Document ID: 32002R2090

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2090/2002
tas-26 ta’ Novembru 2002
li jistabbilixxi regoli dettaljati biex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 386/90 rigward verifiki fiżiċi mwettqa meta jiġu esportati prodotti agrikulturali li jikkwalifikaw għar-rifużjoni
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Filwaqt li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,
Filwaqt li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 386/90 tat-12 ta’ Frar 1990 dwar is-sorveljanza mwettqa fil-ħin ta’ l-esportazzjoni ta’ prodotti agrikulturali li jirċievu rifużjoni jew ammonti oħrajn [1], kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 163/94 [2], u partikolarment l-Artikolu 6 ta’ l-istess,
Billi:
(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2221/95 tal-20 ta’ Settembru 1995 li jistipula r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar- Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 386/90 fir-rigward tal-verifiki fiżiċi mwettqa fil-ħin ta’ l-esportazzjoni ta’ prodotti agrikulturali li jikkwalifikaw għar-rifużjoni [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2655/1999 [4], ġie emendat b’ mod sostajnzjali. Fl-interessi tal-kjarezza u l-effikaċja amministrattiva, għalhekk, dak ir-Regolament għandhu jerġa’ jinkiteb, u fl-istess ħin isiru xi emendi li l-esperjenza wriet li huma xierqa.
(2) Għandu jittieħed kont ta’ miżuri ta’ ispezzjoni eżistenti, partikolarment dawk introdotti mir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2298/2001 tas-26 ta’ Novembru 2001 li jistipula regoli dettaljati dwar l-esportazzjoni tal-prodotti forniti bħala għajnuna fil-forma ta’ ikel [5] u (KE) Nru 8001/999 tal-15 ta’ April 1999 li jistipula regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ rifużjoni għall-esportazzjoni għal prodotti agrikulturali [6], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1253/2002 [7].
(3) Fir-rapport supplimentari tagħha lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru No 386/90 [8], il-Kummissjoni ddikjarat l-intenzjoni taghħa li tiddefinixxi b’ mod preċiż it-terminu ‘verifika fiżika’ kif użata fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KEE) Nru 386/90, sabiex tiġi milħuqa applikazzjoni uniformi tar-regoli Komunitarji fl-Istati Membri.
(4) Biex isir użu aħjar tal-possibilitajiet ta’ spezzjoni, id-dikjarazzjonijiet dwar l-esportazzjoni li jinvolvu kwantitajiet żġhar jew ammont żgħir ta’ rifond m’għandhomx jitqiesu meta tiġi kkalkolata r-rata minima tal-verifika.
(5) Verifika tat-testijiet tal-laboratorju wriet li l-obbligu li jsir test tal-laboratorju għandu jiġi ssimplifikat fejn ir-riżultati soddisfaċenti, ottenuti b’ mod ripetut, jikkonċernaw l-istess prodott għall-istess esportatur.
(6) Għandha tiġi introdotta miżura biex jittieħded kont ta’ każijiet fejn in-numru ta’ esportazzjonijiet li jieħdu ħsiebhom uffiċjali tad-dwana huwa minimu.
(7) B’ paragun ma’ l-ammont totali tar-rifużjoni, is-sehem tar-rifużjoni mogħtija lill-oġġetti mhux elenkati f’L-Anness I tat-Trattat huwa żgħir, filwaqt li s-sehem ta’ verifiki fiżiċi mwettqa fuq dawn il-prodotti huwa kbir. Biex isir użu aħjar minn riżorsi dwar ispezzjonijiet, din id-diskrepanza għandha titnaqqas, partikolarment billi titnaqqas ir-rata ta’ ispezzjonijiet, partikolarment billi titbaxxa r-rata ta’ l-ispezzjonijiet għal prodotti li mhumiex f’L-Anness I.
(8) Hemm differenza sostanzjali bejn it-trattament dogali tal-oġġetti maħsuba għall-esportazzjoni fil-portijiet il-kbar, fejn hemm diversità kbira ta’ prodott minn diversità kbira ta’ esportaturi, u t-trattament doganali f’ uffiċċji tad-dwana li jieħdu ħsieb biss raġġ limitata ta’ oġġetti minn ftit esportaturi. Fil-każ aħħari, l-oġġetti jiġu soġġettati għal livell ħafna ogħla ta’ verifiki. Għal dawn l-uffiċċji tad-dwana, l-għażla tal-oġġetti biex isiru l-verifiki fiżiċi għandha tieħu kont tal-fatt li l-verifika qed issir a bażi ta’ kampjun rappreżentattiv iżgħar.
(9) Sabiex jitnaqqas ir-riskju tas-sostituzzjoni, il-meżżi kollha tat-trasport jew l-imballaġġ għandhom jiġu siġillati, ħlief fejn il-prodotti jistgħu jiġu identifikati b’ xi mezz ieħor.
(10) Għandhom jittieħdu miżuri biex tiġi permessa l-verifika fi kwalunkwe ħin jekk ir-rata ta’ verifika ta’ 5 % tkunx intlaħqet.
(11) L-Artikolu 912c tar-regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jistipula dispożizzjonijiet għall-implimentazjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabilixxi l-Kodiċi tad-Dwana Komunitarju [9] kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nur 444/2002 [10], jispeċifika l-uffiċċju tad-destinazzjoni fejn il-kopja ta’ kontroll T5 għandha tiġi ppreżentata għall-verifika dwar l-użu u/jew id-destinazzjoni tal-oġġetti. Għalhekk għandu jiġi stipulat illi, jekk l-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ u l-uffiċċju tad-destinazzjoni mhumiex l-istess, il-verifika ta’ sostituzzjoni għandha ssir fl-uffiċċju fejn tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5.
(12) Biex jiġi kkumbattut ir-riskju tas-sostituzzjoni fil-każ ta’ dikjarazzjonjijiet ta’ l-esportazzjoni aċċettati minn uffiċċju tad-dwana intern fi Stat Membru, numru minimu ta’ ‘verifiki ta’ sostituzzjoni’ li għandhom isiru mill-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ mill-Komunità għandu jiġi stabbilit. Tenut kont tal-post fejn tali ‘verifiki ta’ sostituzzjoni’ jitwettqu, għandhom jieħdu l-forma ta’ verifiki ssimplifikati.
(13) Sabiex tiġi evalwata l-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 386/90, l-Istati Membru huma rikjesti li jissottomettu evalwazzjonijiet annwali dwar l-implimentazzjoni u l-effettività tal-verifiki mwettqa taħt dan ir-Regolament u tal-proċeduri applikati għas-selezzjoni tal-oġġetti soġetti għall-verifiki fiżiċi.
(14) Fid-dawl ta’ l-esperjenza akkwistata, huma meħtieġa miżuri xierqa u meqjusa, li għandhom jiġu applikati b’ mod uniformi.
(15) Il-miżuri provduti f’ dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitati tal-Ġestjoni kollha ikkonċernati,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament jistipula r-regoli dettaljati biex tiġi applikata l-verifika fiżika u l-verifika tas-sostituzzjoni msemmija fl-Artikolu 2(a) u (b) tar-Regolament (KEE) Nru 386/90.
2. Dan ir-Regolament m’ għandux japplika fir-rigward ta’ esportazzjonijiet li jinvolvu għajnuna Komunitarja jew nazzjonali dwar ikel koperti mir-Regolament (KE) Nru 2298/2001.
3. Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament:
- "uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni" tfisser l-uffiċċju tad-dwana msemmi fl-Artikolu 5(7)(a) tar-Regolament (KE) Nru 800/1999,
- "uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ" tfisser l-uffiċċju tad-dwana msemmi fl-Artikolu 793(2) tar- Regolament (KEE) Nru) 2454/93,
- "uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5" tfisser l-uffiċċju tad-destinazzjoni msemmi f’ l-Artikolu 912ċ tar- Regolament (KEE) Nru) 2454/93.
Artikolu 2
1. Bla ħsara għall-miżuri ta’ ispezzjoni msemija fl-Artikolu 36(4), l-Artikolu 37(4) u l-Artikolu 44(4) tar-Regolament (KEE) Nru) 800/1999, l-Istati Membrui jistgħu jagħżlu li ma japplikawx il-verifiki fiżiċi u ta’ sostituzzjoni provduti f’ dan ir-Regolament dwar konsenji msemmija f’ l-Artikoli 36 u 44 tar-Regolament (KEE) Nru) 800/1999.
2. Meta jinħadmu r-rati minimi ta’ verifiki li għandhom jitwettqu skond l-Artikolu 3(2) u l-Artikolu 3a tar-Regolament (KEE) Nru) 386/90, l-Istati Membri għandhom jinjoraw d-dikjarazzjonijiet dwar l-esportazzjoni li jinvolvu:
(a) jew kwantitajiet li ma jeċċedux:
(i) 5000 kg fil-każ ta’ ċereali u ross,
(ii) 1000 kg fil-każ ta’ frott u ħaxix u prodotti mhux elenkati f’L-Anness I tat-Trattat,
(iii) 500 kg fil-każ ta’ prodotti oħrajn;
(b) jew ammonti ta’ rifużjoni ta’ inqas minn EUR 200.
3. Meta jiġu imlimentati l- paragrafi 1 u 2, l-Istati Membri għandhom jaddottaw dispożizzjonijiet xierqa biex jiprevjenu l-frodi u l-abbużi. Il-verifiki li jsiru għal dan l-iskop jistgħu jingħaddu sabiex tinħadem il-konformità mar-rati minimi tal-verifiki msemmija fil-paragrafu 2.
Artikolu 3
Sabiex tiġi determinata l-bażi biex tiġi kalkolata l-perċentwala ghall-verifiki fiżiċi msemmija fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KEE) Nru 386/90 għall-iskopijiet ta’ l-ewwel inċiż ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(2) ta’ dak ir-Regolament, "uffiċċju tad-dwana" għandha tfisser l-uffiċċji kollha li huma kompetenti sabiex jikkompletaw il-formalitajiet ta’ l-esportazzjoni għall-prodotti konċernati.
Artikolu 4
Għall-iskopijiet tat-tielet inċiż ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 386/90, il-prodotti koperti mill-istess organizzazzjoni għas-suq agrikulturali għandhom jitqiesu li jaqgħu taħt settur ta’ prodotti wieħed.
Iżda, prodotti koperti mill-organizzazzjonijiet tas-swieq fiċ-ċereali u r-ross, minn banda, u oġġetti mhux elenkati f’L-Anness I tat-Trattat, min-naħa l-oħra, għandhom jiġu ttrattati kull wieħed bħala settur ta’ prodotti waħdu.
Artikolu 5
1. Għall-iskopijiet ta’ l-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KEE) Nru 386/90, "verifika fiżika" għandha tfisser verifika li d-dikjarazzjoni dwar l-esportazzjoni, flimkien mad-dokumenti sottomessi biex jappoġġjawha, li tikkorrispondi mal-oġġetti rigward kwantità, natura u karatteristiċi.
Fil-każijiet imsemmija f’L-Anness I, il-metodi msemmija fih għandhom jiġu applikati.
L-uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni għandu jaċċerta l-konformità ma’ l-Artikolu 21 tar- Regolament (KEE) Nru 800/1999. Fejn hemm raġunijiet speċifiċi għal suspett dwar il-kwalità ġenwina, tajba u negozzjabbli tal-prodott, l-uffiċċju tad-dwana għandu jivverifika l-konformità mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Komunità, partikolarment dawk li jirrelataw għas-saħħa tal-pjanti u ta’ l-annimali. Fejn l-uffiċċju tad-dwana jara li huwa meħtieġ, għandu jwettaq testijiet tal-laboratorju, jew jara li jsiru, u jagħti r-raġunijiet li għalihom qed isiru dawn it-testijiet.
2. Verifiki fiżiċi rigward liema l-esportatur irċieva avviż espress jew taċitu minn qabel ma jgħoddux bħala verifiki.
L-ewwel subparagrafu m’ għandux japplika fejn il-kontijiet ta’ impriża huma vverifikati skond il-punt 3(a) ta’ l-Anness I.
3. Fejn uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni jaċetta inqas minn 20 dikjarazzjoni dwar l-esportazzjoni fis-sena għal kull settur, għall-inqas dikjarazzjoni waħda fis-sena għal kull settur għandha tiġi soġetta għal verifika fiżika.
Din il-ħtieġa m’ għandhiex tapplika fejn l-uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni, wara li jkun wettaq l-analiżi tar-riskji skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 386/90, ma vverifikax l-ewwel żewġ dikjrazzjonijiet u ma jkunu saru l-ebda esportazzjonijiet wara dan f’ dak is-settur.
4. Fejn ir-rata tar-rifond tiddependi fuq il-livell ta’ komponent partikolari, bħala parti mill-verifika fiżika l- uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni għandu jieħu kampjuni rappreżentattivi sabiex il-kompożizzjoni tiġi analiżżata minn laboratorju kompetenti.
Artikolu 6
Fejn l-Istati Memrbi japplikaw sistema ta’ selezzjoni bażata fuq l-analiżi tar-riskju msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 386/90, is-segwenti regoli għandhom japplikaw:
(a) Il-perċentwal tal-verifiki fiżiċi mwettqa fuq prodotti mhux elenkati f’L-Anness I tat-Trattat m’ għandhomx jitqiesu meta tiġi kalokolata r-rata globali ta’ 5 % għas-setturi kollha. F’dan il-każ, ghandha tkun obbligatorja rata minima ta’ 0,5 % għall-oġġetti li mhumiex f’L-Anness I.
(b) B’ eċċezzjoni minn l-Artikolu 5(4), fejn ir-rata tar-rifond tiddependi fuq fuq il-livell ta’ komponent partikolari u l-istess esportatur regolarment jesporta prodott bl-isess kodiċi ta’ rifond jew kodiċi KN, u fejn it-testijiet tal-laboratjoru matul l-aħħar sitt xhur ma kixfu l-ebda nuqqasijiet ta’ konformità b’ konsegwenzi finanzjarji akbar minn EUR 200 fuq l-ammont gross tar-rifond, allura l-kampjuni rappreżentanti għandhom għalfejn jittieħdu biss f’50 % tal-verifiki fiżiċi. Jekk it-testijiet tal-laboratorju jsibu nuqqas ta’ konformità b’ konsegwenzi finanzjarji akbar minn EUR 200 fuq l-ammont gross tar-rifond, għandhom jittieħud l-kampjuni għall-verifiki fiżiċi kollha għas-sitt xhur li jkun imiss.
(ċ) Għall-uffiċji tad-dwana fejn raġġ ta’ prodotti minn mhux aktar minn żewġ setturi hija ppreżentata għall-esportazzjoni minn mhux aktar minn ħames esportaturi, il-verifiki fiżiċi jistgħu jitnaqqsu għal mhux aktar minn 2 % għall-kull settur ta’ prodott. Setturi b’ inqas minn 20 dikjarazzjoni dwar l-esportazzjoni fis-sena għal kull uffiċċju tad-dwana m’ għandhomx jitqiesu meta n-numru ta’ setturi jiġi ddeterminat. L-uffiċċji tad-dwana jistgħu japplikaw dawn ir-regoli għal sena kalendari sħiħa, a bażi ta’ l-statistiċi għas-sena ta’ qabel, anki fejn isiru dikjarazzjonijiet dwar l-esportazzjoni minn esportaturi addizzjonali jew għal setturi ta’ prodotti addizzjonali matul is-sena.
Artikolu 7
Sabiex jiġi aċcertat li l-oġġetti li jgħaddu mill-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ mit-territorju doganali tal-Komunità jew l-uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5, fejn dan mhuwiex l-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ, huma l-istess oġġetti li għaddew mill-uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni, il-mezz tat-trasport jew l-imballaġġ għandhom jiġu ssiġillati skond l-Artikolu 357 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
Artikolu 8
1. Kull uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni għandu jagħmel l-arranġamenti neċessarji biex jaċcerta li l-konformità mar-rata ta’ l-ispezjjoni ta’ 5 % tista’ tiġi vverifikata f’ kull ħin.
Dawn l-arranġamenti għandhom juru, għal kull settur
(a) in-numru ta’ dikjarazzjonijiet dwar l-esportazzjoni li tqiesu għall-verifiki fiżiċi;
(b) in-numru ta’ verifiki fiżiċi li twettqu.
2. Il-fizzjal tad-dwana kompetenti għandu jipproduċi rapport dettalajat dwar l-ispezzjoni għal kull verifika fiżika li tkun twettqet.
Ir-rapporti dwar l-ispezzjoni għandhom ikollhom id-data u isem il-fizzjal Kompetenti. Għandhom jinammu aċessibbli għall-konsultazzjoni fl-uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni jew f’uffiċċju ieħor għal tliet snin mis-sena ta’ l-esportazzjoni.
3. Fuq il-kopja ta’ kontroll T5 li takkumpanja l-oġġetti, għandu jiġi annotat dan fil-kaxxa D:
(a) "Regolament (KEE) Nru 386/90", jekk l- uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni wettaq verifika fiżika;
(b) "Regolament (KEE) Nru 2298/2001", fil-każ ta’ esportazzjonijiet ta’ għajnuna fil-forma ta’ ikel,
Fejn l-uffiċċju tad-dawna tal-ħrug mit-territorju doganali tal-Komunità huwa fl-istess Stat Membru bħall-uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni, din l-informazzjoni għandha tidher fuq id-dokument nazzjonali li takkumpanja l-oġġetti.
Artikolu 9
1. Fejn ir-rifużjoni jitħallsu minn qabel skond l-Artikoli 26 sa 31 tar- Regolament (KEE) Nru 800/1999, jistgħu jitqiesu is-segwenti verifiki fiżiċi meta tinħadem ir-rata minima ta’ verifiki li għandhom jitwettqu skond l-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 386/90.
(a) verifiki mad-dħul fi jew matul ħażna kif imsemmija fl-Artikolu 29 tar Regolament (KEE) Nru 800/1999.
(b) verifiki dwar proċessar imsemmija fl-Artikolu 28 tar Regolament (KEE) Nru 800/1999:
(i) mill-ħin ta’ l-aċċettanza tad-dikjarazzjoni tal-ħlas, fejn ir-rifond jingħata għal prodott bażiku wieħed jew aktar,
(ii) wara l-proċessar, fejn ir-rifond jingħata għall-prodott ipproċessat.
Għall-iskopijiet ta’ l-ewwel paragrafu, għandhom jintlaħqu wkoll dawn il-ħtiġijiet:
(a) il-verifiki fiżiċi mwettqa qabel il-kompletazzjoni tal-formalitajiet tad-dwana dwar l-esportazzjoni għandhom jilħqu l-istess kriterji dwar intensità daqs dawk li jridu jsiru taħt l-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament;
(b) (b)il-prodotti, oġġetti jew prodotti bażiċi użati għall-fabbrikar tal-oġġetti soġġetti għall-verifiċi fiżiċi qabel għandhom ikunu identiċi għal dawk koperti mid-dikjarazzjoni dwar l-esportazzjoni.
2. Fejn l-analiżi u l-verifiki fiżiċi oħrajn siru qabel il-kompletazzjoni tal-formalitajiet tad-dwana dwar l-esportazzjoni taħt ir-regoli tal-Komunità jew nazzjonali li jrregolaw jew l-arranġamenti tad-dwana kkonċernati jew il-proċessi tal-fabbrikar li għaddew minnhm il-prodotti u l-oġġetti, il-paragrafu 1 għandu japplika mutatis mutandis.
Artikolu 10
1. Fejn ġiet aċċettata d-dikjarazzjoni dwar l-esportazzjoni f’ uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni li mhuwiex l-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ jew l-uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5, l- uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ mit-territorju doganali Komuntarju għandu jwettaq verifika tas-sostituzzjoni skond dan l-Artikolu. Jekk l- uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ mhuwiex l- uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5, il- verifika tas-sostituzzjoni għandha ssir minn dan l-aħħar.
2. Jekk l- uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni ma ssiġillax il-mezz ta’ trasport jew l-imballaġġ, għandhom isiru l-verifiki tas-sostituzzjoni, kull fejn hu possibbli fid-dawl ta’ analiżi tar-riskju, bla ħsara ghall-verifiki li jitwettqu taħt dispożizzjonijiet oħrajn.
In-numru ta’ verifiki tas-sostizzjoni li saru f kull sena ta’ kalendarju m’ għandux ikun inqas min-numru ta’ jiem li fihom il-prodotti tar-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni jitilqu mit-territorju doganali Komuintarju mill- uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ ikkonċernat.
Meta esportatur wieħed biss huwa suġġett għall-verifika tas-sostituzzjoni, dak in-numru ma jistax ikun inqas minn nofs in-numru ta’ jiem li fihom il-prodotti tar-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni jitilqu mit-territorju doganali Komuintarju mill- uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ ikkonċernat.
3. Meta, minbarra siġill tad-dwana jkun ġie applikat siġill veterinarju in konformità mal-ħtiġijiet ta’ pajjiż terz destinatarju, il-verifika tas-sostituzzjoni hija meħtieġa biss jekk hemm suspett ta’ frodi.
4. Il-verifika tas-sostituzzjoni ghandha ssir billi jiġi verifikat, viżwalment, jekk il-oġġetti jikkonformawx mad-dokument li akkumpanjahom mill- uffiċċju tad-dwana ta’ l-esportazzjoni sa l- uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ.
Għandu jittieħed kampjun għat-testjar biss f’ każijiet fejn l- uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ ma jistax jivverifika, viżwalment u bl-użu tal-informazzjoni fuq l-imballaġġ u fid-dokumentazzjoni, jekk l-oġġetti jikkonformawx mad-dokument li jakkumpanjahom. Fit-tali każijiet l-Artikolu 5(4) ma japplikax.
5. Kull uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ jew uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5 għandu aapplika miżuri biex jippermetti verifika f’ kull ħin ta’:
(a) in-numru ta’ dikarazzjonijiet dwar l-esportazzjoni meqjusa ghall-verifiki tas-sostituzzjoni;
(b) in-numru ta’ verifiki tas-sostituzzjoni imwettqa.
Jekk l-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ jew l-uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5 ikun ħa kampjun, wieħed mis-segwenti għandu jiġi annotate fuq il-kopja ta’ kontroll T5 jew, fejn applikabbli, fuq id-dokument nazzjonali li għandu jintradd lill-awtoritajiet kompetent:
- muestra recogida
- udtaget prøve
- Probe gezogen
- ελήφθη δείγμα-
- Sample taken
- échantillon prélevé
- campione prelevato
- monster genomen
- Amostra colhida
- nayte otettu
- varuprov
Duplikat jew kopja tad-dokument għandha tibqa’ fl-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ jew fl-uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5, skond il-każ.
6. L-uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ jew l-uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5 ghandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti msemmija fil-paragrafu 5 bil-mitktub, bl-użu ta’ kopja tad-dokument oriġinali, dwar ir-riżultat tat-testijiet, b’ rapport dwar:
(a) jew waħda minn dawn:
- resultado del análisis conforme
- analyseresultat i orden
- konformes Analyseergebnis
- αποτέλεσμα της ανάλυσης σύμφωνο
- Results of tests conform
- résultat d’analyse conforme
- risultato di analisi conforme
- analyseresultaat conform
- Resultado da análise conforme
- analyysin tulos yhtäpitävä
- Analysresultatet överensstämmer med exportdeklarationen
(b) jew ir-riżultati tat-testijiet jekk hemm diskrepanza bejn ir-riżultati u l-prodott iddikjarat
7. Fejn il-verifika tas-sostituzzjoni tikxef li r-regoli dwar ir-rifużjoni ma ġewx imħarsa, l-aġenzija li tħallas għandha tinforma lill-uffiċċju tad-dwana msemmi fil-paragrafu 5, fuq talba ta’ dan ta’ l-aħħar, dwar l-azzjoni meħuda b’ riżultat tas-sejbiet.
F’ tali każijiet, l- uffiċċju tad-dwana tal-ħruġ jew l- uffiċċju li lilu tintbagħat il-kopja ta’ kontroll T5 ghandu jindika waħda mis-segwenti fuq il- kopja ta’ kontroll T5, fejn applikabbli, jew fuq id-dokument nazzjonali li għandu jintradd lill-awtoritajiet kompetenti:
- Solicitud de aplicación del apartado 7 del articulo 10 del Reglamento (CE) no 2090/2002
Oficina de aduana de salida o de destino del T5:…
- Anmodning om anvendelse of artikel 10, stk. 7, i forordning (EF) nr. 2090/2002
Identifikation of udgangstoldstedet eller bestemmelsestoldstedet for T5:…
- Antrag auf Anwendung von Artikel 10 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 2090/2002
Identifizierung der Ausgangszollstelle oder der Bestim- mungsstelle des Kontrollexemplars T5:…
- Αίτηση εφαρμογής του άρθρου 10 παράγραφος 7 του κανο-νισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/2002
Εξακρίβωση του τελωνείου εξόδου ή του τελωνείου προορισμού του T5: …
- Request for application of Article 10(7) of Regulation (EC) No 2090/2002
Identity of the customs office of exit or customs office receiving the control copy T5:…
- Demande d’application de l’ Article 10, paragraphe 7, du règlement (CE) no 2090/2002
Identification du bureau de douane de sortie ou de destination du T5:…
- Domanda di applicazione dell’articolo 10, paragrafo 7, del regolamento (CE) n. 2090/2002
Identificazione dell’ufficio doganale di uscita o di destina- zione del T5:…
- Verzoek om toepassing van artikel 10, lid 7, van Veror- dening (EG) nr. 2090/2002
Identificatie van her kantoor van uitgang of van bestem-ming van de T5:…
- Pedido de aplicação do n.o 7 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2090/2002
Identificação da estância aduaneira de saída ou de destino do T5:…
- Asetuksen (EY) N:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan sovel tamista koskeva pyyntö
Poistumistullitoimipaikan tai toimipaikan, johon T5-valvon takappale toimitetaan, tunnistustiedot:…
- Begäran om tillämpning av artikel 10.7 i förordning (EG) nr 2090/2002
Uppgift om utfartstullkontor eller bestämmelsetullkontor enligt kontrollexemplaret T5:…
Artikolu 11
Qabel l-1 ta’ Mejju kull sena, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni rapport li jevalwa l-implimentazzjoni u l-effettività tal-verifiki mwettqa taħt dan ir-Regolament u l-proċeduri applikati ghall-għażla tal-oġġetti soġġetti għall-verifiki fiżiċi.
Ir-rapport li għandu jiġi sottomess fl-1 ta’ Mejju 2003 ghandu jkopri dikjarazzjonjiet dwar l-esportazzjoni aċċettati bejn l-1 ta’ Jannar u l-31 ta’ Diċembru 2002.
Artikolu 12
1. Ir-Regolament (KE) Nru 2221/95 qed jiġi mħassar permezz tal-preżenti b’effett mill-1 ta’ Jannar 2003.
2. Referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jiġu konstruwiti bħala riferenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness ta’ hawnhekk.
Artikolu 13
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jappilka mill-1 ta’ Jannar 2003 għal dikjarazzjonijiet ta’ esportazzjoni aċċettati minn dik id-data.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, fis-26 ta’ Novembru 2002.

Labels: 3
6