Document ID: 32009R0103

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 103/2009
z 3. februára 2009,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy VII a IX k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 23 prvý odsek,
keďže:
(1)
V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) u zvierat. Vzťahuje sa na produkciu a uvádzanie živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu na trh.
(2)
V prílohe VII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovujú eradikačné opatrenia, ktoré sa majú vykonať po potvrdení výskytu TSE u oviec a kôz.
(3)
V prílohe IX k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá dovozu živých zvierat, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu do Spoločenstva.
(4)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) uverejnil 6. novembra 2008 stanovisko k riziku vystavenia ľudí a zvierat prenosným spongiformným encefalopatiám z mlieka a mliečnych výrobkov pochádzajúcich z malých prežúvavcov (2). V tomto stanovisku EFSA dospel k záveru, že klasická forma scrapie sa môže z ovce na jahňa preniesť prostredníctvom mlieka alebo mledziva. EFSA tiež uviedol, že používanie mlieka a mliečnych výrobkov pochádzajúcich zo stáda s výskytom klasickej formy scrapie môže pre ľudí a zvieratá predstavovať riziko vystavenia TSE. Ďalším záverom EFSA bolo, že od chovných programov na rezistenciu voči scrapie u oviec možno očakávať zníženie vystavenia ľudí a zvierat súvisiace s mliečnymi výrobkami pochádzajúcimi z malých prežúvavcov. Pokiaľ ide o atypickú formu scrapie, EFSA ďalej dospel k záveru, že zjavné obmedzené šírenie pôvodcu v organizme zasiahnutých jednotlivcov by mohlo obmedziť prenosnosť prostredníctvom mlieka. Pokiaľ ide o BSE, EFSA uviedol, že nie sú k dispozícii žiadne informácie týkajúce sa prítomnosti infekčnosti alebo PrPSc v mledzive alebo v mlieku z malých prežúvavcov zasiahnutých BSE. Vzhľadom na včasné a progresívne periférne rozšírenie pôvodcu BSE u experimentálne infikovaných vnímavých oviec však EFSA dospel k záveru, že výskyt infekčnosti v mledzive a v mlieku vnímavých malých prežúvavcov infikovaných BSE by bol pravdepodobný.
(5)
Vzhľadom na tieto nové vedecké poznatky, a najmä na dokázanú prenosnosť klasickej formy scrapie prostredníctvom mlieka z ovce na jahňa by sa v tomto štádiu mali nové ochranné opatrenia v súvislosti s mliekom a mliečnymi výrobkami pochádzajúcimi zo stád infikovaných klasickou formou scrapie prijať včas s cieľom zabrániť rozšíreniu klasickej formy scrapie na iné stáda prežúvavcov prostredníctvom krmiva.
(6)
S cieľom zabezpečiť rovnakú úroveň bezpečnosti, pokiaľ ide o dovezené mlieko a mliečne výrobky z oviec a kôz, by sa podobné opatrenia mali uplatňovať na dovoz do Spoločenstva.
(7)
Nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy VII a IX k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. februára 2009

Labels: 0
17
15
6