Document ID: 32004D0201

Tarybos Sprendimas 2004/201/TVR
2004 m. vasario 19 d.
dėl Sirene vadovo keitimo tvarkos
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 30 straipsnio 1 dalies a bei b punktus, 31 straipsnio a bei b punktus ir 34 straipsnio 2 dalies c punktą,
atsižvelgdama į Graikijos Respublikos iniciatyvą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
kadangi:
(1) Šengeno informacijos sistema (toliau - SIS), įdiegta pagal 1990 m. Konvencijos įgyvendinimo (toliau - Šengeno konvencija) [3] nuostatas, yra pagrindinė priemonė Šengeno acquis, integruoto į Europos Sąjungos sistemą, nuostatoms taikyti,
(2) Pagal Šengeno konvencijos 92 straipsnio nuostatas valstybių narių nacionaliniai skyriai negali tiesiogiai tarpusavyje keistis SIS duomenimis; jie gali keistis duomenimis tik per techninės paramos tarnybą Strasbūre. Tačiau tam tikra papildoma informacija, būtina tam tikroms Šengeno konvencijos nuostatoms tinkamai įgyvendinti, turėtų būti keičiamasi dvišaliu ar daugiašaliu būdu. Tokia papildoma informacija ypač būtina dėl veiksmų, reikalaujamų pagal Šengeno konvencijos 25, 39, 46, 95-100 straipsnius, 102 straipsnio 3 dalį, 104 straipsnio 3 dalį, 106, 107, 109 ir 110 straipsnius. Keitimąsi tokia papildoma informacija atlieka kiekvienos valstybės narės Sirene biurai.
(3) Sirene vadovas - tai kiekvienos valstybės narės Sirene biurų operatoriams skirtų instrukcijų rinkinys, kuris išsamiai aprašo dvišalio arba daugiašalio keitimosi tokia papildoma informacija taisykles ir tvarką.
(4) Turėtų būti užtikrintas Sirene vadovo vienodumas. Tam turėtų būti taikomas Šengeno techninis acquis.
(5) Sirene vadovo 1 dalies pakeitimai pagal šį sprendimą turėtų apsiriboti taikytinos Šengeno konvencijos versijos nuostatų nurodymu.
(6) Būtina nustatyti Sirene vadovo keitimo pagal atitinkamas įvairių sutarčių nuostatas tvarką.
(7) Teisinį pagrindą, reikalingą būsimiems Sirene vadovo pakeitimams daryti, sudaro du atskiri dokumentai: šis sprendimas, pagrįstas Europos Sąjungos sutarties 30 straipsnio 1 dalies a bei b punktais, 31 straipsnio a bei b punktais ir 34 straipsnio 2 dalies c punktu, ir 2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 378/2004 dėl Sirene vadovo keitimo tvarkos [4], pagrįstas Europos bendrijos steigimo sutarties 66 straipsniu. Tai paremta tuo, kad, kaip nustatyta Šengeno konvencijos 92 straipsnyje, SIS turi leisti valstybių narių paskirtoms institucijoms automatinės paieškos priemonėmis susipažinti su įspėjimais apie asmenis ir turtą, kad būtų galima atlikti pasienio kontrolę ir kitus policijos bei muitinės patikrinimus, atliekamus šalyje laikantis nacionalinių teisės aktų, taip pat, kad būtų galima išduoti vizas, leidimus gyventi ir įgyvendinti teisės aktus dėl užsieniečių, taikant Šengeno acquis, susijusio su asmenų judėjimu, nuostatas. Keitimasis papildoma informacija, būtina Šengeno konvencijos nuostatoms įgyvendinti, nurodytas 2 konstatuojamosios dalies punkte, kurį atlieka kiekvienos valstybės narės Sirene biurai, taip pat padeda siekti šių tikslų, taip pat - padeda bendrojo pobūdžio policijos bendradarbiavimui.
(8) Tai, kad būtiną teisinį pagrindą sudaro du atskiri dokumentai, nepažeidžia principo, kad SIS sudaro ir turėtų toliau sudaryti vieną atskirą, integruotąją informacijos sistemą ir, kad Sirene biurai turėtų toliau integruotai vykdyti savo užduotis.
(9) Šis sprendimas nustato jam įgyvendinti būtinų priemonių ėmimosi tvarką, kuri atspindi atitinkamas Reglamento (EB) Nr. 378/2004 nuostatas, užtikrinti, kad būtų vienas Sirene vadovo kaip visumos keitimo įgyvendinimo procesas.
(10) Turėtų būti susitarta dėl leidimo Islandijos ir Norvegijos atstovams prisijungti prie komitetų, padedančių Komisijai naudotis savo įgyvendinimo galiomis, darbo. Toks susitarimas yra numatytas pasikeičiant laiškais tarp Bendrijos ir Islandijos bei Norvegijos [5], pridėtais prie Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės sudaryto susitarimo dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis [6].
(11) Šis sprendimas ir Jungtinės Karalystės bei Airijos dalyvavimas jį priimant ir taikant nepažeidžia susitarimų dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos dalinio dalyvavimo Šengeno acquis, apibrėžto atitinkamai 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendime 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant tam tikras Šengeno acquis nuostatas [7] ir 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendime 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas [8].
(12) Šis sprendimas - tai aktas, paremtas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs tokia prasme, kaip apibrėžta Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sirene vadovą sudaro kiekvienos valstybės narės Sirene biurų operatoriams skirtų instrukcijų rinkinys, kuris išsamiai aprašo dvišalio arba daugiašalio keitimosi papildoma informacija, būtina tinkamai įgyvendinti tam tikras Šengeno acquis, integruoto į Europos Sąjungos sistemą, nuostatas, taisykles ir tvarką.
2 straipsnis
1. Sirene vadovo įvadą, 1 bei 2 dalis, 3 dalies įvadą ir 3 dalies 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.1.7, 3.1.8, 3.1.9, 3.1.10 bei 3.2 punktus, 4 dalies įvadą ir 4 dalies 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4, 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.1, 4.5.2, 4.7, 4.8, 4.9 bei 4.10 punktus, 5 dalies įvadą ir 5 dalies 5.1.1, 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4, 5.1.2.5 5.1.2.6, 5.1.2.7, 5.2 bei 5.3 punktus, 1, 2, 3 bei 4 priedus, 5 priedo įvadą ir A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M bei P formas ir 6 priedą Komisija iš dalies pakeičia 3 straipsnyje nurodyta reguliavimo procedūra.
2. Papildomos instrukcijos, įskaitant kitus priedus, į Sirene vadovą taip pat gali būti įtrauktos 3 straipsnyje nustatyta reguliavimo tvarka. 5 priedas gali būti papildomas sukuriant naujas formas, jei jų prireiktų.
3 straipsnis
1. Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, Komisijai padeda Reguliavimo komitetas, sudarytas iš valstybių narių atstovų, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
2. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles pirmininko siūlymu, remdamasis standartinėmis darbo tvarkos taisyklėmis, paskelbtomis Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė patvirtinama Europos bendrijos steigimo sutarties 205 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos pasiūlymu. Valstybių narių atstovų Komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
4. Komisija patvirtina numatytas priemones, jeigu jos atitinka Komiteto nuomonę.
5. Kai numatytos priemonės neatitinka Komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi, ir informuoja Europos Parlamentą.
6. Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali nuspręsti dėl pasiūlymo per du mėnesius nuo kreipimosi į Tarybą datos.
Jei per tą laikotarpį Taryba kvalifikuota balsų dauguma paprieštarauja pasiūlymui, Komisija jį persvarsto. Ji gali pateikti Tarybai iš dalies pakeistą pasiūlymą, pakartotinai pateikti pasiūlymą arba pateikti siūlomo teisės akto projektą.
Jeigu Taryba pasibaigus tam laikotarpiui nepatvirtina siūlomo įgyvendinimo akto ir nepateikia savo prieštaravimo dėl įgyvendinimo priemonių pasiūlymo, pasiūlytą įgyvendinimo aktą patvirtina Komisija.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2004 m. vasario 19 d.

Labels: 12
11