Document ID: 32006D0861

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 28 juli 2006
om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet ”Rullande materiel - godsvagnar” i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg
[delgivet med nr K(2006) 3345]
(Text av betydelse för EES)
(2006/861/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg (1), särskilt artikel 6.1, och
av följande skäl:
(1)
I enlighet med artikel 2 c i direktiv 2001/16/EG är det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg uppdelat i delsystem av strukturell eller funktionell beskaffenhet.
(2)
Enligt artikel 23.1 i direktivet måste det finnas en teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet ”Rullande materiel - godsvagnar”.
(3)
Det första steget för upprättandet av en TSD är att uppdra åt den europeiska organisationen för driftskompatibilitet för järnvägar, European Association for Railway Interoperability (AEIF) - som utsetts till gemensamt representativt organ - att göra ett utkast till TSD:n.
(4)
I enlighet med artikel 6.1 i direktiv 2001/16/EG har AEIF fått i uppdrag att göra ett utkast till en TSD för delsystemet ”Rullande materiel - godsvagnar”. Grundparametrarna för detta utkast till TSD antogs genom kommissionens beslut 2004/446/EG av den 29 april 2004 om fastställande av grundparametrar för de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet (TSD) för buller, godsvagnar och telematiktillämpningar för godstrafik som avses i direktiv 2001/16/EG (2).
(5)
Det utkast till TSD som utarbetades på basis av grundparametrarna åtföljdes av en inledande rapport. Den innehöll en kostnads-nytto-analys i enlighet med artikel 6.5 i ovannämnda direktiv.
(6)
Utkastet till TSD:n har granskats - varvid den inledande rapporten har beaktats - av den kommitté som inrättats genom artikel 21 i rådets direktiv 98/48/EG av den 23 juli 1996 om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg (3) och som omnämns i artikel 21 i direktiv 2001/16/EG.
(7)
Direktiv 2001/16/EG och TSD:erna gäller för modernisering men inte för utbyte av komponenter i samband med underhåll. Medlemsstaterna uppmuntras dock att tillämpa TSD:erna - när det går att göra det och omfattningen av underhållsarbetet motiverar det - även på utbyte av komponenter i samband med underhåll.
(8)
När man tar nya, ombyggda eller moderniserade godsvagnar i drift, måste man i full utsträckning beakta miljöpåverkan, däribland buller. Därför är det viktigt att införandet av den TSD som detta beslut gäller genomförs i anslutning till införandet av kraven i TSD:n för delsystemet ”Buller”, i den utsträckning den sistnämnda TSD:n är tillämplig på godsvagnar.
(9)
I sin nuvarande version täcker TSD:n inte helt och hållet alla aspekter av driftskompatibiliteten. De områden som inte är upptagna klassificeras som ”Öppna punkter” i bilaga JJ till TSD:n. Driftskompatibiliteten skall enligt artikel 16.2 i direktiv 2001/16/EG kontrolleras på grundval av TSD:erna med beaktande av de väsentliga kraven. Därför är det nödvändigt att fastställa vilka villkor som måste uppfyllas - utöver dem som uttryckligen anges i den bifogade TSD:n - under övergångsperioden från beslutets offentliggörande fram till den tidpunkt då TSD:n tillämpas till fullo.
(10)
De enskilda medlemsstaterna skall informera varandra och kommissionen om nationella tekniska bestämmelser som tillämpas i syfte att uppnå driftskompatibilitet och uppfylla de väsentliga kraven i direktiv 2001/16/EG, om de organ som de utser för att genomföra förfarandet för bedömning av huruvida kraven och funktionsdugligheten är uppfyllda, samt om det förfarande som används för kontroll av driftskompatibiliteten hos delsystem i enlighet med artikel 16.2 i direktiv 2001/16/EG. För detta ändamål bör medlemsstaterna i största möjliga utsträckning tillämpa de principer och kriterier som är fastlagda i direktiv 2001/16/EG för genomförandet av artikel 16.2, med anlitande av de organ som anmälts i enlighet med artikel 20 i direktiv 2001/16/EG. Kommissionen bör genomföra en analys av den information som överlämnas av medlemsstaterna om nationella bestämmelser, förfaranden, organ med ansvar för genomförandet av förfaranden och förfarandenas varaktighet. I tillämpliga fall bör kommissionen diskutera med kommittén om det finns behov av att vidta några åtgärder.
(11)
TSD:n bör inte innehålla några krav på användning av viss teknik eller bestämda tekniska lösningar, utom i de fall då detta är absolut nödvändigt för driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg.
(12)
TSD:n är grundad på bästa tillgängliga sakkunskap vid den tidpunkt då utkastet utarbetas. Teknikens utveckling och nya krav i fråga om drift och säkerhet samt andra samhällskrav kan göra att TSD:n efter hand behöver revideras eller kompletteras. I tillämpliga fall bör en översyn eller uppdatering inledas i enlighet med artikel 6.3 i direktiv 2001/16/EG.
(13)
För att främja innovationer och för att tillvarata vunnen erfarenhet bör den bifogade TSD:n revideras med jämna mellanrum.
(14)
Om innovativa lösningar föreslås skall tillverkaren eller upphandlande enhet upplysa om avvikelser från det berörda avsnittet i TSD:n. Europeiska järnvägsbyrån skall slutligen fastställa erforderliga specifikationer avseende funktionalitet och gränssnitt hos lösningen samt utveckla bedömningsmetoderna.
(15)
Trafik med godsvagnar regleras för närvarande av befintliga nationella, bilaterala, multinationella eller internationella avtal. Det är viktigt att dessa avtal inte hindrar den pågående och framtida utvecklingen i riktning mot driftskompatibilitet. Kommissionen måste därför granska dessa avtal för att avgöra huruvida den föreliggande TSD:n behöver revideras som en följd av dessa avtal.
(16)
För att undvika alla missförstånd bör det fastställas att de bestämmelser i kommissionens beslut 2004/446/EG som rör grundparametrarna för det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg inte längre skall gälla.
(17)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 21 i direktiv 96/48/EG.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kommissionen antar härmed - i enlighet med artikel 6.1 i direktiv 2001/16/EG - en teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet ”Rullande materiel - godsvagnar” i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg.
TSD:n återfinns i bilagan till detta beslut.
TSD:n skall vara helt och hållet tillämplig på godsvagnar i delsystemet ”Rullande materiel” - såsom detta begrepp definieras i bilaga I till direktiv 2001/16/EG - i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg med beaktande av artiklarna 2 och 3 i föreliggande beslut.
Artikel 2
1. För de punkter som klassificeras som ”öppna” i bilaga JJ till TSD:n skall följande gälla: De villkor som måste vara uppfyllda vid kontroll av driftskompatibilitet i enlighet med artikel 16.2 i direktiv 2001/16/EG skall utgöras av de tillämpliga tekniska bestämmelser som respektive medlemsstat använder sig av för att godkänna idrifttagande av det delsystem som omfattas av detta beslut.
2. Medlemsstaterna skall inom sex månader efter det att detta beslut meddelats tillhandahålla övriga medlemsstater och kommissionen
a)
en förteckning över tillämpliga tekniska bestämmelser enligt punkt 1,
b)
uppgifter om vilka förfaranden för bedömning av uppfyllande av krav och för kontroll som skall följas avseende tillämpningen av nämnda bestämmelser,
c)
uppgifter om vilka organ medlemsstaten utsett för att genomföra dessa förfaranden.
Artikel 3
Medlemsstaterna skall anmäla följande slag av avtal till kommissionen inom sex månader efter det att den bifogade TSD:n trätt i kraft:
a)
Sådana nationella, bilaterala eller multilaterala avtal mellan medlemsstater och järnvägsföretag eller infrastrukturförvaltare som ingåtts på permanent eller tidsbegränsad basis och som är nödvändiga på grund av den mycket specifika eller lokala beskaffenheten hos den planerade trafiken.
b)
Sådana bilaterala eller multilaterala avtal mellan järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare eller säkerhetsmyndigheter som leder till en hög grad av driftskompatibilitet lokalt eller regionalt.
c)
Sådana internationella avtal som ingåtts mellan en eller flera medlemsstater och minst ett land utanför Europeiska unionen, eller mellan järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare i medlemsstater och minst ett järnvägsföretag eller en infrastrukturförvaltare i ett land utanför Europeiska unionen, och som leder till en hög grad av driftskompatibilitet lokalt eller regionalt.
Artikel 4
De bestämmelser i beslut 2004/446/EG som rör grundparametrarna för det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg upphör att gälla det datum detta beslut träder i kraft.
Artikel 5
Detta beslut träder i kraft sex månader efter dagen för dess anmälan.
Artikel 6
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 28 juli 2006.

Labels: 7
8
15