Document ID: 31982R1334

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1334/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Μαΐου 1982
περί αναλήψεως υποχρεώσεως στα πλαίσια της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, που αφορά ορισμένους συγκολλημένους σωλήνες από χάλυβα, καταγωγής Ρουμανίας, παύσεως της διαδικασίας και άρσεως του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 10,
μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της Συμβουλευτικής Επιτροπής του κανονισμού αριθ. 3017/79,
Εκτιμώντας:
ότι η Επιτροπή έλαβε, τον Αύγουστο του 1981, καταγγελία για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ, που υποβλήθηκε από την Comite de liaison de l'industrie du tube de l'acier de la Communaute europeenne εξ ονόματος κατασκευαστών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής συγκολλημένων σωλήνων από χάλυβα (λεγομένων «gaz»)·
ότι, επειδή η καταγγελία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά ένα ομοειδές προϊόν καταγωγής Ρουμανίας, καθώς και ως προς τη σημαντική ζημία που προκύπτει, η Επιτροπή γνωστοποίησε με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) την έναρξη διαδικασίας σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συγκολλημένων σωλήνων από χάλυβα (λεγομένων «gaz»), καταγωγής Ρουμανίας, και άρχισε σχετική έρευνα σε κοινοτικό επίπεδο·
ότι η προεισαγωγική έρευνα απέδειξε ότι ήταν δεδομένη η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για τη σημαντική ζημία που υφίσταται από αυτήν ο θιγόμενος οικονομικός κλάδος της Κοινότητας, και ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή επέβαλε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 250/82 (3), προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 25 % στις εισαγωγές ορισμένων συγκολλημένων σωλήνων από χάλυβα, καταγωγής Ρουμανίας·
ότι στο άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού η Επιτροπή παρείχε στα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα, εντός μηνός από την έναρξη ισχύος του προσωρινού δασμού και με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 εδάφια β και γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, να γνωστοποιήσουν την άποψή τους και να ζητήσουν να ακουσθούν προφορικά από την Επιτροπή· ότι ο εξαγωγέας και μερικοί από τους ενδιαφερομένους εισαγωγείς έκαναν χρήση αυτής της δυνατότητας και εξέθεσαν γραπτώς και προφορικώς την άποψή τους· ότι η Επιτροπή εξέτασε προσεκτικά τα διατυπωθέντα επιχειρήματα και θεώρησε ότι δεν υπάρχει κανένας λόγος να μεταβάλει το προσωρινό σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ·
ότι ως προς το θέμα της ζημίας, η Επιτροπή, από την έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 250/82, δεν έλαβε πληροφορίες που να δικαιολογούν την αναθεώρηση των συμπερασμάτων της, που διατυπώθηκαν στον εν λόγω κανονισμό·
ότι ορισμένοι εισαγωγείς προέταξαν το επιχείρημα ότι οι σωλήνες καταγωγής Ρουμανίας εισάγονται, εν μέρει, σαν αντιπαροχή για εξαγωγικές συναλλαγές προς τη Ρουμανία και ότι αυτές εμποδίζονται από την επέμβαση της Επιτροπής· ότι αυτό όμως δεν μεταβάλλει το γεγονός ότι οι εν λόγω εισαγωγές πραγματοποιούνται σε τιμές ντάμπινγκ· ότι σύμφωνα με διαπίστωση της Επιτροπής, οι σωλήνες που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, πωλήθηκαν, εν μέρει, ακόμα και με ζημία· ότι εν πάση περιπτώσει, οι τιμές των σωλήνων καταγωγής Ρουμανίας ήταν μέχρι 20 % χαμηλότερες των τιμών των γερμανικών κατασκευαστών· ότι εν όψει της βαρύτητας της ζημίας που προκαλείται κατ' αυτό τον τρόπο και της δύσκολης καταστάσεως των ευρωπαίων κατασκευαστών σωλή- νων, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το συμφέρον της Κοινότητας καθιστά αναγκαία τη λήψη οριστικών μέτρων αμύνης ·
ότι ο ρουμάνος εξαγωγέας Metalimportexport Bukarest, ευρισκόμενος αντιμέτωπος με αυτό το αποτέλεσμα, πρότεινε στην Επιτροπή να αναλάβει την υποχρέωση να τηρεί ελάχιστες τιμές όσον αφορά τις εξαγωγές του στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας·
ότι η Επιτροπή θεωρεί ότι η ανάληψη της εν λόγω υποχρεώσεως μπορεί να συντελέσει στην εξάλειψη των επιζημίων συνεπειών που έχουν αυτές οι εξαγωγές· ότι η Συμβουλευτική Επιτροπή του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 δεν προέβαλε αντιρρήσεις όσον αφορά την άποψη αυτή· ότι, υπό τις προϋποθέσεις αυτές, μπορεί να αναληφθεί η συγκεκριμένη υποχρέωση, να περατωθεί η διαδικασία και να αρθεί ο προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ·
ότι, σύμφωνα προς το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, μέσω της παύσεως της διαδικασίας και της άρσεως του προσωρινού δασμού δεν καταργείται η οριστική είσπραξη των κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 250/82 καταβληθεισών, ως προσωρινών δασμών, εγγυήσεων σύμφωνα προς το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η Επιτροπή αναλαμβάνει την υποχρέωση που προτείνει η Metalimportexport σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ που αφορά εισαγωγές συγκολλημένων σωλήνων από χάλυβα, άλλων εκτός των επιψευδαργυρωμένων, κυκλικής διατομής, με εξωτερική διάμετρο 168,3 mm η λιγότερο, και ιδίως:
- σωλήνων εις τεμάχια ή δυναμένων να τεμαχισθούν, λεγομένων «gaz»,
- αλλων χαλύβων
της διακρίσεως ex 73.18 Γ του Κοινού Δασμολογίου (κώδικας ΝΙΜΕΧΕ ex 73.18-64 και ex 73.18-82) καταγωγής Ρουμανίας.
Άρθρο 2
Παύει η διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά εισαγωγές ορισμένων συγκολλημένων σωλήνων από χάλυβα, καταγωγής Ρουμανίας.
Άρθρο 3
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 250/80 της 29ης Ιανουαρίου 1982 περί θεσπίσεως προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συγκολλημένων σωλήνων από χάλυβα, καταγωγής Ρουμανίας, παύει να ισχύει.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Μαΐου 1982.

Labels: 3
7
4
18