Document ID: 31999D0325

BESLUIT VAN DE RAAD
van 10 mei 1999
tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan Bosnië-Herzegovina
(1999/325/EG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 308,
Gezien het voorstel van de Commissie(1),
Gezien het advies van het Europees Parlement(2),
(1) Overwegende dat de Commissie het Monetair Comité heeft geraadpleegd alvorens haar voorstel in te dienen;
(2) Overwegende dat Bosnië-Herzegovina fundamentele institutionele en politieke hervormingen uitvoert om tot gemeenschappelijke instellingen en een gemeenschappelijk beleid te komen; dat Bosnië-Herzegovina zich veel moeite getroost om de economische hervormingen te stimuleren en een open markteconomie tot stand te brengen, hetgeen van essentieel belang is om banen te scheppen, de levensvoorwaarden van de mensen te verbeteren en de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden mogelijk te maken;
(3) Overwegende dat het in het kader van de door de Raad vastgestelde regionale aanpak wenselijk is de inspanningen ter bevordering van een stabiel politiek en economische klimaat in Bosnië-Herzegovina te ondersteunen met het oog op de ontwikkeling van een volledige samenwerkingsrelatie met de Gemeenschap;
(4) Overwegende dat buitengewone financiële bijstand van de Gemeenschap de totstandbrenging van gemeenschappelijke instellingen en het voeren van een gemeenschappelijk beleid in Bosnië-Herzegovina conform de vredesovereenkomst van Dayton in de hand moet werken en tegelijkertijd het wederzijds vertrouwen moet versterken en Bosnië-Herzegovina dichter bij de Gemeenschap moet brengen;
(5) Overwegende dat Bosnië-Herzegovina met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) overeenstemming heeft bereikt over een uitgebreid geheel van economische en institutionele beleidshervormingsmaatregelen, dat door een twaalf maanden lopende stand-by-overeenkomst inzake een hogere krediettrancheregeling zal worden ondersteund; dat de regeling zal worden gevolgd of vervangen door een uitgebreide structurele aanpassingsfaciliteit (ESAF);
(6) Overwegende dat Bosnië-Herzegovina met de Wereldbank overeenstemming heeft bereikt over een geheel van structurele aanpassingsmaatregelen, dat zal worden ondersteund door twee tegen zeer gunstige voorwaarden verstrekte structurele aanpassingsleningen en -kredieten voor de hervorming van de overheidsfinanciën en de privatisering van ondernemingen en banken;
(7) Overwegende dat de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina om financiële bijstand van de internationale financiële instellingen, de Gemeenschap en andere bilaterale donoren hebben verzocht; dat naast de financiële middelen die volgens de ramingen door het IMF en de Wereldbank kunnen worden verstrekt, de komende maanden een omvangrijk resterend financieel tekort moet worden gedekt ter versterking van de reservepositie van het land en ter ondersteuning van de beleidsdoeleinden die de autoriteiten met hun hervormingen nastreven;
(8) Overwegende dat tijdens de vierde donorconferentie over Bosnië-Herzegovina op 7 en 8 mei 1998, de internationale gemeenschap de met de instellingen van Bretton Woods bereikte overeenkomsten heeft toegejuicht en tevens besloten heeft de op de hervorming en wederopbouw van de economie gerichte programma's van Bosnië-Herzegovina krachtig te ondersteunen door middel van vaste financiële toezeggingen;
(9) Overwegende dat de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina zich ertoe hebben verbonden alle uitstaande financiële verplichtingen van alle overheidsinstanties van Bosnië-Herzegovina jegens de Europese Gemeenschap en de Europese Investeringsbank volledig na te komen, en de verantwoordelijkheid, bij wijze van garantie, voor dergelijke nog niet vervallen financiële verplichtingen te aanvaarden;
(10) Overwegende dat deze buitengewone macrofinanciële bijstand van de Gemeenschap aan Bosnië-Herzegovina bedoeld is ter verlichting van de externe financiële restricties, ter ondersteuning van de betalingsbalans en ter versterking van de reservepositie van het land;
(11) Overwegende dat, aangezien Bosnië-Herzegovina een land met lage inkomens is dat voor leningen en faciliteiten tegen zeer gunstige voorwaarden van het IMF en de Wereldbank in aanmerking komt, ook deze macrofinanciële bijstand voor een groot deel tegen zeer gunstige voorwaarden moet worden verstrekt;
(12) Overwegende dat de versterking van de gemeenschappelijke instellingen van Bosnië-Herzegovina en de hervorming van zijn economisch systeem twee van de prioriteiten zijn zoals die zijn omschreven door de in december 1998 in Madrid gehouden vredesimplementatieconferentie;
(13) Overwegende dat in de verklaring van de Europese Unie en Bosnië-Herzegovina van 8 juni 1998 gesteld wordt dat de toekomst van het land in Europa ligt;
(14) Overwegende dat de opneming van een gift in deze bijstand de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet laat;
(15) Overwegende dat deze bijstand door de Commissie dient te worden beheerd;
(16) Overwegende dat alleen artikel 308 van het Verdrag bevoegdheden voor de vaststelling van dit besluit bevat,
BESLUIT:
Artikel 1
1. De Gemeenschap stelt aan Bosnië-Herzegovina buitengewone macrofinanciële bijstand beschikbaar in de vorm van een lening op lange termijn en een zuivere gift, teneinde bij te dragen tot een houdbare betalingsbalanspositie en tot de versterking van de reservepositie van het land.
2. De in het kader van deze bijstand toegekende lening bestaat uit een hoofdsom van ten hoogste 20 miljoen euro en heeft een maximale looptijd van 15 jaar, waarvan de eerste tien jaar aflossingsvrij zijn. Hiertoe wordt de Commissie gemachtigd namens de Europese Gemeenschap de nodige middelen op te nemen, die in de vorm van een lening ter bechikking van Bosnië-Herzegovina worden gesteld.
3. De in het kader van deze bijstand toegekende gift bedraagt ten hoogste 40 miljoen euro voor de periode 1999-2000.
4. De financiële bijstand van de Gemeenschap wordt, in nauw overleg met het Economisch en Financieel Comité, beheerd door de Commissie op een wijze die in overeenstemming is met de tussen het IMF en Bosnië-Herzegovina gesloten overeenkomsten.
5. Het verstrekken van deze bijstand wordt afhankelijk gesteld van de volledige nakoming door Bosnië-Herzegovina van de uitstaande vervallen financiële verplichtingen van alle overheidsinstanties jegens de Gemeenschap en de Europese Investeringsbank, en van de aanvaarding door Bosnië-Herzegovina van de verantwoordelijkheid, bij wijze van garantie, voor dergelijke nog niet vervallen financiële verplichtingen.
Artikel 2
1. De Commissie wordt gemachtigd, na overleg met het Economisch en Financieel Comité, met de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina de aan de macrofinanciële bijstand van de Gemeenschap te verbinden voorwaarden betreffende het economische en institutionele beleid overeen te komen. Deze voorwaarden moeten in overeenstemming zijn met de in artikel 1, lid 4, bedoelde overeenkomsten.
2. De Commissie onderzoekt op gezette tijden, in samenwerking met het Economisch en Financieel Comité en in coördinatie met het IMF, of het economische en institutionele beleid in Bosnië-Herzegovina in overeenstemming is met de doelstellingen van deze macrofinanciële bijstand en of aan de daaraan verbonden voorwaarden wordt voldaan.
Artikel 3
1. De in het kader van deze bijstand toegekende lening en gift worden in ten minste twee achtereenvolgende tranches aan Bosnië-Herzegovina ter beschikking gesteld. De eerste tranche wordt uitgekeerd met inachtneming van het bepaalde in artikel 2 en nadat de eerste evaluatie van de twaalf maanden lopende stand-by-overeenkomst tussen het IMF en Bosnië-Herzegovina met succes is afgerond, onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 1, lid 5.
2. Met inachtneming van het bepaalde in artikel 2 wordt de tweede tranche uitgekeerd op basis van een bevredigende stand van zaken bij de uitvoering van de stand-by-overeenkomst met het IMF en niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de eerste tranche.
3. De middelen worden betaald aan de centrale bank van Bosnië-Herzegovina.
Artikel 4
1. De in artikel 1, lid 2, bedoelde transacties tot het opnemen en verstrekken van leningen worden met dezelfde valutadatum afgesloten en mogen voor de Gemeenschap geen looptijdtransformatie, wisselkoers- of renterisico, of enig ander commercieel risico met zich brengen.
2. Indien Bosnië-Herzegovina daarom verzoekt, zorgt de Commissie ervoor dat in de leningsvoorwaarden een recht tot vervroegde aflossing wordt opgenomen en dat dit recht kan worden uitgeoefend.
3. De Commissie kan, op verzoek van Bosnië-Herzegovina en wanneer de omstandigheden een gunstigere rente op de leningen mogelijk maken, haar oorspronkelijk opgenomen leningen geheel of gedeeltelijk herfinancieren of de desbetreffende financiële voorwaarden herstructureren. Herfinanciering of herstructurering geschiedt onder de in lid 1 gestelde voorwaarden en mag niet leiden tot een verlenging van de gemiddelde looptijd van de betrokken lening en evenmin tot een verhoging van het tegen de lopende wisselkoers omgerekende bedrag dat op de dag van de herfinanciering of herstructurering nog moet worden afgelost.
4. Alle kosten die de Gemeenschap bij het sluiten en uitvoeren van de in dit besluit bedoelde transactie maakt, komen ten laste van Bosnië-Herzegovina.
5. Het Economisch en Financieel Comité wordt ten minste eenmaal per jaar in kennis gesteld van de ontwikkelingen met betrekking tot de in de leden 2 en 3 bedoelde verrichtingen.
Artikel 5
Ten minste eenmaal per jaar doet de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een verslag toekomen, waarin een evaluatie van de uitvoering van dit besluit is opgenomen.
Gedaan te Brussel, 10 mei 1999.

Labels: 18
19
5