Document ID: 31978R1421

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1421/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουνίου 1978 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 "περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτομικών προϊόντων"
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως (1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η κοινή γεωργική πολιτική έχει σαν σκοπό να επιτύχει τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 39 της συνθήκης- ότι για το σκοπό αυτό, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1038/78 (3), θέσπισε κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων- ότι προκειμένου να σταθεροποιηθούν οι αγορές και να εξασφαλισθεί κατάλληλο βιοτικό επίπεδο για τον γεωργικό πληθυσμό, η κοινή αυτή οργάνωση προβλέπει ιδίως μέτρα παρεμβάσεως στην αγορά- ότι λόγω των υψηλων δαπανών που συνεπάγεται για την Κοινότητα αυτό το σύστημα παρεμβάσεως, κρίνεται σκόπιμο να γίνουν αποδεκτοί και άλλοι μηχανισμοί που να καθιστούν δυνατή την επίτευξη των ιδίων στόχων περιορίζοντας συγχρόνως τις περιπτώσεις προσφυγής στα μέτρα παρεμβάσεως-
ότι ορισμένες δραστηριότητες των Milk Marketing Boards που υπάρχουν στο Ηνωμένο Βασίλειο συνετέλεσαν στον προσανατολισμό του μεγαλυτέρου μέρους της ποσότητος γάλακτος που παράγεται σ' αυτό το Κράτος Μέλος για ανθρώπινη άμεση κατανάλωση- ότι οι οργανώσεις αυτές χαρακτηρίζονται από ορισμένα προνόμια, των οποίων απολαύουν και τα οποία εξασφαλίζουν την ομαλή λειτουργία τους- ότι πρόκειται ιδίως περί του αποκλειστικού τους δικαιώματος να αγοράζουν το γάλα από τους παραγωγούς που είναι εγκατεστημένοι στην περιοχή-
ότι ως εκ τούτου ενδείκνυται να προβλεφθεί η δυνατότητα αναγνωρίσεως αυτών των Boards και, σε ανάλογες καταστάσεις, παρομοίων οργανώσεων στο πλαίσιο της κοινής οργανώσεως των αγορών εξασφαλίζοντας τη συμφωνία αυτών των προνομίων με το κοινοτικό δίκαιο, προκειμένου να τηρούνται οι γενικές αρχές της συνθήκης- ότι για το σκοπό αυτό, πρέπει να υπαχθεί σε εξέταση κατά περίπτωση, στο κοινοτικό πεδίο και σε έγκριση που παρέχεται στο ενδιαφερόμενο Κράτος Μέλος, η χορήγηση ή η διατήρηση αυτών των προνομίων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 25
1. Κατόπιν αιτήσεώς του ένα Κράτος Μέλος δύναται να έχει το δικαίωμα να χορηγεί σε οργάνωση που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 80% του αριθμού και τουλάχιστον το 50% της παραγωγής των γαλακτοπαραγωγών που είναι εγκατεστημένοι στην περιοχή στην οποία η οργάνωση ασκεί τις δραστηριότητές της:
α) το αποκλειστικό δικαίωμα, εντός των ορίων που καθορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 3, να αγοράζει από τους παραγωγούς που είναι εγκατεστημένοι στην ενδιαφερομένη περιοχή το γάλα που παράγεται και πωλείται ως έχει από αυτούς αν ανταποκρίνεται στις ελάχιστες απαιτήσεις που θα καθορισθούν. Στο δικαίωμα αυτό αντιστοιχεί η υποχρέωση της εν λόγω οργανώσεως να αγοράζει το γάλα που πληροί τις ελάχιστες αυτές απαιτήσεις και που προσφέρεται σ' αυτή από ενδιαφερόμενο παραγωγό-
β) το δικαίωμα να προβαίνει σε εξομοίωση των τιμών που καταβάλλονται στους παραγωγούς χωρίς να λαμβάνει υπόψη τον προορισμό του γάλακτος που αγοράζεται από κάθε ένα από αυτούς.
2. Δικαίωμα, κατά την έννοια της παραγράφου 1 δύναται να χορηγείται μόνον αν το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, με ειδική πλειοψηφία, διαπιστώσει ότι η ποσότητα του γάλακτος που χρησιμοποιήθηκε στο εν λόγω Κράτος Μέλος για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση υπό μορφή πλήρους γάλακτος ή άλλων νωπών προϊόντων αντιπροσωπεύει:
α) ως προς το γάλα που παράγεται και διατίθεται στο εμπόριο στο εν λόγω Κράτος Μέλος ποσοστό τουλάχιστον ίσο προς το 150% της αντίστοιχης αναλογίας που διαπιστώνεται για το σύνολο της Κοινότητος-
και
β) κατανάλωση η οποία, κατά κεφαλή του πληθυσμού του εν λόγω Κράτους Μέλους, είναι μεγαλύτερη της κατά κεφαλή καταναλώσεως η οποία διαπιστούται για το σύνολο της Κοινότητος.
Το δικαίωμα αυτό δύναται να διατηρηθεί μόνον εφ' όσον πληρούνται αυτοί οι όροι.
3. Ταυτόχρονα με τη διαπίστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, το Συμβούλιο καθορίζει για κάθε ιδιαίτερη περίπτωση τους γενικούς κανόνες για τη χορήγηση και διατήρηση των δικαιωμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Οι κανόνες αυτοί προβλέπουν ιδίως διατάξεις:
α) που εξασφαλίζουν ότι η άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων:
- συμβιβάζεται με τις γενικές αρχές της συνθήκης και κυρίως με την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων καθώς και τη μη διάκριση μεταξύ των παραγωγών που πωλούν το γάλα τους στην οργάνωση και των ενδιαφερομένων που επιθυμούν να αγοράσουν γάλα από αυτή,
- δεν θίγει παρά μόνον εντός των απολύτως αναγκαίων ορίων, τον ανταγωνισμό στο γεωργικό τομέα,
και
- δεν διακυβεύει την ομαλή λειτουργία της κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτομικών προϊόντων, ιδίως σε ό,τι αφορά το καθεστώς τιμών και παρεμβάσεως-
β) σχετικές με τις περιστάσεις κατά τις οποίες ανακαλείται δικαίωμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1-
γ) που επιτρέπουν, αν πρόκειται για μία οργάνωση που υπάρχει ήδη, τη σταδιακή προσαρμογή της στους κοινοτικούς κανόνες, εντός περιόδου που θα καθορισθεί, κατ' ανώτατο όριο- εν τούτοις, οι διατάξεις αυτές δεν δύνανται να θίγουν τις αρχές που αναφέρονται υπό α) πρώτη περίπτωση.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου και ιδίως το δικαίωμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30."
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 20 Ιουνίου 1978.

Labels: 3
17
4
6