Document ID: 32001R1497

Verordening (EG) nr. 1497/2001 van de Commissie
van 20 juli 2001
tot instelling van voorlopige antidumpingrechten op ureum uit Belarus, Bulgarije, Estland, Kroatië, Libië, Litouwen, Oekraïne en Roemenië, tot aanvaarding van de verbintenis van een producent/exporteur in Bulgarije en tot beëindiging van de procedure ten aanzien van Egypte en Polen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2238/2000(2) (hierna "de basisverordening" genoemd), en met name op artikel 7,
Na overleg in het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
1. Procedures betreffende andere landen
(1) In maart 2000 heeft de Commissie op grond van artikel 11, lid 4, van de basisverordening een procedure ingeleid(3) voor de herziening van de definitieve antidumpingrechten die bij Verordening (EG) nr. 477/95 van de Raad(4) waren ingesteld op ureum uit de Russische Federatie (hierna "Rusland" genoemd). Als gevolg van deze procedure heeft de Raad bij Verordening (EG) nr. 901/2001(5) een definitief antidumpingrecht ingesteld op ureum uit Rusland.
2. Onderhavige procedure
Inleiding van de procedure
(2) Op 6 september 2000 heeft de "European Fertilizers Manufacturers Association (EFMA)" een klacht ingediend namens producenten die goed zijn voor een groot deel, in dit geval meer dan 80 %, van de productie van ureum in de Gemeenschap. Het bij de klacht gevoegde bewijsmateriaal dat ureum met dumping werd ingevoerd en dat daardoor aanmerkelijke schade was ontstaan, werd voldoende geacht om tot de inleiding van een procedure over te gaan.
(3) De Commissie heeft daarom op 21 oktober 2000, door middel van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(6), hierna "het bericht van inleiding" genoemd, de inleiding aangekondigd van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van ureum uit Belarus, Bulgarije, Egypte, Estland, Kroatië, Libië, Litouwen, Oekraïne, Polen en Roemenië.
Onderzoek
(4) De Commissie heeft de haar bekende belanghebbende producenten/exporteurs, importeurs en gebruikers van het betrokken product alsmede de vertegenwoordigers van de betrokken exportlanden en de indieners van de klacht van de inleiding van de procedure in kennis gesteld. Belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn hun standpunt schriftelijk bekend te maken en om een mondeling onderhoud te verzoeken.
(5) De Commissie heeft een vragenlijst toegezonden aan 13 EG-producenten en aan alle haar bekende belanghebbende producenten/exporteurs, importeurs en gebruikers alsook aan alle partijen die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn bij haar hadden aangemeld. Negen EG-producenten, 17 producenten/exporteurs, tien importeurs en zeven gebruikers hebben de vragenlijst beantwoord.
De Commissie heeft alle gegevens die zij nodig had om voorlopige conclusies vast te stellen inzake dumping, schade en belang van de Gemeenschap ingewonnen en geverifieerd. Bij de volgende ondernemingen werd ter plaatse een controle ingesteld:
Producenten in de Gemeenschap
- Agrolinz Melamin GmbH, Linz
- Grande Paroisse SA, Parijs
- Hydro Agri Brunsbüttel, Brunsbüttel
- Hydro Agri Sluiskil BV, Sluiskil
- Hydro Agri Italia, Milaan
- SKW Stickstoffwerke Piesteritz BV, Wittenberg
Onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap
- Helm Düngemittel GmbH, Hamburg
- Unifert France, Sête
- Usborne Fertiliser Ltd, Southampton
Gebruikers in de Gemeenschap
- National Farmers' Union of England en Wales, Londen
- Framlingham Farmers Ltd, Framlingham
- Neste Chemicals - Sadepan Chimica srl, Helsinki
Producenten/exporteurs
Bulgarije
- Chimco AD, Vratza, en het gelieerde bedrijf Chimco Trade, Varna
Kroatië
- Petrokemija d.d., Kutina
Egypte
- El-Delta Company for Fertilizers and Chemical Industries (Asmeda), El Mansura
- Abu Qir Fertilizers and Chemical Industries, Alexandrië
Estland
- JSC Nitrofert, Kothla Jarve
Litouwen
- Joint Stock Company Achema, Jonava en het gelieerde bedrijf Joint Stock Company Agrochema, Jonava
Libië
- National Oil Corporation en het gelieerde bedrijf Sirte Oil Company, Tripoli en Marsa-el-Brega
Polen
- Zaklady Chemiczne "Police", Police
Roemenië
- S.C. Amonil SA, Slobozia
- Petrom SA Sucursala Doljchim Craiova, Craiova
- Sofert SA, Bacau
Oekraïne
- Open Joint Stock Company Concern Stirol, Gorlovka
- Open Joint Stock Company Cherkassy Azot, Cherkassy
- Joint Stock Company DniproAzot, Dniprodzerzhinsk(7)
Gelieerde importeurs
- Chempetrol Overseas Ltd, Malta
Producent in het vergelijkbare land (Verenigde Staten)
- Terra Industries Inc., Sioux City.
(6) Het onderzoek naar dumping en schade had betrekking op de periode van 1 juli 1999 tot en met 30 juni 2000, hierna "het onderzoektijdvak" genoemd. Voor de ontwikkelingen die relevant waren voor de schadebeoordeling heeft de Commissie de periode onderzocht van 1996 tot het einde van het onderzoektijdvak, hierna "de beoordelingsperiode" genoemd.
(7) Verschillende partijen hebben bezwaar gemaakt tegen het door de Commissie gekozen onderzoektijdvak. Sommigen stelden dat de exportprijzen kort na dit onderzoektijdvak zijn gestegen en dat het de voorkeur verdiende de twaalfmaandelijkse onderzoekperiode in september 2000 te laten eindigen. Anderen stelden dat een periode van 18 maanden vanaf januari 1999 een beter beeld van de situatie zou geven.
(8) Deze voorstellen konden niet worden aanvaard. Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van de basisverordening moest de Commissie een periode kiezen die tot de meest representatieve resultaten zou leiden. Het bleek dat het "landbouwseizoen" in de Gemeenschap een betere keuze zou zijn dan een andere periode omdat de voorwaarden waarop ureum in de Gemeenschap wordt verkocht en een aantal interne administratieve systemen op deze periode zijn afgestemd. Daarom werd geconcludeerd dat bij gebruik van een op het "landbouwseizoen" gebaseerd onderzoektijdvak de meest betrouwbare en zinvolle bevindingen verkregen konden worden over het bestaan van schadeveroorzakende dumping en het belang van de Gemeenschap.
3. Betrokken product en soortgelijk product
Betrokken product
(9) Deze procedure heeft betrekking op ureum dat bestaat uit een verbinding van ammoniak en koolstofdioxide. Zowel ammoniak als koolstofdioxide worden gewoonlijk uit aardgas verkregen. Zij kunnen echter ook uit zogenaamde gekraakte olie worden verkregen, een bijproduct van de aardolieproductie. Ureum kan zowel een vloeistof zijn als een vaste stof.
(10) Vaste ureum bestaat in twee soorten: korrelig en in korrels. Laatstgenoemde soort heeft grotere en hardere korrels dan eerstgenoemde soort. Vast ureum wordt zowel in de landbouw als in de industrie gebruikt. In de landbouw wordt het als meststof gebruikt of als additief in veevoer. In de industrie wordt het gebruikt als grondstof voor de productie van bepaalde soorten lijm en hars. Vloeibare ureum kan zowel als meststof als voor industriële doeleinden worden gebruikt.
(11) Alle soorten ureum hebben dezelfde fysieke en chemische kenmerken. Pas in het laaste fabricagestadium wordt bepaald of korrelig ureum, ureum in korrels of vloeibaar ureum wordt geproduceerd. De vorm van het ureum is niet doorslaggevend voor het gebruik ervan. In het kader van dit onderzoek kan het daarom als een enkel product worden beschouwd. Het wordt ingedeeld onder de GN-codes 3102 10 10 en 3102 10 90.
Soortgelijk product
(12) De voorlopige conclusie is dat het betrokken product dat in de betrokken exportlanden wordt geproduceerd en naar de Gemeenschap uitgevoerd is alle opzichten gelijk is aan het product dat op de binnenlandse markt van die landen wordt verkocht en aan het betrokken product dat door de EG-producenten worden geproduceerd en in de Gemeenschap verkocht. Hetzelfde geldt voor het betrokken product dat in de Verenigde Staten wordt geproduceerd en verkocht. De Verenigde Staten zijn gekozen als vergelijkbaar land met markteconomie voor het vaststellen van de normale waarde voor Belarus en Oekraïne. Al deze producten worden daarom beschouwd gelijk te zijn in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.
B. DUMPING
(13) Acht bij deze procedure betrokken landen zijn landen met een markteconomie, namelijk Bulgarije, Egypte, Estland, Kroatië, Libië, Litouwen, Polen en Roemenië. Van de twee andere landen wordt Belarus beschouwd als een land met staatshandel, terwijl de normale waarde voor bedrijven in Oekraïne op dezelfde wijze zal worden vastgesteld als voor bedrijven in landen met een markteconomie, mits aan de voorwaarden van artikel 2, lid 7, onder b) en c), van de basisverordening is voldaan. De landen met een markteconomie enerzijds, en Belarus en Oekraïne, anderzijds, worden hieronder apart behandeld.
LANDEN MET EEN MARKTECONOMIE
1. Algemene werkwijze
(14) De hierna vermelde algemene werkwijze werd toegepast voor alle betrokken exportlanden met een markteconomie en voor die producenten/exporteurs in Oekraïne die als marktgericht bedrijf konden worden beschouwd. In de bevindingen inzake dumping voor elk land wordt uitsluitend beschreven wat specifiek is voor dat land.
Normale waarde
(15) Voor de vaststelling van de normale waarde heeft de Commissie eerst, voor elke producent/exporteur, vastgesteld of diens totale verkoop van ureum op de binnenlandse markt representatief was in vergelijking met diens totale export naar de Gemeenschap. Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening wordt de binnenlandse verkoop als representatief beschouwd wanneer die ten minste 5 % bedraagt van diens totale export naar de Gemeenschap (in hoeveelheden uitgedrukt).
(16) De Commissie heeft vervolgens vastgesteld welke soorten ureum die op de binnenlandse markt werden verkocht door ondernemingen met een representatieve verkoop op de binnenlandse markt, gelijk waren aan of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de soorten die naar de Gemeenschap werden uitgevoerd.
(17) Voor elke soort die door de producenten/exporteurs op de binnenlandse markt werd verkocht en die rechtstreeks vergelijkbaar was met de soort die naar de Gemeenschap werd uitgevoerd, werd vastgesteld of de binnenlandse verkoop representatief was in de zin van artikel 2, lid 2, van de basisverordening. De binnenlandse verkoop van een bepaalde soort ureum werd voldoende representatief geacht wanneer de totale binnenlandse verkoop van die soort in het onderzoektijdvak 5 % of meer bedroeg van de totale uitvoer van de vergelijkbare soort ureum naar de Gemeenschap.
(18) Tevens werd onderzocht of de binnenlandse verkoop van elke soort beschouwd kon worden in het kader van normale handelstransacties te hebben plaatsgevonden, door het aandeel vast te stellen van de winstgevende verkoop aan onafhankelijke afnemers. Wanneer 80 % of meer van de totale verkochte hoeveelheid van een soort verkocht was tegen een nettoprijs die gelijk was aan of hoger dan de berekende productiekosten en wanneer de gewogen gemiddelde prijs van die soort gelijk was aan of hoger dan de productiekosten, werd de normale waarde gebaseerd op het gewogen gemiddelde van de binnenlandse prijzen in het onderzoektijdvak, ongeacht het feit of deze verkoop winstgevend was of niet. Wanneer de met winst verkochte hoeveelheid van een soort minder dan 80 %, doch 10 % of meer van de totale verkochte hoeveelheid bedroeg, werd de normale waarde uitsluitend op de gewogen gemiddelde prijs van de met winst verkochte hoeveelheid gebaseerd.
(19) Wanneer de omvang van de winstgevende verkoop van een soort minder dan 10 % bedroeg van de totale verkoop, werd ervan uitgegaan dat deze soort in onvoldoende hoeveelheden was verkocht om de binnenlandse prijs als een basis te beschouwen voor de vaststelling van de normale waarde.
(20) Wanneer de binnenlandse prijzen van een bepaalde soort van een bepaalde producent/exporteur niet voor de vaststelling van de normale waarde konden worden gebruikt, moest een andere methode worden toegepast. De Commissie heeft dan gebruikgemaakt van de prijzen van het betrokken product die een andere producent op de binnenlandse markt aanrekende. In alle gevallen waarin dit niet mogelijk was, en bij gebrek aan een andere redelijke methode, werd de normale waarde berekend.
(21) Wanneer een berekende waarde moest worden gebruikt, werd deze berekend overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening: aan de, eventueel gecorrigeerde fabricagekosten van de uitgevoerde soorten werd een redelijk percentage toegevoegd voor verkoopkosten, algemene kosten en administratieve kosten (VAA-kosten) en een redelijke winst. De Commissie heeft onderzocht of de VAA-kosten en de winst op de binnenlandse markt van de betrokken producenten/exporteurs betrouwbare gegevens waren.
(22) De binnenlandse VAA-kosten werden als betrouwbaar beschouwd wanneer de binnenlandse verkoop van de betrokken onderneming als representatief kon worden beschouwd. De binnenlandse winstmarge werd vastgesteld aan de hand van de binnenlandse verkoop in het kader van normale handelstransacties. Indien aan deze voorwaarden niet werd voldaan, heeft de Commissie de VAA-kosten en de winst van andere producenten op de binnenlandse markt van hetzelfde exportland gebruikt overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder a), van de basisverordening. Wanneer dit niet mogelijk of passend was, werd het bedrag dat van toepassing was op dezelfde algemene categorie producten als basis genomen voor de berekening van de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder b), van de basisverordening. Ten slotte werden de VAA-kosten en de winst, in alle andere gevallen, voorlopig gebaseerd op het gewogen gemiddelde van de andere medewerkende producenten/exporteurs overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder c), van de basisverordening.
(23) Over de vaststelling van de winstmarge en de VAA-kosten overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder c), van de basisverordening, worden belanghebbenden uitdrukkelijk verzocht opmerkingen te maken.
Exportprijs
(24) In alle gevallen waarin het ureum naar onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap was uitgevoerd, werd de exportprijs vastgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening, namelijk op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen.
(25) Wanneer het ureum door een gelieerde importeur was ingevoerd, werd de exportprijs overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening berekend, namelijk op basis van de prijs waartegen het product aan de eerste onafhankelijke afnemer was wederverkocht. In dergelijke gevallen werden, om een billijke exportprijs te verkrijgen, correcties toegepast voor alle kosten tussen invoer en wederverkoop. De winstmarge werd voorlopig vastgesteld op basis van de informatie die medewerkende onafhankelijke importeurs hebben verstrekt.
Vergelijking
(26) Om een billijke vergelijking te kunnen maken tussen de normale waarde en de exportprijs, werden, overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening, correcties toegepast voor verschillen die van invloed waren op de vergelijkbaarheid van de prijzen. Correcties werden toegestaan wanneer de verzoeken daartoe redelijk, nauwkeurig en behoorlijk gedocumenteerd waren.
Dumpingmarge voor de onderzochte ondernemingen
(27) Overeenkomstig artikel 2, lid 11, van de basisverordening werd de gewogen gemiddelde normale waarde per soort ureum van elke producent/exporteur vergeleken met de gewogen gemiddelde exportprijs. Wanneer er echter dermate duidelijke prijsverschillen waren tussen regio's, afnemers of tijdvakken dat de volledige dumpingmarge met behulp van deze methode niet geheel tot uitdrukking zou komen, werd de gewogen gemiddelde normale waarde vergeleken met de prijzen van afzonderlijke exporttransacties.
Residuele dumpingmarge
(28) Overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening werd voor niet-medewerkende ondernemingen een "residuele" dumpingmarge vastgesteld op grond van de beschikbare gegevens.
(29) Voor landen met een niveau van medewerking dat met de Eurostat-cijfers overeenstemde, dat wil zeggen wanneer er geen redenen waren om aan te nemen dat er producenten/exporteurs waren die geen medewerking verleenden, werd als residuele dumpingmarge de dumpingmarge aangehouden die was vastgesteld voor de medewerkende onderneming met de hoogste dumpingmarge teneinde de doelmatigheid van eventuele maatregelen te waarborgen.
(30) Voor landen met een laag niveau van medewerking werd de residuele dumpingmarge vastgesteld aan de hand van de hoogste dumpingmarge die voor representatieve hoeveelheden was vastgesteld. Deze werkwijze werd ook noodzakelijk geacht om te voorkomen dat het niet-verlenen van medewerking werd beloond en omdat er geen redenen waren om aan te nemen dat de dumpingmarge voor een niet-medewerkende onderneming lager zou zijn dan voor een medewerkende onderneming.
2. Bulgarije
(31) De enige bekende producent/exporteur heeft de vragenlijst beantwoord. Dit antwoord bevatte ook gegevens over de binnenlandse verkoop door een gelieerde binnenlandse verkoopmaatschappij. Voorts werd een antwoord ontvangen van een andere gelieerde onderneming die gedurende twee maanden van het onderzoektijdvak was opgetreden als verkoper van het betrokken product in Bulgarije en het buitenland. Laatstgenoemde onderneming kocht de voornaamste grondstof (gas) aan en verkocht het eindproduct (ureum) na de producent hiervoor een vergoeding te hebben betaald. Een onderneming in de Gemeenschap die banden heeft met de Bulgaarse producent/exporteur heeft de voor gelieerde ondernemingen bestemde bijlage bij de vragenlijst beantwoord.
Normale waarde
(32) De normale waarde werd overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening berekend voor het soort product dat naar de Gemeenschap werd uitgevoerd.
(33) De producent/exporteur stelde dat een aantal onderbrekingen in de leverantie van gas, en dientengevolge in de productie van ureum, in het onderzoektijdvak tot grote schommelingen in de productiekosten hadden geleid. Door deze schommelingen zou de Commissie moeilijk kunnen vaststellen welke hoeveelheden in het kader van normale handelstransacties waren verkocht. Dit zou daarom op maandbasis moeten worden vastgesteld.
(34) Schommelingen in kosten en prijzen zijn voor alle ondernemingen nagenoeg niet te vermijden. Bij de vaststelling welke verkoop in het kader van normale handelstransacties heeft plaatsgevonden, houdt de Commissie hiermee rekening door steeds de afzonderlijke prijzen op de binnenlandse markt te vergelijken met de gewogen gemiddelde productiekosten in het onderzoektijdvak. Geoordeeld werd dat het op grond van de bijzondere situatie van de onderneming die het verzoek heeft ingediend niet gerechtvaardigd was van de gewone werkwijze af te wijken die op alle ondernemingen werd toegepast die bij deze procedure zijn betrokken, voorzover het probleem van de levering van grondstoffen in een deel van het onderzoektijdvak geheel aan de onderneming was te wijten. Gevolgen voor de kosten zouden in de berekening van de normale waarde tot uiting moeten komen.
(35) Bij de verkoop van ureum in Bulgarije maakte deze producent/exporteur gebruik van twee verkoopmaatschappijen. Gezien de functieverdeling tussen de producent/exporteur en de verkoopmaatschappijen werd het nodig geoordeeld de normale waarde vast te stellen aan de hand van de prijzen die onafhankelijke afnemers in Bulgarije in het kader van normale handelstransacties hadden betaald.
(36) Daar er geen winstgevende verkoop was op de binnenlandse markt, werd de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening berekend aan de hand van de fabricagekosten waaraan de door de betrokken ondernemingen opgegeven VAA-kosten bij de binnenlandse verkoop werden toegevoegd. Bij gebrek aan een andere basis werd de winstmarge voorlopig vastgesteld aan de hand van de gewogen gemiddelde winst van de andere producenten/exporteurs die aan deze procedure medewerking verleenden, overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder c), van de basisverordening (zie de overwegingen 21 en 22).
Exportprijs
(37) De prijzen bij rechtstreekse uitvoer naar een onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap werden vastgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening, terwijl de prijzen bij uitvoer via de gelieerde importeur, dat wil zeggen voor 80 % van de export naar de Gemeenschap werden berekend, overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening.
Vergelijking
(38) Correcties werden toegepast voor verschillen in de kosten van binnenlands vervoer, verzending, verpakking en krediet.
Dumpingmarge
(39) Bij de vergelijking tussen de normale waarde en de exportprijs bleek dat het betrokken product met dumping uit Bulgarije in de Gemeenschap werd ingevoerd. De voorlopige dumpingmarge, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, is:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(40) Het niveau van medewerking in Bulgarije was hoog. Als residuele voorlopige dumpingmarge werd de marge aangehouden die was vastgesteld voor de medewerkende onderneming, namelijk 131,3 %.
3. Kroatië
(41) De enige bekende producent/exporteur heeft de vragenlijst beantwoord. Twee bedrijven in de Gemeenschap die banden hebben met deze producent/exporteur hebben de voor gelieerde bedrijven bestemde bijlage bij de vragenlijst beantwoord.
Normale waarde
(42) De normale waarde werd vastgesteld aan de hand van de binnenlandse verkoopprijzen voor het soort van het betrokken product dat naar de Gemeenschap werd uitgevoerd.
Exportprijs
(43) Daar de gehele uitvoer naar de Gemeenschap in het onderzoektijdvak via twee gelieerde importeurs in de Gemeenschap verliep werd de exportprijs berekend overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening.
Vergelijking
(44) Correcties werden toegepast voor verschillen in de kosten van binnenlands vervoer, laden, lossen, op- en overslag, verpakking en krediet.
Dumpingmarge
(45) Uit de vergelijking tussen de normale waarde en de exportprijs bleek dat het door de medewerkende producent/exporteur vervaardigde ureum met dumping in de Gemeenschap was ingevoerd. De voorlopige dumpingmarge, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, is
RUIMTE VOOR DE TABEL
(46) Het niveau van medewerking in Kroatië was hoog. Als residuele voorlopige dumpingmarge werd de dumpingmarge aangehouden die voor de medewerkende onderneming was vastgesteld, namelijk 72,9 %.
4. Egypte
(47) Twee producenten/exporteurs hebben de vragenlijst beantwoord.
Normale waarde
(48) De normale waarde werd vastgesteld aan de hand van de prijzen op de binnenlandse markt.
Exportprijs
(49) Daar het betrokken product rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap werd verkocht, werden de exportprijzen vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen, overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
Vergelijking
(50) Correcties werden toegepast voor verschillen in bankkosten, kortingen, de kosten van verpakking, op- en overslag, laden, vervoer, verzekering en krediet.
(51) Een onderneming vroeg een correctie aan voor uitgestelde kortingen. Deze correctie kon niet worden toegestaan omdat niet kon worden aangetoond dat de korting werkelijk was toegepast.
Dumpingmarge
(52) Uit de vergelijking tussen de normale waarde en de exportprijs bleek dat het betrokken product van beide medewerkende producenten/exporteurs met dumping in de Gemeenschap was ingevoerd. De voorlopige dumpingmarges, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, zijn:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(53) Het niveau van medewerking in Egypte was hoog. Als residuele voorlopige dumpingmarge werd daarom de dumpingmarge aangehouden die voor de medewerkende onderneming was vastgesteld, namelijk 26,4 %.
5. Estland
(54) De enige bekende producent/exporteur in Estland heeft de vragenlijst beantwoord. Bij een vergelijking van de opgegeven verkoop aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap met de Eurostat-gegevens bleek dat het niveau van medewerking zeer laag was, namelijk 2,7 %. Het bleek dat dit te wijten was aan het feit dat de Estlandse onderneming geen melding had gemaakt van de export van ureum via onafhankelijke handelaars.
Normale waarde
(55) De verkoop van de producent/exporteur op de binnenlandse markt was niet representatief in vergelijking met zijn export naar de Gemeenschap. De binnenlandse prijzen konden daarom niet als basis dienen voor de normale waarde. Daar er in Estland geen andere producenten van ureum zijn, kon de normale waarde ook niet worden gebaseerd op de prijzen van andere handelaars of producenten.
(56) De normale waarde werd daarom berekend. Overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de basisverordening werden hierbij de VAA-kosten van de onderneming zelf gebruikt. Overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder b), van de basisverordening werden, bij gebrek aan een andere redelijke basis, de VAA-kosten en de winst gebruikt die gemaakt werden bij de productie van dezelfde algemene categorie producten, namelijk meststoffen (zie de overwegingen 22 en 23).
Exportprijs
(57) Daar de door de onderneming opgegeven uitvoer naar de Gemeenschap via onafhankelijke afnemers verliep, werd de exportprijs gebaseerd op de werkelijk betaalde of te betalen prijs overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
(58) Zoals in overweging 54 reeds vermeld, beweert de onderneming de enige producent te zijn van ureum in Estland. Daarom heeft de Commissie voorlopig besloten artikel 18 van de basisverordening toe te passen op de niet-opgegeven hoeveelheden van het betrokken product die naar de Gemeenschap werden uitgevoerd en die volgens Eurostat 97,3 % van de totale export bedroegen. De exportprijs van deze niet-opgegeven hoeveelheden werd vastgesteld aan de hand van de opgegeven representatieve hoeveelheden die naar de Gemeenschap waren uitgevoerd met de hoogste dumpingmarge.
Vergelijking
(59) Er werden correcties toegepast voor verschillen in bankkosten, de kosten van laden, lossen, op- en overslag, vervoer, verzekering en krediet.
Dumpingmarge
(60) De prijzen bij uitvoer uit Estland vertoonden significante verschillen tussen regio's. Bij het onderzoek bleek dat de dumpingprijzen die in sommige lidstaten werden toegepast, werden gecompenseerd door hogere prijzen in andere lidstaten. Omdat de volledige dumpingmarge niet tot uiting zou komen bij een vergelijking van de gewogen gemiddelde normale waarde met de gewogen gemiddelde exportprijs, werd de gewogen gemiddelde normale waarde vergeleken met de prijzen van afzonderlijke exporttransacties.
(61) Uit de vergelijking tussen de normale waarde en de exportprijs bleek dat het betrokken product van de medewerkende producent/exporteur met dumping in de Gemeenschap was ingevoerd. De voorlopige dumpingmarge, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, bedraagt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(62) Als residuele voorlopige dumpingmarge werd dezelfde dumpingmarge aangehouden als voor de producent/exporteur, namelijk 34,3 %.
6. Libië
(63) Hoewel de enige producent/exporteur aanvankelijk tot medewerking bereid was, weigerde hij later toegang te verschaffen tot een deel van de gegevens die van belang waren voor de verificatie van zijn antwoord op de vragenlijst, met name de gegevens over de binnenlandse verkoopprijzen en de productiekosten van het betrokken product. De Commissie heeft daarom gebruikgemaakt van de beste gegevens die beschikbaar waren, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening.
Normale waarde
(64) De opgegeven cijfers over de binnenlandse verkoop in het onderzoektijdvak konden niet worden vergeleken met de goedgekeurde rekeningen of de andere boekhoudbescheiden, omdat de onderneming tijdens de controle ter plaatse niet bereid was inzage te geven in deze documenten. Daarom kon niet worden vastgesteld of de antwoorden over de verkoop van het betrokken product op de binnenlandse markt juist en volledig waren en deze antwoorden konden dus niet worden gebruikt om de normale waarde vast te stellen.
(65) De Commissie kon evenmin inzage verkrijgen in essentiële boekhoudgegevens over de productiekosten van het op de binnenlandse markt verkochte ureum. Daarom kon niet worden vastgesteld of de verstrekte gegevens over de productiekosten juist en volledig waren. Dit gold met name voor de kosten van grondstoffen en de VAA-kosten van de onderneming.
(66) Voor de vaststelling van de normale waarde heeft de Commissie daarom, zoals hierboven vermeld, gebruikgemaakt van de beste gegevens die beschikbaar waren, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening. Bij gebrek aan andere gegevens voor Libië heeft de Commissie de berekening gebaseerd op de in de klacht vermelde gegevens.
Exportprijs
(67) Over de exportprijs heeft de onderneming gegevens verstrekt die geverifieerd konden worden. Bij de berekening van de dumpingmarge kon de Commissie dus de exportprijzen van de onderneming zelf gebruiken.
(68) Ongeveer de helft van het ureum dat deze onderneming naar de Gemeenschap uitvoerde werd aan onafhankelijke afnemers verkocht. De exportprijs van deze transacties werd dus vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen, overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
(69) De overige exportverkoop naar de Gemeenschap verliep via een gelieerde onderneming en de exportprijs van deze verkoop moest dus worden berekend overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening.
(70) Een klein deel van de verkoop aan de gelieerde onderneming verliep vervolgens via een andere gelieerde onderneming in de Gemeenschap. Deze verkoop maakte echter slechts een zeer klein deel uit van de totale export van de Libische onderneming naar de Gemeenschap. Indien deze in de berekening zou worden opgenomen, zou dit geen invloed hebben gehad op het uiteindelijke resultaat. Deze verkoop werd dus buiten beschouwing gelaten.
(71) Voorts moest de verkoop van het betrokken product van niet-Libische oorsprong door de gelieerde onderneming aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap die de onderneming ten onrechte had opgegeven, van de berekeningen worden uitgesloten.
(72) De opgegeven VAA-kosten van de gelieerde onderneming moesten op enkele punten worden gecorrigeerd op grond van de resultaten van de controle ter plaatse.
Vergelijking
(73) Er werden correcties toegepast voor verschillen in de kosten van verpakking, laden, lossen, op- en overslag, vervoer, verzekering, inspectie en krediet.
(74) De onderneming voerde aan dat bepaalde kosten voor krediet ook op de binnenlandse markt werden gemaakt, maar verstrekte in dit verband tegenstrijdige informatie. Bij het onderzoek is gebleken dat betalingsvoorwaarden niet vooraf met de binnenlandse afnemer werden overeengekomen en daarom kon hiervoor geen correctie worden toegestaan.
Dumpingmarge
(75) Uit de vergelijking tussen de gewogen gemiddelde normale waarde en de gewogen gemiddelde exportprijs bleek dat de medewerkende producent/exporteur het betrokken product met dumping in de Gemeenschap had verkocht. De voorlopige dumpingmarge, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, bedraagt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(76) De door de medewerkende producent/exporteur uitgevoerde hoeveelheden werden vergeleken met de exportcijfers van Eurostat en deze bleken overeen te stemmen. Daar de Libische onderneming volgens deze Eurostat-gegevens goed was voor de gehele uitvoer van het betrokken product uit Libië werd als voorlopige residuele dumpingmarge de dumpingmarge aangehouden die voor de medewerkende onderneming was vastgesteld, namelijk 51,4 %.
7. Litouwen
(77) Eén onderneming heeft de vragenlijst voor producenten/exporteurs beantwoord. Dit antwoord bevatte gegevens over de verkoop op de binnenlandse markt door een gelieerde verkoopmaatschappij. Een onderneming in de Gemeenschap die banden had met de producent/exporteur heeft de vragenlijst voor gelieerde ondernemingen beantwoord.
Normale waarde
(78) De binnenlandse verkoop van de producent/exporteur was niet representatief in vergelijking met de export van die producent/exporteur naar de Gemeenschap. Daarom kon bij de vaststelling van de normale waarde niet worden uitgegaan van de binnenlandse prijzen. Daar er in Litouwen geen andere producenten van ureum zijn, kon de normale waarde evenmin worden gebaseerd op de prijzen van andere handelaars of producenten.
(79) De normale waarde werd daarom berekend. Overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder b), van de basisverordening, en bij gebrek aan een andere redelijke basis, werden de VAA-kosten en winst gebruikt die de Litouwse producent/exporteur maakte bij de productie en verkoop van dezelfde algemene categorie producten, namelijk meststoffen.
Exportprijs
(80) Het betrokken product werd bijna altijd rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap verkocht. De export via een gelieerde onderneming maakte minder dan 5 % uit van de totale export van de betrokken producent/exporteur naar de Gemeenschap. Voor het laatstgenoemde geval moest de exportprijs worden berekend overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening.
Vergelijking
(81) Er werden correcties toegepast voor verschillen in de kosten van verpakking, vervoer, verzekering, laden, lossen, op- en overslag en aanverwante kosten.
(82) Er werden correcties op de normale waarde aangevraagd op basis van de niet-representatieve verkoop van ureum. De gegevens die waren verstrekt over de binnenlandse verkoop van dezelfde algemene categorie producten, waarvan de VAA-kosten en de winst bij de berekening van de normale waarde waren gebruikt, wezen er niet op dat correcties gerechtvaardigd waren.
Dumpingmarge
(83) Uit de vergelijking tussen de gewogen gemiddelde normale waarde en de gewogen gemiddelde exportprijs bleek dat de medewerkende producent/exporteur het betrokken product met dumping in de Gemeenschap had verkocht. De voorlopige dumpingmarge, in procenten van de cif invoerprijs grens Gemeenschap, bedraagt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(84) Het niveau van medewerking in Litouwen was hoog. Als residuele voorlopige dumpingmarge werd daarom de dumpingmarge aangehouden die voor de medewerkende onderneming was vastgesteld, namelijk 9,4 %.
8. Polen
(85) Eén producent/exporteur heeft de vragenlijst beantwoord.
Normale waarde
(86) De normale waarde werd berekend overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening. Op grond van artikel 2, lid 6, van de basisverordening werden de VAA-kosten van de onderneming zelf hierbij in aanmerking genomen. Overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder b), van de basisverordening, en bij gebrek aan een andere redelijke basis, werd de winst gebruikt die de Poolse producent/exporteur maakte bij de productie en verkoop van dezelfde algemene categorie producten, namelijk meststoffen.
Exportprijs
(87) Het betrokken product werd bijna altijd aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap verkocht. Voor de vaststelling van de exportprijs werd daarom gebruik-gemaakt van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen, overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
Vergelijking
(88) Er werden correcties toegepast voor verschillen in de kosten van vervoer, zowel in het binnenland, over zee als binnen de Gemeenschap, verzekering, laden, lossen, op- en overslag, verpakking, krediet, commissies en andere factoren.
Dumpingmarge
(89) Uit de vergelijking tussen de gewogen gemiddelde normale waarde en de gewogen gemiddelde exportprijs bleek dat de medewerkende producent/exporteur het betrokken product met dumping in de Gemeenschap had verkocht. De voorlopige dumpingmarge, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, bedraagt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(90) Daar het niveau van medewerking in Polen hoog was, werd als voorlopige residuele dumpingmarge de dumpingmarge aangehouden die voor de medewerkende onderneming was vastgesteld, namelijk 31,0 %.
9. Roemenië
(91) Drie ondernemingen hebben de vragenlijst voor producenten/exporteurs beantwoord. Eén Roemeense onderneming die banden had met een van de producenten/exporteurs heeft de vragenlijst van de Commissie beantwoord en gegevens verstrekt over de verkoop in Roemenië en in de Gemeenschap. Twee ondernemingen in de Gemeenschap die banden hadden met een van de producenten/exporteurs hebben de vragenlijst voor gelieerde importeurs eveneens beantwoord.
Normale waarde
(92) De normale waarde werd vastgesteld aan de hand van de prijzen die onafhankelijke afnemers in Roemenië in het kader van normale handelstransacties hadden betaald of moesten betalen, overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening.
Exportprijs
(93) Wanneer het betrokken product rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap was uitgevoerd, werd de exportprijs vastgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening op grond van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen. Ongeveer een kwart van de verkoop naar de Gemeenschap verliep via gelieerde importeurs die in de Gemeenschap waren gevestigd. Wanneer het betrokken product via deze importeurs in de Gemeenschap was ingevoerd, werd de prijs, overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening, berekend.
Vergelijking
(94) Er werden correcties toegepast voor verschillen in de kosten van vervoer, verpakking, laden, lossen, op- en overslag, krediet en commissies.
Dumpingmarge
(95) Uit de vergelijking tussen de normale waarde en de exportprijs bleek dat de drie medewerkende producenten/exporteurs het betrokken product met dumping in de Gemeenschap hadden verkocht. De voorlopige dumpingmarges, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, bedraagt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(96) Daar het niveau van medewerking in Roemenië hoog was, werd als voorlopige residuele dumpingmarge de dumpingmarge aangehouden die voor de medewerkende onderneming met de hoogste dumpingmarge was vastgesteld, namelijk 47,0 %.
OEKRAÏNE EN BELARUS
1. Vergelijkbaar land
(97) Overeenkomstig artikel 2, lid 7, van de basisverordening moet de normale waarde voor landen met staatshandel en voor ondernemingen die niet als een marktgerichte onderneming kunnen worden beschouwd, worden vastgesteld aan de hand van de prijzen of de berekende waarde in een derde land met markteconomie ("het vergelijkbare land").
(98) In het bericht van inleiding van deze procedure heeft de Commissie bekendgemaakt dat zij voornemens was Slowakije te kiezen als vergelijkbaar land voor het vaststellen van de normale waarde voor Oekraïne en Belarus.
(99) De producenten/exporteurs in Oekraïne en Belarus, de missie van Belarus bij de Europese Unie en een organisatie van importeurs (EFIA) hebben tegen dit voorstel bezwaar gemaakt. De voornaamste argumenten tegen Slowakije waren verschillen in toegang tot grondstoffen, verschillen in productieproces en een andere productieschaal in vergelijking met de landen met staatshandel die bij deze procedure zijn betrokken, de invloed van ruilhandel op de binnenlandse verkoopprijzen, cashflow-problemen en de bescherming van de Slowaakse markt door invoerrechten. De betrokkenen stelden Litouwen voor als vergelijkbaar land.
(100) De Litouwse markt voor het betrokken product bleek echter niet voldoende concurrerend te zijn. In Litouwen was slechts een producent en de Litouwse markt werd met invoerrechten tegen de Russische invoer beschermd.
(101) De Commissie erkent dat Slowakije in een eerdere herzieningsprocedure betreffende antidumpingmaatregelen ten aanzien van ureum uit Rusland, wel als een passend referentieland werd beschouwd, bij gebrek aan een beter alternatief. Slowakije zou ook een redelijke keuze zijn om in deze procedure als vergelijkbaar land te dienen.
(102) De Commissie heeft in het kader van deze procedure echter besloten andere mogelijkheden te onderzoeken en heeft daarom een verzoek om informatie over de verkoop- en marktvoorwaarden gezonden aan producenten van het betrokken product in de acht landen met markteconomie die bij deze procedure zijn betrokken en aan haar bekende producenten in andere landen met een markteconomie. Antwoorden werden ontvangen van producenten in alle acht landen met een markteconomie die bij deze procedure zijn betrokken, van een producent in Australië en van een producent in de Verenigde Staten.
(103) Uit deze antwoorden kwam naar voren dat de Verenigde Staten het meest geschikt waren om als vergelijkbaar land te fungeren. De Amerikaanse markt voor het betrokken product is zeer concurrerend: er zijn meer dan tien producenten en een groot aantal eindgebruikers in dat land. Voorts worden grote hoeveelheden ingevoerd. Hoewel antidumpingrechten van toepassing zijn op het betrokken product uit de voormalige Sovjet-Unie, worden nog aanzienlijke hoeveelheden uit andere landen ingevoerd.
(104) Gezien het bovenstaande werd geconcludeerd dat de Verenigde Staten het meest geschikt waren om dienst te doen als vergelijkbaar land en dat de keuze van de Verenigde Staten onder deze omstandigheden redelijk en gerechtvaardigd leek overeenkomstig artikel 2, lid 7, van de basisverordening.
(105) De Commissie heeft vervolgens een meer gedetailleerde vragenlijst gezonden aan de Amerikaanse producent waarin hij om informatie werd gevraagd over de binnenlandse verkoopprijzen en de productiekosten van het betrokken product. Het antwoord werd ter plaatse geverifieerd.
(106) De Commissie heeft onderzocht of het betrokken product in de Verenigde Staten, gezien de prijs, in het kader van normale handelstransacties was verkocht.
(107) Wat de productiekosten betreft bleek bij verificatie dat de prijs voor aardgas in de tweede helft van het onderzoektijdvak buitengewoon hoog was, wat te verklaren was door de te grote vraag. Daarom werd een correctie toegepast op de kosten van de Amerikaanse producent voor aardgas.
(108) Rekening houdend met deze correctie bleek de Amerikaanse producent het betrokken product in het kader van normale handelstransacties te hebben verkocht.
(109) Daarom werd de normale waarde afgeleid van de gewogen gemiddelde verkoopprijs die de Amerikaanse producent aan onafhankelijke afnemers op de binnenlandse markt aanrekende.
2. Belarus
(110) Hoewel de enige producent/exporteur in Belarus aanvankelijk bereid was medewerking te verlenen aan het onderzoek, was zijn antwoord op de vragenlijst van de Commissie verre van volledig. Bovendien heeft hij niet geantwoord op een aantal schriftelijke vragen van de Commissie om verduidelijking en aanvullende informatie. Voor de berekening van de voorlopige dumpingmarge moest de Commissie daarom gebruikmaken van de beste gegevens die beschikbaar waren, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening.
Normale waarde
(111) Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening werd de normale waarde vastgesteld als in de overwegingen 106 tot en met 109 beschreven.
Exportprijs
(112) De opgegeven hoeveelheden en waarde van de export stemden niet overeen met de Eurostat-gegevens, maar waren aanzienlijk lager. De onderneming kon geen aannemelijke verklaring geven voor dit verschil en kon evenmin bewijsstukken overleggen over de opgegeven uitvoer naar de Gemeenschap, hoewel de Commissie hierom uitdrukkelijk heeft gevraagd.
(113) De Commissie had daarom geen andere keuze dan de gegevens van deze onderneming buiten beschouwing te laten en gebruik te maken van de beste beschikbare gegevens, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening. Bij gebrek van een andere redelijke basis werd de exportprijs voor Belarus vastgesteld op grond van de Eurostat-gegevens. Daar uit de beschikbare gegevens bleek dat de gehele uitvoer via handelaars verloopt, werden correcties toegepast voor commissies.
Vergelijking
(114) Er werden correcties toegepast voor verschillen in commissies, vervoer, laden, lossen, op- en overslag, indien deze kosten redelijk waren en met bewijsstukken gestaafd.
(115) De correctie voor de kosten van vervoer was gebaseerd op de tarieven in het vergelijkbare land, waarbij rekening werd gehouden met de afstand tussen de fabriek van de producent/exporteur en de haven van lading.
Dumpingmarge
(116) Overeenkomstig artikel 2, lid 11, van de basisverordening werd de gewogen gemiddelde normale waarde vergeleken met de gewogen gemiddelde exportprijs. Uit deze vergelijking bleek dat de producent/exporteur het betrokken product met dumping in de Gemeenschap had verkocht. De voor het gehele land geldende gewogen gemiddelde voorlopige dumpingmarge, in procenten van cif-waarde bedroeg 75,7 %.
3. Oekraïne
(117) Vier ondernemingen hebben de vragenlijst voor producenten/exporteurs beantwoord. Drie van deze ondernemingen hadden gevraagd om als een op marktvoorwaarden werkende onderneming te worden beschouwd overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening.
Op marktvoorwaarden werkende onderneming
(118) De Commissie heeft alle nodige informatie ingewonnen en ter plaatse alle informatie geverifieerd die was verstrekt als antwoord op de vragenlijst waarmee de behandeling als marktgericht bedrijf was aangevraagd. Onderzocht werd of aan de vijf criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening werd voldaan.
(119) Twee ondernemingen bleken hun besluiten over prijzen en kosten te nemen zonder dat er sprake was van staatsinmenging van betekenis in de zin van artikel 2, lid 7, onder c). Prijzen en kosten waren grotendeels in overeenstemming met de marktwaarde. Beide ondernemingen hadden een boekhouding die door een onafhankelijke accountant was gecontroleerd overeenkomstig de internationale boekhoudnormen en de productiekosten en de financiële situatie waren niet onderhevig aan verstoringen van betekenis. Hoewel een van de ondernemingen ook aan ruilhandel deed, was dit slechts op zeer kleine schaal en deze ruilhandel had geen betrekking op het betrokken product. Ten slotte was de faillissements- en eigendomswetgeving op deze ondernemingen van toepassing en de valuta werden tegen marktkoersen omgerekend.
(120) Daarom werd geconcludeerd dat deze twee ondernemingen aan de voorwaarden van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening voldeden. Deze ondernemingen zijn:
- Cherkassy Azot, Cherkassy
- Concern Stirol, Gorlovka.
(121) De derde onderneming bleek op veel grotere schaal aan ruilhandel te doen, met inbegrip van bepaalde transacties voor het betrokken product. Voorts had het Staatseigendomsfonds aandelen in deze onderneming waardoor het besluiten kon blokkeren, zoals de wijziging van de statuten van de vennootschap. Het kon dus in aanzienlijke mate invloed uitoefenen in de onderneming.
(122) Deze onderneming voldeed daarom niet aan de voorwaarden van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening.
(123) De betrokken ondernemingen en de bedrijfstak van de Gemeenschap werden in de gelegenheid gesteld opmerkingen te maken over bovengenoemde conclusies.
(124) De producent/exporteur die niet als marktgerichte onderneming werd beschouwd, betwistte de bevindingen van de Commissie, met name wat de staatsinmenging betrof en de omvang van de ruilhandel. Er werden echter geen nieuwe argumenten aangevoerd die de conclusie van de Commissie konden wijzigen.
(125) De bedrijfstak van de Gemeenschap betwistte daarentegen het feit dat twee Oekraïense bedrijven als marktgerichte bedrijven werden beschouwd. Deze bedrijven zouden in een macro-economische omgeving werken waar staatsinmenging overheersend is, de staat zou de prijs van gas, de voornaamste grondstof voor de productie van ureum, vaststellen, ruilhandel zou wijd verspreid zijn en de belangrijkste internationale boekhoudnormen zouden niet alle door deze bedrijven worden toegepast.
(126) De Commissie merkt op dat staatsinmenging nog een overheersende factor is in de Oekraïense economie. Bij het onderzoek of een onderneming marktgericht is, moeten afzonderlijke ondernemingen evenwel aantonen dat zij bij de vervaardiging en de verkoop van het betrokken product op marktvoorwaarden werken. Van de beweerdelijk wijd verspreide ruilhandel werden voor de twee betrokken ondernemingen niet meer sporen aangetroffen dan hierboven vermeld. Beide ondernemingen hadden een boekhouding die gecontroleerd werd volgens de internationale boekhoudnormen. De Commissie vond geen andere aanwijzingen van staatsinmenging dan die welke in de overwegingen 128 en 129 zijn vermeld.
(127) Daarom werd besloten twee ondernemingen als marktgericht bedrijf te behandelen en de aanvraag hiertoe van de derde onderneming af te wijzen. Het Raadgevend Comité heeft geen bezwaar gemaakt tegen de conclusies van de Commissie.
(128) Bij nadere controles in Oekraïne bleek overigens dat de onderneming die geen behandeling als marktgericht bedrijf heeft verkregen, onjuiste informatie heeft verstrekt over haar rol in de staatsprogramma's, in het kader waarvan producenten van meststoffen goedkoop grondstoffen konden verkrijgen om de plaatselijke landbouw te steunen, hetgeen betekent dat deze onderneming goedkoop grondstoffen heeft verkregen om het betrokken product te maken.
(129) Beide ondernemingen die als marktgerichte onderneming konden worden beschouwd waren ook bij dergelijke programma's betrokken, maar bij het onderzoek bleek dat dit voor deze ondernemingen slechts in zeer geringe mate het geval was en meer voor producten uit een later productiestadium dan ureum. Gevolgen voor de kosten van uit aardgas verkregen ammoniak dat zowel bij de productie van het betrokken product als de productie van andere meststoffen wordt gebruikt, zijn gecorrigeerd door de kosten van de onderneming aan te passen.
(130) Daarom werd geoordeeld dat het besluit twee ondernemingen als marktgericht bedrijf te behandelen en de aanvraag hiertoe van een derde onderneming af te wijzen moest worden gehandhaafd.
Individuele behandeling
(131) Tenzij een producent/exporteur kan aantonen dat hij op marktvoorwaarden werkt moet één enkel recht worden vastgesteld voor landen met staatshandel dat voor alle ondernemingen in het land geldt en voor landen waarop artikel 2, lid 7, onder b) en c), van de basisverordening toepassing vindt, tenzij ondernemingen kunnen aantonen dat hun exportactiviteiten vrij zijn van staatsinmenging en dat er een zodanige mate van wettelijke of feitelijke onafhankelijkheid van de staat is dat er geen risico is dat het voor het gehele land geldende recht wordt ontdoken.
(132) De Oekraïense onderneming die niet als marktgericht bedrijf kon worden beschouwd heeft om een individuele behandeling verzocht. De Commissie heeft alle informatie die zij nodig had om te kunnen vaststellen of de onderneming voor een individuele behandeling in aanmerking kwam, ingewonnen en geverifieerd. De staat bleek geen bemoeienis te hebben met de exportactiviteiten van deze onderneming zodat de rechten niet ontdoken konden worden, indien deze onderneming een individuele dumpingmarge werd vastgesteld. Daarom werd het gerechtvaardigd geacht deze onderneming, Joint Stock Company DniproAzot, Dniprodzerzhinsk, een individuele behandeling toe te staan.
Uitbestedingsovereenkomsten
(133) Bij het onderzoek bleek dat enkele ondernemingen in Oekraïne een deel of de gehele verkoop van het betrokken product in het binnen- en buitenland aan andere ondernemingen hadden uitbesteed.
(134) Op grond van uitbestedingsovereenkomsten levert een onderneming grondstoffen (in dit geval aardgas en soms ook elektriciteit) aan een andere onderneming, die het eindproduct weer aan de eerste onderneming, de leverancier van de grondstoffen, of een derde onderneming levert. De onderneming die de grondstoffen heeft bewerkt ontvangt geen factuur voor de ontvangen grondstoffen en zendt ook geen factuur voor de geleverde eindproducten. Zij wordt slechts betaald voor de verwerking van de grondstoffen tot eindproduct. Volgens de Oekraïense wetgeving blijft de leverancier van de grondstoffen, in dit geval de eerstgenoemde onderneming, de eigenaar van het eindproduct.
(135) Uit het bovenstaande blijkt dat de voor het soortgelijke product werkelijk betaalde of te betalen prijs bij de medewerkende ondernemingen niet kon worden vastgesteld, laat staan geverifieerd. Bij gebrek aan medewerking van de andere bij de uitbestedingsovereenkomsten betrokken ondernemingen heeft de Commissie voorlopig de gehele verkoop op grond van deze overeenkomsten buiten beschouwing gelaten.
Normale waarde voor de marktgerichte ondernemingen
(136) De ondernemingen die als marktgerichte ondernemingen werden beschouwd werd verzocht gedetailleerde gegevens te verstrekken over de binnenlandse verkoop en de productiekosten van het betrokken product. Deze antwoorden zijn ter plaatse gecontroleerd.
(137) Een onderneming bleek een aanzienlijk deel van het betrokken product op de binnenlandse markt op grond van uitbestedingsovereenkomsten te verkopen. Om de in de overwegingen 134 en 135 uiteengezette redenen moest deze verkoop voorlopig buiten beschouwing worden gelaten.
(138) Een producent/exporteur verkocht nog representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt zonder gebruik te maken van uitbestedingsovereenkomsten. De door deze producent/exporteur opgegeven VAA-kosten moesten worden gecorrigeerd. De Commissie zal verder onderzoeken of nog correcties moeten worden toegepast op andere kostenfactoren zoals afschrijving.
(139) Dezelfde producent/exporteur bleek voldoende hoeveelheden in het kader van normale handelstransacties te hebben verkocht. De normale waarde kon daarom van de verkoopprijzen op de binnenlandse markt worden afgeleid.
(140) De tweede onderneming bleek het betrokken product op de binnenlandse markt niet in voldoende hoeveelheden te verkopen. Daarom werd voor hem de normale waarde afgeleid van de binnenlandse prijzen van de producent/exporteur die wel representatieve hoeveelheden in het kader van normale handelstransacties had verkocht.
Normale waarde voor niet-marktgerichte ondernemingen
(141) Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening werd de normale waarde voor producenten/exporteurs die niet als marktgerichte onderneming konden worden beschouwd, vastgesteld op basis van de geverifieerde informatie van de producent in het vergelijkbare land, dat wil zeggen de werkelijk betaalde of te betalen prijzen op de binnenlandse markt van het vergelijkbare land voor producten die vergelijkbaar waren met die welke de Oekraïense producenten/exporteurs naar de Gemeenschap uitvoerden (zie overwegingen 106 tot en met 109).
Exportprijs
(142) De gehele export naar de Gemeenschap van een onderneming en een deel van de export van een andere onderneming bleek op basis van uitbestedingsovereenkomsten te hebben plaatsgevonden. Ook bleek de gehele export van een derde onderneming, die niet had gevraagd om als marktgericht bedrijf te worden behandeld en evenmin een individuele dumpingmarge had aangevraagd, op basis van uitbestedingsovereenkomsten te hebben plaatsgevonden.
(143) Om de in de overwegingen 134 en 135 vermelde redenen moest de export op grond van uitbestedingsovereenkomsten voorlopig buiten beschouwing worden gelaten.
(144) Slechts de exportprijzen van de onderneming die een individuele behandeling had gekregen en slechts één van de twee ondernemingen die als marktgerichte onderneming konden worden beschouwd had, na eliminatie van de export op basis van uitbestedingsovereenkomsten, voldoende representatieve en verifieerbare exportprijzen.
(145) Daar het betrokken product dat niet in het kader van uitbestedingsovereenkomsten naar de Gemeenschap was uitgevoerd, steeds aan onafhankelijke afnemers bleek te zijn verkocht, werden de exportprijzen vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
Vergelijking
(146) Om een billijke vergelijking te kunnen maken tussen de normale waarde en de exportprijs werden correcties toegepast voor verschillen die van invloed waren op de vergelijkbaarheid van de prijzen overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening. Te dien einde werden correcties toegepast voor verschillen in de kosten van vervoer, laden, lossen, op- en overslag en voor fysieke verschillen.
(147) Op de normale waarde, die was gebaseerd op de binnenlandse prijzen in het vergelijkbare land, werd een correctie voor fysieke verschillen toegepast, omdat in de Verenigde Staten ureum in korrels werd verkocht en de Oekraïense producenten/exporteurs korrelig ureum uitvoerden. De correctie was gebaseerd op het verschil in marktwaarde in het onderzoektijdvak tussen ureum in korrels en korrelig ureum in de Verenigde Staten. Voorts werden op deze normale waarde correcties toegepast voor verschillen in de kosten van vervoer en krediet.
(148) Er werd een correctie op de normale waarde toegepast voor het binnenlandse vervoer. Deze correctie was van toepassing op beide ondernemingen die als marktgerichte onderneming werden beschouwd en de normale waarde die in het vergelijkbare land was vastgesteld.
(149) Er werden correcties op de exportprijs toegestaan voor het binnenlands vervoer in Oekraïne en voor laden, lossen, op- en overslag. De correctie voor het binnenlandse vervoer werd gebaseerd op de tarieven in het vergelijkbare land, rekening houdend met de afstanden tussen de fabrieken van de producenten/exporteurs en de haven van lading in Oekraïne.
Dumpingmarge
(150) Voor de onderneming die als marktgerichte onderneming werd beschouwd en waarvoor de betaalde of te betalen exportprijzen konden worden geverifieerd, werd de gewogen gemiddelde normale waarde van de naar de Gemeenschap uitgevoerde soort vergeleken met de gewogen gemiddelde exportprijs van dezelfde soort van het betrokken product, als bepaald in artikel 2, lid 11, van de basisverordening.
(151) Voor de onderneming die een individuele behandeling had gekregen en waarvoor de betaalde of te betalen exportprijzen konden worden geverifieerd, werd de gewogen gemiddelde normale waarde van de naar de Gemeenschap uitgevoerde soort die voor het vergelijkbare land was vastgesteld, vergeleken met de gewogen gemiddelde exportprijs van de naar de Gemeenschap uitgevoerde soort, als bepaald in artikel 2, lid 11, van de basisverordening.
(152) De voorlopige dumpingmarges, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, zijn:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(153) Daar er ten minste een onderneming was die geen medewerking heeft verleend aan dit onderzoek en daar de exportprijzen voor aanzienlijke hoeveelheden die in het kader van uitbestedingsovereenkomsten waren uitgevoerd, niet geverifieerd konden worden, werd de voorlopige residuele dumpingmarge vastgesteld door een vergelijking van de gewogen gemiddelde normale waarde van de naar de Gemeenschap uitgevoerde soort die voor het vergelijkbare land was vastgesteld met de gewogen gemiddelde exportprijs van transacties met de laagste exportprijzen, die tevens een aanzienlijke hoeveelheid export met verifieerbare exportprijzen vertegenwoordigden, van de naar de Gemeenschap uitgevoerde soort. De aldus vastgestelde voorlopige residuele dumpingmarge, in procenten van de cif-invoerprijs, grens Gemeenschap, is 83,9 %.
C. SCHADE
1. Omschrijving van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(154) Van de tien klagende EG-producenten heeft een (Kemira Agro Rozenburg BV) geen medewerking verleend aan het onderzoek en werd daarom niet beschouwd deel uit te maken van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Een andere EG-producent (Irish Fertilizer Industries Ltd), die de gevraagde informatie niet in de vereiste vorm heeft verstrekt, werd geacht geen medewerking te hebben verleend en werd daarom evenmin beschouwd deel uit te maken van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(155) Een aantal producenten/exporteurs stelde dat sommige EG-producenten ook ureum uit de bij deze procedure betrokken landen hadden ingevoerd en daarom evenmin konden worden beschouwd deel uit te maken van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(156) Enkele klagende EG-producenten bleken inderdaad ook ureum te hebben aangekocht, zowel binnen als buiten de Gemeenschap, met inbegrip in de bij deze procedure betrokken landen. In de meeste gevallen ging het echter om kleine hoeveelheden die slechts werden aangekocht om in tijdelijke tekorten ten gevolge van onderhoud te voorzien. Een onderneming heeft in het onderzoektijdvak grotere hoeveelheden aangekocht, namelijk een hoeveelheid die gelijk was aan 20 % van haar productie. Deze aankopen werden gedaan om het eigen productengamma aan te vullen en waren niet zo omvangrijk dat de betrokken onderneming hierdoor niet meer als een EG-producent van ureum kon worden beschouwd. Om deze redenen wordt voorlopig vastgesteld dat de productie van alle acht ondernemingen beschouwd kan worden deel uit te maken van de productie van de Gemeenschap.
(157) Daar de acht klagende ondernemingen die medewerking verleenden aan het onderzoek samen goed zijn voor meer dan 76 % van de productie van ureum in de Gemeenschap, zijn zij de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening.
2. Verbruik in de Gemeenschap
(158) Het verbruik in de Gemeenschap werd vastgesteld door hoeveelheden te nemen die de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap had verkocht en daaraan de hoeveelheden toe te voegen die de andere in de klacht genoemde EG-producenten in de Gemeenschap hadden verkocht en de hoeveelheden die de medewerkende producenten/exporteurs volgens hun opgave naar de Gemeenschap hadden uitgevoerd. Deze gegevens werden aangevuld met de invoercijfers van Eurostat.
(159) Uit deze gegevens bleek dat het verbruik in de Gemeenschap elk jaar was gestegen en in totaal met 28,5 % van 1996 tot het einde van het onderzoektijdvak.
3. Invoer uit de betrokken landen
Opmerkingen vooraf
(160) Zoals in overweging 228 vermeld, waren de voor het gehele land geldende schademarges voor Egypte en Polen minimaal. De invoer van ureum uit deze twee landen is bij de schadebeoordeling dan ook niet in aanmerking genomen.
Cumulatieve beoordeling van de gevolgen van de betrokken invoer
(161) De Commissie heeft onderzocht of de gevolgen van de invoer met dumping uit de betrokken landen(8) cumulatief beoordeeld dienden te worden op grond van de criteria in artikel 3, lid 4, van de basisverordening.
(162) De vastgestelde dumpingmarges zijn meer dan minimaal, de hoeveelheden die uit elk betrokken land werden ingevoerd zijn aanzienlijk - veel groter dan de in artikel 5, lid 7, van de basisverordening bedoelde hoeveelheden - en een cumulatieve beoordeling werd passend geacht gezien de voorwaarden waarop het betrokken product uit de betrokken landen met elkaar en met het EG-product concurreren. De prijzen zijn in de beoordelingsperiode aanzienlijk gedaald. Alle producenten/exporteurs hebben bovendien de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap onderboden, terwijl zij van dezelfde of vergelijkbare verkoopkanalen gebruikmaakten. Daarom wordt voorlopig geconcludeerd dat de invoer uit Bulgarije, Estland, Kroatië, Litouwen, Libië, Oekraïne, Roemenië en Belarus cumulatief moet worden beoordeeld.
Hoeveelheden en marktaandeel
(163) De invoer in de Gemeenschap van ureum uit de betrokken landen is met 95,2 % toegenomen, namelijk van 911000 ton in 1996 tot 1778000 ton in het onderzoektijdvak, terwijl het verbruik in de Gemeenschap in die periode met 28,5 % toenam. Het marktaandeel van ureum uit de betrokken landen is daardoor in die periode gestegen van 20,8 % tot 31,5 % - zie volgende tabel:
RUIMTE VOOR DE TABEL
Prijzen
(164) De gewogen gemiddelde prijzen bij invoer uit de betrokken landen daalden van 158 EUR in 1996 tot 97 EUR in het onderzoektijdvak, dus met 38,7 %. De daling was het grootst van 1996 op 1999, toen de prijzen met bijna 50 % tot 79 EUR daalden.
Onderbieding
(165) De Commissie heeft onderzocht of de producenten/exporteurs van de betrokken landen de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak hebben onderboden. Voor deze analyse werden de cif-prijzen van de producenten/exporteurs gecorrigeerd tot het niveau grens Gemeenschap, af kade, na inklaring. Deze prijzen zijn vervolgens vergeleken met de geverifieerde prijzen van de EG-producenten, af fabriek.
(166) Enkele producenten/exporteurs hebben om prijscorrecties gevraagd voor kwaliteitsverschillen en vermindering van kwaliteit tijdens het vervoer. De Commissie heeft evenwel vastgesteld dat de gebruikers van ureum geen problemen hadden in verband met de kwaliteit. Een exporteur van ureum verklaarde overigens dat er geen kwaliteitsverschillen waren tussen zijn product en het EG-product. Deze verzoeken zijn dus voorlopig van de hand gewezen.
(167) De prijzen werden per soort vergeleken: korrelig ureum met korrelig ureum, ureum in korrels met ureum in korrels, ureum in bulk met ureum in bulk, en ureum in zakken met ureum in zakken. De aldus vastgestelde onderbiedingsmarges zijn de volgende, in procenten van de prijzen van de EG-producenten:
RUIMTE VOOR DE TABEL
4. Toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap
Productie
(168) De productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalde van 3489000 ton in 1996 tot 3232000 ton in het onderzoektijdvak, dus met 7,4 %. De grootste daling vond plaats van 1996 op 1997 (-4,0 %) en van 1998 op 1999 (-3,9 %), terwijl er in het onderzoektijdvak een lichte stijging was ten opzichte van 1999 (+0,7 %).
Capaciteit en bezettingsgraad
(169) De totale productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap is in de beoordelingsperiode min of meer stabiel gebleven rond 4500000 ton per jaar, waardoor de bezettingsgraad daalde van 74,9 % tot 70,9 %.
Verkoop in de Gemeenschap
(170) Van 1996 tot en met 1999 steeg de omvang van de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap met minder dan 10 %. In het onderzoektijdvak werd deze trend omgekeerd ten opzichte van 1999: de omvang van de verkoop daalde toen met meer dan 5 %. Over de gehele periode van 1996 tot het einde van het onderzoektijdvak daalde de omvang van de verkoop met 7,5 %.
Voorraden
(171) De bedrijfstak van de Gemeenschap maakt niet altijd een onderscheid tussen voorraden voor de verkoop op de open markt en voor intern gebruik. Daar de verkoop aan landbouwers seizoensgebonden is, variëren de voorraden sterk in de loop van een jaar. Daar landbouwcoöperaties ook voorraden ureum aanleggen, was het weinig zinvol de voorraden te berekenen.
(172) De Commissie is daarom van oordeel dat voorraden in het kader van dit onderzoek geen relevante schade-indicator zijn.
Marktaandeel
(173) In de beoordelingsperiode ging 10,3 % van de EG-markt verloren voor de bedrijfstak van de Gemeenschap. Van 1996 tot en met 1999 steeg de omvang van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap, terwijl ook het verbruik in de Gemeenschap steeg. Daar het verbruik in de Gemeenschap echter sterker steeg dan de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap, ging het marktaandeel van deze bedrijfstak in deze periode van vier jaar met 5,2 % achteruit. In het onderzoektijdvak ging het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap nog sterker achteruit. Het verbruik steeg met 5,2 %, terwijl de omvang van de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap met 5,4 % daalde, waardoor het marktaandeel van deze bedrijfstak in dat jaar alleen al met 5,1 % kromp.
Prijzen
(174) De gemiddelde nettoverkoopprijzen van de EG-producenten daalden in de beoordelingsperiode aanzienlijk, namelijk met 48,7 EUR of 31,4 %. In het onderzoektijdvak stegen de prijzen met 15 % van 92,2 EUR tot 106,3 EUR, maar deze stijging was niet voldoende om de prijzen weer op het reeds gedrukte niveau van 1998 te brengen.
Winstgevendheid
(175) De gewogen gemiddelde winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalde van een winst van 27,2 % in 1996 tot een verlies van 4,3 % in het onderzoektijdvak. Binnen deze trend was in het onderzoektijdvak een licht herstel te zien ten opzichte van 1999 omdat de verliezen toen werden teruggebracht van 14,4 % tot 4,3 %, voornamelijk ten gevolge van het herstel van de verkoopprijzen. In 1998 werd nog een winst van 2,3 % gemaakt.
Werkgelegenheid, productiviteit en lonen
(176) In elk jaar van de beoordelingsperiode gingen arbeidsplaatsen verloren, in totaal 264, of 18,5 % van het personeelsbestand.
(177) Daar het aantal arbeidsplaatsen sterker daalde dan de productie, verbeterde de productiviteit in de beoordelingsperiode. Deze ontwikkeling is het duidelijkst in het onderzoektijdvak toen de productie steeg en het aantal werknemers nog steeds achteruit ging.
(178) Het gemiddelde loon steeg in de beoordelingsperiode, maar er zijn geen aanwijzingen dat deze lonen sterker stegen dan de kosten van levensonderhoud.
Investeringen en rendement op investeringen
(179) Van 1996 tot het einde van het onderzoektijdvak daalden de investeringen door de bedrijfstak van de Gemeenschap met 32,4 %.
(180) Het rendement op investeringen vertoonde dezelfde neerwaartse trend als de winstgevendheid.
Cashflow
(181) De door de beddenlinnensector gegenereerde cashflow daalde in de beoordelingsperiode met 111,6 %, namelijk van +141 miljoen EUR in 1996 tot -16 miljoen EUR in het onderzoektijdvak.
Vermogen kapitaal aan te trekken
(182) Alle medewerkende EG-producenten maken deel uit van grote concerns. Hoewel geen van de ondernemingen vermeld heeft dat zij in de beoordelingsperiode problemen had kapitaal aan te trekken, wordt deze indicator niet relevant geacht voor de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
Grootte van de dumpingmarge
(183) De gevolgen van de vastgestelde dumpingmarge voor de bedrijfstak van de Gemeenschap kunnen niet als te verwaarlozen worden beschouwd, gezien de omvang van de invoer uit de betrokken landen en de prijzen van de ingevoerde producten
5. Conclusies inzake schade
(184) De toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap is van 1996, tot het einde van het onderzoektijdvak duidelijk achteruitgegaan. De productie (-7,4 %), de bezettingsgraad (-4,0 %), het marktaandeel (-10,3 %), de prijzen (-31,4 % of -48,7 EUR per ton), de winsten (min 31,5 procentpunten) en de werkgelegenheid (-264 arbeidsplaatsen) gingen in die periode alle achteruit. De bedrijfstak van de Gemeenschap is ook minder gaan investeren, terwijl zijn cashflow, die eerst positief was, negatief werd.
(185) Hoewel de omvang van de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap is gestegen (+7,5 %) en de productiviteit omhoog ging, kon de bedrijfstak niet profiteren van de groeiende vraag naar ureum in de Gemeenschap, die in de beoordelingsperiode met 28,5 % steeg, omdat, zoals in overweging 173 reeds vermeld, het marktaandeel van deze bedrijfstak achteruitging.
(186) In het onderzoektijdvak herstelde de bedrijfstak van de Gemeenschap zich enigszins ten opzichte van 1999. In het onderzoektijdvak steeg de productie met 0,7 % en de prijzen gemiddeld met 14,1 EUR per ton ten opzichte van 1999. De winstgevendheid steeg daardoor met 10,1 procentpunten, maar is nog beneden nul. Deze verbeteringen waren kennelijk niet genoeg om een indicator weer op het niveau van 1998 te brengen, dat nog als toereikend kon worden beschouwd, laat staan op het niveau van een vroeger jaar.
D. OORZAAK VAN DE SCHADE
1. Inleiding
(187) Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of de bedrijfstak van de Gemeenschap zodanige schade heeft geleden door de invoer met dumping uit de bij deze procedure betrokken landen dat deze als aanmerkelijk kan worden beschouwd. Andere factoren dan de invoer met dumping, waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap ook schade kon hebben geleden, werden ook onderzocht om te voorkomen dat schade die door deze andere factoren was veroorzaakt niet aan de invoer met dumping werd toegeschreven.
2. Gevolgen van de invoer met dumping
(188) Ureum is een chemisch basisproduct en het is de prijs die op de markt doorslaggevend is. De gebruikers zijn zich niet bewust van kwaliteitsverschillen tussen ureum uit de betrokken landen en het in de Gemeenschap geproduceerde ureum (zie overweging 12) en beide producten zijn onderling volkomen verwisselbaar. Aan deze conclusie wordt niet afgedaan door het feit dat de landbouwsector liever ureum in korrels dan korrelig ureum heeft, een voorkeur waarmee de Commissie bij de vaststelling van de prijsonderbiedingsmarges rekening heeft gehouden.
(189) De prijs van ureum uit de betrokken landen daalde in de beoordelingsperiode met 38,7 %. Tevens nam de invoer van dit ureum in absolute termen toe met 95,2 % en met 10,7 procentpunten in termen van marktaandeel.
(190) Gezien de toestand op de markt had de bedrijfstak van de Gemeenschap de keuze de prijzen te handhaven en marktaandeel te verliezen of de prijzen te verminderen waardoor de winst achteruit zou gaan. Uiteindelijk gebeurde zowel het een als het ander. De prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalden in de beoordelingsperiode met 31,4 %, zijn marktaandeel daalde niettemin met 10,3 % en de winstgevendheid ging van een winst van 27,2 % tot een verlies van 4,3 %.
3. Gevolgen van andere factoren
Invoer uit andere derde landen
(191) Daar de schademarge voor de invoer uit Egypte en Polen minimaal bleek te zijn, werd de invoer uit deze landen als "invoer uit andere derde landen" beschouwd. Dientengevolge steeg de invoer van ureum uit andere derde landen van ongeveer 327000 ton in 1996 tot ongeveer 558000 ton in het onderzoektijdvak, dus met 70,6 %. Als gevolg hiervan steeg het marktaandeel van ureum uit deze landen van 7,4 % in 1996 tot 9,9 % in het onderzoektijdvak. In die periode daalde de gewogen gemiddelde prijs van dit ureum met 26,0 %, namelijk van 152,1 EUR tot 120,7 EUR per ton.
(192) De belangrijkste leveranciers in deze groep landen waren in het onderzoektijdvak Egypte en Polen. Deze twee landen waren in dit tijdvak goed voor meer dan de helft van de invoer uit andere derde landen. Egypte en Polen nemen ook goeddeels de stijging van het marktaandeel van ureum uit andere derde landen in de beoordelingsperiode voor hun rekening. Indien Egypte en Polen buiten beschouwing worden gelaten, hebben de andere derde landen zelfs marktaandeel verloren, zoals uit de volgende tabel blijkt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(193) Gezien de conclusies over de invoer uit Egypte en Polen, dat het marktaandeel in de Gemeenschap van het betrokken product uit andere derde landen klein was en nog kleiner is geworden en dat de gemiddelde prijs van deze producten in het onderzoektijdvak veel hoger was dan die van het betrokken product uit de betrokken landen, wordt geconcludeerd dat de invoer uit andere derde landen niet mede de oorzaak kan zijn geweest van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
Gevolgen van de vraag op de wereldmarkt voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
(194) Enkele belanghebbenden stelden dat ureum een product is met een wereldmarktprijs en dat, indien de bedrijfstak van de Gemeenschap schade had geleden, dit het rechtstreekse gevolg was van de daling van deze prijs en niet van de invoer met dumping. Een aantal producenten/exporteurs en andere belanghebbenden hebben gewezen op de sluiting van de Chinese markt in 1997 als de oorzaak van de problemen van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(195) Op de eerste plaats dient erop te worden gewezen dat, indien er een wereldmarktprijs is, dit geen reden is om producten met schadeveroorzakende dumping in te voeren. Op de tweede plaats, wat wereldprijzen betreft, blijkt uit onafhankelijke vakbladen, waarin de prijzen van ureum op verschillende plaatsen ter wereld zijn vermeld, dat deze prijzen in de beoordelingsperiode op de verschillende plaatsen sterk uiteenliepen. Zo was er eind 1999, dat wil zeggen halverwege het onderzoektijdvak, een verschil van 40 % tussen de hoogste (Caraïben) en de laagste (Antwerpen) lokale prijs. Dit is een groter verschil dan door de verschillen in productsoorten kan worden verklaard. Voorts liepen de prijzen van individuele producenten/exporteurs in de Gemeenschap en op hun eigen thuismarkt (zo die er waren), de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de prijzen van ureum uit andere derde landen sterk uiteen. Daar op de verschillende markten verschillende prijzen worden betaald, wordt voorlopig vastgesteld dat er geen wereldprijs is voor ureum. Dit is dus geen factor die van invloed kan zijn geweest op de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(196) Wat de gevolgen zijn van de ontwikkeling op andere markten, werd bevestigd dat China de invoer van ureum in 1997 heeft verboden. Daarvoor was China een grote netto-importeur van ureum. De sluiting van dit verkoopkanaal heeft ongetwijfeld enige invloed gehad op de markt. Doch, zoals bij eerdere procedures inzake meststoffen werd vastgesteld, doet het bij de beoordeling van schadeveroorzakende dumping niet terzake of er een overaanbod is op de markt.
4. Conclusie inzake oorzakelijk verband
(197) Voorlopig wordt geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden door de invoer met dumping uit Bulgarije, Estland, Libië, Kroatië, Litouwen, Oekraïne, Roemenië en Belarus, daar de prijsdalingen, de prijsonderbieding en het groeiende marktaandeel van het met dumping ingevoerde ureum uit deze landen in tijd samenvallen met de dalende verkoopprijzen en winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(198) Er zijn geen andere factoren gevonden die de achteruitgang van de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap konden verklaren. Daarom wordt geconcludeerd dat er een oorzakelijk verband is tussen de invoer met dumping uit de betrokken landen en de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
E. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. Opmerking vooraf
(199) Overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of het tegen het belang van de Gemeenschap in het algemeen zou zijn antidumpingmaatregelen te nemen. Voor de beoordeling van het belang van de Gemeenschap werden alle betrokken belangen onderzocht, zoals die van de EG-producenten, de importeurs en handelaars en de gebruikers van ureum.
(200) Om de waarschijnlijke gevolgen van het al dan niet nemen van maatregelen te kunnen beoordelen, heeft de Commissie alle belanghebbenden die bij haar bekend waren of die zich hadden aangemeld, om inlichtingen verzocht. De Commissie heeft vragenlijsten gezonden aan de bedrijfstak van de Gemeenschap, vijf andere producenten in de Gemeenschap, 54 importeurs/handelaars (waarvan zes banden hadden met de exporteurs in de betrokken landen) en elf gebruikers/organisaties van gebruikers van het betrokken product. Tien importeurs/handelaars (waaronder de zes die gelieerd waren met de exporteurs) en zeven gebruikers/organisaties van gebruikers hebben de vragenlijst beantwoord.
(201) Aan de hand hiervan werd onderzocht of er, ondanks de conclusies inzake dumping, de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap en oorzaak van de schade, dwingende redenen zijn om in dit bijzondere geval geen antidumpingmaatregelen te nemen.
2. Belangen van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(202) Hoewel de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak aanmerkelijke schade heeft geleden, zijn er duidelijke aanwijzingen dat zij aan de marktvoorwaarden kan voldoen, dat wil zeggen dat zij leefbaar en concurrerend is. In het onderzoektijdvak stegen de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap (tot 14,1 EUR per ton) en werden de verliezen kleiner (van - 14,4 % tot - 4,3 %) ten opzichte van 1999. Deze opwaartse trend stemt overeen met de stijging van de prijzen van ureum uit de betrokken landen (tot 18,0 EUR per ton) in dezelfde periode. De bedrijfstak van de Gemeenschap is dus in staat van realistische kansen te profiteren, zelfs op een markt waar aanzienlijke dumping plaatsvindt.
(203) De Commissie concludeert hieruit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap, indien maatregelen worden genomen waardoor billijke marktvoorwaarden worden hersteld, in staat zal zijn haar positie in de Gemeenschap te herstellen en te handhaven.
3. Belangen van importeurs/handelaars
(204) Er werden antwoorden op de vragenlijst ontvangen van de "European Fertilizer Import Association (EFIA)" en vijf onafhankelijke importeurs van ureum. Bij drie bedrijven werden controles ter plaatse verricht.
(205) Door de daling van de prijs van ureum in de beoordelingsperiode zijn de marges van de importeurs onder druk komen te staan. Desalniettemin maakten alle medewerkende onafhankelijke importeurs, die tezamen goed zijn voor ongeveer 10 % van de invoer van ureum uit de betrokken landen in het onderzoektijdvak, bezwaar tegen het nemen van antidumpingmaatregelen.
(206) De waarschijnlijke gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de importeurs werd onderzocht. Zelfs bij de volledige benutting van de productiecapaciteit zou de bedrijfstak van de Gemeenschap niet in staat zijn aan de vraag naar ureum in de Gemeenschap te voldoen. Er zullen nog steeds grote hoeveelheden ureum moeten worden ingevoerd. Daarom werd geconcludeerd dat de invoer van ureum zal worden voortgezet, maar dan niet tegen schadeveroorzakende prijzen. Een herstel van de normale marktvoorwaarden kan zelfs gunstig zijn voor de importeurs, hoewel het mogelijk is dat sommige van hen nadeel ondervinden van antidumpingmaatregelen.
4. Belangen van de gebruikers
(207) De gebruikers van ureum kunnen in twee groepen worden onderverdeeld. Op de eerste plaats zijn er de landbouwers die ureum hoofdzakelijk als meststof gebruiken en die goed zijn voor ongeveer 58 % van het verbruik van ureum in de Gemeenschap. Voor hen is de prijs de doorslaggevende factor.
(208) Op de tweede plaats zijn er de industriële gebruikers die ureum als grondstof gebruiken bij de productie van lijmen en harsen. Hoewel de prijs voor industriële gebruikers natuurlijk ook belangrijk is, stellen zij meer belang in de continuïteit van het aanbod en de afwezigheid van verontreinigingen in het ureum.
(209) De belangen van deze twee groepen werden afzonderlijk onderzocht.
Landbouwers
(210) Vijf landbouworganisaties hebben de vragenlijst beantwoord en andere gegevens verstrekt. Bij twee ervan werden controles ter plaatse verricht. De Commissie heeft een afzonderlijke analyse gemaakt van het aandeel van meststoffen in de totale kosten van landbouwbedrijven.
(211) De Commissie is zich bewust van de moeilijke positie waarin de landbouwers momenteel verkeren. Uit de beschikbare gegevens wordt voorlopig geconcludeerd dat meststoffen in het algemeen, en dus ook ureum, goed zijn voor 3,0 % à 10,0 % van de totale kosten van landbouwbedrijven, afhankelijk van de activiteit van die bedrijven, waarbij 6,0 % als een redelijk gemiddelde kan worden beschouwd. Het gewogen gemiddelde van het voorgestelde recht bedraagt 10,6 %. In het ergste geval, voor landbouwbedrijven die uitsluitend ureum als meststof gebruiken, zal dit leiden tot een gemiddelde kostenstijging van 0,6 %, ervan uitgaande dat het huidige gebruik gehandhaafd blijft. Hierbij wordt erook van uitgegaan dat de importeurs/handelaars de rechten volledig doorberekenen en dat de landbouwers uitsluitend gebruikmaken van ureum uit de betrokken landen.
(212) Het is echter zeer onwaarschijnlijk dat dit ergste geval zich zal voordoen. Het is veel waarschijnlijker dat de importeurs/handelaars de rechten niet geheel zullen doorberekenen en ook dat de landbouwers steeds meer ureum zullen gebruiken dat uit andere landen afkomstig is waarop geen antidumpingmaatregelen van toepassing zijn of het door de bedrijfstak van de Gemeenschap geproduceerde ureum. Om deze redenen wordt voorlopig geconcludeerd dat de gevolgen van antidumpingmaatregelen voor landbouwers te verwaarlozen zullen zijn.
Industriële gebruikers
(213) Drie industriële gebruikers hebben de vragenlijst beantwoord. Bij twee ervan werd een controle ter plaatse verricht. Voorlopig wordt geconcludeerd dat het aandeel van ureum in de totale productiekosten van industriële gebruikers groter is dan in die van landbouwers. Ureum is doorgaans goed voor 30,0 % à 40,0 % van hun totale kosten. Indien antidumpingmaatregelen worden genomen, zullen de kosten van de industriële gebruikers gemiddeld met 3,2 % à 4,2 % stijgen, ervan uitgaande dat zij uitsluitend ureum uit de betrokken landen gebruiken en dat de importeurs/handelaars de rechten volledig zullen doorberekenen. Om de in overweging 212 uiteengezette redenen is dit niet erg waarschijnlijk. Bovendien zijn de winstmarges van de industriële gebruikers groter dan die van landbouwbedrijven en lijken deze industriële gebruikers meer mogelijkheden te hebben kostenverhogingen door te berekenen.
5. Concurrentie en handelsverstorende gevolgen
(214) De betrokken landen, met uitzondering van Egypte en Polen, zijn goed voor 76,1 % van de gehele invoer van ureum in het onderzoektijdvak. Ureum uit Rusland, waarop momenteel antidumpingrechten van toepassing zijn(9) is goed voor 2,3 % van de invoer. Een aantal belanghebbenden stelde dat veel producenten/exporteurs, omdat een zo groot deel van de invoer bij de procedure betrokken was, door de instelling van antidumpingrechten van de EG-markt zouden verdwijnen, waardoor de concurrentie aanzienlijk zou worden verzwakt en de prijs van ureum sterk zou stijgen.
(215) Hoewel enkele producenten/exporteurs van de EG-markt kunnen verdwijnen, kan redelijkerwijze worden verondersteld dat de meeste van hen door zullen gaan ureum naar de Gemeenschap uit te voeren, maar dan tegen niet-schadeveroorzakende prijzen. Daar tegen ureum uit Egypte en Polen geen antidumpingmaatregelen zullen worden genomen, is het aandeel van de invoer waarop antidumpingrechten van toepassing zijn reeds verminderd.
(216) Evenmin mag uit het oog worden verloren dat de EG-markt aantrekkelijker zal worden voor andere leveranciers, indien er uit de acht bij deze procedure betrokken landen geen ureum met dumping meer zal worden ingevoerd. Er zijn aanwijzingen dat elders in de wereld nieuwe ureumfabrieken worden opgezet die binnenkort in gebruik zullen worden genomen. Deze fabrieken zullen ook op zoek gaan naar afzetgebieden.
(217) Omdat ureum nog steeds zal moeten worden ingevoerd, zullen de EG-producenten verschillende concurrenten hebben op de EG-markt en zullen de gebruikers genoeg keuzemogelijkheden hebben.
(218) Om deze redenen wordt voorlopig geconcludeerd dat de voorgestelde antidumpingrechten de concurrentie niet zullen beperken. De concurrentievervalsende gevolgen van dumping zullen daarentegen teniet worden gedaan.
6. Conclusie inzake het belang van de Gemeenschap
(219) Gezien alle bovengenoemde factoren wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen zijn geen antidumpingmaatregelen te nemen.
F. VOORLOPIGE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
1. Schademarge
(220) Gezien de conclusies inzake dumping, schade, oorzaak van de schade en het belang van de Gemeenschap moeten voorlopige antidumpingmaatregelen worden genomen om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer met dumping nog meer schade lijdt. Bij de vaststelling van het recht werd rekening gehouden met de dumpingmarges en de schademarge.
(221) De schademarge werd berekend door het recht vast te stellen waarbij de bedrijfstak van de Gemeenschap geen schade meer zou lijden door invoer met dumping. De nodige prijsverhoging werd berekend door vergelijking van de gewogen gemiddelde invoerprijs met de niet-schadeveroorzakende prijs van ureum bij verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap.
(222) De niet-schadeveroorzakende prijs werd verkregen door de werkelijke, geverifieerde verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap te nemen, deze op het niveau te brengen waarop geen winst en geen verlies wordt gemaakt en daaraan een winst toe te voegen die in afwezigheid van schadeveroorzakende dumping redelijkerwijze kan worden gemaakt. Zoals bij de berekening van de onderbiedingsmarges werd dit per soort gedaan (korrelig, in korrels, in bulk en in zakken). De bij deze berekening gebruikte winstmarge is 8 % op de omzet.
(223) De indiener van de klacht stelde een winstmarge voor van 15 % rendement op het vermogen. Dit rendement zou nodig zijn om investeringen te doen op lange termijn en om de aandeelhouders een voldoende opbrengst te bezorgen. Gezien het niveau waarop de Commissie de prijzen van ingevoerd en in de Gemeenschap geproduceerd ureum heeft berekend, is de voorlopige conclusie van de Commissie dat de winstgevendheid niet op het rendement op het vermogen moet worden gebaseerd, maar rechtstreeks verband moet houden met de omzet van het betrokken product.
(224) Het Gerecht van eerste instantie heeft de uitspraak gedaan dat "... de winstmarge ...beperkt moet zijn tot de winstmarge die de bedrijfstak van de Gemeenschap onder normale concurrentievoorwaarden redelijkerwijze mag verwachten zonder invoer met dumping"(10). De Commissie heeft de kwestie van de winstgevendheid dan ook binnen deze parameters onderzocht.
(225) In 1996 en 1997, na de instelling van antidumpingrechten op ureum uit Rusland, maar voordat de Chinese markt voor de invoer van ureum werd gesloten, had de bedrijfstak van de Gemeenschap gemiddeld een winst op de omzet gemaakt van 27,2 % respectievelijk 11,3 %. Hieruit blijkt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap onder billijke marktvoorwaarden goede winsten kan behalen. De marktvoorwaarden in 1996 en 1997 zijn echter niet noodzakelijkerwijs representatief voor de marktvoorwaarden in het onderzoektijdvak. Daarom werd ook een onderzoek ingesteld naar onderliggende marktwijzigingen tussen het begin en het einde van de beoordelingsperiode.
(226) Zoals hierboven reeds vermeld, zijn landbouwers de voornaamste gebruikers van ureum. Uit de opmerkingen die tijdens het onderzoek werden ontvangen bleek dat het vermogen van landbouwers om prijsstijgingen door te berekenen in de beoordelingsperiode is verminderd. Daarom zijn landbouwers nu meer prijsbewust dan een paar jaar geleden. Om hun winsten te behouden of hun verliezen te beperken, zullen zij een verhoging van hun kosten, waaronder die voor meststoffen, zoveel mogelijk vermijden. In dezelfde periode zijn echter de prijzen van de grondstoffen van de ureumproducenten gestegen. Daarom wordt voorlopig geconcludeerd dat het in het onderzoektijdvak niet waarschijnlijk was dat de bedrijfstak van de Gemeenschap een winst van 10 % of meer kon behalen. Indien alle omstandigheden in aanmerking worden genomen, lijkt 8 % een redelijke winst die de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak in afwezigheid van invoer met dumping kon hebben behaald.
(227) Het verschil tussen de gewogen gemiddelde invoerprijs en de niet-schadeveroorzakende prijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd vervolgens uitgedrukt in procenten van de totale cif-waarde van de invoer.
(228) Uit deze berekeningen bleek dat de onderbiedingsmarges voor Egypte en Polen minimaal waren.
2. Voorlopige maatregelen
(229) Gezien de resultaten van het onderzoek ten aanzien van Egypte en Polen, en met name gezien het feit dat de schademarges voor die landen minimaal bleken te zijn, dienen voor deze landen geen voorlopige maatregelen te worden vastgesteld en de procedure ten aanzien van de producenten/exporteurs in deze landen dient te worden beëindigd.
(230) Gezien het bovenstaande wordt geoordeeld dat overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening een voorlopig antidumpingrecht dient te worden vastgesteld voor Bulgarije, Estland, Kroatië, Litouwen, Libië, Oekraïne, Roemenië en Belarus ter hoogte van de vastgestelde schademarges, daar deze in alle gevallen lager waren dan de dumpingmarges.
(231) Om de doelmatigheid van de maatregelen te waarborgen en om prijsmanipulatie te voorkomen die in eerdere procedures betreffende dezelfde algemene categorie producten, namelijk meststoffen, werd waargenomen, wordt voorgesteld dat de voorlopige rechten de vorm hebben van een bepaald bedrag per ton.
(232) Op grond van het bovenstaande zijn de voorlopige antidumpingrechten als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(233) De in deze verordening genoemde individuele antidumpingrechten voor bepaalde ondernemingen zijn gebaseerd op de bevindingen in het kader van deze procedure. Zij weerspiegelen de situatie die tijdens het onderzoek voor die ondernemingen werd vastgesteld. Deze rechten (in tegenstelling tot het residuele recht dat voor "alle andere ondernemingen" in het land geldt) zijn dus uitsluitend van toepassing op producten uit het betrokken land die door de genoemde ondernemingen (rechtspersonen) zijn geproduceerd. Producten die door andere ondernemingen zijn geproduceerd die niet specifiek, met naam en adres, in het dispositief van deze verordening zijn genoemd, met inbegrip van ondernemingen die banden hebben met de specifiek genoemde ondernemingen, komen niet voor deze rechten in aanmerking. Op deze ondernemingen is het recht van toepassing dat voor "alle andere ondernemingen" geldt.
(234) Aanvragen voor de toepassing van een specifiek voor een bepaalde onderneming geldend antidumpingrecht (bv. na de naamswijziging van een onderneming of na de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen) dienen aan de Commissie(11) te worden gericht, onder opgave van alle relevante gegevens, met name indien deze naamswijziging of de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen verband houdt met wijzigingen in de activiteiten van de onderneming op het gebied van productie en de verkoop in binnen- en buitenland. Indien zij dit gerechtvaardigd acht, zal de Commissie, na raadpleging van het Raadgevend Comité, de verordening wijzigen door bijwerking van de lijst van ondernemingen die voor een individueel recht in aanmerking komen.
3. Beëindiging van de procedure ten aanzien van Egypte en Polen
(235) Gezien de resultaten van het onderzoek betreffende Egypte en Polen, en met name gezien het feit dat de schademarges voor deze landen minimaal zijn, dient de procedure ten aanzien van deze landen te worden beëindigd. De indiener van de klacht, die in de gelegenheid werd gesteld hierop commentaar te geven, heeft formeel bezwaar gemaakt tegen de beëindiging van de procedure ten aanzien van Egypte en Polen. Hij voerde echter geen argumenten aan die van dien aard waren dat de Commissie dit besluit heeft gewijzigd.
4. Verbintenissen
(236) Een aantal ondernemingen in Bulgarije, Estland, Litouwen en Roemenië heeft prijsverbintenissen aangeboden overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de basisverordening. De Commissie is van oordeel dat de verbintenis van de Bulgaarse producent/exporteur, Chimco AD, Shose za Mesdra, 3037 Vratza, kan worden aanvaard, daar de schadelijke gevolgen van dumping hierdoor worden weggenomen. Op de naleving van deze verbintenis kan toezicht worden uitgeoefend daar deze onderneming de Commissie regelmatig gedetailleerde verslagen zal doen toekomen. Bovendien maakt en verkoopt deze onderneming uitsluitend het betrokken product zodat er weinig risico is dat de verbintenis niet wordt nagekomen.
(237) Wat de verbintenissen betreft die de Litouwse producenten/exporteurs hebben aangeboden, was de Commissie van oordeel dat toezicht op de naleving ervan niet goed uitvoerbaar was, daar deze onderneming een geïntegreerde producent van meststoffen is die over veel afzetkanalen beschikt wanneer er maatregelen zijn tegen ureum. Wat de verbintenis betreft die de Estlandse onderneming heeft aangeboden: de gegevens die deze onderneming over haar uitvoer had verstrekt, bleken weinig nauwkeurig en betrouwbaar te zijn. De door deze onderneming aangeboden verbintenissen werden dus niet aanvaardbaar geacht.
(238) De Roemeense onderneming had het betrokken product in het onderzoektijdvak niet naar de Gemeenschap uitgevoerd. De door deze onderneming aangeboden prijsverbintenis kon daarom niet worden aanvaard.
(239) Om te waarborgen dat de verbintenissen worden nageleefd, wordt de vrijstelling van het recht uitsluitend verleend indien, bij de aangifte van de betrokken producten voor het vrije verkeer, een handelsfactuur wordt overgelegd die de gegevens bevat die in de bijlage bij deze verordening zijn opgenomen, zodat de douane kan nagaan dat de zending met de handelsdocumenten overeenstemt. Indien een dergelijke factuur niet wordt overgelegd of niet overeenstemt met de bij de douane aangeboden goederen, wordt het toepasselijke antidumpingrecht geheven.
(240) Indien de verbintenis niet wordt nagekomen, indien vermoed wordt dat deze niet wordt nagekomen of indien zij wordt ingetrokken, kan een antidumpingrecht worden ingesteld op grond van artikel 8, leden 9 en 10, van de basisverordening.
G. SLOTBEPALING
(241) Gelet op de beginselen van een behoorlijk bestuur, dient een periode te worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn bij de Commissie bekend hebben gemaakt, schriftelijk opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord. Voorts dient erop te worden gewezen dat alle bevindingen in het kader van deze verordening voorlopig zijn en herzien kunnen worden voordat de Commissie eventueel definitieve maatregelen voorstelt,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op ureum, ook indien in waterige oplossing, ingedeeld onder de GN-codes 3102 10 10 en 3102 10 90, van oorsprong uit Belarus, Bulgarije, Estland, Kroatië, Litouwen, Libië, Oekraïne en Roemenië.
2. Het bedrag van het antidumpingrecht per ton, van toepassing op het in lid 1 beschreven product, is als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
3. De in lid 1 bedoelde producten kunnen in de Gemeenschap uitsluitend in het vrije verkeer worden gebracht, nadat daarvoor een zekerheid is gesteld ter hoogte van het bedrag van het voorlopige recht.
4. Wanneer de goederen, vóór ze in het vrije verkeer worden gebracht, werden beschadigd waardoor de werkelijk betaalde of te betalen prijs voor de vaststelling van de douanewaarde, overeenkomstig artikel 145 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie(12), verhoudingsgewijs werd verlaagd, wordt het bedrag van het overeenkomstig lid 2 berekende antidumpingrecht eveneens verlaagd met een percentage dat met de verlaging van de betaalde of te betalen prijs overeenstemt.
5. Tenzij anders vermeld, zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
Artikel 2
De procedure betreffende de invoer van het in artikel 1, lid 1, omschreven product uit Egypte en Polen wordt beëindigd.
Artikel 3
1. De verbintenis die de hieronder genoemde onderneming in het kader van deze antidumpingprocedure heeft aangeboden, wordt aanvaard. Het betrokken product dat door deze onderneming is vervaardigd en dat onder opgave van de volgende aanvullende Taric-code rechtstreeks wordt uitgevoerd (dat wil zeggen verzonden en gefactureerd) naar een afnemer in de Gemeenschap die als importeur optreedt, wordt vrijgesteld van het bij artikel 1 ingestelde recht, mits aan de voorwaarden van lid 2 is voldaan.
RUIMTE VOOR DE TABEL
2. De in lid 1 bedoelde goederen worden van het recht vrijgesteld mits:
a) bij de douane van de lidstaten een handelsfactuur wordt overgelegd die ten minste de in de bijlage vermelde gegevens bevat wanneer de goederen voor het vrije verkeer worden aangegeven; en
b) de aangegeven goederen die bij de douane worden aangeboden nauwkeurig overeenstemmen met de beschrijving op de handelsfactuur.
Artikel 4
1. Onverminderd artikel 20, lid 1, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening de Commissie verzoeken in kennis te worden gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen op grond waarvan deze verordening werd vastgesteld, schriftelijk opmerkingen maken en vragen door de Commissie te worden gehoord.
2. Ingevolge artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening opmerkingen maken over de toepassing van deze verordening.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 1 van deze verordening is zes maanden van toepassing.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 juli 2001.

Labels: 1
3
4
5