Document ID: 31997R1108

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1108/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Ιουνίου 1997 για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 306/96, (ΕΚ) αριθ. 85/97 και (ΕΚ) αριθ. 86/97 όσον αφορά τις σύνθετες ζωοτροφές για τα ψάρια και τα άλλα ζώα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 95/582/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, περί συνάψεως συμφωνιών υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών ανάμεσα τσην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, αφενός, και τη Δημοκρατία της Ισλανδίας, το Βασίλειο της Νορβηγίας και την Συνομοσπονδία της Ελβετίας, αφετέρου, σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 2,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3066/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων με μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και με τον οποίο προβλέπεται επίσης αυτόνομη και μεταβατική προσαρμογή ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων οι οποίες προβλέπονται από τις ευρωπαϊκές συμφωνίες προκειμένου να ληφθεί υπόψη η συμφωνία γεωργίας, η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2490/96 (3), και ιδίως το άρθρο 8,
Εκτιμώντας:
ότι οι πράξεις που αναφέρονται παραπάνω ανοίγουν ορισμένες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις με μειωμένο ή μηδενικό δασμό επί των ζωοτροφών για τα ψάρια ή τα ζώα, οι οποίες κατάγονται από ορισμένες τρίτες χώρες 7
ότι οι λεπτομέρειες διαχείρισης των εν λόγω ποσοστώσεων έχουν θεσπισθεί από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 306/96 (4), (ΕΚ) αριθ. 85/97 (5) και (ΕΚ) αριθ. 86/97 (6) της Επιτροπής, αντιστοίχως 7
ότι όλοι αυτοί οι κανονισμοί εξαρτούν την έκδοση του πιστοποιητικού εισαγωγής από την προσκόμιση ενός πιστοποιητικού EUR.1 το οποίο εκδίδεται στην τρίτη χώρα καταγωγής 7 ότι, κατά κανόνα, η διάταξη αυτή δεν είναι δυνατόν να τηρηθεί στο μέτρο που αποδεικνύεται εξαιρετικά δύσκολο για έναν εισαγωγέα να αποκτήσει το πιστοποιητικό EUR.1 πριν την άφιξη των εμπορευμάτων στον τόπο εισαγωγής 7 ότι θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν οι προαναφερθέντες κανονισμοί, διατηρώντας, συγχρόνως, το δασμολογικό ευεργέτημα που προβλέπεται σε αυτούς από την προσκόμιση του πιστοποιητικού EUR.1, κατά τη στιγμή της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω εμπορευμάτων 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Το άρθρο 2 των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 85/97 και (ΕΚ) αριθ. 86/97 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 2
Προκειμένου να επωφεληθούν από το ευεργέτημα των όρων εισαγωγής που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, τα εμπορεύματα πρέπει να συνοδεύονται, κατά τη στιγμή της θέσης τους σε ελεύθερη κυκλοφορία, από το πρωτότυπο του αποδεικτικού στοιχείου καταγωγής των, το οποίο αντιπροσωπεύεται από ένα πιστοποιητικό EUR.1 και το οποίο εκδίδεται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας από την οποία κατάγονται.»
2. Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 306/96 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 2
Προκειμένου να επωφεληθούν από το μηδενικό τελωνειακό δασμό που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, τα εμπορεύματα πρέπει να συνοδεύονται, κατά τη στιγμή της θέσης τους σε ελεύθερη κυκλοφορία, από το αποδεικτικό στοιχείο καταγωγής των, το πιστοποιητικό EUR.1 ή μία δήλωση με τιμολόγιο η οποία έχει εκδοθεί ή καταρτισθεί στη Νορβηγία, σύμφωνα με το παράρτημα IV της προαναφερθείσας διμερούς συμφωνίας για τα εν λόγω προϊόντα.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 1997.

Labels: 3
18
6