Document ID: 31999R1573

Nařízení Komise (ES) č. 1573/1999
ze dne 19. července 1999,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2201/96, pokud jde o vlastnosti sušených fíků, na které se vztahuje režim podpory produkce
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhů s výrobky zpracovanými z ovoce a zeleniny [1], ve znění nařízení (ES) č. 2199/97 [2], a zejména na čl. 4 odst. 9 uvedeného nařízení,
(1) vzhledem k tomu, že v hlavě I nařízení (ES) č. 2201/96 se zavádí režim podpory produkce některých produktů z ovoce a zeleniny a že nařízení Komise (ES) č. 504/97 ze dne 19. března 1997, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 2201, pokud jde o režim podpory produkce v odvětví zpracovaného ovoce a zeleniny [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 702/1999 [4], stanoví obecná pravidla použitelná pro tento režim; že je třeba stanovit některá zvláštní pravidla pro sušené fíky týkající se vlastností nutných k získání podpory produkce, aniž jsou dotčena ostatní ustanovení nařízení (ES) č. 504/97;
(2) vzhledem k tomu, že jakost sušených fíků před a po zpracování je rozdílná; že minimální cena a podpora produkce by měly být stanoveny pro jeden určitý typ tohoto produktu; že produkce Společenství je charakterizována dvěma typy sušených fíků, sušenými fíky maloplodými a ostatními sušenými fíky; že pro každý z těchto dvou typů je velikost základním znakem, podle kterého se rozlišuje jeho cena na trhu; že je tedy třeba pevně stanovit minimální cenu a podporu pro nejreprezentativnější velikostní třídu sušených fíků určených pro přímou spotřebu z obou ze dvou uvedených typů a z nich odvodit minimální cenu a podporu pro ostatní velikosti;
(3) vzhledem k tomu, že minimální požadavky na jakost uvedené v čl. 4 odst. 4 písm. b) nařízení (ES) č. 2201/96 mají za cíl zamezit produkci, po které není poptávka nebo vyloučit produkty, které by mohly narušit trh a že tyto uvedené požadavky musí být založeny na tradičních a poctivých způsobech produkce; že je třeba za účelem dodržování těchto ustanovení stanovit minimální požadavky, kterým musí odpovídat jednak sušené fíky kupované zpracovatelem, jednak sušené fíky využívající podporu;
(4) vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování je třeba stanovit pravidla provádění kontroly vlastností sušených fíků před a po zpracování;
(5) vzhledem k tomu, že některé požadavky tohoto nařízení vyžadují výrazné přizpůsobení odvětví produkce a zpracování; že je tedy třeba zavést tyto požadavky postupně v průběhu pěti hospodářských let následujících po vstupu tohoto nařízení v platnost;
(6) vzhledem k tomu, že ustanovení tohoto nařízení přejímají zvláštní ustanovení uvedená v čl. 1 a 2 nařízení Komise (EHS) č. 1709/84 ze dne 19. června 1984 o minimálních cenách placených producentům a o výši podpory produkce pro některé produkty zpracované z ovoce a zeleniny, které mohou využívat podporu [5], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1591/98 [6], přičemž je přizpůsobují vývoji legislativy a technických a hospodářských skutečností; že je proto třeba zrušit čl. 1 a 2 a přílohy I, II a III uvedeného nařízení;
(7) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro zpracované ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Pro získání minimální ceny musí sušené nezpracované fíky odpovídat požadavkům uvedeným v příloze II.
2. Pro získání podpory musí sušené fíky a fíková hmota odpovídat požadavkům uvedeným v příloze III.
3. Minimální cena placená producentu sušených nezpracovaných fíků a podpora produkce jsou stanoveny pro produkty odpovídající vlastnostem uvedeným příslušně v přílohách II a III a pro produkty, které mají velikost 75 až 105 plodů na 1 kg u maloplodých odrůd a 65 až 85 plodů na 1 kg u ostatních odrůd. U ostatních sušených fíků se minimální cena a podpora násobí jedním z koeficientů uvedených v příloze I.
Článek 2
1. U sušených nezpracovaných fíků se kontrola souladu s požadavky na jakost a velikost provádí na reprezentativních vzorcích odebraných ze šarže zpracovatelem se souhlasem producenta. Vzorky zkoumá nezávisle zpracovatel i producent a výsledky se zaznamenávají. Za tímto účelem se "šarží" rozumí soubor produktů předložený najednou jedním producentem nebo organizací producentů k převzetí zpracovatelem.
2. U sušených fíků zpracovatel zjišťuje na vzorcích odebraných z každé prodávané šarže, zda splňují požadavky na jakost a velikost stanovené pro získání podpory. Výsledky těchto zkoumání se zaznamenávají. Čistá hmotnost každého zkoumaného vzorku musí být nejméně l kg.
3. Členské státy mohou přijmout národní ustanovení týkající se odchylek v třídění zejména jejich minimální procentní sazby, kontroly a určení.
Článek 3
Zrušují se články 1 a 2 a přílohy I, II a III nařízení (EHS) č. 1709/84.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se počínaje hospodářským rokem 1999/2000.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. července 1999.

Labels: 2
17
19