Document ID: 32001R0716

Nařízení Komise (ES) č. 716/2001
ze dne 10. dubna 2001,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2789/1999, kterým se stanoví obchodní norma pro stolní hrozny révy vinné
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2826/2000 [2], a zejména na čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 2789/1999 ze dne 22. prosince 1999, kterým se stanoví obchodní norma pro stolní hrozny révy vinné [3], uvádí v příloze ustanovení o třídění stolních hroznů révy vinné podle velikosti, jejich obchodní úpravě a označování.
(2) Pro zajištění transparentnosti světového trhu je třeba tato ustanovení pozměnit. Také norma doporučená pro stolní hrozny révy vinné Evropskou hospodářskou komisí Organizace spojených národů byla totiž nedávno pozměněna s cílem umožnit ukládat do téhož obalu směs hroznů odrůd Chasselas rouge (Chrupka červená) a Chasselas blanc (Chrupka bílá), stanovit zvláštní označení pro hrozny, které byly vypěstovány ve skleníku a které tedy podléhají zvláštním pravidlům třídění podle velikosti, a zpřesnit některá ustanovení týkající se malých obalů určených k prodeji spotřebitelům.
(3) Pěstování četných nových odrůd se rozvíjí. Je tedy žádoucí doplnit je buď jako velkoplodé, nebo jako maloplodé odrůdy do seznamu odrůd, který je uveden v dodatku normy Společenství pro stolní hrozny révy vinné.
(4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 2789/1999 se mění takto:
1. V hlavě III (Ustanovení o třídění podle velikosti) se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto:
"U všech tříd jakosti: každý spotřebitelský obal, jehož čistá hmotnost obsahu nepřesahuje 1 kg, smí obsahovat jeden hrozen o hmotnosti nižší, než je stanovená minimální hmotnost pro dosažení uvedené hmotnosti balení, pokud ostatními znaky odpovídá uvedené třídě jakosti."
2. V hlavě V (Ustanovení o obchodní úpravě) části A (Jednotnost) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"U stolních hroznů révy vinné balených do spotřebitelských obalů, jejichž čistá hmotnost obsahu obalu nepřesahuje l kg, se jednotnost odrůdy a původu nepožaduje."
3. V hlavě V (Ustanovení o obchodní úpravě) části A (Jednotnost) se za třetí pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
"U odrůdy Chasselas (Chrupka) se dovoluje ukládat do každého obalu pro ozdobu hrozny odlišné barvy."
4. V hlavě VI (Ustanovení o označování) části B (Druh produktu) se vkládá nová odrážka, která zní:
"- "skleníkové", přichází-li v úvahu."
5. V dodatku části 2 a) (Velkoplodé odrůdy) se vkládají nové odrůdy:
"Danuta" za "Danlas"
"Isa" za "Imperial Napoleon"
"Ora" za "Olivette noire"
"Prima" za "Planta Nova".
6. V dodatku části 2 b) (Maloplodé odrůdy) se za odrůdu "Delizia di Vaprio" vkládá nová odrůda "Exalta".
7. V hlavě IV (Ustanovení o dovolených odchylkách) se část B nahrazuje tímto:
"B. Dovolené odchylky velikosti
i) Výběr a I. jakost
10 % hmotnosti hroznů neodpovídajících minimální hmotnosti stanovené pro danou třídu jakosti, ale odpovídajících minimální hmotnosti stanovené pro bezprostředně nižší třídu jakosti.
ii) II. jakost
10 % hmotnosti hroznů neodpovídajících minimální hmotnosti stanovené pro tuto třídu jakosti, ale dosahujících hmotnosti nejméně 75 g."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se od prvního dne měsíce následujícího po jeho vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. dubna 2001.

Labels: 3
17