Document ID: 32008D0437

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 11 päivänä kesäkuuta 2008,
tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien valukappaleiden tuontia koskevassa polkumyynnin vastaisessa menettelyssä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä päätöksen 2006/109/EY muuttamisesta
(2008/437/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
(1)
Neuvosto otti kesäkuussa 2005 asetuksella (EY) N:o 1212/2005 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tiettyjen Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tiettyjen valukappaleiden tuonnissa.
(2)
Komissio hyväksyi päätöksellä 2006/109/EY (3) hintasitoumuksen muun muassa Benito-yhtymältä, johon kuuluvat Fundició Dúctil Benito, S.L. (Espanja), Benito France, S.A.R.L, Zibo Benito Metalwork Co., Ltd, Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, ja Qingdao Benito Metals Products Co. Ltd, jäljempänä ’Benito-yhtymä’ tai ’yritykset’.
(3)
Yritykset, joiden tarjoamat sitoumukset on hyväksytty, ovat yhteisvastuussa sitoumuksen mahdollisesta rikkomisesta. Jos siis yksikin Benito-yhtymän jäsenistä rikkoo sitoumusta, se olisi peruutettava yhtymän kaikkien jäsenten osalta.
B. SITOUMUKSEN RIKKOMINEN
1. Yritysten sitoumuksen mukaiset velvoitteet
(4)
Yritysten tarjoama sitoumus velvoittaa ne muun muassa jälleenmyymään sitoumuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle Euroopan yhteisössä sitoumuksessa ja sen oheiskirjeessä mainittua tiettyä vähimmäisjälleenmyyntihintaa suuremmalla hinnalla.
(5)
Sitoumuksen 3.1 kohdassa yritykset sitoutuvat takaamaan, että tarkasteltavana olevaa tuotetta ei myydä sellaista vähimmäisjälleenmyyntihintaa pienempään hintaan, jossa on otettu huomioon CIF-hintaiseen myyntiin välittömästi tai välillisesti liittyvät suorat tai myöhemmin annettavat alennukset tai hyvitykset, maksuajat tai muut edut.
(6)
Sitoumuksen 3.10 kohdassa yritykset sitoutuvat laskemaan vähimmäisjälleenmyyntihinnan maksuehdolla ”käteinen” tai vastaava, eli asiakkaalle ei myönnetä maksuaikaa. Sitoumuksen saman kohdan mukaan jos maksuehto (joka on määritetty kauppa- tai jälleenmyyntilaskussa tai muuten sopimusteitse) on jokin muu kuin käteinen tai vastaava, vähimmäisjälleenmyyntihintaan verrattavaa hintaa on laskettava suhteessa yhdellä prosentilla myönnetyn maksuajan kunkin lisäkuukauden osalta.
(7)
Sitoumuksen ehtojen mukaisesti yritysten on myös toimitettava komissiolle säännöllisesti yksityiskohtaisia tietoja tarkasteltavana olevan tuotteen myynnistä ja jälleenmyynnistä Euroopan yhteisöön neljännesvuosittain annettavalla raportilla. Raporteista olisi käytävä ilmi sitoumuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden jälleenmyynti sekä Kiinassa sijaitsevilta etuyhteydessä olevilta yrityksiltä että muilta kiinalaisyrityksiltä suoritetut ostot.
(8)
Sitoumuksen mukaan yritysten on lisäksi neuvoteltava Euroopan komission kanssa kaikista vaikeuksista, joita sitoumuksen täytäntöönpanossa ja soveltamisessa mahdollisesti on.
(9)
Sitoumuksen noudattamisen varmistamiseksi yritykset ovat myös sitoutuneet sallimaan tarkastuskäynnit toimitiloihinsa mainittujen neljännesvuosiraporttien paikkansapitävyyden tarkistamiseksi ja toimittamaan komissiolle kaikki tämän tarvitsemat tiedot.
2. Fundició Dúctil Beniton toimitiloihin tehdyn tarkastuskäynnin tulokset
(10)
Fundició Dúctil Beniton, jäljempänä ’yritys’, toimitiloihin Espanjassa tehtiin tarkastuskäynti 2-3 päivänä heinäkuuta 2007. Tarkastuskäynti kattoi 1 päivän huhtikuuta 2006 ja 31 päivän maaliskuuta 2007 välisen ajanjakson.
(11)
Tarkastuskäynnillä havaittiin, että 13 myyntitapahtumassa ei ollut noudatettu vähimmäisjälleenmyyntihintaa, koska yritys laati näitä myyntitapahtumia koskevia hyvityslaskuja ilman muita taloudellisia perusteita kuin laskussa näkyvän jälleenmyyntihinnan alentaminen. Vähimmäisjälleenmyyntihinta alittui keskimäärin 10 prosentilla.
(12)
Tarkastuskäynnin aikana yritys totesi näin tapahtuneen, koska sen myyntihenkilökunta ei ollut tietoinen siitä, että vähimmäisjälleenmyyntihintaa on noudatettava tiettyjen (siihen etuyhteydessä olevilta kiinalaistuottajilta ostettujen) valukappaleiden jälleenmyynnissä.
(13)
Vähimmäisjälleenmyyntihintaa ei ollut noudatettu myöskään 39 muussa myyntitapahtumassa, sillä yhtiö ei ole ottanut huomioon, että vähimmäisjälleenmyyntihinta lasketaan maksuehdon ”käteinen tai vastaava” perusteella, eli kun yritys sopi tietyn kaupan maksuehdoista, se ei nostanut vähimmäisjälleenmyyntihintaansa yhdellä prosentilla myönnetyn maksuajan kunkin lisäkuukauden osalta. Näin ollen yritys ei täyttänyt sitoumuksen 3.10 kohdan mukaista velvoitettaan. Vähimmäisjälleenmyyntihinta alittui keskimäärin 7 prosentilla.
(14)
Tarkastuskäynnin aikana yritys myönsi, että se ei tiennyt maksuehdon ”käteinen tai vastaava” tarkoittavan enintään 10 päivän maksuaikaa. Yritys luuli virheellisesti sen olevan 30 päivää.
3. Perustelut sitoumuksen hyväksynnän peruuttamiselle
(15)
Johdanto-osan 9 ja 11 kappaleessa esitettyjen seikkojen perusteella päätellään, että yritys ei noudattanut velvoitettaan käyttää vähimmäisjälleenmyyntihintaa sitoumuksen soveltamisalaan kuuluvan tuotteen kaikissa jälleenmyyntitapahtumissa.
(16)
Yritys oli laatinut 13 myyntitapahtumassa hyvityslaskuja ilman muita taloudellisia perusteita kuin laskussa näkyvän jälleenmyyntihinnan alentaminen, mikä johti vähimmäisjälleenmyyntihinnan alittumiseen keskimäärin 10 prosentilla.
(17)
Vähimmäisjälleenmyyntihintaa ei noudatettu 39 muussa myyntitapahtumassa, koska yritys ei ollut ottanut asianmukaisesti huomioon, että vähimmäisjälleenmyyntihinta lasketaan maksuehdon ”käteinen tai vastaava” perusteella. Keskimääräinen jälleenmyyntihinta jäi näissä myyntitapahtumissa 7 prosenttia alle vähimmäisjälleenmyyntihinnan.
4. Kirjalliset huomautukset ja kuuleminen
a) Sitoumuksen monimutkaisuus
(18)
Yritys myönsi paikan päällä tehdyssä tarkastuksessa, että se ei raportoinut kaikkia sitoumuksen soveltamisalaan kuuluvan tuotteen jälleenmyyntitapahtumia, vaan ainoastaan ne, joissa tuotteet osti siihen etuyhteydessä oleva yritys.
(19)
Yritys väitti kirjeessään, että raportoinnissa on voinut tapahtua tiettyjä rikkomuksia sitoumustekstin monimutkaisuuden vuoksi ja koska se ei ole saanut komission yksiköiltä minkäänlaista palautetta raporteistaan.
(20)
Raportointiongelmien osalta huomautetaan, että yritys on saanut selkeät ohjeet raportoinnin suorittamiseksi.
(21)
Komission yksiköt ovat sitä paitsi vastanneet aina ajallaan yrityksen kysymyksiin sitoumuksen toteuttamisesta.
(22)
Edelleen on huomautettava, että komission yksiköt eivät yleensä lähetä neljännesvuosiraporteista palautetta yrityksille, ellei raporttien analysoinnin aikana havaita jotakin ongelmaa.
(23)
Tässä tapauksessa vähimmäisjälleenmyyntihintaan liittyvät ongelmat havaittiin ensimmäisen kerran 15 päivänä huhtikuuta 2007 toimitetun neljännesvuosiraportin perusteella, ja yritystä kuultiin 23 päivänä toukokuuta 2007. Ongelmia tutkittiin 2-3 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyllä tarkastuskäynnillä. Tarkastuskäynnin aikana esille tuli myös muita raportointiongelmia, jotka oli mahdollista havaita ainoastaan paikalla tehtävän tarkastuskäynnin aikana. Yritykselle kerrottiin välittömästi asiasta.
b) Oikeasuhteisuus
(24)
Yritys myönsi, että hintarikkomuksia on tehty 52 tapauksessa, mutta väitti, että tämä on vain vähäinen osuus tarkastelujakson aikaisen myynnin kokonaismäärästä ja että suhteellisuusperiaatteen mukaisesti sitoumusta ei pitäisi peruuttaa.
(25)
Näiden väitteiden osalta on syytä huomauttaa, että yritys on sitoumuksen mukaisesti sitoutunut varmistamaan, että sitoumuksen soveltamisalaan kuuluvan koko myynnin kattava jälleenmyyntihinta on vähintään sitoumuksessa määrätty vähimmäisjälleenmyyntihinta.
(26)
Lisäksi oikeasuhteisuuden osalta on todettava, että perusasetuksessa ei edellytetä suoraan eikä välillisesti, että sitoumuksen rikkomisen on koskettava vähimmäisosuutta myynnistä.
(27)
Tämä tulkinta on vahvistettu myös ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, jonka tuomion (4) mukaan mikä tahansa sitoumuksen rikkominen on riittävä peruste sille, että komissio voi peruuttaa sitoumukselle antamansa hyväksynnän.
(28)
Näin ollen yrityksen esittämät toimien oikeasuhteisuuteen liittyvät perustelut eivät muuta komission näkemystä siitä, että sitoumusta on rikottu ja että sitoumuksen hyväksyntä olisi peruutettava.
c) Yrityksen esille tuoma ennakkotapaus
(29)
Yritys viittasi myös tapaukseen (5), jossa uusi sitoumustarjous hyväksyttiin yritykseltä, jonka edellisen sitoumusta koskeva hyväksyntä oli peruutettu rikkomisen takia.
(30)
Ennakkotapaukseksi esitetyssä tapauksessa yritys rikkoi alkuperäistä sitoumustaan siten, että se ei toimittanut sitoumusraporttiaan ajallaan. Myöhemmin käynnistettiin yrityksen pyynnöstä välivaiheen tarkastelu, jonka aikana yritys pystyi osoittamaan ottaneensa käyttöön uusia toimenpiteitä sen takaamiseksi, että sitoumusta koskevassa raportoinnissa ei enää tapahdu rikkomisia.
(31)
Tältä osin on huomattava, että tämä yrityksen ennakkotapauksena esittämä tapaus ei ole suoraan vertailukelpoinen siksi, että i) yrityksen rikkomus oli luonteeltaan muodollinen (sitoumusta koskevan raportin myöhästyminen) ja että ii) komissio peruutti sitoumuksen ja hyväksyi uuden sitoumuksen vasta myöhemmin välivaiheen tarkastelussa. Näin ollen yrityksen väite hylättiin.
d) Sitoumukseen liittyvät yrityksen käytännöt
(32)
Yritys väitti, että se ilmoitti vapaaehtoisesti komission virkamiehille tarkastuskäynnin aikana, että tietyt myyntitapahtumat jäivät laadittujen hyvityslaskujen takia hyväksytyn vähimmäisjälleenmyyntihinnan alle. Ensinnäkään tämä ei muuta sitä tosiasiaa, että rikkomisia on tapahtunut. Toiseksi ilmoittaminen tapahtui vasta sen jälkeen, kun komission yksiköt olivat analysoineet 15 päivänä huhtikuuta 2007 toimitetun neljännesvuosiraportin, pyytäneet analyysin tuloksen perusteella lisätietoja ja näin kiinnittäneet yrityksen huomion ongelmaan. Nimenomaan komission yksiköt siis kiinnittivät yrityksen huomion ongelmaan analysoituaan toimitetut neljännesvuosiraportit.
(33)
Yritys väitti, että toimittaessaan säännöllisiä raportteja komissiolle se uskoi, että raportit olivat kaikilta osin täydellisiä, kattavia ja virheettömiä ja että vähimmäisjälleenmyyntihintaa noudatettiin.
(34)
Yritys myös korosti, että raportoinnista vastaava johto ja henkilökunta eivät olleet tietoisia siitä, että myyntihenkilöstö laati hyvityslaskuja, jotka johtivat jälleenmyyntihinnan laskemiseen alle vähimmäisjälleenmyyntihinnan.
(35)
Kuulemisissa ja kirjeissä yritys kertoi komissiolle, että yksi myyjä oli vastuussa näistä toimista ja että kyseinen henkilö ei enää työskentele yrityksessä.
(36)
Lisäksi ilmoitettiin, että yritys oli tehnyt virheiden korjaamiseksi seuraavat muutokset: hyvityslaskujen laatimista rajoitettiin, jälleenmyyntihintoja nostettiin ja yritys saattoi tietokonejärjestelmänsä ajan tasalle. Lisäksi myyntihenkilöstölle tiedotettiin sitoumuksen yksityiskohdista.
(37)
Edellä olevien johdanto-osan kappaleiden osalta on huomautettava, että johdon tietämättömyys sitoumukseen liittyvistä mahdollisista hintarikkomuksista ja/tai myyntihenkilöstön toimenpiteistä ei vapauta yritystä noudattamasta sitoumuksen velvoitteita. Lisäksi tilanteen korjaamisen ryhdyttiin vasta, kun komission yksiköt olivat kiinnittäneet yrityksen huomion ongelmiin. Edellä todetun perusteella virheiden jatkuva esiintyminen ja näiden toimien aiheuttama hintarikkomus oikeuttaa peruuttamaan sitoumuksen huolimatta paikan päällä tehdyn tarkastuskäynnin jälkeen toteutetuista toimista.
C. PÄÄTÖKSEN 2006/109/EY MUUTTAMINEN
(38)
Edellä todetun perusteella Benito-yhtymän, johon kuuluvat Fundició Dúctil Benito, S.L. (Espanja), Benito France, S.A.R.L, Zibo Benito Metalwork Co., Ltd, Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, ja Qingdao Benito Metals Products Co. Ltd, tarjoaman sitoumuksen hyväksyntä olisi peruutettava ja päätöksen 2006/109/EY 1 artiklaa olisi muutettava. Näin ollen asetuksen (EY) N:o 1212/2005 1 artiklan 2 kohdassa rivillä ”Kaikki muut yritykset” säädettyä lopullista polkumyyntitullia olisi sovellettava tuotteisiin, joita valmistavat Zibo Benito Metalwork Co., Ltd, Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, ja Qingdao Benito Metals Products Co. Ltd,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Peruutetaan yritysten Fundició Dúctil Benito, S.L. (Espanja), Benito France, S.A.R.L, Zibo Benito Metalwork Co., Ltd, Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, ja Qingdao Benito Metals Products Co. Ltd tarjoaman tiettyjen valukappaleiden jälleenmyyntiä koskevan sitoumuksen hyväksyntä.
2 artikla
Korvataan päätöksen 2006/109/EY 1 artiklassa oleva taulukko seuraavasti:
”Yritys
Taric-lisäkoodi
Beijing Tongzhou Dadusche Foundry Factory, East of Dongtianyang Village, Dadushe, Tongzhou Beijing
A708
Botou City Simencun Town Bai Fo Tang Casting Factory, Bai Fo Tang Village, Si Men Cun Town, Bo Tou City, 062159, Hebei Province
A681
Botou City Wangwu Town Tianlong Casting Factory, Changle Village, Wangwu Town, Botou City, Hebei Province
A709
Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei, Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province, 074200
A683
Changsha Jinlong Foundry Industry Co., Ltd, 260, Jinchang Road, JinJing Town, Changsha, Hunan
A710
Changsha Lianhu Foundry, Lianhu Village, Yuhuating Town, Yuhua District, Changsha, Hunan
A711
Tuotteen on valmistanut ja myy GB Metal Products Co., Ltd, Zhuanlu Town, Dingzhou, Hebei, tai tuotteen on valmistanut GB Metal Products Co., Ltd Zhuanlu Town, Dingzhou, Hebei ja myy siihen etuyhteydessä oleva myyntiyhtiö GB International Trading Shanghai Co., Ltd, B301-310 Yinhai Bldg, 250 Cao Xi Rd., Shanghai
A712
Guiyang Bada Foundry Co., Ltd, Mengguan Huaxi Guiyang, Guizhou
A713
Hebei Jize Xian Ma Gang Cast Factory, Nankai District. Xiao Zhai Town, Jize County, Handan City, Hebei
A714
Tuotteen on valmistanut ja myy Hebei Shunda Foundry Co., Ltd, Qufu Road, Quyang, 073100, PRC, tai tuotteen on valmistanut Hebei Shunda Foundry Co., Ltd, Qufu Road, Quyang, 073100, PRC ja myy siihen etuyhteydessä oleva myyntiyhtiö Success Cast Tech-Ltd, 603A Huimei Business Centre 83 Guangzhou Dadao(s), Guangzhou 510300
A715
Hong Guang Handan Cast Foundry Co., Ltd, Nankai District, Xiao Zhai Town, Handou City, Jize County, Hebei
A716
Qingdao Qitao Casting Co., Ltd, Nan Wang Jia Zhuang Village, Da Xin Town, Jimo City, Qingdao, Shandong Province, 266200
A718
Shandong Huijin Stock Co., Ltd, North of Kouzhen Town, Laiwu City, Shandong Province, 271114
A684
Shahe City Fangyuan Casting Co., Ltd, West of Nango Village, Shiliting Town, Shahe City, Hebei Province
A719
Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd, No. 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002
A680
Tianjin Fu Xing Da Casting Co., Ltd, West of Nan Yang Cun Village, Jin Nan District, 300350, Tianjin
A720
Weifang Jianhua Casting Co., Ltd, Kai Yuan Jie Dao Office, Hanting District, Weifang City, Shandong Province
A721
Zibo City Boshan Guangyuan Casting Machinery Factory, Xiangyang Village, Badou Town, Boshan District, Zibo City Shandong Province
A722
Zibo Dehua Machinery Co., Ltd, North of Lanyan Street, Zibo High-tech Developing Zone
A723”
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 11 päivänä kesäkuuta 2008.

Labels: 1
4
0
3
18