Document ID: 32012D0116

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-22 ta’ Frar 2012
li tipprevedi l-kummerċjalizzazzjoni temporanja taż-żerriegħa tal-ispeċi Triticum durum Desf. li tappartjeni għall-varjetà Marialva li ma tissodisfax ir-rekwiżiti tad-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE fir-rigward tal-kontenut massimu ta’ żerriegħa tal-qamħ (Triticum aestivum L.)
(notifikata bid-dokument numru C(2012) 1114)
(2012/116/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 17(1) tagħha,
Billi:
(1)
Fil-Portugall, il-kwantità taż-żerriegħa disponibbli tal-qamħ durum (Triticum durum Desf.) tal-kategorija “żerriegħa ċċertifikata”, it-tieni ġenerazzjoni, tal-varjetà Marialva, li hija xierqa għall-kundizzjonijiet ambjentali nazzjonali u li tissodisfa ir-rekwiżiti tad-Direttiva 66/402/KEE fir-rigward tal-kontenut massimu ta’ żrieragħ tal-qamħ (Triticum aestivum L.) mhix suffiċjenti u għaldaqstant mhix adegwata biex tissodisfa l-ħtiġijiet ta’ dak l-Istat Membru.
(2)
Id-domanda għal din iż-żerriegħa ma tistax tiġi sodisfatta miż-żerriegħa minn Stati Membri oħra jew minn pajjiżi terzi li jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha stabbiliti fid-Direttiva 66/402/KEE.
(3)
Għaldaqstant, il-Portugall għandu jiġi awtorizzat li jippermetti l-kummerċjalizzazzjoni ta’ dik il-varjetà suġġetta għal rekwiżiti inqas ibsin minn dawk li japplikaw għal żerriegħa ċċertifikata, it-tieni ġenerazzjoni, għal perjodu li jiskadi fid-29 ta’ Frar 2012 u sa kwantità massima ta’ 130 tunnellata.
(4)
Barra minn hekk, l-Istati Membri l-oħra, li jinsabu f’pożizzjoni li jipprovdu lill-Portugall b’żerriegħa ta’ dik il-varjetà, irrispettivament minn jekk din tkunx inħasdet fi Stat Membru jew f’pajjiż terz, għandhom ikunu awtorizzati biex jippermettu l-kummerċjalizzazzjoni ta’ żerriegħa ta’ din ix-xorta.
(5)
Huwa xieraq li l-Portugall jaġixxi bħala koordinatur sabiex jiġi żgurat li l-ammont totali ta’ żerriegħa awtorizzat skont din id-Deĺiżjoni ma jaqbiżx il-kwantità massima koperta minn din id-Deċiżjoni.
(6)
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar iż-Żerriegħa u l-Materjal Propagattiv għall-Agrikultura, l-Ortikultura u l-Forestrija,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-kummerċjalizzazzjoni tal-Unjoni taż-żerriegħa tal-qamħ durum (Triticum durum Desf.) tal-kategorija “żerriegħa ċċertifikata”, it-tieni ġenerazzjoni, li tappartjeni għall-varjetà Marialva li ma tissodisfax ir-rekwiżiti stipulati fil-punt (2)(A) tal-Anness II tad-Direttiva 66/402/KEE fir-rigward tal-kontenut massimu ta’ żerriegħa tal-qamħ (Triticum aestivum L.) għandha tiġi permessa.
Madankollu, il-kontenut massimu ta’ żrieragħ tal-qamħ (Triticum aestivum L.) permess fil-qamħ durum (Triticum durum Desf.) speċifikat fl-ewwel subparagrafu għandu jkun ta’ 45 żerriegħa f’kampjun bil-piż speċifikat fil-kolonna 4 tal-Anness III tad-Direttiva 66/402/KEE.
Dan il-permess għandu jingħata għal kwantità totali sa 130 tunnellata u għal perjodu li jagħlaq fit-29 ta’ Frar 2012.
2. Minbarra li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tal-ittikkettjar tad-Direttiva 66/402/KEE, it-tikketta uffiċjali għandha tgħid li ż-żerriegħa ma tissodisfax ir-rekwiżiti tal-punt (2)(A) tal-Anness II ta’ dik id-Direttiva fir-rigward tal-kontenut massimu ta’ żrieragħ tal-qamħ (Triticum aestivum L.).
Artikolu 2
1. Kull fornitur li jixtieq iqiegħed fis-suq iż-żerriegħa, imsemmija fl-Artikolu 1, għandu japplika għall-awtorizzazzjoni lill-Istat Membru fejn ikun stabbilit jew li jimporta fih. L-applikazzjoni għandha tispeċifika l-kwantità ta’ żerriegħa li l-fornitur ikun jixtieq iqiegħed fis-suq.
2. L-Istat Membru kkonċernat għandu jawtorizza lill-fornitur biex iqiegħed iż-żerriegħa fis-suq, kif issemma fl-Artikolu 1, sakemm:
(a)
ma jkunx hemm biżżejjed evidenza biex ikun hemm dubju dwar jekk fornitur ikunx kapaċi jqiegħed fis-suq l-ammont ta’ żerriegħa li jkun applika għal awtorizzazzjoni għaliha;
(b)
wara li titqies l-informazzjoni mogħtija mill-Istat Membru koordinatur, kif imsemmi fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3, l-għoti tal-awtorizzazzjoni ma twassalx biex tinqabeż il-kwantità massima totali ta’ żerriegħa msemmija fl-Artikolu 1(1).
Fir-rigward tal-punt (b), fil-każ li l-kwantità massima totali tippermetti biss l-awtorizzazzjoni ta’ parti mill-kwantità speċifikata fl-applikazzjoni, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jawtorizza l-fornitur biex iqiegħed dik il-kwantità iżgħar fis-suq.
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jgħinu lil xulxin amministrattivament fl-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Il-Portugall għandu jaġixxi bħala l-Istat Membru koordinatur sabiex jiżgura li l-kwantità ta’ żerriegħa awtorizzata għall-kummerċjalizzazzjoni fl-Unjoni mill-Istati Membri skont din id-Deċiżjoni, ma taqbiżx il-kwantità massima totali ta’ żerriegħa msemmija fl-Artikolu 1(1).
Kull Stat Membru li jirċievi applikazzjoni skont l-Artikolu 2 għandu javża minnufih lill-Istat Membru koordinatur bl-ammont kopert mill-applikazzjoni. L-Istat Membru koordinatur għandu jgħarraf minnufih lil dak l-Istat Membru dwar jekk l-awtorizzazzjoni tistax twassal biex tinqabeż il-kwantità massima.
Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom javżaw minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-kwantitajiet li tkun ingħatatilhom l-awtorizzazzjoni għall-kummerċjalizzazzjoni skont din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Frar 2012.

Labels: 3
17
6