Document ID: 32004D0095

Odločba Komisije
z dne 20. januarja 2004
o pooblastitvi držav članic, da dovolijo odstopanja od zahtev za fitosanitarna spričevala Direktive Sveta 2000/29/ES v zvezi s toplotno obdelanim lesom iglavcev s poreklom iz Kanade
(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 65)
(2004/95/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2003/116/ES [2], in zlasti druge aline člena 15(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Direktiva 2000/29/ES predvideva ukrepe zaščite za preprečevanje vnosa iz tretjih držav v Skupnost organizmov, ki so škodljivi za rastline ali rastlinske proizvode.
(2) V skladu z Direktivo 2000/29/ES se les iglavcev (Coniferales) s poreklom iz Kanade ne sme vnašati v Skupnost razen nekaterih izjem, če ga ne spremlja uradno fitosanitarno spričevalo, kakor je predvideno v navedeni direktivi.
(3) Direktiva 2000/29/ES dovoljuje odstopanja od tega pravila, če je ugotovljeno, da so zagotovljeni ukrepi zaščite z enakovrednim učinkom v obliki alternativnih dokumentov ali označevanja.
(4) Les iglavcev s poreklom iz Kanade se zdaj vnaša v Skupnost. Vendar se v tej državi fitosanitarna spričevala običajno ne izdajajo.
(5) Komisija je na podlagi informacij, ki jih je predložila Kanada in so bile zbrane na misiji v tej državi septembra 2002, ugotovila, da je Kanadska agencija za nadzor hrane (Canadian Food Inspection Agency - CFIA) uvedla uradni program, Kanadski program izdajanja spričeval toplotno obdelanim lesnim proizvodom (Canadian Heat Treated Wood Products Certification Program - CHTWPCP). CHTWPCP vključuje identifikacijski sistem odobritve in nadzora toplotno obdelanih lesnih proizvodov, namenjenih za izvoz v Skupnost.
(6) Komisija je ugotovila, da je CHTWPCP zadostno zagotovilo, da je les toplotno obdelovan dovolj dolgo časa za dosego termičnega uničenja škodljivih organizmov, borove ogorčice Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. in njenih prenašalcev, in tako za odpravo nevarnosti širjenja škodljivih organizmov v Skupnosti.
(7) Komisija je nadalje ugotovila, da mora vsak kos lesa imeti enotno potrditveno oznako Sušen v sušilnici - toplotno obdelan (kiln dried - heat-treated (KD-HT)), ki jo je priznala Kanadska agencija za nadzor hrane (CFIA), vključno z registrsko številko obrata, ki ga je registrirala in odobrila CFIA za proizvodnjo, rokovanje ali izvoz toplotno obdelanega lesa v skladu s specifikacijami, določenimi v CHTWPCP.
(8) Države članice bi bilo zato treba pooblastiti, da dovolijo odstopanja, ki dovoljujejo vnos lesa v Skupnost, če ima enotno potrditveno oznako KD-HT, kot alternativo fitosanitarnemu spričevalu.
(9) Komisija bi morala zahtevati, da Kanada da na voljo vse tehnične informacije, potrebne za oceno delovanja CHTWPCP. Poleg tega bi morale države članice stalno ocenjevati uporabo potrditvenih oznak KD-HT.
(10) Dovoljenje za identifikacijski sistem preneha veljati 1. julija 2005.
(11) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Z odstopanjem od člena 13(1)(ii) Direktive 2000/29/ES so države članice s tem pooblaščene, da dovolijo odstopanja, ki omogočajo vnos v Skupnost lesa iglavcev (Coniferales), navedenega pod oznakami KN 44071091, 44071093 in 44071098, kakor je določeno v oddelku IX dela II Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 [3], s poreklom iz Kanade, za katerega velja skladnost s pogoji, določenimi v Prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Države članice obvestijo Komisijo in druge države članice, kadar uporabijo pooblastilo, podeljeno v členu 1. Do 15. marca 2005 države članice uvoznice zagotovijo Komisiji in drugim državam članicam informacije o številu pošiljk, uvoženih v skladu s to odločbo, ter podrobno poročilo o zahtevanem uradnem preverjanju v skladu s členom 13a(1)(b) Direktive 2000/29/ES.
Člen 3
1. Države članice uradno obvestijo Komisijo in druge države članice o vseh pošiljkah, vnesenih na njihovo ozemlje v skladu s to odločbo, ki niso v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi k tej odločbi.
2. Pooblastilo, podeljeno v členu 1, se prekliče pred 1. julijem 2005, če:
(a) se izkaže, da so pogoji, določeni v Prilogi k tej odločbi, nezadostni za preprečitev vnosa v Skupnost organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode;
(b) obstajajo elementi, ki bi lahko preprečili pravilno delovanje CHTWPCP v Kanadi.
Člen 4
Pooblastilo, podeljeno v členu 1, se uporablja od 1. februarja 2004. Pooblastilo preneha veljati 1. julija 2005.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. januarja 2004

Labels: 18
3
1
6