Document ID: 32013D0443

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 27 август 2013 година
относно някои защитни мерки във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H7N7 в Италия, включително създаването на допълнителни ограничителни зони, и за отмяна на Решение за изпълнение 2013/439/ЕС
(нотифицирано под номер C(2013) 5623)
(само текстът на италиански език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
(2013/443/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (2), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Инфлуенцата по птиците е инфекциозно вирусно заболяване при птиците, включително домашните птици. Заразяването на домашни птици с вируси на инфлуенцата по птиците причинява две основни форми на тази болест, които се различават по своята вирулентност. Нископатогенната форма обикновено причинява само леки симптоми, а високопатогенната форма води до много високи нива на смъртност при повечето видове домашни птици. Болестта може да има сериозни последици за рентабилността на птицевъдството.
(2)
Инфлуенцата по птиците засяга главно птиците, но при някои обстоятелства заразяване може да настъпи и при хората, макар че обикновено рискът е много малък.
(3)
В случай на поява на огнище на инфлуенца по птиците съществува риск болестотворният агент да се разпространи към други стопанства, в които се отглеждат домашни или други видове птици, отглеждани в затворени помещения. По този начин той може да се разпространи от една държава членка в други държави членки или в трети държави посредством търговията с живи птици или продукти от тях.
(4)
С Директива 2005/94/ЕО на Съвета (3) се определят някои превантивни мерки, свързани с надзора и ранното откриване на инфлуенцата по птиците, както и минималните мерки за борба, които следва да се прилагат в случай на огнище на инфлуенца по домашните птици или други птици, отглеждани в затворени помещения. С посочената директива се предвижда създаването на предпазни и надзорни зони в случай на поява на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците.
(5)
С Директива 2009/158/ЕО на Съвета (4) се определят правила за търговия с посочените стоки в рамките на Съюза, включително ветеринарните сертификати, които трябва да бъдат използвани.
(6)
След като на 15 август 2013 г. Италия уведоми Комисията за появата на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H7N7 в стопанство в община Остелато, провинция Ферара, регион Емилия-Романя, Комисията прие Решение за изпълнение 2013/439/ЕС (5), в което се определят разпоредби за създаването на предпазни и надзорни зони около огнището на болестта.
(7)
На 21 август 2013 г. Италия уведоми за появата на второ огнище на болестта в община Мордано, провинция Болоня, регион Емилия-Романя, а на 23 август 2013 г. - за трето огнище на болестта в община Портомаджоре, провинция Ферара, регион Емилия-Романя, и предприе незабавно необходимите мерки съгласно Директива 2005/94/ЕО, включително създаването на предпазни, надзорни и допълнителни ограничителни зони, които следва да бъдат определени в части А, Б и В от приложението към настоящото решение.
(8)
Комисията разгледа внимателно посочените мерки съвместно с Италия и е удовлетворена от факта, че границите на зоните, създадени от компетентния орган в тази държава членка, са на достатъчно разстояние от конкретното стопанство, в което е потвърдено огнището на болестта.
(9)
С цел да се предотврати излишното затрудняване на търговията в рамките на Съюза и да се избегне рискът от налагането от трети държави на необосновани бариери за търговията, е необходимо тези зони, създадени в Италия, да бъдат определени възможно най-скоро на равнище на Съюза и да се забрани експедирането на пратки от живи домашни птици, домашни птици, готови за снасяне, еднодневни пилета и яйца за люпене от тези зони до други държави членки или трети държави.
(10)
Еднодневните пилета представляват пренебрежимо малък риск от разпространение на болестта, при условие че, в съответствие с разпоредбите на член 30, буква в), подточка iii), втора алинея от Директива 2005/94/ЕО, са излюпени от яйца за люпене от стопанства за домашни птици, разположени извън предпазните и надзорните зони, и люпилнята, от която се експедират, може да гарантира чрез логистиката и работните си условия за биологична сигурност, че няма контакт между тези яйца и всички други яйца за люпене или еднодневни пилета с произход от птичи стада в рамките на създадените предпазни или надзорни зони, които поради това имат различен здравен статус.
(11)
Яйцата за люпене също представляват пренебрежимо малък риск от разпространение на болестта, при условие че, в съответствие с разпоредбите на член 30, буква в), подточка iv) от Директива 2005/94/ЕО, идват от стопанства, разположени извън предпазните и надзорните зони, и техните опаковки са дезинфектирани преди експедиране до определена люпилня.
(12)
Поради това е целесъобразно компетентният орган на Италия да може да разрешава експедирането на пратки еднодневни пилета и яйца за люпене от допълнителните ограничителни зони, определени в настоящото решение, в съответствие с изискванията, установени в Директива 2005/94/ЕО, и при условие че Италия изпрати предварително писмено уведомление и държавата членка или третата държава на местоназначение потвърди своето предварително съгласие да получи тези пратки.
(13)
С цел проверка на спазването на разпоредбите на настоящото решение е целесъобразно предвидените в Директива 2009/158/ЕО ветеринарни сертификати да включват позоваване в този смисъл.
(14)
За постигане на по-голяма яснота Решение за изпълнение 2013/439/ЕС следва да бъде отменено.
(15)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Италия гарантира, че предпазните, надзорните и допълнителните ограничителни зони, създадени в съответствие с член 16, параграфи 1 и 4 от Директива 2005/94/ЕО, включват най-малко зоните, посочени в части А, Б и В от приложението към настоящото решение.
Член 2
1. Италия гарантира, че от зоните, посочени в части А, Б и В от приложението, не се експедират пратки живи домашни птици, домашни птици, готови за снасяне, еднодневни пилета и яйца за люпене до други държави членки или трети държави.
2. Чрез дерогация от параграф 1 компетентният орган на Италия може да разреши експедирането на пратки еднодневни пилета и яйца за люпене от зоните, посочени в част В от приложението, до други държави членки или трети държави, при условие че:
а)
са приложени мерките, определени в член 30, буква в), подточки iii), втора алинея и подточка iv) от Директива 2005/94/ЕО;
б)
компетентният орган на държавата членка или третата държава на местоназначение е получил писмено предварително уведомление и е съгласен да получи пратките еднодневни пилета и яйца за люпене и да уведоми компетентния орган на Италия за датата на тяхното пристигане в стопанството на местоназначение на своята територия.
3. Италия гарантира, че във ветеринарните сертификати, придружаващи посочените в параграф 2 пратки, които ще бъдат експедирани до други държави членки, е включен текстът:
„Пратката отговаря на изискванията за здравето на животните, определени в Решение за изпълнение 2013/443/ЕС на Комисията (6).
Член 3
Решение за изпълнение 2013/439/ЕС се отменя.
Член 4
Адресат на настоящото решение е Италианската република.
Съставено в Брюксел на 27 август 2013 година.

Labels: 3
18
6