Document ID: 32007R0830

NARIADENIE RADY (ES) č. 830/2007
zo 16. júla 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 817/2006, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 60 a 301,
so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2006/318/SZBP z 27. apríla 2006, ktorou sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku (1),
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
Je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie Rady (ES) č. 817/2006 (2) s cieľom zosúladiť ho s najnovším postupom Rady, pokiaľ ide o určenie príslušných orgánov a výmenu informácií medzi nimi,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 817/2006 sa týmto mení a dopĺňa takto:
a)
v článku 4 ods. 1 sa úvodný odsek nahrádza takto:
„1. Odchylne od článkov 2 a 3 môžu príslušné orgány uvedené na internetových stránkach uvedených v prílohe II za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť:“;
b)
v článku 7 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Príslušný orgán uvedený na internetovej stránke uvedenej v prílohe II môže povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považuje za vhodné, po tom, ako určí, že dané finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:
a)
nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v prílohe III a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejnoprospešné služby;
b)
určené výlučne na zaplatenie primeraných honorárov za odbornú prácu a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb;
c)
určené výlučne na zaplatenie poplatkov alebo úhradu nákladov na bežnú držbu alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;
d)
potrebné na mimoriadne výdavky pod podmienkou, že dotknutý členský štát najmenej dva týždne pred udelením povolenia oznámil ostatným členským štátom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že osobitné povolenie by sa malo udeliť.
Členské štáty upovedomia ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto odseku.“;
c)
v článku 8 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:
„1. Bez toho, aby boli dotknuté uplatniteľné predpisy týkajúce sa podávania správ, dôvernosti a služobného tajomstva, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:
a)
bezodkladne poskytujú príslušným orgánom uvedeným na internetových stránkach uvedených v prílohe II tých členských štátoch, v ktorých majú bydlisko alebo sídlo, všetky informácie, ktoré by uľahčili dodržiavanie tohto nariadenia, ako sú napríklad účty a sumy zmrazené v súlade s článkom 6, a oznamujú takéto informácie priamo alebo prostredníctvom týchto príslušných orgánov Komisii;
b)
spolupracujú s príslušnými orgánmi uvedenými na internetových stránkach uvedených v prílohe II pri každom overovaní týchto informácií.
2. Akékoľvek ďalšie informácie, ktoré prijme Komisia priamo, sa sprístupnia dotknutému členskému štátu.“;
d)
v článku 9 sa odsek 5 nahrádza takto:
„5. Zákaz podľa odseku 1 písm. b) nebráni vo zvýšení účasti v barmských štátnych podnikoch uvedených v prílohe IV, ak je takéto zvýšenie povinné na základe zmluvy uzavretej s dotknutým barmským štátnym podnikom pred 25. októbrom 2004. Pred uskutočnením každej takejto transakcie je potrebné informovať príslušný orgán uvedený na internetovej stránke uvedenej v prílohe II a Komisiu. Komisia informuje ostatné členské štáty.“;
e)
vkladá sa tento nový článok:
„Článok 13a
1. Členské štáty určia príslušné orgány, na ktoré odkazuje toto nariadenie, a určia ich na internetových stránkach uvedených v prílohe II alebo prostredníctvom týchto internetových stránok.
2. Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia členské štáty bezodkladne oznámia Komisii svoje príslušné orgány a informujú ju o akýchkoľvek ďalších zmenách.“;
f)
príloha II sa nahrádza textom prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. júla 2007

Labels: 5
10
12
18
15