Document ID: 32003D0453

Sklep Sveta
z dne 2. junija 2003
o podpisu Sporazuma v obliki izmenjave pisem o spremembi Sporazuma med Evropsko Skupnostjo in Socialistično republiko Vietnam o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili ter drugih ukrepih za odpiranje trga v imenu Evropske skupnosti in o odobritvi njegove začasne uporabe
(2003/453/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v zvezi s prvim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Komisija je v imenu Skupnosti s pogajanji uskladila Sporazum v obliki izmenjave pisem o trgovini s tekstilnimi izdelki z Vietnamom (v nadaljnjem besedilu Sporazum).
(2) Sporazum je bil parafiran 15. februarja 2003.
(3) Da bi omogočili obema pogodbenicama koristiti ugodnosti iz tega sporazuma takoj po ustreznih uradnih obvestilih, je primerno ta sporazum na podlagi vzajemnosti uporabiti začasno, od 15. aprila 2003, do dokončanja postopkov za njegovo uradno sklenitev.
(4) Sporazum je treba podpisati v imenu Skupnosti -
SKLENIL:
Člen 1
Podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem o spremembi Sporazuma med Evropsko Skupnostjo in Socialistično republiko Vietnam o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili [1] ter drugih ukrepih za odpiranje trga in o odobritvi njegove začasne uporabe, se v imenu Skupnosti potrdi, ob upoštevanju Sklepa Sveta o sklenitvi navedenega sporazuma.
Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep pooblašča predsednika Sveta, da imenuje osebo(-e), pooblaščene za podpis Sporazuma v imenu Skupnosti pod pogojem njegove sklenitve.
Člen 3
Na podlagi vzajemnosti se Sporazum začasno uporablja od 15. aprila 2003 do dokončanja postopkov, potrebnih za njegovo uradno sklenitev.
Člen 4
1. Kvote se bodo vsako leto povečale na raven, navedeno v Prilogi 2 Sporazuma, potem ko bo Vietnam izpolnil svoje obveznosti iz odstavkov 3, 4, 8 in 10 člena 3 Sporazuma med Evropsko Skupnostjo in Socialistično republiko Vietnam o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili.
2. Če Vietnam ne bo izpolnil svojih obveznosti iz odstavkov 3, 4, 8, 9 in 10 člena 3 navedenega sporazuma v letu 2003, se bodo kvote za 2003 zmanjšale na ravni, navedene v Prilogi 2, stolpec 3. Če Vietnam ne bo izpolnil svojih obveznosti v letih 2004 ali 2005, se bodo te ravni povečale s 3 % stopnjo rasti na leto. V takih primerih se bodo vse že odpremljene količine, ki bodo presegale na novo določeno raven kvote, odštele od kvot, določenih za naslednja leta.
3. Sklep o izvajanju odstavka 2 se sprejme po postopkih iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterega tekstila po poreklu iz tretjih držav [2].
V Luxembourgu, 2. junija 2003

Labels: 3
1
15
18