Document ID: 31995R2125

Uredba Komisije (ES) št. 2125/95
z dne 6. septembra 1995
o odprtju in upravljanju tarifnih kvot za konzervirane gobe vrste Agaricus spp.
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 426/86 z dne 24. februarja 1986 o skupni ureditvi trga za proizvode, predelane iz sadja in zelenjave [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1032/95 [2], in zlasti člena 12(1) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3290/94 z dne 22. decembra 1994 o prilagoditvah in prehodnih ukrepih, potrebnih v kmetijskem sektorjuza izvajanje sporazumov, sklenjenih med urugvajskim krogom večstranskih trgovinskih pogajanj [3], in zlasti člena 3 Uredbe,
ker se je v okviru Sporazuma o kmetijstvu, sklenjenega med urugvajskim krogom večstranskih trgovinskih pogajanj, Skupnost zavezala, da bo pod nekaterimi pogoji od 1. julija 1995 odprla tarifne kvote Skupnosti za konzervirane gobe vrste Agaricus spp., ki spadajo pod oznake KN 07119040, 20031020 in 20031030; ker bi bilo zato treba te kvote odpreti in določiti pogoje za upravljanje z njimi, hkrati pa zagotoviti čim bolj nemoten prehod med sistemom, ki poteče 30. junija 1995, in novim sistemom, ki začne veljati 1. julija 1995; ker bi bilo treba zato prevzeti izvedbene določbe za izvajanje starega sistema in ohraniti tradicionalni uvozni koledar;
ker so uvozna dovoljenja, izdana od 1. januarja do 30. junija 1995 v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 3107/94 [4], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1032/95 [5], zajela celoletno razpoložljivo količino za Kitajsko, 10056 ton za Poljsko, 137 ton za Bolgarijo in 551 ton za vse druge države dobaviteljice; ker ni bilo izdanih nobenih dovoljenj za Romunijo; ker je treba zato odpreti kvote za obdobje od 1. julija do 31. decembra 1995 za razpoložljivo razliko za vsako od zgoraj navedenih držav ali skupin držav;
ker bi bilo treba uvozno količino razdeliti med države dobaviteljice ob upoštevanju tradicionalnih tokov menjave, novih dobaviteljev in preferencialov, predvidenih v Evropskih sporazumih z Bolgarijo [6], Poljsko [7] in Romunijo [8];
ker bi bilo treba predvideti pregled razdelitve v danem letu na podlagi podatkov iz prvih šestih mesecev uporabe; ker bi bilo treba oblikovati rezervo, ki bi preprečila kakršno koli prekinitev trgovanja z državo dobaviteljico, kadar celotna količina ni izkoriščena;
ker bi bilo treba s podrobnimi določbami zagotoviti, da se za količine, ki presegajo tarifne kvote, odmerijo polne carine, predvidene v skupni carinski tarifi; ker morajo te določbe vključevati izdajo dovoljenj v roku, v katerih države članice preverijo te količine in pošljejo vsa potrebna obvestila; ker te določbe dopolnjujejo ali pa odstopajo od določb Uredbe Komisije (ES) št. 1921/95 z dne 3. avgusta 1995 o podrobnih pravilih za uporabo sistema uvoznih dovoljenj za proizvode, predelane iz sadja in zelenjave, in o razveljavitvi uredb (EGS) št. 2405/89 in (EGS) št. 3518/86 [9] in Uredbe Komisije (EGS) št. 3719/88 z dne 16. novembra 1988 o podrobnih pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih potrdil in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [10], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1199/95 [11];
ker bi bilo treba razlikovati med tradicionalnimi uvozniki in novimi uvozniki in določiti kriterije glede na status vložnikov zahtevkov in uporabo dodeljenih potrdil; ker bi bilo nenazadnje treba pravično razdeliti količine za vsako kategorijo uvoznika;
ker je odslej primerneje, da razdelitev med tradicionalnimi uvozniki temelji na uvoženih količinah namesto na izdanih potrdilih; ker je treba zaradi upravnih razlogov predvideti, da se obdrži prehodno obdobje, predvideno v Uredbi (ES) št. 3107/94;
ker je treba predvideti, da se zagotovi pravilna uporaba kvot, da države članice redno obveščajo o količinah, za katere niso bila uporabljena potrdila;
ker so ukrepi, predvideni v tej Uredbi, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za proizvode, predelane iz sadja in zelenjave, in Odbora za carinski zakonik,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO
Člen 1
Tarifne kvote za konzervirane gobe vrste Agaricuspod oznakami KN 07119040, 20031020 in 20031030, prikazane v Prilogi I, se odprejo pod pogoji, določenimi s to Uredbo.
Uporabi se 12 % carinska stopnja ad valorem, če proizvodi spadajo pod oznako KN 07119040, in 23 %, če proizvodi spadajo pod oznaki KN 20031020 in 20031030. Vendar je carinska stopnja za Bolgarijo, Poljsko in Romunijo 8,4 % za proizvode, ki spadajo pod te tri oznake.
Člen 2
1. Za vse uvoze, ki so del kvot iz člena 1, je treba predložiti uvozno potrdilo, izdano v skladu s to Uredbo.
2. Kvote se razdelijo med države uvoznice v skladu s stolpcem I Priloge I za obdobje od 1. julija do 31. decembra 1995 in stolpcem II Priloge I za vsako naslednje koledarsko leto, kar ne velja za tisti del priloge, ki predstavlja rezervo.
3. Razdelitev se lahko spremeni na osnovi informacij o količinah, za katere so bila izdana potrdila do 30. junija.
Člen 3
1. Uredba (ES) št. 1921/95 se, razen člena 5(2), uporablja ob upoštevanju določb te uredbe.
2. Uvozna potrdila veljajo za šest mesecev od dneva dejanske izdaje po členu 21(2) Uredbe (EGS) št. 3719/88, vendar ne veljajo po 31. decembru istega leta.
Člen 4
1. Obe količini, namreč, na eni strani tista, dodeljena Kitajski, in na drugi tista, dodeljena vsem drugim državam razen Kitajske, na podlagi priloge k tej Uredbi, bosta razdeljeni na sledeči način:
(a) 85 % tradicionalnim uvoznikom.
"Tradicionalni uvozniki" pomenijo uvoznike, ki so dobili uvozna potrdila na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 1796/81 [12] ali te uredbe v vsakem od prejšnjih treh koledarskih let in ki so uvažali proizvode iz člena 1 v vsaj dveh od prejšnjih treh koledarskih let. Prvi pogoj za pridobitev uvoznih potrdil se za uvoznike avstrijske, finske ali švedske narodnosti ne uporablja do 1. januarja 1998.
(b) 15 % novim uvoznikom
"Novi uvozniki" pomenijo uvoznike, razen tistih, navedenih v (a), ki so trgovci, fizične ali pravne osebe, posamezniki ali skupine in ki trgujejo vsaj eno leto. Izpolnjevanje tega pogoja je razvidno iz registracije v trgovinskem registru pri državi članici ali s kakršnim koli drugim dokazom, ki ga sprejme država članica. Kadar uvoznik te kategorije dobi uvozna potrdila v skladu z Uredbo (EGS) št. 1796/81 ali to uredbo že v prejšnjem koledarskem letu, mora dokazati, da je dal v prosti promet za svoj račun vsaj 50 % količine, ki mu je bila dodeljena.
2. Uvozniki iz odstavka 1 priložijo svojemu zahtevku informacije, ki omogočajo pristojnim državnim organom, da zadovoljivo preverijo pogoje, določene v odstavku 1(a) ali (b).
3. Količine, ki so 15. oktobra še na voljo, se enakopravno razdelijo med obe kategoriji uvoznikov.
Člen 5
1. Zahtevki za potrdila, ki jih predložijo tradicionalni uvozniki iz člena 4(1)(a), se v nobenem šestmesečnem obdobju ne smejo nanašati na količino, večjo od 60 % letne povprečne količine uvoza iz preteklih treh koledarskih let; izjema se pri uvoznikih v Skupnosti v sestavi z dne 31. decembra 1994, naredi za leta 1992, 1993 in 1994, za katera se upošteva letna količina izdanih uvoznih potrdil.
2. Zahtevki za potrdila, ki jih predložijo novi uvozniki iz člena 4(1)(b), se v nobenem šestmesečnem obdobju za nobeno od obeh skupin držav iz tega člena, ne smejo nanašati na količino, večjo od 8 % količine, dodeljene v skladu s členom 4(1)(b) vsaki od obeh skupin teh držav.
Člen 6
1. Države članice obvestijo Komisijo o količinah, zahtevanih v okviru kvot iz člena 1, v skladu s členom 7(2) Uredbe (ES) št. 1921/95, tako da pošljejo ločena podatka za količine, zahtevane po členu 4(1)(a) in (b).
2. Uvozna potrdila se izdajo na peti delovni dan po vložitvi zahtevkov, pod pogojem, da medtem Komisija ne sprejme posebnih ukrepov.
3. Če zahtevane količine za katero koli državo dobaviteljico presegajo količino, ki je na razpolago, Komisija presežno količino razdeli iz rezerve, navedene v členu 2(2).
4. Če po razdelitvi rezerve zahtevane količine presegajo razpoložljivo količino, Komisija določi odstotek pavšalnega znižanja za obravnavane zahtevke in ustavi izdajo potrdil za naslednje zahtevke.
Člen 7
Komisija redno seznanja države članice o obsegu uporabe kvot in po potrebi o izkoriščenosti.
Člen 8
Države članice obvestijo Komisijo o količinah, za katere izdana potrdila niso bila uporabljena, takoj ko so o njih seznanjene.
Člen 9
1. Uporabi se člen 33(5) Uredbe (EGS) št. 3719/88.
2. Če so količine uvožene v višini tolerance iz člena 8(4) Uredbe (EGS) 3718/88, se uvozne dajatve, predvidene v skupni carinski tarifi (SCT), obračunajo v celoti.
Člen 10
1. Za sprostitev v prosti promet gob s poreklom iz Kitajske veljajo členi 55 do 65 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 [13]. Ne glede na člen 57(2) zgoraj navedene uredbe lahko pristojni organi ob izgubi izvirnika sprejmejo dvojnik potrdila o poreklu.
2. Pristojni organi za izdajo potrdila o poreklu in dvojnikov so navedeni v Prilogi II.
3. Proizvodi s poreklom iz Bolgarije, Poljske in Romunije se lahko sprostijo v prosti promet v Skupnosti ob predložitvi potrdila EUR 1, ki ga izdajo organi teh držav v skladu s Protokolom 4 Evropskega sporazuma.
Člen 11
1. Uvozna potrdila imajo v polju 24 napisano naslednje besedilo v enem od uradnih jezikov Evropske unije:
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
2. Če je država porekla Bolgarija, Poljska ali Romunija, morajo uvozna potrdila vsebovati v rubriki 24 v enem od uradnih jezikov Evropske unije tudi:
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ;
ki mu sledi ime zadevne države in besedilo:
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
Člen 12
1. Imetnik uvoznega potrdila lahko zahteva, da se oznaka KN, za katero je bilo potrdilo izdano, spremeni pod pogojem, da je:
(a) nova zahtevana oznaka KN ena od navedenih v členu 1;
(b) zahtevek predložen organu, ki je izdal izvirno potrdilo, skupaj z izvirnikom in kakršnim koli izdanim izpiskom.
2. Organ, ki je izdal izvirno potrdilo, ga obdrži skupaj s kakršnim koli izpiskom in izda nadomestno potrdilo in po potrebi enega ali več izpiskov iz nadomestnega potrdila.
3. Nadomestno potrdilo in, kjer je potrebno, tudi izpisek ali izpiski:
- so izdani za količino do največje razpoložljive količine v skladu z zamenjanim dokumentom,
- imajo v polju 20 navedeno številko in dan zamenjanega dokumenta,
- imajo v poljih 13, 14 in 15 navedeno informacijo o novem proizvodu,
- imajo v polju 16 navedeno novo oznako KN,
- imajo v drugih poljih navedeno isto informacijo, kakor je prikazana na zamenjanem dokumentu, in zlasti isti dan zapadlosti.
4. Države članice takoj obvestijo Komisijo o kakršni koli spremembi oznake KN na uvoznih potrdilih, ki so jih izdale.
Člen 13
Uredba (ES) št. 3107/94 je s tem razveljavljena.
Znesek, ki ga je treba obračunati od uvoza od 1. julija 1995 na podlagi in v času veljavnosti potrdil, prostih dodatnih zneskov, izdanih na podlagi Uredbe (ES) št. 3107/94, je carina ad valorem, prikazana v členu 1.
Člen 14
Ta Uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. julija 1995.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 6. septembra 1995

Labels: 3
15
17
6