Document ID: 31999R1453

Nariadenie Komisie (ES) č. 1453/1999
z 1. júla 1999,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2692/89 stanovujúce podrobné pravidlá pre vývoz ryže na Réunion, pokiaľ ide o platnosť subvenčného dokladu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3072/95 z 22. decembra 1995 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2072/98 [2], a najmä na jeho článok 10 ods. 3,
(1) keďže článok 13 ods. 8 nariadenia Komisie (EHS) č. 2692/89 [3] stanovuje, že subvenčný doklad je platný od dátumu vydania, ako definuje článok 21 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1127/1999 [5], do konca druhého mesiaca po tomto dátume;
(2) keďže príloha II nariadenia (ES) č. 1162/95 [6], naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 444/98 [7] stanovuje, že vývozné licencie sú platné od dátumu vydania, ako definuje článok 21 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3719/88, do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho po tomto dátume; keďže platnosť týchto dvoch dokladov by sa mala zladiť predlžením platnosti subvenčných dokladov pre vývozy na Réunion na štyri mesiace;
(3) keďže opatrenia ustanovené v tomto naradení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny;
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 13 ods. 8 nariadenia (EHS) č. 2692/89 sa nahrádza takto:
"8. Subvenčný doklad je platný od dátumu vydania, ako definuje článok 21 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3719/88, do konca nasledujúceho štvrtého mesiaca."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júla 1999

Labels: 3
12
18
17