Document ID: 32014R1031

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1031/2014 НА КОМИСИЯТА
от 29 септември 2014 година
за определяне на допълнителни временни извънредни мерки за подпомагане на производителите на някои видове плодове и зеленчуци
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 219, параграф 1 във връзка с член 228 от него,
като има предвид, че:
(1)
На 7 август правителството на Русия въведе забрана за вноса в Русия на някои продукти от Съюза, включително плодове и зеленчуци. Тази забрана създаде сериозна заплаха от пазарни смущения в резултат на значителен спад на цените поради внезапното отпадане на важен експортен пазар.
(2)
Тази заплаха от пазарни смущения в още по-голяма степен засяга сектора на плодовете и зеленчуците, в който големи количества бързо разваляща се реколта се събира по това време на годината.
(3)
Поради това на пазара възникна ситуация, по отношение на която обичайните мерки, които са на разположение съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1308/2013, се оказват недостатъчни.
(4)
За да не се превърне съществуващата пазарна ситуация в по-тежки или продължителни смущения на пазара, бе приет Делегиран регламент (ЕС) № 932/2014 на Комисията (2). В него се предвиждат максимални размери на подпомагането за операции по изтегляне от пазара, небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени. Необходими са обаче допълнителни мерки за подпомагане. Поради това въведеният с посочения регламент механизъм следва да бъде допълнен от мерки под формата на допълнително, целенасочено подпомагане за определени количества продукти, изчислени въз основа на традиционния износ за Русия.
(5)
Следва да се приемат допълнителни временни извънредни мерки за подпомагане за домати, моркови, зеле, сладки пиперки, карфиол и броколи, краставици и корнишони, гъби, ябълки, круши, сливи, меки плодове, прясно трапезно грозде, киви, сладки портокали, клементинки и мандарини.
(6)
Като се вземат предвид приблизителните количества, засегнати от забраната, финансовата помощ от Съюза следва да се предоставя в съответствие с количествата от съответните продукти. Изчисляването на тези количества следва да се извърши за всяка държава членка в съответствие с нивото на нейния износ от съответните продукти за Русия през предходните три години, като от него се приспадат количествата, за които вече е било уведомено съгласно Делегиран регламент (ЕС) № 932/2014.
(7)
Очаква се, че обхванатите от настоящия регламент продукти, които са щели да бъдат изнесени за Русия, ще бъдат пренасочени към пазарите на други държави членки. Съответно производителите на същите продукти в тези държави членки, които не изнасят традиционно продукцията си за Русия, може да бъдат изправени пред значителни смущения на пазара и ценови спад.
(8)
Поради това и с цел по-нататъшно стабилизиране на пазара, финансова помощ от Съюза следва да се предоставя също така на производителите във всички държави членки по отношение на един или повече от продуктите, обхванати от настоящия регламент, но обхванатото количество не следва да надвишава 3000 тона за всяка държава членка.
(9)
Държавите членки следва да могат свободно да решат да не използват количеството от 3000 тона. За това свое решение те следва да информират своевременно Комисията, за да може тя да вземе решение относно преразпределянето на неизползваните количества.
(10)
Изтеглянето от пазара, небрането и брането на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, са ефективни мерки за преодоляване на кризи в случай на излишък от плодове и зеленчуци поради временни и непредвидими обстоятелства. Държавите членки следва да имат възможността да разпределят предоставените им количества на една или повече от тези мерки, за да използват наличните суми най-ефикасно.
(11)
Както и в рамките на Делегиран регламент (ЕС) № 932/2014, ограничението в размер на 5 % от обема на предлаганата на пазара продукция за подпомаганите изтегляния от пазара следва да бъде временно отменено. Следователно финансовата помощ от страна на Съюза следва да бъде предоставяна дори когато изтеглянията от пазара надвишават този 5-процентен праг.
(12)
Предоставената финансова помощ за изтегляния на продукти от пазара следва да се основава на съответните размери на подпомагането, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията (3) по отношение на изтеглянията от пазара за безплатно разпространение и за други предназначения. За продуктите, за които в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 не е определена сума, в настоящия регламент следва да бъдат определени максимални суми.
(13)
Като се има предвид, че по отношение на доматите посочените в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 суми се отнасят до пазарната година за доматите, предназначени за преработка и за консумация в прясно състояние, е целесъобразно да се поясни, че максималният размер, приложим за доматите за консумация в прясно състояние за целите на настоящия регламент, е размерът, отнасящ се за периода от 1 ноември до 31 май.
(14)
С оглед на извънредното естество на пазарните смущения и за да се гарантира подпомагането от Съюза на всички производители на плодове и зеленчуци, обхватът на финансовата помощ от Съюза за изтегляне на продукция от пазара следва да се разшири, така че да включва и производителите на плодове и зеленчуци, които не членуват в призната организация на производители.
(15)
За да се насърчи безплатното разпространение на изтеглени от пазара плодове и зеленчуци сред някои организации, като благотворителни организации и училища, както и за други сходни предназначения, одобрени от държавите членки, максималните размери, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, следва да се прилагат в размер на 100 % също по отношение на производителите, които не членуват в призната организация на производители. При изтегляния от пазара за предназначения, различни от безплатното разпространение, те следва да получават 50 % от определените максимални размери. В този смисъл производителите, които не са членове на призната организация на производители, следва да отговарят на същите или на сходни условия, както организациите на производители. Затова към тях, както и към признатите организации на производители, следва да се прилагат съответните разпоредби на Регламент (ЕС) № 1308/2013 и на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011.
(16)
Организациите на производители са основните участници в сектора на плодовете и зеленчуците и са в най-добра позиция да гарантират изплащането на финансовата помощ от Съюза за изтегляне на продукция от пазара и на производителите, които не са членове на призната организация на производители. Те следва да гарантират, че тази помощ се изплаща на производителите, които не членуват в призната организация на производители, чрез сключването на договор. Тъй като не във всички държави членки е налице еднаква степен на членство на доставчиците на пазара на плодове и зеленчуци в организации, е целесъобразно на компетентните органи на държавите членки да бъде разрешено да изплащат подпомагането директно на производителите, когато това е надлежно обосновано.
(17)
Размерите на подпомагането за небране и за бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, следва да бъдат определени от държавите членки за хектар и на равнище, което покрива не повече от 90 % от максималните размери, приложими за изтеглянето от пазара на продукти за предназначения, различни от безплатното разпространение, както е посочено в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, или, за продуктите, за които в посоченото приложение не е определен размер - в настоящия регламент. По отношение на доматите за консумация в прясно състояние размерът, който държавите членки трябва да вземат предвид, следва да бъде определеният в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 размер за периода от 1 ноември до 31 май. По отношение на небрането на плодове и зеленчуци, подпомагане следва да се предоставя дори в случаите, в които търговската продукция е получена от съответната производствена площ по време на нормалния производствен цикъл.
(18)
Тъй като дейностите по предлагане на продуктите на пазара са съсредоточени в организациите на производители, те са в състояние да действат по-бързо в сравнение с нечленуващите в такива организации производители, когато се налага да се справят с по-големи количества продукция и е необходимо да се окаже незабавен ефект върху пазара. Поради това, с цел изпълнението на предвидените в настоящия регламент извънредни мерки за подпомагане да бъде по-ефективно и да се ускори стабилизирането на пазара, е целесъобразно по отношение на производителите, които членуват в признати организации на производители, финансовата помощ от Съюза за изтегляния от пазара за предназначения, различни от безплатно разпространение, да се увеличи на 75 % от съответните максимални размери, определени за подпомагането за изтегляне от пазара за други предназначения.
(19)
Що се отнася до изтеглянето на продукти от пазара, обхватът на финансовата помощ от Съюза за операциите по небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, следва да бъде разширен, така че да обхване и производители, които не членуват в призната организация на производители. Финансовата помощ следва да бъде равна на 50 % от максималните размери на подпомагането, определени за организациите на производители.
(20)
Предвид големия брой производители, които не членуват в организации на производители, и поради необходимостта да се извършват проверки, които са надеждни и същевременно практически осъществими, финансовата помощ от Съюза не следва да се отпуска на производители, които не членуват в организация на производители, за бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, ако нормалното събиране на реколтата вече е започнало, нито за мерки за небране, ако търговската продукция е получена от съответната производствена площ по време на нормалния производствен цикъл. В този смисъл към производителите, които не са членове на призната организация на производители, следва да се прилагат същите разпоредби на Регламент (ЕС) № 1308/2013 и на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, приложими съответно за признатите организации на производители.
(21)
Финансовата помощ от Съюза за операции по небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, следва да се изплаща на производителите, които не членуват в организация на производители, директно от компетентния орган на държавата членка. Компетентният орган следва да изплаща съответните суми на производителите в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и със съответните разпоредби и процедури, предвидени в националното законодателство.
(22)
За да се гарантира, че финансовата помощ от Съюза за производителите на определени плодове и зеленчуци се използва по предназначение, и за да се осигури ефективно използване на бюджета на Съюза, държавите членки следва да извършват адекватен брой проверки. По-специално следва да се извършват проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки, както и проверки на място, които следва да включват в адекватна степен продукти, площи, организации на производители и производители, които не членуват в призната организация на производители. Държавите членки следва да гарантират, че по отношение на доматите операциите по изтегляне от пазара, по бране, докато са още зелени, и небране се отнасят само до сортовете, предназначени за консумация в прясно състояние.
(23)
Държавите членки следва редовно да уведомяват Комисията за операциите, извършени от организациите на производители и производителите, които не членуват в такива организации.
(24)
За да се постигне незабавно въздействие върху пазара и да се допринесе за стабилизирането на цените, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет и обхват
1. В настоящия регламент се определят разпоредби за временни извънредни мерки за подпомагане от Съюза, което да бъде предоставено на организации на производители в сектора на плодовете и зеленчуците, признати в съответствие с член 154 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и на производители, които не членуват в такива организации.
Тези временни извънредни мерки за подпомагане от Съюза обхващат операции по изтегляне на продукция от пазара, небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени.
2. Подпомагането, посочено в параграф 1, се предоставя по отношение на следните продукти в сектора на плодовете и зеленчуците, които са предназначени за консумация в прясно състояние:
а)
домати с код по КН 0702 00 00;
б)
моркови с код по КН 0706 10 00;
в)
зеле с код по КН 0704 90 10;
г)
сладки пиперки с код по КН 0709 60 10;
д)
карфиол и броколи с код по КН 0704 10 00;
е)
краставици с код по КН 0707 00 05;
ж)
корнишони с код по КН 0707 00 90;
з)
гъби от рода Agaricus с код по КН 0709 51 00;
и)
ябълки с код по КН 0808 10;
й)
круши с код по КН 0808 30;
к)
сливи с код по КН 0809 40 05;
л)
меки плодове с кодове по КН 0810 20, 0810 30 и 0810 40;
м)
прясно трапезно грозде с код по КН 0806 10 10;
н)
киви с код по КН 0810 50 00;
о)
сладки портокали с код по КН 0805 10 20;
п)
клементинки с код по КН 0805 20 10;
р)
мандарини (включително тангерини и сатсумаси), wilkings и подобни цитрусови хибриди с кодове по КН 0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70 и 0805 20 90.
3. Посоченото в параграф 1 подпомагане обхваща дейности, извършвани в периода от 30 септември 2014 г. до датата, на която посочените в член 2, параграф 1 количества са изчерпани във всяка съответна държава членка, или до 31 декември 2014 г., в зависимост от това коя дата е по-ранна.
Член 2
Разпределяне на максимални количества на държавите членки
1. Подпомагането, посочено в член 1, параграф 1, се предоставя на държавите членки за количествата продукти, определени в приложение I.
Посоченото подпомагане се предоставя също така във всички държави членки за операции по изтегляне от пазара, небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, по отношение на един или повече от продуктите, посочени в член 1, параграф 2, както е определено от държавата членка, при условие че допълнителното количество не надвишава 3 000 тона за всяка държава членка.
2. По отношение на количествата за всяка държава членка, посочени в параграф 1, държавите членки могат да определят за всеки продукт или група продукти количествата за изтегляне от пазара за безплатно разпространение и за изтегляне от пазара за предназначения, различни от безплатното разпространение, както и съответната площ за небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени.
3. До 31 октомври 2014 г. държавите членки могат да решат да не се възползват от количеството от 3 000 тона или от част от него. Те уведомяват Комисията за всички неизползвани количества до 31 октомври 2014 г. От момента на уведомлението операциите, извършвани в съответната държава членка, не са допустими за подпомагане съгласно настоящия регламент.
Член 3
Разпределяне на количествата по производители
Държавите членки разпределят количествата, посочени в член 2, между организациите на производители и производителите, които не членуват в организации на производители, като следват принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“.
Въпреки това държавите членки могат да решат да въведат друга система за разпределяне на количествата, при условие че въведената система се основава на обективни и недискриминационни критерии. За тази цел държавите членки могат да вземат под внимание степента на въздействието на обявената от Русия забрана за внос върху съответните производители.
Член 4
Финансова помощ за изтегляне на продукция от пазара, предоставяна на организации на производители
1. Финансовата помощ от Съюза се предоставя за изтегляне от пазара на продукти за безплатно разпространение, както е посочено в член 34, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и за предназначения, различни от безплатното разпространение, осъществени по отношение на продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, и по време на периода, посочен в член 1, параграф 3 от настоящия регламент.
2. Границата в размер на 5 %, посочена в член 34, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и в член 79, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, не се прилага по отношение на продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, когато тези продукти са изтеглени от пазара по време на периода, посочен в член 1, параграф 3 от настоящия регламент.
3. За продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, които не са изброени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, максималните размери на подпомагането са посочените в приложение II към настоящия регламент.
4. За доматите максималният размер на подпомагането е размерът, определен в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 за периода от 1 ноември до 31 май.
5. Чрез дерогация от член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 финансовата помощ от Съюза за изтегляния от пазара за предназначения, различни от безплатно разпространение, е в размер на 75 % от максималния размер на подпомагането за други предназначения, посочен в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и в приложение II към настоящия регламент.
6. Финансовата помощ от Съюза, посочена в параграф 1, се предоставя на организациите на производители дори ако те не предвиждат в оперативните си програми и в националните стратегии на държавите членки такива операции по изтегляне от пазара. Член 32, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и член 55, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 не се прилагат по отношение на финансовата помощ от Съюза съгласно настоящия член.
7. Финансовата помощ от Съюза, посочена в параграф 1, не се взема предвид при изчисляване на таваните, посочени в член 34, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
8. Таванът в размер на една трета от разходите, посочен в член 33, параграф 3, четвърта алинея от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и 25-процентният максимален размер на увеличението на оперативния фонд, посочен в член 66, параграф 3, буква в) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, не се прилагат по отношение на разходите, направени във връзка с операциите по изтегляне от пазара на продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, когато тези продукти са изтеглени от пазара по време на периода, посочен в член 1, параграф 3 от настоящия регламент.
9. Разходите, направени в съответствие с настоящия член, представляват част от оперативния фонд на организациите на производители.
Член 5
Финансова помощ за изтегляне на продукция от пазара, предоставяна на производители, които не членуват в организации на производители
1. В съответствие с настоящия член на производителите на плодове и зеленчуци, които не членуват в призната организация на производители, се предоставя финансова помощ от Съюза по отношение на:
а)
изтегляне от пазара на продукти за безплатно разпространение, както е посочено в член 34, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013;
б)
изтегляне от пазара на продукти за предназначения, различни от безплатното разпространение.
Максималните размери на финансовата помощ за изтеглянията от пазара, посочени в първа алинея, буква а), са размерите, посочени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и в приложение II към настоящия регламент.
За доматите максималният размер на подпомагането е размерът, определен в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 за периода от 1 ноември до 31 май.
Максималният размер на финансовата помощ за изтеглянията от пазара, посочени в първа алинея, буква б), е 50 % от размерите, посочени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и в приложение II към настоящия регламент.
За доматите този максимален размер е 50 % от размера, определен в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 за периода от 1 ноември до 31 май.
2. Финансовата помощ, посочена в параграф 1, се предоставя за изтегляне от пазара на продуктите, посочени в член 1, параграф 2, когато тези продукти са изтеглени по време на периода, посочен в член 1, параграф 3.
3. Производителите сключват договор с призната организация на производители за цялото количество, което трябва да бъде доставено съгласно настоящия член. Организациите на производители приемат всички обосновани искания от производители, които не членуват в призната организация на производители. Количествата, доставени от производители, които не са членове, са в съответствие със съответните регионални добиви и площи.
4. Финансовата помощ се изплаща на производителите, които не членуват в призната организация на производители, от организацията на производители, с която са сключили договор.
Сумите, съответстващи на действителните разходи, направени от организацията на производители за изтеглянето на съответните продукти от пазара, се задържат от организацията на производителите. Като доказателство за тези разходи се представят фактури.
5. Поради надлежно обосновани причини, като например ограничената степен на членство на производителите в организации на производители в съответната държава членка, и по начин, който не допуска дискриминация, държавите членки могат да разрешат на производител, който не членува в призната организация на производители, да представи уведомление до компетентния орган на държавата членка, вместо да подпише договора, посочен в параграф 3. За тези уведомления член 78 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се прилага mutatis mutandis. Количествата, доставени от производители, които не са членове, са в съответствие със съответните регионални добиви и площи.
В такива случаи компетентният орган на държавата членка изплаща финансовата помощ от Съюза директно на производителя. За тази цел държавите членки приемат нови законодателни разпоредби или прилагат съществуващите национални разпоредби или процедури.
6. Когато признаването на дадена организация на производители е временно преустановено в съответствие с член 114, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, за целите на настоящия член нейните членове се считат за производители, които не членуват в призната организация на производители.
7. Регламент (ЕС) № 1308/2013 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, както и член 4, параграфи 6-9 от настоящия регламент се прилагат mutatis mutandis по отношение на настоящия член.
Член 6
Финансова помощ за небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, предоставяна на организации на производители
1. Предоставя се финансова помощ от Съюза за операциите по небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, които са осъществени по отношение на продуктите, посочени в член 1, параграф 2, и по време на периода, посочен в член 1, параграф 3.
2. Подпомагането за бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, обхваща единствено продуктите, които физически се намират на полето и които действително се берат, докато са още зелени. Чрез дерогация от член 85, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 държавите членки определят размера на подпомагането, което включва както финансовата помощ от Съюза, така и вноската на организацията на производители за небрането и брането на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, за хектар и така, че то да покрива не повече от 90 % от размерите, определени за изтегляния от пазара за предназначения, различни от безплатното разпространение, в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и в приложение II към настоящия регламент. За доматите тази сума е в размер на 90 % от размера, определен в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 за периода от 1 ноември до 31 май по отношение на изтеглянията от пазара за предназначения, различни от безплатното разпространение.
Чрез дерогация от член 34, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 финансовата помощ от Съюза за небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, е в размер на 75 % от размерите, определени от държавите членки в съответствие с първа алинея.
3. Чрез дерогация от член 85, параграф 3, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, мерките за небране, посочени в член 84, параграф 1, буква б) от посочения регламент могат, що се отнася до продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, и по време на периода, посочен в член 1, параграф 3 от настоящия регламент, да бъдат предприети дори когато търговската продукция е получена от съответната производствена площ по време на нормалния производствен цикъл. В такива случаи размерът на подпомагането, посочен в параграф 2 от настоящия член, се намалява пропорционално, като се взема предвид вече събраната продукция въз основа на данните за наличностите и финансовите отчети на съответните организации на производители.
4. Финансовата помощ от Съюза се предоставя на организациите на производители дори ако те не предвиждат в оперативната си програма и в националните стратегии на държавите членки такива операции. Член 32, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и член 55, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 не се прилагат по отношение на финансовата помощ от Съюза съгласно настоящия член.
5. Таванът в размер на една трета от разходите, посочен в член 33, параграф 3, четвърта алинея от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и 25-процентният максимален размер на увеличението на оперативния фонд, посочен в член 66, параграф 3, буква в) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, не се прилагат по отношение на разходите, направени във връзка с мерките, посочени в параграф 1 от настоящия член и свързани с продуктите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, и по време на периода, посочен в член 1, параграф 3 от настоящия регламент.
6. Финансовата помощ от Съюза не се взема предвид при изчисляването на максималните проценти, посочени в член 34, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
7. Разходите, направени в съответствие с настоящия член, представляват част от оперативния фонд на организациите на производители.
Член 7
Финансова помощ за небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, предоставяна на производители, които не членуват в организации на производители
1. На производителите, които не членуват в призната организация на производители, се предоставя финансова помощ от Съюза за извършването на операции по небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, по отношение на продуктите, посочени в член 1, параграф 2, и по време на периода, посочен в член 1, параграф 3.
Чрез дерогация от член 85, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се прилага следното:
а)
подпомагането за бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, обхваща единствено продуктите, които физически се намират на полето и които действително се берат, докато са още зелени, и за които нормалното прибиране на реколтата още не е започнало;
б)
мерки по отношение на небрането няма да бъдат предприемани в случаите, в които търговската продукция е получена от съответната площ по време на нормалния производствен цикъл;
в)
брането на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, и небрането в никакъв случай не се прилагат едновременно за един и същ продукт и за една и съща площ.
2. Финансовата помощ от Съюза за операции по небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, е в размер на 50 % от размерите, определени от държавите членки в съответствие с член 6, параграф 2.
3. Производителите, които не членуват в призната организация на производители, представят необходимото уведомление до компетентния орган на държавата членка в съответствие с подробните разпоредби, приети от държавата членка съгласно член 85, параграф 1, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011.
В такива случаи компетентният орган на държавата членка изплаща финансовата помощ от Съюза директно на производителя. За тази цел държавите членки приемат нови законодателни разпоредби или прилагат съществуващите национални разпоредби или процедури.
4. Когато признаването на дадена организация на производители е временно преустановено в съответствие с член 114, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, за целите на настоящия член нейните членове се считат за производители, които не членуват в призната организация на производители.
5. Регламент (ЕС) № 1308/2013 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се прилагат mutatis mutandis по отношение на настоящия член.
Член 8
Проверки на операциите по изтегляне, небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени
1. Операциите по изтегляне, посочени в членове 4 и 5, подлежат на проверки на първо ниво в съответствие с член 108 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011. Тези проверки обаче обхващат най-малко 10 % от количеството изтеглени от пазара продукти и най-малко 10 % от организациите на производители, които се ползват от финансовата помощ от Съюза, посочена в член 4 от настоящия регламент.
За операциите по изтегляне от пазара обаче, посочени в член 5, параграф 5, проверките на първо ниво обхващат 100 % от количеството изтеглени от пазара продукти.
2. Операциите по небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, както е посочено в членове 6 и 7, подлежат на проверките и отговарят на условията, предвидени в член 110 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, с изключение на изискването да не е извършено частично събиране на реколта в случаите, в които се прилага дерогацията, предвидена в член 6, параграф 3 от настоящия регламент. Проверките обхващат най-малко 25 % от съответните производствени площи.
За операциите по небране и бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, посочени в член 7, проверките обхващат 100 % от съответните производствени площи.
3. Операциите по изтегляне, посочени в членове 4 и 5, подлежат на проверки на второ ниво в съответствие с член 109 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011. Проверките на място обаче обхващат най-малко 40 % от субектите, които подлежат на проверки на първо ниво, и най-малко 5 % от количеството изтеглени от пазара продукти.
4. Държавите членки предприемат необходимите мерки за контрол, за да гарантират, че по отношение на доматите изтеглянията от пазара, операциите по небране и бране на домати, докато са още зелени, обхващат само сортовете, предназначени за консумация в прясно състояние.
Член 9
Заявяване и изплащане на финансовата помощ от Съюза
1. Организациите на производителите подават заявление за изплащане на финансовата помощ от Съюза, посочена в членове 4, 5 и 6, в срок до 31 януари 2015 г.
2. Организациите на производители подават заявление за изплащане на общата финансова помощ от Съюза, посочена в членове 4 и 6 от настоящия регламент, в съответствие с процедурата, посочена в член 72 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, до 31 януари 2015 г.
Член 72, първа алинея и член 72, втора алинея, първото изречение от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и таванът от 80 % от първоначално одобрената сума на помощта за дадена оперативна програма, определен в трета алинея от същия член, обаче не се прилагат.
3. Производителите, които не членуват в призната организация на производители и които не са подписали договор с призната организация на производители, подават до датата, посочена в параграф 1, заявление пред компетентните органи, определени от държавите членки, за изплащане на финансова помощ от Съюза за целите на членове 5 и 7.
4. Заявленията, посочени в параграфи 1, 2 и 3, се придружават от разходооправдателни документи, в които се обосновава размерът на съответната заявена финансова помощ от Съюза, и съдържат писмено уверение, че заявителят не е получил и няма да получи двойно финансиране от Съюза или национално финансиране или компенсация по застрахователна полица по отношение на операциите, отговарящи на изискванията за отпускане на финансова помощ от Съюза съгласно настоящия регламент.
Член 10
Уведомления
1. Държавите членки уведомяват Комисията най-късно на 30 септември 2014 г., 15 октомври 2014 г., 31 октомври 2014 г., 15 ноември 2014 г., 30 ноември 2014 г., 15 декември 2014 г., 31 декември 2014 г., 15 януари 2015 г., 31 януари 2015 г. и 15 февруари 2015 г. за следното по отношение на всеки продукт:
а)
количествата, изтеглени от пазара за безплатно разпространение,
б)
количествата, изтеглени от пазара за предназначения, различни от безплатното разпространение;
в)
съответната площ за бране на плодове и зеленчуци, докато са още зелени, и за небране;
г)
общите извършени разходи за количествата и площите, посочени в букви а), б) и в).
Уведомленията трябва да съдържат само действително извършени операции.
За тези уведомления държавите членки използват образеца, поместен в приложение III.
2. При подаването на първото уведомление държавите членки съобщават на Комисията размера на подпомагането, което са определили в съответствие с член 79, параграф 1 или член 85, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 и членове 4 и 5 от настоящия регламент, като използват образците, поместени в приложение IV.
Член 11
Изплащане на финансовата помощ от Съюза
Разходите на държавите членки във връзка с плащанията съгласно настоящия регламент са допустими за отпускане на финансова помощ от Съюза само ако са били платени до 30 юни 2015 г.
Член 12
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 29 септември 2014 година.

Labels: 17
19
5
3
6
18