Document ID: 32001D0627

Απόφαση της Επιτροπής
της 31ης Ιουλίου 2001
για την τροποποίηση, για δεύτερη φορά, της απόφασης 2000/721/ΕΟΚ όσον αφορά τη διενέργεια εμβολιασμού για να συμπληρωθούν τα μέτρα για την καταπολέμηση της γρίππης των ορνίθων στην Ιταλία και περί ειδικών μέτρων ελέγχου των μετακινήσεων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 2424]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2001/627/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ(2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ, και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2000/721/ΕΚ(4) όσον αφορά τη διενέργεια εμβολιασμού προκειμένου να συμπληρωθούν τα μέτρα για την καταπολέμηση της γρίππης των ορνίθων στην Ιταλία, καθώς και ειδικά μέτρα ελέγχου των μετακινήσεων.
(2) Με την απόφαση 2000/785/ΕΚ της Επιτροπής(5) έγιναν ορισμένες τροποποιήσεις των περιορισμών των μετακινήσεων που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο.
(3) Οι ιταλικές αρχές ανέφεραν ότι η κατάσταση όσον αφορά την ασθένεια της γρίππης των ορνίθων βελτιώθηκε και ζήτησαν ορισμένες τροποποιήσεις στο εγκεκριμένο πρόγραμμα εμβολιασμού και στους περιορισμούς που εφαρμόζονται προς το παρόν στο εμπόριο.
(4) Η βελτίωση της υγειονομικής κατάστασης επιτρέπει την κατάργηση των όρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο όσον αφορά την προθεσμία των πέντε ημερών που απαιτείται μετά από προηγούμενη κοινοποίηση για την αποστολή των παρτίδων ζώντων πουλερικών και αυγών προς επώαση σε άλλα κράτη μέλη.
(5) Η παρούσα απόφαση έχει επιπλέον ως στόχο να μην εφαρμόζονται εμπορικοί περιορισμοί σε όλα τα προϊόντα που προέρχονται από ζώα τα οποία έχουν εκτραφεί στη ζώνη εμβολιασμού και να εφαρμόζονται μόνον σε προϊόντα που κατάγονται από εκμεταλλεύσεις στις οποίες έχει εφαρμοσθεί εμβολιασμός.
(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2000/721/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: "4. Οι τροποποιήσεις του προγράμματος εμβολιασμού που παρουσιάστηκαν από την Ιταλία εγκρίνονται και εφαρμόζονται στην περιοχή που περιγράφεται στο παράρτημα Ι."
2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 3, μετά από τη λέξη "Belluno" προστίθεται η λέξη "Rovigo".
3. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 5
1. Το νωπό κρέας που προέρχεται από πουλερικά που έχουν υποβληθεί σε εμβολιασμό κατά της γρίππης των πτηνών και κατάγονται από εκμεταλλεύσεις που ευρίσκονται στην περιοχή η οποία περιγράφεται στο παράρτημα Ι πρέπει να φέρουν σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 91/494/ΕΟΚ του Συμβουλίου(6) και δεν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο αποστολής από την Ιταλία.
2. Δεν μπορούν να αποσταλούν από την Ιταλία επιτραπέζια αυγά που προέρχονται από όρνιθες που έχουν υποβληθεί σε εμβολιασμό κατά της γρίππης των πτηνών και κατάγονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στην περιοχή η οποία περιγράφεται στο παράρτημα Ι."
4. Το άρθρο 7 καταργείται.
Άρθρο 2
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση εφαρμόζονται από την 1η Αυγούστου 2001.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 31 Ιουλίου 2001.

Labels: 3
0
18
6