Document ID: 32014D0496

DECYZJA RADY 2014/496/WPZiB
z dnia 22 lipca 2014 r.
w sprawie aspektów wdrażania, działania i użytkowania europejskiego globalnego systemu nawigacji satelitarnej mających wpływ na bezpieczeństwo Unii Europejskiej i uchylająca wspólne działanie 2004/552/WPZiB
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Ze względu zwłaszcza na swój wymiar strategiczny, zasięg regionalny i światowy oraz wielorakie możliwości użytkowania europejski globalny system nawigacji satelitarnej (zwany dalej „GNSS”) stanowi wrażliwą infrastrukturę, której wdrażanie i użytkowanie mogą wpływać na bezpieczeństwo Unii Europejskiej i jej państw członkowskich.
(2)
Jeżeli sytuacja międzynarodowa wymaga działań operacyjnych Unii oraz jeżeli funkcjonowanie GNSS może wpływać na bezpieczeństwo Unii Europejskiej lub jej państw członkowskich, lub w przypadku zagrożenia dla funkcjonowania systemu, Rada przyjmuje decyzje określające niezbędne środki, jakie mają zostać podjęte.
(3)
Z tego względu dnia 12 lipca 2004 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2004/552/WPZiB (1).
(4)
W wyniku wejścia w życie Traktatu z Lizbony zadania i obowiązki uprzednio wykonywane przez Sekretarza Generalnego Rady/Wysokiego Przedstawiciela powinny obecnie być wykonywane przez Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej „WP”).
(5)
Postępy w opracowywaniu, rozpoczęcie wdrażania i zbliżające się rozpoczęcie użytkowania systemu ustanowionego w ramach programu Galileo wymaga dostosowania procedury przewidzianej we wspólnym działaniu 2004/552/WPZiB.
(6)
Informacje i wiedza specjalistyczna dotyczące tego, czy dane wydarzenie powiązane z systemem stanowi zagrożenie dla Unii Europejskiej, państw członkowskich lub dla samego GNSS powinny być przekazywane Radzie i WP przez Agencję Europejskiego GNSS (zwaną dalej „GSA”), państwa członkowskie lub Komisję. Ponadto informacje takie mogą również pochodzić od państw trzecich.
(7)
Odpowiednie role Rady, WP, GSA jako operatora centrum monitorowania bezpieczeństwa systemu Galileo (zwanego dalej „GSMC”) oraz państw członkowskich powinny być wyjaśnione w ramach łańcucha odpowiedzialności operacyjnej, który ma zostać określony w celu reakcji na zagrożenia dla Unii, państw członkowskich lub GNSS.
(8)
W tym względzie podstawowe informacje o zagrożeniach są zawarte w oświadczeniu o szczególnych wymaganiach bezpieczeństwa systemu zawierającym główne ogólne zagrożenia, z którymi ma sobie radzić GNSS jako całość, oraz w planie bezpieczeństwa systemu obejmującym rejestr zagrożeń dla bezpieczeństwa utworzony w procesie akredytacji bezpieczeństwa. Będą one służyły jako punkty odniesienia w celu określenia zagrożeń, którymi konkretnie ma się zająć niniejsza decyzja, i ukończenia procedur operacyjnych niezbędnych do wykonania niniejszej decyzji.
(9)
W pilnych przypadkach może być konieczne podjęcie decyzji w przeciągu kilku godzin od otrzymania informacji o zagrożeniu.
(10)
W przypadku gdy okoliczności nie pozwalają na przyjęcie decyzji przez Radę, by zapobiec zagrożeniu lub złagodzić poważną szkodę dla podstawowych interesów Unii lub któregoś z jej państw członkowskich, WP powinien być uprawniony do podejmowania niezbędnych środków tymczasowych.
(11)
Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 683/2008 (2) oraz rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1285/2013 (3) zmieniono sposób zarządzania europejskimi GNSS. W szczególności art. 14 rozporządzenia (UE) nr 1285/2013 przewiduje, że GSA ma zapewnić funkcjonowanie GSMC.
(12)
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 512/2014 (4) nakłada na dyrektora wykonawczego GSA obowiązek zapewnienia, by GSA jako operator GSMC był w stanie wykonać instrukcje zawarte we wspólnym działaniu 2004/552/WPZiB, które zostało zastąpione niniejszą decyzją. Ponadto decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1104/2011/UE (5) określa zasady, na jakich państwa członkowskie, Rada, Komisja, Europejska Służba Działań Zewnętrznych, agencje unijne, państwa trzecie i organizacje międzynarodowe mogą otrzymać dostęp do usługi publicznej o regulowanym dostępie (zwanej dalej „PRS”) oferowanej przez globalny system nawigacji satelitarnej utworzony w ramach programu Galileo. W szczególności art. 6 decyzji nr 1104/2011/UE definiuje GSMC jako interfejs operacyjny pomiędzy właściwymi organami PRS, Radą i WP oraz centrami kontroli,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejsza decyzja określa obowiązki, które mają być wykonywane przez Radę oraz WP, aby oddalić zagrożenie bezpieczeństwa Unii lub któregoś jej państwa członkowskiego bądź jej państw członkowskich lub złagodzić poważną szkodę dla podstawowych interesów Unii lub któregoś jej państwa członkowskiego bądź jej państw członkowskich wynikające z wdrożenia, działania i wykorzystywania europejskiego globalnego systemu nawigacji satelitarnej, w szczególności w wyniku sytuacji międzynarodowej wymagającej działania Unii lub w przypadku zagrożenia dla samego tego systemu lub jego działania.
Artykuł 2
W przypadku takiego zagrożenia państwa członkowskie, Komisja lub GSA, stosownie do okoliczności, niezwłocznie informują Radę i WP o wszystkich elementach, którymi dysponują, a które uznają za istotne.
Artykuł 3
1. Rada, stanowiąc jednomyślnie na podstawie wniosku WP, decyduje o niezbędnych instrukcjach dla GSA.
2. GSA i Komisja przedstawiają Radzie opinię w sprawie prawdopodobnego szerszego wpływu wszelkich instrukcji, jakie zamierza wydać, na system GNSS.
3. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (zwany dalej „KPiB”) przekazuje Radzie, w odpowiednich przypadkach, opinię na temat wszystkich proponowanych instrukcji.
Artykuł 4
1. W przypadku gdy ze względu na pilność sytuacji wymagane jest podjęcie natychmiastowego działania, przed podjęciem przez Radę decyzji zgodnie z art. 3 ust. 1 upoważnia się WP do wydawania GSA niezbędnych tymczasowych instrukcji. WP może polecić Sekretarzowi Generalnemu Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych lub jednemu z jego zastępców, aby wydał instrukcje GSA. WP niezwłocznie poinformuje Radę i Komisję o wszelkich instrukcjach wydanych na podstawie niniejszego ustępu.
2. Rada możliwie jak najszybciej potwierdza, zmienia lub odwołuje tymczasowe instrukcje wydane przez WP.
3. WP poddaje stałemu przeglądowi swoje tymczasowe instrukcje, w odpowiednich przypadkach zmienia je lub odwołuje, jeżeli nie ma już potrzeby niezwłocznych działań. W każdym przypadku instrukcje tymczasowe tracą ważność cztery tygodnie po ich wydaniu lub po przyjęciu przez Radę decyzji zgodnie z ust. 2.
Artykuł 5
W terminie sześciu miesięcy od przyjęcia niniejszej decyzji WP przygotowuje, z pomocą ekspertów z państw członkowskich, i przedstawia KPB do zatwierdzenia, wstępne procedury operacyjne niezbędne do praktycznego wykonania przepisów zawartych w niniejszej decyzji. Kompletne procedury operacyjne są przedstawiane KPiB do zatwierdzenia w przeciągu roku od przyjęcia niniejszej decyzji. Procedury operacyjne są poddawane przeglądowi i aktualizowane przez KPiB nie rzadziej niż co dwa lata.
Artykuł 6
1. Zgodnie z uprzednimi porozumieniami międzynarodowymi zawartymi przez Unię lub Unię i jej państwa członkowskie, w tym z porozumieniami przyznającymi dostęp do PRS na podstawie art. 3 ust. 5 decyzji nr 1104/2011/UE, WP jest uprawniony do zawierania z państwami trzecimi porozumień administracyjnych dotyczących współpracy w kontekście niniejszej decyzji. Porozumienia takie podlegają zatwierdzeniu przez Radę stanowiącą jednomyślnie.
2. W przypadku gdy takie porozumienia wymagają dostępu do informacji niejawnych Unii, udostępnienie lub wymiana informacji niejawnych jest zatwierdzana zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami bezpieczeństwa.
Artykuł 7
Rada dokonuje przeglądu zasad i procedur określonych w niniejszej decyzji i w razie potrzeby dokonuje ich zmiany nie później niż w terminie trzech lat od jej przyjęcia lub na wniosek państwa członkowskiego, lub w następstwie wszelkich środków przyjętych na mocy art. 3.
Artykuł 8
Państwa członkowskie, w odpowiednich przypadkach, przyjmują środki niezbędne, aby zapewnić wykonanie niniejszej decyzji w ich odnośnych dziedzinach odpowiedzialności, zgodnie z m.in. art. 28 rozporządzenia (UE) nr 1285/2013. W tym celu, by wspierać zarządzanie operacyjne w przypadku zagrożenia, ustanawiają punkty kontaktowe. Tymi punktami kontaktowymi mogą być osoby fizyczne lub prawne.
Artykuł 9
Niniejszym uchyla się wspólne działanie 2004/552/WPZiB.
Artykuł 10
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2014 r.

Labels: 10
8
13
12
15