Document ID: 31982D0043

31982D0043
L 020/35
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 9 decembrie 1981
privind constituirea Comitetului consultativ pentru egalitatea de șanse între femei și bărbați
(82/43/CEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
întrucât aplicarea principiului egalității de tratament între femei și bărbați trebuie stimulată printr-o mai bună colaborare și printr-un schimb de păreri și de experiență între organismele care, în statele membre, au sarcina specială de a promova egalitatea șanselor, pe de o parte, și Comisie, pe de altă parte;
întrucât punerea în aplicare efectivă și deplină a Directivei 75/117/CEE a Consiliului din 10 februarie 1975 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la aplicarea principiului egalității de remunerare între lucrătorii de sex masculin și cei de sex feminin (1), a Directivei 76/207/CEE din 9 februarie 1976 privind aplicarea principiului egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește accesul la încadrarea în muncă, la formarea și la promovarea profesională, precum și condițiile de muncă (2) și a Directivei 79/7/CEE din 19 decembrie 1978 privind aplicarea treptată a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale (3) va fi mult accelerată datorită participării instituțiilor naționale care dispun de o rețea de informații specifice;
ținând seama de Directiva 72/161/CEE din 17 aprilie 1972 privind informarea socio-economică și calificarea profesională a lucrătorilor din agricultură (4);
întrucât pregătirea și punerea în aplicare a acțiunilor Comunității referitoare la încadrarea în muncă a femeilor, la îmbunătățirea situației femeilor care desfășoară activități independente și a celor care lucrează în agricultură, precum și promovarea egalității de șanse presupun, de asemenea, o colaborare strânsă cu instituțiile specializate din statele membre;
întrucât, în consecință, trebuie creat un cadru instituționalizat care să permită consultarea regulată a acestor instituții,
DECIDE:
Articolul 1
Se instituie pe lângă Comisie Comitetul consultativ pentru egalitatea de șanse între bărbați și femei, denumit în continuare „Comitetul”.
Articolul 2
(1) Comitetul are ca sarcină, pe de o parte, să participe alături de Comisie la elaborarea și punerea în aplicare a politicii sale în domeniul promovării încadrării în muncă a femeilor și a egalității de șanse și, pe de altă parte, să asigure un schimb permanent de experiență și de acțiuni în cadrul Comunității, în domeniile respective.
(2) Pentru realizarea obiectivelor prevăzute la primul alineat, Comitetul:
-
recurge la un schimb de informații cu Comisia asupra acțiunilor întreprinse la nivel comunitar și național și, dacă este cazul, asupra urmărilor pe care acestea le presupun;
-
emite avize sau adresează rapoarte Comisiei, îndeosebi în cadrul politicii egalității de șanse, fie la cererea Comisiei, fie din proprie inițiativă, stimulând în acest scop, între statele membre, schimburi referitoare la experiența dobândită în domeniile ținând de competența sa.
(3) Modalitățile de difuzare a avizelor și rapoartelor Comitetului sunt determinate în acord cu Comisia.
Articolul 3
(1) Comitetul este alcătuit din douăzeci de membri.
(2) Comitetul este alcătuit din doi reprezentanți din fiecare stat membru ai comitetelor sau organismelor naționale create printr-un document oficial și însărcinate în mod special cu munca femeilor și egalitatea de șanse între bărbați și femei și care reprezintă domeniile implicate. În cazul în care într-un stat membru există mai multe comitete sau organisme care se ocupă cu aceste chestiuni, Comisia decide care este organismul care, prin obiectivele, structura, reprezentativitatea și gradul său de independență, este cel mai îndreptățit să fie reprezentat în cadrul Comitetului. Participarea țărilor care nu au asemenea comitete este asigurată de persoane reprezentând organismele considerate de Comisie ca având misiuni asemănătoare.
(3) Membrii Comitetului sunt numiți cu titlu personal de Comisie, în urma propunerilor făcute de organismele enunțate la alineatul (2), dintre membrii acestor organisme sau ai secretariatului lor.
(4) Reprezentanții partenerilor sociali la nivel comunitar pot participa la ședințele Comitetului în calitate de observatori. Modalitățile de participare sunt stabilite de organizațiile lor și Comisie.
Articolul 4
Pentru numirea unui membru supleant în locul unui membru titular al Comitetului se procedează conform prevederilor articolului 3. Fără a aduce atingere articolului 7, supleantul nu asistă la ședințele Comitetului și nu participă la lucrările sale decât în cazul în care membrul pe care îl înlocuiește este împiedicat să participe.
Articolul 5
Mandatul de membru al Comitetului are o durată de trei ani. Acesta poate fi reînnoit.
După expirarea perioadei de trei ani, membrii Comitetului rămân în funcție până la înlocuirea lor sau la reînnoirea mandatului.
Mandatul unui membru încetează înainte de expirarea termenului de trei ani în caz de demisie, de încetare a apartenenței la organismul pe care îl reprezintă sau de deces. Mandatul unui membru poate, de asemenea, să ia sfârșit în cazul în care organismul pe care îl reprezintă cere înlocuirea lui.
El este înlocuit pentru perioada din mandat rămasă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4.
Funcțiile exercitate nu sunt remunerate; cheltuielile de călătorie și de ședere pentru ședințele Comitetului și ale grupurilor de lucru create în conformitate cu articolul 8 sunt suportate de către Comisie prin aplicarea regulilor administrative în vigoare.
Articolul 6
Comitetul este prezidat de un președinte ales dintre membrii săi pe durata unui an. Alegerea se face cu o majoritate de două treimi din numărul membrilor prezenți; cu toate acestea, este obligatorie întrunirea unui minimum de zece voturi favorabile.
Doi vicepreședinți sunt aleși cu aceeași majoritate și în aceleași condiții. Aceștia au ca sarcină să țină locul președintelui în cazul în care acesta nu își poate exercita funcția. Președinții și vicepreședinții trebuie să provină din state membre diferite.
Organizarea activității Comitetului este efectuată de către Comisie în strânsă legătură cu președintele, iar secretariatul este asigurat de către biroul Comisiei care se ocupă de problemele privind angajarea și egalitatea femeilor.
Articolul 7
Președintele poate invita să participe la lucrările Comitetului, în calitate de expert, orice persoană având o competență deosebită într-un subiect înscris pe ordinea de zi.
Experții participă la lucrări doar în problema care motivează prezența lor la acea ședință.
Articolul 8
(1) Comitetul poate constitui grupuri de lucru.
(2) Pentru elaborarea avizelor sale, Comitetul poate cere prezentarea unor rapoarte de către un raportor sau un expert extern, conform modalităților care vor fi stabilite.
Articolul 9
Măsurile luate în conformitate cu articolele 7 și 8, cu consecințe financiare pentru bugetul Comunităților Europene, sunt supuse în prealabil acordului Comisiei și trebuie aplicate conform reglementărilor administrative în vigoare.
Articolul 10
(1) Comitetul se reunește la sediul Comisiei, la convocarea acesteia. Comitetul se reunește de cel puțin trei ori pe an.
(2) Reprezentanții Comisiei participă de drept la ședințele Comitetului și ale grupurilor de lucru.
Articolul 11
În cazul deliberărilor urmate de vot, avizele se adoptă cu o majoritate de două treimi din numărul membrilor prezenți. Cu toate acestea, este obligatorie întrunirea unui minimum de zece voturi favorabile. Poziția eventualei minorități trebuie menționată în procesul-verbal care se anexează avizului.
Articolul 12
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 214 din tratat, membrii Comitetului trebuie să respecte confidențialitatea informațiilor la care au avut acces în timpul lucrărilor Comitetului sau ale grupurilor de lucru, atunci când Comisia le informează pe acestea din urmă că un aviz sau o problemă se referă la un subiect cu caracter confidențial.
În acest caz, la ședințe asistă numai membrii Comitetului și reprezentanții Comisiei.
Articolul 13
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 ianuarie 1982.
Adoptată la Bruxelles, 9 decembrie 1981.

Labels: 11
15