Document ID: 31993R2474

RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 2474/93 af 8. september 1993 om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen til Faellesskabet af cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik og om endelig opkraevning af den midlertidige antidumpingtold
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (1), saerlig artikel 12,
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter konsultationer i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og
ud fra foelgende betragtninger:
A. Midlertidige foranstaltninger (1) Ved forordning (EOEF) nr. 550/93 (2) indfoerte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold paa importen til Faellesskabet af cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik og henhoerende under KN-kode 8712 00. Ved forordning (EOEF) nr. 1607/93 (3) forlaengede Raadet gyldighedsperioden for denne told med hoejst to maaneder.
B. Efterfoelgende procedure (2) Efter indfoerelsen af den midlertidige antidumpingtold fremkom der skriftlige redegoerelser fra foelgende parter:
Eksportoerer i Den Kinesiske Folkerepublik:
- Guangzhou Five Rams Bicycle Industry Corporation
- Shanghai Bicycle Group
- Qingdao Bicycle Industrial Corporation
- Ghangzhou Golden Lion Bicycle Manufacturing & Trading Corp.
- Xiamen Bicycle Company
- Anyang Bicycle Industry Company
- China Henan Light Industrial Products Imp./Exp. Corp.
- Tianjin Bicycle Imp. & Exp. Corporation
- Hubei Provincial International Trade Corporation
- China North Industry Corporation
- China Bicycles Company (Holdings) Limited
- Asia Bicycles Co., Ltd
- Catic Bicycle Co., Ltd
- Sino-Danish Enterprises Co., Ltd
- Hanji Town Waimanly Manufactory.
Producenter i Faellesskabet:
- Hawk Cycles Ltd
- Derby Cycle Werke GmbH
- Cycleurope
- Raleigh Industries Limited
- Bicicletas de Alava SA
- Gazelle BV.
Uafhaengige importoerer og handlende:
- Scott (Europe) SA, Schweiz
- Chung Wai Manufactory Limited, Hongkong
- Halfords Ltd, Det Forenede Kongerige.
De parter, der anmodede om det, fik lejlighed til at blive hoert af Kommissionen.
(3) Parterne blev underrettet om de vaesentligste kendsgerninger og betragtninger, paa grundlag af hvilke det var hensigten at anbefale indfoerelse af endelige antidumpingforanstaltninger og endelig opkraevning af de beloeb, der var stillet som sikkerhed i form af midlertidig told. De fik ogsaa en frist til at fremsaette bemaerkninger efter offentliggoerelsen af disse oplysninger.
(4) Der blev taget hensyn til parternes bemaerkninger, og Kommissionen aendrede sine konklusioner, hvor den skoennede, det var berettiget.
(5) Undersoegelsen varede laengere end det aar, der er fastsat i artikel 7, stk. 9, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2423/88 paa grund af dens komplicerede karakter, specielt som foelge af det store antal cykelmodeller og de mange forskellige tekniske specifikationer.
C. Den af undersoegelsen omfattede vare - samme vare (6) Som anfoert i forordning (EOEF) nr. 550/93 (jf. betragtning 9 til 11) fastslog Kommissionen, at alle cykeltyper skulle betragtes som en og samme vare i henhold til artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 2423/88.
(7) Nogle eksportoerer paastod fortsat, at flere cykelkategorier burde betragtes som saerskilte varer paa grund af de specifikke anvendelsesformaal, og fordi markedet havde forskellige opfattelser af brugen af cyklerne i de forskellige kategorier. De paastod isaer, at mountain bikes helt klart er en saerskilt vare med hensyn til komponenter, pris og gennemsnitskoebernes opfattelse af produktet.
(8) I betragtning 9 til 11 i forordning (EOEF) nr. 550/93 har Kommissionen allerede svaret paa de fleste af eksportoerernes argumenter og konkluderer heri, at alle cykler er en og samme vare.
Med hensyn til de specifikke anvendelsesformaal og brugernes opfattelse af de paagaeldende cykler maa det foerst bemaerkes, at alle cykler har samme grundlaeggende anvendelsesformaal og udfylder i det vaesentlige samme funktion. Det er paa dette punkt og med hensyn til brugernes opfattelse af cyklen rigtigt, at de forskellige kategorier i princippet er bestemt til at opfylde forskellige krav fra de endelige brugeres side. Men de endelige brugere vil ofte ogsaa anvende en cykel fra en bestemt kategori til mange forskellige formaal. En mountain bike, som bruges til terraenkoersel, kan ogsaa let bruges som en normal turcykel. Mountain bikes er undertiden udstyret med tilbehoer, der er beregnet til anvendelse paa landevejen. Der er ogsaa en tendens til at anvende cykler, der er beregnet til mere end et bestemt formaal. En blandingscykel, som kan vaere en mellemting mellem en mountain bike og en racercykel eller en mountain bike og en turcykel, er et eksempel herpaa. Denne tendens giver ogsaa flere muligheder for, at cykelmodeller fra forskellige kategorier kan erstatte hinanden og saaledes oege konkurrencen paa omraader, hvor der er en vis overlapning.
Det er foelgelig ingen klare skillelinjer baseret paa de endelige brugeres anvendelse af cyklerne og brugerens opfattelse af de forskellige kategorier.
Kommissionen konstaterede ligeledes, at producenterne selv ofte ikke skelner mellem deres egne cykler i forskellige kategorier med hensyn til produktion, distribution og bogfoering. Saavel Faellesskabets som de kinesiske producenter anvender samme fremstillingsproces for alle deres forskellige kategorier af cykler. Endvidere anvendes naesten altid samme distributionskanaler for alle kategorierne.
Raadet fastslaar derfor, at lighederne mellem alle cykelkategorier med hensyn til tekniske og fysiske egenskaber og anvendelsesformaal i forbindelse med disse undersoegelser opvejer eventuelle forskelle.
D. Den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet (9) Det fremgik af undersoegelsen, at de EF-producenter, som medvirkede fuldt ud i undersoegelsen, tegner sig for 54,3 % af den samlede cykelproduktion i Faellesskabet. Producenter, som repraesenterer yderligere 10 % af Faellesskabets produktion, indgav visse grundlaeggende oplysninger om deres produktion og stoettede klagen.
(10) Paa grund af de forretningsmaessige forbindelser mellem visse EF-producenter og de kinesiske eksportoerer med hensyn til indkoeb af komponenter anmodede en eksportoer om, at EF-erhvervsgrenen kun skulle bestaa af producenter, som ikke havde saadanne forbindelser.
(11) Det blev med meget faa undtagelser konstateret, at de cykler, EF-producenterne solgte, faktisk var fremstillet i Faellesskabet af dele, som hovedsagelig stammede fra Faellesskabet, selv om visse dele var importeret fra Japan, Singapore, Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik. I henhold til artikel 4, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 er det kun muligt at udelukke EF-producenter, hvis de selv er importoerer af den paagaeldende vare og ikke, som foreslaaet af denne eksportoer, naar de blot importerer visse komponenter fra et land, der ogsaa eksporterer den paagaeldende faerdigvare.
(12) Hvad angaar EF-producenter, som havde importeret cykler fra Taiwan og Den Kinesiske Folkerepublik, blev der ikke fremlagt rye bevisligheder, og Raadet bekraefter derfor konklusionen i betragtning 13 i forordning (EOEF) nr. 550/93.
(13) En eksportoer haevdede, at de EF-producenter, som medvirkede i fuldt omfang i undersoegelsen ved at besvare de spoergeskemaer, Kommissionen havde tilsendt, ikke var repraesentative, og at de producenter, der fik tilsendt spoergeskemaer paa et senere stadium i proceduren, burde udelukkes fra begrebet den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet.
(14) Det skal for det foerste bemaerkes, at Kommissionen oprindeligt kun sendte spoergeskemaer til de EF-producenter, der var angivet som klagere i antidumpingklagen. Foerst da svarene paa de oprindelige spoergeskemaer var modtaget, blev det konstateret, at de EF-producenter, som besvarede spoergeskemaerne, udgjorde ca. 40 % af den samlede cykelproduktion i Faellesskabet. Kommissionen sendte flere skemaer ud for at udvide grundlaget for undersoegelsen. Dette gav Kommissionen mulighed for uden at forsinke undersoegelsen unoedigt at basere sine resultater paa en del af faellesskabsindustrien, som da udgjorde hovedparten af erhvervsgrenen i Faellesskabet. Der var saaledes ikke grund til at udelukke producenter, der var blevet anmodet om at indgive oplysninger paa et senere stadium.
E. Metode 1. Individuel behandling
(15) I betragtning 34 til 36 i forordning (EOEF) nr. 550/93 erklaerede Kommissionen, at den ville fortsaette med at undersoege spoergsmaalet om individuel behandling af de kinesiske eksportoerer i dette tilfaelde.
(16) Selv om der i tidligere antidumpingsager er indroemmet visse eksportoerer i Den Kinesiske Folkerepublik individuel behandling, specielt hvor de har paavist deres uafhaengighed af staten i deres eksportstrategier og ved fastsaettelsen af deres eksportpriser, er Kommissionen i denne procedure naaet til den konklusion, som Raadet deler, at det af foelgende grunde er paakraevet med den stoerste forsigtighed i dette tilfaelde.
(17) Man maa for det foerste erindre, at det ifoelge forordning (EOEF) nr. 2423/88 blot kraeves, at antidumpingforordningerne naevner det land og den vare, som tolden paalaegges. Individuel behandling er saaledes ikke et krav i forordningen og kun hensigtsmaessig, hvor dette er et mere afpasset og effektivt middel mod skadelig dumping end én enkelt told for hele landet.
(18) For det andet er det i forbindelse med de lande, der er omhandlet i artikel 2, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 (som omfatter Den Kinesiske Folkerepublik) ikke muligt at tage hensyn til effektiviteten eller den komparative fordel for individuelle eksportoerer ved fastlaeggelsen af den normale vaerdi, da denne obligatorisk skal fastsaettes paa grundlag af priser og omkostninger i et land med markedsoekonomi. Den eneste maade, man kan yde eksportoererne i disse lande individuel behandling paa, er ved at tage hensyn til deres individuelle eksportpriser. Generelt ville dette nok give fordrejede og derfor uegnede individuelle resultater, da der ikke vil blive taget hensyn til den endelige komparative fordel, som det er naesten umuligt at bestemme noejagtigt, eller egenskaberne ved de individuelle eksportoerers varer.
(19) For det tredje er det i praksis yderst vanskeligt i forbindelse med et land som Den Kinesiske Folkerepublik at fastslaa, om et selskab baade de jure og de facto er uafhaengigt af staten, og specielt om et selskab er uafhaengigt paa permanent grundlag, selv om det tilsyneladende er uafhaengigt paa et bestemt tidspunkt. Den Kinesiske Folkerepublik befinder sig i overgangsfasen mellem at vaere et land med en fuldstaendig statskontrolleret oekonomi til at vaere et land med en delvis markedsorienteret oekonomi. Staten kontrollerer fortsat mange sider af det oekonomiske liv, og de love og institutioner, der er noedvendige for, at en markedsoekonomi kan fungere, er endnu ikke tilstraekkeligt udviklede og kendte af de oekonomiske beslutningstagere og embedsmaendene. Man kan derfor ikke vaere sikker paa, at kontrakter og tilsyneladende lovlige garantier er effektive, og at eksportoererne kan handle uden regeringens indblanding. Det er klart, at statens indflydelse paa al oekonomisk aktivitet i Kina stadig er dominerende. Staten kan til enhver tid aendre de gaeldende regler for beskaeftigelse og arbejdernes loenninger, den kontrollerer energiforsyningen og kan indfoere begraensninger for valutakonvertibilitet og overfoersler.
(20) For det fjerde har Kommissionen paa nuvaerende tidspunkt ikke mulighed for at kontrollere eksportoerernes erklaeringer paa stedet i Kina, hovedsagelig paa grund af de vanskeligheder, som lande uden markedsoekonomi har med at fastslaa kendsgerninger uden rimelig tvivl. Det er isaer yderst svaert for Kommissionen at kontrollere, om visse arrangementer, som tilsyneladende garanterer en vis uafhaengighed af staten i eksportpolitiske sager, er aegte eller blot et paaskud, specielt hvor saadanne arrangementer er indgaaet med viden om, at der eventuelt ville blive truffet antidumpingforanstaltninger.
(21) Eftersom individuel behandling kan betyde indfoerelse af en urimelig hoej told og give staten mulighed for at omgaa antidumpingforanstaltningerne ved at kanalisere eksporten gennem eller koncentrere den paa den eksportoer, der paalaegges den laveste told, har Kommissionen og Raadet konkluderet, at der kun i tilfaelde, hvor de er helt overbeviste om, at ovennaevnte vanskeligheder ikke kan opstaa, kan afvige fra den generelle regel om, at der fastsaettes en enkelt antidumpingtold for statshandelslande.
(22) I det foreliggende tilfaelde ejes de fleste af de kendte eksportoerer helt af staten, eller denne har majoriteten heri.
(23) To eksportoerer haevdede, at de skulle have individuel behandling, som de statsejede eksportoerer ikke skulle have.
(24) En af disse eksportoerer, et selskab i Hongkong, anmodede om individuel behandling paa vegne af en fuldstaendig offentligt ejet kinesisk cykelproducent, hvis cykler selskabet eksporterede fra Kina. Denne eksportoer lod formode, at han ville traekke sin ansoegning om individuel behandling tilbage. Kommissionen fandt, at individuel behandling i alle tilfaelde ikke var paa sin plads i en saadan situation, da Hongkong-selskabet blot kunne skifte leverandoer.
(25) En anden eksportoer, en kinesisk producent, paastod, at selskabet for nylig var blevet omdannet til et aktieselskab, og at den andel af aktiebeholdningen, som fortsat ejedes af et statsligt organ efter en raekke komplicerede og uklare transaktioner nu var reduceret til, at staten kun ejede en minoritetsandel af aktiebeholdningen. Kommissionen var ikke overbevist om, at selskabet nu var uden for statens kontrol. Selv en minoritetsaktiepost giver staten betydelig indflydelse paa ledelsen af et selskab, specielt naar den er kombineret med alle de andre midler til at faa indflydelse paa, som staten har i Kina. I alle tilfaelde kunne selskabets nye struktur ikke betegnes som stabil eller etableret.
(26) En repraesentant for den kinesiske regering, der paastod, at han repraesenterede alle cykelproducenter med aktier ejet af den kinesiske stat, meddelte endvidere Kommissionen, at den kinesiske stat koordinerer alle kinesiske cykelproducenternes aktiviteter.
(27) Af disse og af de i betragtning 15 til 21 naevnte aarsager konkluderer Raadet, at individuel behandling ikke er hensigtmaessig i dette tilfaelde paa nuvaerende tidspunkt.
2. Stikproever
(28) Paa grund af det store antal modeller og eksportoerer maatte Kommissionen basere sine dumpingresultater paa en repraesentativ stikproeve. Til dette formaal anvendte Kommissionen modellerne fra et repraesentativt udvalg af producenter. Dette udvalg omfattede to statsejede organisationer, to joint-ventureselskaber og et selskab, der solgte gennem et selskab i Hongkong. For at goere udvalget mere repraesentativt inddrog Kommissionen med henblik paa den endelige afgoerelse et selskab, der er helt paa udenlandske haender, og som er det stoerste selskab med hensyn til eksportmaengde. De seks selskaber, der nu indgaar i stikproeven, tegner sig for 88 % af den samlede eksport til EF fra de selskaber, som besvarede spoergeskemaet.
Raadet bekraefter denne metode.
F. Dumping 1. Normal vaerdi
(29) I forbindelse med fastsaettelsen af den midlertidige told konkluderede Kommissionen, at Taiwan var et egnet sammenligningsgrundlag i forbindelse med fastsaettelsen af den normale vaerdi for den kinesiske eksport til Faellesskabet, og den normale vaerdi blev derfor fastlagt paa grundlag af artikel 2, stk. 5, litra a), nr. i) i forordning (EOEF) nr. 2423/88, dvs. priserne paa cykler solgt af de taiwanske producenter paa hjemmemarkedet.
(30) En eksportoer paastod, at Den Kinesiske Folkerepublik var et land med markedsoekonomi i betragtning af omfanget af de oekonomiske reformer, der havde fundet sted i landet. Selskabet paastod, at der anvendtes markedsoekonomiske regler for cykelsektoren. Det anmodede derfor om, at den normale vaerdi blev baseret paa en beregnet vaerdi i Den Kinesiske Folkerepublik.
(31) Kommissionen afviste dette argument, som der ikke blev fremlagt beviser for. Den Kinesiske Folkerepublik betragtes som et land uden markedsoekonomi i henhold til artikel 2, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 og forordning (EOEF) nr. 1766/82 (4).
(32) En eksportoer anmodede Kommissionen om at revurdere sit valg af Taiwan som sammenligningsgrundlag, fordi der ikke var taget hensyn til bruttonationalproduktet »per capita« og den nationale arbejdsfordeling.
(33) I betragtning 20 i forordning (EOEF) nr. 550/93 konkluderede Kommissionen, at det paa baggrund af konkurrenceniveauet paa det taiwanske marked, modellernes sammenlignelighed og produktionsomfanget i Taiwan, var det hensigtsmaessigt og ikke urimeligt at vaelge Taiwan som sammenligningsgrundlag. Det forhold, at bruttonationalproduktet »per capita« og den nationale arbejdsfordeling ikke var indbefattet i Kommissionens kriterier, goer ikke valget af Taiwan ugyldigt. Disse kriterier er ikke relevante, fordi der ikke er noget direkte forhold mellem dem og produktionsomkostningerne. For det andet kan man ikke sammenligne et statshandelslands bruttonationalprodukt med bruttonationalproduktet for et land med markedsoekonomi. Under alle omstaendigheder gennemgik Kommissionen alle eksportoerernes forslag grundigt og kontaktede de stoerste producenter i de fire foreslaaede lande, men det lykkedes den ikke at opnaa deres tilsagn om samarbejde. Desuden modtog Kommissionen ikke andre forslag, som ville have passet bedre end Taiwan, selv hvis den havde taget hensyn til de andre kriterier, eksportoeren foreslog.
(34) Den normale vaerdi for Den Kinesiske Folkerepublik blev i forbindelse med den foreloebige afgoerelse fastlagt i henhold til artikel 2, stk. 5, litra a), nr. i), i forordning (EOEF) nr. 2423/88, dvs. paa grundlag af hjemmemarkedspriserne i Taiwan. Som anfoert i betragtning 20 i forordning (EOEF) nr. 550/93 konstaterede Kommissionen, at de cykler, der solgtes paa det taiwanske marked, i vid udstraekning var sammenlignelige med de kinesiske modeller, der indgik i stikproeven. De priser, som faktisk er betalt eller skal betales i normal handel i Taiwan, var derfor et passende grundlag for fastlaeggelsen af den normale vaerdi for Den Kinesiske Folkerepublik. Men for at goere dumpingberegningerne mere repraesentative besluttede Kommissionen at supplere den oprindelige dumpingberegning og tilfoeje visse kinesiske modeller, for hvilke der forelaa en beregnet vaerdi for sammenlignelige cykelmodeller eksporteret af taiwanske producenter til Faellesskabet.
(35) En eksportoer paastod, at de taiwanske eksportoerer fik en mere gunstig behandling end de kinesiske eksportoerer, fordi den normale vaerdi for Taiwan var baseret paa en beregnet vaerdi, medens den normale vaerdi for Den Kinesiske Folkerepublik i forbindelse med forordning (EOEF) nr. 550/93 var baseret paa priserne i Taiwan.
(36) Kommissionen afviser denne paastand. Hvad angaar cykelmodeller eksporteret til Faellesskabet af taiwanske eksportoerer konstaterede Kommissionen, at der var betydelige forskelle mellem disse modeller og de modeller, der blev solgt paa hjemmemarkedet i Taiwan. Som forklaret i betragtning 16 i forordning (EOEF) nr. 550/93 kunne hjemmemarkedspriserne derfor ikke anvendes, fordi prisjusteringerne i et saadant tilfaelde ville blive saa betydningsfulde, at de faktisk ville vaere meningsloese. Hvad Den Kinesiske Folkerepublik angaar, kunne samme metode ikke anvendes, fordi der ikke foreligger paalidelige oplysninger om produktionsomkostninger. Anvendelsen af de nuvaerende taiwanske priser er imidlertid ikke diskriminerende mod Den Kinesiske Folkerepublik. Eksportoeren antydede i sit krav, at den normale vaerdi, der var fastlagt i forhold til den beregnede vaerdi, var lavere end de aktuelle priser i Taiwan, men dette var ikke tilfaeldet, da elementerne i den beregnede vaerdi var baseret paa de aktuelle priser. Den kinesiske eksportoer har hoejst sandsynligt haft fordel af, at man har anvendt priserne paa det taiwanske marked, da Kommissionen som beskrevet i betragtning 29 i forordning (EOEF) nr. 550/93 tilstraebte at anvende taiwanske modeller med mindre udstyr end de tilsvarende kinesiske modeller.
Raadet bekraefter konklusionerne angaaende den normale vaerdi.
2. Eksportpris
(37) En eksportoer haevdede, at de eksportsalg, Kommissionen brugte til sine dumpingberegninger, ikke var repraesentative og af tilstraekkeligt stort omfang.
(38) I den foreloebige afgoerelse baserede Kommissionen sin dumpingberegning paa de kinesiske modeller, for hvilke der i normal handel solgtes tilsvarende modeller i Taiwan i tilstraekkelige maengder. Det var ikke muligt at oege antallet af cykler i dumpingberegningen, da alle sammenlignelige modeller solgt i Taiwan blev anvendt. Efter at have udtoemt alle muligheder for at fastlaegge en normal vaerdi baseret paa priserne i Taiwan besluttede Kommissionen som beskrevet i betragtning 34 at supplere sin oprindelige dumpingberegning med flere kinesiske modeller, for hvilke der forelaa beregnede vaerdier for sammenlignelige cykelmodeller eksporteret af taiwanske producenter til Faellesskabet. Denne metode blev anvendt for alle selskaber, der indgik i stikproeven, og gav et resultat paa 63 % af antallet af cykler inkluderet i dumpingberegningen i forhold til den samlede eksport, hvilket efter Kommissionens opfattelse er mere end tilstraekkeligt med hensyn til kravet om repraesentativitet.
(39) Eksportpriserne blev fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk er betalt eller skal betales for den vare, der saelges til eksport til Faellesskabet.
(40) Til den foreloebige afgoerelse beregnede Kommissionen eksportprisen i henhold til artikel 2, stk. 8, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2423/88 for en eksportoer, som solgte til Faellesskabet via et forretningsmaessigt forbundet selskab i Hongkong. Kommissionen har nu foretaget en ny undersoegelse af dette forhold og besluttet, at den kinesiske eksportpris i mangel af eksportpriser fra Den Kinesiske Folkerepublik kun kan fastsaettes paa grundlag af den pris, til hvilken den paagaeldende vare af eksportoeren i Hongkong blev videresolgt til uafhaengige koebere i Faellesskabet i henhold til artikel 2, stk. 8, litra b), i naevnte forordning. Der blev foretaget justering for en anslaaet margen paa 5 % for at tage hensyn til, at varerne blev solgt via Hongkong. Det syntes at vaere en rimelig metode og den eneste hensigtsmaessige behandling i dette bestemte tilfaelde.
Raadet bekraefter denne fremgangsmaade.
3. Sammenligning
(41) En eksportoer anmodede om, at der i givet fald blev foretaget justering for forskelle i omkostninger til fragt, toldgodtgoerelser, provisioner og loen til saelgere. Kommissionen godtog dette argument og har ud over justeringerne i betragtning 28 i forordning (EOEF) nr. 550/93 ogsaa foretaget justering for forskelle i omkostninger til fragt, toldgodtgoerelser, provisioner og loen til saelgere.
(42) Flere eksportoerer haevdede fortsat, at Kommissionen ikke i tilstraekkelig grad havde taget hensyn til de kinesiske cyklers kvalitet i forhold til de taiwanske ved at begraense kriterierne for forskelle i cykelkategori, stellets materiale og antal gear. De paastod, at ogsaa andre faktorer kraevede justeringer, som en eksportoer anslog til en yderligere nedsaettelse paa 5 % af den normale vaerdi. Paa den anden side haevdede en importoer, at de cykler, han importerede fra Den Kinesiske Folkerepublik, var af saa hoej kvalitet, at de ikke konkurrerede med EF-producenternes cykler.
(43) Selv om de forskellige parter kom med modstridende argumenter med hensyn til den eksporterede vares kvalitet, har Kommissionen nu udvidet kriterierne for, hvilke modeller der var sammenlignelige, og inddraget udformningen og typen af udvendige gear, kaedehjul, gearstaenger, bremsesaet og nav, da disse elementer ogsaa er bestemmende for en cykels kvalitet. Der var endvidere allerede til en vis grad taget hensyn til nogle af kvalitetsforskellene, da man valgte en taiwansk cykel med mindre udstyr til sammenligningen som beskrevet i betragtning 29 i forordning (EOEF) nr. 550/93. Kommissionen tog foelgelig hensyn til de vigtigste kriterier, der er afgoerende for en cykels kvalitet.
(44) Nogle eksportoerer haevdede, at nogle af de sammenligninger, som Kommissionen foretog mellem modeller eksporteret fra Den Kinesiske Folkerepublik og tilsvarende modeller solgt i Taiwan, ikke var noejagtige, og at de taiwanske modeller, Kommissionen havde udvalgt, ikke altid var med mindre udstyr som angivet i betragtning 29 i forordning (EOEF) nr. 550/93. EF-producenterne paastod imidlertid, at Kommissionen i mange tilfaelde havde diskrimineret til fordel for de kinesiske eksportoerer ved valget af taiwanske modeller til fastsaettelsen af den normale vaerdi. De haevdede, at den virkelige dumpingmargen reelt var meget hoejere.
(45) Kommissionen efterproevede alle de kommentarer, som parterne havde fremsat om modelsammenligningen, og justerede sammenligningen ved at tilfoeje flere kriterier som beskrevet i betragtning 43 og, hvor det var muligt, ved at erstatte modellerne og anvende den metode, der er beskrevet i betragtning 29 i forordning (EOEF) nr. 550/93. Beregningen af dumpingmargenen blev justeret i overensstemmelse hermed.
(46) En eksportoer anmodede om justering for salgs-, general- og administrationsomkostninger for en producent i Taiwan, hvis varer til hjemmemarkedet blev solgt via et forretningsmaessigt forbundet datterselskab.
(47) Kommissionen undersoegte dette argument og kom til den konklusion, at selv om varerne blev solgt via et datterselskab, havde det ikke indvirkning paa prisernes sammenlignelighed.
(48) En eksportoer haevdede, at der burde foretages justering for forskelle i handelsled, eftersom selskabet eksporterede til Faellesskabet ved OEM-transaktioner (Original Equipment Manufacture), dvs. salg til en importoer, som videresolgte den importerede vare i Faellesskabet under eget varemaerke, og denne eksport blev sammenlignet med en normal vaerdi baseret paa salg af taiwanske varer solgt under eget varemaerke til detailhandlere.
(49) Kommissionen kan ikke godtage dette argument. Bortset fra, at anmodningen ikke var underbygget, fastslog Kommissionen som beskrevet i betragtning 27 i forordning (EOEF) nr. 550/93, at det ikke var hensigtsmaessigt at foretage en justering, fordi priser, omkostninger og fortjeneste ved OEM-salg i Taiwan ikke afveg meget fra salg under eget varemaerke.
Raadet bekraefter disse konklusioner.
4. Dumpingmargen
(50) De selskaber, som besvarede Kommissionens spoergeskema, tegnede sig kun for 73 % af den samlede eksport fra Den Kinesiske Folkerepublik. De kinesiske myndigheder havde lejlighed til at opgive navne og adresser paa de oevrige producenter i Kina, saaledes at de ogsaa kunne faa tilsendt spoergeskemaer, men undlod at goere det. Det kan derfor kun formodes, at dumpingeksporten fra disse producenter, som ikke medvirkede i undersoegelsen, er mindst lige saa omfattende som den, der blev konstateret i forbindelse med de eksportoerer, som medvirkede ved undersoegelsen, og for hvilke der blev konstateret det hoejeste dumpingniveau. Dumpingmargenen fastsaettes foelgelig i henhold til artikel 7, stk. 7, litra b), i forordning (EOEF) nr. 2423/88 paa grundlag af den vejede gennemsnitlige dumpingmargen pr. model for de seks selskaber, der indgik i stikproeven og for de selskaber, der tegnede sig for de resterende 27 % af eksporten, og som ikke medvirkede ved undersoegelsen og ikke besvarede spoergeskemaer. Kommissionen fastslog i den forbindelse, at de bedste foreliggende kendsgerninger udgjorde dumpingmargenerne for modellerne fra selskabet med den hoejeste dumpingmargen i stikproeven. Paa dette grundlag fastsaettes dumpingmargenen for Den Kinesiske Folkerepublik nu til 30,6 % af cif-vaerdien.
Raadet bekraefter Kommissionens resultater angaaende dumpingmargenen.
G. Skade 1. Samlet forbrug, dumpingimportens omfang og markedsandel
(51) Efter en ny undersoegelse af EF-producenternes markedsandel blev det konstateret, at tallene i afgoerelsen om den midlertidige told maatte justeres. De reviderede tal viser, at EF-producenternes markedsandel faldt fra 37,8 % i 1989 til 30,2 % i undersoegelsesperioden. De oevrige oplysninger i betragtning 38 og 39 i forordning (EOEF) nr. 550/93 bekraeftes.
2. Priserne paa dumpingvarerne
(52) Nogle eksportoerer haevdede, at metoden i betragtning 40 til 44 i forordning (EOEF) nr. 550/93 for beregning af prisunderbuddet ikke var tilstraekkelig praecis og ikke i tilstraekkelig grad tog hensyn til cyklernes kvalitet.
(53) Kommissionen tog hensyn til eksportoerernes argumenter og foretog en ny beregning af prisunderbuddet ved at udvide metoden i betragtning 40 til 44 i forordning (EOEF) nr. 550/93. Dette blev gjort ved at foretage en opdeling i yderligere tre segmenter af hver af de hundrede forskellige grupper af cykler, der var oprettet paa grundlag af cyklens kategori, stelmateriale og antal gear. Disse tre segmenter repraesenterer cyklens forskellige kvalitetsniveauer (hoej, medium og lav), som blev fastsat paa grundlag af det udvendige gearsystem.
(54) Et selskab fremfoerte, at beregningen af prisunderbuddet ikke var repraesentativ, fordi den ikke omfattede tilstraekkelige eksportmaengder til Faellesskabet, og fordi visse EF-producenter, som indgik i beregningen, ikke solgte varerne eller solgte dem i utilstraekkelige maengder.
(55) Kommissionen tog hensyn til dette argument og inddrog flere modeller i sine beregninger. Beregningen omfatter nu mere end 75 % af de cykler, der solgtes af alle eksportoerer, som var med i stikproeven. Kommissionen oegede ogsaa antallet af modeller og antallet af EF-producenter i beregningen.
(56) Et selskab paastod, at Kommissionens justeringer for forskelle i distributionsled i betragtning 42 i forordning (EOEF) nr. 550/93 ikke var tilstraekkelige. Selskabet gav to eksempler, som det paastod berettigede en stoerre justering.
(57) Kommissionen kontrollerede eksemplerne fra det paagaeldende selskab og konstaterede, at et selskab havde en margen, som ikke afveg vaesentligt fra den margen, Kommissionen anvendte, medens et andet selskab solgte i et andet handelsled, og dets tal derfor ikke kunne anvendes. Kommissionen foretog flere undersoegelser af importoerernes svar paa spoergeskemaerne og drog den konklusion, at justeringerne for forskelle i henseende til distributionsled som anfoert i betragtning 42 i forordning (EOEF) nr. 550/93 var rigtige.
(58) Kommissionen reviderede derfor sine prisunderbudsberegninger i betragtning 56 og 58 i forordning (EOEF) nr. 550/93. Den vejede gennemsnitlige underbudsmargen for eksporten fra Den Kinesiske Folkerepublik blev fastlagt til 59 %.
3. EF-erhvervsgrenens situation
(59) Flere eksportoerer satte spoergsmaalstegn ved Kommissionens foreloebige resultater vedroerende EF-erhvervsgrenens situation. De haevdede, at EF-erhvervsgrenen havde en stoerre fortjeneste og fuldt ud drog fordel af det stoerre forbrug i form af oeget produktion, salg og markedsandel.
(60) Kommissionen tog foelgelig alle detaljerne vedroerende EF-erhvervsgrenens situation op til ny undersoegelse og anmodede visse EF-producenter om flere oplysninger. Resultater heraf viser, at der er sket ubetydelige aendringer i Kommissionens resultater vedroerende produktion, kapacitet, udnyttelsesgrad, lagerbeholdninger, salg, markedsandele, prisudvikling, rentabilitet og investeringer, men at den generelle tendens, som blev fastlagt foreloebigt i forordning (EOEF) nr. 550/93, klart er bekraeftet.
a) Produktion, kapacitet, udnyttelsesgrad og lagerbeholdninger
(61) Den paagaeldende EF-erhvervsgrens produktion steg fra 5 334 000 enheder i 1988 til 5 876 000 enheder i 1989 og 6 620 000 enheder i 1990. Produktionen faldt til 6 190 000 enheder i undersoegelsesperioden.
(62) Produktionskapaciteten steg fra 7 620 000 enheder i 1988 til 8 161 000 enheder i 1989 og 8 758 000 enheder i 1990. Den laa paa samme niveau i undersoegelsesperioden. Kapacitetsudnyttelsen steg fra 70 % i 1988 til 72 % i 1989 og 76 % i 1990. Der var en nedgang til 71 % i undersoegelsesperioden.
(63) Erhvervsgrenens lagerbeholdninger steg fra 288 000 enheder i 1988 til 395 000 enheder i 1989, men faldt siden til 330 000 enheder i 1990 og steg igen til 419 000 enheder i undersoegelsesperioden.
b) Salg og markedsandele
(64) Mellem 1988 og 1989 steg forbruget af cykler i Faellesskabet 18,5 %, samtidig med, at EF-erhvervsgrenens salg kun steg 11,4 %. Mellem 1989 og 1990 steg forbruget yderligere 21,1 %, medens erhvervsgrenens salg kun steg 10,4 %. Forbruget steg 9,2 % mellem 1990 og undersoegelsesperioden, medens der faktisk var en nedgang i EF-erhvervsgrenens salg paa 4,2 %.
(65) Den paagaeldende EF-erhvervsgrens markedsandel faldt stoet fra 40,2 % i 1988 til 37,8 % i 1989, 34,4 % i 1990 og endelig 30,2 % i undersoegelsesperioden.
c) Prisudviklingen
(66) Kommissionen kom med henblik paa resultaterne vedroerende de midlertidige foranstaltninger til den konklusion, at cykelpriserne ikke fulgte opvurderingen af specifikationerne, og at det samtidig ikke var muligt at fastlaegge prisudviklingen for de mange modeller med tilstraekkelig praecision.
(67) Nogle eksportoerer haevdede, at cykelpriserne i Faellesskabet faktisk var steget betydeligt.
(68) Kommissionen foretog endnu en undersoegelse for at fastlaegge udviklingen i EF-producenternes priser mere praecist. Kommissionen fastslog, at priserne paa repraesentative modeller, som praktisk talt havde vaeret uaendret i nogen tid for de fire stoerste faellesskabsproducenters vedkommende, faldt i gennemsnit 7,55 % mellem 1990 og undersoegelsesperioden trods fortsat opvurdering af specifikationerne og oeget efterspoergsel efter cykler i Faellesskabet.
d) Rentabilitet
(69) Kommisionen konstaterede, at EF-producenterne trods en stoet stigende efterspoergsel i de sidste fire aar havde haft en forholdsvis lav fortjeneste. Efter endnu en undersoegelse af EF-erhvervsgrenens oekonomiske situation fastslog Kommissionen, at fortjenesten steg fra 2,58 % i 1988 til 4 % i 1989 og yderligere til 5,11 % i 1990. I undersoegelsesperioden faldt fortjenesten til 4,81 %.
e) Investeringer
(70) EF-erhvervsgrenens investeringer steg fra 16,5 mio. ECU i 1988 til 20,7 mio. ECU i 1989, 25 mio. ECU i 1990 og 25,3 mio. ECU i undersoegelsesperioden.
4. Konklusion vedroerende spoergsmaalet om skade
(71) Kommissionen bekraefter paa baggrund af den endelige fastlaeggelse af skadesfaktorerne, specielt i betragtning af et stagnerende salg, tab af markedsandele og utilfredsstillende fortjeneste i en periode med oeget efterspoergsel, at EF-erhvervsgrenen har lidt vaesentlig skade i den i artikel 4, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 naevnte forstand.
Raadet bekraefter denne konklusion og de underliggende resultater.
H. AArsagerne til skaden a) Dumpingimportens virkninger
(72) Kommissionen gav i sine foreloebige konklusioner en detaljeret beskrivelse af dumpingimportens virkninger for erhvervsgrenen i Faellesskabet (betragtning 55 til 57 i forordning (EOEF) nr. 550/93). Kommissionen bekraefter disse resultater, da der ikke er fremfoert nye argumenter i den forbindelse.
b) Andre faktorer
(73) En eksportoer haevdede, at EF-producenternes markedsandel ikke var formindsket paa grund af dumpingimporten, men fordi producenterne paa grund af manglende investeringer ikke var i stand til at levere cykler i overensstemmelse med efterspoergslen.
Efter Kommissionens resultater angaaende kapacitetsudnyttelsen, som viser, at denne aldrig var hoejere end 76 %, kunne EF-producenterne med lethed have leveret flere cykler. Desuden viste EF-producenternes oegede investeringer, at de er engageret i cykelindustrien. Argumentet blev foelgelig afvist.
(74) For saa vidt angaar betragtning 58 til 61 i forordning (EOEF) nr. 550/93 blev der ikke modtaget nye beviser, som kunne aendre Kommissionens foreloebige resultater. Kommissionen bekraefter derfor sin afgoerelse.
Raadet bekraefter saaledes Kommissionens resultater vedroerende dumpingimportens virkninger og andre faktorer.
I. Faellesskabets interesser (75) Som anfoert i betragtning 65 i forordning (EOEF) nr. 550/93 konkluderede Kommissionen, at det var i Faellesskabets interesse at traeffe foranstaltninger.
(76) Der blev ikke senere modtaget nye oplysninger. Raadet bekraefter saaledes ovennaevnte konklusioner.
J. Tilsagn (77) En kinesisk eksportoer afgav et pristilsagn. Kommissionen afviste tilsagnet, fordi det ville betyde individuel behandling af en eksportoer, i et land uden markedsoekonomi, hvis Kommissionen godtog et tilsagn, og individuel behandling kunne ikke indroemmes i det foreliggende tilfaelde.
K. Endelig told (78) Da skadesniveauet er hoejere end dumpingmargenen, boer tolden baseres paa sidstnaevnte.
(79) En eksportoer anmodede om, at Kommissionen i henhold til artikel 13 i GATT's antidumpingkodeks ville tage hensyn til, at Den Kinesiske Folkerepublik er et udviklingsland, og anvende konstruktive midler.
(80) Det maa i den forbindelse naevnes, at Den Kinesiske Folkerepublik ikke har undertegnet GATT's antidumpingkodeks.
L. Opkraevning af midlertidig told (81) Paa baggrund af de fastlagte dumpingmargener og den alvorlige skade, der er paafoert erhvervsgrenen i Faellesskabet, finder Raadet det noedvendigt, at beloeb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkraeves endeligt med et beloeb svarende til den endelige told -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indfoeres en endelig antidumpingtold paa importen af cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler) henhoerende under KN-kode 8712 00, med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik.
2. Tolden fastsaettes til 30,6 % af nettoprisen, frit Faellesskabets graense, ufortoldet.
3. De gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse.
Artikel 2
De beloeb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til forordning (EOEF) nr. 550/93, opkraeves endeligt med et beloeb svarende til den endelige told. Overskydende beloeb ud over den endelige told frigives.
Artikel 3
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. september 1993.

Labels: 8
3
4
18