Document ID: 32003D0758

Komisijas Lēmums
(2003. gada 20. oktobris),
ar ko groza Lēmumu 93/402/EEK attiecībā uz svaigas cūkgaļas importu no Argentīnas
(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 3827)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2003/758/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1972. gada 12. decembra Direktīvu 72/462/EEK par veselības un veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus, aitas, kazas, cūkas un svaigu gaļu vai gaļas produktus no trešām valstīm [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 807/2003/EK [2], un jo īpaši tās 14. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā [3], un jo īpaši 8. panta 4. punktā,
tā kā:
(1) Komisijas 1993. gada 10. jūnija Lēmums 93/402/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju attiecībā uz svaigas gaļas importu no Dienvidamerikas valstīm [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2003/658/EK [5], attiecas uz Argentīnu, Brazīliju, Čīli, Kolumbiju, Paragvaju un Urugvaju.
(2) Komisija tika informēta par mutes un nagu sērgas uzliesmojumu Argentīnā, General José de San Martin departamentā Saltas provincē un tika pieņemts Lēmums 2003/658/EK, lai apturētu atkaulotas un nogatavinātas liellopu gaļas importu no General José de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya un Santa Victoria departamenta Saltas provincē un Ramón Lista departamenta Formosas provincē.
(3) Argentīnas veterinārās iestādes tomēr 2003. gada 19. septembrī informējušas Komisijas dienestus par ierobežojumiem pakļautās teritorijas paplašināšanu, lai novērstu turpmāku slimības izplatību citās Argentīnas daļās un lai radītu buferzonu gar robežām ar citām valstīm.
(4) Jaunā Argentīnas veterināro iestāžu ierobežojumiem pakļautā teritorija iekļauj Matacos un Bermejo departamentu Formosas provincē, Almirante Brown departamentu Čako provincē un Patiño departamentu Formosas provincē.
(5) Argentīnas veterinārajām iestādēm pieprasītā un to sniegtā informācija nedod iespēju pilnībā novērtēt situāciju attiecīgajās teritorijās, jo nav skaidrs, kādus tieši pasākumus piemēro dzīvniekiem šajās teritorijās un kādi ir veiktās paraugu ņemšanas rezultāti.
(6) Ņemot vērā šo nenoteiktību un lai aizsargātu dzīvnieku veselības stāvokli Eiropas Kopienā, ir saprātīgi uz laiku apturēt atkaulotas un nogatavinātas liellopu gaļas importu no visas Formosas, Čako un Saltas provinces teritorijas, kā arī no Huhujas provinces tās ģeogrāfiskās atrašanās vietas dēļ.
(7) Tomēr, ja nav skaidru pierādījumu par slimību šajās Argentīnas papildu teritorijās, jāatļauj lietošanai pārtikā paredzētas atkaulotas un nogatavinātas svaigas liellopu gaļas, kā arī tādas mājdzīvnieku barības ražošanai paredzētas atkaulotas gaļas un subproduktu imports Kopienā, kas iegūta no dzīvniekiem, kuri nokauti, audzēti un sertificēti līdz 2003. gada 8. oktobrim.
(8) Attiecīgi jāgroza Lēmums 93/402/EEK.
(9) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 93/402/EEK groza šādi.
1. Lēmuma I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikuma tekstu.
2. Lēmuma II pielikumu aizstāj ar šā lēmuma II pielikuma tekstu.
2. pants
Dalībvalstis izdara grozījumus pasākumos, kuri piemērojami importam, lai tie būtu saskaņā ar šo lēmumu, un nekavējoties attiecīgi paziņo par pieņemtajiem pasākumiem. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2003. gada 20. oktobrī

Labels: 3
17
18
6