Document ID: 32008D0751

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 18. září 2008
o dočasné odchylce od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Madagaskaru, pokud jde o konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka
(oznámeno pod číslem K(2008) 5097)
(2008/751/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) (1), a zejména na čl. 36 odst. 4 přílohy II uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 26. května 2008 požádal Madagaskar podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 o odchylku od pravidel původu stanovených v dané příloze na období šesti měsíců. Žádost se vztahuje na celkové množství 2 000 tun konzervovaného tuňáka a 500 tun hřbetů z tuňáka čísla HS 1604. Žádost je podána z toho důvodu, že se v Indickém oceánu snížily odlovy a dodávky původního syrového tuňáka.
(2)
Podle informací, které Madagaskar poskytl, byly odlovy původního syrového tuňáka za první čtyři měsíce roku 2008 nezvykle nízké, a to i v porovnání s běžnými sezonními výkyvy, což vedlo k poklesu produkce konzerv z tuňáka. Vzhledem k této mimořádné situaci tak Madagaskar v určitém období nemůže dodržet pravidla původu stanovená v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007.
(3)
Aby Madagaskar mohl nadále vyvážet do Evropského společenství i po ukončení platnosti dohody o partnerství AKT-ES (2), měla by mu být přiznána nová odchylka.
(4)
Aby byl zajištěn plynulý přechod od dohody o partnerství AKT-ES k prozatímní dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU, měla by být nová odchylka přiznána se zpětnou platností od 1. ledna 2008.
(5)
Vzhledem k dotčenému množství dovozů by dočasná odchylka od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007 nezpůsobila vážnou újmu stávajícímu odvětví Společenství za předpokladu, že budou dodrženy některé podmínky vztahující se k množství, dohledu a době trvání.
(6)
Je proto oprávněné přiznat dočasnou odchylku podle čl. 36 odst. 1 písm. a) přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007.
(7)
Madagaskar využije automatické odchylky od pravidel původu u konzervovaného tuňáka a hřbetů z tuňáka čísla HS 1604 podle čl. 42 odst. 8 protokolu o původu připojeného k prozatímní dohodě, kterou se stanoví rámec dohody o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na straně jedné a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (dále jen „prozatímní dohoda o partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU“), až uvedená dohoda vstoupí v platnost nebo se začne prozatímně uplatňovat.
(8)
V souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1528/2007 budou pravidla původu stanovená v příloze II uvedeného nařízení a odchylky od těchto pravidel nahrazeny pravidly uvedenými v prozatímní dohodě o partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU, která by podle předpokladů měla vstoupit v platnost nebo se začít prozatímně uplatňovat v roce 2008. Odchylka by se proto měla použít do 31. prosince 2008, jak požaduje Madagaskar, pokud prozatímní dohoda o partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU nevstoupí v platnost nebo se nezačne prozatímně uplatňovat před tímto datem.
(9)
V souladu s čl. 42 odst. 8 protokolu o původu připojeného k prozatímní dohodě o partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU je automatická odchylka od pravidel původu omezena roční kvótou ve výši 8 000 tun konzervovaného tuňáka a 2 000 tun hřbetů z tuňáka pro země, které prozatímní dohodu o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU (Komory, Mauricius, Madagaskar, Seychely a Zimbabwe) parafovaly. Mauricius a Seychely již žádost o dočasnou odchylku podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 podaly. Nebylo by vhodné přiznat odchylky podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007, jež překračují roční kvótu přiznanou oblasti států východní a jižní Afriky v rámci prozatímní dohody o partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU.
(10)
Madagaskaru by proto měla být přiznána odchylka na 2 000 tun konzervovaného tuňáka a 500 tun hřbetů z tuňáka na období jednoho roku.
(11)
Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3), stanoví pravidla pro správu celních kvót. Pro zajištění účinné správy prováděné za úzké spolupráce madagaskarských orgánů, celních orgánů členských států a Komise by se tato pravidla měla obdobně použít na množství dovážená v rámci odchylky přiznané tímto rozhodnutím.
(12)
V zájmu účinné kontroly využívání dané odchylky by měly madagaskarské orgány pravidelně sdělovat Komisi podrobnosti o vydávaných průvodních osvědčeních EUR.1.
(13)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 a v souladu s čl. 36 odst. 1 písm. a) uvedené přílohy se konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka čísla HS 1604 vyrobené z nepůvodních materiálů považují za pocházející z Madagaskaru podle podmínek stanovených v článcích 2 až 6 tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na výrobky a množství uvedené v příloze, které jsou v celním prohlášení navrženy k propuštění z Madagaskaru do volného oběhu ve Společenství v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008.
Článek 3
Množství stanovená v příloze tohoto rozhodnutí jsou spravována v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
Článek 4
Madagaskarské celní orgány přijmou nezbytná opatření k provádění kontrol množství vyvážených produktů uvedených v článku 1.
Za tímto účelem musí veškerá průvodní osvědčení EUR.1, která v souvislosti s uvedenými produkty vydají, obsahovat odkaz na toto rozhodnutí.
Příslušné madagaskarské orgány zašlou Komisi čtvrtletní výkaz množství, na která byla podle tohoto rozhodnutí vydána průvodní osvědčení EUR.1, a pořadová čísla uvedených osvědčení.
Článek 5
Kolonka 7 osvědčení EUR.1 vydaných podle tohoto rozhodnutí obsahuje tato slova:
„Derogation - Decision 2008/751/EC“.
Článek 6
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2008.
Použije se do té doby, než budou pravidla původu stanovená v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007 nahrazena pravidly uvedenými v příloze jakékoli dohody s Madagaskarem, jakmile se uvedená dohoda začne prozatímně uplatňovat nebo vstoupí v platnost, podle toho, co nastane dříve, v žádném případě se však toto rozhodnutí nepoužije po 31. prosinci 2008.
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 18. září 2008.

Labels: 17
3
6
18
15