Document ID: 31996R1107

Nariadenie Komisie (ES) č. 1107/96
z 12. júna 1996
o zápise zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], a najmä na jeho článok 17,
keďže podľa článku 17 nariadenia (EHS) č. 2081/92 členské štáty predložili Komisii počas šiestich mesiacov po tom, ako toto nariadenie nadobudlo účinnosť, zákonom chránené názvy alebo názvy zavedené používaním, ktoré si želajú zapísať;
keďže po preskúmaní týchto názvov podľa nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa zistilo, že niektoré z nich vyhovujú ustanoveniam tohto nariadenia a spĺňajú podmienky na zápis a ochranu na úrovni spoločenstva ako zemepisné označenia alebo označenia pôvodu;
keďže druhové názvy nie sú zapísané;
keďže článok 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa nevzťahuje na postup stanovený v článku 17;
keďže podľa článku 14 (3) nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa označenie pôvodu ani zemepisné označenie nesmie zapísať v prípade, ak by s ohľadom na meno a povesť ochrannej známky, ako aj obdobia, počas ktorého sa používala, tento zápis viedol k zavádzaniu spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočnú identitu výrobku;
keďže vtedy, keď v prípade označenia pôvodu alebo zemepisného označenia, ktorých názov už bol na základe iniciatívy jediného výrobcu zapísaný v súlade s kritériami stanovenými v článku 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2037/93 [2] ako ochranná známka, tento výrobca nesmie brániť iným výrobcom v takto definovanej oblasti, ktorí vyrábajú podľa zapísanej špecifikácie, používať chránené označenie pôvodu alebo chránené zemepisné označenie;
keďže tam, kde by ochranná známka mohla kolidovať so zapísaným označením pôvodu alebo zemepisným označením, použitie ochrannej známky zodpovedajúce jednej zo situácií uvedených v článku 13 nariadenia (EHS) č. 2081/92 bude naďalej možné, len ak táto ochranná známka spĺňa podmienky uvedené v článku 14 (2) tohto nariadenia;
keďže isté členské štáty oznámili, že pre isté časti označení nežiadajú ochranu, a toto bolo treba vziať do úvahy;
keďže zo zápisu chránených označení pôvodu alebo zemepisných označení nevyplýva ich oslobodenie od povinnosti dodržiavať účinné predpisy o poľnohospodárskych výrobkoch a potravinách;
keďže hlasovanie výboru podľa článku 15 nariadenia (EHS) č. 2081/92 neviedlo k žiadnemu stanovisku; keďže Komisia na základe toho, že nebolo prijaté nijaké stanovisko, a podľa tohto článku, predložila tento návrh Rade, aby konala kvalifikovanou väčšinou do troch mesiacov; keďže vzhľadom na to, že Rada v tejto lehote nekonala, Komisia má navrhované opatrenia prijať,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názvy uvedené v zozname sa zapíšu ako chránené zemepisné označenie (CHZO) alebo chránené označenie pôvodu (CHOP) podľa článku 17 nariadenia (EHS) č. 2081/92.
Názvy, ktoré nie sú uvedené v zozname, ktoré boli predložené podľa článku 17, budú naďalej chránené na národnej úrovni, kým sa o nich neprijme rozhodnutie.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. júna 1996

Labels: 3
17
6