Document ID: 32001R0678

Nařízení Rady (ES) č. 678/2001
ze dne 26. února 2001
o uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou, Maďarskou republikou a Rumunskem o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny a o změně nařízení (ES) č. 933/95
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Dne 29. listopadu 1993 byla mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou podepsána dohoda ve formě výměny dopisů o vzájemném zavedení celních kvót pro některá vína [1] a platnost této dohody byla prodloužena dohodou ve formě výměny dopisů [2], jež byla podepsána dne 8. února 2000.
(2) Dne 29. listopadu 1993 byla mezi Evropským společenstvím a Maďarskou republikou podepsána dohoda ve formě výměny dopisů o vzájemném zavedení celních kvót pro některá vína [3] a platnost této dohody byla prodloužena dohodou ve formě výměny dopisů [4], jež byla podepsána dne 3. února 2000.
(3) Dne 26. listopadu 1993 byla mezi Evropským společenstvím a Rumunskem podepsána dohoda ve formě výměny dopisů o vzájemném zavedení celních kvót pro některá vína [5] a platnost této dohody byla prodloužena dohodou ve formě výměny dopisů [6], jež byla podepsána dne 11. února 2000.
(4) Použitelnost těchto tří dohod skončila dnem 31. prosince 2000.
(5) V souladu se směrnicemi přijatými Radou uzavřela Komise a tři dotyčné přidružené země jednání o nových vzájemných obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny a o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín a označení lihovin. Výsledky těchto jednání je třeba začlenit do rámce evropských dohod ve formě dodatkových protokolů.
(6) Do doby, než budou přijaty a vstoupí v platnost uvedené dodatkové protokoly, a s cílem uplatnit výsledky jednání o nových dvoustranných obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny od 1. ledna 2001 by měly být mezi Evropským společenstvím a třemi dotyčnými přidruženými zeměmi přijaty dohody ve formě výměny dopisů o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny. Dvoustranné celní koncese stanovené v těchto třech dohodách ve formě výměny dopisů by měly být totožné s celními koncesemi v plánovaných dodatkových protokolech k evropským dohodám. Použitelnost těchto dohod ve formě výměny dopisů by měla končit ke dni vstupu uvedených dodatkových protokolů v platnost.
(7) Nařízení Rady (ES) č. 933/95 ze dne 10. dubna 1995 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některá vína pocházející z Bulharska, Maďarska a Rumunska [7] by mělo být pozměněno v souladu s prozatímními dohodami ve formě výměny dopisů.
(8) Za účelem snazšího používání některých ustanovení uvedených dohod by měla být Komise oprávněna přijmout v souladu s postupem podle článku 75 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [8] právní předpisy nezbytné pro jejich provedení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskou republikou o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení (příloha II).
Článek 2
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Maďarskou republikou o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení (příloha III).
Článek 3
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Rumunskem o vzájemných preferenčních obchodních koncesích pro některá vína a lihoviny se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody se připojuje k tomuto nařízení (příloha IV).
Článek 4
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu zavazující Společenství.
Článek 5
Komise je oprávněna přijmout v souladu s postupem stanoveným v článku 75 nařízení (ES) č. 1493/1999 akty nezbytné pro provádění dohody.
Článek 6
Článek 1 nařízení (ES) č. 933/95 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
1. Aniž je dotčen odstavec 2, pozastavuje se od 1. ledna 2001 dovozní clo pro následující produkty pocházející z Bulharska, Maďarska a Rumunska na úrovních a v mezích celních kvót uvedených pro jednotlivé produkty:
a) Vína pocházející z Bulharska:
Poř. číslo | Kód KN | Popis | Roční objem (hl) | Clo v rámci kvóty |
09.7001 | ex220410 | Šumivé víno v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry | 1800 | osvobozeno |
09.7003 | ex220421 | Víno z čerstvých hroznů | 485000 | osvobozeno |
09.7005 | ex220429 | Víno z čerstvých hroznů | 195000 | osvobozeno |
b) Vína pocházející z Maďarska:
Poř. číslo | Kód KN | Popis | Roční objem (hl) | Roční zvýšení od 1. 1. 2002 (hl) | Clo |
09.7010 | ex220410 | Jakostní šumivé víno, v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry | 300000 | 15000 | osvobozeno |
ex220421 | Víno z čerstvých hroznů |
09.7007 | ex220429 | Víno z čerstvých hroznů | 115000 | 0 | osvobozeno |
c) Vína pocházející z Rumunska:
Poř. číslo | Kód KN | Popis | Roční objem (hl) | Clo v rámci kvóty |
09.7013 | ex220410ex220421ex220429 | Víno z čerstvých hroznů | 300000 | osvobozeno |
2. Propuštění v rámci celních kvót uvedených v odstavci 1 se omezuje na vína doprovázená dokladem VI 1 nebo výpisem VI 2, vyplněnými podle nařízení Komise (EHS) č. 3590/85 [15]."
Článek 7
Příloha nařízení (ES) č. 933/95 se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.
Článek 8
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. ledna 2001.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. února 2001.

Labels: 3
18
15
17