Document ID: 31988R2868

Komisijas Regula (EEK) Nr. 2868/88
(1988. gada 16. septembris),
kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus Ziemeļrietumu Atlantijas Zvejniecības organizācijas pieņemtās kopējās starptautisko pārbaužu shēmas piemērošanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1988. gada 9. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1956/88, ar ko pieņem noteikumus Ziemeļrietumu Atlantijas Zvejniecības organizācijas pieņemtās kopējās starptautisko pārbaužu shēmas piemērošanai [1], un jo īpaši tās 4. pantu,
tā kā būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi kopējās starptautisko pārbaužu shēmas, še turpmāk "shēma", ieviešanai un Regulas (EEK) Nr. 1956/88 ieviešanai, jo īpaši attiecībā uz to, kā pieņem un paziņo pagaidu plānu Kopienas dalībai shēmā, kā paziņo un izmeklē iespējamus pārkāpumus un kā dalībvalstis un Komisija sadarbojas šajos jautājumos;
tā kā Zivsaimniecības resursu pārvaldības komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Dalībvalstis līdz katra gada 1. septembrim dara Komisijai zināmus to inspektoru vārdus un īpašo pārbaudes kuģu nosaukumus (ar to apzīmē zvejas kuģus, kas pārvadā inspektorus) un to helikopteru identitāti, kurus tās plāno norīkot shēmas uzdevumu veikšanai nākamajā kalendārajā gadā. Pamatojoties uz šo informāciju, Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izstrādā pagaidu plānu Kopienas dalībai shēmā attiecīgajā kalendārajā gadā un paziņo to NAFO izpildsekretāram un dalībvalstīm.
2. pants
Komisija izraugās iestādes, kas minētas shēmas 3. punktā.
3. pants
Kopienas inspektori, kam saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1956/88 2. panta 1. punktu uzdots veikt shēmā noteiktos uzdevumus, darba dienā pēc pārbaudes veikšanas nosūta Eiropas Kopienu Komisijai Briselē, teleksa adrese 24189 FISEU-B, sīkas ziņas par pārkāpumiem, ko, iespējams, izdarījuši pārbaudītie kuģi. Inspektori ik pēc 10 dienām iesniedz Komisijai sarakstu ar pārbaudītajiem kuģiem.
Iespējama pārkāpuma gadījumā vai, ja ir atšķirības starp reģistrēto lomu un uz kuģa esošā lomas novērtējumu, Kopienas inspektori nosūta Komisijai pārbaudes ziņojuma kopiju ar apstiprinošiem dokumentiem, ieskaitot otrreizējus fotoattēlus, tiklīdz pārbaudes kuģis atgriežas ostā. Ja nav iespējamu pārkāpumu vai atšķirības starp reģistrētajiem lomiem un inspektora veikto uz klājā esošā loma novērtējumu, inspektors 20 dienu laikā pēc pārbaudes kuģa atgriešanās ostā nosūta Komisijai pārbaudes ziņojuma oriģinālu.
4. pants
1. Saņemot citas līgumslēdzējas puses ziņojumu par iespējamu pārkāpumu, ko pieļāvis Kopienas kuģis, Komisija informē šā kuģa karoga valsti, kas tūlīt rīkojas, lai saņemtu un pārbaudītu pierādījumus un veiktu turpmāku izmeklēšanu, kura vajadzīga, lai konstatētu iespējamo pārkāpumu. Cik bieži iespējams, Kopienas inspektors ir uz šā kuģa. Karoga valsts, kad vien iespējams, pārbauda šo kuģi, tam atgriežoties ostā.
Karoga valsts ļauj Komisijai pilnībā sadarboties ar tās līgumslēdzējas puses iestādēm, kas veikušas pārbaudi, lai nodrošinātu to, ka pierādījumus par iespējamo pārkāpumu sagatavo un saglabā tā, lai atvieglotu administratīvu rīcību vai tiesvedību.
2. Ja Kopienas kuģis ir veicis iespējamu pārkāpumu, par ko tam ziņo Kopienas inspektors, Komisija informē kuģa karoga valsti, kas tūlīt rīkojas, lai saņemtu un izskatītu pierādījumus, veiktu turpmāku izmeklēšanu, kura vajadzīga, lai konstatētu iespējamu pārkāpumu, kad vien iespējams, pārbaudītu kuģi, tam atgriežoties ostā, un pilnībā sadarbotos ar Komisiju, lai nodrošinātu, ka pierādījumus par iespējamu pārkāpumu sagatavo un saglabā tā, lai veicinātu administratīvu rīcību vai tiesvedību.
5. pants
1. Saņemot citas līgumslēdzējas puses paziņojumu par atšķirībām starp reģistrēto un inspektora novērtēto Kopienas kuģa lomu, Komisija informē šā kuģa karoga valsti. Komisija arī informē pārbaudes kuģus, kurus Kopiena ir norīkojusi shēmā noteikto uzdevumu veikšanai un kuri atrodas (NAFO) pārvaldes rajonā. Cik bieži iespējams, Kopienas inspektors ir uz attiecīgā kuģa. Karoga valsts attiecīgās iestādes palīdz Komisijai pilnībā sadarboties ar inspektoru, lai nodrošinātu to, ka pierādījumus sagatavo un saglabā tādā formā, kas atvieglotu jebkādu administratīvu rīcību un tiesvedību, un veic vajadzīgo turpmāko izmeklēšanu, lai varētu noteikt attiecīgus turpmākus pasākumus.
2. Ja ir atšķirības starp reģistrēto un Kopienas inspektora novērtēto Kopienas kuģa lomu, tad Komisija informē karoga valsti, kas sadarbojas ar Komisiju, lai nodrošinātu to, ka pierādījumus sagatavo un saglabā tā, lai atvieglotu jebkādu administratīvu rīcību vai tiesvedību, un veic vajadzīgo turpmāko izmeklēšanu, lai varētu noteikt attiecīgus turpmākus pasākumus.
6. pants
Ja nav konstatēti iespējami pārkāpumi vai atšķirības starp reģistrēto vai inspektora novērtēto lomu uz klāja, tad Kopiena, tiklīdz ir iespējams, nosūta pārbaudīto kuģu karoga valstīm pārbaudes ziņojumu oriģinālus, ko tai nosūtījuši Kopienas inspektori vai cita līgumslēdzēja puse.
7. pants
To ziņojumu kopijas, kurus snieguši Kopienas inspektori un kuri attiecas uz citas attiecīgās līgumslēdzējas puses kuģiem un to iespējamiem pārkāpumiem vai atšķirībām starp reģistrēto un inspektoru novērtēto lomu, Komisija kopā ar apstiprinošiem dokumentiem, ieskaitot otrreizējos fotoattēlus, tiklīdz iespējams, nosūta pārbaudītā kuģa līgumslēdzējas puses attiecīgajām iestādēm.
8. pants
Komisija nosūta NAFO izpildsekretāram visu Kopienas inspektoru sniegto pārbaudes ziņojumu kopijas.
9. pants
Katra dalībvalsts līdz katra gada 1. februārim paziņo Komisijai par iepriekšējo kalendāro gadu:
1) to pasākumu rezultātus, kuri veikti attiecībā uz iespējamiem pārkāpumiem, ko pieļāvuši to kuģi; iespējamos pārkāpumus ik gadu, līdz veic attiecīgos pasākumus, iekļauj sarakstā, un piemērotās sankcijas apraksta īpašos noteikumos;
2) jebkādas būtiskas atšķirības starp zvejas žurnālos reģistrētajiem un inspektoru novērtētajiem lomiem uz klāja, norādot arī veiktās turpmākās darbības. Atšķirību uzskata par būtisku, ja inspektora novērtējums atšķiras no zvejas žurnālā reģistrētā loma par 20 % vai vairāk.
10. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1988. gada 16. septembrī

Labels: 8
13
6
18
15