Document ID: 32010R0206

32010R0206
L 073/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 206/2010
od 12. ožujka 2010.
o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktivi 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 2. točka (b) i članak 17. stavak 3. točka (a), prvi podstavak njezina članka 17. stavka 3. točke (c), četvrtu alineju njezina članka 18. stavka 1. i članak 19.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 8., članak 9. stavak 2. točka (b) i članak 9. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2004/68/EZ od 26. travnja 2004. o utvrđivanju pravila zdravlja životinja za uvoz u i provoz kroz Zajednicu određenih živih papkara i o izmjeni direktiva 90/426/EEZ i 92/65/EEZ te stavljanju izvan snage Direktive (3), a posebno prvi i drugi podstavak njezina članka 3. stavka 1., prvi podstavak njezina članka 6. stavka 1., članak 7. točka (e), članak 8., prvi podstavak njezina članka 10. i članak 13. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (4), a posebno njezin članak 12.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (5), a posebno njezin članak 9.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (6), a posebno njezin članak 11. stavak 1. i članak 16.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjere pridržavanja propisa o hrani i hrani za životinje te pravila o zdravlju i dobrobiti životinja (7), a posebno njezin članak 48. stavak 1.,
budući da:
(1)
Direktivom Vijeća 72/462/EEZ od 12. prosinca 1972. o problemima zdravstvenog i veterinarskog pregleda pri uvozu goveda, ovaca, koza i svinja, kao i svježeg mesa ili mesnih proizvoda iz trećih zemalja (8) propisuje se da treba sastaviti popis zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz određenih živih životinja i svježeg mesa određenih životinja.
(2)
U skladu s tim, donesena je Odluka Vijeća 79/542/EEZ od 21. prosinca 1976. o sastavljanju popisa trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja te kojom se utvrđuju uvjeti zdravlja životinja i javnog zdravlja, te veterinarskog certificiranja za uvoz određenih živih životinja i njihovog svježeg mesa u Zajednicu (9). Tom se Odlukom utvrđuju sanitarni uvjeti za uvoz u Europsku uniju živih životinja, isključujući kopitare, te za uvoz svježeg mesa takvih životinja, uključujući kopitare, ali isključujući mesne pripravke. Prilozima I. i II. toj Odluci također se utvrđuju popisi trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih se određene žive životinje i njihovo svježe meso mogu uvoziti u Uniju, kao i obrasci veterinarskih certifikata.
(3)
Od datuma donošenja ove Odluke utvrđen je niz novih zahtjeva o zdravlju životinja i javnom zdravlju u ostalim aktima Unije, što čini novi regulatorni okvir u ovome području. Također, Direktiva 72/462/EEZ stavljena je izvan snage Direktivom 2004/68/EZ.
(4)
U članku 20. Direktive 2004/68/EZ navodi se da provedbena pravila o uvozu, utvrđena u skladu s Odlukama donesenim u skladu s Direktivom 72/462/EEZ, između ostalog Odlukom 79/542/EEZ, ostaju na snazi dok se ne zamijene mjerama donesenim po novom regulatornom okviru.
(5)
U skladu s člankom 4. stavkom 3. Direktive 2004/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o stavljanju izvan snage određenih direktiva o higijenskim i zdravstvenim uvjetima za proizvodnju i stavljanje na tržište određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih za prehranu ljudi te o izmjeni direktiva Vijeća 89/662/EEZ i 92/118/EEZ te Odluke Vijeća 95/408/EZ (10), onda kad se donesu potrebne odredbe na temelju uredaba (EZ) br. 852/2004, (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 ili Direktive 2002/99/EZ, provedbena pravila donesena na temelju Direktive 72/462/EEZ prestaju se primjenjivati.
(6)
Odluka 79/542/EEZ nekoliko je puta izmijenjena i uvozne odredbe koje se temelje na novom regulatornom okviru već su uvedene u Odluku 79/542/EEZ. Zbog jasnoće i transparentnosti mjere koje su utvrđene Odlukom 79/542/EEZ treba utvrditi novim pravnim aktom. Ova Uredba uključuje sve odredbe Odluke 79/542/EEZ. Zbog toga je stupanjem na snagu ove Uredbe Odluka 79/542/EEZ istekla i time se više ne primjenjuje, u očekivanju da je se izričito stavi izvan snage.
(7)
Direktivom 92/65/EEZ potvrđuju se se zahtjevi zdravlja životinja kojima se uređuje promet i uvoz u Uniju živih životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu zahtjevima zdravlja životinja utvrđenim u posebnim aktima Unije iz Priloga F navedenoj Direktivi. U skladu s navedenom Direktivom, te žive životinje, sjeme, jajne stanice i zameci mogu se uvesti u Uniju samo iz treće zemlje koja se nalazi na popisu sastavljenom u skladu s postupkom iz navedene Direktive. Dodatno, takve žive životinje prati zdravstveni certifikat koji odgovara oglednom primjerku sastavljenom u skladu s postupkom iz navedene Direktive.
(8)
Direktivom Vijeća 96/93/EZ od 17. prosinca 1996. o certificiranju životinja i proizvoda životinjskog podrijetla (11) utvrđuju se pravila koja treba poštovati prilikom izdavanja certifikata koje zahtijeva veterinarsko zakonodavstvo radi sprječavanja obmanjujućeg ili neovlaštenog certificiranja. Primjereno je osigurati da službeni inspektori ili veterinari trećih zemalja primjenjuju pravila i načela koja su najmanje jednakovrijedna onima utvrđenim u navedenoj Direktivi. Određene treće zemlje, koje su navedene u Prilogu II. ovoj Uredbi, pružile su dostatna jamstva u pogledu postojanja i provedbe takvih pravila i načela. Stoga je primjereno odobriti unos određenih živih životinja u Uniju iz navedenih trećih zemalja, pod uvjetom da se ne zahtijevaju daljnja ograničenja zbog njihove posebne situacije po pitanju bolesti.
(9)
Direktivom 2002/99/EZ utvrđuju se pravila zdravlja životinja u vezi s unosom u Uniju proizvoda životinjskog podrijetla i proizvoda dobivenih od njih namijenjenih prehrani ljudi. U skladu s ovom Direktivom, treba sastaviti popise trećih zemalja ili regija trećih zemalja iz kojih je dozvoljen uvoz određenih proizvoda životinjskog podrijetla i taj uvoz mora biti u skladu s određenim zahtjevima veterinarskog certificiranja.
(10)
Direktivom 2004/68/EZ utvrđuju se zahtjevi zdravlja životinja za uvoz u i provoz kroz Uniju određenih živih papkara. Uvoz tih živih papkara u Uniju i njihov provoz kroz Uniju odobren je samo iz trećih zemalja i državnih područja koja se nalaze na popisu sastavljenom u skladu s postupkom iz navedene Direktive i taj uvoz mora biti u skladu s određenim zahtjevima veterinarskog certificiranja.
(11)
Osim odredaba članka 17. stavka 2. zadnjeg podstavka Direktive 92/65/EEZ, žive životinje i proizvodi životinjskog podrijetla na koje se primjenjuju direktive 92/65/EEZ, 2002/99/EZ i 2004/68/EZ uvoze se u ili provoze kroz Uniju samo ako ih prati veterinarski certifikat i ako udovoljavaju odgovarajućim zahtjevima utvrđenim u zakonodavstvu Unije.
(12)
Zbog toga je za provedbu direktiva 92/65/EEZ, 2002/99/EZ i 2004/68/EZ primjereno u ovoj Uredbi utvrditi popise trećih zemalja, državnih područja i njihovih dijelova te posebne uvjete uvoza, uključujući obrazac veterinarskih certifikata za određene žive životinje i svježe meso određenih životinja.
(13)
Radi dosljednosti zakonodavstva Unije, ova Uredba treba također uzeti u obzir zahtjeve javnog zdravlja utvrđene u ostalim aktima Unije, a posebno u uredbama (EZ) br. 852/2004, 853/2004 i 854/2004 kojima se utvrđuju pravila u vezi s higijenom hrane i hrane životinjskog podrijetla te pravilima za organizaciju službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi, kao i zahtjevi Direktive Vijeća 96/23/EZ od 29. travnja 1996. o mjerama za praćenje određenih tvari i njihovih rezidua u živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (12) te Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (13).
(14)
Uredbom (EZ) br. 882/2004 utvrđuju se se opća pravila kojima se uređuje provođenje službenih kontrola koje se provode na područjima hrane i hrane za životinje, zdravlja životinja i dobrobiti životinja. Njezinim člankom 48. Komisija se ovlašćuje donijeti popis trećih zemalja iz kojih se određeni proizvodi mogu uvesti u Uniju. Uredbom (EZ) br. 854/2004 propisuju se posebna pravila za organizaciju službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi, uključujući utvrđivanje popisa trećih zemalja iz kojih je dozvoljen uvoz određenih proizvoda životinjskog podrijetla. Tim se pravilima predviđa da se navedeni popisi mogu kombinirati s ostalim popisima sastavljenim za potrebe javnog zdravlja i zdravlja životinja.
(15)
Obrazac certifikata iz Priloga ovoj Uredbi treba stoga uključivati potvrde kojima se potvrđuje da su ispunjeni zahtjevi javnog zdravlja iz Direktive 96/23/EZ i uredaba (EZ) br. 999/2001, 852/2004, 853/2004 i 854/2004.
(16)
Obrazac certifikata iz Priloga ovoj Uredbi treba također uključivati potvrde kojima se potvrđuje da su ispunjeni zahtjevi o dobrobiti životinja iz Direktive Vijeća 93/119/EZ od 22. prosinca 1993. o zaštiti životinja pri klanju i usmrćivanja (14) te Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka (15).
(17)
Kako bi se osiguralo da zdravlje živih životinja unesenih u Uniju nije ugroženo tijekom njihova prijevoza iz treće zemlje podrijetla u Uniju, treba utvrditi određene zahtjeve koji se odnose na prijevoz živih životinja, uključujući zahtjeve o sabirnim centrima.
(18)
U interesu osiguranja zaštite zdravlja životinja u Uniji, žive životinje treba poslati izravno na mjesto odredišta u Uniji.
(19)
Svježe meso uneseno u Uniju za provoz u drugu treću zemlju predstavlja zanemariv rizik za javno zdravlje. Takvo meso treba, međutim, ispunjavati sve odgovarajuće zahtjeve zdravlja životinja. U skladu s time, treba stoga utvrditi posebne odredbe o provozu i skladištenju svježeg mesa prije provoza.
(20)
Za provoz pošiljaka kroz Uniju koje putuju u Rusiju i iz nje treba utvrditi posebne uvjete zbog zemljopisnog položaja Kalinjingrada što utječe na Latviju, Litvu i Poljsku.
(21)
Pošiljke svježeg mesa, isključujući nusproizvode klanja i mljeveno meso, ne-domaćih životinja iz uzgoja reda Artiodactyla, podrijetlom od životinja ulovljenih u divljini, treba odobriti za unos u Uniju. Kako bi se isključili svi mogući rizici za zdravlje životinja koji bi mogli nastati takvim unosom, primjereno je da se navedene životinje odvoje od divljih životinja u razdoblju od tri mjeseca prije unosa takvih pošiljaka u Uniju. U skladu s time, obrazac veterinarskog certifikata za navedene pošiljke (RUF) treba to uzeti u obzir.
(22)
Odlukom Komisije 2003/881/EZ od 11. prosinca 2003. o uvjetima zdravlja životinja i uvjetima certificiranja za uvoz pčela (Apis mellifera i Bombus spp.) iz određenih trećih zemalja (16) utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja i uvjeti certificiranja za uvoz pčela iz određenih trećih zemalja. Radi pojednostavnjenja zakonodavstva Unije, mjere propisane navedenom Odlukom treba uključiti u ovu Uredbu. Zbog toga Odluku 2003/881/EZ treba staviti izvan snage.
(23)
Primjereno je uvesti prijelazno razdoblje kako bi se državama članicama i industriji omogućilo da poduzmu mjere potrebne za ispunjavanje zahtjeva propisanih ovom Uredbom.
(24)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlja životinja,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
1. Ovom se Uredbom utvrđuju zahtjevi veterinarskog certificiranja za unos u Uniju pošiljaka koje sadrže sljedeće žive životinje ili svježe meso:
(a)
papkare;
(b)
životinje navedene u dijelu 2. Priloga IV.;
(c)
svježe meso namijenjeno prehrani ljudi, osim mesnih pripravaka, papkara i kopitara.
2. Ovom se Uredbom utvrđuju popisi trećih zemalja, područja ili njihovih dijelova iz kojih se pošiljke iz stavka 1. mogu unijeti u Uniju.
3. Ova se Uredba ne primjenjuje na unos u Uniju nedomaćih životinja:
(a)
za priredbe ili izložbe na kojima se takve žive životinje ne drže ili uzgajaju redovito;
(b)
koje su dio cirkusa;
(c)
namijenjene za odobreno tijelo, institut ili centar kako je određeno člankom 2. stavkom 1. točkom (c) Direktive 92/65/EEZ.
4. Ova se Uredba primjenjuje ne dovodeći u pitanje bilo kakve posebne zahtjeve certificiranja utvrđene u ostalim aktima Unije ili sporazumima koje je Unija sklopila s trećim zemljama.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„papkari” znači papkari kako je utvrđeno u članku 2. točki (d) Direktive 2004/68/EZ;
(b)
„svježe meso” znači svježe meso kako je utvrđeno u točki 1.10 Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004;
(c)
„kopitari” znači kopitari kako je utvrđeno u članku 2. točki (b) Direktive Vijeća 90/426/EEZ (17);
(d)
„gospodarstvo” znači farmu ili neko drugo službeno nadzirano poljoprivredno, industrijsko ili trgovačko poduzeće, uključujući zoološke vrtove, zabavne parkove te životinjske rezervate ili lovne rezervate u kojima se životinje redovito drže ili uzgajaju.
POGLAVLJE II.
UVJETI ZA UNOS ŽIVIH ŽIVOTINJA U UNIJU
Članak 3.
Opći uvjeti za unos papkara u Uniju
Pošiljke papkara unose se u Uniju samo ako ispunjavaju sljedeće uvjete:
(a)
dolaze iz trećih treće zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova navedenih u stupcima 1., 2. i 3. tablice iz dijela 1. Priloga I. za koje postoji obrazac veterinarskog certifikata koji odgovara dotičnoj pošiljci navedenoj u stupcu 4. tablice iz dijela 1. Priloga I.;
(b)
prati ih odgovarajući veterinarski certifikat, sastavljen u skladu s odgovarajućim obrascem veterinarskog certifikata iz dijela 2. Priloga I., uzimajući u obzir posebne uvjete navedene u stupcu 6. tablice iz dijela 1. navedenog Priloga, a ispunjava ih i potpisuje službeni veterinar treće zemlje izvoznice;
(c)
ispunjavaju zahtjeve iz veterinarskog certifikata iz točke (b), uključujući:
i.
dopunska jamstva utvrđena u navedenom certifikatu, ako su navedena u stupcu 5. tablice iz dijela 1. Priloga I.;
ii.
sve dodatne zahtjeve veterinarskog certificiranja koje država članica odredišta može nametnuti u skladu s veterinarskim zakonodavstvom Unije i koji su uključeni u certifikat.
Članak 4.
Uvjeti za sabirne centre za određene pošiljke papkara
Pošiljke papkara koje sadrže žive životinje iz više od jednoga gospodarstva unose se u Uniju samo ako su prikupljene u sabirnim centrima koje je odobrilo nadležno tijelo treće zemlje podrijetla u skladu sa zahtjevima iz dijela 5. Priloga I.
Članak 5.
Protokoli za standardizaciju materijala te postupci uzorkovanja i testiranja za papkare
Ako se veterinarskim certifikatima navedenim u stupcu 4. tablice iz dijela 1. Priloga I. za bolesti navedene u dijelu 6. navedenog Priloga zahtijeva uzorkovanje i testiranje za unos u Uniju pošiljaka papkara, takvo uzorkovanje i testiranje provodi se od strane ili pod kontrolom nadležnog tijela treće zemlje podrijetla u skladu s Protokolom za standardizaciju materijala i postupaka testiranja iz dijela 6. navedenog Priloga.
Članak 6.
Posebni uvjeti za određene pošiljke papkara uvezene u Sv. Petar i Mikelon i unesene u Uniju
Pošiljke papkara vrste navedene u tablici u dijelu 7. Priloga I. koje su unesene u Sv. Petar i Mikelon manje od šest mjeseci prije datuma slanja iz Sv. Petra i Mikelona u Uniju, unose se u Uniju samo ako:
(a)
ispunjavaju zahtjeve boravišta i karantene iz poglavlja 1. toga dijela;
(b)
testirane su u skladu sa zahtjevima za testiranje zdravlja životinja iz poglavlja 2. toga dijela.
Članak 7.
Opći uvjeti za unos u Uniju određenih vrsta pčela
1. Pošiljke pčela vrste navedene u tablici 1. dijela 2. Priloga IV. unose se u Uniju samo iz trećih zemalja ili državnih područja:
(a)
navedenih u dijelu 1. Priloga II.;
(b)
u kojima prisutnost američke gnjiloće, etinioze (kornjaš Aethina tumida) i tropileloze (grinja Tropilaelaps spp.) podliježe obveznoj prijavi diljem čitavog državnog područja treće zemlje ili dotičnog državnog područja.
2. Odstupajući od stavka 1. točke (a), pošiljke pčela mogu se unijeti u Uniju iz dijela treće zemlje ili državnog područja navedenog u dijelu 1. Priloga II. koje je:
(a)
zemljopisno i epidemiološki izolirani dio treće zemlje ili državnog područja
(b)
navedeno u stupcu 3. tablice iz odjeljka 1. dijela 1. Priloga IV.
Kada se to odstupanje primijeni, unos pošiljaka pčela u Uniju zabranit će se iz ostalih dijelova treće zemlje ili dotičnog državnog područja koje nije navedeno u trećem stupcu tablice iz odjeljka 1. dijela 1. Priloga I.V.
3. Pošiljke pčela vrste navedene u tablici 1. dijela 2. Priloga IV. sastoje se bilo:
(a)
od kaveza s maticama (Apis mellifera i Bombus spp.), od kojih svaki sadrži jednu maticu s najviše 20 pratećih hraniteljica; ili
(b)
od spremnika s bumbarima (Bombus spp.), od kojih svaki sadrži koloniju od najviše 200 odraslih bumbara.
4. Pošiljke pčela vrste navedene u tablici 1. dijela 2. Priloga IV.:
(a)
prati odgovarajući veterinarski certifikat, sastavljen u skladu s odgovarajućim obrascem veterinarskog certifikata iz dijela 2. Priloga IV., a ispunjava ih i potpisuje službeni inspektor treće zemlje izvoznice;
(b)
ispunjavaju veterinarske zahtjeve iz veterinarskog certifikata iz točke (a).
Članak 8.
Opći uvjeti o prijevozu živih životinja u Uniju
Tijekom razdoblja nakon utovara u trećoj zemlji podrijetla i prije dolaska na graničnu inspekcijsku postaju unosa u Uniju, pošiljke živih životinja:
(a)
ne prevoze se zajedno s ostalim životinjama koje:
i.
nisu namijenjene za unos u Uniju; ili
ii.
su lošijeg zdravstvenog statusa;
(b)
ne istovaruju se, ili kada se prevoze zrakom, ne premještaju se u drugi zrakoplov, niti se prevoze cestom, željeznicom ili pješice kroz treću zemlju, državno područje ili dio državnog područja treće zemlje koja nije navedena u stupcima 1., 2. i 3. tablice iz dijela 1. Priloga I. ili za koje ne postoji obrazac veterinarskog certifikata koji odgovara dotičnoj pošiljci navedenoj u stupcu 4. tablice iz dijela 1. Priloga I.
Članak 9.
Rok za razdoblje prijevoza živih životinja u Uniju
Pošiljke živih životinja unose se u Uniju samo ako pošiljka stigne do granične inspekcijske postaje unosa u Uniju u roku od 10 dana od datuma izdavanja odgovarajućeg veterinarskog certifikata.
U slučaju pomorskog prijevoza, navedeno razdoblje od 10 dana produljuje se za dodatno razdoblje koje odgovara trajanju putovanja morem, kako je potvrđeno potpisanom izjavom kapetana broda, sastavljenom u skladu s dijelom 3. Priloga I. te se u izvornom obliku prilaže veterinarskom certifikatu.
Članak 10.
Posebni uvjeti u vezi s prskanjem pošiljaka živih životinja koje se prevoze zračnim putem u Uniju
Ako se pošiljke živih životinja, isključujući pošiljke pčela, prevoze zračnim putem, kavez ili kontejner u kojem se prevoze, kao i okolno područje, prska se odgovarajućim insekticidom.
To se prskanje vrši neposredno prije zatvaranja vrata zrakoplova nakon utovara te nakon svakog naknadnog otvaranja vrata u trećoj zemlji dok zrakoplov ne stigne na krajnje odredište.
Kapetan zrakoplova potvrđuje da je izvršeno prskanje potpisivanjem izjave sastavljene u skladu s dijelom 4. Priloga I. i priložene u izvorniku veterinarskom certifikatu.
Članak 11.
Uvjeti koji se primjenjuju nakon unosa u Uniju određenih pošiljaka papkara
1. Nakon unosa u Uniju pošiljke papkara namijenjene za uzgoj i proizvodnju ili namijenjene za zoološke vrtove, zabavne parkove te lovne ili prirodne rezervate otpremaju se bez odlaganja do odredišnog gospodarstva.
Papkari ostaju na tom gospodarstvu najmanje 30 dana, osim ako se ne otpremaju izravno u klaonicu.
2. Nakon unosa u Uniju pošiljke papkara namijenjene za neodgodivo klanje otpremaju se bez odlaganja u odredišne klaonice gdje će biti zaklane u roku od pet radnih dana od datuma dolaska u klaonicu.
Članak 12.
Posebni uvjeti o provozu kroz treće zemlje određenih pošiljaka papkara
Ako se primjenjuje poseban uvjet I. dijela 1. Priloga I., kako bi se omogućilo pošiljkama papkara iz toga uvjeta, podrijetlom iz jedne od država članica i namijenjene drugoj državi članici, da se provezu kroz treću zemlju, državno područje ili njezin dio koji je naveden u tablici u dijelu 1. Priloga I., ali za koje nema odgovarajućeg obrasca veterinarskog certifikata za pošiljke dotičnih papkara iz stupca 4. navedene tablice, primjenjuju se sljedeći uvjeti:
(a)
za goveda za tov:
i.
nadležno tijelo krajnjeg odredišta mora unaprijed odrediti gospodarstvo krajnjeg odredišta;
ii.
žive životinje sadržane u pošiljci ne smiju se premještati iz objekta krajnjeg odredišta osim za neodgodivo klanje;
iii.
sva premještanja živih životinja u gospodarstvo krajnjeg odredišta i iz njega moraju se provoditi pod kontrolom nadležnog tijela sve dok se životinje koje sačinjavaju pošiljku drže na gospodarstvu.
(b)
za papkare za neodgodivo klanje primjenjuje se članak 11. stavak 2.
Članak 13.
Uvjeti koji s primjenjuju nakon unosa u Uniju pošiljaka pčela iz članka 7.
1. Pošiljke pčela matica iz članka 7. stavka 3. točke (a) bez odlaganja se prenose na određeno mjesto krajnjeg odredišta gdje se pčelinje zajednice stavljaju pod kontrolu nadležnog tijela, a matice se prebacuju u nove kaveze prije uvođenja u lokalne kolonije.
2. Kavezi, hraniteljice i ostali materijal koji je pratio matice iz treće zemlje podrijetla šalje se laboratorij određen od strane nadležnoga tijela za ispitivanje prisutnosti:
(a)
etinioze (kornjaš Aethina tumida), njihovih jajašaca ili ličinki;
(b)
znakova tropileloze (grinja Tropilaelaps spp.).
Nakon laboratorijskog ispitivanja, kavezi, hraniteljice i materijal se uništavaju.
3. Pošiljke bumbara (Bombus spp.) iz članka 7. stavka 3. točke (b) prenose se bez odlaganja na određeno mjesto odredišta.
Navedeni bumbari mogu ostati u kontejneru u kojem su uneseni u Uniju do kraja životnog vijeka kolonije.
Taj kontejner i materijal koji je pratio bumbare iz treće zemlje podrijetla uništava se najkasnije na kraju životnog vijeka kolonije.
POGLAVLJE III.
UVJETI ZA UNOS SVJEŽEG MESA U UNIJU
Članak 14.
Opći uvjeti za uvoz svježeg mesa
Pošiljke svježeg mesa namijenjene prehrani ljudi uvoze se u Uniju samo ako ispunjavaju sljedeće uvjete:
(a)
dolaze iz treće zemlje, državnog područja ili njezina dijela iz stupaca 1., 2. i 3. tablice iz dijela 1. Priloga II. za koje je u odgovarajućem stupcu 4. tablice iz dijela 1. Priloga II. prikazan obrazac veterinarskog certifikata koji odgovara dotičnoj pošiljci;
(b)
predstavljene su na graničnoj inspekcijskoj postaji unosa u Uniju uz pratnju odgovarajućeg veterinarskog certifikata, sastavljenog u skladu s odgovarajućim obrascem veterinarskog certifikata iz dijela 2. Priloga II., uzimajući u obzir posebne uvjete navedene u stupcu 6. tablice iz dijela 1. navedenog Priloga, a ispunjava ih i potpisuje službeni veterinar treće zemlje izvoznice;
(c)
ispunjavaju zahtjeve iz veterinarskog certifikata iz točke (b), uključujući:
i.
dopunska jamstva utvrđena u navedenom certifikatu, ako su navedena u stupcu 5. tablice iz dijela 1. Priloga II.;
ii.
sve dodatne zahtjeve veterinarskog certificiranja koje država članica odredišta može nametnuti u skladu s veterinarskim zakonodavstvom Unije i koji su uključeni u certifikat.
Članak 15.
Uvjeti koji se primjenjuju nakon uvoza trupova divljih papkara s kožom
U skladu s člankom 8. stavkom 2. Direktive Vijeća 97/78/EZ (18), pošiljke trupova divljih papkara s kožom namijenjenih prehrani ljudi nakon daljnje prerade prenose se bez odlaganja u odredišni objekt za preradu.
Članak 16.
Provoz i skladištenje svježeg mesa
Unos u Uniju pošiljaka svježeg mesa koje nije namijenjeno uvozu u Uniju, već je namijenjeno trećoj zemlji bilo izravnim provozom ili nakon skladištenja u Uniji u skladu s člankom 12. stavkom 4. i člankom 13. Direktive 97/78/EZ, odobrava se samo ako pošiljke ispunjavaju sljedeće uvjete:
(a)
dolaze iz treće zemlje, državnog područja ili njezina dijela iz stupaca 1., 2. i 3. tablice iz dijela 1. Priloga II., za koje je u odgovarajućem stupcu 4. tablice iz dijela 1. Priloga II. prikazan obrazac veterinarskog certifikata koji odgovara dotičnoj pošiljci;
(b)
ispunjavaju posebne zahtjeve zdravlja životinja za dotičnu pošiljku, kako je navedeno u odgovarajućem obrascu veterinarskog certifikata iz točke (a);
(c)
prati ih veterinarski certifikat, sastavljen u skladu s obrascem veterinarskog certifikata iz Priloga III., a ispunjava ih i potpisuje službeni veterinar treće zemlje izvoznice;
(d)
potvrđene su kao prihvatljive za provoz, uključujući za skladištenje prema potrebi, na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulasku iz članka 2. stavka 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 136/2004 (19), kojeg potpisuje službeni veterinar granične inspekcijske postaje unosa u Uniju.
Članak 17.
Odstupanje za provoz kroz Latviju, Litvu i Poljsku
1. Odstupajući od članka 16., provoz cestom ili željeznicom kroz Uniju, između određenih graničnih inspekcijskih postaja u Latviji, Litvi i Poljskoj navedenih u Odluci Komisije 2009/821/EZ (20), pošiljaka koje dolaze iz Rusije i namijenjene su Rusiji izravno ili preko druge treće zemlje odobrava se pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a)
na graničnoj inspekcijskoj postaji unosa u Uniju veterinarske službe nadležnog tijela pošiljku moraju zapečatiti serijski numeriranom plombom;
(b)
službeni veterinar nadležnog tijela odgovornog za graničnu inspekcijsku postaju unosa u Uniju ovjerava svaku stranicu dokumenta koji prati pošiljku i kako je navedeno u članku 7. Direktive 97/78/EZ natpisom „SAMO ZA PROVOZ DO RUSIJE PREKO EU-a”;
(c)
ispunjeni su postupovni zahtjevi predviđeni člankom 11. Direktive 97/78/EZ;
(d)
pošiljka je potvrđena kao prihvatljiva za provoz na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulasku kojeg potpisuje službeni veterinar granične inspekcijske postaje unosa u Uniju.
2. Istovar ili skladištenje, kako je određeno u članku 12. stavku 4. ili u članku 13. Direktive 97/78/EZ, takvih pošiljaka na području Unije nije dozvoljeno.
3. Nadležno tijelo vrši redovite revizije kako bi osiguralo da broj pošiljaka i količina proizvoda koja napušta područje Unije odgovara broju i količini koja je ušla.
POGLAVLJE IV.
OPĆE, PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 18.
Certificiranje
Veterinarski certifikati koji se zahtijevaju ovom Uredbom ispunjavaju se u skladu s pojašnjenjima iz Priloga V.
Međutim, taj zahtjev ne isključuje uporabu elektroničkog certificiranja ili drugih dogovorenih sustava usklađenih na razini Unije.
Članak 19.
Prijelazne odredbe
Za prijelazno razdoblje do 30. lipnja 2010. pošiljke živih životinja i svježeg mesa namijenjenog prehrani ljudi za koje su izdani odgovarajući veterinarski certifikati u skladu s odlukama 79/542/EEZ ili 2003/881/EZ mogu se nastaviti unositi u Uniju.
Članak 20.
Stavljanje izvan snage
Odluka 2003/881/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 21.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. ožujka 2010.

Labels: 17
5
0
3
8
6