Document ID: 32005R0980

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 980/2005
af 27. juni 2005
om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Siden 1971 har Fællesskabet indrømmet udviklingslande handelspræferencer inden for rammerne af arrangementet med generelle toldpræferencer.
(2)
Fællesskabets fælles handelspolitik skal være forenelig med og konsolidere udviklingspolitikkens mål, især udryddelse af fattigdom og fremme af en bæredygtig udvikling og god regeringsførelse i udviklingslandene. Den skal være i overensstemmelse med WTO-reglerne og navnlig med GATT's bemyndigelsesbestemmelse fra 1979 (3).
(3)
I en meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 7. juli 2004 med titlen »Udviklingslande, international handel og bæredygtig udvikling: Fællesskabets generelle toldpræferenceordnings rolle i tiåret 2006/2015« fastlægger Kommissionen retningslinjerne for anvendelsen af arrangementet med generelle toldpræferencer for perioden 2006 til 2015.
(4)
Denne forordning er den første forordning om gennemførelse af disse retningslinjer. Den bør anvendes til den 31. december 2008.
(5)
Arrangementet med generelle toldpræferencer, i det følgende benævnt »arrangementet«, bør bestå af en generel ordning, der gælder for alle begunstigede lande og territorier, og to særlige ordninger, der tager højde for de forskellige udviklingsbehov i udviklingslande, der er placeret på lige fod med hinanden.
(6)
Den generelle ordning bør gælde for alle begunstigede lande, medmindre de er klassificeret som højindkomstlande af Verdensbanken, og hvis de ikke er tilstrækkeligt diversificerede i deres eksport.
(7)
Den særlige ansporende ordning er baseret på en helhedsopfattelse af begrebet bæredygtig udvikling, som det fremgår af internationale konventioner og instrumenter som for eksempel FN's erklæring om retten til udvikling fra 1986, Rio-erklæringen om miljø og udvikling fra 1992, ILO-erklæringen om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet fra 1998, FN's millennium-erklæring fra 2000 og Johannesburg-erklæringen om bæredygtig udvikling fra 2002. Derfor er det de udviklingslande, som på grund af mangel på diversificering og utilstrækkelig integration i det internationale handelssystem er mest sårbare, og som har særlige problemer og et særligt ansvar i forbindelse med ratificering og effektiv gennemførelse af de væsentlige internationale konventioner om menneskerettigheder og arbejdstagerrettigheder, miljøbeskyttelse og god regeringsførelse, der bør være omfattet af supplerende toldpræferencer. Disse præferencer har til formål at fremme videre økonomisk vækst og derved imødekomme behovene for bæredygtig udvikling på en positiv måde. Under denne ordning suspenderes værditolden derfor for de begunstigede lande, ligesom også specifik told (medmindre den er kombineret med en værditold). Den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse bør undtagelsesvist finde anvendelse, inden hele forordningen træder i kraft, for at stemme overens med WTO's afgørelse om særlige ordninger til bekæmpelse af produktion af og handel med narkotika.
(8)
De udviklingslande, som allerede opfylder kriterierne under den særlige ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse på det tidspunkt, hvor denne forordning træder i kraft, bør omfattes af denne ordning så hurtigt som muligt. De bør derfor midlertidigt opføres som begunstigede lande. De bør fortsætte med at være omfattet af præferencerne, hvis Kommissionen i forbindelse med deres anmodning bekræfter, at de opfylder betingelserne herfor, inden 15. december 2005.
(9)
Kommissionen bør overvåge, at de internationale konventioner bliver gennemført i overensstemmelse med de respektive mekanismer under konventionerne, og bør vurdere, hvordan forholdet er mellem supplerende toldpræferencer og fremme af bæredygtig udvikling.
(10)
Den særlige ordning for de mindst udviklede lande bør fortsætte med at indrømme toldfri adgang for varer med oprindelse i de mindst udviklede lande, således som de er anerkendt og klassificeret af De Forenede Nationer. Der bør fastsættes en overgangsperiode for lande, som De Forenede Nationer ikke længere klassificerer som et mindst udviklet land, for at afbøde de negative følgevirkninger, der måtte opstå, når toldpræferencerne under denne ordning afskaffes.
(11)
Der bør fortsat ske en differentiering ud fra varernes følsomhed, således at der differentieres mellem ikke-følsomme og følsomme varer, for at tage højde for situationen i de sektorer, der fremstiller de samme varer i Fællesskabet.
(12)
Tolden bør fortsat være suspenderet for ikke-følsomme varer, mens tolden på følsomme varer bør nedsættes for at sikre en tilfredsstillende udnyttelsesgrad, hvor der samtidig tages højde for situationen i de respektive fællesskabsindustrier.
(13)
En nedsættelse af tolden bør være tilstrækkelig attraktiv til, at virksomhederne motiveres til at udnytte de muligheder, arrangementet giver. Værditolden bør derfor nedsættes med en enhedssats på 3,5 procentpoint af mestbegunstigelsestoldsatsen. Specifik told bør nedsættes med 30 %. Hvis tolden omfatter en minimumstold, finder denne minimumstold ikke anvendelse.
(14)
Tolden bør suspenderes fuldstændigt, når præferencebehandlingen for en individuel indførselsangivelse resulterer i en værditold på 1 % eller derunder eller en specifik told på 2 EUR eller derunder, fordi omkostningerne til opkrævning af en sådan told kan være højere end indtægterne herved.
(15)
For at der kan være sammenhæng i Fællesskabets handelspolitik bør et begunstiget land ikke både have fordele af Fællesskabets arrangement og af en frihandelsaftale, hvis denne aftale dækker mindst alle de præferencer, som landet har ifølge dette arrangement.
(16)
Graduering bør foretages på basis af kriterier, der er knyttet til afsnit i den fælles toldtarif. Et afsnit bør gradueres for et begunstiget land, når afsnittet opfylder gradueringskriteriet i tre på hinanden følgende år, for at øge forudsigeligheden og rimeligheden i gradueringen ved at fjerne virkningen af voldsomme, ekstraordinære variationer i importstatistikkerne.
(17)
Oprindelsesreglerne vedrørende definitionen af begrebet produkter med oprindelsesstatus, procedurer og hertil knyttede metoder for administrativt samarbejde, som er fastlagt i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (4), gælder for toldpræferencer omhandlet i denne forordning for at sikre, at fordelen ved dette arrangement kun går til dem, som arrangementet er beregnet for.
(18)
Begrundelserne for midlertidig tilbagetrækning bør også omfatte alvorlig og systematisk overtrædelse af principperne i de i bilag III anførte konventioner, således at det sikres, at intet begunstiget land får en unfair fordel ved at fortsætte med at overtræde disse konventioner.
(19)
Som følge af den politiske situation i Myanmar bør den midlertidige tilbagetrækning af alle toldpræferencer ved import af varer med oprindelse i Myanmar fortsat gælde.
(20)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (5) -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
1. Fællesskabets arrangement med generelle toldpræferencer (i det følgende benævnt »arrangementet«) gælder fra datoen for denne forordnings ikrafttræden til 31. december 2008 i overensstemmelse med denne forordning.
2. Forordningen omfatter:
a)
en generel ordning
b)
en særlig ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse
c)
en særlig ordning for de mindst udviklede lande.
Artikel 2
De begunstigede lande under de i artikel 1, stk. 2, omhandlede ordninger er opført i bilag I.
Artikel 3
1. Et begunstiget land fjernes fra arrangementet, når det er blevet klassificeret af Verdensbanken som højindkomstland i tre på hinanden følgende år, og når værdien af importen for de fem største afsnit af landets import til Fællesskabet under GSP udgør mindre end 75 % af det begunstigede lands samlede import til Fællesskabet under GSP.
2. Når et begunstiget land er omfattet af en præferenceaftale med Fællesskabet, der mindst indeholder alle de præferencer, som det pågældende land nyder godt af under dette arrangement, udelukkes det fra listen over begunstigede lande i bilag I.
3. Kommissionen underretter et begunstiget land om, at det er fjernet fra listen over begunstigede lande i bilag I.
Artikel 4
De varer, der er omfattet af de i artikel 1, stk. 2, litra a) og b), omhandlede ordninger, er opført i bilag II.
Artikel 5
1. Toldpræferencer, der er omhandlet i denne forordning, anvendes ved import af varer, der er omfattet af de ordninger, der gælder for de begunstigede lande, hvor de har oprindelse.
2. I forbindelse med de ordninger, der er anført i artikel 1, stk. 2, er de oprindelsesregler, der vedrører definitionen af begrebet varer med oprindelsesstatus, procedurer og hertil knyttede metoder for administrativt samarbejde, fastsat i forordning (EØF) nr. 2454/93.
3. Regional kumulation som omhandlet i forordning (EØF) nr. 2454/93 finder også anvendelse, når en vare, der anvendes til videre forarbejdning i et land, som er medlem af en regional gruppe, har oprindelse i et andet land i gruppen, som ikke er omfattet af de ordninger, der gælder for slutproduktet, forudsat at begge lande er omfattet af regional kumulation for denne gruppe.
Artikel 6
I denne forordning forstås ved:
a)
»toldsatser i den fælles toldtarif«: toldsatserne i II. del i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (6), dog ikke satser, der er fastsat inden for toldkontingenter
b)
»afsnit«: ethvert afsnit i den fælles toldtarif som vedtaget ved forordning (EØF) nr. 2658/87. Med henblik på denne forordning alene anses afsnit XI som to afsnit: afsnit XI a) omfattende den fælles toldtarifs kapitel 50-60 og afsnit XI b) omfattende den fælles toldtarifs kapitel 61-63.
c)
»udvalg«: det udvalg, der er omhandlet i artikel 28.
KAPITEL II
ORDNINGER OG TOLDPRÆFERENCER
AFDELING 1
Generel ordning
Artikel 7
1. Toldsatserne i den fælles toldtarif for varer, der er opført i bilag II som ikke-følsomme varer, suspenderes fuldstændig, undtagen for landbrugselementer.
2. Værditolden i den fælles toldtarif på varer, der er opført i bilag II som følsomme varer, nedsættes med 3,5 procentpoint. For varer i afsnit XI a) og XI b) er denne nedsættelse på 20 %.
3. Hvis de præferencetoldsatser, der i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 2501/2001 (7) beregnes for den fælles toldtarifs værditold, og som gælder inden denne forordnings ikrafttræden, giver en toldnedsættelse på mere end 3,5 procentpoint for de varer, der er henvist til i denne artikels stk. 2, gælder disse præferencetoldsatser.
4. Den specifikke told i den fælles toldtarif, bortset fra minimums- eller maksimumstold på varer, der er opført i bilag II som følsomme varer, nedsættes med 30 %.
5. Når toldsatserne i den fælles toldtarif for varer, der er opført i bilag II som følsomme varer, omfatter værditoldsatser og specifikke toldsatser, nedsættes de specifikke toldsatser ikke.
6. Når de i overensstemmelse med stk. 2 og 4 nedsatte toldsatser angiver en maksimumstoldsats, nedsættes denne maksimumstoldsats ikke. Når sådanne toldsatser angiver en minimumstoldsats, finder denne minimumstoldsats ikke anvendelse.
7. De i stk. 1-4 omhandlede toldpræferencer finder ikke anvendelse på varer fra afsnit, for hvilke disse toldpræferencer er afskaffet for det berørte oprindelsesland ifølge artikel 14, artikel 21, stk. 8, og kolonne C i bilag I.
AFDELING 2
Særlig ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse
Artikel 8
1. Værditoldsatserne i den fælles toldtarif suspenderes for alle varer, der er opført i bilag II, og som har oprindelse i et land, der er omfattet af den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse.
2. Den specifikke told i den fælles toldtarif for de varer, der er omhandlet i stk. 1, suspenderes fuldstændig, undtagen for varer, for hvilke tolden i den fælles toldtarif også omfatter værditold. For varer henhørende under KN-kode 1704 10 91 og 1704 10 99 begrænses den specifikke told til 16 % af toldværdien.
3. For det pågældende begunstigede land omfatter den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse ikke varer fra afsnit, for hvilke disse toldpræferencer er tilbagetrukket ifølge kolonne C i bilag I.
Artikel 9
1. Den særlige ansporende ordning kan indrømmes et land, der
a)
har ratificeret og effektivt gennemført de konventioner, der er opført i del A i bilag III, og
b)
har ratificeret og effektivt gennemført mindst syv af de konventioner, der er opført i del B i bilag III, og
c)
forpligter sig til inden den 31. december 2008 at ratificere og effektivt gennemføre de konventioner, der er opført i del B i bilag III, som det endnu ikke har ratificeret og effektivt gennemført, og
d)
giver tilsagn om at opretholde ratificeringen af konventionerne og deres gennemførelsesbestemmelser og -foranstaltninger, og som accepterer regelmæssigt at overvåge og kontrollere gennemførelsen heraf i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne i de konventioner, det har ratificeret, og
e)
betragtes som et sårbart land som defineret i stk. 3.
2. Som undtagelse fra stk. 1, litra a) og litra c) for så vidt angår lande med særlige forfatningsmæssige krav, kan den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse indrømmes et land, som ikke har ratificeret og effektivt gennemført højst to af de seksten konventioner, der er opført i del A i bilag III, forudsat
a)
at det berørte land senest den 31. oktober 2005 formelt har givet tilsagn om at undertegne, ratificere og gennemføre en manglende konvention, hvis det konstateres, at det ikke er uforeneligt med dets forfatning, og
b)
at det berørte land, såfremt der foreligger uforenelighed med dets forfatning, formelt har forpligtet sig til at undertegne og ratificere en manglende konvention senest den 31. december 2006.
Inden udgangen af 2006 aflægger Kommissionen rapport til Rådet om et berørt lands opfyldelse af ovennævnte tilsagn. Såfremt den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse skal indrømmes landet efter den 1. januar 2007, skal Rådet træffe afgørelse herom. Hvis det er relevant, vil Kommissionen på grundlag af ovennævnte rapport foreslå Rådet en sådan videreførelse.
3. Et sårbart land er et land:
a)
som ikke er klassificeret af Verdensbanken som et højindkomstland i tre på hinanden følgende år, og hvor de fem største afsnit af dets import til Fællesskabet under GSP udgør mere end 75 % i værdi af dets samlede import under GSP, og
b)
hvis import til Fællesskabet under GSP udgør mindre end 1 % i værdi af den samlede import til Fællesskabet under GSP.
Det er de data, der var tilgængelige den 1. september 2004, der benyttes som et gennemsnit over tre på hinanden følgende år.
4. Kommissionen følger ratificeringen og den effektive gennemførelse af de konventioner, der er opført i bilag III. Inden udløbet af anvendelsesperioden for denne forordning og i god tid før drøftelserne om den næste forordning, forelægger Kommissionen en rapport for Rådet om, hvor langt ratificeringen af sådanne konventioner er nået, med henstillinger fra overvågningsorganerne.
Artikel 10
1. Med forbehold af stk. 3 indrømmes den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
et land eller territorium opført i bilag I har indgivet en anmodning herom senest den 31. oktober 2005, og
b)
en undersøgelse af anmodningen viser, at ansøgerlandet opfylder betingelserne i artikel 9, stk. 1, 2 og 3.
2. Ansøgerlandet indgiver en skriftlig anmodning til Kommissionen med udførlige oplysninger om ratificeringen af de konventioner, der henvises til i bilag III, og om de retsforskrifter og foranstaltninger, der er vedtaget til effektivt at gennemføre konventionernes bestemmelser, og et tilsagn om at acceptere og i fuldt omfang efterkomme de overvågnings- og kontrolmekanismer, der er omhandlet i de pågældende konventioner og hertil knyttede instrumenter.
3. De lande, som midlertidigt indrømmes den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse fra datoen for denne forordnings ikrafttræden, bør også indgive en anmodning i henhold til stk. 1 og 2 senest den 31. oktober 2005. Kommissionen vurderer anmodningerne i medfør af artikel 11.
Artikel 11
1. Når Kommissionen modtager en anmodning vedlagt de i artikel 10 nævnte oplysninger, gennemgår den anmodningen. Ved undersøgelsen tages der hensyn til konklusionerne fra relevante internationale organisationer og agenturer. Kommissionen kan stille ansøgerlandet andre spørgsmål, som den skønner nyttige, og kan efterprøve de indkomne oplysninger sammen med ansøgerlandet eller med enhver anden relevant kilde.
2. Kommissionen træffer på baggrund af undersøgelsen i stk. 1 og efter proceduren i artikel 28, stk. 4, afgørelse om, hvorvidt der skal indrømmes et ansøgerland den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse inden den 1. januar 2006.
3. Kommissionen underretter et ansøgerland om en afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2. Hvis et land bliver omfattet af den særlige ansporende ordning, underrettes det om datoen for denne afgørelses ikrafttræden. Kommissionen offentliggør senest den 15. december 2005 i Den Europæiske Unions Tidende en meddelelse med en liste over de lande, der er omfattet af den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse.
4. Hvis et land ikke bliver omfattet af den særlige ansporende ordning, skal Kommissionen forklare grundene hertil, hvis landet anmoder herom.
5. Kommissionen står for alle forbindelser med et ansøgerland vedrørende anmodningen i nært samarbejde med udvalget, jf. proceduren i artikel 28, stk. 4.
AFDELING 3
Særlig ordning for de mindst udviklede lande
Artikel 12
1. Toldsatserne i den fælles toldtarif suspenderes fuldstændigt for alle varer, der henhører under kapitel 1-97 i det harmoniserede system, med undtagelse af kapitel 93, og som har oprindelse i et land, der ifølge bilag I er omfattet af den særlige ordning for de mindst udviklede lande, jf. dog stk. 2, 3 og 4.
2. Toldsatserne i den fælles toldtarif for varer under pos. 1006 nedsættes med 20 % den 1. september 2006, med 50 % den 1. september 2007 og med 80 % den 1. september 2008. De skal være fuldstændig suspenderet fra den 1. september 2009.
3. Toldsatserne i den fælles toldtarif for varer med KN-kode 0803 00 19 nedsættes med 20 % om året fra den 1. januar 2002. De skal være fuldstændig suspenderet fra den 1. januar 2006.
4. Toldsatserne i den fælles toldtarif for varer under pos. 1701 nedsættes med 20 % den 1. juli 2006, med 50 % den 1. juli 2007 og med 80 % den 1. juli 2008. De skal være fuldstændig suspenderet fra den 1. juli 2009.
5. Indtil toldsatserne i den fælles toldtarif er fuldstændig suspenderet i overensstemmelse med stk. 2 og 4, åbnes der for hvert produktionsår et globalt toldkontingent med nulsats for varer under henholdsvis pos. 1006 og pos. 1701 11 10, som har oprindelse i de lande, der er omfattet af denne særlige ordning. De første toldkontingenter for produktionsåret 2001/2002 er på 2 517 tons ækvivalent afskallet ris for varer under pos. 1006 og på 74 185 tons ækvivalent hvidt sukker for varer under pos. 1701 11 10. Hvert af de følgende produktionsår øges kontingenterne med 15 % i forhold til kontingenterne for det forudgående produktionsår.
6. Kommissionen vedtager detaljerede regler for åbning og forvaltning af de i stk. 5 anførte kontingenter efter proceduren i artikel 28, stk. 4. Ved åbningen og forvaltningen af disse kontingenter bistås Kommissionen af forvaltningskomitéerne for de relevante fælles markedsordninger.
7. Når De Forenede Nationer udelukker et land fra listen over mindst udviklede lande, trækkes det tilbage fra listen over begunstigede lande under denne ordning. Kommissionen træffer afgørelse om at fjerne et land fra ordningen og om at fastsætte en overgangsperiode på mindst tre år efter proceduren i artikel 28, stk. 4.
Artikel 13
Artikel 12, stk. 4, og de bestemmelser i artikel 12, stk. 5, der vedrører varer under pos. 1701 11 10, finder ikke anvendelse for varer med oprindelse i lande omfattet af de i denne afdeling omhandlede præferencer, der er overgået til fri omsætning i de franske oversøiske departementer.
AFDELING 4
Fælles bestemmelser
Artikel 14
1. Toldpræferencerne ifølge artikel 7 og 8 afskaffes for de under et afsnit hørende varer, som har oprindelse i et begunstiget land, når den gennemsnitlige værdi af Fællesskabets import fra dette land af varer fra det pågældende afsnit, som er omfattet af den ordning, der gælder for dette land, overstiger 15 % af værdien af Fællesskabets import af samme varer fra alle lande og territorier, der er opført i bilag I, over tre på hinanden følgende år ifølge de seneste oplysninger, der var tilgængelige den 1. september 2004. For hvert af afsnittene XI a) og XI b) er tærskelværdien 12,5 %.
2. De afsnit, der er fjernet i overensstemmelse med stk. 1, er opført i bilag I, kolonne C.
3. Fjernelsen af afsnit fra denne ordning gælder fra den 1. januar 2006 indtil den 31. december 2008.
4. Kommissionen underretter det begunstigede land om, at et afsnit er fjernet.
5. Stk. 1 gælder ikke for et begunstiget land, hvis et afsnit udgør mere end 50 % af værdien af al import til Fællesskabet under GSP med oprindelse i det pågældende land.
6. Den statistiske kilde, der er anvendt i forbindelse med denne artikel, er statistikkerne fra Comext.
Artikel 15
1. Når satsen for en værditold for en individuel indførselsangivelse, der er nedsat i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel, er 1 % eller derunder, suspenderes denne told fuldstændig.
2. Når satsen for en specifik told for en individuel indførselsangivelse, der er nedsat i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel, er på 2 EUR eller derunder for hvert beløb angivet i euro, suspenderes denne told fuldstændig.
3. Den endelige præferencetoldsats, der beregnes i henhold til bestemmelserne i denne forordning, afrundes til første decimal, jf. dog stk. 1 og 2.
KAPITEL III
MIDLERTIDIG TILBAGETRÆKNING OG BESKYTTELSESBESTEMMELSER
AFDELING 1
Midlertidig tilbagetrækning
Artikel 16
1. De i denne forordning omhandlede præferenceordninger kan tilbagetrækkes midlertidigt for alle eller visse varer, der har oprindelse i et begunstiget land, af en af følgende årsager:
a)
alvorlig og systematisk overtrædelse af principperne i de i bilag III, del A, opførte konventioner, konstateret af de relevante overvågningsorganer
b)
eksport af varer fremstillet i fængsler
c)
særdeles utilstrækkelig kontrol i forbindelse med eksport og forsendelse af narkotika (ulovlige produkter eller prækursorer) eller tilsidesættelse af internationale konventioner om hvidvaskning af penge
d)
alvorlig og systematisk uredelig handelspraksis, som har en negativ indvirkning på erhvervsgrenen i Fællesskabet, og som ikke er blevet bragt til ophør af det begunstigede land. For så vidt angår handelspraksis, som er forbudt, eller som der kan rejses sag for i henhold til WTO-aftalerne, bygger anvendelsen af denne artikel på en afgørelse, der på forhånd er truffet af det kompetente WTO-organ i den anledning
e)
alvorlig og systematisk tilsidesættelse af målene for regionale fiskeriorganisationer eller -ordninger, som Fællesskabet er medlem af, og som vedrører bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne.
2. Med forbehold af stk. 1 kan den i afdeling 2 i kapitel II omhandlede særlige ansporende ordning tilbagetrækkes midlertidigt for alle eller visse varer, der er omfattet af denne ordning, og som har oprindelse i et begunstiget land, navnlig hvis de nationale retsforskrifter ikke længere indbefatter de i bilag III opførte konventioner, der er ratificeret i henhold til kravene i artikel 9, stk. 1 og 2, eller hvis disse retsforskrifter ikke er effektivt gennemført.
3. De i denne forordning fastsatte præferenceordninger vil ikke blive tilbagetrukket i medfør af stk. 1, litra d), for varer, som er genstand for antidumping- eller udligningsforanstaltninger i henhold til forordning (EF) nr. 384/96 (8) eller (EF) nr. 2026/97 (9), af årsager, som berettiger disse foranstaltninger.
Artikel 17
1. De i denne forordning fastsatte præferenceordninger kan tilbagetrækkes midlertidigt for alle eller visse varer, der har oprindelse i et begunstiget land, i tilfælde af svig, uregelmæssigheder og systematisk manglende overholdelse af eller ingen sikkerhed for overholdelse af oprindelsesreglerne for varer og dertil knyttede procedurer, samt manglende administrativt samarbejde ved gennemførelse og kontrol af de i artikel 1, stk. 2, omhandlede ordninger.
2. Det i stk. 1 omhandlede administrative samarbejde forudsætter blandt andet, at et begunstiget land:
a)
giver Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige til gennemførelse af oprindelsesreglerne og kontrol af overholdelse heraf, og ajourfører dem
b)
bistår Fællesskabet ved efter anmodning fra toldmyndighederne i medlemsstaterne at foretage efterfølgende kontrol af dokumentationen for oprindelse og i tide meddeler resultaterne heraf
c)
bistår Fællesskabet ved at tillade, at Kommissionen i samordning og nært samarbejde med de kompetente myndigheder i medlemsstaterne udfører Fællesskabets opgaver vedrørende administrativt og undersøgelsesmæssigt samarbejde i dette land for at kontrollere dokumenters ægthed eller nøjagtigheden af oplysninger, som er relevante for at kunne indrømme adgang til de i artikel 1, stk. 2, omhandlede ordninger
d)
foretager eller sørger for passende undersøgelser for at identificere og forhindre overtrædelse af oprindelsesreglerne
e)
overholder eller sikrer overholdelse af oprindelsesreglerne med hensyn til regional kumulation, som omhandlet i forordning (EØF) nr. 2454/93, hvis landet er omfattet heraf.
f)
bistår Fællesskabet med kontrol af handlemåden, når der er mistanke om svig med hensyn til oprindelse. Der vil være mistanke om svig, hvis importen af varer under de præferenceordninger, der er indrømmet i medfør af denne forordning, i stort omfang overstiger det sædvanlige niveau af eksporten fra det begunstigede land.
3. Kommissionen kan suspendere de i denne forordning omhandlede præferenceordninger for alle eller bestemte varer med oprindelse i et begunstiget land, hvis den finder, at der er tilstrækkeligt bevis for, at den midlertidige tilbagetrækning er berettiget af de i stk. 1 og 2 omhandlede årsager, forudsat at den forinden:
-
har underrettet udvalget
-
har opfordret medlemsstaterne til at træffe de fornødne retssikrende foranstaltninger til at beskytte Fællesskabets finansielle interesser og/eller bringe det begunstigede land til at overholde sine forpligtelser
-
har offentliggjort en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at der foreligger begrundet tvivl om, hvorvidt det pågældende land anvender præferenceordningen korrekt og/eller overholder sine forpligtelser, hvilket kan bringe dets ret til fortsat at anvende denne forordning i fare.
Kommissionen underretter det berørte begunstigede land om enhver afgørelse, der træffes i overensstemmelse med dette stykke, inden afgørelsen får virkning. Kommissionen underretter også udvalget herom.
4. Enhver medlemsstat kan indbringe en afgørelse, der træffes i overensstemmelse med stk. 3, for Rådet inden for en frist på en måned. Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for en frist på en måned.
5. Suspensionsperioden må ikke overstige seks måneder. Ved periodens udløb træffer Kommissionen afgørelse om enten at bringe suspensionen til ophør efter underretning af udvalget eller at forlænge suspensionsperioden efter proceduren i stk. 3.
6. Medlemsstaterne giver Kommissionen alle relevante oplysninger, som vil kunne berettige suspension af præferencerne eller en forlængelse heraf.
Artikel 18
1. Hvis Kommissionen eller en medlemsstat modtager oplysninger, som kan berettige midlertidig tilbagetrækning, og hvis Kommissionen eller en medlemsstat skønner, at der er tilstrækkeligt grundlag for en undersøgelse, underretter den udvalget og anmoder om konsultationer, som bør finde sted inden for en frist på en måned.
2. Efter konsultationerne kan Kommissionen efter proceduren i artikel 28, stk. 5, beslutte inden for en frist på en måned at iværksætte en undersøgelse.
Artikel 19
1. Hvis Kommissionen beslutter at iværksætte en undersøgelse, giver den i Den Europæiske Unions Tidende meddelelse om undersøgelsen og underretter det berørte begunstigede land herom. Meddelelsen skal indeholde et sammendrag af de modtagne oplysninger og præcisere, at alle relevante oplysninger skal sendes til Kommissionen. Endvidere angives der en frist, som ikke må overstige fire måneder efter offentliggørelsen af meddelelsen, inden for hvilken de berørte parter skriftligt kan redegøre for deres synspunkter.
2. Kommissionen sørger for, at det berørte begunstigede land får alle muligheder for at samarbejde ved undersøgelsen.
3. Kommissionen indhenter alle de oplysninger, den skønner nødvendige, herunder de foreliggende vurderinger, kommentarer, afgørelser, henstillinger og konklusioner fremsat af FN's, ILO's og andre kompetente internationale organisationers relevante tilsynsorganer. Disse oplysninger skal tjene som udgangspunkt for undersøgelsen af, om midlertidig tilbagetrækning er berettiget af de i artikel 16, stk. 1, litra a), anførte årsager. Kommissionen kan efterprøve de indkomne oplysninger sammen med erhvervsdrivende og det berørte begunstigede land.
4. Kommissionen kan bistås i dette arbejde af embedsmænd i den medlemsstat, på hvis område der eventuelt skal gennemføres kontrol, såfremt den pågældende medlemsstat har fremsat ønske herom.
5. Såfremt de oplysninger, Kommissionen anmoder om, ikke gives inden for den periode, der er anført i meddelelsen om undersøgelsen, eller undersøgelsen i væsentlig grad hindres, kan der drages konklusioner på grundlag af de foreliggende oplysninger.
6. Undersøgelsen skal være afsluttet i løbet af et år. Kommissionen kan forlænge denne periode efter proceduren i artikel 28, stk. 5.
Artikel 20
1. Kommissionen forelægger en rapport om sine resultater for udvalget.
2. Skønner Kommissionen, at resultaterne af undersøgelsen ikke berettiger midlertidig tilbagetrækning, træffer den efter proceduren i artikel 28, stk. 5, afgørelse om at afslutte undersøgelsen. I så fald offentliggør Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende om afslutningen af undersøgelsen med angivelse af de vigtigste konklusioner.
3. Hvis Kommissionen mener, at konklusionerne berettiger til midlertidig tilbagetrækning af de i artikel 16, stk. 1, litra a), anførte årsager, beslutter den efter proceduren i artikel 28, stk. 5, at overvåge og evaluere situationen i det pågældende begunstigede land i en periode på seks måneder. Kommissionen underretter det begunstigede land om beslutningen og offentliggør en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at den vil forelægge Rådet et forslag om midlertidig tilbagetrækning, medmindre det pågældende begunstigede land inden udløbet af perioden giver tilsagn om at træffe de nødvendige foranstaltninger til i løbet af en rimelig frist at efterkomme de i bilag III, del A, opførte konventioner.
4. Såfremt Kommissionen finder det nødvendigt at foranstalte midlertidig tilbagetrækning, forelægger den et passende forslag for Rådet, der inden for en frist på en måned træffer afgørelse herom med kvalificeret flertal. I de i stk. 3 omhandlede tilfælde forelægger Kommissionen sit forslag ved udløbet af den periode, der er omhandlet i det pågældende stykke.
5. Hvis Rådet træffer afgørelse om midlertidig tilbagetrækning, træder afgørelsen i kraft seks måneder efter, at den er truffet, medmindre det inden da besluttes, at begrundelsen for afgørelsen ikke længere foreligger.
AFDELING 2
Beskyttelsesbestemmelser
Artikel 21
1. Såfremt en vare med oprindelse i et begunstiget land indføres på vilkår, der forvolder eller truer med at forvolde alvorlige vanskeligheder for producenter i Fællesskabet af lignende eller direkte konkurrerende varer, kan toldsatserne i den fælles toldtarif efter anmodning fra en medlemsstat eller på Kommissionens initiativ til enhver tid genindføres for den pågældende vare.
2. Kommissionen træffer inden for en rimelig tidsfrist en formel afgørelse om at indlede en undersøgelse. Hvis Kommissionen beslutter at indlede en undersøgelse, offentliggør den en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende om undersøgelsen. Meddelelsen skal indeholde et sammendrag af de modtagne oplysninger og præcisere, at alle relevante oplysninger skal sendes til Kommissionen. Endvidere angives der en frist, som ikke må overstige fire måneder efter offentliggørelsen af meddelelsen, inden for hvilken de berørte parter skriftligt kan redegøre for deres synspunkter.
3. Kommissionen indhenter alle de oplysninger, den skønner nødvendige, og kan efterprøve de indkomne oplysninger sammen med det berørte begunstigede land og enhver anden relevant kilde. Den kan bistås i dette arbejde af embedsmænd i den medlemsstat, på hvis område der eventuelt skal gennemføres kontrol, såfremt den pågældende medlemsstat har fremsat ønske herom.
4. Kommissionen tager i sin undersøgelse af, om der foreligger alvorlige vanskeligheder, navnlig hensyn til følgende elementer vedrørende fællesskabsvarer, i det omfang der foreligger tilgængelige oplysninger herom:
-
markedsandel
-
produktion
-
lagerbeholdning
-
produktionsanlæg
-
konkurser
-
rentabilitet
-
kapacitetsudnyttelse
-
beskæftigelse
-
import
-
priser.
5. Undersøgelsen skal være afsluttet inden for en frist på seks måneder efter offentliggørelsen af den i stk. 2 omhandlede meddelelse. Kommissionen kan i tilfælde af usædvanlige omstændigheder og efter samråd med udvalget forlænge denne periode efter proceduren i artikel 28, stk. 5.
6. Kommissionen træffer en afgørelse efter proceduren i artikel 28, stk. 5, inden for en frist på en måned. Denne afgørelse træder i kraft inden for en frist på en måned efter offentliggørelsen.
7. Når det som følge af usædvanlige omstændigheder, der kræver øjeblikkelig indgriben, er umuligt at foretage en undersøgelse, kan Kommissionen efter at have underrettet udvalget træffe enhver strengt nødvendig forebyggende foranstaltning.
8. Hvis importen af varer under afsnit XI b), jf. artikel 14, stk. 1, med oprindelse i et begunstiget land
a)
stiger med mindst 20 % sammenlignet med det foregående kalenderår, eller
b)
igennem en hvilken som helst periode på 12 måneder overstiger 12,5 % af værdien for Fællesskabets import af varer under afsnit XI b), fra alle lande og territorier, der er opført i bilag I,
ophæver Kommissionen den 1. januar hvert år i denne forordnings anvendelsesperiode, på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat og efter at have underrettet udvalget, de præferencer, der er omhandlet i artikel 7 og 8 med hensyn til varer i afsnit XI b). Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på lande, der er omfattet af den særlige ordning for de mindst udviklede lande, jf. artikel 12, eller på lande, hvis andel af import til Fællesskabet, som fastlagt i artikel 14, stk. 1, ikke overstiger 8 %. Kommissionen underretter et begunstiget land om ophævelsen af præferencerne. Ophævelsen af præferencerne får virkning to måneder efter offentliggørelsen af Kommissionens afgørelse om dette i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 22
Såfremt importen af varer, der er opført i bilag I til EF-traktaten, giver eller truer med at give alvorlige forstyrrelser for markederne i Fællesskabet, navnlig for en eller flere regioner i den yderste periferi, eller for disse markeders reguleringsmekanismer, kan Kommissionen på anmodning af en medlemsstat eller på eget initiativ suspendere præferenceordningerne for de pågældende varer efter at have konsulteret forvaltningskomitéen for den relevante fællesmarkedsorganisation.
Artikel 23
1. Kommissionen underretter snarest muligt det berørte begunstigede land om enhver afgørelse, der træffes i overensstemmelse med artikel 21 eller 22, inden afgørelsen får virkning. Kommissionen underretter også Rådet og medlemsstaterne herom.
2. Enhver medlemsstat kan indbringe en afgørelse, der træffes i overensstemmelse med artikel 21 eller 22, for Rådet inden for en frist på en måned. Rådet kan inden for en frist på en måned med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse.
AFDELING 3
Overvågningsforanstaltninger inden for landbrugssektoren
Artikel 24
De i kapitel 1 til 24 omhandlede varer med oprindelse i begunstigede lande kan gøres til genstand for en særlig overvågningsmekanisme med henblik på at undgå forstyrrelser på fællesskabsmarkedet. Kommissionen afgør på eget initiativ eller på anmodning af en medlemsstat, hvilke varer denne overvågningsliste skal finde anvendelse på.
Alle de perioder, som omhandlet i artikel 21, der overstiger to måneder, nedsættes til to måneder i følgende tilfælde:
-
hvis det begunstigede land ikke overholder oprindelsesreglerne eller ikke udøver det administrative samarbejde, som påkrævet i artikel 17, eller
-
hvis importen af de i kapitel 1 til 24 omhandlede varer under de præferenceordninger, der er indrømmet i medfør af denne forordning, massivt overstiger det sædvanlige niveau for eksporten fra det begunstigede land.
AFDELING 4
Fælles bestemmelse
Artikel 25
Dette kapitel berører ikke anvendelsen af beskyttelsesklausuler, der vedtages som led i den fælles landbrugspolitik i henhold til traktatens artikel 37, eller bestemmelser, der vedtages som led i den fælles handelspolitik i henhold til traktatens artikel 133, eller nogen andre beskyttelsesklausuler, der eventuelt kan bringes i anvendelse.
KAPITEL IV
PROCEDUREMÆSSIGE BESTEMMELSER
Artikel 26
Kommissionen vedtager efter den procedure, der er henvist til i artikel 28, stk. 5, de tilpasninger af bilagene til denne forordning, som bliver nødvendige:
a)
på grund af ændringer i den kombinerede nomenklatur
b)
på grund af ændringer i landenes eller territoriernes internationale status eller klassifikation
c)
på grund af anvendelse af artikel 3, stk. 2
d)
hvis et land har nået de tærskelværdier, der er anført i artikel 3, stk. 1
e)
til etablering af den endelige liste over begunstigede lande senest den 15. december 2005 i henhold til artikel 11.
Artikel 27
1. Senest seks uger efter udløbet af hvert kvartal sender medlemsstaterne De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor deres statistiske oplysninger vedrørende de varer, der er henført under toldproceduren for fri omsætning i løbet af referencekvartalet inden for toldpræferencerne i denne forordning. Disse oplysninger, der gives efter koden i den kombinerede nomenklatur (KN) og, i givet fald, i De Europæiske Fællesskabers integrerede toldtarif (Taric), skal efter oprindelsesland angive værdi, mængde og alle nødvendige supplerende enheder i henhold til definitionerne i Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 (10) og Kommissionens forordning (EF) nr. 1917/2000 (11).
2. I overensstemmelse med artikel 308d i forordning (EØF) nr. 2454/93 skal medlemsstaterne, hvis Kommissionen anmoder herom, sende Kommissionen nærmere oplysninger om de varemængder, der er bragt i fri omsætning under toldpræferencerne i denne forordning i de foregående måneder. Disse oplysninger skal omfatte de i stk. 3 omhandlede varer.
3. Kommissionen overvåger i nært samarbejde med medlemsstaterne importen af varer henhørende under KN-kode 0803 00 19, pos. 0603, 1006, 1701, 1704 og 6403 samt under KN-kode 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 2002 90 og 2103 20 for at fastslå, om betingelserne i artikel 21 og 22 er opfyldt.
Artikel 28
1. Ved gennemførelsen af denne forordning bistås Kommissionen af et udvalg for generelle præferencer (i det følgende benævnt »udvalget«).
2. Udvalget kan undersøge ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, som rejses af Kommissionen eller efter anmodning fra en medlemsstat.
3. Udvalget undersøger, hvilke virkninger arrangementet har haft, på grundlag af en beretning fra Kommissionen, der omfatter perioden fra 1. januar 2006. Denne beretning omhandler alle de præferenceordninger, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, og forelægges i god tid før drøftelserne om den næste forordning.
4. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
5. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
6. Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
KAPITEL V
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 29
Rådets forordning (EF) nr. 552/97 (12), som henviser til Rådets forordning (EF) nr. 3281/94 (13) og (EF) nr. 1256/96 (14), betragtes som henvisning til de tilsvarende bestemmelser i nærværende forordning. Kommissionens forordning (EF) nr. 1381/2002 (15) og (EF) nr. 1401/2002 (16), som henviser til forordning (EF) nr. 2501/2001, anses for at henvise til de tilsvarende bestemmelser i denne forordning.
Artikel 30
1. Den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regnskabsførelse, jf. afdeling 2 i kapitel II i denne forordning og de bestemmelser, der anvendes sammen med denne, træder i kraft den 1. juli 2005. Denne ordning ophæver fra dens ikrafttræden de særlige ordninger til bekæmpelse af produktion af og handel med narkotika i afsnit IV i forordning (EF) nr. 2501/2001 og de bestemmelser i forordning (EF) nr. 2501/2001, der anvendes sammen med disse ordninger. De øvrige bestemmelser i denne forordning træder i kraft den 1. januar 2006 og ophæver med virkning fra den dato de på det tidspunkt gældende bestemmelser i forordning (EF) nr. 2501/2001.
2. Denne forordning anvendes indtil den 31. december 2008. Denne dato gælder dog ikke for de særlige ordninger for de mindst udviklede lande og heller ikke for andre bestemmelser i denne forordning, i det omfang de anvendes sammen med disse ordninger.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 27. juni 2005.

Labels: 3
15
19