Document ID: 31997L0052

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 97/52/EG av den 13 oktober 1997 om ändring av direktiven 92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG om samordning av förfarandena vid tilldelning av kontrakt vid offentlig upphandling av tjänster, varor samt bygg- och anläggningsarbeten
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 57.2, 66 och 100a i detta,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),
i enlighet med det i artikel 189b i fördraget angivna förfarandet (3), och
med beaktande av följande:
1. Genom sitt beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar - såvitt avser frågor som omfattas av dess behörighet - av de överenskommelser som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna inom Uruguayrundan (1986 1994) (4) godkände rådet på Europeiska gemenskapens vägnar bland annat avtalet om offentlig upphandling, nedan kallat "avtalet", vars syfte är att införa ett multilateralt system av väl avvägda rättigheter och skyldigheter när det gäller offentlig upphandling för att liberalisera och utvidga världshandeln. Detta avtal har inte direkt effekt.
2. Genom direktiven 92/50/EEG (5), 93/36/EEG (6) och 93/37/EEG (7) samordnades de nationella förfarandena vid tilldelning av offentliga tjänstekontrakt, varukontrakt respektive bygg- och anläggningskontrakt för att införa rättvisa konkurrensvillkor för sådana kontrakt i alla medlemsstater.
3. De upphandlande myndigheter som omfattas av avtalet rättar sig efter direktiven 92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG, i dessas lydelse enligt det här direktivet, och tillämpar samma bestämmelser som gäller för tjänsteleverantörer, leverantörer och entreprenörer i tredje land som undertecknat avtalet, handlar i enlighet med avtalet.
4. Med tanke på de internationella rättigheter och åtaganden som ett godtagande av avtalet medför för Europeiska gemenskapen, bör det system som tillämpas på anbudsgivare och varor från tredje land som undertecknat avtalet vara det som anges i avtalet, vars räckvidd när det gäller direktiv 92/50/EEG inte omfattar tjänstekontrakt enligt bilaga I B, kontrakt om forsknings- och utvecklingstjänster enligt kategori 8 i bilaga I A därtill, kontrakt om telekommunikationstjänster enligt kategori 5 i bilaga I A därtill med referensnummer enligt den allmänna klassificeringen av produkter (CPC) 7524, 7525 och 7526 eller kontrakt om finansiella tjänster enligt kategori 6 i bilaga I A därtill i samband med utfärdande, försäljning, förvärv eller överförande av värdepapper eller andra finansiella instrument samt i samband med tjänster som utförs av centralbanker.
5. Vissa av avtalets bestämmelser medför fördelaktigare villkor för anbudsgivande företag än de som framgår av direktiven 92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG.
6. När upphandlande myndigheter tilldelar ett kontrakt på sätt som avses med avtalet, måste möjligheterna att få tillgång till offentliga tjänste-, varu- samt bygg- och anläggningskontrakt som i enlighet med fördraget är tillgängliga för företag och produkter från medlemsstater, vara minst lika förmånliga som villkoren för tillgång till sådana offentliga upphandlingskontrakt inom Europeiska unionen som enligt bestämmelserna i avtalet tillämpas för företag och produkter med ursprung i tredje land som undertecknat avtalet.
7. Det är därför nödvändigt att anpassa och komplettera bestämmelserna i direktiven 92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG.
8. Tillämpningen av dessa direktiv måste förenklas samtidigt som jämvikten i gemenskapens gällande lagstiftning om offentlig upphandling måste bibehållas så långt det är möjligt.
9. Därför bör tillämpligheten av vissa av anpassningarna i direktiv 92/50/EEG utökas till att gälla alla tjänster som omfattas av detta direktiv.
10. Upphandlande myndigheter får begära eller ta emot råd som kan användas för att upprätta specifikationer för ett bestämt upphandlingsförfarande under förutsättning att dessa råd inte hindrar konkurrensen.
11. Kommissionen bör tillhandahålla små och medelstora företag utbildnings- och informationsunderlag för att göra det möjligt för dem att fullt ut delta i det ändrade upphandlingsförfarandet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Utan att det påverkar de internationella rättigheter och åtaganden som är en följd av att gemenskapen godtar avtalet, av vilket framgår den ordning som gäller för anbudsgivare och produkter från tredje land som har undertecknat avtalet och vars aktuella räckvidd inte, såvitt avser direktiv 92/50/EEG, omfattar offentliga kontrakt avseende tjänster som räknas upp i bilaga I B i nämnda direktiv, kontrakt avseende forsknings- och utvecklingstjänster i kategori 8 i bilaga I A i samma direktiv, kontrakt avseende telekommunikationstjänster i kategori 5 i bilaga I A i samma direktiv med referensnummer enligt den allmänna klassificeringen av produkter (CPC-referensnumren) 7524, 7525 och 7526 eller kontrakt avseende finansiella tjänster i kategori 6 i bilaga I A i samma direktiv i samband med utfärdande, köp, försäljning eller överförande av värdepapper eller andra finansiella instrument samt centralbankstjänster, skall direktiv 92/50/EEG ändras på följande sätt:
1. I artikel 7
A) ersätts punkterna 1 och 2 med följande text:
"1. a) Det här direktivet gäller för
- de offentliga kontrakt avseende tjänster som avses i artikel 3.3, de offentliga kontrakt avseende sådana tjänster som avses i bilaga I B, tjänster i kategori 8 i bilaga I A och telekommunikationstjänster i kategori 5 i bilaga I A, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, som tilldelas av de upphandlande myndigheter som avses i artikel 1 b, förutsatt att det uppskattade värdet, exklusive mervärdesskatt, uppgår till minst 200 000 ecu,
- de offentliga kontrakt avseende sådana tjänster som avses i bilaga I A, med undantag för tjänster i kategori 8 och telekommunikationstjänster i kategori 5, med CPD-referensnumren 7524, 7525 och 7526,
i) som tilldelas av de upphandlande myndigheter som anges i bilaga I till direktiv 93/36/EEG, förutsatt att det uppskattade värdet, exklusive mervärdesskatt, uppgår till minst 130 000 särskilda dragningsrätter (SDR) i ecu,
ii) som tilldelas av de upphandlande myndigheter som anges i artikel 1 b utom dem som nämns i bilaga I till direktiv 93/36/EEG och vilkas uppskattade värde, exklusive mervärdesskatt, uppgår till minst 200 000 SDR i ecu.
b) Motvärdena i ecu och nationella valutor för de tröskelvärden som fastställs i a skall i princip revideras vartannat år med verkan från den 1 januari 1996. Beräkningen av detta motvärde skall grundas på den genomsnittliga dagskursen för dessa valutor uttryck i ecu och för ecun uttryckt i SDR under de sista 24 månaderna fram till den sista augusti som föregår revisionen per den 1 januari.
Den beräkningsmetod som avses i den här punkten skall på förslag av kommissionen ses över av Rådgivande kommittén för offentlig upphandling, i princip två år efter det att den tillämpats för första gången.
c) De tröskelvärden som framgår av a och deras motvärden uttryckta i ecu och i nationella valutor skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning i början av november månad efter den revision som anges i b i det här stycket.
2. Vid beräkning av det uppskattade värdet av ett kontrakt skall den upphandlande myndigheten inkludera den uppskattade, sammanlagda ersättningen till tjänsteleverantören med beaktande av bestämmelserna i punkterna 3 7."
B) Punkt 8 utgår.
2. Artikel 12.1 och 12.2 ersätts med följande text:
"1. Den upphandlande myndigheten skall inom 15 dagar efter att ha mottagit en skriftlig begäran underrätta varje anbudssökande eller anbudsgivare vars ansökan eller anbud har förkastats om orsakerna till att hans ansökan eller anbud förkastats samt underrätta varje anbudsgivare som lämnat ett godtagbart anbud om utformningen av och de relativa fördelarna med det antagna anbudet samt namnet på den anbudsgivare som tilldelats kontraktet.
De upphandlande myndigheterna får emellertid besluta att viss information som rör tilldelningen av kontrakt och som nämns i första stycket inte skall lämnas ut om det bedöms att detta skulle hindra lagarnas tillämpning eller strida mot allmänintresset eller vara till skada för offentliga eller privata företags legitima kommersiella intressen eller för lojal konkurrens mellan tjänsteleverantörer.
2. De upphandlande myndigheterna skall så snart som möjligt underrätta de anbudssökande och anbudsgivarna om de beslut som fattas rörande tilldelningen av kontrakt, inklusive skälen till att de har beslutat att avstå från en upphandling för vilken anbud begärts eller att upprepa förfarandet; dessa upplysningar skall på begäran lämnas skriftligen. Myndigheterna skall även underrätta Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer om dessa beslut."
3. Artikel 13.1 och 13.2 ersätts med följande text:
"1. Denna artikel skall tillämpas på formgivningstävlingar som anordnas som led i ett förfarande för att tilldela ett kontrakt om tjänster med ett uppskattat värde, exklusive mervärdesskatt, på minst
- det tröskelvärde som avses i artikel 7.1 a första strecksatsen för de tjänster som avses i bilaga I B, tjänsterna i kategori 8 i bilaga I A och telekommunikationstjänsterna i kategori 5 i bilaga I A, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, som tilldelas av de upphandlande myndigheter som avses i artikel 1 b, eller
- det tröskelvärde som avses i artikel 7.1 a andra strecksatsen i för de tjänster som avses i bilaga I A, utom tjänsterna i kategori 8 och telekommunikationstjänsterna i kategori 5, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, som tilldelas av de upphandlande myndigheter som avses i bilaga I till direktiv 93/36/EEG, eller
- det tröskelvärde som avses i artikel 7.1 a andra strecksatsen ii för de tjänster som avses i bilaga I A, utom tjänsterna i kategori 8 och telekommunikationstjänsterna i kategori 5, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, som tilldelas av de upphandlande myndigheter som avses i artikel 1 b, utom dem som nämns i bilaga I till direktiv 93/36/EEG.
2. Denna artikel skall tillämpas på alla formgivningstävlingar där det sammanlagda beloppet av tävlingspriserna och ersättningarna till deltagarna uppgår till minst
- det tröskelvärde som avses i artikel 7.1 a första strecksatsen för de tjänster som avses i bilaga I B, tjänsterna i kategori 8 i bilaga I A och telekommunikationstjänsterna i kategori 5 i bilaga I A, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, som tilldelas av de upphandlande myndigheter som avses i artikel 1 b, eller
- det tröskelvärde som avses i artikel 7.1 a andra strecksatsen i för de tjänster som avses i bilaga I A, utom tjänsterna i kategori 8 och telekommunikationstjänsterna i kategori 5, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, som tilldelas av de upphandlande myndigheter som avses i bilaga I till direktiv 93/36/EEG, eller
- det tröskelvärde som avses i artikel 7.1 a andra strecksatsen ii för de tjänster som avses i bilaga I A, utom tjänsterna i kategori 8 och telekommunikationstjänsterna i kategori 5, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, som tilldelas av de upphandlande myndigheter som avses i artikel 1 b, utom dem som nämns i bilaga I till direktiv 93/36/EEG."
4. Artikel 18.2 ersätts med följande text:
"2. Tidsfristen för mottagande av anbud enligt punkt 1 får ersättas av en tidsfrist som är tillräckligt lång för att de berörda parterna skall ha möjlighet att lägga in giltiga anbud, och som i allmänhet inte understiger 36 dagar, men som aldrig är kortare än 22 dagar räknat från dagen för avsändande av meddelandet om upphandling, om de upphandlande myndigheterna har avsänt det preliminära förhandsmeddelande som avses i artikel 15.1, utformat enligt förlagan i bilaga III A (förhandsinformation), till Europeiska gemenskapernas officiella tidning minst 52 dagar och högst tolv månader före insändandet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning av det meddelande om upphandling som avses i artikel 15.2, och om det preliminära förhandsmeddelandet dessutom innehåller minst den information som föreskrivs i förlagan i bilaga III B (öppet förfarande), förutsatt att denna information fanns tillgänglig vid tidpunkten för meddelandets offentliggörande."
5. Artikel 19.4 ersätts med följande text:
"4. Tidsfristen för mottagande av anbud enligt punkt 3 får förkortas till 26 dagar om de upphandlande myndigheterna har avsänt det preliminära förhandsmeddelande som avses i artikel 15.1, utformat enligt förlagan i bilaga III A (förhandsinformation), till Europeiska gemenskapernas officiella tidning minst 52 dagar och högst tolv månader före dagen för insändandet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning av det meddelande om upphandling som avses i artikel 15.2, och om det preliminära förhandsmeddelandet dessutom innehåller minst den information som föreskrivs i förlagan i bilaga III C (selektivt förfarande) eller, beroende på omständigheterna, i bilaga III D (förhandlat förfarande,) förutsatt att denna information fanns tillgänglig vid tidpunkten för meddelandets offentliggörande."
6. I artikel 23 blir den nu befintliga texten punkt 1 och följande punkt läggs till:
"2. Anbud skall avges skriftligen, direkt eller per post. Medlemsstaterna får tillåta avgivande av anbud på alla andra sätt som gör det möjligt att säkerställa
- att varje anbud innehåller de upplysningar som krävs för att utvärdera det,
- att anbudets sekretess består i avvaktan på utvärderingen, och
- om det är nödvändigt av bevisskäl, att anbud så snart som möjligt bekräftas skriftligen eller genom översändande av en bestyrkt kopia,
- att öppnande av anbuden äger rum efter utgången av den tidsfrist som bestäms för avgivande av dessa."
7. Följande artikel förs in:
"Artikel 38a
Vid tilldelning av offentliga upphandlingskontrakt genom de upphandlande myndigheterna skall medlemsstaterna mellan sig tillämpa lika förmånliga villkor som de som de vid tillämpning av avtalet om offentlig upphandling, som ingåtts inom ramen för de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (*), nedan kallat `avtalet`, beviljar tredje land. Medlemsstaterna skall i detta syfte inom Rådgivande kommittén för offentlig upphandling samråda med varandra om de åtgärder som skall vidtas i samband med tillämpningen av avtalet.
(*) Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar - vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet - av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986 1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1)."
8. Artikel 39 ersätts med följande text:
"Artikel 39
1. För att möjliggöra bedömning av resultatet av tillämpningen av det här direktivet skall medlemsstaterna till kommissionen sända en statistisk rapport rörande de tjänstekontrakt som under föregående år tilldelats av de upphandlande myndigheterna, senast den 31 oktober 1997 och därefter senast den 31 oktober varje år.
2. Den statistiska rapporten skall innehålla åtminstone följande:
a) När det gäller de upphandlande myndigheter som avses i bilaga I till direktiv 93/36/EEG
- det uppskattade sammanlagda värdet för kontrakt som av varje upphandlande myndighet tilldelas under tröskelvärdet,
- antal och värden för kontrakt som av varje upphandlande myndighet tilldelas över tröskelvärdet, med uppdelning, så långt det är möjligt, efter förfarande, tjänstekategori i enlighet med den terminologi som anges i bilaga I och nationalitet för den tjänsteleverantör som tilldelas kontraktet samt, i fråga om förhandlade förfaranden, med uppdelning enligt artikel 11 under angivande av antal och värden för de kontrakt som tilldelas varje medlemsstat och tredje land.
b) När det gäller övriga upphandlande myndigheter som avses med detta direktiv, antal och värden för kontrakt som av varje kategori av upphandlande myndighet tilldelas över tröskelvärdet, med uppdelning, så långt det är möjligt, efter förfarande, tjänstekategori i enlighet med den terminologi som anges i bilaga I och nationalitet för den tjänsteleverantör som tilldelas kontraktet samt, i fråga om förhandlade förfaranden, med uppdelning enligt artikel 11 under angivande av antal och värden för de kontrakt som tilldelas varje medlemsstat och tredje land.
c) När det gäller de upphandlande myndigheter som framgår av bilaga I till direktiv 93/36/EEG, antal och sammanlagt värde för kontrakt som tilldelas av varje upphandlande myndighet enligt undantagen från avtalet. När det gäller övriga upphandlande myndigheter som omfattas av detta direktiv, det sammanlagda värdet för kontrakt som tilldelats av varje upphandlande myndighet enligt undantagen från avtalet.
d) Alla andra statistiska upplysningar som skall bestämmas i enlighet med förfarandet i artikel 40.3 och som begärs i enlighet med avtalet.
De statistiska rapporter som begärs enligt denna punkt skall inte avse kontrakt som rör tjänster i kategori 8 i bilaga I A, telekommunikationstjänster i kategori 5 i bilaga I A, med CPC-referensnumren 7524, 7525 och 7526, eller tjänster i enlighet med bilaga I B, förutsatt att deras uppskattade värde, exklusive mervärdesskatt, är mindre än 200 000 ecu.
3. Kommissionen skall enligt det förfarande som anges i artikel 40.3 bestämma arten av de statistiska upplysningar som krävs enligt det här direktivet."
9. Bilaga III ersätts med den text som framgår av bilaga II till det här direktivet.
Artikel 2
Direktiv 93/36/EEG ändras på följande sätt:
1. I artikel 5
A) ersätts punkt 1 med följande text:
"1. a) Avdelningarna II, III och IV samt artiklarna 6 och 7 skall gälla offentliga varukontrakt som tilldelas av
i) de i artikel 1 b angivna upphandlande myndigheterna, inklusive kontrakt som tilldelas av de upphandlande myndigheterna inom försvarssektorn som anges i bilaga I i den mån det gäller varor som inte omfattas av bilaga II, om det uppskattade värdet, exklusive mervärdesskatt, uppgår till minst 200 000 särskilda dragningsrätter (SDR) i ecu,
ii) de upphandlande myndigheterna som anges i bilaga I, om det uppskattade värdet, exklusive mervärdesskatt, uppgår till minst 130 000 SDR i ecu. När det gäller upphandlande myndigheter inom försvarssektorn skall detta gälla bara för upphandling av produkter enligt bilaga II.
b) Det här direktivet gäller offentlig upphandling av varor vilkas uppskattade värde är lika med eller högre än det tröskelvärde som gäller vid tidpunkten för offentliggörande av meddelandet enligt artikel 9.2.
c) Motvärdet i ecu och nationella valutor för de tröskelvärden som avses i a skall i princip revideras vartannat år med verkan från och med den 1 januari 1996. Beräkningen av detta motvärde skall grundas på det dagliga genomsnittsvärdet för dessa valutor uttryckt i ecu och för ecun uttryckt i SDR under de sista 24 månaderna fram till den sista augusti som föregår revisionen per den 1 januari.
Den beräkningsmetod som anges i detta stycke skall på förslag av kommissionen ses över av Rådgivande kommittén för offentlig upphandling i princip två år efter det att den tillämpats för första gången.
d) De tröskelvärden som avses i a och deras motvärden uttryckta i ecu och nationella valutor skall regelbundet offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning i början av november efter den revision som avses i c första stycket."
B) läggs följande punkt till:
"7. De upphandlande myndigheterna skall se till att det inte förekommer någon diskriminering mellan olika leverantörer."
2. Artikel 7.1 och 7.2 ersätts med följande text:
"1. De upphandlande myndigheterna skall inom 15 dagar efter det att en skriftlig begäran inkommit underrätta varje anbudssökande eller anbudsgivare vars ansökan eller anbud har förkastats om orsakerna till att hans ansökan eller anbud förkastats samt underrätta varje anbudsgivare som lämnat ett godtagbart anbud om utformningen av och de relativa fördelarna med det antagna anbudet samt namnet på den anbudsgivare som tilldelats kontraktet.
De upphandlande myndigheterna får emellertid besluta att viss information som rör tilldelningen av kontrakt och som nämns i första stycket inte skall lämnas ut om det bedöms att detta skulle hindra lagarnas tillämpning eller strida mot allmänintresset eller vara till skada för offentliga eller privata företags legitima kommersiella intressen eller för lojal konkurrens mellan tjänsteleverantörer.
2. De upphandlande myndigheterna skall så snart som möjligt underrätta de anbudssökande och anbudsgivarna om de beslut som fattas rörande tilldelningen av kontrakt, inklusive skälen till att de har beslutat att avstå från en upphandling för vilken anbud begärts eller att upprepa förfarandet; dessa upplysningar skall på begäran lämnas skriftligen. Myndigheterna skall även underrätta Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer om dessa beslut."
3. I artikel 10 skall följande punkt föras in:
"1 a. Tidsfristen för mottagande av anbud enligt punkt 1 får ersättas av en tidsfrist som är tillräckligt lång för att de berörda parterna skall ha möjlighet att avge giltiga anbud, och som i allmänhet inte skall understiga 36 dagar, men som aldrig skall vara kortare än 22 dagar räknat från dagen för avsändande av meddelandet om upphandling, om de upphandlande myndigheterna har avsänt det förhandsmeddelande som avses i artikel 9.1, utformat enligt förlagan i bilaga IV A (förhandsinformation) till Europeiska gemenskapernas officiella tidning åtminstone 52 dagar och högst tolv månader före insändandet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning av det meddelande om upphandling som avses i artikel 9.2, och om förhandsmeddelandet dessutom innehåller åtminstone den information som föreskrivs i förlagan i bilaga IV B (öppet förfarande), förutsatt att denna information fanns tillgänglig vid tidpunkten för meddelandets offentliggörande."
4. I artikel 11 skall följande punkt föras in:
"3 a. Tidsfristen för mottagande av anbud enligt punkt 3 får förkortas till 26 dagar, om de upphandlande myndigheterna har avsänt det förhandsmeddelande som avses i artikel 9.1, utformat enligt förlagan i bilaga IV A (Förhandsinformation), till Europeiska gemenskapernas officiella tidning åtminstone 52 dagar och högst tolv månader före dagen för insändandet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning av det meddelande om upphandling som avses i artikel 9.2, och om förhandsmeddelandet dessutom innehåller åtminstone den information som föreskrivs i förlagan i bilaga IV C (selektivt förfarande) eller, beroende på omständigheterna, i bilaga IV D (förhandlat förfarande), förutsatt att denna information fanns tillgänglig vid tidpunkten för meddelandets offentliggörande."
5. I artikel 15 skall följande punkt läggas till:
"3. Anbud skall avges skriftligen, direkt eller per post. Medlemsstaterna får tillåta avgivande av anbud på alla andra sätt som gör det möjligt att säkerställa
- att varje anbud innehåller de upplysningar som krävs för att utvärdera det,
- att anbudets sekretess består i avvaktan på utvärderingen, och
- om det är nödvändigt av bevisskäl, att anbud så snart som möjligt bekräftas skriftligen eller genom översändande av en bestyrkt kopia,
- att öppnande av anbuden äger rum efter utgången av den tidsfrist som bestäms för avgivande av dessa."
6. Artikel 29 ersätts med följande text:
"Artikel 29
1. Kommissionen skall i samråd med Rådgivande kommittén för offentlig upphandling granska hur detta direktiv tillämpas, och den skall vid behov lägga fram nya förslag för rådet, särskilt i syfte att samordna medlemsstaternas åtgärder för att följa detta direktiv.
2. Kommissionen skall se över detta direktiv och varje ny åtgärd som kan ha tillkommit enligt vad som sägs i punkt 1, med hänsyn till resultaten av de nya förhandlingar som avses i artikel XXIV.7 i avtalet om offentlig upphandling, som ingåtts inom ramen för de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (*), nedan kallat "avtalet`, och den skall i förekommande fall lägga fram lämpliga förslag för rådet.
3. Kommissionen skall på grundval av gjorda rättelser, ändringar eller tillägg uppdatera bilaga I i enlighet med det förfarande som anges i artikel 32.2 och skall se till att den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
(*) Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar - vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet - av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986 1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1)."
7. Artikel 31 ersätts med följande text:
"Artikel 31
1. För att möjliggöra en bedömning av resultatet av tillämpningen av detta direktiv skall medlemsstaterna till kommissionen översända en statistisk rapport rörande de varukontrakt som under det föregående året tilldelats av de upphandlande myndigheterna, senast den 31 oktober 1996, och när det gäller de upphandlande myndigheter som inte anges i bilaga I, senast den 31 oktober 1997 och därefter senast den 31 oktober varje år.
2. Den statistiska rapporten skall innehålla åtminstone följande:
a) När det gäller de upphandlande myndigheter som avses i bilaga I
- det beräknade sammanlagda värdet för kontrakt som av varje upphandlande myndighet tilldelas under tröskelvärdet,
- antal och värden för kontrakt som av varje upphandlande myndighet tilldelas över tröskelvärdet, med uppdelning, så långt det är möjligt, efter förfarande, varukategori i enlighet med den terminologi som avses i artikel 9.1 och nationalitet för den varuleverantör som tilldelas kontraktet samt, i fråga om förhandlade förfaranden, med uppdelning enligt artikel 6 med uppgift om antal och värden för de kontrakt som tilldelas varje medlemsstat och tredje land.
b) När det gäller övriga upphandlande myndigheter som omfattas av detta direktiv, antal och värden för kontrakt som tilldelas av varje kategori av upphandlande myndighet över tröskelvärdet, med uppdelning, så långt det är möjligt, efter förfarande, varukategori i enlighet med den terminologi som avses i artikel 9.1 och nationalitet för den varuleverantör som tilldelas kontraktet, fördelat enligt artikel 6 med uppgift om antal och värden för de kontrakt som tilldelas varje medlemsstat och tredje land.
c) När det gäller de upphandlande myndigheter som avses i bilaga I, antal och sammanlagt värde för kontrakt som tilldelas av varje upphandlande myndighet enligt undantagen från avtalet. När det gäller övriga upphandlande myndigheter som omfattas av detta direktiv, det sammanlagda värdet för kontrakt som tilldelas av varje kategori av upphandlande myndighet enligt undantagen från avtalet.
d) Alla andra statistiska upplysningar som skall bestämmas i enlighet med förfarandet i artikel 32.2 och som begärs i enlighet med avtalet.
3. Kommissionen skall enligt den förfarande som anges i artikel 32.2 bestämma arten av de statistiska upplysningar som krävs enligt det här direktivet."
8. Bilaga I ersätts med den text som framgår av bilaga I till det här direktivet, och bilaga IV ersätts med den text som framgår av bilaga III till det här direktivet.
Artikel 3
Direktiv 93/37/EEG ändras på följande sätt:
1. I artikel b
A) ersätts punkterna 1 och 2 med följande text:
"1. Det här direktivet gäller för
a) offentliga bygg- och anläggningsarbeten med ett uppskattat värde, exklusive mervärdesskatt, som uppgår till minst 5 000 000 särskilda dragningsrätter (SDR) i ecu.
b) offentliga bygg- och anläggningsarbeten som avses i artikel 2.1 när det uppskattade värdet exklusive mervärdesskatt uppgår till minst 5 000 000 ecu.
2. a) Motvärdet i ecu och nationella valutor för det tröskelvärde som fastställs i punkt 1 skall i princip revideras vartannat år med verkan från den 1 januari 1996. Beräkningen av detta motvärde skall grundas på den genomsnittliga dagskursen för ecun, uttryckt i SDR, och för dessa nationella valutor uttryckt i ecu under de sista 24 månaderna fram till den sista augusti som föregår revisionen per den 1 januari.
Det tröskelvärde som bestäms i punkt 1 och dettas motvärde uttryckt i ecu och i nationella valutor skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning i början av november efter den revision som avses i första stycket.
b) Den beräkningsmetod som anges under a skall på förslag av kommissionen ses över av Rådgivande kommittén för offentlig upphandling i princip två år efter dess första tillämpning."
B) Följande punkt läggs till:
"6. De upphandlande myndigheterna skall se till att det inte förekommer någon diskriminering mellan olika entreprenörer."
2. Artikel 8.1 och 8.2 ersätts med följande text:
"1. De upphandlande myndigheterna skall inom 15 dagar efter det att en skriftlig begäran inkommit underrätta varje anbudssökande eller anbudsgivare vars ansökan eller anbud har förkastats om orsakerna till att hans ansökan eller anbud förkastats samt underrätta varje anbudsgivare som lämnat ett godtagbart anbud om utformningen av och de relativa fördelarna med det antagna anbudet samt namnet på den anbudsgivare som tilldelats kontraktet.
De upphandlande myndigheterna får emellertid besluta att viss information som rör tilldelningen av kontrakt och som nämns i första stycket inte behöver lämnas ut om det bedöms att detta skulle hindra lagarnas tillämpning eller strida mot allmänintresset eller vara till skada för offentliga eller privata företags legitima kommersiella intressen eller för en sund konkurrens mellan entreprenörer.
2. De upphandlande myndigheterna skall så snart som möjligt underrätta de anbudssökande och anbudsgivarna om de beslut som fattats rörande tilldelningen av kontrakt, inklusive skälen till att de har beslutat att avstå från en upphandling för vilken anbud begärts eller att upprepa förfarandet; dessa upplysningar skall på begäran lämnas skriftligen. Myndigheterna skall även underrätta Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer om dessa beslut."
3. Artikel 12.2 ersätts med följande text:
"2. Tidsfristen för mottagande av anbud enligt punkt 1 får ersättas av en tidsfrist som är tillräckligt lång för att de berörda parterna skall ha möjlighet att avge giltiga anbud, och som i allmänhet inte skall understiga 36 dagar, men som aldrig skall vara kortare än 22 dagar räknat från dagen för avsändandet av meddelandet om upphandling om de upphandlande myndigheterna har avsänt det förhandsmeddelande som avses i artikel 11.1, utformat enligt förlagan i bilaga IV A (förhandsinformation), till Europeiska gemenskapernas officiella tidning åtminstone 52 dagar och högst tolv månader före insändandet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning av det meddelande om upphandling som avses i artikel 11.2, och om detta meddelande dessutom innehåller minst den information som föreskrivs i förlagan i bilaga IV B (öppet förfarande), förutsatt att denna information var tillgänglig vid tidpunkten för meddelandets offentliggörande."
4. Artikel 13.4 ersätts med följande text:
"4. Tidsfristen för mottagande av anbud enligt punkt 3 får förkortas till 26 dagar, om de upphandlande myndigheterna har avsänt det förhandsmeddelande som avses i artikel 11.1, utformat enligt förlagan i bilaga IV A (Förhandsinformation), till Europeiska gemenskapernas officiella tidning minst 52 dagar och högst tolv månader före dagen för insändandet av det meddelande om upphandling som avses i artikel 11.2, och om förhandsmeddelandet dessutom innehåller minst den information som föreskrivs i förlagan i bilaga IV C (selektivt förfarande) eller, beroende på omständigheterna, i bilaga IV D (förhandlat förfarande), förutsatt att denna information fanns tillgänglig vid tidpunkten för meddelandets offentliggörande."
5. I artikel 18 blir den befintliga texten punkt 1 och följande punkt läggs till:
"2. Anbud skall avges skriftligen, direkt eller per post. Medlemsstaterna får tillåta avgivande av anbud på alla andra sätt som gör det möjligt att säkerställa
- att varje anbud innehåller de upplysningar som krävs för att utvärdera det,
- att anbudets sekretess består i avvaktan på utvärderingen, och
- om det är nödvändigt av bevisskäl, att anbud så snart som möjligt bekräftas skriftligen eller genom översändande av en bestyrkt kopia,
- att öppnande av anbuden äger rum efter utgången av den tidsfrist som gäller för avgivande av dessa."
6. Följande artikel förs in:
"Artikel 33a
Vid tilldelning av offentliga upphandlingskontrakt genom de upphandlande myndigheterna skall medlemsstaterna mellan sig tillämpa lika förmånliga villkor som de beviljar tredje land vid tillämpning av avtalet om offentlig upphandling, som ingåtts inom ramen för de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (*), nedan kallat `avtalet`. Medlemsstaterna skall i detta syfte inom Rådgivande kommittén för offentlig upphandling samråda med varandra om olika åtgärder som skall vidtas i samband med tillämpningen av avtalet.
(*) Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar - vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet - av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986 1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1)."
7. Artikel 34 ersätts med följande text:
"1. För att möjliggöra bedömning av resultatet av tillämpningen av detta direktiv skall medlemsstaterna till kommissionen översända en statistisk rapport rörande de kontrakt för bygg- och anläggningsarbeten som under det föregående året tilldelats av de upphandlande myndigheterna senast den 31 oktober 1997 och därefter senast den 31 oktober varje år.
2. Den statistiska rapporten skall åtminstone innehålla följande:
a) När det gäller de upphandlande myndigheter som avses i bilaga I till direktiv 93/36/EEG
- det beräknade sammanlagda värdet för kontrakt som tilldelats av varje upphandlande myndighet under tröskelvärdet,
- antal och värden för kontrakt som tilldelats av varje upphandlande myndighet över tröskelvärdet, med uppdelning, så långt som möjligt, efter förfarande, kategori av bygg- och anläggningsarbeten i enlighet med den terminologi som används i bilaga II och nationaliteten hos den entreprenör som tilldelats kontraktet samt, i fråga om förhandlande förfaranden, fördelat enligt artikel 7 med uppgift om antal och värden för de kontrakt som tilldelats varje medlemsstat och tredje land.
b) När det gäller de upphandlande myndigheter som omfattas av detta direktiv antal och värde för kontrakt som tilldelats av varje kategori av upphandlande myndigheter över tröskelvärdet, med uppdelning, så långt det är möjligt, efter förfarande, kategori av bygg- och anläggningsarbeten i enlighet med den terminologi som används i bilaga II och nationaliteten för det företag som tilldelats kontraktet samt, i fråga om förhandlande förfaranden, med uppdelning enligt artikel 7 med uppgift om antal och värden för de kontrakt som tilldelats varje medlemsstat och tredje land.
c) När det gäller de upphandlande myndigheter som anges i bilaga I till direktiv 93/36/EEG, antal och sammanlagt värde för kontrakt som tilldelats av varje upphandlande myndighet enligt undantagen från avtalet. När det gäller övriga upphandlande myndigheter som avses med detta direktiv, det sammanlagda värdet för kontrakt som tilldelats av varje kategori av upphandlande myndighet enligt undantagen från avtalet.
d) Alla andra statistiska upplysningar som skall bestämmas i enlighet med förfarandet i artikel 35.3 och som begärs i överensstämmelse med avtalet.
3. Kommissionen skall enligt det förfarande som föreskrivs i artikel 35.3 bestämma arten av de statistiska upplysningar som krävs enligt detta direktiv."
8. Bilaga IV ersätts med den text som framgår av bilaga IV till det här direktivet.
Artikel 4
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 13 oktober 1998. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
När en medlemsstat antar de bestämmelser som avses i första stycket skall de innehålla en hänvisning till det här direktivet eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som regleras av det här direktivet samt en jämförelsetabell över bestämmelserna i detta direktiv och de antagna nationella bestämmelserna.
Artikel 5
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 13 oktober 1997.

Labels: 3
15