Document ID: 31990R2245

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 2245/90,
annettu 31 päivänä heinäkuuta 1990,
CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevien tuotteiden tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtiot) tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niistä jalostettuihin tiettyihin tavaroihin sovellettavasta järjestelmästä 5 päivänä maaliskuuta 1990 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 715/90(1) ja erityisesti sen 27 artiklan,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 715/90 14 artiklan 1 ja 3 kohdan mukaisesti maksua ei peritä CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien, AKT-valtioista tai MMA:ista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa: tällaisen järjestelmän soveltamista koskevissa yksityiskohtaisissa säännöissä on yhtäältä rajoituttava säätämään velvollisuudesta tuoda vapaaseen liikkeeseen luovutettu, maksusta vapautettu tuote tuontitodistukseen merkitystä AKT-valtiosta tai MMA:sta ja toisaalta otettava käyttöön säännöllisiä tiedonantoja koskeva järjestelmä,
asetuksen (ETY) N:o 715/90 24 artiklan 1 kohdan mukaisesti maksua ei peritä CN-koodiin 0714 90 11 kuuluvilta tuotteilta, kun ne tuodaan suoraan Ranskan merentakaisiin departementteihin 2 000 tonnin yhteisön tariffikiintiön rajoissa; tällaisen järjestelmän soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen on koskettava hakemusten jättöä ja tuontitodistusten antamista ja varmistettava suora tuonti merentakaisiin departementteihin sekä vahvistetun enimmäismäärän noudattaminen; toimenpiteen tarkoituksen noudattamiseksi ja kiintiön hallinnon ja valvonnan varmistamiseksi vapaaseen liikkeeseen luovuttamista kyseisissä departementeissa koskevien todistusten käyttö olisi tarkasti rajattava; nämä yksityiskohtaiset säännöt tapauksen mukaan joko täydentävät maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3719/88(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1599/90(3), tai vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 5 päivänä huhtikuuta 1989 annettua komission asetusta (ETY) N:o 891/89(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1105/90(5), tai poikkeavat mainituista asetuksista,
todistusten tosiasiallisen käytön paremman seurannan mahdollistamiseksi olisi sovellettava asetuksen (ETY) N:o 3719/88 säännöstä vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevien todisteiden esittämisestä ennakolta, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa määritetään yksityiskohtaiset säännöt
- CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien AKT-valtioista ja MMA:ista peräisin olevien tuotteiden tuonnista yhteisöön (I osasto),
- CN-koodiin 0714 90 11 kuuluvien AKT-valtioista ja MMA:ista peräisin olevien tuotteiden tuonnista Ranskan merentakaisiin departementteihin (II osasto).
I OSASTO
2 artikla
1 Asetuksen (ETY) N:o 715/90 14 artiklan 1 ja 3 kohtaa sovellettaessa ja CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien tuotteiden luovuttamiseksi vapaaseen liikkeeseen yhteisössä todistushakemuksen ja tuontitodistuksen 8 kohdassa on mainittava AKT-valtio tai MMA, josta tuote on peräisin. Todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta tai tältä alueelta.
2 Todistuksen 24 kohdassa on oltava yksi seuraavista merkinnöistä:
- Producto ACP/PTU:
- no ha lugar a exacción reguladora
- apartados 1 y 3 del artículo 14 y apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 715/90;
- AVS/OLT-produkt:
- fritagelse for afgift
- forordning (EØF nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3;
- Erzeugnis AKP/ÜLG:
- Freistellung von der Abschöpfung
- Verordnung (EWG) Nr. 715/90, Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absätze 1 und 3;
- Ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:
- áðáëëáãÞ áðü ôçí åéóöïñÜ
- êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 715/90, Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3;
- ACP/OCT product:
- exemption from the levy
- Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3);
- Produit ACP/PTOM:
- exemption du prélèvement
- règlement (CEE) n° 715/90: article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3;
- Prodotto ACP/PTOM:
- esenzione dal prelievo
- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3;
- Produkt ACS/LGO:
- vrijstellning van heffing
- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3;
- Produto ACP/PTU:
- isenção do direito nivelador
- Regulamento (CEE) n° 715/90: n° 2 do artigo 1° e nos 1 e 3 do artigo 14°
3 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden päättymistä määrät, joille on haettu AKT-valtioista/MMA:ista peräisin olevia tuotteita koskevia tuontitodistuksia, neljän edellisen viikon ajalta eriteltyinä tariffinimikkeistön koodin ja alkuperämaan mukaan.
II OSASTO
4 artikla
CN-koodiin 0714 90 11 kuuluvien tuotteiden luovuttamiseksi vapaaseen liikkeeseen merentakaisissa departementeissa asetuksen (ETY) N:o 715/90 24 artiklan mukaisesti on sovellettava seuraavia erityisiä säännöksiä:
1 Todistushakemus ei saa koskea 500 tonnia suurempaa määrää omaan lukuunsa toimivaa asianomaista kohti.
2 Todistushakemuksen ja tuontitodistuksen 8 kohdassa on mainittava AKT-valtio tai MMA, josta tuote on peräisin. Todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta tai tältä alueelta.
3 Todistuksen 24 kohdassa on oltava yksi seuraavista merkinnöistä:
- Producto ACP/PTU:
- no ha lugar a exacción reguladora
- apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90;
- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los D. U.;
- AVS/OLT-produkt:
- fritagelse for afgift
- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1;
- gælder udelukkende for overgang til fri omsætning i de oversøiske departementer;
- Erzeugnis AKP/ÜLG:
- Freistellung von der Abschöpfung
- Verordnung (EWG) Nr. 715/90, Artikel 24 Absatz 1
- gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements;
- Ðñïúüí ÁÊÅ/YXE:
- áðáëëáãÞ áðü ôçí åéóöïñÜ
- êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 715/90, Üñèñï 24 ðáñÜãñáöïò 1
- éó÷ýåé áðïêëåéóôéêÜ ãéá èÝóç óå åëåýèåñç êõêëïöïñßá óôá õðåñðüíôéá äéáìåñßóìáôá;
- ACP/OCT product:
- exemption from the levy
- Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1)
- valid only for release for the circulation in the OD;
- Produit ACP/PTOM:
- exemption du prélèvement
- règlement (CEE) n° 715/90: article 24 paragraphe 1
- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer;
- Prodotto ACP/PTOM:
- esenzione dal prelievo
- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1
- valido solamente per l'immissione in libera practica nei DOM;
- Produkt ACS/LGO:
- vrijstellning van heffing
- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 24, lid 1 geld uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen;
- Produto ACP/PTU:
- isenção do direito nivelador
- Regulamento (CEE) n° 715/90: n° 1 do artigo 24°
- válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos DU.
5 artikla
1 Todistushakemukset jätetään jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille maanantaisin kello 13:een mennessä tai seuraavana työpäivänä, jos maanantai ei ole työpäivä.
2 Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle teleksillä hakemuksen jättöpäivää seuraavana työpäivänä kello 13:een mennessä tuotteen alkuperä, haettu määrä sekä hakijan nimi.
3 Komission päättää viimeistään kolmantena hakemusten jättöpäivää seuraavana työpäivänä miltä osin todistushakemukset hyväksytään, ja ilmoittaa tästä jäsenvaltioille teleksillä.
4 Jollei 3 kohdan soveltamisesta muuta johdu, 2 kohdan mukaisesti toimitettujen hakemusten osalta todistukset on annettava viidentenä työpäivänä hakemusten jättöpäivästä.
5 Annetut todistukset ovat voimassa ainoastaan vapaaseen liikkeeseen luovuttamista varten Ranskan merentakaisissa departementeissa niiden tosiasiallisesta antopäivästä tätä päivää seuraavan toisen kuukauden viimeiseen päivään. Voimassaoloajan on kuitenkin päätyttävä viimeistään todistuksen antovuoden 31 päivänä joulukuuta.
6 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla tuontitodistuksen 17 ja 18 kohtaan merkittyä määrää suurempi; tätä varten kyseisen tudistuksen 19 kohtaan on merkittävä luku 0.
7 artikla
Sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 33 artiklan 5 kohtaa.
III OSASTO Yleiset säännökset
8 artikla
1 Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 891/89 12 artiklassa säädetään, tuontitodistusta koskevan vakuuden määrä on 0,5 ecua tonnilta.
2 Jos 5 artiklan 3 kohdan soveltamisen vuoksi määrä, jolle todistus annettiin, on pienempi kuin se määrä, jolle sitä haettiin, eroa vastaava vakuuden määrä on vapautettava.
3 Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 5 artiklan 1 kohdan neljättä luetelmakohtaa ei sovelleta.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä heinäkuuta 1990.

Labels: 10
3
17
18