Document ID: 32013D0161

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
11. märts 2013,
millega muudetakse otsust 2011/163/EL nõukogu direktiivi 96/23/EÜ artikli 29 kohaselt kolmandate riikide esitatud kavade tunnustamise kohta
(teatavaks tehtud numbri C(2013) 1279 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/161/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivi 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 85/358/EMÜ ja 86/469/EMÜ ning otsused 89/187/EMÜ ja 91/664/EMÜ, (1) eriti selle artikli 29 lõike 1 neljandat lõiku ja artikli 29 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiiviga 96/23/EÜ on kehtestatud meetmed kõnealuse direktiivi I lisas loetletud ainete ja jääkide rühmade kontrollimiseks. Kõnealuse direktiivi kohaselt peavad kolmandad riigid, kellelt liikmesriigid võivad importida käesoleva direktiiviga hõlmatud loomi ja loomseid tooteid, esitama jääkide seire kava, millega nähakse ette nõutavad tagatised. See kava peaks hõlmama vähemalt I lisas loetletud aineid ja jääkide rühmi.
(2)
Komisjoni otsusega 2011/163/EL (2) kiideti heaks direktiivi 96/23/EÜ artikli 29 kohased kavad (edaspidi „kavad”), mille on esitanud teatavad kõnealuse direktiivi lisas loetletud kolmandad riigid ning mis hõlmavad selles loetelus osutatud loomi ja loomseid saadusi.
(3)
Teatavate kolmandate riikide esitatud hiljutisi kavasid ja komisjonile laekunud täiendavat teavet silmas pidades on vaja ajakohastada nende kolmandate riikide loetelu, kust liikmesriikidel on direktiivi 96/23/EÜ kohaselt lubatud importida teatavaid loomi ja loomseid saadusi, mis praegu on loetletud otsuse 2011/163/EL lisas (edaspidi „loetelu”).
(4)
Bosnia ja Hertsegoviina on komisjonile esitanud kodulinde, piima, mune ja mett käsitleva kava. Kava annab piisavad tagatised ja see tuleks heaks kiita. Seepärast tuleks Bosnia ja Hertsegoviina loetelusse kanda seoses kodulindude, piima, munade ja meega.
(5)
Jaapan on komisjonile esitanud veiseid käsitleva kava. Kava annab piisavad tagatised ja see tuleks heaks kiita. Seepärast tuleks Jaapan loetelusse kanda seoses veistega.
(6)
Moldova on komisjonile esitanud kodulinde, vesiviljelustooteid ja mune käsitleva kava. Kava annab piisavad tagatised ja see tuleks heaks kiita. Seepärast tuleks Moldova loetelusse kanda seoses kodulindude, vesiviljelustoodete ja munadega.
(7)
Pitcairn on praegu loetelus esindatud seoses meega. Pitcairn ei ole siiski esitanud direktiivi 96/23/EÜ artikliga 29 ette nähtud kava. Seega tuleks Pitcairn loetelust eemaldada.
(8)
Vietnam on komisjonile esitanud mett käsitleva kava. Kava annab piisavad tagatised ja see tuleks heaks kiita. Seepärast tuleks Vietnam loetelusse kanda seoses meega.
(9)
Kaubandushäirete vältimiseks tuleks kehtestada üleminekuperiood Pitcairnist pärit asjakohastele saadetistele, mis sertifitseeriti ja lähetati liitu enne käesoleva otsuse kohaldamise kuupäeva.
(10)
Seega tuleks otsust 2011/163/EL vastavalt muuta.
(11)
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2011/163/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Liikmesriigid võtavad üleminekuajal, mis kestab kuni 16. maini 2013, vastu meesaadetisi Pitcairnist, tingimusel et selliste toodete importija tõendab, et saadetised on sertifitseeritud ja lähetatud liitu enne 1. aprilli 2013.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 11. märts 2013

Labels: 17
20
3
6
18