Document ID: 31995D0819

BESLUIT Nr. 819/95/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 14 maart 1995 tot instelling van het communautaire actieprogramma Socrates
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 126 en 127,
Gezien het voorstel van de Commissie (1),
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (2),
Gezien het advies van het Comité van de Regio's (3),
Volgens de procedure van artikel 189 B van het Verdrag (4),
Overwegende dat het Verdrag in zijn artikel 3, onder p), bepaalt dat het optreden van de Gemeenschap met name een bijdrage tot onderwijs en opleiding van hoog gehalte omvat; dat titel VIII, hoofdstuk 3, van het Verdrag gewijd is aan onderwijs, beroepsopleiding en jeugd;
Overwegende dat, uit hoofde van artikel 126, lid 1, van het Verdrag, de Gemeenschap bijdraagt tot de ontwikkeling van onderwijs van hoog gehalte door samenwerking tussen de Lid-Staten aan te moedigen en zo nodig hun activiteiten te ondersteunen en aan te vullen, onder volledige eerbiediging van de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten voor de inhoud van het onderwijs en de opzet van het onderwijsstelsel en van hun culturele en taalkundige verscheidenheid;
Overwegende dat, overeenkomstig het in artikel 3 B van het Verdrag beoogde subsidiariteitsbeginsel, de Gemeenschap slechts optreedt indien en voor zover de doelstellingen van dit actieprogramma Socrates niet voldoende door de Lid-Staten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang of de gevolgen van dit programma beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt;
Overwegende dat, uit hoofde van artikel 127, lid 1, van het Verdrag, de Gemeenschap een beleid inzake beroepsopleiding ten uitvoer legt waardoor de activiteiten van de Lid-Staten worden versterkt en aangevuld, onder volledige eerbiediging van de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten voor de inhoud en de opzet van de beroepsopleiding;
Overwegende dat de Raad bij Besluit 87/327/EEG (5) het programma Erasmus inzake de mobiliteit van studenten, alsmede bij Besluit 89/489/EEG (6) het programma Lingua ter bevordering van de kennis van de talen van de Gemeenschap heeft vastgesteld;
Overwegende dat de Raad bij Besluit 94/819/EG (7) een actieprogramma inzake de uitvoering van een beleid voor de beroepsopleiding van de Europese Gemeenschap heeft aangenomen (programma Leonardo da Vinci); dat het dienstig is een programma voor onderwijs vast te stellen; dat deze twee programma's elkaar aanvullen;
Overwegende dat een deel van de maatregelen in dit besluit betrekking heeft op de beroepsopleiding en derhalve verder gaat dan het onder artikel 126 vallende algemeen onderwijs (dat het hoger onderwijs omvat); dat derhalve voor bedoelde maatregelen ook artikel 127 van het Verdrag moet worden aangehaald, zonder dat dit inhoudt dat het programma Socrates kan worden beschouwd als een van de maatregelen ter toepassing van het beleid inzake de beroepsopleiding in de zin van artikel 127;
Overwegende dat volgens de evaluatieverslagen over de programma's Erasmus en Lingua, waarvan de conclusies zijn opgenomen in het verslag van de Commissie over de resultaten en de uitvoering van deze programma's, de samenwerking ter zake van het onderwijs een reële toegevoegde waarde verleent aan de acties van de Lid-Staten en dat derhalve de communautaire actie op dat gebied van cruciaal belang is;
Overwegende dat in het memorandum van de Commissie over het hoger onderwijs en het samenvattend verslag over de discussies in de Lid-Staten, alsmede in de resolutie van het Europees Parlement over dit onderwerp (8), een speciaal accent wordt gelegd op de noodzaak van een communautaire strategie wat betreft de bevordering van de Europese dimensie in de studie van alle studenten, ongeacht hun mobiliteit, alsmede op de katalyserende rol van de Gemeenschap op dit gebied; dat de Commissie er overeenkomstig de wens van het Europees Parlement naar streeft om ongeveer 10 % van de studenten in de Gemeenschap een universitaire opleiding te laten volgen die door de universiteiten van meer dan één Lid-Staat wordt georganiseerd;
Overwegende dat de Raad en de Ministers van Onderwijs richtsnoeren hebben vastgesteld voor de invoering van de Europese dimensie in de studie, met name via de resolutie betreffende de Europese dimensie in het onderwijs (1); dat volgens die resolutie de Europese dimensie in het onderwijs gebaseerd is op het culturele erfgoed van de Lid-Staten teneinde bij leerlingen en studenten het besef van de Europese identiteit te versterken, hen voor te bereiden op deelneming aan de economische en sociale ontwikkeling van de Europese Unie, hen bewust te maken van de voordelen en uitdagingen daarvan, hun kennis van de Europese Unie en haar Lid-Staten te verbeteren en hen te doordringen van het belang van de samenwerking tussen de Lid-Staten en andere landen in Europa en in de wereld;
Overwegende dat bepaalde talen die een nationaal statuut hebben, maar niet tot de officiële talen van de Unie behoren, op grote schaal als onderwijstalen op universiteiten worden gebruikt; dat het onderwijs in deze talen mogelijkheden moet bieden voor toegang tot onderdelen van het programma voor hoger onderwijs;
Overwegende dat het Groenboek van de Commissie over de Europese dimensie van het onderwijs, alsmede de commentaren die hierover door de Lid-Staten zijn ontvangen, gericht zijn op de invoering van de Europese dimensie in het basis- en het voortgezet onderwijs;
Overwegende dat het Europees Parlement een resolutie over de Europese dimensie op universitair niveau, in het bijzonder over de mobiliteit van studenten en professoren (2), alsmede een resolutie over het onderwijs- en opleidingsbeleid met het oog op 1993 (3) heeft aangenomen;
Overwegende dat in het memorandum van de Commissie over open en afstandsonderwijs en in de verschillende resoluties van het Europees Parlement over dit onderwerp wordt beklemtoond dat open en afstandsonderwijs nieuwe en aanzienlijke mogelijkheden qua verrijking van het onderwijs en qua schaalvoordelen te bieden hebben met een groter effect, met name voor de bevordering van de Europese dimensie van de studies op alle niveaus; dat de conclusies van de Raad en van de Ministers van Onderwijs over de ontwikkeling van het open en afstands- onderwijs in de Europese Gemeenschap (4) en over de criteria op dit gebied (5) duidelijkheid hebben verschaft over de rol en de criteria van de communautaire actie;
Overwegende dat de Europese Raad van 10 en 11 december 1993 te Brussel, in het licht van het Witboek van de Commissie, een actieplan heeft aangenomen betreffende groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, waarin de Lid-Staten onder meer worden uitgenodigd speciale aandacht te besteden aan de verbetering van de onderwijs- en opleidingsstelsels;
Overwegende dat het nodig is de meest veelbelovende aspecten betreffende de onderwijssamenwerking te versterken; dat het zodoende dienstig is, transnationale projecten aan te moedigen die partners uit verschillende Lid-Staten samenbrengen die zich bezighouden met de overdracht van innoverende benaderingen door uitwisselingen, onder eerbiediging van de verscheidenheid van de onderwijsstelsels en de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten;
Overwegende dat er met het oog op een efficiënter optreden van de Gemeenschap in de zin van een multiplicatorfunctie voorts op moet worden gelet dat de gesteunde structuren open zijn en niet alleen gelden voor de categorie personen die rechtstreeks worden gesteund, dat wil zeggen dat deze structuren zo moeten worden opgezet dat ook de studenten die niet in aanmerking komen, optimaal van de communautaire toegevoegde waarde kunnen profiteren;
Overwegende dat het succes van de mobiliteit voor een groot deel afhangt van de door de Lid-Staten en onthaalcentra ter beschikking gestelde sociale infrastructuur;
Overwegende dat met dit programma Socrates gelijke kansen voor jongens en meisjes en mannen en vrouwen moeten worden geboden;
Overwegende dat ervoor moet worden gezorgd dat gehandicapte kinderen en jongeren zo veel mogelijk aan dit programma Socrates deelnemen;
Overwegende dat de Gemeenschap en de Lid-Staten ervoor moeten zorgen dat vooral de meest kansarmen toegang hebben tot initiatieven die als onderdeel van het programma worden ondernomen teneinde op die manier sociale uitsluiting actief te bestrijden;
Overwegende dat het Europees Parlement, met het oog op 1993, een resolutie heeft aangenomen over de culturele verscheidenheid en de schoolopleiding voor kinderen van immigranten in de Europese Gemeenschap (6);
Overwegende dat de interculturele dimensie van het onderwijs voor de leerlingen van de Europese Unie bevorderd dient te worden, teneinde hen voor te bereiden op een leven in een samenleving die steeds meer gekenmerkt zal worden door culturele en taalkundige diversiteit, en dat maatregelen genomen dienen te worden om de kwaliteit van het onderwijs aan kinderen van migrerende werknemers, van zigeuners, van personen met itinerante beroepen en van reizigers te verbeteren, alsmede ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat;
Overwegende dat het netwerk Eurydice zich moet ontwikkelen en diversifiëren om aan de kwalitatieve en kwantitatieve behoeften op het gebied van onderwijsinformatie in de Gemeenschap te voldoen;
Overwegende dat de Europese dimensie in het onderwijs de grenzen van de Europese Unie overschrijdt en dat er een samenwerking tot ontwikkeling moet worden gebracht met de Europese geassocieerde landen en met name de landen van Midden- en Oost-Europa, Cyprus en Malta;
Overwegende dat de Commissie en de Lid-Staten oog moeten hebben voor de samenwerking met de Raad van Europa en met andere internationale organisaties, zoals de OESO en de Unesco;
Overwegende dat de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (1) voorziet in een uitgebreide samenwerking op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugdzaken tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds en de EVA-EER-Staten anderzijds; dat in artikel 4 van Protocol 31 staat dat de EVA-EER-Staten vanaf 1 januari 1995 deelnemen aan alle programma's van de Gemeenschap op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugdzaken die op dat moment lopen of zijn goedgekeurd;
Overwegende dat in dit besluit financiële middelen worden vastgesteld die voor de begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure het voornaamste referentiepunt zijn in de zin van de gemeenschappelijke verklaring van 6 maart 1995;
Overwegende dat op 20 december 1994 overeenstemming is bereikt over een "modus vivendi" tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de uitvoerings- maatregelen van besluiten die volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag worden vastgesteld,
BESLUITEN:
Artikel 1
Vaststelling van het communautaire actieprogramma Socrates 1. Bij dit besluit wordt het communautair actieprogramma Socrates, hierna te noemen "dit programma", vastgesteld, voor de periode van 1 januari 1995 tot en met 31 december 1999. Het treedt met ingang van 1 januari 1995 in werking.
Dit programma heeft tot doel, bij te dragen tot de ontwikkeling van onderwijs en opleiding van hoog gehalte en een open Europese ruimte voor samenwerking op onderwijsgebied.
2. Dit programma omvat de drie volgende actieterreinen, die in de bijlage staan:
Hoofdstuk I: Hoger onderwijs (Erasmus) Hoofdstuk II: Schoolonderwijs (Comenius) Hoofdstuk III: Transversale acties op de volgende gebieden:
- talenkennis in de Gemeenschap (Lingua);
- open en afstandsonderwijs;
- uitwisseling van informatie en ervaringen (met inbegrip van Eurydice en Arion).
Artikel 2
Definities 1. In het kader van dit programma wordt verstaan onder:
- "universiteit": alle soorten instellingen voor hoger onderwijs die kwalificaties of titels van dit niveau verlenen, ongeacht hun benaming in de Lid-Staten;
- "school": alle typen van instellingen voor schoolonderwijs, zowel van het algemeen, het beroeps- als het technisch onderwijs, alsmede, bij wijze van uitzondering, niet-schoolse opleidingsinstituten ter bevordering van maatregelen, met name het uitwisselen van leerlingen, voor het leren van talen;
- "docent"/"onderwijzend personeel": diegenen die uit hoofde van hun functie rechtstreeks bij het onderwijsproces in de Lid-Staten betrokken zijn, naargelang van de inrichting van hun eigen onderwijsstelsel;
- "student": de persoon die bij een universiteit is ingeschreven om ongeacht de studierichting hoger onderwijs te volgen met het doel een erkende titel of een afsluitend diploma te verwerven, waaronder ook de doctorstitel;
- "leerling": de als zodanig bij een school ingeschreven persoon;
- "open en afstandsonderwijs": elke vorm van flexibel onderricht die al dan niet de toepassing van informatie- en communicatietechnologieën en diensten omvat.
2. Elke Lid-Staat stelt de lijst van typen universiteiten, scholen en andere onderwijsinstellingen vast waarop dit programma betrekking heeft.
Artikel 3
Doelstellingen Dit programma bevordert de samenwerking tussen de Lid-Staten op onderwijsgebied. Het is een ondersteuning van en aanvulling op hun activiteiten, onder volledige eerbiediging van hun verantwoordelijkheid inzake de inhoud van het onderwijs en de inrichting van het onderwijsstelsel alsmede van de culturele en taalkundige verscheidenheid.
Daartoe en met het oog op de ontwikkeling van kwaliteitsonderwijs omvat het programma de volgende specifieke doelstellingen:
a) de Europese dimensie ontwikkelen in studies op alle niveaus ter consolidering van de zin voor Europees burgerschap, steunend op het culturele erfgoed van de Lid-Staten;
b) een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de kennis van de talen van de Europese Unie bevorderen, met name van de minst verbreide en minst onderwezen talen, teneinde het begrip en de solidariteit tussen de volkeren van deze Unie te versterken en de interculturele dimensie van het onderwijs te bevorderen;
c) in de Lid-Staten een intensieve samenwerking op brede basis bevorderen tussen onderwijsinstellingen van elk niveau, recht doende aan hun intellectuele en opvoedkundige mogelijkheden;
d) de mobiliteit van docenten aanmoedigen, teneinde de studies een Europese dimensie te geven, en bijdragen tot een kwalitatieve verbetering van hun bekwaamheden;
e) de mobiliteit van studenten bevorderen door hen in staat te stellen een deel van hun studie in een andere Lid-Staat te volgen, teneinde de Europese dimensie in het onderwijs te consolideren;
f) betrekkingen tussen leerlingen op het niveau van de Europese Unie stimuleren en de Europese dimensie van hun opleiding bevorderen;
g) de academische erkenning van diploma's, studieperioden en andere kwalificaties aanmoedigen, teneinde de ontwikkeling van een open Europese ruimte voor samenwerking op onderwijsgebied te vergemakkelijken;
h) het open en afstandsonderwijs in het kader van de activiteiten van dit programma bevorderen;
i) de uitwisseling van informatie en ervaringen bevorderen, zodat de diversiteit en specificiteit van de onderwijsstelsels in de Lid-Staten een bron kan vormen van verrijking en wederzijdse stimulering.
Artikel 4
Comité 1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité, hierna te noemen "comité", bestaande uit twee leden per Lid-Staat en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie. De leden van het comité kunnen zich laten bijstaan door deskundigen of adviseurs.
2. a) Het comité wordt bijgestaan door twee subcomités, één voor hoger onderwijs en één voor schoolonderwijs. De subcomités bestaan uit twee vertegenwoordigers per Lid-Staat, naargelang van de behandelde materie.
Het comité cooerdineert de werkzaamheden van de subcomités. Specifieke vraagstukken kunnen voor een definitief besluit naar de subcomités worden verwezen.
b) Het comité kan ook werkgroepen instellen voor bepaalde specifieke thema's, met name voor het talenonderwijs.
3. De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité ontwerp-maatregelen voor betreffende:
a) de prioriteiten en algemene richtsnoeren voor de in de bijlage beschreven communautaire maatregelen en het daaruit voortvloeiende jaarlijkse werkprogramma, alsmede de interne verdeling over de onderdelen van het programma;
b) de financiële steun die de Gemeenschap zal verstrekken (bedrag, duur, verdeling en ontvangers van de steun);
c) de wijze waarop de controle, de evaluatie, de verspreiding en de overdracht van resultaten zullen geschieden;
d) de selectiecriteria voor de diverse in de bijlage beschreven types projecten, met inbegrip van partnershipsprojecten.
4. Het comité brengt advies uit over de in lid 3 bedoelde ontwerp-maatregelen binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naargelang van de urgentie van de materie. Het comité spreekt zich uit met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen. Bij stemming in elk comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn. Indien deze maatregelen echter niet in overeenstemming zijn met het advies dat het comité heeft uitgebracht, worden zij onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht.
In dat geval stelt de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten, uit voor een termijn van twee maanden vanaf de datum van de mededeling.
De Raad kan binnen de in de voorgaande alinea genoemde termijn met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen.
5. De Commissie kan voorts het comité raadplegen over elk ander probleem in verband met de uitvoering van dit programma, met name in de in artikel 5 bedoelde gevallen.
De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt advies uit over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naargelang van de urgentie van de materie, eventueel na een stemming.
Het advies wordt in de notulen opgenomen; elke Lid-Staat kan verzoeken dat zijn standpunt in die notulen wordt vermeld.
De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening met het advies van het comité. Zij deelt het comité mee op welke wijze zij met het advies rekening heeft gehouden.
6. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
7. Het comité zorgt voor een geregelde en gestructureerde samenwerking met het comité dat is ingesteld in het kader van het actieprogramma voor de ontwikkeling van een beleid van de Europese Gemeenschap inzake beroepsopleiding (Leonardo da Vinci).
8. Ter bevordering van de samenhang tussen dit programma en andere, in artikel 6 bedoelde maatregelen, informeert de Commissie het comité regelmatig over de initiatieven op het gebied van algemeen en beroepsonderwijs.
Artikel 5
Uitvoering en selectieprocedure 1. De Commissie is belast met de uitvoering van het programma, overeenkomstig de bijlage. Zij raadpleegt de sociale partners en de verenigingen die zich op Europees niveau met onderwijs bezighouden en brengt het comité op de hoogte van hun opvattingen. Zij draagt er tevens zorg voor dat het Europees Parlement volledig van de uitvoering van dit programma in kennis wordt gesteld.
2. Zij neemt maatregelen om ervoor te zorgen dat de in het kader van de programma's Erasmus en Lingua ondernomen acties en andere lopende acties, alsmede die welke in het kader van dit programma zullen worden opgezet, adequaat op elkaar aansluiten.
3. De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen voor de cooerdinatie en organisatie op nationaal niveau van de uitvoering van dit programma, met name door te voorzien in passende nationale structuren en regelingen.
4. De indiening en selectie van de in de bijlage bedoelde projecten geschiedt als volgt:
a) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten die onder hoofdstuk I, actie 1, vallen worden naar de Commissie gezonden. De Commissie stelt de door de Lid-Staten aangewezen structuren van deze aanvragen op de hoogte. Alvorens een definitief besluit te nemen legt de Commissie de projecten die op grond van de uitslag van de selectie worden voorgedragen voor advies voor aan het comité.
De toewijzing van de in hoofdstuk I, actie 2, bedoelde mobiliteitsbeurzen aan de studenten die deelnemen aan de projecten die in het kader van actie 1 zijn gekozen, geschiedt door de in actie 2 bedoelde instanties;
b) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten bedoeld in de als gedecentraliseerd beschouwde acties in de hoofdstukken II en III (hoofdstuk II, actie 1 en actie 3, punt 2; hoofdstuk III, actie 1, punt 2, onder b), c) en e), en actie 3, punt 3), worden voorgelegd aan de door de Lid-Staten aangewezen structuren. Deze structuren gaan over tot de selectie en toekenning van communautaire financiële bijstand voor de gekozen projecten overeenkomstig de algemene richtsnoeren die overeenkomstig artikel 4 worden vastgesteld;
c) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten bedoeld in de als gecentraliseerd beschouwde acties in hoofdstuk II (actie 2 en actie 3, punt 1) worden door de cooerdinatoren van de projecten voorgelegd aan de door de Lid-Staten aangewezen structuren. Deze structuren doen de goedgekeurde aanvragen toekomen aan de Commissie voor een definitief besluit, na advies van het comité;
d) de aanvragen voor financiële bijstand voor de projecten bedoeld in de als gecentraliseerd beschouwde acties in hoofdstuk III (actie 1, punt 2, onder a) en d), actie 2 en actie 3, met uitzondering van punt 3) worden door de cooerdinatoren van de projecten voorgelegd aan de Commissie en aan de door de Lid-Staten aangewezen structuren. Deze doen de Commissie hun advies toekomen. De besluiten over de financiële bijstand voor de projecten worden door de Commissie genomen na raadpleging van de betrokken Lid-Staten en advies van het comité.
Artikel 6
Samenhang 1. De Commissie waarborgt, in partnerschap met de Lid-Staten, de algehele samenhang tussen dit programma en de andere communautaire acties, en met name het programma Leonardo da Vinci.
2. De Commissie moedigt, te zamen met de Lid-Staten, de cooerdinatie van de activiteiten aan tussen dit programma en het vierde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap van communautaire werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technische ontwikkeling en demonstratie (1994-1998) (1).
Artikel 7
Begroting 1. De financiële middelen voor de uitvoering van dit programma in de in artikel 1 genoemde periode belopen 850 miljoen ecu.
2. De noodzakelijke jaarlijkse toewijzingen voor de communautaire deelneming in de in dit programma beoogde maatregelen worden via de jaarlijkse begrotingsprocedure vastgesteld overeenkomstig de lopende financiële vooruitzichten.
3. Het programma wordt voor deelname van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE's) opengesteld overeenkomstig de voorwaarden die worden gesteld in de met die landen te sluiten aanvullende protocollen bij de associatieovereenkomsten, betreffende de deelname aan communautaire programma's. Dit programma wordt, volgens dezelfde regels als ten aanzien van de EVA-landen worden toegepast, op basis van aanvullende kredieten opengesteld voor deelname van Cyprus en Malta, volgens met deze landen overeen te komen procedures.
Artikel 8
Controle en evaluatie 1. De Commissie waarborgt, in partnerschap met de Lid-Staten, dat dit programma wordt gecontroleerd en periodiek geëvalueerd, met het oog op de eventuele aanpassing ervan aan de bij de uitvoering gebleken behoeften.
De resultaten van de communautaire maatregelen worden onderworpen aan periodieke externe evaluaties op basis van de in artikel 3 genoemde doelstellingen en de conclusies hiervan worden meegedeeld aan het comité, alsmede aan het Europees Parlement en aan de Raad.
2. De Commissie dient bij het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's uiterlijk 30 september 1998 een tussentijds verslag in over de aanloopfase en uiterlijk 30 september 2000 een eindverslag over de uitvoering van dit programma.
Gedaan te Straatsburg, 14 maart 1995.

Labels: 12
4
15
5