Document ID: 32015R0208

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/208
z 8. decembra 2014,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o požiadavky na funkčnú bezpečnosť vozidiel na účely typového schválenia poľnohospodárskych a lesných vozidiel
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 5 a článok 49 ods. 3,
keďže:
(1)
Vnútorný trh pozostáva z priestoru bez vnútorných hraníc, v ktorom je zabezpečený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu. Na tieto účely sa uplatňuje komplexný systém typového schvaľovania EÚ a sprísneného dohľadu nad trhom v prípade poľnohospodárskych a lesných vozidiel a ich systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ako je to stanovené v nariadení (EÚ) č. 167/2013.
(2)
Poľnohospodárske a lesné vozidlá, ktoré patria do vymedzenia pojmu „traktor“ uvedeného v článku 3 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 167/2013, na ktoré sa montujú strojové zariadenia, by mali byť typovo schválené v súlade s článkom 77 uvedeného nariadenia.
(3)
Uvedené strojné zariadenia umožňujú, aby sa traktory mohli používať na najrôznejšie poľnohospodárske a lesné práce vrátane prác na osobitné účely. Preto by tieto namontované strojových zariadenia mali patriť do pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES (2), ako sa stanovuje v článku 77 nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
(4)
Rozhodnutím Rady 97/836/ES (3) Únia pristúpila k Dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov („EHK OSN“), ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenia a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov („revidovaná dohoda z roku 1958“). Vo svojom oznámení CARS 2020: akčný plán pre konkurencieschopný a udržateľný automobilový priemysel v Európe, Komisia zdôraznila, že prijatie medzinárodných predpisov podľa dohody EHK OSN z roku 1958 je tou najlepšou cestou na odstránenie necolných prekážok obchodu.
(5)
Rozhodnutím 97/836/ES Únia tiež pristúpila k predpisom EHK OSN č. 3, 4, 5, 6, 7, 19, 23, 31, 37, 38, 43, 71, 79, 98 a 99.
(6)
V Únii boli niektoré požiadavky v rámci nariadení Únie týkajúcich sa častí vozidiel prevzaté zo zodpovedajúcich predpisov EHK OSN. Predpisy EHK OSN sa s technologickým pokrokom stále menia a príslušné právne predpisy EÚ sa musia pravidelne aktualizovať, aby boli v súlade s obsahom zodpovedajúcich predpisov EHK OSN.
(7)
Možnosť uplatňovania predpisov EHK OSN na účely typového schválenia EÚ vozidla ako základu pre právne predpisy Únie je stanovená v nariadení (EÚ) č. 167/2013. Podľa tohto nariadenia sa typové schválenie podľa predpisov EHK OSN, ktoré sa uplatňujú na rovnocennom základe s právnymi predpismi Únie, má považovať za typové schválenie EÚ v súlade s týmto nariadením a jeho delegovanými a vykonávacími aktmi.
(8)
Použitie predpisov EHK OSN na rovnocennom základe s právnymi predpismi Únie pomáha vyhnúť sa nielen duplicite technických požiadaviek, ale aj duplicite postupov osvedčovania a administratívnych postupov. Okrem toho typové schválenie, ktoré sa priamo zakladá na medzinárodne dohodnutých normách, by malo zjednodušiť prístup na trhy v tretích krajinách, predovšetkým v tých, ktoré sú zmluvnými stranami revidovanej dohody z roku 1958, čím sa zvýši konkurencieschopnosť priemyselného odvetvia Únie.
(9)
Je vhodné začleniť predpisy EHK OSN č. 3, 4, 5, 6, 7, 19, 23, 31, 37, 38, 43, 71, 79, 98, 99, 106, 112, 113 do prílohy I k tomuto nariadeniu, v ktorej sa uvádza zoznam predpisov EHK OSN, ktoré sa uplatňujú na rovnocennom základe s právnymi predpismi Únie.
(10)
Článok 17 nariadenie (EÚ) č. 167/2013 a príloha I k uvedenému nariadeniu stanovujú požiadavky na funkčnú bezpečnosť, ktoré boli predtým stanovené v smerniciach zrušených uvedeným nariadením. Zatiaľ čo požiadavky ustanovené v tomto nariadení boli vo veľkej miere prenesené z uvedených zrušených smerníc, mali by sa zaviesť dôležité zmeny potrebné na prispôsobenie technickému pokroku, rozšírenie rozsahu pôsobnosti na ďalšie kategórie vozidiel alebo na zvýšenie úrovne bezpečnosti, napríklad pokiaľ ide o: schopnosť riadenia, zasklenie, rozmery a hmotnosti, pneumatiky a mechanické spojovacie zariadenia, ktoré sa považujú za rozhodujúce pre funkčnú bezpečnosť poľnohospodárskych a lesných vozidiel. Mali by sa zaviesť požiadavky týkajúce sa maximálnej konštrukčnej rýchlosti, regulátora otáčok a zariadení na obmedzenie rýchlosti s cieľom riešiť osobitné charakteristiky poľnohospodárskych a lesných traktorov, ktoré sú určené na použitie v teréne, ale jazdia aj na verejných cestách so spevneným povrchom.
(11)
Pokiaľ sa výrobcovia môžu rozhodnúť, že požiadajú o vnútroštátne typové schválenie v súlade s článkom 2 nariadenia (EÚ) č. 167/2013, členské štáty by mali mať možnosť v prípade všetkých otázok, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, stanoviť požiadavky na účely vnútroštátneho typového schválenia, ktoré sa líšia od požiadaviek tohto nariadenia.
Na účely vnútroštátneho typového schválenia vnútroštátne orgány nesmú z dôvodov týkajúcich sa funkčnej bezpečnosti odmietnuť schváliť typy vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ktoré sú v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, s výnimkou požiadaviek týkajúcich sa určitých otázok, keďže niektoré členské štáty majú prísnejšie požiadavky na vnútroštátnej úrovni.
(12)
Členské štáty by mali zakázať dodávanie na trh, evidenciu, alebo uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia od toho istého dátumu, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 167/2013 a ostatných delegovaných aktoch prijatých na jeho základe.
(13)
S cieľom umožniť stanovenie jednotného dátumu uplatňovania všetkých nových pravidiel typového schvaľovania, by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2016, t.j. od dátumu začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 167/2013,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY A VYMEDZENIE POJMOV
Článok 1
Predmet úpravy
V tomto nariadení stanovujú podrobné technické požiadavky a postupy skúšok funkčnej bezpečnosti, s výnimkou brzdného účinku, na účely typového schválenia poľnohospodárskych a lesných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá a dohľadu nad trhom s nimi v súlade s nariadením (EÚ) č. 167/2013.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Uplatňuje sa vymedzenie pojmov podľa nariadenia (EÚ) č. 167/2013. Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1.
„ťažné zariadenie“ je časť traktora konštruovaná tak, aby umožnila mechanické spojenie medzi traktorom a ťažným vozidlom na odtiahnutie traktora v prípade, ak nemá vlastný pohon;
2.
„pohotovostná hmotnosť vozidla“ je hmotnosť nezaťaženého vozidla pripraveného na normálne použitie a vrátane štandardného vybavenia v súlade so špecifikáciami výrobcu, chladiacej kvapaliny, mazív, paliva, náradia a vodiča (75 kg) a s výnimkou voliteľného príslušenstva;
3.
„ovládanie riadenia“ je časť, ktorú priamo ovláda vodič pri riadení traktora;
4.
„námaha vynaložená na riadenie“ je sila, ktorou vodič pri riadení traktora pôsobí na ovládanie riadenia;
5.
„bežne montované pneumatiky“ je typ, resp. typy pneumatík určené výrobcom pre daný typ vozidla a špecifikované v informačnom dokumente, ktorého vzor je uvedený v článku 68 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 167/2013;
6.
„bežne montované pásy“ je typ, resp. typy pásov určené výrobcom pre daný typ vozidla a špecifikované v informačnom dokumente, ktorého vzor je uvedený v článku 68 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 167/2013;
7.
„spätné zrkadlo“ je každé zariadenie, ktoré má poskytovať vo výhľade, geometricky definovanom v bode 5 prílohy IX, zreteľný pohľad dozadu, ktorý nie je v prijateľnej miere obmedzený súčiastkami traktora alebo vodičom traktora a spolujazdcami;
8.
„vnútorné spätné zrkadlo“ je spätné zrkadlo, ktoré je namontované vo vnútri kabíny alebo na ráme traktora;
9.
„trieda spätného zrkadla“ sú všetky spätné zrkadlá, ktoré majú jeden alebo viac spoločných charakteristík alebo funkcií;
10.
„svietidlo“ je zariadenie určené na osvetľovanie vozovky (svetlomet) alebo na vyžarovanie svetelného signálu;
11.
„rázvor traktora“ alebo „rázvor vozidla“ je vzdialenosť medzi vertikálnymi rovinami kolmými na strednú pozdĺžnu rovinu traktora alebo vozidla a prechádzajúcimi stredom náprav traktora alebo vozidla;
12.
„zaťažené vozidlo“ znamená vozidlo naložené až na maximálnu povolenú technickú hmotnosť.
KAPITOLA II
POŽIADAVKY NA FUNKČNÚ BEZPEČNOSŤ VOZIDLA
Článok 3
Požiadavky na vybavenie a preukazovanie týkajúce sa funkčnej bezpečnosti
1. Výrobcovia vybavia poľnohospodárske a lesné vozidlá systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami ovplyvňujúcimi ich funkčnú bezpečnosť, ktoré sú navrhnuté, skonštruované a zmontované tak, aby vozidlo v bežnej prevádzke a udržované podľa predpisov výrobcu plnilo podrobné technické požiadavky a skúšobné postupy stanovené v článkoch 5 až 38.
2. Výrobcovia prostredníctvom fyzických demonštračných skúšok preukážu schvaľovaciemu úradu, že poľnohospodárske a lesné vozidlá uvedené na trh, zapísané do evidencie alebo uvedené do prevádzky v Únii spĺňajú požiadavky na funkčnú bezpečnosť stanovené v článku 17 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 a prílohe I k uvedenému nariadeniu a spĺňajú podrobné technické požiadavky a skúšobné postupy stanovené v článkoch 5 až 38 tohto nariadenia.
3. Výrobcovia zabezpečia, že náhradné diely dostupné na trhu alebo uvádzané do prevádzky v Únii spĺňajú podrobné technické požiadavky a skúšobné postupy uvedené v tomto nariadení.
4. Výrobcovia predložia schvaľovaciemu úradu opis opatrení prijatých na zamedzenie neoprávneným zásahom a úpravám systému riadenia hnacej sústavy vrátane elektronických počítačov na kontrolu funkčnej bezpečnosti, ak sú namontované.
Článok 4
Uplatňovanie predpisov EHK OSN
Na účely typového schválenia poľnohospodárskych a lesných vozidiel sa uplatňujú predpisy EHK OSN a ich zmeny stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Technické špecifikácie týkajúce sa požiadaviek na funkčnú bezpečnosť a skúšobné postupy
1. Skúšobné postupy výsledkov v oblasti funkčnej bezpečnosti sa vykonávajú v súlade s požiadavkami na skúšky stanovenými v tomto nariadení.
2. Skúšky vykonáva alebo na ne dozerá schvaľovací úrad, prípadne, ak to schvaľovací úrad povolí, technická služba.
3. Metódy merania a výsledky skúšok sa oznamujú schvaľovaciemu úradu vo forme skúšobného protokolu stanoveného v článku 68 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 167/2013.
Článok 6
Požiadavky na celistvosť konštrukcie vozidla
Výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na celistvosť konštrukcie vozidla uvedené v článku 17 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa overujú v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 7
Požiadavky na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, regulátor otáčok a zariadenie na obmedzenie rýchlosti
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na otáčky, regulátory otáčok a zariadenia na obmedzenie rýchlosti uvedené v článku 17 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
Článok 8
Požiadavky na riadenie v prípade rýchlych traktorov
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na riadenie v prípade rýchlych traktorov uvedené v článku 17 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.
Článok 9
Požiadavky na riadenie
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na riadenie uvedené v článku 17 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.
Článok 10
Požiadavky na rýchlomery
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na rýchlomery uvedené v článku 17 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou VI k tomuto nariadeniu.
Článok 11
Požiadavky týkajúce sa zorného poľa a stieračov čelného skla
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na zorné pole a stierače čelného skla uvedené v článku 17 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou VII k tomuto nariadeniu.
Článok 12
Požiadavky na zasklenie
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na zasklenie uvedené v článku 17 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou VIII k tomuto nariadeniu.
Článok 13
Požiadavky na spätné zrkadlá
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na spätné zrkadlá uvedené v článku 17 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou IX k tomuto nariadeniu.
Článok 14
Požiadavky na informačné systémy pre vodiča
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na informačné systémy pre vodiča uvedené v článku 17 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou X k tomuto nariadeniu.
Článok 15
Požiadavky na osvetlenie a zariadenia na svetelnú signalizáciu a ich zdroje svetla
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na osvetlenie a zariadenia na svetelnú signalizáciu a ich zdroje svetla uvedené v článku 17 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XI k tomuto nariadeniu.
Článok 16
Požiadavky na zariadenia na osvetlenie
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na zariadenia na osvetlenie uvedené v článku 17 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XII k tomuto nariadeniu.
Článok 17
Požiadavky na ochranu posádky vozidla vrátane vnútorného vybavenia, opierok hlavy, bezpečnostných pásov a dverí vozidla
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na ochranu posádky vozidla vrátane vnútorného vybavenia, opierok hlavy, bezpečnostných pásov a dverí vozidla, uvedené v článku 17 ods. 2 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XIII k tomuto nariadeniu.
Článok 18
Požiadavky na exteriér vozidla a príslušenstvo
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na exteriér vozidla a príslušenstvo uvedené v článku 17 ods. 2 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XIV k tomuto nariadeniu.
Článok 19
Požiadavky na elektromagnetickú kompatibilitu
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na elektromagnetickú kompatibilitu uvedené v článku 17 ods. 2 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XV k tomuto nariadeniu.
Článok 20
Požiadavky na zvukové výstražné zariadenia
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na zvukové výstražné zariadenia uvedené v článku 17 ods. 2 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XVI k tomuto nariadeniu.
Článok 21
Požiadavky na vykurovacie systémy
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na vykurovacie systémy uvedené v článku 17 ods. 2 písm. i) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XVII k tomuto nariadeniu.
Článok 22
Požiadavky na zariadenia zabraňujúce neoprávnenému použitiu vozidla
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na zariadenia zabraňujúce neoprávnenému použitiu vozidla uvedené v článku 17 ods. 2 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XVIII k tomuto nariadeniu.
Článok 23
Požiadavky na poznávacie značky
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na poznávacie značky uvedené v článku 17 ods. 2 písm. k) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XIX k tomuto nariadeniu.
Článok 24
Požiadavky na povinné štítky a označenia
Požiadavky, ktoré sa vzťahujú na povinné štítky a označenia uvedené v článku 17 ods. 2 písm. k) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa overujú v súlade s prílohou XX k tomuto nariadeniu.
Článok 25
Požiadavky na rozmery a hmotnosti prívesného vozidla
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na rozmery a hmotnosti prívesného vozidla uvedené v článku 17 ods. 2 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXI k tomuto nariadeniu.
Článok 26
Požiadavky na maximálnu hmotnosť zaťaženého vozidla
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na maximálnu hmotnosť zaťaženého vozidla uvedené v článku 17 ods. 2 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXII k tomuto nariadeniu.
Článok 27
Požiadavky na prídavné závažia
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na prídavné závažia uvedené v článku 17 ods. 2 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXIII k tomuto nariadeniu.
Článok 28
Požiadavky na bezpečnosť elektrických systémov
Požiadavky, ktoré sa vzťahujú na bezpečnosť elektrických systémov uvedené v článku 17 ods. 2 písm. m) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa overujú v súlade s prílohou XXIV k tomuto nariadeniu.
Článok 29
Požiadavky na palivové nádrže
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na palivové nádrže uvedené v článku 17 ods. 2 písm. a) a m) a v článku 18 ods. 2) písm. l) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXV k tomuto nariadeniu.
Článok 30
Požiadavky na zadné ochranné konštrukcie
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na zadné ochranné konštrukcie uvedené v článku 17 ods. 2 písm. n) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXVI k tomuto nariadeniu.
Článok 31
Požiadavky na bočnú ochranu
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na bočnú ochranu uvedené v článku 17 ods. 2 písm. o) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXVII k tomuto nariadeniu.
Článok 32
Požiadavky na nákladné plošiny
Skúšobné postupy a požiadavky, ktoré sa vzťahujú na nákladné plošiny uvedené v článku 17 ods. 2 písm. p) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXVIII k tomuto nariadeniu.
Článok 33
Požiadavky na ťažné zariadenia
Výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na ťažné zariadenia uvedené v článku 17 ods. 2 písm. q) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa overujú v súlade s prílohou XXIX k tomuto nariadeniu.
Článok 34
Požiadavky na pneumatiky
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na pneumatiky uvedené v článku 17 ods. 2 písm. r) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXX k tomuto nariadeniu.
Článok 35
Požiadavky na systémy zabraňujúce rozstreku
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na systémy- zabraňujúce rozstreku uvedené v článku 17 ods. 2 písm. s) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXXI k tomuto nariadeniu.
Článok 36
Požiadavky na spätný chod
Požiadavky, ktoré sa vzťahujú na spätný chod uvedené v článku 17 ods. 2 písm. t) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa overujú v súlade s prílohou XXXII k tomuto nariadeniu.
Článok 37
Požiadavky na pásy
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na pásy uvedené v článku 17 ods. 2 písm. u) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXXIII k tomuto nariadeniu.
Článok 38
Požiadavky na mechanické spojovacie zariadenia
Skúšobné postupy a výkonnostné požiadavky, ktoré sa vzťahujú na mechanické spojovacie zariadenia uvedené v článku 17 ods. 2 písm. v) nariadenia (EÚ) č. 167/2013, sa vykonávajú a overujú v súlade s prílohou XXXIV k tomuto nariadeniu.
KAPITOLA III
POVINNOSTI ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
Článok 39
Typové schválenie vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
S účinnosťou od 1. januára 2018 vnútroštátne orgány v prípade nových vozidiel, ktoré nie sú v súlade s nariadením (EÚ) č. 167/2013 a týmto nariadením o funkčnej bezpečnosti zakážu dodávanie na trh, evidenciu alebo uvedenie do prevádzky takých vozidiel.
Článok 40
Vnútroštátne typové schválenie vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
Vnútroštátne orgány nesmú odmietnuť udeliť vnútroštátne typové schválenie typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z dôvodov týkajúcich sa funkčnej bezpečnosti v prípade, že vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka je v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, s výnimkou požiadaviek na:
a)
rozmery a hmotnosť prípojných vozidiel uvedené v článku 25;
b)
celkovú maximálnu hmotnosť uvedené v článku 26;
c)
priemerný tlak pri styku so zemou a maximálne zaťaženie valca pre traktory kategórie C uvedené v článku 37;
d)
návestné tabule a fólie, uvedené v článku 16, pri vozidlách kategórie S so šírkou presahujúcou 2,55 m.
KAPITOLA IV
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 41
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. decembra 2014

Labels: 3
7
8
6