Document ID: 32001D0304

Komisijos sprendimas
2001 m. balandžio 11 d.
dėl tam tikrų gyvūninės kilmės produktų ženklinimo ir naudojimo remiantis Sprendimu 2001/172/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su snukio ir nagų liga Jungtinėje Karalystėje
(pranešta dokumentu Nr. C(2001) 1114)
(tekstas svarbus EEE)
(2001/304/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekybos tam tikrais gyvūnais ir produktais veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, atliekamų siekiant sukurti vidaus rinką [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 92/118/EEB [2], ypač į jos 10 straipsnį,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje siekiant sukurti vidaus rinką [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 92/118/EEB, ypač į jos 9 straipsnį,
atsižvelgdama į Tarybos direktyvą 64/433/EEB [4] dėl sveikatos reikalavimų šviežios mėsos gamybai ir prekybai su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 95/23/EB [5], ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies f punktą,
atsižvelgdama į Tarybos direktyvą 77/99/EEB [6] dėl sveikatos problemų, turinčių įtakos mėsos produktų ir tam tikrų kitų gyvūninės kilmės produktų gamybai ir prekybai, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 97/76/EB [7], ypač į jos 3A straipsnio 7 dalies antrąją įtrauką,
kadangi:
(1) Komisija, gavusi pranešimus apie snukio ir nagų ligos protrūkius Jungtinėje Karalystėje, priėmė Sprendimą 2001/172/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su snukio ir nagų liga Jungtinėje Karalystėje [8], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/…/EB [9].
(2) Priežiūros zonoje vykdytinos priemonės yra nustatytos 1985 m. lapkričio 18 d. Direktyvos 85/511/EEB dėl Bendrijos snukio ir nagų ligos kontrolės priemonių įdiegimo [10] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktu, 9 straipsnyje.
(3) Su minima liga susijusi padėtis Didžiojoje Britanijoje reikalauja, kad dar kurį laiką būtų taikomi apribojimai dėl priežiūros zonų, todėl atitinkamai išliks pasekmės, kylančios padidėjus skerdimui skirtų neatsparių gyvūnų, laikomų snukio ir nagų ligos nepaveiktuose ūkiuose, skaičiui.
(4) Direktyvos 85/511/EEB 9 straipsnyje numatyta neatsparius gyvūnus vežti oficialiai prižiūrint tiesiai į skerdyklą ir skubiai paskersti. Leidimą vežti kompetentingos institucijos suteikia tik valstybiniam veterinarijos gydytojui patikrinus visus gyvūnus ir patvirtinus, kad nė vienas iš jų neįtariamas užsikrėtęs.
(5) Tarybos direktyvoje 72/461/EEB dėl sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai šviežia mėsa [11], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktu, reikalaujama, kad ūkyje arba teritorijoje, kuriai dėl sveikatos priežasčių taikomas Tarybos direktyvos 64/432/EB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis [12], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2000/20/EB [13], 3 straipsnio 2 dalies b punkte numatytas draudimas, augintų gyvūnų mėsa nebūtų siunčiama iš vienos valstybės narės teritorijos į kitos valstybės narės teritoriją ir kad ši mėsa neturėtų Bendrijos sveikumo ženklo, nebent ant to ženklo būtų kryželis.
(6) Tarybos direktyva 80/215/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai mėsos produktais [14], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktu, leidžia iš Direktyvos 72/461/EEB 5a straipsnyje numatytu antspaudu paženklintos mėsos pagamintus produktus parduoti taip, kaip nurodyta Direktyvos 77/99/EEB B priedo VI skyriuje, tą mėsą tam tikru būdu apdorojus.
(7) Tarybos direktyvos 64/433/EEB 6 straipsnio 1 dalies f punkte reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, jog mėsai iš teritorijos, kuriai taikomi gyvūnų sveikatos apribojimai, būtų taikomos konkrečios taisyklės, kiekvienu atskiru atveju nustatytinos tos direktyvos 16 straipsnyje nustatyta tvarka. Be to, Direktyvos 64/433/EEB 6 straipsnio 1 dalies h punkte reikalaujama, kad ši mėsa būtų paženklinta nacionaliniu antspaudu, kurio nebūtų galima supainioti su Bendrijos antspaudu, o ypač - kad jis nebūtų ovalo formos.
(8) Tarybos direktyvos 77/99/EEB 3A straipsnio 7 dalies antroje įtraukoje reikalaujama, kad mėsos produktai, pagaminti iš mėsos, kuri turi būti parduodama vietoje, būtų paženklinti ženklu, nustatytinu Direktyvos 77/99/EEB 20 straipsnyje nustatyta tvarka.
(9) 1990 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 91/495/EEB dėl visuomenės ir gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos triušienos ir ūkiuose auginamų medžiojamų gyvūnų mėsos gamybai ir tiekimui į rinką [15], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 94/65/EB [16], 3 straipsnio 1 dalies f punkte numatytas ūkiuose auginamų medžiojamų gyvūnų mėsos sveikumo ženklinimas.
(10) Komisijos sprendime 2001/172/EB draudžiama siųsti iš Didžiosios Britanijos kilusių galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir kitų dvikanopių, išskyrus paskerstų iki 2001 m. vasario 1 d., šviežią mėsą ir iš jos pagamintus produktus, jei jie tam tikru būdu neapdoroti.
(11) Todėl šios direktyvos tikslas - nustatyti sveikumo ženklą, taikytiną neatsparių gyvūnų šviežiai mėsai ir iš šios mėsos pagamintiems produktams, kurie, remiantis snukio ir nagų ligai skirtais Bendrijos teisės aktais, neatitinka Bendrijos vidaus prekybos reikalavimų, ir dar šių sveikumo ženklų taikymo sąlygas.
(12) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Jungtinė Karalystė, nepažeisdama Tarybos direktyvos 85/511/EEB, ypač jos 5 ir 9 straipsnių nuostatų, užtikrina, kad:
1) remiantis Direktyvos 72/461/EEB 5 straipsnio 1 dalimi, Tarybos direktyvos 64/433/EEB 3 straipsnio reikalavimus atitinkanti šviežia galvijų, avių, ožkų bei kiaulių mėsa ir Direktyvos 91/495/EEB 6 straipsnio reikalavimus atitinkanti kitų iš Didžiosios Britanijos kilusių dvikanopių gyvūnų šviežia mėsa ir perdirbta po datos, apie kurią būtina pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms remiantis 3 straipsniu, nebūtų paženklinta Direktyvos 64/433/EEB I priedo XI skyriuje arba Direktyvos 91/495/EEB I priedo III skyriuje numatytu sveikumo ženklu;
2) remiantis Direktyvos 64/433/EEB 6 straipsnio 1 dalies h punktu ir laikantis Direktyvos 91/495/EEB 6 straipsnio 3 dalies nuostatų, 1 dalyje nurodyta šviežia mėsa būtų paženklinta nacionaliniu antspaudu, kurio nebūtų galima supainioti su tos direktyvos I priedo XI skyriuje numatytu Bendrijos antspaudu, o ypač - jis nebūtų ovalo formos;
3) 2 dalyje minėto sveikumo ženklo pavyzdys yra nurodytas priede. Sveikumo ženklų spalva yra viena iš spalvų, minėtų Direktyvos 94/36/EB [17] 2 straipsnio 8 dalyje, išskyrus E129 Allura Red AC;
4) 1 dalyje nurodyta šviežia mėsa, suvyniota pardavimui skirtomis komercinėmis porcijomis ir vartotojui parduodama tiesiogiai, nepaisant 1 dalies nuostatų ir tuomet, kai ji nėra skirta Bendrijos vidaus prekybai, pereinamuoju laikotarpiu gali būti paženklinta Direktyvos 64/433/EEB I priedo XI skyriuje ir Direktyvos 91/495/EEB I priedo III skyriuje apibūdintu sveikumo ženklu, jei be jo dar taikomas straipsnio 2 dalyje nurodytas specialus ženklas. Šios straipsnio dalies nuostatose numatytam ženklui nebūtina taikyti priede pateiktų matmenų reikalavimų.
2 straipsnis
Jungtinė Karalystė užtikrina, kad:
1) Direktyvoje 77/99/EEB nustatytus visuomenės sveikatos reikalavimus atitinkantys mėsos produktai, pagaminti iš šviežios mėsos, paženklintos taip, kaip nustatyta 1 straipsnio 2 dalyje, pažymimi nacionaliniu ženklu, kurio nebūtų galima supainioti su tos direktyvos B priedo VI skyriuje numatytu Bendrijos antspaudu, o svarbiausia - jis nebūtų ovalo formos.
Nukrypstant nuo pirmosios pastraipos, mėsos produktai, pagaminti iš šviežios mėsos, paženklintos pagal šio sprendimo 1 straipsnio 2 dalį ir apdorotos pagal Komisijos sprendimo 2001/172/EB 3 straipsnio 2 dalį, gali būti paženklinti Direktyvos 77/99/EEB B priedo VI skyriuje numatytu sveikumo ženklu ir iš Didžiosios Britanijos atsiųsti remiantis Sprendimo 2001/172/EB 3 straipsnio 4, 5 bei 6 dalių nuostatomis.
2) 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyto sveikumo ženklo pavyzdys yra pateiktas priede, bet jam nebūtina taikyti matmenų reikalavimų.
3) 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyti mėsos produktai, nepaisant 1 dalies pirmos pastraipos ir tuomet, kai jie nėra skirti Bendrijos vidaus prekybai, pereinamuoju laikotarpiu gali būti paženklinti Direktyvos 77/99/EEB B priedo VI skyriuje numatytu sveikumo ženklu, jei be jo dar taikomas 2 dalyje nurodytas specialus ženklas.
3 straipsnis
Jungtinė Karalystė praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms dieną, kurią pradedama pagal 1 straipsnio nuostatas ženklinti šviežią mėsą, ir neleidžia iki tos dienos skersti maistui galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir kitų dvikanopių gyvūnų iš Didžiosios Britanijos ūkių, esančių Tarybos direktyvos 85/511/EEB 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse apibūdintose apsaugos bei priežiūros zonose.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2001 m. balandžio 11 d.

Labels: 17
7
0
6
18