Document ID: 31986R2811

Nariadenie Komisie (EHS) č. 2811/86
z 11. septembra 1986,
ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 1665/72, (EHS) č. 3083/73, (EHS) č. 1546/75, (EHS) č. 2514/78 a (EHS) č. 1117/79 týkajúce sa sektora osív
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na Akt o pristúpení Španielska a Portugalska,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2358/71 z 26. októbra 1971 o spoločnej organizácii trhu s osivom1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1355/862, a najmä na jeho články 3 (5), 3a (4), 4 (2), a 6 (5) a (9),
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1676/85 z 11. júna 1985 o hodnote účtovnej jednotky a o prepočítavacích kurzoch, ktoré sa majú uplatniť na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky3, a najmä na jeho článok 5,
keďže nariadenie Rady (EHS) č. 1355/86 mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2358/71 pridaním hybridného ciroku na siatie k produktom riadeným spoločnou organizáciou trhu s osivom a tým, že vyššie uvedený produkt musí podliehať systému referenčných cien platných pre hybridnú kukuricu;
keďže na základe článkov 106 a 300 Aktu o pristúpení sa podpora uvedená v článku 3 nariadenia (EHS) č. 2358/71 musí poskytnúť pre osivo vyrobené v Španielsku a Portugalsku; keďže by sa mal určiť rozhodujúci výsledok vzhľadom na podporu týkajúcu sa hospodárskeho roku 1985/86; keďže 1. marec 1986 by sa mal pokladať za dátum, kedy sa taký rozhodujúci výsledok uskutočnil; keďže nariadenie Rady (EHS) č. 465/86 z 25. februára 1986 určujúce výšky podpory pre osivo uplatniteľné v Španielsku a Portugalsku pre hospodárske roky 1985/86, 1986/87 a 1987/884 neustanovilo podpory pre osivo zobraté z úrody v Portugalsku počas hospodárskeho roku 1985/86;
keďže nariadenie Rady (EHS) č. 1134/68 z 30. júla 1968 ustanovujúce pravidlá na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 653/68 o podmienkach pre zmeny hodnoty účtovnej jednotky používané pri Spoločnej poľnohospodárskej politike5 sa zrušilo nariadením (EHS) č. 1675/85;
keďže preto by sa nasledujúce nariadenia Komisie mali zmeniť a doplniť:
- nariadenie (EHS) č. 1665/72 z 28. júla 1972 o podrobných pravidlách na určovanie ponukových cien s dodaním na hranice a ustanovujúce vyrovnávací poplatok pre hybridnú kukuricu na siatie6;
- nariadenie (EHS) č. 3083/73 z 14. novembra 1973 o odovzdávaní informácií potrebných na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 2358/71 o spoločnej organizácii trhu s osivom 1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1377/792;
- nariadenie (EHS) č. 1546/75 z 18. júna 1975 definujúce udalosť, pri ktorej sa podpora vzhľadom na osivo stáva splatnou3;
- nariadenie (EHS) č. 2514/78 z 26. októbra 1978 o registrácii v členských štátoch zmlúv na rozmnožovanie osiva v nečlenských krajinách4;
- nariadenie (EHS) č. 1117/79 zo 6. júna 1979 bližšie určujúce produkty v sektore osív, ktoré podliehajú systému dovozných licencií 5;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre osivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Nariadenie (EHS) č. 1665/72 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.1. V názve nariadenia sa po slovách "pre hybridnú kukuricu na siatie" vkladá:
"a hybridný cirok na siatie".
1) V článku 4 sa po slovách "hybridná kukurica" vkladá:
"a hybridný cirok".
2. Nariadenie (EHS) č. 3083/73 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1) V samostatnom článku sa po slovách "hybridná kukurica na siatie" vkladá:
"a hybridný cirok na siatie".
2.2. V bodoch 10 a 11 prílohy sa po slovách "hybridná kukurica" vkladá: "a pre hybridný cirok" prípadne "a hybridného ciroku".
1) V poznámke č. 9, prvej zarážke sa po slovách "hybridná kukurica" vkladá:
"a hybridný cirok".
3. Článok 1 nariadenia (EHS) č. 1546/75 sa týmto nahrádza takto:
"Článok 1
Udalosť v zmysle článku 5 nariadenia (EHS) č. 1676/85, pri ktorej sa podpora vzhľadom na osivá stáva splatnou, sa považuje za uskutočnenú 1. augusta nasledujúceho po začiatku každého hospodárskeho roku". Avšak pre rok 1985/86 sa udalosť, pri ktorej sa podpora vzhľadom na osivá zobraté z úrody v Španielsku stáva splatnou, sa považuje za uskutočnenú 1. marca 1986.
1) V bode 7 prílohy k nariadeniu (EHS) č. 2514/78 sa vkladá:
"a hybridný cirok".
5. Do tabuľky v článku 1 nariadenia (EHS) č. 1117/79 sa vkladá:
"10.07 C. cirok:
I. Hybridy na siatie."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. júla 1986.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. septembra 1986

Labels: 17
6