Document ID: 31992R3911

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3911/92
tad- 9 ta' Diċembru 1992
dwar l-esportazzjoni ta' oġġetti kulturali
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mingħand il-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi, in vista tal-konklużjoni tas-suq intern, regoli dwar kummerċ ma' pajjiżi mhux membri huma meħtieġa għall-protezzjoni ta' oġġetti kulturali;
Billi, fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 1990, jidher li hu meħtieġ li jittieħdu miżuri b'mod partikolari biex jiġi assigurat li esportazzjonijiet ta' oġġetti kulturali jkunu suġġetti għal kontrolli uniformi fil-fruntieri esterni tal-Komunità;
Billi dik is-sistema għandha teħtieġ il-preżentazzjoni ta' liċenzja mill-Istat Membru kompetenti qabel l-esportazzjoni ta' l-oġġetti kulturali koperti b'dan ir-Regolament; billi dan jeħtieġ tifsira ċara ta' l-għan ta' dawk il-miżuri u l-proċeduri għall-implimentazzjoni tagħhom; billi l-implimentazzjoni tas-sistema għandha tkun sempliċi u effiċjenti kemm jista' jkun possibbli; billi għandu jiġi mwaqqaf kumitat biex jassisti lill-Kummissjoni fit-twettiq tar-responsabbiltajiet tagħha mogħtija lilha b'dan ir-Regolament;
Billi, in vista ta' l-esperjenza kbira ta' l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri fit-tħaddim tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1468/81 tad-19 ta' Mejju 1981 dwar assistenza mutwali bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati Membri u koperazzjoni bejn dawn ta' l-aħħar u l-Kummissjoni biex jiġi assigurat it-tħaddim tajjeb tal-liġi dwar materji doganali jew agrarji [4], l-imsemmi Regolament għandu jiġi applikat għal din il-materja;
Billi l-Anness ta' dan ir-Regolament hu mmirat li jiċċara l-kategoriji ta' oġġetti kulturali li għandhom jingħataw protezzjoni partikolari f'kummerċ ma' pajjiżi mhux membri, iżda mhux intiż li jippreġudika t-tifsira, mill-Istati Membri, tat-teżori nazzjonali skond it-tifsira mogħtija bl-Artikolu 36 tat-Trattat,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mingħajr preġudizzju għall-poteri ta' l-Istati Membri skond l-Artikolu 36 tat-Trattat, il-kliem "oġġetti kulturali" għandhom jirreferu, għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, l-affarijiet elenkati fl-Anness.
TITOLU 1
Liċenzja ta' esportazzjoni
Artikolu 2
1. L-esportazzjoni ta' oġġetti kulturali barra mit-territorju doganali tal-Komunità għandu jkun suġġett għat-turija ta' liċenzja ta' esportazzjoni.
2. Il-liċenzja ta' esportazzjoni għandha tinħareġ fuq talba tal-persuna interessata:
- minn awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-oġġett kulturali in kwistjoni kien jinsab b'mod legali u b'mod definittiv fl-1 ta' Jannar 1993,
- jew, wara dan, minn awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkun jinsab wara jew li jintbagħat b'mod legali jew b'mod definittiv minn Stat Membru ieħor, jew importazzjoni minn pajjiż mhux membru, jew ri-importazzjoni minn pajjiż mhux membru wara dispaċċ legali minn Stat Membru lil dak il-pajjiż.
Iżda, mingħajr preġudizzju għal paragrafu 4, l-Istat Membru li jkun kompetenti skond iż-żewġ inċiżi fl-ewwel sub-paragrafu huma awtorizzati li ma jeħtiġux liċenzji ta' esportazzjoni għall-oġġetti kulturali speċifikati fl-ewwel u t-tieni inċiż ta' kategorija A1 ta' l-Anness meta dawn ikunu ta' interess arkeoloġiku jew xjentifiku limitat, u sakemm ma jkunux il-prodott dirett ta' skavi, finds u siti arkeoloġiċi ġewwa Stat Membru, u li l-preżenza tagħhom fis-suq tkun legali.
Il-liċenzja ta' esportazzjoni tista' tiġi rifjutata, għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, meta l-oġġetti kulturali in kwistjoni jkunu koperti b'leġislazzjoni li tipproteġi teżori nazzjonali ta' valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku fl-Istat Membru in kwistjoni.
Meta jkun meħtieġ, l-awtorità msemmija fit-tieni indent ta' l-ewwel sub-paragrafu għandu jagħmel kuntatt ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li minnu l-oġġett kulturali in kwistjoni jkun ġie, u b'mod partikolari l-awtoritajiet kompetenti skond it-tifsira tad-Direttiva tal-Kunsill 93/…/KEE ta' dwar ir-ritorn ta' oġġetti kulturali li jkunu tneħħew illegalment mit-territorju ta' Stat Membru [5].
3. Il-liċenzja ta' esportazzjoni tkun valida ġewwa l-Komunità.
4. Mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet ta' dan l-Artikolu, esportazzjoni diretta mit-territorju doganali tal-Komunita ta' teżori nazzjonali li jkollhom valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku li ma jkunux oġġetti kulturali skond it-tifisra ta' dan ir-Regolament tkun suġġetta għal-liġi nazzjonali ta' l-Istat Membru ta' esportazzjoni.
Artikolu 3
1. Stati Membri għandhom jagħtu lill-Kummissjoni lista ta' l-awtoritajiet li jkollhom poter li joħorġu liċenzji ta' esportazzjoni għal oġġetti kulturali.
2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta' dawn l-awtoritajiet u kull emenda lil dik il-lista fis-serje "C"' tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 4
Il-liċenzja ta' esportazzjoni għandha tiġi murija, b'appoġġ għad-dikjarazzjoni ta' esportazzjoni, meta jsiru l-formalitajiet doganali ta' esportazzjoni, fl-uffiċċju tad-dawna li jkun kompetenti li jaċċetta dik id-dikjarazzjoni.
Artikolu 5
1. Stati Membri jistgħu jirrestrinġu n-numru ta' uffiċċji ta' dwana li jkollhom poter li jagħmlu l-formalitajiet għall-esportazzjoni ta' oġġetti kulturali.
2. Stati Membri li jieħdu l-għażla mogħtija fil-paragrafu 1 għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-uffiċċji tad-dwana li jkunu mogħtija l-poter li jagħmlu dan.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika din l-informazzjoni fis-serje "C" tal-Ġurnal Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej.
TITOLU 2
Koperazzjoni amministrattiva
Artikolu 6
Għall-finijiet li jiġi implimentat dan ir-Regolament, id-disposizzjonijiet ta' Regolament (KEE) Nru 1468/81, u b'mod partikolari d-disposizzjonijiet dwar il-kunfidenzjalità ta' informazzjoni, għandhom japplikaw mutatis mutandis.
B'żieda mal-koperazzjoni mogħtija skond l-ewwel sub-paragrafu, Stati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jistabbilixxu, fil-kuntest tar-relazzjonijiet mutwali tagħhom, koperazzjoni bejn l-awtoritajiet tad-dwana u l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikolu 4 ta' Direttiva 93/../KEE./KEE [6].
TITOLU 3
Disposizzjonijiet ġenerali u finali
Artikolu 7
Id-disposizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoji ta' dan ir-Regolament, b'mod partikolari dawk li jirreferu għall-forma li għandha tinuża (per eżempju, il-mudell u proprjetajiet tekniċi) għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8(2).
Artikolu 8
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat magħmul minn rappreżentanti ta' l-Istati Membri u presedut mir-rappreżentant tal-Kummissjoni.
Il-kumitat għandu jeżamina kull każ dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament mqajjem mill-president tiegħu jew fuq inizzjattiva personali jew fuq talba ta' rappreżentant ta' Stat Membru.
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz f'perjodu ta' żmien li l-pesident jista' jistabbilixxi skond l-urġenza tal-każ, jekk ikun hemm il-ħtieġa billi jittieħed vot.
L-opinjoni għandha tiġi reġistrata fil-minuti; aktar minn hekk, kull Stat Membru jkollu l-jedd li jitlob li l-posizzjoni tiegħu tkun reġistrata fil-minuti.
Il-Kummissjoni għandha tieħu konsiderazzjoni xierqa ta' l-opinjoni mogħtija mill-kumitat. Din għandha tinforma lill-kumitat bil-manjiera li biha l-opinjoni tagħha tkun ittieħdet in konsiderazzjoni.
Artikolu 9
Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi l-penali li għandhom ikunu applikati għal ksur tad- disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Il-penali għandhom ikunu biżżejjed biex jippromwovu konformita ma' dawk id-disposizzjonijiet.
Artikolu 10
Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri li jkunu ttieħdu bis-saħħa ta' dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra.
Kull tliet snin il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
Il-Kunsill għandu jirrevedi l-effettività tar-Regolament wara perjodu ta' applikazzjoni ta' tliet snin u, wara li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, jagħmel dawk l-aġġustamenti meħtieġa.
F'kull każ, il-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jeżamina kull tliet snin u, meta xieraq, jaġġorna l-ammonti indikati fl-Anness, abbażi ta' l-indikaturi ekonomiċi u monetarji fil-Komunita.
Artikolu 11
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni fl-Ġurnal Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej tad-Direttiva 93/…/KEE [7].
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fid-9 ta' Diċembru 1992.

Labels: 10
0
3