Document ID: 31974R1709

UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 1709/74
z dne 2. julija 1974
o uvrstitvi blaga v tarifno podštevilko 20.06 B I skupne carinske tarife
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 97/691 z dne 16. januarja 1969 o ukrepih, ki jih je treba sprejeti za enotno uporabo nomenklature skupne carinske tarife, kot je bila nazadnje spremenjena z Aktom2, ki je priložen Pogodbi o pristopu novih držav članic k Evropski gospodarski skupnosti in Evropski skupnosti za atomsko energijo, podpisanem v Bruslju dne 22. januarja 1972, in zlasti člena 3 Uredbe,
ker je treba zagotoviti enotno uporabo nomenklature skupne carinske tarife v zvezi z uvrstitvijo češenj, ki so začasno konzervirane v mešanici vode in etilnega alkohola, ki se uporabljajo, med drugim, v proizvodnji čokoladnih izdelkov;
ker tarifna številka 08.11 skupne carinske tarife v prilogi Uredbe Sveta (EGS) št. 950/683 z dne 28. junija 1968, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1615/744 z dne 25. junija 1974, obsega "sadje, začasno konzervirano (na primer z žveplovim dioksidom, v slanici, v žveplani vodi ali drugih raztopinah za konzerviranje), vendar v takšnem stanju neustrezno za takojšnjo porabo";
ker pojasnjevalne opombe k Bruseljski nomenklaturi jasno opredeljujejo, da se navedena tarifna številka 08.11 uporablja za sadje, ki je bilo obdelano izključno zato, da je bilo zagotovljeno njegovo začasno konzerviranje med prevozom ali skladiščenjem pred njegovo uporabo, pod pogojem da je ostalo neprimerno za takojšnjo porabo v navedenem stanju; ker iz tega sledi, da je iz te tarifne številke izključeno sadje, ki je bilo obdelano na način, zaradi katerega je neprimerno za takojšnjo porabo;
ker češnje, vložene v mešanico vode in etilnega alkohola, ki je toliko močna, da zadostuje za konzerviranje sadja za določen čas, zaradi tega ne postanejo neprimerne za takojšnjo porabo; ker tako obdelane češnje ne morejo biti uvrščene pod tarifno številko 08.11;
ker se po drugi strani tarifna podštevilka 20.06 B I skupne carinske tarife uporablja za sadje, ki je drugače pripravljeno ali konzervirano ter vsebuje dodan alkohol in je primerno za takojšnjo porabo;
ker sledi, da je treba češnje, navedene zgoraj, uvrstiti pod tarifno podštevilko 20.06 B I skupne carinske tarife;
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Odbora za nomenklaturo skupne carinske tarife,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Češnje, vložene v mešanico vode in etilnega alkohola, se uvrščajo kot sadje, primerno za takojšnjo porabo, pod naslednjo tarifno podštevilko skupne carinske tarife:
20.06 Sadje, drugače pripravljeno ali konzervirano, ki vsebuje ali ne vsebuje dodan sladkor ali alkohol:
B. Drugo:
I. ki vsebuje dodan alkohol
Člen 2
Ta uredba začne veljati enaindvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. julija 1974

Labels: 3
17