Document ID: 32013R1417

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1417/2013,
17. detsember 2013,
millega kehtestatakse Euroopa Liidu väljastatava reisiloa (laissez-passer) vorm
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule, Euroopa Liidu toimimise lepingule ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingule lisatud protokolli nr 7 Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta, eriti selle artikli 6 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Liidu privileege ja immuniteete käsitleva protokolli nr 7 (edaspidi „protokoll”) artikli 6 esimeses lõigus sätestatakse, et nõukogu näeb ette kindlas vormis reisiloa, mida liikmesriikide ametiasutused tunnustavad kehtiva reisidokumendina.
(2)
Tuletatakse meelde, et protokolli artikli 6 esimest lõiku kohaldatakse liidu institutsioonide liikmetele ja teenistujatele, kelle suhtes kohaldatakse kas liidu ametnike personalieeskirju või liidu muude teenistujate teenistustingimusi (1).
(3)
Liidu ametnike personalieeskirjade artiklis 23 ning liidu muude teenistujate teenistustingimuste artiklites 11 ja 81 sätestatakse liidu teenistujatele reisiloa andmise tingimused.
(4)
Liidu huvides ja hoolsuskohustuse järgimiseks võib reisloa saamise õigust laiendada erandlikel ja nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ka eritaotlejatele.
(5)
Ühelgi juhul ei anna reisiluba selle kasutajale privileege ega immuniteete.
(6)
Liikmesriikide ametiasutused tunnustavad reisiluba kehtiva reisidokumendina. Komisjon peaks kasutama protokolli artikli 6 teise lõiguga pakutavat võimalust sõlmida kolmandate riikidega vajalikke lepinguid reisilubade tunnustamiseks kehtivate reisidokumentidena piiriületusel ja kolmandate riikide territooriumil.
(7)
Liidus toimunud arengud, eelkõige Euroopa välisteenistuse loomine, on veelgi suurendanud vajadust kohaldada sidusat lähenemisviisi nii rahvusvahelisel kui liidu tasandil.
(8)
Reisiloa vormi tuleks ajakohastada, et saavutada tõhustatud turvastandardid ja aidata tagada piisaval tasemel kaitse järeletegemise ja võltsimise vastu. Reisilubade puhul tuleks kasutada ühiseid turvastandardeid ja need peaksid sisaldama koostalitlusvõimelisi biomeetrilisi tunnuseid, et loa alusel oleks võimalik usaldusväärselt kindlaks teha dokumendi seaduslik kasutaja ning et reisiluba oleks tunduvalt paremini kaitstud kuritahtliku kasutamise eest.
(9)
Eelkõige peaks reisloa vorm vastama turvanõuetele ja tehnilistele spetsifikatsioonidele, mis kehtivad liikmesriikide väljastatud siseriiklikele reisidokumentidele vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2252/2004 (2). See võimaldab tagada vastavuse Rahvusvahelise Tsiviillennunduse organisatsiooni (edaspidi „ICAO”) spetsifikatsioonidega, eelkõige ICAO dokumendis 9303 (masinloetavate reisidokumentide kohta) toodud spetsifikatsioonidega, kuna need aitavad kaitsta reisiluba kuritahtliku kasutamise eest ja võimaldavad rahvusvaheliselt tunnustada reisiluba kehtiva reisidokumendina. Samuti peaks liit osalema ICAO avaliku võtme kataloogis, järgides kohaldatavaid ICAO standardeid ja soovitatud tavasid, eesmärgiga võimaldada reisilubasid kogu maailmas lihtsamini kehtivaks tunnistada.
(10)
Selleks et tagada, et liikmesriikide poolt väljastatavatele passidele ja reisidokumentidele tulevikus kehtestatavate turvastandardite ja tehniliste spetsifikatsioonide ühtseid tingimusi kohaldataks vajaduse korral ka liidu reisilubade suhtes, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Peale selle tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused selleks, et kehtestada liidu institutsioonidele, asutustele ja muudele organitele, samuti Euroopa välisteenistusele (edaspidi „institutsioonid”) eeskirjad reisiloa kaotamise, varguse, duplikaatide väljastamise ja tagastamise puhuks. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (3).
(11)
Rakendusaktid, millega tagatakse vajaduse korral liikmesriikide väljastatavate passide ja reisidokumentide vastavus tulevikus kehtestatavatele minimaalsetele turvastandarditele ja tehnilistele spetsifikatsioonidele, mis võetakse vastu määruse (EÜ) nr 2252/2004 kohaselt ning mis võivad jääda salastatuks, et vältida dokumentide järeletegemise ja võltsimise ohtu, tuleks võtta vastu nõuandemenetlusega. Samuti tuleks nõuandemenetlust kasutada nende rakendusaktide vastuvõtmisel, mis puudutavad reisiloa kaotamise, varguse, duplikaatide väljastamise ja tagastamise juhtude käsitlemist institutsioonidepoolt. Nõuandemenetluses peaks komisjoni abistama nõukogu määruse (EÜ) nr 1683/95 (4) artikliga 6 loodud komitee.
(12)
Tuleks tagada, et reisiloa elektroonilisele andmekandjale salvestataks ainult käesoleva määruse ja selle lisade kohast teavet.
(13)
Iga institutsioon, kes kas eraldi või üksuste vaheliste kokkulepete alusel koos tegutsedes vastutab oma töötajate või muude teenistujate isikuandmete töötlemise eest, ning komisjon, kes toimib töötlemise eesmärgil keskse punktina, peaks tagama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (5) järgimise.
(14)
Selle tagamiseks, et isikuandmeid ei tehta kättesaadavaks vajalikust suuremale arvule isikutele, on oluline, et komisjon koordineeriks käesoleva määruse rakendamist ja määraks üheainsa üksuse, kes vastutab reisilubade valmistamise ja isikustamise eest. Erilist tähelepanu peaks komisjon pöörama sellele, et tagada volitatud üheainsa üksuse poolt reisilubade valmistamise ja isikustamise eesmärgil reisilubadel olevatele isikuandmetele turvaline juurdepääs, tagades piisaval tasemel andmekaitse.
(15)
Isikuandmeid tuleks hoida registris või üksuse valduses üksnes niikaua, kui see on vajalik andmete kogumise eesmärgi saavutamiseks ning selle tagamiseks, et andmesubjektidel oleks oma õiguste teostamiseks juurdepääs oma isikuandmetele. Isikuandmed tuleks automaatselt kustutada, kui menetluse lõpust on möödas teatud ajavahemik. See ajavahemik peaks olema põhjendatud ja vajaliku pikkusega.
(16)
Reisiloa võltsimise ja kuritahtliku kasutamise vältimiseks tuleks reisilubade valmistamiseks ja isikustamiseks komisjoni poolt määratav üksainus üksus valida kooskõlas lepingute sõlmimise suhtes kohaldatavate sätetega, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (6) sätetega, ning võttes arvesse valmistatavate dokumentide tundlikku sisu.
(17)
Vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele ei lähe käesolev määrus kaugemale sellest, mis on vajalik taotletavate eesmärkide saavutamiseks Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõike 4 teise lõigu kohaselt.
(18)
Käesolev määrus peaks asendama nõukogu määruse (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 1826/69 (7). Määrus (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 1826/69 tuleks seetõttu tunnistada kehtetuks alates 25. novembrist 2015 pärast üleminekuperioodi.
(19)
Tuleb näha ette üleminekuperiood alates käesoleva määruse jõustumisest kuni 24. novembrini 2015, mille jooksul on endiselt võimalik väljastada ja kasutada reisilube määruse (EÜ, Euratom, ESTÜ) nr 1826/69 alusel. Seda üleminekuvõimalust tuleks kohaldada siiski nii, et alates sellest ajast, kui alustatakse reisilubade väljastamist käesoleva määruse alusel, ei väljastata enam reisilubasid nõukogu määruse (EÜ, Euratom, ESTÜ) nr 1826/69 alusel ning veel ringluses olevad reisiload asendatakse süstemaatiliselt kuni 24. novembrini 2015. See lähenemisviis lühendab nii palju kui võimalik perioodi, mille jooksul on ringluses kahes vormis reisiload,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kohaldamisala
1. Reisiluba antakse üksnes liidu huvides ning lõikes 2 osutatud liidu institutsioonide liikmetele ja teenistujatele. Reisiluba väljastatakse teenistujatele ametnike personalieeskirjade artiklis 23 ja muude teenistujate teenistustingimuste artiklites 11 ja 81 sätestatud tingimuste kohaselt. Üksnes liidu huvides võib erandlikel ja nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel väljastada reisiloa ka II lisa kohastele eritaotlejatele.
2. Käesolevat määrust kohaldatakse Euroopa Liidu institutsioonide, asutuste ja muude organite, samuti Euroopa välisteenistuse (edaspidi „institutsioonid”) suhtes.
Artikkel 2
Protsess
1. Käesoleva määruse kohaldamisel võib iga institutsioon sõlmida kokkuleppeid teiste institutsioonidega, et luua sünergiaid ja vähendada kulusid. Nimetatud institutsioonid vastutavad käesoleva määruse artikli 1 lõikes 1 osutatud personali või eritaotlejate andmete töötlemise eest. Kõnealused andmed hõlmavad reisiloa taotleja üheselt tuvastamiseks kasutatavaid isiku- ja biomeetrilisi andmeid, sealhulgas näokujutist ja kahte digitaalset sõrmejälge biomeetrilise tunnusena.
2. Käesoleva määruse kohaldamisel toimib komisjon keskse punktina, kes edastab institutsioonide töödeldud isikuandmed lõikes 3 osutatud üksusele.
3. Komisjon määrab üksuse, kes vastutab reisilubade kujundamise, valmistamise ja isikustamise eest, võttes arvesse valmistatavate dokumentide tundlikku laadi. Sellisel määramisel järgib komisjon sätteid, mida kohaldatakse lepingute sõlmimise suhtes, eelkõige määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 sätteid. Igasugune isikuandmete edastamine protsessi käigus peaks toimuma kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001.
4. Kõik reisiload on liidu omandis.
Artikkel 3
Keelekasutuse kord
Reisiload väljastatakse kõigis liidu institutsioonide ametlikes keeltes, nagu on näidatud I lisas. Isikandmete esitamisel võetakse arvesse ICAO soovitusi.
Artikkel 4
Kehtivus
1. Ilma et see piiraks artikli 5 lõike 2 kohaldamist, väljastatakse reisiluba maksimaalselt kuueks aastaks ja mitte vähem kui kaheteistkümneks kuuks ning nende suhtes kohaldatakse artikli 6 lõike 4 kohaselt vastuvõetud rakendusaktidega kindlaks määratud tagastamistingimusi. Reisiloa kehtivusaega kohandatakse institutsiooni liikme mandaadi kestusega, ametniku viibimis- või lähetusaja kestusega või ajutiste teenistujate ja lepinguliste töötajate puhul nende lepingu kehtivusajaga.
2. Kõik reisiload, mille kehtivusaeg on lõppenud või kus ei ole enam vabasid lehekülgi viisakleebiste jaoks, tuleb tagastada dokumendi väljastanud autusele reisiloa ametlikuks kehtetuks tunnistamiseks või selle kehtivuse pikendamiseks. Samuti tuleb reisluba tagastada siis, kui selle kasutaja lahkub oma ametikohalt või teenistusest. Käesolevat lõiget kohaldatakse ka artikli 1 lõikes 1 osutatud eritaotlejate suhtes. Juhul kui reisiloa algne kasutaja tagastab oma reisiloa, peab seda tegema ka ülalpeetav pereliige.
Artikkel 5
Isikuandmed - üksikisikute õigused
1. Isikutel, kellele väljastatakse reisiluba, on õigus kontrollida sellele kantud isikuandmeid kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 ning vajaduse korral taotleda selliste andmete parandamist või kustutamist.
2. Isikud, kellelt sõrmejälgede võtmine on füüsiliselt võimatu, vabastatakse sõrmejälgede andmise kohustusest. Kui sõrmejälgede võtmine kindlaks määratud sõrmedelt on ajutiselt võimatu, lubatakse võtta sõrmejälgi teistelt sõrmedelt. Kui ka teistelt sõrmedelt on ajutiselt võimatu sõrmejälgi võtta, võib väljastada ajutise reisiloa, mille kehtivusaeg on 12 kuud või lühem.
3. Reisiluba sisaldab ainult käesoleva määruse kohast masinloetavat teavet.
4. Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse reisiloale kantud biomeetrilisi tunnuseid ainult järgmistel eesmärkidel:
-
dokumendi ehtsuse kontrollimiseks;
-
kasutaja isiku tuvastamiseks vahetult olemasolevate võrreldavate tunnuste abil.
5. Isikuandmed on turvatud, eelkõige loata juurdepääsu vastu, ning tagatakse andmete terviklikkus, autentsus ja konfidentsiaalsus.
6. Kolmandatele riikidele annab komisjon juurdepääsu reisiloa andmekandjal olevatele sõrmejälgedele üksnes määrusega (EÜ) nr 45/2001 sätestatud tingimustel.
Artikkel 6
Tehnilised spetsifikatsioonid ja standardid
1. Selleks et tagada samaväärne turvalisuse tase, vastab reisiluba minimaalsetele turvastandarditele, mis on kehtestatud määruses (EÜ) nr 2252/2004ning komisjoni 28. veebruari 2005. aasta otsuses C(2005) 409, millega kehtestatakse liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite tehnilised spetsifikatsioonid, komisjoni 28. juuni 2006. aasta otsuses C(2006) 2909, millega kehtestatakse liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite tehnilised spetsifikatsioonid, komisjoni 22. detsembri 2008. aasta otsuses C(2008) 8657, milles sätestatakse liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite tehnilistes spetsifikatsioonides nõutav sertifitseerimispoliitika ja ajakohastatakse normatiivseid viitedokumente, komisjoni 5. oktoobri 2009. aasta otsuses C(2009) 7476, millega muudetakse komisjoni otsust C(2008) 8657 final, milles sätestatakse liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite tehnilistes spetsifikatsioonides nõutav sertifitseerimispoliitika, komisjoni 4. augusti 2011. aasta otsuses C(2011) 5499, millega muudetakse komisjoni otsust C(2006) 2009 final, millega kehtestatakse liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite tehnilised spetsifikatsioonid ning komisjoni 30. septembri 2013. aasta rakendusotsuses C(2013) 6181, millega muudetakse komisjoni otsust C(2006) 2009 final, millega kehtestatakse liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite tehnilised spetsifikatsioonid.
2. Selleks et tagada vajaduse korral reisloa vastavus tulevikus määruse (EÜ) nr 2252/2004 alusel vastu võetavatele minimaalsetele turvastandarditele, kehtestab komisjon rakendusaktidega täiendavad tehnilised spetsifikatsioonid vastavalt rahvusvahelistele standarditele, sealhulgas eelkõige vastavalt ICAO standarditele ja soovitatud tavadele reisilubade puhul, seoses järgmisega:
a)
täiendavad turvaelemendid ja -nõuded, sealhulgas tugevdatud võltsimis- ja järeletegemisvastased standardid;
b)
tehnilised kirjeldused biomeetriliste tunnuste andmekandja ja selle turvamise kohta, sealhulgas andmetele loata juurdepääsu ärahoidmise ja lihtsustatud valideerimise kohta;
c)
näokujutise ja sõrmejälgede kvaliteedinõuded ja ühised tehnilised standardid.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 7 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega.
3. Kooskõlas artikli 7 lõikes 2 nimetatud nõuandemenetlusega võidakse otsustada, et käesoleva artikli lõikes 2 osutatud spetsifikatsioonid on salajased ja neid ei avaldata. Sellisel juhul tehakse need kättesaadavaks üheleainsale komisjoni poolt määratud üksusele, tingimusel et see üksainus üksus tagab piisava kaitsetaseme.
4. Komisjon kehtestab rakendusaktidega institutsioonidele eeskirjad reisiloa kaotamise, varguse, duplikaatide väljastamise ja tagastamise puhuks. Neid rakendusakte kohaldatakse kõikide reisilubade suhtes. Need võetakse vastu kooskõlas artikli 7 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega.
Artikkel 7
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab komitee, mis on loodud määruse (EÜ) nr 1683/95 artikliga 6. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4.
Artikkel 8
Kehtetuks tunnistamine ja üleminekusätted
1. Määrus (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 1826/69 tunnistatakse kehtetuks alates 25. novembrist 2015. Ajavahemikus alates 1. jaanuarist 2014 kuni 24. novembrini 2015 kohaldatakse endiselt määrust (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 1826/69.
2. Kõik määruse (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 1826/69 kohaselt väljastatud reisiload kaotavad kehtivuse alates 25. novembrist 2015.
Artikkel 9
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub neljandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. detsember 2013

Labels: 11
16
10
7
12
15