Document ID: 32014R0066

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 66/2014
(2014. gada 14. janvāris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām sadzīves cepeškrāsnīm, plītsvirsmām un tvaika nosūcējiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Direktīvu 2009/125/EK, ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem (1), un jo īpaši tās 15. panta 1. punktu,
pēc apspriešanās ar Direktīvas 2009/125/EK 18. pantā minēto Apspriežu forumu,
tā kā:
(1)
Direktīvā 2009/125/EK noteikts, ka Komisijai ir jānosaka ekodizaina prasības tādiem ar enerģiju saistītiem ražojumiem, kuriem ir būtisks pārdošanas un tirdzniecības apjoms, ievērojama ietekme uz vidi un kuru ietekmi uz vidi ir iespējams būtiski samazināt bez pārlieku augstām izmaksām.
(2)
Direktīvas 2009/125/EK 16. panta 2. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka saskaņā ar 19. panta 3. punktā minēto procedūru un 15. panta 2. punktā paredzētajiem kritērijiem un pēc apspriešanās ar Apspriežu forumu Komisijai vajadzības gadījumā jāievieš īstenošanas pasākumi ražojumiem, kam piemīt augsts potenciāls racionālā veidā samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas, piemēram, sadzīves tehnikas ierīcēm, tostarp cepeškrāsnīm, plītsvirsmām un tvaika nosūcējiem.
(3)
Komisija ir veikusi priekšizpētes, lai izanalizētu tādu sadzīves ēdiena gatavošanas ierīču kā cepeškrāšņu, plītsvirsmu un tvaika nosūcēju tehniskos, vides un ekonomiskos aspektus. Priekšizpētēs piedalījās ieinteresētās personas un puses no Savienības un trešām valstīm, un to rezultāti ir publiskoti.
(4)
Galvenais priekšizpētēs ietverto ražojumu vides aspekts, kas tiek uzskatīts par būtisku saistībā ar šo regulu, ir to energopatēriņš lietošanas posmā.
(5)
Gaidstāves un izslēgtā režīmā sadzīves ēdiena gatavošanas ierīces, piemēram, cepeškrāsnis, plītsvirsmas un tvaika nosūcēji, var patērēt lielu daļu no kopējā enerģijas patēriņa. Šādām ierīcēm energopatēriņš šādos režīmos ir daļa no prasību minimuma energoefektivitātes jomā. Prasības attiecībā uz sadzīves cepeškrāšņu un plītsvirsmu gaidstāves režīmu un izslēgtu režīmu tiek noteiktas, pamatojoties uz ekodizaina prasībām Komisijas 2008. gada 17. decembra Regulā (EK) Nr. 1275/2008, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2005/32/EK iestrādātās ekodizaina prasības attiecībā uz elektrisko, elektronisko mājsaimniecības un biroja iekārtu elektroenerģijas patēriņu gatavības un izslēgtā režīmā (2).
(6)
Aplēsts, ka sadzīves cepeškrāšņu, plītsvirsmu un tvaika nosūcēju enerģijas patēriņš ES 2010. gadā ir bijis 755 PJ (primārās enerģijas patēriņš). Ja vien netiks veikti īpaši pasākumi, prognozēts, ka enerģijas patēriņš 2020. gadā sasniegs 779 PJ. Priekšizpētēs konstatēts, ka minēto ražojumu energopatēriņu ir iespējams būtiski samazināt.
(7)
Paredzams, ka šajā regulā noteiktās ekodizaina prasības apvienojumā ar marķējuma prasībām, kas noteiktas Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 65/2014 (3), ļaus ietaupīt 27 PJ primārās enerģijas 2020. gadā un ka šis skaitlis pieaugs līdz 60 PJ 2030. gadā.
(8)
Priekšizpētes liecina, ka nav vajadzīgas prasības attiecībā uz citiem ekodizaina parametriem, kas minēti Direktīvas 2009/125/EK I pielikuma 1. daļas 1.3. punktā, jo svarīgākais vides aspekts ir sadzīves ēdiena gatavošanas ierīču, piemēram, cepeškrāšņu, plītsvirsmu un tvaika nosūcēju, elektroenerģijas un gāzes patēriņš lietošanas posmā.
(9)
Būtu jāuzlabo to ražojumu energoefektivitāte, uz kuriem attiecas šī regula, šajā nolūkā izmantojot esošas nepatentētas, izmaksu ziņā efektīvas tehnoloģijas, ar kurām iespējams samazināt šo ražojumu iegādes un ekspluatācijas kopējās izmaksas.
(10)
Ekodizaina prasībām nevajadzētu pasliktināt ražojuma funkcionalitāti no tiešā lietotāja viedokļa, un tām nevajadzētu nelabvēlīgi ietekmēt veselību, drošību vai vidi. Konkrētāk, enerģijas patēriņa samazinājumam lietošanas posmā būtu vairāk nekā jāatsver jebkāda iespējama papildu ietekme uz vidi ražošanas posmā vai likvidēšanas laikā.
(11)
Ekodizaina prasības būtu jāievieš pakāpeniski trīs posmos, lai ražotājiem būtu pietiekami daudz laika mainīt to ražojumu konstrukciju, uz kuriem attiecas šī regula. Šāds laikposms būtu jānosaka tā, lai negatīvi neietekmētu tirgū jau pieejamo iekārtu funkcionalitāti un lai ņemtu vērā izmaksas, kas rodas tiešajiem lietotājiem un ražotājiem, jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, vienlaikus nodrošinot šīs regulas mērķu savlaicīgu sasniegšanu.
(12)
Ražojumu parametri būtu jāmēra un jāaprēķina, izmantojot mērīšanas metodes, ar kurām iegūtie rezultāti ir ticami, precīzi un reproducējami un kurās ņemtas vērā atzītas mūsdienīgas mērīšanas metodes, tostarp, attiecīgā gadījumā, harmonizētie standarti, kurus pieņēmušas Eiropas standartizācijas iestādes, kas minētas I pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES) Nr. 1025/2012 par Eiropas standartizāciju (4).
(13)
Saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK 8. pantu ar šo regulu nosaka piemērojamās atbilstības novērtēšanas procedūras.
(14)
Atbilstības pārbaužu vienkāršošanai ražotājiem būtu jāsniedz informācija Direktīvas 2009/125/EK IV un V pielikumā minētajā tehniskajā dokumentācijā, ciktāl šī informācija attiecināma uz šajā regulā ietvertajām prasībām.
(15)
Lai nodrošinātu godīgu konkurenci un nolūkā panākt iecerētos enerģijas ietaupījumus un nodrošināt, ka patērētāji saņem pareizu informāciju par ražojumu energoefektivitāti, šajā regulā būtu nepārprotami jānorāda, ka pielaides, kas valstu tirgus uzraudzības iestādēm jāievēro, veicot fiziskos testus, lai noteiktu, vai energopatēriņu ietekmējošā ražojuma konkrētais modelis atbilst šai regulai, ražotāji nedrīkst izmantot, lai varētu deklarēt labākus modeļa rādītājus, nekā iespējams pamatot ar ražojuma tehniskajā dokumentācijā minētajiem mērījumiem un aprēķiniem.
(16)
Papildus šajā regulā noteiktajām juridiski saistošajām prasībām būtu jānosaka arī indikatīvie kritēriji tirgū pieejamajām ierīcēm ar labākajiem rādītājiem, lai nodrošinātu, ka informācija par šajā regulā aplūkoto ražojumu visbūtiskākajiem ekoloģiskajiem aspektiem visā to aprites ciklā ir plaši un viegli pieejama.
(17)
Ir lietderīgi paredzēt šīs regulas noteikumu pārskatīšanu, ņemot vērā tehnoloģiju attīstību, jo īpaši tās pieejas efektivitāti un piemērotību, ko izmanto, lai noteiktu cepeškrāšņu energoefektivitāti.
(18)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi atbilstīgi Direktīvas 2009/125/EK 19. panta 1. punktam izveidotā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Ar šo regulu nosaka ekodizaina prasības sadzīves cepeškrāšņu (tostarp plītīs iebūvētu), sadzīves plītsvirsmu un sadzīves elektrisko tvaika nosūcēju - arī tad, ja šīs ierīces netirgo sadzīves mērķiem - laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā.
2. Šo regulu nepiemēro:
a)
ierīcēm, kurās kā enerģijas avotu neizmanto elektroenerģiju vai gāzi;
b)
ierīcēm, kurām ir “karsēšanas ar mikroviļņiem” funkcija;
c)
mazām cepeškrāsnīm;
d)
pārnēsājamām cepeškrāsnīm;
e)
siltuma akumulācijas cepeškrāsnīm;
f)
cepeškrāsnis, kurās kā primāro karsēšanas avotu izmanto tvaiku;
g)
nosegtiem gāzes degļiem plītsvirsmās;
h)
ārpus telpām izmantojamām ēdiena gatavošanas ierīcēm;
i)
ierīcēm, kas paredzētas izmantošanai tikai ar “trešās saimes” gāzēm (propānu un butānu);
j)
griliem.
2. pants
Definīcijas
Papildus Direktīvas 2009/125/EK 2. pantā noteiktajām definīcijām šajā regulā izmanto šādas definīcijas:
1)
“cepeškrāsns” ir ar elektroenerģiju vai gāzi darbināma ierīce vai ierīces daļa ar vienu vai vairākām kamerām, kur ēdiens tiek gatavots parastajā vai ventilatora režīmā;
2)
“kamera” ir noslēgts nodalījums, kurā ēdiena gatavošanas nolūkā var kontrolēt temperatūru;
3)
“daudzkameru cepeškrāsns” ir cepeškrāsns ar divām vai vairāk kamerām, kuras katru silda atsevišķi;
4)
“maza cepeškrāsns” ir cepeškrāsns, kuras katras kameras platums un dziļums ir mazāks nekā 250 mm vai arī kameras augstums ir mazāks nekā 120 mm;
5)
“pārnēsājama cepeškrāsns” ir cepeškrāsns, kuras masa ir mazāka nekā 18 kg ar nosacījumu, ka tā nav paredzēta iebūvēšanai;
6)
“karsēšana ar mikroviļņiem” ir ēdiena karsēšana, izmantojot elektromagnētisko enerģiju;
7)
“parastais režīms” ir tāds cepeškrāsns ekspluatācijas režīms, kad sakarsēta gaisa cirkulācija cepeškrāsns kamerā notiek tikai dabīgās konvekcijas rezultātā;
8)
“ventilatora režīms” ir tāds cepeškrāsns režīms, kad sakarsēta gaisa cirkulāciju cepeškrāsns kamerā nodrošina iebūvēts ventilators;
9)
“cikls” ir standartizēta objekta uzkarsēšanas periods cepeškrāsns kamerā noteiktos apstākļos;
10)
“plīts” ir ar gāzi vai elektroenerģiju darbināma ierīce, kas sastāv no cepeškrāsns un plītsvirsmas;
11)
“darbības režīms” ir cepeškrāsns vai plītsvirsmas stāvoklis lietošanas laikā;
12)
“siltuma avots” ir galvenais enerģijas veids, ko izmanto cepeškrāsns vai plītsvirsmas karsēšanai;
13)
“elektriska plītsvirsma” ir ar elektroenerģiju darbināma ierīce vai ierīces daļa, kurā ir iestrādāts viens vai vairāki sildriņķi un/vai sildzonas, kā arī vadības ierīce;
14)
“gāzes plītsvirsma” ir ierīce vai ierīces daļa, kurā ir iestrādāts viens vai vairāki sildriņķi, kā arī vadības ierīce, un kuru darbina ar gāzes degļiem ar minimālo jaudu 1,16 kW;
15)
“plītsvirsma” ir “elektriskā plītsvirsma”, “gāzes plītsvirsma” vai “kombinētā plītsvirsma”;
16)
“nosegti gāzes degļi” ir noslēgti vai hermetizēti gāzes pavarda degļi, kuri nosegti ar īpaši izturīgu stikla vai keramikas pārsegu, kas veido gludu, vienlaidu gatavošanas virsmu;
17)
“kombinēta plītsvirsma” ir ierīce ar vienu vai vairākiem elektriskajiem sildriņķiem vai sildzonām un vienu vai vairākiem gāzes sildriņķiem;
18)
“sildriņķis” ir plītsvirsmas daļa ar vismaz 100 mm diametru, kur novieto un karsē ēdiena gatavošanas traukus un kur vienlaicīgi nevar karsēt vairāk kā vienu ēdiena gatavošanas trauku; sildriņķis uz plītsvirsmas var būt redzami iezīmēts;
19)
“sildzona” ir tā ar inducētu magnētisko lauku karsētas elektriskās plītsvirsmas daļa, kur karsēšanai novieto ēdiena gatavošanas traukus, bet kur nav redzama iezīmējuma ēdiena gatavošanas trauku novietošanai un kur vienlaicīgi var izmantot vairāk nekā vienu ēdiena gatavošanas trauku;
20)
“tvaika nosūcējs” ir ierīce, ko darbina motors un kas šo motoru vada, un kas paredzēta piesārņota gaisa savākšanai virs plītsvirsmas, vai tāda ierīce, kurā ir ietverta lejupvelkmes sistēma, kuru paredzēts uzstādīt blakus pavardiem, plītsvirsmām un tamlīdzīgām ēdiena gatavošanas ierīcēm un kura nosūc tvaiku uz leju iekšējā izplūdes caurulē;
21)
“automātisks darbības režīms ēdiena gatavošanas periodā” ir stāvoklis, kurā tvaika nosūcēja radītā gaisa plūsma ēdiena gatavošanas periodā tiek automātiski kontrolēta, izmantojot devēju(-us), tostarp ņemot vērā mitrumu, temperatūru u. c.;
22)
“pilnīgi automātisks tvaika nosūcējs” ir tvaika nosūcējs, kurā gaisa plūsma un/vai citas funkcijas, izmantojot sensorus, tiek automātiski kontrolētas 24 stundas diennaktī, tostarp ēdiena gatavošanas periodā;
23)
“optimālais darba punkts” (BEP) ir tvaika nosūcēja darba punkts, kurā tas darbojas ar maksimālu hidrodinamisko efektivitāti (FDEhood);
24)
“vidējais apgaismojums” (Emiddle) ir vidējais apgaismojums, ko tvaika nosūcēja apgaismes sistēma nodrošina uz ēdiena gatavošanas virsmas, izteikts luksos (lux).
25)
“izslēgts režīms” ir stāvoklis, kurā iekārta ir pieslēgta elektrotīklam, bet nenodrošina nekādas funkcijas vai nodrošina tikai norādi par atrašanos izslēgtā režīmā, vai arī nodrošina funkcionalitāti, kas paredzēta elektromagnētiskās saderības nodrošināšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/108/EK (5);
26)
“gaidstāves režīms” ir stāvoklis, kad iekārta ir pieslēgta elektrotīklam, ir atkarīga no elektrotīkla enerģijas, lai darbotos, kā paredzēts, un nodrošina vai nu tikai reaktivācijas funkciju, vai reaktivācijas funkciju un tikai ieslēgtas reaktivācijas funkcijas indikāciju, un/vai informācijas vai statusa rādījumu, un šāds stāvoklis var turpināties nenoteiktu laiku;
27)
“reaktivācijas funkcija” ir funkcija, ar kuru, izmantojot tālvadības slēdzi, tostarp tālvadības pulti, iebūvētu devēju vai taimeri, var aktivizēt citus režīmus, tostarp aktīvo režīmu, lai nodrošinātu papildu funkcijas, tostarp pamatfunkciju;
28)
“informācijas vai statusa rādījumi” ir pastāvīga funkcija, ar kuru displejā sniedz informāciju vai rāda iekārtas statusu, tostarp pulksteni;
29)
“tiešais lietotājs” ir patērētājs, kas pērk iekārtu vai kurš ir potenciāls iekārtas pircējs;
30)
“ekvivalents modelis” ir modelis, kas tirgū laists ar tādiem pašiem tehniskajiem parametriem kā tā paša ražotāja vai importētāja cits tirgū laists modelis ar atšķirīgu tirdzniecības kodu.
3. pants
Ekodizaina prasības un termiņi
1. Ekodizaina prasības, tostarp to termiņi, sadzīves cepeškrāsnīm, plītsvirsmām un tvaika nosūcējiem ir izklāstītas I pielikumā.
2. Atbilstību ekodizaina prasībām mēra un aprēķina saskaņā ar II pielikumā noteiktajām metodēm.
4. pants
Atbilstības novērtēšana
1. Atbilstības novērtēšanai, kas minēta Direktīvas 2009/125/EK 8. pantā, izmantojamā atbilstības novērtēšanas procedūra ir minētās direktīvas IV pielikumā noteiktā iekšējā dizaina kontrole jeb konstrukcijas iekšējā kontrole vai V pielikumā noteiktā vadības sistēma atbilstības novērtēšanai.
2. Atbilstības novērtēšanas vajadzībām saskaņā ar Direktīvas 2009/125/EK 8. pantu tehniskajā dokumentācijā iekļauj šīs regulas II pielikumā minētā aprēķina kopiju.
3. Ja tehniskajā dokumentācijā iekļautā informācija par kādu modeli ir iegūta, veicot aprēķinus uz konstrukcijas pamata vai ekstrapolējot no ekvivalentām iekārtām iegūtus rezultātus, vai arī izmantojot abus šos paņēmienus, tehniskajā dokumentācijā iekļauj informāciju par šiem aprēķiniem un/vai ekstrapolācijām un par testiem, ko ražotāji ir veikuši, lai pārbaudītu veikto aprēķinu precizitāti. Šādos gadījumos tehniskajā dokumentācijā iekļauj arī visu citu ekvivalento modeļu sarakstu, par kuriem tehniskajā dokumentācijā iekļautā informācija ir tikusi iegūta tādā pašā veidā.
4. Ja ražotājs vai importētājs laiž tirgū ekvivalentus modeļus, ražotājs vai importētājs iekļauj arī visu citu ekvivalento modeļu sarakstu.
5. pants
Verifikācijas procedūra tirgus uzraudzības nolūkā
Veicot Direktīvas 2009/125/EK 3. panta 2. punktā minētās tirgus uzraudzības pārbaudes saistībā ar atbilstību šīs regulas I pielikumā noteiktajām prasībām, dalībvalstu iestādes piemēro šīs regulas III pielikumā aprakstīto verifikācijas procedūru.
6. pants
Indikatīvie kritēriji
Šīs regulas IV pielikumā norādīti indikatīvie kritēriji šīs regulas spēkā stāšanās laikā tirgū pieejamām iekārtām ar labākajiem raksturlielumiem.
7. pants
Pārskatīšana
Ņemot vērā tehnoloģiju attīstību, Komisija šo regulu pārskata un par pārskatīšanas rezultātiem Apspriežu forumu informē ne vēlāk kā septiņus gadus pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Cita starpā pārskatīšanā izvērtē, cik lietderīgi ir: noteikt iespējamās prasības par iekārtu pārstrādes un otrreizējas izmantošanas uzlabošanu; noteikt prasības par ilgizturību un kalpošanas laiku; regulas darbības jomā iekļaut profesionālām un komerciālām vajadzībām paredzētas iekārtas; noteikt prasības par dūmu un smaku uztveršanu.
8. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
1. Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. To sāk piemērot vienu gadu pēc tās stāšanās spēkā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 14. janvārī

Labels: 3
7
1
14