Document ID: 32003R0002

32003R0002
L 001/26
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2/2003 AL CONSILIULUI
din 19 decembrie 2002
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2248/2001 privind anumite proceduri de punere în aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, și de aplicare a Acordului interimar dintre Comunitatea Europeană și Republica Croația
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Consiliul se află în plin proces de încheiere a Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, semnat la Luxemburg la 29 octombrie 2001 (denumit în continuare „Acordul de stabilizare și de asociere”).
(2)
Între timp, la 29 octombrie 2001, Consiliul a încheiat un Acord interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte (1), (denumit în continuare „acordul interimar”). Acordul interimar a intrat în vigoare la 1 martie 2002, dar a fost aplicat cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2002.
(3)
Regulamentul (CE) nr. 2248/2001 (2) prevede anumite proceduri de punere în aplicare a unor dispoziții ale acordurilor în cauză. Totuși, trebuie prevăzute procedurile de punere în aplicare privind alte dispoziții din acordurile în cauză.
(4)
Măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 decembrie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (3).
(5)
În ceea ce privește măsurile de protecție comercială, trebuie prevăzute dispoziții speciale privind normele generale prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (4).
(6)
Prezentul regulament trebuie să continue să se aplice și după intrarea în vigoare a Acordului de stabilizare și de asociere,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Următoarele articole sunt inserate în Regulamentul (CE) nr. 2248/2001:
„Articolul 7a
Clauză de salvgardare generală și clauză de penurie
(1) În cazul în care un stat membru îi solicită Comisiei să ia măsuri în conformitate cu articolele 25 și 26 din acordul interimar (articolele 38 și 39 din Acordul de stabilizare și de asociere), statul membru furnizează Comisiei orice informație justificativă necesară în sprijinul cererii sale.
(2) Comisia este asistată de comitetul consultativ instituit în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului (5) (denumit în continuare «comitetul»).
(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
(4) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.
(5) În cazul în care Comisia, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, constată că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolele 25 și 26 din acordul interimar, respectiv articolele 38 și 39 din Acordul de stabilizare și de asociere:
-
informează statele membre de îndată, dacă acționează din proprie inițiativă sau în termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii respectivei cereri, dacă acționează la cererea unui stat membru;
-
consultă comitetul cu privire la măsurile propuse;
-
informează, în același timp, Croația și îi notifică deschiderea consultărilor în cadrul Comitetului interimar, respectiv în cadrul Consiliul de stabilizare și de asociere, în conformitate cu articolul 25 alineatul (4) și articolul 26 alineatul (3) din acordul interimar, respectiv articolul 38 alineatul (4) și articolul 39 alineatul (3) din Acordul de stabilizare și de asociere;
-
furnizează, în același timp, Comitetului interimar, respectiv Consiliului de stabilizare și de asociere, toate informațiile necesare respectivelor consultări, în conformitate cu articolul 25 alineatul (3) și articolul 26 alineatul (3) din acordul interimar, respectiv articolul 38 alineatul (3) și articolul 39 alineatul (3) din Acordul de stabilizare și de asociere.
(6) La încheierea consultărilor și dacă nici un alt acord nu a fost posibil, Comisia, după consultarea comitetului, poate decide măsurile corespunzătoare prevăzute la articolele 25 și 26 din acordul interimar, respectiv articolele 38 și 39 din Acordul de stabilizare și de asociere.
Respectiva decizie se notifică de îndată Consiliului; de asemenea, se notifică Comitetului interimar, respectiv Comitetului de stabilizare și de asociere.
Respectiva decizie se aplică imediat.
(7) Orice stat membru poate înainta Consiliului decizia Comisiei menționată la alineatul (6) în termen de 10 zile lucrătoare de la data notificării acesteia.
Consiliul, hotărând cu o majoritate calificată, poate să ia o decizie diferită în termen de două luni.
(8) În cazul în care Comisia decide să nu să ia măsuri în conformitate cu articolele 25 și 26 din acordul interimar, respectiv articolele 38 și 39 din Acordul de stabilizare și de asociere, aceasta informează Consiliul în acest sens în termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii cererii din partea statului membru.
Orice stat membru poate înainta Consiliului respectiva decizie a Comisiei în termen de 10 zile lucrătoare de la data notificării sale.
În cazul în care Consiliul, hotărând cu o majoritate calificată, își exprimă intenția de a adopta o decizie diferită, Comisia informează Croația cu privire la aceasta și îi notifică deschiderea consultărilor în cadrul Comitetului interimar, respectiv în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere, în conformitate cu articolul 25 alineatele (3) și (4) și cu articolul 26 alineatul (3) din acordul interimar, respectiv articolul 38 alineatele (3) și (4) și articolul 39 alineatul (3) din Acordul de stabilizare și de asociere.
(9) Consiliul, hotărând cu o majoritate calificată, poate să adopte o decizie diferită în termen de două luni de la data încheierii consultărilor cu Croația în cadrul Comitetului interimar, respectiv în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere.
(10) Consultările purtate în cadrul Comitetului interimar, respectiv în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere, sunt considerate încheiate la treizeci de zile de la data notificării menționate la alineatele (5) și (8).
Articolul 7b
Circumstanțe excepționale și grave
(1) În caz de circumstanțe excepționale și grave, în sensul articolului 25 alineatul (4) litera (b) și al articolului 26 alineatul (4) din acordul interimar, respectiv articolul 38 alineatul (4) litera (b) și articolul 39 alineatul (4) din Acordul de stabilizare și de asociere, Comisia poate lua măsuri imediate în conformitate cu articolele 25 și 26 din acordul interimar, prin urmare, articolele 38 și 39 din Acordul de stabilizare și de asociere.
În cazul în care Comisia este sesizată cu o cerere din partea unui stat membru, aceasta adoptă o decizie în acest sens în termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii cererii.
(2) Comisia notifică decizia sa Consiliului.
(3) Orice stat membru poate înainta Consiliului decizia Comisiei în termen de zece zile lucrătoare de la data primirii notificării acesteia.
Consiliul, hotărând cu o majoritate calificată, poate să adopte o decizie diferită în termen de două luni.
Articolul 7c
Clauză de salvgardare pentru produse agricole și pescărești
Fără a aduce atingere procedurilor stabilite la articolele 7a și 7b, măsurile necesare referitoare la produsele agricole și pescărești în temeiul articolelor 18 sau 25 din acordul interimar, respectiv articolele 31 sau 38 din Acordul de stabilizare și de asociere, sau în temeiul dispozițiilor din anexele care reglementează respectivele produse, precum și în temeiul Protocolului nr. 3, se pot adopta în conformitate cu procedurile prevăzute de normele pertinente privind organizarea comună a pieței în domeniul agricol sau în domeniul pescuitului și acvaculturii sau de dispozițiile specifice adoptate în conformitate cu articolul 308 din tratat și aplicabile produselor rezultate din transformarea produselor agricole și pescărești, sub rezerva îndeplinirii condițiilor stabilite în conformitate cu articolul 18 din acordul interimar, respectiv articolul 31 din Acordul de stabilizare și de asociere, sau în conformitate cu articolul 25 alineatele (3), (4) și (5) din acordul interimar, respectiv articolul 38 alineatele (3), (4) și (5) din Acordul de stabilizare și de asociere.
Articolul 7d
Dumping
În cazul în care o practică poate justifica aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute la articolul 24 alineatul (1) din acordul interimar, respectiv articolul 37 alineatul (1) din Acordul de stabilizare și de asociere, introducerea unor măsuri antidumping este decisă în conformitate cu dispozițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (6) și cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2) din acordul interimar, respectiv articolul 37 alineatul (2) din Acordul de stabilizare și de asociere.
Articolul 7e
Concurență
(1) În cazul în care o practică poate justifica aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute la articolul 35 din acordul interimar, respectiv articolul 70 din Acordul de stabilizare și de asociere, Comisia, după examinarea cazului, din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru, decide dacă o astfel de practică este compatibilă cu acordul. În cazul în care este necesar, propune Consiliului adoptarea unor măsuri de salvgardare, iar acesta hotărăște în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 133 din tratat, cu excepția cazurilor în care este vorba de un ajutor căruia i se aplică Regulamentul (CE) nr. 2026/97 al Consiliului din 6 octombrie 1997 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (7), caz în care măsurile se adoptă în conformitate cu procedurile prevăzute de respectivul regulament. Măsurile se adoptă numai în condițiile stabilite la articolul 35 alineatul (9) din acordul interimar, respectiv articolul 70 alineatul (9) din Acordul de stabilizare și de asociere.
(2) În cazul în care o practică poate determina aplicarea de către Croația a unor măsuri împotriva Comunității în temeiul articolului 35 din acordul interimar, respectiv al articolului 70 din Acordul de stabilizare și de asociere, Comisia, după examinarea cazului, decide dacă o astfel de practică este compatibilă cu principiul stabilit de acordul interimar, respectiv de Acordul de stabilizare și de asociere. După caz, Comisia adoptă deciziile adecvate în temeiul criteriilor rezultate din aplicarea articolelor 81, 82 și 87 din tratat.
Articolul 7f
Fraudă sau lipsa cooperării administrative
(1) În sensul interpretării articolului 30 din acordul interimar, respectiv a articolului 43 din Acordul de stabilizare și de asociere, prin lipsa cooperării administrative necesare pentru a verifica dovada de origine se înțelege, inter alia:
-
lipsa cooperării administrative, precum faptul de a nu comunica numele și adresele autorităților vamale sau guvernamentale responsabile cu eliberarea și verificarea certificatelor de origine sau de a nu furniza specimenele de ștampile utilizate pentru a autentifica certificatele, sau, după caz, neactualizarea respectivelor informații;
-
lipsa repetată a măsurilor sau caracterul neadecvat al măsurilor adoptate pentru verificarea statutului originar al produselor și a respectării celorlalte cerințe din Protocolul nr. 4 la acorduri și pentru identificarea sau prevenirea încălcării regulilor de origine;
-
refuzul repetat sau amânarea nejustificată de a proceda, la cererea Comisiei, la verificarea ulterioară a dovezii de origine și la comunicarea rezultatelor la timp;
-
refuzul repetat sau amânarea nejustificată de a acorda autorizația de a efectua misiuni de cooperare administrativă și de anchetă în Croația, pentru a verifica autenticitatea documentelor sau exactitatea informațiilor necesare pentru acordarea tratamentului preferențial prevăzut de acorduri sau de a iniția sau efectua anchetele corespunzătoare pentru identificarea sau prevenirea încălcării regulilor de origine;
-
nerespectarea repetată a dispozițiilor Protocolului nr. 5 privind asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal, în măsura în care este relevant pentru aplicarea dispozițiilor privind comerțul din acordul interimar, respectiv din Acordul de stabilizare și de asociere.
(2) În cazul în care Comisia, pe baza informațiilor furnizate de un stat membru sau din proprie inițiativă, consideră că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 30 din acordul interimar, respectiv din articolul 43 din Acordul de stabilizare și de asociere:
-
informează Consiliul;
-
angajează de îndată consultări cu Croația, în vederea găsirii soluției adecvate în conformitate cu respectivele dispoziții.
De asemenea, Comisia poate:
-
solicita statelor membre să ia măsurile de prevenire necesare salvgardării intereselor financiare ale Comunității;
-
publica o comunicare în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, în care să menționeze că există o îndoială legitimă cu privire la respectarea dispozițiilor pentru aplicarea articolului 30 din acordul interimar, respectiv a articolului 43 din Acordul de stabilizare și de asociere.
(3) În așteptarea găsirii unei soluții reciproc avantajoase în cadrul consultărilor menționate la alineatul (2), Comisia este autorizată să decidă cu privire la măsurile corespunzătoare pe care le consideră necesare în conformitate cu articolul 30 din acordul interimar, adică articolul 43 din Acordul de stabilizare și de asociere, precum și cu procedura prevăzută la alineatul (5).
(4) Comisia este asistată de Comitetul Codului Vamal instituit în temeiul articolului 248a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 (8)
(5) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
(6) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.
Articolul 7g
Notificare
Comisia, în numele Comunității, este responsabilă cu notificarea Comitetului interimar, respectiv a Consiliului de stabilizare și de asociere, în conformitate cu acordul interimar, respectiv cu Acordul de stabilizare și de asociere.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 decembrie 2002.

Labels: 17
5
3
6
18
15