Document ID: 32003D0502

Komisijos Sprendimas
2003 m. birželio 23 d.
sustabdantis tyrimo procedūrą dėl prekybos kliūties, kurią sudaro Kanados prekybos praktika, taikoma tam tikrų geografinių nuorodų vynui
(2003/502/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3286/94, nustatantį Bendrijos procedūras bendros prekybos politikos srityje, siekiant užtikrinti Bendrijos teisių pagal tarptautinės prekybos taisykles, visų pirma nustatytas Pasaulio prekybos organizacijoje, įgyvendinimą [1], su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 356/95 [2], ypač į jo 11 ir 14 straipsnius,
kadangi:
(1) 2001 m. gruodžio 6 d. CIVB (Conseil Interprofessionel du Vin de Bordeaux) pateikė skundą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 3286/94 (toliau - Reglamentas) 4 straipsnį.
(2) CIVB teigė, kad Bendrijos Bordeaux ir Médoc pardavimui Kanadoje kliudo keletas prekybos kliūčių, kaip jos yra apibrėžtos Reglamento 2 straipsnio 1 dalyje, t. y. "trečiosios šalies pasirinkta ar remiama prekybos veikla, kurios atžvilgiu tarptautinės prekybos taisyklėse yra numatyta teisė imtis priemonių".
(3) Įtariamoji kliūtis atsiranda dėl Kanados prekių ženklo įstatymo C-57 pataisos, dėl kurios Bordeaux ir Médoc netenka standartinės apsaugos pagal vynų goegrafinių nuorodų apsaugos reikalavimus, nustatytus PPO susitarime dėl su prekyba susijusių intelektinės nuosavybės teisių aspektų (TRIPS).
(4) Komisija nusprendė, kad skunde yra pakankamai įrodymų tyrimo procedūrai pradėjimui pagrįsti. Atitinkamas pranešimas buvo paskelbtas Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje [3].
(5) Tyrimas patvirtino skundo padavėjo teisinį pareiškimą, kad Kanados prekių ženklo įstatymo C-57 pataisa pažeidžia TRIPS 23.1 ir 2 straipsnius, taip pat 24.3 straipsnį (vadinamąjį neveikimo straipsnį) ir kad tokie pažeidimai negali būti pateisinti TRIPS 24.6 straipsnį išimtimi.
(6) Tyrimas taip pat patvirtino, kad Bordeaux vynai turi gana nemažą rinkos dalį Kanadoje, kuri yra glaudžiai susijusi su Bordeaux/Médoc produkto pavadinimu. Jei toks turtas nėra tinkamai apsaugotas, "Bordeaux" ir "Médoc" geografinių nuorodų teisių turėtojų rinkos padėtis Kanadoje gali rimtai sumažėti. Šie pažeidimai galiausiai gali neigiamai paveikti "Bordeaux" ir "Médoc" vynų gamintojų prekybą. Todėl galima daryti išvadą, kad C-57 pataisos gali sukelti neigiamus prekybos padarinius skundo padavėjui Reglamento 2 straipsnio 4 dalies ir 10 straipsnio 4 dalies prasme.
(7) 2003 m. vasario 12 d. Reglamentu įsteigtas Patariamasis komitetas apsvarstė galutinę tyrimo ataskaitą.
(8) 2003 m. balandžio 24 d. Komisija parafavo dvišalį susitarimą su Kanada dėl prekybos vynu ir spiritiniais gėrimais, kuris, įsigaliojęs, prisidės prie Bendrijos interesų apsaugos šioje srityje. Visų pirma šiame susitarime numatoma, kad iki susitarimo įsigaliojimo bus galutinai iš sąrašų išbraukti nepatentuoti pavadinimai Kanadoje, įskaitant "Bordeaux", "Médoc", ir "Medoc".
(9) Tačiau tyrimo procedūros negalima visiškai nutraukti, kol pavadinimai "Bordeaux", "Médoc", ir "Medoc" nebus visiškai išbraukti iš C-57 pataisos nepatentuotų vynų sąrašo.
(10) Todėl Komisija mano, kad tikslinga procedūrą laikinai sustabdyti.
(11) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Patariamojo komiteto nuomonę,
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
Šiuo sprendimu sustabdoma tyrimo procedūra dėl prekybos kliūties, kurią sudaro Kanados prekybos praktika, taikoma tam tikrų geografinių nuorodų vynui.
Priimta Briuselyje, 2003 m. birželio 23 d.

Labels: 3
17
4
18