Document ID: 32006R1222

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1222/2006
ze dne 11. srpna 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 944/2006, kterým se zavádí nouzová destilace podle článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro některá vína v Itálii
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 33 odst. 1 druhý pododstavec písm. f) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Jelikož probíhá několik destilačních opatření zároveň, byly italské orgány nuceny konstatovat, že kapacity palíren a kontrolních orgánů nepostačují k zajištění řádného průběhu destilací. Za účelem zajištění účinnosti opatření podle nařízení Komise (ES) č. 994/2006 (2) je proto nezbytné prodloužit lhůtu pro dodávku stolních vín do palíren až do 28. února 2007 a lhůtu pro dodávku alkoholu intervenční agentuře až do 31. května 2007. U jakostních vín s. o. je třeba prodloužit lhůtu pro dodávku do palíren až do 15. září 2006 a lhůtu pro dodávku alkoholu intervenční agentuře až do 16. října 2006.
(2)
Nařízení (ES) č. 944/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(3)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 4 nařízení (ES) č. 944/2006 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Množství vín, která jsou předmětem schválených smluv, musí být dodána do palíren nejpozději do 28. února 2007 v případě stolních vín a do 15. září 2006 v případě jakostních vín s. o. V souladu s čl. 6 odst. 1 musí být vyrobený alkohol dodán intervenční agentuře nejpozději do 31. května 2007 v případě stolních vín a do 16. října 2006 v případě jakostních vín s. o.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. srpna 2006.

Labels: 3
18
17
6