Document ID: 32005R1609

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1609/2005
(2005. gada 30. septembris),
ar ko 2005./2006. tirdzniecības gadam samazina garantēto daudzumu saskaņā ar cukura nozares ražošanas kvotām un cukurfabriku prognozējamās maksimālās vajadzības saskaņā ar preferenciāliem ievedumiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgu kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 10. panta 6. punktu un 39. panta 6. punktu,
tā kā:
(1)
Regulas (EK) Nr. 1260/2001 10. panta 3. un 4. punktā noteikts, ka saskaņā ar ražošanas kvotām garantētie daudzumi jāsamazina līdz katra tirdzniecības gada 1. oktobrim, ja prognozes attiecīgajam gadam liecina, ka eksportējamais atlikums, saņemot kompensāciju, pārsniedz maksimālo daudzumu, kas noteikts saskaņā ar Līguma 300. panta 2. punktu noslēgtajā Lauksaimniecības nolīgumā.
(2)
Prognozes 2005./2006. tirdzniecības gadam liecina, ka eksportējamais atlikums pārsniedz Lauksaimniecības nolīgumā noteikto maksimālo daudzumu. Tādēļ jānosaka vispārējs garantētā daudzuma samazinājums un jāsadala tas starp cukuru, izoglikozi un inulīna sīrupu, no vienas puses, un attiecīgajiem ražošanas reģioniem, no otras puses, izmantojot koeficientus, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 1260/2001 10. panta 4. punktā.
(3)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/2001 10. panta 5. punktu katrai dalībvalstij tad jāsadala attiecīgā starpība starp tās teritorijā esošajiem ražošanas uzņēmumiem, ņemot vērā esošo attiecību starp A un B kvotu attiecīgajam produktam un dalībvalsts A pamatdaudzumu un B pamatdaudzumu attiecībā uz šo produktu.
(4)
Regulas (EK) Nr. 1260/2001 39. panta 5. punktā noteikts, ka garantētā daudzuma samazinājuma rezultātā tiek samazinātas Kopienas cukurfabriku prognozējamās maksimālās vajadzības attiecībā uz jēlcukura piegādi attiecīgajā tirdzniecības gadā. Tādēļ jānosaka atbilstošs minēto vajadzību samazinājums un tas jāsadala starp attiecīgajām dalībvalstīm.
(5)
Jānosaka termiņi, kuru laikā dalībvalstīm jāpieņem samazinājumi, ko piemēros attiecībā uz katru uzņēmumu to teritorijā.
(6)
Ņemot vērā Regulā (EK) Nr. 1260/2001 noteikto termiņu, šai regulai jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
(7)
Cukura pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Piemērojot Regulas (EK) Nr. 1260/2001 10. panta 4. punktu, garantēto daudzumu 2005./2006. tirdzniecības gadam saskaņā ar ražošanas kvotām samazina par 1 891 747,7 tonnām, kas ir izteiktas kā baltais cukurs.
2. 1. punktā minētais samazinājums, kā arī pamatdaudzumi pēc samazinājuma, ko izmanto, lai piešķirtu ražošanas kvotas ražošanas uzņēmumiem 2005./2006. tirdzniecības gadam, ir noteikti pielikumā A daļā un sadalīti pēc produkta veida un reģiona.
3. Dalībvalstis līdz 2005. gada 1. novembrim katram ražošanas uzņēmumam, kuram 2005./2006. tirdzniecības gadā ir piešķirtas ražošanas kvotas, nosaka attiecīgu samazinājumu un saskaņā ar šo samazinājumu pielāgo tā A un B kvotu.
2. pants
1. Piemērojot Regulas (EK) Nr. 1260/2001 39. panta 5. punktu Kopienas cukurfabriku prognozējamās maksimālās vajadzības attiecībā uz piegādēm 2005./2006. tirdzniecības gadā samazina par 14 676 tonnām, kas ir izteiktas kā baltais cukurs.
2. Saskaņā ar pielikuma B daļu, 1. punktā minēto samazinājumu sadala starp dalībvalstīm.
3. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 30. septembrī

Labels: 7
18
17
6