Document ID: 32003D0056

Komisjoni otsus,
24. jaanuar 2003,
veterinaarsertifikaatide kohta elusloomade ja loomsete saaduste impordiks Uus-Meremaalt
(teatavaks tehtud numbri K(2003) 326 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2003/56/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1996. aasta otsust 97/132/EÜ Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahelise elusloomade ja loomsete saadustega kauplemise suhtes kohaldatavaid sanitaarmeetmeid käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta, [1] viimati muudetud otsusega 2002/957/EÜ, [2] eelkõige selle artiklit 4,
võttes arvesse nõukogu 12. detsembri 1972. aasta direktiivi 72/462/EMÜ tervishoiu- ja veterinaarkontrolli probleemide kohta veiste, lammaste ja kitsede ning sigade ja värske liha või lihatoodete impordil kolmandatest riikidest, [3] viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1452/2001, [4] eriti selle artikli 11 lõiget 2 ja artikli 22 lõiget 2, ning elusloomade ja loomsete saaduste kolmandatest riikidest importimise sanitaartingimusi ja sertifikaatide näidiseid sätestavate muude direktiivide vastavaid sätteid,
ning arvestades järgmist:
(1) Nõukogu otsusega 97/132/EÜ nähakse ette, et Uus-Meremaalt imporditava värske liha ja lihatoodete osas võetakse vastu tagatised, mis on vähemalt samaväärsed nõukogu direktiivis 72/462/EMÜ sätestatud tagatistega.
(2) Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahelise kokkuleppe elusloomade ja loomsete saadustega kauplemise suhtes kohaldatavate sanitaarmeetmete kohta (edaspidi "kokkulepe") V lisas kehtestatakse inimeste ja loomade tervise kaitseks meetmed Uus-Meremaalt pärineva värske liha ja lihatoodete ning teatavate muude loomsete saaduste puhul, mille samaväärsus on kindlaks määratud.
(3) Nõukogu on oma otsuses 2002/957/EÜ, millega muudetakse kokkuleppe V ja VII osa, kindlaks määranud Uus-Meremaalt pärineva värske liha ja lihatoodete ning teatavate muude loomsete saaduste sertifitseerimissüsteemide samaväärsuse. Kõnealust samaväärsust tuleks rakendada ametlike veterinaarsertifikaatide näidiste sätestamisega, et sel alusel võimaldada nende toodete importi.
(4) Kokkuleppe VII lisa alusel on meetmete täielik samaväärsus loomade ja/või inimeste asjakohaste tervishoiumeetmete ning sertifitseerimissüsteemide samaväärsus, ilma et see piiraks kokkuleppega hõlmamata sertifitseerimisnõuete kohaldamist.
(5) Kokkuleppe VII lisas sätestatakse veterinaarsertifikaadi näidis, mis lisatakse ametlikku veterinaarsertifikaati elusloomade ja loomsete saaduste puhul, mille osas on meetmete täielik samaväärsus kokku lepitud.
(6) Teatavate loomsete saaduste osas on kindlaks määratud täielik samaväärsus loomade ja inimeste tervishoiu ning sertifitseerimissüsteemide suhtes. Muude loomsete saaduste osas on samaväärsus siiski kindlaks määratud ainult kas loomade või inimeste tervishoiumeetmete ja sertifitseerimissüsteemide suhtes. Seetõttu on vaja kehtestada mitu ametliku veterinaarsertifikaadi näidist. Kõnealused ametlikud veterinaarsertifikaadid asendaksid neid sertifikaate, mis on sätestatud kooskõlas ühenduse õigusaktidega asjakohaste loomsete saaduste impordiks Uus-Meremaalt.
(7) Muude loomsete saaduste ja elusloomade osas ei ole täielik samaväärsus kindlaks määratud. Nende loomsete saaduste ja elusloomade puhul peaks ühtlustatud imporditingimuste vastuvõtmiseni lubama importi ametlike veterinaarsertifikaatide alusel vastavalt olemasolevatele ühenduse õigusaktidele või liikmesriikide tervishoiunõuetele.
(8) Nagu on sätestatud kokkuleppe V lisas, peaks Uus-Meremaa teatavatesse liikmesriikidesse importimiseks ettenähtud teatavate loomsete saaduste puhul esitama lisatagatised ametlikku veterinaarsertifikaati lisatava kinnituse kujul. Teatavate loomsete saaduste puhul peab Uus-Meremaa lisama ka täiendava kinnituse transmissiivse spongioosse entsefalopaatia kohta.
(9) Nagu on sätestatud kokkuleppe VII lisas, võib nende kaupade partiide puhul, mille osas on kokku lepitud täielikus samaväärsuses, sertifikaadi teatavatel tingimustel välja anda pärast partii Uus-Meremaalt lahkumist.
(10) Nagu on sätestatud kokkuleppe VII lisas, tuleks ametlik veterinaarsertifikaat välja anda inglise keeles ja ühes sihtliikmesriigi keeltest.
(11) Samuti on asjakohane kehtestada Uus-Meremaa jaoks teatavad täiendavad sertifitseerimisnõuded.
(12) Uus-Meremaale imporditud ning seejärel pärast ladustamist või Uus-Meremaal ümbertöötlemist ühendusse eksporditud loomsed saadused peaksid vastama ühenduse eeskirjadele nende toodete kohta. Seetõttu tuleks nende toodete jaoks kehtestada ametlik veterinaarsertifikaat.
(13) Nõukogu 22. detsembri 1993. aasta direktiivis 93/119/EÜ (loomade kaitse kohta nende veristamise või tapmise ajal) [5] sätestatakse, et liha ametlikule veterinaarsertifikaadile peab olema lisatud kinnitus, et teatavad käesolevas direktiivis osutatud loomad on tapetud tingimustel, mis tagavad humaanse kohtlemise vähemalt võrdväärsel määral käesolevas direktiivis sätestatud tingimustega. See kinnitus tuleks lisada ametliku veterinaarsertifikaadi vastavasse näidisesse.
(14) Nõukogu 17. detsembri 1996. aasta otsusega 97/131/EÜ (Euroopa Ühenduse ja Uus-Meremaa vahelise, elusloomade ja loomsete saadustega kauplemise sanitaarmeetmeid käsitleva lepingu ajutist kohaldamist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta kirjavahetuse teel) [6] kiidetakse heaks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe lepingu ajutise kohaldamise kohta, mistõttu tuleks lepingu jõustumiseni jätkata 31. detsembrini 1996 kohaldatavate sertifitseerimisnõuete kohaldamist. Seetõttu tuleks kehtetuks tunnistada 25. juuli 1980. aasta otsus 80/805/EÜ loomatervishoiu nõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta värske liha impordil Uus-Meremaalt [7] ning tagada, et selle otsuse kohaldamiskuupäev vastaks lepingu jõustumiskuupäevale.
(15) Selleks et hõlbustada sujuvat üleminekut olemasolevatelt ametlikelt veterinaarsertifikaatidelt, tuleks kehtestada üleminekuperiood.
(16) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Liikmesriigid lubavad Uus-Meremaalt importida I lisas sätestatud elusloomi ja loomseid saadusi tingimusel, et need vastavad selles lisas osutatud sertifitseerimisnõuetele ning nendega on vajaduse korral kaasas enne partii Uus-Meremaalt lahkumist välja antud ametlik veterinaarsertifikaat, mis vastab ühele järgmistest näidistest:
a) kui samaväärsus on tuvastatud, I lisas osutatud näidis, nagu on sätestatud II-V lisas;
b) muudel juhtudel I lisas osutatud õigusaktide lisades sätestatud näidised.
2. VI lisas osutatud elusloomade ja loomsete saaduste ametlikel veterinaarsertifikaatidel peab/peavad olema selles lisas osutatud täiendav(ad) kinnitus(ed), kui partii sihtliikmesriik on Soome või Rootsi.
3. Erandina lõike 1 sätetest võivad vastavalt II-V lisas sätestatud näidistele välja antud ametlikud veterinaarsertifikaadid olla välja antud pärast partii lahkumist Uus-Meremaalt tingimusel, et:
a) need on piiripunkti jõudes olemas; ja
b) sertifikaati väljaandev ametnik kinnitab kirjalikult, et on sertifitseerinud partii Uus-Meremaa sobivusdokumendi/ -dokumentide alusel, mis on tema poolt kindlaks tehtud ja mis on välja antud enne partii lahkumist.
4. Ühtlustatud impordieeskirjade vastuvõtmiseni jäävad kehtima liikmesriikide riiklikud tervishoiunõuded, kui I lisas on nõnda nimetatud.
Artikkel 2
Partii veterinaarkontrollil esitatakse ametlik veterinaarsertifikaat inglise keeles ning ühes selle liikmesriigi ametlikest keeltest, kus asub piiripunkt, millesse partii esitatakse.
Artikkel 3
Kui I lisas loetletud loomsed saadused imporditakse Uus-Meremaale kolmandatest riikidest ning eksporditakse seejärel ühendusse, on ametlikul veterinaarsertifikaadil VI lisas kirjeldatud täiendav(ad) kinnitus(ed).
Artikkel 4
Kuni 90 päeva pikkusel üleminekuperioodil alates käesoleva otsuse kohaldamise kuupäevast lubavad liikmesriigid I lisas sätestatud elusloomade ja loomsete saaduste importi varem kohaldatud näidissertifikaatide alusel.
Artikkel 5
Komisjoni otsus 80/805/EMÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 6
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. veebruarist 2003.
Artikkel 7
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 24. jaanuar 2003

Labels: 3
17
18
6