Document ID: 32003D0159

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tad-19 ta’ Diċembru 2002
dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Grupp ta’ Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000
(2003/159/KE)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkonsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea partikolarment l-Artikolu 310 tiegħu flimkien ma’ l-Artikolu 300(2), l-ewwel subparagrafu, it-tieni sentenza, u l-Artikolu 300(3), it-tieni paragrafu,
Wara li kkonsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkonsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew [2],
Billi:
(1) Skond l-Artikolu 96 tal-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Grupp ta’ Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ "Il-ftehim ta’ Sħubija") [3], il-Parti li tikkonsidra li Parti oħra ma rrispettatx xi obbligazzjoni fir-rigward ta’ xi element essenzali msemmi fl-Artikolu 9 tista’ tistieden lill-Parti oħra biex ikollha konsultazzjonijiet u, f’ċerti ċirkostanzi, tieħu miżuri xierqa, inkluż fejn neċessarju, is-sospensjoni parzjali jew sħiħa ta’ l-applikazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija tal-Parti kkonċernata.
(2) Skond l-Artikolu 97 tal-Ftehim ta’ Sħubija, il-Parti li tikkonsidra li seħħ xi każ serju ta’ korruzzjoni tista’ tistieden lill-Parti l-oħra biex ikollha konsultazzjonijiet u, f’ċerti ċirkostanzi, tieħu miżuri xierqa, inkluż fejn neċessarju, is-sospensjoni parzjali jew sħiħa ta’ l-applikazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija tal-Parti kkonċernata.
(3) Proċedura effetiva għandha tiġi adottata meta hemm maħsub li jittieħdu miżuri xierqa taħt l-Artikolu 96 u l-Artikolu 97 tal-Ftehim ta’ Sħubija.
(4) Il-Posizzjoni tal-Komunità fuq talbiet għad-derogi mir-regoli ta’ l-Oriġini preskritti fil-Protokoll 1 fil-Ftehim ta’ Sħubija ta’ l-AKP-KE hija stabbilita mill-Kummissjoni bi qbil mad-disposizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/399/KE [4].
(5) Il-Ftehim ta’ Sħubija għandu jiġi approvat,
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Il-Ftehim ta’ Sħubija bejn l-Grupp ta’ Stati Africani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, min-naħa l-waħda, u il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000, flimkien ma’ l-Annessi u l-Protokolli marbuta ma’ dan u d-dikjarazzjonijiet magħmula mill-Komunità uniliterali jew konġunti ma’ partiti oħra li huma marbuta mal-Att Finali, huma hawnhekk approvati fl-interess tal-Komunità.
It-testi tal-Ftehim ta’ Sħubija, l-Annessi, il-Protokolli u l-Att Finali huma miżjuda ma’ din id-deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat li jinnomina l-persunal awtorizzat biex jiddepożita l-istrument ta’ l-approvazzjoni kif inhu meħtieġ fl-Artikolu 93(2) tal-Ftehim ta’ Sħubija fl-interess tal-Komunità.
Artikolu 3
1. Billi, b’inizjattiva tal-Kummissjoni jew ta’ Stat Membru, Il-Kunsill jikkonsidra li wieħed mill-Istati AKP falla milli jissodisfa xi obbligazzjoni li tikkonċerna waħda mill-elementi essenzali riferuti fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija, jew f’każi serji ta’ korruzzjoni, l-Istat AKP konċernat għandu jiġi mistieden, sakemm ma jkunx hemm urġenza speċjali, biex ikollu konsultazzjonijiet skond l-Arikolu 96 u 97 tal-Ftehim ta’ Sħubija.
Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.
Fil-konsultazzjonijiet, il-Komunità għandha tiġi rrappreżentata mill-Presidenza tal-Kunsill u l-Kummissjoni.
2. Jekk, f’għeluq iż-żmiem tat-terminu perentorju ffissat fl-Artikolu 96 and 97 għall-konsultazzjonijiet, u minkejja kull sforz, l-ebda soluzzjoni ma tkun instabet, jew immedjatament meta jkun hemm każ urġenti jew rifjut li jsiru konsultazzjonijiet, il-Kunsill jista’, skond dawk l-Artikoli, jiddeċiedi, b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, biex jittieħdu miżuri xierqa inkluża dik ta’ sospensjoni parzjali.
Il-Kunsill għandu jaġixxi unanimament f’każ ta’ sospensjoni sħiħa ta’ l-applikazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija f’konnessjoni mal-Istat AKP konċernat.
Dawn il-miżuri għandhom jibqgħu fis-seħħ sa dan iż-żmien hekk kif il-Kunsill uża l-proċedura applikabbli hekk kif preskritta fl-ewwel subparagrafu biex jieħu deċiżjoni jemendi jew jirevoka il-miżuri adottati qabel, jew fejn applikabbli, għall-perjodu indikat fid-Deċiżjoni.
Għal dak l-għan il-Kunsill għandu jipproċedi biex jirrevedi regolarment u mill-inqas kull sitt xhur il-miżuri ta’ hawn fuq.
Il-President tal-Kunsill għandu jgħarraf il-miżuri hekk adottati lill-Istati AKP konċernati u lill-Kunsill tal-Ministri, qabel ma jidħlu fis-seħħ.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill għandha tiġi ppublikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Fejn il-miżuri huma adottati immedjatament, notifikai ta’ dan għandha tiġi indirizzata lill-Istat AKP u lill-Kunsill tal-Ministri fl-istess ħin bħala invit biex jsiru konsultazzjonijiet.
3. Il-Parlament Ewropew għandu jiġi infurmat immedjatament u b’kollox fuq kull deċiżjoni meħuda taħt paragrafu 1 u 2.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussel, fid-19 ta’ Diċembru 2002.

Labels: 18
15
19
5