Document ID: 32002D0926

Odločba Komisije
z dne 25. novembra 2002
o spremembi Odločbe 2001/556/ES v zvezi s Kanado za želatino, namenjeno za prehrano ljudi
(notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 4540)
(Besedilo velja za EGP)
(2002/926/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Odločbe Sveta št. 95/408/ES z dne 22. junija 1995 o pogojih za pripravo seznamov obratov v tretjih državah iz katerih države članice dovolijo uvoz določenih proizvodov živalskega porekla, ribiških proizvodov ali živih školjk, za vmesno obdobje [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/4/ES [2], in zlasti člena 2(4) Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Začasni seznami obratov v tretjih državah, ki proizvajajo želatino, namenjeno za prehrano ljudi, so se pripravili z Odločbo Komisije 2001/556/ES z dne 11. julija 2001 o pripravi začasnih seznamov obratov v tretjih državah, od koder države članice dovoljujejo uvoz želatine, namenjene za prehrano ljudi [3].
(2) Kanada je zagotovila ime podjetja, ki proizvaja želatino za prehrano ljudi, za katero pristojni organi potrjujejo, da je skladno s predpisi Skupnosti.
(3) Začasni seznam tega podjetja se tako za Kanado lahko pripravi. Odločba 2001/556/ES bi se morala zato spremeniti.
(4) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
V Prilogi k Odločbi 2001/556/ES se doda naslednja vrstica:
"País: CANADÁLand: CANADALand: KANADAΧώρα: ΚΑΝΑΔΑΣCountry: CANADAPays: CANADAPaese: CANADALand: CANADAPaís: CANADÁMaa: KANADALand: KANADA
1 | 2 | 3 | 4 |
3738 | Kenney & Ross Limited | Port Saxon | Nova Scotia" |
Člen 2
Ta odločba se začne uporabljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 25. novembra 2002

Labels: 0
3
17
18