Document ID: 32011R0844

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 844/2011
z dne 23. avgusta 2011
o odobritvi predizvoznih pregledov pšenice in pšenične moke glede prisotnosti ohratoksina A, ki jih izvaja Kanada
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali (1), ter zlasti člena 23 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006 z dne 19. decembra 2006 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih onesnaževal v živilih (2) določa dovoljene mejne vrednosti ohratoksina A v živilih. Samo živila, ki so v skladu z mejnimi vrednostmi, se lahko dajejo v promet v Uniji.
(2)
Uredba (ES) št. 882/2004 določa, da države članice zagotovijo redno izvajanje uradnih pregledov na podlagi tveganja in ustrezno pogosto, da se dosežejo cilji Uredbe, med katerimi so med drugim preprečevanje, odpravljanje ali zmanjševanje tveganja za ljudi in živali do ustrezne stopnje.
(3)
Člen 23 Uredbe (ES) št. 882/2004 določa, da se lahko odobrijo predizvozni pregledi krme in živil, ki jih opravlja tretja država tik pred izvozom v Evropsko unijo zaradi preverjanja, ali proizvodi za izvoz izpolnjujejo zahteve Unije.
(4)
To se lahko tretji državi odobri le po tem, ko je revizija Evropske unije pokazala, da krma ali živila za izvoz v Evropsko unijo izpolnjujejo zahteve Unije ali ustrezne zahteve in da se pregledi, izvedeni v tretji državi pred razpošiljanjem, štejejo za dovolj učinkovite, da nadomestijo ali zmanjšajo število pregledov dokumentov, preverjanja identitete in fizičnih pregledov, ki jih določa zakonodaja Unije.
(5)
Kanada je 8. oktobra 2007 Komisiji predložila zahtevek za pridobitev odobritve predizvoznih pregledov, ki jih opravljajo pristojni organi Kanade v zvezi s kontaminacijo z ohratoksinom A pšenice (navadne in trde) in pšenične moke, namenjenih za izvoz v Evropsko unijo.
(6)
Komisija je podrobno ocenila informacije kanadske komisije za žita, pristojnega organa Kanade, ki je odgovoren za predizvozne preglede, in meni, da so zagotovljena jamstva zadovoljiva in opravičujejo odobritev predizvoznih pregledov pšenice in pšenične moke glede prisotnosti ohratoksina A.
(7)
Zato je primerno, da se odobrijo predizvozni pregledi, ki jih izvaja Kanada za pšenico in pšenično moko, ki so v skladu z mejnimi vrednostmi ohratoksina A, ki jih določa zakonodaja Unije.
(8)
Člen 16(2) Uredbe (ES) št. 882/2004 od držav članic zahteva, da prilagodijo pogostost fizičnih pregledov uvoza tveganju, ki je povezano z raznimi vrstami živil, med drugim ob upoštevanju jamstev, ki jih je za zadevna živila izdal pristojni organ tretje države porekla. Sistematični predizvozni pregledi, ki jih z odobritvijo Unije in v skladu s členom 23 Uredbe št. 882/2004 izvaja pristojna kanadska komisija za žita, zagotavljajo zadovoljivo raven jamstev glede kontaminacije z ohratoksinom A pšenice in pšenične moke ter državam članicam omogočajo zmanjšanje pogostosti fizičnih pregledov, izvedenih na navedenih proizvodih.
(9)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odobritev predizvoznih pregledov
Predizvozni pregledi glede prisotnosti ohratoksina A, ki jih izvaja kanadska komisija za žita neposredno pred izvozom v Evropsko unijo, se odobrijo za naslednja živila:
(a)
pšenica, ki se uvršča pod oznako HS/KN 1001, proizvedena na ozemlju Kanade, in
(b)
pšenična moka, ki se uvršča pod oznako HS/KN 1101 00, proizvedena na ozemlju Kanade.
Člen 2
Pogoji za odobritev predizvoznih pregledov
1. Vsako pošiljko proizvodov iz člena 1 spremlja:
(a)
poročilo, ki vsebuje rezultate vzorčenja in analize, ki ju opravi v ta namen odobreni laboratorij kanadske komisije za žita in se izvajata v skladu z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 401/2006 z dne 23. februarja 2006 o določitvi metod vzorčenja in analiz za uradni nadzor vsebnosti mikotoksinov v živilih (3) ali ustreznimi enakovrednimi zahtevami;
(b)
spričevalo v skladu z modelom iz Priloge, ki ga izpolni, potrdi in podpiše predstavnik kanadske komisije za žita. Spričevalo je veljavno štiri mesece po izdaji.
2. Poročilo in spričevalo iz odstavka 1 je mogoče poslati v elektronski obliki, po tem ko je bilo doseženo soglasje o praktičnih podrobnostih.
3. Vsaka pošiljka živil je označena z identifikacijsko oznako, ki se prikaže tudi na poročilu in spričevalu iz odstavka 1. Vsaka posamezna vreča ali druga oblika embalaže pošiljke mora biti označena z enako oznako.
Člen 3
Delitev pošiljk
Če pride do delitve pošiljke, vsak del pošiljke do sprostitve v prosti promet spremlja kopija spričevala iz člena 2(1)(b), ki ga je potrdil pristojni organ države članice, na ozemlju katere je prišlo do delitve.
Člen 4
Uradni nadzor
V skladu z določbami členov 16(2) in 23(2) Uredbe (ES) št. 882/2004 se pogostost fizičnih pregledov pošiljk proizvodov iz člena 1, ki jih izvedejo države članice, zmanjša na največ 1 % števila pošiljk v skladu s členom 2.
Člen 5
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. oktobra 2011.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. avgusta 2011

Labels: 17
20
0
3
18