Document ID: 32006D0391

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 30 päivänä toukokuuta 2006,
eräistä Saksassa ilmenevän klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 2006/346/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 2058)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/391/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 23 päivänä lokakuuta 2001 annetun neuvoston direktiivin 2001/89/EY (2) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan f alakohdan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (3) ja erityisesti sen 4 artiklan ja 3 artiklan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Saksassa esiintyneiden klassisen sikaruton taudinpurkauksien jälkeen muodostettiin välittömästi suoja- ja valvontavyöhykkeet Saksassa olevien tautipesäkkeiden ympärille direktiivin 2001/89/EY 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(2)
Lisäksi hyväksyttiin eräistä Saksassa ilmenevän klassisen sikaruton vastaisista suojatoimenpiteistä ja päätöksen 2006/254/EY kumoamisesta 15 päivänä toukokuuta 2006 tehty komission päätös 2006/274/EY (4), jonka tavoitteena oli pitää voimassa toimenpiteet, joita Saksa on toteuttanut direktiivin 2001/89/EY nojalla, ja laajentaa näitä toimenpiteitä.
(3)
Tuoreeseen lihaan tehtävien terveysmerkintöjen käyttöä koskevat säännökset vahvistetaan ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (5). Neuvoston direktiivin 2001/89/EY nojalla terveysmerkintää ei kuitenkaan saa käyttää sellaisten sikojen tuoreen lihan merkitsemisessä, jotka ovat peräisin valvontavyöhykkeellä sijaitsevalta tilalta.
(4)
Saksa on direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 3 kohdan nojalla pyytänyt poikkeusta, joka koskee direktiivissä 2001/89/EY säädettyä terveysmerkintää ja sellaisten sikojen lihan käyttöä, jotka on pidetty Nordrhein-Westfalenin osavaltioon muodostetuilla valvontavyöhykkeillä sijaitsevilla tiloilla ja teurastettu toimivaltaisen viranomaisen antaman erityisluvan mukaisesti.
(5)
Nordrhein-Westfalenin osavaltiossa esiintyvän klassisen sikaruton epidemiologisen tilanteen ja taudin aiemman leviämismallin perusteella päätellään, että asetuksessa (EY) N:o 854/2004 vahvistetun terveysmerkin merkitsemisellä Nordrhein-Westfalenin tietyillä alueilla sijaitsevalta valvontavyöhykkeeltä tulevien sikojen tuoreeseen lihaan tässä päätöksessä vahvistettujen edellytysten ja sikojen testaussäännösten mukaisesti ei pitäisi olla vaikutusta taudin leviämisriskiin. Voidaan myös katsoa, että tuoreen lihan markkinoille saattamisen ilman jatkojalostusta tai käsittelyä ei pitäisi vaikuttaa taudin leviämisriskiltä suojautumiseen näiden edellytysten täyttyessä.
(6)
Saksan toimittamien tietojen perusteella on aiheellista tarkastella uudelleen klassisen sikaruton vastaisten suojatoimenpiteiden kestoa Saksassa suoja- ja valvontavyöhykkeillä, jotka on muodostettu tautipesäkkeen ympärille direktiivin 2001/89/EY mukaisesti.
(7)
On myös tarpeen ottaa uudelleen käyttöön päätöksellä 2006/346/EY kumottu kielto, jonka mukaan jäsenvaltiot eivät saa lähettää sikoja teurastamoihin Saksassa sijaitsevilla Nordrhein-Westfalenin alueilla, joissa on ilmoitettu olleen klassisen sikaruton taudinpurkauksia.
(8)
Sen vuoksi päätöstä 2006/346/EY olisi muutettava.
(9)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2006/346/EY seuraavasti:
1)
Korvataan 1 artikla seuraavasti:
”1 artikla
Saksan on varmistettava, ettei muihin jäsenvaltioihin eikä kolmansiin maihin lähetetä sikoja
a)
liitteessä I luetelluilta alueilta;
b)
sen alueella liitteessä I olevien alueiden ulkopuolella sijaitsevilta tiloilta, jotka ovat 15 päivänä tammikuuta 2006 tai sen jälkeen vastaanottaneet sikoja Nordrhein-Westfalenissa sijaitsevalta tilalta.”
2)
Lisätään 3 a artikla seuraavasti:
”3 a artikla
1. Poiketen siitä, mitä direktiivin 2001/89/EY 10 artiklan 3 kohdan f alakohdassa säädetään, Saksalla on lupa tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti sioista saadun sianlihan osalta
a)
käyttää asetuksen (EY) N:o 854/2004 5 artiklan 1 kohdassa säädettyä terveysmerkintää;
b)
olla suorittamatta tuoreen lihan jatkokäsittelyä direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
2. Kun Saksa soveltaa tämän artiklan 1 kohdassa säädettyä poikkeusta, rajoittamatta direktiivissä 2001/89/EY säädettyjä toimenpiteitä ja etenkin kyseisen direktiivin 11 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ja 11 artiklan 2 kohtaa, sianlihan on oltava peräisin sioista, jotka on teurastettu 12 tunnin kuluessa niiden saapumisesta teurastamoon ja jotka ovat peräisin
a)
valvontavyöhykkeeltä, joka on muodostettu tämän päätöksen liitteessä I olevassa A kohdassa luetelluilla alueilla direktiivin 2001/89/EY 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja sellaisen suojavyöhykkeen ympärille, jolla
i)
klassisen sikaruton taudinpurkauksia ei ole havaittu 21 päivän aikana ennen sikojen kuljetusta teurastamoon ja jolla on kulunut vähintään 21 päivää siitä, kun tartunnan saaneiden tilojen alustava puhdistus ja desinfiointi on suoritettu;
ii)
kliiniset tutkimukset klassisen sikaruton varalta on suoritettu kyseisten suoja- ja valvontavyöhykkeiden kaikilla tiloilla klassisen sikaruton havaitsemisen jälkeen, ja niistä on saatu negatiiviset tulokset;
b)
tilalta,
i)
jolle toimivaltainen viranomainen on antanut luvan siirtää sikoja nimettyyn teurastamoon;
ii)
jolla ei ole ollut yhteyksiä tartunnan saaneeseen tilaan epidemiologisen selvityksen jälkeen;
iii)
jolla eläinlääkäri on tehnyt säännöllisiä tarkastuksia valvontavyöhykkeen muodostamisen jälkeen ja nämä tarkastukset ovat kattaneet kaikki tilalla pidetyt siat;
iv)
jolla kaikille sioille on tehty kliiniset ja laboratoriotutkimukset päätöksen 2002/106/EY liitteessä olevan IV luvun D kohdan 1, 3, 4 ja 5 kohdan mukaisesti.
3. Saksan on varmistettava, että 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa nimetty teurastamo
a)
sijaitsee liitteessä I olevassa A kohdassa luetelluilla alueilla;
b)
ei saman päivän aikana vastaanota teurastettavaksi muita kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja sikoja.
4. Saksan on varmistettava, että 2 kohdassa tarkoitettujen sikojen kuljetuksessa käytettävät ajoneuvot puhdistetaan ja desinfioidaan kaksi kertaa jokaisen kuljetuksen jälkeen.”
3)
Lisätään 4 a artikla seuraavasti:
”4 a artikla
1. Saksan on varmistettava, että tämän päätöksen 3 a artiklassa tarkoitettu liha täyttää seuraavat vaatimukset:
a)
sille annetaan komission asetuksen (EY) N:o 599/2004 liitteen mukainen todistus, jota virkaeläinlääkäri täydentää tämän päätöksen liitteessä III vahvistetulla eläinten terveyttä koskevalla vakuutuksella;
b)
sen mukana on a alakohdassa tarkoitettu todistus.
2. Saksan on varmistettava, että komissiolle ja jäsenvaltioille toimitetaan 3 a artiklassa tarkoitetuista sioista seuraavat tiedot:
a)
ennen sikojen teurastusta sen teurastamon nimi ja sijaintipaikka, joka on nimetty teurastettavien sikojen vastaanottajaksi;
b)
sikojen teurastuksen jälkeen viikoittainen raportti, jossa on seuraavat tiedot:
i)
nimetyissä teurastamoissa teurastettujen sikojen lukumäärä;
ii)
neuvoston direktiivin 2001/89/ETY 11 artiklan 1 kohdan f alakohdan edellytysten mukaiset sikojen teurastukseen sovellettavat tunnistusjärjestelmä ja kuljetusten valvonta.”
4)
Korvataan 5 artikla seuraavasti:
”5 artikla
1. Saksan on varmistettava, että
a)
liitteessä I olevassa A kohdassa luetelluilla alueilla ainakin sellaiset palvelut, joissa palvelun suorittava henkilö on suoraan kosketuksissa sikoihin tai jotka edellyttävät menemistä sikojen pitoon käytettyihin tiloihin ja ajoneuvojen käyttämistä sikojen kuljettamiseen sekä rehun, lannan tai kuolleiden eläinten kuljettamiseen sikatiloille ja sikatiloilta, rajoitetaan näihin alueisiin ja että kyseisiä palveluja ei käytetä muualla yhteisössä;
b)
jos liitteessä I olevassa A kohdassa luetellut alueet jaetaan riskiin perustuviin vyöhykkeisiin, a alakohdan säännösten soveltaminen rajoitetaan näihin vyöhykkeisiin;
c)
edellä a alakohdassa tarkoitetut henkilöt voivat tarjota palveluita ja edellä a alakohdassa tarkoitettuja ajoneuvoja voidaan käyttää palveluiden tarjoamiseen liitteessä I olevassa A osassa lueteltujen alueiden tai riskiin perustuvien vyöhykkeiden ulkopuolella sen jälkeen, kun ajoneuvot, välineet ja muut mahdolliset taudin leviämiskanavat on puhdistettu ja desinfioitu huolellisesti ja kun nämä eivät ole vähintään kolmeen päivään olleet kosketuksissa sikoihin tai sikatiloihin; edellä olevan 2 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla suoritetun kuljetuksen yhteydessä syntyvien kosketusten katsotaan tapahtuneen kyseisellä määritetyllä vyöhykkeellä tai kyseisillä määritetyillä vyöhykkeillä;
d)
kaikki siat poistetaan mahdollisimman pian ennaltaehkäisevästi kaikilta sikatiloilta, jotka sijaitsevat vahvistetun taudinpurkauksen suojavyöhykkeellä Borkenin kunnassa Nordrhein-Westfalenissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2001/89/EY puitteissa toteutettuja toimenpiteitä;
e)
liitteessä I olevassa A kohdassa luetelluilla alueilla toteutetaan valvontatoimenpiteitä liitteessä II vahvistettujen periaatteiden mukaisesti;
f)
epäiltäessä klassisen sikaruton esiintymistä jollakin tilalla olevissa sioissa sovelletaan tarvittaessa toimenpiteitä direktiivin 2001/89/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti;
g)
siankasvattajille suunnataan asianmukainen tiedotuskampanja.
2. Tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet on toteutettava rajoittamatta direktiivin 90/424/ETY säännöksiä.”
5)
Lisätään 5 a artikla seuraavasti:
”5 a artikla
Rajoittamatta direktiivin 2001/89/EY mukaisten toimenpiteiden ja etenkin sen 10 artiklan 4 kohdan ja 11 artiklan 3 kohdan soveltamista Saksan on varmistettava, että liitteessä I olevassa A osassa luetelluilla alueilla
a)
toimenpiteiden soveltamista suoja- ja valvontavyöhykkeillä jatketaan siihen saakka, että on kulunut ainakin 40 päivää siitä, kun tartunnan saaneiden tilojen alustava puhdistus ja desinfiointi on suoritettu;
b)
valvontavyöhykkeillä sijaitsevilla kaikilla tiloilla oleville sioille on, direktiivin 2001/89/EY 11 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tutkimusten lisäksi ja ennen direktiivissä 2001/89/EY säädettyjen toimenpiteiden peruuttamista valvontavyöhykkeellä, tehty kliiniset ja laboratoriotutkimukset päätöksen 2002/106/EY liitteessä olevan IV luvun F kohdan mukaisesti; nämä tutkimukset saa suorittaa vasta 30 päivän kuluttua siitä, kun tartunnan saaneiden tilojen alustava puhdistus ja desinfiointi on suoritettu.”
6)
Korvataan 6 artikla seuraavasti:
”6 artikla
Muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on varmistettava,
a)
ettei sikoja lähetetä tiloille ja teurastamoihin, jotka sijaitsevat liitteessä I olevassa A kohdassa luetelluilla alueilla;
b)
että niiden alueella olevien, edellä olevan 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden ja ajoneuvojen osalta noudatetaan kyseisessä kohdassa säädettyjä rajoituksia ja nämä henkilöt tarjoavat palveluja ja näitä ajoneuvoja käytetään ainoastaan kyseisen artiklan c alakohdan mukaisesti.”
7)
Korvataan päätöksen 2006/346/ETY liite II tämän päätöksen liitteellä I.
8)
Lisätään tämän päätöksen liitteen II teksti liitteeksi III.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi, ja niiden on viipymättä tiedotettava toteutetuista toimenpiteistä sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2006.

Labels: 17
0
3
6
18