Document ID: 32000R1072

Uredba Komisije (ES) št. 1072/2000
z dne 19. maja 2000
o spremembi Uredbe (EGS) št. 1538/91 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1906/90 o določenih standardih trženja za perutninsko meso
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1906/90 z dne 26. junija 1990 o določenih standardih trženja za perutninsko meso [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1101/98 [2], in zlasti členov 7 in 9 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Uredba Komisije (EGS) št. 1538/91 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1000/96 [4], določa podrobna pravila za izvajanje standardov trženja v sektorju perutninskega mesa.
(2) Z Uredbo (ES) št. 1101/98 je bilo področje uporabe Uredbe (EGS) št. 1906/90 razširjeno, tako da zajema kontrolo vsebnosti vode v kosih perutnine. Zato je treba določiti podrobna pravila za take kontrole, ki so podobne kontrolam celih zamrznjenih ali hitro zamrznjenih trupov in ki vsebuje seznam zadevnih proizvodov in ustreznih metod nadzora.
(3) Določbe o kontroli vsebnosti vode je treba tudi prilagoditi v zvezi z nacionalnimi ukrepi za preverjanje na vseh stopnjah trženja in treba je posodobiti seznam referenčnih laboratorijev.
(4) Starost za zakol mladih gosi, pri katerih grodnica še ni okostenela, mora biti določena v smislu navedb o posebnih načinih reje.
(5) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za perutninsko meso in jajca -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 1538/91 se spremeni:
1. V členu 1(2) se doda naslednja točka (n):
"(n) meso puranjih nog brez kosti: puranja stegna ali bedra brez kosti, to je brez stegnenice, golenice in mečnice, cela, zmleta ali narezana na rezine."
2. Člen 14(a) se spremeni:
- v prvem pododstavku odstavka 3 se "štiri" nadomesti z "osem",
- odstavek 13 se nadomesti z naslednjim:
"13. Države članice sprejmejo praktične ukrepe za preverjanje, predvidene v tem členu, na vseh stopnjah trženja, vključno s pregledi uvoza iz tretjih držav v času carinjenja v skladu s Prilogama V in VI. Pred 1. septembrom 2000 obvestijo o teh ukrepih druge države članice in Komisijo. Vsaka pomembna sprememba se takoj sporoči drugim državam članicam in Komisiji."
3. Vstavi se naslednji člen 14(b):
"Člen 14b
1. Naslednji sveži, zamrznjeni in hitro zamrznjeni kosi perutnine se lahko poslovno ali trgovinsko tržijo znotraj Skupnosti le, če vsebnost vode ne presega tehnično neizogibnih vrednosti, določenih z metodo analize, opisano v Prilogi VIa (kemična metoda):
(a) piščančji file, s prsno kostjo ali brez nje, brez kože;
(b) piščančje prsi s kožo;
(c) piščančja stegna, bedra, krače, bedra z delom hrbta, četrti nog, s kožo;
(d) puranji file brez kože;
(e) puranje prsi s kožo;
(f) puranja stegna, bedra, krače s kožo;
(g) meso puranjih beder brez kosti in brez kože.
2. Pristojni organi, ki jih imenuje vsaka država članica, zagotovijo, da klavnice in razsekovalnice, priključene h klavnicam ali ne, sprejmejo vse potrebne ukrepe za uskladitev z določbami odstavka 1 in zlasti, da:
- se v klavnicah redno izvajajo pregledi vsrkane vode v skladu s členom 14a(3) tudi za piščančje in puranje trupe, namenjene za proizvodnjo svežih, zamrznjenih in hitro zamrznjenih kosov, navedenih v odstavku 1. Ti pregledi se izvajajo najmanj enkrat vsakih osem delovnih ur. Mejne vrednosti, določene v Prilogi VII(9), se uporabljajo tudi za puranje trupe;
- se rezultati pregledov zabeležijo in hranijo najmanj eno leto,
- se vsaka serija označi na tak način, da je mogoče ugotoviti datum njene proizvodnje; ta oznaka serije mora biti zapisana v proizvodnem registru.
3. Najmanj enkrat na tri mesece naj se izvedejo pregledi vsebnosti vode iz odstavka 1 z vzorčenjem na zamrznjenih in hitro zamrznjenih kosih perutnine iz vsake razsekovalnice, ki proizvaja take kose v skladu s Prilogo VIa. Ti pregledi se ne opravljajo na kosih perutnine, za katere je zagotovljeno dokazilo za pristojne organe, da so namenjeni izključno za izvoz.
Po enem letu uspešnega testiranja v določeni razsekovalnici se pogostost testov zmanjša na enkrat vsakih šest mesecev. Vsak primer neizpolnjevanja meril, določenih v Prilogi VIa, povzroči obnovitve pregledov najmanj vsake tri mesece za obdobje najmanj dveh let, preden se lahko spet uporabi zmanjšana pogostost.
4. Odstavki 5 do 13 člena 14a se smiselno uporabljajo za kose perutnine iz odstavka 1."
4. V Prilogi IV se v zvezi z minimalno starostjo za zakol doda naslednje:
- pod (b) "ekstenzivna zaprta reja":
- "mlade gosi (goske): 60 dni ali pozneje",
- pod (d) "tradicionalna prosta reja":
- "60 dni za mlade gosi (goske)".
5. Priloga k tej uredbi se vstavi kot Priloga VIa.
6. Priloga VII se spremeni, kot sledi:
- točka 1 se nadomesti z naslednjo:
- "1. Najmanj enkrat vsakih osem delovnih ur: se izbere 25 naključnih trupov na liniji za čiščenje takoj po čiščenju in odstranitvi drobovine in maščobe ter pred prvim naslednjim pranjem"
- vstavi se naslednja točka 8a:
- "8a Namesto ročnega tehtanja, kot je opisano v točkah 1 do 8, se lahko uporabi avtomatsko tehtanje za določanje odstotka vsrkanja vlage za isto število trupov in v skladu z enakimi načeli, če je avtomatsko tehtanje za ta namen vnaprej odobreno s strani pristojnega organa."
7. V Prilogi VIII se naslovi naslednjih referenčnih laboratorijev spremenijo in se glasijo, kot je navedeno v nadaljevanju:
REFERENČNI LABORATORIJ SKUPNOSTI:
ID/Lelystad
Postbus 65
Edelhertweg 15
8200 AB
Lelystad
The Netherlands
BELGIJA
Faculteit Diergeneeskunde
Vakgroep "Diergeneeskundig toezicht op eetwaren"
Universiteit Gent
Salisburylaan 133
B-9820
Merelbeke
GRČIJA
Ministrstvo za kmetijstvo
Veterinarski laboratorij Patra
15, Notara Street
GR-264 42
Patra
ITALIJA
Ispettorato Centrale Repressione Frodi
Via Jacopo Cavedone n.29
I-41100
Modena
NIZOZEMSKA
ID/Lelystad
Postbus 65
Edelhertweg 15
8200 AB
Lelystad
ZDRUŽENO KRALJESTVO
CSL Food Science Laboratory
Sand Hutton
York
Y04 1LZ
United Kingdom
AVSTRIJA
Bundesamt und Forschungszentrum für Landwirtschaft
Spargelfeldstr. 191
A-1220
Wien
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. julija 2000. Vendar se točke 2, 3 in 5 člena 1 uporabljajo od 1. septembra 2000.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. maja 2000

Labels: 0
3
17
6