Document ID: 32007D0736

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 9. listopadu 2007,
kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých druhů čerstvého masa do Společenství
(oznámeno pod číslem K(2007) 5365)
(Text s významem pro EHP)
(2007/736/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 7 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 6 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (3), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 bod 1 první pododstavec a čl. 8 bod 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Část 1 přílohy II rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (4), stanoví seznam třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž je členským státům povoleno dovážet čerstvé maso některých zvířat.
(2)
Tato příloha uvádí období, pro která je povolen nebo nepovolen dovoz do Společenství v souvislosti s daty porážky nebo usmrcení zvířat, ze kterých bylo maso získáno. Tato období se uvádějí proto, aby se umožnil dovoz čerstvého masa vyrobeného předtím, než se na některé třetí země nebo části třetích zemí vztahovala veterinární omezení.
(3)
S cílem zaručit vysokou úroveň ochrany zdraví ve Společenství je však vhodné stanovit, že dovozy čerstvého masa získaného ve třetí zemi ze zvířat poražených nejpozději ke dni použití omezujících opatření jsou povoleny pouze během omezeného období, tzn. 90 dnů. V případě zásilek opatřených osvědčením nejpozději ke dni uplatnění zákazu dovozu a přepravovaných na volném moři v době, kdy zákaz vstupuje v platnost, by mělo toto období činit 40 dnů.
(4)
Den, od něhož jsou dovozy čerstvého masa z některé třetí země nebo jejích částí povoleny nebo zakázány, by měl být zanesen do přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS, aby se zabránilo dovozům čerstvého masa vyrobeného během období, v němž existovalo v takové zemi nebo její části riziko pro zdraví zvířat.
(5)
Údaje o obdobích uvedené ve zmíněné příloze představovaly zdroj praktických problémů jak pro stanoviště hraniční kontroly Společenství při kontrole veterinárních osvědčení pro dovozy tohoto druhu masa, tak pro příslušné orgány ve vyvážejících třetích zemích při vydávání uvedených osvědčení.
(6)
S cílem dosáhnout vysoké úrovně ochrany zdraví a zajistit jasnost, soudržnost a transparentnost, pokud jde o seznam třetích zemí, z nichž jsou povoleny dovozy čerstvého masa do Společenství, je proto vhodné změnit přílohu II rozhodnutí 79/542/EHS a zrušit odkazy na uvedená období. Kromě toho je třeba aktualizovat údaje týkající se některých zemí, zejména Paraguaye a Brazílie.
(7)
S cílem umožnit dovozy zásob čerstvého masa, jehož dovoz do Společenství z některých třetích zemí nebo částí třetích zemí je v současné době povolen podle rozhodnutí 79/542/EHS, ale který po dni použití tohoto rozhodnutí již nebude povolen, je vhodné stanovit přechodné období 90 dnů.
(8)
Z důvodu dvou ohnisek slintavky a kulhavky v Argentině v únoru 2006 zakázalo rozhodnutí Komise 2006/259/ES ze dne 27. března 2006, kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o regionalizaci pro Argentinu a vzory osvědčení pro dovoz čerstvého hovězího masa z Argentiny (5), dovozy vykostěného a vyzrálého hovězího masa z osmi departementů provincie Corrientes. Nedávná inspekce Společenství v Argentině ukázala, že platná veterinární opatření v osmi dotyčných departementech, zejména pokud jde o slintavku a kulhavku, již nejsou nutná. Tato opatření by se již proto neměla vztahovat na uvedené oblasti Argentiny, jak o to tato země požádala.
(9)
Inspekce rovněž ukázala, že produkce vykostěného a vyzrálého masa vysoké zvěře v Argentině splňuje veterinární podmínky stanovené rozhodnutím 79/542/EHS. Je proto vhodné povolit dovozy vykostěného a vyzrálého masa jelenovitých z Argentiny do Společenství.
(10)
Z důvodu dvou ohnisek slintavky a kulhavky v Botswaně v dubnu 2006 zakázalo rozhodnutí Rady 79/542/EHS, ve znění rozhodnutí Komise 2006/463/ES (6), dovozy vykostěného a vyzrálého hovězího masa z části Botswany. Dokumentace obdržená z Botswany a příznivý výsledek inspekce Společenství, která byla v této zemi provedena v březnu 2007, ukazuje, že opatření přijatá Botswanou pro tlumení a odstranění nákazy byla účinná. Proto se již platná veterinární opatření nemusí v dotyčné části Botswany používat.
(11)
Inspekce Společenství rovněž příznivě ohodnotila dva další regiony Botswany, které byly OIE uznány za prosté slintavky a kulhavky bez očkování. Je proto vhodné povolit těmto oblastem vyvážet do EU vykostěné a vyzrálé hovězí maso, skopové maso a maso farmové a volně žijící zvěře.
(12)
Části Kolumbie jsou uvedeny v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS jako části třetí země, z nichž jsou povoleny dovozy čerstvého hovězího masa do Společenství. Kolumbie však nepředložila plán sledování reziduí pro čerstvé hovězí maso v souladu s rozhodnutím Komise 2004/432/ES ze dne 29. dubna 2004 o schválení plánů sledování reziduí předložených třetími zeměmi podle směrnice Rady 96/23/ES (7). Kromě toho není schváleno žádné zařízení pro vývoz čerstvého masa do Společenství. Proto by již neměly být povoleny dovozy čerstvého hovězího masa z Kolumbie a měla by být provedena nezbytná změna v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS.
(13)
S cílem umožnit zúčastněným stranám přizpůsobit se novému dovoznímu režimu je vhodné stanovit, že se toto rozhodnutí použije od 1. prosince 2007.
(14)
Rozhodnutí 79/542/EHS by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(15)
Rozhodnutí Komise 96/367/ES ze dne 13. června 1996 o ochranných opatřeních proti slintavce a kulhavce v Albánii (8) a rozhodnutí Komise 96/414/ES ze dne 4. července 1996 o ochranných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky, která se týkají dovozu zvířat a živočišných produktů z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie (9), jsou zastaralá, neboť ustanovení, která obsahují, jsou nyní uvedena v jiných aktech Společenství. Z důvodů jasnosti a právní jistoty je třeba tato rozhodnutí výslovně zrušit.
(16)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Část 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Zrušují se rozhodnutí 96/367/ES a 96/414/ES.
Článek 3
Dovozy čerstvého masa do EU, které byly povoleny podle rozhodnutí 79/542/EHS, které však již nebudou povoleny z důvodu použití tohoto rozhodnutí, budou nadále povoleny během přechodného období 90 dnů ode dne použití.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost 1. prosince 2007.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 9. listopadu 2007.

Labels: 17
5
0
3
6