Document ID: 32008R1021

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1021/2008
z dne 17. oktobra 2008
o spremembi Prilog I, II in III k Uredbi (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o posebnih pravilih za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi ter Uredbe (ES) št. 2076/2005 v zvezi z živimi školjkami, nekaterimi ribiškimi proizvodi in osebjem, ki pomaga pri uradnih nadzorih v klavnicah
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (1) ter zlasti členov 16 in 17(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Poglavje III oddelka I Priloge I k Uredbi (ES) št. 854/2004 navaja zahteve za označevanje zdravstvene ustreznosti trupov, kadar ni utemeljenih razlogov za deklariranje mesa kot neustreznega za prehrano ljudi. Nekatere od navedenih zahtev so vnesle zmedo pri identifikaciji proizvodov, proizvedenih znotraj Skupnosti, in proizvodov, proizvedenih zunaj Skupnosti. Zato je primerno pojasniti navedene določbe, da se uskladi njihovo nemoteno izvajanje.
(2)
Da trgovina z zadevnimi proizvodi živalskega izvora ne bi bila ovirana, bi bilo treba zagotoviti, da se proizvodi, za katere se je uporabila identifikacijska oznaka v skladu z Uredbo (ES) št. 854/2004 pred 1. novembrom 2009, lahko v Skupnost uvozijo do 31. decembra 2009.
(3)
Člen 5(6) Uredbe (ES) št. 854/2004 državam članicam omogoča, da pooblastijo osebje klavnice za sodelovanje pri uradnem nadzoru tako, da to izvaja določene posebne naloge uradnih preglednikov v zvezi s proizvodnjo mesa iz perutnine in lagomorfov. Del A poglavja III oddelka III Priloge I k navedeni uredbi določa, da se pooblastilo lahko dodeli le, če pristojni organ potrdi, da je bilo osebje obrata usposobljeno na enak način kot uradni pregledniki za naloge, ki jih ti izvajajo.
(4)
Člen 14 Uredbe Komisije (ES) št. 2076/2005 z dne 5. decembra 2005 o prehodnih ureditvah za izvajanje uredb (ES) št. 853/2004, (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 ter o spremembi uredb (ES) št. 853/2004 in (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (2) določa, da je navedeno usposabljanje do 31. decembra 2009 lahko omejeno na zagotavljanje usposabljanja osebja klavnice za posebne naloge, za katerih izvajanje so pooblaščeni.
(5)
Navedena omejitev ni negativno vplivala na zahteve za uradne nadzore v zvezi s svežim mesom, kakor je določeno v Uredbi (ES) št. 854/2004. Zato je primerno, da prehodna ureditev iz Uredbe (ES) št. 2076/2005 postane trajna in tako državam članicam omogoči, da uvedejo popoln ali omejen sistem izobraževanja ter se odločijo o njegovem poteku, vključno z izpitom. Zato je primerno, da se črta člen 14 Uredbe (ES) št. 2076/2005, ter da se ustrezno spremeni del A poglavja III oddelka III Priloge I k Uredbi (ES) št. 854/2004.
(6)
Točka 4 dela A poglavja II Priloge II k Uredbi (ES) št. 854/2004 določa, da žive školjke iz območij razreda B ne smejo presegati 4 600E. coli na 100 g mesa in tekočine. Člen 17a Uredbe (ES) št. 2076/2005 do 31. decembra 2009 uvaja odstopanje za 10 % vzorcev živih školjk iz navedenih območij.
(7)
Navedeno odstopanje ne predstavlja tveganja za javno zdravje, če 10 % vzorcev živih školjk ne presega zgornje meje 46 000E. coli na 100 g mesa in tekočine. Zato je primerno, da je to odstopanje trajno. Zato je primerno, da se črta člen 17a Uredbe (ES) št. 2076/2005 in da se ustrezno spremeni točka 4 dela A poglavja II Priloge II k Uredbi (ES) št. 854/2004.
(8)
Mnenje Evropske agencije za varnost hrane, sprejeto 30. avgusta 2004, o kontaminantih v prehranjevalni verigi v zvezi s toksičnostjo ribiških proizvodov iz družine Gempylidae, dokazuje, da imajo lahko ribiški proizvodi iz navedene družine, zlasti Ruvettus pretiosus in Lepidocybium flavobrunneum, škodljive želodčno-črevesne učinke, če se jih ne uživa pod določenimi pogoji. Uredba (ES) št. 854/2004 od pristojnih organov v državah članicah zahteva, da izvajajo preglede v zvezi s tržnimi pogoji glede ribiška proizvodov iz družine Gempylidae, ki jih morajo nosilci živilske dejavnosti izpolnjevati.
(9)
Navedeni pogoji se uporabljajo za sveže, pripravljene in predelane ribiške proizvode iz navedenih vrst. Vendar potrošnik lahko naleti na podobna tveganja pri zamrznjenih ribiških proizvodih iz navedene družine. Zato je primerno, da se od pristojnih organov zahteva, da izvajajo preglede tudi za zamrznjene ribiške proizvode iz navedene družine.
(10)
Uredbi (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 2076/2005 je zato treba ustrezno spremeniti.
(11)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloge I, II in III k Uredbi (ES) št. 854/2004 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
V Uredbi (ES) št. 2076/2005 se črtata člena 14 in 17a.
Člen 3
Proizvodi živalskega izvora, za katere se je uporabila identifikacijska oznaka v skladu v skladu s točko (c) odstavka 3 poglavja III oddelka I Priloge I k Uredbi (ES) št. 854/2004 pred 1. novembrom 2009, se lahko v Skupnost uvozijo do 31. decembra 2009.
Člen 4
Ta uredba začne veljati deseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Vendar se točka 1(a) Priloge k tej uredbi uporablja od 1. novembra 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. oktobra 2008

Labels: 17
0
3
9
6