Document ID: 31992R2082

Ir-Regolament tal-Kunsilll (KEE) Nru 2082/92
ta’ l-14 ta’ Lulju 1992
dwar ċertifikati ta’ karattru speċifiku għall-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43 ta’ dan it-Trattat,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi l-produzzjoni, il-manufattura u d-distribuzzjoni tal-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel għandhom sehem importanti fl-ekonomija tal-Komunità;
Billi, fil-kuntest ta’ orjentazzjoni mill-ġdid tal-politika agrikola komuni, id-diversifikazzjoni tal-prodotti agrikoli għandha tiġi mħeġġa; billi l-promozzjoni ta’ prodotti speċifiċi tista’ tkun ta’ benefiċċju konsiderevoli għall-ekonomija fil-kampanja, b’mod partikolari f’żoni mbiegħda jew inqas vantaġġjati, kemm billi ittejjeb id-dħul tal-bdiewa kif ukoll għaliex iżżomm il-popolazzjoni rurali f’dawn iż-żoni;
Billi, fil-kuntest ta’ l-ikkompletar tas-suq intern tal-prodotti ta’ l-ikel, l-operaturi ekonomiċi għandhom jingħataw l-istrumenti illi bihom ikunu jistgħu iżidu il-valur tas-suq tal-prodotti tagħhom filwaqt li jiġi protett il-konsumatur kontra l-prattiċi ħżiena u jiġi garantit fl-istess waqt il-kummerċ ġust;
Billi, skond ir-riżoluzzjoni tal-Kunsill tad-9 ta’ Novembru 1989 dwar il-prijoritajiet futuri sabiex terġa’ tiġi mnieda l-politika dwar il-protezzjoni tal-konsumatur [4], għandha tiġi meqjusa d-domanda tal-konsumaturi li dejjem qiegħda tiżdied sabiex ikun hemm aktar enfasi fuq il-kwalità u l-informazzjoni dwar in-natura, il-metodu ta’ produzzjoni u kif jiġu proċessati l-prodotti ta’ l-ikel u l-karatteristiċi speċjali tagħhom; billi, minħabba d-diversifikazzjoni tal-prodotti li hawn fuq is-suq u l-abbundanza ta’ informazzjoni dwarhom, il-konsumaturi għandhom, sabiex ikunu jistgħu jagħmlu għażla aħjar, jingħataw informazzjoni ċara u preċiża dwar il-karatteristiċi speċifiċi tal-prodotti ta’ l-ikel;
Billi sistema volontarja ibbażata fuq kriterji regolatorji għandha tgħin sabiex jintlaħqu dawn l-iskopijiet; billi sistema bħal din li tippermetti li l-produtturi jipprovdu informazzjoni dwar il-kwalità ta’ prodott ta’ l-ikel fil-Komunità għandha toffri kull garanzija sabiex kull referenza li tista’ ssir fil-kummerċ tkun tista’ tiġi ippruvata;
Billi ċerti produtturi jixtiequ jiksbu valur fis-suq mill-karattru speċifiku tal-prodotti agrikoli jew l-prodotti ta’ l-ikel minħabba l-karatteristiċi intrinsiċi tagħhom li jiddistingwuhom b’mod ċar minn prodotti simili; billi, sabiex jiġi protett il-konsumatur, il-karattru speċifiku u iċċertifikat għandu jkun soġġett għal spezzjoni;
Billi, minħabba l-karattru speċifiku ta’ dawn il-prodotti, hemm bżonn li jiġu addottati disposizzjonijiet speċjali sabiex jissuplimentaw ir-regoli dwar it-tikkettjar li jinsabu fid-Direttiva tal-Kunsill 79/112/KEE tat-18 ta’ Diċembru 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-tikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklami tal-prodotti ta’ l-ikel [5] u billi, b’mod partikolari, espressjoni u, jekk ikun approprjat, simbolu tal-Komunità għandu jiġi ddisinjat sabiex jintuża flimkien mad-deskrizzjoni tan-negozju li takkumpanja dawn il-prodotti jew prodotti ta’ l-ikel li jinfurmaw lill-konsumatur li huwa prodott b’karatteristiċi speċjali li ġew spezjonati;
Billi, sabiex ikun garantit li l-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel dejjem ikollhom il-karatteristiċi speċifiċi, il-gruppi ta’ produtturi għandhom jiddefinixxu dawn il-karatteristiċi fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott, iżda billi ir-regoli sabiex jiġu approvati l-gruppi ta’ spezzjoni responsabbli biex jikkontrollaw illi l-ispeċifikazzjoni tal-prodott hija mħarsa għandhom ikunu uniformi fil-Komunità kollha;
Billi, sabiex ma jinħolqux kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni inġusti, kull produttur għandu jkun jista’ juża jew deskrizzjoni tan-negozju reġistrata flimkien mad-dettalji u fejn xieraq, simbolu tal-Komunità jew deskrizzjoni tan-negozju hekk irreġistrata, sakemm il-prodott agrikolu jew il-prodott ta’ l-ikel li hu jipproduċi jew jipproċessa jħares ir-rekwiżiti ta’ l-ispeċifikazzjoni relevanti u l-grupp ta’ l-ispezzjonijiet li hu jkun għażel jiġi approvat;
Billi hemm bżonn li jkun hemm disposizzjoni sabiex tippermetti negozju ma’ pajjiżi terzi li joffru garanziji ekwivalenti għall-ħruġ u l-ispezzjoni ta’ ċertifikati ta’ karattru speċifiku fit-territorju tagħhom;
Billi, sabiex ikunu attraenti għall-produtturi u affidabbli għall-konsumaturi, l-espressjonijiet dwar il-karattru speċifiku ta’ prodott agrikolu jew ta’ prodott ta’ l-ikel għandhom jingħataw protezzjoni legali u għandhom ikunu soġġeti għal spezzjonijiet uffiċjali;
Billi għandha tiġi stabbilita proċedura li tistabilixxi kooperazzjoni mil-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f’kumitat regolatorju stabbilit għal dan l-iskop,
ADOTTA DAN IL-REGOLAMENT:
L- Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli li taħthom jista’ jingħata ċertifikat ta’ karattru speċifiku għall-:
- prodotti agrikoli imsemmija fl-Anness II tat-Trattat u li huma maħsuba għall-konsum mill-bniedem,
- prodotti agrikoli li huma elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
L-Anness jista’ jiġi emendat skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 19.
2. Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet l-oħra speċifiċi tal-Komunità.
3. Id-Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta’ Marzu 1989 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam ta’ standards u regolamenti dwar metodi ta’ teknika [6] m’għandhiex tapplika għaċ-ċertifikati ta’ karattru speċifiku li huma soġġetti għal dan ir-Regolament.
L- Artikolu 2
Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament:
1. "karattru speċifiku" tfisser il-karatteristika jew is-sett ta’ karatteristiċi li jiddistingwu b’mod ċar prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel minn prodotti oħra simili li jappartjenu għall-istess kategorija.
Il-preżentazzjoni ta’ prodott agrikolu jew ta’ prodott ta’ l-ikel m’hijiex meqjusa bħala karatterstika fis-sens ta’ l-ewwel subparagrafu.
Il-karattru speċifiku ma jistax jiġi ristrett għall-kompożizzjoni kwalitattiva jew kwantitattiva jew għall-mod ta’ produzzjoni skond il-liġijiet tal-Komunità jew dawk nazzjonali, fi standards stabbiliti minn gruppi li jistabbilixxu l-istandards jew minn standards volontarji; madanakollu, din ir-regola ma tapplikax meta l-imsemmija leġislazzjoni jew standard ikunu ġew stabiliti sabiex jiddefinixxu l-karattru speċifiku ta’ prodott;
2. "grupp" għandu jfisser kull assoċjazzjoni ta’ produtturi u/jew nies li jipproċessaw u li jaħdmu l-istess prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel, irrispettivament mill-forma legali jew mill-kompożizzjoni. Partijiet oħra interessati jistgħu jipparteċipaw fil-grupp;
3. "ċertifikat ta'" karattru speċifiku’ tfisser għarfien mill-Komunità tal-karattru speċifiku ta’ prodott permezz tar-reġistrazzjoni skond dan ir-Regolament.
L- Artikolu 3
Il-Kummissjoni għandha toħloq u tamministra reġistru ta’ ċertifikati ta’ karattru speċifiku li għandu juri l-ismijiet tal-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel li l-karattru speċifiku tagħhom ġie rikonoxxut fuq livell Komunitarju skond dan ir-Regolament.
Ir-reġistru għandu jiddistingwi bejn l-ismijiet imsemmija fl-Artikolu 13(1) u dawk imsemmija fl-Artikolu 13(2).
L- Artikolu 4
1. Sabiex jidher fir-reġistru li għalih issir referenza fl-Artikolu 3, prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel għandu jew ikun manufatturat minn materjali tradizzjonali mhux proċessati jew irid ikun ikkaratterizzat minn komposizzjoni tradizzjonali jew mod ta’ manufattura u/jew ipproċessar li jirrifletti tip ta’ produzzjoni u/jew ipproċessar tradizzjonali.
2. Ma’ jistax ikun hemm reġistrazzjoni ta’ prodott agrikolu jew ta’ prodott ta’ l-ikel meta li l-karattru speċifiku tiegħu huwa dovut:
(a) għall-provenjenza jew l-oriġini ġeografika tiegħu;
(b) unikament għall-applikazzjoni ta’ innovazzjoni teknoloġika.
L- Artikolu 5
1. Sabiex jiġi reġistrat, l-isem irid:
- jkun speċifiku fih innifsu, jew
- jesprimi l-karattru speċifiku tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta’ l-ikel.
2. Isem li jesprimi karattru speċifiku, kif imsemmi fit-tieni paragrafu tal-paragrafu 1, ma jistax jiġi rreġistrat jekk:
- dan jirreferi għal pretensjoni ta’ natura ġenerali użata għall-sett ta’ prodotti agrikoli jew prodotti ta’ l-ikel, jew għal dawk stabbiliti fil-liġi tal-Komunità,
- ikun qarrieqi, tant li, b’mod partikolari, jirreferi għall-karatteristika ovvja tal-prodott jew li ma tikkorrispondix ma’ l-ispeċifikazzjoni jew ma’ l-aspettattivi tal-konsumatur skond il-karattru tal-prodott.
3. Sabiex jiġi rreġistrat, isem speċifiku kif imsemmi fl-ewwel paragrafu tal-paragrafu 1 għandu jkun isem tradizzjonali u li jħares id-disposizzjonijiet nazzjonali jew li jkun stabbilit b’konswetudini.
4. L-użu ta’ termini ġeografiċi għandu jkun awtorizzat f’isem li m’huwiex regolat mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 ta’ l-14 ta’ Lulju 1992 dwar il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi u deskrizzjoni ta’ oriġini għall-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel ( [7]).
L- Artikolu 6
1. Sabiex jikkwalifika għal ċertifikat ta’ karattru speċifiku, prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel għandu jħares l-ispeċifikazzjonijiet ta’ prodott.
2. L-ispeċifikazzjoni ta’ prodott għandha mill-inqas tinkludi:
- l-isem kif imfisser fl-Artikolu 5, fl-lingwa waħda jew iżjed,
- deskrizzjoni tal-metodu ta’ produzzjoni, inklużi n-natura u l-karatteristiċi tal-materjal nej u/jew l-ingredjenti użati u/jew il-metodu ta’ preparazzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta’ l-ikel, li jirreferu għall-karattru speċifiku tal-prodott,
- aspetti li jippermettu l-evalwazzjoni tal-karattru tradizzjonali, kif imfisser fl-Artikolu 4(1),
- deskrizzjoni tal-karatteristiċi tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta’ l-ikel li tagħti l-karatteristiċi fisiċi, kimiċi, mikrobioloġiċi u/jew organolettiċi tal-prodott li jirreferu għall-karattru speċifiku tiegħu,
- ir-rekwiżiti minimi u l-proċeduri ta’ spezzjoni li għalihom il-karattru speċifiku huwa soġġett.
L- Artikolu 7
1. Grupp biss huwa intitolat li japplika għar-reġistrazzjoni ta’ karattru speċifiku ta’ prodott agrikolu jew ta’ prodott ta’ l-ikel.
2. L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni flimkien ma’ l-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha tintbagħat lill-awtorità kompetenti tal-Pajjiż Membru li fih il-grupp huwa stabbilit.
3. L-awtorità kompetenti għandha tgħaddi l-applikazzjoni lill-Kummissjoni jekk jidhrilha li r-rekwiżiti ta’ l-Artikoli 4, 5 u 6 huma sodisfatti.
4. Sa mhux iktar tard mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-Pajjiżi Membri għandhom jippubblikaw id-dettalji ta’ l-awtoritajiet kompetenti li huma jinnominaw u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b’dan.
L- Artikolu 8
1. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi l-applikazzjoni tradotta għar-reġistrazzjoni lill-Pajjiżi Membri l-oħra fi żmien sitt xhur mid-data minn meta tirċievi l-applikazzjoni li għaliha ssir referenza fl-Artikolu 7(3).
Hekk kif l-applikazzjoni tintbagħat kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tippubblika fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej il-punti prinċipali ta’ l-applikazzjoni li tkun waslet minngħand l-awtorità kompetenti msemmija fl-Artikolu 7 u, b’mod partikolari, l-isem tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta’ l-ikel, kif stabbilit fl-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 6(2), u r-referenzi ta’ l-applikant.
2. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-persuni kollha li jistgħu juru interess ekonomiku leġittimu jkunu awtorizzati biex jikkonsultaw l-applikazzjoni li għaliha ssir referenza fil-paragrafu 1. Barraminnhekk, u skond ir-regoli fis-seħħ fil-Pajjiżi Membri, l-imsemmija awtoritajiet kompetenti jistgħu ukoll jipprovdu aċċess lil partijiet oħra b’interess leġittimu.
3. Fi żmien ħames xhur mid-data tal-pubblikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, kull persuna fisika jew ġuridika li jkollha interess leġittimu fir-reġistrazzjoni tista' toġġezzjona għar-reġistrazzjoni maħsuba billi tibgħat dikjarazzjoni sostanzjata lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih dik il-persuna hija residenti jew stabbilita.
4. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom jaddottaw il-miżuri neċessarji sabiex jikkunsidraw id-dikjarazzjoni imsemmija fil-paragrafu 3 fil-perjodu stipulat. L-Istati Membri jistgħu joġġezzjonaw fuq inizzjattiva tagħhom.
L- Artikolu 9
1. Jekk il-Kummissjoni ma tiġi notifikata b’ebda oġġezzjoni fi żmien sitt xhur, il-Kummissjoni għandha tniżżel fir-reġistru imsemmi fl-Artikolu 3 il-punti ewlenin imsemmija fl-Artikolu 8(1) u tippubblikahom fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
2. Jekk ma jiġu notifikati ebda oġġezzjonijiet, il-Kummissjoni għandha, fi żmien tliet xhur, titlob lill-Istati Membri involuti sabiex jilħqu ftehim bejniethom skond il-proċeduri interni tagħhom matul perjodu ieħor ta’ tliet xhur. Jekk:
(a) jintlaħaq dan il-ftehim, l-Istati Membri involuti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-fatturi kollha li wasslu biex jintlaħaq il-ftehim u l-opinjonijiet ta’ l-applikant u tal-persuna li tkun oġġezzjonat. Jekk l-informazzjoni rċevuta skond l-Artikolu 6(2) ma tkunx ġiet mibdula, il-Kummissjoni għandha tipproċedi skond il-paragrafu 1 imsemmi hawn fuq. Inkella, hija għandha terġa’ tagħti bidu għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8;
(b) jekk ma jintlaħaq ebda ftehim, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar ir-registrazzjoni skond il-proċedura fl-Artikolu 19. Jekk tittieħed deċiżjoni biex jiġi reġistrat il-karattru speċifiku, il-Kummissjoni għandha tipproċedi skond il-paragrafu 1 imsemmi hawn fuq.
L- Artikolu 10
1. Kull Stat Membru jista’ jsostni illi kondizzjoni stabbilita fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott ta’ prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel li għandu ċertifikat ta’ karattru speċifiku maħruġ mill-Komunità, m’għadhiex sodisfatta.
2. L-Istat Membru li għalih issir referenza fil-paragrafu 1 għandu jagħmel is-sottomissjonijiet tiegħu lill-Istat Membru ikkonċernat. L-Istat Membru inkwestjoni għandu jeżamina l-ilment u jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn bis-sejbiet tiegħu u bil-miżuri li jkunu ittieħdu.
3. F’każ li jkun hemm irregolaritajiet ripetuti u l-Istati Membri jonqsu li jilħqu ftehim, applikazzjoni sostanzjata għandha tintbagħat lill-Kummissjoni.
4. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjoni billi tikkonsulta l-Istati Membri ikkonċernati. Fejn ikun approprjat, il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa skond il-proċedura fl-Artikolu 19. Dawn jistgħu jinkludu il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni.
L- Artikolu 11
1. Stat Membru jista', fuq talba ta’ grupp stabbilit fit-territorju tiegħu, japplika għal emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura illi t-talba għall-emenda u r-referenza ta’ l-applikant jiġu ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. L-Artikolu 8(2),(3) u (4) għandu japplika.
L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru għandhom jiżguraw illi kull produttur u/jew persuna li tipproċessa u taħdem prodott u li tapplika l-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tagħha ġiet mitluba emenda, tkun infurmata bil-pubblikazzjoni.
3. Fi żmien tliet xhur mid-data tal-pubblikazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, kull produttur u/jew persuna li tipproċessa u taħdem prodott u li tapplika l-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tagħha ġiet mitluba amenda, tista' tezerċita d-dritt li tippreserva l-ispeċifikazzjoni tal-prodott oriġinali billi tibgħat dikjarazzjoni lil awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih huwa stabbilit. L-Istat Membru għandu jibgħat din id-dikjarazzjoni lill-Kummissjoni flimkien mal-kummenti tiegħu kif xieraq.
4. Jekk ebda oġġezzjoni jew dikjarazzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 3 ma tiġi notifikata lill-Kummissjoni fi żmien erba’ xhur mid-data tal-pubblikazzjoni imsemmija fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha teffettwa l-emenda fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 3 u għandha tippubblikaha fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
5. Jekk il-Kummissjoni tirċievi xi oġġezzjoni jew dikjarazzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 3, l-emenda m’għandhiex tiġi rreġistrata. F’dak il-każ, il-grupp li jkun qed jagħmel it-talba, kif imsemmi fil-paragrafu 1, jista’ japplika sabiex jinħareġ ċertifikat ta’ karattru speċifiku ġdid, skond il-proċeduri msemmija fl-Artikoli 7 sa 9.
L- Artikolu 12
Skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 19, il-Kummissjoni tista’ tiddefinixxi simbolu tal-Komunita’ li jista’ jintuża fit-tikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta’ prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel li għandhom ċertifikat ta’ karattru speċifiku maħruġ mill-Komunità skond dan ir-Regolament.
L- Artikolu 13
1. Mid-data tal-publikazzjoni msemmija fl-Artikolu 9(1), l-isem imsemmi fl-Artikolu 5, flimkien ma’ l-indikazzjoni msemmija fl-Artikolu 15(1), u, fejn xieraq, is-simbolu tal-Komunità msemmi fl-Artikolu 12, għandhom jiġu riżervati għal prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel li jikkorrispondu ma’ l-ispeċifikazzjoni tal-prodott ippublikata.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, għandu jiġi riservat l-isem biss għal prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel li jikkorrispondi mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott kif ippublikat jekk:
(a) il-grupp ikun talab hekk fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni;
(b) il-proċedura li għaliha ssir referenza fl-Artikolu 9(2)(b) ma turix li l-isem huwa leġittimu, rikonoxxut u ekonomikament sinifikanti għal prodotti agrikoli jew ta’ l-ikel li huma simili.
L- Artikolu 14
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu ċert li fi żmien sitt xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, dawn ikollhom strutturi ta’ spezzjoni f’posthom sabiex ikunu jistgħu jiżguraw illi l-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel illi għandhom ċertifikat ta’ karattru speċjali jissodisfaw il-kriterji imsemmija fl-ispeċifikazzjonijiet.
2. Struttura ta’ spezzjoni tista' tinkludi waħda jew iżjed mill-awtoritajiet ta’ spezzjoni nominati u/jew entitajiet privati approvati għal dak il-għan mill-Istat Membru. L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-Kummissjoni lista ta’ l-awtoritajiet u/jew l-entitajiet approvati u il-poteri rispettivi tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tippublika dawn id-dettalji fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
3. L-awtoritajiet ta’ spezzjoni nominati u/jew l-entitajiet privati jridu joffru garanzija ta’ l-oġġettività u l-imparzjalità tagħhom fir-rigward ta’ dawk il-produtturi u dawk li jipproċessaw il-prodotti li huma soġġetti għall-kontroll minnhom u għandhom dejjem ikollhom għad-disposizzjoni tagħhom nies kwalifikati u riżorsi neċessarji sabiex ikunu jistgħu jagħmlu spezzjonijiet ta’ prodotti agrikoli jew prodotti ta’ l-ikel li jkollhom ċertifikat ta’ karattru speċifiku maħruġ mill-Komunità.
Jekk struttura ta’ spezzjoni tuża s-servizzi ta’ entità oħra għal ċerti spezzjonijiet, dik l-entità għandha toffri l-istess garanziji. Madanakollu, l-awtoritajiet ta’ spezzjoni nominati u/jew l-entitajiet privati li jkunu ġew approvati għandhom jibqgħu responsabbli lejn l-Istat Membru għall-ispezzjonijiet kollha.
Sa mill-1 ta’ Jannar 1998, sabiex jiġu approvati minn Stat Membru għall-iskop ta’ dan ir-Regolament,l- entitajiet għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fl-istandard EN 45011 tas-26 ta’ Ġunju 1989.
4. Jekk awtorità ta’ l-ispezzjoni li tkun ġiet nominata minn Stat Membru u/jew entità privata tistabbilixxi illi prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel li għandu ċertifikat ta’ karattru speċifiku maħruġ mill-Istat Membru ma jissodisfax il-kriterji ta’ l-ispeċifikazzjoni, din għandha tieħu l-miżuri neċessarji sabiex tiżgura illi dan ir-Regolament jiġi mħares. Hija għandha tinforma lill-Istat Membru bil-miżuri meħuda waqt it-tmexxija ta’ l-ispezzjonijiet tagħha. Il-partijiet milquta għandhom jiġu notifikati bid-deċizzjonijiet kollha li jkunu ittieħdu.
5. Stat Membru għandu jirtira l-approvazzjoni ta’ entità ta’ l-ispezzjoni meta din ma tissodisfax aktar il-kriterji msemmija fil-paragrafi 2 u 3. Għandu jinforma lill-Kummissjoni, li għandha tippublika fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej lista ta’ entitajiet approvati riveduta.
6. L-Istati Membri għandhom jaddottaw il-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw illi produttur li jħares dan ir-Regolament ikollu aċċess għas-sistema ta’ spezzjoni.
7. L-ispejjez ta’ l-ispezzjonijiet rikjesti minn dan ir-Regolament għandhom jiġu mħallsa minn dawk li jużaw iċ-ċertifikat ta’ karattru speċifiku.
L- Artikolu 15
1. Dan li ġej jista' jintuża biss minn dawk il-produtturi li jikkonformaw ma’ l-ispeċifikazzjoni ta’ prodott irreġistrat:
- indikazzjoni li għandha tiġi stabbilita skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 19,
- fejn ikun approprjat, is-simbolu tal-Komunità, u,
- bla ħsara għall-Artikolu 13(2), l-isem irreġistrat.
2. Produttur li juża għall-ewwel darba wara r-reġistrazzjoni, isem riservat skond l-Artikolu 13(1) jew (2), ukoll jekk huwa membru tal-grupp li għamel l-applikazzjoni oriġinali, għandu maż-żmien javża lill-awtorità ta’ spezzjoni nominata jew lil entità ta’ l-Istat Membru fejn huwa stabbilit, b’dan il-fatt.
3. L-awtorità ta’ ispezzjoni nominata jew l-entità għandhom jiżguraw illi l-produttur jikkonforma ma’ l-informazzjoni ippubblikata qabel ma’ l-prodott jitqiegħed fuq is-suq.
L- Artikolu 16
Mingħajr preġudizzju għal kull ftehim internazzjonali, dan ir-Regolament għandu japplika għal prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel li ġejjin minn pajjiż terz, kemm-il darba il-pajjiż terz:
- ikun kapaċi jipprovdi garanziji identiċi jew ekwivalenti għal dawk imsemmija fl-Artikoli 4 u 6,
- ikollu arranġamenti ta’ spezzjoni ekwivalenti għal dawk definiti fl-Artikolu 14,
- ikun lest li jagħti protezzjoni kif mogħtija fil-Komunità lill-prodotti agrikoli jew prodotti ta’ l-ikel ekwivalenti li ġejjin mill-Komunità u li għandhom ċertifikat ta’ karattru speċifiku maħruġ mill-Komunità.
L- Artikolu 17
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex tingħata protezzjoni legali kontra min juża ħażin jew juża b’mod qarrieqi, it-terminu msemmi fl-Artikolu 15(1) u, fejn applikabbli, is-simbolu tal-Komunità msemmi fl-Artikolu 12 u kontra kull imitazzjoni ta’ l-ismijiet reġistrati u riżervati skond l-Artikolu 13.
2. L-ismijiet reġistrati għandhom ikunu protetti minn kull azzjoni li tista’ twassal biex tqarraq lill-pubbliku, inkluż, inter alia, azzjonijiet li jissuġġerixxu illi prodott agrikolu jew prodott ta’ l-ikel igawdi minn ċertifikat ta’ karattru speċifiku maħruġ mill-Komunità.
3. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-miżuri li jittieħdu.
L- Artikolu 18
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa sabiex jiżguraw illi d-deskrizzjonijiet ta’ bejgħ użati fuq livell nazzjonali ma joħolqux konfużjoni ma’ l-ismijiet reġistrati u riżervati skond l-Artikolu 13(2).
L- Artikolu 19
Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn kumitat kompost minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u presedut mir-rappreżentant tal-Kummissjoni.
Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz fil-perjodu li jista' jiġi stipulat mill-president skond l-urġenza tal-każ. L-opinjoni għandha tittieħed skond il-maġġoranza stipulata fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta’ deċiżjonijiet li l-Kunsill għandu jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fil-kumitat għandhom jittieħdu kif imsemmi f’dak l-Artikolu. Il-President m’għandux jivvota.
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti jekk ikunu skond l-opinjoni tal-kumitat.
Jekk il-miżuri previsti ma jkunux konformi ma’ l-opinjoni tal-kumitat, jew jekk ma tingħata ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tissottometti lill-Kunsill proposta dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandhu jaġixxi permezz ta’ maġġoranza kwalifikata.
Jekk, fi żmien perjodu ta’ tliet xhur minn meta tkun saret referenza lill-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx aġixxa, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti.
L- Artikolu 20
Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati sabiex jiġi applikat dan ir-Regolament skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 19.
L- Artikolu 21
Fi żmien ħames snin mid-data li fiha dan ir-regolament jidħol fis-seħħ, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni tar-Regolament flimkien ma’ proposti xierqa.
Ir-rapport għandu jkopri b’mod partikolari il-konsegwenzi ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 9 u 13.
L- Artikolu 22
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ tnax-il xahar wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fl-14 ta’ Lulju 1992.

Labels: 7
3
17
15