Document ID: 31998R1572

Padomes Regula (EK) Nr. 1572/98
(1998. gada 17. jūlijs),
ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 1360/90, ar ko izveido Eiropas Izglītības fondu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 235. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
(1) tā kā Eiropadomes 1989. gada 8. un 9. decembra sanāksmē Strasbūrā Padome tika aicināta, atbildot uz Komisijas priekšlikumu, pieņemt lēmumus, kas vajadzīgi, lai nodibinātu Eiropas Izglītības fondu Centrāleiropā un Austrumeiropā; tā kā, lai to panāktu, 1990. gada 7. maijā Padome pieņēma Regulu (EEK) Nr. 1360/90 [4], ar kuru tika izveidots minētais Fonds;
(2) tā kā saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1360/90, valstis, kurām ir tiesības piedalīties Fonda programmās ir tās valstis, kurām ir tiesības saņemt ekonomisko atbalstu saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 3906/89 [5] (Phare programma) un Regulu (Euratom, EK) Nr. 1279/96 [6] (Tacis programma);
(3) tā kā Padomes, Komisijas, dalībvalstu un Vidusjūras reģiona partnervalstu pārstāvji, tiekoties Barselonā 1995. gada 27. un 28. novembrī, savā deklarācijā vienojās par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerības izveidošanu, lai liktu lielāku uzsvaru uz sociālo, kultūras un cilvēcisko dimensiju; tā kā, lai dotu ieguldījumu šo mērķu sasniegšanā, darba programma Barselonas deklarācijas īstenošanai paredz sākotnēju koncentrēšanos inter alia uz profesionālo izglītību, kurā dos ieguldījumu Eiropas Izglītības fonds; tā kā Eiropadome 1995. gada 15. un 16. decembra sanāksmē Madridē aicināja Padomi un Komisiju ieviest praksē Barselonas deklarāciju un darba programmu;
(4) tā kā Regulā (EK) Nr. 1488/96 [7] paredzēti finansiāli un tehniski pasākumi, kuriem Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerībā jābūt daļai no sociālo un ekonomisko struktūru reformas (MEDA);
(5) tā kā Vidusjūras reģiona partneru centienos pārveidot to ekonomiskās un sociālās struktūras cilvēkresursu attīstība ir nozīmīga ilgtermiņa stabilitātes un labklājības un jo īpaši sociālekonomiskā līdzsvara sasniegšanā;
(6) tā kā Fonds tika izveidots, lai nodrošinātu elastīgu reakciju uz to atsevišķo valstu, kam jāsniedz palīdzība, īpašajām un dažādajām vajadzībām; tā kā palīdzības sniegšanas gaitā, pamatojoties uz Kopienas pieredzi profesionālās izglītības jomā, Fonds atbild par sadarbību ar reģionālām, valsts, sabiedriskām un privātām iestādēm Kopienā un trešās valstīs un par ciešu sadarbību ar esošajām valsts un starptautiskajām iestādēm; tā kā palīdzības sniegšanā izglītības jomā kopā ar Kopienu var iesaistīties arī trešās valstis; tā kā starp Fonda darbu un citiem Kopienas pasākumiem būtu jānodrošina saskaņotība un savstarpēja papildināmība;
(7) tā kā Fonda informācija un tiešā pieredze par valstu, kurām ir tiesības saņemt palīdzību, īpašajām prasībām un apstākļiem profesionālās izglītības un cilvēkresursu attīstības jomā var dot ieguldījumu, nosakot Kopienas profesionālās izglītības sistēmu reformas palīdzības politiku šīm valstīm;
(8) tā kā profesionālās izglītības programmu īstenošanai būtu jānodrošina Fonds ar iespēju pārbaudīt novatoriskus projektus un dalīties vislabākajā pieredzē;
(9) tā kā Fonda uzbūve ļauj tā pieredzi nodot arī Vidusjūras reģiona partneriem;
(10) tā kā Komisijai jābūt attiecīgi pārstāvētai Fonda valdē, lai ņemtu vērā Fonda plašāku darbības lauku, taču nepielāgojot valdes pilnvaras un balsošanas noteikumus vai nenosakot attiecīgu Komisijas pārstāvju balsu skaita palielināšanu;
(11) tā kā Fonda darbību efektivitāte iegūs no papildu pasākumu skaita; tā kā vispārējās pamatnostādnes, kas noteiktas Kopienas līmenī, ļaus Fonda darbībām efektīvi pielāgoties Kopienas stratēģiskajai pieejai, kas pieņemta attiecībā uz partnervalstīm;
(12) tā kā sadarbība ar citām attiecīgām Kopienas iestādēm padara resursu izmantošanu efektīvāku, un tai vajadzētu būt pastiprinātai, lai izmantotu sinerģijas; tā kā Komisija tajā var dot efektīvu ieguldījumu;
(13) tā kā Fonda valdes lēmumu pieņemšanas pilnvaras tiks pastiprinātas, izveidojot ciešāku saikni starp Fonda darba programmu un tā budžetu, jo īpaši, pieņemot abus dokumentus ar saskaņotu procedūru un cieši saistot Fonda izdevumus ar tā darbībām,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 1360/90 groza šādi:
1. Regulas 1. panta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:
"Ar šo regulu tiek izveidots Eiropas Izglītības fonds, turpmāk tekstā "Fonds"., kura mērķis ir dot ieguldījumu profesionālās izglītības sistēmu attīstībā:
- Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs, kas ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3906/89 vai jebkuru citu sekojošu attiecīgu tiesību aktu ir noteiktas kā tiesīgas saņemt ekonomisko atbalstu,
- bijušās Padomju Savienības neatkarīgajās valstīs un Mongolijā, kas saskaņā ar Regulu (Euratom, EEK) Nr. 1279/96 vai jebkuru citu sekojošu attiecīgu tiesību aktu ir ekonomiskās reformas un atjaunošanas palīdzības programmas saņēmējvalstis, un
- Vidusjūras reģiona valstīs, kas nav dalībvalstis, un teritorijās, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1488/96 vai jebkuru citu sekojošu attiecīgu tiesību aktu ir sociālo un ekonomisko struktūru reformas pavadošo finansiālo un tehnisko pasākumu saņēmējvalstis.
Šīs valstis turpmāk tekstā tiek minētas kā "valstis, kurām ir tiesības saņemt palīdzību"..".
2. Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"2. pants
Darbības joma
Ievērojot Kopienas līmenī noteiktās vispārējās pamatnostādnes, Fonds darbojas izglītības jomā, kas ietver sākotnējo un nepārtraukto profesionālo izglītību, kā arī pārkvalificēšanos jauniešiem un pieaugušajiem, ieskaitot jo īpaši vadības mācības.".
3. Regulas 3. panta ievadfrāzi aizstāj ar šādu frāzi:
"Lai sasniegtu 1. pantā noteiktos mērķus, Fonds, valdes piešķirto pilnvaru robežās un sekojot Kopienas līmenī noteiktām vispārējām pamatnostādnēm:".
4. Regulas 3. panta c) apakšpunkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
"- pēc Komisijas vai valstu, kuras tiesīgas saņemt palīdzību, pieprasījuma sadarbībā ar valdi ievieš profesionālās izglītības programmas, par ko vienojusies Komisija un viena vai vairākas valstis, kurām ir tiesības saņemt palīdzību, kā daļu no Kopienas palīdzības politikas šīm valstīm, izmantojot dažādu jomu speciālistu komandas ciešā sadarbībā ar kompetentajām iestādēm iesaistītajās valstīs un aktīvi strādājot ar Kopienas profesionālās izglītības programmu pieredzi; izvēloties projektus, kuru vadīšanu uztic Fondam, prioritāte tiks dota projektiem ar novatorisku vērtību un - iestāšanās kandidātvalstīm - projektiem, kas tieši attiecas uz Kopienas programmām profesionālās izglītības jomā;".
5. Regulas 3. panta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
"e) piešķir valdei pilnvaras noteikt konkursa kārtību projektiem, ko finansē vai līdzfinansē Fonds, atbilstīgi ņemot vērā procedūras, kas noteiktas saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 3906/89, un jo īpaši tās 7. pantu, saskaņā ar Regulu (Euratom, EK) Nr. 1279/96, un jo īpaši tās 6. un 7. pantu, Regulu (EK) Nr. 1488/96, un jo īpaši tās 8. pantu, vai jebkuru turpmāk pieņemtu attiecīgu tiesību aktu;".
6. Regulas 4. panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
"Fonds ar Komisijas atbalstu sadarbojas ar citām attiecīgām Kopienas iestādēm, un jo īpaši ar Cedefop.".
7. Regulas 5. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu daļu:
"1. Fondam ir valde, kurā ir viens pārstāvis no katras dalībvalsts un trīs pārstāvji no Komisijas.".
8. Regulas 5. panta 4. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu daļu:
"Katram dalībvalstu pārstāvim valdē ir viena balss. Visiem Komisijas pārstāvjiem kopā ir viena balss.".
9. Regulas 5. panta 7. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"7. Pamatojoties uz Fonda direktora iesniegto projektu, valde, konsultējoties ar Komisiju, katru gadu vēlākais līdz 30. novembrim izskata Fonda ikgadējās darba programmas sākotnējo projektu nākamajam gadam. Darba programmas galīgā apstiprināšana notiek katra gada sākumā, tekošās trīsgades perspektīvā. Vajadzības gadījumā programma var tikt pielāgota gada laikā, izmantojot to pašu procedūru, lai nodrošinātu Kopienas stratēģisko pieeju lielāku efektivitāti.
Ikgadējās darba programmas projektiem un pasākumiem pievieno nepieciešamo izdevumu tāmi un personāla un budžeta resursu apropriācijas.".
10. Regulas 6. panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
"Foruma dalībniekus izraugās no izglītības un citu jomu speciālistiem, kas saistīti ar Fonda darbu, ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt sociālo partneru pārstāvju, Komisijas pārstāvju, to starptautisko organizāciju pārstāvju, kas piedalās izglītības palīdzības nodrošināšanā, un valstu un teritoriju, kurām ir tiesības saņemt palīdzību, pārstāvju piedalīšanos.".
11. Regulas 6. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"2. Valde prasa kandidātu pieteikumus izvirzīšanai no:
- katras dalībvalsts,
- katras valsts, kurai ir tiesības saņemt palīdzību,
- Komisijas,
- sociālajiem partneriem Eiropas līmenī, kas jau darbojas Kopienas iestāžu darbā, un
- attiecīgām starptautiskām organizācijām.".
12. Regulas 7. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. Pēc Komisijas priekšlikuma valde ieceļ Fonda direktoru, kura pilnvaru laiks ir pieci gadi. Šīs pilnvaras var vienu reizi pagarināt uz laikposmu, kas nepārsniedz piecus gadus.
Direktors ir atbildīgs:
- par valdes, jebkuras valdes sasauktās ad hoc darba grupas darba sagatavošanu un organizēšanu un, jo īpaši, par Fonda ikgadējās darba programmas projekta sagatavošanu, ņemot vērā vispārējās pamatnostādnes, kas noteiktas Kopienas līmenī,
- par Fonda ikdienas pārvaldi,
- par Fonda ienākumu, izdevumu un budžeta izpildes pārskata sagatavošanu,
- par šajā regulā minēto ziņojumu sagatavošanu un publicēšanu,
- par visiem personāla jautājumiem,
- par to uzdevumu veikšanu, kas tam jāpilda saskaņā ar 3. pantu un kas izklāstīti ikgadējā darba programmā, kura minēta 5. panta 7. punktā,
- par Fonda darbībām noteikto valdes lēmumu un pamatnostādņu īstenošanu.".
13. Regulas 8. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"8. pants
Saiknes ar citiem Kopienas pasākumiem
Komisija sadarbībā ar valdi un atsevišķos gadījumos saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 3906/89 9. pantā, Regulas (Euratom, EK) Nr. 1279/96 8. pantā un Regulas (EK) Nr. 1488/96 11. pantā vai jebkurā sekojošā attiecīgā tiesību aktā, nodrošina saskaņotību un, vajadzības gadījumā, savstarpēju papildināmību starp Fonda darbu un citiem pasākumiem Kopienas līmenī gan Kopienā, gan sniedzot palīdzību valstīm, kurām uz to ir tiesības, ar īpašu atsauci uz Tempus projektā ietvertajiem pasākumiem un pārējām mācību programmām un pasākumiem, kas ir ieviesti Kopienas līmenī, ieskaitot Med-Campus programmu.".
14. Regulas 10. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"4. Pēc Komisijas ieteikuma saņemšanas valde apstiprina Fonda budžetu kopā ar darba programmu katra finanšu gada sākumā, pielāgojot to atsevišķiem finansējumiem, kas tiek piešķirti Fondam un finansējumiem no citiem avotiem. Budžetā arī jābūt sīkam dalījumam pēc kategorijām un jānosaka tā personāla skaits, ko Fonds nodarbinās attiecīgajā finanšu gadā.".
15. Regulas 16. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu daļu:
"1. Fonds ir atvērts to valstu dalībai, kuras nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, bet kuras tāpat kā Kopiena un tās dalībvalstis ir apņēmušās sniegt palīdzību izglītības jomā 1. pantā minētajām valstīm, kurām ir tiesības saņemt palīdzību, saskaņā ar kārtību, kas jānosaka nolīgumos starp Kopienu un šīm valstīm, ievērojot Līguma 228. pantā paredzēto procedūru.".
16. Regulas 17. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"17. pants
Pārraudzības un izvērtēšanas procedūra
Komisija, konsultējoties ar valdi, veic Fonda darbā iegūtās pieredzes pārraudzības un izvērtēšanas procedūru. Šī procedūra būtu jāveic ar piesaistītu ekspertu palīdzību. Šīs procedūras pirmos rezultātus Komisija izklāsta ziņojumā, ko iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Ekonomikas un sociālo lietu komitejai līdz 2000. gada 31. decembrim un pēc tam reizi trijos gados."
2. pants
Šī regula stājas spēkā astotajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1998. gada 17. jūlijā

Labels: 9
15