Document ID: 31993D0424

DECISIÓN DEL CONSEJO de 22 de julio de 1993 relativa a un plan de acción par la introducción de servicios avanzados de televisión en Europa
(93/424/CEE)EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 235,
Vista la propuesta de la Comisión (1),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
Considerando que la Comunidad, mediante las Decisiones 89/337/CEE (4) y 89/630/CEE (5), reconoció la importancia estratégica de la televisión de alta definición (TVAD) para la industria europea de electrónica de consumo y para las industrias europeas cinematográfica y televisiva, y estableció el marco estratégico para la introducción de la TVAD europea;
Considerando que los objetivos de la estrategia destinada a introducir en Europa la TVAD forman parte de la política de la Comunidad en el ámbito audiovisual, que deben tener en cuenta otros objetivos de dicha política en la perspectiva del desarrollo de las capacidades audiovisuales de Europa, que incluye objetivos estructurales como el desarrollo del sector independiente de la producción o el desarrollo de ésta en los países o regiones que dispongan de capacidades audiovisuales más limitadas;
Considerando que el plan de acción debe garantizar que todo el territorio de la Comunidad quede cubierto de forma suficiente por los servicios avanzados de televisión;
Considerando, que para garantizar el desarrollo acelerado del mercado de servicios avanzados de televisión de conformidad con la estrategia indicada, se precisan inicialmente incentivos financieros que contribuyan a reducir los costes suplementarios que acarrea su puesta en marcha;
Considerando que el plan de acción debería ir dirigido únicamente al fomento del formato 16: 9 (625 o 1 250 líneas), sin tener en cuenta la norma europea de televisión utilizada y sin tener en cuenta tampoco el modo de difusión (terrestre, vía satélite o por cable);
Considerando que el plan de acción debería facilitar la incorporación de todas las tecnologías, incluida la digitalización total;
Considerando que procede establecer metas referidas a la incidencia de la financiación comunitaria de las fases iniciales de desarrollo del mercado de servicios avanzados de televisión;
Considerando que es oportuno establecer un programa de cuatro años de duración;
Considerando que se estima necesario un importe de 405 millones de ecus para lograr el objetivo del plan de acción;
Considerando que la dotación de dicho importe deberá provenir de los fondos comunitarios y de otras fuentes, correspondiendo a la Comunidad una aportación de 228 millones de ecus;
Considerando que los agentes económicos que cofinancien el plan de acción recibirán el reconocimiento debido en las actividades comunitarias de investigación y desarrollo y de normalización, siempre de acuerdo con las reglas generales de participación en dichas actividades;
Considerando que, en lo que respecta a la financiación comunitaria, es necesario reservar un importe de 68 millones de ecus para los mercados que no sean completamente abastecidos en las primeras fases de aplicación del plan de acción;
Considerando que conviene especificar ciertos principios básicos que deben presidir la aplicación del plan de acción, entre ellos los criterios aplicables en la selección de proyectos;
Considerando que el Tratado no prevé, para la actividad en cuestión, más poderes que los del artículo 235,
DECIDE:
Artículo 1
Se aprueba un plan de acción destinado a garantizar el desarrollo acelerado del mercado de servicios avanzados de televisión en formato 16: 9, y de 625 o 1 250 líneas durante un período de cuatro años que comienza en la fecha de adopción de la presente Decisión y concluye el 30 de junio de 1997.
Los objetivos que deberán alcanzarse mediante el plan de acción durante ese período son los siguientes:
i) una cantidad crítica de servicios de televisión avanzados en el formato 16: 9;
ii) un volumen suficiente y creciente de programas en formato 16: 9 con imagen y sonido y de elevada calidad técnica y de naturaleza tal que permitan alcanzar unos niveles de audiencia óptimos. Tales programas se difundirán en los servicios mencionados.
La financiación comunitaria, juntamente con la que proceda de otras fuentes, se aplicará a la consecución de dichos objetivos mediante incentivos financieros que cubrirán una parte de los costes suplementarios que ocasione a los organismos de radiodifusión y productores de programas la prestación de los mencionados servicios.
Los procedimientos de aplicación para el plan de acción se exponen en el Anexo, que forma parte integrante de la presente Decisión.
El plan de acción contribuirá a la introducción en el mercado de equipos de recepción en formato 16:9. No obstante, no se concederán fondos para apoyar a los fabricantes de equipos de recepción destinados a los consumidores.
Artículo 2
1. El programa abarcará el período comprendido entre la adopción de la presente Decisión y el 30 de junio de 1997.
2. Se estima que la consecución de los objetivos del plan de acción requerirá un importe de 405 millones de ecus.
3. Dicha suma constará de fondos comunitarios y de fondos procedentes de otras fuentes. La aportación comunitaria ascenderá a 228 millones de ecus.
4. Por lo que respecta a la financiación comunitaria, la autoridad presupuestaria determinará las asignaciones disponibles para cada año financiero, con arreglo a los principios de buena gestión a los que se hace referencia en el artículo 2 del Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas.
5. Dentro de los límites del importe de la financiación comunitaria mencionado en el apartado 3 del presente artículo, se establecerá una reserva de 68 millones de ecus que no se asignará antes del 1 de enero de 1995. Dicha suma deberá garantizar la aplicación de las disposiciones de los puntos 5.2 ii) y 5.4 del Anexo.
6. No se destinarán fondos comunitarios a un proyecto hasta que haya sido asignado a ese mismo proyecto el nivel de financiación procedente de otras fuentes que se establece en los puntos 5.1 i), 5.3 y 5.4 del Anexo.
7. Se facilitarán fondos para permitir la incorporación de todas las tecnologías mencionadas en el punto 5.1 iv) del Anexo, incluida la digitalización total.
Artículo 3
1. La responsabilidad de la ejecución del plan de acción corresponderá a la Comisión. La Comisión estará asistida por un Comité de carácter consultivo compuesto por los representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.
2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto, en un plazo que el presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate, por votación cuando sea necesario.
3. El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado miembro tendrá derecho a solicitar que su posición conste en la misma.
4. La Comisión tendrá lo más en cuenta posible el dictamen emitido por el Comité e informará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
Artículo 4
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, el siguiente procedimiento se aplicará para la ejecución de los puntos del Anexo que atañen al desglose de los gastos presupuestarios correspondientes y a la evaluación de proyectos y acciones estipulados en dicho Anexo por un valor total superior a 1 millón de ecus, excepto los contemplados en el artículo 5.
2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para adoptar aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. Los votos de los representantes de los Estados miembros en el seno del Comité se ponderarán de la manera definida en el referido artículo. El presidente no tomará parte en la votación.
3. La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen del Comité.
4. Si las medidas previstas no son conformes al dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban tomarse. El Consejo se pronunciarán por mayoría cualificada.
Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya presentado al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas.
Artículo 5
1. No obstante lo dispuesto en los artículos 3 y 4, el siguiente procedimiento se aplicará para la ejecución de la revisión y posible modificación de las cifras que figuran en las tablas I y II del punto 4 vi) del Anexo.
2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para adoptar aquellos decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. Los votos de los representantes de los Estados miembros en el seno del Comité se ponderarán de la manera definida en el referido artículo. El presidente no tomará parte en la votación.
3. La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen del Comité.
4. Cuando las medidas previstas no sean conformes al dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban tomarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.
Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya presentado al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas, excepto en el caso en que el Consejo se haya pronunciado por mayoría simple contra dichas medidas.
Artículo 6
La Comisión remitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social un informe anual sobre los progresos en la aplicación del presente plan de acción y la asignación de los fondos comunitarios.
Cuando concluya el plan de acción, se remitirá a las instituciones mencionadas un informe final en los mismos términos.
Artículo 7
Dada la rápida evolución de las tecnologías y mercados de la televisión, la Comisión se mantendrá al tanto de dicha evolución y de los cambios en el mercado correspondientes, y en su caso, propondrá al Consejo cualquier modificación necesaria en relación con la aplicación del plan de acción.
Hecho en Bruselas, el 22 de julio de 1993.

Labels: 2
1
4
7
12