Document ID: 32008D0047

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. prosince 2007,
kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných s ohledem na přítomnost aflatoxinů
(oznámeno pod číslem K(2007) 6451)
(Text s významem pro EHP)
(2008/47/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (1), a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách (2), stanoví maximální limity aflatoxinů v potravinách. Pouze potraviny, jež splňují tyto maximální limity, mohou být uváděny na trh.
(2)
Nařízení (ES) č. 882/2004 stanoví, že členské státy zajistí, aby úřední kontroly byly prováděny pravidelně, na základě rizik a s přiměřenou četností, aby bylo dosaženo cílů uvedeného nařízení, mimo jiné předcházení rizikům, která hrozí člověku a zvířatům, odstraňování těchto rizik nebo jejich snižování na přijatelnou úroveň.
(3)
Článek 23 nařízení (ES) č. 882/2004 stanoví, že může být udělen souhlas s předvývozními kontrolami krmiv a potravin, které třetí země provádějí bezprostředně před vývozem do Společenství s cílem ověřit, že vyvážené výrobky splňují požadavky Společenství.
(4)
Souhlas může být třetí zemi udělen pouze tehdy, pokud z auditu Společenství vyplývá, že krmiva nebo potraviny vyvážené do Společenství splňují požadavky Společenství nebo rovnocenné požadavky a pokud jsou kontroly prováděné před odesláním ve třetí zemi považovány za dostatečně účinné a efektivní, aby jimi mohly být nahrazeny kontroly dokladů, kontroly totožnosti a fyzické kontroly stanovené v právních předpisech Společenství nebo aby mohly být tyto kontroly omezeny.
(5)
Spojené státy americké předložily Komisi v dubnu 2005 žádost o získání souhlasu s předvývozními kontrolami kontaminace aflatoxiny u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných určených na vývoz do Společenství, prováděnými příslušnými orgány Spojených států amerických.
(6)
Potravinový a veterinární úřad Komise (dále jen „PVÚ“) provedl ve dnech 18. až 22. září 2006 ve Spojených státech amerických kontrolní návštěvu, aby vyhodnotil stávající systémy kontroly, které mají zabránit kontaminaci aflatoxiny u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných a ověřil, jestli předvývozní kontroly těchto výrobků vyvážených do Společenství splňují požadavky Společenství. Dospělo se k závěru, že Spojené státy americké mají dobře stanovený systém kontroly aflatoxinů u podzemnice olejné a dobře fungující schválené laboratoře. Příslušné orgány Spojených států amerických se zavázaly podniknout kroky k odstranění zjištěných drobných nedostatků a učinily tak.
(7)
Je proto vhodné udělit souhlas s předvývozními kontrolami prováděnými Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných, které zajišťují dodržování maximálních limitů Společenství pro aflatoxiny.
(8)
Členské státy musí podle čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004 přizpůsobit četnost fyzických kontrol dovozů rizikům spojeným s různými druhy potravin a vzít v úvahu mimo jiné záruky, které poskytly příslušné orgány třetí země původu dotyčných potravin. Systematické předvývozní kontroly prováděné pod dohledem Ministerstva zemědělství Spojených států amerických v souladu se souhlasem Společenství podle článku 23 nařízení (ES) č. 882/2004 poskytují orgánům členských států pevné záruky. V důsledku toho by členské státy měly snížit četnost fyzických kontrol prováděných u těchto komodit na úroveň odpovídající těmto zárukám.
(9)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Souhlas s předvývozními kontrolami
Předvývozní kontroly s ohledem na aflatoxiny prováděné Ministerstvem zemědělství Spojených států amerických bezprostředně před vývozem do Společenství se schvalují pro tyto potraviny a výrobky z nich získané (dále jen „potraviny“):
a)
podzemnice olejná kódů KN 1202 10 90 nebo 1202 20 00;
b)
arašídy kódů KN 2008 11 94 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 98 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg);
c)
pražené arašídy kódů KN 2008 11 92 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 96 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg).
Souhlas s předvývozními kontrolami se týká pouze podzemnice olejné, arašídů a pražených arašídů uvedených v prvním pododstavci, které byly vyprodukovány na území Spojených států amerických.
Článek 2
Podmínky souhlasu s předvývozními kontrolami
1. K zásilce se musí přiložit:
a)
výsledky odběru vzorků a analýzy provedené laboratoří schválenou Ministerstvem zemědělství Spojených států amerických, které jsou v souladu s ustanoveními nařízení Komise (ES) č. 401/2006 ze dne 23. února 2006, kterým se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro úřední kontrolu množství mykotoxinů v potravinách (3) nebo těmto ustanovením odpovídají;
b)
osvědčení (4) podle přílohy tohoto rozhodnutí, vyplněné, podepsané a ověřené zplnomocněným zástupcem Ministerstva zemědělství Spojených států amerických pro potraviny ze Spojených států amerických.
2. Každá zásilka potravin musí být označena kódem, který souhlasí s kódem na zprávě o výsledcích odběru vzorků a analýzy a na osvědčení uvedeném v odst. 1 písm. b). Každý pytel nebo jiný druh obalu v zásilce musí být označen uvedeným kódem.
3. Osvědčení stanovené v odst. 1 písm. b) je platné pouze pro dovoz potravin do Společenství uskutečněný nejpozději čtyři měsíce ode dne vydání osvědčení.
Článek 3
Rozdělená zásilka
V případě rozdělení zásilky se ke každé části rozdělené zásilky na všech úrovních až po úroveň velkoobchodu přiloží kopie osvědčení podle čl. 2 odst. 1 písm. b) ověřené příslušným orgánem členského státu, na jehož území k rozdělení zásilky došlo. Ověřené kopie osvědčení mohou být též poskytnuty příslušným orgánem v okamžiku propuštění do volného oběhu v případě, že provozovatel potravinářského podniku projeví úmysl zásilku rozdělit.
Článek 4
Úřední kontroly
Kontrola dokladů, která je uvedena v čl. 16 odst. 1 nařízení (ES) č. 882/2004, se provádí v místě prvního vstupu zásilky do Společenství a důkaz o této kontrole se k zásilce přiloží.
V souladu s ustanoveními čl. 16 odst. 2 písm. d) a čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004 se četnost fyzických kontrol zásilek potravin uvedených v článku 1 tohoto rozhodnutí prováděných členskými státy významně sníží, pokud budou splněna ustanovení článku 2 tohoto rozhodnutí.
Článek 5
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. prosince 2007.
Článek 6
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 20. prosince 2007.

Labels: 17
20
7
0
3
6
18