Document ID: 32008D0421

BESLUIT VAN DE RAAD
van 5 juni 2008
betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Zwitserse Bondsstaat
(2008/421/EG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (1) (hierna „de overeenkomst” genoemd), op 26 oktober 2004 ondertekend (2) en op 1 maart 2008 in werking getreden (3), en met name op artikel 15, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Volgens artikel 15, lid 1, van de overeenkomst zijn de bepalingen van het Schengenacquis in de Zwitserse Bondsstaat slechts van toepassing krachtens een daartoe strekkend besluit, dat de Raad vaststelt nadat is nagegaan of aan de voorwaarden voor toepassing van het acquis is voldaan.
(2)
De Raad is op de volgende wijze nagegaan of de Zwitserse Bondsstaat een voldoende niveau van gegevensbescherming garandeert:
Er is akte genomen van de antwoorden op een complete, aan de Zwitserse Bondsstaat voorgelegde vragenlijst, waarna, overeenkomstig de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures in de versie van het besluit van het Uitvoerend Comité betreffende de oprichting van een permanente Schengencommissie (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (4), in de Zwitserse Bondsstaat verificatie- en evaluatiebezoeken met betrekking tot gegevensbescherming hebben plaatsgevonden.
(3)
Op 5 juni 2008 heeft de Raad geconcludeerd dat de Zwitserse Bondsstaat aan de voorwaarden had voldaan. Derhalve kan een datum worden bepaald met ingang waarvan het Schengenacquis met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem (hierna „het SIS” genoemd) op de Zwitserse Bondsstaat kan worden toegepast.
(4)
De inwerkingtreding van dit besluit moet de overdracht van echte SIS-gegevens aan de Zwitserse Bondsstaat mogelijk maken. Door een concreet gebruik van die gegevens moet de Raad aan de hand van de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures, vervat in SCH/Com-ex (98) 26 def., kunnen nagaan of de bepalingen van het Schengenacquis met betrekking tot het SIS in de Zwitserse Bondsstaat correct worden toegepast. Zodra de evaluatie is voltooid, moet de Raad een besluit nemen over het opheffen van de controles aan de binnengrenzen met de Zwitserse Bondsstaat.
(5)
In de Overeenkomst tussen de Zwitserse Bondsstaat, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en betreffende de criteria en mechanismen voor het vaststellen van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een in Zwitserland, IJsland of Noorwegen ingediend asielverzoek, is bepaald dat deze, wat de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenaquis betreft, op dezelfde datum in werking zal treden als de overeenkomst.
(6)
De datum voor de opheffing van de personencontroles aan de binnengrenzen moet bij afzonderlijk besluit van de Raad worden vastgesteld. In afwachting van dat besluit moeten bepaalde beperkingen op het gebruik van het SIS worden gesteld,
BESLUIT:
Artikel 1
1. De in bijlage I bedoelde bepalingen van het Schengenacquis die op het SIS betrekking hebben, zijn met ingang van 14 augustus 2008 van toepassing op de Zwitserse Bondsstaat, in zijn betrekkingen met het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden.
2. De in bijlage II bedoelde bepalingen van het Schengenacquis die op het SIS betrekking hebben, zijn met ingang van de in die bepalingen gestelde data van toepassing op de Zwitserse Bondsstaat, in zijn betrekkingen met het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden.
3. Met ingang van 9 juni 2008 mogen echte SIS-gegevens aan de Zwitserse Bondsstaat worden overgedragen.
Onverminderd lid 4 kan de Zwitserse Bondsstaat met ingang van 14 augustus 2008 gegevens in het SIS invoeren en gebruiken.
4. Tot de datum waarop de controles aan de binnengrenzen met de Zwitserse Bondsstaat worden opgeheven:
a)
is de Zwitserse Bondsstaat niet verplicht de toegang tot zijn grondgebied te weigeren aan onderdanen van derde landen die door een lidstaat in het SIS ter fine van weigering van toegang zijn gesignaleerd, noch deze onderdanen te verwijderen;
b)
voert de Zwitserse Bondsstaat geen gegevens in die vallen onder artikel 96 van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (5) (hierna „de Schengenuitvoeringsovereenkomst” genoemd).
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Luxemburg, 5 juni 2008.

Labels: 12
18
11