Document ID: 32001R0908

Uredba Komisije (ES) št. 908/2001
z dne 8. maja 2001
o drugi spremembi Uredbe (ES) št. 23/2001 o določitvi posebnih ukrepov za sektor govejega mesa, ki odstopajo od določb Uredbe (ES) št. 800/1999, Uredbe (EGS) št. 3719/88, Uredbe (ES) št. 1291/2000 in Uredbe (EGS) št. 1964/82
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso [1] in zlasti člena 29(2)(a), člena 33(12) in člena 41 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Ukrepi za varovanje zdravja, ki so jih sprejeli organi nekaterih držav nečlanic v zvezi z izvozom goveda in govejega mesa zaradi goveje spongiformne encefalopatije, so imeli resne gospodarske posledice za izvoznike.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 23/2001 [2], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 652/2001 [3], je uvedla ukrepe za ublažitev nekaterih izmed resnih posledic.
(3) Primeri slinavke in parkljevke v nekaj državah članicah so povzročili sprejetje zaščitnih ukrepov po Direktivi Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se uporabljajo v trgovini v Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi z namenom dokončnega oblikovanja notranjega trga [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 92/118/EGS [5], in zlasti člena 10 Direktive ter po Direktivi Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini v Skupnosti z namenom dokončnega oblikovanja notranjega trga [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 92/118/EGS, in zlasti člena 9 Direktive.
(4) Ukrepi, ki so jih sprejele nekatere države nečlanice, še vedno veljajo, v nekaterih primerih pa so se poostrili.
(5) Za omejitev škodljivih posledic za izvoznike Skupnosti bi se morali v Uredbo (ES) št. 23/2001 vključiti tudi slinavka in parkljevka ter odobriti uporaba posebnih ukrepov odstopanja ter podaljšanje nekaterih rokov.
(6) Glede na razmere bi morala ta uredba začeti veljati takoj.
(7) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za goveje in telečje meso -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Členi 1, 2, 3 in 4 Uredbe (ES) št. 23/2001 se nadomestijo z naslednjimi:
"Člen 1
1. Ta uredba se uporablja za proizvode, naštete v členu 1(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999.
2. Uporablja se samo v primerih, kadar izvoznik zadovoljivo dokaže pristojnemu organu, da ni mogel izvažati zaradi:
(a) uvedbe zdravstvenih ukrepov oblasti namembnih držav zaradi primerov goveje spongiformne encefalopatije; ali
(b) uvedbe ukrepov, sprejetih v skladu z zakonodajo Skupnosti, ali zdravstvenih ukrepov oblasti namembnih držav zaradi odkritja primerov slinavke in parkljevke v Skupnosti.
Ocena pristojnih organov temelji na trgovinskih dokumentih iz člena 1(2) Uredbe (EGS) št. 4045/89.
Člen 2
1. Na zahtevo imetnika se izvozna dovoljenja, izdana po Uredbi (ES) št. 1445/95, za katera se je zaprosilo do 30. marca 2001, če njihova veljavnost ni potekla do 1. novembra 2000, razveljavijo, varščina pa se sprosti.
2. Na zahtevo izvoznika se za proizvode, za katere so se do 30. marca 2001:
- carinske izvozne formalnosti zaključile ali so se vnesli v enega od carinskih kontrolnih postopkov iz členov 4 in 5 Uredbe (EGS) št. 565/80, 60-dnevni rok za zapustitev carinskega območja Skupnosti iz člena 32(1)(b)(i) Uredbe (ES) št. 1291/2000 ter člena 7(1) in člena 34(1) Uredbe (ES) št. 800/1999 podaljša na 210 dni, vendar pa ni daljši od 31. decembra 2001,
- carinske izvozne formalnosti zaključile, vendar še niso zapustili carinskega območja Skupnosti ali so se vnesli v enega od carinskih kontrolnih postopkov iz členov 4 in 5 Uredbe (EGS) št. 565/80, izvoznik povrne vsako nadomestilo, izplačano vnaprej, različne varščine v zvezi s posli pa se sprostijo,
- carinske formalnosti zaključile in so zapustili carinsko območje Skupnosti, proizvodi lahko vrnejo in sprostijo v prosti promet v Skupnosti. Izvoznik povrne vsako nadomestilo, izplačano vnaprej, različne varščine v zvezi s posli pa se sprostijo,
- carinske formalnosti zaključile in so zapustili carinsko območje Skupnosti, proizvodi lahko vrnejo, da se vnesejo v suspenzivni postopek v prosti coni, prostem skladišču ali carinskem skladišču za največ 210 dni, preden dosežejo svoj končni namembni kraj; to ne vpliva na izplačilo nadomestila za dejanski končni namembni kraj ali varščino, položeno v zvezi z dovoljenjem.
Člen 3
Ne glede na prvi pododstavek člena 6(1) Uredbe (EGS) št. 1964/82 se na izvoznikovo zahtevo, če se carinske izvozne formalnosti ali formalnosti za vnos blaga v enega od carinskih kontrolnih postopkov iz členov 4 in 5 Uredbe (EGS) št. 565/80 za skupno količino mesa, navedeno na potrdilu, predvidenem v členu 4(1) Uredbe (EGS) št. 1964/82, izdanem pred 30. marcem 2001, niso zaključile do 30. marca 2001, ohrani posebno nadomestilo za količine, izvožene in sproščene za porabo v tretji državi. Zahteve člena 6(5) Uredbe (EGS) št. 1964/82 se v teh primerih ne uporabljajo.
Zgornje določbe se uporabljajo tudi, če se kot posledica uporabe druge ali tretje alinee člena 2(2) te uredbe, del skupne količine, navedene v potrdilu, določenem v členu 4(1) Uredbe (EGS) št. 1964/82, ni sprostil za porabo v tretji državi.
Člen 4
1. Člen 18(3)(a), 20 % znižanje, navedeno v drugi alinei člena 18(3)(b), ter 10 % in 15 % povečanje, navedeno v členu 25(1) in drugem pododstavku člena 35(1) Uredbe (ES) št. 800/1999, se ne uporabljajo za izvoz, opravljen v okviru dovoljenj, zaprošenih do 30. marca 2001.
2. Če se pravica do nadomestila izgubi, se kazen, določena v členu 51(1) Uredbe (ES) št. 800/1999, ne uporabi."
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. maja 2001

Labels: 3
17
15
6