Document ID: 32009D0529

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 8. julija 2009
o spremembi Odločbe 2008/820/ES glede podaljšanja začasnih odstopanj od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnega položaja Svazija v zvezi s sukancem z oplaščenim jedrom
(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 5310)
(2009/529/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 z dne 20. decembra 2007 o uporabi ureditev za blago s poreklom iz nekaterih držav iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), določenih v sporazumih, ki vzpostavljajo ali vodijo k vzpostavitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu (1), ter zlasti člena 36(4) Priloge II k Uredbi,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Dne 27. oktobra 2008 je bila sprejeta Odločba Komisije 2008/820/ES (2), s katero je bilo dodeljeno začasno odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnega položaja Svazija v zvezi s sukancem z oplaščenim jedrom. Svazi je 2. februarja 2009 v skladu s členom 36 iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 zahteval novo odstopanje od pravil o poreklu iz navedene priloge. V skladu z informacijami, ki jih je predložil Svazi, ta država še vedno ne more upoštevati pravil o kumulaciji porekla iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007, ker za proizvodnjo končnega izdelka potrebuje sintetična vlakna brez porekla iz Južne Afrike. Zato končni izdelek ni v skladu s pravili iz navedene priloge. Ker Svazi potrebuje več časa, da se pripravi na upoštevanje pravil o poreklu, je treba dodeliti novo odstopanje z učinkom od 1. januarja 2009.
(2)
Odločba 2008/820/ES se je uporabljala do 31. decembra 2008, ker je bilo pričakovano, da bo pred navedenim datumom začel veljati ali se začasno uporabljati začasni sporazum o gospodarskem partnerstvu z regijo SADC, ki izvaja SGP.
(3)
V skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 1528/2007 je treba pravila o poreklu iz Priloge II k navedeni uredbi in odstopanja od njih nadomestiti s pravili začasnega sporazuma o partnerstvu SADC-EU, katerega začetek veljavnosti ali začasna uporaba sta zdaj predvidena za leto 2009.
(4)
Treba je zagotoviti nadaljevanje uvoza iz držav AKP v Skupnost ter nemoten prehod k začasnemu sporazumu o gospodarskem partnerstvu. Odločbo 2008/820/ES je zato treba podaljšati z učinkom od 1. januarja 2009.
(5)
Odločbo 2008/820/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
(6)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2008/820/ES se spremeni:
1.
Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Odstopanje iz člena 1 se uporablja za proizvode in količine iz Priloge, prijavljene za sprostitev v prosti promet Skupnosti iz Svazija v obdobjih od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2008 ter od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2009.“;
2.
Drugi odstavek člena 6 se nadomesti z naslednjim:
„Uporablja se do nadomestitve pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 s pravili, priloženimi kateremu koli sporazumu s Svazijem, ko se navedeni sporazum začne začasno uporabljati ali začne veljati, pri čemer se upošteva zgodnejši datum, vendar najpozneje do 31. decembra 2009.“;
3.
Priloga se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2009.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 8. julija 2009

Labels: 1
7
3
18
15