Document ID: 32010R0177

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 177/2010
av den 2 mars 2010
om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (1), särskilt artikel 247, och
av följande skäl:
(1)
Strukturen i artikel 313 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (2), som anger i vilka fall varor anses ha gemenskapsstatus, bör för tydlighetens skull ändras.
(2)
För inrättandet av det europeiska område för sjötransporter utan hinder som avses i kommissionens meddelande och handlingsplan för att inrätta ett europeiskt område för sjötransporter utan hinder (3), är det lämpligt att förenkla både de ekonomiska aktörernas och tullförvaltningarnas arbete med varor som transporteras sjövägen mellan hamnar inom gemenskapens tullområde.
(3)
Det bör särskilt föreskrivas ett förfarande för tillståndsgivning för reguljära fartygslinjer och registreringen av trafikerande fartyg där man använder det elektroniska informations- och kommunikationssystem för utfärdande av AEO-certifikat som avses i artikel 14x i förordning (EEG) nr 2454/93.
(4)
För att minska användningen av pappersdokument bör det inte krävas att en utskrift av det dataöverförda manifest som avses i artikel 324e i förordning (EEG) nr 2454/93 uppvisas om tullmyndigheterna har tillgång till det elektroniska informations- och kommunikationssystem som innehåller det dataöverförda manifestet.
(5)
Artikel 324c.1 bör ändras så att den även omfattar en korrekt hänvisning till de säkerhetsåtgärder som ska vidtas i fråga om stämplar. Det är nödvändigt att ändra de felaktiga hänvisningarna till bilaga 37c till förordning (EEG) nr 2454/93 i de uppgifter i transiteringsdeklarationen som anges i bilaga 37a till den förordningen, i dess lydelse enligt förordning (EG) nr 1192/2008 (4).
(6)
Förordning (EEG) nr 2454/93 bör därför ändras i enlighet med detta.
(7)
För att garantera de ekonomiska aktörernas berättigade förväntningar bör tillstånd som meddelats för en reguljär fartygslinje före den dag då denna förordning börjar tillämpas betraktas som tillstånd som beviljats i enlighet med denna förordning. För att säkerställa att alla tillstånd finns tillgängliga i samma elektroniska system, bör redan meddelade tillstånd lagras i det elektroniska informations- och kommunikationssystemet för utfärdande av AEO-certifikat.
(8)
Medlemsstater och tullmyndigheter bör ges tillräckligt med tid för att upprätta ett fullt fungerande elektroniskt informations- och kommunikationssystem.
(9)
Med hänsyn till att bestämmelserna om de uppgifter i transiteringsdeklarationen som anges i bilaga 37a till förordning (EEG) nr 2454/93, i dess lydelse enligt förordning (EG) nr 1192/2008, blev tillämpliga från och med den 1 juli 2008, är det lämpligt att föreskriva att ändringarna av de bestämmelserna också ska tillämpas från det datumet.
(10)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 2454/93 ska ändras på följande sätt:
1.
Artikel 313 ska ersättas med följande:
”Artikel 313
1. Om inte annat följer av artikel 180 i kodexen och de undantag som anges i punkt 2 i denna artikel, ska alla varor som befinner sig inom gemenskapens tullområde anses som gemenskapsvaror, såvida det inte fastställs att de inte har gemenskapsstatus.
2. Följande varor ska inte anses som gemenskapsvaror, såvida det inte fastställs i enlighet med artiklarna 314-323 i denna förordning att de har gemenskapsstatus:
a)
Varor som i enlighet med artikel 37 i kodexen införs i gemenskapens tullområde.
b)
Varor som befinner sig i tillfällig förvaring eller i en frizon av den kontrolltyp I som avses i artikel 799 i denna förordning eller i ett frilager.
c)
Varor som hänförts till ett suspensivt arrangemang eller till en frizon av den kontrolltyp II som avses i artikel 799 i denna förordning.
3. Genom undantag från punkt 2 a ska, såvida det inte fastställs att de inte har gemenskapsstatus, varor som införs i gemenskapens tullområde anses som gemenskapsvaror
a)
om de, när det gäller transport med flyg, har lastats eller omlastats på en flygplats i gemenskapens tullområde för transport till en annan flygplats i gemenskapens tullområde och transporten sker med en genomgående frakthandling som upprättats i en medlemsstat, eller
b)
om de, när det gäller transport sjövägen, transporteras mellan hamnar i gemenskapens tullområde på en i enlighet med artikel 313b godkänd reguljär fartygslinje.”
2.
Artiklarna 313a och 313b ska ersättas med följande:
”Artikel 313a
Med reguljär fartygslinje avses en fartygslinje på vilken fartyg transporterar varor endast mellan hamnar i gemenskapens tullområde utan att avgå från, anlöpa eller göra uppehåll i någon hamn utanför detta område eller i någon frizon av den kontrolltyp I som avses i artikel 799 i en hamn i gemenskapens tullområde.
Artikel 313b
1. Ett rederi får tillåtas att inrätta reguljära fartygslinjer efter en ansökan till tullmyndigheterna i den medlemsstat inom vars territorium rederiet är etablerat eller, när så inte är fallet, inom vars territorium det förfogar över ett regionalt kontor, under förutsättning att villkoren i denna artikel och i artikel 313c är uppfyllda.
2. Tillstånd ska endast utfärdas till rederier
a)
som är etablerade i gemenskapens tullområde eller förfogar över ett regionalt kontor där och vars bokföring är tillgänglig för de behöriga tullmyndigheterna,
b)
som uppfyller de villkor som fastställs i artikel 14h,
c)
som anger vilket eller vilka fartyg som ska användas för den reguljära fartygslinjen och vilka hamnar som kommer att anlöpas när tillståndet har utfärdats,
d)
som försäkrar att, på rutter med reguljär fartygslinje, inga uppehåll kommer att göras i någon hamn inom ett territorium utanför gemenskapens tullområde eller i någon frizon av kontrolltyp I i en hamn inom gemenskapens tullområde, och att inga omlastningar kommer att göras till havs,
e)
som försäkrar att namnen på de fartyg som ska trafikera den reguljära fartygslinjen samt anlöpningshamnarna registreras hos den tillståndsgivande tullmyndigheten.
3. I ansökan om tillstånd för en reguljär fartygslinje ska det anges vilka medlemsstater som berörs av fartygslinjen. Tullmyndigheterna i den medlemsstat där ansökan inlämnats (den tillståndsgivande tullmyndigheten) ska underrätta tullmyndigheterna i de övriga medlemsstater som berörs av fartygslinjen (de underrättade tullmyndigheterna) via det elektroniska informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 14x.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 får de underrättade tullmyndigheterna, inom 45 dagar från mottagandet av underrättelsen om ansökan, avslå ansökan på den grunden att villkoret i punkt 2 b inte är uppfyllt och meddela sitt beslut via det elektroniska informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 14x. Den underrättade tullmyndigheten ska motivera sitt beslut och ange vilka bestämmelser överträdelserna rör. Den tillståndsgivande ska då inte utfärda tillståndet och ska underrätta den sökande om beslutet och ange skälen till avslaget.
Om inget svar inkommer från de underrättade tullmyndigheterna ska den tillståndsgivande tullmyndigheten efter att ha kontrollerat att villkoren för tillståndet har uppfyllts utfärda tillståndet, som ska vara giltigt i alla medlemsstater som berörs av fartygslinjen. Det elektroniska informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 14x ska användas för att lagra tillståndet och för att underrätta de underrättade tullmyndigheterna om att tillståndet utfärdats.
4. När rederiet har ett AEO-certifikat i enlighet med artikel 14a.1 a eller c, ska de villkor som anges i punkt 2 a och b i den här artikeln och som det hänvisas till i punkt 3 i den här artikeln, anses vara uppfyllda.”
3.
Följande artiklar 313c-313f ska införas:
”Artikel 313c
1. När tillstånd till en reguljär fartygslinje har utfärdats i enlighet med artikel 313b ska det vara obligatoriskt för rederiet att använda tillståndet för de fartyg som registrerats i detta syfte.
2. Rederiet ska underrätta den tillståndsgivande tullmyndigheten om alla omständigheter som uppkommer efter det att tillståndet beviljades och som kan inverka på dettas upprätthållande eller innehåll.
Om ett tillstånd återkallas av den tillståndsgivande tullmyndigheten eller på begäran av rederiet ska den tillståndsgivande tullmyndigheten anmäla detta till de underrättade tullmyndigheterna via det elektroniska informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 14x.
3. Om tillståndet ska ändras så att det omfattar medlemsstater som inte anges i det första tillståndet eller i ett tidigare tillstånd ska förfarandet i artikel 313b.3 tillämpas. Bestämmelserna i artikel 313b.4 ska gälla i tillämpliga delar.
Artikel 313d
1. Ett rederi som har fått tillstånd att inrätta en reguljär fartygslinje ska underrätta den tillståndsgivande tullmyndigheten om följande:
a)
Namnen på de fartyg som ska trafikera den reguljära fartygslinjen.
b)
Den hamn där fartyget börjar trafikera den reguljära fartygslinjen.
c)
Anlöpningshamnarna.
d)
Alla eventuella ändringar av de uppgifter som avses i led a, b och c.
e)
Datum och tidpunkt när de ändringar som avses i led d börjar gälla.
2. Den tillståndsgivande tullmyndigheten ska registrera de uppgifter som meddelas i enlighet med punkt 1 i det elektroniska informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 14x inom en arbetsdag från den dag då de meddelades. Uppgifterna ska vara tillgängliga för tullmyndigheterna i de hamnar som befinner sig i gemenskapens tullområde.
Registreringen ska börja gälla den första arbetsdagen efter dagen för registreringen.
Artikel 313e
Om ett fartyg som är registrerat för en reguljär fartygslinje till följd av omständigheter utanför dess kontroll tvingas lasta om till sjöss eller tillfälligt anlöpa en hamn som inte omfattas av den reguljära fartygslinjen, inklusive hamnar utanför gemenskapens tullområde eller en frizon av kontrolltyp I i en hamn i gemenskapens tullområde, ska rederiet omedelbart underrätta tullmyndigheterna i de efterföljande gemenskapshamnarna om detta, inklusive hamnarna utmed den berörda linjen. Varor som lastas eller lossas i dessa hamnar ska inte anses som gemenskapsvaror.
Artikel 313f
1. Tullmyndigheterna får kräva att rederiet lägger fram uppgifter som styrker att bestämmelserna i artiklarna 313b-313e har iakttagits.
2. Om tullmyndigheterna fastställer att de bestämmelser som avses i punkt 1 inte har iakttagits av rederiet, ska de omedelbart underrätta alla tullmyndigheter som berörs av fartygslinjen om detta, med hjälp av det elektroniska informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 14x, så att dessa myndigheter kan vidta nödvändiga åtgärder.”
4.
I artikel 324c.1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Punkt 27 i bilaga 37d ska gälla i tillämpliga delar.”
5.
I artikel 324e.4 ska leden c och d ersättas med följande:
”c)
Det manifest som sänds via elektroniskt datautbyte (dataöverfört manifest) ska läggas fram för avgångshamnens tullmyndigheter senast den första arbetsdagen efter fartygets avgång, i samtliga fall dock före fartygets ankomst till bestämmelsehamnen. Tullmyndigheterna får begära att en utskrift av det dataöverförda manifestet visas upp om de inte har tillgång till ett informationssystem innehållande det dataöverförda manifest som tullmyndigheterna har godkänt.
d)
Det dataöverförda manifestet ska läggas fram för bestämmelsehamnens tullmyndigheter. Tullmyndigheterna får begära att en utskrift av det dataöverförda manifestet visas upp om de inte har tillgång till ett av tullmyndigheterna godkänt informationssystem innehållande det dataöverförda manifestet.”
6.
I avdelning II B ”Uppgifter om data i transiteringsdeklarationen” i bilaga 37a ska datagruppen ”KOLLI” ändras på följande sätt:
a)
Texten till attributet ”Kollis märke och nummer” ska ersättas med följande:
”Kollis märke och nummer
(fält 31)
Typ/Längd: an ..42
Attributet ska användas om attributet ’Slag av kollin’ innehåller en annan kod enligt bilaga 38 än de koder som används för bulk (VQ, VG, VL, VY, VR eller VO) och oemballerat (NE, NF, NG). Det är icke-obligatoriskt om attributet ’Slag av kollin’ innehåller någon av de ovan angivna koderna.”
b)
Texten till attributet ”Kollis antal” ska ersättas med följande:
”Kollis antal
(fält 31)
Typ/Längd: n ..5
Attributet ska användas om attributet ’Slag av kollin’ innehåller en annan kod enligt bilaga 38 än de koder som används för bulk (VQ, VG, VL, VY, VR eller VO) och oemballerat (NE, NF, NG). Det får inte användas om attributet ’Slag av kollin’ innehåller någon av de ovan angivna koderna.”
Artikel 2
Tillstånd till reguljär fartygslinje som meddelats före det tillämpningsdatum som anges i artikel 3 andra stycket i den här förordningen ska anses som tillstånd som utfärdats enligt förordning (EEG) nr 2454/93 i den lydelse som gäller enligt den här förordningen.
Den tillståndsgivande tullmyndigheten ska lagra dessa tillstånd i det elektroniska informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 14x i förordning (EEG) nr 2454/93 inom en månad från det tillämpningsdatum som anges i artikel 3 andra stycket i den här förordningen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.2 och 1.3 ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.
Artikel 1.4 och 1.6 ska tillämpas från och med den 1 juli 2008.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 mars 2010.

Labels: 8
3