Document ID: 32007D0746

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2007. november 19.)
az egyesült királyságbeli ragadós száj- és körömfájás elleni egyes védekezési intézkedésekről szóló 2007/554/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2007) 5533. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/746/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről, valamint a 85/511/EGK irányelv és a 89/531/EGK és a 91/665/EGK határozat hatályon kívül helyezéséről és a 92/46/EGK irányelv módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 2003/85/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 60. cikke (2) bekezdésére, valamint 62. cikke (1) és (3) bekezdésére,
mivel:
(1)
A nemrég Nagy-Britannia több pontján kitört ragadós száj- és körömfájást követően elfogadták az egyesült királyságbeli ragadós száj- és körömfájás elleni egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2007. augusztus 9-i 2007/554/EK határozatot (4) az Egyesült Királyság által a ragadós száj- és körömfájás ellen tett védekezési intézkedéseknek a 2003/85/EK tanácsi irányelv keretében történő megerősítésére.
(2)
A 2007/554/EK határozat szabályokat állapít meg az alábbi termékek Nagy-Britannia az I. mellékletben felsorolt magas kockázatú területeiről, valamint az említett határozat II. mellékletében felsorolt alacsony kockázatú területeiről (a továbbiakban: korlátozás alá vont területek) történő elszállítására: az egyesült királyságbeli korlátozások bevezetése előtt előállított, biztonságosnak tekintett termékek, és a korlátozás alá nem eső területekről származó olyan nyersanyagok, melyeket a ragadós száj- és körömfájás vírusának semlegesítésére alkalmas kezelésnek vetettek alá.
(3)
A Bizottság a 2007/664/EK határozattal módosított 2007/554/EK határozatban szabályokat állapított meg bizonyos húskategóriáknak a módosított 2007/554/EK határozat III. mellékletében felsorolt azon területekről való kiszállítására, amelyeken a vágás előtt legalább 90 napig nem észlelték a ragadós száj- és körömfájás kitörését, és amelyek megfelelnek bizonyos meghatározott feltételeknek.
(4)
Az Egyesült Királyság állategészségügyi helyzetében végbement változások alapján a 2007/554/EK határozatot a 2007/709/EK határozattal módosították, valamint a 2007/554/EK határozat III. mellékletét lecserélték, lehetővé téve ezzel azoknak a területeknek a kibővítését, ahonnan engedélyezett a friss hús elszállítása, valamint meghosszabbították a határozat alkalmazási idejét 2007. december 15-ig.
(5)
Az Egyesült Királyság az első kitörés helye körüli 150 km-es körzetben kijelölte a ragadós száj- és körömfájás kockázati területét, amely megerősített felügyeletben részesül annak megállapítására, hogy az ország valóban mentes-e a ragadós száj- és körömfájástól. E kockázati területbe a 2007/554/EK határozat III. mellékletében jelenleg felsorolt területek nem tartoznak bele. A régiókba sorolást, azaz a II. mellékletben felsorolt, Nagy-Britannián kívül eső területek meghatározását követően e 150 km-es körzetet a 2007/554/EK határozat I. mellékletében magas kockázatú területként kell feltüntetni.
(6)
A 2007/554/EK határozat I. és II. mellékletében felsorolt, korlátozás alá vont területek listájának módosítására azért van szükség, hogy lehetővé váljon az olyan állati eredetű termékek, mint hús, húsipari termékek, tej, tejtermékek és egyéb állati eredetű termékek e területekről való elszállítása, de mindeközben - tekintettel az élőállatok és spermájuk, petesejtjeik, valamint embrióik Nagy-Britannia egész területéről, ideértve az I. és II. mellékletben felsorolt területeket is történő elszállításának tilalmára - ne szenvedjen csorbát a nagyfokú védelem sem.
(7)
Az egyértelműség és következetesség érdekében a 6. cikkben helyesbíteni kell néhány kisebb kihagyást az embriókkal kapcsolatban, valamint pontosítani kell a 7. cikk szóhasználatát a gyógyászati termékekkel kapcsolatban.
(8)
Miután a megfigyelési körzetekben a ragadós száj- és körömfájás-vírussal történt fertőzés kizárása céljából végzett klinikai és szerológiai megfigyelések kielégítő eredménnyel zárultak, 2007. november 5-én az Egyesült Királyság a 2003/58/EK irányelv 44. cikkével összhangban visszavonta a megállapított járványkitörés helyszínei körül létrehozott megfigyelési körzetekben alkalmazott intézkedéseket.
(9)
A 2003/85/EK irányelv 60. cikke úgy rendelkezik, hogy a tagállamok csak akkor nyerhetik vissza korábbi ragadós száj- és körömfájástól mentes és fertőzésmentes státusukat, ha végrehajtottak az abban az irányelvben meghatározott bizonyos intézkedéseket, legalább három hónap eltelt a ragadós száj- és körömfájás utolsó feljegyzett kitörését követően, és az irányelv rendelkezéseinek megfelelően megerősítették, hogy a ragadós száj- és körömfájás vírusa nincs jelen.
(10)
Ugyanakkor az irányelv 62. cikke lehetővé teszi a ragadós száj- és körömfájástól mentes és fertőzésmentes státus visszanyeréséhez szükséges intézkedések módosítását úgy, hogy csak az élő állatok mozgására vonatkozó korlátozásokat tartja fenn. Ezért célszerű, hogy a 2007/554/EK határozat élő állatokra, azok spermájára, petesejtjeire és embrióira vonatkozó rendelkezései mindaddig hatályban maradjanak, amíg a 2003/85/EK irányelv 60. cikkének idevágó feltételei nem teljesülnek.
(11)
A 2007/554/EK határozat alkalmazási idejét ezért 2007. december 31-éig, azaz a 2007. szeptember 30-i utolsó feljegyzett kitörést követően elvégzett előzetes tisztítást és fertőtlenítést követő három hónappal meg kell hosszabbítani. Ugyanakkor olyan rendelkezéseknek kell hatályban lenniük, amelyek az állati eredetű termékekre vonatkozó bizonyos korlátozásokat csak 2007. december 15-ig alkalmazzák, a korábbiakban tervezetteknek megfelelően.
(12)
A 2007/554/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(13)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2007/554/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.
Az 1. cikk a következő (8), (9) és (10) bekezdésekkel egészül ki:
„(8) A (2) bekezdéstől eltérve az Egyesült Királyság illetékes hatóságai engedélyezhetik a szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék, sertések, illetve egyéb párosujjú patások a II. mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokból az I. mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokba vagy vágóhidakra történő szállítását.
(9) A (2) bekezdéstől eltérve az Egyesült Királyság illetékes hatóságai engedélyezhetik a szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék, sertések, illetve egyéb párosujjú patások az I. mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokból közvetlenül vagy csak egyetlen gyűjtőállomáson áthaladva a II. mellékletben felsorolt területeken található kijelölt vágóhidakra hivatalos ellenőrzés melletti szállítását.
(10) A (2) bekezdéstől eltérve az Egyesült Királyság illetékes hatóságai engedélyezhetik a szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék, sertések, illetve egyéb párosujjú patások az I. mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokból közvetlenül a II. mellékletben felsorolt területeken található kijelölt vágóhidakra történő, hivatalos ellenőrzés melletti szállítását, anélkül hogy az említett állatok más, rosszabb egészségügyi állapotú állatokkal érintkezésbe kerülnének, feltéve ha
a)
a közvetlenül a berakodást megelőző vizsgálat során az állatokon nem mutatkoztak a ragadós száj- és körömfájás klinikai tünetei, és vagy
i.
a szállítást megelőző 10 napon belül vett vérmintából negatív eredménnyel végezték el rajtuk a ragadós száj- és körömfájás betegségének vírusa elleni antitestekre vonatkozó vizsgálatot, vagy
ii.
olyan gazdaságból származnak, amelyben negatív eredménnyel végeztek el egy olyan mintavételezési protokollt követő szerológiai vizsgálatot, amely a ragadós száj- és körömfájás 5 %-os előfordulási gyakoriságát legalább 95 %-os megbízhatósággal képes kimutatni; vagy
iii.
a III. mellékletben felsorolt területeken található gazdaságból származnak, és megfelelnek az alábbi feltételeknek:
-
az állatokat a vágás előtt legalább 90 napig, illetve 90 naposnál fiatalabb állatok esetében születésük óta a III. melléklet 1., 2. és 3. oszlopában meghatározott területen lévő gazdaságban nevelték, ahol legalább ezen idő alatt nem tört ki ragadós száj- és körömfájás;
-
a szállítás előtti 21 napban az állatok az illetékes állat-egészségügyi hatóság felügyelete alatt egyetlen olyan gazdaságban tartózkodtak, amely körül legalább 10 km-es sugarú körben, legalább a berakodás előtti 30 napban nem tört ki ragadós száj- és körömfájás;
-
a második francia bekezdésben említett gazdaságba a berakodást megelőző 21 napban nem lépett be ragadós száj- és körömfájásra fogékony fajhoz tartozó állat, kivéve a második francia bekezdésben leírt feltételeket teljesítő beszállító gazdaságból érkező sertések esetében, amikor a 21 napos időszak 7 napra csökkenhet;
iv.
a sertésfélék fajába tartozó, tenyésztési piramisban részt vevő élő állatokat az illetékes hatóság által az e határozat értelmében engedélyezett gazdaságokból szállítják el, amelyek körül legalább 10 km-es sugarú körben, legalább a berakodás előtti 30 napban nem tört ki ragadós száj- és körömfájás.”
2.
A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„2. cikk
Húsok
(1) E cikk alkalmazásában »hús«: a 853/2004/EK rendelet I. mellékletének 1.10., 1.13., 1.14. és 1.15 pontja szerinti »friss hús«, »darált hús«, »csontokról mechanikusan lefejtett hús« és »előkészített hús«.
(2) Az Egyesült Királyság területéről nem szállítható ki olyan hús, amely az I. mellékletben felsorolt területekről származó szarvasmarhafélékből, juhfélékből, kecskefélékből, sertésből vagy egyéb párosujjú patásból származik vagy amelyet ilyen állatokból nyertek.
(3) Az e határozat értelmében az Egyesült Királyság területéről történő kiszállítás tekintetében tilalom alá eső húst a 2002/99/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének második albekezdésével, illetve a 2001/304/EK határozattal összhangban jelöléssel kell ellátni.
(4) A (2) bekezdésben előírt tilalom nem alkalmazandó az olyan húsra, amely a 854/2004/EK rendelet I. mellékletének I. szakaszának III. fejezetében előírt állat-egészségügyi jelöléssel el van látva, feltéve hogy:
a)
a hús egyértelműen azonosítva van, továbbá szállítása és tárolása az I. mellékletben felsorolt területekről történő kiszállítás tekintetében e határozat értelmében tilalom alá eső hústól az előállítástól kezdődően mindvégig elkülönítetten történt;
b)
a hús megfelel az alábbi feltételeknek:
i.
kinyerése 2007. július 15. előtt történt, vagy
ii.
olyan állatból származik, amelyet levágásának dátuma előtt legalább 90 napig, illetve 90 napnál fiatalabb állat esetében születésétől fogva az I. és II. mellékletben felsorolt területeken kívül neveltek, és ott is vágták le, vagy a ragadós száj- és körömfájásra fogékony vadfajokból (a továbbiakban: vadfajok) kinyert hús esetén az állatokat az említett területeken kívül öltek le; vagy
iii.
megfelel a c), d) és e) pontokban és a 6. cikkben meghatározott feltételeknek.
c)
a húst a III. melléklet 4-7. oszlopai valamelyikében megadott kategória szerint a ragadós száj- és körömfájásra fogékony fajba tartozó, háziasított patásállatokból vagy tenyésztett vadból (a továbbiakban: tenyésztett vad) nyerték, és megfelel az alábbi feltételeknek:
i.
az állatokat levágásuk dátuma előtt legalább 90 napig, illetve 90 napnál fiatalabb állatok esetében születésüktől fogva a III. melléklet 1., 2. és 3. oszlopában megadott területeken belül neveltek, ahol a levágás napját megelőzően legalább az említett időtartamon belül nem tört ki ragadós száj- és körömfájás;
ii.
vágóhídra szállítás előtti 21 napban vagy - tenyésztett vad esetében - a gazdaságban történő levágás időpontja előtt az állatok egyetlen olyan gazdaságban, amely körül legalább 10 km-es sugarú körben, legalább 30 nappal a berakodás előtt nem tört ki ragadós száj- és körömfájás, az illetékes állat-egészségügyi hatóság felügyelete alatt álltak;
iii.
a ii. alpontban említett gazdaságba nem lépett be ragadós száj- és körömfájásra fogékony fajba tartozó állat a berakodást megelőző 21 napban, vagy - tenyésztett vad esetében - a gazdaságban történő levágást megelőző 21 napban, kivéve a ii. alpont feltételeit teljesítő beszállító gazdaságból érkező sertésfélék esetében, amikor a 21 napos időszak 7 napra csökkenhet;
Az illetékes hatóság azonban engedélyezheti a ii. alpontban említett gazdaságba azon ragadós száj- és körömfájásra fogékony fajba tartozó állat bevitelét, amely megfelel az i. és ii. alpontban meghatározott feltételeknek, és amely:
-
olyan gazdaságból érkezik, ahová a ii. alpontban említett gazdaságba történő elszállítást megelőző 21 napban nem szállítottak ragadós száj- és körömfájásra fogékony fajba tartozó állatot, kivéve a beszállító gazdaságból érkező sertésfélék esetében, amikor a 21 napos időszak 7 napra csökkenthető; vagy
-
a ii. pontban említett gazdaságba történő elszállítást megelőző 10 napon belül negatív eredménnyel végezték el rajta a ragadós száj- és körömfájás betegségének vírusa elleni antitestekre vonatkozó vizsgálatot; vagy
-
olyan gazdaságból érkezik, amelyben negatív eredménnyel végeztek el egy olyan mintavételezési protokollt követő szerológiai vizsgálatot, amely a ragadós száj- és körömfájás 5 %-os előfordulási gyakoriságát legalább 95 %-os megbízhatósággal képes kimutatni;
iv.
az állatokat vagy - a gazdaságban levágott tenyésztett vad esetében - a hasított testeket a ii. alpontban említett gazdaságból a kijelölt vágóhídra hivatalos ellenőrzés mellett szállították olyan közlekedési eszközzel, amelyet a berakodás előtt megtisztítottak és fertőtlenítettek;
v.
az állatokat a vágóhídra érkezésük után 24 órán belül levágták, elkülönítve azoktól az állatoktól, amelyeknek a húsa nem szállítható ki az I. mellékletben felsorolt területről;
d)
a húst, amennyiben a III. melléklet 8. oszlopában pozitív jelölést kapott, olyan vadon élő vadból nyerték, amelyet olyan területen öltek le, ahol a leölést megelőző legalább 90 napban és a III. melléklet 1., 2. és 3. oszlopában meg nem jelölt területektől legalább 20 km-re nem tört ki ragadós száj- és körömfájás;
e)
a c) és d) pontban említett húsnak ezen kívül a következő feltételeknek is meg kell felelnie:
i.
az ilyen hús kiszállítását az Egyesült Királyság illetékes állat-egészségügyi hatósága kizárólag akkor engedélyezheti, ha a c) pont iv. alpontjában említett állatot úgy szállították a vágóhídra, hogy nem került kapcsolatba olyan gazdaságokkal, amelyek nem a III. melléklet 1., 2. és 3. oszlopában megjelölt területeken találhatók;
ii.
a hús mindig egyértelműen azonosítva van, illetve az I. mellékletben felsorolt területekről ki nem szállítható hústól elkülönítve dolgozzák fel, tárolják és szállítják;
iii.
a ragadós száj- és körömfájásnak nem állapítható meg klinikai jele vagy post-mortem bizonyítéka a hatósági állatorvos által a feladó vágóhídon elvégzett post-mortem vizsgálat során vagy - tenyésztett vad esetében - a c) pont ii. alpontjában említett gazdaságban történő levágás során, illetve - vadon élő vad esetében - a vadfeldolgozó létesítményben;
iv.
a c) és d) pontban említett állat post-mortem vizsgálatát követően a hús legalább 24 órán keresztül az e) pont iii. alpontjában említett vágóhídon, gazdaságban vagy létesítményben marad;
v.
fel kell függeszteni a hús további előkészítését az I. mellékletben megjelölt területről való kiszállításra:
-
abban az esetben, ha ragadós száj- és körömfájást diagnosztizáltak az e) pont iii. alpontjában említett vágóhidakon, gazdaságokban vagy létesítményekben a jelen lévő állatok levágásáig és valamennyi hús és állati tetem eltávolításáig, és legalább 24 óra eltelt ezen létesítmények vagy gazdaságok hatósági állatorvos által ellenőrzött teljes megtisztításának és fertőtlenítésének befejezése óta, és
-
abban az esetben, ha ugyanezekben a létesítményekben vágják le azokat a ragadós száj- és körömfájásra fogékony állatokat, amelyek a (4) bekezdés c) és d) pontjában meghatározott feltételeket nem teljesítő és az I. mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokból érkeztek, ezeknek az állatoknak a levágásáig és a vágóhidak, gazdaságok vagy létesítmények hatósági állatorvos által ellenőrzött teljes megtisztításának és fertőtlenítésének befejezéséig;
vi.
a központi állat-egészségügyi hatóságok megküldik a többi tagállamnak és a Bizottságnak azon vágóhidak, gazdaságok vagy létesítmények jegyzékét, amelyeket a c), d) és e) pontok alkalmazása céljából jóváhagytak.
(5) A (3) és (4) bekezdésekben felsorolt feltételeknek való megfelelést az illetékes állat-egészségügyi hatóság ellenőrzi a központi állat-egészségügyi hatóságok felügyelete alatt.
(6) Az e cikk (2) bekezdésében előírt tilalom nem alkalmazandó az olyan szarvasmarhafélékből, juhfélékből, kecskefélékből, sertésekből, illetve egyéb párosujjú patásokból kinyert friss húsra, amelyeket az I. és II. mellékletben felsorolt területeken kívül neveltek, és az 1. cikk (2) és (3) bekezdésében előírt tilalomtól eltérve közvetlenül, hivatalos ellenőrzés mellett, az I. mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokkal való érintkezés nélkül szállítottak az I. mellékletben felsorolt területek valamelyikén található vágóhídra azonnali levágás céljából, feltéve, hogy a hús megfelel a következő feltételeknek:
a)
minden ilyen friss húst a 854/2004/EK rendelet I. melléklete I. szakaszának III. fejezetével összhangban állat-egészségügyi jelöléssel láttak el,
b)
a vágóhíd
i.
szigorú állat-egészségügyi ellenőrzés mellett működik;
ii.
abban az esetben, ha ugyanezeken a vágóhidakon vágják le azokat a ragadós száj- és körömfájásra fogékony állatokat, amelyek az I. mellékletben felsorolt területen található gazdaságokból érkeztek, a húsnak az I. mellékletben megadott területek valamelyikére történő kiszállítása céljából szükséges bármilyen további előkészítését felfüggesztik ezeknek az állatoknak a levágásáig és a létesítmények hatósági állatorvos által ellenőrzött teljes megtisztításának és fertőtlenítésének befejezéséig;
c)
a friss hús egyértelműen azonosítva van, és szállítása és tárolása az Egyesült Királyságból történő kiszállítás tekintetében tilalom alá eső hústól elkülönítetten történik;
Az első albekezdésben felsorolt feltételeknek való megfelelést az illetékes állat-egészségügyi hatóság ellenőrzi a központi állat-egészségügyi hatóságok felügyelete alatt.
A központi állat-egészségügyi hatóságok megküldik a Bizottságnak és a többi tagállamnak azon üzemek jegyzékét, amelyeket e rendelkezések céljára jóváhagytak.
(7) Az (2) bekezdésben meghatározott tilalom nem alkalmazandó az I. mellékletben felsorolt területeken található vágóüzemekből származó friss húsra, amennyiben teljesülnek a következő feltételek:
a)
a vágóüzem egyazon napon kizárólag a (4) bekezdés b) pontjában és a (6) bekezdésben körülírt friss hús feldolgozásával foglalkozik. Az e követelményeknek nem megfelelő hús feldolgozása után tisztítást és fertőtlenítést kell végezni;
b)
minden húst el kell látni a 854/2004/EK rendelet I. mellékletének I. szakaszának III. fejezetében előírt állat-egészségügyi jelöléssel;
c)
A vágóüzemnek szigorú állat-egészségügyi ellenőrzés mellett kell működnie;
d)
a friss hús egyértelműen azonosítva van, továbbá szállítása és tárolása az I. mellékletben felsorolt területekről történő kiszállítás tekintetében tilalom alá eső hústól elkülönítetten történik.
Az első albekezdésben felsorolt feltételeknek való megfelelést az illetékes állat-egészségügyi hatóság ellenőrzi a központi állat-egészségügyi hatóságok felügyelete alatt.
A központi állat-egészségügyi hatóságok megküldik a többi tagállamnak és a Bizottságnak azon üzemek jegyzékét, amelyeket e rendelkezések céljára jóváhagytak.
(8) Az Egyesült Királyság területéről más tagállamokba szállított húst hivatalos bizonyítványnak kell kísérnie, melyre a következő szöveget kell feljegyezni:
»Az egyesült királyságbeli ragadós száj- és körömfájás elleni egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2007. augusztus 9-i 2007/554/EK bizottsági határozat követelményeinek megfelelő hús.« ”
3.
A 3. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Az (1) bekezdésben előírt tilalom nem alkalmazandó az olyan húskészítményekre, amelyek a 854/2004/EK rendelet I. mellékletének I. szakaszának III. fejezetében előírt állat-egészségügyi jelöléssel el vannak látva, feltéve hogy:
a)
a húskészítmények egyértelműen azonosítva vannak, továbbá szállításuk és tárolásuk az I. mellékletben felsorolt területekről történő kiszállítás tekintetében e határozat értelmében tilalom alá eső húskészítményektől az előállítástól kezdődően mindvégig elkülönítetten történt;
b)
a húskészítmények megfelelnek az alábbi feltételeknek:
i.
a 2. cikk (4) bekezdésének b) pontjában és (6) bekezdésében körülírt húsból készült, vagy
ii.
elvégezték rajtuk a 2002/99/EK irányelv III. mellékletének 1. részében a ragadós száj- és körömfájás betegségre előírt kezelések legalább egyikét.
Az első albekezdésben felsorolt feltételeknek való megfelelést az illetékes állat-egészségügyi hatóság ellenőrzi a központi állat-egészségügyi hatóságok felügyelete alatt.
A központi állat-egészségügyi hatóságok megküldik a többi tagállamnak és a Bizottságnak azon üzemek jegyzékét, amelyeket e rendelkezések céljára jóváhagytak.”
4.
A 6. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Az (1) bekezdésben előírt rendelkezéseket nem kell alkalmazni:
a)
2007. július 15-e előtt nyert sperma, petesejt és embrió esetében;
b)
az Egyesült Királyságba a 88/407/EGK, 89/556/EGK, 90/429/EGK vagy 92/65/EGK irányelvekben meghatározott feltételekkel összhangban behozott, szarvasmarhaféléktől származó fagyasztott sperma és embriók, sertésektől származó fagyasztott sperma, és juh- és kecskeféléktől származó fagyasztott sperma és embriók, amelyeket az Egyesült Királyságba való behozataluk óta az (1) bekezdés alapján ki nem szállítható spermától, petesejtektől és embrióktól elkülönítve tároltak és szállítottak;
c)
az olyan szarvasmarhaféléktől, sertésektől, juh- és kecskeféléktől származó fagyasztott sperma és embriók, melyeket a sperma és embriók kinyerését megelőző 90 napon keresztül, valamint kinyerés közben is a II. mellékletben felsorolt területeken tartottak, vagy a sperma és embriók kinyerését megelőző 90 napban szállítottak az I. mellékletben felsorolt területekről a II. mellékletben megadott területekre, és melyeket:
i.
kiszállítás előtt legalább 30 napig engedélyezett körülmények között tartottak; és
ii.
olyan központokban vagy gazdaságokban tartott donorállatoktól gyűjtötték:
-
amelyek a sperma és embriók kinyerését megelőzően legalább 90 napig, utána pedig 30 napig ragadós száj- és körömfájástól mentesek voltak,
-
amelyek köré vont legalább 10 km sugarú körön belül a kinyerést megelőzően legalább 30 napig nem tapasztaltak ragadós száj- és körömfájást.
A sperma vagy az a), b) vagy c) pontban említett embriók kiszállítása előtt a központi állat-egészségügyi hatóságok megküldik a Bizottságnak és a többi tagállamnak azon központok és csoportok jegyzékét, amelyeket e rendelkezések céljára jóváhagytak.”
5.
A 7. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Az (1) bekezdésben előírt tilalom nem alkalmazandó az alábbi nyersbőrökre és irhákra:
a)
melyeket az Egyesült Királyságban 2007. július 15-e előtt állítottak elő; vagy
b)
amelyek megfelelnek az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete VI. A. 2. c) vagy d) pontjában foglalt követelményeknek; vagy
c)
melyeket az I. mellékletben felsorolt területeken kívül állítottak elő az 1774/2002/EK rendeletben foglalt feltételekkel összhangban, és az I. mellékletben felsorolt területekre történő behozataluk óta az (1) bekezdés alapján kiszállítás tekintetében tilalom alá eső nyersbőröktől és irháktól elkülönítve tároltak és szállítottak; vagy
d)
melyeket hústermelés céljából vágóhídon leölt állatokból, gazdaságban leölt tenyésztett vadból vagy elejtett vadból nyertek a 2. cikk (4) bekezdésének b) pontjával, illetve a 2. cikk (6) bekezdésével összhangban.
A kezelt nyersbőrt és irhát el kell különíteni a nem kezelt nyersbőrtől és irhától.”
6.
A 8. cikk (2) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
„a)
olyan állati termékek, melyeket:
i.
az alábbi hőkezelésnek vetettek alá:
-
légmentesen zárt tartályban legalább Fo=3 vagy ennél nagyobb értéken
-
amely során a maghőmérséklet legalább 70 °C-ra emelkedik; illetőleg
ii.
melyeket az I. mellékletben felsorolt területeken kívül állítottak elő az 1774/2002/EK rendeletben foglalt feltételekkel összhangban, és az I. mellékletben felsorolt területekre történő behozataluk óta az (1) bekezdés alapján kiszállítás tekintetében tilalom alá eső állati termékektől elkülönítve tároltak és szállítottak;
iii.
melyeket hústermelés céljából vágóhídon leölt állatokból, gazdaságban leölt tenyésztett vadból vagy elejtett vadból nyertek a 2. cikk (4) bekezdésének b) pontjával, illetve a 2. cikk (6) bekezdésével összhangban, továbbá
-
megfelelnek az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete II. A. 1. pontjában foglalt követelményeknek; továbbá
-
e cikk (1) bekezdése, valamint a 2. cikk (2) bekezdése alapján kiszállítás tekintetében tilalom alá eső állati termékektől elkülönítve tároltak és szállítottak;”
7.
A 8. cikk (7) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(7) A (3) bekezdés rendelkezéseitől eltérve a (2) bekezdés i) és j) pontjában említett termékekhez elegendő olyan kereskedelmi okmányt mellékelni, amely igazolja a termékek in vitro diagnosztikai vagy laboratóriumi reagensként, gyógyászati termékként vagy orvostechnikai eszközként történő felhasználását, feltéve, hogy a termékeken jól látható címkét helyeztek el a következő szöveggel: »csak in vitro diagnosztikai felhasználásra«, »csak laboratóriumi felhasználásra«, »gyógyászati termék«, illetve »orvostechnikai eszköz«.”
8.
A 9. cikk (2) bekezdésének első mondata helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Végső fogyasztóknak szánt kiskereskedelmi értékesítés esetén az Egyesült Királyság illetékes hatóságai engedélyezhetik, hogy a kiszállítás tekintetében tilalom alá nem eső termékek gyűjtőszállításához tartozó kereskedelmi okmányt a hatósági állatorvos által kiállított bizonyítvány másolatával erősítsék meg, amely igazolja a következőket:”
9.
A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„Ez a határozat 2007. december 31-ig alkalmazandó.
A 2., 3., 4., 5., 7. és 8. cikkben meghatározott rendelkezések, valamint a 9. és 11. cikk ezen tilalmakkal kapcsolatos rendelkezései, továbbá a 14. cikk rendelkezései 2007. december 15-ig alkalmazandók.”
10.
Az I., II. és III. melléklet helyébe a melléklet szövege lép.
2. cikk
Végrehajtás
A tagállamok módosítják a kereskedelemre vonatkozó intézkedéseiket annak érdekében, hogy azok megfeleljenek e határozatnak. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
3. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. november 19-én.

Labels: 17
0
3
6
18