Document ID: 32009R0282

32009R0282
L 094/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
06.04.2009.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 282/2009
od 6. travnja 2009.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1212/2005 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih odljevaka podrijetlom iz Narodne Republike Kine
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) („Osnovna uredba”),
uzimajući u obzir članak 1. stavak 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1212/2005 od 25. lipnja 2005. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih odljevaka podrijetlom iz Narodne Republike Kine (2),
uzimajući u obzir prijedlog koji je podnijela Komisija nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
A. MJERE NA SNAZI
(1)
Vijeće je Uredbom (EZ) br. 1212/2005 uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz u Zajednicu odljevaka od netemperiranog lijevanog željeza koji se koriste za pokrivanje površinskih i podzemnih sustava i njihovih dijelova i/ili pristup njima, bez obzira na to jesu li strojno obrađeni, prevučeni ili premazani ili obrađeni drugim materijalima ili ne, ne uključujući požarne hidrante, podrijetlom iz Narodne Republike Kine („NRK”) („dotični proizvod”), koji se u uobičajenim uvjetima prijavljuju u okviru oznaka KN 7325 10 50, 7325 10 92 i ex 7325 10 99 (oznaka TARIC 7325109910). S obzirom na veliki broj stranaka koje surađuju, uzorak kineskih proizvođača izvoznika odabran je tijekom ispitnog postupka koji je doveo do uvođenja mjera.
(2)
Trgovačkim društvima u uzorku dodijeljene su individualne stope pristojbe utvrđene tijekom ispitnog postupka. Trgovačkim društvima koja surađuju, koja nisu u uzorku, a kojima je odobrena primjena tretmana tržišnog gospodarstva („MET”), u skladu s odredbama članka 2. stavka 7. točke (c) Osnovne uredbe, dodijeljena je antidampinška pristojba od 0 % koja je utvrđena za jedino trgovačko društvu u uzorku kojem je odobren MET. Trgovačkim društvima koja surađuju, koja nisu u uzorku, a kojima je odobrena primjena individualnog tretmana („IT”), u skladu s odredbama članka 9. stavka 5. Osnovne uredbe, dodijeljena je ponderirana prosječna pristojba od 28,6 % koja je utvrđena za odabrana trgovačka društva kojima je odobren IT. Pristojba na području cijele zemlje od 47,8 % uvedena je za sva ostala trgovačka društva.
(3)
Članak 1. stavak 4. Uredbe (EZ) br. 1212/2005 omogućuje kineskim proizvođačima izvoznicima koji zadovoljavaju četiri kriterija određena navedenim člankom primjenu jednakog tretmana kao i onog navedenog u uvodnoj izjavi 2. za trgovačka društva koja surađuju koja nisu odabrana („Tretman novog proizvođača izvoznika” ili „TNPI”).
B. ZAHTJEVI NOVIH PROIZVOĐAČA IZVOZNIKA
(4)
Šest je trgovačkih društava zatražilo primjenu TNPI-a. Jedno trgovačko društvo naknadno je povuklo svoj zahtjev tijekom ispitnog postupka.
(5)
Izvršeno je ispitivanje kako bi se utvrdilo zadovoljavaju li svi podnositelji zahtjeva kriterije za odobravanje primjene TNPI-a kako je određeno člankom 1. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1212/2005 provjerom da:
1.
nisu izvozili dotični proizvod u Zajednicu tijekom razdoblja ispitnog postupka na kojem se temelje mjere (od 1. travnja 2003. do 31. ožujka 2004.) (prvi kriterij);
2.
nisu povezani ni sa kojim izvoznicima ili proizvođačima u Narodnoj Republici Kini koji podliježu antidampinškim mjerama uvedenima navedenom Uredbom (drugi kriterij);
3.
uistinu je u Zajednicu izvozio dotični proizvod nakon razdoblja ispitnog postupka na kojem se temelje mjere, ili da je sklopio neopozivu ugovornu obvezu izvoza znatne količine dotičnog proizvoda u Zajednicu (treći kriterij);
4.
posluju u uvjetima tržišnog gospodarstva određenima u članku 2. stavku 7. točki (c) Osnovne uredbe ili, alternativno, da ispunjavaju zahtjeve za individualnu pristojbu u skladu s člankom 9. stavkom 5. Osnovne uredbe (četvrti kriterij).
(6)
Budući da četvrti kriterij podrazumijeva podnošenje zahtjeva za primjenu tretmana tržišnog gospodarstva („MET”) i/ili individualnog tretmana („IT”), Komisija je poslala obrasce zahtjeva za primjenu MET-a i IT-a svim kineskim podnositeljima zahtjeva. Pet kineskih trgovačkih društava podnositelja zahtjeva zatražilo je primjenu MET-a prema članku 2. stavku 7. Osnovne uredbe. Jedno trgovačko društvo zatražilo je samo IT prema članku 9. stavku 5. Osnovne uredbe.
(7)
Upitnici su poslani svim podnositeljima zahtjeva od kojih se tražilo da dostave dokaze kojima dokazuju ispunjavanje gore navedenih kriterija.
(8)
Proizvođačima izvoznicima koji ispunjavaju te kriterije može se, prema članku 1. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 1212/2005, odobriti ili stopa pristojbe od 0 % koja se primjenjuje na trgovačka društva kojima je dodijeljen MET u skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (c) Osnovne uredbe, ili ponderirana prosječna stopa pristojbe od 28,6 % koja se primjenjuje na trgovačka društva kojima je odobren IT u skladu s člankom 9. stavkom 5. Osnovne uredbe.
(9)
Komisija je tražila i provjerila sve podatke koje je smatrala potrebnima za potrebe utvrđivanja ispunjavanja četiri kriterija određena člankom 1. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1212/2005.
C. NALAZI
(10)
Ispitivanjem zahtjeva utvrđeno je da dva trgovačka društva nisu izvozila dotični proizvod u Zajednicu nakon razdoblja ispitnog postupka na kojem su se temeljile mjere, niti su sklopili neopozivu ugovornu obveze izvoza dotičnog proizvoda u Zajednicu. Ta trgovačka društva nisu ispunjavala treći kriterij naveden u gornjoj uvodnoj izjavi 5. i stoga im se nije mogao odobriti TNPI.
(11)
Dva kineska proizvođača izvoznika nisu mogla pokazati da nisu povezani s izvoznicima ili proizvođačima u Narodnoj Republici Kini koji podliježu antidampinškim mjerama uvedenima Uredbom (EZ) br. 1212/2005; naime, nisu mogli uspješno odbaciti dokaze koji su upućivali na takav odnos. Ta trgovačka društva nisu ispunjavala drugi kriterij naveden u gornjoj uvodnoj izjavi 5. i stoga im se nije mogao odobriti TNPI.
(12)
Jedan kineski proizvođač izvoznik, Weifang Stable Casting, koji zatražio samo IT, dostavio je dostatne dokaze da ispunjava sva četiri kriterija navedena u gornjoj uvodnoj izjavi 5. To trgovačko društvo de facto je moglo dokazati i. da nije izvozilo dotični proizvod u Zajednicu tijekom razdoblja od 1. travnja 2003. do 31. ožujka 2004.; ii. da nije povezano ni s jednim izvoznikom ili proizvođačem u Narodnoj Republici Kini koji podliježe antidampinškim mjerama uvedenima Uredbom (EZ) br. 1212/2005; iii. da je stvarno izvozilo značajnu količinu dotičnog proizvoda u Zajednicu od 2008.; iv. da ispunjava zahtjeve za primjenu IT-a te mu se, stoga, može dodijeliti individualna pristojba u skladu s člankom 9. stavkom 5. Osnovne uredbe. Stoga se tom proizvođaču može odobriti prosječna ponderirana stopa pristojbe za trgovačka društva kojima je odobren IT, koja se primjenjuje na trgovačka društva koja surađuju, a koja nisu obuhvaćena uzorkom (odnosno 28,6 %) u skladu s člankom 1. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1212/2005 te ga se može dodati na popis proizvođača izvoznika iz članka 1. stavka 2. iste Uredbe.
D. IZMJENA POPISA TRGOVAČKIH DRUŠTAVA KOJA IMAJU KORISTI OD INDIVIDUALNIH STOPA PRISTOJBA
(13)
S obzirom na nalaze ispitnog postupka kako je navedeno u gornjoj uvodnoj izjavi 12., zaključuje se da bi trgovačko društvo Weifang Stable Casting trebalo dodati na popis trgovačkih društava pojedinačno navedenih u članku 1. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1212/2005 sa stopom pristojbe od 28,6 %.
(14)
Svi podnositelji zahtjeva i industrija Zajednice obaviješteni su o nalazima ispitnog postupka te su imali priliku dostaviti svoje komentare. Njihovi komentari su prema potrebi uzeti u obzir,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 1. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1212/2005 zamjenjuje se sljedećim:
„2. Stopa konačne antidampinške pristojbe koja se primjenjuje na neto cijenu franko granica Zajednice, neocarinjeno, za proizvode opisane u stavku 1. koje proizvode dolje navedena trgovačka društva u Narodnoj Republici Kini, je sljedeća:
Trgovačko društvo
Antidampinška pristojba (%)
Dodatna oznaka TARIC
Shijiazhuang Transun Metal Products Co. Ltd, Xinongcheng
Liulintun, Luancheng County, Shijiazhuang City
Hebei Province, 051430 RPC
0
A675
Shaoshan Huanqiu Castings Foundry, Fengjia Village
Yingtian Township, Shaoshan, Hunan, RPC
0
A676
Fengtai Handan Alloy Casting Co. Ltd
Beizhangzhuang Town, Handan County, Hebei, RPC
0
A677
Shanxi Jiaocheng Xinglong Casting Co. Ltd
Jiaocheng County, Shanxi Province, RPC
0
A678
Tianjin Jinghai Chaoyue Industrial and Commercial Co. Ltd
Guan Pu Tou Village, Yang Cheng Zhuang Town
Jinghai District, 301617 Tianjin, RPC
0
A679
Baoding City Maikesaier Casting Ltd
Xin'anli Town, Tang County
Hebei; Baoding 072350, RPC
0
A867
Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd,
No 333 Building A Tian E West Road,
Baoding, Hebei, RPC
0
A868
Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd
No. 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002, RPC
18,6
A680
Botou City Simencum Town Bai fo Tang Casting Factory
Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City
062159, Hebei Province, RPC
28,6
A681
Hebei Shunda Foundry Co. Ltd, Qufu Road, Quyang
073100, RPC
28,6
A682
Xianxian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd
Guli Village, Xian County,
Hebei, Gouzhuang, RPC
28,6
A869
Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd
Wuxi New District
Jiangsu, RPC
28,6
A870
HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd
South of Hu Cun Village, Hu Cun Town,
Han Dan County, Hebei, RPC
28,6
A871
Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd
Dongzhuangke, Yangchenzhuang,
Jinghai, Tianjin, RPC
28,6
A872
Weifang Stable Casting Co., Ltd
Fangzi District, Weifang City, Shandong Province, RPC
28,6
A931
Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei
Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province
074200, RPC
31,8
A683
Shandong Huijin Stock Co. Ltd, North of Kouzhen Town
Laiwu City, Shandong Province, 271114, RPC.
37,9
A684
Sva ostala trgovačka društva
47,8
A999”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 6. travnja 2009.

Labels: 3
1
4
18