Document ID: 32001R2131

Neuvoston asetus (EY) N:o 2131/2001,
annettu 29 päivänä lokakuuta 2001,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2474/93 koskevan tarkastelun päättämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1) ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, joka on tehty komission kuultua neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
(1) Neuvosto otti asetuksella (ETY) N:o 2474/93(2) käyttöön lopulliset polkumyyntitullit tällä hetkellä CN-koodeihin 8712 00 10 , 8712 00 30 ja 8712 00 80 luokiteltavien Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa. Nämä toimenpiteet ulotettiin asetuksella (EY) N:o 71/97(3) koskemaan annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 13 artiklan mukaisesti myös tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyöränosien tuontia. Nämä lopulliset tullit pidettiin edelleen voimassa komission asetuksella (EY) N:o 1524/2000(4) toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen neuvoston perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
(2) Toimenpiteiden voimassaolon jatkamiseen johtaneen toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun aikana komissio vastaanotti neljä pyyntöä perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen tarkastelun vireillepanosta. Pyynnöt esittivät seuraavat neljä kiinalaista yritystä: Giant China Co. Ltd, Viva Guangzhou Bicycle Corporation Ltd, Merida Industry Co. Ltd ja Kenton Bicycle Group Ltd. Nämä yritykset, jäljempänä "pyynnön esittäneet", väittivät, että voimassa olevia toimenpiteitä ei enää tarvita polkumyynnin korjaamiseksi, koska kyseiset yritykset toimivat nykyisin markkinatalouden edellytyksin ja olosuhteet ovat muuttuneet huomattavasti aikaisemmin vahvistetun polkumyynnin osalta.
(3) Komissio pani Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(5) julkaistulla ilmoituksella vireille edellä mainittujen toimenpiteiden tarkastelun, joka rajoittui pyynnön esittäneiden osalta polkumyynnin tarkasteluun.
(4) Komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti asianomaisille yrityksille ja Kiinan kansantasavallan viranomaisille. Kyselylomakkeet lähetettiin neljälle pyynnön esittäneelle. Kaikkia osapuolia, joita asia koski, kehotettiin esittämään kantansa kirjallisesti ja pyytämään halutessaan kuulemista vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa.
(5) Kaikki neljä pyynnön esittänyttä esittivät myös markkinatalousasemaa / yksilöllistä tarkastelua koskevan pyynnön.
B. PYYNTÖJEN PERUUTTAMINEN
(6) Kaikki neljä pyynnön esittänyttä peruuttivat tarkastelupyyntönsä myöhemmin. Yksi yrityksistä peruutti pyyntönsä marraskuussa 2000, ennen kuin sen markkinatalousasemaa / yksilöllistä tarkastelua koskevaa pyyntöä oli käsitelty. Kaksi muuta yritystä peruutti pyyntönsä toukokuussa 2001 sen jälkeen, kun komission yksiköt olivat tarkastaneet yritysten markkinatalousasemaa / yksilöllistä tarkastelua koskevissa pyynnöissä annetut tiedot ja ilmoittaneet aikomuksestaan ehdottaa kyseisten yritysten markkinatalousasemaa koskevien pyyntöjen hylkäämistä. Tästä aikomuksesta ilmoitettiin ennen kyseisten yritysten kyselylomakevastausten arviointia.
(7) Neljännen yrityksen osalta komission yksiköt totesivat, että se ei ollut harjoittanut vientiä tutkimusajanjaksona (syyskuun 1999 ja elokuun 2000 välisenä aikana). Yritys päätti perua tarkastelupyyntönsä elokuussa 2001.
C. PÄÄTTÄMINEN
(8) Koska kaikki neljä pyynnön esittänyttä ovat peruuttaneet tarkastelupyyntönsä, neuvosto pitää asianmukaisena päättää tarkastelun,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Päätetään Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnista annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1524/2000 koskeva välivaiheen tarkastelu.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 29 päivänä lokakuuta 2001.

Labels: 8
3
4
18