Document ID: 32011D0708

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА И НА ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, ЗАСЕДАВАЩИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА
от 16 юни 2011 година
за подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, Европейския съюз и неговите държави-членки, от друга страна, Исландия, от трета страна, и Кралство Норвегия, от четвърта страна, и за подписването, от името на Съюза, и временно прилагане на Допълнителното споразумение между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, Исландия, от друга страна, и Кралство Норвегия, от трета страна, за прилагане на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, Европейския съюз и неговите държави-членки, от друга страна, Исландия, от трета страна, и Кралство Норвегия, от четвърта страна
(2011/708/ЕС)
СЪВЕТЪТ И ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, ЗАСЕДАВАЩИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 5 и член 218, параграф 8, първа алинея от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
като имат предвид, че:
(1)
Споразумението за въздушен транспорт между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Съединените американски щати, от друга страна (1) („Споразумението за въздушен транспорт“), подписано между Съединените американски щати, държавите-членки на Европейската общност и Европейската общност на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави-членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г. („Протоколът“) (2), подписан от Съединените американски щати, държавите-членки на Европейския съюз и Европейския съюз на 24 юни 2010 г., изрично предвижда присъединяването на трети държави към Споразумението за въздушен транспорт.
(2)
В съответствие с член 18, параграф 5 от Споразумението за въздушен транспорт, изменено с Протокола, съвместният комитет, създаден по силата на този член, разработи предложение за присъединяването на Исландия и Кралство Норвегия към Споразумението за въздушен транспорт, изменено с Протокола.
(3)
На 16 ноември 2010 г. съвместният комитет направи предложение за Споразумение за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, Европейския съюз и неговите държави-членки, от друга страна, Исландия, от трета страна, и Кралство Норвегия, от четвърта страна („Споразумението за присъединяване“).
(4)
Комисията договори Допълнително споразумение между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, Исландия, от друга страна, и Кралство Норвегия, от трета страна, за прилагане на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, Европейския съюз и неговите държави-членки, от друга страна, Исландия, от трета страна, и Кралство Норвегия, от четвърта страна („Допълнителното споразумение“).
(5)
Споразумението за присъединяване и Допълнителното споразумение следва да бъдат подписани и временно прилагани до приключване на процедурите за сключването им,
ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Одобрява се подписването на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, Европейския съюз и неговите държави-членки, от друга страна, Исландия, от трета страна, и Кралство Норвегия, от четвърта страна, и Допълнителното споразумение между Европейския съюз и неговите държави-членки, от една страна, Исландия, от друга страна, и Кралство Норвегия, от трета страна, за прилагане на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, Европейския съюз и неговите държави-членки, от друга страна, Исландия, от трета страна, и Кралство Норвегия, от четвърта страна, при условие за сключването на посочените споразумения.
Текстовете на Споразумението за присъединяване и на Допълнителното споразумение са приложени към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета e оправомощен да посочи лицето(та), упълномощено(и) да подпише(ат) Споразумението за присъединяване и Допълнителното споразумение от името на Съюза.
Член 3
Споразумението за присъединяване и Допълнителното споразумение се прилагат временно, считано от датата на подписване (3), от Съюза и доколкото това е допустимо от приложимото национално право, от неговите държави-членки и от другите страни, до приключване на процедурите за сключването им.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 16 юни 2011 година.

Labels: 8
18
15
5