Document ID: 32008R1082

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1082/2008
z dnia 4 listopada 2008 r.
wszczynające przegląd pod kątem „nowych eksporterów” rozporządzenia Rady (WE) nr 192/2007 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych politereftalanów etylenu (PET) pochodzących między innymi z Malezji, uchylające cło w odniesieniu do przywozu od jednego eksportera w tym kraju i poddające ten przywóz wymogowi rejestracji
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (zwane dalej „rozporządzeniem podstawowym”) (1), w szczególności jego art. 11 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. WNIOSEK O DOKONANIE PRZEGLĄDU
(1)
Komisja otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu pod kątem „nowego eksportera” na mocy art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Wniosek został złożony przez Eastman Chemical (Malaysia) SDN.BHD („wnioskodawca”), producenta eksportującego w Malezji („państwo zainteresowane”).
B. PRODUKT
(2)
Produkt objęty przeglądem to politereftalan etylenu o współczynniku lepkości wynoszącym 78 ml/g lub wyższym, zgodnie z normą ISO 1628-5, pochodzący z Malezji („produkt objęty postępowaniem”), obecnie objęty kodem CN 3907 60 20.
C. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(3)
Obowiązującymi obecnie środkami jest ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 192/2007 (2), na podstawie którego przywóz do Wspólnoty rozpatrywanego produktu pochodzącego z Malezji i wyprodukowanego przez wnioskodawcę podlega ostatecznemu cłu antydumpingowemu w wysokości 160,1 EUR/t z wyjątkiem kilku wyraźnie wymienionych spółek podlegających indywidualnym stawkom celnym.
D. POWODY PRZEPROWADZENIA PRZEGLĄDU
(4)
Wnioskodawca twierdzi, że nie dokonywał wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty w okresie dochodzenia, na którym oparte zostały środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 października 1998 r. do dnia 30 września 1999 r. („pierwotny okres dochodzenia”), oraz że nie jest związany z jakimkolwiek producentem eksportującym rozpatrywanego produktu, podlegającym powyższym środkom antydumpingowym.
(5)
Wnioskodawca twierdzi również, że rozpoczął wywóz produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty po upływie pierwotnego okresu objętego dochodzeniem.
E. PROCEDURA
(6)
Zainteresowani producenci wspólnotowi zostali poinformowani o powyższym wniosku i mieli możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano jednak żadnych uwag.
(7)
Po zbadaniu dostępnych dowodów Komisja doszła do wniosku, że istnieją wystarczające dowody usprawiedliwiające rozpoczęcie przeglądu pod kątem „nowego eksportera” na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, w celu ustalenia indywidualnego marginesu dumpingu wnioskodawcy i, w przypadku stwierdzenia dumpingu, poziomu cła, którym powinien zostać obciążony przywóz rozpatrywanego produktu do Wspólnoty przez wnioskodawcę.
(8)
Jeśli zostanie ustalone, że wnioskodawca spełnia wymagania pozwalające na objęcie go indywidualną stawką celną, konieczna może się okazać zmiana stawki cła stosowanej obecnie w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem przez przedsiębiorstwa niewymienione indywidualnie w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 192/2007.
a)
Kwestionariusze
W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle wnioskodawcy kwestionariusz.
b)
Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
Niniejszym wzywa się wszystkie zainteresowane strony do przedstawienia swoich opinii na piśmie oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających.
Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że zwrócą się one z pisemnym wnioskiem wykazującym, że istnieją szczególne powody dla ich przesłuchania.
Zwraca się uwagę na fakt, że korzystanie z większości uprawnień proceduralnych określonych w rozporządzeniu podstawowym jest uzależnione od zgłoszenia się przez strony w okresie przewidzianym w niniejszym rozporządzeniu.
F. UCHYLENIE OBOWIĄZUJĄCEGO CŁA I REJESTRACJA PRZYWOZU
(9)
Na mocy art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego obowiązujące cło antydumpingowe powinno być uchylone w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem, wytwarzanego i sprzedawanego przez wnioskodawcę na wywóz do Wspólnoty. Jednocześnie tego rodzaju przywóz powinien zostać poddany wymogowi rejestracji zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego celem zapewnienia, że gdyby w wyniku przeglądu stwierdzono dumping ze strony wnioskodawcy, cła antydumpingowe będą mogły zostać nałożone z mocą wsteczną od dnia wszczęcia tego przeglądu. Na tym etapie postępowania nie można oszacować kwoty możliwych przyszłych zobowiązań wnioskodawcy.
G. TERMINY
(10)
W celu zapewnienia sprawnego zarządzania należy określić terminy, w których:
a)
zainteresowane strony mogą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusz wymieniony w art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia lub dostarczyć wszelkie inne informacje, które mają zostać uwzględnione podczas dochodzenia;
b)
zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję.
H. BRAK WSPÓŁPRACY
(11)
W przypadkach, w których jakakolwiek zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji lub nie dostarcza ich w określonych terminach, lub też znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń - potwierdzających lub zaprzeczających - na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
(12)
W przypadku ustalenia, że jakakolwiek zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę i zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, można wykorzystać dostępne fakty. Jeżeli jedna z zainteresowanych stron nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i dlatego też ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla tej strony niż w przypadku gdyby współpracowała.
I. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
(13)
Należy zaznaczyć, że wszelkie dane osobowe zgromadzone w trakcie niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (3).
J. RZECZNIK PRAW STRON
(14)
Należy również zauważyć, że w przypadku napotkania przez zainteresowane strony problemów związanych z korzystaniem z prawa do obrony strony te mogą wystąpić o interwencję urzędnika DG ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Pośredniczy on w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, zapewniając, w stosownych przypadkach, mediację w kwestiach proceduralnych związanych z ochroną interesów stron podczas postępowania, w szczególności w odniesieniu do spraw dotyczących dostępu do akt, poufności, przedłużenia terminów oraz rozpatrywania pisemnych lub ustnych oświadczeń lub uwag. Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron w portalu DG ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade),
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 384/96 niniejszym wszczyna się przegląd rozporządzenia (WE) nr 192/2007 w celu ustalenia, czy oraz w jakim zakresie przywóz politereftalanu etylenu o współczynniku lepkości wynoszącym 78 ml/g lub wyższym, zgodnie z normą ISO 1628-5, objętego kodem CN 3907 60 20, pochodzącego z Malezji, wytwarzanego i sprzedawanego z przeznaczeniem przywozu do Wspólnoty przez Eastman Chemical (Malaysia) SDN.BHD (dodatkowy kod TARIC A898), powinien podlegać cłu antydumpingowemu nałożonemu na mocy rozporządzenia (WE) nr 192/2007.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 192/2007 w odniesieniu do przywozu określonego w art. 1.
Artykuł 3
Organom celnym poleca się niniejszym, na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96, podjęcie właściwych kroków celem rejestracji przywozu określonego w art. 1. Rejestracja wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
1. Zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być wzięte pod uwagę w trakcie dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu wymienionym w motywie 10 lit. a) niniejszego rozporządzenia lub wszelkie inne informacje w ciągu 40 dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, o ile nie określono inaczej. Zainteresowane strony mogą również w tym samym czterdziestodniowym terminie składać na piśmie wnioski o przesłuchanie przez Komisję.
2. Wszelkie oświadczenia i wnioski wnoszone przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, o ile nie ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Wszelkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym rozporządzeniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencję dostarczaną przez zainteresowane strony na zasadzie poufności należy oznakować „Limited” (4) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 384/96, dołączyć do nich wersję bez klauzuli poufności, oznakowaną „DO WGLĄDU ZAINTERESOWANYCH STRON”.
Wszelkie informacje dotyczące sprawy lub wszelkie wnioski o przesłuchanie należy przesyłać na adres:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate H
Office: N-105 4/92
B-1049 Brussels
Faks (322) 295 65 05
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 4 listopada 2008 r.

Labels: 1
3
4
18