Document ID: 32014R1304

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1304/2014 НА КОМИСИЯТА
от 26 ноември 2014 година
относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Подвижен състав - шум“, за изменение на Решение 2008/232/ЕО и за отмяна на Решение 2011/229/ЕС
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността, и по-специално член 6, параграф 1 от нея (1),
като има предвид, че:
(1)
Съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета (2), от Европейската железопътна агенция („Агенцията“) се изисква да осигурява адаптиране на техническите спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС) към техническия напредък, към пазарните тенденции и към социалните изисквания, както и да предлага на Комисията всякакви изменения в ТСОС, които счете за необходими.
(2)
С Решение C(2010) 2576 от 29 април 2010 г. Комисията даде на Агенцията мандат да разработва и преразглежда техническите спецификации за оперативна съвместимост с оглед разширяване на техния обхват върху цялата железопътна система в ЕС, както и да извърши проучване дали е уместно да бъдат обединени изискванията по отношение на шума съответно за високоскоростния и конвенционалния подвижен състав („вис. ск.“ и „конв. подв. с-в“). Заключението на проучването ERA/REP/13-2011/INT е, че конвенционалният и високоскоростният подвижен състав трябва да бъдат обхванати в една ТСОС. Следователно, изискванията по отношение на шума за конвенционалния и високоскоростния подвижен състав следва да бъдат обединени.
(3)
В раздел 7.2 на приложението към Решение 2011/229/ЕС на Комисията (3) е направен изчерпателен преглед и актуализация от страна на Агенцията на ТСОС за шума, въз основа на които следва да бъде представен на Комисията доклад и, ако е необходимо, предложение.
(4)
На 3 септември 2013 г. Агенцията подаде препоръка ERA/REC/07-2013/REC за приемането на ТСОС за шума.
(5)
С оглед адаптиране към техническия напредък и насърчаване на модернизацията, новаторските решения следва да бъдат подкрепяни и при определени условия тяхното прилагане да бъде разрешавано. При предлагане на новаторско решение, производителят или неговият упълномощен представител следва да обяви по какъв начин то се отклонява и как допълва съответната разпоредба от ТСОС. Новаторското решение следва да бъде оценено от Комисията. Ако тази оценка е положителна, Агенцията следва да изготви съответните функционални или интерфейсни спецификации за новаторското решение и да разработи съответни методи за оценка.
(6)
В средносрочен план следва да бъде направен анализ с оглед намаляване на шума, излъчван от съществуващите железопътни возила, като в същото време се държи сметка за конкурентноспособността на железопътния сектор. Това особено се отнася за товарните вагони и е важно да се подобри възприемането сред обществеността на товарния железопътен транспорт.
(7)
В съответствие с член 17, параграф 3 от Директива 2008/57/ЕО, държавите членки трябва да съобщят на Комисията и другите държави членки процедурите за оценяване на съответствието и за проверка, които следва да се използват в специфичните случаи, както и отговорните органи за провеждането на тези процедури.
(8)
Понастоящем подвижният състав се експлоатира съгласно действащите национални, двустранни, многонационални или международни споразумения. Важно е тези споразумения да не препятстват настоящия и бъдещ напредък към оперативна съвместимост. Поради това държавите членки следва да съобщават тези споразумения на Комисията.
(9)
Следователно Директива 2011/229/ЕС на Комисията следва да бъде отменена.
(10)
Решение 2008/232/ЕО на Комисията (4) следва да бъде съответно изменено по отношение на граничните стойности за шум при престой, нивата на вътрешния шум и граничните характеристики във връзка с външния шум.
(11)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 29, параграф 1 от Директива 2008/57/ЕО,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
С настоящия регламент се определя техническата спецификация за оперативна съвместимост (ТСОС) по отношение на подсистемата „Подвижен състав - шум“ на железопътната система в ЕС, както е формулирана в приложението.
Член 2
Тази ТСОС се отнася за подвижния състав, попадащ в обхвата на Регламент (ЕС) № 1302/2014 на Комисията (5) и на Регламент (ЕС) № 321/2013 на Комисията (6).
Член 3
В срок от шест месеца от влизането в сила на настоящия регламент, държавите членки трябва да съобщят на Комисията всички споразумения, съдържащи изисквания относно граничните стойности за излъчване на шум, при условие че те не са вече съобщени съгласно Решение 2006/66/ЕО (7) или Решение 2011/229/ЕС на Комисията.
Споразуменията, които трябва да се съобщят, са:
а)
националните споразумения между държавите членки и железопътните предприятия или управителите на инфраструктура, сключени безсрочно или временно и станали необходими поради изключително особения или местен характер на съответната транспортна услуга;
б)
двустранните или многостранни споразумения между железопътни предприятия, управители на инфраструктура или органи по безопасността, които осигуряват висока степен на оперативна съвместимост на местно или регионално равнище;
в)
международните споразумения между една или няколко държави членки и най-малко една трета държава или между железопътни предприятия или управители на инфраструктура от държавите членки и най-малко едно железопътно предприятие или управител на инфраструктура от трета държава, които налагат висока степен на оперативна съвместимост на местно или регионално равнище.
Член 4
Процедурите за оценка на съответствието, годността за употреба и ЕО проверка, определени в раздел 6 на приложението към настоящия регламент, са въз основата на модули, определени в Решение 2010/713/ЕС на Комисията (8).
Член 5
1. По отношение на специфичните случаи, посочени в раздел 7.3.2 от приложението, условията, които следва да се спазват при проверка на оперативната съвместимост съгласно член 17, параграф 2 от Директива 2008/57/ЕО, са приложимите технически правила, използвани в държавата членка, издаваща разрешение за въвеждането в експлоатация на подсистемите, обхванати от настоящия регламент.
2. В срок от шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент, всяка държава членка трябва да съобщи на другите държави членки и Комисията:
а)
техническите правила, посочени в параграф 1;
б)
процедурите за оценка и проверка на съответствието, които трябва да бъдат проведени в съответствие с техническите правила, посочени в параграф 1;
в)
органите, определени съгласно член 17, параграф 3 от Директива 2008/57/ЕО, които са натоварени с изпълнението на процедурите за оценка и проверка на съответствието по отношение на специфичните случаи, посочени в раздел 7.3.2 от приложението към настоящия регламент.
Член 6
Спазването на по-ниските стойности на експозиция за предприемане на действие, определени в член 3 от Директива 2003/10/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (9), трябва да бъде осигурено чрез спазване на вътрешното ниво на шума в кабината на машиниста, посочено в точка 4.2.4 на приложението към настоящия регламент, както и чрез подходящи експлоатационни условия, които трябва да бъдат определени от железопътното предприятие.
Член 7
1. С оглед адаптиране към техническия напредък, възможно е от производителя или неговия упълномощен представител да се предлагат новаторски решения, които не съответстват на спецификациите, формулирани в приложението, и/или за които не могат да се използват посочените в приложението методи за оценка.
2. Новаторските решения могат да са свързани със съответна подсистема на подвижния състав, нейните части и нейните съставни елементи на оперативна съвместимост.
3. При предлагане на новаторско решение производителят или неговият упълномощен представител в ЕС трябва да обяви как то се отклонява или допълва съответните разпоредби на настоящата ТСОС, и да представи отклоненията на Комисията за анализ. Комисията може да поиска становището на Агенцията относно предложеното новаторско решение.
4. Комисията дава становище относно предложените новаторски решения. Ако становището е положително, Агенцията трябва да разработи подходящи функционални и интерфейсни спецификации и метод за оценка, които е необходимо да бъдат включени в ТСОС за да може да се използва това новаторско решение, след което те се включват в ТСОС при процеса на преразглеждане по член 6 от Директива 2008/57/ЕО. Ако становището е отрицателно, предлаганото новаторско решение трябва да не се използва.
5. В периода до преразглеждането на ТСОС даденото от Комисията положително становище се счита за допустимо основание, че са спазени съществените изисквания на Директива 2008/57/ЕО, и следователно може да се използва при оценката на подсистемата.
Член 8
Декларацията за извършена проверка и/или съответствие с типа, издадена за ново железопътно возило, изготвена в съответствие с Решение 2011/229/ЕС, се счита за валидна, както следва:
-
за локомотиви, електрически мотрисни влакове (EMUs), дизелови мотрисни влакове (DMUs) и пътнически вагони (coaches) до момента, когато е необходимо сертификатът за типа или за проекта да бъде подновен, съгласно посоченото в Решение 2011/291/ЕС за случаите, при които е било приложено това решение, или до 31 май 2017 г. за останалите случаи;
-
за товарни вагони (wagons) до 13 април 2016 г.
Декларацията за извършена проверка и/или съответствие с типа на ново возило, изготвена в съответствие с Решение 2008/232/ЕО, се счита за валидна, докато стане необходимо сертификатът за типа или за проекта да бъде подновен, както е определено в това решение.
Член 9
1. Решение 2011/229/ЕС се отменя, считано от 1 януари 2015 г.
2. В приложението към Решение 2008/232/ЕО отпадат точки 4.2.6.5, 4.2.7.6 и 7.3.2.15, считано от 1 януари 2015 г.
3. Посочените в параграфи 1 и 2 разпоредби ще продължат обаче да се прилагат по отношение на проекти, разрешени в съответствие с приложените към тези решения ТСОС и, освен ако заявителят поиска да прилага настоящия регламент - и към проекти, свързани с нови железопътни возила и с обновяването или модернизацията на съществуващи возила, които се намират в напреднал стадий на разработване, представляват предмет на действащ договор към датата на публикуване на настоящия регламент, или в случаите, посочени в член 8 от настоящия регламент.
Член 10
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2015 г. При все това, възможно е и преди 1 януари 2015 г. да се издава разрешение за въвеждане в експлоатация в съответствие с ТСОС, формулирана в приложението към настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.
Съставено в Брюксел на 26 ноември 2014 година.

Labels: 7
8
15
20