Document ID: 32010R0832

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 832/2010
ze dne 17. září 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1828/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních týkajících se Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Evropském fondu pro regionální rozvoj
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (1), a zejména na článek 44, čl. 66 odst. 3 a čl. 76 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 ze dne 5. července 2006 o Evropském fondu pro regionální rozvoj a o zrušení nařízení (ES) č. 1783/1999 (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 1083/2006 ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 539/2010 (3) zjednodušuje a vyjasňuje některé požadavky týkající se velkých projektů, nástrojů finančního inženýrství a zpráv o finančním pokroku operačních programů. Je tudíž nezbytné sladit ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1828/2006 (4) s uvedeným nařízením (ES) č. 1083/2006 ve znění jeho pozdějších změn.
(2)
Nařízení (ES) č. 1080/2006 ve znění nařízení (EU) č. 437/2010 (5) stanoví způsobilost intervencí do bydlení ve prospěch marginalizovaných skupin obyvatel. Je tudíž nezbytné sladit ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1828/2006 s uvedeným nařízením (ES) č. 1080/2006 ve znění jeho pozdějších změn.
(3)
Je nezbytné upřesnit, že provádění finančního inženýrství zahrnuje také fondy nebo jiné programy pobídek pro energetickou účinnost a využívání obnovitelných energií v budovách včetně stávajícího bydlení.
(4)
Je nezbytné určit podmínky způsobilých intervencí do bydlení ve prospěch marginalizovaných skupin obyvatel v souvislosti s integrovaným přístupem, se zvláštním zřetelem k opatřením k odstranění segregace.
(5)
Aby se usnadnilo poskytování údajů členskými státy a jejich zpracování Komisí, je nezbytné zjednodušit požadavky na finanční údaje, které se poskytují ve výročních a závěrečných zprávách o provádění operačního programu.
(6)
Prahová hodnota pro projekty považované za velké projekty se zvýšila na 50 milionů EUR. Aby se zajistilo přiměřené monitorování projektů na ochranu životního prostředí s celkovými investičními náklady mezi 25 a 50 miliony EUR, je nezbytné stanovit povinnost uvádět informace o uvedených projektech ve výročních a závěrečných zprávách o provádění operačního programu.
(7)
Nařízení (ES) č. 1083/2006 nyní umožňuje, aby se velký projekt vztahoval na více operačních programů. Je proto nezbytné aktualizovat typ strukturovaných údajů, které se o velkých projektech poskytují, a aktualizovat formuláře žádostí o podporu velkých projektů.
(8)
Nařízení (ES) č. 1828/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
K zajištění souvislosti je vhodné, aby se změny nařízení (ES) č. 1828/2006 použily od stejného data jako nařízení (EU) č. 539/2010 a nařízení (EU) č. 437/2010.
(10)
Je nezbytné, aby se veškeré výhody, které vyplývají z nařízení (EU) č. 539/2010 a nařízení (EU) č. 437/2010 použily co nejdříve. Proto by toto nařízení mělo vstoupit v platnost bez odkladu.
(11)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro koordinaci fondů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1828/2006 se mění takto:
1)
Článek 43 se mění takto:
a)
odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Články 43 až 46 se použijí na nástroje finančního inženýrství ve formě akcí, jež vytvářejí návratné investice nebo poskytují záruky na návratné investice nebo obojí, pro:
a)
podniky, zejména malé a střední podniky, včetně mikropodniků, jak jsou definovány v doporučení Komise 2003/361/ES (6) ze dne 1. ledna 2005;
b)
partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem nebo jiné projekty určené pro města zahrnuté v integrovaných plánech udržitelného rozvoje měst v případě fondů rozvoje měst;
c)
fondy nebo jiné programy pobídek pro energetickou účinnost a využívání obnovitelných energií v budovách včetně stávajícího bydlení.
b)
odstavec 6 se nahrazuje tímto:
„6. Podniky, partnerství veřejného a soukromého sektoru, další projekty zahrnuté do integrovaného plánu udržitelného rozvoje měst a operace pro energetickou účinnost a využívání obnovitelných energií v budovách včetně stávajícího bydlení, které jsou podporovány prostřednictvím nástrojů finančního inženýrství, mohou rovněž získat příspěvek nebo jinou formu podpory z operačního programu.“
2)
Ustanovení čl. 44 odst. 1 se mění takto:
a)
písmeno a) se nahrazuje tímto:
„a)
pokud jde o nástroje finančního inženýrství podporující podniky, zejména malé a střední podniky, včetně mikropodniků, závěry hodnocení rozdílů mezi nabídkou takových nástrojů a jejich poptávkou;“
b)
doplňuje se nové písmeno c), které zní:
„c)
pokud jde o fondy nebo jiné programy pobídek pro energetickou účinnost a využívání obnovitelných energií v budovách včetně stávajícího bydlení, příslušný právní rámec Unie, vnitrostátní právní rámec a příslušné národní strategie.“
3)
Článek 45 se mění takto:
a)
název se nahrazuje tímto:
„Dodatečná ustanovení pro nástroje finančního inženýrství pro podniky“
b)
první pododstavec se nahrazuje tímto:
„Nástroje finančního inženýrství pro podniky podle čl. 43 odst. 1 písm. a) investují pouze ve fázích zřizování těchto podniků, ve fázi jejich záběhu, včetně počátečního kapitálu, nebo rozšiřování těchto podniků, a to pouze do činností, které správci nástrojů finančního inženýrství posoudí jako potenciálně ekonomicky životaschopné.“
4)
V článku 47 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1080/2006 jsou výdaje na bydlení ve prospěch marginalizovaných skupin obyvatel způsobilé, pouze pokud jsou splněny tyto podmínky:
a)
taková investice do bydlení je součástí integrovaného přístupu a podpora intervencí do bydlení ve prospěch marginalizovaných skupin obyvatel probíhá společně s jinými typy intervencí, včetně intervencí v oblastech vzdělávání, zdraví, sociálního začleňování a zaměstnávání;
b)
fyzické umístění tohoto bydlení zajišťuje prostorové začlenění uvedených skupin obyvatel do většinové společnosti a nepřispívá k segregaci, izolaci a vyloučení.“
5)
Příloha XVIII se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
6)
Přílohy XX, XXI a XXII se nahrazují zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 25. června 2010.
Ustanovení čl. 1 bodu 4 se však použije ode dne 18. června 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. září 2010.

Labels: 4
19
10
12
15