Document ID: 32005D0911

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 12. prosince 2005,
kterým se Spolkové republice Německo povoluje uzavřít dohodu se Švýcarskou konfederací, která obsahuje ustanovení odchylující se od čl. 2 odst. 2 a článku 3 šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
(2005/911/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (1), a zejména na článek 30 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle čl. 30 odst. 1 směrnice 77/388/EHS může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby uzavřel se třetí zemí dohodu, která obsahuje odchylky od této směrnice.
(2)
Spolková republika Německo (dále jen „Německo“) požádala dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 14. ledna 2005, o povolení uzavřít dohodu se Švýcarskou konfederací (dále jen „Švýcarsko“) o výstavbě a údržbě hraničního mostu přes řeku Rýn mezi obcemi Laufenburg (Bádensko-Würtembersko, Německo) a Laufenburg (Aargau, Švýcarsko).
(3)
V souladu s čl. 30 odst. 2 směrnice 77/388/EHS informovala Komise dopisem ze dne 17. ledna 2005 ostatní členské státy o žádosti Německa. Dopisem ze dne 19. ledna 2005 oznámila Komise Německu, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.
(4)
Dohoda má obsahovat ustanovení o DPH odchylující se od čl. 2 odst. 2 a článku 3 směrnice 77/388/EHS, pokud jde o zboží a služby poskytnuté na výstavbu a údržbu hraničního mostu a pokud jde o zboží dovezené za tímto účelem.
(5)
Pokud by odchylky od směrnice 77/388/EHS nebyly uděleny, podléhaly by výstavba a údržba v Německu německé DPH, zatímco výstavba a údržba ve Švýcarsku by ustanovením směrnice 77/388/EHS nepodléhaly. Zboží dovezené ze Švýcarska do Německa na výstavbu a údržbu hraničního mostu by rovněž podléhalo německé DPH.
(6)
Uplatnění těchto běžných pravidel by způsobilo závažné daňové komplikace pro podniky odpovědné za vykonání prací.
(7)
Účelem této odchylky je usnadnění výběru daní z prací spojených s výstavbou a údržbou dotčeného mostu.
(8)
Odchylka bude mít zcela zanedbatelný dopad na vlastní zdroje Společenství vycházející z DPH,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Německu se povoluje uzavřít dohodu se Švýcarskem, která obsahuje ustanovení odchylující se od směrnice 77/388/EHS a která se vztahuje na výstavbu a údržbu hraničního mostu přes řeku Rýn mezi obcemi Laufenburg (Bádensko-Würtembersko, Německo) a Laufenburg (Aargau, Švýcarsko).
Odchylující se daňová ustanovení týkající se dohody jsou stanovena v článcích 2 a 3.
Článek 2
Odchylně od čl. 2 odst. 2 směrnice 77/388/EHS nepodléhá zboží dovezené ze Švýcarska do Německa dani z přidané hodnoty, pokud je použito na výstavbu nebo údržbu mostu uvedeného v článku 1 tohoto rozhodnutí. Odchylka se však nevztahuje na zboží dovezené k těmto účelům veřejnými orgány.
Článek 3
Odchylně od článku 3 směrnice 77/388/EHS se část mostu, která se nachází na německém území, považuje za součást švýcarského území pro účely dodání zboží a služeb na výstavbu a údržbu tohoto mostu.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.
V Bruselu dne 12. prosince 2005.

Labels: 2
8
3
18
15