Document ID: 32004R1208

NARIADENIE RADY (ES) č. 1208/2004
z 28. júna 2004
o rozšírení konečných antidumpingových opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 119/97 na dovoz určitých mechanizmov krúžkových viazačov pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky, aj na dovoz tohto výrobku dodávaného z Vietnamskej socialistickej republiky
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane proti dumpingovým dovozom zo štátov, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), najmä na jeho články 9 a 13,
so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,
keďže:
1. POSTUP
1.1. Existujúce opatrenia
(1)
Nariadením (ES) č. 119/97 (2) (ďalej len „pôvodné nariadenie“) Rada uložila konečné antidumpingové clá v rozsahu od 32,5 % do 39,4 % na dovoz určitých mechanizmov krúžkových viazačov (ďalej „MKV“) pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky.
(2)
Na základe prešetrovania podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 384/96 Rada zmenila a rozšírila uvedené clá prostredníctvom nariadenia (ES) č. 2100/2000 („antiabsorpčné prešetrovanie“). Zmenené konečné antidumpingové clá sa pohybovali od 51,2 % do 78,8 %.
(3)
V januári 2002 Komisia začala podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia preskúmanie uvedených antidumpingových opatrení (3) („preskúmanie pri uplynutí platnosti“). Toto preskúmanie stále pokračuje.
1.2. Žiadosť
(4)
Komisia dostala 18. augusta 2003 žiadosť podľa článku 13 ods. 3 základného nariadenia, aby prešetrila údajné obchádzanie antidumpingových opatrení uložených na dovoz určitých MKV pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky. Túto žiadosť predložil SX Bürowaren und Ringbuchtechnik Handelsgesellschaft GmbH v mene výrobcov predstavujúcich veľkú časť výroby určitých MKV v spoločenstve („žiadatelia“). V žiadosti sa tvrdí, že antidumpingové opatrenia platné pre dovoz určitých MKV pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky sa obchádzali prostredníctvom dovozu cez Vietnam.
(5)
V žiadosti sa ďalej tvrdí, že pre takúto zmenu profilu obchodovania neexistuje iná dostatočná primeraná príčina alebo odôvodnenie ako uloženie antidumpingových opatrení a že nápravný účinok existujúcich antidumpingových opatrení na dovoz určitých MKV pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky je narušený z hľadiska množstva, ako aj ceny. Zdá sa, že veľké objemy dovozu určitých MKV z Vietnamu nahradili dovoz určitých MKV z Čínskej ľudovej republiky. Okrem toho existovali dostatočné dôkazy, že toto zvýšenie dovozu sa uskutočňovalo za ceny, ktoré sú nižšie ako cena nespôsobujúca ujmu určená pri prešetrovaní, ktoré viedlo k súčasným opatreniam.
(6)
Žiadatelia napokon tvrdili, že ceny určitých MKV dodávaných z Vietnamu boli dumpingové v porovnaní s obvyklou hodnotou, ktorá sa predtým stanovila pre príslušný výrobok.
1.3. Začatie prešetrovania
(7)
Keď sa po porade s poradným výborom určilo, že existujú dostatočné dôkazy na začatie prešetrovania podľa článku 13 základného nariadenia, Komisia začala prešetrovanie podľa nariadenia (ES) č. 1733/2003 (4) („iniciačné nariadenie“). Komisia podľa článku 13 ods. 3, článku 14 ods. 3 a článku 14 ods. 5 základného nariadenia tiež nariadila na základe iniciačného nariadenia colným orgánom, aby od 2. októbra 2003 registrovali dovoz určitých MKV dodávaných z Vietnamu bez ohľadu, či sú deklarované ako pochádzajúce z Vietnamu alebo nie.
1.4. Prešetrovanie
(8)
Komisia oficiálne oznámila orgánom Čínskej ľudovej republiky a Vietnamu, výrobcom/vývozcom, dovozcom v spoločenstve, o ktorých sa vie, že sa ich to týka, a žiadateľskému výrobnému odvetviu spoločenstva o začatí prešetrovania. Výrobcom/vývozcom v Čínskej ľudovej republike a Vietname, ako aj dovozcom v spoločenstve, ktorí boli uvedení v žiadosti, alebo ktorých Komisia poznala z pôvodného prešetrovania, sa zaslali dotazníky. Zainteresované strany dostali možnosť oznámiť svoje názory písomne a požiadať o vypočutie v rámci časového limitu určeného v iniciačnom nariadení.
(9)
Jeden výrobca/vývozca z Vietnamu, prepojený s čínskym vyvážajúcim výrobcom, predložil odpoveď na dotazník, kým od čínskych výrobcov/vývozcov neprišla žiadna odpoveď. Odpovede na dotazník predložili aj piati neprepojení dovozcovia v spoločenstve.
(10)
Pri prešetrovaní spolupracovali a odpoveď na dotazník predložili tieto spoločnosti:
neprepojení dovozcovia:
-
Industria Meccanica Lombarda Srl, Taliansko,
-
KWH Plast Danmark A/S, Dánsko,
-
OY KWH Plast AB, Fínsko,
-
KWH Plast Sverige AB, Švédsko,
-
KWH Plast (UK) Ltd, Spojené kráľovstvo,
vietnamskí výrobcovia/vývozcovia:
-
Office Xpress Manufacturing Company Limited, Vietnam, a jeho prepojená spoločnosť,
-
Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Hongkong.
(11)
Kontrolné návštevy sa vykonali v priestoroch týchto podnikov:
-
Office Xpress Manufacturing Company Limited, Vietnam, a v jeho prepojenej spoločnosti,
-
Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Hongkong.
1.5. Obdobie prešetrovania
(12)
Obdobie prešetrovania zahŕňalo obdobie od 1. júla 2002 do 30. júna 2003 („OV“). Údaje na prešetrenie zmeny profilu obchodu sa zbierali od r. 1999 do OV.
2. VÝSLEDKY PREŠETROVANIA
2.1. Všeobecné faktory
i) Určenie objemu dovozu
(13)
Objem vývozu MKV do spoločenstva počas OV, nahlásený jediným spolupracujúcim vietnamským výrobcom/vývozcom, Office Xpress Manufacturing Company Limited („Office Xpress Manufacturing“), podstatne prekročil (t. j. približne 50 percentami) celkový objem dovozu MKV z Vietnamu evidovaný v Eurostate za to isté obdobie. To bolo spôsobené skutočnosťou, že nahlásená hmotnosť nezodpovedala skutočnej hmotnosti nákladu, ale teoretickej, t. j. odhadovanej hmotnosti častí. Prešetrovanie tiež odhalilo, že vo Vietname existuje len jeden vývozca MKV, t. j. Office Xpress Manufacturing. Na základe toho sa dospelo k záveru, že údaje evidované v Eurostate ako dovoz z Vietnamu sa veľmi pravdepodobne vzťahujú výhradne na vývoz firmy Office Xpress Manufacturing. Za týchto okolností sa predpokladá, že údaje Eurostatu sú spoľahlivejšie ako údaje, ktoré nahlásil Office Xpress Manufacturing.
(14)
Čo sa týka trendov dovozu MKV od r. 1999, treba uviesť, že prepojený obchodník firmy Office Xpress Manufacturing v Hongkongu, Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited („Hong Kong Stationery“), prostredníctvom ktorého sa realizuje všetok vývoz Office Xpress Manufacturing do EÚ, neposkytol žiadne takéto údaje o vývoze, týkajúce sa predaja MKV v rokoch pred OV. Keďže neexistuje žiadny primeranejší základ alebo zdroj logicky porovnateľných informácií, na určenie skutočných objemov dovozu MKV v OV a trendov ich dovozu z rôznych zdrojov od r. 1999 sa preto používali údaje Eurostatu. Príslušné údaje o dovoze poskytnuté dvoma spolupracujúcimi neprepojenými dovozcami napokon potvrdili všeobecné závery Eurostatu.
ii) Výrobné odvetvie spoločenstva
(15)
Prešetrovaním sa zistilo, že jeden z neprepojených dovozcov v spoločenstve počas OV taktiež vyrábal MKV v spoločenstve. Táto spoločnosť vyhlásila, že z dôvodu úpadku a zatvorenia výrobných závodov jedného zo žiadateľov v spoločenstve teraz vyrába veľkú časť produkcie totožného výrobku v spoločenstve. Tento dovozca/výrobca preto prišiel k záveru, že žiadatelia už nemajú dostatočné postavenie a že súčasné konanie preto treba ukončiť bez rozšírenia platných antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na dovoz pochádzajúci z Vietnamu.
(16)
Treba uviesť, že článok 4 odsek 1 bod a) základného nariadenia predvída, že výrobcovia spoločenstva, ktorí tiež dovážajú údajný dumpingový výrobok, môžu byť vylúčení z definície výrobného odvetvia spoločenstva. Treba tiež uviesť, že článok 13 odsek 3 základného nariadenia nevyžaduje, aby žiadosť o začatie prešetrovania týkajúceho sa obchádzania museli predložiť výrobcovia spoločenstva, ktorí reprezentujú veľkú časť produkcie totožného výrobku v spoločenstve. Preto skutočnosť, že výrobca spoločenstva, ktorý bol proti takémuto prešetrovaniu, by mohol reprezentovať väčší podiel ako strana, ktorá oň požiadala, nie je sám osebe dôvodom ukončiť toto konanie. V každom prípade, a aj keby tohto dovozcu bolo skutočne potrebné považovať za súčasť výrobného odvetvia spoločenstva, prešetrovanie zistilo, že aj pri uzatvorení jedného výrobného závodu po OV žiadatelia stále ešte vyrábali významné množstvá a stále reprezentujú veľký podiel výroby totožného výrobku v spoločenstve. Žiadosť o skončenie prebiehajúceho konania sa preto musela zamietnuť.
2.2. Príslušný výrobok a totožný výrobok
(17)
Príslušný výrobok sú, ako sa definuje v pôvodnom nariadení, určité MKV, ktoré v súčasnosti možno klasifikovať do kódu CN ex 8305 10 00. Tieto MKV sa skladajú z dvoch obdĺžnikových kovových listov alebo drôtov s aspoň štyrmi polkrúžkami vyrobenými z oceľového drôtu pripevnenými na ne, ktoré drží spolu kovový kryt. Možno ich otvoriť buď potiahnutím polkrúžkov, alebo použitím malého kovového otváracieho mechanizmu pripevneného na príslušný výrobok. MKV sa vo všeobecnosti skladajú z krúžku, listu, krytu, očka a v prípade aktuálnosti otváracieho mechanizmu.
(18)
Prešetrovanie ukázalo, že MKV vyvezené do spoločenstva z Čínskej ľudovej republiky a MKV dodávané do spoločenstva z Vietnamu majú rovnakú základnú fyzickú charakteristiku a rovnaké použitie. Musia sa preto považovať za totožné výrobky v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia.
2.3. Povaha praxe obchádzania
2.3.1. Zmena profilu obchodu
(19)
Prešetrovanie ukázalo, že po uložení konečných opatrení na dovoz MKV z Čínskej ľudovej republiky, a najmä po podstatnom rozšírení týchto opatrení v r. 2000 v nadväznosti na antiabsorpčné prešetrovanie ustanovené v bode 2 preambuly vyššie, sa dovoz z Čínskej ľudovej republiky podstatne znížil, t. j. z 1 684,3 t v r. 1999 na 301,9 t v r. 2002 a na 357,1 t v OV. Počas toho istého obdobia sa dovoz MKV z Vietnamu podstatne zvýšil, t. j. z 0 t v období r. 1999 až 2001 na 1 105 t v r. 2002. Počas OV sa dovoz z Vietnamu ďalej zvýšil na 1 589,2 t.
(20)
V spojitosti s tým treba uviesť, že prepojená spoločnosť spolupracujúceho vietnamského výrobcu/vývozcu, Hong Kong Stationery, má výrobné závody v Číne a približne v r. 1998 vybudovala výrobný/montážny závod v Indonézii. Indonézsky závod bol zatvorený v r. 2002 a počas OV súčasného prešetrovania sa nekonal žiaden dovoz MKV z Indonézie. Vybudovanie závodu v Indonézii a následné dovozy do EÚ z Indonézie viedli k tomu, že výrobné odvetvie spoločenstva požiadal o začatie prešetrovania, ktoré viedlo k uloženiu antidumpingových a vyrovnávacích opatrení na dovoz príslušného výrobku z Indonézie v r. 2002.
(21)
Office Xpress Manufacturing začal v marci 2002 montážnu činnosť vo Vietname (pozri nižšie) a dovoz vzrástol z 0 na 1 105 t, čím dosiahol úrovne dovozu podobné úrovniam z Čínskej ľudovej republiky v r. 1999 pred výrazným zvýšením ciel v r. 2000 (pozri body 1 a 2 preambuly vyššie). Tento nárast nastal bezprostredne pred uložením konečných antidumpingových a vyrovnávacích ciel na dovoz MKV pochádzajúcich z Indonézie v r. 2002.
(22)
Preto dospelo k záveru, že nastala zmena profilu obchodu medzi spoločenstvom na jednej strane a Čínskou ľudovou republikou a Vietnamom na druhej strane, a že dovoz MKV pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky bol nahradený dovozom toho istého výrobku z Vietnamu.
(23)
Vietnamský vývozca tvrdil, že neexistuje žiadna spojitosť medzi skončením vývozu z Číny realizovaného prepojenou spoločnosťou a začiatkom činnosti vo Vietname z dôvodu časového odstupu medzi týmito dvomi udalosťami. Zmena profilu obchodu preto nie je spôsobená vybudovaním závodu vo Vietname. Presné čísla o vývoze prepojenej čínskej spoločnosti však nebolo možné overiť, preto objemy vývozu tejto spoločnosti nebolo možné určiť. Preto nemožno potvrdiť, že vývoz MKV prepojenou čínskou spoločnosťou skutočne skončil pred zriadením činnosti vo Vietname, ako tvrdí. V každom prípade samotná skutočnosť, že vývoz z Číny prestal pred začatím činnosti vo Vietname, nemá žiadny vplyv na záver, či nastala alebo nenastala zmena profilu obchodu. V súčasnom prešetrovaní sa jasne dokázalo, že dovoz MKV z Číny bol nahradený dovozom rovnakého výrobku z Vietnamu. To sa považuje za jasnú zmenu profilu obchodu podľa článku 13 základného nariadenia bez ohľadu, či dovoz z Číny bol nahradený okamžite, alebo až po určitom čase. Argument vietnamského vývozcu sa preto musel zamietnuť.
(24)
Vietnamský vývozca tvrdil, že keďže Komisia konkrétne nevyžiadala informácie týkajúce sa výrobných nákladov na montážnu činnosť vo Vietname, nemožno vyvodiť žiadne závery o kritériách ustanovených v článku 13 ods. 2 bode b) základného nariadenia.
(25)
Treba najprv uviesť, že rozhodnutia sa vykonávali na základe informácií predložených v odpovediach na dotazník a zbieraných počas kontrol na mieste. Príslušné spoločnosti tieto informácie dobrovoľne poskytli na žiadosť Komisie. Závery prijaté vo vzťahu k článku 13 ods. 2 bodu b) základného nariadenia sa preto prijali výlučne na základe skutočne poskytnutých informácií, vrátane informácií týkajúcich sa výrobných nákladov, príslušnou spoločnosťou v spojitosti so súčasným prešetrovaním týkajúcim sa obchádzania. Argument uvedený vyššie sa preto musel zamietnuť.
2.3.2. Prax, proces alebo práca
(26)
Vietnamský výrobno-montážny závod firmy Office Xpress Manufacturing, jediného spolupracujúceho vývozcu, bol zapísaný do registra v januári 2002 a skutočnú prevádzku začal v marci 2002.
(27)
Zistilo sa, že stroje aj zariadenia používané vo Vietname boli prenesené z prepojených spoločností zaoberajúcich sa MKV, ktoré sa nachádzajú v Čínskej ľudovej republike alebo sa predtým nachádzali v Indonézii. Prenos zariadení z Indonézie a Čínskej ľudovej republiky do Vietnamu sa začal vo februári 2002, bezprostredne pred uložením konečných opatrení na dovoz MKV pochádzajúcich z Indonézie a následne po uložení konečných antidumpingových opatrení na dovoz príslušného výrobku z Číny.
(28)
Prešetrovanie tiež ukázalo, že počas OV všetky komponenty MKV, ktoré potrebuje vietnamský vývozca, vyrábali prepojené spoločnosti so sídlom v Čínskej ľudovej republike, v krajine, na ktorú sa vzťahujú opatrenia. V niektorých prípadoch sa komponenty dovážali v polozmontovanej forme, napríklad polkrúžky zmontované s listom.
(29)
Komisia preskúmala podiel častí importovaných z Číny na celkovej hodnote častí zmontovaného výrobku, ako sa ustanovuje v článku 13 ods. 2 bodu b) základného nariadenia. V tomto ohľade hodnota častí, a to dovážaných častí aj častí celkového zmontovaného výrobku, sa určila vo vzťahu k nákupnej hodnote všetkých komponentov krúžkového viazača, ako krúžok, list, kryt, očko a otvárač.
(30)
Na základe toho sa zistilo, že hodnota častí importovaných firmou Office Xpress Manufacturing z Čínskej ľudovej republiky predstavuje výrazne viac ako 60 % celkovej hodnoty častí zmontovaného výrobku. Väčšinu častí zmontovaného výrobku Office Xpress skutočne nakupoval počas OV od svojich prepojených spoločností v Číne.
(31)
Komisia tiež preskúmala hodnotu pridanú spoločnosťou Office Xpress Manufacturing pri montážnej operácii počas IP. To sa vykonalo odpočítaním od čistého obratu, bez výnosov z predaja odpadu, nákladov vynaložených na výrobnú spotrebu, t. j. všetkých nákladov zaplatených dodávateľom a potrebných na chod firmy a výrobu príslušného výrobku (napr. dodávky tovaru a služieb). V spojitosti s tým sa zistilo, že hodnota, ktorú Office Xpress pridal k dovezeným dielom počas OV, je podstatne nižšia ako 25 % výrobných nákladov spoločnosti
(32)
Preto treba konštatovať, že prevádzka vo Vietname predstavuje montážnu činnosť v zmysle článku 13 ods. 2 základného nariadenia.
2.3.3. Nedostatočná primeraná príčina alebo ekonomické opodstatnenie iné ako uloženie antidumpingového cla
(33)
Zmena profilu obchodu opísaná vyššie nastala súčasne so zavedením montáže MKV vo Vietname a nezistilo sa žiadne ekonomické opodstatnenie takejto zmeny profilu obchodu. Spoločnosť skutočne nakupovala všetky svoje komponenty pre MKV od prepojenej spoločnosti v Číne a malá hodnota sa pridala vo Vietname. Okrem toho by sa očakávalo, že akékoľvek údajné ekonomické výhody montáže výrobkov vo Vietname sa odrazia vo všetkom predaji tohto výrobku touto skupinou. Zistilo sa však, že jedine predaj MKV pre spoločenstvo sa realizoval z Vietnamu, kým na ostatné trhy sa dodávky naďalej vykonávali priamo z Čínskej ľudovej republiky. Spoločnosť dokonca pripustila, že predaj pre spoločenstvo sa vykonával z Vietnamu len z dôvodu antidumpingových ciel zavedených na MKV pochádzajúce z Čínskej ľudovej republiky.
(34)
Zistilo sa, že objednávky od zákazníkov zo spoločenstva prijímal prepojený obchodník, Hong Kong Stationery. Táto spoločnosť informovala Office Xpress Manufacturing vo Vietname a svoje prepojené spoločnosti v Číne o potrebných komponentoch a montážnych operáciách na vybavenie zadaných objednávok. Komponenty sa potom dopravili do Vietnamu, kde sa zmontoval konečný výrobok. Tento postup sa líši od postupu, ktorý sa používa na predaj pre tretie štáty iné ako spoločenstvo, kde konečný výrobok v celom rozsahu vyrábajú čínski výrobcovia.
(35)
Všetky výrobky montované vo Vietname sú určené pre trh spoločenstva a vyvážajú sa cez prepojeného obchodníka v Hongkongu, ktorý sa stará o fakturáciu zákazníkom zo spoločenstva. Ako sa uvádza vyššie, MKV vyvážané do tretích štátov boli vyrobené v Čínskej ľudovej republike a priamo sa z nej vyviezli.
(36)
Vietnamský vývozca tvrdil, že dôvodom začatia činnosti vo Vietname bolo, že vietnamská vláda vytvorila priaznivé prostredie pre zahraničné investície a zlepšila infraštruktúru. Mzdové náklady sú okrem toho značne nižšie ako v iných štátoch Ďalekého východu. Napokon tvrdil, že MKV montované vo Vietname sa výhradne vyvážali do spoločenstva z dôvodu osobitnej situácie na trhu, čo sa týka dopytu, druhov výrobkov a cien v porovnaní s trhmi iných tretích štátov.
(37)
Čo sa týka prilákania zahraničných investícií do Vietnamu, nepredložil sa žiaden presvedčivý dôkaz, ktorý by mohol potvrdiť, že takéto faktory sa skutočne brali do úvahy v čase rozhodnutia o začiatku činnosti v tomto štáte. Konkrétne okolnosti tohto prípadu, najmä čas začatia činnosti a druh činnosti, skôr naznačujú, že dôvodom premiestnenia do Vietnamu bola existencia antidumpingových opatrení týkajúcich sa dovozu z Číny.
(38)
Čo sa týka mzdových nákladov, treba uviesť, že sa nepredložil žiadny dôkaz, ktorý by mohol podporiť tento argument, alebo že by predstavovali faktor, ktorý bol rozhodujúci pre rozhodnutie spoločnosti presťahovať sa do Vietnamu. Aj keby mzdové náklady boli podstatne nižšie vo Vietname ako v Číne, prešetrovanie odhalilo, že mzdové náklady predstavovali len malú časť nákladov na MKV (v priemere približne 3 % výrobných nákladov) a že toto sa nemohlo považovať samo osebe za dostatočnú primeranú príčinu v zmysle článku 13 základného nariadenia.
(39)
Čo sa týka rozdielnych trhových situácií v spoločenstve a na iných tretích trhoch, nebol poskytnutý žiadny dôkaz a tento argument sa preto musel zamietnuť.
(40)
Na základe toho sa dospelo k záveru, že zmena profilu obchodu medzi príslušnými vývoznými štátmi a spoločenstvom je spôsobená procesom montáže čínskych dielov vo Vietname, pre ktorý sa nezistilo iné ekonomické opodstatnenie ako uloženie cla na dovoz MKV z Čínskej ľudovej republiky.
2.3.4. Narušenie nápravného účinku antidumpingového cla
(41)
Vykonala sa analýza, či dovážané výrobky z hľadiska cien, resp. množstiev narúšajú nápravný účinok platných opatrení vzťahujúcich sa na dovoz MKV z Čínskej ľudovej republiky.
(42)
Analýza obchodných tokov ukazuje, že zmena profilu dovozu do spoločenstva, ktorá nastala od uloženia konečných opatrení na dovoz pochádzajúci z Číny a Indonézie, narušila nápravný účinok antidumpingových opatrení z hľadiska množstiev dovážaných na trh spoločenstva. Vietnamská spoločnosť skutočne vyvážala do spoločenstva podstatne viac počas OV tohto prešetrovania ako vyvážala jej prepojená spoločnosť v Čínskej ľudovej republike počas OV pôvodného prešetrovania.
(43)
Čo sa týka cien výrobku dodávaného z Vietnamu, zistilo sa, že ceny pre neprepojených zákazníkov v spoločenstve boli celkovo v priemere nižšie ako dumpingové vývozné ceny jej prepojenej spoločnosti v Čínskej ľudovej republike počas OV pôvodného prešetrovania. Okrem toho ceny vietnamských vývozov sú nižšie ako iniciačná úroveň pre zabránenie spôsobovania ujmy, ktorú určili výrobcovia spoločenstva v pôvodnom prešetrovaní.
(44)
Vietnamský vývozca tvrdil, že Komisia nepreskúmala, či dovoz MKV z Vietnamu narúša účinok antidumpingových ciel z pohľadu výrobného odvetvia spoločenstva, t. j. či dovoz z Vietnamu má zásadný negatívny vplyv na výrobcov spoločenstva. Tvrdil najmä, že sa nevykonalo žiadne náležité vyhodnotenie podmienok súťaže na trhu a jeho zmien od uloženia pôvodných ciel.
(45)
Treba uviesť, že základné nariadenie nevyžaduje takéto preskúmanie v rámci súčasného prešetrovania. Cieľom tohto prešetrovania je len zistiť, či dovozom z Vietnamu sa obchádzajú opatrenia, ktoré platia pre dovoz príslušného výrobku z Číny. Ako sa uvádza vyššie, toto sa preukázalo. Nápravný účinok pôvodných antidumpingových ciel bol narušený touto praxou obchádzania, keďže veľké množstvá sa dovážali za ceny, ktoré sú ešte nižšie ako počas obdobia pôvodného prešetrovania. Tento argument sa preto zamietol.
(46)
Preto sa dospelo k záveru, že dovoz príslušného výrobku z Vietnamu narúša nápravný účinok cla z hľadiska cien a množstiev.
2.3.5. Dôkaz o dumpingu
(47)
Napokon sa preskúmalo podľa článku 13 ods. 1 základného nariadenia, či existujú dôkazy o dumpingu vo vzťahu k obvyklej hodnote predtým určenej pre totožné alebo podobné výrobky. V tomto ohľade sa vývozné ceny vietnamského spolupracujúceho výrobcu/vývozcu MKV počas OV porovnávali s obvyklou hodnotu určenou pri prešetrovaní, ktoré viedlo k uloženiu konečných opatrení pre totožný výrobok.
(48)
Na účel objektívneho porovnania obvyklej hodnoty s vývoznou cenou sa prijala prípustná tolerancia, vo forme korekcií, pre rozdiely, ktoré majú vplyv na ceny a porovnateľnosť cien. Tieto korekcie sa robili v súlade s článkom 2 odsekom 10 základného nariadenia vo vzťahu k doprave, poisteniu a úveru.
(49)
Porovnaním podľa článku 2 odsekov 11 a 12 základného nariadenia váženej priemernej obvyklej hodnoty určenej pri pôvodnom prešetrovaní s váženým priemerom vývozných cien počas OV tohto prešetrovania, vyjadreným ako percento ceny CIF hranica spoločenstva bez zaplatenia cla, sa zistil výrazný dumping.
(50)
Jeden neprepojený dovozca tvrdil, že Komisia by nemala určovať hranicu dumpingu vo vzťahu k obvyklej hodnote určenej pri pôvodnom prešetrovaní, ale by mala radšej používať obvyklú hodnotu určenú v prebiehajúcom preskúmaní pri uplynutí platnosti. Vietnamský vývozca podobne tvrdil, že Komisia by mala určiť obvyklú hodnotu na základe nákladov vynaložených vo Vietname.
(51)
Treba konštatovať, že podľa článku 13 dôkaz o dumpingu treba preskúmať vo vzťahu k obvyklým hodnotám určeným v minulosti. Čo sa týka prebiehajúceho preskúmania pri skončení platnosti, ešte sa nezískali žiadne závery, ktoré by sa potenciálne mohli použiť pri súčasnom prešetrovaní. Tieto požiadavky sa preto zamietli.
2.4. Záujem spoločenstva
(52)
Jeden neprepojený dovozca tvrdil, že hoci sa to v článku 13 základného nariadenia výslovne neuvádza, záujem spoločenstva bolo treba prešetriť podrobne, berúc do úvahy najmä zmenu situácie od uloženia konečných opatrení.
(53)
Konštatuje sa, že prešetrovanie vedúce k uloženiu pôvodných opatrení odhalilo, že ich uloženie je v záujme spoločenstva. Článok 13 nevyžaduje prešetrovanie, či sa situácia týkajúca sa určenia záujmu spoločenstva zmenila od uloženia opatrení. Konštatuje sa však, že bez ohľadu, či takéto prešetrovanie by mohlo byť oprávnené, v žiadnom prípade žiadna zainteresovaná strana nepredložila žiadne prvky, ktoré by naznačovali, že uloženie opatrení už nebude v záujme spoločenstva. Preto sa prišlo k záveru, že rozšírenie opatrení na Vietnam s cieľom zabránenia obchádzania, ktoré sa uskutočňuje a ktoré narúša nápravný účinok pôvodných opatrení, je tiež v záujme spoločenstva. Tento argument preto treba zamietnuť.
3. ZÁVERY
(54)
Súčasné prešetrovanie bolo iniciované na základe žiadosti prijatej od výrobného odvetvia spoločenstva, ktorá obsahuje dostatočné dôkazy o údajnej redistribúcii MKV pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky cez Vietnam. Zistenia uvedené vyššie skutočne preukázali, že nastáva obchádzanie opatrení vzťahujúcich sa na MKV z Číny cez Vietnam. Skôr, ako sa hotové výrobky vyvezú do spoločenstva, časti a komponenty sa prepravia z Čínskej ľudovej republiky do Vietnamu, kde sa následne zmontujú. Z hľadiska zisteného obchádzania sa navrhuje, aby sa existujúce antidumpingové opatrenia uložené na dovoz príslušného výrobku pochádzajúceho z Čínskej ľudovej republiky rozšírili na ten istý výrobok dodávaný z Vietnamu bez ohľadu, či sa deklaruje ako pochádzajúci z Vietnamu alebo nie.
(55)
Opatrenia, ktoré treba rozšíriť, sú opatrenia, ktoré sa ustanovujú v článku 1 ods. 2 pôvodného nariadenia, naposledy zmeneného a doplneného antiabsorpčným konaním, a sú takéto:
a)
pre mechanizmy so 17 a 23 krúžkami (kód Taric: 8305100020)sa výška cla rovná rozdielu medzi minimálnou dovoznou cenou 325 EUR za 1 000 kusov a čistou cenou k hraniciam spoločenstva bez platby cla,
b)
pre mechanizmy iné ako so 17 alebo 23 krúžkami (kód Taric: 8305100010) rozdielové clo vo výške 78,8 %.
(56)
Podľa článku 14 ods. 5 základného nariadenia, ktorý ustanovuje, že akékoľvek rozšírené opatrenia majú platiť pre dovoz, ktorý vstúpil do spoločenstva na základe registrácie uloženej iniciačným nariadením, sa clo musí vyberať z tých registrovaných dovozov určitých MKV, ktoré sa dodávajú z Vietnamu.
4. ŽIADOSŤ O VÝNIMKU
(57)
Jediný spolupracujúci vývozca podal žiadosť o výnimku z navrhovaného rozšíreného antidumpingového cla podľa článku 13 ods. 4 základného nariadenia.
(58)
Prešetrovanie ukázalo, že táto spoločnosť svojím vývozom obchádzala opatrenia uložené na dovoz príslušného výrobku pochádzajúceho z Čínskej ľudovej republiky. Žiadosť o oslobodenie sa preto podľa článku 13 ods. 4 základného nariadenia musí zamietnuť.
(59)
Hoci sa počas prešetrovania nezistilo, že by vo Vietname existoval akýkoľvek ďalší vývozca MKV do spoločenstva, ďalší príslušní vývozcovia, ktorí majú v úmysle podať žiadosť o výnimku z rozšíreného antidumpingového cla podľa článku 13 ods. 4 základného nariadenia, budú musieť vyplniť dotazník, aby Komisia mohla určiť, či oslobodenie môže byť oprávnené. Toto oslobodenie môže byť poskytnuté po vyhodnotení trhovej situácie príslušného výrobku, výrobnej kapacity a využitia kapacít, obstarávania a predaja, pravdepodobnosti pokračovania praktík, pre ktoré neexistuje dostatočná primeraná príčina alebo ekonomické opodstatnenie, a dôkazov o dumpingu. Komisia zvyčajne vykoná aj kontrolnú návštevu na mieste. Žiadosť treba okamžite zaslať Komisii so všetkými relevantnými informáciami, najmä o akejkoľvek zmene v činnostiach spoločnosti spojených s výrobou a vývozom preskúmavaného výrobku.
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Konečné antidumpingové clá uložené nariadením (ES) č. 119/97, zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 2100/2000, na dovoz určitých mechanizmov krúžkových viazačov, ktoré patria do kódu CN ex 8305 10 00, pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky, sa týmto rozširujú na dovoz určitých mechanizmov krúžkových viazačov, ktoré sa dodávajú z Vietnamu, bez ohľadu na to, či sa deklarujú alebo nedeklarujú ako pochádzajúce z Vietnamu (kódy TARIC 8305100011 a 8305100021).
Na účel tohto nariadenia sa mechanizmy krúžkových viazačov skladajú z dvoch obdĺžnikových kovových listov alebo drôtov s aspoň štyrmi polkrúžkami vyrobenými z oceľového drôtu a pripevnenými na ne, ktoré drží spolu kovový kryt. Možno ich otvoriť buď potiahnutím polkrúžkov, alebo použitím malého kovového otváracieho mechanizmu pripevneného na mechanizmus krúžkového viazača.
2. Clá, ktoré sa rozširujú odsekom 1 tohto článku, sa vyberajú za dovozy registrované podľa článku 13 ods. 3 a článku 14 ods. 5 nariadenia (ES) č. 384/96.
3. Uplatnia sa platné ustanovenia týkajúce sa cla.
Článok 2
1. Žiadosť o oslobodenie od cla, ktoré sa rozširuje článkom 1, treba podať písomne v jednom z úradných jazykov spoločenstva a musí ju podpísať osoba oprávnená zastupovať žiadateľa. Žiadosť treba zaslať na túto adresu:
Európska komisia
Generálny direktoriát obchodu
Direktoriát B
Office: J-79 05/17
B-1049 Brusel
Fax: (32 2) 295 65 05
Telex: COMEU B 21877.
2. Komisia môže podľa článku 13 ods. 4 nariadenia (ES) č. 384/96, po porade s poradným výborom, povoliť formou rozhodnutia oslobodenie dovozu od spoločností, ktoré neobchádzajú antidumpingové opatrenia uložené nariadením (ES) č. 119/97, naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 2100/2000, od cla rozšíreného článkom 1.
Článok 3
Colným orgánom sa týmto nariaďuje, aby zastavili registráciu dovozov, ktorá sa zaviedla podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 1733/2003.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda platnosť v deň nasledujúci po dátume jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 28. júna 2004

Labels: 1
3
4
18