Document ID: 32009R1272

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 1272/2009
af 11. december 2009
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår opkøb og salg af landbrugsprodukter ved offentlig intervention
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, litra a), aa), c), d), f), j), k) og l), sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ifølge artikel 10 i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan der anvendes offentlig intervention for hvede, hård hvede, byg, majs, sorghum, uafskallet ris, hvidt sukker eller råsukker produceret under kvoter, fersk eller kølet oksekød, smør og skummetmælkspulver.
(2)
Ifølge artikel 11 i forordning (EF) nr. 1234/2007, som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 72/2009 (2), er der kun adgang til offentlig intervention for sukker i produktionsåret 2008/09 og 2009/10. For at denne ordning fortsat kan fungere effektivt for sukker og for at mindske den administrative byrde for de erhvervsdrivende og de nationale myndigheder, bør de gældende gennemførelsesbestemmelser for sukker ikke medtages i nærværende gennemførelsesbestemmelser for produktionsåret 2009/10.
(3)
Der kan anvendes offentlig intervention for de produkter, der er nævnt i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1234/2007, når betingelserne i nærværende forordning er opfyldt.
(4)
For at forenkle og effektivisere forvaltningen og kontrollen af den offentlige intervention bør der fastsættes fælles bestemmelser for alle de produkter, der er nævnt i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1234/2007, undtagen sukker.
(5)
Ifølge artikel 13, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, som ændret ved forordning (EF) nr. 72/2009, begrænses offentlig intervention til fast pris for hård hvede, byg, majs og sorghum til 0 t for perioden 1. november til 31. maj og for uafskallet ris til 0 t for perioden 1. april til 31. juli.
(6)
Ifølge artikel 13, stk. 1, litra c) og d), og artikel 18, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, som ændret ved forordning (EF) nr. 72/2009, begrænses offentlig intervention til fast pris for smør til 30 000 t, for skummetmælkspulver til 109 000 t for perioden 1. marts til 31. august og for blød hvede til 3 mio. t for perioden 1. november til 31. maj.
(7)
Ifølge artikel 13, stk. 3, og artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007, som ændret ved forordning (EF) nr. 72/2009, kan Kommissionen beslutte at fortsætte med offentlig intervention ved at afholde licitation for mænger ud over de mængder, der er fastsat i artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007, som ændret ved forordning (EF) nr. 72/2009, hvis udviklingen i markedspriserne kræver det.
(8)
Der bør fastsættes bestemmelser for de myndigheder, der er ansvarlige for offentlig intervention i medlemsstaterne, i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 884/2006 af 21. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 for så vidt angår Den Europæiske Garantifond for Landbrugets (EGFL) finansiering af interventionsforanstaltninger i form af offentlig oplagring og medlemsstaternes betalingsorganers bogføring af operationer vedrørende offentlig oplagring (3). Med henblik på anvendelsen af nærværende forordning bør disse myndigheder kaldes »interventionsorganer«.
(9)
Det bør fastlægges, hvilke betingelser oplagringsstederne skal opfylde, for at den offentlige interventionsordning kan fungere så enkelt og effektivt som muligt i hele EU både hvad angår opkøb af produkter og videresalg af de produkter, som interventionsorganerne har overtaget. For at overholde bestemmelserne i artikel 41 i forordning (EF) nr. 1234/2007 bør der fastlægges regler om medlemsstaternes forhåndsgodkendelse af interventionscentrene for korn og ris, før Kommissionen udpeger dem. For at rationalisere og strømline den måde, interventionen fungerer på, bør det opgives at anvende små lagerbygninger, der kan ligge spredt over et område, og der bør fastsættes en minimumslagerkapacitet for interventionscentret og de oplagringssteder, som interventionscentret består af, men denne bør ikke gælde, hvis et oplagringssted har let adgang til en flod, havet eller en jernbaneforbindelse.
(10)
For at lette forvaltningen og kontrollen bør der generelt kun være adgang til at deltage i offentlig intervention for erhvervsdrivende, der er etableret og momsregistreret i en medlemsstat.
(11)
Hvis det i nogle medlemsstater forekommer, at erhvervsdrivende, der ville kunne deltage i ordningen for opkøb af korn og ris, ikke har et momsnummer, bør de kunne deltage i offentlig intervention, hvis blot de er registreret i et landbrugsbedriftsregister.
(12)
Da de produkter, der kan komme i betragtning til intervention, er forskellige både med hensyn til produktion og høsttidspunkt og oplagringskrav, bør der fastsættes særlige betingelser.
(13)
For at der kan føres effektiv kontrol med oksekødsproduktionen, navnlig udbeningsbetingelserne og lagerfaciliteterne, bør de erhvervsdrivende, som har adgang til at deltage i offentlig intervention på grundlag af en licitation, opfylde yderligere betingelser.
(14)
Korn og uafskallet ris, der er af en sådan kvalitet, at produktet ikke er egnet til senere anvendelse eller oplagring, bør ikke accepteres til intervention. Derfor bør der for korn og ris fastsættes metoder til bestemmelse af kvaliteten.
(15)
Betalingsorganerne og interventionsorganerne kan fastslå, om der er fare for, at det maksimalt tilladte indhold af forurenende stoffer ikke er overholdt, på grundlag af oplysninger fra tilbudsgiverne og de bydende og deres egne analysekriterier. For at begrænse de finansielle omkostninger og samtidig opnå garanti for produkternes kvalitet på opkøbstidspunktet bør der før overtagelsen af produkter derfor kun kræves foretaget analyser under organernes ansvar på grundlag af en risikoanalyse.
(16)
For oksekødsprodukters vedkommende bør interventionsbetingelserne udelukke produkter, der ikke er repræsentative for medlemsstatens egen produktion, og som ikke overholder gældende sundheds- og veterinærregler, og produkter, hvis vægt overstiger den vægt, der normalt efterspørges på markedet.
(17)
Smør bør for at være berettiget til intervention opfylde kravene i forordning (EF) nr. 1234/2007 og de krav til kvalitet og præsentation, som skal fastlægges. Desuden bør der fastlægges analysemetoder og nærmere regler for kvalitetskontrol af smør og skummetmælkspulver, og hvis omstændighederne kræver det, bør der foretages kontrol af radioaktiviteten i smør og skummetmælkspulver, idet det maksimalt tilladte indhold heraf bør fastsættes, eventuelt ved EU-bestemmelser. Medlemsstaterne bør dog på visse betingelser kunne tillade en egenkontrolordning.
(18)
For at interventionsforanstaltningerne for smør og skummetmælkspulver kan fungere korrekt, bør der fastsættes betingelser for godkendelse af fremstillingsvirksomheder og kontrol af, at betingelserne herfor overholdes. Der bør træffes forholdsregler, hvis betingelserne ikke overholdes. Da smør og skummetmælkspulver kan opkøbes af et organ, der hører under en anden medlemsstat end den, på hvis område produkterne er produceret, bør det opkøbende organ i givet fald kunne kontrollere, at betingelserne for kvalitet og præsentation er overholdt.
(19)
For at ordningen kan blive ordentligt forvaltet, bør der fastsættes en minimumsmængde, som tilbud eller bud mindst skal være på både i forbindelse med opkøb og salg, for at interventionsorganet kan antage dem. Hvis forhold og sædvaner inden for engroshandelen eller de gældende miljøregler i en medlemsstat begrunder anvendelsen af større minimumsmængder end dem, der er fastsat, bør den pågældende medlemsstat være berettiget til at foreskrive sådanne større minimumsmængder i forbindelse med opkøb til fast pris.
(20)
Tilbud og bud bør indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige, for at de kan vurderes, og der bør fastsættes bestemmelser om udveksling af meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen.
(21)
For ikke at overskride maksimumsmængderne på 3 000 000 t, 30 000 t og 109 000 t for henholdsvis hvede, smør og skummetmælkspulver bør der, før der træffes afgørelse om tilbuddene, fastsættes en frist, inden for hvilken der kan træffes særlige foranstaltninger, især for de tilbud, der er ved at blive behandlet. Disse foranstaltninger kan indebære, at interventionen suspenderes, at der fastsættes en nedsættelseskoefficient, eller at tilbuddene afvises. Der skal handles hurtigt, så derfor bør Kommissionen bemyndiges til omgående at træffe alle de nødvendige foranstaltninger.
(22)
På grundlag af de bud, der modtages, kan der fastsættes en maksimumspris. Der kan dog opstå situationer på markedet, hvor økonomiske forhold eller andre aspekter gør det nødvendigt at afvise alle bud.
(23)
Både i forbindelse med intervention til fast pris og offentlig intervention på grundlag af licitation kræves der sikkerhedsstillelse for at garantere, at der afgives seriøse tilbud og bud, og for at sikre, at foranstaltningen får den ønskede virkning på markedet. Derfor bør der vedtages bestemmelser om frigivelse og fortabelse af den sikkerhed, der stilles i henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (4).
(24)
For at den offentlige intervention kan komme til fungere effektivt, bør der fastsættes almindelige bestemmelser om levering af produkter til det oplagringssted, som interventionsorganet har udpeget. Desuden bør der for korn, ris og mejeriprodukter ud over de almindelige bestemmelser fastsættes særlige bestemmelser på grund af de særlige forhold, der kendetegner disse sektorer.
(25)
Med henblik på korrekt forvaltning af lagerbeholdningerne bør det fastsættes, hvilke forpligtelser medlemsstaterne har, hvad angår maksimumsafstanden til oplagringsstedet og de omkostninger, der skal afholdes, hvis denne afstand overskrides. På grund af forskellene mellem produkterne bør der dog fastsættes andre maksimumsafstande for korn og ris end for mejeriprodukter.
(26)
For at indføre fælles regler bør kontrollen af oplagrede produkter foregå i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 884/2006.
(27)
For at harmonisere de regler, der gælder i de forskellige sektorer, bør det fastsættes, at interventionsorganets overtagelse af de produkter, der er leveret til oplagringsstederne, er betinget af resultatet af de relevante kontroller og analyser af, om de er i overensstemmelse med opkøbskravene. På grundlag af disse kontroller og analyser bør der udstedes en overtagelsesattest senest tres dage efter sidste leveringsfrist. Opfylder produkterne ikke de gældende krav, bør tilbudsgiveren eller den bydende tage dem tilbage og afholde alle omkostningerne i forbindelse med den betingede overtagelse i den periode, hvor produkterne har været oplagret på interventionsoplagringsstederne.
(28)
For at undgå spekulation på grund af den meget store prisuro i korn- og rissektoren bør tilbudsgiveren eller den bydende rent faktisk ligge inde med det korn eller den ris, der tilbydes til intervention, på det tidspunkt, hvor tilbuddet eller buddet afgives. Dette bør være et af de primære krav, der skal opfyldes for at få adgang til offentlig intervention. Det bør over for interventionsorganerne godtgøres, at de mængder, der tilbydes, rent faktisk findes på det oplagringssted, som er angivet i tilbuddet eller buddet. Tilbudsgiverne og de bydende bør derfor skulle vedlægge deres tilbud eller bud en erklæring herom.
(29)
For at forenkle og effektivisere forvaltningen af interventionsordningen bør det fastsættes, at et parti korn, der tilbydes til intervention, skal være homogent, og at et parti ris skal bestå af samme sort.
(30)
Der bør ikke accepteres korn og ris til intervention, hvis produkterne ikke er egnet til senere anvendelse eller oplagring. Der bør derfor fastsættes metoder til bestemmelse af kvaliteten af korn og ris.
(31)
Ifølge artikel 18, stk. 2, og artikel 18, stk. 4, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, som ændret ved forordning (EF) nr. 72/2009, fastsætter Kommissionen interventionsprisen for korn ved licitation, idet der dog tages hensyn til tillæg eller fradrag af kvalitetsmæssige årsager. Det bør anføres, hvordan priserne kan variere baseret på de vigtigste kvalitetskriterier for korn.
(32)
Ifølge artikel 18, stk. 4, litra b), i forordning 1234/2007 fastsættes interventionsprisen for ris for en standardkvalitet, og afviger kvaliteten af den ris, der tilbydes til intervention, fra standardkvaliteten, justeres interventionsprisen med fradrags- eller tillægskoefficienter. Anvendelsen af disse koefficienter bør afspejle prisforskelle på rismarkedet, som skyldes kvalitetsforskelle. Med henblik herpå bør der tages hensyn til de vigtigste kendetegn ved ris, på grundlag af hvilke der kan foretages en objektiv vurdering af kvaliteten.
(33)
De produkter, som interventionsorganerne opkøber i henhold til artikel 10 i forordning (EF) nr. 1234/2007, bør afsættes på en sådan måde, at det ikke forstyrrer markedet, og således at køberne har lige adgang til produkterne og behandles ens. Dette mål kan nås, hvis der anvendes licitation.
(34)
Interventionsorganet, der har interventionslagre, som kan udbydes til salg, bør udarbejde en licitationsbekendtgørelse og offentliggøre den for at give de nødvendige oplysninger om, hvilke egenskaber produkterne har, og hvor de er oplagret. Derfor bør der være et vist tidsrum fra datoen for offentliggørelsen til udløbet af den første frist for afgivelse af bud.
(35)
En hensigtsmæssig forvaltning af interventionslagrene forudsætter, at produkterne videresælges, så snart der viser sig afsætningsmuligheder. For at give alle interesserede parter lige adgang til de udbudte produkter, bør de for egen regning have mulighed for at undersøge prøver af de produkter, som er til salg.
(36)
Der bør afgives bud for en bestemt kvalitet korn eller ris, for at buddene kan sammenlignes. Salgsprisen bør kunne justeres, hvis kornet eller risen afviger fra denne kvalitet.
(37)
Der bør fastsættes almindelige bestemmelser for afhentning af produkterne fra lager. For smør og skummetmælkspulver bør der ud over de almindelige bestemmelser fastsættes særlige bestemmelser som følge af disse produkters særlige karakter.
(38)
En licitation kan kun afvikles korrekt, hvis der afgives seriøse bud. Dette mål kan nås, ved at der kræves stillet en sikkerhed, som frigives, hvis salgsprisen er betalt inden for den fastsatte frist.
(39)
Interventionsorganerne bør give Kommissionen meddelelse om de bud, der kan antages. På grundlag af buddene og markedssituationen i EF bør Kommissionen beslutte, hvorvidt der skal fastsættes en minimumssalgspris. Afhængigt af hvilken beslutning der træffes, antager eller afviser interventionsorganerne de bud, der vedrører produkter udbudt til salg.
(40)
For at lette salget af små mængder, der resterer på oplagringsstederne i en medlemsstat, og for at sikre en sund forvaltning af ordningen bør det fastsættes, at interventionsorganet på eget ansvar kan indlede licitation med henblik på videresalg i henhold til reglerne for licitationer indledt af EU, som finder tilsvarende anvendelse, for at sikre alle interesserede parter lige adgang. Af samme årsager bør interventionsorganet bemyndiges til at udbyde produkter til direkte salg, der efter besigtigelse som led i den årlige beholdningsopgørelse eller i forbindelse med kontrol efter overtagelsen til intervention ikke længere kan ompakkes eller er forringet.
(41)
Endvidere bør medlemsstaterne med regelmæssige mellemrum underrette Kommissionen om lagerbeholdningerne og de produkter, der ind- og udlagres. Disse oplysninger bør medlemsstaternes myndigheder sende Kommissionen elektronisk ved hjælp af den blanket, som Kommissionen har udarbejdet til brug for dem.
(42)
Denne forordning indeholder nogle bestemmelser om interventionsforanstaltninger, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 562/2005 af 5. april 2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår meddelelser, der udveksles mellem medlemsstaterne og Kommissionen om mælk og mejeriprodukter (5). Nævnte forordning bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(43)
Da formålet med nærværende forordning er at harmonisere de bestemmelser, der gælder for produkter, som er omfattet af offentlig intervention, bør den afløse bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 75/91 af 11. januar 1991 om procedurer og betingelser for salg af uafskallet ris fra interventionsorganerne (6), (EF) nr. 214/2001 af 12. januar 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for skummetmælkspulver (7), (EF) nr. 1669/2006 af 8. november 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 for så vidt angår ordningerne for offentligt interventionsopkøb af oksekød (8), (EF) nr. 105/2008 af 5. februar 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør (9), (EF) nr. 687/2008 af 18. juli 2008 om fastsættelse af procedurer for betalings- og interventionsorganernes overtagelse af korn samt analysemetoder for bestemmelsen af kvaliteten (10), (EF) nr. 127/2009 af 12. februar 2009 om procedurer og betingelser for salg af korn fra betalingsorganerne eller interventionsorganerne (11) og (EF) nr. 670/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår offentlig intervention ved licitation med henblik på opkøb af hård hvede eller uafskallet ris og om ændring af forordning (EF) nr. 428/2008 og (EF) nr. 687/2008 (12). Disse forordninger bør derfor ophæves.
(44)
Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
FÆLLES BESTEMMELSER OG BETINGELSER FOR OFFENTLIG INTERVENTION
KAPITEL I
Anvendelsesområde, definition og godkendelse af interventionscentre og oplagringssteder
Artikel 1
Anvendelsesområde og definition
1. Ved denne forordning fastsættes der fælles gennemførelsesbestemmelser for interventionsopkøb og -salg af de produkter, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, litra a), b), d), e) og f), i forordning (EF) nr. 1234/2007.
Den gælder, medmindre andet gælder ifølge de særlige bestemmelser, der er fastsat i Kommissionens forordninger om indledning af licitation med henblik på opkøb af produkter eller i Kommissionens forordninger om interventionssalg af produkter.
2. I denne forordning forstås ved »interventionsorgan« det betalingsorgan eller det organ, som betalingsorganet har delegeret sine beføjelser til, jf. artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 884/2006.
Artikel 2
Udpegning og godkendelse af interventionscentre og oplagringssteder
1. Interventionscentre og oplagringssteder, hvor opkøbte produkter oplagres, sorterer under interventionsorganerne i henhold til nærværende forordning og forordning (EF) nr. 884/2006, især når det gælder spørgsmål og ansvar og kontrol, jf. artikel 2 i nævnte forordning.
2. De interventionscentre, som Kommissionen skal udpege for korn og ris i henhold til artikel 41 i forordning (EF) nr. 1234/2007, forhåndsgodkendes af interventionsorganerne. Et interventionscenter kan bestå af et eller flere oplagringssteder, som ligger i et område af en medlemsstat.
3. Et interventionscenters oplagringssteder skal godkendes af interventionsorganerne. Interventionsorganerne sørger for, at interventionscentrene og oplagringsstederne mindst opfylder betingelserne i artikel 3.
4. Oplysningerne om interventionscentrene og deres oplagringssteder holdes ajour og gøres tilgængelige for medlemsstaterne og offentligheden i overensstemmelse med artikel 55 i nærværende forordning.
Artikel 3
Krav til interventionscentre og oplagringssteder
1. For ris og korn gælder følgende:
a)
hvert interventionscenter skal have en minimumslagerkapacitet på:
i)
20 000 t korn for alle oplagringssteder tilsammen
ii)
10 000 t ris for alle oplagringssteder tilsammen
b)
hvert oplagringssted skal:
i)
have en minimumslagerkapacitet på 5 000 t til opkøb fra interventionsperioden, der starter i 2012/13
ii)
være opført eller egnet til oplagring af korn og ris og til at holde produkterne i god stand, jf. stk. 3
iii)
have det nødvendige tekniske udstyr til at overtage korn og ris
iv)
være i stand til at udlagre de nødvendige mængder i overensstemmelse med den udlagringsperiode, der er fastsat i artikel 51, stk. 2.
I dette stykke forstås ved et interventionscenters »minimumslagerkapacitet« en minimumskapacitet, der ikke nødvendigvis er permanent til rådighed, men som let kan skaffes i den periode, hvor der kan foretages opkøb. Minimumslagerkapaciteten gælder for alle kornarter og rissorter, der kan opkøbes.
Har oplagringsstederne let adgang til en flod, havet eller en jernbaneforbindelse, gælder den minimumslagerkapacitet, der er fastsat i første afsnit, litra b), nr. i), ikke.
2. For smør og skummetmælkspulver skal hvert oplagringssted have en minimumskapacitet på 400 t. Kravet om minimumslagerkapacitet gælder ikke, hvis oplagringsstedet har let adgang til en flod, havet eller en jernbaneforbindelse.
3. For steder til oplagring af skummetmælkspulver, smør, korn eller ris gælder følgende:
a)
de skal være tørre, velholdte og fri for utøj
b)
de må ikke have fremmed lugt
c)
de skal have gode ventilationsmuligheder, undtagen når det drejer sig om fryselagre.
4. Interventionsorganerne opstiller tekniske normer for oplagring af smør og fastsætter bl.a. oplagringstemperaturen til - 15 oC eller derunder og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at smørret opbevares korrekt.
5. Stederne til oplagring af produkter fra oksekødssektoren, i det følgende benævnt »oksekød«, udpeges af medlemsstaterne på en sådan måde, at det sikres, at interventionsforanstaltningerne er effektive. Oplagringsstedernes anlæg skal være indrettet således, at:
a)
der kan overtages ikke-udbenet kød
b)
at alt kød, der skal opbevares uden yderligere forarbejdning, kan indfryses
c)
at kødet kan oplagres i mindst tre måneder på teknisk tilfredsstillende betingelser.
Som oplagringssteder for ikke-udbenet kød, der skal udbenes, kan kun accepteres steder, hvis opskæringsvirksomheder og køleanlæg ikke tilhører slagteriet og/eller tilslagsmodtageren, og hvis drift, ledelse og medarbejdere er uafhængige af slagteriet og/eller tilslagsmodtageren. Er der praktiske vanskeligheder forbundet med at opfylde disse krav i forarbejdningskæden, kan medlemsstaterne fravige dem, forudsat at de på accepteringstidspunktet skærper kontrollen i henhold til del III, punkt 5, i bilag III.
Medmindre der fastsættes særlige undtagelsesbestemmelser efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007, skal de frysehuse, der ligger i den medlemsstat, under hvis jurisdiktion interventionsorganet hører, kunne opbevare alt det udbenede oksekød, som interventionsorganet tildeler, i mindst tre måneder på teknisk tilfredsstillende betingelser.
KAPITEL II
Adgang til offentlig intervention
Artikel 4
Erhvervsdrivende, der kan komme i betragtning
1. Erhvervsdrivende, der er etableret og momsregistreret i EF, kan afgive tilbud eller bud i forbindelse med offentlig intervention.
Med henblik på opkøb af korn og ris er det dog tilstrækkeligt, at den erhvervsdrivende er optaget i et landbrugsbedriftsregister, hvis vedkommende ikke er momsregistreret.
2. I forbindelse med opkøb af oksekød må kun følgende afgive bud:
a)
registrerede eller autoriserede kreaturslagterier som omhandlet i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (13) uanset deres retlige status og
b)
kvæg- eller kødhandlere, der på slagterierne får foretaget slagtning for egen regning.
3. For så vidt angår smør og skummetmælkspulver, kan de autoriserede virksomheder, som er nævnt i artikel 10, stk. 1, litra e) og f), i forordning (EF) nr. 1234/2007, kun komme i betragtning, hvis de opfylder betingelserne i del III i bilag IV og del III i bilag V.
Artikel 5
Procedure for afgivelse af tilbud eller bud
1. Ved afgivelse af tilbud eller bud i henhold til nærværende forordning følges den metode, som den pågældende medlemsstat har opstillet til brug for de erhvervsdrivende.
2. Interventionsorganerne kan kræve, at elektroniske tilbud eller bud ledsages af en avanceret elektronisk signatur som omhandlet i artikel 2, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF (14) eller af en elektronisk signatur, der giver de samme garantier med hensyn til de funktioner, der tilskrives en signatur, i og med at de samme regler og betingelser for elektroniske og digitaliserede dokumenter, der er fastsat i Kommissionens afgørelse 2004/563/EF, Euratom (15) og i gennemførelsesbestemmelserne hertil, finder anvendelse.
AFSNIT II
OPKØBSPROCEDURE
Artikel 6
Opkøb
1. De produkter, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, litra a), b), d), e) og f), i forordning (EF) nr. 1234/2007, opkøbes enten til fast pris eller ved licitation i henhold til artikel 12, 13 og 18 i nævnte forordning.
2. Der kan afgives tilbud og bud for blød hvede, smør og skummetmælkspulver i henhold til dette afsnit i de interventionsperioder, som er fastsat i artikel 11 i forordning (EF) nr. 1234/2007.
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Afdeling I
Fælles opkøbsbetingelser
Artikel 7
Produkter, der kan komme i betragtning
1. Produkterne skal for at kunne opkøbes ved offentlig intervention ud over at opfylde de krav, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1234/2007, være af sund og sædvanlig handelskvalitet.
De skal især opfylde de krav, der i nærværende forordning er fastsat:
-
for korn: i bilag I, del I, II og III
-
for ris: i bilag II, del I og III
-
for oksekød: i bilag III, del I, III, V og VI
-
for smør: i artikel 28 og bilag IV, del I og IV
-
for skummetmælkspulver: i artikel 28 og bilag V, del I, IV og V.
2. For at fastslå, om produkterne kan komme i betragtning, foretages der test efter de metoder, som er fastsat i:
-
bilag I, del IV til VIII og del XII, for korn
-
bilag II, del VI, for ris
-
bilag III, del III, for oksekød
-
bilag IV, del IV, for smør
-
bilag V, del IV, for skummetmælkspulver.
Artikel 8
Minimumsmængder, der tilbydes
1. Den mængde, der tilbydes til intervention, skal mindst være på:
a)
80 t for blød hvede, byg, majs og sorghum
b)
10 t for hård hvede
c)
20 t for ris
d)
10 t for oksekød
e)
20 t for smør
f)
20 t for skummetmælkspulver.
2. Ved opkøb af produkter til fast pris kan en medlemsstat kræve større minimumsmængder, end dem, der er fastsat i stk. 1, hvis forhold og sædvaner inden for engroshandelen eller de gældende miljøregler i medlemsstaten begrunder dette.
Artikel 9
Sikkerhedsstillelse
Når der afgives tilbud eller bud med henblik på opkøb, stilles følgende sikkerhed over for det interventionsorgan, som tilbuddet eller buddet afgives til, i henhold til forordning (EØF) nr. 2220/85:
a)
for korn: 20 EUR/t
b)
for uafskallet ris: 30 EUR/t
c)
for oksekød: 300 EUR/t
d)
for smør: 50 EUR/t
e)
for skummetmælkspulver: 50 EUR/t.
Artikel 10
Betingelser for afgivelse og antagelse af tilbud og bud
1. Tilbud og bud skal for at kunne blive antaget af interventionsorganet fremlægges på det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor de afgives, og skal omfatte:
a)
en blanket, som medlemsstaten har udarbejdet forlæg til, og som mindst indeholder oplysning om følgende:
i)
tilbudsgiverens eller den bydendes navn, adresse og momsregistreringsnummer i den medlemsstat, hvor vedkommende har sin hovedbeskæftigelse, eller i mangel af dette vedkommendes nummer i landbrugsbedriftsregistret
ii)
det produkt, der tilbydes, med angivelse af KN-kode for korn og ris og med angivelse af type og sort for ris
iii)
det sted, produktet opbevares ved tilbuddets eller buddets afgivelse, undtagen for oksekød
iv)
for korn og ris det af et interventionscenters godkendte oplagringssteder, som tilbuddet eller buddet med de laveste omkostninger afgives for, jf. artikel 29; dette oplagringssted må ikke være det sted, hvor produktet opbevares ved tilbuddets eller buddets afgivelse
v)
høståret og produktionsområdet eller -områderne i EU for korn og ris
vi)
fremstillingsdatoen for smør og skummetmælkspulver
vii)
den mængde, der tilbydes under overholdelse af minimumsmængderne i artikel 8
viii)
for korn og ris det tilbudte produkts vigtigste kendetegn
ix)
for smør og skummetmælkspulver virksomhedens navn og godkendelsesnummer
b)
følgende bilag:
i)
bevis for, at tilbudsgiveren eller den bydende har stillet den sikkerhed, der er nævnt i artikel 9
ii)
for korn og ris en erklæring fra tilbudsgiveren eller den bydende om, at den tilbudte mængde rent faktisk er til stede på det oplagringssted, der er nævnt i nærværende stykkes litra a), nr. iii)
iii)
for korn og ris en erklæring fra tilbudsgiveren eller den bydende om, at produkterne er af EU-oprindelse, og at tilbuddet eller buddet gælder for et homogent parti, der, når det drejer sig om ris, skal bestå af uafskallet ris af samme sort, og
iv)
for korn og ris en erklæring, hvori der gives oplysning om, hvorvidt der er foretaget en behandling efter høst, det anvendte produkts navn, at det er blevet anvendt i overensstemmelse med anvendelsesbetingelserne, og om produktet er godkendt i henhold til Rådets direktiv 91/414/EØF (16).
2. Uanset nærværende artikels stk. 1, litra a), nr. iv), kan tilbudsgiveren eller den bydende på den blanket, der er nævnt i nærværende artikels stk. 1, litra a), anmode om, at produktet overtages på det oplagringssted, hvor det befinder sig på tidspunktet for afgivelsen af tilbuddet eller buddet, forudsat at oplagringsstedet opfylder kravene i artikel 3, og at det for så vidt angår korn og ris er godkendt i henhold til artikel 2, stk. 3.
3. Hvis fristen for at afgive tilbud eller bud falder på en helligdag, afgives tilbuddene eller buddene senest den sidste arbejdsdag før helligdagen.
4. Tilbud og bud, der afgives på en lørdag, søndag eller helligdag, anses for at være modtaget af interventionsorganet den første arbejdsdag efter den dag, de blev afgivet.
5. Tilbud eller bud, der er afgivet, kan ikke trækkes tilbage eller ændres.
6. Interventionsorganet registrerer de tilbud og bud, der kan antages, den dag, de modtages, og hvor store mængder det drejer sig om.
7. Rettigheder og forpligtelser i forbindelse med antagelsen af tilbuddet eller buddet må ikke overdrages.
Artikel 11
Interventionsorganets kontrol af tilbuddene og buddene
1. Interventionsorganerne kontrollerer, om tilbuddene og buddene kan antages, på grundlag af de oplysninger, der kræves, jf. artikel 10, stk. 1.
Kan et tilbud eller et bud ikke antages, underretter interventionsorganet inden for tre arbejdsdage tilbudsgiveren eller den bydende herom. Modtager tilbudsgiveren ikke en sådan meddelelse, anses buddet for at kunne antages.
2. De dokumenter, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, litra b), nr. ii), iii) og iv), kan kontrolleres for, om de er i overensstemmelse med reglerne, når interventionsorganet har kontrolleret, at tilbuddene eller buddene kan antages, eventuelt med bistand fra det interventionsorgan, der er ansvarligt for det oplagringssted, som tilbudsgiveren eller den bydende har angivet i henhold til artikel 32, stk. 3.
Afdeling II
Særlige betingelser for opkøb til fast pris
Artikel 12
Procedure for opkøb af produkter til fast pris
1. Opkøb af blød hvede, smør og skummetmælkspulver til fast pris, jf. artikel 18, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007, foregår i henhold til afdeling I og nærværende afdeling.
2. Der kan afgives tilbud til interventionsorganet fra begyndelsen af de perioder, der er fastsat i artikel 11 i forordning (EF) nr. 1234/2007.
Artikel 13
Meddelelser til Kommissionen
1. Interventionsorganerne giver Kommissionen meddelelse om de mængder blød hvede, smør og skummetmælkspulver, som der i den foregående uge er blevet afgivet tilbud for, og de dermed forbundne oplysninger.
2. Meddelelserne sendes:
a)
for smør og skummetmælkspulver: senest hver mandag kl. 14.00 (belgisk tid)
b)
for blød hvede: senest hver onsdag kl. 12.00 (belgisk tid) som led i den meddelelse, der er nævnt i artikel 56, stk. 1.
3. Når de tilbudte mængder blød hvede, smør og skummetmælkspulver nærmer sig de maksimumsmængder, der er fastsat i artikel 13, stk. 1, litra a), c) eller d), eller artikel 18, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, underretter Kommissionen medlemsstaterne om, fra hvornår de hver arbejdsdag senest kl. 14.00 (belgisk tid) skal give Kommissionen meddelelse om de mængder blød hvede, smør og skummetmælkspulver, jf. nærværende artikels stk. 1, der er tilbudt til intervention den foregående arbejdsdag.
4. Meddelelserne skal ikke indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, litra a), nr. i), og artikel 10, stk. 1, litra a), nr. ix).
5. Meddelelserne gives i henhold til artikel 58.
Artikel 14
Foranstaltninger til sikring af, at interventionslofterne overholdes
1. For at de maksimumsmængder, der er fastsat i artikel 13, stk. 1, litra a), c) og d), og artikel 18, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, ikke overskrides, kan Kommissionen uden bistand fra den komité, der er nævnt i samme forordnings artikel 195, stk. 1, beslutte:
a)
at afslutte interventionsopkøb til fast pris
b)
at fastsætte en tildelingskoefficient for den samlede mængde i de tilbud, som er modtaget, og som Kommissionen har fået meddelelse om fra tilbudsgiverne den pågældende dag, hvis antagelsen af hele den mængde, som er tilbudt på en bestemt dag, ville føre til, at maksimumsmængden overskrides
c)
eventuelt at afvise tilbud, der er afgivet til medlemsstaternes interventionsorganer, og som der endnu ikke er truffet afgørelse om.
Kommissionen træffer afgørelse senest to arbejdsdage efter den meddelelse, der er nævnt i artikel 13, stk. 1, og senest fem arbejdsdage efter den meddelelse, der er nævnt i artikel 13, stk. 3.
2. For blød hvede, smør og skummetmælkspulver, kan en tilbudsgiver, som der gælder en tildelingskoefficient for, stk. 1, litra b), beslutte at trække sit tilbud tilbage senest fem arbejdsdage, efter at forordningen om fastsættelse af tildelingskoefficienten er trådt i kraft.
Afdeling III
Særlige betingelser for opkøb ved licitation
Artikel 15
Procedure for opkøb af produkter ved licitation
Opkøb af de produkter, der er nævnt i artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007, foregår i henhold til afdeling I og nærværende afdeling.
Artikel 16
Licitation
1. Der kan indledes licitation med henblik på opkøb af produkter efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 ved en forordning, i det følgende benævnt »forordningen om indledning af licitationen«.
2. Kommissionen indleder uden bistand fra den komité, der er nævnt i artikel 195, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007:
a)
licitation med henblik på opkøb af blød hvede, der tilbydes ud over maksimumsmængden på 3 mio. t
b)
licitation med henblik på opkøb af oksekød pr. kategori og medlemsstat eller område i en medlemsstat på grundlag af de to seneste ugentlige noteringer af markedspriserne, jf. artikel 12, stk. 1, litra c), og artikel 18, stk. 3, litra b), i forordning (EF) nr. 1234/2007.
3. Forordningen om indledning af licitationen skal især indeholde oplysninger om følgende:
a)
hvilke produkter licitationen gælder for, med angivelse af KN-kode for korn og ris og for ris med angivelse af type og sort
b)
den periode, licitationen gælder for (»licitationsperiode«), og eventuelt de delperioder, hvor der kan afgives bud.
4. Ifølge artikel 18, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan der under særlige omstændigheder indledes en begrænset licitation efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007. I så fald skal der i forordningen henvises til den bestemte medlemsstat eller det område i en medlemsstat, som licitationen gælder for.
5. For ris kan licitationen begrænses til en eller flere typer ris som defineret i del I, punkt I.2, i bilag III til forordning (EF) nr. 1234/2007 (»rundkornet ris«, »middelkornet ris«, »langkornet ris af kategori A« eller »langkornet ris af kategori B«).
6. Ved anvendelsen af artikel 12, stk. 1, litra c), og artikel 18, stk. 3, litra b), i forordning (EF) nr. 1234/2007 gælder følgende bestemmelser:
a)
Ved beregningen af den gennemsnitlige markedspris pr. støtteberettiget kategori i en medlemsstat eller i et område af en medlemsstat tages der hensyn til priserne på kvaliteterne U, R og O, udtrykt i kvalitet R3 ved hjælp af de koefficienter, der er fastsat i del II i bilag III til nærværende forordning, i den pågældende medlemsstat eller det pågældende område
b)
De gennemsnitlige markedspriser noteres på de betingelser og for de kvaliteter, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/2008 (17)
c)
Den gennemsnitlige markedspris pr. interventionsberettiget kategori i en medlemsstat eller i et område af en medlemsstat svarer til gennemsnittet af markedspriserne for alle de kvaliteter, der er nævnt i litra b), vægtet indbyrdes på grundlag af deres relative andel af medlemsstatens eller områdets slagtninger.
Det Forenede Kongeriges område består af følgende to interventionsområder
-
område I: Storbritannien
-
område II: Nordirland.
7. Ved anvendelsen af nærværende artikels stk. 2 og 6 giver medlemsstatens ansvarlige myndighed Kommissionen meddelelse om de gennemsnitlige markedspriser i henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 1249/2008 og artikel 58 i nærværende forordning.
Artikel 17
Betingelser for afgivelse og antagelse af bud
1. Ud over at de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 10, skal overholdes, skal et bud for at kunne antages indeholde den tilbudte pris pr. måleenhed angivet med højst to decimaler, ekskl. moms.
For korn og ris svarer den tilbudte pris pr. ton til prisen for en vare af minimumskvalitet for korn eller af standardkvalitet for ris, leveret uaflæsset til det oplagringssted, den bydende har angivet.
For smør og skummetmælkspulver svarer den tilbudte pris til prisen pr. 100 kg produkter leveret til læsserampen på det oplagringssted, som interventionsorganet skal udpege i henhold til artikel 25 og artikel 30, stk. 1.
For oksekød skal buddene indeholde den tilbudte pris, der fastsættes i henhold til artikel 16, stk. 5, litra a), og artikel 19, stk. 2, andet afsnit, udtrykt pr. 100 kg produkter af kvalitet R3.
2. Den budte pris må højst være lig med den referencepris, der i artikel 8 i forordning (EF) nr. 1234/2007 er fastsat for korn, ris, oksekød og skummetmælkspulver, eller 90 % af referenceprisen for smør, der er nævnt i artikel 18, stk. 3, i samme forordning, jf. dog artikel 20, stk. 1, nærværende forordning.
Artikel 18
Meddelelse af buddene til Kommissionen
1. Interventionsorganerne giver Kommissionen meddelelse om alle bud, der kan antages, og de dermed forbundne oplysninger inden for de frister, der er fastsat i forordningen om indledning af licitationen.
2. Meddelelserne skal ikke indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, litra a), nr. i), og artikel 10, stk. 1, litra a), nr. ix).
3. Hvis der ikke er modtaget nogen bud, underretter interventionsorganerne Kommissionen herom inden for de frister, der er nævnt i stk. 1.
4. Meddelelserne gives i henhold til artikel 58.
Artikel 19
Beslutninger på grundlag af buddene
1. På grundlag af de bud, der er givet meddelelse om i henhold til artikel 18, beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 enten at fastsætte en maksimumsopkøbspris eller ikke at fastsætte en maksimumsopkøbspris.
2. Når der er tale om oksekød:
a)
fastsættes maksimumsopkøbsprisen for kvalitet R3 pr. kategori
b)
kan der fastsættes en anden opkøbspris pr. medlemsstat eller område i en medlemsstat for at afspejle de gennemsnitlige markedspriser, jf. artikel 12, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1234/2007.
Overtages der andre kvaliteter end kvalitet R3, justeres den pris, tilslagsmodtageren får betalt, ved hjælp af den koefficient, der er fastsat for den opkøbte kvalitet, jf. bilag III, del II.
3. Beslutninger om offentlig intervention, jf. stk. 1 og 2, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 20
Individuelle beslutninger om buddene
1. Er der fastsat en maksimumsopkøbspris i henhold til artikel 19, stk. 1, giver interventionsorganerne tilslag for bud, der svarer til eller er lavere end maksimumsbeløbet. Alle de øvrige bud afvises.
2. Er der ikke fastsat nogen maksimumsopkøbspris, afvises alle bud.
Interventionsorganerne antager ikke bud, der ikke er givet meddelelse om i henhold til artikel 18.
3. Interventionsorganerne træffer de beslutninger, der er nævnt i stk. 1 og 2 i nærværende artikel, efter offentliggørelsen af Kommissionen beslutning om offentlig intervention, jf. artikel 19, stk. 3, og giver de bydende meddelelse om resultatet af deres deltagelse senest tre arbejdsdage efter ikrafttrædelsen.
Artikel 21
Særlige kriterier for oksekød
1. For oksekød tages der ikke hensyn til bud, der overstiger den gennemsnitlige markedspris, der i en medlemsstat eller et område af en medlemsstat er noteret pr. kategori, omregnet til kvalitet R3 ved hjælp af koefficienterne i bilag III, del II, og forhøjet med 10 EUR/100 kg slagtet vægt.
2. Buddene afvises, hvis den budte pris er højere end den maksimumsopkøbspris, der i henhold til artikel 19, stk. 2, første afsnit, er fastsat for den pågældende delperiode, jf. dog stk. 1.
3. Er den opkøbspris, en bydende får tilslag for, højere end den gennemsnitlige markedspris, jf. stk. 1, justeres den pris, der er givet tilslag for, ved at den multipliceres med den koefficient, der følger af anvendelsen af formel A i bilag III, del VII. Denne koefficient må dog ikke:
a)
være højere end 1
b)
medføre at tilslagsprisen nedsættes med et beløb, der er større end forskellen mellem tilslagsprisen og den gennemsnitlige markedspris.
Har medlemsstaten pålidelige data og passende kontrolmidler, kan den beslutte at beregne koefficienten pr. bydende efter formel B i bilag III, del VII.
Artikel 22
Begrænsning af opkøb af oksekød
Får interventionsorganerne tilbudt større mængder oksekød, end de er i stand til straks at overtage, kan de begrænse opkøbene til de mængder, de kan overtage på deres område eller i et af deres interventionsområder, jf. artikel 16, stk. 5, andet afsnit.
Medlemsstaterne drager omsorg for, at alle parter får lige adgang til intervention, hvis der indføres en sådan begrænsning.
KAPITEL II
Primære krav og frigivelse eller fortabelse af sikkerhedsstillelsen
Artikel 23
Primære krav
Følgende betragtes som primære krav, jf. artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85:
a)
at tilbuddet eller buddet opretholdes
b)
at produkterne leveres til det oplagringssted, som interventionsorganerne har udpeget, inden for den frist, der er fastsat i leveringsbeviset, jf. artikel 25
c)
at kravene i artikel 7 overholdes
d)
for korn og ris at produkterne befinder sig på det angivne oplagringssted ved afgivelsen af tilbuddet eller buddet.
Artikel 24
Frigivelse og fortabelse af sikkerhedsstillelsen
1. Den sikkerhedsstillelse, der er nævnt i artikel 9, frigives, så snart tilbudsgiveren eller den bydende har leveret den mængde, som er anført på leveringsbeviset, jf. artikel 25, inden for den fastsatte frist, og det er fastslået, at kravene i artikel 7 er opfyldt.
2. Opfylder produkterne ikke kravene i artikel 7, afvises de, og sikkerhedsstillelsen fortabes for den afviste mængde.
3. Hvis tilbudsgiveren eller den bydende ikke har leveret produkterne inden for den frist, der er fastsat på leveringsbeviset, og der ikke foreligger force majeure, inddrages sikkerhedsstillelsen i forhold til den ikke leverede mængde, og opkøbet annulleres for den mængde, der endnu ikke er leveret.
4. Kan tilbuddene eller buddene ikke antages, eller er de ikke blevet antaget, frigives sikkerhedsstillelsen.
5. Har interventionsorganet ikke modtaget behørig dokumentation for, at de mængder korn og ris, der blev afgivet tilbud eller bud for, befandt sig på oplagringsstedet, jf. artikel 10, stk. 1, litra b), nr. ii), fortabes sikkerhedsstillelsen.
Med henblik på anvendelsen af første afsnit kontrollerer interventionsorganet de oplagrede mængder efter de regler og på de betingelser, der ifølge forordning (EF) nr. 884/2006 gælder for kontrol af den fysiske tilstedeværelse af produkter, der er oplagret som led i offentlig oplagring, og navnlig de bestemmelser, der er fastsat i del B, punkt III, i bilag I til nævnte forordning. Kontrollen skal omfatte mindst 5 % af buddene og 5 % af de tilbudte mængder, som udvælges på grundlag af en risikoanalyse.
6. Hvis den mængde korn eller ris, der rent faktisk leveres og accepteres, er mindre end den mængde, der er givet tilslag for, frigives sikkerhedsstillelsen helt, hvis forskellen ikke overstiger 5 %.
7. Hvis den mængde oksekød, der rent faktisk leveres og accepteres, er mindre end den mængde, der er givet tilslag for, gælder følgende:
a)
sikkerhedsstillelsen frigives helt, hvis forskellen ikke overstiger 5 % eller 175 kg
b)
undtagen i tilfælde af force majeure fortabes sikkerhedsstillelsen:
i)
i forhold til den mængde, der ikke er leveret eller ikke er accepteret, hvis forskellen ikke overstiger 15 %
ii)
helt i de øvrige tilfælde i henhold til artikel 29 i forordning (EØF) nr. 2220/85.
8. Sikkerhedsstillelsen frigives, hvis artikel 14, stk. 2, finder anvendelse.
KAPITEL III
Fælles leveringsbestemmelser
Afdeling I
Leverancer
Artikel 25
Leverancer og leveringsbeviser
Når det er kontrolleret, om tilbuddet kan antages, jf. artikel 11, stk. 1, og efter den meddelelse, der er nævnt i artikel 20, stk. 3, udsteder interventionsorganet et leveringsbevis, jf. dog de foranstaltninger, som vedtages i henhold til artikel 14, stk. 1, og artikel 19, stk. 1. Leveringsbeviset dateres og nummereres og skal indeholde oplysning om:
a)
den mængde, der skal leveres
b)
fristen for produkternes levering
c)
det oplagringssted, produkterne skal leveres til
d)
den pris, som tilbuddet eller buddet er accepteret til.
Der udstedes ikke leveringsbeviser for mængder, som Kommissionen ikke har fået meddelelse om i henhold til artikel 13, stk. 1, eller artikel 18, stk. 1.
Artikel 26
Særlige bestemmelser for levering af korn og ris
1. Kan kornet eller risen ikke leveres til det af interventionscentrets oplagringssteder, som tilbudsgiveren eller den bydende har udpeget, jf. artikel 10, stk. 1, litra a), nr. iv, udpeger interventionsorganet et andet oplagringssted, som tilhører det samme interventionscenter, eller et oplagringssted, som tilhører et andet godkendt interventionscenter, hvortil leveringen forbundet med de laveste omkostninger skal finde sted.
2. Leveringen til oplagringsstedet skal ske senest ved udgangen af den tredje måned, efter at det leveringsbevis, der er nævnt i artikel 25, er udstedt, dog ikke senere end den 30. juni for korn og ikke senere end den 31. august for ris.
I de tilfælde, der er nævnt i artikel 35, stk. 2, skal leveringen dog ske senest den 31. august for korn og senest den 31. oktober for ris.
3. Den leverede mængde skal vejes under tilstedeværelse af tilbudsgiveren eller den bydende og en repræsentant for interventionsorganet, der skal være uafhængig af tilbudsgiveren og den bydende.
Interventionsorganets repræsentant kan dog også være lagerholderen. I så fald foretager interventionsorganet selv senest 30 dage efter den betingede overtagelse, der er nævnt i artikel 31, stk. 1, en kontrol, der mindst omfatter en volumenkontrol; en eventuel difference mellem den vejede mængde og den mængde, der er anslået efter volumenmetoden, må ikke overstige 5 %.
Hvis tolerancen ikke er overskredet, bærer lagerholderen alle omkostninger ved eventuelle mankoer, der konstateres ved en senere kontrolvejning i forhold til den vægt, der blev indført i regnskabet ved overtagelsen af kornet eller risen.
Hvis tolerancen er overskredet, vejes kornet eller risen straks. Vejningsomkostningerne påhviler lagerholderen, hvis den konstaterede vægt er lavere end den bogførte vægt, og i modsat fald medlemsstaten.
Artikel 27
Særlige bestemmelser for levering af oksekød
1. Aflæsningsomkostningerne bæres af tilslagsmodtageren.
2. Tilslagsmodtageren leverer produkterne senest 17 dage efter den første arbejdsdag efter offentliggørelsen af forordningen om fastsættelsen af maksimumsopkøbsprisen.
Afhængigt af hvor store mængder der er givet tilslag for, kan interventionsorganet dog forlænge fristen med en uge. Leveringen kan deles op i partier.
3. I bilag III, del III, er der fastsat særlige krav til levering af oksekød.
Artikel 28
Særlige bestemmelser for levering af smør og skummetmælkspulver
1. Smør pakkes og leveres i blokke på mindst 25 kg netto i overensstemmelse med kravene i bilag IV, del IV. Smørrets emballage skal være ny, af et modstandsdygtigt materiale og udformet således, at smørret er beskyttet under hele transporten, indlagringen, oplagringen og udlagringen. På emballagen skal der mindst være anført følgende oplysninger, eventuelt omsat til kode:
a)
det godkendelsesnummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten
b)
fremstillingsdato
c)
indlagringsdato
d)
varepartiets produktionsnummer og kolliets nummer; i stedet for kollinummer kan der anføres et pallenummer, når pallen er forsynet med et sådant nummer
e)
påskriften »usyrnet smør«, såfremt pH-værdien i smørrets vandige fase svarer hertil.
Medlemsstaterne kan se bort fra kravet om, at indlagringsdatoen skal anføres på emballagen, hvis den lageransvarlige forpligter sig til at føre et register, hvori de oplysninger, som er nævnt i første afsnit, indføres på indlagringsdatoen.
2. Skummetmælkspulveret emballeres i sække med en nettovægt på 25 kg, der opfylder betingelserne i bilag V, del II og III, og som bærer følgende angivelser, eventuelt omsat til kode:
a)
det godkendelsesnummer, der identificerer virksomheden og produktionsmedlemsstaten
b)
fremstillingsdato eller eventuelt fremstillingsuge
c)
fremstillingspartiets nummer
d)
betegnelsen »Spraytørret skummetmælkspulver«.
3. Sælgeren leverer smørret eller skummetmælkspulveret til oplagringsstedets læsserampe senest 28 dage efter leveringsbevisets udstedelsesdato. Leveringen kan deles op i partier.
Skummetmælkspulveret og smørret leveres på paller af en kvalitet, der er egnet til langtidsoplagring, og som skal ombyttes med tilsvarende paller.
Eventuelle omkostninger ved aflæsning af smørret eller skummetmælkspulveret på oplagringsstedets rampe påhviler den valgte tilbudsgiver eller tilslagsmodtageren.
Afdeling II
Transportomkostninger
Artikel 29
Omkostninger ved transport af korn og ris
1. Omkostningerne ved transport af korn eller ris til det oplagringssted, som tilbudsgiveren eller den bydende har udpeget som forbundet med de laveste omkostninger, jf. artikel 10, stk. 1, litra a), nr. iv), afholdes af tilbudsgiveren eller den bydende for de første 100 km. Ud over 100 km afholdes transportomkostningerne af interventionsorganet.
2. Udpeger interventionsorganet et andet oplagringssted end det, som tilbudsgiveren eller den bydende har udpeget, jf. artikel 26, stk. 1, afholdes de yderligere transportomkostninger af interventionsorganet, dog ikke for de første 20 km. Alle transportomkostninger ud over 100 km afholdes dog af interventionsorganet. Dette stykke anvendes ikke, hvis artikel 31, stk. 2, finder anvendelse.
3. Kommissionen refunderer de omkostninger, som interventionsorganet skal afholde, jf. stk. 1 og 2, på grundlag af ikke-faste beløb, jf. artikel 4, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 884/2006.
4. Transportomkostningerne i forbindelse med erstatning af produkter, jf. artikel 35, stk. 2, påhviler udelukkende tilbudsgiveren eller den bydende.
Artikel 30
Omkostninger ved transport af smør og skummetmælkspulver
1. Interventionsorganet vælger det lager, som ligger nærmest det sted, hvor smørret eller skummetmælkspulveret opbevares.
Interventionsorganet kan dog vælge et andet oplagringssted, som ligger inden for en afstand på højst 350 km, forudsat at valget af dette oplagringssted ikke resulterer i yderligere lageromkostninger.
Interventionsorganet kan vælge et oplagringssted, der ligger længere væk, hvis dette medfører en besparelse, når der tages hensyn til de pågældende lager- og transportomkostninger. I så fald underretter interventionsorganet straks Kommissionen om sit valg.
2. Hvis det interventionsorgan, der opkøber smørret eller skummetmælkspulveret, henhører under en anden medlemsstat end den, hvor det tilbudte smør eller skummetmælkspulver er oplagret, tages der ved beregningen af maksimumsafstanden i stk. 1 ikke hensyn til afstanden mellem tilbudsgiverens eller den bydendes lager og grænsen til den medlemsstat, hvor det opkøbende organ er beliggende.
3. Er afstanden større end maksimumsafstanden i stk. 1, afholder interventionsorganet de supplerende transportomkostninger, som fastsættes til 0,05 EUR/t/km for skummetmælkspulver og 0,065 EUR/t/km for smør. De supplerende omkostninger afholdes kun af interventionsorganet, hvis smørrets temperatur ved ankomsten til fryselageret ikke overstiger 6 oC.
KAPITEL IV
Overtagelse, indledende kontrol og prøveudtagning
Artikel 31
Betinget overtagelse
1. Den betingede overtagelse sker:
a)
for korn, ris, smør og skummetmælkspulver den dag, hvor hele mængden er indlagret på det udpegede oplagringssted, men tidligst dagen efter udstedelsen af leveringsbeviset
b)
for hvert parti oksekød, jf. artikel 27, den dag, det ankommer til indvejningsstedet på interventionsoplagringsstedets opskæringsvirksomhed.
2. Interventionsorganet kan dog beslutte, at korn, ris, smør eller skummetmælkspulver kan overtages på det oplagringssted, hvor produkterne befinder sig på tidspunktet for afgivelsen af tilbuddet eller buddet, forudsat at oplagringsstedet opfylder kravene i artikel 3, og at det for så vidt angår korn og ris er godkendt i henhold til artikel 2, stk. 3. I så fald finder den betingede overtagelse sted dagen efter, at leveringsbeviset er udstedt.
3. Produkterne overtages af interventionsorganet eller dettes repræsentant, der skal være uafhængig af tilbudsgiveren og den bydende.
Artikel 32
Kontrolforanstaltninger
1. Ud over den kontrol, der i henhold til nærværende forordning skal foretages med henblik på overtagelse af produkter, foretages der kontrol af interventionslagrene i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 884/2006.
2. Når kontrollen af korn skal foretages på basis af den risikoanalyse, der er nævnt i del I, tredje afsnit, i bilag I til nærværende forordning, er medlemsstaterne ansvarlige for de finansielle konsekvenser af, at det maksimalt tilladte indhold af forurenende stoffer ikke er overholdt, efter reglerne i artikel 2 i forordning (EF) nr. 884/2006.
Med hensyn til ochratoksin A og aflatoksin bærer EU-budgettet dog det finansielle ansvar, hvis den pågældende medlemsstat over for Kommissionen kan dokumentere, at normerne er overholdt ved indlagringen, at de normale oplagringsvilkår er overholdt, og at oplagringsvirksomheden har overholdt sine øvrige forpligtelser.
3. Ligger det sted, som i henhold til artikel 10, stk. 1, litra a), nr. iii), er udpeget til oplagring af korn og ris, i en anden medlemsstat end den, hvor tilbuddet eller buddet er afgivet, og beslutter det interventionsorgan, der har modtaget tilbuddet eller buddet, at det skal kontrolleres på stedet, om produkterne reelt er til stede, sender interventionsorganet det interventionsorgan, der er ansvarligt for oplagringsstedet, en kontrolanmodning, som er vedlagt kopi af tilbuddet eller buddet. Kontrollen på stedet foretages inden for den frist, som det interventionsorgan, der har modtaget tilbuddet eller buddet, har fastsat.
4. Kontrolbestemmelserne i bilagene til nærværende forordning kan ændres efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007, navnlig hvis markedssituationen bliver alvorligt forstyrret af forurenende stoffer, eller hvis der til kontrollen af omfanget af den radioaktive kontamination af produkterne kræves særlig overvågning.
5. Den bydende eller tilbudsgiveren afholder omkostningerne ved de undersøgelser af korn, der gennemføres efter metoderne i bilag I, del XII:
i)
bestemmelse af tanninindholdet i sorghum
ii)
test for amylaseaktivitet (Hagberg)
iii)
bestemmelse af proteinindholdet i hård hvede og blød hvede
iv)
Zélény-test
v)
test af maskinbearbejdelighed
vi)
analyser for forurenende stoffer.
6. I tilfælde af tvist om resultaterne afholder den bydende eller tilbudsgiveren kun omkostningerne ved de undersøgelser, det er nødvendigt igen at gennemføre, hvis vedkommende er den tabende part.
Artikel 33
Særlige bestemmelser for overtagelse af korn og ris på lagerholderens oplagringssted
1. Hvis kornet eller risen overtages på det oplagringssted, hvor produkterne befinder sig på tidspunktet for tilbuddets eller buddets afgivelse, fastslås den overtagne mængde på grundlag af lagerregnskabet, der skal opfylde faglige standarder, som garanterer, at EF-reglerne overholdes, særlig bilag II til forordning (EF) nr. 884/2006, og:
a)
følgende skal fremgå af lagerregnskabet:
i)
vægten ved vejningen, som ikke må have fundet sted mere end ti måneder før overtagelsen
ii)
de fysiske kvalitetsegenskaber på vejningstidspunktet, særlig vandindholdet
iii)
eventuelle flytninger og foretagne behandlinger
b)
lagerholderen erklærer, at det tilbudte parti i alle henseender svarer til de oplysninger, der er anført i lagerregnskabet
c)
de kvalitetsegenskaber, der konstateres på vejningstidspunktet, stemmer overens med egenskaberne i den repræsentative prøve, som er fremstillet af prøver, der er udtaget af interventionsorganet eller dets repræsentant med én hyppighed på en prøve for hver 60 t.
2. Anvendes stk. 1, er den vægt, der i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 884/2006 skal tages i betragtning, den vægt, der er indført i lagerregnskabet, eventuelt justeret for at tage hensyn til en forskel mellem det indhold af vand og/eller andre urenheder (Schwarzbesatz), der blev konstateret ved vejningen, og det indhold, der blev konstateret på grundlag af den repræsentative prøve. Der kan kun tages hensyn til en forskel i indholdet af andre urenheder for at justere den vægt, der er indført i lagerregnskabet, i nedadgående retning.
Interventionsorganet foretager en yderligere volumenkontrol senest 45 dage efter overtagelsen. Differencen mellem den vejede mængde og den mængde, der er anslået efter volumenmetoden, må ikke overstige 5 %.
Hvis tolerancen ikke er overskredet, bærer lagerholderen alle omkostninger ved eventuelle mankoer, der konstateres ved en senere vejning i forhold til den vægt, der blev indført i regnskabet ved overtagelsen.
Hvis tolerancen er overskredet, vejes kornet eller risen straks. Vejningsomkostningerne påhviler lagerholderen, hvis den konstaterede vægt er lavere end den vægt, der blev indført i regnskabet, eller i modsat fald Den Europæiske Garantifond for Landbrugets (EGFL) under anvendelse af tolerancerne i punkt 1 i bilag XI til forordning (EF) nr. 884/2006.
Artikel 34
Overtagelsesattest
1. Interventionsorganet udsteder overtagelsesattesten, når det ved kontrollen og analyserne er fastslået, at kravene i artikel 7 er overholdt, senest 60 dage efter sidste frist for levering af produkterne, jf. artikel 25, litra b). Overtagelsesattesten indeholder mindst oplysning om:
a)
datoen for kontrol af mængden og minimumsegenskaberne
b)
den leverede vægt og sorten, når det drejer sig om ris
c)
antallet af prøver, der er udtaget af korn og ris, for at sammensætte den repræsentative prøve
d)
produktets egenskaber, således som de fremgår af analyserne
e)
det organ, der er ansvarligt for analyserne og resultaterne
f)
datoen for den betingede overtagelse, jf. artikel 31, stk. 1
g)
de mængder korn eller ris, der eventuelt ikke er overtaget. I dette tilfælde underrettes tilbudsgiveren eller den bydende herom.
2. Attesten dateres og sendes til tilbudsgiveren eller den bydende og til lagerholderen.
Attesten kan dog registreres i interventionsorganets regnskabssystem og sendes elektronisk.
Artikel 35
Tilbudsgiverens og den bydendes forpligtelser
1. Hvis det ved kontrollen fremgår, at produkterne ikke overholder kravene i artikel 7, skal tilbudsgiveren eller den bydende:
a)
tage de pågældende produkter tilbage for egen regning
b)
betale de dermed forbundne omkostninger fra produkternes indlagring til deres udlagring.
De omkostninger, tilbudsgiveren eller den bydende skal betale, beregnes på grundlag af de faste indlagrings-, udlagrings- og lageromkostninger, der er fastsat i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 884/2006.
2. Hvis det tilbudte korn eller den tilbudte ris som følge af analyserne og kontrollen ikke kan accepteres til intervention, kan tilbudsgiveren eller den bydende erstatte den mængde, som ikke opfylder kravene. I så fald kan interventionsorganet ændre leveringsdatoen, uden at sidste leveringsfrist i artikel 26, stk. 2, dog overskrides.
Artikel 36
Særlige betingelser for udbening af oksekød
Interventionsorganet lader alt det opkøbte oksekød udbene i henhold til bilag III, del IV.
KAPITEL V
Interventionspris, opkøbspris og betalinger
Artikel 37
Opkøbspris for oksekød
Ved opkøbsprisen for oksekød forstås prisen franko indvejningsstedet på oplagringsstedets opskæringsanlæg.
Artikel 38
Interventionspriser og opkøbspriser for korn og ris
1. Ved anvendelsen af artikel 13, stk. 3, artikel 18, stk. 1, og artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 i forbindelse med kornsektoren er den interventionspris, der skal tages i betragtning ved fastsættelsen af den faste opkøbspris, referenceprisen, jf. artikel 8, stk. 1, litra a), i nævnte forordning.
2. For korn og ris betales følgende pris:
a)
til tilbudsgiveren ved opkøb til fast pris, den pris, der er nævnt i stk. 1
b)
til tilslagsmodtageren i forbindelse med licitation, den pris, som interventionsorganet har beregnet på grundlag af den budte pris.
I begge tilfælde justeres prisen for at tage hensyn til produkternes kvalitet, jf. bilag I, del IX, X og XI for så vidt angår korn og bilag II, del II og III, for så vidt angår ris.
3. Hvis interventionsorganet i henhold til artikel 31, stk. 2, overtager og oplagrer korn og ris på det oplagringssted, hvor produkterne befinder sig på det tidspunkt, hvor tilbuddet eller buddet afgives, nedsættes opkøbsprisen. Nedsættelsen sker ved fradrag af:
a)
omkostningerne ved transport mellem det faktiske overtagelsessted, som interventionsorganet har udpeget, og det oplagringssted, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, litra a), nr. iv), hvortil produkterne skulle have været leveret med de laveste omkostninger, og
b)
omkostningerne ved udlagring fra interventionsoplagringsstedet.
De omkostninger, der er nævnt i første afsnit, litra a) og b), beregnes på grundlag af de faktiske omkostninger i den pågældende medlemsstat.
Artikel 39
Betalinger
1. Der betales for de mængder, der er overtaget i henhold til artikel 34, senest den 65. dag efter den betingede overtagelse, jf. artikel 31.
2. Der betales kun for den mængde, der faktisk er leveret og accepteret. Hvis den mængde, der faktisk er leveret og accepteret, er større end den mængde, der er givet tilslag for, betales der kun for den mængde, der er givet tilslag for.
AFSNIT III
PROCEDURE FOR SALG AF PRODUKTER FRA INTERVENTION
KAPITEL I
Licitation
Artikel 40
Indledning af licitationen
1. De produkter, der er overtaget, og som kan udbydes til salg, sælges ved licitation.
2. Licitationen indledes efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 ved en forordning, i det følgende benævnt »forordningen om indledning af salget«.
Første frist for afgivelse af bud fastsættes til tidligst seks dage efter offentliggørelsen af forordningen om indledning af salget.
3. Der kan indledes licitation med henblik på videresalg af produkter, som er oplagret i et eller flere af EF's eller medlemsstatens områder.
4. Forordningen om indledning af salget skal især indeholde oplysninger om følgende:
a)
hvilke produkter licitationen gælder for, med angivelse af KN-kode for korn og ris, med angivelse af type og sort for ris og med den relevante beskrivelse for oksekød
b)
den periode, licitationen gælder for (»licitationsperiode«), og de delperioder, hvor der kan afgives bud.
Derudover kan forordningen indeholde oplysninger om følgende:
a)
de samlede mængder, der er omfattet af licitationen
b)
eventuelt bestemmelser om transportomkostninger for korn og ris.
5. Licitationerne kan begrænses til bestemte anvendelsesformål og/eller bestemmelser, især forarbejdning af korn til ethanol (bioethanol), som skal anvendes til fremstilling af brændstoffer i EU.
Artikel 41
Licitationsbekendtgørelse og foranstaltninger i forbindelse med licitationsbekendtgørelsen
1. Interventionsorganer, der har interventionslagre, som kan udbydes til salg, udarbejder en licitationsbekendtgørelse og offentliggør den mindst fire dage før den første frist for afgivelse af bud.
2. Bekendtgørelsen skal bl.a. indeholde oplysning om:
a)
navn og adresse på det interventionsorgan, der udsteder licitationsbekendtgørelsen
b)
henvisning til forordningen om indledning af salget
c)
sidste frist for afgivelse af bud i forbindelse med hver dellicitation
d)
oplagringssteder, navn og adresse på lagerholdere, disponible mængder og
i)
for så vidt angår korn og ris, de partier, der udbydes til salg, og som er fastsat således, at de bydende har lige adgang til dem, samt kvaliteten af hvert parti
ii)
for så vidt angår oksekød, opdelt efter produkt og frysehus, og den dato, oksekødet blev opkøbt
e)
leveringstrin, jf. artikel 42, stk. 1, litra e), og eventuelt emballagens art
f)
eventuelle muligheder for lastning af et transportmiddel på oplagringsstedet
g)
i forbindelse med licitation med henblik på eksport af korn og ris, den havn eller det udgangssted, der kan nås med de laveste transportomkostninger, og som har det fornødne tekniske anlæg til eksport af de udliciterede produkter
h)
for smør anføres det eventuelt i licitationsbekendtgørelsen, hvilken type smør buddet afgives for, jf. artikel 28, stk. 1, litra e).
3. Interventionsorganet sørger for, at licitationsbekendtgørelserne offentliggøres på passende måde, bl.a. ved opslag på interventionsorganets hjemsted og på dets netsted eller på ressortministeriets netsted.
4. Interventionsorganet træffer de fornødne foranstaltninger for at give interesserede mulighed for:
a)
for egen regning at kontrollere og undtagen for oksekød at udtage og undersøge prøver af det udbudte produkt, inden de afgiver bud
b)
at verificere de analyseresultater, der er nævnt i bilag I, del XII, bilag II, del VI, bilag IV, del V, og bilag V, del VI.
5. Ved anvendelsen af stk. 2, litra g), kan havnene Rijeka og Split betragtes som udgangssteder.
Artikel 42
Betingelser for afgivelse og antagelse af bud
1. Et bud kan kun antages, hvis:
a)
det indeholder en henvisning til forordningen om indledning af salget og udløbsdatoen for delperioden for afgivelse af bud
b)
det indeholder følgende oplysninger om den bydende: navn, adresse og momsregistreringsnummer
c)
det indeholder oplysning om produkterne, eventuelt med angivelse af den relevante KN-kode for korn og ris og med den relevante beskrivelse for oksekød
d)
det indeholder oplysning om den mængde, der afgives bud for, og for korn og ris det pågældende parti
e)
det indeholder oplysning om den budte pris i euro pr. måleenhed med højst to decimaler, ekskl. moms, for produktet læsset på transportmiddel, når det drejer sig om korn og ris, eller leveret til oplagringsstedets læsserampe, når det drejer sig om andre produkter
f)
det for så vidt angår oksekød, smør og skummetmælkspulver mindst vedrører den minimumsmængde, der er nævnt i artikel 43, stk. 2
g)
det oplyses, på hvilket oplagringssted produktet befinder sig, og for mejeriprodukter eventuelt et alternativt oplagringssted
h)
det dokumenteres, at den bydende har stillet den sikkerhed, der er nævnt i artikel 44
i)
det ikke omfatter yderligere betingelser stillet af den bydende end dem, der er nævnt i nærværende forordning og i forordningen om indledning af salget
j)
det er affattet på det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor buddet afgives.
2. For korn og ris skal den budte pris vedrøre den minimums- eller standardkvalitet, der er defineret henholdsvis i del II i bilag I til nærværende forordning og i del A i bilag IV til forordning (EF) nr. 1234/2007.
Ved licitation med henblik på eksport af de kornarter, der er nævnt i del II i bilag II til Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 (18), kan bud kun antages, hvis de er vedlagt en eksportlicensansøgning.
Det kan fastsættes, at bud, der afgives i henhold til artikel 47 i forordning (EF) nr. 376/2008 ikke kan antages.
Uanset artikel 22, stk. 1, i forordning (EF) nr. 376/2008 anses eksportlicenser, der udstedes i henhold til nærværende forordning, med henblik på bestemmelsen af gyldighedsperioden for at være udstedt den dag, fristen for afgivelse af bud udløber.
3. For oksekød, smør og skummetmælkspulver gælder den budte pris for nettovægten. For oksekød betragtes nettovægten som forskellen mellem den bruttovægt, der fastslås ved fryselagrets læsserampe, og emballagens gennemsnitlige vægt fastslået før brug.
For smør oplyses det eventuelt i buddet, hvilken type smør, jf. artikel 41, stk. 2, litra h), buddet afgives for.
4. Bud, der afgives på en lørdag, søndag eller helligdag, anses for at være modtaget af det ansvarlige organ den første arbejdsdag efter den dag, de blev afgivet.
5. Hvis fristen for at afgive bud falder på en helligdag, afgives buddene senest den sidste arbejdsdag før helligdagen.
6. Et bud, der er afgivet, kan ikke trækkes tilbage eller ændres.
Artikel 43
Mængde pr. bud
1. For korn og ris afgives buddet for hele det parti, der er til salg, således som det fremgår af licitationsbekendtgørelsen.
2. Buddet afgives for en minimumsmængde på:
a)
2 t for oksekød
b)
10 t for smør og skummetmælkspulver.
Er den mængde, der resterer på oplagringsstedet, mindre end minimumsmængden, betragtes den disponible mængde som minimumsmængden.
Artikel 44
Sikkerhedsstillelse
Når der afgives bud ved salg af produkter, stilles følgende sikkerhed over for det interventionsorgan, som buddet afgives til, i henhold til forordning (EØF) nr. 2220/85:
a)
for ris og korn: 10 EUR/t
b)
for oksekød, smør og skummetmælkspulver: 60 EUR/t.
Artikel 45
Meddelelse af buddene til Kommissionen
1. Interventionsorganerne giver Kommissionen meddelelse om alle bud, der kan antages, inden for de frister, der er fastsat i forordningen om indledning af salget.
2. Meddelelserne skal ikke indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 42, stk. 1, litra b).
3. Hvis der ikke er modtaget nogen bud, underretter interventionsorganerne Kommissionen herom inden for de frister, der er nævnt i stk. 1.
4. Meddelelserne gives i henhold til artikel 58.
Artikel 46
Beslutning på grundlag af buddene
1. På grundlag af de bud, der er givet meddelelse om i henhold til artikel 45, stk. 1, beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 enten at fastsætte en minimumssalgspris eller ikke at fastsætte en minimumssalgspris.
For smør og skummetmælkspulver kan minimumssalgsprisen variere alt efter, hvor de produkter, der udbydes til salg, er oplagret.
2. De beslutninger, der er nævnt i stk. 1, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 47
Individuelle beslutninger om buddene
1. Fastsættes der ikke nogen minimumssalgspris, afvises alle bud.
2. Er der fastsat en minimumssalgspris, afviser interventionsorganerne bud, der er lavere end minimumssalgsprisen.
Interventionsorganerne antager ikke bud, der ikke er givet meddelelse om i henhold til artikel 45.
3. Interventionsorganerne vedtager den beslutning, der er omhandlet i stk. 1 og 2, efter offentliggørelsen af Kommissionens beslutning, jf. artikel 46, stk. 2. De underretter de bydende om resultatet af deres deltagelse i licitationen senest tre arbejdsdage efter, at Kommissionens beslutning er trådt i kraft. De underretter tilslagsmodtagerne om de mængder, der er accepteret, og den pris, der skal betales, justeret med de tillæg og fradrag for korn og ris, der er fastsat i henhold til bilag I, del IX, X og XI, og bilag II, del II, og del III, punkt 2, hvis produktets kvalitet afviger fra minimumskvaliteten eller standardkvaliteten.
4. Hvis den ansøgning om eksportlicens, som tilslagsmodtageren i forbindelse med eksport af korn har indsendt i henhold til artikel 42, stk. 2, er baseret på artikel 47 i forordning (EF) nr. 376/2008, annullerer interventionsorganet salget for de mængder, som licensen ikke er blevet udstedt for i henhold til nævnte artikel.
5. Tilslagsmodtagernes rettigheder og forpligtelser kan ikke overdrages.
Artikel 48
Særlige regler for tildeling af mejeriprodukter og oksekød
1. For smør og skummetmælkspulver udpeges den, der har afgivet det højeste bud, som tilslagsmodtager. Hvis ikke hele den disponible mængde omfattes af tilslaget, gives der tilslag for den resterende mængde til andre bydende på grundlag af de tilbudte priser begyndende med den højeste.
2. Hvis antagelsen af et bud fører til, at den disponible mængde på det pågældende oplagringssted overskrides, antages buddet kun med hensyn til den disponible mængde. Interventionsorganet kan dog i samråd med den bydende udpege andre oplagringssteder for at nå op på den mængde, der er anført i buddet.
3. Hvis antagelsen af to eller flere bud med samme tilbudte pris for et produkt på samme oplagringssted medfører, at den disponible mængde overskrides, gives der tilslag ved fordeling af den disponible mængde i forhold til mængderne i de pågældende bud. Hvis en sådan fordeling medfører, at der tildeles mængder, der er mindre end den minimumsmængde, som er fastsat i artikel 43, stk. 2, foretages tildelingen dog ved lodtrækning.
4. Hvis den mængde, der er tilbage på oplagringsstedet, når alle tilslagsmodtagere har fået deres andel, er på under den minimumsmængde, som er fastsat i artikel 43, stk. 2, tilbyder interventionsorganet tilslagsmodtagerne den resterende mængde ved først at henvende sig til den, der har budt den højeste pris. Tilslagsmodtageren tilbydes mulighed for at købe den resterende mængde til minimumssalgsprisen.
5. Interventionsorganet tildeler smørret eller skummetmælkspulveret på grundlag af dets indlagringsdato, idet der begyndes med det ældste produkt af den samlede mængde på det oplagringssted, den bydende har udpeget, eller i givet fald det ældste af det usyrnede smør eller syrnede smør på det fryselager, den bydende har udpeget.
6. De pågældende interventionsorganer sælger først det oksekød, der har været oplagret længst.
Artikel 49
Betalinger
Tilslagsmodtagerne betaler inden afhentningen af produktet og inden udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 51, stk. 2, interventionsorganet det beløb, der svarer til deres bud, for hver mængde, der afhentes, således som det er fastsat og meddelt af interventionsorganet, jf. artikel 47, stk. 3.
Artikel 50
Salg gennemført af medlemsstaterne
1. En medlemsstat, hvori der ikke er indledt licitation i henhold til artikel 40, kan selv indlede licitation med henblik på salg, når den samlede mængde, der resterer på dens oplagringssteder, er på under:
a)
5 000 t for hver kornart
b)
1 000 t for ris
c)
100 t for oksekød, smør eller skummetmælkspulver.
2. I forbindelse med en licitation, der indledes af en medlemsstat i henhold til stk. 1, anvendes dette afsnit, bortset fra artikel 40, stk. 2, artikel 41, stk. 2, litra b), artikel 42, stk. 1, litra a) og f), artikel 43 og 45, artikel 46, stk. 2, og afsnit IV. Artikel 46, stk. 1, finder tilsvarende anvendelse, idet det er medlemsstaten, der vedtager beslutningen.
3. Medlemsstaterne kan udbyde produkter til direkte salg, der efter interventionsorganernes besigtigelse som led i den årlige beholdningsopgørelse eller i forbindelse med kontrol ikke længere kan ompakkes eller er forringet, jf. artikel 5, stk. 1, litra d) og f), i forordning (EF) nr. 884/2006.
Nærværende stykke anvendes inden for de mængder, der er fastsat i nærværende artikels stk. 1.
4. Interventionsorganerne sørger for, at alle parter har lige adgang til at deltage.
KAPITEL II
Udlagring
Artikel 51
Udlagringsanvisning
1. Når det beløb, der er nævnt i artikel 49, er betalt, udsteder interventionsorganet en udlagringsanvisning med angivelse af:
a)
den mængde, som det tilsvarende beløb er betalt for
b)
det sted, hvor produktet er oplagret
c)
sidste frist for afhentning af produktet.
2. Tilslagsmodtageren afhenter det produkt, vedkommende har fået tilslag for, senest 30 dage efter den meddelelse, der er nævnt i artikel 47, stk. 3.
3. På tilslagsmodtagerens begæring kan interventionsorganet gå med til en længere frist for afhentning fra oplagringsstedet. Afhentes produktet ikke inden for fristen i stk. 2, oplagres det dog for tilslagsmodtagerens regning fra den første dag efter afhentningsfristens udløb, bortset fra tilfælde af force majeure. Produktet oplagres desuden på tilslagsmodtagerens egen risiko.
Artikel 52
Afhentning af smør og skummetmælkspulver
1. Ved udlagringen stiller interventionsorganet smørret og skummetmælkspulveret til rådighed på paller på oplagringsstedets læsserampe.
2. Køberen returnerer paller af tilsvarende kvalitet til interventionsorganet ved udlagringen
3. Omkostninger ved læsning og eventuel aflæsning fra paller afholdes af køberen af smørret eller skummetmælkspulveret. Medlemsstaterne fastsætter disse omkostninger på grundlag af faste beløb og giver på begæring de berørte parter meddelelse herom.
KAPITEL III
Primære krav og frigivelse eller fortabelse af sikkerhedsstillelsen
Artikel 53
Primære krav
Det betragtes som primære krav, jf. artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85, at buddet opretholdes, efter at den frist, der er nævnt i artikel 40, stk. 4, litra b), er udløbet, og at prisen betales i henhold til artikel 49.
Artikel 54
Frigivelse og fortabelse af sikkerhedsstillelsen
1. For bydende, hvis bud ikke er blevet antaget, frigives den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 44, straks efter den beslutning som er nævnt i artikel 46, stk. 2, og artikel 50, stk. 2.
2. For tilslagsmodtagere frigives sikkerhedsstillelsen for de mængder, som salgsprisen er betalt for i henhold til artikel 49.
3. Bortset fra tilfælde af force majeure inddrages sikkerhedsstillelsen for de mængder, som ikke er betalt i henhold til artikel 49, og salget annulleres for de mængder, der ikke er betalt.
AFSNIT IV
BESTEMMELSER OM MEDDELELSER
Artikel 55
Interventionsorganer og -centre for korn og ris
1. For korn og ris giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om:
a)
de godkendte interventionsorganer
b)
de godkendte interventionscentre
c)
interventionscentrenes godkendte oplagringssteder og
d)
den minimumsmængde, der kræves ved opkøb af produkter til fast pris, hvis den afviger fra de mængder, som er fastsat i artikel 8, stk. 1.
2. Meddelelserne gives i henhold til artikel 58.
3. Listen over interventionsorganer, listen over interventionscentre og deres oplagringssteder og ajourføringer heraf gøres tilgængelige for medlemsstaterne og offentligheden på passende måde via de informationssystemer, Kommissionen har indført, herunder ved at de offentliggøres på internettet.
Artikel 56
Ugentlige meddelelser for korn og ris
1. Når der er indledt intervention, og indtil opkøbene er afsluttet, giver medlemsstaterne for hver kornart, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, og for ris senest hver onsdag kl. 12.00 (belgisk tid) Kommissionen meddelelse om følgende for den foregående uge:
a)
de mængder blød hvede, der er tilbudt i henhold til artikel 13
b)
de mængder, der er givet tilslag for i henhold til artikel 20, stk. 1
c)
de mængder, som artikel 24, stk. 5, gælder for
d)
de mængder, der er betinget overtaget, jf. artikel 31, stk. 1, litra a).
2. For hver kornart, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, og for ris giver medlemsstaterne senest hver onsdag kl. 12.00 (belgisk tid) Kommissionen følgende oplysninger om lagersituationen for den foregående uge:
a)
de oplagrede mængder ved produktionsårets begyndelse
b)
de samlede mængder, der er overtaget siden produktionsårets begyndelse
c)
de samlede mængder, der er udlagret siden produktionsårets begyndelse, opdelt efter anvendelsesformål eller bestemmelse, og samlet svind
d)
samlede øremærkede (»kontraherede«) mængder opdelt efter anvendelsesformål eller bestemmelse
e)
de mængder, der er afgivet tilbud for ved udgangen af den ugentlige indberetningsperiode.
3. For hver af de kornarter og kornkvaliteter, der betragtes som relevante for EU's marked, giver medlemsstaterne senest hver onsdag kl. 12.00 (belgisk tid) Kommissionen meddelelse om de repræsentative markedspriser udtrykt i national valuta pr. ton for den foregående uge. Disse priser beregnes regelmæssigt, uafhængigt og åbent på grundlag af kvalitetsegenskaberne, de enkelte produkters noteringssted og afsætningsleddet.
4. For hver af de rissorter, der betragtes som relevante for EU's marked, giver medlemsstaterne senest hver onsdag kl. 12.00 (belgisk tid) Kommissionen meddelelse om de repræsentative markedspriser udtrykt i national valuta pr. ton for den foregående uge. Disse priser beregnes regelmæssigt, uafhængigt og åbent på grundlag af forarbejdningsleddet, de enkelte produkters noteringssted og afsætningsleddet.
5. Meddelelserne gives i henhold til artikel 58.
Artikel 57
Månedlige meddelelser
1. Interventionsorganer, der har interventionslagre, giver senest den 15. i hver måned Kommissionen meddelelse om følgende for den foregående måned:
a)
for korn de vejede gennemsnitsresultater for egenvægt, vandindhold, andel af knækkede kerner og proteinindhold, som for de kornpartier, der er overtaget, er konstateret for de regionale niveauer, der er anført i bilag III til Rådets forordning (EØF) nr. 837/90 (19)
b)
for smør og skummetmælkspulver:
i)
de mængder, der er på lager af hvert produkt ved den pågældende måneds udgang og de mængder, der er ind- og udlagret i løbet af den måned
ii)
de mængder af hvert produkt, der er blevet udlagret i løbet af den pågældende måned, opdelt efter de forordninger, som de er omfattet af
iii)
de mængder, der er på lager af hvert produkt ved den pågældende måneds udgang, opdelt efter alder
c)
for oksekød:
i)
de mængder, der er på lager af hvert produkt ved den pågældende måneds udgang og de mængder, der er ind- og udlagret i løbet af den måned
ii)
de mængder af hvert produkt, der er blevet udlagret i løbet af den pågældende måned, opdelt efter de forordninger, som de er omfattet af
iii)
de mængder af hvert udbenet produkt, for hvilke der er indgået kontrakt om salg i den pågældende måned
iv)
de mængder af hvert udbenet produkt, der er udstedt udlagringsanvisning eller et lignende dokument for i den pågældende måned.
v)
de mængder af hvert udbenet produkt, der er fremstillet af ikke-udbenet oksekød, som er opkøbt ved intervention i den pågældende måned
vi)
ikke-kontraherede lagre og fysiske lagre af hvert udbenet produkt ved udgangen af den pågældende måned med angivelse af aldersstrukturen for de ikke-kontraherede lagre.
d)
for alle produkter oplysning om, at der er indledt licitation, de mængder, der er givet tilslag for, og de minimumssalgspriser, der er fastsat, hvis artikel 50 finder anvendelse.
2. Ved anvendelsen af stk. 1, litra b), forstås ved:
a)
»indlagrede mængder«: de mængder, der faktisk er blevet indlagret og eventuelt overtaget af interventionsorganet
b)
»udlagrede mængder«: de mængder, der er blevet udlagret, eller, hvis køberen overtager de pågældende produkter inden udlagringen, de overtagne mængder.
3. Ved anvendelsen af stk. 1, litra c), forstås ved:
a)
»ikke-kontraherede lagre«: de lagre, for hvilke der endnu ikke er indgået en kontrakt om salg
b)
»fysiske lagre«: summen af de ikke-kontraherede lagre og de lagre, for hvilke der er indgået en kontrakt om salg, men som endnu ikke er blevet overtaget.
4. I forbindelse med de meddelelser, der skal gives i henhold til denne artikel, giver interventionsorganerne også Kommissionen meddelelse om, at der ikke er modtaget nogen meddelelser.
5. Meddelelserne gives i henhold til artikel 58.
Artikel 58
Metode til fremsendelse af meddelelser
1. Når der henvises til denne artikel, giver medlemsstaterne Kommissionen elektronisk meddelelse ved hjælp af den blanket, som Kommissionen har udarbejdet til brug for dem.
2. Meddelelsernes form og indhold defineres på grundlag af standardforlæg eller metoder, som Kommissionen har udarbejdet til brug for myndighederne. Disse forlæg og metoder tilpasses og ajourføres, efter at den forvaltningskomité, der er nævnt i artikel 195, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007, og eventuelt de berørte myndigheder er blevet underrettet.
3. Meddelelserne gives under ansvar af de myndigheder, som medlemsstaterne har udpeget.
AFSNIT V
ÆNDRINGER, OPHÆVELSE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 59
Ændring af forordning (EF) nr. 562/2005
Kapitel I i forordning (EF) nr. 562/2005 udgår.
Artikel 60
Ophævelse
Følgende forordninger ophæves
a)
forordning (EF) nr. 1669/2006 med virkning fra nærværende forordnings ikrafttrædelse
b)
forordning (EF) nr. 214/2001 og (EF) nr. 105/2008 med virkning fra den 1. marts 2010
c)
forordning (EF) nr. 687/2008, (EF) nr. 127/2009 og (EF) nr. 670/2009 med virkning fra den 1. juli 2010 for korn
d)
forordning (EØF) nr. 75/91 og (EF) nr. 670/2009 med virkning fra den 1. september 2010 for ris.
De ophævede forordninger gælder fortsat for tilbud og bud, der er afgivet i henhold til disse forordninger. Nærværende forordning gælder dog for oplagring og salg af produkter i alle tilfælde.
Artikel 61
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes dog fra:
a)
den 1. marts 2010 for smør og skummetmælkspulver
b)
den 1. juli 2010 for korn og
c)
den 1. september 2010 for ris.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. december 2009.

Labels: 3
19
6