Document ID: 31994R1026

Nariadenie Komisie (ES) č. 1026/94
z 2. mája 1994,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1538/91 zavádzajúce podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 1906/90 o určitých obchodných normách pre hydinu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1906/90 z 26. júna 1990 o určitých obchodných normách pre hydinu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3204/93 [2], a najmä na jeho článok 9,
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1538/91 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2891/93 [4], bližšie určuje referenčné laboratórium spoločenstva zodpovedné za kontrolu obsahu vody v mrazených a hlboko zmrazených kurčatách a jeho príslušné kompetencie a úlohy; keďže referenčnému laboratóriu by sa mala poskytnúť finančná pomoc spoločenstva na takej úrovni, aby bolo schopné vykonávať určené úlohy;
keďže finančná pomoc spoločenstva by sa na začiatku mala poskytovať na obdobie troch rokov; keďže pred uplynutím počiatočného obdobia sa toto znovu prehodnotí a posúdi sa možnosť jeho predĺženia;
keďže medzi Európskym spoločenstvom a referenčným laboratóriom spoločenstva by sa mala uzatvoriť zmluva ustanovujúca podmienky upravujúce vyplácanie finančnej pomoci;
keďže Riadiaci výbor pre hydinové mäso a vajcia nepredložil stanovisko v lehote stanovenej predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
K článku 14a nariadenia (EHS) č. 1538/91 sa týmto pridáva tento odsek 14:
"14. Spoločenstvo poskytne finančnú pomoc laboratóriu "Het Spelderholt", stredisko pre výskum hydiny a informačné služby, Beekbergen, Holandsko, vo výške najviac 75000 ECU na obdobie troch rokov na dokončenie úloh uvedených v prílohe IX odsek 1.
Finančná pomoc sa referenčnému laboratóriu zaplatí v súlade s podmienkami zmluvy uzavretej medzi Komisiou, konajúcou v mene Európskeho spoločenstva, a laboratóriom.
Generálny riaditeľ generálneho riaditeľstva pre poľnohospodárstvo je oprávnený podpísať zmluvu v mene Komisie."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. mája 1994

Labels: 17
19
7
0
3