Document ID: 31992R3650

REGLAMENTO (CEE) No 3650/92 DE LA COMISIÓN de 17 de diciembre de 1992 por el que se modifica y rectifica el Reglamento (CEE) no 3201/90 sobre modalidades de aplicación para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1756/92 (2), y, en particular, el apartado 5 de su artículo 72,
Considerando que el Reglamento (CEE) no 2392/89 del Consejo (3), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3897/91 (4), establece las normas generales para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva;
Considerando que el Reglamento (CEE) no 3201/90 de la Comisión (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 153/92 (6), establece las modalidades de aplicación para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva;
Considerando que conviene tomar en consideración determinadas prácticas utilizadas especialmente en ciertos concursos y presentaciones de vinos, con arreglo a las cuales el vino puede hallarse a granel; que, sin embargo, conviene determinar las medidas que permitan garantizar la identidad y autenticidad de ese vino;
Considerando que es importante precisar cómo debe figurar en las etiquetas en Portugal la mención que indique el embotellado de un vino;
Considerando que la indicación de que un vino ha sido embotellado en la explotación vitícola en la que se han cosechado y transformado en vino las uvas de las que procede, o de que ha sido embotellado en condiciones equivalentes, expresa la idea de que el vino así obtenido es mejor y da lugar a una mayor confianza entre los compradores; que es importante precisar las menciones que pueden ser utilizadas si se cumplen condiciones más estrictas;
Considerando que es importante corregir determinados errores que se han producido en el Reglamento (CEE) no 3201/90;
Considerando que resulta adecuado publicar en el Anexo III determinados sinónimos de nombres de variedades de vid que pueden emplearse para la designación de vinos portugueses;
Considerando que conviene adaptar los Anexos I, II y IV a fin de tener en cuenta las indicaciones que pueden ser utilizadas para los vinos importados de Israel, México, Sudáfrica y Uruguay;
Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los vinos,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (CEE) no 3201/90 quedará modificado y rectificado como sigue:
1) En el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 1, la indicación « vinho » se sustituirá por la de « vinho regional » en las versiones española, francesa, griega, italiana, neerlandesa y portuguesa.
2) En el apartado 2 del artículo 2, la indicación « vinho de mesa regional » se sustituirá por la de « vinho regional » en las versiones española, francesa, griega e italiana.
3) En el apartado 1 del artículo 3 se añadirá el párrafo siguiente:
« En Portugal, la indicación "regiao demarcada" podrá ser utilizada en asociación con la indicación "denominaçao de origem controlada" ».
4) En la letra f) del apartado 3 del artículo 3 se añadirá, en lo que concierne a los vinos portugueses el texto siguiente:
« - "garrafeira",
- "nobre".
La mención "nobre" quedara reservada para el vcprd "Dao". ».
5) El apartado 1 del artículo 6 quedará modificado como sigue:
- en el segundo guión, tras el término « Burg » se añadirá el término « Kloster ».
- en el séptimo guión, tras el término « Vila » se añadirán los términos « Herdade » y « Cadal ».
6) En el párrafo primero del apartado 1 del artículo 11, la indicación « vinho de mesa regional » se sustituirá por « vinho regional » en las versiones española, francesa, griega e italiana.
7) En el apartado 1 del artículo 15 se insertará el siguiente párrafo tercero:
« No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo, antes de su despacho al consumo, el vino podrá hallarse en recipientes de un volumen nominal superior a dos litros, si la indicación del volumen total que sea objeto de la distinción y la identificación de los recipientes están claramente precisadas y si la autenticidad del vino queda garantizada por las normas del concurso. ».
8) El artículo 18 quedará modificado como sigue:
- En la letra h) del apartado 1 se añadirán las indicaciones « engarrafado no Casal » y « engarrafado no Paço ».
- Tras el párrafo primero del apartado 1 se insertará el siguiente párrafo:
« La mención "Erzeugerabfuellung" recogida en la letra a) del apartado 1 podrá sustituirse por la mención "Gutsabfuellung" cuando:
- se cumplan las condiciones previstas en el primer guión de la letra f) del apartado 3 del artículo 2 o en el primer guión de la letra q) del apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2392/89,
- la explotación vitícola esté obligada a llevar contabilidad fiscal,
- el director de la explotación pueda acreditar una formación profesional en enología,
- las viñas en las que se hayan vendimiado las uvas utilizadas para la elaboración del vino en cuestión hayan sido cultivadas por la explotación vitícola de que se trate como mínimo durante los tres años anteriores. ».
9) Los Anexos I, II, III y IV quedarán modificados con arreglo al Anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 17 de diciembre de 1992.

Labels: 3
17