Document ID: 32002D0958

Neuvoston päätös,
tehty 28 päivänä marraskuuta 2002,
Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisestä kirjeenvaihtona tehdystä sopimuksesta, joka koskee väliaikaista poikkeusta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro-Välimeri-sopimuksen maataloutta koskevan pöytäkirjan N:o 1 määräyksistä Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön suuntautuvan tuonnin osalta
(2002/958/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Maaliskuun 1 päivästä 2000 alkaen voimassa olevan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro-Välimeri-sopimuksen(1), jäljempänä "assosiaatiosopimus", 18 artiklassa määrätään, että yhteisö ja Marokko tarkastelevat tilannetta 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen, jotta voidaan vahvistaa osapuolten välillä 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen sovellettavat kaupan vapauttamistoimenpiteet. Neuvosto on valtuuttanut komission aloittamaan neuvottelut Marokon kuningaskunnan kanssa nykyistä sopimusta seuraavan uuden maataloussopimuksen tekemiseksi assosiaatiosopimuksen lisäpöytäkirjojen muodossa.
Assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevassa 2 artiklassa määrätään, että Marokosta peräisin oleviin tomaatteihin sovelletaan tulohintaa, josta lähtien paljoustulleja ei kanneta samassa artiklassa ja pöytäkirjan 3 artiklassa mainittujen enimmäismäärien ja määräaikojen rajoissa ja kyseisissä artikloissa määrätyin edellytyksin.
(2) Marokon kuningaskunnasta peräisin olevien tomaattien tuonnissa yhteisöön tariffikiintiöiden muodossa sovellettavista yksipuolisista siirtymäkauden myönnytyksistä 21 päivänä marraskuuta 2001 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2264/2001(2) säädetään tomaatteja koskevat siirtymätoimenpiteet 1 päivän marraskuuta 2001 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi.
(3) Ennen kuin yleiset maataloutta koskevia pöytäkirjoja koskevat uudet neuvottelut on saatu päätökseen, yhteisön ja Marokon välillä on käyty neuvotteluja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan 2 artiklan 6 kohdan mukaisesti yhteisön tomaattimarkkinoiden mahdollisten häiriöiden välttämiseksi ja Marokosta yhteisöön suuntautuvan perinteisen viennin jatkumisen varmistamiseksi.
(4) Näiden neuvottelujen tuloksena on tähän päätökseen liitetty yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus, jossa määrätään väliaikaisesta poikkeuksesta assosiaatiosopimuksen pöytäkirjasta N:o 1 ja pyritään vahvistamaan ainoastaan 1 päivästä lokakuuta 2002 ja 31 päivään toukokuuta 2003 kestävän markkinointivuoden osalta asetuksen (EY) N:o 2264/2001 säännöksiä vastaavat määräykset.
(5) Tämän kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaan yhteisö varaa itselleen oikeuden mitätöidä sen määräykset, jos käynnissä olevia yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisen assosiointisopimuksen 18 artiklan mukaisia neuvotteluja ei saada päätökseen ennen 31 päivää joulukuuta 2002.
(6) Komissio voi hyväksyä tässä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa määrättyjen järjestelyjen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tiettyjen Välimeren alueen maiden kanssa tehtyjen sopimusten nojalla etuuskohteluun oikeutettujen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden ja viitepaljouksien hallinnoinnista 9 päivänä huhtikuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 747/2001(3) 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(7) Yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välillä neuvoteltu kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus, joka koskee väliaikaista poikkeusta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro-Välimeri-sopimuksen maataloutta koskevan pöytäkirjan N:o 1 määräyksistä Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön suuntautuvan tuonnin osalta.
Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2002.

Labels: 17
7
3
18
15