Document ID: 31994D0153

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 21. februar 1994 om en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 85 (IV/30.525 - Det Internationale Energiagentur) (Kun den spanske, den tyske, den engelske, den franske, den italienske og den portugisiske udgave er autentiske) (94/153/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, Foerste forordning om anvendelse af traktatens artikler 85 og 86 (1), senest aendret ved akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 6 og 8,
under henvisning til den begaering, som formanden for Oliebranchens Internationale Raadgivende Udvalg under Det Internationale Energiagentur (IEA) indgav i henhold til artikel 8, stk. 2, i forordning nr. 17 den 12. oktober 1993 paa vegne af alle IEA-rapporterende selskaber om fornyelse af den ved Kommissionens beslutning 83/671/EOEF (2) indroemmede fritagelse efter traktatens artikel 85, stk. 3,
under henvisning til offentliggoerelsen (3) i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17 af et resumé af de former for samordnet praksis mellem olieselskaber, der er noedvendige for gennemfoerelsen af Det Internationale Energiprograms (IEP) krisefordelingsordning for olie, og relevante aendringer, som er indtruffet siden vedtagelsen af beslutning 83/671/EOEF, hvorved Kommissionen indroemmede en fritagelse for de paagaeldende former for samordnet praksis i medfoer af artikel 85, stk. 3, for en periode loebende til den 31. december 1993,
efter hoering af Det Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal, jf. artikel 10, stk. 3, i forordning nr. 17, og
ud fra foelgende betragtninger:
I. FAKTISKE OMSTAENDIGHEDER (1) IEP foelger en aftale undertegnet den 18. november 1974. 23 lande - alle medlemmer af OECD - deltager i dag i IEP. Der er redegjort for formaalet med IEP i beslutning 83/671/EOEF. IEP tager sigte paa at imoedegaa olieforsyningsafbrydelser ved at opbygge olielagre, som der kan traekkes paa i noedsituationer, og ved at begraense efterspoergslen og fordele de disponible olieforsyninger ligeligt mellem deltagerlandene i overensstemmelse med en fast fordelingsproces.
Gennemfoerelsen af IEP er beskrevet i meddelelsen offentliggjort (4) i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17 og i beslutning 83/671/EOEF.
(2) Siden vedtagelsen af beslutning 83/671/EOEF er der indtruffet foelgende aendringer:
a) For oejeblikket er 18 olieselskaber og én sammenslutning af olieselskaber (sammenlignet med 16 olieselskaber og to sammenslutninger i december 1983) medlemmer af IAB (Industry Advisory Board, oliebranchens Internationale Raadgivende Udvalg). IAB bistaar IEA med at sikre, at kriseforanstaltningerne fungerer effektivt. Olieselskaberne er alle medlemmer af gruppen af »rapporterende selskaber«, hvoraf der i dag findes 41.
b) Fordelingsprocessen er blevet aendret paa visse punkter. Der er foretaget to aendringer af IEA's »Emergency Management Manual«, som sidst blev udsendt i december 1982. Den ene af de to aendringer praeciserer, at i forbindelse med olietransaktioner, der maatte opstaa som led i ivaerksaettelsen og anvendelsen af agenturets krisefordelingsordning, skal priserne baseres paa de betingelser, der gaelder for sammenlignelige kommercielle transaktioner. Den anden aendring vedroerer de procedurer, der i en krisesituation skal benyttes til at afklare eventuelle stoerre uoverensstemmelser mellem olieforsyningsdataene fra deltagerlandene.
c) Et andet vigtigt beredskabsinstrument, som ikke direkte beroerer krisefordelingsordningen, er IEA's saakaldte »koordinerede krisebekaempelsesforanstaltninger« (CERM). CERM indebaerer, at IEA's deltagerlande paa et tidligt tidspunkt i forbindelse med en energikrise skal overveje, hvordan de kan koordinere udnyttelsen af deres olielagre og indfoere supplerende foranstaltninger til at begraense efterspoergslen.
d) For saa vidt angaar de typer aktiviteter, der er omfattet af fordelingsprocessen (type 1, 2 og 3), er der foretaget visse aendringer i relation til type 1 og 2. For at tage hoejde for aendringerne i oliemarkedets struktur og de edb-hjaelpemidler, som sekretariatet nu raader over til sin krisestyring, blev kriseordningen forbedret i 1986. Det blev besluttet at forlaenge den fastsatte tidsfrist for indhentning, behandling og gennemfoerelse af »lukkede (closed-loop) frivillige tilbud« fra rapporterende og ikke-rapporterende selskaber med henblik paa omlaegning af olieforsyninger som reaktion paa en krisesituation og at fremskynde fordelingskoordinatorens behandling af disse tilbud. I henhold til »Wider Window«-forslaget kan »closed-loop frivillige tilbud« saaledes indgives til enten Oliebranchens Raadgivende Forsyningsudvalg (ISAG) eller IEA's sekretariat paa naesten et hvilket som helst tidspunkt i fordelingscyklussen og altsaa ikke laengere paa bestemte tidspunkter.
e) Situationen paa oliemarkedet har aendret sig betydeligt i de sidste ti aar. I loebet af 1970'erne lykkedes det OECD-landene at mindske deres energiafhaengighed gennem en nedbringelse af forbruget, udforskningen af nye omraader (Alaska, Nordsoeen) og udviklingen af andre energikilder (atomkraft, vedvarende energi). Men siden 1985 er tendensen gaaet i retning af stigende olieimport. Denne tendens vil formentlig fortsaette, og IEA skoenner, at nettoimportens daekning af efterspoergslen i OECD-landene vil stige fra de nuvaerende 60 % til muligvis 70 % i loebet af de foerste ti aar af naeste aarhundrede. Stoerstedelen af stigningen i olieimporten vil stamme fra de stoerre olieproducerende omraader, der er praeget af politisk ustabilitet, hvilket foroeger OECD-landenes saarbarhed over for forstyrrelser af olieforsyningen. IEA vil derfor vaere noedsaget til at opretholde, opdatere og jaevnligt afproeve sit beredskab.
Produktionen af raaolie og NGL (naturgaskondensat)
(5)()"(6)(7)(7)(6)(7)(7)" (mio. tons)" 93 142 116 702 780 740 2 924 3 090 3 189 3 180" (mio. toender/dag)" 2 3 2,5 2, 15 16,6 15,9 16, 63 63,3 65,6 65,4
Import og eksport af raaolie og NGL
"(mio. tons) (8)() EU-lande (9)" Import 527 450 471 Eksport 44 80 67 71 OECD-lande (10)" Import 1 251 934 1 040 1 Eksport 63 171 174 211
(3) Begaeringen om mindst en tiaarig forlaengelse af fritagelsen fra den 1. januar 1994 begrundes med, at det er noedvendigt at tillade olieselskaberne at samarbejde om gennemfoerelsen af krisefordelingsordningen. Krisefordelingsordningen er nemlig i hoej grad afhaengig af olieindustriens koordinering af enhver omfordeling af olieforsyningerne i overensstemmelse med den fordelingsmetode, der er fastlagt i IEP-aftalen.
II. BEMAERKNINGER FRA TREDJEPARTER (4) Kommissionen modtog ingen bemaerkninger fra tredjeparter efter offentliggoerelsen af meddelelsen i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17.
III. RETLIG VURDERING A. Artikel 85, stk. 1 (5) Af samme aarsager som dem, der er blevet redegjort for i beslutning 83/671/EOEF, og hvortil der henvises, udgoer olieselskabernes samtykke i at samarbejde med hinanden og med IEA inden for rammerne af IEP og som led i anvendelsen af IEA's krisefordelingsordning for olie en samordnet praksis, der falder ind under artikel 85, stk. 1, navnlig fordi:
a) Samordningen mellem olieselskaberne har til formaal og foelge at tage hoejde for og afbalancere fordelingsrettigheder og fordelingspligter. Dette indebaerer i nogle tilfaelde, at olien dirigeres til destinationer, som ikke ville modtage den uden aktivering af IEA-ordningen.
b) Olieselskabernes adfaerd i forbindelse med udvekslingen af oplysninger inden for rammerne af IEA kan aendre markedsforholdene i forhold til dem, der ville vaere fremherskende uden saadanne informationsudvekslinger.
c) Virkningerne af konkurrencebegraensningerne kan blive maerkbare. Selskaberne begynder at samarbejde om fordelingen, naar der er indtruffet - eller der med rimelighed kan forventes at indtraeffe - et fald paa 7 % i de olieforsyninger, der staar til raadighed for alle IEA-landene eller for et enkelte IEA-land. Hvis krisefordelingsordningen ivaerksaettes, skal der hver maaned sandsynligvis omfordeles adskillige millioner tons olie.
d) Olieselskabernes faelles indsats for at omfordele den disponible olie vil i maerkbart omfang kunne paavirke handelen mellem medlemsstaterne. Det saedvanlige olieforsyningsmoenster kan blive aendret for at opfylde fordelingsrettighederne og fordelingspligterne, alt efter situationen i de enkelte deltagerlande.
B. Artikel 85, stk. 3 (6) Paa basis af foreliggende oplysninger er Kommissionen naaet til den konklusion, at fordelene ved olieselskabernes samordnede praksis stadig udgoer et tilstraekkeligt grundlag for at kunne anvende artikel 85, stk. 3. De aendringer, der er indtruffet siden 1983, aendrer ikke fritagelsens gyldighed. De har til formaal at forbedre omfordelingsprocessen og tage hoejde for strukturelle forandringer paa oliemarkedet og den teknologiske udvikling.
a) Den samordnede praksis bidrager faktisk til at forbedre fordelingen af de beroerte varer og til at fremme den oekonomiske udvikling ved at mindske generne og dele vanskelighederne i tilfaelde af forsyningsafbrydelser.
b) Den samordnede praksis sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved, idet den forventes at minimere forsyningsmangelens konsekvenser for deltagerlandenes generelle oekonomiske situation, hvilket er til umiddelbar fordel for forbrugerne.
c) Den samordnede praksis, som selskaberne har fastlagt for at sikre den noedvendige fordeling, ligger ikke ud over, hvad der er paakraevet for at opfylde de i IEP anfoerte maal.
d) Den samordnede praksis giver ikke selskaberne mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer. Konkurrencen mellem olieselskaberne vil fortsaette i alle andre henseender, bortset fra deres forpligtelse til at opfylde fordelingsrettigheder og fordelingspligter.
IV. ARTIKEL 6 OG 8 I FORORDNING NR. 17 (7) Begaeringen om fornyelse af den ved beslutning 83/671/EOEF indroemmede fritagelse blev fremsat af formanden for IAB inden den 31. december 1993, hvor beslutningens gyldighed udloeber. I henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning nr. 17 boer naervaerende beslutning have virkning fra den 1. januar 1994.
(8) Artikel 3 i beslutning 83/671/EOEF forpligtede olieselskaberne til hurtigst muligt at underrette Kommissionen om:
1) aendringer, som af styrelsesraadet eller af de nationale krisefordelingsorganisationer blev foretaget i reglerne for krisefordelingsordningen for olie og olieselskabernes deltagelse deri
2) konsultationer med olieselskaberne i overensstemmelse med artikel 19, stk. 6 og 7, eller artikel 55, stk. 3, i Det Internationale Energiprogram eller selskabernes meddelelse af oplysninger til Det Internationale Energiagentur eller nationale regeringer om import, eksport, indenlandsk produktion og lagre
3) en eventuel krisesituations begyndelse
4) alle forslag eller foranstaltninger vedroerende en test af krisefordelingsordningen for olie eller af kriseinformationssystemet.
Fritagelsen blev gjort betinget af, at repraesentanter for Kommissionen dels fik adgang til alle konsultationer med olieselskaberne i overensstemmelse med artikel 19, stk. 6 og 7, eller artikel 55, stk. 3, i Det Internationale Energiprogram, dels fik adgang til moeder i Oliebranchens Raadgivende Forsyningsudvalg og dets undergrupper eller i Det Internationale Raadgivende Udvalg og dets undergrupper, naar krisefordelingsordningen blev sat i vaerk, eller naar der blev foretaget tester. Kommissionens repraesentanter skulle paa forespoergsel have adgang til samtlige dokumenter og andre oplysninger i forbindelse med saadanne konsultationer, moeder og tests, som selskaber omfattet af den paagaeldende beslutning var i besiddelse af eller havde kontrol over, samt alle dokumenter og andre oplysninger i saadan besiddelse eller under saadan kontrol i forbindelse med dels aktiviteter af type 2 og 3, dels de type 1-aktiviteter, der blev indberettet til Kommissionen.
Indberetningskravene er blevet opfyldt i hele fritagelsesperioden og boer ogsaa gaelde i forbindelse med forlaengelsen af fritagelsen i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, i forordning nr. 17.
(9) I henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 17 skal en beslutning, der traeffes i medfoer af traktatens artikel 85, stk. 3, traeffes for et bestemt tidsrum. I denne sag forekommer en tiaarig forlaengelse af beslutningen at vaere passende -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den ved beslutning 83/671/EOEF indroemmede fritagelse forlaenges til den 31. december 2003.
Artikel 2
Fritagelsen betinges af samme indberetningskrav som de i artikel 3 i beslutning 83/671/EOEF anfoerte.
Artikel 3
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 1994.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til:
- Amerada Hess Corporation,
1185, Avenue of the Americas,
New York, NY-10036,
USA;
- Amoco Corporation,
200, East Randolph Drive,
Chicago, IL-60601,
USA;
- Anonima Petroli Italiana (API),
Corso d'Italia, 6,
00198 Rome,
Italy;
- Ashland Oil, Inc.,
2000, Ashland Drive,
Russell, KY-41169,
USA;
- Atlantic Richfield Company,
1601, Bryant Street,
Dallas, TX-75228,
USA;
- BP Oil International Limited,
Britannic House,
1, Finsbury House,
London, EC2M 7BA,
United Kingdom;
- Caltex Petroleum Corporation,
125, E. John Carpenter Freeway,
Irving, TX-75062-2794,
USA;
- Chevron Corporation,
225, Bush Street,
San Francisco, CA-94104-4289,
USA;
- Compañía Española de Petróleos, SA (Cepsa),
Apartado 671,
Avenida de América, 32,
Madrid 2,
Spain;
- Conoco Inc.,
600 N. Dairy Ashfort Road,
Houston, TX-77079,
USA;
- Cosmo Oil Co. Ltd,
Toshiba Building,
1-1, Shibaura, 1-Chome,
Minato-ku,
Tokyo, 105,
Japan;
- DEA Mineraloel AG,
UEberseering 40,
22297 Hamburg,
Germany;
- Ente Nazionale Idrocarburi (ENI) Agip Petroli SpA,
Via Laurentina, 449,
00142 Rome,
Italy;
- Exxon Corporation,
200, Park Avenue,
Florham Park,
NJ-07932,
USA;
- Idemitsu Kosan Co., Ltd,
1-1, 3-Chome, Marunouchi,
Chiyoda-ku,
Tokyo 100,
Japan;
- Japan Energy Corporation,
10-1, Toranomon 2-Chome,
Minato-Ku,
Tokyo 105,
Japan;
- Mabanaft GmbH,
Admiralitaetsstr. 55,
20459 Hamburg,
Germany;
- Mitsubishi Oil Co., Ltd,
2-4, Toranomon, 1-Chome,
Minato-ku,
Tokyo 105,
Japan;
- Mobil Oil Corporation,
3225, Gallows Road,
Fairfax, VA-22037,
USA;
- Neste Oy,
POB 20,
FIN-02151 Espoo,
Finland;
- Norsk Hydro as,
PO Box 220,
N-1321, Stabekk,
Norway;
- OK Petroleum AB,
S-11590 Stockholm,
Sweden;
- OEMV AG,
Otto-Wagner-Platz 5,
A-1090 Vienna,
Austria;
- Petro-Canada Products Ltd,
PO Box 2844,
150 6th Avenue S.W.,
Calgary,
Alberta, T2P 3E3,
Canada;
- Petrofina SA,
rue de l'Industrie, 52,
1040 Brussels,
Belgium;
- Petrogal, SA,
R. Mouzinho da Silveira, 26-7,
1200 Lisbon,
Portugal;
- Petróleos del Norte, SA (Petronor),
Paseo de la Castellana, 280,
28046 Madrid,
Spain;
- Petroleum Association of Japan (PAJ),
Keidanren Building,
1-9-4, Ohtemachi,
Chiyoda-Ku,
Tokyo 100,
Japan;
- Praoil,
Strada 2, Pal. F7,
20090 Assago,
Milan,
Italy;
- Phillips Petroleum Company,
17 D3 Phillips Building,
Bartlesville, OK 74004,
USA;
- Repsol, SA,
Paseo de la Castellana, 278,
28046 Madrid,
Spain;
- Shell International Petroleum Co., Ltd,
Shell Centre,
London, SE1 7NA,
United Kingdom;
- Shell Oil Company,
901 Louisiana,
Houston, TX 77002,
USA;
- Société nationale Elf Aquitaine,
Tour Elf,
Cedex 45,
92078 Paris-La Défense,
France;
- Statoil,
Postbox 300,
4001 Stavanger,
Norway;
- Sun Oil Company, Inc.,
1801, Market Street,
Philadelphia, PA-19103-1699,
USA;
- Texaco Inc.,
2000 Westchester Avenue,
White Plains, NY-10650,
USA;
- Total SA,
Tour Total,
24, Cours Michelet,
Cedex 47,
92069 Paris-La Défense,
France;
- Tuerkiye Petrol Rafinerili AS (TUEPRAS),
41002 Izmit,
Turkey;
- VEBA OEl AG,
Alexander-von-Humboldt-Strasse,
45876 Gelsenkirchen,
Germany;
- Wintershall AG,
Friedrich-Ebert-Strasse 160,
34119 Kassel,
Germany.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. februar 1994.

Labels: 12
13
14
4