Document ID: 32006L0085

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/85/EK
(2006. gada 23. oktobris),
ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai iekļautu aktīvās vielas fenamifosu un etefonu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 451/2000 (2) un (EK) Nr. 703/2001 (3) ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas otrā posma īstenošanai un ir izveidots to aktīvo vielu saraksts, kuras jānovērtē attiecībā uz iespējamību tās iekļaut Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Fenamifoss un etefons ir minētajā sarakstā.
(2)
Šo aktīvo vielu iedarbība uz cilvēku veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 451/2000 un (EK) Nr. 703/2001 noteikumiem attiecībā uz vairākiem izmantošanas veidiem, ko piedāvājis pieteikuma iesniedzējs. Turklāt minētajās regulās ir izraudzītas ziņotājas dalībvalstis, kuru pienākums ir iesniegt Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EPNI) attiecīgos novērtējuma ziņojumus un ieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 451/2000 8. panta 1. punktu. Par fenamifosu ziņotāja dalībvalsts bija Nīderlande, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2003. gada 27. novembrī. Par etefonu ziņotāja dalībvalsts bija Nīderlande, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2004. gada 21. aprīlī.
(3)
Dalībvalstu un EPNI speciālisti veica novērtējuma ziņojumu salīdzinošo pārskatīšanu un EPNI zinātnisko ziņojumu (4) veidā 2006. gada 13. janvārī par fenamifosu un 2006. gada 24. aprīlī par etefonu tos iesniedza Komisijai. Dalībvalstis un Komisija Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā ir izskatījušas šos ziņojumus, un 2006. gada 14. jūlijā tie tika pabeigti kā Komisijas pārskata ziņojumi par fenamifosu un etefonu.
(4)
Dažādajās veiktajās pārbaudēs atklājās, ka fenamifosu un etefonu saturošus augu aizsardzības līdzekļus var uzskatīt par tādiem, kas kopumā atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz lietojuma veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumos. Tāpēc šīs aktīvās vielas ir jāiekļauj I pielikumā, lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs var piešķirt atļaujas par augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur minētās aktīvās vielas, saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem.
(5)
Līdz aktīvās vielas iekļaušanai I pielikumā jāatvēl pietiekams laikposms, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties jauno prasību izpildei saistībā ar minēto iekļaušanu.
(6)
Neierobežojot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, kas izriet no aktīvās vielas iekļaušanas I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu laikposms pašreizējo atļauju pārskatīšanai attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur fenamifosu un etefonu, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvas 91/414/EEK un jo īpaši tās 13. panta prasībām un I pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm attiecīgi jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc pašreizējās atļaujas saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, lai iesniegtu un novērtētu visu III pielikuma dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto lietojuma veidu saskaņā ar Direktīvā 91/414/EEK izklāstītajiem vienotajiem principiem, jāparedz ilgāks laikposms.
(7)
Pieredze, kas iepriekš gūta, Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā iekļaujot aktīvās vielas, kuras novērtētas saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 3600/92, liecina par iespējamām grūtībām, kas var rasties, interpretējot pašreizējo atļauju turētāju pienākumus attiecībā uz piekļuvi datiem. Lai izvairītos no turpmākām grūtībām, jāprecizē dalībvalstu pienākumi, it īpaši pienākums pārliecināties, ka atļaujas turētājs nodrošina tādu piekļuvi dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām. Tomēr precizēšana neuzliek jaunus pienākumus dalībvalstīm vai atļauju turētājiem salīdzinājumā ar līdzšinējām direktīvām par grozījumiem I pielikumā.
(8)
Tāpēc Direktīva 91/414/EEK ir attiecīgi jāgroza.
(9)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.
2. pants
Dalībvalstis ne vēlāk kā līdz 2008. gada 31. janvārim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties dara zināmus Komisijai minēto tiesību aktu tekstus, kā arī minēto tiesību aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos noteikumus no 2008. gada 1. februāra.
Pieņemot minētos tiesību aktus, dalībvalstis tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai attiecīgu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
3. pants
1. Dalībvalstis vajadzības gadījumā līdz 2008. gada 31. janvārim saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc pašreizējās atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir aktīvās vielas fenamifoss un etefons.
Līdz minētajai dienai tās jo īpaši pārliecinās, ka ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz fenamifosu un etefonu, izņemot tos nosacījumus, kas noteikti attiecīgās aktīvās vielas ieraksta B daļā, un ka atļaujas turētājam ir dokumentācija vai piekļuve dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām, saskaņā ar tās 13. panta nosacījumiem.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, par katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas satur fenamifosu un etefonu kā vienīgo vai vienu no vairākām aktīvajām vielām, kuras vēlākais līdz 2007. gada 31. jūlijam ir iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā, dalībvalstis veic līdzekļa pārvērtēšanu saskaņā ar vienotajiem principiem, kas noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā minētās direktīvas I pielikuma ieraksta B daļu, kas attiecīgi attiecas uz fenamifosu un etefonu. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunktā izvirzītajiem nosacījumiem.
Kad tas ir konstatēts, dalībvalstis rīkojas šādi:
a)
ja fenamifoss un etefons ir vienīgā aktīvā viela augu aizsardzības līdzekļa sastāvā, vajadzības gadījumā vēlākais līdz 2011. gada 31. jūlijam atļauju groza vai atsauc, vai
b)
ja fenamifoss un etefons augu aizsardzības līdzeklī ir viena no vairākām aktīvajām vielām, tad vajadzības gadījumā atļauju groza vai atsauc līdz 2011. gada 31. jūlijam vai līdz dienai, kas attiecībā uz šādu grozījumu vai atsaukšanu noteikta attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar ko minētā viela vai vielas tika iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, piemērojot vēlāko no šiem datumiem.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā 2007. gada 1. augustā.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 23. oktobrī

Labels: 7
12
3
6