Document ID: 32008R0093

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 93/2008
(2008. gada 31. janvāris),
ar ko atceļ pagaidu ierobežojumu attiecībā uz beznodokļu režīmu 2008. gadam, ko piemēro dažu tādu preču importam Kopienā, kuru izcelsme ir Norvēģijā un kuras iegūtas, pārstrādājot Padomes Regulā (EK) Nr. 3448/93 minētos lauksaimniecības produktus
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 6. decembra Regulu (EK) Nr. 3448/93, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (1), un jo īpaši tās 7. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 25. oktobra Lēmumu 2004/859/EK par Nolīguma vēstuļu apmaiņas formā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolu Nr. 2 (2) un jo īpaši tā 3. pantu,
tā kā:
(1)
Divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (3) protokols Nr. 2 un EEZ līguma (4) protokols Nr. 3 nosaka tirdzniecības režīmu starp līgumslēdzējām pusēm attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem un apstrādātiem lauksaimniecības produktiem.
(2)
EEZ līguma protokols Nr. 3, kas grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu 138/2004 (5), paredz nulles nodokļa piemērošanu dažiem ūdeņiem ar cukura vai citu saldinātāju, vai aromātisko vielu piedevu, kuri ir klasificēti ar KN kodu 2202 10 00, un dažiem citiem bezalkoholiskajiem dzērieniem, kuros ir cukurs un kuri klasificēti ar KN kodu ex 2202 90 10.
(3)
Attiecībā uz Norvēģiju nulles nodokļa likmes piemērošanai ūdenim un citiem minētajiem dzērieniem noteikts pagaidu ierobežojums ar nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par protokolu Nr. 2 divpusējam Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (6) (turpmāk tekstā “Nolīgums”), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2004/859/EK. Atbilstoši nolīguma saskaņotā protokola IV punktam beznodokļu imports attiecībā uz Norvēģijas izcelsmes precēm, kas klasificētas ar KN kodu 2202 10 00 un ex 2202 90 10, principā ir atļauts tikai beznodokļu kvotas robežās, bet par importu, kas pārsniedz piešķirto kvotu, nodoklis ir jāmaksā.
(4)
Saskaņā ar Komisijas sniegtajiem statistikas datiem 2007. gada kvota attiecīgajiem produktiem, kuru atvēra ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1798/2006 (7), 2007. gada 31. oktobrī vēl nav pilnībā izmantota. Atbilstoši nolīguma saskaņotā protokola IV punktam attiecīgajiem produktiem jāpiešķir neierobežota beznodokļu pieeja Kopienai no 2008. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim.
(5)
Tādēļ ir lietderīgi atcelt beznodokļu režīma pagaidu ierobežojumu, kas ieviests ar protokolu Nr. 2.
(6)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Pārvaldības komiteja, kas nodarbojas ar horizontāliem jautājumiem par Līguma I pielikumā neuzskaitītu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Uz laiku no 2008. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim atceļ beznodokļu režīma pagaidu ierobežojumu, kas noteikts ar protokolu Nr. 2 divpusējam Brīvās tirdzniecības nolīgumam, attiecībā uz precēm, kas klasificētas ar KN kodu 2202 10 00 (ūdens, tostarp minerālūdens un gāzēts ūdens ar cukura vai citu saldinātāju, vai aromātisko vielu piedevu) un ex 2202 90 10 (citi bezalkoholiskie dzērieni, kuros ir cukurs (saharoze vai invertcukurs).
2. Izcelsmes noteikumi, kas abpusēji piemērojami 1. pielikumā minētajām precēm, ir izklāstīti divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti protokolā Nr. 3.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 31. janvārī

Labels: 3
18
6