Document ID: 32005R0673

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 673/2005
z dnia 25 kwietnia 2005 r.
ustanawiające dodatkowe cła przywozowe na niektóre produkty pochodzące ze Stanów Zjednoczonych Ameryki
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W dniu 27 stycznia 2003 r. Organ Rozstrzygania Sporów („ORS”) Światowej Organizacji Handlu („WTO”) przyjął raport Organu Apelacyjnego (1) i sprawozdanie zespołu (2) potwierdzone raportem organu apelacyjnego, które stwierdzają, że Ustawa o odszkodowaniach z tytułu kontynuacji dumpingu lub utrzymywania subsydiów („Continued Dumping and Subsidy Offset Act” - „CDSOA”) jest niezgodna ze zobowiązaniami Stanów Zjednoczonych wynikających z porozumień w ramach WTO.
(2)
W związku z tym, że Stany Zjednoczone nie dostosowały ustawodawstwa do omawianych porozumień, Wspólnota zwróciła się do ORS o zezwolenie na zawieszenie stosowania koncesji celnych i zobowiązań wynikających z Układu Ogólnego w sprawie Ceł i Handlu GATT 1994 w stosunku do Stanów Zjednoczonych (3). Stany Zjednoczone wyraziły sprzeciw w stosunku do poziomu zawieszenia koncesji celnych oraz zobowiązań i sprawa została poddana pod rozstrzygnięcie sądu arbitrażowego.
(3)
W dniu 31 sierpnia 2004 r. arbitrzy stwierdzili, że poziom zniweczenia lub naruszenia korzyści Wspólnoty sięgał każdego roku 72 % kwot wypłaconych na mocy CDSOA związanych z cłami antydumpingowymi i wyrównawczymi płaconymi przy przywozie ze Wspólnoty w ostatnim roku, za który były dostępne dane, zgodnie z informacją opublikowaną przez władze Stanów Zjednoczonych. Arbiter stwierdził, że zawieszenie koncesji lub innych zobowiązań przez Wspólnotę, w formie nałożenia cła przywozowego, dodatkowego w stosunku do obowiązującego cła, na listę produktów pochodzących ze Stanów Zjednoczonych odpowiadającej, w skali rocznej, łącznej wartości handlu nieprzekraczającej kwocie zniweczenia lub naruszenia korzyści, jest zgodne z zasadami WTO. W dniu 26 listopada 2004 r. ORS udzielił zezwolenia na zawieszenie stosowania w stosunku do Stanów Zjednoczonych koncesji celnych i zobowiązań wynikających z GATT 1994 zgodnie z decyzją arbitra.
(4)
Kwoty wypłacone na mocy CDSOA w ostatnim roku, dla którego były dostępne dane, odnoszą się do wypłacania środków pochodzących z ceł antydumpingowych i wyrównawczych pobranych z ciągu roku podatkowego 2004 (od 1 października 2003 r. do 30 września 2004 r.). Na podstawie danych opublikowanych przez Biuro Celne i Ochrony Granic Stanów Zjednoczonych poziom zniweczenia lub naruszenia korzyści Wspólnoty obliczono na 27,81 milionów dolarów. Wspólnota może zatem zawiesić stosowanie koncesji celnych w stosunku do Stanów Zjednoczonych na równoważnym poziomie. Skutek 15 % dodatkowego cła przywozowego ad valorem na przywóz produktów z załącznika I pochodzących ze Stanów Zjednoczonych odpowiada, w skali roku, wartości handlu nieprzekraczającej 27,81 milionów dolarów. W odniesieniu do tych produktów Wspólnota powinna zawiesić stosowanie koncesji celnych w stosunku do Stanów Zjednoczonych od dnia 1 maja 2005 r.
(5)
W przypadku dalszego niestosowania się do orzeczenia i zalecenia ORS Komisja powinna dostosować w skali rocznej poziom zawieszenia koncesji do poziomu zniweczenia lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych wprowadzeniem CDSOA. Komisja powinna wprowadzić zmiany w liście w załączniku I lub stawce dodatkowego cła przywozowego, tak aby skutek dodatkowego cła na przywóz ze Stanów Zjednoczonych wybranych produktów, w skali roku, odpowiadał wartości handlu nieprzekraczającej kwoty zniweczenia lub naruszenia korzyści.
(6)
Komisja powinna zastosować się do następujących kryteriów:
a)
Komisja powinna wprowadzić zmiany do stawki dodatkowego cła przywozowego w przypadku, gdy dodanie lub usunięcie produktów z listy w załączniku I nie umożliwia dostosowania poziomu zawieszenia koncesji do poziomu zniweczenia lub naruszenia korzyści. W przeciwnym przypadku Komisja powinna dodać produkty do listy w załączniku I, jeśli poziom zawieszenia koncesji wzrasta lub wycofuje produkty z listy, jeśli poziom zawieszenia spada;
b)
w przypadku dodania produktów Komisja powinna automatycznie wybrać produkty z listy w załączniku II zgodnie z kolejnością produktów na tej liście. W związku z tym Komisja powinna zmienić również listę w załączniku II, wycofując z niej produkty dodane do listy w załączniku I;
c)
w przypadku wycofania produktów Komisja najpierw powinna wycofać produkty, które zostały w późniejszym okresie dodane do listy w załączniku I. Następnie Komisja powinna wycofać produkty obecnie znajdujące się na liście w załączniku I zgodnie z kolejnością produktów na tej liście.
(7)
Środki niezbędne do wdrożenia niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (4).
(8)
W celu uniknięcia obchodzenia dodatkowego cła rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego publikacji,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym zawiesza się koncesje celne i zobowiązania Wspólnoty wynikające z GATT 1994 w odniesieniu do produktów pochodzących ze Stanów Zjednoczonych wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Produkty pochodzące ze Stanów Zjednoczonych wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia są objęte cłem ad valorem w wysokości 15 %, dodatkowym w stosunku do ceł mających zastosowanie zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny (5).
Artykuł 3
1. Komisja co roku dostosowuje poziom zawieszenia koncesji do poziomu zniweczenia lub naruszenia korzyści Wspólnoty spowodowanych ustawą offsetową Stanów Zjednoczonych dotyczącą Ciągłego Dumpingu i Subsydiowania CDSOA. Komisja wprowadza zmiany do stawki dodatkowego cła lub listy w załączniku I z zastrzeżeniem następujących warunków:
a)
poziom zniweczenia lub naruszenia korzyści sięga 72 % kwot wypłaconych na mocy CDSOA, związanych z cłami antydumpingowymi i wyrównawczymi zapłaconymi z tytułu przywozu ze Wspólnoty w ostatnim roku, za który były dostępne dane, zgodnie z informacją opublikowaną przez władze Stanów Zjednoczonych;
b)
zmiany będą wprowadzane w taki sposób, aby skutek dodatkowego cła przywozowego na przywóz wybranych produktów pochodzących ze Stanów Zjednoczonych odpowiadał, w skali roku, wartości handlu nieprzekraczającej poziomu zniweczenia lub naruszenia korzyści;
c)
z wyjątkiem okoliczności przewidzianych w lit. e), w przypadku podwyższenia poziomu zawieszenia koncesji, Komisja dodaje produkty do listy w załączniku II zgodnie z kolejnością produktów na tej liście;
d)
z wyjątkiem okoliczności przewidzianych w lit. e), w przypadku obniżenia poziomu zawieszenia koncesji, Komisja wycofuje produkty z listy w załączniku I. Komisja najpierw wycofuje produkty, które znajdują się obecnie na liście w załączniku II i które zostały dodane do listy w załączniku I w późniejszym czasie. Komisja następnie wycofuje produkty obecnie znajdujące się na liście w załączniku I, zgodnie z kolejnością produktów na tej liście;
e)
Komisja wprowadza zmiany do stawki dodatkowego cła przywozowego w przypadku, gdy dodanie lub usunięcie produktów z listy w załączniku I uniemożliwia dostosowania poziomu zawieszenia do poziomu zniweczenia lub naruszenia korzyści.
2. W przypadku gdy produkty są dodawane do listy w załączniku I, Komisja jednocześnie zmienia listę w załączniku II poprzez wycofanie wspomnianych produktów z listy w załączniku II. Kolejność produktów pozostających na liście w załączniku II nie zmienia się.
3. Decyzje na mocy niniejszego artykułu są przyjmowane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 4 ust. 2.
Artykuł 4
1. Komisja jest wspomagana przez Komitet.
2. W przypadku odwołania do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 5 i 6 decyzji 1999/468/WE.
Okres, o którym mowa w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE, ustala się na jeden miesiąc.
2. Komitet przyjmuje swój regulamin.
Artykuł 5
Pochodzenie każdego produktu, którego dotyczy to rozporządzenie, określa się zgodnie z przepisami rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92.
Artykuł 6
1. Produkty wymienione w załączniku I, dla których pozwolenie na przywóz zawierające wyłączenie lub redukcję ceł zostało wydane przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, nie podlegają dodatkowym cłom.
2. Produkty wymienione w załączniku I, dla których można udowodnić, że są już w drodze do Wspólnoty w dniu stosowania niniejszego rozporządzenia i których miejsca przeznaczenia nie można zmienić, nie podlegają dodatkowym cłom.
3. Produkty wymienione w załączniku I, które są zwolnione od cła przywozowego zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 918/83 z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiającym wspólnotowy system zwolnień celnych (6), nie podlegają dodatkowym cłom.
4. Produkty wymienione w załączniku I mogą zostać objęte procedurą celną „Przetwarzanie pod kontrolą celną”, zgodnie z art. 551 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (7) tylko w przypadku, gdy analiza warunków ekonomicznych została przeprowadzona przez Komitet Kodeksu Celnego, chyba że produkty oraz operacje są wymienione w załączniku 76 część A do tego rozporządzenia.
Artykuł 7
Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, postanawia o uchyleniu niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy Stany Zjednoczone Ameryki w pełni wprowadzą w życie zalecenie Organu Rozstrzygania Sporów WTO.
Artykuł 8
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 25 kwietnia 2005 r.

Labels: 3
18