Document ID: 32009R1216

REGULAMENTUL (CE) NR. 1216/2009 AL CONSILIULUI
din 30 noiembrie 2009
de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole
(versiune codificată)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 37 și 133,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 3448/93 al Consiliului din 6 decembrie 1993 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole (2) a fost modificat în mod substanțial de mai multe ori (3). Din motive de claritate și de eficiență, ar trebui să se codifice regulamentul menționat.
(2)
Tratatul prevede stabilirea unei politici agricole comune în domeniul produselor agricole prevăzute la anexa I la tratat.
(3)
Anumite produse agricole sunt folosite în compoziția a numeroase mărfuri prevăzute în anexa I la tratat.
(4)
Se impune stabilirea unor măsuri de resortul politicii agricole comune și al politicii comerciale comune pentru a ține cont de impactul comerțului cu asemenea mărfuri asupra obiectivelor prevăzute la articolul 33 din tratat și de modul în care măsurile adoptate pentru punerea în aplicare a articolului 37 din tratat aduc atingere poziției economice a acestor mărfuri, date fiind diferențele între costurile de aprovizionare cu produse agricole din interiorul sau din afara Comunității și diferențele între prețurile produselor agricole.
(5)
Tratatul prevede că politica agricolă și cea comercială sunt politici comunitare. Pentru anumite mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole se impune stabilirea de norme generale și detaliate, aplicabile în întreaga Comunitate, privind comerțul cu aceste mărfuri, în scopul îndeplinirii obiectivelor tratatului.
(6)
Ar trebui să se fie luate în considerare constrângerile care rezultă din acordul privind agricultura, încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale Rundei Uruguay (4).
(7)
Anumite mărfuri care nu fac obiectul anexei I la tratat și sunt enumerate în anexa II la prezentul regulament se obțin prin folosirea de produse agricole care fac obiectul politicii agricole comune. Impunerea aplicată la importurile de astfel de mărfuri trebuie, prin urmare, pe de-o parte, să acopere diferențele dintre prețurile de pe piața mondială și prețurile de pe piața comunitară pentru produsele agricole folosite în producția lor și, pe de altă parte, să asigure protejarea industriei prelucrătoare respective.
(8)
În temeiul acordurilor încheiate, Comunitatea trebuie să limiteze această impunere la acoperirea, totală sau parțială, a diferențelor de preț la produsele agricole folosite în producerea mărfurilor în cauză. Este, prin urmare, necesar să se stabilească pentru aceste mărfuri cota din impunerea totală care acoperă diferențele dintre prețurile produselor agricole luate în considerare.
(9)
În plus, este necesară menținerea unei legături strânse între calculul componentei agricole din taxa aplicabilă mărfurilor și cea aplicabilă produselor de bază importate în stare nemodificată.
(10)
Pentru a evita îngreunarea formalităților administrative, sumele neglijabile nu trebuie aplicate, iar statelor membre trebuie să li se permită să nu ajusteze sumele aferente unei anumite tranzacții în care soldul sumelor la care se referă este el însuși neglijabil.
(11)
Punerea în aplicare a acordurilor preferențiale nu trebuie să îngreuneze procedurile aplicabile schimburilor cu țări terțe. Normele de aplicare trebuie, prin urmare, să asigure că mărfurile declarate la export în cadrul unui acord preferențial nu sunt de fapt exportate în conformitate cu acordurile generale și viceversa.
(12)
În cadrul anumitor acorduri preferențiale, se acordă reduceri pentru componentele agricole în cadrul politicii comerciale a Comunității. Aceste reduceri se stabilesc în funcție de componentele agricole aplicabile schimburilor comerciale nepreferențiale. Se impune, prin urmare, ca aceste sume reduse să fie convertite în monedă națională, utilizându-se același curs de schimb ca și pentru convertirea sumelor care nu au fost reduse.
(13)
În cadrul anumitor acorduri preferențiale, se acordă concesionări în limitele contingentelor care privesc atât protecția agricolă, cât și protecția neagricolă, ori protecției neagricole i se aplică reduceri ca urmare a aplicării acestor acorduri. Se impune ca gestionării părții neagricole din cadrul protecției să i se aplice aceleași norme de gestionare ca și părții agricole.
(14)
Se impune prevederea unui regim pentru restituirile la export în cazul unor anumite produse agricole folosite la fabricarea mărfurilor care nu sunt prevăzute în anexa I la tratat, pentru a nu penaliza producătorii mărfurilor respective pentru prețurile la care sunt obligați să își procure mărfurile ca rezultat al politicii agricole comune. Asemenea restituiri nu pot acoperi decât diferența între prețul unui produs agricol de pe piața comunitară și cel de pe piața mondială. Aceste acorduri trebuie încheiate, prin urmare, în cadrul organizării comune a piețelor în cauză.
(15)
Articolele 162, 163 și 164 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (5) prevăd acordarea unor astfel de restituiri. Normele de aplicare ar trebui adoptate cu respectarea procedurii menționată la articolul 195 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Sumele restituirilor trebuie fixate cu respectarea aceleiași proceduri ca și în cazul produselor agricole exportate în stare nemodificată. Normele de aplicare a procedurii menționate sunt stabilite având în vedere în primul rând procesele de fabricare ale mărfurilor respective; întrucât normele de aplicare trebuie, prin urmare, stabilite în același mod.
(16)
Trebuie asigurată, în special, o evidență a cheltuielilor pe baza angajamentelor, prin emiterea de certificate. Totuși, în ceea ce privește cheltuielile neacoperite prin obținerea unuia sau mai multor certificate, contabilizarea acestora se efectuează în continuare pe baza plăților de restituire, iar dacă este cazul, sub formă de avans.
(17)
Comisia ia în considerare ansamblul întreprinderilor transformatoare de produse agricole și, în special, situația întreprinderilor mici și mijlocii, ținând cont de impactul măsurilor speciale privind economiile referitoare la restituirile la export. În ceea ce privește interesele specifice ale micilor exportatori, aceștia ar trebui să beneficieze de o scutire de obligația de a prezenta certificate în cadrul regimului de acordare a restituirilor la export.
(18)
Mecanismul de protecție agricolă stabilit prin prezentul regulament se poate dovedi imperfect în situații excepționale. Acest risc poate apărea și în contextul acordurilor preferențiale. Pentru a evita ca în asemenea cazuri piața comunitară să rămână neprotejată împotriva disfuncționalităților ce pot rezulta în urma acestor situații, trebuie să se prevadă luarea imediată a tuturor măsurilor necesare.
(19)
Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (6) trebuie să fie aplicabil schimburilor reglementate de prezentul regulament.
(20)
Distincția stabilită între produsele agricole prevăzute în anexa I la tratat și mărfurile care nu sunt prevăzute în anexa I este un criteriu specific Comunității, bazat pe situația din agricultură și din industria alimentară din Comunitate; întrucât situația poate fi sensibil diferită în anumite țări terțe cu care Comunitatea încheie acorduri; întrucât, în consecință, aceste acorduri trebuie să prevadă posibilitatea ca normele generale aplicabile produselor agricole transformate care nu sunt prevăzute în anexa I la tratat, să fie extinse, mutatis mutandis, unor anumite produse agricole prevăzute în anexa I la tratat.
(21)
În temeiul acordurilor încheiate în conformitate cu articolul 300 din tratat, necesarul de materii prime agricole al industriilor de transformare riscă să nu poată fi acoperit complet, în condiții de concurență, de materiile prime agricole comunitare. Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 prevede, la articolul 117 litera (c), admiterea mărfurilor în regim de perfecționare activă sub rezerva respectării condițiilor economice ale căror norme de aplicare sunt definite în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codul vamal comunitar (7). Având în vedere acordurile menționate anterior, trebuie să se prevadă, de asemenea, că sunt considerate întrunite condițiile pentru plasarea anumitor cantități de produse agricole în regimul de perfecționare.
(22)
Pentru a garanta interesele producătorilor de materii prime agricole, trebuie prevăzute, în exerciții financiare succesive, creditele necesare pentru ca mărfurile care nu intră în incidența anexei I la tratat să poată beneficia din plin de utilizarea maximă a plafonului OMC în vigoare. De asemenea, trebuie asigurat un control global, elaborând o procedură flexibilă, pe baza unui bilanț previzional revizuit periodic, privind cantitățile plasate în regimul de perfecționare activă, care nu sunt supuse unui control individual prealabil al condițiilor economice (cu excepția celor utilizate în cadrul prelucrării, al formelor obișnuite de manipulare sau pentru fabricarea mărfurilor care nu sunt eligibile pentru restituire) și cu respectarea altor condiții generale legate de regimul de perfecționare activă. În sfârșit, trebuie să se țină cont de situația de pe piața comunitară a produselor de bază respective și, în consecință, să se asigure o gestionare prudentă a cantităților respective.
(23)
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (8),
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
OBIECT, DEFINIȚII ȘI DOMENIU DE APLICARE
Articolul 1
Prezentul regulament stabilește regimul comercial aplicabil anumitor mărfuri prevăzute în anexa II.
Articolul 2
(1) În sensul prezentului regulament:
(a)
„produse agricole” înseamnă produsele care intră sub incidența anexei I la tratat;
(b)
„mărfuri” înseamnă produsele care nu intră sub incidența anexei I la tratat și sunt enumerate în anexa II la prezentul regulament.
Cu toate acestea, termenul „mărfuri”, utilizat în capitolul III, precum și la articolul 12, se referă la produsele care nu intră sub incidența anexei I la tratat și sunt menționate în anexa XX la „Regulamentul unic OCP”.
(2) Pentru aplicarea unor acorduri preferențiale:
(a)
„componentă agricolă” înseamnă partea din impunerea care corespunde taxelor din Tariful vamal comunitar aplicabile produselor agricole menționate în anexa I sau, dacă este cazul, taxelor aplicabile produselor agricole originare din țara respectivă, pentru cantitățile acestor produse considerate ca prelucrate și prevăzute la articolul 14;
(b)
„componentă neagricolă” înseamnă partea din impunerea care corespunde taxei din Tariful vamal comun din care se scade componenta agricolă definită la litera (a);
(c)
„produs de bază” înseamnă anumite produse agricole prevăzute în anexa I sau asimilate acestor produse sau rezultate din transformarea acestora, pentru care taxele publicate în Tariful vamal comun servesc la stabilirea componentei agricole din impunerea asupra mărfurilor.
Articolul 3
Prezentul regulament poate fi de asemenea aplicat unor anumite produse agricole în cadrul schimburilor preferențiale.
În acest caz, lista acelor produse agricole ce fac obiectul normelor care reglementează schimburile de mărfuri se stabilește prin acordul respectiv.
CAPITOLUL II
IMPORTURILE
SECȚIUNEA I
Schimburile cu țările terțe
Articolul 4
(1) În absența unor dispoziții contrare în prezentul regulament, nivelul taxelor din tariful vamal comun se aplică mărfurilor prevăzute în anexa II.
În ceea ce privește mărfurile prevăzute în tabelul 1 din anexa II, impunerea constă dintr-o taxă ad valorem, numită „componentă fixă”, și o sumă specifică stabilită în euro, numită „componentă agricolă”.
În ceea ce privește mărfurile prevăzute în tabelul 2 din anexa II, componenta agricolă a impunerii reprezintă o parte din impunerea aplicabilă la importul acestor mărfuri.
(2) Sub rezerva articolelor 10 și 11, se interzice perceperea oricărei taxe vamale sau a unei taxe cu efect echivalent, alta decât impunerea prevăzută la alineatul (1) al prezentului articol.
(3) Normele generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate și normele speciale pentru punerea ei în aplicare se aplică pentru clasificarea produselor prevăzute în prezentul regulament; Nomenclatura tarifară care rezultă din aplicarea prezentului regulament este cuprinsă în Tariful vamal comun.
(4) Normele de aplicare a prezentului articol se adoptă conform procedurii menționată la articolul 16, alineatul (2).
Articolul 5
(1) În cazul în care Tariful vamal comun prevede un nivel maxim de impozitare, impunerea prevăzută la articolul 4 nu poate să depășească acest nivel maxim.
În cazul în care aplicarea nivelului maxim de impozitare prevăzut în primul paragraf depinde de îndeplinirea unor condiții speciale, aceste condiții se stabilesc în conformitate cu procedura menționată în articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (9).
(2) Atunci când impunerea este formată dintr-o taxă ad valorem la care se adaugă o taxă suplimentară asupra zaharurilor diverse calculate în zaharoză (AD S/Z) sau asupra făinei (AD F/M), această taxă suplimentară este cea din Tariful vamal comun.
SECȚIUNEA II
Schimburile comerciale preferențiale
Articolul 6
(1) Componenta agricolă aplicabilă în contextul schimburilor comerciale preferențiale este suma specifică fixată în Tariful vamal comun.
Cu toate acestea, atunci când țara sau țările respective respectă legislația comunitară pentru produsele transformate, adoptă aceleași produse de bază ca și Comunitatea, cuprind aceleași mărfuri și utilizează aceiași coeficienți ca și Comunitatea:
(a)
această componentă agricolă poate să fie stabilită în funcție de cantitățile de produse de bază stabilite ca fiind efectiv prelucrate, în cazul în care Comunitatea a încheiat un acord de cooperare vamală pentru constatarea acestor cantități;
(b)
taxa aplicabilă la importul unui produs de bază se poate înlocui cu o sumă stabilită în funcție de diferența dintre nivelul prețurilor agricole practicate în Comunitate și nivelul prețurilor agricole practicate în țara sau zona respectivă sau cu o compensație față de un nivel al prețului stabilit în comun pentru zona respectivă;
(c)
în cazul în care aplicarea literei (b) conduce la sume cu impact slab asupra mărfurilor cărora li se aplică, acest regim se poate, de asemenea, înlocui cu un regim de sume sau de taxe forfetare.
(2) Componentele agricole, eventual reduse, ce se aplică la importurile realizate în cadrul unui acord preferențial, se convertesc în monedă națională, utilizându-se același curs de schimb ca acel care se aplică schimburilor nepreferențiale.
(3) Taxele ad volorem care corespund componentei agricole a impunerii asupra mărfurilor prevăzute în tabelul 2 din anexa II se pot înlocui cu o altă componentă agricolă în cadrul unui acord preferențial.
(4) Normele de aplicare a prezentului articol se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16, alineatul (2).
Aceste norme cuprind în special, dacă este necesar:
(a)
finalizarea și distribuirea documentelor necesare pentru acordarea regimurilor preferențiale prevăzute la alineatele (1) și (3) din prezentul articol;
(b)
măsurile necesare pentru evitarea perturbării comerțului;
(c)
lista produselor de bază.
(5) În cazul în care sunt necesare metode de analiză a produselor agricole prelucrate, se impune folosirea metodelor prescrise în materie de restituiri la exportul către țările terțe pentru aceleași produse agricole.
(6) Comisia publică impunerile care rezultă din aplicarea acordurilor preferențiate prevăzute la alineatele (2) și (3).
Articolul 7
(1) Atunci când un acord preferențial prevede reducerea sau eliminarea progresivă a componentei neagricole a impunerii, aceasta este componenta fixă pentru mărfurile prevăzute în tabelul 1 din anexa II.
(2) Atunci când un acord preferențial prevede aplicarea unei componente agricole reduse, în limitele unui contingent tarifar sau în afara acestuia, normele de aplicare pentru stabilirea și gestionarea acestor componente agricole reduse sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16, alineatul (2), cu condiția ca acordul să stabilească:
(a)
produsele care beneficiază de aceste reduceri;
(b)
cantitățile de mărfuri sau valoarea contingentelor cărora li se aplică aceste reduceri sau modul de stabilire a acestor cantități sau valori;
(c)
factorii care determină reducerea componentei agricole.
(3) Normele de aplicare necesare pentru inițierea și gestionarea reducerilor componentelor neagricole ale impunerii sunt adoptate conform procedurii prevăzute la articolul 16, alineatul (2).
(4) Comisia publică impunerile care rezultă din aplicarea acordurilor preferențiate prevăzute la alineatele (1) și (2).
CAPITOLUL III
EXPORTURILE
Articolul 8
(1) La exportul de mărfuri, produsele agricole folosite și care îndeplinesc condițiile stabilite la articolul 23 alineatul (2), din tratat pot beneficia de restituiri stabilite în temeiul Regulamentului unic OCP.
Nu se pot acorda restituiri la export în cazul produselor agricole incluse în mărfuri ce nu sunt reglementate printr-o organizare comună a pieței, care prevede restituiri la export pentru produsele exportate sub forma acestor mărfuri.
(2) Lista mărfurilor care beneficiază de restituiri se stabilește ținând cont de:
(a)
impactul diferenței dintre prețurile de pe piața comunitară și cele de pe piața mondială ale produselor agricole folosite în producerea lor;
(b)
nevoia de a acoperi total sau parțial această diferență pentru a permite exportul de produse agricole folosite în mărfurile respective.
Lista se întocmește în temeiul Regulamentului unic OCP.
(3) Normele comune de aplicare a acordurilor de restituire prevăzute în prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 16, alineatul (2).
Sumele restituirilor se fixează în conformitate cu aceeași procedură folosită pentru acordarea restituirilor în cazul produselor agricole în cauză atunci când sunt exportate în stare nemodificată.
(4) În cazul în care regimul de compensare directă menționat la articolul 6 alineatul (1) litera (b), este stabilit în cadrul unui acord preferențial, sumele plătibile la exportul către țara sau țările vizate de acord se stabilesc de comun acord și în același mod ca și componenta agricolă a impunerii, în condițiile prevăzute în acord.
Aceste sume se stabilesc în conformitate cu procedura stabilită la articolul 16, alineatul (2). Prin aceeași procedură se adoptă normele de aplicare necesare în temeiul prezentului paragraf, în special măsurile care să asigure că mărfurile declarate la export în cadrul unui regim preferențial nu sunt de fapt exportate în cadrul unui regim nepreferențial sau viceversa.
În cazul în care sunt necesare metode de analiză a produselor agricole folosite, se folosesc metodele prevăzute pentru produsele agricole respective în cazul restituirilor la exportul în țări terțe.
(5) Respectarea limitelor care rezultă din acordurile încheiate în conformitate cu articolul 300 din tratat este asigurată pe baza certificatelor eliberate pentru perioadele de referință prevăzute, completate cu suma prevăzută pentru micii exportatori.
(6) Suma sub care micii exportatori pot să beneficieze de o scutire de obligația de a prezenta certificate în cadrul regimului de acordare a restituirilor la export este fixată la 50 000 EUR pe an. Acest plafon poate fi adaptat printr-o decizie luată în conformitate cu procedura menționată în articolul 16, alineatul (2).
Articolul 9
În cazul în care, în temeiul Regulamentului unic OCP, la exporturile unui produs agricol prevăzut în anexa I se aplică prelevări, taxe sau alte măsuri, se pot adopta măsuri adecvate referitoare la anumite mărfuri ale căror exporturi pot afecta atingerea obiectivului în sectorul agricol în cauză, datorită conținutului lor ridicat în produsul agricol respectiv și a scopurilor în care pot fi folosite, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 16, alineatul (2) și ținând cont de interesul specific al industriei prelucrătoare.
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 10
În cazul în care există riscul ca o reducere a componentei agricole aplicabile la importul de mărfuri în cadrul unui acord preferențial să perturbeze piețele agricole sau piețele mărfurilor respective, clauzele de protecție aplicabile la importurile produselor agricole respective se aplică și mărfurilor enumerate în anexa II.
În scopul evaluării disfuncționalităților în cauză, se iau în considerare caracteristicile mărfurilor importate efectiv în cadrul regimului preferențial, prin comparație cu caracteristicile mărfurilor importate în mod tradițional înainte de introducerea acestui regim.
Articolul 11
(1) Pentru a se evita sau elimina efectele prejudiciabile asupra pieței Comunității, care pot să rezulte din importurile anumitor mărfuri provenite din transformarea produselor agricole enumerate în anexa III, importul la valoarea taxei prevăzute în Tariful vamal comun al uneia sau mai multora dintre aceste mărfuri face obiectul plății unei taxe suplimentare la import, în cazul în care condițiile care decurg din articolul 5 al Acordului privind agricultura sunt îndeplinite, cu excepția cazului în care importurile nu riscă să perturbe piața comunitară sau în care efectele ar fi disproporționate față de obiectivul urmărit.
(2) Prețurile minime la import, sub nivelul cărora se poate impune o taxă suplimentară la import, sunt cele transmise de Comunitate Organizației Mondiale a Comerțului.
Deoarece cantitățile minime la import trebuie să fie depășite pentru a se putea aplica o taxă suplimentară la import, acestea sunt stabilite în special pe baza importurilor în Comunitate, realizate în cursul celor trei ani anteriori anului în care efectele prejudiciabile prevăzute la alineatul (1) apar sau riscă să apară.
(3) Prețurile la import care trebuie avute în vedere pentru perceperea unei taxe suplimentare la import sunt stabilite pe baza prețurilor la import CIF ale livrării respective.
(4) Normele de aplicare ale prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută menționată la articolul 16, alineatul (2).
Aceste norme se referă în special la:
(a)
mărfurile cărora li se aplică taxe suplimentare la import, în temeiul articolului 5 din Acordul privind agricultura;
(b)
celelalte criterii necesare la plecare, în vederea asigurării aplicării alineatului (1) în conformitate cu articolul 5 din Acordul privind agricultura.
Articolul 12
(1) Plasarea produselor agricole în regimul de perfecționare activă este subordonată unui control prealabil al respectării condițiilor economice prevăzute la articolul 117 litera (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92. Aceste condiții sunt considerate îndeplinite în conformitate cu articolul 552 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
În plus, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, condițiile economice menționate la articolul 117 litera (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 sunt considerate, de asemenea, îndeplinite pentru anumite cantități de produse de bază utilizate pentru fabricarea mărfurilor. Aceste cantități sunt determinate cu ajutorul unui bilanț stabilit de Comisie, bazat pe comparația dintre disponibilitățile financiare necesare și necesarul previzibil de restituiri și ținând cont în special de volumele previzibile pentru exportul mărfurilor în cauză, precum și de situația pe piața internă și externă a produselor de bază aferente. Acest bilanț și, prin urmare, aceste cantități sunt revizuite periodic pentru a se ține cont de evoluția factorilor economici și de reglementare.
Normele de aplicare a paragrafului al doilea, care permit determinarea produselor de bază care urmează a fi plasate sub regim de perfecționare activă, controlul și planificarea cantităților acestor produse, garantează operatorilor o mai mare claritate prin publicarea prealabilă, pentru fiecare organizare comună a pieței în parte, a cantităților orientative destinate importului. O astfel de publicare se face periodic, în special în funcție de utilizarea cantităților respective. Normele de aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 16 alineatul (2).
Termenul „produs de bază” utilizat în prezentul articol se referă la produsele enumerate pe coduri NC în tabelul din anexa I, inclusiv numai nota 1 privind cerealele.
(2) Cantitatea de mărfuri plasată în regim de perfecționare activă, altul decât cel prevăzut la alineatul (1) al doilea paragraf, și, în consecință, nesupusă impozitării prevăzute la articolul 4 în vederea sau ca rezultat al exportului altor mărfuri, este cea utilizată în mod efectiv pentru fabricarea acestora din urmă.
Articolul 13
(1) Tabelul 2 din anexa II poate fi modificat în conformitate cu procedura stabilită la articolul 16 alineatul (2), în scopul adaptării lui la acordurile încheiate de Comunitate.
(2) Comisia aduce prezentului regulament sau regulamentelor adoptate în conformitate cu acesta modificările rezultate în urma schimbărilor aduse Nomenclaturii combinate.
Articolul 14
Prezentul articol se aplică tuturor schimburilor comerciale preferențiale pentru care stabilirea componentei agricole a impozitării, eventual redusă în condițiile articolului 7, nu se bazează pe conținutul real prevăzut în articolul 6 alineatul (1) litera (a) și/sau pentru care sumele de bază nu se bazează pe diferențele de prețuri menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (b).
Caracteristicile produselor de bază și cantitățile produselor de bază care trebuie luate în calcul sunt cele fixate prin Regulamentul (CE) nr. 1460/96 al Comisiei din 25 iulie 1996 de stabilire a normelor detaliate de punere în aplicare a regimurilor comerciale preferențiale aplicabile anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole, în conformitate cu dispozițiile articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 3448/93 al Consiliului (10).
Eventualele modificări care trebuie aduse prezentului regulament se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 16 alineatul (2).
Articolul 15
(1) În conformitate cu procedura menționată la articolul 16 alineatul (2), pot fi adoptate pragul sau pragurile sub nivelul cărora se fixează la zero componentele agricole stabilite în conformitate cu articolul 6 sau 7. Neaplicarea acestor componente agricole poate fi supusă, în conformitate cu aceeași procedură, unor condiții speciale pentru a se evita crearea unor curente artificiale de schimburi comerciale.
(2) În conformitate cu procedura menționată la articolul 16 alineatul (2), se poate stabili un prag sub care statele membre au posibilitatea de a nu aplica sumele acordate sau impozitate în temeiul prezentului regulament, în raport cu o anumită operațiune economică, în cazul în care soldul acestor sume este inferior pragului stabilit.
Articolul 16
(1) Comisia este asistată de un „Comitet pentru probleme orizontale privind schimburile de produse agricole transformate care nu intră sub incidența anexei I” (denumit în continuare „comitetul”).
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Termenul prevăzut la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se fixează la o lună.
(3) Comitetul poate examina orice altă chestiune supusă spre analiză de către președinte, fie la propria inițiativă a președintelui, sau la cererea unui stat membru.
Articolul 17
Măsurile necesare pentru adaptarea prezentului regulament modificărilor aduse Regulamentului unic OCP în vederea menținerii prezentului regim se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 16 alineatul (2).
Articolul 18
În conformitate cu procedura menționată la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, se adoptă metode de analiză calitativă și cantitativă a mărfurilor, precum și alte prevederi tehnice necesare pentru a le identifica sau pentru a le determina compoziția.
Articolul 19
Statele membre comunică Comisiei informațiile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, privind importurile, exporturile și, dacă este cazul, producerea mărfurilor, pe de o parte, și măsurile administrative de aplicare adoptate, pe de altă parte. Normele detaliate de comunicare a acestor informații se stabilesc în conformitate cu procedura menționată la articolul 16 alineatul (2).
Articolul 20
Regulamentul (CE) nr. 3448/93 se abrogă.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa V.
Articolul 21
(1) Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial a Uniunii Europene.
(2) Aplicarea prezentului regulament caseinelor de la codul NC 3501 10 și caseinaților și altor derivați caseinici de la codul CN 3501 90 90 se amână până la o decizie ulterioară a Consiliului.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 30 noiembrie 2009.

Labels: 8
3
15
17