Document ID: 31992R2165

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2165/92 af 30. juli 1992 om gennemfoerelsesbestemmelser for de saerlige foranstaltninger til fordel for Azorerne og Madeira med hensyn til kartofler og cikorie
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1600/92 af 15. juni 1992 om saerlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Azorerne og Madeira (1), saerlig artikel 10, artikel 16, stk. 3, og artikel 27, stk. 4, og
ud fra foelgende betragtninger:
i henhold til artikel 2 og 3 i forordning (EOEF) nr. 1600/92 udarbejdes den foreloebige forsyningsopgoerelse, og stoetten fastsaettes i forbindelse med forsyning af Madeira med laeggekartofler fra resten af Faellesskabet; ved fastsaettelsen af denne stoette tages der navnlig hensyn til omkostningerne ved forsyning fra verdensmarkedet og situationen som foelge af Madeiras geografiske beliggenhed;
de faelles gennemfoerelsesbestemmelser for forsyningsordningen for Azorerne og Madeira vedroerende visse landbrugsprodukter blev fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1696/92 (2); der boer fastsaettes supplerende gennemfoerelsesbestemmelser, som er tilpasset gaeldende handelspraksis for laeggekartofler, navnlig med hensyn til stoettelicensernes gyldighedsperiode samt stoerrelsen af den sikkerhed, der skal stilles for at garantere, at de handlende overholder deres forpligtelser;
i artikel 16 i forordning (EOEF) nr. 1600/92 fastsaettes, at der ydes en hektarstoette for dyrkning af spisekartofler paa Madeira; stoetten udbetales for et dyrket og hoestet areal paa hoejst 2 000 ha pr. aar; i artikel 27 i samme forordning fastsaettes, at der paa Azorerne ydes dels en hektarstoette for hoejst 200 ha til produktion af laeggekartofler, dels for hoejst 400 ha en stoette til produktion af cikorie;
med hensyn til markedsfoeringsstoetten for laeggekartofler produceret paa Azorerne er det noedvendigt at definere begrebet aarskontrakt, at praecisere grundlaget for beregningen af stoetten og at fastsaette bestemmelserne for fordelingen heraf, saafremt den maengde paa 3 000 tons, der er fastsat i artikel 27, stk. 3, og artikel 12, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1600/92, overskrides:
foranstaltningerne i forordning (EOEF) nr. 1600/92 anvendes fra den 1. juli 1992; bestemmelserne i naervaerende forordning boer anvendes fra samme dato;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Froe -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: AFSNIT I Den saerlige forsyningsordning
Artikel 1
I forbindelse med anvendelsen af artikel 2 og 3 i forordning (EOEF) nr. 1600/92 fastsaettes den maengde, der er omfattet af den foreloebige forsyningsopgoerelse for laeggekartofler henhoerende under KN-kode ex 0701 10 00, og for hvilken der indroemmes fritagelse for importafgiften ved direkte import til Madeira fra tredjelande eller ydes EF-stoette, til 1 500 tons for perioden 1. juli 1992 til 30. juni 1993.
Artikel 2
Den i artikel 3, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1600/92 fastsatte stoette for forsyning af Madeira med laeggekartofler, der er omfattet af den foreloebige forsyningsopgoerelse, og som stammer fra Faellesskabets marked, fastsaettes til 3,50 ECU/100 kg.
Artikel 3
Portugal udpeger den myndighed, der er kompetent til at:
a) udstede den fritagelseslicens, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1696/92
b) udstede den stoettelicens, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1696/92
c) udbetale stoetten til de paagaeldende handlende.
Artikel 4
1. Licensansoegningerne indgives til den kompetente myndighed i loebet af de fem foerste arbejdsdage i hver maaned. En licensansoegning er kun gyldig, hvis foelgende betingelser er opfyldt:
a) maengden maa ikke overstige den maksimumsmaengde af laeggekartofler, der er til raadighed, og som er offentliggjort af Portugal
b) der er inden udloebet af fristen for indgivelse af licensansoegningerne foert bevis for, at der er stillet en sikkerhed paa 1,75 ECU/100 kg.
2. Licenserne udstedes senest den tiende arbejdsdag i hver maaned.
3. Naar licenserne udstedes for mindre maengder end de ansoegte, kan ansoegeren skriftligt traekke sin ansoegning tilbage inden 3 arbejdsdage efter udstedelsen af licensen. I saa fald frigives den sikkerhed, der er stillet i forbindelse med licensen.
4. Den maksimumsmaengde, der er til raadighed, offentliggoeres af den kompetente myndighed i loebet af den sidste uge i den maaned, der gaar forud for maaneden for indgivelse af ansoegningerne.
Artikel 5
Fritagelseslicensernes og stoettelicensernes gyldighedsperiode udloeber den sidste dag i den anden maaned efter deres udstedelse. AFSNIT II Stoette til produktion af spisekartofler, laeggekartofler og cikorie
Artikel 6
1. Den i artikel 16 og artikel 27, stk. 1 og 2, i forordning (EOEF) nr. 1600/92 omhandlede produktionsstoette ydes for arealer:
a) der er blevet tilsaaet, og hvor alt normalt dyrkningsarbejde udfoeres
b) for hvilke der er indgivet en stoetteansoegning i overensstemmelse med artikel 7, idet ansoegningen goer det ud for en dyrkningserklaering.
2. For laeggekartofler sker udbetalingen af stoetten endvidere paa betingelse af, at de hoestede kartofler er blevet certificeret i overensstemmelse med Kommissionens direktiv 66/403/EOEF (3).
3. Hvis afgroeden ikke naar at modnes, kan de kompetente portugisiske myndigheder som begrundelse for opretholdelsen af retten til stoette acceptere tilfaelde af force majeure eller alvorlige naturbegivenheder, som i vaesentlig grad paavirker det areal, som dyrkes af ansoegeren.
Alle paaberaabte tilfaelde af force majeure eller alvorlige naturbegivenheder meddeles senest fem arbejdsdage efter deres forekomst til den kompetente portugisiske myndighed. Bevis herfor foeres senest en maaned efter naevnte meddelelse.
Portugal underretter straks Kommissionen om de tilfaelde, der er anerkendt som force majeure eller alvorlige naturbegivenheder, som vil kunne begrunde opretholdelse af retten til stoette.
Artikel 7
1. De paagaeldende producenter indgiver en ansoegning om stoette til det kompetente organ i Portugal inden en dato, der fastsaettes af Portugal. Denne dato fastsaettes saaledes, at de kompetente myndigheder faar mulighed for at gennemfoere den noedvendige kontrol paa stedet.
2. Ansoegningen om stoette skal mindst indeholde foelgende oplysninger:
- ansoegerens navn, fornavne og adresse
- de dyrkede arealer i hektar og ar og arealernes matrikelnumre eller en angivelse, der anerkendes som sidestillet hermed af det organ, der er paalagt kontrollen med arealerne
- produktet.
3. Naar de arealer, for hvilke der ansoeges om stoette, overstiger de i artikel 16 og artikel 27 i forordning (EOEF) nr. 1600/92 omhandlede maksimumsarealer, ydes stoetten til ansoegerne i forhold til arealerne i ansoegningerne om stoette.
Artikel 8
Portugal traeffer de noedvendige kontrolforanstaltninger. Disse omfatter opmaaling af et vist minimumsantal parceller, for hvilke der er soegt om stoette. Portugal fastsaetter det minimumsantal parceller, der skal kontrolleres, og kriterierne for udvaelgelsen heraf og giver Kommissionen meddelelse.
Artikel 9
1. Hvis det ved kontrollen konstateres, at et anmeldt areal er indtil 10 % og hoejst 1 ha stoerre end det areal, der fastslaas, beregnes stoetten for det fastslaaede areal med fradrag af den konstaterede overskridelse.
2. Hvis overskridelsen er stoerre end de i stk. 1 fastsatte graenser, afvises ansoegningen for det paagaeldende aar. Ansoegeren vil desuden blive udelukket fra stoette for det foelgende aar.
3. Hvis kontrollen ikke kan gennemfoeres paa grund af forhold, der maa tilskrives ansoegeren, gaelder stk. 2, medmindre der foreligger force majeure. De oplysninger, der kan begrunde force majeure, skal meddeles skriftligt af ansoegeren inden 10 dage regnet fra den fastsatte kontroldato. AFSNIT III Stoette til markedsfoering af laeggekartofler fra Azorerne i henhold til aarskontrakter
Artikel 10
1. Med henblik paa anvendelse af artikel 27, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 1600/92 forstaas ved »aarskontrakt« den kontrakt, ved hvilken en erhvervsdrivende, dvs. en fysisk eller juridisk person, som er etableret i det oevrige Faellesskab, inden markedsfoeringsperioden forpligter sig til at opkoebe hele eller en del af produktionen fra en producent paa Azorerne, det vaere sig en uafhaengig producent, en producentorganisation eller en forening heraf, med henblik paa markedsfoering uden for produktionsomraadet.
2. Erhvervsdrivende, der agter at indgive ansoegning om stoette, sender aarskontrakten til de kompetente myndigheder, der er udpeget af den portugisiske stat, inden begyndelsen af markedsfoeringsperioden.
Kontrakten skal mindst indeholde foelgende:
a) de kontraherende parters navn og etableringssted
b) sorten af certificerede laeggekartofler
c) maengder
d) forpligtelsens varighed
e) tidsplanen for levering
f) emballeringsmaade og oplysninger om transport (betingelser og omkostninger)
g) det praecise leveringstrin.
3. Myndighederne undersoeger, om kontrakterne er i overensstemmelse med artikel 12 og 27 i forordning (EOEF) nr. 1600/92 og med naervaerende forordning.
De soerger for, at kontrakterne indeholder alle de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2.
Om noedvendigt underretter de de erhvervsdrivende om, at stk. 6 eventuelt vil blive bragt i anvendelse.
4. Med henblik paa stoettebeloebets fastlaeggelse vurderes vaerdien af den markedsfoerte produktion frit bestemmelsesomraade i ecu paa grundlag af aarskontrakten, saerlige transportdokumenter og alle bilag, der fremlaegges sammen med betalingsanmodningen.
Den vaerdi af den markedsfoerte produktion, der skal tages i betragtning, er vaerdien af en maengde frit leveret i den foerste losningshavn eller lufthavn.
Myndighederne kan kraeve yderligere oplysninger eller bilag, der er relevante for stoettebeloebets fastlaeggelse.
5. Ansoegningen om stoette indgives af den koeber, der har underskrevet forpligtelsen til markedsfoering af produktet, i den maaned, der foelger efter betalingen af produktet i henhold til kontrakten eller leveringen, hvis denne finder sted efter betalingen af prisen.
Myndighederne kan i den udstraekning, det er noedvendigt for stoetteordningens forvaltning, fastsaette en frist for indgivelse af aarskontrakter og en periode for indgivelse af ansoegninger om stoette.
6. Hvis de maengder, der ansoeges om stoette for, overstiger den maengde paa 3 000 tons, der er naevnt i artikel 12, stk. 1, og artikel 27, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 1600/92, for et bestemt produkt og for Azorerne, udbetales stoetten til de ansoegende koebere i forhold til de maengder, der reelt er markedsfoert i henhold til aarskontrakter.
7. Det i artikel 12, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 1600/92 naevnte tillaeg udbetales mod forelaeggelse af erklaeringer, der er underskrevet af parterne, og hvorved de forpligter sig til faelles udnyttelse i en periode paa mindst tre aar af den viden og knowhow, der er noedvendig for gennemfoerelsen af den faelles indsats. Erklaeringerne skal indeholde en klausul om forbud mod opsigelse inden udloebet af perioden paa tre aar. Periodens begyndelse kan ikke ligge foer den 1. juli 1992.
Ved manglende overholdelse af ovennaevnte forpligtelser kan koeberen ikke indgive ansoegning om stoette for den paagaeldende markedsfoeringsperiode.
Artikel 11
1. Ansoegningerne om stoette til markedsfoering forelaegges for de myndigheder, der er udpeget af den portugisiske stat, i overensstemmelse med bilaget.
2. Ansoegningerne ledsages af fakturaer og andre bilag vedroerende de gennemfoerte foranstaltninger.
3. Efter gennemgang af stoetteansoegningerne og bilagene udbetaler myndighederne senest to maaneder efter stoetteansoegningens indgivelse stoetten. AFSNIT IV Afsluttende bestemmelser
Artikel 12
1. Som kurs ved omregning til national valuta af den i artikel 6 omhandlede hektarstoette anvendes den landbrugsomregningskurs, der gaelder paa den sidste dag i den periode, der er fastsat for indgivelse af stoetteansoegninger, og som er omhandlet i artikel 7, stk. 1.
2. Som kurs ved fastsaettelse og udbetaling af markedsfoeringsstoetten anvendes den i artikel 3a i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3152/85 (4) omhandlede repraesentative markedskurs, der gaelder paa den foerste dag for koeberens overtagelse af produkterne.
Beloeb, der er udtrykt i et tredjelands nationale valuta, omregnes til en medlemsstats nationale valuta ved hjaelp af den omregningskurs, der anvendes for fastsaettelsen af toldvaerdien, og som er gyldig paa den i foregaaende afsnit anfoerte dato.
Artikel 13
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 1992. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 30. juli 1992.

Labels: 3
18
17