Document ID: 32009D0104

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 21 november 2008
om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Chile om ändringar i tillägg V till det avtal om handel med viner som bifogats avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan
(2009/104/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets beslut 2002/979/EG av den 18 november 2002 om undertecknande och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan (1), särskilt artikel 5.1, och
av följande skäl:
(1)
Den 11 oktober 2006 anmäldes nya oenologiska metoder som godkänts i gemenskapen till Republiken Chile i enlighet med artikel 18 i avtalet om handel med vin i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan (nedan kallat avtalet om handel med vin).
(2)
Med beaktande av slutsatserna från det tredje mötet i den gemensamma kommittén för handel i vin som hölls i Santiago de Chile den 10 januari 2008, är det nödvändigt att ändra tillägg V i avtalet om handel med vin för att lägga till nya oenologiska metoder som godkänts i gemenskapen.
(3)
Gemenskapen och Republiken Chile har därför, i enlighet med artikel 29.2 i avtalet om handel med vin, förhandlat fram ett avtal genom skriftväxling för att ändra tillägg V till detta avtal.
(4)
Skriftväxlingen bör godkännas.
(5)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed godkänns på gemenskapens vägnar avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Chile om ändring av tillägg V till det avtal om handel med vin som bifogats avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Kommissionsledamoten med ansvar för jordbruk bemyndigas att underteckna skriftväxlingen med bindande verkan för gemenskapen.
Utfärdat i Bryssel den 21 november 2008.

Labels: 17
19
3
18
15