Document ID: 31996R2131

A Bizottság 2131/96/EK rendelete
(1996. november 6.)
a 3072/95/EK tanácsi rendeletnek a rizs importvámja tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályokról szóló 1503/96/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 11. cikke (2) és (4) bekezdésére,
mivel az 1503/96/EK bizottsági rendeletben [2] meghatározott importvámok számításával összefüggő adminisztráció egyszerűsítése érdekében a rizságazatban kéthetente szerdán, valamint március, április, május, június és augusztus utolsó munkanapján importvámokat kell meghatározni az ömlesztett rizs kéthetes időszakon alapuló átlagos reprezentatív CIF-importárainak figyelembevételével;
mivel előfordul, hogy a Pakisztánból származó basmati rizs bizonyos fajtájainak, különösen az I. osztályú Kernel Basmatinak és a Super Basmatinak az ára megközelíti az Indiából származó basmati rizs árát; mivel a pakisztáni hatóságok jelezték, hogy a Közösségbe történő kivitel céljára mintegy 9000 tonna ilyen minőségű rizs áll rendelkezésre; mivel az 1503/96/EK rendelet I. mellékletében meghatározott eredetigazolást mostantól csak ilyen minőségekre adják ki; mivel ennek folytán az így igazolt pakisztáni rizs importvámjának csökkentését hozzá kell igazítani az indiai eredetű basmati rizs vámcsökkentéséhez; mivel a Bizottság éberen figyeli a piaci folyamatokat, és azok alapján meg is teszi javaslatait a szükséges módosításokra;
mivel másrészről immár nem célszerű tonnánként 50 ECU kedvezményt biztosítani az ilyen eredetigazolással el nem látott pakisztáni rizs számára, hiszen az ilyen típusú rizs átlagos piaci ára általában már nem különbözik lényegesen a meghatározott reprezentatív ártól;
mivel az egyszerűsítés érdekében a 2123/95/EK rendelettel [3] módosított, a hosszú szemű aromás basmati rizs behozataláról szóló 3877/86/EGK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 1992. január 15-i 81/92/EGK bizottsági rendeletet [4] hatályon kívül kell helyezni, mert a továbbiakban már nincs jogi alapja; mivel azonban a fenti rendeletnek az említett rizsfajták eredetigazolásának kiadására vonatkozó rendelkezéseit ebbe a rendeletbe kell belefoglalni;
mivel a behozataliengedély-kérelemnek és a basmati rizsre kiadott behozatali engedélynek tartalmaznia kell bizonyos meghatározott információkat, amelyek lehetővé teszik az importált mennyiség ellenőrzését;
mivel a Gabonapiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1503/96/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. A 4. cikk (1) bekezdésében:
a) az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(1) A 3. cikkben említett termékek importvámját hetente kell kiszámítani, de az értéket a Bizottság állapítja meg az 5. cikkben meghatározott eljárás keretében kéthetente szerdánként, illetve március, április, május, június és augusztus utolsó munkanapján, és az új értéket a megállapítást követő első munkanaptól, illetve a következő hónap első napjától kell alkalmazni.";
b) a harmadik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"A március, április, május és június utolsó munkanapján esedékes vámmegállapítást a következő hónapra érvényes intervenciós ár alapján kell végrehajtani, az intervenciós árat pedig a 3072/95/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdése értelmében havonta növelni kell."
2. A 4. cikk (4) bekezdése hatályát veszti.
3. A rendelet a következő 4a. cikkel egészül ki:
"4a. cikk
(1) Az ex10062017 és ex10062098 KN-kód alá tartozó indiai basmati rizsre és pakisztáni "Kernel Basmati" és "Super Basmati" fajtákra tonnánként 250 ECU import-vámcsökkentés adható.
Ez az összeg a piaci fejlemények, különösen az importált mennyiség figyelembevételével felülvizsgálható.
(2) A basmati rizzsel kapcsolatos behozataliengedély-kérelmeknek és behozatali engedélyeknek tartalmazniuk kell a következőket:
a) a 8. rovatban a származási ország jelzését és az "igen" szót kereszttel megjelölve;
b) a 20. rovatban a következők valamelyikét:
- Arroz aromático de la variedad Basmati del código NC 10062017/10062098
- Aromatisk ris af sorten Basmati henhørende under KN-kode 10062017/10062098
- Aromatischer Reis der Sorte Basmati des KN-Codes 10062017/10062098
- Αρωματικό ρύζι της ποικιλίας Basmati του κωδικού ΣΟ 10062017/10062098
- Aromatic rice of the Basmati variety falling within CN code 10062017/10062098
- Riz aromatique de la variété Basmati du code NC 10062017/10062098
- Riso aromatico della varietà Basmati del codice NC 10062017/10062098
- Aromatische Basmati-rijst van GN-code 10062017/10062098
- Arroz aromático da variedade Basmati do código NC 10062017/10062098
- CN-koodiin 10062017/10062098 kuuluvan Basmati-lajikkeen aromaattinen riisi
- Aromatiskt ris av sorten Basmati med KN-nummer 10062017/10062098;
c) a 24. rovatban a következők valamelyikét:
- Derecho de aduana reducido de 250 Ecu/t [Reglamento (CE) n° 2131/96]
- Told nedsat med 250 ECU/ton (Forordning (EF) nr. 2131/96)
- Um 250 Ecu/t ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 2131/96)
- Μειωμένος δασμός κατά 250 Ecu ανά τόνο [κανονισμός (ΕΚ) αρι. 2131/96]
- Reduced duty by 250 Ecu/t (Regulation (EC) No 2131/96)
- Droit réduit de 250 Ecu/t [Règlement (CE) n° 2131/96]
- Dazio ridotto di 250 Ecu/t [Regolamento (CE) n. 2131/96]
- Douanerecht verminderd met 250 ecu/t (Verordening (EG) nr. 2131/96)
- Direito reduzido de 250 Ecu/t [Regulamento (CE) n° 2131/96]
- Tulli alennettu 250 eculla tonnilta (Asetus (EY) N:o 2131/96)
- Nedsättning av tull med 250 ecu/ton (Förordning (EG) nr 2131/96).
(3) A basmati rizzsel kapcsolatos behozataliengedély-kérelmekhez csatolni kell a következőket:
- annak igazolását, hogy a kérelmező olyan természetes vagy jogi személy, aki vagy amely a rizsszektorban legalább 12 hónapja kereskedelmi tevékenységet folytat, és be van jegyezve abban a tagállamban, amelyben a kérelmet benyújtották,
- az exportáló országnak a III. mellékletben felsorolt, a Bizottság által elismert illetékes testületei által kiállított termékeredet-igazolást.
(4) Az eredetigazolást a II. mellékletben található formanyomtatványon kell elkészíteni.
A formanyomtatványnak körülbelül 210 × 297 mm-esnek kell lennie. Az eredeti példányt olyan papíron kell elkészíteni, amely lehetővé teszi a mechanikus vagy kémia hamisítás felderítését.
A formanyomtatványt angol nyelven kell kinyomtatni és kitölteni.
Az eredeti példányt és annak másodlatait írógéppel vagy kézzel kell kitölteni. Az utóbbi esetben tintával és nyomtatott nagybetűkkel kell írni.
Minden eredetigazolást a jobb oldalon, a legfelső mezőben elhelyezett sorszámmal kell ellátni. A másolatoknak az eredetivel azonos sorszámot kell viselniük.
(5) A behozatali engedélyt kiállító testület az eredetigazolás eredeti példányát megtartja, a kérelmezőnek egy másolatot juttat vissza.
Az eredetigazolás a kiállítás napjától számítva kilencven napon át marad érvényben.
Az eredetigazolás csak akkor érvényes, ha a mezőket megfelelően kitöltötték, és az okmányt a rányomtatott utasításoknak megfelelően lepecsételték.
(6) A 3719/88/EGK bizottsági rendelet [5] 9. cikkétől eltérve a behozatali engedély által biztosított jogok nem átruházhatóak.
(7) A tagállamok telexen vagy faxon eljuttatják a Bizottsághoz a következő információkat:
a) a kiállítás után legfeljebb két munkanappal a basmati rizs mennyiségét, amely tekintetében behozatali engedélyt bocsátottak ki, a kibocsátás dátumát, a KN-kódot, a származási országot, valamint az engedély birtokosának nevét és címét;
b) az engedély visszavonása esetén a visszavonás után legfeljebb két munkanappal a mennyiséget, amelyre vonatkozóan az engedélyt visszavonták, és a visszavont engedély birtokosának nevét és címét;
c) a szabad forgalomba bocsátás hónapját követő hónap utolsó munkanapján a ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiséget KN-kódok és származási országok szerinti bontásban.
A fenti információkat az egyéb rizságazatbeli behozataliengedély-kérelmekre vonatkozó információktól elkülönítetten, de ugyanazon eljárás keretében kell továbbítani.
(8) Az 1162/95/EK rendelet 10. cikkétől eltérően az Indiából és Pakisztánból származó basmati rizs behozatali engedélye kapcsán nyújtandó biztosíték tonnánként 275 ECU."
4. A rendelet a következő III. melléklettel egészül ki:
"III. MELLÉKLET
A 4a. cikkben említett, az eredetigazolásokat kiállító illetékes testületek:
INDIA | -Export Inspection Council (Ministry of Commerce, Government of India), |
-Directorate of Marketing and Inspection (Ministry of Agriculture and Rural Development); |
PAKISZTÁN | -Rice Export Corporation of Pakistan Ltd, Karachi. |
"2. cikk
A 81/92/EGK rendelet hatályát veszti. Az egyéb rendeletekben szereplő, a 81/92/EGK rendeletre történő hivatkozásokat az e rendelet megfelelő rendelkezéseire történő hivatkozásként kell figyelembe venni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1996. november 27-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1996. november 27-én.

Labels: 3
17
5
15