Document ID: 32004L0104

32004L0104
L 337/13
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 2004/104/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 14 октомври 2004 година
за адаптиране към техническия прогрес на Директива 72/245/ЕИО на Съвета относно радиосмущенията (електромагнитна съвместимост) на превозни средства и за изменение на Директива 70/156/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (1), и по-специално член 13, параграф 2 от нея,
като взе предвид Директива 72/245/ЕИО на Съвета от 20 юни 1972 г. относно радиосмущенията (електромагнитна съвместимост) на превозни средства (2), и по-специално член 4 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Директива 72/245/ЕИО е една от специалните директиви относно процедурата за типово одобрение, установена с Директива 70/156/ЕИО.
(2)
От 1995 г., когато беше изменена Директива 72/245/ЕИО, е налице съществено увеличаване на броя на електрическите и електронните компоненти, монтирани на моторни превозни средства. Такива компоненти управляват понастоящем не само комфорта, информационните устройства и устройствата за забавление, но даже и някои функции, свързани със сигурността.
(3)
В светлината на натрупания опит след изменението на Директива 72/245/ЕИО вече не е необходимо оборудването, което се монтира в превозното средство след неговата продажба и което няма функции, свързани със сигурността, да бъде регулирано от специфична директива, касаеща електромагнитната съвместимост (ЕМС) в автомобилния сектор. За такова оборудване е достатъчно да бъде получена Декларация за съответствие в съответствие с процедурите, установени в Директива 89/336/ЕИО на Съвета от 3 май 1989 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на електромагнитната съвместимост (3) и в Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. относно радиооборудването и крайното телекомуникационно оборудване и взаимното признаване на тяхното съответствие (4).
(4)
Изискванията към ЕМС и разпоредбите за изпитване за електрическо и електронно оборудване непрекъснато се актуализират чрез работата по стандартизацията на Международния специален комитет по радиосмущения (CISPR) и Международната организация по стандартизация (ISO). Следователно е подходящо в настоящата директива да се направи позоваване на процедурите за изпитване, описани в последните редакции на съответните стандарти.
(5)
Директива 72/245/ЕИО следва да бъде изменена съответно.
(6)
Измененията на Директива 72/245/ЕИО произвеждат последици върху Директива 70/156/ЕИО. Следователно е необходимо посочената директива да бъде изменена съответно.
(7)
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета за адаптиране към техническия прогрес, създаден с Директива 70/156/ЕИО,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложенията към Директива 72/245/ЕИО се заменят с приложенията към настоящата директива.
Член 2
1. От 1 януари 2006 г. за превозни средства, компоненти или обособени технически възли, които отговарят на разпоредбите, предвидени в приложения от I до Х към Директива 72/245/ЕИО, изменена с настоящата директива, никоя държава-членка не може на основания, свързани с електромагнитната съвместимост:
а)
да откаже да предостави сертификат за типово одобрение на ЕО или национален сертификат за типово одобрение; или
б)
да забрани регистрацията, продажбата или пускането в употреба.
2. От 1 юли 2006 г. за типове превозни средства, компоненти или обособени технически възли, които не отговарят на изискванията, предвидени в приложения от I до Х към Директива 72/245/ЕИО, изменена с настоящата директива, държавите-членки, на основания, свързани с електромагнитната съвместимост:
а)
престават да издават сертификат за типово одобрение на ЕО, и
б)
могат да откажат да издадат национален сертификат за типово одобрение.
3. От 1 януари 2009 г., ако не са изпълнени разпоредбите, предвидени в приложения от I до Х към Директива 72/245/ЕИО, изменена с настоящата директива, държавите-членки, на основания, свързани с електромагнитната съвместимост:
а)
разглеждат сертификатите за съответствие, които съпътстват новите превозни средства в съответствие с разпоредбите на Директива 70/156/ЕИО, като невалидни по смисъла на член 7, параграф 1 от посочената директива;
б)
могат да откажат регистрацията, продажбата или пускането в употреба на нови превозни средства.
4. От 1 януари 2009 г. разпоредбите, предвидени в приложения от I до Х към Директива 72/245/ЕИО, изменена с настоящата директива, свързани с електромагнитната съвместимост, се прилагат към компоненти или обособени технически възли по смисъла на член 7, параграф 2 от Директива 70/156/ЕИО.
Член 3
Директива 70/156/ЕИО се изменя, както следва:
1.
Приложение I се изменя, както следва:
а)
в точка 0.5 се добавя следният ред:
„Име и адрес на упълномощения представител, ако има такъв:“
б)
добавя се следната точка:
„12.7.
Таблица на монтаж и употреба на радиопредаватели в превозното/ите средство/а, ако е приложимо (виж приложение I, точка 3.1.8):
честотни ленти (Hz)
макс. изходна мощност (W)
местоположение на антената в превозното средство, специфични условия за монтаж и/или употреба
Заявителят за типово одобрение трябва също така да предостави, когато е подходящо:
Допълнение 1
Списък (с марката/ите и типа/овете) на всички електрически и/или електронни компоненти, попадащи в приложното поле на настоящата директива (виж точки 2.1.9 и 2.1.10), които не са упоменати преди това.
Допълнение 2
Схеми или чертежи на общото разположение на електрическите и/или електронните компоненти (попадащи в приложното поле на настоящата директива) и тяхното окабеляване.
Допълнение 3
Описание на превозното средство, избрано като представително за типа:
Вид каросерия/купе:
Ляво или дясно разположение на кормилното управление:
Междуосие (база):
Допълнение 4
Релевантен/ни протокол/и от изпитания, предоставен/и от производителя или утвърдени/признати лаборатории с цел подготвянето на сертификат за типово одобрение.“
2.
В приложение III, раздел А, към точка 0.5 се добавя следният ред:
„Име и адрес на упълномощения представител, ако има такъв:“.
Член 4
Транспониране
1. Държавите-членки приемат и публикуват, най-късно до 31 декември 2005 г., законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и таблицата на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
Те прилагат тези разпоредби от 1 януари 2006 г.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 14 октомври 2004 година.

Labels: 1
20
7
8
15