Document ID: 31984R1031

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1031/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 31ης Μαρτίου 1984 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1469/70 περί καθορισμού των ποσοστών και των ποσοτήτων καπνού που αναλαμβάνονται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως, καθώς και του ποσοστού της κοινοτικής παραγωγής καπνού, του οποίου η υπέρβαση συνεπάγεται τη θέση σε ενέργεια των διαδικασιών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1461/82 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφοι 3 και 6,
την πρόταση της Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1469/70 (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1536/81 (5), έχει καθορίσει τα ποσοστά και τις ποσότητες καπνού που αναλαμβάνονται από τους οργανισμούς παρέμβασης, καθώς και το ποσοστό της κοινοτικής παραγωγής καπνού, η υπέρβαση του οποίου συνεπάγεται τη θέση σε ενέργεια των μηχανισμών ελέγχου της αγοράς του καπνού-
ότι τα ποσοστά και οι ποσότητες που αφορούν κάθε ποικιλία καπνού καθορίστηκαν βάσει του μέσου όρου της παραγωγής των συγκομιδών 1978, 1979 και 1980- ότι, έκτοτε, η παραγωγή ορισμένων ποικιλιών καπνού εξελίχθηκε για να προσαρμοστεί στις ανάγκες της αγοράς- ότι κατά τον καθορισμό των τιμών και πριμοδοτήσεων για τη συγκομιδή 1983, η ποικιλία Ελασσόνα μεταφέρθηκε στον αριθμό 19 β) λόγω της μεγάλης ομοιότητάς της με την ποικιλία Καμπά Κουλάκ κλασικά-
ότι τα ποσοστά αυτά και οι ποσότητες αυτές έχουν καθοριστεί βάσει διαφορετικών κριτηρίων- ότι, για να επιτευχθεί ένας καλύτερος έλεγχος της αγοράς και για να αποφευχθεί η δημιουργία σημαντικών αποθεμάτων στους οργανισμούς παρέμβασης, πρέπει να περιοριστεί το ποσοστό, πέραν του οποίου πρέπει να γίνει προσαρμογή της παραγωγής στη ζήτηση, στο 15 % της παραγωγής μιας ποικιλίας ή μιας ομάδας ποικιλιών- ότι, αντίθετα, ο υπολογισμός των απόλυτων ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70, πρέπει να πραγματοποιηθεί βάσει ενός κατώτερου ποσοστού, ήτοι 10 %, που εφαρμόζεται στο μέσο όρο της παραγωγής που διαπιστώθηκε κατά τις συγκομιδές 1981, 1982 και 1983, ώστε να καταστεί δυνατή η ταχύτερη εφαρμογή των μέτρων συνυπευθυνότητας τα οποία είναι δυνατό να ληφθούν προκειμένου να αντιμετωπιστεί μια πλεονασματική προσφορά-
ότι για τις ποικιλίες που κατατάσσονται στους αύξοντες αριθμούς 3 Virgin D, 11 α) Forchheimer Havanna II γ), 11 β) Nostrano del Brenta, 11 γ) Resistente 142 και 11 δ) Gojano, οι απόλυτες ποσότητες πρέπει, λόγω της αύξησης της παραγωγής κατά τα τελευταία έτη, να διατηρηθούν στο σημερινό τους επίπεδο-
ότι το ποσοστό που αφορά το επίπεδο της κοινοτικής παραγωγής και του οποίου η υπέρβαση ενεργοποιεί τα μέτρα ελέγχου της αγοράς καπνού καθορίστηκε σε 120 %- ότι πρέπει στο εξής, λαμβάνοντας υπόψη το συνολικό επίπεδο της παραγωγής και τις προβλεπόμενες δυνατότητες διάθεσης, να καθοριστεί το ποσοστό αυτό σε 115 %- ότι φαίνεται πως η αύξηση της παραγωγής κατά 15 % λαμβάνει επαρκώς υπόψη τις συνέπειες που έχει στην παραγωγή η διακύμανση των κλιματολογικών συνθηκών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1469/70 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 2
Το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 καθορίζεται σε 115 %."
2. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 1984.

Labels: 7
3
17