Document ID: 32008R0295

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 295/2008
z 11. marca 2008
o štrukturálnej podnikovej štatistike
(prepracované znenie)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 285 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1)
Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 58/97 z 20. decembra 1996 o štrukturálnej podnikovej štatistike (3) bolo niekoľkokrát podstatným spôsobom zmenené a doplnené (4). Vzhľadom na to, že sa prijali nové zmeny a doplnenia uvedeného nariadenia, nariadenie by sa malo v záujme jasnosti a prehľadnosti prepracovať.
(2)
Nariadenie (ES, Euratom) č. 58/97 ustanovilo spoločný rámec na zber, spracovanie, zasielanie a vyhodnocovanie štatistík Spoločenstva o štruktúre, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti podnikov v Spoločenstve.
(3)
Rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 2367/2002/ES zo 16. decembra 2002 o štatistickom programe Spoločenstva na roky 2003 až 2007 (5) sa prijal program, ktorý sa má orientovať na hlavné priority politiky Spoločenstva - hospodársku a menovú úniu, rozšírenie Európskej únie a konkurencieschopnosť, regionálnu politiku, trvalo udržateľný rozvoj a sociálny program. Významnú časť tohto programu tvorí štatistika o ekonomickej činnosti podnikov.
(4)
Toto nariadenie by malo zabezpečiť ďalšiu podporu prijímania rozhodnutí v aktuálnych oblastiach politiky a uspokojiť dodatočné požiadavky vyplývajúce z nových iniciatív politiky Spoločenstva a súčasného prehodnotenia štatistických priorít a relevantnosti tvorby štatistiky s cieľom čo najlepšie využiť dostupné zdroje a minimalizovať zaťaženie respondentov. Osobitná pozornosť by sa mala venovať vplyvu energetickej a environmentálnej politiky Spoločenstva na podnikanie, ktoré sú začlenené napríklad v nariadení REACH (ES) č. 1907/2006 (6). Na zabezpečenie efektívnejšieho využitia zdrojov administratívnych údajov je potrebné podporovať spoluprácu a výmenu najlepších postupov.
(5)
Zvyšujú sa požiadavky na údaje o službách, najmä o službách podnikov. Táto štatistika je potrebná pre hospodárske analýzy a tvorbu politiky v sektore, ktorý je najdynamickejším sektorom moderných ekonomík, najmä pokiaľ ide o jeho potenciál rastu a vytváranie pracovných miest. Zasadnutie Európskej rady v Lisabone 23. a 24. marca 2000 vyzdvihlo význam služieb. Meranie tržieb v členení na podrobné produkty služieb je nevyhnutným predpokladom na získanie správnej predstavy o úlohe služieb v ekonomike. Na zasadnutí Európskej rady v Štokholme 23. a 24. marca 2001 sa dospelo k záveru, že vytvorenie efektívne fungujúcich vnútorných trhov so službami patrí k najdôležitejším prioritám Európy. Štatistika cezhraničného obchodu podľa podrobných produktov služieb tvorí základ pre monitorovanie fungovania vnútorných trhov so službami, hodnotenie konkurencieschopnosti služieb a posúdenie vplyvu prekážok na obchod so službami.
(6)
Sú potrebné údaje o demografii podnikov, najmä ak sú prvkom štrukturálnych ukazovateľov, vytvorených na sledovanie pokroku pri plnení cieľov stanovených lisabonskou stratégiou. Okrem toho sú harmonizované údaje o demografii podnikov a jej vplyve na zamestnanosť potrebné na zdôvodnenie odporúčaní v rámci podpory podnikania.
(7)
V oblasti štatistiky je tiež potrebný pružný nástroj, ktorý dokáže zabezpečiť rýchlu a včasnú reakciu na nové potreby používateľov, vyplývajúce zo stále dynamickejšej, inovačnej a komplexnej charakteristiky znalostnej ekonomiky. Prepojenie takýchto ad hoc zberov údajov s prebiehajúcim zberom údajov o štrukturálnej podnikovej štatistike by predstavovalo pridanú hodnotu k informáciám zozbieraným v oboch zisťovaniach a tým, že nedochádza k duplicitnému zberu údajov, by sa mohlo znížiť celkové zaťaženie respondentov.
(8)
Je potrebné naplánovať postup prijímania opatrení na vykonávanie tohto nariadenia, aby sa mohli ďalej spresniť pravidlá zberu a štatistického spracovania údajov a zasielania výsledkov.
(9)
Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (7).
(10)
Komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená: aktualizovať zoznam ukazovateľov v prílohách; stanoviť periodicitu zostavovania štatistík, pravidiel pre označenie dát len ako príspevku do celkových európskych súčtov (CETO), prvého referenčného roku pre zostavovanie štatistík, stanoviť triedenie výsledkov, hlavne s ohľadom na klasifikácie a kombináciu veľkostných tried; aktualizovať termíny zasielania údajov; prispôsobiť triedenia činností a výrobkov zmenám a doplneniam alebo revíziám štatistickej klasifikácie ekonomických činností v Spoločenstve (NACE) a klasifikácie produktov podľa činnosti (CPA); prijať opatrenia na základe vyhodnotenia pilotných štúdií; zmeniť spodnú hranicu referenčnej populácie v prílohe VIII a ustanoviť kritériá hodnotenia kvality. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tohto nariadenia, okrem iného jeho doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.
(11)
Keďže cieľ tohto nariadenia, a to poskytovať harmonizované údaje o štruktúre, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti podnikov v Spoločenstve, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov a možno ho lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Toto nariadenie ustanovuje spoločný rámec na zber, spracovanie, zasielanie a vyhodnocovanie štatistík Spoločenstva o štruktúre, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti podnikov v Spoločenstve.
Účelom vypracúvania štatistík je predovšetkým analyzovať:
a)
štruktúru a vývoj činností podnikov;
b)
použité výrobné činitele a iné prvky umožňujúce merať činnosť, konkurencieschopnosť a výkonnosť podnikov;
c)
rozvoj podnikov a trhov na úrovni regiónov, členských štátov, Spoločenstva a na medzinárodnej úrovni;
d)
stratégiu a politiku podnikov;
e)
malé a stredné podniky a
f)
špecifické podnikové ukazovatele vo vzťahu k príslušným triedeniam činností.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
1. Toto nariadenie sa vzťahuje na všetky trhové činnosti v kategóriách B až N a P až S spoločnej štatistickej klasifikácie ekonomických činností v Európskom spoločenstve, ako bola ustanovená nariadením (ES) č. 1893/2006 (ďalej len „NACE Rev. 2“).
2. Predmetom úpravy tohto nariadenia sú štatistické jednotky, ktorých druhy sú uvedené v oddiele I prílohy k nariadeniu Rady (EHS) č. 696/93 z 15. marca 1993 o štatistických jednotkách na účely pozorovania a analýzy výrobného systému v Spoločenstve (8), na ktoré sa vzťahuje niektorá z činností uvedených v odseku 1. Používanie príslušných jednotiek na zostavovanie štatistík je spresnené v prílohách k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Moduly
1. Štatistiky, ktoré majú byť vypracúvané pre oblasti uvedené v článku 1, sa zoskupujú do modulov.
2. Moduly uvedené v tomto nariadení sú tieto:
a)
spoločný modul pre ročnú štrukturálnu štatistiku, definovaný v prílohe I;
b)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku priemyslu, definovaný v prílohe II;
c)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku obchodu, definovaný v prílohe III;
d)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku stavebníctva, definovaný v prílohe IV;
e)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku v poisťovníctve, definovaný v prílohe V;
f)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku o úverových inštitúciách, definovaný v prílohe VI;
g)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku o penzijných fondoch, definovaný v prílohe VII;
h)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku služieb podnikov, definovaný v prílohe VIII;
i)
podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku demografie podnikov, definovaný v prílohe IX;
j)
pružný modul na vykonávanie osobitného a limitovaného zberu ad hoc údajov o ukazovateľoch podnikov.
3. Každý modul obsahuje tieto údaje:
a)
činnosti, za ktoré majú byť zostavené štatistiky navrhnuté podľa rozsahu uvedeného v článku 2 ods. 1;
b)
druhy štatistických jednotiek, ktoré majú byť použité na zostavenie štatistík, zo zoznamu štatistických jednotiek uvedeného v článku 2 ods. 2;
c)
zoznamy ukazovateľov, za ktoré majú byť zostavené štatistiky v oblastiach uvedených v článku 1, a sledované obdobie pre tieto ukazovatele;
d)
periodicita zostavovania štatistík, ktorá je ročná alebo viacročná. Ak ide o viacročné štatistiky, zostavovanie sa uskutoční najmenej raz za desať rokov;
e)
harmonogram, ktorý uvádza prvé referenčné roky, za ktoré sa majú štatistiky zostavovať;
f)
požiadavky na reprezentatívnosť a hodnotenie kvality;
g)
lehotu, ktorá začína plynúť od konca sledovaného obdobia, v rámci ktorej sa majú štatistické údaje odovzdať;
h)
maximálnu dĺžku prechodného obdobia, ktorú je možné povoliť.
4. Použitie pružného modulu uvedené v odseku 2 písm. j) sa naplánuje v úzkej spolupráci s členskými štátmi. Jeho rozsah pôsobnosti, zoznam ukazovateľov, sledované obdobie, sledované činnosti a požiadavky kvality určí Komisia v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 12 ods. 2 najneskôr 12 mesiacov pred začiatkom sledovaného obdobia. Komisia špecifikuje potrebu informácií a vplyv zberu údajov pokiaľ ide o zaťaženie podnikov a náklady členských štátov.
Na obmedzenie zaťaženia podnikov a nákladov členských štátov sa rozsah zberu údajov obmedzí na maximálne 20 podnikových ukazovateľov alebo otázok, na maximálne 25 000 respondentov v celej Európskej únii a tak, aby na poskytnutie údajov vynaložil jeden respondent v priemere najviac 1,5 hodiny. Údaje zbierané ad hoc budú zahŕňať reprezentatívnu vzorku členských štátov. Ak sú potrebné iba údaje na európskej úrovni, Komisia môže uplatniť zber údajov formou európskych vzoriek, aby sa zabezpečila minimálna záťaž a minimálne náklady.
Náklady na zber údajov ad hoc môže spolufinancovať Komisia v súlade so zaužívaným postupom.
Článok 4
Pilotné zisťovania
1. Komisia zavedie rad pilotných zisťovaní, ktoré členské štáty vykonajú na dobrovoľnom základe podľa špecifikácie v prílohách. Komisia udelí vnútroštátnym orgánom granty v nadväznosti na výzvu na predkladanie návrhov v zmysle článku 2 nariadenia Rady (ES) č. 322/97 zo 17. februára 1997 o štatistike Spoločenstva (9).
2. Pilotné zisťovania sa vykonajú s cieľom posúdiť relevantnosť a uskutočniteľnosť zberu údajov. Výsledky pilotných zisťovaní zhodnotí Komisia, ktorá zváži výhody dostupnosti údajov v pomere k nákladom na zber a administratívne zaťaženie podnikov.
3. Komisia bude o výsledkoch pilotných zisťovaní informovať Európsky parlament a Radu.
4. Opatrenia zamerané na zmenu a doplnenie nepodstatných prvkov tohto nariadenia jeho doplnením na základe hodnotenia pilotných štúdií, sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 12 ods. 3
Článok 5
Získavanie údajov
1. Členské štáty zbierajú údaje nevyhnutné na sledovanie ukazovateľov zo zoznamov uvedených v moduloch v článku 3.
2. Členské štáty môžu získať potrebné údaje tak, že uplatnia zásadu administratívneho zjednodušenia a použijú kombináciu týchto zdrojov:
a)
povinné zisťovania: právne jednotky, ku ktorým patria alebo z ktorých sa skladajú štatistické jednotky, ktorým bola členskými štátmi stanovená spravodajská povinnosť, sú povinné dodávať presné a úplné informácie v určených termínoch;
b)
iné zdroje, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné so zreteľom na presnosť a kvalitu;
c)
postupy štatistického odhadu v prípade, že niektoré ukazovatele neboli sledované u všetkých jednotiek.
3. Na zníženie zaťaženia pri plnení spravodajskej povinnosti majú orgány členských štátov a Komisia (Eurostat) v medziach a za podmienok stanovených jednotlivými členskými štátmi a Komisiou vo svojich oblastiach pôsobnosti prístup k administratívnym zdrojom informácií v oblastiach činnosti ich orgánov verejnej správy, ak sú zisťované údaje nevyhnutné na splnenie požiadavky na presnosť uvedenej v článku 6. Navyše, všade, kde je to možné, sa použijú vhodné administratívne údaje na zabezpečenie požiadaviek tohto nariadenia.
4. Členské štáty a Komisia podporia v rámci svojich právomocí vytvorenie podmienok na zvýšené používanie elektronického prenosu údajov a ich automatizovaného spracovania.
Článok 6
Presnosť
1. Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie toho, aby zasielané údaje odrážali štruktúru základného súboru štatistických jednotiek ustanovených v prílohách.
2. Hodnotenie kvality sa vykonáva porovnávaním prínosu dostupnosti údajov s nákladmi na zber údajov a so zaťažením podnikov, najmä malých.
3. Členské štáty odovzdajú Komisii na jej žiadosť všetky informácie potrebné na hodnotenie uvedené v odseku 2.
Článok 7
Porovnateľnosť
1. Členské štáty spracúvajú na základe zisťovaných a odhadovaných údajov porovnateľné výsledky a dodržujú triedenie stanovené pre každý modul a uvedené v článku 3 a v príslušných prílohách.
2. S cieľom vypracovať agregáty na úrovni Spoločenstva členské štáty zostavia národné výsledky na úrovni klasifikácie NACE Rev. 2 uvedenej v prílohách alebo určenej v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 12 ods. 3.
Článok 8
Zasielanie výsledkov
1. Členské štáty odovzdajú Komisii (Eurostatu) výsledky uvedené v článku 7 tohto nariadenia, vrátane dôverných údajov v súlade s platnými ustanoveniami Spoločenstva v oblasti zasielania informácií, na ktoré sa vzťahuje dôvernosť štatistických informácií, najmä nariadenie Rady (Euratom, EHS) č. 1588/90 (10). Tieto ustanovenia Spoločenstva sa použijú pri spracovaní výsledkov, ak obsahujú dôverné informácie.
2. Výsledky sa odovzdávajú vo vhodnom technickom formáte v lehote, ktorá začína plynúť od konca sledovaného obdobia a ktorá sa stanovuje v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 12 ods. 3 pre moduly uvedené v článku 3 ods. 2 písm. a) až h) a písm. j) tak, že nepresiahne 18 mesiacov. Pre modul uvedený v článku 3 ods. 2 písm. i) lehota nepresiahne 30 mesiacov alebo 18 mesiacov, ako je stanovené v prílohe IX oddiele 9. Malé množstvo predbežných odhadovaných výsledkov sa navyše odovzdá v lehote, ktorá začína plynúť od konca sledovaného obdobia a ktorá sa stanoví v súlade s týmto postupom pre moduly uvedené v článku 3 ods. 2 písm. a) až g) tak, že nepresiahne desať mesiacov. Pre modul uvedený v článku 3 ods. 2 písm. i) lehota na predbežné výsledky nepresiahne 18 mesiacov.
3. Členské štáty môžu na minimalizovanie zaťaženia podnikov a nákladov národných štatistických úradov označiť údaje, ktoré sa používajú len ako príspevok do celkových európskych súčtov, ako „CETO“. Eurostat tieto údaje nezverejňuje a ani členské štáty neoznačujú príznakom CETO údaje zverejňované vnútroštátne. Použitie označenia CETO závisí od podielu jednotlivého členského štátu na úhrnnej pridanej hodnote ekonomiky podnikov EÚ takto:
a)
Nemecko, Francúzsko, Taliansko a Spojené kráľovstvo: údaje s označením CETO môžu byť zasielané na úroveň triedy NACE Rev. 2 a v členení podľa veľkostných tried na úrovni skupiny NACE Rev. 2. Možno vyznačiť najviac 15 % buniek.
b)
Belgicko, Dánsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Fínsko a Švédsko: údaje s označením CETO môžu byť zasielané na úrovni triedy NACE Rev. 2 a v triedení podľa veľkostných tried na úrovni skupiny NACE Rev.2. Možno vyznačiť najviac 25 % buniek. Okrem toho, ak v ktoromkoľvek z týchto členských štátov je podiel triedy NACE Rev. 2 alebo veľkostnej triedy skupiny NACE Rev. 2 menší než 0,1 % na ekonomike podnikov daného členského štátu, môžu byť tieto údaje navyše poslané s označením CETO.
c)
Bulharsko, Česká republika, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko: údaje s označením CETO môžu byť zasielané na úrovni skupiny a triedy NACE Rev. 2 a v triedení podľa veľkostných tried na úrovni skupiny NACE Rev. 2. Možno vyznačiť najviac 25 % buniek na úrovni skupín.
Opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia, okrem iného jeho doplnením, ktoré sa vzťahujú na revíziu pravidiel označenia CETO a zoskupení členských štátov, sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 12 ods. 3 do 29. apríla 2013 a následne každých päť rokov.
Článok 9
Informácie o vykonávaní
Členské štáty oznámia Komisii na jej žiadosť všetky relevantné informácie o vykonávaní tohto nariadenia v členských štátoch.
Článok 10
Prechodné obdobia
1. Ak je nutné národné štatistické systémy upravovať vo väčšej miere, môžu byť počas prechodných období v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 12 ods. 2 povolené výnimky z ustanovení uvedených v prílohách.
2. Ak nie je možné ustanovenia tohto nariadenia dodržať z dôvodu výnimiek povolených nariadením Rady (EHS) č. 2186/93 z 22. júla 1993 o koordinácii Spoločenstva pri zriaďovaní registrov podnikov na štatistické účely (11), môžu sa členskému štátu povoliť dodatočné prechodné obdobia na vypracúvanie štatistík.
Článok 11
Vykonávacie opatrenia
1. Tieto opatrenia potrebné na vykonávanie tohto nariadenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom ustanoveným v článku 12 ods. 2:
a)
ustanovujúce definície ukazovateľov a ich vhodnosť v prípade určitých činností (článok 3 a príloha I oddiel 4 ods. 2);
b)
ustanovujúce definíciu sledovaného obdobia (článok 3);
c)
ustanovujúce vhodný technický formát na zasielanie výsledkov (článok 8 a príloha I oddiel 9 ods. 2);
d)
ustanovujúce prechodné obdobie a výnimky z ustanovení tohto nariadenia, povolené pre toto obdobie (článok 10 a príloha I oddiel 11, príloha II oddiel 10, príloha III oddiel 9, príloha VIII oddiel 8 a príloha IX oddiel 13);
e)
ustanovujúce zoznam ukazovateľov, ktoré sa majú zaslať s využitím spoločnej štatistickej klasifikácie ekonomických činností v Európskom spoločenstve, ako bola ustanovená nariadením Rady (EHS) č. 3037/90 (12) (ďalej len „NACE Rev. 1.1.“) pre rok 2008, a podrobných informácií týkajúcich sa predloženia výsledkov (príloha I oddiel 9 ods. 2);
f)
ustanovujúce využitie pružného modulu uvedeného v článku 3 ods. 2 písm. j) a článku 3 ods. 4 a
g)
ustanovujúce postupy, ktoré sa majú dodržiavať v súvislosti s ad hoc zberom údajov uvedené v prílohe II oddiele 4 ods. 3 a 4, v prílohe III oddiele 3 ods. 3 a v prílohe IV oddiele 3 ods. 3
2. Tieto opatrenia potrebné na vykonávanie tohto nariadenia, zamerané na zmenu a doplnenie nepodstatných prvkov tohto nariadenia okrem iného jeho doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 12 ods. 3:
a)
aktualizujúce zoznamy ukazovateľov a predbežných výsledkov, ak z takej aktualizácie po kvantitatívnom hodnotení nevyplýva ani zvýšenie počtu sledovaných jednotiek, ani zvýšenie záťaže podnikov, ktoré by bolo neúmerné vzhľadom na očakávané výsledky (články 4 a 8 a príloha I oddiel 6, príloha II oddiel 6, príloha III oddiel 6, príloha IV oddiel 6);
b)
ustanovujúce periodicitu zostavovania štatistík (článok 3);
c)
ustanovujúce pravidlá označovania údajov príznakom CETO (článok 8 ods. 3);
d)
ustanovujúce prvý referenčný rok pre zostavenie výsledkov (článok 8 a príloha I oddiel 5);
e)
ustanovujúce triedenie výsledkov, najmä klasifikácie, ktoré je potrebné použiť, a kombinácie veľkostných tried (článok 7 a príloha VIII oddiel 4, ods. 2 a 3, príloha IX oddiel 8 ods. 2 a 3 a príloha IX oddiel 10);
f)
aktualizujúce lehoty na odovzdávanie údajov (článok 8 a príloha I oddiel 8 ods. 1 a príloha VI oddiel 7);
g)
prispôsobujúce triedenia činností zmenám a doplneniam alebo revíziám NACE a prispôsobenie triedenia výrobkov zmenám a doplneniam alebo revíziám CPA;
h)
opatrenia prijaté na základe vyhodnotenia pilotných zisťovaní (článok 4 ods. 4);
i)
zmena spodnej hranice sledovanej populácie (príloha VIII oddiel 3) a
j)
ustanovujúce kritériá hodnotenia kvality (článok 6 a príloha I oddiel 6, príloha II oddiel 6, príloha III oddiel 6 a príloha IV oddiel 6).
Článok 12
Výbor
1. Komisii pomáha Výbor pre štatistický program Európskych spoločenstiev, zriadený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom (13).
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
Lehota ustanovená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
Článok 13
Správa
1. Do 29. apríla 2011 a potom každé tri roky predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu o štatistikách zostavených podľa tohto nariadenia, najmä o ich kvalite a o zaťažení, ktoré pre podniky predstavujú.
2. V správach uvedených v odseku 1 Komisia navrhne zmeny a doplnenia, ktoré považuje za potrebné.
Článok 14
Zrušenie
1. Nariadenie (ES, Euratom) č. 58/97 sa zrušuje. Článok 20 nariadenia (ES) č. 1893/2006 sa tiež zrušuje.
2. Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie počnúc referenčným rokom 2008 a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe XI. Ustanovenia nariadenia (ES, Euratom) č. 58/97 sa budú naďalej uplatňovať na zber, spracovanie a prenos údajov za referenčné roky do roku 2007 vrátane.
Článok 15
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 11. marca 2008

Labels: 12
4
19