Document ID: 32010R1249

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1249/2010,
22. detsember 2010,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 498/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1198/2006 (Euroopa Kalandusfondi kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 27. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1198/2006 Euroopa Kalandusfondi kohta, (1) eriti selle artiklit 102,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määruse (EÜ) nr 1198/2006 artikli 70 lõike 1 punktis b on sätestatud, et liikmesriigid vastutavad eeskirjade eiramiste vältimise, avastamise ja kõrvaldamise ning põhjendamatult makstud summade tagasinõudmise eest, teatavad nendest ning haldus- ja kohtumenetluste kulgemisest komisjonile.
(2)
Pidades silmas kogemusi, mis komisjon ja liikmesriigid on saanud komisjoni 11. juuli 1994. aasta määruse (EÜ) nr 1681/94 (eeskirjade eiramise ja valesti makstud summade sissenõudmise kohta struktuuripoliitika rahastamisel ning infosüsteemi loomise kohta selles valdkonnas) (2) kohaldamisel, tuleks lihtsustada eeskirjade eiramise suhtes võetud järelmeetmetest teatamise menetlust. Peale selle tuleks liikmesriikide halduskoormuse vähendamiseks täpsemalt kindlaks määrata, millist teavet komisjon vajab. Selleks tuleks komisjoni määruse (EÜ) nr 498/2007 (3) artikli 46 kohaselt komisjonile esitatavasse aastaaruandesse lisada teave summade kohta, mida ei ole võimalik tagasi saada, ja teatatud eeskirjade eiramise juhtumitega seotud kogusummade kohta.
(3)
Menetlus, mida kasutatakse sellistest summadest teatamiseks, mida ei ole võimalik tagasi saada, peab olema igati kooskõlas liikmesriikide kohustustega, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklis 70, eelkõige kohustusega tagada põhjendamatult makstud summade tõhus tagasinõudmine. Samuti on asjakohane lihtsustada korda, mille abil komisjon kontrollib kõnealuste kohustuste täitmist, et muuta see tõhusamaks ja majanduslikult kasulikumaks.
(4)
Määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklit 60 arvesse võttes tuleks selgesti sätestada, et sertifitseerimisasutuse ülesanne on korraldada kõikehõlmav raamatupidamisarvestus, milles on kindlasti kajastatud andmed kulude kohta, mis tulenevad sellistest eeskirjade eiramistest, millest on komisjonile teatatud määruse (EÜ) nr 498/2007 artikli 55 kohaselt.
(5)
Selleks et eeskirjade eiramisest teatamine kulgeks ladusalt ning et vältida tegevuse kattuvust eri kontaktpunktides, on asjakohane koondada koostööd liikmesriikidega käsitlevad sätted ühte artiklisse.
(6)
Määrust (EÜ) nr 498/2007 tuleks seega vastavalt muuta.
(7)
Käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa Kalandusfondi komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 498/2007 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklisse 40 lisatakse lõige 4:
„4. Algmääruse artikli 60 punkti f kohaselt peetavas raamatupidamisaruandluses tähistatakse iga eeskirjade eiramine, millest on komisjonile teatatud kooskõlas artikliga 55, sellele eeskirjade eiramisele määratud viitenumbriga või muul asjakohasel viisil.”
2)
Artiklit 46 muudetakse järgmiselt:
a)
lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
i)
sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
„Sertifitseerimisasutus esitab komisjonile iga aasta 31. märtsiks X lisas esitatud vormis aruande, milles rakenduskava iga prioriteetse suuna kohta esitatakse:”
ii)
punkt b asendatakse järgmisega:
„b)
tagasi makstud summad, mis on eelmisel aastal esitatud kuluaruannetest maha arvatud;”
iii)
lisatakse alapunkt d:
„d)
selliste summade loetelu, mille kohta on eelmise aasta jooksul kindlaks tehtud, et neid ei ole võimalik tagasi saada, või mille puhul eeldatakse, et neid tagasi ei saa, liigitatuna tagasinõudekorralduse väljastamise aasta järgi.”
iv)
lisatakse järgmised lõigud:
„Esimese lõigu punktide a, b ja c kohaldamiseks esitatakse iga prioriteetse suuna kohta kogusummad, mis on seotud komisjonile artikli 55 kohaselt teatatud eeskirjade eiramisega.
Esimese lõigu punkti d kohaldamiseks tähistatakse iga summa, mis on seotud komisjonile artikli 55 kohaselt teatatud eeskirjade eiramisega, sellele eeskirjade eiramisele määratud viitenumbriga või muul asjakohasel viisil.”
b)
lisatakse lõiked 2a ja 2b:
„2a. Sertifitseerimisasutus märgib iga lõike 2 punktis d osutatud summa puhul, kas ta taotleb ühenduse osa katmist Euroopa Liidu üldeelarvest.
Ühenduse osa kaetakse Euroopa Liidu üldeelarvest, kui komisjon ei tee ühe aasta jooksul alates aruande esitamise kuupäevast järgmist:
a)
ei nõua algmääruse artikli 70 lõike 2 kohast teavet;
b)
ei teata liikmesriigile kirjalikult oma kavatsusest algatada asjaomase summa kohta uurimine;
c)
ei nõua liikmesriigilt tagasinõudmismenetluse jätkamist.
Aastane tähtaeg ei kehti kelmusekahtluse või kindlakstehtud kelmuse korral.
2b. Lõikes 2 osutatud aruande koostamisel peavad sellised liikmesriigid, kes ei ole aruande esitamise kuupäevaks eurot kasutusele võtnud, konverteerima omavääringus esitatud summad eurodesse, kasutades algmääruse artikli 95 lõikes 3 osutatud vahetuskurssi. Kui summad on seotud selliste kulutustega, mis on sertifitseerimisasutuse raamatupidamisarvestusse kantud rohkem kui kuu aega tagasi, võib kasutada selle kuu vahetuskurssi, mil kulutus viimati raamatupidamisarvestusse kanti.”
3)
Artiklit 55 muudetakse järgmiselt:
a)
lõike 1 teises lõigus asendatakse punktid l-o järgmisega:
„l)
abikõlblike kulutuste kogusumma ja toimingu tegemiseks ettenähtud avaliku sektori toetus ning vastav ühenduse toetus;
m)
komisjonile esitatud tõendatud kulutused ja avaliku sektori toetus, mida mõjutab eeskirjade eiramine, ning vastav ühenduse toetus, mis on ohustatud;
n)
kui tegemist on kelmusekahtlusega ning kui punktis k kindlaks määratud isikutele või muudele üksustele ei ole avaliku sektori väljamakseid tehtud, siis summad, mille ulatuses oleks eeskirjade eiramise tuvastamata jäämisel põhjendamatuid makseid tehtud;
o)
toimingu asukohaks või läbiviimiskohaks oleva piirkonna või paikkonna kood, väljendatuna NUTS-tasandi vormis või muul viisil;”;
b)
lõike 2 esimeses lõigus asendatakse punktid b ja c järgmisega:
„b)
millele toetusesaaja juhtis vabatahtlikult korraldusasutuse või sertifitseerimisasutuse tähelepanu enne, kui kumbki nendest asutustest on eiramise avastanud, olenemata sellest, kas teatamine toimub enne või pärast asjaomaste kulutuste lisamist komisjonile esitatavasse tõendatud aruandesse;
c)
mille korraldus- või sertifitseerimisasutus on avastanud ja korrigeerinud enne asjaomase kulutuse lisamist komisjonile esitatavasse kuluaruandesse.”;
c)
lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Kui osa lõikes 1 märgitud teabest ja eelkõige eeskirjade eiramise viisi ning selle avastamise viisiga seotud teave ei ole kättesaadav või vajab parandamist, peavad liikmesriigid võimaluse korral esitama puuduva või parandatud teabe siis, kui nad esitavad komisjonile järgmised kvartaliaruanded eeskirjade eiramise kohta.”
4)
Artikkel 57 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 57
Järelmeetmete aruanne
1. Lisaks artikli 55 lõikes 1 osutatud teabele tuleb liikmesriikidel teavitada komisjoni nii kiiresti kui võimalik ja hiljemalt kahe kuu jooksul pärast iga kvartali lõppu kõikide varasemate nimetatud artikli kohaste aruannetega seotud üksikasjadest, mis käsitlevad teatatud eiramistega seonduvate haldus- või kriminaalmenetluste algatamist või lõpetamist, ning selliste menetluste peamistest tulemustest.
Kui eiramise eest on määratud karistus, peavad liikmesriigid teatama järgmised andmed:
a)
kas tegemist on haldus- või kriminaalkaristusega;
b)
kas karistus määrati ühenduse või siseriikliku õiguse rikkumise eest;
c)
viide õigusnormidele, mille alusel karistus määrati;
d)
kas on kindlaks tehtud kelmus.
2. Kui komisjon esitab kirjaliku nõudmise, peavad liikmesriigid esitama andmed teatava eeskirja eiramise või eeskirjade eiramiste kogumi kohta.”
5)
Artiklit 60 muudetakse järgmiselt:
a)
pealkiri asendatakse järgmisega:
„Koostöö liikmesriikidega”;
b)
lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Kui komisjon leiab, et eeskirjade eiramise laadi põhjal võib oletada, et samasugune või sarnane eiramine võib aset leida ka teistes liikmesriikides, esitab ta asjaomase juhtumi läbivaatamiseks komisjoni otsusega 94/140/EÜ (4) loodud kelmuste ennetamise kooskõlastamist käsitlevale nõuandekomiteele, ilma et see piiraks lõikes 1 nimetatud ühendusepidamist.
Komisjon teatab igal aastal eespool nimetatud nõuandekomiteele ja algmääruse artiklis 101 osutatud komiteele avastatud eeskirjade eiramistega seotud summade suurusjärgu ning eiramiste eri kategooriad, milles on osutatud eiramiste tüüp ja arv.
6)
Artikkel 62 jäetakse välja.
7)
Artiklit 63 muudetakse järgmiselt:
a)
lõike 1 teine, kolmas ja neljas lõik jäetakse välja;
b)
lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Liikmesriigid, kes ei ole artikli 55 lõike 1 kohase aruande esitamise kuupäevaks eurot kasutusele võtnud, peavad konverteerima omavääringus esitatud summad eurodesse, kasutades algmääruse artikli 95 lõikes 3 osutatud vahetuskurssi.
Kui summad on seotud selliste kulutustega, mis on sertifitseerimisasutuse raamatupidamisarvestusse kantud rohkem kui kuu aega tagasi, võib kasutada selle kuu vahetuskurssi, mil kulutus viimati raamatupidamisarvestusse kanti. Kui kulud ei ole sertifitseerimisasutuse raamatupidamisarvestusse kantud, kasutatakse viimast raamatupidamise vahetuskurssi, mille komisjon on elektrooniliselt avaldanud.”
8)
X lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. detsember 2010

Labels: 15
19
6