Document ID: 32001R1370

Nariadenie Komisie (ES) č. 1370/2001
z 5. júla 2001,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/1999 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 s ohľadom na vývozné licencie a vývozné náhrady v prípade mlieka a mliečnych výrobkov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1255/1999 z 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1670/2000 [2], najmä na jeho článok 26 (3),
Keďže:
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 174/1999 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1202/2001 [4], ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 [5] čo sa týka vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov. S cieľom zabezpečiť riadne vykonávanie schémy pre vyplácanie náhrad a zmenšiť riziko špekulatívneho uplatňovania a porúch tejto schémy, čo sa týka určitých mliečnych výrobkov, mala by sa zvýšiť výška kaucie stanovenej v tom nariadení.
(2) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky.
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 174/1999, článok 9, sa týmto mení a dopĺňa takto:
"Článok 9
Výška kaucie uvedená v článku 15 (2) nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 [6] je rovná percentuálnej hodnote náhrady stanovenej pre každý kód výrobku a platnej v deň podania vývoznej licencie a to takto:
a) 5 % pre výrobky spadajúce pod kód CN 0405;
b) 30 % pre výrobky spadajúce pod kód CN 040210;
c) 30 % pre výrobky spadajúce pod kód CN 0406;
d) 20 % pre ostatné výrobky.
Výška kaucie však nesmie byť nižšia ako 6 eur na 100 kilogramov.
Výška náhrady uvedená v prvom odseku sa vypočíta pre celkové množstvo príslušného výrobku, okrem mliečnych výrobkov s obsahom pridaného cukru.
Výška náhrady uvedená v prvom odseku pre mliečne výrobky s obsahom pridaného cukru musí byť rovná celkovému množstvu príslušného celého výrobku vynásobenému sadzbou náhrady platnej pre kilogram mliečneho výrobku."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. júla 2001

Labels: 3
17