Document ID: 31991L0628

A Tanács irányelve
(1991. november 19.)
az állatok szállítás közbeni védelméről, valamint a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelv módosításáról
(91/628/EGK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],
mivel az Európai Parlament az állatok jóléti politikájáról szóló, 1987. február 20-i állásfoglalásában [4] felszólította a Bizottságot, hogy tegyen javaslatokat az állatok szállítás közbeni védelmére vonatkozóan;
mivel az élőállat-kereskedelem technikai akadályainak felszámolása, valamint az érintett piaci szervezetek zavartalan működésének érdekében, az érintett állatok kielégítő mértékű védelmének biztosítása mellett a Közösség szabályokat fogadott el ezen a területen;
mivel az összes tagállam megerősítette az állatok nemzetközi szállítás közbeni védelméről szóló európai egyezményt és aláírta a kiegészítő jegyzőkönyvet, amely lehetővé teszi, hogy maga a Közösség csatlakozzon az említett egyezményhez;
mivel a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezmény Közösségen belüli végrehajtásáról szóló, 1982. december 3-i 3628/82/EGK tanácsi rendelet, [5] a továbbiakban "CITES", szabályozza egyes fajok szállításának feltételeit;
mivel a 77/489/EGK irányelv [6] megállapította az állatok nemzetközi szállítás közbeni védelmének szabályait; mivel a 81/389/EGK irányelv [7] intézkedéseket állapított meg a 77/489/EGK irányelv végrehajtására vonatkozóan és különösen ellenőrzéseket vezetett be a Közösség belső határain;
mivel ugyanezen célok, különösen az állatok szállítás közbeni védelmének elérése érdekében, a belső piac létrehozásával összefüggésben módosítani kell a 90/425/EGK irányelv [8] szabályait, többek között az állatok szállítás közbeni kíméletével kapcsolatos előzetes ellenőrzések összehangolása végett;
mivel ezeknek a módosításoknak ki kell terjedniük az állatok Közösségen belüli, oda irányuló, illetve onnan kimenő szállítására, továbbá a Közösség belső határain végzett rendszeres ellenőrzéseket meg kell szüntetni;
mivel az állatok kímélete érdekében az állatok távolsági szállítását, beleértve a vágóhídra küldött állatok szállítását is, a lehető legrövidebbre kell csökkenteni;
mivel a javasolt szabályoknak az állatok szállítás közbeni hatékonyabb védelmét kell biztosítaniuk;
mivel a 91/496/EGK irányelvet [9] módosítani kell olyan módon, hogy igazodjon ezen irányelvhez; mivel a 77/489/EGK és a 81/389/EGK irányelvet hatályon kívül kell helyezni,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. cikk
(1) Ezen irányelvet az alábbi állatfajták szállítására kell alkalmazni:
a) háziasított egypatás állatok, valamint háziasított szarvasmarha-, juh-, kecske-, és sertésfélék;
b) baromfik, házimadarak és házinyulak;
c) házimacskák és házi kutyák;
d) egyéb emlősök és madarak;
e) egyéb gerinces állatok és hidegvérű állatok.
(2) Ezen irányelvet nem kell alkalmazni:
a) kedvtelésből tartott állataikat nyereségszerzési cél nélkül szállító utazókra;
b) a vonatkozó nemzeti rendelkezések sérelme nélkül,
- ha az állatok szállítása a kiindulási helytől a rendeltetési helyig az 50 km-t nem haladja meg, vagy
- az állattenyésztők vagy hizlalók által, mezőgazdasági járművek vagy saját tulajdonban lévő szállítóeszközök használatával végzett, a földrajzi sajátosságok által bizonyos állatfajták esetében indokolt, nyereségszerzési cél nélküli szezonális vándorlegeltetés céljából történő szállításra.
2. cikk
(1) Ezen irányelv alkalmazásában, szükség esetén, a 89/662/EGK [10], a 90/425/EGK, a 90/675/EGK [11] és a 91/496/EGK irányelv 2. cikkeinek meghatározásait kell alkalmazni.
(2) A fentieken túl, e rendelet alkalmazásában:
a) "szállítóeszköz": a közúti járművek, vasúti járművek, hajók és légi járművek állatok berakodásához és szállításához használt részei, továbbá a szárazföldi, vízi vagy légi szállítás során használt konténerek;
b) "szállítás": az állatok szállítóeszköz használatával történő mozgatása, mely az állatok be- és kirakodásával jár;
c) "megállóhely": az a hely, ahol az állatok szállítását pihentetés, etetés vagy itatás céljából megszakítják;
d) "átrakodóhely": az a hely, ahol a szállítást az állatok egyik szállítóeszközről a másik szállítóeszközre történő átrakodása céljából szakítják meg;
e) "kiindulási hely": az a hely, ahol, az 1. cikk (2) bekezdése b) pontja rendelkezéseinek sérelme nélkül, az állatot először rakodták be szállítóeszközbe, illetve a megálló- vagy átrakodóhelyek kivételével bármely olyan hely, ahol az állatokat legalább 10 óra időtartamra kirakodták, és elhelyezték, megitatták és megetették, illetve szükség szerint ellátták.
A közösségi jogszabályoknak megfelelően engedélyezett piacok és gyűjtőállomások ugyancsak kiindulási helynek tekinthetők
- amennyiben az állatok első berakodási helye és az említett piacok vagy gyűjtőállomások közötti távolság az 50 km-t nem haladja meg,
- amennyiben az első francia bekezdésben említett távolság az 50 km-t meghaladja, azonban az állatoknak a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően meghatározott hosszúságú pihenőidőt biztosítottak, és az újra berakodás előtt az állatokat megitatták és megetették;
f) "rendeltetési hely": az a hely, ahol az állatokat a szállítóeszközről véglegesen kirakodják, a megálló- és átrakodóhelyek kivételével;
g) "utazás": a kiindulási helyről a rendeltetési helyre történő szállítás.
II. FEJEZET
Szállítás és ellenőrzések a Közösség területén belül
3. cikk
(1) A tagállamok biztosítják, hogy:
a) az állatok tagállamokon belüli, tagállamokból induló, illetve oda irányuló szállítása ezen irányelvvel, és
- az 1. cikk a) pontjában említett állatok tekintetében a melléklet I. fejezetének rendelkezéseivel,
- az 1. cikk b) pontjában említett állatok tekintetében a melléklet II. fejezetének rendelkezéseivel,
- az 1. cikk c) pontjában említett állatok tekintetében a melléklet III. fejezetének rendelkezéseivel,
- az 1. cikk d) pontjában említett állatok tekintetében a melléklet IV. fejezetének rendelkezéseivel,
- az 1. cikk e) pontjában említett állatok tekintetében a melléklet V. fejezetének rendelkezéseivel
összhangban kerül végrehajtásra;
b) állatok csak abban az esetben szállíthatók, ha alkalmasak a tervezett utazásra, illetve ha az utazás közbeni és rendeltetési helyre történő megérkezéskori ellátásukról megfelelően gondoskodtak. Beteg vagy sérült állatok nem tekinthetők szállításra alkalmasnak. Ezt a rendelkezést azonban nem kell alkalmazni:
i. a kis mértékben sérült vagy beteg állatokra, amelyek számára az utazás nem okoz szükségtelen szenvedést;
ii. az illetékes hatóság által jóváhagyott tudományos kutatások céljaira szállított állatokra;
c) a szállítás közben megbetegedett vagy megsérült állatok a lehető legrövidebb időn belül elsősegélyben részesülnek; megfelelő állatorvosi ellátást kapnak, és ha szükséges kényszervágásukra kerül sor, olyan módon, amely nem okoz szükségtelen szenvedést.
(2) Az (1) bekezdés b) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezhetik az állatok sürgősségi állat-egészségügyi ellátás vagy kényszervágás céljából történő szállítását, ezen irányelv követelményeinek nem megfelelő feltételek mellett is. A tagállamok biztosítják, hogy az ilyen szállítást csak abban az esetben engedélyezik, ha az nem jár az érintett állatok számára szükségtelen szenvedéssel vagy rossz bánásmóddal. Ha szükséges, e bekezdés alkalmazására különleges szabályokat kell elfogadni, a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően.
(3) Az (1) bekezdés a) és b) pontja, valamint ezen irányelv melléklete rendelkezéseinek sérelme nélkül a Tanács, a Bizottság javaslata alapján minősített többséggel eljárva megfelelő kiegészítő feltételeket állapít meg egyes állatfajták, például az egypatások, a vadon élő madarak és tengeri emlősök szállítására vonatkozóan, azok jólétének biztosítása érdekében.
E rendelkezések végrehajtásáig, a tagállamok, a Szerződés általános rendelkezéseire is figyelemmel, alkalmazhatják a vonatkozó nemzeti kiegészítő szabályokat.
4. cikk
A tagállamok biztosítják, hogy az állatokat utazásuk teljes időtartama alatt a 90/425/EGK irányelv 3. cikke (1) bekezdése c) pontjának megfelelően azonosítják és nyilvántartják, és a közösségi vagy nemzeti jogszabályok által előírt okmányok kísérik azokat, lehetővé téve az illetékes hatóság számára, hogy ellenőrizze:
- az állatok származását és tulajdonjogát,
- a kiindulási és rendeltetési helyet,
- az indulás napját és időpontját.
5. cikk
A tagállamok biztosítják, hogy:
1. minden állatok szállítását nyereségszerzési céllal végző természetes vagy jogi személy:
a) nyilvántartásban szerepel oly módon, amely lehetővé teszi az illetékes hatóság számára ezen irányelv rendelkezései betartásának ellenőrzését;
b) ezen irányelv hatálya alá tartozó állatokat a mellékletben meghatározott feltételeknek megfelelő szállítóeszközök használatával szállít;
c) nem szállít, vagy szállíttat állatot oly módon, amely az állatnak sérülést vagy szükségtelen szenvedést okoz.
2. az állat-fuvarozási vállalkozásért felelős személy:
a) a szállítást a szállított állatok megfelelő ellátásához szükséges ismeretekkel rendelkező személyzetre bízza;
b) a kiindulási helytől számított 24 órát meghaladó időtartamú utakra, figyelembe véve a rendeltetési helyet, útvonaltervet dolgoz ki - amely tartalmazza az összes megálló- és átrakodóhelyet - ami biztosítja, hogy az állatok pihentetése, etetése és itatása, továbbá ha szükséges, kirakodása és elhelyezése ezen irányelv szállítandó állatfajtára vonatkozó követelményeivel összhangban történik;
c) képes igazolni, hogy figyelembe véve a szállított fajokat, és amennyiben az utazás 24 órát meghaladó időtartamú, intézkedéseket tettek az utazás alatt az állatok evési és ivási szükségletének kielégítésére, akkor is, ha a szállítón kívül álló okok miatt az útvonaltervet meg kell változtatni, vagy az utazást meg kell szakítani;
d) biztosítja, hogy az állatokat - a szállítóeszközök vezetőinek szokásos pihenőidejétől eltekintve - késedelem nélkül rendeltetési helyükre szállítják;
e) biztosítja, hogy az utazás során a szállítmányt a b) pontban említett útvonalterv eredeti példánya kísérje, melyen a kiindulási helyet, az indulás napját és időpontját feltüntették;
f) a fent említett útvonalterv egy másodpéldányát az illetékes hatóság által előírt időtartamon keresztül megőrzi, és az illetékes hatóság kérésére ellenőrzés céljából bemutatja;
g) amennyiben az állatok kísérő nélkül utaznak, biztosítja, hogy a feladó az állatokat ezen irányelv rendelkezései szerint adja át szállításra, és az átvevő felkészült az állatok átvételére.
3. a 2. pontban említett felelős személy által előzetesen meghatározott megállóhelyeket az illetékes hatóság rendszeresen ellenőrzi.
6. cikk
(1) A 90/425/EGK irányelv a következőképpen módosul:
a) az 1. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
"Ezen irányelv nem érinti azon ellenőrzéseket, melyeket a tagállamnak a jogszabályok általános betartásáért felelős hatóságai nem-diszkriminatív jelleggel végeznek.";
b) Az A. melléklet 1. szakasza a következő hivatkozással egészül ki: "A Tanács 1991. november 19-i 91/628/EGK irányelve az állatok szállítás közbeni védelméről, valamint a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelv módosításáról (HL L 340., 1991.12.11, 17. o.)."
(2) A 90/425/EGK irányelv 3. cikkében említett bizonyítványokat illetve okmányokat ki kell egészíteni a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően, annak érdekében, hogy megfeleljenek ezen irányelv követelményeinek.
(3) A hatóságok közötti, ezen irányelv követelményeivel összhangban folytatott információcserét a 90/425/EGK irányelv 20. cikkében meghatározott számítógépes hálózatba (Animo), a harmadik országokból behozott állatokkal kapcsolatos információcserét pedig, a 91/496/EGK irányelv 12. cikke (4) bekezdésének megfelelően a Shift-programba kell integrálni.
E bekezdés alkalmazásának részletes szabályait a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
7. cikk
(1) A tagállamok biztosítják, hogy meghoznak minden szükséges intézkedést minden szállítás közbeni késedelem, illetve az állatok szenvedésének megelőzése, illetve minimálisra csökkentése érdekében olyan esetekben, amikor sztrájkok vagy egyéb előre nem látható körülmények ezen irányelv alkalmazását gátolják. Mindenek előtt különleges intézkedéseket hoznak a 91/496/EGK irányelv 6. cikkében említett kikötőkben, repülőtereken, vasútállomásokon, rendező-pályaudvarokon és állat-egészségügyi határállomásokon annak érdekében, hogy az állatok szállítását, ezen irányelv követelményeivel összhangban lévő feltételeknek megfelelően felgyorsítsák.
(2) Az egyéb közösségi állat-egészségügyi előírások sérelme nélkül az állatszállítmányok nem tartóztathatók fel szállítás közben, kivéve, ha az állatok kímélete miatt ez kifejezetten szükséges. Ha egy állatszállítmányt szállítás közben két órát meghaladó időtartamra tartóztatnak fel, megfelelő intézkedéseket kell hozni az állatok ellátására, és amennyiben szükséges, az állatok kirakodására és elhelyezésére.
8. cikk
A tagállamok biztosítják, hogy a 90/425/EGK irányelvben meghatározott ellenőrzési elveknek és szabályoknak megfelelően az illetékes hatóságok ellenőrzik ezen irányelv előírásainak betartását, nem-diszkriminatív jelleggel vizsgálva:
a) a rendeltetési helyre érkező szállítóeszközöket és állatokat;
b) a szállítóeszközöket és az állatokat a piacokon, kiindulási helyeken, megálló- és átrakodóhelyeken;
c) a kísérőokmányok adatait.
Továbbá, amennyiben egy tagállam illetékes hatósága olyan információ birtokába jut, amely alapján jogsértés gyanítható, ellenőrzéseket végezhet, amíg az állatszállítmány az érintett tagállam területén tartózkodik.
E cikk nem érinti a tagállamnak a jogszabályok általános betartásáért felelős hatóságai által nem-diszkriminatív jelleggel végzett ellenőrzéseket.
9. cikk
(1) Ha a szállítás során kiderül, hogy ezen irányelv rendelkezéseit nem tartják, vagy nem tartották be, azon hely illetékes hatósága, ahol ez megállapításra került, a szállítóeszközért felelős személytől megkövetelhet minden olyan intézkedést, amelyet az illetékes hatóság az érintett állatok kíméletének biztosítása céljából szükségesnek tart.
Az egyes esetek körülményeitől függően az ilyen intézkedés lehet:
a) intézkedés az utazás befejezése, vagy az állatoknak a kiindulási helyre a lehető legközvetlenebb útvonalon történő visszajuttatása iránt, feltéve, hogy az ilyen intézkedés nem idézi elő az állatok szükségtelen szenvedését;
b) intézkedés az állatok megfelelő elhelyezéséről és ellátásáról arra az időtartamra, amíg a probléma megoldást nyer;
c) intézkedés az állatok fájdalommentes levágásáról. A levágott állatok tetemének elhelyezésére és felhasználására a 64/433/EGK irányelv [12] rendelkezéseit kell alkalmazni.
(2) Ha a szállítóeszközért felelős személy nem tartja be az illetékes hatóság utasításait, az utóbbi a szóban forgó intézkedéseket azonnal végrehajtatja, és az ilyen intézkedések költségeit a megfelelő módon behajtja.
(3) Ezen irányelv nem érinti az illetékes hatóság határozataival szemben a tagállam hatályos jogában fennálló jogorvoslati jogokat.
A tagállamok illetékes hatóságai által hozott határozatokról és azok indoklásáról értesíteni kell a feladót vagy képviselőjét, valamint a küldő tagállam illetékes hatóságát.
A feladó vagy képviselője kérésére, az említett határozatokat és indoklásukat írásban továbbítani kell részére a rendeltetési hely szerinti tagállam hatályos joga szerint őt megillető jogorvoslati jogokra, valamint az alkalmazandó eljárásra és határidőkre vonatkozó részletes szabályokkal együtt.
Jogvita esetén azonban a két érintett fél megállapodhat abban, hogy a vitás kérdést legfeljebb egy hónapon belül egy a Bizottság által összeállított közösségi szakértők névsorában szereplő szakértő elé terjesztik.
A szakértőnek 72 órán belül kell véleményt nyilvánítania. A közösségi állat-egészségügyi jogszabályok figyelembe vételével, a szakértői vélemény a felekre nézve kötelező.
10. cikk
(1) A Bizottság szakértői, ezen irányelv egységes alkalmazásához szükséges mértékben, a tagállamok illetékes hatóságaival együttműködve helyszíni ellenőrzéseket hajthatnak végre. A tagállam, amelynek területén az ellenőrzéseket végrehajtják, a szakértőknek, feladataik teljesítéséhez minden szükséges segítséget megad. A Bizottság az ilyen ellenőrzések eredményeiről tájékoztatja a tagállamokat.
(2) E cikk alkalmazásának részletes szabályait a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
III. FEJEZET
Harmadik országokból származó import
11. cikk
(1) A 91/496/EGK irányelvben meghatározott szabályokat kell alkalmazni, különösen az ellenőrzések megszervezése és nyomon követése tekintetében.
(2) Az ezen irányelv hatálya alá tartozó élő állatok harmadik országokból történő behozatala, tranzitforgalma, valamint a Közösség területére, illetve azon át történő szállítása csak abban az esetben engedélyezett, ha az exportőr, illetve az importőr írásban kötelezettséget vállal ezen irányelv követelményeinek betartására, és megteszi a teljesítésükhöz szükséges intézkedéseket.
(3) 1993. január 1-i hatállyal a 91/496/EGK irányelv 4. cikke (2) bekezdése d) pontjának első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"d) Az állatok szállítás közbeni védelméről, valamint a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelv módosításáról szóló 1991. november 19-i 91/628/EGK tanácsi irányelv [13] követelményei betartásának ellenőrzése."
(4) A 91/496/EGK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének harmadik francia bekezdésében meghatározott bizonyítványokat, illetve okmányokat a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően ki kell egészíteni, ezen irányelv követelményeinek figyelembevétele érdekében.
Ezen rendelkezések elfogadásáig, a Szerződés általános szabályaira is figyelemmel, a vonatkozó nemzeti szabályokat kell alkalmazni.
IV. FEJEZET
Záró rendelkezések
12. cikk
A 89/608/EGK irányelvben [14] meghatározott szabályokat és információs eljárásokat ezen irányelv céljaira megfelelően alkalmazni kell.
13. cikk
(1) 1992. július 1. előtt a Bizottság, az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság véleménye alapján, adott esetben javaslatokkal kiegészített jelentést nyújt be az alábbiakról:
- a maximális utazási idők rögzítésének kérdése bizonyos állatfajták esetében,
- a melléklet I. fejezetének A.2.d) pontjában meghatározott időközök,
- az 5. cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott pihenőidő hossza,
- a bizonyos állatfajták szállítása esetén alkalmazandó rakodási sűrűségre vonatkozó követelmények,
- a követelmények, melyeket a szállítóeszközöknek bizonyos állatfajták szállítása tekintetében teljesíteniük kell.
A Tanács ezekről a javaslatokról minősített többséggel határoz.
(2) A 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően, és az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottsággal való konzultációt követően, a Bizottság meghatározza az egyes állatfajták etetésével, itatásával, berakodásával, kirakodásával, valamint adott esetben, elhelyezésével kapcsolatos közösségi kritériumokat, melyeket a megállóhelyeknek teljesíteniük kell.
(3) Három évvel ezen irányelv rendelkezéseinek végrehajtása után, a Bizottság jelentést nyújt be a Tanácsnak a tagállamok által szerzett tapasztalatokról, különösen az (1) és (2) bekezdésben említett rendelkezésekkel kapcsolatban, adott esetben a szabályok módosítására vonatkozó javaslatokkal együtt, amelyekről a Tanács minősített többséggel határoz.
(4) Az (1) és (2) bekezdésben említett rendelkezések végrehajtásáig, a Szerződés általános szabályaira is figyelemmel, a vonatkozó nemzeti szabályokat kell alkalmazni.
14. cikk
Ezen irányelv mellékleteit a Tanács, a Bizottság javaslata alapján minősített többséggel módosíthatja, különösen azoknak a technológiai és tudományos haladáshoz való igazítása céljából.
15. cikk
A 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően, az 1. cikkben említett állatok szállítására vonatkozó, közösségi rendelkezések által meghatározott bizonyítványok vagy kísérőokmányok kiegészíthetők egy az illetékes hatóságtól származó, a 90/425/EGK irányelv 2. cikkének (6) bekezdése szerinti igazolással, amely igazolja, hogy ezen irányelv követelményeit betartották.
16. cikk
A (2) bekezdésben meghatározott tájékoztatás alapján, a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni az állatok szállítás közbeni kíméletére vonatkozó azon szabályokat, melyek a 90/675/EGK irányelv I. mellékletében említett területek egyes részein - beleértve a Spanyol Királyság esetében a Kanári-szigeteket - történő állatmozgásokra vonatkoznak, figyelembe véve az e területekre jellemző sajátos természeti adottságokat, különösen a Közösség szárazföldi területétől való távolságukat.
Evégett legkésőbb 1992. július 1-ig az érintett tagállamok benyújtják a Bizottságnak azokat a különleges szabályokat, amelyeket - tekintettel az adott régiók sajátos adottságaira - az állatok érintett területeken történő mozgatása során az állatok szállítás közbeni kímélete vonatkozásában be kell tartani.
17. cikk
(1) Amennyiben az e cikkben meghatározott eljárást kell alkalmazni, az ügyeket az elnök - saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam képviselőjének kérésére - késedelem nélkül a 68/361/EGK határozattal [15] felállított Állat-egészségügyi Állandó Bizottság (a továbbiakban: bizottság) elé terjeszti.
(2) A Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a bizottság számára a meghozandó intézkedésekről. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül, véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján elfogadandó határozataira előírt többséggel kell meghozni. A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavazhat.
(3) A Bizottság a tervezett intézkedéseket elfogadja, ha azok összhangban vannak a bizottság véleményével.
(4) Ha a tervezett intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé. A Tanács minősített többséggel határoz.
Ha a javaslatnak a Tanács elé terjesztésétől számított három hónapos határidőn belül a Tanács nem döntött, a javasolt intézkedéseket a Bizottság fogadja el, kivéve, ha a Tanács az említett intézkedéseket egyszerű többséggel elvetette.
18. cikk
(1) A tagállamok megteszik a megfelelő különleges intézkedéseket ezen irányelv természetes vagy jogi személyek általi megsértésének szankcionálására.
(2) Ezen irányelv ismételt megsértése esetén, vagy olyan esetekben, amikor az irányelv megsértése az állatok súlyos szenvedését idézi elő, a tagállamok - az egyéb szankciók sérelme nélkül - intézkedéseket hozhatnak a megállapított szabálytalanságok megszüntetésére.
19. cikk
Ezen irányelvet a vámjogszabályokban előírt kötelezettségek sérelme nélkül kell alkalmazni.
20. cikk
A 77/489/EGK és a 81/389/EGK irányelv legkésőbb a 21. cikkben említett időpontig hatályát veszti.
21. cikk
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1993. január 1-je előtt megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
(2) Amikor a tagállamok elfogadják az (1) bekezdésben említett intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
22. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 1991. november 19-én.

Labels: 3
20
8
6