Document ID: 32008R1251

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1251/2008 НА КОМИСИЯТА
от 12 декември 2008 година
за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на условията и изискванията за сертифициране при пускането на пазара и вноса в Общността на аквакултури и продукти от тях и за установяване на списък с векторни видове
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни (1), и по-специално член 17, параграф 2, член 22, член 25 и член 61, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Директива 2006/88/ЕО се определят ветеринарно-санитарните изисквания, които трябва да се прилагат за пускането на пазара, внасянето и транзита на аквакултуи и продукти от тях. Директива 2006/88/ЕО отменя и заменя Директива 91/67/ЕИО за ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях (2), считано от 1 август 2008 г.
(2)
Съгласно Директива 2006/88/ЕО „аквакултурно животно“ е всяко водно животно на всички етапи от неговия живот, включително хайвер и сперма/гамети, отглеждано в стопанство, район за отглеждане на мекотели, включително всяко водно животно от дивата природа, предназначено за стопанство или район за отглеждане на мекотели. „Водни животни“ означава риба, мекотели и ракообразни.
(3)
С Решение 1999/567/ЕО на Комисията от 27 юли 1999 г. относно установяване на образец на сертификата, посочен в член 16, параграф 1 от Директива 91/67/ЕИО (3) и Решение 2003/390/ЕО на Комисията от 23 май 2003 г. за въвеждане на специални условия за пускане на пазара на видове аквакултури, които се считат за невъзприемчиви към някои заболявания, и на продуктите от тях (4) се установяват някои правила за пускането на пазара на аквакултури, включително и изисквания за сертифициране. С Решение 2003/804/ЕО на Комисията от 14 ноември 2003 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия и изискванията за ветеринарно сертифициране при внос на мекотели, техни яйца и гамети за по-нататъшен растеж, подобряване, повторно полагане във вода или за консумация от човека (5), Решение 2003/858/ЕО на Комисията от 21 ноември 2003 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия и изискванията за издаване на сертификати при внос на жива риба, хайвер и гамети, предназначени за развъждане в обекти и изкуствено отгледана жива риба, както и продукти от нея, предназначени за консумация от човека (6), и Решение 2006/656/ЕО на Комисията от 20 септември 2006 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия и изискванията за издаване на сертификати при внос на риба за декоративни цели (7) се определят условията за внос на аквакултури в Общността. С посочените решения се прилага Директива 91/67/ЕИО.
(4)
В Директива 2006/88/ЕО се предвижда пускането на пазара на аквакултури да е обект на ветеринарномедицинско сертифициране, когато аквакултурите са въведени в държава-членка, зона или отделна част, която е обявена за свободна от заболяване в съответствие с посочената директива или е обект на програма за надзор или ликвидиране. Следователно е целесъобразно с настоящия регламент да се установят изисквания за сертифициране и хармонизирани образци на ветеринарно-санитарни сертификати, които да заменят изискванията за сертифициране, установени съгласно Директива 91/67/ЕИО и решенията, с които се прилага посочената директива.
(5)
С Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (8) се определят специфичните правила за хигиената на храните от животински произход за предприятията за хранителни продукти, включително и изискванията за опаковане и етикетиране. Изискванията за ветеринарно-санитарно сертифициране, предвидени с настоящия регламент, за пускането на пазара и вноса на аквакултури и продукти от тях, предназначени за по-нататъшна преработка преди консумация от човека, следва да не се прилагат за тези аквакултури и продукти, които са опаковани и етикетирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004, при определени условия.
(6)
В Директива 2006/88/ЕО се предвижда държавите-членки да гарантират, че пускането на пазара на декоративни водни животни не излага на опасност здравния статус на водните животни по отношение на неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към нея.
(7)
Декоративните водни животни, пуснати на пазара на Общността и предназначени за съоръжения, които не са в пряк контакт с естествени води, а именно затворени декоративни съоръжения, не представляват същия риск за други сектори на аквакултурния отрасъл в Общността или за дивите видове. Следователно съгласно настоящия регламент такива животни следва да не подлежат на ветеринарно-санитарно сертифициране.
(8)
За да се предостави на държавите-членки, чиято територия или някои зони, или отделни части от нея са обявени за свободни от една или повече от неекзотичните болести, към които са възприемчиви декоративните водни животни, информация относно придвижванията на тяхна територия на декоративни водни животни, предназначени за затворени декоративни съоръжения, е целесъобразно такива придвижвания да бъдат обявявани посредством системата TRACES, както е предвидено в Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (9), и въведена с Решение 2004/292/ЕО на Комисията от 30 март 2004 г. относно въвеждането на системата TRACES (10).
(9)
Придвижванията в рамките на Общността от затворени декоративни съоръжения до отворени декоративни съоръжения или в дивата природа могат да представляват висок риск за другите сектори на аквакултурния отрасъл в Общността и следва да не бъдат позволявани без разрешение от компетентните органи на държавите-членки.
(10)
С Директива 2006/88/ЕО се предвижда, че държавите-членки предприемат някои минимални мерки за борба в случай на потвърждение при аквакултури или диви водни животни на екзотична или неекзотична болест от изброените в част II от приложение IV към нея, или в случай на новопоявили се болести. Освен това в посочената директива се предвижда държавите-членки да гарантират, че пускането на пазара на аквакултури се извършва след ветеринарно-санитарно сертифициране, когато животните могат да напускат зона, която е обект на посочените мерки за борба.
(11)
Следователно в настоящия регламент следва да се установят ветеринарно-санитарните условия и изисквания за сертифициране на пратки с аквакултури и продукти от тях, напускащи държави-членки, зони или части от тях, които са обект на мерки за борба с болести.
(12)
С Директива 2006/88/ЕО се предвижда държавите-членки да гарантират, че аквакултури и продукти от тях се въвеждат в Общността само от трети страни или части от тях, които са посочени в списък, изготвен в съответствие с посочената директива.
(13)
Вносът в Общността на аквакултури следва да е разрешен само от трети страни, чиито ветеринарно-санитарно законодателство и система за контрол са еквивалентни на тези на Общността. Следователно с настоящия регламент следва да се установи списък на трети страни, територии, зони или части, от които на държавите-членки е позволено да внасят в Общността аквакултури за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръжения. Въпреки това следва да бъде разрешен вносът в Общността на някои видове декоративни риби, мекотели и ракообразни, предназначени за затворени декоративни съоръжения, от трети страни, които са членки на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE).
(14)
На трети страни и територии, на които е разрешено да изнасят за Общността аквакултури за консумация от човека въз основа на съображения, свързани с общественото здраве, следва също така да бъде разрешено да изнасят за Общността съгласно ветеринарно-санитарните разпоредби на настоящия регламент. Следователно аквакултури и продукти от тях, предназначени за консумация от човека, следва да бъдат внасяни в Общността само от трети страни, територии, зони или части, които са включени в списък, изготвен в съответствие с разпоредбите на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (11).
(15)
Такива списъци са установени в приложения I и II към Решение 2006/766/ЕО на Комисията от 6 ноември 2006 г. за установяване на списъци с трети страни и територии, от които е разрешен вносът на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести, морски коремоноги и рибни продукти (12) и, за преходен период с продължителност до 31 декември 2009 г., в Регламент (ЕО) № 2076/2005 на Комисията от 5 декември 2005 г. относно определяне на преходни разпоредби за прилагането на Регламенти (ЕО) № 853/2004, (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 (13). С оглед на последователността в законодателството на Общността посочените списъци следва да бъдат взети предвид в настоящия регламент.
(16)
В Директива 2006/88/ЕО се предвижда, че всички пратки от аквакултури и продукти от тях се придружават при тяхното влизане в Общността от документ, съдържащ ветеринарно-санитарен сертификат. Необходимо е в настоящия регламент да се установят подробни ветеринарно-санитарни условия за внос на аквакултури в Общността, включително и образци на ветеринарно-санитарни сертификати, с които да се заменят условията за внос, определени съгласно Директива 91/67/ЕИО.
(17)
С Регламент (ЕО) № 2074/2005 на Комисията от 5 декември 2005 г. за установяване на мерки за прилагане по отношение на някои продукти съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета и по отношение на организацията на официалния контрол съгласно Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, за дерогиране от Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 (14) се установяват образци на здравни сертификати за внос на рибни продукти и на живи двучерупчести мекотели, предназначени за консумация от човека. С оглед на съгласуваността на законодателството на Общността в настоящия регламент следва да се предвиди, че посочените образци на здравни сертификати съпътстват вноса на продукти, обхванати от настоящия регламент.
(18)
Декоративните водни животни, включително риби, мекотели и ракообразни, са в голяма степен внасяни в Общността от трети страни и територии. За да се запази ветеринарно-санитарният статус на декоративните съоръжения в Общността, е необходимо да се установят определени ветеринарно-санитарни изисквания за вноса на такива животни.
(19)
Важно е да се гарантира, че ветеринарно-санитарният статус на аквакултурите, внасяни в Общността, не е застрашен по време на транспортирането им към Общността.
(20)
Пускането на внесени аквакултури в дивата природа на Общността представлява особено висок риск за ветеринарно-санитарния статус на Общността, тъй като контролът и ликвидирането на болести в естествени води е трудно. Поради това за подобно пускане следва да се изисква специално разрешение от компетентния орган и то да бъде разрешавано само при условие че са взети необходимите мерки за опазване на ветеринарно-санитарния статус на мястото на пускане.
(21)
Аквакултурите, предназначени за транзит през Общността, следва да отговарят на същите изисквания както аквакултурите, предназначени за внос в Общността.
(22)
Поради географското положение на Калининград, засягащо само Латвия, Литва и Полша, следва да бъдат предвидени специални условия за транзита през Общността на пратки от и за Русия. С оглед на последователността на законодателството на Общността в настоящия регламент следва да бъдат взети предвид разпоредбите на Решение 2001/881/ЕО на Комисията от 7 декември 2001 г. относно определяне на списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени да извършват ветеринарни проверки на животни и животински продукти с произход от трети страни и относно актуализиране на подробните правила за контрола, който трябва да бъде упражняван от експертите на Комисията (15) и Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (16).
(23)
За ветеринарно-санитарните сертификати, издадени съгласно настоящия регламент, следва да се прилага Директива 96/93/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 г. относно сертифицирането на животни и животински продукти (17), с която се определят правилата, които трябва да бъдат спазвани при издаването на ветеринарни сертификати.
(24)
В член 17 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда, че когато научните доказателства или практическия опит показват, че видове, различни от възприемчивите видове, посочени в част II от приложение IV към посочената директива, могат да пренасят определена болест в качеството си на векторни видове, държавите-членки гарантират, че когато посочените видове се внасят за отглеждане или възстановяване на запасите в държава-членка, зона или част, обявена за свободна от въпросната болест, държавите-членки се съобразяват с някои изисквания, предвидени в посочената директива. В член 17 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда също изготвянето на списък с векторни видове. Следователно следва да бъде приет списък с векторни видове.
(25)
Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) изрази три становища по този въпрос: „Научно становище на Експертната група по здравето на животните и хуманното отношение към тях по искане на Европейската комисия относно възможните векторни видове и стадиите на живот на възприемчивите видове, които не пренасят болести, по отношение на някои болести по рибите“ (18), „Научно становище на Експертната група по здравето на животните и хуманното отношение към тях по искане на Европейската комисия относно възможните векторни видове и стадиите на живот на възприемчивите видове, които не пренасят болести, по отношение на някои болести по мекотелите“ (19), и „Научно становище на Експертната група по здравето на животните и хуманното отношение към тях по искане на Европейската комисия относно възможните векторни видове и стадиите на живот на възприемчивите видове, които не пренасят болести, по отношение на някои болести по ракообразните“ (20).
(26)
Според посочените научни становища вероятността от пренасяне и установяване на болестите, изброени в Директива 2006/88/ЕО, от оценените потенциални векторни видове или групи векторни видове варира при някои условия от нищожно/изключително ниска до умерена. Оценката обхваща водни видове, които се използват за аквакултури и се търгуват с цел отглеждане.
(27)
Становищата на ЕОБХ следва да се вземат предвид при изготвянето на списъка с векторни видове. При вземането на решение кои видове следва да бъдат включени в посочения списък, следва да се гарантира подходящо ниво на защита на ветеринарно-санитарния статус на аквакултурите в Общността, като същевременно се избягва въвеждането на излишни ограничения за търговията. Следователно видовете, при които има умерен риск от пренасяне на болести съгласно посочените становища, следва да бъдат включени в списъка.
(28)
Много от видовете, определени в становищата на ЕОБХ като възможни вектори на някои болести, следва да бъдат разглеждани като такива само когато произхождат от област, където са налични възприемчиви към въпросната болест видове и са предназначени за област, където са налични същите възприемчиви видове. Следователно аквакултури от възможните векторни видове следва да се считат за векторни видове за целите на член 17 от Директива 2006/88/ЕО само при такива условия.
(29)
С цел постигане на яснота и последователност на законодателството на Общността, Решения 1999/567/ЕО, 2003/390/ЕО, 2003/804/ЕО, 2003/858/ЕО и 2006/656/ЕО следва да бъдат отменени и заменени с настоящия регламент.
(30)
Целесъобразно е да се предвиди преходен период, който да позволи на държавите-членки и индустрията да предприемат необходимите мерки, за да се съобразят с новите изисквания, предвидени в настоящия регламент.
(31)
Предвид големия търговски поток на декоративни водни животни от видове, възприемчиви към епизоотичен улцеративен синдром (EUS), и необходимостта от провеждането на допълнителни проучвания на рисковете от тази болест за отрасъла на декоративните водни животни, включително и повторна оценка на списъка с възприемчивите видове, следва да се избегне незабавното прекъсване на вноса на декоративни рибни видове, възприемчиви към EUS, предназначени само за затворени декоративни съоръжения. Следователно е целесъобразно да се въведе преходен период по отношение на изискванията, свързани с посочената болест, за такива пратки. Необходим е и преходен период, с който да се даде достатъчно време на третите страни, за да докажат, че са свободни от посочената болест.
(32)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ОБХВАТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
Предмет и обхват
С настоящия регламент се установяват:
а)
списък с векторни видове;
б)
ветеринарно-санитарни условия за пускането на пазара на декоративни водни животни с произход от или предназначени за затворени декоративни съоръжения;
в)
ветеринарно-санитарни изисквания за сертифициране при пускането на пазара на:
i)
аквакултури, предназначени отглеждане в стопанства, включително райони за повторно полагане, любителски риболовни райони, отворени декоративни съоръжения и за възстановяване на рибни запаси, и
ii)
аквакултури и продукти от тях, предназначени за консумация от човека;
г)
ветеринарно-санитарни условия и изисквания за сертифициране при внос в Общността и транзит през нея, включително складиране по време на транзит, за:
i)
аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, включително в райони за повторно полагане, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръжения;
ii)
аквакултури и продукти от тях, предназначени за консумация от човека;
iii)
декоративни водни животни, предназначени за затворени декоративни съоръжения.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а)
„затворени декоративни съоръжения“ са магазини за домашни любимци, градински центрове, градински изкуствени езера, търговски аквариуми или съоръжения за търговия на едро с декоративни водни животни, които:
i)
нямат директен контакт с естествените води в Общността; или
ii)
са оборудвани със система за обработка на отпадните води, намаляваща риска от пренасяне на болести към естествените води до едно приемливо ниво;
б)
„отворени декоративни съоръжения“ са декоративни съоръжения, различни от затворените декоративни съоръжения;
в)
„възстановяване на рибни запаси“ е пускането на аквакултури в дивата природа.
ГЛАВА II
ВЕКТОРНИ ВИДОВЕ
Член 3
Списък с векторни видове
Аквакултури от видовете, посочени в графа 2 от таблицата в приложение I към настоящия регламент, се смятат за вектори за целите на член 17 от Директива 2006/88/ЕО, когато посочените животни отговарят на условията, посочени в графи 3 и 4 от посочената таблица.
ГЛАВА III
ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА НА АКВАКУЛТУРИ
Член 4
Декоративни водни животни с произход от или предназначени за декоративни съоръжения
1. Придвижванията на декоративни водни животни са предмет на уведомление чрез компютъризираната система, предвидена в член 20, параграф 1 от Директива 90/425/ЕИО (TRACES), когато животните:
а)
произхождат от декоративни съоръжения в една държава-членка;
б)
са предназначени за затворени декоративни съоръжения в друга държава-членка, където цялата територия или някои зони или части от нея:
i)
са обявени за свободни от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, в съответствие с член 49 или член 50 от нея; или
ii)
са обект на програма за надзор или ликвидиране в съответствие с член 44, параграф 1 или параграф 2 от посочената директива; и
в)
са от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, от която(които) въпросната държава-членка, зона или част е обявена за свободна, или за която(които) се прилага програма за надзор или ликвидиране, както е посочено в буква б).
2. Декоративни водни животни, държани в затворени декоративни съоръжения, не се пускат в отворени декоративни съоръжения, рибовъдни стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони, райони за отглеждане на мекотели или в дивата природа, освен ако за това няма разрешение от компетентния орган.
Компетентният орган издава такова разрешение само когато пускането не излага на опасност здравния статус на водните животни в мястото на пускане и гарантира, че са взети необходимите мерки за намаляване на риска.
Член 5
Аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони, отворени декоративни съоръжения и за възстановяване на рибни запаси
Пратките с аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони, отворени декоративни съоръжения или за възстановяване на рибни запаси, се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част А от приложение II и обяснителните бележки в приложение V, когато животните:
а)
са въведени в държави-членки, зони или отделни части, които:
i)
са обявени за свободни от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, в съответствие с член 49 или член 50 от нея; or
ii)
са обект на програма за надзор или ликвидиране в съответствие с член 44, параграф 1 или параграф 2 от посочената директива;
б)
са от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, или са от векторни видове на една или повече от болестите, от която(които) въпросната държава-членка, зона или част е обявена за свободна, или за която(които) се прилага програма за надзор или ликвидиране, както е посочено в буква а).
Член 6
Аквакултури и продукти от тях, предназначени за по-нататъшна преработка преди консумация от човека
1. Пратките с аквакултури и продукти от тях, предназначени за по-нататъшна преработка преди консумация от човека, се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част Б от приложение II и обяснителните бележки в приложение V, когато те:
а)
са въведени в държави-членки, зони или части, които:
i)
са обявени за свободни от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, в съответствие с член 49 или член 50 от посочената директива; или
ii)
са обект на програма за надзор или ликвидиране в съответствие с член 44, параграф 1 или параграф 2 от посочената директива;
б)
са от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, от която(които) въпросната държава-членка, зона или част е обявена за свободна, или за която(които) се прилага програма за надзор или ликвидиране, както е посочено в буква а).
2. Параграф 1 не се прилага за:
а)
риба, която е умъртвена и изкормена преди изпращане;
б)
мекотели или ракообразни, които са предназначени за консумация от човека и опаковани и етикетирани за тази цел в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004 и които са:
i)
нежизнеспособни, което означава, че те повече не са в състояние да оцелеят като живи организми при връщането им в средата, където са уловени; или
ii)
предназначени за по-нататъшна преработка, без да бъдат временно складирани на мястото за преработка;
в)
аквакултури и продукти от тях, пуснати на пазара за консумация от човека без по-нататъшна преработка, при условие че са опаковани в опаковки за продажба на дребно, които отговарят на разпоредбите, отнасящи се до такива опаковки, на Регламент (ЕО) № 853/2004.
Член 7
Живи мекотели и ракообразни, предназначени за пречиствателни центрове, центове за изпращане и подобни дейности преди консумация от човека
Пратките с живи мекотели и ракообразни, предназначени за пречиствателни центрове, центове за изпращане и подобни дейности преди консумация от човека, се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част Б от приложение II и обяснителните бележки в приложение V, когато те:
а)
са въведени в държави-членки, зони или отделни части, които:
i)
са обявени за свободни от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, в съответствие с член 49 или член 50 от нея; или
ii)
са обект на програма за надзор или ликвидиране в съответствие с член 44, параграф 1 или параграф 2 от посочената директива;
б)
са от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, от която(които) въпросната държава-членка, зона или част е обявена за свободна, или за която(които) се прилага програма за надзор или ликвидиране, както е посочено в буква а).
Член 8
Аквакултури и продукти от тях, напускащи държави-членки, зони и части, предмет на мерки за борба с болести, включително програми за ликвидиране
1. Пратките с аквакултури и продукти от тях, напускащи държави-членки, зони и части, предмет на мерките за борба с болести, предвидени в раздели 3-6 на глава V от Директива 2006/88/ЕО, но които са освободени от компетентните органи от посочените мерки за борба, се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в:
а)
Част А от приложение II и обяснителните бележки в приложение V, когато пратките са съставени от аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони, отворени декоративни съоръжения или за възстановяване на рибни запаси; и
б)
Част Б от приложение II и обяснителните бележки в приложение V, когато пратките са съставени от аквакултури и продукти от тях, предназначени за по-нататъшна преработка, пречиствателни центрове, центрове за изпращане или подобни дейности преди консумация от човека.
2. Пратките с аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони, отворени декоративни съоръжения или за възстановяване на рибни запаси, се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част А от приложение II и обяснителните бележки в приложение V, когато те:
а)
напускат държава-членка, зона или част, където се прилага програма за ликвидиране, одобрена в съответствие с член 44, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО;
б)
са от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, или са от векторни видове на една или повече от болестите, за които се прилага програмата за ликвидиране, посочена в буква а).
3. Пратките с аквакултури и продукти от тях, предназначени за по-нататъшна преработка, пречиствателни центрове, центрове за изпращане или подобни дейности преди консумация от човека, се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част Б от приложение II и обяснителните бележки в приложение V, когато те:
а)
напускат държава-членка, зона или част, където се прилага програма за ликвидиране, одобрена в съответствие с член 44, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО;
б)
са от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, за които се прилага програмата за ликвидиране, посочена в буква а).
4. Настоящият член не се прилага за:
а)
риба, която е умъртвена и изкормена преди изпращане;
б)
мекотели или ракообразни, които са предназначени за консумация от човека и опаковани и етикетирани за тази цел в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004, и които са:
i)
нежизнеспособни, което означава, че те повече не са в състояние да оцелеят като живи организми при връщането им в средата, където са уловени; или
ii)
предназначени за по-нататъшна преработка, без да бъдат временно складирани на мястото за преработка;
в)
аквакултури или продукти от тях, пуснати на пазара за консумация от човека без по-нататъшна преработка, при условие че са опаковани в опаковки за продажба на дребно, които отговарят на разпоредбите, отнасящи се до такива опаковки, на Регламент (ЕО) № 853/2004.
Член 9
Въвеждане на аквакултури след инспекция
Когато в настоящата глава се предвижда изискване за инспекция преди издаването на ветеринарно-санитарен сертификат, в стопанството или района за отглеждане на мекотели не се въвеждат живи аквакултури от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, или от векторни видове на една или повече от болестите, посочени в сертификата, по време на периода между такава инспекция и натоварването на пратката.
ГЛАВА IV
УСЛОВИЯ ЗА ВНОС
Член 10
Аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръжения
1. В Общността се внасят аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръжения, само от трети страни, територии, зони или части, изброени в приложение III.
2. Пратките, съставени от аквакултурите, посочени в параграф 1:
а)
се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част А от приложение IV и обяснителните бележки в приложение V;
б)
отговарят на ветеринарно-санитарните изисквания, определение в образеца на сертификат и обяснителните бележки, посочени в буква а).
Член 11
Декоративни водни животни, предназначени за затворени декоративни съоръжения
1. Декоративни риби от видове, възприемчиви към една или повече от болестите, изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО и предназначени за затворени декоративни съоръжения, се внасят в Общността само от трети страни, територии, зони или части, изброени в приложение III към настоящия регламент.
2. Декоративни риби от видове, които не са възприемчиви към нито една от болестите, изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, и декоративни мекотели и декоративни ракообразни, предназначени за затворени декоративни съоръжения, се внасят в Общността само от трети страни, или територии, които са членки на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE).
3. Пратки, съставени от животните, посочени в параграфи 1 и 2:
а)
се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част Б от приложение IV и обяснителните бележки в приложение V; и
б)
отговарят на ветеринарно-санитарните изисквания, определение в образеца на сертификат и обяснителните бележки, посочени в буква а).
Член 12
Аквакултури и продукти от тях, предназначени за консумация от човека
1. Аквакултури и продукти от тях, предназначени за консумация от човека, се внасят в Общността само от трети страни, територии, зони или част, които са включени в списък, изготвен в съответствие с член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 854/2004.
2. Пратки, съставени от аквакултурите и продуктите, посочени в параграф 1:
а)
се придружават от общ здравен и ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен по съответните образци, установени в допълнения IV и V от приложение VI към Регламент (ЕО) № 2074/2005; и
б)
отговарят на ветеринарно-санитарните изисквания и бележки, определени в образците на сертификати и удостоверения, посочени в буква а).
3. Настоящият член не се прилага, когато аквакултурите са предназначени за райони за повторно полагане или повторно потапяне във водите на Общността, като в този случай се прилага член 10.
Член 13
Електронно сертифициране
За сертификатите и удостоверенията, предвидени в настоящата глава, може да се използва електронно сертифициране, както и други одобрени и хармонизирани на общностно равнище системи.
Член 14
Транспорт на аквакултури
1. Аквакултурите за внос в Общността не се транспортират при условия, които могат да променят техния здравен статус. По-специално, те не се транспортират в същата вода или микроконтейнери заедно с водни животни, които са с по-нисък здравен статус или които не са предназначени за внос в Общността.
2. По време на транспортирането до Общността аквакултурите не се разтоварват от техните микроконтейнери и водата, в която се транспортират, не се сменя на територията на трета страна, която не е одобрена за вноса на такива животни в Общността или която е с по-нисък здравен статус от този на местоназначението.
3. Когато пратки с аквакултури се транспортират по море до границата на Общността, към съответния ветеринарно-санитарен сертификат се прилага и добавка за транспорта по море на живи аквакултури, изготвена в съответствие с образеца, установен в част Г от приложение IV.
Член 15
Изисквания за пускането на аквакултури и продукти от тях, както и за изхвърлянето на водата, в която са транспортирани
1. Манипулациите с аквакултури и продуктите от тях, внесени в Общността и предназначени за консумация от човека, се извършват така, че да се избегне замърсяване на естествените води на Общността.
2. Аквакултурите, внесени в Общността, не се пускат в дивата природа в Общността, освен ако за това няма разрешение от компетентния орган на местоназначението.
Компетентният орган издава разрешения само когато пускането не излага на опасност здравния статус на водните животни в мястото на пускане и гарантира, че са взети необходимите мерки за намаляване на риска.
3. Манипулациите с водата от транспортирането на внесените пратки, съставени от аквакултури и продукти от тях, се извършват така, че да се избегне замърсяване на естествените води в Общността.
ГЛАВА V
УСЛОВИЯ ЗА ТРАНЗИТ
Член 16
Транзит и складиране
Пратки с живи аквакултури, хайвер и неизкормена риба, които са въведени в Общността, но са предназначени за трета страна чрез незабавен транзит през Общността или след складиране в Общността, отговарят на изискванията, определени в глава IV. Върху сертификата, който придружава пратките, е изписан изразът „за транзит през EO“. Пратките се придружават и от сертификат, изискван от третата страна на местоназначение.
Въпреки това, когато посочените пратки са предназначени за консумация от човека, те се придружават от ветеринарно-санитарен сертификат, изготвен в съответствие с образеца, установен в част В от приложение IV и обяснителните бележки в приложение V.
Член 17
Дерогация за транзит през Латвия, Литва и Полша
1. Чрез дерогация от член 16 се разрешава пътният или железопътният транзит между граничните инспекционни пунктове в Латвия, Литва и Полша, посочени в приложението към Решение 2001/881/ЕО на Комисията, на пратки, идващи от и по направление за Русия директно или през друга трета страна, когато са изпълнени следните условия:
а)
пратката е запечатана с пломба със сериен номер от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт при влизане;
б)
документите, придружаващи пратката и посочени в член 7 от Директива 97/78/ЕО, са подпечатани на всяка страница от официалния инспектор на входния инспекционен пункт с надписа: „Само за транзит до Русия през ЕО“;
в)
процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО, са спазени; и
г)
пратката е сертифицирана като одобрена за транзит в общия ветеринарен входен документ, издаден от официалния инспектор на входния инспекционен пункт.
2. Пратките, посочени в параграф 1, не могат да бъдат разтоварвани или складирани, както е посочено в член 12, параграф 4 или в член 13 от Директива 98/78/ЕО, на територията на Общността.
3. Извършват се редовни проверки от компетентните органи, за да се гарантира, че броят на пратките, посочени в параграф 1, и съответстващите количества продукти, напускащи територията на Общността, съвпадат с броя и количествата, влизащи в Общността.
ГЛАВА VI
ОБЩИ, ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 18
Изисквания за сертифициране, определени в други законодателни актове на Общността
Ветеринарно-санитарните сертификати, изисквани в съответствие с глави III, IV и V от настоящия регламент включват, когато е целесъобразно, всички други изисквания за ветеринарно-санитарно сертифициране съгласно:
а)
мерки за предотвратяване на въвеждането или за борба с болести, които не са изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, одобрени в съответствие с член 43, параграф 2 от нея; или
б)
член 5 от Решение 2004/453/ЕО на Комисията (21).
Член 19
Отмяна
Решения 1999/567/ЕО, 2003/390/ЕО, 2003/804/ЕО, 2003/858/ЕО и 2006/656/ЕО се отменят, считано от 1 януари 2009 г.
Позоваванията на отменените решения се смятат за позовавания на настоящия регламент.
Член 20
Преходни разпоредби
1. За преходен период до 30 юни 2009 г. декоративните водни животни, посочени в член 4, параграф 1, могат да бъдат пускани на пазара без уведомяване чрез компютъризираната система, предвидена в член 20, параграф 1 от Директива 90/425/ЕИО (TRACES), при условие че те достигат крайното си местоназначение преди посочената дата.
2. За преходен период до 30 юни 2009 г. пратки с аквакултури и продукти от тях, придружени от документ за движение или ветеринарно-санитарен сертификат в съответствие с приложение Д към Директива 91/67/ЕИО или Решения 1999/567/ЕО и 2003/390/ЕО, могат да бъдат пускани на пазара, при условие че достигат крайното си местоназначение преди посочената дата.
3. За преходен период до 30 юни 2009 г. в Общността могат да се внасят и да преминават транзитно следните пратки с аквакултури и продукти от тях:
а)
пратки, придружени от ветеринарно-санитарен сертификат в съответствие с Решения 2003/804/ЕО, 2003/858/ЕО и 2006/656/ЕО;
б)
пратки, обхванати в глава IV от настоящия регламент, но които не попадат в обхвата на Решения 2003/804/ЕО, 2003/858/ЕО и 2006/656/ЕО.
Член 14, параграф 3 не се прилага за пратките, посочени в букви а) и б) през посочения период.
4. За преходен период до 31 декември 2009 г. държавите-членки могат да разрешават вноса на аквакултури и продукти от тях, предназначени за консумация от човека, от трети страни, територии, зони или части, които са изброени в приложения I и II към Регламент (ЕО) № 2076/2005.
5. За преходен период до 31 декември 2010 г. държавите-членки могат да разрешават вноса на декоративни водни животни от видове, възприемчиви към епизоотичен улцеративен синдром (EUS), предназначени само за затворени декоративни съоръжения, от трети страни или територии, които са членки на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE);
По време на посочения преходен период изискванията по отношение на EUS, определени в част II, точка 2 от ветеринарно-санитарния сертификат, установен в част Б от приложение IV, не се прилагат за декоративни водни животни, предназначени само за затворени декоративни съоръжения.
Член 21
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2009 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 декември 2008 година.

Labels: 0
3
6