Document ID: 32004R1568

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1568/2004
z 2. septembra 2004
o zastavení rybolovu striebristky severnej (argentina silus) pre plavidlá plaviace sa pod vlajkou Francúzska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (1), najmä na jeho článok 21 ods. 3,
keďže:
(1)
Nariadenie Rady (ES) č. 2340/2002 zo 16. decembra 2002, ktorým sa stanovujú rybárske možnosti pre hlbokomorské zásoby rýb na roky 2003 a 2004 (2), stanovuje kvóty na rok 2004 pre striebristku severnú (argentina silus).
(2)
S cieľom zabezpečiť dodržiavanie opatrení týkajúcich sa kvantitatívnych obmedzení výlovu zásob podliehajúcich kvóte je potrebné, aby Komisia stanovila dátum, ku ktorému sa pridelená kvóta stanovená na výlov plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu bude považovať za vyčerpanú.
(3)
Podľa informácií oznámených Komisii výlovy striebristky severnej (argentina silus) vo vodách oblasti ICES V, VI a VII (vody spoločenstva a vody, ktoré nepatria pod zvrchovanosť alebo jurisdikciu tretieho štátu) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Francúzska alebo plavidlami zaregistrovanými vo Francúzsku dosiahli kvótu pridelenú na rok 2004. Francúzsko zakázalo loviť tieto zásoby od 17. júla 2004. Z tohto dôvodu je potrebné stanoviť tento dátum,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Kvóta pridelená Francúzsku na rok 2004 pre výlovy striebristky severnej (argentina silus) vo vodách oblasti ICES V, VI a VII (vody spoločenstva a vody, ktoré nepatria pod zvrchovanosť alebo jurisdikciu tretieho štátu) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Francúzska alebo plavidlami zaregistrovanými vo Francúzsku sa považuje za vyčerpanú.
Rybolov striebristky severnej (argentina silus) vo vodách oblasti ICES V, VI a VII (vody spoločenstva a vody, ktoré nepatria pod zvrchovanosť alebo jurisdikciu tretieho štátu) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Francúzska alebo plavidlami zaregistrovanými vo Francúzsku, ako aj ponechanie na palube, prekládka alebo vykládka zásob vylovených týmito plavidlami sa po dátume nadobudnutia platnosti tohto nariadenia zakazuje.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je uplatniteľné od 17. júla 2004.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. septembra 2004

Labels: 8
18
6