Document ID: 32007R1445

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1445/2007
ze dne 11. prosince 2007
o stanovení společných pravidel pro poskytování základních informací o paritách kupní síly a pro jejich výpočet a zveřejňování
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 285 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Aby Společenství dosáhlo přímého srovnání objemu hrubého domácího produktu (HDP) mezi členskými státy, nezbytně potřebuje znát parity kupní síly, které eliminují rozdíly v cenových hladinách mezi členskými státy.
(2)
Parity kupní síly Společenství je třeba předkládat podle harmonizované metodiky, v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2223/96 ze dne 25. června 1996 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství (3), které stanoví rámec pro vytváření národních účtů v členských státech.
(3)
Členským státům se doporučuje, aby vytvářely údaje pro regionální parity kupní síly.
(4)
Podle nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti (4) mají být pro financování ze strukturálních fondů v rámci cíle „Konvergence“ způsobilé regiony odpovídající úrovni 2 společné klasifikace územních statistických jednotek ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (5). HDP na obyvatele těchto regionů měřený paritou kupní síly a vypočtený na základě údajů Společenství za období 2000-2002 je nižší než 75 % průměru HDP EU-25 na obyvatele za stejné referenční období. Pokud nejsou k dispozici regionální parity kupní síly, je možné k vypracování seznamu regionů, které mohou čerpat finanční prostředky ze strukturálních fondů, použít paritu kupní síly na celostátní úrovni. Paritu kupní síly na celostátní úrovni je možné použít i na určení výše finančních prostředků, které se mají přidělit jednotlivým regionům.
(5)
Podle nařízení (ES) č. 1083/2006 mají být pro financování z Fondu soudržnosti způsobilé členské státy, jejichž hrubý národní důchod (HND) na obyvatele měřený paritou kupní síly a vypočtený na základě údajů Společenství za období 2001-2003 je nižší než 90 % průměru HND EU-25 a které mají program pro splnění podmínek hospodářské konvergence uvedených v článku 104 Smlouvy.
(6)
Podle článku 1 přílohy XI služebního řádu úředníků Evropských společenství, stanoveného v nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (6) (dále jen „služební řád“), má pro účely přezkoumání ve smyslu čl. 65 odst. 1 služebního řádu Komise (Eurostat) každoročně před koncem října sestavit zprávu o změnách životních nákladů v Bruselu, paritách kupní síly mezi Bruselem a některými místy v členských státech a o změnách kupní síly platů ve státní službě v ústředních vládních institucích.
(7)
Komise (Eurostat) již každoročně shromažďuje od členských států dobrovolně poskytované základní informace o paritách kupní síly. Tato činnost se v členských státech stala ustálenou praxí. K zajištění trvalého vypracování, výpočtu a zveřejňování parit kupní síly je však nutný právní rámec.
(8)
Aby byly stále k dispozici co nejaktuálnější číselné údaje, je v souladu se stávající praxí potřeba zachovat pravidelné poskytování předběžných výsledků.
(9)
Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (7).
(10)
Zejména je třeba zmocnit Komisi k úpravě definic, k přizpůsobení základních položek v příloze II a k vymezení kritérií kvality. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, včetně jeho doplnění o nové jiné než podstatné prvky, musejí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
(11)
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž stanovení společných pravidel pro poskytování základních informací o paritách kupní síly a pro jejich výpočet a zveřejňování, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jej může být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné k dosažení tohoto cíle.
(12)
Výbor pro statistické programy, zřízený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom (8), byl konzultován v souladu s článkem 3 uvedeného rozhodnutí,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Cíl
Cílem tohoto nařízení je stanovit společná pravidla pro poskytování základních informací o paritách kupní síly a pro jejich výpočet a zveřejňování.
Článek 2
Oblast působnosti
1. Základními informacemi, které se mají poskytnout, jsou údaje nezbytné k výpočtu a zabezpečení kvality parit kupní síly.
Mezi tyto základní informace patří ceny, váhy výdajů na HDP a ostatní údaje uvedené v příloze I.
Údaje se sbírají minimálně s četností stanovenou v příloze I. Častější sběr údajů se provádí pouze ve výjimečných a odůvodněných případech.
2. Parity kupní síly se vypočítávají z celostátních ročních průměrných cen výrobků a služeb s využitím základních informací vztahujících se na ekonomické území jednotlivých členských států podle Evropského systému národních a regionálních účtů ve Společenství (dále jen „ESA 95“).
3. Parity kupní síly se vypočítávají podle základních položek uvedených v příloze II v souladu se souvisejícími klasifikacemi HDP vymezenými v nařízení (ES) č. 2223/96.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
a)
„paritami kupní síly“ prostorové deflátory a koeficienty pro přepočet měn, které eliminují vliv rozdílů v cenových hladinách mezi členskými státy, a umožňují tak srovnání objemu složek HDP a srovnání cenových hladin;
b)
„standardem kupní síly“ uměle vytvořená společná srovnávací měnová jednotka používaná v Evropské unii k vyjádření objemu ekonomických souhrnných ukazatelů pro účely prostorových srovnávání způsobem, kterým se eliminují rozdíly v cenových hladinách mezi členskými státy;
c)
„cenami“ kupní ceny placené konečnými spotřebiteli;
d)
„váhami výdajů“ podíly výdajových složek na HDP v běžných cenách;
e)
„základní položkou“ nejnižší úroveň agregace položek ve struktuře HDP, za kterou se počítají parity;
f)
„položkami“ přesně definované výrobky anebo služby používané při šetření cen;
g)
„skutečným a imputovaným nájemným“ nájemné definované v nařízení Komise (ES) č. 1722/2005 (9);
h)
„náhradami zaměstnancům“ náhrady definované v nařízení (ES) č. 2223/96;
i)
„časovými opravnými koeficienty“ koeficienty používané pro přepočítání průměrných cen zjištěných v čase šetření na průměrné roční ceny;
j)
„prostorovými opravnými koeficienty“ koeficienty používané pro přepočítání průměrných cen zjištěných na jednom či více místech v rámci ekonomického území členského státu na průměrné ceny na celostátní úrovni;
k)
„reprezentativními položkami“ položky, které jsou anebo se pokládají za nejvýznamnější položky nakupované na vnitrostátních trzích, pokud jde o poměr z celkových výdajů v rámci základní položky;
l)
„ukazateli reprezentativnosti“ označení nebo jiné ukazatele pro rozlišení těch položek, které si členské státy vybraly jako reprezentativní;
m)
„ekvireprezentativností“ vlastnost, kterou má mít seznam položek spadajících do základní položky, přičemž každý členský stát má být schopen ocenit dostatečný počet reprezentativních produktů, který je souměřitelný s heterogenitou produktů a cenovými hladinami pokrytými základní položkou a s výdaji na ně v základní položce;
n)
„tranzitivností“ vlastnost, při které přímé srovnávání mezi libovolnými dvěma členskými státy přinese stejné výsledky jako při nepřímém srovnávání prostřednictvím jakéhokoli jiného členského státu;
o)
„chybou“ užití nesprávných základních informací nebo použití nevhodného postupu při výpočtu;
p)
„vykazovaným rokem“ kalendářní rok, na který se vztahují konkrétní roční výsledky;
q)
„fixitou“ zásada, že pokud se výsledky původně vypočítají pro určitou skupinu členských států a později se počítají pro větší skupinu členských států, parity kupní síly mezi členskými státy původní skupiny zůstávají neměnné.
Článek 4
Úlohy a působnost
1. Komise (Eurostat) je pověřena
a)
koordinací poskytování základních informací;
b)
výpočtem a zveřejňováním parit kupní síly;
c)
zajišťováním kvality parit kupní síly v souladu s článkem 7;
d)
vypracováváním a zveřejňováním metodiky po konzultaci s členskými státy;
e)
zabezpečováním toho, aby měly členské státy možnost vyjádřit se k výsledkům parit kupní síly před jejich zveřejněním a aby se zohlednily všechny případné připomínky; a
f)
vypracováním a zveřejněním metodické příručky uvedené v bodě 1.1 přílohy I.
2. Členské státy při poskytování základních informací dodržují postup stanovený v příloze I.
Jakmile je ukončen přezkum platnosti údajů podle bodu 5.2 přílohy I, dají členské státy do jednoho měsíce písemný souhlas s výsledky šetření, kterými jsou pověřeny.
Členské státy schvalují metodiku sběru údajů a kontrolují hodnověrnost údajů, včetně základních informací, které poskytla Komise (Eurostat).
Článek 5
Předávání základních informací
1. Členské státy předávají Komisi (Eurostatu) základní informace uvedené v příloze I v souladu se stávajícími předpisy Společenství o předávání údajů.
2. Základní informace uvedené v příloze I se předávají v technickém formátu a ve lhůtách v ní stanovených.
3. Pokud Komise (Eurostat) poskytne členským státům základní informace, předá jim výpis z metodiky, který jim umožní provést kontrolu hodnověrnosti.
Článek 6
Statistické jednotky
1. Základní informace uvedené v příloze I se získávají buď od statistických jednotek podle nařízení Rady (EHS) č. 696/93 (10), nebo z jiných zdrojů, jejichž údaje splňují požadavky na kvalitu stanovené v bodě 5.1 přílohy I. Při převodu údajů sdělí každý členský stát Komisi, o jaký typ statistické jednotky nebo zdroje se jedná.
2. Statistické jednotky, které jsou členskými státy vyzvány, aby poskytly údaje nebo aby spolupracovaly při sběru údajů, umožní sledovat skutečně účtované ceny, a pokud jsou o to požádány, poskytnou pravdivé a úplné informace v požadovaném čase.
Článek 7
Kritéria a kontrola kvality
1. Komise (Eurostat) a členské státy vybudují systém kontroly kvality založený na zprávách a hodnoceních, jak je uvedeno v bodě 5.3 přílohy I.
2. Členské státy poskytnou Komisi (Eurostatu) na její žádost veškeré informace nezbytné k hodnocení kvality základních informací uvedených v příloze I.
Členské státy kromě toho poskytnou Komisi (Eurostatu) podrobnosti a důvody všech následných změn v použitých metodách a všech odchylek od metodické příručky uvedené v příloze I.
3. Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) zprávy o kvalitě šetření, kterými jsou pověřeny, jak je stanoveno v bodě 5 přílohy I.
4. Společná kritéria, na nichž je založena kontrola kvality a struktura zpráv o kvalitě uvedených v bodě 5.3 přílohy I, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 11 odst. 3.
Článek 8
Periodicita
Komise (Eurostat) vypočítá parity kupní síly za každý kalendářní rok.
Článek 9
Zveřejňování
1. Komise (Eurostat) zveřejní konečné roční výsledky do 36 měsíců od konce vykazovaného roku.
Zveřejněné výsledky se zakládají na údajích, které měla Komise (Eurostat) k dispozici nejméně tři měsíce přede dnem zveřejnění.
Tímto odstavcem není dotčeno právo Komise (Eurostatu) zveřejňovat předběžné výsledky před uplynutím 36 měsíců od konce vykazovaného roku a Komise (Eurostat) je zveřejňuje, a to i na svých internetových stránkách.
2. Výsledky, které Komise (Eurostat) zveřejňuje na agregované úrovni za každý členský stát, obsahují alespoň tyto údaje:
a)
parity kupní síly na úrovni HDP;
b)
parity kupní síly za výdaje soukromých domácností na spotřebu a za skutečnou individuální spotřebu;
c)
indexy cenové hladiny ve vztahu k průměru za Společenství a
d)
HDP, výdaje soukromých domácností na spotřebu a skutečnou individuální spotřebu a příslušné údaje na obyvatele ve standardu kupní síly.
3. Pokud se výsledky počítají za větší skupinu zemí, zůstávají parity kupní síly členských států zachovány podle zásady fixity.
4. Zveřejněné konečné parity kupní síly se obvykle neopravují.
V případě chyb, které spadají do působnosti oddílu 10 přílohy I, se však opravené výsledky zveřejní podle postupu stanoveného ve zmíněném oddíle.
Výjimečné celkové opravy mohou být provedeny, pokud se v důsledku změn v pojmech tvořících základ ESA 95, které ovlivňují výsledky parity kupní síly, změní objemový index HDP za kterýkoli členský stát o více než jeden procentní bod.
Článek 10
Opravné koeficienty
Členské státy nemusí provádět šetření jen kvůli výpočtu opravných koeficientů, které se používají při aktualizaci odměn a důchodů úředníků a ostatních zaměstnanců Společenství v souladu se služebním řádem.
Článek 11
Postup projednávání ve výboru
1. Komisi je nápomocen Výbor pro statistické programy.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.
Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.
Článek 12
Prováděcí opatření
1. Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení, včetně opatření pro zohlednění ekonomických a technických změn, se, za podmínky, že nevyžadují neúměrný nárůst nákladů členských států, přijímají v souladu s odstavci 2 a 3.
2. Následující opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení se přijímají regulativním postupem podle čl. 11 odst. 2:
a)
vymezení souboru minimálních norem pro dosažení zásadní srovnatelnosti a reprezentativnosti údajů, jak je uvedeno v bodech 5.1 a 5.2 přílohy I;
b)
vymezení přesných požadavků na metodiku, jak je uvedeno v příloze I; a
c)
stanovení a přizpůsobení podrobných popisů obsahu základních položek pod podmínkou, že zůstanou v souladu s ESA 95 nebo jakýmkoli dalším systémem, který jej nahradí.
3. Následující opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, včetně jeho doplněním o prvky nové, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 11 odst. 3:
a)
úpravy definic;
b)
přizpůsobení seznamu základních položek (uvedeného v příloze II); a
c)
vymezení společných kritérií kvality a struktury zpráv o kvalitě podle čl. 7 odst. 4.
Článek 13
Financování
1. Členské státy obdrží od Komise finanční příspěvek ve výši maximálně 70 % uznatelných nákladů podle pravidel Komise pro poskytování grantů.
2. Výše tohoto finančního příspěvku se stanoví v rámci ročních rozpočtových procesů Evropské unie. Rozpočtový orgán každý rok stanoví výši rozpočtových prostředků, které jsou k dispozici.
Článek 14
Přezkum a podávání zpráv
Toto nařízení bude přezkoumáno do pěti let po jeho vstupu v platnost. V případě potřeby se reviduje na základě zprávy a návrhu Komise předložených Evropskému parlamentu a Radě.
Článek 15
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 11. prosince 2007.

Labels: 12
15
19