Document ID: 32014D0109

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 4 февруари 2014 година
за отмяна на Решение 2000/745/ЕО за приемането на гаранции предложени във връзка с антидъмпинговите и антисубсидийните производства относно вноса на определен полиетилен терефталат (PET) с произход, inter alia, от Индия
(2014/109/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета от 11 юни 2009 г. относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност (1) („основния антисубсидиен регламент“), и по-специално член 13 от него,
след консултация с консултативния комитет,
като има предвид, че:
А. СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
(1)
Изравнителните мерки, приложими по отношение на вноса на полиетилен терефталат („PET“) с произход от Индия, са в сила от 2000 г. насам (2). Последно тези мерки бяха запазени с Регламент за изпълнение (ЕС) № 461/2013 на Съвета (3) след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките.
(2)
Антидъмпинговите мерки върху вноса на PET с произход от Индия са в сила от 2000 г. насам (4). Последно тези мерки бяха запазени с Регламент (ЕО) № 192/2007 на Съвета (5) след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките. На 24 февруари 2012 г. Комисията започна последващо преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките. С Решение за изпълнение 2013/226/ЕС (6) Съветът отхвърли предложението на Комисията за Регламент за изпълнение на Съвета за запазване на антидъмпинговото мито върху вноса на PET с произход, inter alia, от Индия и следователно срокът на действие на антидъмпинговите мерки изтече.
(3)
През 2000 г. с Решение 2000/745/ЕО (7) Комисията прие поетия ангажимент за спазване на минимален ценови праг („поетия ангажимент“), предложен във връзка с антидъмпинговите и антисубсидийните процедури, inter alia, от индийските дружества: Pearl Engineering Polymers Limited („Pearl“) и Reliance Industries Limited („Reliance“). През 2005 г. с Решение 2005/697/ЕО (8) за изменение на Решение 2000/745/ЕО Комисията прие и поетия ангажимент от индийското дружество South Asean Petrochem Limited, което вследствие на сливане е променило фирменото си наименование на Dhunseri Petrochem & Tea Limited („Dhunseri“) (9).
Б. ПРОМЯНА В ОБСТОЯТЕЛСТВАТА ПО ВРЕМЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЕТИТЕ АНГАЖИМЕНТИ
(4)
Промяна в обстоятелствата по време на изпълнението на поетите ангажименти може да обоснове решение на Комисията да упражни правото си да оттегли приемането на поетите ангажименти, както е посочено в член 13, параграф 9 от основния регламент за защита срещу субсидиран внос.
(5)
Отмяната на антидъмпинговите мерки и поддържането на изравнителни мита представлява промяна в обстоятелствата, при които поетите ангажименти са били приети. Поетите ангажименти са били приети в присъствието на мерки едновременно срещу дъмпингов и субсидиран внос. Основният елемент на поетите ангажименти, а именно минималната цена на вноса („МЦВ“), отразява както дъмпинговия, така и субсидийния елемент. Понастоящем няма дъмпингов елемент. Поради тази причина МЦВ не е на подходящо равнище.
В. НАРУШЕНИЯ НА ПОЕТИЯ АНГАЖИМЕНТ
(6)
Освен това едно от индийските дружества не е спазило задължението си за докладване по отношение на Комисията. Дружеството не е предоставило тримесечни доклади за продажбите. Следователно Комисията не е в състояние да осъществява ефективно наблюдение на поетия ангажимент.
(7)
В разпоредбите на поетия ангажимент се посочва, че непредставянето на доклади представлява нарушение на поетия ангажимент. С неотдавнашно решение на Съда на Европейския съюз (10) също бе потвърдено, че задълженията за докладване трябва да се разглеждат като основни задължения за целите на правилното изпълнение на поетия ангажимент.
(8)
Следователно на тази основа приемането на поетия ангажимент на Pearl трябва също да бъде съответно оттеглено.
Г. ПИСМЕНИ ИЗЯВЛЕНИЯ
(9)
Трите дружества получиха възможност да бъдат изслушани и да представят писмени изявления. Две индийски дружества и Комитетът на производителите на РЕТ в Европа (CPME), представляващ промишлеността на Съюза, направиха коментари.
1. Променените обстоятелства като основание за оттегляне на приемането на поетия ангажимент
(10)
Едно дружество заяви, че предложението за оттегляне на приемането на поетия ангажимент не е подкрепено от правно основание. Тази страна заяви, че в член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент не се споменава изрично „промяна на обстоятелствата“ и не се прави връзка между възможността за оттегляне на приемането на поетия ангажимент и случаи на неизпълнение. Този довод трябваше да бъде отхвърлен. В член 13, параграф 9 от основния регламент за защита срещу субсидиран внос в действителност не се споменава изрично „промяна на обстоятелствата“. Видно е обаче, че с този член не се ограничават случаите, в които Комисията може да оттегли приемането на поет ангажимент в случай на неизпълнение. В него се посочва, че „в случай на неизпълнение на гаранцията или нейното оттегляне от която и да е страна или на оттегляне на приемането на гаранцията от страна на Комисията [подчертаването е добавено] приемането на гаранцията, след консултации, се оттегля […]“. Ето защо в посочения член се набляга на приемането на поет ангажимент като самостоятелно основание за оттегляне.
(11)
В действителност дискреционните правомощия на Комисията да приеме или отхвърли предложение за поет ангажимент трябва да включват правомощия да оттегли приемането на поет ангажимент в случай на промяна в обстоятелствата, въз основа на които са приети поетите ангажименти. В съответствие със съдебната практика на Съда „при упражняване на дискреционните си правомощия институциите следва да определят дали […] поетите ангажименти са приемливи“ (11). Тези дискреционни правомощия са с широк обхват като цяло в сферата на мерките за защита на търговията, тъй като съдилищата на Съюза признават, че в тази сфера институциите трябва да проучат сложни икономически, политически и правни положения. По-конкретно, Съдът счете, че Комисията, „при упражняване на правомощията, които са ѝ предоставени [в основния регламент], разполага с много широки правомощия за преценка, за да определи всички необходими мерки с цел справяне с установеното от нея положение в интерес на Общността“ (12). Следователно, когато приема, отхвърля или оттегля поет ангажимент, Комисията разполага с необходимите правомощия за преценка, за да е в състояние да прилага търговски мерки в интерес на Съюза.
(12)
Поради това Комисията отхвърля аргумента, че промяна в обстоятелствата в сравнение с преобладаващите условия към момента на приемане на поетия ангажимент не може да послужи като основание за оттегляне на приемането.
2. Съгласуваност на оттеглянето с предишни правни актове, свързани с една и съща процедура
(13)
Едно дружество заяви, че с Решение № 2013/223/ЕС (13) на Комисията приемането на поетия от дружеството ангажимент е потвърдено отново. Свързан аргумент беше, че с член 2, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 461/2013 за налагане на окончателно изравнително мито допълнително се признава, че поетият ангажимент може да остане в сила след изтичането на срока на действие на антидъмпинговите мита. И двата аргумента са неуместни. С Решение 2013/223/ЕС Комисията оттегли одобрението на поетите ангажименти на едно индонезийско дружество и на едно индийско дружество, които са нарушили задълженията си за докладване. Дадено оттегляне по отношение на едно дружество по никакъв начин не изключва последващо решение на Комисията за оттегляне на приемането на други поети ангажименти, ако е оправдано с оглед на обстоятелствата в конкретния случай.
(14)
Вследствие на това Регламент за изпълнение (ЕС) № 461/2013, публикуван на 23 май 2013 г., отразява изменението на Решение 2000/745/ЕО вследствие на приемането на Решение 2013/223/ЕС (оттегляне по отношение на едно индонезийско дружество и едно индийско дружество). Регламент за изпълнение (ЕС) № 461/2013 за налагане на окончателно изравнително мито бе публикуван на същия ден като Решение за изпълнение 2013/226/ЕС, с което Съветът отмени антидъмпинговото мито. Последиците от последното решение можеха да бъдат оценени от Комисията след приемането му.
(15)
Поради това аргументите на страната трябваше да бъдат отхвърлени.
3. Математическо адаптиране на минималната цена на вноса (МЦВ)
(16)
Едно дружество поиска Комисията да приспадне от МЦВ сума, съответстваща на фиксираното антидъмпингово мито, като по този начин МЦБ бъде приведена в съответствие с нормативната мярка - изравнителното мито. Не беше възможно операцията да бъде изпълнена. На първо и най-важно място, съгласно условията на поетия ангажимент, всяка промяна на обхвата и минималните цени е възможна единствено чрез междинно преразглеждане в съответствие с член 19 от основния антисубсидиен регламент. На второ място, дружеството е поискало само приспадане от настоящата МЦВ от суми, които съответстват на размера на фиксираното антидъмпингово мито. В настоящия поет ангажимент МЦВ и механизмът за индексиране се основават на неоказващата вреда цена, установена за пазара на Съюза (целева цена), или на нормалната стойност (в зависимост от въпросното дружество), както е определена през 1999 г. Във втория случай, тъй като срокът на действие на антидъмпинговото мито е изтекъл, цялата основа за МЦВ не съществува. Ако поетият ангажимент е бил оценен само по отношение на изравнителното мито, експортната цена (увеличена с размера на фиксираното изравнително мито), е можела да бъде референтният целеви показател за МЦВ. За да бъде определена подходяща МЦВ, Комисията ще трябва първо да определи експортната цена, която да послужи като референтен целеви показател. Подобен целеви показател не може да бъде определен лесно в настоящия случай, не на последно място тъй като мерките са били в сила за дълъг период от време. Освен това действащият понастоящем механизъм за индексация, свързан с неоказващата вреда цена (целевата цена) или с нормалната стойност, не може просто да бъде транспониран в експортната цена. За всяко обикновено математическо адаптиране се изисква всички елементи, необходими за изчисляване на МВЦ, да са лесно разпознаваеми и неоспорими. Само тогава Комисията може да гарантира равностойност между поетия ангажимент и действащата мярка. В настоящия случай това условие не е изпълнено. Поради това обикновената математическа операция, както бе предложено от заявителя, не е възможна.
(17)
Комисията трябва да действа своевременно по отношение на поетия ангажимент в сила, за да спази решението на Съвета за отмяна на антидъмпинговите мита, които са в сила. Следователно всяко по-нататъшно забавяне трябва да се избягва. Оттеглянето на приемането на поетия ангажимент не засяга евентуално бъдещо решение, ако дадено дружество желае да представи предложение за поет ангажимент.
(18)
След второто оповестяване на констатациите на Комисията една страна отново твърдеше, че МЦВ следва да се намали чрез обикновена математическа операция. Въпросната страна оспори обосновката на Комисията в това отношение като „погрешна и необоснована“. Тази позиция обаче не бе подкрепена от други сведения и поради това твърдението бе отхвърлено. Така или иначе твърдението е разгледано в съображение 16 по-горе.
(19)
Следователно претенцията МЦВ да бъде математически коригирана трябваше да бъде отхвърлена.
4. Висящо дело T-422/13
(20)
Едно дружество заяви, че поетите ангажименти следва да останат в сила в очакване на решението на Общия съд по дело T-422/13 CPME и др./Съвета. Според това дружество, ако промишлеността на Съюза успешно преодолее предизвикателството, пред което е изправена с Решение за изпълнение № 2013/226/ЕС на Съвета за отмяна на антидъмпинговите мита, Комисията ще бъде задължена да възстанови поетия ангажимент. Този аргумент е неуместен. Комисията трябва да оцени настоящата ситуация и да действа своевременно, за да спази решението на Съвета за отмяна на антидъмпинговите мерки. Прогнозирането на възможния резултат от дадено съдебно дело не може да служи като насока за решенията на Комисията в това отношение. Предвид този факт решението относно поетите ангажименти, които понастоящем са в сила, трябва да бъде взето своевременно.
5. Нарушения на поетия ангажимент
(21)
Едно дружество заяви, че нарушението на задълженията за докладване от страна на едно дружество не следва да води до последици за други дружества. С настоящото се потвърждава, че нарушение на задълженията за докладване е установено единствено за дружеството Pearl.
6. Възможно преразглеждане и поети ангажименти
(22)
Две индийски дружества заявиха, че поетите ангажименти следва да останат в сила в очакване на резултатите от евентуално междинно преразглеждане на МЦВ. Комисията отбелязва, че тъй като срокът на действие на антидъмпинговото мито е изтекъл, основата за МЦВ вече не съществува (вж. съображение 16 по-горе). В тази връзка трябва да бъде взето решение своевременно. Едновременно с това дадено дружество може да поиска преразглеждане на мярката в сила и в този случай да предложи ново поемане на ангажимент по отношение само на антисубсидийните мерки, които са в сила.
(23)
След второто оповестяване на констатациите на Комисията една страна отново твърдеше, че Комисията е трябвало да започне ex-officio междинно преразглеждане, а поетият ангажимент да бъде в сила до приключване на преразглеждането. Износителят не представи надлежно обосновано искане за междинно преразглеждане.
(24)
Комисията отбелязва преди всичко, че започването на антисубсидийно разследване в рамките на преразглеждането попада в обхвата на дискреционните ѝ правомощия. В този конкретен случай обаче такова разследване в рамките на преразглеждането е свързано с желанието на износител да предложи нов поет ангажимент. Поради тази причина Комисията няма основания за започване на преразглеждане, без да е налице ново предложение за поет ангажимент от засегнатия износител, в съответствие с член 13 от основния регламент.
(25)
Освен това като равностойна форма на мерки поетият ангажимент трябва е в съответствие с наложената от Съвета нормативна мярка. Случаят вече не е такъв, в резултат на което Комисията предложи оттегляне на приемането на поетия ангажимент, който е в сила.
(26)
Страните наистина могат да поискат междинно преразглеждане въз основа на разпоредбите на основния антисубсидиен регламент и евентуално предложение за нов поет ангажимент ще бъде разгледано в рамките на такова преразглеждане.
7. Антисубсидийно мито като бариера за вноса
(27)
След второто оповестяване на констатациите на Комисията една страна твърдеше, че оттеглянето на приемането на поет ангажимент „вместо да намали равнището на защита в съответствие с изтичането на антидъмпинговите мерки, (…)[би направило] ще направи невъзможен вноса от страна на ползвателите на PET“. В това отношение Комисията отбелязва, че при отсъствието на поет ангажимент МЦВ престава да бъде целеви показател за даден износител. Страната не се обоснова по какъв начин изравнителното мито би възпрепятствало износа на износителите от Индия. Във всеки случай целта от налагането на мерки и от поемането на ангажимент, ако е целесъобразно, не касае възможността на ползвателите да осъществяват внос. Както отбелязва страната, целта е да се установи равнището на защита. Интересите на ползвателите са оценени в контекста на интереса на Съюза от налагането на мерките, заедно с интереса на всички останали засегнати страни. Бе направено заключението, че налагането на мерките не е в ущърб на интереса на Съюза. Поради тази причина твърдението беше отхвърлено.
8. Заключение относно изявленията от страните
(28)
Нито един от аргументите, изтъкнати от заинтересованите страни, не е от такова естество, че да промени предложението на Комисията за оттегляне на приемането на поетия ангажимент.
Д. ОТМЯНА НА РЕШЕНИЕ 2000/745/ЕО
(29)
С оглед на горепосоченото приемането на поетия ангажимент следва да бъде оттеглено и Решение 2000/745/ЕО да бъде отменено. Съответно окончателното изравнително мито, наложено с член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 461/2013, следва да се прилага по отношение на вноса на PET, произвеждан от дружествата Dhunseri, Reliance и Pearl (допълнителен код по ТАРИК A585 за Dhunseri, допълнителен код по ТАРИК A181 за Reliance и допълнителен код по ТАРИК A182 за Pearl),
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2000/745/ЕО се отменя.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 4 февруари 2014 година.

Labels: 3
18
4
1