Document ID: 31994D0579

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 27. juli 1994 om en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 85 og EOES-aftalens artikel 53 (Sag IV/34.857 - BT-MCI) (Kun den engelske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EOES) (94/579/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade,
under henvisning til Raadets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i traktatens artikel 85 og 86 (1), senest aendret ved akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 2, 6 og 8,
under henvisning til begaeringen om negativattest og anmeldelse med henblik paa fritagelse, som blev indgivet i henhold til artikel 2 og 4 i forordning nr. 17, aendret den 18. september 1993 fra den oprindelige anmeldelse i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (2),
under henvisning til anmodningen fra parterne den 10. februar 1994 om at udvide begaeringen og anmeldelsen til at omfatte artikel 53 i EOES-aftalen,
under henvisning til det sammendrag af begaeringen og anmeldelsen, der er offentliggjort (3) i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17 og artikel 3 i protokol nr. 21 i EOES-aftalen,
efter hoering af Det Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal, og
ud fra foelgende betragtninger:
I. SAGSFREMSTILLING A. INDLEDNING (1) Denne sag blev oprindelig anmeldt som en fusion i henhold til forordning (EOEF) nr. 4064/89. Kommissionen konkluderede imidlertid, at ingen af de anmeldte transaktioner udgjorde en fusion. Dette blev meddelt parterne ved beslutning af 13. september 1993. Parterne anmodede derfor om, at anmeldelsen blev betragtet som en begaering om negativattest og/eller fritagelse i henhold til forordning nr. 17.
Efter ikrafttraedelsen af aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade (EOES) anmodede parterne Kommissionen om at udvide anmeldelsen til ogsaa at omfatte artikel 53 i EOES-aftalen. Da de anmeldte aftaler vil have en relevant virkning paa EFTA-landene, som faktisk forventes at blive meget lig med den virkning, som de anmeldte aftaler vil faa for EU, vil Kommissionen ogsaa anvende artikel 53 i EOES-aftalen i denne sag.
(2) Det anmeldte aftalekompleks omfatter faktisk to hovedtransaktioner:
i) BT vil overtage en kapitalandel paa 20 % i MCI, svarende til en vaerdi af 4,3 mia. US $. BT vil tilvejebringe ny egenkapital og vil blive stoerste enkeltaktionaer i MCI med en proportional repraesentation i bestyrelsen og investorbeskyttelse. Som beskrevet naermere nedenfor er der indfoert adskillige bestemmelser i aftalen med henblik paa at forhindre BT i at kontrollere eller oeve indflydelse paa MCI.
ii) Oprettelse af et joint venture-selskab, Newco, med sigte paa tilraadighedsstillelse af verdensomspaendende avancerede teletjenester og tillaegstjenester til multinationale (eller store regionale) selskaber. Parterne vil overfoere deres eksisterende ikke-korresponderende internationale netvaerksfaciliteter, herunder Syncordia, der varetager BT's udliciteringsopgaver, til Newco.
Inden for rammerne af aftalekomplekset vil parterne rationalisere deres respektive interesser i andre televirksomheder og grupperinger i verden. I denne forbindelse har MCI allerede overtaget hovedparten af BT's nuvaerende forretninger i Nordamerika.
B. PARTERNE (3) British Telecommunications plc (BT), der tidligere havde monopol inden for telekommunikation i Det Forenede Kongerige og nu er et boersnoteret selskab, leverer abonnentledninger til private hjem og virksomheder og staar for lokale samtaler, mellembyssamtaler og udlandssamtaler (til og fra Det Forenede Kongerige) og leverer teletjenester og udstyr til placering hos abonnenter.
BT's samlede omsaetning i 1993 var 17,952 mia. ECU, som repraesenterer en lille nedgang i forhold til 1992 (18,080 mia. ECU). Over 95 % af BT's omsaetning finder sted i EOES-landene, hovedsagelig (over 94 %) i Det Forenede Kongerige. Uden for Det Forenede Kongerige er BT aktiv i Frankrig, Nederlandene, Tyskland og Spanien, hvor BT for nylig gav meddelelse om en joint venture-aftale med Banco de Santander om levering af datatransmissionstjenester i Spanien i konkurrence med den lokale televirksomhed.
BT er verdens fjerdestoerste televirksomhed i trafikmaengde (minutter teletrafik).
(4) MCI er et teleselskab med almen forsyningspligt (common carrier) i USA, der leverer en bred vifte af amerikanske og internationale tale- og datakommunikationstjenester, herunder langdistancetelefoni, datakommunikation og elektronisk post til og fra USA.
MCI's samlede omsaetning i 1992 var paa 8,137 mia. ECU. MCI's omsaetning i Faellesskabet i samme aar udgjorde ifoelge MCI 326,27 mio. ECU.
MCI er det andetstoerste teleselskab for langdistancetjenester i USA efter AT& T og verdens femtestoerste i trafikmaengde.
C. DET RELEVANTE MARKED 1. Newco
(5) Det marked, som Newco vil satse paa, er det nye marked for avancerede tjenester og tillaegstjenester til store multinationale selskaber, store virksomheder og andre intensive brugere af teletjenester, som leveres over internationale, intelligente net. Dette marked vil daekke en bred vifte af eksisterende globale graenseoverskridende tjenester, herunder virtuelle netvaerkstjenester, hoejhastighedskommunikation og udliciterede globale teleloesninger, der specielt designes til individuelle kundebehov. Newco vil imidlertid fra starten fokusere sine udviklingsbestraebelser paa de [. . .] (4) stoerste multinationale selskaber.
(6) Paa dette marked forventes Newco at udbyde en vifte af globale produkter, som omfatter seks tjenestekategorier. Disse globale produkter vil fra starten blive baseret paa en blanding af moderselskabernes eksisterende produkter.
De seks kategorier er foelgende:
- datatjenester: pakkekobling med lav hastighed og hoej hastighed og »frame relay«-tjenester, styret og kredsloebskoblet kapacitet
- applikationsspecifikke tillaegstjenester: meddelelsesudveksling og videomoeder
- telekort, der kan bruges i udlandet
- intelligente nettjenester
- andre tjenester: integrerede VSAT-nettjenester
- globale udliciteringsopgaver, der indebaerer, at distributoeren kan tilbyde sine kunder muligheden for at overdrage ansvar for og ejerskab af deres globale net til enten distributoeren eller Newco. I denne sammenhaeng vil Newco i sit eget produktudbud blive i stand til at integrere tredjemandsprodukter, som allerede ejes af kunder, og som de oensker at beholde.
Paa baggrund af at store selskaber har behov for at skabe forbindeser mellem lokaliseringer, der er spredt geografisk over hele verden (dette betyder ogsaa, at der skal sikres en bred daekning med hensyn til leveringskapacitet og service i det paagaeldende land), skal disse produkter vaere globale og opfylde meget specifikke behov.
For at et produkt skal vaere globalt, maa det have en raekke saerlige karakteristika, som goer det forskelligt fra tilsvarende produkter. Disse karakteristika er foelgende:
- der skal sikres global service paa tvaers af graenserne
- der skal sikres et ensartet serviceniveau og hurtig levering
- der maa ikke opstaa problemer i forbindelse med tidsforskelle, sprog og valutaer
- mangler ved lokale infrastrukturer skal overvindes
- kunderne skal have det indtryk, at servicen er lokal, selv om den faktisk leveres fra den anden side af kloden.
(7) Store selskabers krav, som en tjenesteleverandoer skal opfylde, og som vedroerer alle produkter eller tjenester, der leveres, er foelgende:
- et enkelt kontaktpunkt, der er ansvarligt for serviceniveauet
- gnidningsloese, ensartede og fleksible funktioner paa tvaers af graenserne
- end-to-end drift, installation, fejlretning og service
- driftssikkerhed
- kundespecifik fakturering, informationer om nettets drift, fleksibilitet med hensyn til sprog og valutaer
- hastighed, problemloes implementering
- produkter, der opfylder bestaaende og fremtidige behov.
Disse krav er generelt ikke blevet tilfredsstillende opfyldt med den eksisterende struktur paa det globale telekommunikationsmarked, der er baseret paa nationale monopoler. Et nationalt teleselskab kan ikke levere étstedsbestilling, end-to-end tjenester eller gnidningsloese tjenester til abonnenter i udlandet. Teleselskaberne har nemlig hidtil samarbejdet paa den maade, at de har forbundet deres respektive net med hinanden. Dette betoed, at kunderne blev faktureret separat og i forskellige valutaer af televirksomheden i det land, hvor de havde faciliteter, at de til raadighed staaende tjenester og funktioner i hvert land var forskellige (eller i det mindste, at nogle til raadighed staaende funktioner hjemme ikke var til raadighed i udlandet), og at de var konfronteret med mange andre problemer i forbindelse med forskellene i kultur eller sprog.
(8) To forhold begyndte at aendre denne situation. Det foerste forhold var den gradvise liberalisering af det globale telekommunikationsmarked, der foerst begyndte i USA, siden i Det Forenede Kongerige og nu i resten af Faellesskabet, og det andet forhold var den hurtige konvergens i telekommunikations- og informationsteknologien. Begge forhold gav mulighed for at indfoere nye tjenester og produkter, som i hoej grad forbedrede kvaliteten og anvendelsesomraadet. Et resultat blev, at multinationale selskaber og andre store selskaber begyndte at konstruere deres egne private net. Disse private net var imidlertid meget dyre, fordi de ikke indebar stordriftsfordele for saa vidt angik service og personale, og fordi telekommunikation ikke var disse selskabers kerneaktivitet. Af disse grunde og paa baggrund af, at den fortsatte udvikling i ovennaevnte to forhold vaesentligt har aendret den samlede situation, vil disse selskaber maaske nu overveje at henvende sig til teletjenesteleverandoerer saasom Newco.
(9) Hertil kommer, at da reguleringerne lempes og der fortsat goeres teknologiske fremskridt, udviskes graensen mellem tenester, der fortsat er monopoler, og liberaliserede tjenester. Dette forhold skaber yderligere usikkerhed paa markedet.
(10) Det bemaerkes i denne sammenhaeng, at det som BT og MCI agter at udbyde gennem Newco, er det, som den eksisterende teknologi giver dem mulighed for at udbyde inden for de nuvaerende retlige rammer. Newco vil maaske i de kommende aar kunne udbyde nye produkter inden for de bestaaende kategorier og nye produktkategorier, som kunne omfatte offentlige basale teletjenester.
(11) Denne beslutning vedroerer kun Newcos produkter og forretningsaktiviteter, saaledes som de er anmeldt. Eventuelle vaesentlige aendringer heri og saerlig i Newcos udbud af offentlige basale teletjenester vil kraeve en ny anmeldelse.
Markedsstruktur
(12) Det er yderst vanskeligt at give et praecist billede af den nuvaerende struktur paa dette nye marked, fordi dets vigtigste kendetegn er, at det er i konstant udvikling. Det er imidlertid sikkert, at der er et meget vaesentligt vaekstpotentiale i det segment, som Newco satser paa, og det skyldes den fortsatte udvikling af nye teknologier, forbedringer i den grundlaeggende infrastruktur, den voksende standardisering af tjenesterne paa tvaers af graenserne, kundernes mere og mere sofistikerede behov og deres afhaengighed af telekommunikation til overfoersel af informationer. Alt dette vil finde sted inden for rammerne af hurtigt skiftende reguleringer paa telekommunikationsomraadet, hvilket for Faellesskabets vedkommende vil resultere i en fuldstaendig liberalisering af taletelefoni i 1998 (2003 for nogle medlemsstater).
2. BT's investeringer i MCI
(13) BT's erhvervelse af en kapitalinteresse paa 20 % af MCI's kapital sker med sigte paa deres faelles interesse i at give en bedre global betjening af (og beholde) deres nuvaerende kunder og at blive bedre i stand til at komme ind paa nye omraader paa markedet.
(14) Telekommunikationsmarkedet er i hastig udvikling, og det er hoejst usikkert, hvordan det vil se ud om faa aar. Udsigterne til fuldstaendig liberalisering tilskynder televirksomhederne til at positionere sig, saaledes at de vil befinde sig i den bedst mulige situation, naar den fuldstaendige liberalisering kommer. Der bebudes mange alliancer, og de fleste af dem omfatter tiltag om at komme ind paa det vaerdiforoegende segment som et foerste skridt (i EOES er de avancerede tjenester og tillaegstjenesterne allerede blevet liberaliseret), saerlig for saa vidt angaar tilraadighedsstillelse af avancerede tillaegstjenester til store multinationale selskaber. I denne forbindelse sker oprettelsen af Newco og BT's investeringer i MCI med sigte paa, at de to moderselskaber paa forhaand vil have positioneret sig paa markedet, naar den fuldstaendige liberalisering er gennemfoert, og et lignende moenster foelges af mange andre televirksomheder, som opretter produktsaet, der kan sammenlignes med Newcos.
3. Det geografiske marked
(15) Det geografiske marked, som Newco satser paa, og som skal tages i betragtning i forbindelse med BT's investeringer i MCI, er globalt. Denne konklusion er baseret paa foelgende to argumenter:
Selv om de nationale graenser fortsat gaelder med hensyn til tilraadighedsstillelse af hovedparten af teletjenester, oprettes der nu strategiske alliancer - ligesom den, der behandles her - med sigte paa at foregribe en markedssituation, hvor de nationale graenser i vaesentligt omfang vil vaere forsvundet.
Desuden er baade de tjenester, som Newco vil tilbyde som anfoert i afgraensningen af Newcos aktiviteter (se betragtning 23), og de kunder, Newco agter at betjene, internationale; Newco vil derfor ikke kun vaere involveret i tilraadighedsstillelse af tjenester inden for et land.
4. Newcos markedsandele
(16) Newcos forventede marked er af moderselskaberne blevet anslaaet til [. . .] mia. ECU i 1994 og paaregnes at vokse med over [. . .] om aaret i de foerste fem aar, saaledes at det vil udgoere [. . .] mia. ECU i 1999. Det anslaas ogsaa, at EF vil tegne sig for [. . .] af markedet i 1994/95 og stige til [. . .] i 1998/99.
Ifoelge forretningsplanerne vil Newcos markedsandel, naar man medregner alle tjenester, udgoere [. . .] i 1994 og vokse til over [. . .] i 1999 (under forudsaetning af, at der ikke sker dramatiske aendringer i de udbudte produktkategorier).
5. Newcos vigtigste konkurrenter
(17) Mange selskaber er selv eller i samarbejde med andre parter kommet ind paa eller er ved at komme ind paa det internationale marked for tillaegstjenester (det noejagtige saet af tjenester, der udbydes, er aldrig helt det samme). Blandt de vigtigste selskaber kan foelgende naevnes: AT& T Worldsource, AT& T Istel, Geis, International Private Satellite Partners (begraenset til Nordamerika og Europa), Eunetcom, Unisource, Infonet, Sprint International, FNA (begraenset til finansielle tjenester) og IBM (gennem IBM's connect programme). Nogle af disse projekter er det aktuelle udtryk for strategiske alliancer mellem televirksomheder, idet disse alliancers reelle betydning endnu ikke er helt klar, men de svarer til alliancen mellem BT og MCI i den forstand, at parterne forsoeger at positionere sig med henblik paa den kommende fuldstaendige liberalisering, og at de ikke kun tager sigte paa tilraadighedsstillelse af tillaegstjenester.
Naesten alle teleselskaber i Europa og i Nordamerika forsoeger desuden paa nationalt plan eller paa et begraenset internationalt plan at tilbyde deres nuvaerende kunder et forbedret saet af tillaegstjenester og avancerede tjenester.
For mange af televirksomhederne gaelder, at det endnu ikke er klart, hvilken vifte af specifikke produkter de oensker at udbyde, og hvilken slags kunder de oensker at betjene. Mange af dem agter imidlertid at satse paa de samme virksomheder, som Newco ser som potentielle kunder, saadan at det maa forventes, at der i det mindste paa dette plan vil blive tale om en skarp konkurrence.
Det boer ogsaa noteres, at adskillige af de store selskaber, som Newco agter at satse paa, har installeret eller er ved at installere deres egne interne net, der er bygget paa kredsloeb lejet hos teleselskaber. Disse net vil vaere naere substitutter for Newcos tjenester, for saa vidt de tilbydes tredjeparter.
6. Koebernes stilling
(18) De kunder, som Newco oensker at betjene, er multinationale selskaber, store virksomheder og andre intensive telekommunikationsbrugere og saerlige de stoerste [. . .] af dem. Mange af dem har et stort telekommunikationsbehov. Desuden har mange faaet erfaring i styring af deres egne interne net. De vil kun gaa over til leverandoerer som Newco, hvis det omkostningsmaessigt er interessant for dem. Endelig er de paa baggrund af deres kendskab til markedet i stand til at indhente tilbud fra forskellige konkurrenter. Alle disse faktorer giver dem en staerk forhandlingsstilling, som vil presse fortjenstmargenen og vil skabe en hoej grad af konkurrence mellem leverandoererne.
D. TRANSAKTIONEN: DE ANMELDTE AFTALER (19) Kompleksiteten i den transaktion, der er indgaaet mellem BT og MCI, afspejles i de mange aftaler, der er anmeldt til Kommissionen. Disse aftaler resumeres i det foelgende:
1. Aftalerne vedroerende Newco
i) Joint venture-aftalen (JVA)
Dette er hoveddokumentet om oprettelsen af Newco. I dokumentet anfoerer moderselskaberne, at de har til hensigt at opnaa en faelles succes paa det globale telekommunikationsmarked og at tilbyde et gnidningsloest saet af globale avancerede og vaerdiforoegende produkter til MCI's og BT's kunder.
ii) Aftalen om intellektuelle ejendomsrettigheder (IPA), der er indgaaet mellem BT, MCI og Newco, gaar ud paa, at Newco faar licens paa moderselskabernes tekniske informationer og paa moderselskabernes tekniske intellektuelle ejendomsrettigheder, som er en forudsaetning for, at Newco kan loese sine opgaver, og ifoelge aftalen faar moderselskaberne ogsaa licens paa Newcos tekniske informationer.
iii) BT/MCI-serviceaftalerne (SA), i hvilke Newco og moderselskaberne (der optraeder som leverandoerer) aftaler vilkaar og betingelser for de leverancer og den service, som moderselskaberne skal stille til raadighed for Newco i forbindelse med Newcos etablering af den globale platform, og for Newcos tilraadighedsstillelse af globale produkter og tjenester.
iv) BT/MCI-distributionsaftalerne (DA), ifoelge hvilke Newco udpeger moderselskaberne (der optraeder som distributoerer) som sine enedistributoerer for globale produkter i Nord-, Syd- og Mellemamerika for saa vidt angaar MCI og i resten af verden for saa vidt angaar BT.
v) Aftalen om salg og koeb af Syncordias aktiviteter samt meddelelsesskrivelsen, som blev indgaaet mellem Newco og BT, fastsaetter salgsvilkaarene for de aktiver og forretningsaktiviteter, der indgik i Syncordia, som hidtil har vaeret BT's enhed for udliciteringsopgaver.
vi) Infonet-skadesloesholdelsesaftalen, der blev indgaaet mellem BT og MCI, og i henhold til hvilken MCI forpligter sig til at holde BT skadesloes med hensyn til soegsmaal, som Infonet eventuelt kunne anlaegge mod MCI i tilknytning til MCI's ejerskab i Infonet.
2. Aftaler vedroerende BT's investering i MCI
(20) i) Investeringsaftalen (IA). I henhold til denne aftale skal BT erhverve 20 % af MCI's aktier.
ii) Aftalen om registrering af rettigheder, der blev indgaaet mellem BT og MCI, er noedvendig for at parterne kan gennemfoere de transaktioner, der er formaalet med investeringsaftalen.
iii) McCaw-skadesloesholdelsesaftalen, hvorefter BT forpligter sig til at holde MCI skadesloes med hensyn til soegsmaal, som telefonselskabet McCaw eventuelt kunne anlaegge mod BT i BT's egenskab af ejer af en aktiepost i McCaw.
iv) Endelig omfatter transaktionen ogsaa tre aftaler vedroerende BT's afhaendelse til MCI af de fleste af BT's aktiviteter i USA og Canada.
3. Kontraktbestemmelser
(21) De relevante bestemmelser i aftalerne ud fra et konkurrencesynspunkt behandles naermere nedenfor.
A. Vedroerende Newco
i) Newcos struktur
(22) Newco er et internationalt joint venture-selskab og er ifoelge parterne det centrale i deres alliance. BT skal besidde 75,1 % af Newcos aktiekapital og MCI 24,9 %. Parterne har ret til at udpege bestyrelsesmedlemmer i Newco i forhold til deres aktiebeholdning. BT vil saaledes vaere berettiget til at udnaevne seks ud af otte bestyrelsesmedlemmer (A-bestyrelsesmedlemmer) og MCI to ud af otte (B-bestyrelsesmedlemmer).
De fleste beslutninger i bestyrelsen skal vedtages med et simpelt flertal af de paa et givet moede tilstedevaerende bestyrelsesmedlemmer. Nogle vigtige beslutninger kan imidlertid ikke vedtages, uden at begge aktionaerer er enige. De vigtigste af disse beslutninger er aendringer i forretningspolitik, udnaevnelser af ledere (bl.a. udnaevnelsen af den administrerende direktoer) og godkendelse af femaarsplanen og den aarlige driftsplan og budgettet, saaledes at MCI ogsaa har kontrol med selskabet (dette var Kommissionens konklusion i dens beslutning af 13. september 1993).
Den daglige ledelse og de daglige transaktioner i Newco vil blive uddelegeret til en administrerende direktoer, der vil vaere ansvarlig over for bestyrelsen for alle de spoergsmaal, der vedroerer den normale drift.
Newco vil blive registreret som selskab i Det Forenede Kongerige med en daglig ledelse, der varetages af et US-baseret tjenesteselskab. Newco forventes at beskaeftige omkring [. . .] personer. Det forventes, at moderselskaberne over de foerste fem aar vil investere [. . .] mia. US $ ([. . .] mia. ECU) i Newco, inkl. de aktiver, som vil blive overfoert til selskabet. BT vil investere [. . .] mio. US $ og MCI [. . .] mio. US $.
ii) Newcos funktion og aktiviteter
(23) Newco er oprettet med henblik paa tilraadighedsstillelse af avancerede tjenester og tillaegstjenester og udliciteringsopgaver til store selskaber. Ved avancerede tjenester og tillaegstjenester forstaar parterne enhver international teletjeneste (samlet benaevnt som globale produkter), som de givne reguleringer giver medlemmerne af en gruppe mulighed for at udbyde mellem to eller flere lande, og som de givne reguleringer giver mulighed for at blive styret paa end-to-end basis (5).
Med henblik paa at realisere dette maal kan Newcos noejagtige aktiviteter deles op i dels planlaegnings- og styringsaktiviteter, dels service og markedsfoering.
1) Bestemmelser vedroerende planlaegnings- og styringsaktiviteter
For saa vidt angaar planlaegnings- og styringsaktiviteter vil Newco blive ansvarlig for:
a) Planlaegning og udvikling af globale produkter. Som led i denne funktion skal Newco gennemgaa moderselskabernes nuvaerende produkter og de lovgivningsmaessige begraensninger, der gaelder paa et givent tidspunkt.
b) Etablering af en global platform (dvs. en software-pakke), som skal danne grundlag for de globale produkter. Newcos opgave er at opstille den bedst mulige platform, hvori der indgaar en kombination af transmission, koblingsfunktion, signalering, netintelligens og servicemanagementtjenester. Newco skal staa for arkitektur, design og fortsat udvikling, men det skal sikre, at de dele af distributoerens eget system, der benyttes, er kompatible med det samlede design. Denne platform vil i begyndelsen blive baseret paa moderselskabernes bestaaende systemer. Etablering af driftskompatibilitet vil derfor laegge beslag paa det meste af Newcos tid og bestraebelser i de foerste aar.
c) Tilraadighedsstillelse af teletjenestestyring til kunderne, herunder koeb og styring af aktiver og personale fra kunder (global udlicitering) (6).
For at loese disse opgaver vil Newco faa et budget for F& U-aktiviteter. Da Newco imidlertid ikke har egne interne faciliteter, vil F& U-aktiviteterne faktisk udelukkende blive varetaget af moderselskaberne paa grundlag af en kontrakt med Newco. Moderselskaberne vil fortsat eje deres laboratorier og den eksisterende teknologi, som Newco faar licens paa.
2) Service og markedsfoering
Newco vil faa indtaegter fra salg af sine tjenester til moderselskaberne, som vil blive enedistributoerer af Newcos produkter. I denne forbindelse vil Newco ikke faa direkte kontakt med kunderne bortset fra tilraadighedsstillelse og salg af globale udliciteringstjenester. Newco vil ikke desto mindre have en raekke forpligtelser over for distributoererne:
a) Newco skal i overensstemmelse med principperne i forretningsplanen bestemme, hvem der skal vaere hoveddistributoer i de enkelte kontrakter vedroerende globale produkter
b) Newco skal give teknisk og kommerciel stoette til hver distributoer med hensyn til salgs- og marketingsaktiviteter, herunder hjaelp til at finde potentielle kunder, raadgivning om de bedste metoder til at tilfredsstille en kundes behov, stoette til regnskabsstyring og hjaelp i forbindelse med udarbejdelse af forslag til kunder
c) Newco skal levere faktureringstjenester til distributoererne
d) Newco skal understoette og supplere distributoerernes kundeservice
e) Newco skal foretage en global markedsanalyse og udarbejde en aarlig produktudviklingsplan.
iii) Bestemmelser vedroerende forretninger, der indgaas med eller af Newco
(24) I henhold til artikel 17, stk. 1, i JVA skal transaktioner mellem Newco og en aktionaer foregaa paa betingelser og vilkaar, der i alt vaesentligt er lige saa gunstige for Newco, som hvis transaktionerne var blevet indgaaet med en tredjepart paa normale forretningsvilkaar (omkostninger plus en passende fortjeneste), men ikke mere end det.
I henhold til artikel 17, stk. 3, i JVA koeber Newco kun produkter, tjenester og faciliteter fra moderselskaberne, hvis det paagaeldende moderselskab i det enkelte tilfaelde kan tilbyde Newco det samme paa vilkaar, der er mindst lige saa gunstige med hensyn til pris, kvalitet og service, som Newco ville kunne opnaa i normale forretningsmaessige transaktioner med en leverandoer, der ikke er beslaegtet med Newco eller moderselskaberne.
iv) Bestemmelser om ikke at konkurrere
(25) I henhold til artikel 18, stk. 1, litra a), i JVA, jf. dog distributionsaftalen, garanterer aktionaererne og deres oeverste moderselskaber over for Newco og den anden aktionaer og dennes oeverste moderselskab, at de ikke vil udfoere eller involvere sig i eller vaere interesseret i levering af avancerede tjenester og tillaegstjenester nogen steder i verden eller internationale udliciteringstjenester eller udpege nogen personer til bestyrelsesmedlemmer i en virksomhed, der leverer saadanne ydelser, bortset fra som bestyrelsesmedlem i Newco eller dettes datterselskaber. Herudover, jf. dog distributionsaftalen, forpligter de sig ogsaa til ikke at opsoege nye kunder med henblik paa levering af avancerede tjenester og tillaegstjenester eller internationale udliciteringstjenester.
Hverken BT eller MCI kan imidlertid anses for at have overtraadt bestemmelsen om ikke at konkurrere som foelge af handlinger, som de har foretaget i overensstemmelse med den licens, som BT har faaet af ministeren, eller i overensstemmelse med gaeldende certifikater, licenser eller forpligtelser, som myndighederne i USA har fastsat for MCI (artikel 18, stk. 3 og 4 i JVA). Det skal imidlertid noteres, at i dette tilfaelde og forudsat at det involverede moderselskab ikke kan finde andre maader, hvorpaa det kan opfylde bestemmelsen om ikke at konkurrere, skal moderselskabet betale Newco et beloeb svarende til den fortjeneste, der er opnaaet ved denne handling (artikel 18, stk. 5, i JVA).
Bestemmelserne i artikel 18, stk. 9 og 10, sikrer endelig, at hvis ruten fra USA til Det Forenede Kongerige (og vice versa) for tilraadighedsstillelse af internationale taletjenester dereguleres, skal BT og MCI give hinanden de noedvendige muligheder for at kunne konkurrere; hvis de to moderselskaber ikke kan blive enige om en metode til effektivt at konkurrere med tredjeparter undtagen ved hjaelp af gensalg af kapacitet paa internationale talekredsloeb, vil Newco imidlertid faa lov til at tilbyde basale internationale taletjenester paa denne deregulerede rute. Skulle dette ske, vil det blive noedvendigt med en ny anmeldelse som anfoert i betragtning 11 ovenfor.
v) Licenser givet til Newco og licenser givet af Newco til distributoererne
(26) I henhold til artikel 3, stk. 3, i aftalen om intellektuelle ejendomsrettigheder (IPA) giver moderselskaberne Newco uopsigelige, evige, ikke-eksklusive og ikke-overdragelige licenser til at benytte tekniske informationer til udelukkende forretningsmaessige formaal. Det skal imidlertid bemaerkes, at udtrykket »tekniske informationer« ikke omfatter fortrolige oplysninger (parternes deling af saadanne oplysninger begraenses foerst og fremmest af bestemmelserne i en Data Segregation Schedule i JVA) og hemmeligheder af forretningsmaessig karakter.
Newco har ret til at give foelgende underlicenser til moderselskaberne:
a) til BT, men kun for BT's omraade (dvs. verden eksklusive Nord-, Syd og Centralamerika), og til MCI, men kun for Nord-, Syd- og Centralamerika, med henblik paa anvendelse af de tekniske informationer, der er licenseret fra moderselskaberne i forbindelse med distribution af Newcos produkter (artikel 3, stk. 4, litra a), nr. i), i IPA). Herudover har hver distributoer ret til at give tilsvarende under-under-licenser til kunder og en udenforstaaende part med det ene formaal helt eller delvis at opfylde den licenshavende distributoers forpligtelser i henhold til den relevante distributionsaftale (men under alle omstaendigheder begraenset til den paagaeldende distributoers omraade)
b) til det saakaldte ikke-ejende moderselskab (dvs. det moderselskab, som ikke ejer en specifik teknisk intellektuel ejendomsret) med henblik paa at anvende de licenserede tekniske informationer i forbindelse med andre produkter end de globale produkter, der leveres af Newco til kunder, der er forbundet med eller betjent af dette moderselskab, men begraenset til dette moderselskabs omraade som distributoer (artikel 3, stk. 4, litra c), i IPA).
Newco kan ikke selv give underlicens til en udenforstaaende part bortset fra to undtagelser:
a) i de tilfaelde, hvor distributionsaftalen er blevet ikke-eksklusiv (artikel 3, stk. 5, litra a), i IPA)
b) hvis Newco direkte udliciterer arbejdsopgaver af global karakter til en kunde.
Newco giver desuden tilsvarende licenser til moderselskaberne efter anmodning om anvendelse af Newcos tekniske intellektuelle ejendomsrettigheder (artikel 6 i IPA).
Det skal endelig noteres, at de underlicenser, der er givet til BT eller MCI paa grundlag af deres respektive tekniske intellektuelle ejendomsrettigheder, vil fortsaette efter aftalens ophoer som uopsigelige, evige og verdensomspaendende licenser, der er ubegraensede med hensyn til anvendelse og licensgivning (artikel 13, stk. 1, litra b), og artikel 13, stk. 2, litra b), i IPA), idet de kun er betinget af, at moderselskaberne betaler en given royalty til hinanden over en fireaarsperiode. Herudover modtager de ogsaa lignende licenser for Newcos egne intellektuelle ejendomsrettigheder.
vi) Newcos ejerskab af ny teknologi
(27) I henhold til artikel 7, stk. 1, i IPA kan Newco vaere ejer af tekniske intellektuelle ejendomsrettigheder til nye produktudviklinger. I dette tilfaelde, og under forudsaetning af at en given produktudvikling blev foretaget af et moderselskab inden for rammerne af en kontrakt med Newco, vil moderselskabet (Newco udfoerer ikke selv F& U-aktiviteter) fra Newco modtage en ikke-eksklusiv, uopsigelig og evig licens til at benytte produktudviklingen til et hvilket som helst formaal (artikel 7, stk. 2, i IPA). Saafremt den nye produktudvikling ejes af moderselskabet, som har foretaget den, vil dette moderselskab omvendt give Newco en lignende licens (artikel 7, stk. 3, i IPA).
vii) Varemaerkebestemmelser
(28) I henhold til artikel 12, stk. 3, litra a) og b), i IPA giver parterne hinanden (denne gang uden Newcos medvirken) en ikke-eksklusiv licens til at benytte og licensere den anden parts varemaerke paa deres respektive omraader i forbindelse med salg, distribution, tilraadighedsstillelse eller anvendelse af globale produkter.
viii) Bestemmelser vedroerende distribution af Newcos produkter
(29) I henhold til artikel 2, stk. 1, i hver distributionsaftale udpeger Newco distributoeren som sin enedistributoer i omraadet. Denne udpegning betyder, at distributoeren har eneret til at promovere, saelge og distribuere tjenester i omraadet (artikel 3, stk. 1, i DA) og en tilsvarende forpligtelse til at promovere salget af de globale produkter i omraadet (artikel 8, stk. 1). Herudover accepterer distributoeren at koebe alle globale produkter hos Newco bortset fra nogle undtagelser (artikel 5, stk. 1). Med hensyn til tilraadighedsstillelse af tjenester betaler distributoeren Newco i) en variabel aarlig afgift paa grundlag af en prognose - som hver distributoer skal fremsende til Newco hvert aar - over det samlede behov hos distributoerernes kunder i de naeste tolv maaneder (7), og ii) en brugsafgift. For saa vidt angaar de licenser, som Newco giver distributoeren i henhold til aftalen om intellektuelle ejendomsrettigheder, skal distributoeren ogsaa betale Newco en aarlig afgift, som i det foerste regnskabsaar vil andrage 6,5 mio. US $ (artikel 16).
Newco forpligter sig til ikke at saelge globale produkter direkte eller indirekte til andre end distributoeren inden for omraadet (artikel 4, stk. 1). Newco kan imidlertid saelge globale udliciteringstjenester direkte til kunder, naar det er oenskeligt af skattemaessige eller andre grunde, og idet det antages, at distributoeren i saadanne tilfaelde frigoer Newco fra forpligtelsen i artikel 4, stk. 1 (artikel 4, stk. 2). Tilraadighedsstillelse af globale produkter til distributoeren indebaerer, at Newco stiller den noedvendige anvendelse af remote networks til raadighed paa de mest konkurrencedygtige betingelser i de tilfaelde hvor produkterne skal leveres paa en kundes kontorer uden for omraadet (artikel 6, stk. 5), og at Newco skal levere en passende teknisk og kommerciel stoette til distributoeren for saa vidt angaar salgs- og markedsfoeringsaktiviteter (artikel 9).
B. Vedroerende BT's investeringer i MCI
i) Begraensning af BT's overfoersel af aktier og graenser for BT's muligheder for at oege sin kapitalinteresse i MCI
(30) I henhold til artikel 5, stk. 1, i investeringsaftalen (IA) forpligter BT sig til ikke paa nogen som helst maade at afhaende sine aktier i de foerste fire aar. Herefter kan BT saelge, men MCI skal have forkoebsret (artikel 5, stk. 3, i IA).
I henhold til artikel 6, stk. 1, i IA har BT ret til at erhverve eventuelle nye aktier udstedt af MCI med henblik paa at opretholde den procentdel af kapitalen, som BT har i MCI paa dette tidspunkt, eller til at foroege den, under forudsaetning af at et saadant aktiekoeb ikke strider mod Foreign Ownership Restrictions i henhold til lovgivningen i USA (artikel 6, stk. 2, litra d), og artikel 6, stk. 4, i IA).
I henhold til artikel 7, stk. 1, i IA forpligter BT sig imidlertid til ikke at erhverve - hverken direkte eller indirekte - mere end 20 % af kapitalen i MCI i en tiaarsperiode. I denne periode forpligter BT sig endvidere udtrykkeligt til ikke at soege at kontrollere eller paavirke selskabet (artikel 7, stk. 3, i IA).
Naar den tiaarige »standstill«-periode er udloebet, kan BT foroege sin kapitalinteresse op til det niveau, der paa det tidspunkt vil gaelde for udenlandsk ejerskab i henhold til US Communications Act. Selv om disse restriktioner blev fuldstaendigt afskaffet, ville BT imidlertid i almindelighed kun kunne faa en kapitalinteresse paa over 35 % i MCI via et tilbud eller en virksomhedssammenslutning, som godkendes af et flertal af de uafhaengige bestyrelsesmedlemmer og af et flertal af aktionaererne (andre end BT) (artikel 7, stk. 4, i IA).
ii) BT's samtykkerettigheder og repraesentation i bestyrelsen
(31) MCI's bestyrelse skal bestaa af 15 medlemmer. BT's repraesentation i MCI's bestyrelse skal vaere proportional med BT's aktiebeholdning. BT er i oejeblikket berettiget til tre medlemmer. Fire medlemmer kan vaere direktoer i MCI. Der er en tilsvarende repraesentation i de fleste af MCI's bestyrelsesudvalg. Mindst otte medlemmer af MCI's bestyrelse skal vaere fuldstaendig uafhaengige af MCI og BT (artikel 9, stk. 7, og artikel 9 stk. 9, i IA).
BT, der er den eneste A-aktieejer i MCI, indroemmes vaesentlige samtykkerettigheder med hensyn til nogle af MCI's politiktiltag vedroerende udstedelse af aktier, erhvervelse af kerneaktiviteter og sideaktiviteter, salg af aktiver og laan ud over visse specificerede graenser.
iii) Bestemmelser om rettighedstab
(32) Hvis BT eller MCI direkte eller indirekte engagerer sig i den andens kerneaktiviteter (8) (i Nord-, Syd- og Centralamerika for saa vidt angaar BT og uden for Nord-, Syd- og Centralamerika for saa vidt angaar MCI) eller overfoerer eller foretager salgs- og marketingsaktiviteter i forbindelse med en anden virksomhed eller erhverver en interesse i en anden virksomhed, der er involveret i den andens kerneaktiviteter, skal den part, der tager et saadant skridt, i henhold til artikel 9, stk. 12, i IA miste nogle rettigheder.
For saa vidt angaar BT skal dette selskabs aktier i MCI konverteres til ordinaere aktier, og det vil miste sine stemmerettigheder og sin repraesentation i MCI.
For saa vidt angaar MCI vil BT ophoere med at vaere bundet af forskellige forpligtelser vedroerende fremtidige aktieoverfoersler og stemmerettigheder eller de »standstill«-bestemmelser, der er naevnt ovenfor.
Under alle omstaendigheder vil bestemmelserne om rettighedstab ikke blive anvendt automatisk; der er en raekke undtagelser (anfoert i artikel 9, stk. 12, litra b) og d), som omfatter korrespondentforhold i normale forretninger og alle aktiviteter i forbindelse med ejerskab af Newco) og en procedure, der skal foelges (herunder voldgift i tilfaelde af uenighed), inden der bliver tale om rettighedstab.
E. BEMAERKNINGER FRA INTERESSEREDE TREDJEPARTER (33) Efter offentliggoerelsen af meddelelsen i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17 og artikel 3 i protokol nr. 21 i EOES-aftalen blev der modtaget bemaekninger fra to interesserede tredjeparter. Den ene af dem anmodede om, at dens bemaerkninger og identitet ikke blev offentliggjort. Det andet saet af bemaerkninger, der indkom, var centreret om BT's evne til at forvride konkurrencen med hensyn til tilraadighedsstillelse af avancerede teletjenester og tillaegstjenester i Europa i betragtning af BT's kontrol med de lokale tilkoblingsfaciliteter i Det Forenede Kongerige, og fremhaevede endvidere, at det er noedvendigt, at Kommissionen paalaegger parterne forpligtelser med hensyn til ikke-diskriminatorisk behandling af konkurrenter og med hensyn til krydssubsidiering af konkurrencebetonede tjenester med indtaegter fra ikke-konkurrenceudsatte tjenester med henblik paa at fremme en effektiv konkurrence paa telekommunikationsmarkedet.
Kommissionen undersoegte noeje de modtagne bemaerkninger og konkluderede, at de betaenkeligheder, som tredjeparterne gav udtryk for, allerede var blevet taget op af Kommissionen og diskuteret i detaljer med BT og MCI, som havde givet passende svar og sikkerheder. Disse bemaerkninger har derfor ikke faaet Kommissionen til at aendre sin grundlaeggende holding som anfoert i meddelelsen i henhold til artikel 19, stk. 3, og som anfoert nedenfor, for saa vidt angaar de anmeldte aftaler.
II. RETLIG VURDERING A. ANVENDELSE AF ARTIKEL 85, STK. 1, I EF-TRAKTATEN OG AF ARTIKEL 53, STK. 1, I EOES-AFTALEN PAA OPRETTELSEN AF NEWCO OG PAA BT'S INVESTERINGER I MCI 1. Oprettelsen af Newco
a) Konkurrence mellem moderselskaberne og/eller Newco
(34) Moderselskaberne maa betragtes som potentielle konkurrenter for Newco og for hinanden med hensyn til de globale produkter, som Newco udbyder, og som faktiske konkurrenter paa det samlede telekommunikationsmarked.
Selve karakteren af Newcos forretningsaktiviteter vil have en virkning paa spoergsmaalet om potentiel/faktisk konkurrence; det antages saaledes, at naar (og hvis) Newco begynder at udbyde nogle basale tjenester (se betragtning 11), vil moderselskaberne blive faktiske konkurrenter for Newco.
(35) Ovenstaaende konklusioner er baseret paa foelgende argumenter:
a.a) Potentiel konkurrence inden for internationale avancerede teletjenester og tillaegstjenester
(36) Newcos udbud vil bestaa af en blanding af moderselskabernes bestaaende produkter og netvaerk. Inden Newcos oprettelse var moderselskaberne i det mindste i begraenset omfang konkurrenter med henblik paa at vinde kontrakter om stort set ensartede saet af produkter og tjenester. Saaledes fik BT en kontrakt med Hewlett Packard North America vedroerende udvikling af en global kommunikationsstrategi, der hovedsagelig var fokuseret paa Europa og det asiatiske stillehavsomraade. MCI's kunder med hensyn til tillaegstjenester i USA med filialer i udlandet kunne herudover i det vaesentlige faa samme faciliteter (med nogle begraensninger afhaengig af antallet af lokaliseringer i udlandet) med hensyn til disse tillaegstjenester, naar de kom i kontakt med deres faciliteter i udlandet, som naar de gjorde det samme i USA. Mange af disse tjenester stilles til raadighed paa et korrespondentgrundlag - dvs. ved at forbinde MCI med andre teleselskabers netvaerk, men nogle af disse tjenester - f.eks. MCI's post - stilles til raadighed paa et ikke-korrespondentgrundlag.
(37) Parterne har anfoert, at de vil traekke sig ud fra det marked, som Newco vil satse paa. Newco har imidlertid faaet licens fra moderselskaberne til at benytte teknologierne, og sidstnaevnte bliver ved med at eje deres respektive knowhow og intellektuelle ejendomsrettigheder og vil ogsaa bevare deres respektive F & U-kapacitet.
Newco vil ikke selv foretage forskning og udvikling, men vil foerst og fremmest give moderselskaberne kontrakter paa disse aktiviteter. Det antages derfor, at moderselskaberne vil bevare og oege deres faerdigheder og knowhow med hensyn til de teknologier, som er en forudsaetning for at blive paa (eller igen komme ind paa) markedet.
Selv om Newco kan gives ejendomsretten til nye produktudviklinger, er det i oevrigt muligt (afhaengig af de saerlige arrangementer, der indgaas i hvert enkelt tilfaelde), at det moderselskab, der staar for produktudviklingen, faar ejendomsretten, og under alle omstaendigheter vil moderselskaberne faa licencer fra Newco til at anvende de saaledes udviklende teknologier til alle ikke-globale produkter.
(38) Parterne har erklaeret, at de agter at tilbyde deres indenlandske kunder (det vil normalt vaere de nationale faciliteter for Newcos internationale kunder) et saet tjenester, som for kunderne vil svare til dem, som Newco tilbyder paa det internationale marked. Med henblik herpaa vil de fra det andet moderselskab gennem Newco faa de relevante licencer. Hverken BT eller MCI er inden for deres egne omraader forhindret i at oprette lokale datterselskaber i et givet land med henblik paa at daekke virksomhedernes lokale behov i disse lande. Foelgelig kan en kunde saaledes paa samme tid indgaa kontrakt med BT (eller MCI) uden om Newco, for saa vidt angaar kundens lokale behov, og med BT (eller MCI) som enedistributoer for Newco, for saa vidt angaar kundens internationale behov.
(39) Kunderne kan desuden vaere internationale, men have en saadan koncentration af trafik i enten Det Forenede Kongerige eller USA, at det relevante moderselskabs produktudbud kan vaere direkte konkurrerende med Newco, hvis kunden beslutter at renoncere paa Newcos internationale faciliteter for at faa en god forretning paa den indenlandske telekommunikation, som udgoer hovedparten af kundens behov.
(40) Endelig vil moderselskaberne sikre, at deres kommercielle tilstedevaerelse og omdoemme forbliver intakt. De vil ogsaa bevare - navnlig fordi de vil vaere enedistributoerer for Newco - og oege deres kendskab til markedet, f.eks. med hensyn til kundernes behov.
Alle ovenstaaende elementer goer sandsynligheden for en saadan (gen)indtraengen paa markedet mere trovaerdig.
a.b) Faktisk eller i det mindste potentiel konkurrence paa det samlede marked for telekommunikationstjenster
(41) BT og MCI er de fjerde- og femtestoerste telekommunikationsselskaber i verden maalt i trafikmaengde. BT har, som tidligere monopolist i Det Forenede Kongerige, fortsat en meget vaesentlig del af markedet i denne medlemsstat, hvilket afspejles af BT's samlede markedsandel (omkring 90 % af markedet i Det Forenede Kongerige). MCI er det naeststoerste teleselskab for langdistancetjenster i USA, men dog vaesentlig mindre end AT & T.
Den traditionelle situation, der kendetegnede international telekommunikationsvirksomhed inden liberaliseringen, var den, at teleoperatoerernes (TO) aktiviteter var begraenset til aktiviteter inden for deres respektive indenlandske markeder, saaledes at de ikke konkurrerede med hinanden. Denne situation gaelder imildertid ikke laengere, i hvert fald ikke for saa vidt angaar store brugere af telekommunikation. De forskellige netvaerk konkurrerer saaledes paa faciliteter og priser med henblik paa installering af telekommunikationshubs for disse store selskaber. Konkurrencen vil sikkert blive skaerpet i de kommende aar, efterhaanden som liberaliseringsprocessen skrider frem.
(42) Baade MCI og BT udvikler direkte aktiviteter uden for deres hjemmemarkeder via datterselskaber og/eller deres aktiviteter i internationale organisationer.
MCI beskaeftiger 150 mennesker i Europa og har adskillige datterselskaber i forskellige medlemsstater (Tyskland, Belgien, Frankrig, Italien og Det Forenede Kongerige). Disse datterselskaber fungerer som forbindelseskontor med de lokale teleselskaber og varetager ogsaa vedligeholdelse og reparation af kundebaseret udstyr og forestaar koordinationen af faktureringsinformationer med multinationale kunder. De stoetter ogsaa salget af flere af MCI's tjenester (dvs. MCI Call USA, Vnet), som tilbydes europaeiske brugere i konkurrence med de selvvalgstjenester, som udbydes af BT eller andre teleselskaber paa deres respektive hjemmarkeder. Bortset fra de allerede naevnte datterselskaber har MCI et afdelingskontor i Det Forenede Kongerige, MCI Ltd, kun for at bevare navnet, og et andet i Nederlandene, MCI Global Ventures BV, som skulle vaere holdingselskabet for et projekt, der ikke blev realiseret. I Graekenland, Irland, Spanien og Nederlandene udfoerer MCI desuden forbindelsesaktiviteter og salgsstoette for tjensester gennem uafhaengige leverandoerer.
MCI leverer loebende avancerede private linjetjenester mellem USA og Det Forenede Kongerige paa grundlag af en Telecommunications Services Licence i Det Forenede Kongerige. MCI tilvejebringer desuden ogsaa datatjenster for én kundes verdensomspaendende reservationssystem med anvendelse af VSAT-licenser, der er udstedt i Tyskland og Frankrig til Overseas Telecommunications Inc. et MCI-datterselskab.
MCI har desuden en kapitalinteresse paa 8,5 % i Financial Network Association (FNA), der er en sammenslutning, som paa korrespondentgrundlag er dannet med henblik paa at levere specialiserende teletjenster til den internationale finansverden. Desuden havde MCI en kapitalinteresse paa 25 % i Infonet, som er afhaendet.
BT har vaesentlige aktiviteter i nogle medlemsstater, saerlig Frankrig, Nederlandene, Tyskland og Spanien (hvor BT for nylig sammen med den spanske Banco de Santander har oprettet et joint venture-selskab med henblik paa udbud af datatjenester i Spanien). Hovedparten af BT's aktiviteter i udlandet foer transaktionen med MCI var imidlertid i USA. Som foelge af transaktionen vil de fleste af British Telecom North Americas (BTNA) aktiviteter blive solgt til MCI, og Syncordia vil blive overfoert til Newco. BT vil dog fortsat bevare en mindre personalestyrke i US og BT USA Holdings, det amerikanske holdingselskab. Herudover vil BT beholde BT US Capital Corporation (som anvendes af BT plc til at fremskaffe kapital paa USA-markedet), BT US Paging INC., BT US Ventures INC. og BT US Cableships. BT har endelig en aktiebeholdning paa 25 % i McCaw, men den er nu blevet solgt til AT & T for 2 % af stemmerettighederne i AT & T, svarende til en vaerdi af omkring 2 mia. US$, som ikke giver BT nogen inflydelse over AT & T's forretningsstrategi, og som BT har erklaeret at ville saelge paa et passende tidspunkt.
b) Anvendelse af artikel 85 i EF-traktaten og artikel 53 i EOES-aftalen paa oprettelsen af Newco
(43) Efter at have konkluderet, at BT og MCI er og i en overskuelig fremtid fortsat vil vaere konkurrenter, i det mindste potentielle konkurrenter, paa de to beroerte markeder, er det herefter noedvendigt at vurdere, om deres oprettelse af Newco falder ind under artikel 85, stk. 1.
Det er ikke blevet godgjort endeligt, at oprettelsen af Newco er den eneste objektive maade for moderselskaberne til at komme ind paa og forblive paa markedet for internationale avancerede tillaegstjenester, fordi begge moderselskaber er selskaber, som har vaesentlige aktiviteter paa tilsvarende omraader, herunder tilraadighedsstillelse af tjenester til kunder i udlandet, undertiden paa et ikke-korrespondentgrundlag, og som har den finanielle og teknologiske kapacitet, der er noedvendig for selv at kunne komme ind paa det relevante marked. Herved vil de i det vaesentlige blive stillet over for de samme begraensninger med hensyn til f.eks. reguleringer, som Newco vil staa over for, naar det skal ind paa det relevante marked. Oprettelsen af Newco betyder desuden, at moderselskaberne sandsynligvis ikke selv vil udvikle et tilsvarede saet af produkter til benyttelse paa det relevante marked. Af disse grunde omfattes oprettelsen af Newco af artikel 85, stk. 1, i EF-traktaten og artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen.
Med dens nuvaerende struktur kan Newco betragtes som et redskab for moderselskaberne til at slaa deres respektive intellektuelle ejendomsrettigheder sammen og til at give hinanden og Newco krydslicenser paa et eksklusivt grundlag for saa vidt angaar de tjenester, som Newco skal udbyde, saerlig paa baggrund af aftalerne om intellektuelle ejendomsrettigheder, det geografiske omraade for de licenser som moderselskaberne giver Newco og Newco-moderselskaberne, og betingelserne i de eksklusive distributionsaftaler. Kommissionen har med hensyn til gensidige licenser mellem konkurrenter paa et eksklusivt grundlag anfoert, at saadanne licenser kun kan omfattes af gruppefritagelsesforordningerne om patentlicensaftaler og knowhow-licensaftaler, hvis parterne ikke er underkastet nogen territorial begraensning inden for Faellesskabet, herunder begraensninger, som isolerer Faellesskabet mod import fra tredjelande, og derved negativt paavirker konkurrencebetingelserne inden for Faellesskabet.
Af ovennaevnte grunde konkluderes det, at Newco falder ind under artikel 85, stk. 1, i EF-traktaten og artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen.
2. BT's investeringer i MCI
(44) Som en generel regel har baade Kommissionen og Domstolen hidtil ment, at artikel 85, stk. 1, ikke finder anvendelse paa aftaler om salg eller koeb af aktier (9) som saadan. Den kan imidlertid blive anvendt i betragtning af den saerlige kontraktmaessige og markedsmaessige situation i hver enkelt sag, hvis parternes konkurrencemaessige adfaerd skal samordnes eller paavirkes.
Kommissionen vurderede derfor, om tilstedevaerelsen af BT's repraesentanter i MCI's bestyrelse kunne give anledning til samordning af de to selskabers konkurrenceadfaerd, saerlig paa baggrund af den adgang, som BT vil faa til MCI's fortrolige oplysninger. I denne henseende er investeringsaftalen blevet affattet paa en saadan maade, at BT ikke har mulighed for at soege at kontrollere eller paavirke selskabet. Dette gaelder saerlig for forpligtelserne i bestemmelse 7, stk. 1 (om ikke at foroege aktiebeholdingen i ti aar) og 7, stk. 3 (om ikke at soege at kontrollere eller paavirke selskabet) i IA.
Baade amerikansk selskabs- og monopollovgivning ville forhindre, at BT misbruger (eller saagar faar adgang til) fortrolige oplysninger fra MCI.
Det konkluderes derfor, at BT's investeringer i MCI hverken omfattes af artikel 85, stk. 1, i EF-traktaten eller artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen.
B. ANVENDELSE AF ARTIKEL 85, STK. 1, I EF-TRAKTATEN OG AF ARTIKEL 53, STK. 1, I EOES-AFTALEN PAA KONTRAKTBESTEMMELSER (45) Foelgende bestemmelser begraenser konkurrencen:
a) udvaelgelse af BT som enedistributoer for Newco (artikel 2, stk. 1, i BT's DA) inden for EOES
b) forpligtelse for parterne til kun at erhverve globale produkter hos Newco (artikel 3, stk. 1, i hver DA)
c) bestemmelsen om ikke at konkurrere for saa vidt angaar Newcos aktiviteter (artikel 18, stk. 1, i JVA)
d) bestemmelser om rettighedstab i henhold til artikel 9, stk. 12, litra c), i IA for saa vidt angaar MCI's aktiviteter i EOES.
(46) Blandt disse begraensninger er bestemmelsen om ikke at konkurrere og forpligtelsen til kun at koebe globale produkter hos Newco accessorisk i forhold til oprettelsen af Newco og Newcos funktion. I denne henseende anses de for at vaere indordnet under joint venture-projektet, og de vil foelgelig ikke blive vurderet efter artikel 85, stk. 1, i EF-traktaten og artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen adskilt fra selve joint venture-projektet.
Newco er den maade, som BT og MCI har valgt for at komme ind paa det relevante marked. I denne henseende er begge begraensninger forskellige udtryk for det samme faste loefte, som de to moderselskaber har givet hinanden og Newco, og som er en forudsaetning for, at Newco med succes kan traenge ind paa markedet, naar man tager hensyn til karakteristikaene ved det nye marked for globale avancerede teletjenester og tillaegstjenester (og karakteristikaene ved det samlede marked for telekommunikation) med hensyn til usikkerhed og hermed forbundne risici, omfattende investeringer og konkurrencen fra tilsvarende foretagender. Disse karakteristika afspejles af det forhold, at Newco forventes at lide vaesentlige tab i det mindste i de foerste driftsaar.
Bestemmelsen om ikke at konkurrere tager sigte paa at sikre, at BT og MCI vil koncentrere deres anstrengelser om Newco for saa vidt de tjenester, som joint venture-selskabet skal udbyde, saaledes at deres parallelle aktiviteter (f.eks. i samarbejde med andre televirksomheder) ikke saetter hindringer i vejen for Newcos indtraengen paa det relevante marked.
BT's og MCI's forpligtelse til - i deres egenskab af enedistributoer for Newco - at koebe alle deres globale produkter hos Newco har til formaal at sikre en konstant stroem af indtaegter til Newco og at forbedre Newcos trovaerdighed og markedsomdoemme; hvis moderselskaberne frit kunne koebe globale produkter fra andre kilder, saerlig i den situation, hvor Newco helt tilstraekkeligt kunne tilfredsstille en saerlig efterspoergsel, kunne dette alvorligt paavirke Newcos trovaerdighed og finansielle position. Det skal ogsaa bemaerkes, at Newco ikke er forpligtet til at koebe alle sine telekommunikationsprodukter og andre produkter og tjenester hos moderselskaberne.
Accessoriske bestemmelser kan normalt accepteres for en begraenset periode. I betragtning af de saerlige omstaendigheder ved det marked, som Newco skal operere paa, herunder de store investeringer og de hermed knyttede risici, vil disse bestemmelser imidlertid i denne sag blive accepteret som accessoriske for hele gyldighedsperioden for den fritagelse, som dette joint venture-projekt indroemmes ved denne beslutning.
(47) BT's stilling som enedistributoer for Newco inden for EOES omfattes af traktatens artikel 85, stk. 1, og EOES-aftalens artikel 53, stk. 1, fordi den har til formaal eller til foelge at isolere EOES mod import af de relevante tjenester, som Newco tilbyder uden for EOES. Dette vil skade konkurrencevilkaarene inden for EOES. Det kan endvidere ikke betragtes som accessorisk til oprettelsen af joint venture-selskabet, naar det tages i betragtning, at aftalerne opererer med muligheden af, at distributionen bliver ikke-eksklusiv (artikel 3, stk. 5, litra a), i IPA).
Med hensyn til BT's stilling som enedistributoer for Newco i BT's omraade uden for EOES omraadet og den tilsvarende bestemmelse i MCI's distributionsaftale vedroerende Nord-, Syd- og Centralamerika, har disse bestemmelser ikke nogen vaesentlige virkninger i EOES. Derfor omfattes de hverken af artikel 85, stk. 1, i EF-traktaten eller artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen.
(48) I den nuvaerende situation paa det samlede marked for telekommunikation vil bestemmelsen om rettighedskrav vedroerende BT (artikel 9, stk. 12, litra a), i IA) og, for saa vidt EOES-omraadet ikke er beroert, bestemmelsen om rettighedstab vedroerende MCI (artikel 9, stk. 12, litra c), i IA) ikke have nogen vaesentlig virkning i EOES. Disse bestemmelser omfattes derfor hverken af artikel 85, stk. 1, i EF-traktaten eller artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen.
For saa vidt som EOES-omraadet er beroert, har bestemmelsen om rettighedstab i henhold til artikel 9, stk. 12, litra c), derimod allerede en vaesentlig virkning i EOES og kan hverken betragtes som accessorisk til BT's investering i MCI eller stiftelsen af Newco. Bestemmelsen har til formaal eller til foelge i vaesentlig grad at forhindre MCI's indtraengen paa EOES-omraadet - med MCI's eksisterende teknologier - inden for segmenter af telekommunikationsmarkedet, som i oejeblikket ligger uden for Newcos forretningsomraade, men inden for BT's bredt definerede »kerneaktiviteter«. I denne henseende vil denne bestemmelse, skoent den ikke som saadan er en bestemmelse om ikke at konkurrere, fordi MCI faktisk ikke er forhindret i at konkurrere paa BT's omraade (virkningen af bestemmelsen er, at MCI skal betale en hoej pris, saafremt det beslutter sig til at konkurrere med BT inden for omraader, der er forskellige fra dem, der daekkes at Newco), ikke desto mindre have en virkning, der i praksis i hoej grad kan sammenlignes med en forpligtelse om ikke at konkurrere.
Som foelge heraf kunne MCI f.eks. i praksis foele sig tilskyndet til ikke at oprette et lokalt selskab i noget land inden for BT's omraade med henblik paa at skabe ikke-internationale tillaegstjenester, selv om det anvendte sine eksisterende produkter og tjenester (dvs. uden at overtraede nogen intellektuelle ejendomsrettigheder, som tilhoerer BT eller Newco) inden for det paagaeldende land.
Enhver aftale, der forhindrer virksomheder i tredjelande fra at blive leverandoerer eller konkurrenter inden for Faellesskabet, omfattes af traktatens artikel 85, stk. 1 (og artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen). Vurderingen af sagen har ikke vist, at det er berettiget at fravige den etablerede praksis.
En bestemmelse om ikke at konkurrere, der gaar ud over aktivitetsomraadet for et joint venture-projekt, kan desuden ikke accepteres som saadan (10).
Af disse grunde omfattes bestemmelsen om rettighedstab for MCI i henhold til artikel 9, stk. 12, litra c), i IA af traktatens artikel 85, stk. 1 (og artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen), for saa vidt angaar EOES-omraadet.
C. VIRKNING PAA HANDELEN MELLEM MEDLEMSSTATER OG MELLEM MEDLEMSSTATER OG EFTA-LANDE (49) I punkt 39 nr. i) i retningslinjer for anvendelse af EF's konkurrenceregler paa telekommunikationssektoren (11), der er offentliggjort af Kommissionen, anfoeres det, at da »andre tjenester end de af teleselskaberne monopoliserede tjenester, udstyr og rumsegmentfaciliteter handles overalt i EF, er det derfor sandsynligt, at aftaler vedroerende disse tjenester og dette udstyr vil paavirke samhandlen«. Dette er situationen i den foreliggende sag, da Newco vil daekke tilraadighedsstillelse af tillaegstjenester ikke blot mellem EOES og udlandet, men ogsaa mellem to EOES-lande. En saadan virkning paa handelen mellem medlemsstaterne og mellem medlemsstaterne og EFTA-landene vil blive vaesentlig i betragtning af markedets voksende stoerrelse og den ekspansion, der forventes i de kommende aar.
For saa vidt angaar de ikke-accessoriske bestemmelser, vil de ogsaa paavirke handelen mellem medlemsstaterne og mellem medlemsstaterne og EFTA-landene, fordi de tenderer mod at isolere hele EOES, idet de forhindrer en udvikling af MCI's bestaaende eller nye aktiviteter inden for EOES, ikke kun med hensyn til produkter og geografiske omraader inden for Newcos aktiviteter (som et resultat af de eksklusive distributionsarrangementer), men ogsaa med hensyn til produkter eller geografiske omraader, som ligger uden for Newcos aktiviteter (som et resultat af rettighedstab for MCI).
Da tilraadighedsstillelse af tjenester mellem to EOES-lande er inkluderet i Newcos aktiviteter, er virkningen paa handelen betydelig.
D. KONKLUSION MED HENSYN TIL ARTIKEL 85, STK. 1, I EF-TRAKTATEN OG ARTIKEL 53, STK. 1, I EOES-AFTALEN (50) Som konklusion bemaerkes det, at stiftelsen af Newco omfattes af artikel 85, stk. 1, i traktaten og artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen, og at dette ogsaa gaelder for ovennaevnte ikke-accessoriske bestemmelser. Den restriktive virkning paa konkurrencen og handelen mellem medlemsstaterne antages at vaere betydelig.
E. ANVENDELSE AF ARTIKEL 85, STK. 3, I EF-TRAKTATEN OG ARTIKEL 53, STK. 3, I EOES-AFTALEN (51) Moderselskabernes motiver til at gennemfoere dette saet af transaktioner er noget forskellige. BT oensker at blive en foerende global leverandoer af internationale avancerede teletjenester og tillaegstjenester i verden, men med saerlig vaegt paa Europa og USA. Det var saerlig vigtigt for BT at etablere et samarbejde med en stor amerikansk markedsdeltager for at naa disse maal, og saerlig for at komme ind paa USA-markedet, hvor 40 % af de multinationale selskaber er beliggende.
MCI's hovedinteresse var at bevare sin konkurrencemaessige position i Nord-, Syd- og Centralamerika, saerlig over for AT& T. Da kundernes efterspoergsel efter globale tjenester var voksende, fandt MCI det derfor noedvendigt at give sine tjenester en global dimension, men uden oenske om selv at etablere sig i udlandet; MCI valgte derfor joint venture-alternativet. MCI gik foerst med i Infonet, men valgte til sidst en alliance med en anden televirksomhed. Efter at have forhandlet med forskellige televirksomheder henvendte det sig herefter til BT. Som et resultat af transaktionerne vil det faa de finansielle midler til at finansiere forbedringen af sin infrastruktur i USA.
(52) De anmeldte aftaler opfylder, for saa vidt de falder ind under artikel 85, stk. 1, i EF-traktaten og artikel 53, stk. 1, i EOES-aftalen, de betingelser for fritagelse, der er fastsat i artikel 85, stk. 3, i EF-traktaten og artikel 53, stk. 3, i EOES-aftalen.
a) Forbedringer
(53) Det antages, at Newco vil forbedre telekommunikationstjenesterne og fremme den tekniske og oekonomiske udvikling i EF paa foelgende maader:
- Kombinationen af BT's og MCI's teknologier vil give Newco mulighed for at udbyde nye tjenester, der er baseret paa moderselskabernes eksisterende tjenester, hurtigere, billigere og mere avanceret end BT eller MCI ville have vaeret i stand til hver for sig med deres eksisterende teknologier. Denne kombination er imidlertid meget dyr og tidkraevende, hvilket fremgaar af det faktum, at det saet af tjenester, som Newco vil udbyde, foerst vil vaere operationelt efter fem aar. Transaktionen medfoerer desuden, at MCI's teknologi, som siges at vaere en af de mest paalidelige og brugervenlige i verden, vil blive stillet til raadighed for Newcos europaeiske kunder (med de begraensninger, der saettes af de ikke-accessoriske bestemmelser, der diskuteres nedenfor).
- Newcos strategi for at komme ind paa markedet er at foroege den basale transmissionskapacitet (internationale private lejede linjer), der faas fra lokale televirksomheder. Newco vil imidlertid ikke benytte de enkelte nationale involverede netvaerks funktioner, men vil i stedet for benytte sine egne centraler, om- og viderekoblinger, signalering og databaser saavel som software med henblik paa at kunne stille de internationale tjenester til raadighed paa et saa perfekt grundlag som muligt. Dette anses for at vaere en reel fordel i forhold til de eksisterende internationale tjenester, der stilles til raadighed (dette er tilfaeldet for BT og MCI) ved at sammenkoble nationale net, der normalt er inkompatible med hensyn til struktur, software, hardware og managementsystemer. Et kombineret netvaerk, der er skabt paa den maade, er ikke staerkere end det svageste led, ligesom antallet af tjenester og funktioner i netvaerket er bestemt af det mindst effektive nationale netvaerk.
- Hvis Newco bliver en succes, vil Newco herudover give Faellesskabets stoerste selskaber mulighed for at opnaa telekommunikationsresultater paa internationalt niveau, som i oejeblikket kun har vaeret muligt paa nationalt/lokalt niveau, og dette kunne give dem mulighed for bedre at modstaa den globale konkurrence fra andre selskaber, der opererer fra dele i verden, hvor teknologiske fremskridt inden for telekommunikation naermest er ved at vaere en banalitet.
- Endelig vil Newco give mulighed for omkostningsbesparelser som foelge af, at der benyttes en enkelt netarkitektur med heraf foelgende stordriftsfordele af teknologisk og driftsmaessig karakter, og der vil muligvis ogsaa vaere tale om besparelser som foelge af billigere sammenkoblinger med televirksomheder paa baggrund af Newcos forventede stoerrelse. I denne forbindelse vil Newco uden tvivl skabe konkurrence mellem udbydere af international basal transmissionskapacitet med henblik paa at minimere omkostningerne og vil forsoege at dirigere trafikken over alternative ruter for at anvende de billigste ruter.
(54) Baade de eksklusive distributionsaftaler i forbindelse med BT og »rettighedstab« for MCI med hensyn til EOES sigter paa at sikre, at moderselskaberne koncentrerer deres markedsfoeringsindsats - med hensyn til kundesoegning, investeringer i regionale og/nationale netvaerk og andre faciliteter - inden for deres respektive omraader, hvilket er en forudsaetning for, at Newco kan komme godt ind paa markedet. Newco vil samtidig over for sine potentielle kunder drage fordel af moderselskabernes omdoemme og hidtidige resultater.
b) Forbrugerne
(55) Oprettelsen af Newco betyder, at forbrugerne generelt hurtigere vil faa fordele af et saet nye avancerede tjenester, end Newcos moderselskaber hver for sig ville have vaeret i stand til at stille til raadighed.
Forbrugerne, i dette tilfaelde store selskaber, vil desuden direkte faa fordel af:
- en bredere produktvifte af udviklede og nye tjenester, der saetter dem i stand til at operere mere effektivt paa verdensplan og til bedre at konkurrere med verdensomspaendende konkurrenter saavel som med deres konkurrenter inden for EF og EOES
- lavere priser paa grund af de omkostningsbesparelser, Newco kan opnaa som foelge af driftsmaessig effektivitet og pres paa lokale televirksomheder.
Disse fordele vil forbedre brugernes konkurrencemaessige stilling paa deres respektive markeder, saerlig i forhold til konkurrenter, som raader over mere avancerede telekommunikationsfaciliteter.
De eksklusive distributionsaftaler i forbindelse med BT vil sikre kunderne, at de kun skal kontakte et selskab i tilfaelde af vanskeligheder i forbindelse med den kontinuerlige tilraadighedsstillelse af tjenester et eller andet sted i verden. »Rettighedstab« for MCI, der ses som et middel til at fremme tilliden mellem moderselskaberne (jf. betragtning 62 nedenfor), skulle garantere for den noedvendige stabilitet i det underliggende forhold mellem BT og MCI, som er en forudsaetning for, at samarbejdet kan lykkes. Hvis Newco kommer godt ind paa markedet, vil det bidrage til at skaerpe konkurrencen paa det relevante marked og dermed oege kundernes valgmuligheder. En saadan stabilitet er ogsaa meget vigtigt for kunderne, naar de skal give en potentiel leverandoer ansvar for et saa strategisk element som deres telekommunikationsbehov.
c) Fortsat mulighed for konkurrence
(56) Oprettelsen af Newco vil ikke give parterne mulighed for at udelukke konkurrencen for de tjenestekategorier, som Newco udbyder. Denne konklusion gaelder ogsaa for de ikke-accessoriske restriktioner, der er naevnt ovenfor, og er baseret paa foelgende argumenter:
- Paa det niveau, som Newco opererer paa, vil der vaere en betydelig konkurrence fra tredjeparter, der foerst og fremmest kommer fra AT& T's Worldsource og fra Eunetcom (eller fra en eventuel udvidelse af Eunetcom, hvis planerne om et snaevrere samarbejde mellem Deutsche Bundespost Telekom og France Télécom bliver realiseret). Der vil ogsaa vaere konkurrence fra andre eksisterende alliancer, f.eks. Unisource eller IPSP eller fra alliancer, der vil blive indgaaet mellem nogle televirksomheder, som endnu ikke har taget endelig stilling (f.eks. Sprint og »Baby Bells« i USA, NTT i Japan og nogle store europaeiske televirksomheder, som Telefónica, Belgacom, Mercury eller STET). Endelig forventer parterne ogsaa - i det mindste for saa vidt angaar komponenter i globale tillaegstjenester - konkurrence fra andre markedsdeltagere, herunder edb-selskaber (som IBM, DEC og EDS) og informationstjenesteselskaber (som Geis og Compuserve).
- Multinationale eller andre store selskaber er sofistikerede koebere, der har kapacitet til at bygge deres egne private netvaerksloesninger eller til at tiltraekke tilbud fra Newcos konkurrenter. Dette giver de multinationale selskaber en betydelig forhandlingsstilling, der afspejles i et intenst tryk paa fortjenesten og i konkurrencen mellem leverandoererne for at faa kunder.
(57) I denne forbindelse har Kommissionen noeje undersoegt og droeftet med parterne, i hvilket omfang det er muligt for tredjeparter at faa adgang til MCI's og BT's netvaerk. Dette er et vigtigt spoergsmaal, som kan blive saerlig relevant i den naermeste fremtid, og et andet vigtigt spoergsmaal er BT's mulige krydssubsidiering af Newco, der er et problem, som Kommissionen ogsaa har undersoegt grundigt.
I henhold til den eksisterende regulering, som BT og/eller MCI er underkastet i deres respektive lande, maa der ikke ske krydssubsidiering og/eller forskelsbehandling.
I henhold til kravene i US Communications Act fra 1934, som haandhaevet af Federal Communication Commission (FCC), er MCI's netvaerksarrangementer og tjenester beskrevet i offentligt tilgaengelige takstoversigter eller kontrakter.
US Communications Act og FCC's politik forbyder MCI at udoeve nogen form for urimelig forskelsbehandling for saa vidt angaar MCI's tilraadighedsstillelse af tjenester, herunder konkurrenternes og udenlandske korrespondenters adgang til disse tjenester. Herudover har FCC en klageprocedure, hvis nogen part foeler sig forurettet af MCI's (eller et andet US-teleselskabs) handlinger eller passivitet.
Der gaelder en tilsvarende situation for BT, idet Public Telecommunications Operator Licence, som BT modtog i henhold til Telecommunication Act fra 1984, der haandhaeves af Office of Telecommunications (Oftel), forbyder, at BT viser uberettiget praeference eller udoever uberettiget diskrimination i forbindelse med tilraadighedsstillelse af visse tjenester til andre virksomheder eller urimeligt favoriserer nogle dele af sin egen virksomhed i forhold til konkurrenter. Herudover forhindrer et forbud mod eksklusive forretninger i forbindelse med tilraadighedsstillelse af internationale teletjenester BT i at indgaa saadanne arrangementer med oversoeiske korrespondenter, herunder MCI, som vil udelukke dem fra at handle med andre operatoerer i Det Forenede Kongerige. Endelig bemyndiger betingelse 18 i BT's Licence (sammen med betingelse 38 for saa vidt angaar fortrolige kundeoplysninger (12)) Oftel til at skride ind, hvis BT foretager en urimelig krydssubsidiering, og denne betingelse paalaegger ogsaa BT, at BT skal registrere alle vaesentlige overfoersler mellem de forskellige dele inden for BT's virksomhed.
De begraensninger, der foelger af lovgivningen, afspejles ogsaa i aftalerne, saaledes at handlinger, som MCI eller BT udfoerer for at opfylde deres respektive forpligtelser, ikke er omfattet af bestemmelserne om ikke at konkurrere i joint venture-aftalen (artikel 18, stk. 3, og 4,) og af bestemmelserne om rettighedstab i investeringsaftalen (artikel 9, stk. 12, litra b), nr. iii), og artikel 9, stk. 12, litra c), nr. iii)).
Ovennaevnte begraensninger, der foelger af lovgivningen, og de supplerende forklaringer, som parterne har givet, giver Kommissionen anledning til at konkludere, at det ikke er noedvendigt at gribe yderligere ind i oejeblikket, og at det heller ikke er noedvendigt at anmode parterne om at forpligte sig til ikke at forskelsbehandle eller krydssubsidiere. Hvis denne konklusion skulle vise sig at vaere forkert i fremtiden, vil Kommissionen imidlertid straks, i det omfang det er noedvendigt, anvende konkurrencereglerne i EF-traktaten (og, om noedvendigt, reglerne i EOES-aftalen).
d) Noedvendighed
i) Newco
(58) Oprettelsen af Newco er noedvendig, hvis moderselskaberne med succes skal traenge ind paa det relevante marked:
- Newco vil goere det muligt, at den tid, der er noedvendig for at markedsfoere de relevante tjenester, kan forkortes vaesentligt. Da mange andre selskaber (hovedsagelig alliancer) er ved at traenge ind paa det relevante marked, er den tid, der kraeves for at optraede paa markedet med et alsidigt saet af tjenester, en konkurrencefaktor af den allerstoerste betydning.
- Newco vil endvidere give moderselskaberne mulighed for vaesentligt at reducere omkostningerne og risiciene i forbindelse med den komplekse organisation, som er en forudsaetning for at tilbyde saadanne tjenester i det omfang og med de funktioner, som multinationale selskaber og andre store internationale brugere kraever.
- Endelig, som anfoert i betragtning 7 ovenfor, er Newco - under de eksisterende samarbejdsforhold mellem televirksomheder - et middel til hurtigt at overvinde de utilstraekkeligheder, der er forbundet med tilraadighedsstillelse af de tjenester og funktioner (one-stop-shop, end-to-end og kontinuerligt grundlag, osv.), som multinationale selskaber og andre store internationale brugere kraever.
ii) Eneret til distribution
(59) Ifoelge BT's distributionsaftale udpeger Newco BT til enedistributoer for Newcos produkter i et bredt omraade, der omfatter hele verden minus Nord-, Syd- og Centralamerika.
Denne eneret forstaerkes af bestemmelserne om licens i IPA. I henhold til artikel 3, stk. 4, litra a), nr. i), giver Newco saaledes sublicenser til BT, men kun for »omraadet«, og til MCI, men kun for Nord-, Syd- og Centralamerika, til at benytte den kombinerede teknologi, den har modtaget fra moderselskaberne i forbindelse med distributionen af Newcos produkter. Hvert moderselskab (eller distributoer) modtager desuden direkte fra det andet en ikke-eksklusiv licens til at benytte og til at give licens paa sidstnaevntes varemaerke inden for sig eget omraade. BT giver saaledes MCI en saadan licens paa BT's varemaerke, men begraenset til Nord-, Syd- og Centralamerika (artikel 12, stk. 3, litra a) og b)) og vice versa.
Parterne har givet Kommissionen en raekke argumenter til stoette for noedvendigheden af enedistributionsaftalerne for BT i transaktionen. Begge har isaer understreget beskyttelsen af de vaerdifulde intellektuelle ejendomsrettigheder, som de har bidraget med til joint venture-selskabet, over for udenforstaaende, men saerlig over for hinanden. I denne forbindelse har begge parter understreget, at de ikke kunne finde en mere effektiv og afbalanceret maade at organisere distributionen af produkterne paa.
Paa baggrund af disse forhold og den skarpe konkurrence, som moderselskaberne vil staa overfor (som distributoerer i Newco), og kundernes staerke forhandlingsposition kan enedistributionsarrangementet for BT (inklusive de bestemmelser i aftalen om intellektuelle ejendomsrettigheder, som forstaerker det) accepteres som vaerende noedvendigt af hensyn til de positive virkninger (saerlig distributionen af produkterne paa en effektiv maade), der foelger af de restriktive bestemmelser, under forudsaetning af, at EOES-kunderne i det mindste har en mulighed for passivt salg. Ved passivt salg forstaas med hensyn til MCI en EOES-kundes mulighed for selv at henvende sig til MCI med henblik paa tilraadighedsstillelse af Newco-produkter i EOES med stoette fra Newco (f.eks. med hensyn til muligheden for lejede linjer eller den noedvendige kundeservice), men uden BT's intervention eller med BT's intervention, men kun med BT som stoettedistributoer.
(60) Kommissionen har derfor undersoegt, i hvilket omfang et saadant passivt salg er muligt for alle typer kunder. Parterne har bekraeftet, at passivt salg (13) vil vaere muligt uanset kundernes faktiske stoerrelse og lokalisering, og Kommissionen mener (og parterne har godkendt det), at passivt salg, der foretages af distributoererne til kunder i den andens eksklusive omraade, faktisk er en reel mulighed (14). Saaledes kan enhver potentiel europaeisk kunde med aktiviteter i mindst to medlemsstater, men uden tilstedevaerelse i USA, indgaa aftale med MCI (i stedet for BT, der er enedistributoer for Europa) om tilraadighedsstillelse af Newco-tjenester i EOES. MCI vil afslutte salget i Amerika (uden at overtraede de licenser, som Newco har givet MCI, eller de varemaerkelicenser, der er givet af BT) og vil saa anmode Newco om at stille de noedvendige remote networks til raadighed (tredjeparts-netvaerk) paa de mest konkurrencedygtige vilkaar. For at goere dette kunne Newco i nogle tilfaelde anvende BT's tjenester (i saerdeleshed med hensyn til regulerede tjenester, som BT stadig leverer), men er altid forpligtet til at tilvejebringe tjenester paa et forretningsmaessigt grundlag. MCI vil imidlertid vaere ansvarlig for denne kunde.
Det konkluderes, at eneretten anses for at vaere noedvendig i den betydning, der er nedfaeldet i artikel 85, stk 3, i traktaten (og i henhold til artikel 53, stk. 3, i EOES-aftalen).
iii) MCI's tab af rettigheder i henhold til artikel 9, stk. 12, litra c), i investeringsaftalen
(61) Som forklaret ovenfor fastsaetter artikel 9, stk. 12, litra c), i investeringsaftalen, at MCI mister visse rettigheder, hvis MCI bliver involveret i BT's kernevirksomhed i et omraade, der er defineret som »resten af verden«, der omfatter hele EOES.
(62) Denne bestemmelse skal ses i forhold til ubalancen mellem den meget hoeje vaerdi for moderselskaberne af deres software, som de har givet Newco (og hinanden inden for deres respektive omraader) licens paa, og det lave beskyttelsesniveau, der gaelder for softwareprodukter i henhold til de fleste gaeldende love om intellektuelle ejendomsrettigheder. Newco vil anvende de samme softwareprodukter til sine internationale kunder, som moderselskaberne vil anvende til at daekke deres kunders indenlandske behov inden for deres respektive omraader. Der skal desuden tages hensyn til, at begge parters teknologier via Newco (og de licenser, som Newco vil give til moderselskaberne vedroerende nye produktudviklinger) i voksende grad vil blive sammenkaedet og dermed i stigende omfang vanskelige at adskille.
Parterne besluttede derfor, at de ikke ville indfoeje en bestemmelse om ophaevelse i IPA i tilfaelde af overtraedelse, men indfoejede i stedet bestemmelser om tab af rettigheder i IA. Sidstnaevnte bestemmelser kan i denne forbindelse sammenlignes med den territoriale beskyttelse af licensgiver, der er tilladt i henhold til gruppefritagelsesforordningerne om knowhow-licensaftaler (forordning (EOEF) nr. 556/89) og patentlicensaftaler (forordning (EOEF) nr. 2349/84).
Ud fra dette synspunkt er bestemmelsen om tab af rettigheder i artikel 9, stk. 12, litra c), i IA saerlig noedvendig med henblik paa at oege tilliden mellem moderselskaberne og dermed muliggoere den noedvendige teknologioverfoersel, saaledes at Newco kan blive en succes.
(63) En saadan bestemmelse har ogsaa som naevnt ovenfor den virkning, at den i hoej grad vil hindre MCI i at traenge ind i EOES, hvis det kun benytter sin egen teknologi. Kommissionen ser ikke nogen begrundelse for at godkende denne restriktive virkning for hele den periode, hvor aftalerne loeber.
Efter diskussioner med Kommissionen har parterne derfor aendret aftalerne, saaledes at bestemmelsen om tab af rettigheder efter artikel 9, stk. 12, litra c), i IA, for saa vidt angaar EOES, kun vil gaelde i en femaarsperiode. Naar femaarsperioden for disse rettigheder er udloebet, vil MCI's tab af rettigheder ophoere i relation til EOES.
Denne femaarsperiode er passende i betragtning af, at den nuvaerende forretningsplan for Newco indebaerer forpligtelser for moderselskaberne i fem aar, og at fem aar endvidere er den tid, der kraeves, for at det saet af tjenester, som Newco skal markedsfoere, kan blive fuldt operationelt.
Paa baggrund af denne aendring finder Kommissionen, at artikel 9, stk. 12, litra c), i IA nu opfylder betingelserne for, at der kan gives fritagelse efter baade artikel 85, stk. 3, i EF-traktaten og artikel 53, stk. 3, i EOES-aftalen.
e) Konklusion
(64) Det konkluderes, at alle fire betingelser for at give individuel fritagelse i henhold til artikel 85, stk. 3, i EF-traktaten og artikel 53, stk. 3, i EOES-aftalen for oprettelsen af Newco og for de ovennaevnte noedvendige begraensninger er opfyldt.
F. GYLDIGHEDSTIDEN FOR FRITAGELSERNE (65) Efter artikel 8 i forordning nr. 17 skal en beslutning i henhold til traktatens artikel 85, stk. 3, (og i henhold til protokol nr. 21 i EOES-aftalen for saa vidt angaar artikel 53, stk. 3, i EOES-aftalen) traeffes for et bestemt tidsrum. Efter artikel 6 i naevnte forordning kan det tidspunkt, fra hvilket beslutning skal have virkning, ikke ligge forud for anmeldelsesdagen. I denne sag skal beslutningen, for saa vidt den giver fritagelse, have virkning:
- Fra den dag, anmeldelsen var fuldstaendig, dvs. fra 16. november 1993 til 15. november 2000 med hensyn til det joint venture-selskab, der blev oprettet mellem BT og MCI, og udpegningen af BT som enedistributoer for Newco i EOES.
- Med hensyn til »tab af rettigheder« for MCI i henhold til artikel 9, stk. 12, litra c), i IA, indtil udgangen af det femte aar fra datoen for vedtagelsen af naervaerende beslutning -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Efter de forhold, Kommissionen har kendskab til, findes der ikke anledning til i medfoer af EF-traktatens artikel 85, stk. 1, og EOES-aftalens artikel 53, stk. 1, at skride ind mod de anmeldte aftaler vedroerende BT's erhvervelse af en aktiepost paa 20 % af MCI's aktiekapital, udpegningen af MCI som enedistributoer for Newco i Nord-, Syd- og Centralamerika i henhold til artikel 2, stk. 1, i MCI's distributionsaftale, udpegningen af BT som enedistributoer for Newco i resten af verden eksklusive EOES-omraadet, MCI's »tab af rettigheder« i henhold til artikel 9, stk. 12, litra c), i investeringsaftalen for saa vidt det ikke vedroerer EOES-omraadet samt BT's »tab af rettigheder« i henhold til artikel 9, stk. 12, litra a), i investeringsaftalen.
Artikel 2
Efter de forhold, Kommissionen har kendskab til, findes der ikke anledning til i medfoer af EF-traktatens artikel 85, stk. 1, og EOES-aftalens artikel 53, stk. 1, at skride ind mod varigheden af den fritagelse, der er indroemmet joint venture-selskabet, for saa vidt angaar BT's og MCI's forpligtelse til at koebe alle deres globale produkter hos Newco i henhold til artikel 3, stk. 1, i hver distributionsaftale og for saa vidt angaar bestemmelsen om ikke at konkurrere med hensyn til Newcos aktiviteter i henhold til artikel 18, stk. 1, i joint venture-aftalen.
Artikel 3
I henhold til EF-traktatens artikel 85, stk. 3, og EOES-aftalens artikel 53, sk. 3, erklaeres bestemmelserne i EF-traktatens artikel 85, stk. 1, og EOES-aftalens artikel 53, stk. 1, herved uanvendelige for perioden fra 16. november 1993 til 15. november 2000 paa det joint venture-selskab, Newco, der er oprettet mellem BT og MCI som anmeldt til Kommissionen, og paa udpegningen af BT som enedistributoer for Newco inden for EOES-omraadet i henhold til artikel 2, stk. 1, i BT's distributionsaftale.
Artikel 4
I henhold til EF-traktatens artikel 85, stk. 3, og EOES-aftalens artikel 53, stk. 3, erklaeres bestemmelserne i EF-traktatens artikel 85, stk. 1, og EOES-aftalens artikel 53, stk. 1, herved uanvendelige paa artikel 9, stk. 12, litra c), i investeringsaftalen for en periode paa fem aar fra datoen for Kommissionens vedtagelse af denne beslutning, saadan at MCI's »tab af rettigheder« vil vare fem aar for saa vidt angaar EOES-omraadet, indtil udgangen af det femte aar derefter.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til:
British Telecommunications plc
81 Newgate Street
GB-London EC1A 7AJ.
MCI Communications Corporation
1801 Pennsylvania Avenue, N.W.
Washington, DC 20006
USA.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. juli 1994.

Labels: 12
4