Document ID: 32004R0992

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 992/2004,
17. mai 2004,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3068/92, millega kehtestatakse Ukrainast, Valgevenest ja Venemaalt pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi “algmäärus”, (1) eriti selle artiklit 8, artikli 11 lõiget 3, artiklit 21 ja artikli 22 punkti c,
võttes arvesse ettepanekut, mille komisjoni esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1. Kehtivad meetmed
(1)
Määrusega (EÜ) nr 969/2000 (2) muutis ja laiendas nõukogu meetmeid, mis kehtestati määrusega (EÜ) nr 3068/92 (3)Valgevene Vabariigist (edaspidi “Valgevene”), Venemaa Föderatsioonist (edaspidi “Venemaa”) ja Ukrainast pärit kaaliumkloriidi (edaspidi “vaatlusalune toode”) impordi suhtes ühendusse .
(2)
Meetmeks on kindlaksmääratud tollimaksu summad, mis on kehtestatud toote kategooriate ja kvaliteediklasside kaupa, ulatudes 19,51 eurost kuni 48,19 euroni tonni kohta Valgevene puhul, 19,61 eurost kuni 40,63 euroni tonni kohta Venemaa puhul ja 19,61 eurost kuni 48,19 euroni tonni kohta Ukraina puhul.
2. Uurimine
(3)
Komisjon teatas 20. märtsil 2004Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teadaandes (4) kehtivate meetmete (edaspidi “meetmed”) osalise vahepealse läbivaatamise algatamisest vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 ja artikli 22 punktile c.
(4)
Läbivaatamist alustati komisjoni algatusel eesmärgiga uurida, kas tulenevalt Euroopa Liidu laienemisest 1. mail 2004 (edaspidi „laienemine”) ja silmas pidades ühenduse huvidega seotud asjaolusid on vajalik meetmeid kohandada, et vältida ootamatut ja ülemäära negatiivset mõju kõigile huvitatud isikutele, sealhulgas kasutajatele, turustajatele ja tarbijatele.
3. Uurimisega seotud isikud
(5)
Kõiki komisjonile teadaolevaid huvitatud isikuid, sealhulgas ühenduse tootmisharu, ühenduse tootjate või kasutajate ühendusi, asjaomaste riikide eksportijaid/tootjaid, importijaid ja nende ühendusi ning asjaomaste riikide asjakohaseid ametiasutusi, samuti 1. mail 2004 Euroopa Liiduga ühinenud kümne uue liikmesriigi (edaspidi “EL10”) huvitatud isikuid teavitati uurimise algatamisest ja neile anti võimalus algatamisteates nimetatud tähtaja jooksul oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ja teave ning tõendusmaterjalid esitada. Kõigile huvitatud isikutele, kes soovisid arvamust avaldada ning seda põhjendasid, anti selleks võimalus.
(6)
Sellega seoses esitasid oma seisukohad järgmised huvitatud isikud:
a)
Ühenduse tootjate ühendus:
European Association of Potash Producers (Euroopa kaaliumkloriidi tootjate ühendus)
b)
Eksportivad tootjad:
Production Amalgamation Belaruskali, Saligorsk, Valgevene
JSC Silvinit, Solikamsk, Venemaa
JSC Uralkali, Berezniki, Venemaa
c)
Eksportija:
IPC, Moskva, Venemaa (seotud äriühingutega JSC Silvinit ja Production Amalgamation Belaruskali).
B. VAATLUSALUNE TOODE
(7)
Vaatlusalune toode on kaaliumkloriid (KCl), mida tavaliselt kasutatakse põllumajanduses väetisena kas puhtal kujul, muude väetistega segatult või osana kompleksväetisest NPK (nitrogen, phosphorus, potassium - lämmastik, fosfor, kaalium). Kaaliumisisaldus varieerub ja seda väljendatakse kaaliumoksiidi (K2O) protsendina kuiva veevaba toote massist. Seda kasutatakse ka toorainena teatud tööstus- ja farmaatsiatoodete valmistamisel.
(8)
Vaatlusalust toodet turustatakse tavaliselt kas standardsena/pulbri kujul (standardne kaaliumkloriid) või standardsest erineval kujul, mis hõlmab muuhulgas graanuleid (granuleeritud kaaliumkloriid), kuid ei piirdu nendega. Üldjuhul liigitatakse toode K2O-sisalduse alusel järgmisse kolme põhikategooriasse:
-
kaaliumisisaldus K2O-na väljendatuna kuni 40% - kuulub CN-koodi 3104 20 10 alla,
-
kaaliumisisaldus K2O-na väljendatuna üle 40% ja kuni 62% - kuulub CN-koodi 3104 20 50 alla,
-
kaaliumisisaldus K2O-na väljendatuna üle 62% - kuulub CN-koodi 3104 20 90 alla.
(9)
Kehtivad dumpinguvastased meetmed määravad kindlaks erinevad dumpinguvastase tollimaksu tasemed ühelt poolt standardse vaatlusaluse toote ning teiselt poolt vaatlusaluse toote ülejäänud vormide, sealhulgas granuleeritud kaaliumkloriidi suhtes. Sellega seoses tuleks meenutada, et läbivaatamisega seotud viimase uurimise käigus 2000. aastal otsustati, et selliseid imporditud ebatavaliselt suure kaaliumkloriidi sisaldusega erisegusid või segusid, mis ei kuulu eespool nimetatud CN-koodide alla, tuleks käsitleda vaatlusaluse tootena. See järeldus põhines asjaolul, et kõnealustel erisegudel ja segudel on eespool nimetatud põhikategooriatega ühesugused füüsikalised ja keemilised põhiomadused ning samad kasutusvaldkonnad. Kuna ka käesoleva uurimise käigus ei ole selgunud ühtki asjaolu, mille tõttu tuleks varem kasutuselevõetud lähenemisviisist loobuda, ning sellest lähtuvalt ja selleks, et tagada dumpinguvastaste meetmete järjekindel kohaldamine ja vältida ekslikku liigitamist, peetakse käesolevas määruses vajalikuks kinnitada varasema läbivaatamisega seotud uurimise tulemus, et kõnealuste erisegude ja segude K2O-sisaldus on 35% või üle selle, kuni 62% kuiva veevaba toote massist.
C. UURIMISE TULEMUSED
1. Ekspordiriikide huvitatud isikute esildised
(10)
Kaks Venemaa eksportivat tootjat ja üks Valgevene eksportiv tootja, üks Venemaa eksportija ning Venemaa ametiasutused väitsid, et dumpinguvastaste tollimaksude kõrge taseme tõttu ja meetmete EL10-le laiendamise tagajärjel häiritakse oluliselt nende tavapäraseid EL10-sse saabuvaid kaubavoogusid.
(11)
Nad väitsid eelkõige, et kindlaksmääratud hinnaga seotud dumpinguvastaste tollimaksude kohaldamisel käivituv järsk ja ootamatu hinnatõus teeb toote EL10-s põllumajanduslike, tööstuslike ja farmaatsialõpptarbijate jaoks üle jõu käivalt kulukaks.
(12)
Tuleks märkida, et ühendust ei võtnud ükski Ukraina tootja/eksportija ega ametiasutus.
2. Ühenduse tootmisharu esitatud märkused
(13)
Ühenduse tootmisharu märkis, et kuigi keskmised hinnad EL10-s on üle 30% madalamad Euroopa Liidu hindadest selle 1. maile 2004 vahetult eelnenud koosseisus (edaspidi “EL15”), ei vaidle ühenduse tootmisharu vastu ettepanekutele kohaldada üleminekuperioodi jooksul vahemeetmeid, mis ei kahjusta praegust kaubandusstruktuuri EL15-s.
3. Liikmesriikide esitatud märkused
(14)
EL10 teatavate liikmesriikide, sealhulgas Tšehhi Vabariigi, Ungari, Leedu ja Slovaki Vabariigi ametiasutused olid arvamusel, et pärast laienemist tuleb vaatlusaluse toote impordi suhtes Valgevenest ja Venemaalt kohaldada spetsiaalset üleminekukorda.
(15)
Sellega seoses väideti, et vaatlusalune toode on EL10 tööstus- ja põllumajandustarbijatele strateegilise tähtsusega, kuna seda nendes riikides ei valmistata ning seda ei saa muu tootega hõlpsasti asendada. Samuti väideti, et vaatlusaluse toote tootjatel EL15-s ei ole piisavalt tootmisvõimsust EL10 kasutajate nõudluse täitmiseks.
(16)
Lisaks leiti, et tuleks ära hoida järsk ja ootamatu kaaliumkloriidväetise hindade tõus E10 talupidajatele, kuna vastasel juhul tekiks neil uue EL15 põllumajandustootjate konkurentsiga kohanemisel täiendavaid raskusi. Selle küsimuse tähtsust rõhutab Valgevene ja Venemaa ekspordi märkimisväärne maht (ligikaudu 87 miljonit eurot aastas) EL10-sse võrreldes nende riikide ekspordiga EL15-sse, mis on ligikaudu 45 miljonit eurot aastat.
(17)
Seepärast väideti, et vaatlusaluse toote import EL10-sse hindadega, mis ei tõuse ootamatult ega järsult, on nende EL10 lõpptarbijate jaoks äärmiselt oluline.
(18)
Sellest tulenevalt võtsid kõnealused ametiasutused seisukoha, et vaatlusaluse Valgevenest ja Venemaalt pärineva toote impordi suhtes EL10-sse tuleks dumpinguvastaste meetmete osas kohaldada erirežiimi.
4. Hindamine
(19)
Kättesaadavate andmete ja teabe põhjal tehti analüüs, mis kinnitas vaatlusaluse toote sama kvaliteediklassi puhul valitsevate hindade olulist, umbes 32%-list erinevust EL10-s ja EL15-s (nt EL10-s oli 2003. aastal standardse kaaliumkloriidi hind umbes 79 eurot tonni kohta samal ajal kui EL15-s oli 2003. aastal sama kvaliteediklassi hind keskmiselt ligikaudu 117 eurot tonni kohta).
(20)
Samuti näitas analüüs, et Valgevenest ja Venemaalt EL10-sse saabuvad impordimahud olid 2003. aastal märkimisväärsed (umbes 1,1 miljonit tonni ja seega ligikaudu 14% hinnangulisest kogutarbimisest EL10-s ja EL15-s kokku).
(21)
Lisaks sellele leiti, et EL10-s vaatlusalust toodet ei valmistata ja et EL15 tootjatel ei ole hetkel piisavalt rakendamata tootmisvõimsust EL10 klientide varustamiseks. Lisaks, arvestades toote laadi, leitakse, et EL10 ostjatel oleks raske järsult oma tavapäraseid tarneallikaid vahetada.
5. Järeldus
(22)
Kõiki neid erinevaid asjaolusid ja huvisid on arvesse võetud ja tervikuna vaadeldud. Sellest nähtub, et olemasolevate meetmete kiire kohaldamine ilma neid ajutiselt kohandamata avaldaks EL10 importijate ja kasutajate huvidele tugevat negatiivset mõju.
(23)
Ent nagu ühenduse tootmisharu seda kinnitas, ei avaldaks meetmete ajutine kohandamine ühenduse tootmisharu huvidele põhjendamatut negatiivset mõju, kuna ühenduse tootmisharu ei suuda hetkel oma praeguse kaubandusstruktuuri juures EL15-s EL10 klientide nõudmisi täies ulatuses täita.
(24)
Sellistel asjaoludel võib laienemise olukorda silmas pidades teha põhjendatud järelduse, et ühenduse huvides ei ole kohaldada olemasolevaid meetmeid ilma neid ajutiselt kohandamata. Samas ei peaks selline kohandamine vaatlusaluse toote EL10-sse importimisel siiski märkimisväärselt alandama kaubanduse kaitse soovitud taset.
(25)
Sel eesmärgil uuriti erinevaid viise, kuidas ühenduse tootmisharu kahjustava dumpingu eest kõige paremini kaitsta, et samal ajal kui võtta arvesse ühenduse huve, vähendada laienemisele järgneva majanduse kohandamisperioodil dumpinguvastastest tollimaksudest tulenevat majanduslikku šokki tavapärastele ostjatele uutes liikmesriikides.
(26)
Jõuti järeldusele, et seda oleks kõige parem saavutada, kui lubada üleminekuperioodil importida tavapäraseid ekspordikoguseid Valgevenest ja Venemaalt EL10-sse ilma dumpinguvastaste tollimaksudeta, tingimusel, et dumpinguvastaste tollimaksudega maksustamise asemel suurendatakse nende liikmesriikide ekspordi hindu minimaalsete impordihindade kehtestamise kaudu tasemeni, mis aitab oluliselt kaasa kahju kõrvaldamisele. Sellega seoses maksustatakse dumpinguvastaste tollimaksudega kogu kõnealuseid tavapäraseid ekspordimahte ületav eksport EL10-sse, samadel alustel nagu on maksustatud eksport EL15-sse.
6. Kohustused
(27)
Hinnates erinevaid võimalusi tavapäraste ekspordivoogude jätkumise võimaldamiseks EL10-sse ja aidates oluliselt kaasa kahju kõrvaldamise tagamisele, leiti, et selle saavutamise kõige sobivamaks vahendiks on koostööd tegeva osapoole poolt võetud vabatahtlikud kohustused, mis sisaldavad minimaalse impordihinna ja koguseliste ülemmäärade elemente. Seetõttu võib komisjon vastavalt algmääruse artikli 8 lõikele 2 soovitada kohustusi asjaomastele eksportivatele tootjatele.
(28)
Sellega seoses tuleb märkida, et vastavalt algmääruse artikli 22 punktile c võib kohustuste tingimuste sätestamisel arvesse võtta laienemise eriasjaolusid. Need kujutavad endast erimeedet kuna nendega määratakse ajutine võimalus olemasolevate meetmete kohandamiseks EL25-s.
(29)
Samuti tuleks märkida, et need kohustused ei ole otseselt võrdväärsed dumpinguvastase tollimaksuga, kuna kehtestatud minimaalsed impordihinnad võivad olla tavapärasest madalama tasemega. Nagu eespool mainitud, muutuks vaatlusaluse toote hind vastasel juhul EL10 lõpptarbijate jaoks üle jõu käivalt kalliks ja ei oleks seetõttu ühenduse huvides. Eksportivad tootjad peaksid siiski kohustuma tõstma oma hindu tasemeteni, mis aitavad oluliselt kaasa kahju kõrvaldamisele.
(30)
Seetõttu tuleks kehtestada Valgevene ja Venemaa eksportivatele tootjatele impordimahud (edaspidi “ülemmäärad”) võttes aluseks nende tavapärased ekspordimahud EL10-sse aastatel 2001, 2002 ja 2003. Tuleb siiski märkida, et 2003. aasta viimastel ja 2004. aasta esimestel kuudel täheldatud ebaharilik ekspordimahtude kasv EL10-sse tuleks ülemmäärade arvutamisel tavapärastest mahtudest lahutada.
(31)
Oma kohustuste tingimuste kohaselt toodete EL10-sse müümisel peaksid asjaomased eksportivad tootjad nõustuma EL10 üksikklientide puhul üldjoontes järgima oma tavapärast müügistruktuuri. Eksportivad tootjad peavad seetõttu olema teadlikud, et mis tahes kohustuse võtmist saab pidada võimalikuks ja seega vastuvõetavaks ainult juhul, kui nad järgivad selle kohustustega hõlmatud müügi puhul EL10 klientide suhtes üldjoontes jätkuvalt oma tavapärast kaubandusstruktuuri.
(32)
Samuti peavad eksportivad tootjad olema teadlikud, et kui leitakse, et kõnealune müügistruktuur muutub märkimisväärselt või kohustuste kontrollimine muutub mis tahes viisil raskeks või võimatuks, on komisjonil kohustuste tingimuste kohaselt õigus äriühingu kohustuste heakskiitmine tagasi võtta, mille tulemusel kehtestatakse selle asemel määrusega (EÜ) nr 3068/92 määratud lõplik dumpinguvastase tollimaksu tase, või õigus ülemmäära kohandada või võtta muid heastavaid meetmeid.
(33)
Sellest tulenevalt võib komisjon mis tahes eespool nimetatud tingimustele vastavad kohustuste võtmised komisjoni määrusega heaks kiita.
D. MÄÄRUSE (EÜ) NR 3068/92 MUUTMINE
(34)
Eeltoodut arvestades, kui komisjon kiidab kohustuse oma määrusega heaks, on vaja sätestada võimalus selliste kohustuste tingimuste kohaselt ühendusse imporditavate kaupade vabastamiseks määrusega (EÜ) nr 3068/92 kehtestatud dumpinguvastasest tollimaksust, muutes kõnealust määrust,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrusesse (EMÜ) nr 3068/92 lisatakse järgmine artikkel:
“Artikkel 1a
1. Vabasse ringlusse lubamiseks deklareeritud import vabastatakse artikliga 1 kehtestatud dumpinguvastastest tollimaksudest, kui tooteid valmistavad äriühingud, kelle kohustuste võtmise ettepaneku komisjon on heaks kiitnud ning kelle nimed on loetletud vastavas komisjoni määruses, mida aeg-ajalt muudetakse, ning kui tooted on imporditud kooskõlas komisjoni sama määruse sätetega.
2. Lõikes 1 kirjeldatud import vabastatakse dumpinguvastasest tollimaksust tingimusel, et:
a)
tollis deklareeritud ja esitatud kaubad vastavad täpselt artiklis 1 kirjeldatud tootele,
b)
liikmesriikide tolliasutustele esitatakse koos vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooniga faktuurarve, mis sisaldab vähemalt lisas loetletud üksikasju, ja
c)
tollis deklareeritud ja esitatud kaubad vastavad täpselt faktuurarvel olevale kirjeldusele.”
Artikkel 2
Käesoleva määruse lisas esitatud tekst lisatakse määrusele (EÜ) nr 3068/92.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. mai 2004

Labels: 18
3
4
1