Document ID: 31999R0856

A Tanács 856/1999/EK rendelete
(1999. április 22.)
a hagyományos AKCS-banánszállítók számára különleges segítségnyújtási keret létrehozásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 130w. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
a Szerződés [2] 189. cikke c) pontjában megállapított eljárásnak megfelelően,
(1) mivel az Európai Uniót köti a Loméi Egyezmény, és különösen annak 5. jegyzőkönyve keretében az AKCS-országok felé tett kötelezettségvállalás, amelynek célja, hogy az AKCS-államok számára biztosítsa az európai piacon meglevő előnyeik megtartását, hozzáférésüket a piachoz a korábban élvezett feltételeknél nem kedvezőtlenebb feltételekkel, és az AKCS-banántermelési és forgalmazási feltételeinek javulását;
(2) mivel a banán piacának 404/93/EGK rendelettel [3] létrehozott közös szervezése meghatározta a hagyományos AKCS-szállítók által a közösségi piacon korábban élvezett előnyök folytatódásának kereteit;
(3) mivel különösen az említett rendelet IV. címében a harmadik országokkal létrehozott kereskedelmi szabályokat úgy tervezték meg, hogy azok lehetővé tegyék a Közösség hagyományos szállítóinak számító AKCS-államokban termelt banán értékesítését a közösségi piacon, és így - a Közösség fent meghatározott vállalásával összhangban - megfelelő jövedelmet biztosítsanak a termelőknek;
(4) mivel e kereskedelmi rendszert a 1637/98/EK rendelet módosította;
(5) mivel e kereskedelmi módosítások alapjaiban változtatták meg a piaci feltételeket a hagyományos AKCS-szállítók számára, és különösen a leghátrányosabb helyzetű szállítóknak árthatnak;
(6) mivel ezért a hagyományos AKCS-szállítók részéről különleges erőfeszítésekre lesz szükség, hogy alkalmazkodjanak ezen új piaci feltételekhez annak érdekében, hogy jelenlétük a közösségi piacon fennmaradjon, és hogy a hagyományos AKCS-szállítók folyamatos életképessége lehetséges legyen;
(7) mivel ezért a negyedik AKCS-EK Loméi Egyezményben előírtakon kívül technikai segítségnyújtást és pénzügyi támogatást kell adni a hagyományos AKCS-szállítóknak annak érdekében, hogy alkalmazkodni tudjanak az új piaci feltételekhez, és különösen, hogy versenyképességüket növelni tudják; mivel ugyanakkor ösztönözni kell a társadalmi normákat is figyelembe vevő környezetbarát termelési és forgalmazási módokat;
(8) mivel e segítségnyújtásnak kapcsolódnia kell az új piaci feltételek következtében megkövetelt különleges erőfeszítésekhez, az ilyen segítség mértékének meghatározásához objektív követelményeket kell rögzíteni;
(9) mivel annak biztosítása érdekében, hogy a segítségnyújtás a kitűzött célok tekintetében helyénvaló legyen, a segítségnyújtásnak ideiglenesnek kell lennie, és azt fokozatosan és egyenletesen meg kell szüntetni;
(10) mivel e rendelkezések végrehajtásának megkönnyítése érdekében létre kell hozni egy eljárást, amely magában foglalja a tagállamok és a Bizottság közötti szoros együttműködést,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A technikai segítségnyújtás és a pénzügyi támogatás adása érdekében különleges keret jön létre, hogy a hagyományos AKCS-banánszállítókat segítse azon új piaci feltételekhez való alkalmazkodásban, amely feltételek az 1637/98/EK rendelet által a banán piacának közös szervezésében történt változásokat követően alakultak ki.
(2) E különleges keretet egy 10 évet meg nem haladó időszak során kell végrehajtani, amely időszak 1999. január 1-jén kezdődik.
2. cikk
E rendelet alkalmazásában:
- "hagyományos AKCS-szállítók": a mellékletben felsorolt AKCS-országok,
- "banán": a 0803 KN-kód alá tartozó friss vagy szárított banán, a plantain kivételével.
3. cikk
(1) A hagyományos AKCS-szállítók technikai segítségnyújtásra és pénzügyi támogatásra jogosultak.
(2) Technikai segítségnyújtást és pénzügyi támogatást kell adni az AKCS kérésére azért, hogy hozzájáruljanak a következő célú programok végrehajtásához:
a) a banánágazat versenyképességének javítása, különösen a következők révén:
- a termelékenység növelése a környezet károsítása nélkül,
- a minőség javítása, beleértve a növény-egészségügyi intézkedéseket,
- a 404/93/EGK rendelet 2. cikkében meghatározott minőségi előírások betartását célzó termelési, elosztási vagy forgalmazási módszerek követése,
- termelői szervezetek létrehozása, amelyek célja termékeik forgalmazásának és versenyképességének javítása, illetve környezetbarát termelési módokat tanúsító rendszerek kifejlesztése, beleértve a tisztességes kereskedelemből származó banánt,
- termelési és/vagy forgalmazási stratégia kidolgozása, a piaci követelményeknek a banán piacának közösségi közös szervezése fényében történő teljesítése érdekében,
- segítségnyújtás képzésekhez, piackutatáshoz, környezetbarát termelési módok kidolgozásához, beleértve a tisztességes kereskedelemből származó banánt, az elosztási infrastruktúra javításához, és a banántermelőknek nyújtott kereskedelmi és pénzügyi szolgáltatások javításához;
b) a szakosodás támogatása ott, ahol a banánágazat versenyképességének növekedése nem tartható fenn.
4. cikk
A 3. cikkben említet programok megfelelőségéről a Bizottság dönt, miután a 6. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően konzultált az érintett hagyományos AKCS-szállítókkal. Külön figyelembe veszi az egyes AKCS-szállítókra jellemző egyedi körülményeket, különös tekintettel a Szomáliára vonatkozó különleges megoldások szükségességére. Szintén figyelembe veszi, hogy a tervezett program összhangban van-e az érintett AKCS-állam általános fejlődési céljaival, és összefügg-e a más banántermelőkkel folytatott regionális együttműködéssel, különös tekintettel a közösségi termelőkre.
5. cikk
(1) A Bizottság felelős a rendelet alapján végzett tevékenységek értékeléséért, a velük kapcsolatos határozatokért, illetve a vezetési műveleteikért, összhangban a költségvetési és egyéb hatályos eljárásokkal, nevezetesen azokkal, amelyeket az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó költségvetési rendelet határoz meg.
(2) Az e rendelet alapján finanszírozott, 2 millió eurót meghaladó műveletekre, vagy az ilyen műveletekkel kapcsolatos, az eredetileg megállapított összeget több mint 20 %-kal növelő módosításokra, valamint a már elkezdett projektek végrehajtása során felmerülő nehézségek eredményeképpen előterjesztett alapvető módosításokat tartalmazó javaslatokra vonatkozó határozatokat a 6. cikkben megállapított eljárással kell elfogadni.
Ha az első albekezdésben említett túllépés meghaladja a négymillió eurót, de az eredeti kötelezettség 20 %-ánál kevesebb, a bizottság véleményét egyszerűsített és gyorsított eljárás keretében, a 6. cikk szerint kell kérni.
A kétmillió euró érték alatti projektekre és programokra vonatkozóan tervezett finanszírozási határozatokról a Bizottság röviden tájékoztatja a bizottságot. A tájékoztatást a határozat meghozatala előtt legalább egy héttel kell megtenni.
(3) Az e rendelet alapján kötött valamennyi finanszírozási megállapodásnak vagy szerződésnek elő kell írnia, hogy a Bizottság által, a hatályban levő szabályoknak megfelelően létrehozott általános szabályokkal, és különösen az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó költségvetési rendeletben meghatározott szabályokkal összhangban a Bizottság és a Számvevőszék helyszíni ellenőrzéseket végezzen.
(4) Abban az esetben, ha a művelet finanszírozási megállapodás létrehozásához vezet a Közösség és a kedvezményezett ország között, a megállapodásban ki kell kötni, hogy az adók, vámok és illetékek megfizetése nem a Közösséget terheli.
(5) A pályázati és szerződéskötési felhívásokon való részvétel lehetősége a tagállamok, a kedvezményezett ország és az AKCS-államok valamennyi természetes és jogi személye számára azonos feltételekkel áll nyitva. Kellően indokolt esetben, valamint a legjobb költséghatékonysági arány elérése érdekében a részvételi lehetőséget ki lehet terjeszteni egyéb fejlődő országokra.
(6) A szállítmánynak a tagállamokból vagy az AKCS-államokból kell származnia. Kellően indokolt kivételes esetekben a szállítmány más fejlődő országból is származhat.
(7) Különös figyelmet fordítanak a következőkre:
- a költséghatékonyság és a projekttervezésre vonatkozó fenntartható hatás elérése,
- a célok és hatékonysági mutatók egyértelmű meghatározása és nyomon követése minden projekt esetén.
(8) Az e rendeletben meghatározottak szerint nyújtott segítség kiegészíti és erősíti a fejlődési együttműködés más eszközei alapján nyújtott segítséget.
6. cikk
(1) A Bizottságot a fejlődésért felelős, földrajzilag meghatározott területi bizottság támogatja, amely a tagállamok képviselőiből áll, és amelynek elnöke a Bizottság képviselője.
(2) A Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a bizottság számára a meghozandó intézkedésekről. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján elfogadandó határozataira előírt többséggel kell meghozni. A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavazhat.
(3) A Bizottság a tervezett intézkedéseket elfogadja, ha azok összhangban vannak a bizottság véleményével.
Ha a tervezett intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé. A Tanács minősített többséggel határoz.
Ha a javaslatnak a Tanács elé terjesztésétől számított egy hónapon belül a Tanács nem döntött, a javaslatot a Bizottság fogadja el.
7. cikk
(1) Az egy adott évre rendelkezésre álló keretösszegen belül, a megfigyelt versenyképességbeli hátrány alapján és figyelembe véve az adott ország banántermelésének jelentőségét, a Bizottság minden hagyományos AKCS-szállító részére meghatározza a 3. cikk (2) bekezdésében említett programok finanszírozására rendelkezésre álló maximális összeget. Amennyiben csak a 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott programok végrehajtása történik meg, a Bizottság a többi hagyományos szállítónak az adott összeghez hasonló összeget utal ki.
(2) 2004-től kezdődően 2004-ben és minden azt követő évben az egyes hagyományos AKCS-szállítóknak nyújtott támogatás szintjére legfeljebb 15 %-os csökkentési együtthatót lehet alkalmazni. Amennyiben a 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott programok végrehajtása történik meg, e csökkentési együtthatót az előző évben megfigyelt versenyképesség-növekedés szintjére kell csökkenteni.
(3) A Bizottság a 8. cikkben megállapított eljárással összhangban részletes szabályokat állapít meg.
8. cikk
(1) E rendelet alkalmazására a Bizottság részletes szabályokat állapít meg.
(2) A Bizottságot egy bizottság támogatja, amely a tagállamok képviselőiből áll, és amelynek elnöke a Bizottság képviselője.
(3) A Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a bizottság számára a meghozandó intézkedésekről. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján elfogadandó határozataira előírt többséggel kell meghozni. A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavazhat.
(4) A Bizottság a tervezett intézkedéseket elfogadja, ha azok összhangban vannak a bizottság véleményével.
Ha a tervezett intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé. A Tanács minősített többséggel határoz.
Ha a javaslatnak a Tanács elé terjesztésétől számított három hónapon belül a Tanács nem döntött, a javaslatot a Bizottság fogadja el.
9. cikk
2000. december 31-ig, és ettől kezdődően minden második évben a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács részére jelentést terjeszt elő e rendelet működéséről, megfelelő esetben javaslatokkal kiegészítve.
10. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 1999. április 22-én.

Labels: 17
5
3
6
18