Document ID: 31992R3774

Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3774/92
z dnia 23 grudnia 1992 r.
zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2315/76, 3143/85, 570/88, 429/90, 3378/91 i 3398/91
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 804/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 2071/92 [2], w szczególności jego art. 6 ust. 7, art. 7a ust. 3, art. 12 ust. 3 i art. 28,
a także mając na uwadze, co następuje:
pewne produkty pochodzące z interwencji lub z rynku mogą stanowić przedmiot szczególnego wykorzystania i/lub przeznaczenia;
rozporządzenie Komisji (EWG) nr 569/88 [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3274/92 [4], ustala wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów pochodzących z interwencji; w połączeniu ze zniesieniem kontroli i formalności na wewnętrznych granicach oraz z uwagi na dalsze zmiany tego rozporządzenia oraz do celów jasności i skuteczności administracyjnej rozporządzenie to zastępuje się rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3002/92 z dnia 16 października 1992 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów z interwencji [5], zapewniającym, że produkty z interwencji nie są wykorzystywane w inny sposób i/lub mają inne przeznaczenie;
właściwe jest utworzenie jednolitego system weryfikacji, w każdym przypadku, w odniesieniu do produktów z interwencji i produktów z rynku tam, gdzie takie samo wykorzystanie lub przeznaczenie jest przewidziane; dlatego należy w ramach rozporządzenia Komisji (EWG) nr 429/90 [6] rozszerzyć stosowanie rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 na produkty pochodzące z rynku;
nowe, szczegółowe zasady czynią koniecznym w zakresie odniesień do adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 569/88 zmiany następujących rozporządzeń:
- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2315/76 z dnia 24 września 1975 r. w sprawie sprzedaży masła składowanego w magazynach państwowych [7], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1792/92 [8],
- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3143/85 z dnia 11 listopada 1985 r. w sprawie sprzedaży po obniżonych cenach masła pochodzącego z interwencji, przeznaczonego do bezpośredniego spożycia w postaci koncentratu masła [9], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1264/92 [10],
- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 570/88 z dnia 16 lutego 1988 r. w sprawie sprzedaży masła po obniżonych cenach oraz przyznawania pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i koncentratu masła, przeznaczonych do wykorzystania w produkcji ciast, lodów i innych środków spożywczych [11], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 124/92 [12],
- rozporządzenie (EWG) nr 429/90 w sprawie przyznawania w formie przetargu pomocy na koncentrat masła przeznaczony do bezpośredniego spożycia we Wspólnocie, ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1264/92,
- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3378/91 z dnia 20 listopada 1991 r. ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży masła z zapasów interwencyjnych, przeznaczonego do wywozu [13], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1810/92 [14],
- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3398/91 z dnia 20 listopada 1991 r. w sprawie sprzedaży w formie przetargu odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczonego do wytwarzania mieszanki paszowej [15], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 44/92 [16];
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 4a rozporządzenia (EWG) nr 2315/76 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:
"3. Opakowania z masłem sprzedane i odebrane ze składu zgodnie z ust. 1 i 2 opisane są jedną lub więcej z następujących adnotacji widocznymi i wyraźnymi dużymi literami:
- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81
- Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr 2191/81
- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr 2191/81
- Βούτυρο προοριζόμενο για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81
- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81
- Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81
- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81
- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr 2191/81
- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) no 2191/81.
W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3002/92 [17] sekcja 104 kopii kontrolnej T 5 musi nosić jedną z powyższych adnotacji."
Artykuł 2
W rozporządzeniu (EWG) nr 3143/85 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 2 ust. 4 tiret pierwsze "art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 1607/76" zastępuje się przez "art. 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3002/92 (*)". Dodaje się odpowiedni przypis ((*) Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.);
2) w art. 7 ust. 4 "art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1687/76" zastępuje się przez "art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92";
3) w art. 9 ust. 1 "art. 11 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia (EWG) nr 1687/76" zastępuje się przez "art. 6 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia (EWG) nr 3002/92";
4) w art. 9 ust. 5 "rozporządzenie (EWG) nr 1687/76" zastępuje się przez "rozporządzenie (EWG) nr 3002/92";
5) artykuł 12 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 12
W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych rozporządzeniem (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać jedną lub więcej z następujących adnotacji:
a) przy wysyłce masła w jego naturalnym stanie, przeznaczonego do koncentratów:
- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]
Προοριζόμενο να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];
- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5 - datę zakupu masła;
b) przy wysyłce masła po koncentracji:
- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:
Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]
Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]
Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato a essere imballato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) no 3143/85];
- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5: ilość masła wykorzystanego do wytworzenia ilości koncentratu masła, wskazanej w sekcji 103;
c) przy wysyłce masła po koncentracji i pakowaniu:
- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:
Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]
Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]
Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]
Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];
- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5: ilość masła wykorzystanego do wytworzenia ilości koncentratu masła, wykazanej w sekcji 103."
Artykuł 3
W rozporządzeniu (EWG) nr 570/88 wprowadza się następujące zmiany:
1) artykuł 24 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 24
Rozporządzenie (EWG) nr 3002/92 [*] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17. stosuje się mutatis mutandis do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu, chyba że stanowi ono inaczej.
Produkty określone w art. 1 akapit drugi również podlegają kontroli określonej w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 od początku działań, określonych w art. 6, aż do chwili otrzymania produktów finalnych.
Specjalne wpisy, których należy dokonać w sekcji 104 i 106 kopii kontrolnej T 5, przewidziano w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia.";
2) w art. 26 numer rozporządzenia (EWG) "nr 569/88" zastępuje się przez "nr 3002/92";
3) Załącznik do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik VIII do rozporządzenia (EWG) nr 570/88.
Artykuł 4
Artykuł 14 rozporządzenia (EWG) nr 429/90 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 14
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3002/92 [*] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17. stosuje się mutatis mutandis do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu, chyba że stanowi ono inaczej.
Środki kontroli przewidziane w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 stosuje się do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu od początku działań, określonych w art. 9, aż do chwili, w której produkty zostaną zarejestrowane jako przejęte przez rynek detaliczny.
Przy wysyłce spakowanego koncentratu masła przeznaczonego do przejęcia przez rynek detaliczny w innym Państwie Członkowskim, w uzupełnieniu adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać w sekcji 104 jedną z następujących adnotacji:
- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)
- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)
- Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)
- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)."
Artykuł 5
W rozporządzeniu (EWG) nr 3378/91 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 12 ust. 1 "do art. 18 rozporządzenia (EWG) nr 569/88" zastępuje się przez "art. 15 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3002/91(*)".
Dodaje się odpowiedni przypis: ((*) Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.);
2) w art. 12 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. Przepisy rozporządzeń Komisji (EWG) nr 3002/92 i (EWG) nr 2220/85 (**) stosuje się, z wyjątkiem gdy niniejsze rozporządzenie stanowi inaczej.";
3) artykuł 13 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 13
1. W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać jedną z następujących adnotacji:
a) przy wysyłce masła przeznaczonego do przetworzenia:
- w sekcji 104:
Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]
Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr 3378/91]
Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr 3378/91]
Ποοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Destiné à la transformation et à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr 3378/91]
Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) no 3378/91];
- w sekcji 106:
termin końcowy wycofania masła;
b) w przypadku wywozu produktu gotowego:
- w sekcji 104:
Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]
Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr 3378/91]
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr 3378/91]
Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Beurre concentré destiné à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
Burro concentrato destinato all’esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr 3378/91]
Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) no 3378/91]
- w sekcji 106:
- termin końcowy wycofania masła,
- masa masła wykorzystanego do wytworzenia ilości produktu gotowego określonej w sekcji 103.";
4) w art. 14 ust. 2 "do art. 3 rozporządzenia (EWG) nr 569/88" zastępuje się przez "do art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 3002/92".
Artykuł 6
Artykuł 14 rozporządzenia (EWG) nr 3398/91 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 14
W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3002/92 [*] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17. sekcja 104 kopii kontrolnej T 5 musi zawierać jedną z następujących adnotacji:
Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]
Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr 3398/91]
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr 3398/91]
Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθεί [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3398/91]
To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]
À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]
Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr 3398/91]
A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) no 3398/91].
Sekcja 106 musi wskazywać termin końcowy denaturacji lub przetworzenia na mieszankę paszową."
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 1992 r.

Labels: 3
17
15