Document ID: 32014R0926

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 926/2014
z dne 27. avgusta 2014
o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s standardnimi obrazci, predlogami in postopki za uradna obvestila o uveljavljanju svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v skladu z Direktivo 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (1), in zlasti člena 35(6), člena 36(6) in člena 39(5) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Za namene uporabe standardnih obrazcev, predlog in postopkov za uradna obvestila, povezana z uveljavljanjem svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev, je treba opredeliti nekatere tehnične izraze, da bi lahko jasno razlikovali med uradnimi obvestili o podružnicah, uradnimi obvestili o opravljanju storitev, uradnimi obvestili, s katerimi se sporočajo spremembe podatkov o podružnicah, in uradnimi obvestili o prenehanju poslovanja podružnice.
(2)
Določitev standardnih postopkov glede jezika in komunikacijskih sredstev za uradna obvestila, ki jih morajo kreditne institucije predložiti pristojnim organom matičnih držav članic in držav članic gostiteljic, olajšuje uveljavljanje svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev ter izboljšuje učinkovitost izvajanja ustreznih nalog in pristojnosti pristojnih organov matičnih držav članic in držav članic gostiteljic.
(3)
V tehničnih standardih bi bilo treba določiti, da morajo pristojni organi matičnih držav članic oceniti točnost in popolnost predloženih uradnih obvestil, da bi pojasnili pristojnosti posameznih pristojnih organov v matičnih državah članicah in državah članicah gostiteljicah ter da se zagotovi kakovost uradnih obvestil, ki jih predložijo kreditne institucije.
(4)
Pristojni organi matičnih držav članic bi morali kreditnim institucijam pojasniti posamezne vidike, v katerih so uradna obvestila ocenjena kot nepopolna ali netočna, da bi olajšali proces ugotavljanja, sporočanja in predložitve manjkajočih ali netočnih elementov.
(5)
Da bi zagotovili preglednost in pravočasno oceno predloženih uradnih obvestil, je treba nedvoumno opredeliti datum začetka trimesečnega obdobja iz člena 35(3) Direktive 2013/36/EU, da lahko pristojni organi matičnih držav članic sprejmejo odločitev o primernosti notranje-organizacijske strukture in finančnega položaja kreditne institucije ter posredujejo uradno obvestilo pristojnim organom držav članic gostiteljic. Prav tako je treba nedvoumno opredeliti datum začetka obdobij iz člena 36(3) in člena 39(2) Direktive 2013/36/EU, ki jih imajo pristojni organi matičnih držav članic in držav članic gostiteljic na voljo za sprejetje zadevnih odločitev in posredovanje ustreznih informacij druga drugi ali kreditnim institucijam.
(6)
Prejem posredovanih uradnih obvestil s strani pristojnih organov držav članic gostiteljic je potrebno potrditi, da se lahko jasno določijo datum prejema zadevnega uradnega obvestila, obdobje, ki ga imajo pristojni organi držav članic gostiteljic na voljo, da se pripravijo na nadzor kreditnih institucij in jim sporočijo morebitne pogoje, pod katerimi bodo v interesu splošnih koristi morda morale opravljati svoje dejavnosti, ter točen datum, na katerega bodo lahko ustanovile svoje podružnice in začele poslovati na ozemlju države članice gostiteljice.
(7)
Da se zagotovi preglednost pogojev, pod katerimi bodo kreditne institucije v interesu splošnih koristi morda morale opravljati dejavnosti v državah članicah gostiteljicah, bi morali pristojni organi držav članic gostiteljic obvestiti pristojne organe matičnih držav članic o tistih pogojih, ki določajo omejitve v zvezi z dejavnostmi podružnic kreditnih institucij na ozemlju držav članic gostiteljic.
(8)
Postopki za uradno obvestilo o spremembi podatkov o podružnici bi morali zajemati tudi poseben primer načrtovanega prenehanja poslovanja podružnice, saj se to šteje za pomembno spremembo v poslovanju podružnice, o kateri je treba uradno obvestiti pristojne organe matične države članice in države članice gostiteljice.
(9)
Določbe te uredbe so med seboj tesno povezane, saj se nanašajo na uradna obvestila, povezana z uveljavljanjem svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev. Za zagotovitev skladnosti med navedenimi določbami, ki bi morale začeti veljati istočasno, ter za omogočanje celovitega pregleda nad določbami in enotnega dostopa do njih za osebe, za katere veljajo navedene obveznosti, je zaželeno nekatere regulativne tehnične standarde, katerih sprejetje določa Direktiva 2013/36/EU, vključiti v eno uredbo.
(10)
Ta uredba temelji na osnutkih izvedbenih tehničnih standardov, ki jih je Komisiji predložil evropski nadzorni organ (Evropski bančni organ) (v nadaljnjem besedilu: EBA).
(11)
EBA je opravila odprta javna posvetovanja o osnutkih izvedbenih tehničnih standardov, na katerih temelji ta uredba, analizirala morebitne povezane stroške in koristi ter zaprosila za mnenje interesno skupino za bančništvo, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2) -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja
Ta uredba določa standardne obrazce, predloge in postopke za uradna obvestila, povezana z uveljavljanjem svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev, v skladu s členom 35(6), členom 36(6) in členom 39(5) Direktive 2013/36/EU.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1.
„uradno obvestilo o ustanovitvi podružnice“ pomeni uradno obvestilo, ki ga kreditna institucija, ki želi ustanoviti podružnico na ozemlju druge države članice, predloži pristojnim organom matične države članice v skladu s členom 35(1) Direktive 2013/36/EU;
2.
„uradno obvestilo o spremembi podatkov o podružnici“ pomeni uradno obvestilo o spremembi podatkov iz člena 35(2)(b), (c) ali (d) navedene direktive, ki ga kreditna institucija predloži pristojnim organom matične države članice in države članice gostiteljice v skladu s členom 36(3) Direktive 2013/36/EU;
3.
„uradno obvestilo o začetku opravljanja storitev“ pomeni uradno obvestilo, ki ga kreditna institucija, ki želi prvič opravljati svoje dejavnosti na ozemlju druge države članice in tako uveljavljati svobodo opravljanja storitev, predloži pristojnim organom matične države članice v skladu s členom 39(1) Direktive 2013/36/EU;
4.
„uradna obvestila“ pomeni uradno obvestilo o ustanovitvi podružnice, uradno obvestilo o spremembi podatkov o podružnici ali uradno obvestilo o začetku opravljanja storitev.
Člen 3
Splošne zahteve za uradna obvestila
1. Uradna obvestila, predložena v skladu s to uredbo, morajo izpolnjevati naslednje zahteve:
(a)
pripravijo se v pisni obliki v jeziku, ki je sprejemljiv za pristojne organe matične države članice, in v jeziku, ki je sprejemljiv za pristojne organe države članice gostiteljice, ali v katerem koli jeziku Unije, ki je sprejemljiv za pristojne organe matične države članice in države članice gostiteljice;
(b)
pošljejo se po pošti ali z elektronskimi sredstvi, če so ta sprejemljiva za ustrezne pristojne organe.
2. Pristojni organi zagotovijo, da so javno dostopne naslednje informacije:
(a)
informacije o sprejemljivih jezikih v skladu z odstavkom 1(a);
(b)
naslov, na katerega je treba poslati uradna obvestila, če se predložijo po pošti;
(c)
informacije o elektronskih sredstvih, prek katerih se lahko predložijo uradna obvestila, in ustrezni kontaktni podatki.
POGLAVJE II
POSTOPKI V ZVEZI Z URADNIM OBVESTILOM O USTANOVITVI PODRUŽNICE
Člen 4
Predložitev uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice
Kreditne institucije za predložitev uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice pristojnim organom matične države članice uporabijo obrazec iz Priloge I.
Člen 5
Ocena popolnosti in točnosti uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice
1. Ob prejemu uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice pristojni organi matične države članice ocenijo popolnost in točnost predloženih informacij.
2. Pristojni organi matične države članice štejejo, da trimesečno obdobje iz člena 35(3) Direktive 2013/36/EU začne teči na dan prejema uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice, ki vsebuje informacije, ki so ocenjene kot točne in popolne.
3. Če so informacije, navedene v uradnem obvestilu o ustanovitvi podružnice, ocenjene kot nepopolne ali netočne, pristojni organi matične države članice o tem brez odlašanja obvestijo kreditno institucijo ter navedejo, v katerih vidikih so informacije ocenjene kot nepopolne ali netočne.
Člen 6
Obveščanje o uradnem obvestilu o ustanovitvi podružnice
1. Pristojni organi matične države članice obvestijo pristojne organe države članice gostiteljice o uradnem obvestilu o ustanovitvi podružnice z obrazcem iz Priloge II, ki mu priložijo kopijo uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice in navedejo zadnje razpoložljive informacije o kapitalu na obrazcu iz Priloge III.
2. Pristojni organi države članice gostiteljice brez odlašanja potrdijo pristojnim organom matične države članice prejem uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice, pri čemer navedejo datum prejema uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice.
3. Ko pristojni organi države članice gostiteljice potrdijo prejem uradnega obvestila o ustanovitvi podružnice, pristojni organi matične države članice brez odlašanja obvestijo kreditno institucijo o naslednjem:
(a)
obvestitvi pristojnih organov države članice gostiteljice o uradnem obvestilu o ustanovitvi podružnice;
(b)
datumu, na katerega so pristojni organi države članice gostiteljice prejeli uradno obvestilo o ustanovitvi podružnice.
Člen 7
Obveščanje o pogojih v interesu splošnih koristi
1. Pristojni organi države članice gostiteljice pisno obvestijo kreditno institucijo o vseh pogojih iz člena 36(1) Direktive 2013/36/EU, v skladu s katerimi se bodo v interesu splošnih koristi morda morale opravljati dejavnosti na ozemlju države članice gostiteljice.
2. Če pogoji iz odstavka 1 določajo omejitve v zvezi z dejavnostmi podružnice, pristojni organi države članice gostiteljice tudi o teh pogojih pisno obvestijo pristojne organe matične države članice.
POGLAVJE III
POSTOPKI V ZVEZI Z URADNIM OBVESTILOM O SPREMEMBI PODATKOV O PODRUŽNICI
Člen 8
Predložitev uradnega obvestila o spremembi podatkov o podružnici
1. Kreditne institucije za predložitev uradnega obvestila o spremembi podatkov o podružnici pristojnim organom matične države članice in države članice gostiteljice uporabijo obrazec iz Priloge I, razen če se sprememba nanaša na načrtovano prenehanje poslovanja podružnice.
2. Če se sprememba nanaša na načrtovano prenehanje poslovanja podružnice, kreditne institucije za predložitev uradnega obvestila o spremembi podatkov o podružnici pristojnim organom matične države članice in države članice gostiteljice uporabijo obrazec iz Priloge IV.
Člen 9
Ocena popolnosti in točnosti uradnega obvestila
1. Ob prejemu uradnega obvestila o spremembi podatkov o podružnici pristojni organi matične države članice ocenijo popolnost in točnost predloženih informacij.
2. Pristojni organi matične države članice in države članice gostiteljice štejejo, da enomesečno obdobje iz člena 36(3) Direktive 2013/36/EU začne teči na dan prejema uradnega obvestila o spremembi podatkov o podružnici, ki vsebuje informacije, ki so ocenjene kot popolne in točne. Pristojni organi matične države članice in države članice gostiteljice medsebojno sodelujejo, da lahko sprejmejo odločitve iz člena 36(3) Direktive 2013/36/EU v roku, določenem v navedem členu.
3. Če so informacije, navedene v uradnem obvestilu o spremembi podatkov o podružnici, ocenjene kot nepopolne ali netočne, pristojni organi matične države članice o tem brez odlašanja obvestijo kreditno institucijo ter pojasnijo, v katerih vidikih so informacije ocenjene kot nepopolne ali netočne.
Člen 10
Obveščanje o odločitvah, sprejetih po prejemu uradnega obvestila
1. Pristojni organi matične države članice pisno obvestijo kreditno institucijo in pristojne organe države članice gostiteljice o svoji odločitvi iz člena 36(3) Direktive 2013/36/EU.
2. Pristojni organi države članice gostiteljice pisno obvestijo kreditno institucijo o svoji odločitvi iz člena 36(3) Direktive 2013/36/EU.
3. Če odločitev iz odstavka 2 vsebuje pogoje, ki določajo omejitve v zvezi z dejavnostmi podružnice, pristojni organi države članice gostiteljice tudi o teh pogojih pisno obvestijo pristojne organe matične države članice.
POGLAVJE IV
POSTOPKI V ZVEZI Z URADNIM OBVESTILOM O ZAČETKU OPRAVLJANJA STORITEV
Člen 11
Predložitev uradnega obvestila o začetku opravljanja storitev
Kreditne institucije za predložitev uradnega obvestila o začetku opravljanja storitev pristojnim organom matične države članice uporabijo obrazec iz Priloge V.
Člen 12
Ocena popolnosti in točnosti uradnega obvestila o začetku opravljanja storitev
1. Ob prejemu uradnega obvestila o začetku opravljanja storitev pristojni organi matične države članice ocenijo popolnost in točnost predloženih informacij.
2. Pristojni organi matične države članice štejejo, da enomesečno obdobje iz člena 39(2) Direktive 2013/36/EU začne teči na dan prejema uradnega obvestila o začetku opravljanja storitev, ki vsebuje informacije, ki so ocenjene kot popolne in točne.
3. Če so informacije, navedene v uradnem obvestilu o začetku opravljanja storitev, ocenjene kot nepopolne ali netočne, pristojni organi matične države članice o tem brez odlašanja obvestijo kreditno institucijo ter navedejo, v katerih vidikih so informacije ocenjene kot nepopolne ali netočne.
Člen 13
Obveščanje o uradnem obvestilu o začetku opravljanja storitev
Pristojni organi matične države članice za predložitev uradnega obvestila o začetku opravljanja storitev pristojnim organom države članice gostiteljice uporabijo obrazec iz Priloge VI.
POGLAVJE V
KONČNE DOLOČBE
Člen 14
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. avgusta 2014

Labels: 2
4
7
9
12