Document ID: 31991D0390

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 26 maart 1991 betreffende door de Franse Regering aan de firma Saint-Gobain ( Eurofloat ) te Salaise-sur-Sanne verleende steun ( sector glas ) ( Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek ) ( 91/390/EEG )
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 93, lid 2, eerste alinea,
Na belanghebbenden overeenkomstig genoemd artikel te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken en gezien deze opmerkingen,
Overwegende hetgeen volgt:
I
Het Franse Saint-Gobain-concern omvat enkele honderden bedrijven in de volgende bedrijfstakken : isolatie, hout en papier, leidingen, verpakkingen, bouwmaterialen, versterkingsvezels, industriële keramische produkten, diensten en glas .
In de glassector, die ongeveer 20 % van de verkoop van de groep vertegenwoordigt, wordt glas voor auto's, gebouwen en speciale doeleinden vervaardigd, bewerkt en in de handel gebracht . De glaspoot van Saint-Gobain exploiteert in de Gemeenschap elf float-glasinstallaties en participeert daarnaast in belangrijke mate in twee andere installaties
( " floats "). Een van de rechtstreeks geëxploiteerde installaties is in 1989 in Salaise-sur-Sanne ( Isère ) in bedrijf gesteld onder de naam Eurofloat . Deze eenheid kan per jaar 120 000 ton voor de bouwnijverheid bestemd helder glas produceren .
II
In mei 1990 heeft de Commissie uit de pers vernomen dat voor de investering te Salaise-sur-Sanne een subsidie van 32 miljoen Ffr . was verleend .
De Commissie, die had opgemerkt dat Saint-Gobain blijkbaar steun had ontvangen voor een investering in een regio die niet behoorde tot de regio's die voor regionale steun in aanmerking komen, heeft de Franse Regering bij brief van 23 mei 1990 verzocht haar binnen 30 werkdagen nadere gegevens te verschaffen over deze steun . In haar brief wees de Commissie erop dat zij zich genoopt zou zien de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag in te leiden indien geen of een onvoldoende antwoord op dit verzoek zou worden ontvangen .
Toen de Commissie binnen de gestelde termijn geen enkele reactie had ontvangen, besloot zij op 18 juli 1990 genoemde procedure in te leiden ten aanzien van de subsidie van 32 miljoen Ffr ., omdat zij van oordeel was dat de steun onrechtmatig was en niet als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kon worden beschouwd, daar de mededinging hierdoor werd vervalst en het handelsverkeer in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag er nadelig door werd beïnvloed, terwijl hierop geen van de in dat artikel genoemde uitzonderingen kon worden toegepast .
De Commissie merkte op dat de zone Salaise-sur-Sanne niet was gelegen in een van de regio's die in aanmerking komen voor regionale steun in de zin van artikel 92, lid 3, onder a ) of c ), dat de investeringen waarvoor de steun was verleend niet konden worden beschouwd als een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang in de zin van artikel 92, lid 3, onder b), en dat steun voor de bouw van een nieuwe produktielijn van platglas de ontwikkeling van de betrokken sector niet vergemakkelijkte in de zin van artikel 92, lid 3, onder c ). Bovendien twijfelde de Commissie aan de noodzaak van de steun . Zij vermoedde dat het marktmechanisme, gezien de financiële positie van Saint-Gobain, op zich voldoende was om de investering waarvoor steun was verleend zonder overheidssteun te doen plaatsvinden .
Bij brief van 3 augustus 1990 heeft de Commissie de Franse Regering aangemaand haar opmerkingen kenbaar te maken .
III
De Franse Regering heeft de brief van de Commissie van 23 mei 1990 bij brief van 11 juli 1990 laattijdig beantwoord met het verzoek haar tot einde juli uitstel te verlenen .
Vervolgens heeft zij haar opmerkingen in het kader van de procedure bij brief van 12 september 1990 kenbaar gemaakt . Zij betoogde dat het bedrag van 32 miljoen Ffr . de som was van de volgende steunmaatregelen: 260 000 Ffr . steun van de Agence Nationale pour l'Emploi, 1 329 000 Ffr . steun van de Conseil Général de l'Isère, 27 miljoen Ffr . steun van het Syndicat Intercommunal voor het bouwrijp maken van het terrein en een tweede steun van het Syndicat Intercommunal van 2 499 400 Ffr ., welke verband hield met de meerprijs van het terrein . Volgens de Franse Regering waren de laatste twee steunmaatregelen geen vorm van steun in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag .
Op verzoek van de Commissie heeft de Franse Regering een en ander bij brieven van 16 november 1990 en 25 februari 1991 nader toegelicht .
Na bekendmaking van de brief van de Commissie van 3 augustus 1990 in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen ( 1 ) zijn bij de Commissie opmerkingen ingekomen van de Nederlandse Regering en van een Belgisch vlakglasconcern . Deze opmerkingen en een verzoek om commentaar zijn de Franse Regering bij brief van 19 december 1990 medegedeeld . Hierop is bij de Commissie geen reactie ingekomen .
IV
Tegemoetkomingen van de overheid voor onderwijs, met inbegrip van beroepsopleiding, kunnen over het algemeen niet worden beschouwd als steun waarbij bepaalde ondernemingen of bedrijfstakken worden bevoordeeld in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag, daar de financiering van beroepsopleiding en van na - en bijscholing deel uitmaakt van de traditionele taken die de Lid-Staten ten behoeve van werknemers vervullen .
Indien er echter sprake is van een specifieke opleiding die valt buiten het algemene onderwijs - en beroepsopleidingssysteem en overeenkomt met de specifieke behoeften van een bepaalde onderneming, bedrijfstak of regio, kan een tegemoetkoming van de overheid in de kosten van dergelijke opleidingen een vorm van steunverlening zijn in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag .
In het kader van de procedure kon de Franse Regering, luidens haar brief van 12 september 1990, meegaan met de zienswijze dat de tegemoetkoming van de Conseil Général van Isère, ten belope van 1 329 000 Ffr . voor beroepsopleiding, een vorm van steunverlening was . In haar brief van 25 februari 1991 heeft de Franse Regering toegelicht dat de betrokken regeling zonder discriminatie van regio of sector wordt toegepast . Op grond van de gegevens waarover de Commissie beschikt kan zij niet uitsluiten dat de opleidingen waarvoor in dit geval steun is verleend, stroken met de specifieke behoeften van de vlakglasfabriek van Saint -Gobain te Salaise-sur-Sanne . Er zijn dan ook termen aanwezig om te veronderstellen dat de 1 329 000 Ffr . tegemoetkoming van de Conseil Général van Isère een vorm van steun aan Saint-Gobain is .
Anderzijds is de 26 000 Ffr . tegemoetkoming van de Agence Nationale pour l'Emploi ( Franse dienst voor arbeidsbemiddeling ) voor de wedertewerkstelling van werklozen geen steun . Deze algemene regeling met een maatschappelijk doel wordt automatisch in geheel Frankrijk toegepast .
Wat de tegemoetkoming van 27 miljoen Ffr . van het Syndicat Intercommunal à Vocation Multiple ( Sivom ) van het kanton Roussillon betreft, mag ervan worden uitgegaan dat Sivom,
na een voorlopige koopovereenkomst met Saint-Gobain ( juni
1988 ) inzake een stuk landbouwgrond van 20 hectare, in januari 1989 aan deze onderneming de opdracht heeft gegeven tot het bouwrijp maken van de industriezone te Salaise-sur-Sanne waarop zich andere ondernemingen hebben gevestigd . Het betrof de aanleg van collectieve voorzieningen van een stuk niet-bouwrijpe landbouwgrond zonder toegangswegen, dat nog niet was ingemeten en waar nog geen aansluitingen, riolering en andere afvoervoorzieningen waren aangebracht . Vervolgens heeft Saint-Gobain van Sivom een vergoeding ontvangen voor de kosten van buiten het voor Saint-Gobain bestemde terrein uitgevoerde werkzaamheden . Saint-Gobain heeft wel zelf de kosten gedragen voor alle op haar eigen terrein betrekking hebbende voorzieningen .
Op verzoek van de Commissie heeft de Franse Regering bij brief van 16 november 1990 een gedetailleerd overzicht van de door Saint-Gobain voor rekening van Sivom uitgevoerde werkzaamheden overgelegd . Bij brief van 25 februari 1991 heeft zij dit nader toegelicht .
Op grond van deze gegevens heeft de Commissie kunnen vaststellen dat Saint-Gobain Sivom uitsluitend kosten voor de algemene infrastructuur in het kader van de collectieve werkzaamheden voor het bouwrijp maken van voor andere bedrijven bestemde terreinen in rekening heeft gebracht . De tegemoetkoming van Sivom ten belope van 27 miljoen Ffr . is dan ook geen steunverlening .
Ten slotte is de tweede tegemoetkoming van Sivom van 2 499 400 Ffr . het verschil tussen de prijs van 2 780 000 Ffr. die Sivom heeft betaald voor verscheidene percelen in de jaren voorafgaande aan de vestiging van Saint-Gobain en de verkoopsprijs van 280 600 Ffr . van dit terrein aan Saint-Gobain . Aangezien Sivom een samenwerkingsverband van plaatselijke overheidsdiensten is en door deze wordt gefinancierd, is de Commissie tot de slotsom gekomen dat deze uit overheidsmiddelen betaalde tegemoetkoming een vorm van steun is in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag .
In het kader van de procedure heeft de Franse Regering aangevoerd dat Sivom uitsluitend de meerprijs van het terrein, welke het gevolg was van de aanvankelijke verkaveling, voor zijn rekening heeft genomen . De Commissie is van oordeel dat Sivom hierdoor Saint-Gobain is tegemoetgekomen voor een deel van de investeringskosten die het bedrijf normaliter zou hebben moeten dragen indien het de verschillende percelen zelf had moeten aankopen .
Deze zienswijze wordt niet weerlegd door het door de Franse Regering in haar brief van 25 februari 1991 genoemde feit, dat de vestiging van een grote onderneming als Saint-Gobain bijdraagt tot het verhogen van het aanzien van de industriezone te Salaise-sur-Sanne en dat hierdoor bij het bouwrijp maken van het terrein besparingen door schaalvergroting konden worden gemaakt .
In bovengenoemde brief van 25 januari 1991 stelt de Franse Regering dat Saint-Gobain Sivom niet de volledige kosten van de werkzaamheden voor het bouwrijp maken in rekening heeft gebracht, doordat de kosten welke verband hielden met de prefinanciering van deze werkzaamheden en het opruimen van de bouwwerf in de industriezone niet in de afrekening zijn opgenomen .
Ook hierdoor wordt niet aangetoond dat het verschil tussen de door Sivom voor het terrein betaalde prijs en de prijs waarop Sivom het terrein in augustus 1989 aan Saint-Gobain doorverkocht, geen vorm van steun is . Indien Saint-Gobain niet alle voorgeschoten kosten had doorberekend, had het Sivom hiervoor een aanvullende factuur moeten voorleggen .
In haar brief van 16 januari 1991 constateerde de Commissie dat de tegemoetkoming van Sivom een vorm van steunverlening kon zijn en verzocht zij de Franse Regering aan te tonen dat het prijsverschil noch de prijs zelf steunbestanddelen bevatten . Tenzij uit deze gegevens alsnog het tegendeel zou blijken, heeft de Franse Regering niet kunnen aantonen dat het prijsverschil geen vorm van steunverlening is .
Daarom is de Commissie van oordeel dat de verkoop van het desbetreffende terrein overheidssteun bevat in de zin van artikel 92, lid 1, ten belope van 2 499 400 Ffr . naast de steun van 1 329 000 Ffr .
V
Daar de Franse Regering de betrokken steun niet voor de toekenning ervan overeenkomstig artikel 93, lid 3, van het Verdrag ter kennis van de Commissie heeft gebracht, heeft de Commissie haar standpunt over deze maatregelen niet voor de invoering kunnen kenbaar maken . Deze steun is dus vanaf het ogenblik waarop hij werd toegekend, in gemeenschapsrechtelijke zin onrechtmatig . De situatie die is ontstaan doordat aan de desbetreffende verplichtingen niet is voldaan, is bijzonder ernstig, aangezien de steun reeds is uitbetaald. In het onderhavige geval heeft een van de steunmaatregelen gevolgen gehad die als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt dienen te worden aangemerkt .
Indien steun onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt kan de Commissie - gebruik makend van de mogelijkheid die daartoe is geopend door het Hof van Justitie in zijn arresten van 12 juli 1973 in zaak 70/72, van 21 maart 1990 in zaak 142/87 en van 20 september 1990 in zaak 5/89 - van de Lid-Staten verlangen dat zij de onrechtmatig toegekende steun van de ontvangers terugvorderen .
VI
Er bestaat een handelsverkeer in float glass tussen de Lid-Staten . Frankrijk exporteerde naar andere Lid-Staten in 1987 263 194 ton ( NIMEXE-code 7006 en GN-code 7005 ), in 1988 297 536 ton en in 1989 315 559 ton . In deze jaren bedroeg de invoer respectievelijk 237 009 ton, 240 482 ton en 280 652 ton .
Saint-Gobain neemt aan dit handelsverkeer deel . Volgens het jaarverslag 1988 voorziet de nieuwe float glass-installatie te Salaise-sur-Sanne Zuidwest-Frankrijk, het zuiden van de Bondsrepubliek Duitsland, Noord-Italië, Oostenrijk en Zwitserland .
Er bestaat concurrentie tussen de producenten van vlakglas . Volgens de gegevens waarover de Commissie beschikt waren er einde 1988 in de Gemeenschap 31 float-installaties, die toebehoorden aan zes concerns, waaronder Saint-Gobain .
Indien de positie van bepaalde ondernemingen ten opzichte van concurrerende ondernemingen in de Gemeenschap door financiële overheidssteun wordt versterkt, moet deze steun worden geacht de mededinging met deze andere ondernemingen te beïnvloeden .
Gelet op wat voorafgaat beïnvloedt de door de Franse Regering verleende steun het handelsverkeer tussen de Lid-Staten en vervalst deze steun de mededinging in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag, doordat de betrokken onderneming wordt bevoordeeld .
Artikel 92, lid 1, legt het beginsel vast dat steun die bepaalde in dat artikel opgesomde kenmerken vertoont, onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt .
De afwijkingen van dit beginsel, die in artikel 92, lid 2, van het Verdrag, worden opgesomd, zijn gezien de aard en de doelstellingen van de beoogde steunmaatregelen, in dit geval niet van toepassing . De Franse Regering heeft zich er trouwens ook niet op beroepen .
VII
In artikel 92, lid 3, van het Verdrag, worden de steunmaatregelen genoemd die als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt beschouwd kunnen worden . De verenigbaarheid met het Verdrag moet worden getoetst voor de Gemeenschap als geheel en niet voor een enkele Lid-Staat . Om de goede werking van de gemeenschappelijke markt te handhaven en recht te doen aan de in artikel 3, onder f ), van het Verdrag genoemde beginselen, dienen de uitzonderingen op het beginsel van artikel 92, lid 1, van het Verdrag, welke zijn genoemd in lid 3 van hetzelfde artikel, bij de toetsing van elke steunregeling of steunmaatregel strikt te worden uitgelegd .
De afwijkingen kunnen met name slechts van toepassing zijn indien de Commissie constateert dat het marktmechanisme zonder steunmaatregel op zich zelf onvoldoende zou zijn om eventuele ontvangers van de steun te bewegen tot een handelwijze waardoor een van de nagestreefde doeleinden wordt bereikt .
De toepassing van de afwijkingen op gevallen die niet tot de verwezenlijking van een zodanige doelstelling bijdragen of in gevallen waarin hiervoor geen steun noodzakelijk is, zou tot gevolg hebben dat ten onrechte voordelen worden verleend aan bedrijfstakken of ondernemingen in bepaalde Lid-Staten waarvan de financiële positie zou worden versterkt, dat de voorwaarden waaronder het handelsverkeer tussen Lid-Staten plaatsvindt nadelig wordt beïnvloed en dat de mededinging wordt vervalst, zonder dat hiervoor aan het in artikel 92, lid 3, genoemde gemeenschappelijk belang gronden kunnen worden ontleend .
Wat de in artikel 92, lid 3, onder a ) en c ), genoemde afwijkingen betreft, welke betrekking hebben op steun die is bestemd om de ontwikkeling van bepaalde regio's te bevorderen of te vergemakkelijken, zij erop gewezen dat de Franse
Regering geen overwegingen van regionale aard naar voren heeft gebracht, op grond waarvan de betrokken steunverlening kan worden gerechtvaardigd . Ten aanzien van de bouw van de nieuwe float glassinstallatie te Salaise-sur-Sanne zij erop gewezen dat de levensstandaard in deze regio, zoals trouwens in alle Franse stadsregio's, niet abnormaal laag is en dat er geen ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst in de zin van de uitzondering van artikel 92, lid 3, onder a ), en dat de zone waarin Salaise-sur-Sanne is gelegen momenteel niet is opgenomen in de lijst van zones die in aanmerking komen voor bijzondere regionale steun in de zin van de afwijking van artikel 92, lid 3, onder c ).
Ten aanzien van de afwijkingen van artikel 92, lid 3, onder b ), zij erop gewezen dat de betrokken steun niet is bestemd om de verwezenlijking van een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang te bevorderen of om een ernstige verstoring van de Franse economie op te heffen . De Franse Regering heeft trouwens geen enkel argument aangevoerd voor de eventuele toepassing van een van deze uitzonderingen .
Ten aanzien van de uitzonderingen van artikel 92, lid 3, onder c ), ( steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid te vergemakkelijken mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad ) dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de steun van de Conseil Général van Isère voor opleiding en de steun van Sivom bij de aankoop van het terrein van Saint-Gobain te Salaise-surSanne .
Hoewel de 1 329 000 Ffr . steun voor opleiding ook aan Saint-Gobain ten goede is gekomen, is deze niet specifiek gekoppeld aan de investering te Salais-sur-Sanne, maar aan opleidingen die in de eerste plaats zijn gericht op en ten goede komen aan een sociaal doel . Deze steun kan worden beschouwd als een stimulering van de beroepsopleiding in de sector vlakglas - en daardoor van de sector zelf - zonder dat daardoor de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad .
Ten aanzien van de 2 499 400 Ffr . steun die door Sivom
is verleend in de vorm van een verschil tussen de prijzen
welke zijn betaald voor het terrein van Saint-Gobain te
Salaise-sur-Sanne, kan worden gesteld dat deze steun het
steunontvangende bedrijf ontlast van een deel van zijn
investeringskosten . De Commissie heeft in haar brief van 3 augustus 1990 aan de Franse Regering opgemerkt dat de bouw van een nieuwe produktielijn van vlakglas de ontwikkeling van de betrokken sector niet vergemakkelijkt in de zin van artikel 92, lid 3, onder c ). Bovendien is de Commissie er, gezien de financiële situatie van Saint-Gobain, van uitgegaan dat het marktmechanisme op zich voldoende is om de investering waarvoor de steun is verleend zonder tegemoetkoming van de overheid te kunnen financieren.
Vastgesteld kan worden dat de Franse Regering, toen zij in het kader van de procedure haar opmerkingen kenbaar maakte, het door de Commissie in haar brief van 3 augustus 1990 medegedeelde standpunt niet heeft weerlegd . Wel heeft de Franse Regering gewezen op de geringe omvang ( procentsgewijs ) van de steun - als er van steun kan worden gesproken - ten opzichte van het totale investeringsbedrag
van 570 miljoen Ffr . Te deze zij erop gewezen dat volgens het arrest van het Hof van Justitie van 21 maart 1990 in zaak C-142/87C, Tubemeuse, de betrekkelijk geringe omvang van een steunmaatregel niet a priori uitsluit dat het handelsverkeer tussen de Lid-Staten ongunstig kan worden beïnvloed .
De Commissie wijst erop, dat de toekomstige vraag naar vlakglas in sterke mate afhankelijk is van de behoeften van de twee belangrijkste afzetgebieden, te weten de automobielindustrie en de bouwnijverheid . Het toekomstige aanbod van vlakglas wordt beïnvloed door de nieuwe produktiecapaciteiten die in het Verenigd Koninkrijk, in Duitsland en in derde landen in aanbouw of in voorbereiding zijn . De nieuwe float glassstraat te Salaise-sur-Sanne vergroot de capaciteit in de Gemeenschap met 2,5 %. De Commissie heeft als constant beleid gehad erop toe te zien dat de structurele ontwikkeling in de sector vlakglas, gezien de kwetsbaarheid van deze sector, niet door overheidssteun wordt verstoord .
Daarom heeft de Commissie bij de Beschikkingen 84/487/EEG ( 2 ), 84/507/EEG ( 3 ) en 89/373/EEG ( 4 ) bepaald dat de steunvoornemens van respectievelijk de Nederlandse, de Luxemburgse en de Italiaanse Regering ten behoeve van het creëren van extra produktie - en verwerkingseenheden van vlakglas onverenigbaar waren met de gemeenschappelijke markt en daarom niet ten uitvoer konden worden gebracht . Tevens was zij van oordeel dat steunmaatregelen ten behoeve van de renovatie van bestaande float glassstraten niet verenigbaar waren met de gemeenschappelijke markt, om welke reden zij in haar Beschikkingen 86/593/EEG ( 5 ) en 87/195/EEG(6 ) heeft bepaald dat de Belgische Regering geen steun hoorde te verlenen voor dergelijke renovaties, ook indien de desbetreffende investeringen technologische vernieuwingen inhielden . De juistheid van dit standpunt is door het Hof van Justitie bevestigd in het arrest van 8 maart 1988 in de gevoegde zaken 62 en 72/87 ( 7 ).
Gelet op een en ander is de Commissie van oordeel dat steun, zelfs heel beperkt, voor de bouw van extra produktiecapaciteit van vlakglas de ontwikkeling van de desbetreffende sector niet vergemakkelijkt in de zin van artikel 92, lid 3, onder c ), en dan ook niet voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de in dit lid genoemde uitzondering .
De op deze wijze verleende steun dient ongedaan te worden gemaakt en te worden teruggevorderd ( zie in die zin het arrest van het Hof van Justitie van 14 februari 1990 in zaak C-301 /87 ( Boussac ), r.o . 22 ).
De terugbetaling dient plaats te vinden volgens de procedures en bepalingen van de Franse wet, met name die welke betrekking hebben op de moratoire interessen op schuldvorderingen van de overheid, welke ingaan op de datum waarop de onrechtmatige steun is verleend . Deze maatregel is nodig
om de status quo ante te herstellen, door alle financiële voordelen teniet te doen welke ondernemingen die onrechtmatige steun hebben ontvangen, ten onrechte zouden hebben genoten sinds de datum waarop de steun hen werd uitgekeerd ( zie in die zin het arrest van 21 maart 1990 in zaak C-142/87 ( Tubemeuse ) r.o . 66). De Commissie heeft dit standpunt ook ingenomen in haar beschikking van 17 december 1990 ( 8 ) ( Heinrich Reinhold ),
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :
Artikel 1
De door de Franse Regering aan Saint-Gobain ( Eurofloat ) verleende steun in de vorm van een tegemoetkoming van 1 329 000 Ffr . voor beroepsopleiding is onrechtmatig, want toegekend in strijd met artikel 93, lid 3, van het EEG-Verdrag . Deze steun kan echter als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 92, lid 3, onder c ), van het EEG-Verdrag worden beschouwd .
Artikel 2
De steun ten bedrage van 2 499 400 Ffr . die in augustus 1989 door de Franse Regering aan Saint-Gobain ( Eurofloat ) is verleend en die bestaat in het verschil tussen de prijs
( 2 780 000 Ffr .) die Sivom voor de aankoop van terreinen in de jaren voorafgaande aan de vestiging heeft betaald en de prijs waartegen deze instelling deze terreinen aan Saint-Gobain heeft verkocht (280 600 Ffr .) is onrechtmatig, want toegekend in strijd met artikel 93, lid 3, van het EEG-Verdrag . Bovendien is deze steun onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 92, lid 1, van het EEG-Verdrag, aangezien hij niet voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de in artikel 92, lid 3, genoemde uitzonderingen .
Artikel 3
De Franse Regering maakt de in artikel 2 bedoelde steun van 2 499 400 Ffr. ongedaan en gelast de terugbetaling ervan binnen twee maanden na de kennisgeving van deze beschikking . De terugbetaling moet plaatsvinden overeenkomstig de procedures en bepalingen van de van toepassing zijnde nationale wetten, met name die welke betrekking hebben op de moratoire interessen die zijn verschuldigd over schuldvorderingen van de overheid, welke interessen ingaan op de datum waarop de onrechtmatige steun is verleend .
Artikel 4
De Franse Regering stelt de Commissie binnen twee maanden na de kennisgeving van deze beschikking in kennis van de maatregelen die zij heeft getroffen om aan deze beschikking te voldoen .
Artikel 5
Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek .
Gedaan te Brussel, 26 maart 1991 .

Labels: 4
1
19
9
18