Document ID: 32006R0938

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 938/2006,
23. juuni 2006,
millega kuulutatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 30 kohaselt välja teatavate veinide erakorraline destilleerimine Prantsusmaal
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõike 1 punkti f,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikliga 30 nähakse ette erakorralise destilleerimismeetme kasutamine märkimisväärsest ületootmisest põhjustatud erakorraliste turuhäirete korral. Selle meetme kohaldamine võib piirduda teatud kategooria veinidega või teatavate tootmispiirkondadega ning määratud piirkonnas toodetud (mpv) kvaliteetveinide suhtes võib seda meedet kohaldada asjaomase liikmesriigi taotlusel.
(2)
Oma 8. märtsi 2006. aasta kirjas palus Prantsusmaa valitsus välja kuulutada Prantsusmaa territooriumil toodetud lauaveinide, samuti mpv-kvaliteetveinide erakorralise destilleerimise.
(3)
Prantsusmaa veiniturul on täheldatud märkimisväärset laua- ja mpv-kvaliteetveini ületootmist, mis väljendub hindade languses ja varude murettekitavas kasvamises jooksva turustusaasta lõpuks. Selleks, et peatada selline ebasoodne areng ning leida lahendus keerulisele turuolukorrale, on Prantsusmaa veinivarusid vaja vähendada turu vajadusi katva mõistlikuks peetava tasemeni.
(4)
Kuna määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 30 lõikega 5 ette nähtud tingimused on täidetud, tuleks välja kuulutada maksimaalselt 1,5 miljoni hektoliitri lauaveini ja maksimaalselt 1,5 miljoni hektoliitri mpv-kvaliteetveini erakorraline destilleerimine.
(5)
Käesoleva määrusega välja kuulutatud erakorraline destilleerimine peab vastama komisjoni 25. juuli 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 1623/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas, (2) sätestatud tingimustele seoses erakorralise destilleerimismeetme kasutamisega vastavalt määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklile 30. Rakendada tuleb ka määruse (EÜ) nr 1623/2000 teisi sätteid, eriti neid, milles käsitletakse alkoholi sekkumisametisse tarnimist ja summade ettemaksmist.
(6)
On vaja kindlaks määrata destilleerija poolt tootjale makstav ostuhind, mille suurus võimaldaks leida lahenduse turuhäiretele ja võimaldaks tootjatel meetmest kasu saada.
(7)
Erakorralisel destilleerimisel saadud toode võib olla toorpiiritus või neutraalne alkohol, mida võib tarnida ainult sekkumisametile selleks, et vältida määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikliga 29 ette nähtud destilleerimisel saadud alkohoolsete jookide turu häireid.
(8)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kuulutatakse välja määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklis 30 osutatud maksimaalselt 1,5 miljoni hektoliitri lauaveini ja maksimaalselt 1,5 miljoni hektoliitri mpv-kvaliteetveini erakorraline destilleerimine Prantsusmaal vastavalt määruse (EÜ) nr 1623/2000 sätetele, mis käsitlevad seda liiki destilleerimist.
Artikkel 2
Iga tootja võib sõlmida määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklis 65 osutatud tarnelepingu (edaspidi “leping”) alates 29. juunist kuni 28. juulini 2006.
Lepingutega esitatakse tõend tagatise kohta, mille suurus on 5 eurot hektoliitri kohta.
Lepingud ei ole loovutatavad.
Artikkel 3
1. Juhul kui sekkumisametile esitatud lepingute kohane üldkogus ületab artiklis 1 kindlaks määratud koguse, määrab liikmesriik kindlaks kõnealuste lepingute puhul kohaldatava vähendusmäära.
2. Liikmesriik võtab asjakohased haldusmeetmed, et lepingud hiljemalt 22. augustiks 2006 heaks kiita. Heakskiiduotsuses on ära märgitud võimalik kohaldatav vähendusmäär ja lepinguga heakskiidetav veini kogus ning selles osutatakse tootja võimalusele lõpetada leping vähendusmäära kohaldamise puhul.
Liikmesriik teatab komisjonile enne 29. augustit 2006 heakskiidetud lepingutes osutatud veinide kogused.
3. Liikmesriik võib piirata käesoleva määruse alusel tootja poolt allakirjutatavate lepingute arvu.
Artikkel 4
1. Heakskiidetud lepingute kohased veinikogused tuleb tarnida hiljemalt 28. veebruariks 2007. Toodetud alkohol tuleb vastavalt artikli 6 lõikele 1 tarnida sekkumisametile hiljemalt 31. maiks 2007.
2. Tagatis vabastatakse proportsionaalselt tarnitud kogustega, kui tootja esitab tõendi destilleerimiseks tarnitu kohta.
Kui lõikes 1 ette nähtud tähtaegadeks ei ole teostatud ühtegi tarnet, siis tagatist ei vabastata.
Artikkel 5
Destilleerimiseks tarnitava veini madalaim ostuhind on käesoleva määruse kohaselt 1,914 eurot hektoliitri lauaveini mahuprotsendi kohta ja 3,000 eurot hektoliitri mpv-kvaliteetveini mahuprotsendi kohta.
Artikkel 6
1. Destilleerija tarnib sekkumisametile destilleerimisel saadud toote. Selle toote alkoholisisaldus peab olema vähemalt 92 %.
2. Sekkumisameti makstud toorpiirituse hind destilleerijale on 2,281 eurot hektoliitri mahuprotsendi kohta lauaveinist toodetud alkoholi puhul ja 3,367 eurot hektoliitri mahuprotsendi kohta mpv-kvaliteetveinist toodetud alkoholi puhul. Maksmine toimub vastavalt määruse (EÜ) nr 1623/2000 artikli 62 lõikele 5.
Sellest summast võib destilleerija saada ettemakse 1,122 eurot hektoliitri mahuprotsendi kohta lauaveinist toodetud alkoholi puhul ja 2,208 eurot hektoliitri mahuprotsendi kohta mpv-kvaliteetveinist toodetud alkoholi puhul. Sel juhul väheneb tegelikult makstav hind ettemakse summa võrra. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1623/2000 artikleid 66 ja 67.
Artikkel 7
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 29. juunist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. juuni 2006

Labels: 3
18
17
6