Document ID: 32008D0616

BESLUIT 2008/616/JBZ VAN DE RAAD
van 23 juni 2008
betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op Besluit 2008/615/JBZ van de Raad en met name op artikel 33 (1),
Gezien het initiatief van de Bondsrepubliek Duitsland,
Gezien het advies van het Europees Parlement (2),
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
De Raad heeft op 23 juni 2008 Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, aangenomen.
(2)
Bij Besluit 2008/615/JBZ zijn de basiselementen van het Verdrag van 27 mei 2005 tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie (hierna te noemen „het Verdrag van Prüm”), opgenomen in het rechtskader van de Europese Unie.
(3)
In artikel 33 van Besluit 2008/615/JBZ is bepaald dat de Raad conform de procedure van artikel 34, lid 2, onder c), tweede zin, van het Verdrag betreffende de Europese Unie de maatregelen vaststelt die nodig zijn voor de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ op het niveau van de Unie. Deze maatregelen moeten worden gebaseerd op de Uitvoeringsovereenkomst van 5 december 2006 inzake de administratieve en technische uitvoering van het Verdrag van Prüm.
(4)
Dit besluit bevat de gemeenschappelijke voorschriften voor de administratieve en technische uitvoering van de in Besluit 2008/615/JBZ vervatte samenwerkingsvormen. De bijlage bij dat besluit bevat uitvoeringsbepalingen van technische aard. Tevens zal een afzonderlijk handboek, met door de lidstaten te verstrekken zuiver feitelijke gegevens, door het secretariaat-generaal van de Raad worden opgesteld en geactualiseerd.
(5)
Gezien de technische capaciteit geschiedt routinebevraging naar nieuwe DNA-profielen in beginsel bij wijze van enkelvoudige bevraging, waarvoor op technisch niveau passende oplossingen zullen worden gezocht,
BESLUIT:
HOOFDSTUK I
ALGEMEEN
Artikel 1
Doel
Dit besluit heeft ten doel de administratieve en technische bepalingen vast te stellen die nodig zijn ter uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ, in het bijzonder voor de geautomatiseerde uitwisseling van DNA-gegevens, dactyloscopische gegevens en gegevens uit kentekenregisters, bedoeld in hoofdstuk 2, alsmede voor andere vormen van samenwerking, bedoeld in hoofdstuk 5.
Artikel 2
Begripsomschrijvingen
In dit besluit wordt verstaan onder:
a)
„bevraging” en „vergelijking” in de zin van de artikelen 3, 4 en 9 van Besluit 2008/615/JBZ: de procedures aan de hand waarvan wordt vastgesteld of DNA-gegevens dan wel dactyloscopische gegevens die door een lidstaat worden verstrekt, overeenkomen met in de databank van één, meerdere of alle lidstaten opgeslagen DNA-gegevens of dactyloscopische gegevens;
b)
„geautomatiseerde bevraging” in de zin van artikel 12 van Besluit 2008/615/JBZ: een online toegangsprocedure om de databanken van één, meerdere of alle lidstaten te raadplegen;
c)
„DNA-profiel”: een letter- of een cijfercode die een set identificatiekenmerken van het niet-coderende gedeelte van een geanalyseerd menselijk DNA-monster vertegenwoordigt, dat wil zeggen de specifieke moleculaire structuur op de verschillende DNA-gebieden (-loci);
d)
„niet-coderende gedeelte van DNA”: chromosoomgebieden die geen genetische uitdrukking bevatten, d.w.z. waarvan niet bekend is dat zij voorzien in functionele eigenschappen van een organisme;
e)
„DNA-linkgegevens”: DNA-profiel en een kenmerk;
f)
„DNA-persoonsprofiel”: het DNA-profiel van een geïdentificeerd persoon;
g)
„niet-geïdentificeerd DNA-profiel”: een DNA-profiel dat uit tijdens het opsporingsonderzoek verzamelde sporen is verkregen en toebehoort aan een nog niet geïdentificeerd persoon;
h)
„noot”: een door een lidstaat in zijn nationale databank aangebrachte markering bij een DNA-profiel om aan te geven dat naar aanleiding van een bevraging of vergelijking door een andere lidstaat met betrekking tot dit DNA-profiel al een overeenkomst is vastgesteld;
i)
„dactyloscopische gegevens”: beelden van vingerafdrukken, van latente vingerafdrukken, van handpalmafdrukken en van latente handpalmafdrukken, alsook de sjablonen (templates) van die beelden (gecodeerde minutiae), welke zijn opgeslagen en behandeld in een geautomatiseerde databank;
j)
„gegevens uit kentekenregisters”: het geheel aan gegevens, gespecificeerd in hoofdstuk 3 van de bijlage;
k)
„individueel geval” in de zin van artikel 3, lid 1, tweede zin, artikel 9, lid 1, tweede zin, en artikel 12, lid 1, van Besluit 2008/615/JBZ van de Raad: één enkel onderzoeks- of vervolgingsdossier. Indien het dossier meerdere DNA-profielen, dactyloscopische gegevens of gegevens uit een kentekenregister bevat, mogen deze gezamenlijk als één verzoek worden uitgewisseld.
HOOFDSTUK 2
GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN VOOR GEGEVENSUITWISSELING
Artikel 3
Technische specificaties
De lidstaten nemen voor elk verzoek en antwoord met betrekking tot bevraging en vergelijking van DNA-profielen, dactyloscopische gegevens en gegevens uit kentekenregisters de gemeenschappelijke technische specificaties in acht. Deze technische specificaties staan in de bijlage.
Artikel 4
Communicatienetwerk
De elektronische uitwisseling van DNA-gegevens, dactyloscopische gegevens en gegevens uit kentekenregisters tussen de lidstaten geschiedt met gebruikmaking van het „Trans European Services for Telematics between Administrations” (TESTA II)-communicatienetwerk en verdere ontwikkelingen daarvan.
Artikel 5
Beschikbaarheid van geautomatiseerde gegevensuitwisseling
De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de geautomatiseerde bevraging of vergelijking van DNA-gegevens, dactyloscopische gegevens of gegevens uit kentekenregisters dag en nacht mogelijk is. De nationale contactpunten van de lidstaten stellen elkaar onmiddellijk in kennis van technische mankementen, en komen conform de geldende regelgeving tijdelijke alternatieve regelingen voor gegevensuitwisseling overeen. De geautomatiseerde gegevensuitwisseling wordt zo spoedig mogelijk hervat.
Artikel 6
Kenmerk van DNA-gegevens en dactyloscopische gegevens
Het kenmerk, bedoeld in artikel 2 en artikel 8 van Besluit 2008/615/JBZ, bestaat uit een combinatie van:
a)
een code die het de lidstaten mogelijk maakt om in geval van overeenkomende profielen persoonsgegevens en overige informatie uit hun databank te halen en overeenkomstig artikel 5 of artikel 10 van Besluit 2008/615/JBZ aan één, meerdere of alle lidstaten te verstrekken;
b)
een code die de nationale oorsprong van het DNA-profiel of de dactyloscopische gegevens aanduidt, en
c)
met betrekking tot DNA-gegevens, een code die het soort DNA-profiel aanduidt.
HOOFDSTUK 3
DNA-GEGEVENS
Artikel 7
Beginselen inzake de uitwisseling van DNA-gegevens
1. De lidstaten maken gebruik van bestaande standaarden voor de uitwisseling van DNA-gegevens zoals de „European Standard Set” (ESS) of de „Interpol Standard Set of Loci” (ISSOL).
2. Bij geautomatiseerde bevraging en vergelijking van DNA-profielen wordt de overdrachtprocedure in een decentrale structuur uitgevoerd.
3. De vertrouwelijkheid en de integriteit van naar andere lidstaten gezonden gegevens worden gegarandeerd door middel van passende maatregelen, waaronder versleuteling.
4. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om de integriteit van beschikbaar gestelde of voor vergelijking aan de andere lidstaten toegezonden DNA-profielen te waarborgen en ervoor te zorgen dat de genomen maatregelen voldoen aan internationale normen zoals ISO 17025.
5. De lidstaten maken gebruik van lidstaatcodes conform ISO-norm 3166-1 alpha-2.
Artikel 8
Voorschriften inzake verzoek en antwoord betreffende DNA-gegevens
1. Het verzoek om geautomatiseerde bevraging of vergelijking in de zin van de artikelen 3 of 4 van Besluit 2008/615/JBZ bevat uitsluitend de volgende informatie:
a)
de lidstaatcode van de verzoekende lidstaat;
b)
de datum, de tijd en het verwijsnummer van het verzoek;
c)
DNA-profielen en hun kenmerk;
d)
de soorten DNA-profiel die worden overgedragen (niet-geïdentificeerde DNA-profielen of DNA-persoonsprofielen), en
e)
de informatie die nodig is voor de besturing van de databanksystemen en de kwaliteitscontrole voor de geautomatiseerde bevragingsprocessen.
2. Het antwoord (matching report) op het verzoek, bedoeld in lid 1, bevat uitsluitend de volgende informatie:
a)
de indicatie of er al dan niet sprake is van één of meerdere overeenkomende profielen (hit/no-hit);
b)
de datum, de tijd en het verwijsnummer van het verzoek;
c)
de datum, de tijd en het verwijsnummer van het antwoord;
d)
de lidstaatcode van de verzoekende en van de aangezochte lidstaat;
e)
het referentienummer van de verzoekende en van de aangezochte lidstaat;
f)
het soort DNA-profiel dat wordt overgedragen (niet-geïdentificeerde DNA-profielen of DNA-persoonsprofielen);
g)
de gevraagde en overeenstemmende DNA-profielen, en
h)
de informatie die nodig is voor de besturing van de databanksystemen en de kwaliteitscontrole voor de geautomatiseerde bevragingsprocessen.
3. Er wordt alleen voorzien in geautomatiseerde melding van een overeenkomend profiel indien de geautomatiseerde bevraging of vergelijking een overeenkomst heeft opgeleverd voor een minimumaantal loci, dat in hoofdstuk 1 van de bijlage bij dit besluit is vastgesteld.
4. De lidstaten zorgen ervoor dat de verzoeken voldoen aan de verklaringen die conform artikel 2, lid 3, van Besluit 2008/615/JBZ worden afgelegd. Deze verklaringen worden opgenomen in het in artikel 18, lid 2, bedoelde handboek.
Artikel 9
Overdrachtprocedure voor de geautomatiseerde bevraging van niet-geïdentificeerde DNA-profielen overeenkomstig artikel 3 van Besluit 2008/615/JBZ
1. Indien er bij een bevraging op basis van een niet-geïdentificeerd DNA-profiel in de nationale databank geen overeenkomend profiel, of een overeenkomst met een niet-geïdentificeerd DNA-profiel is gevonden, kan het niet-geïdentificeerde DNA-profiel aan de databanken van alle andere lidstaten worden toegezonden; indien bij de bevraging op basis van dit niet-geïdentificeerde profiel in de databanken van andere lidstaten overeenkomsten worden gevonden met DNA-persoonsprofielen en/of met niet-geïdentificeerde DNA-profielen, worden deze overeenkomende profielen automatisch meegedeeld en worden de DNA-linkgegevens aan de verzoekende lidstaat toegezonden; indien er in de databanken van andere lidstaten geen overeenkomende profielen worden gevonden, wordt dit automatisch aan de verzoekende lidstaat meegedeeld.
2. Indien er bij een bevraging op basis van een niet-geïdentificeerd DNA-profiel in de databanken van andere lidstaten een overeenkomend profiel wordt gevonden, kan elke betrokken lidstaat dienaangaande een noot in zijn nationale databank opnemen.
Artikel 10
Overdrachtprocedure bij geautomatiseerde bevraging van DNA-persoonsprofielen overeenkomstig artikel 3 van Besluit 2008/615/JBZ
Indien er bij een bevraging op basis van een DNA-persoonsprofiel in de nationale databank geen overeenkomst met een DNA-persoonsprofiel, of een overeenkomst met een niet-geïdentificeerd DNA-profiel is gevonden, kan het DNA-persoonsprofiel aan de databanken van alle andere lidstaten worden toegezonden. Indien er bij een bevraging op basis van dit DNA-persoonsprofiel in de databanken van andere lidstaten overeenkomsten met DNA-persoonsprofielen en/of met niet-geïdentificeerde DNA-profielen worden gevonden, worden de overeenkomende profielen automatisch meegedeeld en worden de DNA-linkgegevens aan de verzoekende lidstaat toegezonden; indien er in de databanken van andere lidstaten geen overeenkomende profielen worden gevonden, wordt dit automatisch aan de verzoekende lidstaat meegedeeld.
Artikel 11
Overdrachtprocedure bij geautomatiseerde vergelijking van niet-geïdentificeerde DNA-profielen overeenkomstig artikel 4 van Besluit 2008/615/JBZ
1. Indien er bij een vergelijking op basis van niet-geïdentificeerde DNA-profielen in de databanken van andere lidstaten overeenkomsten met DNA-persoonsprofielen en/of met niet-geïdentificeerde DNA-profielen worden gevonden, worden de overeenkomende profielen automatisch meegedeeld en worden de DNA-linkgegevens aan de verzoekende lidstaat toegezonden.
2. Indien er bij een vergelijking op basis van niet-geïdentificeerde DNA-profielen in de databanken van andere lidstaten overeenkomsten met niet-geïdentificeerde DNA-profielen of met DNA-persoonsprofielen worden gevonden, kan elke betrokken lidstaat dienaangaande een noot in zijn nationale databank opnemen.
HOOFDSTUK 4
DACTYLOSCOPISCHE GEGEVENS
Artikel 12
Beginselen inzake de uitwisseling van dactyloscopische gegevens
1. Dactyloscopische gegevens worden gedigitaliseerd en aan de andere lidstaten verstrekt conform een uniform gegevensformaat, vastgesteld in hoofdstuk 2 van de bijlage.
2. Elke lidstaat ziet erop toe dat de dactyloscopische gegevens die hij verstrekt van een voldoende kwaliteit zijn voor een vergelijking door middel van het geautomatiseerde vingerafdrukidentificatiesysteem (AFIS).
3. De overdrachtprocedure voor de uitwisseling van dactyloscopische gegevens wordt in een decentrale structuur uitgevoerd.
4. Passende maatregelen, waaronder versleuteling, worden genomen om de vertrouwelijkheid en de integriteit van de gegevens te garanderen.
5. De lidstaten maken gebruik van lidstaatcodes conform ISO-norm 3166-1 alpha-2.
Artikel 13
Bevragingscapaciteit voor dactyloscopische gegevens
1. Elke lidstaat zorgt ervoor dat zijn bevragingsverzoeken de door de aangezochte lidstaat bepaalde bevragingscapaciteit niet overtreffen. De lidstaten doen in een verklaring overeenkomstig artikel 18, lid 2, aan het secretariaat-generaal van de Raad mededeling van hun maximale capaciteit per dag voor de dactyloscopische gegevens van geïdentificeerde personen en voor de dactyloscopische gegevens van nog niet geïdentificeerde personen.
2. Het maximumaantal te controleren kandidaten dat per bevraging wordt geaccepteerd, staat in hoofdstuk 2 van de bijlage.
Artikel 14
Voorschriften inzake verzoek en antwoord in verband met dactyloscopische gegevens
1. De aangezochte lidstaat controleert onverwijld de kwaliteit van de overgedragen dactyloscopische gegevens volgens een volledig geautomatiseerde procedure. Mochten de gegevens zich niet lenen voor geautomatiseerde vergelijking, dan stelt de aangezochte lidstaat de verzoekende lidstaat daarvan onverwijld in kennis.
2. De aangezochte lidstaat voert de bevraging uit in de volgorde waarin de verzoeken zijn ontvangen. Het verzoek wordt volgens een volledig geautomatiseerde procedure binnen 24 uur uitgevoerd. De verzoekende lidstaat kan, indien zijn nationale wetgeving dat voorschrijft, om een versnelde behandeling verzoeken; de aangezochte lidstaat geeft hieraan onverwijld gevolg. In geval van overmacht wordt de vergelijking onverwijld uitgevoerd zodra de belemmering is opgeheven.
HOOFDSTUK 5
GEGEVENS UIT KENTEKENREGISTERS
Artikel 15
Beginselen inzake geautomatiseerde bevraging van gegevens uit kentekenregisters
1. Voor de geautomatiseerde bevraging van gegevens uit kentekenregisters maken de lidstaten gebruik van een versie van de speciaal ten behoeve van artikel 12 van Besluit 2008/615/JBZ ontwikkelde softwaretoepassing EUCARIS (European Vehicle and Driving Licence Information System, Europees voertuig- en rijbewijsinformatiesysteem), en de gewijzigde versies daarvan.
2. De geautomatiseerde bevraging van gegevens uit kentekenregisters vindt binnen een decentrale structuur plaats.
3. De via het EUCARIS-systeem uitgewisselde informatie wordt in een versleutelde vorm overgedragen.
4. De uit te wisselen gegevenselementen uit kentekenregisters staan in hoofdstuk 3 van de bijlage.
5. De lidstaten kunnen bij de uitvoering van artikel 12 van Besluit 2008/615/JBZ van de Raad voorrang geven aan bevraging in verband met de bestrijding van zware criminaliteit.
Artikel 16
Kosten
Elke lidstaat draagt de kosten in verband met de administratie, het gebruik en het onderhoud van de in artikel 15, lid 1, vermelde softwaretoepassing EUCARIS.
HOOFDSTUK 6
POLITIËLE SAMENWERKING
Artikel 17
Gezamenlijke patrouilles en andere gezamenlijke operaties
1. Overeenkomstig hoofdstuk 5 van Besluit 2008/615/JBZ, met name in de in artikel 17, lid 4, en artikel 19, leden 2 en 4, van dat besluit bedoelde verklaringen, wijst elke lidstaat een of meer contactpunten aan waarlangs de andere lidstaten zich tot de bevoegde autoriteiten kunnen richten, en kan elke lidstaat bepalen volgens welke procedures gezamenlijke patrouilles en andere gezamenlijke operaties worden opgezet en initiatieven van andere lidstaten aangaande die operaties hun beslag krijgen, andere praktische aspecten regelen en de operationele werkwijze vastleggen.
2. De lijst van contactpunten wordt opgesteld en bijgehouden door het secretariaat-generaal van de Raad, dat de bevoegde autoriteiten ook in kennis stelt van wijzigingen.
3. Het initiatief tot een gezamenlijke operatie kan uitgaan van de bevoegde autoriteiten van een lidstaat. Vóór de aanvang van de operatie maken de in lid 2 bedoelde bevoegde autoriteiten schriftelijk of mondeling afspraken over bijzonderheden zoals:
a)
de voor de operatie bevoegde autoriteiten van de lidstaten;
b)
het specifieke doel van de operatie;
c)
de gastlidstaat waar de operatie plaatsvindt;
d)
het geografische gebied van de gastlidstaat waarin de operatie plaatsvindt;
e)
de periode waarop de operatie betrekking heeft;
f)
de specifieke bijstand die de zendstaat (zendstaten) aan de gaststaat (gaststaten) verleent (verlenen), inclusief ambtenaren of ander overheidspersoneel, materiaal en financiële elementen;
g)
de ambtenaren die deelnemen aan de operatie;
h)
de ambtenaar die de leiding heeft over de operatie;
i)
de bevoegdheden die ambtenaren en ander overheidspersoneel van de zendstaat(staten) in de gastlidstaat mogen uitoefenen gedurende de operatie;
j)
de specifieke bewapening, munitie en uitrusting die de ondersteunende ambtenaren gedurende de operatie mogen gebruiken overeenkomstig Besluit 2008/615/JBZ;
k)
de logistieke regelingen aangaande transport, accommodatie en beveiliging;
l)
de verdeling van de kosten van de gezamenlijke operatie als wordt afgeweken van artikel 34, eerste zin, van Besluit 2008/615/JBZ;
m)
andere mogelijk noodzakelijke elementen.
4. De in dit artikel bedoelde verklaringen, procedures en aanwijzingen worden opgenomen in het in artikel 18, lid 2, bedoelde handboek.
HOOFDSTUK 7
SLOTBEPALINGEN
Artikel 18
Bijlage en handboek
1. Nadere bijzonderheden betreffende de technische en administratieve uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ staan in de bijlage.
2. Het secretariaat-generaal van de Raad stelt een handboek op dat uitsluitend feitelijke gegevens bevat, door de lidstaten verstrekt door middel van de verklaringen, bedoeld in Besluit 2008/615/JBZ en in het onderhavige besluit, of door middel van kennisgevingen aan het secretariaat-generaal van de Raad, en actualiseert dit handboek. Het handboek heeft de vorm van een Raadsdocument.
Artikel 19
Voor de gegevensbescherming bevoegde onafhankelijke instanties
Overeenkomstig artikel 18, lid 2, stellen de lidstaten het secretariaat-generaal van de Raad in kennis van hun voor de gegevensbescherming bevoegde onafhankelijke instanties of gerechtelijke autoriteiten in de zin van artikel 30, lid 5, van Besluit 2008/615/JBZ.
Artikel 20
Voorbereiding van de in artikel 25, lid 2, van Besluit 2008/615/JBZ bedoelde besluiten
1. De Raad neemt het in artikel 25, lid 2, van Besluit 2008/615/JBZ bedoelde besluit op basis van een evaluatieverslag, dat is opgesteld aan de hand van een vragenlijst.
2. Met betrekking tot de geautomatiseerde uitwisseling van gegevens in de zin van hoofdstuk 2 van Besluit 2008/615/JBZ wordt het evaluatieverslag tevens gebaseerd op een evaluatiebezoek en een proefrun die plaatsvindt na de mededeling van de betrokken lidstaat aan het secretariaat-generaal van de Raad, bedoeld in artikel 36, lid 2, eerste zin, van Besluit 2008/615/JBZ.
3. De procedure is nader geregeld in hoofdstuk 4 van de bijlage.
Artikel 21
Evaluatie van de gegevensuitwisseling
1. De administratieve, technische en financiële toepassing van de gegevensuitwisseling in de zin van hoofdstuk 2 van Besluit 2008/615/JBZ, met name het gebruik van het in artikel 15, lid 5, bedoelde mechanisme worden op gezette tijden geëvalueerd. De evaluatie heeft betrekking op de lidstaten die op het tijdstip van de evaluatie Besluit 2008/615/JBZ al toepassen en op de gegevenscategorieën waarvoor de uitwisseling tussen deze lidstaten al begonnen is. De evaluatie wordt gebaseerd op verslagen van de betrokken lidstaten.
2. De procedure is nader geregeld in hoofdstuk 4 van de bijlage.
Artikel 22
Samenhang met de Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm
Voor de door het Verdrag van Prüm gebonden lidstaten treden de desbetreffende bepalingen van dit besluit en de bijlage, wanneer zij volledig in werking zijn getreden, in de plaats van de overeenkomstige bepalingen van de Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm. Elke andere bepaling van de Uitvoeringsovereenkomst blijft van toepassing tussen de partijen bij het Verdrag van Prüm.
Artikel 23
Uitvoering
De lidstaten nemen de nodige maatregelen om binnen de in artikel 36, lid 1, van Besluit 2008/615/JBZ bedoelde termijnen aan de bepalingen van het onderhavige besluit te voldoen.
Artikel 24
Toepassing
Dit besluit treedt in werking twintig dagen na de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Luxemburg, 23 juni 2008.

Labels: 5
10
7
0
12