Document ID: 32006D0947

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. gruodžio 7 d.
Dėl Valstybės Pagalbos, kurią Belgija suteikė ABX Logistics (Nr. C 53/2003 (ex NN 62/2003))
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4447)
(Tik tekstai prancūzų ir olandų kalbomis yra autentiški)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/947/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas pagal minėtų straipsnių nuostatas (1) ir atsižvelgdama į šias pastabas,
kadangi:
1. PROCEDŪRA
(1)
2002.11.28 laišku, Komisijoje įregistruotu 2002.11.29 (Nr. DG Tren/A 71122), Belgijos valdžios institucijos pranešė apie ABX Logistics (F, D, NL filialų ir grupės) sanavimo pagalbą. Ši pagalba buvo patvirtinta (byla N 769/2002) 2003.01.21 Komisijos sprendimu.
(2)
2003.2.17 laišku, įregistruotu 2003.2.17 Nr. Tren A/13396, Belgija pranešė apie ABX Logistics restruktūrizavimo planą. Šiuo pranešimu bei kita jai suteikta informacija Komisija buvo informuota, kad, be jau minėto restruktūrizavimo plano, Belgija papildomai suteikė ABX Logistics tam tikrą valstybinių lėšų sumą. Papildomos informacijos Komisijai Belgija pateikė 2003.5.07 laiškais.
(3)
2003.7.24 laišku (Nr. SG (2003) D/231003) Komisija pranešė Belgijai apie savo sprendimą pradėti dėl šių priemonių EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą (Nr. C 53/03).
(4)
Susitarus neatskleisti konfidencialių duomenų, Komisijos sprendimas pradėti procedūrą buvo paskelbtas Oficialiajame Europos Sąjungos leidinyje (2). Komisija paprašė suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas dėl svarstomų priemonių.
(5)
2003.8.29 laišku (Nr. GAB. Loyola de Palacio entrada Nr. 2805) Belgijos valdžios institucijos pateikė savo pastabas apie pradėtą tyrimo procedūrą.
(6)
Komisija gavo trečiųjų suinteresuotųjų šalių pastabas šiuo klausimu. Jas perdavė Belgijai 2004.2.18 laišku (Nr. D (2004) 2823), suteikdama galimybę komentuoti; komentarus gavo 2004.3.18 laišku (Nr. A/15992).
(7)
Per tą laiką Belgijos valdžios institucijos pateikė papildomos informacijos 2003.12.12 (Nr. A/37839), 2003.12.19 (Nr. A/38582) ir 2004.11.12 (Nr. A/35928) laiškais bei atnaujino ABX restruktūrizavimo planą, pranešdamos apie tai 2005.1.14 (Nr. A/2010), 2005.2.24 (Nr. A/4889) ir 2005.3.14 (Nr. A/6690) laiškais. Papildoma informacija daugiausiai buvo gauta 2005.8.18, 2005.8.31, 2005.9.2 ir 2005.9.26 laiškais.
(8)
2005.5.4 laišku Komisija pranešė Belgijos valdžios institucijoms apie savo sprendimą išplėsti procedūrą Nr. C 53/03 naujai papildytai informacijai. Belgijos valdžios institucijoms davus sutikimą neatskleisti konfidencialių duomenų, Komisijos sprendimas pradėti procedūrą buvo paskelbtas Oficialiajame Europos Sąjungos leidinyje (3). Komisija paprašė trečiąsias suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas dėl svarstomų priemonių.
(9)
Komisija gavo Belgijos valdžios institucijų ir suinteresuotųjų trečiųjų šalių pastabas šiuo klausimu. 2005.7.18 laišku ji perdavė trečiųjų šalių pastabas Belgijos valdžios institucijoms, suteikdama galimybę jas komentuoti; komentarus gavo 2005.8.18 d. laišku. Po šio laiško 2005.9.2 ir 2005.9.29 buvo gauti informaciniai raštai.
(10)
Pasibaigus pastabų dėl procedūros išplėtimo teikimo terminui, 2005.8.3 laišku Italijos valdžios institucijos perdavė Komisijai skundą dėl ABX Logistics Worldwide pardavimo. 2005.8.19 laišku Komisija kreipėsi į Belgijos valdžios institucijas prašydama pareikšti nuomonę dėl Italijos valdžios institucijų laiške išdėstytų faktų. Belgijos institucijos atsakė 2005.9.15 laišku.
(11)
Galiausiai 2005 m. lapkričio mėn. Belgijos valdžios institucijos pateikė įvairios papildomos informacijos, daugiausia 2005 m. gruodžio 1 d. laišku (Nr. A/30862).
2. BENDROSIOS ABX RESTRUKTŪRIZAVIMO APLINKYBĖS
2.1. Pagrindiniai procedūros etapai
(12)
Papildydama išsamesnius nurodymus, pateiktus pradedant tyrimo procedūrą, Komisija trumpai primena, kad Nacionalinė Belgijos geležinkelių bendrovė (SNCB) 1998 - 2001 m. įsigijo privačių bendrovių komplektą. Šis komplektas tuo metu juridiškai dar nebuvo sugrupuotas į holdingą, tačiau sudarė ūkinį ABX LOGISTICS tinklą, visame pasaulyje turintį apie 107 konsoliduotus filialus, kurie 89 % pardavimų vykdė Europoje, 6 % Azijoje ir 5 % Amerikoje.
(13)
Čia nagrinėjamas šio tinklo restruktūrizavimas, apie kurį Belgijos valdžios institucijos pranešė 2003.2.17.
(14)
Toliau bus aptariama pagrindinė paskelbta informacija bei procedūros pradžioje Komisijos pareikštos abejonės.
2.1.1. 2003.2.17 pranešimas
(15)
Pagal pradinį restruktūrizavimo planą buvo numatyta visų pirma sugrupuoti į vieną bendrą holdingą 107 SNCB priklausančius ABX filialus, valdomus įvairių ABX holdingų. Be to, kadangi ABX LOGISTICS (Vokietija) GmbH (toliau tekste ABX-D), ABX LOGISTICS Holding (Nyderlandai) BV (toliau tekste ABX-NL) ir ABX LOGISTICS (Prancūzija) (toliau tekste ABX-F) filialai turėjo sunkumų, juos reikėjo restruktūrizuoti ir atkurti jų gyvybingumą.
(16)
Veiklos restruktūrizavimo priemonės daugiausiai buvo susijusios su juridinių struktūrų reorganizavimu integruojant visus grupei priklausančius juridinius asmenis į vieną pagrindinę bendrovę (i.) (4), su aktyvų perleidimu ir uždarymu (ii.) (5) bei kitomis operacinėmis priemonėmis Vokietijoje, Nyderlanduose ir Prancūzijoje siekiant papildomai pagerinti veiklos rezultatus (iii.) (6).
(17)
Belgijos valdžios institucijos pranešė Komisijai, kad SNCB skirs didžiąją dalį restruktūrizavimui reikalingo finansavimo. Iš pradžių buvo pranešta apie 91,6 mln. eurų sumą, kurią SNCB skyrė ABX-D, ABX-NL ir ABX-F skolų kapitalizavimui (ilgalaikis finansavimas), ir apie 140 mln. eurų grąžinamo kredito (trumpalaikis finansavimas), kurį SNCB suteikė toms pačioms bendrovėms.
2.1.2. Komisijos abejonės, 2003.7.23
(18)
Pradėdama tyrimo procedūrą, Komisija iš kart išreiškė abejones dėl tam tikrų aspektų.
(19)
Pagalba: Visų pirma ji išreiškė abejones dėl Belgijos valdžios institucijų teiginio, kad SNCB skiriamos lėšos (grąžintino kredito forma arba skolas paverčiant nuosavaisiais ištekliais) vykdant ABX restruktūrizavimą yra įprastinė vidinė grupės transakcija ir nėra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnį.
(20)
Restruktūrizavimas - tinkamumas: Komisija taip pat pareiškė abejojanti dėl ABX-D, ABX-NL ir ABX-F tinkamumo gauti pagalbą restruktūrizavimui, nes nebuvo aišku, kiek likusi ABX grupės dalis galės prisidėti prie restruktūrizuojamų vienetų finansinių poreikių tenkinimo.
(21)
Restruktūrizavimas - gyvybingumas, iškraipymai ir pagalbos apribojimas: Komisijai taip pat kėlė abejonių restruktūrizavimo plano finansinis paketas, kuriuo buvo tikimasi išspręsti ilgalaikius atitinkamų ABX padalinių finansinius poreikius (nuosavųjų išteklių poreikius) iš esmės pasitelkiant tik trumpalaikį finansavimą (140 mln. eurų vertės grąžintiną kreditą). Atsižvelgdama į tai Komisija taip pat pareiškė abejojanti, ar toks finansavimas padės atgaivinti ilgalaikį atitinkamų padalinių gyvybingumą, ar siūlomos kompensacinės priemonės (ypač dėl pajėgumų mažinimo) yra pakankamos norint išvengti rinkos iškraipymų, prieštaraujančių bendrajam interesui, ir ar tokia planuojama pagalba nesudarys sąlygų ABX susikurti potencialiai perteklinį biudžetą.
(22)
Be to, Komisija abejojo tiek dėl deklaruojamo fakto, jog tai nėra valstybės pagalba, tiek ir dėl SNCB investicijų į ABX suderinamumo, taip pat dėl priemonių, panaudotų investicijų finansavimui (galimų garantijų, kryžminių subsidijų, tiesioginio finansavimo, galiojančių direktyvų laikymosi). Ypač jai kėlė abejonių šios priemonės:
(a)
„SNCB atliktas ABX pirkimas“ : Tai 672,4 mln. eurų (per tą laiką sumažintos iki 433,8 mln. eurų (7) vertės SNCB investicijos nuo 1998 m. iki 2001 m., skirtos „įsigyti“ ABX tinklą, ir tam tikras kiekis nurodymų, susijusių arba su SNCB, arba su valstybės garantijomis, suteiktomis finansuoti (per)investicijas į ABX, kurių sudėtį dar reikėjo patikrinti.
(b)
„Kitos sumos“: Komisijai abejonių taip pat kėlė 2001 m. sumokėtų „kitų subsidijų“, kurių bendroji vertė - 150 mln. eurų (per tą laiką perskaičiuota iki 114,6 mln. erų) (8), SNCB suteiktų ABX-D, ABX-NL ir ABX-F padaliniams iš anksto nepranešus Komisijai, teisėtumas (suderinamumas). Čia Komisija pareiškė abejojanti, ar tai nėra pagalba ir ar tokia potenciali pagalba suderinama.
(c)
„Lygiagrečios sumos“: Komisija abejojo ir dėl Belgijos valdžios institucijų tvirtinimo, jog 2004 m. atliktas SNCB suteiktų 21 mln. vertės paskolų ABX pavertimas kapitalu (perskaičiuotu į 12,1 mln. eurų (9), toliau vadinamas „lygiagrečiomis sumomis“, skirtomis ABX LOGISTICS (Airija) Ltd. (3,2 mln. eurų), ABX LOGISTICS (Portugalija) Lda. (2 milijonai eurų), ABX LOGISTICS (Singapūras) Pte Ldt. (3,8 mln. eurų) ir ABX LOGISTICS International (Belgija) NV/SA (12 mln. eurų), (toliau atitinkamai vadinamoms ABX-Irl, ABX-P, ABX-Sing ir ABX-B), yra įprastinė SNCB grupės vidaus transakcija. Belgijos valdžios institucijos tvirtina, jog ši suma buvo sumokėta „ne pagal restruktūrizavimo, apie kurį buvo pranešta, planą“, todėl nėra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio nuostatas. Komisijos abejonės čia taip pat susijusios su tokios potencialios pagalbos suderinamumu.
2.1.3. Pranešimo papildymai
(23)
2005.1.14 ir 2005.2.24 laiškais Belgijos valdžios institucijos papildė pradinį pranešimą informacija, iš esmės keičiančia ABX restruktūrizavimo planą. Šie pakeitimai labiausiai susiję su SNCB ir ABX grupės padidintu restruktūrizavimo finansavimu, ABX-France pardavimu įmonės pardavimo darbuotojams (ĮPD) forma už mažesnę nei rinkos kainą, papildomų pajėgumų mažinimu, esminėmis vidinėmis restruktūrizavimo priemonėmis ir planuojamu visos ABX grupės pardavimu rinkos kaina.
2.1.4. Procedūros išplėtimas, 2005.5.3
(24)
Komisija išplėtė tyrimo procedūrą (šis išplėtimas ne pakeičia, bet papildo pradinę procedūrą) dėl dviejų pagrindinių šios papildomos informacijos punktų: ABX restruktūrizavimui skirto biudžeto pokyčių ir pardavimo sąlygų - labiausiai ABX-France, bet ir ABX-WW (ABX Worldwide), naujojo ABX holdingo, sukurto restruktūrizavimo metu.
(25)
Pagal naująją padėtį turėtų būti skirta:
(a)
157,4 mln. eurų vietoj 50 mln. eurų nuosavojo kapitalo ABX restruktūrizavimui Vokietijoje, siekiant sukurti 14,4 mln. eurų vertės ABX-D nuosavąjį kapitalą (2004.12.31 d. duomenimis), palyginti su bendruoju 234 mln. eurų vertės balansu (2003.12.31 duomenimis);
(b)
10,6 mln. eurų vietoj 12,6 mln. eurų nuosavojo kapitalo ABX restruktūrizavimui Nyderlanduose, siekiant sukurti 9,3 mln. eurų vertės ABX-NL nuosavąjį kapitalą (2004.12.31 duomenimis), palyginti su 35,7 mln. eurų vertės bendruoju balansu (2003.12.31 duomenimis).
ABX-D ir ABX-NL atžvilgiu šios sumos yra kapitalo didinimas arba konvertuojant esamas skolas, arba skiriant naujų nuosavųjų išteklių;
(c)
223 mln. eurų dalies ABX Prancūzijoje pardavimui įmonės darbuotojams. Ši suma atitinka galutinius SNCB kaštus ir faktiškai yra suteikta atsisakant įsiskolinimų ir padengiant būsimus nuostolius.
(26)
Dėl ABX-F pardavimo sumažinta kaina (ĮPD) Komisijai kilo abejonių, kad SNCB pirkėjui skirtos lėšos gali turėti valstybės pagalbos pobūdį. Dėl planuojamo ABX-WW pardavimo Komisija priminė, kad būtina pateikti visą reikalingą informaciją, leidžiančią patikrinti, ar šis pardavimas tikrai bus atliktas rinkos kaina.
2.1.5. Kita papildoma informacija
(27)
2005 6 9 laišku Belgija pateikė Komisijai visą pluoštą informacijos dėl procedūros išplėtimo, kartu primindama ir prijungdama informaciją, susijusią su visa byla.
(28)
2005 m. gruodžio 1 d. laišku Belgija pateikė tam tikros papildomos informacijos, iš esmės patikslinančios anksčiau pateiktą informaciją, ypač susijusios su naujuoju įsipareigojimu dėl ABX Vokietijoje.
2.2. ABX veikla
(29)
Be pirmiau trumpai apibūdintos ir procedūros pradžios pranešime aprašytos ABX veiklos, Belgijos valdžios institucijos patikslina, kad strateginė ir komercinė ABX LOGISTICS Worldwide pozicija aiškiai yra „transporto organizatoriaus“ ir „tarpininko“.
(30)
ABX vykdo operacijas, susijusias su transporto logistika. Remiantis Komisijos užsakytu eksperto (toliau - Jacobs) (10) tyrimu, logistika apskritai reiškia „kaip ir kada pervežti išteklius ten, kur jų reikia“. Pagal šį tyrimą ABX atveju yra siekiama optimizuoti nuolatinį medžiagų srautų judėjimą sujungtu transporto tinklu ir per mazginius sandėliavimo punktus.
(31)
Belgijos valdžios įstaigos priduria, jog „transportuotojai“ paprastai nedisponuoja transporto aktyvais (sunkvežimiais, laivais, lėktuvais ir kt.), bet naudojasi transporto bendrovių paslaugomis - tai patvirtino ir Jacobs.
(32)
Svarstomu atveju, išskyrus keletą išimčių, daugiausiai Nyderlanduose, ABX grupės transporto pajėgumai daugiausiai užtikrinami subrangos principu. Nyderlanduose nuosavybės teise turimų sunkvežimių skaičius, beje, mažėja nuo 2001 m. siekiant jų visiškai atsisakyti. 2001 m. ABX LOGISTICS Nyderlanduose priklausė 240 sunkvežimių, jų skaičius 2002 m. buvo sumažintas iki 166, 2003 m. - iki 138, o 2004 m. - iki 110.
(33)
Vidaus ar tarptautinio transporto sektoriuje ABX LOGISTICS grynai transportavimo veiklai samdo rangovais nepriklausomus kelių transporto operatorius. Oro ir jūrų transporto sektoriuje ABX LOGISTICS veikia kaip kurjeris, iš jūrų transporto (shipping lines) arba oro transporto (airlines) bendrovių pirkdama reikiamus transportavimo pajėgumus klientų sąskaita.
(34)
Toliau pateikiamoje lentelėje ši strateginė pozicija aiškiai patvirtinama: tik 3 % ABX LOGISTICS naudojamų sunkvežimių grupės bendrovėms priklauso nuosavybės arba veiklos nuomos teise (11).
(35)
ABX LOGISTICS transportavimo pajėgumai
Nuosavybės (veiklos nuomos) teisė
Samdoma iš rangovų
Transportavimo pajėgumai sunkvežimiais
3 %
97 %
Transportavimo pajėgumai lėktuvais
0
100 %
Transportavimo pajėgumai laivais
0
100 %
(36)
ABX vieta įvairiuose rinkos segmentuose: Anot Belgijos valdžios institucijų, 2003 m. ABX 49 % veiklos vykdė kelių transporto rinkoje, 42 % - oro ir jūrų transporto sektoriuose ir 8 % - sutarčių logistikos rinkoje, susijusioje su prekių sandėliavimu.
(37)
Pagal veiklos lygį Vokietijoje, Nyderlanduose ir Prancūzijoje ABX nepatenka į 5 didžiausių įmonių, veikiančių individualiose rinkose nacionaliniu lygmeniu (kelias, oras, jūra, sutarčių logistika), sąrašą - tai patvirtina ir Jacobs.
(38)
Susijusių rinkų plėtros potencialas - bendrasis aspektas: tiek Belgijos valdžios institucijos, tiek Jacobs tvirtina, kad, nepaisant neseniai patirtų sunkumų, daugiausiai susijusių su 2001 m. rugsėjo 11 d. įvykiais, logistikos paslaugų paklausa tebeauga. Anot Jacobs, tai susiję su Europos gyventojų skaičiaus didėjimu, vis dažniau vartotojų teikiama pirmenybe plačiam produktų pasirinkimui, didėjančia perkamąja vartotojų galia ir tuo, kad gamintojai vis dažniau logistikos paslaugas ima pirkti išorėje, iš logistikos specialistų.
(39)
Plėtros potencialas Vokietijoje: Pagal Jacobs, Vokietijos logistikos rinka turi didelį plėtros potencialą. Pastarųjų aštuonerių metų logistikos paslaugų rangos plėtra Vokietijoje leidžia teigti, kad ir pasiūla, ir paklausa ateinančiais metais galėtų didėti po 15 - 20 % per metus.
(40)
Plėtros potencialas oro transporto sektoriuje: Airbus ir Boeing planuoja, kad per ateinančius 15 - 20 metų krovininių lėktuvų skaičius dvigubės, nes prekinis oro transportas plėsis ir pralenks keleivinį. Airbus planuoja patrigubinti prekių pervežimą oro transportu numatydamas vidutinę 5,7 % plėtrą per metus, o Boeing - po 6,4 % plėtrą per metus iki 2021 m. Tokie dideli plėtros planai turėtų užtikrinti ir transportuotojų bei logistikos operatorių veiklos plėtotę.
(41)
Plėtros potencialas kelių transporto sektoriuje: Ekspertai nurodo, kad visoje Europoje kelių transportas - tai silpnai nuo patekimo į rinką apsaugotas pramonės sektorius, dėl to kenčiantis nuo nuolatinio struktūrinio pajėgumų pertekliaus (12) - tai pasitvirtino per pastaruosius penkerius - septynerius metus, kuomet krito kainos. Tačiau dėl tokio pajėgumų pertekliaus kenčia įmonės, teikiančios šio transporto paslaugas, o ABX to nedaro - ji organizuoja transportavimą, bet jo nevykdo. Pagal Jacobs, krovinių pervežimo kelių transportu rinka stipriai plečiasi. Tokia rinkos plėtra turėtų taip pat užtikrinti tam tikrą transportuotojų ir logistikos operatorių plėtotės maržą.
(42)
Plėtros potencialas jūrų transporto sektoriuje: Pagal Jacobs, vidutinė krovinių ekspedicijos (freight forwarding) jūrų transporto sektoriuje plėtra 1998-2002 m. buvo apie 7 %. Tolimesnė krovinių pervežimo jūrų keliais raida priklausys nuo bendrųjų pasaulinio lygio pokyčių.
2.3. ABX tinklo sukūrimas
2.3.1. SNCB įsigyja ABX tinklo bendroves
(43)
Nors SNCB atliktos ABX tinklo įsigijimo operacijos, iš principo negalinčios būti naudingos ABX, nėra šio sprendimo objektas, Komisija toliau pateikia bendrąjį pagrindinių etapų kontekstą, pagal Belgijos valdžios institucijų aprašymą.
(44)
Belgijos valdžios institucijos pažymėjo, kad sprendimus įsigyti įvairias ABX LOGISTICS grupės bendroves SNCB priėmė remdamasi verslo planais, žadančiais investavimo metu greito grįžimo prie rentabilios veiklos perspektyvą. Toliau trumpai apibūdinamos Thyssen Haniel Logistik (THL)/Bahntrans, Dubois ir Saima Avandero (tapusių ABX Vokietijoje, Prancūzijoje ir Italijoje) pirkimo sąlygos.
(45)
THL/Bahntrans (ABX Vokietijoje) pirkimas: Remiantis Belgijos valdžios institucijų pateikta informacija, ypač gautąja 2000 m. spalio mėn., visa THL grupė buvo įsigyta už [...] (13) mln. Vokietijos markių (DEM) (Thyssen grupė) + [...] DM (Deutsche Bahn AG). Šios grupės veiklą Coopers & Lybrand įvertino [didesne nei anksčiau nurodyta pirkimo kaina (14)*)] mln. DEM (iš jų [...] mln. DEM - grupinio transportavimo veikla) ir [...] mln. DEM atsižvelgiant į šio holdingo sąnaudas. Įsigydama, SNCB perėmė buvusių akcininkų įsipareigojimus, ypač dėl anksčiau suteiktos garantijos pastatui Miunchene. Sumažintą [...] mln. eurų ([...] mln. DEM) kainą už Bahntrans sumokėjo ankstesni Bahntrans, Thyssen Handelsunion AG ir Deutsche Bahn AG akcininkai 1998 m. spalio 1 d.
(46)
ABX-D po pirkimo patyrė nuostolių. Šie nuostoliai stipriai pakenkė finansinei įmonės struktūrai - jos nuosavasis kapitalas nuo 1999 finansinių metų tapo neigiamas. Ši iki 2005 m. trukusi padėtis privertė SNCB, motininę bendrovę, išleisti patikinimo laišką dėl rizikos, kylančios dėl neigiamo nuosavojo kapitalo.
(47)
Dubois (tapusios svarbia ABX dalimi Prancūzijoje) pirkimas: Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad 1998-2002 m. laikotarpiu pagal SNCB turimus skaičiavimus IRR (Internal Rate of Return, vidinė grąžos norma) buvo 12,7 %, WACC (Weighted Average Cost of Capital, vidutinės svertinės kapitalo sąnaudos) - 9,5 %, o NPV (Net Present Value) - 9,7 mln. eurų, ir leido tikėtis protingai pagrįstos investicijos grąžos.
(48)
Gruppo Saima Avandero (tapusios ABX Italijoje) pirkimas: Belgijos valdžios institucijos pažymi, jog 1998-2008 m. laikotarpiu SNCB skaičiavimais IRR buvo 13,0 %, WACC - 9,0 %, o NPV - 51,8 mln. eurų, ir leido tikėtis protingai pagrįstos investicijų grąžos.
(49)
Į Komisijos klausimą dėl galimų kryžminių subsidijų, SNCB panaudotų investicijoms į ABX, Belgijos valdžios institucijos pateikė šią informaciją:
(a)
Belgijos valdžios institucijos nurodo, kad „per visą 1998-2002 m. laikotarpį valstybės intervencijų nepakako [SNCB] vykdomos viešųjų paslaugų misijos išlaidoms padengti“ (15). Jos primena, kad 2001 m. Audito rūmai jau yra nurodę, jog „kalbant apie investavimo ir eksploatavimo funkcijas, per visą laikotarpį, išskyrus 1997 finansinius metus, abiejų funkcijų panaudojimas smarkiai viršija išteklius ir nėra jokių žymių apie balansinį perkėlimą tarp šių dviejų viešųjų paslaugų funkcijų ir kitų [SNCB] veiklų“ (16).
(b)
Taip pat pažymi, kad „SNCB veiklos ir investicinių sąnaudų viešųjų paslaugų misijai valstybė net nefinansavo - poreikiams padengti SNCB paėmė kreditą“ (17). Taigi tai galioja ir tiems SNCB ištekliams, kurie buvo panaudoti investicijoms į ABX, kurios, beje, „buvo finansuojamos ne iš specialiai tam paimtų paskolų, (...) bet iš bendrųjų iždo lėšų“ (18).
(50)
Galiausiai Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad. atlikusi šiuos įsigijimus, SNCB pasiuntė tam tikrą skaičių patikinimo laiškų įvairių ABX filialų kreditoriams, ypač ABX-D ir ABX Ispanijoje kreditoriams. Belgijos valdžios institucijų nuomone, šie patikinimo laiškai yra įprastinė privataus kapitalo motininės bendrovės ir jos filialų santykių dalis.
2.3.2. 2001 m. SNCB atlikti perinvestavimai
(51)
Kapitalo didinimas Vokietijoje: 2000 m. pabaigoje ir 2001 m. SNCB didino savo filialo Vokietijoje (buv. Bahntrans) kapitalą, grynaisiais įdėjusi 17,5 mln. eurų ir pavertusi kapitalu trumpalaikių SNCB avansų už 55 milijonus eurų. Šis sprendimas priimtas vadovaujantis Boston Consulting Group (BCG) rekomendacijomis ir jų atlikta analize.
(52)
BCG dokumentuose pateikiami šie argumentai ir rekomendacijos:
(a)
ABX grupė teikė galimybę sukurti didelę vertę ir buvo strategiškai įdomi SNCB.
(b)
Norint pasinaudoti šiuo potencialu, reikėjo finansinių investicijų ir sustiprinti vadovavimą.
(c)
Tuo metu buvo manoma, kad geriausia bus, jei šią finansinę investiciją SNCB finansuos pati.
(d)
Įdiegiant vertės kūrimo strategiją per ABX LOGISTICS, SNCB prioritetas buvo atgaivinti Bahntrans.
(e)
Taigi BCG ekspertai laikėsi nuomonės, kad veiklos atgaivinimo planas turėjo būti įgyvendinamas dėl trijų priežasčių:
-
Sėkmingas veiklos atgaivinimas leistų tęsti ABX LOGISTICS strategiją, „kuri potencialiai gali sukurti daugiau nei 300 mln. eurų vertės“.
-
Net jei sėkmė būtų tik dalinė, atgaivinus veiklą būtų galima daug pelningiau perparduoti Bahntrans.
(53)
Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad visos 72,5 mln. eurų vertės investicijos IRR, skaičiuojamos investavimo momentu, yra apie 8-10 %, priklausomai nuo to, į kurias pelno prognozes atsižvelgiama. Ši vidinė grąžos norma prilygintina tuometinei SNCB kapitalo vertei.
[...] mln. eurų vertės SNCB investicijos į ABX Vokietijoje 2001 m. vidinės grąžos normos (IRR) skaičiavimas
Metiné EBIT augimo norma
[…]
Diskonto norma
[…]
Galutiné verté
Metai
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Amortizacijos rodiklis
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
2001 m.
2002 m.
2003 m.
2004 m.
2005 m.
2006 m.
Galutiné verté
Apyvarta
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Veiklos pelnas iki mokes č ių
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Panaudota […] Meurų virš pirkimo kainos
[…]
[…] Meurų investicija 2001 m.
[…]
Laisvieji pinigų srautai
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Vidutinés svertinés kapitalo sąnaudos
9 %
Iš viso diskontuotų pinigų srautų
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
IRR
10,04 %
(54)
Kapitalo didinimas 12,2 mln. eurų Nyderlanduose: strateginis su „olandiškuoju slenksčiu“ (1999 m. vasario mėn. įsigyta buv. Kersten Hunik įmonių grupė, turinti įmonių Airijoje) susijęs planas buvo toks:
(a)
Sustiprinti veiklą vietos rinkoje įsigyjant Nyderlandų bendrovę, veikiančią nacionalinių srautų paskirstymo sektoriuje; bendrovės veiklos apimtis buvo 2 000 siuntų per dieną, o SNCB valdybos nuomone, norint pelningai dirbti nacionalinėje paskirstymo rinkoje, būtina 6 000 siuntų per dieną apimtis.
(b)
Tęsti įmonės Kersten Hunik Holding (pervadintos į ABX LOGISTICS Holding BV), įgytos 1999 m., restruktūrizavimą.
(c)
Perparduoti Kersten Hunik Scheepvaartmaatschappij BV ir Link Line Europa BV jūrų transporto veiklą (rederijen) ir tokiu būdu gauti 1 mln. eurų grynųjų.
(d)
Praktiškai lėšų poreikiai buvo padengti taip:
-
2001 m. kovo mėn. 9,2 mln. eurų SNCB trumpalaikių paskolų paversta kapitalu,
-
2001 m. rugsėjo mėn. SNCB padidino ABX LOGISTICS Holding BV kapitalą 10 mln. eurų suma. Šie 10 mln. eurų buvo skirti finansuoti ABX LOGISTICS Holding BV įsigyjamą Wegtransport BV. Už akcijas buvo sumokėta [...] mln. eurų, likusi papildoma [...] mln. eurų suma skirta galimiems kainos skirtumams padengti (Due Diligence).
-
Trumpai tariant, Belgijos valdžios institucijų nuomone, SNCB Nyderlandų filialui skirta suma (be [...] mln. eurų Wegtransport pirkimo kainos) buvo 9,2 mln. eurų 2001 m. kovo mėn. + 3 mln. eurų 2001 m. rugsėjo mėn., iš viso 12,2 mln. eurų.
-
Anot jų, šis kapitalo didinimas buvo grindžiamas perspektyva nuo 2002 m. atkurti Nyderlandų filialo veiklos rentabilumą, kurio leido tikėtis 2000 m. pabaigai prognozuojami teigiami rezultatų poslinkiai:
2000A
2001 m. biudžetas (patvirtintas 2000 m. pab.)
2002 m. biudžetas (patvirtintas 2001 m. pab.) (19)
Apyvarta
54,1
60,9
86,4
Veiklos pelnas (EBIT)
-2,59
-2,73
0,68
(55)
Belgijos valdžios institucijų nuomone, šios 12,2 mln. eurų vertės investicijos vidinė grąžos norma pagal tuomet turimas pelno prognozes buvo 11 %.
12,2 mln. eurų vertės SNCB investicijos į ABX Nyderlanduose 2001 m. vidinės grąžos normos (IRR) skaičiavimas (skaičiai pateikiami milijonais eurų)
Metinė EBIT augimo norma
[…]
Diskonto norma
[…]
Galutiné verté
Metai
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Amortizacijos rodiklis
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
2000A
2001 m. biudžetas, patvirtintas 2000 m. pab.
2002 m. biudžetas, patvirtintas 2001 m. pab. (20)
2003 m. planas (21)
2004 m. planas (21)
2005 m. planas (21)
Galutinė vertė
Apyvarta
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Veiklos pelnas iki mokesčių
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
12,2 Meurų kapitalo didinimas2001 m.
[…]
Laisvieji pinigų srautai
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Vidutinės svertinės kapitalo sąnaudos
9 %
Iš viso diskontuotų pinigų srautų
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
IRR
11,3 %
(56)
Kapitalo didinimas 30 mln. eurų Prancūzijoje: 2001 m. gruodžio mėn. SNCB padidino 1999-2000 m. įsigytos Prancūzijos bendrovės kapitalą siekdama pradėti įsiskolinimų konvertavimo investicijomis programą, leidžiančią gauti 70 mln. eurų vertės banko kredito liniją. Šio kapitalo didinimo ABX LOGISTICS (Prancūzija) SA kredito teikėjas Société Générale pareikalavo kaip privalomos išankstinės sąlygos norint konvertuoti investicijomis komercinių ABX LOGISTICS (Prancūzija) SA įsiskolinimų paketą.
(57)
Belgijos valdžios institucijų tvirtinimu, tuo metu turimos finansinės ABX LOGISTICS (Prancūzija) SA prognozės leido tikėtis atkurti rentabilumą įgyvendinus sanavimo planą. Pagal šį planą, įgyvendinus keletą veiklos pagerinimo priemonių (informatizavimas, platinimo procesų keitimas, veiklos nutraukimas ir pardavimas, darbo sąlygų suvienodinimas, veiklos sričių integravimas), buvo tikimasi pagerinti veiklos rezultatą (EBIT) nuo -19,6 mln. eurų 2001 m. iki 4,6 mln. eurų 2003 m.
Planuojami ABX Logistics France pelno pokyčiai (2001 m. rugsėjis)
2000 m. tikrasis
2001 m. biudžetas
2002 m. prognozė
2003 m. prognozė
Apyvarta
516,0
631,0
626,0
664,0
Veiklos rezultatas (EBT)
-6,1
-19,6
-8,2
4,6
Grynasis pelnas
-2,1
-28,4
-11,6
4,0
Šaltinis:Restruktūrizavimo planas, p. 43; kursas: 1 EUR = 6,55957 FRF
(58)
SNCB vertinimu ši konvertavimo investicijomis operacija būtų leidusi išorinį finansavimą pakeisti trumpalaikėmis vidinėmis SNCB investicijomis. Trumpalaikiu požiūriu, šios operacijos metu gauto biudžeto pertekliaus didžioji dalis iš esmės galėjo būti investuota į ABX cash pool (bendro iždo sudarymą), taip leidžiant jai priklausančioms bendrovėms susigrąžinti dalį jų pačių iš SNCB skolinamų lėšų.
(59)
Belgijos valdžios institucijų požiūriu tuomet turimos pelno prognozės leido tikėtis 14 % vidinės grąžos normos iš šios 30 mln. eurų investicijos.
30 mln. eurų vertės 2001 m. SNCB investicijos į ABX Prancūzijoje vidinės grąžos normos skaičiavimas (milijonais eurų)
Metiné EBIT augimo norma
[…]
Diskonto norma
[…]
Galutiné verté
Metai
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Amortizacijos rodiklis
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
2000 m. tikrasis
2001 m. biudžetas
2002 m. prognozė
2003 m. prognozė
2004 m. planas (22)
2005 m. planas (22)
Galutiné verté
Apyvarta
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Grynasis pelnas
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Kapitalo didinimas 30 Meurų 2001 m.
[…]
Laisvieji pinigų srautai
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Vidutinés svertinés kapitalo sąnaudos
9 %
Iš viso diskontuotų pinigų srautų
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
IRR
14,0 %
2.3.3. Lygiagretūs SNCB indėliai į ABX
(60)
Belgijos valdžios institucijos pažymėjo, kad įsigydama įmones Airijoje, Portugalijoje bei pirkdama Air&Sea verslą Belgijoje, SNCB perėmė visus arba dalį šių įmonių įsiskolinimų, po to juos konvertavo į kapitalą. Belgijos teigimu, šiais konvertavimais į kapitalą, kuriuos ji pavadino „lygiagrečiais indėliais“, buvo siekiama:
(a)
arba sujungti tam tikras įmones ir įgyvendinti juridinio grupės supaprastinimo tikslą (Airija, Portugalija),
(b)
arba išsaugoti transporto veiklos licencijas (Airija),
(c)
arba sudaryti įmonėms galimybę toliau veikti Air&Sea sektoriuje disponuojant minimaliu nuosavuoju kapitalu, reikalingu norint gauti išorinių finansavimo priemonių (Air&Sea, Belgija).
(61)
Belgijos tvirtinimu, nuosavasis kapitalas buvo atkurtas ir greitas rentabilumo atkūrimas buvo užtikrintas dėl: (1) santykio tarp nuostolių ir apyvartos, (2) absoliučiosios konvertavimo operacijų vertės, ir (3) 2002 m. pabaigoje valdybos sudarytų finansinių prognozių (2003 m. biudžetui), pagal kurias buvo planuojama atkurti finansinę pusiausvyrą iki 2003 m. pabaigos. Šie filialai nebuvo „sunkumus patiriančios įmonės“, todėl jų padėties negalima lyginti su trijų padalinių, nurodomų pradiniame restruktūrizavimo plane, padėtimi. Pagal Belgijos valdžios institucijas, vienkartinė ir vienintelė SNCB investicija į šiuos filialus yra įprastinė motininės bendrovės veiklos metu atliekama tam tikrų filialų finansavimo operacija, todėl visiškai suderinama su rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio privataus investuotojo principu.
(62)
2002 m. pabaigoje sudarytame atitinkamų trijų bendrovių 2003 m. biudžete, beje, buvo numatyta per 12 mėnesių nuo plano įgyvendinimo pradžios atkurti visą arba dalinę pusiausvyrą (mažiau nei 1 mln. eurų nuostolių).
Grynasis 2002 m. pelnas
2003 m. biudžete planuojamas pelnas (24)
ABX LOGISTICS (Airija) Ltd.
-0,3
0,0
ABX LOGISTICS (Portugalija) Lda
-3,5
-0,3
ABX LOGISTICS Int. (Belgija) SA/NV
-2,0
-0,8
Įmonių Airijoje, Portugalijoje irAir&Sea padalinio Belgijoje pagrindiniai finansiniai 2002 m. duomenys (Milijonais eurų)
(1)
(2)
2002 m. apyvarta (tikroji)
2002 m. veiklos rezultatas (EBIT) (tikrasis)
2002 m. grynasis pelnas (tikrasis)
Grynieji nuostoliai 2002 m., % nuo apyvartos
Absoliučioji konvertavimo operacijų vertė
Pagal pradinį planą (25)
Tikroji
ABX LOGISTICS (Airija) Ltd.
31,4
0,2
-0,3
-1 %
3,2
4,3
ABX LOGISTICS (Portugalija) Lda.
13,7
-1,3
-3,5
-25 %
2,0
2,0
ABX LOGISTICS Int. (Belgija) SA/NV
39,0
-0,5
-2,0
-5 %
12,0
2,0
17,2
8,3
(63)
Belgijos valdžios institucijos pateikė kiekvienos operacijos vidinės grąžos normos (IRR) skaičiavimus. Atliekant šiuos skaičiavimus, kurie čia nepateikiami in extenso, taikytas metodas kaip ir skaičiuojant 2001 m. perinvestavimus. Visais atvejais IRR yra apskaičiuotas nuo 9,6 iki 12,7 %.
(64)
SNCB taip pat investavo 3,8 mln. eurų į ABX Singapūro filialą. Belgijos valdžios institucijų manymu, šiaip ar taip su ABX Singapūre susijusioms intervencijoms negalioja Sutarties 87 straipsnio nuostatos. Tačiau, Komisijai prašant, jos pateikė vidinės grąžos vertinimą, kur šios investicijos IRR yra 10,9 %.
(65)
SNCB 2000 m. taip pat suteikė 3 mln. vertės garantiją pastato statybai Singapūre. Belgijos valdžios institucijų manymu, šiai operacijai taip pat netaikomos Sutarties nuostatos. Be to, jos pažymėjo, kad garantuotą kreditą visų pirma saugo pastatas, pastatytas geroje vietoje, dinamiškoje ir sparčiai besiplečiančioje rinkoje. Pastatas parduotas 2005 m.
2.4. Valstybės vaidmuo SNCB priimant sprendimus dėl ABX
(66)
Papildydama atitinkamą informaciją procedūros pradžios dokumente, Komisija toliau pateikia trumpą tam tikrų su SNCB ir galima valstybės įtaka jos sprendimams susijusių aspektų aprašymą.
2.4.1. SNCB valdyba ir veikla
(67)
SNCB yra savarankiškai veikianti valstybinė įmonė. Kaip savarankiškai veikiančiai valstybinei įmonei, pagal 1991 m. kovo 21 d. įstatymą (26), reformuojantį tam tikras ūkines valstybines bendroves, SNCB negalioja bankroto įstatymo nuostatos. Jos veiklos sritis - keleivių ir krovinių pervežimas, tačiau ji turi teisę plėtoti visas tiesiogiai ir netiesiogiai su šia veikla susijusias komercinės veiklos sritis. Jos valdymo organai yra valdyba, direktorių taryba ir deleguotasis administratorius. Valdybą sudaro dešimt narių kartu su deleguotuoju administratoriumi. Valdybos narius (27) skiria karalius, jie pasirenkami vadovaujantis kompetencijų papildymo principu (28).
(68)
Nors SNCB gali laisvai plėtoti bet kurią su jos pagrindine veikla susijusią sritį, Belgijos teisė numato tam tikrus apribojimų mechanizmus, leidžiančius patikrinti, ar savarankiškai veikianti valstybinė bendrovė nepažeidžia įstatymų, savo statuso arba valdymo įgaliojimų. Pagrindinis mechanizmas - vyriausybės atstovo dalyvavimas valdymo organų, ypač valdybos ir direktorių tarybos, veikloje; atstovas kontroliuoja, kaip laikomasi įstatymo, SNCB statuso ir valdymo įgaliojimų.
2.4.2. Audito rūmų išvados
(69)
Belgijos Audito rūmai 2001 m. gegužės mėn. pateikė ataskaitą apie SNCB (29), kurioje randama daug svarbios informacijos, leidžiančios išsiaiškinti valstybės įtakos SNCB sprendimams dėl komercinės veiklos klausimą. Ataskaitoje, viena vertus, nurodoma, kad „SNCB veikla apibrėžiama taip: „Bendrovės tikslas - keleivių ir krovinių pervežimas geležinkeliais. Bendrovė turi teisę pati arba investuodama į jau veikiančias ar kuriamas Belgijos, užsienio ar tarptautines įmones vykdyti bet kurią komercinę, pramoninę arba finansinę veiklą, tiesiogiai ar netiesiogiai, visiškai ar iš dalies susijusią su pagrindine bendrovės veikla, arba veiklą, galinčią palengvinti ar paskatinti pagrindinės veiklos atlikimą ar plėtojimą (…).“
Originaliajame 1926 m. liepos 23 d. įstatymo, kuriuo buvo įsteigta SNCB, tekste nėra apibrėžiamas bendrovės veiklos objektas. 1960 m. rugpjūčio 1 d. įstatyme (kuriuo iš dalies keičiamas ankstesnis įstatymas) įterpiamas veiklos objekto apibrėžimas, vadovaujantis tokiais samprotavimais: „Jums pateiktame įstatymo projekte apibrėžiamas SNCB veiklos objektas nurodant, kad įmonė teisėtai gali vykdyti bet kurią su tinklo eksploatavimu susijusią veiklą, pavyzdžiui, bufetų, barų ir pan. eksploatavimą ..., įrangos savo reikmėms statybą, visų rūšių kelių transporto organizavimą siekdama palengvinti krovinių pervežimą (…).“
Taigi SNCB veiklos objektas specialiai yra toks platus. Be to, šiame apibrėžime nėra numatyta jokių geografinių apribojimų (...) Šį veiklos objekto apibrėžimą galima taip interpretuoti, kad bus pateisinta bet kuri komercinė ar netgi finansinė veikla.“
(70)
Kita vertus, dėl SNCB išlaidų, susijusių su ABX, Audito rūmai paaiškina prizmę, pro kurią žvelgiant buvo parašyti tam tikri šios ataskaitos skyriai: „Turint galvoje SNCB savarankišką statusą, rizikos, kurios reikia išvengti, lygį ir tai, kas yra pastatyta ant kortos, ypatingas dėmesys buvo skiriamas plėtojant ABX tinklą priimtiems sprendimams pirkti. Tokiu būdu iš esmės siekiama išaiškinti sąlygas, kuriomis šie sprendimai buvo priimti ir vykdomi, ypač siekiant iliustruoti sunkumus įgyvendinti teisines nuostatas, leidžiančias valstybei užsitikrinti, kad nebus pažeidžiamas bendrovės gebėjimas vykdyti viešųjų paslaugų teikimo įsipareigojimus“ (30) .
(71)
Atsižvelgdami į tai Audito rūmai pateikia šias išvadas:
(a)
„ABX tinklo plėtojimo strategijos raidą akivaizdžiai inicijavo [SNCB] valdyba“ (31).
(b)
„valstybinei įmonei [SNCB] suteiktas didelis savarankiškumas investicijų ne į geležinkelio sektorių srityje ir dalyvavimo komercinėje veikloje klausimu“ (32).
(c)
„SNCB priimamus sprendimus dėl [komercinės] veiklos riboja tik pagrindinio bendrovės veiklos objekto apibrėžimas ir 1991 m. kovo 21 d. įstatymo nuostatos, kuriomis siekiama išvengti viešųjų paslaugų nevykdymo rizikos“ (33) .
(d)
„investicijoms į komercinę ne geležinkelio sektoriaus veiklą nebūtina gauti (...) išankstinio pritarimo, taigi valstybės kontrolė remiasi vien Vyriausybės atstovo veikla“ (34).
(e)
„Dabartinės teisinės nuostatos, kuriomis vyriausybės atstovui suteikiama teisė apskųsti, o ministrui - teisė atšaukti sprendimą, keliantį pavojų [SNCB] vykdomai viešųjų paslaugų misijai, nesuteikia pakankamai garantijų, kad ši misija bus vykdoma nenutrūkstamai“. (35)
(72)
Audito rūmų ataskaitoje nurodyti vyriausybės atstovo ir atsakingojo ministro veiksmai kaip tik ir grindžiami suvokimu rizikos, kuri kyla SNCB vykdomoms viešosioms paslaugoms, ir pakankamų kontrolės priemonių, leidžiančių valstybei riboti šią riziką, trūkumu. Taigi 2000 m. kovo 2 d. vyriausybės atstovo veiksmais (36) buvo siekiama patikrinti, ar investicija į ABX Italijos padalinį, „… nedaro žalos [SNCB] vykdomoms viešosioms paslaugoms…“. 2000 m. balandžio 28 d. (37) mobilumo ir transporto ministrė išreiškė pageidavimą, kad „bendrovės strateginės operacijos atitiktų ilgalaikę perspektyvą ir leistų garantuoti jos išlikimą ir gyvybingumą“. 2000 m. gegužės 31 d. mobilumo ir transporto ministrė patikslino (38) „…valstybės kontrolės vykdymo sąlygas įsigijimo ar investavimo į akcijų paketą atveju …“; šis pareiškimas padarytas po 2000 m. gegužės 26 d. vyriausybės komisaro pareiškimo (39), kuriame jis primena apie „… reikalavimą, kad komercinė SNCB veikla privalo būti suderinama su jos veiklos objektu bei su įstatymo jai paskirta misija …“.
2.4.3. Ministrų Tarybos įsikišimas į ABX restruktūrizavimą
(73)
Be to, Komisija tyrimo procedūros pradžios pranešime paminėjo 2002 m. vasario 22 d. [Belgijos vyriausybės] Ministrų Tarybos posėdžio ataskaitą ir su ja susijusį spaudos pranešimą (40), kuriuose aiškiai atsiskleidžia tuometinis vyriausybės dalyvavimas priimant sprendimus dėl ABX restruktūrizavimo: „Ministro Pirmininko siūlymu Ministrų Taryba patvirtino sąrašą priemonių, susijusių su ABX veikla. Šie sprendimai buvo priimti vadovaujantis informacija ir strateginiais argumentais, kuriuos pateikė SNCB: SNCB siekia sukurti holdingą, apimantį visus ABX veiklos sektorius,(...).“
2.4.4. SNCB finansavimo pajėgumai 1998-2001 m.
(74)
Komisija nustatė, kad nuo 1998 m. iki 2001 m. pačios SNCB finansinė padėtis buvo pakankamai gera ir leido skolintis rinkoje. Tai ypač aišku iš šių faktų:
(a)
1998 m. SNCB balansinė struktūra buvo geros finansinės būklės, finansinių įsiskolinimų santykis su nuosavuoju kapitalu 1998 m. buvo 51 %, 1999 m. - 54 %, 2000 m. - 62 %, 2001 m. - 90 %, o konsoliduotas pelnas - pozityvus (41).
(b)
nepriklausomų ekspertų NERA tyrime nurodoma, kad per šį laikotarpį SNCB įsiskolinimo lygis liko patenkinamai vidutinis palyginti su panašiomis to paties sektoriaus įmonėmis. Pasak NERA, toks patenkinamas lygis atitinka įsiskolinimų santykį su nuosavuoju kapitalu nuo 0,8/1 iki 1,25/1 (42). Ir tame pat tyrime NERA daro išvadą, kad SNCB įsiskolinimų santykis 1997-2001 m. šio lygio neviršijo (43).
(75)
Tačiau nuo 2002 m. finansinė SNCB padėtis ima blogėti. Konsoliduotame balanse nurodomi įsiskolinimai nuo 3,9 mlrd. eurų 2001 m. išaugo iki 5 mlrd. eurų 2002 m. bei iki 6,2 mlrd. eurų 2003 m., tokiu būdu 2001 m. susidarė 8,6 mlrd. eurų, 2002 m. - 9,6 mlrd. eurų, o 2003 m. - 10,7 mlrd. eurų konsoliduotų įsiskolinimų, o nuosavasis SNCB kapitalas sumažėjo nuo 4,9 mlrd. eurų 2001 m. iki 4,4 mlrd. eurų 2002 ir iki 4,2 mlrd. eurų 2003 m. Skaičiuojant vien trumpesnius ir ilgesnius nei vienerių metų finansinius įsiskolinimus (44), šis santykis didėja nuo 80 % 2001 m. iki 114 % 2002 m. ir iki 150 % 2003 m., ir visais tais metais SNCB patyrė konsoliduotų nuostolių.
3. IŠSAMUS ABX RESTRUKTŪRIZAVIMO IR PRIVATIZAVIMO PRIEMONIŲ APRAŠYMAS
(76)
ABX grupės veiklos sritys buvo sujungtos į holdingą, pavadintą ABX LOGISTICS Worldwide NV/SA (toliau - ABX-WW) (45). Be to, didžioji dalis Air&Sea sektoriaus veiklos, iki tol vykdytos įvairiuose nacionaliniuose ABX padaliniuose, jau buvo sujungta į ABX LOGISTICS Air&Sea Worldwide SA/NV, naujai sukurtojo ABX-WW pogrupį, toliau vadinamą ABX-Air&Sea (46).
Šie sujungimai susiję su stambiu visų grupės veiklos sektorių restruktūrizavimu, pradėtu 2002 m. Restruktūrizavimas numatė ir veiklos priemones (skirtingų padalinių sujungimas, centrinės tarnybos sukūrimas, organizavimasis pagal naudos centrus, pajėgumų mažinimas ir produktyvumo didinimo pastangos…), ir finansines priemones, turinčias atkurti grupės finansinę struktūrą ir gyvybingumą. Dėl šių restruktūrizavimo priemonių SNCB pavyko pasirašyti su investuotoju susitarimą dėl ABX-Worldwide grupės pardavimo, su sąlyga, kad Komisija pateiks restruktūrizavimo įvertinimą.
Svarbiausi restruktūrizavimo elementai aprašomi toliau.
(77)
Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad dėl šio restruktūrizavimo ABX-WW veikla nuo 2004 m. vėl tapo pelninga (11,6 mln. eurų EBIT) ir nuo 2006 m. turėtų gauti gryno pelno (10,7 mln. eurų grynojo pelno) (47).
3.1. ABX grupės sujungimas ir reorganizavimas
(78)
Buvo įgyvendintos įvairios ABX grupės bendrovių integravimo priemonės: integruotos grupės valdymo struktūros (Phoenix programa), informacinės sistemos, finansų valdymas ir žmogiškųjų išteklių valdymas.
(79)
Phoenix: Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad šia programa siekiama sujungti įvairių grupės veiklos sektorių tarptautinį valdymą, apčiuopti veiklos sinergijos galimybes, sutelkti didesnius pirkimų kiekius iš mažesnio tiekėjų skaičiaus, sustiprinti vadinamąjį Corporate Centre, skiriant jam reikalingas procedūras, kompetencijas ir informacines priemones, per „Produkto“skyrius koordinuoti komercinius ir operacinius veiksmus tarp šalių ir klientų aptarnavimo kokybę, sustiprinti vietos vadovų atsakingumą ir motyvaciją dirbti bendradarbiaujant su kitais grupės padaliniais.
(80)
Informatika: pažymima, kad informatikos sistemų integravimu siekiama sujungti jau veikiančias sistemas, racionalizuoti taikomąsias programas ir įgyvendinti bendrus visai grupei sprendimus.
(81)
Finansinis centralizavimas: grupės būstinės finansinio valdymo komanda buvo sustiprinta siekiant centralizuoti šios funkcijos vykdymą grupėje. Taigi buvo sustiprinti finansų kontrolės ir iždo padaliniai ir įkurti nauji pelno konsolidavimo ir klientų įsiskolinimų valdymo padaliniai. Finansinės informacijos kokybę pagerino anksčiau minėti informacinių priemonių integravimo projektai ir finansinės informacijos, kurią šalys teikia grupės būstinei, suvienodinimas.
(82)
Vykdydama šį finansinį centralizavimą, ABX įdiegė visų grupės bendrovių bendro iždo sudarymo mechanizmą. Dėl šio cash pooling 2001 m. sausio mėn. ABX pavyko su SNCB garantija vienoje finansinėje įstaigoje gauti bendrą maksimalaus [...] mln. eurų dydžio iždo kredito liniją .
Belgijos valdžios institucijos Komisijai pabrėžė, kad su šia [...] mln. eurų kredito linija numatyta komercinė kompensacija skolinančiam bankui, ir kad 2001 m. sausio mėn. SNCB šiai kredito linijai suteikta garantija taip pat yra atlyginama [...] bazinių punktų.
(83)
Žmogiškieji ištekliai: 2003 m. lapkričio mėn. buvo pasamdytas grupės Žmogiškųjų išteklių direktorius, įgaliotas sukurti filialų žmogiškųjų išteklių koordinavimo struktūras ir procedūras ir bendras grupės valdančiojo personalo bei high potentials samdymo, vertinimo ir atlyginimo procedūras. 2005 m. bus įsteigta Europos darbo taryba.
(84)
Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad koordinavimo funkcijų centralizavimas padidino centrinių tarnybų veiksmingumą. Centrinės tarnybos kaštai, susidedantys iš tarptautinių ir (arba) daugiasektorinių klientų Global Accounts (bendrosios sąskaitybos) kaštų, centrinių informatikos kaštų ir struktūrinių (finansinių, teisinių, žmogiškųjų išteklių, komunikacijos) kaštų, yra perskirstomi ABX-WW filialams license et service fees (licencijų ir aptarnavimo mokesčių) forma. Šių sąskaitų išrašoma už sumą, atitinkančią maždaug [...] % ABX-WW filialų apyvartos ir padengia kaštus, susijusius su prekės ženklo apsauga bei panaudojimu ir visas paslaugas, kurias būstinė teikia filialams.
(85)
Be to, daugiausia remdamosi nauju tyrimu (48), Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad struktūriniai ABX-WW kaštai yra mažesni nei vidutiniškai panašaus dydžio bet kurio sektoriaus grupės. Iš tiesų, kalbant apie centrinės būstinės (Headquarters) dydį priklausomai nuo grupės dydžio, iš pateiktos informacijos galima daryti išvadą, kad visų tirtų grupių geometrinis vidurkis yra 186 būstinės personalo nariai 10 000 visų darbuotojų. Šis vidurkis yra didesnis nei ABX, kur 10 000 personalo narių tenka 60 centrinės tarnybos darbuotojų.
(86)
ABX operacijos iki 2006 m. bus sutelktos į tam tikrą skaičių „naudos centrų“, atitinkančių individualiai galinčius veikti sektorius (taip pat Road Domestic sektorių Vokietijoje, kėlusį daugiausiai problemų).
3.2. Specialios priemonės, skirtos ABX Vokietijoje
(87)
Veiklos priemonės: be procedūros pradžios pranešime aprašytų veiklos restruktūrizavimo priemonių, dėl papildomų priemonių, t.y. filialų ir veiklos pardavimo, agentūrų ir veiklos uždarymo bei produktyvumo didinimo iki 2005 m. pabaigoje planuojamo restruktūrizavimo plano užbaigimo ir atkūrus grupės gyvybingumą 2006-2007 m. iš viso bus uždaryti 64 padaliniai (69 %), apyvarta sumažinta 184 mln. eurų (-30 %), panaikinti 1 589 etatai (-43 %), gamybinis plotas sumažės 405 062 m2 (-56 %) (49).
(88)
2005 m. gruodžio 1 d. laišku Belgijos valdžios institucijos be to dar pažymėjo, kad „dėl nepalankios rinkos raidos Vokietijoje ir atsižvelgiant į Europos Komisijos gairių reikalavimus, ABX kuria planą, kuris leis [...] sumažinti nacionalinio kelių transporto veiklos perimetrą Vokietijoje. (…)
Šis planas dar nėra baigtas. Tačiau ABX LOGISTICS gali įsipareigoti Europos Komisijai iki [...] sumažinti savo nacionalinį greitojo pervežimo keliais tinklą Vokietijoje uždarydama, parduodama ir sudarydama partnerystės susitarimus, kad dabar ABX kontroliuojamų agentūrų skaičius (30) būtų sumažintas [...] agentūrų. ABX be to galėtų likti [...] akcininkė maždaug [...] padalinių [...].“
(89)
Produktyvumo didinimas: Pagal Belgijos valdžios institucijų pateiktą informaciją veiklos restruktūrizavimo priemonės Vokietijoje leis padidinti ABX Vokietijos padalinio (teoriškai esant pastoviam apyvartos dydžiui) veiklos pelną 14,6 mln. eurų.
(90)
Finansinis restruktūrizavimas: SNCB planuoja konvertuoti į kapitalą 50 mln. eurų įsiskolinimą, skirti 100 mln. eurų papildomo nuosavojo kapitalo ir konvertuoti į kapitalą 7,4 mln. eurų palūkanų. Šių priemonių bus imtasi gavus Komisijos pritarimą. Ši kapitalo injekcija turėtų leisti ABX-D 2004.12.31 atkurti nuosavuosius išteklius nuo - 143 mln. eurų (- 141,2 mln. eurų perskaičiuota verte) iki 14,4 mln. eurų. Belgijos valdžios institucijų nuomone, tokios sumos reikia ABX-D, kad būtų galima įgyvendinti planuojamą ABX-WW privatizavimą (50).
(91)
Planuojami rezultatai: Pagal verslo planą, pritaikius visas šias priemones, nuo 2006 m. turėtų būti atkurtas operacinis ABX-D gyvybingumas (EBIT [...] mln. eurų), o nuo 2007 m. - grynasis gyvybingumas ([...] mln. eurų grynojo pelno).
3.3. Specialiosios priemonės, skirtos ABX Nyderlanduose
(92)
Veiklos priemonės: Be procedūros pradžios pranešime aprašytų veiklos restruktūrizavimo priemonių, dėl filialų ir veiklos pardavimo, agentūrų ir filialų uždarymo bei produktyvumo didinimo iš viso bus uždaryti 4 padaliniai (-44 %), apyvarta sumažinta 14 mln. eurų (-21 %), panaikinti 93 etatai (-22 %), o gamybinis plotas sumažės 18 400 m2 (-28 %).
(93)
Produktyvumo didinimas: Pagal Belgijos valdžios institucijų pateiktą informaciją veiklos restruktūrizavimo priemonės Nyderlanduose ne vėliau kaip iki 2006-2007 m. planuojamo grupės gyvybingumo atkūrimo leis padidinti ABX Nyderlandų padalinio (teoriškai esant pastoviam apyvartos dydžiui) veiklos pelno maržą 5,7 mln. eurų.
(94)
Finansinis restruktūrizavimas: Kai tik bus gautas Komisijos pritarimas, SNCB planuoja konvertuoti į kapitalą 10 mln. eurų įsiskolinimą ir 0,6 mln. eurų palūkanų. Ši kapitalo injekcija turėtų leisti ABX-NL 2004.12.31 atkurti nuosavuosius išteklius nuo -1,3 mln. eurų (-1,5 mln. eurų perskaičiuota verte) iki 9,3 mln. eurų. Belgijos valdžios institucijų nuomone, tokios sumos reikia ABX-NL, kad būtų galima įgyvendinti planuojamą ABX-WW privatizavimą (51).
(95)
Planuojami rezultatai: Pagal verslo planą, pritaikius visas šias priemones nuo 2005 m. turėtų būti atkurtas operacinis ABX-NL gyvybingumas (EBIT [...] mln. eurų), o nuo 2006 m. - grynasis gyvybingumas ([...] mln. eurų grynojo pelno).
3.4. Road domestic veiklos Prancūzijoje nutraukimas
(96)
Dėl sunkumų, kuriuos patyrė ABX-F ir kurie buvo laikomi kritiniais visos ABX grupės išlikimo požiūriu, Belgijos valdžios institucijos pažymėjo, kad SNCB atsisakė vidaus kelių transporto veiklos ABX Prancūzijos padalinyje pritaikiusi ĮPD. ĮPD yra išsamiai aprašytas procedūros pradžios pranešime, todėl čia tik trumpai pažymima, kad ABX-F vidaus rinka buvo parduota ĮPD procedūros metu už mažesnę nei rinkos kainą, lygią [...] mln. eurų. Šis pardavimas įsigaliojo 2005.3.31 vidurnaktį. Kiti ABX-F veiklos sektoriai buvo perkelti į ABX-WW.
(97)
Du ekspertai - Deloitte ir Ernst & Young Transaction Advisory Services pateikė išvadas, kad ABX-F nacionalinio padalinio pardavimas už mažesnę nei rinkos [...] mln. eurų kainą buvo tinkamas ir atitinka rinkos vertę.
(98)
Belgijos valdžios institucijų teigimu, „SNCB atsisakė minties tęsti investicijas į ABX Prancūzijos padalinį: 2003 m. vasario mėn. skelbtos kapitalo didinimo operacijos nebebus vykdomos. Prancūzijos padaliniui pritaikytos priemonės - taip pat ir ĮPD - atitinka veiklos atsisakymo logiką, tačiau valdomą ir atsakingą socialiniu požiūriu, leidžiančią išsaugoti daugiau nei 2300 darbo vietų. SNCB traukiasi iš Prancūzijos: įgyvendinus ĮPD, vienintelė ABX-Prancūzija veikla liko iki [...] pabaigos vykdyti tris pelningas logistikos sutartis, kurių apyvarta tėra 29 mln. eurų. Tuomet ABX Prancūzijos padalinys nebevykdys jokios eksploatacinės veiklos ir be jokios abejonės bus likviduotas“ (52). „Taigi, nors veiklos atsisakymą Prancūzijoje galima laikyti - plačiąja prasme - ABX Logistics grupės restruktūrizavimo dalimi, tačiau ABX LOGISTICS veiklos restruktūrizavimas Prancūzijoje nėra tas pats kaip priemonės, apie kurias buvo pranešta Vokietijos ir Nyderlandų atveju.“ (53) .
3.4.1. ĮPD pasirinkimas
(99)
Primindamos Belgijos valdžios institucijos palygino ABX vidaus rinkos veiklai pritaikytą ĮPD (Įmonės pardavimo darbuotojams) scenarijų su likvidavimo draugiško susitarimo būdu scenarijumi ir padarė išvadą, kad ĮPD buvo pigesnis sprendimas. Procedūros išplėtimo pranešime Komisija suabejojo šiuo samprotavimu, nurodydama, kad ĮPD tiktų palyginti ir su priverstinio likvidavimo scenarijumi, nes privatus investuotojas, atsidūręs panašioje padėtyje, ieškotų sau pigiausios išeities, neatmesdamas teisminio likvidavimo galimybės, jei ji pasirodytų palankesnė ekonominiu požiūriu.
(100)
Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad teisminis likvidavimas bet kuriuo atveju būtų brangesnis nei ĮPD ir taip pat teigia, kad nepaisant Komisijos pareikštų abejonių, palyginimas su likvidavimu draugiško susitarimo būdu yra ne tik protingesnis socialiniu požiūriu, bet ir yra ypač tinkamas sugretinimas dėl toliau pateikiamų priežasčių.
3.4.2. Įvairių scenarijų kaštai
(101)
Belgijos valdžios institucijos palygino trijų variantų - ĮPD, likvidavimo draugiško susitarimo būdu ir teisminio likvidavimo - kaštus, išdėstytus toliau pateikiamoje lentelėje (54):
ĮPD
Savanoriškas arba draugiškas likvidavimas
Teisminis arba priverstinis likvidavimas
Neigiami nuosavieji ištekliai 2004 9 30
[…]
[…]
[…]
2004 m. paskutinįjį ketvirtį planuojami nuostoliai
[…]
[…]
[…]
Neigiami nuosavieji ištekliai, numatomi 2004 12 31
[…]
[…]
[…]
Iš jų - įsiskolinimas SNCB
[…]
[…]
[…]
Vertės mažėjimas nematerialiojo turto sąskaita
[…]
[…]
[…]
Pridėtinė dar neapskaityta Contract Logistics pardavimo MGF vertė
[…]
[…]
[…]
Eurocargo, Air&Sea, Mitjavile ir Lacombe perdavimo pridėtinė vertė
[…]
[…]
[…]
Vykdomo socialinio plano (PSE4) užbaigimas - 2004 m. išlaidos
[…]
[…]
[…]
2005 m. nuostolių iš į ĮPD neįtrauktos veiklos padengimas
[…]
[…]
[…]
SNCB kaštai iki pasirenkant veiklos atsisakymo scenarijų
[…]
[…]
[…]
Pardavimo kaina (neigiama) - maksimali
[…]
Padengta nuostolių derybų dėl socialinio plano laikotarpiu - 2005 m.
[…]
Padengta nuostolių per 4 papildomus mėnesius - 2006 m. (rizika)
-15
Naujasis socialinis planas likusiam personalui
[…]
Nuomos sutarčių nutraukimas
-8
Kitų sutarčių nutraukimas
-6
Rizika […] SNCB […]
Komerciniai įsiskolinimai tiekėjams 2004 12 31
Socialiniai įsiskolinimai personalui
ABX Prancūzijos padalinio personalo socialinis planas
[…]
Kompensacijos kreditoriams - nuoma
-8
Kompensacijos kreditoriams - kitos sutartys
-6
SNCB garantijos panaudojimo rizika dėl įsiskolinimų Soc. Gen/Natexis
ABX LOGISTICS grupės vertės praradimas
-112
Papildomo darbo vietų mažinimo dėl sumažėjusios veiklos apimties kaštai
[…]
Poveikis apyvartinių lėšų poreikiui
-45
Poveikis SNCB bankinių įsiskolinimų finansavimo kaštams
-14
Poveikis ABX LOGISTICS bankinių įsiskolinimų finansavimo kaštams
-7
Iš viso kaštų SNCB
- 137,5
-183
-346
(102)
Dėl kaštų skirtumo tarp ĮPD ir likvidavimo draugiško susitarimo būdu (iš esmės socialinio plano liekančiam personalui ir nuostolių padengimo derybų dėl šio plano laikotarpiu kaštų) Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad jį patikrino ir patvirtino Ernst & Young. Ekspertai padarė šią išvadą: „… we conclude that on an overall level the price differential between the scenario of the Management Buy-Out and the scenario of the Liquidation of Domestic Road Transport Activities amounting to € 45,5 million to be fair and reasonabl“ („Darome išvadą, kad apskritai, 45,5 mln. eurų kainos skirtumas tarp scenarijaus, kai įmonę perperka jos vadovybė, ir vidaus kelių transporto likvidavimo scenarijaus yra sąžiningas ir protingai pagrįstas“).
(103)
Belgijos valdžios institucijų nuomone, teisminio likvidavimo kaštai būtų daug didesni nei grynasis ABX Prancūzijos padalinio turtas operacijos įgyvendinimo metu (arba -[...] mln. eurų) dėl:
(a)
SNCB kylančios rizikos [...]
(b)
prarastos klientūros pablogėjus ABX įvaizdžiui ir šio praradimo poveikio ABX LOGISTICS Worldwide grupės vertei,
(c)
Per didelio personalo praradus klientūrą atleidimo kaštų,
(d)
poveikio grupės apyvartinių lėšų poreikiui,
(e)
poveikio ABX LOGISTICS grupės ir pačios SNCB finansavimo kaštams dėl vieno iš filialų nemokumo.
(104)
[...] rizika ([...] mln. eurų): Belgijos valdžios institucijų nuomone, (55)„teisminio likvidavimo scenarijus keltų SNCB [...] riziką, užtraukdamas jai atsakomybę. [...] (56) , [...] (57) , [...] (58)“ (59).
(105)
Belgijos valdžios institucijos kaip pavyzdį taip pat pateikia neseniai priimtą sprendimą [...] (60).
(106)
Belgijos valdžios institucijos laikosi nuomonės, kad „Komisijai turėtų pakakti konstatuoti riziką ir jos apmaudų pobūdį ir nustatyti, kad tokioje pat padėtyje su tokia rizika susidūręs privatus operatorius ko gero būtų stengęsis išvengti likvidavimo teismo būdu ir rinkęsis likvidavimą draugiško susitarimo būdu. [...]“ (61).
(107)
Prancūzijos advokatai Grand, Auzas et Associés atkreipė SNCB dėmesį į tokią riziką 2004 m. pabaigoje ir savo nuomonę dėl rizikos patvirtino raštu.
(108)
Lygiai taip pat kontora Linklaters nurodė Belgijos valdžios institucijoms, kad jei „[...] (62) [...]“ (63).
(109)
Jei SNCB [...], Belgijos valdžios institucijų nuomone ji būtų turėjusi bent jau finansuoti socialinį planą 1300 likusių darbuotojų atžvilgiu, tai yra [...] mln. eurų, ir atlyginti ABX Prancūzijos padalinio kreditoriams (8 milijonus eurų nekilnojamojo turto kreditoriams ir 6 milijonus eurų kitiems kreditoriams).
(110)
Sumažėjusi ABX grupės vertė praradus klientų (112 mln. eurų): Belgijos valdžios institucijos laikosi nuomonės, kad road domestic veiklos Prancūzijoje teisminis likvidavimas būtų stipriai ir ilgam pakenkęs grupės įvaizdžiui ir reputacijai ir būtų buvęs visai grupei žalingo klientų praradimo priežastimi. Jų apskaičiuotas prarastos ABX grupės vertės dydis pateikiamas lentelėje toliau.
Belgijos valdžios institucijų nuomone, apyvartos sumažėjimą iš dalies kompensuotų tai, kad iškart dingtų tiesioginės transporto sąnaudos. Tačiau netiesioginės sąnaudos (struktūriniai kaštai) mažėtų tik laipsniškai (proporcingai mažinant darbo vietų pagal sumažėjusią veiklos apimtį) trejus metus, kol padėtis taptų tokia, kokia buvo iki teisminio likvidavimo. Taigi klientūros praradimo poveikis veiklos rezultatui (EBIT) būtų maksimalus pirmaisiais metais ir mažėtų kitus dvejus metus, kol būtų sugrįžta į buvusią iki teisminio likvidavimo padėtį.
Grupės vertės mažėjimas dėl sumažėjusių veiklos apimčių po teisminio ABX LOGISTICS-FranceSA
Miljonais eurų, pagal 2004 m. pab. turimas prognozes
2005
2006
2007
Iš viso
Prancūzijoje
Road International, Prancūzija
Apskaityta bendroji marža
[…]
[…]
[…]
Prarasta klientų, %
30 %
15 %
7,5 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
[…]
[…]
[…]
8,8
Air&Sea, Prancūzija
Apskaityta bendroji marža
[…]
[…]
[…]
Prarasta klientų, %
10 %
6 %
2 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
[…]
[…]
[…]
3,1
Ne Prancūzijoje
Road, Vokietija
Apskaityta bendroji marža
[…]
[…]
[…]
Prarasta klientų, %
30 %
15 %
7,5 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
[…]
[…]
[…]
46,7
Air&Sea, Vokietija
Apskaityta bendroji marža
[…]
[…]
[…]
Prarasta klientų, %
5 %
3 %
1 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
[…]
[…]
[…]
3,1
Road Domestic, Nyderlandai
Apskaityta bendroji marža
[…]
[…]
[…]
Prarasta klientų, %
30 %
15 %
7,5 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
[…]
[…]
[…]
3,3
Road Domestic, Belgija
Apskaityta bendroji marža
[…]
[…]
[…]
Prarasta klientų, %
30 %
15 %
7,5 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
[…]
[…]
[…]
16,5
Kitos šalys ir produktai
Apskaityta bendroji marža
[…]
[…]
[…]
Prarasta klientų, %
5 %
3 %
1 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
[…]
[…]
[…]
25,2
Iš viso
Apskaityta bendroji marža
455,6
489,7
519,7
Prarasta klientų, %
14 %
7 %
3 %
Prognozuojamas EBIT sumažėjimas
61,6
34,4
16,4
112,4
(111)
Šiuo klausimu Belgijos valdžios institucijos taip pat pažymėjo, kad Europos Bendrijų teisingumo teismo nuomone, „reikia (...) pripažinti, kad motininė bendrovė taip pat gali tam tikrą apibrėžtą laiką dengti vieno savo filialų nuostolius, kad sudarytų šiam galimybę nutraukti veiklą palankiausiomis sąlygomis. Tokie sprendimai gali būti grindžiami ne tik tikimybe gauti netiesioginės materialinės naudos, bet ir kitais motyvais, pavyzdžiui, noru išsaugoti grupės prekės ženklo įvaizdį arba perorientuoti savo veiklą“ (64).
(112)
Perteklinių darbo vietų mažinimo dėl sumažėjusios veiklos apimties kaštai ([...] mln. eurų): Kaip minėta anksčiau, Belgijos valdžios institucijos rėmėsi prielaida, kad netiesioginiai kaštai būtų mažinami laipsniškai, trejus metus mažinant darbo vietų, kol būtų sugrąžinta pusiausvyra. Belgijos valdžios institucijų vertinimu, būtų atleista 1 000 darbuotojų (arba maždaug 550 asmenų Vokietijoje, 200 Prancūzijoje, 100 Belgijoje ir 200 kitose pasaulio šalyse).
(113)
Poveikis ABX grupės apyvartinių lėšų poreikiui (45 mln. eurų): Belgijos valdžios institucijos tvirtina, kad grupės teisminio likvidavimo scenarijus būtų sukėlęs didžiulį tiekėjų, siekiančių susiderėti dėl naujų sąskaitų apmokėjimo terminų, spaudimą likusiems grupės padaliniams (pvz., dėl reikalavimo mokėti iš karto užuot apmokėjus per 30 dienų mėnesio gale). Jų skaičiavimais, 7 dienomis sutrumpėjus vidutiniam atsiskaitymo su tiekėjais terminui, reikėtų nedelsiant išlaisvinti apie 45 mln. eurų grynųjų pinigų.
(114)
Poveikis vidutinėms SNCB ir ABX LOGISTICS Worldwide finansavimo sąnaudoms (14 + 7 mln. eurų): Belgijos valdžios institucijų nuomone, vidutinės SNCB ir ABX LOGISTICS finansavimo sąnaudos atitinkamuose bankuose galėtų išaugti vienam jų filialų tapus nemokiam. Potencialus ABX LOGISTICS bankinio įsiskolinimo (maždaug 240 mln. eurų) finansavimo padidėjimas vertinamas 100 bazinių punktų (1 %), o SNCB bankinio įsiskolinimo (maždaug 900 mln. eurų) - 50 bazinių punktų, jo Belgijos vyriausybė nepadengė. Darydamos prielaidą, kad šias papildomos sąnaudos galėtų atsipirkti per trejus metus, Belgijos valdžios institucijos pažymi, jog tada SNCB įsiskolinimo finansavimo papildomos sąnaudos sudarytų 14 mln. eurų, o ABX LOGISTICS skolos finansavimo papildomos sąnaudos - apie 7 mln. eurų.
3.4.3. Kitos Belgijos valdžios institucijų pateiktos pastabos
(115)
Papildydamos įvairių scenarijų sąnaudų palyginimą, Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad, kai kalbama apie veiklos pardavimą arba jos nutraukimą, investuotojai atsižvelgia ir į kitus veiksnius.
(116)
Taigi, jų manymu, bankrotas galėtų sukelti socialinių problemų, dėl kurių būtų blokuojama ABX LOGISTICS veikla su likvidavimu nesusijusiuose padaliniuose (tarptautiniuose), o tai turėtų įtakos srautams į kitas valstybes, gal net SNCB srautams. Tokioje padėtyje atsidūrusi privati bendrovė, Belgijos valdžios institucijų nuomone, taip pat atsižvelgtų į analogišką labai svarbią riziką ir rinktųsi savanoriško likvidavimo scenarijų.
(117)
Apskritai, Belgijos valdžios institucijų nuomone, „klaidinga manyti, kad privatus - geriausia europietis ir SNCB dydžio - investuotojas būtinai rinktųsi priverstinio likvidavimo scenarijų, jei pastarasis būtų pigesnis nei savanoriškas likvidavimas. Kitos privačios bendrovės, beje, tokiomis sąlygomis rinkosi“ savanoriško likvidavimo kelią ir finansavo socialinį planą, skirtą veiklos nutraukimo paliestam personalui (65). Pagal Belgijos valdžios institucijų užsakymu socialinės teisės srityje dirbančių advokatų kontoros (Claeys & Engels) atliktą tyrimą, galima pateikti ne vieną neseną pavyzdį privačių bendrovių, pasirinkusių tokį veikimo būdą.
(118)
Be to, Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad privati bendrovė TNT, nusprendusi atsisakyti deficitiniais tapusių nacionalinio transporto sektorių ir dalies veiklos contract logistics srityje Prancūzijoje, ėmėsi tų pačių veiksmų kaip SNCB, užuot ėmusis savanoriško ar teisminio jų likvidavimo (66).
(119)
Galiausiai Belgijos valdžios institucijos cituoja Komisijos 2005 m. kovo mėn. komunikatą dėl įmonių restruktūrizavimo, kuriame būtent nurodoma, kad „norint išsaugoti socialinę sanglaudą, kuria yra paremtas Europos socialinis modelis, reikia sukurti atraminę politiką, skatinančią socialinių sąnaudų mažinimą ir alternatyvių darbo vietų bei pajamų šaltinių paiešką. (...) Dažnai įmonių restruktūrizavimas vertinamas neigiamai, kadangi labai dažnai pabrėžiamas jo tiesioginis poveikis užimtumui ir darbo sąlygoms. (...). Taigi reikia taip reaguoti į pokyčius, kad kuo trumpiau ir kuo mažiau jaustųsi jų poveikis užimtumui ir darbo sąlygoms“ (67).
(120)
Darydamos išvadą Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad ĮPD scenarijų SNCB pasirinko dėl šių priežasčių:
(a)
Daug mažiau, nei teisminio ar savanoriško, likvidavimo atvejais sąnaudų ir rizikos,
(b)
Ne toks ryškus poveikis ABX LOGISTICS Worldwide grupės įvaizdžiui ir vertei,
(c)
Labiau priimtinos socialinės pasekmės (išsaugoma 1 300 darbo vietų Prancūzijoje naujoje privačioje įmonėje Cool Jet),
(d)
Socialinė SNCB, kaip ir bet kurios kitos tokio dydžio Europos bendrovės, atsakomybė su tiekėjais ir kreditoriais elgtis atsakingai.
3.5. ABX tinklo mažinimas
(121)
Restruktūrizuojant ABX grupę smarkiai sumažėjo krovinių ekspedicijos (freight forwarding) veiklos pajėgumai. Šios veiklos pajėgumai matuojami remiantis šiais rodikliais: apskaityta apyvarta, įmonių skaičiumi, sandėliavimo plotu arba darbuotojų skaičiumi.
(122)
Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad veiklos restruktūrizavimo priemonių, pritaikytų visai ABX-WW grupei, visuma smarkiai viršija iš pradžių numatytas priemones.
Pagal pradinį planą buvo numatyta parduoti 3 filialus, sukuriančius 98,5 mln. eurų apyvartos, uždaryti 7 agentūras ir 3 sandėlius Vokietijoje, 4 agentūras Prancūzijoje, 2 agentūras Nyderlanduose, panaikinti 650 visos darbo dienos etatų, įskaitant uždarytąsias agentūras.
Pajėgumų mažinimo priemonės, apie kurias pranešta 2005 m., leis iki restruktūrizavimo proceso pabaigos uždaryti 176 įstaigas (-31 %), 624 mln. eurų sumažinti apyvartą (-21 %), panaikinti 5827 etatus (-40 %) ir 917 377 m2 sumažinti gamybinį plotą (68) (-54 %).
Papildomi įsipareigojimai dėl Vokietijos, kuriuos Belgija prisiėmė 2005 m. lapkričio mėn., dar labiau prisidės prie šio mažinimo.
(123)
Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad nuo 2002 m. atlikti ir kiti dar neseniai numatyti veiklos apimties mažinimo ir veiklos pardavimo veiksmai yra maksimaliai galimi ir kad dar labiau mažinant būtų suardytas ABX LOGISTICS tinklas. Jų nuomone, tarptautinis tinklas yra ABX ir jos konkurentų strateginės ir komercinės pozicijos pagrindas; tinklo suardymas turėtų sunkių neigiamų padarinių konkurencingai struktūrinei pozicijai grupės rinkoje, jos galimybei įgyvendinti restruktūrizavimo planą ir grupės patrauklumui jos potencialiems partneriams privatizavimo proceso metu.
Dėl to Belgija pažymi, kad vietinio greitojo pervežimo veiklos atsisakymas Prancūzijoje negali būti pakartotas Vokietijoje; grupei priklausančių Vokietijos ir Nyderlandų bendrovių vidaus ir tarptautinio kelių transporto veiklos sujungimas dėl operacijų ir informatikos sistemų integracijos ir didelio skaičiaus bendrų klientų iš tiesų yra toliau pažengęs nei Prancūzijoje; tokią didesnę integraciją lėmė ne tik Vokietijos rinkos struktūra, bet ir istorinė ABX LOGISTICS raida - tarptautinis ir vidaus rinkos departamentai Prancūzijoje buvo sujungti tik 2003 m. ir tik iš dalies, o Vokietijoje vidaus greitojo pervežimo ir tarptautinės krovinių ekspedicijos kelių transportu veikla buvo vykdoma to paties juridinio vieneto sudėtyje nuo 1996 m. įvykusio bendrovių THL ir Bahntrans (tapusių ABX padaliniu Vokietijoje) susiliejimo.
Pažymima, kad ir Vokietijoje, ir Nyderlanduose papildomas Road tinklo mažinimas reikštų pasitraukimą iš Vokietijos rinkos palyginti su ABX LOGISTICS įstaigų ir konkurentų įstaigų skaičiais kiekvienoje šių šalių.
ABX LOGISTICS ir jos pagrindinių konkurentų Vokietijos ir Nyderlandų rinkoje turimų ROAD sektoriaus įstaigų skaičiaus palyginimas (iki papildomų mažinimo įsipareigojimų Vokietijoje) (69)
Vokietij
Nyderlandai
Schenker/Stinnes
57'
DHL/Danzas (Van Gend&Loos)
17'
IDS (Elix)
37'
Frans Maas
13'
Dachser
34'
Vos Logistics
10'
DHL/Danzas
32'
Bosman
8'
ABX LOGISTICS
30'
ABX LOGISTICS
4'
Šaltinis: Interneto tinklalapiai, ABX LOGISTICS duomenys
Belgija pažymi, kad šis veiklos atsisakymo procesas vyksta tuo metu, kai pagrindiniai ABX konkurentai vykdo greitojo pervežimo arba grupavimo bendrovių pirkimus, ypač Vokietijoje, siekdami išplėtoti savo vidaus greitojo pervežimo tinklus šioje šalyje.
3.6. 2002 m. SNCB suteiktos paskolos ABX
(124)
SNCB suteikė paskolų įvairiems ABX filialams.
Atitinkamai 2002 m. balandžio ir.5.mėn. SNCB suteikė savo filialui Belgijoje ABX LOGISTICS group NV tris 50 mln. eurų, 10 mln. eurų ir 29 mln. eurų paskolas už kintamą palūkanų normą. Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad vidutinė šių paskolų palūkanų norma yra atitinkamai [...] %, [...] % ir [...] %.
2004 m. birželio 30 d. šios SNCB šias paskolas perėmė ir skyrė tiesiogiai ABX Vokietijos padaliniui, ABX Nyderlandų padaliniui ir ABX Prancūzijos padaliniui už atitinkamas [...] %, [...] % ir [...] % palūkanas.
3.7. ABX-WW privatizavimas
(125)
Belgijos valdžios institucijų teigimu, „SNCB patvirtino norinti privatizuoti ABX LOGISTICS Worldwide per šešis mėnesius po Komisijos sprendimo, pritariančio restruktūrizavimo planui. (...) 2005 m. kovo 22 d. SNCB Holding su potencialiu pirkėju sudarė ir pasirašė įpareigojantį preliminarų susitarimą (Term sheet). Tačiau susitarimas galioja su viena sąlyga, kad Komisija priims teigiamą sprendimą, leidžiantį vykdyti restruktūrizavimo planą.“ (70)
(126)
Belgijos valdžios institucijos nurodė, kad po SNCB priimto sprendimo restruktūrizuoti ir parduoti ABX ši bendrovė pradėjo derybas su įvairiais potencialiais pirkėjais. Dėl to SNCB įgaliojo ABX-WW ir bendrovę Petercam jai atstovauti šio pardavimo klausimu.
(127)
Nuo 2003 m. birželio ABX-WW pardėjo preliminarius pokalbius su pirmuoju partneriu, pramonine grupe. 2004 m. kovo ir.6.mėn. buvo sudarytas susitarimo protokolo (memorandum of understanding) projektas. 2004 m. birželio-rugpjūčio mėn. derybos buvo sustabdytos dėl priežasčių, susijusių su šiuo pirmuoju potencialiu partneriu.
(128)
2004 m. birželio mėn. ABX-WW užmezgė ryšius su antruoju pramoniniu partneriu. Tačiau 2004 m. rugsėjo mėn. šis antrasis potencialus partneris pareiškė galutinai nutraukiąs derybas su ABX-WW.
(129)
2004 m. rugpjūčio mėn. pabaigoje buvo pradėta derėtis su trečiuoju potencialiu partneriu, kita pramonine grupe. Tačiau šios derybos nutrūko pasirašius vertingus susitarimus su ketvirtuoju partneriu, 2004 m. lapkričio mėn. pateikusiu SNCB anksčiau minėtą įpareigojantį pasiūlymą perpirkti ABX-WW. Su šiuo kandidatu, toliau vadinamu Yvan, 2005 m. kovo mėn. SNCB pasirašė minėtą pirkimo susitarimą ir ketinimų protokolą (Term Sheet).
(130)
Pagal šį ketinimų protokolą (Term sheet) Yvan įsipareigojo, su sąlyga, kad bus gautas palankus Komisijos sprendimas, investuoti [nuo 60 iki 150(**)] mln. eurų, iš jų [...] mln. eurų - apmokėti SNCB Holding už ABX LOGISTICS Worldwide akcijas. Likusi Yvan investicijos dalis bus panaudota taip:
(a)
[...] mln. eurų padengti SNCB garantiją pastatui [...] pagal back-to-back principą (skolinimo ir skolinimosi);
(b)
[...] mln. eurų ABX LOGISTICS Worldwide subordinuotos paskolos forma, finansuoti:
-
transakcijos kaštus, įskaitant ir Yvan bei jo strateginių, juridinių ir finansinių patarėjų sąnaudas. Šios sąnaudos vertinamos nuo [...] iki [...] mln. eurų.
-
finansinius poreikius, susijusius su tuo, kad pasikeitus akcininkui kai kurios finansinės institucijos gali atsiimti arba panaudoti galimas garantijas. [...] mln. eurų balansas išskaičiavus transakcijos kaštus, tai yra nuo [...] iki [...] mln. eurų suma skiriama padengti dėl šių atsisakymų didėjantį lėšų poreikį.
(131)
Pagal ketinimų protokolą (Term Sheet), su išlyga, kad bus laikomasi įprastinių pardavimo sąlygų ir atliktas auditas (due diligence), Yvan ir SNCB bus įpareigotos pradėti ABX grupės pardavimą, kai tik suspenduojanti sąlyga dėl Komisijos sprendimo, bus patenkinta.
Jei ši sąlyga nebūtų patenkinta, Yvan ir SNCB galėtų, susidarius tam tikroms aplinkybėms, nebebūti saistomi pardavimo susitarimo.
(132)
Galiausiai Belgijos valdžios institucijos pažymėjo, kad „privatizavus ABX-WW, SNCB bus atpalaiduota nuo visų įsipareigojimų, iš skyrus balansą, garantijas ir patikinimo laiškus. [...] Patikinimo laiškai praras prasmę ir nebebus rašomi, kai tik Komisija duos leidimą finansinėms Vokietijos filialo kapitalo didinimo priemonėms bei jos bus įgyvendintos“ (71).
4. SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS
4.1. Procedūros pradžia
(133)
Atsižvelgdamos į bylos aplinkybes, ypač į procedūros pradžios pranešime Komisijos pateiktas išvadas, šios suinteresuotosios šalys atskirai ir nepriklausomai pateikė šias pastabas.
(134)
Visų pirma pateikiami pirmosios trečiųjų suinteresuotųjų šalių grupės argumentai, tai yra: 1. Verein zur Förderung des Wettbewerbs und lauteren Verhaltens im Speditions- Logistik- und Transportgewerbe E.V. Köln, 2. H.A.L.T.E., 3. Ziegler, 4. Freshfields, Bruckhaus, Deringer (kaip Deutschen Post AG įgaliotasis atstovas) 5. De Beroepsorganisatie van de Vlaamse Goederentransport Ondernemers en Logistieke Dienstverleners (SAV); jų pastabos išskaidytos ir reziumuojamos toliau (72).
(135)
Dėl restruktūrizavimo plano: Suinteresuotosios šalys pabrėžia esmines pradinio ABX pateikto restruktūrizavimo plano silpnąsias vietas. Teiginys, kad atitinkami juridiniai vienetai gali gauti restruktūrizavimo pagalbą, nes bent ekonominiu požiūriu jie priklauso įmonių grupei, kuri turėtų pajėgti kartu finansuoti numatytąsias priemones, yra ginčytinas. Pabrėžiama, kad restruktūrizavimo pagalbai leidimas gali būti duodamas tik tuomet, kai ji siejama su gyvybingu restruktūrizavimo planu, ilgam laikui grąžinančiu rentabilumą. Suinteresuotosios šalys pritaria procedūros pradžios pranešimo teiginiui, pagal kurį šis planas neužtikrina gyvybingumo dėl nepakankamo finansavimo ir nepakankamų veiklos restruktūrizavimo priemonių. Vadinasi, pritarimas pagalbai, kuri neužtikrina gyvybingumo, iškreiptų konkurenciją ir prieštarautų Bendrijos interesams.
(136)
Apskritai neišaiškinta nei galimybė sugrąžinti normalų kapitalo rentabilumą, nei tokio pokyčio sąlygos bendro rinkos augimo, rinkos dalių didinimo, produktyvumo ir paslaugų kokybės gerinimo bei klientūros elgsenos pasikeitimo požiūriu.
(137)
Planuojamos restruktūrizavimo ir racionalizavimo priemonės yra prisitaikymas prie greitojo pervežimo ir logistikos profesijos pokyčių, kurį ABX turėjo atlikti prieš kelerius metus ir kurį kitos sektoriaus įmonės jau yra atlikusios didelių pastangų dėka. Taigi, jei Komisija pritartų planui, tai tik pratęstų jau seniai rinkoje vyraujančią sumaištį ir perkeltų ekonominius sunkumus bendrovėms, jau baigusioms restruktūrizavimą, ypač vidutinio dydžio privataus kapitalo įmonėms, arba net sudarytų kai kurioms jų neįveikiamų sunkumų.
(138)
Dėl valstybės kišimosi: Vėluojantis ABX restruktūrizavimas daugiausia susijęs su nesiliaujančiu SNCB kišimusi į kasdienį ABX valdymą ir politiniu ABX valdybos narių skyrimu. Kai kurios suinteresuotosios šalys pabrėžia skaidrumo stoką renkantis ir ABX Logistics Group, ir vėliau ABX Logistics Worldwide valdybos narius. Šiuos valdybos narius savo nuožiūra skiria SNCB direkcija vadovaudamasi politiniais kriterijais, o tai užkerta kelią bet kokiai įmonės valdymo autonomijai. Ypač pažymima, kad ABX valdymo sprendimus priima arba Ministrų kabinetas, arba SNCB direkcija, todėl negalima teigti, kad ABX valdo jos pačios vykdomasis komitetas.
(139)
Dėl Prancūzijos filialo restruktūrizavimo: Netiksliai apskaičiuota perfinansavimui reikalinga suma. Pradiniame plane nepakankamai įvertintas pagalbos, reikalingos vien norint kompensuoti nuo ABX filialų tinklo sukūrimo laikų patirtus nuostolius, mastas. Trumpai tariant, veiklos atgaivinimo prognozės yra nerealios ir neįgyvendinamos, jei vėliau nebūtų gauta papildoma parama ir pasitelkus rinką dezorganizuojančią politiką rinka nebūtų atkariauta iš konkurentų.
(140)
Dėl ABX privatizavimo: Kai kurios suinteresuotosios šalys reikalavo privatizuoti ABX. Kritikuojama, kad privatizavimas tik planuojamas, tačiau nėra ženklų, rodančių konkrečius tokio pardavimo ketinimus.
(141)
Dėl ABX tinklo pirkimo ir išplėtimo: Minėtos trečiosios šalys pažymi, kad 1998 m. ABX atėjo į greitojo pervežimo ir logistikos paslaugų rinką, gavusi neteisėtą valstybės pagalbą, smarkiai iškraipiusią konkurenciją rinkoje. Be SNCB dosniai skirtos valstybės pagalbos ABX tinklo sukūrimas nebūtų buvęs įmanomas.
(142)
Toliau pateikiami antrosios suinteresuotųjų trečiųjų šalių grupės argumentai: 6. FGTE CFDT Route (Union Fédérale Route), 7. Fédération Nationale des Syndicats de Transports CGT, 8. Fédération Royale Belge des Transporteurs, 9. ABX Logistics - Vokietijos grupės ABX Logistics atstovai; jų pastabos išskaidytos ir reziumuojamos toliau (73).
(143)
Suinteresuotosios šalys pateikė keletą pastabų dėl ABX darbuotojų padėties. Jos primena, kad keli šimtai darbuotojų buvo jau paliesti įvairių ankstesnių socialinių planų Prancūzijoje ir kad kyla pavojus logistikos sektoriaus darbo vietoms. Vokietijos filialo atstovai taip pat pažymi, kad nuo 1998 m. buvo atleista maždaug 4 000 darbuotojų, prie kurių prisideda 2 000 darbo vietų susijusiose rangovų įmonėse. Be to, primenama, kad ABX ketinama privatizuoti ir kad nereikėtų žlugdyti šių ketinimų.
(144)
Nacionalinė transporto profsąjungų federacija CGT (Fédération Nationale des Syndicats de Transport CGT) konkrečiai reikalauja įvesti privalomus socialinius tarifus, leisiančius kovoti su ekonominiu dempingu, kurį, atrodo, vykdo ABX konkurentai Prancūzijoje.
(145)
Belgijos karališkoji transporto federacija (Fédération Royale Belge des Transporteurs, FRBT) vis dėlto pažymi, kad ABX įrodė mokanti bendradarbiauti, sutikusi savo noru supažindinti su savo apskaita. Todėl FRBT gali teigti, kad licencijavimą ir transporto priemonių draudimą reglamentuojantys teisės aktai nebuvo pažeisti.
(146)
Be to, pažymima, kad ABX (Belgijos) S.A. valdyba pasibaigus pastabų teikimo terminui perdavė Komisijai įvairiuose Belgijos ABX regioniniuose paskirstymo centruose dirbančių vairuotojų peticiją, kuria aiškiai reikalaujama priimti palankų sprendimą ABX restruktūrizavimo byloje.
4.2. Procedūros išplėtimas
(147)
Dėl procedūros išplėtimo šios suinteresuotosios šalys atskirai ir nepriklausomai pateikė šias pastabas.
(148)
Visų pirma pateikiami pirmosios trečiųjų suinteresuotųjų šalių grupės argumentai, tai yra: 1. „HALTE“ ; 2. Freshfields Bruckhaus Dehringer ; 3. BCA - Belgian Courrier Association ; 4. p. Robert Ziegler (74), 5. Febetra (Fédération Royale Belge des Transporteurs et des Prestataires de Services Logistiques) ; 6. SAV - Koninklijke Beroepsvereninging Goederenvervoerders Vlaams Gewest en Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; jų pastabos išskaidytos ir reziumuojamos toliau (75).
(149)
Šios šalys daugiausiai reiškia abejones dėl ABX gautos pagalbos suderinamumo ir reikalauja atkurti teisingos konkurencijos sąlygas. Ypač dėl pagalbos, apie kurią buvo pranešta, padidinimo ir svarbios ABX pozicijos didelės konkurencijos veikiamose rinkose, būtent Vokietijoje. Jei pagalbai būtų pritarta, ABX turėtų numatyti pakankamas kompensavimo priemones. Dėl dalies ABX Prancūzijos padalinio pardavimo šalys reikalauja patikrinti, ar šis pardavimas atliktas neskiriant naujos pagalbos. ABX pardavimas laikomas teigiamu žingsniu, jei bus vykdomas rinkos sąlygomis, tačiau dėl šio pardavimo Komisija neturėtų priimti mažiau griežto sprendimo, susijusio su ABX gauta pagalba, nei būtų priimtas nesant tokio pardavimo.
(150)
R. Ziegler, be to, pažymėjo, kad skelbtas ABX skirtos 140 mln. eurų paskolos grąžinimas neįvyko, kad reikėtų saugotis, jog ABX neįgytų pranašumo dėl šio privatizavimo sąlygų, kad SNCB nepradėjo ABX Prancūzijos padalinio pardavimo, kad ABX restruktūrizavimas dabartinėmis įmonės valdymo ir strategijos sąlygomis neatrodo realus ir kad ABX bankrotas turėtų svarbių padarinių.
(151)
Toliau pateikiami antrosios suinteresuotųjų trečiųjų šalių grupės argumentai: 1. ABARENT N.V., 2. DOL & SERVICES, 3. Pierre Lepoint, 4. Geert Lagae BVBA, 5. WEVETRA - Werner Vranckx Transport, 6. Claude Bogaerts, 7. Johan Vergote, 8. Cooljet, 9. UPTR - Union Professionnelle du Transport par Route, 10. Vervoerbedrijf Van Hauwermeiren „BA.AN“ BVBA, 11. SD Transport BVBA, 12. Gincotrans, 13. Vervoer Marc Cobbaert, 14. François Timmermans, 15. Tractrans, 16. GPF, 17. Transport Fabrice, 18. SOS Transport, 19. Eddy Ommeslag; jų pastabos išskaidytos ir reziumuojamos toliau (76).
(152)
Šios trečiosios šalys daugiausia akcentavo nenorinčios, kad Komisija sužlugdytų tūkstančių rangovų, dirbančių ABX, darbo vietas, priimdama neigiamą sprendimą.
(153)
Cool Jet pažymi, kad ĮPD būdu perpirktas verslas galės būti gyvybingas po apyvartumo atkūrimo, kuris turėtų būti atliktas vadovaujantis strateginiu planu per trejus metus nuo verslo perėmimo; pardavimo kaina nustatyta atsižvelgiant į pagrįstai prognozuojamus ir apskaitytus nuostolius; perimto verslo rinkos dalis nėra reikšminga (1,5 % greitojo pervežimo ir ekspreso rinkos Prancūzijoje) , o galiausiai bendrovėje Cool Jet dirba 1300 žmonių - tai etatai, kurie būtų buvę prarasti, jei Cool Jet nebūtų įsigijusi šio aptariamojo verslo.
(154)
Kita vertus, UPTR pažymi, kad galėjo visiškai skaidriai susipažinti su ABX buhalterinėmis knygomis, ir konstatuoja, jog grupės rezultatai pagerėjo, nes pirmą kartą 2004 m. ji dirbo pelningai. UPTR skatina Komisiją greitai priimti sprendimą ir leisti privatizuoti ABX, nes tai garantuos lojalaus operatoriaus, kurio veikla teigiamai veikia Belgijos kelių transporto sektorių, stabilumą.
(155)
Pasibaigus procedūros terminui Komisija taip pat gavo skundą dėl ABX-WW pardavimo, esą SNCB Holding privatizuodama ABX Logistics pažeidė skaidrios, atviros ir nediskriminuojančios procedūros sąlygas ir neleido dalyvauti skundą pateikusiems investuotojams.
5. BELGIJOS PASTABOS
5.1. Procedūros pradžia ir išplėtimas
(156)
Didžioji dalis esminių Belgijos pastabų dėl procedūros pradžios ir išplėtimo pateikta aprašomojoje dalyje. Kiti elementai iš esmės aptariami toliau.
(157)
Dėl tam tikrų veiksmų priskyrimo Belgijos valdžios institucijoms: Belgijos valdžios institucijos visur kur šioje byloje pažymi, kad remiantis Teisingumo Teismo sprendimu Stardust byloje Belgijos valstybės kišimosi į SNCB sprendimų priėmimo procesą dėl ABX Logistics nebuvo. Jos taip pat priduria, kad prireikus, Komisija pati turi įrodyti tokį faktą.
(158)
Dėl investicijų į ABX, Belgijos valdžios institucijos visos procedūros metu kartojo, kad valstybė nedalyvavo SNCB priimant sprendimus.
(159)
Dėl 2002.2.22 Ministrų Tarybos spaudos pranešimo Belgijos valdžios institucijos priminė, (77) kad:
(a)
„valstybės institucijos juridiškai negali primesti sprendimų ar nurodymų savarankiškai veikiančių valstybinių įmonių (kaip SNCB) valdymo organams srityse, kurios nesusijusios su viešųjų paslaugų misija (kaip ABX LOGISTICS valdymas)“.
(b)
„2002 m. vasario 22 d. spaudos pranešime Ministrų Taryba tik išreiškė paramą tam tikroms kryptims, susijusioms su ABX LOGISTICS restruktūrizavimu (šioms kryptims, beje, SNCB valdyba galiausiai nepritarė, išskyrus vieną, dėl kurios ji pati jau buvo apsisprendusi iki 2002 m. vasario 22 d.)“.
(c)
„tai, kad valdžios institucijos ministerijų susitikimuose ar kitomis progomis susipažino su pranešimais ar tyrimais dėl SNCB ir ABX LOGISTICS, yra normalus akcininko, norinčio stebėti pagrindinius su jo investicija susijusius pokyčius, elgesys“.
5.2. Belgijos valdžios institucijų atsakymas į trečiųjų šalių pastabas
(160)
Atsakydamos į suinteresuotųjų šalių pastabas dėl valdybos narių skyrimo pagal politinę jų priklausomybę, Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad ABX Logistics veikla nesusijusi su SNCB vykdoma viešųjų paslaugų misija. Taigi ši veikla ir jos valdymas yra absoliutus SNCB autonomijos dalykas. ABX Logistics valdybos narių skyrimo procedūra vyksta laikantis tvarkos, kurią nustato Belgijos įstatymai visoms šių įstatymų reglamentuojamoms akcinėms bendrovėms. ABX Logistics arba jos filialų valdybos narių skyrimas vyksta pagal skaidrias, įstatymo nustatytas, procedūras ir niekaip nėra susijęs su skyrimu pagal politinę priklausomybę.
(161)
Dėl ABX Logistics tinklo finansavimo: Belgijos valdžios institucijos teigia, kad iki 2001 m. SNCB balansinė struktūra buvo gera, o konsoliduotas rezultatas 1998-1999 m. - teigiamas.
(162)
Belgijos argumentai dėl (per)investavimo: Be aiškinamojoje dalyje Belgijos valdžios institucijų pateiktos informacijos apie (per)investavimą, jos dar pažymi, kad vienkartinės SNCB intervencijos atitinkamuose filialuose (Vokietijoje, Prancūzijoje, Nyderlanduose, Airijoje, Portugalijoje, Belgijoje) yra visiškai suderinamos su rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio privataus investuotojo principu. Be to, priduriama, kad su ABX LOGISTICS Singapour susijusiems veiksmams Sutarties 87 straipsnio nuostatos netaikomos.
(163)
Dėl trečiųjų šalių pastabų, susijusių su procedūros išplėtimu, Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad jos jau ankstesniuose savo paaiškinimuose atsakė į pastabas, kuriose tik pakartojamos Komisijos pareikštos abejonės.
(164)
Dėl p. Robert Ziegler nuomonės Belgijos valdžios institucijos tvirtina, kad apie laikinąjį 140 mln. eurų kreditą, kaip ir apie naująją priemonę dėl šio kredito kapitalizavimo, Komisijai buvo pranešta. Kol laukiama pritarimo, nei SNCB, nei ABX įsipareigoti negali. Tas pats taikoma ir 157,4 mln. eurų investicijai į nuosavąjį kapitalą restruktūrizuojant ABX padalinį Vokietijoje bei kitoms priemonėms, apie kurias buvo pranešta. Dėl pranašumo, kurį galėtų įgyti ABX po privatizavimo, Belgijos valdžios institucijos siūlo susipažinti su Komisijai pateikta KPMG parengta fairness opinion (nešališka nuomone), kur nurodoma, jog „the terms of the proposed sale to [Yvan] are fair and reasonable“ and represent fair market value ([Yvan] pasiūlytos pardavimo sąlygos yra teisingos ir protingai pagrįstos ir atitinka sąžiningą rinkos vertę). Dėl kaltinimo, kad ABX Prancūzija nebuvo parduota, Belgijos valdžios institucijos primena, kad yra nurodžiusios, kurios dalys buvo parduotos. Dėl šio pardavimo sąlygų jos remiasi Ernst &Young ataskaita, pagal kurią „the price valuation for Road Domestic Transport Activities amounting to (...) is fair“ (Nustatyta (...) vidaus kelių transporto veiklos vertė yra teisinga). Galiausiai dėl abejonių, susijusių su galimo ABX grupės bankroto pasekmėmis, Belgijos valdžios institucijos dar kartą pabrėžia, kokias skaudžias pasekmes gali turėti net iš dalies neigiamas Komisijos sprendimas ir ABX LOGISTICS Worldwide, ir SNCB Holding atžvilgiu.
(165)
ABX-WW pardavimas: Anot Belgijos valdžios institucijų, SNCB Holding visiškai neprivalėjo privatizuoti ABX Logistics Worldwide konkurso tvarka.
(166)
Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad, susipažinus su Komisijos praktika dėl valstybės pagalbos teikimo privatizacijos atveju, matyti, kad, jei konkursas neskelbiamas, Komisija remiasi nepriklausomo eksperto nuomone ir tik patikrina, ar turtas parduodamas rinkos kaina. Belgijos valdžios institucijos, vadovaudamosi pačios Komisijos principais, jai pateikė konsultacinio biuro KPMG Corporate Finance atliktą nepriklausomą vertinimą dėl ABX Logistics Worldwide pardavimo sąlygų.
6. KOMISIJOS VERTINIMAS
6.1. Valstybės pagalba
(167)
Pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį „valstybės narės arba iš jos valstybinių išteklių bet kokia forma suteikta pagalba, kuri, palaikydama tam tikras įmones arba tam tikrų prekių gamybą, iškraipo konkurenciją arba gali ją iškraipyti, yra nesuderinama su bendrąja rinka, kai ji daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai.“
(168)
Preliminariai Komisija pažymi, kad anksčiau aprašytos priemonės buvo susijusios su keliomis ABX tinklui nuo jo sukūrimo priklausiusiomis įmonėmis, vėliau integruotomis į ABX grupę sukūrus holdingą ABX-WW. Ji laikosi nuomonės, kad net iki holdingo juridinio sukūrimo, šios bendrovės SNCB grupės sudėtyje ekonominiu požiūriu sudarė aiškią visumą (toliau - ABX grupę), kurią reikėtų laikyti tinkamu tolesnio nagrinėjimo objektu.
(169)
Komisija iš karto konstatuoja, kad trys iš keturių Sutarties 87 straipsnio 1 dalies kriterijų („palaikyti tam tikras įmones“, „iškraipyti konkurenciją“ ir „daryti įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai“) yra nustatyti.
Iš tiesų, SNCB į ABX grupę investuotos lėšos sudaro palankias sąlygas šiai bendrovei palyginti su kitomis šioje rinkoje veikiančiomis įmonėmis.
Be to, teikdamos naudą išimtinai tik ABX grupei arba jos filialams, šios priemonės iškraipo arba gali iškraipyti konkurenciją šio veiklos sektoriaus dalyje, kur veikia laisvosios konkurencijos principai.
Galiausiai šios priemonės daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai, nes tiriamoji konkurencinė veikla vykdoma keliose valstybėse narėse. Ši išvada galioja ir priemonėms, kurios yra palankios už Bendrijos ribų veikiančioms grupei priklausančioms įmonėms. Iš vienos pusės, remiantis sprendimu Tubemeuse byloje (78), turint galvoje rinkų, kuriose veikia Bendrijos įmonės, tarpusavio priklausomybę, gali būti, kad pagalba gali iškraipyti konkurenciją visoje Bendrijoje, net jei tą pagalbą gaunanti įmonė didžiąją dalį savo produkcijos eksportuoja iš Bendrijos. Kita vertus, kadangi kalbama apie tarptautinio transporto įmonių grupę, veikiančią pasauliniu mastu ir konkuruojančią su kitais Bendrijos operatoriais, pagalba, suteikta trečiosiose šalyse veikiančios grupės bendrovei, sustiprina visą grupę ir todėl daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai bei iškreipia konkurenciją Bendrijoje.
(170)
Be to, kadangi aptariamoms priemonėms panaudotos SNCB lėšos, reikėtų laikyti, kad joms buvo panaudoti valstybės ištekliai (valstybinės lėšos).
(171)
Iš tiesų, kadangi SNCB priklauso valstybei ir turi specialų valstybinės įmonės statusą, peršasi išvada, kad SNCB lėšas nuolat kontroliuoja valstybės institucijos. Šią išvadą dar sustiprina tai, kad SNCB galioja 1991 m. kovo 21 d. įstatymo nuostatos, suteikiančios jai specialią apsaugą nuo gresiančio bankroto, kurią galima prilyginti valstybės suteiktai garantijai.
(172)
Teismo sprendime Stardust Marine byloje (79) nurodoma: „primename, kad teismo sprendimuose jau buvo pažymėta, kad EB Sutarties 87 straipsnio 1 dalis apima visas pinigines priemones, kurias valdžios institucijos gali panaudoti paremdamos įmones, nepriklausomai nuo to, ar tos priemonės priklauso valstybės turtui nuolatos ar ne. Taigi, net jei sumos, susijusios su minėtąja priemone, ne visuomet priklausė valstybės iždui, tai, kad jos yra nuolatos valstybės kontroliuojamos, ir tokiu būdu atitinkamos valstybės institucijos gali jomis naudotis, yra pakankama priežastis laikyti jas valstybės lėšomis“.
(173)
Be to, tame pačiame Stardust Marine sprendime, 52 punkte, Teismas konstatuoja: „…tai, jog valstybinė įmonė yra valstybės kontroliuojama, nėra pakankama priežastis priemonių, kurių ši imasi, pavyzdžiui, minėtų finansinės paramos priemonių, priskirti valstybei. Dar būtina ištirti, ar valstybės institucijas galima laikyti vienaip ar kitaip dalyvavusiomis priimant šias priemones“.
(174)
Kita būtina sąlyga valstybinės įmonės taikomas priemones laikyti valstybės pagalba yra tai, kad tokios priemonės neturėtų būti analogiškos veiksmams, kurių imtųsi panašioje padėtyje atsidūręs privatus investuotojas.
(175)
Taigi Komisija toliau analizuoja, ar kiekviena priemonių, SNCB taikytų ABX grupės naudai, yra priskirtina valstybei ir nėra analogiška galimiems tokio privataus investuotojo veiksmams. Jei priemonės atitinka šias dvi sąlygas, jos laikomos valstybės pagalba, kurios objektą ir dydį tiria Komisija.
6.1.1. 2001 m. investicijos ir lygiagretūs indėliai
(176)
Belgijos valdžios institucijos pažymėjo, kad SNCB 2001 m. atliktos investicijos į ABX grupės verslą Vokietijoje, Nyderlanduose ir Prancūzijoje buvo paremtos teigiamomis ekonominėmis prognozėmis ir verslo plėtros ekspertų patarimais.
(177)
Pirmiau pateikti rentabilumo skaičiavimai paremti priimtinomis verslo plėtros prognozėmis, kurias SNCB galėjo sudaryti 2001 m.
(178)
Investicijos Vokietijoje pagrįstos ekspertų nuomone, kad sėkmingas ABX-D sanavimas leistų tęsti ABX strategijos įgyvendinimą ir potencialiai sukurtų 300 mln. eurų vertę mainais už 50 mln. eurų injekciją, taip pat ir patenkinamu vidiniu našumu.
(179)
Su 30 mln. eurų investicija Prancūzijoje susijusio našumo skaičiavimai leidžia teigti, kad SNCB galėjo tikėtis pasiekti 8-14 % dydžio vidinę grąžos normą. Be to, ši investicija leido pradėti įsiskolinimų konvertavimo investicijomis programą, dėl kurios bendrovei pavyko gauti 70 mln. eurų banko kredito liniją.
(180)
Dėl 2001 m. investicijų į ABX-NL Komisija mano, kad Belgijos valdžios institucijų siūlytas metodas skaičiuoti IRR vadovaujantis kapitalo didinimo suma išskaičiavus Wegtransport įsigijimo kaštus nėra pakankamai pagrįstas. Tačiau, vertinant tą faktą, kad šio pirkimo kaina įtraukta į bendrą SNCB investicijų sumą, kuri tokiu būdu nuo 12,2 mln. eurų pakyla iki 19,2 mln. eurų, investicijos IRR sudaro apie 8,9-10,2 % ir yra priimtinos, ypač turint galvoje tai, kad investavimo metu buvo tikimasi, jog ABX-NL rentabilumas bus atkurtas per trumpą dviejų metų laikotarpį.
(181)
Lygiai taip pat, skaičiuojant „lygiagrečių indėlių“ į ABX grupės bendrovių Airijoje, Belgijoje, Portugalijoje ir Singapūre (jos neturėjo finansinių sunkumų) grąžos normą, gaunama IRR yra 9,6-12,7 % ir atrodo priimtina.
(182)
Komisija, be to, primena, kad iki 2001 m. pabaigos SNCB finansinė struktūra leido jai finansuoti savo komercinę plėtrą perdaug neapsunkinant finansinės struktūros (įsiskolinimų ir nuosavųjų išteklių santykis 1997-2001 m. kito nuo 0,6 iki 0,9), o nuo 2002 m. padėtis pasikeitė.
(183)
Galiausiai pažymėtina, kad visi šie sprendimai dėl investicijų atitinka grupės strategiją. Tokiomis sąlygomis visiškai pagrįsta atrodo, kad SNCB atsižvelgė ne tik į vidinę grąžos normą, kurios tikimasi iš kiekvienos šių operacijų, bet ir į teigiamą poveikį visos grupės mastu.
(184)
Komisija daro išvadą, kad, atsižvelgdama į tuometines perspektyvas, 2001 m. investavusi ir atlikusi „lygiagrečius indėlius“ SNCB pasielgė taip, kaip būtų pasielgęs privatus investuotojas, ir kad šios priemonės nėra valstybės pagalba.
(185)
Tačiau Komisija pažymi, kad SNCB suteikė garantiją ABX Singapūre nereikalaudama atlygio, priešingai nei būtų padaręs privatus investuotojas. Žinodama, kad ši garantija buvo suteikta 2000 m. birželio mėn., kai ABX ėmė kelti viešą susidomėjimą, o SNCB susilaukė tam tikrų valdžios institucijų veiksmų, ir siekdama atsižvelgti į visus potencialius pagalbos požymius, Komisija pažymi, kad tokios garantijos be atlygio suteikimas gali turėti valstybės pagalbos požymių. Kadangi ši garantija buvo suteikta ABX grupės bendrovei tuomet, kai sprendimas reorganizuoti ir restruktūrizuoti tinklą buvo jau priimtas ir įgyvendinamas, Komisija išnagrinės šia pagalbą kartu su kitomis ABX grupės, kuriai priklausė ABX Singapūro padalinys, restruktūrizavimo priemonėmis.
6.1.2. Kapitalo perskirstymo priemonės
(186)
2002 m. vasario mėn. įvykęs Belgijos Ministrų Tarybos posėdis yra neginčijamas įrodymas, kad nuo tos dienos Belgijos vyriausybė dalyvavo SNCB priimant sprendimus ABX klausimu. Apie ABX padalinio Vokietijoje kapitalo didinimą (157,4 mln. eurų suma) ir ABX Nyderlandų padalinio kapitalo didinimą (10,6 mln. eurų suma) Belgija pranešė jau po šios datos, o šios operacijos dar nebuvo pradėtos vykdyti. Belgija šias priemones pristatė ne kaip investicijas, apie kurias buvo pranešta, bet kaip restruktūrizavimo pagalbą. Taigi nekyla abejonių, kad šios priemonės laikytinos valstybės pagalba ir turi būti tiriamos kaip restruktūrizavimo pagalba.
(187)
Patikinimo laiškas, kurį SNCB parašė dėl savo filialo Vokietijoje, keletą mėnesių nuo jo įsigijimo turėjusio neigiamą nuosavųjų išteklių balansą, buvo perrašomas kasmet iki 2005 m., taip pat ir tuo laikotarpiu, kai nekyla abejonių dėl SNCB sprendimų dėl ABX priskirtinumo valstybei. Kadangi šiame laiške yra įsipareigojimų, prilygstančių suteikiamai garantijai, už kuriuos taip pat nebuvo atlyginta SNCB, Komisija mano, kad čia esama valstybės pagalbos požymių. Tačiau kadangi šiame sprendime nagrinėjamas SNCB atliktas ABX Vokietijos padalinio kapitalo perskirstymas suteikė šios bendrovės kreditoriams tikrą ir galutinį saugumą, kurio jie siekė patikinimo laišku, todėl jis šiuo atveju tampa netikslingas ir nebėra reikalo jo nagrinėti atskirai nuo pačių kapitalo perskirstymo priemonių.
6.1.3. 2002 m. paskolos
(188)
SNCB teikė paskolas ABX Logistics NV ir ABX-D, ABX-NL ir ABX-F nuo 2002 m. balandžio ir.5.mėn., taigi tuo laikotarpiu, kai nebekyla abejonių dėl SNCB sprendimų dėl ABX priskirtinumo valstybei.
(189)
Kaip pažymėta aprašomojoje dalyje, už šias paskolas buvo gautas nuo [...] iki [...] % atlygis. Komisija pažymi, kad toks palūkanų lygis neatitinka šių įmonių padėties. Palūkanų normos tinkamu rodikliu ji laiko Komisijos orientacinę 5,06 % palūkanų normą, kuri, beje, buvo naudojama skaičiuojant sanavimo pagalbos, 2003 m. sausio mėn. skirtos ABX Vokietijoje, dydį.
(190)
Dėl to Komisija daro išvadą, kad šios paskolos turi valstybės pagalbos požymių. Remdamasi minėtąja palūkanų norma, sunkumus patiriančios ir taip pat restruktūrizuojamos įmonės atveju padidinama 400 bazinių punktų, Komisija mano, kad šią paskolą atitinkantis valstybės pagalbos dydis yra apie 8 mln. eurų.
(191)
Kadangi paskolos buvo skirtos įvairioms ABX grupės bendrovėms tuomet, kai jau buvo priimtas ir įgyvendinamas sprendimas dėl tinklo reorganizavimo ir restruktūrizavimo, Komisija šią pagalbą tiria kartu su kitomis ABX grupės, perėmusios šiomis paskolomis pasinaudojusių bendrovių išsaugotą verslą, restruktūrizavimo priemonėmis.
6.1.4. Bendro iždo (cash pool) sudarymui suteikta garantija
(192)
Kaip pažymėta restruktūrizavimo priemonių aprašyme, Belgijos valdžios institucijos nurodė, jog vienoje finansinėje institucijoje ABX grupės atidaryta [...] mln. eurų kredito linija numato komercinį atlygį, ir kad už 2001 m. sausio mėn. SNCB šiai kredito linijai suteiktą garantiją taip pat yra atlyginama [...] baziniais punktais.
(193)
Ši palūkanų norma atrodo priimtina atsižvelgiant į bankų paprastai teikiamų palūkanų normų esant panašiai padėčiai dydžius (80). Komisija daro išvadą, kad ši garantija SBX grupei nesuteikė pranašumo, turinčio valstybės pagalbos požymių. Be to, net jei privataus investuotojo reikalaujama palūkanų norma būtų buvusi keliais baziniais punktais ar net dvigubai didesnė, kitų pagalbos priemonių kontekste suteiktas pranašumas būtų buvęs nereikšmingas (0,07 mln. eurų) ir neturėtų įtakos tolesnei išvadai dėl visų restruktūrizavimo pagalbos priemonių suderinamumo.
6.1.5. Kiti nebalansiniai SNCB įsipareigojimai
(194)
Belgijos valdžios institucijos patvirtino, kad, be garantijų, perimtų iš pradžių įsigyjant kai kurias tinklo bendroves, vienintelės SNCB naujai suteiktos garantijos ABX grupės naudai yra dvi minėtos garantijos, viena skirta ABX Singapūro padaliniui (nustojusi veikti 2005 m.) ir kita finansinei institucijai, suteikusiai kredito liniją cash pool sudarymui. Tačiau SNCB paskelbė tam tikrą skaičių patikinimo laiškų.
(195)
Belgijos valdžios institucijos teigia, kad šie patikinimo laiškai, už kuriuos nenumatyta atlygio, yra įprastinis rinkos ekonomikos santykių tarp motininės bendrovės ir jos filialų dalykas. Šiuo atveju, be jau aptarto laiško dėl ABX Vokietijos padalinio ir patikinimo laiško, ABX Ispanijos padaliniui suteikiančio 12,3 mln. eurų pranašumą, Komisija nenustatė, kad kuris nors kitas naujas jai žinomas po 2000 m. (kuomet ABX ima kelti viešą susidomėjimą) paskelbtas patikinimo laiškas būtų turėjęs SNCB juridiškai įpareigojančių požymių. Komisija pažymi, kad pranašumą ABX Ispanijos padaliniui suteikiantis patikinimo laiškas prilygsta banko garantijai, kadangi SNCB įsipareigojo ABX Ispanijos padaliniui skirti reikiamų lėšų, kad šis galėtų apmokėti savo įsiskolinimus bankui. Komisija primena, kad pagalbos požymis šiuo atveju yra garantijos kaina, kurią įmonė būtų turėjusi sumokėti norėdama gauti tokią paskolą, ir kuri dar padidina pačią paskolos kainą; tačiau šiaip ar taip šis pagalbos požymis nėra didelis ir prilygsta keliems baziniams punktams. Taigi, jei [...] bazinių punktų dydžio maržą, kurią, beje, ABX grupė sumokėjo SNCB, laikysime tinkama, pagal ją skaičiuojamas pagalbos dydis vis tiek būtų nežymus (0,02 mln. eurų per metus). Net jei ši garantijos kaina būtų gerokai didesnė ar net dviguba, pvz. [...] bazinių punktų - tai yra didelė, pagalbos dydis vis tiek liktų nežymus (0,04 mln. eurų per metus) ir neturėtų įtakos išvadai dėl restruktūrizavimo pagalbos.
6.1.6. Road domestic veiklos Prancūzijoje pardavimas
(196)
Kadangi ABX Prancūzijos padalinio sprendimas dėl road domesctic veiklos Prancūzijoje pardavimo ir jo sąlygų yra neabejotinai priskirtinas Belgijos valdžios institucijoms, Komisija privalo patikrinti Belgijos valdžios institucijų pateiktus argumentus, kad būtų pagrįstas pasirinktasis ĮPD metodas, kurį būtų rinkęsis panašioje padėtyje atsidūręs privatus investuotojas.
(197)
SNCB pasirinkto scenarijaus kaštai: bendra SNCB pasirinkto verslo atsisakymo scenarijaus kaina yra 137,5 mln. eurų, arba [...] mln. eurų, atitinkančių neigiamą grynąją to sektoriaus aktyvų vertę pardavimo momentu, ir [...] mln. eurų, atitinkančių mažesnę nei rinkos pardavimo kainą.
(198)
Komisija pažymi, kad du nepriklausomi ekspertai patvirtino, jog ši [...] mln. eurų suma atitinka neigiamą darbuotojams parduoto road domesctic verslo vertę.
Pavyzdžiui, „Deloitte Corporate Finance“ peržiūrėjo šio sektoriaus verslo planą (business plan) ir įvertino jį pagal discounted cash flows (amortizuoto pelno) metodą. Šis verslo planas numatytas 2005 -2008 m. laikotarpiui. Pagal įvertinimą, ABX-F domestic vertė atitinka čia minimą neigiamą kainą. Tokį rezultatą patvirtino ir Ernst & Young Transaction Advisory Services, susipažinę su Deloitte įvertinimu.
Kadangi abu šie ekspertai vadovaujasi įprastiniais ir tinkamais vertinimo metodais, Komisija sutinka, kad ši kaina atitinka rinkos kainą, ir kad Road domesctic verslo Prancūzijoje pirkėjas pirkdamas negavo valstybės pagalbos.
(199)
Likvidavimo draugiško susitarimo būdu scenarijaus kaina: pagal Belgijos valdžios institucijas likvidavimo draugiško susitarimo būdu scenarijaus kaina būtų 183 mln. eurų, t.y. [...] mln. eurų grynosios neigiamos aktyvų vertės sprendimo dėl pardavimo priėmimo momentu ir [...] mln. eurų papildomų sąnaudų.
(200)
Vykdant draugiško likvidavimo planą, SNCB būtų turėjusi atsiskaityti su visais likviduojamos bendrovės kreditoriais, kuriems atlyginti nebūtų užtekę likviduojamojo turto. Taigi visiškai teisėtai galima skaičiuoti [...] mln. eurų kainą.
(201)
Kitos papildomos Belgijos valdžios institucijų apmokėtos sąnaudos yra [...] mln. eurų socialiniam planui, kurį SNCB būtų turėjusi įgyvendinti likvidavimo atveju, ir [...] mln. eurų nuostolių, kuriuos ABX grupė būtų patyrusi derybų dėl šio plano laikotarpiu.
(202)
Šie du skaičiavimai atrodo pagrįsti. Iš esmės, kalbant apie socialinį planą, ši suma atitinka [...] eurų vienam darbuotojui socialinio plano kainą, kuri yra priimtina; kalbant apie nuostolius, kuriuos reikėtų padengti įgyvendinant šį planą, prognozuojama suma atitinka pardavimo laikotarpio bendrovės verslo plane numatytą 2005 m. nuostolių dydį (nuo [...] iki [...] mln. eurų). Belgijos valdžios institucijos atlikdamos skaičiavimus, be to, atsižvelgia į papildomą 15 mln. eurų 2006 m. pirmojo ketvirčio nuostolių sumą.
(203)
Taigi, kadangi ABX Prancūzijos padaliniui būtų tekę taip pat sumokėti įvairias kompensacijas dėl nutrauktų sutarčių (Belgijos valdžios institucijų nuomone, už 14 mln. eurų) ir turint galvoje prarasto patekimo į Prancūzijos rinką pasekmes kitiems grupės veiklos sektoriams, visiškai pagrįsta teigti, kad likvidavimas draugiško susitarimo būdu būtų kainavęs SNCB daugiau nei scenarijus, kai road domestic verslą Prancūzijoje perperka darbuotojai.
(204)
Teisminio likvidavimo scenarijaus kaina. Belgijos valdžios institucijų nuomone, teisminio likvidavimo scenarijaus kaina būtų 346 mln. eurų, t.y. [...] mln. eurų parduodamos bendrovės grynosios neigiamos aktyvų vertės sprendimo dėl pardavimo priėmimo momentu ir [...] mln. eurų papildomų sąnaudų.
(205)
Komisija pažymi, kad priešingai nei pardavimo arba draugiško likvidavimo scenarijų atveju, nėra pagrindo tvirtinti, jog teisminio likvidavimo atveju SNCB būtų tekę padengti visą [...] mln. eurų sumą, atitinkančią grynąją neigiamą aktyvų vertę sprendimo dėl pardavimo priėmimo momentu, nes savaime suprantama, kad ji nebūtų siekusi atsiskaityti su savo filialo kreditoriais.
(206)
Kartu su kitomis papildomomis sąnaudomis, Belgijos valdžios institucijų nuomone, šio scenarijaus atveju SNCB tektų padengti 58 mln. eurų dydžio [...] riziką.
(207)
Šiam teiginiui paremti Belgijos valdžios institucijos Komisijai pateikė įvairios informacijos, pvz., ekspertų Linklaters ir Grand Auzas et Associés nuomonę, pagal kurią dėl šio teisminio likvidavimo scenarijaus SNCB kiltų reali ir neabejotina [...] rizika, dėl kurios ji būtų laikoma atsakinga.
(208)
Komisija neneigia, kad tam tikrais išimtiniais atvejais kai kurių valstybių nacionalinė teisė numato galimybę apkaltinti likviduojamos bendrovės akcininkus, ypač jei akcininkus galima laikyti [...] ir (arba) padariusiais valdymo klaidų.
(209)
Tačiau, nors Prancūzijos teisė numato tokią galimybę, o Belgijos valdžios institucijos pateikė tam tikrų duomenų, nurodančių tokią riziką, šiuo atveju jie nepanaikino visų abejonių, iškeltų šioje byloje 2005 m. balandžio mėn. procedūros išplėtimo pranešime. Komisija daro išvadą, kad aptariamuoju atveju negalima į šio scenarijaus kainą įtraukti 58 mln. eurų, Belgijos valdžios institucijų nuomone, susijusių su [...] rizika.
(210)
Lygiai taip pat Komisija mano, kad, priešingai, nei planavo Belgijos valdžios institucijos, ypač turint galvoje specialų SNCB statusą, mažai tikėtina, jog SNCB finansavimo sąnaudoms galimas teisminis road domestic veiklos Prancūzijoje likvidavimas būtų turėjęs didelės įtakos. Tačiau visiškai tikėtina, kad šis likvidavimas būtų pabranginęs ABX grupės įsiskolinimo bankui finansavimą, Belgijos valdžios institucijų vertinimu - daugiausiai 7 mln. eurų.
(211)
Belgijos valdžios institucijų scenarijuje taip pat atsižvelgiama į poveikį grupės apyvartinių lėšų poreikiams motyvuojant tuo, kad, likvidavus road domestic verslą Prancūzijoje, visos grupės kreditoriai būtų galėję reikalauti gerokai sutrumpinti atsiskaitymo su jais terminus. Prognozuojant, kad vidutinis atsiskaitymo su tiekėjais terminas sutrumpėtų viena savaite, arba maždaug 15 %, šio reiškinio poveikio vertinimas 45 mln. eurų atrodo priimtinas. Nors geros finansinės būklės grupės filialų klientams šis poveikis galėtų būti švelnesnis, tačiau jis galėtų būti didesnis nei viena savaitė kitų filialų, verslo Prancūzijoje likvidavimo metu patiriančių finansinių sunkumų, klientams.
(212)
Galiausiai Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad dėl road domestic verslo likvidavimo Prancūzijoje likvidavimo metais taip pat būtų prarasta nuo 5 % iki 30 % klientų kituose grupės veiklos sektoriuose. Kadangi ši grupė teikia integruotas paslaugas Europoje ir įvairūs jos veiklos sektoriai yra stipriai vienas nuo kito priklausomi, esama pagrindo prognozuoti, kad teisminis likvidavimas iš tiesų galėtų pakenkti kitų grupės veiklos sektorių įvaizdžiui ir verslui, ir tuo stipriau, kuo atitinkamas veiklos sektorius ir (arba) šalis artimesni likviduojamos bendrovės veiklos sektoriui ir šaliai, kaip ir nurodoma Belgijos valdžios institucijų nuomonėje. Tai nebūtų įmanoma pasirinktojo ĮPD scenarijaus atveju. Iš tiesų, viena vertus, šis būdas apsaugo grupės įvaizdį; kita vertus, į road domestic verslo pardavimo sutartį yra įtraukta bendradarbiavimo sutartis tarp bendrovės, jungiančios ĮPD būdu perleistas veiklos sritis, ir ABX grupėje veikiančių ABX-F tarptautinių veiklos sektorių, pagal kurią pastarosios klientai išsaugos galimybę gauti paslaugas Prancūzijoje. Komisija mano, kad sudėtinga tvirtinti, jog bus prarasta iki 30 % klientų. Todėl, atsižvelgdama į tai, kad įvairūs grupės filialai turi keletą svarbių bendrų klientų, taip pat į svarbią Prancūzijos vietą tarptautinėje grupės veikloje Prancūzijoje, Vokietijoje ir Nyderlanduose (nuo 14 % iki 36 %), Komisija pažymi, kad vertinant šio reiškinio poveikį, vietoje Belgijos valdžios institucijų prognozuojamų 112 mln. eurų papildomų sąnaudų būtų teisingiau prognozuoti tokią tikėtiną sąnaudų vertę, kuri atitiktų ne daugiau nei 20 % prarastų klientų per pirmuosius metus labiausiai paveiktuose veiklos sektoriuose, t.y. apie 75 mln. eurų.
(213)
Taip pat pagrįstai galima pritarti prielaidai, kad dėl tokio veiklos mažinimo grupė būtų turėjusi sumažinti savo personalo skaičių, nes, norėdama išvengti per didelio bendrosios maržos nuostolio, įmonė būtų buvusi priversta papildomai atleisti darbuotojų. Šias papildomas sąnaudas Belgijos valdžios institucijos vertina 35 mln. eurų. Kadangi personalo mažinimo mastai ir kaštai turėtų atitikti veiklos mažinimo mastą, ta pati kaip anksčiau atsargi prognozė leidžia tikėtis dviejų trečdalių prognozuojamos papildomų sąnaudų vertės, t.y. 24 mln. eurų.
(214)
Apskritai, Komisijos nuomone, galima tvirtinti, kad road domestic veiklos Prancūzijoje teisminio likvidavimo scenarijus vietoj Belgijos valdžios institucijų skaičiuojamų 346 mln. eurų SNCB būtų kainavęs ne mažiau kaip 7 + 45 + 75 + 24, t.y. 151 mln. eurų (neskaičiuojant galimos [...] rizikos), taigi daugiau nei SNCB pasirinktas scenarijus.
(215)
Išvada: Baigdama šį tyrimą Komisija konstatuoja, kad SNCB pasirinkimą parduoti savo darbuotojams road domestic verslą Prancūzijoje ir tam atlikti pasirinktas sąlygas galima laikyti atitinkančiais sprendimą, kurį būtų priėmęs privatus investuotojas vadovaudamasis tik ekonominiais motyvais, todėl ši operacija neturi valstybės pagalbos požymių.
(216)
Atlikdama čia pateiktą tyrimą Komisija rėmėsi tik prielaidomis, kurios jai atrodė pagrįstos ir pakankamai motyvuotos. Dėl šių skaičiavimų galima teigti, jog skirtumas tarp SNCB pasirinkto scenarijaus ir likvidavimo alternatyvų būtų buvęs ne mažesnis nei 13 mln. eurų, o to pakanka kompensuoti galimą tyrimo skaičiavimų paklaidą.
6.1.7. ABX-WW pardavimas
(217)
Komisija konstatuoja, kad SNCB atliko išsamią ABX-WW pirkėjo paiešką pasitelkusi specializuotą bendrovę.
(218)
Dėl ABX-Worldwide pardavimo kainos ir sąlygų Komisija atsižvelgia į KPMG, įgaliotų finansiniu požiūriu (fairness) patikrinti pirmiau aprašytą visų likusių ABX-WW aktyvų pardavimo pasiūlymą, ataskaitą.
(219)
Savo ataskaitoje (81) KPMG daugiausiai remiasi dviejų vertinimo metodų palyginimu: discounted cash flow metodu (DCF, diskontuoti pinigų srautai), kai skaičiuojama grynoji dabartinė būsimųjų diskontuotų pajamų vertė; ir capitalised earnings metodu (CEA, kapitalizuota vertė), kai lyginami įvairūs diskontuotų vienos įmonės pajamų lygiai (CA, EBITDA, EBIT …) kitų to paties sektoriaus įmonių atžvilgiu taikant atitinkamos rinkos koeficientus.
(220)
Atsižvelgdama į tai, kad ekspertai išsamiai įvertino perpardavimo atvejį ir naudojo tokio pobūdžio fairness opinion tinkamus skaičiavimo metodus, Komisija pažymi, jog galutinė KPMG išvada, kad „the term of the proposed sale to Yvan is fair and reasonable and represents fair market value“ (Yvan pasiūlytos pardavimo sąlygos yra teisingos ir protingai pagrįstos ir atitinka sąžiningą rinkos vertę), yra priimtina. Komisija daro išvadą, kad ABX-WW pardavimas, jei bus vykdomas sutarta kaina ir laikantis pardavimo atveju įprastų sąlygų bei darant tik ekonomiškai pagrįstas korekcijas, pirkėjo atžvilgiu neturės valstybės pagalbos požymių.
(221)
Pardavimo sąlygos garantuoja Belgijai pardavimo kainą ir Yvan įsipareigojimą dėl esminės investicijos, kuri sumažins Belgijos šiam reikalui numatytų valstybinių išlaidų sumą. Jos taip pat faktiškai užtikrina, kad SNCB veiksmingai perleis visas ABX grupės veiklos sritis.
6.2. Restruktūrizavimo pagalbos suderinamumas
(222)
Toliau Komisija pagal gairių dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti nuostatas nagrinėja nustatytos valstybės pagalbos suderinamumą. Po pradinio 2003 m. Belgijos valdžios institucijų pranešimo 2003 m. liepos mėn. buvo pradėta tyrimo procedūra pagal 1999 m. Bendrijos gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti (82) (toliau - 1999 m. gairės). Tačiau, viena vertus, po naujųjų gairių įsigaliojimo atnaujintame restruktūrizavimo plane numatoma iš esmės padidinti pradžioje planuotą pagalbos sumą; kita vertus, remiantis pirmiau pateikta analize, SNCB neteisėtai suteikė pagalbą ABX grupei. Atsižvelgdama į šiuos bylos dalykus ir į 2004 m. Bendrijos gairių dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti (83) (toliau - 2004 m. gairės) 103 ir 104 punktų nuostatas, Komisija visas šias pagalbos priemones nagrinėja remdamasi pastaruoju dokumentu, kartu atsižvelgdama į tai, kad pradinis pranešimas apie planą buvo padarytas laikantis 1999 m. gairių. Šiaip ar taip, iš tolesnio nagrinėjimo aiškėja, kad vertinamos pagalbos priemonės gali būti laikomos vienodai suderinamomis ir su 1999 m., ir su 2004 m. gairėmis.
6.2.1. Suderinamumas
(223)
Remdamasi tam tikrais svarbiais rodikliais Komisija konstatuoja, kad visą ABX grupę reikia laikyti sunkumus patiriančia įmone, atitinkančia 2004 m. gairių 11 punktą. Viena vertus, grupės veiklos nuostoliai 2001 - 2002 m. didėjo ir 2002 m. pasiekė 50 mln. eurų; nuostolių būklė taip pat pablogėjo, nes grynasis rezultatas nuo - 73 mln. eurų 2000 m. sumažėjo iki - 186 mln. eurų 2002 m.; finansiniai įsipareigojimai padidėjo ir per tą patį laikotarpį nuo 15 mln. išaugo iki 41 mln. eurų, o įsiskolinimai šoktelėjo nuo 442 iki 512 mln. eurų. Kita vertus (ir ypač), ABX grupės padaliniai Vokietijoje, Prancūzijoje ir Nyderlanduose susidūrė su dideliais finansiniais sunkumais, aprašytais sprendime, kuriuo pritariama sanavimo pagalbos teikimui ABX, todėl neabejotinai yra sunkumus patiriančios įmonės, kaip Komisija pažymėjo minėtame sprendime (84); tuo metu šios įmonės buvo svarbiausios ABX grupės strategijos ir jos pajėgumo teikti integruotas transporto logistikos paslaugas Europoje požiūriu; be to, jų apyvartos dalis grupės apyvartoje buvo didžiausia (maždaug 60 % 2002 m.), todėl dideli sunkumai, su kuriais susidūrė šios įmonės, kėlė pavojų, kad grupė gali neišlikti tokios sudėties, kokios ji tuomet buvo.
(224)
Komisija, be to, atkreipia dėmesį, kad likusi ABX grupės dalis negalėjo dar daugiau finansuoti restruktūrizavimo.
(225)
Belgijos valdžios institucijos nurodė, kad ABX-WW gavo 24,3 mln. eurų iš pardavimų, išorės finansavimo ir padidėjusio našumo (ypač Italijoje, Vokietijoje, Portugalijoje, Nyderlanduose ir Ispanijoje), kuriais galėjo iš dalies finansuoti grupės restruktūrizavimą.
(226)
Dėl šių turto pardavimų ir vidinių racionalizavimo priemonių iš esmės sumažėjo ABX grupės apimtis: įmonių skaičius sumažėjo 31 %, apyvarta - 21 %, personalo (viso etato ekvivalentų) - 40 %, o ploto (sandėliavimo) - 54 %. Vokietijoje sumažinta dar labiau - iki 69 %, prieš įskaičiuojant 2005 m. lapkričio mėn. Belgijos prisiimtus įsipareigojimus. Galima teigti, kad papildomi aktyvų pardavimai būtų pakenkę grupės kaip integruotas multimodalinės logistikos paslaugas Europoje teikiančio tinklo verslui.
(227)
Be to, sunkumų nepatiriančios grupės įmonės rėmė kitas sunkumus patiriančias įmones, padėdamos joms atsitiesti. Pvz., ABX LOGISTICS (Belgija) NV/SA atleido ABX Nyderlandų padalinį nuo 10,6 mln. eurų įsiskolinimo.
(228)
Galiausiai pažymėtina, kad visos grupės, nuo 2001 m. turinčios bendrą iždą, finansinė būklė [...] yra neigiama, nes iš pelningos veiklos gaunamas pajamas absorbavo deficitiniai veiklos sektoriai.
(229)
Iš tiesų cash pool iždo linijos balansas yra neigiamas ir dažnai arti didžiausio leistino [...] mln. eurų lygio (pvz.: -[...] mln. eurų 2005 m. birželio mėn.), o grupei [...] trūksta trumpalaikių grynųjų lėšų:
Konsoliduota ABX LOGISTICS Worldwide S.A.
Mln. eurų
2003 12 31
2004 12 31
2005 06 30
Einamosios banko sąskaitos
[...]
[...]
[...]
Ilgesni nei 1 metų finansiniai įsiskolinimai, kurių terminas baigiasi šiais metais
[...]
[...]
[...]
Trumpalaikis banko kredito perviršis
[...]
[...]
[...]
Grynoji finansinė būklė
-36,8
-62,2
- 114,4
(230)
Galiausiai Komisija konstatuoja, kad nors ABX-WW holdingas buvo sukurtas tik 2003 m., pagal 2004 m. gairių nuostatas grupė kaip ekonominis vienetas nėra nauja įmonė, nes ji sukurta sujungus kelias jau egzistavusias tame pačiame sektoriuje veikusias įmones, o naujoji grupės struktūra buvo sukurta kaip tik tam, kad palengvintų restruktūrizavimą.
6.2.2. Gyvybingumo atkūrimas
(231)
Pagal diskontuotas ABX-WW, ABX-D ir ABX-NL rezultatų prognozes, nurodytas aprašomojoje dalyje ir pagrįstas realistinėmis prognozėmis, gyvybingumą atkurti planuojama 2006-2007 m.
(232)
Be to, nuo 2002 m. finansiniai rezultatai akivaizdžiai pagerėjo - tais metais buvo sukurtas restruktūrizavimo planas. Kalbant apie ABX LOGISTICS Worldwide SA, veiklos rezultatas (EBIT) pagerėjo nuo -28,7 mln. eurų (2002 m.) iki +11,6 mln. eurų (2004 m.). ABX LOGISTICS (Vokietija) GmbH veiklos rezultatas (be Air&Sea sektoriaus) per tą patį laikotarpį pakito nuo -32,0 mln. eurų iki -[...] mln. eurų, o ABX LOGISTICS Holding (Nyderlandai) BV rezultatas artėja prie pusiausvyros, pakitęs nuo -6,7 mln. eurų iki -[...] mln. eurų.
(233)
Be šio neginčijamai per pastaruosius kelerius metus atsikuriančio finansinio stabilumo, kaip nurodyta aiškinamojoje dalyje, ABX grupė akivaizdžiai patiria tikrą organinį restruktūrizavimą, galintį ilgam laikui atkurti jos gyvybingumą.
(234)
Galiausiai Komisija konstatuoja, kad pasirašytas visos ABX LOGISTICS WW grupės pardavimo susitarimas, dėl kurio pardavimas tapo privalomas su išlyga, jog jam bus pritarta ir galios tokio pardavimo atvejais įprastos sąlygos, taip pat kaip ir svarbūs privataus pirkėjo įsipareigojimai investuoti yra papildomas rodiklis, žymintis ABX grupės restruktūrizavimo plano kokybę ir jos ilgalaikio gyvybingumo atkūrimą.
6.2.3. Nederamų konkurencijos iškraipymų vengimas
(235)
Pagal 2004 m. gaires privaloma taikyti kompensacines priemones, kad kiek įmanoma būtų sumažintas nepalankus pagalbos poveikis konkurentams. Priešingu atveju pagalba turėtų būti laikoma nesuderinama su bendruoju interesu.
(236)
ABX grupė jau dabar yra pradėjusi iš esmės mažinti savo pajėgumus. Kaip minėta, iki restruktūrizavimo proceso pabaigos ji gerokai sumažins savo veiklos padalinių skaičių, gamybinį plotą, apyvartą, net personalą, o iš viso ABX-WW lygiu sumažėjimas turėtų siekti 54 %, ABX-D - iki 69 %, ABX-NL - iki 44 %, o ABX-F - 76 % (daugiausiai - pardavus ir uždarius agentūras). Šį mažinimą Vokietijos rinkoje dar sustiprins papildomi 2005 m. [...] Belgijos valdžios institucijų prisiimti įsipareigojimai. Dėl tokio mažinimo - daug didesnio nei buvo numatyta pradiniame plane - konkurentams atsilaisvins atitinkama rinkos dalis.
(237)
Komisija mano, kad šiuos uždarymus ir pardavimus galima laikyti proporcingais dėl to, kad jų atlikta daug, likusi ABX grupės dalis freight forwarding rinkoje - maža (mažiau nei 2 % Vokietijoje, 1 % Nyderlanduose 2002 m.), norint išsaugoti gyvybingą intermodalinės logistikos verslą Europoje būtina turėti minimalų tinklą keliose Europos valstybėse, ir galiausiai dėl to, kad transporto logistikos rinka nepasižymi pertekliniais pajėgumais ir plečiasi, kaip buvo aptarta 2.2 dalyje. Primintina, kad ABX grupė beveik neturi transporto priemonių, todėl beveik neveikia kaip kelių transporto operatorius.
(238)
Be to, Komisija įsitikino, kad, Belgijos valdžios institucijų pateiktais duomenimis, itin didelė pajėgumų mažinimo proceso dalis yra susijusi su per trumpą laiką pelną duodančiomis veiklos sritimis. Šis papildomas mažinimas susijęs su maždaug 19 % iš 31 % uždarytų padalinių, 12 % iš 21 % sumažintos apyvartos, 15 % iš 40 % sumažinto personalo skaičiaus ir 40 % iš 54 % sumažinto sandėliavimo ploto.
6.2.4. Minimumu apsiribojanti pagalba
(239)
Pagal 2004 m. gaires pagalbos dydis ir intensyvumas turi apsiriboti minimumu.
(240)
Šiuo požiūriu Komisija konstatuoja, pirma, kad, įdiegus priemones, apie kurias buvo pranešta, dėl kapitalo perskirstymo grupės įsiskolinimų santykis su nuosavuoju kapitalu yra 80 %. Šis santykis taps 155 %, kai bus panaikintas grupės balanse esantis 146 mln. eurų prestižas (goodwill).
ABX LOGISTICS Worldwide SA konsoliduotas balansas
2003 12 31
2004 12 31
2005 6 30
2005 12 31 iki konversijos
2005 12 31 po konversijos
2005 12 31 po konversijos ir prestižo panaikinimo
2006 12 31
2007 12 31
Konsoliduotas kapitalas
185,8
173,9
158
131,9
300
154
[...]
[...]
Finansiniai įsiskolinimai
369
414,3
407
407
239
239
[...]
[...]
Įsiskolinimo santykis
199 %
238 %
258 %
309 %
80 %
155 %
[...]
[...]
(241)
Komisijos nuomone, į šį antrąjį 155 % dydį taip pat reikia gana pagrįstai atsižvelgti, nes prestižas didžiąja dalimi sukurtas iš pradžių įsigyjant ABX-D ([...] mln. eurų) ir NL ([...] mln. eurų), kurių pajėgumai buvo smarkiai sumažinti restruktūrizuojant (juos dar labiau sumažino 2005 m. gruodį Belgijos valdžios institucijų paskelbtas įsipareigojimas [...] apriboti dalyvavimą Vokietijos rinkoje). Be to, Belgijos valdžios institucijos pažymi, kad įdiegiant restruktūrizavimo priemones iš SNCB balanso [...] visiškai išnyks Vokietijos ir Nyderlandų filialų prestižas.
(242)
Tačiau šie du - 80 % ir 155 % - rodikliai vis dar gerokai didesni nei atitinkami ABX grupei prilygstančių konkurentų rodikliai. Pvz., vidutinis (pagal apyvartos dydį) konkurentų rodiklis yra apie 43 % (bendrovės DPWN, kuri nepakankamai panaši, kad į jos rezultatus galima būtų atsižvelgti, rodiklis nukristų iki 16 %).
(243)
Taigi ABX grupės kapitalas bus padidintas mažiau nei vidutiniškai sektoriuje ir grupė finansinės struktūros požiūriu neturės perteklinių lėšų.
(244)
Antra, Komisija primena, kad grynoji ABX-WW lėšų būklė yra neigiama nuo 2003 m. ir ABX grupė neturi lėšų pertekliaus.
(245)
Trečia, reikėtų atsižvelgti į tai, kad suma, kurią SNCB turi gauti pardavusi ABX WW akcijas, mažina tikrąjį pagalbos dydį. Iš tiesų, grupei ir jos konkurentams, taip pat SNCB ir Yvan būtų tas pats, ar SNCB suteikta pagalba būtų sumažinta atitinkama suma, ar kad pardavimo kaina būtų buvusi simbolinė, o atitinkamą sumą būtų tiesiogiai investavęs pirkėjas.
(246)
Be to, Komisija privalo įsitikinti, ar pagalbos gavėjas svariai prisideda prie restruktūrizavimo plano savais ištekliais arba pasinaudojęs rinkos sąlygomis gautu išorės finansavimu.
(247)
Šiuo tikslu Komisija imasi skaičiuoti visą restruktūrizavimo kainą, atskaičius produktyvumo didinimą ir apyvartinių lėšų poreikį.
Grynoji restruktūrizavimo kaina
Etatų mažinimas, uždarymai
-49,0
Lėšų poreikis restruktūrizavimo laikotarpiu (atskaičius produktyvumo didinimą)
- 121,0
Įsiskolinimas SNCB (iki 2002)
-60,0
Palūkanos nuo įsiskolinimų SNCB (įsiskolinimai iki 2002 + sanavimo pagalba)
-8,0
Bankams pareikalavus grąžinami kreditai ir įsiskolinimai
[...]
ABX kreditoriams Yvan grąžintos kitos garantijos ir įsiskolinimai
[...]
Apyvartinių lėšų poreikio sumažėjimas
29,1
Iš viso
- 296,6
(248)
Šiuo klausimu Komisija pažymi, kad esama pagrindo atsižvelgti į šioje lentelėje nurodytas sąnaudas, ypač dėl šių priežasčių:
(a)
49 mln. eurų suma atitinka tiesiogines restruktūrizavimo sąnaudas, pvz., kompensacijas dėl etatų mažinimo ar filialų uždarymo kaštus;
(b)
121 mln. eurų yra restruktūrizuojamų padalinių 2003-2005 m. finansiniai poreikiai (arba cash-drain). Tai daugiausia EBITDA išskaičiavus restruktūrizavimui reikalingas investicijas, finansinius įsipareigojimus ir tam tikrus išimtinius atvejus. Komisija, remdamasi Belgijos valdžios institucijų pateiktais duomenimis, įsitikino, kad atliktos investicijos daugiausia yra investicijos į informacinę įrangą ir šiaip ar taip mažesnės nei amortizavimo suma. Investicijos į informacinę įrangą yra svarbus reorganizavimo ir grupės produktyvumo didinimo elementas. Belgijos valdžios institucijos, beje, patvirtino, kad šiomis investicijomis pajėgumai niekaip nedidinami. Komisija taip pat galėjo įsitikinti, kad išimtiniai elementai daugiausiai yra sąnaudos, susijusios su įmonės restruktūrizavimu; jos susijusios su reorganizavimu ir produktyvumo didinimo priemonėmis (centrinių postų etatų mažinimas, teisinio supaprastinimo priemonės, kitos produktyvumą didinančios priemonės …), reikalingomis įmonės gyvybingumui sugrąžinti.
Pažymėtina, kad restruktūrizavimo laikotarpiu apyvartinių lėšų poreikiui patenkinti reikalingos sąnaudos, t.y. 150,9 mln. eurų, čia yra sumažintos atsižvelgiant į teigiamą prognozuojamą restruktūrizavimo poveikį, per atitinkamą laikotarpį sukuriantį teigiamą 29,9 mln. eurų cash-flow, dėl to grynoji čia pateikiama sąnaudų vertė yra 121 mln. eurų ;
(c)
Kitus 2005 m. pabaigoje turimus finansavimo poreikius reikia padengti iki parduodant ABX-WW, kad būtų atkurta finansinė grupės struktūra. Šie poreikiai susiję arba su įsiskolinimais SNCB, kurie bus paversti kapitalu (60 mln. eurų), ir su jais susijusiomis palūkanomis (8 mln. eurų), arba su 2003-2005 m. panaudotomis banko kredito linijomis ([...] mln. eurų), arba galiausiai su Yvan planuojamomis perimti esamomis garantijomis ir įsiskolinimais ([...] mln. eurų) ;
(d)
Apyvartinių lėšų poreikis buvo sumažintas dėl geresnio grupės komercinių santykių su klientais ir tiekėjais valdymo, taip sumažinant restruktūrizavimo kaštus.
(249)
Kad galėtų finansuoti šias priemones, ABX grupė sutelkė tam tikrą kiekį nuosavų arba rinkos sąlygomis įgytų išorės lėšų. Jos daugiausiai buvo gautos pardavus turtą tretiesiems asmenims (24,2 mln. eurų), holdingui ABX-WW arba geros finansinės būklės ABX įmonėms perpirkus verslą iš restruktūrizuojamų įmonių, kaip jau buvo aprašyta (22,6 mln. eurų), ir geros finansinės būklės grupei priklausančioms įmonėms atsisakius priklausančių įsiskolinimų arba skyrus finansavimą (10,6 + 6 mln. eurų). Šios geros finansinės būklės grupės įmonių suteiktos lėšos yra svarus pagalbos gavėjo - grupės kaip vieneto - indėlis. Prie jo dar prisideda Yvan atsinešta ([...] mln. eurų) suma. Iš viso nuosavų lėšų susidaro [...] mln. eurų.
(250)
Iš to, kas buvo nurodyta, aišku, kad pagalbos gavėjas finansuoja ne mažiau nei 43,4 % restruktūrizavimo lėšų poreikio. Šiuo atveju Komisija laiko tinkama sutikti su mažesne nei 50 % suma, atsižvelgdama į: ypatingus restruktūrizavimo aplinkybių sunkumus (nuo jo priklauso apie 13 000 darbo vietų Europoje likimas) ; pajėgumų mažinimo mastą (iki 50 %, daugiausia greitai pajamų duodančiuose veiklos sektoriuose) ; riziką, kad papildomas mažinimas gali pakenkti ABX-WW tarptautinio transporto logistikos tinklo gyvybingumui; tai, kad pradinis pranešimas buvo paskelbtas dar galiojant 1999 m. gairėms, kuriose nebuvo reikalaujama mažiausio indėlio dydžio; ir į ABX-WW privatizavimą, kuris taip pat yra grupės gyvybingumą sąlygojantis ir nuo kurio daug priklauso, ar tolesnė pagalba nebus teikiama.
(251)
Esama ir kitos informacijos, padedančios įrodyti, kad rinka tiki, jog gyvybingumą sugrąžinti įmanoma, kaip pažymima 2004 m. gairėse. Pvz., Komisija primena, kad ABX grupei pavyko iš finansinės institucijos gauti [...] mln. eurų kredito liniją, kuriai garantiją suteikė SNCB ir į kurią iš atsargumo nebuvo atsižvelgta anksčiau skaičiuojant pagalbos gavėjo indėlio dydį, nes Komisija, turėdama galvoje bankui ir SNCB mokamas įmokas, negalėjo tvirtai atmesti galimos pagalbos požymių galimybės. Be to, privatūs bankai ir toliau be valstybės patikinimo ar garantijos ABX grupei teikia didelius trumpalaikius kreditus.
(252)
Taigi Komisija daro išvadą, kad sąlyga, pagal kurią pagalba turi apsiriboti minimumu, o įmonė turi svariai prisidėti prie restruktūrizavimo sąnaudų finansavimo nuosavomis lėšomis, yra patikrinta.
6.2.5. Pagalbos teikimo vienintelį kartą principas
(253)
Komisija primena, kad ABX tinklas buvo sukurtas 1998 m. ir kad iki šio sprendimo Komisija dar nebuvo pritarusi restruktūrizavimo pagalbos teikimui šiam tinklui.
(254)
Komisija, beje, mano, kad planuojamas ABX grupės privatizavimas turėtų ne tik ilgam sugrąžinti jos gyvybingumą, bet taip pat užtikrinti pagalbos teikimo vienintelį kartą principą, nes dėl jo naujos valstybinių lėšų injekcijos į privačia tapusią įmonę galimybė tampa daug mažesnė.
6.2.6. Išvada
(255)
Komisija daro išvadą, kad SNCB suteikta pagalba ABX grupės restruktūrizavimui yra suderinama su 1999 m. ir 2004 m. gairių nuostatomis, todėl yra taip pat suderinama su Sutarties 87 straipsnio 3 dalies nuostatomis. Ypač atsižvelgiama į tai, kad geros finansinės būklės ABX įmonės svariai prisidėjo prie sunkumus patiriančių padalinių finansavimo ir kad grupė iš esmės sumažino savo pajėgumus mainais į pagalbą. Be to, ABX grupės privatizavimas leis ne tik užtikrinti grupės gyvybingumą ateityje, bet ir užkirs kelią jai skirti naujas valstybės pagalbos priemones.
(256)
Galiausiai Komisija primena, kad politinėse rekomendacijose dėl valstybės pagalbos geležinkelio sektoriui, apie kurias buvo paskelbta 2005 m. kovo 2 d. sprendime byloje Nr. N 386/2004, bus horizontaliai nagrinėjami klausimai dėl neribotos garantijos, kuria daugelyje valstybių narių naudojasi geležinkelio bendrovės,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Šiame sprendime nagrinėjamos pagalbos priemonės, kurias Belgijos nacionalinė geležinkelių bendrovė (SNCB) suteikė ABX Logistics grupės restruktūrizavimui, yra suderinamos su bendrąja rinka 2 straipsnyje nurodytomis sąlygomis.
2. Lėšos, kurias SNCB panaudojo finansuoti dalies ABX Logistics (Prancūzija) veiklos atsisakymą ir kitos šiame sprendime išnagrinėtos finansinės priemonės, ypač 2001 m. kapitalo investicijos ir „lygiagretūs indėliai“, nėra valstybės pagalba.
2 straipsnis
Komisija pritaria 1 straipsnio 1 dalyje nurodytai restruktūrizavimo pagalbai su sąlyga, kad ABX Logistics grupė bus rinkos kaina parduota per [...] nuo šio sprendimo paskelbimo pirkėjui, juridiškai nesusijusiam su SNCB, kuris laikysis šiame sprendime nurodytų potencialaus pirkėjo pasiūlytų įsipareigojimų dėl pirkimo sąlygų ir finansavimo.
3 straipsnis
Per du mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo Belgija praneša Komisijai apie priemones, kurių buvo imtasi sprendimui įgyvendinti.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Belgijos karalystei.
Priimta Briuselyje, 2005 gruodžio 7

Labels: 8
18
19
4