Document ID: 32006R1782

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1782/2006
ze dne 20. listopadu 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 51/2006 a (ES) č. 2270/2004, pokud jde o rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 423/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se stanoví opatření pro obnovení populací tresky obecné (2), a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením (ES) č. 51/2006 (3) Rada stanovila na rok 2006 rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů.
(2)
Na základě mezinárodních závazků k ochraně a zachovávání žraloka velikého a žraloka bílého vyplývajících mimo jiné z Úmluvy o ochraně stěhovavých druhů a Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a rostlin by měl být zaveden zákaz rybolovu, uchovávání na palubě, překládání a vykládání jedinců těchto druhů ve všech vodách ES, vodách mimo ES a mezinárodních vodách.
(3)
S ohledem na současnou úroveň odlovů tresky bezvousé v průmyslových lovištích v Severním moři lze značnou část kvóty na vedlejší úlovky tresky bezvousé přesunout do kvóty pro tresku bezvousou v Severním moři určenou pro lidskou spotřebu, aniž by došlo ke zvýšení celkového povoleného odlovu.
(4)
Na základě konzultací mezi Společenstvím a Islandem ze dne 20. února 2006 bylo dosaženo ujednání o kvótách pro plavidla Islandu, které mají být loveny z kvóty Společenství přidělené v rámci Dohody mezi Společenstvím a vládou Dánska a autonomní vládou Grónska do 30. dubna 2006, a pro plavidla Společenství lovící okouníka ve výlučné hospodářské zóně Islandu, který má být loven od července do prosince. Toto ujednání by mělo být začleněno do právního řádu Společenství.
(5)
Definice dnů přítomnosti v oblasti, pokud jde o intenzitu rybolovu plavidel v rámci obnovení některých populací, by měla být upřesněna tak, aby bylo zajištěno správné používání omezení intenzity rybolovu.
(6)
Je třeba upravit popis používání některých typů lovného zařízení bez zvláštních podmínek s ohledem na maximální počet dní, během kterých může být plavidlo přítomno v oblasti v souvislosti s obnovou některých populací.
(7)
Pro plavidla provozovaná v systému automatického pozastavení licencí by měly být zavedeny pobídky k využívání selektivnějších zařízení v Severním moři. To by se mělo odrážet v počtu přidělených dní přítomnosti v oblasti.
(8)
Je třeba objasnit, že pokud je během roku používána více než jedna skupina lovných zařízení, nesmí být žádné z těchto zařízení nasazeno v případě, že celkový počet dnů strávených na moři již přesahuje počet dnů stanovených pro toto zařízení.
(9)
Plavidla lovící v rámci obnovení některých populací jazyka obecného v Lamanšském průlivu by měla mít možnost využít odchylky týkající se maximálního počtu dní rybolovu za zvláštních podmínek. Tato pravidla by proto měla být vyjasněna.
(10)
V důsledku změny definice dní přítomnosti v oblasti je nezbytné objasnit odchylku vztahující se na ohlašovací požadavky, pokud jde o intenzitu rybolovu plavidel lovících v souvislosti s obnovou populací jazyka obecného v Lamanšském průlivu.
(11)
Polsko má nárok na kvótu pro sledě v oblastech I a II v souladu s přílohou XII aktu o přistoupení z roku 2003. To by se mělo odrážet v množstevním omezení licencí a povolení k rybolovu.
(12)
Je třeba provést některé formulační změny.
(13)
Nařízením (ES) č. 2270/2004 (4) stanovila Rada pro roky 2005 a 2006 rybolovná práva pro určité populace hlubinných ryb.
(14)
Na základě konzultací mezi Společenstvím a Norskem ze dne 31. ledna 2006 a na základě vědeckých doporučení by měl být rybolov hlavouna tuponosého v oblasti III, včetně vod Norska, omezen na průměrný odlov v letech 1996 až 2003. Toto omezení by mělo být začleněno do nařízení (ES) č. 2270/2004.
(15)
Nařízení (ES) č. 51/2006 a (ES) č. 2270/2004 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (ES) č. 51/2006
Nařízení (ES) č. 51/2006 se mění takto:
1.
V článku 5 se doplňuje nový odstavec, který zní:
„8. Plavidla Společenství mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat a vykládat ve všech vodách Společenství a mimo vody Společenství tyto druhy:
-
žralok veliký (Cetorhinus maximus),
-
žralok bílý (Carcharodon carcharias).“
2.
V čl. 7 odst. 1 se druhá odrážka nahrazuje tímto:
„-
v příloze IIB uplatňují na řízení populací štikozubce a humra severského v divizích ICES VIIIc a IXa, s výjimkou Cádizského zálivu,“
3.
V čl. 7 odst. 1 se čtvrtá odrážka nahrazuje tímto:
„-
v příloze IID uplatňují na řízení populací smáčkovitých v divizích ICES IIa (vody ES) a IIIa a podoblasti IV.“
4.
V článku 10 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Rybolov prováděný plavidly Společenství ve vodách pod jurisdikcí Islandu je omezen na oblast vymezenou loxodromami postupně spojujícími tyto souřadnice:
Jihozápadní oblast
1.
63° 12' s. š. a 23° 05' z. d. přes 62° 00' s. š. a 26° 00' z. d.,
2.
62° 58' s. š. a 22° 25' z. d.,
3.
63° 06' s. š. a 21° 30' z. d.,
4.
63° 03' s. š. a 21° 00' z. d. a odtud 180° 00' j. š.
Jihovýchodní oblast
1.
63° 14' s. š. a 10° 40' z. d.,
2.
63° 14' s. š. a 11° 23' z. d.,
3.
63° 35' s. š. a 12° 21' z. d.,
4.
64° 00' s. š. a 12° 30' z. d.,
5.
63° 53' s. š. a 13° 30' z. d.,
6.
63° 36' s. š. a 14° 30' z. d.,
7.
63° 10' s. š. a 17° 00' z. d. a odtud 180° 00' j. š.“
5.
Článek 13 se nahrazuje tímto:
„Článek 13
Povolení
1. Rybářská plavidla, která plují pod vlajkou Barbadosu, Guyany, Japonska, Jižní Koreje, Norska, Surinamu, Trinidadu a Tobaga a Venezuely, a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech jsou oprávněna provádět ve vodách Společenství odlovy v rámci omezení odlovu stanovených v příloze I a za podmínek stanovených v článcích 14, 15 a 16 a 19 až 25.
2. Rybářská plavidla třetích zemí mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat a vykládat ve všech vodách Společenství tyto druhy:
-
žralok veliký (Cetorhinus maximus),
-
žralok bílý (Carcharodon carcharias).“
6.
Přílohy IA, IB, IIA, IIB, IIC a IV se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Změny nařízení (ES) č. 2270/2004
Příloha nařízení (ES) č. 2270/2004 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. listopadu 2006.

Labels: 11
6