Document ID: 32007D0339

BESLUT AV RÅDET OCH FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA UNIONENS MEDLEMSSTATER, FÖRSAMLADE I RÅDET
av den 25 april 2007
om undertecknande och provisorisk tillämpning av luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Amerikas förenta stater, å andra sidan
(2007/339/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR, FÖRSAMLADE I RÅDET, HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Kommissionen har på gemenskapens och medlemsstaternas vägnar förhandlat med Amerikas förenta stater om ett luftfartsavtal (nedan kallat ”avtalet”), i enlighet med rådets beslut om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar.
(2)
Avtalet paraferades den 2 mars 2007.
(3)
Detta avtal som förhandlats fram av kommissionen bör undertecknas och tillämpas provisoriskt av gemenskapen och medlemsstater, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.
(4)
Det är nödvändigt att fastställa förfaranden för beslut i förekommande fall om avbrytande av den provisoriska tillämpningen av avtalet och tillfälligt upphävande av rättigheter i enlighet med artikel 21.3 i avtalet. Det är även nödvändigt att fastställa förfaranden för gemenskapens och medlemsstaternas deltagande i den gemensamma kommitté som inrättas genom artikel 18 i avtalet och i de skiljeförfaranden som föreskrivs i artikel 19 i avtalet samt förfaranden för genomförande av vissa av avtalets föreskrifter, bl.a. om luftfartsskydd, luftfartssäkerhet, utfärdande och återkallande av trafikrättigheter och statliga stödåtgärder.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknande och provisorisk tillämpning
1. Undertecknandet av luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Amerikas förenta stater, å andra sidan, (nedan kallat ”avtalet”) godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för ett rådsbeslut om ingående av avtalet. Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
2. Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som skall ha rätt att underteckna avtalet på gemenskapens vägnar, med förbehåll för att det ingås.
3. I avvaktan på avtalets ikraftträdande skall gemenskapen och dess medlemsstater tillämpa det provisoriskt i enlighet med tillämpningen av den nationella lagstiftningen från och med den 30 mars 2008. Detta skall bekräftas i samband med att avtalet med Amerikas förenta stater undertecknas.
4. Beslut om att avbryta den provisoriska tillämpningen av avtalet och att underrätta Amerikas förenta stater om detta i enlighet med artikel 25.2 i avtalet, och beslut om att återkalla en sådan underrättelse, skall fattas av rådet på gemenskapens och medlemsstaternas vägnar genom enhälligt beslut i enlighet med tillämpliga bestämmelser i fördraget.
Artikel 2
Tillfälligt upphävande av trafikrättigheter
1. Om parterna inte nått fram till något avtal om den andra etappen inom 12 månader efter det att översynen som fastställs i artikel 21.3 i avtalet inletts, kan varje medlemsstat inom de följande 15 dagarna underrätta kommissionen om vilka trafikrättigheter avseende dess territorium som den i förekommande fall önskar tillfälligt upphäva. Bland sådana trafikrättigheter får inte ingå några av de rättigheter som anges i de avtal som nämns i bilaga I till avtalet.
2. På grundval av de anmälningar som inkommit från medlemsstaterna skall kommissionen fastställa en förteckning över de trafikrättigheter som tillfälligt skall upphävas och överlämna den till rådet. Rådets ordförande skall sedan, på gemenskapens och medlemsstaternas vägnar, underrätta Amerikas förenta stater om det tillfälliga upphävandet av trafikrättigheter som tagits upp i förteckningen i enlighet med artikel 21.3 i avtalet. De berörda medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att tillfälligt upphäva sådana rättigheter från och med den första dagen av IATA:s (International Air Transport Association) trafiksäsong, som inleds tidigast 12 månader efter tidpunkten för underrättelsen om tillfälligt upphävande.
3. Utan hinder av vad som sägs i punkt 2 i denna artikel kan rådet enhälligt på förslag från kommissionen besluta att inte lämna underrättelse om tillfälligt upphävande eller att senare återkalla det.
Artikel 3
Gemensamma kommittén
1. I den gemensamma kommitté som inrättats enligt artikel 18 i avtalet skall gemenskapen och medlemsstaterna företrädas av företrädare för kommissionen och medlemsstaterna.
2. I frågor som omfattas av artikel 14 eller 20 i avtalet och frågor där något beslut med rättslig verkan inte krävs, skall gemenskapens och medlemsstaternas ståndpunkt inom gemensamma kommittén antas av kommissionen.
3. I fråga om andra beslut i gemensamma kommittén inom gemenskapens behörighetsområde skall gemenskapens och medlemsstaternas ståndpunkt antas av rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen.
4. I fråga om andra beslut i gemensamma kommittén inom medlemsstaternas behörighetsområde skall gemenskapens och medlemsstaternas ståndpunkt antas enhälligt av rådet på förslag av kommissionen eller medlemsstaterna.
5. Gemenskapens och medlemsstaternas ståndpunkt inom gemensamma kommittén skall läggas fram av kommissionen, utom för områden som uteslutande ligger inom medlemsstaternas behörighetsområde, då den skall läggas fram av rådets ordförandeskap eller, om rådet så beslutar, av kommissionen.
Artikel 4
Skiljeförfarande
1. Kommissionen skall företräda gemenskapen och medlemsstaterna i skiljeförfaranden som genomförs i enlighet med artikel 19 i avtalet.
2. Ett beslut om att tillfälligt upphäva avtalsenliga förmåner i enlighet med artikel 19.7 i avtalet skall fattas av rådet på grundval av ett förslag av kommissionen. Rådet skall besluta med kvalificerad majoritet.
3. Beslut om andra åtgärder som vidtas i enlighet med artikel 19 i avtalet i frågor inom gemenskapens behörighetsområde skall fattas av kommissionen, biträdd av en särskild kommitté bestående av företrädare för medlemsstaterna utsedda av rådet.
Artikel 5
Information till kommissionen
1. Medlemsstaterna skall omedelbart informera kommissionen om varje beslut om att vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa sådana bemyndiganden för ett amerikanskt lufttrafikföretag som de har antagit i enlighet med artiklarna 4 och 5 i avtalet.
2. En medlemsstat som gör eller tar emot en begäran eller en underrättelse i enlighet med artikel 8 i avtalet skall omedelbart informera kommissionen om detta.
3. En medlemsstat som gör eller tar emot en begäran eller en underrättelse i enlighet med artikel 9 i avtalet skall omedelbart informera kommissionen om detta.
Artikel 6
Statliga subventioner och stöd
1. Om en medlemsstat anser att ett statligt organ på Amerikas förenta staters territorium ger eller överväger att ge en subvention eller ett stöd som kommer att få de skadliga effekter för konkurrensen som avses i artikel 14.2 i avtalet, skall den göra kommissionen uppmärksam på detta; kommissionen får kontakta organet eller begära att den gemensamma kommitté som inrättats i enlighet med artikel 18 i avtalet sammanträder.
2. En medlemsstat som kontaktas av Amerikas förenta stater i enlighet med artikel 14.3 i avtalet skall omedelbart informera kommissionen om detta.
Utfärdat i Luxemburg den 25 april 2007.

Labels: 8
11
15
18