Document ID: 32007D0433

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. júna 2007
o predbežných núdzových opatreniach s cieľom predísť zavlečeniu organizmu Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell do Spoločenstva a jeho rozšíreniu v rámci Spoločenstva
[oznámené pod číslom K(2007) 2496]
(2007/433/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), najmä na jej článok 16 ods. 3 tretiu vetu,
keďže:
(1)
Podľa smernice 2000/29/ES môže členský štát, ak usúdi, že existuje nebezpečenstvo zavlečenia škodlivého organizmu, ktorý nie je uvedený v prílohe I ani II k uvedenej smernici, na jeho územie alebo jeho rozširovania v rámci tohto územia, dočasne prijať akékoľvek dodatočné opatrenia potrebné na svoju ochranu pred týmto nebezpečenstvom.
(2)
V dôsledku prítomnosti huby Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell, v anamorfnej forme známej takisto ako Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell, na množiteľskom materiáli lesných kultúr na severe Pyrenejského poloostrova Španielsko 16. júna 2006 informovalo ostatné členské štáty a Komisiu, že 26. mája 2006 prijalo úradné opatrenia prostredníctvom vnútroštátneho eradikačného programu a programu na boj proti tomuto organizmu s cieľom predchádzať jeho ďalšiemu zavlečeniu na územie Španielska a jeho rozšíreniu v rámci tohto územia.
(3)
Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell (ďalej len „špecifikovaný organizmus“) nie je uvedený v prílohe I ani II k smernici 2000/29/ES. Správa o posúdení rizika škodcu založená na obmedzených dostupných vedeckých informáciách však preukázala, že špecifikovaný organizmus môže spôsobiť vysokú úmrtnosť Pinus spp. a poškodiť stromy Pseudotsuga menziesii. Tieto rastliny sú v Európe vo veľkej miere rozšírené a viacero druhov má zvýšenú citlivosť. Je preto potrebné prijať predbežné opatrenia proti zavlečeniu špecifikovaného organizmu do Spoločenstva a jeho rozšíreniu v rámci neho.
(4)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí by sa mali vzťahovať na zavlečenie alebo rozširovanie špecifikovaného organizmu, vymedzenie zamorených oblastí v rámci Spoločenstva a boj proti špecifikovanému organizmu v týchto oblastiach, dovoz, produkciu a premiestňovanie špecifikovaných rastlín, vrátane osiva, v rámci Spoločenstva a prieskum prítomnosti alebo trvalej neprítomnosti špecifikovaného organizmu v členských štátoch.
(5)
Je vhodné, aby sa výsledky uvedených opatrení v rokoch 2007 a 2008 pravidelne hodnotili, najmä na základe informácií, ktoré majú poskytnúť členské štáty. Možné následné opatrenia budú posúdené vzhľadom na výsledky tohto hodnotenia.
(6)
Členské štáty by mali v prípade potreby upraviť svoje právne predpisy na účely dosiahnutia súladu s týmto rozhodnutím.
(7)
Výsledky týchto opatrení by sa mali preskúmať do 1. apríla 2008.
(8)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia:
1.
„špecifikovaný organizmus“ znamená Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell;
2.
„špecifikované rastliny“ znamenajú rastliny rodu Pinus L. a druhu Pseudotsuga menziesii, určené na pestovanie, vrátane osiva a šišiek na množiteľské účely;
3.
„miesto pestovania“ znamená:
-
akékoľvek priestory alebo súbor polí, ktoré sú prevádzkované ako samostatná jednotka pestovania rastlín; toto môže zahŕňať miesta pestovania, ktoré sa spravujú oddelene z rastlinnolekárskych dôvodov, alebo
-
vymedzený lesný porast.
Článok 2
Opatrenia proti špecifikovanému organizmu
Zakazuje sa zavlečenie špecifikovaného organizmu do Spoločenstva a jeho rozširovanie v rámci Spoločenstva.
Článok 3
Dovoz špecifikovaných rastlín
Špecifikované rastliny sa môžu do Spoločenstva zaviesť iba v prípade, že:
a)
sú v súlade s požiadavkami stanovenými v oddiele I prílohy I a
b)
v súlade s článkom 13a ods. 1 smernice 2000/29/ES sa pri vstupe do Spoločenstva podrobia inšpekcii a v prípade potreby testujú na prítomnosť špecifikovaného organizmu a zistí sa, že sú bez výskytu tohto organizmu.
Článok 4
Premiestňovanie špecifikovaných rastlín v rámci Spoločenstva
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia oddielu II prílohy II k tomuto rozhodnutiu, špecifikované rastliny s pôvodom v Spoločenstve alebo dovezené do Spoločenstva podľa článku 3 tohto rozhodnutia sa môžu premiestniť v rámci Spoločenstva, iba ak spĺňajú podmienky uvedené v oddiele II prílohy I.
Článok 5
Prieskumy a oznámenia
1. Členské štáty každoročne uskutočnia úradné prieskumy na zistenie prítomnosti špecifikovaného organizmu alebo dôkazov zamorenia svojho územia daným organizmom.
Bez toho, aby bol dotknutý článok 16 ods. 2 smernice 2000/29/ES, výsledky týchto prieskumov spolu so zoznamom vymedzených oblastí uvedených v článku 6 a opatrení uvedených v oddiele II prílohy II sa každoročne oznámia Komisii a ostatným členským štátom do 15. decembra.
2. Príslušným úradným orgánom sa bezodkladne oznámi každé podozrenie na výskyt alebo potvrdená prítomnosť špecifikovaného organizmu.
Článok 6
Zriadenie vymedzených oblastí
Ak výsledky prieskumov uvedených v článku 5 ods. 1 alebo oznámenie uvedené v článku 5 ods. 2 potvrdia prítomnosť špecifikovaného organizmu v určitej oblasti alebo ak existujú dôkazy o výskyte tohto organizmu získané inými spôsobmi, členské štáty určia vymedzené oblasti a prijmú úradné opatrenia ustanovené v oddieloch I a II prílohy II.
Článok 7
Súlad
Členské štáty v prípade potreby zmenia a doplnia opatrenia, ktoré prijali na svoju ochranu proti zavlečeniu a rozšíreniu špecifikovaného organizmu, takým spôsobom, aby boli tieto opatrenia v súlade s týmto rozhodnutím, a bezodkladne o nich informujú Komisiu.
Článok 8
Preskúmanie
Toto rozhodnutie sa preskúma najneskôr do 31. marca 2008.
Článok 9
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. júna 2007

Labels: 3
6