Document ID: 32014R1304

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1304/2014
2014 m. lapkričio 26 d.
dėl posistemio „Geležinkelių riedmenys. Triukšmas“ techninės sąveikos specifikacijos, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/232/EB ir panaikinamas Sprendimas 2011/229/ES
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje, ypač jos 6 straipsnio 1 dalį (1),
kadangi:
(1)
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 881/2004 (2) 12 straipsnyje reikalaujama, kad Europos geležinkelio agentūra (toliau - agentūra) užtikrintų, kad techninės sąveikos specifikacijos (toliau - TSS) atitiktų techninę pažangą, rinkos tendencijas ir socialinius reikalavimus, taip pat siūlytų Komisijai, jos manymu, būtinas TSS pataisas;
(2)
2010 m. balandžio 29 d. Sprendimu C(2010) 2576 Komisija įgaliojo agentūrą parengti TSS ir jas persvarstyti siekiant į šių TSS taikymo sritį įtraukti visą Sąjungos geležinkelių sistemą ir atlikti tyrimą, kad būtų nustatyta, ar tikslinga sujungti greitųjų geležinkelių ir paprastųjų geležinkelių riedmenims (toliau - GG ir PG riedmenys) taikomus triukšmo reikalavimus. Atlikus tyrimą ERA/REP/13-2011/INT prieita prie išvados, kad PG ir GG riedmenims turėtų būti taikoma viena TSS. Todėl PG ir GG riedmenims taikomi triukšmo reikalavimai turėtų būti sujungti;
(3)
Komisijos sprendimo 2011/229/ES (3) priedo 7.2 skirsnyje numatyta, kad agentūra turi išsamiai persvarstyti ir atnaujinti su triukšmu susijusią TSS ir remiantis ja Komisijai turėtų būti pateikiama ataskaita ir, jeigu reikia, pasiūlymas;
(4)
2013 m. rugsėjo 3 d. agentūra pateikė rekomendaciją ERA/REC/07-2013/REC dėl su triukšmu susijusios TSS priėmimo;
(5)
siekiant neatsilikti nuo technologijų pažangos ir skatinti modernizavimą turėtų būti populiarinami inovaciniai sprendimai ir leidžiama juos tam tikromis sąlygomis įgyvendinti. Pateikęs inovacinį sprendimą gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas turėtų nurodyti, kuo šis sprendimas nukrypsta nuo atitinkamos TSS nuostatos arba kaip ją papildo. Inovacinį sprendimą turėtų įvertinti Komisija. Jeigu įvertinimas teigiamas, agentūra turėtų parengti tinkamas inovacinio sprendimo funkcines ir sąveikos specifikacijas bei atitinkamus vertinimo metodus;
(6)
vidutinės trukmės laikotarpiu turėtų būti atlikta analizė siekiant mažinti eksploatuojamų geležinkelių riedmenų skleidžiamą triukšmą, kartu atsižvelgiant į geležinkelių sektoriaus konkurencingumą. Tai ypač susiję su prekiniais vagonais ir yra svarbu siekiant, kad piliečiai palankiau vertintų krovinių vežimą geležinkeliais;
(7)
pagal Direktyvos 2008/57/EB 17 straipsnio 3 dalį valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms privalo pranešti apie specifiniais atvejais taikytinas atitikties vertinimo ir tikrinimo procedūras, taip pat apie įstaigas, atsakingas už šių procedūrų taikymą;
(8)
geležinkelių riedmenys šiuo metu eksploatuojami pagal sudarytus nacionalinius, dvišalius, daugiašalius arba tarptautinius susitarimus. Svarbu, kad šie susitarimai netrukdytų dabartinei ir būsimai pažangai siekiant užtikrinti sąveiką. Todėl valstybės narės apie tokius susitarimus turėtų pranešti Komisijai;
(9)
todėl Sprendimas Nr. 2011/229/ES turėtų būti panaikintas;
(10)
Komisijos sprendimas 2008/232/EB (4) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, siekiant pakeisti stovinčio geležinkelių riedmens skleidžiamo triukšmo ribines vertes, vidinio triukšmo lygius ir ribinius išorinio triukšmo parametrus;
(11)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos 2008/57/EB 29 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šiame reglamente nustatoma Sąjungos geležinkelių sistemos posistemio „Geležinkelių riedmenys. Triukšmas“ techninė sąveikos specifikacija (TSS), kuri išdėstyta priede.
2 straipsnis
TSS taikoma geležinkelių riedmenims, kurie patenka į Komisijos reglamento (ES) Nr. 1302/2014 (5) bei Komisijos reglamento (ES) Nr. 321/2013 (6) taikymo sritį.
3 straipsnis
Per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos valstybės narės Komisijai praneša apie visus susitarimus, į kuriuos įtraukti su skleidžiamo triukšmo ribinėmis vertėmis susiję reikalavimai, jeigu apie šiuos susitarimus nebuvo pranešta pagal Komisijos sprendimą 2006/66/EB (7) ar Komisijos sprendimą 2011/229/ES.
Susitarimai, apie kuriuos turi būti pranešta:
a)
nuolatiniai arba laikinieji nacionaliniai valstybių narių ir geležinkelio įmonių arba infrastruktūros valdytojų susitarimai, kurių reikia dėl planuojamos transporto paslaugos ypatingo ar vietinio pobūdžio;
b)
dvišaliai arba daugiašaliai geležinkelio įmonių, infrastruktūros valdytojų arba saugos institucijų tarpusavio susitarimai, kuriais užtikrinamas reikšmingas vietinės arba regioninės sąveikos lygis;
c)
tarptautiniai vienos ar kelių valstybių narių ir bent vienos trečiosios šalies arba valstybių narių geležinkelio įmonių ar infrastruktūros valdytojų ir kurios nors trečiosios šalies bent vienos geležinkelio įmonės ar infrastruktūros valdytojo susitarimai, kuriais užtikrinamas reikšmingas vietinės ar regioninės sąveikos lygis.
4 straipsnis
Šio Reglamento priedo 6 skirsnyje nustatytos atitikties, tinkamumo naudoti vertinimo ir EB patikros procedūros grindžiamos Komisijos sprendime 2010/713/ES (8) apibrėžtais moduliais.
5 straipsnis
1. Priedo 7.3.2 skirsnyje išvardytais specifiniais atvejais sąlygos, kurios turi būti įvykdytos atliekant sąveikos patikrą pagal Direktyvos 2008/57/EB 17 straipsnio 2 dalį, yra tos taikytinos techninės taisyklės, kurių laikomasi leidimą pradėti eksploatuoti posistemius, kuriems taikomas šis reglamentas, suteikiančioje valstybėje narėje.
2. Per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos kiekviena valstybė narė Komisijai ir valstybėms narėms praneša apie:
a)
1 dalyje nurodytas technines taisykles;
b)
atitikties vertinimo ir tikrinimo procedūras, atliekamas taikant 1 dalyje nurodytas technines taisykles;
c)
pagal Direktyvos 2008/57/EB 17 straipsnio 3 dalį paskirtas įstaigas, atliksiančias atitikties vertinimo ir tikrinimo procedūras, susijusias su šio reglamento priedo 7.3.2 skirsnyje išvardytais specifiniais atvejais.
6 straipsnis
Atitiktis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/10/EB (9) 3 straipsnyje nustatytoms mažesnėms poveikio ribinėms vertėms užtikrinama laikantis šio reglamento priedo 4.2.4 punkte nustatyto triukšmo mašinisto kabinoje lygio ir taikant geležinkelio įmonės nustatytinas atitinkamas eksploatavimo sąlygas.
7 straipsnis
1. Siekiant neatsilikti nuo technologijų pažangos, gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas gali siūlyti inovacinius sprendimus, kurie neatitinka priede išdėstytų specifikacijų ir (arba) kuriems negalima taikyti priede nustatytų vertinimo metodų.
2. Inovaciniai sprendimai gali būti susiję su geležinkelių riedmenų posistemiu, jo dalimis ir jo sąveikos sudedamosiomis dalimis.
3. Jeigu pasiūlomas inovacinis sprendimas, gamintojas arba Sąjungoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas nurodo, kuo tas sprendimas nukrypsta nuo atitinkamų šios TSS nuostatų arba kaip jas papildo, ir pateikia šią informaciją išnagrinėti Komisijai. Komisija gali paprašyti agentūros pateikti nuomonę apie pasiūlytą inovacinį sprendimą.
4. Komisija pateikia nuomonę apie pasiūlytą inovacinį sprendimą. Jeigu Komisijos nuomonė teigiama, agentūra parengia atitinkamas funkcines ir sąsajos specifikacijas bei vertinimo metodą, kuriuos reikia įtraukti į TSS, kad būtų galima naudoti šį inovacinį sprendimą, o vėliau šios specifikacijos ir metodas integruojami į TSS, ją persvarstant pagal Direktyvos 2008/57/EB 6 straipsnį. Jeigu nuomonė neigiama, pasiūlytas inovacinis sprendimas nenaudojamas.
5. Kol TSS bus persvarstyta, Komisijos pateikta palanki nuomonė laikoma tinkama atitikties esminiams Direktyvos 2008/57/EB reikalavimams priemone, todėl gali būti naudojama vertinant posistemį.
8 straipsnis
Laikoma, kad patikros deklaracija ir (arba) naujo riedmens atitiktis tipui, nustatyta pagal Sprendimą 2011/229/ES, galioja:
-
lokomotyvams, elektriniams sudėtiniams riedmenų vienetams, dyzeliniams sudėtiniams riedmenų vienetams ir keleiviniams vagonams tol, kol pagal Sprendimą 2011/291/ES reikės pratęsti tipo ar konstrukcijos sertifikato galiojimą, tai atvejais, kai buvo taikomas minėtasis sprendimas, arba iki 2017 m. gegužės 31 d. kitais atvejais,
-
vagonams iki 2016 m. balandžio 13 d.
Pagal Sprendimą 2008/232/EB parengta naujo geležinkelių riedmens patikros ir (arba) jo tipo atitikties deklaracija laikoma galiojančia tol, kol tipo ar konstrukcijos sertifikato galiojimą reikės pratęsti pagal šiame sprendime nustatytas sąlygas.
9 straipsnis
1. Sprendimas 2011/229/ES panaikinamas nuo 2015 m. sausio 1 d.
2. Sprendimo 2008/232/EB priedo 4.2.6.5, 4.2.7.6 ir 7.3.2.15 punktai panaikinami nuo 2015 m. sausio 1 d.
3. Tačiau 1 ir 2 dalyse nurodytos nuostatos toliau taikomos projektams, kuriuos leidžiama vykdyti pagal minėtų sprendimų prieduose išdėstytą TSS ir, jeigu pareiškėjas nereikalauja taikyti šį reglamentą, su naujais geležinkelių riedmenimis ir eksploatuojamų geležinkelių riedmenų atnaujinimu arba tobulinimu susijusiems projektams, kurių vykdymas gerokai pažengęs ir kurie vykdomi pagal sutartį, galiojančią šio reglamento paskelbimo dieną, arba šio reglamento 8 straipsnyje nurodytais atvejais.
10 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2015 m. sausio 1 d. Tačiau leidimą pradėti eksploatuoti pagal šio reglamento priede pateiktą TSS galima išduoti dar iki 2015 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. lapkričio 26 d.

Labels: 7
8
15
20