Document ID: 32010R0672

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 672/2010
z 27. júla 2010
týkajúce sa požiadaviek typového schvaľovania na systémy odmrazovania a odhmlievania čelného skla určitých motorových vozidiel a ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Nariadenie (ES) č. 661/2009 je samostatným nariadením na účely typového schvaľovania podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (2).
(2)
Nariadením (ES) č. 661/2009 sa ruší smernica Rady 78/317/EHS z 21. decembra 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa systémov odmrazovania a odhmlievania zasklených povrchov motorových vozidiel (3). Požiadavky uvedené v uvedenej smernici by mali byť prenesené do tohto nariadenia a kde je to nevyhnutné, zmenené a doplnené tak, aby sa prispôsobili rozvoju vedecko-technických poznatkov, najmä aby zohľadnili špecifické charakteristiky hybridných a elektrických vozidiel.
(3)
Rozsah pôsobnosti tohto nariadenia je v súlade s rozsahom uvedeným v smernici 78/317/EHS, a teda obmedzený na vozidlá kategórie M1.
(4)
Nariadenie (ES) č. 661/2009 stanovuje základné ustanovenia o požiadavkách typového schvaľovania motorových vozidiel, pokiaľ ide o systémy odmrazovania a odhmlievania čelného skla. Preto je takisto nevyhnutné stanoviť osobitné postupy, skúšky a požiadavky pre takéto typové schvaľovanie.
(5)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Technického výboru - motorových vozidiel,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na motorové vozidlá kategórie M1, ako sú definované v prílohe II k smernici 2007/46/ES, ktoré sú vybavené čelným sklom.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1.
„typ vozidla so zreteľom na systémy odmrazovania a odhmlievania čelného skla“ znamená vozidlá, ktoré sa navzájom nelíšia v takých podstatných aspektoch, ako sú:
-
charakteristiky systémov odmrazovania a odhmlievania,
-
vonkajšie a vnútorné tvary a usporiadanie nachádzajúce sa v rozsahu 180° výhľadu vodiča smerom dopredu, ktoré môžu ovplyvniť viditeľnosť,
-
tvar, veľkosť, hrúbka a charakteristiky čelného skla a jeho montáž,
-
maximálny počet polôh sedenia;
2.
„motor“ je spaľovací motor používajúci tekuté alebo plynné palivo;
3.
„odmrazovací systém“ je systém určený na odstránenie námrazy alebo ľadu na vonkajšom povrchu čelného skla;
4.
„odmrazená plocha“ je plocha čelného skla, ktorá má suchý vonkajší povrch alebo vonkajší povrch pokrytý roztopenou alebo čiastočne roztopenou mokrou námrazou, ktorú je možné odstrániť stieracím systémom čelného skla vozidla;
5.
„odhmlievací systém“ je systém určený na odstránenie hmly na vnútornom povrchu čelného skla;
6.
„hmla“ je vrstva kondenzátu na vnútornej strane zaskleného povrchu čelného skla;
7.
„odhmlená plocha“ je plocha čelného skla, ktorá má suchú vnútornú plochu bez akýchkoľvek kvapiek alebo zvyškov vody po tom, ako bola predtým pokrytá hmlou;
8.
„oblasť výhľadu A“ je skúšobná oblasť A ako je definovaná v bode 2.2 prílohy 18 k predpisu EHK/OSN č. 43 (4);
9.
„oblasť výhľadu B“ je zmenšená skúšobná oblasť B ako je definovaná v bode 2.4 prílohy 18 k predpisu EHK/OSN č. 43, bez vylúčenia oblasti definovanej v jeho bode 2.4.1;
10.
„konštrukčný uhol trupu“ je uhol meraný medzi vertikálnou čiarou cez bod R alebo referenčný bod sedenia a čiarou trupu v polohe, ktorá zodpovedá konštrukčnej polohe operadla sedadla ako ju definoval výrobca vozidla;
11.
„bod R“ alebo referenčný bod sedenia je konštrukčný bod definovaný výrobcom vozidla pre každú polohu sedenia vo vzťahu k trojrozmernému referenčnému systému;
12.
„trojrozmerný referenčný systém“ je referenčná sieť, ktorá sa skladá z vertikálnej pozdĺžnej roviny X-Z, horizontálnej roviny X-Y a vertikálnej priečnej roviny Y-Z v súlade s ustanoveniami dodatku 2 k prílohe II;
13.
„základné referenčné značky“ sú otvory, plochy, značky a iné identifikačné znaky na karosérii alebo podvozku vozidla, ktorých súradnice X, Y a Z v rámci trojrozmernej referenčnej siete sú špecifikované výrobcom vozidla;
14.
„hlavný ovládací spínač vozidla“ je zariadenie, ktorým sa palubný elektronický systém vozidla uvedie z vypnutého stavu, ako je to v prípade, keď je vozidlo zaparkované bez prítomnosti vodiča, do normálneho prevádzkového režimu.
Článok 3
Ustanovenia pre typové schválenie ES vozidla, pokiaľ ide o systémy odmrazovania a odhmlievania čelného skla
1. Výrobca alebo jeho zástupca predloží schvaľovaciemu orgánu žiadosť o typové schválenie ES vozidla, pokiaľ ide o systémy odmrazovania a odhmlievania čelného skla.
2. Žiadosť sa vyhotoví v súlade so vzorovým informačným dokumentom uvedeným v časti 1 prílohy I.
3. Ak sú príslušné požiadavky stanovené v prílohe II splnené, schvaľovací orgán udelí typové schválenie ES a vydá číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.
Členský štát nesmie prideliť to isté číslo inému typu vozidla.
4. Na účely odseku 3 schvaľovací orgán vystaví osvedčenie o ES typovom schválení vyhotovené v súlade so vzorom uvedeným v časti 2 prílohy I.
Článok 4
Platnosť a rozšírenie schválení udelených podľa smernice 78/317/EHS
Vnútroštátne orgány povolia predaj a uvedenie do prevádzky vozidiel, ktoré boli typovo schválené pred dátumom uvedeným v článku 13 odsek 2 nariadenia (ES) č. 661/2009, a v budúcnosti rozšíria schválenia uvedených vozidiel podľa podmienok v smernici 78/317/EHS.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. júla 2010

Labels: 7
8
15