № 958/2003 (16) на Комисията, стават невалидни. Тези квоти следва да бъдат заличени.
(6)
След присъединяването тарифната квота на Общността, която включва Румъния, предвидена в Регламент (ЕО) № 573/2003 на Комисията (17), става невалидна. Тази квота следва да бъде заличена.
(7)
Регламент (ЕО) № 1342/2003 за определяне на специални подробни правила за прилагането на системата за лицензии за внос и износ на зърнени култури и ориз установява, след сключването на търговско споразумение между Европейската общност и България и Румъния, специфична процедура за износ на зърнени продукти за тези страни. Тези правила следва да бъдат адаптирани, за да вземат предвид присъединяването на двете страни към Европейския съюз.
(8)
След присъединяването на България и Румъния разпоредбите на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 936/2006 на Комисията (18) стават невалидни по отношение на изключването на България и Румъния от поканата за участие в търг за мека пшеница за износ за трети страни и следователно трябва да бъдат заличени.
(9)
След присъединяването на България и Румъния разпоредбите на член 1, параграф 1 и член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1278/2006 (19) стават невалидни по отношение на изключването на България и Румъния от списъка на трети страни, към които е предназначен износа на овес от Финландия и Швеция, и следователно трябва да бъдат заличени,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 2622/71 се изменя, както следва:
1.
Член 1 се заменя със следното:
„Член 1
Доказателство, че специалната такса върху износа, посочена в членове 2 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1234/71, е била платен, се представя на компетентния орган на държавата-членка вносител чрез представяне на сертификат за движение A.TR. 1. В този случай в раздел „Забележки“ компетентният орган прави едно от вписванията, които се съдържат в приложението към настоящия регламент.“
2.
Приложение I към настоящия регламент се добавя като приложение.
Член 2
В приложението към Регламент (ЕИО) № 2145/92 думите „България“ и „Румъния“ се заличават.
Член 3
Приложение IV към Регламент (ЕИО) № 1722/93 се заменя с приложение II към настоящия регламент.
Член 4
Регламент (ЕИО) № 2131/93 се изменя, както следва:
1.
В член 7, параграф 2a втората алинея се заменя със следното:
„По смисъла на настоящия параграф хърватските пристанища Rijeka и Split могат да бъдат разгледани като изходни пристанища.“
2.
В член 17a втората алинея се заменя със следното:
„Това доказателство се представя с включването на едно от вписванията, изброени в приложението, удостоверено от компетентния орган върху контролното копие, посочено в член 8 от Регламент (ЕО) № 800/1999 и върху единния административен документ или националния документ, който доказва, че стоките са напуснали митническата територия на Общността.“
3.
Приложение III към настоящия регламент се добавя като приложение.
Член 5
Регламент (ЕО) № 1501/95 се изменя, както следва:
1.
В член 13 втората алинея се заменя със следното:
„Това доказателство се представя с включването на едно от вписванията, изброени в приложение III, удостоверено от компетентния орган върху контролното копие, посочено в член 8 от Регламент (ЕО) № 800/1999 и върху единния административен документ или националния документ, който доказва, че стоките са напуснали митническата територия на Общността.“
2.
Приложение IV към настоящия регламент се добавя като приложение III.
Член 6
Регламент (ЕО) № 1839/95 се изменя, както следва:
1.
В член 8 параграф 2 се заменя със следното:
„2. Клетка 24 на заявленията за лицензии и на лицензиите съдържа едно от вписванията, изброени в приложение I a.“
2.
Приложение V към настоящия регламент се добавя като приложение I a.
Член 7
Приложения I, II, III и IV към Регламент (ЕО) № 2058/96 се заменят с приложение VI към настоящия регламент.
Член 8
Приложението към Регламент (ЕО) № 196/97 се заменя с приложение VII към настоящия регламент.
Член 9
Регламент (ЕО) № 327/98 се изменя, както следва:
1.
Приложения V, VI, VII и VIII са заменят с част A от приложение VIII към настоящия регламент.
2.
Приложение XI се заменя с част Б от приложение VIII към настоящия регламент.
Член 10
Регламент (ЕО) № 2133/2001 се изменя, както следва:
1.
В член 2 параграф 1 се заличава.
2.
В приложение I позоваванията на тарифна квота 09.5732 се заличават.
Член 11
Регламент (ЕО) № 573/2003 се отменя.
Член 12
Регламент (ЕО) № 958/2003 се отменя.
Член 13
Регламент (ЕО) № 1342/2003 се изменя, както следва:
1.
Член 3 се заменя със следното:
„Член 3
1. Когато възстановявания при износ се определят чрез търг, размерът на възстановяване, посочен в документа, с който се възлагат договорите, се вписва с букви и цифри в клетка 22 на лицензиите. Този размер се изразява в еуро и се предшества от едно от вписванията, посочени в приложение VII.
2. Когато таксите върху износа се определят чрез търг, размерът на таксата, посочен в документа, с който се възлагат договорите, се вписва с букви и цифри в клетка 22 на лицензиите. Този размер се изразява в еуро и се предшества от едно от вписванията, посочени в приложение VIII.“
2.
Член 5 се заменя със следното:
„Член 5
За целите на член 15, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1501/95 на Комисията (*) и на член 16, параграф 10 от Регламент (ЕО) № 3072/95 в клетка 22 от лицензиите за износ се посочва едно от вписванията, посочени в приложение IX към настоящия регламент.
(*) ОВ L 147, 30.6.1995 г., стр. 7“" 						
3.
В член 7, параграф 2 четвъртата алинея се заменя със следното:
„Клетка 22 на лицензиите съдържа едно от вписванията, посочени в приложение X.“
4.
В член 8, параграф 2 четвъртата алинея се заменя със следното:
„Клетка 22 на лицензиите съдържа едно от вписванията, посочени в приложение XI.“
5.
В член 9, параграф 3, първа алинея букви д) и е) се заменят със следното:
„д)
в клетка 20, едно от вписванията, посочени в приложение XII;
е)
в клетка 22, в допълнение към вписването, предвидено в член 8, параграф 2, и, ако е необходимо, към вписването, предвидено в член 7, параграф 2, едно от вписванията, посочени в приложение XIII.“
6.
Приложение IV се заличава.
7.
Приложение IX към настоящия регламент се добавя като приложения VII, VIII, IX, X, XI, XII и XIII.
Член 14
Приложението към Регламент (ЕО) № 2236/2003 се заменя с приложение X към настоящия регламент.
Член 15
Приложението към Регламент (ЕО) № 955/2005 се заменя с приложение XI към настоящия регламент.
Член 16
В член 1 от Регламент (ЕО) № 936/2006 параграф 2 се заменя със следното:
„2. Поканата за участие в търг обхваща обикновената пшеница за износ за трети страни, с изключение на Албания, Хърватия, Босна и Херцеговина, Бивша югославска република Македония, Сърбия (**), Черна гора, Лихтенщайн и Швейцария.
Член 17
Регламент (ЕО) № 972/2006 се изменя, както следва:
1.
Приложение I се заменя с част A от приложение XII към настоящия регламент.
2.
Приложение IV се заменя с част Б от приложение XII към настоящия регламент.
Член 18
Регламент (ЕО) № 1278/2006 се изменя, както следва:
1.
В член 1, параграф 1 първата алинея се заменя със следното:
„1. Прилага се специална интервенционна мярка във формата на възстановяване по отношение на 100 000 тона овес, произведен във Финландия и Швеция и предназначен за износ от Финландия и Швеция към всички трети страни, с изключение на Норвегия и Швейцария.“
2.
Член 2, параграф 2 се заменя със следното:
„2. Поканата за участие в търг се отнася до количеството овес, посочено в член 1, параграф 1, за износ към всички трети страни, с изключение на Норвегия и Швейцария.“
3.
Заглавието на приложението се заменя със следното:
„Търг за възстановяването при износа на овес от Финландия и Швеция към всички трети страни, с изключение на Норвегия и Швейцария.“
Член 19
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1482/2006 се заменя с приложение XIII към настоящия регламент.
Член 20
Настоящият регламент влиза в сила, при условие че Договорът за присъединяване на Република България и Румъния влезе в сила и на датата, на която последният влезе в сила.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2006 година.

Labels: 18
15
17
6