Document ID: 32005D0320

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 21. apríla 2005
o vyrovnaní účtov niektorých platobných agentúr v Nemecku, Španielsku, Grécku, Francúzsku, Taliansku, Portugalsku a Spojenom kráľovstve na základe výdavkov financovaných záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) v rozpočtovom roku 2002
[oznámené pod číslom K(2005) 1210]
(Iba španielsky, nemecký, grécky, anglický, francúzsky, taliansky a portugalský text je autentický)
(2005/320/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (1), najmä na jeho článok 7 ods. 3,
po konzultácii s Výborom pre fond,
keďže:
(1)
Komisia rozhodnutím 2003/313/ES zo 7. mája 2003 o vyrovnaní účtov členských štátov na základe výdavkov financovaných záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) za rozpočtový rok 2002 (2), vyrovnala účty všetkých platobných agentúr okrem nemeckých platobných agentúr „Baden Württemberg“ a „Bayern-Umwelt“, španielskych platobných agentúr „Islas Baleares“ a „La Rioja“, gréckej platobnej agentúry „OPEKEPE“, francúzskych platobných agentúr „SDE“, „OFIVAL“, „ONIC“, „ONIFLHOR“, „ONILAIT“, „ODEADOM“, „FIRS“ a „ONIVINS“, talianskych platobných agentúr „ARTEA“ a regiónu Lombardsko, portugalskej platobnej agentúry „IFADAP“ a britskej platobnej agentúry „NAWAD“.
(2)
Vzhľadom na nové údaje poskytnuté Nemeckom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Portugalskom a Spojeným kráľovstvom a po doplnkovom overení môže Komisia prijať rozhodnutie o pravdivosti, úplnosti a presnosti predložených účtov príslušných platobných agentúr.
(3)
Pri vyrovnávaní účtov príslušných nemeckých, španielskych, gréckych, francúzskych, talianskych, portugalských a britských platobných agentúr Komisia musí zohľadniť sumy, ktoré už boli vyplatené Taliansku a Spojenému kráľovstvu, a sumy, ktoré už boli strhnuté Nemecku, Španielsku, Grécku, Francúzsku, Taliansku a Portugalsku na základe jej rozhodnutia 2003/313/ES.
(4)
Podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1258/1999 a článku 7 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1663/95 zo 7. júla 1995 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 týkajúceho sa postupu pri zúčtovaní výkazov záručnej sekcie EPUZF (3) toto rozhodnutie, prijaté na základe účtovných údajov, neovplyvní budúce rozhodnutia Komisie vylučujúce z financovania Spoločenstva výdavky, ktoré neboli uskutočnené v súlade s pravidlami Spoločenstva,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Účty nemeckých platobných agentúr „Baden Württemberg“ a „Bayern-Umwelt“, španielskych platobných agentúr „Islas Baleares“ a „La Rioja“, gréckej platobnej agentúry „OPEKEPE“, francúzskych platobných agentúr „SDE“, „OFIVAL“, „ONIC“, „ONIFLHOR“, „ONILAIT“, „ODEADOM“, „FIRS“ a „ONIVINS“, talianskych platobných agentúr „ARTEA“ a regiónu Lombardsko, portugalskej platobnej agentúry „IFADAP“ a britskej platobnej agentúry „NAWAD“ týkajúce sa výdavkov financovaných záručnou sekciou EPUZF v rozpočtovom roku 2002 sú týmto rozhodnutím vyrovnané.
Sumy, ktoré majú príslušné členské štáty na základe tohto rozhodnutia vrátiť alebo ktoré sa im majú vyplatiť, sú určené v prílohe.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko, Helénskej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Portugalskej republike a Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.
V Bruseli 21. apríla 2005

Labels: 2
18
15
4