Document ID: 32001D0418

Απόφαση της Επιτροπής
της 7ης Ιουνίου 2000
σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ
(Υπόθεση COMP/36.545/F3 - Αμινοξέα)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 1565]
(Τα κείμενα στη γερμανική, αγγλική και γαλλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2001/418/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο,
τον κανονισμό αριθ. 17 του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτο κανονισμό εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1216/1999(2), και ιδίως το άρθρο 15,
την απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 1998, να κινήσει διαδικασία για την εξεταζόμενη υπόθεση,
Έχοντας παράσχει στις εμπλεκόμενες επιχειρήσεις την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους επί των αιτιάσεων που διατύπωσε η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17, τον κανονισμό αριθ. 99/63/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 1963, περί των ακροάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 19 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού αριθ. 17(3), και συνεπώς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2842/98 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1998, περί των ακροάσεων των μερών σε ορισμένες διαδικασίες δυνάμει των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης ΕΚ(4),
Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
Α. ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(1) Η εξεταζόμενη υπόθεση αφορά συμφωνίες περί τιμών και πωλήσεων, καθώς και την ανταλλαγή συγκεκριμένων πληροφοριών ως προς τις πωλήσεις επιχειρήσεων που παράγουν και διαθέτουν προς πώληση συνθετική λυσίνη σε διανομείς ή/και βιομηχανικούς χρήστες εγκατεστημένους στον ΕΟΧ, για χρήση στην παραγωγή ζωοτροφών. Η παρούσα απόφαση καλύπτει την περίοδο Σεπτεμβρίου 1990-Ιουνίου 1995.
Β. ΟΙ ΕΜΠΛΕΚΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
1. Archer Daniels Midland Company
(2) Η Archer Daniels Midland Company ("ADM") αποτελεί την έσχατη μητρική εταιρεία ενός ομίλου εταιρειών που επεξεργάζονται σιτηρά και ελαιούχους σπόρους σε παγκόσμιο επίπεδο. Η ADM διαθέτει παγκοσμίως 200 και πλέον εργοστάσια, συμπεριλαμβανόμενων και ορισμένων σημαντικών περιουσιακών στοιχείων εντός του ΕΟΧ, όπως είναι οι μεγαλύτερες στον κόσμο εγκαταστάσεις επεξεργασίας σόγιας στο Europoort των Κάτω Χωρών, το μεγαλύτερο στον κόσμο συγκρότημα πολυσπόρων στο Αμβούργο της Γερμανίας και το μεγαλύτερο στον κόσμο εργοστάσιο σύνθλιψης μαλακών σπόρων στο Erith του Ηνωμένου Βασιλείου.
(3) Η ADM είναι παραγωγός αμύλου και προϊόντων αμύλου, εισήλθε δε στην αγορά των βιοχημικών επειδή προσδοκούσε από την παραγωγή χημικών με βάση τα προϊόντα αμύλου μεγαλύτερα κέρδη απ' ό,τι από τα παραδοσιακά προϊόντα της. Το τμήμα βιοχημικών προϊόντων (BioProducts Division) της ADM ιδρύθηκε το 1989. Την ίδια περίπου εποχή, η διοίκηση της ADM αποφάσισε να αρχίσει την παραγωγή λυσίνης, οπότε αντελήφθη ότι και δύο ακόμη επιχειρήσεις επρόκειτο να δημιουργήσουν εγκαταστάσεις παραγωγής στη Βόρεια Αμερική (αλλά και οι δύο εγκατέλειψαν τα σχέδιά τους μόλις αναγγέλθηκαν τα επεκτατικά σχέδια της ADM). Οι εγκαταστάσεις της ADM για την παραγωγή λυσίνης ολοκληρώθηκαν τον Ιούνιο του 1992.
(4) Η Archer Daniels Midland Ingredients Ltd ("ADM Ingredients") αποτελεί εξ ολοκλήρου θυγατρική της ADM, ασχολείτο δε με την παραγωγή αμινοξέων στην Ευρώπη κατά την περίοδο που καλύπτεται από την παρούσα έρευνα.
(5) Κατά το οικονομικό έτος που έληξε στις 30 Ιουνίου 1995, όλες οι επιχειρήσεις του ομίλου της ADM σημείωσαν κύκλο εργασιών ανερχόμενο σε 12,6 δισεκατ. USD (12,6 δισεκατ. ευρώ) περίπου. Κατά το έτος που έληξε στις 30 Ιουνίου 1998, ο συνολικός κύκλος εργασιών ανήλθε σε 16,1 δισεκατ. USD (16,1 δισεκατ. ευρώ) περίπου. Το 1995, ο κύκλος εργασιών της ADM ως προς τη λυσίνη και σε παγκόσμιο επίπεδο ανήλθε σε 202 εκατ. USD (154 εκατ. ευρώ), ποσό από το οποίο τα 202 εκατ. USD (41 εκατ. ευρώ) αφορούσαν τον ΕΟΧ.
2. Ajinomoto Company, Incorporated
(6) Η Ajinomoto Company, Inc. ("Ajinomoto") αποτελεί την έσχατη μητρική εταιρεία ενός ομίλου εταιρειών που παράγουν χημικά, συμπεριλαμβανόμενης της λυσίνης, και τρόφιμα. Διαθέτοντας τεχνογνωσία και στον τομέα των αμινοξέων, ο όμιλος αυτός ασχολείται και με την ανάπτυξη και παραγωγή φαρμακευτικών προϊόντων. Η Ajinomoto διαθέτει εγκαταστάσεις παραγωγής και εμπορίας σε 21 χώρες.
(7) Η Ajinomoto διαθέτει εγκαταστάσεις παραγωγής αμινοξέων ζωοτροφών στην Ιαπωνία, στον ΕΟΧ (Eurolysine SA - "Eurolysine"), στις ΗΠΑ, στην Ταϊλάνδη, στην Κίνα και στη Βραζιλία.
(8) Η Eurolysine δημιουργήθηκε το 1974 ως κοινή επιχείρηση των Ajinomoto και Orsan και με σκοπό την παραγωγή και εμπορία λυσίνης ζωοτροφών στην Ευρώπη. Το 1976, η Eurolysine ανήγειρε εργοστάσιο στην Αμιένη της Γαλλίας, Ακόμη, άρχισε να παράγει λυσίνη και στην Ιταλία, μέσω της εξ ολοκλήρου θυγατρικής της Bioitalia Biopro Italia SpA. Αυτή τη στιγμή, η Eurolysine απασχολεί συνολικά 338 άτομα. Η Eurolysine είναι ο μοναδικός παραγωγός λυσίνης ζωοτροφών στον ΕΟΧ.
(9) Οι Ajinomoto και Orsan κατείχαν εκάστη το 50 % της Eurolysine μέχρι τον Σεπτέμβριο του 1994. Τότε, η Ajinomoto αύξησε τη συμμετοχή της στο 75 %, εξαγοράζοντας πρόσθετα μερίδια από την Orsan. Το 1996, η Ajinomoto εξαγόρασε όλα τα μερίδια που διέθετε ακόμη η Orsan στην Eurolysine, η οποία και μετεβλήθη σε εξ ολοκλήρου θυγατρική της.
(10) Κατά το οικονομικό έτος που έληξε στις 31 Μαρτίου 1995, όλες οι εταιρείες που ανήκαν στον όμιλο Ajinomoto σημείωσαν κύκλο εργασιών ανερχόμενο συνολικά σε 772 JPY (5,1 δισεκατ. ευρώ) περίπου. Κατά το οικονομικό έτος που έληξε στις 31 Μαρτίου 1998, ο συνολικός κύκλος εργασιών της Ajinomoto ως προς τη λυσίνη σε παγκόσμιο επίπεδο ανήλθε σε 239 εκατ. USD (239 εκατ. ευρώ) περίπου ποσό από το οποίο τα 483 FRF (75 εκατ. ευρώ) περίπου αφορούσαν τον ΕΟΧ.
3. Kyowa Hakko Kogyo Company Limited
(11) Η Kyowa Hakko Kogyo Company Limited ("Kyowa") αποτελεί την έσχατη μητρική ενός ομίλου εταιρειών εγκατεστημένων και δραστηριοποιούμενων σε όλον τον κόσμο με αντικείμενο την ανάπτυξη, παραγωγή και εμπορία φαρμακευτικών προϊόντων, τροφίμων, αγροτικών και κτηνιατρικών προϊόντων, οινοπνεύματος και οινοπνευματωδών ποτών. Η Kyowa διαθέτει εγκαταστάσεις παραγωγής αμινοξέων στην Ιαπωνία, στην Ουγγαρία και στο Μεξικό. Το 1958, η Kyowa επινόησε τη μέθοδο ζύμωσης της λυσίνης.
(12) Η Kyowa διαθέτει στην Ευρώπη θυγατρική με την επωνυμία Kyowa Hakko Europa GmbH ("Kyowa Europa"), η οποία ασχολείται με την εμπορία της λυσίνης στον ΕΟΧ.
(13) Το 1995, όλες μαζί οι εταιρείες του ομίλου Kyowa σημείωσαν κύκλο εργασιών που ανήλθε σε 375 δισεκατ. JPY (2,8 δισεκατ. ευρώ) περίπου. Κατά το έτος αυτό, ο κύκλος εργασιών της Kyowa ως προς τη λυσίνη ανήλθε σε παγκόσμιο επίπεδο σε 10 εκατ. JPY (73 εκατ. ευρώ) περίπου, ποσό από το οποίο τα 30 εκατ. DEM (16 εκατ. ευρώ) περίπου αφορούσαν τον ΕΟΧ. Κατά το οικονομικό έτος που έληξε στις 31 Μαρτίου 1998, ο συνολικός κύκλος εργασιών του ομίλου της Kyowa ανήλθε σε 398 δισεκατ. JPY (2,8 δισεκατ. ευρώ) περίπου.
4. Daesang Corporation
(14) Η Daesang Corporation είναι κορεατική επιχείρηση και αποτελεί τη βασική μητρική εταιρεία ενός ομίλου που δραστηριοποιείται, σε παγκόσμιο επίπεδο, στην παραγωγή καρυκευμάτων, ζωοτροφών και αμινοξέων. Προέκυψε από συγχώνευση της Daesang Industrial Limited και της Miwon Corporation Limited. Η Daesang Industrial Limited στο παρελθόν ήταν γνωστή ως Sewon Corporation Limited και Miwon Foods Corporation Limited (από κοινού "Sewon"). Κατά το πρώτο ήμισυ του 1998, η Sewon ανέθεσε, σε παγκόσμιο επίπεδο, όλες τις σχετιζόμενες με τη λυσίνη δραστηριότητές της σε επιχείρηση ενός ομίλου που δεν έχει σχέση με κανέναν από τους αποδέκτες της παρούσας απόφασης.
(15) Κατά τις αρχές του 1992, ιδρύθηκε η Miwon Handels GmbH, η οποία άρχισε να ασχολείται με τον τομέα αμινοξέων της Sewon στην Ευρώπη. Τον Νοέμβριο του 1994, η επωνυμία Miwon Handels GmbH έγινε Sewon Europe GmbH (από κοινού "Sewon Europe").
(16) Το 1995, ο κύκλος εργασιών της Sewon σε παγκόσμιο επίπεδο ανήλθε σε 225 δισεκατ. won (227 εκατ. ευρώ) περίπου. Κατά το ίδιο έτος, ο συνολικός κύκλος εργασιών της ως προς τη λυσίνη ανήλθε σε 125 εκατ. DEM (67 εκατ. ευρώ) περίπου, ποσό από το οποίο τα 28 εκατ. DEM (15 εκατ. ευρώ) περίπου σημειώθηκαν στον ΕΟΧ. Το 1998, ο παγκόσμιος κύκλος εργασιών της Sewon ανήλθε κατά προσέγγιση σε 1,47 τρισεκατ. won (946 εκατ. ευρώ).
5. Cheil Jedang Corporation
(17) Η Cheil Jedang Corporation ("Cheil") αποτελεί τη βασική μητρική εταιρεία ενός ομίλου που διαθέτει εγκαταστάσεις και δραστηριοποιείται σε ολόκληρο τον κόσμο. Ιδρύθηκε το 1953, ως το πρώτο βιομηχανικό μέλος του κορεατικού ομίλου Samsung. Το 1993, η Cheil έγινε ανεξάρτητη. Η Cheil είναι μια διαφοροποιημένη εταιρεία, δραστηριοποιείται δε κυρίως στα φαρμακευτικά προϊόντα και στα τρόφιμα.
(18) Η Cheil εισήλθε στην αγορά της λυσίνης το 1991. Το 1995, ο κύκλος εργασιών της Cheil ανήλθε σε 1,9 δισεκατ. USD (1,5 δισεκατ. ευρώ) περίπου. Κατά το ίδιο έτος, ο κύκλος εργασιών της Cheil ως προς τη λυσίνη, σε παγκόσμιο επίπεδο, ανήλθε σε 52 εκατ. USD (52 εκατ. ευρώ) περίπου, ποσό από το οποίο τα 17 εκατ. ευρώ περίπου αντιστοιχούσαν στον ΕΟΧ. Το 1997, η Cheil σημείωσε κύκλο εργασιών ύψος 1,4 δισεκατ. USD (1,4 εκατ. ευρώ).
6. Fefana
(19) Η Federation Européenne des Fabricants d'Adjuvants pour la Nutrition Animale ("Fefana") έχει τα κεντρικά της γραφεία στις Βρυξέλλες. Εκπροσωπεί δε και προωθεί τα επιστημονικά, τεχνικά και οικονομικά συμφέροντα των παραγωγών πρόσθετων ουσιών για ζωοτροφές.
(20) Η Fefana συστάθηκε για να ασχολείται με τις πολυάριθμες προτάσεις κοινοτικών νομοθετικών μέτρων που έχουν επιπτώσεις στον τομέα των ζωοτροφών. Οι υπάρχοντες εθνικοί επαγγελματικοί σύνδεσμοι βιομηχανιών παραγωγής προσθέτων για ζωοτροφές έκριναν ότι χρειάζονταν εκπροσώπηση σε ευρωπαϊκό επίπεδο, οπότε και ίδρυσαν, το 1963, τη Fefana.
Γ. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
(21) Η λυσίνη είναι βασικό αμινοξύ. Τα αμινοξέα είναι δομικά στοιχεία των πρωτεϊνών, βασικών συστατικών των ιστών του οργανισμού. Τα ζώα συνθέτουν τις πρωτεΐνες του σώματός τους από τα αμινοξέα που εκκρίνονται κατά την πέψη. Σε όλες τις πρωτεΐνες που συναντώνται στους ζώντες οργανισμούς αντιστοιχούν 22 αμινοξέα. Τα ζώα μπορούν να συνθέσουν μόνο μερικά απ' αυτά. Από τα υπόλοιπα, όσα χαρακτηρίζονται βασικά πρέπει να εξασφαλίζονται μέσω της διατροφής, είτε μετέχοντα σε φυσικές πρωτεΐνες είτε σε καθαρή χημική μορφή. Κύρια πηγή πρωτεϊνών για τα ζώα αποτελούν οι πρωτεΐνες ζωικής ή φυτικής προέλευσης, σογιάλευρα, άλευρα ελαιοκράμβης, γλουτένη αραβοσίτου, μπιζέλια, ιχθυάλευρα, άλευρα κρέατος και οστών, αποβουτυρωμένο γάλα και άλλα προϊόντα. Ορισμένα αμινοξέα παράγονται και βιομηχανικά. Αυτά είναι πανομοιότυπα με εκείνα των πρωτεϊνών των ζωοτροφών.
(22) Στις περισσότερες περιπτώσεις, μία και μόνη ζωοτροφή ή συνδυασμός ζωοτροφών δεν παρέχουν καθένα από τα αμινοξέα στην ακριβή ποσότητα που απαιτείται για την κάλυψη των διατροφικών αναγκών των ζώων. Έτσι, ορισμένα αμινοξέα παρέχονται πέραν των απαιτούμενων ποσοτήτων, για να εξασφαλισθεί επάρκεια και στα άλλα αμινοξέα. Η προσθήκη αμινοξέων σε καθαρή μορφή εξασφαλίζει καλύτερα ισορροπημένη διατροφή σε πρωτεΐνες.
(23) Σημαντική πρόοδος έχει σημειωθεί ως προς τον επακριβή προσδιορισμό των αναγκών σε αμινοξέα των διαφόρων κατηγοριών ζωικού κεφαλαίου, οι δε ειδικοί της διατροφής έχουν από καιρό συνειδητοποιήσει τα οφέλη του επιστημονικού διαιτολογίου. Συμπληρώματα διατροφής με μεμονωμένα αμινοξέα επιτρέπουν τη μείωση της περιεκτικότητας του διαιτολογίου σε φυσικές πρωτεΐνες, ενώ διατηρούν τα αμινοξέα σε ικανοποιητικά επίπεδα. Η έρευνα έχει καταδείξει ότι το επίπεδο των διατροφικών πρωτεϊνών σ' ένα τυποποιημένο μείγμα αλεύρων αραβοσίτου και σόγιας μπορεί να μειωθεί, εάν το διαιτολόγιο ενισχυθεί καταλλήλως με λυσίνη, θρυπτοφάνη και θρεονίνη.
(24) Η δυνατότητα εξασφάλισης συνθετικών αμινοξέων παρέχει στους διαιτολόγους ευελιξία κατά την κατάρτιση των διαιτολογίων με αμινοξέα των οποίων τα χαρακτηριστικά πλησιάζουν εκείνα που απαιτούνται από τα ζώα περισσότερο απ' ό,τι όταν χρησιμοποιούνται συμβατικές πρώτες ύλες. Τούτο οδηγεί όχι μόνο σε μείωση της χρήσης σχετικά δαπανηρών πηγών πρωτεϊνών, αλλά και σε αύξηση των επιδόσεων των ζώων.
(25) Στις ευρωπαϊκές χώρες ασκείται αυξανόμενη πίεση για μείωση των ποσοτήτων των αζωτούχων και φωσφορούχων αποβλήτων που προκύπτουν από τα συστήματα εντατικής εκτροφής ζώων. Κατά τη Fefana, η αυξανόμενη χρήση αμινοξέων σε συνδυασμό με τη μείωση των επιπέδων φυσικών πρωτεϊνών στις ζωοτροφές εκτιμάται ότι είναι σε θέση να μειώσει τα αζωτούχα περιττώματα κατά 20-25 %.
(26) Η κατάργηση των κρατικών επιδοτήσεων για τα σιτηρά στην Κοινότητα στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής, αναμένεται να μειώσει το κόστος των σιτηρών στις ευρωπαϊκές χώρες. Τούτο αναμένεται να αυξήσει το ποσοστό των σιτηρών στο διαιτολόγιο των ζώων σε σχέση με εκείνο της ελαιόπιτας. Τούτο θα οδηγήσει σε σαφή αύξηση της ζήτησης σε συνθετικά αμινοξέα, λόγω της ανάγκης ισοδυνάμου αποτελέσματος και δεδομένου ότι τα αμινοξέα δεν θα παρέχονται πλέον μέσω μεγάλων ποσοτήτων ελαιόπιτας στο διαιτολόγιο των ζώων.
(27) Η παραγωγή συνθετικών αμινοξέων αποτελεί μια από τις παλαιότερες και ίσως ευρύτερα χρησιμοποιούμενες εφαρμογές της βιοτεχνολογίας στη βιομηχανία ζωοτροφών. Περιλαμβάνει δε τη ζύμωση μιας κατάλληλης πηγής υδατανθράκων, όπως είναι η ζάχαρη και το άμυλο, από έναν οργανισμό που έχει υποστεί γενετική μετάλλαξη με σκοπό την παραγωγή πλεονάσματος των εν λόγω αμινοξέων.
(28) Η λυσίνη ζωοτροφών παρήγετο εμπορικά για 30 περίπου χρόνια, η δε αύξηση της χρήσης της παγκοσμίως υπήρξε αξιοσημείωτη. Ενώ δε η συνολική κατανάλωσή της ανήλθε παγκοσμίως σε 30000 τόνους το 1979, σήμερα ανέρχεται σε 250000 τόνους περίπου ετησίως. Αν και αυτή η αύξηση της κατανάλωσης οφείλεται εν μέρει στην αύξηση της παραγωγής χοιροειδών και πουλερικών σε παγκόσμια κλίμακα, αντανακλά και την αυξανόμενη βελτίωση και διαφοροποίηση των διαιτολογίων των ζώων.
Δ. Η ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΛΥΣΙΝΗΣ
1. Η προσφορά
α) Η παραγωγή
(29) Η διαδικασία παραγωγής συνθετικών αμινοξέων απαιτεί τη χρήση υψηλής τεχνολογίας, η δε ζύμωση των υδατανθράκων γίνεται μέσω ενός γενετικά μεταλλαγμένου βακτηριδίου. Μείζονος σημασίας κατά τη διαδικασία αυτή είναι η δημιουργία και διατήρηση συνθηκών αποστείρωσης, οι οποίες επιτρέπουν την ανάπτυξη του οργανισμού ενώ αποτρέπουν τη μόλυνσή του από άλλους μικροοργανισμούς. Η χρησιμοποιούμενη κατά την εν λόγω διαδικασία τεχνολογία βελτιώθηκε σημαντικά με την πάροδο του χρόνου, οδηγώντας και σε σημαντική μείωση του συνακόλουθου κόστους.
(30) Η πηγή υδατανθράκων που χρησιμοποιείται κατά τη ζύμωση αποτελεί με διαφορά τον σημαντικότερο συντελεσή κόστους της παραγωγής. Επειδή δε η παραγωγή απαιτεί και σημαντικές ποσότητες ηλεκτρικής ενέργειας για την ανάδευση και τον αερισμό των ζυμωτών, η εξασφάλιση φθηνής ηλεκτρικής ενέργειας είναι επίσης ουσιώδης. Η βιομηχανική παραγωγή αμινοξέων χαρακτηρίζεται από ιδιαίτερα υψηλή ένταση κεφαλαίου, απαιτεί δε μεγάλες επενδύσεις σε εξοπλισμό ζύμωσης, εκχύλισης εξαγωγής και κάθαρσης, καθώς και ελέγχου της ρύπανσης.
(31) Πριν από το 1991, υπήρχαν μόνο τρεις παραγωγοί λυσίνης: Ajinomoto/Eurolysine, Kyowa, και Sewon. Η Ajinomoto/Eurolysine αποτελούσε τον μεγαλύτερο παραγωγό, με παραγωγικό δυναμικό περίπου 80000 τόνους. Η Kyowa και η Sewon διέθεταν μικρότερο δυναμικό, περίπου 50000 και 30000 τόνους, αντίστοιχα. Το 1994, η Sewon εξεδήλωσε την πρόθεση να επεκτείνει το δυναμικό της στους 50000 τόνους.
(32) Το 1991, στην αγορά της λυσίνης εισήλθε και η ADM. Το εργοστάσιο της ADM διπλασίασε κατά βάση το παγκόσμιο δυναμικό παραγωγής λυσίνης. Επιπλέον δε, ήταν γνωστό ότι η ADM διέθετε πολύ ισχυρό χρηματοοικονομικό υπόβαθρο και πρόσβαση σε φθηνές πηγές πρώτων υλών.
(33) Επίσης το 1991, εισήλθε στην αγορά της λυσίνης και η Cheil, με παραγωγικό δυναμικό περίπου 10000 τόνους. Στο τέλος του 1993, η Cheil άρχισε να επεκτείνει το παραγωγικό δυναμικό της μέχρι τους 40000 τόνους. Η επέκταση αυτή συνεχίσθηκε στις αρχές του 1994 και ολοκληρώθηκε τον Ιούλιο του 1995.
(34) Κατά την περίοδο που καλύπτεται από την παρούσα διαδικασία δεν σημειώθηκε άλλη σημαντική είσοδος στην αγορά της λυσίνης.
(35) Η Eurolysine είναι ο μοναδικός παραγωγός λυσίνης στον ΕΟΧ.
β) Η διανομή
(36) Εντός του ΕΟΧ, οι παραγωγοί λυσίνης που εμπλέκονται στην παρούσα απόφαση διέθεταν ποικίλα συστήματα διανομής, από τις απευθείας πωλήσεις σε βιομηχανικούς χρήστες (παραγωγούς ζωοτροφών) μέχρι τις έμμεσες πωλήσεις μέσω εξουσιοδοτημένων πρακτόρων ή/και ανεξάρτητων διανομένων εγκατεστημένων στα διάφορα κράτη μέλη.
(37) Μέχρι τον Μάιο του 1995, η ADM Ingredients διέθετε δύο πράκτορες πωλήσεων. Ο ένας απ' αυτούς, η εταιρεία BASF, αντικαταστάθηκε τότε με άμεσες πωλήσεις και ορισμένους άλλους διανομείς και πωλητές.
(38) Η Eurolysine πωλούσε αμινοξέα μέσω διανομέων. Η άμεση συμμετοχή της Ajinomotos στην ευρωπαϊκή αγορά της λυσίνης περιοριζόταν στο πλαίσιο της Eurolysine (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 8 και 9).
(39) Η Kyowa Europe είχε αναθέσει τις πωλήσεις λυσίνης σε δύο ιαπωνικούς εμπορικούς οίκους, οι οποίοι διέθεταν γραφεία και αντιπροσώπους σε διάφορα κράτη μέλη του ΕΟΧ.
(40) Η Sewon Europe πωλούσε λυσίνη σε διανομείς και βιομηχανικούς χρήστες.
(41) Η Cheil δεν διαθέτει θυγατρικές εταιρείες πωλήσεων στον ΕΟΧ. Οι δραστηριότητές της στο χώρο αυτόν ασκούνται από ένα γραφείο πωλήσεων, το οποίο πωλεί κυρίως σε βιομηχανικούς χρήστες.
2. Η ζήτηση
(42) Η ευρωπαϊκή βιομηχανία σύνθετων ζωοτροφών παράγει περισσότερους από 150 εκατ. τόνους ζωοτροφών ετησίως, σε χιλιάδες εργοστάσια διάσπαρτα στην Ευρώπη. Τα εργοστάσια αυτά καθορίζουν τη σύνθεση, αναμειγνύουν και, εφόσον απαιτείται, επεξεργάζονται τις ζωοτροφές και τα μικροσυστατικά για την παραγωγή σύνθετων ζωοτροφών που να ανταποκρίνονται στις ποσοτικές και ποιοτικές διατροφικές ανάγκες με το μικρότερο δυνατό κόστος ανά τόνο. Πιο συγκεκριμένα, η σύνθεση μιας ζωοτροφής πρέπει να εξασφαλίζει την αναγκαία περιεκτικότητα σε καθένα από τα βασικά αμινοξέα.
3. Η πληροφόρηση της αγοράς
α) Παράγοντες που επηρεάζουν τον προσδιορισμό των τιμών της λυσίνης
(43) Η συνθετική λυσίνη χρησιμοποιείται, σε μεγάλο βαθμό, για την αύξηση της περιεκτικότητας σε λυσίνη των ζωοτροφών που δεν περιέχουν ή περιέχουν ανεπαρκείς ποσότητες φυσικής λυσίνης, όπως είναι τα σιτηρά. Οι ζωοτροφές στις οποίες προστίθεται λυσίνη μπορούν, ως εκ τούτου, να υποκαταστήσουν τις ζωοτροφές που περιέχουν επαρκείς ποσότητες φυσικής λυσίνης, όπως είναι η σόγια. Έτσι, η ποσότητα συνθετικής λυσίνης που ζητείται από την ευρωπαϊκή βιομηχανία ζωοτροφών και, κατά συνέπεια, οι τιμές επηρεάζονται ιδιαίτερα από τις τιμές των σιτηρών στην Ευρώπη και της σόγιας παγκοσμίως, με παράγοντα προσδιορισμού των τελευταίων το Chicago Board of Trade. Η τιμή της σόγιας μείον την τιμή των σιτηρών είναι γνωστή ως η "σκιώδης τιμή" ("shadow price") της λυσίνης.
(44) Οι διαιτολόγοι χρησιμοποιούν ηλεκτρονικούς υπολογιστές για να βελτιστοποιούν τη σύνθεση των ζωοτροφών, βασιζόμενοι σε μια τεχνική του ελάχιστου κόστους. Αφού εισαγάγουν τα δεδομένα για τα διαθέσιμα υλικά και τις τρέχουσες τιμές τους, προβαίνουν σε διαδοχικές αντικαταστάσεις των υλικών μέχρις ότου επιτύχουν τη φθηνότερη σύνθεση που καλύπτει όλες τις διατροφικές απαιτήσεις.
(45) Όταν σημειωθεί μια αλλαγή στην αγορά, η βιομηχανία ζωοτροφών αντιδρά γρήγορα στις μεταβολές των τιμών των υλικών και υπολογίζει αμέσως νέες συνταγές για τις ίδιες διατροφικές απαιτήσεις. Τούτο μπορεί να προκαλέσει άμεσες μεταβολές στις ποσότητες λυσίνης που χρησιμοποιούνται για τις ζωοτροφές. Εάν το κόστος της ζωοτροφής στην οποία προστίθεται λυσίνη υπερβεί τη τιμή των εναλλακτικών ζωοτροφών που περιέχουν φυσικά αμινοξέα, τα συνθετικά αμινοξέα θα χρησιμοποιηθούν μόνον ενόσω τούτο είναι αναγκαίο για μια εν γένει καλύτερα ισορροπημένη δίαιτα, και πιο συγκεκριμένα για την αποφυγή της δημιουργίας πλεονασμάτων πρωτεϊνών.
β) Μέσες μηνιαίες τιμές της λυσίνης
(46) Από τις αρχές του 1981 μέχρι τα τέλη του 1988, οι τιμές της λυσίνης σχεδόν διπλασιάσθηκαν. Μετά την περίοδο αυτή, οι τιμές άρχισαν να μειώνονται.
(47) Οι μέσες μηνιαίες τιμές που χρέωναν στους πελάτες τους μεταξύ 1991 και 1995 οι εταιρείες Eurolysine, ADM Ingredients, Kyowa Europe, Sewon Europe και Cheil έχουν ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
γ) Ετήσιες ποσότητες λυσίνης
(48) Οι ποσότητες λυσίνης που πώλησαν σε ετήσια βάση οι εμπλεκόμενες στην παρούσα απόφαση εταιρείες έχουν ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Ε. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ
(49) Μέχρι τις αρχές της δεκαετίας του 1990, οι Ajinomoto/Eurolysine, Kyowa και Sewon ήσαν οι μόνοι παραγωγοί συνθετικής λυσίνης. Η Ajinomoto/Eurolysine κατείχε την πρώτη θέση στην αγορά τόσο παγκοσμίως όσο και στην Ευρώπη. Στις αρχές της δεκαετίας αυτής, οι ADM και Cheil προέβησαν σε επενδύσεις σε εγκαταστάσεις παραγωγής λυσίνης και προετοίμασαν την είσοδό τους στην αντίστοιχη αγορά.
1. Ευρασιατικό καρτέλ
(50) Η Επιτροπή έχει ενδείξεις ότι κατά τις δεκαετίες του 1970 και του 1980 οι σημαντικότεροι παραγωγοί λυσίνης στην Ασία, Ajinomoto, Kyowa και Sewon, συνεργάσθηκαν κατά τον ένα ή τον άλλο τρόπο με σκοπό τον καθορισμό των τιμών και των ποσοτήτων στην Ευρώπη.
(51) Η πρώτη αθέμιτη συνεργασία που μπορεί να αποδείξει η Επιτροπή σημειώθηκε τον Ιούλιο του 1990. Ακόμη, όταν έγινε εμφανές ότι η ADM και η Cheil έκαναν επενδύσεις σε εγκαταστάσεις παραγωγής λυσίνης με στόχο την είσοδό τους στην αντίστοιχη αγορά, το ευρασιατικό καρτέλ αποτελούσε το περιβάλλον εκ του σύνεγγυς παρακολούθησης της ανάπτυξης των δυνατοτήτων των νεοεισερχομένων στην αγορά να επηρεάσουν τις κρατούσες συνθήκες ανταγωνισμού.
α) Η έναρξη
(52) Σε επιστολή της προς την Ajinomoto, της 6ης Δεκεμβρίου 1990, η Sewon αναφέρεται σε μια σύσκεψη των δύο αυτών εταιρειών, η οποία έγινε τουν Ιούλιο του 1990. Στην επιστολή αυτή η Sewon αναφέρει ότι, μετά την εν λόγω σύσκεψη, μπόρεσε να αυξήσει δραστικά την τιμή της λυσίνης "με τη βοήθεια της (Ajinomoto)". Υπό το φως της συνεργασίας μεταξύ των δύο αυτών εταιρειών, σε σχέση με τις τιμές και τις ποσότητες, που επακολούθησε μετά τη σύσκεψη του Ιουλίου 1990, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι η Ajinomoto και η Sewon συμφώνησαν, κατά τη διάρκεια της σύσκεψη αυτής, τις τιμές λυσίνης που επρόκειτο να εφαρμόσουν στην παγκόσμια αγορά.
(53) Στις 20 Σεπτεμβρίου 1990, η Ajinomoto και η Sewon συναντήθηκαν στη Σεούλ. Η Ajinomoto γνωστοποίησε στη Sewon ότι, την προηγούμενη ημέρα, η θυγατρική της στις ΗΠΑ είχε αναγγείλει αύξηση τιμών και ότι η νέα τιμή θα αποτελούσε την τιμή αναφοράς παγκοσμίως (για την Ευρώπη η τιμή ανήρχετο σε 4,60 DEM/kg). Η Ajinomoto αναφέρθηκε και στην πρόθεση της Kyowa να αναγγείλει, στις 24 Σεπτεμβρίου 1990 στις ΗΠΑ, αντίστοιχη αύξηση τιμών. Οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συζήτησαν τις νέες τιμές τηλεφωνικώς πριν συναντηθούν και κατέληξαν σε προσωρινή συμφωνία. Η Sewon σχημάτισε την εντύπωση ότι η Ajinomoto της ζητούσε να ακολουθήσει και αυτή τη μεταβολή των τιμών. Η Sewon συμφώνησε να εφαρμόσει τις τιμές που πρότεινε η Ajinomoto.
(54) Τον Δεκέμβριο του 1990, οι Ajinomoto και Sewon συζήτησαν τη δυνατότητα περαιτέρω αύξησης των τιμών. Στις 12 Δεκεμβρίου 1990, η Sewon γνωστοποίησε στην Ajinomoto ότι συμφωνούσε με την προτεινόμενη αύξηση των τιμών της λυσίνης σε παγκόσμιο επίπεδο.
(55) Από τα γεγονότα που αφορούν τον καθορισμό των τιμών στις 20 Σεπτεμβρίου 1990 προκύπτει σαφώς ότι η Kyowa συμμετείχε και αυτή στις συμφωνίες για τις τιμές στην Ευρώπη, δεδομένου ότι η τιμή για τις ΗΠΑ αποτελούσε την τιμή αναφοράς παγκοσμίως. Επιπλέον δε, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι οι συμφωνίες τιμών που συνήφθησαν μεταξύ Ajinomoto και Sewon τον Ιούλιο και τον Δεκέμβριο του 1990 δεν αφορούσαν μόνον αυτές τις δύο εταιρείες. Πρώτον, η δραστική αύξηση της τιμής της λυσίνης που σημειώθηκε τον Ιούλιο του 1990 και στην οποία αναφέρεται η επιστολή της 6ης Δεκεμβρίου 1990 δεν θα ήταν δυνατή χωρίς την εμπλοκή του δεύτερου μεγαλύτερου παραγωγού λυσίνης. Δεύτερον, οι ενέργειες του ευρασιαστικού καρτέλ καταδεικνύουν ότι η συμμετοχή της Kyowa στο καρτέλ αυτό ήταν ουσιώδης. Τέλος, σε ένα εσωτερικό έγγραφο αναφερόμενο στην κατανομή της αγοράς στο πλαίσιο του ομίλου Ajinomoto/Orsan, όπως αυτή συζητήθηκε κατά τη σύσκεψη της 23ης Ιουνίου 1992 στο Μεξικό, και το οποίο η Ajinomoto συνέταξε ενόψει της σύσκεψης που έγινε στις 10 Ιουλίου 1992 στο Τόκιο, η Kyowa συμπεριλαμβάνεται, υπό την επωνυμία "Old Club", μαζί με τις Ajinomoto, Sewon και Cheil. Τούτο συμφωνεί και με την υπόδειξη της Ajinomoto, ότι κατά την περίοδο πριν από τα μέσα του 1992 η πρωτοβουλία για τις συζητήσεις με θέμα την ευρωπαϊκή αγορά αναλαμβανόταν όχι από την Ajinomoto αλλά μάλλον από τις Sewon και Kyowa.
β) Η σύσκεψη της 18ης Φεβρουαρίου 1991
(56) Στις 18 Φεβρουαρίου 1991, πραγματοποιήθηκε σύσκεψη εκπροσώπων των Ajinomoto, Kyowa και Sewon, οι οποίοι καθόρισαν τις τιμές της λυσίνης για ολόκληρο τον κόσμο, και ιδιαίτερα την τιμή για την Ευρώπη, η οποία ήταν η τρέχουσα τιμή που εφάρμοζε η Eurolysine για τις πωλήσεις της (δηλαδή 4,70 DEM/kg).
(57) Όσον αφορά τις ποσότητες, η Sewon συμφώνησε να περιορίσει τις πωλήσεις της στο επίπεδο του προηγούμενου έτους μέχρις ότου η ADM επιτύχει πλήρως το στόχο της ως προς την παραγωγή και τις πωλήσεις, πράγμα που αναμενόταν για τον Απρίλιο ή τον Μάιο του 1991. Οι εν λόγω εκπρόσωποι συμφώνησαν να πωλήσουν κατά το 1991 ποσότητες εντός των ορίων των εξαγωγών του 1990.
γ) Η σύσκεψη της 12ης Μαρτίου 1991, στο Τόκιο
(58) Η σύσκεψη πραγματοποιήθηκε στο ξενοδοχείο Okura. Στους συμμετασχόντες συμπεριλαμβάνονται εκπρόσωποι των Ajinomoto, Kyowa και Sewon. Η ημερήσια διάταξη προτάθηκε από την Ajinomoto, η οποία και διηύθυνε τη σύσκεψη.
(59) Στην εν λόγω σύσκεψη, η Kyowa αποκάλυψε τα ακόλουθα στοιχεία για την ADM: Οι 24 εγκαταστάσεις ζύμωσης της ADM επρόκειτο να λειτουργήσουν κανονικά κατά τα μέσα Απριλίου, η δε ADM θα άρχιζε τις πωλήσεις της κατά τις αρχές Μαΐου, με σχέδιο παραγωγής 27000 τόνους κατά το πρώτο έτος, 45000 τόνους κατά το δεύτερο και 60000 τόνους κατά το τρίτο. Η ADM σχεδίαζε να πωλεί το ήμισυ της παραγωγής της στην αμερικανική αγορά και το άλλο ήμισυ να το εξάγει. Η Kyowa ανέφερε ότι η ADM είχε την πρόθεση να πωλεί το προϊόν της με βάση τις τιμές των υπόλοιπων παραγωγών.
(60) Η Ajinomoto αποκάλυψε στοιχεία για την παραγωγή του εργοστασίου της Cheil στην Ινδονησία, στοιχεία που είχαν συγκεντρωθεί κατά τη διάρκεια επαγγελματικού ταξιδιού στη χώρα αυτή.
(61) Στην συνέχεια, οι συμμετασχόντες συζήτησαν για τη δική τους συμπεριφορά στην αγορά. Η Sewon γνωστοποίησε στους άλλους συμμετασχόντες ότι επιθυμούσε να πωλήσει κατά το 1991 στις ΗΠΑ την ίδια ποσότητα με το 1990, καθώς και ότι θα διατηρούσε οπωσδήποτε την τιμή βάσης. Ως προς την Ευρώπη, οι υπόλοιποι διαμαρτυρήθηκαν για το ότι η Sewon πωλούσε κάτω της συμφωνηθείσας τιμής, δηλαδή των 4,70 DEM/kg. Ζητήθηκε από τη Sewon να μην πωλεί κάτω της συμφωνηθείσας τιμής και να διατηρήσει το ύψος των πωλήσεων του προηγούμενου έτους. Επισημάνθηκε ότι η τιμή για την Ευρώπη εξεταζόταν κατά τις επιτόπου συσκέψεις. Οι συμμετασχόντες υποσχέθηκαν να τηρήσουν τις συμφωνίες, περί τιμών και πωλήσεων, που επιτεύχθηκαν κατά τη σύσκεψη αυτή, μέχρις ότου οι ADM και Cheil αρχίσουν να πωλούν σημαντικές ποσότητες στην αγορά. Σε περίπτωση παραβίασης των συμφωνιών αυτών, κάθε εταιρεία συμφώνησε να ενημερώνει αμέσως τα υπόλοιπα μέρη μέσω "θερμής γραμμής", όπως προτάθηκε από την Ajinomoto.
δ) Η σύσκεψη της 4ης Ιουλίου 1991, στο Τόκιο
(62) Η σύσκεψη πραγματοποιήθηκε στις εγκαταστάσεις της Ajinomoto. Έλαβαν δε μέρος εκπρόσωποι των Ajinomoto, Kyowa και Sewon.
(63) Οι συμμετασχόντες αντάλλαξαν πληροφορίες σχετικά με το παραγωγικό δυναμικό και το ύψος των πωλήσεων των ADM και Cheil. Μερικές ημέρες πριν από τη σύσκεψη, η Cheil είχε δώσει στοιχεία για το παραγωγικό δυναμικό και το ύψος των πωλήσεών της στην Ajinomoto τηλεφωνικώς.
(64) Οι συμμετασχόντες αντάλλαξαν στη συνέχεια πληροφορίες σχετικά με τις τιμές και το ύψος των δικών τους πωλήσεων. Σε σχέση με την Ευρώπη, αναφέρθηκαν σε μια περιφερειακή σύσκεψη που είχε πραγματοποιηθεί στις 3 Ιουλίου 1991 και όπου είχε ανακοινωθεί η τιμή των 4,30 DEM/kg. Οι συμμετασχόντες όρισαν την τιμή για τις ΗΠΑ και την Ευρώπη 4,30 DEM/kg. Η τιμή για την Ασία και την Ωκεανία επρόκειτο να συζητηθεί μεταγενέστερα. Ως προς τις ποσότητες, οι συμμετασχόντες κατέληξαν στο ότι "ο έλεγχος των ποσοτήτων θα ήταν ένα πολύ δύσκολο ζήτημα".
ε) Συνακόλουθες ενέργειες
(65) Αφού η ADM είχε αρχίσει να πωλεί σημαντικές ποσότητες σε χαμηλές τιμές, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συναντήθηκαν στη Σεούλ, στις 11 Φεβρουαρίου 1992, και συζήτησαν τις δυνατότητες στην αγορά και τις τιμές των ADM και Cheil. Στις 10 Μαρτίου 1992, οι Ajinomoto και Kyowa συμφώνησαν να εφαρμόσουν τις τιμές της ADM, για να διατηρήσουν τα μερίδιά τους στην αγορά. Στις 12 Μαρτίου 1992, οι ασιάτες παραγωγοί συναντήθηκαν και πάλι, για να συζητήσουν την επικείμενη πλήρη είσοδο της ADM στην αγορά της λυσίνης. Κατά την ίδια περίοδο συζητήθηκαν, τηλεφωνικώς, και οι τιμές.
(66) Στις 30 Μαρτίου 1992, η Sewon Europe ανέφερε στα κεντρικά γραφεία της Sewon, στην Κορέα, τα σχετικά με μια "τριμερή σύσκεψη", η οποία φαίνεται ότι είχε πραγματοποιηθεί μερικές ημέρες πριν. Κατά τη σύσκεψη αυτή, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon προέβησαν σε αξιολόγηση της κατάστασης που επικρατούσε τότε στην αγορά της λυσίνης στην Ευρώπη. Πιο συγκεκριμένα, επισημάνθηκε ότι οι τιμές είχαν αυξηθεί κατά 5 % στη Γερμανία, στη Μεγάλη Βρετανία, στις Κάτω Χώρες, στο Λουξεμβούργο και στη Γαλλία, όπου ήσαν κατώτερες (περίπου 3,25 DEM/kg) σε σχέση με τις άλλες χώρες. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν ότι η τιμή για την αγορά της Ευρώπης θα έπρεπε να διατηρηθεί στα 3,76 DEM/kg. Η επόμενη σύσκεψη προγραμματίσθηκε για τις 30 Απριλίου 1992, στη Βασιλεία. Στην αναφορά της προς τα κεντρικά γραφεία, η Sewon Europe εξέφραζε αμφιβολίες ως προς την πιθανότητα να τηρηθούν οι συζητηθείσες τιμές, "διότι οι γνώμες των συμμετασχόντων απέκλιναν, οι δε ADM και Cheil δεν έλαβαν μέρος".
(67) Στις 5 Μαΐου 1992, η Sewon Europe ενημέρωσε τα κεντρικά γραφεία της Sewon, στην Κορέα, σχετικά με μιαν άλλη "τριμερή σύσκεψη" (πραγματοποιηθείσα πιθανώς στις 30 Απριλίου 1992, στη Βασιλεία), κατά την οποία οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon είχαν αξιολογήσει την τότε ισχύουσα στην αγορά της λυσίνης στην Ευρώπη τιμή. Πιο συγκεκριμένα, οι συμμετασχόντες επιβεβαίωσαν ότι η τιμή στην ευρωπαϊκή αγορά θα έπρεπε να διατηρηθεί στα 3,76 DEM/kg. Η επόμενη σύσκεψη προγραμματίσθηκε για τις 3 Ιουνίου 1992, σε μέρος που επρόκειτο να επιλεγεί από τη Sewon. Στην έκθεσή της προς τα κεντρικά γραφεία, η Sewon Europe φαινόταν να θεωρεί άσκοπες τις συσκέψεις χωρίς τη συμμετοχή των ADM και Cheil.
(68) Στις 19 Ιουνίου 1992, συναντήθηκαν οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon. Συμφώνησαν ότι η πιθανότητα αύξησης των τιμών μέσω της μείωσης των πωλήσεων καθεμιάς από τις εταιρείες θα έπρεπε να αναθεωρηθεί. Πιο συγκεκριμένα, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν ότι το πρόβλημα της αύξησης των τιμών θα μπορούσε να επιλυθεί με τη συναίνεση της ADM για μείωση του παραγωγικού δυναμικού της στο 80 %. Επιπλέον δε, οι Ajinomoto και Kyowa ζήτησαν από την Sewon να μειώσει σημαντικά τις πωλήσεις της στις ΗΠΑ και στην Ευρώπη, με το σκεπτικό ότι ο εκάστοτε τοπικός παραγωγός θα έπρεπε να πωλεί στην περιοχή όσο το δυνατόν μεγαλύτερες ποσότητες.
2. Παγκόσμια σύμπραξη
α) Ιστορικό
(69) Οι εγκαταστάσεις της ADM, κατά βάση, διπλασίασαν το παγκόσμιο παραγωγικό δυναμικό λυσίνης. Ήδη πριν και λίγο μετά την είσοδό της στην αγορά, η ADM έστειλε μηνύματα στους μέχρι τότε δεσπόζοντες παραγωγούς ότι, αν και είχε την πρόθεση να παίξει πρωταγωνιστικό ρόλο στην αγορά της λυσίνης, προτιμούσε να εξασφαλίσει το μερίδιό της στην αγορά μέσω συντονισμού μάλλον παρά μέσω πολέμου τιμών. Η ADM συναντήθηκε στο πλαίσιο αυτό με την Ajinomoto στις 12 Δεκεμβρίου και με την Kyowa στις 13 Δεκεμβρίου 1991. Στις 11 Φεβρουαρίου 1992, οι Ajinomoto και Kyowa ενημέρωσαν τη Sewon σχετικά με τις συναντήσεις τους με την ADM.
(70) Για να πείσει τους δεσπόζοντες παραγωγούς σχετικά με τη σοβαρότητα των προθέσεων της και με τις κυρώσεις σε περίπτωση μη συναίνεσης, η ADM έδωσε στις Ajinomoto, Kyowa και Sewon τη δυνατότητα να επιθεωρήσουν τις εγκαταστάσεις της και άρχισε να πωλεί σημαντικές ποσότητες σε χαμηλές τιμές. Τούτο οδήγησε τους µέχρι τότε δεσπόζοντες παραγωγούς, στις αρχές του 1992, σε δραστική μείωση των τιμών της λυσίνης και σε προσπάθειες να διατηρήσουν τα μερίδιά τους στην αγορά. Ενώπιον της κατάστασης αυτής, οι Ajinomoto και Kyowa συμφώνησαν, στις 10 Μαρτίου 1992, να επιδιώξουν τη συνεργασία με την ADM, άρχισαν δε συναντήσεις με την ADM με σκοπό την προετοιμασία μιας συμφωνίας επί των τιμών και των πωλούμενων ποσοτήτων (συσκέψεις στις 14 Απριλίου 1992 μεταξύ ADM και Ajinomoto στο Τόκιο, στις 16 και 17 Απριλίου 1992 μεταξύ ADM και Kyowa στη Χαβάη και στις 19 Ιουνίου 1992 - την ίδια ημέρα που συναντήθηκαν οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon - μεταξύ ADM και Sewon στο Decatur).
(71) Οι προαναφερόμενες συζητήσεις οδήγησαν στη σύσκεψη που πραγματοποιήθηκε στις 23 Ιουνίου 1992, στο Μεξικό, και η οποία σήμανε και την αρχή της σύμπραξης της ADM με τα μέλη του ευρασιατικού καρτέλ.
β) Σύσκεψη της 23ης Ιουνίου 1992, στο Μεξικό
(72) Στη σύσκεψη αυτή έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των ADM, Ajinomoto/Eurolysine και Kyowa. Η Kyowa είχε αναλάβει τη διοργάνωση και τη διεύθυνση της σύσκεψης. Οι συμμετασχόντες αποφάσισαν ότι οι εκπρόσωποι των Ajinomoto και Kyowa θα μετέφεραν τα πορίσματα της σύσκεψης στις Sewon και Cheil.
(73) Πρώτιστος στόχος της ADM ήταν να εξασφαλίσει το ίδιο μερίδιο παραγωγής με τον μεγαλύτερο από τους ανταγωνιστές, πράγμα που θα οδηγούσε στην κάλυψη του ενός τρίτου της παγκόσμιας ζήτησης από την ADM, του ενός τρίτου από τον όμιλο Ajinomoto και του ενός τρίτου από την Kyowa και τους κορεάτες παραγωγούς. Οι Kyowa και Ajinomoto εξέφρασαν την αντίθεσή τους στην πρόταση αυτή, τουλάχιστον σε ό,τι αφορούσε το αντίστοιχο χρονοδιάγραμμα. Τότε, η ADM πρότεινε να υλοποιήσει την πρότασή της περί μεριδίων κατά το δεύτερο έτος, με παραχώρηση στο μερίδιό της κάθε περαιτέρω αύξηση της ζήτησης, μέχρις ότου φθάσει το μερίδιο της Ajinomoto. Για το 1992, προτάθηκε η ακόλουθη διάρθρωση των μεριδίων: Ajinomoto 66000 τόνοι, ADM 48000 τόνοι, Kyowa 34000 τόνοι, Sewon 18000 τόνοι και Cheil 6000 τόνοι. Η Ajinomoto ήταν έτοιμη να αποδεχθεί τους 48000 τόνους για την ADM κατά το 1992, με την προοπτική της μεγέθυνσης της αγοράς με την πάροδο του χρόνου. Η ADM επεσήμανε ότι, εν πάση περιπτώσει, θα εφάρμοζε την πρόταση περί ποσοτήτων από την 1η Οκτωβρίου 1992.
(74) Οι συμμετασχόντες συζήτησαν και ως προς το ποιος μηχανισμός θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για τον καταμερισμό των ποσοτήτων. Η ADM εξήγησε ότι οι ανταγωνιστές στην παραγωγή κιτρικού οξέος χρησιμοποιούσαν τόσο επίσημα όσο και ανεπίσημα μέσα για την παρακολούθηση των πωλούμενων ποσοτήτων.
(75) Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν τις τιμές της λυσίνης μέχρι τον Οκτώβριο: 1,05 USD/lb με απευθείας παράδοση (τότε 0,70 USD/lb), όσον αφορούσε τη Βόρεια Αμερική (για την Ευρώπη θεώρησαν ότι η τιμή θα μπορούσε να είναι "ελαφρώς υψηλότερη" από εκείνη για τη Βόρεια Αμερική). Υπό τον όρο της επίτευξης τελικής συμφωνίας ως προς τον καταμερισμό των πωλήσεων, η τιμή καθορίσθηκε στα 1,20 USD/lb για το τέλος του έτους. Για τις υπόλοιπες περιοχές, η τιμή στόχου ήταν 2,30 USD cif (τότε χαμηλότερη των 2,00 USD/kg cif).
- Συνακόλουθες ενέργειες
(76) Στις 2 Ιουλίου 1992, η Kyowa εδέχθη τηλεφώνημα από την ADM, η οποία επισήμαινε ότι συμφωνούσε για μερίδιο παραγωγής 48000 τόνων για το 1992, υπό τον όρο να επιτύχει το ίδιο μερίδιο με την Ajinomoto εντός τριών ετών.
(77) Στις 10 Ιουλίου 1992, οι Ajinomoto και Kyowa συναντήθηκαν με τους δύο κορεάτες παραγωγούς λυσίνης στο Τόκιο, στις εγκαταστάσεις της Ajinomoto. Η Ajinomoto ενημέρωσε του κορεάτες σχετικά με τις συζητήσεις περί κατανομής των μεριδίων που είχαν διεξαχθεί με την ADM στις 23 Ιουνίου 1992. Οι Ajinomoto και Kyowa παρουσίασαν ένα σχέδιο κατανομής βασιζόμενο στη δύναμη του κάθε παραγωγού, στην αγορά και στο ύψος των επενδύσεών του. Προτεινόταν να αναγνωρισθεί στην Ajinomoto μερίδιο 73000 τόνων, στην Kyowa 37000 τόνων, στην ADM 48000 τόνων, στη Sewon 20000 τόνων και στη Cheil 6000 τόνων για το πρώτο έτος. Ως προς την Ευρώπη, προτεινόταν η εξής κατανομή (επί συνόλου 58000 τόνων): Ajinomoto 34000 τόνοι, Kyowa 8000 τόνοι, ADM 5000 τόνοι, Sewon 13500 τόνοι και Cheil 5000 τόνοι. Εάν αυξανόταν η ζήτηση στη Βόρεια Αμερική, οι επιπλέον πωλήσεις θα ανήκαν στην ADM, κάθε δε περαιτέρω αύξηση στις πωλήσεις στην Ευρώπη θα ανήκε στην Eurolysine. Η Ajinomoto είπε ότι, εφόσον επιτυγχανόταν συμφωνία μεταξύ των συμμετεχόντων, η τελική κατανομή θα εσυμφωνείτο με την ADM κατά τα τέλη Ιουλίου. Για λόγους ελέγχου των ποσοτήτων, όλες οι εταιρείες θα έπρεπε να συνέρχονται κάθε τρίμηνο με σκοπό την επισκόπηση και τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με τον όγκο της παραγωγής και των πωλήσεων καθεμιάς από αυτές. Η Sewon ήταν αντίθετη προς ένα "τοπικό σύστημα ποσοστώσεων βασιζόμενο στην ανταγωνιστικότητα". Πρότεινε δε να βασίζεται στο μέλλον το μερίδιο του καθενός στο μερίδιό του επί των συνολικών πωλήσεων του προηγούμενου έτους. Η Cheil ζήτησε συνολικό μερίδιο 15000 τόνων για όλον τον κόσμο. Επειδή δε δεν επετεύχθη καμία συμφωνία, καθένας από τους συμμετασχόντες επρόκειτο να επιστρέψει στην έδρα του για να συζητήσει το θέμα και να ενημερώσει την Ajinomoto για τα αποτελέσματα της επανεξέτασης μέχρι τις 17 Ιουλίου. Η Ajinomoto εξήγησε στη συνέχεια τις λεπτομέρειες των συζητήσεων που είχε με την ADM ως προς τις τιμές, και συγκεκριμένα την αναπροσαρμογή της τιμής στα 1,05 USD/lb, τόσο για την Αμερική όσο και για την Ευρώπη, μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1992, στη συνέχεια δε στα 1,20 USD/lb μέχρι τις 30 Δεκεμβρίου 1992.
(78) Στις 7 Αυγούστου 1992, οι ασιάτες παραγωγοί συναντήθηκαν και πάλι στο Τόκιο, στις εγκαταστάσεις της Ajinomoto. Συνέχισαν τις συζητήσεις τους με στόχο την επίτευξη συμφωνίας ως προς τη μείωση της παραγωγής λυσίνης. Η Ajinomoto γνωστοποίησε στους υπόλοιπους ότι η ADM ήταν έτοιμη να καλέσει υπαλλήλους των ανταγωνιστών της να επισκεφθούν τις εγκαταστάσεις της στο Decatur, έτσι ώστε να πεισθούν για το παραγωγικό δυναμικό της. Η Sewon πρότεινε γενική μείωση της παραγωγής κατά 20 %, καθώς και μια αναθεωρημένη κατανομή των μεριδίων, ως εξής: Ajinomoto 64800 τόνοι, ADM 48000 τόνοι, Kyowa 33600 τόνοι, Sewon 26600 τόνοι και Cheil 12000 τόνοι. Ούτε και αυτή η κατανομή έτυχε συναίνεσης, διότι η Ajinomoto δεν ήταν ικανοποιημένη με το μερίδιο που της προτεινόταν, η δε Cheil επέμενε για 15000 τόνους. Οι συμμετέχοντες συμφώνησαν, ωστόσο, να συνεχίσουν τις συζητήσεις ως προς τη μείωση της παραγωγής. Η προταθείσα αύξηση της τιμής έγινε ευμενώς δεκτή, αλλά αποφασίσθηκε να συζητηθεί το ζήτημα αυτό περαιτέρω κατά την επόμενη σύσκεψη με την ADM. Η Ajinomoto υποστήριξε ότι, πριν συναντηθούν και πάλι οι πέντε εταιρείες, θα ήταν καλύτερα να καταρτισθεί ένα σχέδιο με διάφορες παραλλαγές, όλοι δε οι παριστάμενοι συμφώνησαν αμέσως με την πρόταση αυτή. Η Ajinomoto πρότεινε η επόμενη σύσκεψη να γίνει στη Σεούλ.
(79) Στις 27 Αυγούστου 1992, οι ασιάτες παραγωγοί συναντήθηκαν και πάλι, αυτή τη φορά στη Σεούλ, στις εγκαταστάσεις της Cheil. Συνέχισαν τις συζητήσεις της 10ης Ιουλίου και της 7ης Αυγούστου 1992. Οι συμμετασχόντες δεν μπόρεσαν να καταλήξουν σε συμφωνία ως προς τα επόμενα βήματα των συζητήσεων με την ADM περί της κατανομής των προσοστώσεων στις πωλήσεις λυσίνης. Απλώς καθόρισαν τι κατά τη γνώμη τους θα έπρεπε να αποτελέσει τον σκοπό της συνάντησής τους με την ADM: δεν επρόκειτο για τον καθορισμό της κατανομής των ποσοτήτων αλλά για την επιβεβαίωση της αύξησης της τιμής και για τη συζήτηση των πρακτικών μέσων εφαρμογής της αύξησης αυτής. Ως προς την τιμή, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν με το σχέδιο της ADM, να αυξηθεί η τιμή για τις ΗΠΑ σε 1,05 USD/lb από τις 31 Αυγούστου 1992. Ακόμη, επεσήμαναν ότι η ADM είχε ήδη εφαρμόσει την τιμή αυτή για τους πελάτες της. Οι θυγατρικές των Ajinomoto και Kyowa στις ΗΠΑ επρόκειτο να αναγγείλουν τη νέα τιμή από τα μέσα Σεπτεμβρίου. Η αναπροσαρμογή της τιμής για την Ευρώπη επρόκειτο να συζητηθεί σε άλλη σύσκεψη στην Ευρώπη.
(80) Στις 8 Σεπτεμβρίου 1992, η ADM και η Ajinomoto συναντήθηκαν στο Σικάγο. Η Ajinomoto πρότεινε να μην ισχύσουν οι προσοστώσεις των πωλήσεων λυσίνης σε παγκόσμιο επίπεδο, αλλά να περιορισθεί η παραγωγή σύμφωνα με τις συνθήκες κάθε επιμέρους αγοράς. Η ADM συμφώνησε, αλλά επέμεινε σε μερίδιο 48000 τόνων επί της συνολικής παραγωγής. Και οι δύο συμμετασχόντες επιβεβαίωσαν την αύξηση της τιμής στα 1,05 USD/lb, η οποία είχε αρχικά συμφωνηθεί από την ADM και τους ιάπωνες παραγωγούς κατά τη σύσκεψη του Μεξικού, στις 23 Ιουνίου 1992, και είχε γίνει αποδεκτή από τους κορεάτες παραγωγούς κατά τη σύσκεψη της Σεούλ, στις 27 Αυγούστου 1992.
γ) Συσκεψη της 1ης Οκτωβρίου 1992, στο Παρίσι
(81) Η σύσκεψη πραγματοποιήθηκε στο ξενοδοχείο Pullman Windsor Hotel, στο Παρίσι. Έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των ADM, Ajinomoto/Eurolysine, Kyowa, Sewon και Cheil. Τη διοργάνωση είχε αναλάβει, η Ajinomoto/Eurolysine, η οποία είχε καταρτίσει μιαν απομίμηση ημερήσιας διατάξης της Fefana. Οι συμμετασχόντες συζήτησαν μόνο για τις τιμές. Οι πέντε εταιρείες αξιολόγησαν τις επιπτώσεις των συμφωνηθεισών τιμών και αντάλλαξαν πληροφορίες σχετικά με την αποχοδή των αυξήσεων των τιμών στις διάφορες περιοχές.
(82) Οι συμμετασχόντες αναφέρθηκαν στις αυξήσεις της τιμής στην Ευρώπη, η οποία αρχικά είχε καθορισθεί αρχικά στα 3,50 DEM/kg και στη συνέχεια στα 3,75 DEM/kg, κατά τη σύσκεψη της Σεούλ (27 Αυγούστου 1992). Κατά τη σύσκεψη, οι παραγωγοί ανήγγειλαν τιμή 4,00 DEM/kg. Ωστόσο, όλοι οι συμμετασχόντες παραδέχθηκαν ότι η τιμή αυτή δεν είχε ακόμη αρχίσει να εφαρμόζεται στην πράξη. Πιο συγκεκριμένα, θώρησαν ότι η τιμή στην Ευρώπη ήταν εκείνη την περίοδο κατά 22 % υψηλότερη από την τιμή ΗΠΑ. Εξέφρασαν δε την ανησυχία τους μήπως παράλληλοι εισαγωγές δελεάζονταν από ενδεχόμενη αύξηση της διαφοράς τιμής και κατέληξαν στο ότι προς το παρόν δεν ήταν δυνατόν να αυξηθεί περαιτέρω η τιμή για την Ευρώπη. Ως εκ τούτου, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν να διατηρήσουν την τιμή στα 4,00 DEM/kg και να συζητήσουν τυχόν περαιτέρω αύξησή της κατά την επόμενη σύσκεψη.
(83) Η ADM επιθυμούσε την παρουσία λιγότερων παραγόντων κατά τις συσκέψεις περί των ευρωπαϊκών τιμών, οπότε πρότεινε να μην παρευρίσκεται στις συσκέψεις αυτές. Η Ajinomoto/Eurolysine χαρακτήρισε τις συσκέψεις των τοπικών διευθυντών ως τον πλέον αποτελεσματικό χώρο συζητήσεων. Έτσι, οι συσκέψεις αυτές θα συνεχίζονταν, ο δε πρόεδος της Eurolysine θα ανελάμβανε ο ίδιος να ενημερώνει την ADM απευθείας.
(84) Οι συμμετασχόντες καθόρισαν τις τιμές και για τις υπόλοιπες περιοχές.
(85) Οι συμμετασχόντες συζήτησαν και τη δυνατότητα σύστασης μιας ομάδας εργασίας για τα αμινοξέα στους κόλπους της Fefana. Από την Ajinomoto ζητήθηκε να βρει τρόπους υλοποίησης της ιδέας αυτής.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(86) Στις 29 Οκτωβρίου 1992, η Kyowa συζήτησε με την Ajinomoto/Eurolysine τις τιμές της λυσίνης για την Ευρώπη.
(87) Στις 2 Νοεμβρίου 1992, η Ajinomoto/Eurolysine συναντήθηκε με τη Sewon στη Σεούλ. Εκεί συζήτησαν τη συμπεριφορά της ADM στην αγορά της λυσίνης. Η Ajinomoto γνωστοποίησε στη Sewon ότι η ADM θα προσπαθούσε να αυξήσει την τιμή σε σημείο που η ζήτηση στην αγορά θα άρχιζε να περιορίζεται οπότε η ADM ήταν ικανοποιημένη με το μερίδιο των 48000 τόνων επί των συνολικών πωλήσεων. Για τον λόγο αυτόν, η ADM δεν είχε αναφερθεί στην κατανομή των πωλήσεων κατά τη σύσκεψη που είχε πραγματοποιηθεί στο Παρίσι την 1η Οκτωβρίου 1992. Η Ajinomoto περίμενε ότι η ADM θα διεκδικούσε το μέγιστο μερίδιο κατά το 1993, και μάλιστα κατά τα τέλη του 1993. Η απουσία μιας πλήρους συμφωνίας επί των ποσοστώσεων της παραγωγής θεωρήθηκε ως παράγων αποσταθεροποίησης των σχέσεων μεταξύ των παραγωγών. Ωστόσο, τούτο μετριάσθηκε από το γεγονός ότι όλοι, και η ADM, επεδείκνυαν αυτοσυγκράτηση ως προς τις πωλήσεις. Πάντως, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν ότι θα χρειαζόνταν στενότερη συνεργασία ως προς τις ποσοστώσεις. Η δε Sewon δήλωσε έτοιμη να αποδεχθεί μείωση ακόμη και κατά 40 %.
(88) Κατά τη σύσκεψη αυτή, η Ajinomoto/Eurolysine ζήτησε από τη Sewon να διακόψει τις πωλήσεις της στην Ευρώπη για τις επόμενες δύο εβδομάδες, έτσι ώστε η τιμή να διατηρηθεί στα 4,25 DEM και οι πωλήσεις να περιορισθούν στους 6000 τόνους ετησίως. Εάν η Sewon δεν μείωνε τις πωλήσεις της στην Ευρώπη, η Eurolysine θα ελάμβανε μέτρα αντιντάμπινγκ κατά της Sewon. Η Sewon επιβεβαίωσε την πρόθεσή της να τηρήσει τις συφωνηθείσες τιμές και συμφώνησε να περιορίσει τις πωλήσεις της στην Ευρώπη στους 6000 τόνους ετησίως. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν να διατηρούν ανοικτή και άμεση επικοινωνία στο υψηλότερο δυνατό επίπεδο, σε περίπτωση που οι συνεργάτες τους παρεβίαζαν τη συμφωνία.
(89) Στις 4 Νοεμβρίου 1992, οι ADM και Ajinomoto συζήτησαν τηλεφωνικώς για την πολιτική τους στις πωλήσεις λυσίνης. Οι τιμές για την Ασία, τη Βόρεια Αμερική και την Ωκεανία επιβεβαιώθηκαν σύμφωνα με τα αποφασισθέντα στη σύσκεψη που έγινε στο Παρίσι την 1η Οκτωβρίου 1992. Η τιμή για την Ευρώπη καθορίσθηκε στα 4,25 DEM/kg. Οι συμμετασχόντες επεσήμαναν ότι η Sewon απέκλινε από τη συμφωνηθείσα τιμή σε ορισμένες περιπτώσεις. Θεώρησαν δε ότι η ADM θα έπρεπε να πωλεί λυσίνη στην Κορέα "έτσι ώστε η Sewon να συνετισθεί αλλού".
(90) Στις 2 και 5 Νοεμβρίου 1992, η Ajinomoto συναντήθηκε με τη Cheil στη Σεούλ. Η Cheil γνωστοποίησε στην Ajinomoto ότι, υπό το πρίσμα της συνεργασίας, η αύξηση της τιμής της λυσίνης υπήρξε ιδιαίτερα επιτυχής και εξέφρασαν την πρόθεσή τους να συνεχίσουν τη συνεργασία τους σχετικά με τις τιμές της λυσίνης. Ως προς τις ποσοστώσεις στην παραγωγή λυσίνης, παρέμεινε η διαφωνία τους.
(91) Μετά τις συσκέψεις στο Μεξικό και στο Παρίσι, οι τιμές αυξήθηκαν σε ορισμένες περιοχές, ιδίως στις ΗΠΑ και στην Ευρώπη, όχι όμως και παντού. Ομοίως, οι εμπλεκόμενες στην παρούσα απόφαση εταιρείες αλληλοκατηγορήθηκαν για μη τήρηση των συμφωνιών περί τιμών. Ως εκ τούτου, οι σχέσεις μεταξύ των παραγωγών επιδεινώθηκαν.
(92) Στις 30 Νοεμβρίου 1992, οι Ajinomoto, Kyowa, Sewon και Cheil συναντήθηκαν στις εγκαταστάσεις της Cheil, στη Σεούλ. Επεσήμαναν ότι η ADM εφάρμοζε πολύ χαμηλές τιμές. Ωστόσο, η επικοινωνία με την ADM είχε διακοπεί λόγω έρευνας του FBI κατά της ADM (κατά την οποία ο τότε πρόεδρος της ADM Bioproducts υποχρεώθηκε να συνεργασθεί με το FBI κατά την έρευνα που διεξήχθη για τη λυσίνη στις ΗΠΑ). Οι συμμετασχόντες επεσήμαναν ακόμη ότι δεν είχαν άλλη επιλογή από την αναμονή της αποκατάστασης της επικοινωνίας με την ADM.
(93) Επειδή οι παραγωγοί πίστευαν ότι η αδυναμία τους να επιτύχουν μια πλήρη συμφωνία περί παραγωγής συνετέλεσε στην έναρξη και στην παράταση της επιστροφής σε χαμηλές τιμές, επανελήφθησαν οι συζητήσεις περί κατανομής των πωλήσεων. Οι ADM και Ajinomoto είχαν την πρόθεση να συναντηθούν κατά τα μέσα Ιανουαρίου 1993 και να συζητήσουν για την "παγκόσμια αγορά της λυσίνης". Στις 21 Ιανουαρίου 1993, η ADM πρότεινε στην Kyowa την κατανομή των πωλήσεων σε τοπικό επίπεδο.
(94) Στις 26 Φεβρουαρίου 1993, οι Ajinomoto, Kyowa, Sewon και Cheil συναντήθηκαν στις εγκαταστάσεις της Ajinomoto, στο Τόκιο. Επειδή δεν υπήρχε συγκεκριμένη ημερήσια διάταξη, η Ajinomoto πρότεινε να ανταλλαγούν απόψεις σχετικά με την πτώση της τιμής της λυσίνης στην παγκόσμια αγορά και με τους τρόπους ανάκαμψης της. Ως προς την Ευρώπη, οι συμμετασχόντες επεσήμαναν ότι η τιμή διετηρείτο, διότι οι Ajinomoto και Sewon είχαν περιορίσει την παραγωγή τους. Ως προς την κατάσταση σε παγκόσμιο επίπεδο, οι σεμμετασχόντες κατέληξαν στο ότι δεν μπορούσε να σημειωθεί πρόοδος.
(95) Για να αναζωπυρωθεί η συζήτηση περί ποσοστώσεων, τα ανώτερα στελέχη της ADM και της Ajinomoto κανόνισαν να συναντηθούν με σκοπό τη βελτίωση των σχέσεων μεταξύ των δύο μεγαλύτερων παραγωγών και την επιτάχυνση της διαδικασίας προς μια πλήρη συμφωνία περί ποσοτήτων. Επειδή δε οι Kyowa και Eurolysine επιθυμούσαν να εκφράσουν τις απόψεις τους πριν από την επικείμενη συνάντηση ADM και Ajinomoto, κανονίσθηκαν συναντήσεις μεταξύ ADM και Kyowa στις 15 Απριλίου 1993, καθώς και μεταξύ ADM και Eurolysine στις 28 Απριλίου 1993.
(96) Κατά τη διάρκεια της σύσκεψης με την ADM στις 15 Απριλίου 1993, η Kyowa υποστήριξε ότι οι ποσότητες θα έπρεπε να μειωθούν από όλους τους ανταγωνιστές.
(97) Κατά τη σύσκεψη της 28ης Απριλίου 1993, η Eurolysine υποστήριξε τη δυνατότητα να μοιρασθεί τις πωλήσεις με την ADM μόνο σε όσες περιοχές η συμφωνία περί καθορισμού των τιμών είχε στην πράξη οδηγήσει σε άνοδο των τιμών κατά το 1992. Ως προς την Ευρώπη, οι ADM και Eurolysine συμφώνησαν ως προς το ότι η αύξηση των τιμών εκεί οφειλόταν στη συμφωνία που είχε συναφθεί περί τιμών στο Μεξικό (23 Ιουνίου 1992), η μόνη δε περιοχή όπου η συμφωνία αυτή εφαρμοζόταν πλήρως ήταν η Ευρώπη.
(98) Στις 30 Απριλίου 1993, οι Ajinomoto και ADM συναντήθηκαν στις εγκαταστάσεις της ADM, στο Decatur. Σκοπός της συνάντησης αυτής ήταν να δοθεί στα ανώτερα στελέχη των δύο αυτών μεγαλύτερων παραγωγών λυσίνης η δυνατότητα να αποκαταστήσουν τις σχέσεις μεταξύ των δύο εταιρειών και να αρχίσουν τη διαδικασία προς μια πλήρη συμφωνία περί ποσοτήτων. Κατά τη διάρκεια της σύσκεψης, η ADM αναφέρθηκε στη σπουδαιότητα του ελέγχου των πωλήσεών της εκ μέρους μιας εταιρείας με σκοπό τη διατήρηση υψηλών τιμών, εξήγησε δε ότι οι πωλητές της είχαν εν γένει την τάση να αναπτύσσουν έντονο ανταγωνισμό μεταξύ τους, οπότε, εάν οι παραγωγοί δεν ασκούσαν αυστηρό έλεγχο επί των πωλητών τους, θα εδημιουργείτο πρόβλημα από την πτώση των τιμών. Η Ajinomoto ανέφερε ότι όλοι πλέον συνειδητοποιούσαν την ανάγκη αναπροσαρμογής της προσφοράς. Οι εκπρόσωποι των ADM και Ajinomoto κανόνισαν μια νέα σύσκεψη, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 14 Μαΐου 1993, στο Τόκιο.
(99) Τόσο η ADM όσο και η Ajinomoto ενημέρωσαν την Kyowa σχετικά με τη σύσκεψή τους στο Decatur.
(100) Στις 14 Μαΐου 1993, οι ADM και Ajinomoto/Eurolysine συναντήθηκαν στο Τόκιο με σκοπό τη συνέχιση των συζητήσεων που είχαν αρχίσει στο Decatur. Οι συμμετασχόντες στη σύσκεψη συζήτησαν για το τότε μέγεθος της αγοράς και το αντίστοιχο μερίδιο της ADM. Η ADM ζήτησε να της αναγνωρισθεί μερίδιο 65000 τόνων για το 1993. Στη συνέχεια, συζήτησαν για το μηχανισμό που χρειαζόταν για την επίτευξη και την εφαρμογή μιας συμφωνίας περί πωλήσεων. Η ADM δήλωσε ότι για την επικοινωνία τους χρειαζόταν ένας εμπορικός σύνδεσμος, ανέφερε δε ως παράδειγμα το ότι δήλωνε τις πωλήσεις της κιτρικού οξέος σε κάποιον εμπορικό σύνδεσμο, σε μηνιαία βάση. Τα αντίστοιχα στοιχεία ελέγχονταν από ελβετούς λογιστές σε ετήσια βάση. Η ADM είπε ότι οι πωλήσεις λυσίνης θα μπορούσαν κατά παρόμοιο τρόπο να αναφέρονται, π.χ. στην Ajinomoto, η οποία με τη σειρά της θα μπορούσε να γνωστοποιεί τα στοιχεία καθενός στους υπόλοιπους. Η ADM επεσήμανε ότι η διαδικασία αυτή θα έπρεπε να έχει πολύ εμπιστευτικό χαρακτήρα.
(101) Η Ajinomoto ενημέρωσε την Kyowa σχετικά με τη σύσκεψη που είχε πραγματοποιηθεί στο Τόκιο με την ADM. Και οι δύο αυτοί παραγωγοί συμφώνησαν ότι το ζητούμενο από την ADM μερίδιο πωλήσεων για το 1993 ήταν απαράδεκτο και ότι η Sewon θα έπρεπε να λάβει και αυτή μέρος στις συζητήσεις περί πωλήσεων.
(102) Στις 27 Μαΐου 1993, οι Ajinomoto και Kyowa συναντήθηκαν με τη Sewon και την ενημέρωσαν σχετικά με το αίτημα της ADM για το μερίδιο του 1993. Η Ajinomoto αναφέρθηκε στα θετικά αποτελέσματα της συνεργασίας τους κατά το παρελθόν, αλλά η είσοδος της ADM στην αγορά είχε περιπλέξει τα πράγματα. Η Sewon επιβεβαίωσε ότι ήταν πάντα πρόθυμη για διαπραγματεύσεις και για συζητήσεις με την Ajinomoto και την Kyowa. Οι συμμετασχόντες αισθάνθηκαν την ανάγκη να συγκαλέσουν σύσκεψη μεταξύ των πέντε παραγωγών με σκοπό τον καθορισμό των μεριδίων πωλήσεων. Η Ajinomoto επιθυμούσε να αναλάβει την πρωτοβουλία των διαπραγματεύσεων με την ADM, ενώ η Sewon θα αναλάμβανε να πείσει τη Cheil.
(103) Την 1η Ιουνίου 1993, η ADM γνωστοποίησε στην Kyowa ότι είχε αποφασίσει να διακόψει τη μείωση της τιμής της λυσίνης στην Ευρώπη και ότι είχε αναγγείλει την προηγούμενη ημέρα αύξηση της τιμής στα 0,81 USD/lb.
(104) Στις 18 Ιουνίου 1993, οι Ajinomoto, Kyowa, Sewon και Cheil συναντήθηκαν στο ξενοδοχείο Sankei-Kaikan Hotel, στο Τόκιο, για να συζητήσουν την ακολουθητέα τακτική κατά την επόμενη σύσκεψη των πέντε παραγωγών, η οποία είχε προγραμματισθεί για τις 24 Ιουνίου 1993, στο Βανκούβερ. Οι συμμετασχόντες αντάλλαξαν πληροφορίες για τις τιμές και τις πωλήσεις κατά περιοχή. Με βάση τις πληροφορίες αυτές, συζήτησαν και τα διάφορα σχέδια κατανομής των πωλήσεων που βασίζονταν στην αρχική πρόταση της Ajinomoto (54000 τόνοι για την ADM) και στο αίτημα της ADM (65000 τόνοι). Το σχέδιο για τη σύσκεψη με την ADM ήταν να επιμείνουν στο μερίδιο των 54000 τόνων έτσι ώστε να επιτύχουν συμφωνία στους 60000 τόνους. Η τελική κατανομή θα ήταν τότε η εξής: Ajinomoto 81200 τόνοι, ADM 60000 τόνοι, Kyowa 44400 τόνοι, Sewon 32900 τόνοι και Cheil 13500 τόνοι. Η Ajinomoto πρότεινε να πραγματοποιούνται συσκέψεις ανά τρίμηνο κατά περιοχή και να δημιουργηθεί ένα σύστημα επικοινωνίας. Οι συμμετασχόντες επιβεβαίωσαν τις αυξήσεις των τιμών στις διάφορες περιοχές. Ως προς την Ευρώπη, η τιμή καθορίσθηκε σε 3,20 DEM/kg (βάσει της επιβεβαιωθείσας τιμής των 0,81 USD/lb) και σε 4,20 DEM/kg για αύξηση της τιμής ΗΠΑ σε 1,05 USD/lb.
δ) Σύσκεψη της 24ης Ιουνίου 1993, στο Βανκούβερ
(105) Η σύσκεψη έγινε στο ξενοδοχείο Hyatt Regency Hotel, στο Βανκούβερ. Έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των ADM, Ajinomoto/Eurolysine, Kyowa, Sewon και Cheil.
(106) Η ημερήσια διάταξη περιελαβάνε τα ακόλουθα σημεία: 1. εξέταση των πρόσφατων συνθηκών της αγοράς· 2. προσαρμογή της παραγωγής/των πωλήσεων κάθε εταιρείας· 3. χρονοδιάγραμμα της αύξησης των τιμών· 4. σύστημα επικοινωνίας (ιδίως μέσω περιφερειακών συσκέψεων) και 5. ίδρυση του συνεταιριστικού οργανισμού για τη λυσίνη.
(107) Οι συμμετασχόντες επεσήμαναν ότι οι αυξήσεις των τιμών στις ΗΠΑ και στην Ευρώπη ήσαν επιτυχείς, αλλά οι συμφωνίες για την Κεντρική και τη Νότια Αμερική, καθώς και για την Ασία, δεν είχαν εκτελεσθεί όπως έπρεπε. Οι συμμετασχόντες εξέτασαν την περίπτωση της σταδιακής αύξησης των τιμών, από 0,81 USD/lb σε 0,95 USD/lb, σε 1,10 USD/lb και τελικά, εφόσον θα ήταν δυνατόν, σε 1,20 USD/lb.
(108) Η Ajinomoto παρουσίασε έναν πίνακα με την κατανομή των ποσοτήτων, με βάση μερίδιο 54000 τόνων για την ADM. H ADM επέμεινε στη διατήρηση της τρέχουσας παραγωγής της, δηλαδή των 65000 τόνων. Η Cheil επέμεινε στους 15000 τόνους, αντί των 14000 τόνων που πρότεινε η Ajinomoto. Συμφωνήθηκε να γίνει σύσκεψη προέδρων για να εξευρεθεί λύση στο πρόβλημα αυτό.
(109) Ως προς το σύστημα επικοινωνίας, οι ιάπωνες ήθελαν να γίνεται μέσω τοπικών συσκέψεων, η ADM όμως αντιτάχθηκε και ζήτησε την άμεση επικοινωνία με τα κεντρικά της γραφεία.
(110) Όλοι πλην της Cheil συμφώνησαν να συσταθεί ένας επίσημος οργανισμός για τη λυσίνη, ο οποίος να διευθύνεται από τις Ajinomoto και ADM.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(111) Οι Ajinomoto και ADM συμφώνησαν να συναντηθούν στις 5 Οκτωβρίου, στο Παρίσι, η δε Ajinomoto θα ανελάβανε τη διοργάνωση. Τα κύρια σημεία της ημερήσιας διάταξης θα ήταν οι τιμές/ποσότητες και η σύσταση συνδέσμου. Η ADM γνωστοποίησε στην Ajinomoto ότι η παραγωγή της κατά τους προηγηθέντες εννέα μήνες είχε ανέλθει σε 65000 τόνους ετησίως, ποσότητα που αποτελούσε το ελάχιστο αποδεκτό για την ADM. Η ADM δήλωσε ότι η εξίσωση του μεριδίου της στην αγορά με εκείνο της Ajinomoto, την οποία και επεδίωκε η ADM, θα μπορούσε να καθυστερήσει για δύο ή τρία χρόνια.
ε) Σύσκεψη της 5ης Οκτωβρίου 1993, στο Παρίσι
(112) Η σύσκεψη έγινε στο ξενοδοχείο Grand Hotel, στο Παρίσι. Έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa, Sewon και Cheil. Την ευθύνη της διοργάνωσης είχε η Ajinomoto/Eurolysine, η οποία είχε συντάξει την ημερήσια διάταξη και προήδρευσε της σύσκεψης. Τα θέματα που συζητήθηκαν ήσαν η σύσταση ενός συνδέσμου παραγωγών αμινοξέων υπό την αιγίδα της Fefana, η συμφωνία επί των τιμών για το τέταρτο τρίμηνο του 1993 και η κατανομή των μεριδίων για το επόμενο έτος.
(113) Η Ajinomoto αναφέρθηκε στην πρόοδο που είχε σημειωθεί ως προς τη σύσταση του συνδέσμου παραγωγών.
(114) Ως προς τις τάσεις της αγοράς, οι συμμετασχόντες επεσήμαναν ότι η πλημμύρα του Μισισιπή το καλοκαίρι του 1993, η οποία κατέστρεψε την εσοδεία σόγιας των ΗΠΑ, προκάλεσε αύξηση των τιμών του καρπού αλλά ταυτόχρονα και τη δημιουργία υπερβολικών αποθεμάτων λυσίνης. Έτσι, ανέμεναν μείωση των παραγγελιών, οπότε, για να προλάβουν την πτώση των τιμών, θα έπρεπε να μειωθεί η προσφορά. Ως προς την Ευρώπη, οι συμμετασχόντες προέβλεψαν μείωση κατά 40 έως 50 %.
(115) Στο πλαίσιο της επισκόπησης των τιμών κατά περιοχή, οι συμμετασχόντες συνειδητοποίησαν ότι η τιμή για την Ευρώπη που είχε συμφωνηθεί σε περιφερειακή σύσκεψη, δηλαδή τα 5,30 DEM/kg, ήταν κατά πολύ υψηλότερη από την τιμή σε άλλες περιοχές. Συμφωνήθηκε να διατηρηθεί η τιμή για την Ευρώπη σ' αυτό το επίπεδο.
(116) Για την περίοδο Οκτωβρίου 1993-Σεπτεμβρίου 1994, καθεμιά από τις εταιρείες απαίτησε το μερίδιό της επί της παραγωγής. Επισημάνθηκε ότι η Cheil απαιτούσε 22000 τόνους, ποσότητα που διέφερε από εκείνη που η εν λόγω εταιρεία είχε υπονοήσει κατά τη σύσκεψη του Βανκούβερ (24 Ιουνίου 1993). Η ADM δεν μπορούσε να αποφασίσει εκείνη τη στιγμή ως προς τη μείωση της παραγωγής, οπότε αποφασίσθηκε να εμπλακούν αμεσότερα στη συζήτηση περί ποσοτήτων τα ανώτατα διευθυντικά στελέχη των ADM και Ajinomoto.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(117) Στις 25 Οκτωβρίου 1993, τα ανώτατα διευθυντικά στελέχη των ADM και Ajinomoto συναντήθηκαν στο Irvine, όπου και συζήτησαν την κατανομή των πωλήσεων του 1994 μεταξύ των παραγωγών λυσίνης. Ανέλυσαν δε τις ποσότητες που καθένας από τους παραγωγούς θα μπορούσε να πωλήσει μέχρι το τέλος του 1993, η δε ADM πρότεινε, με βάση τα σχετικά στοιχεία, να υπολογισθούν και τα μερίδια καθενός από τους παραγωγούς λυσίνης επί των πωλήσεων του 1994. Ακόμη, συζήτησαν και την κατανομή της αναμενόμενης για το 1994 μεγέθυνσης της αγοράς μεταξύ των παραγωγών. Η ADM δήλωσε ότι οι άλλοι παραγωγοί λυσίνης θα μπορούσαν να πωλήσουν 2000 τόνους επιπλέον απ' ό,τι το 1993, καθώς και ότι οι ADM και Ajinomoto θα μοιράζονταν το υπόλοιπο της μεγέθυνσης στις παγκόσμιες πωλήσεις λυσίνης κατά το 1994. Η ADM συμφώνησε με το σχέδιο αυτό και ανέλαβε να εξασφαλίσει τη συναίνεση και των υπόλοιπων παραγωγών ως προς αυτό.
(118) Μετά την σύσκεψη του Irvine, οι ασιάτες παραγωγοί συζήτησαν την πρόταση περί ποσοτήτων στην οποία είχαν καταλήξει εκεί. Τόσο η Cheil όσο και η Sewon επιθυμούσαν την εξασφάλιση μεγαλύτερων ποσοτήτων. Ως εκ τούτου, η Cheil δεν παρέστη στην επόμενη σύσκεψη, η οποία έγινε τον Δεκέμβριο του 1993, στο Τόκιο.
στ) Η σύσκεψη της 8ης Δεκεμβρίου 1993, στο Τόκιο
(119) Η σύσκεψη έγινε στο ξενοδοχείο Palace Hotel, στο Τόκιο, έλαβαν δε μέρος εκπρόσωποι των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa και Sewon.
(120) Οι συμμετασχόντες εξέτασαν τις τιμές της λυσίνης κατά περιοχή. Επεσήμαναν δε ότι οι τιμές που είχαν συμφωνηθεί στη σύσκεψη που είχε γίνει στο Παρίσι (5 Οκτωβρίου 1993) δεν είχαν τεθεί πλήρως σε εφαρμογή. Ως προς την Ευρώπη, η τρέχουσα τιμή ανερχόταν σε 5,00 DEM/kg, αντί των 5,30 DEM/kg που είχαν συμφωνηθεί, και τούτο παρά το γεγονός ότι καθένας από τους παραγωγούς είχε περιορίσει τις πωλήσεις του. Συμφωνήθηκε να διατηρηθεί η τιμή για την Ευρώπη στα 5,30 DEM/kg κατά το πρώτο τρίμηνο του 1994.
(121) Κατά τη διάρκεια της σύσκεψης, οι παραγωγοί επεξεργάσθηκαν περαιτέρω το σχέδιο κατανομής των ποσοτήτων που είχαν καταρτίσει οι ADM και Ajinomoto στο Irvine. Οι πωλήσεις κατανεμήθηκαν κατά προμηθευτή, σε παγκόσμιο επίπεδο και κατά περιοχή, συμπεριλαμβανόμενης της Ευρώπης. Σε παγκόσμιο επίπεδο, η ADM εξασφάλισε 67000 τόνους (συν ένα μερίδιο από τη μεγέθυνση του 1994), η Ajinomoto, 84000 τόνους και η Kyowa 46000 τόνους. Οι ADM, Ajinomoto και Kyowa συμφώνησαν με την κατανομή αυτή. Η Sewon επρόκειτο να εξασφαλίσει 34000 ή 37000 τόνους, ανάλογα με το αν οι Ajinomoto και Kyowa συμφωνούσαν να γίνει λογιστικός έλεγχος ως προς τις πωλήσεις τους κατά το 1992. Η Sewon συμφώνησε με την πρόταση αυτή.
(122) Η ADM όρισε την Ajinomoto ως την εταιρεία στα γραφεία της οποίας κάθε παραγωγός λυσίνης θα έπρεπε να αποστέλλει τα στοιχεία για τις μηνιαίες πωλήσεις του. Η δε Ajinomoto θα παρακολουθούσε τα στοιχεία αυτά, έτσι ώστε οι παραγωγοί να μπορούν να αναπροσαρμόζουν τις πωλήσεις με σκοπό τον περιορισμό την ετήσιων πωλήσεων μέχρι το συμφωνημένο ανώτατο όριο. Σχετικά με την αποστολή των στοιχείων για τις μηνιαίες πωλήσεις, η ADM είπε στους υπόλοιπους ότι έπρεπε να "έχουν τον νου τους στα τηλέφωνά τους και να επιδεικνύουν μεγάλη προσοχή". Ακόμη, η ADM πρότεινε οι παραγωγοί να παρίστανται σε ανά τρίμηνο συσκέψεις με σκοπό την αναπροσαρμογή των τιμών και των πωλήσεών τους με βάση τα συμφωνημένα. Εξήγησε δε πώς η σύσταση ενός συνδέσμου παραγωγών θα μπορούσε να αποτελέσει έναν φαινομενικά νομότυπο, αν και τεχνητό, λόγο πραγματοποίησης των συσκέψεων, οπότε θα απεκρύπτετο το γεγονός ότι υποτιθέμενοι ανταγωνιστές συναντώνται μυστικά για να συζητήσουν τις τιμές και τις πωλήσεις των. Η ADM περιέγραψε τον τρόπο πραγματοποίησης "επισήμων" και "ανεπισήμων" συσκέψεων, εξήγησε δε και το πώς ένας εκπρόσωπος παραγωγού που θα συμμετείχε σε επίσημη σύσκεψη του συνδέσμου θα μπορούσε να κλείσει μια σουίτα σε ξενοδοχείο και από εκεί με την ησυχία του να ενημερώνει τους άλλους, οπότε θα μπορούσαν να συναντηθούν μυστικά και να συζητήσουν τις τιμές και τις πωλήσεις μακριά από την επίσημη σύσκεψη. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν να ενεργήσουν κατά τον τρόπο αυτόν.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(123) Μεταξύ των ασιατών παραγωγών διεξάγεται συζήτηση περί του λογιστικού ελέγχου των στοιχείων για τις πωλήσεις.
(124) Την 1η Φεβρουαρίου 1994, η ADM Ingredients συναντήθηκε με την Eurolysine. Συζήτησαν το επίπεδο των τιμών εκείνης της στιγμής και αποφάσισαν να επιβραδύνουν τις παραδόσεις, με σκοπό τη διατήρηση των τιμών. Πρόκειται εδώ για την πρώτη συνάντηση ευρωπαίων εκπροσώπων των παραγωγών λυνίσης, μετά τις "τριμερείς συσκέψεις" που πραγματοποιήθηκαν κατά το πρώτο εξάμηνο του 1992 (αιτιολογικές σκέψεις 75 και 76, για την οποία η Επιτροπή διαθέτει άμεσα αποδεικτικά στοιχεία. Ωστόσο, από τα αποδεικτικά στοιχεία που αφορούν άμεσα άλλες συσκέψεις (27 Αυγούστου και 1η Οκτωβρίου 1992 και 5 Οκτωβρίου 1993) προκύπτει σαφώς ότι, κατά τη διάρκεια ολόκληρης της περιόδου που καλύπτεται από την παρούσα εξέταση, οι ευρωπαίοι εκπρόσωποι των παραγωγών λυσίνης επεξεργάσθηκαν περαιτέρω τις αποφάσεις που είχαν ληφθεί σε παγκόσμιο επίπεδο.
(125) Στις 26 Ιανουαρίου 1994, έγινε η πρώτη σύσκεψη της ομάδας εργασίας "Amino acid" της Fefana, στα γραφεία της Fefana στις Βρυξέλλες. Στις 15 Φεβρουαρίου 1994, η Eurolysine κάλεσε τους υπόλοιπους παραγωγούς λυσίνης σε μια εικονική σύσκεψη ("Task Force Meeting") της Fefana, στη Χονολουλού.
ζ) Σύσκεψη της 10ης Μαρτίου 1994, στη Χονολουλού
(126) Η σύσκεψη έγινε στο ξενοδοχείο Sheraton Makaha Resort. Έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa, Sewon και Cheil. Προήδρευσε η Kyowa.
(127) Η σύσκεψη στη Χαβάη ήταν η πρώτη μετά την απόφαση των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa και Sewon να υποβάλλουν τα στοιχεία για τις πωλήσεις τους στην Ajinomoto. Κατά τη διάρκεια του πρωινού, οι Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa και Sewon συζήτησαν και ανέλυσαν τα στοιχεία για τις πωλήσεις τους με γνώμονα τους σχετικούς στόχους που είχαν καθορισθεί στη σύσκεψη του Τόκιο (8 Δεκεμβρίου 1993). Μετά, συζήτησαν αν θα υπέβαλαν τα εν λόγω στοιχεία σε επαλήθευση μέσω λογιστικού ελέγχου. Επειδή στο ζήτημα αυτό δεν υπήρχε πρόοδος, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν να συζητηθεί ο λογιστικός έλεγχος από τα ανώτερα στελέχη των ασιατικών εταιρειών σε μεταγενέστερη σύσκεψη.
(128) Το απόγευμα, η Cheil, η οποία δεν είχε συμμετάσχει στις πρωινές εργασίες λόγω του ότι επεδίωκε την εξασφάλιση μεγαλύτερου μεριδίου επί των πωλήσεων απ' ό,τι είχε πριν συμφωνηθεί από τους άλλους παραγωγούς, έλαβε προσφορά για μερίδιο 17000 τόνων. Η Cheil συμφώνησε με την προσφορά αυτή και με την υποχρέωση αναφοράς των στοιχείων για τις πωλήσεις.
(129) Οι συμμετασχόντες (συμπεριλαμβανόμενης της Cheil) συζήτησαν στη συνέχεια και συμφώνησαν για τις τιμές της λυσίνης κατά το δεύτερο τρίμηνο του 1994, και τούτο κατά χώρα στο πλαίσιο καθεμίας από τις ακόλουθες περιοχές. Βόρεια Αμερική, Κεντρική και Νότια Αμερική, Ευρώπη, Μέση Ανατολή και Ασία.
(130) Επισημάνθηκε ότι στην ευρωπαϊκή αγορά η τρέχουσα τιμή ήταν χαμηλότερη των 5,00 DEM/kg, οι δε τελικοί καταναλωτές φαινόταν ότι περίμεναν περαιτέρω πτώση. Επιπλέον δε, τα αποθέματα φαινόταν να έχουν μειωθεί, προφανώς λόγω σχετικών ενεργειών των εμπόρων. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν να ισχύσει αμέσως για την Ευρώπη τιμή 5,20 DEM/kg.
(131) Οι ADM και Ajinomoto πρότειναν να χρησιμοποιηθούν οι επόμενες επίσημες συσκέψεις της ομάδας εργασίας "Amino Acid" της Fefana ως "κάλυμμα" για τις μυστικές συσκέψεις των παραγωγών.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(132) Στις 15 Μαρτίου 1994, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συναντήθηκαν στο ξενοδοχείο Royal Hotel, στο Τόκιο. Οι συμμετασχόντες συζήτησαν την επιλογή εταιρειών λογιστών για την επαλήθευση των στοιχείων για τις πωλήσεις. Οι ιαπωνικές εταιρείες επιθυμούσαν να χρησιμοποιήσει καθένας από τους παραγωγούς τη δική του λογιστική εταιρεία. Η Sewon πρότεινε να ανατεθεί σε μία μόνο λογιστική εταιρεία ο έλεγχος. Συμφώνησαν να συνεχίσουν τις συζητήσεις κατά την επόμενη σύσκεψη. Συζητήθηκε για μία ακόμη φορά το μερίδιο της Sewon στις πωλήσεις του 1994. Οι ιαπωνικές εταιρείες αναφέρθηκαν σε 34000 τόνους, με βάση το πραγματικό ύψος των πωλήσεων της Sewon κατά το 1992. Η Sewon απαίτησε 37000 τόνους. Εάν, ωστόσο, από τον λογιστικό έλεγχο προέκυπτε ότι οι Ajinomoto και Kyowa είχαν πωλήσει κατά το 1992 84000 και 46000 τόνους, αντίστοιχα, τότε η Sewon θα συμφωνούσε να πωλήσει 34000 τόνους κατά το 1994, αλλά 37000 τόνους και πλέον κατά το 1995.
η) Σύσκεψη της 19ης Μαΐου 1994, στο Παρίσι
(133) Στις 19 Μαΐου 1994, και με την ευκαιρία της δεύτερης επίσημης σύσκεψης της ομάδας εργασίας "Amino Acid" της Fefana, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι, οι πέντε παραγωγοί λυσίνης συναντήθηκαν ανεπίσημα στο ξενοδοχείο Grand Hotel.
(134) Οι συμμετασχόντες συζήτησαν και ανέλυσαν το στοιχεία για τις πωλήσεις τους, τα οποία και είχαν αναφέρει στην Ajinomoto, με γνώμονα τους στόχους που είχαν καθορισθεί κατά τη σύσκεψη του Τόκιο (8 Δεκεμβρίου 1993). Η Ajinomoto ανέφερε ότι η Sewon είχε υπερβεί την ποσότητα που αναλογούσε στο ετήσιο σύνολο των 34000 τόνων, οπότε τη διαφορά θα έπρεπε να την αντισταθμίσει με αγορές της από τις άλλες εταιρείες στο τέλος του χρόνου. Η Sewon ανέφερε ότι είχε συμφωνήσει για 34000 τόνους μόνο, υπό την προϋπόθεση ότι θα γινόταν λογιστικός έλεγχος των πωλήσεων των άλλων εταιρειών κατά το 1992 από ανεξάρτητη εταιρεία. Δεδομένου δε ότι οι ADM, Ajinomoto και Kyowa δήλωσαν ότι δεν ήταν αποδεκτός οποιοσδήποτε λογιστικός έλεγχος από εταιρεία άλλη από αυτές που οι εν λόγω παραγωγοί χρησιμοποιούσαν τότε, η Sewon επέμεινε στους 37000 τόνους. Η ADM προειδοποίησε τη Sewon να μειώσει τις πωλήσεις της, αλλιώς θα ασκείτο πίεση επί των τιμών.
(135) Οι συμμετασχόντες συζήτησαν στη συνέχεια τις τιμές κατά περιοχή. Ως προς την Ευρώπη, συμφώνησαν σε ελάχιστη τιμή 5,10 DEM/kg από 25 Μαΐου του έτους εκείνου. Οι συμμετασχόντες ανέμεναν διατήρηση των τιμών αυτών μέχρι την επόμενη συνάντησή τους.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(136) Κατά τα τέλη Μαΐου/αρχές Ιουνίου 1994, η ADM καθόρισε τους στόχους της ως προ τις πωλήσεις και τις τιμές της κατά τη διάρκεια μιας εσωτερικής σύσκεψης, στο St. Louis. Από την υπηρεσία την υπεύθυνη για τις ευρωπαϊκές πωλήσεις ζητήθηκε να πειθαρχήσει και να τηρήσει την τιμή-στόχο των 5,10 DEM/kg.
(137) Στις 16 Ιουνίου 1994, με την ευκαιρία της επίσημης σύσκεψης Fefana που έγινε στο Düsseldorf, οι ADM Ingredients, Eurolysine, Kyowa Europe και Cheil συναντήθηκαν ανεπίσημα. Η Eurolysine σχολίασε την τότε κατάσταση της ευρωπαϊκής αγοράς, καθώς και τις τιμές κατά χώρα. Οι συμμετασχόντες επεσήμαναν ότι οι τιμές έπεφταν κάτω από τα 4,70 DEM/kg. Όλοι συμφώνησαν να διατηρήσουν τις τιμές στα 5,10 DEM/kg.
(138) Στις 30 Ιουνίου 1994, η Eurolysine συνάντησε τη Sewon Europe. Η Eurolysine έδωσε εξηγήσεις σχετικά με τη σύσκεψη που είχε γίνει στο Düsseldorf στις 16 Ιουνίου. Η Sewon επεσήμανε ότι οι πραγματικές τιμές στην αγορά είχαν σε όλες τις περιπτώσεις μειωθεί μετά την αναγγελία των αυξήσεων των τιμών, και τούτο διότι η Eurolysine είχε αναγγείλει αύξηση της τιμής αφού είχε εξασφαλίσει παραγγελίες από μεγάλους πελάτες στην παλιά τιμή. Κατέληξε λέγοντας ότι η πραγματική τιμή δεν θα μπορούσε να αυξηθεί. Οι συμμετασχόντες αντάλλαξαν και απόψεις σχετικά με την κατάσταση της αγοράς σε διάφορες χώρες.
(139) Στις 19 Ιουλίου 1994, και μετά από πρόσκληση της Eurolysine, η οποία είχε καταρτίσει την ημερήσια διάταξη μιας εικονικής σύσκεψης της Fefana, οι ADM Ingredients, Eurolysine, Sewon Europe και Cheil συναντήθηκαν στο ξενοδοχείο Hyatt Regency Hotel. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν να ακολουθήσουν τις ακόλουθες τιμές (ανά kg) μέχρι το τέλος του έτους. Γερμανία: 5,10 DEM, Γαλλία: 17,50 FRF, Βέλγιο: 105 BEF, Κάτω Χώρες: 5,70 NLG, Ηνωμένο Βασίλειο: 2,10 GBP, Ισπανία και Πορτογαλία: 430 ESP (με ελάχιστο 425), Ιταλία: 5200 ITL και Αυστρία: 36 ATS. Συμφώνησαν ακόμη να συντονίσουν τη στάση τους απέναντι σε ορισμένους πελάτες των οποίων η προσέγγιση μεμονωμένα από κάθε προμηθευτή ήταν δύσκολη. Έγινε συζήτηση και για κάποιο φορτίο από τις ΗΠΑ, το οποίο κατευθυνόταν στην Ευρώπη με τιμή περί τα 4,60 DEM, καθώς και για τις επιπτώσεις του ασθενούς δολαρίου.
θ) Η σύσκεψη της 23ης Αυγούστου , στο Sapporo
(140) Η σύσκεψη αυτή έγινε στο ξενοδοχείο Hiroshima Prince Hotel, στο Sapporo. Έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa, Sewon και Cheil. Η Eurolysine είχε καλέσει τους υπόλοιπους παραγωγούς σε εικονική σύσκεψη ("Task Force Meeting") της Fefana.
(141) Οι συμμετασχόντες συζήτησαν και ανέλυσαν το στοιχεία για τις πωλήσεις τους, τα οποία είχαν ήδη αναφέρει στην Ajinomoto, με γνώμονα τους στόχους που είχαν καθορισθεί κατά τη σύσκεψη που είχε πραγματοποιηθεί στο Τόκιο (8 Δεκεμβρίου 1993).
(142) Το μερίδιο της Sewon στις πωλήσεις του 1994 συζητήθηκε και πάλι. Η Ajinomoto κατάλαβε ότι το μερίδιο των 37000 τόνων για τη Sewon αφορούσε μόνο το 1994 και δεν αποτελούσε τη βάση για τον υπολογισμό του μεριδίου της για το 1995. Η Sewon απάντησε ότι, εάν το μερίδιό της επί των πωλήσεων του 1995 δεν καθοριζόταν στους 50000 τόνους, δεν επρόκειτο να λάβει μέρος στις περαιτέρω διαπραγματεύσεις για τις πωλήσεις. Επειδή όμως η ποσότητα την οποία ζητούσε η Sewon υπερέβαινε τις προσδοκίες των λοιπών παραγωγών, η σύσκεψη διεκόπη για να γίνουν διαβουλεύσεις.
(143) Μετά την επανέναρξη της σύσκεψης, η ADM απείλησε τους άλλους συμμετέχοντες με νέο πόλεμο τιμών και προέβλεψε ότι η Sewon θα υφίστατο μεγάλες ζημίες, όχι μόνο στις υπερπόντιες αγορές αλλά και στην ίδια την Κορέα. Η Kyowa υπενθύμισε στους άλλους ότι ήταν δυνατόν να διατηρηθούν οι τιμές σε υψηλά επίπεδα μέσω συντονισμού και αμοιβαίας συνδρομής. Η Kyowa ρώτησε τη Sewon αν επρόκειτο να υποθάλψει έναν νέο πόλεμο τιμών. Η Sewon απάντησε ότι δεν μπορούσε να συνεργασθεί με τις άλλες εταιρείες στο ζήτημα των παραγόμενων ποσοτήτων, αλλά θα μπορούσε να συνεργασθεί ως προς τις τιμές. Το συμπέρασμα στο οποίο κατέληξαν ήταν ότι η Sewon στο μέλλον θα μπορούσε να έχει την ιδιότητα του παρατηρητή και όχι του συμμετέχοντος στο σύστημα κατανομής των μεριδίων. Αποφασίσθηκε να συζητηθεί το ζήτημα αυτό σε σύσκεψη των ανωτάτων στελεχών.
(144) Οι συμμετασχόντες συζήτησαν ακόμη την τότε και τη μελλοντική στρατηγική ως προς τις τιμές και τις εξελίξεις σε καθεμιά από τις περιοχές. Ως προς την Ευρώπη, οι συμμετασχόντες αποφάσισαν να μην αυξήσουν την τιμή, λόγω της ανατίμησης του γερμανικού μάρκου απέναντι στο δολάριο.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(145) Στις 17 Σεπτεμβερίου 1994, οι ADM Ingredients, Eurolysine, Sewon Europa και Cheil συναντήθηκαν στο ξενοδοχείο Hotel Frankfurter Hof, στη Φραγκφούρτη. Οι συμμετασχόντες εξέτασαν τα αποτελέσματα της σύσκεψης που είχε γίνει στο Sapporo (23 Αυγούστου 1994). Οι ADM Ingredients, Eurolysine και Cheil εξέφρασαν την ανησυχία τους σχετικά με την απαίτηση της Sewon στην κατανομή των πωλήσεων. Οι συμμετασχόντες συζήτησαν στη συνέχεια και ανέλυσαν τα στοιχεία για τις πωλήσεις τους με γνώμονα τα συμφωνημένα μερίδια. Η ADM Ingredients πρότεινε να μειωθούν οι συνολικές πωλήσεις στην Ευρώπη για το 1994 από 91400 σε 80000 τόνους. Η Eurolysine υποστήριξε την πρόταση αυτή, αναφέροντας ότι η ζήτηση στην Ευρώπη ήταν χαμηλή (σε μεγάλο βαθμό λόγω της φθηνής εξασφάλισης σογιάλευρου). Ωστόσο, τόσο η Cheil όσο και η Sewon Europe διαφώνησαν με τη πρόταση αυτή, υποστηρίζοντας ότι η ποσότητα των 80000 τόνων ήταν υπερβολικά χαμηλή για την ευρωπαϊκή αγορά. Οι συμμετασχόντες αποφάσισαν τελικά τις ακόλουθες τιμές για τη λυσίνη (ανά kg): Ηνωμένο Βασίλειο: 2,10 έως 2,25 GBP, Ισπανία: από τουλάχιστον 5,10 έως 5,20 DEM, υπόλοιπες χώρες: από 5,00 έως 5,10 DEM περίπου.
(146) Στις 13 Οκτωβρίου 1994, η ADM συναντήθηκε με την Ajinomoto στο ξενοδοχείο Four Seasons Hotel, στο Σικάγο. Οι συμμετασχόντες συζήτησαν τα προβλήματα που αντιμετώπιζαν λόγω της επιμονής της Sewon να αυξήσει το παραγωγικό δυναμικό της κατά το 1995. Η Ajinomoto γνωστοποίησε στην ADM ότι η Sewon είχε διακόψει την αποστολή στοιχείων για τις πωλήσεις της.
ι) Σύσκεψη της 26ης Οκτωβρίου 1994, στη Ζυρίχη
(147) Η σύσκεψη πραγματοποιήθηκε στο ξενοδοχείο Dolder Grand, στη Ζυρίχη. Έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa, Sewon και Cheil.
(148) Αποκλίνοντας από την αρχική ημερήσια διάταξη, η Ajinomoto ρώτησε τη Sewon, στην αρχή της σύσκεψης, αν η πολιτική ως προς τις πωλήσεις που είχε αναγγείλει στη σύσκεψη του Sapporo (23 Αυγούστου 1994) είχε αλλάξει και ποιος θα ήταν ο στόχος της σχετικά για το 1995. Η Sewon απάντησε ότι η πολιτική της δεν είχε αλλάξει και ότι ο στόχος της ως προς τις πωλήσεις ήταν οι 50000 τόνοι. Η Ajinomoto πρότεινε στη συνέχεια μια κατανομή ποσοτήτων, η οποία έγινε αποδεκτή από όλους τους συμμετέχοντες εκτός της Sewon. Η Sewon υποστήριξε ότι δεν θα υπορούσε να συμφωνήσει με την πρόταση αυτή, διότι οι προτεραιότητές της για το 1995 ήσαν 50000 τόνοι και 20 % της αγοράς. Η Sewon γνωστοποίησε στους άλλους συμμετέχοντες ότι η τιμή στον προϋπολογισμό της για το 1995 ήταν 2,20 USD/kg. Οι άλλοι συμμετέχοντες είπαν ότι, εάν η Sewon επέμενε στην εφαρμογή της αύξησης, θα αύξαναν τις πωλήσεις τους και όλοι οι άλλοι. Επιπλέον δε, η ADM απείλησε να αυξήσει τις πωλήσεις της στην κορεατική αγορά από 1000 τόνους ετησίως σε 5000 τόνους, εάν η Sewon επέμενε στην αύξηση των πωλήσεών της σε 50000 τόνους παγκοσμίως. Η ADM είπε ακόμη ότι θα μπορούσε να συμπιέσει την τιμή βάσης της λυσίνης στα 1,30 USD/kg με σκοπό να εξαναγκάσει τη Sewon να επανέλθει στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων. Η ADM αναφέρθηκε και στο γεγονός ότι η Sewon από οικονομική άποψη ήταν η ασθενέσετερη εταιρεία, υπονοώντας ότι θα μπορούσε να αποτελέσει το στόχο εξαγοράς. Η Kyowa πρότεινε και αυτή την εξαγορά της Sewon, εάν αυτή επέμενε στους 50000 τόνους. Ρώτησε δε ευθέως ποιος ήταν ο δεύτερος μεγαλύτερος μέτοχος της εταιρείας. Η Sewon πρότεινε να συζητηθούν οι τιμές χωρίς περαιτέρω διαπραγματεύσεις για τις ποσότητες. Οι υπόλοιποι συμμετέχοντες απέρριψαν την πρόταση αυτή, λόγω του ότι οι διαπραγματεύσεις των τιμών δεν είχαν νόημα χωρίς να προηγηθεί συμφωνία περί των ποσοτήτων. Η σύσκεψη έληξε μετά την αποχώρηση της ADM.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(149) Στις 23 και 24 Νοεμβρίου 1994, η Ajinomoto συναντήθηκε με τη Sewon στη Σεούλ, με σκοπό την αποσαφήνιση της κατάστασης μετά τη σύσκεψη που έγινε στη Ζυρίχη (26 Οκτωβρίου 1994) και την προετοιμασία της επόμενης σύσκεψης. Η Sewon ανέφερε ότι βρισκόταν υπό κατασκευή ένα νέο εργοστάσιό της για την κινεζική αγορά και ότι επρόκειτο να αυξήσει το παραγωγικό δυναμικό της σε 50000 τόνους μέχρι το 1995/96, δεδομένου ότι οι 39000 τόνοι που είχαν προταθεί στη Ζυρίχη δεν ήσαν αποδεκτοί με γνώμονα το ύψος των επενδύσεών της. Ωστόσο, συμφωνήθηκε η Sewon να συνεχίσει να συνεργάζεται με τους ανταγωνιστές της στο ζήτημα των τιμών. Επιπλέον δε, συμφωνήθηκε να διατηρήσει η Sewon της παραγωγή της στους 37000 τόνους κατά το 1994 και να συνεχίσει να αποστέλλει μηνιαίως εκθέσεις κατά το επόμενο έτος (μέχρι τότε η Ajinomoto είχε λάβει τις εκθέσεις για τον Αύγουστο και τον Σεπτέμβριο). Η Ajinomoto ανέφερε τα αποτελέσματα της σύσκεψης στις ADM, Kyowa και Cheil.
(150) Την 1η Δεκεμβρίου 1994, και με την ευκαιρία μιας επίσημης σύσκεψης της Fefana στο Άμστερνταμ, οι ADM Ingredients, Eurolysine, Kyowa Europe και Cheil συναντήθηκαν ανεπίσημα και αντάλλαξαν πληροφορίες για τις τιμές και τις ποσότητες. Διατυπώθηκε η άποψη ότι δεν υπήρχε λόγος να εφαρμόζεται στην Ευρώπη τιμή χαμηλότερη από εκείνη των ΗΠΑ, οπότε μια τιμή 4,90 DEM/kg για των Ευρώπη ήταν δικαιολογημένη. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν να καθορίσουν ως τιμή προσφοράς τα 4,90 DEM/kg και ως ελάχιστη τιμή τα 4,80 DEM. Ακόμη, συμφώνησαν να ελαχιστοποιήσουν τις πωλήσεις στις τρέχουσες τιμές των 4,40 έως 4,50 DEM.
(151) Στις 6 Δεκεμβρίου 1994, η ADM Ingredients και η Eurolysine συναντήθηκαν με τη Sewon Europe στη Φραγκφούρτη. Σκοπός της σύσκεψης ήταν πιο συγκεκριμένα να δοθούν εξηγήσεις στη Sewon σχετικά με τη συζήτηση περί τιμών που είχε προηγηθεί στο Άμστερνταμ (1η Δεκεμβρίου 1994). Οι συμμετασχόντες συνέκριναν και τις πραγματικές πωλήσεις (από Ιανουάριο μέχρι Σεπτέμβριο), τις αναμενόμενες πωλήσεις (μέχρι τα τέλη Δεκεμβρίου), καθώς και τις κατανεμημένες ποσότητες για την Ευρώπη. Η Sewon Europe δήλωσε ότι κατά βάση δεν επιθυμούσε μείωση των τιμών αλλά διατήρηση των συμφωνημένων τιμών, οι οποίες όμως είχαν χάσει το νόημά τους λόγω του ότι η Eurolysine προπωλούσε ποσότητες σε τιμή χαμηλότερη της συμφωνημένης. Εάν η κατάσταση αυτή συνεχιζόταν, η Sewon θα άρχιζε να πωλεί σε οποιαδήποτε δυνατή τιμή, ενώ θα τηρούσε τη συμφωνημένη τιμή μόνον εφόσον το επέτρεπαν οι συνθήκες της αγοράς. Ως παράδειγμα, η Sewon Europe πρότεινε να σταματήσουν οι παραγωγοί τις πωλήσεις για δύο εβδομάδες στην Ισπανία και να τις επαναλάβουν όταν θα έχει επιτευχθεί στην αγορά η συμφωνημένη τιμή. Οι Eurolysine και ADM Ingredients γνωστοποίησαν στη Sewon Europe ότι είχαν ανακοινώσει τη νέα συμφωνηθείσα τιμή την ημέρα εκείνη.
(152) Στις 12 Δεκεμβρίου 1994, οι Ajinomoto και Sewon συναντήθηκαν και πάλι, για να συνεχίσουν τις συζητήσεις που είχαν αρχίσει στις 23 Νοεμβρίου 1994, στη Σεούλ. Η Ajinomoto δήλωσε ότι εκείνη τη χρονιά όλοι οι παραγωγοί διατηρούσαν επικοινωνία μεταξύ τους και ήταν ικανοποιημένοι με τις επιτευχθείσες τιμές. Προειδοποίησε δε τη Sewon ότι, εάν οι εταιρείες άρχιζαν πόλεμο τιμών, ήταν βέβαιο ότι όλοι θα υφίσταντο απώλειες. Ως εκ τούτου, παρότρυνε τη Sewon να βρει σημεία ως προς τα οποία θα συμφωνούσαν όλοι. Η Sewon δήλωσε ότι, το 1995, η πολιτική της αποσκοπούσε στην επίτευξη μεριδίου 20 % στην αγορά και στην πώληση 50000 τόνων. Πάντως, η Sewon ήταν πρόθυμη να μειώσει τις πωλήσεις της στους 46000 τόνους. Η Ajinomoto πρότεινε η Sewon να πωλήσει 40000 τόνους και τους υπόλοιπους 6000 τόνους να τους αγοράσει από τη Sewon η ίδια και να τους μεταπωλήσει με το σήμα Ajinomoto. Η Sewon απέρριψε την πρόταση αυτή και επέμεινε στην πώληση από αυτήν την ίδια 46000 τόνων. Ωστόσο, υποσχέθηκε να εφαρμόσει την ίδια τιμή με την Ajinomoto.
κ) Σύσκεψη της 18ης Ιανουαρίου, στην Ατλάντα
(153) Στις 18 Ιανουαρίου 1995, συναντήθηκαν στην Ατλάντα εκπρόσωποι των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa, Sewon και Cheil.
(154) Οι συμμετασχόντες συνέκριναν τις ποσοστώσεις που είχαν συμφωνηθεί για την παραγωγή του 1994 με τα πραγματικά στοιχεία για τις πωλήσεις του έτους αυτού. Κατέληξαν δε στο συμπέρασμα ότι οι διαφορές μεταξύ των ποσοστώσεων και των πραγματικών πωλήσεων καθεμιάς από τις εταιρείες δεν ήσαν υπερβολικές, οπότε το επίπεδο των τιμών θα μπορούσε να διατηρηθεί. Έτσι, οι συμμετασχόντες αποφάσισαν να κατανείμουν τα μερίδια των πωλήσεων με βάση το εκτιμώμενο για το 1995 μέγεθος της αγοράς. Όλοι οι συμμετασχόντες, εκτός από τη Sewon, η οποία ζήτησε υψηλότερο μερίδιο της αγοράς, συμφώνησαν να διατηρήσουν τα μερίδια που είχαν αποφασισθεί για το 1994, δηλαδή: Ajinomoto 33 %, ADM 27 %, Kyowa 19 %, Sewon 14 % και Cheil 7 %.
(155) Όλοι οι συμμετασχόντες, και η Sewon, συμφώνησαν να συνεχίσουν να αναφέρουν τις μηνιαίες πωλήσεις τους στην Ajinomoto.
(156) Ως προς τις τιμές, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν, μεταξύ άλλων, να αυξήσουν την τιμή για την Ευρώπη από 4,50 DEM/kg σε 4,90 DEM/kg, με κατ' εξαίρεση ελάχιστη τιμή 4,80 DEM/kg.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(157) Στις 30 Ιανουαρίου 1995, οι ευρωπαίοι εκπρόσωποι των παραγωγών αμινοξέων συναντήθηκαν με προφανή σκοπό την εξέταση των τιμών του πρώτου τριμήνου του 1995. Η Kyowa ενημερώθηκε για τα αποτελέσματα των συζητήσεων τηλεφωνικώς.
(158) Στις 9 Μαρτίου 1995, και με την ευκαιρία μιας επίσημης σύσκεψης της Fefana στη Βασιλεία, οι ADM Ingredients, Eurolysine, Sewon Europe και Cheil συναντήθηκαν ανεπίσημα στο ξενοδοχείο Hilton. Σκοπός της σύσκεψης ήταν η αναπροσαρμογή των τιμών για το δεύτερο τρίμηνο του 1995, λόγω της υποτίμησης του δολαρίου και της ανατίμησης του γερμανικού μάρκου. Οι συμμετασχόντες ανέμεναν συνέχιση της πτώσης των τιμών λόγω της στροφής των εμπόρων σε εισαγωγές του προϊόντος από τις ΗΠΑ, όπου η τιμή ανερχόταν σε 2,64 USD/kg. Βάσει του γεγονότος αυτού, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν τις ακόλουθες τιμές: Ηνωμένο Βασίλειο: 1,95 έως 2 GBP, Ισπανία: 4,10 DEM, Ιταλία: 5200 έως 5300 ITL, Γαλλία: 15,70 έως 16,00 FRF, λοιπές ευρωπαϊκές αγορές: 4,40 έως 4,50 DEM. Έγινε και συζήτηση μεταξύ Sewon και ADM σχετικά με τις πωλήσεις της μιας προς τους πελάτες της άλλης στο Ηνωμένο Βασίλειο.
λ) Σύσκεψη της 21ης Απριλίου 1995, στο Χονγκ Κονγκ
(159) Η σύσκεψη έγινε στο ξενοδοχείο Regent Hotel, στο Χονγκ Κονγκ. Έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των Ajinomoto/Eurolysine, ADM, Kyowa, Sewon και Cheil.
(160) Οι συμμετασχόντες συνέκριναν τις ποσοστώσεις που είχαν συμφωνηθεί για την παραγωγή του 1994 και για την περίοδο Ιανουαρίου-Μαρτίου 1995, με τα πραγματικά στοιχεία για τις πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά το ίδιο χρονικό διάστημα. Επειδή δε η Sewon είχε αυξήσει τις πωλήσεις της πέρα από το μερίδιό της για το 1995, σημειώθηκαν έντονες διαμαρτυρίες από τις άλλες εταιρείες. Η Sewon επιβεβαίωσε ότι ο στόχος της ως προς τις ποσότητες παρέμενε αμετάβλητος. Οι Ajinomoto και Kyowa παρότρυναν τη Sewon να μειώσει τις πωλήσεις της, διότι αλλιώς θα επηρεάζονταν οι τιμές στην αγορά. Η Sewon επεσήμανε ότι οι τιμές είχαν μειωθεί παρά την αύξηση των πωλήσεών της.
(161) Επιπλέον δε, οι συμμετασχόντες συζήτησαν και τις τιμές πώλησης κατά περιοχή. Ως προς την Ευρώπη, συμφώνησαν να μειώσουν την τιμή των 4,80DEM/kg, που είχε προηγουμένως συμφωνηθεί (στη σύσκεψη της 18ης Ιανουαρίου 1995), σε 4,50 DEM/kg. Το σχετικό σχέδιο προέβλεπε συζήτηση των τιμών σε σύσκεψη των υπευθύνων για τις πωλήσεις στην Ευρώπη.
(162) Οι συμμετασχόντες επεσήμαναν ότι στην Ευρώπη οι εταιρείες premix μεταπωλούσαν τη λυσίνη προκαλώντας πτώση των τιμών. Η Ajinomoto ζήτησε να τεθεί φραγμός στις δραστηριότητες όσων εμπόρων επανεξήγαν προϊόν που αρχικά είχε εισαχθεί από άλλες περιοχές. Ακόμη, ζήτησε από τη Sewon να αναστείλει τις εκ μέρους του διανομέα της στο Καναδά πωλήσεις σε περιοχές εκτός Καναδά.
(163) Τελικώς, συμφωνήθηκε ότι η Kyowa θα φιλοξενούσε την επόμενη σύσκεψη, η οποία προγραμματίσθηκε για τις 7 Ιουλίου 1995, στις Νήσους Cayman.
- Συνακόλουθες ενέργειες
(164) Στις 27 Απριλίου 1995, οι ADM Ingredients, Eurolysine, Kyowa Europe, Sewon Europe και Cheil συναντήθηκαν στο ξενοδοχείο Sofitel, στις Βρυξέλλες. Οι συμμετασχόντες συνέκριναν τις πωλήσεις τους στην Ευρώπη (συμπεριλαμβανόμενων της Αφρικής και της Μέσης Ανατολής) κατά το πρώτο τρίμηνο του 1995. Οι πωλήσεις της Sewon υπολογίσθηκαν κατ' εκτίμηση, οπότε ζητήθηκε από την εταιρεία αυτή να υποβάλει τα πραγματικά στοιχεία. Οι υπόλοιποι συμμετασχόντες διαμαρτυρήθηκαν για την αύξηση των πωλήσεων της Sewon, αναφέρθηκαν δε στη συνέχεια στη συζήτηση περί τιμών που είχε γίνει κατά τη σύσκεψη του Χονγκ Κονγκ (21 Απριλίου 1995). Μετά, άρχισαν να συζητούν λεπτομερώς τις τιμές στην Ευρώπη. Αποφάσισαν δε ως ελάχιστη τιμή για την Ευρώπη τα 4,25 DEM/kg και καθόρισαν τις τιμές στα υπόλοιπα νομίσματα. Οι τιμές αυτές επρόκειτο να εφαρμοσθούν για τις παραδόσεις από 27 Απριλίου μέχρι τα τέλη Ιουνίου. Στη συνέχεια, θα ανακοινωνόταν τιμή των 4,50 DEM. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν για την εξήγηση που θα έπρεπε να δοθεί στους αγοραστές. Ακόμη, συμφώνησαν να μην εντάσσεται στη σύμβαση η ρήτρα του πλέον ευνοούμενου πελάτη. Η επόμενη σύσκεψη των ευρωπαίων εκπροσώπων προγραμματίσθηκε για τις 19 Μαΐου 1995, στην Ουτρέχτη.
(165) Στις 23 Μαΐου 1995, και προφανώς με την ευκαιρία της επίσημης σύσκεψης της ομάδας εργασίας ("Task Force") της Fefana για τη ρύπανση του περιβάλλοντος, οι ADM Ingredients, Eurolysine, Kyowa Europa, Sewon Europa και Cheil πραγματοποίησαν σύσκεψη, όπου αντάλλαξαν λεπτομερή στοιχεία για τις τιμές και τις ποσότητες του κάθε παραγωγού σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες. Η νέα τιμή για την Ευρώπη, η οποία θα ίσχυε από την πρώτη Δευτέρα μετά τη σύσκεψη, καθορίσθηκε σε 4,35 DEM/kg. Οι συμμετασχόντες καθόρισαν στη συνέχεια την τιμή στα υπόλοιπα ευρωπαϊκά νομίσματα, συμφώνησαν δε, όλοι, να τηρήσουν αυστηρά τις τιμές αυτές. Διατυπώθηκε δε και η ιδέα να μοιρασθούν οι πελάτες μεταξύ των παραγωγών.
(166) Στις 27 Ιουνίου 1995, το FBI πραγματοποίησε έρευνα στα γραφεία των ADM, Ajinomoto's Heartland Lysine και Sewon America.
ΣΤ. Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
(167) Τον Ιούλιο του 1996, και αμέσως μετά την ανακοίνωση της Επιτροπής για τη μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων στα καρτέλ(5) [Ανακοίνωση επιείκειας (Leniency Notice)], η Ajinomoto προσέφερε στην Επιτροπή, βάσει του προαναφερόμενου εγγράφου, την πλήρη συνεργασία της για τη διαπίστωση της ύπαρξης καρτέλ στην αγορά της λυσίνης και των επιπτώσεών του στον ΕΟΧ. Αργότερα, παρουσίασε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά και συνέχισε να παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες.
(168) Στις 11 και 12 Ιουνίου 1997, η Επιτροπή διεξήγαγε, δυνάμει σχετικής απόφασης, έρευνες σε δύο ευρωπαϊκές θυγατρικές της ADM και στα γραφεία της Kyowa Europe. Η ADM εξέδωσε ένα δελτίο τύπου σχετικά με τις έρευνες που διεξήχθησαν στις θυγατρικές της.
(169) Αμέσως μετά τις έρευνες στις ADM και Kyowa, η Sewon Europe και το ευρωπαϊκό γραφείο πωλήσεων της Cheil ενημερώθηκαν από την Επιτροπή, τηλεφωνικώς, σχετικά με το ότι αυτή είχε κινήσει διαδικασία δυνάμει του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
(170) Λίγες ημέρες μετά την έρευνα στις εγκαταστάσεις της, η Kyowa εξέφρασε την επιθυμία να συνεργασθεί ενδεχομένως με την Επιτροπή. Μετά τις συζητήσεις με την Επιτροπή σχετικά με τους όρους της ενδεχόμενης συνεργασίας, η Kyowa παρουσίασε τα επαγγελματικά έγγραφα της επιχείρησης και, στη συνέχεια, μέσω των εκπροσώπων της, ανέφερε προφορικά το ιστορικό των συσκέψεων και των λοιπών επαφών μεταξύ των παραγωγών λυσίνης. Μετά, συνέχισε να παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες.
(171) Στις 28 Ιουλίου 1997, η Επιτροπή απηύθυνε προς τις ADM, ADM Ingredients, Sewon, Sewon Europe και Cheil, και σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού αριθ. 17, αίτημα πληροφόρησης σχετικά με τη συμπεριφορά τους σε ορισμένες περιοχές της αγοράς των αμινοξέων, ενώ ζητούσε και τα επαγγελματικά έγγραφα των συσκέψεων του καρτέλ που αναφέρονται στο αίτημά της.
(172) Αφού έλαβε το αίτημα πληροφόρησης, η Sewon δήλωσε ότι ήταν πρόθυμη να συνεργασθεί με την Επιτροπή, ενώ παρέδιδε και τα πρακτικά συσκέψεων παραγωγών λυσίνης. Η Sewon έδωσε, ακόμη, λεπτομέρειες για συσκέψεις για τις οποίες η Επιτροπή δεν είχε ζητήσει πληροφόρηση, ενώ συνέχισε να παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες.
(173) Η Cheil απάντησε ότι δεν υπήρχαν πλήρη ή ακριβή πρακτικά των συσκέψεων που προσδιορίζονται στο αίτημα της Επιτροπής. Ωστόσο, είχε ρωτήσει καθένα από τα μέλη του προσωπικού της που είχαν λάβει μέρος στις συσκέψεις αυτές, με σκοπό να λάβει λεπτομερή αναφορά των όσων είχαν πράγματι συζητηθεί κατά τις συσκέψεις αυτές. Ακόμη, η Cheil έδωσε στοιχεία και για συσκέψεις που δεν περιλαμβάνονταν στο αίτημα της Επιτροπής.
(174) Επειδή η ADM και η ADM Ingredients δεν απάντησαν στο αίτημα της Επιτροπής εντός της προσθεσμίας που αυτή έθετε για την παροχή των ζητούμενων πληροφοριών, η Επιτροπή υπενθύμισε στις δύο εν λόγω εταιρείες, με συστημένη επιστολή της 14ης Οκτωβίου 1997, ότι δεν είχε λάβει, καθόλου ή εν μέρει, τις πληροφορίες που είχε ζητήσει. Στην επιστολή αυτή, η Επιτροπή ανέφερε ρητά ότι η καθυστέρη στην παροχή των ζητούμενων πληροφοριών παρεμπόδιζε τη διεκπεραίωση της υπόθεσης.
(175) Τελικά, στις 24 Οκτωβρίου 1997, η ADM Ingredients απάντησε στο αίτημα της Επιτροπής σε σχέση με τη λυσίνη, αλλά δεν έδωσε κανένα στοιχείο για τα λοιπά αμινοξέα. Η ADM δεν απάντησε καθόλου.
(176) Στις 29 Οκτωβρίου 1998, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία για την παρούσα υπόθεση και εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων κατά των εταιρείων που αποτελούν τους αποδέκτες της παρούσας απόφασης. Όλα τα μέρη υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις, απαντώντας στις αιτιάσεις της Επιτροπής. Την 1η Μαρτίου 1998 έλαβε χώρα ακρόαση, στις δε 16 Αυγούστου 1999 η Επιτροπή εξέδωσε συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων.
Ζ. Η ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΗ ΛΥΣΙΝΗ ΣΤΙΣ ΗΠΑ
(177) Στις 27 Ιουνίου 1995, και μετά από δύο και πλέον έτη από τις μυστικές έρευνες, το FBI διεξήγαγε έρευνα στα γραφεία των ADM, Ajinomoto's Heartland Lysine και Sewon America.
(178) Τον Αύγουστο και τον Οκτώβριο του 1996, τα μέρη κατηγορήθηκαν από τις αρχές των ΗΠΑ για κρυφή σύμπραξη με σκοπό την εξάλειψη του ανταγωνισμού μέσω του καθορισμού των τιμών και της κατανομής των πωλήσεων λυσίνης. Οι κατηγορούμενοι υπέβαλεν δικαστικό συμβιβασμό για την καταβολή προστίμων. Η ADM κατέβαλε το υψηλότερο στα μέχρι τότε χρονικά πρόστιμο των 70 εκατ. USD (επί συνόλου 100 εκατ. USD) και για κρυφή σύμπραξη στην αγορά του κιτρικού οξέος). Ο Ajinomoto και Kyowa συμφώνησαν στους δικαστικούς συμβιβασμούς τους να καταβάλουν πρόστιμα ύψους 10 εκατ. USD η καθεμιά, η δε Cheil συμφώνησε να καταβάλει 1,25 εκατ. USD. Ως προς τη Sewon, οι αρχές των ΗΠΑ άσκησαν δίωξη μόνο κατά της θυγατρικής της στις ΗΠΑ, της Sewon America.
(179) Στις 4 Νοεμβρίου 1992, ο πρώην πρόεδρος της ADM's Bioproducts Division, οποίος άσκησε τα καθήκοντά του κατά την υπό εξέταση περίοδο, άρχισε να συνεργάζεται με το FBI. Συμφώνησε δε να ακολουθήσει όλες τις οδηγίες που του εδόθησαν από τους πράκτορες του FBI. Αυτή τη στιγμή, ο εν λόγω πρώην πρόεδρος εκτίνει ποινή κάθειρξης εννέα ετών για την υπεξαίρεση περίπου 10 εκατ. USD από την ADM.
(180) Στις 9 Ιουλίου 1999, ένας δικαστής στις ΗΠΑ κατεδίκασε τον πρώην αντιπρόεδρο της ADM και δύο πρώην διευθυντικά στελέχη της σε φυλάκιση και στην καταβολή προστίμων για τη συμμετοχή τους στην κρυφή σύμπραξη που αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας απόφασης.
H. Η ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΗ ΛΥΣΙΝΗ ΣΤΟΝ ΚΑΝΑΔΑ
(181) Στις 27 Μαΐου 1998, οι αρχές του Καναδά ανακοίνωσαν ότι η ADM είχε αναγνωρίσει την ενοχή της λόγω συμμετοχής σε κρυφές συμπράξεις καθορισμού των τιμών και κατανομής της αγοράς, οπότε και καταδικάσθηκε στην καταβολή προστίμου 16 εκατ. CAD. Στην Ajinomoto επεβλήθη πρόστιμο 3,5 εκατ. CAD ενώ στη Sewon 70000 CAD. Κατά της Cheil δεν ασκήθηκε δίωξη στον Καναδά, διότι κατά την περίοδο της κρυφής σύμπραξης δεν είχε πωλήσει ποσότητες λυσίνης στον Καναδά. Στην Kyowa, τέλος, δεν επεβλήθη πρόστιμο.
II. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
A. ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ
(182) Η παρούσα διαδικασία αφορά συμφωνίες που συνήφθησαν εντός και εκτός του ΕΟΧ από εταιρείες εγκατεστημένες εντός και εκτός του εν λόγω χώρου. Σύμφωνα με την ισχύουσα νομολογία του Δικαστηρίου και του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπου παραγωγοί εγκατεστημένοι εκτός του ΕΟΧ πωλούν απ' ευθείας σε αγοραστές εγκατεστημένους εντός του ΕΟΧ και ασκούν ανταγωνισμό τιμών με στόχο την εξασφάλιση παραγγελιών από τους αγοραστές αυτούς, τότε συντρέχει περίπτωση ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς. Κατά συνέπεια, όταν οι προαναφερόμενοι παραγωγοί συμφωνούν ως προς τις τιμές και ως προς την κατανομή των μεριδίων των πωλήσεων, τη δε συμφωνία τους εφαρμόζουν εντός του ΕΟΧ, τότε συμμετέχουν σε συμφωνίες που έχουν ως αντικείμενο και ως αποτέλεσμα τον περιορισμό του ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς, κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (απόφαση στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις 89, 104, 114, 116, 117 και 125 έως 129/81, Ahlström)(6).
B. ΑΡΘΡΟ 81 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ ΚΑΙ ΑΡΘΡΟ 53 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΟΧ
(183) Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εμπλεκόμενες στην παρούσα απόφαση εταιρείες παραβίασαν το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, και τούτο διότι, εντός του ΕΟΧ και κατόπιν σχετικής συμφωνίας, καθόριζαν τις τιμές της λυσίνης, έλεγχαν την προσφορά, κατένεμαν τις πωλήσεις μεταξύ τους και αντάλλασσαν πληροφορίες για τις πωλήσεις τους με σκοπό την παρακολούθηση της εφαρμογής της κατανομής που είχαν συμφωνήσει.
1. Άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και άρθρο 53 παράγραφος1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
α) Οι επιχειρήσεις
(184) Οι εμπλεκόμενες στην παρούσα απόφαση εταιρείες είναι επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
β) Οι συμφωνίες
(185) Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου και για να υφίσταται συμφωνία κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, αρκεί οι εν λόγω επιχειρήσεις να έχουν εκφράσει την από κοινού πρόθεσή τους να συμπεριφέρονται στην αγορά κατά έναν ορισμένο τρόπο [αποφάσεις στην υπόθεση 41/69 ACF Chemiefarma(7), και στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις 209/78 έως 215/78 και 218/78 Heintz van Landewyck(8)]. Η συμμετοχή μιας επιχείρησης σε συσκέψεις που συνεπάγονται δραστηριότητες βλαπτικές του ανταγωνισμού αρκεί για να στοιχειοθετηθεί συμμετοχή της και στις δραστηριότητες αυτές, εάν δεν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία περί του αντιθέτου [αποφάσεις στις υποθέσεις Τ-14/89 Montedipe(9) και T-141/94 Thyssen(10)].
- Συμφωνίες για τις τιμές
(186) Τον Ιούλιο του 1990, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συμφώνησαν να αυξήσουν τις τιμής της λυσίνης παγκοσμίως (αιτιολογική σκέψη 52). Τον Σεπτέμβριο του 1990, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon καθόρισαν, μεταξύ άλλων, την τιμή για την Ευρώπη στα 4,60 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 53).
(187) Κατά το πρώτο δεκαπενθήμερο του Δεκεμβρίου 1990, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon καθόρισαν την τιμή για την Ευρώπη στα 4,80 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 54).
(188) Στις 18 Φεβρουαρίου 1991, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon καθόρισαν την τιμή για την Ευρώπη στα 4,70 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 56).
(189) Στις 12 Μαρτίου 1991, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συμφώνησαν να διατηρήσουν την τιμή της λυσίνης στην Ευρώπη στα 4,70 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 61).
(190) Στις 4 Ιουλίου 1991, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon καθόρισαν την τιμή για την Ευρώπη στα 4,30 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 64).
(191) Στη συνέχεια, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συνέχισαν να συζητούν για τις τιμές της λυσίνης.
(192) Οι Ajinomoto και Kyowa συμφώνησαν, στις 10 Μαρτίου 1992, να ακολουθήσουν τις τιμές της ADM, έτσι ώστε να διατηρήσουν τα μερίδια τους στην αγορά (βλέπε αιτιολογική σκέψη 65).
(193) Κατά τη διάρκεια μιας σύσκεψης, η οποία πρέπει να έγινε κατά τα τέλη Μαρτίου 1992 και για την οποία η Sewon Europe ενημέρωσε τα κεντρικά της γραφεία, στην Κορέα, στις 30 Μαρτίου 1992, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συμφώνησαν να διατηρήσουν την τιμή για την Ευρώπη στα 3,76 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 66).
(194) Κατά τα τέλη Απριλίου/αρχές Μαΐου 1992, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon επιβεβαίωσαν τη συμφωνία για τις τιμές που είχαν συνάψει κατά τα τέλη Μαρτίου 1992 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 67).
(195) Στις 23 Ιουνίου 1992, οι ADM, Ajinomoto και Kyowa καθόρισαν για όλον τον κόσμο τις τιμές της λυσίνης σε επίπεδα που είχαν την πρόθεση να τηρήσουν μέχρι το τέλος του έτους εκείνου. Οι συμμετασχόντες συμφώνησαν ότι η τιμή για την Ευρώπη θα μπορούσε να είναι ελαφρώς υψηλότερη από εκείνη για τη Βόρεια Αμερική, δηλαδή 1,05 USD/lb μέχρι τον Οκτώβριο και 1,20 USD/lb μέχρι το τέλος του έτους (με αντιστοιχία, απ' ό,τι φαίνεται, στα 3,50 DEM/kg και στα 3,75 DEM/kg, όπως αναφέρθηκε κατά τη σύσκεψη της 1ης Οκτωβρίου 1992). Η συμφωνία αυτή υπέκειτο στον όρο της επίτευξης συμφωνίας ως προς τις πωλήσεις της ADM. Η ADM ζητούσε 48000 τόνους για το 1992 (αιτιολογική σκέψη 73). Οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon απεδέχθησαν το αίτημα της ADM (συσκέψεις της 10ης Ιουλίου και της 7ης Αυτούστου 1992), η δε ADM έδειξε την ικανοποίησή της (όπως αναφέρθηκε και κατά τη σύσκεψη της 2ας Νοεμβρίου 1992, μεταξύ Ajinomoto και Sewon). Oi Cheil και Sewon προσυπέγραψαν τη συμφωνία αυτή στις 27 Αυγούστου 1992 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 79).
(196) Την 1η Οκτωβρίου 1992, οι πέντε παραγωγοί λυσίνης καθόρισαν τη τιμή στα 4,00 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 82).
(197) Στις 2, 4 και 5 Νοεμβρίου 1992, οι ADM, Ajinomoto, Sewon και Cheil συμφώνησαν να καθορίσουν την τιμή της λυσίνης για την Ευρώπη στα 4,25 DEM/kg (αιτιολογικές σκέψεις 87, 89 και 90). Της συμφωνίας αυτής προηγήθηκαν οι συζητήσεις μεταξύ Ajinomoto και Kyowa στις 29 Οκτωβρίου 1992, οπότε και η Kyowa ενεπλάκη στη συμφωνία αυτή (βλέπε αιτιολογική σκέψη 86).
(198) Την 1η Ιουλίου 1993, η ADM γνωστοποίησε στην Kyowa ότι είχε θέσει τέρμα στη μείωση της τιμής της λυσίνης. Η νέα τιμή βάσης ανερχόταν στα 0,81 USD/lb. Με βάση την τιμή αυτή, οι ασιάτες παραγωγοί καθόρισαν, στις 18 Ιουλίου 1993, την τιμή για την Ευρώπη στα 3,20 DEM/kg (αιτιολογική σκέψη 104). Στις 24 Ιουνίου 1993, και οι πέντε παραγωγοί λυσίνης επιβεβαίωσαν την προαναφερόμενη συμφωνία, οπότε εξετάσθηκε μια νέα, σταδιακή, αύξηση των τιμών (βλέπε αιτιολογική σκέψη 107).
(199) Στις 5 Οκτωβρίου 1993, και προφανώς λόγω της πλημμύρας στον Μισισιπή, η οποία κατέστρεψε την εσοδεία σόγιας στις ΗΠΑ, οι πέντε παραγωγοί καθόρισαν την τιμή για την Ευρώπη στα 5,40 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 114). Η τιμή αυτή επιβεβαιώθηκε κατά τη σύσκεψή τους στις 8 Δεκεμβρίου 1993 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 120).
(200) Στις 10 Μαρτίου 1994, και οι πέντε παραγωγοί καθόρισαν την τιμή της λυσίνης στα 5,20 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 130).
(201) Στις 19 Μαΐου 1994, οι πέντε παραγωγοί καθόρισαν την τιμή βάσης για την Ευρώπη στα 5,10 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 135). Οι ADM, Ajinomoto, Kyowa και Cheil επιβεβαίωσαν τη συμφωνία τους στις 16 Ιουνίου 1994 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 137). Στις 30 Ιουνίου 1994, η Ajinomoto γνωστοποίησε στη Sewon ότι η συμφωνία είχε επιβεβαιωθεί. Στις 19 Ιουλίου 1994, οι ADM, Ajinomoto, Sewon και Cheil συμφώνησαν να διατηρήσουν την τιμή στα 5,10 DEM/kg μέχρι το τέλος του 1994 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 139). Και οι πέντε παραγωγοί λυσίνης επιβεβαίωσαν τη συμφωνία αυτή στις 23 Αυγούστου 1994 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 144).
(202) Στις 7 Σεπτεμβρίου 1994, οι ADM, Ajinomoto, Sewon και Cheil καθόρισαν την τιμή της λυσίνης για την Ευρώπη μεταξύ 5,00 και 5,20 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 145). Στις 23 Νοεμβρίου 1994, η Sewon επιβεβαίωσε ότι επρόκειτο και αυτή να τηρήσει το επίπεδο αυτό (βλέπε αιτιολογική σκέψη 149).
(203) Την 1η Δεκεμβρίου 1994, οι ADM, Ajinomoto, Kyowa και Cheil καθόρισαν την ελάχιστη τιμή για την Ευρώπη στα 4,80 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 150). Στις 12 Δεκεμβρίου 1994, η Sewon συμφώνησε να καθορίσει την τιμή της στο επίπεδο αυτό (βλέπε αιτιολογική σκέψη 152).
(204) Στις 18 Ιανουαρίου 1995, και οι πέντε παραγωγοί συμφώνησαν ως τιμή-στόχο για την Ευρώπη τα 4,90 DEM/kg, με κατ' εξαίρεση ελάχιστη τιμή τα 4,80 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 156).
(205) Στις 9 Μαρτίου 1995, οι ADM, Ajinomoto, Sewon και Cheil καθόρισαν την ελάχιστη τιμή για την Ευρώπη μεταξύ 4,40 και 4,50 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 158). Και οι πέντε παραγωγοί επιβεβαίωσαν την τιμή αυτή στις 21 Απριλίου 1995 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 161).
(206) Στις 27 Απριλίου 1995, οι πέντε παραγωγοί λυσίνης καθόρισαν την ελάχιστη τιμή για την Ευρώπη στα 4,25 DEM/kg και την τιμή-στόχο στα 4,50 DEM/kg (βλέπε αιτιολογική σκέψη 164). Και οι πέντε παραγωγοί επιβεβαίωσαν την ελάχιστη τιμή στις 23 Μαΐου 1995 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 165).
(207) Ως εκ των ανωτέρω, θα πρέπει να συναχθεί ότι, από τον Ιούλιο του 1990 τουλάχιστιον, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon επανειλημμένα εξέφρασαν την από κοινού πρόθεσή τους να εφαρμόσουν συγκεκριμένες τιμές εντός του ΕΟΧ, οπότε συνήψαν συμφωνίες κατά την έννοια άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Η ADM συνυπέγραψε συμφωνίες περί τιμών με τους τότε δεσπόζοντες παραγωγούς λυσίνης στις 23 Ιουνίου 1992, η δε Cheil στις 27 Αυγούστου 1992.
(208) Η Επιτροπή δεν έχει λόγους να πιστεύει ότι μετά τις 27 Ιουνίου 1995, όταν πραγματοποιήθηκαν οι έρευνες του FBI, οι εμπλεκόμενες στην παρούσα απόφαση εταιρείες συνήψαν και άλλες συμφωνίες για τις τιμές.
(209) Η ADM διατείνεται ότι η επανεξέταση των εγγράφων που έχει παρουσιάσει η Επιτροπή για να καταδειχθεί ότι η έναρξη της συμμετοχής της ADM στην παράβαση ανάγεται στη σύσκεψη της 23ης Ιουνίου 1992, στην Πόλη του Μεξικού, όπου έλαβαν μέρος εκπρόσωποι των ADM, Ajinomoto/Eurolysine και Kyowa, δεν υποστηρίζει το συμπέρασμα αυτό. Είναι δε της γνώμης ότι εκείνη την εποχή δεν συνήφθη καμία συμφωνία που να εμπλέκει την ADM στο καρτέλ. Όσον αφορά τις συμφωνίες για τις τιμές, η ADM παρατηρεί ότι οποιαδήποτε τέτοια συμφωνία στην Πόλη του Μεξικού υπέκειτο στον όρο της επίτευξης συμφωνίας ως προς την κατανομή των ποσοτήτων. Κατά τη γνώμη της, τελική συμφωνία δεν θα μπορούσε να έχει συναφθεί πριν από τις 8 Δεκεμβρίου 1993 (δηλαδή κατά τη σύσκεψη του Τόκιο).
(210) Ως προς το επιχείρημα αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι συμφωνίες που συνάπτονται υπό όρους αποτελούν εντούτοις συμφωνίες κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η συμφωνία περί τιμών την οποία προσυπέγραψε η ADM κατά τη σύσκεψη του Μεξικού, και η οποία υπέκειτο στον όρο της συναίνεσης των υπόλοιπων παραγωγών στην αναγνώριση μεριδίου 48000 τόνων, εμπίπτει στην κατηγορία αυτή. Επιπλέον δε, στη συνέχεια αφαιρέθηκε ο όρος από τη συμφωνία αυτή. Στις 23 Ιουνίου 1992, στο Μεξικό, οι Ajinomoto/Eurolysine και Kyowa συμφώνησαν να λάβει η ADM το μερίδιο που ζητούσε. Τότε, η ADM επιβεβαίωσε τη συναίνεσή της στην κατανομή των μεριδίων στις 2 Ιουλίου 1992 και η Sewon στις 7 Αυγούστου 1992. Την ίδια περίπου εποχή, η Cheil συμφώνησε να περιορίσει μόνη της τις πωλήσεις της (όπως αναφέρθηκε κατά τη σύσκεψη της 2ας Νοεμβρίου 1992, μεταξύ Ajinomoto και Sewon). Έτσι, ο όρος που υπήρχε στη συμφωνία της 23ης Ιουνίου 1992 περί τιμών απαλείφθηκε.
- Συμφωνίες περί ποσοτήτων
(211) Από τα πρακτικά των συσκέψεων της 18ης Φεβρουαρίου και της 12ης Μαρτίου 1991 προκύπτει ότι οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συμφώνησαν να πωλήσουν κατά το 1991, και σε παγκόσμιο επίπεδο, τις ίδιες ποσότητες με το 1990 (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 58 και 61). Τουλάχιστον, οι συμμετασχόντες συμφώνησαν ότι κατά το 1991 η Sewon θα πωλούσε στην Ευρώπη τις ίδιες ποσότητες με το 1990. Επιπλέον δε, και τουλάχιστιον για το 1991, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon συμφώνησαν να εφαρμόσουν την αρχή της οικείας αγοράς, δηλαδή ο κάθε τοπικός παραγωγός να πωλήσει στην περιοχή του όσο το δυνατόν μεγαλύτερες ποσότητες. Τοπικός παραγωγός στην Ευρώπη ήταν η Ajinomoto/Eurolysine.
(212) Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, με βάση τα πραγματικά περιστατικά, οι Kyowa και Ajinomoto επέμειναν στην εφαρμογή της αρχής αυτής (κατά τις συσκέψεις της 18ης Φεβρουαρίου 1991 και της 19ης Ιουνίου 1992), καθώς και ότι η Sewon απεδέχθη επίσης την αρχή αυτή (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 56 και 68).
(213) Στις 23 Ιουλίου 1992, οι ADM, Ajinomoto και Kyowa συμφώνησαν με την πρόταση να συντονισθούν σε παγκόσμιο επίπεδο οι πωλήσεις λυσίνης (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 73 και 74). Στις 10 Ιουλίου 1992, οι δύο κορεάτες παραγωγοί προσχώρησαν στην ιδέα του συντονισμού των πωλήσεών τους με την ADM (βλέπε ατιολογική σκέψη 76).
(214) Στις 10 Ιουλίου 1992, οι Ajinomoto και Kyowa πρότειναν στους κορεάτες παραγωγους ένα σχέδιο κατανομής των πωλήσεων για το 1992, το οποίο πρέβλεπε μερίδιο 48000 τόνων για την ADM (βλέπε αιτιολογική σκέψη 77). Στις 2 Ιουλίου 1992, η ADM είχε ήδη συμφωνήσει με το μερίδιο της για το 1992 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 76) (με επιβεβαίωση στη σύσκεψη της 8ης Σεπτεμβρίου 1992 - (βλέπε αιτιολογική σκέψη 80). Κατά τη διάρκεια της σύσκεψης της 7ης Αυγούστου 1992, κατέστη σαφές ότι η Sewon προσχωρούσε στη συμφωνία για το μερίδιο της ΑDΜ (βλέπε αιτιολογική σκέψη 78). Η Sewon επιβεβαίωσε τη συναίνεσή της κατά τη σύσκεψη της 2ας Νοεμβρίου 1992 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 87). Επιπλέον δε, κατά τη σύσκεψη αυτή η Sewon συμφώνησε να περιορίσει τις πωλήσεις της στην Ευρώπη στους 6000 τόνους. Αν και η Cheil δεν συμφώνησε με καμία κατανομή των μεριδίων, συμφώνησε, στο πλαίσιο του σχεδίου περί συντονισμού των πωλήσεων, να περιορίσει από μόνη της τις πωλήσεις της (όπως αναφέρθηκε κατά τη σύσκεψη της 2ας Νοεμβρίου 1992, μεταξύ Ajinomoto και Sewon - βλέπε αιτιολογική σκέψη 87).
(215) Οι διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας περί κατανομής των πωλήσεων για το 1993 άρχισαν στις 21 Ιανουαρίου 1993. Αν και τα μέρη συνέχισαν τις προσπάθειες τους κατά τη διάρκεια του θέρους εκείνου του έτους, δεν κατέληξαν σε συμφωνία για τη συνολική κατανομή των μεριδίων για το 1993. Στις 5 Οκτωβρίου 1993, ωστόσο, και οι πέντε παραγωγοί λυσίνης συμφώνησαν να μειώσουν τις πωλήσεις τους, έτσι ώστε να προλάβουν πτώση των τιμών. Ως προς την Ευρώπη, υπήρχε σκέψη για μείωση κατά 40 έως 50 % (βλέπε αιτιολογική σκέψη 114).
(216) Κατά τη σύσκεψή τους στις 25 Οκτωβρίου 1993, οι Ajinomoto και ADM κατέληξαν σε συνολική συμφωνία για τα μερίδια των πέντε παραγωγών στις πωλήσεις του 1994: και οι πέντε παραγωγοί εξασφάλισαν ένα μερίδιο βάσης ίσο με εκείνο του 1993. Από τις αναμενόμενες αυξήσεις των πωλήσεων, οι Kyowa, Sewon και Cheil θα ελάμβαναν επιπλέον μερίδιο 2000 τόνων, ενώ η ADM και Ajinomoto θα μοιράζονταν εξ ίσου την υπόλοιπη αύξηση των παγκόσμιων πωλήσεων λυσίνης (βλέπε αιτιολογική σκέψη 117). Οι Kyowa και Sewon προσυπέγραψαν τη συμφωνία αυτή στις 8 Δεκεμβρίου 1993 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 121). Στις 10 Μαρτίου 1994, οι ADM, Ajinomoto, Kyowa και Sewon επιβεβαίωσαν τη συμφωνία τους περί μεριδίων των πωλήσεων του 1994, η δε Cheil προσχώρησε και αυτή στη συμφωνία (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 127 και 128). Η Sewon επιβεβαίωσε τη συναίνεσή της και πάλι στις 23 και 24 Νοεμβρίου 1994 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 149).
(217) Στις 18 Ιανουαρίου 1995, οι ADM, Ajinomoto, Kyowa και Cheil συμφώνησαν να διατηρήσουν κατά το 1995 τα μερίδια που είχαν το 1994 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 153). Η Sewon δεν έλαβε μέρος στην κατανομή των μεριδίων για το 1995.
(218) Θα πρέπει, λοιπόν, να συναχθεί το συμπέρασμα ότι, τουλάχιστον από της 18 Φεβρουαρίου 1992 και μετά, οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon είχαν επανειλημμένα εκφράσει την από κοινού πρόθεσή τους να ελέγχουν τις πωλήσεις λυσίνης και να κατανέμουν μεταξύ τους τα μερίδια των πωλήσεων εντός του ΕΟΧ, οπότε συνήπταν συμφωνίες κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Η ADM άρχισε να προσυπογράφει συμφωνίες για την κατανομή των ποσοτήτων από τις 2 Ιουλίου 1992. Επίσης, κατά το δεύτερο εξάμηνο του 1992, και εν πάση δε περιπτώσει πριν από τις 2 Νοεμβρίου 1992, η Cheil συμφώνησε, στο πλαίσιο του σχεδίου για το συντονισμό των πωλήσεων (σύσκεψη της 10ης Ιουλίου 1991), να περιορίζει από μόνη της τις πωλήσεις της (όπως αναφέρθηκε και στη σύσκεψη της 2ας Νοεμβρίου 1992, μεταξύ Ajinomoto και Sewon). Από τη στιγμή εκείνη, η Cheil σαφώς συναίνεσε στην υιοθέτηση ενός συνολικού σχεδίου με τα συστατικά στοιχεία συμφωνίας περί πωλήσεων, οπότε αποτέλεσε συμβαλλόμενο μέρος τέτοιων συμφωνιών με τους λοιπούς παραγωγούς λυσίνης(11).
(219) Η Cheil δεν συμφωνεί με το συμπέρασμα της Επιτροπής σχετικά με τη διάρκεια της εμπλοκής της στις συμφωνίες περί πωλήσεων. Υποστηρίζει δε ότι διαρκώς διαφωνούσε με τις άλλες εταιρείες ως προς τις ποσότητες που θα έπρεπε να παράγει. Η Cheil προβάλλει το επιχείρημα ότι η μόνη περίπτωση κατά την οποία θα μπορούσε να υποστηριχθεί ότι είχε συμφωνήσει ως προς την κατανομή των πωλήσεων ήταν η σύσκεψη που έγινε στη Χονολουλού (10 Μαρτίου 1994), κατά την οποία, και με βάση τα σχετικά πρακτικά, θα μπορούσε να φανεί ότι συμφώνησε με μερίδιο 17000 τόνων. Η Cheil, ωστόσο, τονίζει ότι προέβη σ' αυτή τη συμβολική ενέργεια μόνον αφού δέχθηκε σημαντικές πιέσεις από τις ADM και Ajinomoto. Η Cheil τονίζει ότι, τη στιγμή που ανέφερε ότι θα μπορούσε να αποδεχθεί μερίδιο 17000 τόνων, είχε ήδη λάβει την εσωτερική απόφαση να επεκτείνει την παραγωγή της στους 40000 τόνους. Υποστηρίζει δε ότι, ενώ είχε αναφέρει ότι θα μπορούσε να αποδεχθεί κατανομή των πωλήσεων στις 10 Μαρτίου 1994, ήδη γνώριζε ότι στην πράξη δεν επρόκειτο να συμμορφωθεί.
(220) Επιπλέον δε, η Cheil υποστηρίζει ότι τα δελτία πωλήσεων που είχαν καταρτισθεί από τους εκπροσώπους της πριν από τις 10 Μαρτίου 1994 αποτελούσαν απλώς αναγνώριση της ευρέως γνωστής οικονομικής αρχής ότι η πλεονασματική παραγωγή οδηγεί σε πτώση των τιμών. Ακόμη, υποστηρίζει ότι η αποδοχή μιας τέτοιας γενικής οικονομικής αρχής δεν συνιστά συμφωνία περιορισμού των πωλήσεων κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(221) Η διαπίστωση της Επιτροπής ότι η συμπεριφορά της Cheil συνιστά περιοριστική συμφωνία κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ δεν αλλοιώνεται στην περίπτωση που εξακριβωθεί ότι η εν λόγω εταιρεία δεν είχε πραγματική πρόθεση να εφαρμόσει τις προθέσεις που είχε πράγματι εκφράσει. Με βάση το προδήλως βλαπτικό του ανταγωνισμού αντικείμενο των συζητήσεων κατά τις οποίες εξέφρασε τις προθέσεις της και συμμετέχοντας χωρίς να λάβει οποιοδήποτε μέτρο που θα την αποστασιοποιούσε επισήμως από τα τεκταινόμενα, η Cheil έδωσε την εντύπωση στους λοιπούς συμμετέχοντες ότι είχε τις ίδιες προθέσεις με αυτούς και ότι θα ενεργούσε συντασσόμενη με αυτούς (απόφαση στην υπόθεση Τ--7/89, Hercules)(12). Η έννοια της "συμφωνίας" είναι εκ φύσεως αντικειμενική. Τα πραγματικά κίνητρα (και οι κρυφές προθέσεις) που βρίσκονται πίσω από τη στάση που τηρήθηκε απέναντι στους λοιπούς συνομιλητές δεν ενδιαφέρουν (απόφαση στην υπόθεση Τ-142/89, Usines Gustave Boël)(13).
(222) Ως προς το επιχείρημα της Cheil ότι δεν εξέφρασε καμία πρόθεση ως προς τις πωλήσεις, αλλά απλώς αναγνώρισε μια γενική οικονομική αρχή, η Επιτροπή επισημαίνει ότι είναι σαφές ότι οι εν προκειμένω συσκέψεις είχαν ως σαφή στόχο τον έλεγχο των πωλήσεων και ότι κατά την αντίληψη της Επιτροπής, όπως και των λοιπών παραγωγών λυσίνης, η Cheil προέβη σε δηλώσεις ως προς τη συμπεριφορά της στην αγορά της λυσίνης.
(223) Η Επιτροπή δεν έχει λόγους να πιστεύει ότι μετά τις 27 Ιουλίου 1995, όταν διεξήχθησαν οι έρευνες του FBI, οι εταιρείες που εμπλέκονται στην παρούσα απόφαση συνήψαν και περαιτέρω συμφωνίες περί πωλήσεων.
- Η συμφωνία περί ανταλλαγής πληροφοριών ως προς τις πωλήσεις
(224) Στις 8 Δεκεμβρίου 1993, οι ADM, Ajinomoto, Kyowa και Sewon συμφώνησαν ότι, από τον Ιανουάριο του 1994, όλες οι εταιρείες θα έπρεπε να υποβάλλουν στην Ajinomoto μηνιαίες εκθέσεις με στοιχεία για τις πωλήσεις/αποστολές φορτίων κατά περιοχή, και τούτο το πολύ δεκαπέντε ημέρες μετά το τέλος του μήνα, επιτρέποντας και την ανάδραση στοιχείων για κάθε μήνα (βλέπε αιτιολογική σκέψη 122). Η Cheil προσχώρησε στη συμφωνία αυτή στις 10 Μαρτίου 1994 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 128).
(225) Οι ADM, Ajinomoto, Kyowa και Cheil εφάρμοσαν τη συμφωνία αυτή, περί πληροφόρησης ως προς τον όγκο των πωλήσεων, μέχρι τις 27 Ιουνίου 1995. Η Sewon διέκοψε την παροχή τέτοιων στοιχείων κατά τις αρχές του 1995 (σύσκεψη της 27ης Απριλίου 1995). Ωστόσο, συνέχισε να συμμετέχει στις συσκέψεις, όπου και ενημερωνόταν ως προς τα στοιχεία που υπέβαλαν οι λοιποί παραγωγοί, και τούτο μέχρι τις 27 Ιουνίου 1995. Υπό τις περιστάσεις αυτές, η Sewon συνέχισε να μετέχει στη συμφωνία περί ανταλλαγής πληροφοριών(14).
(226) Ως εκ τούτου, θα πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι, από τις αρχές του 1994, οι εταιρείες που εμπλέκονται στην παρούσα απόφαση είχαν από κοινού την πρόθεση να ανταλλάσσουν πληροφορίες περί της κατανομής των πωλήσεων, οπότε και μετείχαν σε συμφωνία κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
(227) Η Επιτροπή δεν έχει λόγους να πιστεύει ότι μετά της 27 Ιουνίου 1995, όταν διεξήχθησαν οι έρευνες του FBI, οι εταιρείες που εμπλέκονται στην παρούσα απόφαση συνέχισαν να ανταλλάσσουν πληροφορίες περί της κατανομής των πωλήσεων.
γ) Το αντικείμενο των συμφωνιών
(228) Το άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ρητά αναφέρουν ως περιοριστικές του ανταγωνισμού τις συμφωνίες που καθορίζουν τις τιμές, περιορίζουν ή ελέγχουν την παραγωγή και κατανέμουν την αγορά εντός του ΕΟΧ. Στην παρούσα υπόθεση, στόχος των εμπλεκόμενων εταιρειών ήταν η ρύθμιση της αγοράς της λυσίνης και ο συντονισμός της συμπεριφοράς τους κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την επιτυχία των πρωτοβουλιών τους για συμφωνημένες τιμές και μερίδια στις πωλήσεις. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω συμφωνίες περί τιμών και πωλήσεων έχουν ως αντικείμενο τον περιορισμό του ανταγωνισμού κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΚ.
(229) Ως προς το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών, θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι πληροφορίες τις οποίες, βάσει της συμφωνίας, επρόκειτο να λαμβάνουν και στη συνέχεια πράγματι ελάμβαναν ήσαν σε θέση να επηρεάζουν σημαντικά τη συμπεριφορά τους. Με δεδομένη τη διαθεσιμότητα των πληροφοριών αυτών, κάθε εταιρεία γνώριζε ότι βρισκόταν υπό στενή παρακολούθηση εκ μέρους των ανταγωνιστών της και ότι θα μπορούσε, εάν χρειαζόταν, να αντιδράσει στη συμπεριφορά των ανταγωνιστών με βάση στοιχεία πολύ πιο πρόσφατα και ακριβή από εκείνα που είναι διαθέσιμα με άλλα μέσα. Ως εκ τούτου, το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών μείωνε σημαντικά την ανεξαρτησια κατά τη λήψη των αποφάσεων των συμμεχετότων παραγωγών, υποκαθιστώντας τους συνήθεις κινδύνους του ανταγωνισμού με την ουσιαστική συνεργασία μεταξύ τους. Εν πάση δε περιπτώσει, όταν ένα σύστημα ανταλλαγής συγκεκριμένων επιχειρηματικών πληροφοριών αποτελεί παρεπόμενο μιας βλαπτικής του ανταγωνισμού πρακτικής, όπως συμβαίνει στην προκειμένη περίπτωση, εμπίπτει και στην απαγόρευση του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΚ, ως αναπόσπαστο μέρος της πρακτικής αυτής.
(230) Αποτελεί μέρος της πάγιας νομολογίας το ότι δεν υπάρχει ανάγκη να λαμβάνονται υπόψη τα συγκεκριμένα αποτελέσματα συμφωνιών για να συνάγεται συμπέρασμα ως προς το αν αυτές απαγορεύονται από το άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ (και κατ' επέκταση από το άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ), όταν είναι προφανές, όπως συμβαίνει και στην προκειμένη περίπτωση, ότι έχουν ως αντικείμενο τον περιορισμό του ανταγωνισμού (απόφαση στην υπόθεση C-277/87, Sandoz)(15).
δ) Επίπτωση στο εμπόριο μεταξύ κρατών μελών και συμβαλλομένων μερών
(231) Οι προαναφερόμενες συμφωνίες είχαν σημαντική επίπτωση στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και των συμβαλλομένων μερών του ΕΟΧ.
(232) Η αγόρα της λυσίνης είναι αγορά που χαρακτηρίζεται ιδιαίτερα από εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Εντός του ΕΟΧ υπάρχει ένας μόνο παραγωγός λυσίνης, η Eurolysine, με εγκαταστάσεις παραγωγής στη Γαλλία και στην Ιταλία. Η λυσίνη που αγοράζεται σε όλες τις υπόλοιπες χώρες του ΕΟΧ, πρέπει να εισάγεται από άλλες χώρες, είτε εκτός ΕΟΧ είτε από τις χώρες του ΕΟΧ όπου έχει αρχικά εισαχθεί λυσίνη παραχθείσα σε τρίτες χώρες.
(233) Στην ουσία όλες οι εμπορικές συναλλαγές εντός του ΕΟΧ σ' αυτόν τον σημαντικό αγροτοβιομηχανικό τομέα ελέγχονταν από το καρτέλ των παραγωγών, οι οποίοι προμήθευαν, όλοι, λυσίνη εντός του ΕΟΧ. Η αθέμιτη συνεργασία μεταξύ των παραγωγών λυσίνης νόθευε το πλαίσιο των συναλλαγών στην περιοχή αυτή, επηρεάζοντας το επίπεδο των τιμών και των ποσοτήτων.
(234) Η εφαρμογή του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σ' ένα καρτέλ δεν περιορίζεται στο μέρος των πωλήσεων εκ μέρους των μελών του που συνεπάγονται στην πράξη μεταφορά από ένα κράτος μέλος σ' ένα άλλο. Ούτε είναι απαραίτητο, για να έχουν εφαρμογή τα εν λόγω άρθρα, να αποδειχθεί ότι η επιμέρους συμπεριφορά καθενός από τα μέλη του καρτέλ, σε αντιδιαστολή με ολόκληρο το καρτέλ, επηρέασε το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών (απόφαση στην υπόθεση Τ-13/89 ICI)(16) και, κατ' επέκταση, μεταξύ των χωρών του ΕΟΧ.
2. Το άρθρο 81 παράγρφος 3 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(235) Οι συμφωνίες που αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας απόφασης συνήφθησαν εν κρυπτώ και δεν κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή. Ως εκ τούτου, δεν μπορούν να εξαιρεθούν από την εφαρμογή του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Εν πάση δε περιπτώσει, η συμπεριφορά που ακολούθησαν οι εμπλεκόμενες εταιρείες δεν ικανοποιεί τους όρους που τίθενται στο άρθρο 81 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και στο άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
3. Ενιαία και κατ' εξακολούθηση παράβαση
(236) Στην εξεταζόμενη υπόθεση, οι εταιρείες που εμπλέκονται στην παρούσα απόφαση, και με ποικίλους συνδυασμούς, συνήψαν σε διάφορες χρονικές στιγμές συμφωνίες που έβλαπταν τον ανταγωνισμό και αφορούσαν διάφορες μορφές συμπεριφοράς, είτε κοινής είτε μεμονωμένης. Καθεμιά από τις συμφωνίες αυτές συνιστά, καταρχήν, παράβαση του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
(237) Αυτές οι βλαπτικές του ανταγωνισμού συμφωνίες συνήφθησαν στο πλαίσιο ενός ενιαίου από κοινού σχεδίου για τη ρύθμιση των τιμών και των πωλήσεων στην αγορά της λυσίνης. Οι εμπλεκόμενες εταιρείες συμμετείχαν σ' ένα συνολικό πλαίσιο, το οποίο εκδηλωνόταν σε συμφωνίες με αντικείμενο τον περιορισμό του ανταγωνισμού μεταξύ των μερών των συμφωνιών στην αγορά της λυσίνης. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι τεχνητή η υποδιαίρεση των επιμέρους ενεργειών σε χωριστές παραβάσεις, διότι είναι σαφές ότι οι ενέργειες αυτές αναλαμβάνονται στο πλαίσιο ενός συνολικού από κοινού σχεδίου με τον ίδιο πάντα βλαπτικό του ανταγωνισμού στόχο.
(238) Από τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου προκύπτει ότι το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ είναι δυνατόν να παραβιάζονται τόσο με μεμονωμένες ενέργειες όσο και με πολλές συναφείς πράξεις [απόφαση στην υπόθεση C-49/92 P, Anic(17) και στην υπόθεση T-1/89, Rhône-Poulenc)(18)]. Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, στην παρούσα υπόθεση, οι ενέργειες των εμπλεκομένων αποτελούν ενιαία και κατ' εξακολούθηση παράβαση.
(239) Οι Ajinomoto, Kyowa και Sewon διέπραξαν την παράβαση αυτή τουλάχιστον από τον Ιούνιο του 1990 και εξής, η Cheil από τις αρχές του 1991 και η ADM από τις 23 Ιουνίου 1992.
(240) Η Επιτροπή δεν έχει λόγους να πιστεύει ότι η παράβαση συνεχίσθηκε και μετά τις 27 Ιουνίου 1995, όταν δηλαδή το FBI διενήργησε τις έρευνες. Από την άλλη πλευρά, η παράβαση δεν τερματίσθηκε κατά την ημερομηνία της τελευταίας σύσκεψης που οδήγησε σε συμφωνία κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 83 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, δηλαδή στις 23 Μαΐου 1995, και τούτο διότι τα μέρη είχαν την πρόθεση να συνεχίσουν την κρυφή σύμπραξη στις 7 Ιουλίου 1995, κατά τη σύσκεψη στις Νήσους Cayman (η οποία είχε προσδιορισθεί κατά τη σύσκεψη της 21ης Απριλίου 1995, στο Χονγκ Κονγκ).
(241) Η Ajinomoto υποστηρίζει ότι η περίοδος κατά την οποία το καρτέλ λειτούργησε συστηματικά - με τα μέλη του να ανταλλάσσουν μεταξύ τους στοιχεία για τις πωλήσεις και προδήλως να συμφωνούν για τις τιμές-στόχους και τα επίπεδο των πωλήσεων - ήταν ιδιαίτερα βραχεία. Ακόμη, η Ajinomoto υποστηρίζει ότι η περίοδος αυτή άρχισε τον Ιανουάριο του 1994 και διήρκεσε όχι περισσότερο από ενάμισι έτος. Τέλος, η Ajinomoto υπαινίσσεται ότι, αν και οι ανταγωνιστές είχαν λάβει μέρος σε συσκέψεις πριν από την περίοδο αυτή και είχαν συνάψει κατά καιρούς συμφωνίες για τις τιμές-στόχους, η οποιαδήποτε προσχώρηση στις συμφωνίες αυτές είχε μικρή διάρκεια. Πιο συγκεκριμένα, πόλεμοι τιμών, κατά τους οποίους οι τιμές της λυσίνης οδηγούνται κάτω του κόστους, με αποτέλεσμα η Eurolysine να αντιμετωπίζει σοβαρούς οικονομικούς κινδύνους, είχαν λάβει χώρα κατά τα πρώτα εξάμηνα των ετών 1992 και 1993.
(242) Η Cheil τονίζει ότι δεν έλαβε μέρος σε συσκέψεις από τον Δεκέμβριο του 1993 μέχρι τον Μάρτιο του 1994.
(243) Η Επιτροπή δεν αποδέχεται το επιχείρημα ότι η παράβαση στην οποία έλαβαν μέρος οι Ajinomoto και Cheil δεν ήταν συνεχής. Ενώ είναι σαφές ότι το εύρος και το βάρος της συνεργασίας μεταξύ των παραγωγών λυσίνης άλλαζε κατά καιρούς ως προς τον αριθμό των συνεργαζόμενων εταιρειών και το στόχο των συναπτόμενων συμφωνιών, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι τα αρχικά καθώς και τα νέα μέλη του καρτέλ ανά πάσα στιγμή της αθέμιτης συνεργασίας τους αποδέχονταν το ίδιο από κοινού σχέδιο για τη ρύθμιση των τιμών και των πωλήσεων στην αγορά της λυσίνης.
(244) Πιο συγκεκριμένα, η Επιτροπή θεωρεί ότι η προσχώρηση ADM στο προϋπάρχον καρτέλ δεν αποτέλεσε το τέλος αυτού του καρτέλ και τη δημιουργία ενός νέου. Μάλλον η είσοδος της ADM οδήγησε σε επέκταση του προϋπάρχοντος καρτέλ σε όλους τους παραγωγούς λυσίνης και έδωσε το έναυσμα για μια περισσότερο συγκροτημένη προσέγγιση της δράσης του καρτέλ (βλέπε αιτιολογική σκέψη 71). Η πιθανότητα να μην είχε η ADM γνώση της ύπαρξης ενός καρτέλ μεταξύ των ανταγωνιστών, όταν εισήλθε και αυτή στην αγορά, και να πίστευε ότι συμμετείχε στη δημιουργία ενός νέου καρτέλ, δεν επηρεάζει τη διαπίστωση της Επιτροπής ως προς τη διάρκεια της αθέμιτης συνεργσίας, δεδομένου ότι η διάρκεια μιας παράβασης πρέπει να προσδιορίζεται με αντικειμενικό τρόπο.
(245) Όσον αφορά την περίοδο Δεκεμβρίου 1993-Μαρτίου 1994, η Cheil δεν έλαβε μέρος σε μία σύσκεψη, εκείνη της 8ης Δεκεμβρίου 1993, στο Τόκιο. Η σύσκεψη αυτή προετοίμασε την κατανομή των πωλήσεων του 1994, η οποία τελικά συζητήθηκε και συμφωνήθηκε και από τους πέντε παραγωγούς κατά τη σύσκεψη της 10ης Μαρτίου 1994, στη Χονολουλού. Συνεπώς, η απουσία της Cheil από τη σύσκεψη της 8ης Δεκεμβρίου 1993, στο Τόκιο, δεν θέτει τέρμα στη συμμετοχή της στην παράβαση που είχε διαπραχθεί πριν από την ημερομηνία αυτή. Αντίθετα δε, η παρουσία της στη σύσκεψη της 10ης Μαρτίου 1994, στη Χονολουλού, αποδεικύει ότι η Cheil συνέχισε την παράνομη συμπεριφορά της.
(246) Το γεγονός ότι τα μέρη προσπαθούσαν να επιλύουν τα προβλήματα που αναφύονταν κατά καιρούς μετά τη σύναψη των εκάστοτε συμφωνιών καταδεικνύει ότι οι συμφωνίες αυτές συνδέονταν μεταξύ τους.
(247) Δεδομένου ότι υπάρχει μια ενιαία και κατ' εξακολούθηση παράβαση του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, συνάγεται ότι καθεμία από τις εμπλεκόμενες στην παρούσα απόφαση εταιρείες είναι υπεύθυνη για ολόκληρη την παράβαση κατά την περίοδο της συμμετοχής της (απόφαση στην υπόθεση C-49/92 P Anic)(19).
Γ. ΠΑΡΑΓΡΑΦΗ
(248) Δυνάμει του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2988/74 του Συμβουλίου(20), το δικαίωμα της Επιτροπής να επιβάλλει πρόστιμα και άλλες κυρώσεις για παραβάσεις του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ περιορίζεται σε περίοδο πέντε ετών. Ο χρόνος αρχίζει να υπολογίζεται από την ημέρα κατά την οποία διαπράττεται η παράβαση. Σε περίπτωση συνεχιζόμενης ή επαναλαμβανόμενης παράβασης, ωστόσο, ο χρόνος αρχίζει να υπολογίζεται από την ημέρα κατά την οποία παύει η παράβαση. Στην παρούσα περίπτωση, η κατ' εξακολούθηση παράβαση έπαυσε στις 27 Ιουνίου 1995.
(249) Στις 11 Ιουνίου η Επιτροπή διεξήγαγε έρευνες στις εγκαταστάσεις ορισμένων συμμετεχόντων στο καρτέλ. Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2988/74 οι ενέργειες αυτές διέκοψαν την παραγραφή στις παρούσες διαδικασίες. Συνεπώς, η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να επιβάλει πρόστιμα για την παράβαση αυτή στις εταιρείες προς τις οποίες απευθύνεται η παρούσα απόφαση.
Δ. ΠΡΟΣΤΙΜΑ ΠΟΥ ΕΠΙΒΛΗΘΗΚΑΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 15 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΣΤΟΙΧΕΙΟ α) ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ αριθ. 17
(250) Η τήρηση των διατάξεων του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ μπορεί να διασφαλιστεί μέσω της επιβολής προστίμων. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού αριθ. 17, η Επιτροπή δύναται να επιβάλει με απόφαση τέτοιου είδους πρόστιμα, όταν εκ προθέσεως ή εξ αμελείας οι επιχειρήσεις παραβιάζουν τους κανόνες του ανταγωνισμού.
1. Παράβαση των κανόνων ανταγωνισμού εκ προθέσεως ή εξ αμελείας
(251) Στα πραγματικά περιστατικά που υποβλήθηκαν από τα μέρη αναφέρεται ότι όλοι οι συμμετέχοντες στη σύμπραξη είχαν την πρόθεση να συνάψουν συμφωνίες για τον καθορισμό των τιμών, την κατανομή των αγορών και την ανταλλαγή πληροφοριών. Παραδείγματος χάριν, την 1η Οκτωβρίου 1992, όλοι οι συμμετέχοντες στη σύμπραξη συγκεντρώθηκαν στο Παρίσι για να συζητήσουν σχετικά με τις τιμές, να ανταλλάξουν πληροφορίες και να αξιολογήσουν τις επιπτώσεις της συμφωνίας τιμών που συνάφθηκε κατά τις προηγούμενες συσκέψεις τους (παραδείγματος χάριν, τη σύσκεψη της 27ης Αυγούστου 1992), ώστε να καθορίσουν νέα τιμή 4,00 DEM/kg.
(252) Επίσης, όλοι οι συμμετέχοντες στη σύμπραξη είχαν επίγνωση του παράνομου χαρακτήρα της συμπεριφοράς τους. Παραδείγματος χάριν, στις 8 Δεκεμβρίου 1993, όσον αφορά την κοινοποίηση των στοιχείων των μηνιαίων πωλήσεων, η ADM είπε στις άλλες επιχειρήσεις ότι έπρεπε να "προσέχουν τις τηλεφωνικές συνομιλίες τους και να είναι εξαιρετικά συνετοί". Τα μέλη της σύμπραξης έλαβαν επίσης μέτρα για να καλύψουν το γεγονός ότι οργάνωναν συσκέψεις, καθώς και το στόχο των συσκέψεων αυτών.
(253) Οργάνωσαν συσκέψεις με την κάλυψη των επίσημων συσκέψεων της Fefana, παραδείγματος χάριν τη σύσκεψη της 19ης Μαΐου 1994, στο Παρίσι. Τα μέρη υιοθέτησαν την πρακτική, σύμφωνα με την οποία, επ' ευκαιρία μιας επίσημης οργάνωσης συνεδρίασης, ένας από τους συμμετέχοντες έκλεινε μια σουίτα ξενοδοχείου και ειδοποιούσε διακριτικά τους υπόλοιπους οι οποίοι στη συνέχεια συναντώνταν κρυφά για να συζητήσουν τον καθορισμό τιμών και τον όγκο των πωλήσεων, στο περιθώριο της επίσημης συνεδρίασης. Συναντήθηκαν επίσης με την κάλυψη πλαστών συσκέψεων της Fefana, όπως παραδείγματος χάριν η σύσκεψη της 23ης Αυγούστου 1994, στο Sapporo.
(254) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι αποδέκτες της παρούσας απόφασης διέπραξαν παράβαση εκ προθέσεως.
2. Το ύψος των προστίμων
(255) Για τον καθορισμό του ύψους των προστίμων, η Επιτροπή ακολουθεί τη μεθοδολογία που προβλέφθηκε στις κατευθυντήριες γραμμές της 14ης Ιανουαρίου 1998 για τον υπολογισμό των προστίμων που επιβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17 και του άρθρου 65 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚΑΧ (οι "Κατευθυντήριες γραμμές για τα πρόστιμα"(21).
α) Βασικό ποσό
(256) Το βασικό ποσό καθορίζεται σε συνάρτηση με τη σοβαρότητα και τη διάρκεια της παράβασης, που είναι τα μόνα κριτήρια τα οποία αναφέρονται στις διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17.
- Σοβαρότητα
(257) Για την εκτίμηση της σοβαρότητας της παράβασης, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την ίδια τη φύση της παράβασης, τις συγκεκριμένες επιπτώσεις της στην αγορά, όταν είναι μετρήσιμες, και την έκταση της σχετικής γεωγραφικής αγοράς.
Φύση της παράβασης
(258) Οριζόντιοι περιορισμοί, όπως οι συμπράξεις τιμών και οι ποσοστώσεις κατανομής αγορών, αποτελούν πολύ σοβαρές παραβάσεις. Η παρούσα παράβαση αφορά μια σύμπραξη τιμών και ποσοστώσεων αντίστοιχη με πολύ σοβαρές παραβάσεις που διαπιστώθηκαν, παραδείγματος χάριν, στις αποφάσεις της Επιτροπής Πολυπροπυλένιο(22), PVC(23) και Χαρτόνι(24), τις οποίες επιβεβαίωσαν τα ευρωπαϊκά δικαιοδοτικά όργανα επί της ουσίας στις αποφάσεις τους, της 24ης Οκτωβρίου 1991(25), της 14ης Μαΐου 1998(26), της 20ής Απριλίου 1999(27) και της 8ης Ιουλίου 1999(28), αντίστοιχα. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι η παρούσα παράβαση είναι λόγω της φύσεώς της πολύ σοβαρή.
(259) Η ADM αμφισβητεί το συμπέρασμα αυτό. Η ADM ισχυρίζεται ότι η παρούσα παράβαση δεν θίγει την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, όπως το απαιτούν οι κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τον υπολογισμό των προστίμων, σύμφωνα με τον ορισμό που προβλέπεται στο σημείο 1Α, τρίτη περίπτωση, με τίτλο "Πολύ σοβαρές παραβάσεις". Η ADM υποστηρίζει ότι οι εθνικές αγορές δεν είναι κατακερματισμένες. Κατά την άποψη της ADM, από τα έγγραφα της Επιτροπής αποδεικνύεται ότι στην παρούσα υπόθεση, κάθε φορά που οι ευρωπαϊκές τιμές απετέλεσαν αντικείμενο συζήτησης ή συμφωνίας, εξετάστηκαν κατά ενιαίο τρόπο, σε διευρωπαϊκή βάση. Επίσης, οι όγκοι δεν κατανεμήθηκαν στην Ευρώπη σε εθνική βάση (ή σύμφωνα με τον κανόνα του "ο καθένας στο σπίτι του"). Αντίθετα, οι κατανομές των όγκων συζητήθηκαν τις περισσότερες φορές στο πλαίσιο μεγάλων παγκόσμιων συναθροίσεων. Η ADM ισχυρίζεται ότι, ακόμη και επ' ευκαιρία των ανταλλαγών πληροφοριών επί του όγκου των πωλήσεων, οι όγκοι κατανεμήθηκαν ανά περιοχή σε κλίμακα ολόκληρης της Ευρώπης και όχι σε επίπεδο κάθε μεμονωμένου κράτους μέλους.
(260) Η Επιτροπή απορρίπτει αυτή την ερμηνεία των κατευθυντήριων γραμμών της για τον υπολογισμό των προστίμων. Πρώτον, απορρέει από τον ορισμό τον οποίο δίδουν οι κατευθυντήριες γραμμές των "πολύ σοβαρών παραβάσεων" ότι, από την ίδια τη φύση τους, οι συμπράξεις τιμών και οι ποσοστώσεις κατανομής των αγορών θίγουν την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Είναι αποκλειστικά για τις "λοιπές πρακτικές" που ο τελευταίος αυτός ορισμός πρέπει πράγματι να θεσπιστεί ώστε να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι αποτελούν πολύ σοβαρές παραβάσεις. Δεύτερον, λόγω του ασυμβίβαστού τους προς την κοινή αγορά, οι κατηγορίες "συμπράξεις τιμών" και "ποσοστώσεις κατανομής των αγορών" δεν θα μπορούσαν να κάνουν διάκριση μεταξύ τιμών και κατανομής των όγκων που συμφωνήθηκαν μεταξύ ανταγωνιστών οι οποίοι ασκούν δραστηριότητα στην ίδια γεωγραφική περιοχή και συμφωνιών βασισμένων σε γεωγραφικό διαχωρισμό (ήτοι σύμφωνα με τον κανόνα "ο καθένας στη χώρα του").
Οι συγκεκριμένες επιπτώσεις της παράβασης στην αγορά λυσίνης στον ΕΟΧ
(261) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εν λόγω παράβαση, που διαπράχθηκε από τις επιχειρήσεις οι οποίες στην πράξη, κατά τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται από την παρούσα απόφαση, ήταν οι μόνοι παραγωγοί λυσίνης στον κόσμο, είχε ως αποτέλεσμα να αυξήσει τις τιμές σε ανώτερο επίπεδο από εκείνο που θα είχαν σε άλλη περίπτωση και να περιορίσει τους όγκους των πωλήσεων και κατά συνέπεια είχε συγκεκριμένες επιπτώσεις στην αγορά λυσίνης στον ΕΟΧ.
(262) Από τα αποδεικτικά στοιχεία που διαθέτει η Επιτροπή απορρέει ότι, περίπου τον Μάρτιο του 1991, η είσοδος της ADM στην αγορά είχε ως συνέπεια μια πίεση για σημαντική μείωση των τιμών. Κατά συνέπεια, κατά τη διάρκεια του θέρους του 1992, η τιμή της λυσίνης κατέβηκε σε ποσοστό περίπου 50 % σε σύγκριση με τις τιμές των αρχών του 1991. Οι πρωτοβουλίες για τον καθορισμό των τιμών που αναλήφθηκαν από τις ενεχόμενες επιχειρήσεις κατά το δεύτερο εξάμηνο του 1992 είχαν ως συνέπεια, σε διάστημα έξι μηνών, ουσιαστική αύξηση των τιμών λυσίνης στην Ευρώπη, οι οποίες ανήλθαν σε ποσοστό περίπου 80 % σε σχέση με τις τιμές των αρχών του 1991.
(263) Τον Ιούλιο του 1993, υπάρχει ένα αντίστοιχο σενάριο. Αφού η ADM μείωσε τις τιμές της μεταξύ Απριλίου και Ιουνίου, οι τιμές αυξήθηκαν αμέσως, κατόπιν νέας συμφωνίας που συνάφθηκε τον Ιούνιο.
(264) Οι συμφωνίες τιμών που συνάφθηκαν μετά την πλημμύρα του Μισισιπή κατά το θέρος του 1993, συνέπεια της οποίας υπήρξε η καταστροφή της αμερικανικής εσοδείας σόγιας, επέτρεψαν στα μέρη να διατηρήσουν το ευρωπαϊκό επίπεδο τιμών σε περίπου 5 DEM/kg μέχρι τις αρχές του 1995, πράγμα που υπερέβαινε το επίπεδο των τιμών που συμφωνήθηκε στις αρχές του 1991, ενώ η παγκόσμια παραγωγική ικανότητα λυσίνης είχε διπλασιαστεί και η ζήτηση δεν είχε αυξηθεί παρά σε περίπου 60 %.
(265) Εξάλλου, έστω και αν δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί ότι καθεμία από τις ενεχόμενες επιχειρήσεις εφάρμοσε πλήρως τις συμφωνίες, είναι σαφές ότι τουλάχιστον η ADM φρόντισε να εκτελέσει τις αποφάσεις για τις τιμές. Τον Νοέμβριο του 1992, η ADM ανήγγειλε ακριβώς την τιμή των 3,75 DEM/kg, η οποία είχε συμφωνηθεί τον Σεπτέμβριο του ιδίου έτους. Η αναγγελθείσα τιμή τον Δεκέμβριο του 1992 υπερέβαινε κατά 0,10 DEM την τιμή στόχου που είχε συμφωνηθεί τον προηγούμενο μήνα. Κατά τη διάρκεια του δευτέρου εξαμήνου του 1993, η αναγγελθείσα τιμή ήταν αισθητά υψηλότερη από ό,τι η ελάχιστη συμφωνηθείσα τιμή. Από τον Μάρτιο έως τουλάχιστον τον Σεπτέμβριο του 1994, η ADM ανήγγειλε τιμές που αντιστοιχούσαν στις ελάχιστες συμφωνηθείσες τιμές. Πάντως, οι νέες τιμές χρησίμευσαν έτσι ως αναφορά για την περίπτωση ατομικών διαπραγματεύσεων των τιμών συναλλαγής με τους πελάτες(29).
(266) Η εσωτερική σύσκεψη που οργανώθηκε από την ADM στο St. Louis, κατά τα τέλη Μαΐου/αρχές Ιουνίου 1994, αποτελεί καλό παράδειγμα της συμπεριφοράς της εν λόγω επιχείρησης έναντι των συμφωνιών καθορισμού τιμών. Η ευρωπαϊκή θυγατρική πωλήσεων της ADM έλαβε με την ευκαιρία αυτή την αυστηρή εντολή να τηρήσει την τιμή στόχο των 5,10 DEM που συμφωνήθηκε με τους λοιπούς παραγωγούς λυσίνης τον Μάιο του ιδίου έτους.
(267) Όσον αφορά τις ποσοστώσεις, η Επιτροπή διαθέτει επίσης αποδείξεις για τη σχέση μεταξύ των πραγματικών πωλήσεων της κάθε επιχείρησης και των συμφωνιών των ποσοστώσεων. Κατά τα τέλη του 1994, τα παγκόσμια μερίδια αγοράς που επιτεύχθηκαν από κάθε παραγωγό ήταν στην πράξη ταυτόσημα με τα μερίδια που είχαν κατανεμηθεί μεταξύ τους:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(268) Εξάλλου, οι δηλώσεις που έγιναν από τους εκπροσώπους των ενεχομένων επιχερήσεων αποδεικνύουν εμμέσως ότι οι συμφωνίες τιμών και ποσοστώσεων εξυπηρετούσαν τους στόχους τους.
(269) Κατά τη διάρκεια της συνεδρίασής της με την Ajinomoto στις 5 Νοεμβρίου 1992 στη Σεούλ, η Cheil θεώρησε ότι η αύξηση της τιμής της λυσίνης ήταν μια σημαντική επιτυχία. Στις 26 Φεβρουαρίου 1993, οι επιχειρήσεις Ajinomoto, Kyowa, Sewon και Cheil σημείωσαν ότι η ευρωπαϊκή τιμή διατηρείται διότι η Ajinomoto και η Sewon περιόρισαν τους όγκους των πωλήσεών τους. Στις 28 Απριλίου 1993, η ADM και η Eurolysine συμφώνησαν ότι η αύξηση των τιμών στην Ευρώπη ήταν αποτέλεσμα της συμφωνίας καθορισμού τιμών που συνάφθηκε στο Μεξικό (23 Ιουλίου 1992) και ότι η Ευρώπη ήταν η μόνη περιοχή όπου η εν λόγω συμφωνία είχε εφαρμοστεί πλήρως. Όταν οι επιχειρήσεις Ajinomoto, Kyowa και Sewon συναντήθηκαν, στις 27 Μαΐου 1993, η Ajinomoto ανέφερε "καλά αποτελέσματα" της συνεργασίας τους πριν από την είσοδο της ADM στην αγορά. Στις 18 Ιανουαρίου 1995, οι πέντε παραγωγοί λυσίνης κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι η διαφορά μεταξύ της χορηγηθείσας ποσόστωσης σε κάθε επιχείρηση για το 1994 και των πραγματικών πωλήσεών της δεν ήταν υπερβολική και ότι κατά συνέπεια ήταν δυνατό να διατηρηθεί το επίπεδο των τιμών.
(270) Η Ajinomoto, η ADM, η Kyowa και η Sewon αμφισβητούν το συμπέρασμα της Επιτροπής, σύμφωνα με το οποίο η παρούσα παράβαση είχε συγκεκριμένες επιπτώσεις στην αγορά λυσίνης στον ΕΟΧ.
(271) Η Ajinomoto υποστηρίζει ότι οι επιπτώσεις της αθέμιτης συνεργασίας δεν ήταν σημαντικές, δεδομένου ότι η συνθετική λυσίνη αντιπροσωπεύει μόνον κάτω του 5 % της συνολικής λυσίνης που καταναλώνεται κάθε έτος από τη βιομηχανία ζωοτροφών στην Κοινότητα. Η Ajinomoto θεωρεί ότι ενώ οι βασικές πηγές λυσίνης και άλλων αμινοξέων είναι δομικά συμπλέγματα πρωτεϊνών φυτικής ή ζωικής προέλευσης (άλευρα σόγιας, ιχθυάλευρα, αποβουτυρωμένο γάλα κ.λπ.), μια άλλη πηγή ορισμένων αμινοξέων υπάρχει στη βιομηχανική παραγωγή μέσω ζύμωσης (π.χ. η λυσίνη) ή μέσω χημικής επεξεργασίας (π.χ. η μεθιονίνη). Αυτά τα αμινοξέα (συνθετικά) είναι ταυτόσημα με τα αμινοξέα που βρίσκονται στις πρωτεΐνες των τροφίμων. Κατά τη γνώμη της Ajinomoto, η χρήση των αμινοξέων κατά συνέπεια δεν είναι υποχρεωτική. Η συνθετική λυσίνη δεν είναι παρά ένα στοιχείο μεταξύ πολλών άλλων, και άλλα προϊόντα πλούσια σε λυσίνη, όπως τα άλευρα σόγιας ή τα ιχθυάλευρα, μπορούν να χρησιμοποιούνται στη θέση της. Συνάγεται ότι, εάν το κόστος της συνθετικής λυσίνης είναι εξαιρετικά υψηλό σε συνάρτηση με τα τρόφιμα υποκατάστατα που είναι πλούσια σε λυσίνη, θα καταργηθεί πλήρως.
(272) Η Ajinomoto πιστοποιεί ότι οι παραγωγοί ζωοτροφών θεωρούν τη φυσική λυσίνη και τη συνθετική λυσίνη ως εναλλάξιμες. Υποστηρίζει ότι χρησιμοποιούν ηλεκτρονικούς υπολογιστές για να βελτιστοποιήσουν τις τυποποιήσεις τροφίμων με τη βοήθεια μιας τεχνικής τυποποίησης με ελάχιστο κόστος. Αφού εισάγουν τα δεδομένα σχετικά με τα διαθέσιμα τρόφιμα και τις τρέχουσες τιμές τους, προβαίνουν σε διαδοχικές υποκαταστάσεις μεταξύ τροφίμων μέχρι να απιτύχουν την πλέον οικονομική τυποποίηση που ανταποκρίνεται σε όλες τις διατροφικές ανάγκες. Στις αναλύσεις αυτές, η λυσίνη έτυχε επεξεργασίας όπως οποιοδήποτε άλλο στοιχείο. Το όριο τιμής βάσει του οποίου ένα στοιχείο εντάσσεται στην τυποποίηση καλείται "σκιώδης τιμή". Η Ajinomoto υποστηρίζει ότι η μεταβλητότητα της εξέλιξης των τιμών των στοιχείων αποτελεί σαφώς το βασικό κίνητρο για τις διακυμάνσεις των τιμών στην αγορά συνθετικής λυσίνης. Ισχυρίζεται ότι, από ιστορική άποψη, η μεταβλητότητα αυτή απετέλεσε την αιτία για σχεδόν όλες τις διακυμάνσεις τιμών της λυσίνης. Η Ajinomoto θεωρεί ότι, παρά την ύπαρξη μιας συμφωνίας καθορισμού τιμών, τα μέλη της σύμπραξης δεν θα διέθεταν παρά ελάχιστο περιθώριο ελιγμών για να ελέγξουν τεχνητά τις τιμές της λυσίνης. Για την Ajinomoto, αυτό απορρέει προφανώς από την καμπύλη της τιμής αγοράς συνθετικής λυσίνης και της σκιώδους τιμής της σε συνάρτηση με την τιμή των αγροτικών προϊόντων ή των προϊόντων αλιείας που περιέχουν φυσική λυσίνη.
(273) Η Ajinomoto θεωρεί ότι η μείωση των ανώτατων τιμών των δημητριακών στην Ευρώπη, το 1993, είχε ως συνέπεια μία καθαρή αύξηση της "απόκλισης" την εποχή εκείνη, πράγμα που με τη σειρά του συνεπαγόταν, μέσω των συνήθων μηχανισμών της αγοράς, σημαντική αύξηση των τιμών της λυσίνης.
(274) Η Επιτροπή συμφωνεί ότι είναι τεχνικά δυνατό να υποκατασταθεί η συνθετική λυσίνη από τη φυσική λυσίνη και αντιστρόφως. Αλλά, η φυσική λυσίνη δεν υπάρχει σε καθαρή μορφή. Εάν υποκατασταθεί η φυσική λυσίνη από τη συνθετική λυσίνη, αυτό συνεπάγεται υποχρεωτικά την προσθήκη άλλων ουσιών, περιλαμβανομένων, ιδίως, πρωτεϊνών και άλλων αμινοξέων, με τα οποία συνδυάζεται η φυσική λυσίνη. Παραδείγματος χάριν, μπορεί να προκύπτει υπερβολική ποσότητα πρωτεϊνών για μια συγκεκριμένη τροφική σύνθεση, που θα καθιστά απαραίτητη την προσθήκη άλλων βασικών αμινοξέων.
(275) Η Επιτροπή δέχεται ότι η τιμή του αλεύρου σόγιας και των δημητριακών αντιπροσωπεύει ένα ανώτατο όριο για τις αποφάσεις των μερών στον τομέα του καθορισμού των τιμών. Όταν το ανώτατο όριο είναι επαρκώς χαμηλό, το άλευρο σόγιας καθίσταται υποκατάστατο της συνθετικής λυσίνης, πράγμα που μειώνει την τιμή της.
(276) Πάντως, για όσο χρονικό διάστημα η τιμή του αλεύρου σόγιας παρέμεινε επαρκώς υψηλή (και αισθητά υψηλότερη από τις τιμές λιανικής των δημητριακών), τα μέρη ήταν σε θέση να μεγιστοποιήσουν τα κέρδη τους, αυξάνοντας τις τιμές όσο το επέτρεπαν οι συνθήκες της ζήτησης. Αυτό συνεπάγεται ότι τα μέρη καθόριζαν τις τιμές τους σε συνάρτηση με το υπάρχον επίπεδο της ελαστικότητας των τιμών της ζήτησης στον τομέα της λυσίνης. Ο καθηγητής κύριος Conner του Πανεπιστημίου του Purdue ανέλυσε την κατάσταση αυτή(30) για τις Ηνωμένες Πολιτείες και κατέληξε στο ακόλουθο συμπέρασμα: "Όταν οι τιμές της λυσίνης κυμαίνονταν μεταξύ 0,70 και 0,90 USD/lb, η ελαστικότητα της ζήτησης ήταν περίπου - 0,2· όταν οι τιμές ήταν υψηλότερες (1,10 έως 1,20 USD) η ελαστικότητα βρισκόταν σε μια ψαλίδα μεταξύ - 0,5 και - 0,8. Όταν πέντε επιχειρήσεις συνιστούν μια σύμπραξη και αντιμετωπίζουν ζήτηση για τα προϊόντα τους η ελαστικότητα της οποίας περιλαμβάνεται μεταξύ - 0,45 και - 0,8, ένας πασίγνωστος οικονομικός τύπος προβλέπει ότι οι βέλτιστες τιμές της σύμπραξης θα κυμανθούν μεταξύ 0,88 και 1,49 USD. Πράγματι, οι τιμές πωλήσεως που εφαρμόστηκαν στις Ηνωμένες Πολιτειες από τους τρεις μεγαλύτερους πωλητές τοποθετήθηκαν σε μια ψαλίδα μεταξύ 0,92 και 1,22 USD, με μηνιαία δεδομένα, καθόλη τη βασική περίοδο της αθέμιτης συνεργασίας, ήτοι μεταξύ Οκτωβρίου 1992 και Ιουλίου 1995."
(277) Η ADM ισχυρίζεται ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου την οποία εντόπισε η Επιτροπή ως περίοδο όπου η ADM συμμετείχε στην παρούσα παράβαση, οι τιμές της λυσίνης καθορίστηκαν, ουσιαστικά, από άλλους παράγοντες από ό,τι η "αθέμιτη συνεργασία".
(278) Για να μπορέσει να υποβάλει αποδεικτικά στοιχεία που θα είναι σε θέση να καθορίσουν ότι η παράβαση δεν είχε συγκεκριμένες επιπτώσεις που παραβιάζουν τις αρχές του ανταγωνισμού στην αγορά λυσίνης στον ΕΟΧ, η ADM παρουσίασε δύο οικονομικές μελέτες.
(279) Στην πρώτη μελέτη, η ADM θεωρεί ότι τα γεγονότα που συνέβησαν στη βιομηχανία λυσίνης κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου μπορούν να γίνουν καλύτερα κατανοητά εάν θεωρηθεί ότι οι ανταγωνιστές ασκούσαν δραστηριότητες και συναλλάσσονταν σε μία ολιγοπωλιακή δομή αγοράς. Η ADM θεωρεί ότι αυτό το ολιγοπώλιο μπορεί να χαρακτηριστεί ως ολιγοπώλιο του Cournot(31). Υποστηρίζει ότι η τιμή που εφαρμόζεται από κάθε επιχείρηση, στο πλαίσιο της ισορροπίας του Cournot, είναι διαφορετική και κατώτερη της τιμής που θα είχε επιτευχθεί εάν, αντ' αυτού, οι ανταγωνίστριες επιχειρήσεις πράγματι θα συμπεριφέρονταν σε ένα πλαίσιο αθέμιτης συνεργασίας.
(280) Στις δύο εν λόγω μελέτες, η ADM προσπάθησε να εκλογικεύσει τη συμπεριφορά που παρατηρήθηκε σε αυτήν, κατά τρόπο ώστε να την καταστήσει συμβατή προς την οικονομική θεωρία. Για το σκοπό αυτό, η ADM διαίρεσε την εξεταζόμενη περίοδο.
(281) Η ADM υποστηρίζει ότι, πριν από τη σύσκεψη της 8ης Δεκεμβρίου 1993 στο Τόκιο, οι επιπτώσεις της δραστηριότητάς της στην αγορά λυσίνης μπορούν να χαρακτηριστούν ως προάγουσες τον ανταγωνισμό. Η ADM θεωρεί ότι, για την επίλυση του προβλήματος παραγωγής της, έπρεπε να επιτύχει από τους ανταγωνιστές της εσωτερικές εμπορικές πληροφορίες. Κατά την άποψη της ADM, χάρη σ' αυτή την ανταλλαγή ειδικών εσωτερικών πληροφοριών (κατ' αντιδιαστολή με γενικές πληροφορίες, όπως η ζήτηση) μεταξύ ανταγωνιστών κατέστησε δυνατή, στην αγορά της λυσίνης, μία ισορροπία τύπου Cournot εκτός πλαισίου συνεργασίας.
(282) Η ADM υποστηρίζει ότι, στα τέλη του 1993, ήταν ικανοποιημένη όσον αφορά την παραγωγική ικανότητα του εργοστασίου της, καθώς και την ανάπτυξή της κατά το 1994. Δεχόμενη ότι, κατά τη διάρκεια της δεύτερης περιόδου, βρήκε ελκυστική την ιδέα να συνεργαστεί με τα άλλα μέλη του βιομηχανικού αυτού κλάδου, η ADM πιστοποιεί ότι η συμμετοχή της στη σύμπραξη ήταν τυπικά μια "απατηλή" συμμετοχή.
(283) Για να αποδείξει ότι η συμπεριφορά της δεν είχε καμία συγκεκριμένη επίπτωση στην αγορά λυσίνης, κατά τη διάρκεια της δεύτερης περιόδου και με εξαίρεση τις δύο συσκέψεις, η ADM παρουσίασε την προσομοίωση ενός απλού μοντέλου της ισορροπίας Cournot, στηριζόμενη σε βιομηχανικά στοιχεία(32).
(284) Η ADM κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τιμές που πράγματι εφαρμόστηκαν στην αγορά δεν ήταν ανώτερες των τιμών του Cournot "εκτός σύμπραξης" και κατά συνέπεια δεν ήταν διαφορετικές από τις τιμές τις οποίες θα έπρεπε να αναμένει κανείς εάν δεν είχε υπάρξει καμία αθέμιτη συνεργασία. Η ADM απέκλεισε κατόπιν τούτου τη δυνατότητα να απέρρευσαν οι πραγματικές τιμές από την υλοποίηση εκ μέρους της ADM μιας σύμπραξης. Αλλά η ADM δεν απέκλεισε τη δυνατότητα του να απέρρευσαν οι τιμές αυτές από μια απατηλή συμμετοχή σε μια συμφωνία σύμπραξης. Κατά την άποψη της ADM, οι συσκέψεις και οι ανταλλαγές απόψεων μεταξύ των ανταγωνιστών δεν είχαν καμία επίπτωση, από στατιστική άποψη, στον καθορισμό των ευρωπαϊκών τιμών, εκτός ενδεχομένως από έναν ελάχιστο βαθμό και αποκλειστικά κατά τη διάρκεια μιας περιορισμένης περιόδου. Η ADM ισχυρίζεται ότι μόνο δύο συσκέψεις, εκείνη της 8ης Δεκεμβρίου 1993 στο Τόκιο και εκείνη της 10ης Μαρτίου 1994 στη Χαβάη είχαν σημαντικό θετικό αποτέλεσμα από απόψεως στατιστικής, προκαλώντας αύξηση των τιμών της λυσίνης.
(285) Τέλος, η ADM παρατηρεί ότι ο αριθμός των παραγόντων που ασκούν δραστηριότητες στην αγορά αυξήθηκε από τέσσερις σε πέντε με την είσοδο της ADM. Βασιζόμενη στα αποτελέσματα μιας μελέτης σχετικά με τη σταθερότητα μιας σύμπραξης, του οικονομολόγου Reinhard Selten(33), η ADM κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η θέση ενός "outsider" γίνεται σχετικά πιο ελκυστική στο βαθμό που ο αριθμός των ανταγωνιστών αυξάνεται. Με έξι παράγοντες, το μοντέλο του Selten προϋποθέτει ότι η πιθανότητα να παραμείνει σταθερή η σύμπραξη είναι εξαιρετικά μικρή. Βασισμένη στο γεγονός ότι επρόκειτο για πέντε ανταγωνιστές, η δεύτερη μελέτη της ADM προβάλει ότι πρόκειται για οριακή περίπτωση. Οι ανταγωνιστές διαθέτουν "πλήρεις πληροφορίες" σχετικά με τη ζήτηση και τις παραμέτρους των δαπανών και είναι "απόλυτα" ενημερωμένοι για προηγούμενες πράξεις, αλλά δεν υπάρχει οργανωμένο σύστημα κατανομής των πληροφοριών σχετικά με τις ποσότητες και τις τρέχουσες τιμές. Η μελέτη της ADM συνάγει ότι αυτό ερμηνεύει ότι από τη μια πλευρά η ADM συμφώνηση συγκεκριμένη ποσότητα σε συγκεκριμένη τιμή και από την άλλη πλευρά δημιούργησε συγχρόνως απατηλή εντύπωση σχετικά με τις συμφωνηθείσες ποσότητες ώστε να αυξήσει μυστικά το περίδιο της αγοράς της. Η δεύτερη μελέτη καταλήγει στο συμπέρασμα ότι υπήρξε σαφής απόπειρα αθέμιτης συνεργασίας κατά τη σύσκεψη της 8ης Δεκεμβρίου 1993, στην οποία συμμετείχε η ADM. Πάντως, όντας ο πέμπτος ανταγωνιστής, η επιχείρηση ADM υπήρξε ο παράγοντας που σημείωσε ανταγωνιστική συμπεριφορά στο βαθμό που θα μπορούσε να το κάνει με μυστικότητα.
(286) Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι διαπιστώσεις των ίδιων των μερών αποκαλύπτουν πολλά για τις επιπτώσεις της εν λόγω σύμπραξης. Είναι αδιανότητο το να συμφώνησαν επανειλημμένα τα μέρη να συναντηθούν σε διάφορες χώρες του κόσμου για να καθορίσουν τις τιμές και να κατανείμουν τις αγορές σε μία τόσο μακροχρόνια περίοδο χωρίς αυτό να συνεπάγεται επιπτώσεις στην αγορά της λυσίνης.
(287) Δεν υπάρχει καμία περίπτωση επίσης η παρατηρηθείσα συμπεριφορά στην ADM να μπορεί να ερμηνευθεί ως συμπεριφορά υπέρ του ανταγωνισμού, δεδομένου ότι η ανάπτυξη εμπορικών στρατηγικών μη συνεταιριστικών απαιτεί χρόνια εμπειρίας κατά τη διάρκεια των οποίων παρατηρούνται οι δράσεις και αντιδράσεις των διαφόρων επιχειρήσεων σε έναν δεδομένο βιομηχανικό τομέα. Η ADM εισήλθε στην εν λόγω αγορά μόνο το 1991, κατά τρόπο ώστε δεν μπορούσε να καθορίσει τις δράσεις της σε συνάρτηση με την εμπειρία της από προηγούμενα γεγονότα. Δεδομένου ότι υπήρχε σύμπραξη πριν από την είσοδο της ADM, η Ajinomoto, η Kyowa και η Sewon δεν είχαν κανένα λόγο επίσης να εφαρμόζουν σιωπηρή συνεργασία σχετικά με τις τιμές. Κατά συνέπεια, ένας σαφής καθορισμός τιμών είναι ένα πιο αληθοφανές αποτέλεσμα από ό,τι διάφορες μορφές σιωπηρής συνεργασίας, ελλείψει μακροχρόνιας περιόδου εμπορικών αλληλεπιδράσεων.
(288) Εξάλλου, τα συμπεράσματα της πρώτης μελέτης της ADM επηρεάζονται από τις υποθέσεις που λήφθηκαν υπόψη, ιδίως εκείνες που αφορούν την τελική ελαστικότητα της ζήτησης και τις δομές των δαπανών των ανταγωνιστών της ADM. Οι μελέτες που αναφέρθηκαν στις υποσημειώσεις 26 και 28, στις οποίες βασίστηκαν οι υποθέσεις που περιλαμβάνονται στην πρώτη μελέτη της ADM, αντιφάσκουν με τα ζητήματα του περιθωριακού κόστους και της ελαστικότητας της ζήτησης της λυσίνης. Εξάλλου, οι μελέτες αυτές χρησιμοποιούν χωριστά πρότυπα ολιγοπωλιακής συμπεριφοράς για την προσομοίωση της βιομηχανίας λυσίνης. Το γεγονός και μόνον ότι οι υποθέσεις στις οποίες βασίστηκε η πρώτη μελέτη της ADM αμφισβητήθηκαν, επαρκεί για να ακυρώσει την εν λόγω μελέτη ως επαρκές αποδεικτικό στοιχείο για την αναίρεση των διαπιστώσεων της Επιτροπής όσον αφορά τις συγκεκριμένες επιπτώσεις στην αγορά της εν λόγω συμπεριφοράς αθέμιτης συνεργασίας.
(289) Όσον αφορά τη δεύτερη μελέτη της ADM, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ικανότητα να διατηρηθεί μια αθέμιτη συνεργασία σε μια συγκεκριμένη βιομηχανία δεν εξαρτάται μηχανικά από τα αποτελέσματα ενός προτύπου της θεωρίας των παιγνίων σχετικά με το ερώτημα εάν η ADM ήταν ή όχι η πέμπτη επιχείρηση. Οι συμπράξεις μπορούν επίσης να αποδειχθούν σταθερές με πολύ περισσότερους παράγοντες, όπως αποδεικνύεται από πολλές αποφάσεις της Επιτροπής (για παραδείγματα, βλέπε αιτιολογική σκέψη 258). Αντίθετα, στις άλλες βιομηχανίες, τρεις επιχειρήσεις μπορούν να επαρκούν για να διασφαλίσουν έναν αποτελεσματικό ανταγωνισμό. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η δεύτερη μελέτη της ADM δεν αποτελεί παρά μια μηχανική εφαρμογή ενός ειδικού προτύπου της θεωρίας των παιγνίων. Σε κάθε υπόθεση σύμπραξης, το συμπέρασμα ως προς τη δυνατότητα για έναν βιομηχανικό κλάδο να υποστηρίξει μια σύμπραξη εξαρτάται από τα πραγματικά περιστατικά της συγκεκριμένης υπόθεσης. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, τα πραγματικά περιστατικά, όπως θεσπίστηκαν από τα μέρη, επιτρέπουν στην Επιτροπή να δηλώσει ότι τα μέρη ήταν σε θέση να συνάψουν συμφωνίες καθορισμού τιμών και κατανομής αγορών κατά τη διάρκεια μιας μακροχρόνιας περιόδου και ότι οι εν λόγω συμφωνίες είχαν επιπτώσεις στην αγορά της λυσίνης.
(290) Όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών που εικάζονται ως προανταγωνιστικές, κατά τη διάρκεια της πρώτης περιόδου που προσδιορίστηκε από την ADM, η Επιτροπή παρατηρεί ότι το πρακτικό συμπέρασμα που μπορεί να εξαχθεί από οικονομικές αναλύσεις οι οποίες βασίζονται στην θεωρία των παιγνίων, όσον αφορά τη διάκριση μεταξύ βιομηχανικών πληροφοριών και εσωτερικών μιας επιχείρησης πληροφοριών, εξαρτάται από τις αρχικές υποθέσεις. Παραδείγματος χάριν, ο συντάκτης της δεύτερης μελέτης της ADM παρατήρησε(34) ότι "όταν οι πληροφορίες μεταξύ των μερών αναφέρονται στο κόστος της παραγωγής, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των δαπανών που είναι 'κοινές' και των δαπανών που είναι 'ιδιωτικές'. Η διάκριση αυτή οδηγεί πράγματι σε αντιφατικά πρακτικά συμπεράσματα. Όταν η αβεβαιότητα αφορά μια κοινή αξία, όπως η εξέλιξη του κόστους σε βιομηχανική κλίμακα ή το κόστος των καυσίμων, το να μην κυκλοφορούν οι πληροφορίες μεταξύ των μερών αποτελεί στρατηγική ισορροπίας τύπου Cournot". Κατά συνέπεια, η Επιτροπή απορρίπτει την ιδέα ότι η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των μερών μπορεί να θεωρηθεί ότι προάγει τον ανταγωνισμό βάσει της δεύτερης μελέτης της ADM.
(291) Κατά την άποψη της Kyowa, κατά τη διάρκεια της περιόδου που ξεκινάει από την είσοδο της ADM στην αγορά λυσίνης το 1991, μέχρι λίγο μετά τα τέλη του Ιουνίου 1992, οι προσπάθειες αθέμιτης συνεργασίας προφανώς δεν είχαν κανένα αισθητό αποτέλεσμα στην αγορά, στο βαθμό που οι τιμές δεν έπαψαν να μειώνονται. Η Kyowa πιστοποιεί ότι, ακόμη και μετά μια συμφωνία καθορισμού τιμών που εικάζεται ότι συνάφθηκε τον Ιούνιο 1992, ξέσπασε ένας άλλος πόλεμος των τιμών κατά τα τέλη του 1992 και διάρκεσε μέχρι τα μέσα του 1993.
(292) Η Sewon ισχυρίζεται ότι συστηματικά εφάρμοσε τιμές κατώτερες των συμφωνηθεισών τιμών-στόχων, κατά τρόπο ώστε οι συγκεκριμένες επιπτώσεις της παράβασης στην ευρωπαϊκή αγορά μειώθηκαν αισθητά. Η Sewon υποστηρίζει ότι οι συμφωνίες καθορισμού τιμών δεν είχαν καμία επίπτωση ελλείψει συμφωνίας σχετικά με τις ποσότητες. Παραδείγματος χάριν, παραπέμπει στη σύσκεψη της 26ης Οκτωβρίου 1994 στη Ζυρίχη, όπου οι μεγάλοι παραγωγοί δήλωσαν ότι, χωρίς συμφωνία επί των ποσοτήτων, οι διαπραγματεύσεις επί των τιμών δεν είχαν καμία έννοια.
(293) Ούτε τα επιχειρήματα της Kyowa ούτε εκείνα της Sewon είναι αποδεικτικά. Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι, κατά τη διάρκεια της αθέμιτης συνεργασίας μεταξύ των παραγωγών λυσίνης, υπήρξαν περίοδοι όπου οι συγκεκριμένες επιπτώσεις του καθορισμού τιμών υπήρξαν λιγότερο σημαντικές από ό,τι σε άλλες περιόδους. Αλλά, οι περίοδοι που περιγράφηκαν από τα μέρη ως "πόλεμοι τιμών" δεν δίνουν παρά μια ένδειξη για το που θα ήταν οι τιμές υπό συνθήκες ομαλού ανταγωνισμού. Εξάλλου, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι, καθ' όλη τη διάρκεια της παράβασης που διαπράχθηκε από τις επιχειρήσεις, αποδέκτριες της παρούσας απόφασης, οι συμφωνίες καθορισμού τιμών και οι συμφωνίες ποσοτήτων υπήρξαν παράλληλα (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 221 και 232). Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι η απειλή μειώμενων τιμών αποτελούσε μέσο με το οποίο η ADM επηρέαζε στρατηγικά τις πράξεις των άλλων μελών της σύμπραξης (βλέπε αιτιολογική σκέψη 70).
(294) Όσον αφορά τις ποσότητες, η Ajinomoto παρατηρεί ότι, καθ' όλη τη διάρκεια της κεντρικής περιόδου της λειτουργίας της σύμπραξης, η αγορά της λυσίνης, στην Ευρώπη γνώρισε ισχυρή ανάπτυξη και η Eurolysine χρησιμοποίησε πλήρως την παραγωγική της ικανότητα. Με εξαίρεση την ADM, τα λοιπά ενεχόμενα μέρη στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης επίσης χρησιμοποίησαν την πλήρη παραγωγική τους ικανότητα και είναι κατά συνέπεια δυσχερές να εκτιμηθούν οι πραγματικές επιπτώσεις που θα μπορούσε να έχει η παράβαση στην αγορά.
(295) Σε κάθε περίπτωση, ακόμη και αν αποδεχτούμε την υπόθεση αυτή, το εν λόγω επιχείρημα δεν είναι αποδεικτικό όσον αφορά τη διαπίστωση πραγματικών επιπτώσεων στην αγορά. Οι αποφάσεις επενδύσεων που τείνουν στην αύξηση της παραγωγικής ικανότητας μπόρεσαν να αναβληθούν ή να τροποποιηθούν βάσει της αθέμιτης συνεργασίας. Οι συμφωνίες σχετικά με τις ποσότητες μπόρεσαν να επηρεάσουν τη διαχείριση των αποθεμάτων και την γεωγραφική κατανομή των ποσοτήτων. Σε κάθε περίπτωση, οι περιόδοι "πολέμου των τιμών" και "ειρήνης των τιμών" μεταξύ των ενεχομένων μερών στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης, συνδέονταν υποχρεωτικά με τροποποιήσεις στις ποσότητες που κυκλοφορούσαν στην αγορά καθώς και τα παιγνίδια στρατηγικής που διαδραματίζονται από τα μέλη της σύμπραξης (βλέπε αιτιολογική σκέψη 293).
(296) Σε τελευταία ανάλυση, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα μέρη τα οποία ενέχονται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης δεν μπόρεσαν να αντικρούσουν τις διαπιστώσεις αυτές όσον αφορά τις συγκεκριμένες επιπτώσεις της παράβασης στην αγορά λυσίνης στον ΕΟΧ. Η Επιτροπή παραπέμπει ως προς αυτό στην απόφαση της 8ης Ιουλίου 1999 στην υπόθεση C-45/92 P Anic κατά Επιτροπής, όπου το Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι συντρέχει λόγος να εικασθεί ότι οι επιχειρήσεις που συμμετείχαν στην αθέμιτη συνεργασία, οι οποίες εξακολουθούν να ασκούν ενεργό επιχειρηματική δραστηριότητα στην αγορά, λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα της σύμπραξής τους για να καθορίσουν την συμπεριφορά τους στην εν λόγω αγορά(35). Κατά πρώτο λόγο οφείλουν οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις να υποβάλουν στοιχεία που θα είναι σε θέση να αποδείξουν ότι η παράβαση δεν είχε συγκεκριμένες επιπτώσεις στη διαδικασία λήψης αποφάσεων των συμμετεχουσών επιχειρήσεων και κατά συνέπεια στην αγορά. Τα αποδεικτικά αυτά στοιχεία δεν υποβλήθηκαν εκ μέρους των μερών.
Η έκταση της σχετικής γεωγραφικής αγοράς
(297) Οι ενεχόμενες επιχειρήσεις άσκησαν επιχειρηματικές δραστηριότητες, κατά τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται κατά την παρούσα διαδικασία, στο σύνολο της επικράτειας του ΕΟΧ. Κάθε μέρος της επικράτειας του ΕΟΧ υπέστη τον ίδιο βαθμό επιπτώσεων της αθέμιτης συνεργασίας. Οι ανταγωνιστικοί όροι της αγοράς συνθετικής λυσίνης, τόσο από απόψεως προσφοράς όσο και από απόψεως ζήτησης, ήταν αντίστοιχοι στο σύνολο του ΕΟΧ. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι η σχετική γεωγραφική αγορά καλύπτει τουλάχιστον το σύνολο του ΕΟΧ.
Συμπέρασμα της Επιτροπής όσον αφορά τη σοβαρότητα της παράβασης
(298) Λαμβανομένης υπόψη της φύσης της εξεταζόμενης συμπεριφοράς και των συγκεκριμένων επιπτώσεών της στην αγορά της λυσίνης, που κάλυπτε το σύνολο του ΕΟΧ, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ενεχόμενες επιχειρήσεις στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης διέπραξαν παράβαση σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, βάσει των κριτηρίων του σημείου 1Α, τρίτη περίπτωση, των κατευθυντήριων γραμμών της Επιτροπής για τον υπολογισμό των προστίμων, όπου ορίζονται οι πολύ σοβαρές παραβάσεις.
(299) Η ADM και η Ajinomoto αμφισβητούν το συμπέρασμα αυτό. Θεωρούν ότι τα πραγματικά περιστατικά επιτρέπουν να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η παράβαση, στην παρούσα υπόθεση, έχει λιγότερη σοβαρότητα από ό,τι στις κλασικές συμπράξεις και αιτιολογεί ένα συμπέρασμα που θα χαρακτήριζε την εν λόγω συμπεριφορά ως "σοβαρή" παράβαση και όχι ως "πολύ σοβαρή". Οι δύο επιχειρήσεις παραπέμπουν ως προς αυτό στην απόφαση "Ελληνικά Οχηματαγωγά" της Επιτροπής, στην οποία η Επιτροπή εκτίμησε ότι η παράβαση ήταν απλώς μια σοβαρή παράβαση(36).
(300) Η Επιτροπή παρατηρεί ότι στην απόφαση "Ελληνικά Οχηματαγωγά", το σκεπτικό που αναφερόταν στη σοβαρότητα της παράβασης βασιζόταν στα ακόλουθα επιχειρήματα: η Επιτροπή δέχθηκε ότι τα μέρη δεν είχαν εφαρμόσει πλήρως όλες τις ειδικές συμφωνίες για τον καθορισμό τιμών και ότι, καθ' όλη τη διάρκεια της παράβασης, ανταγωνίζονταν επί των τιμών, εφαρμόζοντας διαφοροποιημένες εκπτώσεις. Εξάλλου, η ελληνική κυβέρνηση είχε ενθαρρύνει τις επιχειρήσεις, κατά τη διάρκεια της ίδιας αυτής περιόδου, να διατηρούν τις αυξήσεις των τιμών εντός των ορίων της παράβασης. Κατά τον τρόπο αυτό οι τιμές διατηρήθηκαν σε ένα από τα χαμηλότερα επίπεδα της κοινής αγοράς στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών μεταξύ δύο κρατών μελών. Τέλος, η παράβαση δεν είχε επιπτώσεις παρά σε περιορισμένο τμήμα της κοινής αγοράς, ήτοι σε τρεις ναυτιλιακές γραμμές της Αδριατικής. Έστω και αν θιγόταν το σύνολο των ναυτιλιακών γραμμών μεταξύ Ελλάδας και Ιταλίας, η αγορά ήταν σε κάθε περίπτωση περιορισμένη σε συναρτήση με τις άλλες αγορές της Ευρωπαϊκής Ένωσης(37).
(301) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ειδικές περιστάσεις που λήφθηκαν υπόψη στην απόφαση "Ελληνικά Οχηματαγωγά" διαφέρουν ουσιαστικά από εκείνες της παρούσας υπόθεσης. Ειδικότερα, η έκταση της σχετικής γεωγραφικής αγοράς (ο ΕΟΧ) σε σύγκριση με εκείνη της αναφερθείσας απόφασης (τρεις ναυτιλιακές γραμμές της Αδριατικής), μαζί με το γεγονός ότι η σύμπραξη περιοριζόταν στις τιμές στην υπόθεση των ελληνικών οχηματαγωγών, αποκλείει κάθε αντιστοιχία στην εκτίμηση της σοβαρότητας των παραβάσεων.
(302) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι ενεχόμενες επιχειρήσεις στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης διέπραξαν πολύ σοβαρή παράβαση.
Διαφοροποιημένη αντιμετώπιση
(303) Στο πλαίσιο της κατηγορίας των πολύ σοβαρών παραβάσεων, η κλίμακα των κυρώσεων επιτρέπει να διαφοροποιηθεί η αντιμετώπιση των επιχειρήσεων. Η Επιτροπή σημειώνει ότι, στην παρούσα υπόθεση, υπάρχει σημαντική διαφορά στη διάσταση των επιχειρήσεων που προκάλεσαν την παράβαση.
(304) Για να ληφθεί υπόψη η πραγματική δυνατότητα των ενεχομένων επιχειρήσεων να προκαλέσουν σημαντική ζημία στην αγορά λυσίνης στον ΕΟΧ, καθώς και η αναγκαιότητα το ύψος του προστίμου να έχει χαρακτήρα επαρκώς αποτρεπτικό, η Επιτροπή θεωρεί ότι πρέπει, δεδομένων των σημαντικών διαφορών μεγέθους που υπάρχουν μεταξύ των μερών, να επιβάλει στην Ajinomoto και στην ADM ένα πρόστιμο με βασικό ποσό υψηλότερο από ό,τι στην Kyowa, Cheil και Sewon. Για τους λόγους αυτούς διαίρεσε τα μέρη σε δύο ομάδες, σε συνάρτηση με το μέγεθός τους και έλαβε υπόψη αυτό το διαχωρισμό για να καθορίσει το σημείο εκκίνησης για τον καθορισμό του προστίμου αναλόγως της σοβαρότητας των παραβάσεων. Η σύγκριση πραγματοποιείται βάσει του συνολικού κύκλου εργασιών κατά τη διάρκεια του τελευταίου έτους της παράβασης. Ο παγκόσμιος κύκλος εργασιών αποτελεί κατάλληλη βάση για να συγκριθεί το μέγεθος των επιχειρήσεων, διότι επιτρέπει στην Επιτροπή να εκτιμήσει τα πραγματικά έσοδα και την πραγματική σημασία των ενεχομένων επιχειρήσεων στις επηρεαζόμενες αγορές λόγω της παράνομης συμπεριφοράς τους.
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(305) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή ορίζει τα βασικά ποσά των προστίμων που καθορίστηκαν σε συνάρτηση με τη σοβαρότητα της παράβασης, σε 30 εκατομμύρια ευρώ για την Ajinomoto και ADM και σε 15 εκατομμύρια ευρώ για την Kyowa, Cheil και Sewon.
(306) Κατά την άποψη της ADM, το αποτρεπτικό αποτέλεσμα δεν ισχύει για την ίδια στο πλαίσιο των κοινοτικών κανόνων του ανταγωνισμού. Ισχυρίζεται ότι ήδη της επιβλήθηκαν σοβαρές κυρώσεις (περιλαμβανομένων ποινικών κυρώσεων για ορισμένους υπεύθυνους της επιχείρησης) και ότι ήδη έχει επαρκώς αποθαρρυνθεί για να διαπράξει νέες παραβάσεις στις Ηνωμένες Πολιτιείες, την Ευρώπη ή σε οποιοδήποτε άλλο μέρος του κόσμου.
(307) Η ADM παραπέμπει συγκεκριμένα στην ποινική κύρωση την οποία της επέβαλαν οι αμερικανικές αρχές, βάσει της οποίας σύμφωνα με την ADM, υπήρξε κύρωση "του καθορισμού των τιμών και της κατανομής των όγκων των πωλήσεων για τη λυσίνη που τίθεται στο εμπόριο στις Ηνωμένες Πολιτείες και αλλού". Η ADM υπογραμμίζει ότι, τον Οκτώβριο του 1996, κηρύχθηκε ένοχη ενώπιον αμερικανικού ομοσπονδιακού δικαστηρίου στην κατηγορία βάσει του ποινικού δικαίου της σύστασης συμμορίας με στόχο τον περιορισμό του εμπορίου της λυσίνης στις Ηνωμένες Πολιτείες και αλλού και ότι κατέβαλε πρόστιμο ύψους 70 εκατ. USD. Τον Μάιο του 1998, η ADM επίσης κατέβαλε πρόστιμο στις καναδικές αρχές ύψους 16 εκατ. CAN όσον αφορά την ίδια συμπεριφορά. Επίσης κατέβαλε πρόστιμο στις μεξικανικές αρχές.
(308) Πέραν των ποινικών αυτών προστίμων, η ADM παρατηρεί ότι κατέβαλε αποζημίωση στο πλαίσιο μιας σειράς συλλογικών αγωγών που εκδικάστηκαν στις Ηνωμένες Πολιτείες. Η ADM κατέβαλε συμπληρωματικές αποζημιώσεις σε άμεσους και έμμεσους αγοραστές λυσίνης στο πλαίσιο ποικίλων συλλογικών αγωγών αποζημιώσεων τόσο σε ομοσπονδιακό επίπεδο όσο και σε κρατικό επίπεδο στις Ηνωμένες Πολιτείες. Η ADM επίσης διαπραγματεύτηκε αποζημίωση στις συλλογικές αγωγές που κινήθηκαν εκ μέρους μετόχων, και βασίστηκαν κατά μεγάλο μέρος στην συμπεριφορά της ADM που παραβίαζε τους κανόνες ανταγωνισμού στον τομέα της λυσίνης και που απετέλεσε αντικείμενο δικαστικής διαφοράς τόσο σε πλαίσιο ποινικού όσο και αστικού δικαίου στις Ηνωμένες Πολιτείες.
(309) Η ADM αναφέρει ότι, τον Ιούλιο του 1996, το διοικητικό συμβούλιο της ADM ενέκρινε τον πρώτο "κώδικα συμπεριφοράς" της επιχείρησης, όπου αναλύεται ιδίως η πολιτική της όσον αφορά την τήρηση των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων. Υπογραμμίζοντας τη βούληση της ADM να εφαρμόσει τους πλέον αυστηρούς δεοντολογικούς κανόνες στον τομέα της εμπορικής συμπεριφοράς, το έγγραφο αυτό προβλέπει ότι η ADM επιβάλλει την αυστηρή τήρηση όσον αφορά το γράμμα και το πνεύμα όλων των νόμων που εφαρμόζονται στον τομέα της επιχειρηματικής δραστηριότητας της επιχείρησης και απαιτεί από το προσωπικό της υψηλό βαθμό ακεραιότητας και επαγγελματικής ηθικής. Διευκρινίζεται επίσης ότι το διοικητικό συμβούλιο της ADM θα διασφαλίσει, μέσω της επιτροπής ελέγχου, την ορθή τήρηση του κώδικα. Εξάλλου, η ADM αναφέρει ότι, τον Ιούλιο του 1997, το διοικητικό συμβούλιο της ADM διόρισε αρμόδιο, επιφορτισμένο με την τήρηση της νομοθεσίας και ανέθερε σε μια ομάδα την αποστολή να εντείνει τις προσπάθειες της επιχείρησης στον τομέα αυτό. Τον Ιανουάριο του 1999, η ADM κοινοποίησε στο προσωπικό της έναν επίσημο οδηγό για την τήρηση των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού, όπου αναφέρεται λεπτομερώς ο τρόπος με τον οποίο όλοι οι εργαζόμενοι στην ADM οφείλουν να συμπεριφέρονται έναντι της νομοθεσίας προστασίας του ανταγωνισμού που εφαρμόζεται στην Κοινότητα και υπογραμμίζεται η σημασία της τήρησης της εν λόγω νομοθεσίας. Ο οδηγός αυτός απευθύνεται στο σύνολο των στελεχών καθώς και σε όλους τους εργαζομένους, ανεξαρτήτως του επιπέδου ευθύνης τους στο πλαίσιο της επιχείρησης των οποίων η εργασία συνεπάγεται τη λήψη σημαντικών αποφάσεων, τις επαφές με ανταγωνιστές, βασικές επαφές με πελάτες ή προμηθευτές ή άλλες αρμοδιότητες που δύνανται να άπτονται του δικαίου του ανταγωνισμού στην Κοινότητα.
(310) Η Ajinomoto ζητά στο πλαίσιο της εκτίμησης της Επιτροπής σχετικά με την επιβολή ενός προστίμου στην Ευρώπη, να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι έχουν ήδη καταβληθεί πρόστιμα στις ΗΠΑ και τον Καναδά και ότι κατά συνέπεια έχει ήδη υποστεί κυρώσεις για παραβάσεις για τις οποίες αναγνωρίστηκε η ενοχή της.
(311) Η Επιτροπή θεωρεί ότι, στην παρούσα υπόθεση, τα πρόστιμα τα οποία η ADM, η Ajinomoto ή οποιαδήποτε άλλη από τις επιχειρήσεις αποδέκτριες της παρούσας απόφασης κατέβαλαν αλλού, και ιδίως στις Ηνωμένες Πολιτείες, δεν έχουν καμία επίπτωση στα επιβλητέα πρόστιμα λόγω μιας παραβίασης των κοινοτικών κανόνων του ανταγωνισμού. Το γεγονός ότι οι επιχειρήσεις αυτές καταδικάστηκαν να καταβάλουν αποζημιώσεις στο πλαίσιο αστικών διαδικασιών επίσης δεν επηρεάζει την παρούσα υπόθεση. Η καταβολή αποζημιώσεων στο πλαίσιο του αστικού δικαίου, που στοχεύει στην αποκατάσταση ζημιών που προκλήθηκαν από μια σύμπραξη σε επιχειρήσεις ή σε μεμονωμένους καταναλωτές, δεν θα μπορούσε να συγκριθεί με κυρώσεις που απορρέουν από το δημόσιο δίκαιο και συνδέονται με παράνομη συμπεριφορά. Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τις αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών και του Καναδά, τα ποινικά πρόστιμα που επιβλήθηκαν στις επιχειρήσεις αποδέκτριες της παρούσας απόφασης έλαβαν υπόψη αποκλειστικά τις επιπτώσεις παραβίασης του ανταγωνισμού που η εξεταζόμενη σύμπραξη στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης παρήγαγε σύμφωνα με την κρίση των εν λόγω δικαιοδοτικών οργάνων. Τέλος, τα ποινικά πρόστιμα που επιβλήθηκαν σε ιδιώτες είναι σε οποιαδήποτε περίπτωση άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία δεν αφορά φυσικά πρόσωπα.
(312) Η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για την πρωτοβουλία της ADM που στοχεύει στη θέσπιση μιας πολιτικής τήρησης των κανόνων του ανταγωνισμού. Πάντως, όπως αποδεικνύεται από την παρούσα υπόθεση, η πρωτοβουλία αυτή αναλήφθηκε πολύ αργά και δεν θα μπορούσε, ως μέσο πρόληψης, να απαλλάξει την Επιτροπή από το καθήκον της να επιβάλει κυρώσεις για την παραβίαση των κανόνων ανταγωνισμού την οποία διέπραξε η ADM κατά το παρελθόν(38).
- Διάρκεια
(313) Στην παρούσα υπόθεση, οι ενεχόμενες επιχειρήσεις διέπραξαν παράβαση μέσης διάρκειας (μεταξύ τριών και πέντε ετών). Τα βασικά ποσά που καθορίστηκαν σε συνάρτηση με τη σοβαρότητα της παράβασης (βλέπε αιτιολογική σκέψη 305) κατά συνέπεια προσαυξάνονται κατά 10 % το έτος, ήτοι, για την ADM και την Cheil 30 % και για την Ajinomoto, Kyowa και Sewon 40 %.
- Το βασικό ποσό
(314) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή καθορίζει τα βασικά ποσά των προστίμων σε 39 εκατ. ευρώ για την ADM, 39 εκατ. ευρώ για την Ajinomoto, 42 εκατ. ευρώ για την Kyowa, 19,50 εκατ. ευρώ για την Cheil και 21 εκατ. ευρώ για την Sewon.
(315) Η ADM, Ajinomoto και Kyowa θεωρούν ότι, στην παρούσα υπόθεση, δεν θα ήταν σκόπιμο η Επιτροπή, στο πλαίσιο του καθορισμού του ποσού των προστίμων, να ακολουθήσει τη μεθοδολογία που προβλέπεται στις κατευθυντήριες γραμμές της για τα πρόστιμα. Θεωρούν ότι ο καθορισμός ενός προστίμου σε συνάρτηση με ένα πάγιο βασικό ποσό, αναλόγως της κατηγορίας της παράβασης, χωρίς να ληφθεί υπόψη, συμπληρωματικά, ο κύκλος εργασιών που συνδέεται με την παράβαση, θα μπορούσε να καταλήξει στην επιβολή παράνομων προστίμων, ακόμα και χωρίς να υπερβληθεί το όριο που προβλέπεται στον κανονισμό αριθ. 17. Διαβεβαιώνουν ότι η παλαιότερη κοινοτική πρακτική θεώρησε σαφώς ότι το να ληφθεί υπόψη ο κύκλος εργασιών ήταν ένα ζωτικό στοιχείο εκτίμησης στους υπολογισμούς της Επιτροπής για τον καθορισμό ανάλογου προστίμου και κατά συνέπεια νόμιμου. Οι εν λόγω επιχειρήσεις υποστηρίζουν ότι η Επιτροπή δεν μπορεί να αλλάξει ριζικά, χωρίς προειδοποίηση, τη βασική μέθοδο που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των προστίμων ή να επιβάλει υψηλότερα πρόστιμα, βάσει μιας νέας μεθοδολογίας, σε επιχειρήσεις που διέπραξαν παράβαση οι οποίες έπαψαν τις παράνομες δραστηριότητές τους προτού δημοσιευθεί η νέα αυτή μεθοδολογία ή προτού συζητηθεί σε επίπεδο διαβούλευσης.
(316) Η ADM αναφέρει τα σημεία 94 και 95 της απόφασης της 14ης Ιουλίου 1994 στην υπόθεση T-77/92, Parker Pen κατά Επιτροπηής(39), όπου το Πρωτοδικείο αποφαίνεται ότι η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη το γεγονός ότι ο κύκλος εργασιών που πραγματοποιήθηκε με τα προϊόντα τα οποία αποτελούν αντικείμενο της παράβασης ήταν σχετικά χαμηλός σε συνάρτηση με εκείνον που απέρρεε από το σύνολο των πωλήσεων της Parker και κατά συνέπεια μείωσε το ποσό του προστίμου που επιβλήθηκε στην Parker. Η ADM θεωρεί ότι το Δικαστήριο αποφάνθηκε σαφώς ότι ένα πρόστιμο που επιβάλλεται χωρίς να ληφθεί υπόψη ο κοινοτικός κύκλος εργασιών που πραγματοποιείται με τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο της παράβασης θα μπορούσε να θεωρηθεί, για το λόγο αυτό, ως δυσανάλογο.
(317) Η Επιτροπή παρατηρεί εξαρχής ότι, κατά τον ίδιο τρόπο που δεν είναι δυνατό να ανατρέξει στη μέθοδο που προβλέπεται στις κατευθυντήριες γραμμές για τα πρόστιμα όταν η απόφαση είναι προηγούμενη των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών(40), κατά τον ίδιο τρόπο δεν είναι δυνατό να αμφισβητηθεί το δικαίωμα της Επιτροπής να ακολουθήσει τη μέθοδο που προβλέπεται στις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές όταν η απόφαση έχει εκδοθεί μετά τη δημοσίευσή τους.
(318) Όσον αφορά την αναγκαιότητα να ληφθεί υπόψη, για τον καθορισμό του προστίμου, ο κύκλος εργασιών που πραγματοποιήθηκε σε σχέση με το εν λόγω προϊόν, η Επιτροπή δέχεται ότι, στο παρελθόν, επανειλημμένα καθόρισε το πρόστιμο σε σχέση με ένα βασικό ποσό που αντιπροσώπευε κάποιο ποσοστό επί τοις εκατό των πωλήσεων στη σχετική κοινοτική αγορά. Πάντως, το μόνο όριο στη διακριτική ευχέρεια της Επιτροπής για τον καθορισμό των προστίμων κατ' εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17 είναι τα νόμιμα ανώτατα όρια που αναφέρονται στην εν λόγω διάταξη, τα οποία μεταξύ άλλων συνδέονται με το συνολικό κύκλο εργασιών των ενεχομένων επιχειρήσεων. Κατά τα λοιπά, εκτιμώντας την παρούσα υπόθεση σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα πρόστιμα, η Επιτροπή έλαβε κατάλληλα υπόψη, στα συμπεράσματά της σχετικά με τη σοβαρότητα της κατάστασης, την οικονομική σημασία της ειδικής δραστηριότητας που συνδέεται με την παράβαση.
(319) Η Kyowa ισχυρίζεται ότι, όσον αφορά τη συνεργασία της με την Επιτροπή στην παρούσα υπόθεση, οι αρχές της νομιμότητας και της τήρησης των διαδικαστικών κανόνων επιβάλλουν το πρόστιμο το οποίο ενδεχομένως η Επιτροπή θα μπορεί να της επιβάλει να υπολογιστεί βάσει των κανονισμών, της νομολογίας και της ισχύουσας πρακτικής της Επιτροπής κατά την ημερομηνία όπου η Kyowa ξεκίνησε τη συνεργασία της με την Επιτροπή. Μεταξύ των πραγματικών περιστατικών τα οποία παρουσιάζει η Kyowa ως συστατικά συνεργασίας, περιλαμβάνεται η συμπεριφορά των υπαλλήλων της Επιτροπής κατά τις συζητήσεις που απετέλεσαν τις βάσεις της συνεργασίας της.
(320) Η Kyowa υποδεικνύει ότι, κατά τη διάρκεια των συσκέψεων με τους υπαλλήλους της Επιτροπής, που διεξάχθηκαν στις 31 Ιουλίου και την 1η Αυγούστου 1997, συζήτησε την ισχύουσα κατά την ημερομηνία αυτή μεθοδολογία εκ μέρους της Επιτροπής για τον καθορισμό του προστίμου που θα μπορούσε να επιβληθεί στην Kyowa, αναγνωρίζοντας συγχρόνως ότι η ίδια η Επιτροπή είχε τη διακριτική ευχέρεια να αποφασίσει για το ποσό του προστίμου. Σύμφωνα με την Kyowa, πληροφορήθηκε ότι η παραδοσιακή προσέγγιση που ακολουθείται από την Επιτροπή συνίστατο στο να βασίζει το πρόστιμο στον κύκλο εργασιών της επιχείρησης στην κοινή αγορά, κατά τη διάρκεια του τελευταίου έτους της παράνομης συμπεριφοράς, όσον αφορά το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και ότι, στην παρούσα έρευνα, δεν υπήρχε κανένα στοιχείο που θα επέτρεπε να εικαστεί ότι θα μπορούσε να ακολουθηθεί μία άλλη προσέγγιση.
(321) Η Kyowa διευκρινίζει ότι το περιεχόμενο των συζητήσεών της με τους υπαλλήλους της Επιτροπής είχε περιληφθεί συνοπτικά σε μία επιστολή την οποία απηύθυνε στην Επιτροπή στις 7 Αυγούστου 1997. Η Kyowa υπογραμμίζει ότι η εν λόγω επιστολή αναλύει με σαφήνεια τις βάσεις στις οποίες συνέχισε τη συνεργασία της, ήτοι την προοπτική ότι το βασικό πρόστιμο θα είχε υπολογιστεί σύμφωνα με την προσέγγιση που από παράδοση ακολουθούσε την εποχή εκείνη η Επιτροπή.
(322) Κατά τη γνώμη της Επιτροπής, το περιεχόμενο των συζητήσεων της Kyowa με τους υπαλλήλους της Επιτροπής σχετικά με τους όρους της συνεργασίας της πιστοποιήθηκε από την επιστολή της Kyowa της 7ης Αυγούστου 1997, σε συνδυασμό με την επιστολή που απηύθυνε η Επιτροπή σε απάντηση στην επιστολή της Kyowa, στις 25 Αυγούστου 1997.
(323) Είναι αλήθεια ότι η Επιτροπή δεν αμφισβήτησε το γεγονός ότι, στο παρελθόν, συχνά καθόρισε το πρόστιμο σε συνάρτηση με ένα βασικό ποσό που αντιπροσώπευε κάποιο ποσοστό των πωλήσεων στη σχετική κοινοτική αγορά. Πάντως, στην επιστολή της της 25ης Αυγούστου 1997, η Επιτροπή δηλώνει ρητά ότι: "είναι προφανές ότι υπάρχουν πολλά διαφορετικά στοιχεία τα οποία καθορίζουν τη σημασία ενός ενδεχόμενου προστίμου, όπως η διάρκεια και η σοβαρότητα της παράβασης, καθώς και το όφελος το οποίο είχαν τα μέρη από την παράβαση".
(324) Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι όροι αναφοράς μιας συνεργασίας μαζί της προβλέπονται στην ανακοίνωσή της σχετικά με την μη επιβολή προστίμων ή τη μείωση του ύψους των προστίμων στις υπόθέσεις που συνδέονται με συμπράξεις. Από την πρώτη σύσκεψη μεταξύ της Kyowa και των υπαλλήλων της Επιτροπής σχετικά με τη δυνατότητα συνεργασίας της Kyowa στην έρευνα της Επιτροπής, σύσκεψη η οποία διεξάχθηκε στις 8 Ιουλίου 1997, οι αρμόδιοι υπάλληλοι για τη διεξαγωγή της έρευνας "αναφέρθηκαν ειδικά"(41) στην εν λόγω ανακοίνωση.
(325) Η ανακοίνωση αυτή καθορίζει τους όρους βάσει των οποίων οι επιχειρήσεις οι οποίες συνεργάζονται με την Επιτροπή κατά τη διάρκεια της έρευνάς της σχετικά με μια σύμπραξη θα μπορούν να απαλλαγούν της καταβολής προστίμου ή να επωφεληθούν μιας μείωσης του προστίμου το οποίο, σε αντίθετη περίπτωση, θα όφειλαν να καταβάλουν. Εξάλλου, δηλώνεται σαφώς ότι η συνεργασία μιας επιχείρησης δεν αποτελεί παρά ένα στοιχείο μεταξύ άλλων τα οποία λαμβάνει υπόψη η Επιτροπή για τον καθορισμό του ύψους ενός προστίμου.
(326) Όσον αφορά τη διαδικασία, στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων, εξηγείται ότι κάθε επιχείρηση η οποία επιθυμεί να επωφεληθεί της ευνοϊκής μεταχείρισης που προβλέπεται στην ανακοίνωση, πρέπει να έλθει σε επαφή με τη Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού της Επιτροπής. Αλλά η ανακοίνωση διευκρινίζει επίσης ότι μόνο κατά τη στιγμή της έκδοσης της απόφασής της η Επιτροπή θα καθορίσει το πρόστιμο.
(327) Παρότι η Επιτροπή έχει επίγνωση του γεγονότος ότι η εν λόγω ανακοίνωση δημιουργεί εύλογες προσδοκίες στις οποίες βασίζονται οι επιχειρήσεις οι οποίες επιθυμούν να δώσουν πληροφορίες για την ύπαρξη μιας σύμπραξης, οι προσδοκίες αυτές αφορούν αποκλειστικά την μη επιβολή προστίμου ή τη μείωση ενός ενδεχόμενου προστίμου, με την επιφύλαξη ότι όλοι οι όροι που προβλέπονται στην ανακοίνωση θα πληρούνται, και όχι το βασικό ποσό του προστίμου.
(328) Κατά συνέπεια, είναι σαφές ότι κάθε εύλογη προσδοκία σχετικά με το ποσό του προστίμου το οποίο θα επιβάλλει η Επιτροπή κατά το τέλος της διαδικασίας δεν μπορεί να απορρέει παρά από την ίδια την ανακοίνωση. Ειδικότερα, αποκλείεται, εξαρχής, μια επιχείρηση η οποία επιθυμεί να επωφεληθεί της ευνοϊκής αντιμετώπισης που προβλέπεται στην ανακοίνωση να μπορεί αμέσως ή εμμέσως να καθορίσει διαφορετικούς όρους από εκείνους που περιλαμβάνονται στην εν λόγω ανακοίνωση. Πιο συγκεκριμένα, δεν είναι δυνατόν μια τέτοια επιχείρηση, στο πλαίσιο των επαφών της με τους υπαλλήλους της Επιτροπής, να αναγνωρίζει, από τη μια πλευρά, την αδυναμία των τελευταίων αυτών να δεσμεύουν την Επιτροπή σχετικά με το ζήτημα ενός πιθανού προστίμου και, από την άλλη πλευρά, να επιβάλει στην Επιτροπή τους δικούς της όρους συνεργασίας, δηλώνοντας τις προσδοκίες της ως προς το ενδεχόμενο πρόστιμο, έναντι του οποίου οι υπάλληλοι της Επιτροπής δεν μπορούν να κάνουν καμία δήλωση χωρίς να δεσμεύουν τη διακριτική ευχέρεια την οποία διαθέτει η Επιτροπή για την επιβολή προστίμων.
β) Επιβαρυντικά περιστατικά
- Ηγετικός ρόλος στην παράβαση
(329) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ADM και η Ajinomoto είχαν ηγετικό ρόλο στην παράβαση. Ο ισχυρισμός αυτός βασίζεται στα επιχειρήματα που αναλύονται παρακάτω:
(330) Μέχρι την είσοδο της ADM στην αγορά της λυσίνης, η Ajinomoto καθόριζε τις τιμές της λυσίνης, τις οποίες συμφωνούσαν να ακολουθήσουν οι λοιποί ασιατικοί παραγωγοί (σύσκεψη της 20ής Σεπτεμβρίου 1990). Διαδραμάτισε επίσης ρόλο υποκινητή, επιτυγχάνοντας να δεχτούν οι λοιποί ασιατικοί παραγωγοί τη συνεργασία με την ADM στο πλαίσιο της παγκόσμιας σύμπραξης. Την 1η Οκτωβρίου 1992, η Ajinomoto έγινε εκπρόσωπος της ADM στις τοπικές ευρωπαϊκές συσκέψεις της σύμπραξης. Κατά τη διάρκεια της τηλεφωνικής τους συνδιάλεξης της 4ης Νοεμβρίου 1992, η Ajinomoto και η ADM πρόβλεψαν οικονομικές κυρώσεις έναντι της Sewon. Δύο μέρες προηγουμένως, η Ajinomoto είχε απειλήσει τη Sewon με δράση που παραβίαζε τις αρχές του ανταγωνισμού στην Ευρώπη. Στις 25 Οκτωβρίου 1993, η Ajinomoto συμφώνησε με την ADM ότι θα οδηγούσε τους λοιπούς ασιατικούς παραγωγούς να δεχθούν το σχέδιο κατανομής των πωλήσεων. Στις 23 Νοεμβρίου 1994 και στις 20 Απριλίου 1995, η Ajinomoto (και η Kyowa ) επιχείρησαν εκ νέου να πείσουν την Sewon να δεχθεί μια ποσόστωση των πωλήσεων. Εξάλλου, η Ajinomoto οργάνωσε και επάνδρωσε με προσωπικό τη γραμματεία του συστήματος ελέγχου των ποσοτήτων.
(331) Μετά την είσοδό της στην αγορά της λυσίνης και μέχρι τον Ιούνιο του 1992, η ADM χρησιμοποίησε την τιμή της λυσίνης για να υποχρεώσει τους άλλους παραγωγούς να συνάψουν μαζί της συμφωνίες που στόχευαν να περιορίσουν τον ανταγωνισμό στην αγορά της λυσίνης. Η ADM επανέλαβε τη συμπεριφορά αυτή κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993, με στόχο να υποχρεώσει τους λοιπούς παραγωγούς της λυσίνης να συνάψουν συμφωνίες σχετικά με τις ποσότητες. Εξάλλου, στις 19 Μαΐου 1994, η ADM προειδοποίησε τη Sewon ότι, εάν δεν μείωνε τις πωλήσεις της, θα υπήρχαν πιέσεις στις τιμές. Στις 23 Αυγούστου 1994, η ADM απείλησε τους λοιπούς παραγωγούς λυσίνης με ένα νέο πόλεμο των τιμών, προβλέποντας σοβαρές επιπτώσεις για τη Sewon όχι μόνο στις αλλοδαπές αγορές αλλά επίσης στην αγορά της Κορέας.
(332) Η ADM και η Ajinomoto ήταν οι δύο κινητήριες δυνάμεις της παγκόσμιας σύμπραξης. Οι συσκέψεις της 30ής Απριλίου 1993 στο Decatur, της 14ης Μαΐου 1993 στο Τόκιο και της 25ης Οκτωβρίου 1993 στην Irvine, η τελευταία αυτή σύσκεψη παρουσία των γενικών διευθύνσεων των δύο επιχειρήσεων, αποδεικνύουν με ιδιαίτερο τρόπο τον κυρίαρχο ρόλο της ADM και της Ajinomoto στην παράβαση.
(333) Η ADM και η Ajinomoto αμφισβητούν το συμπέρασμα της Επιτροπής ως προς τον ρόλο τους στη σύμπραξη.
(334) Η ADM ισχυρίζεται ότι η Ajinomoto, η Kyowa και η Sewon διατήρησαν σε ισχύ μια σύμπραξη κατά τη διάρκεια τουλάχιστον δεκαεπτά ετών πριν από τη δική της είσοδο στην αγορά. Η ADM θεωρεί ότι η παλαιότητα της σύμπραξης, προτού η ίδια μπει στη σκηνή, αποδεικνύει σαφώς ότι δεν είναι δυνατό να γίνει πιστευτό ότι η ίδια θα μπορούσε, αμέσως μετά την είσοδό της στην αγορά, να αποκτήσει δεσπόζουσα θέση σε μια συμφωνία τόσο μακροχρόνια.
(335) Όσον αφορά τη στρατηγική της στον τομέα των τιμών, η ADM θεωρεί ότι ο ισχυρισμός της Επιτροπής, σύμφωνα με τον οποίο η ADM δεσμεύτηκε να πραγματοποιήσει πωλήσεις σε χαμηλές τιμές για να επιτύχει να επιβάλει συμφωνίες επί των ποσοτήτων, είναι αναπόδεικτος και εσφαλμένος. Η ADM υποστηρίζει ότι η στρατηγική της στον τομέα των τιμών αντιστοιχούσε λογικά στις απαραίτητες τιμές για την επίτευξη του στόχου της του 50 % του μεριδίου αγοράς σε διάστημα πέντε ετών. Στο πλαίσιο του σχεδίου αυτού και λαμβανομένης υπόψη της στρατηγικής των παραγωγών που ήταν ήδη εγκατεστημένοι στην εν λόγω αγορά, η πολιτική της χαμηλών τιμών πράγματι ήταν η μόνη επιλογή που είχε για να προσπαθήσει να ισχυροποιήσει την είσοδό της στην αγορά της λυσίνης. Η ADM ισχυρίζεται ότι οι συνεχείς πόλεμοι των τιμών που χαρακτήρισαν την περίοδο η οποία συνδέεται με την παράβαση αντικατοπτρίζουν την μη ύπαρξη σύμπραξης μάλλον παρά οποιοδήποτε δεσπόζοντα ρόλο στη σύμπραξη.
(336) Όσον αφορά τα γεγονότα της 4ης Νοεμβρίου 1992, της 19ης Μαΐου 1994 και της 23ης Αυγούστου 1994, η ADM παρατηρεί ότι ο μόνος εκπρόσωπος της ADM που συμμετείχε σε αυτά ήταν ο κύριος Whitacre. Από της 4ης Νοεμβρίου 1992, αυτό το στέλεχος της ADM συνεργαζόταν με το FBI. Η ADM υποστηρίζει ότι οι ενέργειες του κυρίου Whitacre υπερέβαλαν το ρόλο της ADM στην παράβαση. Ισχυρίζεται ότι ο κ. Whitacre είχε ως κίνητρο την προσωπική επιθυμία να στρέψει στην ADM μια έρευνα του FBI που αφορούσε τις δικές του εγκληματικές πράξεις διευρύνοντας την ενδεχόμενη ευθύνη της ADM στην ποινική διαδικασία που επρόκειτο να ακολουθήσει.
(337) Εξάλλου, η ADM επισημαίνει ότι η περιγραφή της τηλεφωνικής συνδιάλεξης της 4ης Νοεμβρίου 1992 διαψεύδει την υπόδειξη σύμφωνα με την οποία η ADM και η Ajinomoto συνεργάζονταν για να τιμωρήσουν την Sewon. Η ADM υπογραμμίζει ότι είχε σαφώς δηλώσει την πρόθεσή της να πραγματοποιήσει παραδόσεις στην Κορέα πριν από οποιαδήποτε πρόταση εκ μέρους της Ajinomoto για την επιβολή κυρώσεων κατά της Sewon. Η αποστολή λυσίνης με προορισμό την Κορέα ήταν μια εμπορική απόφαση την οποία έλαβε η Sewon σε ένα πλαίσιο απόλυτης ανεξαρτησίας. Ως προς τη σύσκεψη της 19ης Μαΐου 1994 με τη Sewon, η Sewon υπογραμμίζει ότι ο εκπρόσωπός της περιορίστηκε να πει ότι οι τιμές θα μειώνονταν εάν αυξάνονταν οι όγκοι. Η φράση αυτή δεν περιλαμβάνει παρά τη φυσική απόρροια του νόμου της προσφοράς και της ζήτησης.
(338) Τέλος, όσον αφορά τη σύσκεψη της 25ης Οκτωβρίου 1993 με την Ajinomoto, η ADM παρατηρεί ότι δεν δεσμεύτηκε να πείσει τους λοιπούς παραγωγούς να δεχθούν το σχέδιο κατανομής των πωλήσεων. Υποδεικνύει ότι οι συλλεγείσες αποδείξεις αναφέρουν ότι ήταν η Ajinomoto που ανέλαβε το έργο αυτό.
(339) Η Επιτροπή δεν δέχεται ότι η απλή προΰπαρξη της σύμπραξης θα μπορούσε να αποκλείσει το να διαδραματίσει η ADM, από την αρχή της συμμετοχής της, δεσπόζοντα ρόλο στην αθέμιτη συνεργασία. Όπως απορρέει από τη συμπεριφορά της ADM κατά τη σύσκεψη της 23ης Ιουνίου 1992 στο Μεξικό, η ADM ανέλαβε αμέσως να τεθεί επικεφαλής των πράξεων για τη θέσπιση της μελλοντικής δομής της σύμπραξης, αναφερόμενη στην εμπειρία της στη σύμπραξη στον τομέα του κιτρικού οξέος.
(340) Εξάλλου, η Επιτροπή δεν αμφισβητεί το γεγονός ότι η ADM είχε επίγνωση ότι, υπό συνήθεις συνθήκες ανταγωνισμού, δεν θα μπορούσε να επιτύχει τους στόχους της όσον αφορά τις ποσότητες παρά μέσω σκληρού ανταγωνισμού στις τιμές. Πάντως, απορρέει από τις πληροφορίες τις οποίες συνέλεξε η Επιτροπή ότι η ADM επέλεξε εξαρχής να πραγματοποιήσει τους στόχους της ως προς τους όγκους με συντεχνιακές τιμές (συσκέψεις του Δεκεμβρίου 1991 με την Ajinomoto και την Kyowa). Εφαρμόζοντας προσωρινά μια πολιτική χαμηλών τιμών, η ADM έδωσε στους ανταγωνιστές της μια εικόνα ζημιών, τις οποίες θα υφίσταντο όλες οι επιχειρήσεις, πλην συμφωνίας επί των όγκων και των τιμών. Οι δηλώσεις αυτές σχετικά με το αποτέλεσμα της προσφοράς και της ζήτησης στην περίπτωση σημαντικής μείωσης των τιμών αποτελούν απειλές έναντι των λοιπών παραγωγών, και ειδικότερα έναντι της Sewon που ήταν απρόθυμη να περιορίσει τους όγκους των πωλήσεών της. Κατά συνέπεια, το συμπέρασμα της Επιτροπής, σύμφωνα με το οποίο η ADM ανέλαβε να πραγματοποιήσει πωλήσεις σε χαμηλές τιμές για να επιτύχει να επιβάλει συμφωνίες επί των ποσοτήτων, συνδέεται με το βασικό στόχο της ADM να αποκτήσει το 50 % του μεριδίου αγοράς.
(341) Ως προς το κατά πόσον οι ενέργειες του κ. Whitacre πρέπει να καταλογιστούν στην ADM, η Επιτροπή παρατηρεί ότι ο κ. Whitacre ήταν πρώην πρόεδρος της διεύθυνσης βιοπροϊόντων της ADM και εξαρτιόταν άμεσα από τον αντιπρόεδρο της ADM. Αυτός ο τελευταίος, που δεν είχε καμία σχέση με το FBI, είχε επίσης εμπλακεί στην σύμπραξη. Επιπλέον, οι δραστηριότητες της ADM στο πλαίσιο της σύμπραξης για τη λυσίνη άρχισαν πολύ πριν δεσμευτεί ο κ. Whitacre να συνεργαστεί με το FBI, όπως αποδεικνύεται ιδίως από τις συσκέψεις της 23ης Ιουνίου και της 1ης Οκτωβρίου 1992. Συνεπώς, είναι σαφές ότι ο κ. Whitacre ενήργησε στο πλαίσιο της συνολικής πολιτικής της ADM στην αγορά της λυσίνης.
(342) Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγήθηκε των μέσων του 1992, ημερομηνία κατά την οποία άρχισαν οι συσκέψεις και οι συμφωνίες με την ADM, ήταν η Sewon και η Kyowa και όχι η ίδια, που έλαβαν την πρωτοβουλία να διεξάγουν συζητήσεις σχετικά με την ευρωπαϊκή αγορά. Η Ajinomoto πιστοποιεί ότι οι συσκέψεις που διεξάχθηκαν με την Kyowa και την Sewon, κατά τα τέλη του 1990 και τις αρχές του 1991, πραγματοποιήθηκαν εναλλακτικά μεταξύ Τόκιο και Κορέας, εφόσον οι τρεις επιχειρήσεις εκ περιτροπής αναλάβαναν την οργάνωση των συσκέψεων.
(343) Η Ajinomoto υποστηρίζει ότι, ειδικότερα, η τιμή της λυσίνης που συμφωνήθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 1990 μεταξύ των ασιατών παραγωγών δεν είχε επιβληθεί στην Kyowa και την Sewon, αλλά η τιμή αυτή αντίθετα απετέλεσε αντικείμενο τηλεφωνικών συνδιαλέξεων μεταξύ των τριών παραγωγών και ότι εκείνοι είχαν καταλήξει σε μια συμφωνία αρχής πριν από τη σύσκεψη. Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι, κάθε άλλο παρά βεβιασμένα, η Sewon προσήλθε με ενθουσιασμό στον προταθέντα διακανονισμό.
(344) Η Ajinomoto διατείνεται ότι δεν ξεκίνησε τις συζητήσεις με την ADM και ότι δεν επέβαλε σε κανένον παραγωγό να συμμετέχει στη σύμπραξη. Αντίθετα, χρησιμοποιήθηκε συχνά ως εκπρόσωπος της θέσης της Kyowa, της Sewon, της Cheil και της Orsan (κοινή επιχείρηση της Ajinomoto στην Eurolysine) έναντι της ADM και αντιστρόφως.
(345) Η Ajinomoto υποστηρίζει ότι η ADM επηρέασε τη συμπεριφορά των παραγωγών που ασκούσαν δραστηριότητες στον τομέα αυτό πολύ πριν από την πραγματική της είσοδο στην αγορά. Οι εγκαταστημένοι παραγωγοί γνώριζαν από καιρό ότι η ADM είχε την πρόθεση να εισέλθει στην αγορά της λυσίνης και είχαν απόλυτη επίγνωση του ότι η τεράστια παραγωγική της ικανότητα συνεπαγόταν την πρόθεσή της να αποκτήσει σημαντικό μερίδιο της αγοράς. Η Ajinomoto υποστηρίζει ότι η ADM ήλθε σε επαφή με τους ήδη εγκατεστημένους παραγωγούς για να τους ενημερώσει για τα σχέδιά της στον τομέα αυτό για το 1991. Η χρονολογική σειρά των γεγονότων που προηγήθκαν και ακολούθησαν αμέσως μετά την είσοδο της ADM στην ευρωπαϊκή αγορά της λυσίνης αποδεικνύει, σύμφωνα με την Ajinomoto, σε ποιο βαθμό οι υπάρχοντες ήδη εγκατεστημένοι παραγωγοί είχαν επηρεαστεί από την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της ADM και την επιθετική της στάση, πριν ακόμη αναλάβει τον πραγματικό έλεγχο της κατάστασης.
(346) Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι, από την είσοδό της στην αγορά, η ADM ήταν ο μόνος παραβάτης, προτείνοντας τη δομή και τις βασικές λεπτομέρειες εκτέλεσης των πρωτοβουλιών για τον καθορισμό των τιμών και την κατανομή των όγκων. Υποστηρίζει ότι, όταν η ADM άρχισε να παράγει σε μεγάλη κλίμακα, ήδη συντόνιζε ενεργά τις δραστηριότητες της σύμπραξης. Ειδικότερα, η ADM πώλησε σε εξαιρετικά χαμηλές τιμές ώστε να πείσει τους άλλους παραγωγούς να συζητήσουν τις τιμές και τους όγκους και απείλησε να το κάνει εκ νέου εάν δεν ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις της. Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι η ADM πρότεινε τη δομή και τις βασικές λεπτομέρειες εκτέλεσης των πρωτοβουλιών για τον καθορισμό των τιμών και την κατανομή των όγκων, που είχαν αντιγραφεί από τη σύμπραξη σχετικά με το κιτρικό οξύ, στην οποία είχε συμμετάσχει η ADM.
(347) Η Ajinomoto αμφισβητεί τον ισχυρισμό της Επιτροπής, σύμφωνα με τον οποίο υπήρξε, την 1η Οκτωβρίου 1992, εκπρόσωπος της ADM στις τοπικές ευρωπαϊκές συσκέψεις της σύμπραξης. Υποστηρίζει ότι στην πραγματικότητα είχε απλώς προβλεφθεί, σύμφωνα με τις υποδείξεις της ADM, το να χρησιμεύσει ως δίαυλος για να ενημερώνει την ADM σχετικά με τις μελλοντικές συσκέψεις.
(348) Κατά τη γνώμη της Ajinomoto, θα της ήταν αδύνατο να υποχρεώσει τη Sewon (ή άλλο παραγωγό) να δεχθεί τις προτάσεις της. Όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγκ με τα οποία εικάζεται ότι απείλησε τη Sewon, η Ajinomoto υποστηρίζει ότι το ενδιαφερόμενο μέρος για το εν λόγω ζήτημα της πράξης αντιντάμπινγκ δεν ήταν η ίδια αλλά η Orsan, η εταίρος της στο πλαίσιο της Eurolysine. Η Ajinomoto αναφέρει ότι η Eurolysine ήταν πράγματι, κατά την εποχή εκείνη, υπό τη διαχείριση της Orsan και η ιδιοκτήτρια επιχείρηση, La Farge Coppée, στην οποία η Ajinomoto δεν είχε κανένα έλεγχο, και ότι οι εκπρόσωποι της Eurolysine στη σύσκεψη της 2ας Νοεμβρίου 1992 είχαν οριστεί από την Orsan. Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι, εφόσον η ADM σε κάθε περίπτωση θα πραγματοποιούσε παραδόσεις λυσίνης στην Κορέα, ανεξαρτήτως του γεγονότος ότι η Ajinomoto την είχε ή όχι ενθαρρύνει στις 4 Νοεμβρίου 1992, η ιδέα της επιβολής οικονομικών κυρώσεων κατά της Sewon δεν μπορεί να της προσαφθεί. Η Ajinomoto δεν αμφισβητεί ότι, στις 23 Νοεμβρίου 1994 και στις 20 Απριλίου 1995, προσπάθησε να πείσει την Sewon να δεχθεί την κατανομή των πωλήσεων με βάση τις ποσότητες. Πάντως, υποστηρίζει ότι το γεγονός ότι προσπάθησε να "πείσει" και όχι να εξαναγκάσει τη Sewon να δεχθεί τις απαιτήσεις της ADM μπορεί δύσκολα να φανεί ως σημείο κυριαρχίας.
(349) Ως προς το ρόλο που διαδραμάτισε στις 25 Οκτωβρίου 1993, η Ajinomoto πιστοποιεί ότι απλώς προσπάθησε να πείσει τους λοιπούς παραγωγούς να συμμορφωθούν προς τις απαιτήσεις της ADM. Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι στην πραγματικότητα επρόκειτο για το σχέδιο της ADM, που προγραμματίστηκε κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης εκ μέρους του αντιπροέδρου της ADM. Η Ajinomoto δέχεται ότι για μια ακόμη φορά έπαιξε, με την ευκαιρία αυτή, ρόλο μεσάζοντα μεταξύ της ADM και των λοιπών παραγωγών, αλλά δεν είχε ηγετικό ρόλο.
(350) Η Ajinomoto πιστοποιεί ότι το έργο της επάνδρωσης σε προσωπικό της γραμματείας της σύμπραξης της επιβλήθηκε από την ADM. Ισχυρίζεται ότι από τα συλλεγέντα αποδεικτικά στοιχεία απορρέει σαφώς ότι η ιδέα προήλθε από την ADM. Εξάλλου, η Ajinomoto θεωρεί ότι το γεγονός ότι ανέλαβε την ευθύνη ορισμένων διοικητικών εργασιών δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ένδειξη για το ότι είχε ηγετική θέση. Αναφέρει την απόφαση της Επιτροπής για το "Τσιμέντο" στην οποία η Επιτροπή παρατηρεί ότι το γεγονός ότι πολλές επιχειρήσεις μπορούν να παίξουν διάφορους ρόλους στην επιδίωξη του κοινού στόχου αποτελεί την ίδια τη φύση των συμπράξεων(42). Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι, παραδείγματος χάριν, ο λόγος για τον οποίο η Eurolysine απηύθυνε στους άλλους παραγωγούς προσκλήσεις στις συσκέψεις της Fefana ήταν ότι η Eurolysine προήδρευε της ομάδας εργασίας της Fefana σχετικά με τα αμινοξέα. Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι η ίδια και η Kyowa εκτέλεσαν χρέη συντονιστού διότι ήταν μεγάλες επιχειρήσεις με παγκόσμια κάλυψη, σε σύγκριση με τους κορεάτες παραγωγούς και ότι ασφαλώς ενδιαφέρονταν για τις δραστηριότητες στον τομέα της λυσίνης σε όλες τις περιοχές του κόσμου. Ειδικότερα, δεδομένου ότι η Ajinomoto κατείχε την πρώτη θέση στην αγορά και ότι όλοι οι συμμετέχοντες στη σύμπραξη, με εξαίρεση την ADM, ήταν ασιατικές επιχειρήσεις, η Ajinomoto δεν βρίσκει περιέργο το ότι της ζητήθηκε να ενεργήσει ως συντονιστής.
(351) Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι η Sewon και η Kyowa συχνά ανέλαβαν επίσης πρωτοβουλίες στις συζητήσεις που διεξάχθηκαν στο πλαίσιο της σύμπραξης. Πιστοποιεί ότι, ειδικότερα, όλοι οι παραγωγοί διαδραμάτισαν αντίστοιχο ρόλο ανταποκρινόμενοι στην απειλή εκ μέρους της ADM. Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι, εάν ισχύει ότι οι επιχειρήσεις είχαν αναλάβει ηγετικό ρόλο κατά τη διάρκεια των πρώτων σταδίων των συζητήσεων με την ADM, η δράση της Kyowa ήταν εξίσου καθοριστική με τη δική της. Η Ajinomoto προβάλει επίσης ότι, αν η ίδια είχε ηγετικό ρόλο, η Kyowa θα έπρεπε εξίσου να ενταχθεί στην ίδια κατηγορία, εφόσον, στις 23 Νοεμβρίου 1994, προσπάθησε να πείσει τη Sewon να δεχθεί τις απαιτήσεις της ADM. Ως προς το ρόλο της Sewon στην παράβαση, η Ajinomoto υπογραμμίζει ότι η εν λόγω επιχείρηση συμμετείχε ενεργά στον καθορισμό των τιμών καθ' όλη τη διάρκεια της εξεταζομένης περιόδου και ότι συμμετείχε στην κατανομή των ποσοστώσεων, εκτός και αν ήταν σε ασυμφωνία με τις άλλες επιχειρήσεις σχετικά με το μερίδιο που της ανιστοιχούσε. Η Ajinomoto πιστοποιεί ότι, κάθε άλλο παρά θύμα της αθέμιτης συνεργασίας, η Sewon στην πραγματικότητα χρησιμοποίησε τη σύμπραξη για να εξυπηρετήσει τα δικά της συμφέροντα, επωφελούμενη συγχρόνως από τις συμφωνίες για την κατανομή των ποσοτήτων που συνάφθηκαν μεταξύ των λοιπών παραγωγών.
(352) Όσον αφορά την πιστοποίηση της Ajinomoto, σύμφωνα με την οποία, κατά την περίοδο που προηγήθηκε των μέσων του 1992, ήταν η Sewon και η Kyowa, και όχι η ίδια που έλαβαν την πρωτοβουλία να διεξάγουν συζητήσεις σχετικά με την ευρωπαϊκή αγορά, η Επιτροπή παρατηρεί ότι η Ajinomoto/Eurolysine ήταν κατά την εποχή εκείνη ηγετική επιχείρηση στην αγορά του ΕΟΧ. Κατά συνέπεια, είχε την επιλογή να δεχθεί ή να απορρίψει τις πρωτοβουλίες αυτές. Αφ' ής στιγμής δέχτηκε την αθέμιτη συνεργασία, ανέλαβε επίσης τον ηγετικό ρόλο στο συντονισμό. Το γεγονός αυτό πιστοποιείται από τα έγγραφα που κατέχει η Επιτροπή και αφορούν τη σύσκεψη της 20ής Σεπτεμβρίου 1990.
(353) Όσον αφορά τις εργασίες που ανέλαβε να εκτελέσει η Ajinomoto στο πλαίσιο της σύμπραξης (ενδιάμεσος μεταξύ ADM από τη μια πλευρά και Kyowa, Sewon, Cheil και Orsan από την άλλη, οργανώτρια πλαστών συσκέψεων της Fefana, διαχειρίστρια προσωπικού για τη γραμματεία της σύμπραξης), η Επιτροπή θεωρεί ότι έχει ελάχιστη σημασία εάν οι εργασίες αυτές προτάθηκαν στην Ajinomoto από τις άλλες συμμετέχουσες επιχειρήσεις ή εάν ανέλαβε η ίδια την πρωτοβουλία αυτή. Αυτό που είναι καθοριστικό για να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η Ajinomoto διαδραμάτισε ηγετικό ρόλο στην παράβαση, είναι ότι η εν λόγω επιχείρηση πράγματι άσκησε τα καθήκοντα αυτά.
(354) Όσον αφορά τις επαναλαμβανόμενες απόπειρες της Ajinomoto να πείσει τη Sewon να μετάσχει σε μια συνολική συμφωνία σχετικά με τις ποσότητες, είναι σαφές ότι η ADM, και σε μικρότερο βαθμό η Kyowa επίσης συμμετείχαν στις ενέργειες αυτές κατά καιρούς, και ανέλαβαν μάλιστα αντίστοιχες ενέργειες, με δική τους πρωτοβουλία. Πάντως, για μια ακόμη φορά από τις ενέργειες αυτές αποδεικνύεται ο ενεργός ρόλος της Ajinomoto στην παράβαση και επίσης οι ενέργειες αυτές συμβάλλουν στη γενική εκτίμηση για την ηγετική της θέση. Από την άλλη πλευρά υπογραμμίστηκε ότι η Kyowa, που αναμφισβήτητα υπήρξε ενεργό μέλος της σύμπραξης, είχε ουσιαστικά διαφορετικό ρόλο απ' ό,τι η ADM και η Ajinomoto, τόσο από απόψεως συχνότητας όσο και σημασίας για τη λειτουργία της σύμπραξης.
(355) Τέλος, το γεγονός ότι η ADM διαδραμάτισε επίσης κυρίαρχο ρόλο στην παράβαση δεν δικαιολογεί τη συμπεριφορά της Ajinomoto. Οι δύο αυτές επιχειρήσεις ήταν σαφώς τα σημαντικότερα μέλη της σύμπραξης και είχαν την ίδια φιλοδοξία, να έχουν ηγετικό ρόλο στην παγκόσμια αγορά της λυσίνης.
(356) Για τους λόγους αυτούς, τα βασικά ποσά των προστίμων που επιβάλλονται στην ADM και την Ajinomoto προσαυξάνονται κατά 50 % για καθεμία, ήτοι για ποσό ύψους 19,50 % εκατ. ευρώ για την ADM και 21 εκατ. ευρώ για την Ajinomoto.
γ) Ελαφρυντικά περιστατικά
- Αποκλειστικά παθητικός ρόλος όσον αφορά την παράβαση
(357) Η Sewon και η Cheil ισχυχρίζονται ότι έπαιξαν έναν αποκλειστικά παθητικό ρόλο στην παράβαση.
(358) Η Sewon ισχυρίζεται ότι ήταν αναγκασμένη να συμμετάσχει στην παράβαση λόγω απειλών εκ μέρους των μεγάλων παραγωγών λυσίνης, και συκεκριμένα της Ajinomoto της ADM και της Kyowa. Ισχυρίζεται ότι με την κωλυσιεργό συμπεριφορά της, που δημουργούσε μεγάλους κινδύνους για την ίδια, παρεμπόδιζε συχνά τους παραγωγούς να επιτύχουν ομοφωνία.
(359) Πρώτον, όσον αφορά τη σύμπραξη σχετικά με τις τιμές, η Sewon ισχυρίζεται ότι δεν ήταν σε θέση να απορρίψει ανοικτά τα αιτήματα των μεγάλων παραγωγών. Προκειμένου να εξαναγκάσουν τη Sewon σε συνεργασία αυτοί οι μεγάλοι παραγωγοί την απειλούσαν συνεχώς με μέτρα που θα έθεταν σε κίνδυνο την ύπαρξή της.
(360) Δεύτερον, όσον αφορά την κατανομή των ποσοστώσεων, η Sewon ισχυρίζεται ότι παρά τις απειλές και τον εκβιασμό εκ μέρους των μεγάλων παραγωγών δεν αποδέχθηκε την κατανομή των ποσοστώσεων που συμφωνήθηκε ανάμεσα στους μεγάλους παραγωγούς και παρεμπόδιζε τις δραστηριότητές τους. Από φόβο για μέτρα αντιποίνων εκ μέρους των μεγάλων παραγωγών, η Sewon προσπάθησε να αποφύγει την ανοιχτή σύγκρουση με αυτούς τους παραγωγούς με συνέπεια να δίνει κατά καιρούς την εντύπωση ότι ήθελε να συνεργαστεί στο θέμα της κατανομής των ποσοστώσεων. Η Sewon επισημαίνει ότι η ανοιχτή σύγκρουση με τους μεγάλους παραγωγούς κατέστη εντούτοις αναπόφευκτη από τότε που έγινε η σύσκεψη της 19ης Μαΐου 1994 στο Παρίσι, όπου απεκάλυψε τη μεγάλη αύξηση της παραγωγικής της δυνατότητας, γεγονός που προκάλεσε σημαντικές απειλές για αντίποινα εκ μέρους των μεγάλων παραγωγών και τελικά την κατάρρευση της σύμπραξης.
(361) Η Cheil αναφέρει ότι, ως μικρός παραγωγός και ως νεοεισελθείσα στην αγορά, κρατούσε μετριοπαθή στάση κατά τη διάρκεια των συσκέψεων με τις άλλες εταιρείες. Ισχυρίζεται ότι δεν έλαβε ποτέ την πρωτοβουλία να συγκαλέσει οποιαδήποτε σύσκεψη και ότι ποτέ δεν διηύθυνε τις συζητήσεις σε κάποια σύσκεψη. Η Cheil ισχυρίζεται ότι η βασική αιτία που ελάμβανε μέρος σε αυτές τις συσκέψεις ήταν να γνωρίσει καλύτερα τη βιομηχανία της λυσίνης.
(362) Η Επιτροπή απορρίπτει τα περισσότερα από τα επιχειρήματα της Sewon, καθώς και όλα τα επιχειρήματα της Cheil.
(363) Η Επιτροπή επισημαίνει ότι σε μια σύμπραξη, προκειμένου να προσδιορισθεί το πρόστιμο που πρόκειται να επιβληθεί, υπάρχουν τρεις κατηγορίες μελών, δηλαδή τα ηγετικά μέλη, τα ενεργά μέλη και τα παθητικά μέλη. Στην προκειμένη περίπτωση, η ADM και η Ajinomoto ήταν τα ηγετικά μέλη. Όσον αφορά το ρόλο των τριών άλλων μελών της σύμπραξης, η Επιτροπή πιστεύει ότι στην ουσία (είναι γεγονός ότι σε ελάχιστες περιπτώσεις ανέλαβε ηγετικό ρόλο η Kyowa) υπάγονται στην κατηγορία των ενεργών μελών. Αυτό προκύπτει όχι μόνο από τη συχνότητα της συμμετοχής τους σε συσκέψεις κατά τη διάρκεια μιας μακράς περιόδου, αλλά και από τη συμπεριφορά τους κατά τη διάρκεια των συσκέψεων που συμμετείχαν ενεργά στις συζητήσεις.
(364) Είναι γεγονός ότι η Sewon και η Cheil δεν αμφισβητούν το συμπέρασμα της Επιτροπής σχετικά με αυτό το σημείο. Δικαιολογούνται απλώς για την ενεργό συμμετοχή τους στη σύμπραξη. Αλλά ούτε οι απειλές εναντίον της τις οποίες επικαλέσθηκε η Sewon ούτε η ανάγκη που είχε η Cheil να συγκεντρώσει πληροφορίες δεν θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν τις παραβάσεις των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού. Η Sewon θα έπρεπε να ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές, περιλαμβανομένης και της Επιτροπής, σχετικά με την παράνομη συμπεριφορά των ανταγωνιστών της, προκειμένου να τεθεί τέρμα σ' αυτήν, και η Cheil θα έπρεπε να κάνει κάποια προσπάθεια ώστε να βρει νόμιμους τρόπους για τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με τη βιομηχανία της λυσίνης, ώστε να μπορέσει να ανταγωνισθεί τους άλλους παραγωγούς στον τομέα αυτό.
(365) Η Επιτροπή πάντως θεωρεί ότι από τις αρχές του 1995, όσον αφορά τις ποσότητες των πωλήσεων, η Sewon τροποποίησε τη συμπεριφορά της και από ενεργό μέλος έγινε παθητικό μέλος όσον αφορά την παράβαση. Είναι γεγονός ότι η Sewon δεν απετέλεσε μέρος της συμφωνίας του 1995 σχετικά με τις ποσότητες και, παρόλο ότι παρέμεινε μέρος της συμφωνίας σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, έπαψε στις αρχές του 1995 να ενημερώνει τους άλλους παραγωγούς σχετικά με τις ποσότητες των πωλήσεών τους. Υπ' αυτές τις περιστάσεις η Επιτροπή θεωρεί ότι η αύξηση του προστίμου για την Sewon όσον αφορά τη διάρκεια πρέπει να μειωθεί κατά 20 %.
- Μη εφαρμογή των παράνομων συμφωνιών
(366) Η ADM, η Ajinomoto, η Sewon και Cheil ισχυρίζονται ότι δεν εφάρμοσαν τις παράνομες συμφωνίες.
(367) Όσον αφορά τις συμφωνίες σχετικά με τις τιμές, η ADM ισχυρίζεται ότι, εκτός από τις συμφωνίες που συνήφθησαν κατά τη σύσκεψη του Τόκιο στις 8 Δεκεμβρίου 1993, καθώς και κατά τη σύσκεψη στη Χαβάη στις 10 Μαρτίου 1994, οι τιμές όσον αφορά τις ευρωπαϊκές της συναλλαγές τον καιρό της σύναψης της κάθε συμφωνίας για τις τιμές που αφορά η παρούσα απόφαση ήταν κατώτερες από τις συμφωνημένες τιμές. Η ADM ισχυρίζεται ότι οι άλλοι παραγωγοί γνώριζαν ότι δεν εφάρμοζε τις συμφωνημένες διατάξεις. Η ADM κρίνει ότι οι οδηγίες σχετικά με τον κατάλογο των τιμών, στον οποίο αναφέρεται η Επιτροπή με την παρούσα απόφασή της, θα πρέπει να συγκριθούν με την ανάλυση των στοιχείων των συναλλαγών, να συγκριθούν δηλαδή οι συμφωνημένες τιμές και οι πραγματικές τιμές της ADM, που ήταν σαφώς χαμηλότερες. Η ADM ισχυρίζεται ότι αυτή η ανάλυση των συναλλαγών αντανακλά καλύτερα την τιμολογιακή πολιτική της ADM απ' ό,τι οι τιμές του καταλόγου.
(368) Η Sewon ισχυρίζεται ότι οι τιμές της ήταν συνεχώς χαμηλότερες από τις συμφωνημένες τιμές στόχου.
(369) Η Cheil δηλώνει ότι οι τιμές της υπήρξαν σχεδόν πάντοτε οι χαμηλότερες στην αγορά και σε ορισμένες περιπτώσεις μάλιστα ήταν κατά 25 % χαμηλότερες από τις τιμές των άλλων εταιρειών.
(370) Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι είναι προφανές, από τα στοιχεία τα οποία περιλαμβάνονται στην παρούσα απόφαση, ότι τα μέλη της σύμπραξης δεν τήρησαν τις συμφωνημένες τιμές. Επισημαίνει ότι τα πέντε μέλη της σύμπραξης δεν κατάφεραν ποτέ να έχουν την ίδια μέση μηνιαία τιμή.
(371) Όσον αφορά τις συμφωνίες σχετικά με τις ποσότητες, η ADM ισχυρίζεται ότι η ίδια υπερέβαινε σημαντικά τις ποσοστώσεις της κάθε χρόνο. Αυτή η αδιάκοπη αύξηση της παραγωγικής της δυνατότητας καθώς και της ίδιας της παραγωγής δείχνει ότι δεν υπήρξε ποτέ μείωση ή περιορισμός της παραγωγής της ή της προσφοράς της σε λυσίνη.
(372) Η Sewon επισημαίνει ότι οι πωλήσεις της σε παγκόσμια κλίμακα αυξήθηκαν από 27000 τόνους το 1990 σε 43000 τόνους περίπου το 1995 και ότι έκανε πλήρη χρήση των δυνατοτήτων της όσον αφορά την παραγωγή και την πώληση.
(373) Η Cheil ισχυρίζεται ειδικότερα ότι, παρά το γεγονός ότι ανέφερε ότι ήταν διατεθειμένη να αποδεχθεί να περιοριστεί η παραγωγική της δραστηριότητα στους 17000 τόνους (κατά τη διάρκεια της σύσκεψης στη Χονολουλού, τον Μάρτιο του 1994), είχε λάβει ήδη την απόφαση να αυξήσει την παραγωγή της σε 40000 τόνους.
(374) Όσον αφορά τη συμφωνία σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, η ADM επισημαίνει ότι, προκειμένου να εξυπηρετήσει τη στρατηγική της, διέθεσε ψευδή στοιχεία και απέκρυψε στοιχεία κατά την ανταλλαγή των πληροφοριών με τους άλλους παραγωγούς τόσο όσον αφορά τις γενικές πληροφορίες όσο και τις μεταβαλλόμενες πληροφορίες, όπως είναι οι τιμές για τους καταναλωτές, οι πωλήσεις και οι προτεινόμενες ποσοστώσεις κατανομής των αγορών κατά τη σχετική περίοδο.
(375) Η Cheil ισχυρίζεται ότι διεβίβαζε συστηματικά λανθασμένα στοιχεία σχετικά με τον όγκο των πωλήσεων με το να μην δηλώνει το σύνολο των πωλήσεών της. Επισημαίνει δε ότι διεβίβαζε παραπλανητικές πληροφορίες στις άλλες εταιρείες. Η Cheil ισχυρίζεται ότι το 1994, για παράδειγμα, ανέφερε ότι οι συνολικές της πωλήσεις ανέρχονταν σε 8951 τόνους στην Ευρώπη, ενώ στην πραγματικότητα ήταν 9689 τόνοι.
(376) Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η εφαρμογή των συμφωνιών σχετικά με τις τιμές στόχου, οι οποίες είχαν συναφθεί στις περισσότερες περιπτώσεις, δεν συνεπάγεται ότι θα ισχύσουν κατ' ανάγκη αυτές οι τιμές στην αγορά. Οι συμφωνίες αυτές εφαρμόζονται όταν τα μέρη καθορίζουν τις τιμές τους κατά τρόπο ώστε να προσεγγίζουν τον συμφωνηθέντα στόχο. Από τις πληροφορίες που συνέλεξε η Επιτροπή προκύπτει ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση, κατά το παράδειγμα των περισσότερων συμφωνιών σχετικά με τις τιμές, τα μέρη καθόρισαν τις τιμές τους με βάση τις συμφωνίες τους.
(377) Εξάλλου, όταν ένα μέρος της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζει μια συμφωνία σχετικά με τις τιμές, δε σημαίνει ότι θα επιβάλει στους πελάτες του μία και μόνο τιμή. Κανονικά γίνονται διάφορες εκπτώσεις στους πελάτες με αποτέλεσμα να έχουμε διαφορετικές τιμές συναλλαγών. Για το λόγο αυτό, το γεγονός ότι υπάρχουν διαφορετικές τιμές συναλλαγών σε σχέση με τους πελάτες κάποιας εταιρείας, καθώς και σε σχέση με τους πελάτες διάφορων εταιρειών, δεν αποδεικνύει ότι δεν εφαρμόσθηκαν οι συμφωνίες σχετικά με τις τιμές. Οι εσωτερικές οδηγίες μιας εταιρείας σχετικά με τις τιμές, όπως αυτές που ανακάλυψε η Επιτροπή στην περίπτωση της ADM, αποτελούν την πλέον αξιόπιστη απόδειξη εφαρμογής των συμφωνιών σχετικά με τις τιμές.
(378) Όσον αφορά την εφαρμογή των συμφωνιών σχετικά με τις ποσότητες είναι σαφές ότι τα μέλη της σύμπραξης θεώρησαν τις χορηγηθείσες σε αυτά ποσοστώσεις ως τις ελάχιστες ποσοστώσεις. Στο βαθμό που κάθε μέλος μπόρεσε να πουλήσει τουλάχιστον τις ποσοστώσεις που του χορηγήθηκαν, τηρήθηκε η συμφωνία. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή, αυτό συμβαίνει στην προκειμένη περίπτωση.
(379) Όσον αφορά την εφαρμογή της συμφωνίας σχετικά με την ανταλλαγή των πληροφοριών, η Επιτροπή θεωρεί ότι μια τέτοια συμφωνία τίθεται σε εφαρμογή από τη στιγμή που τα μέρη ανταλλάσσουν μεταξύ τους τα συμφωνηθέντα στοιχεία. Το ερώτημα κατά πόσον είναι σωστά αυτά τα στοιχεία και σε ποιο βαθμό, καθώς και το ερώτημα κατά πόσον έχουν υποβληθεί ψευδή στοιχεία κατά λάθος ή σκοπίμως δεν έχει σημασία στην προκειμένη περίπτωση. Φαίνεται πάντως ότι τα στοιχεία που αντάλλαξαν τα μέλη της σύμπραξης μεταξύ τους είναι αποδεκτά, εάν τα συγκρίνει κανείς με τα στοιχεία κάθε παραγωγού όσον αφορά το σύνολο της αγοράς.
(380) Καταρχήν, μια συμφωνία περιορισμού του ανταγωνισμού εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που τα μέλη της σύμπραξης καθορίζουν την συμπεριφορά τους στην αγορά σύμφωνα με τις κοινές τους προθέσεις. Στην περίπτωση επανειλημμένων συμφωνιών, οι οποίες συνήφθησαν κατά τη διάρκεια μιας μακράς περιόδου, η Επιτροπή έχει την άποψη ότι μπορεί να βγει το συμπέρασμα ότι οι συμφωνίες αυτές εφαρμόσθηκαν από όλα τα μέρη, διαφορετικά δεν θα συμφωνούσαν επανειλημμένως να συναντηθούν σε διάφορα μέρη του κόσμου για να καθορίσουν τις τιμές και να μοιράσουν τις αγορές για μια τόσο μεγάλη περίοδο. Υπ' αυτές τις περιστάσεις εναπόκειται στις ενδιαφορόμενες εταιρείες να αποδείξουν ότι δεν εφάρμοσαν τις παράνομες συμφωνίες. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι τα επιχειρήματα που προβάλουν τα μέρη δεν διαψεύδουν ούτε τις αποδείξεις στις οποίες βασίζει τα συμπεράσματά της η Επιτροπή ούτε την προαναφερόμενη υπόθεση.
- Λήξη της παράβασης μόλις παρεμβαίνει μια δημόσια αρχή
(381) Στις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα πρόστιμα, η Επιτροπή επισημαίνει ότι θα μειώσει το βασικό ποσό του προστίμου στις περιπτώσεις που οι παραβάτες τερματίζουν την παράβαση μόλις παρεμβαίνει η Επιτροπή και ειδικά όταν πραγματοποιεί ελέγχους.
(382) Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή πραγματοποίησε την πρώτη της έρευνα στις 11 και 12 Ιουνίου 1997. Τότε οι εταιρείες που αφορά η παρούσα απόφαση είχαν ήδη τερματίσει την παράβαση. Εντούτοις, η Επιτροπή θεωρεί ότι, εάν οι επιχειρήσεις δεν είχαν τερματίσει την παράβαση με δική τους πρωτοβουλία πριν από την παρέμβαση της Επιτροπής, αλλά εάν ο τερματισμός της παράβασης προκλήθηκε από την παρέμβαση άλλης αρχής, ο τερματισμός της παράβασης θα ληφθεί υπόψη ως ελαφρυντικό κατά τον καθορισμό του προστίμου μόνο στην περίπτωση που η επιχείρηση έθεσε τέρμα στην παράβαση μόλις παρενέβη η τρίτη αρχή.
(383) Στις ΗΠΑ, το FBI πραγματοποίησε έλεγχο στα γραφεία της ADM, της Ajinomoto και της Sewon στις 27 Ιουνίου 1995. Η Επιτροπή δεν έχει λόγο να πιστεύει ότι οι επιχειρήσεις τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση συνέχισαν την παράβαση και μετά από αυτήν την ημερομηνία.
(384) Για τους λόγους αυτούς, τα βασικά ποσά των προστίμων μειώνονται κατά 10 % το καθένα, δηλαδή κατά 5,85 εκατ. ευρώ για την ADM, κατά 6,30 εκατ. ευρώ για την Ajinomoto, κατά 2,1 εκατ. ευρώ
για την Kyowa, κατά 1,95 εκατ. ευρώ για την Cheil και κατά 1,98 εκατ. ευρώ για την Sewon.
- Άλλα ελαφρυντικά
(385) Η ADM θεωρεί ότι οι θετικές συνέπειες από την είσοδό της στην αγορά και την αδιάκοπη αύξηση της παραγωγής της ήταν περισσότερες από τις τυχόν αρνητικές επιπτώσεις που είχε η συμμετοχή της στην παράβαση. Για το λόγο αυτό, η ADM ισχυρίζεται ότι πριν εισέλθει η ίδια στην αγορά οι υπάρχοντες παραγωγοί ακολουθούσαν μια πολιτική υψηλών τιμών και περιορισμένης παραγωγής. Η ADM ισχυρίζεται, αντιθέτως, ότι η ίδια είχε κατανοήσει ότι η λυσίνη ήταν ένα εμπόρευμα. Κρίνει ότι η είσοδός της στην αγορά παραγωγής και πώλησης συνθετικής λυσίνης στην Ευρώπη απέβη προς όφελος των πελατών και εκτιμά ότι τα συνολικά κέρδη κατά τα έτη 1992, 1993, 1994 και κατά το πρώτο εξάμηνο του 1995 ανέρχονται στα 147,7 έως152,2 εκατ. USD περίπου.
(386) Εξάλλου, η ADM δικαιολογεί τη σύμπραξή της με τους ανταγωνιστές της στην αγορά της λυσίνης, τόσο με επιθετικά όσο και αμυντικά επιχειρήματα
(387) Από αμυντική άποψη, η ADM ισχυρίζεται ότι υπήρχε μια πραγματική απειλή αντιποίνων από τη σύμπραξη των παραγωγών λυσίνης που υπήρχε πριν από την είσοδό της στην αγορά.
(388) Όσον αφορά τους επιθετικούς παράγοντες, η ADM ισχυρίζεται ότι οι διευθυντές της δεν διέθεταν ούτε κάποια γενικά στοιχεία όσον αφορά την αγορά της λυσίνης. Η ADM ισχυρίζεται, εξάλλου, ότι δεν υπήρχαν μηχανισμοί που θα μπορούσαν να τη βοηθήσουν να εντοπίσει τις ενδείξεις της συνολικής αύξησης της ζήτησης για λυσίνη. Η ADM ισχυρίζεται ότι η προσχώρησή της στη σύμπραξη της επέτρεψε να αποκτήσει τις πληροφορίες που χρειαζόταν.
(389) Η Επιτροπή δεν δέχεται ότι οι λόγοι που προβάλλει η ADM προκειμένου να δικαιολογήσει την παράνομη συμπεριφορά της αποτελούν ελαφρυντικά από την άποψη του προσδιορισμού του αρμόζοντος επιπέδου του προστίμου.
(390) Πρώτον, η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι σαφές πως τα οφέλη για την ευρωπαϊκή οικονομία θα μπορούσαν να ήταν πολύ πιο σημαντικά εάν η ADM ανταγωνιζόταν τους άλλους παραγωγούς λυσίνης. Η ευρωπαϊκή οικονομία, και ειδικότερα οι ευρωπαίοι καταναλωτές υπέστησαν μεγάλες ζημίες, τις οποίες θα μπορούσαν να είχαν αποφύγει εάν η είσοδος της ADM στην αγορά και η μεταγενέστερη συμπεριφορά της ήταν σύμφωνες προς τους κανόνες του ανταγωνισμού (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 261 έως 297, οι οποίες αφορούν την εκτίμηση της επίπτωσης που είχε η παράβαση στην αγορά λυσίνης εντός του ΕΟΧ). Είναι σαφές ότι η παράνομη συμπεριφορά της ADM προκάλεσε σημαντικές επιπτώσεις στην αγορά λυσίνης εντός του ΕΟΧ.
(391) Δεύτερον, όσον αφορά τους επιθετικούς και αμυντικούς παράγοντες με τους οποίους δικαιολογεί η ADM τη σύμπραξη με τους ανταγωνιστές της στην αγορά λυσίνης, η Επιτροπή επισημαίνει ευθύς εξαρχής ότι η ADM δεν ισχυρίζεται ούτε έχει υποβάλει κάποια απόδειξη ότι ήταν ενήμερη σχετικά με την ύπαρξη της ασιατικοευρωπαϊκής σύμπραξης. Για το λόγο αυτό το επιχείρημα της ADM, ότι ήταν υποχρεωμένη να προφυλάξει τον εαυτό της από τυχόν αντίποινα μέρους των υφισταμένων παραγωγών λυσίνης με την προσχώρησή της σε αυτή τη σύμπραξη, πρέπει να απορριφθεί. Η ADM, αντί να προσχωρήσει στη σύμπραξη, θα έπρεπε να είχε τηρήσει τους κανόνες ανταγωνισμού ή να καταγγείλει την παράνομη συμπεριφορά των ανταγωνιστών της στις αρμόδιες αρχές ανταγωνισμού.
(392) Τέλος, όσον αφορά τη συλλογή πληροφοριών, είναι σαφές ότι μία συμπεριφορά η οποία απαγορεύεται καταρχήν από το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ δεν μπορεί να θεωρηθεί ως συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά, παρά μόνο στην περίπτωση που πληρούνται οι όροι οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 81 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και στο άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ. Αυτό όμως δεν συμβαίνει στην προκειμένη περίπτωση. Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι εάν οι επιχειρήσεις δεν μπορούν να συλλέξουν πληροφορίες με νόμιμα μέσα, που κατά την άποψη της Επιτροπής δεν συνέβη στη συγκεκριμένη περίπτωση, οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις θα πρέπει να δραστηριοποιούνται στην αγορά χωρίς αυτές τις πληροφορίες.
(393) Η ADM και η Ajinomoto επισημαίνουν ότι έχουν συμβάλει σημαντικά στην ανάπτυξη της ευρωπαϊκής αγροτικής βιομηχανίας δημιουργώντας απασχόληση και έσοδα στην Ευρώπη μέσω των εξαγωγών λυσίνης. Για το λόγο αυτό ζητούν να λάβει υπόψη της η Επιτροπή τη θετική τους συνεισφορά στην ευρωπαϊκή οικονομία κατά τον καθορισμό των προστίμων που θα τους επιβληθούν στην προκειμένη περίπτωση.
(394) Η Επιτροπή απορρίπτει το επιχείρημα ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι ευνοϊκές εμπορικές συνέπειες της βιομηχανικής και εμπορικής δραστηριότητας προκειμένου να αντισταθμιστούν οι αρνητικές επιπτώσεις από την παράβαση των κανόνων του ανταγωνισμού.
(395) Η Kyowa ισχυρίζεται ότι καθ' όλη τη διάρκεια της σύμπραξης, όπως προσδιορίζεται από την παρούσα απόφαση, είχε ελάχιστα κέρδη στον ΕΟΧ όσον αφορά ένα από αυτά τα χρόνια και υπέστη σημαντικές ζημιές τα τέσσερα άλλα. Η Kyowa ισχυρίζεται ότι ο τομέας της λυσίνης υπέστη σημαντικές ζημιές όσον αφορά το σύνολο της περιόδου. Η Kyowa ζητά από την Επιτροπή να λάβει υπόψη της αυτό το γεγονός.
(396) Η Επιτροπή δε θεωρεί γενικά ότι οι ζημιές που προκλήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής από την παραβίαση των κανόνων του ανταγωνισμού συνιστούν ελαφρυντικά όσον αφορά τον καθορισμό του προστίμου. Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή θα έπρεπε να ξέρει τους λόγους που προκάλεσαν αυτές τις ζημιές προκειμένου να εκτιμήσει κατά πόσον είχαν σχέση με αυτές. Η Kyowa όμως δεν ανέφερε τους λόγους αυτούς.
δ) Εφαρμογή της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων
(397) Οι παραλήπτες της παρούσας απόφασης συνεργάσθηκαν με την Επιτροπή, σε διάφορα στάδια της έρευνας σε σχέση με τις περιόδους που καλύπτει η έρευνα, προκειμένου να τύχουν της ευνοϊκής μεταχείρισης που προβλέπει η ανακοίνωση της Επιτροπής η οποία αφορά τη μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων. Προκειμένου να εκπληρώσει τις δικαιολογημένες προσδοκίες των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων σχετικά με τη μη επιβολή ή τη μείωση των προστίμων λόγω της συνεργασίας τους, η Επιτροπή εξετάζει στο ακόλουθο τμήμα κατά πόσον τα ενδιαφερόμενα μέρη ικανοποιούν τους όρους που περιλαμβάνονται στην εν λόγω ανακοίνωση.
- Προκαταρκτικές παρατηρήσεις
(398) Η ADM αναφέρει ότι μετά από την έρευνα που έκανε το FBI στα γραφεία της στις 27 Ιουνίου 1995 συνεργάζεται πλήρως με τις αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών και κατά συνέπεια, εμμέσως, και με τις αρχές των άλλων κρατών με τα οποία οι Ηνωμένες Πολιτείες έχουν υπογράψει συμφωνίες συνεργασίας σε θέματα καταπολέμησης των μονοπωλίων. Για το λόγο αυτό, η ADM αξιώνει ευνοϊκή μεταχείριση σύμφωνα με την ανακοίνωση σχετικά με την επιείκεια.
(399) Εξάλλου, η ADM ισχυρίζεται ότι, μέσω της απάντησης της ADM Ingredients, της 24ης Οκτωβίου 1997, στην τυπική αίτηση παροχής πληροφοριών που της απηύθυνε η Επιτροπή στις 28 Ιουλίου 1997 δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17, συνεργάσθηκε με την Επιτροπή για τον εντοπισμό των γεγονότων που έχουν σχέση με την παρούσα διαδικασία.
(400) Εξάλλου, η ADM ισχυρίζεται ότι, αφού παρέλαβε την ανακοίνωση αιτιάσεων σχετικά με την προκειμένη περίπτωση, διέθεσε στην Επιτροπή τις πληροφορίες και τα έγγραφα που συνέβαλαν ουσιαστικά στο να εξακριβωθεί, για την περίοδο πριν από την είσοδο της ADM στην αγορά, ολόκληρο το εύρος της παράβασης που διέπραξαν οι άλλοι παραγωγοί λυσίνης. Συμπεραίνει, λοιπόν, ότι η συμπεριφορά της θα πρέπει να επιβραβευθεί με την μείωση του προστίμου σύμφωνα με την ανακοίνωση σχετικά με την επιείκεια.
(401) Τέλος, η ADM ισχυρίζεται ότι έκανε ανέκαθεν το παν προκειμένου να ικανοποιεί τους όρους που προβλέπει η ανακοίνωση. Υποστηρίζει ότι ήταν έτοιμη να διαθέσει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που διέθετε και ότι θα κάνει το ίδιο και στο μέλλον μόλις θα έχει αυτή τη δυνατότητα. Η ADM επισημαίνει, εντούτοις, ότι τα πιο πληροφορημένα πρόσωπα σχετικά με τη συμμετοχή της στις συσκέψεις και στις ανακοινώσεις ανάμεσα στα μέλη της σύμπραξης δεν ήταν σε θέση να διαθέσουν στην ADM τις πληροφορίες που θα της επέτρεπαν να συνεργασθεί με την Επιτροπή. Εξάλλου, παρόλο ότι η ADM θα μπορούσε να διαθέσει στην Επιτροπή αντίγραφα των εγγράφων τα οποία έχει ήδη διαθέσει στις αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών, δεν το έκανε λόγω του ότι θεώρησε ότι η διάθεση αυτών των εγγράφων δεν θα μπορούσαν να βοηθήσουν πραγματικά την Επιτροπή, αφού δεν θα είχε τη δυνατότητα να προσεγγίσει τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα. Η ADM ισχυρίζεται ότι θα ήταν άδικο να ζημιωθεί μια εταιρεία η οποία ικανοποιεί τους όρους της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Η ADM πιστεύει ότι το σχετικό κριτήριο θα έπεπε να είναι η διαθεσιμότητα της εταιρείας να αποκαλύψει όλες τις χρήσιμες και σχετικές πληροφορίες που διαθέτει και το κατά πόσον αποκαλύπτει πράγματι τις πληροφορίες αυτές.
(402) Σε ό,τι αφορά την πιθανή συνεργασία της ADM με τις αμερικανικές αρχές κατά τη διάρκεια της έρευνάς τους σχετικά με τη λυσίνη, η Επιτροπή παρατηρεί ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που διέθεσαν οι αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών, η έρευνά της περιορίσθηκε στις επιπτώσεις στον ανταγωνισμό που προκάλεσε η σύμπραξη η οποία αποτελεί αντικείμενο της παρούσας απόφασης στον τομέα της δικαιοδοσίας τους, δηλαδή στις ΗΠΑ. Είναι σαφές, πάντως, ότι οι αμερικανικές αρχές δεν είναι αρμόδιες να κρίνουν εάν υπήρξε παράβαση των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού. Η Επιτροπή παραδέχεται ότι η παρέμβαση των αμερικανικών αρχών προκάλεσε τον τερματισμό της σύμπραξης, η οποία επηρέαζε τον ΕΟΧ. Είναι εντούτοις σαφές ότι οποιοδήποτε πρόστιμο που πρόκειται να υποβληθεί από την Επιτροπή κατ' εφαρμογή των ευρωπαϊκών κανόνων ανταγωνισμού μπορεί να μειωθεί μόνο στην περίπτωση που οι επιχειρήσεις τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση συνεργάσθηκαν με την Επιτροπή.
(403) Όσον αφορά την απάντηση της ADM Ingredients στα αιτήματα της Επιτροπής για τη διάθεση πληροφοριών, η Επιτροπή δεν συμφωνεί ότι η επιβολή των πληροφοριών δημιουργεί δικαίωμα για μείωση του προστίμου δυνάμει της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια. Ως παραλήπτρια μιας τυπικής αίτησης διάθεσης πληροφοριών που απεστάλη δυνάμει του άρθρου 11 παραγράφος 1 του κανονισμού αριθ. 17 η ADM Ingredients ήταν υποχρεωμένη να διαθέσει τις ζητούμενες πληροφορίες. Παρά το γεγονός ότι δεν είναι απαραίτητο να έχει συνεργασθεί με δική της πρωτοβουλία, από την ανακοίνωση σχετικά με την επιείκεια προκύπτει ότι η συνεργασία θα πρέπει να είναι εκούσια και μάλιστα να γίνεται εκτός του πλαισίου των εξουσιών για έρευνα που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή(43).
(404) Όσον αφορά τις πληροφορίες που διέθεσε η ADM στην Επιτροπή σχετικά με τη συμπεριφορά των παραγωγών λυσίνης πριν από την είσοδό της στην αγορά και χωρίς να προβεί σε κανένα σχόλιο σχετικά με την αξία των εν λόγω πληροφοριών, η Επιτροπή εφιστά στην προσοχή στη διαφορά που υπάρχει ανάμεσα στους όρους "κατεγγελία" και "αυτοενοχοποίηση". Η διάθεση πληροφοριών σχετικά με τη σύμπραξη, στην οποία έλαβε μέρος ο πληροφοριοδότης, δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια για το λόγο ότι ο πληροφοριοδότης δεν υπόκειται σε κανένα πρόστιμο. Η ίδια αρχή ισχύει για τα μέλη της σύμπραξης που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με τις περιόδους για τις οποίες δεν υπόκεινται σε πρόστιμο. Από την ανακοίνωση σχετικά με την επιείκεια επωφελούνται μόνον οι επιχειρήσεις που έλαβαν μέρος στη σύμπραξη και απέφυγαν να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με την ύπαρξή της λόγω του κινδύνου να τους επιβληθεί πρόστιμο. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η ADM δεν διέτρεξε κανένα κίνδυνο επιβολής προστίμου λόγω της συμμετοχής της στη σύμπραξη με τα άλλα μέλη. Παρά το γεγονός ότι η Επιτροπή δέχεται ευχαρίστως προς το κοινό όφελος οποιαδήποτε πληροφορία που μπορεί να της διατεθεί σχετικά με την ύπαρξη συμπράξεων και μάλιστα από μέλη τα οποία δεν συμμετέχουν στη σύμπραξη, δεν είναι εντούτοις σε θέση να ανταμείψει τους πληροφοριοδότες.
(405) Στο πρώτο μέρος της αίτησής της για πληροφορίες, της 28ης Ιουλίου 1997, η Επιτροπή ζητά από την ADM να της διαβιβάσει όλα τα έγγραφα που αφορούν έναν ορισμένο αριθμό συσκέψεων με τους άλλους παραγωγούς αμινοξέος. Η ADM Ingredients απάντησε σε αυτήν την αίτηση στις 24 Οκτωβρίου 1997 λέγοντας ότι ζήτησε από τα γραφεία της στην Ευρώπη να εντοπίσουν τις ζητούμενες πληροφορίες και ότι ζήτησε επίσης τη βοήθεια της μητρικής της εταιρείας στις ΗΠΑ. Η ADM Ingredients μαζί με την απάντησή της, στις 24 Οκτωβρίου 1997, έστειλε και αντίγραφα των εγγράφων σχετικά με την οργάνωση των μετακινήσεων ορισμένων από τους υπαλλήλους της. Τόνισε μάλιστα ότι αυτά ήταν τα μόνα έγγραφα που μπόρεσε να βρει σε σχέση με τα ερωτήματα της Επιτροπής σχετικά με αυτές τις συσκέψεις. Εντούτοις, κατά τη διάρκεια της παρούσας διαδικασίας η ADM παραδέχθηκε ότι θα μπορούσε να διαθέσει στην Επιτροπή αντίγραφα των εγγράφων τα οποία είχε διαθέσει στις αμερικανικές αρχές. Αναφέρει δεν ότι δεν το έκανε επειδή έκρινε ότι τα έγγραφα αυτά δεν θα μπορούσαν να βοηθήσουν ουσιαστικά την Επιτροπή.
(406) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ADM αρνήθηκε να συνεργασθεί μαζί της κατά τη διάρκεια της έρευνάς της στο πλαίσιο της παρούσας υπόθεσης. Η Επιτροπή βασίζει αυτό το συμπέρασμα στο γεγονός ότι η ADM δεν κοινοποίησε τις πληροφορίες που διέθετε σχετικά με τις συσκέψεις οι οποίες αναφέρονται στην αίτηση της Επιτροπής για διάθεση πληροφοριών στις 28 Ιουλίου 1997 δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17. Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ADM δεν συνεργάσθηκε κατά τη διερεύνηση της παρούσας υπόθεσης και δεν πληροί τις προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στα τμήματα Β και Γ της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
- Μη επιβολή ή σημαντική μείωση του ποσού του προστίμου
(407) Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι πληροί τις προϋποθέσεις μη επιβολής του προστίμου που προβλέπεται στο τμήμα Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια και ότι η φύση της συνεργασίας της με την Επιτροπή δικαιολογεί την πλήρη απαλλαγή της από το πρόστιμο.
(408) Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η Ajinomoto την ενημέρωσε σχετικά με τη σύμπραξη που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας απόφασηε πριν αποφασίσει να ξεκινήσει την έρευνά της (βλέπε αιτιολογική σκέψη 177). Η Επιτροπή αναγνωρίζει επίσης ότι δεν διέθετε εκ των προτέρων επαρκείς πληροφορίες για να αποδείξει την ύπαρξη της καταγγελθείσας σύμπραξης. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, πριν η Ajinomoto έλθει σε επαφή μαζί της στις 12 Ιουλίου 1996, η σύμπραξη της λυσίνης είχε αποτελέσει αντικείμενο ευρείας κάλυψης από τον τύπο τόσο στις Ηνωμένες Πολιτείες όσο και αλλού, γεγονός που επιβεβαίωσε η Επιτροπή με επιστολή της προς την Ajinomoto την 1η Αυγούστου 1996. Εξάλλου, στις 27 Αυγούστου 1996, όταν η Ajinomoto διέθεσε τα πρώτα έγγραφα στο πλαίσιο της συνεργασίας της, το Υπουργείο Δικαιοσύνης των ΗΠΑ ενημέρωσε το κοινό σχετικά με τις πρώτες κατηγορίες παράβασης των νόμων για την καταπολέμηση των μονοπωλίων που απηύθυνε στο πλαίσιο της έρευνάς της σχετικά με τη λυσίνη ενατίον, εκτός των άλλων, της Ajinomoto.
(409) Η Ajinomoto ήταν το πρώτο μέλος της σύμπραξης που διέθεσε πληροφορίες σχετικά με την ύπαρξή του. Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι, για την περίοδο την οποία αφορούν, οι αποδείξεις αυτές ήταν καθοριστικές, στο βαθμό που ήταν επαρκείς για να αποδείξουν την ύπαρξη της σύμπραξης από την ημέρα που η ADM εισήλθε στην αγορά.
(410) Η Ajinomoto σταμάτησε να συμμετέχει σ' αυτή την παράνομη δραστηριότητα πριν από τις 12 Ιουλίου 1996, ημερομηνία κατά την οποία κατήγγειλε τη σύμπραξη στην Επιτροπή.
(411) Για τους λόγους που αναφέρονται παρακάτω, η Επιτροπή κρίνει ότι η συνεργασία της Ajinomoto πληροί εν μέρει μόνο τους όρους μη επιβολής ή σημαντικής μείωσης του ποσού του προστίμου που προβλέπεται στο τμήμα Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
(412) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Ajinomoto, τουλάχιστον από αμέλεια, δεν της διέθεσε, τον καιρό που ξεκίνησε τη συνεργασία μαζί της, όλες τις χρήσιμες πληροφορίες καθώς και όλα τα έγγραφα και τα αποδεικτικά στοιχεία που διέθετε σχετικά με τις δραστηριότητες της σύμπραξης πριν από την είσοδο της ADM στην αγορά.
(413) Από τον Ιούνιο του 1990 μέχρι τον Ιούνιο του 1992 που προσχώρησε η ADM στη σύμπραξη, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Ajinomoto συνήψε με τους ανταγωνιστές της, σε εννιά διαφορετικές περιπτώσεις, συμφωνίες σχετικά με τιμές της λυσίνης και τον όγκο των πωλήσεων. Από τους υπαλλήλους της Ajinomoto που έλαβαν μέρος σε αυτά τα γεγονότα τουλάχιστον ένας (ο κ. Mimoto) εξακολουθεί να εργάζεται σ' αυτή την εταιρεία. Ένας άλλος (ο κ. Ikeda), παρόλο ότι συνταξιοδοτήθηκε το 1994, έκανε μια δήλωση στις 8 Ιανουαρίου 1999 που περιλαμβάνεται στα έγγραφα τα οποία συγκέντρωσε η Ajinomoto για την υπεράσπισή της στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δεν έχει λόγο να πιστεύει ότι η Ajinomoto διαθέτει ή είναι σε θέση να βρει πληροφορίες σχετικά με την ύπαρξη της σύμπραξης όσον αφορά την περίοδο πριν από την είσοδο της ADM στην αγορά.
(414) Εξάλλου, η Επιτροπή γνωρίζει ότι, αμέσως μετά την έρευνα που πραγματοποίησαν οι αμερικανικές αρχές στα γραφεία της Ajinomoto στις Ηνωμένες Πολιτείες, στη Heartland Lysine Inc. στις 27 Ιουνίου 1995, η νομική υπηρεσία της Ajinomoto στο Τόκιο έδωσε οδηγίες ώστε τα υπόλοιπα έγγραφα σχετικά με τη σύμπραξη τα οποία βρίσκονταν στην Ευρώπη και στην Ιαπωνία να καταστραφούν. Η Ajinomoto παραδέχεται ότι κατέστρεψε ορισμένα από αυτά τα έγγραφα, και ειδικά τα έγγραφα που βρίσκονταν στην Ευρώπη.
(415) Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή θεωρεί ότι η συνεργασία της με την Ajinomoto δεν υπήρξε πλήρης.
(416) Η Επιτροπή παραδέχεται ότι ενδέχεται να υπάρξουν αμφιβολίες ως προς το θέμα του κατά πόσον οι πρώτες συμφωνίες αποτελούσαν μέρος μιας ενιαίας και συνεχούς παράβασης, και κατά συνέπεια ως προς το θέμα του εάν οι πληροφορίες αυτές θα έπρεπε να είχαν διατεθεί στην Επιτροπή στο πλαίσιο της συνεργασίας. Εντούτοις, σε περίπτωση αμφιβολίας, η Ajinomoto θα έπρεπε να είχε επιστήσει την προσοχή στις εν λόγω πληροφορίες, προκειμένου να μάθει ποια είναι η γνώμη της Επιτροπής όσον αφορά την συνάφειά τους με την παρούσα έρευνα. Δεν είναι δουλειά της εταιρείας να προσδιορίσει το εύρος του αντικειμένου της έρευνας που πραγματοποιεί η Επιτροπή.
(417) Τελικά, όπως αποδεικνύει η Επιτροπή παραπάνω (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 353 έως 356), η Ajinomoto πρωτοστάτησε στην παράβαση. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή κρίνει ότι η Ajinomoto έπαιξε καθοριστικό ρόλο στην παράνομη δραστηριότητα, γεγονός που αποκλείει την εφαρμογή του τμήματος Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
(418) Όταν υπάρχουν πολλοί πρωτοστάτες, όπως στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί ότι είναι ισότιμοι μεταξύ τους και κατά συνέπεια κανένας από αυτούς δεν έπαξε καθοριστικό ρόλο στην παράβαση. Το γεγονός αυτό θα αποτελούσε ένα κίνητρο επίσης για τους πρωτοστάτες της παράβασης να καταθέσουν πρώτοι αυτοί πειστικές αποδείξεις σχετικά με την ύπαρξη της σύμπραξης.
(419) Εντούτοις, από το κείμενο της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια προκύπτει ότι η Επιτροπή εξυπηρέτησε το συμφέρον της Κοινότητας αντιμετωπίζοντας ευνοϊκά τους παραβάτες οι οποίοι συνεργάζονται μαζί της προς όφελος του κοινοτικού συμφέροντος, προκειμένου να αποθαρρύνει τους τυχόν μελλοντικούς παραβάτες, και επιβάλλοντας πρόστιμο στις επιχειρήσεις για τις παραβάσεις που διέπραξαν. Αυτή η ισορροπία θα μπορούσε να διαταραχθεί εάν αντιμετωπίζονταν με επιείκεια τα μέλη της σύμπραξης που έπαιξαν αποφασιστικό ρόλο στην παράβαση.
(420) Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η Ajinomoto δεν πληροί τους όρους που περιλαμβάνονται στα στοιχεία δ) και ε) του τμήματος Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
(421) Η Ajinomoto θεωρεί ότι αν της επιβληθεί πρόστιμο στην προκειμένη περίπτωση, παρόλο ότι συνεργάσθηκε, θα μπορούσε να κλονισθεί στο μέλλον η εμπιστοσύνη άλλων επιχειρήσεων στην ανακοίνωση σχετικά με την επιείκεια. Η Ajinomoto πιστεύει ότι υπάρχει μία σημαντική διαφορά ανάμεσα σε μια συνεργασία που προτείνεται πριν ή μετά το ξεκίνημα μιας έρευνας. Η Ajinomoto ισχυρίζεται ότι η έρευνα που ξεκίνησε η Επιτροπή ήταν το αποτέλεσμα της συνεργασίας που αυτή της πρότεινε ενόψει της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια. Εάν η διαφορά ανάμεσα σε μια συνεργασία πριν ή μετά από κάποια έρευνα δεν ήταν ουσιαστική, θα μειωνόταν σημαντικά το κίνητρο που θα είχε κανείς να διαθέσει οικειοθελώς πληροφορίες στην Επιτροπή σε ένα αρχικό στάδιο.
(422) Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η συνεργασία με την Ajinomoto συνέβαλε στην εξεύρεση βασικών αποδείξεων σχετικά με την παράβαση για την περίοδο πριν την είσοδο της ADM στην αγορά. Εντούτοις, η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι ήταν δικαιολογημένες οι ελπίδες της Ajinomoto να απαλλαγεί από το πρόστιμο λόγω της παράβασης των κοινοτικών κανόνων περί ανταγωνισμού. Ιδιαίτερα, είναι σαφές ότι η Ajinomoto κακώς υπολόγισε ότι η έρευνα της Επιτροπής θα γινόταν παράλληλα με την έρευνα σχετικά με τη λυσίνη που γινόταν στις Ηνωμένες Πολιτείες, στο πλαίσιο της οποίας οι αμερικανικές αρχές περιορίστηκαν στη σύμπραξη στην οποία είχε συμμετάσχει η ADM. Παρά το γεγονός ότι το κοινοτικό δίκαιο περί ανταγωνισμού και οι κανόνες περί ανταγωνισμού που ισχύουν στα άλλα μέρη του κόσμου εξυπηρετούν καταρχήν παρόμοιους στόχους, οι επιχειρήσεις πρέπει να έχουν υπόψη τους ότι ακόμη και σε περιπτώσεις διεθνών συμπράξεων οι οποίες ερευνώνται από διάφορες δημόσιες αρχές, το αντικείμενο και η έκταση της διαδικασίας της Επιτροπής βασίζεται αποκλειστικά στην εφαρμογή του ευρωπαϊκού δικαίου.
(423) Η Sewon ήταν το πρώτο μέλος της σύμπραξης που διέθεσε καθοριστικά και πλήρη στοιχεία για να αποδείξει την ύπαρξη της παράβασης που διαπίστωσε η Επιτροπή στην παρούσα υπόθεση. Τα έγγραφα που κατέθεσε η Sewon αποτελούν, μαζί με αυτά που διέθεσε η Ajinomoto για την περίοδο πριν την είσοδο της ADM στην αγορά, τη βασική πηγή αποδείξεων που χρησιμοποίησε η Επιτροπή κατά την επεξεργασία της παρούσας απόφασης. Η Sewon σταμάτησε να συμμετέχει σ' αυτήν την παράνομη δραστηριότητα πριν την ημερομηνία κατά την οποία άρχισε να συνεργάζεται με την Επιτροπή. Δεν παρεμπόδισε εξάλλου καμιά άλλη επιχείρηση να λάβει μέρος στη σύμπραξη και δεν ενήργησε ούτε ως υποκινητής ούτε έπαιξε καθοριστικό ρόλο σ' αυτή την παράνομη ενέργεια.
(424) Στο μεταξύ, κατά την ημερομηνία που η Sewon άρχισε να συνεργάζεται με την Επιτροπή δεν υπήρχαν επαρκείς πληροφορίες για να διαπιστωθεί η ύπαρξη της σύμπραξης από τότε που μπήκε η ADM στην αγορά. Αυτές οι πληροφορίες είχαν ήδη διατεθεί από την Ajinomoto. Εξάλλου, η Sewon αποκάλυψε τη σύμπραξη όταν είχε ήδη αποφασίσει να ξεκινήσει τις έρευνές της η Επιτροπή στις κτιριακές εγκαταστάσεις της ADM και της Kyowa. Τέλος, ένα σημαντικό μέρος των πληροφοριών που υπέβαλε η Sewon στην Επιτροπή αποτελεί απάντηση στις επίσημες αιτήσεις της Επιτροπής, για πληροφορίες που υπεβλήθησαν στις 28 Ιουλίου 1997 σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17. Επομένως, η συνεργασία της Sewon δεν ήταν εκούσια στην ουσία.
(425) Για το λόγο αυτό η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η συνεργασία της Sewon δεν πληροί τους όρους που περιλαμβάνονται στο στοιχείο δ) του τμήματος Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
(426) Η Kyowa και Cheil δεν ήταν οι πρώτες που διέθεσαν αποδείξεις σχετικά με την ύπαρξη της σύμπραξης. Οι αποδείξεις της Kyowa και της Cheil που υπεβλήθησαν στην Επιτροπή δεν συνέβαλαν αποκλειστικά στο να αποδειχθεί η ύπαρξη της σύμπραξης, στο βαθμό που δεν ήταν επαρκείς αυτές καθεαυτές για οποιαδήποτε περίοδο ώστε να αποδειχθεί η ύπαρξή της. Κατά το μεγαλύτερό τους μέρος, οι πληροφορίες τις οποίες υπέβαλε η Cheil στην Επιτροπή αφορούσαν την απάντηση της Cheil στις επίσημες αιτήσεις πληροφοριών εκ μέρους της Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1997 δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17. Για το λόγο αυτό, συνεργασία της Cheil με την Επιτροπή δεν ήταν εκούσια στην ουσία.
(427) Επομένως, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η συνεργασία της Kyowa δεν πληροί τους όρους που περιγράφονται στο στοιχείο β) και ότι η συνεργασία της Cheil δεν πληροί τους όρους που προβλέπονται στα στοιχεία β) και δ) του τμήματος Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
(428) Η στάση της ADM σε σχέση με την έρευνα της Επιτροπής στην προκειμένη περίπτωση δεν πληροί κανέναν από τους όρους που προβλέπεται στο τμήμα Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
- Ουσιαστική μείωση του προστίμου
(429) Δεδομένου ότι καμία από τις επιχειρήσεις που αφορά η παρούσα απόφαση δεν πληροί τους όρους που προβλέπονται στα στοιχεία β) μέχρι ε) του τμήματος Β της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια, καμία δεν δικαιούται σημαντική μείωση του προστίμου σύμφωνα με το τμήμα Γ της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
- Σημαντική μείωση του προστίμου
Συνεργασία με την Επιτροπή πριν την ανακοίνωση αιτιάσεων
(430) Πριν εγκρίνει η Επιτροπή την ανακοίνωση αιτιάσεων της 29ης Οκτωβρίου 1998, η Ajinomoto, η Kyowa, η Sewon και η Cheil διέθεσαν στην Επιτροπή πληροφορίες, έγγραφα και άλλες αποδείξεις που επέτρεψαν στην Επιτροπή να διαπιστώσει την παράβαση στην προκειμένη περίπτωση.
(431) Λαμβάνοντας υπόψη το εύρος και την ποιότητα της συνεργασίας τους κατά τη διάρκεια της έρευνας η Επιτροπή μειώνει κατά το μεγαλύτερο δυνατό ποσοστό τα πρόστιμα της Ajinomoto και της Sewon που θα είχαν επιβληθεί εάν δεν είχαν συνεργασθεί με την Επιτροπή, δηλαδή κατά 50 %, σύμφωνα με το τιμήμα Δ της ανακοίνωσης σχετικά με την επιείκεια.
(432) Όσον αφορά την Kyowa και την Cheil, η Επιτροπή θεωρεί ότι η κατά 30 % μείωση είναι η κατάλληλη μείωση του προστίμου ως ανταμοιβή για την ουσιαστική συνεισφορά της Kyowa για την εξακρίβωση ενός συγκεκριμένου αριθμού συσκέψεων και άλλων επαφών μεταξύ των μερών, οι οποίες εντάσσονται στο πλαίσιο της παράβασης.
Συνεργασία με την Επιτροπή μετά την παραλαβή της ανακοίνωσης αιτιάσεων
(433) Μετά την παραλαβή της ανακοίνωσης αιτιάσεων της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 1998, η ADM ενημέρωσε την Επιτροπή ότι δεν θα μπορούσε να αμφισβητήσει ουσιαστικά τα γεγονότα στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. Επεσήμανε, εντούτοις, ότι η απόφασή της να μην αμφισβητήσει τα γεγονότα στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας δεν πρέπει να θεωρηθεί ως παραδοχή των γεγονότων ούτε ως μια δήλωση εναντίον της που εξυπηρετεί άλλους σκοπούς. Η ADM ισχυρίζεται ότι ενεργώντας κατ' αυτόν τον τρόπο δικαιούνται μια σημαντική μείωση του προστίμου το οποίο ενδέχεται να επιβάλει η Επιτροπή στην παρούσα περίπτωση.
(434) Δηλώσεις σαν αυτές που έκανε η ADM, οι οποίες αφήνουν ανοιχτό το ερώτημα κατά πόσον είναι ακριβή τα γεγονότα στα οποία βασίζεται η Επιτροπή, ενδέχεται να έχουν ως στόχο να προκαλέσουν αβεβαιότητα όσον αφορά τις νομικές συνέπειες της απόφασης μόλις αυτή καταστεί απρόσβλητη. Εντούτοις, οι νομικές συνέπειες μιας απόφασης της Επιτροπής δεν εξαρτώνται από τη συμπεριφορά των μερών κατά τη διάρκεια της διαδικασίας που καταλήγει στην έκδοση της απόφασης. Μια οριστική απόφαση της Επιτροπής παρέχει στα εθνικά δικαστήρια σημαντικές πληροφορίες και βάσει αυτών των πληροφοριών τα εθνικά δικαστήρια είναι γενικά σε θέση να αποφασίσουν κατά πόσον είναι συμβιβάσιμη με τους κοινοτικούς κανόνες ανταγωνισμού η επίμαχη συμπεριφορά(44).
(435) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ADM δικαιούται μείωση του ποσού του προστίμου κατά 10 %.
ε) Προσαρμογές
(436) Η Sewon ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει υπόψη της τις ειδικές οικονομικές συνθήκες υπό τις οποίες δραστηριοποιείται προς το παρόν, που σημαίνει ότι δεν είναι σε θέση να πληρώσει κάποιο σημαντικό πρόστιμο. Για το λόγο αυτό, η Sewon ζητά από την Επιτροπή να προσαρμόσει αναλόγως το ποσό του προστίμου που πρόκειται να της επιβάλει.
(437) Η Sewon ισχυρίζεται ότι, λόγω της σοβαρότητας και της συνέχισης της οικονομικής κρίσης που πλήττει τη Νότια Κορέα, η οικονομική της κατάσταση έχει επιδεινωθεί σε τέτοιο σημείο που έχει μειωθεί σημαντικά η πραγματική της δυνατότητα να πληρώσει κάποιο πρόστιμο. Προκειμένου να επιβιώσει σ' αυτή την κρίση, η Sewon επιτάχυνε το 1998 τη διαδικασία αναδιάρθρωσης που ξεκίνησε το 1997 προβαίνοντας σε συγχωνεύσεις και σε πωλήσεις ασύμφορων τμημάτων. Η συγχώνευση μεταξύ της Daesang Industrial Ltd και της Miwon Co. Ltd, η οποία κατέληξε στη δημιουργία της Daesang Corporation το Νοέμβριο του 1997, καθώς και η πώληση του πολυεθνικού της τμήματος λυσίνης στην BASF τον Μάιο του 1998 αποτελούν μέρος της προσπάθειας της Sewon να βελτιώσει την οικονομική της κατάσταση.
(438) Η Επιτροπή θεωρεί ότι εάν, κατά τον καθορισμό του προστίμου, λαμβανόταν υπόψη η κακή χρηματοοικονομική κατάσταση μιας επιχείρησης, θα ισοδυναμούσε με την παροχή αδικαιολόγητου πλεονεκτήματος από απόψεως ανταγωνισμού στις επιχειρήσεις που έχουν προσαρμοστεί λιγότερο στις συνθήκες της αγοράς(45). Η Επιτροπή θα διατηρήσει μεν το πρόστιμο σε ένα επίπεδο που το θεωρεί κατάλληλο αλλά θα δώσει σ' αυτή την επιχείρηση τη δυνατότητα να προτείνει αποδεκτές προθεσμίες πληρωμής του προστίμου με δόσεις, υπό τον όρο ότι θα αποδείξει ότι δεν είναι σε θέση να πληρώσει αμέσως το πρόστιμο που της έχει επιβληθεί.
στ) Ευθύνη για την παράβαση
(439) Κατά πάγια νομολογία, το γεγονός ότι μια θυγατρική εταιρεία έχει χωριστή νομική προσωπικότητα δεν αρκεί για να αποκλεισθεί η δυνατότητα να καταλογισθεί η συμπεριφορά της στη μητρική εταιρεία, ιδίως όταν η θυγατρική δεν καθορίζει κατά τρόπο αυτόνομο τη συμπεριφορά της στην αγορά αλλά εφαρμόζει κυρίως τις οδηγίες που της επιβάλλει η μητρική εταιρεία(46).
(440) Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ADM, η Ajinomoto, η Kyowa και η Sewon ήταν σε θέση να ασκήσουν αποφασιστική επίδραση στην εμπορική πολιτική των θυγατρικών τους εταιρειών στην Ευρώπη. Επειδή η ADM Ingredients, η Eurolysine, η Kyowa Europe και η Sewon Europe ήταν κατά 100 % θυγατρικές των αντίστοιχων μητρικών τους εταιρειών τον καιρό αυτό, εφάρμοσαν κατ' ανάγκη μια πολιτική την οποία είχαν χαράξει τα καταστατικά όργανα τα οποία καθορίζουν την πολιτική της μητρικής εταιρείας. Τα μέρη, πάντως, δεν έχουν υποβάλει κανένα στοιχείο που να αποδεικνύει ότι οι προαναφερόμενες θυγατρικές εταιρείες δραστηριοποιήθηκαν στην αγορά λυσίνης ως αυτόνομα νομικά πρόσωπα που καθορίζουν μόνα τους κατά μεγάλο μέρος την εμπορική τους πολιτική.
(441) Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να καταλογίσει στις μητρικές εταιρείες την ευθύνη για τη συμπεριφορά των θυγατρικών τους εταιρειών.
(442) Εξάλλου, απαγορεύοντας στις επιχειρήσεις να συνάπτουν συμφωνίες ή να συμμετέχουν σε εναρμονισμένες πρακτικές που ενδέχεται να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς, το άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 53 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΧ αφορούν τις οικονομικές μονάδες οι οποίες διαθέτουν ενιαία οργάνωση προσωπικού, ενσώματων και ασώματων στοιχείων, η οποία επιδιώκει κατά διαρκή τρόπο ένα συγκεκριμένο οικονομικό στόχο μακροπρόθεσμα και μπορεί να συμβάλει στη διάπραξη μιας παράβασης σαν αυτές που αναφέρονται στην εν λόγω διάταξη(47). Επειδή η ADM Ingredients, η Eurolysine, η Kyowa Europe και η Sewon Europe αποτελούν μέρος των οικονομικών μονάδων οι οποίες διέπραξαν την παράβαση που αφορά η παρούσα απόφαση, μπορούν να θεωρηθούν ως υπεύθυνες γι' αυτήν.
(443) Μέχρι τον Σεπτέμβριο του 1994, η Eurolysine βρισκόταν υπό τον κοινό έλεγχο της Ajinomoto και της Orsan. Επειδή όμως η Ajinomoto αύξησε έκτοτε τη συμμετοχή στο 75 % καταρχάς και τέλος αγόρασε όλες τις μετοχές από την Orsan, η Ajinomoto είναι υπεύθυνη για τη συμπεριφορά της Eurolysine κατά τη διάρκεια ολόκληρης της περιόδου που καλύπτεται από την παρούσα απόφαση(48).
(444) Όσον αφορά τη Sewon, η Επιτροπή επισημαίνει ότι πούλησε ολόκληρο το τμήμα της στον τομέα της λυσίνης κατά το πρώτο εξάμηνο του 1998. Εντούτοις, στο βαθμό που το τμήμα που διέπραξε την παράβαση εξακολουθεί να υπάρχει ως νομικό πρόσωπο, παρά το γεγονός ότι η οικονομική δραστηριότητα που ασκούσε προηγουμένως στον τομέα της λυσίνης ασκείται στο εξής από ένα διαφορετικό νομικό πρόσωπο, παραμένει υπεύθυνο για την παράβαση που είχε διαπράξει στον εν λόγω οικονομικό τομέα(49).
ζ) Τα ποσά των προστίμων που επιβλήθηκαν στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας
(445) Τελειώνοντας, η Επιτροπή καθορίζει ως εξής τα πρόστιμα που θα πρέπει να επιβληθούν σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού αριθ. 17:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η Archer Daniels Midland Company και η ευρωπαϊκή θυγατρική της Archer Daniels Midland Ingredients Limited, η Ajinomoto Company Incorporated, και η ευρωπαϊκή θυγατρική της Eurolysine SA, η Kyowa Hakko Kogyo Company Limited και η ευρωπαϊκή θυγατρική της Kyowa Hakko Europe GmbH, η Daesang Corporation και η ευρωπαϊκή θυγατρική της Sewon Europe GmbH, καθώς και η Cheil Jedang Corporation παραβίασαν το άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, συμμετέχοντας σε συμφωνίες για τιμές, ποσότητες πωλήσεων και ανταλλαγές πληροφοριών σχετικά με τις ποσότητες πωλήσεων συνθετικής λυσίνης που καλύπτουν ολόκληρο τον ΕΟΧ.
Η διάρκεια της παράβασης ήταν η ακόλουθη:
α) στην περίπτωση της Archer Daniels Midland Company και της Archer Daniels Midland Ingredients Limited, από τις 23 Ιουνίου 1992 έως τις 27 Ιουνίου 1995·
β) στην περίπτωση της Ajinomoto Company Incorporated και της Eurolysine SA, από τον Ιούλιο 1990, τουλάχιστον, μέχρι τις 27 Ιουνίου 1995·
γ) στην περίπτωση της Kyowa Hakko Kogyo Company Limited και της Kyowa Hakko Europe GmbH, από τον Ιούλιο 1990, τουλάχιστον, μέχρι τις 27 Ιουνίου 1995·
δ) στην περίπτωση της Daesang Corporation και της Sewon Europe GmbH, από τον Ιούλιο 1990, τουλάχιστον, μέχρι τις 27 Ιουλίου 1995·
ε) στην περίπτωση της Cheil Jedang Corporation, από τις 27 Αυγούστου 1992 μέχρι τις 27 Ιουνίου 1995.
Άρθρο 2
Τα απόλουθα πρόστιμα επιβλήθηκαν στις επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1, σε σχέση με την παράβαση του εν λόγω άρθρου:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Άρθρο 3
Τα επιβληθέντα πρόστιμα πρέπει να πληρωθούν από τις εταιρείες που αναφέρονται στο άρθρο 2 εντός προθεσμίας τριών μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό:
Λογαριασμός αριθ. 642-0029000-95
της Ευρωπαϊκής Επιτροπής:
Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA) SA Avenue des Arts 43 B - 1040 Βρυξέλλες
Code SWIFT: (BBVABEBB)
Μετά από τη λήξη αυτής της περιόδου θα οφείλονται αυτομάτως τόκοι με επιτόκιο ίσο με αυτό που επιβάλει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για τις κύριες χρηματοοικονομικές πράξεις της κατά την πρώτη εργάσιμη ημέρα του μηνός κατά τον οποίο εξεδόθη η παρούσα απόφαση, συν 3,50 ποσοστιαίες μονάδες, δηλαδή 7,25 %.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις ακόλουθες εταιρείες:
α) Archer Daniels Midland Company 666 Faries Parkway Decatur , Illinois 62526 USA
β) Archer Daniels Midland Ingredients Limited Church Motorway
Erith
Kent DA8 1DL United Kingdom
γ) Ajinomoto Company, Incorporated 15-1, Kyobashi Itchome
Chuo-ku
Tokyo 1048315 Japan
δ) Eurolysine SA 153, rue des Courcelles F - 75817 Paris Cedex 17
ε) Kyowa Hakko Kogyo Company Limited 1-6-1 Ohtemachi
Chiyoda-ku,
Tokyo 100 Japan
στ) Kyowa Hakko Europe GmbH Immermannstraße 65C D - 40210 Düsseldorf
ζ) Daesang Corporation Daesang Building
96-48 Shinsul-Dong
Dongdaemoon-Ku
Seoul 030-110 Korea
η) Sewon Europe GmbH Mergenthalerallee 1-3 D - 65760 Eschborn
θ) Cheil Jedang Corporation Standbrook House
4th floor Suite D
2-5 Old Bond Street
London W1X 3TB United Kingdom
Η παρούσα απόφαση αποτελεί εκτελεστό τίτλο κατά την έννοια του άρθρου 256 της συνθήκης ΕΚ.
Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2000.

Labels: 1
4
15
5