Document ID: 32004R1996

32004R1996
L 344/24
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.11.2004.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1996/2004
od 19. studenoga 2004.
o prihvaćanju obveze ponuđene u vezi s antidampinškim postupkom koji se tiče uvoza amonijeva nitrata podrijetlom iz Ruske Federacije i Ukrajine te o daljnjem uvozu amonijeva nitrata podrijetlom iz Ruske Federacije ili Ukrajine podložnog evidentiranju
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) (Osnovna uredba), a posebno njezine članke 8., 21. i članak 22. točku (c),
nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
A. POSTUPAK
(1)
Uredbom (EZ) br. 132/2001 (2), Vijeće je nametnulo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz amonijeva nitrata (predmetni proizvod), podrijetlom iz Ukrajine. Uredbom (EZ) br. 658/2002 (3), nakon revizije nakon isteka mjere i privremene revizije, Vijeće je uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoze predmetnog proizvoda podrijetlom iz Ruske Federacije (Rusija).
(2)
Komisija je u ožujku 2004. putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske Unije (4), najavila pokretanje parcijalne privremene revizije postojećih mjera u vezi s uvozom predmetnog proizvoda podrijetlom iz Rusije i Ukrajine (mjere), kako bi ispitala treba li potonje prilagoditi tako da se u obzir uzmu određene posljedice proširenja Europske unije na 25 država članica (proširenje).
(3)
Vijeće je zaključilo da je u interesu Zajednice omogućiti privremenu prilagodbu postojećih mjera, kako bi se neposredno nakon proširenja EU-a izbjegao nagli i pretjerano negativan učinak na uvoznike i korisnike u 10 novih država članica koje su pristupile Europskoj uniji (EU-10). Najboljim načinom postizanja ovog cilja smatralo se prihvaćanje obveza koje su ponudile preuzeti strane koje su surađivale, poštujući najniže uvozne cijene i količinske gornje granice.
(4)
Sukladno navedenom, Uredbom (EZ) br. 1001/2004 (5), Komisija je kao posebnu mjeru prihvatila kratkoročnu obvezu koju su na sebe preuzeli: i. proizvođač izvoznik dotičnog proizvoda iz Ukrajine (OJSC „Azot”); ii. proizvođač izvoznik iz Rusije (OJSC MCC Eurochem, pri čemu se to odnosi na proizvodnju u njezinim proizvodnim postrojenjima JSC Nak Azot, Rusija), a čije proizvode prodaje povezano trgovačko društvo (Cumberland Sound Ltd, Britanski Djevičanski otoci); iii. dva povezana ruska proizvođača izvoznika zajednički (dionička društva „Acron” i „Dorogobuzh”).
(5)
Kako bi se omogućilo izuzeće od antidampinških pristojbi na temelju prihvaćanja ponuda o preuzimanju obveze, uredbe (EZ) br. 658/2002 i 132/2001 izmijenjene su Uredbom Vijeća (EZ) br. 993/2004.
(6)
U Uredbi (EZ) br. 1001/2004 određeno je da je prihvaćanje obveze ograničeno na početno razdoblje od šest mjeseci (izvorno razdoblje), ne dovodeći pritom u pitanje uobičajeno trajanje postojećih mjera te činjenicu da bi one zastarjele nakon tog razdoblja, osim ako bi Komisija smatrala da razdoblje njihove primjene treba produljiti.
(7)
Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 15. Uredbe (EZ) br. 1001/2004, daljnje prihvaćanje ponude o preuzimanju obveza procijenit će se po isteku šestomjesečnog razdoblja, kako bi se provjerilo postoje li i dalje izvanredni i negativni uvjeti po krajnje korisnike u EU-10, koji su doveli do prihvaćanja ove ponude. Kao dio sveukupne procjene, ocijenjeno je i koliko su predmetna trgovačka društva poštovala obveze koje su preuzela.
B. PROCJENA
1. Sadržaj sadašnjih obveza
(8)
Postojeće obveze koje su predmetna trgovačka društva preuzela na sebe obvezuju ih, inter alia, da kupcima u EU-10 svoje proizvode izvoze u skladu s tradicionalnom strukturom trgovine s tim kupcima i to po ugovorenim najnižim uvoznim cijenama (NUC) ili cijenama višim od potonjih. NUC-ovi značajno uklanjaju štetni damping utvrđen u izvornom ispitnom postupku. Ovakve izvoze valja provoditi unutar okvira količinskih gornjih granica, ustanovljenih na temelju prethodnih, tradicionalnih izvoznih tokova prema području EU-10.
(9)
Uvjeti obveza također obvezuju trgovačka društva potpisnike da Komisiji dostavljaju redovite i podrobne podatke o prodajama ostvarenim na području EU-10 (ili preprodajama bilo koje povezane strane u Zajednici) i to u obliku mjesečnih izvješća, kao i na to da prihvate Komisijine posjete radi provjere. Uz to, kako bi se učinkovitost preuzetih obveza mogla pratiti u cijelosti, zaprimljen je pisani pristanak od tradicionalnih kupaca ovih izvoznika s područja EU-10 kojim oni dozvoljavaju izravne posjete radi provjere u svojim poslovnim prostorijama.
2. Poštovanje trenutačno preuzetih obveza
(10)
Posjeti proizvođačima izvoznicima radi provjere pokazali su da su se predmetna trgovačka društva pridržavala NUC-ova te da količina robe izvezena na područje EU-10 nije prešla količinske gornje granice određene u obvezama. Uz to, utvrđeno je da su trgovačka društva općenito poštovala tradicionalnu strukturu trgovine s pojedinačnim kupcima koji imaju poslovni nastan u EU-10. Štoviše, prema raspoloživim podacima, nije bilo očitih „prelijevanja” uvoza predmetnog proizvoda, koji je uživao povlasticu izuzeća od antidampinških pristojbi osiguranu preuzetim obvezama, iz EU-10 u EU-15.
3. Analiza uvjeta za daljnje prihvaćanje obveza
(11)
Analiza mjesečnih izvješća o prodaji koja su predmetna trgovačka društva dostavila Komisiji, potkrijepljena dostupnim službenim statističkim podacima, pokazala je da, unatoč usklađivanju cijena, i dalje postoji značajna razlika između cijena predmetnog proizvoda u EU-10 i njegovih cijena u EU-15. Uz to, zamijećeno je da je obujam uvoza predmetnog proizvoda u EU-10 iz Rusije i Ukrajine, od proširenja umanjen, no imajući u vidu da razdoblje u kojem je ispitni postupak vođen, za prodaju predmetnog proizvoda predstavlja „mrtvu sezonu”, on je i dalje bio značajan. Uz to, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 28. Uredbe (EZ) br. 993/2004, neuobičajeni porasti obujma izvoza na područje EU-10 ustanovljeni su prije proširenja, odnosno tijekom 2003. i u prvih nekoliko mjeseci 2004. godine. Smatra se da je ovo isto tako moglo doprinijeti smanjenju količina uvezenih na područje EU-10 nakon proširenja.
C. ZAKLJUČAK
1. Prihvaćanje obveza
(12)
Uzimajući u obzir da izvanredni i negativni uvjeti koji su prevladavali prije proširenja i zahtijevali da ove obveze i dalje postoje te da su se predmetna trgovačka društva u izvornom razdoblju njihove primjene pridržavala uvjeta pod kojima je ponuda o preuzimanju obveza prihvaćena, smatra se da je takvu ponudu predmetnih trgovačkih društava opravdano prihvatiti i u narednom razdoblju.
(13)
Što se tiče trajanja toga narednoga razdoblja, smatra se da bi razdoblje primjene ovih mjera dulje od šest mjeseci pobijalo činjenicu da su mjere prijelazne naravi te će se stoga ove mjere provoditi samo od 21. studenoga 2004. do 20. svibnja 2005. (završno razdoblje).
(14)
U vezi s količinskim gornjim granicama koje će se primjenjivati u završnom razdoblju, treba napomenuti da su one izračunate na isti način kao i za izvorno razdoblje (no za razliku od izračuna za izvorno razdoblje u kojem je tradicionalni obujam oduzet kako bi se u obzir uzeo neuobičajen obujam uvoza prije proširenja, pri određivanju gornjih količinskih granica takve prilagodbe se neće provesti). Međutim, s obzirom na trend povećane potrošnje ovog proizvoda na području EU-10, pri utvrđivanju količinskih gornjih granica za završno razdoblje za svakog je proizvođača izvoznika koji na temelju preuzetih obveza ostvaruje dobit u obzir uzet faktor rasta potrošnje.
(15)
U skladu s Uredbom (EZ) br. 993/2004, te preuzetim obvezama, svaki pojedini proizvođač izvoznik mora, u okviru količinskih gornjih granica uvoza poštovati NUC-ove, te su se, kako bi se moglo pratiti preuzete obveze proizvođači izvoznici složili s tim da općenito poštuju tradicionalnu strukturu trgovine s pojedinačnim kupcima na području EU-10. Proizvođači izvoznici također su svjesni činjenice da, ako se utvrdi da su se ove strukture trgovine značajno promijenile ili iz bilo kojeg razloga postane teško ili nemoguće pratiti preuzetu obvezu, Komisija ima pravo povlačenja iz prihvaćene preuzete obveze, što će ishoditi nametanjem konačnih antidampinških pristojbi kao zamjenskom mjerom. Na isti način Komisija može prilagoditi količinsku gornju granicu, odnosno poduzeti neku drugu popravnu mjeru.
(16)
Uvjet obveza je i taj da, dođe li do bilo kakvog kršenja potonjih, Komisija ima pravo povlačenja iz prihvaćene preuzete obveze, što će ishoditi nametanjem konačnih antidampinških pristojbi kao zamjenskom mjerom.
(17)
Uz to, predmetna trgovačka društva će Komisiji dostavljati redovite i podrobne podatke o njihovim izvozima na područje Zajednice, što će značiti da će Komisija moći učinkovito pratiti preuzete obveze.
(18)
Kako bi Komisija mogla učinkovito pratiti koliko predmetna trgovačka društva poštuju obveze koje su na sebe preuzela, u trenutku kada se nadležnom carinskom tijelu, u skladu s obvezom, priloži zahtjev za izdavanje odobrenja za puštanje proizvoda u slobodan promet, izuzeće od pristojbe bit će uvjetovano predočenjem računa u kojem, u najmanju ruku, moraju biti sadržani podaci nabrojeni u Prilogu Uredbi Vijeća br. 993/2004. Ovi podaci carinskim su tijelima neophodni kako bi dovoljno precizno utvrdilo odgovara li pošiljka trgovačkoj dokumentaciji. U slučaju da takav račun nije predočen, odnosno da ne odgovara proizvodu predočenom carinskom tijelu, trebat će platiti odgovarajuću antidampinšku pristojbu.
2. Obavješćivanje država članica
(19)
U skladu s uvodnom izjavom 15. Uredbe (EZ) br. 1001/2004, države članice su bile obaviještene o prijedlogu prihvaćanja ponude o preuzimanju obveza u narednom razdoblju. Određene države članice smatrale su da bi razinu NUC-ova trebalo povisiti. No, trebalo bi se podsjetiti da ove obveze nisu jednake antidampinškoj pristojbi, jer su NUC-ovi ustanovljeni na razinama nižim od uobičajenih. Oni više služe kao „sigurnosna mreža” ispod koje cijene na području EU-10 ne smiju pasti. S obzirom na to, te s obzirom na kratkoročnu prirodu preuzetih obveza i izvanredne okolnosti pod kojima je ponuda o njihovu preuzimanju prihvaćena, revizija razine NUC-ova trenutačno se ne smatra primjerenom.
3. Objava rezultata zainteresiranim stranama
(20)
Sve zainteresirane strane koje su se prethodno kao takve prijavile Komisiji, obaviještene su o namjeri da se preuzimanje obveza prihvati. Udruženje industrijskih proizvođača iz Zajednice, izjavilo je da se neće protiviti prihvaćanju ove mjere u narednom razdoblju, pod uvjetom da nema štetan učinak na njih. No, poljska nacionalna organizacija proizvođača ponovila je stajališta određenih država članica da razine NUC-ova treba povisiti, jer utvrđene razine proizvođačima ne omogućuju da pokriju svoje troškove. No, zbog razloga navedenih u prethodnoj uvodnoj izjavi, revizija NUC-ova trenutačno se ne smatra primjerenom.
(21)
Jedan ruski proizvođač izvoznik obavijestio je Komisiju da svoje proizvode namjerava izvoziti u Zajednicu preko njegovog novoosnovanog trgovačkog društva u Švicarskoj.
(22)
Komisija nije zaprimila nikakve druge komentare koji bi je naveli da promijeni svoje stavove po ovom pitanju.
D. EVIDENTIRANJE UVOZA
(23)
U Uredbi (EZ) br. 1001/2004, carinskim je tijelima naloženo da evidentiraju uvoz predmetnog proizvoda u Zajednicu, podrijetlom iz Rusije i Ukrajine, koji su izvezla trgovačka društva čije su ponude o preuzimanju obveza prihvaćene i za koja je zatraženo izuzeće od antidampinških pristojbi uvedenih Uredbom (EZ) br. 132/2001 i Uredbom (EZ) 658/2002, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 993/2004.
(24)
Kako su, u izvornom razdoblju, ponude o preuzimanju obveza prihvaćene počevši od 21. svibnja 2004., te kako će prihvaćanje istih u završnom razdoblju uslijediti neposredno nakon izvornog razdoblja, ova dva razdoblja treba smatrati jednim neprekinutim vremenskim razdobljem. No, u skladu s člankom 14. stavkom 5. Osnovne uredbe, najdulje razdoblje za evidentiranje iznosi devet mjeseci; stoga carinska tijela ovakve uvoze trebaju evidentirati samo do 20. veljače 2005.,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Ovime se prihvaćaju obveze koje su na sebe ponudili preuzeti dolje navedeni proizvođači izvoznici u vezi s antidampinškim postupkom koji se tiče uvoza amonijeva nitrata podrijetlom iz Ukrajine i Ruske Federacije.
Zemlja
Trgovačko društvo
Dodatna oznaka TARIC
Ukrajina
Proizvodi i izvozi OJSC „Azot”, Cherkassy, Ukrajina, prvom nezavisnom klijentu na području Zajednice koji djeluje u svojstvu uvoznika
A521
Ruska Federacija
Proizvodi OJSC MCC Eurochem, Moskva, Rusija, u svojim proizvodnim pogonima JSC Nak Azot, Novo-moskovsk, Rusija, a prodaje preko Cumberland Sound Ltd, Tortola, Britanski Djevičanski otoci ili EuroChem Trading Gmbh, Zug, Švicarska, prvom nezavisnom klijentu na području Zajednice koji djeluje u svojstvu uvoznika
A522
Ruska Federacija
Proizvodi i izvozi dioničkog društva „Acron”, Veliky Novgorod, Rusija ili dioničkog društva „Dorogobuzh” Verkhnedneprovsky, regija Smolensk, Rusija, prvom nezavisnom klijentu na području Zajednice koji djeluje u svojstvu uvoznika
A532
2. Ovime se carinskim tijelima nalaže da u skladu s člankom 14. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 384/96, do 20. veljače 2005. nastave poduzimati odgovarajuće korake u smislu evidentiranja amonijeva nitrata podrijetlom iz Ruske Federacije ili Ukrajine, KN oznaka 3102 30 90 i 3102 40 90, uvezenog na područje Zajednice koji proizvode i prodaju, odnosno prodaju i izvoze, trgovačka društva nabrojena u stavku 1.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije i ostaje na snazi do 20. svibnja 2005.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2004.

Labels: 4
1
3
6
18