Document ID: 31999R2792

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2792/1999
tas-17 ta' Diċembru 1999
li jippreskrivi r-regoli u l-arranġamenti dettaljati rigward l-għajnuna Komunitarja strutturali fis-settur tas-sajd
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 36 u 37 miġjuba fih,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2];
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi:
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 li jippreskrivi disposizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturali [4] jiddefinixxi l-għanijiet ġenerali u l-kompiti tal-Fondi Strutturali u l-Istrument Finanzjarju ta' Ġwida għas-Sajd ("SFGS"), l-organizzazzjoni tagħhom, il-metodi ta' assistenza, il-programmazzjoni u l-organizzazzjoni ġenerali tal-għajnuna provduta mill-Fondi u l-arranġamenti ġenerali finanzjarji;
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3760/92 tal-20 ta' Diċembru 1992 li jistabbilixxi sistema Komunitarja għas-sajd u l-akwakultura [5] jippreskrivi l-għanijiet u r-regoli ġenerali tal-politika komuni tas-sajd; l-iżvilupp tal-flotta tas-sajd Komunitarja trid tkun b'mod partikolari regolata skond id-deċiżjonijiet illi l-Kunsill jiġi msejjaħ li jieħu bis-saħħa ta' l-Artikolu 11; hija r-responsabbiltà tal-Kummissjoni li tbiddel dawn id-deċiżjonijiet f'miżuri preċiżi fuq livell ta' kull Stat Membru; barra minn hekk, irid jiġi osservat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika komuni tas-sajd [6];
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1263/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 dwar l-Istrument Finanzjarju ta' Ġwida għas-Sajd [7] jiddefinixxi l-għan speċifiku tal-miżuri strutturali f'dan il-qasam, kif huwa definit fl-Artikolu 1 tar-Regolament imsemmi; skond l-Artikolu 4 tiegħu l-Kunsill irid jiddeċiedi, mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 1999, dwar it-termini u l-kondizzjonijiet tal-kontribuzzjoni tas-SFGS għar-ristrutturar tas-settur sabiex jiżgura li r-ristrutturar jilħaq l-għanijiet tiegħu;
(4) għandhom jiġu fissati d-disposizzjonijiet dwar il-programmazzjoni;
(5) il-programmi multi-annwi ta' gwida għall-flotot tas-sajd għall-perjodu taż-żmien mill-1 ta' Jannar 1997 sal-31 Diċembru 2001 iridu jibqgħu fis-seħħ sakemm jintemmu; għandhom jiġu preskritti disposizzjonijiet xierqa għall-perjodu taż-żmien li jibda fl-1 ta' Jannar 2002;
(6) id-disposizzjonijiet għall-monitorjar u l-implimentazzjoni tal-programmi multi-annwi ta' gwida għandhom jiġu speċifikati, partikolarment rigward il-mekkaniżmu tad-dħul u l-ħruġ tal-flotot kif ukoll il-qafas ta' l-għajnuna pubblika sabiex tiġġedded il-flotta, għall-modernizzazzjoni tal-bastimenti u t-twaqqif ta' intrapriżi konġunti;
(7) is-sajd kostali fuq skala żgħira għandu status speċjali f'termini ta' l-għanijiet għall-aġġustamenti ta' l-isforz tas-sajd; huwa importanti illi din l-ispeċifiċità tissarraf f'miżuri konkreti fil-livell ta' dan ir-Regolament;
(8) ikunu jinħtieġu l-miżuri soċjo-ekonomiċi li jakkumpanjawhom sabiex tiġi implimentata l-istrutturarizzazzjoni mill-ġdid tal-flotot tas-sajd;
(9) għandhom jiġu fissati regoli dettaljati għall-konċessjoni ta' l-għajnuna għall-protezzjoni u l-iżilupp tar-riżorsi akwatiċi, għall-akwakultura, għat-tagħmir fil-portijiet tas-sajd, għall-proċessar, għall-bejgħ fis-suq, għas-sajd intern u għall-promozzjoni tal-prodotti mis-sajd u mill-akwakultura;
(10) għandhom jiġu inklużi fost il-miżuri strutturali, ċerti miżuri ta' karattru strutturali għall-benefiċċju ta' l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li qed jiġu f'dan il-waqt implimentati skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3759/92 tas-17 ta' Diċembru 1992 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-prodotti mis-sajd u mill-akwakultura [8], u dawn il-miżuri ma għandhomx jipperikolaw ir-rwol regolatorju ta' l-organizzazzjonijiet tal-produtturi kif definit fir-Regolament (KEE) Nru 3759/92; huwa wkoll ta' konvenjenza illi jiġu inklużi miżuri ta' interess kollettiv li jidħlu għalihom il-professjonisti;
(11) għandhom jiġu fissati regoli dettaljati għall-konċessjoni ta' indennizzijiet u ta' kumpens finanzjarju lis-sajjieda u l-patruni tal-bastimenti, f'każijiet ta' waqfien temporanju mill-attivita jew minħabba restrizzjonijiet tekniċi li jiġu applikati lil ċertu tagħmir abbord jew minħabba l-metodi tas-sajd;
(12) il-programmi jridu jipprevedu l-mezzi meħtieġa sabiex jiġu mwettqa azzjonijiet innovattivi u għajnuna teknika;
(13) il-kisba ta' bilanċ dejjiemi bejn ir-riżorsi akwatiċi u l-isfruttament tagħhom u l-impatt fuq l-ambjent tirrappreżenta interess importanti għas-settur tas-sajd; huwa importanti, għalhekk, illi jiġu provduti l-miżuri xierqa għalbiex tiġi priservata l-katina tan-nutriment daqs kemm huma (importanti) li jiġu provduti għall-industrija ta' l-akwakultura u tal-proċessar tal-ħut;
(14) sakemm u safejn dawn il-miżuri ma jiġux limitati għall-konċessjoni ta' għajnuna Komunitarja, huwa xieraq partikolarment illi jiġu regolati l-iskemi Statali ta' għajnuna għal dan is-settur, mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 87 sa 89 tat-Trattat, u li tiġi integrata l-programmazzjoni ta' l-istutturazzjoni mill-ġdid tal-flotot Komunitarji tas-sajd f'manjiera koerenti fil-kuntest tal-għajnuna strutturali bħala ħaġa waħda;
(15) il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta' implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni [9];
(16) Għandu jiġi mħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2468/98 tat-3 ta' Novembru 1998 li jippreskrivi l-kriterji u l-arranġamenti rigward l-assistenza strutturali Komunitarja fis-settur tas-sajd u l-akwakultura u l-proċessar u l-bejgħ fis-suq tal-prodotti tas-settur [10] kif ukoll id-disposizzjonijiet l-oħra; fl-istess ħin, sabiex jiġu mwettqa kif xieraq il-għajnuna, l-azzjonijiet u l-proġetti approvati sal-31 ta' Diċembru d-disposizzjonijiet imħassra għandhom jibqgħu japplikaw għal dan l-iskop,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għanijiet
1. Dan ir-Regolament jipprovdi qafas għall-miżuri kollha strutturali fis-settur tas-sajd imwettqa fit-territorju ta' Stat Membru, mingħajr preġudizzju għall-partikularitajiet reġjonali bil-ħsieb illi jinkisbu l-għanijiet dikjarati fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 1263/1999 u l-għanijiet tal-politika komuni tas-sajd, partikolarment il-konservazzjoni u s-sostenibbilita tar-riżorsi fuq skond twil.
2. Il-politika strutturali f'dan is-settur timmira li tiggwida u tiffaċilita r-ristrutturarizzazzjoni. L-istrutturarizzazzjoni mill-ġdid tikkomprendi dawk l-azzjonijiet u miżuri b'effett dejjiemi illi jikkontribwixxu sabiex jinkisbu l-biċċiet tax-xogħol definiti fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 1263/1999.
Artikolu 2
Mezzi
L-Istrument Finanzjarju ta' Gwida għas-Sajd, minn issa ’l quddiem imsejjaħ il-"SFGS", skond il-kondizzjonijiet preskritti f'dan ir-Regolament, jipprovdi għajnuna għall-miżuri definiti fit-Titoli II, III u IV fl-oqsma koperti bil-politika komuni tas-sajd kif definita fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KEE) Nru 3760/92.
TITOLU I
IL-PROGRAMMAZZJONI
Artikolu 3
Disposizzjonijiet komuni
1. Il-programmazzjoni, definita fl-Artikolu 9(a) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999, għandha tkun bi qbil ma’ l-għanijiet tal-politika komuni tas-sajd u mad-disposizzjonijiet tal-programmi multi-annwi ta' gwida għall-flotot tas-sajd riferiti fl-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament. Għal dan l-iskop, tista’ tiġi riveduta kif meħtieġ u partikolarment fit-tmiem ta' kull perjodu taż-żmien li japplika għall-programmi multi-annwi ta' gwida.
Il-programmazzjoni għandha tkopri l-oqsma kollha fit-Titoli II, III u IV.
2. Il-programmazzjoni tal-miżuri finanzjati parzjalment mis-SFGS f'reġjuni ta' l-Għan I għandhom ikunu bi qbil ma’ l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 2(2), tar-Regolament (KE) Nru 1263/1999.
Il-programmazzjoni tal-miżuri finanzjati parzjalment mis-SFGS ’il barra mir-reġjuni ta' l-Għan 1 għandhom ikunu bi qbil mat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 2(2), tar-Regolament (KE) Nru 1263/1999. Għandhom japplikaw l-Artikoli 14, 15(2), 15(3), l-ewwel subparagrafu, 15(5), 15(6), 15(7), 19(3) u 19(4) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999.
3. Il-pjani, definiti fl-Artikolu 9(b) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999, għandhom juru illi l-għajnuna pubblika hija meħtieġa rigward l-għanijiet segwiti, u partikolarment illi mingħajr għajnuna pubblika l-flotot interessati tas-sajd ma jkunux jistgħu jiġu mġedda jew modernizzati u illi l-miżuri pjanifikati ma jipperikolawx l-ekwilibriju fuq skond twil tar-riżorsi tas-sajd.
Dak li jkun fihom il-pjani għandu jkun bħalma hu dikjarat fl-Anness I.
4. Għall-bqija tal-perjodu taż-żmien tal-programmazzjoni għadu mhux kopert bi prgramm multi-annwu ta' gwida approvat mill-Kummissjoni, it-tagħrif fil-programmazzjoni għandu jkun purament indikattiv; dan it-tagħrif għandu jiġi speċifikat meta jiġi approvat programm ġdid multi-annwu ta' gwida, bi qbil ma’ l-għanijiet tiegħu.
Artikolu 4
Il-programmi multi-annwi ta' gwida għall-flotot tas-sajd
1. Il-Kunsill, skond l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 3760/92, jippreskrivi l-għanijiet u l-miżuri għall-istrutturarizzazzjoni mill-ġdid tas-settur tas-sajd. Fuq il-bażi ta' din id-Deċiżjoni tal-Kunsill, il-Kummissjoni għandha, hija u taġixxi bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 23(2), tadotta programmi multi-annwi ta' gwida għall-Istati Membri individwali.
2. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni riferita fil-paragrafu 1 għandha tiffissa, partikolarment, is-sensiela ta' għanijiet akkumpanjati minn sett ta' miżuri sabiex jiġu realizzatati, li jgħinu l-maniġġjar ta' l-isforz tas-sajd fuq skond ġenerali u twil.
3. Qabel l-1 ta' Mejju 2001 l-iktar tard, l-Istati Membri għandhom jagħtu lill-Kummissjoni t-tagħrif speċifikat fl-Anness II ma’ dan ir-Regolament, sabiex jiġi użat fit-tfassil ta' programmi sossegwenti multi-annwi ta' gwida.
Artikolu 5
Il-monitorjar tal-programmi multi-annwi ta' gwida
1. Għall-għan tal-monitorjar ta' l-implimentazzjoni tal-programmi multi-annwi ta' gwida, l-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni, qabel l-1 ta' Mejju ta' kull sena, dokument illi jirrevedi l-progress magħmul bil-programm multi-annwu tagħhom ta' gwida. Fi żmien tliet xhur minn din id-data tat-temma taż-żmien il-Kummissjoni għandha tibgħat rapport annwali lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tal-programmi multi-annwi ta' gwida ġewwa l-Komunita kollha.
2. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni tagħrif dwar il-karatteristiċi fiżiċi tal-bastimenti tas-sajd u s-sorveljanza ta' l-isforz tas-sajd skond is-sezzjoni tal-flotta u skond il-post tas-sajd, b'mod partikolari rigward l-iżvilupp tal-kapaċitajiet u l-attivitajiet tas-sajd korrispondenti, bi qbil mal-proċeduri preskritti fir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2090/98 tat-30 ta' Settembru 1998 li jirrigwarda r-reġistru Komunitarju tal-bastimenti tas-sajd [11] u (KE) Nru 2091/98 tat-30 ta' Settembru 1998 li jirrigwarda s-segmentazzjoni tal-flotta Komunitarja tas-sajd u l-isforz tas-sajd li għandhom x'jaqsmu mal-programm multi-annwu ta' gwida [12].
3. Minn rajha jew fuq talba ta' l-Istat Membru interessat, jew skond id-disposizzjonijiet preskritti fil-programmi multi-annwi ta' gwida, il-Kummissjoni tista’ teżamina mill-ġdid u tadatta kull programm multi annwu ta' gwida, fil-waqt li tirrispetta d-Deċiżjoni tal-Kunsill imsemmja fl-Artikolu 4(1).
4. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar ir-reviżjonijiet provduti fil-paragrafu 3 bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 23(2).
5. Sabiex dan l-Artikolu jiġi implimentat, l-Istati Membri għandhom japplikaw id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 24 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
TITOLU II
L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROGRAMMI MULTI-ANNWI TA' GWIDA GĦALL-FLOTOT TAS-SAJD
Artikolu 6
It-tiġdid tal-flotta u l-modernizzazzjoni tal-bastimenti tas-sajd
1. It-tiġdid tal-flotta u l-modernizzazzjoni tal-bastimenti tas-sajd għandhom jiġu organizzati skond dan it-titolu.
Kull Stat Membru għandu jissottometti lill-Kummissjoni, għall-approvazzjoni bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 23(2), aranġamenti permanenti sabiex jimmonitorjaw it-tiġdid u l-modernizzazzjoni tal-flotta tas-sajd. Ġewwa l-qafas ta' dawn l-arranġamenti l-Istati Membri għandhom juru illi d-dħul u l-ħruġ mill-flotta jiġi maniġġjat b'tali mod illi l-kapaċità ma taqbiżx l-għanijiet annwali fissati fil-programm multi-annwu ta' gwida, fuq il-flotta kollha u għall-partijiet minnha interessati, jew fejn xieraq illi kapaċità tas-sajd tiġi mnaqqsa bil-mod il-mod sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet.
Dawn l-arranġamenti għandhom, partikolarment, iqisu illi ma tistax titreġġa’ lura l-kapaċità, għajr dik ta' bastimenti ta' tul ġenerali inqas minn 12-il metru minbarra l-bastimenti tat-tkaxkir irtirati bil-għajnuna pubblika.
2. L-Istati Membri jistgħu jissottomettu talba għal żieda identifikata u kwantifikata biċ-ċar fl-għanijiet tal-kapaċità għal miżuri illi jtejbu s-salvagward, in-navigazzjoni fuq il-baħar, l-iġjene, il-kwalità tal-prodott u l-kondizzjonjiet tax-xogħol basta iżda illi dawn il-miżuri ma jwasslux għal żieda fir-rata ta' l-isfruttament tar-riżorsi involuti.
Talba bħal din għandha tiġi eżaminata mill-Kummissjoni u approvata bi qbil mal-proċedeura preskritta fl-Artikolu 23(2). Kull żieda fil-kapaċità għandha tiġi maniġġjata mill-Istati Membri skond l-arranġamenti permanenti riferiti fil-paragrafu 1.
Artikolu 7
Aġġustamenti fl-isforz tas-sajd
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jaġġustaw l-isforz tas-sajd għalbiex jinkisbu l-għanijiet tal-programm multi-annwu ta' gwida riferit fl-Artikolu 4.
Fejn meħtieġ, dan għandu jinkiseb billi jitwaqqfu l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd permanentement jew jiġu ristretti jew b'taħlita meqjusa taż-żewġ miżuri, bi qbil mad-disposizzjonijiet applikabbli ta' l-Anness III.
2. Il-miżuri sabiex jiġu mwaqqfa l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd għandhom japplikaw biss għal bastimenti li jkollhom 10 snin jew iktar.
3. Il-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti jista’ jinkiseb billi:
(a) il-bastiment jingħata għat-tifrik;
(b) il-bastiment jiġi trasferit permanentement lejn pajjiż terz, inkluż fil-qafas ta' intrapriża konġunta fit-tifsira ta' l-Artikolu 8, wara qbil mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż interessat, basta iżda illi jintlaħqu l-kriterji li ġejjin:
(i) teżisti garanziji xierqa illi x'aktarx li ma tinksirx il-liġi internazzjonali, partikolarment rigward il-konservazzjoni u l-maniġġjar tar-riżorsi tal-baħar jew għanijiet oħra tal-politika komuni tas-sajd u b'rispett għall-kondizzjonijiet tax-xogħol tas-sajjieda;
(ii) il-pajjiż terz li lejh ikun sejjer jiġi trasferit il-bastiment ma hux pajjiż kandidat għas-sħubija;
(iii) it-trasferiment jirriżulta fi tnaqqis fl-isforz tas-sajd fuq ir-riżorsi qabel asfruttati mill-bastiment tarsferit; madankollu dan il-kriterju ma għandux japplika meta l-bastiment trasferit ikun tilef il-possibbiltajiet tas-sajd skond ftehim dwar is-sajd mal-Komunità jew skond ftehim ieħor;
(ċ) il-bastiment jiġi assenjat mill-ġdid għal għanijiet oħra għajr is-sajd.
4. Ma tista’ tiġi mibdula taħt l-ebda ċorkostanza l-kapaċità tal-bastimenti, minbarra bastimenti ta' tul ġenerali inqas minn 12-il metru għajr bastimenti tat-tkaxkir illi jistghu jiġu mibdula mingħajr għajnuna pubblika, u li huma soġġetti għal miżura ta' waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd fit-tifsira tal-paragrafi 2 jew 3.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-liċenzji tas-sajd tal-bastimenti kollha rtirati jiġu kanċellati u li l-irtirar tal-bastimenti jiġi komunikat lir-reġistru Komunitarju tal-bastimenti tas-sajd. Għandhom ukoll jiżguraw illi l-bastimenti trasferiti lejn pajjiżi terzi u dikjarati bħala mħassra minn fuq ir-reġistru huma permanentement esklużi milli jistadu f'ibħra tal-Komunita.
5. L-għajnuna pubblika għall-waqfien finali mħallsa lill-benefiċjarji ma tistax taqbeż l-ammonti li ġejjin:
(a) primjumijiet għat-tifrik:
(i) bastimenti ta' minn 10 sa 15-il sena żmien: ara t-Tabelli 1 u 2 fl-Anness IV;
(ii) bastimenti ta' minn 16-il sena sa 29 sena żmien: l-iskali fit-Tabelli l u 2 imnaqqsa b'1,5 % għal kull sena fuq il-15-il sena;
(iii) bastimenti ta' 30 sena jew iktar: l-iskali fit-Tabelli 1 u 2, imnaqqsa bi 22,5 %;
(b) il-primjumijiet għat-trasferiment permanenti fil-qafas ta' intrapriża konġunta: l-ammonti riferiti fl-Artikolu 8(3); madankollu, ma tista’ tingħata l-ebda għajnuna pubblika għal dan il-għan lil bastimenti b'tunnellaġġ metriku inqas min 20 GRT jew 22 GT, jew ta' 30 sena jew iktar;
(ċ) il-primjumijiet għal trasferiment ieħor permanenti lejn pajjiż terz: l-ammonti massimi għall-primjumijiet tat-tifrik riferiti f’(a) hawn fuq, imnaqqsa b'50 %. Madankollu, ma tista’ tingħata l-ebda għajnuna pubblika lil bastimenti b'tunnellaġġ metriku ta' inqas minn 20 GRT jew 22 GT, jew ta' 30 sena jew iktar, għajr skond il-kondizzjonijiet provduti fil-paragrafu 6;
(d) il-primjum għal każijiet oħra li jwaqqfu l-attivitajiet tas-sajd permanentement: l-ammonti massimi għall-primjumijiet tat-tifrik riferiti f’(a) hawn fuq, imnaqqsa b'50 %. Madankollu, ma tista’ tingħata l-ebda għajnuna pubblika għal dan il-għan lil bastimenti ta' tunnellaġġ metriku inqas minn 20 GRT jew 22 GT, għajr skond il-kondizzjonijiet provduti fil-paragrafu 6.
6. Minkejja l-paragrafu 5(c) u (d), fejn il-bastiment jiġi assenjat permanentment għall-priservazzjoni tal-wirt storiku fit-territorju ta' l-Istat Membru, jew għar-riċerka fis-sajd jew f'attivitajiet ta' taħriġ ta' korpi pubbliċi jew semi-pubbliċi ta' Stat Membru, jew għall-kontroll ta' l-attivitajiet tas-sajd, partikolarment minn pajjiż terz, għandha tingħata għajnuna pubblika skond il-kondizzjonijiet mogħtija fil-paragrafu 5a.
7. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16, il-miżuri li jirrestrinġu l-attivitajiet tas-sajd jistgħu jinkludu restrizzjonijiet fuq il-ġranet tas-sajd jew il-ġranet fuq il-baħar awtorizzati għal perjodu speċifiku taż-żmien. Miżuri bħal dawn ma għandhomx joħolqu l-ħtieġa ta' għajununa pubblika.
Artikolu 8
Intrapriżi konġunti
1. L-Istati Membri jistgħu jieħdu miżuri sabiex jippromwovu l-ħolqien ta' intrapriżi konġunti.
Għall-għan ta' dan ir-Regolament, "intrapriża konġunta" tfisser intrapriża kummerċjali b'sieħeb wieħed jew iktar illi huma ċittadini nazzjonali tal-pajjiż terz li fih il-bastiment ikun reġistrat.
2. B'żieda mal-kondizzjonijiet preskritti fl-Artikolu 7 u l-Anness III għall-konċessjoni ta' primjum għal trasferiment permanenti, għandhom japplikaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) il-ħolqien u r-reġistrazzjoni ta' intrapriża kummerċjali, bi qbil mal-liġjiet tal-pajjiż terz, jew il-kisba ta' ishma f'intrapriża illi tkun diġà reġistrata, bil-għan illi titqabbad taħdem f'attivita kummerċjali fis-settur tas-sajd fl-ibħra taħt is-sovranita jew il-ġurisdizzjoni tal-pajjiż terz. Is-sieħeb Komunitarju irid iżomm proporzjon sinifikanti, ġeneralment bejn il-25 % u l-75 %, tal-kapital ta' ishma;
(b) il-pussess tal-bastiment trasferit permanentement irid jingħata lill-intrapriża konġunta fil-pajjiż terz. Għal ħames snin il-bastiment ma jistax jintuża għal attivitajiet tas-sajd għajr dawk awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz, lanqas ma jista’ jintuża minn sidien oħra ta' bastimenti.
3. Il-primjumijiet għall-ħolqien ta' intrapriżi konġunti ma jistgħux jaqbżu t-80 % ta' l-ammont massimu tal-primjum għat-tifrik riferit fl-Artikolu 7(5)(a).
Il-primjumijiet ma jistgħux jiġu kumulati mal-primjumijiet riferiti fl-Artikolu 7(5)(a),(c),(d).
4. L-awtorita tat-tmexxija għandha tħallas 80 % tal-primjum lill-applikant meta l-bastiment trasferit lill-intrapriża konġunta, wara li l-applikant ikun ipprovda prova illi ġiet depożitata garanzija tal-bank għal ammont egwali għal 20 % tal-primjum.
5. Kull sena għal ħames snin wara xulxin mid-data tat-twaqqif ta' l-intrapriża konġunta jew mid-data illi fiha s-sieħeb Komunitarju jkun akkwista ishma fl-intrapriża, l-applikanti għandhom jissottomettu lill-awtorita tat-tmexxija rapport dwar l-implimentazzjoni tal-pjan ta' l-attivita, inklużi l-fatti magħrufa ("data") dwar il-qabdiet tal-ħut u s-swieq tal-prodotti mis-sajd, partikolarment tal-prodotti mniżżla l-art jew esportati lejn il-Komunita, bid-dokumenti ta' appoġġ, flimkien mal-karta tal-bilanċ tal-ħlasijiet ta' l-intrapriża u dikjarazzjoni dwar kemm tiswa netta. L-awtorità tat-tmexxija għandha tibgħat ir-rapport lill-Kummissjoni għall-informazzjoni tagħha.
Il-bilanċ tal-primjum għandu jiġi mħallas lill-applikanti wara sentejn ta' attività u wara li jkunu ġew irċevuti l-ewwel żewġ rapporti.
6. Il-garanzija għandha tiġi rilaxxjata, basta iżda illi jintlaħqu l-kondizzjonijiet, kif ikun approvat il-ħames rapport.
7. Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tadotta regoli dettaljati sabiex jiġi applikat dan l-Artikolu bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 23(2).
Artikolu 9
L-għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta u l-modernizzazzjoni tal-bastimenti tas-sajd
1. Mingħajr preġudizzju għall-kondizzjonijiet preskritti fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(3), l-għajnuna pubblika għat-tiġdid u l-modernizzazzjonai tal-flotta għandha tiġi konċessa biss fuq il-kondizzjonijiet li ġejjin u dawk dikjarati fl-Artikolu 6 u l-Anness III u basta illi jiġu rispettati l-għanijiet ġenerali annwali tal-programm multi-annwu ta' gwida:
(a) fejn jiġu rispettati l-għanijiet annwali għas-segmenti interessati, l-Istati Membri għandhom jiżguraw illi matul il-perjodu taż-żmien tal-programmazzjoni mis-sena 2000 sas-sena 2006 id-dħul tal-kapaċità l-ġdida bl-għajnuna pubblika jiġi kumpensat b'irtirar ta' kapaċità mingħajr l-għajnuna pubblika li tkun mill-inqas egwali għall-kapaċità l-ġdida imdaħħla fis-segmenti interessati, meħuda fl-aggregat tagħhom u f'termini kemm ta' tunnellaġġ metriku (tal-bastiment) u kemm ta' qawwa (tal-magna);
(b) sal-31 ta' Diċembru 2001, fejn l-għanijiet annwali tas-segmenti interessati jkunu għadhom ma ġewx rispettati, l-Istati Membri jridu jiżguraw illi matul il-perjodu taż-żmien mis-sena 2000 sas-sena 2001 id-dħul tal-kapaċità l-ġdida bil-għajnuna pubblika jiġi kumpensat bl-irtirar tal-kapaċità mingħajr għajnuna pubblika li tkun mill-inqas 30 % ikbar mill-kapaċità l-ġdida mdaħħla fis-segmenti interessati, meħuda fl-aggregat tagħhom u f'termini kemm ta' tunnellaġġ metriku u kemm ta' qawwa tal-magna.
Il-kapaċità rtirata ma tistax tinbidel minn xi kapaċità oħra għajr il-kapaċità l-ġdida mdaħħla bil-għajnuna pubblika kif provdut f'dan il-punt;
(ċ) l-għajnuna pubblika tista’ tiġi wkoll konċessa għat-tagħmir u l-modernizzazjoni ta' bastimenti fejn din ma tirrigwardax il-kapaċità mkejla f'termini ta' tunnellaġġ metriku (tal-bastiment) jew ta' qawwa (tal-magna).
Huwa u jaġixxi skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 37 tat-Trattat, il-Kunsill għandu jiddeċiedi sal-31 ta' Diċembru 2001 dwar kull aġġustament meħtieġ sabiex jiġu applikati mill-1 ta' Jannar 2002 id-disposizzjonijiet ta' dan il-paragrafu.
2. L-effett tal-konċessjoni ta' l-għajnuna pubblika għandha tiġi meqjusa fir-rapport annwali ta' implimentazzjoni riferit fl-Artikolu 21.
3. L-indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-konċessjoni ta' għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta u l-modernizzazzjoni tal-bastimenti tas-sajd fil-pjani, kif ipprovdut fl-Anness I (2) (d), iridu jiġu mfassla bi qbil ma’ dan l-Artikolu.
4. In-nefqa eliġibbli għall-għajnuna pubblika riferita fil-paragrafu 1 ma tistax taqbeż l-ammonti li ġejjin:
(a) il-bini ta' bastimenti tas-sajd: darbtejn l-iskali fit-Tabella 1 fl-Anness IV;
(b) modernizzazzjoni tal-bastimenti tas-sajd inkluża, fejn applikabbli, n-nefqa fuq it-tkejjil mill-ġdid tat-tunnellaġġ metriku (tal-bastiment) bi qbil ma’ l-Anness I mal-Konvenzjoni tal-Kejl tat-Tunnellaġġ Metriku ta' l-1969 [13]: l-iskali fit-Tabella 1 ta' l-Anness IV.
Artikolu 10
Disposizzjonijiet komuni dwar il-flotot tas-sajd
1. L-għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta u l-modernizzazzjoni tal-bastimenti tista’ tiġi permessa biss fejn, fiż-żmien imħolli, l-Istat Membru:
(a) ikun issottometta t-tagħrif provdut fl-Artikolu 5;
(b) ikun ikkonforma mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd [14];
(ċ) ikun implimenta l-arranġamenti riferiti fl-Artikolu 6(1); u
(d) jikkonforma ma’ l-għanijiet ġenerali annwali, speċifikati fil-programmi multi-annwi ta' gwida.
2. Jekk l-obbligi riferiti fil-paragrafu 1 (a) sa (d) ma jiġux rispettati, il-Kummissjoni tista’ taġġusta l-għanijiet ta' kapaċità fil-programm multi-annwu ta' gwida fid-dawl tat-tagħrif disponibbli lilha, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 23(2).
3. Id-disposizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għall-kumulu ta' l-għajnuniet pubbliċi lill-flotta tas-sajd:
(a) in-nefqa fuq il-modernizzazzjoni ma għandhiex tkun eliġibbli għall-għajnuna għal ħames snin wara l-konċessjoni ta' għajnuna pubblika għall-bini tal-bastiment involut;
(b) il-primjumijiet ta' l-irtirar permanenti fit-tifsira ta' l-Artikolu 7(S) u l-primjumijiet għall-ħolqien ta' intrapriżi konġunti fit-tifsira ta' l-Artikolu 8 ma jistgħux jiġu miżjuda ma’ għajnuna oħra Komunitarja konċessa skond dan ir-Regolament jew ir-Regolamenti (KEE) Nru 2908/83 [15], (KEE) Nru 4028/86 [16] u (KEE) Nru 2468/98. Dawn il-primjumijiet iridu jiġu mnaqqsa:
(i) b'parti mill-ammont irċevut qabel fil-każ ta' għajnuna għall-modernizzazzjoni u/jew ir-rimunerazzjoni lil intrapriża konġunta temporanja; din il-parti tiġi kalkolata pro rata temporis għall-perjodu taż-żmien ta' ħames snin li jiġi qabel l-irtirar permanenti jew it-twaqqif ta' l-intrapriża konġunta;
(ii) mill-ammont totali riċevut qabel fil-każ ta' għajununa għall-waqfien temporanju ta' l-attivitajiet fit-tifsira ta' l-Artikolu 16(1) ta' dan ir-Rgolament u skond l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 2468/98 imħallas matul is-sena ta' qabel l-irtirar permanenti jew it-twaqqif ta' l-intrapriża konġunta.
4. Għajnuna għall-bini jew għall-modernizzazzjoni, skond dan ir-Regolament għandha tiġi rimborsata pro rata temporis meta l-bastiment involut jiġi mħassar minn fuq ir-reġistru Komunitarju tal-bastimenti tas-sajd fi żmien 10 snin mill-bini tiegħu, jew fi żmien ħames snin mix-xogħlijiet ta' modernizzazzjoni.
Artikolu 11
Sajd kostali fuq skala żgħira
1. Għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu, "sajd kostali fuq skala żgħira" jfisser sajd magħmul minn bastimenti ta' tul ġenerali ta' inqas minn 12-il metru.
2. L-Istati Membri jistgħu jieħdu miżuri addizzjonali kif provduti skond dan ir-Regolament sabiex jissuplimentaw il-miżuri li jtejbu l-kondizzjonjiet li fihom jitwettaq is-sajd kostali fuq skala żgħira, skond it-termini preskritti f'dan l-Artikolu.
3. Fejn grupp ta' sidien ta' bastimenti jew ta' familji ta' sajjieda involuti fis-sajd kostali fuq skala żgħira jimplimentaw koperattivament proġett integrat kollettiv sabiex jiżviluppaw jew jimmodernizzaw din l-attivita tas-sajd, jista’ jiġi konċess lill-parteċipanti primjum ta' somma waħda f'daqqa finanzjat parzjalment mis-SFGF.
4. Il-proġetti li ġejjin jistgħu, inter alia, jiġu kunsidrati bħala proġetti integrati kollettivi għall-għanijiet ta' dan il-paragrafu:
- tagħmir ta' salvagward abbord u titjib fil-kondizzjonijiet sanitarji u tax-xogħol,
- innovazzjonijiet teknoloġiċi (metodi ta' teknika tas-sajd iktar selettivi),
- l-organizzazzjoni tal-katina tal-produzzjoni, proċessar u bejgħ fis-suq (promozzjoni u valur miżjud tal-prodotti),
- il-kwalifika mill-ġdid jew taħriġ professjonali.
5. Il-primjum ta' somma waħda f'daqqa ma għandux jaqbeż il-150000 Euro għal kull proġett integrat kollettiv. L-awtorità tat-tmexxija għandha tistabbilixxi l-ammont tal-primjum attwalment imħallas u kif għandu jitqassam bejn il-benefiċċjari skond l-iskala tal-proġett u l-impenji magħmula minn kull parteċipant.
Artikolu 12
Miżuri soċjo-ekonomiċi
1. Għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu, "sajjied" ifisser kull persuna li jidħol għax-xogħol ewlieni tiegħu abbord bastiment tas-sajd li jbaħħar fuq xogħol tas-sajd.
2. Għas-sajjieda, l-Istati Membri jistgħu jieħdu miżuri ta' natura soċjo-ekonomika assoċjati ma’ l-istrutturarizzazzjoni mill-ġdid tas-settur Komunitarju tas-sajd fit-tifsira ta' l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 3760/92.
3. Tista’ tingħata għajnuna mis-SFGS għall-miżuri li ġejjin biss:
(a) il-finanzjament parzjali ta' skemi ta' rtirar kmieni mix-xogħol għas-sajjied, basta żda illi jiġu mwettqa l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(i) mal-waqt ta' l-irtirar kmieni, l-età tal-benefiċjarji tal-miżura iridu jkunu mhux inqas minn 10 snin għall-età legali tagħhom ta' l-irtirar skond it-tifsira tal-leġislazzjoni fis-seħħ fl-Istat Membru, jew il-benefiċjarji jrid ikollhom mill-inqas 55 sena;
(ii) il-benefiċjarji jkunu jistgħu juru illi ħadmu għal mill-inqas 10 snin bħala sajjieda.
Iżda, il-kontribuzzjonjiet għall-iskema normali ta' rtirar għas-sajjieda matul il-perjodu taż-żmien ta' rtirar kmieni ma għandhiex tkun eliġibbi għall-għajnuna finanzjarja mis-SFGS.
F'kull Stat Membru, għall-perjodu intier taż-żmien tal-programmazzjoni n-numru tal-benefiċjarji ma jistax jaqbeż in-numru ta' xogħlijiet eliminati minn abbord il-bastimenti tas-sajd bħala riżultat ta' dawk il-bastimenti li jieqfu permanentement mill-attivitajet tas-sajd fit-tifsira ta' l-Artikolu 7;
(b) il-konċessjoni ta' pagamenti individwali kumpensatorji lis-sajjieda li jistgħu juru illi ħadmu għal mill-inqas tnax-il xahar bħala sajjieda, fuq il-bażi ta' nefqa limitata ta'10000 Euro għal kull benfiċjarju individwu, basta iżda illi l-bastiment li fuqu kienu mqabbda jaħdmu l-benefiċjarji kien l-oġġett ta' miżuri li waqqfu permanentement l-attivitajiet tiegħu, fit-tifsira ta' l-Artikolu 7;
(ċ) il-konċessjoni ta' pagamenti individwali kumpensatorji li ma jerġgħux jiġġeddu lis-sajjieda illi jistgħu juru illi ħadmu għal mill-inqas ħames snin bħala sajjieda, biex jgħinu t-taħriġ mill-ġdid tagħhom u li jivversifikaw l-attivitajiet tagħhom f'xogħol il barra mis-sajd fuq il-baħar skond pjan soċjali individwali jew kollettiv, fuq il-bażi ta' nefqa eliġibbli limitata għal 50000 Euro għal kull benefiċjarju individwu; l-awtorità tat-tmexxija għandha tistabbilixxi l-ammont individwali skond l-iskala tal-proġett tat-taħriġ mill-ġdid jew id-diversifikazzjoni u l-impenn finanzjarju midħul għalih mill-benefiċjarju;
(d) il-konċessjoni ta' primjumijiet individwali lis-sajjieda iżgħar minn 35 sena illi jistgħu juru li ħadmu għal mill-inqas ħames snin bħala sajjieda jew jistgħu juru taħriġ vokazzjonali ekwivalenti u li jiksbu għall-ewwel darba pussess parzjali jew totali ta' bastiment tas-sajd, basta iżda illi jiġu mwettqa l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(i) il-bastiment tas-sajd irid ikun ta' tul ġenerali ta' bejn 7 u 24 metru; mal-waqt ta' l-akkwist tal-pussess irid ikollu bejn il-10 u l-20 sena, irid ikun jaħdem u jrid ikun reġistrat fir-reġistru Komunitarju tal-bastimenti tas-sajd;
(ii) it-trasferiment tal-pussess ma jiġrix fl-istess familja sat-tieni grad ta' qrubija.
L-awtorita tat-tmexxija għandha tistabbilixxi l-ammont għal kull primjum individwali partikolarment fuq il-bażi tad-daqs u l-età tal-bastiment u l-kondizzjonijiet finanzjarji għall-akkwist (nefqa fuq l-akkwist tal-pussess; il-livell u l-kondizzjonijiet tas-self mill-bank; il-garanzija, jekk ikun hemm, mogħtija minn parti terza; u/jew il-faċilitajiet l-oħra ta' maniġġ finanzjarju).
L-awtorità tat-tmexxija għandha wkoll tistabbilixxi l-kondizzjonijiet u l-kriterji l-oħra li fuqhom isir l-akkwist.
F'kull każ, l-ammont tal-primjum ma jistax jaqbeż il-10 % tan-nefqa fuq l-akkwist tal-pussess u lanqas ma jaqbeż l-ammont ta' 50000 Euro.
4. L-awtorità tat-tmexxija għandha tagħmel l-arranġamenti meħtieġa, partikolarment permezz ta' mekkaniżmi xierqa ta' kontroll, sabiex tiżġura:
(a) illi l-benefiċjarji tal-miżuri riferiti fil-paragrafuj 3(a) jieqfu permanentement mix-xogħol tagħhom ta' sajjieda;
(b) illi l-ebda sajjied ma jista’ jibbenefika minn iktar minn waħda mill-miżuri riferiti fil-paragrafu 3;
(ċ) illi l-kumpens riferit fil-paragrafu 3(b) jiġi mħallas lura fuq bażi ta' pro rata temporis fejn il-benefiċjarji jerġgħu lura fuq xogħolhom bħala sajjieda f'perjodu taż-żmien ta' inqas minn sena wara li jkunu tħallsu l-kumpens;
(d) illi l-kumpens riferit fil-paragrafu 3(ċ) jiġi mħallas lura fuq bażi ta' pro rata temporis fejn il-benefiċjarji jerġgħu lura fuq xogħolhom bħala sajjieda f'perjodu taż-żmien ta' inqas minn ħames snin wara li jkunu tħallsu l-kumpens;
(e) illi l-benefiċjarji tal-miżura riferita fil-paragrafu 3(ċ) attwalment jibdew jaħdmu f'attività ġdida;
(f) illi l-primjum riferit fil-paragrafu 3(d) jiġi mħallas lura fuq bażi ta' pro rata temporis fejn il-pussess miksub mill-benefiċjarju jiġi trasferit, jew fejn il-bastiment ikun soġġett għal irtirar permanenti skond l-Artikolu 7, f'perjodu taż-żmien ta' inqas minn ħames snin wara li jiġi mħallas lilu l-primjum.
5. L-arranġementi kollha, il-metodu tal-kalkolu, il-kriterji u r-regoli l-oħra illi tistabbilixxi l-awtorità tat-tmexxija sabiex jiġi implimentat dan l-Artikolu għandhom jiġu deskritti fil-kumplimentarji tal-programmi riferiti fl-Artikolu 18(3) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999.
6. L-Istati Membri jistgħu jdaħħlu miżuri soċjali finanzjati nazzjonalment li jakkumpanjaw il-miżuri soċjali għas-sajjieda sabiex jiffaċilitaw il-waqfien temporanju ta' l-attivitajiet tas-sajd fil-qafas tal-pjani għall-protezzjoni tar-riżorsi akwatiċi.
TITOLU III
IL-PROTEZZJONI U L-IŻVILUPP TAR-RIŻORSI AKWATIĊI, L-AKWAKULTURA, IL-FAĊILITAJIET FIL-PORTIJIET TAS-SAJD, IL-PROĊESSAR, IL-BEJGĦ FIS-SUQ U S-SAJD INTERN
Artikolu 13
Skop
1. L-Istati Membri jistgħu, fuq il-kondizzjonijiet speċifikati fl-Anness III, jieħdu miżuri sabiex jinkoraġġixxu l-investiment kapitali fl-oqsma li ġejjin:
(a) faċilitajiet fissi jew mobbli mirati lejn il-protezzjoni u l-iżvilupp tar-riżorsi akwatiċi, għajr il-bini mill-ġdid tal-ħażniet;
(b) l-akwakultura;
(ċ) il-faċilitajiet fil-portijiet tas-sajd;
(d) il-proċessar u l-bejgħ fis-suq ta' prodotti mis-sajd u mill-akwakultura;
(e) is-sajd intern.
2. Tista’ tiġi konċessa għajnuna mis-SFGS biss għal proġetti illi:
(a) jikkontribwixxu għal benefiċċji ekonomiċi dejjiema bit-titjib strutturali involut;
(b) joffru garanzija adekwata ta' vijabilita teknika u ekonomika;
(ċ) jevadu effetti kontro-produttivi, partikolarment ir-riskju tal-ħolqien ta' kapaċità żejda ta' produzzjoni.
TITOLU IV
MIŻURI OĦRA
Artikolu 14
Miżuri sabiex jinstab u jiġi mmexxi ’l quddiem il-bejgħ fi swieq ġodda
1. L-Istati Membri jistgħu, fuq il-kondizzjonijiet speċifikati fl-Anness III, jieħdu miżuri sabiex jinkoraġġixxu operati kollettivi li jsibu u jmexxu ’l quddiem il-bejgħ fi swieq ġodda għall-prodotti mis-sajd u l-akwakultura, partikolarment:
(a) operati assoċjati maċ-ċertifikat tal-kwalità, it-tikkettjar tal-prodott, ir-razzjonalizzazzjoni ta' l-ismijiet tal-prodott u l-istandardizzazzjoni tal-prodott;
(b) jippromwovu kampanji, inklużi dawk li jenfasizzaw il-kwalità;
(ċ) proġetti sabiex jeżaminaw ir-reazzjonjiet tal-konsumaturi u tas-suq;
(d) l-organizzazzjoni ta' fieri u esibizzjonijet kummerċjali u l-parteċipazzjoni fihom;
(e) l-orgnizzazzjoni ta' viżti ta' studju u ta' bejgħ;
(f) studji u investigazzjonijiet dwar is-suq, inklużi studji li għandhom x'jaqsmu mal-bejgħ fis-suq ta' prodotti mill-Komunita f'pajjiżi terzi;
(g) kampanji li jmexxu ’l quddiem il-kondizzjonijiet tal-bejgħ fis-suq;
(h) pariri u għajnuniet dwar il-bejgħ, servizzi provduti lill-bejjiegħa bl-ingrossa, bejjiegħa bl-imnut u lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi.
2. Għandha tingħata prijorità lill-investimenti:
(a) sabiex jiġi nkoraġġit il-bejgħ ta' speċi żejda ta' ħut jew ta' dawk l-ispeċi ta' ħut li għadhom mhumiex sfruttati biżżejjed;
(b) implimentati minn organizzazzjonijiet rikonoxxuti offiċjalment fit-tifsira tar-Regolament (KEE) Nru 3759/92;
(ċ) implimentati konġuntament minn numru ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi jew organizzazzjonijiet oħra tas-settur rikonoxxuti mill-awtoritajiet nazzjonali;
(d) li jsegwu politika ta' kwalità għall-prodotti mis-sajd u l-akwakultura;
(e) sabiex jippromwovu prodotti miksuba bl-użu ta' metodi li jaqblu ma’ l-ambjent.
3. Il-miżuri m'għandhomx ikunu bażati fuq l-ismijiet kummerċjali tal-prodott u lanqas m'għandhom jagħmlu referenza għal pajjiżi partikolari jew għal xi żona ġeografika speċifika, għajr fil-każijiet speċjali fejn jiġi mogħti rikonoxximent uffiċjali ta' l-oriġini b'referenza għal żona ġeoġrafika speċifika għal prodott jew proċess skond ir-Regolament (KEE) Nru 2081/92 ta' l-14 ta' Lulju 1992 dwar il-protezzjoni ta' l-indikazzjonijiet ġeografiċi u l-ismijiet ta' l-oriġini ta' prodotti agrikoli u ta' oġġetti ta' l-ikel [17]. Ir-riferenza tista’ tiġi użata biss mid-data li fiha l-isem ikun iddaħħal fir-reġistru provdut bl-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92.
Artikolu 15
Operati minn membri fis-sengħa
1. L-Istati Membri jistgħu jinkoraġġixxu l-ħolqien u jiffaċilitaw l-operati ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skond ir-Regolament (KEE) Nru 3759/92:
(a) tista’ tiġi mogħtija għajnuna lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi mwaqqfa wara l-1 ta' Jannar 2000 għal tliet snin wara d-data tar-rikonoxximent. Din l-għajnuna għall-ewwel, it-tieni u t-tielet sena għandha tkun ġewwa ż-żewġ limiti li ġejjin:
(i) ta’ 3 %, 2 % u 1 % rispettivament tal-valur tal-prodotti maħruġa fis-suq mill-organizzazzjoni tal-produtturi.
(ii) ta’ 60 %, 40 % u 20 % rispettivament tan-nefqa amministrattiva ta' l-organizzazzjoni tal-produtturi;
(b) mingħajr preġudizzju għall-għajnuna riferita fl-(a), tista’ tiġi konċessa għajnuna lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi illi kienu speċifikamwent rikonoxxuti skond l-Artikolu 7a(1) tar-Regolament (KEE) Nru No 3759/92 matul it-tliet snin wara d-data tar-rikonoxximent speċifiku sabiex tiġi faċilitata l-implimentazzjoni tal-pjani tagħhom sabiex itejbu l-kwalità. L-ammont ta' din l-għajnuna, għall-ewwel, it-tieni u t-tielet sena ma għandux jaqbeż is-60 %, il-50 % u l-40 % rispettivament tan-nefqa miġrura mill-organizzazzjoni fl-implimentazzjoni tal-pjan;
(ċ) l-għajnuna msemmija fil-(a) u fil-(b) għandha titħallas lill-benefiċjarji ta' l-aħħar matul is-sena li tiġi wara dik li għaliha tkun ġiet mogħtija, u mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2008.
2. L-Istati Membri jistgħu jinkoraġġixxu operati fuq skond qasir ta' interess kollettiv bi skop iktar wiesa’ minn dak normalment midħul għalih minn negozji privati, imwettqa bil-kontribuzzjoni attiva tal-membri nfushom fil-mestier jew imwettqa minn organizzazzjonijiet li jaġixxu fl-interess tal-produtturi jew minn orgaizzazzjonijiet oħra li jkun ġew rikonoxxuti mill-awtorità tat-tmexxija u li jservu sabiex jiksbu l-għanijiet tal-politika komuni tas-sajd.
3. L-operati eliġibbli għandhom partikolarment ikollhom x'jaqsmu mas-suġġetti li ġejjin:
(a) il-maniġġjar u l-kontroll tal-kondizzjonijiet għall-aċċess għal ċerti żoni tas-sajd u l-maniġġjar tal-kwoti;
(b) il-maniġġjar ta' l-isforz tas-sajd;
(ċ) it-tmexxija ’l quddiem tat-tagħmir jew tal-metodi rikonoxxuti mill-awtorita tat-tmexxija bħala li jkunu iktar silettivi;
(d) it-tmexxija ’l quddiem ta' miżuri tekniċi għall-konservazzjoni tar-riżorsi;
(e) it-tmexxija ’l quddiem ta' miżuri illi jtejbu l-kondizzjonijiet tax-xogħol u l-kondizzjonijiet sanitarji rigward il-prodotti, abbord jew imniżżla l-art;
(f) il-faċilitajiet kollettivi ta' l-akwakultura, l-istrutturarizzazzjoni mill-ġdid jew it-titjib tal-postijiet ta' l-akwakultura, it-trattament kollettiv tal-ħmieġ li joħroġ mill-akwakultura;
(g) l-eradikazzjoni tar-riskji patoloġiċi tal-kultivazzjoni tal-ħut jew tal-parassiti fl-erji tal-qbid tal-ħut jew fl-eko-sistemi kostali;
(h) il-ġbir ta' fatti magħrufa bażiċi u/jew it-tħejjija ta' mudelli ta' maniġġjar ta' l-ambjent għas-sajd u l-akwakultura bil-ħsieb illi jitfasslu pjani integrati ta' maniġġjar għall-erji kostali;
(i) l-organizzazzjoni tal-kummerċ bl-elettronika u teknoloġiji oħra ta' informazzjoni sabiex jinxtered it-tagħrif tekniku u kummerċjali;
(j) il-ħolqien ta' inkubtauri kummerċjali fis-settur u/jew fiċ-ċentri għall-ġbir tal-prodotti mis-sajd u l-akwakultura;
(k) l-aċċess għat-taħriġ, partikolarment fil-kwalità, u l-organizzazzjoni tat-trasmissjoni ta' l-għerf fis-sengħa tax-xogħol abbord il-bastimenti jew fuq l-art;
(l) id-disinn u l-applikazzjoni ta' sistemi sabiex itejbu u jikkontrollaw il-kwalità, il-ħila tat-traċċjar, il-kondizzjonijiet tas-saħħa, l-istrumenti statistiċi u l-impatt fuq l-ambjent;
(m) il-ħolqien ta' valur miżjud fil-prodotti (fost ħwejjeġ oħra, permezz ta' l-isperimentazzjoni, l-innovazzjoni, il-valur miżjud fuq il-prodotti sekondarji u prodotti assoċjati);
(n) it-titjib ta' l-għerf u t-trasparenza fil-produzzjoni u fis-suq.
In-nefqa miġrura fil-proċess normali tal-produzzjoni mid-ditti ma għandhiex tkun eliġibbli skond dan il-paragrafu.
4. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri dettaljati sabiex jiġi applikat dan l-Artikolu bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 23(2).
Artikolu 16
Waqfien temporanju mill-attivitajiet u kumpensi oħra finanzjarji
1. L-Istati Membri Mejju jistgħu jikkonċedu kumpens lis-sajjieda u lis-sidien tal-bastimenti għall-waqfien temporanju mill-attivitajiet fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) fl-okkażjoni ta' ċirkostanzi imprevisti, partikolarment dawk kawżati minn fatturi bioloġiċi; il-konċessjoni ta' kumpens tista’ ddum għal mhux iktar minn xahrejn għal kull sena jew sitt xhur għall-perjodu taż-żmien kollu mis-sena 2000 sas-sena 2006. L-awtorità tat-tmexxija għandha tibgħat prova xierqa xjentifika lill-Kummissjoni bil-quddiem;
(b) fejn ma jiġix imġedded ftehim dwar is-sajd, jew fejn jiġi sospiż, għall-flotot Komunitarji dipendenti fuq il-ftehim; il-konċessjoni ta' kumpens ma tistax iddum iktar minn sitt xhur; tista’ tiġi estiża għal sitt xhur oħra basta iżda illi jiġi implimentat pjan ta' konverżjoni approvat mill-Kummissjoni għall-flotta interessata;
(ċ) fejn jiddaħħal pjan għall-irkupru ta' riżors imhedded li jintemm, deċiz mill-Kummissjoni jew minn wieħed jew iktar mill-Istati Membri; il-konċessjoni ta' kumpens tista’ ddum għal mhux iktar minn sentejn u tista’ tiġi estiża għal sena oħra. Jista’ wkoll jiġi konċess kumpens, bla ħsara għall-istess restrizzjonijiet dwar it-tul tiegħu, lill-industrija tal-proċessar fejn din tiddependi għall-provvista tagħha fuq riżors kopert bi pjan ta' rkupru u fejn l-importazzjonijiet ma jistgħux jikkumpensaw għall-provvista mnaqqsa. Qabel ma jitqiegħed f'postu l-pjan ta' rkupru l-awtorità tat-tmexxija għandha tibgħat lill-Kummissjoni ġustifikazzjoni xierqa xjentifika u ekonomika. Il-Kummissjoni għandha titlob mingħajr dewmien l-opinjoni tal-Kumitat provdut bl-Artikolu 16 tar-Regolament (KEE) Nru 3760/92.
2. L-Istati Membri jistgu jikkonċedu kumpens finanzjarju lis-sajjieda u lis-sidien tal-bastimenti fejn Deċiżjoni tal-Kunsill timponi restrizzjonjiet tekniċi dwar l-użu ta' ċertu tagħmir jew metodi tas-sajd; din l-għajnuna tkun maħsuba sabiex tkopri l-aġġustament tekniku u ma tistx titħallas għal iktar minn sitt xhur.
3. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mis-SFGS għall-miżuri riferiti fil-paragrafi 1 u 2 għal kull Stat Membru għall-perjodu intier taż-żmien mis-sena 2000 sas-sena 2006 ma tistax taqbeż l-ogħla għatba mit-tnejn li ġejjin: Il-1 Miljun Euro jew l-4 % ta' l-għajnuna finanzjarja Komunitarja allokata lis-settur fl-Istat Membru interessat.
L-awtorità tat-tmexxija għandha tistabbilixxi l-ammont ta' kumpens kif ipprovdut fil-paragrafi l u 2 sabiex jitħallsu f'każijiet individwali billi jitqiesu l-parametri rilevanti bħalma huma it-telf attwali soffert, l-iskala ta' l-isforz għall-konverżjoni, il-pjan ta' rkupru jew l-isforz ta' l-aġġustament tekniku.
4. Il-miżuri meħuda skond dan l-Artikolu taħt l-ebda ċirkostanza ma jistgħu jiġu mgħajta bħala li jikkontribwixxu sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-programm multi-annwu ta' gwida riferit fl-Artikolu 5, u lanqas ma jistgħu jiġu ġustifikati bis-sospensjoni rikorrenti staġjonali ta' l-attività bħala parti mill-maniġġjar kontinwu tas-sajd.
Artikolu 17
Miżuri innovattivi u assistenza teknika
1. Fil-pjani riferiti fl-Artikolu 3(3) u definiti fl-Artikolu 9(b) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999, l-Istati Membri għandhom jipprevedu l-mezzi meħtieġa sabiex jidħlu għal studji, proġetti-pilota, proġetti ta' turija, miżuri ta' taħriġ, assistenza teknika, l-iskambju ta' l-esperjenzi u l-pubbliċità konnessi mat-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitorjar, l-evalwazzjoni jew l-aġġustament tal-programmi operattivi u d-dokumenti singoli tal-programmazzjoni.
2. "Proġett-pilota" ifisser proġett imwettaq minn operatur ekonomiku, korp xjentifiku jew tekniku jew korp ieħor kompetenti sabiex jittestjaw, f'kondizzjonijiet li joqorbu l-kondizzjonijiet attwali fl-industrija, il-kredibilita teknika u/jew il-vijabilita finanzjarja ta' teknoloġija innovattiva bil-ħsieb illi jinkiseb u jiġi mxerred għerf tekniku u/jew finanzjarju fit-teknoloġija li tkun qiegħda tiġi testjata. Il-proġetti-pilota għandhom dejjem jikkomprendu monitrjar xjentifiku ta' intensita u tul ta' żmien suffiċjenti sabiex jinkisbu riżultati sinifikanti; iridu jkunu bla ħsara għar-rapporti xjentifiċi mibgħuta lill-awtorità tat-tmexxija. Din ta' l-aħħar għandha tibgħat fil-pront ir-rapporti minn dawn lill-Kummissjoni għall-informazzjoni tagħha.
Proġetti ta' sajd sperimentali għandhom ikunu eliġibbli bħala proġetti-pilota basta iżda illi l-għan tagħhom ikun il-konservazzjoni tar-riżorsi mis-sajd u li jimplimentaw metodi ta' teknika iktar selettivi.
3. Il-miżuri riferiti il-paragrafu 1 jistgħu, partikolarment, jirrigwardaw is-suġġetti riferiti fl-Artikolu 15(2) u (3), basta illi jiġu implimentati fuq l-inizjattiva ta' korpi pubbliċi jew semi-pubbliċi jew korpi oħra nominati għal dan l-iskop mill-awtorità tat-tmexxija,
Jistgħu wkoll jinkludu l-bini jew it-trasformazzjoni ta' bastimenti basta iżda illi dawn il-bastimenti jiġu destinati esklussivament għar-riċerka fis-sajd jew għal attivitajiet ta' taħriġ, midħula għalihom minn korpi pubbliċi jew semi-pubbliċi, taħt il-bandiera ta' Stat Membru.
4. B'żieda ma’ dan, il-miżuri riferiti fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu l-promozzjoni ta' opportunitajiet egwali tax-xogħol bejn l-irġiel u n-nisa li jaħdmu fis-settur.
TITOLU V
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI U FINANZJARJI
Artikolu 18
Konformità mal-kondizzjonijiet li jirregolaw l-assistenza
L-awtorità tat-tmexxija għandha tiżgura illi jiġu mħarsa l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-assistenza mniżżlin fil-lista fl-Anness III.
Għandha wkoll tissodisfa ruħha dwar il-kapaċità teknika tal-benefiċjarji u l-vijabilità finanzjarja tad-ditti qabel tikkonċedi għajnuniet.
Artikolu 19
In-notifika ta' skemi ta' għajnuna
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifkaw lill-Kummissjoni dwar l-iskemi ta' għajnuna ipprovduti fil-pjani riferiti fl-Artikolu 3(3) u definiti fl-Artikolu 9(b) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999, bi qbil ma’ l-Artikoli 87 sa 89 tat-Trattat.
2. Ġewwa l-iskop ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri jistgħu jdaħħlu miżuri supplimentari ta' għajnuna bla ħsara għall-kondizzjonijiet jew regoli oħra għajr dawk preskritti f’dan ir-Regolament, jew li jkopru somma (ta' flus) li taqbeż l-ammonti massimi riferiti fl-Anness IV, basta iżda illi jaqblu ma’ l-Artikoli 87 sa 89 tat-Trattat.
Artikolu 20
Kambju monetarju
Għall-Istati Membri illi ma humiex fiż-żona ta' l-Euro, l-ammonti fl-Euro stabbiliti b'dan ir-Regolament jistgħu jiġu konvertiti fil-munita korrenti nazzjonali skond ir-rata kif ippubblikata fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Il-kambju għandu jsir skond ir-rata applikabbli fl-1 ta' Jannar tas-sena meta l-Istat Membru jiddeċiedi li jikkonċedi l-primjum jew l-għajnuna.
Artikolu 21
Regoli ta' Implimentazzjoni
Il-forma tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa u r-rapporti annwali ta' l-implimentazzjoni għandhom jiġu adotti mill-Kummissjon bi qbil mal-proċedura preskitta fl-Artikolu 23(2).
Artikolu 22
Proċedura tal-Kumitat
Il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament li għandhom x'jaqsmu mal-materji riferiti fl-Artikoli 4, 5, 6, 8, 10, 15 u 21 għandhom jiġu adotti bi qbil mal-proċedura tat-tmexxija riferita fl-Artikolu 23(2).
Artikolu 23
Kumitati
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna:
(a) bil-għan li jiġu implimentati l-Artikoli 8, 15 u 21 mill-Kumitat ta' l-istrutturi tas-sajd u l-akwakultura mwaqqaf bl-Artikolu 51 tar-Regolament (KEE) Nru 1260/1999; u
(b) bil-għan li jiġu implimentati l-Artikoli 4, 5, 6 u 10 mill-Kumitat tas-sajd u l-akwakultura mwaqqaf bl-Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 3760/92.
2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw id-disposizzjonijiet ta' l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu taż-żmien preskritt fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468lKE għandu jiġi stabbilit għal xahar.
3. Il-Kumitati għandhom jadottaw ir-regoli tagħhom ta' proċedura.
Artikolu 24
Disposizzjonijiet transitorji
Dan li ġej għandu jiġi mħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2000:
- ir-Regolament (KE) Nru 2468/98,
- l-Artikolu 7(1), (2), (3) u l-Artikolu 7b tar-Regolament (KEE) Nru 3759/92;
- ir-Regolament (KEE) Nru 3140/82 [18].
Madankollu, id-disposizzjonijiet imħassra għandhom jibqgħu japplikaw għall-għajnuna, il-miżuri u l-proġetti approvati qabel il-31 ta' Diċembru 1999.
Ir-riferenzi għar-Regolamenti u l-Artikoli mħassra għandhom jiġu mifhuma bħala riferenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 25
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-17 ta' Diċembru 1999.

Labels: 15
19
6