Document ID: 32013R0800

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 800/2013,
14. august 2013,
millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrust (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1)
Teatava õhusõiduki käitajad ja käitamisega seotud töötajad peavad vastama määruse (EÜ) nr 216/2008 IV lisas esitatud asjakohastele olulistele nõuetele.
(2)
Määrusega (EÜ) nr 216/2008 nõutakse, et kui rakenduseeskirjades ei ole sätestatud teisiti, peavad ettevõtjad, kes tegelevad mitteärilise lennutegevusega, käitades keerukaid mootorõhusõidukeid, tõendama oma suutlikkust täita õhusõidukite käitamisega seotud kohustusi ja sellekohaste vahendite olemasolu.
(3)
Komisjon peaks kooskõlas määrusega (EÜ) nr 216/2008 vastu võtma vajalikud rakenduseeskirjad, millega kehtestatakse õhusõidukite ohutu käitamise tingimused.
(4)
Käesoleva määrusega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 965/2012, (2) et lisada sinna mitteärilise lennutegevuse konkreetsed aspektid.
(5)
Sujuva ülemineku ja tsiviillennundusohutuse kõrge taseme tagamiseks Euroopa Liidus peaksid rakendusmeetmed kajastama kõige uuemaid arengusuundi, sealhulgas parimaid tavasid ning teaduse ja tehnika edusamme õhusõidukite käitamise valdkonnas. Seepärast tuleks arvesse võtta Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (edaspidi „ICAO”) ja Euroopa Ühinenud Lennuametite egiidi all 30. juunini 2009 heakskiidetud nõudeid ja haldusmenetlusi ning konkreetse liikmesriigi olukorda käsitlevaid kehtivaid õigusakte.
(6)
Lennundusorganisatsioonidele ja liikmesriikide haldusasutustele tuleb anda piisavalt aega kohaneda kõnealuse uue õigusraamistikuga.
(7)
Euroopa Lennundusohutusamet on ette valmistanud rakenduseeskirjade eelnõu ja esitanud selle arvamusena komisjonile kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 19 lõikega 1.
(8)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 65 alusel loodud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Komisjoni määrust (EL) nr 965/2012 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikli 1 lõikes 1 lisatakse teksti „lennukite ja kopterite käitamise kohta ärilises lennutranspordis” järele tekst „ning lennukite, kopterite, õhupallide ja purilennukite mitteäriliste lendude kohta”.
2)
Artikli 1 lõige 3 muudetakse lõikeks 5 ning lisatakse järgmised lõiked 3 ja 4:
„3. Peale selle kehtestatakse käesolevas määruses üksikasjalikud eeskirjad mitteärilise lennutegevuse kohta ning tingimused ja protseduurid, mis on seotud keerukate mootorõhusõidukite mitteäriliste lendude käitajate deklaratsioonide esitamisega ning nende käitajate üle järelevalve teostamisega.
4. Muu lennutegevuse suhtes, mis hõlmab ka eriülesannete täitmist või eriteenuste osutamist, kohaldatakse siseriiklikke õigusakte kuni asjaomaste rakenduseeskirjade vastuvõtmise ja kohaldamiseni.”
3)
Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
a)
esimesse lõikesse lisatakse punkt 5:
„5) „sooritusel põhinev navigatsioon”- piirkondlik navigatsioon, mis põhineb ATS-marsruudil lendavale, instrumentaallähenemist sooritavale või määratud õhuruumis lendavale õhusõidukile esitatavatel sooritusnõuetel.”;
b)
teises lõikes asendatakse Rooma number „V” Rooma numbriga „VII”.
4)
Artikli 5 lõike 2 esimesest lausest jäetakse välja tekst „Ärilise lennutranspordiga tegelevad”.
5)
Artikli 5 lõike 2 punktis b asendatakse tekst „lennukid ja kopterid” tekstiga „lennukid, kopterid, õhupallid ja purilennukid”.
6)
Artiklile 5 lisatakse järgmised kolm lõiget:
„3. Keerukate mootorlennukite ja kopterite käitajad, kes tegelevad mitteäriliste lendudega, tõendavad oma suutlikkust täita õhusõidukite käitamisega seotud kohustusi ja sellekohaste vahendite olemasolu ning järgivad III ja VI lisa sätteid.
4. Muude kui keerukate mootorlennukite ja kopterite käitajad ning õhupallide ja purilennukite käitajad, kes kõik tegelevad mitteärilise lennutegevusega, järgivad VII lisa sätteid.
5. Erandina lõigetest 1, 3 ja 4 peavad koolitusorganisatsioonid, kelle peamine tegevuskoht on liikmesriigis ja kes on komisjoni määruse (EL) nr 290/2012 (3) kohaselt sertifitseeritud, käitama õppelende ELi, ELis või EList väljapoole järgmiselt:
a)
keerukate mootorlennukite ja kopterite puhul vastavalt VI lisa sätetele;
b)
muude kui keerukate mootorlennukite ja kopterite, samuti õhupallide ja purilennukite puhul vastavalt VII lisa sätetele.
7)
Artiklile 6 lisatakse lõige 7:
„7. Erandina V lisa punktist SPA.PBN.100 (Lennud sooritusel põhineva navigatsiooniga) käitatakse muid kui keerukaid mootorlennukeid, mida kasutatakse kindlaksmääratud õhuruumis mitteärilisteks lendudeks marsruutidel või vastavalt protseduuridele, mille suhtes on kehtestatud sooritusel põhineva navigatsiooni (PBN) nõuded, vastavalt siseriiklikele õigusaktidele kuni asjaomaste rakenduseeskirjade vastuvõtmise ja kohaldamiseni.”
8)
Artiklit 8 muudetakse järgmiselt:
a)
esimese lause ette lisatakse number 1;
b)
punktis a asendatakse tekst „lennukite puhul” tekstiga „äriliseks lennutranspordiks kasutatavate lennukite puhul”;
c)
punktis b asendatakse tekst „kopterite puhul” tekstiga „äriliseks lennutranspordiks kasutatavate kopterite puhul”;
d)
lisatakse lõige 2:
„2. Muude kui keerukate mootorlennukite ja kopterite mitteärilise käitamise suhtes kohaldatakse lennu- ja tööaja piiranguid käsitlevaid siseriiklikke õigusakte kuni asjaomaste rakenduseeskirjade vastuvõtmise ja kohaldamiseni.”
9)
Artiklile 10 lisatakse järgmine lõige:
„3. Erandina lõike 1 teisest lõigust võivad liikmesriigid otsustada mitte kohaldada:
a)
III lisa sätteid keerukate mootorlennukite ja kopterite mitteärilise käitamise kohta kuni 25. augustini 2016 ning
b)
V, VI VII lisa sätteid lennukite, kopterite, purilennukite ja õhupallide mitteärilise käitamise kohta kuni 25. augustini 2016.”
10)
I lisa pealkirja muudetakse järgmiselt: „II-VII lisas kasutatud mõisted”. Olemasolevatele mõistetele lisatakse tähestikulises järjekorras järgmised mõisted ning olemasolevad mõisted nummerdatakse ümber:
„11. „Vertikaalinformatsiooniga lähenemisprotseduur (APV)”- instrumentaallähenemisprotseduur, kus õhusõiduk saab navigatsiooniteabe nii horisontaal- kui ka vertikaalsuuna suhtes, kuid mis ei vasta täppislähenemise nõuetele ning mille otsusekõrgus (DH) peab olema vähemalt 250 jalga ja nähtavus rajal (RVR) vähemalt 600 m”;
„43. „ELA1 õhusõiduk”- kõik järgmised Euroopa kerged mehitatud õhusõidukid:
a)lennuk maksimaalse stardimassiga (MTOM) kuni 1200 kg, mida ei liigitata keerukaks mootorõhusõidukiks;b)purilennuk või mootorpurilennuk maksimaalse stardimassiga (MTOM) kuni 1200 kg;c)õhupall, mille õhkutõstmiseks kasutatava gaasi või kuuma õhu maht ei ole suurem kui 3400 m3 kuumaõhu-õhupalli puhul, 1050 m3 gaasiõhupalli puhul ja 300 m3 trossiga kinnitatud gaasiõhupalli puhul.;„44. „ELA2 õhusõiduk”- kõik järgmised Euroopa kerged mehitatud õhusõidukid:
a)lennuk maksimaalse stardimassiga (MTOM) kuni 2000 kg, mida ei liigitata keerukaks mootorõhusõidukiks;b)purilennuk või mootorpurilennuk maksimaalse stardimassiga (MTOM) kuni 2000 kg;c)õhupall;d)väga kerge tiivikõhusõiduk maksimaalse stardimassiga (MTOM) kuni 600 kg ning mis on lihtsa konstruktsiooniga ja ette nähtud kuni kahele sõitjale ning millel ei ole turbiin- ja/või rakettmootorit; lubatud kasutada ainult päevastel VFR-lendudel.;„126. „Sobivate ilmastikutingimustega lennuväli”- sobiv lennuväli, mille puhul ilmateade, ilmaprognoos või nende kombinatsioon osutavad sellele, et kõnealusel lennuväljal valitsevad eeldataval kasutusajal lennuvälja käitamisalaste miinimumtingimustega võrdväärsed või soodsamad ilmastikutingimused, ning mille pinnakatte seisukorda käsitlev teave osutab sellele, et seal on võimalik ohutult maanduda.”
11)
II lisa punkti ARO.GEN.200 alapunktile c lisatakse sõna „sertifitseeritud” järele tekst „või teisele liikmesriigile või ametile deklaratsiooni esitanud”.
12)
II lisa punkti ARO.GEN.220 alapunktile a lisatakse järgmised uued punktid ning olemasolevad punktid nummerdatakse ümber:
„5)
deklareerimismenetlused ning deklareeritud organisatsioonide pidev järelevalve;”;
„8)
järelevalve teostamine selliste õhusõidukite mitteärilisel eesmärgil käitajate üle, mis ei ole keerukad mootorõhusõidukid;”.
13)
II lisa punkti ARO.GEN.220 alapunkti b lõppu lisatakse tekst „ja kõikidest talle esitatud deklaratsioonidest”.
14)
II lisa punkti ARO.GEN.300 alapunkt a asendatakse järgmisega:
„a)
Pädev asutus kontrollib järgmist:
1)
organisatsioonide suhtes kohaldatavatele nõuetele vastavus enne organisatsiooni sertifikaadi või loa (vastavalt vajadusele) väljaandmist;
2)
tema sertifitseeritud või talle deklaratsiooni esitanud organisatsioonide jätkuv vastavus kohaldatavatele nõuetele;
3)
muid kui keerukaid mootorõhusõidukeid käitavate mitteäriliste käitajate jätkuv vastavus kohaldatavatele nõuetele ning
4)
asjakohaste ohutusmeetmete rakendamine, mida pädev asutus nõuab vastavalt punkti ARO.GEN.135 alapunktide c ja d sätetele.”
15)
II lisa punkti ARO.GEN.305 alapunktid d ja e muudetakse vastavalt alapunktideks e ja f ning lisatakse järgmine alapunkt d:
„d)
Pädeva asutuse jaoks töötatakse välja pädevale asutusele oma tegevust deklareerivate organisatsioonide järelevalve programm, mis põhineb asjaomaste riskide hindamisel ja mille puhul võetakse arvesse organisatsiooni konkreetset olemust, tema tegevuse keerukust ning varasema järelevalve tulemusi. See hõlmab auditeid ja inspekteerimisi, sealhulgas vajaduse korral õhusõidukite kontrollimist seisuplatsil ning etteteatamiseta inspekteerimisi.”
16)
II lisale lisatakse punkt ARO.GEN.345 pärast punkti ARO.GEN.330:
„ARO.GEN.345 Deklareerimine - organisatsioonid
a)
Kui deklareerimisele kuuluva tegevusega tegelev või tegelda kavatsev organisatsioon esitab pädevale asutusele deklaratsiooni, kontrollib pädev asutus ORO-osaga nõutava kogu teabe olemasolu deklaratsioonis ning saadab organisatsioonile deklaratsiooni kättesaamise kinnituse.
b)
Kui deklaratsioon ei sisalda nõutud teavet või sisaldab kohaldatavate nõuete täitmata jätmisele osutavat teavet, teatab pädev asutus organisatsioonile nõuete täitmata jätmisest ning nõuab lisateabe esitamist. Vajaduse korral kontrollib pädev asutus organisatsiooni. Kui nõuete täitmata jätmine leiab kinnitust, tegutseb pädev asutus punkti ARO.GEN.350 kohaselt.”
17)
II lisa punkti ARO.GEN.350 alapunktis b ja c lisatakse sõna „sertifikaadi” järele tekst „või deklaratsioonis märgitud”.
18)
II lisa punkti ARO.GEN.350 alapunktis e lisatakse teksti „sertifitseeritud” järele tekst „või teise liikmesriigi pädevale asutusele või ametile deklaratsiooni esitanud”.
19)
II lisa punkti ARO.OPS.200 alapunkt b asendatakse järgmisega:
„b)
Kui pädev asutus on veendunud, et käitaja vastab kohaldatavatele nõuetele, annab ta loa välja või muudab seda. Loa kohta tehakse märge:
1)
ärilise lennutranspordi korral II liites sätestatud käitamistingimustesse või
2)
mitteärilise lennutegevuse korral V liites esitatud erilubade loendisse.”
20)
Vastavalt käesoleva määruse lisas I sätestatule lisatakse II lisale V liide pealkirjaga „Erilubade loend”.
21)
III lisa punkti ORO.GEN.005 lõppu lisatakse tekst „või keerukate mootorõhusõidukite mitteäriliste lendude käitajate suhtes”.
22)
III lisa punktis ORO.GEN.105 lisatakse sõna „sertifitseeritud” järele tekst „või kellel on deklareerimiskohustus”.
23)
III lisa punkti ORO.GEN.110 alapunktides a ja c lisatakse sõna „sertifikaadile” järele tekst „või deklaratsioonile”.
24)
III lisa punktile ORO.GEN.120 lisatakse alapunkt c:
„c)
Tegevuse deklareerimise kohustusega käitaja peab pädevale asutusele esitama loetelu nõuete täitmise alternatiivsetest meetoditest, mida kasutatakse määruse (EÜ) nr 216/2008 ja selle rakenduseeskirjade täitmiseks”.
25)
III lisa punkti ORO.GEN.140 alapunktis a lisatakse sõna „sertifitseeritava” järele tekst „või deklareeritava”.
26)
III lisa punkt ORO.AOC.125 asendatakse järgmisega:
„a)
Lennuettevõtja sertifikaadi omanik võib teha mitteärilisi lende õhusõidukiga, mida üldjuhul kasutatakse äriliseks lennutranspordiks ja mis on loetletud asjaomase lennuettevõtja sertifikaadi käitamistingimustes, tingimusel et käitaja teeb järgmist:
1)
kirjeldab asjaomast mitteärilist lennutegevust üksikasjalikult lennutegevuskäsiraamatus, sealhulgas:
i)
märgib kohaldatavad nõuded;
ii)
märgib selgelt kõik erinevused ärilise ja mitteärilise lennutegevuse käitamisprotseduuride vahel;
iii)
kirjeldab vahendeid, millega tagatakse, et kõik käitamisega tegelevad töötajad on põhjalikult tutvunud kõikide käitamisalaste protseduuridega;
2)
esitab kõik alapunkti a alapunkti 1 alapunktis ii osutatud käitamisprotseduuride vahel välja selgitatud erinevused pädevale asutusele eelnevaks heakskiitmiseks.
b)
Lennuettevõtja sertifikaadi omanik, kes käitab alapunktis a osutatud lende, ei ole kohustatud esitama käesoleva osa kohast deklaratsiooni.”
27)
III lisa punkti ORO.AOC.150 järele lisatakse järgmine alajagu:
„DEC-ALAJAGU
DEKLARATSIOON
ORO.DEC.100 Deklaratsioon
Keerukaid mootorõhusõidukeid mitteärilisel eesmärgil käitaja peab tegema järgmist:
a)
esitama enne tegevuse alustamist pädevale asutusele kogu asjassepuutuva teabe käesoleva lisa I liites esitatud vormil;
b)
teatama pädevale asutusele, missuguseid alternatiivmeetodeid ta on kasutanud nõuete täitmiseks;
c)
säilitama vastavuse kohaldatavatele nõuetele ja deklaratsioonis esitatud teabele;
d)
teatama pädevale asutusele viivitamata kõikidest deklaratsiooni muudatustest või nõuete täitmiseks kasutatavate meetodite muudatustest, esitades muudetud deklaratsiooni käesoleva lisa I liites esitatud vormil, ning
e)
teatama pädevale asutusele oma tegevuse lõpetamisest.”
28)
III lisa punkti ORO.MLR.100 alapunkti b muudetakse järgmiselt:
„b)
Lennutegevuskäsiraamat peab käsitlema käesolevas lisas ning vastavalt vajadusele IV lisas (CAT-osa), V lisas (SPA-osa) ja VI lisas (NCC-osa) esitatud nõudeid ega tohi olla vastuolus lennuettevõtja sertifikaadi käitamistingimustega või deklaratsioonis ja erilubade loendis (kui need on olemas) esitatud tingimustega”.
29)
III lisa punkt ORO.MLR.101 pealkirjastatakse järgmiselt: „Lennutegevuskäsiraamatu struktuur ärilise lennutranspordi korral”.
30)
III lisa punkti ORO.MLR.115 alapunkt a asendatakse järgmisega:
„a)
Järgmisi andmeid säilitatakse vähemalt viis aastat:
1)
ärilise lennutranspordi käitajate puhul punktis ORO.GEN.200 osutatud toimingute andmed;
2)
keerukate mootorõhusõidukitega teostatava mitteärilise lennutranspordi puhul käitaja esitatava deklaratsiooni koopia, olemasolevate lubade üksikasjad ja lennutegevuskäsiraamat.”
31)
III lisa punkt ORO.FC.005 asendatakse järgmisega:
„Selle alajaoga kehtestatakse käitajale lennumeeskonna koolituse, kogemuse ja kvalifikatsiooniga seotud nõuded ning see hõlmab järgmist:
a)
1. jaotis, milles sätestatakse keerukate mootorõhusõidukitega tehtavate mitteäriliste lendude ning ärilise lennutranspordi üldnõuded;
b)
2. jaotis, milles sätestatakse ärilise lennutegevuse suhtes kohaldatavad lisanõuded.”
32)
III lisa punkti ORO.FC.005 järele lisatakse uus jaotis „1. jaotis - Üldnõuded”.
33)
III lisa punkti ORO.FC.105 alapunktis a asendatakse tekst „kapteniks” tekstiga „nii ärilise lennutranspordi kui ka mitteärilise lennutegevuse puhul õhusõiduki kapteniks”.
34)
III lisa punkti ORO.FC.145 alapunkti c algusesse lisatakse tekst „Ärilise lennutegevuse puhul”.
35)
III lisa punkti ORO.FC.145 järele lisatakse uus jaotis „2. jaotis - Ärilise lennutranspordi lendude suhtes kohaldatavad lisanõuded”.
36)
III lisa punkt ORO.CC.005 asendatakse järgmisega:
„Selle alajaoga kehtestatakse nõuded, mida käitaja peab järgima salongipersonaliga õhusõiduki käitamisel, ja see hõlmab järgmist:
a)
1. jaotis, milles sätestatakse kõikide lendude suhtes kohaldatavad üldnõuded
b)
2. jaotis, milles sätestatakse ärilise lennutranspordi lendude suhtes kohaldatavad lisanõuded.”
37)
III lisa CC-alajao 1. jaotis pealkirjastatakse järgmiselt: „Üldnõuded”.
38)
Vastavalt käesoleva määruse lisas II sätestatule lisatakse III lisale uus I liide „Deklareerimine”.
39)
V lisa punkt SPA.GEN.100 asendatakse järgmisega:
„a)
Eriloa väljaandmiseks pädev asutus on:
1)
ärilise lennutranspordiga tegeleva käitaja puhul selle liikmesriigi asutus, kus asub asjaomase käitaja peamine tegevuskoht;
2)
mitteäriliste lendude käitaja puhul selle riigi ametiasutus, kus käitaja asub või elab.
b)
Olenemata alapunkti a alapunktist 2 ei kohaldata kolmandas riigis registreeritud õhusõidukeid mitteäriliste lendude käitaja suhtes käesoleva lisa kohaseid nõudeid seoses järgmiste lubadega, kui need on välja andnud kolmandast riigist registririik:
1)
sooritusel põhinev navigatsioon (PBN);
2)
navigatsiooni miinimumnõuded (MNPS);
3)
vähendatud kõrgushajutusmiinimumiga (RVSM) õhuruum.”
40)
V lisa punkt SPA.GEN.110 asendatakse järgmisega:
„Tegevus, milleks käitaja on loa saanud, dokumenteeritakse ja märgitakse:
a)
lennuettevõtja sertifikaati omavate käitajate puhul lennuettevõtja sertifikaadi käitamistingimustesse;
b)
kõigi muude käitajate puhul erilubade loendisse.”
41)
V lisa punktis SPA.DG.100 lisatakse teksti „IV lisas (CAT-osa)” järele tekst „VI lisas (NCC-osa) ja VII lisas (NCO-osa)”.
42)
Lisatakse käesoleva määruse lisas III ja lisas IV esitatud uued VI lisa (NCC-osa) ja VII lisa (NCO-osa).
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 25. augustist 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. august 2013

Labels: 7
10
8