Document ID: 32001D0252

Rozhodnutí Komise
ze dne 21. března 2001,
kterým se mění rozhodnutí 98/424/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Malediv
(oznámeno pod číslem K(2001) 739)
(Text s významem pro EHP)
(2001/252/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Článek 1 rozhodnutí Komise 98/424/ES ze dne 30. června 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Malediv [3], stanoví, že "Department of Public Health (DPH) of the Ministry of Health" je příslušným úřadem na Maledivách ověřujícím a potvrzujícím shodu produktů rybolovu a akvakultury s požadavky směrnice 91/493/EHS.
(2) Po restrukturalizaci veřejné správy na Maledivách byly pravomoci v oblasti osvědčení o zdravotní nezávadnosti pro produkty rybolovu převedeny na "Public Health Laboratory (PHL) of the Ministry of Health". Tento nový úřad je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů. Je proto nezbytné v souladu s tím změnit název příslušného úřadu v rozhodnutí 98/424/ES a ve vzoru osvědčení o zdravotní nezávadnosti obsaženého v příloze A uvedeného rozhodnutí.
(3) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 98/424/ES se mění takto:
1. Článek 1 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
Příslušným úřadem na Maledivách, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Public Health Laboratory (PHL) of the Ministry of Health"."
2. Čl. 3 odst. 2 se nahrazuje tímto:
"2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce PHL a úřední razítko PHL v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení."
3. Příloha A se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost čtyřicátým pátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 21. března 2001.

Labels: 3
18
6