Document ID: 31997D0865

31997D0865
L 351/67
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 5. prosinca 1997.
o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja CGA 245 704, flazasulfurona, virusa Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis, imazosulfurona, pimetrozina i sulfosulfurona u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište
(Tekst značajan za EGP)
(97/865/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 97/57/EZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 3.,
budući da Direktiva 91/414/EEZ (u daljnjem tekstu „Direktiva”) predviđa razvoj popisa aktivnih tvari odobrenih za korištenje u sredstvima za zaštitu bilja u Zajednici;
budući da su podnositelji zahtjeva dostavili dokumentaciju za šest aktivnih tvari nadležnim tijelima država članica s ciljem uvrštenja aktivnih tvari u Prilog I. Direktivi;
budući da je 15. listopada 1996. Novartis Crop Protection AG dostavio francuskim nadležnim tijelima dokumentaciju za aktivnu tvar CGA 245 704;
budući da je 16. prosinca 1996. ISK Biosciences dostavio španjolskim nadležnim tijelima dokumentaciju za aktivnu tvar flazasulfuron;
budući da je 12. srpnja 1996. Biosys dostavio nizozemskim nadležnim tijelima dokumentaciju za aktivnu tvar virus Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis;
budući da je 27. lipnja 1996. Urania Agrochem GmbH dostavio njemačkim nadležnim tijelima dokumentaciju za aktivnu tvar imazosulfuron;
budući da je 4. rujna 1996. Novartis Crop Protection AG dostavio njemačkim nadležnim tijelima dokumentaciju za aktivnu tvar pimetrozin;
budući da je 24. travnja 1997. Monsanto dostavio irskim nadležnim tijelima dokumentaciju za aktivnu tvar sulfosulfuron;
budući da su navedena nadležna tijela obavijestila Komisiju o rezultatima prvog razmatranja cjelovitosti dokumentacije u vezi s traženim podacima i informacijama predviđenim Prilogom II., i za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktive; budući da su stoga u skladu s odredbama članka 6. stavka 2., podnositelji zahtjeva dokumentaciju dostavili Komisiji i ostalim državama članicama;
budući da je dokumentacija za flazasulfuron, virus Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis, i pimetrozin upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 29. svibnja 1997.;
budući da je dokumentacija za CGA 245 704 upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. lipnja 1997.;
budući da je odluka za imazosulfuron i sulfosulfuron upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 11. srpnja 1997.;
budući da se u članku 6. stavku 3. Direktive traži potvrda na razini Zajednice da se dokumentacija može smatrati u načelu zadovoljavajućom što se tiče zahtjeva za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi;
budući da je takva potvrda potrebna kako bi se nastavilo detaljno razmatranje dokumentacije kao i da bi se državama članicama otvorila mogućnost davanja privremenih odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu aktivnu tvar poštujući uvjete iz članka 8. stavka 1. Direktive, a posebno uvjeta da se izvrši detaljna procjena aktivne tvari i sredstva za zaštitu bilja u vezi sa zahtjevima Direktive;
budući da takva Odluka ne dovodi u pitanje traženje daljnjih podataka ili informacija od podnositelja zahtjeva akoako se tijekom detaljnog razmatranja pokaže da su takve informacije i podaci potrebni radi donošenja odluke;
budući da se među državama članicama i Komisijom podrazumijeva da će Francuska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za CGA 245 704, da će Španjolska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za flazasulfuron, da će Nizozemska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za virus Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis, da će Njemačka nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za imazosulfuron i pimetrozin te da će Irska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za sulfosulfuron;
budući da će Francuska, Španjolska, Nizozemska, Njemačka i Irska izvijestiti Komisiju o zaključcima svog razmatranja i priložiti preporuke za uvrštenje ili neuvrštenje kao i sve uvjete koji se na to odnose, što je prije moguće, a najkasnije u roku od jedne godine; budući da se po primitku tog izvješća nastavlja detaljno razmatranje uz ekspertizu svih država članica u okviru Stalnog odbora za biljno zdravstvo;
budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeća dokumentacija načelno udovoljava zahtjevima za podatke i informacije predviđene Prilogom II. i, za sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar iz Priloga III. Direktivi, vodeći računa o predloženim uporabama:
1.
dokumentacija koju je dostavio ISK Biosciences Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja flazasulfurona kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 29. svibnja 1997.;
2.
dokumentacija koju je dostavio Biosys Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja virusa Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 29. svibnja 1997.;
3.
dokumentacija koju je dostavio Novartis Crop Protection AG Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja CGA 245 704 kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. lipnja 1997.;
4.
dokumentacija koju je dostavio Urania Agrochem GmbH Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja imazosulfurona kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 11. srpnja 1997.;
5.
dokumentacija koju je dostavio Novartis Crop Protection AG Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja pimetrozina kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 29. svibnja 1997.;
6.
dokumentacija koju je dostavio Monsanto Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja sulfosulfurona kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 11. srpnja 1997.;
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama
Sastavljeno u Bruxellesu 5. prosinca 1997.

Labels: 0
3
20
6