Document ID: 32002D0860

Komission päätös,
tehty 29 lokakuuta 2002,
Sveitsistä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 4097)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2002/860/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/79/EY(2), ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Sveitsissä on tehty komission puolesta yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi- ja lähetysolosuhteita koskeva tarkastus.
(2) Kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevia Sveitsin lainsäädännön vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ETY vahvistettuja vaatimuksia vastaavina.
(3) Erityisesti "Bundesamt für Veterinärwesen/Office Vétérinaire Fédéral (BFV/OVF)" kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan.
(4) On aiheellista vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt terveystodistuksesta, jonka on direktiivin 91/493/ETY mukaisesti kuuluttava Sveitsistä yhteisöön tuotavien kalastustuotteiden lähetyksiin. Näihin sääntöihin on erityisesti sisällyttävä todistusmallin määrittely, mainitun todistuksen laadinnassa käytettävää kieltä tai kieliä koskevat vähimmäisvaatimukset ja todistuksen allekirjoittajan asema.
(5) Kalastustuotteiden pakkauksiin kiinnitettävässä merkinnässä on mainittava kolmannen maan nimi ja alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä- tai rekisterinumero tiettyjä jäädytettyjä tuotteita lukuun ottamatta.
(6) On myös tarpeen laatia luettelo hyväksytyistä laitoksista, tehdasaluksista tai kylmävarastoista sekä tietyillä aluksilla käsiteltyjä kalastustuotteita koskevien hygieniasääntöjen vähimmäisvaatimuksista direktiivin 91/493/ETY(3) 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan mukaisesti 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/48/ETY vaatimusten mukaisesti varustetuista pakastusaluksista. Nämä luettelot on laadittava BFV/OVF:n komissiolle toimittaman ilmoituksen perusteella. BFV/OVF:n vastuulla on näin ollen varmistaa, että asiaa koskevia direktiivin 91/493/ETY säännöksiä noudatetaan.
(7) BFV/OVF on antanut viralliset takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun säännösten noudattamisesta kalastustuotteiden valvonnan osalta sekä mainitun direktiivin säännöksiä vastaavien hygieniavaatimusten noudattamisesta.
(8) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
"Bundesamt für Veterinärwesen/Office Vétérinaire Fédéral (BFV/OVF)" on Sveitsin toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastus- ja vesiviljelytuotteet täyttävät direktiivin 91/493/ETY vaatimukset.
2 artikla
1. Sveitsistä yhteisöön tuotujen kalastustuotteiden on täytettävä 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt edellytykset.
2. Jokaiseen lähetykseen on kuuluttava alkuperäinen, numeroitu, asianmukaisesti täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yhden liuskan käsittävä terveystodistus, jonka malli on liitteessä I.
3. Tuotteiden on oltava lähtöisin liitteessä II olevassa luettelossa mainitusta hyväksytystä laitoksesta, tehdasaluksesta, kylmävarastosta tai pakastusaluksesta.
4. Jos on kyse muista kuin irtotavarana olevista säilykkeiden valmistukseen tarkoitetuista jäädytetyistä kalastustuotteista, pakkaukseen on merkittävä lähtemättömästi ilmaisu "SWITZERLAND" ja alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä- tai rekisterinumero.
3 artikla
1. Edellä 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun todistuksen on oltava laadittu vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa tarkastus tehdään.
2. Todistuksessa on oltava BFV/OVF:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä sen virallinen leima, jotka on merkittävä todistukseen tehtyjen muiden hyväksymismerkintöjen väristä poikkeavalla värillä.
4 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 20 päivästä joulukuuta 2002.
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä lokakuuta 2002.

Labels: 0
3
18
6