Document ID: 32006D0758

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. szeptember 22.)
a Sirene-kézikönyv módosításáról
(2006/758/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre,
tekintettel a Sirene-kézikönyv módosítási eljárásáról szóló, 2004. február 19-i 2004/201/IB tanácsi határozatra (1) és különösen annak 2. cikkére,
mivel:
(1)
A Sirene-kézikönyv (2) az egyes tagállamok Sirene-irodái alkalmazottainak szóló utasítások gyűjteménye, amely a közös határokon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló 1990. évi egyezmény (3) (a továbbiakban: a Schengeni Egyezmény) bizonyos rendelkezéseinek végrehajtásához szükséges kiegészítő információk két- vagy többoldalú cseréjére irányadó szabályokat és eljárásokat részletezi.
(2)
Az európai elfogatóparancs (4) a kölcsönös elismerés elvének megvalósításával az első konkrét fejlemény a büntetőjog terén, amely eltörli a tagállamok között az olyan személyekre vonatkozó hivatalos kiadatási eljárást, akik jogerős elítélésüket követően menekülnek az igazságszolgáltatás elől, és felgyorsítja a bűncselekmény elkövetésével gyanúsított személyeket érintő kiadatási eljárást. Az európai elfogatóparancs felváltja a tagállamok közötti kiadatást szabályozó összes korábbi jogi eszközt, ideértve a Schengeni Egyezmény III. címének a kiadatásra vonatkozó rendelkezéseit is. A legutóbb kiadott, 95. cikk szerinti figyelmeztető jelzésekhez (kiadatás céljából történő letartóztatás miatt keresett személyek) európai elfogatóparancsot fognak csatolni. Azokat a célzott ellenőrzéseket és munkafolyamatokat, amelyeket a Sirene-irodákon belül és azok között az ilyen eseteket megelőzően el kell végezni, az európai elfogatóparancs követelményeinek megfelelően kell bevezetni és alkalmazni.
(3)
A néhány új funkciónak - többek között a terrorizmus elleni küzdelemnek - a Schengeni Információs Rendszerbe történő bevezetéséről szóló, 2005. február 24-i 2005/211/IB tanácsi határozat (5) a Schengeni Információs Rendszer („SIS”) jelenlegi változatára vonatkozóan bizonyos új funkciókat vezetett be, különösen a SIS-be bevitt egyes adatfajtákhoz való hozzáférés biztosítása, valamint a személyes adatok rögzítése és továbbítása tekintetében. A Sirene-irodákon belüli és azok közötti munkafolyamatokat ennek megfelelően ki kell igazítani.
(4)
A Sirpit (Sirene Picture Transfer - Sirene-fényképtovábbítás) technikai kialakítása különleges munkafolyamatokat tesz szükségessé az érintett Sirene-irodákon belül és azok között, hogy a gyors és pontos személyazonosítás céljából elektronikus úton fényképeket és ujjlenyomatokat tudjanak cserélni. Ezeket a munkafolyamatokat fel kell venni a felülvizsgált Sirene-kézikönyvbe.
(5)
A Sirene-irodák munkafolyamatainak normái, technikai infrastruktúrája, biztonsági és a személyzettel kapcsolatos követelményei idővel kialakultak. A Sirene-kézikönyvet 1999 óta nem módosították. Emiatt most már lényeges módosításokra van szükség a munkafolyamatok, a technikai infrastruktúra, a biztonsági intézkedések és a személyzettel kapcsolatos követelmények egységességének biztosításához. Tekintettel arra, hogy a Sirene-kézikönyv rendelkezéseit nagymértékben módosítani kell, indokolt, hogy a Sirene-kézikönyv jelenlegi szövegét egy felülvizsgált és friss változat váltsa fel.
(6)
Az 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény alapján létrehozott Végrehajtó Bizottság által elfogadott Sirene-kézikönyv egyes részei titkosításának megszüntetéséről szóló, 2002. október 14-i 2003/19/EK tanácsi határozat (6) megállapítja, hogy a Sirene-kézikönyv visszaminősített részeit az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
(7)
Ez a határozat alkotja a Sirene-kézikönyvnek az Európai Unióról szóló szerződés („EU-Szerződés”) hatálya alá tartozó kérdésekkel kapcsolatos módosításai elfogadásához szükséges alapot. A Sirene-kézikönyv módosításáról szóló, 2006. szeptember 22-i 2006/757/EK bizottsági határozat (7) alkotja a Sirene-kézikönyvnek az Európai Közösséget létrehozó szerződés („EK-Szerződés”) hatálya alá tartozó kérdésekkel kapcsolatos módosításai elfogadásához szükséges alapot. Az a tény, hogy a felülvizsgált Sirene-kézikönyv elfogadásához szükséges alap két külön jogi eszközből áll, nem sérti azt az alapelvet, miszerint a kézikönyv egyetlen egységes kézikönyvet alkot. Mindazonáltal az egyértelműség kedvéért annak mindkét határozat mellékletében meg kell jelennie.
(8)
Az Egyesült Királyság az EU-Szerződéshez és az EK-Szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének, valamint a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozat (8) 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően vesz részt e határozatban.
(9)
Írország az EU-Szerződéshez és az EK-Szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének, valamint Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozat (9) 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően vesz részt e határozatban.
(10)
Izlandot és Norvégiát illetően e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az e megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló 1999/437/EK tanácsi határozat (10) 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak.
(11)
Svájcot illetően e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, valamint a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek - az e megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló 2004/849/EK tanácsi határozat (11) 4. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben - az 1999/437/EK határozat 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak.
(12)
E határozat olyan jogi aktus, amely a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikke (2) bekezdésének értelmében a schengeni vívmányokra épül, vagy azokhoz más módon kapcsolódik.
(13)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2004/201/IB tanácsi határozat 3. cikkében létrehozott bizottság véleményével,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
(1) Az EU-Szerződés hatálya alá tartozó ügyek alkalmazásában a Sirene-kézikönyv helyébe az e határozat 1. mellékletében szereplő változat lép.
(2) A korábbi Sirene-kézikönyvre való hivatkozásokat a Sirene-kézikönyvnek az e határozat 1. mellékletében szereplő változatára történő hivatkozásként és az e határozat 2. mellékletében szereplő megfelelési táblázat szerint kell értelmezni.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 22-én.

Labels: 12
11
15