Document ID: 32014D0178

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 27. března 2014
o veterinárních opatřeních pro tlumení afrického moru prasat v některých členských státech
(oznámeno pod číslem C(2014) 1979)
(Text s významem pro EHP)
(2014/178/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (3), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Směrnice Rady 2002/60/ES (4) stanoví minimální opatření pro tlumení afrického moru prasat, jež se mají uplatňovat uvnitř Unie, včetně opatření, jež se zavádějí v případě ohniska afrického moru prasat a v případě podezření na výskyt nebo potvrzení výskytu afrického moru prasat u volně žijících prasat. Tato opatření zahrnují plány připravené a prováděné členskými státy a schválené Komisí pro eradikaci afrického moru prasat v populaci volně žijících prasat.
(2)
Rozhodnutí Komise 2005/363/ES (5) bylo přijato v reakci na výskyt afrického moru prasat na Sardinii v Itálii. Uvedené rozhodnutí stanoví veterinární pravidla pro přemísťování, zasílání a označování prasat a určitých produktů z prasat ze Sardinie, aby se předešlo šíření uvedené nákazy do dalších oblastí Unie.
(3)
Rozhodnutím Komise 2005/362/ES (6) byl navíc schválen plán eradikace afrického moru prasat v populaci volně žijících prasat na Sardinii, který Komisi předložila Itálie.
(4)
V roce 2014 se v Litvě a v Polsku v důsledku zavlečení viru afrického moru prasat ze sousedních třetích zemí, kde se tato nákaza vyskytuje, objevily případy výskytu afrického moru prasat u volně žijících prasat, konkrétněji u prasete divokého. Aby bylo možné zaměřit opatření pro tlumení a předejít šíření nákazy a zároveň i zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a aby se zamezilo neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, byl ve spolupráci s dotčenými členskými státy bez prodlení prostřednictvím prováděcího rozhodnutí Komise 2014/93/EU (7) a prováděcího rozhodnutí Komise 2014/134/EU (8), která jsou použitelná do dne 30. dubna 2014, stanoven seznam Unie se zamořenými oblastmi těchto zemí.
(5)
Africký mor prasat lze považovat za enzootickou nákazu v populacích domácích a volně žijících prasat v některých třetích zemích, které hraničí s Unií, a představuje stálou hrozbu pro Unii.
(6)
Tato nákazová situace může ohrozit stáda prasat v dalších regionech Litvy, Itálie a Polska a také v dalších členských státech, a to zejména v souvislosti s obchodem s komoditami z prasat.
(7)
Litva a Polsko přijaly opatření k boji proti africkému moru prasat v rámci směrnice 2002/60/ES a v souladu s článkem 16 uvedené směrnice mají Komisi ke schválení předložit svůj plán eradikace afrického moru prasat v populaci volně žijících prasat.
(8)
Je vhodné, aby dotčené členské státy a oblasti byly uvedeny na seznamu v příloze s odlišením podle úrovně rizika v závislosti na epizootologické situaci afrického moru prasat a s uvedením, zda se situace týká jak populace prasat žijících v hospodářstvích, tak volně žijících prasat (část III), nebo pouze populace volně žijících prasat (část II) nebo zda je riziko způsobeno určitou blízkostí k nákaze v populaci volně žijících prasat (část I).
(9)
Co se týče rizika šíření afrického moru prasat, úroveň rizika vyplývající z přemísťování různých komodit z prasat se různí. Jak je uvedeno ve vědeckém stanovisku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin z roku 2010 (9), představuje přemísťování živých prasat, jejich spermatu, vajíček a embryí a vedlejších produktů živočišného původu z prasat ze zamořených oblastí obecně vyšší riziko z hlediska expozice a následků než přemísťování masa, masných polotovarů a masných výrobků. Odesílání živých prasat, jejich spermatu, vajíček, embryí a vedlejších produktů živočišného původu z prasat, jakož i odesílání určitého masa, masných polotovarů a masných výrobků z určených oblastí členských států uvedených v příloze tohoto rozhodnutí by proto mělo být zakázáno. Tento zákaz zahrnuje všechna zvířata z čeledi prasatovitých (Suidae) uvedená ve směrnici Rady 92/65/EHS (10).
(10)
Pro zohlednění různé úrovně rizika v závislosti na druhu komodit z prasat a na epizootologické situaci v dotčených členských státech je vhodné stanovit pro jednotlivé druhy komodit z prasat z území uvedených v různých částech přílohy k tomuto rozhodnutí určité odchylky. Tyto odchylky jsou také v souladu s opatřeními ke zmírnění rizika platnými pro dovoz s ohledem na africký mor prasat, uvedenými v Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat. V tomto rozhodnutí by měla být také stanovena další bezpečnostní opatření a veterinární požadavky či ošetření platné pro uvedené odchylky.
(11)
Směrnice Rady 64/432/EHS (11) a rozhodnutí Komise 93/444/EHS (12) vyžadují, aby byla zvířata při přemísťování doprovázena veterinárními osvědčeními. Aby byly veterinární informace poskytnuté na příslušných osvědčeních odpovídající a správné, měla by uvedená zdravotní osvědčení v případech, kdy se uplatňují odchylky od zákazu odesílání živých prasat z oblastí uvedených v příloze tohoto rozhodnutí na živá prasata určená k obchodování uvnitř Unie nebo na vývoz do třetí země, obsahovat odkaz na toto rozhodnutí.
(12)
Nařízení Komise (ES) č. 599/2004 (13) stanoví, že určité produkty živočišného původu musí být při přemísťování doprovázeny veterinárními osvědčeními. Za účelem prevence šíření afrického moru prasat do jiných oblastí Unie by měly být v případě členského státu, na který se vztahuje zákaz odesílání čerstvého vepřového masa, masných polotovarů a masných výrobků, které sestávají z vepřového masa nebo toto maso obsahují, z některých částí jeho území, stanoveny určité požadavky, týkající se zejména osvědčování, pro odesílání tohoto masa, masných polotovarů a masných výrobků z jiných oblastí území tohoto členského státu, na které se tento zákaz nevztahuje, a tato veterinární osvědčení by měla obsahovat odkaz na toto rozhodnutí.
(13)
Dále je vhodné za účelem prevence šíření afrického moru prasat do jiných oblastí Unie a do třetích zemí zajistit, aby odesílání čerstvého vepřového masa, masných polotovarů a masných výrobků, které sestávají z masa prasat z členských států, na jejichž území se nacházejí oblasti zahrnuté do seznamu v příloze, nebo toto maso obsahují, podléhalo určitým přísnějším podmínkám. Konkrétně by takové čerstvé vepřové maso, masné polotovary a výrobky z vepřového masa měly být označeny zvláštními značkami, které nelze zaměnit s identifikačním označením stanoveným v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (14) ani s označením zdravotní nezávadnosti pro vepřové maso stanoveným v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 (15).
(14)
Období použitelnosti opatření stanovených v tomto rozhodnutí by mělo zohledňovat epizootologii afrického moru prasat a podmínky pro opětovné získání statusu území prostého afrického moru prasat podle Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat, a mělo by proto trvat alespoň do 31. prosince 2017.
(15)
Prováděcí rozhodnutí 2014/93/EU a 2014/134/EU by měla být zrušena a nahrazena tímto rozhodnutím. Rozhodnutí 2005/363/ES bylo několikrát pozměněno. Je proto vhodné uvedené rozhodnutí zrušit a nahradit je tímto rozhodnutím.
(16)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto rozhodnutí stanoví veterinární opatření pro tlumení afrického moru prasat v členských státech či jejich oblastech uvedených v příloze (dále jen „dotčené členské státy“).
Použije se, aniž jsou dotčeny plány eradikace afrického moru prasat v populaci volně žijících prasat v dotčeném členském státě schválené Komisí v souladu s článkem 16 směrnice 2002/60/ES.
Článek 2
Zákaz odesílání živých prasat, spermatu, vajíček a embryí z prasat, vepřového masa, polotovarů z vepřového masa, výrobků z vepřového masa a veškerých dalších výrobků obsahujících vepřové maso, jakož i zásilek vedlejších produktů živočišného původu z prasat z některých oblastí uvedených v příloze
Dotčené členské státy zakážou:
a)
odesílání živých prasat z oblastí uvedených v části II nebo III přílohy;
b)
odesílání zásilek spermatu, vajíček a embryí z prasat z oblastí uvedených v části III přílohy;
c)
odesílání zásilek vepřového masa, polotovarů z vepřového masa, výrobků z vepřového masa a veškerých dalších výrobků obsahujících vepřové maso z oblastí uvedených v části III přílohy;
d)
odesílání zásilek vedlejších produktů živočišného původu z prasat z oblastí uvedených v části III přílohy.
Článek 3
Odchylka od zákazu odesílání živých prasat z oblastí uvedených v části II přílohy
Odchylně od zákazu stanoveného v čl. 2 písm. a) mohou dotčené členské státy povolit odesílání živých prasat z hospodářství, která se nacházejí v oblastech uvedených v části II přílohy, do jiných oblastí na území téhož členského státu, pokud prasata pobývala v hospodářství po dobu alespoň 30 dnů nebo od narození a do uvedeného hospodářství nebyla přivezena žádná živá prasata během období alespoň 30 dnů před datem přemístění a
1)
prasata byla podrobena laboratornímu vyšetření na africký mor prasat provedenému s negativními výsledky na vzorcích odebraných v souladu s postupy pro odběr vzorků, které stanoví plán eradikace afrického moru prasat uvedený v čl. 1 druhém pododstavci tohoto rozhodnutí, během období 15 dnů před datem přemístění a v den nakládky bylo provedeno klinické vyšetření na africký mor prasat úředním veterinárním lékařem v souladu s postupy kontroly a odběru vzorků stanovenými v kapitole IV části A přílohy rozhodnutí Komise 2003/422/ES (16), nebo
2)
prasata pocházejí z hospodářství:
a)
které bylo nejméně dvakrát ročně v intervalu nejméně 4 měsíců zkontrolováno příslušným veterinárním orgánem, který:
i)
dodržel obecné pokyny a postupy stanovené v kapitole IV přílohy rozhodnutí 2003/422/ES,
ii)
provedl klinické vyšetření a odběr vzorků v souladu s postupy kontroly a odběru vzorků stanovenými v kapitole IV části A přílohy rozhodnutí 2003/422/ES,
iii)
ověřil, zda jsou účinně uplatňována opatření stanovená v čl. 15 odst. 2 písm. b) druhé a čtvrté až sedmé odrážce směrnice 2002/60/ES;
b)
které plní požadavky biologické bezpečnosti pro africký mor prasat, které byly stanoveny příslušným orgánem;
c)
v němž byla prasata starší 60 dní podrobena laboratornímu vyšetření na africký mor prasat uvedenému v odstavci 1.
Článek 4
Odchylka od zákazu odesílání zásilek vepřového masa, polotovarů z vepřového masa, výrobků z vepřového masa a veškerých dalších výrobků, které sestávají z vepřového masa nebo toto maso obsahují, z oblastí uvedených v části III přílohy
Odchylně od zákazu stanoveného v čl. 2 písm. c) mohou dotčené členské státy povolit odesílání vepřového masa, polotovarů z vepřového masa, výrobků z vepřového masa a veškerých dalších výrobků, které sestávají z vepřového masa nebo toto maso obsahují, z oblastí uvedených v části III přílohy, pokud jsou buď:
a)
získány z prasat, která byla chována od svého narození v hospodářstvích, která se nacházejí mimo oblasti uvedené v příloze, a vepřové maso, polotovary z vepřového masa a výrobky z vepřového masa, které z tohoto masa sestávají nebo jej obsahují, byly vyprodukovány, skladovány a zpracovány v zařízeních schválených v souladu s článkem 10 nebo
b)
byly vyprodukovány a zpracovány v souladu s čl. 4 odst. 1 směrnice 2002/99/ES.
Článek 5
Odchylka od zákazu odesílání zásilek vedlejších produktů živočišného původu z prasat z oblastí uvedených v části III přílohy
Odchylně od zákazu stanoveného v čl. 2 písm. d) mohou dotčené členské státy povolit odesílání získaných produktů uvedených v čl. 3 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (17) z vedlejších produktů živočišného původu z prasat z oblastí uvedených v části III přílohy za předpokladu, že uvedené vedlejší produkty byly podrobeny ošetření, které zajišťuje, že získaný produkt nepředstavuje riziko z hlediska afrického moru prasat.
Článek 6
Zákaz odesílání živých prasat z oblastí uvedených v příloze do jiných členských států a třetích zemí
1. Dotčené členské státy zajistí, aby se z jejich území do jiných členských států a třetích zemí neodesílala živá prasata, s výjimkou případů, kdy uvedená živá prasata pocházejí:
a)
z jiných oblastí než z oblastí uvedených v příloze;
b)
z hospodářství, do něhož nebyla během období alespoň 30 dnů bezprostředně před datem odeslání přivezena žádná živá prasata z oblastí uvedených v příloze.
2. Odchylně od odstavce 1 mohou dotčené členské státy povolit odesílání živých prasat z hospodářství, které se nachází v oblastech uvedených v části I přílohy, za předpokladu, že uvedená živá prasata splňují tyto podmínky:
a)
pobývala v hospodářství po dobu alespoň 40 dní nebo od narození a do uvedeného hospodářství nebyla přivezena žádná živá prasata během období alespoň 30 dnů před datem odeslání;
b)
pocházejí z hospodářství, které plní požadavky biologické bezpečnosti pro africký mor prasat, které byly stanoveny příslušným orgánem;
c)
byla podrobena laboratornímu vyšetření na africký mor prasat provedenému s negativními výsledky na vzorcích odebraných v souladu s postupy pro odběr vzorků, které stanoví plán eradikace afrického moru prasat uvedený v čl. 1 druhém pododstavci tohoto rozhodnutí, během období 15 dnů před datem přemístění a v den nakládky bylo provedeno klinické vyšetření na africký mor prasat úředním veterinárním lékařem v souladu s postupy kontroly a odběru vzorků stanovenými v kapitole IV části A přílohy rozhodnutí 2003/422/ES, nebo
d)
pocházejí z hospodářství, které bylo nejméně dvakrát ročně v intervalu nejméně 4 měsíců zkontrolováno příslušným veterinárním orgánem, který:
i)
dodržel pokyny a postupy stanovené v kapitole IV přílohy rozhodnutí 2003/422/ES,
ii)
provedl klinické vyšetření a odběr vzorků v souladu s postupy kontroly a odběru vzorků stanovenými v kapitole IV části A přílohy rozhodnutí 2003/422/ES,
iii)
ověřil, zda jsou účinně uplatňována opatření stanovená v čl. 15 odst. 2 písm. b) druhé a čtvrté až sedmé odrážce směrnice 2002/60/ES.
3. U zásilek živých prasat uvedených v tomto článku se uvede tato doplňující poznámka v odpovídajících veterinárních osvědčeních podle:
a)
čl. 5 odst. 1 směrnice 64/432/EHS nebo
b)
čl. 3 odst. 1 rozhodnutí 93/444/EHS:
„Prasata splňující požadavky čl. 6 odst. 2 prováděcího rozhodnutí Komise 2014/178/EU (18).
Článek 7
Zákaz odesílání zásilek spermatu, vajíček a embryí prasat z oblastí uvedených v příloze do jiných členských států a třetích zemí
Dotčené členské státy zajistí, aby z jejich území nebyly do jiných členských států a třetích zemí odesílány zásilky těchto komodit:
a)
sperma prasat, pokud sperma nepochází od kanců chovaných ve schválené inseminační stanici podle čl. 3 písm. a) směrnice Rady 90/429/EHS (19), která se nachází mimo oblasti uvedené v části II a části III přílohy tohoto rozhodnutí;
b)
vajíčka a embrya prasat, pokud vajíčka a embrya nepocházejí od dárcovských prasnic chovaných v hospodářstvích, která splňují požadavky čl. 6 odst. 2 a nacházejí se mimo oblasti uvedené v části II a části III přílohy, a embrya byla oplodněna spermatem, které je v souladu s písmenem a).
Článek 8
Zákaz odesílání vedlejších produktů živočišného původu z prasat z oblastí uvedených v příloze do jiných členských států a třetích zemí
1. Dotčené členské státy zajistí, aby žádné zásilky vedlejších produktů živočišného původu z prasat nebyly odesílány z jeho území do jiných členských států a třetích zemí, pokud uvedené vedlejší produkty z prasat nebyly získány z prasat pocházejících a dovážených z hospodářství nacházejících se v oblastech mimo oblasti, které jsou uvedeny v částech II a III přílohy.
2. Odchylně od odstavce 1 mohou dotčené členské státy povolit odesílání získaných produktů z vedlejších produktů živočišného původu z prasat z oblastí uvedených v části II a části III přílohy do jiných členských států a třetích zemí za předpokladu, že:
a)
uvedené vedlejší produkty byly podrobeny ošetření, které zajišťuje, že získaný produkt z prasat nepředstavuje riziko z hlediska afrického moru prasat;
b)
k zásilkám je přiložen obchodní doklad vydaný podle přílohy VIII kapitoly III nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (20).
Článek 9
Zákaz odesílání čerstvého vepřového masa a některých polotovarů z vepřového masa a výrobků z vepřového masa z oblastí uvedených v příloze do jiných členských států a třetích zemí
1. Dotčené členské státy zajistí, aby zásilky čerstvého vepřového masa z prasat pocházejících z hospodářství, která se nacházejí v oblastech uvedených v příloze, polotovarů z vepřového masa a výrobků z vepřového masa, které sestávají z masa těchto prasat nebo toto maso obsahují, nebyly odesílány do jiných členských států a třetích zemí, s výjimkou případů, kdy toto vepřové maso bylo získáno z prasat pocházejících a dovážených z hospodářství nacházejících se mimo oblasti uvedené v části II nebo III přílohy.
2. Odchylně od odstavce 1 mohou dotčené členské státy, ve kterých se nacházejí oblasti uvedené v části III přílohy, povolit odesílání čerstvého vepřového masa uvedeného v odstavci 1, polotovarů z vepřového masa a výrobků z vepřového masa, které sestávají z tohoto vepřového masa nebo toto maso obsahují, do jiných členských států, pokud uvedené polotovary z vepřového masa a výrobky z vepřového masa byly získány z prasat, která byla chována od svého narození v hospodářstvích, která se nacházejí mimo oblasti uvedené v části III přílohy, a čerstvé vepřové maso, polotovary z vepřového masa a výrobky z vepřového masa jsou produkovány, skladovány a zpracovávány v zařízeních schválených v souladu s článkem 10.
3. Odchylně od odstavce 1 mohou dotčené členské státy, ve kterých se nacházejí oblasti uvedené v části II přílohy, povolit odesílání čerstvého vepřového masa uvedeného v odstavci 1, polotovarů z vepřového masa a výrobků z vepřového masa, které sestávají z tohoto vepřového masa nebo toto maso obsahují, do jiných členských států, pokud uvedené polotovary z vepřového masa a výrobky z vepřového masa byly získány z prasat, která splňují požadavky stanovené v čl. 3 odst. 1 nebo 2.
Článek 10
Schválení jatek, bouráren/porcoven a zařízení na zpracování masa pro účely článku 4 a čl. 9 odst. 2
Příslušný orgán dotčeného členského státu schválí pro účely článku 4 a čl. 9 odst. 2 pouze ta jatka, bourárny/porcovny a zařízení na zpracování masa, v nichž produkce, skladování a zpracování čerstvého vepřového masa a polotovarů a výrobků z vepřového masa sestávajících z takového vepřového masa nebo toto maso obsahujících, které jsou způsobilé k odeslání do jiných členských států a třetích zemí v souladu s odchylkami stanovenými v článku 4 a čl. 9 odst. 2, probíhá odděleně od produkce, skladování a zpracování jiných výrobků sestávajících z čerstvého vepřového masa nebo toto maso obsahujících a polotovarů a výrobků z vepřového masa které sestávají z masa získaného z prasat pocházejících nebo dovážených z hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze, jiných než schválených podle tohoto článku, nebo které toto maso obsahují.
Článek 11
Odchylka od zákazu odesílání čerstvého vepřového masa a některých polotovarů z vepřového masa a výrobků z vepřového masa z oblastí uvedených v příloze
Odchylně od článku 9 mohou dotčené členské státy povolit odesílání čerstvého vepřového masa, polotovarů z vepřového masa a výrobků z vepřového masa, které z tohoto masa sestávají nebo toto maso obsahují, z oblastí uvedených v části II nebo části III přílohy do jiných členských států a třetích zemí za předpokladu, že dotčené produkty:
a)
byly vyprodukovány a zpracovány v souladu s čl. 4 odst. 1 směrnice 2002/99/ES;
b)
jsou podrobeny veterinárnímu osvědčování podle článku 5 směrnice 2002/99/ES;
c)
jsou doprovázeny vhodným veterinárním osvědčením pro obchod uvnitř Unie podle nařízení Komise (ES) č. 599/2004, v jehož části II je doplněn tento text:
„Produkty splňující požadavky prováděcího rozhodnutí Komise 2014/178/EU ze dne 27. března 2014 o veterinárních opatřeních pro tlumení afrického moru prasat v některých členských státech (21).
Článek 12
Informace týkající se článků 9 až 11
Členské státy předají Komisi a ostatním členským státům každých šest měsíců od data tohoto rozhodnutí aktualizovaný seznam schválených zařízení uvedených v článku 10 a uvedou veškeré relevantní informace o uplatňování článků 9, 10 a 11.
Článek 13
Opatření týkající se živých volně žijících prasat, čerstvého masa, masných polotovarů a masných výrobků, které sestávají z masa volně žijících prasat nebo toto maso obsahují
1. Dotčené členské státy zajistí, aby:
a)
se z oblastí uvedených v příloze neodesílala žádná živá volně žijící prasata do jiných členských států nebo do jiných oblastí na území téhož členského státu;
b)
se z oblastí uvedených v příloze neodesílaly žádné zásilky čerstvého masa volně žijících prasat, masných polotovarů a masných výrobků, které z tohoto masa sestávají nebo je obsahují, do jiných členských států nebo do jiných oblastí na území téhož členského státu.
2. Odchylně od odst. 1 písm. b) mohou dotčené členské státy povolit odesílání zásilek čerstvého masa volně žijících prasat, masných polotovarů a masných výrobků sestávajících z tohoto masa nebo toto maso obsahujících z oblastí uvedených v části I přílohy do jiných oblastí na území téhož členského státu, které nejsou uvedeny v příloze, za předpokladu, že volně žijící prasata byla s negativními výsledky vyšetřena na africký mor prasat v souladu s diagnostickými postupy stanovenými v částech C a D kapitoly VI přílohy rozhodnutí 2003/422/ES.
Článek 14
Požadavky na zvláštní značky zdravotní nezávadnosti a na veterinární osvědčení pro čerstvé maso, masné polotovary a masné výrobky, na něž se vztahuje zákaz podle článků 2, 9 a 13
Dotčené členské státy zajistí, aby čerstvé maso a masné polotovary a masné výrobky, na něž se vztahují zákazy uvedené v článcích 2, 9 a 13, byly opatřeny zvláštní značkou zdravotní nezávadnosti, která nesmí být oválná a nesmí být zaměnitelná:
a)
s identifikačním označením masných polotovarů a masných výrobků sestávajících z vepřového masa nebo toto maso obsahujících uvedeným v příloze II oddílu I nařízení (ES) č. 853/2004;
b)
s označením zdravotní nezávadnosti pro čerstvé vepřové maso uvedeným v příloze I oddílu I kapitole III nařízení (ES) č. 854/2004.
Článek 15
Požadavky týkající se hospodářství a dopravních prostředků v oblastech uvedených v příloze
Dotčené členské státy zajistí, aby:
a)
byly podmínky čl. 15 odst. 2 písm. b) druhé a čtvrté až sedmé odrážky směrnice 2002/60/ES uplatňovány na hospodářství s chovem prasat, která se nacházejí v oblastech uvedených v příloze tohoto rozhodnutí;
b)
vozidla, která byla použita k přepravě prasat nebo vedlejších produktů živočišného původu z prasat pocházejících z hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze tohoto rozhodnutí, byla po každém použití okamžitě vyčištěna a vydezinfikována a aby dopravce poskytl doklad o takovém vyčištění a dezinfekci.
Článek 16
Požadavky na informace od dotčených členských států
Dotčené členské státy informují Komisi a ostatní členské státy v rámci Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat o výsledcích dozoru, pokud jde o africký mor prasat, prováděného v oblastech uvedených v příloze, jak je stanoveno v plánech eradikace afrického moru prasat u populací volně žijících prasat, jež Komise schválila v souladu s článkem 16 směrnice 2002/60/ES a jež jsou uvedeny v čl. 1 druhém pododstavci tohoto rozhodnutí.
Článek 17
Soulad
Členské státy změní opatření, která uplatňují na obchod, tak, aby byla v souladu s tímto rozhodnutím, a přijatá opatření poté neprodleně odpovídajícím způsobem zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 18
Zrušení
Rozhodnutí 2005/363/ES a prováděcí rozhodnutí,2014/93/EU a 2014/134/EU se zrušují.
Článek 19
Použitelnost
Toto rozhodnutí se použije do 31. prosince 2017.
Článek 20
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 27. března 2014.

Labels: 0
18
6