Document ID: 31998R1154

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1154/98 af 25. maj 1998 om anvendelse af særlige ansporende ordninger til beskyttelse af arbejdstagernes rettigheder og til beskyttelse af miljøet som fastsat i artikel 7 og 8 i forordning (EF) nr. 3281/94 og nr. 1256/96 om anvendelse af flerårige arrangementer med generelle toldpræferencer for visse industrivarer og landbrugsprodukter med oprindelse i udviklingslande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (3), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Efter artikel 7 og 8 i forordning (EF) nr. 3281/94 (4) og nr. 1256/96 (5) kan der fra den l. januar 1998 indrømmes særlige ansporende ordninger i form af yderligere præferencer til de udviklingslande, der henvises til i ovennævnte forordninger; i den anledning har Rådet foretaget en revision på grundlag af Kommissionens beretninger vedrørende resultaterne af de analyser, der er foretaget i Den Internationale Arbejdsorganisation (ILO), Verdenshandelsorganisationen (WTO), Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD) og Den Internationale Organisation for Tropisk Træ af forholdet mellem henholdsvis handel og arbejdstagernes rettigheder og handel og miljøet;
(2) i lyset af denne revision har det vist sig, at resultaterne af de internationale drøftelser om sociale og miljømæssige klausuler udgør en ansporing til i udviklingsøjemed at iværksætte et positivt incitamentsinstrument til overholdelse af internationale sociale og miljømæssige regler;
(3) de særlige ansporende ordninger, der er fastsat i artikel 7 og 8 i forordning (EF) nr. 3281/94 og nr. 1256/96, imødekommer dette mål;
(4) de særlige ansporende ordninger bør kunne indrømmes til de lande, der er omfattet af den generelle ordning; de bør ligeledes kunne indrømmes for de sektorer, hvor de pågældende lande eventuelt er underlagt gradueringsordningen; dette bør dog ikke gælde for de sektorer, der er underlagt den ordning, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og nr. 1256/96, idet der i så tilfælde er tale om sektorer, der uanset det pågældende lands udviklingsniveau er udelukket på grund af konkurrencekapaciteten;
(5) ifølge artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96 er den ansporende ordning til beskyttelse af arbejdstagernes rettigheder forbeholdt de lande, der fremsætter anmodning herom, og som godtgør, at de har iværksat en lovgivning, der indbefatter indholdet af standarderne i ILO's konvention nr. 87 og 98 vedrørende anvendelse af principperne om ret til at organisere sig og føre kollektive forhandlinger og konvention nr. 138 vedrørende mindstealderen for adgang til beskæftigelse;
(6) fordelen ved de særlige ansporende ordninger til beskyttelse af arbejdstagernes rettigheder bør være forbeholdt de lande, eller i visse tilfælde de produktionssektorer, der rent faktisk har truffet foranstaltninger for at bringe sig i overensstemmelse med de pågældende ILO-konventioner; heraf følger, at der skal være mulighed for at anvende den særlige ordning på visse nærmere bestemte sektorer;
(7) ifølge artikel 8, stk. l, i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96 er de særlige ansporende ordninger til beskyttelse af miljøet forbeholdt de lande, der fremsætter anmodning herom, og som godtgør, at de har iværksat en lovgivning, der indbefatter indholdet af standarderne fra Den Internationale Organisation for Tropisk Træ;
(8) ansøgninger om indrømmelse af de særlige ordninger til social og miljømæssig ansporing skal gøres til genstand for en offentliggørelsesprocedure, således at interesserede personer kan fremsætte deres synspunkter; afgørelsen om at indrømme eller ikke indrømme de særlige ordninger skal træffes, efter at Kommissionen har foretaget en grundig undersøgelse af ansøgningerne og Udvalget til Forvaltning af Generelle Præferencer har afgivet positiv udtalelse herom;
(9) de ansporende ordninger til beskyttelse af arbejdstagernes rettigheder må sikres ved, at de præferenceberettigede lande attesterer, at produkterne er i overensstemmelse med ovennævnte standarder, og ved at der anvendes administrative samarbejdsmetoder, som svarer til dem, der gælder for kontrol af oprindelsen;
(10) for så vidt angår fastlæggelsen af bestemmelser om attestering og metoder for administrativt samarbejde er det hensigtsmæssigt at anvende de relevante bestemmelser i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (6); der bør dog indføres særlige procedurer for at beskytte de berettigede interesser hos de importører, der anvender de særlige ansporende ordninger;
(11) for at den ansporende virkning, der forventes af denne ordning, skal blive så stor som mulig, bør der fastsættes en attraktiv præferencemargen; for de varer, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 3281/94, kan en fordobling af den grundlæggende præferencemargen opfylde dette mål, mens det for de varer, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 1256/96, vil være hensigtsmæssigt at fastsætte et tilbud, der svarer til ca. 66 % af det tilbud, der fastsættes for landbrugsprodukter; for de varer, der er opført i bilag I, som er medtaget i bilag II til forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96, bør denne margen fastsættes til 25 % og 15 % af satsen i den fælles toldtarif;
(12) på miljøområdet er det for øjeblikket kun standarder vedrørende tropiske skove, der er internationalt anerkendte; under disse omstændigheder bør det kun være de produkter, der fremkommer ved forarbejdning af tropisk træ, der kan nyde fordel af de særlige ansporende ordninger til beskyttelse af miljøet;
(13) de internationale kriterier for bevarelse af tropiske skove giver ikke mulighed for at sikre kontrollen af skovbrugsdrifter; på nuværende tidspunkt forekommer det derfor mest hensigtsmæssigt i forbindelse med anvendelse af de særlige ansporende ordninger til beskyttelse af miljøet at holde sig til et globalt forudgående kontrolsystem for hvert land, idet dette ikke forhindrer en efterfølgende kontrol, så snart dette er muligt; de supplerende præferencemargener, der kan indrømmes inden for en sådan ordning, kan være de samme som dem, der fastsættes for det sociale område;
(14) eftersom de varer, der er opført i bilag I, del 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96, er yderst følsomme, bør den ekstra nedsættelse af tolden som følge af anvendelse af de ansporende ordninger, som de pågældende varer kan henføres under, begrænses til 40 %;
(15) metoderne for anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning er baseret på de foranstaltninger, der er indeholdt i Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet om forvaltningen af toldpræferenceordningerne, særligt hvad angår fastlæggelse og ansvarliggørelse af regeringsmyndigheder i de præferenceberettigede lande, deres uddannelse og tilrettelæggelse af eventuelle undersøgelser i de pågældende lande;
(16) i forbindelse med indførelsen af nye flerårige arrangementer med generelle toldpræferencer, som skal træde i stedet for arrangementerne i henhold til forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96, er det hensigtsmæssigt at undersøge, hvilke forbedringer der kan indføres i den særlige ordning til ansporing af beskyttelse af miljøet, herunder også en eventuel udvidelse af dens rækkevidde under hensyntagen til resultatet af gennemførelsen af denne forordning;
(17) under visse omstændigheder vil det kunne være hensigtsmæssigt midlertidigt at fjerne nogle af eller alle de fordele, som et land nyder godt af i henhold til de særlige ansporende ordninger; dette vil være tilfældet, når de præferenceberettigede lande ikke opfylder deres forpligtelser
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
SÆRLIGE ANSPORENDE ORDNINGER TIL BESKYTTELSE AF ARBEJDSTAGERNES RETTIGHEDER
Artikel 1
De særlige ansporende ordninger, der er omhandlet i artikel 7 i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96, indføres på de betingelser og vilkår, der er fastsat i nærværende afsnit.
Artikel 2
1. Præferencetolden for de varer, der er omhandlet i artikel 2, stk. l, 2 og 3, i forordning (EF) nr. 3281/94, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til:
- 15 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 1
- 25 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 2
- 35 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 3.
2. Præferencetolden for de varer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EF) nr. 1256/96, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til
- 10 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 1
- 20 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 2
- 35 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 3.
3. a) Tolden for de varer, der er omhandlet i bilag I, som er medtaget i bilag II, del 1, i forordning (EF) nr. 3281/94, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til 25 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare.
b) Tolden for de varer, der er omhandlet i bilag I, som er medtaget i bilag II, del 1, i forordning (EF) nr. 1256/96, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til 15 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare.
4. Den nedsættelse af toldsatsen, som er omhandlet i ovennævnte stykker, indrømmes ikke for:
- de lande og de sektorer, som er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96
- de lande, der er udelukket fra præferenceordningen i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 3281/94 og nr. 1256/96.
5. Anvendelsen af de særlige ansporende ordninger må ikke føre til en gunstigere behandling end den, der gives i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1256/96.
Afdeling 1
Procedure for indrømmelse af præference
Artikel 3
1. Med forbehold af de følgende artikler gælder de nedsættelser, der er omhandlet i artikel 2, for varer med oprindelse i de præferenceberettigede lande, der er opført i bilag III til forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96, under forudsætning af, at myndighederne i disse lande har fremsat skriftlig anmodning til Kommissionen om, at den særlige ansporende ordning kommer til at gælde for varer med oprindelse i dette land, og med nærmere oplysninger om:
- de interne retsforskrifter, der indbefatter indholdet af standarderne i ILO's konvention nr. 87 og nr. 98 vedrørende anvendelsen af principperne om ret til at organisere sig og føre kollektive forhandlinger og ILO's konvention nr. 138 vedrørende mindstealderen for adgang til beskæftigelse, idet den fulde ordlyd ledsaget af en officiel oversættelse på et af fællesskabssprogene vedlægges som bilag
- de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at disse forskrifter overholdes og kontrolleres effektivt, eventuelle sektorspecifikke begrænsninger for deres anvendelse, konstaterede overtrædelser samt fordelingen af disse overtrædelser på produktionssektorer
- tilsagnet fra regeringen i dette land om fuldt ud at påtage sit kontrollen med anvendelsen af den særlige ordning og de hertil knyttede administrative samarbejdsmetoder.
2. Kommissionen bekendtgør i en meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, at der er indgivet en ansøgning fra et præferenceberettiget land, idet den angiver, at enhver berørt person kan meddele Kommissionen alle relevante oplysninger vedrørende ansøgningen; den fastsætter en frist, inden for hvilken de berørte fysiske eller juridiske personer kan fremføre deres synspunkter.
Artikel 4
1. Kommissionen undersøger de ansøgninger, der er indgivet af de præferenceberettigede lande, og forbeholder sig afhængigt af indholdet muligheden for at stille dem alle de supplerende spørgsmål, som den finder relevante.
2. Kommissionen søger at indhente alle de oplysninger, den skønner nødvendige, og kontrollerer, når den finder det hensigtsmæssigt, disse oplysninger hos de i artikel 3, stk. 2, omhandlede personer eller hos enhver anden fysisk eller juridisk person.
3. Kommissionen kan i de præferenceberettigede ansøgerlande og i samarbejde med disse gennemføre kontrolforanstaltninger for at efterprøve alle eller nogle af de indhentede oplysninger. Kommissionen anmoder myndighederne i det berørte præferenceberettigede land om at yde det samarbejde, der kræves til gennemførelsen af disse undersøgelser. Kommissionen kan i dette arbejde bistås af medlemsstaterne.
4. Kommissionen afslutter undersøgelsen af ansøgningen senest et år efter datoen for modtagelsen. Kommissionen kan om nødvendigt udsætte denne frist og skal i så fald give Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94 meddelelse herom.
5. Kommissionen forelægger resultaterne af undersøgelsen for Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94.
Artikel 5
1. Kommissionen træffer efter proceduren i artikel 16 afgørelse om enten at anvende de særlige ansporende ordninger på varer med oprindelse i ansøgerlandet under forudsætning af, at de kontrolmetoder og administrative samarbejdsmetoder, der er fastsat i de følgende artikler i dette afsnit, overholdes, eller ikke at anvende de særlige ansporende ordninger, hvis den mener, at dette lands lov-, gennemførelses- og kontrolbestemmelser ikke er tilstrækkelige til at sikre en effektiv anvendelse i dette land af ILO's konventioner nr. 87, 98 og 138.
2. Når de særlige ansporende ordninger ikke kan anvendes efter proceduren i stk. 1, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 16 træffe afgørelse om at anvende de særlige ansporende ordninger i nogle sektorer, hvis den efter at have foretaget den i artikel 4 fastsatte undersøgelse mener, at ILO's konvention nr. 87, 98 og 138 kun anvendes effektivt i disse sektorer.
3. Kommissionen meddeler ansøgerlandene de afgørelser, der træffes i medfør af stk. 1 og 2, sammen med datoen for deres ikrafttræden.
4. Kommissionen skal navnlig, hvis den beslutter ikke at indrømme et land de særlige ansporende ordninger eller at udelukke nogle sektorer, forklare ansøgerlandet grundene til sin afgørelse, hvis den anmodes herom. En sådan dialog finder sted i tæt samarbejde med Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94.
Afdeling 2
Kontrolprocedure og metoder for administrativt samarbejde
Artikel 6
1. For varer, der henvises til i artikel 2, og som har oprindelse i lande, der har fået meddelelse om, at der er truffet afgørelse om at indrømme dem de særlige ansporende ordninger, gives der adgang til den ordning, der er omhandlet i artikel 2, fra datoen for afgørelsens ikrafttræden efter forelæggelse af en attestation fra de præferenceberettigede landes kompetente myndigheder, der er blevet behørigt identificeret under behandlingen af ansøgningen, hvori det bevidnes, at de pågældende varer og komponenter hertil fremstillet i dette land eller i et land, der har ret til regional kumulation som defineret i artikel 72 i forordning (EØF) nr. 2454/93, er blevet fremstillet på vilkår, der er i overensstemmelse med de i artikel 3, stk. 1, første led, omhandlede interne retsforskrifter, og at de derfor kan drage fordel af de særlige ansporende ordninger.
2. Den i stk. 1 omhandlede attestation forsynes afhængigt af tilfældet med følgende angivelse:
»ILO's konventioner nr. 87, 98 og 138 - artikel 7 i forordning (EF) nr. 3281/94«
»ILO's konventioner nr. 87, 98 og 138 - artikel 7 i forordning (EF) nr. 1256/96«
og anbringes i rubrik 4 i oprindelsescertifikat »formular A« eller på den fakturaerklæring, der er omhandlet i artikel 90 i forordning (EØF) nr. 2454/93.
Attesteringen valideres med et stempel fra det præferenceberettigede lands myndighed som omhandlet i stk. 1 i henhold til bestemmelserne i artikel 93 i forordning (EØF) nr. 2454/93.
3. Hvis det drejer sig om de i bilag II, del 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og nr. 1256/96 omhandlede varer, som har været genstand for en fuldstændig graduering, begrænses gyldigheden af oprindelsescertifikat formular A eller fakturaerklæringen til anvendelse af de særlige ansporende ordninger med udelukkelse af alle andre præferencefordele.
Artikel 7
1. Artikel 81, stk. 3-6, artikel 84 og artikel 93-95 i forordning (EØF) nr. 2454/93 finder tilsvarende anvendelse på de i artikel 6 i nærværende forordning omhandlede attestationer.
2. De myndigheder, der har beføjelse til at udstede den i artikel 6 omhandlede attestation, kan være forskellige fra dem, der har beføjelse til at udstede oprindelsescertifikat »formular A«.
3. Med hensyn til artikel 94, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 2454/93 opstiller Kommissionen i samarbejde med Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94 en ikke-udtømmende liste over kriterier til fastlæggelse af tilfælde af begrundet tvivl, der måtte opstå for så vidt angår de særlige ansporende ordninger, senest på det tidspunkt, hvor ansøgningen om præferencefordele imødekommes. Kommissionen offentliggør listen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
4. a) Toldmyndighederne i Fællesskabet underretter Kommissionen, som straks offentliggør en meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende om:
- at der er begrundet tvivl om berettigelsen af de særlige ansporende ordninger, og nøje redegør for de varer, producenter og eksportører, som tvivlen vedrører, når der på ny rettes den i artikel 94, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 2454/93 omhandlede henvendelse, og som vedrører de præferencefordele, der indrømmes i medfør af denne forordning, eller
- at en særlig vare fra særlige producenter og eksportører ikke er berettiget til de særlige præferencefordele, når dette forhold således er blevet fastslået ved anvendelse af proceduren i artikel 94 i forordning (EØF) nr. 2454/93.
b) Den del af en toldskyld, der svarer til præferencefordelene i medfør af denne forordning, anses for ikke at være opstået, medmindre den er opstået efter datoen for offentliggørelsen af den i litra a) nævnte meddelelse og vedrører en vare, en producent eller en eksportør, der udtrykkeligt er nævnt i meddelelsen, eller medmindre der foreligger omstændigheder, som gør anvendelse af artikel 221, stk. 3, andet punktum, i forordning (EØF) nr. 2913/92 (7) berettiget.
AFSNIT II
DE SÆRLIGE ANSPORENDE ORDNINGER FOR BESKYTTELSE AF MILJØET
Artikel 8
De særlige ansporende ordninger, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96, indføres på de betingelser og vilkår, der er fastsat i nærværende afsnit.
Artikel 9
Dette afsnit finder anvendelse på de varer, der er opført i bilaget.
Artikel 10
1. Præferencetolden for de varer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EF) nr. 3281/94, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til:
- 15 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 1
- 25 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 2
- 35 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 3.
2. Præferencetolden for de varer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EF) nr. 1256/96, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til:
- 10 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 1
- 20 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 2
- 35 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare for så vidt angår de varer, der er opført i bilag I, del 3.
3. a) Tolden for de varer, der er omhandlet i bilag I, som er med taget i bilag II, del l, i forordning (EF) nr. 3281/94, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til 25 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare.
b) Tolden for de varer, der er omhandlet i bilag I, som er medtaget i bilag II, del 1, i forordning (EF) nr. 1256/96, og som opfylder betingelserne i nærværende afsnit, nedsættes med et beløb svarende til 15 % af den fælles toldtarifs toldsats for den pågældende vare.
4. Den nedsættelse af toldsatsen, som er omhandlet i stk. 1 og 2, indrømmes ikke for:
- de lande og de sektorer, som er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96
- de lande, der er udelukket fra præferenceordningen i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96.
5. Anvendelsen af de særlige ansporende ordninger må ikke føre til en gunstigere behandling end den, der gælder efter artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1256/96.
Afdeling 1
Procedure for indrømmelse af præference
Artikel 11
1. Med forbehold af de følgende artikler gælder de nedsættelser, der er omhandlet i artikel 10, for varer med oprindelse i de præferenceberettigede lande, der er opført i bilag III til forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96, under forudsætning af, at myndighederne i disse lande har fremsat skriftlig anmodning til Kommissionen om, at den særlige ansporende ordning kommer til at gælde for varer med oprindelse i dette land, og med nærmere oplysninger om:
- de interne retsforskrifter, der indbefatter indholdet af standarderne fra Den Internationale Organisation for Tropisk Træ, idet den fulde ordlyd ledsaget af en officiel oversættelse på et af fællesskabssprogene vedlægges som bilag
- de foranstaltninger, der er truffet for at gennemføre disse forskrifter
- deres tilsagn om at opretholde disse forskrifter og gennemførelsesforanstaltningerne hertil.
2. Kommissionen bekendtgør i en meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, at der er indgivet en ansøgning fra et præferenceberettiget land, idet den angiver, at enhver berørt person kan meddele Kommissionen alle relevante oplysninger vedrørende ansøgningen; den fastsætter en frist, inden for hvilken de berørte fysiske eller juridiske personer kan fremføre deres synspunkter.
Artikel 12
1. Kommissionen undersøger de ansøgninger, der er indgivet af de præferenceberettigede lande, og forbeholder sig afhængigt af indholdet muligheden for at tilstile dem alle de supplerende spørgsmål, som den finder relevante.
2. Kommissionen søger at indhente alle de oplysninger, den skønner nødvendige, og kontrollerer, når den finder det hensigtsmæssigt, disse oplysninger hos de i artikel 11, stk. 2, omhandlede personer eller hos enhver anden fysisk eller juridisk person.
3. Kommissionen kan i de præferenceberettigede ansøgerlande og i samarbejde med disse gennemføre kontrolforanstaltninger for at efterprøve alle eller nogle af de indhentede oplysninger. Kommissionen giver myndighederne i det berørte præferenceberettigede land alle muligheder for at yde det samarbejde, der kræves til gennemførelsen af undersøgelserne Kommissionen kan i dette arbejde bistås af medlemsstaterne.
4. Kommissionen afslutter undersøgelsen af ansøgningen senest et år efter datoen for modtagelsen. Kommissionen kan om nødvendigt udsætte denne frist og underretter Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94 om en sådan udsættelse.
5. Kommissionen forelægger resultaterne af undersøgelsen for Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94.
Artikel 13
1. Kommissionen træffer efter proceduren i artikel 16 afgørelse om:
- at anvende de særlige ansporende ordninger på varer med oprindelse i ansøgerlandet, eller
- ikke at anvende de særlige ansporende ordninger på ansøgerlandet, hvis den mener, at dette lands lovbestemmelser ikke er tilstrækkelige til at sikre en effektiv anvendelse af indholdet af standarderne fra Den Internationale Organisation for Tropisk Træ.
2. Kommissionen meddeler ansøgerlandene de afgørelser, der træffes i medfør af stk. 1, sammen med datoen for deres ikrafttræden.
3. Kommissionen skal navnlig, hvis den beslutter ikke at indrømme et land de særlige ansporende ordninger, forklare ansøgerlandet grundene til sin afgørelse, hvis den anmodes herom. En sådan dialog finder sted i tæt samråd med Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94.
Afdeling 2
Kontrolprocedure og metoder for administrativt samarbejde
Artikel 14
1. Oprindelsescertifikater »formular A«, der udstedes for de i artikel 10 omhandlede varer, samt fakturaerklæringer, som er omhandlet i artikel 90 i forordning (EØF) nr. 2454/93, forsynes afhængigt af tilfældet med følgende angivelse:
- »miljøklausul - artikel 8 i forordning (EF) nr. 3281/94«
- »miljøklausul - artikel 8 i forordning (EF) nr. 1256/96«.
2. Hvis det drejer sig om de i bilag II, del 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96 omhandlede varer, som har været genstand for en fuldstændig graduering, begrænses gyldigheden af oprindelsescertifikat »formular A« eller fakturaerklæringen til anvendelse af den særlige ordning med udelukkelse af alle andre præferencefordele.
AFSNIT III
PROCEDURER OG ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 15
1. Med forbehold af artikel 94, stk. 2, andet afsnit, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 kan et lands adgang til de særlige ansporende ordninger suspenderes helt eller delvis, hvis det i tilstrækkelig grad er godtgjort, at dette land ikke har overholdt sine forpligtelser i henhold til artikel 3 og 11 i nærværende forordning. En sådan hel eller delvis suspension er ikke til hinder for en eventuel anvendelse af artikel 9 i forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96.
2. Den i stk. 1 omhandlede afgørelse om suspension træffes efter proceduren i artikel 16.
Artikel 16
1. Kommissionens bistås af Artikel 17-Udvalget i forordning (EF) nr. 3281/94.
2. Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.
Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
Har Rådet ikke truffet nogen afgørelse inden tre måneder fra forslagets forelæggelse for Rådet, vedtages de foreslåede foranstaltninger af Kommissionen.
Artikel 17
På grundlag af en årsberetning fra Kommissionen undersøger det udvalg for de generelle præferencer, der er nedsat i henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 3281/94, virkningerne af de særlige ansporende ordninger, herunder de fremskridt, som de præferenceberettigede lande har gjort, og de foranstaltninger, der påtænkes med henblik på at afhjælpe konstaterede mangler. Disse foranstaltninger vedtages efter proceduren i artikel 16.
Artikel 18
For de meget følsomme varer, der er opført i bilag I, del 1, i forordning (EF) nr. 3281/94 og nr. 1256/96, må nedsættelsen af toldsatsen som følge af anvendelsen af nærværende forordning ikke være højere end 40 %.
Artikel 19
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Den ophører med at have virkning på den dato, hvor forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96 udløber.
Afgørelsen truffet i henhold til nærværende forordning udløber automatisk, når forordning (EF) nr. 3281/94 og (EF) nr. 1256/96 udløber.
Afgørelser om at give adgang til den særlige ansporende ordning, der vedtages i henhold til nærværende forordning, udløber automatisk, når alle fordele i henhold til forordning (EF) nr. 3281/94 og nr. 1256/96 bortfalder for det pågældende præferenceberettigede land.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. maj 1998.

Labels: 1
19
20
3
9
6