Document ID: 32007D0730

KOMISJONI OTSUS,
16. oktoober 2007,
milles käsitletakse Ühendkuningriigi poolt nõukogu direktiivi 89/552/EMÜ (teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta) artikli 3a lõike 1 kohaselt võetud meetmete kooskõla ühenduse õigusega
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/730/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 3. oktoobri 1989. aasta direktiivi 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, (1) eriti selle artikli 3a lõiget 2,
võttes arvesse direktiivi 89/552/EMÜ artikli 23a kohaselt loodud komitee arvamust,
ning arvestades järgmist:
(1)
Ühendkuningriik teatas komisjonile 25. septembri 1998. aasta kirjas direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 1 kohaselt võetud meetmetest. Komisjon teatas kõnealustest meetmetest teistele liikmesriikidele 2. novembril 1998 ning komisjon on saanud direktiivi 89/552/EMÜ artikli 23a kohaselt loodud komitee märkused, mis komitee võttis vastu oma 20. novembri 1998. aasta kohtumisel. 23. detsembri 1998. aasta kirjas teatas komisjon Ühendkuningriigile, et tal on kahtlusi seoses teatatud meetmete kohaldamisalaga, mistõttu ta ei saa hinnata, kas kõnealused meetmed on kooskõlas ühenduse õigusega. Ühendkuningriik edastas komisjonile 5. mai 2000. aasta kirjaga kõnealuste meetmete muudetud versiooni.
(2)
Komisjon kontrollis kolme kuu jooksul pärast kõnesoleva teatise saamist, kas kõnealused meetmed on kooskõlas ühenduse õigusega, hinnates eelkõige meetmete proportsionaalsust ja riikliku konsulteerimiskorra läbipaistvust.
(3)
Komisjon võttis kontrollimisel arvesse Ühendkuningriigi meediamaastiku kohta kättesaadavaid andmeid.
(4)
Ühendkuningriigi meetmetes esitatud suure ühiskondliku tähtsusega sündmuste loend oli koostatud selgelt ja läbipaistvalt ning Ühendkuningriigis oli algatatud laiaulatuslik konsulteerimine.
(5)
Komisjon tegi kindlaks, et Ühendkuningriigi meetmetes esitatud loendisse kantud sündmused vastasid vähemalt kahele järgmisele kriteeriumile, mida peetakse usaldusväärseteks sündmuste ühiskondliku tähtsuse näitajateks: i) suur vastukaja liikmesriigi üldsuse seas, mitte üksnes olulisus asjaomase spordisündmuse või tegevuse tavapärase vaatajaskonna jaoks; ii) üldtunnustatud, selgesti tajutav kultuuriline tähtsus liikmesriigi elanikkonna jaoks, eelkõige kultuuriidentiteedi kandjana; iii) rahvusvõistkonna osalemine asjaomasel sündmusel rahvusvaheliselt olulise võistluse või turniiri raames, ning iv) sündmust on tavaliselt üle kantud tasuta televisioonis ja sellel on olnud palju vaatajaid.
(6)
Väga paljud Ühendkuningriigi meetmetes esitatud loendisse kantud sündmused, sealhulgas suve- ja taliolümpiamängud, maailma- ja Euroopa karikavõistluste finaalmängud, kuuluvad nende sündmuste hulka, mida tavaliselt peetakse suure ühiskondliku tähtsusega sündmusteks, nagu on osutatud direktiivi 97/36/EÜ põhjenduses 18. Kõnesolevad sündmused leiavad Ühendkuningriigis tervikuna suurt vastukaja, sest need on väga populaarsed mitte üksnes spordisündmuste tavapäraste vaatajate, vaid ka muu elanikkonna hulgas (sõltumata osalejate kodakondsusest).
(7)
Inglismaa jalgpalli karikavõistluste finaalmäng leiab Ühendkuningriigis eriti suurt vastukaja, sest see on Inglismaa kodumaise jalgpalli kõige tähtsam matš ja tõeline riikliku tähtsusega ning ka ülemaailmselt tuntud sündmus.
(8)
Šotimaa jalgpalli karikavõistluste finaalmäng leiab eriti suurt vastukaja Šotimaal, kus selle kaalukus on võrreldav Inglismaa jalgpalli karikavõistluste finaalmängu omaga.
(9)
Grand National leiab Ühendkuningriigis üldist vastukaja kui pika traditsiooniga ülemaailmselt tuntud ja armastatud hobuste võiduajamine ning üldtunnustatud, riigi elanikkonna jaoks erilise kultuurilise tähtsusega sündmus, mis moodustab osa Ühendkuningriigi rahvusteadvusest.
(10)
Derby leiab Ühendkuningriigis üldist vastukaja kui kõige olulisem sündmus hobuste võiduajamiste hooajal, mille toimumise aega teavad kõik ja mis on üldtunnustatud, riigi elanike jaoks erilise kultuurilise tähtsusega, tüüpiliselt britilik kõiki ühiskonnaklasse ühendav ning kogu riigis huvi äratav sündmus.
(11)
Wimbledoni tenniseturniiri finaalmängud leiavad Ühendkuningriigis üldist vastukaja kui Ühendkuningriigi kõige olulisem tenniseturniir, mis on ülemaailmselt tuntud ja mida kajastatakse laialdaselt meediakanalites. Lisaks leiab kõnealune sündmus üldist vastukaja ning on selgesti tajutava kultuurilise tähtsusega tänu Ühendkuningriigi võistlejate edukusele neil võistlustel.
(12)
Ragbi karikavõistluste finaalmängud ja maailma karikaturniir ragbis leiavad Ühendkuningriigis üldist vastukaja kui üldist huvi pakkuvad sündmused, mis meeldivad ka inimestele, kes tavaliselt kõnealuseid võistlusi ei jälgi. Ragbiturniir Six Nations, kus osalevad Ühendkuningriigi rahvusmeeskonnad, (2) leiab Ühendkuningriigis erilist vastukaja, sest see on tähtis sündmus Ühendkuningriigi spordikalendris.
(13)
Inglismaal toimuvad kriketi katsevõistlused leiavad Ühendkuningriigis üldist vastukaja kui kõige olulisem rahvuslik suvespordiala, millest võtavad osa Inglismaa meeskond ja parimad välisriikide meeskonnad ning mis pakub huvi inimestele kõikidest ühiskonnaklassidest ja piirkondadest. Maailma karikavõistlused kriketis (finaal- ja poolfinaalmängud ning matšid, milles osalevad Ühendkuningriigi rahvusmeeskonnad) leiavad Ühendkuningriigis üldist vastukaja, sest need moodustavad osa kõnealuse spordiala ainsatest iseseisvatest maailma meistrivõistlustest ja Ühendkuningriigi meeskonnad võistlevad seal kõrgeimal tasemel. Lisaks on kõnealustel kriketivõistlustel üldtunnustatud, selgesti tajutav kultuuriline tähtsus Ühendkuningriigi elanikkonna jaoks, kuna need pakuvad huvi erinevatest kultuuridest pärit inimestele, mis omakorda aitab kaasa sotsiaalsele lähenemisele ja tugevdab Ühendkuningriigi sidemeid Briti Rahvaste Ühendusega.
(14)
Briti Rahvaste Ühenduse mängud leiavad Ühendkuningriigis eriti laia vastukaja kui pikaajalise traditsiooniga sündmus, milles osalevad Ühendkuningriigi tippvõistlejad.
(15)
Maailma meistrivõistlused kergejõustikus leiavad Ühendkuningriigis eriti laia vastukaja kui äärmiselt tähtis sündmus, mis on pühendatud ainult kergejõustikule ja milles osalevad Ühendkuningriigi tippvõistlejad.
(16)
Ryderi karikavõistlused golfis leiavad Ühendkuningriigis eriti laia vastukaja kui suurim ja ainulaadne rahvusvaheline sündmus, milles osalevad Ühendkuningriigi tippvõistlejad.
(17)
Golfiturniir British Open leiab Ühendkuningriigis eriti laia vastukaja kui Briti golfi kõige tähtsam sündmus ja üks olulisemaid ning vanemaid golfivõistlusi maailmas.
(18)
Loendisse kantud sündmusi, sealhulgas neid, mida käsitletakse tervikuna, mitte üksikute sündmuste sarjana, on tavapäraselt edastatud tasuta televisioonis ja neil on olnud palju vaatajaid. Kui see erandjuhtudel nii ei ole (loendisse kantud kriketi maailma karikavõistluste matšide puhul), on sündmus loendisse kantud piiratult (loendisse on kantud üksnes finaal- ja poolfinaalmängud ja matšid, kus osalevad rahvusmeeskonnad) ning vajalik on ainult sündmuse piisav teisene edastamine ja igal juhul vastab sündmus kahele kriteeriumile, mida loetakse sündmuse ühiskondliku tähtsuse usaldusväärseteks näitajateks (põhjendus 13).
(19)
Ühendkuningriigi meetmed tunduvad olevat proportsionaalsed, et õigustada erandi tegemist EÜ asutamislepingus sätestatud teenuste osutamise vabadusest olulise avaliku huviga seotud põhjustel, milleks on suure ühiskondliku tähtsusega sündmuste ülekannete üldise kättesaadavuse tagamine.
(20)
Ühendkuningriigi meetmed on kooskõlas EÜ konkurentsieeskirjadega, sest loendisse kantud sündmuste edastamiseks kvalifitseeritud ringhäälinguorganisatsioonide määratlus põhineb objektiivsetel kriteeriumitel, mis võimaldavad tegelikku ja potentsiaalset konkurentsi kõnealuste sündmuste ülekandeõiguste saamiseks. Pealegi ei ole loetletud sündmuste arv nii ebaproportsionaalselt suur, et moonutada konkurentsi järgnevatel tasuta ja tasulise televisiooni turgudel.
(21)
Ühendkuningriigi meetmete proportsionaalsust kinnitab veelgi asjaolu, et paljud loendisse kantud sündmused vajavad üksnes mõõdukat teisest edastamist.
(22)
Pärast seda, kui komisjon oli teavitanud teisi liikmesriike Ühendkuningriigi meetmetest ja konsulteerinud direktiivi 89/552/EMÜ artikli 23a kohaselt loodud komiteega, teatas hariduse ja kultuuri peadirektoraadi peadirektor 28. juuli 2000. aasta kirjas Ühendkuningriigile, et Euroopa Komisjon ei kavatse teatatud meetmeid vaidlustada.
(23)
Kõnealused meetmed avaldati direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 2 kohaselt Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias. (3)
(24)
Esimese Astme Kohtu otsusest kohtuasjas T-33/01, Infront WM v. komisjon, tuleneb, et direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 1 kohaselt võetud meetmete tunnistamine ühenduse õigusega kooskõlas olevateks kujutab endast otsust ja seoses sellega peab need vastu võtma komisjon. Seepärast tuleb käesoleva otsusega tunnistada, et Ühendkuningriigi poolt teatatud meetmed on kooskõlas ühenduse õigusega. Käesoleva otsuse lisas sätestatud meetmed tuleb direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 2 kohaselt avaldada Euroopa Liidu Teatajas.
(25)
Õiguskindluse tagamiseks tuleb käesolevat otsust kohaldada Ühendkuningriigi teatatud meetmete Euroopa Liidu Teatajas esmakordse avaldamise kuupäevast,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 1 kohaselt võetud meetmed, millest Ühendkuningriik teatas komisjonile 5. mail 2000, nagu need on avaldatud 18. novembri 2000. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas C 328, on kooskõlas ühenduse õigusega.
Artikkel 2
Käesoleva otsuse lisas sätestatud meetmed avaldatakse direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 2 kohaselt Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 18. novembrist 2000.
Brüssel, 16. oktoober 2007

Labels: 12
0
18
15