Document ID: 32001R0590

Komisjoni määrus (EÜ) nr 590/2001,
26. märts 2001,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 562/2000, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veiseliha kokkuostu kohta, ning kehtestatakse kõnealusest määrusest erand
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EMÜ) nr 1254/1999 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 38 lõiget 2 ja artikli 47 lõiget 8,
ning arvestades järgmist:
(1) Hiljutised veiste spongioosse entsefalopaatia (BSE) juhtumid on põhjustanud tarbijate usalduse kaotuse veise- ja vasikaliha ohutuse suhtes. See on põhjustanud loomaliha tarbimise olulise vähenemise ja hindade languse, mis võib veel jätkuda. Selle tulemusena on veise- ja vasikalihaturg tõsiselt häiritud ja on olemas oht selle täielikuks kokkuvarisemiseks.
(2) Eespool kirjeldatud turuolukorda silmas pidades ja võetavate meetmete tõhususe parandamiseks tuleks komisjoni 15. märtsi 2000. aasta määruse (EÜ) nr 562/2000 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veiseliha kokkuostu kohta või kehtestatakse erandid sellest määrusest, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 503/2000 [3] kohaseks sekkumiseks võtta vastu täiendavaid tooteid, lubada maksimummassi ületavaid rümpasid nende loomade puhul, keda on vähese nõudluse tõttu peetud harilikust kauem, ning lõpuks tuleks ajutiselt kohandada kõrgeima kokkuostuhinna arvutamiseks kasutatavat keskmise turuhinna suurendust, et võtta eelkõige arvesse sektori kulude suurenemist ja tulude vähenemist.
(3) Komisjoni 19. aprilli 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 716/96 veiselihaturu erakorraliste toetusmeetmete kasutuselevõtu kohta Ühendkuningriigis, [4] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1176/2000, [5] on kehtestatud erimeetmed Ühendkuningriigis kasvatatud üle 30 kuu vanuste veiste suhtes. Need meetmed hõlmavad kõnealuste loomade tapmist ja sellele järgnevat hävitamist. Ühendkuningriigist pärit kõnealust vanust ületavad kastreeritud loomad ei vasta riikliku sekkumise tingimustele. Lisaks sellele sätestatakse komisjoni otsuses nr 2000/764/EÜ veiste testimise kohta spongioosse entsefalopaatia suhtes, [6] viimati muudetud otsusega 2001/8/EÜ, [7] et kõiki üle 30 kuu vanused veiseid, kestapetakse inimtoiduks, tuleb kontrollida hiljemalt 1. juulil 2001 ühe komisjoni otsuse nr 98/272/EÜ [8] IVa lisas loetletud tunnustatud kiirtesti abil. Hilisemaks turustamiseks korraldatud riiklikuks sekkumiseks ei võeta vastu loomi, kelle puhul ei ole kõnealuseid teste tehtud.
(4) Selleks, et sekkumine täidaks tõsises turusituatsioonis oma funktsiooni täiel määral, tuleks lubada ka eesveerandite sekkumiseks vastuvõtmist ja nende hind tuleks tuletada rümpade hinnast.
(5) Määruse (EÜ) nr 562/2000 artiklitega 10 ja 16 kehtestatakse vastavalt pakkumiste esitamise ja tarnete ajavahemikud. Pidades silmas kuupäevi, millele langevad riigipühad 2001. aasta teises kvartalis, tuleks praktilistel põhjustel muuta teises kvartalis pakkumiste esitamise ja 2001. aasta esimese kvartali viimase pakkumismenetluse raames tarnimise lõppkuupäeva.
(6) Vältimaks edasisi turuhäireid, mis võivad tuleneda suure hulga ühendusest pärit isaste nuumveiste turuletoomisest, keda on nõudluse puudumise tõttu hoitud päritolumajandis ja kelle jaoks ei ole kõnealustes majandites enam sööta, tuleks vastu võtta vajalikud toetusmeetmed vastavalt määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklile 38 ja lubada sekkumiseks kokku osta nimetatud loomade rümpi. Lisaks sellele tuleks peaaegu turukõlblike loomade kokkuostmise takistamiseks piirata kõnealuse korra alusel ostetavate rümpade massi. Kuna komisjoni 28. oktoobri 1999. aasta määruse (EÜ) nr 2342/1999 (millega kehtestatakse veise- ja vasikalihaturu ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad lisatasukavade kohta, [9] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 192/2001 [10]) I lisas loetletud tõugu veiseid ei käsitata lihatõugudena, ei tohiks nende suhtes kohaldada kõnealust tüüpi sekkumist. Kahekordse abi maksmise vältimiseks tuleks kehtestada süsteem, mille kohaselt makstakse kokkuostuhind täiel määral välja tingimusel, et tootja ei ole taotlenud asjaomase looma puhul määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklis 4 osutatud erilisatasu. Lõpuks tuleks samuti näha ette määruses (EÜ) nr 1254/1999 sätestatud tavapärase sekkumiskava täiendused või kehtestada sellest erandid.
(7) Määruse (EÜ) nr 562/2000 artikliga 20 lubatakse liikmesriikidel konditustada kogu kokkuostetud lihakogus või osa sellest. Pidades silmas käesolevat kriisi, aitaks kogu liha konditustamise nõue vabastada laoruumi, mis on vajalik tõenäoliselt kokkuostetavate suurte veiseliha koguste jaoks, ja hõlbustaks liha hilisemat müüki. Nimetatud artiklit 20 tuleks seetõttu vastavalt muuta, et anda liikmesriikidele meetme kehtestamiseks piisavalt aega.
(8) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 562/2000 muuta või kehtestada sellest erand.
(9) Veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõikest 1, on sekkumiseks lubatud kokku osta järgmisi uusi tooteid:
- A kategooria, klassid O2 ja O3,
- Iirimaa: C kategooria, klass O4,
- Ühendkuningriik - Põhja-Iirimaa: kategooria C, klass 04.
2. Erandina määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõikest 2 või lisaks sellele
a) ei tohi kokku osta järgmisi tooteid:
i) Ühendkuningriigis kasvatatud üle 30 kuu vanuste kastreeritud loomade rümpasid ja poolrümpasid;
ii) teistes liikmesriikides rümpasid ega poolrümpasid, mis on pärit üle 30 kuu vanustelt kastreeritud loomadelt, keda ei ole kontrollitud ühe otsuse nr 98/272/EÜ IVa lisas loetletud tunnustatud kiirtesti abil;
b) võib osta kokku määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõikes 2 osutatud rümpadest või poolrümpadest otselõike teel saadud viie ribiga eesveerandeid; eesveerandite hinna arvutamiseks kohaldatakse rümba hinna suhtes koefitsienti 0,80.
3. Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 4 lõike 2 punktist g tohib kõnealuses artiklis osutatud rümpade maksimummass 2001. aasta teises kvartalis olla:
- 430 kg kahe esimese pakkumismenetluse korral,
- 410 kg kolmanda ja neljanda pakkumismenetluse korral,
- 390 kg kahe viimase pakkumismenetluse korral.
4. Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 10 esimesest lausest, on 2001. aasta teises kvartalis pakkumiste esitamise tähtaeg kell 12.00 (Brüsseli aja järgi) järgmistel kuupäevadel:
- 17. aprillil,
- 1., 15. ja 29. mail,
- 12. ja 26. juunil.
5. Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 16 lõikest 2, lõpeb 2001. aasta märtsi viimase pakkumismenetluse tarneperiood 21. aprillil 2001.
6. Olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artiklist 36, on:
a) määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 47 lõike 3 kohase pakkumismenetluse puhul keskmisele turuhinnale lisatav summa 14 eurot rümba 100 kg kohta;
b) määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 47 lõike 5 kohase pakkumismenetluse puhul keskmisele turuhinnale lisatav summa 7 eurot rümba 100 kg kohta.
7. Samuti kuulutatakse välja määruse (EÜ) nr 562/2000 ja käesoleva määruse kohane kokkuost, mis käsitleb ühendusest pärit A kategooriasse kuuluvate alla 12 kuu vanuste ja C kategooriasse kuuluvate alla 14 kuu vanuste isasloomade rümpasid ja poolrümpasid.
Sel juhul:
- peavad loomad olema määruse (EÜ) nr 2342/1999 I lisas loetlemata tõugu,
- peab rümpade mass olema 140-200 kg ja neil ei tohi olla kahjustusi ega kõrvalekaldeid normaalkaalust vastavalt looma vanusele,
- kui sekkumiseks on esitatud vähemalt 9 kuu vanuste loomade rümbad ja poolrümbad, vähendatakse edukale pakkujale makstavat ostuhinda 68 euro võrra poolrümba kohta. Seda vähendamist ei kohaldata, kui on esitatud tõend, et asjaomase looma puhul ei ole taotletud erilisatasu,
- ei viidata toote kvaliteedile pakutava hinna puhul,
- kohaldatakse kokkuostu suhtes määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 13 lõiget 3 käesolevas artiklis osutatud korras. Muude toodete kokkuostu puhul võib kohaldada kõnealuses artiklis sätestatutest erinevat koefitsienti,
- ei kohaldata määruse (EÜ) nr 562/2000 järgmisi sätteid:
a) artikli 4 lõike 3 punkte b ja c, välja arvatud sätteid tapanumbri märkimise ja kategooria kohta;
b) artikli 18 lõiget 3;
c) artiklit 20 alla 12 kuu vanuste loomade puhul;
d) artiklit 36;
e) II lisa sätteid toodete liigitamise kohta.
Käesoleva artikli alusel ostetud toodete puhul:
- peavad pakkumised käsitlema vähemalt 5 tonni, olenemata määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 11 lõike 5 punktist a,
- peavad sekkumisametid komisjonile pakkumistest teatamisel märkima asjaomased kogused,
- ladustatakse kõnealuseid tooteid hõlpsalt identifitseeritavate partiidena eraldi pakkumismenetluste või ladustamiskuude kaupa,
- edastatakse määruse (EÜ) nr 562/2000 artikli 31 lõigetes 1, 2, 3 ja 4 ettenähtud teatised teiste sekkumistoodete teatistest eraldi.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 562/2000 artikkel 20 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 20
Konditustamisnõue
Sekkumisametid ostavad kogu veiseliha sisse konditustatuna."
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artiklit 1 kohaldatakse siiski 2001. aasta teise kvartali jooksul avatud pakkumismenetluste suhtes. Punkti 5 kohaldatakse 2001. aasta märtsi viimase pakkumismenetluse suhtes.
Artiklit 2 kohaldatakse alates 1. juulist 2001.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. märts 2001

Labels: 2
17
3
6
18