Document ID: 32004R1842

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1842/2004,
22. oktoober 2004,
millega lubatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 alusel kaitstud päritolunimetusena registreeritud nimetuse “Munster või Munster-Géromé” ja Saksamaal asuvat kohta tähistava registreerimata nimetuse “Münster Käse” üheaegset esinemist
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 12. juuni 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 1107/96 geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras (2) registreeriti nimetus “Munster või Munster-Géromé” Prantsusmaa jaoks kaitstud päritolunimetusena. Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 13 lõikele 2 pidi Saksamaa lõpetama registreerimata nimetuse “Münster Käse” kasutamise hiljemalt 21. juunil 2001.
(2)
Nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 13 lõikes 5, mis lisati nõukogu määrusega (EÜ) nr 692/2003, (3) sätestatakse registreeritud ja registreerimata nimetuste üheaegne esinemine väga rangetel tingimustel ja piiratud ajavahemiku jooksul.
(3)
1. oktoobril 2003 sai komisjon Saksamaa haldusasutustelt taotluse lubada registreeritud nimetuse “Munster või Munster-Géromé” (KPN) ja registreerimata nimetuse “Münster Käse” üheaegset esinemist viieteistkümne aasta jooksul.
(4)
Münster on linn Saksamaal ja nimetuse “Münster Käse” suhtes on kehtinud Saksamaa õigusaktid alates 1934. aastast ning puudub teave, et seda nimetust ei oleks pidevalt ja õiglaselt seaduslikult kasutatud vähemalt 25 aasta jooksul enne määruse (EMÜ) nr 2081/92 jõustumist 26. juulil 1993.
(5)
“Münster Käse” nimelist juustu on turustatud alates 1951. aastast kooskõlas Saksamaa õigusaktidega juustu omaduste kohta. Seepärast ei saanud registreerimata nimetus “Münster Käse” kasutada ära päritolunimetuse “Munster või Munster-Géromé” mainet, kuna viimane registreeriti Prantsusmaal 1969. aastal ja määruse (EMÜ) nr 2081/92 alusel 1996. aastal.
(6)
Selleks et vältida avalikkuse eksitamist tegeliku päritolu suhtes, on vastavalt Saksamaa ja Prantsusmaa vahel 1973. aastal sõlmitud kokkuleppele märgitud “Münster Käse” juustu etiketil päritolumaana Saksamaa. Märgistamise kohustus jätkus vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 13 lõikele 2. Puudub teave, et avalikkust oleks eksitatud või oleks võidud eksitada “Münster Käse” juustu tegeliku päritolu suhtes.
(7)
Saksamaa ametiasutused tõstatasid identsete nimetuste kasutamisest tuleneva probleemi oma 6. märtsi 1996. aasta kirjas komisjonile, seega enne nimetuse “Munster või Munster-Géromé” (KPN) registreerimist 21. juunil 1996 määrusega (EÜ) nr 1107/96.
(8)
Seega vastab Prantsusmaa registreeritud nimetuse “Munster või Munster-Géromé” (KPN) ja Saksamaal asuvat kohta tähistava registreerimata nimetuse “Münster Käse” üheaegne esinemine määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 13 lõikes 5 seatud tingimustele.
(9)
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Lubatakse nimetuse “Münster Käse” ja määruse (EMÜ) nr 2081/92 alusel kaitstud päritolunimetusena registreeritud nimetuse “Munster või Munster-Géromé” üheaegset esinemist.
2. Üheaegse esinemise ajavahemik lõppeb 15 aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva ning seejärel lõpetatakse registreerimata nimetuse kasutamine.
3. “Münster Käse” juustu etiketil osutatakse selgelt ja nähtavalt Saksamaale kui päritolumaale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. oktoober 2004

Labels: 3
7
18
17