Document ID: 31988D0192

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Μαρτίου 1988 σχετικά με την καθιέρωση συστήματος για τον υγειονομικό έλεγχο των εισαγωγών από τρίτες χώρες στους μεθοριακούς σταθμούς ελέγχου ( σχέδιο Shift ) ( 88/192/ΕΟΚ )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),
Εκτιμώντας :
ότι το Συμβούλιο, με την οδηγία 72/462/ΕΟΚ ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 87/64/ΕΟΚ ( 5 ), έχει θεσπίσει διατάξεις σχετικά με τα υγειονομικά προβλήματα και τα προβλήματα υγειονομικού ελέγχου κατά την εισαγωγή βοοειδών, χοίρων και νωπού κρέατος προελεύσεως τρίτων χωρών - ότι στο άρθρο 27 της εν λόγω οδηγίας προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν καταστάσεις των μεθοριακών σταθμών ελέγχου για την εισαγωγή των εν λόγω ζώων και κρεάτων - ότι, επιπλέον, στην απόφαση 84/390/ΕΟΚ της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1984 που καθορίζει τις κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά την έγκριση μεθοριακών σταθμών ελέγχου για την εισαγωγή βοοειδών και χοιροειδών από τρίτες χώρες ( 6), προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη πρέπει να καταρτίζουν και να κοινοποιούν στην Επιτροπή καταλόγους των εν λόγω σταθμών που ανταποκρίνονται στις κατευθυντήριες γραμμές που καθορίζονται στο παράρτημά της - ότι στην απόφαση 84/390/ΕΟΚ προβλέπεται επίσης ότι το προσωπικό των σταθμών αυτών διαθέτει όλες τις πληροφορίες τις σχετικές με την κατάσταση που επικρατεί στη χώρα καταγωγής των ζώων ή των κρεάτων, καθώς και τις κοινοτικές απαιτήσεις γι' αυτά τα ζώα ή κρέατα όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία - ότι επιπλέον, όσον αφορά τα βοοειδή και τους χοίρους, η αρμόδια αρχή είναι υποχρεωμένη να παρέχει συστηματικά τις πληροφορίες αυτές στον επίσημο κτηνίατρο του σταθμού ελέγχου, να καταγράφει ορισμένες πληροφορίες που αφορούν τα βοοειδή και τους χοίρους που εισάγονται και φυλάττει τις πληροφορίες αυτές επί δώδεκα μήνες - ότι, σύμφωνα με το άρθρο 20 στοιχείο β ) υπό i ) και ii ) της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ και το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 85/649/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 31ης Δεκεμβρίου 1985 για την απαγόρευση χρησιμοποίησης ορισμένων ουσιών με ορμονική δράση στην κτηνοτροφική παραγωγή ( 7 ), τα κράτη μέλη πρέπει να απαγορεύουν την εισαγωγή στο έδαφός τους των ζώων ή των κρεάτων που προέρχονται από ζώα στα οποία έχουν χορηγηθεί ορμόνες ή ουσίες με θυρεοστατική δράση, καθώς και των κρεάτων που προέρχονται από αυτά τα ζώα και τα οποία περιλαμβάνουν κατάλοιπα αυτών των ουσιών σε επικίνδυνο επίπεδο - ότι στο άρθρο 24 της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ προβλέπεται ότι πρέπει να διεξάγεται τυχαία δειγματοληψία προκειμένου να εξακριβώνεται η παρουσία των ουσιών αυτών - ότι, επιπλέον, όσον αφορά τις ουσίες με ορμονική δράση, το άρθρο 6 της οδηγίας 85/649/ΕΟΚ προβλέπει την κατάρτιση προγράμματος ελέγχων για τις εισαγωγές από κάθε τρίτη χώρα, συμπεριλαμβανομένων των συστηματικών ελέγχων σε περίπτωση θετικών ελέγχων - ότι σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 85/358/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Ιουλίου 1985 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 81/602/ΕΟΚ περί απαγορεύσεως ορισμένων ουσιών με ορμονική ή θυρεοστατική δράση ( 8 ), καθώς και το άρθρο 9 της οδηγίας 86/469/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Σεπτεμβρίου 1986 σχετικά με την εξέταση των ζώων και του νωπού κρέατος για την παρουσία καταλοίπων ( 9 ), αν τα αποτελέσματα που θα προκύψουν από τους ελέγχους των ζώων ή του νωπού κρέατος, που διεξάγονται σε κράτος μέλος, καταδείξουν ότι είναι αναγκαίο να διενεργηθεί έρευνα, το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή - ότι, για να εφαρμοσθεί ένα σύστημα ελέγχου του νωπού κρέατος από τις τρίτες χώρες για την ανίχνευση των ουσιών αυτών, θα πρέπει να υποβάλλεται αυτό το κρέας σε μεθόδους στατιστικής δειγματοληψίας σε κοινοτική βάση - ότι στο άρθρο 23 της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ προβλέπεται ότι τα νωπά κρέατα υποβάλλονται σε υγειονομικό έλεγχο οποιοδήποτε και αν είναι το τελωνειακό καθεστώς υπό το οποίο έχουν δηλωθεί, και ότι απαγορεύεται η εισαγωγή τους αν προκύψει από τον έλεγχο ότι δεν προέρχονται από εγκεκριμένη χώρα ή εγκατάσταση ή ότι προέρχονται από χώρα από την οποία έχουν απαγορευθεί οι εισαγωγές, ή ότι το υγειονομικό πιστοποιητικό που συνοδεύει τα κρέατα αυτά δεν είναι σύμφωνο με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 22 της εν λόγω οδηγίας - ότι αυτοί οι συχνοί δειγματοληπτικοί έλεγχοι και οι διάφορες άλλες απαιτήσεις για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των σταθμών ελέγχου, των κρατών μελών και της Επιτροπής απαιτούν τη χρησιμοποίηση σύγχρονης τεχνολογίας των τηλεπικοινωνιών και της πληροφορικής για τη διαχείριση της ροής των στοιχείων, ώστε, επιτρέποντας την ελεύθερη και ταχεία λήψη των πληροφοριών σε όλα τα επίπεδα, να εξασφαλίζεται ότι η διαδικασία ελέγχου δεν θα εμποδίζει την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων - ότι η ταχεία ροή των στοιχείων θα προσφέρει εγγυήσεις κατά του ενδεχόμενου εισαγωγής βοοειδών, χοίρων ή νωπών κρεάτων που παρουσιάζουν κίνδυνο για τη δημόσια υγεία και για την υγεία των ζώων, εξαιτίας της κατάστασης που επικρατεί στη χώρα καταγωγής και, κυρίως, εξαιτίας των ψευδών δηλώσεων που πιθανόν να έχουν γίνει - ότι η χρήση της σύγχρονης τεχνολογίας θα προσφέρει επιπλέον εγγυήσεις χωρίς να εμποδίζει τη ροή των εισαγόμενων εμπορευμάτων - ότι το Συμβούλιο εξέδωσε ψήφισμα για τη μηχανοργάνωση των διοικητικών διαδικασιών στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ( 10 )- ότι, πέρα από το ψήφισμα αυτό, η Επιτροπή παρουσίασε στο Συμβούλιο ανακοίνωση σχετικά με τη συντονισμένη ανάπτυξη της μηχανογράφησης των διοικητικών διαδικασιών ( πρόγραμμα CD ) ( 11 ), που παρέχει ένα πλαίσιο για την ανάπτυξη των μηχανογραφικών συστημάτων για το διεθνές εμπόριο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1991 - ότι η ανακοίνωση αυτή διεύρυνε το πεδίο δράσης του εν λόγω ψηφίσματος, δεδομένου ότι, πέρα από το γεγονός ότι καθορίζει τις κατευθυντήριες γραμμές για την ανάπτυξη των εθνικών μηχανογραφικών συστημάτων για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές, καλύπτει και τα συστήματα εξωτερικών συναλλαγών καθώς και τη διασύνδεση των συγκεκριμένων συστημάτων της Επιτροπής με εκείνα των κρατών μελών ( πρόγραμμα CD )- ότι, ωστόσο, το πρόγραμμα CD δεν λαμβάνει υπόψη τις ειδικές απαιτήσεις των υπηρεσιών κτηνιατρικού ελέγχου των κρατών μελών - ότι, κατά συνέπεια, οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να εξετάζονται διεξοδικά και ότι θα πρέπει να θεσπιστούν μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι απαραίτητες επιθεωρήσεις και έλεγχοι διεξάγονται όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα και ταχύτερα - ότι η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή των μέτρων, που είναι απαραίτητα προκειμένου να αναπτυχθεί με συντονισμένο τρόπο η μηχανογράφηση των διαδικασιών αυτών - ότι οι στόχοι αυτοί αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του γενικού πλαισίου του προγράμματος Caddia - ότι είναι απαραίτητο να καθιερωθεί κατάλληλη διαδικασία που να επιτρέπει στην Επιτροπή να θεσπίζει τα κοινοτικά μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή του σχεδίου Shift,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1 Η Επιτροπή αναλαμβάνει να καταρτίσει πρόγραμμα ανάπτυξης της μηχανογράφησης των κτηνιατρικών διαδικασιών εισαγωγής ( σχέδιο Shift ).
Από την ημερομηνία της κοινοποίησης της παρούσας απόφασης και μέχρις ότου εκδοθεί το εν λόγω πρόγραμμα, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συντονίζουν τις ενέργειές τους για κάθε νέο μέτρο που πρέπει να ληφθεί στον τομέα τον οποίο αφορά η παρούσα απόφαση .
Άρθρο 2 Το σχέδιο Shift αναλαμβάνεται στα πλαίσια του προγράμματος Caddia σύμφωνα με τους μακροπρόθεσμους στόχους του, που είναι η εξασφάλιση της απαραίτητης οργανωτικής υποδομής και των μέσων επεξεργασίας στοιχείων, ώστε να μπορεί η Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λαμβάνουν και να επεξεργάζονται, γρήγορα και αποτελεσματικά, τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την επίτευξη των στόχων των κανονισμών και οδηγιών που μπορεί να θεσπιστούν ή που έχουν θεσπιστεί κατ' εφαρμογή της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ, και ιδίως των άρθρων της 20, 22, 23, 24 και 28, της απόφασης 84/390/ΕΟΚ, των οδηγιών 85/649/ΕΟΚ και 86/469/ΕΟΚ και άλλων κανονισμών, οδηγιών και αποφάσεων που μπορεί να θεσπιστούν στον τομέα της εναρμόνισης των υγειονομικών διατάξεων και των διατάξεων υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή ζώων και ζωϊκών προϊόντων προελεύσεως τρίτων χωρών .
Άρθρο 3 Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι του σχεδίου Shift, η Επιτροπή, αφού λάβει τη γνώμη της διευθύνουσας επιτροπής Caddia, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 85/214/ΕΟΚ ( 12 ), και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4 της παρούσας απόφασης :
- καταρτίζει πρόγραμμα για το συντονισμό των δράσεων των κρατών μελών και της Επιτροπής με σκοπό την υλοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 2, λαμβάνοντας υπόψη το συμβιβάσιμο των εθνικών συστημάτων επικοινωνίας και επεξεργασίας στοιχείων που λαμβάνονται από τους μεθοριακούς σταθμούς,
- θεσπίζει τα κατάλληλα πρότυπα για την ανταλλαγή στοιχείων και κανόνων σχετικά με την ασφάλεια των στοιχείων που ανταλλάσσονται .
Άρθρο 4 1 . Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο, η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, στο εξής καλούμενη "επιτροπή", συγκαλείται χωρίς καθυστέρηση από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία ή μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους .
2 . Στην επιτροπή, οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης . Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία .
3 . Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή διτυπώνει τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που θέτει ο πρόεδρός της, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος . Αποφασίζει με πλειοψηφία 54 ψήφων .
4 . Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής . Αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση πρόταση στο Συμβούλιο σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία .
Αν κατά τη λήξη προθεσμίας τριών μηνών από την υποβολή της πρότασης, το Συμβούλιο δεν έχει αποφανθεί, η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή .
Άρθρο 5 Μετά από πρόταση της Επιτροπής, το Συμβούλιο θεσπίζει, με ειδική πλειοψηφία, τις τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις της παρούσας απόφασης .
Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 1988 .

Labels: 17
7
0
3
6
12