Document ID: 32009L0074

KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/74/EG
av den 26 juni 2009
om ändring av rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG och 2002/57/EG i fråga om vetenskapliga namn på växter och andra organismer samt vissa bilagor till direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG och 2002/57/EG med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (1), särskilt artiklarna 2.1 a och 21a,
med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (2), särskilt artiklarna 2.1 a och 21a,
med beaktande av rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter (3), särskilt artikel 45,
med beaktande av rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter (4), särskilt artiklarna 2.2 och 24, och
av följande skäl:
(1)
Mot bakgrund av den tekniska utvecklingen har International Code of Botanical Nomenclature (ICBN) reviderats i fråga om vissa latinska namn på odlade arter och på ogräs. Internationell praxis när det gäller vetenskapliga namn på vissa organismer har också ändrats. För att anpassa direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG och 2002/57/EG till denna vetenskapliga utveckling bör de ändras i fråga om de vetenskapliga namn på odlade arter som anges i artiklarna 1.2, 2.2 och 4.2 i det här direktivet, de vetenskapliga namnen på ogräsen Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski och Avena ludoviciana (Durieu) Nyman samt de vetenskapliga namnen Alternaria spp., Ascochyta linicola och Phoma linicola. Dessutom har vissa grupper av växter som tidigare betraktades som underarter till vissa arter nu identifierats som självständiga arter. Direktiven 66/401/EEG och 66/402/EEG bör ändras för att ta hänsyn till dessa nya klassificeringar.
(2)
De villkor för produktion av utsäde, fältbesiktning, provtagning och kontroller som föreskrivs i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG och 2002/57/EG bygger på internationellt erkända standarder som fastställts av ISTA (Internationella frökontrollorganisationen) och OECD (Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling).
(3)
ISTA har reviderat sina standarder för högsta vikt av utsädespartier av Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench × S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L. och Vicia villosa Roth. Det är därför lämpligt att anpassa de högsta vikter för utsädespartier som föreskrivs för dessa arter i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG och 2002/57/EG till dessa internationella standarder.
(4)
Den högsta inblandningen av frö från Raphanus raphanistrum L. och Sinapis arvensis L. i frö av Galega orientalis Lam., enligt vad som föreskrivs i direktiv 66/401/EEG, bör anpassas till de relevanta standarder som fastställts av OECD.
(5)
OECD har reviderat sina standarder för isoleringsavstånd vid odling av bomullsfrö. Det är därför lämpligt att anpassa isoleringsavstånden vid odling av bomullsfrö, enligt vad som föreskrivs i direktiv 2002/57/EG, till dessa internationella standarder.
(6)
Erfarenheterna framför allt i samband med tillämpningen av kommissionens förordning (EG) nr 217/2006 av den 8 februari 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG när det gäller tillstånd för medlemsstaterna att tillfälligt tillåta saluföring av utsäde som inte uppfyller kraven på lägsta grobarhet (5) har visat att den lägsta grobarhetsprocent hos rent frö som föreskrivs i direktiven 66/402/EEG och 2002/55/EG när det gäller Avena nuda L., Zea mays L. som supersöt sockermajs och Hordeum vulgare L. som naket korn begränsar tillgången på dessa fröer alltför mycket. Mot bakgrund av den tekniska utvecklingen är det därför lämpligt att sänka kraven på lägsta grobarhet i direktiven 66/402/EEG och 2002/55/EG.
(7)
På grund av det stora antalet ändringar i bilagorna II och III till direktiv 66/401/EEG, bilagorna I, II och III till direktiv 66/402/EEG, bilagorna II och III till direktiv 2002/55/EG samt bilagorna I, II och III till direktiv 2002/57/EG som krävs på grund av ovannämnda ändringar är det lämpligt att ersätta bilagorna.
(8)
Direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG och 2002/57/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
(9)
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 66/401/EEG
Direktiv 66/401/EEG ska ändras på följande sätt:
1.
Artikel 2.1 A ska ändras på följande sätt:
a)
Led a ska ändras på följande sätt:
i)
I rubriken ska ”Gramineae” ersättas med ”Poaceae (Gramineae)”.
ii)
I den post som inleds med ”Agrostis gigantea” ska ”Agrostis gigantea” ersättas med ”Agrostis gigantea Roth”.
iii)
I den post som inleds med ”Arrhenatherum elatius” ska ”Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J.S. et K.B. Presl.” ersättas med ”Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl”.
iv)
Efter den post som inleds med ”Festuca arundinacea” ska följande post införas:
”Festuca filiformis Pourr. - Finsvingel”.
v)
I den post som inleds med ”Festuca pratensis” ska ”Festuca pratensis Hudson” ersättas med ”Festuca pratensis Huds.”.
vi)
Efter den post som inleds med ”Festuca rubra” ska följande post införas:
”Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina - Hårdsvingel”.
vii)
I den post som inleds med ”Phleum bertolonii” ska ”Phleum bertolonii DC - Turftimotej” ersättas med ”Phleum nodosum L. - Vildtimotej”.
viii)
Den post som inleds med ”Festuca spp. × Lolium spp.” ska ersättas med följande:
”×Festulolium Asch. & Graebn. - Hybrider som uppkommit genom korsning av en art av släktet Festuca med en art av släktet Lolium”.
b)
Led b ska ändras på följande sätt:
i)
I rubriken ska ”Leguminosae” ersättas med ”Fabaceae (Leguminosae)”.
ii)
Gäller ej den svenska versionen.
iii)
Gäller ej den svenska versionen.
2.
Bilagorna II och III till direktiv 66/401/EEG ska ändras på det sätt som anges i del A i bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
Ändringar av direktiv 66/402/EEG
Direktiv 66/402/EEG ska ändras på följande sätt:
1.
Artikel 2.1 A ska ändras på följande sätt:
a)
Den post som inleds med ”Avena sativa” ska ersättas med följande poster:
”Avena nuda L. - Nakenhavre
Avena sativa L. (även A. byzantina K. Koch) - Havre och rödhavre
Avena strigosa Schreb. - Purrhavre”.
b)
Den post som inleds med ”×Triticosecale” ska ersättas med följande:
”×Triticosecale Wittm. ex A. Camus - Hybrider som uppkommit genom korsning av en art av släktet Triticum med en art av släktet Secale”.
c)
I den post som inleds med ”Triticum aestivum” ska ”Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.” ersättas med ”Triticum aestivum L.”.
d)
Gäller ej den svenska versionen.
e)
Posten ”Sorghum bicolor (L.) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. - Hybrider som erhålls vid korsning av Sorghum och Sudangräs.” ska ersättas av följande:
”Sorghum bicolor (L.) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf - Hybrider som uppkommit genom korsning av Sorghum bicolor och Sorghum sudanense.”.
2.
Bilagorna I, II och III till direktiv 66/402/EEG ska ändras på det sätt som anges i del B i bilagan till det här direktivet.
Artikel 3
Ändringar av direktiv 2002/55/EG
Bilagorna II och III till direktiv 2002/55/EG ska ändras på det sätt som anges i del C i bilagan till det här direktivet.
Artikel 4
Ändringar av direktiv 2002/57/EG
Direktiv 2002/57/EG ska ändras på följande sätt:
1.
Artikel 2.1 b ska ändras på följande sätt:
a)
I den post som inleds med ”Brassica juncea” ska ”Brassica juncea (L.) Czernj. et Cosson” ersättas med ”Brassica juncea (L.) Czern.”.
b)
I den post som inleds med ”Brassica nigra” ska ”Brassica nigra (L.) Koch” ersättas med ”Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch”.
c)
Den post som inleds med ”Papaver somniferum” ska ersättas med följande:
”Papaver somniferum L. - Opievallmo”.
2.
Bilagorna I, II och III till direktiv 2002/57/EG ska ändras på det sätt som anges i del D i bilagan till det här direktivet.
Artikel 5
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2010 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och detta direktiv.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 6
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den sjunde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 7
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 26 juni 2009.

Labels: 17
16
7
3
6