Document ID: 32013D0456

RÅDETS BESLUT
av den 22 juli 2013
om ändring av beslut 97/836/EG om Europeiska gemenskapens anslutning av Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas överenskommelse om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av typgodkännande utfärdade på grundval av dessa föreskrifter (”Reviderad överenskommelse av år 1958”)
(2013/456/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 jämförd med artikel 218.6 a,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och
av följande skäl:
(1)
Genom rådets beslut 97/836/EG (1) anslöt sig unionen till Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas överenskommelse om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av typgodkännande utfärdade på grundval av dessa föreskrifter (”Reviderad överenskommelse av år 1958”).
(2)
Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (”Ramdirektiv”) (2) har medlemsstaternas godkännandesystem ersatts med ett förfarande för unionsgodkännande, vilket skapade en harmoniserad ram bestående av administrativa bestämmelser och allmänna tekniska krav på alla nya fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter. Genom det direktivet inordnades FN/ECE-föreskrifterna i EU:s system för typgodkännande av fordon, antingen som krav för typgodkännande eller som alternativ till EU-lagstiftning. Sedan direktiv 2007/46/EG antogs har FN/ECE-föreskrifter i allt större omfattning införlivats i unionens lagstiftning inom ramen för EU-typgodkännande av fordon.
(3)
De fördrag som unionen bygger på har ändrats sedan beslut 97/836/EG antogs. Fördraget om Europeiska unionens funktionssätt har väsentligt ändrat förfarandet för ingående av avtal mellan unionen och internationella organisationer, varför det är nödvändigt att anpassa beslut 97/836/EG till de nya förfarandena.
(4)
Förfarandet för fastställande av den ståndpunkt som ska antas på unionens vägnar inom Förenta nationerna vid antagandet av FN/ECE-föreskrifter eller ändringar av FN/ECE-föreskrifter bör anpassas till de nya förfarandena som anges i artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(5)
Samma förfarande bör också följas när unionen beslutar att tillämpa sådana FN/ECE-föreskrifter som den inte hade anslutit sig till när den anslöt sig till den reviderade överenskommelsen eller när den beslutar att upphöra att tillämpa FN/ECE-föreskrifter som den tidigare har godtagit.
(6)
Förfarandet för antagande av unionens förslag till ändringar av den reviderade överenskommelsen samt beslut om huruvida en invändning ska göras mot en föreslagen ändring bör vara detsamma som för anslutning till internationella avtal.
(7)
Beslut 97/836/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 97/836/EG ska ändras på följande sätt:
1.
Punkterna 2 och 3 i artikel 3 ska ersättas med följande:
”2. Enligt artikel 1.6 i den reviderade överenskommelsen får unionen, i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), besluta att upphöra att tillämpa FN/ECE-föreskrifter som den tidigare godkänt.
3. Enligt artikel 1.7 i den reviderade överenskommelsen får unionen, i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 218.9 i EUF-fördraget, besluta att tillämpa en, några eller samtliga FN/ECE-föreskrifter till vilka den inte har anslutit sig vid tiden för dess anslutning till den reviderade överenskommelsen.”
2.
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Unionen ska rösta för antagandet av alla utkast till FN/ECE-föreskrifter eller utkast till ändringar av FN/ECE-föreskrifter om utkastet har godkänts i enlighet med det förfarande som anges i artikel 218.9 i EUF-fördraget.”
b)
Punkt 4 ska utgå. Hänvisningar till artikel 4.4 i direktiv 2007/46/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 (3) ska anses som hänvisningar till artikel 4.2.
3.
Artikel 5 ska ersättas med följande:
”Artikel 5
1. Föreslagna ändringar av den reviderade överenskommelsen som lämnas till de avtalsslutande parterna i unionens namn ska antas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 218.6 a i EUF-fördraget.
2. Beslut om att invända eller inte invända mot en föreslagen ändring av den reviderade överenskommelsen som lagts fram av en annan avtalsslutande part ska fattas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 218.6 a i EUF-fördraget.
Om det förfarandet inte är avslutat en vecka före utgången av den tidsfrist som avses i artikel 13.2 i den reviderade överenskommelsen, ska unionen invända mot ändringen innan den tidsfristen löper ut.”
4.
Bilaga III ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”Unionens bidrag till prioriteringarna i arbetsprogrammet ska fastställas på lämpligt sätt i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 218.3 och 218.4 i EUF-fördraget jämförd med artikel 207.2 i EUF-fördraget.”
ii)
I tredje stycket ska första meningen ersättas med följande:
”Efter denna förberedande fas ska kommissionen företräda unionen i den förvaltningskommitté som inrättats genom artikel 1 i den reviderade överenskommelsen som talesman för unionen i enlighet med artikel 207 i EUF-fördraget.”
b)
I punkt 2 ska andra stycket andra meningen ersättas med följande:
”För detta ändamål ska kommissionen lägga fram sitt förslag så snart som alla väsentliga delar av utkastet till FN/ECE-föreskrifter har överlämnats.”
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 22 juli 2013.

Labels: 1
5
7
8
13
15