Document ID: 31981R2137

*****
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2137/81 DER KOMMISSION
vom 28. Juli 1981
zur zweiten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 über die besonderen Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere auf Artikel 15 Absatz 2, Artikel 16 Absatz 4 und Artikel 25,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 217/81 des Rates vom 20. Januar 1981 zur Eröffnung eines Gemeinschaftszollkontingents für frisches, gekühltes oder gefrorenes hochwertiges Rindfleisch der Tarifstellen 02.01 A II a) und 02.01 A II b) des Gemeinsamen Zolltarifs (2), insbesondere auf Artikel 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
In der Verordnung (EWG) Nr. 263/81 der Kommission (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2136/81 (4), ist vorgesehen, daß die Einfuhrlizenz für Importfleisch aus Drittländern, die kein Selbstbeschränkungsabkommen unterzeichnet haben, bestimmte besondere Hinweise enthalten muß. Da mehrere Länder gegenwärtig zu dieser Kategorie gehören, sind die bestehenden Bestimmungen im Hinblick auf eine bessere Gewährleistung der Kontrolle der Mengen, denen diese Sonderregelung zugute kommt, durch Angaben zu ergänzen, mit denen das Ursprungsland der Erzeugnisse kenntlich gemacht wird. Infolgedessen ist die Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission (5), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3469/80 (6), zu ändern.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 wird wie folgt geändert:
1. Artikel 12 erhält folgende Fassung:
»Artikel 12
(1) Um die besondere Einfuhrregelung nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EWG) Nr. 263/81 (1) in Anspruch nehmen zu können,
a) beziehen sich der Lizenzantrag oder die Lizenzanträge, die von demselben Interessenten eingereicht werden, auf eine Gesamtmenge von mindestens 5 Tonnen Erzeugnisgewicht Fleisch und höchstens 10 v. H. der Menge, die gemäß Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 263/81 für diese Regelung und für das Vierteljahr, in dem der Antrag gestellt wird, festgesetzt wurde;
b) enthalten der Lizenzantrag und die Lizenz in Feld 12 eine der folgenden Angaben:
- Qualitätsrindfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 263/81),
- Okseköd af höj kvalitet (forordning (EÖF) nr. 263/81),
- Vóeion kréas ypsilís poiótitos (kanonismós (EOK) arith. 263/81),
- High-quality beef/veal (Regulation (EEC) No 263/81),
- Viande bovine de haute qualité (règlement (CEE) no 263/81),
- Carni bovine di alta qualità (regolamento (CEE) n. 263/81),
- Kwaliteitsrundvlees (Verordening (EEG) nr. 263/81).
c) Der Lizenzantrag und die Lizenz enthalten in Feld 14 die Angabe des Ursprungslands; die Lizenz verpflichtet zur Einfuhr aus dem angegebenen Land.
(2) Für die Anwendung dieser Sonderregelung wird die gemäß Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 festgesetzte Abschöpfung hinsichtlich der unter den in Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3183/80 (2) niedergelegten Bedingungen durchgeführten Einfuhren für die Mengen erhoben, die die in der Einfuhrlizenz angegebenen Mengen überschreiten.
Für die Anwendung des vorigen Absatzes enthält die Lizenz im Feld 20 a) eine der folgenden Angaben:
- Aussetzung der Abschöpfung. Lizenz gültig für . . . kg (Menge in Zahlen und Buchstaben),
- Importafgift suspenderet. Licens gyldig for . . . kg,
- I eisforá échei anastaleí. Pistopoiitikó égkyro gia . . . chgr,
- Levy suspended. Licence valid for . . . kg,
- Prélèvement suspendu. Certificat valable pour . . . kg,
- Prelievo sospeso. Titolo valido per . . . kg,
- Heffing geschorst. Certificaat geldig voor . . . kg.
(1) ABl. Nr. L 27 vom 31. 1. 1981, S. 52.
(2) ABl. Nr. L 338 vom 13. 12. 1980, S. 1."
2. Der Anhang I, Ziffer 3 Buchstabe e) erhält folgende Fassung:
»e) Rindfleisch aus den Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EWG) Nr. 263/81;".
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am 1. August 1981 in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 28. Juli 1981

Labels: 10
3
17