Document ID: 32007R0219

REGULAMENTUL (CE) NR. 219/2007 AL CONSILIULUI
din 27 februarie 2007
privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 171,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European,
întrucât:
(1)
Pentru realizarea cerului unic european, Parlamentul European și Consiliul au adoptat, la 10 martie 2004, Regulamentul (CE) nr. 549/2004 de stabilire a cadrului pentru realizarea cerului unic european (regulamentul-cadru) (1), Regulamentul (CE) nr. 550/2004 privind prestarea serviciilor de navigație aeriană pe cerul unic european (Regulamentul privind prestarea de servicii) (2), Regulamentul (CE) nr. 551/2004 privind organizarea și folosirea spațiului aerian pe cerul unic european (Regulamentul privind spațiul aerian) (3) și Regulamentul (CE) nr. 552/2004 privind interoperabilitatea rețelei europene de gestionare a traficului aerian (Regulamentul privind interoperabilitatea) (4).
(2)
Proiectul de modernizare a gestionării traficului în Europa („proiectul SESAR”) reprezintă componenta tehnologică a cerului unic european. Acesta urmărește să ofere Comunității, până în 2020, o infrastructură deosebit de performantă pentru controlul traficului aerian, care va permite dezvoltarea transportului aerian în condiții de siguranță și fără consecințe negative asupra mediului, valorificând la maximum progresele tehnologice obținute în urma unor programe precum GALILEO.
(3)
După aderarea Comunității la Eurocontrol, Comisia și Eurocontrol au semnat un acord-cadru de cooperare pentru punerea în aplicare a cerului unic european și pentru activități de cercetare și dezvoltare în domeniul controlului traficului aerian.
(4)
În conformitate cu orientările adoptate de Consiliul „Competitivitate” la 7 iunie 2005 privind pregătirea viitorului program spațial european, Uniunea Europeană va fi responsabilă pentru asigurarea disponibilității și a continuității serviciilor operaționale care îi susțin politicile și va contribui la elaborarea, dezvoltarea și exploatarea unei infrastructuri spațiale europene, concentrându-se pe aplicații spațiale pentru a contribui la realizarea politicilor sale.
(5)
Proiectul SESAR urmărește să coordoneze și să integreze activitățile de cercetare și dezvoltare desfășurate anterior în cadrul Comunității într-un mod dispersat și necoordonat, inclusiv în cele mai îndepărtate și periferice regiuni ale Comunității, menționate la articolul 299 alineatul (2) din tratat.
(6)
Prin evitarea paralelismului activităților de cercetare și dezvoltare, proiectul SESAR nu va antrena majorarea volumului global al contribuției solicitate din partea utilizatorilor spațiului european la eforturile de cercetare și dezvoltare.
(7)
Proiectul SESAR cuprinde trei faze: o fază de concepție, o fază de dezvoltare și una de desfășurare.
(8)
Faza de concepție a proiectului SESAR urmărește să definească diferitele etape tehnologice care trebuie parcurse, prioritățile programelor de modernizare și planurile operaționale de punere în aplicare. Aceasta este cofinanțată de Comunitate și de Organizația Europeană pentru Siguranța Navigației Aeriene (Eurocontrol).
(9)
Faza de concepție a început în octombrie 2005 și este derulată sub responsabilitatea Eurocontrol de către un consorțiu de întreprinderi selecționate pe baza unui apel public de ofertă. Aceasta se va încheia în 2008 și se va concretiza în elaborarea unui Plan general european de gestionare a traficului aerian. Acest plan va defini programul de lucru pentru punerea în aplicare a diferitelor concepte-țintă, inclusiv a diferitelor strategii de desfășurare.
(10)
Faza de concepție va fi urmată de faza de dezvoltare (2008-2013), în care vor fi create noi echipamente, sisteme sau standarde care vor asigura convergența spre un sistem interoperabil de gestionare a traficului aerian în Europa.
(11)
De la faza de dezvoltare se va face tranziția către faza de desfășurare (2014-2020), care va consta în producția și instalarea, pe scară largă, a noii infrastructuri de gestionare a traficului aerian. Infrastructura ar trebui să fie alcătuită din componente integral armonizate și interoperabile, care să garanteze activități de transport aerian de înaltă performanță în Europa.
(12)
Luând în considerare numărul participanților care urmează să intervină în acest proces, precum și de mijloacele financiare și expertiza tehnică necesare, este imperativ, în scopul raționalizării activităților, să se constituie o entitate juridică capabilă să asigure gestionarea fondurilor alocate proiectului SESAR în timpul fazei de dezvoltare a acestuia.
(13)
Se impune, în consecință, înființarea unei întreprinderi comune, în temeiul articolului 171 din tratat, pentru a permite realizarea unor progrese considerabile în dezvoltarea tehnologiilor aferente sistemelor de control al traficului aerian în timpul fazei de dezvoltare și pentru a pregăti faza de desfășurare.
(14)
Principala misiune a întreprinderii comune o reprezintă gestionarea activităților de cercetare, dezvoltare și validare desfășurate în cadrul proiectului SESAR, prin combinarea finanțării publice și private asigurate de membri și folosirea resurselor tehnice externe, în special a experienței și a cunoștințelor de specialitate ale Eurocontrol.
(15)
Activitățile desfășurate de întreprinderea comună în cadrul programului SESAR sunt în primul rând activități de cercetare și dezvoltare. În consecință, finanțarea comunitară ar trebui asigurată în primul rând prin programele-cadru de cercetare și dezvoltare. Fonduri suplimentare de finanțare se pot plăti din programul Rețeaua transeuropeană, în conformitate cu articolul 4 litera (g) din Decizia 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 1996 privind orientările pentru dezvoltarea rețelei de transport transeuropene (5), care preconizează posibilitatea finanțării unor activități de cercetare și dezvoltare.
(16)
În această etapă a proiectului, finanțarea comunitară a întreprinderii comune ar trebui să se limiteze la faza de dezvoltare și la perioada acoperită de cadrul financiar curent, respectiv pentru perioada 2007-2013. Cu toate acestea, nu se exclude posibilitatea revizuirii de către Consiliu a domeniului de aplicare, a modului de conducere, de finanțare și a duratei de existență a întreprinderii comune, în funcție de progresul înregistrat în faza de dezvoltare.
(17)
Participarea substanțială din partea sectorului industrial este un element esențial pentru proiectul SESAR. În consecință, este esențial ca bugetul public aferent fazei de dezvoltare a proiectului SESAR să fie suplimentat prin contribuții din partea sectorului industrial.
(18)
Întreprinderea comună ar trebui să fie constituită înainte de sfârșitul fazei de concepție, astfel încât să poată urmări activitățile din faza de concepție și să poată pregăti faza de dezvoltare, pentru a asigura aplicarea rapidă a Planului general european de gestionare a traficului aerian.
(19)
Consiliul ar trebui să decidă aprobarea Planului general european de gestionare a traficului aerian, inclusiv a transferului său către întreprinderea comună, cu scopul de a moderniza gestionarea traficului aerian în Europa, iar în acest context ar trebui să examineze, de asemenea, finanțarea proiectului SESAR și în special contribuțiile subscrise din partea sectorului industrial pentru întreprinderea comună.
(20)
Pentru a facilita comunicarea cu membrii fondatori, sediul întreprinderii comune ar trebui să fie situat la Bruxelles.
(21)
Întreprinderea comună este o entitate nonprofit, care își va dedica toate resursele gestionării unui program de cercetare public, de interes european. Cei doi membri fondatori ai săi sunt organizații internaționale care acționează în numele statelor membre respective. În consecință, această entitate ar trebui să beneficieze, în măsura posibilului, de cea mai largă exonerare fiscală din partea statului gazdă.
(22)
Comisia ar trebui să fie asistată de Comitetul pentru cerul unic, constituit în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 549/2004. Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor executive conferite Comisiei (6).
(23)
Comisia ar trebui să informeze periodic Parlamentul European și Consiliul asupra progreselor întreprinderii comune. Informarea se face pe baza unor evaluări periodice efectuate de Comisie, precum și pe baza rapoartelor de activitate anuale ale întreprinderii comune.
(24)
Normele de organizare și funcționare a întreprinderii comune ar trebui stabilite în statutul acesteia, prevăzut în anexă.
(25)
Deoarece tarifele de rută sunt suportate integral de utilizatorii spațiului aerian, aceștia din urmă contribuie financiar la eforturile de cercetare și dezvoltare în domeniul gestionării traficului aerian. În consecință, ar trebui să li se asigure reprezentativitatea necesară în cadrul întreprinderii comune.
(26)
Finanțarea publică pentru fazele de concepție și dezvoltare ale proiectului SESAR este substanțială, iar investițiile într-o nouă generație de gestionare a traficului aerian ar trebui suportate, într-o măsură substanțială, de statele membre, inclusiv de organismele desemnate de statele membre. În consecință, statele membre (ale Uniunii Europene și/sau ale Eurocontrol) ar trebui să beneficieze de acces gratuit, pentru scopuri necomerciale, la cunoștințele dobândite de pe urma proiectului și să aibă permisiunea de a le folosi în interes propriu, inclusiv în apeluri publice de ofertă,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Constituirea unei întreprinderi comune
(1) Pentru a gestiona activitățile din faza de dezvoltare a proiectului de modernizare a gestionării traficului aerian în Europa și de întărire a securității („proiectul SESAR”), se constituie o întreprindere comună, cunoscută sub denumirea de „întreprinderea comună SESAR” („întreprinderea comună”).
(2) Întreprinderea comună își încetează existența la opt ani după aprobarea de către Consiliu a Planului general european de gestionare a traficului aerian („Planul general ATM”), rezultat din faza de concepție a proiectului SESAR. Consiliul decide asupra acestei aprobări, hotărând la propunerea Comisiei.
(3) Planul general ATM se comunică Parlamentului European.
(4) Domeniul de aplicare, modul de conducere, de finanțare și durata de existență a întreprinderii comune fac obiectul examinării de către Consiliu, acolo unde este cazul, la propunerea Comisiei, în funcție de evoluția proiectului și a Planului general ATM, luându-se în considerare evaluarea menționată la articolul 7.
(5) Scopul întreprinderii comune este să asigure modernizarea sistemului european de gestionare a traficului aerian, prin coordonarea și concentrarea tuturor eforturilor de cercetare și dezvoltare relevante din Comunitate. Aceasta este responsabilă pentru aplicarea Planului general ATM și în special pentru executarea următoarelor misiuni:
-
organizarea și coordonarea activităților din faza de dezvoltare a proiectului SESAR, în conformitate cu Planul general ATM, rezultat din faza de concepție a proiectului gestionat de Eurocontrol, prin combinarea și gestionarea într-o structură unică a finanțării din sectoarele public și privat;
-
asigurarea finanțării necesare pentru activitățile din faza de dezvoltare a proiectului SESAR, în conformitate cu Planul general ATM;
-
asigurarea implicării factorilor interesați din sectorul gestionării traficului aerian din Europa, în special: prestatorii de servicii de navigație aeriană, utilizatorii spațiului aerian, asociațiile profesionale, aeroporturile și industria producătoare, precum și instituțiile științifice sau comunitatea științifică de interes;
-
organizarea activității tehnice de cercetare și dezvoltare, validare și studiu, care urmează să se desfășoare sub autoritatea sa, evitându-se fragmentarea acestor activități;
-
supervizarea activităților legate de dezvoltarea unor produse comune identificate în mod corespunzător în Planul general ATM și, dacă este necesar, lansarea unor invitații de participare la licitație.
(6) Întreprinderea comună trebuie să fie operațională până la data la care se transferă Planul general ATM către întreprinderea comună.
(7) Sediul întreprinderii comune este situat la Bruxelles.
Articolul 2
Statutul juridic
(1) Întreprinderea comună are personalitate juridică. În fiecare stat membru, aceasta posedă cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în temeiul legislației respectivului stat. În special, întreprinderea comună poate dobândi și înstrăina bunuri mobile și imobile și se poate constitui parte în acțiuni în justiție.
(2) Statele membre adoptă toate măsurile posibile pentru a acorda întreprinderii comune cea mai extinsă exonerare de taxe posibilă în ceea ce privește TVA și celelalte taxe și accize.
Articolul 3
Statutul întreprinderii comune
Prin prezentul regulament se adoptă statutul întreprinderii comune, astfel cum este prevăzut în anexă, care constituie parte integrantă din prezentul regulament.
Articolul 4
Surse de finanțare
(1) Finanțarea întreprinderii comune se realizează din contribuțiile membrilor săi, inclusiv ale întreprinderilor private, în conformitate cu articolele 1 și 12 din statut.
(2) Contribuția Comunității este achitată din bugetul de cercetare și din programul-cadru pentru dezvoltare tehnologică. Ea mai poate fi achitată, în plus, din bugetul programului-cadru privind rețelele transeuropene.
(3) Toate contribuțiile financiare ale Comunității la întreprinderea comună încetează odată cu încheierea perspectivelor financiare 2007-2013, în cazul în care Consiliul nu decide altfel la propunerea Comisiei.
Articolul 5
Comitetul
(1) Comitetul pentru cerul unic, instituit în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 549/2004 („comitetul”), este informat periodic asupra activității întreprinderii comune. În acest scop, Comisia introduce proiectul SESAR drept punct pe agenda întâlnirilor comitetului.
(2) Comisia adoptă poziția Comunității în consiliul de administrație.
(3) Cu toate acestea, poziția Comunității în consiliul de administrație în ceea ce privește deciziile legate de numirea directorului executiv, aspectele financiare strategice sau deciziile adoptate în conformitate cu articolul 23 din statut sunt adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.
(4) Poziția Comunității în consiliul de administrație în ceea ce privește deciziile legate de aderarea unor noi membri, modificarea statutului și modificările semnificative ale Planului general ATM sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 alineatul (3).
Articolul 6
Procedura de funcționare a comitetului
(1) Comisia este asistată de comitetul menționat la articolul 5.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada menționată la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada menționată la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.
(4) Comisia poate consulta comitetul în legătură cu orice alt aspect privind aplicarea prezentului regulament.
(5) Comitetul adoptă regulamentul său de procedură.
Articolul 7
Evaluarea
Din trei în trei ani de la începerea activităților întreprinderii comune și cel puțin cu un an înaintea expirării duratei de funcționare a întreprinderii comune, Comisia efectuează evaluări privind aplicarea prezentului regulament, rezultatele obținute de întreprinderea comună și metodele sale de lucru, precum și situația financiară generală a întreprinderii comune. Comisia prezintă rezultatele acestor evaluări Parlamentului European și Consiliului.
Articolul 8
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 februarie 2007.

Labels: 4
11
7
8
15