Document ID: 32006D0274

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 6. aprila 2006
o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji in razveljavitvi Odločbe 2006/254/ES
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 1556)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/274/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), in zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V Nemčiji je prišlo do izbruha klasične prašičje kuge.
(2)
Zaradi trgovine z živimi prašiči in nekaterimi prašičjimi proizvodi lahko navedeni izbruhi ogrozijo črede drugih držav članic.
(3)
Odločba Komisije 2006/254/ES z dne 28. marca 2006 o nekaterih začasnih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji (2) je bila torej sprejeta, da se okrepijo ukrepi, ki jih je sprejela Nemčija v skladu z Direktivo Sveta 2001/89/ES z dne 23. oktobra 2001 o ukrepih Skupnosti za nadzor nad klasično prašičjo kugo (3).
(4)
Zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajo zdravstvenih spričeval so določene v Direktivi Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (4).
(5)
Zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajo zdravstvenih spričeval za trgovino s prašičjim semenom so določene v Direktivi Sveta 90/429/EGS z dne 26. junija 1990 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet znotraj Skupnosti in za uvoz semena domačih prašičev (5).
(6)
Zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajo zdravstvenih spričeval za trgovino z jajčnimi celicami in zarodki prašičev so določene v Odločbi Komisije 95/483/EGS z dne 9. novembra 1995 o vzorcu spričevala za trgovino z jajčnimi celicami in zarodki prašičev v Skupnosti (6).
(7)
Odločba Komisije 2002/106/ES z dne 1. februarja 2002 o odobritvi Diagnostičnega priročnika, ki določa diagnostične postopke, metode vzorčenja in merila za ocenjevanje rezultatov laboratorijskih preiskav za potrjevanje klasične prašičje kuge (7), določa nadzorne protokole, ki so prilagojeni tveganju.
(8)
Na podlagi podatkov, ki jih je posredovala Nemčija, je primerno ohraniti zaščitne ukrepe v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji toliko časa, da se zaključijo potrebne preiskave.
(9)
Poleg tega je treba razširiti ukrepe, da se v čim večji meri omejijo stiki z in med gospodarstvi s prašiči v nekaterih delih Nemčije in zahtevati regionalno omejitev nekaterih storitev v zvezi s prašiči, da se prepreči širjenje bolezni.
(10)
Odločbo 2006/254/ES je treba razveljaviti.
(11)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Nemčija zagotovi, da se prašiči ne odpošiljajo v druge države članice in v tretje države.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko Nemčija dovoli neposreden prevoz klavnih prašičev za takojšni zakol v klavnico zunaj Nemčije pod pogojem, da so prašiči najmanj 60 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 60 dni, bivali na enem samem gospodarstvu:
(a)
ki je zunaj območij iz Priloge I, in
(b)
na katero v 60 dneh neposredno pred pošiljanjem prašičev niso bili sprejeti živi prašiči,
(c)
na katerem so bili rezultati preiskave, opravljene v skladu s poglavjem IV(D)(3) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni.
3. Pristojni veterinarski organ Nemčije zagotovi, da se obvestilo o pošiljanju prašičev v druge države članice pošlje osrednjim in lokalnim veterinarskim organom namembne države članice in vseh tranzitnih držav članic najpozneje tri dni pred dnem odpošiljanja.
Člen 2
1. Brez poseganja v ukrepe Direktive Sveta 2001/89/ES in zlasti členov 9, 10 in 11 Direktive, Nemčija zagotovi, da:
(a)
se prašiči ne premikajo z gospodarstev in na gospodarstva, ki se nahajajo znotraj območij iz Priloge I;
(b)
se premiki prašičev za zakol z gospodarstev izven območij iz Priloge I v klavnice na navedenih območjih in premiki prašičev čez omenjena območja dovolijo samo:
(i)
po glavnih cestah ali železnici in
(ii)
v skladu s podrobnimi navodili, ki jih zagotovi pristojni organ, da se med premikom prepreči neposreden ali posreden stik zadevnih prašičev z drugimi prašiči.
2. Z odstopanjem od odstavka 1(a) in ne prej kot 10 dni po začetku veljavnosti te odločbe lahko pristojni organ dovoli prevoz prašičev z gospodarstva, ki je na območjih iz Priloge I:
(a)
neposredno v klavnice, ki so na navedenih območjih; ali
(b)
v izjemnih primerih za takojšni zakol v posebej določene klavnice v Nemčiji, ki so zunaj navedenih območij, pod pogojem, da se prašiči odpošiljajo z gospodarstva, na katerem so bili rezultati preiskave, opravljene v skladu s poglavjem IV(D)(3) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni.
Člen 3
Nemčija zagotovi, da se v druge države članice in v tretje države ne odpošiljajo pošiljke s:
(a)
semenom prašičev, razen če seme izvira od plemenjakov, ki so v osemenjevalnem središču iz člena 3(a) Direktive 90/429/EGS, ki je zunaj območij iz Priloge I;
(b)
jajčnimi celicami in zarodki prašičev, razen če jajčne celice in zarodki ne izvirajo od prašičev, ki so na gospodarstvu zunaj območij iz Priloge I.
Člen 4
Nemčija zagotovi, da se zdravstveno spričevalo, predvideno v:
(a)
Direktivi 64/432/EGS, ki spremlja prašiče, odposlane iz Nemčije, dopolni z naslednjim besedilom:
„Živali v skladu z Odločbo Komisije 2006/274/ES končni z dne 6. aprila 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji“.
(b)
Direktivi 90/429/EGS, ki spremlja seme plemenjakov, odposlano iz Nemčije, dopolni z naslednjim besedilom:
„Seme v skladu z Odločbo Komisije 2006/274/ES končni z dne 6. aprila 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji“.
(c)
Odločbi 95/483/ES, ki spremlja jajčne celice in zarodke, odposlane iz Nemčije, dopolni z naslednjim besedilom:
„Jajčne celice/zarodki (neustrezno črtajte) v skladu z Odločbo Komisije 2006/274/ES končni z dne 6. aprila 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji“.
Člen 5
Nemčija zagotovi, da:
1.
pristojni organi znotraj območij iz Priloge I določijo ogrožene predele ter da se vsaj storitve, ki jih opravljajo osebe v neposrednem stiku s prašiči, ali ki zahtevajo vstop na območja, kjer so prašiči, in uporaba vozil za prevoz krme, gnoja ali poginulih živali z in na gospodarstva s prašiči, ki so na območjih iz Priloge I, omejijo na navedene predele in se ne uporabljajo tudi v drugih delih Skupnosti, razen po temeljitem čiščenju in razkuževanju vozil, opreme in vseh ostalih kontaminiranih snovi in po tem, ko vsaj 3 dni niso bili v nikakršnem stiku s prašiči ali z gospodarstvi s prašiči;
2.
se na območjih iz Priloge I izvajajo nadzorni ukrepi v skladu z načeli, določenimi v Prilogi II;
3.
se po potrebi uporabljajo preventivni ukrepi za nadzor bolezni v skladu s členom 4(3)(a) Direktive Sveta 2001/89/ES;
4.
se za rejce prašičev opravi ustrezna obveščevalna akcija.
Člen 6
1. Države članice ne pošiljajo prašičev v klavnice na območjih iz Priloge I.
2. Države članice zagotovijo, da:
(a)
da se vozila, ki so bila uporabljena za prevoz prašičev v Nemčiji ali so vstopila na gospodarstvo v Nemčiji, kjer so prašiči, po vsakem prevozu očistijo in razkužijo ter se vsaj 3 dni ne uporabljajo za prevoz prašičev;
(b)
prevozniki pristojnim veterinarskim organom predložijo potrdilo o takem razkuževanju.
Člen 7
Države članice spremenijo svoje trgovinske ukrepe tako, da jih uskladijo s to odločbo, in sprejete ukrepe takoj objavijo na primeren način. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.
Člen 8
Ta odločba se uporablja do 15. maja 2006.
Člen 9
Odločba 2006/254/ES se razveljavi.
Člen 10
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 6. aprila 2006

Labels: 3
18
6