Document ID: 31989R3944

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3944/89
af 20. december 1989
om gennemfoerelsesbestemmelser for den supplerende mekanisme for samhandelen for saa vidt angaar friske frugter og groensager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3210/89 af 23. oktober 1989 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for den supplerende mekanisme for samhandelen for saa vidt angaar friske frugter og groensager (1), saerlig artikel 9, og
ud fra foelgende betragtninger:
I forordning (EOEF) nr. 3210/89 er der fastsat almindelige bestemmelser for den i artikel 81 i tiltraedelsesakten omhandlede supplerende mekanisme for samhandelen, som fra den 1. januar 1990 skal gaelde for forsendelser fra Spanien til den oevrige del af Faellesskabet med undtagelse af Portugal af de i bilaget til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 816/89 (2), anfoerte produkter fra frugt- og groensagssektoren; der boer fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med statistisk tilsyn, udstedelsen af udfoerselsdokument fra afsendelseslandet og for de meddelelser, der er noedvendige for en god forvaltning af ordningen;
for at opnaa det, der tilsigtes med den saerlige mekanisme, der er indfoert ved tiltraedelsesakten, nemlig at forebygge risikoen for forstyrrelser og i givet fald reagere hurtigt og paa opstaaede markedsforstyrrelser boer det statistiske tilyn i hele produktionsaaret for hvert af de paagaeldende produkter bygge paa en systematisk kontrol af de maengder, der forsendes fra det spanske marked til den oevrige del af Faellesskabet;
med samme maal for oeje boer det nationale udfoerselsdokument, der udstedes af myndighederne i afsendelseslandet i loebet af perioderne II og III svarende til henholdsvis den foelsomme og den meget foelsomme markedssituation indeholde de noedvendige oplysninger og udgoere et passende middel til noejagtigt og sikkert at kunne foelge rytmen og udviklingen i forsendelserne af de paagaeldende spanske produkter; i loebet af periode III boer der, for at forsendelserne kan foelges naermere og for at kunne holde udviklingen under kontrol, fastsaettes bestemmelser om indgivelse af ansoegninger og en maksimumsfrist for udstedelse af dokumentet, hvis artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 3210/89 finder anvendelse;
da der er truffet beslutning om at begraense udstedelsen af udfoerselsdokumenter for at kunne gribe ind over for opstaaede markedsforstyrrelser, er det for at undgaa at gribe forstyrrende ind i handelsmoenstret berettiget at tage hensyn til de traditionelle forsendelser fra det spanske marked; det boer endvidere fastsaettes, hvilke fordelingskriterier der skal anvendes for udstedelsen af udfoerselsdokumenter i en situation med begraensede maengder;
indholdet og hyppigheden af de meddelelser, som medlemsstaterne skal tilsende Kommissionen, boer fastsaettes for at muliggoere en tilfredsstillende forvaltning af den supplerende mekanisme for samhandelen;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Frugt og Groensager -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bestemmelserne i denne forordning gaelder for forsendelser fra Spanien til den oevrige del af Faellesskabet, bortset fra Portugal, af produkter fra frugt- og groensagssektoren, som er anfoert i bilaget til forordning (EOEF) nr. 816/89, og for hvilke der er fastsat en supplerende mekanisme for samhandelen, i det foelgende benaevnt »SMS«, fra den 1. januar 1990.
Artikel 2
1. De spanske myndigheder foerer statistisk tilsyn med forsendelserne af de i artikel 1 omhandlede produkter. Dette statistiske tilsyn bygger paa systematisk kontrol af de afsendte maengder.
2. De spanske myndigheder giver regelmaessigt for hvert af de paagaeldende produkter Kommissionen meddelelse om de maengder, der er blevet afsendt til den oevrige del af Faellesskabet, bortset fra Portugal, med angivelse af de sandsynlige destinationer. Hyppigheden af meddelelserne fastlaegges for hvert produkt og kan variere i loebet af de i artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3210/89 definerede perioder. Disse statistikker fremsendes mindst en gang om maaneden. Der gives meddelelse senest den 5. i hver maaned om de forsendelser, der har fundet sted den foregaaende maaned.
Artikel 3
1. I perioderne II og III er forsendelserne fra Spanien betinget af forelaeggelsen af et saerligt udfoerselsdokument benaevnt »Documento de Salida« (udfoerselsdokument) udstedt efter ansoegning fra den erhvervsdrivende af de i bilaget anfoerte hertil befoejede organer.
2. I udfoerselsdokumentet anfoeres:
- betegnelsen »Documento de Salida« - Reglamento (CEE) nr. 3944/89«
- angivelsen af det produkt, forsendelsen omfatter, med angivelse af koden i Den Kombinerede Nomenklatur
- afsenderes navn
- produktmaengden udtrykt i nettovaegt
- varens sandsynlige destination
- et identifikationsnummer, leveringsdatoen samt gyldighedsugen. Udfoerselsdokumentet fremsendes til Kommissionen med henblik paa offentliggoerelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende, C-udgaven.
3. Udfoerselsdokumenterne tages fra haefter med afrivningsblanketter. Udfoerselsdokumentet bestaar af tre dele; talonen eller del nr. 1 opbevares af det udstedende organ; anden og tredje del returneres til afsenderen; de paategnes af de kompetente kontrolmyndigheder, inden de forlader det spanske omraade; disse myndigheder opbevarer anden del; tredje del opbevares af afsenderen.
4. Dokumenter, der ikke udnyttes, returneres straks til det udstedende organ.
5. Ved forsendelsen er en tolerance paa hoejst 2 % over den i dokumentet anfoerte maengde tilladt.
Artikel 4
Medmindre artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 3210/89 finder anvendelse, udleveres dokumentet i periode II og i periode III af de i bilaget anfoerte organer straks til enhver ansoeger, uanset hvor denne er etableret i Faellesskabet.
Artikel 5
I periode III gaelder foelgende, saafremt artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 3210/89 anvendes:
a) ansoegningerne om udfoerselsdokument indgives skriftligt, herunder ogsaa ved enhver from for skriftlig telekommunikation, om torsdagen inden kl. 12;
b) Udstedelsen finder sted senest kl. 17
- for den maengde, der er ansoegt om, hvis de samlede ansoegninger ikke overstiger det vejledende loft for den paagaeldende periode
- for en maengde, der er nedsat i henhold til bestemmelserne i artikel 7 i naervaerende forordning, hvis loftet overskrides.
Artikel 6
Udfoerselsdokumentet er gyldigt for en bestemt kalenderuge, medmindre der fastsaettes saerlige foranstaltninger. Dokumentets farve kan variere alt efter gyldighedsuge.
Artikel 7
1. Hvis der i periode III fastsaettes begraensninger for udstedelsen af dokumenter i henhold til artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 3210/89, er mindst 90 % af maengderne i henhold til det vejledende loft forbeholdt de traditionelle erhvervsdrivende. Hermed forstaas erhvervsdrivende, der har foretaget forsendelser af det paagaeldende produkt til Faellesskabet i loebet af det foregaaende produktionsaar. Den resterende del er forbeholdt nye erhvervsdrivende. De i foregaaende afsnit naevnte maengder, som der ikke er indgivet ansoegning om fra nye afsendere, tildeles andre erhvervsdrivende og omvendt.
2. Naar der fastsaettes kvantitative begraensninger, sker udstedelsen af udfoerselsdokumentet til hver enkelt erhvervsdrivende
a) for den samlede maengde, der er tildelt de traditionelle erhvervsdrivende, efter en eller flere af foelgende metoder:
- ved anvendelse af en fast procentsats, hvormed den oenskede maengde nedsaettes
- i forhold til den oenskede maengde
- i forhold til de maengder, der er afsendt i loebet af den tilsvarende periode i det foregaaende produktionsaar og i givet fald i begyndelsen af det indevaerende produktionsaar; er den traditionelle erhvervsdrivende en sammenslutning af ekspeditoerer, kan der endvidere tages hensyn til en foroegelse af sammenslutningens medlemsantal;
b) for den maengde, der er forbeholdt de nye erhvervsdrivende, ved anvendelse af en fast procentsats, hvormed den oenskede maengde nedsaettes, eller i forhold til den oenskede maengde.
3. I den periode, hvor de i stk. 1 og 2 omhandlede metoder anvendes, har de kompetente myndigheder befoejelse til ikke at udstede udfoerselsdokumenter til erhvervsdrivende, som ved flere lejligheder ikke har udnyttet en betydelig procentdel paa mindst 20 % af de i udstedte dokumenter anfoerte maengder, der er blevet tildelt dem siden begyndelsen af periode III for det paagaeldende produkts vedkommende, eller gentagne gange ikke har overholdt forpligtelsen efter artikel 3, stk. 4.
4. I tilfaelde af svigagtig anvendelse fortaber den erhvervsdrivende retten til at faa udstedt et udfoerselsdokument for den resterende del af produktionsaaret.
Artikel 8
De spanske myndigheder meddeler skriftligt Kommissionen pr. telekommunikation
1. det forventede antal forsendelser til den oevrige del af Faellesskabet, bortset fra Portugal, for den foelgende uge med angivelse af produkternes sandsynlige destinationer, hvis dette er muligt; denne meddelelse fremsendes senest torsdag kl. 12 (belgisk tid); medmindre der gaelder saerlige bestemmelser i periode I, sker meddelelsen en gang maanedligt, senest den 25., for forsendelserne den foelgende maaned, 2. de maengder, der er udstedt udfoerselsdokumenter for
- i periode II, senest tirsdag kl. 12 for den foelgende uge
- i periode III, hver dag inden kl. 17 for den foregaaende dag,
3. i perioderne II og III de maengder, for hvilke de udstedte udfoerselsdokumenter er blevet udnyttet, med angivelse, naar det gaelder periode III, af dokumenternes gyldighedsuge samt af de maengder, for hvilke dokumenterne er blevet returneret i henhold til artikel 3, stk. 4.
Artikel 9
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om foelgende for de af SMS omfattede produktmaengder:
- de producerede maengder
- de maengder, der er afsat paa deres markeder
- de maengder fra Spanien, som er overgaaet til frit forbrug paa deres markeder
- prisnoteringerne paa produktionsmarkederne og paa importmarkederne samt i givet fald paa engrosmarkederne, opdelt efter kvalitetsklasse.
Meddelelsen fremsendes skiftligt pr. telekommunikation en gang maanedligt. Om fornoedent fastsaettes det for de enkelte produkter, at meddelelserne skal vaere hyppigere og mere detaljerede, navnlig i periode II og III.
Artikel 10
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1990.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. december 1989.

Labels: 17
3
12
18
15