Document ID: 32003R2286

Kommissionens förordning (EG) nr 2286/2003
av den 18 december 2003
om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(1), särskilt artikel 247 i denna, och
av följande skäl:
(1) Bindande klassificeringsbesked, som medlemsstaterna utfärdar för ekonomiska aktörer och som innehåller både konfidentiella och icke-konfidentiella uppgifter, överförs till kommissionen i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93(2), och lagras i en central databas som sköts av kommissionen och som är tillgänglig för samtliga nationella förvaltningar. Kommissionen har tidigare gett ut en cd-romskiva med utdrag ur databasen, som dock inte innehöll konfidentiella uppgifter. För närvarande ges denna cd-romskiva inte ut av tekniska och ekonomiska skäl.
(2) Eftersom både allmänheten och kandidatländerna har ett trängande behov av att få tillgång till uppgifterna i databasen, bör kommissionen kunna bevilja detta genom att offentliggöra ett utdrag ur databasen för bindande klassificeringsbesked (EBTI) på sin webbplats, utan att lämna ut konfidentiella uppgifter om bland annat innehavaren eller konfidentiell information om varornas sammansättning. I motsats till cd-romskivan bör uppgifterna på webbplatsen även innehålla bilder, när sådana finns.
(3) De ekonomiska aktörer som ansöker om bindande klassificeringsbesked bör informeras om användningen av uppgifterna i databasen och således är det nödvändigt att ändra fältet med den viktiga anmärkningen på formuläret för ansökan om bindande klassificeringsbesked och formuläret för bindande klassificeringsbesked.
(4) Artikel 8.1 och 8.2 i förordning (EEG) nr 2454/93 bör vidare formuleras om för att öka klarheten. Samtidigt bör systemet för överföring av uppgifter om ursprung förenklas. I det syftet bör överföringen av sådana uppgifter begränsas till det som är strängt nödvändigt.
(5) Sedan införandet av det administrativa enhetsdokumentet den 1 januari 1988 har tullagstiftningen genomgått grundläggande förändringar, särskilt till följd av inrättandet av den inre marknaden den 1 januari 1993 och tillämpningen av förordning (EEG) nr 2913/92 från och med den 1 januari 1994. Dessutom har den tekniska utvecklingen och i synnerhet den ökande användningen av datoriserade tullklareringsmetoder gjort det nödvändigt att ändra bestämmelserna om användning av det administrativa enhetsdokumentet.
(6) Vidare bör dessa bestämmelser sammanföras och formulären för det administrativa enhetsdokumentet bör offentliggöras på nytt, eftersom de ändrats sedan första införandet. Denna uppdatering innebär att bilagorna 31-34, 37 och 38 till förordning (EEG) nr 2454/93 bör ersättas.
(7) I syfte att göra dokumenthanteringen så harmoniserad och enkel som möjligt för de ekonomiska aktörerna och tullförvaltningarna i gemenskapen framstår det som nödvändigt att införa en periodisk översyn som skall göras i samråd med företrädarna för berörda näringsidkare, av de regler som rör användningen av formuläret mot bakgrund av handelsbrukets utveckling och arbetet på detta område i berörda internationella organ.
(8) För att ge medlemsstaterna möjlighet att förbereda sig för genomförandet av de nya bestämmelserna om det administrativa enhetsdokumentet, bör dessa bestämmelser börja tillämpas från och med den 1 januari 2006. Vissa medlemsstater önskar emellertid införa de nya åtgärderna så snart som möjligt och en tidigare tillämpning bör därför medges.
(9) Medlemsstaternas program för att genomföra de föreskrivna åtgärderna bör utvärderas och på den grunden bör en möjlighet föreskrivas att på vissa villkor besluta om en senareläggning av dagen för tillämpning.
(10) I artikel 292.5 och artikel 500.2 i förordning (EEG) nr 2454/93 fastställs vilka som är de behöriga myndigheterna när det gäller inlämning av ansökningar om enhetstillstånd. Utom när det gäller temporär import skall ansökan lämnas till de tullmyndigheter som är behöriga på den plats där sökandens huvudräkenskaper hålls och där åtminstone en del av de transaktioner utförs som tillståndet gäller. Den praktiska erfarenheten har visat att de gällande kriterierna för att fastställa vilka som är de behöriga myndigheterna inte täcker alla de fall som kan uppstå i praktiken. Det bör därför föreskrivas att i de fall de behöriga myndigheterna inte kan fastställas enligt gällande regler skall ansökan lämnas till de tullmyndigheter som är behöriga på den plats där sökandens huvudräkenskaper hålls.
(11) Ett system för övervakning av import infördes år 1997 genom förordning (EEG) nr 2454/93. Den betydande och snabba ökningen av exporten av vissa produkter för vilka exportbidrag beviljas å ena sidan och omfattningen av förmånsimporten i fråga om dessa produkter å andra sidan, förefaller tidvis synnerligen konstlad. För att bekämpa missbruk som är förenat med sådana varuflöden bör systemet för övervakning, som för tillfället är begränsat till varor som övergår till fri omsättning, även omfatta exporterade produkter.
(12) Förordning (EEG) nr 2454/93 innehåller bestämmelser om användning av transportmedel inom ramen för förfarandet för temporär import. Transport av personer utan ersättning inom ramen för ett företags näringsverksamhet definieras som "kommersiellt bruk" av transportmedel. Enligt Istanbulkonventionen avses emellertid med "kommersiellt bruk" endast transport av personer mot ersättning. Dessa olika definitioner av beteckningen "kommersiellt bruk" är inte berättigade. Beteckningen bör därför ändras.
(13) I förordning (EEG) nr 2454/93 fastställs särskilda bestämmelser för användningen av likvärdiga varor inom sektorn för mejeriprodukter. Tillämpningen av dessa bestämmelser har i praktiken lett till vissa problem. Systemet med tillämpning av likvärdiga varor inom sektorn för mejeriprodukter bör därför förenklas.
(14) När en tullskuld uppstår inom ramen för förfarandet för aktiv förädling föreskrivs i vissa fall att förädlingsprodukterna vid fastställandet av tullskulden skall beläggas med för dem gällande importtullar. Dessa fall nämns i artikel 548.1 i förordning (EEG) nr 2454/93 jämförd med bilaga 75 till förordningen. Enligt en allmän anmärkning som föregår förteckningen i bilaga 75 får övervakningskontoret tillåta att artikel 548.1 tillämpas på avfall, skrot, återstoder, spill och kasserade ämnen även av annat slag än som anges i förteckningen. Medlemsstaterna behöver inte längre informera kommissionen om dessa ytterligare fall. Förteckningen bör därför förenklas.
(15) Förordning (EEG) nr 2454/93 bör därför ändras.
(16) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 2454/93 ändras på enligt följande:
1. I artikel 6.3 A skall punkt k skall ersättas med följande:
"k) Ett godkännande av att de uppgifter som lämnas får lagras i en databas hos kommissionen och av att uppgifterna i det bindande klassificeringsbeskedet, inbegripet eventuella fotografier, skisser, broschyrer osv., får offentliggöras på Internet, med undantag av de uppgifter som sökanden angett som konfidentiella. Gällande sekretessbestämmelser skall tillämpas."
2. Artikel 8 skall ersättas med följande:
"Artikel 8
1. När det gäller bindande klassificeringsbesked skall medlemsstaternas tullmyndigheter utan dröjsmål överföra följande till kommissionen:
a) Ett exemplar av ansökan om bindande klassificeringsbesked (bilaga 1B).
b) Ett exemplar av det meddelade bindande klassificeringsbeskedet (exemplar nr 2 i bilaga 1).
c) De uppgifter som anges på exemplar nr 4 i bilaga 1.
När det gäller bindande ursprungsbesked skall tullmyndigheterna, utan dröjsmål, överföra de relevanta uppgifterna i det meddelade bindande ursprungsbeskedet.
Överföringarna skall göras på elektronisk väg.
2. Om en medlemsstat så begär skall kommissionen utan dröjsmål sända den de uppgifter som erhållits enligt punkt 1. Sådana överföringar skall göras på elektronisk väg.
3. De överförda uppgifterna i ansökan om bindande klassificeringsbesked och i det meddelade bindande klassificeringsbeskedet samt de uppgifter som angivits på exemplar nr 4 i bilaga 1 skall lagras i en central databas hos kommissionen. Uppgifterna i det bindande klassificeringsbeskedet, inbegripet eventuella fotografier, skisser, broschyrer osv., får offentliggöras på Internet, med undantag för de konfidentiella uppgifter som angivits i fälten 3 och 8 i det meddelade bindande klassificeringsbeskedet."
3. I artikel 212 skall följande punkt 4 läggas till:
"4. Medlemsstaterna skall till kommissionen skicka en förteckning över de uppgifter som de behöver för vart och ett av de förfaranden som avses i bilaga 37. Kommissionen skall offentliggöra förteckningen över dessa uppgifter."
4. I artikel 213 skall följande stycke läggas till:"Medlemsstaterna skall till kommissionen skicka en förteckning över de nationella koder som används för fält 37 (andra delfältet), 44 och 47 (första delfältet). Kommissionen skall offentliggöra förteckningen över dessa koder."
5. Artikel 216 skall ersättas med följande:
"Artikel 216
En förteckning över de fält som kan fyllas vid en deklaration om hänförande till ett visst tullförfarande, om det administrativa enhetsdokumentet används, finns i bilaga 37."
6. I artikel 254 skall den inledande frasen ersättas med följande:
"De deklarationer för övergång till fri omsättning som tullmyndigheterna, på deklarantens begäran, får godta utan att de innehåller vissa av de uppgifter som anges i bilaga 37 skall innehålla åtminstone de uppgifter som anges i fält 1 (första och andra delfälten), 14, 21 (nationalitet), 31, 37, 40 och 54 i det administrativa enhetsdokumentet och"
7. I artikel 269 skall punkt 4 ersättas med följande:
"4. Det förfarande som avses i punkt 1 andra strecksatsen skall tillämpas på tullager av typ B, dock utan att det skall vara möjligt att använda ett kommersiellt dokument. Om det administrativa dokumentet inte innehåller alla de uppgifter som anges i bilaga 37 avdelning I B skall dessa lämnas på den ansökan om hänförande till tullagerförfarandet som följer med dokumentet."
8. I artikel 275 skall punkt 1 ersättas med följande:
"1. Deklarationer för hänförande till ett annat tullförfarande med ekonomisk verkan än passiv förädling och lagring i tullager, som anmälningskontoret kan godta på deklarantens begäran, utan att de innehåller vissa av de uppgifter som anges i bilaga 37 eller utan att de åtföljs av vissa handlingar som avses i artikel 220, skall innehålla åtminstone de uppgifter som anges i fält 1 (första och andra delfälten), 14, 21 (nationalitet), 31, 37, 40 och 54 i det administrativa enhetsdokumentet samt, i fält 44, en hänvisning till tillståndet eller en hänvisning till ansökan i de fall artikel 508.1 är tillämplig."
9. I artikel 280 skall punkterna 1 och 2 ersättas med följande:
"1. Exportdeklarationer som tullkontoret, på deklarantens begäran, får godta utan att de innehåller vissa av de uppgifter som anges i bilaga 37 skall innehålla åtminstone de uppgifter som anges i fälten 1 (första och andra delfälten), 2, 14, 17a, 31, 33, 38, 44 och 54 i det administrativa enhetsdokumentet samt alla ytterligare upplysningar som anses nödvändiga för att identifiera varorna och för tillämpningen av de bestämmelser som gäller för deras export samt för att fastställa beloppet av den säkerhet som eventuellt krävs för att varorna skall kunna exporteras.
Om varorna dessutom omfattas av exporttullar eller andra åtgärder enligt den gemensamma jordbrukspolitiken, skall alla uppgifter som krävs för en riktig tillämpning av dessa tullar eller åtgärder anges.
2. Tullmyndigheterna får befria deklaranten från att fylla i fälten 17a och 33 på villkor att denne förklarar att exporten av varorna i fråga inte omfattas av några restriktioner eller förbud och tullmyndigheterna inte tvivlar på denna förklaring samt att beskrivningen av varorna gör det möjligt att genast och entydigt klassificera varorna enligt tulltaxan."
10. I artikel 292.5 andra stycket skall andra strecksatsen ersättas med följande:
"- i annat fall, där den sökande har sina huvudräkenskaper, för att underlätta kontroller av förfarandet baserade på bokföringsmaterial."
11. Rubriken till avsnitt 2 i del II, avdelning I, kapitel 3, skall ersättas med följande:
Gemenskapsövervakning"
12. I artikel 308d skall punkterna 1 och 2 ersättas med följande:
"1. När gemenskapsövervakning är tillämplig skall medlemsstaterna minst en gång i månaden lämna övervakningsrapporter till kommissionen med närmare uppgifter om hur stora produktkvantiteter som övergått till fri omsättning eller exporterats, alltefter omständigheterna. Beträffande import skall medlemsstaterna på begäran av kommissionen begränsa dessa uppgifter till import som omfattas av en förmånsordning.
2. I övervakningsrapporterna skall medlemsstaterna uppge hur stora produktkvantiteter som övergått till fri omsättning eller exporterats, alltefter omständigheterna, sedan den första dagen i den tidsperiod som avses."
13. I artikel 500.2 skall följande tredje stycke läggas till:"Om de behöriga tullmyndigheterna inte kan fastställas enligt första eller andra stycket, skall ansökan lämnas till de tullmyndigheter som är behöriga på den plats där den sökande har sina huvudräkenskaper, för att underlätta kontroller av förfarandet baserade på bokföringsmaterial."
14. I artikel 555.1 skall punkt a ersättas med följande:
"a) kommersiellt bruk: användning av transportmedel för transport av personer mot ersättning eller för transport av varor i industriellt eller kommersiellt syfte, mot ersättning eller utan,"
15. Bilaga 1 skall ersättas med texten i bilaga I till den här förordningen.
16. Bilaga 1B skall ersättas med texten i bilaga II till den här förordningen.
17. Bilagorna 31-34 skall ersättas med texten i bilaga III till den här förordningen.
18. Bilagorna 37 och 38 skall ersättas med texten i bilaga IV till den här förordningen.
19. Bilaga 74 skall ändras i enlighet med bilaga V till den här förordningen.
20. Bilaga 75 skall ersättas med texten i bilaga VI till den här förordningen.
Artikel 2
Före den 1 januari 2005 skall kommissionen göra en utvärdering av medlemsstaternas program för att genomföra de åtgärder som föreskrivs i punkterna 3 till 9, 17 och 18 i artikel 1. Denna utvärdering skall baseras på en rapport som upprättas på grundval av uppgifter från medlemsstaterna.
Artikel 3
1. Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
2. Punkterna 11 och 12 i artikel 1 skall tillämpas från och med den 1 januari 2004.
3. Punkterna 1, 2, 15 och 16 i artikel 1 skall tillämpas från och med den 1 februari 2004.
4. Punkterna 3 till 9, 17 och 18 i artikel 1 skall tillämpas från och med den 1 januari 2006. Medlemsstaterna får dock börja tillämpa dem i förväg. I så fall skall medlemsstaterna meddela kommissionen den dag de börjar tillämpa denna förordning. Kommissionen skall offentliggöra information om detta.
På grundval av den utvärdering som avses i artikel 2 får kommissionen i enlighet med kommittéförfarandet besluta om och på vilka villkor en senareläggning av den dag som anges i första stycket är nödvändig. Kommissionen skall offentliggöra information om detta.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 december 2003.

Labels: 3
11