Document ID: 32008R0690

32008R0690
L 193/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 690/2008
od 4. srpnja 2008.
o priznavanju zaštićenih zona u Zajednici izloženih posebnim rizicima za zdravlje bilja
(Preinaka)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno prvi podstavak njezinog članka 2. stavka 1. točke (h),
uzimajući u obzir zahtjeve koje su podnijele Irska, Španjolska, Italija, Cipar, Litva, Malta, Austrija, Portugal, Slovenija i Slovačka,
budući da:
(1)
Direktiva Komisije 2001/32/EZ od 8. svibnja 2001. o priznavanju zaštićenih zona u Zajednici izloženih posebnim rizicima za zdravlje bilja i o stavljanju izvan snage Direktive 92/76/EEZ (2) nekoliko je puta znatno izmijenjena. Budući da se trebaju napraviti daljnje izmjene, ona se treba preinačiti radi jasnoće.
(2)
Na temelju Direktive 2000/29/EZ, „zaštićene zone” izložene posebnim rizicima za zdravlje bilja mogu se odrediti i stoga im se može dodijeliti posebna zaštita prema uvjetima usklađenima s unutarnjim tržištem. Te su zone određene u Direktivi Komisije 2001/32/EZ.
(3)
Određene države članice ili određena područja u državama članicama priznati su kao zaštićene zone u odnosu na određene štetne organizme. U nekim je slučajevima priznanje odobreno privremeno jer potpune informacije potrebne da se pokaže da dotični štetni organizam nije prisutan u državi članici ili dotičnom području nisu bile dostavljene ili napori da se iskorijeni taj organizam nisu bili dovršeni. Kada su dotične države članice dostavile potrebne informacije, dotične zone trebaju se priznati kao trajne zaštićene zone. Privremeno priznanje treba se iznimno produljiti za daljnji ograničeni rok kako bi se dotičnim državama članicama dalo potrebno dodatno vrijeme da dostave informacije koje pokazuju da taj organizam nije prisutan ili, prema potrebi, da dovrše svoje napore da ga iskorijene. U drugim slučajevima zaštićene zone više ne trebaju biti priznate kao takve jer su štetni organizmi sada prisutni.
(4)
Cipar je privremeno priznat kao zaštićena zona u odnosu na Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner i Leptinotarsa decemlineata Say do 31. ožujka 2008. Iz informacija koje je dostavio Cipar otkako je odobreno privremeno priznanje čini se kako ti organizmi nisu prisutni na Cipru. Stoga Cipar treba biti priznan kao trajna zaštićena zona u odnosu na te organizme.
(5)
Određene regije Španjolske priznate su kao zaštićene zone u odnosu na Thaumetopoea pityocampa (Den. i Schiff.). Iz informacija koje je dostavila Španjolska čini se kako je taj organizam sada prisutan u tim regijama. Stoga one više ne bi trebale biti priznane kao zaštićena zona u odnosu na taj organizam.
(6)
Određene regije u Italiji, Austriji, Sloveniji i Slovačkoj te cijelo državno područje Irske i Litve privremeno su priznane kao zaštićene zone u odnosu na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. do 31. ožujka 2008.
(7)
Iz informacija koje su dostavile Irska, Litva i Slovačka, čini se kako se privremeno priznanje zaštićenih zona za te države u odnosu na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. treba iznimno produljiti za dvije godine kako bi se tim državama članicama dalo potrebno vrijeme da dostave informacije koje pokazuju da taj organizam nije prisutan ili, prema potrebi, da dovrše svoje napore da ga iskorijene.
(8)
Iz informacija koje su dostavile Italija i Slovenija, vidljivo je da je Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sada prisutna u nekim regijama, koje su prije bile privremeno priznane kao zaštićene zone za taj organizam do 31. ožujka 2008. Stoga te regije više ne bi trebale biti priznate kao zaštićene zone za taj organizam.
(9)
Iz informacija koje je dostavila Austrija, vidljivo je da je, zbog nepovoljnih uvjeta u 2007., bilo nekoliko izbijanja Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. u nekim dijelovima njezinog državnog područja, koji su privremeno priznani kao zaštićene zone za taj štetan organizam. Zbog toga se privremeno priznanje zaštićenih zona za određene regije u odnosu na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. treba produljiti za godinu dana kako bi se Austriji dalo potrebno vrijeme da provjeri da su napori iskorjenjivanja koje je poduzela Austrija 2007. učinkoviti i da dostavi informacije koje pokazuju da Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. nije prisutna ili, prema potrebi, da dovrši svoje napore da iskorijeni taj organizam u 2008.
(10)
Malta je privremeno priznana kao zaštićena zona u odnosu na virus Citrus tristeza (europski sojevi) do 31. ožujka 2008. Iz informacija koje je dostavila Malta, vidljivo je da su napori da se iskorijeni taj organizam bili uspješni. Stoga Malta treba biti priznana kao trajna zaštićena zona u odnosu na taj organizam.
(11)
Državno područje Portugala priznano je kao zaštićena zona u odnosu na virus Citrus tristeza (europski sojevi). Iz informacija koje je dostavio Portugal, vidljivo je da je taj organizam sada prisutan u dijelu njegovog državnog područja. Taj dio portugalskog državnog područja stoga više ne bi trebao biti priznan kao zaštićena zona u odnosu na taj organizam.
(12)
Stoga je potrebno promijeniti postojeću oznaku zaštićenih zona.
(13)
Prije su se zaštićene zone priznavale i mijenjale direktivom. Kako bi se postigla pravodobna i istovremena primjena od strane država članica, zaštićene zone se trebaju priznati uredbom.
(14)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo.
(15)
Ova Uredba ne bi trebala dovoditi u pitanje obveze država članica koje se odnose na rokove za prenošenje u nacionalno pravo i provedbu direktiva određenih u Prilogu II. dijelu B,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Područja u Zajednici navedena u Prilogu I. priznaju se kao zaštićene zone u smislu prvog podstavka članka 2. stavka 1. točke (h) Direktive 2000/29/EZ u odnosu na štetan organizam/štetne organizme navedene prema njihovim nazivima u Prilogu I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Direktiva 2001/32/EZ, kako je izmijenjena aktima navedenima u Prilogu II. dijelu A, stavlja se izvan snage, ne dovodeći u pitanje obveze država članica koje se odnose na rokove za prenošenje u nacionalno pravo i provedbu direktiva određenih u Prilogu II. dijelu B.
Upućivanja na Direktivu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. srpnja 2008.

Labels: 20
18
16
6