Document ID: 31995R2381

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2381/95 av den 10 oktober 1995 om införande av en slutlig antidumpningstull på import av dinatriumkarbonat med ursprung i Förenta staterna och om slutligt uttag av den tillfälliga tullen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3283/94 av den 22 december 1994 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), särskilt artikel 23 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen (2), särskilt artikel 12 i denna,
med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd i Rådgivande kommittén, och
med beaktande av följande:
A. TILLFÄLLIGA ÅTGÄRDER
(1) Genom förordning (EG) nr 823/95 (3), nedan kallad "förordningen om tillfällig tull", införde kommissionen en tillfällig antidumpningstull på import till gemenskapen av dinatriumkarbonat med ursprung i Förenta staterna och som omfattas av KN-nummer 2836 20 00. Genom förordning (EG) nr 1974/95 (4), förlängde rådet giltighetstiden för denna tull med två månader och sista giltighetsdag fastställdes till den 14 oktober 1995.
B. EFTERFÖLJANDE FÖRFARANDE
(2) Efter det att en tillfällig antidumpningstull införts gav kommissionen fyra amerikanska kristallsodeproducenter, gemenskapens glastillverkare och andra berörda parter möjligheten till en utfrågning. Fyra av dessa parter lämnade även sina synpunkter rörande de preliminära avgörandena skriftligen. Särskilt fyra amerikanska kristallsodeproducenter och gemenskapens glastillverkare framförde igen vissa synpunkter de uttryckt vid olika tillfällen under förfarandet.
(3) Kommissionen fortsatte att inhämta och kontrollera alla sådana upplysningar som den ansåg vara nödvändiga för sitt slutliga ställningstagande. Parterna underrättades om de huvudsakliga fakta och överväganden som var avsedda att ligga till grund för att förordna införandet av en slutgiltig antidumpningstull och ett slutgiltigt uttag av de belopp som säkrats genom en tillfällig tull. De beviljades även en tidsfrist för att lämna synpunkter efter underrättelsen. Deras synpunkter beaktades och ledde till ändringar i kommissionens slutsats när så var befogat.
C. PRODUKT SOM OMFATTAS AV UTREDNINGEN OCH LIKADAN PRODUKT
(4) Eftersom inga nya argument framlagts rörande den produkt som omfattas av utredningen eller likadan produkt bekräftas de ställningstaganden som anges under kantnumren 9-11 i förordningen om tillfällig tull.
D. DUMPNING
1. Normalvärde
(5) För de slutgiltiga ställningstagandena fastställdes normalvärdet med samma metod som anges under kantnumren 12-15 i förordningen om tillfällig tull. Vissa exportörer begärde att de preliminära beräkningarna av sådana poster som försäljning, administration och andra allmänna kostnader skulle justeras. Dessa krav beaktades i de fall de kunde styrkas och normalvärdena anpassades därefter.
2 Exportpriser
(6) Två exportörer hävdade att de valutakurser som fastställts i deras totala kurssäkringskontrakt borde användas vid omräkningen av värdet av deras exportförsäljning i utländsk valuta. Den kurssäkringsteknik som de två företagen använde för att preliminärt omräkna en del av sin exportförsäljning i utländsk valuta godkändes inte av kommissionen, eftersom kontrakten inte var knutna till fakturor som avsåg exporttransaktioner gällande den produkt som omfattas av utredningen. Kommissionen använde därför den genomsnittliga växelkursen per månad för exportfakturorna. Eftersom de berörda företagen inte lämnat några upplysningar, som kan rättfärdiga en ändring av denna metod, bibehålls den för det slutgiltiga avgörandet. På grundval av denna metod och efter väl underbyggda krav från de berörda exportörerna, gjordes emellertid vissa ändringar av kommissionens exportprisberäkningar i amerikanska dollar för att bättre avspegla de rätta växelkurserna för vissa månader.
(7) Två exportörer vars försäljning skedde via en ekonomiskt närstående importör begärde justeringar av de preliminära beräkningarna för vissa kostnader som uppstått mellan importtillfället och produkternas vidare försäljning av närstående importörer. Dessa krav beaktades i de fall de kunde styrkas och exportpriserna anpassades därefter.
(8) En annan exportör exporterade kristallsoda till oberoende kunder i gemenskapen och till en ekonomiskt närstående importör i gemenskapen. Vid det preliminära avgörandet beaktade kommissionen inte den försäljning som skett till den ekonomiskt närstående importören, eftersom den ifrågavarande kristallsodan bearbetats till en produkt i ett senare produktionsled, som inte omfattas av ordningar för aktiv förädling och som sedan återutförts ur gemenskapen.
(9) Den berörde exportören hävdade att dessa exportförsäljningstransaktioner av kristallsoda borde beaktas vid dumpningsberäkningen, eftersom exportpriset motsvarade det som en gemenskapstillverkare tog ut av samme ekonomiskt närstående importör.
(10) Eftersom importören var ett helägt dotterbolag till exportören ansågs att exportpriset mellan de två parterna var otillförlitligt.
Eftersom den importerade kristallsodan bearbetades till en produkt i ett senare produktionsled som återutfördes, fanns dessutom inget pris (på produkten i ett senare produktionsled) till någon oberoende kund i gemenskapen, vilket gjorde det omöjligt att konstruera ett exportpris i enlighet med artikel 2.8 b i förordning (EEG) nr 2423/88. I vart fall lämnades inga upplysningar om kostnaderna för bearbetningen.
(11) Kommissionen grundade därför sitt ställningstagande i dumpningsfrågan på sådan exportförsäljning till oberoende kunder som bedömdes vara tillräckligt omfattande i mängd för att kunna anses vara representativ.
Detta tillvägagångssätt godkänns.
(12) Med beaktande till de justeringar och metoder som anges ovan godkänns de preliminärt fastställda exportpriserna.
3. Jämförelse
(13) Flera experter begärde rättelser av de justeringar som gjorts i jämförande syfte. Dessa rättelser avsåg justeringar av normalvärdet och exportpriser för kreditvillkor, leveransvillkor och transportkostnader. Dessa krav var väl underbyggda och beaktades vid fastställandet av dumpningsmarginalerna.
4. Dumpningsmarginaler
(14) Det framgick av den slutgiltiga undersökningen av fakta att dumpning föreligger vid import av den berörda produkten med ursprung i Förenta staterna.
(15) De vägda medeltalen för dumpningsmarginalerna för de berörda företagen, uttryckta som en procentandel av priset fritt gemenskapens gräns, exklusive tull, är följande:
Plats för tabell
(16) Inga anmärkningar gjordes mot kommissionens metod som anges under kantnummer 21 i förordningen om tillfällig tull, för att fastställa dumpningsmarginalen för de icke samarbetsvilliga företagen i undersökningen. Denna metod godkänns därför för det slutgiltiga avgörandet, som när man beaktar de slutgiltigt beräknade dumpningsmarginalerna, ger en marginal om 13,9 % för sådana företag.
E. GEMENSKAPSINDUSTRIN
(17) Inga nya argument har inkommit i samband med de ställningstaganden som anges under kantnumren 22-27 i förordning om tillfällig tull. Dessa ställningstaganden godkänns därför.
F. SKADA
1. Gemenskapens kristallsodeförbrukning
(18) Eftersom inga nya argument har inkommit i samband med ställningstagandena under kantnummer 28 i förordningen om tillfällig tull, godkänns dessa ställningstaganden.
2. Exportörers beteende på gemenskapsmarknaden
(19) Vad gäller volymen av import av kristallsoda med ursprung i Förenta staterna, hävdade fyra amerikanska exportörer och gemenskapens glastillverkare att kommissionen borde ha uteslutit en amerikansk producents import, vars dumpningsmarginal var obetydlig vid värderingen av skadan och orsaken till skadan och att om så hade skett, hade inverkan av den amerikanska importen minskat betydligt.
Det finns inget stöd för detta argument eftersom artikel 4 i förordning (EEG) nr 2423/88 inte gör någon skillnad mellan import beroende på den fastställda dumpningsmarginalens storlek. Dessutom förekom betydande dumpning vid en del av den berörde exportörens försäljningstransaktioner.
Även om denne exportörs import till gemenskapen hade uteslutits ur de siffror som anges under kantnummer 29 i förordningen om tillfällig tull, skulle det framgå att dumpad import från Förenta staterna väsentligt ökat sin marknadsandel under undersökningsperioden (den 1 januari 1992 till den 30 juni 1993) jämfört med tidigare år. De ställningstaganden som gjorts i det hänseendet skulle därför inte påverkas.
(20) Vad gäller ställningstagandena om underprissättning som anges under kantnummer 30 i förordningen om tillfällig tull, bestred de amerikanska exportörerna och gemenskapens glastillverkare kommissionens sifferuppgifter, dock utan att styrka sitt påstående att underprissättningen var lägre. Beräkningen av underprismarginalerna justerades för att visa de rättelser som gjorts avseende exportpriserna och vad gäller en exportör, som lämnat ett väl underbyggt krav, för att visa de verkliga hanterings- och lossningskostnaderna i syfte att få importpriserna på en nivå som var jämförbar med gemenskapstillverkarnas priser. De slutgiltiga underprismarginalerna, beräknade på grundval av de vägda medeltalen, sträcker sig till följd av detta från 4 % till 17 %.
3. Situationen för gemenskapens kristallsodeindustri
(21) Inga nya argument har framförts i samband med ställningstagandena under kantnumren 31-37 i förordningen om tillfällig tull. Dessa ställningsantaganden godkänns därför.
4. Skadans omfång
(22) Gemenskapens glastillverkare framförde på nytt sitt krav som anges under kantnummer 38 i förordningen om tillfällig tull, om att kommissionen borde bedöma skada på regional eller nationell basis, eftersom kristallsodeproducenternas situation i vissa medlemsstater eller gemenskapsregioner skiljer sig väsentligt från den i andra medlemsstater eller regioner och vissa hade inte vållats någon skada alls.
(23) Som redan fastslagits under kantnummer 39 i förordningen om tillfällig tull, är de villkor som anges i artikel 4.5 i förordning (EEG) nr 2423/88 för att bedöma skadan ur regional synvinkel inte uppfyllda. Dessutom bör det påpekas att klagomål ingetts med stöd av hela kristallsodeindustrin i gemenskapen. Under sådana omständigheter måste skada fastställas på gemenskapsnivå. De ställningstaganden som anges under kantnummer 39 i förordningen om tillfällig tull godkänns därför.
5. Slutsats
(24) Mot bakgrund av ovanstående och i brist på andra argument godkänns de slutsatser som anges under kantnummer 40 i förordningen om tillfällig tull, enligt vilka gemenskapsindustrin har vållats väsentlig skada i den mening som avses i artikel 4.1 i förordning (EEG) nr 2423/88.
6. Orsaken till skadan
(25) Gemenskapens glastillverkare och fyra amerikanska exportörer framförde på nytt ett antal krav som tidigare framförts avseende orsaker till skada. Dessa parter hävdade att kommissionen, då den fattade sitt tillfälliga ställningstagande, inte tillräckligt hade beaktat de argument dessa framfört. Som framgår av nedanstående är detta påstående inte korrekt. De ifrågavarande punkterna behandlades uttryckligen av kommissionen under kantnumren 41-55 i förordningen om tillfällig tull.
(26) Gemenskapens glastillverkare framförde i allmänna ordalag att kommissionen "felaktigt tillskriver import från Förenta staterna den huvudsakliga skulden för de ekonomiska problem som sedan kom att drabba den europeiska kristallsodeindustrin". Som redan förklarats i kommissionens förordning om tillfällig tull, har kommissionens inte grundat sitt avgörande på något ställningstagande om att export från Förenta staterna skulle utgöra den enda orsaken till den skada som vållats kristallsodeindustrin i gemenskapen, men att denna import genom sin dumpingseffekt påverkat gemenskapsindustrin och som sedd som isolerad faktor måste anses vara väsentlig. Det är dessa omständigheter som, enligt förordning (EEG) nr 2423/88, rättfärdigar införande av antidumpningsåtgärder.
(27) Mer specifikt framförde gemenskapens glastillverkare och fyra amerikanska exportörer på nytt sitt argument att den huvudsakliga orsaken till att situationen för kristallsodeindustrin i gemenskapen försämrats, var kommissionens beslut i december 1990 (enligt artiklarna 85 och 86 i Romfördraget) att straffa diskriminerande åtgärder, som medförde att denna industri utsattes för ett starkt konkurrenstryck, vilket framgår av den ökade handeln med kristallsoda inom gemenskapen sedan 1988.
Som redan angetts under kantnumren 44-46 i förordningen om tillfällig tull, bestrider inte kommissionen att konkurrensen ökat på gemenskapsmarknaden för kristallsoda på grund av besluten enligt artikel 85 och artikel 86, och särskilt märks en ökad utveckling av handeln inom gemenskapen mellan 1993 (andra halvåret) och 1994 under det att volymen var praktiskt taget oförändrad mellan 1990 och början av 1993. Detta är emellertid inte något argument för att ogiltigförklara ställningstagandet om den skada som vållats av amerikanska exportörens dumpning, desto mindre som denna utveckling ägde rum först efter undersökningsperioden.
(28) Gemenskapens glastillverkare pekade igen på det faktum att besluten enligt artikel 85 och artikel 86 gör det möjligt för kristallsodeproducenterna att tillämpa sitt system med s.k. "top slice-rabatter" och de upprepade sin ståndpunkt att detta var en avgörande faktor som tillät amerikanska exportörer att ta marknadsandelar på gemenskapsmarknaden. Kommissionens har behandlat detta argument under kantnummer 45 i förordningen om tillfällig tull. Fastän det är högst troligt att denna aspekt av besluten i december 1990 medförde att tillträdet till gemenskapsmarknaden underlättades för utländska konkurrenter, vilket faktiskt var avsikten, är det inte heller något argument mot att det föreligger ett orsakssamband mellan dumpning och skada i det ifrågavarande fallet.
(29) En amerikansk exportör hävdade att tillverkningskapaciteten för kristallsoda i gemenskapen är större än efterfrågan och att denna överkapacitet är den faktiska orsaken till den skada som vållats kristallsodeproducenterna i gemenskapen.
Detta argument står i motsättning till den oro över att kristallsodeproducenterna i gemenskapen inte kommer att kunna möta efterfrågan som uttryckts av gemenskapens glastillverkare och andra amerikanska exportörer (se kantnummer 37 nedan). Argument tar inte heller hänsyn till gemenskapsindustrins exportförsäljning (750 000 ton 1992 och 650 000 ton 1993). Det är emellertid riktigt, att den minskande konsumtionen i gemenskapen har tvingat kristallsodeproducenterna till drastiska omstruktureringsåtgärder. Fastän denna situation otvivelaktigt är en viktig orsak till de ekonomiska svårigheterna är det lika klart att om de under dessa omständigheter dessutom möter illojal utlänsk konkurrens, minskar detta väsentligt möjligheterna till en lyckad anpassning till en förändrad marknadssituation.
(30) Ett flertal amerikanska exportörer och glastillverkarna hävdade att exporten av kristallsoda från Förenta staterna till gemenskapen började minska efter det att förfarandet inletts och att den fortfarande minskar, samtidigt som lågprisimport från andra länder har ökat. Detta bör tyda på att försäljningen av kristallsoda från Förenta staterna inte har varit den huvudsakliga orsaken till att kristallsodeproducenterna i gemenskapen haft ekonomiska problem.
Eftersom också detta argument hänför sig till händelser som inträffar efter undersökningsperioden, är den enda frågan att besvara här huruvida denna utveckling gör att de slutsatser rörande orsaken till skada som kommissionen kommit fram till i sin förordning om tillfällig tull, blir ogiltiga.
Minskningen av importen av kristallsoda från Förenta staterna uppvägdes delvis av import av kristallsoda från Östeuropa. Denna import kan ha bidragit till att förhindra en prisökning. Emellertid kan inga argument härledas från denna omständighet mot att importen av kristallsoda från Förenta staterna haft en prispressande effekt under undersökningsperioden.
Dessutom sker huvuddelen av all kristallsodeförsäljning, både i gemenskapen och i övriga världen, genom kontrakt på årsbasis. Detta innebär att försäljningstransaktioner under 1995 till stor del sker till priser som fastställts i oktober/november 1994. Även om det hade varit lämpligt att undersöka saken mot bakgrund av händelser som inträffat efter undersökningsperioden, kan man därför hävda att prisutvecklingen efter undersökningsperioden fortfarande delvis kan hänföras till förekomsten av amerikanska aktörer på gemenskapsmarknaden.
(31) Gemenskapens glastillverkare hävdade också återigen att konjunkturnedgången hade spelat en betydande roll för hur den ekonomiska och kommersiella situationen för gemenskapens kristallsodeproducenter utvecklats. Kommissionen har behandlat detta argument under kantnummer 47 och 48 i förordningen om tillfällig tull. Visserligen har den ekonomiska recessionen påverkat situationen negativt för kristallsodeproducenterna i gemenskapen, men dessa svårigheter har ytterligare förvärrats genom dumpad import som bidragit till ytterligare prissänkningar på gemenskapsmarknaden.
(32) Fyra amerikanska producenter och glastillverkarna i gemenskapen hävdade att anläggningar som producerar mindre än 500 000 ton eller en miljon ton kristallsoda årligen inte är tillräckligt effektiva för att produktionen skall vara kostnadseffektiv.
Gemenskapens kristallsodeindustri har löpande varit föremål för omstruktureringsåtgärder som har lett till en förbättring av den totala produktiviteten i kristallsodeanläggningarna. Kommissionens fann emellertid inget som tyder på att en produktionskapacitet som uppgår till hela 1 000 000 ton skulle utgöra en tröskel för kostnadseffektiv produktion. Att koncentrera produktionen till så stora enheter skulle medföra att många anläggningar skulle komma att läggas ned det skulle skapa en oligopolartad struktur, vilket innebär risk för prisökningar.
(33) Sammanfattningsvis måste påståendet från de amerikanska exportörerna och gemenskapens glastillverkare om att inget orsakssamband fanns mellan dumpning och skada tillbakavisas. Ställningstagandena i detta avseende under kantnumren 41-55 i förordningen om tillfällig tull godkänns därför.
G. GEMENSKAPENS INTRESSE
(34) De amerikanska exportörerna och gemenskapens glastillverkare framförde på nytt argument som hänför sig till konkurrens i gemenskapen, glasindustrins kostnader för kristallsoda och gemenskapskristallsodeindustrins återhämtning. De hävdade att kommissionen i detta fall genom att preliminärt besluta att det låg i gemenskapens intresse att införa antidumpningsåtgärder helt hade förbisett exportörernas och importörernas/förädlarnas ställning i gemenskapen. Detta påstående är ogrundat. Under kantnummer 56-65 i förordningen om tillfällig tull, behandlas alla argument om gemenskapens intresse som framfördes av parterna under detta stadium i förfarandet.
(35) Enligt de amerikanska producenterna och gemenskapens glastillverkare kommer införandet av åtgärder avseende import av kristallsoda från Förenta staterna att leda till minskad konkurrens på gemenskapsmarknaden.
Kommissionen behandlade detta argument under kantnummer 57 och 58 i förordningen om tillfällig tull. Inget tyder på att införandet av åtgärder kommer att minska konkurrensen på gemenskapsmarknaden för kristallsoda. För det första har konkurrensen mellan gemenskapsproducenterna ökat på gemenskapsmarknaden. Dessutom är tullsatserna mellan 0 % och 9 % för import från amerikanska leverantörer, samtidigt som den amerikanska dollarn under undersökningsperioden devalverats betydligt mer än så. Till sist har gemenskapens glastillverkare även möjlighet att köpa från annat håll, såsom Östeuropa.
(36) Vad gäller inverkan av antidumpningstullar på kostnaden för glastillverkningen mer specifikt, anför glastillverkarna att kristallsoda kan uppgå till 20 % av tillverkningskostnaden och inte bara till 8 % som kommissionen angett i sin förordning om tillfällig tull.
Detta påstående grundar sig på ett missförstånd. Enligt kommissionens preliminära uppskattning utgjorde kristallsoda 8 % av försäljningspriset för obearbetat planglas. Enligt glastillverkarna utgör kostnaden för kristallsoda 20 % av tillverkningskostnaden för obearbetat planglas, vilket motsvarar ungefär 13 % av priset på obearbetat planglas. Med hänsyn till att den genomsnittliga effekten av de reviderade tullarna är omkring 4,5 % skulle inverkan på glaspriset i enlighet med glastillverkarnas siffror bli omkring 0,6 % (4,5 %×13 %) medan kommissionens siffra är omkring 0,4 % (4,4 %×8 %).
Dessa beräkningar grundar sig på att man utgår från en enda produkt, nämligen obearbetat planglas. Om man beaktar alla glasprodukter (bearbetade och obearbetade) skulle inverkan på glaspriset bli mycket lägre (0,3 % om man använde glastillverkarnas sätt att räkna och 0,2 % om man använde kommissionens sätt). Dessutom är argumentet om antidumpningsåtgärdernas inverkan på glaspriserna för närvarande rent teoretiskt, eftersom priset på kristallsoda på grund av de orsaker som anges under kantnummer 30 ovan hittills inte har stigit.
(37) Enligt exportörerna och glastillverkarna har införandet av tillfälliga tullar dessutom lett till bristande utbud i gemenskapen, vilket inverkar negativt på de europeiska glastillverkarnas situation.
Kommissionen bekräftar att efterfrågan på kristallsoda i gemenskapen ökat under 1995. Ökningen har lett till vissa utbudsproblem. Emellertid verkar inget strukturellt underutbud föreligga. Gemenskapsproducenternas årliga tillverkningskapacitet är i dag 6 900 000 ton under det att konsumtionen i gemenskapen under 1995 beräknas till 5 800 000 ton (5).
Utbudsproblemen beror av praxis att ingå kontrakt på årsbasis för att produktionen skall kunna anpassas så mycket som möjligt till den förutsedda efterfrågan. Denna praxis är en följd av att de fasta kostnaderna är särskilt höga i kristallsodeindustrin. Under de första månaderna 1995 verkar det faktiskt som om gemenskapens glasindustri på grund av en ökad efterfrågan, särskilt från bil- och byggsektorerna, gjorde beställningar utöver de befintliga årliga kontrakten. Kristallsodeproducenterna i gemenskapen uppger, att de kommer att kunna tillgodose den ökade efterfrågan de kommande månaderna, det vill säga efter den period som krävs för att anpassa produktionen. Problemet skulle således vara av övergående natur. Med tanke på den totala tillgängliga produktionskapaciteten verkar detta troligt.
Däremot är det inte rimligt att hävda att dessa övergående leveransproblem kan skyllas på förekomsten av antidumpningsåtgärder. Den genomsnittliga inverkan av de tillfälliga tullarna är omkring 4,5 % under det att den amerikanska dollarn har skrivits ned med 20 % mot gemenskapsvalutorna, vilket medför en väsentlig konkurrensfördel för de amerikanska kristallsodeproducenterna. En mer realistisk orsak till att importen från Förenta staterna till gemenskapen minskat, verkar vara den nuvarande stora efterfrågan på marknaderna i Förenta staterna och i Asien, där priserna för närvarande är väsentligt högre än i gemenskapen.
(38) Fyra amerikanska exportörer hävdade att eftersom gemenskapsmarknaden nu har utvidgats från 12 till 15 medlemsstater, har marknadens hela omfattning förändrats.
Detta påstående var inte underbyggt. I enlighet med kommissionens meddelande 95/C/40 av den 17 februari 1995 (6) om tillämpning av gällande antidumpningsåtgärder i gemenskapen efter utvidgningen med Österrike, Finland och Sverige är kommissionen emellertid beredd att, efter det att de slutgiltiga åtgärderna införts, omedelbart se över åtgärderna enligt artikel 11.3 i förordning (EG) nr 3283/94 om bevis framläggs om att dessa åtgärder hade varit väsentligt annorlunda om de hade grundats på uppgifter som inbegriper de nya medlemsstaterna.
(39) Dessa amerikanska producenter och glastillverkarna i gemenskapen hävdade att en större kristallsodeproducent i gemenskapen nyligen hade offentliggjort sin årsredovisning för 1994, i vilken den uppvisade ett förbättrat resultat på grund av såväl återhämtningen i efterfrågan som omstruktureringsåtgärder.
Detta resultat avsåg endast en av sex kristallsodeproducenter i gemenskapen. Resultatet, som var blygsamt om man tar hänsyn till investeringarnas storlek i förhållande till omsättningen, omfattar även andra produkter. Dessutom hade försäljningen minskat för denne producent, vilket visar att priserna var fortsatt låga i ett klimat av stark konkurrens. Slutligen berodde den lilla ökningen (mängdmässig men inte värdemässig) delvis på den minskade importen av kristallsoda från Förenta staterna, vilken importminskning orsakats av att förfarandet inletts. Detta är emellertid inte något skäl för att vägra skydd mot dumpad import som ligger i gemenskapens intresse.
(40) Inga andra nya argument i gemenskapens intresse framfördes i detta sammanhang. Under dessa omständigheter godkänns de slutsatser som anges under kantnummer 65 i förordningen om tillfällig tull, enligt vilka det ligger i gemenskapens intresse att införa antidumpningstullar.
H. TULL
(41) Flera amerikanska producenter hävdade att kommissionens metod för att fastställa nivån på underutbudsmarginalerna, som anges under kantnummer 68 i förordningen om tillfällig tull, var behäftad med fel. De påpekade att kommissionen jämförde den vägda genomsnittliga tillverkningskostnaden för gemenskapsproducenterna med tillägg för en vinstmarginal på 6 % med det genomsnittliga importpriset fritt gemenskapens gräns, exklusive tull, för den dumpade produkten istället för att göra en jämförelse på grundval av importpriserna inklusive tull. Följaktligen hävdade de att underutbudsmarginalen hade angetts till ett för högt värde och att en riktig beräkning skulle ha medfört att underutbudsmarginalerna hade minskats till obetydliga nivåer.
(42) Kommissionen har kontrollerat sina beräkningar av underutbudsmarginalerna och medger att den felaktigt använde importpriser exklusive tull i sina beräkningar. Felet måste därför åtgärdas. Effekten av denna rättelse blir en ökning av importpriset motsvarande storleken på tullen enligt gemensamma tulltaxan (10 %) och följaktligen en motsvarande minskning av underutbudsmarginalen.
(43) Vid denna kontroll och nya beräkning upptäckte emellertid kommissionen ett fel i beräkningen av gemenskapsproducenternas tillverkningskostnad. I den preliminära beräkningen fastställdes underutbudsmarginalen för en grupp av gemenskapsproducenter endast på grundval av tillverkningskostnaden i deras olika anläggningar, utan att man tog hänsyn till sådana poster som försäljning, administration och andra allmänna kostnader och devalvering. När dessa kostnader togs med i beräkningen ökade den totala tillverkningskostnaden för hela den berörda gemenskapsindustrin med ungefär 14 %. Om man beaktar dessa rättelser, rättelserna av exportpriser (se kantnummer 13) samt justeringarna av exportpriserna (se kantnummer 20) för att få dem på en jämförbar nivå för beräkningarna av underprissättning och underutbudsmarginaler, minskar underutbudsmarginalen för tre amerikanska företag men ökar för fyra andra. Det är att märka att i det slutliga resultatet minskar emellertid tullen för alla amerikanska exportörer inbegripet dem som skulle få ökade underutbudsmarginaler på grund av fastställandet av en lägre dumpningsmarginal (för sex företag) eller en lägre underutbudsmarginal (för ett företag).
(44) De berörda parterna underrättades om de reviderade beräkningarna. Flera amerikanska exportörer hävdade att de inte kunde kontrollera om tillverkningskostnaden verkligen hade blivit felaktigt fastställt i det preliminära avgörandet. Detta är fel. Det är sant att kommissionen, med hänsyn till att vissa uppgifter är konfidentiella, inte har kunnat underrätta exportörerna eller deras företrädare om storleken på de enskilda gemenskapsproducenternas tillverkningskostnader. De har emellertid mottagit uppgifter från kommissionen som gör det möjligt för dem att beräkna de genomsnittliga kostnadselement som lagts till beräkningen. Dessutom underrättade kommissionen de amerikanska exportörerna om storleken på underprismarginalerna som, redan på det preliminära stadiet, beräknats inklusive tull. I allt väsentligt bestrider inte exportörerna dessa marginaler. Inte heller bestrides det faktum att gemenskapsproducenterna i genomsnitt inte nådde upp till den fastställda minimivinsten (6 %) och i de flesta fall gick de med förlust. Under dessa omständigheter måste underutbudet inom hela gemenskapen vara högre än underprissättningen. De berörda exportörerna kunde därför redan utifrån detta underlag fastställa att den tillverkningskostnad, som användes vid beräkningen av underutbudsmarginalen, hade uppskattats till ett för lågt värde.
(45) Inga andra synpunkter lämnades om den metod som kommissionen använt för att fastställa de tillämpliga tullsatserna som anges under kantnumren 67-70 i förordningen om tillfällig tull. De återstående ställningsantagandena godkänns därför. De slutliga marginalerna för att undanröja skada är högre än de slutliga dumpningsmarginalerna, utom för en exportör (Rhône-Poulenc of Wyoming), för vilken marginalen för undanröjande av skada är lägre än antidumpningsmarginalen. I enlighet med artikel 13.3 i förordning (EEG) nr 2423/88 skall storleken på antidumpningstullen grunda sig på dumpningsmarginalen, utom för Rhône-Poulenc of Wyoming, där den skall grunda sig på marginalen för undanröjande av skada.
(46) Följaktligen bör följande slutliga tuller införas:
Plats för tabell
Med beaktande av den obetydliga slutliga dumpningsmarginalen som fastställts för Tg Soda Ash Inc, skall ingen tull påföras kristallsoda som tillverkas och exporteras av detta företag.
I. UPPBÖRD AV TILLFÄLLIG TULL
(47) Med hänsyn till arten och omfattningen av den skada som den sumpade importen vållat gemenskapsindustrin och eftersom kommissionens preliminära ställningstaganden till största delen slutgiltigt godkänts, är det att anse för nödvändigt att de belopp som säkrats som tillfällig antidumpningstull bör uppbäras slutgiltigt enlig den slutgiltiga tullsatsen.
J. ÖVERSYN
(48) Kommissionen avser att genomföra en översyn av åtgärderna ett år efter den dag de införs, i syfte att undersöka i synnerhet situationen på gemenskapsmarknaden för kristallsoda och kristallsodeanvändarnas ställning i gemenskapen.
(49) Detta tillvägagångssätt godkänns.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En slutlig antidumpningstull skall införas på import av dinatriumkarbonat som hänför sig till KN-nummer 2836 20 00 med ursprung i Förenta staterna.
2. Den slutliga antidumpningstullsatsen skall vara 13,9 % av nettopriser fritt gemenskapens gräns, exklusive tull. (TARIC-nr: 8826) med undantag för följande företag där följande tullsatser skall tillämpas:
Plats för tabell
Ingen tull skall påföras produkter som tillverkas och exporteras av Tg Soda Ash Inc., Raleigh-NC (TARIC-nr: 8825).
3. Om inte annat föreskrivs skall de gällande tullbestämmelserna tillämpas på den ifrågavarande tullen.
Artikel 2
1. De belopp som säkrats som tillfällig antidumpningstull enligt förordning (EG) nr 823/95 skall uppbäras slutgiltigt enligt den slutgiltiga tullsats som införs.
2. Belopp som säkrats utöver den slutgiltiga tullsatsen skall frisläppas.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 oktober 1995.

Labels: 18
3
4
1