Document ID: 31996D0724

Komisijos sprendimas
1996 m. lapkričio 29 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 93/467/EEB, kai kurioms valstybėms narėms leidžiantį laikinai nukrypti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 77/93/EEB nuostatų dėl ąžuolo (Quercus L.) rąstų su žieve iš Kanados arba Jungtinių Amerikos Valstijų
(96/724/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 77/93/EEB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 96/14/EB [2], ypač į jos 14 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Belgijos, Danijos, Vokietijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Italijos, Liuksemburgo, Portugalijos ir Nyderlandų prašymus,
kadangi, remiantis Direktyvos 77/93/EEB nuostatomis, ąžuolo (Quercus L.) rąstai su žieve iš Šiaurės Amerikos valstybių iš esmės neturi būti įvežami į Bendriją, kadangi gali būti įvežtas ąžuolų vytulį sukeliantis Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.;
kadangi Komisijos sprendime 93/467/EEB [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 94/812/EB [4], leidžiama taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą ąžuolo (Quercus L.) rąstams su žieve iš Kanados arba Jungtinių Amerikos Valstijų, jei laikomasi specialių reikalavimų;
kadangi Sprendime 93/467/EEB su pakeitimais yra nustatyta, kad minėtas leidimas nustoja galioti 1996 m. gruodžio 31 d.;
kadangi, remiantis šiuo metu turima informacija, nukrypimo nuo pirmiau minėto sprendimo taikymo sąlygos turėtų būti išsaugotos;
kadangi leidimą pateisinančios aplinkybės tebėra išlikusios;
kadangi minimą leidimą dar reikėtų pratęsti;
kadangi Komisija užtikrins, kad Kanada ir Jungtinės Amerikos Valstijos suteiks galimybę naudotis visa prieinama technine informacija, kuri yra reikalinga tęsti apsaugos priemonių, būtinų vadovaujantis pirmiau minėtomis techninėmis sąlygomis, veikimo monitoringą;
kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 93/467/EEB iš dalies keičiamas taip:
1) straipsnio 2 dalies b punkte po "- Wismar" įrašoma "- Zeebrugge";
2) straipsnio b punkte žodžiai "į iškrovimo uostus įvežami ne vėliau kaip balandžio 30 d." keičiami žodžiais "į sandėliavimo vietą atvežami ne vėliau kaip balandžio 30 d.";
3) straipsnyje žodžiai "1996 m. gruodžio 31 d."pakeičiami žodžiais "1998 m. gruodžio 31 d.";
4) I priedo 7 dalyje "94/812/EB" pakeičiama į "96/724/EB".
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1996 m. lapkričio 29 d.

Labels: 1
15
18
6