Document ID: 32007D0636

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 28. septembra 2007
pokiaľ ide o finančný príspevok Spoločenstva na prieskum výskytu Salmonella spp. v stádach plemenných ošípaných, ktorý sa má vykonať v členských štátoch
[oznámené pod číslom K(2007) 4434]
(2007/636/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 20,
keďže:
(1)
V rozhodnutí 90/424/EHS sa ustanovujú postupy týkajúce sa poskytovania finančných príspevkov na osobitné veterinárne opatrenia vrátane technických a vedeckých opatrení zo strany Spoločenstva. Zároveň sa v ňom ustanovuje, že Spoločenstvo uskutočňuje technické a vedecké opatrenia, ktoré sú potrebné na prípravu právnych predpisov, ako aj rozvoj veterinárneho vzdelávania či odbornej prípravy vo veterinárnej oblasti, alebo podporuje členské štáty pri vykonávaní takýchto opatrení.
(2)
Podľa článku 4 a prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (2) sa musí určiť cieľ Spoločenstva na zníženie výskytu salmonely v populáciách stád plemenných ošípaných.
(3)
Pracovná skupina EFSA pre zber údajov o zoonózach prijala na svojom stretnutí 30. apríla 2007 správu o návrhu technických špecifikácií základnej štúdie o výskyte salmonely u plemenných ošípaných (3) („správa EFSA“).
(4)
Aby sa mohol stanoviť cieľ Spoločenstva, musia byť k dispozícii porovnateľné údaje o percente infikovaných chovov plemenných ošípaných v členských štátoch. Tieto informácie nie sú k dispozícii a je preto potrebné vykonať osobitný prieskum na monitorovanie výskytu Salmonella u plemenných ošípaných v priebehu vhodného obdobia, aby sa zohľadnili možné sezónne výkyvy. Prieskum by mal vychádzať zo správy EFSA.
(5)
V správe EFSA sa odporúča aj dodatočný odber vzoriek na odhad výskytu v rámci chovu. Takýto odber vzoriek by mal vykonať taký počet členských štátov, ktorý z geografického hľadiska reprezentuje rôzne situácie v Spoločenstve.
(6)
Prieskum má poskytnúť technické informácie, ktoré sú potrebné pre vypracovanie veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva. Vzhľadom na význam zberu porovnateľných údajov o výskyte Salmonella u plemenných ošípaných v členských štátoch by Spoločenstvo malo týmto členským štátom poskytnúť finančný príspevok na splnenie osobitných požiadaviek prieskumu. Je vhodné, aby sa v prípade nákladov spojených s laboratórnym testovaním poskytla náhrada vo výške 100 % v rámci stanoveného finančného limitu. Finančný príspevok Spoločenstva by sa nemal vzťahovať na žiadne ostatné vzniknuté náklady, ako sú napr. odber vzoriek, cestovanie, administratíva atď.
(7)
Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytnúť pod podmienkou, že prieskum sa vykoná v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Spoločenstva, a za predpokladu splnenia určitých ďalších podmienok.
(8)
Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytnúť pod podmienkou účinnej realizácie ustanovených opatrení a za predpokladu, že príslušné orgány poskytnú všetky potrebné informácie v stanovených lehotách.
(9)
Z dôvodu administratívnej efektívnosti by sa mali všetky výdavky predložené na účely získania finančného príspevku Spoločenstva vyjadriť v eurách. V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1290/2005 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (4) by sa mal v prípade výdavkov vyjadrených v inej mene ako euro uplatniť posledný výmenný kurz stanovený Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát predložil žiadosť o náhradu výdavkov.
(10)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
V tomto rozhodnutí sa stanovujú pravidlá poskytovania finančného príspevku Spoločenstva na základný prieskum, ktorý sa má vykonať v členských štátoch s cieľom posúdiť výskyt Salmonella spp. v celom Spoločenstve u plemenných ošípaných zo vzoriek na úrovni poľnohospodárskych podnikov (ďalej len „prieskum“).
Výsledky prieskumu sa podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 2160/2003 použijú na stanovenie cieľa Spoločenstva a na zváženie najlepšieho postupu na budúce hodnotenie dosiahnutia cieľa.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia „príslušný orgán“ predstavuje orgán alebo orgány členských štátov, ktoré sú určené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 2160/2003.
Článok 3
Rozsah prieskumu
1. Členské štáty vykonajú prieskum s cieľom posúdiť výskyt Salmonella spp. u plemenných ošípaných vo vzorke na úrovni poľnohospodárskych podnikov v súlade s prílohou I.
2. Prieskum sa bude vykonávať jeden rok od 1. januára 2008.
Článok 4
Odber vzoriek a analýzy
Odber vzoriek a analýzy vykonáva príslušný orgán, resp. sa vykonáva pod jeho dohľadom, v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými v prílohe I.
Článok 5
Podmienky na poskytnutie finančného príspevku Spoločenstva
1. Finančný príspevok Spoločenstva na náklady analýz sa poskytuje členským štátom do maximálnej celkovej sumy stanovenej na účely spolufinancovania v prílohe II v dĺžke trvania prieskumu.
2. Finančný príspevok ustanovený v článku 1 sa členským štátom poskytuje pod podmienkou, že prieskum sa uskutočňuje v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Spoločenstva vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a verejného obstarávania a za predpokladu splnenia týchto podmienok:
a)
zákony jednotlivých členských štátov, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na uplatňovanie prieskumu nadobudnú účinnosť najneskôr do 1. januára 2008;
b)
správa o pokroku obsahujúca informácie uvedené v bode 5.1 prílohy I a zahŕňajúca obdobie od 1. januára 2008 do 31. marca 2008 sa musí predložiť Komisii najneskôr do 31. mája 2008;
c)
záverečná správa o uskutočnení prieskumu spolu s dokladmi preukazujúcimi výdavky vynaložené členskými štátmi na analýzy a s výsledkami dosiahnutými v období od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008 sa musí predložiť Komisii najneskôr do 28. februára 2009;
d)
prieskum sa musí vykonávať efektívne.
Doklady preukazujúce vynaložené výdavky uvedené v písm. c) odseku 2 musia obsahovať minimálne informácie stanovené v prílohe III.
3. Nepredloženie záverečnej správy podľa odseku 2 písm. c) má za následok postupné znižovanie finančného príspevku vyplácaného Spoločenstvom, a to o 25 % z celkovej sumy do 31. marca 2009, o 50 % do 30. apríla 2009 a o 100 % do 31. mája 2009.
Článok 6
Maximálne nahrádzané sumy
Maximálne sumy finančného príspevku Spoločenstva, ktoré sa majú vyplatiť členským štátom ako náhrada za výdavky na analýzy v rámci prieskumu, nesmú presiahnuť:
a)
20 EUR na každý test na bakteriologické zisťovanie Salmonella spp.;
b)
30 EUR na sérotypový rozbor príslušných izolátov.
Článok 7
Zber údajov, hodnotenie a predkladanie správ
1. Príslušný orgán, ktorý je podľa článku 9 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/99/ES (5) zodpovedný za vypracovanie výročnej národnej správy, vykoná zber a vyhodnotí výsledky zisťovania.
2. Komisia zašle národné údaje a hodnotenie uvedené v odseku 1 Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín, ktorý ich preskúma.
3. Národné údaje a výsledky sa zverejňujú vo forme, ktorou sa zabezpečí dôvernosť údajov.
Článok 8
Výmenný kurz uplatňovaný na výdavky
Ak sú výdavky členského štátu vyjadrené v inej mene ako euro, príslušný členský štát prepočíta túto sumu na euro podľa posledného výmenného kurzu stanoveného Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát podal žiadosť o finančný príspevok Spoločenstva.
Článok 9
Uplatňovanie
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2008.
Článok 10
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 28. septembra 2007

Labels: 12
15
0
6