Document ID: 31996D0710

DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 27 novembre 1996 su richiesta della Repubblica federale di Germania a norma dell'articolo 5, paragrafo 4, della direttiva 93/75/CEE del Consiglio, relativa alle condizioni minime necessarie per le navi dirette a porti marittimi della Comunità o che ne escono e che trasportano merci pericolose o inquinanti (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede) (96/710/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 93/75/CEE del Consiglio, del 13 settembre 1993, relativa alle condizioni minime necessarie per le navi dirette a porti marittimi della Comunità o che ne escono e che trasportano merci pericolose o inquinanti (1), modificata dalla direttiva 96/39/CE della Commissione (2), in particolare l'articolo 5, paragrafo 4,
considerando che, al fine di limitare i rischi di incidenti gravi in mare ed i danni da essi derivanti, l'articolo 5 della direttiva 93/75/CEE prevede che gli operatori delle navi contemplate dalla direttiva comunichino alle autorità competenti dello Stato membro interessato le informazioni di cui all'allegato I della direttiva; che l'articolo 5, paragrafo 4, autorizza gli Stati membri ad essere esonerati dall'obbligo di comunicazione per i servizi di linea della durata inferiore ad un'ora e consente alla Commissione di concordare una ragionevole estensione di questo periodo di tempo a richiesta di uno Stato membro;
considerando che le informazioni fornite dalle autorità tedesche con richiesta del 12 aprile 1994, in base alla quale i servizi tra il continente e le isole della Frisia orientale (Ostfriesland) sono stati esentati dall'applicazione delle disposizioni dell'articolo 5, paragrafo 4, della direttiva 93/75/CEE con decisione della Commissione (3), sono state integrate da una comunicazione del 23 febbraio 1996 relativa ai servizi di linea tra il continente e le isole della Frisia settentrionale (Nordfriesland); che in tale comunicazione le autorità tedesche hanno richiesto alla Commissione di accordare un'esenzione per i servizi gestiti tra i porti di Dagebüll e Wittdün (isola di Amrum) e tra Schlüttsiel e Hallig Langeness, la cui traversata ha una durata di due ore;
considerando che le autorità tedesche hanno adottato le misure atte a garantire un elevato livello di sicurezza della navigazione e di protezione dell'ambiente marino in tale zona; che tale misure prevedono un controllo continuo della navigazione nella zona e la diffusione regolare di informazioni sulla sicurezza ai naviganti, nonché l'obbligo di rispettare le norme locali sulla navigazione;
considerando che il servizio in questione assicura il collegamento locale tra le isole e il continente; che il rischio di incidenti e di inquinamento marino è limitato a causa della scarsa densità del traffico marittimo nella zona e del fatto che le merci inquinanti trasportate a bordo sono presenti soltanto in piccole quantità;
considerando che le informazioni di cui all'allegato I della direttiva possono essere ottenute in qualsiasi momento presso gli operatori e i comandanti;
considerando che, nella fattispecie, è giustificato accogliere la richiesta formulata dalla Repubblica federale di Germania al fine di esonerare dall'applicazione dell'articolo 5, paragrafi 2 e 3 della direttiva 93/75/CEE i servizi di linea sopra indicati,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La Repubblica federale di Germania è autorizzata ad esonerare dall'applicazione dell'articolo 5, paragrafi 2 e 3 della direttiva 93/75/CEE i servizi di linea effettuati tra Dagebüll e Wittdün e tra Schlüttsiel e Hallig Langeness, purché siano rispettate le seguenti condizioni:
- che le acque in cui viene effettuato il servizio oggetto della presente decisione siano debitamente segnalate con boe e che siano rese note ai naviganti mediante apposita documentazione nautica;
- che sia garantito il rispetto delle norme locali sulla navigazione;
- che sia mantenuto un costante contatto con il servizio competente per il traffico marittimo, in particolare mediante radiocomunicazioni;
- che siano trasportate a bordo soltanto piccole quantità di merci pericolose o inquinanti ai sensi della direttiva 93/75/CEE;
- che le informazioni previste all'allegato I della direttiva 93/75/CEE possano essere ottenute presso gli operatori durante la traversata e possano essere fornite in qualsiasi momento su richiesta delle autorità dello Stato membro.
Articolo 2
La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 27 novembre 1996.

Labels: 8
18
15
20