Document ID: 32013R0349

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 349/2013
(2013. gada 17. aprīlis),
ar ko groza papildu nodokļa likmi precēm, kuras uzskaitītas I pielikumā Padomes Regulai (EK) Nr. 673/2005, ar ko nosaka papildu muitas nodokļus dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 25. aprīļa Regulu (EK) Nr. 673/2005, ar ko nosaka papildu muitas nodokļus dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs (1), un jo īpaši tās 3. pantu,
tā kā:
(1)
Amerikas Savienotās Valstis nav pielāgojušas savām saistībām, kuras izriet no Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) nolīgumiem, Likumu par ilgstošu dempinga un pretsubsīdijas kompensāciju (CDSOA), tādēļ ar Regulu (EK) Nr. 673/2005 ir noteikts 15 % procentuālais papildu muitas nodoklis, ko no 2005. gada 1. maija piemēro dažu tādu preču importam, kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs. Saskaņā ar PTO atļauju pārtraukt koncesiju piemērošanu Amerikas Savienotajām Valstīm Komisijai katru gadu jāpielāgo šis koncesiju pārtraukšanas apjoms tādam priekšrocību zaudējuma vai samazinājuma apjomam, kādu CDSOA attiecīgajā periodā ir radījis Eiropas Savienībai.
(2)
CDSOA maksājumi par pēdējo gadu, par kuru ir pieejami dati, saistīti ar 2012. fiskālajā gadā (no 2011. gada 1. oktobra līdz 2012. gada 30. septembrim) iekasēto antidempinga un kompensācijas maksājumu sadali, kā arī attiecīgi ar 2006., 2007., 2008., 2009. un 2010. fiskālajā gadā saskaņā ar CDSOA ieturētu antidempinga un kompensācijas maksājumu papildu sadali 2012. gadā. Pamatojoties uz Amerikas Savienoto Valstu Muitas un robežaizsardzības iestādes publicētajiem datiem, aprēķināts, ka Savienībai radītais priekšrocību zaudējuma vai samazinājuma apjoms ir USD 60 774 402.
(3)
Priekšrocību zaudējuma vai samazinājuma apjoms un līdz ar to arī koncesiju pārtraukšanas apjoms ir palielinājies, tāpēc Regulas (EK) Nr. 673/2005 II pielikumā norādītā pēdējā prece būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 673/2005 I pielikuma sarakstā. Tomēr koncesiju pārtraukšanas apjomu nevar pielāgot priekšrocību zaudējuma vai samazinājuma apjomam, pievienojot vai svītrojot preces sarakstā Regulas (EK) Nr. 673/2005 I pielikumā. Tādējādi saskaņā ar minētās regulas 3. panta 1. punkta e) apakšpunktu Komisijai būtu jāgroza papildu nodokļa likme, lai pielāgotu koncesiju pārtraukšanas apjomu priekšrocību zaudējuma vai samazinājuma apjomam. Tādēļ četras I pielikumā uzskaitītās preces būtu jāsaglabā sarakstā un būtu jāgroza papildu importa nodokļa likme, nosakot to 26 % apmērā.
(4)
Šā 26 % procentuālā papildu importa nodokļa ietekme uz I pielikumā uzskaitīto preču importu no Amerikas Savienotajām Valstīm viena gada laikā atbilst tirdzniecības vērtībai, kas nepārsniedz USD 60 774 402.
(5)
Regulas (EK) Nr. 673/2005 6. panta 1. un 2. punktā ir paredzēti īpaši atbrīvojumi no importa papildu nodokļa. Šos atbrīvojumus var piemērot tad, ja pirms Regulas (EK) Nr. 673/2005 stāšanās spēkā vai tās piemērošanas dienā ir ievēroti konkrēti nosacījumi, tādēļ praksē šos atbrīvojumus nevar piemērot I pielikuma sarakstā ar šo regulu iekļautās preces importam. Tāpēc būtu jāpieņem īpaši noteikumi, lai šos atbrīvojumus varētu piemērot minētās preces importam.
(6)
Lai izvairītos no papildu nodokļa apiešanas, šai īstenošanas regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā.
(7)
Šajā īstenošanas regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tirdzniecības pretpasākumu komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 673/2005 I pielikuma tekstu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.
2. pants
Regulas (EK) Nr. 673/2005 II pielikuma tekstu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
3. pants
Precēm, kuru izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs un kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 673/2005 I pielikumā, papildus muitas nodoklim uzliek procentuālo nodokli 26 % apmērā.
4. pants
1. Papildu nodokli neattiecina uz precēm, attiecībā uz kurām pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas ir izdota importa licence ar atbrīvojumu no nodokļa vai tā samazinājumu, ja šīs preces klasificē ar kādu no šiem KN kodiem (2): 6204 62 31.
2. Uz precēm, par kurām var pierādīt, ka tās šīs regulas piemērošanas dienā jau ir ceļā uz Eiropas Savienību, atrodas pagaidu uzglabāšanā, brīvajā zonā vai brīvajā noliktavā vai neuzlikšanas procedūrā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3) 84. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē, un uz precēm, kuru nosūtīšanas galamērķi nevar mainīt, papildu nodokli neattiecina, ja šīs preces klasificē ar kādu no šiem KN kodiem: 6204 62 31.
5. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 17. aprīlī

Labels: 3
15
4
18