Document ID: 31992R0615

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 615/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαρτίου 1992 περί θεσπίσεως των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του συστήματος στήριξης για τους παραγωγούς σπόρων σόγιας, γογγυλόσπορων, κραμβόσπορων και ηλιανθόσπορων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91 του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1991 που θεσπίζει σύστημα στήριξης για τους παραγωγούς σπόρων σόγιας, γογγυλόσπορων, κραμβόσπορων και ηλιανθόσπορων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 8, το άρθρο 7 παράγραφος 2, το άρθρο 8 και το άρθρο 9 παράγραφος 2,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το νέο καθεστώς αμέσων πληρωμών στους παραγωγούς σπόρων σόγιας, γογγυλόσπορων, κραμβόσπορων και ηλιανθόσπορων, το οποίο έχει θεσπίσει από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91, είναι σκόπιμο να ορίζονται σύμφωνα με την κατά Λινναίο ταξινόμησή τους, τα είδη των φυτών τα οποία πρέπει να σπέρνονται από τους παραγωγούς προκειμένου να είναι επιλέξιμοι για τις άμεσες πληρωμές-
ότι οι παραγωγοί των οποίων η κύρια καλλιέργεια συνίσταται στην καλλιέργεια σπόρων σόγιας, γογγυλόσπορων, κραμβόσπορων και ηλιανθόσπορων, έχουν το δικαίωμα να υποβάλλουν αιτήσεις και να λαμβάνουν άμεσες πληρωμές, οι οποίες περιλαμβάνουν μία προκαταβολή και μία τελική πληρωμή- ότι οι παραγωγοί για τους οποίους οι σπόροι σόγιας αποτελούν δευτερεύουσα καλλιέργεια, έχουν το δικαίωμα να υποβάλλουν αιτήσεις και να λαμβάνουν μία και μοναδική άμεση πληρωμή- ότι είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν η μέθοδος βάσει της οποίας υποβάλλονται αυτές οι αιτήσεις, οι διάφορες δηλώσεις που κατατίθενται από τους παραγωγούς καθώς και η μέθοδος καταβολής των άμεσων πληρωμών-
ότι για να προλαμβάνεται ο κίνδυνος της αύξησης της επιφάνειας σποράς με αυτούς τους ελαιούχους σπόρους, η επιλεξιμότητα των παραγωγών όσον αφορά τη δυνατότητά τους να λαμβάνουν άμεσες πληρωμές πρέπει να περιορίζεται σε όσους παραγωγούς σπέρνουν τουλάχιστον μία ελάχιστη επιφάνεια, βάσει αναγνωρισμένων τοπικών προδιαγραφών και σε κατάλληλες, από κλιματική και αγρονομική άποψη, περιοχές-
ότι σύμφωνα με την πολιτική για την ποιοτική βελτίωση που ακολουθείται από την Κοινότητα, η επιλεξιμότητα των παραγωγών γογγυλόσπορων και κραμβόσπορων όσον αφορά τις άμεσες πληρωμές πρέπει να περιορίζεται σε όσους παραγωγούς καλλιεργούν ορισμένες ποικιλίες και ποιότητες σπόρων-
ότι προκειμένου να προλαμβάνεται η κερδοσκοπική καλλιέργεια δευτερευουσών καλλιεργειών σπόρων σόγιας, καθώς και για λόγους ελέγχου, η επιλεξιμότητα των παραγωγών αυτών των σπόρων σόγιας όσον αφορά τις άμεσες πληρωμές πρέπει να περιορίζεται σε όσους παραγωγούς δηλώνουν την πρόθεσή τους να σπείρουν τις εκτάσεις τους σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91 και, εν συνεχεία, επιβεβαιώνουν ότι οι εν λόγω εκτάσεις έχουν σπαρεί σύμφωνα με την δεδηλωμένη αυτή πρόθεσή τους-
ότι για να προλαμβάνεται ο κίνδυνος απάτης εις βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού, πρέπει να θεσπιστεί αυστηρό σύστημα διοικητικών και επιτοπίων ελέγχων, βασιζόμενο σε έλεγχο προς εξακρίβωση της αληθοφάνειας των εν λόγω δηλώσεων-
ότι, για ένα τέτοιο σύστημα πληρωμών οι οποίες καταβάλλονται άμεσα στους παραγωγούς, απαιτούνται ειδικά μέτρα προς απόρριψη των αιτήσεων που είναι αβάσιμες ή αδικαιολόγητες και οι οποίες, άλλως ήταν δυνατόν να επιβαρύνουν παράνομα τον κοινοτικό προϋπολογισμό- ότι είναι σκόπιμο να υιοθετηθεί σύστημα κυρώσεων μέσω του οποίου να είναι δυνατόν να αποθαρρύνονται οι παραγωγοί από την υποβολή αδικαιολόγητων ή δόλιων αιτήσεων, και το οποίο εξασφαλίζει την ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή του νέου συστήματος σε ολόκληρη την Κοινότητα-
ότι πρέπει να ζητηθεί από τα κράτη μέλη να διαβιβάζουν εγκαίρως στην Επιτροπή εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή αυτού του συστήματος-
ότι είναι αναγκαίο να λαμβάνονται υπόψη τα συμφέροντα των παραγωγών οι οποίοι είχαν σπείρει ελαιούχους σπόρους πριν από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του νέου καθεστώτος-
ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Λιπαρών Ουσιών δεν διατύπωσε γνώμη μέσα στην προθεσμία που έθεσε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Γενικά
Άρθρο 1
1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91 από το έτος εμπορίας 1992/93.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
α) "αρόσιμος γη", η γη κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91-
β) "παραγωγός", οι παραγωγοί κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91-
γ) "σπόροι σόγιας", οι ελαιούχοι σπόροι των ειδών Glysine max (L.) Merrill-
δ) "γογγυλόσποροι και κραμβόσποροι", οι ελαιούχοι σπόροι των ειδών Brassica napus L. (Partim) και Brassica rapa (syn. B. campestris) L. var. silvestris (Lam) Briggs, οι οποίοι είναι κοινώς γνωστοί ως ελαιούχοι σπόροι γογγύλης ή κράμβης-
ε) "ηλιανθόσποροι", οι ελαιούχοι σπόροι των ειδών Helianthus annuus L-
στ) "άμεσες πληρωμές", η μεταβίβαση κεφαλαίων από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στο έδαφος του οποίου βρίσκεται η παραγωγική εκμετάλλευση, στον παραγωγό της καλλιέργειας.
Άρθρο 2
1. Οι άμεσες πληρωμές για τους αραγωγούς που έχουν ως κύρια καλλιέργεια ελαιούχους σπόρους που καταβάλλονται από το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου βρίσκεται η καλλιέργεια, περιλαμβάνουν, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91, δύο στοιχεία:
α) μία προκαταβολή, της οποίας το ποσό δεν υπερβαίνει το 50 % του προβλεπόμενου περιφερειακού ποσού αναφοράς-
β) μία τελική πληρωμή της οποίας το ποσό που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ της καταβληθείσας προκαταβολής και του οριστικού περιφερειακού ποσού αναφοράς .
2. Οι πληρωμές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καταβάλλονται στους παραγωγούς χωρίς καμία κράτηση, εκτός αν προβλέπεται άλλως στον εν λόγω κανονισμό. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ Επιλεξιμότητα όσον αφορά το δικαίωμα είσπραξης των άμεσων πληρωμών
Άρθρο 3
1. Το δικαίωμα είσπραξης των άμεσων πληρωμών που προβλέπονται στο άρθρο 2 χορηγείται σε παραγωγό μόνον όσον αφορά τις εκτάσεις αρόσιμης γης:
i) οι οποίες βρίσκονται σε κατάλληλες, από κλιματολογική και γεωπονική άποψη, περιοχές ή τμήματα περιοχών, όπως αυτές ορίζονται από το κράτος μέλος και
ii) α) για τις οποίες έχει υποβληθεί αίτηση που καλύπτει όλα τα τμήματα αγροτεμαχίων που έχουν σπαρθεί με ελαιούχους σπόρους και των οποίων η συνολική έκταση είναι τουλάχιστον 0,3 εκτάρια και
β) οι οποίες έχουν την ελάχιστη έκταση ανά τμήμα αγροτεμαχίου σχετικά με την οποία το κράτος μέλος έχει ενημερώσει την Επιτροπή ότι η αρμόδια αρχή του είναι σε θέση να ελέγξει αποτελεσματικά και
iii) στις οποίες κάθε τμήμα αγροτεμαχίου έχει σπαρθεί στο σύνολό του με σπόρους σόγιας, γογγυλόσπορους, κραμβόσπορους ή ηλιανθόσπορους σύμφωνα με αναγνωρισμένες στη συγκεκριμένη περιοχή προδιαγραφές και
iv) για τις οποίες έχει υποβληθεί στην αρμόδια αρχή αίτηση για την είσπραξη της πληρωμής μέχρι την ημερομηνία που ορίζεται από το κράτος μέλος για τον ελαιούχο σπόρο και την περιοχή ή, αν είναι αναγκαίο, για τον ελαιούχο σπόρο και διοικητική μονάδα, η οποία δεν πρέπει να είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας που καθορίζεται στο παράρτημα Ι και
v) για τις οποίες ο παραγωγός έχει δηλώσει ότι προτίθεται να πραγματοποιήσει τη συγκομιδή της καλλιέργειας όταν ο σπόρος είναι ώριμος.
2. Η αίτηση περιλαμβάνει, τουλάχιστον, τον ελάχιστο αριθμό των στοιχείων που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ και βεβαιώνει ότι ο παραγωγός πληροί τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 1. Οι παραγωγοί μπορούν να τροποποιήσουν τις αιτήσεις τους χωρίς να εκπίπτουν των δικαιωμάτων τους μέχρι την λήξη της προθεσμίας υποβολής των αιτήσεων, για τον ελαιούχο σπόρο και την περιοχή, όπως καθορίζεται από το κράτος μέλος εφόσον η τροποποίηση έχει υποβληθεί στην σχετική αρμόδια αρχή πριν από τη διενέργεια οποιασδήποτε επιτόπου επιθεώρησης, όσον αφορά την αίτηση. Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση βεβαίωσης της σποράς σπόρων σόγιας ως δευτερεύουσας καλλιέργειας.
Άρθρο 4
Όταν μια αρμόδια αρχή διαπιστώσει ότι, με βάση τη διενέργεια διοικητικών ελέγχων που αναφέρονται στο παράρτημα VIII, πληρούνται οι όροι του άρθρου 3, καταβάλλεται στον παραγωγό προκαταβολή όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) το συντομότερο δυνατόν και, με την επιφύλαξη του άρθρου 13 παράγραφοι 2 και 3, σε καμία περίπτωση μετά τις 30 Σεπτεμβρίου 1992.
Άρθρο 5
Το δικαίωμα για την είσπραξη της τελικής πληρωμής χορηγείται σε παραγωγό μόνο στις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες, μετά τη συγκομιδή του συνόλου της έκτασης που είναι σπαρμένη με ελαιούχους σπόρους και για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 3, δήλωση συγκομιδής που περιλαμβάνει τον τον ελάχιστο αριθμό των στοιχείων που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ έχει υποβληθεί στη σχετική αρμόδια αρχή εντός της προθεσμίας που καθορίζεται από το κράτος μέλος για τον ελαιούχο σπόρο και την περιοχή ή, αν είναι αναγκαίο, για τον ελαιούχο σπόρο και τη διοικητική μονάδα, αλλά η οποία δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας που ορίζεται στο παράρτημα Ι.
Άρθρο 6
1. Η επιλεξιμότητα των παραγωγών γογγυλόσπορων και κραμβόσπορων για την είσπραξη μιας από τις άμεσες πληρωμές περιορίζεται στους παραγωγούς εκείνους οι οποίοι έχουν σπείρει:
α) πιστοποιημένους σπόρους μιας ποικιλίας που απαριθμείται στο παράρτημα IV
ή
β) σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος V. Οι σπόροι αυτοί προέρχονται από τη συγκομιδή που αποκτήθηκε από τη φύτευση στην ίδια εκμετάλλευση πιστοποιημένου σπόρου μιας ποικιλίας που απαριθμείται στο παράρτημα IV
ή
γ) σπόρους από αποθέματα άλλους από αυτούς που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, οι οποίοι πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος VI και για τους οποίους, πριν από τη σπορά, έχει συναφθεί συμφωνητικό καλλιέργειας με εγκεκριμένο πρώτο αγοραστή για την παραγωγή προϊόντος ο σπόρος του οποίου προορίζεται να χρησιμοποιηθεί είτε για καθορισμένο σκοπο άλλο εκτός της διατροφής είτε ως σπόρος για σπορά για την παραγωγή τέτοιου προϊόντος
ή
δ) σπόρους από αποθέματα οι οποίοι είτε απαριθμούνται είτε όχι στο παράρτημα IV και οι οποίοι έχουν καταγραφεί, πριν τη σπορά, για επιθεωρήσεις και ελέγχους με σκοπό την παραγωγή προϊόντος ο σπόρος του οποίου προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως βελτιωμένος, προ-βασικός, βασικός ή πιστοποιημένος σπόρος για σπορά ή για σκοπούς έρευνας ή δοκιμών προκειμένου να καθοριστεί αν το απόθεμα μπορεί να προστεθεί στον εθνικό κατάλογο ποικιλιών ενός κράτους μέλους.
2. Για τις αιτήσεις που αφορούν τους σπόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα, πριν την 1η Ιουλίου 1992, προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι είναι δυνατόν να διαπιστωθεί κατά πόσον ο σπόρος αυτός πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος V πριν τη σπορά του.
Άρθρο 7
Οι παραγωγοί που επιδίδονται σε δευτερεύουσες καλλιέργειες σπόρων σόγιας και οι οποίοι πραγματοποιούν τη σπορά μετά τις 30 Μαΐου 1992 αλλά πριν από τις 15 Ιουλίου 1992, έχουν δικαίωμα σε μία μοναδική πληρωμή, η οποία καταβάλλεται εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 8, αντί των πληρωμών που προβλέπονται στο άρθρο 2. Για να έχει δικαίωμα στην εν λόγω πληρωμή, ο παραγωγός πρέπει να έχει συμμορφωθεί προς τις διατάξεις των άρθρων 1, 3 και 5. Κατ' εξαίρεση, για παραγωγούς που επιδίδονται σε δευτερεύουσες καλλιέργειες σπόρων σόγιας, η αίτηση για στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 3 περιλαμβάνει δύο μέρη:
i) μία αίτηση, που πρέπει να υποβληθεί μέχρι τις 30 Μαΐου 1992, στην οποία δηλώνεται η πρόθεση να γίνει η σπορά της καλλιέργειας,
ii) μία βεβαίωση ότι έχει πραγματοποιηθεί η σπορά, η οποία πρέπει να υποβληθεί μέχρι τις 15 Ιουλίου 1992.
Στη βεβαίωση πρέπει, ιδίως να ορίζεται ότι η έκταση που έχει σπαρθεί με δευτερεύουσα καλλιέργεια σπόρων σόγιας δεν υπερβαίνει την έκταση που έχει γνωστοποιηθεί στην αρμόδια αρχή μέσω της υποβληθείσας μέχρι τις 30 Μαΐου αίτησης. Επιπλέον, η αίτηση και η βεβαίωση πρέπει να περιλαμβάνουν, τουλάχιστον, τον ελάχιστο αριθμό των στοιχείων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 8
Με την επιφύλαξη του άρθρου 13 παράγραφοι 2 και 3, τα κράτη μέλη καταβάλλουν τις τελικές πληρωμές στους επιλέξιμους παραγωγούς το αργότερο 60 ημέρες μετά τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων των οριστικών περιφερειακών ποσών αναφοράς. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ Στατιστικά στοιχεία
Άρθρο 9
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, εντός των καθορισμένων προθεσμιών και ανά περιοχή και ανά ελαιούχο σπόρο, τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα VII.
2. Εάν μια περιοχή περιλαμβάνει δύο ή περισσότερες μη γειτονικές εκτάσεις, τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παρέχονται για καθεμία από τις γειτονικές εκτάσεις που αποτελούν την περιοχή. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Έλεγχος
Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν έλεγχο αληθοφάνειας στις δηλωθείσες εκτάσεις για κάθε είδος ελαιούχου σπόρου και για κάθε περιοχή:
- μέσω της συστηματικής παραβολής με τα διαθέσιμα σχετικά ιστορικά στοιχεία και
- στις περιπτώσεις που εξακολουθεί να υπάρχει αμφιβολία, μέσω στατιστικής δειγματοληπτικής έρευνας επί του εδάφους ή με τηλεανίχνευση.
Άρθρο 11
1. Τα κράτη μέλη διενεργούν επιτόπιο έλεγχο για να εξακριβώσουν την ύπαρξη, και, όπου είναι δυνατόν, την επιλεξιμότητα των καλλιεργειών. Οι έλεγχοι αυτοί πρέπει να αφορούν τουλάχιστον το 5 % των αιτήσεων ανά περιοχή και πραγματοποιούνται είτε με επιθεωρήσεις επιτόπου είτε με τηλεανίχνευση. Οι έλεγχοι αυτοί πρέπει να αφορούν τουλάχιστον το 10 % των αιτήσεων σε περιοχές ή σε τμήματα περιοχών όπου έχει σημειωθεί σημαντική αύξηση του αριθμού των παραγωγών ή των δηλωθεισών εκτάσεων, ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του άρθρου 10.
2. Η αρμόδια αρχή εξακριβώνει ιδίως τα ακόλουθα σημεία για κάθε τμήμα αγροτεμαχίου που ορίζεται στην αίτηση:
α) εάν πρόκειται για αρόσιμη γη κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α):
κατά την εφαρμογή αυτού του κανόνα, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα δεδομένα που έχει στη διάθεσή της η διοίκηση και τα οποία αφορούν τη συνολική καλλιεργημένη έκταση κάθε εκμετάλλευσης προκειμένου να επαληθεύσουν τις δηλώσεις των παραγωγών σχετικά με την καλλιεργημένη γη-
β) το είδος (σπόροι σόγιας, γογγυλόσποροι, κραμβόσποροι ή ηλιανθόσποροι), την μετρηθείσα έκταση και την κατάσταση των καλλιεργειών ελαιούχων σπόρων-
γ) στην περίπτωση των κραμβόσπορων ή των γογγυλόσπορων, ότι οι σπόροι που έχουν σπαρθεί είναι σύμφωνοι με μία ή περισσότερες από τις προδιαγραφές του άρθρου 6. Την σχετική απόδειξη μπορεί να αποτελούν, ιδίως, οι ετικέτες σάκων που περιέχουν σπόρους, οι εργαστηριακές αναλύσεις, τα συμφωνητικά καλλιέργειας ή οι λεπτομέρειες των συμφωνητικών.
3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιθεωρήσεις είναι αντιπροσωπευτικές για κάθε περιοχή και ότι η πιθανότητα να διενεργηθεί επιθεώρηση σχετικά με οποιαδήποτε αίτηση αποτελεί άμεση συνάρτηση της έκτασης για την οποία δηλώθηκε ότι έχει σπαρθεί με ελαιούχους σπόρους.
4. Εάν το κράτος μέλος χρησιμοποιεί το σύστημα της ανίχνευσης για τους ελέγχους που προβλέπονται στην παράγραφο 2, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
- δειγματοληψία τουλάχιστον σε ποσοστό που προβλέπεται στην παράγραφο 1, επί του συνόλου των αιτήσεων που πρέπει να επαληθευτούν,
- ερμηνεία των φωτογραφιών ή άλλων εικόνων που επιτρέπουν την αναγνώριση των καλλιεργημένων εκτάσεων προς συγκομιδή το 1989/90, 1990/91 και 1992/93 καθώς και τον κατ' εκτίμηση υπολογισμό όλων των τμημάτων αγροτεμαχίων που πρέπει να ελεγχθούν,
- επιτόπου επαλήθευση από τις αρμόδιες αρχές όλων των αιτήσεων για τις οποίες η ερμηνεία των φωτογραφιών δεν επιτρέπει στην αρμόδια αρχή να συμπεράνει ότι η δήλωση είναι ακριβής. Επιπλέον, προκειμένου να ελεγχθεί η ποιότητα του συστήματος, ποσοστό 10 % των αιτήσεων που έχουν ληφθεί ως δείγμα και επαληθεύτηκαν με τηλεανίχνευση υπόκειται σε επιτόπου επιθεώρηση.
5. Η Επιτροπή μπορεί να συνεισφέρει χρηματοδοτικά στις εργασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 4 δεύτερη περίπτωση για το 1992/93, εφόσον το σχέδιο καταρτίζεται από κοινού με την Επιτροπή.
6. Σε περίπτωση που από τις επιτόπου επιθεωρήσεις διαπιστωθούν σημαντικές παρατυπίες όσον αφορά ποσοστό άνω του 10 % των αιτήσεων που έχουν ελεγχεθεί σε δεδομένη περιοχή ή τμήμα περιοχής, το κράτος μέλος λαμβάνει συμπληρωματικά μέτρα ελέγχου και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή. Σε όλες αυτές τις περιπτώσεις, τα κράτη μέλη προβλέπουν αύξηση κατά 10 % τουλάχιστον του ποσοστού των προς επιθεώρηση αιτήσεων κατά το επόμενο έτος για την εν λόγω περιοχή ή τμήμα περιοχής.
Άρθρο 12
1. Η αρμόδια αρχή πραγματοποιεί επιτόπου επιθεωρήσεις όσον αφορά τη δήλωση συγκομιδής προκειμένου να εξακριβώσει:
i) την ύπαρξη, στον καθορισμένο χώρο, της ποσότητας του ελαιούχου σπόρου που αναφέρεται στην αίτηση. Η ποσότητα και η κατοχή του αποθέματος εξακριβώνεται με τα κατάλληλα μέσα,
ii) στις περιπτώσεις που ο ελαιούχος σπόρος έχει πωληθεί, την ύπαρξη και τη γνησιότητα των λογαριασμών και των σχετικών πληρωμών.
Αυτές οι επιτόπου επιθεωρήσεις καλύπτουν τουλάχιστον το 5 % όλων των αιτήσεων για τις τελικές πληρωμές οι οποίες έχουν υποβληθεί στην εν λόγω περιοχή. Το ποσοστό αυτό μπορεί να υποστεί αναλογική μείωση για κάθε εκατοστιαία μονάδα που υπερβαίνει αυτό το ελάχιστο όριο του 5 % των αιτήσεων ως προς τις οποίες το κράτος μέλος έχει πραγματοποιήσει τους επιτόπιους ελέγχους που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1, μέχρι ορίου τριών εκατοστιαίων μονάδων.
2. Σε περίπτωση που από τις επιτόπου επιθεωρήσεις διαπιστωθούν σημαντικές παρατυπίες όσον αφορά ποσοστό άνω του 10 % των δηλώσεων που έχουν ελεγχθεί σε δεδομένη περιοχή ή τμήμα περιοχής, το κράτος μέλος διενεργεί πρόσθετους ελέγχους και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή. Σε όλες αυτές τις περιπτώσεις, τα κράτη μέλη προβλέπουν αύξηση κατά 10 % τουλάχιστον του ποσοστού των αιτήσεων προς επιθεώρηση κατά το επόμενο έτος για την εν λόγω περιοχή ή τμήμα περιοχής.
Άρθρο 13
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 10, 11 και 12, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλες οι αιτήσεις για την είσπραξη των άμεσων πληρωμών υπόκεινται σε διοικητικούς ελέγχους και ιδίως στους προβλεπόμενους στα παραρτήματα VIII και IX.
2. Στις περιπτώσεις που από τους ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανακύπτουν σημαντικές αμφιβολίες όσον αφορά την εγκυρότητα ή ακρίβεια της αίτησης δεν πραγματοποιείται καμία πληρωμή με εξαίρεση τις περιπτώσεις εμφανούς σφάλματος, μέχρις ότου πραγματοποιηθεί επιτόπου επιθεώρηση από την οποία εξακριβώνεται η εγκυρότητα ή ακρίβεια της αίτησης.
3. Σε περίπτωση που, μετά από τους ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ανακύπτουν λόγω εξαιρετικών περιστάσεων αμφιβολίες όσον αφορά την επιλεξιμότητα του παραγωγού να συνεχίζει να λαμβάνει άμεσες πληρωμές, δεν πραγματοποιείται καμία άλλη πληρωμή όσον αφορά την αίτηση μέχρις ότου διαπιστωθεί ότι η αίτηση εξακολουθεί να είναι έγκυρη.
Άρθρο 14
1. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αίτηση για τις άμεσες πληρωμές ή η δήλωση συγκομιδής έχει υποβληθεί στην αρμόδια αρχή μετα από τις ημερομηνίες που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 5, ο παραγωγός υπ'κειται, με εξαίρεση τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας, σε σωρευτικές και προοδευτικές απώλειες του δικαιώματός του για άμεσες πληρωμές. Για τους παραγωγούς κύριας καλλιέργειας ελαιούχων σπόρων, η μείωση ανέρχεται στο 1 % του προβλεπόμενου ή οριστικού περιφερειακού ποσού αναφοράς αντίστοιχα για κάθε μέρα καθυστέρησης υποβολής του εγγράφου. Για τους παραγωγούς δευτερεύουσας καλλιέργειας σπόρων σόγιας, η μείωση ανέρχεται στο 1 % των πληρωμών στήριξης για κάθε μέρα καθυστέρησης υποβολής του εγγράφου. Οι μειώσεις αυτές εφαρμόζονται και στις δύο περιπτώσεις καθυστέρησης υποβολής των αντίστοιχων εγγράφων μέχρι προθεσμίας 30 ημερών ανά έγγραφο, μετά το πέρας της οποίας η αίτηση καθίσταται, εκτός από την περίπτωση που προβλέπεται στην παράγραφο 2, άκυρη και η έκταση την οποία αφορά παύει να είναι επιλέκιμη για περαιτέρω στήριξη κατά τη διάρκεια του 1992/93. Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση βεβαίωσης της σποράς σπόρων σόγιας ως δευτερεύουσας καλλιέργειας.
2. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η δήλωση συγκομιδής δεν έχει υποβληθεί εντός της προθεσμίας των 30 ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο παραγωγός, εκτός από τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας, στο τέλος περιόδου 60 ημερών μετά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής της δήλωσης συγκομιδής για τον εν λόγω ελαιούχο σπόρο και περιοχή, που καθορίζεται από το κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 5, εκπίπτει του δικαιώματος για οποιαδήποτε άμεση πληρωμή και οφείλει να επιστρέψει κάθε προκαταβολή που έχει ήδη λάβει. Ωστόσο, εάν ο παραγωγός μπορεί να αποδείξει, πριν από το τέλος της περιόδου των 60 ημερών, ότι πραγματοποιήθηκε συγκομιδή, ο παραγωγός είναι δυνατόν να διατηρεί τις προκαταβολές που ήδη έλαβε, μέχρι μέγιστου ποσού ισοδύναμου προς το οριστικό περιφερειακό ποσό αναφοράς μείον τις σωρευτικές εκπτώσεις τις οποίες αφορά η αίτηση.
3. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες διαπιστώνεται ότι η σπαρμένη έκταση την οποία αφορά η αίτηση είναι:
i) πλέον του 10 % ή πλέον των 5 εκταρίων μεγαλύτερη από τη συνολική έκταση, ο παραγωγός εκπίπτει του δικαιώματος για τις άμεσες πληρωμές και οφείλει να επιστρέψει κάθε προκαταβολή που έχει ήδη λάβει,
ή
ii) μέχρι 10 % ή μέχρι 5 εκτάρια μεγαλύτερη από τη συνολική σπαρμένη έκταση χρησιμοποιείται ως νέα βάση για την αίτηση, έκταση ισοδύναμη προς την σπαρμένη έκταση που προσδιορίζεται από τον έλεγχο μείον το διπλάσιο του διεκδικούμενου ποσοστού. Συνολικές διορθώσεις μέχρι 0,1 εκταρίων μπορούν να αφαιρούνται
ή
iii) μικρότερη από τη σπαρμένη έκταση, ως βάση της αίτησης παραμένει η μικρότερη έκταση.
4. Σε περιπτώσεις που διαπιστωθεί ότι:
i) πλέον του 5 % ή πλέον των 5 εκταρίων της γης για την οποία έχει υποβληθεί η αίτηση δεν είναι αρόσιμη γη, ο παραγωγός εκπίπτει του δικαιώματος για άμεσες πληρωμές και οφείλει να επιστρέψει κάθε προκαταβολή που έχει ήδη λάβει,
ii) μέχρι 5 % ή μέχρι 5 εκτάρια της γης για την οποία έχει υποβληθεί η αίτηση δεν είναι αρόσιμη γη, χρησιμοποιείται ως νέα βάση για την αίτηση, έκταση ισοδύναμη προς την επιλεγείσα σπαρμένη έκταση, μείον το διπλό του διεκδικούμενου ποσοστού.
5. Στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται ότι ο γογγυλόσπορος ή ο κραμβόσπορος που έχει σπαρθεί δεν πληροί τις διατάξεις του άρθρου 6, ο παραγωγός εκπίπτει του δικαιώματος για τις άμεσες πληρωμές και οφείλει να επιστρέψει την προκαταβολή που έχει ήδη λάβει.
6. Σε όλες τις περιπτώσεις υποχρεωτικής επιστροφής της προκαταβολής, ο παραγωγός υποχρεούται επίσης να πληρώσει ένα ποσό τόκων το οποίο υπολογίζεται βάσει της διάρκειας τις περιόδου που έχει μεσολαβήσει μεταξύ της πληρωμής της προκαταβολής και της επιστροφής της από τον αποδέκτη. Τα κράτη μέλη καθορίζουν το επιτόκιο που πρέπει να ληφθεί υπόψη γι' αυτόν τον υπολογισμό με βάση το διατραπεζικό επιτόκιο που εφαρμόζεται κατά την τελευταία εργάσιμη ημέρα του μηνός κατά τον οποίο πληρώθηκαν τα ποσά στους αιτούντες, προσαυξημένο κατά δύο ποσοστιαίες μονάδες.
7. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2, της παραγράφου 3 σημείο i), της παραγράφου 4 σημείο i) ή της παραγράφου 5 και, με την εν λόγω αίτηση επιχειρείται απάτη εις βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού, είτε επειδή έχει διαπιστωθεί η κατ' επανάληψη μη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ένας παραγωγός εκπίπτει του δικαιώματος για άμεσες πληρωμές και οφείλει ιδίως να επιστρέψει όλη την προκαταβολή, ο εν λόγω παραγωγός αποκλείεται του δικαιώματος να λάβει οποιαδήποτε μορφή στήριξης βασισμένης στην έκταση εκ μέρους του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων για έκταση ίση προς εκείνη που αναφέρεται στην αίτηση για ελαιούχους σπόρους και αφορά το επόμενο έτος.
8. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένας παραγωγός δεν πληροί τους όρους επιλογής προκειμένου να λάβει πληρωμές στήριξης για δεδομένη έκταση γης, λόγω της εφαρμογής της παραγράφου 7, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προς διερεύνηση των συνθηκών υπό τις οποίες υποβλήθηκε αίτηση για στήριξη, κατά την περίοδο που ο παραγωγός αυτός δεν πληροί τις προϋποθέσεις, από έναν άλλο παραγωγό για την έκταση την οποία αφορούσε η απορριφθείσα αίτηση. Για να είναι δυνατόν να θεωρηθεί επιλέξιμη για στήριξη, μια αίτηση πρέπει να παρέχει την εγγύηση στην αρμόδια αρχή ότι δεν λειτουργεί κερδοσκοπικά, ώστε να αποτρέψει τον αποκλεισμό από το σύστημα στήριξης του παραγωγού ο οποίος δεν πληροί τις προϋποθέσεις.
9. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις κατά τις οποίες διαπιστώνεται ότι ο παραγωγός δεν έχει συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, το κράτος μέλος έχει τη δυνατότητα να αποκλείσει τον παραγωγό από το δικαίωμα να λάβει το σύνολο ή μέρος των άμεσων πληρωμών, ανάλογα με τη φύση και τη σοβαρότητα της μη συμμόρφωσης και, εάν τούτο είναι αναγκαίο, να ανακτήσει κάθε ποσό που έχει ήδη πληρωθεί στον παραγωγό.
Άρθρο 15
Εφόσον πραγματοποιηθεί επιτόπου επιθεώρηση, όπως προβλέπεται στα άρθρα 11 και 12, συντάσσεται γραπτή αίτηση σχετικά με την εν λόγω επίσκεψη. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ιδίως:
i) το λόγο της επίσκεψης,
ii) τον αριθμό των τμημάτων αγροτεμαχίων ή των εγκαταστάσεων που υπήρξαν αντικείμενο της επιθεώρησης,
iii) το μετρούμενο μέγεθος των τμημάτων αγροτεμαχίων ή των αποθεμάτων,
iv) την κατάσταση των καλλιεργειών ή αποθεμάτων, όπου αυτό είναι αναγκαίο,
v) τη μέθοδο καταμέτρησης των τμημάτων αγροτεμαχίων ή των αποθεμάτων,
vi) για τους κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους, τη βεβαίωση ότι οι σπαρμένοι σπόροι συμφωνούν προς τη διάταξη του άρθρου 6,
vii) κάθε διαπίστωση που μπορεί να οδηγεί στη μείωση της έκτασης που καλύπτεται από την αίτηση και στον μερικό ή πλήρη αποκλεισμό των παραγωγών από το δικαίωμα να λάβουν ενίσχυση.
Άρθρο 16
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, τη διεξαγωγή αυστηρότερων ελέγχων, άλλων από τους διοικητικούς ελέγχους που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, επί των αιτήσεων που προέρχονται από παραγωγούς οι οποίοι έχουν αποκλειστεί στο παρελθόν από το δικαίωμα να λάβουν οποιαδήποτε από τις άμεσες πληρωμές ή των οποίων η συγκομιδή ήταν σημαντικά μικρότερη από το μέσο όρο όσον αφορά το συγκεκριμένο ελαιούχο σπόρο κατά το εν λόγω έτος, στο τμήμα της σχετικής περιοχής.
Άρθρο 17
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλα τα πρόσθετα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, και ειδικότερα ελέγχουν τα έγγραφα και λαμβάνουν επιπλέον μέτρα επαλήθευσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι παραγωγοί υποβάλλουν περισσότερες από μία αιτήσεις ή όταν ένα τμήμα αγροτεμάχιου αποτελεί αντικείμενο περισσοτέρων από μίας αιτήσεων κατ' έτος. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη προβαίνουν, στο μέτρο του δυνατού και οικονομικά αποδεκτού, στη μηχανογράφηση των δεδομένων των αιτήσεων για τις άμεσες πληρωμές. Τα κράτη μέλη αλληλοβοηθούνται, όταν αυτό είναι αναγκαίο, κατά τη διεξαγωγή των ελέγχων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V Τελικές διατάξεις
Άρθρο 18
1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με όλα τα μέτρα που έχουν θεσπιστεί δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, μέχρι την 1η Ιουλίου 1992, έκθεση επί των προετοιμασιών για την εφαρμογή του νέου συστήματος και, επιπροσθέτως αποστέλλουν στην Επιτροπή, πριν τις 31 Μαΐου 1993, διεξοδική έκθεση επί της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις κατάλληλες εκθέσεις στην Επιτροπή επί των αποτελεσμάτων του προγράμματος ελέγχου που εφαρμόζεται για κάθε ελαιούχο σπόρο.
Άρθρο 19
1. Ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για το οριστικό περιφερειακό ποσό αναφοράς είναιο συντελεστής που εφαρμόζεται την 1η Ιουλίου 1992.
2. Η προκαταβολή καταβάλλεται με βάση το γεωργικό συντελεστή μετατροπής:
- για τις πληρωμές που καταβάλλονται από την 1η Ιουλίου 1992 και μετά, το συντελεστή που ορίζεται στην παράγραφο 1,
- για τις πληρωμές που καταβάλλονται πριν από την 1η Ιουλίου 1992, το συντελεστή που εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1992. Σε περιπτώσεις αμφιβολίας, το κράτος μέλος επιλέγει να εφαρμόσει είτε το συντελεστή που ισχύει κατά την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας υποβολής των αιτήσεων στην εν λόγω περιοχή, είτε το συντελεστή που ισχύει την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.
Άρθρο 20
1. Κατ' εξαίρεση, για τις αιτήσεις που αφορούν τους σπόρους σόγιας, γογγυλόσπορους, κραμβόσπορους ή ηλιανθόσπορους που έχουν σπαρθεί πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εφαρμόζουν το σύστημα των άμεσων πληρωμών χωρίς να λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις:
- άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α),
- του άρθρου 3 παράγραφος 1 σημεία i), ii) και iii),
- του άρθρου 6.
2. Κατ' εξαίρεση, για τις αιτήσεις που αφορούν τους γογγυλόσπορους ή κραμβόσπορους που έχουν σπαρθεί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού προκειμένου να συγκομιστούν κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1992/93, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εφαρμόζουν το σύστημα των άμεσων πληρωμών χωρίς να λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 6.
Άρθρο 21
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 1992.

Labels: 17
19
6