Document ID: 31997R0641

Komisjoni määrus (EÜ) nr 641/97,
14. aprill 1997,
millega muudetakse komisjoni 28. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1249/96 nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 1766/92 teraviljaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 923/96, [2] eriti selle artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades, et:
ühendusse imporditava teravilja töötlemist käsitlevad sätted on kehtestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1249/96; [3]
määruse (EÜ) nr 1249/96 sätete kohaldamisel saadud kogemused kõva maisi puhul näitavad, et tuleb kohandada kõnealuse määruse sätteid, mis käsitlevad tollikontrolli kõva maisi impordi korral ning tollimaksu vähendamist; seepärast tuleks muuta määrust (EÜ) nr 1249/96;
teraviljaturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja poolt kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul arvamust avaldanud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1249/96 muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 2 lõige 5 asendatakse järgmisega:
"5. Imporditollimaksu vähendatakse:
- 14 eküü võrra tonni kohta kõrge standardkvaliteediga pehme nisu puhul,
- 8 eküü võrra tonni kohta odra puhul,
- 14 eküü võrra tonni kohta I lisas sätestatud näitajatele vastava kõva nisu puhul.
Vähenduse saamiseks peavad olema täidetud järgmised tingimused:
a) taotleja peab impordilitsentsi lahtrisse 20 märkima imporditavast teraviljast valmistatava töödeldud toote;
b) importija peab koos impordilitsentsi taotlusega esitama kirjaliku kohustuse selle kohta, et kogu teravili töödeldakse vastavalt lahtrisse 20 tehtud märgetele kuue kuu jooksul pärast vabasse ringlusesse lubamist. Importija täpsustab töötlemiskoha, milleks on:
- töötlemisettevõte ja liikmesriik või
- kuni viis töötlemisettevõtet.
Enne kauba töötlemiseks lähetamist täidetakse tollivormistusasutuses kontrolleksemplar T5 vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 2454/93. (1) Eespool punkti a alusel nõutav teave ning töötlemisettevõtte nimi ja asukoht märgitakse kontrolleksemplari T5 lahtrisse 104;
c) importija peab pädevale asutusele esitama tagatise 14 eküüd tonni kohta pehme nisu ja kõva maisi puhul ning 8 eküüd tonni kohta odra puhul. Kui tolliformaalsuste täitmise päeval kehtiv tollimaks on väiksem kui 14 eküüd tonni kohta pehme nisu või kõva maisi puhul või 8 eküüd tonni kohta odra puhul, on tagatise suurus võrdne tollimaksu summaga.
Tagatis vabastatakse, kui on esitatud tõend konkreetse lõppkasutuse kohta ja põhjendatud punktis a osutatud põhisaaduse või -toote tavahinnale kvaliteedilisatasu lisamine. Importiva liikmesriigi pädevatele asutustele tuleb esitada neid rahuldav tõend (võimaluse korral kontrolleksemplar T5) selle kohta, et kogu imporditud teravili on töödeldud punktis a osutatud tooteks.
Töötlemine loetakse lõpetatuks punktis b osutatud tähtaja jooksul, kui:
- pehme nisu puhul on punktis a osutatud toode valmistatud:
- ühes või mitmes äriühingule kuuluvas ja liikmesriigis asuvas tootmisettevõttes või
- ühes või mitmes punktis b osutatud töötlemisettevõttes,
- õlleoder on leotatud,
- kõva maisi on töödeldud CN-koodide 19041010 või 110313 alla kuuluva toote valmistamiseks."
2. I lisa asendatakse käesoleva määruse I lisaga.
3. Lisatakse artikkel 2a:
"Artikkel 2a
1. Kui ühendusse imporditakse CN-koodi 10059000 alla kuuluvat kõva maisi, mille puhul on impordilitsentsi taotlused esitatud ajavahemikus 1. juulist 1996 kuni käesoleva määruse jõustumise kuupäevani ning mille suhtes on kehtestatud tollimaksuvähendus 8 eküüd tonni kohta, makstakse importija või tema esindaja taotluse korral välja vahe tegelikult imporditud koguste eest tasutud tollimaksu ja selle summa vahel, mis oleks kuulunud tasumisele, kui oleks kohaldatud vähendust 14 eküüd tonni kohta.
2. Asjaomase isiku taotluse korral annab impordilitsentsi välja andnud liikmesriigi pädev asutus vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklile 880 välja tõendi, mis vastab III lisas esitatud näidisele ja milles on täpsustatud kogus, mille osas on lõikes 1 osutatud tollimaksu tagasimaksmine lubatud.
3. Tagasimaksmise taotlused, millele on lisatud lõikes 2 osutatud tõend ja artikli 2 lõike 5 punktis c osutatud konkreetse lõppkasutuse tõend, tuleb esitada 30 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast. Taotlustele tuleb lisada impordilitsents, lõikes 2 osutatud tõend ja asjaomase teravilja vabasse ringlusesse lubamise deklaratsioon."
4. Käesoleva määruse II lisa lisatakse III lisana.
5. Artikli 6 lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:
"1. Vabasse ringlusesse lubav tolliasutus võtab tüüpilised proovid igast kõva nisu, kõrge või keskmise standardkvaliteediga pehme nisu ning kõva nisu partiist, kohaldades komisjoni direktiivi 76/371/EMÜ2 lisa sätteid, ja proovide abil määratakse kindlaks:
- kõrge või keskmise standardkvaliteediga pehme nisu valgusisaldus, mahukaal ja prügilisandite sisaldus (Schwarzbesatz) nõukogu määruses (EMÜ) nr 2731/753 määratletud tähenduses,
- kõva nisu puhul mahukaal, prügilisandite sisaldus (Schwarzbesatz) ja klaasjate terade sisaldus,
- kõva maisi puhul flotatsiooniindeks, mahukaal ja klaasjate terade sisaldus.
Kui komisjon tunnustab ametlikult päritoluriigi poolt pehme või kõva nisu või kõva maisi jaoks väljastatud kvaliteeditõendit, võetakse teraviljaproove üksnes tõendile märgitud kvaliteedi kontrollimiseks piisavalt tüüpilisest hulgast partiidest.
Komisjon tunnustab määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklites 63-65 täpsustatud halduskoostöö korra alusel ametlikult Argentina Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) poolt väljaantud tõendeid. Kui Senasa väljaantud kvaliteeditõendile kantud analüütilised näitajad vastavad I lisas esitatud kõva maisi kvaliteedistandarditele, võetakse proovid vähemalt 3 % ulatuses turustusaasta jooksul igasse saabumissadamasse saabuvast lastist. Senasa väljaantava kvaliteeditõendi täitmata näidis on esitatud IV lisas. Argentina valitsuse heakskiidetud templid ja allkirjad avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias."
6. Käesoleva määruse III lisa lisatakse IV lisana.
7. Artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"Lõikes 1 osutatud kindlaksmääramiste standardmeetodid on kehtestatud komisjoni määrustes (EMÜ) nr 1908/841 ja (EMÜ) nr 2731/75.
Kõva mais on liiki Zea mays indurata kuuluv mais, mille teradel on valdavalt klaasjas endosperm (kõva või sarvjas tekstuur). Terad on üldjuhul oranžid või punased. Ülemises osas (idu vastaspoolel) ei ole lõhesid.
Kõva maisi klaasjad terad on terad, mis vastavad kahele kriteeriumile:
- kumeras osas ei ole lõhesid,
- pikilõike puhul on nende endospermil jahune keskosa, mida ümbritseb üleni sarvestunud osa. Sarvestunud osa peab moodustama valdava osa kogu lõikepinnast.
Klaasjate terade protsendi määramiseks loetakse kokku kõnealustele kriteeriumitele vastavate terade arv 100 terast koosnevas tüüpilises proovis.
Flotatsiooniindeksi kindlaksmääramise standardmeetod on esitatud V lisas."
8. Käesoleva määruse IV lisa lisatakse V lisana.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. aprill 1997

Labels: 3
15
17