Document ID: 32007D0308

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 25. aprila 2007
o umiku proizvodov iz koruze GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) s trga
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 1810)
(Besedilo v nizozemskem in francoskem jeziku je edino verodostojno)
(2007/308/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (1) in zlasti členov 8(6) in 20(6) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Proizvode iz koruze GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) je Monsanto Europe S.A. (v nadaljnjem besedilu „prijavitelj“) prijavil kot obstoječe proizvode po členu 8(1)(b) in členu 20(1)(b) Uredbe (ES) št. 1829/2003 (v nadaljnjem besedilu „Uredba“) in vpisani so bili v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo. Prijava je zajemala aditive za živila, krmila in krmne dodatke, pridobljene iz koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.
(2)
V Skupnosti ni bila podeljena odobritev za dajanje semena koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v promet. Prijavitelj koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 je v dopisu Komisiji z dne 1. marca 2007 navedel, da je bilo leto 2005 zadnje leto odobrene prodaje semena koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 na svetovni ravni.
(3)
Prijavitelj je poleg tega Komisiji navedel, da ne namerava oddati vloge za obnovitev odobritve proizvodov iz koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 po Uredbi v skladu z drugim pododstavkom člena 8(4), členom 11, drugim pododstavkom člena 20(4) in členom 23. Zato se proizvodi iz koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 po 18. aprilu 2007 ne morejo dajati v promet v Skupnosti.
(4)
Ukrepi za učinkovit umik semena koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 s trga niso potrebni, ker to seme nikoli ni bilo uradno dano v promet v Skupnosti. Ker je prijavitelj prenehal prodajati seme koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 po setveni sezoni 2005, so zaloge proizvodov iz koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 izčrpane in jih po 18. aprilu 2007 ni pričakovati na trgu. Vendar pa lahko za nekaj časa v živilih ali krmi ostanejo sledovi koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.
(5)
Zaradi pravne varnosti je zato treba predvideti prehodno obdobje, v katerem lahko živila in krma vsebujejo tak material, pri tem pa ne kršijo člena 4(2) ali člena 16(2) Uredbe, kadar je ta prisotnost naključna ali tehnično neizogibna.
(6)
Pri določitvi dopustne stopnje in obdobja je treba upoštevati potrebni čas, da se pokažejo posledice nerazpoložljivosti semena v vsej prehranski verigi ljudi in živali. V vseh primerih dopustna raven ostane pod pragom za označevanje in sledljivost največ 0,9 %, ki ga določa Uredba za naključno ali tehnično neizogibno prisotnost gensko spremenjenega materiala v živilih in krmi.
(7)
Da se upošteva ta odločba, je treba spremeniti vnose v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo, predviden v členu 28 Uredbe, v zvezi s koruzo MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.
(8)
O ukrepih, predvidenih v tej odločbi, je bil opravljen posvet s prijaviteljem.
(9)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Prisotnost materiala, pridobljenega iz koruze MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6, v živilih ali krmi, priglašenih po členu 8(1)(b) in členu 20(1)(b) Uredbe, je dopustna do 5 let od uradne objave te odločbe:
(a)
pod pogojem, da je ta prisotnost naključna ali tehnično neizogibna; ter
(b)
v deležu, ki ne presega 0,9 %.
Člen 2
Da se upošteva ta odločba, se spremenijo vnosi v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo, predviden v členu 28 Uredbe, v zvezi s koruzo MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerpen, Belgija, ki zastopa Monsanto Company iz Združenih držav Amerike.
V Bruslju, 25. aprila 2007

Labels: 7
3
17