Document ID: 32006R1679

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1679/2006
ze dne 14. listopadu 2006,
kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1973/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ohledně režimů podpor stanovených v hlavě IV a IVa uvedeného nařízení a ohledně využití půdy vyjmuté z produkce pro pěstování surovin
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 145 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V článku 79 nařízení (ES) č. 1782/2003 se stanoví podpora pro rýži, která se poskytuje zemědělcům, kteří produkují rýži kódu KN 1006 10, v souladu s podmínkami stanovenými v kapitole 3 hlavy IV uvedeného nařízení.
(2)
V článku 12 nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 (2) se upřesňuje, že způsobilost k podpoře pro rýži podléhá podmínce, že deklarovaná plocha bude oseta jednou ročně. U Francouzské Guyany jsou však stanoveny dva osévací cykly ročně a podpora se poskytuje na základě průměrné hodnoty osetých ploch za každý z obou osévacích cyklů.
(3)
Francouzské orgány hodlají nově vymezit režim produkce rýže v Guyaně tak, aby se jednalo o produkci v jediném cyklu na hektar a rok. Tento nový režim produkce by umožnil dotyčným producentům systematicky využívat udržovanou půdu, která leží ladem, což by z velké části vyřešilo problém s plevelem a vytvořilo období nezbytné na zarovnání. V důsledku toho by se zejména ušetřila voda a méně by se používaly rostlinolékařské prostředky. Tento systém by rovněž umožnil lepší řízení pracovní doby a materiálu, a tudíž snížení celkových nákladů na provoz daného odvětví. Aby bylo možno zavést tento nový režim produkce, je třeba přizpůsobit podmínky výpočtu podpory pro rýži ve Francouzské Guyaně a stanovit, že tato podpora se vypočítá pouze na základě jednoho osévacího cyklu za rok a že tento osev se uskuteční v pozdějším z předem stanovených dat, tedy nejpozději 30. června před dotyčnou sklizní.
(4)
Vzhledem k tomu, že Francie a Španělsko používají od roku 2006 režim jednotné platby i možnost podle čl. 66 písm. a) nařízení (ES) č. 1782/2003, je v souladu s čl. 101 čtvrtým pododstavcem uvedeného nařízení třeba snížit základní plochy uvedených členských států uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1973/2004 o počet hektarů odpovídající nárokům při povinném vynětí půdy z produkce. V zájmu větší jasnosti je třeba také v této příloze zrušit záznamy týkající se členských států nebo regionů členských států, ve kterých se platba na plochu na plodiny na orné půdě od 1. ledna 2006 už nepoužívá, a doplnit v této příloze v souladu s přílohou XIb nařízení (ES) č. 1782/2003 základní plochy Malty a Slovinska, které platbu na plochu na plodiny na orné půdě používají.
(5)
Protože při změně ustanovení čl. 131 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1973/2004 provedené nařízením (ES) č. 1250/2006 nebylo zohledněno období pro podávání žádostí stanovené čl. 121 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (ES) č. 1973/2004, je třeba toto opomenutí napravit. S přihlédnutím k uvedené lhůtě je třeba stanovit termín po 28. únoru, do kterého mají členské státy oznámit počet jiných kusů skotu než telat, které jsou předmětem žádosti o prémii na porážku.
(6)
Do ustanovení čl. 106 odst. 2 a do příloh VI, XI, XII a XVIII nařízení (ES) č. 1973/2004 ve znění nařízení (ES) č. 1250/2006 se vloudily určité chyby.
(7)
Protože v případě platby na plochu na plodiny na orné půdě stanovené v článku 100 nařízení (ES) č. 1782/2003 se musí Komisi nejpozději do 15. listopadu oznámit celková stanovená plocha použitá pro výpočet koeficientu snížení, jakož i případný konečný koeficient překročení, přičemž se berou v úvahu základní plochy uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1973/2004, je třeba, aby příloha IV ve znění tohoto nařízení byla použitelná ode dne 1. listopadu 2006.
(8)
Nařízení (ES) č. 1973/2004 by se proto mělo odpovídajícím způsobem pozměnit a opravit.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1973/2004 se mění takto:
1.
Článek 12 se nahrazuje tímto:
„Článek 12
Data pro osévání
Způsobilost k podpoře pro rýži je podmíněna tím, aby deklarovaná plocha byla oseta nejpozději:
a)
30. června předcházejícího dotyčné sklizni u Španělska, Portugalska a Francouzské Guyany;
b)
31. května u ostatních producentských členských států včetně metropolitní Francie uvedených v čl. 80 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003.“
2.
V článku 14 se zrušuje odstavec 2.
3.
V čl. 131 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a)
každý v případě údajů týkajících se předcházejícího roku:
i)
nejpozději k 1. únoru počet krav, pro které se žádá o prémii na krávy bez tržní produkce mléka, v rozčlenění na základě režimů podle čl. 125 odst. 2 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 1782/2003,
ii)
nejpozději k 1. březnu počet kusů skotu kromě telat, u něhož bylo zažádáno o porážkovou prémii, s uvedením informace, zda zvířata byla poražena, nebo vyvezena;“.
4.
Příloha IV se nahrazuje textem v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
Nařízení (ES) č. 1973/2004 se opravuje takto:
1.
V čl. 106 odst. 2 se v úvodní větě slova „části 3 přílohy XVIII“ nahrazují slovy „části 7 přílohy XVIII“.
2.
V příloze VI se text poznámky pod čarou nahrazuje tímto:
„(*) Základní plocha uvedená v příloze IV.“
3.
V příloze XI se první řádka názvu nahrazuje tímto:
„podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu iii)“.
4.
V příloze XII se první řádka názvu nahrazuje tímto:
„podle čl. 3 odst. 1 písm. e) bodu iv)“.
5.
Příloha XVIII se nahrazuje zněním přílohy II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Body 1 a 2 článku 1 se použijí ode dne 1. ledna 2007.
Bod 4 článku 1 se použije ode dne 1. listopadu 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. listopadu 2006.

Labels: 3
19
5
6