Document ID: 32003R1702

Kommissionens forordning (EF) nr. 1702/2003
af 24. september 2003
om gennemførelsesbestemmelser for luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og for certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002 af 15. juli 2002 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur(1) (i det følgende benævnt "grundforordningen") som tilpasset ved forordning (EF) nr. 1701/2003(2), særlig artikel 5 og 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I grundforordningen fastsættes der fælles væsentlige krav for at sikre et højt ensartet niveau for civil luftfartssikkerhed og miljøbeskyttelse. I henhold til denne skal Kommissionen vedtage de nødvendige gennemførelsesbestemmelser for at sikre, at disse finder ensartet anvendelse, og ved denne forordning oprettes Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (i det følgende benævnt "agenturet") for at bistå Kommissionen med at udarbejde disse gennemførelsesbestemmelser.
(2) De gældende luftfartskrav på luftdygtighedsområdet som anført i bilag II til Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91(3), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2871/2000(4), ophæves fra og med den 28. september 2003.
(3) Det er nødvendigt at vedtage fælles tekniske krav og administrative procedurer for at sikre luftdygtigheds- og miljøforeneligheden af luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur, der er omfattet af bestemmelserne i grundforordningen. Disse krav og procedurer skal omfatte en angivelse af betingelserne for udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af de pågældende certifikater.
(4) Organisationer, der deltager i konstruktion og produktion af materiel, dele og apparatur, skal overholde visse tekniske krav for at godtgøre, at de er kvalificeret og i stand til at varetage det ansvar, der er forbundet med deres særlige rettigheder. Kommissionen skal vedtage foranstaltninger for at præcisere betingelserne for udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af certifikater som bevis for denne overensstemmelse.
(5) Ved vedtagelse af foranstaltninger til gennemførelse af fælles væsentlige krav på luftdygtighedsområdet skal Kommissionen påse, at de afspejler den nyeste teknologi og de bedste praksisser, og tage hensyn til erfaringerne med luftfartøjer på verdensplan og den videnskabelige og tekniske udvikling samt give mulighed for omgående indgriben over for fastslåede årsager til havarier og alvorlige hændelser.
(6) Nødvendigheden af at sikre ensartethed i anvendelsen af fælles luftdygtigheds- og miljøkrav på luftfartsmateriel, -dele og -apparatur kræver, at medlemsstaternes kompetente myndigheder og efter behov agenturet følger fælles procedurer i deres vurdering af, hvorvidt disse krav opfyldes. Agenturet skal udarbejde certificeringsspecifikationer og vejledende materiale for at sikre den nødvendige ensartethed i forskrifterne.
(7) Derfor er det nødvendigt at muliggøre en glidende overgang til det nye retsgrundlag for agenturets og sikre, at der opretholdes et højt og ensartet niveau for civil luftfartssikkerhed i Fællesskabet. Det er nødvendigt at give luftfartsindustrien og medlemsstaternes myndigheder tilstrækkelig tid til at tilpasse sig disse nye forskrifter og anerkende den fortsatte gyldighed af de certifikater, der er udstedt før denne forordnings ikrafttræden, i overensstemmelse med artikel 57 i grundforordningen.
(8) Foranstaltningerne, som foreskrives i denne forordning bygger på den udtalelse, som agenturet(5) har afgivet i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, litra b), og artikel 14, stk. 1, i grundforordningen.
(9) Foranstaltningerne, som foreskrives i denne forordning, er i overensstemmelse med udtalelsen fra Udvalget for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur, som er nedsat ved artikel 54, stk. 3, i grundforordningen -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde og definitioner
1. I denne forordning fastsættes i overensstemmelse med grundforordningens artikel 5, stk. 4, og artikel 6, stk. 3, fælles tekniske krav og administrative procedurer for luftdygtigheds- og miljøcertificering af materiel, dele og apparatur, herunder:
a) udstedelse af typecertifikater, begrænsede typecertifikater, supplerende typecertifikater og ændringer af disse certifikater
b) udstedelse af luftdygtighedsbeviser, begrænsede luftdygtighedsbeviser, flyvetilladelser og certifikater om frigivelse til tjeneste
c) udstedelse af reparationskonstruktionsgodkendelser
d) påvisning af overholdelse af miljøbeskyttelseskrav
e) udstedelse af støjcertifikater
f) identifikation af materiel, dele og apparatur
g) certificering af visse former for materiel, dele og apparatur
h) certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer
i) udstedelse af luftdygtighedsdirektiver.
2. Med henblik på denne forordning finder følgende definitioner anvendelse:
a) "JAA" er "de fælles luftfartsmyndigheder".
b) "JAR" er "de fælles luftfartskrav".
c) "Del 21" er kravene til og procedurerne for certificering af luftfartøjer og hertil knyttet materiel, dele og apparatur samt for konstruktions- og produktionsorganisationer og er vedlagt som bilag til denne forordning.
d) "Del M" er de gældende krav til vedvarende luftdygtighed, som er vedtaget i medfør af grundforordningen.
Artikel 2
Certificering af materiel, dele og apparatur
1. Der udstedes certifikater for materiel, dele og apparatur som anført i del 21.
2. Uanset stk. 1 er luftfartøjer, herunder alt installeret materiel, dele og apparatur, som ikke er registreret i en medlemsstat, undtaget fra bestemmelserne i subpart H og I i del 21.
3. Følgende bestemmelser finder anvendelse på materiel, for hvilket der er udstedt et typecertifikat inden den 28. september 2003 af en medlemsstat:
a) Dette materiel skal anses for at have fået udstedt et typecertifikat i overensstemmelse med denne forordning, når:
i) grundlaget for materiellets typecertifikat er:
- det JAA-typecertificeringsgrundlag for materiel, der har fået udstedt et certifikat i henhold til JAA-procedurer som defineret i JAA's specifikationsblad for dette materiel, eller
- for andet materiel, det typecertificeringsgrundlag, som er defineret i typecertifikatets specifikationsblad i konstruktionsstaten, hvis denne konstruktionsstat er:
- en medlemsstat, medmindre agenturet under særlig hensyntagen til luftdygtighedsbestemmelser og driftserfaring fastsætter, at dette typecertificeringsgrundlag ikke sikrer et sikkerhedsniveau, der svarer til det niveau, som kræves i grundforordningen og i denne forordning, eller
- en stat, med hvilken en medlemsstat har undertegnet en bilateral luftdygtighedsaftale eller indgået en tilsvarende ordning, i henhold til hvilken sådanne former for materiel har fået udstedt et certifikat på grundlag af de luftdygtighedsbestemmelser, der er gældende i den pågældende konstruktionsstat, medmindre agenturet fastsætter, at disse luftdygtighedsbestemmelser, denne driftserfaring eller den pågældende stats sikkerhedsniveau ikke svarer til det niveau, der kræves i grundforordningen og i denne forordning
- agenturet skal foretage en første vurdering af virkningen af de to ovennævnte bestemmelser med henblik på at afgive en udtalelse til Kommissionen. Denne udtalelse omfatter også eventuelle ændringer til den nuværende forordning.
ii) miljøbeskyttelseskravene er de krav, der i henhold til bilag 16 til Chicago-konventionen skal finde anvendelse på materiellet,
iii) de gældende luftdygtighedsdirektiver er dem, der er gældende i konstruktionsstaten.
b) Konstruktionen af et individuelt luftfartøj, som er opført i en medlemsstats register inden den 28. september 2003, skal anses for at være blevet godkendt i overensstemmelse med denne forordning, når:
i) dets grundlæggende typekonstruktion er del af et i litra a) omhandlet typecertifikat
ii) alle ændringer af denne grundlæggende konstruktion, som ikke henhører under typecertifikatindehaverens ansvar, er blevet godkendt, og når
iii) luftdygtighedsdirektiverne, som er udstedt eller vedtaget af registreringsmedlemsstaten inden den 28. september 2003, er overholdt, herunder enhver ændring af konstruktionsstatens luftdygtighedsdirektiver, som er godkendt af registreringsmedlemsstaten.
c) Agenturet skal inden den 28. marts 2007 fastlægge typecertifikatet for de former for materiel, som ikke opfylder betingelserne i litra a).
d) Agenturet skal inden den 28. marts 2007 fastlægge typecertifikatets specifikationsblad for støj for alt det i litra a) omhandlede materiel. Indtil dette er fastlagt, kan medlemsstaterne fortsat udstede støjcertifikater i overensstemmelse med gældende nationale bestemmelser.
4. For materiel, som er ved at blive typecertificeret via JAA eller en medlemsstat den 28. september 2003, gælder:
a) hvis et materiel er ved at blive certificeret af flere medlemsstater, skal det mest fremskredne af disse projekter anvendes som reference
b) Punkt 21A.15 (a), (b) og (c) i del 21 finder ikke anvendelse.
c) uanset 21A.17(a) i del 21 skal grundlaget for typecertificeringen være det, der er fastlagt af JAA, eller i påkommende tilfælde af medlemsstaten på datoen for ansøgningen om godkendelsen
d) den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde 21A.20 (a) og (b) i del 21.
5. For materiel, der har et nationalt typecertifikat eller tilsvarende, og for hvilket en medlemsstats godkendelse af en ændring endnu ikke er afsluttet på den dato, hvor typecertifikatet udarbejdes i overensstemmelse med denne forordning, gælder:
a) hvis en godkendelsesproces udføres af flere medlemsstater, skal det mest fremskredne projekt anvendes som reference
b) 21A.93 i del 21 finder ikke anvendelse
c) det gældende typecertificeringsgrundlag skal være det, JAA eller eventuelt medlemsstaten har fastlagt på datoen for godkendelsen af ændringen
d) den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde 21A.103 (a) (2) og (b) i del 21.
6. For supplerende typecertifikater, som er ved at blive certificeret af en medlemsstat den 28. september 2003 i henhold til de gældende JAA-procedurer for supplerende typecertificering, og for større ændringer af materiel, som er foreslået af andre personer end indehaveren af materiellets typecertifikat, og som er ved at blive certificeret af en medlemsstat den 28. september 2003 i henhold til gældende nationale procedurer, gælder:
a) hvis en certificeringsproces udføres af flere medlemsstater, skal det mest fremskredne projekt anvendes som reference, 21A.113 (a) og (b) i bilaget til denne forordning finder ikke anvendelse
b) 21A.113 (a) og (b) i del 21 finder ikke anvendelse
c) det gældende certificeringsgrundlag skal være det, JAA eller eventuelt medlemsstaten har fastlagt på datoen for ansøgningen om et supplerende typecertifikat eller om godkendelse af en større ændring,
d) den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstatens procedurer, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde 21A.115(a) i del 21.
7. For materiel, der har et nationalt typecertifikat eller et tilsvarende certifikat, og for hvilket det gælder, at processen for godkendelse af en større reparationskonstruktion, der gennemføres af en medlemsstat, ikke er afsluttet på det tidspunkt, hvor typecertifikatet fastlægges i overensstemmelse med denne forordning, skal den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde 21A.433 (a) i del 21.
8. For dele og apparatur, for hvilke en godkendelses- eller tilladelsesproces er ved at blive gennemført af en medlemsstat den 28. september 2003:
a) hvis en godkendelsesproces udføres af flere medlemsstater, skal det mest fremskredne projekt anvendes som reference
b) punkt 21A.603 i del 21 finder ikke anvendelse
c) de gældende datakrav i henhold til 21A.605 i del 21 skal være de krav, som er fastlagt af den pågældende medlemsstat på den dato, hvor der indgives ansøgning om godkendelse eller tilladelse
d) den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført af den relevante medlemsstat, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde 21A.606(b) i del 21.
9. Et luftdygtighedsbevis, der er udstedt af en medlemsstat, og som bekræfter, at certifikatet er i overensstemmelse med et typecertifikat, der er fastlagt i overensstemmelse med stk. 3, skal anses for at være i overensstemmelse med denne forordning.
10. Indtil agenturet har afsluttet den i stk. 3, litra c), omhandlede fastlæggelse, skal luftfartøjstyper, som har fået tilladelse til at flyve af en medlemsstat inden den 28. september 2003, og for hvilke der ikke kan udstedes et typecertifikat i overensstemmelse med stk. 3, fortsat henhøre under den registrerende medlemsstats ansvar i henhold til de gældende nationale bestemmelser.
11. Indtil den 28. marts 2007 skal medlemsstaterne afgøre, om luftfartøjet og de relevante hermed forbundne begrænsninger, der kompenserer for afvigelser fra de grundlæggende krav, gør det muligt for luftfartøjet at gennemføre en sikker basisflyvning. I disse tilfælde skal flyvetilladelserne indeholde en begrænsning, der udelukkende tillader flyvning i luftrummet over den medlemsstat, hvis kompetente myndighed har udstedt tilladelsen. Flyvninger uden for dette luftrum medfører, at de kompetente myndigheder i de pågældende stater skal validere tilladelsen.
Indtil den 28. marts 2007 skal et luftfartøj, som af en medlemsstat har fået flyvetilladelse uden et luftdygtighedsbevis inden den 28. september 2003, fortsat henhøre under medlemsstatens ansvar i henhold til de gældende nationale bestemmelser. For sådanne luftfartøjer tillades udelukkende flyvning i luftrummet over den pågældende medlemsstat. Flyvninger uden for dette luftrum kræver en tilladelse fra den kompetente myndighed i den pågældende stat.
12. Hvis der i del 21 henvises til, at bestemmelserne i del M skal finde anvendelse eller skal overholdes, og del M ikke er trådt i kraft, finder de gældende nationale bestemmelser i stedet anvendelse.
13. Godkendelser af dele og apparatur, der er udstedt af en medlemsstat og er gyldige den 28. september 2003, skal anses for at være udstedt i overensstemmelse med denne forordning.
14. For så vidt angår supplerende typecertifikater udstedt af en medlemsstat i henhold til JAA-procedurer eller gældende nationale procedurer og for så vidt angår ændringer af materiel, som foreslås af personer, der ikke er typecertifikatindehaveren af materiellet, og som er godkendt af en medlemsstat i henhold til gældende nationale procedurer, hvor det supplerende typecertifikat eller den større ændring er gyldig den 28. september 2003, skal det supplerende typecertifikat eller større ændring anses for at være udstedt i henhold til denne forordning.
Artikel 3
Konstruktionsorganisationer
1. En organisation, som er ansvarlig for konstruktionen af materiel, dele og apparatur eller for ændringer eller reparationer heraf, skal godtgøre, at den er kvalificeret i overensstemmelse med del 21.
2. Uanset stk. 1 kan en organisation, hvis hovedforretningssted er beliggende i en ikke-EU-medlemsstat, godtgøre, at den er kvalificeret, ved at være indehaver af et certifikat, der er udstedt af den pågældende stat for det materiel, den del eller det apparatur, hvorom organisationen ansøger om godkendelse under forudsætning af, at:
a) den pågældende stat er konstruktionsstaten, og at
b) agenturet har fastslået, at niveauet for kontrol af overholdelsen af kravene ligger på det samme uafhængige niveau i den pågældende stats system som det niveau, der er fastsat ved denne forordning, enten gennem et tilsvarende system for godkendelse af organisationer eller gennem direkte inddragelse af den pågældende stats kompetente myndighed.
3. Medlemsstatsgodkendelser af konstruktionsorganisationer, der inden den 28. september 2003 er udstedt eller anerkendt i overensstemmelse med JAA-kravene og -procedurerne, og som er gyldige før den 28. september 2003, skal anses for at være i overensstemmelse med denne forordning. I dette tilfælde må perioden for udbedring af de i subpart J i del 21 omhandlede niveau 2-resultater ikke overstige et år, når resultaterne vedrører forskelle i forhold til tidligere gældende JAR.
4. En indehaver af et typecertifikat, som den 28. september 2003 ikke er indehaver af en relevant konstruktionsorganisationsgodkendelse, der er udstedt i henhold til de gældende JAA-procedurer, skal inden den 28. september 2005 godtgøre, at han er kvalificeret i henhold til de betingelser, der er fastsat i 21A.14 i del 21.
5. En organisation, som er ansøger til et supplerende typecertifikat, en godkendelse af en større reparationskonstruktion eller en godkendelse af en hjælpemotor, og som den 28. september 2003 ikke er indehaver af en relevant konstruktionsorganisationsgodkendelse, der er udstedt af en medlemsstat i henhold til de gældende JAA-procedurer, skal inden den 28. september 2005 godtgøre, at den er kvalificeret i overensstemmelse med del 21, 21A.112, 21A.432B eller i tilfælde af en hjælpemotor, 21A.602B.
6. For organisationer, for hvilke en konstruktionsorganisationsgodkendelse er under behandling via en medlemsstat den 28. september 2003 i henhold til de gældende JAA-procedurer, gælder:
1) 21A.234 i del 21 finder ikke anvendelse
2) den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde 21A.245 i del 21.
Artikel 4
Produktionsorganisationer
1. En organisation, der er ansvarlig for fremstillingen af materiel, dele og apparatur, skal godtgøre, at den er kvalificeret i overensstemmelse med bestemmelserne i del 21.
2. Uanset stk. 1 kan en fabrikant, hvis hovedforretningssted er beliggende i en ikke-EU-medlemsstat, godtgøre, at han er kvalificeret, ved at være indehaver af et certifikat, der er udstedt af den pågældende stat for det materiel, de dele og det apparatur, som ansøgningen omhandler, under forudsætning af, at:
a) den pågældende stat er produktionsstaten, og at
b) agenturet har fastslået, at niveauet for kontrol af overholdelsen af kravene ligger på det samme uafhængige niveau i den pågældende stats system som det niveau, der er fastsat ved denne forordning, enten gennem et tilsvarende system for godkendelse af organisationer eller gennem direkte inddragelse af den pågældende stats kompetente myndighed.
3. Produktionsorganisationsgodkendelser, der inden den 28. september 2003 er udstedt eller anerkendt af en medlemsstat i overensstemmelse med JAA-kravene og -procedurerne, og som er gyldige før den 28. september 2002, skal anses for at være i overensstemmelse med denne forordning. I dette tilfælde må perioden for udbedring af de i subpart G i del 21 omhandlede niveau 2-resultater ikke overstige et år, når resultaterne vedrører forskelle i forhold til tidligere gældende JAR.
4. En organisation skal inden den 28. september 2005 godtgøre, at den er kvalificeret i henhold til denne forordning.
5. Indtil en organisation har godtgjort, at den er kvalificeret i henhold til subpart F og G i bilaget til denne forordning, skal overensstemmelseserklæringer og certifikater om frigivelse til tjeneste, der udstedes af denne organisation i henhold til gældende nationale bestemmelser, anses for at være udstedt i henhold til denne forordning.
6. For organisationer, for hvilke en produktionsorganisationsgodkendelse er under behandling via en medlemsstat den 28. september 2003 i henhold til de gældende JAA-procedurer, gælder:
a) 21A.134 i del 21 finder ikke anvendelse
b) den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's procedurer, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde 21A.145 i del 21.
Artikel 5
Ikrafttræden
1. Denne forordning træder i kraft den 28. september 2003, dog bortset fra 21A.804 (a)(3) i del 21, som træder i kraft den 28. marts 2004, og subpart H, som træder i kraft den 28. september 2004.
2. Uanset 21A.159 i del-21 kan medlemsstaterne udstede godkendelser eller beviser af en begrænset varighed i overensstemmelse med de nationale bestemmelser indtil den 28. september 2005.
3. Uanset 21A.181 i del 21 kan medlemsstaterne udstede godkendelser eller beviser af en begrænset varighed i overensstemmelse med de nationale bestemmelser indtil den 28. september 2008.
4. Når en medlemsstat anvender bestemmelserne i stk. 2 eller stk. 3, skal det underrette Kommissionen og agenturet herom.
5. Agenturet skal på et passende tidspunkt foretage en første vurdering af virkningen af denne forordnings bestemmelser for godkendelsernes gyldighedsperiode med henblik på afgivelse af en udtalelse til Kommissionen. Denne udtalelse omfatter også eventuelle ændringer af forordningen.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2003.

Labels: 7
8
20