Document ID: 32011D0090

PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 18. janvāris)
par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu, ar kuru paplašina Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Andoras Firstisti, iekļaujot tajā muitas drošības pasākumus
(2011/90/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Padome 2009. gada 16. februārī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Andoras Firstisti par protokolu, ar kuru paplašina Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Andoras Firstisti, iekļaujot tajā muitas drošības pasākumus (turpmāk “protokols”). Nolīgums tika noslēgts 1990. gada 28. jūnijā.
(2)
Komisija un Andoras Firstiste pabeidza sarunas, parafējot protokolu.
(3)
Protokols būtu jāparaksta.
(4)
Kamēr tiks pabeigtas procedūras protokola noslēgšanai, protokols būtu jāpiemēro provizoriski no 2011. gada 1. janvāra - dienas, kad beigsies to muitas drošības pasākumu piemērošanas pēdējais posms, kurus ieviesa attiecīgi 2005. un 2006. gadā ar grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 2913/92 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1) un Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).
(5)
Lai nodrošinātu šādu protokola piemērošanu provizoriski, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2011. gada 1. janvāra,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināta Protokola, ar kuru paplašina Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Andoras Firstisti, iekļaujot tajā muitas drošības pasākumus, parakstīšana, ņemot vērā minētā protokola noslēgšanu.
Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā parakstīt protokolu, ņemot vērā tā noslēgšanu.
3. pants
Protokolu piemēro provizoriski no 2011. gada 1. janvāra vai vēlākas dienas, par kuru vienojušās Savienība un Andoras Firstiste, saskaņā ar tā 3. panta 3. punktu.
Ar šo Komisija tiek pilnvarota Savienības vārdā vienoties par šādu vēlāku dienu protokola provizoriskai piemērošanai.
4. pants
Nostāju, kas Savienībai jāieņem Apvienotajā komitejā jautājumos attiecībā uz II A sadaļu Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Andoras Firstisti (3) (turpmāk “nolīgums”), pieņem Padome ar kvalificētu balsu vairākumu, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumu.
5. pants
Lai nodrošinātu nolīguma 12.i panta 1. punkta efektīvu piemērošanu, Komisija paziņo Andoras Firstistei par jaunu Savienības tiesību aktu pieņemšanu, kuri ietekmē nolīguma 12.b pantā minēto Savienības tiesību aktu attīstību muitas drošības pasākumu jomā.
Ar šo Komisija tiek pilnvarota veikt vajadzīgos pasākumus, kas paredzēti nolīguma 12.k pantā, lai nodrošinātu Savienības un Andoras Firstistes muitas drošības pasākumu līdzvērtību.
Ja dienā, kad tiek īstenoti attiecīgie pirmajā daļā minētie Savienības tiesību akti, Andoras Firstiste nav pieņēmusi jaunos noteikumus un minēto noteikumu provizoriska piemērošana nav iespējama, nolīguma II A sadaļas piemērošanu aptur atbilstoši tā 12.k panta 2. punktam. Komisija paziņo Andoras Firstistei par šādu apturēšanu.
6. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
To piemēro no 2011. gada 1. janvāra.
Briselē, 2011. gada 18. janvārī

Labels: 3
15
18
5