Document ID: 32012R0264

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 264/2012
av den 23 mars 2012
om ändring av förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215.2,
med beaktande av rådets beslut 2010/413/Gusp av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran (1), särskilt artikel 1,
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1)
Genom rådets förordning (EU) nr 961/2010 av den 25 oktober om restriktiva åtgärder mot Iran (2) förbjuds försäljning, leverans, överföring och export från unionen till Iran av utrustning som kan användas för internt förtyck.
(2)
De åtgärder som föreskrivs i förordning (EU) nr 961/2010 återspeglar rådets oro över Irans kärntekniska programs karaktär, medan de åtgärder som föreskrivs i förordning (EU) nr 359/2011 (3) belyser rådets oro över försämringen av situationen i Iran när det gäller de mänskliga rättigheterna.
(3)
Förbudet mot försäljning, leverans, överföring och export av utrustning som kan användas för internt förtryck är en åtgärd som vidtagits huvudsakligen med anledning av rådets oro över försämringen av situationen i Iran när det gäller de mänskliga rättigheterna, och åtgärden bör därför införas i förordning (EU) nr 359/2011. Förordning (EG) nr 359/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.
(4)
Samtidigt kommer förordning (EU) nr 961/2010 att ersättas med en ny konsoliderad förordning som inte innehåller det ovannämnda förbudet som har till syfte att förhindra internt förtryck.
(5)
Med hänsyn till den allvarliga situationen i Iran när det gäller de mänskliga rättigheterna införs det genom rådets beslut 2012/168/Gusp av den 23 mars 2012 om ändring av beslut 2011/235/Gusp av den 12 april 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (4) en ytterligare åtgärd, nämligen ett förbud mot export av utrustning för övervakning av telekommunikation som ska användas av den iranska regeringen.
(6)
Denna åtgärd faller inom tillämpningsområdet för fördraget, och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra den, särskilt för att den ska tillämpas på ett enhetligt sätt av alla medlemsstaters ekonomiska aktörer.
(7)
Mot bakgrund av den allvarliga människorättssituationen i Iran och i enlighet med beslut 2011/235/Gusp bör ytterligare personer tas upp på förteckningen över fysiska och juridiska personer som är föremål för restriktiva åtgärder i bilaga I till förordning (EG) nr 359/2011.
(8)
Bilaga II till förordning (EG) nr 359/2011, som innehåller en förteckning över behöriga myndigheter som har fått i uppdrag att utföra vissa uppgifter som rör genomförandet av den förordningen, ska dessutom uppdateras så att den innehåller den mest aktuella informationen från medlemsstaterna vad gäller utvalda behöriga myndigheter.
(9)
För att säkerställa att de åtgärder som föreskrivs i den här förordningen blir verkningsfulla bör förordningen träda i kraft samma dag som den offentliggörs.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 359/2011 ska ändras på följande sätt:
1.
Följande artiklar ska införas:
"Artikel 1a
Det ska vara förbjudet
a)
att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera sådan utrustning enligt bilaga III som kan användas för internt förtryck, oavsett om den har sitt ursprung i unionen eller inte, till alla personer, enheter eller organ i Iran eller för användning i Iran,
b)
att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster som rör sådan utrustning enligt bilaga III som kan användas för internt förtryck, till alla personer, enheter eller organ i Iran eller för användning i Iran,
c)
att direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd som rör sådan utrustning enligt bilaga III som kan användas för internt förtryck, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring, för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådan utrustning och för allt därmed sammanhängande tekniskt bistånd, till alla personer, enheter eller organ i Iran eller för användning i Iran,
d)
att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i a, b och c.
Artikel 1b
1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera utrustning, teknik eller programvara som anges i bilaga IV, oavsett om den har sitt ursprung i unionen eller inte, till personer, enheter eller organ i Iran eller för användning i Iran, om inte den berörda medlemsstatens behöriga myndighet, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II, har givit ett förhandstillstånd.
2. Medlemsstaternas behöriga myndigheter, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II, ska inte bevilja något tillstånd enligt punkt 1 om de har rimliga skäl att anta att utrustningen, tekniken eller programvaran skulle användas av iranska regeringen, offentliga organ, företag, inrättningar, organ och enheter eller någon annan person eller enhet som agerar på deras vägnar eller enligt deras instruktioner, för övervakning eller avlyssning av internet eller telekommunikation i Iran.
3. Bilaga IV ska endast omfatta utrustning, teknik eller programvara som kan användas för övervakning eller avlyssning av internet eller telekommunikation.
4. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen om alla tillstånd som den beviljar enligt denna artikel inom fyra veckor från beviljandet.
Artikel 1c
1. Det ska vara förbjudet
a)
att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster i samband med utrustning, teknik och programvara som anges i bilaga IV, eller i samband med tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av utrustning och teknik som anges i bilaga IV eller i samband med tillhandahållande, installation, drift eller uppdatering av programvara som anges i bilaga IV, till personer, enheter eller organ i Iran eller för användning i Iran,
b)
att direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd som rör sådan utrustning, teknik och programvara som anges i bilaga IV, till alla personer, enheter eller organ i Iran eller för användning i Iran,
c)
att tillhandahålla alla typer av tjänster i samband med övervakning eller avlyssning av telekommunikation eller internet till, eller till direkt eller indirekt nytta för, iranska regeringen, offentliga organ, företag, inrättningar, organ och enheter eller någon annan person eller enhet som agerar på deras vägnar eller enligt deras instruktioner och
d)
att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet som syftar till eller leder till kringgående av förbuden i led a, b eller c,
om inte den berörda medlemsstatens behöriga myndighet, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II, har gett ett förhandstillstånd med beaktande av artikel 1b.2.
2. Vid tillämpning av punkt 1 c avses med "tjänster i samband med övervakning eller avlyssning av telekommunikation eller internet" sådana tjänster som, särskilt med hjälp av sådan utrustning, teknik eller programvara som anges i bilaga IV, ger åtkomst till och överföring av ett övervaknings- eller avlyssningsobjekts inkommande och utgående telekommunikation och anropsassocierade data för extraktion, avkodning, registrering, bearbetning, analys, lagring eller annan närbesläktad verksamhet."
2.
De personer som förtecknas i bilaga I till den här förordningen ska läggas till i förteckningen i bilaga I.
3.
Texten i bilaga II till den här förordningen ska läggas till som bilaga III.
4.
Texten i bilaga III till den här förordningen ska läggas till som bilaga IV.
5.
Bilaga II ska ersättas med texten i bilaga IV till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 mars 2012.

Labels: 3
7
18
5