Document ID: 32004R1774

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1774/2004
z dnia 14 października 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1623/2000 ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina w odniesieniu do mechanizmów rynkowych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina (1), w szczególności jego art. 26 i 33,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W ramach systemu pomocy dla prywatnego składowania wina i moszczu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1493/1999, producenci powinni być upoważnieni do zawierania umów sprzedaży w okresie obowiązywania umów składu.
(2)
Artykuł 42 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1623/2000 (2) przewiduje zatwierdzanie gorzelników oraz sporządzanie list zatwierdzonych gorzelników. Biorąc pod uwagę znaczenie destylacji alkoholu spożywczego, stosowne jest zapewnienie dostępu tych gorzelników do wyżej wymienionych list. Ponadto, ze względu na rozwój technologii komunikowania, wskazane jest zapewnienie publikacji tych informacji drogą elektroniczną.
(3)
Jeżeli chodzi o uregulowania związane z destylacją lub wycofywaniem pod nadzorem produktów ubocznych winiarstwa, należy dokładniej określić przepisy mające zastosowanie do ekologicznej produkcji winogron, jak również zapewnić powiadamianie Komisji o niektórych derogacjach przyznawanych przez Państwa Członkowskie.
(4)
Artykuł 63a rozporządzenia (WE) nr 1623/2000 dotyczący destylacji wina i alkoholu spożywczego określa procentową wartość produkcji, która może być przedmiotem destylacji dokonywanej przez producentów. Niezbędne jest określenie tej wartości procentowej na rok gospodarczy 2004/2005. Ponadto doświadczenie z poprzednich lat wykazuje, iż stosowne jest dokonanie zmian niektórych dat ustalonych w odniesieniu do tej destylacji. W celu zapewnienia lepszej kontroli przemieszczania alkoholu uzyskanego w wyniku tej destylacji, stosowne okazuje się wprowadzenie uprzednich zezwoleń.
(5)
Mając na uwadze sprawne wdrażanie środków interwencyjnych w przypadkach, w których dotyczą one kilku Państw Członkowskich, należy zapewnić, by wszystkim znane były właściwe władze wyznaczone przez Państwa Członkowskie.
(6)
W związku z powyższym rozporządzenie (WE) nr 1623/2000 powinno zostać odpowiednio zmienione.
(7)
Aby zapewnić, że wprowadzone do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 zmiany będą stosowane w całym roku gospodarczym, niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od dnia 1 sierpnia 2004 r.
(8)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wina,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1623/2000 wprowadza się następujące zmiany:
1)
W art. 34 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Bez uszczerbku dla art. 33 oraz ust. 4, 5 i 6 niniejszego artykułu, w okresie obowiązywania umowy składu producenci nie mogą wprowadzać do obrotu produktu, którego dotyczy umowa, ani wysyłać go innym podmiotom.
W drodze odstępstwa od pierwszego akapitu producenci, w okresie obowiązywania umowy składu, mogą zawierać umowy sprzedaży dotyczące składowanych produktów, które stają się skuteczne z chwilą wygaśnięcia umowy składu. Mogą oni również podjąć zobowiązanie dostarczenia wina po wygaśnięciu umowy składu w celu dokonania jednej z destylacji, o których mowa w tytule III niniejszego rozporządzenia.”
.
2)
Artykuł 42 otrzymuje następujące brzmienie:
„Artykuł 42
Zatwierdzanie gorzelników
1. Państwa Członkowskie zatwierdzają gorzelników, którzy wystąpią ze stosownym wnioskiem oraz posiadają swoją siedzibę na ich terytorium.
2. Państwa Członkowskie mogą cofnąć zatwierdzenie, tymczasowo lub na stałe, gorzelnikom niewypełniającym zobowiązań wypływających z niniejszego rozporządzenia.
3. Państwa Członkowskie sporządzają listę zatwierdzonych gorzelników i przesyłają ją Komisji drogą elektroniczną. Powiadamiają również niezwłocznie Komisję o wszelkich zmianach wprowadzonych do tej listy.
Komisja publikuje te informacje na swoich stronach internetowych.”
.
3)
W art. 49 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Zgodnie z art. 27 ust. 8 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999, Państwa Członkowskie mogą ustalić dla całości lub części ich terytorium, iż niżej wymienieni producenci mogą dopełnić obowiązku dostawy produktów ubocznych, o których mowa w ust. 3 i 6 wymienionego artykułu, poprzez wycofanie tych produktów pod nadzorem:
a)
producenci, których produkcja własna, dokonana w ich siedzibie, nie przekracza pułapu 80 hl;
b)
producenci, którzy prowadzą ekologiczną produkcję winogron.”
.
4)
Do art. 50 ust. 1 lit. b) dodaje się następujący akapit:
„Państwa Członkowskie określają szczegółowe zasady wykonywania i powiadamiają o tym Komisję.”
.
5)
W art. 63a wprowadza się następujące zmiany:
a)
w ust. 1 wyrażenie „na okres od 1 października do 31 grudnia” zastępuje się wyrażeniem „na okres od 1 października do 23 grudnia”;
b)
w ust. 2 akapit pierwszy, wyrażenie „na rok winny 2003/2004” zastępuje się wyrażeniem „na rok winny 2004/2005”;
c)
ustęp 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję najpóźniej do dnia 15 stycznia bieżącego roku winnego o całkowitych ilościach objętych umowami lub zobowiązaniami przedstawionymi zgodnie z art. 65 ust. 1, dotyczącymi destylacji, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w okresie określonym w tym artykule.”.
d)
w ust. 6 akapit pierwszy, wyrażenie „w okresie od 25 stycznia do 15 lutego” zastępuje się wyrażeniem „w okresie od 30 stycznia do 20 lutego”;
e)
ustęp 7 otrzymuje brzmienie:
„7. Na zasadzie odstępstwa od ust. 6, Państwa Członkowskie mogą zatwierdzić takie umowy przed dniem 30 stycznia dla ilości nieprzekraczającej 40 % ilości podanej w tych umowach lub zobowiązaniach.”
.
6)
Do art. 64 ust. 2 dodaje się następujący akapit:
„Po złożeniu wniosku dotyczącego składowania i aż do końca okresu składowania, dokonywanie wszelkich zmian dotyczących pojemników i miejsca składowania wymaga uprzedniego zezwolenia właściwych władz.”.
7)
W art. 65 wprowadza się następujące zmiany:
a)
ustęp 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Do celów ust. 3 umowę można zastąpić:
a)
w przypadku określonym w ust. 3 akapit pierwszy, deklaracją;
b)
w przypadku określonym w ust. 3 akapit drugi, deklaracją, do której załączona jest umowa dostawy do destylacji w imieniu producenta, zawarta między producentem a gorzelnikiem.”
.
b)
do ust. 7 dodaje się następujący akapit:
„W przypadkach gdy istnieją uzasadnione wątpliwości co do spełnienia odpowiednich warunków destylacji przez daną partię wina, właściwy organ Państwa Członkowskiego może przedłużyć termin płatności określony w akapicie pierwszym o maksymalnie trzy miesiące.”
.
8)
W art. 66 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. Agencja interwencyjna zwraca zabezpieczenie po przedstawieniu, w przewidzianym terminie, dowodów określonych w art. 65 ust. 8.”
.
9)
W art. 74 ust. 5 wyrażenie „w okresie, o którym mowa w art. 65 ust. 7” zastępuje się wyrażeniem „w okresie, o którym mowa w art. 65 ust. 7, przedłużonym o jeden miesiąc”.
10)
Dodaje się następujący artykuł 102b:
„Artykuł 102b
Informacje na temat właściwych władz
Państwa Członkowskie sporządzają listę właściwych władz lub organów wyznaczonych do celów wykonywania niniejszego rozporządzenia i przesyłają ją Komisji drogą elektroniczną. Powiadamiają również niezwłocznie Komisję o wszelkich zmianach wprowadzonych do tej listy.
Komisja publikuje te informacje na swoich stronach internetowych.”
.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 14 października 2004 r.

Labels: 3
17
6