Document ID: 32008R0865

PADOMES REGULA (EK) Nr. 865/2008
(2008. gada 27. augusts),
ar ko pagarina apturēšanas termiņu galīgajam antidempinga maksājumam, kas ar Regulu (EK) Nr. 1420/2007 noteikts Ķīnas Tautas Republikas un Kazahstānas izcelsmes silīcijmangāna importam
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 (1995. gada 22. decembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 14. panta 4. punktu,
ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. PROCEDŪRA
(1)
Padome ar Regulu (EK) Nr. 1420/2007 (2) noteica galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”) un Kazahstānas izcelsmes silīcijmangāna importam, tostarp ferosilīcijmangāna importam, (“SiMn”), kas atbilst KN kodam 7202 30 00 un ex 8111 00 11 (Taric kods 8111001110) (“attiecīgais ražojums”). Noteiktā antidempinga maksājuma likme attiecīgā ražojuma importam ar izcelsmi ĶTR un Kazahstānā ir attiecīgi 8,2 % un 6,5 %.
(2)
Ar Lēmumu 2007/789/EK (3) (“lēmums”) Komisija no 2007. gada 6. decembra uz deviņiem mēnešiem apturēja galīgos antidempinga maksājumus.
B. APTURĒŠANAS TERMIŅA PAGARINĀJUMA IEMESLI
(3)
Pamatregulas 14. panta 4. punktā teikts, ka Kopienas interesēs antidempinga pasākumus var apturēt, ja tirgus apstākļi uz laiku ir mainījušies un nav paredzams, ka, apturot pasākumus, atkal tiks nodarīts kaitējums, un ar noteikumu, ka Kopienas ražošanas nozarei ir bijusi iespēja iesniegt komentārus un šie komentāri ir ņemti vērā. Turklāt pamatregulas 14. panta 4. punktā teikts, ka apturēšanas termiņu var pagarināt uz turpmāku laikposmu, kas nepārsniedz vienu gadu, ja Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem šādu lēmumu. Turklāt 14. panta 4. punktā teikts, ka attiecīgos pasākumus var atjaunot jebkurā laikā, ja apturēšanas iemesls vairs nepastāv.
(4)
Pēc galīgo antidempinga maksājumu apturēšanas Komisija saskaņā ar lēmuma 13. apsvērumu turpināja uzraudzīt tirgus attīstību, īpaši saistībā ar SiMn importa plūsmu un cenām. Papildus šādai importa analīzei Kopienas ražotājiem, kas sadarbojās, nosūtīja anketu, kurā bija jānorāda mēneša dati par ražošanu, pārdošanas apjomu un vērtību Kopienas tirgū, kā arī 2007. gada pēdējā ceturkšņa un 2008. gada pirmā ceturkšņa rentabilitāti.
(5)
Pamatojoties uz iegūto informāciju, noteica, ka SiMn tirgus cenas Kopienas tirgū joprojām bija salīdzinoši augstas, turklāt ievērojami augstākas nekā sākotnējā izmeklēšanas periodā (no 2005. gada 1. jūlija līdz 2006. gada 30. jūnijam). Pastāvīgs kāpums vērojams, sākot no 2006. gada trešā ceturkšņa, kurā vidējā cena bija 622 EUR/Mt, līdz 2007. gada trešajam ceturksnim, kurā vidējā cena bija 1 051 EUR/Mt, un 2008. gada pirmajam ceturksnim, kurā vidējā cena sasniedza 1 189 EUR/Mt. Šīs tendences novēroja arī SiMn importam Kopienā.
(6)
Attiecībā uz importu laikā starp periodu, kurā veica izmeklēšanu tā lēmuma vajadzībām, ar ko apturēja pasākumus, proti, no 2006. gada 1. oktobra līdz 2007. gada 30. septembrim (“lēmuma IP”), un periodu no 2007. gada 1. marta līdz 2008. gada 29. februārim (“uzraudzības periods”) ĶTR un Kazahstānas izcelsmes SiMn tirgus daļa palielinājās tikai minimāli jeb par 0,2 procentu punktiem līdz 10 % no kopējā Kopienas patēriņa un nepārsniedza attiecīgo tirgus daļu sākotnējā izmeklēšanas periodā (10,4 %). EK patēriņš joprojām bija stabils - aptuveni par 20 % lielāks nekā sākotnējā izmeklēšanas periodā.
(7)
Attiecībā uz Kopienas ražošanas nozari jānorāda, ka salīdzinājumā ar sākotnējo izmeklēšanas periodu (no 2005. gada 1. jūlija līdz 2006. gada 30. jūnijam) stāvoklis Kopienas ražošanas nozarē joprojām bija labāks. Kā minēts lēmuma 8. apsvērumā, laikā starp sākotnējo izmeklēšanas periodu un periodu no 2006. gada 1. oktobra līdz 2007. gada 30. septembrim pārdošanas un ražošanas apjomi palielinājās attiecīgi par 15 % un 19 % un Kopienas ražošanas nozares rentabilitāte 2007. gada trešajā ceturksnī sasniedza 42 %. Iegūtā jaunā informācija liecināja, ka no lēmuma IP līdz uzraudzības periodam Kopienas ražošanas nozares pārdošanas rādītājs palielinājās vēl pat par 9 % un tirgus daļa sasniedza 25,4 %. SiMn konstanti augstā cenu līmeņa dēļ ES tirgū Kopienas ražošanas nozares rentabilitāte bija neparasti augsta (ņemot vērā pat to, ka tā 2008. gada trešajā ceturksnī samazinājās līdz 36 %), tādējādi joprojām būtiski pārsniedzot sākotnējā izmeklēšanā noteikto pieņemamo peļņas līmeni 5 % apmērā.
(8)
Kā minēts Regulas (EK) Nr. 1420/2007 157.-163. apsvērumā un lēmuma 9. apsvērumā, tika paredzēts, ka attiecīgo pasākumu ieviešanai būs zināma, lai gan ierobežota negatīva ietekme uz lietotājiem, proti, pieaugs izmaksas, kas radīsies saistībā ar iespējamo vajadzību nodrošināt jaunas vai alternatīvas piegādes. Ņemot vērā pagaidu pārmaiņas tirgus nosacījumos un to, ka tādējādi Kopienas ražošanas nozarei patlaban netiek nodarīts kaitējums, var turpināt novērst negatīvo ietekmi uz lietotājiem, pagarinot pasākumu apturēšanas termiņu. Tāpēc var secināt, ka pasākumu apturēšanas termiņa pagarināšana ir Kopienas kopējās interesēs.
C. APSPRIEŠANĀS AR KOPIENAS RAŽOŠANAS NOZARI
(9)
Ievērojot pamatregulas 14. panta 4. punktu, Komisija informēja Kopienas ražošanas nozari, ka plāno pagarināt attiecīgo antidempinga pasākumu apturēšanas termiņu. Kopienas ražošanas nozarei deva iespēju iesniegt apsvērumus, un tā neiebilda pret antidempinga pasākumu apturēšanu.
D. SECINĀJUMS
(10)
Ņemot vērā iepriekšminēto, jāsecina, ka tirgus situācija pamatā ir līdzīga situācijai tolaik, kad pasākumi tika apturēti. Ievērojot pagaidu pārmaiņas tirgus apstākļos, konkrēti SiMn cenu augsto līmeni, kāds vērojams Kopienas tirgū, kas ievērojami pārsniedz to līmeni, kuru sākotnējā izmeklēšanā noteica kā kaitējumu izraisošu cenu līmeni, nav paredzams, ka apturēšanas termiņa pagarināšanas rezultātā varētu tikt nodarīts kaitējums, ko radītu ĶTR un Kazahstānas izcelsmes attiecīgā ražojuma imports.
(11)
Ņemot vērā iepriekšminētos konstatējumus, saskaņā ar pamatregulas 14. panta 4. punktu ierosina vēl par vienu gadu pagarināt antidempinga pasākumu apturēšanu, kas noteikta silīcijmangāna importam (ietverot ferosilīcijmangānu).
(12)
Komisija turpinās uzraudzīt attiecīgā ražojuma importa un cenu attīstību. Ja rastos situācija, kad no ĶTR un Kazahstānas atsāktos attiecīgā ražojuma imports lielos apjomos par dempinga cenām un tādējādi tiktu nodarīts kaitējums Kopienas ražošanas nozarei, Komisija veiks vajadzīgos pasākumus, lai atjaunotu antidempinga maksājumu, ņemot vērā pamatnoteikumus, ar ko reglamentē kaitējuma novērtējumu. Vajadzības gadījumā var uzsākt starpposma pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo līdz 2009. gada 6. septembrim pagarina galīgā antidempinga maksājuma apturēšanas termiņu, kas noteikts ar Lēmumu 2007/789/EK.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 27. augustā

Labels: 18
3
4
1