Document ID: 32002R1030

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1030/2002
2002 m. birželio 13 d.
nustatantis vienodą leidimų apsigyventi trečiųjų šalių piliečiams formą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 3 punktą,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
kadangi:
(1) Amsterdamo sutartimi siekiama laipsniškai sukurti laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę ir suteikiama Komisijai bendros iniciatyvos teisė imtis atitinkamų priemonių suderintos imigracijos politikos klausimais.
(2) Tarybos ir Komisijos veiksmų plano kaip geriausiai įgyvendinti Amsterdamo sutarties nuostatas dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės [3] 38 dalies c punkto ii papunktyje yra numatyta parengti taisykles, reglamentuojančias ilgalaikių vizų ir leidimų apsigyventi išdavimo valstybėse narėse tvarką.
(3) 1999 m. spalio 15-16 d. Tamperėje posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba pabrėžė būtinumą suderinti imigracijos politiką, ypač atsižvelgiant į Sutarties nuostatas dėl trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir gyvenimo.
(4) Tarybos bendrieji veiksmai 97/11/TVR [4] dėl vienodos leidimų apsigyventi formos patvirtino būtinumą suderinti valstybėse narėse trečiųjų šalių piliečiams išduodamų leidimų apsigyventi formą. Dėl to reikia, kad Bendrieji veiksmai 97/11/TVR nuo šiol būtų pakeistas Bendrijos aktu.
(5) Svarbu, kad vienodoje leidimų apsigyventi formoje būtų visa būtina informacija ir kad ji atitiktų aukštus techninius standartus, ypač dėl apsaugos nuo padirbinėjimo ir klastojimo. Tai padės siekti tikslo užkirsti kelią nelegaliai imigracijai ir nelegaliam gyvenimui ir su tais reiškiniais kovoti. Forma taip pat turi būti tinkama naudoti visoms valstybėms narėms ir turėti visuotinai pripažintas suderintas apsaugines savybes, kurios aiškiai matosi plika akimi.
(6) Kad būtų galima tobulinti leidimų apsigyventi apsaugą nuo padirbinėjimo ir klastojimo, valstybės narės ir Komisija, atsižvelgdamos į technologijų raidą, nustatytais laiko tarpais svarstys, kaip reikėtų keisti leidimų apsaugines savybes, ypač taikant ir naudojant naujus biometrinius požymius.
(7) Šis reglamentas nustato tik tokias specifikacijas, kurios nėra slaptos. Šias specifikacijas reikia papildyti specifikacijomis, kurios turi likti slaptos, kad būtų užkirstas kelias padirbinėjimui ir falsifikavimui ir kurios negali apimti asmens duomenų ar nuorodų į tokius duomenis. Įgaliojimai tokioms papildomoms techninėms specifikacijoms patvirtinti turėtų būti suteikti Komisijai, kuriai padės komitetas, įsteigtas pagal 1995 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1683/95, nustatančio vienodą vizų formą [5], 6 straipsnį. Šiuo atžvilgiu turėtų būti užtikrinta, kad dėl leidimų gyventi bus išlaikytas 1997 m. gruodžio 17 d. ir 2001 m. birželio 8 d. Tarybos sprendimų tęstinumas.
(8) Siekiant užtikrinti, kad aptariama informacija nebūtų atskleista plačiau negu reikia, kiekviena valstybė narė turėtų paskirti ne daugiau kaip vieną instituciją, atsakingą už vienodos formos leidimų apsigyventi spausdinimą, pasilikdama sau galimybę prireikus tą instituciją keisti. Saugumo sumetimais kiekviena valstybė narė turėtų pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms tos kompetentingos institucijos pavadinimą.
(9) Valstybės narės, konsultuodamosi su Komisija, turėtų įgyvendinti priemones, kurių reikia užtikrinti, kad tvarkant asmens duomenis būtų laikomasi apsaugos lygio, nurodyto 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo [6].
(10) Priemonės, kurių reikia šiam reglamentui įgyvendinti, turėtų būti priimamos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [7].
(11) Šis reglamentas neturi įtakos valstybių narių kompetencijai pripažinti valstybes ir teritorinius vienetus bei jų valdžios institucijų išduotus pasus, kelionės ir asmens tapatybės dokumentus.
(12) Kaip nustatyta prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties pridedamo Protokolo dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsniuose, Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir dėl to jis nėra jai privalomas ar taikytinas. Kadangi šiuo reglamentu siekiama plėtoti Šengeno acquis pagal Europos bendrijos steigimo sutarties IV antraštinės dalies trečiosios dalies nuostatas, Danija pagal minėto protokolo 5 straipsnį per šešis mėnesius nuo tos dienos, kai Taryba bus priėmusi šį reglamentą, nuspręs, ar ji perkels jį į savo nacionalinės teisės aktus.
(13) Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės atžvilgiu, šis reglamentas yra Šengeno acquis nuostatų plėtojimas, priskiriamas sričiai, nurodytai 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis [8] 1 straipsnio B punkte.
(14) Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė Karalystė 2001 m. liepos 3 d. laišku pranešė apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą.
(15) Pagal minėto protokolo 1 straipsnį Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir nepažeidžiant pirmiau minėto protokolo 4 straipsnio šio reglamento nuostatos Airijai netaikomos,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Trečiųjų šalių piliečiams valstybių narių išduodami leidimai apsigyventi yra rengiami pagal vienodą formą ir juose turi būti pakankamai vietos priede nurodytai informacijai pateikti. Vienodos formos leidimas gali būti įklija arba atskiras dokumentas. Kiekviena valstybė narė atitinkamoje vienodos formos vietoje gali įrašyti su leidimo pobūdžiu ir atitinkamo asmens teisine padėtimi susijusią informaciją, ypač informaciją dėl asmeniui suteikiamo leidimo dirbti.
2. Šiame reglamente:
a) "leidimas apsigyventi" - tai valstybės narės valdžios institucijų išduotas leidimas, leidžiantis trečiosios šalies piliečiui teisėtai būti jos teritorijoje, išskyrus:
i) vizas;
ii) leidimus, išduotus, kol nagrinėjamas prašymas išduoti leidimą apsigyventi ar suteikti prieglobstį;
iii) leidimus, valstybių narių išduotus lankytis ne ilgiau kaip šešis mėnesius netaikant Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimą, sudarytą tarp Beneliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos Vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo [9], 21 straipsnio;
b) "trečiosios šalies pilietis" - bet kuris pilietis, kuris nėra Sąjungos pilietis, kaip nustatyta Sutarties 17 straipsnio 1 dalyje.
2 straipsnis
1. 7 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka nustatomos vienodos formos leidimams apsigyventi taikytinos papildomos techninės specifikacijos:
a) papildomos apsauginės savybės ir reikalavimai, įskaitant padidintus apgaulę, padirbinėjimą ir klastojimą užkardinančius standartus;
b) vienodos formos leidimo apsigyventi užpildymui taikytini techniniai procesai ir taisyklės;
c) kitos taisyklės, kurių turi būti laikomasi užpildant vienodą leidimo apsigyventi formą.
2. Vienodo leidimo apsigyventi spalvos gali būti keičiamos 7 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
3 straipsnis
2 straipsnyje nurodytos specifikacijos yra slaptos ir neskelbiamos. Jos yra žinotinos tiktai valstybių narių atsakingoms už spausdinimą paskirtoms institucijoms ir valstybės narės arba Komisijos tinkamai įgaliotiems asmenims.
Kiekviena valstybė narė skiria vieną instituciją, atsakingą už vienodos formos leidimo apsigyventi spausdinimą. Šios institucijos pavadinimą ji praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms. Dvi arba kelios valstybės narės šiam tikslui gali skirti tą pačią instituciją. Kiekviena valstybė narė turi teisę keisti savo paskirtą instituciją. Apie tai ji atitinkamai informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.
4 straipsnis
Nepažeidžiant duomenų apsaugos taisyklių, asmenys, kuriems išduodamas leidimas apsigyventi, turi teisę patikrinti leidime apsigyventi įrašytus asmeninio pobūdžio duomenis ir prireikus prašyti, kad jie būtų ištaisyti ar panaikinti.
Leidime apsigyventi nepateikiama jokios kompiuteriu apdorojamos informacijos, jei ji nenumatyta priede arba jei ji nepaminėta atitinkamame kelionės dokumente.
5 straipsnis
Šis reglamentas yra netaikomas trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra:
- Sąjungos piliečių šeimų nariai, besinaudojantys laisvo judėjimo teise,
- Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybių narių, kurios yra Europos ekonominės erdvės susitarimo šalys, piliečiai ir jų šeimų nariai, besinaudojantys pagal tą susitarimą nustatyta laisvo judėjimo teise,
- trečiųjų šalių piliečiai, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą ir kuriems valstybėje narėje leidžiama lankytis ne ilgiau kaip tris mėnesius.
6 straipsnis
Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės priimamos 7 straipsnio 2 dalyje nustatyta reguliavimo tvarka.
7 straipsnis
1. Komisijai padeda pagal Reglamento (EB) Nr. 1683/95 6 straipsnio 2 dalį įsteigtas komitetas.
2. Tais atvejais, kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje numatytas terminas yra du mėnesiai.
3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
8 straipsnis
Šis reglamentas neturi įtakos valstybių narių kompetencijai pripažinti valstybes ir teritorinius vienetus bei jų institucijų išduotus pasus, asmens tapatybės dokumentus ir kelionės dokumentus.
9 straipsnis
Valstybės narės 1 straipsnyje apibūdintos vienodos formos leidimus gyventi išduoda ne vėliau kaip praėjus vieneriems metams nuo 2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų papildomų apsauginių savybių ir reikalavimų patvirtinimo.
Nuo tos datos šis reglamentas atitinkamose valstybėse narėse pakeičia Bendruosius veiksmus 97/11/TVR.
Priedo 14 punkte nustatytas nuotraukos integravimas į trečiųjų šalių piliečiams įklijos forma išduodamą leidimą apsigyventi yra įgyvendinamas ne vėliau kaip praėjus penkeriems metams nuo šiai priemonei patvirtinti 2 straipsnyje numatytų techninių specifikacijų patvirtinimo.
Tačiau vienodos formos leidimų gyventi įvedimas neturi įtakos jau suteiktų kitokios formos leidimų gyventi galiojimui, jeigu atitinkama valstybė narė nenusprendžia kitaip.
10 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse pagal Europos bendrijos steigimo sutartį.
Priimta Liuksemburge, 2002 m. birželio 13 d.

Labels: 0
11