Document ID: 32005R0558

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 558/2005
z 12. apríla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3846/87, ktorým sa ustanovuje nomenklatúra poľnohospodárskych výrobkov pre vývozné náhrady a nariadenie (ES) č. 174/1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 týkajúceho sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 14,
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 3846/87 (2) ustanovuje na základe zmiešanej nomenklatúry nomenklatúru poľnohospodárskych produktov pre vývozné náhrady.
(2)
Nomenklatúra pre náhrady ustanovuje, že vývozná náhrada sa poskytuje pre syry, ak spĺňajú minimálne požiadavky týkajúce sa obsahu mliečnej sušiny a mliečneho tuku. Istý druh syra vyrábaného v niektorých nových členských štátoch môže síce spĺňať tieto podmienky, ale nezíska náhradu, pokiaľ nie je zahrnutý v súčasnom klasifikačnom systéme nomenklatúry pre vývozné náhrady. Vzhľadom na význam tohto syra pre mliekarenský priemysel, obchod a mliekarenských výrobcov je vhodné pridať číselný znak pod položkou „ostatné syry“ tak, aby tento syr mohol byť klasifikovaný v nomenklatúre pre vývozné náhrady.
(3)
Množstvá, pre ktoré sa žiadajú vývozné povolenia v kategórii výrobkov „syry“ sústavne prekračujú vývozné limity uložené Spoločenstvu v rámci Dohody o poľnohospodárstve vyplývajúcej z mnohostranných obchodných rokovaní v Uruguaji. Ďalšie vývozné povolenia, o ktoré sa v novovytvorenej položke bude žiadať, zvýšia tlak na túto kategóriu.
(4)
Článok 3 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 (3) ustanovuje, že žiadna náhrada sa neposkytuje pri vývozoch syra, ktorého cena franko hranica pred uplatnením náhrady za vývoz v členskom štáte dosahuje menej ako 230 EUR za 100 kilogramov. Syr s číselným znakom nomenklatúry 0406 90 33 9919 je vyňatý z tohto ustanovenia. Za týchto okolností a vzhľadom na vysoký počet žiadostí o vývozné povolenia na syry je vhodné uplatňovať toto ustanovenie na všetky syry bez výnimky.
(5)
Poznámka pod čiarou 10 v oddiele 9 prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 3846/87, uplatniteľná na strúhané, práškové a tavené syry, ustanovuje, že pridaná nemliečna látka nebude zohľadnená na účely výpočtu náhrady. Toto ustanovenie je vhodné rozšíriť na všetky syry a lepšie opísať príslušné nemliečne látky. Je možné, že vývozca a dokonca ani kompetentné orgány nedokážu určiť hmotnosť týchto látok. Je teda vhodné z náhrady odpočítať paušálnu sumu.
(6)
Náhrada sa poskytuje len na netto hmotnosť syrov. V prípadoch, keď sú syry zabalené v parafínovom, popolovom či voskovom obale, alebo v plastickej fólii, môže dôjsť k istej konfúzii. Je vhodné ustanoviť, že takýto druh obalu sa nepočíta do netto hmotnosti výrobku na účely výpočtu náhrady. Pokiaľ ide o plastickú fóliu, parafín a popol, je možné, že vývozca ani kompetentné orgány nedokážu určiť hmotnosť týchto materiálov. Je teda vhodné z náhrady odpočítať paušálnu sumu.
(7)
Nariadenia (EHS) č. 3846/87 a (ES) č. 174/1999 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 3846/87 sa mení a dopĺňa podľa prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 2
V článku 3 nariadenia (ES) č. 174/1999 sa vypúšťa štvrtý odsek.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na vývozné povolenia podané od 27. mája 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. apríla 2005

Labels: 3
17
6