Document ID: 31992R2434

31992R2434
L 245/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2434/92 НА СЪВЕТА
от 27 юли 1992 година
за изменение на част II от Регламент (ЕИО) № 1612/68 относно свободното движение на работници в рамките на Общността
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 49 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
в сътрудничество с Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че свободното движение на работници в рамките на Общността представлява основно право, предвидено в Договора;
като има предвид, че за да се приведе в действие свободното движение на работници, които са граждани на държавите-членки, е необходимо да се укрепи предвиденият в Регламент (ЕИО) № 1612/68 (4) механизъм за компенсиране на предложенията и заявленията за работа;
като има предвид, че принципът на недискриминация между работници от Общността се състои във фактическото и юридическото признаване на правото на всички граждани на държавите-членки да се ползват със същото предимство на пазара на труда, с каквото се ползват гражданите на всяка държава-членка; като има предвид, че тази равнопоставеност следва да се прилага при механизма за компенсиране на предложенията и заявленията за работа;
като има предвид, че е важно да се гарантира възможно най-голяма прозрачност на пазара на труда в Общността, особено при определяне на предложенията и заявленията за работа, които са предмет на общностно компенсиране,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 1612/68 се изменя, както следва:
1.
Не се отнася за текста на английски език;
2.
В член 14:
-
в параграф 1 думите „по региони и по видове дейност“ се заличават.
-
параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Комисията, като взема предвид най-вече становището на Техническия комитет, определя начина за изготвяне на посочената в параграф 1 информация.“,
-
в параграф 3, първото изречение думите „съгласувано с Техническия комитет“ се заменят с „като взема предвид най-вече становището на Техническия комитет“,
-
не се отнася за текста на английски език;
3.
Член 15 се заменя със следния текст:
„Член 15
1. Специализираната служба на всяка държава-членка редовно изпраща на специализираните служби на другите държави-членки и на Европейското координационно бюро:
а)
подробни данни за предложенията за работа, които могат да бъдат заети от граждани на други държави-членки;
б)
подробни данни за предложенията за работа, отнасящи се за държави, които не са членки;
в)
подробни данни за заявленията за работа от лицата, които официално са изразили желание да работят в друга държава-членка;
г)
информация по региони и по видове дейност за кандидатите, които са се обявили за действително желаещи да приемат назначение на работа в друга страна.
Специализираната служба на всяка държава-членка изпраща възможно най-бързо тази информация на съответните служби и агенции по заетостта.
2. Посочените в параграф 1 подробни данни за предложения и заявления за работа се разпространяват съгласно единна система, която ще бъде изградена от Европейското координационно бюро в сътрудничество с Техническия комитет.
При необходимост Европейското координационно бюро може да приспособява тази система в сътрудничество с Техническия комитет.“;
4.
Член 16 се заменя със следния текст:
„Член 16
1. Всяко предложение за работа по смисъла на член 15, съобщено на службите по заетостта на държава-членка, се съобщава на и се обработва от компетентните служби по заетостта на останалите заинтересовани държави-членки.
Тези служби изпращат на службите на първата държава-членка подробни данни за подходящите кандидатури.
2. В разумен срок, ненадвишаващ един месец, съответните служби в държавите-членки отговарят на посочените в член 15, параграф 1, буква в) заявления за работа.
3. Службите по заетостта предоставят на работниците, които са граждани на държавите-членки, същото предимство, каквото се предвижда от съответните разпоредби за техните собствени граждани vis à vis работници от държави, които не са членки.“;
5.
В член 17, параграф 1:
-
не се отнася за текста на английски език,
-
думата „справки-декларации“ в буква а), i) се заменя с „подробни данни“;
-
буква б) се заменя със следния текст:
„б)
службите, които са териториално отговорни за граничните региони на две или повече държави-членки, редовно си обменят данни за предложенията и заявленията за работа в техния район и в съответствие със споразуменията, сключени с други служби по заетостта в своите страни, пряко посредничат и компенсират предложенията и заявленията за работа.
При необходимост, службите, които са териториално отговорни за граничните региони, установяват сътрудничество и служебни структури, за да предоставят:
-
на потребителите колкото е възможно повече практическа информация за различните аспекти на мобилност, и
-
на ръководството и работниците, социалните служби (по-специално държавни, частни или такива, които са от обществен интерес) и всички заинтересовани институции рамка от съгласувани мерки във връзка с мобилността;“;
6.
В член 19:
-
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Въз основа на доклад на Комисията, изготвен въз основа на предоставена от държавите-членки информация, последните и Комисията най-малко веднъж годишно съвместно анализират резултатите от мерките на Общността по отношение на предложенията и заявленията за работа.“
-
добавя се следното:
„3. На всеки две години Комисията представя доклад на Европейския парламент, Съвета и Икономическия и социален комитет за изпълнението на част II от настоящия регламент, като обобщава необходимата информация и данните, получени от извършените проучвания и изследвания, и изтъква всички полезни моменти във връзка с развитието на пазара на труда в Общността.“;
7.
Член 20 се заличава;
8.
Приложението се заличава.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 юли 1992 година.

Labels: 11
9