Document ID: 32009R0078

32009R0078
L 035/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
14.01.2009.
UREDBA (EZ) BR. 78/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 14. siječnja 2009.
o homologaciji motornih vozila s obzirom na zaštitu pješaka i ostalih nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu, izmjeni Direktive 2007/46/EZ i stavljanju izvan snage direktiva 2003/102/EZ i 2005/66/EZ
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Unutarnje tržište obuhvaća područje bez unutarnjih granica u kojem mora biti osigurano slobodno kretanje robe, osoba, usluga i kapitala. S tim ciljem djeluje sustav za homologaciju motornih vozila Zajednice. Tehničke zahtjeve za homologaciju motornih vozila s obzirom na zaštitu pješaka treba uskladiti kako bi se izbjeglo usvajanje različitih zahtjeva od jedne do druge države članice i kako bi se osiguralo ispravno djelovanje unutarnjega tržišta.
(2)
Ova je Uredba jedan od posebnih regulatornih akata u kontekstu postupka homologacije Zajednice propisanoga Direktivom 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavljanju okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (3). Kako bi se postigli ciljevi iz uvodne izjave 1. ove Uredbe, priloge I., III., IV., VI. i XI. Direktivi 2007/46/EZ treba izmijeniti.
(3)
Iskustvo je pokazalo da je zakonodavstvo o motornim vozilima često previše podrobno opisivalo tehnički sadržaj. Stoga je prikladno donijeti uredbu umjesto direktive kako bi se izbjegao nesklad između mjera za prenošenje i nepotrebne razine zakonodavstva u državama članicama, jer onda prenošenje u nacionalno zakonodavstvo nije potrebno. Stoga treba Direktivu 2003/102/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. studenoga 2003. o zaštiti pješaka i ostalih nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu prije i u slučaju sudara s motornim vozilom (4) i Direktivu 2005/66/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o uporabi prednjih zaštitnih sustava na motornim vozilima (5) koja propisuje zahtjeve za ugradbu i uporabu prednjih zaštitnih sustava na vozilima te tako i razinu zaštite za pješake zamijeniti ovom Uredbom da bi se osigurala dosljednost u tom području. To pretpostavlja da države članice stave izvan snage zakonodavstvo kojim se prenose Direktive koje su stavljene izvan snage.
(4)
Pokazalo se da zahtjevi za drugu fazu provedbe Direktive 2003/102/EZ nisu izvedivi. S tim u vezi članak 5. Direktive zahtijeva da Komisija podnese prijedloge potrebne da se svladaju problemi izvedivosti tih zahtjeva i mogućnosti uporabe sustava aktivne sigurnosti a da se ne smanji razina sigurnosti predviđena za nezaštićene sudionike u cestovnom prometu.
(5)
Studija koju je naručila Komisija pokazuje da se zaštita pješaka može znatno poboljšati kombiniranjem pasivnih i aktivnih mjera koje osiguravaju veću razinu zaštite nego prijašnje odredbe. Studija osobito pokazuje da bi sustav aktivne sigurnosti „pomoć pri kočenju”, kombiniran s izmjenama zahtjeva pasivne sigurnosti, znatno poboljšao zaštitu pješaka. Stoga je prikladno predvidjeti obveznu ugradbu sustava pomoći pri kočenju u novim motornim vozilima. Međutim, to ne smije zamijeniti sustave poboljšane pasivne sigurnosti, već ih dopuniti.
(6)
Vozila opremljena sustavima za izbjegavanje sudara mogu se izuzeti od određenih zahtjeva propisanih u ovoj Uredbi, ali u mjeri u kojoj su u stanju izbjeći sudare s pješacima prije nego ublažiti učinke takvih sudara. Nakon ocjene može li takva tehnologija učinkovito izbjeći sudare s pješacima i ostalim nezaštićenim sudionicima u cestovnom prometu, Komisija može dati prijedloge za izmjenu ove Uredbe da bi se dopustila uporaba sustava za izbjegavanje sudara.
(7)
S povećanjem broja težih vozila na gradskim prometnicama, prikladno je primijeniti te odredbe o zaštiti pješaka ne samo za vozila čija najveća masa ne prelazi 2 500 kg, već također, nakon ograničenog prijelaznog razdoblja, i na vozila kategorija M1 i N1 koja prelaze tu granicu.
(8)
Da bi se povećala zaštita pješaka u što je moguće ranijoj fazi, proizvođači koji žele podnijeti zahtjev za homologaciju u skladu s novim zahtjevima prije nego što postanu obvezatni mogu to učiniti pod uvjetom da su potrebne provedbene mjere već na snazi.
(9)
Mjere potrebne za provedbu ove Uredbe trebaju se donijeti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti danih Komisiji (6).
(10)
Posebno bi Komisiju trebalo ovlastiti za donošenje tehničkih odredaba za primjenu zahtjeva koji se odnose na ispitivanje i provedbene mjere na temelju rezultata praćenja. S obzirom na to da su te mjere općeg područja primjene i namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, među ostalim i dopunjujući ih novim elementima koji nisu ključni, one se moraju donijeti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom kako je predviđeno člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(11)
Kako bi se osigurao neometan prijelaz s odredaba Direktiva 2003/102/EZ i 2005/66/EZ na odredbe ove Uredbe, trebalo bi primjenu ove Uredbe odgoditi u određenom razdoblju nakon njezina stupanja na snagu.
(12)
Kako cilj ove Uredbe, to jest ostvarenje unutarnjeg tržišta uvođenjem zajedničkih tehničkih zahtjeva o zaštiti pješaka, države članice ne mogu dostatno ostvariti, nego se zbog opsega djelovanja može na bolji način ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti iz navedenog članka ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarenje tog cilja,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju zahtjevi za izradu i djelovanje motornih vozila i prednjih zaštitnih sustava radi smanjenja broja i težine ozljeda pješaka i drugih nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu pri udarcima prednjim površinama vozila te radi izbjegavanja takvih sudara.
Članak 2.
Područje primjene
1. Ova se Uredba primjenjuje na:
(a)
motorna vozila kategorije M1 definirana člankom 3. stavkom 11. Direktive 2007/46/EZ i odjeljkom A. točkom 1. njezina Priloga II., uzimajući u obzir stavak 2. ovog članka;
(b)
motorna vozila kategorije N1 definirana člankom 3. stavkom 11. Direktive 2007/46/EZ i odjeljkom A. točkom 2. njezinog Priloga II., uzimajući u obzir stavak 2. ovog članka;
(c)
prednje zaštitne sustave ugrađene kao izvorna oprema vozila navedenih u točkama (a) i (b) ili se isporučuju kao zasebne tehničke jedinice namijenjene ugradbi na takva vozila.
2. Odjeljci 2. i 3. Priloga I. ovoj Uredbi ne primjenjuju se na:
(a)
vozila kategorije N1; i
(b)
vozila kategorije M1 izvedena iz vozila kategorije N1 i najveće mase koja prelazi 2 500 kg;
kod kojih se „R-točka” položaja vozača nalazi ili ispred prednje osovine ili uzdužno najviše 1 100 mm iza poprečne središnje osi prednje osovine.
Članak 3.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe:
1.
„stup A” znači krajnji prednji vanjski nosač krova koji se proteže od šasije do krova vozila;
2.
„sustav pomoći pri kočenju” znači funkcija kočnog sustava koja, iz načina kako vozač koči, zaključuje da je potrebno kočenje u nuždi te u takvim uvjetima:
(a)
pomaže vozaču da postigne najveći dosegljivi stupanj kočenja; ili
(b)
dovoljna je za puno djelovanje protublokirnog kočnog sustava;
3.
„branik” znači prednji donji vanjski dijelovi konstrukcije vozila, uključujući elemente koji su na njih pričvršćeni, namijenjene za zaštitu vozila u slučaju čelnog sudara malom brzinom s drugim vozilom; međutim, to ne uključuje prednji zaštitni sustav;
4.
„prednji zaštitni sustav” znači zasebna struktura ili više struktura, kao što su cijevni zaštitni luk (bull bar) ili dodatni branik namijenjeni da štite vanjsku površinu vozila, povrh izvorno ugrađenog branika, od oštećenja u slučaju sudara s nekim predmetom, s iznimkom struktura mase manje od 0,5 kg namijenjenih da štite samo svjetla;
5.
„najveća masa” znači najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila prema podatcima proizvođača u skladu s točkom 2.8. Priloga I. Direktivi 2007/46/EZ;
6.
„vozila kategorije N1 izvedena iz vozila kategorije M1” znači ona vozila kategorije N1 koja ispred stupova A imaju istu opću konstrukciju i oblik kao i prije postojeće vozilo kategorije M1;
7.
„vozila kategorije M1 izvedena iz vozila kategorije N1” znači ona vozila kategorije M1 koja ispred stupova A imaju istu opću konstrukciju i oblik kao i prije postojeće vozilo kategorije N1.
POGLAVLJE II.
OBVEZE PROIZVOĐAČA
Članak 4.
Tehnički zahtjevi
1. U skladu s člankom 9. proizvođači moraju osigurati da su vozila stavljena na tržište opremljena sustavom pomoći pri kočenju u skladu sa zahtjevima odjeljka 4. Priloga I. i da takva vozila zadovoljavaju zahtjeve odjeljaka 2. i 3. Priloga I.
2. U skladu s člankom 10. proizvođači moraju osigurati da prednji zaštitni sustavi, bilo da su ugrađeni kao izvorna oprema na vozila stavljena na tržište ili isporučeni kao zasebne tehničke jedinice, zadovoljavaju zahtjeve odjeljaka 5. i 6. Priloga I.
3. Proizvođači moraju osigurati tijelima za homologaciju podatke za specifikacije i uvjete ispitivanja vozila i prednjeg zaštitnog sustava. Ti podatci moraju sadržavati informacije potrebne za provjeru djelovanja svih uređaja aktivne sigurnosti ugrađenih na vozilu.
4. Ako se prednji zaštitni sustavi isporučuju kao zasebne tehničke jedinice, proizvođači moraju odgovarajućim tijelima za homologaciju osigurati podatke za specifikacije i uvjete ispitivanja sustava.
5. Prednji zaštitni sustavi, kao zasebne tehničke jedinice, ne smiju se distribuirati, nuditi na prodaju ili prodavati osim ako ih ne prati popis tipova vozila za koja je prednji zaštitni sustav homologiran, kao i jasne upute za montažu. Upute za montažu moraju sadržavati specifične odredbe o ugradbi, uključujući načine pričvršćivanja na vozilo za koje je jedinica homologirana, kako bi se omogućilo ugrađivanje homologiranih sastavnih dijelova na vozilo na način da budu zadovoljene odgovarajuće odredbe odjeljka 6. Priloga I.
6. Komisija treba donijeti provedbene mjere kojima se utvrđuju tehničke odredbe za primjenu zahtjeva utvrđenih u Prilogu I. Te mjere, namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, među ostalim i dopunjujući ih, moraju se donijeti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom kako je predviđeno člankom 40. stavkom 2. Direktive 2007/46/EZ.
Članak 5.
Zahtjev za EZ homologaciju
1. Proizvođač treba podnijeti tijelu za homologaciju opisni dokument, sastavljen u skladu s obrascem propisanim u dijelu 1. Priloga II., pri podnošenju zahtjeva za EZ homologaciju vozila s obzirom na zaštitu pješaka.
Proizvođač treba staviti na raspolaganje tehničkoj službi odgovornoj za homologacijska ispitivanja vozilo koje predstavlja tip vozila koji treba homologirati.
2. Proizvođač treba podnijeti tijelu za homologaciju opisni dokument, sastavljen u skladu s obrascem propisanim u dijelu 2. Priloga II., pri podnošenju zahtjeva za EZ homologaciju tipa vozila s obzirom na ugradbu prednjeg zaštitnog sustava.
Proizvođač treba staviti na raspolaganje tehničkoj službi odgovornoj za provedbu homologacijskih ispitivanja vozilo koje predstavlja tip vozila koji treba homologirati i koje je opremljeno s prednjim zaštitnim sustavom. Na zahtjev te tehničke službe proizvođač treba također dostaviti specifične sastavne dijelove i uzorke upotrijebljenih materijala.
3. Proizvođač treba tijelu za homologaciju podnijeti opisni dokument, sastavljen u skladu s obrascem propisanim u dijelu 3. Priloga II., pri podnošenju zahtjeva za EZ homologaciju tipa prednjeg zaštitnog sustava kao zasebne tehničke jedinice.
Proizvođač treba staviti na raspolaganje tehničkoj službi odgovornoj za provedbu homologacijskih ispitivanja uzorak tipa prednjeg zaštitnog sustava koji treba homologirati. Ako tehnička služba smatra potrebnim, može zatražiti dodatne uzorke. Uzorak odnosno uzorci trebaju biti jasno i neizbrisivo označeni trgovačkim nazivom ili oznakom proizvođača i oznakom tipa. Proizvođač se treba pobrinuti za kasnije obvezatno postavljanje oznake EZ homologacije.
POGLAVLJE III.
OBVEZE NADLEŽNIH TIJELA DRŽAVA ČLANICA
Članak 6.
Dodjela EZ homologacije
1. Tijelo za homologaciju dodjeljuje EZ homologaciju i izdaje broj homologacije u skladu s brojčanim sustavom propisanim u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ ako su zadovoljeni odgovarajući zahtjevi.
2. Za potrebe odjeljka 3. tog homologacijskog broja mogu se upotrebljavati sljedeća slova:
(a)
za homologaciju vozila s obzirom na zaštitu pješaka:
-
„A”, ako vozilo ispunjava zahtjeve odjeljka 2. Priloga I.,
-
„B”, ako vozilo ispunjava zahtjeve odjeljka 3. Priloga I.;
(b)
za homologaciju vozila s obzirom na ugradbu prednjeg zaštitnog sustava ili homologaciju prednjeg zaštitnog sustava koji se isporučuje kao zasebna tehnička jedinica:
-
„A”, ako prednji zaštitni sustav ispunjava zahtjeve odjeljka 5. Priloga I. s obzirom na primjenu njegovih točaka 5.1.1.1., 5.1.2.1., 5.2. i 5.3.,
-
„B”, ako prednji zaštitni sustav ispunjava zahtjeve odjeljka 5. Priloga I. s obzirom na primjenu njegovih točaka 5.1.1.2., 5.1.2.1., 5.2. i 5.3.,
-
„X”, ako prednji zaštitni sustav ispunjava zahtjeve odjeljka 5. Priloga I. s obzirom na primjenu njegovih točaka 5.1.1.3., 5.1.2.2., 5.2. i 5.3.
3. Tijelo za homologaciju ne dodjeljuje isti broj nekom drugom tipu vozila ili tipu prednjeg zaštitnog sustava.
4. Za potrebe stavka 1. tijelo za homologaciju izdaje certifikat o EZ homologaciji u skladu sa sljedećim:
(a)
obrascem prikazanim u dijelu 1. Priloga III. za tip vozila s obzirom na zaštitu pješaka;
(b)
obrascem prikazanim u dijelu 2. Priloga III. za tip vozila s obzirom na ugradbu prednjeg zaštitnog sustava;
(c)
obrascem prikazanim u dijelu 3. Priloga III. za tip prednjeg zaštitnog sustava koji se isporučuje kao zasebna tehnička jedinica.
Članak 7.
EZ homologacijska oznaka
Svaki prednji zaštitni sustav koji je homologiran u skladu s ovom Uredbom za homologaciju vozila s obzirom na ugradbu prednjeg zaštitnog sustava ili tip prednjeg zaštitnog sustava koji se isporučuje kao zasebna tehnička jedinica mora zadovoljavati zahtjeve ove Uredbe; sukladno tome dodjeljuje mu se EZ homologacijska oznaka, koju je dužan nositi, u skladu s odredbama u Prilogu IV.
Članak 8.
Preinaka tipa i izmjene homologacija
Svaka preinaka vozila ispred stupova A ili prednjeg zaštitnog sustava koja utječe na konstrukciju, glavne dimenzije, materijale vanjskih površina vozila, načine pričvršćivanja ili rasporeda unutarnjih ili vanjskih sastavnih dijelova te koja može znatno utjecati na rezultate ispitivanja, mora se smatrati izmjenom prema članku 13. Direktive 2007/46/EZ te tako iziskuje novi zahtjev za homologaciju.
Članak 9.
Vremenski raspored primjene na vozila
1. S učinkom od datuma utvrđenoga u članku 16. drugom stavku nacionalna tijela moraju zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka odbiti dodjelu EZ homologacije ili nacionalne homologacije za sljedeće nove tipove vozila:
(a)
kategorije M1 koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 4. Priloga I.;
(b)
kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg i koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 2. ili odjeljka 3. Priloga I.;
(c)
kategorije N1 izvedena iz vozila kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg i i koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljaka 2. i 4. ili odjeljaka 3. i 4. Priloga I.
2. S učinkom od 24. veljače 2011., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka nacionalna tijela smatraju potvrde o sukladnosti nevažećima za potrebe članka 26. Direktive 2007/46/EZ i zabranjuju registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu sljedećih novih vozila koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 4. Priloga I. ovoj Uredbi:
(a)
vozila kategorije M1;
(b)
vozila kategorije N1 izvedena iz vozila kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg.
3. S učinkom od 24. veljače 2013., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka, nacionalna tijela odbijaju dodjelu EZ homologacije ili nacionalne homologacije za sljedeće nove tipove vozila:
(a)
kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg i koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 3. Priloga I.
(b)
kategorije N1 izvedena iz vozila kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg i koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 3. Priloga I.
4. S učinkom od 31. prosinca 2012., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka nacionalna tijela smatraju potvrde o sukladnosti nevažećima za potrebe članka 26. Direktive 2007/46/EZ te zabranjuju registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu sljedećih novih vozila koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 2. ili 3. Priloga I. ovoj Uredbi:
(a)
vozila kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg;
(b)
vozila kategorije N1 izvedena iz vozila kategorije M1 i najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg.
5. S učinkom od 24. veljače 2015., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka, nacionalna tijela odbijaju dodjelu EZ homologacije ili nacionalne homologacije za sljedeće nove tipove vozila:
(a)
kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg i koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 3. Priloga I.;
(b)
kategorije N1 koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljaka 3. i 4. Priloga I.
6. S učinkom od 24. kolovoza 2015., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka, nacionalna tijela smatraju potvrde o sukladnosti nevažećima za potrebe članka 26. Direktive 2007/46/EZ te zabranjuju registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu sljedećih novih vozila kategorije N1 koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 4. Priloga I. ovoj Uredbi.
7. S učinkom od 24. veljače 2018., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka, nacionalna tijela smatraju potvrde o sukladnosti nevažećima za potrebe članka 26. Direktive 2007/46/EZ te zabranjuju registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu sljedećih novih vozila:
(a)
kategorije M1 najveće mase koja ne prelazi 2 500 kg, koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 3. Priloga I. ovoj Uredbi;
(b)
kategorije N1 izvedenih iz vozila kategorije M1 i čija najveća masa ne prelazi 2 500 kg, koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 3. Priloga I. ovoj Uredbi.
8. S učinkom od 24. kolovoza 2019., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka, nacionalna tijela smatraju potvrde o sukladnosti nevažećima za potrebe članka 26. Direktive 2007/46/EZ te zabranjuju registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu sljedećih novih vozila:
(a)
kategorije M1 najveće mase koja prelazi 2 500 kg, koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 3. Priloga I. ovoj Uredbi;
(b)
kategorije N1 koja ne zadovoljavaju tehničke odredbe iz odjeljka 3. Priloga I. ovoj Uredbi.
9. Ne dovodeći u pitanje stavke od 1. do 8. ovog članka i uzimajući u obzir stupanje na snagu mjera donesenih u skladu s člankom 4. stavkom 6., zbog razloga koji se odnose na zaštitu pješaka nacionalna tijela neće na zahtjev proizvođača odbiti dodjelu EZ homologacije ili nacionalne homologacije za nove tipove vozila ili zabraniti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu novih vozila kada odgovarajuće vozilo zadovoljava tehničke odredbe iz odjeljaka 3. ili 4. Priloga I.
Članak 10.
Primjena za prednje zaštitne sustave
1. Nacionalna tijela moraju odbiti dodjelu EZ homologacije ili nacionalne homologacije za nove tipove vozila s obzirom na ugradbu prednjeg zaštitnog sustava ili EZ homologacije novog tipa prednjeg zaštitnog sustava kao zasebne tehničke jedinice ako ne zadovoljavaju zahtjeve propisane u odjeljcima 5. i 6. Priloga I.
2. Nacionalna tijela moraju, zbog razloga koji se odnose na prednje zaštitne sustave, smatrati nevažećima potvrde o sukladnosti za potrebe članka 26. Direktive 2007/46/EZ i zabraniti registraciju, prodaju i stavljanje u uporabu novih vozila koja ne zadovoljavaju zahtjeve propisane u odjeljcima 5. i 6. Priloga I. ovoj Uredbi.
3. Zahtjevi propisani u odjeljcima 5. i 6. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se na prednje zaštitne sustave koji se isporučuju kao zasebne tehničke jedinice za potrebe članka 28. Direktive 2007/46/EZ.
Članak 11.
Sustavi za izbjegavanje sudara
1. Nakon ocjene Komisije vozila opremljena sustavima za izbjegavanje sudara ne moraju ispunjavati zahtjeve za ispitivanje propisane u odjeljcima 2. i 3. Priloga I. za dodjelu EZ homologacije ili nacionalne homologacije za tip vozila s obzirom na zaštitu pješaka, ili za prodaju, registraciju ili stavljanje u uporabu.
2. Komisija podnosi ocjenu Europskom parlamentu i Vijeću, po potrebi popraćenu prijedlozima izmjena ove Uredbe.
Sve predložene mjere moraju jamčiti razine zaštite koje su barem istovrijedne, u smislu stvarne učinkovitosti, predviđene u odjeljcima 2. i 3. Priloga I.
Članak 12.
Praćenje
1. Nacionalna tijela trebaju Komisiji godišnje dostavljati rezultate praćenja navedene u točkama 2.2., 2.4. i 3.2. Priloga I., a najkasnije do 28. veljače u godini nakon njihovog prikupljanja.
Zahtjev za dostavljanje takvih podataka prestaje se primjenjivati od 24. veljače 2014.
2. Komisija može na temelju rezultata prikupljenih u skladu s točkama 2.2., 2.4. i 3.2. Priloga I., po potrebi, donijeti provedbene mjere.
Te se mjere, namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, među ostalim i dopunjujući ih, donose u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom kako je predviđeno člankom 40. stavkom 2. Direktive 207/46/EZ.
3. Komisija, djelujući na temelju relevantnih informacija koje dostave tijela za homologaciju i zainteresirane strane, kao i na temelju nezavisnih studija, prati tehnički razvoj u području povećanih zahtjeva pasivne sigurnosti, pomoći pri kočenju i drugih tehnika aktivne sigurnosti koji mogu poboljšati zaštitu nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu.
4. Do 24. veljače 2014. Komisija provjerava izvedivost i primjenljivost svih povećanih zahtjeva pasivne sigurnosti. Treba preispitati djelovanje ove Uredbe s obzirom na uporabu i učinkovitost pomoći pri kočenju i drugih tehnika aktivne sigurnosti.
5. Komisija podnosi izvještaj Europskom parlamentu i Vijeću, po potrebi popraćen prijedlozima o tom predmetu.
Članak 13.
Kazne
1. Države članice utvrđuju odredbe o kaznama koje se primjenjuju ako proizvođači ne poštuju odredbe ove Uredbe, te poduzimaju sve potrebne mjere za njihovu primjenu. Određene kazne moraju biti učinkovite, razmjerne i odvraćajuće. Države članice obavješćuju Komisiju o tim odredbama do 24. kolovoza 2010. te moraju bez odgode obavijestiti o njihovim naknadnim izmjenama.
2. Vrste nepoštivanja koje podliježu primjeni kazne uključuju barem sljedeće:
(a)
davanje netočnih izjava tijekom postupka homologacije ili postupaka koji dovode do povlačenja vozila;
(b)
krivotvorenje rezultata homologacijskih ispitivanja;
(c)
uskraćivanje podataka ili tehničkih specifikacija koji bi mogli dovesti do povlačenja vozila ili ukidanja homologacije;
(d)
uskraćivanje pristupa podatcima.
POGLAVLJE IV.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 14.
Izmjene Direktive 2007/46/EZ
Direktiva 2007/46/EZ mijenja se u skladu s Prilogom V. ovoj Uredbi.
Članak 15.
Stavljanje izvan snage
Direktive 2003/102/EZ i 2005/66/EZ stavljaju se izvan snage s učinkom od datuma određenog u članku 16. stavku 2. ove Uredbe.
Upućivanja na Direktive stavljene izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu.
Članak 16.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu 20. dana nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ona se primjenjuje od 24. studenoga 2009. s iznimkom članka 4. stavka 6. i članka 9. stavka 9. koji se primjenjuju od dana stupanja na snagu i članka 9. od stavka 2. do stavka 8. koji se primjenjuju od datuma koji su u njima određeni.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 14. siječnja 2009.

Labels: 7
8