Document ID: 32014R1348

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1348/2014
2014 m. gruodžio 17 d.
dėl duomenų teikimo, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1227/2011 dėl didmeninės energijos rinkos vientisumo ir skaidrumo 8 straipsnio 2 ir 6 dalys
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1227/2011 dėl didmeninės energijos rinkos vientisumo ir skaidrumo (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį ir 8 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1)
siekiant veiksmingos didmeninių energijos rinkų priežiūros, būtina reguliariai stebėti išsamią informaciją apie sutartis, įskaitant pavedimus prekiauti, taip pat duomenis apie elektros energijos ir gamtinių dujų gamybos, laikymo, vartojimo arba perdavimo įrenginių pajėgumus ir naudojimą;
(2)
Reglamentu (ES) Nr. 1227/2011 reikalaujama, kad didmenines energijos rinkas Sąjungoje stebėtų Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra (toliau - agentūra), įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 713/2009 (2). Kad agentūra galėtų įvykdyti savo užduotį, jai turėtų būti laiku teikiama visa aktuali informacija;
(3)
rinkos dalyviai agentūrai turėtų reguliariai teikti išsamią informaciją apie didmeninės prekybos energija sutartis, susijusias tiek su elektros energijos ir gamtinių dujų tiekimu, tiek su šių produktų perdavimu. Apie balansavimo paslaugų sutartis, tos pačios įmonių grupės įvairių narių sutartis ir mažųjų energijos gamybos įrenginių produkcijos pardavimo sutartis agentūrai turėtų būti pranešama tik jei ji pateikia pagrįstą prašymą ad hoc tvarka;
(4)
būtiną išsamią informaciją apie sudarytą sutartį turėtų pateikti paprastai abi sutarties šalys. Kad informaciją teikti būtų lengviau, sutarties šalys turėtų galėti teikti informaciją viena kitos vardu arba naudodamosi trečiųjų šalių paslaugomis. Vis dėlto, siekiant palengvinti duomenų rinkimą, išsamią informaciją apie perdavimo sutartis, gautą paskirsčius perdavimo sistemos operatoriaus (PSO) pirminius pajėgumus, teikti turėtų tik atitinkamas PSO. Pateikti duomenys taip pat turėtų apimti įvykdytus ir neįvykdytus pajėgumų skyrimo prašymus;
(5)
siekiant veiksmingai atskleisti piktnaudžiavimo rinka atvejus, svarbu, kad agentūra galėtų stebėti ne tik išsamią informaciją apie sutartis, bet ir organizuotose rinkose pateiktus pavedimus prekiauti. Registruoti tokius duomenis rinkos dalyviams sunku, todėl apie suderintus ir nesuderintus pavedimus turėtų būti pranešama per organizuotos rinkos sistemą, kurioje jie buvo pateikti, arba per trečiąsias šalis, galinčias pateikti tokią informaciją;
(6)
siekiant išvengti kartotinio informacijos teikimo, agentūra turėtų rinkti išsamią informaciją apie išvestinius produktus, susijusius su elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo arba perdavimo sutartimis, kuri iš tų šaltinių, remiantis taikomomis finansinėmis taisyklėmis, buvo pateikta sandorių duomenų saugykloms arba finansų sektoriaus reguliavimo institucijoms. Vis dėlto organizuotos rinkos, prekybos suderinimo ar informacijos teikimo sistemos, kurios išsamią informaciją apie tokius išvestinius produktus pateikė pagal finansines taisykles, jei jos sutinka, turėtų galėti pateikti tą pačią informaciją ir agentūrai;
(7)
siekiant efektyvaus informacijos teikimo ir tikslingo stebėjimo, būtina atskirti standartines sutartis ir nestandartines sutartis. Standartinių sutarčių kainos naudojamos ir kaip orientacinės nestandartinių sutarčių kainos, todėl agentūra informaciją apie standartines sutartis turėtų gauti kasdien. Išsami informacija apie nestandartines sutartis turėtų būti pateikta per mėnesį nuo jų sudarymo;
(8)
rinkos dalyviai agentūrai ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei šios paprašo, taip pat turėtų reguliariai teikti duomenis apie turimą energijos gamybos ir perdavimo infrastruktūrą, įskaitant suskystintų gamtinių dujų (SGD) įrenginius ir saugyklas, ir jos naudojimą. Siekiant mažinti rinkos dalyviams tenkančią informacijos teikimo naštą ir kuo geriau panaudoti esamus duomenų šaltinius, teikiant informaciją, jei įmanoma, turėtų dalyvauti PSO, Europos elektros energijos perdavimo sistemos operatorių tinklas (ENTSO-E), Europos dujų perdavimo sistemos operatorių tinklas (ENTSO-G), SGD sistemų operatoriai ir gamtinių dujų laikymo sistemų operatoriai. Informacijos teikimo dažnumas gali skirtis priklausomai nuo turimų duomenų ir jų svarbos, o dauguma duomenų turėtų būti teikiami kasdien. Informacijos teikimo reikalavimais turėtų būti atsižvelgiama į agentūros įsipareigojimą viešai neskelbti neskelbtinos komercinės informacijos ir skelbti arba sudaryti sąlygas susipažinti tik su tokia informacija, kuri neiškreiptų konkurencijos didmeninėse energijos rinkose;
(9)
svarbu, kad informaciją teikiančios šalys aiškiai suprastų, kokią išsamią informaciją jos turi pateikti. Šiuo tikslu agentūra naudotojo vadove turėtų paaiškinti praneštinos informacijos turinį. Agentūra taip pat turėtų pasirūpinti, kad informacija būtų teikiama elektroniniais formatais, lengvai prieinamais informaciją teikiančioms šalims;
(10)
kad būtų užtikrintas tolydus ir saugus visų duomenų persiuntimas, informaciją teikiančios šalys turėtų laikytis pagrindinių reikalavimų, susijusių su jų galėjimu patvirtinti duomenų šaltinių autentiškumą, patikrinti duomenų teisingumą bei išsamumą ir užtikrinti veiklos tęstinumą. Agentūra turėtų įvertinti, ar informaciją teikiančios šalys laikosi tų reikalavimų. Vertinimu turėtų būti užtikrinamas proporcingas profesionalių trečiųjų šalių, tvarkančių rinkos dalyvių duomenis, ir rinkos dalyvių, teikiančių savo pačių duomenis, traktavimas;
(11)
nuo teiktinų duomenų rūšies ir šaltinio gali priklausyti tai, kokių išteklių ir kiek laiko reikės informaciją teikiančioms šalims pasiruošti duomenų pateikimui. Pavyzdžiui, informacijos apie organizuotose rinkose vykdomas standartines sutartis teikimo procedūroms įvykdyti reikia mažiau laiko nei informacijos apie nestandartines sutartis ar tam tikrų pagrindinių duomenų teikimo sistemoms sukurti. Todėl įpareigojimas teikti informaciją turėtų būti įvedamas palaipsniui, pirmiausia turėtų būti perduodami pagrindiniai duomenys, turimi ENTSO-E ir ENTSO-G skaidrumo platformose, ir informacija apie organizuotose rinkose vykdomas standartines sutartis. Vėliau turėtų būti teikiama informacija apie nestandartines sutartis, atsižvelgiant į tai, kad informacijos teikimo procedūroms įvykdyti reikia daugiau laiko. Duomenis teikiant etapais, agentūrai taip pat būtų lengviau paskirstyti savo išteklius ir pasiruošti priimti informaciją;
(12)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 21 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente nustatomos duomenų teikimo agentūrai taisyklės, kuriomis įgyvendinamos Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 8 straipsnio 2 ir 6 dalys. Jame apibrėžiama išsami informacija apie didmeninius energetikos produktus, apie kuriuos turi būti pranešama, ir pagrindiniai duomenys. Be to, jame nustatomi tinkami duomenų teikimo kanalai, įskaitant duomenų pateikimo laiką ir dažnumą.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys pateiktos Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 2 straipsnyje ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 984/2013 (3) 3 straipsnyje.
Kitų vartojamų terminų apibrėžtys:
1)
pagrindiniai duomenys - informacija, susijusi su elektros energijos ir gamtinių dujų gamybos, laikymo, vartojimo arba perdavimo įrenginių pajėgumais ir naudojimu arba su SGD įrenginių pajėgumais ir naudojimu, įskaitant planuotą ar neplanuotą galimybių pasinaudoti tais įrenginiais nebuvimą;
2)
standartinė sutartis - sutartis dėl didmeninio energetikos produkto, kuriuo leidžiama prekiauti organizuotoje rinkoje, neatsižvelgiant į tai, ar sandoris vykdomas toje rinkoje;
3)
nestandartinė sutartis - sutartis dėl bet kokio didmeninio energetikos produkto, kuri nėra standartinė sutartis;
4)
organizuotos rinkos sistema, arba organizuota rinka:
a)
daugiašalė sistema, kurioje suderinami arba kurioje lengviau suderinami įvairūs trečiųjų šalių interesai pirkti ar parduoti didmeninius energetikos produktus taip, kad sudaroma sutartis;
b)
bet kokia kita sistema ar struktūra, kurioje įvairūs trečiųjų šalių interesai pirkti ar parduoti didmeninius energetikos produktus sąveikauja taip, kad sudaroma sutartis.
Tai gali būti elektros energijos ir dujų biržos, tarpininkai bei kiti profesionaliai sandorius tvarkantys asmenys ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/65/ES (4) 4 straipsnyje apibrėžtos prekybos vietos;
5)
grupė - kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/34/ES (5) 2 straipsnyje;
6)
grupės vidaus sutartis - sutartis dėl didmeninių energetikos produktų, sudaroma su kita tai pačiai grupei priklausančia sandorio šalimi, jei abi sandorio šalys yra visiškai konsoliduojamos;
7)
ne biržos sandoris - bet koks sandoris, vykdomas ne organizuotoje rinkoje;
8)
kiekio paraiška:
-
elektros energijos - fizinių perdavimo teisių turėtojo ir jo sandorio šalies pranešimas atitinkamam (-iems) perdavimo sistemos operatoriui (-iams) apie tarpzoninio pralaidumo naudojimą,
-
gamtinių dujų - tinklo naudotojo išankstinis pranešimas perdavimo sistemos operatoriui apie faktinį srautą, kurį tinklo naudotojas nori įleisti į sistemą arba išleisti iš jos;
9)
balansavimo energija - energija, perdavimo sistemos operatorių naudojama balansavimui atlikti;
10)
balansavimo pajėgumai (rezervai) - sutartiniai rezerviniai pajėgumai;
11)
balansavimo paslaugos:
-
elektros energijos - balansavimo pajėgumai arba balansavimo energija, arba abu,
-
gamtinių dujų - pagal sutartį perdavimo sistemos operatoriui teikiama dujų paklausos ar pasiūlos trumpalaikių svyravimų išlyginimo paslauga;
12)
vartotojo objektas - objektas, kuris gauna elektros energiją arba gamtines dujas savo reikmėms;
13)
gamybos vienetas - elektros energijos gamybos įrenginys, kurį sudaro vienas arba keli generavimo šaltiniai.
II SKYRIUS
ĮPAREIGOJIMAI PRANEŠTI APIE SANDORIUS
3 straipsnis
Sutarčių, apie kurias turi būti pranešama, sąrašas
1. Agentūrai turi būti pranešama apie šias sutartis:
a)
didmeninius energetikos produktus, susijusius su elektros energijos arba gamtinių dujų tiekimu, kai tiekiama Sąjungoje:
i)
einamosios paros sutartis dėl elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo, kai tiekiama Sąjungoje, neatsižvelgiant į tai, kur ir kaip jomis prekiaujama, visų pirma į tai, ar jomis prekiaujama aukcione ar nepertraukiamai;
ii)
kitos paros sutartis dėl elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo, kai tiekiama Sąjungoje, neatsižvelgiant į tai, kur ir kaip jomis prekiaujama, visų pirma į tai, ar jomis prekiaujama aukcione ar nepertraukiamai;
iii)
kitų dviejų parų sutartis dėl elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo, kai tiekiama Sąjungoje, neatsižvelgiant į tai, kur ir kaip jomis prekiaujama, visų pirma į tai, ar jomis prekiaujama aukcione ar nepertraukiamai;
iv)
savaitgalio sutartis dėl elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo, kai tiekiama Sąjungoje, neatsižvelgiant į tai, kur ir kaip jomis prekiaujama, visų pirma į tai, ar jomis prekiaujama aukcione ar nepertraukiamai;
v)
praėjusios paros sutartis dėl elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo, kai tiekiama Sąjungoje, neatsižvelgiant į tai, kur ir kaip jomis prekiaujama, visų pirma į tai, ar jomis prekiaujama aukcione ar nepertraukiamai;
vi)
kitas sutartis dėl elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo ilgiau nei dvi paras, kai tiekiama Sąjungoje, neatsižvelgiant į tai, kur ir kaip jomis prekiaujama, visų pirma į tai, ar jomis prekiaujama aukcione ar nepertraukiamai;
vii)
sutartis dėl elektros energijos ar gamtinių dujų tiekimo atskiram vartotojo objektui, kuriame techniškai įmanoma suvartoti ne mažiau kaip 600 GWh per metus;
viii)
pasirinkimo, ateities, apsikeitimo sandorius ir visus kitus sutarčių išvestinius produktus, susijusius su elektros energija ar gamtinėmis dujomis, pagamintomis, parduodamomis ar tiekiamomis Sąjungoje;
b)
didmeninius energetikos produktus, susijusius su elektros energijos arba gamtinių dujų perdavimu Sąjungoje:
i)
su elektros energijos arba gamtinių dujų perdavimu Sąjungoje tarp dviejų ar daugiau vietų arba prekybos zonų susijusias sutartis, kurios buvo sudarytos PSO arba jo vardu atsietai paskirsčius pirminius pajėgumus ir kuriose nurodomos fizinės ar finansinės su pajėgumais susijusios teisės ar įsipareigojimai;
ii)
su elektros energijos arba gamtinių dujų perdavimu Sąjungoje tarp dviejų ar daugiau vietų arba prekybos zonų susijusias sutartis, kurias rinkos dalyviai sudarė antrinėse rinkose ir kuriose nurodomos fizinės ar finansinės su pajėgumais susijusios teisės ar įsipareigojimai, įskaitant tokių sutarčių perpardavimą ir perleidimą;
iii)
pasirinkimo, ateities, apsikeitimo sandorius ir visus kitus sutarčių išvestinius produktus, susijusius su elektros energijos ar gamtinių dujų perdavimu Sąjungoje.
2. Kad informaciją teikti būtų lengviau, agentūra parengia ir prižiūri viešą standartinių sutarčių sąrašą ir jį laiku atnaujina. Kad informaciją teikti būtų lengviau, agentūra parengia organizuotų rinkų sąrašą ir jį paskelbia įsigaliojus šiam reglamentui. Tą sąrašą agentūra laiku atnaujina.
Siekdamos padėti agentūrai įvykdyti pirmoje pastraipoje nurodytus įpareigojimus, organizuotos rinkos pateikia agentūrai kiekvieno didmeninio energetikos produkto, kuriuo jose leidžiama prekiauti, bazinius identifikavimo duomenis. Informacija agentūros nustatytu formatu pateikiama prieš pradedant prekybą ta konkrečia sutartimi. Atsiradus pakeitimų, organizuotos rinkos pateikia atnaujintą informaciją.
Kad informaciją teikti būtų lengviau, galutinių vartotojų sutarties šalis, kaip nurodyta 3 straipsnio 1 dalies a punkto vii papunktyje, informuoja savo sandorio šalį apie atitinkamo vartotojo objekto techninius pajėgumus suvartoti ne mažiau kaip 600 GWh per metus.
4 straipsnis
Sutarčių, apie kurias turi būti pranešama agentūros prašymu, sąrašas
1. Apie toliau nurodytas ne organizuotose rinkose sudarytas sutartis ir su jomis susijusius sandorius pranešama tik jei agentūra pateikia pagrįstą prašymą ad hoc tvarka:
a)
grupės vidaus sutartys;
b)
sutartys dėl elektros energijos, kurią pagamino atskiras ne didesnio kaip 10 MW pajėgumo gamybos vienetas arba ne didesnio kaip 10 MW bendro pajėgumo gamybos vienetai, fizinio tiekimo;
c)
sutartys dėl gamtinių dujų, kurias pagamino atskiras ne didesnio kaip 20 MW gamybos pajėgumo gamtinių dujų gamybos įrenginys, fizinio tiekimo;
d)
elektros energijos ir gamtinių dujų sektoriaus balansavimo paslaugų sutartys.
2. Rinkos dalyviai, kurie sudaro tik sandorius, susijusius su 1 dalies b ir c punktuose nurodytomis sutartimis, neprivalo registruotis nacionalinėje reguliavimo institucijoje pagal Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 9 straipsnio 1 dalį.
5 straipsnis
Išsami informacija apie sutartis, apie kurias turi būti pranešama, įskaitant pavedimus prekiauti
1. Pagal 3 straipsnį praneština informacija:
a)
išsami informacija apie elektros energijos ir gamtinių dujų tiekimo standartines sutartis nustatyta priedo 1 lentelėje;
b)
išsami informacija apie elektros energijos ir gamtinių dujų tiekimo nestandartines sutartis nustatyta priedo 2 lentelėje;
c)
išsami informacija apie elektros energijos perdavimo standartines ir nestandartines sutartis nustatyta priedo 3 lentelėje;
d)
išsami informacija apie gamtinių dujų perdavimo standartines ir nestandartines sutartis nustatyta priedo 4 lentelėje.
Išsami informacija apie sandorius, vykdomus pagal nestandartines sutartis, nurodant bent konkrečią apimtį ir kainą, pateikiama naudojantis priedo 1 lentele.
2. 1 dalyje nurodytą praneštiną išsamią informaciją agentūra paaiškina naudotojo vadove ir, pasikonsultavusi su atitinkamomis šalimis, jį viešai paskelbia įsigaliojus šiam reglamentui. Agentūra dėl esminio vartotojo vadovo atnaujinimo konsultuojasi su atitinkamomis šalimis.
6 straipsnis
Sandorių duomenų teikimo kanalai
1. Rinkos dalyviai išsamią informaciją apie organizuotose rinkose vykdomus su didmeniniais energetikos produktais susijusius sandorius, įskaitant informaciją apie suderintus ir nesuderintus pavedimus, agentūrai teikia per atitinkamą organizuotos rinkos sistemą arba per prekybos suderinimo ar prekybos informacijos teikimo sistemas.
Organizuotos rinkos sistema, kurioje buvo įvykdytas su didmeniniu energetikos produktu susijęs sandoris arba buvo pateiktas pavedimas, rinkos dalyvio prašymu pasiūlo duomenų teikimo susitarimą.
2. PSO arba jų vardu veikiančios trečiosios šalys teikia išsamią informaciją apie 3 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje nurodytas sutartis, įskaitant informaciją apie suderintus ir nesuderintus pavedimus.
3. Rinkos dalyviai arba jų vardu veikiančios trečiosios šalys teikia išsamią informaciją apie 3 straipsnio 1 dalies a punkte, 3 straipsnio 1 dalies b punkto ii ir iii papunkčiuose nurodytas sutartis, sudarytas ne organizuotoje rinkoje.
4. Informaciją, susijusią su didmeniniais energetikos produktais, apie kuriuos buvo pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 600/2014 (6) 26 straipsnį arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 (7) 9 straipsnį, agentūrai teikia atitinkamai:
a)
Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnyje nurodytos sandorių duomenų saugyklos;
b)
Reglamento (ES) Nr. 600/2014 2 straipsnyje nurodyti patvirtinti pranešimų teikimo subjektai;
c)
Reglamento (ES) Nr. 600/2014 26 straipsnyje nurodytos kompetentingos institucijos;
d)
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija.
5. Jeigu asmenys pateikė išsamią sandorių informaciją pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 26 straipsnį arba Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnį, laikoma, kad jie įvykdė įpareigojimą teikti tą informaciją pagal Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 8 straipsnio 1 dalį.
6. Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 8 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir nedarant poveikio šio straipsnio 5 daliai, organizuotos rinkos, prekybos suderinimo arba informacijos teikimo sistemos gali šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją teikti agentūrai tiesiogiai.
7. Jeigu išsamią informaciją apie sutartį vienos arba abiejų sandorio šalių vardu teikia trečioji šalis arba viena sandorio šalis ją teikia ir kitos sandorio šalies vardu, pranešime turi būti atitinkami sandorio šalių duomenys, susiję su kiekviena iš sandorių šalių, ir visa išsami informacija, kuri būtų buvusi pateikta, jei apie sutartis kiekviena sandorio šalis būtų pranešusi atskirai.
8. Agentūra gali paprašyti, kad rinkos dalyviai ir informaciją teikiančios šalys pateiktų papildomą informaciją ar paaiškinimus, susijusius su jų pateiktais duomenimis.
7 straipsnis
Sandorių duomenų pateikimo laikas
1. Išsami informacija apie standartines sutartis ir pavedimus prekiauti, įskaitant pavedimus prekiauti aukcionuose, pateikiama kuo greičiau ir ne vėliau kaip kitą darbo dieną po sutarties sudarymo arba pavedimo pateikimo.
Apie bet kokį sudarytos sutarties pakeitimą ar jos nutraukimą arba bet kokį pavedimo prekiauti pakeitimą arba jo vykdymo nutraukimą pranešama kuo greičiau ir ne vėliau kaip kitą darbo dieną po pakeitimo arba nutraukimo.
2. Aukcionų atveju, kai pavedimai nėra matomi viešai, pranešama tik apie sudarytas sutartis ir galutinius pavedimus. Apie juos pranešama ne vėliau kaip kitą darbo dieną po aukciono.
3. Apie pavedimus, kurie pateikiami balso perdavimu grindžiamose tarpininkų platformose ir nerodomi elektroniniuose ekranuose, pranešama tik jeigu agentūra to paprašo.
4. Išsami informacija apie nestandartines sutartis, įskaitant informaciją apie bet kokį sutarties arba sandorių, nurodytų 5 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, pakeitimą arba nutraukimą, pateikiama per mėnesį nuo sutarties sudarymo, pakeitimo arba nutraukimo.
5. Išsami informacija apie 3 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje nurodytas sutartis pateikiama kuo greičiau ir ne vėliau kaip kitą darbo dieną po to, kai žinomi paskirstymo rezultatai. Apie bet kokį sudarytų sutarčių pakeitimą arba nutraukimą pranešama kuo greičiau ir ne vėliau kaip kitą darbo dieną po jų pakeitimo arba nutraukimo.
6. Apie didmeninės prekybos energija sutartis, kurios buvo sudarytos iki tos dienos, kai pradedamas taikyti įpareigojimas teikti informaciją, ir tą dieną tebėra vykdomos, agentūrai pranešama per 90 dienų nuo dienos, kurią pradedamas taikyti įpareigojimas teikti informaciją apie tas sutartis.
Informacija, kurią reikia pateikti, apima tik tuos duomenis, kuriuos galima paimti iš rinkos dalyvių turimų dokumentų. Ją sudaro bent duomenys, nurodyti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/73/EB (8) 44 straipsnio 2 dalyje ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/72/EB (9) 40 straipsnio 2 dalyje.
III SKYRIUS
PAGRINDINIŲ DUOMENŲ TEIKIMAS
8 straipsnis
Pagrindinių duomenų apie elektros energiją teikimo taisyklės
1. Komisijos reglamento (ES) Nr. 543/2013 (10) 6-17 straipsniuose nurodytą informaciją, susijusią su elektros energijos gamybos, vartojimo ir perdavimo įrenginių pajėgumais ir naudojimu, taip pat su planuojamu ir neplanuotu galimybių pasinaudoti šiais įrenginiais nebuvimu, agentūrai rinkos dalyvių vardu teikia ENTSO-E. Informacija teikiama per centrinę informacijos skaidrumo platformą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 543/2013 3 straipsnyje.
2. 1 dalyje nurodytą informaciją ENTSO-E agentūrai pateikia iš karto, kai tik ta informacija gaunama centrinėje informacijos skaidrumo platformoje.
Reglamento (ES) Nr. 543/2013 7 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija agentūrai pateikiama neagreguotos formos, įskaitant vartotojo objekto pavadinimą ir vietą, ne vėliau kaip kitą darbo dieną.
Reglamento (ES) Nr. 543/2013 16 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta informacija agentūrai pateikiama ne vėliau kaip kitą darbo dieną.
3. Elektros energijos PSO arba jų vardu veikiančios trečiosios šalys agentūrai ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei šios paprašo, pagal Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 8 straipsnio 5 dalį praneša apie galutines kiekio paraiškas tarp prekybos zonų, nurodydami susijusius rinkos dalyvius ir planuojamą kiekį. Ši informacija pateikiama ne vėliau kaip kitą darbo dieną.
9 straipsnis
Pagrindinių duomenų apie dujas teikimo taisyklės
1. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 715/2009 (11) I priedo 3.3 punkto 1 ir 5 dalyse nurodytą informaciją, susijusią su gamtinių dujų perdavimo įrenginių pajėgumais ir naudojimu, taip pat su planuojamu ir neplanuotu galimybių pasinaudoti šiais įrenginiai nebuvimu, agentūrai rinkos dalyvių vardu teikia ENTSO-G. Informacija teikiama per centrinę Sąjungos platformą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 715/2009 I priedo 3.1.1 punkto 1 dalies h punkte.
ENTSO-G pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją agentūrai pateikia iš karto, kai tik ta informacija gaunama centrinėje Sąjungos platformoje.
2. Dujų PSO arba jų vardu veikiančios trečiosios šalys agentūrai ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei šios paprašo, pagal Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 8 straipsnio 5 dalį praneša apie kitos paros kiekio paraiškas ir galutines patikslintas užsakytų pajėgumų paraiškas, nurodydami susijusius rinkos dalyvius ir paskirtus kiekius. Ši informacija pateikiama ne vėliau kaip kitą darbo dieną.
Informacija teikiama apie šiuos perdavimo sistemų taškus:
a)
visus sujungimo taškus;
b)
įleidimo į gamybos įrenginius, taip pat į gavybos proceso vamzdynus, taškus;
c)
išleidimo taškus, sujungtus su atskiru vartotoju;
d)
įleidimo į saugyklas ir išleidimo iš jų taškus;
e)
SGD įrenginius,
f)
fizinius ir virtualius prekybos taškus.
3. Direktyvos 2009/73/EB 2 straipsnio 12 dalyje apibrėžti SGD sistemų operatoriai agentūrai ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei šios paprašo, apie kiekvieną SGD įrenginį pateikia šią informaciją:
a)
SGD įrenginio techniniai, sutartiniai ir turimi pajėgumai, suskaidyti pagal dienas;
b)
SGD įrenginio išsiunčiamas kiekis ir atsargos, suskaidyti pagal dienas;
c)
pranešimai apie planuojamą ir neplanuotą galimybių pasinaudoti SGD įrenginiu nebuvimą, įskaitant pranešimo laiką ir susijusius pajėgumus.
4. 3 dalies a ir b punktuose nurodyta informacija pateikiama ne vėliau kaip kitą darbo dieną.
3 dalies c punkte nurodyta informacija, įskaitant jos atnaujinimą, pateikiama iš karto, kai tik ji gaunama.
5. Rinkos dalyviai arba jų vardu veikiantys SGD sistemų operatoriai agentūrai ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei šios paprašo, apie kiekvieną SGD įrenginį pateikia šią informaciją:
a)
informaciją, susijusią su krovinių iškrovimu ir perkrovimu:
i)
iškrovimo ar perkrovimo datą;
ii)
iš kiekvieno laivo iškraunamus ar perkraunamus kiekius;
iii)
galutinio kliento pavadinimą;
iv)
įrenginiu besinaudojančio laivo pavadinimą ir dydį;
b)
ateinantį mėnesį SGD įrenginiuose planuojamą iškrauti arba perkrauti kiekį, suskaidytą pagal dienas, nurodant rinkos dalyvį ir galutinio kliento pavadinimą (jei jis nesutampa su rinkos dalyvio pavadinimu).
6. 5 dalies a punkte nurodyta informacija pateikiama ne vėliau kaip kitą darbo dieną po iškrovimo ar perkrovimo.
5 dalies b punkte nurodyta informacija pateikiama iki mėnesio, su kuriuo ji susijusi.
7. Direktyvos 2009/73/EB 2 straipsnio 10 dalyje apibrėžti laikymo sistemų operatoriai, naudodamiesi bendra platforma, agentūrai ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei šios paprašo, apie kiekvieną saugyklą arba, jei naudojamos saugyklų grupės, apie kiekvieną saugyklų grupę pateikia šią informaciją:
a)
saugyklos techniniai, sutartiniai ir turimi pajėgumai;
b)
dujų tiekimo paros pabaigoje turimas dujų atsargų kiekis, įtekantys (įleidžiami) ir ištekantys (išleidžiami) srautai kiekvieną dujų tiekimo parą;
c)
pranešimai apie planuojamą ir neplanuotą galimybių pasinaudoti saugykla nebuvimą, įskaitant pranešimo laiką ir susijusius pajėgumus.
8. 7 dalies a ir b punktuose nurodyta informacija pateikiama ne vėliau kaip kitą darbo dieną.
7 dalies c punkte nurodyta informacija, įskaitant jos atnaujinimą, pateikiama iš karto, kai tik ji gaunama.
9. Rinkos dalyviai arba jų vardu veikiantys laikymo sistemų operatoriai agentūrai ir nacionalinėms reguliavimo institucijoms, jei šios paprašo, praneša apie dujų kiekį, kurį rinkos dalyvis yra sukaupęs dujų tiekimo paros pabaigoje. Ši informacija pateikiama ne vėliau kaip kitą darbo dieną.
10 straipsnis
Informacijos teikimo procedūros
1. Rinkos dalyviai, atskleidžiantys viešai neatskleistą informaciją savo interneto svetainėje, arba paslaugų teikėjai, tokią informaciją atskleidžiantys rinkos dalyvių vardu, pasirūpina sklaidos kanalais, kad agentūra galėtų efektyviai surinkti šiuos duomenis.
2. Teikdamas 6, 8 ir 9 straipsniuose nurodytą informaciją, įskaitant viešai neatskleistą informaciją, rinkos dalyvis patvirtina savo tapatybę, arba jo tapatybę patvirtina informaciją jo vardu teikianti trečioji šalis, naudodami rinkos dalyviui suteiktą Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros (ACER) registracijos kodą arba unikalų rinkos dalyvio kodą, kurį rinkos dalyvis pateikė registruodamasis pagal Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 9 straipsnį.
3. Pasikonsultavusi su atitinkamomis šalimis, agentūra, remdamasi pripažintais pramonės standartais, nustato 6, 8 ir 9 straipsniuose nurodytos informacijos teikimo procedūras, standartus ir elektroninius formatus. Agentūra dėl esminio nurodytų procedūrų, standartų ir elektroninių formatų atnaujinimo konsultuojasi su atitinkamomis šalimis.
IV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
11 straipsnis
Techniniai ir organizaciniai reikalavimai ir atsakomybė už duomenų teikimą
1. Siekdama užtikrinti veiksmingą, efektyvų ir saugų keitimąsi informacija ir jos tvarkymą, agentūra, pasikonsultavusi su atitinkamomis šalimis, parengia techninius ir organizacinius duomenų pateikimo reikalavimus. Agentūra dėl esminio šių reikalavimų atnaujinimo konsultuojasi su atitinkamomis šalimis.
Reikalavimais:
a)
užtikrinamas informacijos saugumas, konfidencialumas ir išsamumas;
b)
sudaromos sąlygos nustatyti klaidas duomenų pranešimuose ir jas ištaisyti;
c)
sudaromos sąlygos patvirtinti informacijos šaltinio autentiškumą;
d)
užtikrinamas veiklos tęstinumas.
Agentūra įvertina, ar informaciją teikiančios šalys laikosi reikalavimų. Informaciją teikiančias šalis, kurios laikosi reikalavimų, Agentūra užregistruoja. 6 straipsnio 4 dalyje išvardyti subjektai laikomi įvykdžiusiais antroje pastraipoje išvardytus reikalavimus.
2. Asmenys, privalantys teikti 6, 8 ir 9 straipsnyje nurodytus duomenis, atsako už tai, kad agentūrai ir, jei reikalaujama, nacionalinėms reguliavimo institucijoms būtų laiku pateikti išsamūs ir tikslūs duomenys.
Jei pirmoje pastraipoje nurodytas asmuo tuos duomenis teikia per trečiąją šalį, jis nėra atsakingas, jei trečiosios šalies pateikti duomenys nėra išsamūs, tikslūs ar trečioji šalis jų nepateikia laiku. Tais atvejais už tai atsako trečioji šalis, nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 543/2013 dėl duomenų teikimo elektros energijos rinkose 4 ir 18 straipsniams.
Vis dėlto pirmoje pastraipoje nurodyti asmenys turi imtis pagrįstų veiksmų patikrinti duomenų, kuriuos jie teikia per trečiąsias šalis, išsamumą, tikslumą ir tai, ar jie pateikiami laiku.
12 straipsnis
Įsigaliojimas ir kitos priemonės
1. Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. 9 straipsnio 1 dalyje nustatytas įpareigojimas teikti informaciją taikomas nuo 2015 m. spalio 7 d.
6 straipsnio 1 dalyje nustatytas įpareigojimas teikti informaciją, išskyrus informaciją, susijusią su 3 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytomis sutartimis, taikomas nuo 2015 m. spalio 7 d.
8 straipsnio 1 dalyje nustatytas įpareigojimai teikti informaciją taikomi 2015 m. spalio 7 d., bet ne anksčiau nei pradės veikti centrinė informacijos skaidrumo platforma pagal Reglamento (ES) Nr. 543/2013 3 straipsnio 3 dalį.
6 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 8 straipsnio 3 dalyje ir 9 straipsnio 2, 3, 5, 7 ir 9 dalyse nustatyti įpareigojimai teikti informaciją taikomi nuo 2016 m. balandžio 7 d.
6 straipsnio 1 dalyje nustatytas įpareigojimas teikti informaciją, susijusią su 3 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytomis sutartimis, taikomas nuo 2016 m. balandžio 7 d.
3. Nedarant poveikio 2 dalies antrai ir penktai pastraipoms, agentūra gali sudaryti susitarimus su organizuotomis rinkomis, prekybos suderinimo ar informacijos teikimo sistemomis, siekdama gauti išsamią informaciją apie sutartis, dar prieš pradedant taikyti įpareigojimą teikti informaciją.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 17 d.

Labels: 10
12
3
14