Document ID: 32007R1216

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1216/2007
tat-18 ta’ Ottubru 2007
li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 dwar prodotti agrikoli u prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta' l-20 ta’ Marzu 2006 dwar prodotti agrikoli u prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 19(1) tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament (KE) Nru 509/2006 irrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2082/92 ta' l-14 ta’ Lulju 1992 dwar ċertifikati ta' karattru speċifiku għall-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel (2). F'ġieħ iċ-ċarezza, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1848/93 (3), li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2082/92, għandu jitħassar u jiġi ssostitwit b'Regolament ġdid.
(2)
Ir-Regolament (KE) Nru 509/2006 jistipula li biex prodott agrikolu jew prodott ta' l-ikel ikun jista' jikkwalifika bħala speċjalità tradizzjonali garantita, għandu jkun konformi ma' speċifikazzjoni tal-prodott. Għandhom ikunu pprovduti regoli dettaljati rigward it-tagħrif li għandu jiġi inkluż fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott, speċjalment l-ismijiet li għandhom ikunu rreġistrati, id-deskrizzjoni tal-prodott u tal-metodu tal-produzzjoni, u tal-verifika tal-karattru speċifiku tiegħu.
(3)
Għandhom ikunu stabbiliti regoli speċifiċi għal ismijiet miktubin f'ittri mhux Latini, kif ukoll għar-reġistrazzjoni ta' ismijiet f'aktar minn lingwa waħda.
(4)
L-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jistipula li speċifikazzjoni ta' prodott tista' tagħmel referenza għall-possibbiltà li ma' l-isem irreġistrat tkun mehmuża tikketta b'espressjoni partikulari għat-traduzzjoni f'ilsna oħrajn minbarra dak li l-isem ikun ġie rreġistrat fih. Għalkemm l-ispeċifikazzjoni m'għandhiex bilfors tipprovdi traduzzjonijiet ta' din l-espressjoni, għandu jkun ipprovdut fl-ispeċifikazzjoni t-test oriġinali li jeħtieġ ikun tradott.
(5)
L-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha tkun ippreżentata b'mod konċiż, mingħajr ma tiddeskrivi prattiċi ta' l-imgħoddi li m'għadhomx jintużaw u mingħajr ma tirrepeti obbligi ġenerali. Għandu jiġi stabbilit tul massimu għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott.
(6)
Għandu jiġi ddefinit is-simbolu tal-Komunità msemmi fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006. It-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 22 ta' l-istess Regolament jistipula li mill-1 ta’ Mejju 2009 'l quddiem, is-simbolu għandu jidher bilfors fuq il-prodotti Komunitarji kollha, mingħajr preġudizzju għall-prodotti li jkunu diġà tqiegħdu fis-suq qabel dik id-data. Madankollu, peress li sa dik id-data s-simbolu jista' jintuża fuq bażi volontarja, jixraq li jiġu ddefiniti regoli rigward l-użu tas-simbolu, b'seħħ mill-1 ta’ Lulju 2008.
(7)
Ir-Regolament (KE) Nru 509/2006 jistipula li produttur li jixtieq jipproduċi speċjalità tradizzjonali garantita għall-ewwel darba għandu jinnotifika minn qabel lill-awtoritajiet jew lill-korpi nnominati biex jivverifikaw l-konformità ma' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott. Biex ikunu żgurati t-trasparenza u l-funzjonament tajjeb tal-kontrolli, l-awtoritajiet jew il-korpi maħtura għandhom jibagħtu lill-Istat Membru, jew fil-każ ta' pajjiżi terzi, lill-Kummissjoni, l-ismijiet u l-indirizzi tal-produtturi li għalihom jivverifikaw il-konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti.
(8)
Biex tkun żgurata l-implimentazzjoni koerenti tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, għandhom ikunu speċifikati proċeduri, u għandhom jiġu pprovduti mudelli għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti, għall-oġġezzjonijiet u għall-emendi.
(9)
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Ispeċjalitajiet Tradizzjonali Garantiti,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-ispeċifikazzjoni tal-prodott
1. L-ispeċifikazzjoni tal-prodott imsemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandha tinkludi t-tagħrif mitlub fil-punt 3 ta' l-Anness I ta' dan ir-Regolament.
2. It-tip ta' prodott agrikolu jew prodott ta' l-ikel għandu jiġi indikat skond il-klassifikazzjoni mogħtija fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.
3. L-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha tkun konċiża, u ma għandhiex tkun itwal minn 10 paġni għajr f'każijiet iġġustifikati.
Artikolu 2
Regoli speċifiċi għat-tismija
1. Fejn il-kitba oriġinali ta' isem għar-reġistrazzjoni ma tkunx f'ittri Latini, għandha tkun irreġistrata traskrizzjoni f'ittri Latini flimkien ma' l-isem fil-kitba oriġinali tiegħu.
2. Fejn ir-reġistrazzjoni tkun mitluba f'aktar minn lingwa waħda, il-forom kollha ta' l-isem li għalih tintalab ir-reġistrazzjoni għandhom jidhru fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott.
3. Fejn jiġi applikat l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, u l-grupp jispeċifika li, meta l-prodott jitqiegħed fis-suq, it-tikketta tista' tinkludi indikazzjoni fl-ilsna uffiċjali l-oħra li l-prodott inkiseb skond it-tradizzjoni tar-reġjun, ta' l-Istat Membru jew tal-pajjiż terz li minnu toriġina l-applikazzjoni, din l-indikazzjoni għat-traduzzjoni fl-ilsna uffiċjali l-oħra għandha tidher fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott.
Artikolu 3
Regoli speċifiċi għad-deskrizzjoni tal-prodott u tal-metodu ta' produzzjoni
1. Fid-deskrizzjoni tal-prodott għandhom jissemmew biss il-karatteristiċi meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-prodott u tal-karattru speċifiku tiegħu. Ma għandhiex tirrepeti obbligi ġenerali.
2. Id-deskrizzjoni tal-metodu ta' produzzjoni għandha tinkludi biss il-metodu ta' produzzjoni li jkun qed jiġi segwit. Ma għandhiex tinkludi prattiċi ta' l-imgħoddi li m'għadhomx isiru.
Għandu jiġi deskritt biss il-metodu meħtieġ għall-ksib tal-prodott speċifiku, b'mod li jippermetti r-riproduzzjoni tal-prodott.
3. Fost l-elementi ewlenin fid-definizzjoni tal-karattru speċifiku tal-prodott għandu jkun hemm tqabbil li juri d-differenza bejn il-prodott ikkonċernat u prodotti ta' l-istess kategorija. Jistgħu jiġu kkwotati l-istandards eżistenti bħala punt ta' riferiment jew tqabbil.
4. Fost l-elementi ewlenin li juru l-karattru tradizzjonali tal-prodott, iridu jkunu inklużi l-elementi ewlenin li baqgħu kif kienu, b'referenzi preċiżi u akkreditati kif xieraq.
Artikolu 4
Ir-rekwiżiti minimi u l-proċeduri għall-verifika tal-karattru speċifiku
L-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha tipprovdi l-karatteristiċi li jeħtieġ li jiġu vverifikati biex jiġi żgurat il-karattru speċifiku tal-prodott, u għandha tagħti wkoll il-proċeduri li għandhom ikunu segwiti u kull kemm għandhom isiru dawn il-verifiki.
Artikolu 5
Regoli speċifiċi għat-tikkettar
Stat Membru jista' jistipula li isem l-awtorità jew il-korp imsemmi fl-Artikolu 7(3)(c) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandu jidher fuq it-tikketta tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta' l-ikel li jkun ġie identifikat bħala speċjalità tradizzjonali garantita li tiġi prodotta fit-territorju ta' l-istess Stat Membru.
Artikolu 6
L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
1. Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni għandha timtela skond il-formola fl-Anness I ta' dan ir-Regolament. Għandha tintbagħat ukoll kopja elettronika tal-formola mimlija kif xieraq.
2. Fejn il-grupp applikanti huwa stabbilit fi Stat Membru, ma' l-applikazzjoni għandha tkun mehmuża d-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(6)(d) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006.
Fejn il-grupp applikanti huwa stabbilit f'pajjiż terz, ma' l-applikazzjoni għandhom ikunu mehmuża d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 7(3)(d) ta' l-istess Regolament.
3. Id-data tat-tressiq ta' l-applikazzjoni lill-Kummissjoni hija dik li fiha l-applikazzjoni titniżżel fir-reġistru postali tal-Kummissjoni fi Brussell.
Artikolu 7
L-applikazzjonijiet konġunti
1. Fejn diversi gruppi minn Stati Membri differenti jissottomettu applikazzjoni konġunta kif ipprovdut fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, il-proċedura ta' oġġezzjoni msemmija fil-paragrafu 5 ta' l-istess Artikolu għandha ssir fl-Istati Membri kollha kkonċernati.
2. L-applikazzjoni, flimkien mad-dikjarazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(6)(d) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 mingħand l-Istati Membri kollha kkonċernati, għandha tkun sottomessa lill-Kummissjoni minn kwalunkwe wieħed mill-Istati Membri kkonċernati, jew minn kwalunkwe wieħed mill-gruppi applikanti fil-pajjiżi terzi kkonċernati, direttament jew permezz ta' l-awtoritajiet tal-pajjiż terz ikkonċernat.
Artikolu 8
Oġġezzjonijiet
1. Tista' tinkiteb stqarrija ta' oġġezzjoni għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, skond il-formola pprovduta fl-Anness III ta' dan ir-Regolament.
2. Meta tiġi biex tiddetermina l-ammissibbiltà ta' l-oġġezzjoni skond l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, il-Kummissjoni għandha tivverifika li l-istqarrija tinkludi raġunijiet u ġustifikazzjoni għall-oġġezzjoni.
3. Il-perjodu ta' sitt xhur imsemmi fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jibda fid-data li fiha l-Kummissjoni tibgħat l-istedina lill-partijiet interessati biex jiftiehmu bejniethom.
4. Meta tkun intemmet il-proċedura msemmija fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, l-Istat Membru jew il-pajjiż terz applikanti għandu jikkomunika r-riżultati ta' kull konsultazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar. Għal dan il-għan, jista' juża l-formola pprovduta fl-Anness IV ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Indikazzjonijiet u simboli
1. Is-simboli Komunitarji msemmija fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandu jkollhom il-forma ddefinita fl-Anness V ta' dan ir-Regolament. Il-kliem “SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA” ġewwa s-simbolu jista' jinbidel mat-terminu ekwivalenti f' ilsien uffiċjali ieħor tal-Komunità, kif stipulat fl-Anness V ta' dan ir-Regolament.
2. Fejn is-simboli Komunitarji jew l-indikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jidhru fuq it-tikketta ta' prodott, dawn għandhom ikunu akkumpanjati bl-isem irreġistrat, jew jekk l-isem ikun ġie rreġistrat f'diversi lingwi, b'forma waħda minnhom.
Artikolu 10
Reġistru
1. Il-Kummissjoni għandha żżomm ir-“Reġistru ta' l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti” (minn hawn 'il quddiem “ir-Reġistru”), fis-sede tagħha fi Brussell.
2. Mad-dħul fis-seħħ ta' strument legali li jirreġistra isem, il-Kummissjoni għandha tniżżel fir-Reġistru t-tagħrif li ġej:
(a)
l-isem irreġistrat tal-prodott f' ilsien wieħed jew aktar;
(b)
informazzjoni dwar jekk ir-reġistrazzjoni ssirx b'riserva ta' isem jew mingħajrha;
(c)
informazzjoni dwar jekk il-grupp jitlobx li jibbenefika mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006;
(d)
il-klassifikazzjoni tal-prodott skond l-Anness II ta' dan it-Regolament;
(e)
indikazzjoni tal-pajjiż(i) tal-grupp(i) li ressaq/ressqu l-applikazzjoni; kif ukoll
(f)
referenza għall-istrument legali li permezz tiegħu l-isem ikun qed jiġi rreġistrat.
3. Dwar l-ismijiet irreġistrati awtomatikament skond l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, il-Kummissjoni għandha tniżżel fir-Reġistru t-tagħrif imsemmi fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu sal-31 ta’ Lulju 2008.
Artikolu 11
Emendi għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott
1. Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emendi għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha titħejja skond il-formola pprovduta fl-Anness VI ta' dan ir-Regolament.
2. Fil-każ ta' applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emendi għall-ispeċifikazzjonijiet ta' prodott skond l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006:
(a)
l-informazzjoni mitluba fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandha tinkludi l-applikazzjoni mimlija kif xieraq imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, kif ukoll, fejn il-grupp applikanti huwa stabbilit fi Stat Membru, l-istqarrija msemmija fl-Artikolu 7(6)(d) ta' l-istess Regolament;
(b)
l-informazzjoni għall-pubblikazzjoni skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandha tinkludi l-applikazzjoni mimlija kif xieraq imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
3. Biex emenda titqies bħala emenda żgħira, skond it-tifsira mogħtija fir-raba' subparagrafu ta' l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, ma tistax:
(a)
tkun marbuta mal-karatteristiċi essenzjali tal-prodott;
(b)
iddaħħal tibdiliet essenzjali fil-metodu ta' produzzjoni;
(c)
tinkludi xi tibdil fl-isem, jew fi kwalunkwe parti ta' l-isem, jew fl-użu ta' l-isem tal-prodott.
4. Fejn l-applikazzjoni tirrigwarda emenda temporanja għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott minħabba l-impożizzjoni ta' miżuri obbligatorji sanitarji jew fitosanitarji minn awtoritajiet pubbliċi kif stipulat fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, għandha tingħata prova li dawn il-miżuri jkunu twettqu.
5. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li tapprova emenda għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tinkludi tibdil fit-tagħrif imniżżel fir-Reġistru stipulat fl-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tħassar id-dejta oriġinali mir-Reġistru u tniżżel fih id-dejta l-ġdida b'seħħ mid-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni msemmija.
6. It-tagħrif li jiġi sottomess lill-Kummissjoni skond dan l-Artikolu għandu jkun sew fuq karta sew f'forma elettronika. Id-data tat-tressiq ta' applikazzjoni għall-emenda lill-Kummissjoni hija dik li fiha l-applikazzjoni titniżżel fir-reġistru postali tal-Kummissjoni f'Brussell.
Artikolu 12
Komunikazzjoni mingħand l-awtoritajiet jew il-korpi maħtura
1. L-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jew il-korpi ta' kontroll imsemmija fit-tieni inċiż ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 15(1) ta' l-istess Regolament għandhom jikkomunikaw lill-Istat Membru l-ismijiet u l-indirizzi tal-produtturi li għalihom jivverifikaw il-konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott. L-Istati Membri għandhom iżommu l-lista tal-produtturi għad-dispożizzjoni ta' l-Istati Membri l-oħra u tal-Kummissjoni.
2. L-awtoritajiet jew il-korpi ta' kontroll imsemmija fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-ismijiet u l-indirizzi tal-produtturi li għalihom jivverifikaw il-konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott.
Artikolu 13
Tħassir
1. Il-Kummissjoni jista' jidhrilha li l-konformità mal-kundizzjonijiet ta' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott għal prodott agrikolu jew prodott ta' l-ikel kopert minn isem ta' speċjalità tradizzjonali garantita ma għadhiex possibbli jew ma tistax tiġi garantita, partikularment jekk il-Kummissjoni ma tkun irċeviet l-isem ta' ebda awtorità jew korp ta' kontroll imsemmi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 fi żmien 5 snin.
2. Qabel ma titħassar reġistrazzjoni, il-Kummissjoni għandha tippermetti li l-grupp applikanti jesprimi l-opinjoni tiegħu, u tista' tistabbilixxi skadenza biex il-grupp iressaq l-osservazzjonijiet tiegħu.
3. Meta t-tħassir iseħħ, il-Kummissjoni għandha tneħħi l-isem mir-Reġistru stipulat fl-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 14
Regoli tranżitorji
Id-dispożizzjonijet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu, mingħajr ħsara għal li ġej:
(a)
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 1 sa 4 għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' proċeduri ta' reġistrazzjoni u approvazzjoni ta' emendi, fejn il-pubblikazzjoni skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jew skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2082/92 ma tkunx saret qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament;
(b)
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 6, 7, 11(1), 11(2), 11(4) u 11(6) għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni jew għall-approvazzjoni ta' emendi rċevuti wara d-19 ta’ April 2006;
(c)
Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3 ta' l-Artikolu 8 għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' proċeduri ta' oġġezzjoni li għalihom il-perjodu ta' 6 xhur imsemmi fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 ma jkunx beda fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament;
(d)
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8(4) għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' proċeduri ta' oġġezzjoni li għalihom il-perjodu ta' 6 xhur imsemmi fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 ma jkunx skada sad-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament;
(e)
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9(2) għandhom japplikaw mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2008, mingħajr ħsara għall-prodotti li jkunu tqiegħdu fis-suq qabel din id-data.
Artikolu 15
Revoka
Ir-Regolament (KEE) Nru 1848/93 huwa mħassar.
Artikolu 16
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Madankollu, l-Artikolu 14(b) għandu japplika b'seħħ mill-20 ta’ April 2006.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Ottubru 2007.

Labels: 17
7
3
6
15