Document ID: 31964L0432

++++
DIRECTIVA DEL CONSEJO
de 26 de junio de 1964
relativa a problemas de policia sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porcina
( 64/432/CEE )
EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y , en particular , sus articulos 43 y 100 ,
Vista la Propuesta de la Comision ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,
Visto el dictamen del Comité economico y social (2) ,
Considerando que el Reglamento n * 20 del Consejo sobre el establecimiento gradual de una organizacion comun de mercado en el sector de la carne de porcino (3) ha entrado ya en aplicacion y que se ha previsto un reglamento semejante para el sector de la carne de vacuno y que dichos reglamentos se refieren igualmente a los intercambios de animales vivos ;
Considerando que el Reglamento n * 20 sustituye las multiples y tradicionales medidas de proteccion en la frontera por un sistema uniforme , destinado , en particular , a facilitar los intercambios intracomunitarios ; que el reglamento previsto para la carne de vacuno tiende también a eliminar los obstaculos a dichos intercambios ;
Considerando que la aplicacion de los reglamentos antes mencionados no lograra los efectos esperados mientras los intercambios intracomunitarios de los animales de las especies bovina y porcina se vean frenados por las disparidades existentes en los Estados miembros en materia de disposiciones sanitarias ;
Considerando que , para acabar con dichas disparidades , es necesario adoptar medidas , en el marco de la politica agricola comun y paralelamente a los reglamentos ya adoptados o en preparacion en lo que respecta al establecimiento gradual de organizaciones comunes de mercado ; que , por lo tanto , hay que proceder a una aproximacion de las disposiciones de los Estados miembros en materia de policia sanitaria ;
Considerando que el derecho que , en virtud del articulo 36 del Tratado , tienen los Estados miembros de seguir manteniendo las prohibiciones o restricciones a la importacion , a la exportacion o al transito justificadas por razones de proteccion de la salud y de la vida de las personas y de los animales , no les exime de la obligacion de realizar la aproximacion de las disposiciones en que se basan dichas prohibiciones y restricciones , en la medida en que las disparidades de dichas disposiciones constituyan obstaculos para la ejecucion y funcionamiento de la politica agraria comun ;
Considerando que , en el marco de dicha aproximacion , hay que imponer al pais exportador la obligacion de velar por que los vacunos y porcinos de reproduccion , de produccion o de abasto destinados a los intercambios intracomunitarios , los lugares de procedencia y de embarque de dichos animales asi como los medios de transporte reunan determinadas condiciones de policia sanitaria a fin de garantizar que dichos animales no constituyan una fuente de propagacion de enfermedades contagiosas ;
Considerando que , para que los Estados miembros puedan tener garantias en lo que concierne al cumplimiento de dichas condiciones , es necesario prever la expedicion , por un veterinario oficial , de un certificado de inspeccion veterinaria que acompane a los animales hasta el lugar de destino ;
Considerando que los Estados miembros deben disponer de la facultad de negar la entrada en su territorio de vacunos y porcinos cuando se haya comprobado o se sospeche que han contraido una enfermedad contagiosa , cuando , sin haberla contraido , puedan propagar dicha enfermedad o , finalmente , cuando no cumplan las disposiciones comunitarias en materia de policia sanitaria ;
Considerando que no hay razones para permitir a los Estados miembros que prohiban la entrada de vacunos y de porcinos en su territorio por razones distintas de las de policia sanitaria y que , por lo tanto , si no hay razon que lo impida y si el expedidor o su mandatario han presentado la solicitud , hay que autorizarle a reexpedir los animales al pais exportador ;
Considerando que para hacer posible que los interesados comprendan las razones que han determinado una prohibicion o una restriccion , es importante que los motivos de la misma se pongan en conocimiento del expedidor o de su mandatario asi como de la autoridad central competente del pais exportador ;
Considerando que conviene ofrecer al expedidor , en el caso de que surja un litigio sobre la justificacion de una prohibicion o de una restriccion entre él y la autoridad del Estado miembro destinatario , la posibilidad de solicitar el dictamen de un experto veterinario , elegido de una lista elaborada por la Comision ;
Considerando que resulta posible flexibilizar en determinados casos y para determinadas categorias de animales las disposiciones generales previstas por la presente Directiva , sin correr riesgos en el plano sanitario , permitiendo a los Estados miembros destinatarios que concedan excepciones generales o especiales ;
Considerando que , en algunos sectores en los que se plantean problemas especiales , la aproximacion de las disposiciones de los Estados miembros solo se puede realizar tras un estudio mas profundo ;
Considerando que debe preverse un procedimiento simplificado de modificacion para los Anexos B a D , ya que las normas que figuran en ellos tienen caracter técnico y estan sujetas a evolucion ; que , por lo tanto , conviene encargar a la Comision la realizacion de tales modificaciones , previa consulta a los Estados miembros ;
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
Articulo 1
La presente Directiva se refiere a los intercambios intracomunitarios de animales de reproduccion , de produccion o de abasto de las especies bovina y porcina .
Articulo 2
Con arreglo a la presente Directiva se entendera por :
a ) Explotacion : la explotacion agricola o el establo de tratante oficialmente controlado , situado en el territorio de un Estado miembro y en el que se encuentren o se crien de forma habitual animales de reproduccion , de produccion o de abasto ;
b ) Animal de abasto : el animal de las especies bovina y porcina destinado , nada mas llegar al pais destinatario , a ser conducido directamente al matadero o a un mercado lindante con un matadero cuya reglamentacion no permite la salida de todos los animales , en particular al finalizar el mercado , a no ser hacia un matadero designado a tal fin por la autoridad central competente . En este ultimo caso , los animales deberan ser sacrificados en dicho matadero , a mas tardar , setenta y dos horas después de su entrada en el mercado ;
c ) Animales de reproduccion o de produccion : los animales de las especies bovina y porcina distintos de los mencionados en el parrafo b ) , en particular los destinados a la reproduccion , a la produccion de leche y carne o al trabajo ;
d ) Animal de la especie bovina indemne de tuberculosis : el animal de la especie bovina que reuna las condiciones enumeradas en el punto I 1 del Anexo A ;
e ) Explotacion bovina oficialmente indemne de tuberculosis : la explotacion bovina que reuna las condiciones enumeradas en el punto I 2 del Anexo A ;
f ) Animal de la especie bovina indemne de brucelosis : el animal de la especie bovina que reuna las condiciones enumeradas en el punto II A 1 del Anexo A ;
g ) Explotacion bovina oficialmente indemne de brucelosis : la explotacion bovina que reuna las condiciones enumeradas en el punto II A 2 del Anexo A ;
h ) Explotacion bovina indemne de brucelosis : la explotacion bovina que reuna las condiciones enumeradas en el punto II A 3 del Anexo A ;
i ) Animal de la especie porcina indemne de brucelosis : el animal de la especie porcina que reuna las condiciones enumeradas en el punto II B 1 del Anexo A ;
k ) Explotacion porcina indemne de brucelosis : la explotacion porcina que reuna las condiciones enumeradas en el punto II B 2 del Anexo A ;
l ) Zona indemne de epizootia : una zona de un diametro de 20 km , en la que , segun comprobaciones oficiales , no haya habido , al menos desde 30 dias antes del embarque :
i ) Para los animales de la especie bovina : ningun caso de fiebre aftosa ,
ii ) Para los animales de la especie porcina : ningun caso de fiebre aftosa , de peste porcina o de paralisis porcina contagiosa ( enfermedad de Teschen ) ;
m ) Enfermedad de declaracion obligatoria : las enfermedades enumeradas en el Anexo I ;
n ) Veterinario oficial : el veterinario designado por la autoridad central competente del Estado miembro ;
o ) Pais exportador : el Estado miembro desde el que se expidan a otro Estado miembro animales de las especies bovina y porcina ;
p ) Pais destinatario : el Estado miembro con destino al cual se expiden animales de las especies bovina y porcina procedentes de otro Estado miembro .
Articulo 3
1 . Cada Estado miembro velara por que solo se expidan de su territorio al territorio de otro Estado miembro animales de las especies bovina y porcina que reunan las condiciones generales establecidas en el apartado 2 , teniendo en cuenta , en su caso , las disposiciones del apartado 7 , asi como las condiciones especiales establecidas para determinadas categorias de animales de las especies bovina y porcina en los apartados 3 a 6 .
2 . Los animales de las especies bovina y porcina contemplados en la presente Directiva deberan :
a ) No presentar , el dia de embarque , ninguna senal clinica de enfermedad ;
b ) Haber sido adquiridos en una explotacion que reuna oficialmente las siguientes condiciones :
i ) Estar situada dentro de una zona indemne de epizootia ;
ii ) Estar indemne , al menos desde 3 meses antes del embarque , de fiebre aftosa y de brucelosis bovina , en el caso de los animales de la especie bovina y en el de los animales de la especie porcina , de fiebre aftosa , de brucelosis bovina y de brucelosis porcina , de peste porcina y de paralisis porcina contagiosa ( enfermedad de Teschen ) ;
iii ) Estar indemne , al menos desde 30 dias antes del embarque , de cualquier otra enfermedad contagiosa para la especie animal considerada y sometida a declaracion obligatoria ;
c ) Haber permanecido en la explotacion contemplada en el parrafo b ) durante los 30 ultimos dias antes del embarque , en lo que respecta a los animales de reproduccion y de produccion . El veterinario oficial podra comprobar la estancia de los animales en la explotacion durante los 30 ultimos dias antes del embarque cuando se trate de animales identificados en las condiciones contempladas en el parrafo d ) y sometidos a control veterinario oficial para certificar la pertenencia de los animales a la explotacion ;
d ) Identificarse por una marca auricular oficial o autorizada oficialmente que se podra sustituir , en los animales de la especie porcina , por un sello duradero que permita la identificacion ;
e ) Ser conducidos directamente de la explotacion al lugar preciso de embarque :
i ) Sin entrar en contacto con animales biungulados que no sean animales de las especies bovina y porcina que reunan las condiciones previstas para los intercambios intracomunitarios ;
ii ) Separando a los animales de reproduccion o de produccion por una parte , y a los animales de abasto por otra ;
iii ) Utilizando medios de transporte y de contencion previamente limpiados y desinfectados con un desinfectante oficialmente autorizado en el pais exportador ;
f ) Ser embarcados , para su transporte , hacia el pais destinatario de acuerdo con las condiciones del parrafo e ) en un lugar preciso situado en el centro de una zona indemne de epizootia ;
g ) Ser dirigidos , tras el embarque , directamente y en el menor plazo posible hacia el puesto fronterizo del pais exportador ;
h ) Ir acompanados , durante su transporte hacia el pais destinatario , de un certificado sanitario como los del Anexo F ( modelos I a IV ) , que debera expedirse el dia de embarque , al menos en la lengua del pais destinatario , y cuyo periodo de vigencia sera de 10 dias .
3 . Los bovinos de reproduccion o de produccion deberan , ademas :
a ) Haber sido vacunados como minimo 15 dias y como maximo 4 meses antes del embarque , contra los tipos A , O y C del virus aftoso , con una vacuna preparada a partir de virus inactivados debidamente autorizada y controlada por la autoridad competente del pais exportador ;
b ) Proceder de una explotacion bovina oficialmente indemne de tuberculosis , estar ellos mismos indemnes de tuberculosis y , en particular , haber reaccionado negativamente a una intradermotuberculinizacion practicada en conformidad con las disposiciones de los Anexos A y B ;
c ) Proceder de una explotacion bovina oficialmente indemne de brucelosis , estar ellos mismos indemnes de brucelosis y , en particular , haber presentado un titulo brucelar inferior a 30 unidades internacionales aglutinantes por mililitro , en una seroaglutinacion practicada con arreglo a las disposiciones de los Anexos A y C ;
d ) Cuando se trate de vacas lecheras , no presentar senal clinica de mamitis ; ademas , el analisis de su leche , practicado de acuerdo con las disposiciones del Anexo D , no debera revelar ni indicios de un estado inflamatorio caracterizado ni gérmenes especificamente patogenos .
4 . Los cerdos de reproduccion o de produccion deberan , ademas , proceder de una explotacion porcina indemne de brucelosis , estar ellos mismos indemnes de brucelosis y , en particular , haber presentado un titulo brucelar inferior a 30 unidades internacionales aglutinantes por mililitro , en una seroaglutinacion practicada con arreglo a las disposiciones de los Anexos A y C ; la seroaglutinacion solo se exigira en los cerdos con un peso superior a 25 kilogramos .
5 . Los animales de abasto no deberan , ademas , ser animales de las especies bovina o porcina que se deban eliminar en el marco de un programa de erradicacion de las enfermedades contagiosas aplicado por un Estado miembro .
6 . Los vacunos de abasto , cuando tengan mas de cuatro meses , deberan ademas :
a ) Haber sido vacunados como minimo 15 dias y como maximo 4 meses antes del embarque , contra los tipos A , O y C del virus aftoso , mediante una vacuna preparada a partir de virus in * vados , debidamente autorizada y controlada por la autoridad competente del pais exportador ; no obstante el periodo de vigencia de la vacunacion anual sera de 12 meses para los bovinos revacunados en los Estados miembros en los que dichos animales se vacunan anualmente y donde su sacrificio se practica sistematicamente cuando contraen la fiebre aftosa ;
b ) Cuando no procedan de una explotacion bovina oficialmente indemne de tuberculosis , haber reaccionado negativamente a una intradermotuberculinizacion practicada con arreglo a las disposiciones de los Anexos A y B ;
c ) Cuando no procedan de una explotacion bovina oficialmente indemne de brucelosis ni de una explotacion bovina indemne de brucelosis , haber presentado , en una seroaglutinacion practicada en conformidad con las disposiciones de los Anexos A y C , un titulo brucelar inferior a 30 unidades internacionales aglutinantes por mililitro .
7 . Se admitiran también en los intercambios intracomunitarios : los animales de reproduccion o de produccion o los animales de abasto adquiridos en un mercado oficialmente autorizado para la expedicion a otro Estado miembro , siempre que dicho mercado reuna las condiciones siguientes :
a ) Estar bajo el control de un veterinario oficial ;
b ) Estar situado en el centro de una zona indemne de epizootia y en una localidad donde no se celebre el mismo dia otro mercado de ganado ;
c ) No destinarse , previa desinfeccion , mas que bien a animales de reproduccion o de produccion o bien a animales de abasto que reunan las condiciones de los intercambios intracomunitarios previstas en los apartados 2 a 6 y en el articulo 4 , siempre que dichas condiciones sean aplicables a la especie animal considerada . En especial , dichos animales deberan haber sido llevados al mercado - en conformidad con las disposiciones del parrafo e ) del apartado 2 . Antes de ser llevados de la explotacion o de un mercado , que respondan a las disposiciones del presente apartado , hacia el lugar de embarque , dichos animales podran ser llevados a un lugar de concentracion oficialmente controlado , si reuniere las condiciones establecidas para el mercado .
Los animales adquiridos en tales mercados deberan ser llevados directamente del mercado o del lugar de concentracion al lugar preciso de embarque en conformidad con las disposiciones de los parrafos e ) y g ) del apartado 2 y expedidos hacia el pais destinatario .
La duracion de la concentracion de dichos animales fuera de la explotacion de origen , en particular en el mercado , en el lugar de concentracion o en el lugar preciso de embarque , se debera incluir en el plazo de 30 dias previsto en el parrafo c ) del apartado 2 , sin que dicha duracion pueda ser superior a 4 dias .
8 . El pais exportador designara los mercados autorizados de animales de reproduccion o de produccion y los mercados autorizados de animales de abasto previstos en el apartado 7 . Comunicara dichas autorizaciones a las autoridades centrales competentes de los demas Estados miembros y a la Comision .
9 . El pais exportador regulara las modalidades de control oficial de los mercados y de los lugares de concentracion previstos en el apartado 7 y comprobara la aplicacion de dicho control .
10 . En el caso previsto en el apartado 7 , se haran en los certificados sanitarios las indicaciones correspondientes , en conformidad con el Anexo F ( modelo I a IV ) .
11 . El pais exportador regulara las modalidades del control oficial de los establos de tratante y comprobara la aplicacion de dicho control .
12 . Si la explotacion o la zona donde se encuentre hubiere sido objeto de medidas de prohibicion oficiales , tomadas tras la aparicion de una enfermedad contagiosa para la especie animal considerada , los plazos indicados en los incisos ii ) y iii ) del parrafo b ) del apartado 2 y en el parrafo 1 ) del articulo 2 surtiran efecto a partir de la fecha en que se hayan levantado oficialmente dichas medidas de prohibicion .
Articulo 4
1 . Todos los animales destinados a los intercambios intracomunitarios deberan haber permanecido en el territorio del Estado miembro exportador antes del dia del embarque :
a ) Al menos 6 meses antes si se tratare de animales de reproduccion o de produccion ;
b ) Al menos 3 meses antes si se tratare de animales de abasto .
Cuando dichos animales tengan , respectivamente , menos de 6 o 3 meses , la estancia en el territorio del Estado miembro exportador debera ser desde su nacimiento .
2 . En todos los casos previstos en el apartado 1 , los certificados sanitarios deberan llevar las correspondientes indicaciones , en conformidad con el Anexo F ( modelos I a IV ) .
Articulo 5
Cuando las vacunas contempladas en la letra a ) del apartado 3 y en el parrafo a ) del apartado 6 del articulo 3 no se hayan fabricado en un Estado miembro , deberan adquirirse en otro Estado miembro , excepto en el caso en que nuevos datos cientificos o la ausencia de vacunas consideradas hasta entonces como apropiadas hagan necesaria la adquisicion fuera de la Comunidad Economica Europea . En caso de que aparezcan tipos de virus aftosos que no sean de los tipos A , O y C o de las variantes de dichos tipos , contra los que las vacunas utilizadas en la actualidad no protejan o no garanticen mas que una proteccion insuficiente , cada Estado miembro podra tomar con urgencia las medidas necesarias para la adaptacion de las formulas de vacunas y la utilizacion de estas ultimas . Al mismo tiempo , informara a los demas Estados miembros y a la Comision . La Comision podra hacer lo necesario para que se entablen conversaciones sobre las medidas tomadas y las que se puedan tomar .
Articulo 6
1 . Cada Estado miembro comunicara a los demas Estados miembros y a la Comision la lista de los puestos fronterizos que deben utilizarse para la introduccion de animales de las especies bovina y porcina en su territorio .
Siempre que se cumplan las disposiciones de policia sanitaria , la eleccion de los puestos fronterizos debera tener en cuenta los circuitos de comercializacion y todos los modos de transporte utilizables .
2 . Cada pais destinatario podra exigir que el expedidor o su mandatario le informe por adelantado de la entrada en su territorio de un envio de animales de las especies bovina y porcina , de la especie , de la naturaleza , del numero de animales , del puesto fronterizo y del momento de llegada previsible . No obstante , no podra exigir que dicha comunicacion se haga mas de 48 horas antes de la entrada del envio en su territorio .
3 . Cada pais destinatario podra prohibir la introduccion en su territorio de animales de las especies bovina o porcina , si se hubiere comprobado , tras un examen practicado en el puesto fronterizo por un veterinario oficial :
a ) Que dichos animales han contraido o se sospecha que han contraido o estan contaminados por una enfermedad sometida a declaracion obligatoria ;
b ) Que no se han cumplido con dichos animales las disposiciones de los articulos 3 y 4 .
El pais destinatario podra adoptar las medidas necesarias , incluyendo la cuarentena , para aclarar los casos de animales sospechosos de estar aquejados o contaminados de una enfermedad de declaracion obligatoria o de constituir un peligro de propagacion de tal enfermedad .
Las decisiones tomadas en virtud de la primera o de la segunda frase deberan , a peticion del expedidor o de su mandatario , autorizar la reexpedicion siempre que no lo impidan consideraciones de policia sanitaria .
4 . Cuando se haya prohibido la introduccion de animales por una de las causas contempladas en el parrafo a ) del apartado 3 y cuando el pais exportador o , en su caso , el pais de transito no autorice su reexpedicion en el plazo de 8 horas , la autoridad competente del pais destinatario podra ordenar el sacrificio o la muerte de dichos animales .
5 . Los animales de abasto deberan ser sacrificados en el plazo mas breve , en conformidad con las exigencias de policia sanitaria , tras su llegada al matadero . Los animales de abasto que hayan sido trasladados , nada mas llegar al pais destinatario , a un mercado lindante con un matadero cuya reglamentacion no permita la salida de todos los animales , en particular al finalizar el mercado , si no es hacia un matadero autorizado a este fin por la autoridad central competente , deberan ser sacrificados en dicho matadero , a mas tardar , 72 horas después de su entrada en el mercado .
La autoridad competente del pais destinatario , por razones de policia sanitaria , podra designar el matadero al que deberan llevarse dichos animales .
6 . En caso de que determinados hechos que habrian justificado la aplicacion de la primera frase del apartado 3 se manifiesten tras la introduccion en el territorio del pais destinatario de animales de reproduccion o de produccion , la autoridad central competente del pais exportador debera , a peticion de la autoridad central competente del pais destinatario , promover las investigaciones necesarias y comunicarle su resultado sin demora .
7 . Las decisiones de la autoridad competente tomadas en virtud de los apartados 3 a 5 deberan comunicarse al expedidor o a su mandatario con indicacion de los motivos . Cuando asi se solicite , estas decisiones justificadas deberan serle comunicadas por escrito sin demora , indicando las vias de recurso previstas por la legislacion vigente asi como las formas y plazos en que se iniciaran . Dichas decisiones deberan ser comunicadas igualmente a la autoridad central competente del pais exportador .
Articulo 7
1 . Los paises destinatarios podran conceder a uno o varios paises exportadores autorizaciones generales o limitadas a casos determinados , segun las cuales se podran introducir en su territorio :
A . Los vacunos de reproduccion , de produccion o de abasto
a ) Que , no obstante lo dispuesto en el parrafo a ) del apartado 3 o en el parrafo a ) del apartado 6 del articulo 3 , no hayan sido sometidos a una vacunacion antiaftosa , si no se hubiere comprobado oficialmente ningun caso de fiebre aftosa en el pais exportador ni en los paises de transito interesados al menos en los seis meses anteriores a la fecha de embarque ;
b ) Que , no obstante lo dispuesto en el parrafo a ) del apartado 3 o en el parrafo a ) del apartado 6 del articulo 3 , hayan sido sometidos a una administracion de suero antiaftoso practicada , como maximo , 10 dias antes del embarque mediante un suero antiaftoso , oficialmente autorizado y controlado por la autoridad competente del pais exportador y aceptado por la autoridad competente del pais destinatario .
B . Los vacunos de reproduccion o de produccion que , no obstante lo dispuesto en el parrafo c ) del apartado 3 del articulo 3 , provengan de una explotacion bovina indemne de brucelosis ;
C . Los vacunos de abasto
a ) Que , no obstante lo dispuesto en el parrafo b ) del apartado 6 del articulo 3 , hayan reaccionado positivamente a la intradermotuberculinizacion ;
b ) Que , no obstante lo dispuesto en el parrafo c ) del apartado 6 del articulo 3 , hayan presentado , en el momento de la seroaglutinacion , un titulo brucelar igual o superior a 30 unidades internacionales aglutinantes por mililitro .
2 . Cuando un pais destinatario conceda una autorizacion general en conformidad con el apartado 1 , informara de ello inmediatamente a los demas Estados miembros y a la Comision .
3 . Cuando un pais destinatario conceda una de las autorizaciones previstas en el apartado 1 , convendra , en caso de transito , obtener una autorizacion correspondiente de los paises de transito interesados .
4 . Los paises exportadores adoptaran todas las disposiciones necesarias para que , en los certificados sanitarios , cuyos modelos figuran en el Anexo F ( modelos I y II ) , se indique que se ha recurrido a una de las posibilidades previstas en el apartado 1 .
Articulo 8
Hasta la entrada en vigor de eventuales disposiciones de la Comunidad Economica Europea , no se veran afectadas por la presente Directiva las disposiciones de los Estados miembros que se refieran :
a ) A los animales de las especies bovina y porcina a los que se hayan administrado antibioticos , estrogenos o tireostaticos ;
b ) A la prevencion de la triquinosis , siempre que dichas disposiciones no se apliquen de forma discriminatoria , y en particular a la aplicacion de una investigacion sistematica tendente a descubrir las triquinas en los Estados miembros exportadores .
Articulo 9
1 . Si hubiere peligro de propagacion de enfermedades de animales por la introduccion en su territorio de bovinos o de cerdos procedentes de otro Estado miembro , un Estado miembro podra adoptar las medidas siguientes :
a ) En caso de aparicion de una enfermedad epizootica en este otro Estado miembro , prohibir o reducir temporalmente la introduccion de bovinos o de cerdos procedentes de las partes del territorio del Estado miembro donde hubiera aparecido la enfermedad ;
b ) En caso de que una enfermedad epizootica adquiera caracter extensivo o en caso de aparicion de una nueva enfermedad grave y contagiosa de los animales , prohibir o reducir temporalmente la introduccion de bovinos o de cerdos procedentes del conjunto del territorio de dicho Estado .
2 . Las medidas adoptadas por un Estado miembro en virtud del apartado 1 deberan comunicarse , en los diez dias laborables siguientes , a los demas Estados miembros y a la Comision , con indicacion precisa de los motivos .
3 . Si el Estado miembro interesado considerare que la prohibicion o la restriccion contemplada en el apartado 1 es injustificada , podra dirigirse a la Comision para obtener la iniciacion inmediata de conversaciones .
Articulo 10
1 . No se veran afectadas por la presente Directiva las vias de recurso abiertas por la legislacion vigente en los Estados miembros contra las decisiones de las autoridades competentes y previstas por la presente Directiva .
2 . Cada Estado miembro concedera a los expedidores cuyos animales de las especies bovina y porcina hayan sido sometidos a las medidas previstas en el apartado 3 del articulo 6 del derecho a obtener , antes de la adopcion de otras medidas por la autoridad competente , excepto el sacrificio o la muerte de los animales en los casos en que sea indispensable por razones de policia sanitaria , el dictamen de un experto veterinario a fin de determinar si se habian cumplido las condiciones del apartado 3 del articulo 6 .
El experto veterinario debera tener la nacionalidad de un Estado miembro distinto del pais exportador o del pais destinatario .
La Comision elaborara , a propuesta de los Estados miembros , la lista de los expertos veterinarios que podran encargarse de la elaboracion de tales dictamenes . Previa consulta con los Estados miembros , determinara las modalidades de aplicacion general , en particular en lo que concierne al procedimiento que se debera seguir para la elaboracion de dichos dictamenes .
Articulo 11
En caso de que el régimen comunitario relativo a las importaciones de animales de las especies bovina y porcina procedentes de terceros paises no sea aplicable en el momento de la aplicacion de la presente Directiva , y mientras no se aplique , las disposiciones nacionales aplicables a los animales de las especies bovina y porcina importados desde dichos paises no deberian ser mas favorables que las que regulan los intercambios intracomunitarios .
Articulo 12
Los Estados miembros aplicaran las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir las disposiciones de la presente Directiva y de sus Anexos , en el plazo de doce meses después de su notificacion , e informaran de ello inmediatamente a la Comision .
Articulo 13
Los destinatarios de la presente Directiva seran los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el 26 de junio de 1964 .

Labels: 0
3
6