Document ID: 31998L0020

RÅDETS DIREKTIV 98/20/EG
av den 30 mars 1998
om ändring av direktiv 92/14/EEG om begränsningar i utnyttjandet av flygplan som omfattas av volym 1, del II, kapitel 2 i bilaga 16 till konventionen om internationell civil luftfart, andra upplagan (1988)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 84.2 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),
i enlighet med förfarandet i artikel 189c i fördraget (3), och
med beaktande av följande:
1.
Det huvudsakliga syftet med bestämmelserna i direktiv 92/14/EEG (4) är att begränsa utnyttjandet av vissa typer av civila jetmotordrivna underljudsflygplan.
2.
Om direktivets viktigaste begrepp definieras bör oklarheter när det gäller direktivets målsättning och räckvidd kunna förhindras.
3.
Detta direktiv berövar inte en enskild medlemsstat möjligheten att åberopa de relevanta bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen (5).
4.
På grund av den särskilda historiska situationen vad gäller flygplatserna i Berlinregionen och Berlin Tegels och Berlin Tempelhofs läge nära stadens centrum, är det befogat att tillfälligt undanta dessa två flygplatser från tillämpningen av vissa bestämmelser i direktiv 92/14/EEG.
5.
Det är viktigt att respektera den ursprungliga avsikten med undantagen för flygplan som förekommer i utvecklingsländers register. Således bör relevanta bestämmelser i det nämnda direktivet i detta syfte göras klarare.
6.
Undantag som beviljas för ett flygplan från ett utvecklingsland bör endast gynna detta land.
7.
Det är viktigt att klargöra räckvidden för undantag som beviljas på ekonomiska grunder.
8.
Det bör tydliggöras att en medlemsstat endast får fastställa en tidsplan för att gradvis ta flygplan som inte följer bestämmelserna ur bruk när det är fråga om flygplan som förekommer i den medlemsstatens register.
9.
Vissa medlemsstater har avtal med lufttrafikföretag från tredje land som ger dessa ett undantag från kravet på att utmönstra flygplan som omfattas av kapitel 2 som liknar det undantag som beviljas EG-lufttrafikföretag. Dessa avtal bör inte upphävas.
10.
Det är viktigt att bilagan till direktiv 92/14/EEG hålls aktuell och ändras i rätt tid. Ändringar bör därför utarbetas av kommissionen som härvid skall biträdas av en föreskrivande kommitté.
11.
Artikel 3 i direktiv 92/14/EEG innehåller regler om undantag för flygplan som förekommer i utvecklingsländers register och de undantagsberättigade flygplanen fanns förtecknade i bilagan till direktivet.
12.
Det är nödvändigt att ändra bilagan till direktiv 92/14/EEG och lägga till vissa flygplan som är berättigade till undantag men som inte togs med när det direktivet antogs. Det är även nödvändigt att ta bort uppgifterna om vissa flygplan som har tagits ur bruk, har skrotats eller på annat sätt inte längre är berättigade till undantag.
13.
Det är viktigt att förhindra felaktig användning av registreringar. Bilagan innehåller nu för varje flygplan en hänvisning till tillverkarens serienummer för det individuella flygplanet.
14.
Det är viktigt att säkerställa att överträdelser av gemenskapsrätten bestraffas på ett sådant sätt att påföljden blir effektiv, väl avvägd och förebyggande.
15.
Enligt 1994 års anslutningsakt skall Österrike följa bestämmelserna i direktiv 92/14/EEG från och med den 1 april 2002.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar
Direktiv 92/14/EEG ändras på följande sätt:
1.
En ny punkt skall läggas till i artikel 1:
”3. I detta direktiv avses med
lufttrafikföretag: ett lufttransportföretag med giltig operativ licens,
operativ licens: ett tillstånd som ett företag får att utföra lufttransport av passagerare, post och/eller gods mot ersättning,
EG-lufttrafikföretag: ett lufttrafikföretag med giltig operativ licens utfärdad av en medlemsstat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag (6),
sammanlagd civil underljudsflotta: den sammanlagda flygplansflottan av civila jetmotordrivna underljudsflygplan som lufttrafikföretaget förfogar över antingen i sin egenskap av ägare eller på grundval av något slag av hyresavtal för minst ett år.
(6) EGT L 240, 24.8.1992, s. 1.”" 						
2.
I artikel 2 skall följande punkt läggas till:
”4. Före den tidpunkt som anges i punkt 2, får utnyttjandet av civila jetmotordrivna underljudsplan som inte följer bestämmelserna i punkt 1 a begränsas eller förbjudas vid flygplatserna Berlin Tegel och Berlin Tempelhof.”
3.
Artikel 3b skall ersättas med följande:
”b)
dessa flygplan förekom i registret i det utvecklingsland som, för det flygplanet, anges i bilagan under referensåret och att de fortfarande används direkt eller inom ramen för något slag av hyresavtal av fysiska eller juridiska personer som är etablerade i det landet.”
4.
I artikel 3 skall följande stycke läggas till:
”Det undantag som avses i föregående stycke skall inte gälla om flygplanet hyrs ut till en fysisk eller juridisk person som är etablerad i ett annat land än det som nämns för det flygplanet i bilagan.”
5.
(Påverkar ej den svenska versionen.)
6.
Artikel 7 skall ersättas med följande:
”Artikel 7
1. Medlemsstaterna får begränsa borttagandet ur sina register av alla uppgifter om flygplan som inte följer normerna i kapitel 3 i bilaga 16 till en årlig andel som motsvarar högst 10 % av ett EG-lufttrafikföretags sammanlagda civila underljudsflotta.
2. Medlemsstaterna skall inte tillämpa bestämmelserna i artikel 2.1 på flygplan som förekommer i en medlemsstats register i enlighet med bestämmelserna i punkt 1.
3. Om en medlemsstat har tillämpat ett undantag som motsvarar vad som anges i punkterna 1 och 2 på flygplan som förekommer i registret i ett tredje land och som bedriver trafik i den medlemsstaten innan detta direktiv träder i kraft, får undantaget fortsätta att gälla om lufttrafikföretaget uppfyller villkoren.”
7.
Följande artiklar skall införas:
”Artikel 9a
Sådana ändringar av bilagan som kan bli nödvändiga för att säkerställa att kriterierna i artikel 3 följs, skall vidtas enligt det förfarande som anges i artikel 9b 2.
Artikel 9b
1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté varom föreskrift meddelas i rådets förordning (EG) nr 3922/91 av den 16 december 1991 om harmonisering av tekniska krav och administrativa förfaranden inom området civil luftfart (7) och som skall arbeta i enlighet med förfarandet i punkt 2.
2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag från kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare skall vägas enligt förfarandet i den artikel. Ordföranden får inte rösta.
3.
a)
Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.
b)
Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande, eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.
Om rådet inte har fattat någon beslut inom tre månader från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.”
(7) EGT L 373, 31.12.1991, s. 4. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2176/96 (EGT L 291, 14.11.1996, s. 15)." 						
8.
Bilagan skall ersättas med bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
Påföljdssystem
Medlemsstaterna skall fastställa ett påföljdssystem för brott mot de nationella bestämmelser som antas enligt det här direktivet, och de skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att dessa påföljder tillämpas. Påföljderna skall vara effektiva, väl avvägda och förebyggande. Medlemsstaterna skall senast den 1 mars 1999 anmäla alla relevanta bestämmelser till kommissionen och anmäla alla därpå följande ändringar så snart som möjligt.
Artikel 3
Genomförande
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 mars 1999. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.
När medlemsstaterna antar dessa lagar och andra författningar skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning vid tidpunkten för deras offentliggörande. Förfarandet för sådana hänvisningar skall antas av medlemsstaterna.
2. I enlighet med artikel 168 i 1994 års anslutningakt och bilaga XIX (III) till denna, skall Österrike vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 april 2002.
Artikel 4
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning..
Artikel 5
Mottagare
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 30 mars 1998.

Labels: 7
8
18