Document ID: 32009R0138

32009R0138
L 048/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 138/2009
od 18. veljače 2009.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 826/2008 o utvrđivanju zajedničkih pravila za odobravanje potpora za privatno skladištenje određenih poljoprivrednih proizvoda
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničkog uređenja tržišta poljoprivrednih proizvoda i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Jedinstvena uredba o ZUT-u) (1), a posebno njezin članak 43. točku (d) u vezi s člankom 4.,
budući da:
(1)
Člankom 28. točkom (b) u vezi s člankom 30. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 predviđa se obvezna potpora za privatno skladištenje nekih vrsta talijanskih sireva.
(2)
Uredbom Komisije (EZ) br. 2659/94 (2) utvrđena su detaljna pravila o potpori za privatno skladištenje nekih vrsta talijanskih sireva.
(3)
Člankom 42. Uredbe Komisije (EZ) br. 826/2008 (3) stavljena je izvan snage Uredba (EZ) br. 2659/94, koja se, međutim, nastavlja primjenjivati u odnosu na ugovore koji su u skladu s tom Uredbom sklopljeni prije 1. ožujka 2009.
(4)
Uredbom Vijeća (EZ) br. 72/2009 od 19. siječnja 2009. o izmjenama Zajedničke poljoprivredne politike izmjenom uredaba (EZ) br. 247/2006, (EZ) br. 320/2006, (EZ) br. 1405/2006, (EZ) br. 1234/2007, (EZ) br. 3/2008 i (EZ) br. 479/2008 te stavljanjem izvan snage uredaba (EEZ) br. 1883/78, (EEZ) br. 1254/89, (EEZ) br. 2247/89, (EEZ) br. 2055/93, (EZ) br. 1868/94, (EZ) br. 2596/97, (EZ) br. 1182/2005 i (EZ) br. 315/2007 (4) (zdravstvena provjera), ukinute su potpore za privatno skladištenje talijanskih sireva iz članka 28. Uredbe (EZ) br. 1234/2007. Ovo ukidanje stupa na snagu od 1. travnja 2009.
(5)
Tijekom razdoblja od jednog mjeseca (od 1. ožujka do 31. ožujka 2009.) Uredba (EZ) br. 826/2008 treba se primjenjivati za potpore odobrene za privatno skladištenje nekih talijanskih sireva. Ta Uredba ne sadrži sva potrebna detaljna pravila u tu svrhu. Stoga, u skladu s člankom 28. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, treba donijeti novu uredbu o odobravanju potpora za privatno skladištenje tih talijanskih sireva. Ta bi se nova uredba primjenjivala samo mjesec dana.
(6)
Kako bi se očuvala učinkovitost sustava i smanjilo upravno opterećenje gospodarskih subjekata i nacionalnih uprava, smatra se primjerenijim produljiti primjenu Uredbe (EZ) br. 2659/94 za ugovore koji su na temelju te Uredbe sklopljeni prije 1. travnja 2009.
(7)
Uredbu (EZ) br. 826/2008 treba izmijeniti na odgovarajući način.
(8)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničko uređenje tržišta poljoprivrednih proizvoda,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Druga rečenica drugog podstavka članka 42. Uredbe (EZ) br. 826/2008 zamjenjuje se sljedećim:
„Međutim, nastavlja se primjenjivati u odnosu na ugovore koji su, na temelju te Uredbe stavljene izvan snage, zaključeni prije 1. travnja 2009.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. veljače 2009.

Labels: 17
19
3
6
18