Document ID: 31997L0041

Komisijos direktyva 97/41/EB
1997 m. birželio 25 d.
iš dalies keičianti Direktyvas 76/895/EEB, 86/362/EEB, 86/363/EEB ir 90/642/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų atitinkamai vaisiuose ir daržovėse, grūduose, gyvūninės kilmės maisto produktuose ir tam tikruose augalinės kilmės produktuose, įskaitant vaisius ir daržoves, bei ant jų nustatymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],
kadangi 1986 m. liepos 24 d. Tarybos direktyva 86/362/EEB dėl pesticidų likučių grūduose ir ant jų didžiausių koncentracijų nustatymo [4], 1986 m. liepos 24 d. Direktyva 86/363/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų gyvūninės kilmės maisto produktuose ir ant jų nustatymo [5] ir 1990 m. lapkričio 27 d. Direktyva 90/642/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų tam tikruose augalinės kilmės maisto produktuose ir ant jų, įskaitant vaisius ir daržoves, nustatymo [6] nustatytas visoje Bendrijoje taikomas bendrasis privalomų likučių koncentracijų režimas;
kadangi po techninio svarstymo pagal šį režimą numatytas laipsniškas 1976 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 76/895/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų vaisiuose bei daržovėse ir ant jų nustatymo [7] nustatytų didžiausių koncentracijų pakeitimas nustatytosiomis Direktyva 90/642/EEB; kadangi toks kai kurių koncentracijų pakeitimas jau buvo atliktas, o kitas koncentracijas taip pat ruošiamasi pakeisti;
kadangi 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvoje 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką [8] numatytas mechanizmas, susiejantis augalų apsaugos produkto, turinčio savo sudėtyje veikliosios medžiagos įtrauktos į tos direktyvos I priedą, leidimą su duodančios tą leidimą valstybės narės įsipareigojimu nustatyti laikiną didžiausią aktyviosios medžiagos likučių koncentraciją ta medžiaga apdirbamuose pasėliuose; kadangi pagal šį mechanizmą taip pat numatyta Komisiją įgalioti nustatyti visoje Bendrijoje taikomas laikinas didžiausias likučių koncentracijas remiantis valstybės narės nustatyta laikina didžiausia likučių koncentracija; kadangi, dėl aiškumo, šio mechanizmo nustatytos laikinos didžiausios likučių koncentracijos turėtų būti tinkamai įtrauktos į Direktyvų 86/362/EEB, 86/363/EEB ir 90/642/EEB priedus;
kadangi reikia nustatyti taisykles dėl didžiausių likučių koncentracijų džiovintuose ir (arba) perdirbtuose paprastuose žemės ūkio produktuose ir sudėtiniuose maisto produktuose siekiant užtikrinti tinkamą žmonių sveikatos apsaugą, taip pat tinkamą vidaus rinkos veikimą tokių produktų atžvilgiu;
kadangi valstybės narės turėtų numatyti galimybę nustatyti didžiausias likučių koncentracijas produktuose iš kitų valstybių narių, siekdamos kiek galima veiksmingiau užkirsti kelią galimoms prekybos problemoms dėl tam tikrų likučių/produktų derinių didžiausių koncentracijų nesuderinimo;
kadangi tada, kai praktikoje dėl tam tikrų likučių/produktų derinių didžiausių koncentracijų nesuderinimo iškyla Bendrijos vidaus prekybos kliūčių, reikalinga taikinimo procedūra;
kadangi, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi nustatytų privalomų koncentracijų ir prisidėti, kad vartotojų pasitikėjimas pasiektu sveikatos apsaugos lygiu būtų kuo didesnis, turėtų būti sistemingai organizuojamas veiksmingas pesticidų likučių monitoringas nacionaliniais ir Bendrijos lygiais;
kadangi, siekiant garantuoti aukštą vartotojų apsaugos lygį, yra ypač svarbu užtikrinti, kad būtų vykdomi patikrinimai, kaip laikomasi nustatytų didžiausių koncentracijų; kadangi, atliekant tokius patikrinimus, reikia patikrinti kiek galima daugiau augalinių produktų, kuriems taikomos direktyvos dėl likučių; kadangi, vis dėlto, reikia optimaliai panaudoti turimus išteklius ir todėl gali būti nereikalinga tikrinti perdirbtus, džiovintus ar sudėtinius maisto produktus arba tarpinius perdirbamus produktus, nes jų žaliavos būna pakankamai gerai patikrintos;
kadangi reikia atnaujinti kai kurias Direktyvų 76/895/EEB, 86/362/EEB ir 86/363/EEB nuostatas, norint suderinti jas su panašiomis Direktyvos 90/642/EEB nuostatomis, užtikrinant visų nuostatų dėl didžiausių likučių koncentracijų įgyvendinimo nuoseklumą;
kadangi dėl mokslinių ir techninių žinių pasiekimų pakeitimų prieduose įvedimas, šiuolaikinių didžiausių likučių koncentracijų nustatymas ir atskiedimo ar koncentracijos faktorių nustatymas, susijęs su tam tikromis džiovinimo ar perdirbimo operacijomis, yra techninės priemonės; kadangi Reguliavimo komiteto sprendimų tvarka atrodo tinkama tokioms priemonėms priimti, siekiant užtikrinti veiksmingą ir sklandų įgyvendinimo priemonių, laikantis Direktyvų 76/895/EEB, 86/362/EEB, 86/363/EEB, 90/642/EEB, 91/414/EEB ir kitų svarbių direktyvų, veikimą;
kadangi, kad būtų įgyvendinta efektyvi žmonių sveikatos apsauga ir tinkamas vidaus rinkos veikimas, būtina, kad visos valstybės narės nedelsdamos taikytų prieduose nustatytus pakeitimus,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Šiuo dokumentu Direktyva 76/895/EEB iš dalies keičiama taip:
1. 1 straipsnis keičiamas taip:
"1 straipsnis
1. Ši direktyva taikoma pagal Bendrojo muitų tarifo antraštes išvardytiems I priede nustatytiems žmonių arba, ypatingais atvejais, gyvulių vartojimui skirtiems produktams ir tiems, kuriuose arba ant kurių randama II priede išvardytų pesticidų likučių.
2. Ši direktyva taip pat taikoma tiems patiems džiovintiems ar perdirbtiems produktams arba juos įmaišius į sudėtinius maisto produktus, jeigu juose gali būti tam tikrų pesticidų likučių.
3. Ši direktyva taikoma nepažeidžiant 1991 m. gegužės 14 d. Komisijos direktyvos 91/321/EEB dėl mišinių kūdikiams iki 4-6 mėn. ir mišinių kūdikiams vyresniems kaip 4 mėn. [9] bei 1996 m. vasario 16 d. Komisijos direktyvos 96/5/EB dėl perdirbtų grūdinių maisto produktų ir maisto kūdikiams bei mažiems vaikams [10]. Tačiau, iki kol pagal Direktyvos 91/321/EEB 6 straipsnio arba Direktyvos 96/5/EB 6 straipsnio nuostatas bus nustatytos didžiausios koncentracijos, tokiems produktams taikomos 5a straipsnio 1 ir 3-6 dalių nuostatos."
2. 2 straipsnis keičiamas taip:
"2 straipsnis
Šioje direktyvoje:
1) "pesticidų likučiai" - pesticidų ir jų metabolitų, o taip pat II priede išvardytų irimo ar reakcijos produktų likučiai, kurių yra 1 straipsnyje minėtuose produktuose arba ant jų;
2) "pateikimas apyvartai" - bet koks 1 straipsnyje minėtų produktų perdavimas, nuėmus derlių, už atlyginimą ar be jo."
3. 4 straipsnio 1 dalis keičiama taip:
"1. Jeigu valstybė narė, gavusi naujos informacijos arba naujai įvertinusi turimą, mano, kad II priede nustatyta didžiausia koncentracija kelia pavojų žmonių ar gyvulių sveikatai ir dėl to reikia imtis skubių veiksmų, ji gali savo teritorijoje laikinai sumažinti tą koncentraciją. Tokiu atveju ta valstybė narė nedelsdama informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie pritaikytas priemones, kartu nurodydama ir jų taikymo priežastis."
4. 5 straipsnis keičiamas taip:
"5 straipsnis
I ir II priedų pakeitimai dėl mokslinių ar techninių žinių naujovių priimami 7 straipsnyje nustatyta tvarka. Ypatingai, nustatant didžiausias likučių koncentracijas, atsižvelgiama į atitinkamą patekimo su maistu pavojaus įvertinimą ir į turimų duomenų kiekį ir kokybę."
5. Įtraukiamas toks papildomas straipsnis:
"5a straipsnis
1. Šiame straipsnyje kilmės valstybė narė yra ta valstybė narė, kurios teritorijoje 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytas produktas teisėtai gaminamas ir parduodamas arba pateikiamas laisvai apyvartai, o paskirties valstybė narė yra valstybė narė, į kurios teritoriją toks produktas įvežamas ir pateikiamas apyvartai atlikti operacijas, išskyrus tranzitą į kitą valstybę narę arba trečiąją šalį.
2. Valstybės narės imasi priemonių nustatyti didžiausias nuolatines ar laikinas likučių koncentracijas 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytuose produktuose, kurie įvežami į jų teritorijas iš kilmės valstybės narės, atsižvelgdamos į gerą ūkininkavimo kilmės valstybėje narėje praktiką, nepažeisdamos būtinų vartotojų sveikatos apsaugos sąlygų tais atvejais, kai pagal 5 straipsnio nuostatas nebuvo nustatytos maksimalios likučių koncentracijos.
3. Jeigu
- pagal 5 straipsnį nenustatyta didžiausia likučių koncentracija 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse minimame produkte ir
- tam produktui, kuris atitinka kilmės valstybės narės taikomas didžiausias likučių koncentracijas, paskirties valstybėje narėje taikomos priemonės, pagal kurias draudžiama ar ribojama jį pateikti apyvartai remiantis tuo, kad to produkto pesticidų likučių koncentracijos viršija maksimalias likučių koncentracijas leidžiamas paskirties valstybėje narėje, ir
- arba paskirties valstybė narė nustatė naujas didžiausias likučių koncentracijas, arba pakeitė savo teisės aktuose nustatytas koncentracijas, arba pakeitė jų kontrolės priemones, kurios yra neproporcingos ir (ar) diskriminacinės, lyginant su taikomomis vidaus gamyboje, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos žymiai skiriasi nuo atitinkamų kitų valstybių narių nustatytų koncentracijų, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos yra neproporcingo apsaugos lygio, lyginant su valstybės narės taikomu panašų pavojų keliančių pesticidų ar panašiems žemės ūkio ar maisto produktams taikomu apsaugos lygiu,
taikomos tokios išimtinės nuostatos:
a) paskirties valstybė narė praneša apie priimtas priemones kitai suinteresuotajai valstybei narei ir Komisijai per 20 dienų nuo jų taikymo pradžios. Su pranešimu pateikiami dokumentai patvirtinantys pateikiamą informaciją;
b) besiremdamos a punkte minėtu pranešimu, dvi suinteresuotosios valstybės narės nedelsdamos susisiekia viena su kita siekdamos, jeigu įmanoma, suderintomis tarpusavio priemonėmis panaikinti draudžiantį ar ribojantį paskirties valstybės narės priimtų priemonių poveikį; valstybės narės pateikia viena kitai visą reikalingą informaciją;
Per tris mėnesius nuo a punkte minimo pranešimo suinteresuotosios valstybės narės informuoja Komisiją apie tokių kontaktų rezultatus ir ypač apie ketinamas taikyti priemones, jeigu dėl tokių susitarta, įskaitant didžiausias likučių koncentracijas, dėl kurių jos susitarė. Kilmės valstybė narė informuoja kitas valstybes nares apie tokių kontaktų rezultatus;
c) Komisija nedelsdama šį klausimą perduoda Augalų sveikatos nuolatiniam komitetui ir, jeigu įmanoma, pateikia pasiūlymą II priede nustatyti laikiną didžiausią likučių koncentraciją, kuri bus priimta 7 straipsnyje nustatyta tvarka.
Savo pasiūlyme Komisija atsižvelgia į tuo klausimu turimas technines bei mokslines žinias ir pirmiausia į suinteresuotų valstybių narių pateiktus duomenis, ypač į toksikologinį įvertinimą ir nustatytą leistiną dienos normą (LDN), gerą žemės ūkio praktiką ir bandymų duomenis, kuriais kilmės valstybė narė naudojosi nustatydama didžiausią likučių koncentraciją, kartu nurodydama priežastis, dėl kurių kilmės valstybė narė nusprendė imtis konkrečių priemonių.
Laikinos didžiausios koncentracijos galiojimo laikotarpis nustatomas priimtame teisės akte; jis negali viršyti ketverių metų. Tą laikotarpį galima sieti su kilmės valstybės narės ir (arba) kitų suinteresuotų valstybių narių bandymų duomenų pateikimu, kurių reikalauja Komisija tam, kad nustatyti didžiausią likučių koncentraciją pagal 5 straipsnį. Jų reikalavimu Komisija ir valstybės narės informuojamos apie nustatytą bandymų programą.
4. Bet kurios 2 ar 3 dalyje numatytos priemonės valstybė narė imasi tinkamai atsižvelgdama į savo įsipareigojimus pagal Sutartį, ypač į jos 30-36 straipsnius.
5. 1983 m. kovo 28 d. Tarybos direktyva 83/189/EEB, nustatanti informacijos teikimo techninių standartų ir reglamentų srityje tvarką [*] OL L 109, 1983 4 26, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/139/EB (OL L 32, 1996 2 10, p. 31)., netaikoma priemonėms, kurias valstybės narės priima ir apie kurias praneša pagal šio straipsnio 3 dalį.
6. Išsamios šiame straipsnyje nustatytos tvarkos įgyvendinimo priemonės gali būti priimtos 8 straipsnyje nustatyta tvarka."
6. 7 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys keičiamos taip:
"2. Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
4. Kai priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
5. Jeigu Taryba per tris mėnesius nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija, išskyrus atvejus, kai Taryba paprasta balsų dauguma nusprendžia pasisakyti prieš minėtas priemones."
7. 8 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys keičiamos taip:
"2. Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
4. Kai priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
5. Jeigu Taryba per 15 dienų nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija, išskyrus atvejus, kai Taryba paprasta balsų dauguma nusprendžia pasisakyti prieš minėtas priemones."
8. Įterpiamas toks straipsnis:
"8a straipsnis
Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas Komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
Kai numatytos priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba, pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija."
9. 9 straipsnis keičiamas taip:
"9 straipsnis
1. Ši direktyva taikoma 1 straipsnyje minėtiems produktams, skirtiems eksportuoti į trečiąsias šalis. Tačiau šios direktyvos nustatytos didžiausios pesticidų likučių koncentracijos netaikomos, jeigu produktai apdoroti prieš juos eksportuojant ir galima įtikinamai įrodyti, kad:
a) trečioji paskirties šalis reikalauja ypatingo apdorojimo, norėdama užkirsti kelią žalingų organizmų įvežimui į savo teritoriją; arba
b) apdorojimas būtinas norint apsaugoti produktus nuo žalingų organizmų vežimo į trečiąją paskirties šalį metu ir ten juos sandėliuojant.
2. Ši direktyva netaikoma 1 straipsnyje minėtiems produktams, jeigu galima įtikinamai įrodyti, kad jie skirti:
a) produktų gamybai, išskyrus maisto produktus ar gyvulių pašarą; arba
b) sėjimui ar sodinimui."
10. Po 10 straipsnio įterpiamas toks straipsnis:
"10a straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus užtikrinti, kad dėl 5 straipsnyje minimų sprendimų atlikti II priedo pakeitimai galėtų būti įgyvendinti jų teritorijoje ne ilgiau kaip per aštuonis mėnesius nuo jų priėmimo ir per trumpesnį įgyvendinimo laikotarpį, jeigu tai būtina dėl skubių visuomenės sveikatos apsaugos priežasčių.
Siekiant užtikrinti teisėtus lūkesčius, Komisijos įgyvendinimo teisės aktuose gali būti numatyti pereinamieji laikotarpiai tam tikrų nustatytų didžiausių likučių koncentracijų įgyvendinimui, leidžiantys įprastą nuimtų produktų prekybą derliaus metu."
2 straipsnis
Direktyva 86/362/EEB keičiama taip:
1. 1 straipsnis keičiamas taip:
"1 straipsnis
1. Ši direktyva taikoma I priede išvardytiems produktams, produktams, kurie gauti iš minėtų juos išdžiovinus ar perdirbus, ir sudėtiniams maisto produktams, kuriuose yra minėtų produktų, jeigu juose gali būti pesticidų likučių.
2. Ši direktyva taikoma nepažeidžiant:
a) 1973 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyvos 74/63/EEB dėl nepageidaujamų medžiagų ir produktų didžiausių leistinų koncentracijų pašaruose nustatymo [*] OL L 38, 1974 2 11, p. 31. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/25/EB (OL L 125, 1996 5 23, p. 35).;
b) 1976 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyvos 76/895/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų vaisiuose bei daržovėse ir ant jų nustatymo [**] OL L 340, 1976 12 9, p. 26. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/32/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 12).;
c) 1990 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 90/642/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų tam tikruose augalinės kilmės produktuose ir ant jų, įskaitant vaisius ir daržoves, nustatymo [***] OL L 350, 1990 12 14, p. 71. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/32/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 12).;
d) 1991 m. gegužės 14 d. Komisijos direktyvos 91/321/EEB dėl mišinių kūdikiams iki 4-6 mėn. ir mišinių kūdikiams, vyresniems kaip 4 mėn. [****] OL L 175, 1991 7 4, p. 35. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/4/EB (OL L 49, 1996 2 28, p. 12). bei 1996 m. vasario 16 d. Komisijos direktyvos 96/5/EB dėl perdirbtų grūdinių maisto produktų ir maisto kūdikiams bei mažiems vaikams [*****] OL L 49, 1996 2 28, p. 17.. Tačiau, kol pagal Direktyvos 91/321/EEB 6 straipsnį arba Direktyvos 96/5/EB 6 straipsnį bus nustatytos didžiausios koncentracijos, tokiems produktams taikomos šios direktyvos 5a straipsnio 1 ir 3-6 dalių nuostatos.
3. Ši direktyva taikoma straipsnio 1 dalyje minėtiems produktams, skirtiems eksportuoti į trečiąsias šalis. Tačiau šios direktyvos nustatytos didžiausios pesticidų likučių koncentracijos netaikomos, jeigu produktai apdoroti prieš juos eksportuojant ir galima įtikinamai įrodyti, kad:
a) trečioji paskirties šalis reikalauja ypatingo apdorojimo, norėdama užkirsti kelią žalingų organizmų įvežimui į savo teritoriją; arba
b) apdorojimas būtinas norint apsaugoti produktus nuo žalingų organizmų vežimo į trečiąją paskirties šalį metu ir ten juos saugant.
4. Ši direktyva netaikoma straipsnio 1 dalyje minėtiems produktams, jeigu galima įtikinamai įrodyti, kad jie skirti:
a) produktų gamybai, išskyrus maisto produktus ar gyvulių pašarą; arba
b) sėjimui ar sodinimui."
2. 2 straipsnio 1 dalyje žodžiai "išvardytų II priede" išbraukiami.
3. 4 straipsnis keičiamas taip:
"4 straipsnis
1. Nepažeidžiant 6 straipsnio, 1 straipsnyje minimuose produktuose nuo tada, kai jie pateikiami apyvartai, turi nebūti pesticidų likučių koncentracijų, didesnių už nurodytąsias II priede minimame sąraše.
Konkrečių pesticidų likučių sąrašas ir didžiausios jų koncentracijos nustatomos II priede pagal 12 straipsnyje nustatytą tvarką, atsižvelgiant į dabartines mokslines ir technines žinias.
2. Tiems džiovintiems ir perdirbtiems produktams, kurių didžiausios koncentracijos nėra tiksliai nustatytos II priede, II priede nurodomos didžiausios likučių koncentracijos, atitinkamai atsižvelgiant į džiovinimo procese gautą koncentraciją arba perdirbimo metu gautą atskiedimą ar koncentraciją. Koncentracijos arba atskiedimo faktorius, taikomas koncentracijai ir (arba) atskiedimui tam tikrų džiovinimo ar perdirbimo operacijų metu įvertinti, tam tikriems džiovintiems ar perdirbtiems produktams gali būti nustatomas 12 straipsnyje nustatyta tvarka.
3. Sudėtiniams maisto produktams, kuriuos sudaro sudėtinių dalių mišinys ir kurių didžiausios likučių koncentracijos nėra nustatytos, taikomos didžiausios likučių koncentracijos negali viršyti II priede nustatytų koncentracijų, atsižvelgiant į santykines sudėtinių dalių koncentracijas mišinyje, taip pat ir į 2 dalies nuostatas.
4. Valstybės narės užtikrina, bent tikrindamos mėginius, kad būtų laikomasi 1 dalyje minėtų didžiausių koncentracijų. Reikalingi patikrinimai ir monitoringas atliekami laikantis 1989 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 89/397/EEB dėl oficialaus maisto produktų patikrinimo [*] OL L 186, 1989 6 30, p. 23., išskyrus jos 14 straipsnį, ir 1993 m. spalio 29 d. Tarybos direktyvos 93/99/EEB dėl papildomų oficialios maisto produktų kontrolės priemonių [**] OL L 290, 1993 11 24, p. 14., išskyrus jos 5, 6 ir 8 straipsnius."
4. 5 straipsnis keičiamas tokiais dviem straipsniais:
"5 straipsnis
Jeigu produktas priklauso I priede minimai grupei, laikiną visoje Bendrijoje taikomą didžiausią koncentraciją nustato Komisija, pagal 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką [*] OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/32/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 12). 4 straipsnio 1 dalies f punkto nuostatas, ta koncentracija nurodoma II priede remiantis ta tvarka.
5a straipsnis
1. Šiame straipsnyje kilmės valstybė narė yra ta valstybė narė, kurios teritorijoje 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas produktas teisėtai gaminamas ir parduodamas arba pateikiamas laisvai apyvartai, o paskirties valstybė narė yra valstybė narė, į kurios teritoriją toks produktas įvežamas ir pateikiamas apyvartai atlikti operacijas, išskyrus tranzitą į kitą valstybę narę arba trečiąją šalį.
2. Valstybės narės imasi priemonių nustatyti didžiausias nuolatines ar laikinas likučių koncentracijas 1 straipsnio 1 dalyje nurodytuose produktuose, kurie įvežami į jų teritorijas iš kilmės valstybės narės, atsižvelgdamos į gerą ūkininkavimo kilmės valstybėje narėje praktiką, nepažeisdamos būtinų vartotojų sveikatos apsaugos sąlygų tais atvejais, kai pagal 4 straipsnio 1 dalies arba 5 straipsnio nuostatas nebuvo nustatytos maksimalios likučių koncentracijos.
3. Jeigu
- pagal 4 straipsnio 1 dalį arba 5 straipsnį nenustatyta didžiausia likučių koncentracija 1 straipsnio 1 dalyje minimame produkte ir
- tam produktui, kuris atitinka kilmės valstybės narės taikomas didžiausias likučių koncentracijas, paskirties valstybėje narėje taikomos priemonės, pagal kurias draudžiama ar ribojama jį pateikti apyvartai remiantis tuo, kad to produkto pesticidų likučių koncentracijos viršija maksimalias likučių koncentracijas leidžiamas paskirties valstybėje narėje, ir
- arba paskirties valstybė narė nustatė naujas didžiausias likučių koncentracijas, arba pakeitė savo teisės aktuose nustatytas koncentracijas arba pakeitė jų kontrolės priemones, kurios yra neproporcingos ir (ar) diskriminacinės, lyginant su taikomomis vidaus gamyboje, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos žymiai skiriasi nuo atitinkamų kitų valstybių narių nustatytų koncentracijų, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos yra neproporcingo apsaugos dydžio, lyginant su valstybės narės taikomu panašų pavojų keliančių pesticidų ar panašiems žemės ūkio ar maisto produktams taikomu apsaugos lygiu,
taikomos tokios išimtinės nuostatos:
a) paskirties valstybė narė praneša apie priimtas priemones kitai suinteresuotajai valstybei narei ir Komisijai per 20 dienų nuo jų taikymo pradžios. Su pranešimu pateikiami dokumentai patvirtinantys pateikiamą informaciją;
b) besiremdamos a punkte minėtu pranešimu, dvi suinteresuotosios valstybės narės nedelsdamos susisiekia viena su kita siekdamos, jeigu įmanoma, suderintomis tarpusavio priemonėmis panaikinti draudžiantį ar ribojantį paskirties valstybės narės priimtų priemonių poveikį; valstybės narės pateikia viena kitai visą reikalingą informaciją;
Per tris mėnesius nuo a punkte minimo pranešimo suinteresuotosios valstybės narės informuoja Komisiją apie tokių kontaktų rezultatus ir ypač apie ketinamas taikyti priemones, jeigu dėl tokių susitarta, įskaitant didžiausias likučių koncentracijas, dėl kurių jos susitarė. Kilmės valstybė narė informuoja kitas valstybes nares apie tokių kontaktų rezultatus;
c) Komisija nedelsdama šį klausimą perduoda Augalų sveikatos nuolatiniam komitetui ir, jeigu įmanoma, pateikia pasiūlymą II priede nustatyti laikiną didžiausią likučių koncentraciją, kuri bus priimta 12 straipsnyje nustatyta tvarka.
Savo pasiūlyme Komisija atsižvelgia į tuo klausimu turimas technines bei mokslines žinias ir pirmiausia į suinteresuotų valstybių narių pateiktus duomenis, ypač į toksikologinį įvertinimą ir nustatytą leistiną dienos normą (LDN), gerą žemės ūkio praktiką ir bandymų duomenis, kuriais kilmės valstybė narė naudojosi nustatydama didžiausią likučių koncentraciją, kartu nurodydama priežastis, dėl kurių kilmės valstybė narė nusprendė imtis konkrečių priemonių.
Laikinos didžiausios koncentracijos galiojimo laikotarpis nustatomas priimtame teisės akte; jis negali viršyti ketverių metų. Tą laikotarpį galima sieti su kilmės valstybės narės ir (arba) kitų suinteresuotų valstybių narių bandymų duomenų pateikimu, kurių reikalauja Komisija, tam, kad nustatyti didžiausią likučių koncentraciją pagal 4 straipsnio 1 dalį. Jų reikalavimu Komisija ir valstybės narės informuojamos apie nustatytą bandymų programą.
4. Bet kurios 2 ar 3 dalyje numatytos priemonės valstybė narė imasi tinkamai atsižvelgdama į savo įsipareigojimus pagal Sutartį, ypač į jos 30-36 straipsnius.
5. 1983 m. kovo 28 d. Tarybos direktyva 83/189/EEB, nustatanti informacijos teikimo techninių standartų ir reglamentų srityje tvarką [**] OL L 109, 1983 4 26, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/139/EB (OL L 32, 1996 2 10, p. 31)., netaikoma priemonėms, kurias valstybės narės priima ir apie kurias praneša pagal šio straipsnio 3 dalį.
6. Išsamios šiame straipsnyje nustatytos tvarkos įgyvendinimo priemonės gali būti priimtos 11a straipsnyje nustatyta tvarka."
5. 7 straipsnis keičiamas taip:
"7 straipsnis
1. Valstybės narės paskiria instituciją, kad užtikrintų 4 straipsnio 4 dalyje apibrėžto monitoringo vykdymą.
2. a) Iki kiekvienų metų birželio 30 d. valstybės narės išsiunčia Komisijai savo projektines nacionalines monitoringo programas kitiems kalendoriniams metams. Tose projektinėse programose tiksliai apibrėžiami bent jau:
- tikrintini produktai ir reikalingų patikrinimų skaičius,
- tikrintinų pesticidų likučiai,
- kriterijai, taikyti sudarant šias programas;
b) iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d. Komisija pateikia Augalų sveikatos nuolatiniam komitetui rekomendacijos projektą, kuriame supažindinama su koordinuota Bendrijos monitoringo programa nustatant, jog į nacionalines monitoringo programas įtraukiamas konkrečių mėginių ėmimas. Rekomendacija priimama 11b straipsnyje nustatyta tvarka. Pagrindinis Bendrijos monitoringo programos tikslas yra, identifikavus problemas, optimaliai panaudoti į I priede išvardytas grupes įtrauktų javų, kurie yra Bendrijoje pagaminti arba į ją importuoti, mėginių ėmimą Bendrijos lygiu, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi II priede nustatytų didžiausių pesticidų koncentracijų.
3. Iki kiekvienų metų rugpjūčio 31 d. valstybės narės išsiunčia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praėjusiais metais vykdytų nacionalinių monitoringo programų ir koordinuotų Bendrijos monitoringo programų surinktų mėginių tyrimų rezultatus. Komisija lygina ir kaupia šią informaciją kartu su atliktų patikrinimų pagal Direktyvas 86/363/EEB [*] OL L 221, 1986 8 7, p. 43. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/33/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 35). ir 90/642/EEB rezultatais ir ištiria:
- didžiausių likučių koncentracijų pažeidimus ir
- vidutines faktines likučių koncentracijas ir jų santykines vertes atsižvelgdama į nustatytas didžiausias likučių koncentracijas.
Ruošdama koordinuotą monitoringo programą Komisija turėtų palaipsniui kurti sistemą, pagal kurią būtų galima įvertinti, kiek iš tikrųjų pesticidų randama maiste.
Iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d. Komisija per Augalų sveikatos nuolatinį komitetą pateikia šią informaciją visoms valstybėms narėms, kad peržiūrėti ir imtis reikiamų priemonių, t. y.:
- imtis bet kokių veiksmų Bendrijos lygiu dėl pranešimų apie didžiausių koncentracijų pažeidimus,
- ieškoti galimybių išspausdinti palygintą ir surinktą informaciją.
4. 11a straipsnio nustatyta tvarka galima priimti:
a) šio straipsnio 2 ir 3 dalių pakeitimus, jeigu tie pakeitimai susiję su pranešimo datomis;
b) išsamias įgyvendinimo taisykles, kurių reikia tinkamam 2 ir 3 dalių nuostatų veikimui.
5. Ne vėliau, kaip iki 1999 m. gruodžio 31 d. Komisija išsiunčia Tarybai ataskaitą apie šio straipsnio taikymą, jeigu reikia, kartu su visais tinkamais pasiūlymais."
6. 8 straipsnio 1 dalyje žodžiai "12 straipsnis" keičiami žodžiais "11a straipsnis".
7. 9 straipsnis keičiamas taip:
"9 straipsnis
1. Jei valstybės narės, gavusios naujos informacijos arba naujai įvertinusios turimą, nuomone, didžiausia II priede nustatyta koncentracija kelia pavojų žmonių ar gyvūnų sveikatai ir dėl to reikia imtis skubių veiksmų, ji gali laikinai sumažinti šią koncentraciją savo teritorijoje. Tokiu atveju apie šias priemones ji nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms bei Komisijai ir nurodo jų taikymo priežastis.
2. Komisija nedelsdama ištiria valstybės narės, minimos 1 dalyje, nurodytas priežastis ir Augalų sveikatos nuolatiniame komitete, toliau - Komitetas, konsultuojasi su valstybėmis narėmis; po to ji nedelsdama pareiškia savo nuomonę ir imasi reikiamų priemonių. Komisija nedelsdama praneša Tarybai ir valstybėms narėms apie bet kokias taikytas priemones. Kiekviena valstybė narė per 15 dienų nuo tokio pranešimo gali Tarybai pateikti svarstyti Komisijos priemones. Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali per 15 dienų nuo tos dienos, kada klausimas buvo pateiktas jai svarstyti, priimti kitą sprendimą.
3. Jeigu Komisija mano, kad II priede nustatytas didžiausias koncentracijas reikėtų pakeisti siekiant įveikti straipsnio 1 dalyje minimus sunkumus ir garantuoti visuomenės sveikatos apsaugą, ji turi laikytis 13 straipsnyje nustatytos tvarkos, kad būtų galima priimti tokius pakeitimus. Tokiu atveju valstybė narė, kuri ėmėsi priemonių pagal straipsnio 1 dalį, gali taikyti jas tol, kol Taryba arba Komisija priims sprendimą minėta tvarka."
8. 10 straipsnis keičiamas taip:
"10 straipsnis
Nepažeidžiant prieduose padarytų pakeitimų pagal 5 straipsnį, 5a straipsnio 3 dalį ir 9 straipsnį, priedų pakeitimai priimami 12 straipsnyje nustatyta tvarka, atsižvelgiant į dabartines mokslines ir technines žinias. Visų pirma, nustatant didžiausias likučių koncentracijas, atsižvelgiama į atitinkamą patekimo su maistu pavojaus įvertinimą ir į turimų duomenų kiekį ir kokybę."
9. 11 straipsnis išbraukiamas.
10. Įrašomi tokie straipsniai:
"11a straipsnis
Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas Komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
Kai numatytos priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba, pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija.
11b straipsnis
Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas Komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
Kai numatytos priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba, pasibaigus 15 dienų laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija."
11. 12 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys keičiamos taip:
"2. Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
4. Kai numatytos priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
5. Jeigu Taryba, pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija, išskyrus atvejus, kai Taryba paprasta balsų dauguma atmeta minėtas priemones."
12. 14 straipsnis keičiamas taip:
"14 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus užtikrinti, kad dėl 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 5 straipsnyje, 5a straipsnio 3 dalyje, 9 straipsnio 3 dalyje ir 10 straipsnyje minimų sprendimų atlikti II priedo pakeitimai galėtų būti įgyvendinti jų teritorijoje ne ilgiau kaip per aštuonis mėnesius nuo jų priėmimo ir per trumpesnį laikotarpį, jeigu tai būtina dėl skubių visuomenės sveikatos apsaugos priežasčių.
Siekiant užtikrinti teisėtus lūkesčius Komisijos įgyvendinimo teisės aktuose gali būti numatyti pereinamieji laikotarpiai tam tikrų didžiausių likučių koncentracijų įgyvendinimui, leidžiantys užtikrinti įprastą nuimtų produktų prekybą."
3 straipsnis
Šiuo dokumentu Direktyva 86/363/EEB keičiama taip:
1. 1 straipsnis keičiamas taip:
"1 straipsnis
1. Ši direktyva taikoma I priede išvardytiems produktams, produktams, kurie gauti iš minėtųjų juos išdžiovinus ar perdirbus, ir sudėtiniams maisto produktams, kuriuose yra minėtų produktų, jeigu juose gali būti pesticidų likučių.
2. Ši direktyva taikoma nepažeidžiant:
a) 1973 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyvos 74/63/EEB dėl nepageidaujamų medžiagų ir produktų didžiausių leistinų koncentracijų pašaruose nustatymo [*] OL L 38, 1974 2 11, p. 31. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/25/EB (OL L 125, 1996 5 23, p. 35).;
b) 1991 m. gegužės 14 d. Komisijos direktyvos 91/321/EEB dėl mišinių kūdikiams iki 4-6 mėn. ir mišinių kūdikiams vyresniems kaip 4 mėn. [**] OL L 175, 1991 7 4, p. 35. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/4/EB (OL L 49, 1996 2 28, p. 12). bei 1996 m. vasario 16 d. Komisijos direktyvos 96/5/EB dėl perdirbtų grūdinių maisto produktų ir maisto kūdikiams bei mažiems vaikams [***] OL L 49, 1996 2 28, p. 17.. Tačiau, kol pagal Direktyvos 91/321/EEB 6 straipsnį arba Direktyvos 96/5/EB 6 straipsnį bus nustatytos didžiausios koncentracijos, tokiems produktams taikomos šios direktyvos 5a straipsnio 1 ir 3-6 dalių nuostatos.
3. Ši direktyva taikoma 1 dalyje minėtiems produktams, skirtiems eksportuoti į trečiąsias šalis.
4. Ši direktyva netaikoma 1 dalyje minėtiems produktams, jeigu galima įtikinamai įrodyti, kad jie skirti kitokių produktų nei maisto produktai ar gyvulių pašaras gamybai."
2. 2 straipsnio 1 dalyje žodžiai "išvardytų II priede" išbraukiami.
3. 4 straipsnis keičiamas taip:
"4 straipsnis
1. Nepažeidžiant 6 straipsnio, 1 straipsnyje minimuose produktuose nuo tada, kai jie pateikiami apyvartai, turi nebūti pesticidų likučių koncentracijų, aukštesnių už nurodytąsias II priede minimame sąraše.
Konkrečių pesticidų likučių sąrašas ir didžiausios jų koncentracijos nustatomos II priede pagal 12 straipsnyje nustatytą tvarką, atsižvelgiant į dabartines mokslines ir technines žinias.
2. Tiems džiovintiems ir perdirbtiems produktams, kurių didžiausios koncentracijos nėra tiksliai nustatytos II priede, II priede nurodomos didžiausios likučių koncentracijos, atitinkamai atsižvelgiant į džiovinimo procese gautą koncentraciją arba perdirbimo metu gautą atskiedimą ar koncentraciją. Koncentracijos arba atskiedimo faktorius, taikomas koncentracijai ir (arba) atskiedimui tam tikrų džiovinimo ar perdirbimo operacijų metu įvertinti, tam tikriems džiovintiems ar perdirbtiems produktams gali būti nustatomas 12 straipsnyje nustatyta tvarka.
3. Sudėtiniams maisto produktams, kuriuos sudaro sudėtinių dalių mišinys ir kurių didžiausios likučių koncentracijos nėra nustatytos, taikomos didžiausios likučių koncentracijos negali viršyti II priede nustatytų koncentracijų, atsižvelgiant į santykines sudėtinių dalių koncentracijas mišinyje, taip pat ir į straipsnio 2 dalies nuostatas.
4. Valstybės narės bent tikrindamos mėginius užtikrina, kad būtų laikomasi 1 dalyje minėtų didžiausių koncentracijų. Reikalingi patikrinimai ir monitoringas atliekami pagal 1989 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 89/397/EEB dėl oficialaus maisto produktų patikrinimo [*] OL L 186, 1989 6 30, p. 23., išskyrus jos 14 straipsnį, ir 1993 m. spalio 29 d. Tarybos direktyvą 93/99/EEB dėl papildomų oficialios maisto produktų kontrolės priemonių [**] OL L 290, 1993 11 24, p. 14., išskyrus jos 5, 6 bei 8 straipsnius ir pagal bet kokias kitas susijusias teisės nuostatas dėl likučių monitoringo gyvūninės kilmės produktuose."
4. 5 straipsnis keičiamas tokiais dviem straipsniais:
"5 straipsnis
Jeigu produktas priklauso I priede minimai grupei, laikiną visoje Bendrijoje taikomą didžiausią koncentraciją nustato Komisija, pagal 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką [*] OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/32/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 12). 4 straipsnio 1 dalies f punkto nuostatas, ta koncentracija nurodoma II priede remiantis ta tvarka.
5a straipsnis
1. Šiame straipsnyje kilmės valstybė narė yra ta valstybė narė, kurios teritorijoje 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas produktas teisėtai gaminamas ir parduodamas arba pateikiamas laisvai apyvartai, o paskirties valstybė narė yra valstybė narė, į kurios teritoriją toks produktas įvežamas ir pateikiamas apyvartai atlikti operacijas, išskyrus tranzitą į kitą valstybę narę arba trečiąją šalį.
2. Valstybės narės imasi priemonių nustatyti didžiausias nuolatines ar laikinas likučių koncentracijas 1 straipsnio 1 dalyje nurodytuose produktuose, kurie įvežami į jų teritorijas iš kilmės valstybės narės, atsižvelgdamos į gerą ūkininkavimo kilmės valstybėje narėje praktiką, nepažeisdamos būtinų vartotojų sveikatos apsaugos sąlygų tais atvejais, kai pagal 4 straipsnio 1 dalies arba 5 straipsnio nuostatas nebuvo nustatytos maksimalios likučių koncentracijos.
3. Jeigu
- pagal 4 straipsnio 1 dalį arba 5 straipsnį nenustatyta didžiausia likučių koncentracija 1 straipsnio 1 dalyje minimame produkte ir
- tam produktui, kuris atitinka kilmės valstybės narės taikomas didžiausias likučių koncentracijas, paskirties valstybėje narėje taikomos priemonės, pagal kurias draudžiama ar ribojama jį pateikti apyvartai remiantis tuo, kad to produkto pesticidų likučių koncentracijos viršija maksimalias likučių koncentracijas leidžiamas paskirties valstybėje narėje, ir
- arba paskirties valstybė narė nustatė naujas didžiausias likučių koncentracijas, arba pakeitė savo teisės aktuose nustatytas koncentracijas, arba pakeitė jų kontrolės priemones, kurios yra neproporcingos ir (ar) diskriminacinės lyginant su taikomomis vidaus gamyboje, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos žymiai skiriasi nuo atitinkamų kitų valstybių narių nustatytų koncentracijų, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos yra neproporcingo apsaugos dydžio lyginant su valstybės narės taikomu panašų pavojų keliančių pesticidų ar panašiems žemės ūkio ar maisto produktams taikomu apsaugos lygiu,
a) paskirties valstybė narė kitai susijusiai valstybei narei ir Komisijai apie priimtas priemones praneša per 20 dienų nuo jų taikymo pradžios. Su pranešimu pateikiami dokumentai patvirtinantys pateikiamą informaciją;
b) besiremdamos a punkte minėtu pranešimu, dvi suinteresuotosios valstybės narės nedelsdamos susisiekia viena su kita, siekdamos, jeigu įmanoma, suderintomis tarpusavio priemonėmis panaikinti draudžiamą ar ribojantį paskirties valstybės narės priimtų priemonių poveikį; valstybės narės pateikia viena kitai visą reikalingą informaciją;
Per tris mėnesius nuo a punkte minimo pranešimo suinteresuotosios valstybės narės informuoja Komisiją apie tokių kontaktų rezultatus ir ypač apie ketinamas taikyti priemones, jeigu dėl tokių susitarta, įskaitant didžiausias likučių koncentracijas, dėl kurių jos susitarė. Kilmės valstybė narė informuoja kitas valstybes nares apie tokių kontaktų rezultatus;
c) Komisija nedelsdama šį klausimą perduoda Augalų sveikatos nuolatiniam komitetui ir, jeigu įmanoma, pateikia pasiūlymą II priede nustatyti laikiną didžiausią likučių koncentraciją, kuri bus priimta 12 straipsnyje nustatyta tvarka.
Savo pasiūlyme Komisija atsižvelgia į tuo klausimu turimas technines bei mokslines žinias ir pirmiausia į suinteresuotų valstybių narių pateiktus duomenis, ypač į toksikologinį įvertinimą ir nustatytą leistiną dienos normą (LDN), gerą žemės ūkio praktiką ir bandymų duomenis, kuriais kilmės valstybė narė naudojosi nustatydama didžiausią likučių koncentraciją, kartu nurodydama priežastis, dėl kurių kilmės valstybė narė nusprendė imtis konkrečių priemonių.
Laikinos didžiausios koncentracijos galiojimo laikotarpis nustatomas priimtame teisės akte; jis negali viršyti ketverių metų. Tą laikotarpį galima sieti su kilmės valstybės narės ir (arba) kitų suinteresuotų valstybių narių bandymų duomenų pateikimu, kurių reikalauja Komisija, tam, kad nustatyti didžiausią likučių koncentraciją pagal 4 straipsnio 1 dalį. Jų reikalavimu Komisija ir valstybės narės informuojamos apie nustatytą bandymų programą.
4. Bet kurios 2 ar 3 dalyje numatytos priemonės valstybė narė imasi tinkamai atsižvelgdama į savo įsipareigojimus pagal Sutartį, ypač į jos 30-36 straipsnius.
5. 1983 m. kovo 28 d. Tarybos direktyva 83/189/EEB, nustatanti informacijos teikimo techninių standartų ir reglamentų srityje tvarką [**] OL L 109, 1983 4 26, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/139/EB (OL L 32, 1996 2 10, p. 31)., netaikoma priemonėms, kurias valstybės narės priima ir apie kurias praneša pagal šio straipsnio 3 dalį.
6. Išsamios šiame straipsnyje nustatytos tvarkos įgyvendinimo priemonės gali būti priimtos 11a straipsnyje nustatyta tvarka."
5. 7 straipsnio pabaigoje įrašoma tokia pastraipa:
"Komisija lygina ir kaupia šią informaciją kartu su atliktų patikrinimų pagal Direktyvas 86/362/EEB [*] OL L 221, 1986 8 7, p. 43. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/33/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 35). bei 90/642/EEB [**] OL L 350, 1990 12 14, p. 71. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/32/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 12). rezultatais."
6. 8 straipsnio 1 dalyje žodžiai "12 straipsnis" pakeičiami žodžiais "11a straipsnis".
7. 9 straipsnis keičiamas taip:
"9 straipsnis
1. Jei valstybės narės, gavusios naujos informacijos arba naujai įvertinusios turimą, nuomone, didžiausia II priede nustatyta koncentracija kelia pavojų žmonių ar gyvūnų sveikatai ir dėl to reikia imtis skubių veiksmų, ji gali laikinai sumažinti šią koncentraciją savo teritorijoje. Tokiu atveju apie šias priemones ji nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms bei Komisijai ir nurodo jų taikymo priežastis.
2. Komisija nedelsdama ištiria valstybės narės, minėtos 1 dalyje, nurodytas priežastis ir Augalų sveikatos nuolatiniame komitete, toliau - Komitetas, konsultuojasi su valstybėmis narėmis; po to ji nedelsdama pareiškia savo nuomonę ir imasi reikiamų priemonių. Komisija nedelsdama praneša Tarybai ir valstybėms narėms apie bet kokias taikytas priemones. Kiekviena valstybė narė per 15 dienų nuo tokio pranešimo gali Tarybai pateikti svarstyti Komisijos priemones. Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali priimti kitą sprendimą per 15 dienų nuo tos dienos, kada klausimas buvo jai perduotas svarstyti.
3. Jeigu Komisija mano, kad II priede nustatytas didžiausias koncentracijas reikėtų pakeisti siekiant įveikti 1 dalyje minimus sunkumus ir garantuoti visuomenės sveikatos apsaugą, ji turi laikytis 13 straipsnyje nustatytos tvarkos, kad tokius pakeitimus galima būtų priimti. Tokiu atveju valstybė narė, kuri ėmėsi priemonių pagal 1 dalį, gali taikyti jas tol, kol Taryba arba Komisija priims sprendimą minėta tvarka."
8. 10 straipsnis keičiamas taip:
"10 straipsnis
Nepažeidžiant prieduose padarytų pakeitimų pagal 5 straipsnį, 5a straipsnio 3 dalį ir 9 straipsnį, priedų pakeitimai priimami 12 straipsnyje nustatyta tvarka, atsižvelgiant į dabartines mokslines ir technines žinias. Visų pirma, nustatant didžiausias likučių koncentracijas, atsižvelgiama į atitinkamą patekimo su maistu pavojaus įvertinimą ir į turimų duomenų kiekį ir kokybę."
9. 11 straipsnis išbraukiamas.
10. Įterpiami tokie straipsniai:
"11a straipsnis
Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas Komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
Kai numatytos priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba, pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija.
11b straipsnis
Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas Komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
Komisijos atstovas pateikia Komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.
Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba, pasibaigus 15 dienų laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija."
11. 12 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys keičiamos taip:
"2. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.
4. Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
5. Jeigu Taryba, pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija, išskyrus atvejus, kai Taryba paprasta balsų dauguma atmeta minėtas priemones."
12. 14 straipsnis keičiamas taip:
"14 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus užtikrinti, kad dėl 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 5 straipsnyje, 5a straipsnio 3 dalyje, 9 straipsnio 3 dalyje ir 10 straipsnyje minimų sprendimų atlikti II priedo pakeitimai galėtų būti įgyvendinti jų teritorijoje ne ilgiau kaip per aštuonis mėnesius nuo jų priėmimo ir per trumpesnį įgyvendinimo laikotarpį, jeigu tai būtina dėl skubių visuomenės sveikatos apsaugos priežasčių.
Siekiant užtikrinti teisėtus lūkesčius Komisijos įgyvendinimo teisės aktuose gali būti numatyti pereinamieji laikotarpiai tam tikrų didžiausių likučių koncentracijų įgyvendinimui, leidžiantys užtikrinti įprastą nuimtų produktų prekybą."
4 straipsnis
Šiuo dokumentu Direktyva 90/642/EEB keičiama taip:
1. 1 straipsnio 1 dalis keičiama taip:
"1. Ši direktyva taikoma priedo lentelės 1 stulpelyje nurodytoms produktų grupėms, kurioms priskiriamų produktų pavyzdžiai yra nurodyti 2 stulpelyje, kadangi jie arba 3 stulpelyje nurodytos jų dalys gali turėti tam tikrų pesticidų likučių.
Ši direktyva taip pat taikoma tiems patiems produktams juos išdžiovinus, perdirbus ar įdėjus į sudėtinius maisto produktus, jeigu juose gali būti tam tikrų pesticidų likučių."
2. 1 straipsnio 2 dalis papildoma taip:
"e) 1991 m. gegužės 14 d. Komisijos direktyvos 91/321/EEB dėl mišinių kūdikiams iki 4-6 mėn. ir mišinių kūdikiams vyresniems kaip 4 mėn. [*] OL L 175, 1991 7 4, p. 35. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/4/EB (OL L 49, 1996 2 28, p. 12). bei 1996 m. vasario 16 d. Komisijos direktyvos 96/5/EB dėl perdirbtų grūdinių maisto produktų ir maisto kūdikiams bei mažiems vaikams [**] OL L 49, 1996 2 28, p. 17.. Tačiau, kol pagal Direktyvos 91/321/EEB 6 straipsnį arba Direktyvos 96/5/EB 6 straipsnį bus nustatytos maksimalios koncentracijos, tokiems produktams taikomos šios direktyvos 5a straipsnio 1 ir 3-6 dalių nuostatos."
3. 2 straipsnio a punktas keičiamas taip:
"a) "pesticidų likučiai" - tai pesticidų bei jų metabolitų ir skilimo arba reakcijos produktų likučiai, kurių yra 1 straipsnyje minimuose produktuose arba ant jų."
4. 3 straipsnis keičiamas taip:
"3 straipsnis
1. Grupių produktuose arba, kur taikoma, 1 straipsnyje minėtų produktų dalyse, nuo tada, kai jie pateikiami apyvartai, turi nebūti pesticidų likučių koncentracijų, aukštesnių už nurodytąsias II priede minimame sąraše.
Konkrečių pesticidų likučių sąrašas ir didžiausios jų koncentracijos nustatomos II priede pagal 10a straipsnyje nustatytą tvarką, atsižvelgiant į dabartines mokslines ir technines žinias. Pesticidų likučiai bus įtraukti į sąrašą tol, kol didžiausia tų likučių koncentracija bus nustatyta pagal Direktyvą 76/895/EEB.
2. Tiems džiovintiems ir perdirbtiems produktams, kurių didžiausios koncentracijos nėra tiksliai nustatytos II priede, II priede nurodomos didžiausios likučių koncentracijos, atitinkamai atsižvelgiant į džiovinimo procese gautą koncentraciją arba perdirbimo metu gautą atskiedimą ar koncentraciją. Koncentracijos arba atskiedimo faktorius, taikomas tam tikrų džiovinimo ar perdirbimo operacijų metu įvertinti koncentracijai ir (arba) atskiedimui, gali būti nustatomas tam tikriems džiovintiems ar perdirbtiems produktams 10a straipsnyje nustatyta tvarka.
3. Sudėtiniams maisto produktams, kuriuos sudaro sudėtinių dalių mišinys ir kurių didžiausios likučių koncentracijos nėra nustatytos, taikomos didžiausios likučių koncentracijos negali viršyti II priede nustatytų koncentracijų, atsižvelgiant į santykines sudėtinių dalių koncentracijas mišinyje, taip pat ir į 2 dalies nuostatas.
4. Valstybės narės užtikrina bent tikrindamos mėginius, kad būtų laikomasi straipsnio 1 dalyje minėtų didžiausių koncentracijų. Reikalingi patikrinimai ir monitoringas atliekami laikantis 1989 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 89/397/EEB dėl oficialaus maisto produktų patikrinimo [*] OL L 186, 1989 6 30, p. 23., išskyrus jos 14 straipsnį, ir 1993 m. spalio 29 d. Tarybos direktyvos 93/99/EEB dėl papildomų oficialios maisto produktų kontrolės priemonių [**] OL L 290, 1993 11 24, p. 14., išskyrus jos 5, 6 ir 8 straipsnius."
5. 4 straipsnis keičiamas taip:
"4 straipsnis
1. Valstybės narės paskiria instituciją, kad užtikrintų 3 straipsnio 4 dalyje apibrėžto monitoringo atlikimą.
2. a) a) Iki kiekvienų metų birželio 30 d. valstybės narės išsiunčia Komisijai savo projektines nacionalines monitoringo programas kitiems kalendoriniams metams. Tose projektinėse programose tiksliai apibrėžiami bent jau:
- tikrintini produktai ir reikalingų patikrinimų skaičius,
- tikrintinų pesticidų likučiai,
- kriterijai, taikyti sudarant šias programas;
b) iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d. Komisija pateikia Augalų sveikatos nuolatiniam komitetui rekomendacijos projektą, kuriame supažindinama su koordinuota Bendrijos monitoringo programa nustatant, jog į nacionalines monitoringo programas įtraukiamas konkrečių mėginių ėmimas. Rekomendacija priimama 10 straipsnyje nustatyta tvarka. Pagrindinis Bendrijos monitoringo programos tikslas yra, nustačius problemas, optimaliai panaudoti į I priede išvardytas grupes įtrauktų Bendrijoje pagamintų arba į ją importuotų grūdų mėginių ėmimą, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi II priede nustatytų didžiausių pesticidų koncentracijų.
3. Iki kiekvienų metų rugpjūčio 31 d. valstybės narės išsiunčia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praeitais metais nacionalinių kontrolės programų metu ir koordinuotų Bendrijos kontrolės programų metu surinktų mėginių tyrimų rezultatus. Komisija lygina ir kaupia šią informaciją kartu su pagal Direktyvas 86/362/EEB bei 86/363/EEB atliktų patikrinimų rezultatais ir ištiria:
- didžiausių likučių koncentracijų pažeidimus ir
- vidutines faktines likučių koncentracijas bei jų santykines vertes atsižvelgdama į nustatytas didžiausias likučių koncentracijas.
Ruošdama koordinuotą monitoringo programą Komisija turėtų palaipsniui kurti sistemą, pagal kurią būtų galima įvertinti, kiek pesticidų faktiškai randama maiste.
Iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d. Komisija per Augalų sveikatos nuolatinį komitetą pateikia šią informaciją visoms valstybėms narėms, siekiant peržiūrėti ir imtis reikiamų priemonių, t. y.:
- imtis bet kokių veiksmų Bendrijos lygiu dėl pranešimų apie didžiausių koncentracijų pažeidimus,
- ieškoti galimybių išspausdinti palygintą ir surinktą informaciją.
4. 9 straipsnio nustatyta tvarka galima priimti:
a) šio straipsnio 2 ir 3 dalių pakeitimus, jeigu tie pakeitimai susiję su pranešimo datomis;
b) išsamias įgyvendinimo taisykles, kurių reikia tinkamam 2 ir 3 dalių nuostatų veikimui.
5. Ne vėliau kaip iki 1999 m. gruodžio 31 d. Komisija išsiunčia Tarybai ataskaitą dėl šio straipsnio taikymo, jeigu reikia, kartu su visais tinkamais pasiūlymais."
6. Po 5 straipsnio įrašomi tokie straipsniai:
"5a straipsnis
Jeigu produktas priklauso I priede minimai grupei, laikiną visoje Bendrijoje taikomą didžiausią koncentraciją nustato Komisija, pagal 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką [*] OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/32/EB (OL L 144, 1996 6 18, p. 12). 4 straipsnio 1 dalies f punkto nuostatas, ta koncentracija nurodoma II priede remiantis ta tvarka.
5b straipsnis
1. Šiame straipsnyje kilmės valstybė narė yra ta valstybė narė, kurios teritorijoje 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas produktas teisėtai gaminamas ir parduodamas arba pateikiamas laisvai apyvartai, o paskirties valstybė narė yra valstybė narė, į kurios teritoriją toks produktas įvežamas ir pateikiamas apyvartai atlikti operacijas, išskyrus tranzitą į kitą valstybę narę arba trečiąją šalį.
2. Valstybės narės imasi priemonių nustatyti didžiausias nuolatines ar laikinas likučių koncentracijas 1 straipsnio 1 dalyje nurodytuose produktuose, kurie įvežami į jų teritorijas iš kilmės valstybės narės, atsižvelgdamos į gerą ūkininkavimo kilmės valstybėje narėje praktiką, nepažeisdamos būtinų vartotojų sveikatos apsaugos sąlygų tais atvejais, kai nebuvo nustatytos maksimalios likučių koncentracijos pagal 3 straipsnio 1 dalies arba 5a straipsnio nuostatas.
3. Jeigu
- pagal 3 straipsnio 1 dalį arba 5a straipsnį nenustatyta didžiausia likučių koncentracija 1 straipsnio 1 dalyje minimame produkte, ir
- tam produktui, kuris atitinka kilmės valstybės narės taikomas didžiausias likučių koncentracijas, paskirties valstybėje narėje taikomos priemonės, pagal kurias draudžiama ar ribojama jį pateikti apyvartai remiantis tuo, kad to produkto pesticidų likučių koncentracijos viršija leidžiamas paskirties valstybėje narėje, ir
- arba paskirties valstybė narė nustatė naujas didžiausias likučių koncentracijas, arba pakeitė savo teisės aktuose nustatytas koncentracijas, arba pakeitė jų kontrolės priemones, kurios yra neproporcingos ir (ar) diskriminacinės lyginant su taikomomis vidaus gamyboje, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos žymiai skiriasi nuo atitinkamų kitų valstybių narių nustatytų koncentracijų, arba paskirties valstybės narės taikomos didžiausios likučių koncentracijos yra neproporcingo apsaugos dydžio lyginant su valstybės narės taikomu panašų pavojų keliančių pesticidų ar panašiems žemės ūkio ar maisto produktams taikomu apsaugos lygiu,
a) paskirties valstybė narė praneša apie priimtas priemones kitai suinteresuotajai valstybei narei ir Komisijai per 20 dienų nuo jų taikymo pradžios. Su pranešimu pateikiami dokumentai patvirtinantys pateikiamą informaciją;
b) besiremdamos a punkte minėtu pranešimu dvi suinteresuotosios valstybės narės nedelsdamos susisiekia viena su kita siekdamos, jeigu įmanoma, suderintomis tarpusavio priemonėmis panaikinti draudžiantį ar ribojantį paskirties valstybės narės priimtų priemonių poveikį; valstybės narės pateikia viena kitai visą reikalingą informaciją.
Per tris mėnesius nuo a punkte minimo pranešimo suinteresuotosios valstybės narės informuoja Komisiją apie tokių kontaktų rezultatus ir ypač apie ketinamas taikyti priemones, jeigu dėl tokių susitarta, įskaitant didžiausias likučių koncentracijas, dėl kurių jos susitarė. Kilmės valstybė narė informuoja kitas valstybes nares apie tokių kontaktų rezultatus;
c) Komisija nedelsdama šį klausimą perduoda Augalų sveikatos nuolatiniam komitetui ir, jeigu įmanoma, pateikia pasiūlymą II priede nustatyti laikiną didžiausią likučių koncentraciją, kuri bus priimta 10a straipsnyje nustatyta tvarka.
Savo pasiūlyme Komisija atsižvelgia į tuo klausimu turimas technines bei mokslines žinias ir pirmiausia į suinteresuotų valstybių narių pateiktus duomenis, ypač į toksikologinį įvertinimą ir nustatytą leistiną dienos normą (LDN), gerą žemės ūkio praktiką ir bandymų duomenis, kuriais kilmės valstybė narė naudojosi nustatydama didžiausią likučių koncentraciją, kartu nurodydama priežastis, dėl kurių kilmės valstybė narė nusprendė imtis konkrečių priemonių.
Laikinos didžiausios koncentracijos galiojimo laikotarpis nustatomas priimtame teisės akte; jis negali viršyti ketverių metų. Tą laikotarpį galima sieti su kilmės valstybės narės ir (arba) kitų suinteresuotų valstybių narių bandymų duomenų pateikimu, kurių reikalauja Komisija, tam, kad nustatyti didžiausią likučių koncentraciją laikantis 3 straipsnio 1 dalies. Jų reikalavimu Komisija ir valstybės narės informuojamos apie nustatytą bandymų programą.
4. Bet kurios 2 ar 3 dalyje numatytos priemonės valstybė narė imasi tinkamai atsižvelgdama į savo įsipareigojimus pagal Sutartį, ypač į jos 30-36 straipsnius.
5. 1983 m. kovo 28 d. Tarybos direktyva 83/189/EEB, nustatanti informacijos pateikimo techninių standartų ir reglamentų srityje tvarką [**] OL L 109, 1983 4 26, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/139/EB (OL L 32, 1996 2 10, p. 31)., netaikoma priemonėms, kurias valstybės narės priima ir apie kurias praneša pagal šio straipsnio 3 dalį.
6. Išsamios šiame straipsnyje nustatytos tvarkos įgyvendinimo priemonės gali būti priimtos 9 straipsnyje nustatyta tvarka."
7. 7 straipsnis keičiamas taip:
"7 straipsnis
Nepažeidžiant prieduose padarytų pakeitimų pagal 5a straipsnį, 5b straipsnio 3 dalį ir 8 straipsnį, I ir II priedų pakeitimai dėl mokslinių ir techninių žinių naujovių priimami 10a straipsnyje nustatyta tvarka. Ypatingai, nustatant didžiausias likučių koncentracijas, atsižvelgiama į atitinkamą patekimo su maistu pavojaus įvertinimą ir į turimų duomenų kiekį ir kokybę."
8. Po 10 straipsnio įterpiami tokie straipsniai:
"10a straipsnis
Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
Komisija priima numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.
Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba, pasibaigus trijų mėnesių laikotarpiui nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones priima Komisija, išskyrus atvejus, kai Taryba paprasta balsų dauguma atmeta minėtas priemones.
10b straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus užtikrinti, kad dėl 3 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 5a straipsnyje, 5b straipsnio 3 dalyje, 7 straipsnyje ir 8 straipsnio 3 dalyje minimų sprendimų atlikti II priedo pakeitimai galėtų būti įgyvendinti jų teritorijoje ne ilgiau kaip per aštuonis mėnesius nuo jų priėmimo ir per trumpesnį įgyvendinimo laikotarpį, jeigu tai būtina dėl skubių visuomenės sveikatos apsaugos priežasčių.
Siekiant užtikrinti teisėtus lūkesčius Komisijos įgyvendinimo teisės aktuose gali būti numatyti pereinamieji laikotarpiai tam tikrų didžiausių likučių koncentracijų įgyvendinimui, leidžiantys užtikrinti įprastą nuimtų produktų prekybą."
5 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję ne vėliau iki 1998 m. gruodžio 31 d., įgyvendina šią direktyvą.
Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos pateikimo tvarką nustato valstybės narės.
6 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Liuksemburge, 1997 m. birželio 25 d.

Labels: 0
17
20