Document ID: 32014R0579

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 579/2014
оd 28. svibnja 2014.
o odobravanju odstupanja od određenih odredaba Priloga II. Uredbi (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s prijevozom morem tekućih ulja i masti
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (1), a posebno njezin članak 13. stavak 2.,
budući da:
(1)
Uredbom (EZ) br. 852/2004 propisano je da subjekti u poslovanju s hranom moraju poštovati opće higijenske zahtjeve za prijevoz hrane navedene u Prilogu II. poglavlju IV. te Uredbe. Točkom 4. tog poglavlja zahtijeva se da se hrana u obliku tekućine, granula ili praška koja je u rasutom stanju prevozi u posudama i/ili spremnicima/cisternama namijenjenima isključivo za prijevoz hrane. Međutim, taj zahtjev nije praktičan i nameće neprimjereno veliko opterećenje subjektima u poslovanju s hranom kad se primjenjuje na prijevoz plovilima za plovidbu morem tekućih ulja i masti koji su namijenjeni ili za koje je vjerojatno da će biti korišteni za prehranu ljudi. Osim toga, raspoloživost plovila za plovidbu morem namijenjenih za prijevoz hrane nedovoljna je za redovitu trgovinu uljima i mastima.
(2)
Direktivom Komisije 96/3/EZ (2) dopušten je prijevoz morem rasutih tekućih ulja i masti u spremnicima koji su prethodno korišteni za prijevoz tvari navedenih u Prilogu toj Direktivi pod određenim uvjetima kojima se osigurava zaštita javnog zdravlja i sigurnosti i zdravstvena ispravnost dotične hrane.
(3)
S obzirom na raspravu u Codexu Alimentariusu nakon koje su usvojeni kriteriji koji će se upotrebljavati za odlučivanje o prihvatljivosti prethodnih tereta u prijevozu morem rasutih jestivih tekućih ulja i masti (3) i na zahtjev Komisije, Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) procijenila je kriterije za prihvatljivost prethodnih tereta jestivih masti i ulja i donijela znanstveno mišljenje o reviziji kriterija za prihvatljivost prethodnih tereta jestivih masti i ulja (4).
(4)
EFSA je na zahtjev Komisije ocijenila i popis tvari u skladu s tim kriterijima. EFSA je donijela više znanstvenih mišljenja o ocjeni tvari u pogledu njihove prihvatljivosti kao prethodnih tereta jestivih masti i ulja (5) (6) (7) (8).
(5)
Radi jasnoće zakonodavstva Unije i kako bi se u obzir uzeli rezultati znanstvenih mišljenja EFSA-a, Direktivu 96/3/EZ trebalo bi staviti izvan snage i zamijeniti ovom Uredbom.
(6)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odstupanje
Odstupajući od Priloga II. poglavlja IV. točke 4. Uredbe (EZ) br. 852/2004, tekuća ulja ili masti koji su namijenjeni ili za koje je vjerojatno da će biti korišteni za prehranu ljudi („ulja ili masti”) mogu se prevoziti plovilima za plovidbu morem koja nisu namijenjena isključivo za prijevoz hrane, podložno uvjetima utvrđenima u člancima 2. i 3. ove Uredbe.
Članak 2.
Uvjeti za odstupanje
1. Teret koji je prethodio uljima i mastima u istoj opremi na plovilu za plovidbu morem (u daljnjem tekstu: „prethodni teret”) mora se sastojati od tvari ili mješavine tvari navedenih u Prilogu ovoj Uredbi.
2. Prijevoz plovilima za plovidbu morem rasutih tekućih ulja ili masti koji će biti prerađeni dopušten je u spremnicima koji nisu namijenjeni isključivo za prijevoz hrane, podložno sljedećim uvjetima:
(a)
ako se ulja ili masti prevoze u spremniku od nehrđajućeg čelika ili u spremniku obloženom epoksi smolom ili tehnički istovrsnim materijalom, da je neposredno prethodni teret bio:
i.
hrana; ili
ii.
teret s popisa prihvatljivih prethodnih tereta iz Priloga;
ili
(b)
ako se ulja ili masti prevoze u spremniku od drugih materijala od onih iz točke (a), da su tri prethodna tereta prevožena u spremnicima bila:
i.
hrana; ili
ii.
teret s popisa prihvatljivih prethodnih tereta iz Priloga.
3. Prijevoz plovilima za plovidbu morem rasutih ulja ili masti koji se neće dalje prerađivati dopušten je u spremnicima koji nisu namijenjeni isključivo za prijevoz hrane, podložno sljedećim uvjetima:
(a)
da je spremnik:
i.
od nehrđajućeg čelika; ili
ii.
obložen epoksi smolom ili tehnički istovrsnim materijalom;
i
(b)
da su tri prethodna tereta prevožena u spremniku bila hrana.
Članak 3.
Vođenje evidencije
1. Kapetan plovila za plovidbu morem koje prevozi, u spremnicima, rasuta tekuća ulja i masti čuva točnu dokumentaciju s dokazima o tri prethodna tereta prevožena u dotičnim spremnicima te o učinkovitosti postupka čišćenja provedenoga između prijevoza tih tereta.
2. Ako je teret bio pretovaren, pored dokumentacije s dokazima iz stavka 1., kapetan plovila za plovidbu morem koje je preuzelo teret čuva točnu dokumentaciju s dokazima da je prijevoz rasutog ulja ili masti bio u skladu s odredbama članka 2. tijekom prethodnog prijevoza te o učinkovitosti postupka čišćenja provedenog između prijevoza tih tereta na drugom plovilu.
3. Kapetan plovila za plovidbu morem na zahtjev dostavlja nadležnom tijelu dokumentaciju s dokazima navedenu u stavcima 1. i 2.
Članak 4.
Stavljanje izvan snage
Direktiva 96/3/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. svibnja 2014.

Labels: 17
0
3
8
15