Document ID: 32012R0561

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 561/2012,
annettu 27 päivänä kesäkuuta 2012,
erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset unionin kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita yksittäisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä.
(2)
Fukushiman ydinvoimalassa 11 päivänä maaliskuuta 2011 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen komissiolle ilmoitettiin, että radionukliditasot tietyissä Japanista peräisin olevissa elintarvikkeissa ylittävät Japanissa elintarvikkeisiin sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot. Tällainen saastuminen saattaa vaarantaa ihmisten ja eläinten terveyden unionissa, minkä vuoksi 25 päivänä maaliskuuta 2011 annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011 erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen (2). Kyseinen asetus korvattiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 961/2011 (3), joka taas korvattiin myöhemmin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 284/2012 (4).
(3)
Japanin viranomaiset ovat äskettäin ilmoittaneet useista tapauksista, joissa Iwaten prefektuurista peräisin olevat puupölkyissä viljellyt siitakkeet eivät ole vastanneet säännöksiä. Puupölkyissä viljellyissä siitakkeissa todetut cesium-134:n ja cesium-137:n yhteenlasketut pitoisuudet ylittivät Japanissa 1 päivästä huhtikuuta 2012 lähtien sovelletun tiukemman enimmäistason 100 becquerelia/kg. Lisäksi merkittävässä määrässä näytteitä todettiin pitoisuuksia, jotka ylittivät 1 päivään huhtikuuta 2012 asti sovelletun enimmäistason (500 becquerelia/kg). Myös muutamien Iwatesta peräisin olevista saniaisista ja kaloista otettujen näytteiden ilmoitettiin olleen säännösten vastaisia. Iwaten prefektuuri ei kuulu niihin onnettomuuden vaikutusten kohteena olevan vyöhykkeen prefektuureihin, joista peräisin olevat rehut ja elintarvikkeet on kaikki testattava ennen niiden vientiä unioniin. Näiden vastikään tehtyjen havaintojen vuoksi on asianmukaista lisätä Iwate vaikutusten kohteena olevaan vyöhykkeeseen kuuluvaksi prefektuuriksi.
(4)
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 284/2012 olisi muutettava.
(5)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 284/2012 seuraavasti:
1)
Korvataan 5 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa on lisäksi todistettava, että
a)
tuotteet on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011; tai
b)
tuotteet eivät ole peräisin eikä niitä ole lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Yamanashin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan, Shizuokan tai Iwaten prefektuurista; tai
c)
tuotteet on lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Yamanashin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan, Shizuokan tai Iwaten prefektuurista mutta ne eivät ole peräisin näistä prefektuureista eivätkä ne ole altistuneet radioaktiivisuudelle siirron aikana; tai
d)
jos tuotteet ovat peräisin Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Yamanashin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan, Shizuokan tai Iwaten prefektuurista, tuotteiden mukana on näytteenoton ja analyysin tulokset sisältävä analyysiseloste.”
2)
Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Siirtymätoimenpide
Poiketen siitä, mitä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseisen asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita saa tuoda unioniin, jos niiden mukana on kyseisen asetuksen liitteessä I annetun aiemman mallin mukainen vakuutus, kun
a)
tuotteet ovat lähteneet Japanista ennen tämän asetuksen voimaantuloa tai
b)
vakuutus on annettu ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää ja tuotteet ovat lähteneet Japanista enintään kymmenen työpäivää tämän asetuksen voimaantulon jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 2012.

Labels: 14
20
0
3
6
18