Document ID: 32007R0994

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 994/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Αυγούστου 2007
για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Αιγύπτου, Καζακστάν, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Ρωσίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») και ιδίως το άρθρο 7,
Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Έναρξη
(1)
Στις 30 Νοεμβρίου 2006 η Επιτροπή, με ανακοίνωση (ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας) που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), κίνησε διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές στην Κοινότητα σιδηροπυριτίου (FeSi) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ), Αιγύπτου, Καζακστάν, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Ρωσίας (οι οικείες χώρες).
(2)
Η διαδικασία κινήθηκε έπειτα από καταγγελία που υποβλήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 2006 από την Comité de liaison des industries Ferro-Alliages (Euroalliages) (εφεξής «ο καταγγέλων») εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος της, εν προκειμένω πάνω από το 90 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής FeSi. Η καταγγελία περιείχε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για πρακτική ντάμπινγκ του εν λόγω προϊόντος και για επακόλουθη σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής από αυτό, τα οποία στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή για την αιτιολόγηση έναρξης της διαδικασίας.
1.2. Ενδιαφερόμενα μέρη της διαδικασίας
(3)
Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον καταγγέλοντα, τους κοινοτικούς παραγωγούς, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς, τους προμηθευτές, τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τους αντιπροσώπους των οικείων χωρών καθώς και το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΚ - Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με τη διαδικασία. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας.
(4)
Ο καταγγέλων, ένας παραγωγός που υποστήριζε την καταγγελία, παραγωγοί-εξαγωγείς, εισαγωγείς, παραγωγοί πρώτων υλών, χρήστες και ενώσεις χρηστών κοινοποίησαν τις απόψεις τους. Δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία ζήτησαν και απέδειξαν ότι είχαν ιδιαίτερους λόγους να τύχουν ακρόασης.
(5)
Στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι ενόψει του εμφανώς μεγάλου αριθμού εισαγωγέων, στο πλαίσιο της συγκεκριμένης έρευνας ενδέχεται να εφαρμοστεί δειγματοληπτική μέθοδος. Όμως, δεδομένου του μικρότερου από τον αναμενόμενο αριθμού εισαγωγέων της Κοινότητας που δήλωσαν την προθυμία τους να συνεργαστούν, αποφασίστηκε ότι δεν ήταν απαραίτητη η εφαρμογή της δειγματοληπτικής μεθόδου.
(6)
Για να επιτρέψει στους παραγωγούς-εξαγωγείς από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν να υποβάλουν, εάν το επιθυμούσαν, αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ) ή για χορήγηση ατομικής μεταχείρισης (ΑΜ), η Επιτροπή απέστειλε έντυπα αίτησης στους παραγωγούς-εξαγωγείς που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται καθώς και στις αρχές των δύο χωρών.
(7)
Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλα τα μέρη που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται καθώς και σε όλες τις άλλες εταιρείες που είχαν εκδηλώσει ενδιαφέρον εντός των προθεσμιών που ορίζονταν στην ανακοίνωση της έναρξης διαδικασίας.
(8)
Απαντήσεις ελήφθησαν από πέντε καταγγέλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, έναν κοινοτικό παραγωγό που υποστήριζε την καταγγελία και συνεργάστηκε πλήρως, επτά μη συνδεδεμένους παραγωγούς, τρεις προμηθευτές πρώτων υλών, οκτώ χρήστες και μια ένωση χρηστών.
(9)
Όσον αφορά τις χώρες που αφορά η εν λόγω έρευνα, η Επιτροπή έλαβε απαντήσεις από τρεις εξαγωγείς από τη ΛΔΚ, δύο εξαγωγείς από την Αίγυπτο, έναν εξαγωγέα από το Καζακστάν, έναν εξαγωγέα από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και δύο εξαγωγείς από τη Ρωσία.
(10)
Ο εξαγωγέας του Καζακστάν δεν επέτρεψε στη συνέχεια επιτόπιο έλεγχο της αίτησής του για ΚΟΑ και της απάντησής του στο ερωτηματολόγιο. Λόγω αυτής της άρνησης συνεργασίας κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, δεν ήταν εφικτή η επαλήθευση των στοιχείων του και έπρεπε να απορριφθεί. Η εταιρεία ενημερώθηκε σχετικά.
(11)
Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσωρινό προσδιορισμό του ντάμπινγκ, της προκύπτουσας ζημιάς και του κοινοτικού συμφέροντος. Επιτόπιες επαληθεύσεις πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
α)
Κοινοτικοί παραγωγοί:
-
Ferroatlantica, Cee, Dumbria και Μαδρίτη, Ισπανία
-
Ferropem, Laudun και Chambéry, Γαλλία
-
Vargön Alloys, Vargön, Σουηδία
-
OFZ, Istebné, Σλοβακία
-
Huta Laziska, Laziska Gorne, Πολωνία
-
TDR Metalurgija, Ruse, Σλοβενία.
β)
Κοινοτικός χρήστης:
-
Thyssen Krupp Steel AG, Γερμανία.
γ)
Παραγωγοί-εξαγωγείς και συνδεδεμένες εταιρείες στις εξαγωγικές χώρες:
ΛΔΚ
-
Dragon Northwest Ferroalloy Co., Ltd., Liangchen Town,
-
Lanzhou Good Land Ferroalloy Factory Co., Ltd., Xicha Town και Rich Trading Co. Ltd. (συνδεδεμένος εξαγωγέας), Lanzhou City,
-
Erdos Xijin Kuangye Co., Ltd., Qipanjing Town και Inner Mongolia Erdos International Trade Co., Ltd (συνδεδεμένος εξαγωγέας), Dangshen Town.
Αίγυπτος
-
The Egyptian Ferroalloys Company, Κάιρο,
-
Egyptian Chemical Industries KIMA, Κάιρο και Ασουάν.
Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
-
SILMAK DOOEL Export Import, Jegunovce.
Ρωσία
-
Chemk Group (Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant και Kuznetsk Ferroalloy Works), Novokuznetsk,
-
ICT Group of Companies (Bratsk Ferroalloy Plant και οι συνδεδεμένες μ’ αυτήν εμπορικές εταιρείες: TD North West Ferro Alloy Company και Bakersfield Marketing Ltd), Bratsk και Αγία Πετρούπολη.
δ)
Συνδεδεμένος εισαγωγέας στην Κοινότητα
-
Interalloys RFA Limited, Λεμεσός.
1.3. Περίοδος έρευνας
(12)
Η έρευνα για διαπίστωση πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2005 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2006 (εφεξής «ΠΕ»). Η εξέταση των τάσεων σχετικά με την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 μέχρι το τέλος της ΠΕ (εφεξής «η υπό εξέταση περίοδος»).
2. ΥΠΌ ΕΞΈΤΑΣΗ ΠΡΟΪΌΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΈΣ ΠΡΟΪΌΝ
2.1. Υπό εξέταση προϊόν
(13)
Το FeSi είναι κράμα σιδήρου που περιέχει κατά βάρος περισσότερο από 8 % και λιγότερο από 95 % πυρίτιο και τουλάχιστον 4 % σίδηρο. Η παραγωγή FeSi πραγματοποιείται σε κλιβάνους ηλεκτρικών τόξων με αναγωγή χαλαζία με τη βοήθεια διαφόρων ανθρακούχων προϊόντων. Το προϊόν χρησιμοποιείται κυρίως ως οξειδωτικό και ως συστατικό κραμάτων στη χαλυβουργία. Το FeSi πωλείται υπό μορφή σβώλων, κόκκων ή σκόνης και υπάρχει σε διάφορες ποιότητες ανάλογα με την περιεκτικότητά του σε πυρίτιο και σε ξένες προσμείξεις (π.χ. αλουμίνιο). Το FeSi με περιεκτικότητα σε πυρίτιο από 70 % και άνω θεωρήθηκε ως υψηλής καθαρότητας, με περιεκτικότητα σε πυρίτιο περισσότερο από 55 % και λιγότερο από 70 % ως FeSi μέσης καθαρότητας και με περιεκτικότητα σε πυρίτιο μικρότερη από 55 % ως FeSi χαμηλής καθαρότητας.
(14)
Το FeSi που εξάγεται στην ΕΚ και είναι καταγωγής ΛΔΚ, Αιγύπτου, Καζακστάν, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Ρωσίας (εφεξής «το υπό εξέταση προϊόν») υπάγεται κανονικά στους κωδικούς ΣΟ 7202 21 00, 7202 29 10 και 7202 29 90.
(15)
Στη διάρκεια της έρευνας, διάφοροι εξαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι η σκωρία, η οποία συχνά περιέχει σημαντικά λιγότερο από 45 % πυρίτιο, πρέπει να αποκλειστεί από το πεδίο εφαρμογής της έρευνας λόγω, κατά κάποιους ισχυρισμούς, έλλειψης του ίδιου φυσικού χαρακτηριστικού και των ίδιων βασικών χρήσεων.
(16)
Εντούτοις, το ζήτημα αυτό απαιτεί περαιτέρω αποσαφήνιση. Σε αυτό το πλαίσιο, καλούνται τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν πληροφορίες σχετικά με το εάν τα βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και οι χρήσεις του FeSi χαμηλής καθαρότητας (ήτοι, της σκωρίας) διαφέρουν ουσιαστικά από άλλους τύπους FeSi και σε ποιο βαθμό θα μπορούσε ο αποκλεισμός της σκωρίας να αυξήσει τον κίνδυνο καταστρατήγησης των μέτρων. Όμως, βάσει των πληροφοριών που ελήφθησαν μέχρι τώρα, καθορίζεται προσωρινά ότι το FeSi χαμηλής καθαρότητας πρέπει να θεωρείται ως υπό εξέταση προϊόν.
2.2. Ομοειδές προϊόν
(17)
Δεν διαπιστώθηκαν διαφορές μεταξύ του υπό εξέταση προϊόντος και του FeSi που παράγεται και πωλείται στην εγχώρια αγορά των οικείων χωρών, στο βαθμό που επαληθεύτηκαν οι εγχώριες πωλήσεις, και στη Νορβηγία, η οποία χρησίμευσε ως ανάλογη χώρα προκειμένου να προσδιοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν. Πράγματι, το FeSi έχει τα ίδια φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και χρήσεις σε σύγκριση με αυτό που εξάγεται από τις οικείες χώρες προς την Κοινότητα. Παρομοίως, δεν διαπιστώθηκαν διαφορές μεταξύ του υπό εξέταση προϊόντος και του FeSi που παράγεται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και πωλείται στην κοινοτική αγορά. Συμπεραίνεται συνεπώς προσωρινά ότι όλοι οι τύποι FeSi θεωρούνται ομοειδείς κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
3. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
3.1. Καθεστώς οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ)
(18)
Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις έρευνες αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής, μεταξύ άλλων, ΛΔΚ και Καζακστάν, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου για τους παραγωγούς-εξαγωγείς για τους οποίους διαπιστώνεται ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, δηλαδή όταν αποδεικνύεται ότι επικρατούν συνθήκες οικονομίας της αγοράς όσον αφορά την κατασκευή και την πώληση του ομοειδούς προϊόντος. Αυτά τα κριτήρια περιγράφονται συνοπτικά κατωτέρω, αποκλειστικά για λόγους αναφοράς:
1)
οι επιχειρηματικές αποφάσεις και το κόστος καθορίζονται σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση·
2)
τα λογιστικά βιβλία ελέγχονται από εξωτερικό ελεγκτή, σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα (ΔΛΠ), και χρησιμοποιούνται για κάθε σκοπό·
3)
δεν παρατηρούνται σημαντικές στρεβλώσεις οφειλόμενες στη μετάβαση από παλαιότερο καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας·
4)
η ασφάλεια δικαίου και η σταθερότητα διασφαλίζονται μέσω νομοθεσίας περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησιακού καθεστώτος·
5)
οι πράξεις μετατροπής του συναλλάγματος πραγματοποιούνται σε τιμές αγοράς.
(19)
Τρεις παραγωγοί-εξαγωγείς από την Κίνα και ένας από το Καζακστάν ζήτησαν να τύχουν καθεστώτος οικονομίας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και απήντησαν στην αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.
(20)
Ένας κινέζος παραγωγός απέδειξε, στη διάρκεια επιτόπιας επαλήθευσης, ότι πληροί και τα πέντε κριτήρια ΚΟΑ. Συνεπώς, η αίτησή του για ΚΟΑ έγινε αποδεκτή και η ανάλυση ντάμπινγκ και ζημίας βασίστηκε στα στοιχεία της.
(21)
Για τους άλλους δύο κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς διαπιστώθηκε, στη διάρκεια της επιτόπιας επαλήθευσης, ότι η αναγνώριση ΚΟΑ δεν μπορούσε να δικαιολογηθεί.
(22)
Κατά την επαλήθευση διαπιστώθηκε ότι ένας κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας δεν πληρούσε τα κριτήρια ένα έως τρία. Πρώτον, δεν απέδειξε ότι είναι απαλλαγμένος από κρατική παρέμβαση, μεταξύ άλλων λόγω του ότι το κομμουνιστικό κόμμα, το οποίο δεν ήταν μέτοχος, παρενέβαινε σε βασικές αποφάσεις της επιχείρησης και η οργανωτική ευθύνη για αποφάσεις διανομής κερδών παρέμενε ασαφής (κριτήριο ένα). Δεύτερον, δεν τεκμηρίωνε ότι διέθετε ένα σαφές σύνολο βασικών λογιστικών βιβλίων, συνταγμένων και ελεγμένων βάσει των ΔΛΠ, διότι η τεχνική της απόσβεσης δεν ευθυγραμμιζόταν με τα ΔΛΠ, ούτε με τις κινεζικές αρχές λογιστικής και οδηγούσε στην υπερτίμηση των δαπανών. Επιπλέον, δεδομένου ότι οι ανωτέρω παραβιάσεις των ΔΛΠ δεν αναφέρονταν στην έκθεση ελέγχου, η επιχείρηση δεν απέδειξε ότι τα βιβλία της ελέγχθηκαν σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, (κριτήριο δύο). Τέλος, δεν αποδείκνυε ότι είναι απαλλαγμένη από σημαντικές στρεβλώσεις οφειλόμενες στη μετάβαση από παλαιότερο καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας, κυρίως διότι επιτύγχανε την απόκτηση από το κράτος, άνευ πληρωμής, δικαιωμάτων χρήση γης ενώ η αξιολόγηση των περιουσιακών της στοιχείων κατά τη διαδικασία ίδρυσης της επιχείρησης παρέμενε ασαφής (κριτήριο τρία).
(23)
Ένας άλλος κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας δεν ήταν σε θέση να αποδείξει ότι διέθετε ένα σαφές σύνολο βασικών λογιστικών βιβλίων συνταγμένων και ελεγμένων βάσει των ΔΛΠ: άλλαξε τις εκτιμήσεις του όσον αφορά τη χρήσιμη ζωή των στοιχείων του ενεργητικού του μεταξύ δύο οικονομικών ετών χωρίς σαφή κοινοποίηση, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα την υποτίμηση των δαπανών, πρακτική που δεν ευθυγραμμίζεται ούτε με τα ΔΛΠ, ούτε με τις κινεζικές αρχές λογιστικής. Επιπλέον, δεν αποκάλυψε στις οικονομικές του καταστάσεις, και για καμία κλάση των στοιχείων του ενεργητικού του, τις μεθόδους απόσβεσης που χρησιμοποίησε και τη χρήσιμη ζωή των στοιχείων του ενεργητικού του ή τους συντελεστές απόσβεσης που χρησιμοποίησε. Τέλος, δεδομένου ότι η εν λόγω μη συμμόρφωση με τα ΔΛΠ δεν αναφερόταν στην έκθεση ελέγχου, δεν απέδειξε ότι τα βιβλία της ελέγχθηκαν σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα (κριτήριο δύο).
(24)
Συνεπώς, συνήχθη το συμπέρασμα ότι και οι δύο κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν πληρούσαν τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.
(25)
Ο εξαγωγέας από το Καζακστάν δεν επέτρεψε επιτόπια επαλήθευση προκειμένου να ελεγχθεί η αίτησή του για ΚΟΑ. Συνεπώς, η αίτησή του για ΚΟΑ έπρεπε να απορριφθεί. Από αυτή την άποψη, επισημαίνεται ότι ακόμη και αν ο παραγωγός-εξαγωγέας από το Καζακστάν φαινόταν ότι πληροί τα κριτήρια ΚΟΑ στο πλαίσιο διαδικασίας αντιντάμπινγκ άλλων προϊόντων κραμάτων, ελλείψει συνεργασίας και, ειδικότερα, ενόψει της έλλειψης πληροφοριών όσον αφορά τις αποφάσεις της επιχείρησης σχετικά με τις τιμές, τα κόστη και τις εισροές, συμπεριλαμβανομένων των πρώτων υλών, η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να μεταφέρει τον προσδιορισμό αναγνώρισης ΚΟΑ της άλλης έρευνας στη συγκεκριμένη διαδικασία.
(26)
Ελήφθησαν παρατηρήσεις και από τις τρεις εταιρείες για τις οποίες δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ. Ένας κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας και ο παραγωγός-εξαγωγέας από το Καζακστάν δεν προσκόμισαν νέα αποδεικτικά στοιχεία που θα μετέβαλλαν τα πορίσματα όσον αφορά την αναγνώριση ΚΟΑ. Ο άλλος κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ο αντίκτυπος της αλλαγής στην εκτιμώμενη χρήσιμη ζωή των στοιχείων του ενεργητικού του ήταν ασήμαντος (περίπου 1 %), ως ποσοστό του κύκλου εργασιών και, ως εκ τούτου, δεν σημειώθηκε στις οικονομικές καταστάσεις του ούτε στην έκθεση ελέγχου. Εντούτοις, η έρευνα κατέδειξε ότι, πράγματι, ο αντίκτυπος της αλλαγής ήταν σημαντικός σε σύγκριση με τα λειτουργικά ή τα καθαρά κέρδη της εταιρείας (πάνω από 20 %). Επιπλέον, η εταιρεία έδωσε αντικρουόμενες πληροφορίες όσον αφορά τα κατώτατα όρια σημαντικού αντικτύπου, τα οποία, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, χρησιμοποίησαν οι διάφορες εταιρείες ελέγχου. Σ’ αυτή τη βάση, ο ισχυρισμός της εταιρείας απορρίφθηκε.
3.2. Ατομική μεταχείριση (ΑΜ)
(27)
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, καθορίζεται, ενδεχομένως, ενιαίος δασμός σε εθνική κλίμακα, για τις χώρες στις οποίες εφαρμόζεται το εν λόγω άρθρο, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι πληρούν όλα τα κριτήρια του άρθρου 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.
(28)
Όσον αφορά τη ΛΔΚ, και οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς οι οποίοι δεν πληρούσαν τα κριτήρια ΚΟΑ υπέβαλαν αίτηση για ΑΜ στην περίπτωση που δεν τους χορηγούνταν ΚΟΑ.
(29)
Βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών, διαπιστώθηκε ότι ο ένας εξ αυτών των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων δεν πληρούσε όλες τις απαιτήσεις για χορήγηση ΑΜ που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, ειδικότερα, δεν αποδείκνυε ότι ήταν επαρκώς απαλλαγμένος από κρατική παρέμβαση. Συνεπώς, το συμπέρασμα ήταν ότι δεν έπρεπε να χορηγηθεί ΑΜ στο συγκεκριμένο παραγωγό-εξαγωγέα της ΛΔΚ.
(30)
Ο άλλος κινέζος-παραγωγός ο οποίος δεν πληρούσε τα κριτήρια ΚΟΑ, απέδειξε ωστόσο ότι πληρούσε όλες τις απαιτήσεις για χορήγηση ΑΜ, όπως ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.
(31)
Όσον αφορά το Καζακστάν, ο παραγωγός-εξαγωγέας ο οποίος υπέβαλε αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ, υπέβαλε επίσης αίτηση για ΑΜ, για την περίπτωση που δεν θα του αναγνωριζόταν ΚΟΑ. Εντούτοις, η συγκεκριμένη επιχείρηση δεν επέτρεψε επιτόπια επαλήθευση σχετικά με την αίτησή της για ΑΜ και, κατά συνέπεια, έπρεπε να απορριφθεί.
3.3. Κανονική αξία
3.3.1. Ανάλογη χώρα
(32)
Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, σε οικονομίες που βρίσκονται σε μετάβαση στην οικονομία της αγοράς, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν έχει χορηγηθεί ΚΟΑ πρέπει να καθορίζεται βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε μια τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς (εφεξής «ανάλογη χώρα»).
(33)
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Νορβηγία προτάθηκε ως κατάλληλη ανάλογη χώρα για το σκοπό του καθορισμού της κανονικής αξίας για τη ΛΔΚ και του Καζακστάν. Η Επιτροπή κάλεσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την εν λόγω πρόταση.
(34)
Μόνο ένα ενδιαφερόμενο μέρος υπέβαλε παρατηρήσεις όπου πρότεινε ως εναλλακτικές ανάλογες χώρες τη Βραζιλία, τη Νότιο Αφρική ή, υπό τον όρο να μην γίνουν προσαρμογές των τιμών ενέργειας όσον αφορά την κανονική αξία, τη Ρωσία. Η Επιτροπή ήλθε σε επαφή με γνωστές επιχειρήσεις στη Βραζιλία και στη Νότιο Αφρική. Εντούτοις, δεν ελήφθησαν απαντήσεις σε ερωτηματολόγια ή κάποιες ουσιαστικές παρατηρήσεις από παραγωγούς της Βραζιλίας ή της Νότιας Αφρικής. Σε ό,τι αφορά τη Ρωσία, επισημαίνεται ότι σε μια περίπτωση κατέστη απαραίτητη η προσαρμογή των τιμών ενέργειας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική, μία χώρα που έχει εμπλακεί σε επιζήμιο ντάμπινγκ δεν μπορεί να θεωρηθεί ανάλογη χώρα. Συνεπώς, οι προταθείσες εναλλακτικές λύσεις, αντί της Νορβηγίας, δεν εξετάστηκαν περαιτέρω.
(35)
Σε κάθε περίπτωση, η Νορβηγία είναι, σε παγκόσμια κλίμακα, μία από τις μεγαλύτερες χώρες παραγωγούς FeSi με ανταγωνιστική αγορά και οι τρεις μείζονες νορβηγοί παραγωγοί FeSi συνεργάστηκαν πλήρως, εφαρμόζουν προηγμένες τεχνικές παραγωγής και έχουν καλή πρόσβαση σε πρώτες ύλες.
(36)
Ενόψει των ανωτέρω, συμπεραίνεται ότι η Νορβηγία συνιστά κατάλληλη ανάλογη χώρα σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.
3.3.2. Εφαρμοζόμενη μεθοδολογία για τον καθορισμό της κανονικής αξίας
3.3.2.1. Συνολική αντιπροσωπευτικότητα
(37)
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε, κατ' αρχάς, σε κάθε μία από τις οικείες χώρες εάν οι εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος προς ανεξάρτητους πελάτες από κάθε συνεργασθέντα παραγωγό-εξαγωγέα (με την εξαίρεση των δύο κινέζων εξαγωγέων και του ενός εξαγωγέα από το Καζακστάν οι οποίοι δεν απέδειξαν ότι πληρούν τα κριτήρια ΚΟΑ) ήταν αντιπροσωπευτικές, ήτοι εάν ο συνολικός όγκος αυτών των πωλήσεων ήταν ίσος με τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου των αντίστοιχων εξαγωγικών πωλήσεων στην Κοινότητα.
3.3.2.2. Συγκρισιμότητα τύπων προϊόντος
(38)
Στη συνέχεια, η Επιτροπή προσδιόρισε, μεταξύ των τύπων του προϊόντος που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά από τις εταιρείες που πραγματοποίησαν συνολικά αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις, εκείνους που ήταν πανομοιότυποι ή άμεσα συγκρίσιμοι με τους τύπους που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα. Τα κριτήρια που χρησιμοποιήθηκαν είναι τα ακόλουθα: περιεκτικότητα σε πυρίτιο, μέγεθος κόκκων, προσμίξεις (αλουμίνιο, τιτάνιο, μαγνήσιο και ακατέργαστο χώμα) και συσκευασία.
3.3.2.3. Αντιπροσωπευτικότητα του προϊόντος ανά τύπο
(39)
Οι εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου του προϊόντος θεωρήθηκαν επαρκώς αντιπροσωπευτικές εφόσον ο όγκος των εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω τύπου προς ανεξάρτητους πελάτες, κατά την ΠΕ, αντιπροσώπευε 5 % και άνω του συνολικού όγκου πωλήσεων του συγκρίσιμου τύπου προϊόντος που εξάχθηκε στην Κοινότητα.
3.3.2.4. Έλεγχος των συνήθων εμπορικών πράξεων
(40)
Η Επιτροπή εξέτασε στη συνέχεια κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις των συνεργασθέντων παραγωγών-εξαγωγέων στις οικείες χώρες και των παραγωγών στην ανάλογη χώρα θα μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(41)
Αυτό έγινε με τον καθορισμό του ποσοστού των εγχώριων πωλήσεων προς ανεξάρτητους πελάτες για κάθε εξαγόμενο τύπο προϊόντος, πωλούμενο με ζημία στην εγχώρια αγορά κατά τη διάρκεια της ΠΕ:
α)
για τους τύπους προϊόντος για τους οποίους περισσότερο από το 80 % κατ’ όγκον των πωλήσεων στην εγχώρια αγορά πραγματοποιήθηκε σε τιμές όχι κατώτερες του κόστους μονάδας, και στις περιπτώσεις που η μέση σταθμισμένη τιμή πώλησης ήταν ίση ή υψηλότερη του μέσου σταθμισμένου κόστους παραγωγής, η κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος όλων των εγχωρίων τιμών πωλήσεων του υπό εξέταση τύπου·
β)
για τους τύπους προϊόντος για τους οποίους τουλάχιστον το 10 %, αλλά όχι περισσότερο από το 80 % κατ’ όγκον των πωλήσεων στην εγχώρια αγορά, πραγματοποιήθηκε σε τιμές όχι κατώτερες από το κόστος μονάδας, η κανονική αξία, ανά τύπο προϊόντος, υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των εγχωρίων τιμών πωλήσεων που διαπιστώθηκε ότι ήταν ίσες ή υψηλότερες μόνο από το κόστος μονάδας του υπό εξέταση τύπου προϊόντος·
γ)
για τους τύπους προϊόντος για τους οποίους λιγότερο από το 10 % κατ’ όγκον πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά σε τιμή όχι κατώτερη από το κόστος μονάδας, θεωρήθηκε ότι ο εν λόγω τύπος προϊόντος δεν πωλήθηκε κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές και, συνεπώς, η κανονική αξία κατασκευάστηκε.
3.3.2.5. Κανονική αξία με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή
(42)
Για τους τύπους προϊόντος που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα από τις υπό διερεύνηση επιχειρήσεις και για τους οποίους πληρούνταν οι απαιτήσεις που ορίζονται στις ενότητες 3.3.2.3 έως 3.3.2.4 στοιχεία α) και β) ανωτέρω, η κανονική αξία βασίστηκε, για τους αντίστοιχους τύπους προϊόντος, στις πράγματι πληρωθείσες τιμές ή πληρωτέες τιμές από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά της υπό εξέταση χώρας, κατά τη διάρκεια της ΠΕ, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.
3.3.2.6. Κανονική αξία με βάση την κατασκευασμένη αξία
(43)
Για τους τύπους προϊόντος που υπάγονται στην ενότητα 3.3.2.4 στοιχείο γ) ανωτέρω, καθώς και για τους τύπους του προϊόντος που δεν πωλήθηκαν από τον παραγωγό-εξαγωγέα σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά των υπό διερεύνηση χωρών, όπως αναφέρθηκε στην ενότητα 3.3.2.3 ανωτέρω, η κανονική αξία έπρεπε να κατασκευαστεί.
(44)
Για την κατασκευή της κανονικής αξίας δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και τα διοικητικά έξοδα που προέκυψαν και το μέσο σταθμισμένο κέρδος που πραγματοποίησαν οι εν λόγω συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς επί των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, κατά την ΠΕ, προστέθηκαν στο δικό τους μέσο κόστος κατασκευής κατά την ΠΕ.
(45)
Στην περίπτωση κατά την οποία ένα παραγωγός-εξαγωγέας δεν είχε πραγματοποιήσει εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, κατά την ΠΕ, η κανονική αξία κατασκευάστηκε. Τέτοια ήταν η περίπτωση του παραγωγού-εξαγωγέα της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Η κανονική αξία κατασκευάστηκε με χρήση του κόστους κατασκευής του προαναφερθέντος παραγωγού-εξαγωγέα. Θεωρήθηκε προσωρινά αρμόζον να προστεθούν στο κόστος κατασκευής τα μέσα σταθμισμένα έξοδα πώλησης, τα γενικά και τα διοικητικά έξοδα που προέκυψαν για τους αιγυπτίους παραγωγούς, λόγω των συγκρίσιμων δομών παραγωγής και πωλήσεων, και ένα περιθώριο κέδρους 5 % το οποίο θεωρήθηκε εύλογο κέρδος για αυτόν τον τύπο της αγοράς προϊόντων, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.
3.3.2.7. Μεταβατικές οικονομίες
(46)
Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, εκτός από τον ένα κινέζο παραγωγό-εξαγωγέα στον οποίο χορηγήθηκε ΚΟΑ, η κανονική αξία για τη ΛΔΚ και το Καζακστάν καθορίστηκε με βάση τα επαληθευμένα στοιχεία που υπέβαλαν οι παραγωγοί της ανάλογης χώρας, δηλαδή βάσει της πράγματι καταβληθείσας ή καταβλητέας τιμής στην εγχώρια αγορά της Νορβηγίας για τις πωλήσεις του συγκρίσιμου τύπου προϊόντος, εφόσον διαπιστώθηκε ότι πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις ή, βάσει κατασκευασμένης κανονικής αξίας εφόσον δεν διαπιστώθηκαν εγχώριες πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις για συγκρίσιμους τύπους του προϊόντος.
(47)
Κατά συνέπεια, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των εγχώριων πωλήσεων προς μη συνδεδεμένους πελάτες ή με βάση την κατασκευασμένη αξία ανά τύπο προϊόντος για τους τρεις συνεργασθέντες παραγωγούς της Νορβηγίας.
3.3.3. Προσδιορισμός της κανονικής αξίας
3.3.3.1. ΛΔΚ
(48)
Για τους δύο κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ, η κανονική αξία για τη ΛΔΚ καθορίστηκε με τον τρόπο που αναφέρεται ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 47.
(49)
Για τον ένα κινέζο παραγωγό-εξαγωγέα στον οποίο αναγνωρίστηκε ΚΟΑ, η κανονική αξία καθορίστηκε με τον τρόπο που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 42, δηλαδή με βάση τις πράγματι καταβληθείσες τιμές ή τις καταβλητέες τιμές από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά. Εντούτοις, λόγω του γεγονότος ότι η εν λόγω εταιρεία αγόραζε ηλεκτρική ενέργεια από έναν συνδεδεμένο προμηθευτή, το ενεργειακό της κόστος που σχετίζεται με την παραγωγή του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας θα ερευνηθεί περαιτέρω πριν από τη διατύπωση τελικού συμπεράσματος.
3.3.3.2. Αίγυπτος
(50)
Για τους δύο αιγυπτίους παραγωγούς-εξαγωγείς, διαπιστώθηκε ότι για ορισμένους τύπους του προϊόντος δεν υπήρχαν αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις για το ομοειδές προϊόν. Συνεπώς, σε αυτή την περίπτωση, η κανονική αξία έπρεπε να κατασκευαστεί σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 43 και 44 ανωτέρω. Για τους τύπους προϊόντος για τους οποίους υπήρχαν αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, η κανονική αξία καθορίστηκε σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 42, δηλαδή με βάση τις πράγματι καταβληθείσες τιμές ή τις καταβλητέες τιμές από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά.
3.3.3.3. Καζακστάν
(51)
Δεδομένου ότι δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ, η κανονική αξία για το Καζακστάν καθορίστηκε με τον τρόπο που αναφέρεται ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 47.
3.3.3.4. Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
(52)
Για το μοναδικό παραγωγό-εξαγωγέα της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, διαπιστώθηκε ότι δεν πραγματοποιήθηκαν αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Επομένως, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 45.
3.3.3.5. Ρωσία
(53)
Για τους δύο ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς διαπιστώθηκε ότι, για ορισμένους τύπους προϊόντος, δεν πραγματοποιήθηκαν αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις για το ομοειδές προϊόν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Συνεπώς, σε αυτές τις περιπτώσεις η κανονική αξία έπρεπε να κατασκευαστεί σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 43 και 44. Για τους τύπους προϊόντος για τους οποίους πραγματοποιήθηκαν αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, η κανονική αξία καθορίστηκε σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 42, δηλαδή με βάση τις πράγματι καταβληθείσες τιμές ή τις καταβλητέες τιμές από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά.
(54)
Στην περίπτωση ενός ρώσου παραγωγού-εξαγωγέα, διαπιστώθηκε ότι το κόστος ενέργειας που συνδεόταν με την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος δεν απεικονιζόταν εύλογα στα λογιστικά βιβλία, λόγω του ότι ο εν λόγω παραγωγός πλήρωνε κατά σταθμισμένο μέσο όρο σημαντικά λιγότερα ποσά (50 %) για ενέργεια σε σχέση με τον ανταγωνιστή του, παρά το γεγονός ότι η έδρα και των δύο βρισκόταν στη Σιβηρία. Παρότι ο υπό εξέταση προμηθευτής ενέργειας παράγει υδροηλεκτρική ενέργεια, αυτό το γεγονός δεν μπορεί να ερμηνεύσει καθαυτό τις χαμηλές τιμές ηλεκτρικής ενέργειας. Στην πραγματικότητα, ακόμη και σε σύγκριση με άλλους προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από υδροηλεκτρικούς σταθμούς, π.χ. τη Νορβηγία, οι τιμές είναι πολύ χαμηλές. Επιπλέον, ως προς αυτό, από όλα τα διαθέσιμα στοιχεία προκύπτει ότι οι εγχώριες τιμές ηλεκτρικής ενέργειας στη Ρωσία ήταν ελεγχόμενες τιμές. Διαπιστώθηκε ότι οι ρωσικές αρχές έθεταν ανώτατα όρια τιμολόγησης για την ενέργεια στις διάφορες περιοχές της Σιβηρίας, γεγονός που φαίνεται ότι αποτελεί τη βασική αιτία για την τεράστια απόκλιση στις τιμές (3). Όπως ήδη επεσήμανε ο ΟΟΣΑ το 2002, ο έλεγχος των τιμών ενέργειας χρησιμοποιείται στη Ρωσία ως διεπιδότηση μεταξύ των περιοχών, χρεώνοντας για την ενέργεια τις φτωχές περιοχές λιγότερο σε σχέση με τις πλουσιότερες (4). Συνεπώς, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, οι τιμές ενέργειας του ενός παραγωγού προσαρμόζονταν προσωρινά βάσει του κόστους του άλλου ρώσου εξαγωγέα, γεγονός που αντιστοιχεί σε δύο παραγωγούς με έδρα δύο διαφορετικές περιοχές της Σιβηρίας. Πράγματι, στην υπόθεση αντιντάμπινγκ πυριτίου το 2003, πραγματοποιήθηκε παρόμοια προσαρμογή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, σε ό,τι αφορά την ενέργεια που παρέχονταν από τον ίδιο προμηθευτή ενέργειας (5).
3.4. Τιμή εξαγωγής
3.4.1. ΛΔΚ
(55)
Και οι τρεις κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς, πραγματοποιούσαν εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες. Συνεπώς, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν βάσει των πράγματι καταβληθεισών τιμών ή των καταβλητέων τιμών για το υπό εξέταση προϊόν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.
(56)
Όσον αφορά τους υπόλοιπους κινέζους εξαγωγείς, η Επιτροπή καθόρισε κατ’ αρχάς το επίπεδο συνεργασίας. Πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των συνολικών εξαγωγικών ποσοτήτων που αναφέρονταν στις απαντήσεις στα ερωτηματολόγια των τριών συνεργασθέντων παραγωγών-εξαγωγέων και των συνολικών εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ, οι οποίες υπολογίστηκαν με τον τρόπο που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 66. Το ποσοστό υπολογίστηκε σε 18 %. Σε αυτή τη βάση, το επίπεδο συνεργασίας κρίθηκε χαμηλό. Κατά συνέπεια, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν προσωρινά βάσει των συναλλαγών με το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ και ζημίας που πραγματοποιήθηκαν από έναν εκ των δύο συνεργασθέντων κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους αναγνωρίστηκε ΚΟΑ ή ΑΜ σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού και βάσει των τιμών εξαγωγής του τρίτου συνεργασθέντος κινέζου παραγωγού-εξαγωγέα στον οποίο δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ ή ΑΜ.
3.4.2. Αίγυπτος
(57)
Οι δύο αιγύπτιοι παραγωγοί-εξαγωγείς πραγματοποίησαν εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες. Συνεπώς, οι εξαγωγικές τιμές καθορίστηκαν προσωρινά βάσει των πράγματι καταβληθεισών τιμών ή των καταβλητέων τιμών για το υπό εξέταση προϊόν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.
3.4.3. Καζακστάν
(58)
Λόγω άρνησης συνεργασίας, δηλαδή λόγω της άρνησης του παραγωγού-εξαγωγέα για επιτόπια επαλήθευση των υποβληθέντων στοιχείων, οι τιμές εξαγωγής έπρεπε να καθοριστούν σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Ο εν λόγω εξαγωγέας είχε ενημερωθεί σχετικά με τις επιπτώσεις της άρνησης συνεργασίας. Κρίθηκε προσωρινά ως αρμόζουσα η λύση ενός σταθμισμένου μέσου όρου τιμής εισαγωγής για το Καζακστάν, βάσει των στοιχείων εισαγωγών της Eurostat για την ΠΕ.
3.4.4. Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
(59)
Ο παραγωγός-εξαγωγέας πραγματοποίησε εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες. Συνεπώς, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν προσωρινά βάσει των πράγματι καταβληθεισών τιμών ή των καταβλητέων τιμών για το υπό εξέταση προϊόν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.
3.4.5. Ρωσία
(60)
Και οι δύο ρώσοι παραγωγοί-εξαγωγείς πραγματοποίησαν τις εξαγωγές τους μέσω συνδεδεμένων μερών. Η τιμή εξαγωγής, συνεπώς, κατασκευάστηκε βάσει των τιμών με τις οποίες τα εισαγόμενα προϊόντα μεταπωλήθηκαν αρχικά σε ανεξάρτητους αγοραστές. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, έγιναν προσαρμογές για όλα τα έξοδα που προέκυψαν μεταξύ εισαγωγής και μεταπώλησης καθώς και για τα σχετικά κέρδη.
3.5. Σύγκριση
(61)
Η σύγκριση μεταξύ κανονικής αξίας και τιμής εξαγωγής πραγματοποιήθηκε σε επίπεδο «τιμών εκ του εργοστασίου».
(62)
Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τόσο τις τιμές όσο και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς οι οποίοι αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές του κόστους μεταφοράς, θαλάσσιου ναύλου, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και παρεπόμενων εξόδων, του κόστους συσκευασίας, του κόστους πίστωσης, του κόστους εγγύησης και του κόστους προμηθειών στις περιπτώσεις για τις οποίες κρίθηκε απαραίτητο και δικαιολογημένο.
(63)
Στην περίπτωση ενός ρώσου και ενός αιγυπτίου παραγωγού-εξαγωγέα, υπήρξαν αξιώσεις προσαρμογών σε επίπεδο εμπορικών πράξεων. Οι εν λόγω αξιώσεις έπρεπε να απορριφθούν λόγω του ότι οι εταιρείες δεν απέδειξαν ότι αυτές οι προσαρμογές ήταν δικαιολογημένες, δηλαδή δεν απέδειξαν ότι υπήρχαν σταθερές και ευδιάκριτες διαφορές στις λειτουργίες και στις τιμές για τα διαφορετικά επίπεδα εμπορικών πράξεων στην εγχώρια αγορά των αντίστοιχων εξαγωγικών χωρών όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού.
3.6. Περιθώρια ντάμπινγκ
3.6.1. Γενική μεθοδολογία
(64)
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, τα περιθώρια ντάμπινγκ καθορίστηκαν με βάση τη σύγκριση, ανά τύπο προϊόντος, μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας και της μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής, όπως αυτές καθορίστηκαν ανωτέρω.
(65)
Για όσους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής, ούτε γνωστοποίησαν την ύπαρξή τους, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε βάσει των διαθέσιμων γεγονότων, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.
(66)
Για να υπολογιστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς, καθορίστηκε κατ’ αρχάς ο βαθμός άρνησης συνεργασίας. Προς το σκοπό αυτό, πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ του όγκου των εξαγωγών στην Κοινότητα που αναφέρθηκε από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς και των αντίστοιχων στατιστικών της Eurostat για τις εισαγωγές.
(67)
Όπου το επίπεδο άρνησης συνεργασίας ήταν υψηλό, δηλαδή πάνω από 20 %, κρίθηκε σκόπιμο να καθοριστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς σε επίπεδο που υπερέβαινε το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς. Πράγματι, υπάρχει λόγος να θεωρήσουμε ότι ο υψηλός βαθμός άρνησης συνεργασίας οφείλεται στο γεγονός ότι οι μη συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς της χώρας που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας ασκούν εν γένει πρακτικές ντάμπινγκ σε βαθμό υψηλότερο από οποιονδήποτε άλλο συνεργασθέντα παραγωγό-εξαγωγέα. Επομένως, στις περιπτώσεις αυτές (δηλαδή ΛΔΚ και Ρωσία), το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε σε επίπεδο που αντιστοιχεί στο μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ που υπολογίστηκε για τον πιο αντιπροσωπευτικό τύπο προϊόντος με το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ και ζημίας, βάσει αξιολόγησης ανά συνεργασθέντα παραγωγό εξαγωγέα.
(68)
Στις περιπτώσεις που ο βαθμός συνεργασίας ήταν υψηλός (δηλαδή στις περιπτώσεις όπου οι μη συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς αντιπροσωπεύουν ποσοστό κάτω του 20 %), οι υπηρεσίες της Επιτροπής έκριναν σκόπιμο να καθοριστεί το περιθώριο ντάμπινγκ των μη συνεργασθέντων παραγωγών-εξαγωγέων στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ και ζημίας που διαπιστώθηκε για έναν συνεργασθέντα παραγωγό-εξαγωγέα της εκάστοτε χώρας, δεδομένου ότι δεν υπήρχε λόγος να θεωρηθεί ότι ένας μη συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας άσκησε ντάμπινγκ σε χαμηλότερο επίπεδο.
3.6.2. Περιθώρια ντάμπινγκ
3.6.2.1. ΛΔΚ
α) Για τους συνεργασθέντες παραγωγούς στους οποίους αναγνωρίστηκε ΚΟΑ και ΑΜ
(69)
Για τις εταιρείες στις οποίες αναγνωρίστηκε ΚΟΑ ή ΑΜ, η σταθμισμένη μέση κανονική αξία κάθε τύπου του υπό εξέταση προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα συγκρίθηκε με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού.
(70)
Σε αυτή τη βάση, τα προσωρινά σταθμισμένα μέσα περιθώρια ντάμπινγκ εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι τα ακόλουθα:
Εταιρεία
Προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ
Erdos Xijin Kuang Co., Ltd
2,8 %
Lanzhou Good Land Ferroalloy Factory Co., Ltd
57,2 %
β) Για τους υπόλοιπους παραγωγούς-εξαγωγείς
(71)
Το περιθώριο ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα υπολογίστηκε βάσει σύγκρισης μεταξύ της τιμής εξαγωγής όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 56 και της κανονικής αξίας όπως ορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 47.
(72)
Σε αυτή τη βάση, το επίπεδο ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα προσδιορίστηκε προσωρινά σε 60,7 % της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού.
3.6.2.2. Αίγυπτος
(73)
Υπήρξε σημαντική συνεργασία των παραγωγών-εξαγωγέων από την Αίγυπτο (περίπου 95 %). Τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκπεφρασμένα ως ποσοστό της τιμής cif εισαγωγής στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι τα ακόλουθα:
-
The Egyptian Ferroalloys Company, Κάιρο 20,4 %
-
Egyptian Chemical Industries KIMA, Κάιρο 24,8 %
-
Όλες οι υπόλοιπες εταιρείες 20,4 %.
3.6.2.3. Καζακστάν
(74)
Ελλείψει συνεργασίας, καθορίστηκε μόνο ένα περιθώριο ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα. Το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ, εκπεφρασμένο ως ποσοστό της τιμής cif εισαγωγής στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι το ακόλουθο:
-
Καζακστάν 37,1 %.
3.6.2.4. Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
(75)
Δεδομένου ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας είναι ουσιαστικά ο μόνος παραγωγός FeSi στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό. Τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκπεφρασμένα ως ποσοστό της τιμής cif εισαγωγής στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι τα ακόλουθα:
-
SILMAK DOOEL Export Import, Jegunovce 5,4 %
-
Όλες οι υπόλοιπες εταιρείες 5,4 %.
3.6.2.5. Ρωσία
(76)
Υπήρξε σημαντική άρνηση συνεργασίας των παραγωγών-εξαγωγέων από τη Ρωσία (περίπου 68 %). Τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκπεφρασμένα ως ποσοστό της τιμής cif εισαγωγής στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι τα ακόλουθα:
-
Chemk Group (Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant και Kuznetsk Ferroalloy Works), Chelyabinsk και Novokuznetsk 22,8 %
-
ICT Group (Bratsk Ferroalloy Plant), Bratsk 22,2 %
-
Όλες οι υπόλοιπες εταιρείες 25,5 %.
4. ΖΗΜΙΑ
4.1. Κοινοτική παραγωγή
(77)
Από την έρευνα προέκυψε ότι το ομοειδές προϊόν κατασκευάζεται από επτά παραγωγούς στην Κοινότητα. Η καταγγελία υποβλήθηκε για λογαριασμό πέντε εξ αυτών των παραγωγών. Μετά την έναρξη της διαδικασίας, ένας έκτος παραγωγός αποφάσισε να στηρίξει τη διαδικασία προσφέροντας την πλήρη συνεργασία του στην έρευνα. Ο εναπομείνας παραγωγός δεν έλαβε θέση και δεν παρέσχε στοιχεία.
4.2. Ορισμός του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
(78)
Οι έξι συνεργασθέντες κοινοτικοί παραγωγοί αντιπροσώπευαν το 95 % της κοινοτικής παραγωγής FeSi κατά την ΠΕ. Συνεπώς, θεωρήθηκε ότι αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής (ΚΚΠ) κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(79)
Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η οικονομική κατάσταση των πέντε παραγωγών που υποστήριξαν την καταγγελία δεν ήταν όμοια με τη δική τους και ότι τουλάχιστον δύο εξ αυτών δεν θα υφίσταντο ζημία. Συνεπώς, οι δύο αυτοί κοινοτικοί παραγωγοί πρέπει να αποκλειστούν από την τρέχουσα έρευνα, γεγονός που θα οδηγούσε σε έλλειψη νομιμοποιήσεως.
(80)
Από αυτή την άποψη, επισημαίνεται ότι δυνάμει του άρθρου 4 του βασικού κανονισμού, ο όρος «κοινοτικός κλάδος παραγωγής» (ΚΚΠ) αναφέρεται στους κοινοτικούς παραγωγούς η παραγωγή των οποίων αθροιστικά αντιπροσωπεύει το μεγαλύτερο μέρος της συνολικής κοινοτικής παραγωγής. Το ίδιο άρθρο ορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί ενδέχεται να αποκλειστούν από τον ορισμό του ΚΚΠ. Οι προϋποθέσεις αυτές δεν περιλαμβάνουν την απόδοση των κοινοτικών παραγωγών. Επιπλέον, ο αποκλεισμός παραγωγών βάσει της απόδοσης αντίκειται στην ουσία της αρχής της πραγματοποίησης αντικειμενικής αξιολόγησης της κατάστασης του ΚΚΠ. Βάσει των ανωτέρω, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε.
4.3. Κοινοτική κατανάλωση
(81)
Η κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε προσθέτοντας στις πωληθείσες ποσότητες του ΚΚΠ στην κοινοτική αγορά τις εκτιμώμενες ποσότητες πωλήσεων στην Κοινότητα του μη συνεργασθέντος παραγωγού και τις εισαγωγές από τις οικείες χώρες και άλλες τρίτες χώρες, βάσει της Eurostat. Η κοινοτική κατανάλωση FeSi παρέμεινε σχετικά σταθερή κατά την υπό εξέταση περίοδο, με εξαίρεση τα έτη 2003 και 2004, όταν αυξήθηκε κατά 6 % λόγω της εξαιρετικά μεγάλης ζήτησης από τη χαλυβουργία.
2003
2004
2005
ΠΕ
Κοινοτική κατανάλωση (τόνοι)
871 794
922 978
881 930
883 311
Δείκτης
100
106
101
101
4.4. Εισαγωγές στην Κοινότητα από τις οικείες χώρες
4.4.1. Σωρευτική αξιολόγηση των συνεπειών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(82)
Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εισαγωγές FeSi καταγωγής ΛΔΚ, Αιγύπτου, Καζακστάν, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Ρωσίας θα πρέπει να αξιολογηθούν σωρευτικά, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(83)
Το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε για κάθε μια από τις οικείες χώρες ξεπερνούσε το ελάχιστο κατώτατο όριο, η ποσότητα των εισαγωγών από κάθε μία από αυτές τις χώρες δεν ήταν αμελητέα και η σωρευτική αξιολόγηση θεωρήθηκε κατάλληλη ενόψει των συνθηκών ανταγωνισμού μεταξύ των εισαγωγών από τις οικείες χώρες και του ομοειδούς κοινοτικού προϊόντος. Παρόμοιες συνθήκες ανταγωνισμού αποδείχτηκαν βάσει του γεγονότος ότι το υπό εξέταση προϊόν που εισαγόταν από τις οικείες χώρες και το ομοειδές προϊόν που παραγόταν και πωλούνταν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην κοινοτική αγορά ήταν παρόμοια και διανέμονταν μέσω των ίδιων εμπορικών διαύλων. Επιπλέον όλες οι εισαχθείσες ποσότητες ήταν σημαντικές και αντιπροσώπευαν σημαντικά μερίδια της αγοράς.
(84)
Με βάση τα ανωτέρω, συνήχθη το συμπέρασμα ότι πληρούνταν οι όροι που δικαιολογούσαν την σωρευτική αξιολόγηση των εισαγωγών FeSi καταγωγής ΛΔΚ, Αιγύπτου, Καζακστάν, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Ρωσίας.
4.4.2. Σωρευμένη ποσότητα εισαγωγών και μερίδιο της αγοράς
(85)
Οι ποσότητες των εισαγωγών από τη ΛΔΚ, την Αίγυπτο, το Καζακστάν, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και τη Ρωσία, σύμφωνα με τα στοιχεία της Eurostat, αυξήθηκαν σημαντικά, από 134 081 τόνους το 2003 σε 452 108 την ΠΕ. Το συνολικό μερίδιο της αγοράς τους αυξανόταν συνεχώς από 15,4 % σε 51,2 % την ίδια περίοδο. Αυτό πρέπει να εκτιμηθεί σε συνδυασμό με τη σχεδόν σταθερή κατανάλωση - με εξαίρεση το 2004, όπως εξηγήθηκε ανωτέρω.
2003
2004
2005
ΠΕ
Ποσότητες εισαγωγών (τόνοι)
134 081
198 164
319 265
452 108
Δείκτης
100
148
238
337
Μερίδιο αγοράς
15,4 %
21,5 %
36,2 %
51,2 %
Τιμή πώλησης μονάδας (ευρώ/τόνο)
557
580
569
574
Δείκτης
100
104
102
103
4.4.3. Τιμές
4.4.3.1. Εξέλιξη τιμών
(86)
Μεταξύ 2003 και ΠΕ, η μέση τιμή εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, καταγωγής των οικείων χωρών, αυξήθηκε κατά 3 %. Συγκεκριμένα, οι τιμές αυξήθηκαν κατά 4 % το 2004 (χρονιά κατά την οποία σημειώθηκε σημαντική αύξηση της ζήτησης του χάλυβα παγκοσμίως), μειώθηκαν κατά 2 % τον επόμενο χρόνο, το 2005 και, κατόπιν, αυξήθηκαν κατά περίπου 1 % κατά την ΠΕ.
4.4.3.2. Πώληση σε χαμηλότερες τιμές
(87)
Για τον προσδιορισμό των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, η Επιτροπή ανέλυσε τα στοιχεία που αφορούν την ΠΕ. Ζητήθηκε από τον ΚΚΠ και τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς να παράσχουν στοιχεία σχετικά με τις τιμές πώλησης του FeSi κατηγοριοποιημένα σε μοντέλα σύμφωνα με τα κριτήρια που αναφέρονται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 38.
(88)
Οι σχετικές τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήταν οι τιμές πώλησης σε ανεξάρτητους πελάτες, προσαρμοσμένες, κατά περίπτωση, στο επίπεδο της τιμής «εκ του εργοστασίου», δηλαδή μη συμπεριλαμβανομένων των εξόδων μεταφοράς στην Κοινότητα και αφαιρουμένων των εκπτώσεων και των μειώσεων των τιμών. Οι τιμές αυτές συγκρίθηκαν με τις τιμές των εισαγωγών από τους ενδιαφερόμενους συνεργασθέντες παραγωγούς. Αναφορικά με το Καζακστάν, δεδομένου ότι δεν υπήρξε συνεργασία, η μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής προέκυψε από τα στοιχεία της Eurostat. Όσον αφορά τη ΛΔΚ, την Αίγυπτο, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και τη Ρωσία, η σύγκριση έγινε έναντι των τιμών εξαγωγής που επέβαλαν οι συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς, μετά την αφαίρεση των εκπτώσεων, αφού προσαρμόστηκαν δεόντως, όπου χρειαζόταν, στις τιμές cif στα σύνορα της Κοινότητας και μετά τις δέουσες προσαρμογές λόγω συμβατικών δασμών, εξόδων εκφόρτωσης και εκτελωνισμού.
(89)
Από τη σύγκριση προέκυψε ότι κατά την ΠΕ το υπό εξέταση προϊόν που πωλήθηκε στην κοινοτική αγορά, πωλήθηκε χαμηλότερα από τις τιμές του ΚΚΠ κατά ποσοστό μεταξύ 4 % και 11 %, ανάλογα με τον υπό εξέταση παραγωγό-εξαγωγέα, με εξαίρεση έναν ρώσο, έναν αιγύπτιο και τον παραγωγό-εξαγωγέα από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας για τον οποίο δεν διαπιστώθηκε πώληση σε χαμηλότερες τιμές. Ωστόσο, από τη σύγκριση ανά τύπο διαπιστώθηκε ότι σε αρκετές περιπτώσεις οι τιμές των εν λόγω παραγωγών-εξαγωγέων ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τα προαναφερθέντα μέσα περιθώρια χαμηλότερων τιμών ή, στην περίπτωση παραγωγών-εξαγωγέων για τους οποίους δεν διαπιστώθηκε συνολικά πώληση σε χαμηλότερες τιμές, είχαν καθοριστεί περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές για ορισμένους τύπους προϊόντος. Επιπλέον, ενόψει των σημαντικών ζημιών που υπέστη ο ΚΚΠ, τα περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές δεν δείχνουν τις πλήρεις συνέπειες των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στις τιμές, δεδομένου ότι υπήρχε σημαντική συμπίεση των τιμών. Τέλος, διαπιστωθέν ποσό πώλησης σε χαμηλότερες τιμές δεν πρέπει να θεωρείται ασήμαντο, εάν ληφθεί υπόψη η φύση του προϊόντος το οποίο αποτελεί αγαθό που είναι ευαίσθητο ακόμη και σε ελάσσονες διακυμάνσεις τιμών.
4.5. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
(90)
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση των επιπτώσεων που έχουν οι εισαγωγές με ντάμπινγκ στον ΚΚΠ περιλάμβανε ανάλυση όλων των οικονομικών παραγόντων και δεικτών που είχαν σχέση με την κατάσταση του κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο.
4.5.1. Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
(91)
Η παραγωγή μειώθηκε κατά 40 % μεταξύ του 2003 και της ΠΕ. Η εξέλιξη των όγκων παραγωγής ήταν η ακόλουθη:
2003
2004
2005
ΠΕ
Παραγωγή (τόνοι)
272 364
267 149
211 906
163 908
Δείκτης
100
98
78
60
(92)
Η παραγωγική ικανότητα καθορίστηκε με βάση τη θεωρητική ονομαστική παραγωγική ικανότητα των βιομηχανικών μονάδων παραγωγής του ΚΚΠ. Από αυτή την άποψη, η παραγωγική ικανότητα παρέμεινε σταθερή κατά την υπό εξέταση περίοδο. Ως αποτέλεσμα της μείωσης των όγκων παραγωγής, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε, κατά την υπό εξέταση περίοδο, κατά την ίδια αναλογία με αυτήν της παραγωγής.
(93)
Ωστόσο, προκειμένου να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι οι δύο παραγωγοί στην Κοινότητα άλλαξαν μέρος της παραγωγής τους από FeSi σε άλλα κράματα σιδήρου κατά την υπό εξέταση περίοδο, η παραγωγική ικανότητα προσαρμόστηκε αναλόγως.
2003
2004
2005
ΠΕ
Παραγωγική ικανότητα
348 261
348 261
325 601
325 601
Δείκτης
100
100
93
93
Χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
78 %
77 %
65 %
50 %
Δείκτης
100
99
83
64
4.5.2. Αποθέματα
(94)
Τα αποθέματα, κατά την υπό εξέταση περίοδο μειώθηκαν κατά 46 %, αντικατοπτρίζοντας τη μείωση στην απόδοση της παραγωγής του ΚΚΠ.
2003
2004
2005
ΠΕ
Αποθέματα (τόνοι)
29 432
30 741
21 525
15 630
Δείκτης
100
104
73
53
4.5.3. Όγκος πωλήσεων, μερίδια αγοράς και μέσες τιμές μονάδας στην Κοινότητα
(95)
Οι πωλήσεις FeSi από τον ΚΚΠ σε ανεξάρτητους πελάτες στην κοινοτική αγορά μειώθηκαν σταθερά, από 250 316 τόνους το 2003 σε 156 633 τόνους κατά την ΠΕ, δηλαδή κατά 38 %. Γι’ αυτό το λόγο ο ΚΚΠ υπέστη απώλεια μεριδίου αγοράς που ανέρχεται σε 11 εκατοστιαίες μονάδες. Το μερίδιο αγοράς μειώθηκε από 28,7 % το 2003 σε 17,7 % κατά την ΠΕ.
2003
2004
2005
ΠΕ
Όγκος πωλήσεων στην ΕΚ (τόνοι)
250 316
244 561
197 782
156 920
Δείκτης
100
98
79
63
Μερίδιο αγοράς
28,7 %
26,5 %
22,4 %
17,7 %
Δείκτης
100
92
78
62
(96)
Οι μέσες τιμές πώλησης σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην κοινοτική αγορά παρέμειναν μάλλον σταθερές μεταξύ 2004 και της ΠΕ έπειτα από μια αύξηση 10 % μεταξύ 2003 και 2004. Συγκεκριμένα, σημειώθηκε μια μικρή μείωση των τιμών μεταξύ 2004 και 2005, μετά την οποία οι τιμές έφθασαν και πάλι το επίπεδο του 2004. Η αύξηση των τιμών αντικατόπτριζε κάποια αύξηση του κόστους και μια μεταστροφή προς ορισμένα προϊόντα υψηλότερης αξίας εξ αιτίας της πτώσης των μεριδίων αγοράς. Τα σημερινά επίπεδα των τιμών, ωστόσο, είναι μη βιώσιμα αφού ο ΚΚΠ αναγκάζεται να πουλά σε τιμή κάτω του κόστους για να παραμείνει στην αγορά.
2003
2004
2005
ΠΕ
Μέση σταθμισμένη τιμή (ευρώ/τόνο)
623
685
670
686
Δείκτης
100
110
107
110
4.5.4. Αποδοτικότητα και ταμειακές ροές
(97)
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η αποδοτικότητα του ΚΚΠ μειώθηκε από το χαμηλό κέρδος του 2,3 % το 2003 σε - 12,9 % κατά την ΠΕ. Μια μικρή αύξηση παρατηρείται το 2004, έτος το οποίο ήταν εξαιρετικά προσοδοφόρο για τη χαλυβουργία και τους συναφείς κλάδους. Ωστόσο, έπειτα από αυτή την περίοδο, άρχισε μια σημαντική πτωτική τάση όσον αφορά την αποδοτικότητα. Η κύρια αιτία αυτής της εξέλιξης είναι η δραματική μείωση της απόδοσης της παραγωγής του ΚΚΠ (- 40 %) και η αντίστοιχη μείωση της χρησιμοποίησης της παραγωγική ικανότητας (- 18 ποσοστιαίες μονάδες), γεγονός που οδήγησε σε σχετικά υψηλή αύξηση του σταθερού κόστους μονάδας ανά παραγόμενη μονάδα και δεν επέτρεψε στον ΚΚΠ να ωφεληθεί από τις οικονομίες κλίμακας που θα είχαν επιφέρει τα υψηλότερα επίπεδα χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας. Σε μικρότερο βαθμό, η αποδοτικότητα επηρεάστηκε αρνητικά από το γεγονός ότι από το 2004 ο ΚΚΠ δεν είχε τη δυνατότητα να αυξήσει τις τιμές πωλήσεών του στο επίπεδο που απαιτούνταν για να καλύψει τις αυξήσεις τιμών της ενέργειας και ορισμένων πρώτων υλών που έγιναν κατά τη συγκεκριμένη χρονιά.
2003
2004
2005
ΠΕ
Περιθώριο κέρδους προ φόρων
2,3 %
2,7 %
-9,2 %
-12,9 %
(98)
Οι ταμειακές ροές επίσης επιδεινώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο, αντικατοπτρίζοντας την ανωτέρω αρνητική τάση όσον αφορά την αποδοτικότητα.
2003
2004
2005
ΠΕ
Ταμειακές ροές (ευρώ)
7 834 497
10 029 457
-10 103 355
-12 081 451
Δείκτης
100
128
- 129
- 154
4.5.5. Επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων και ικανότητα αύξησης του κεφαλαίου
(99)
Οι επενδύσεις παρουσίασαν θετική τάση κατά την υπό εξέταση περίοδο. Οι επενδύσεις σχετίζονται κυρίως με την αναβάθμιση του εξοπλισμού παραγωγής προκειμένου να υπάρξει συμμόρφωση προς τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις.
2003
2004
2005
ΠΕ
Επενδύσεις (ευρώ)
1 917 786
3 145 409
9 788 877
5 827 463
Δείκτης
100
164
510
304
(100)
Η απόδοση των επενδύσεων από την παραγωγή και τις πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος ήταν αρνητική και μειώθηκε σημαντικά κατά την υπό εξέταση περίοδο, αντικατοπτρίζοντας την προαναφερθείσα αρνητική τάση στην αποδοτικότητα.
2003
2004
2005
ΠΕ
Απόδοση επενδύσεων
18,9 %
19,8 %
-46,5 %
-47,3 %
Δείκτης
100
105
- 246
- 250
(101)
Δεν υπήρξαν ενδείξεις ότι ο ΚΚΠ, ο οποίος ουσιαστικά απαρτίζεται από μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται και στην παραγωγή άλλων προϊόντων, αντιμετώπισε προβλήματα όσον αφορά την εύρεση κεφαλαίων για τις δραστηριότητές του και, συνεπώς, συνήχθη το συμπέρασμα ότι ο ΚΚΠ είχε τη δυνατότητα ανεύρεσης κεφαλαίων για τις δραστηριότητές του καθ’ όλη την υπό εξέταση περίοδο.
4.5.6. Απασχόληση, παραγωγικότητα και μισθοί
(102)
Η εξέλιξη της απασχόλησης, της παραγωγικότητας και των μισθών ήταν η ακόλουθη:
2003
2004
2005
ΠΕ
Αριθμός εργαζομένων
1 579
1 155
1 141
1 153
Δείκτης
100
73
72
73
Παραγωγικότητα (τόνοι/εργαζόμενο)
172
231
186
142
Δείκτης
100
134
108
82
Κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο
(ευρώ)
14 568
19 602
18 107
17 464
Δείκτης
100
135
124
120
(103)
Ο αριθμός των εργαζομένων, κατά την υπό εξέταση περίοδο, μειώθηκε κατά 27 %. Ως αποτέλεσμα των μειούμενων όγκων παραγωγής, η παραγωγικότητα παρουσίασε αρνητική τάση από το 2004. Το μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο κατά την υπό εξέταση περίοδο αυξήθηκε κατά 20 %.
4.5.7. Ανάπτυξη
(104)
Ενώ η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε μόνο κατά 1 % κατά την υπό εξέταση περίοδο, ο όγκος πωλήσεων του ΚΚΠ μειώθηκε κατά 37 % και, παράλληλα, ο όγκος εισαγωγών από τις οικείες χώρες αυξήθηκε κατά 35,8 %. Αυτό οδήγησε στην απώλεια του μεριδίου αγοράς από τον ΚΚΠ, ενώ οι υπό εξέταση εισαγωγές κατόρθωσαν να αυξήσουν το δικό τους μερίδιο.
4.5.8. Μέγεθος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ
(105)
Τα περιθώρια ντάμπινγκ για τη ΛΔΚ, την Αίγυπτο, το Καζακστάν, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και τη Ρωσία προσδιορίζονται ανωτέρω στην ενότητα για το ντάμπινγκ. Τα περιθώρια αυτά είναι σαφώς μεγαλύτερα από τα ελάχιστα επίπεδα. Επιπλέον, λόγω του όγκου και των τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ο αντίκτυπος των πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ δεν μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος.
(106)
Δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι ο ΚΚΠ ανακάμπτει από τον αντίκτυπο προηγούμενου ντάμπινγκ ή επιδότησης. Επισημαίνεται ότι για τις εισαγωγές FeSi δεν ελήφθησαν μέτρα από το 2001.
4.5.9. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία
(107)
Η ανάλυση των δεικτών ζημίας δείχνει ότι η κατάσταση του ΚΚΠ υποβαθμίστηκε σημαντικά μετά το 2003 και έφθασε στο ναδίρ κατά την ΠΕ, όταν ο κλάδος σημείωσε απώλειες κατά 12,9 %.
(108)
Στο πλαίσιο μιας μάλλον σταθερής κατανάλωσης κατά την υπό εξέταση περίοδο, η κοινοτική παραγωγή μειώθηκε κατά 40 % και η χρησιμοποίηση της παραγωγικής της ικανότητας κατά 28 ποσοστιαίες μονάδες στη διάρκεια της ίδιας περιόδου. Οι πωλήσεις στην κοινοτική αγορά μειώθηκαν κατά 37 % όσο αφορά τον όγκο και κατά 31 % όσον αφορά την αξία. Αυτό οδήγησε σε μείωση του μεριδίου αγοράς από 28,7 % το 2003 σε 17,7 % κατά την ΠΕ. Οι μέσες τιμές μονάδας αυξήθηκαν κατά 10 % στη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου, αλλά παρέμειναν σταθερές μεταξύ 2004 και της ΠΕ. Ωστόσο, ενόψει της δραματικής μείωσης της παραγωγής, η οποία υπαγορεύτηκε από την πτώση στον όγκο πωλήσεων, ο ΚΚΠ απώλεσε οικονομίες κλίμακας καθώς το σταθερό κόστος μονάδας ανά παραγόμενη μονάδα αυξήθηκε σημαντικά. Επιπλέον, από το 2004 ο ΚΚΠ δεν είχε τη δυνατότητα να ορίσει τις τιμές του στο απαραίτητο επίπεδο προκειμένου να αντισταθμίσει ορισμένες αυξήσεις στο κόστος εισροών. Και οι δύο αυτοί παράγοντες είχαν ως αποτέλεσμα τη σημαντική πτώση της αποδοτικότητας κατά την ΠΕ.
(109)
Οι επενδύσεις παρουσίασαν θετική τάση λόγω των περιβαλλοντικών απαιτήσεων με τις οποίες οφείλει να συμμορφωθεί ο ΚΚΠ. Τα αποθέματα παρουσίασαν επίσης θετική τάση (μείωση αξίας κατά 47 % στη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου) αλλά αυτό οφειλόταν κυρίως στη δραματική πτώση του επιπέδου παραγωγής. Όλοι οι άλλοι δείκτες ζημίας επιβεβαιώνουν την αρνητική κατάσταση του ΚΚΠ. Η απόδοση των επενδύσεων και οι ταμειακές ροές ήταν αρνητικές και η παραγωγικότητα μειώθηκε.
(110)
Υπό το φως των προαναφερθέντων, μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι ο ΚΚΠ υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.
5. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
5.1. Εισαγωγή
(111)
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε εάν οι εισαγωγές FeSi καταγωγής των οικείων χωρών, οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, προκάλεσαν ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής σε βαθμό που να μπορεί να θεωρηθεί σημαντικός. Εξετάστηκαν και άλλοι γνωστοί παράγοντες, πλην των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίοι θα μπορούσαν να είχαν προξενήσει κατά το ίδιο χρονικό διάστημα ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, ούτως ώστε, σε περίπτωση που είχε προκληθεί ζημία από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες, να μην αποδιδόταν η ζημία αυτή στις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.
5.2. Συνέπειες των εισαγωγών ντάμπινγκ
(112)
Μεταξύ 2003 και της ΠΕ, ο όγκος των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ αυξήθηκε σημαντικά, κατά 237 %, και το αντίστοιχό τους μερίδιο στην κοινοτική αγορά αυξήθηκε κατά 35,8 ποσοστιαίες μονάδες. Η μέση τιμή των εν λόγω εισαγωγών αυξήθηκες κατά 3 % μεταξύ 2003 και της ΠΕ, παραμένοντας ωστόσο σημαντικά χαμηλότερη σε σχέση με αυτές του ΚΚΠ κατά την ίδια περίοδο. Επίσης, κατά την ΠΕ, η μέση τιμή των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ περιέκοψε τις τιμές του ΚΚΠ κατά 3,7 % έως 11 %, ανάλογα με τον παραγωγό-εξαγωγέα, με εξαίρεση τους τρεις συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς για τους οποίους δεν διαπιστώθηκε πώληση σε χαμηλότερες τιμές. Επιπλέον, οι τιμές του ΚΚΠ συρρικνώθηκαν.
(113)
Η ουσιαστική αύξηση του όγκου των εισαγωγών από τις οικίες χώρες σε χαμηλές τιμές που είχαν αποτελέσει αντικείμενο ντάμπινγκ και το κέρδος τους όσον αφορά το μερίδιο αγοράς κατά την υπό εξέταση περίοδο συνέπεσε με την επιδείνωση της κατάστασης του ΚΚΠ κατά την ίδια περίοδο, ειδικότερα σε όρους αποδοτικότητας, όγκου πωλήσεων, μεριδίου αγοράς, παραγωγής, χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας, ταμειακών ροών, απόδοσης των επενδύσεων και απασχόλησης. Επιπλέον, ο ΚΚΠ δεν κατόρθωσε να αυξήσει τις τιμές των πωλήσεών του στο επίπεδο που απαιτούνταν προκειμένου να καλύψει το πλήρες κόστος του, καθώς οι τιμές των πωλήσεών του περιεκόπησαν κατά την ΠΕ από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.
(114)
Συμπεραίνεται, συνεπώς, προσωρινά ότι οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ είχαν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στην κατάσταση του ΚΚΠ.
5.3. Συνέπειες άλλων παραγόντων
5.3.1. Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες
(115)
Η ανάλυση των εισαγωγών από όλες τις τρίτες χώρες, εκτός των οικείων χωρών, βασίστηκε σε στοιχεία της Eurostat. Στην περίπτωση της Νορβηγίας, ήταν εφικτή η αντιπαραβολή των εν λόγω στοιχείων με στοιχεία που παρείχαν οι παραγωγοί της ανάλογης χώρας, γεγονός που επιβεβαίωσε την αξιοπιστία των στοιχείων της Eurostat.
(116)
Οι συνολικές εισαγωγές από τις υπόλοιπες τρίτες χώρες μειώθηκαν κατά την υπό εξέταση περίοδο κατά περίπου 45 %, δηλαδή από περίπου 477 400 τόνους το 2003 σε περίπου 264 600 την ΠΕ. Το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς μειώθηκε από 54,8 % σε 30 %. Κατά την ίδια περίοδο, οι τιμές των εν λόγω εισαγωγών αυξήθηκαν κατά 7 % (από 609 ευρώ/τόνο το 2003 σε 653 ευρώ/τόνο την ΠΕ). Η μέση τιμή αυτών των εισαγωγών ήταν μεγαλύτερη από αυτήν των εισαγωγών καταγωγής των οικείων χωρών καθ’ όλη την υπό εξέταση περίοδο και ελαφρώς χαμηλότερη από αυτήν του ΚΚΠ (2,3 % έως 5,7 %) κατά την ίδια περίοδο. Οι κύριες πηγές εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες κατά την ΠΕ ήταν η Νορβηγία, η Ισλανδία και η Βενεζουέλα.
2003
2004
2005
ΠΕ
Εισαγωγές από τρίτες χώρες διαφορετικές από τις οικείες χώρες (σε τόνους)
477 397
470 253
354 883
264 570
Δείκτης
100
99
74
55
Μερίδιο αγοράς
54,8 %
50,9 %
40,2 %
30 %
Τιμή πώλησης μονάδας (ευρώ/τόνο)
609
646
659
653
Δείκτης
100
106
108
107
5.3.1.1. Νορβηγία
(117)
Οι εισαγωγές από τη Νορβηγία ακολούθησαν, σε κάποιο βαθμό, παρόμοια εξέλιξη με αυτή του ΚΚΠ, σημειώνοντας σημαντική μείωση σε όγκο και μερίδιο αγοράς. Κατά την ΠΕ, η μέση τιμή των εισαγωγών από τη Νορβηγία ανερχόταν σε 686 ευρώ/τόνο. Αυτό σημαίνει ότι τα νορβηγικά προϊόντα ήταν σε σημαντικό βαθμό ακριβότερα σε σχέση με τις εισαγωγές από τις οικείες χώρες και είχαν το ίδιο επίπεδο τιμών με τα προϊόντα που πωλούσε ο ΚΚΠ. Συμπεραίνεται, συνεπώς, ότι οι εισαγωγές από τη Νορβηγία δεν συνέβαλαν στη σημαντική ζημία που υπέστη ο ΚΚΠ.
2003
2004
2005
ΠΕ
Εισαγωγές από τη Νορβηγία (ποσότητα σε τόνους)
186 429
274 130
185 334
90 381
Δείκτης
100
147
99
48
Τιμή πώλησης μονάδας Νορβηγίας
(ευρώ/τόνο)
669
668
650
686
Δείκτης
100
100
97
103
Μερίδιο αγοράς
21 %
30 %
21 %
10 %
5.3.1.2. Ισλανδία
(118)
Οι εισαγωγές από την Ισλανδία αυξήθηκαν κατά 16 % και το μερίδιο αγοράς αυτών των εισαγωγών αυξήθηκε κατά 1,2 ποσοστιαίες μονάδες κατά την υπό εξέταση περίοδο (ΠΕ = 9,3 %). Η εξέλιξη αυτή μπορεί να ερμηνευτεί σε κάποιο βαθμό από το γεγονός ότι ένας μείζων νορβηγός παραγωγός μετέφερε μέρος της παραγωγής του στην Ισλανδία, όπου οι συνθήκες παραγωγής FeSi ήταν ευνοϊκότερες. Ενώ η μέση τιμή εισαγωγής από την Ισλανδία ήταν κάτω από αυτήν του ΚΚΠ κατά την ΠΕ, ήταν, εντούτοις, πολύ πάνω από τη μέση τιμή εισαγωγής των υπό εξέταση χωρών (12 % υψηλότερη). Συνεπώς, παρότι δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα να είχαν οι εισαγωγές από την Ισλανδία κάποιο αντίκτυπο στην αρνητική κατάσταση του ΚΚΠ, ο αντίκτυπος αυτός δεν μπορεί να θεωρηθεί σημαντικός σε σύγκριση με τον όγκο και τις τιμές των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.
2003
2004
2005
ΠΕ
Εισαγωγές από την Ισλανδία (ποσότητα σε τόνους)
70 506
86 120
70 607
81 881
Δείκτης
100
122
100
116
Τιμή πώλησης μονάδας Ισλανδίας
(ευρώ/τόνο)
645
612
675
643
Δείκτης
100
95
105
100
Μερίδιο αγοράς
8,1 %
9,3 %
8,0 %
9,3 %
5.3.1.3. Βραζιλία
(119)
Η τρίτη σημαντικότερη χώρα μεταξύ των τρίτων χωρών που δεν αποτέλεσαν αντικείμενο εξέτασης αυτής της έρευνας σε όρους ποσοτήτων κατά την ΠΕ ήταν η Βραζιλία. Οι εισαγωγές από τη Βραζιλία μειώθηκαν κατά 11 % σε όρους ποσότητας, ενώ το μερίδιο αγοράς μειώθηκε κατά 0,4 % στη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου. Στη διάρκεια του συνόλου της υπό εξέταση περιόδου, η μέση τιμή εισαγωγής από τη Βραζιλία ήταν σημαντικά μεγαλύτερη από αυτήν του ΚΚΠ. Συμπεραίνεται, συνεπώς, ότι οι εισαγωγές από τη Βραζιλία δεν συνέβαλαν στη σημαντική ζημία που υπέστη ο ΚΚΠ.
2003
2004
2005
ΠΕ
Εισαγωγές από τη Βραζιλία (ποσότητα σε τόνους)
29 902
25 028
24 117
26 491
Δείκτης
100
84
81
89
Τιμή πώλησης μονάδας Βραζιλίας
(ευρώ/τόνο)
686
732
756
732
Δείκτης
100
107
110
107
Μερίδιο αγοράς
3,4 %
2,7 %
2,7 %
3,0 %
5.3.1.4. Βενεζουέλα
(120)
Οι εισαγωγές από τη Βενεζουέλα αυξήθηκαν κατά 140 % και το μερίδιο αγοράς αυτών των εισαγωγών αυξήθηκε κατά 1,3 ποσοστιαίες μονάδες κατά την υπό εξέταση περίοδο, φθάνοντας κατά την ΠΕ σε μερίδιο αγοράς 2,2 %. Τα σημαντικά επίπεδα εμφανίζονται μόνο στη διάρκεια της ΠΕ δεδομένου ότι κατά τα υπόλοιπα έτη της υπό εξέταση περιόδου το μερίδιο αγοράς τους ήταν χαμηλότερο από 1 %. Συνολικά, ωστόσο, η Βενεζουέλα παρέμεινε πολύ μικρός παίκτης στην κοινοτική αγορά. Ενώ η μέση τιμή εισαγωγής από τη Βενεζουέλα ήταν μικρότερη από αυτήν του ΚΚΠ κατά την ΠΕ, ήταν αρκετά πιο πάνω από τη μέση τιμή εισαγωγής των οικείων χωρών (9 % υψηλότερη). Παρότι δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο οι εν λόγω εισαγωγές να είχαν κάποιο αντίκτυπο στην αρνητική κατάσταση του ΚΚΠ, ο αντίκτυπος αυτός δεν μπορεί να θεωρηθεί σημαντικός σε σύγκριση με τον όγκο και τις τιμές των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.
2003
2004
2005
ΠΕ
Εισαγωγές από τη Βενεζουέλα (ποσότητα σε τόνους)
8 255
0
4 489
19 787
Δείκτης
100
0
54
240
Τιμή πώλησης μονάδας Βενεζουέλας
(ευρώ/τόνο)
706
0
712
626
Δείκτης
100
0
101
89
Μερίδιο αγορά
0,9 %
0 %
0,5 %
2,2 %
(121)
Βάσει των ανωτέρω, συμπεραίνεται ότι οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες δεν συνέβαλαν σημαντικά στη ζημία που υπέστη ο ΚΚΠ.
5.3.2. Ανταγωνισμός από τον άλλο κοινοτικό παραγωγό
(122)
Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 77 ανωτέρω, ένας άλλος κοινοτικός παραγωγός δεν συνεργάστηκε στο πλαίσιο της έρευνας. Βάσει των πληροφοριών που συγκεντρώθηκαν στη διάρκεια της έρευνας από τους συνεργασθέντες παραγωγούς, εκτιμάται ότι ο όγκος πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς του στην κοινοτική αγορά ήταν σταθερά καθ’ όλη τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου και παρέμειναν σε ασήμαντα επίπεδα. Επίσης, ο άλλος παραγωγός δεν επέτυχε αύξηση του όγκου πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς του εις βάρος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Δεν υπήρξαν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις τιμές του άλλου κοινοτικού παραγωγού.
(123)
Βάσει των ανωτέρω και δεδομένης της απουσίας πληροφοριών που να υποστηρίζουν το αντίθετο, συμπεραίνεται ότι ο άλλος κοινοτικός παραγωγός δεν έχει συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο ΚΚΠ.
5.3.3. Εξέλιξη της ζήτησης
(124)
Όσον αφορά την εξέλιξη της ζήτησης, η φαινόμενη κατανάλωση FeSi στην κοινοτική αγορά, με εξαίρεση το 2004, ήταν μάλλον σταθερή κατά την υπό εξέταση περίοδο. Συνεπώς, η σημαντική ζημία που υπέστη ο ΚΚΠ δεν μπορεί να αποδοθεί σε συρρίκνωση της ζήτησης στην κοινοτική αγορά.
5.3.4. Εξαγωγικές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (ΚΚΠ)
(125)
Όσον αφορά τις πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής που πραγματοποιήθηκαν εκτός της Κοινότητας, η έρευνα έδειξε ότι υπήρξε συνολική αύξηση 69 % σε όρους όγκου στη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου. Κατά την ίδια περίοδο, η τιμή πώλησης μονάδας ήταν κατά μέσο όρο 22 % υψηλότερη σε σχέση με αυτήν της κοινοτικής αγοράς. Το μερίδιο όμως των εξαγωγών ως ποσοστό του συνολικού όγκου πωλήσεων του ΚΚΠ παρέμεινε σε σχετικά χαμηλό επίπεδο (περίπου 3,1 % σε σχέση με την παραγωγή) καθ’ όλη την υπό εξέταση περίοδο. Συμπεραίνεται, συνεπώς, ότι η εξαγωγική δραστηριότητα δεν μπορεί να έχει συμβάλει καθοιονδήποτε τρόπο στη ζημία που υπέστη ο ΚΚΠ.
5.3.5. Συναλλαγματικές διακυμάνσεις
(126)
Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η υποτίμηση του δολαρίου ΗΠΑ έναντι του ευρώ ευνόησε τις εισαγωγές FeSi προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μεταξύ 2003 και 2004, το δολάριο ΗΠΑ πράγματι απώλεσε 9,7 % της αξίας του έναντι του ευρώ. Ωστόσο, από το 2004 μέχρι το τέλος της ΠΕ, το δολάριο ΗΠΑ είχε απώλειες έναντι του ευρώ μόνο κατά 2,7 %. Ούτε η εξέλιξη τιμών του ΚΚΠ, ούτε ο όγκος των εισαγωγών από τις οικείες χώρες ή από άλλες τρίτες χώρες αντικατοπτρίζουν τη σχετικά χαμηλή υποτίμηση του δολαρίου ΗΠΑ έναντι του ευρώ.
(127)
Συνεπώς, η υποτίμηση του δολαρίου ΗΠΑ έναντι του ευρώ πρέπει να θεωρηθεί αμελητέα και δεν μπορεί να θεωρηθεί ως μείζων αιτία της απώλειας του μεριδίου αγοράς του ΚΚΠ. Κατά συνέπεια, συνήχθη προσωρινά το συμπέρασμα ότι η ανατίμηση του ευρώ έναντι του δολαρίου ΗΠΑ δεν αποτέλεσε αιτιώδη παράγοντα σημαντικής ζημίας για τον ΚΚΠ και, ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε.
(128)
Επιπλέον, υπενθυμίζεται ότι η έρευνα πρέπει να εξετάσει εάν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ (σε όρους τιμών και όγκου) προκάλεσαν σημαντική ζημία στον ΚΚΠ ή εάν αυτή η σημαντική ζημία οφειλόταν σε άλλους παράγοντες. Από αυτή την άποψη, όσον αφορά τις τιμές, το άρθρο 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού αναφέρει ότι είναι απαραίτητο να αποδειχθεί ότι το επίπεδο τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ προκαλεί ζημία. Αναφέρεται, συνεπώς, απλώς σε μία διαφορά μεταξύ επιπέδων τιμών και δεν απαιτείται ανάλυση των παραγόντων που επηρεάζουν το επίπεδο αυτών των τιμών.
(129)
Τα ανωτέρω επιβεβαιώνονται από τη διατύπωση του άρθρου 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, ο οποίος αναφέρεται σε άλλους γνωστούς παράγοντες πλην των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Πράγματι, ο κατάλογος των άλλων γνωστών παραγόντων σε αυτό το άρθρο δεν αναφέρεται σε οποιονδήποτε παράγοντα που επηρεάζει το επίπεδο τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Για να συνοψίσουμε, εάν οι εισαγωγές αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ακόμη και αν επωφελήθηκαν από μία ευνοϊκή εξέλιξη των τιμών συναλλάγματος, είναι δύσκολο να αποδειχτεί με ποιον τρόπο η εξέλιξη αυτής της τιμής συναλλάγματος θα μπορούσε να αποτελέσει έναν άλλο παράγοντα που προκαλεί ζημία.
(130)
Ως εκ τούτου, η ανάλυση των παραγόντων που επηρεάζουν το επίπεδο των τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, είτε πρόκειται για συναλλαγματικές διαφορές, είτε για κάτι άλλο, δεν μπορεί να είναι οριστική, ενώ μία τέτοια ανάλυση θα υπερέβαινε τις απαιτήσεις του βασικού κανονισμού. Ομοίως, βάσει των ανωτέρω, απορρίφθηκαν προσωρινά και οι αξιώσεις που αφορούσαν τις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών.
5.3.6. Περαιτέρω παράγοντες
(131)
Διάφοροι χρήστες και εισαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι ο ΚΚΠ υφίσταται ζημία λόγω του υψηλού κόστους παραγωγής, ιδιαίτερα λόγω της αύξησης του κόστους της ηλεκτρικής ενέργειας που παρατηρείται ειδικά στην Ευρώπη.
(132)
Παρότι είναι αληθές ότι το κόστος της ηλεκτρικής ενέργειας αποτελεί πολύ σημαντικό μέρος του κόστους παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, η έρευνα αποκάλυψε, επίσης, ότι οι τιμές της ενέργειας σε όλο τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένων των οικείων χωρών, αυξήθηκαν, σε ορισμένες περιπτώσεις σε πολύ μεγαλύτερο βαθμό από ό,τι στην Ευρώπη.
(133)
Βάσει των ανωτέρω, το ζήτημα της ενέργειας δεν μπορεί να καταργήσει την αιτιώδη σχέση μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο ΚΚΠ.
(134)
Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι ο ΚΚΠ υφίσταται ζημία η οποία προκλήθηκε από τον ίδιο τον κλάδο λόγω της μετάβασης από την παραγωγή FeSi σε άλλα κράματα, ιδιαίτερα σιδηρομαγγάνιο και πυριτιομαγγάνιο.
(135)
Η έρευνα αποκάλυψε ότι μία τέτοια μετάβαση είναι εφικτή υπό την προϋπόθεση ότι οι κλίβανοι είναι τεχνικά εξοπλισμένοι για μία παρόμοια αλλαγή στην παραγωγή. Ο ΚΚΠ διαθέτει λίγους μόνο τέτοιους κλιβάνους οι οποίοι περιορίζουν τις δυνατότητες του κλάδου να μεταβάλλει την παραγωγή ανάλογα με τις πραγματικές τάσεις της αγοράς. Στην πραγματικότητα, μόνο τρεις παραγωγοί του ΚΚΠ διαθέτουν ήδη τέτοιους κλιβάνους, αλλά ακόμη και γι’ αυτούς, μία αλλαγή στην παραγωγή συνεπάγεται υψηλό κόστος λόγω της απαραίτητης αδράνειας του εξοπλισμού, έως 14 μέρες, για τον καθαρισμό και την προσαρμογή στη νέα διαδικασία παραγωγής. Ένας πρόσθετος παράγοντας που περιορίζει τη δυνατότητα μετάβασης στην παραγωγή είναι η δυσκολία εξεύρεσης των πρώτων υλών που απαιτούνται για την παραγωγή των κραμάτων μαγγανίου, δεδομένου ότι οι λίγοι παγκοσμίου επιπέδου προμηθευτές βρίσκονται εκτός της Κοινότητας και εργάζονται βάσει μακροπρόθεσμων συμβολαίων. Παρά τους συγκεκριμένους περιορισμούς, υπήρξε αλλαγή στην παραγωγή το 2004, όταν σημειώθηκε έλλειψη κραμάτων μαγγανίου στην κοινοτική αγορά με παράλληλη επάρκεια προσφοράς FeSi.
(136)
Συμπερασματικά, η απόφαση που ελήφθη από ορισμένους παραγωγούς του ΚΚΠ να περικόψουν την παραγωγή δεν ήταν εκούσια, όπως ισχυρίστηκε το ενδιαφερόμενο μέρος, αλλά προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίες εμπόδισαν τον ΚΚΠ να πραγματοποιήσει επικερδείς πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος. Συνεπώς, το επιχείρημα της ζημίας που προκλήθηκε από τον ίδιο τον κλάδο πρέπει να απορριφθεί.
5.4. Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια
(137)
Η ανωτέρω ανάλυση απέδειξε ότι υπήρξε σημαντική αύξηση του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών καταγωγής των οικείων χωρών κατά την υπό εξέταση περίοδο. Επίσης, κατά την ΠΕ, οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ περιέκοπταν τις τιμές πωλήσεων του ΚΚΠ.
(138)
Η αύξηση του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών με τις χαμηλές τιμές από τις οικείες χώρες συνέπεσε με μία σημαντική πτώση του όγκου πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς του ΚΚΠ. Ταυτόχρονα, ο ΚΚΠ δεν είχε τη δυνατότητα να αυξήσει τις τιμές των πωλήσεών του στο επίπεδο που απαιτούνταν για να καλύψει το πλήρες κόστος του, δεδομένου ότι οι τιμές πωλήσεών του περιεκόπησαν κατά την ΠΕ από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα, μεταξύ άλλων, σημαντικές ζημίες για τον ΚΚΠ.
(139)
Από την άλλη μεριά, η εξέταση των άλλων παραγόντων που θα μπορούσαν να έχουν προκαλέσει ζημία στον ΚΚΠ αποκάλυψε ότι κανένας εξ αυτών δεν θα μπορούσε να έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην κατάσταση του ΚΚΠ.
(140)
Βάσει της ανωτέρω ανάλυσης, η οποία διέκρινε δεόντως και διαχώρισε τις επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του ΚΚΠ από τις επιζήμιες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, συμπεραίνεται προσωρινά ότι οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες προκάλεσαν σημαντική ζημία στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.
6. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ
6.1. Προκαταρκτική παρατήρηση
(141)
Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε, παρά το συμπέρασμα σχετικά με το επιζήμιο ντάμπινγκ, κατά πόσο υπήρξαν επιτακτικοί λόγοι που θα οδηγούσαν στο συμπέρασμα ότι δεν είναι προς το κοινοτικό συμφέρον η λήψη μέτρων στη συγκεκριμένη υπόθεση. Ο προσδιορισμός του κοινοτικού συμφέροντος βασίστηκε στην εκτίμηση όλων των εμπλεκόμενων συμφερόντων, δηλαδή των συμφερόντων του ΚΚΠ, των εισαγωγέων, των προμηθευτών πρώτων υλών και των χρηστών του υπό εξέταση προϊόντος.
6.2. Έρευνα
(142)
Προκειμένου να αξιολογηθεί ο πιθανός αντίκτυπος της επιβολής ή μη επιβολής μέτρων, η Επιτροπή ζήτησε πληροφορίες από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη. Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στους επτά κοινοτικούς παραγωγούς, στους τρεις προμηθευτές πρώτων υλών, σε 72 εισαγωγείς και 31 χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος. Απάντησαν έξι κοινοτικοί παραγωγοί, τρεις προμηθευτές πρώτων υλών, επτά εισαγωγείς και οκτώ χρήστες.
6.3. Συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
6.3.1. Φύση και διάρθρωση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
(143)
Ο ΚΚΠ αποτελείται, ουσιαστικά, από μεσαίου μεγέθους εταιρείες με έδρα έξι κράτη μέλη (Ισπανία, Γαλλία, Σουηδία, Σλοβενία, Σλοβακία και Πολωνία). Ο ΚΚΠ απασχολούσε 1 153 άτομα κατά την ΠΕ και αγόραζε τις πρώτες ύλες του από κοινοτικούς προμηθευτές, συντελώντας έτσι στη διαμόρφωση των επιπέδων απασχόλησης των προμηθευτών πρώτων υλών.
6.3.2. Επιπτώσεις της επιβολής/της μη επιβολής μέτρων στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής
(144)
Η διαπιστωθείσα ζημία έλαβε τη μορφή σημαντικής μείωσης του όγκου πωλήσεων και ανεπαρκούς αύξησης της τιμής πωλήσεων, με αποτέλεσμα ζημίες για τον ΚΚΠ. Μετά την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ, αναμένεται αύξηση του όγκου FeSi που πωλείται από τον ΚΚΠ. Σε κάποιο βαθμό, θα αυξηθούν και οι τιμές της κοινοτικής αγοράς. Αυτό θα έδινε τη δυνατότητα στον ΚΚΠ να επιτύχει ένα αποδεκτό επίπεδο αποδοτικότητας. Ωστόσο, δεν είναι πιθανό οι τιμές του ΚΚΠ να αυξηθούν, αν αυξηθούν, ανωτέρω από ένα μέτριο ποσό, λόγω των συνθηκών του ανταγωνισμού μεταξύ των κοινοτικών παραγωγών και της παρουσίας άλλων εισαγωγών με χαμηλές τιμές που δεν υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ.
(145)
Αναμένεται ότι η επιβολή μέτρων θα αποκαταστήσει συνθήκες θεμιτού ανταγωνισμού στην αγορά. Θα μπορούσε να επισημανθεί ότι οι ζημίες του ΚΚΠ αποτελούν, σε σημαντικό βαθμό, αποτέλεσμα της δυσκολίας του να ανταγωνιστεί τις εισαγωγές χαμηλών τιμών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής των οικείων χωρών. Εάν ληφθούν μέτρα, ο ΚΚΠ θα είναι σε θέση να ανακτήσει τουλάχιστον μέρος του απολεσθέντος μεριδίου αγοράς του με συνεπακόλουθο θετικό αντίκτυπο στην αποδοτικότητα.
(146)
Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, ο ΚΚΠ υπέστη σημαντική ζημία που οφειλόταν στις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής των οικείων χωρών. Εάν δεν ληφθούν μέτρα, είναι πιθανή η περαιτέρω επιδείνωση του ΚΚΠ. Κάτι τέτοιο θα επέσυρε περαιτέρω απώλεια θέσεων απασχόλησης και θα απαξίωνε τις επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν τα τελευταία χρόνια. Οι επιπτώσεις συρρίκνωσης των τιμών που έχουν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ θα συνέχιζαν να ματαιώνουν όλες τις προσπάθειες του ΚΚΠ, ιδιαίτερα όσες αποσκοπούν στην ανάκτηση ενός επιπέδου αποδοτικότητας. Η μη λήψη μέτρων θα έθετε σε κίνδυνο τη μακροπρόθεσμη ύπαρξη του κλάδου, ενώ είναι σχεδόν σίγουρο ότι τουλάχιστον ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί θα υποχρεώνονταν πιθανώς να κλείσουν τις επιχειρήσεις τους λόγω του ανταγωνισμού από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.
(147)
Συμπερασματικά, αναμένεται ότι τα μέτρα θα έχουν ως αποτέλεσμα να δώσουν στον ΚΚΠ την ευκαιρία να ανακάμψει από το επιζήμιο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε κατά την παρούσα έρευνα.
6.4. Συμφέρον του άλλου κοινοτικού παραγωγού
(148)
Υπάρχει μόνον ένας άλλος παραγωγός στην Κοινότητα πέραν του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ελλείψει συνεργασίας με αυτόν τον παραγωγό και, ως εκ τούτου, ελλείψει ακριβών στοιχείων σχετικά με τη δραστηριότητά του, βάσει των πληροφοριών από συνεργασθέντες κοινοτικούς παραγωγούς εκτιμάται ότι η παραγωγή του συγκεκριμένου κατασκευαστή κυμαίνεται περίπου στο 6 % έως 8 % της παραγωγής του ΚΚΠ. Σε περίπτωση επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ, είναι δυνατόν να αναμένονται οι ίδιες θετικές εξελίξεις, όπως αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 144 για τον ΚΚΠ, και για τον συγκεκριμένο άλλο κοινοτικό παραγωγό.
(149)
Συμπερασματικά, είναι σίγουρο ότι ο άλλος κοινοτικός παραγωγός θα επωφελούνταν από την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ.
6.5. Συμφέρον των προμηθευτών πρώτων υλών
(150)
Ελήφθησαν τρεις απαντήσεις σε ερωτηματολόγια από προμηθευτές πρώτων υλών οι οποίοι προμηθεύουν/διανέμουν ηλεκτρική ενέργεια, χαλαζίτη και οπτάνθρακα στον ΚΚΠ.
(151)
Εάν επιβληθούν μέτρα και ο ΚΚΠ ανακτήσει το απολεσθέν μερίδιο αγοράς, οι προμηθευτές πρώτων υλών θα έχουν και αυτοί τη δυνατότητα να αυξήσουν τις πωλήσεις των προϊόντων τους. Δεδομένου ότι οι οικείες πρώτες ύλες συνιστούν πολύ σημαντικό μέρος του ετήσιου κύκλου εργασιών των εν λόγω εταιρειών, η προαναφερθείσα εξέλιξη είναι πολύ πιθανό να βελτιώσει την οικονομική κατάσταση των προμηθευτών πρώτων υλών.
(152)
Εάν δεν επιβληθούν μέτρα, οι πωλήσεις του ΚΚΠ θα συνεχίσουν να μειώνονται και, ως εκ τούτου, και η ζήτηση πρώτων υλών εκ μέρους τους. Μία τέτοια εξέλιξη είναι πολύ πιθανόν να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην αποδοτικότητα των προμηθευτών πρώτων υλών.
6.6. Συμφέρον των εισαγωγέων
(153)
Ελήφθησαν επτά απαντήσεις σε ερωτηματολόγια από εισαγωγείς. Οι επτά συνεργασθέντες εισαγωγείς αντιπροσώπευαν περίπου 12,7 % της συνολικής κοινοτικής κατανάλωσης FeSi κατά την ΠΕ. Ήταν, στο σύνολό τους, κατά της επιβολής μέτρων.
(154)
Το περιθώριο κέρδους των εισαγωγέων για τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος είναι 6 % βάσει σταθμισμένου μέσου όρου. Έτσι, οι εισαγωγείς θα μπορούσαν να αναλάβουν μέρος των πιθανών αυξήσεων των τιμών και να το μεταφέρουν εν μέρει στους πελάτες τους. Ενόψει του σταθμισμένου μέσου επιπέδου των δασμών που θα επιβληθούν στις επιχειρήσεις που λειτουργούν σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς και της ύπαρξης εναλλακτικών πηγών δίχως δασμούς, οι πιθανές αυξήσεις των τιμών θα είναι μάλλον περιορισμένες.
(155)
Η εν λόγω άποψη υποστηρίχθηκε από έναν συνεργασθέντα εισαγωγέα ο οποίος επιβεβαίωσε ότι η Ουκρανία, δηλαδή ή μεγαλύτερη χώρα-εξαγωγέας του προϊόντος που εξετάσθηκε προηγουμένως, διαθέτει μη χρησιμοποιούμενη παραγωγική ικανότητα η οποία, υπό ευνοϊκότερες συνθήκες αγοράς, θα μπορούσε να ενεργοποιηθεί.
(156)
Ο ίδιος εισαγωγέας επιβεβαίωσε ότι ο σημαντικότερός του προμηθευτής με έδρα την Ευρώπη αλλά εκτός Ευρωπαϊκής Κοινότητας, σταμάτησε την παραγωγή τον Αύγουστο του 2005, αλλά ξεκίνησε ξανά στις αρχές του 2007 με ποσοστό χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας 80 %. Αναμένεται ότι ο εν λόγω παραγωγός θα είναι σε θέση να ανακτήσει την πλήρη παραγωγική του ικανότητα, γεγονός που θα καταστήσει διαθέσιμους επιπλέον 100 000 τόνους του υπό εξέταση προϊόντος.
(157)
Λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τις χώρες υπό έρευνα αντιστοιχούν κατά μέσο όρο σε περίπου 12 % του συνολικού κύκλου εργασιών τους, η οικονομική κατάσταση των εισαγωγέων δεν θα επηρεαστεί σημαντικά από την επιβολή δασμού.
(158)
Βάσει των ανωτέρω, συνήχθη προσωρινά το συμπέρασμα ότι, κατά πάσα πιθανότητα, οι τυχόν επιπτώσεις των μέτρων αντιντάμπινγκ δεν θα επηρεάσουν σημαντικά τους εισαγωγείς.
6.7. Συμφέρον των χρηστών
(159)
Ελήφθησαν οκτώ απαντήσεις σε ερωτηματολόγια από χρήστες και μία γραπτή παρατήρηση από μία ένωση χρηστών. Πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση στις εγκαταστάσεις της εταιρείας που αγόραζε τη μεγαλύτερη ποσότητα FeSi κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Οι οκτώ συνεργασθέντες χρήστες αντιπροσώπευαν το 24 % περίπου της συνολικής κοινοτικής κατανάλωσης FeSi κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Όλοι οι συνεργασθέντες χρήστες έλαβαν θέση κατά της επιβολής δασμών αντιντάμπινγκ, φοβούμενοι μη χάσουν μια φθηνή πηγή εφοδιασμού, γεγονός που θα έπληττε την ανταγωνιστικότητά τους, στα επόμενα στάδια παραγωγής, έναντι ανταγωνιστών σε τρίτες χώρες.
(160)
Οι χρήστες του FeSi δραστηριοποιούνται κυρίως στις επιχειρήσεις χαλυβουργίας και χυτηρίων. Ένας μετρικός τόνος χάλυβα περιέχει περίπου 3-4 χιλιόγραμμα FeSi, ενώ ένας μετρικός τόνος ανοξείδωτου χάλυβα περιέχει περίπου 20 χιλιόγραμμα FeSi. Βάσει των απαντήσεων στα ερωτηματολόγια, ενός επιτόπιου ελέγχου σε έναν χρήστη και των στοιχείων που υποβλήθηκαν στη διάρκεια των ακροάσεων, το μέγιστο μερίδιο FeSi στο συνολικό κόστος παραγωγής των επιχειρήσεων χαλυβουργίας καθορίστηκε σε 0,7 %. Ωστόσο, ο μέσος όρος είναι χαμηλότερος και ανέρχεται, επί παραδείγματι, σε 0,6 % για χαλυβδοδοκούς, 0,59 % για χαλύβδινα ελάσματα, 0,4 % για χονδρόσυρμα, 0,24 % για λεπτά φύλλα ψυχρής έλασης και 0,14 % για χάλυβα ψυχρής έλασης και γαλβανισμένα και επιχρωματισμένα προϊόντα χάλυβα, εμπορικού χάλυβα και κορμών χυτοχάλυβα.
(161)
Ορισμένοι χρήστες επιβεβαίωσαν ότι τυχόν μέτρα αντιντάμπινγκ θα έχουν μικρό αντίκτυπο, δεδομένου ότι υπάρχουν άλλοι προμηθευτές χωρίς μέτρα.
(162)
Άλλοι επιβεβαίωσαν ότι για τους σκοπούς της παραγωγής τους μπορεί να αντικατασταθεί το FeSi, τουλάχιστον εν μέρει, από άλλα κράματα σιδήρου, όπως το πυριτιομαγγάνιο και τα πυριτιούχα μέταλλα.
(163)
Δεδομένου ότι βάσει του σταθμισμένου μέσου όρου το περιθώριο κέρδους των χρηστών του υπό εξέταση προϊόντος είναι 10,4 %, εκτιμάται ότι ο αντίκτυπος ακόμη και μιας σημαντικής αύξησης της τάξεως του 30 % στην τιμή, που θα επηρέαζε το FeSi στο σύνολό του, θα ήταν μείωση της αποδοτικότητας των παραγωγών χάλυβα μόνο κατά περίπου 0,2 %. Δεδομένου ότι τα μέτρα θα κυμαίνονταν κατά μέσο όρο σε χαμηλότερο ποσοστό, ο αντίκτυπος τυχόν πιθανών μέτρων στην αποδοτικότητα της χαλυβουργίας θα ήταν εξαιρετικά περιορισμένος και οι χρήστες δεν θα είχαν καμία δυσκολία να αντεπεξέλθουν στο κόστος των μέτρων. Επιπλέον, οι παραγωγοί χάλυβα θα έχουν, σε κάθε περίπτωση, τη δυνατότητα να μεταφέρουν τις επιπτώσεις τυχόν αύξησης της τιμής για το υπό εξέταση προϊόν, η οποία θα είναι περιορισμένη εξαιτίας της σχετικά μικρής σημασίας του FeSi για το συνολικό κόστος της παραγωγής χάλυβα. Ο αριθμός των εργαζομένων σε αυτές τις εταιρείες που σχετίζονται ευθέως με προϊόντα για την παραγωγή των οποίων χρησιμοποιείται FeSi, ήταν περίπου 45 000 άτομα.
(164)
Υποστηρίχθηκε ότι ο ΚΚΠ δεν είναι σε θέση να ικανοποιήσει τη συνολική ζήτηση FeSi στην Κοινότητα. Ως προς αυτό το σημείο, υπενθυμίζεται ότι τα μέτρα δεν αποσκοπούν στο να αποτρέψουν τις εισαγωγές στην Κοινότητα αλλά να διασφαλίσουν ότι οι εισαγωγές αυτές δεν πραγματοποιούνται με ζημιογόνες τιμές ντάμπινγκ. Πράγματι, οι οικείες χώρες μπορούν να συνεχίσουν να εξάγουν προς την Κοινότητα, αλλά με τιμές που δεν αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και δεν είναι επιζήμιες. Αν και μετά την επιβολή μέτρων είναι πιθανό ο όγκος πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς των υπό εξέταση εισαγωγών να μειωθούν, οι εισαγωγές όμως από άλλες τρίτες χώρες θα συνεχίσουν να αντιπροσωπεύουν μία εναλλακτική πηγή προμήθειας. Επιπλέον, η επιστροφή στις κανονικές συνθήκες αγοράς αναμένεται να καταστήσει ελκυστικότερη την κοινοτική αγορά στις εν λόγω άλλες πηγές προμήθειας. Επίσης, ενώ ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής διέθετε κατά την ΠΕ μερίδιο αγοράς περίπου 18 %, υπενθυμίζεται ότι η χρησιμοποίηση της παραγωγικής του ικανότητας την ίδια περίοδο σημείωσε πτώση στο άνευ προηγουμένου επίπεδο του 50 %, γεγονός που σημαίνει ότι έχει περιθώριο να αυξήσει ουσιαστικά τον όγκο πωλήσεών του χωρίς να συναντήσει δυσκολίες στην παραγωγική του ικανότητα. Δεδομένων των ανωτέρω παρατηρήσεων, η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν αναμένεται να προκαλέσει έλλειψη προμηθειών.
(165)
Διαπιστώθηκε επίσης ότι οι χρήστες ενδιαφέρονταν ιδιαιτέρως να έχουν στη διάθεσή τους αξιόπιστες πηγές προμηθειών, οι οποίες να μην βρίσκονται πολύ μακριά τους. Ο ΚΚΠ είναι σε θέση να ικανοποιήσει και τους δύο όρους.
(166)
Βάσει των ανωτέρω, συνήχθη προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι τυχόν επιπτώσεις των μέτρων αντιντάμπινγκ δεν φαίνεται ότι θα επηρεάσουν σημαντικά τους χρήστες. Ωστόσο, η Επιτροπή θα εξετάσει περαιτέρω και αναλυτικότερα τις επιπτώσεις των προσωρινών μέτρων στην κατάσταση των χρηστών, πριν να λάβει οριστική απόφαση.
6.8. Ανταγωνισμός και στρεβλωτικές για το εμπόριο επιπτώσεις
(167)
Όσον αφορά τις επιπτώσεις των πιθανών μέτρων στις συνθήκες ανταγωνισμού στην Κοινότητα, οι εν λόγω συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς, δεδομένης της ισχυρής θέσης που κατέχουν στην αγορά, θα εξακολουθήσουν πιθανώς να πωλούν τα προϊόντα τους, αλλά σε τιμές που δεν αποτελούν πρακτική ντάμπινγκ. Πράγματι, τα σχετικώς χαμηλά ποσοστά δασμών για τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που λειτουργούν σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς θα τους επιτρέψουν να λειτουργούν σε θεμιτές συνθήκες αγοράς στην Κοινότητα. Κατά συνέπεια, λαμβάνοντας υπόψη το εύρος των επιβληθέντων δασμών, φαίνεται να υπάρχει ακόμη επαρκής αριθμός βασικών ανταγωνιστών στην κοινοτική αγορά, περιλαμβανομένων των παραγωγών στις οικείς χώρες, Νορβηγία, Ισλανδία, Βενεζουέλα και Ουκρανία. Ως εκ τούτου, οι χρήστες θα εξακολουθήσουν να έχουν ευχέρεια επιλογής μεταξύ διαφορετικών προμηθευτών FeSi. Εάν, από την άλλη πλευρά, δεν επιβάλλονταν μέτρα, θα διακυβευόταν το μέλλον των κοινοτικών παραγωγών. Η εξαφάνισή τους όχι μόνο θα περιόριζε σημαντικά τον ανταγωνισμό στην κοινοτική αγορά, αλλά και θα μείωνε τις αξιόπιστες πηγές προμηθειών οι οποίες, όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, είναι ζωτικής σημασίας για τους χρήστες.
6.9. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Κοινότητας
(168)
Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι δεν υφίστανται αποχρώντες λόγοι για τους οποίους δεν θα πρέπει να επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ. Ωστόσο, η Επιτροπή θα διερευνήσει περαιτέρω τις πτυχές της εν λόγω υπόθεσης πριν προβεί σε οποιαδήποτε οριστική απόφαση, προκειμένου να διασφαλίσει το κοινοτικό συμφέρον.
7. ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
7.1. Επίπεδο εξάλειψης ζημίας
(169)
Σύμφωνα με τα συμπεράσματα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Κοινότητας, θεωρείται ότι πρέπει να ληφθούν προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ προκειμένου να αποτραπεί η περαιτέρω ζημία εις βάρος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εξαιτίας των εισαγωγών με ντάμπινγκ.
(170)
Για τον προσδιορισμό του επιπέδου του δασμού, ελήφθη υπόψη το ύψος των διαπιστωθέντων περιθωρίων ντάμπινγκ και το ποσό του δασμού που είναι απαραίτητο για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη ο ΚΚΠ.
(171)
Βάσει των παρελθουσών αποδόσεων του ΚΚΠ διαπιστώθηκε ότι ένα περιθώριο κέρδους 5 % επί του κύκλου εργασιών θα μπορούσε να θεωρηθεί ως ένα ελάχιστο ποσό για τον ΚΚΠ εάν δεν υπήρχαν ζημιογόνες πρακτικές ντάμπινγκ, και εύλογο για τη διασφάλιση της παραγωγικής επένδυσης του κλάδου μακροπρόθεσμα. Εν συνεχεία, προσδιορίστηκε η αναγκαία αύξηση της τιμής βάσει σύγκρισης μεταξύ της σταθμισμένης μέσης τιμής εισαγωγής, όπως καθορίστηκε για τον υπολογισμό των χαμηλότερων των κοινοτικών τιμών, και της μη ζημιογόνου τιμής των προϊόντων που πωλεί ο ΚΚΠ στην αγορά της Κοινότητας. Η μη ζημιογόνος τιμή προέκυψε προσαρμόζοντας τις τιμές πώλησης του ΚΚΠ προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι πραγματικές απώλειες κατά την ΠΕ και προσθέτοντας το προαναφερόμενο περιθώριο κέρδους. Η διαφορά που τυχόν προέκυψε από την εν λόγω σύγκριση εκφράστηκε στη συνέχεια ως ποσοστό της συνολικής αξίας εισαγωγής cif.
7.2. Προσωρινά μέτρα
(172)
Με βάση τα ανωτέρω, θεωρείται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, πρέπει να επιβληθούν στις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, Ρωσίας, Αιγύπτου, Καζακστάν και Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ ίσοι με το χαμηλότερο από τα διαπιστωθέντα περιθώρια ζημίας και ντάμπινγκ, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού.
(173)
Οι μεμονωμένοι δασμοί αντιντάμπινγκ των εταιρειών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, οι δασμοί αυτοί αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις συγκεκριμένες εταιρείες. Οι δασμοί αυτοί (σε αντίθεση με τους δασμούς σε επίπεδο χώρας που εφαρμόζονται σε όλες τις άλλες εταιρείες) ισχύουν επομένως αποκλειστικά για τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής των οικείων χωρών που παράγονται από τις εταιρείες και, συνεπώς, από τα αναφερόμενα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία, η οποία δεν κατονομάζεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των νομικών προσώπων που συνδέονται με τις εταιρείες που κατονομάζονται ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των συντελεστών και υπόκεινται στο δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».
(174)
Οι προτεινόμενοι δασμοί αντιντάμπινγκ είναι οι ακόλουθοι:
Χώρα
Εταιρεία
Περιθώριο εξάλειψης ζημίας
Περιθώριο ντάμπινγκ
Συντελεστής δασμού αντιντάμπινγκ
Κίνα
Erdos Xijin Kuang Co., Ltd.
21,4 %
2,8 %
2,8 %
Lanzhou Good Land Ferroalloy Factory Co., Ltd.
33,7 %
57,2 %
33,7 %
Όλες οι άλλες εταιρείες
35,5 %
60,7 %
35,5 %
Ρωσία
Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant, Chelyabinsk και Kuznetsk Ferroalloy Works, Novokuznetsk
31,1 %
22,8 %
22,8 %
Bratsk Ferroalloy Plant, Bratsk
18,8 %
22,2 %
18,8 %
Όλες οι άλλες εταιρείες
36,6 %
25,5 %
25,5 %
Αίγυπτος
The Egyptian Ferroalloys Company
24,4 %
20,4 %
20,4 %
Egyptian Chemical Industries KIMA
18,0 %
24,8 %
18,0 %
Όλες οι άλλες εταιρείες
24,4 %
20,4 %
20,4 %
Καζακστάν
Όλες οι εταιρείες
33,9 %
37,1 %
33,9 %
Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Όλες οι εταιρείες
19,0 %
5,4 %
5,4 %
7.3. Αναλήψεις υποχρεώσεων
(175)
Ο παραγωγός-εξαγωγέας από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας προσέφερε ανάληψη υποχρέωσης σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Με αυτόν τον τρόπο, συμφώνησε να πωλήσει το υπό εξέταση προϊόν τουλάχιστον σε τιμές που επιτρέπουν την εξάλειψη της ζημιογόνου επίδρασης της πρακτικής ντάμπινγκ. Επίσης, η επιχείρηση θα υποβάλλει τακτικά στην Επιτροπή λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις εξαγωγές της στην Κοινότητα, ώστε η Επιτροπή να είναι σε θέση να παρακολουθεί αποτελεσματικά την ανάληψη υποχρέωσης. Επιπλέον, η φύση του προϊόντος, η διάρθρωση της εταιρείας και τα μοντέλα πωλήσεών της είναι τέτοια που ελαχιστοποιείται και ο κίνδυνος παραβίασης της συμφωνηθείσας ανάληψης υποχρέωσης.
(176)
Για να καταστεί έτι πλέον εφικτό στην Επιτροπή και στις τελωνειακές αρχές να παρακολουθούν αποτελεσματικά τη συμμόρφωση της επιχείρησης προς την ανάληψη υποχρέωσης, όταν υποβάλλεται αίτηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές, η απαλλαγή από το δασμό αντιντάμπινγκ εξαρτάται i) από την προσκόμιση τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης, το οποίο είναι ένα εμπορικό τιμολόγιο που περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που απαριθμούνται και τη δήλωση που προβλέπεται στο παράρτημα, ii) από το γεγονός ότι τα εισαγόμενα προϊόντα έχουν κατασκευαστεί, φορτωθεί και τιμολογηθεί απευθείας από τις εν λόγω εταιρείες στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα και, iii) από το γεγονός ότι τα εμπορεύματα που δηλώνονται και προσκομίζονται στο τελωνείο αντιστοιχούν ακριβώς στην περιγραφή του τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης. Όταν δεν πληρούνται οι ανωτέρω προϋποθέσεις, κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία επιβάλλεται ο κατάλληλος δασμός αντιντάμπινγκ.
(177)
Όταν η Επιτροπή ανακαλέσει την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, έπειτα από παράβαση, αναφερόμενη σε συγκεκριμένες συναλλαγές και δηλώνει άκυρα τα σχετικά τιμολόγια ανάληψης, γεννάται τελωνειακή οφειλή κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.
(178)
Οι εισαγωγείς πρέπει να γνωρίζουν ότι μπορεί να προκληθεί τελωνειακή οφειλή, εν είδει φυσιολογικού εμπορικού κινδύνου, τη στιγμή της αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ακόμη κι αν η προσφορά ανάληψης υποχρέωσης από τον κατασκευαστή από τον οποίο αγοράζουν, απευθείας ή όχι, έχει γίνει δεκτή από την Επιτροπή.
(179)
Σύμφωνα με τον άρθρο 14 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, οι τελωνειακές αρχές πρέπει να ενημερώσουν την Επιτροπή αμέσως εάν υπάρχουν ενδείξεις για παραβίαση της ανάληψης υποχρέωσης.
(180)
Για τους λόγους που αναφέρθηκαν ανωτέρω, η προσφορά ανάληψης υποχρέωσης θεωρείται δεκτή και η ενδιαφερόμενη εταιρεία έχει ενημερωθεί για τα πραγματικά γεγονότα, το σκεπτικό και τις υποχρεώσεις στα οποία βασίζεται η αποδοχή.
(181)
Σε περίπτωση παράβασης ή ανάκλησης ανάληψης υποχρέωσης, ή σε περίπτωση ανάκλησης της αποδοχής υποχρέωσης από την Επιτροπή, ο δασμός αντιντάμπινγκ, ο οποίος επιβλήθηκε από το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4, εφαρμόζεται αυτομάτως δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.
8. ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
(182)
Τα ανωτέρω προσωρινά πορίσματα θα κοινοποιηθούν σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία θα κληθούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Οι παρατηρήσεις τους θα αναλυθούν και θα ληφθούν υπόψη εφόσον κριθεί ότι είναι δικαιολογημένες, πριν από οιαδήποτε εξαγωγή οριστικών συμπερασμάτων. Για τους σκοπούς των οριστικών πορισμάτων, τα προσωρινά πορίσματα μπορεί να χρειασθεί να επανεξεταστούν,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 7202 21 00, 7202 29 10 και 7202 29 90 και είναι καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Αιγύπτου, Καζακστάν, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Ρωσίας.
2. Ο συντελεστής του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται επί της καθαρής τιμής «ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας», πριν από την επιβολή δασμού, για τα προϊόντα που κατασκευάζονται από τις κατωτέρω εταιρείες είναι:
Χώρα
Εταιρεία
Συντελεστής δασμού αντιντάμπινγκ (%)
Πρόσθετος κωδικός Taric
Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
Erdos Xijin Kuangye Co., Ltd., Qipanjing Industry Park,
2,8
A829
Lanzhou Good Land Ferroalloy Factory Co., Ltd. Xicha Village
33,7
A830
Όλες οι άλλες εταιρείες
35,5
A999
Αίγυπτος
The Egyptian Ferroalloys Company, Κάιρο
20,4
A831
Egyptian Chemical Industries KIMA, Κάιρο
18,0
A832
Όλες οι άλλες εταιρείες
20,4
A999
Καζακστάν
Όλες οι εταιρείες
33,9
Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας
Silmak Dooel Export Import, Jegunovce
5,4
A833
Όλες οι άλλες εταιρείες
5,4
A999
Ρωσία
Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant, Chelyabinsk και Kuznetsk Ferroalloy Works, Novokuznetsk
22,8
A834
Bratsk Ferroalloy Plant, Bratsk
18,8
A835
Όλες οι άλλες εταιρείες
25,5
A999
3. H θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται στην παροχή εγγύησης, ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού.
4. Εκτός εάν ορίζεται άλλως, εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις για τους δασμούς.
Άρθρο 2
1. Η ανάληψη υποχρέωσης που προσέφερε η Silmak Dooel Export Import γίνεται διά του παρόντος δεκτή.
2. Εισαγωγές που έχουν δηλωθεί για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και τιμολογούνται από την Silmak Dooel Export Import απαλλάσσονται από τον προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται με το άρθρο 1, υπό τον όρο ότι:
-
έχουν κατασκευασθεί, φορτωθεί και τιμολογηθεί απευθείας από την εν λόγω εταιρεία στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα, και
-
οι εν λόγω εισαγωγές συνοδεύονται από τιμολόγιο ανάληψης υποχρέωσης το οποίο είναι εμπορικό τιμολόγιο που περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που απαριθμούνται και τη δήλωση που προβλέπεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, και
-
τα εμπορεύματα που δηλώνονται και προσκομίζονται στο τελωνείο αντιστοιχούν επακριβώς στην περιγραφή του τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης.
3. Γεννάται τελωνειακή οφειλή κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία:
-
οσάκις διαπιστώνεται, όσον αφορά τις εισαγωγές που περιγράφονται στην παράγραφο 2, ότι δεν πληρούνται ένας ή περισσότεροι από τους όρους που παρατίθενται στην εν λόγω παράγραφο, ή
-
οσάκις η Επιτροπή ανακαλεί την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, με κανονισμό ή απόφαση που αναφέρεται σε συγκεκριμένες συναλλαγές και δηλώνει άκυρα τα σχετικά τιμολόγια ανάληψης.
Άρθρο 3
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να ζητήσουν την αποκάλυψη των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων εκδόθηκε ο παρών κανονισμός, να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
2. Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του.
Άρθρο 4
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο έξι μηνών.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Αυγούστου 2007.

Labels: 18
3
4
1