Document ID: 31994R3280

VERORDENING (EG) Nr. 3280/94 VAN DE RAAD van 19 december 1994 betreffende de opening en de wijze van beheer van in de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw-, industrie- en visserijprodukten
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Gemeenschap zich er in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) toe verbonden heeft om ieder jaar onder bepaalde voorwaarden voor een aantal landbouw-, industrie- en visserijprodukten communautaire tariefcontingenten met verlaagd recht of met vrijdom van rechten te openen;
Overwegende dat de Gemeenschap zich er in het kader van de Overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika betreffende de aan de Middellandse-zeelanden toegekende preferenties, citrusvruchten en deegwaren, toe heeft verbonden de douanerechten voor de invoer van bepaalde vruchten en vruchtesappen voorlopig en gedeeltelijk te schorsen binnen de grenzen van communautaire tariefcontingenten met een passende omvang en een wisselende duur; dat, teneinde de Commissie in staat te stellen het in de Overeenkomst bedoelde evenwicht tussen de wederkerige concessies te waarborgen, dient te worden bepaald dat zij de toepassing van de betreffende tariefmaatregelen bij wege van verordening kan schorsen; dat van deze tariefcontingenten alleen gebruik kan worden gemaakt indien aan de douaneautoriteiten van de Gemeenschap een door de bevoegde instanties van het land van oorsprong afgegeven certificaat van echtheid wordt overgelegd waarin wordt verklaard dat de produkten de voorgeschreven specifieke kenmerken bezitten;
Overwegende dat de Commissie bij besluit van 9 maart 1993 haar goedkeuring heeft gehecht aan de tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika onderhandelde Overeenkomsten betreffende de permanente invoer met vrijstelling van douanerechten en landbouwheffingen van bepaalde mengsels van moutkiemen en resten van het zeven van gerst binnen de grenzen van communautaire tariefcontingenten;
Overwegende dat de Gemeenschap zich bereid heeft verklaard voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten jaarlijks een communautair tariefcontingent, vrij van recht, te openen voor een jaarlijks totaalbedrag van 10 540 000 ecu, zulks met een maximum van 1 200 000 ecu voor elke betrokken groep van produkten; dat echter het recht om gebruik te maken van dit communautaire tariefcontingent afhankelijk is gesteld van het indienen bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap van een door de erkende instanties van het land van vervaardiging afgegeven certificaat waarin wordt verklaard dat de betrokken goederen met de hand zijn vervaardigd;
Overwegende dat de Gemeenschap zich met betrekking tot weefsels van zijde of van vlokzijde en weefsels van katoen, vervaardigd op handweefgetouwen, bereid heeft verklaard over te gaan tot de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten met vrijstelling van rechten, ieder tot een waarde per jaar (douanewaarde) van 2 316 000 ecu voor weefsels van zijde en 2 069 000 ecu voor weefsels van katoen; dat echter het recht om van dit communautaire tariefcontingent gebruik te maken afhankelijk is gesteld van het indienen van een door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap erkend certificaat van vervaardiging, van het aanbrengen aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk van een door de autoriteiten erkende stempel en van rechtstreeks vervoer van het land van vervaardiging naar de Gemeenschap;
Overwegende dat de Gemeenschap, gevolg gevend aan haar internationale verbintenissen, tot taak heeft te beslissen over de opening van tariefcontingenten voor de produkten van de bijlagen I tot en met V van onderhavige verordening; dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs in de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van bedoelde contingenten en dat de contingentenrechten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de bedoelde produkten in alle Lid-Staten tot op het tijdstip waarop het contingent is uitgeput; dat, om de doeltreffendheid van het gemeenschappelijk beheer van deze contingenten te verzekeren, niets belet dat de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden uit de contingenten de nodige, met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden op te nemen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De produkten in de bijlagen bij deze verordening komen in aanmerking voor tariefreducties in het kader van communautaire tariefcontingenten, gedurende de perioden en overeenkomstig de voorschriften van deze verordening en bijlagen.
Artikel 2
1. Voor wat de in bijlage I, onder de volgnummers 09.0015 en 09.0017, bedoelde tariefcontingenten betreft, kunnen de Lid-Staten onverminderd de internationale verplichtingen van de Gemeenschap andere papiersoorten die, afgezien van het element van de waterlijnen, voldoen aan de definitie van courantenpapier in de gecombineerde nomenclatuur, deel II, hoofdstuk 48, aanvullende aantekening nr. 1, afboeken op bovengenoemde tariefcontingenten. Deze papiersoorten vallen onder GN-code 4801 00 90.
2. Vanaf 30 november 1995 mogen de resthoeveelheden van de in bijlage I bedoelde contingenten voor courantenpapier die op 29 november 1995 niet daadwerkelijk zijn benut, of die niet vóór 31 december 1995 kunnen worden benut, ter dekking dienen voor de invoer van de desbetreffende produkten uit Canada of uit een ander derde land.
Artikel 3
1. De douanerechten voor de invoer van de in bijlage IIIa, opgenomen produkten worden volledig geschorst binnen de grenzen van een communautair tariefcontingent opgenomen onder volgnummer 09.0105 voor een douanewaarde die is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het Douanewetboek met een maximumbedrag van 1 200 000 ecu voor elke code met zes cijfers van de gecombineerde nomenclatuur.
2. Dit contingent kan echter alleen gebruikt worden voor de produkten die vergezeld zijn van een door de ter zake bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap erkend certificaat, afgegeven door een erkende instantie van het in bijlage IIc opgenomen land van vervaardiging en overeenkomende met een van de in bijlage IIIb opgenomen modellen, waarin wordt verklaard dat de betrokken goederen met de hand zijn vervaardigd.
3. De douanerechten voor de produkten van bijlage IIIb, worden volledig geschorst binnen de grenzen van de in deel B vastgestelde tariefcontingenten.
Artikel 4
1. Voor de toepassing van deze verordening op de goederen van bijlage IIIc, worden beschouwd:
a) als handweefgetouwen: de weefgetouwen die voor de vervaardiging van weefsel uitsluitend door middel van hand- of voetbewegingen worden bewogen;
b) als douanewaarde: de waarde welke in de communautaire regelingen ter zake is vastgesteld.
2. Invoer in het kader van deze contingenten kan echter alleen plaatsvinden indien de betrokken weefsels, het fluweel en het pluche:
a) vergezeld gaan van een certificaat van vervaardiging dat conform is aan een van de modellen in bijlage IIIe, dat door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap wordt erkend en voorzien is van een visum van een van de erkende autoriteiten van het in bijlage IIIf vermelde land van vervaardiging;
b) aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk een door de voren bedoelde autoriteiten erkend stempel of, als afwijking, een door de autoriteiten van het land van vervaardiging erkend lood dragen dat op elk stuk is aangebracht;
c) rechtstreeks van het land van vervaardiging naar de Gemeenschap worden vervoerd.
3. Als rechtstreeks vervoer wordt in dit verband beschouwd:
a) vervoer dat niet over het grondgebied van een niet tot de Gemeenschappen behorend land loopt. Hierbij dient te worden opgemerkt dat het aandoen van havens van niet tot de Gemeenschappen behorende landen geen onderbreking van het rechtstreekse vervoer betekent mits de goederen daar niet worden overgeladen;
b) vervoer dat over het grondgebied van een of meer niet tot de Gemeenschappen behorende landen loopt, ook indien in een dergelijk land overlading plaatsvindt, mits het vervoer op het grondgebied van die landen of de overlading geschiedt onder dekking van één enkel in het land van vervaardiging opgemaakt vervoerdocument.
Artikel 5
1. De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie die alle dienstige administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer daarvan.
2. Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om gebruikmaking van het tariefcontingent is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het contingent van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgaven van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat.
3. Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het contingent.
4. Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het contingent geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden door de Commissie over de respectieve opnemingen ingelicht.
Artikel 6
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd.
Artikel 7
Elke Lid-Staat waarborgt dat de importeurs van de betrokken produkten te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door het contingent geboden invoermogelijkheden, zolang het saldo van het betrokken contingent zulks toelaat.
Artikel 8
De Commissie kan bij verordering de toepassing schorsen van de tariefmaatregelen voor citroenen en amandelen van de volgnummers 09.0039 en 09.0041 van de lijst in bijlage I en voor de produkten van bijlage II indien zou blijken dat er geen sprake meer is van wederkerigheid.
Artikel 9
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1995.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 19 december 1994.

Labels: 3
1
6