Document ID: 31994R1390

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1390/94 af 17. juni 1994 om gennemfoerelsesbestemmelser til importordningerne for fersk, koelet og frosset oksekoed som fastsat i Europaaftalerne mellem Faellesskabet og Republikken Polen og Republikken Ungarn og i interimsaftalen med den tidligere Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik for perioden 1. juli 1994 til 30. juni 1995
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EF) nr. 3491/93 af 13. december 1993 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Ungarn paa den anden side (1), saerlig artikel 1,
under henvisning til Raadets forordning (EF) nr. 3492/93 af 13. december 1993 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Polen paa den anden side (2), saerlig artikel 1,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 520/92 af 27. februar 1992 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til interimsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik paa den anden side om handel og handelsanliggender (3), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2235/93 (4), saerlig artikel 1, og
ud fra foelgende betragtninger:
Associeringsaftalerne mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Republikken Ungarn og Republikken Polen paa den anden side traadte i kraft den 1. februar 1994; i afventning af ikrafttraedelsen af den associeringsaftale, der er indgaaet med den tidligere Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik, besluttede Faellesskabet med virkning fra den 1. marts 1992 at anvende interimsaftalen indgaaet med de paagaeldende lande, i det foelgende benaevnt »interimsaftalen«;
Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik blev oploest pr. 1. januar 1993; Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik blev afloest af Den Tjekkiske og Den Slovakiske Republik, som fortsaetter med at opfylde alle forpligtelser, der foelger af samtlige aftaler mellem Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik og De Europaeiske Faellesskaber, herunder interimsaftalen; interimsaftalen er blevet aendret ved tillaegsprotokoller og supplerende protokoller indgaaet med Den Tjekkiske Republik og Den Slovakiske Republik;
ifoelge protokollerne for ovennaevnte aftaler foretages der for de maengder fersk, koelet og frosset oksekoed henhoerende under KN-kode 0201 og 0202, der er anfoert henholdsvis i bilag X b og XIII b til aftalerne, en reduktion af importafgiften og FTT-tolden paa 60 % fra den 1. juli 1993, og de maengder, der er fastsat i tons for 1995, gaelder fra den 1. juli 1994 til den 30. juni 1995;
for at sikre, at indfoerslerne sker jaevnt, boer de maengder, der er fastsat for aar 4, spredes paa forskellige perioder i tidsrummet 1. juli 1994 til 30. juni 1995;
desuden er det fastsat, at de disponible maengder fradrages de koedmaengder, som udfoeres fra et af de fire begunstigede lande i forbindelse med trekantstransaktioner, hvortil der ydes tilskud fra Faellesskabet; der boer derfor fastsaettes beregningsmetoder, saa der kan holdes regnskab med saadanne transaktioner;
aftalerne indeholder bestemmelser, der skal sikre produktets oprindelse, men det boer fastsaettes, at ordningen skal forvaltes ved hjaelp af importlicenser; der boer i dette oejemed blandt andet gives regler for indgivelse af ansoegninger samt for de oplysninger, som skal vaere anfoert paa ansoegningerne og licenserne, idet der herved sker en fravigelse af en raekke bestemmelser i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3719/88 af 16. november 1988 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsprodukter (5), senest aendret ved forordning (EF) nr. 3519/93 (6), og Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2377/80 af 4. september 1980 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for oksekoed (7), senest aendret ved forordning (EF) nr. 1084/94 (8); derudover boer det fastsaettes, at licenser og attester udstedes efter en betaenkningsperiode og eventuelt ved anvendelse af en standardprocentsats for nedsaettelse;
for at sikre en god forvaltning af ordningen boer det fastsaettes, at sikkerheden, som skal stilles ved importlicenser i forbindelse med ordningen, bliver paa 10 ECU/100 kg; den risiko for spekulation i oksekoedssektoren, som den paagaeldende ordning indebaerer, kraever, at der stilles bestemte betingelser for, at erhvervsdrivende faar adgang til ordningen;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. De oksekoedsmaengder, der kan indfoeres fra den 1. juli 1994 til den 30. juni 1995 i forbindelse med de importordninger, som er etableret ved aftalerne, udgoer:
- 5 200 tons koed med oprindelse i Polen
- 6 200 tons koed med oprindelse i Ungarn
- 2 500 tons koed med oprindelse i Den Tjekkiske Republik
- 1 250 tons koed med oprindelse i Den Slovakiske Republik.
2. Ovenstaaende maengder fordeles paa aaret som foelger:
- 25 % i perioden fra den 1. juli til den 30. september 1994
- 25 % i perioden fra den 1. oktober til den 31. december 1994
- 25 % i perioden fra den 1. januar til den 31. marts 1995
- 25 % i perioden fra den 1. april til den 30. juni 1995.
De maengder, der indgaar i trekantstransaktioner som omhandlet i bilag X b i aftalerne med Polen og Ungarn og i bilag XIII b i de supplerende protokoller til aftalen med det tidligere Tjekkoslovakiet, fradrages de disponible maengder for sidstnaevnte periode. De samlede disponible maengder for aar 4 maa dog ikke vaere under ti tolvtedele af de i ovennaevnte bilag angivne minimumsmaengder.
3. Hvis det i loebet af aar 4 haender, at de maengder, som der ansoeges om importlicens for i henhold til foerste, anden eller tredje af de i foregaaende stykke anfoerte perioder, er lavere end de disponible maengder, tillaegges de overskydende maengder de disponible maengder for den foelgende periode.
Artikel 2
1. Reduktionen af importafgiftssatsen og af toldsatsen i FTT fastsaettes til 60 % af de fulde satser, der er gaeldende paa dagen for antagelse af angivelsen om overgang til fri omsaetning.
2. For at kunne komme ind under de i artikel 1 omhandlede importordninger kraeves nedenstaaende:
a) licensansoegeren skal vaere en fysisk eller juridisk person, som paa tidspunktet for indgivelse af ansoegningen paa en for medlemsstatens kompetente myndigheder tilfredsstillende maade skal godtgoere, at han i loebet af de sidste tolv maaneder har udfoert handelsvirksomhed med oksekoed med tredjelande, og som er optaget i en medlemsstats offentlige register
b) licensansoegningen kan kun forelaegges i den medlemsstat, hvor ansoegeren er registreret
c) licensansoegningen skal omfatte en maengde paa mindst 15 tons koed (produktvaegt) og hoejst den for den paagaeldende periode disponible maengde
d) licensansoegningen og licensen skal i rubrik 7 vaere forsynet med angivelse af afsendelseslandet og i rubrik 8 med angivelse af oprindelseslandet; licensen forpligter til indfoersel fra det angivne land
e) licensansoegningen og licensen skal i rubrik 20 vaere forsynet med en af nedenstaaende angivelser:
Reglamento (CE) no 1390/94,
Forordning (EF) nr. 1390/94,
Verordnung (EG) Nr. 1390/94,
Kanonismos (EK) arith. 1390/94,
Regulation (EC) No 1390/94,
Règlement (CE) no 1390/94,
Regolamento (CE) n. 1390/94,
Verordening (EG) nr. 1390/94,
Regulamento (CE) nº 1390/94;
f) licensen skal i rubrik 24 vaere forsynet med en af nedenstaaende angivelser:
Exacción reguladora, y derecho del AAC tal como establece el Reglamento (CE) no 1390/94,
Importafgift og FTT-told i henhold til forordning (EF) nr. 1390/94,
Abschoepfung und Zoll des GZT gemaess Verordnung (EG) Nr. 1390/94,
Eisfora kai dasmos toy KD opos provlepetai apo ton kanonismo (EK) arith. 1390/94,
Levy and CCT duty as provided for in Regulation (EC) No 1390/94,
Prélèvement et droit du TDC comme prévus par le règlement (CE) no 1390/94,
Prelievo e dazio della TDC a norma del regolamento (CE) n. 1390/94,
Heffing en recht van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1390/94,
Direito nivelador e direito da PAC previstos no Regulamento (CE) nº 1390/94.
3. Som fravigelse af artikel 8, stk. 2 i forordning (EOEF) nr. 2377/80 kan der i licensansoegningens og licensens rubrik 16 angives en eller flere toldpositioner, som henhoerer und KN-kode 0201 og 0202.
Artikel 3
1. Licensansoegninger kan udelukkende indgives:
- fra 1. til 11. juli 1994
- fra 1. til 10. oktober 1994
- fra 3. til 10. januar 1995
- fra 1. til 10. april 1995.
2. Hvis en erhvervsdrivende indgiver mere end én ansoegning vedroerende samme oprindelsesland, kan ingen af paagaeldendes ansoegninger tages i betragting.
3. Medlemsstaterne underretter senest den femte arbejdsdag efter den, hvor perioden for indgivelse af ansoegninger er afsluttet, Kommissionen om de indgivne ansoegninger. Meddelelsen omfatter en fortegnelse over ansoegere fordelt paa de maengder, der er ansoegt om licens for, og paa produkternes oprindelsesland.
Alle meddelelser, ogsaa dem om »ingen ansoegninger«, gives ved telex- eller telefaxmeddelelse, og i tilfaelde hvor der er indgivet ansoegninger, benyttes den i bilag I til denne forordning gengivne model.
4. Kommissionen traeffer afgoerelse om, i hvilket omfang licensansoegninger kan imoedekommes.
Hvis de maengder, der ansoeges om licens for, overstiger de disponible maengder, fastsaetter Kommissionen en standardprocentsats for nedsaettelse af de maengder, der er ansoegt om.
5. Saafremt Kommissionen beslutter, at ansoegningerne kan antages, udstedes licenserne:
- den 26. juli 1994
- den 26. oktober 1994
- den 26. januar 1995
- den 26. april 1995.
6. De udstedte licenser er gyldige i hele Faellesskabet.
Artikel 4
1. Medmindre andet er fastsat i denne forordning, finder bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 3719/88 og (EOEF) nr. 2377/80 anvendelse.
2. Med hensyn til maengder, der indfoeres paa de betingelser, som er fastsat i artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3719/88, opkraeves der imidlertid fuld importafgift og den normale FTT-told af de maengder, som overstiger dem, der er angivet i importlicensen.
3. Som fravigelse af artikel 9, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3719/88 kan importlicenser, der er udstedt i medfoer af naervaerende forordning, ikke overdrages.
4. Som fravigelse af artikel 4 og 6 i forordning (EOEF) nr. 2377/80 fastsaettes sikkerheden for importlicenserne til 10 ECU/100 kg produktvaegt, og for licenser, der er udstedt for den sidste i artikel 1, stk. 2, anfoerte periode, udloeber gyldighedsperioden den 30. juni 1995.
Artikel 5
Produkterne overgaar til fri omsaetning ved forelaeggelse af et varecertifikat EUR 1 udstedt af udfoerselslandet i henhold til bestemmelserne i protokol 4, der er knyttet som bilag til interimsaftalerne.
Artikel 6
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 1994.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 17. juni 1994.

Labels: 3
17
18