Document ID: 32011R1210

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1210/2011
af 23. november 2011
om ændring af forordning (EU) nr. 1031/2010 for så vidt angår fastsættelse af den mængde kvoter for drivhusgasemissioner, der skal auktioneres inden 2013
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (1), særlig artikel 3d, stk. 3, og artikel 10, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010 af 12. november 2010 om det tidsmæssige og administrative forløb af auktioner over kvoter for drivhusgasemissioner og andre aspekter i forbindelse med sådanne auktioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet (2) bestemmer, at de kvotemængder, der kommer til auktion i 2011 og 2012, fastsættes snarest muligt efter vedtagelsen af forordningen. De således fastsatte mængder skal opregnes i et bilag til samme forordning. Hovedformålet med at fastsætte mængden er at sikre en problemfri overgang fra anden til tredje handelsperiode under EU's emissionshandelsordning, hvilket er grundlaget for, at det sekundære marked kan fungere tilfredsstillende.
(2)
Ved fastlæggelsen af, hvilke mængder der skal auktioneres i 2011 og 2012, bør der tages skyldigt hensyn til faktorer, der er bestemmende for kvoteudbuddet og -efterspørgslen, deriblandt behovet for at dække overholdelsesrisikoen i de første år af tredje handelsperiode, især i energisektoren; den mængde kvoter, der er gyldige i anden handelsperiode, men ikke bliver nødvendige for overholdelse i den periode, og som i vidt omfang indehaves af industrisektorerne; den andel af førnævnte kvoter, som er solgt og forventes solgt på markedet i anden handelsperiode; den mængde godkendte emissionsreduktioner og emissionsreduktionsenheder, som hidrører fra emissionsreduktionsprojekter, der er gennemført under CDM-mekanismen eller ifølge regler om fælles gennemførelse, og som driftsledere, der er omfattet af EU's emissionshandelssystem, råder over til risikoafdækning eller returnering; monetarisering af kvoter fra reserven for nytilkomne til tredje handelsperiode til støtte for demonstrationsprojekter vedrørende CO2-opsamling og -lagring samt vedrørende innovative teknologier for vedvarende energi (NER300), jf. Kommissionens afgørelse 2010/670/EF af 3. november 2010 om kriterier for og foranstaltninger til finansiering af kommercielle demonstrationsprojekter vedrørende miljømæssigt forsvarlig opsamling og geologisk lagring af CO2 og demonstrationsprojekter vedrørende innovative teknologier for vedvarende energi under ordningen for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (3). Selv om alle disse faktorer er behæftet med større eller mindre usikkerhed, er det vigtigt, at den mængde, der skal auktioneres i 2012, fastsættes rettidigt.
(3)
En vurdering på grundlag af disse faktorer fører til den konklusion, at der i 2011 ikke bør auktioneres nogen kvoter, der er gyldige i tredje handelsperiode.
(4)
Auktionskalenderne for auktionering af kvoter i 2012 bør fastlægges på en sådan måde, at de indvirker mindst muligt på det sekundære markeds funktion, men at det samtidig sikres, at auktionerne er store nok til at få tilstrækkelig deltagelse. Overgangen fra auktionering på midlertidige auktionsplatforme til auktionering på efterfølgende auktionsplatforme bør foregå gnidningsløst. Endvidere kan det i enkelte andre, nøje specificerede situationer være berettiget at tilpasse en offentliggjort auktionskalender.
(5)
Eftersom levering af kvoter til auktionering forventes at kunne finde sted i tide, er der ikke behov for midlertidig auktionering af forwards og futures. Det er imidlertid stadig ønskeligt at udbyde en aftale med en midlertidig auktionsplatform for at mindske den risiko, der ligger i at udbyde aftalen med den auktionsplatform, som er fuldt omfattet af forordningen. Da fuld anvendelse af forordningen er af stor betydning, bør midlertidige auktionsplatforme ikke gennemføre auktioner i længere tid end nødvendigt. Det bør gøres lettere at udpege midlertidige auktionsplatforme ved at stille færre krav til gennemførelsen af deres auktioner, ligesom det var tilfældet for auktionering af forwards og futures. Derved kan de tjenesteydelser, der skal udbydes, fortsat ligge tættere op ad de tjenesteydelser, der allerede findes på markedet. Desuden er det ikke afgørende, at de nationale foranstaltninger til gennemførelse af afsnit III i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF (4) anvendes på de auktioner, der gennemføres af en midlertidig auktionsplatform. Det vil tilsvarende være et uforholdsmæssigt krav at forlange, at en midlertidig auktionsplatforms tilladelse skal ajourføres i takt med kravene i auktioneringsforordningen. Nærværende forordnings bestemmelser om forbud mod markedsmisbrug bør dog af hensyn til et effektivt markedstilsyn finde anvendelse på auktioner, der gennemføres på en midlertidig auktionsplatform, fra det tidspunkt, hvor den pågældende medlemsstat har implementeret de relevante bestemmelser i den nationale lovgivning. Dette vil skabe mere lige vilkår for alle kandidater til auktionsplatform, uden at påbegyndelse af auktionerne bliver betinget af den nævnte implementering. Dette gælder både for de midlertidige auktionsplatforme, der vil blive indgået aftale med efter en fælles procedure for indgåelse af aftaler, og for de midlertidige auktionsplatforme, som vil blive udpeget af medlemsstater, der ikke deltager i den fælles aktion, men udpeger deres egen auktionsplatform.
(6)
Det er ikke nødvendigt, at den andel af omkostningerne til den auktionstilsynsførende, som kan henføres til tjenester ydet af Kommissionen, fordeles på antallet af auktionsplatforme.
(7)
Af hensyn til en effektiv og fyldestgørende forberedelse og gennemførelse af den fælles udbudsprocedure for udpegelse af en fælles auktionsplatform er det ønskeligt rettidigt at have kendskab til medlemsstaternes deltagelse i den fælles aktion. Derfor bør det i visse situationer være muligt, at en medlemsstat, der først gør brug af en fælles auktionsplatform fra et senere tidspunkt, afholder omkostninger, som kan tilskrives tjenester, der leveres af en auktionsplatform, men som ikke er afholdt af de medlemsstater, der har deltaget i den fælles aktion fra begyndelsen.
(8)
Udpegelsen af kvoteudbyderne og den auktionstilsynsførende er helt afgørende for en velordnet gennemførelse af auktionerne, og det vil i almindelighed ikke være muligt at gennemføre auktioner, uden at der er indgået og implementeret aftaler mellem kvoteudbyderne og den auktionstilsynsførende på den ene side og auktionsplatformene på den anden. Sådanne aftaler bør implementeres korrekt, men ufuldstændig eller omstridt implementering bør ikke i alle situationer medføre, at kvoter holdes tilbage fra auktionerne.
(9)
Den auktionstilsynsførende udpeges efter en fælles procedure for indgåelse af aftaler, som gennemføres i fællesskab af Kommissionen og medlemsstaterne. Selv om hensigten var, at alle medlemsstaterne deltager i denne fælles procedure allerede fra begyndelsen, er det hensigtsmæssigt at have regler for det tilfælde, hvor en medlemsstat først slutter sig til proceduren efterfølgende. Desuden bør medlemsstater, der har besluttet at udpege deres egen auktionsplatform, kunne slutte sig til den fælles aktion alene med det formål at benytte en fælles auktionsplatform, hvis deres egen auktionsplatform ikke bliver optaget på listen, uden at de mister deres observatørstatus i en sådan fælles aktion.
(10)
Risikoen for insiderhandel i form af tilbagetrækning af et bud bør mindskes. I det omfang en sådan adfærd ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF (5), bør de relevante bestemmelser i auktioneringsforordningen finde anvendelse.
(11)
Der bør i forbindelse med denne ændring foretages nogle få tekniske præciseringer og rettelser i auktioneringsforordningen.
(12)
Forordning (EU) nr. 1031/2010 bør ændres i overensstemmelse hermed.
(13)
For at sikre forudsigelige og rettidige auktioner bør denne forordning træde i kraft så hurtigt som muligt.
(14)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Klimaændringer -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer af forordning (EU) nr. 1031/2010
I forordning (EU) nr. 1031/2010 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 3, nr. 43), litra f), affattes således:
»f)
for så vidt angår artikel 28, stk. 4 og 5, artikel 35, stk. 4, 5 og 6, og artikel 42, stk. 1, i nærværende forordning: det samme som i artikel 4, stk. 1, nr. 20), litra b), i direktiv 2004/39/EF«.
2)
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 2 affattes således:
»2. Medlemsstaterne auktionerer kvoter i form af enten todages spot eller femdages futures.«
b)
Stk. 3 udgår.
3)
Artikel 6, stk. 1, andet og tredje afsnit, affattes således:
»Et parti, der auktioneres af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, består af 500 kvoter.
Et parti, der auktioneres af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 2, eller artikel 30, stk. 2, består af 500 eller 1 000 kvoter.«
4)
Artikel 8, stk. 4, første afsnit, affattes således:
»4. Senest fra den sjette auktion skal den auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, afholde auktioner over kvoter, der er omfattet af kapitel III i direktiv 2003/87/EF, mindst en gang ugentligt og over kvoter, der er omfattet af kapitel II i direktiv 2003/87/EF, mindst hver anden måned; dog skal de nævnte auktionsplatforme afholde auktioner over kvoter, der er omfattet af direktivets kapitel III, mindst en gang månedligt i 2012.«
5)
Artikel 10, stk. 1, affattes således:
»1. I bilag I til denne forordning er der for hver medlemsstat anført den mængde kvoter, der er omfattet af kapitel III i direktiv 2003/87/EF, som skal auktioneres i 2012.«
6)
Artikel 10, stk. 3, første afsnit, affattes således:
»3. Mængden af kvoter, der er omfattet af kapitel III i direktiv 2003/87/EF, til auktionering i 2013 og hvert følgende kalenderår, baseres på bilag I og på den anslåede kvotemængde til auktionering, som Kommissionen har fastlagt og offentliggjort efter artikel 10, stk. 1, i samme direktiv, eller den seneste ændring af Kommissionens oprindelige skøn, som er offentliggjort senest den 31. januar året før, idet der tages videst muligt hensyn til eventuelle midlertidige gratiskvoter, som er trukket fra eller skal trækkes fra den kvotemængde, den pågældende medlemsstat ellers ville have auktioneret i henhold til artikel 10, stk. 2, i direktiv 2003/87/EF, jf. artikel 10c, stk. 2, i samme direktiv.«
7)
Artikel 11, stk. 2, affattes således:
»2. Når de auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, fastlægger og offentliggør som fastsat i stk. 1, skal det ske i overensstemmelse med bilag I og den anslåede kvotemængde til auktionering, som Kommissionen har fastlagt og offentliggjort, eller den seneste ændring af Kommissionens oprindelige skøn, inklusive eventuelle tilpasninger, jf. artikel 10, stk. 3.«
8)
I artikel 14, stk. 1, tilføjes følgende nye litraer:
»j)
eventuel tilbageholdelse af kvoter fra auktionerne i medfør af artikel 22, stk. 5, eller artikel 24, stk. 1, andet afsnit
k)
at en auktionsplatform kun derved kan undgå at gennemføre en auktion i strid med bestemmelserne i denne forordning eller direktiv 2003/87/EF.«
9)
Artikel 16, stk. 2 og 3, affattes således:
»2. Auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, skal sikre fjernadgang til deres auktioner via en elektronisk grænseflade, som der er sikker og pålidelig adgang til over internettet.
Desuden skal auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, give budgiverne mulighed for adgang til auktionerne via dedikerede forbindelser til den elektroniske grænseflade.
3. Auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, kan tilbyde en eller flere alternative måder for adgang til deres auktioner, hvis hovedadgangen af en ikke nærmere bestemt årsag ikke kan benyttes, forudsat at sådanne alternative adgangsmåder er sikre og pålidelige og ikke ved deres brug fører til diskrimination af budgiverne.«
10)
Artikel 17 affattes således:
»Artikel 17
Kursus og hjælp
Auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, skal tilbyde et praktisk orienteret webbaseret kursusmodul om den auktionsproces, de følger, herunder vejledning i, hvordan formularer udfyldes og sendes, og en simulering af, hvordan budgivningen på en auktion foregår. De skal også stille brugerhjælp til rådighed via telefon, fax og e-mail, i hvert fald i den normale arbejdstid på alle handelsdage.«
11)
Artikel 18, stk. 3, affattes således:
»3. Personerne i stk. 1, litra b) og c), har ret til at ansøge om adgang til at byde for deres kunders regning, når buddet vedrører auktionsprodukter, der ikke er finansielle instrumenter, hvis den relevante kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, de er etableret i, ved lov har fået beføjelse til at give dem tilladelse til at byde for deres kunders regning.«
12)
Artikel 19, stk. 1 og 2, affattes således:
»1. Når en auktionsplatform organiserer et sekundært marked, har medlemmer af og deltagere i det sekundære marked, som er organiseret af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, som er berettigede i henhold til artikel 18, stk. 1 eller 2, adgang til at byde direkte på de auktioner, den pågældende auktionsplatform afholder, uden at opfylde yderligere adgangsbetingelser, forudsat:
a)
at betingelserne for medlemmers eller deltageres adgang til handel med kvoter på det sekundære marked, som er organiseret af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, ikke er mindre strenge end betingelserne i stk. 2
b)
at auktionsplatformen, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, modtager alle eventuelle yderligere oplysninger, som er nødvendige for at kontrollere, at de betingelser i stk. 2, som ikke tidligere er kontrolleret, er opfyldt.
2. Personer, der ikke er medlemmer af eller deltagere i det sekundære marked, som er organiseret af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, men som er berettiget i henhold til artikel 18, stk. 1 eller 2, har adgang til at byde direkte på de auktioner, auktionsplatformen afholder, forudsat at de:
a)
er etableret i EU, er driftsleder eller er luftfartøjsoperatør
b)
har en udpeget kvotekonto
c)
har en udpeget bankkonto
d)
udpeger mindst én repræsentant for budgiveren, jf. definitionen i artikel 6, stk. 3, tredje afsnit
e)
i overensstemmelse med gældende kundelegitimationskrav giver auktionsplatformen fyldestgørende oplysninger om deres identitet, deres reelle ejeres identitet, deres integritet, deres forretningsprofil og deres handelsprofil, henseende til, hvilke muligheder de har for at etablere et forhold til budgiveren, hvilken type budgiver og hvilket auktionsprodukt der er tale om, hvor store buddene forventes at blive, og hvilke midler de har til rådighed for betaling og levering
f)
giver auktionsplatformen fyldestgørende oplysninger om deres finansielle situation, navnlig om de er i stand til at indfri deres finansielle forpligtelser og kortfristede gæld i takt med, at de forfalder
g)
har etableret de interne processer, procedurer og kontraktlige aftaler, der er nødvendige for, at den maksimale budstørrelse, der kan blive pålagt i henhold til artikel 57, bliver overholdt, eller kan etablere sådanne, hvis de bliver anmodet herom
h)
opfylder bestemmelserne i artikel 49, stk. 1.
Når en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, ikke organiserer et sekundært marked, har personer, der er berettigede i henhold til artikel 18, stk. 1 eller 2, adgang til at byde direkte på de auktioner, den pågældende auktionsplatform afholder, forudsat at de opfylder betingelserne i dette stykkes litra a)-h).«
13)
Artikel 20, stk. 1, 5, 6, 7, 9 og 10, affattes således:
»1. Personer, der er berettigede i henhold til artikel 18, stk. 1 eller 2, skal, inden de indgiver deres første bud direkte gennem en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, ansøge den pågældende auktionsplatform om adgang til at byde.
Når en auktionsplatform organiserer et sekundært marked, har medlemmer af eller deltagere i det sekundære marked, som er organiseret af den pågældende auktionsplatform, adgang til at byde uden ansøgning som omhandlet i første afsnit, hvis de opfylder kravene i artikel 19, stk. 1.«
»5. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, kan nægte adgang til at byde på dens auktioner, hvis ansøgeren afviser
a)
at efterkomme auktionsplatformens anmodninger om yderligere oplysninger eller nærmere præcisering eller underbyggelse af allerede forelagte oplysninger eller
b)
at efterkomme en indbydelse fra auktionsplatformen til en samtale med en af ansøgerens ansatte i virksomhedens lokaler eller andetsteds eller
c)
at tillade undersøgelser eller kontroller, som auktionsplatformen anmoder om, herunder besøg på stedet og stikprøvekontrol i ansøgerens lokaler, eller
d)
at efterkomme auktionsplatformens anmodninger om oplysninger fra en ansøger, en ansøgers kunder eller disses kunders kunder som omhandlet i artikel 18, stk. 4, til kontrol af, at betingelserne i artikel 19, stk. 3, er opfyldt, eller
e)
at efterkomme auktionsplatformens anmodninger om oplysninger til kontrol af, at betingelserne i artikel 19, stk. 2, er opfyldt.
6. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, træffer de foranstaltninger, der kræves i artikel 13, stk. 4, i direktiv 2005/60/EF vedrørende dens transaktioner og forretningsforbindelser med politisk udsatte personer, uanset deres bopælsland.
7. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, forlanger af den, der ansøger om adgang til at byde på dens auktioner, at vedkommende sikrer, at ansøgerens kunder efterkommer alle anmodninger, der fremsættes i henhold til stk. 5, og at alle kundernes kunder, jf. artikel 18, stk. 4, gør det samme.«
»9. Ansøgere giver ikke ukorrekte eller vildledende oplysninger til en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1. Ansøgere giver straks den pågældende auktionsplatform behørig meddelelse om alle ændringer af omstændigheder, der kan påvirke deres ansøgning om adgang til at byde på de af auktionsplatformens afholdte auktioner eller en allerede opnået adgang til at byde.
10. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, træffer beslutning om modtagne ansøgninger og underretter ansøgerne om beslutningen.
Den pågældende auktionsplatform kan
a)
meddele ubetinget adgang til auktionerne for et tidsrum, der ikke overskrider den periode, den er udpeget for, inklusive eventuelle forlængelser eller fornyelser af perioden
b)
meddele adgang til auktionerne i et tidsrum, der ikke overskrider den periode, den er udpeget for, forudsat at visse nærmere angivne betingelser er opfyldt inden en given dato, hvilket den pågældende auktionsplatform skal kontrollere
c)
nægte adgang.«
14)
Artikel 21, stk. 1, 2 og 3, affattes således:
»1. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, nægter adgang til at byde på dens auktioner og tilbagekalder eller suspenderer allerede meddelt adgang til at byde for personer
a)
der ikke har eller ikke længere har ret til at ansøge om adgang til at byde efter artikel 18, stk. 1 eller 2
b)
der ikke eller ikke længere opfylder kravene i artikel 18, 19 og 20
c)
der med forsæt eller gentagne gange overtræder denne forordnings bestemmelser, betingelserne for vedkommendes adgang til at byde på de auktioner, den pågældende auktionsplatform afholder, eller andre tilknyttede instrukser eller aftaler.
2. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, nægter adgang til at byde på dens auktioner og tilbagekalder eller suspenderer allerede meddelt adgang til at byde, hvis den har mistanke om hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme, kriminel handling eller markedsmisbrug fra ansøgerens side, forudsat at nægtelsen, tilbagekaldelsen eller suspensionen ikke ventes at hindre de kompetente nationale myndigheder i deres bestræbelser på at retsforfølge eller pågribe dem, der udøver sådanne aktiviteter.
I så fald anmelder den pågældende auktionsplatform dette til den finansielle efterretningsenhed, der er omhandlet i artikel 21 i direktiv 2005/60/EF, jf. artikel 55, stk. 2, i denne forordning.
3. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, kan nægte adgang til at byde på dens auktioner og tilbagekalde eller suspendere allerede meddelt adgang til at byde for personer
a)
der ved forsømmelighed overtræder denne forordnings bestemmelser, betingelserne for vedkommendes adgang til at byde på de auktioner, den pågældende auktionsplatform afholder, eller andre tilknyttede instrukser eller aftaler
b)
der ved deres adfærd har hindret, at en auktion gennemføres effektivt og i ro og orden
c)
der er omfattet af artikel 18, stk. 1, litra b) eller c), eller artikel 18, stk. 2, og ikke har budt på nogen auktion i de foregående 220 handelsdage.«
15)
I artikel 22 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 3 affattes således:
»3. For medlemsstater, der ikke deltager i de fælles aktioner i artikel 26, stk. 1 og 2, udpeges kvoteudbyderen af den udpegende medlemsstat i god tid, inden auktionerne på de auktionsplatforme, der er udpeget i henhold til artikel 26, stk. 1 og 2, påbegyndes, således at de nødvendige aftaler med disse platforme, herunder det tilsluttede clearingsystem og afviklingssystem, kan indgås og gennemføres, hvorved kvoteudbyderen bliver i stand til at auktionere kvoter på den udpegende medlemsstats vegne på sådanne auktionsplatforme på gensidigt aftalte vilkår, jf. artikel 30, stk. 7, andet afsnit, og artikel 30, stk. 8, første afsnit.«
b)
Stk. 5 affattes således:
»5. Kvoter, der skal auktioneres på en medlemsstats vegne, holdes tilbage fra auktionerne, så længe den pågældende medlemsstat ikke har en behørigt udpeget kvoteudbyder eller aftalerne i stk. 2 ikke er indgået og trådt i kraft.«
16)
I artikel 24 foretages følgende ændringer:
a)
I stk. 1 tilføjes følgende som andet og tredje afsnit:
»Uden at bestemmelserne i tredje afsnit tilsidesættes, holdes kvoter, der skal auktioneres på en medlemsstats vegne, tilbage fra auktionerne, så længe den pågældende medlemsstat ikke har en behørigt udpeget auktionstilsynsførende eller de kontraktlige aftaler med den auktionstilsynsførende ikke er indgået og trådt i kraft.
Hvis en auktionstilsynsførende som følge af force majeure hindres i at udføre sine opgaver i fuldt omfang i forbindelse med en bestemt auktion, kan den pågældende auktionsplatform beslutte at gennemføre auktionen, forudsat at den træffer de fornødne foranstaltninger til selv at føre behørigt tilsyn med auktionen. Denne bestemmelse finder også anvendelse, hvis udpegelsen af den auktionstilsynsførende er blevet forsinket, indtil den 1. januar 2013, dog indtil den 1. juli 2013, hvis den første udbudsprocedure ikke har ført til udpegelse af en auktionstilsynsførende og der må gennemføres en ny procedure.«
b)
Der tilføjes følgende nye stykke:
»5. En medlemsstat, der slutter sig til den fælles aktion som omhandlet i stk. 2, efter at aftalen om fælles udbud mellem medlemsstaterne og Kommissionen er trådt i kraft, må acceptere de vilkår, der er fastsat af medlemsstaterne og Kommissionen i den indgåede aftale, og eventuelle beslutninger, der allerede er truffet i henhold til aftalen.
Når aftalen om fælles udbud er trådt i kraft, kan en medlemsstat, indtil den slutter sig til den fælles aktion som omhandlet i stk. 2, få observatørstatus på vilkår, som er fastsat i aftalen om fælles udbud mellem medlemsstaterne og Kommissionen, forudsat at dette ikke strider mod gældende regler for indgåelse af offentlige kontrakter.«
17)
Artikel 25, stk. 4, første afsnit, affattes således:
»4. En medlemsstat, der ikke deltager i de fælles aktioner i artikel 26, stk. 1 og 2, i nærværende forordning, men har valgt at udpege sin egen auktionsplatform efter artikel 30, stk. 1 og 2, kan anmode den auktionstilsynsførende om at forelægge medlemsstaterne, Kommissionen og den pågældende auktionsplatform en teknisk rapport om, hvorvidt den auktionsplatform, den foreslår eller agter at foreslå, er i stand til at gennemføre auktionsprocesserne i overensstemmelse med kravene i denne forordning og målene i artikel 10, stk. 4, i direktiv 2003/87/EF.«
18)
I artikel 26 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 og 2 affattes således:
»1. Uden at bestemmelserne i artikel 30 tilsidesættes, udpeger medlemsstaterne efter en fælles procedure for indgåelse af aftaler, som gennemføres af Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i den fælles aktion i denne artikel, en auktionsplatform til auktionering af kvoter som omhandlet i artikel 27.
2. Uden at bestemmelserne i artikel 30 tilsidesættes, udpeger medlemsstaterne efter en fælles procedure for indgåelse af aftaler, som gennemføres af Kommissionen og de medlemsstater, der deltager i den fælles aktion i denne artikel, en auktionsplatform til auktionering af kvoter som omhandlet i artikel 28.
En auktionsplatform, der er udpeget efter første afsnit, auktionerer kvoter som omhandlet i artikel 28, indtil der påbegyndes auktioner på den auktionsplatform, der er udpeget efter stk. 1.«
b)
Stk. 6 affattes således:
»6. En medlemsstat, der slutter sig til den fælles aktion som omhandlet i stk. 1 og 2, efter at aftalen om fælles udbud mellem de deltagende medlemsstater og Kommissionen er trådt i kraft, må acceptere de vilkår, der er fastsat af de deltagende medlemsstater og Kommissionen inden aftalens ikrafttræden, og eventuelle beslutninger, der allerede er truffet i henhold til aftalen.
En medlemsstat, der i henhold til artikel 30, stk. 4, beslutter ikke at deltage i den fælles aktion som omhandlet i stk. 1 og 2, men at udpege sin egen auktionsplatform, kan få observatørstatus på vilkår, som fastsættes i aftalen om fælles udbud mellem de medlemsstater, der deltager i den fælles aktion som omhandlet i stk. 1 og 2, og Kommissionen, og forudsat at dette ikke strider mod gældende regler for indgåelse af offentlige kontrakter.«
19)
I artikel 27, stk. 1, foretages følgende ændringer:
a)
I litra e) ændres udtrykket »ved underentreprise« til »via tredjepart«.
b)
I litra g) ændres ordet »tilsyn« til »opsyn« og nummeret »44« til »54«.
20)
I artikel 28 foretages følgende ændringer:
a)
I stk. 1, litra e), ændres udtrykket »bortset fra at artikel 40 altid finder anvendelse« til »uden at bestemmelserne i artikel 44-50 tilsidesættes«.
b)
Stk. 3 affattes således:
»3. Uden at bestemmelserne i stk. 4 og 5 tilsidesættes, finder artikel 16, stk. 2 og 3, artikel 17, 19, 20 og 21, artikel 36-43, artikel 54, 55 og 56, artikel 60, stk. 3, artikel 63, stk. 4, og artikel 64 ikke anvendelse på de auktioner, der afholdes af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 2, eller artikel 30, stk. 2.
4. Bestemmelsen i stk. 3 udelukker ikke, at artikel 36, stk. 1, finder anvendelse ved auktionering af kvoter i form af todages spot eller femdages futures, når de er finansielle ydelser som omhandlet i artikel 1, nr. 3), i direktiv 2003/6/EF, af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 2, eller artikel 30, stk. 2, hvis den medlemsstat, hvori auktionsplatformen er etableret, har implementeret denne forordnings artikel 36, stk. 1, eller hvis en sådan implementering ikke er påkrævet for anvendelse af denne forordnings artikel 36, stk. 1.
5. Bestemmelsen i stk. 3 udelukker ikke, at artikel 36, stk. 2, og artikel 37-43, finder anvendelse ved auktionering af kvoter i form af todages spot eller femdages futures, når de ikke er finansielle ydelser som omhandlet i artikel 1, nr. 3), i direktiv 2003/6/EF, af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 2, eller artikel 30, stk. 2, hvis den medlemsstat, hvori auktionsplatformen er etableret, har implementeret denne forordnings artikel 43, eller hvis en sådan implementering ikke er påkrævet for anvendelse af denne forordnings artikel 43.«
21)
Artikel 29, litra e), udgår.
22)
I artikel 30 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1-5 affattes således:
»1. En medlemsstat, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, kan udpege sin egen auktionsplatform til auktionering som omhandlet i artikel 31, stk. 1, af sin andel af den kvotemængde, der er omfattet af kapitel II og III i direktiv 2003/87/EF.
2. En medlemsstat, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, kan udpege sin egen auktionsplatform til auktionering som omhandlet i artikel 31, stk. 2, af sin andel af den kvotemængde, der er omfattet af kapitel II og III i direktiv 2003/87/EF.
3. Medlemsstater, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, kan udpege den samme auktionsplatform eller forskellige auktionsplatforme til auktionering som omhandlet i artikel 31, stk. 1 og 2.
4. En medlemsstat, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, giver senest tre måneder efter denne forordnings ikrafttræden Kommissionen meddelelse om sin beslutning om, at den ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, men udpeger sin egen auktionsplatform i overensstemmelse med stk. 1 og 2 i denne artikel.
5. En medlemsstat, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, benytter ved udvælgelsen af dens egen auktionsplatform i overensstemmelse med stk. 1 og 2 i denne artikel en udvælgelsesprocedure, der er i overensstemmelse med EU-lovgivningen eller den nationale lovgivning, hvis der kræves en offentlig udbudsprocedure i henholdsvis EU-lovgivningen og den nationale lovgivning. Udvælgelsesproceduren skal være omfattet af alle gældende foranstaltninger og håndhævelsesprocedurer i EU-retten og den nationale ret.
Auktionsplatformen i stk. 1 og 2 udpeges for en periode på højst tre år, som højst kan forlænges med yderligere to år. Imidlertid udløber udpegelsesperioden for auktionsplatformen i stk. 2 tre måneder efter, at auktionsplatformen i stk. 1 er opført på den i stk. 7 omhandlede liste, eller fire måneder efter en eventuel afvisning af optagelse på nævnte liste, dog senest seks måneder efter, at auktionerne på den auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, er påbegyndt, hvis medlemsstaten ikke som krævet i stk. 6 har notificeret en auktionsplatform som omhandlet i stk. 1, inden auktionerne på den auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, er påbegyndt.
Udpegelsen af auktionsplatformene i stk. 1 og 2 forudsætter, at de opføres på listen i bilag III i henhold til stk. 7. Udpegelsen gælder ikke, før opførelsen på listen i bilag III af den pågældende auktionsplatform er trådt i kraft, jf. stk. 7.«
b)
Stk. 6, første afsnit, affattes således:
»6. En medlemsstat, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, men vælger at udpege sin egen auktionsplatform i overensstemmelse med stk. 1 og 2 i denne artikel, forelægger Kommissionen en fuldstændig notifikation, som indeholder følgende:
a)
identiteten af den auktionsplatform, den har til hensigt at udpege
b)
de detaljerede procedureregler, der kommer til at gælde for den auktionsproces, som skal gennemføres af den eller de auktionsplatform(e), der foreslås udpeget, herunder kontrakten om udpegelse af den pågældende auktionsplatform, inklusive ethvert clearingsystem(er) eller afviklingssystem(er), der er tilknyttet den foreslåede auktionsplatform, med angivelse af vilkårene for gebyrstruktur og gebyrstørrelse, håndtering af sikkerhed, betaling og levering
c)
forslag til budperioder, individuelle mængder, auktionsdatoer med angivelse af relevante helligdage samt auktionsprodukt og betalings- og leveringsdatoer for de kvoter, som skal auktioneres på hver enkelt auktion hvert kalenderår, og alle andre oplysninger, som Kommissionen har brug for til at vurdere, om den foreslåede auktionskalender er forenelig med auktionskalenderen for de auktionsplatforme, der udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, og de øvrige auktionskalendere, der foreslås af andre medlemsstater, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, men har valgt at udpege deres egne auktionsplatforme
d)
detaljerede regler og betingelser for tilsyn med og overvågning af auktionerne, som gælder for den foreslåede auktionsplatform, jf. artikel 35, stk. 4, 5 og 6, samt detaljerede regler for beskyttelse mod hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme, kriminel handling og markedsmisbrug, herunder eventuelt påkrævede korrigerende foranstaltninger eller sanktioner
e)
de detaljerede foranstaltninger, der er truffet for at opfylde artikel 22, stk. 4, og artikel 34, vedrørende udpegelsen af kvoteudbyderen.«
c)
Stk. 7, andet afsnit, erstattes af følgende:
»I tilfælde af manglende optagelse på listen som omhandlet i første afsnit, benytter de medlemsstater, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, men har valgt at udpege deres egen auktionsplatform efter stk. 1 og 2 i denne artikel, de auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, til at auktionere deres andel af de kvoter, der ellers skulle have været auktioneret på den efter stk. 1 eller 2 i denne artikel udpegede auktionsplatform, i en periode på tre måneder efter ikrafttrædelsen af den liste, der er omhandlet i første afsnit.
Uden at bestemmelserne i stk. 8 tilsidesættes, kan en medlemsstat, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, men har valgt at udpege sin egen auktionsplatform efter stk. 1 og 2 i denne artikel, dog deltage i den fælles aktion alene med det formål at benytte de auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 og 2, jf. andet afsnit. En sådan deltagelse finder sted i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 26, stk. 6, andet afsnit, og vilkårene i aftalen om fælles udbud.«
d)
Stk. 8, første afsnit, affattes således:
»8. En medlemsstat, der ikke deltager i den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, men vælger at udpege sin egen auktionsplatform efter stk. 1 og 2 i denne artikel, kan tilslutte sig den fælles aktion som omhandlet i artikel 26 efter bestemmelserne i artikel 26, stk. 6.«
23)
I artikel 32 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 affattes således:
»1. Den kvotemængde, der er omfattet af kapitel III i direktiv 2003/87/EF, og som auktioneres på individuelle auktioner af en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 30, stk. 1 eller 2, i nærværende forordning, må ikke være større end 20 mio. og ikke mindre end 3,5 mio., undtagen hvis den samlede kvotemængde, der er omfattet af kapitel III i direktiv 2003/87/EF, og som den udpegende medlemsstat auktionerer, er mindre end 3,5 mio. i et givet kalenderår, og i så fald auktioneres kvoterne på én auktion hvert kalenderår. Den kvotemængde, der er omfattet af kapitel III i direktiv 2003/87/EF, og som auktioneres på en individuel auktion af førnævnte auktionsplatforme i 2012, må ikke være større end 6,5 mio. og ikke mindre end 1 mio.«
b)
I stk. 3 tilføjes følgende punktummer:
»Disse krav anses for opfyldt, hvis hver af de auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 30, stk. 1 eller 2, opfylder kravene hver for sig. Denne bestemmelse bliver i kalenderåret 2012 gældende en måned efter, at en af de nævnte auktionsplatforme er begyndt at afholde auktioner.«
c)
Stk. 4, første afsnit, affattes således:
»4. De auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 30, stk. 1 og 2, fastlægger og offentliggør budperioder, individuelle mængder, auktionsdatoer samt auktionsprodukt og betalings- og leveringsdatoer for de kvoter, der er omfattet af kapitel II og III i direktiv 2003/87/EF, som skal auktioneres på hver enkelt auktion hvert år, senest den 31. marts året før eller så snart som praktisk muligt efter denne dato. De pågældende auktionsplatforme foretager først deres fastlæggelser og offentliggørelser, efter at de auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, har foretaget deres fastlæggelser og offentliggørelser efter artikel 11, stk. 1, og artikel 13, stk. 1, medmindre sådanne auktionsplatforme endnu ikke er udpeget. De pågældende auktionsplatforme foretager først deres fastlæggelser og offentliggørelser efter at have rådført sig med Kommissionen og fået dens udtalelse herom. De pågældende auktionsplatforme skal om overhovedet muligt tage hensyn til Kommissionens udtalelse.«
d)
I stk. 4 tilføjes følgende som tredje afsnit:
»Når de auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 30, stk. 1 og 2, fastlægger og offentliggør som fastsat i første afsnit, skal det ske i overensstemmelse med den kvotemængde, der er tildelt til den medlemsstat, der udpeger den pågældende auktionsplatform, jf. bilag I, og med Kommissionens senest fastlagte og offentliggjorte anslåede kvotemængde til auktionering, jf. artikel 10, stk. 1, i direktiv 2003/87/EF, idet der tages videst muligt hensyn til eventuelle midlertidige gratiskvoter, som er trukket fra eller skal trækkes fra den kvotemængde, den pågældende medlemsstat ellers ville have auktioneret i henhold til artikel 10, stk. 2, i direktiv 2003/87/EF, jf. artikel 10c, stk. 2, i samme direktiv.«
24)
I artikel 35 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 affattes således:
»1. Der må kun gennemføres auktioner på en auktionsplatform, der har fået tilladelse som et reguleret marked.«
b)
Stk. 4, første og andet afsnit, affattes således:
»4. En auktionsplatform udpeges først efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, når den medlemsstat, hvori kandidaten til det regulerede marked og dens markedsoperatør er etableret, har sikret, at de nationale foranstaltninger til gennemførelse af afsnit III i direktiv 2004/39/EF finder anvendelse på auktionering af todages spot eller femdages futures i det relevante omfang.
En auktionsplatform udpeges først efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, når den medlemsstat, hvori kandidaten til det regulerede marked og dens markedsoperatør er etableret, har sikret, at medlemsstatens kompetente myndigheder er i stand til at give dem tilladelse og føre tilsyn med dem i overensstemmelse med de nationale foranstaltninger til gennemførelse af afsnit IV i direktiv 2004/39/EF i det relevante omfang.«
c)
Stk. 5 affattes således:
»5. De kompetente nationale myndigheder i den medlemsstat, der er omhandlet i stk. 4, andet afsnit, som er udpeget efter artikel 48, stk. 1, i direktiv 2004/39/EF, giver tilladelse til et reguleret marked, som udpeges eller skal udpeges efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, i denne forordning, forudsat at det pågældende regulerede marked og dets markedsoperatør opfylder bestemmelserne i afsnit III i direktiv 2004/39/EF som gennemført i den nationale lovgivning i den medlemsstat, de er etableret i, jf. stk. 4 i denne artikel. Beslutningen om tilladelse træffes i overensstemmelse med afsnit IV i direktiv 2004/39/EF som gennemført i den nationale lovgivning i den medlemsstat, de er etableret i, jf. stk. 4 i denne artikel.«
25)
I artikel 36, stk. 1, tilføjes følgende punktum:
»Dette indskrænker ikke anvendelsen af artikel 38, 39 og 40 på anvendelse af intern viden til at trække et bud tilbage.«
26)
Artikel 46, stk. 1 og 2, udgår og erstattes af følgende:
»Uanset hvilken auktionsplatform kvoter auktioneres på, overføres de inden starten på en budperiode fra EU-registret til en udpeget kvotekonto, hvor de holdes i depot af clearingsystemet eller afviklingssystemet, der fungerer som depotinstitution, indtil kvoterne leveres til auktionsvinderne eller deres retssuccessorer i overensstemmelse med auktionsresultatet og bestemmelserne i den relevante kommissionsforordning, der er vedtaget i medfør af artikel 19, stk. 3, i direktiv 2003/87/EF.«
27)
I artikel 50 udgår stk. 2, og i stk. 3 ændres udtrykket »stk. 1 eller 2« til »stk. 1«.
28)
I artikel 52 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 affattes således:
»1. Uden at anvendelsen af stk. 2 indskrænkes, dækkes omkostningerne til de tjenester, der er omhandlet i artikel 27, stk. 1, artikel 28, stk. 1, og artikel 31 af de gebyrer, budgiverne betaler, dog således at alle omkostninger til de aftaler mellem kvoteudbyderen og auktionsplatformen, som er omhandlet i artikel 22, stk. 2 og 3, og som sætter kvoteudbyderen i stand til at auktionere kvoter på den udpegende medlemsstats vegne, dog ikke omkostninger til clearingsystemer eller afviklingssystemer, der er knyttet til den pågældende auktionsplatform, afholdes af den auktionerende medlemsstat.
Omkostningerne i første afsnit trækkes fra det auktionsprovenu, der udbetales til kvoteudbyderne ifølge artikel 44, stk. 2 og 3.«
b)
Stk. 2, første, andet og tredje afsnit, affattes således:
»2. Uden at anvendelsen af tredje afsnit indskrænkes, kan der i vilkårene i aftalen om fælles udbud, som er omhandlet i artikel 26, stk. 6, første afsnit, eller kontrakten om udpegelse af en auktionsplatform efter artikel 26, stk. 1 eller 2, afviges fra stk. 1 i denne artikel, således at medlemsstater, der i henhold til artikel 30, stk. 4, har givet Kommissionen meddelelse om, at de har besluttet ikke at deltage i den i artikel 26, stk. 1 og 2, omhandlede fælles aktion, men senere benytter den auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, kan pålægges at betale den pågældende auktionsplatform, herunder de dertil knyttede clearingsystemer eller afviklingssystemer, for omkostningerne ved de tjenester, der er omhandlet i artikel 27, stk. 1, og artikel 28, stk. 1, som vedrører den andel af kvoter, som den pågældende medlemsstat auktionerer fra den dato, hvor medlemsstaten påbegynder auktionering på den auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, til afslutningen af denne auktionsplatforms udpegelsesperiode eller dens udløb.
Dette gælder også medlemsstater, der ikke har sluttet sig til den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, inden seks måneder efter, at aftalen om en fælles udbudsprocedure, som er omhandlet i artikel 26, stk. 6, første afsnit, er trådt i kraft.
Første afsnit finder ikke anvendelse, når en medlemsstat slutter sig til den fælles aktion som omhandlet i artikel 26, stk. 1 og 2, fordi udpegelsesperioden i artikel 30, stk. 5, andet afsnit, er udløbet, eller når den benytter den auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1 eller 2, til auktionering af sin andel af kvoter, fordi der ikke er optaget en auktionsplatform, der er notificeret i overensstemmelse med artikel 30, stk. 6, på listen i henhold til artikel 30, stk. 7.«
c)
Stk. 3, første afsnit, affattes således:
»3. Den del af omkostningerne til den auktionstilsynsførende, som varierer i henhold til antallet af auktioner, jf. bestemmelserne i kontrakten om udpegelse af den auktionstilsynsførende, fordeles ligeligt på antallet af auktioner. Alle andre omkostninger til den auktionstilsynsførende, jf. bestemmelserne i kontrakten om udpegelse af den auktionstilsynsførende, bortset fra omkostninger, der kan henføres til tjenester ydet af Kommissionen, og omkostninger, der er forbundet med udarbejdelsen af rapporter i henhold til artikel 25, stk. 4, fordeles ligeligt på antallet af auktionsplatforme, medmindre andet er fastsat i nævnte kontrakt.«
29)
Artikel 54 affattes således:
»Artikel 54
Overvågning af forholdet til budgiverne
1. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, overvåger sit forhold til de budgivere, der har adgang til at byde på dens auktioner, så længe forholdet består, ved at
a)
undersøge de bud, der afgives som led i auktioneringsforbindelsen, for at sikre, at de bydendes budadfærd er i overensstemmelse med auktionsplatformens viden om kunden, forretnings- og risikoprofilen, herunder om nødvendigt midlernes oprindelse
b)
opretholde effektive ordninger og procedurer med henblik på regelmæssig overvågning af, at de personer, der har adgang til at byde ifølge artikel 19, stk. 1, 2 og 3, overholder reglerne for adfærd på markedet
c)
registrere de transaktioner, der foretages af personer, der har adgang til at byde ifølge artikel 19, stk. 1, 2 og 3, og artikel 20, stk. 6, under anvendelse af dens systemer, for at kunne påvise brud på reglerne i litra b), uretfærdige eller ureglementerede auktioneringsvilkår eller adfærd, der kan indebære markedsmisbrug.
Når en auktionsplatform undersøger bud i henhold til første afsnit, litra a), skal den være særlig opmærksom på enhver aktivitet, som den på grund af dens karakter særligt finder kan have tilknytning til hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme eller kriminel handling.
2. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, sikrer, at dens dokumenter, data og oplysninger om en budgiver hele tiden er ajour. En auktionsplatform kan med dette for øje
a)
anmode budgiveren, som omhandlet i artikel 19, stk. 2 eller 3, og artikel 20, stk. 5, 6 og 7, om alle oplysninger, der har til formål at overvåge forholdet til den budgiver, når denne har fået adgang til at byde på auktionerne, så længe forholdet består, og i fem år efter, at det er ophørt
b)
forlange af enhver person, der har fået adgang til at byde, at vedkommende regelmæssigt indgiver en ny ansøgning om adgang til at byde
c)
forlange af enhver person, der har fået adgang til at byde, at vedkommende omgående giver auktionsplatformen meddelelse om enhver ændring af de oplysninger, den har modtaget ifølge artikel 19, stk. 2 og 3, og artikel 20, stk. 5, 6 og 7.
3. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, fører register over
a)
ansøgninger om adgang til at byde, som er modtaget fra ansøgere som omhandlet i artikel 19, stk. 2 og 3, herunder ændringer dertil
b)
de undersøgelser, der er foretaget
i)
ved behandlingen af ansøgningen om adgang til at byde, jf. artikel 19, 20 og 21
ii)
under undersøgelsen og overvågningen af forholdet som omhandlet i stk. 1, litra a) og c), efter at ansøgeren har ansøgt om adgang til at byde
c)
alle oplysninger vedrørende et bestemt bud, som en bestemt budgiver har afgivet under en auktion, herunder eventuel tilbagetrækning eller ændring af afgivne bud ifølge artikel 6, stk. 3, andet afsnit, og artikel 6, stk. 4
d)
alle oplysninger vedrørende forløbet af alle auktioner, som en budgiver har afgivet bud på.
4. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, fører registrene i stk. 3, så længe budgiveren har adgang til at byde på dens auktioner, og i mindst fem år efter, at forholdet til den pågældende budgiver er ophørt.«
30)
Artikel 55, stk. 1, 2 og 4, affattes således:
»1. De kompetente nationale myndigheder, der er omhandlet i artikel 37, stk. 1, i direktiv 2005/60/EF, overvåger, om en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, opfylder kundelegitimationskravene i artikel 19 og artikel 20, stk. 6, i nærværende forordning, overvågnings- og registreringskravene i artikel 54 i nærværende forordning og anmeldelseskravene i stk. 2 og 3 i denne artikel, og træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre dette.
De kompetente nationale myndigheder i første afsnit skal have beføjelser svarende til dem, der er givet ved nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 37, stk. 2 og 3, i direktiv 2005/60/EF.
En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, kan holdes ansvarlig for overtrædelser af artikel 19, artikel 20, stk. 6 og 7, artikel 21, stk. 1 og 2, artikel 54 og stk. 2 og 3 i denne artikel. I denne henseende finder de nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 39 i direktiv 2005/60/EF anvendelse.
2. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, samt dens ledelse og ansatte samarbejder uforbeholdent med den finansielle efterretningsenhed, der er omhandlet i artikel 21 i direktiv 2005/60/EF, ved
a)
på eget initiativ at underrette den finansielle efterretningsenhed, når de ved, har mistanke om eller har rimelig grund til at antage, at der gennemføres, er gennemført eller er gjort forsøg på at gennemføre hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme eller kriminel handling under auktionerne
b)
efter anmodning fra den finansielle efterretningsenhed at give denne alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt i den relevante lovgivning.«
»4. Den medlemsstat, på hvis område den auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, er beliggende, sikrer, at de nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 26-29 og 32, artikel 34, stk. 1, og artikel 35 i direktiv 2005/60/EF finder anvendelse på den pågældende auktionsplatform.«
31)
Artikel 56, stk. 1, affattes således:
»1. En auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, underretter de kompetente nationale myndigheder, der er udpeget ved artikel 43, stk. 2, i direktiv 2004/39/EF, og som er ansvarlige for overvågning af den pågældende auktionsplatform eller for efterforskning og retsforfølgelse af markedsmisbrug, der finder sted i eller ved hjælp af den pågældende auktionsplatforms systemer, om mistanke om, at en person, der har fået adgang til at byde på auktionerne, eller en person, for hvis regning den person, der har fået adgang til at byde på auktionerne, handler, er skyldig i markedsmisbrug.
Nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 25, stk. 2, i direktiv 2005/60/EF finder anvendelse.«
32)
Artikel 58 affattes således:
»Artikel 58
Regler for adfærd på markedet og andre kontraktlige aftaler
Artikel 53-57 indskrænker ikke de indgreb, en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, har beføjelse til at foretage ifølge dens regler for adfærd på markedet eller andre kontraktlige aftaler, der er oprettet direkte eller indirekte med en af de budgivere, der har adgang til at byde på auktionerne, forudsat at sådanne indgreb ikke er i modstrid med eller undergraver bestemmelserne i artikel 53-57.«
33)
Artikel 60, stk. 3, affattes således:
»3. På det websted, som en auktionsplatform, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, fører, offentliggøres en liste over alle personer, der har adgang til at byde for andres regning på auktioner, den pågældende auktionsplatform afholder, med angivelse af navn, adresse, telefon- og telefaxnummer, e-mail-adresse og websted.«
34)
I artikel 62, stk. 3, litra e), ændres udtrykket »er offentliggjort« til »er videregivet eller offentliggjort«.
35)
Artikel 64 affattes således:
»Artikel 64
Klageret
1. Auktionsplatforme, der er udpeget efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, sørger for at etablere en udenretslig ordning til behandling af klager fra ansøgere om adgang til at byde, budgivere med adgang til at byde og dem, hvis adgang til at byde er nægtet, tilbagekaldt eller suspenderet.
2. Medlemsstater, hvori et reguleret marked, der er udpeget som auktionsplatform efter artikel 26, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1, eller markedsoperatøren overvåges, sikrer, at alle afgørelser, som træffes ifølge den udenretslige klageordning i stk. 1, er behørigt begrundet og kan prøves ved de i artikel 52, stk. 1, i direktiv 2004/39/EF omhandlede domstole. Retten til at prøve en afgørelse for domstolene indskrænker ikke retten til at indbringe en sag direkte for domstolene eller de kompetente administrative organer, der er omhandlet i de nationale forskrifter til gennemførelse af artikel 52, stk. 2, i direktiv 2004/39/EF.«
36)
Bilag I til forordning (EU) nr. 1031/2010 erstattes af teksten i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. november 2011.

Labels: 3
18
20