Document ID: 31998D0109

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. února 1998,
kterým se členské státy opravňují k přijetí dočasných mimořádných opatření proti šíření třásněnky Thrips palmi Karny vůči Thajsku
(98/109/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 77/93/EHS ze dne 21. prosince 1976 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství[1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/14/ES[2], a zejména na čl. 15 odst. 3 této směrnice,
vzhledem k tomu, že pokud se některý členský stát domnívá, že existuje bezprostřední nebezpečí zavlečení třásněnky Trips palmi Karny na jeho území ze třetí země, může dočasně přijmout jakákoliv doplňková opatření nezbytná pro jeho ochranu proti tomuto nebezpečí;
vzhledem k tomu, že v důsledku zachycení třásněnky Trips palmi Karny na řezaných květinách čeledi Orchidaceae pocházejících z Thajska přijaly některé členské státy úřední opatření, aby chránily území Společenství proti zavlečení třásněnky Trips palmi Karny a zavedly zvláštní doplňkové monitorovací postupy pro detekci uvedeného organismu na zmíněné komoditě;
vzhledem k tomu, že z důvodu opakovaného zachycení třásněnky Trips palmi Karny je třeba přijmout mimořádná opatření použitelná na celé území Společenství, aby se zajistila účinnější ochrana proti zavlečení třásněnky Trips palmi Karny do Společenství z výše uvedené země; že v rámci těchto opatření by mělo být požadováno rostlinolékařské osvědčení pro řezané květiny čeledi Orchidaceae pocházející z Thajska spolu s úředním prohlášením osvědčujícím, že místo produkce je prosté třásněnky Trips palmi Karny, nebo že zásilka byla podrobena vhodnému fumigačnímu ošetření, aby bylo zaručeno, že zásilka je prosta Thysanoptera;
vzhledem k tomu, že pokud se ukáže, že mimořádná opatření uvedená v článku 1 tohoto rozhodnutí nejsou dostačující k zabránění zavlečení třásněnky Trips palmi Karny, nebo že tato opatření nebyla dodržována, bude nutné uvažovat o přísnějších nebo alternativních opatřeních;
vzhledem k tomu, že účinky mimořádných opatření budou průběžně hodnoceny v letech 1997/1998 a že případná další opatření pro dovoz řezaných květin čeledi Orchidaceae pocházejících z Thajska budou zvažována na základě výsledků tohoto hodnocení;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Řezané květiny čeledi Orchidaceae pocházející z Thajska mohou být dovezeny na území Společenství pouze, pokud jsou dodržena mimořádná opatření stanovená v příloze tohoto rozhodnutí. Mimořádná patření uvedená v příloze se použijí výhradně na zásilky, které opustily Thajsko až poté, kdy Komise uvědomila uvedenou zemi o těchto opatřeních.
Článek 2
Dovážející členské státy poskytnou Komisi a ostatním členským státům do 30. srpna 1998 informace o množství dovezeném podle tohoto rozhodnutí včetně podrobné technické zprávy o úředním testu podle bodu 3 přílohy.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude přezkoumáno nejpozději do 30. září 1998.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 2. února 1998.

Labels: 3
16
18
6