Document ID: 31999R1035

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1035/1999,
annettu 11 päivänä toukokuuta 1999,
Euroopan unionista peräisin olevien tavaroiden ja rajat ylittävien palveluiden Japanin markkinoille pääsyn edistämiseksi tarkoitetun, erityisiä toimia ja toimenpiteitä käsittävän ohjelman täytäntöönpanosta komission toimesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 ja 308 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin 18 päivänä syyskuuta 1997 antaman päätöslauselman komission neuvostolle antaman tiedonannon "Eurooppa ja Japani: Seuraavat siirrot"(2) johdosta,
sekä katsoo, että
(1) komission Japanista antamaa tiedonantoa koskevissa 29 päivänä toukokuuta 1995 tehdyissä neuvoston päätelmissä tunnustettiin Japanin markkinoille pääsyyn liittyvät ilmeiset ja erityiset ongelmat; näiden päätelmien perusteella neuvosto katsoi, että olisi ensiarvoisen tärkeää pyrkiä parantamaan pääsyä Japanin markkinoille; neuvosto on erityisesti markkinoillepääsystä 13 päivänä toukokuuta ja 10 päivänä kesäkuuta 1996 tekemissään päätelmissä korostanut, että yhteisön ja jäsenvaltioiden toimien on oltava toisiaan täydentäviä,
(2) jäsenvaltioilla on pääasiallinen vastuu sellaisten toimenpide- ja toimintaohjelmien suunnittelusta ja toteuttamisesta, joiden tarkoituksena on tukea niiden viejien toimia kolmansien maiden markkinoille pääsemiseksi,
(3) sellaisten asianmukaisten toimenpiteiden ja toimien toteuttaminen, joilla pyritään helpottamaan Euroopan unionista peräisin olevien tavaroiden ja rajat ylittävien palveluiden pääsyä Japanin markkinoille ja poistamaan kaupan esteitä, todennäköisesti auttaa pienentämään yhteisön kauppataseen vajetta suhteessa Japaniin,
(4) pystyäkseen kilpailemaan menestyksellisesti Japanin markkinoilla yhteisön yritysten olisi pyrittävä luomaan pysyviä liikesuhteita Japaniin; tämä vaatii niitä vastaamaan Japanin ainutlaatuisten markkinavaatimusten, paikallisten liiketapojen, monimutkaisten jakelurakenteiden sekä kauppaa ja investointeja koskevien sääntöjen asettamiin haasteisiin; jäsenvaltioiden ja yhteisön tuki voi auttaa yrityksiä voittamaan tästä aiheutuvat vaikeudet markkinointi- ja investointitoimien alkuvaiheessa,
(5) jatkuvia toimia tarvitaan, jotta saataisiin luotua Japanin olosuhteet tuntevien eurooppalaisten liike-elämän asiantuntijoiden ryhmä erityisesti pitkäaikaisen ja arvostetun yritysjohtajien koulutusohjelman (Executive Training Programme) kautta, jotta eurooppalaiset yritykset voisivat valmistautua hyötymään uusista markkinoista ja jotta voitaisiin varmistaa, etteivät ne ole epäedullisessa asemassa muista maista oleviin kilpailijoihinsa verrattuna,
(6) Japanin markkinoiden erityislaatu sai komission yhdessä jäsenvaltioiden kanssa aloittamaan toisen "Gateway to Japan" -kampanjan vuonna 1997 täydentääkseen ja tukeakseen jäsenvaltioiden toimia tällä alalla; kampanja on puolivälissä ja sen välitön keskeyttäminen johtaisi kampanjan toteuttamisesta vastaavaan verkostoon tehtyjen investointien menetyksiin; Japanin tämänhetkinen talousilmasto huomioon ottaen "Gateway to Japan" -kampanjaa olisi jäsenvaltioiden jatkuvien toimien tukemiseksi jatkettava ennakoidusti vuoden 2000 loppuun,
(7) tukea voidaan antaa muihin erityistoimiin, joiden tarkoituksena on muun muassa helpottaa yhteisön yritysten, erityisesti pk-yritysten, pääsyä Japanin markkinoille, määritellä ja poistaa kaupan esteitä 24 päivänä syyskuuta 1998 tehdyssä neuvoston päätöksessä 98/552/EY(3) esitetyn yhteisön markkinoille pääsyä koskevan strategian mukaisesti, järjestää korkean tason liike-elämän valtuuskuntia Japaniin markkinoille pääsyä koskevien erityisten kysymysten käsittelemiseksi, koota tietoja Japanin markkinoiden kauppaa, investointeja sekä henkisen omaisuuden suojaa koskevista yhteisön kaupallisiin etuihin vaikuttavista erityisistä sääntelykysymyksistä, järjestää konferensseja ja seminaareja Euroopan unionin ja Japanin kauppa- ja investointisuhteiden edistämiseksi sekä edistää aloitteita Euroopan unionin näkyvyyden lisäämiseksi Japanissa,
(8) komissio määrittelee erityisiä toimenpiteitä ja toimia käsittävän, tavaroiden ja rajat ylittävien palveluiden alalla toteutettavan ohjelman tavoitteet ja toimintaperiaatteet läheisessä yhteistyössä jäsenvaltioiden edustajien kanssa,
(9) tässä asetuksessa säädetään toimenpiteistä, joilla poistetaan kaupan esteitä, helpotetaan markkinoille pääsyä, edistetään investointeja sekä Euroopan unionin tuotteiden ja rajat ylittävien palvelujen vientiä,
(10) perustamissopimuksen 133 artikla koskee tiettyjä tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia toimia; muiden toimien osalta perustamissopimuksessa ei määrätä muusta kuin 308 artiklan mukaisesta toimivallasta, ja
(11) tämän asetuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2001,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Yhteisö toteuttaa yhdessä jäsenvaltioiden kanssa, jotka ovat pääasiallisesti vastuussa sellaisten ohjelmien ja toimien suunnittelusta ja toteuttamisesta, joiden tarkoituksena on edistää yhteisön tavaroiden ja rajat ylittävien palveluiden vientiä kolmansien maiden markkinoille, erityisen, johdonmukaisen ja kohdistetun toimenpiteitä ja toimia käsittävän ohjelman, joka täydentää jäsenvaltioiden Japanin markkinoilla jo toteuttamia pyrkimyksiä ja tuo niille lisäarvoa.
Tämä asetus ei vaikuta jäsenvaltioiden toimintaan niiden laatiessa ja toteuttaessa politiikkoja, ohjelmia ja järjestelyjä, joiden tarkoituksena on edistää niiden tavaroiden ja rajat ylittävien palvelujen vientiä kolmansien maiden markkinoille.
2 artikla
1. Yhteisön ohjelma sisältää budjettivallan käyttäjän vuosittain vahvistamissa rajoissa seuraavat kaksi pääasiallista toimenpidettä ja toimintaa:
a) yritysjohtajien koulutusohjelma (Executive Training Programme) sellaisen eurooppalaisten yritysjohtajien ryhmien kouluttamiseksi, joka kykenee kommunikoimaan ja toimimaan japanilaisessa yritysympäristössä,
b) eurooppalaisten yritysten, erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten, johtajista koostuvien ryhmien kokoaminen, kouluttaminen ja valmentaminen heidän osallistumisekseen Japanissa suoritettaviin toimiin, joiden tarkoituksena on lisätä kyseisten yritysten liiketoimintaa Japanin markkinoilla ("Gateway to Japan"-kampanja). Kampanjan tavoitteena on:
- kehittää kauppa- ja investointisuhteita Japaniin,
- lisätä Japanin kauppaa ja investointeja koskevien sääntöjen ja liiketapojen tuntemusta
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden ja toimien lisäksi voidaan tarvittaessa antaa tukea seuraaviin toimiin ja toimenpiteisiin:
a) yhteisön yritysten, erityisesti pk-yritysten, Japanin markkinoille pääsyä helpottavat erityistoimet,
b) erityistoimenpiteet kaupan esteiden määrittelemiseksi ja poistamiseksi yhteisön markkinoille pääsyä koskevan strategian mukaisesti,
c) tietojen ja ohjeiden kokoaminen Japanin markkinoiden kauppaa, investointeja sekä henkisen omaisuuden suojaa koskevista, yhteisön kaupallisiin etuihin mahdollisesti vaikuttavista erityisistä sääntelykysymyksistä,
d) konferenssit ja seminaarit Euroopan unionin ja Japanin välisten kauppa- ja investointisuhteiden edistämiseksi ja Euroopan unionin näkyvyyden lisäämiseksi Japanissa,
e) korkean tason liike-elämän valtuuskuntien vierailut erityisten Japanin markkinoille pääsyä koskevien kysymysten käsittelemiseksi,
f) tutkimukset tämän asetuksen mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden ja toimien tehokkuuden arvioimiseksi.
3. Pannessaan 2 kohtaa täytäntöön komissio varmistaa, että erityiset toimet ovat täysin yhteisön ja jäsenvaltioiden harjoittaman politiikan mukaisia ja antaa vuosittain täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen.
3 artikla
1. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle 1 päivään syyskuuta 2000 mennessä arviointikertomuksen, johon sisältyvät rahoitettujen valvonta- ja seurantatoimien tulokset; kertomuksessa on otettava huomioon myös sopimusvelvoitteet sekä asianmukaisen ja tehokkaan hallinnoinnin periaatteet. Sen on sisällettävä kustannustehokkuusanalyysin tulokset.
2. Komissiota avustaa 2 artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamisessa neuvoa-antava komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.
Komission edustaja tekee komissiolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään, lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.
Lausunto merkitään pöytäkirjaan; lisäksi jokaisella jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään pöytäkirjaan.
Komission on, niin suurelta osin kuin mahdollista, otettava huomioon komitean lausunto. Sen on ilmoitettava, millä tavoin lausunto on otettu huomioon.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2001.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1999.

Labels: 3
18
15
4