Document ID: 32008D0620

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 22. júla 2008,
ktorým sa ustanovuje osobitný kontrolný a inšpekčný program týkajúci sa populácií tresky v Kattegate, Severnom mori, Skagerraku, na východe Lamanšského prielivu, vo vodách na západ od Škótska a v Írskom mori
[oznámené pod číslom K(2008) 3633]
(2008/620/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (1), a najmä na jeho článok 34c ods. 1,
keďže:
(1)
Nariadením Rady (ES) č. 423/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia na regeneráciu zásob tresky (2), sa ustanovujú opatrenia na regeneráciu zásob tresky v Kattegate, Severnom mori, Skagerraku, na východe Lamanšského prielivu, vo vodách na západ od Škótska a v Írskom mori a pravidlá monitorovania, kontroly a dozoru nad výlovom tresky v týchto oblastiach.
(2)
Nariadením Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (3) sa ustanovujú kontrolné činnosti Komisie a spolupráca medzi členskými štátmi s cieľom dosiahnuť dodržiavanie pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybolovu.
(3)
Na zabezpečenie úspechu opatrení na regeneráciu tresky v Severnom mori, Kattegate, Skagerraku, na západ od Škótska, na východe Lamanšského prielivu a v Írskom mori je potrebné ustanoviť osobitný kontrolný a inšpekčný program zameraný na rybné hospodárstvo, ktoré využíva tieto zásoby.
(4)
Osobitný kontrolný a inšpekčný program by sa mal zriadiť na obdobie troch rokov. Výsledky získané uplatňovaním osobitného kontrolného a inšpekčného programu by mali periodicky hodnotiť príslušné členské štáty v spolupráci s Agentúrou pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva (CFCA) zriadenou nariadením Rady (ES) č. 768/2005 (4).
(5)
Spoločné inšpekčné a dozorné činnosti by sa mali vykonávať v súlade s plánmi spoločného nasadenia, ktoré ustanovila CFCA.
(6)
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sa ustanovili v zhode s príslušnými členskými štátmi.
(7)
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybné hospodárstvo a akvakultúru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet
Týmto rozhodnutím sa ustanovuje osobitný kontrolný a inšpekčný program na zabezpečenie zosúladeného uplatňovania opatrení na regeneráciu tresky v Kattegate, Severnom mori, Skagerraku, na východe Lamanšského prielivu, vo vodách na západ od Škótska a v Írskom mori ustanovených nariadením (ES) č. 423/2004.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Osobitný kontrolný a inšpekčný program v zmysle článku 1 sa uplatňuje tri roky a zahŕňa:
a)
rybolovné činnosti vykonávané plavidlami s cieľom dosiahnuť obmedzenia a súvisiace podmienky v oblastiach uvedených v článku 1;
b)
všetky príslušné činnosti vrátane nakládky a vykládky, váženia, obchodovania, prepravy a skladovania produktov rybolovu a vedenia záznamov o nakládke a vykládke a predaji.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú definície uvedené v článku 3 nariadenia (ES) č. 2371/2002 a v článku 2 nariadenia (ES) č. 423/2004.
Článok 4
Vnútroštátne kontrolné a inšpekčné programy
1. Belgicko, Dánsko, Francúzsko, Holandsko, Írsko, Nemecko, Spojené kráľovstvo a Švédsko ustanovia vnútroštátne kontrolné a inšpekčné programy v súlade so spoločnými pravidlami ustanovenými v prílohe I, pokiaľ ide o činnosti vymenované v článku 2.
2. Vnútroštátne kontrolné a inšpekčné programy obsahujú všetky údaje a špecifikácie uvedené v prílohe II.
3. Členské štáty uvedené v odseku 1 predložia Komisii do 15. októbra 2008 svoje vnútroštátne kontrolné a inšpekčné programy a harmonogram ich uplatňovania. Harmonogram zahŕňa podrobnosti týkajúce sa pridelených ľudských a materiálnych zdrojov, ako aj lehoty a zóny, kde budú rozmiestnené.
4. Členské štáty uvedené v odseku 1 každý rok oznámia Komisii aktualizovaný harmonogram uplatňovania, a to najneskôr do 15 dní pred dátumom začatia jeho uplatňovania.
Článok 5
Spolupráca medzi členskými štátmi
Všetky členské štáty spolupracujú s členskými štátmi uvedenými v článku 4 ods. 1 na uplatňovaní osobitného kontrolného a inšpekčného programu.
Článok 6
Dozorné a inšpekčné činnosti členských štátov
1. Členský štát, ktorý plánuje vykonať dozor a inšpekciu rybárskych plavidiel vo vodách pod jurisdikciou iného členského štátu v rámci plánu spoločného nasadenia (ďalej len „JDP“) ustanoveného v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 768/2005, oznámi svoje zámery kontaktnému bodu príslušného pobrežného členského štátu uvedenému v článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1042/2006 (5) a Agentúre pre kontrolu rybného hospodárstva (CFCA). Oznámenie obsahuje tieto údaje:
a)
druh, názov a volací znak inšpekčných plavidiel a inšpekčných lietadiel na základe zoznamu vyhotoveného v súlade s článkom 28 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2371/2002;
b)
oblasti uvedené v článku 1, kde sa uskutočnia dozorné a inšpekčné činnosti;
c)
trvanie dozorných a inšpekčných činností.
2. Dozor a inšpekcie sa vykonávajú v súlade s prílohou I.
Článok 7
Spoločné inšpekčné a dozorné činnosti
Členské štáty uvedené v článku 4 ods. 1 vykonajú spoločné inšpekčné a dozorné činnosti v súlade s plánom spoločného nasadenia ustanoveným CFCA na základe článku 12 nariadenia (ES) č. 768/2005.
Článok 8
Informácie
Do 31. januára každého roka dajú členské štáty uvedené v článku 4 ods. 1 Komisii k dispozícii nasledujúce informácie týkajúce sa predchádzajúceho kalendárneho roka:
a)
inšpekčné a dozorné úlohy ustanovené v prílohe I;
b)
porušenia, ako sú uvedené v prílohe III, zistené počas daného roka, pričom sa v prípade každého porušenia uvedie vlajka plavidla, dátum a miesto inšpekcie a charakter porušenia; členské štáty uvedú charakter porušenia s odvolaním sa na písmeno, pod ktorým je porušenie uvedené v prílohe III;
c)
stav týkajúci sa ďalšieho postupu pri porušeniach zistených počas daného alebo predchádzajúceho roka;
d)
akékoľvek príslušné činnosti koordinácie a spolupráce medzi členskými štátmi.
Článok 9
Hodnotenie
1. Do 31. januára každého roka každý členský štát uvedený v článku 4 ods. 1 vypracuje a pošle Komisii a CFCA hodnotiacu správu týkajúcu sa kontrolných a inšpekčných činností vykonaných v predchádzajúcom kalendárnom roku v súlade s osobitným kontrolným a inšpekčným programom ustanoveným v tomto rozhodnutí a vnútroštátnym kontrolným a inšpekčným programom uvedeným v článku 5.
2. V každoročnom posúdení účinnosti plánu spoločného nasadenia uvedeného v článku 14 nariadenia (ES) č. 768/2005 CFCA zohľadňuje hodnotiace správy uvedené v odseku 1.
3. Raz za rok Komisia zvolá zasadnutie Výboru pre rybolov a akvakultúru na zhodnotenie dodržiavania osobitného kontrolného a inšpekčného programu a vnútroštátnych kontrolných a inšpekčných programov.
Článok 10
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 22. júla 2008

Labels: 20
18
6