Document ID: 32007D0170

KOMISJONI OTSUS,
16. märts 2007,
millega nähakse ette nõuded teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi võrgule (I sammas)
(teatavaks tehtud numbri K(2007) 845 all)
(Ainult bulgaaria-, eesti-, hispaania-, hollandi-, itaalia-, kreeka-, leedu-, läti-, malta-, poola-, portugali-, prantsus-, rootsi-, rumeenia-, saksa-, slovaki-, sloveeni-, soome-, tšehhi- ja ungarikeelne tekst on autentsed)
(2007/170/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 6. detsembri 2001. aasta määrust (EÜ) nr 2424/2001 teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta, (1) eriti selle artikli 4 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1)
SIS II väljatöötamiseks on vaja kehtestada tehnilised nõuded sidevõrgule ja selle osadele ning erinõuded võrgule.
(2)
Komisjon ja liikmesriigid peaksid kehtestama asjakohase korra, eelkõige seoses liikmesriikides asuva ühtse riikliku liidese elementidega.
(3)
Käesoleva otsusega ei piirata tulevikus komisjoni teiste selliste otsuste vastuvõtmist, mis on seotud SIS II ja eelkõige turvanõuete väljatöötamisega.
(4)
SIS II väljatöötamist reguleeritakse määrusega (EÜ) nr 2424/2001 ja nõukogu otsusega 2001/886/JSK. (2) Et tagada ühtne rakenduskord SIS II kui terviku väljatöötamiseks, peaksid käesoleva otsuse sätted kajastama selle otsuse sätteid, mille komisjon võtab otsuse 2001/886/JSK alusel, et näha ette täidetavad nõuded SIS II võrgule.
(5)
Nõukogu 29. mai 2000. aasta otsuse 2000/365/EÜ (Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes) (3) kohaselt ei osalenud Ühendkuningriik määruse (EÜ) nr 2424/2001 vastuvõtmisel, mistõttu see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav, sest selles arendatakse edasi Schengeni acquis’ sätteid. Seepärast ei ole Ühendkuningriik komisjoni otsuse adressaat.
(6)
Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsuse 2002/192/EÜ (Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes) (4) kohaselt ei osalenud Iirimaa määruse (EÜ) nr 2424/2001 vastuvõtmisel, mistõttu see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav, sest selles arendatakse edasi Schengeni acquis’ sätteid. Seepärast ei ole Iirimaa komisjoni otsuse adressaat.
(7)
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artikli 5 kohaselt otsustas Taani rakendada määrust (EÜ) nr 2424/2001 oma õiguses. Seega on määrus (EÜ) nr 2424/2001 rahvusvahelise õiguse alusel Taani suhtes siduv.
(8)
Islandi ja Norra puhul kujutavad määrus (EÜ) nr 2424/2001 ja otsus 2001/886/JSK Schengeni acquis’ nende sätete edasiarendamist vastavalt Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelisele lepingule viimase kahe riigi osalemiseks nende Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises, (5) mis kuuluvad nimetatud lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva nõukogu 17. mai 1999. aasta otsuse 1999/437/EÜ (Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (6) artikli 1 punktis B osutatud valdkonda.
(9)
Šveitsi puhul kujutavad määrus (EÜ) nr 2424/2001 ja otsus 2001/886/JSK endast Schengeni acquis’ nende sätete edasiarendamist vastavalt Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule viimase ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, mis kuuluvad valdkonda, millele on osutatud Euroopa Ühenduse nimel kõnealusele lepingule allakirjutamist ning selle teatavate sätete ajutist kohaldamist käsitleva nõukogu otsuse artikli 4 lõikes 1.
(10)
Käesolev otsus on Schengeni acquis’ edasiarendus või muul viisil sellega seotud ühinemisakti artikli 3 lõike 1 tähenduses.
(11)
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 2424/2001 artikli 6 lõike 1 alusel asutatud komitee arvamusega,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
SIS II sideinfrastruktuuri füüsilise ülesehituse kavandamisega seotud tehnilised nõuded on määratud kindlaks lisas.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile, Bulgaaria Vabariigile, Tšehhi Vabariigile, Saksamaa Liitvabariigile, Eesti Vabariigile, Kreeka Vabariigile, Hispaania Kuningriigile, Prantsuse Vabariigile, Itaalia Vabariigile, Küprose Vabariigile, Läti Vabariigile, Leedu Vabariigile, Luksemburgi Suurhertsogiriigile, Ungari Vabariigile, Malta Vabariigile, Madalmaade Kuningriigile, Austria Vabariigile, Poola Vabariigile, Portugali Vabariigile, Rumeeniale, Sloveenia Vabariigile, Slovaki Vabariigile, Soome Vabariigile ja Rootsi Kuningriigile.
Brüssel, 16. märts 2007

Labels: 12
7
11