Document ID: 32009D0487

SKLEP SVETA
z dne 24. oktobra 2008
o sklenitvi Protokola med Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici ali v Švici
(2009/487/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 63(1)(a) v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 27. februarja 2006 pooblastil Komisijo, da v imenu Skupnosti začne pogajanja s Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn za sklenitev Protokola o sodelovanju Danske v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici ali v Švici (v nadaljnjem besedilu „Protokol“). Ta pogajanja so bila zaključena.
(2)
V skladu s sklepom Sveta z dne 28. februarja 2008 in s pridržkom njegove dokončne poznejše sklenitve je bil Protokol v imenu Skupnosti podpisan dne 28. februarja 2008.
(3)
Protokol bi bilo treba odobriti.
(4)
Začetek veljavnosti Protokola za Švico je vezan na začetek učinkovanja Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (2) in Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici ali v Švici (3).
(5)
Začetek veljavnosti Protokola za Lihtenštajn je vezan na začetek učinkovanja Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo ter Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (v nadaljnjem besedilu „Protokol o pridružitvi Lihtenštajna k schengenskemu pravnemu redu“) ter Protokola med Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Lihtenštajna k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici ali v Švici (v nadaljnjem besedilu „Protokol o pridružitvi Lihtenštajna k dublinskemu pravnemu redu“). Zato se listina o odobritvi s strani Lihtenštajna ne bi smela deponirati, preden Svet ne odobri Protokola o pridružitvi Lihtenštajna k schengenskemu pravnemu redu in Protokola o pridružitvi Lihtenštajna k dublinskemu pravnemu redu.
(6)
V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Združeno kraljestvo in Irska sodelujeta pri sprejetju in uporabi tega sklepa.
(7)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato Danske ne zavezuje in se zanjo ne uporablja -
SKLENIL:
Člen 1
Protokol med Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o merilih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici ali v Švici, se odobri v imenu Skupnosti.
Besedilo Protokola je priloženo temu sklepu.
Člen 2
1. Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da v imenu Skupnosti deponira listino o odobritvi iz člena 5 Protokola, s čimer Skupnost soglaša, da jo Protokol zavezuje v odnosih s Švico.
2. Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da v imenu Skupnosti deponira listino o odobritvi iz člena 5 Protokola, s čimer Skupnost soglaša, da jo Protokol zavezuje v odnosih z Lihtenštajnom. Ta listina se deponira šele po tem, ko Svet v imenu Skupnosti in Evropske unije odobri Protokol o pridružitvi Lihtenštajna k schengenskemu pravnemu redu in v imenu Skupnosti Protokol o pridružitvi Lihtenštajna k dublinskemu pravnemu redu.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 24. oktobra 2008

Labels: 11
15
18