Document ID: 31986R2913

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2913/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 16ης Σεπτεμβρίου 1986
για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 όσον αφορά την εισφορά κατά την εισαγωγή που εφαρμόζεται σε ορισμένες ποσότητες αραβοσίτου και σόργου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας:
ότι την 1η Ιουλίου 1986 βρέθηκε μια προσωρινή λύση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για να μετριασθούν οι ενδεχόμενες συνέπειες, στον τομέα των σιτηρών, από τη διεύρυνση της Κοινότητας με την προσχώρηση της Ισπανίας· ότι, σύμφωνα με τη λύση αυτή, προβλέπεται ότι, εάν, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1986, οι αμερικανικές εξαγωγές αραβοσίτου, σόργου, γλουτένης αραβοσίτου, υπολειμμάτων ζυθοποιίας και πολτού εσπεριδοειδών προς την Ισπανία είναι κατώτερες από ένα μέσο όρο 234 000 τόνων το μήνα, η εισφορά για την εισαγωγή στην Κοινότητα αραβοσίτου και σόργου προελεύσεως τρίτων χωρών θα μπορεί να καθορισθεί σε χαμηλότερο επίπεδο·
ότι, για την εφαρμογή αυτής της λύσης, πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση από το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (3)· ότι η παρέκκλιση αυτή πρέπει να αφορά συγχρόνως τη διαδικασία καθορισμού και το επίπεδο της εισφοράς· ότι, ωστόσο, αυτό το επίπεδο πρέπει να καθορίζεται σε συνάρτηση με τις πραγματικές συνθήκες της αγοράς·
ότι, για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, είναι αναγκαίο να παρέχει το Βασίλειο της Ισπανίας, σε καθορισμένη χρονική προθεσμία, όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στην Επιτροπή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 1987, η εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή των ποσοτήτων αραβοσίτου και σόργου που αναφέρονται στο άρθρο 3 μπορεί, κατά παρέκκλιση του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, να καθορισθεί:
- με διαγωνισμό, και
- σε επίπεδο διαφορετικό από αυτό που απορρέει από την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου.
Άρθρο 2
Η εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 1 πρέπει να καθορίζεται σε τέτοιο επίπεδο ώστε να αποφεύγεται η δημιουργία διαταραχών στην αγορά της Κοινότητας.
Άρθρο 3
Η μέγιστη ποσότητα αραβοσίτου και σόργου που είναι δυνατό να εισαχθεί στην Κοινότητα σύμφωνα με το καθεστώς του παρόντος κανονισμού καθορίζεται σε 1 404 000 τόνους.
Μειώνεται κατά τις ποσότητες των προϊόντων, που αναφέρονται στο παράρτημα, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών, οι οποίες εισάγονται στην Ισπανία κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιουλίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986.
Άρθρο 4
1. Η Επιτροπή προβαίνει στη λογιστική καταγραφή του όγκου των εισαγωγών στην Ισπανία, προελεύσεως Ηνωμένων Πολιτειών, των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα, οι οποίες πραγματοποιούνται κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986.
2. Για το σκοπό αυτό, οι ισπανικές αρχές παρέχουν στην Επιτροπή όλες τις αναγκαίες πληροφορίες, το αργότερο στις 10 κάθε μηνός.
Άρθρο 5
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, και κυρίως οι λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία διαγωνισμού καθώς και η μηνιαία κατανομή των ποσοτήτων που εισάγονται, θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Σεπτεμβρίου 1986.

Labels: 3
17