Document ID: 32007D0563

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 1 päivänä elokuuta 2007,
tietyistä kolmansista maista tuotaviin tiettyihin elintarvikkeisiin sovellettavista erityisehdoista näiden tuotteiden aflatoksiinipitoisuusriskien vuoksi tehdyn päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen manteleiden ja niistä valmistettujen tuotteiden osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 3613)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/563/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Komission päätöksessä 2006/504/EY (2) vahvistetaan tietyistä kolmansista maista tuotaviin tiettyihin elintarvikkeisiin sovellettavat erityisehdot näiden tuotteiden aflatoksiinipitoisuusriskien vuoksi.
(2)
Elintarvikealan tiedekomitea on todennut, että aflatoksiini B1 on voimakas genotoksinen karsinogeeni, joka lisää erittäin pieninäkin määrinä maksasyövän riskiä. Tiettyjen elintarvikkeissa olevien vierasaineiden enimmäismäärien vahvistamisesta 19 päivänä joulukuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1881/2006 (3) vahvistetaan elintarvikkeissa esiintyvien aflatoksiinien sallitut enimmäismäärät. Elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän (RASFF) kautta vuonna 2005 ja 2006 annetut ilmoitukset osoittavat kuitenkin, että kyseiset enimmäismäärät ovat säännöllisesti ylittyneet Yhdysvalloista tulevissa manteleissa ja niistä valmistetuissa tuotteissa.
(3)
Tällaiset pitoisuudet aiheuttavat uhan kansanterveydelle yhteisössä. Sen vuoksi on tarkoituksenmukaista hyväksyä erityistoimenpiteitä yhteisön tasolla.
(4)
Komission elintarvike- ja eläinlääkintätoimisto (FVO) teki 11-15 päivänä syyskuuta 2006 tarkastusmatkan Yhdysvaltoihin arvioidakseen käytössä olevia valvontajärjestelmiä, joilla pyritään estämään aflatoksiinipitoisuudet yhteisöön vietäväksi tarkoitetuissa manteleissa (4). Tarkastusmatkalla kävi ilmi, ettei pakollisia oikeudellisia määräyksiä aflatoksiinipitoisuuksien valvomiseksi mantelituotannossa ja -jalostuksessa ole ja että nykyiset valvontajärjestelmät eivät riitä takaamaan sitä, että vietävät tuotteet olisivat yhteisön standardien mukaisia. Lisäksi osoittautui, että vierailun kohteena olleet laboratoriot eivät pysty antamaan minkäänlaisia takeita vientiä varten ja että lähes kaikkien standardin EN ISO/IEC 17025, ”Testaus- ja kalibrointilaboratorioiden pätevyys. Yleiset vaatimukset”, kohtien noudattamisessa on puutteita.
(5)
Yhdysvallat reagoi FVO:n raporttiin ilmoittamalla, että se aikoo toteuttaa toimia puutteiden korjaamiseksi. Ehdotetut toimet eivät kuitenkaan riitä takaamaan, että tulevat mantelilähetykset olisivat aflatoksiinia koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisia, erityisesti sen vuoksi, että aflatoksiinipitoisuuden valvontajärjestelmä on vapaaehtoinen. Jotta voidaan varmistaa kansanterveyden suojelun korkea taso, on siis tarkoituksenmukaista asettaa tiukat ehdot Yhdysvalloista peräisin oleville tai sieltä lähetettäville manteleille ja niistä valmistetuille tuotteille.
(6)
Kansanterveydellisistä syistä tuojajäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen olisi otettava kaikista Yhdysvalloista yhteisöön tuotavista manteleita ja niistä valmistettuja tuotteita sisältävistä lähetyksistä näytteet ja analysoitava aflatoksiinipitoisuus ennen tuotteiden laskemista markkinoille, jos niihin ei sovelleta Kalifornian mantelilautakunnan (Almond Board of California) toukokuussa 2006 laatimaa aflatoksiinin näytteenottoa koskevaa vapaaehtoista suunnitelmaa (Voluntary Aflatoxin Sampling Plan, VASP). Lähetyksiin, joihin VASP-suunnitelmaa sovelletaan, olisi liitettävä terveystodistus ja niistä olisi otettava satunnaisesti näytteitä määritystä varten yhteisössä sijaitsevassa tuontipaikassa. Toimenpiteitä tarkastellaan uudelleen vuoden kuluessa jäsenvaltioiden laatimien raporttien ja Yhdysvaltojen toimivaltaisten viranomaisten antamien lisätakeiden perusteella.
(7)
Sen vuoksi päätöstä 2006/504/EY olisi muutettava.
(8)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2006/504/EY seuraavasti:
1)
Muutetaan 1 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan ensimmäinen kohta seuraavasti:
”Tätä päätöstä sovelletaan a-g alakohdassa tarkoitettuihin elintarvikkeisiin sekä b-g alakohdassa tarkoitetuista elintarvikkeista tehtyihin tai niitä merkittävän määrän sisältäviin jalostettuihin tai koostettuihin elintarvikkeisiin. Sitä ei kuitenkaan sovelleta elintarvikelähetyksiin, joiden bruttopaino on enintään 5 kg.”
b)
Muutetaan toinen kohta seuraavasti:
-
Korvataan ensimmäinen virke seuraavasti:
”Elintarvikkeiden katsotaan sisältävän merkittävän määrän b-g alakohdassa tarkoitettuja elintarvikkeita, jos niitä sisältyy elintarvikkeeseen vähintään 10 prosenttia.”
-
Lisätään f ja g alakohta seuraavasti:
”f)
Seuraavat Yhdysvalloista peräisin olevat tai sieltä lähetetyt elintarvikkeet, joihin sovelletaan Kalifornian mantelilautakunnan toukokuussa 2006 laatimaa aflatoksiinin näytteenottoa koskevaa vapaaehtoista suunnitelmaa:
i)
CN-koodiin 0802 11 tai 0802 12 kuuluvat kuorelliset tai kuorettomat mantelit;
ii)
CN-koodiin 2008 19 13 (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg) ja 2008 19 93 (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg) kuuluvat paahdetut mantelit;
iii)
CN-koodiin 0813 50 kuuluvat pähkinöiden tai kuivattujen hedelmien sekoitukset, jotka sisältävät manteleita.
g)
Seuraavat Yhdysvalloista tuotavat elintarvikkeet, joihin ei sovelleta aflatoksiinin näytteenottoa koskevaa vapaaehtoista suunnitelmaa:
i)
CN-koodiin 0802 11 tai 0802 12 kuuluvat kuorelliset tai kuorettomat mantelit;
ii)
CN-koodiin 2008 19 13 (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg) ja 2008 19 93 (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg) kuuluvat paahdetut mantelit;
iii)
CN-koodiin 0813 50 kuuluvat pähkinöiden tai kuivattujen hedelmien sekoitukset, jotka sisältävät manteleita.”
2)
Muutetaan 3 artikla seuraavasti:
a)
Lisätään ensimmäiseen kohtaan f alakohta seuraavasti:
”f)
Yhdysvaltojen maatalousministeriö (USDA) Yhdysvalloista tulevien elintarvikkeiden osalta.”
b)
Lisätään 8 kohta seuraavasti:
”8. Poiketen siitä, mitä 1-6 kohdassa säädetään, 1 artiklan toisen kohdan g alakohdassa tarkoitettuja elintarvikelähetyksiä saa tuoda yhteisöön ilman, että niiden mukana on näytteenoton ja määrityksen tulokset ja terveystodistus.”
3)
Lisätään 5 artiklan 2 kohtaan f ja g alakohta seuraavasti:
”f)
noin 5 prosentista 1 artiklan toisen kohdan f alakohdassa tarkoitetuista elintarvikelähetyksistä, jotka tulevat Yhdysvalloista;
g)
jokaisesta 1 artiklan toisen kohdan g alakohdassa tarkoitetusta elintarvikelähetyksestä, joka tulee Yhdysvalloista.”
4)
Lisätään 7 a artikla seuraavasti:
”7 a artiklaa
Yhdysvalloista tulevia elintarvikkeita koskevat lisäehdot
1. Yhdysvalloista tuonnin osalta 3 artiklan 1 kohdassa säädetty määritys on tehtävä laboratoriossa, jonka Yhdysvaltojen maatalousministeriö on hyväksynyt aflatoksiinin määrityksiä varten tai jonka osalta USDAn hyväksyntämenettely on vireillä ja joka on hyväksytty standardin EN ISO/IEC 17025 mukaisesti.
Jos laboratoriota ei kuitenkaan ole hyväksytty edellä tarkoitetulla tavalla, sen on
a)
pitänyt aloittaa tarvittavat hyväksyntämenettelyt, ja sen pitää jatkaa niitä; sekä
b)
toimitettava riittävät takuut siitä, että sillä on suorittamiaan aflatoksiinimäärityksiä varten tarvittavat laadunvalvontajärjestelyt.
2. Edellä 1 artiklan toisen kohdan f alakohdassa tarkoitettujen elintarvikelähetysten mukana olevassa 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa terveystodistuksessa on oltava viittaus aflatoksiinin näytteenottoa koskevaan vapaaehtoiseen suunnitelmaan.”
5)
Korvataan 8 artikla seuraavasti:
”8 artikla
Brasiliasta, Iranista ja Yhdysvalloista tuotaviin elintarvikkeisiin liittyvät kustannukset
1. Lähetyksestä vastaavan elintarvikealan toimijan tai sen edustajan on vastattava kaikista kustannuksista, jotka johtuvat näytteenotosta, määrityksistä, varastoinnista sekä lähetykseen liitettävien virallisten asiakirjojen sekä terveystodistuksen ja saateasiakirjojen jäljennösten toimittamisesta 3 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti Brasiliasta, Iranista ja Yhdysvalloista tulevien, 1 artiklan toisen kohdan a, d ja g alakohdassa tarkoitettujen elintarvikkeiden ja kyseisissä alakohdissa tarkoitetuista elintarvikkeista tehtyjen tai niitä sisältävien jalostettujen ja koostettujen elintarvikkeiden osalta.
2. Lähetyksestä vastaavan elintarvikealan toimijan tai sen edustajan on vastattava kaikista kustannuksista, jotka liittyvät toimivaltaisten viranomaisten toteuttamiin virallisiin toimenpiteisiin 1 artiklan toisen kohdan a-g alakohdassa tarkoitettujen elintarvikkeiden säännöstenvastaisten lähetysten ja kyseisissä alakohdissa tarkoitetuista elintarvikkeista tehtyjen tai niitä sisältävien jalostettujen ja koostettujen elintarvikkeiden säännöstenvastaisten lähetysten osalta.”
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2007.
Tätä päätöstä ei sovelleta manteleita ja niistä valmistettuja tuotteita sisältäviin lähetyksiin, jotka lähetettiin Yhdysvalloista ennen 1 päivää syyskuuta 2007.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 2007.

Labels: 0
3
17
18