Document ID: 31991R2211

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2211/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Ιουλίου 1991 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 598/91 του Συμβουλίου σχετικά με την προμήθεια διαφορετικών παρτίδων τοματοπολτού που προορίζεται για τον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 598/91 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1991 σχετικά με την ανάληψη της επείγουσας δράσης για την προμήθεια γεωργικών προϊόντων που προορίζονται για τον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 598/91 προβλέπει την ανάληψη επείγουσας δράσης για την προμήθεια γεωργικών προϊόντων που προορίζονται για τον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης- ότι η χώρα αυτή ζήτησε να της χορηγηθεί τοματοπολτός σε μέσες συσκευασίες-
ότι, εάν ληφθούν υπόψη οι ειδικές απαιτήσεις της εν λόγω προμήθειας σε ό,τι αφορά τη μεταφορά και τη διανομή στον τόπο προορισμού, το κόστος παρασκευής του προϊόντος πρέπει να καθορισθεί χωριστά με διαδικασία διαγωνισμού, προκειμένου να οργανωθεί σε δεύτερο στάδιο η αποστολή των προϊόντων στους οργανισμούς και τους συλλογικούς δικαιούχους-
ότι πρέπει να θεσπιστούν ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 598/91 όσον αφορά τους όρους συμμετοχής στο διαγωνισμό, τους όρους σχετικά με την ανάθεση της προμήθειας και τις υποχρεώσεις του αναδόχου όσον αφορά την παρασκευή τοματοπολτού-
ότι, για να εξασφαλιστεί η σωστή διεξαγωγή της προμήθειας, πρέπει να καθορισθούν οι όροι κατάθεσης των εγγυήσεων, καθώς και οι απαραίτητες λεπτομέρειες της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1985 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών του συστήματος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3745/89 (3)-
ότι η παρασκευή και η συσκευασία των προϊόντων πρέπει να υπάγεται σε συνεχή έλεγχο από τους οργανισμούς παρέμβασης των κρατών μελών-
ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 598/91, τα προμηθευθέντα προϊόντα δεν δικαιούνται των επιστροφών στην εξαγωγή και δεν υπόκεινται στο καθεστώς των νομισματικών εξισωτικών ποσών-
ότι πρέπει να προβλεφθούν οι κατάλληλες επικοινωνίες για να εξασφαλισθεί η καλύτερη δυνατή παρακολούθηση των ενεργειών μέχρι την ανάληψη του εμπορεύματος από τον οργανισμό ή την επιχείρηση που θα της ανατεθεί η αποστολή του προϊόντος στον τόπο προορισμού-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 598/91,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Προκηρύσσεται διαγωνισμός για τη χορήγηση στον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης 3 000 τόνων τοματοπολτού, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 598/91 με τους όρους που θεσπίζει ο παρών κανονισμός.
2. Η προμήθεια περιλαμβάνει:
α) την παρασκευή τοματοπολτού με τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.
Το τελικό προϊόν πρέπει να συσκευασθεί σε μεταλλικά κυτία μέγιστου καθαρού βάρους μικρότερου των 3 χιλιογράμμων (1 500 τόνοι) και μεταξύ 3 και 5 χιλιογράμμων (1 500 τόνοι), συσκευασμένα σε χαρτοκιβώτια τα οποία στοιβάζονται σε παλέτες, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που εφαρμόζονται σε θέματα εξαγωγών, και σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ. Η παρασκευή και η συσκευασία του προϊόντος που καλύπτεται από την προσφορά πρέπει να ολοκληρωθούν το αργότερο έως τις 20 Σεπτεμβρίου 1991-
β) τη διατήρηση του προϊόντος στη διάθεση του οργανισμού που ορίζει η Επιτροπή έως τις 2 Οκτωβρίου 1991. Τα έξοδα της αποθήκευσης κατά την περίοδο αυτή θα βαρύνουν τον ανάδοχο-
γ) τη δέσμευση, εφόσον είναι δυνατό, του αναδόχου να παρασκευάσει και να διαθέσει στον προαναφερθέντα οργανισμό το προϊόν πριν απο τη λήξη των περιόδων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), εάν το ζητήσει ο οργανισμός που ορίζει η Επιτροπή.
Άρθρο 2
1. Οι υποβάλλοντες προσφορά συμμετέχουν στο διαγωνισμό με τον εξής τρόπο:
Οι προσφορές υποβάλλονται με γραπτή τηλεπικοινωνία (τέλεξ ή τηλεφωτοτυπία) στην παρακάτω διεύθυνση.
Οι προσφορές, για να είναι έγκυρες, πρέπει να υποβληθούν πλήρεις πριν τις 31 Ιουλίου 1991, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών).
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
Διεύθυνση Οπωροκηπευτικών Προϊόντων,
Batiment "Loi 120" Bureau 9/29,
rue de la Loi 200,
B-1049 Bruxelles,
[τέλεξ: AGREC 22037B ή 25670Β,
τελεφάξ: (32 2) 2352195].
Σε περίπτωση που δεν ανατεθεί η προμήθεια, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, ορίζεται δεύτερη προθεσμία υποβολής προσφορών που λήγει στις 19 Αυγούστου 1991, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών).
2. Οι προσφορές είναι έγκυρες μόνον εφόσον:
α) αναφέρονται σαφώς στην προμήθεια που προβλέπει το άρθρο 1 στον παρόντα κανονισμό-
β) αναφέρονται το όνομα και η διεύθυνση αυτού που υποβάλλει προσφορά και είναι εγκαταστημένος στην Κοινότητα, και ιδίως τους αριθμούς τηλετύπου ή/και τηλεφωτοαντιγραφικού μηχανήματος-
γ) αφορούν μια ή περισσότερες παρτίδες 500 τόνων (καθαρό βάρος του εμπορεύματος). Η προσφορά αναφέρει με ακρίβεια τον αριθμό των παρτίδων (καθαρό βάρος και καθαρό βάρος της κονσέρβας) στις οποίες αναφέρεται-
δ) περιέχουν ποσό εκφρασμένο σε Ecu ανά τόνο για την υλοποίηση του συνόλου της προμήθειας για μια παρτίδα- το ποσό αυτό περιλαμβάνει το κόστος συσκευασίας-
ε) αναφέρει την ακριβή διεύθυνση του τόπου παρασκευής και συσκευασίας καθώς και της αποθήκης στην οποία θα είναι αποθηκευμένα τα προϊόντα στη διάθεση του οργανισμού που θα ορίσει η Επιτροπή. Η προσφορά είναι δυνατόν να αναφέρει μια μόνο εγκατάσταση αποθήκευσης-
στ) συνοδεύονται από την απόδειξη ότι ο υποβάλλων προσφορά κατέθεσε εγγύηση για τη συμμετοχή στο διαγωνισμό ποσού 20 Ecu ανά τόνο υπέρ της Επιτροπής, σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2202/85. Η απόδειξη αυτή συνίσταται σε έγγραφο που εκδίδει ο οργανισμός που παρέχει την εγγύηση.
Οι προσφορές που δεν υποβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου ή περιλαμβάνουν διατάξεις διαφορετικές από αυτές που καθορίζονται για το διαγωνισμό δεν γίνονται αποδεκτές.
Οι προσφορές δεν είναι δυνατόν να τροποποιηθούν ή να αποσυρθούν.
Άρθρο 3
1. Αφού ληφθούν οι υποβληθείσες προσφορές,
- η προμήθεια ανατίθεται σε όσους υπέβαλαν προσφορές με τα χαμηλότερα ποσά- σε περίπτωση ισόποσων προσφορών, η ανάθεση γίνεται με κλήρωση,
- ή, κατά περίπτωση, η προμήθεια δεν ανατίθεται, ιδίως σε περίπτωση που οι υποβληθείσες προσφορές είναι ανώτερες από τις τιμές που εφαρμόζονται συνήθως στην αγορά.
2. Εντός πέντε εργάσιμων ημερών από τη λήξη της προθεσμίας που καθορίζεται για την υποβολή των προσφορών, η Επιτροπή ανακοινώνει σε όλους όσους έχουν υποβάλει προσφορά με γραπτή τηλεπικοινωνία το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στο διαγωνισμό. Αποστέλλει άμεσα κοινοποίηση της ανάθεσης της προθεσμίας στον ανάδοχο με γραπτή τηλεπικοινωνία.
Άρθρο 4
1. Η εγγύηση για τη συμμετοχή στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο στ) αποδεσμεύεται αμέσως, όταν η προσφορά δεν γίνεται αποδεκτή, ή εφόσον δεν γίνεται ανάθεση της προμήθειας.
2. Οι πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 είναι:
α) για τους υποβάλλοντες προσφορά: η διατήρηση της προσφοράς τους μέχρι την λήψη της απόφασης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1-
β) για τους αναδόχους: η κατάθεση της εγγύησης για την εκτέλεση της προμήθειας σύμφωνα με το άρθρο 5.
Άρθρο 5
Εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ανακοίνωση της ανάθεσης της προμήθειας, ο ανάδοχος αποστέλλει στον οργανισμό που αναφέρει το άρθρο 6 την απόδειξη ότι κατέθεσε εγγύηση για την εκτέλεση της προθεσμίας η οποία ανέρχεται στο 10 % του ποσού της προσφοράς, σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85. Η απόδειξη συνίσταται σε έγγραφο που εκδίδει ο οργανισμός που παρέχει την εγγύηση.
Άρθρο 6
1. Ο ανάδοχος υποβάλλει πριν από τις 9 Οκτωβρίου 1991 την αίτηση πληρωμής της προθεσμίας στον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η αποθήκη με το εμπόρευμα, όπως αναφέρει το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β).
Η αίτηση συνοδεύεται:
- από το πρωτότυπο του πιστοποιητικού ανάληψης του εμπορεύματος που συντάσσεται σύμφωνα με το πρότυπο του παραρτήματος και εκδίδεται από τον οργανισμό που ορίζει η Επιτροπή,
- από τη βεβαίωση που εκδίδει ο οργανισμός ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 7 μετά τη διεξαγωγή των ελέγχων.
Η πληρωμή πραγματοποιείται για τις ποσότητες (καθαρό βάρος) οι οποίες αναφέρονται στο πιστοποιητικό ανάληψης του εμπορεύματος.
2. Εάν το εμπόρευμα δεν αναληφθεί κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), ο ανάδοχος αναθέτει στον οργανισμό που είναι επιφορτισμένος με τους ελέγχους να διαπιστώσει ότι η διάθεση πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο. Λαμβάνει την πληρωμή της προσφοράς του, για τις ποσότητες για τις οποίες ο οργανισμός που εκτελεί τους ελέγχους πιστοποιεί ότι έχουν εκπληρωθεί οι υποχρεώσεις.
Ο οργανισμός που είναι επιφορτισμένος με την πληρωμή λαμβάνει, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή, τις αναγκαίες διατάξεις που αφορούν τον προορισμό του εμπορεύματος.
Άρθρο 7
Ο οργανισμός που ορίζει το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκονται οι εγκαταστάσεις παρασκευής και συσκευασίας του προϊόντος διενεργεί έλεγχο όσον αφορά την παρασκευή και τη συσκευασία.
Ο ανάδοχος υπόκειται στους ελέγχους που διενεργεί ο οργανισμός αυτός. Για το σκοπό αυτό ανακοινώνει στον εν λόγω οργανισμό τουλάχιστον πέντε ημέρες νωρίτερα τις εγκαταστάσεις και την περίοδο παρασκευής και συσκευασίας του εμπορεύματος, καθώς και τη διεύθυνση της αποθήκης στην οποία βρίσκεται το εμπόρευμα, όπως αναφέρει το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β).
Μετά τη διεξαγωγή των ελέγχων, ο οργανισμός εκδίδει πιστοποιητικό καταλληλότητας που βεβαιώνει ότι ο τοματοπολτός παρασκευάστηκε από νωπή τομάτα εσοδείας 1990 ή 1991.
Άρθρο 8
1. Οι πρωτογενείς απαιτήσεις όσον αφορά την προμήθεια, κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, είναι η υλοποίηση της προμήθειας με τους προαναφερθέντες όρους. Η παραδοθείσα ποσότητα θεωρείται ικανοποιητική όταν το καθαρό βάρος που διαπιστώνεται κατά την ανάληψη του εμπορεύματος δεν είναι κατώτερο κατά περισσότερο από 1 % από τη προβλεφθείσα ποσότητα.
2. Η εγγύηση για την εκτέλεση της προμήθειας αποδεσμεύεται όταν ο ανάδοχος προσκομίζει στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.
Η εγγύηση της προθεσμίας αποδεσμεύεται αμέσως και σε περίπτωση ανωτέρας βίας.
Άρθρο 9
Οι ισοτιμίες που χρησιμοποιούνται για την πληρωμή των προσφορών και για τις εγγυήσεις για τη συμμετοχή στο διαγωνισμό και για την εκτέλεση της προμήθειας είναι οι γεωργικές ισοτιμίες που ισχύουν την τελευταία ημέρα της προθεσμίας για την υποβολή προσφορών.
Άρθρο 10
1. Η Επιτροπή ανακοινώνει στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7 το όνομα των αναδόχων, καθώς και όλες τις πληροφορίες που είναι χρήσιμες για την εκτέλεση της προμήθειας.
2. Οι οργανισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανακοινώνουν στην Επιτροπή όλες τις πληροφορίες που αφορούν τις προμήθειες και ιδίως τα αποτελέσματα των ελέγχων και τους όρους ανάληψης των εμπορευμάτων.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 1991.

Labels: 17
5
7
3
18