Document ID: 31993R3203

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 3203/93,
annettu 22 päivänä marraskuuta 1993,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Brasiliasta ja Turkista peräisin olevan puuvillalangan tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 738/92 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88 () ja erityisesti sen 14 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt kuultuaan mainitussa asetuksessa säädettyä neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo, että
A. AIKAISEMPI MENETTELY
(1) Asetuksessa (ETY) N:o 738/92 () neuvosto otti käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Brasiliasta ja Turkista peräisin olevan CN-koodeihin 5205 11 00 5205 45 90 ja 5206 11 00 5206 45 90 kuuluvan puuvillalangan tuonnissa.
(2) Kyseisessä asetuksessa neuvosto on todennut, että komissio oli valmis suorittamaan viipymättä menettelyn uudelleen tarkastelun niiden viejien tapauksessa, jotka pystyvät riittävästi todistamaan, että ne eivät olleet vieneet kyseisiä tuotteita yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson (1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1989) aikana, että olivat aloittaneet tai ne olivat aikoneet aloittaa viennin vasta mainitun ajanjakson jälkeen ja että ne eivät olleet etuyhteydessä tai liitoksissa yhteenkään polkumyyntitullien kohteena olevaan yhtiöön (ns. "uudet tapaukset").
B. UUDELLEENTARKASTELU
(3) Neljä brasilialaista yhtiötä, Cocamar Ltda, Corduroy SA, Cotece SA, Norfil SA sekä turkkilainen yhtiö Kula Mensucat Fabrikasi AS ovat ilmoittautuneet komissiolle väittäen, että ne eivät olleet vieneet kyseisiä tuotteita tutkimusajanjakson aikana ja että ne olivat alkaneet viedä vasta tämän ajanjakson jälkeen. Ne väittivät myös, että ne eivät olleet etuyhteydessä yhteenkään polkumyyntitullien kohteena olevaan yhtiöön, ja pyysivät uudelleentarkastelumenettelyn aloittamista uusien tapausten osalta.
(4) Komission pyynnöstä nämä yhtiöt ovat toimittaneet todisteita esittämistään väitteistä. Tämä todisteet on katsottu riittäviksi uudelleentarkastelumenettelyn aloittamiseksi asetuksen (ETY) N:o 2423/88, jäljempänä "perusasetus", 7 ja 14 artiklan säännösten mukaisesti. Komissio on 23 päivänä syyskuuta 1992 () julkaistulla lausunnolla neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan aloittanut asetuksen (ETY) N:o 738/92 uudelleentutkimismenettelyn edellä mainitun viiden yhtiön osalta ja pannut vireille tutkimuksen.
C. TUTKIMUKSEN TULOS
1. Normaaliarvo
(5) Normaaliarvo on määritetty tosiasiallisesti maksetun tai alkuperämaassa kulutukseen tarkoitetun samankaltaisesta tuotteesta tavanomaisissa kaupallisissa toimissa maksetun tai maksettavan verrattavissa olevan hinnan perustella, silloin kun kotimarkkinoiden myynnit olivat edustavia ja kannattavia.
Jos tällaisia myyntejä ei ollut, normaaliarvo muodostetaan perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan b alakohdan ii alakohdan säännösten mukaisesti laskemalla yhteen tuotantokustannukset, jotka sisältävät kohtuullisen määrän myynti- ja hallinnollisia kuluja sekä muita yleisiä kuluja, ja kohtuullinen voittomarginaali. Brasilialle kannattamattomien myyntien tapauksessa näiden tuottajien marginaali on perustunut muiden vievien tuottajien kyseisten tuotteiden kotimarkkinoiden myynneissä saamaan keskimääräiseen voittoon.
2. Vientihinnat
(6) Komissio on määrittänyt kolmelle brasilialaiselle sekä yhdelle turkkilaiselle tuottajalle vientihinnat yhteisöön viedystä puuvillalangasta tosiasiallisesti maksettujen hintojen perusteella.
Yhden brasilialaisen tuottajan, jonka myynnit suuntautuivat yksinomaan yhteisöön etuyhteydessä olevaan viejään, vientihinnat on muodostettu perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan b alakohdan säännösten mukaisesti, eli perustuen perushintaan, jolla tuotetta jälleenmyyntiin ensimmäisen kerran yhteisöstä riippumattomalle tuojalle ja jota on mukautettu tuonnin ja jälleenmyynnin välillä syntyneet kustannukset huomioon ottaen, mukaan lukien kohtuullinen voittomarginaali.
3. Vertailu
(7) Normaaliarvon ja vientihinnan vertailemiseksi asianmukaisesti otetaan huomioon hintojen vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot perusasetuksen 2 artiklan 9 ja 10 kohdan säännösten mukaisesti, erityisesti välityspalkkiot, luottoehdot, kuljetuskustannukset, vakuutukset, käsittely- ja pakkaus- ja muut liitännäiskustannukset. Vientihintoja ja normaaliarvoa on vertailtu liiketoimi liiketoimelta vapaasti tehtaalla -tasolla ja samassa kaupan vaiheessa.
4. Polkumyyntimarginaalit
(8) Tosiseikkojen tutkiminen on paljastanut viiden yhtiön viemän puuvillalangan polkumyynnin olemassaolon. Normaaliarvon ja yhteisöön suuntautuvan tuonnin vientihintojen eroa vastaavat polkumyyntimarginaalit ilmaistuna prosentuaalisena osuutena cif-kokonaisarvosta olivat seuraavat:
- Brasilia
Cocomar Ltda 12,3 %
Corduroy SA 11,7 %
Cotece SA 10,9 %
Norfil SA 8,7 %
- Turkki
Kula Mensucat Fabrikasi AS 8,4 %
5. Vahinko
(9) Mikään vahinkoon liittyvistä päätelmien uudelleentarkastelupyynnöistä ei ole osoittanut, että olisi syytä kyseenalaistaa päätelmiä, joihin alkuperäisessä tutkimuksessa tästä aiheesta päädyttiin.
D. UUDELLEENTARKASTELUTOIMENPITEIDEN MUUTTAMINEN
(10) Perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti polkumyyntitullien määrän ei pidä ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia ja on oltava tätä pienempi, jos pienempi tulo riittää poistamaan vahingon.
Koska vahvistetut polkumyyntimarginaalit ovat pienempiä kuin alkuperäisen menettelyn yhteydessä määritellyt vahinkomarginaalit, komissio arvioi tässä tapauksessa, että asetusta (ETY) N:o 738/92 olisi muutettava ja että jokaiseen kyseiseen viiteen yhtiöön sovellettavan tullin määrän olisi oltava vahvistettujen polkumyyntimarginaalien (ks. kohta 8) tasolla.
(11) Viidelle viejäyhtiölle sekä valituksen tekijälle on ilmoitettu päätelmästä ja he eivät ole esittäneet vastalauseita.
(12) Koska tämä uudelleentarkastelu rajoittui yhteen turkkilaiseen ja neljään brasilialaiseen tuottajaan, se ei vaikuta päivään, jona asetus (ETY) N:o 738/92 lakkaa olemasta voimassa perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti.
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 738/92 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:
1) Lisätään a alakohtaan teksti seuraavasti:
"Cocomar 12,3 % 8735
(Cooperativa de Cafeicultores e Agropecuaristas de Maringa Ltda) Corduroy SA 11,7 % 8736
(Industrias Têxters) Cotece SA 10,9 % 8737
Norfil SA (Industria Têxtil) 8,7 % 8738".
2) Lisätään b alakohtaan teksti seuraavasti:
"Kula Mensucat Fabrikasi AS 8,4 % 8739".
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 1993.

Labels: 1
3
4
18