Document ID: 31977D0795

Rozhodnutí Rady
ze dne 12. prosince 1977,
kterým se zakládá společný postup výměny informací o jakosti sladkých povrchových vod ve Společenství
(77/795/EHS)
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 235 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],
vzhledem k tomu, že akční programy Evropských společenství pro životní prostředí z let 1973 [3] a 1977 [4] stanoví opatření k zavedení postupu výměny informací mezi sítěmi dohledu nad znečištěním a monitorovacími sítěmi;
vzhledem k tomu, že tento postup je nezbytný k určování úrovní znečištění řek ve Společenství, a v důsledku toho i ke stanovení pokynů pro omezování znečištění a dalších závadných stavů, což je jedním z cílů Společenství ve vztahu ke zlepšení životních podmínek a vyváženého rozvoje hospodářských činností v celém Společenství; že Smlouva neobsahuje žádná ustanovení týkající se zvláštních pravomocí potřebných pro tento účel;
vzhledem k tomu, že výměna informací o úrovních znečištění je jedním z prostředků sledování dlouhodobých trendů a zlepšení vyplývajících z používání platných právních předpisů členských států a Společenství;
vzhledem k tomu, že výměna informací založená tímto rozhodnutím by měla umožnit co nejreprezentativnější srovnávání výsledků získaných vzorkovacími a měřicími stanicemi;
vzhledem k tomu, že výměna informací založená tímto rozhodnutím by položila základy systému monitorování znečištění sladkých povrchových vod ve Společenství a mohla by tvořit součást celosvětového monitorovacího systému životního prostředí podle programu Organizace spojených národů pro životní prostředí;
vzhledem k tomu, že k dosažení těchto cílů musí členské státy předat Komisi údaje o určitých ukazatelích sladkých povrchových vod; že Komise vypracuje souhrnnou zprávu, kterou předá členským státům;
vzhledem k tomu, že seznam stanic v příloze I může Komise na žádost členského státu měnit, pokud jsou splněna určitá kritéria;
vzhledem k tomu, že technický pokrok vyžaduje, aby technické podrobnosti uvedené v příloze II tohoto rozhodnutí byly pohotově upravovány; že pro snadnější zavádění opatření potřebných k tomuto účelu je nutno stanovit postup, jehož pomocí by se docílilo úzké spolupráce mezi členskými státy a Komisí v rámci výboru pro přizpůsobování tohoto rozhodnutí technickému pokroku,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Zakládá se společný postup výměny informací o jakosti sladkých povrchových vod ve Společenství.
Článek 2
1. Pro účely tohoto rozhodnutí se "vzorkovacími nebo měřicími stanicemi" rozumějí stanice uvedené v příloze I.
2. Informace týkající se ukazatelů uvedených v prvním sloupci přílohy II, které podléhají výměně, jsou:
a) výsledky stanovení, které je prováděno vzorkovacími nebo měřicími stanicemi;
b) popis vzorkování, uchovávání vzorků, použitých metod stanovení a četnosti vzorkování.
Článek 3
1. Každý členský stát určí ústřední agenturu a do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto rozhodnutí o tom uvědomí Komisi.
2. Informace vztahující se k čl. 2 odst. 2 Komisi předává ústřední agentura každého členského státu.
3. Údaje vztahující se k čl. 2 odst. 2 písm. a) se předkládají v jednotkách a v číselném tvaru, jak stanoví druhý a třetí sloupec přílohy II.
4. Informace za kalendářní rok se Komisi zasílají minimálně každých dvanáct měsíců.
5. Každoročně vypracuje Komise souhrnnou zprávu založenou na informacích uvedených v čl. 2 odst. 2. Příslušná část návrhu textu této zprávy, která se týká informací dodaných členským státem, je zaslána ústřední agentuře tohoto členského státu k ověření. Do zprávy jsou zahrnuty veškeré případné připomínky. Konečné znění je zasláno členským státům.
6. Komise vyhodnotí účinnost postupu výměny informací a nejpozději do tří let ode dne zveřejnění tohoto rozhodnutí předloží Radě případné návrhy ke zlepšení tohoto postupu, a pokud to bude nutné, i návrhy na harmonizaci metod stanovení.
Článek 4
1. Členské státy zašlou informace podle čl. 2 odst. 2 prostřednictvím svých ústředních agentur poprvé do šesti měsíců ode dne zveřejnění tohoto rozhodnutí.
2. První soubor informací pro potřeby výměny bude zahrnovat údaje za kalendářní rok předcházející zveřejnění tohoto rozhodnutí.
Článek 5
1. Seznam v příloze I může Komise na žádost příslušného členského státu pozměnit.
2. Komise takové změny provede, pokud se ujistí, že jsou splněny tyto požadavky:
- seznam vzorkovacích nebo měřicích stanic každého členského státu je pro účely tohoto rozhodnutí dostatečně reprezentativní,
- stanice jsou v místech, která jsou charakteristická z hlediska vodních podmínek přilehlého území a nejsou přímo nebo bezprostředně ovlivněna zdrojem znečištění,
- stanice jsou způsobilé v pravidelných intervalech měřit ukazatele podle přílohy II,
- stanice nejsou podle obecného pravidla na hlavních řekách od sebe dále než 100 km a nejsou umístěny na jejich přítocích,
- stanice jsou nad případnými soutoky a nejsou v dosahu přílivu.
3. Komise uvědomí Radu o jakýchkoli změnách, které přijala.
4. Komise předloží Radě jakoukoli žádost o změnu, kterou nemohla přijmout.
Článek 6
Změny potřebné pro přizpůsobení seznamu ukazatelů, jednotek a číselných tvarů uvedených v příloze II technickému pokroku se přijímají postupem podle článku 8 za předpokladu, že veškeré doplňky k tomuto seznamu zahrnou pouze ukazatele upravené právními předpisy Společenství a že pro tyto ukazatele jsou dostupné údaje ze všech vzorkovacích a měřicích stanic členských států. Žádné změny jednotek a číselných tvarů nesmějí způsobit změny metod stanovení používaných členskými státy v jednotlivých stanicích podle přílohy I.
Článek 7
1. Zřizuje se výbor pro přizpůsobování tohoto rozhodnutí technickému pokroku (dále jen "výbor") složený ze zástupců členských států a jednoho zástupce Komise ve funkci předsedy.
2. Výbor schválí svůj jednací řád.
Článek 8
1. Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, přednese věc výboru jeho předseda, a to buď z vlastního podnětu, nebo na žádost zástupce členského státu.
2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou stanoví předseda podle naléhavosti věci. Stanoviska se přijímají většinou 41 hlasů, přičemž hlasům členských států je přidělena váha podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.
3. a) Komise zamýšlená opatření přijme, jsou-li v souladu se stanoviskem výboru.
b) Pokud však zamýšlená opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise neprodleně Radě opatření, která mají být přijata. Rada se usnese kvalifikovanou většinou.
c) Pokud se Rada neusnese ve lhůtě do tří měsíců ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná opatření Komise.
Článek 9
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 12. prosince 1977.

Labels: 12
3
20