Document ID: 32007R1568

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1568/2007 НА КОМИСИЯТА
от 21 декември 2007 година
за изменение на Регламент № 951/2006 по отношение на възстановяванията при износ за някои видове захар, използвани в някои продукти от преработени плодове и зеленчуци
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (1), и по-специално член 40, параграф 1, точка ж) от него,
като има предвид че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1182/2007 на Съвета от 26 септември 2007 година за определяне на специфични правила по отношение на секторa на плодовете и зеленчуците и за изменение на директиви 2001/112/ЕО и 2001/113/ЕО, и регламенти (ЕИО) № 827/68, (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96, (ЕО) № 2826/2000, (ЕО) № 1782/2003 и (ЕО) № 318/2006, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2202/96 (2), въведе реформа в сектора на преработените плодове и зеленчуци. Вследствие на тази реформа, възстановяванията при износ вече не могат да се отпускат по силата на Регламент (ЕО) № 1182/2007 или Регламент (ЕО) № 2201/96 от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазарите на продукти от преработени плодове и зеленчуци (3), за захарта, използвана при изработването на някои продукти от преработени плодове и зеленчуци. От друга страна, член 53 от Регламент (ЕО) № 1182/2007 внесе изменения в Регламент (ЕО) № 318/2006, за да позволи възстановяванията по силата на посочения регламент за някои видове захарни продукти, съдържащи се в някои преработени плодове и зеленчуци, изброени преди това в Регламент (ЕО) № 2201/96.
(2)
Референтните цени за бяла захар са установени в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 318/2006. В съответствие с тази разпоредба референтната цена на бялата захар ще бъде намалена, считано от пазарната 2008-2009 година. Производителите от Общността на някои продукти от преработени плодове и зеленчуци със значително съдържание на добавена захар, ще бъдат следователно в неизгодно положение спрямо конкуренцията на техните експортни пазари, тъй като ще продължат да заплащат захарта по цени над тези на световните пазари, без да имат правото на възстановявания при износ. За да се запази конкурентоспособността на подобни производители от Общността на експортните пазари е следователно оправдано да се разрешат възстановяванията при износ за захарта, която те използват в производството си.
(3)
Подробните правила за предоставяне на възстановявания при износ по отношение на въпросните захарни продукти, съдържащи се в някои преработени плодове и зеленчуци, попадащи в обхвата на член 1, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 2201/96, са изложени в Регламент (ЕО) № 2315/95 на Комисията от 29 септември 1995 г. за установяване на подробни правила за прилагането на възстановявания при износ за някои видове захар, обхванати от общата организация на пазара на захар, използвана при някои преработени продукти от плодове и зеленчуци (4). Вследствие измененията, внесени с реформата на сектора на преработените плодове и зеленчуци, е целесъобразно тези разпоредби да бъдат прехвърлени в Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на търговията с трети страни в сектора на захарта (5).
(4)
Предвид разпоредбите на Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация от 22 юли 1972 г. и с цел да се избегне налагането на излишни разходи върху операторите, Регламент (ЕО) № 389/2005 на Комисията (6) постанови дерогации от член 18, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 2201/96 и от член 16 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията (7) по отношение износа към трети държави, различни от Швейцария и Лихтенщайн на някои продукти от преработени плодове и зеленчуци. Член 18, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 2201/96 бе заличен с член 48, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1182/2007. Същевременно, следва да се продължи дерогацията от член 16 от Регламент (ЕО) № 800/1999, дотолкова доколкото той изисква доказателство за внос в случай на диференцирано възстановяване. Също така е целесъобразно, в случаите, когато не са били установени никакви възстановявания при износ за Швейцария и Лихтенщайн, този факт да не бъде вземан под внимание, когато е определена най-ниската ставка за възстановяване. За по-голяма правна яснота е целесъобразно да се прехвърли тази дерогация към Регламент (ЕО) № 951/2006.
(5)
Поради това е необходимо да се внесе съответното изменение в Регламент (ЕО) № 951/2006 и да се отменят Регламент (ЕО) № 2315/95 и Регламент (ЕО) № 389/2005.
(6)
Предвидените с настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по захарта.
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 951/2006 се изменя, както следва:
1.
В Глава II се добавят следните член 4а и 4б:
„Член 4а
Възстановявания при износ за някои видове захар, използвани в някои продукти от преработени плодове и зеленчуци
1. В съответствие с член 32 от Регламент (ЕО) № 318/2006, възстановяване при износ може да бъде отпуснато по отношение на бяла захар и сурова захар, включени в код по КН 1701, изоглюкоза, включена в код по КН 1702 40 10, 1702 60 10 и 1702 90 30 и сироп от цвекло и тръстика, включени в код по КН 1702 90 95, използвани в производството на продуктите от сектора на преработените плодове и зеленчуци, посочени в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 318/2006.
2. Размерът на възстановяването се равнява на размера на периодичното възстановяване при износ, определено за захарните продукти, посочени в параграф 1, които са обект на износ без допълнителна преработка.
3. За да получат възстановяване, при самия износ към преработените стоки се прилага декларация на заявителя, посочваща количествата сурова и бяла захар, сироп от цвекло и тръстика и изоглюкоза, използвани в производството.
Държавите-членки проверяват точността на декларацията въз основа на извадка от поне 5 %, определена на основата на анализ на риска. Тези проверки се провеждат въз основа на материалната отчетност, водена от производителя.
4. Възстановяването се изплаща при представяне на доказателства, че:
а)
продуктите са били изнесени от Общността, и
б)
в случай на диференцирано възстановяване, стоките са достигнали до местоназначението, посочено в лицензията или до друго местоназначение, за което е определено възстановяване.
Член 4б
Дерогации от Регламент (ЕО) № 800/1999
1. Чрез дерогация от разпоредбите на член 16 от Регламент (ЕО) № 800/1999, когато диференциацията на възстановяването е следствие единствено от липсата на фиксирано възстановяване за Швейцария или Лихтенщайн, изплащането на възстановяване по отношение на захарните продукти, посочени в член 4а, параграф 1, използвани в производството на продуктите от преработени плодове и зеленчуци, посочени в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 318/2006 и изброени в таблици I и II към протокол № 2 към Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация от 22 юли 1972 г., не е обусловено от представянето на доказателство, че са изпълнени митническите формалности по вноса.
2. Фактът, че не е било фиксирано никакво възстановяване по отношение на износа към Швейцария и Лихтенщайн на захарните продукти, посочени в член 4а, параграф 1 и използвани за производството на продуктите от преработени плодове и зеленчуци, посочени в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 318/2006 и изброени в таблици I и II на протокол 2 към Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация от 22 юли 1972 година, не се взема предвид при определянето на най-ниската ставка на възстановяване по смисъла на член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 800/1999.“
2.
Член 5, параграф 1 се заменя със следния текст:
„1. Всичкият износ на продуктите, изброени в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 318/2006, с изключение на посочените в буква з) на същия член, както и износът с възстановяване на продуктите, посочени в приложение VIII към същия регламент, изисква издаването на лицензия за износ.“
3.
В член 6 се въвежда следният параграф 2a:
„2а. По отношение на възстановяването, отпускано по член 4а, поле 20 от заявлението за лицензия и от лицензията съдържа едно от вписванията, изброени в част Д на приложението.“
4.
В член 8 се добавя следният параграф:
„4. Лицензиите за износ за износ с възстановяване на продуктите, посочени в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 318/2006, са валидни от деня на тяхното действително издаване до края на третия месец, следващ месеца на издаването.“
5.
В член 12 се добавя следният параграф:
„3. Гаранцията, която следва да се внесе по отношение на лицензиите за износа с възстановяване на продуктите, посочени в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 318/2006, се изчислява в съответствие с параграфи 1 и 2 от същия член, на основата на нетното съдържание на захарните продукти, посочени в член 4а от настоящия регламент, използвани в производството на продуктите, изброени в приложение VIII на Регламент (ЕО) № 318/2006.“
6.
В приложението се добавя текстът от приложението към настоящия регламент.
Член 2
Регламенти (ЕО) № 2315/95 и (ЕО) № 389/2005 се отменят.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставен в Брюксел на 21 декември 2007 година.

Labels: 3
17