Document ID: 32006R1875

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1875/2006
tat-18 ta' Diċembru 2006
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,
Billi:
(1)
L-emendi għar-Regolament (KEE) Nru 2913/92, minn hawn ‘il quddiem “il-Kodiċi”, mniżżla fir-Regolament (KE) Nru 648/2005, idaħħlu għadd ta’ miżuri li jsaħħu s-siġurtà fuq oġġetti li jiddaħħlu u jinħarġu mill-Komunità. Dawn il-miżuri għandhom jipproduċu kontrolli doganali mħaffa aktar u mmirati aħjar, u jikkonsistu fl-analiżi u l-iskambju elettroniku ta’ informazzjoni dwar ir-riskji bejn l-awtoritajiet doganali u bejn dawk l-awtoritajiet u l-Kummissjoni f’qafas komuni għall-ġestjoni tar-riskju; ir-rekwiżit biex jingħata lill-awtoritajiet doganali informazzjoni, ta’ qabel il-wasla u qabel it-tluq, dwar il-merkanzija kollha li tiddaħħal jew tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità, u l-għoti ta’ l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat lil operaturi ekonomiċi affidabbli li jissodisfaw ċerti kriterji u li għandhom igawdu minn simplifikazzjonijiet kif provduti mir-regoli doganali u/jew faċilitazzjonijiet fir-rigward tal-kontrolli doganali;
(2)
Sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni effettiva u minnufih ta’ dawn il-miżuri, jeħtieġ li l-iskambju tad-data bejn l-awtoritajiet doganali jsir permezz tat-teknoloġija ta’ l-informatika u netwerks tal-kompjuter, bl-użu ta’ standards maqbula u ’ data sets komuni.
(3)
Meta wieħed iqis il-progress fis-sistemi kompjuterizzati ta’ l-Istati Membri għar-rilaxx mid-dwana, kif ukoll l-użu li l-Istati Membri u l-Kummissjoni jagħmlu mit-teknoloġija ta’ l-informatika u n-netwerks tal-kompjuter, l-użu komuni ta’ sistemi bħal dawn għandu jiġi estiż lil hinn mis-sistema ta’ transitu kompjuterizzata eżistenti, fl-ewwel waqt bid-dħul ta' sistema kompjuterizzata għall-kontroll ta’ l-esportazzjoni.
(4)
Bil-ħsieb ta’ qafas komuni għall-ġestjoni tar-riskju u t-twaqqif ta’ kontrolli doganali ta’ l-istess livell madwar il-Komunità, l-analiżi tar-riskju għandu jkun ibbażat fuq tekniki ta’ l-ipproċessar tad-data bl-użu ta’ kriterji komuni. Għalhekk l-awtoritajiet doganali u l-Kummissjoni, bla ħsara għall-obbligi nazzjonali u internazzjonali, għandhom jiskambjaw bejniethom i l-informazzjoni dwar ir-riskju bl-użu ta’ Sistema Komunitarja għall-Ġestjoni tar-Risjku Doganali, żoni ta’ kontrol prijoritarji komuni, u kriterji komuni tar-riskju u standards għat-twettiq armonizzat ta' kontrolli doganali f’każijiet speċifiċi.
(5)
Operaturi ekonomiċi li jissodisfaw il-kundizzjonijiet għal ksib ta’ l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat, u għalhekk jkunu ddistingwew lilhom infushom pożittivament minn operaturi ekonomiċi oħrajn, għandhom jitqiesu bħala msieħba affidabbli fil-katina tal-provvista. L-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati għandhom għalhekk ikunu jistgħu igawdu mhux biss mis-simplifikazzjonijiet previsti taħt ir-regoli doganali, imma wkoll, fejn jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet ta’ sikurezza u sigurtà, minn faċilitazzjonijiet fil-kontrolli doganali.
(6)
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet u kriterji komuni fl-Istati Membri kollha għall-għoti, tibdil jew revoka taċ-ċertifikati ta' l-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati, jew għas-sospensjoni ta’ l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat, kif ukoll regoli dwar l-applikazzjoni għal u l-ħruġ ta' Ċertifikati ta' Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati. Sabiex ikun żgurat li jinżamm livell għoli ta’ sigurtà, l-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw bla waqfien il-konformità ta' l-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati mar-rekwiżiti rilevanti.
(7)
Jeħtieġ li titnieda u tinżamm sistema elettronika komuni għall-informazzjoni u komunikazzjoni għall-magazinaġġ u l-iskambju ta' informazzjoni dwar l-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati.
(8)
Sabiex ikunu possibbli analiżi tar-riskju u kontrolli bbażati fuq ir-riskju xierqa, jeħtieġ li jiġu stabbiliti limiti ta’ żmien u regoli dettaljati li jirregolaw l-obbligu ta’ l-operaturi ekonomiċi biex jipprovdu informazzjoni ta’ qabel il-wasla u qabel it-tluq lill-awtoritajiet doganali għall-merkanzija kollha li tiddaħħal jew tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità. F’konformità ma' miżuri simili adottati f'livell internazzjonali bħala parti mill-Qafas ta’ Standards li Jiżguraw u Jiffaċilitaw il-Kummerċ Globali, maqbul mill-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwana, u skond l-arranġamenti speċjali oħra previsti fi ftehimiet internazzjonali, jixraq li jitqiesu mezzi differenti tat-trasport, kif ukoll tipi differenti ta’ merkanzija jew operaturi ekonomiċi.
(9)
Sabiex ikun possibli għall-awtoritajiet doganali biex iwettqu analiżi tar-riskju effettiv, jeħtieġ li l-informazzjoni ta’ qabel il-wasla u qabel it-tluq jiddaħħal elettronikament. Dikjarazzjonijiet jew notifiki fuq il-karta għandhom ikunu permessibli biss f’ċerti ċirkustanzi eċċezzjonali.
(10)
Id-data li tkun meħtieġa għad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ u tad-dħul għandhom ikunu armonizzati sabiex ikun żgurat bażi komuni għall-analiżi tar-riskju madwar il-Komunità u jkun possibli l-iskambju effettiv ta’ l-informazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali. Minkejja li, għal dawn l-għanijiet, għandu jitqies it-tip ta' traffiku li bih tinġarr il-merkanzija u l-istatus ta’ l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat, ma għandhomx jiġu ppreġudikati l-miżuri tas-sigurtà u sikurezza. Barra minn dan, minkejja li t-tneħħija tar-rekwiżit għal dikjarazzjoni fil-qosor tista' tkun ġustifikata għal merkanzija li tkun iċċaqalqet skond ir-regoli ta' l-Unjoni Postali Universali, minħabba ċ-ċirkustanzi partikolari relatati ma' dan it-tip ta' traffiku, huwa xorta waħda meħtieġ li jkun previst qafas tekniku għal provvista tad-data lill-awtoritajiet doganali b'mezzi elettroniċi fir-rigward ta' dan it-traffiku, għat-tgawdija reċiproka.
(11)
Fil-każ ta’ analiżi tar-riskju pożittiva, għandu jkun applikat livell ekwivalenti ta’ kontroll preventiv madwar il-Komunità. F’dak il-kuntest, il-kummerċjant jew it-trasportatur għandu jiġi nnotifikat kif xieraq.
(12)
Ir-regoli li jirregolaw il-preżentazzjoni u l-ħażnatemporanja tal-merkanzija li tiddaħħal fit-territorju doganali Komunitarju għandhom jinkorporaw it-tibdiliet fir-rekwiżiti tad-data.
(13)
Bl-istess mod, f’każijiet fejn id-dikjarazzjoni doganali tintuża bħala dikjarazzjonijiet fil-qosor ta’ ħruġ jew dħul, jixraq li jiġu adattati r-regoli ġenerali li jirregolaw il-metodu, il-ħin u l-post tad-depożitu tad-dikjarazzjonijiet doganali sabiex il-merkanziji jtitqiegħed taħt proċedura doganali.
(14)
Sabiex ikun possibbli kontroll aktar effiċjenti tal-proċedura ta' l-esportazzjoni u pproċessar 'l barra, kif ukoll ir-rijesportazzjoni, għal skopijiet ta' sigurtà u sikurezza kif ukoll ta' kontrolli doganali, l-awtoritajiet doganali għandhom jibdlu l-proċedura fuq il-karta eżistenti bi skambju elettroniku tad-data bejn l-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni u l-uffiċċju doganali tal-ħruġ.
(15)
Is-sistema kompjuterizzata għall-kontroll ta’ l-esportazzjonijiet għandha titħaddem f’parallel mal-proċedura ta’ l-esportazzjoni fuq il-karta għall-perjodu tranżitorju. Il-proċedura ta’ l-esportazzjoni fuq il-karta għandha tintuża wkoll bħala arranġament kontinġenti għas-sistema elettronika kemm waqt kif ukoll wara l-perjodu tranżitorju. Għandhom japplikaw dispożizzjonijiet speċifiċi meta uffiċċji doganali jiskambjaw data ta’ l-esportazzjoni, bis-sistema kompjuterizzata għall-kontroll ta' l-esportazzjonijiet. Sabiex jiġi żgurat it-tħaddim xieraq ta’ din is-sistema, id-dispożizzjonijiet eżistenti tal-proċedura ta’ l-esportazzjoni fuq il-karta għandhom jiġu emendati.
(16)
Sabiex jinżammu s-simplifikazzjonijiet possibli skond ir-regoli ta’ l-esportazzjoni, mingħajr ma jiġu affettwati l-benefiċċji offruti lill-operaturi ekonomiċi mis-sistema kompjuterizzati ta' kontroll ta' l-esportazzjonijiet, l-esportaturi għandhom ikunu jistgħu jagħżlu jekk jużawx jew le id-dispożizzjonijiet dwar il-merkanzija li toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità taħt kuntratt uniku ta' trasport.
(17)
Id-dispożizzjonijiet dwar l-għoti ta' l-istatus ta' Operatur Ekonomiku Awtorizzat għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2008, sabiex jippermettu l-Istati Membru biex joħolqu l-istrutturi amministrattivi meħtieġa.
(18)
Madankollu, sabiex jingħata ħin raġonevoli lill-Istati Membri u l-operaturi ekonomiċi biex jadattaw is-sistemi elettroniċi tagħhom, id-dispożizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament marbuta mat-tifsira tar-rekwiżiti tad-data u d-dħul elettroniku ta' l-informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq għandhom japplikaw mill-1 ta' Lulju 2009.
(19)
Għalhekk ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 (2) għandu jiġi emendat skond dan.
(20)
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi ma l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) 2454/93 huwa emendat kif ġej:
1.
Fl-Artikolu 1, jiżdied il-punt li ġej:
“12.
Operatur ekonomiku tfisser:
persuna li, matul in-negozju tagħha, tkun involuta f’attivitajiet koperti mil-leġiżlazzjoni doganali.”
2.
Fil-Part I, Titolu I, jiżdiedu l-Kapitoli 4 u 5 li ġejjin:
“KAPITOLU 4
L-iskambju tad-data bejn l-awtoritajiet doganali permezz tat-teknoloġija ta’ l-informatika u n-netwerks tal-kompjuter;
Artikolu 4d
1. Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe ċirkostanza speċjali u għad-dispożizzjonijiet tal-proċedura kkonċernata, li, fejn ikun xieraq, għandha tapplika mutatis mutandis, fejn ġew żviluppati, sistemi elettroniċi għall-iskambju ta' informazzjoni marbut ma' proċedura doganali jew operaturi ekonomiċi mill-Istati Membri, f'kooperazzjoni mal-Kummissjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jużaw dawn is-sistemi għall-iskambju ta' informazzjoni bejn l-uffiċċji doganali kkonċernati.
2. Fejn l-uffiċċji doganali involuti fi proċedura jinsabu fi Stati Membri differenti, il-messaġġi li għandhom jintużaw għall-iskambju tad-data għandhom jikkonformaw ma' l-istruttura u d-dettalji definiti mill-awtoritajiet doganali bi qbil bejniethom.
Artikolu 4e
1. Barra mir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 4a (2), l-awtoritajiet doganali għandhom jistabbilixxu u jżommu arranġamenti adekwati ta’ sigurtà għat-tħaddim effettiv, affidabbli u sikur tad-diversi sistemi.
2. Sabiex ikun żgurat il-livell ta’ sigurtà tas-sistema previst fil-paragrafu 1, kull entrata, tibdil u tneħħija ta' data għandha tiġi rreġistrata flimkien ma' l-informazzjoni li tagħti r-raġunijiet għaliex saret, u l-ħin eżatt ta' l-ipproċessar u identifikazzjoni tal-persuna li wettqitha. Id-data oriġinali u kwalunkwe data li tiġi pproċessata b’dan il-mod għandha tinżamm għallinqas għal tliet snin kalendarji minn tmiem is-sena li tirreferi għaliha d-data, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.
3. L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw is-sigurtà regolarment.
4. L-awtoritajiet doganali involuti għandhom jgħarrfu lil xulxin u, fejn jixraq, lill-operatur ekonomiku kkonċernat, dwar is-suspetti kollha ta’ ksur tas-sigurtà.
KAPITOLU 5
Ġestjoni tar-riskju
Artikolu 4f
1. L-awtoritajiet doganali għandhom iwettqu ġestjoni tar-riskju biex jiddifferenzjaw bejn il-livelli ta’ riskju assoċjat ma’ merkanzija soġġetta għall-kontroll jew superviżjoni doganali u biex jiddeterminaw jekk il-merkanzija hijiex se tkun soġġetta għal kontrolli doganali speċifiċi jew le, u jekk iva, fejn.
2. Id-determinazzjoni tal-livelli tar-riskju għandha tkun ibbażata fuq valutazzjoni tal-probabbiltà li jseħħ l-avveniment relatat ma’ riskju, u l-impatt tiegħu, fil-każ li l-avveniment iseħħ tassew. Il-bażi għall-għażla ta’ kunsinni jew dikjarazzjonijiet li għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli doganali għandhom jinkludu element każwali.
Artikolu 4g
1. Il-ġestjoni tar-riskju fil-livell Komunitarju, imsemmija fl-Artikolu 13(2) tal-Kodiċi, għandha ssir skond qafas elettroniku komuni għall-ġestjoni tar-riskju li jkun magħmul mill-elementi li ġejjin:
(a)
Sistema Komunitarja Doganali għall-Ġestjoni tar-Riskju għall-implimentazzjoni tal-ġestjoni tar-riskju, li għandha tintuża għall-komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri u l-Kummissjoni, ta’ kwalunkwe informazzjoni marbut mar-riskju li jista’ jgħin fil-kontrolli doganali;
(b)
żoni ta’ kontroll prijoritarji komuni;
(c)
kriterji u standards tar-riskju komuni, għat-twettiq armonizzat ta’ kontrolli doganali f'każijiet speċifiċi.
2. L-awtoritajiet doganali, permezz tas-sistema msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 għandhom jiskambjaw informazzjoni marbuta mar-riskju fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a)
awtorità doganali tivvaluta li r-riskji jkunu sinifikanti u li jeħtieġu kontroll doganali u r-riżultati tal-kontroll jistabbilixxu li l-avveniment, kif imsemmi fl-Artikolu 4(25) tal-Kodiċi, ikun seħħ;
(b)
ir-riżultati tal-kontroll ma jistabbilixxux li l-avveniment, kif imsemmi fl-Artikolu 4(25) tal-Kodiċi, ikun seħħ iżda l-awtorità doganali kkonċernata tqis li t-theddida tippreżenta riskju għoli x’imkien ieħor fil-Komunità.
Artikolu 4h
1. Żoni ta’ kontroll prijoritarji komuni għandhom ikopru trattamenti jew użi, tipi ta' merkanzija, rotot tat-traffiku, mezzi tat-trasport jew operaturi ekonomiċi partikolari li jkunu approvati mid-dwana, li jkunu soġġetti għal livelli ogħla ta' analiżi tar-riskju jew kontrolli doganali, għal perjodu stabbilit.
2. It-tħaddim ta’ żoni ta’ kontroll prijoritarji komuni għandu jkun ibbażat fuq metodu komuni ta’ l-analiżi tar-riskju u, sabiex ikunu żgurati livelli ekwivalenti ta' kontrolli doganali, kriterji tar-riskju u standards komuni għall-għażla ta’ merkanzija jew ta’ operaturi ekonomiċi għall-kontroll.
3. Il-kontrolli doganali mwettqa f’żoni ta’ kontroll prijoritarji komuni għandhom isiru mingħajr preġudizzju għall-kontrolli l-oħra li normalment jitwettqu mill-awtoritajiet doganali.
Artikolu 4i
1. Il-kriterji tar-riskju u standards komuni msemmija fl-Artikolu 4g(1)(c) għandhom jinkludu l-elementi li ġejjin:
(a)
deskrizzjoni tar-riskju/i;
(b)
il-fatturi jew l-indikaturi tar-riskju li għandhom jintużaw biex jintgħażlu oġġetti jew operaturi ekonomiċi għall-kontroll doganali;
(c)
it-tip ta’ kontrolli doganali li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet doganali;
(d)
it-tul taż-żmien tat-twettiq tal-kontrolli doganali msemmija fil-punt (ċ).
L-informazzjoni li toħroġ mit-twettiq ta’ l-elementi msemmija fl-ewwel subparagrafu għandu jitqassam permezz tas-Sistema Doganali Komunitarja għall-Ġestjoni tar-Riskju msemmija fl-Artikolu 4g(1)(a). Dan għandu jintuża mill-awtoritajiet doganali fis-sistemi għall-ġestjoni tar-riskju tagħhom.
2. L-awtoritajiet doganali għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bir-riżultati ta’ kontrolli doganali mwettqa skond il-paragrafu 1.
Artikolu 4j
Fit-twaqqif ta’ żoni ta' kontroll komuni prijoritarji u l-użu ta’ kriterji tar-riskju u standards komuni, għandhom jitqiesu l-konsiderazzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-proporzjonalità fir-rigward tar-riskju;
(b)
l-urġenza tat-twettiq meħtieġ tal-kontrolli;
(c)
l-impatt eventwali fuq il-fluss kummerċjali, fuq l-Istati Membri individwali u fuq ir-riżorsi għall-kontroll.”
3.
Fil-Parti I, jiddaħħal it-Titolu IIA li ġej:
“TITOLU IIA
OPERATURI EKONOMIĊI AWTORIZZATI
KAPITOLU 1
Il-Proċedura għall-għoti taċ-ċertifikati
Sezzjoni 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 14a
1. Mingħajr preġudizzju għall-użu tas-simplifikazzjonijiet li f'kull każ ieħor huwa previst skond ir-regoli doganali, l-awtoritajiet doganali jistgħu, wara applikazzjoni minn operatur ekonomiku, u skond l-Artikolu 5a tal-Kodiċi, joħorġu ċ-ċertifikati ta' l-Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati (minn hawn ‘il quddiem ‘Ċertifikati AEO’) li ġejjin:
(a)
Ċertifikat AEO - Simplifikazzjonijiet Doganali fir-rigward ta’ operaturi ekonomiċi li jitolbu biex igawdu minn simplifikazzjonijiet iprevisti skond ir-regoli doganali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 14h, 14i u 14j;
(b)
Ċertifikat AEO - Sigurtà u Sikurezza fir-rigward ta’ operaturi ekonomiċi li jitoblu biex igawdu minn faċilitazzjonijiet ta’ kontrolli doganali marbuta mas-sigurtà u s-sikurezza meta tidħol il-merkanzija fit-territorju doganali tal-Komunità, jew meta l-merkanzija toħorġ mit-territorju doganali tal-Komunità u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 14h sa 14k;
(c)
Ċertifikat AEO - Simplifikazzjonijiet Doganali/Sigurtà u Sikurezza, fir-rigward ta’ operaturi ekonomiċi li jitolbu biex igawdu mis-simplifikazzjonijiet deskritti fil-punt (a) u li huma intitolati li jibbenefikaw mill-faċilitazzjonijiet deskritti fil-punt (b) u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 14h, 14i, 14j u 14 k.
2. L-awtoritajiet doganali għandhom iqisu l-karatteristiċi speċifiċi ta’ l-operaturi ekonomiċi, partikolarment kumpanniji żgħar u ta' daqs medju.
Artikolu 14b
1. Jekk id-detentur ta’ Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1) japplika għal waħda jew iktar mill-awtorizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 260, 263, 269, 272, 276, 277, 282, 283, 313a, 313b, 324a, 324e, 372, 454a, u 912g, l-awtoritajiet tad-dwana ma għandhomx jeżaminaw mill-ġdid dawk il-kundizzjonijiet li jkunu diġà ġew eżaminati fl-għoti taċ-Ċertifikat AEO.
2. Meta dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul tiġi ddepożitata minn detentur taċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (b) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), l-uffiċċju doganali kompetenti jista’, qabel il-wasla tal-merkanzija fit-territorju doganali tal-Komunità, jinnotifika lill-Operatur Ekonomiku Awtorizzat meta, b'riżultat ta' l-analiżi tar-riskju għas-sigurtà u s-sikurezza, il-kunsinna tintagħżel għal iktar kontrolli fiżiċi. Din in-notifika għandha tingħata biss fejn ma tikkompromettix il-kontroll li għandu jitwettaq.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu iwettqu kontroll fiżiku anki meta Operatur Ekonomiku Awtorizzat ma jkunx notifikat, qabel il-wasla tal-merkanzija fit-territorju tal-Komunità, bl-għażla tal-kunsinna għal dan il-kontroll. Meta merkanzija tkun se toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità, l-ewwel u t-tieni subparagrafi għandhom japplikaw mutatis mutandis.
3. Detenturi taċ-Ċertifikat AEO, imsemmi fil-punt (b) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), li qed jimpurtaw jew jesportaw il-merkanzija jistgħu jiddepożitaw dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u l-ħruġ li jinkludu r-rekwiżiti mqassra ta’ data stipulati fis-sezzjoni 2.5 ta’ l-Anness 30A.
Trasportaturi, burdnara jew aġenti doganali li huma detenturi taċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (b) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), u li huma involuti fl-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta’ merkanzija f’isem detenturi taċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (b) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), jistgħu wkoll jiddepożitaw dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u l-ħruġ li jinkludu r-rekwiżiti mqassra ta’ data stipulati fis-sezzjoni 2.5 ta' l-Anness 30A.
Detenturi ta’ Ċertifikat AEO intitolati li jużaw rekwiżiti mqassra ta' data jistgħu jkunu mitluba biex jipprovdu iktar elementi ta' data sabiex jiżguraw it-tħaddim xieraq ta' sistemi stabbiliti fi ftehimiet internazzjonali ma' pajjiżi terzi dwar ir-rikonoxximent reċiproku taċ-Ċertifikati AEO u l-miżuri marbuta mas-sigurtà.
4. Id-detentur ta’ Ċertifikat AEO għandu jiġi soġġett għal inqas kontrolli fiżiċi u tad-dokumenti minn operaturi ekonomiċi oħrajn. L-awtoritajiet doganali jistgħu jiddeċiedu mod ieħor sabiex iqisu theddida speċifika, jew obligazzjonijiet ta’ kontroll stipulati f’leġiżlazzjoni Komunitarja oħra.
Meta, wara analiżi tar-riskju, l-awtorità doganali kompetenti xorta waħda tagħżel għal aktar eżaminazzjoni, kunsinna koperta minn dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul jew il-ħruġ jew minn dikjarazzjoni doganali ddepożitata minn Operatur Ekonomiku Awtorizzat, għandha twettaq il-kontrolli meħtieġa bi prijorità. Jekk l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat jitlob hekk, u soġġett għall-ftehim ma’ l-awtorità doganali kkonċernata, dawn il-kontrolli jistgħu iseħħu f’post li huwa differenti mill-post ta’ l-uffiċċju doganali involut.
5. Il-benefiċċji mniżżla fil-paragrafi 1sa 4 għandhom jingħataw lill-operatur ekonomiku kkonċernat mal-preżentazzjoni tan-numri meħtieġa taċ-Ċertifikat AEO.
Sezzjoni 2
Applikazzjoni għal Ċertifikat AEO
Artikolu 14c
1. L-applikazzjoni għal Ċertifikat AEO għandha ssir bil-miktub jew f’forma elettronika skond l-eżempju mogħti fl-Anness 1C.
2. Meta, l-awtorità doganali tistabbilixxi li l-applikazzjoni ma jkunx fiha d-dettalji kollha rekwiżiti, l-awtorità doganali, fi żmien 30 jum kalendarju mill-wasla ta' l-applikazzjoni, għandha titlob lill-operatur ekonomiku biex jagħtiha t-informazzjoni rilevanti, filwaqt li tagħti r-raġunijiet għat-talba tagħha.
Il-limiti ta’ żmien imsemmija fl-Artikoli 14l(1) u 14o(2) għandhom jibdewjiddekorru mid-data li fiha l-awtorità doganali tirċievi l-informazzjoni kollha meħtieġa biex taċċetta l-applikazzjoni. L-awtoritajiet doganali għandhom jinfurmaw l-operatur ekonomiku li l-applikazzjoni ġiet aċċettata u d-data minn meta dak il-limitu ta’ żmien għandu jibda jiddekorri.
Artikolu 14d
1. L-applikazzjoni għandha titressaq lil waħda mill-awtoritajiet doganali li ġejjin:
(a)
l-awtorità doganali ta’ l-Istat Membru fejn jinżammu l-kontijiet ewlenin ta’ l-applikant relatati ma’ l-arranġamenti doganali involuti, u fejn titwettaq għallinqas parti mill-operazzjonijiet li għandhom jiġu koperti miċ-Ċertifikat AEO;
(b)
l-awtorità doganali ta’ l-Istat Membru fejn il-kontijiet ewlenin ta’ l-applikant relatati ma’ l-arranġamenti doganali involuti jkunu aċċessibbli fis-sistema kompjuterizzata ta’ l-applikant mill-awtorità doganali kompetenti permezz tat-teknoloġija ta’ l-informatika u n-netwerks tal-kompjuter, u fejn isiru l-attivitajiet ġenerali loġistiċi ta’ ġestjoni ta' l-applikant, u fejn titwettaq għallinqas parti mill-operazzjonijiet li għandhom jiġu koperti miċ-Ċertifikat AEO.
Il-kontijiet ewlenin ta’ l-applikant imsemmija fil-punti (a) u (b) għandhom jinkludu rekords u dokumentazzjoni li tippermetti lill-awtorità doganali li tivverifika u tissorvelja l-kundizzjonijiet u l-kriterji meħtieġa għall-ksib taċ-Ċertifikat AEO.
2. Jekk ma tkunx tista’ tiġi determinata l-awtorità doganali kompetenti skond il-paragrafu 1, l-applikazzjoni għandha titressaq lil waħda mill-awtoritajiet doganali li ġejjin:
(a)
l-awtorità doganali ta’ l-Istat Membru fejn jinżammu l-kontijiet ewlenin ta' l-applikant marbuta ma’ l-arranġamenti doganali involuti;
(b)
l-awtorità doganali ta’ l-Istat Membru fejn l-kontijiet ewlenin ta' l-applikant marbuta ma’ l-arranġamenti doganali involuti jkunu aċċessibbli, kif imsemmi fil-paragrafu 1(b), u fejn isiru l-attivitajiet loġistiċi ġenerali ta’ ġestjoni ta’ l-applikant.
3. Jekk parti mir-rekords u d-dokumentazzjoni rilevanti tinżamm fi Stat Membru li mhux dak l-Istat Membru ta’ l-awtorità doganali fejn intbagħtet l-applikazzjoni skond il-paragrafu 1 jew 2, l-applikant għandu jimla kif xieraq il-kaxxi 13, 16, 17 u 18 tal-formola ta’ l-applikazzjoni li tinsab fl-Anness 1C.
4. Jekk l-applikant iżomm faċilità ta’ magazzinaġġ jew postijiet oħra fi Stat Membru li mhux dak l-Istat Membru ta’ l-awtorità doganali fejn intbagħtet l-applikazzjoni skond il-paragrafu 1 jew 2, din l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta mill-applikant fil-kaxxa 13 tal-formola ta’ l-applikazzjoni li tinsab fl-Anness 1C, sabiex tkun iffaċilitata l-eżaminazzjoni tal-kundizzjonijiet rilevanti fil-faċilità tal-magazzinaġġ jew il-postijiet l-oħra mill-awtoritajiet doganali ta’ dak l-Istat Membru.
5. Il-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 14m għandha tapplika fil-każijiet msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
6. L-applikant għandu jipprovdi punt ċentrali b'aċċessibbiltà tajba jew jaħtar persuna ta’ kuntatt fi ħdan l-amministrazzjoni ta’ l-applikant, sabiex jagħmel disponibbli għall-awtoritajiet doganali l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tkun ippruvata l-konformità mar-rekwiżiti għall-għoti taċ-Ċertifikat AEO.
7. L-applikanti għandhom, safejn ikun possibbli, jissottomettu l-informazzjoni meħtieġa lill-awtoritajiet doganali b’mezzi elettroniċi.
Artikolu 14e
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni lista ta’ l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, fejn għandhom isiru l-applikazzjonijiet, u kwalunkwe tibdil sussegwenti f’din il-lista. Il-Kummissjoni għandha tressaq it-tali informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra jew tagħmlu disponibbli fuq l-Internet.
Dawn l-awtoritajiet għandhom jaġixxu bħala l-awtoritajiet doganali li joħorġu ċ-Ċertifikati AEO.
Artikolu 14f
L-applikazzjoni ma għandhiex tiġi aċċettata fi kwalunkwe mill-każijiet li ġejjin:
(a)
l-applikazzjoni ma tkunx konformi ma' l-Artikoli 14c u 14d;
(b)
l-applikant kien instab ħati b'offiża kriminali serja marbuta ma' l-attività ekonomika ta' l-applikant jew huwa soġġett għal proċedimenti ta' falliment fil-waqt tas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni;
(c)
l-applikant għandu rappreżentant legali għall-kwistjonijiet doganali li nstab ħati b’offiża kriminali serja marbuta ma’ ksur tar-regoli doganali u marbuta ma’ l-attività tiegħu bħala rappreżentant legali;
(d)
l-applikazzjoni qed ssir fi żmien tliet snin mir-revoka taċ-Ċertifikat AEO kif previst fl-Artikolu 14v(4).
Sezzjoni 3
Kundizzjonijiet u kriterji għall-għoti taċ-Ċertifikat AEO
Artikolu 14g
Fil-każijiet li ġejjin, m'huwiex meħtieġ li l-applikant ikun stabbilit fit-territorju doganali tal-Komunità:
(a)
meta ftehim internazzjonali bejn il-Komunità u pajjiż terz fejn hu stabbilit l-operatur ekonomiku jipprovdi għal rikonoxximent reċiproku taċ-Ċertifikati AEO u jispeċifika l-arranġamenti amministrattivi għat-twettiq ta’ kontrolli xierqa f’isem l-awtorità doganali ta’ l-Istat Membru jekk ikun hemm bżonn;
(b)
meta applikazzjoni għall-għoti taċ-Ċertifikat AEO imsemmija fil-punt (b) ta' l-Artikolu 14a(1) issir minn linja ta' l-ajru jew kumpannija tat-trasport bil-baħar mhux stabbilita fil-Komunità iżda li għandha uffiċċju reġjonali hemmhekk u li diġà tgawdi mis-simplifikazzjonijiet stipulati fl-Artikoli 324e, 445 jew 448.
Fil-każ imsemmi fil-punt (b) ta’ l-ewwel paragrafu, l-applikant għandu jitqies li jkun issodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 14h, 14i, u l-Artikolu 14j iżda ikun mitlub jissodisfa l-kundizzjoni stipulata fl-Artikolu 14k(2).
Artikolu 14h
1. Ir-rekord tal-konformità mar-rekwiżiti doganali msemmija fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 5a (2) tal-Kodiċi għandhom jitqiesu bħala xierqa jekk matul l-aħħar tliet snin qabel is-sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni ma sar l-ebda ksur serju jew ma sarx ksur repetut tar-regoli doganali minn kwalunkwe minn dawn il-persuni:
(a)
l-applikant;
(b)
il-persuni li għandhom f’idejhom il-kumpannija applikanta jew li jeżerċitaw kontroll fuq il-ġestjoni tagħha;
(c)
jekk ikun applikabbli, ir-rappreżentant legali ta’ l-applikant għal kwistjonijiet doganali;
(d)
il-persuna responsabbli għal kwistjonijiet doganali fil-kumpannija applikanta.
Madankollu, ir-rekord tal-konformità mar-rekwiżiti doganali jista’ jitqies xieraq jekk l-awtorità kompetenti tqis kwalunkwe ksur bħala wieħed ta’ importanza negliġibbli, meta mqabbel man-numru jew id-daqs ta' l-operazzjonijiet marbuta mad-dwana, u sabiex ma joħolqux dubji dwar il-bona fede ta' l-applikant.
2. Jekk il-persuni li jeżerċitaw kontroll fuq il-kumpannija applikanta jkunu stabbiliti jew residenti f’pajjiż terz, l-awtoritajiet doganali għandhom jivvalutaw il-konformità tagħhom mar-rekwiżiti doganali abbażi ta’ rekords u informazzjoni li jkollhom disponibbli.
3. Jekk l-applikant kien stabbilit għal anqas minn tliet snin, l-awtoritajiet doganali għandhom jivvalutaw il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti doganali abbażi tar-rekords u l-informazzjoni li jkollhom disponibbli.
Artikolu 14i
Sabiex l-awtoritajiet doganali jkunu jistgħu jistabbilixxu li l-applikant għandu sistema sodisfaċenti għall-ġestjoni tar-rekords kummerċjali u, fejn ikun il-każ, dawk tat-trasport, kif imsemmi fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 5a(2) tal-Kodiċi, l-applikant għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
(a)
iżomm sistema ta’ kontabilità li hija konsistenti mal-prinċipji tal-kontabilità aċċettati b’mod ġenerali li jiġu applikati fl-Istat Membru fejn jinżammu l-kontijiet u li tiffaċilita l-kontroll doganali bbażat fuq il-verifiki;
(b)
jippermetti li l-awtorità doganali jkollha aċċess fiżiku jew elettroniku għar-rekords doganali tiegħu u, fejn ikun il-każ, għal dawk tat-trasport;
(c)
ikollu sistema loġistika li tagħmel distinzjoni bejn merkanzija Komunitarja u dik mhux Komunitarja;
(d)
ikollu organizzazzjoni amministrattiva li tikkorrispondi mat-tip u d-daqs tan-negozju, li hija xierqa għall-ġestjoni tal-fluss tal-merkanzija, u jkollu kontrolli interni li jkunu kapaċi jittraċawit-tranżazzjonijiet illegali jew irregolari;
(e)
fejn japplika, ikollu proċeduri sodisfaċenti stabbiliti biex jimmaniġġja l-liċenzji u l-awtorizzazzjonijiet marbuta mal-miżuri tal-politika kummerċjali jew għall-kummerċ fil-prodotti agrikoli;
(f)
ikollu proċeduri sodisfaċenti stabbiliti biex jarkivja r-rekords u l-informazzjoni tal-kumpannija u għall-ħarsien kontra t-telf ta’ l-informazzjoni;
(g)
jiżgura li l-impjegati jkunu konxji mill-ħtieġa li l-awtoritajiet doganali jkunu informati kull meta jiġu individwati diffikultajiet ta' konformità u jistabbilixxu kuntatti xierqa biex jinfurmaw l-awtoritajiet doganali meta jseħħu avvenimenti bħal dawn;
(h)
ikollu miżuri xierqa fis-seħħ tas-sigurtà tat-teknoloġija ta’ l-informatika biex iħares is-sistema tal-kompjuter ta’ l-applikant minn indħil mhux awtorizzat u jiżgura d-dokumentazzjoni ta’ l-applikant.
Applikant li jitlob ċertifikat AEO msemmi fil-punt (b) ta' l-Artikolu 14a (1) m'huwiex mitlub jissodisfa r-rekwiżit stabbilit fil-punt (c) ta' l-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 14j
1. Il-kundizzjoni marbuta mas-solvenza finanzjarja ta’ l-applikant imsemmija fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 5a(2) tal-Kodiċi għandha titqies li ġiet sodisfatta, jekk is-solvenza tiegħu tista’ tkun ipprovata għall-aħħar tliet snin.
Għall-iskopijiet ta’ dan l-Artikolu, is-solvenza finanzjarja għandha tfisser pożizzjoni finanzjarja tajba li hija biżżejjed biex jiġu sodisfatti l-impenji ta’ l-applikant, filwaqt li jitqiesu b’mod xieraq il-karatteristiċi tat-tip ta’ l-attività tan-negozju.
2. Jekk l-applikant ilu stabbilit għal inqas minn tliet snin, is-solvenza finanzjarja tiegħu għandha tkun iġġudikata abbażi tar-rekords u ta’ l-informazzjoni li huma disponibbli.
Artikolu 14k
1. L-istandards ta’ sigurtà u sikurezza ta’ l-applikant imsemmija fir-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 5a(2) tal-Kodiċi għandhom jitqiesu xierqa jekk jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-bini li għandu jintuża f’rabta ma’ l-operazzjonijiet li ser ikunu koperti miċ-ċertifikat ikunu mibnija minn materjal li jiflaħ għal attentati ta’ dħul illegali u jipproteġi kontra ndħil illegali;
(b)
ikunu stabbiliti miżuri xierqa għall-kontroll ta’ l-aċċess sabiex jimpedixxu l-aċċess mhux awtorizzat f’żoni merkantili, il-baċiri tat-tagħbija u ż-żoni tal-merkanzija;
(c)
il-miżuri għall-immaniġġjar tal-merkanzija jinkludu l-ħarsien mill-introduzzjoni, l-iskambju jew it-telf ta’ kwalunkwe materjal u t-tbagħbis ta’ l-unitajiet tal-merkanzija;
(d)
fejn japplika, ikunu stabbiliti proċeduri għall-immaniġġjar tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u/jew ta’ l-esportazzjoni marbuta mal-projbizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet u biex din il-merkanzija tingħaraf minn merkanzija oħra;
(e)
l-applikant ikun implimenta miżuri li jippermettu identifikazzjoni ċara tas-sħab kummerċjali tiegħu sabiex jiżgura l-katina internazzjonali ta-provvista;
(f)
l-applikant ikun wettaq, safejn tippermetti l-leġiżlazzjoni, stħarriġ ta-sigurtà fuq impjegati prospettivi li jaħdmu f’pożizzjonijiet sensittivi fir-rigward tas-sigurtà; u jwettaq kontrolli perjodiċi fl-isfond;
(g)
l-applikant jiżgura li l-istaff ikkonċernat tiegħu jieħu sehem attiv fi programmi għall-ħolqien ta’ kuxjenza rigward is-sigurtà.
2. Jekk linja ta’ l-ajru jew kumpannija tat-trasport bil-baħar li m'hijiex stabbilita fil-Komunità, iżda għandha uffiċċju reġjonali hemmhekk u tgawdi mi-simplifikazzjonijiet stipulati fl-Artikoli 324e, 445 jew 448, tressaq applikazzjoni għaċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (b) ta’ l-Artikolu 14a(1), għandha tissodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
trid tkun detentriċi ta’ ċertifikat tas-sigurtà u/jew tas-sikurezza rikonoxxut fuq livell internazzjonali maħruġ abbażi tal-konvenzjonijiet internazzjonali li jirregolaw is-setturi tat-trasport ikkonċernati;
(b)
tkun Aġent Regolat, kif imsemmi fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal- Kunsill (KE) Nru 2320/2002 (*), u tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fi-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 622/2003 (**);
(c)
tkun detentriċi ta’ ċertifikat maħruġ f’pajjiż li jinsab barra mit-territorju doganali tal-Komunità, fejn ftehim bilaterali konkluż bejn il-Komunità u l-pajjiż terz jipprovdi għall-aċċettazzjoni taċ-ċertikat, soġġett għal-kundizzjonijiet stipulati f'dak il-ftehim.
Jekk il-linja ta’ l-ajru jew il-kumpannija tat-trasport bil-baħar tkun id-detentriċi taċ-ċertifikat imsemmi fil-punt (a) ta' dan il-paragrafu, il-kriterji stipulati fil-paragrafu 1 ikunu sodisfatti. L-awtoritajiet doganali tal-ħruġ għandhom jikkonsidraw li l-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 1 ikunu sodisfatti, t safejn i-kriterji għall-ħruġ taċ-ċertifikat internazzjonali jkunu identiċi jew komparabbli għal dawk stipulati fil-paragrafu 1.
3. Jekk l-applikant ikun stabbilit fil-Komunità u jkun Aġent Regolat kif imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 u jkun jissodisfa r-rekwiżiti previst fi-Regolament (KE) Nru 622/2003, il-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti fir-rigward tal-post li għalih l-operatur ekonomiku jkun kiseb l-istatus ta' Aġent Regolat.
4. Jekk l-applikant, stabbilit fil-Komunità, ikun id-detentur ta’ ċertifikat ta-sigurtà u/jew tas-sikurezza rikonoxxut internazzjonalment, maħruġ abbażi ta’ konvenzjonijiet internazzjonali, ta’ ċertifikat tas-sigurtà u/jew tas-sikurezza Ewropew maħruġ abbażi tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, ta’ Standard Internazzjonali ta’ l-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni, jew ta’ Standard Ewropew ta’ l-Organizzazzjonijiet Ewropej ta’ l-Istandards, il-kriterji previsti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti safejn il-kriterji għall-għoti ta' dawn iċ-ċertifikati jkunu identiċi jew komparabbli ma’ dawk stabbiliti fir-Regolament preżenti.
Sezzjoni 4
Il-proċedura għall-għoti taċ-Ċertifikati AEO
Artikolu 14l
1. L-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikati għandha tikkomunika l-applikazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri l-oħra kollha fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol mid-data li fiha tkun rċeviet l-applikazzjoni skond l-Artiokolu 14c, permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
2. Meta l-awtorità doganali ta’ kwalunkwe Stat Membru ieħor ikollha informazzjoni rilevanti li jista' jippreġudika l-għoti taċ-ċertifikat, din għandha tikkomunika dak l-informazzjoni lill-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikati fi żmien 35 jum kalendarju li jibdew mid-data tal-komunikazzjoni prevista fil-paragrafu 1, permezz tas-sistema ta' komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
Artikolu 14m
1. Hija meħtieġa konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri jekk l-eżaminazzjoni ta’ wieħed jew iktar mill-kriterji stipulati fl-Artikoli 14g-14k ma jkunux jistgħu jitwettqu mill-awtorità doganali li qed twettaq il-konsultazzjoni, minħabba nuqqas ta’ informazzjoni jew minħabba n-nuqqas ta'possibbiltà biex dan jiġi kkontrollat. F’dawn il-każijiet, l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri għandhom iwetqqu l-konsultazzjoni fi żmien 60 jum kalendarju, li jibdew mid-data tal-komunikazzjoni ta’ l-informazzjoni mill-awtoritajiet doganali li qed joħroġ iċ-ċertifikat, sabiex iċ-Ċertifikat AEO ikun jista’ jinħareġ jew l-applikazzjoni tkun tista’ tiġi miċħuda fil-limiti ta’ żmien stipulati fl-Artikolu 14o (2).
Jekk l-awtorità doganali kkonsultata tonqos milli twieġeb fi żmien is-60 jum kalendarju, l-awtorità li qed tikkonsulta tista’ tassumi, fuq ir-responsabbiltà ta’ l-awtorità doganali kkonsultata, li l-kriterji li għalihom saret il-konsultazzjoni kienu sodisfatti. Dan il-perjodu jista jiġi estiż jekk l-applikant iwettaq adattamenti sabiex jissodisfa dawk il-kriterji u jikkomunikahom lill-awtorità kkonsultata u dik li qed tikkonsulta.
2. Jekk, wara l-eżami previst fl-Artikolu 14n, l-awtorità doganali kkonsultata tistabbilixxi li l-applikant ma jissodisfax wieħed jew iktar mill-kriterji, ir-riżultati, iddokumentati b’mod xieraq, għandhom jiġu ttrasferiti lill-uffiċċju doganali li joħroġ iċ-ċertifikat u dan ta’ l-aħħar għandu jiċħad l-applikazzjoni. L-Artikolu 14o(4), (5) u (6) għandu japplika.
Artikolu 14n
1. L-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha teżamina jekk il-kundizzjonijiet u l-kriterji għall-għoti taċ-ċertifikat deskritt fl-Artikoli 14gsa14k humiex sodisfatti jew le. L-eżaminazzjoni tal-kriterji stipulati fl-Artikolu 14k għandha titwettaq fuq il-postijiet kollha li jkunu rilevanti għall-attivitajiet ta’ l-applikant marbuta mad-dwana. L-eżaminazzjoni, kif ukoll ir-riżultati tagħha, għandha tkun iddokumentata mill-awtorità doganali.
Meta, f’każ ta’ għadd kbir ta’ postijiet, il-perjodu għall-għoti taċ-ċertifikat ma jkunx biżżejjed għall-eżaminazzjoni tal-postijiet rilevanti kollha, iżda l-awtorità doganali ma jkollhiex dubju li l-applikant iżomm standards ta’ sigurtà korportattiva li jintużaw b'mod komuni fl-istabbilimenti kollha tiegħu, tista' tiddeċiedi li teżamina biss proporzjon rappreżentattiv ta' dawk l-istabbilimenti.
2. L-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat tista’ taċċetta l-konklużjonijiet li jagħtiha espert fl-oqsma rilevanti msemmija fl-Artikoli 14i, 14j u 14k fir-rigward tal-kundizzjonijiet u l-kriterji msemmija f’dawk l-Artikoli rispettivament. L-espert ma għandux ikollu xi relazzjoni ma’ l-applikant.
Artikolu 14o
1. L-uffiċċju doganali li joħroġ iċ-ċertifikati, għandu joħroġ iċ-Ċertifikat AEO skond l-eżempju stabbilit fl-Anness 1D.
2. Iċ-Ċertifikat AEO għandu jinħareġ fi żmien 90 jum kalendarju li jibdew mid-dħul ta’ l-applikazzjoni skond l-Artikolu 14c. Dan il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu wieħed ieħor ta’ 30 jum kalendarju meta l-awtorità doganali ma tkunx tista tissodisfa l-iskadenza stabbilita. F’każijiet bħal dawn, l-awtorità doganali għandha tgħarraf lill-applikant bir-raġunijiet għall-estensjoni qabel ma jiskadi l-perjodu ta’ 90 jum kalendarju.
3. Il-perjodu previst fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 2 jista’ jiġi estiż jekk, matul l-eżaminazzjoni tal-kriterji, l-applikant jagħmel adattamenti sabiex jissodisfa dawk il-kriterji u jikkomunikahom lill-awtorità kompetenti.
4. Meta r-riżultat ta’ l-eżami mwettaq skond l-Artikoli 14l, 14m u 14n x’aktarx iwassal għaċ-ċaħda ta’ l-applikazzjoni, l-uffiċċju doganali li joħroġ iċ-ċertifikat għandu jikkomunika s-sejbiet lill-applikant u jipprovdih bl-opportunità li jwieġeb fi żmien 30 jum kalendarju, qabel ma jiċħad l-applikazzjoni. Il-perjodu stabbilit fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 2 għandu jiġi għalhekk sospiż.
5. Iċ-ċaħda ta’ applikazzjoni ma għandhiex twassal għar-revoka awtomatika ta’ kwalunkwe awtorizzazzjoni eżistenti maħruġa skond ir-regoli doganali.
6. Jekk l-applikazzjoni tiġi miċħuda, l-awtorità doganali għandha tgħarraf lill-applikant bir-raġunijiet li fuqhom ittieħdet id-deċiżjoni. Id-deċiżjoni biex tinċaħad l-applikazzjoni għandha tiġi nnotifikata lill-applikant fil-limiti ta' żmien stipulati fil-paragrafi (2) (3) u (4).
Artikolu 14p
L-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha, fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol, tinforma lill-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri l-oħra li nħareġ Ċertifikat AEO, permezz tas-sistema ta' komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x. L-informazzjoni għandha tiġi pprovduta wkoll fl-istess limitu ta’ żmien jekk l-applikazzjoni tiġi miċħuda.
KAPITOLU 2
L-effetti legali taċ-Ċertifikati AEO
Sezzjoni 1
Dispożizzjonijiet Ġenerali
Artikolu 14q
1. Iċ-Ċertifikat AEO għandu jidħol fis-seħħ mill-għaxar jum tax-xogħol wara d-data tal-ħruġ tiegħu.
2. Iċ-Ċertifikat AEO għandu jkun rikonoxxut fl-Istati Membri kollha.
3. Il-perjodu ta’ validità taċ-Ċertifikat AEO ma għandux ikun limitat.
4. L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw il-konformità mal-kundizzjonijiet u l-kriterji li għandhom jiġu sodisfatti mill-Operatur Ekonomiku Awtorizzat.
5. Għandha ssir rivalutazzjoni mill-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat tal-kundizzjonijiet u l-kriterji fil-każijiet li ġejjin:
(a)
tibdiliet kbar fil-leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti;
(b)
indikazzjoni raġonevoli li l-kundizzjonijiet u kriterji rilevanti ma għadhomx jiġu sodisfatti mill-Operatur Ekonomiku Awtorizzat.
Fil-każ ta’ ċertifikat AEO maħruġa lil applikant li ilu stabbilit għal inqas minn tliet snin, għandu jkun hemm sorveljanza mill-qrib matul l-ewwel sena minn wara l-ħruġ.
Għandu japplika l-Artikolu 14n(2).
Ir-riżultati tar-rivalutazzjoni għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni ta’ l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri kollha, permezz tas-sistema tal-komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
Sezzjoni 2
Is-sospensjoni ta' l-istatus ta’ Operatur Eknomiku Awtorizzat
Artikolu 14r
1. L-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat għandu jiġi sospiż mill-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat fil-każijiet li ġejjin:
(a)
meta jinstab nuqqas ta’ konformità mal-kundizzjonijiet jew il-kriterji għaċ-Ċertifikat AEO;
(b)
l-awtoritajiet doganali jkollhom raġuni biżżejjed biex jaħsbu li twettaq att mill-Operatur Ekonomiku Awtorizzat li jwassal għal proċedimenti f'qorti kriminali u li hu marbut ma’ ksur tar-regoli doganali.
Madankollu, fil-każ imsemmi fil-punt (b) ta' l-ewwel subparagrafu, l-awtorità doganali tista’ tiddeċiedi biex ma tissospendix l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat jekk tqis li l-ksur huwa wieħed ta’ importanza negliġibbli, meta mqabbel man-numru jew id-daqs ta' l-operazzjonijiet b’rabta doganali, u ma toħloqx dubji dwar il-bona fede ta' l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat.
Qabel ma tittieħed deċiżjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jikkomunikaw is-sejbiet tagħhom lill-operatur ekonomiku kkonċernat. L-operatur ekonomiku kkonċernat għandu d-dritt jikkoreġi s-sitwazzjoni u/jew jesprimi l-fehma tiegħu fi żmien 30 jum kalendarju li jibdew mid-data tal-komunikazzjoni.
Madankollu, is-sospensjoni għandha tidħol fis-seħħ minnufih meta jkun hekk meħtieġ minħabba t-tip jew il-livell tat-theddida lis-sigurtà u s-sikurezza taċ-ċittadini, lis-saħħa pubblika jew lill-ambjent. L-awtorità doganali li toħroġ s-sospensjoni għandha minnufih tinforma lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra, permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x, sabiex ikunu jistgħu jieħdu l-azzjoni xierqa.
2. Jekk id-detentur ta' Ċertifikat AEO ma jirregolarizzax is-sitwazzjoni msemmija fil-punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 fi żmien il-perjodu tat-30 jum kalendarju msemmijafit-tielet subparagrafu tal-paragrafu 1, l-awtorità doganali kompetenti għandha tinnotifika l-operatur ekonomiku kkonċernat li l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat huwa sospiż għal perjodu ta' 30 jum kalendarju, sabiex l-operatur ekonomiku jkun jista' jieħu l-miżuri meħtieġa biex jirregolarizza s-sitwazzjoni. In-notifika għandha tintbagħat ukoll lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
3. Jekk id-detentur ta’ Ċertifikat AEO ikun wettaq att imsemmi fil-punt (b) ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha tissospendi l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat matul tul iż-żmien tal-proċedimenti fil-qorti. Għandha tinnotifika lid-detentur taċ-ċertifikat b’dan. In-notifika permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x għandha tintbagħat ukoll lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra.
4. Meta l-operatur ekonomiku ikkonċernat ma jkunx jista' jirregolarizza s-sitwazzjoni fi żmien 30 jum kalendarju iżda jkun jista' jagħti evidenza li l-kundizzjonijiet ikunu jistgħu jintlaħqu jekk jiġi estiż il-perjodu ta' sospensjoni, l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha tissospendi l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat għal perjodu ieħor ta' 30 jum kalendarju.
Artikolu 14s
1. Is-sospensjoni ma għandha taffettwa ebda proċedura doganali li tkun diġà nbdiet qabel id-data tas-sospensjoni u tkun għada ma tlestietx.
2. Is-sospensjoni ma għandha taffettwa awtomatikament l-ebda awtorizzazzjoniji li tkun ingħatat mingħajr referenza liċ-Ċertifika AEO sakemm ir-raġunijiet għas-sospensjoni jkollhom rilevanza wkoll għal dik l-awtorizzazzjoniji.
3. Is-sospensjoni ma għandha taffettwa awtomatikament l-ebda awtorizzazzjoni għall-użu ta’ simplifikazzjoni doganali li tkun ingħatat abbażi ta’ Ċertifikat AEO u li l-kundizzjonijiet għaliha għadhom sodisfatti.
4. Fil-każ taċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), jekk l-operatur ekonomiku kkonċernat jonqos milli jissodisfa biss il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 14k, l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat għandu jiġi sospiż parzjalment u jista' jinħareġ Ċertifikat AEO ġdid kif imsemmi fil-punt (a) ta' l-Artikolu 14a(1) fuq talba tiegħu.
Artikolu 14t
1. Meta l-operatur ekonomiku kkonċernat ikun ħa, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet doganali, l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonforma mal-kundizzjonijiet u mal-kriterji li għandhom jiġu sodisfatti minn Operatur Ekonomiku Awtorizzat, l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha tirtira s-sospensjoni u tgħarraf lill-operatur ekonomiku kkonċernat u lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra. Is-sospensjoni tista’ tiġi rtirata qabel l-iskadenza tal-limitu ta’ żmien stipulat fl-Artikolu 14r(2) jew (4).
Fis-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 14s(4), l-awtorità doganali li tissospendi ċ-ċertifikat għandha toħroġ mill-ġdid iċ-ċertifikat sospiż. Sussegwentement, għandha tirrevoka ċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) ta’ l-Artikolu 14a(1).
2. Jekk l-operatur ekonomiku kkonċernat jonqos milli jieħu l-miżuri neċessarji fi żmien il-perjodu ta’ sospensjoni previst fl-Artikolu 14r(2) jew (4), l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha tirrevoka ċ-Certifikat AEO u tinnotifika minnufih lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra, permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
Fis-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 14s(4), iċ-ċertifikat oriġinali għandu jiġi revokat u huwa biss ċ-ċertifikat AEO il-ġdid kif imsemmi fil-punt (a) ta' l-Artikolu 14a(1) li jkun validu.
Artikolu 14u
1. Meta Operatur Ekonomiku Awtorizzat ma jkunx jista', temporanjament, jissodisfa ebda kriterju stipulat fl-Artikolu 14a, jista' jitlob s-sospensjoni ta’ l-istatus ta’ Operatur Ekonomiku Awtorizzat. F’każ bħal dan, l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat għandu jinnotifika l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat, filwaqt li jispeċifikad-data sa meta jkun jista’ jerġa’ jissodisfa l-kriterji. Għandu jinnotifika wkoll l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat bi kwalunkwe miżura ppjanata u bi skeda bid-dati għalihom.
L-awtorità doganali nnotifikata għandha tibgħat in-notifika lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
2. Jekk l-Operatur Eknomiku Awtorizzat jonqos milli jirregolarizza s-sitwazzjoni fil-perjodu stipulat fin-notifika tiegħu, l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat tista’ tagħti estensjoni raġonevoli, sakemm l-Operatur Eknomiku Awtorizzat jkun aġixxa b’bona fede. Din l-estensjoni għandha tiġi nnotifikata lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
Fil-każijiet l-oħra kollha, iċ-Ċertifikat AEO għandu jiġi rrevokat u l-awtorità doganali tal-ħruġ taċ-ċertifikat għandha minnufih tinnotifika lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
3. Jekk il-miżuri rekwiżiti ma jsirux fi żmien il-perjodu tas-sospensjoni, għandu japplika l-Artikolu 14v.
Sezzjoni 3
Ir-revoka taċ-Certifikat AEO
Artikolu 14v
1. Iċ-Ċertifikat AEO għandu jiġi rrevokat mill-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat fil-każijiet li ġejjin:
(a)
fejn l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat jonqos milli jieħu l-miżuri msemmija fl-Artikolu 14t(l);
(b)
fejn l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat iwettaq ksur serju marbut mar-regoli doganali u ma hemmx dritt ulterjuri ta’ appell;
(c)
fejn l-Operatur Eknomiku Awtorizzat jonqos milli jieħu l-miżuri meħtieġa matul il-perjodu tas-sospensjoni msemmi fl-Artikolu 14u;
(d)
fuq talba ta’ l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat.
Madankollu, fil-każ imsemmi fil-punt (b), l-awtorità doganali tista’ tiddeċiedi li ma tirrevokax iċ-Ċertifikat AEO jekk tqis li l-ksur ikunu ta’ importanza negliġibbli, meta mqabbla man-numru jew id-daqs ta' l-operazzjonijiet b’rabta doganali, u biex ma jinħolqux dubji dwar il-bona fede ta' l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat.
2. Ir-revoka għandha tieħu effett mill-jum wara n-notifika tagħha.
Fil-każ taċ-Ċertifikat AEO kif imsemmi fil-punt (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), fejn l-operatur ekonomiku kkonċernat jonqos biss milli jissodisfa l-kundizzjonijiet i fl-Artikolu 14k, iċ-ċertifikat għandu jiġi rrevokat mill-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat u għandu jinħareġ Ċertifikat AEO ġdid kif imsemmi fil-punt (a) ta' l-Artikolu 14a(1).
3. L-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha minnufih tinforma lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra dwar ir-revoka ta' Ċertifikat AEO permezz tas-sistema ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14x.
4. Minbarra l-każijiet ta’ revoka msemmija fil-punti (c) u (d) tal-paragrafu 1, l-operatur ekonomiku ma għandux jitħalla jressaq applikazzjoni ġdida għal ċertifikat AEO fi żmien tliet snin mid-data tar-revoka.
KAPITOLU 3
Skambju ta’ informazzjoni
Artikolu 14w
1. L-Operatur Ekonomiku Awtorizzat għandu jinforma lill-awtoritajiet doganali li joħorġu ċ-ċertifikat bil-fatturi kollha li jinqalgħu wara l-għoti ta' ċertifikat li jistgħu jinfluwenzaw il-kontinwazzjoni jew il-kontenut tiegħu.
2. L-informazzjoni kollha rilevanti għad-dispożizzjoni ta’ l-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għanha tkun disponibbli lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri l-oħra fejn l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat iwettaq attivitajiet relatati mad-dwana.
3. Jekk awtorità doganali tirrevoka awtorizzazzjoni speċifika mogħtija lil Operatur Ekonomiku Awtorizzat, abbażi taċ-ċertifikat AEO tiegħu, għall-użu ta’ simplifikazzjoni doganali partikolari, kif previst fl-Artikoli 260, 263, 269, 272, 276, 277, 282, 283, 313a u 313b, 324a, 324e, 372, 454a, 912g għandha tinnotifika b'dan l-awtorità doganali li ħarġet iċ-ċertifikat AEO.
Artikolu 14x
1. Sistema elettronika ta’ l-informazzjoni u l-komunikazzjoni, iddefinita mill-Kummissjoni u l-awtoritajiet doganali bi qbil ma’ xulxin, għandha tintuża għall-proċess ta’ informazzjoni u komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali u għall-informazzjoni tal-Kummissjoni u ta’ l-operaturi ekonomiċi.
2. Permezz tas-sistema msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni u l-awtoritajiet doganali għandhom jżommu u jkollhom aċċess għall-informazzjoni li ġejja:
(a)
data ta’ l-applikazzjonijiet trasmessa elettronikament;
(b)
iċ-Ċertifikati AEO, u fejn ikun applikabbli, l-emendar, ir-revoka jew is-sospensjoni ta' l-istatus ta' Operatur Ekonomiku Awtorizzat;
(c)
kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti.
3. L-awtorità doganali li toħroġ iċ-ċertifikat għandha tinnotifika l-uffiċċji għall-analiżi tar-riskju fl-Istat Membru tagħha bl-għoti, l-emendar, revoka ta' Ċertifikat AEO, jew is-sospensjoni ta' l-istatus ta' Operatur Ekonomiku Awtorizzat. Għandha tinforma wkoll l-awtoritajiet kollha li joħorġu ċ-ċertifikati fl-Istati Membri l-oħra.
4. Il-Kummissjoni tista tagħmel pubblika l-lista ta’ Operaturi Ekonomiċi Awtorizzati permezz ta’ l-Internet bi qbil minn qabel ma’ l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat ikkonċernat. Il-lista għandha tiġi aġġornata.”
4.
Fit-Titolu VI tal-Parti I, l-intestatura tal-Kapitoli 1 huwa mibdul b’dan li ġej:
“KAPITOLU 1
Dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul”
5.
Fil-Kapitolu 1 tat-Titolu VI tal-Parti I tiżdied is-Sezzjoni 1 li ġejja:
“Sezzjoni 1
Skop
Artikolu 181b
Ħlief meta jkun iprevist mod ieħor f’dan ir-Regolament, il-merkanzija kollha li tiddaħħal fit-territorju doganali tal-Komunità għandha tiġi koperta minn dikjarazzjoni fil-qosor skond l-Artikolu 36a tal-Kodiċi, minn hawn ‘il quddiem imsemmija ‘dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul’.
Artikolu 181c
Dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul m'hijiex meħtieġa għal:
(a)
enerġija elettrika;
(b)
prodotti li jidħlu permezz tal-katusi;
(c)
ittri, kartolini u materjal stampat, inkluż fuq mezzi elettroniċi;
(d)
merkanzija ittrasportata skond ir-regoli tal-Konvenzjoni ta’ l-Unjoni Postali Universali;
(e)
tipi ta’ merkanzija koperti minn dikjarazzjonijiet doganali magħmula permezz ta’ kwalunkwe att ieħor skond l-Artikoli 230, 232 u 233;
(f)
oġġetti li jinsabu fil-bagalji personali tal-vjaġġjaturi;
(g)
merkanzija li għaliha hija permessa dikjarazzjoni doganali bil-fomm, skond l-Artikoli 225, 227 u 229(1);
(h)
merkanzija koperta mil-Libretti ATA u CPD;
(i)
merkanzija trasportata koperta bil-formola 302 prevista fil-Konvenzjoni bejn il-Partjiet għat-Trattat ta' l-Atlantiku tat-Tramuntana fir-rigward ta’ l-Istatus tal-Forzi tagħhom, iffirmata f'Londra fid-19 ta' Ġunju 1951;
(j)
merkanzija ttrasportata abbord vapuri ta’ servizzi regolari tat-trasport bil-baħar, iċċertifikati b’mod xieraq skond l-Artikolu 313b;
(k)
merkanzija intitolata għal solliev skond il-Konvenzjoni ta' Vienna dwar relazzjonijiet diplomatiċi tat-18 ta' April 1961, il-Konvenzjoni ta' Vienna ta' relazzjonijiet konsulari ta' l-24 ta' April 1963 jew konvenzjonijiet konsulari oħra, jew il-Konvenzjoni ta' New York tas-16 ta' Diċembru 1969 dwar missjonijiet speċjali.
Madankollu, fil-każijiet koperti mill-punti (e), (f) u (g) ta' l-ewwel subparagrafu, hija meħtieġa dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul meta l-merkanzija titqiegħed f’magazzinaġġ temporanju. Għandu japplika l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 184c.
Artikolu 181d
Jekk ftehim internazzjonali bejn il-Komunità u pajjiż terz jipprovdi għar-rikonoxximent ta’ kontrolli tas-sigurtà mwettqa fil-pajjiż ta’ l-esportazzjoni, għandhom japplikaw il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dak il-ftehim.”
6.
L-Artikolu 182 hu mħassar.
7.
Fit-Titolu VI tal-Parti I, l-intestatura tal-Kapitolu 2 hija mibdula b’dan li ġej:
“Sezzjoni 2
Id-depożitu ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul”
8.
L-Artikolu 183 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 183
1. Id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha ssir elettronikament. Għandha tkun fiha d-dettalji stipulati fl-Anness 30A għal dikjarazzjoni bħal din u għandha tkun mimlija skond in-noti ta' spjegazzjoni f'dak l-Anness.
Id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha tkun awtentikata mill-persuna li tagħmilha.
L-Artikolu 199(1) għandu japplika mutatis mutandis.
2. L-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu d-depożitu ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul fuq il-karta biss f’wieħed minn dawn iċ-ċirkostanzi:
(a)
is-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet doganali ma tkunx qed taħdem;
(b)
l-applikazzjoni elettronika tal-persuna li qed tiddepożita d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul ma tkunx qed taħdem.
Kull fejn meħtieġ, ma’ dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul fuq il-karta bħal dawn għandu jkun hemm listi ta’ tagħbija jew listi xierqa oħra, u għandu jkun fihom id-dettalji stabbiliti għal dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul fl-Anness 30A.
3. L-awtoritajiet doganali għandhom jistabbilixxu, bi qbil ma’ xulxin, il-proċedura li għandhom isegwu fil-każijiet imsemmija fil-punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2.
4. L-użu ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul fuq il-karta imsemmija fil-punt (b) ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 għandha tkun soġġetta għall-approvazzjoni ta’ l-awtoritajiet doganali.
Id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul fuq il-karta għandha tkun iffirmata mill-persuna li tagħmilha.
5. Id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul għandhom ikunu rreġistrati minnufih mill-awtoritajiet doganali malli jirċevuhom.”
9.
L-Artikoli 183a sa 183d li ġejjin jiġu miżjuda:
“Artikolu 183a
1. Id-data pprovduta fi proċedura tat-transitu tista' tintuża bħala dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul jekk ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-merkanzija tiddaħħal fit-territorju doganali tal-Komunità taħt proċedura ta’ transitu;
(b)
id-data ta’ transitu tiġi skambjata permezz tat-teknoloġija ta’ l-informatika u n-netwerks tal-kompjuter;
(c)
id-data tinkludi d-dettalji kollha meħtieġa għal dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul.
2. Sakemm id-data tat-transitu li jkun fiha d-dettalji meħtieġa tiġi skambjata fil-limitu ta’ żmien rilevanti stabbilit fl-Artikolu 184a, ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 183 għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti, anki fejn il-merkanzija tkun rilaxxata għal transitu barra t-territorju doganali tal-Komunitá.
Artikolu 183b
Fil-każ ta’ trasportazzjoni kkombinata, fejn il-mezz attiv tat-trasport li qed jidħol fit-territorju doganali tal-Komunità qiegħed sempliċement jittrasporta mezz attiv ta’ trasport ieħor, l-obbligu li tiġi ddepożitata dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul jaqa’ fuq l-operatur ta’ dak il-mezz l-ieħor tat-trasport.
Il-limitu ta’ żmien għad-depożitu tad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandu jikkorrispondi għal-limitu ta’ żmien applikabbli għall-mezz attiv tat-trasport li jaqsam il-fruntiera, kif speċifikat fl-Artikolu 184a.
Artikolu 183c
Fil-każ ta’ traffiku bil-baħar jew bl-ajru fejn hemm arranġament għal sehem fl-użu jew kuntrattar tal-vapur, id-dmir li tiġi ddepożitata d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul taqa' fuq il-persuna li daħlet fil-kuntratt, u ħarġet polza tat-tagħbija jew tagħbija bl-ajru, għall-ġarr tal-merkanzija attwali fuq il-vapur jew l-ajruplan soġġett għall-arranġament.
Artikolu 183d
1. Fil-każijiet imsemmija fl-Artikoli 183b u 183c, l-operatur tal-mezz ta’ trasport attiv li dieħel fit-territorju doganali Komunitarju għandu jiddepożita notifika ta’ qabel il-wasla fl-uffiċċju doganali tad-dħul fejn jelenka l-kunsinni kollha mwettqa minn dak il-mezz tat-trasport.
In-notifika ta’ qabel il-wasla għandha turi l-identità tal-mezz tat-trasport attiv dieħel fit-territorju doganali tal-Komunità. Għal kull kunsinna, għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:
(a)
l-identità tal-persuna responsabbli għall-ġarr tal-merkanzija fid-dħul fit-territorju doganali;
(b)
l-identità tal-persuna li tiddepożita d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul;
(c)
il-post tat-tagħbija;
(d)
il-post tal-ħatt;
(e)
in-numru tar-referenza tal-kunsinna uniku, in-numru tad-dokument tat-trasport jew ir-referenza tal-polza tat-tagħbija/tat-tagħbija bl-ajru;
(f)
fejn xieraq, l-identità tal-mezzi tat-trasport jew, jekk f’kontejner, in-numru ta' identifikazzjoni tat-tagħmir.
In-notifika ta’ qabel il-wasla għandha tiġi ddepożitata fl-istess format u bl-istess mezz bħad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, jew fil-forma ta' manifest jew lista tat-tagħbija kummerċjali, tal-port jew tat-trasport, sakemm ikun fiha d-dettalji meħtieġa u tkun iddepożitata f'mod aċċettabbli għall-awtoritajiet doganali ta' l-uffiċċju doganali tad-dħul.
2. Fil-każi l-oħra barra dawk imsemmija fl-Artikoli 183b u 183c, fejn id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għall-merkanzija mġorra b’mezz ta’ trasport dieħel fit-territorju doganali tal-Komunità għandha tiġi ddepożitata minn xi persuna li mhux l-operatur ta’ dak il-mezz tat-trasport, l-operatur jista’ jiddepożita notifika ta’ qabel il-wasla għand l-awtoritajiet doganali fl-uffiċċju doganali tad-dħul.
In-notifika ta’ qabel il-wasla għandha turi l-identità tal-mezz tat-trasport li qed jaqsam bejn il-fruntieri. Għal kull kunsinna, għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:
(a)
l-identità tal-persuna li tiddepożita d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul;
(b)
il-post tat-tagħbija;
(c)
il-post tal-ħatt;
(d)
in-numru tar-referenza tal-kunsinna uniku, in-numru tad-dokument tat-trasport jew ir-referenza tal-polza tat-tagħbija/tat-tagħbija bl-ajru;
(e)
jekk f’kontejner, in-numru ta' l-identifikazzjoni tat-tagħmir.
3. In-notifika msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tiġi depożitata fil-limitu ta’ żmien applikabbli fir-rigward tal-mezz ta’ trasport kif stipulat fl-Artikolu 184a.
Madankollu, fil-każ tat-traffiku msemmi fil-punt (a) ta’ l-Artikolu 184a (1), in-notifika għandha tiġi depożitata ta’ lanqas 24 siegħa qabel ma l-merkanzija tiddaħħal fit-territorju doganali tal-Komunità.
4. L-Artikolu 183 għandu japplika, mutatis mutandis, għan-notifiki ta’ qabel i-wasla.”
10.
Fl-Artikolu 184 (1), “l-Artikolu 183 (1)” huwa mibdul bl-“Artikolu 183 (1) u (2)”.
11.
Fil-Kapitolu 1 tat-Titolu VI tal-Parti I, jiddaħħlu s-Sezzjonijiet 3 u 4 li ġejjin:
“Sezzjoni 3
Limiti ta’ żmien
Artikolu 184a
1. Fil-każ ta’ traffiku marittimu, id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha tiġi ddepożitata fl-uffiċċju doganali tad-dħul sad-dati ta' skadenza li ġejjin:
(a)
għal merkanzija fil-kontejners, ħlief fejn japplikaw il-punti (c) jew (d); għallinqas 24 siegħa qabel it-tagħbija fil-port tat-tluq;
(b)
għal merkanzija fi kwantità/kwantità ippakkjata individwalment (break bulk); għallinqas erba' siegħat qabel il-wasla fl-ewwel port fit-territorju doganali tal-Komunità;
(c)
għal trasportazzjoni bejn Greenland, il-Gżejjer Faroe, Ceuta, Melilla, i-Norveġja, l-Iżlanda jew portijiet fuq il-baħar Baltiku, il-Baħar ta-Tramuntana, il-Baħar l-Iswed jew il-Mediterran, il-portijiet kollha ta-Marokk u t-territorju doganali tal-Komunità bl-eċċezzjoni ta-dipartimenti Franċiżi barra mill-Ewropa, l-Azores, il-Madeira u l-Gżejjer Canary; għallinqas sagħtejn qabel il-wasla fl-ewwel port fit-territorju doganali tal-Komunità;
(d)
għal moviment, ħlief fejn japplika l-punt (c), bejn territorju barra mit-territorju doganali tal-Komunità u d-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, l-Azores, il-Madeira u l-Gżejjer Canary, meta l-vjaġġ idum inqas minn 24 siegħa; għallinqas sagħtejn qabel il-wasla fl-ewwel port fit-territorju doganali tal-Komunità;
2. Fil-każ tat-traffiku ta' l-ajru, id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha tiġi ddepożitata fl-uffiċċju doganali tad-dħul sad-dati ta' skadenza i li ġejjin:
(a)
għal titjiriet qosra, għallinqas sal-ħin ta' meta l-ajruplan attwalment jinqata' mill-art;
(b)
għal titjiriet twal, għallinqas erba' siegħat qabel il-wasla fl-ewwel ajruport fit-territorju doganali tal-Komunità;
Għall-iskopijiet ta’ dan l-Artikolu, ‘titjira qasira’ tfisser titjira li ddum inqas minn 4 sigħat mill-aħħar ajruport tat-tluq f’pajjiż terz sal-wasla fl-ewwel ajruport tal-Komunità. It-titjiriet l-oħra kollha jitqiesu bħala titjiriet twal.
3. Fil-każ ta’ traffiku bil-ferrovija jew bl-ilmijiet interni, id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha tiġi ddepożitata fl-uffiċċju doganali tat-dħul għallinqas sagħtejn qabel il-wasla fl-uffiċċju doganali tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità.
4. Fil-każ tat-traffiku bit-triq, id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha tiġi ddepożitata fl-uffiċċju doganali tat-dħul għallinqas siegħa qabel il-wasla fl-uffiċċju doganali tad-dħul fit-territorju doganali tal-Komunità.
5. Meta d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul ma tiġix iddepożitata permezz ta’ metodu ta’ l-ipproċessar tad-data, il-limitu ta’ żmien stabbilit fil-punti (c) u (d) tal-paragrafu 1, il-punt (a) tal-paragrafu 2 u fil-paragrafi 3 u 4 għandu jkun għallinqas ta’ erba’ siegħat.
6. Jekk is-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet doganali ma tkunx qed taħdem temporanjament, l-iskadenzi iprevisti fil-paragrafi 1 sa 4 għandhom japplikaw xorta waħda.
Artikolu 184b
L-iskadenzi imsemmija fl-Artikolu 184a (1) sa (4) ma għandhomx japplikaw fil-każijiet li ġejjin:
(a)
meta ftehimiet internazzjonali bejn il-Komunità u pajjiżi terzi jipprovdu għar-rikonoxximent ta' kontrolli ta' sigurtà kif imsemmija fl-Artikolu 181d;
(b)
meta ftehimiet internazzjonali bejn il-Komunità u pajjiżi terzi jirrikjedu l-iskambju ta’ data tad-dikjarazzjoni sad-dati ta' skadenza li huma differenti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 184a (1) sa (4);
(c)
każijiet ta’ force majeure.
Artikolu 184c
Meta jinstab li l-merkanzija ppreżentata lid-dwana li tirrikjedi d-depożitu ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul ma tkunx koperta minn dikjarazzjoni bħal din, il-persuna li ġabet il-merkanzija, jew ħadet responsabbiltà għall-ġarr tal-merkanzija, fit-territorju doganali tal-Komunità, għandha tiddepożita dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul immedjatament.
Jekk operatur ekonomiku jiddepożita dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul wara l-iskadenzi iprevist fl-Artikolu 184a, dan ma għandux jipprekludi l-applikazzjoni tal-pieni stipulati fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
Sezzjoni 4
L-analiżi tar-riskju
Artikolu 184d
1. L-uffiċċju doganali tad-dħul, malli jirċievi l-informazzjoni li tinsab fid-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, għandu jwettaq analiżi tar-riskju xierqa, primarjament għal skopijiet ta’ sigurtà u sikurezza, qabel mal-merkanzija tasal fit-territorju doganali tal-Komunità. Meta d-dikjarzzjoni fil-qosor tad-dħul tkun ġiet iddepożitata f'uffiċċju doganali li mhuwiex l-uffiċċju doganali tad-dħul, u d-dettalji ngħataw skond l-Artikolu 36 a(2) u t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 36c(1) tal-Kodiċi, l-awtoritajiet doganali fl-uffiċċju doganali tad-dħul għandhom jew jaċċettaw ir-riżultati ta' kwalunkwe analiżi tar-riskju mwettqa mill-uffiċċju doganali l-ieħor, jew iqisu r-riżultati huma u jwettqu l-analiżi tagħhom tar-riskju.
2. L-awtoritajiet doganali għandhom ilestu l-analiżi tar-riskju qabel il-wasla tal-merkanzija, sakemm l-iskadenza rilevanti stabbilita fl-Artikolu 184a ikun rispettat.
Madankollu, għal merkanzija li tinġarr mit-tip ta’ traffiku msemmi fil-punt (a) ta’ l-Artikolu 184a (1), l-awtoritajiet doganali għandhom ilestu l-analiżi tar-riskju fi żmien 24 siegħa mill-wasla tad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul. Meta dik l-analiżi tipprovdi spjegazzjonijiet raġonevoli għall-awtoritajiet doganali biex iqisu li d-dħul tal-merkanzija fit-territorju doganali tal-Komunità tkun daqshekk ta’ theddida serja għas-sigurtà u s-sikurezza tal-Komunità li jkun jeħtieġ intervent immedjat, l-awtoritajiet doganali għandhom jinnotifikaw lill-persuna li ddepożitat id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul u, jekk tkun differenti, lill-persuna responsabbli għall-ġarr tal-merkanzija fit-territorju doganali tal-Komunità, li l-merkanzija ma għandhiex titgħabba. In-notifika għandha ssir fi żmien 24 siegħa mill-wasla tad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul.
3. Meta merkanzija mhux koperta minn dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul skond l-Artikolu 181c(a) sa (i), tiddaħħal fit-territorju doganali tal-Komunità, l-analiżi tar-riskju għandha ssir mal-preżentazzjoni tal-merkanzija, abbażi tad-dikjarazzjoni doganali li tkopri l-merkanzija.
4. Merkanzija ppreżentata lid-dwana tista' tiġi rilaxxata għal trattament jew użu approvat mid-dwana hekk kif titlesta l-analiżi tar-riskju u r-riżultati jkunu jippermettu dan ir-rilaxx.
Artikolu 184e
Meta vapur jew inġenju ta’ l-arju għandu jieqaf f’aktar minn port jew ajruport wieħed fit-territorju doganali tal-Komunità, sakemm jiċċaqlaq bejn dawn il-portijiet mingħajr ma jieqaf fi kwalunkwe port jew ajruport barra mit-territorju doganali tal-Komunità, għandha tkun iddepożitata dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul fl-ewwel port jew ajruport Komunitarju għall-merkanzija kollha trasportata. L-awtoritajiet doganali ta’ dan l-ewwel port jew arjuport tad-dħul għandhom iwettqu l-analiżi tar-riskju għall-iskopijiet ta’ sigurtà u sikurezza għall-merkanzija kollha ttrasportata. Jistgħu jsiru analiżi tar-riskju addizzjonali għal dik il-merkanzija fil-port jew l-arjuport fejn ikunu rilaxxati.
Meta jiġi identifikat riskju, l-uffiċċju doganali ta’ l-ewwel port jew ajruport tad-dħul, skond il-livell tat-theddida, għandu jew jieħu azzjoni projbittiva fil-każ ta’ kunsinni identifikati bħala theddida ta’ natura serja tant li jkun jeħtieġ intervent immedjat, jew jgħaddi r-riżultati ta’ l-analiżi tar-riskju lill-portijiet jew lill-ajruporti sussegwenti.
F'portijiet jew ajruporti sussegwenti fit-territorju doganali tal-Komunità, dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha tkun meħtieġa biss għal merkanzija li se tinħatt f’dak il-port jew l-ajruport. Il-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 184a(1) u (2) m’ghandux japplika.
Artikolu 184f
Meta l-merkanzija titgħabba f’port fit-territorju doganali tal-Komunità biex tinħatt f’port Komunitarju ieħor u tiġi ttrasporta fuq bastiment li jivvjaġġa bejn dawn il-portijiet mingħajr ma jieqaf fi kwalunkwe port barra mit-territorju doganali tal-Komunità, għal dik il-merkanzija għandha tkun meħtieġa dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul biss fil-port Komunitarju fejn għandha tinħatt. Il-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 184a(1) m’ghandux japplika.”
12.
Fit-Titolu VI tal-Parti I, l-intestatura tal-Kapitolu 3 hija mibdula b’dan li ġej:
“KAPITOLU 2
Magazinaġġ temporanju”
13.
L-Artikolu 186 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 186
1. Meta merkanzija tiġi ppreżentata lid-dwana skond l-Artikolu 40 tal-Kodiċi, din titqies li tkun tqiegħdet f’magazinaġġ temporanju u d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għandha tinżamm mill-awtoritajiet doganali biex ikun ikkontrollat li l-merkanzija marbuta magħha tingħata trattament jew użu approvat mid-dwana. Għall-iskopijiet ta’ l-Artikolu 49 tal-Kodiċi, għandu jitqies li d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul ġiet iddepożitata fid-data tal-preżentazzjoni tal-merkanzija.
2. Meta dikjarazzjoni doganali tkun ġiet iddepożitata fl-uffiċċju doganali tad-dħul bħala dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, skond l-Artikolu 36c tal-Kodiċi, l-awtoritajiet doganali għandhom jaċċettaw id-dikjarazzjoni minnufih mal-preżentazzjoni tal-merkanzija u l-merkanzija għandha titqiegħed direttament taħt il-proċedura ddikjarata skond il-kundizzjonijiet stipulati għal dik il-proċedura.
3. Għall-iskopijiet tal-paragrafi 1 u 2, meta merkanzija mhux Komunitarja li tkun ġiet ittrasportata mill-uffiċċju doganali tal-ħruġ taħt proċedura ta’ transitu tiġi ppreżentata lid-dwana f’uffiċċju tad-destinazzjoni fit-territorju doganali tal-Komunità, id-dikjarazzjoni tat-transitu maħsuba għall-awtoritajiet doganali fl-uffiċċju tad-destinazzjoni hija meqjusa bħala d-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul għall-iskopijiet ta' magazinaġġ temporanju.”
14.
Fl-Artikolu 187, “Artikolu 44 (2)” huwa mibdul b' “Artikolu 36b(3)”.
15.
L-Artikolu 187a li ġej huwa miżjud:
“Artikolu 187a
1. L-awtoritajiet doganali jistgħu jagħtu permess biex tiġi eżaminata l-merkanzija skond l-Artikolu 42 tal-Kodiċi lill-persuna li, skond ir-regoli doganali, tista' tassenja lill-merkanzija trattament jew użu approvat mid-dwana, fuq talba tagħha bil-fomm. Iżda wara li jikkunsidraw iċ-ċirkostanzi, l-awtoritajiet doganali jistgħu iqisu li tinħtieġ talba bil-miktub.
2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw it-teħid ta’ kampjuni fuq talba bil-miktub tal-persuna msemmija fil-paragrafu 1 biss.
3. It-talba bil-miktub tista' ssir biss fuq il-karta jew elettronikament. Għandha tkun iffirmata jew awtentikata mill-persuna kkonċernata u ddepożitata ma’ l-awtoritajiet doganali kompetenti. Għandha tinkludi d-dettalji li ġejjin:
(a)
l-isem u l-indirizz ta' l-applikant;
(b)
il-post fejn tinsab il-merkanzija;
(c)
referenza għal waħda minn dawn li ġejjin:
(i)
id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul;
(ii)
il-proċedura doganali preċedenti;
(iii)
il-mezz tat-trasport;
(d)
kull dettall ieħor meħtieġ għall-identifikazzjoni tal-merkanzija.
4. L-awtoritajiet doganali għandhom jikkomunikaw id-deċiżjoni tagħhom lill-persuna kkonċernata. Meta t-talba tkun biex jittieħdu kampjuni, id-deċiżjoni għandha tispeċifika l-kwantità ta' merkanzija li għandha tittieħed.
5. Il-merkanzija għandha tiġi eżaminata u l-kampjuni għandhom jittieħdu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet doganali, li għandhom jispeċifikaw il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti.
Il-persuna kkonċernata għandha ġġorr ir-riskji u l-ispejjeż marbuta ma’ l-eżaminazzjoni, it-teħid tal-kampjuni u l-analiżi tal-merkanzija.
6. Il-kampjuni meħudha għandhom ikunu soġġett għall-formalitajiet bl-iskop li jingħataw trattament jew użu approvat mid-dwana. Meta, b’riżultat ta’ l-eżami tal-kampjuni, dawn jinqerdu jew jintilfu għal kollox, jitqies li ma ġġarrab ebda dejn doganali.
Kull skart jew prodott mormi li jirriżulta mill-eżaminazzjoni għandu jiġi assenjat trattament jew użu approvat mid-dwana preskritt għal merkanziji mhux tal-Komunità.”
16.
Fit-Titolu VI tal-Parti I, l-intestatura tal-KAPITOLU 4 hija mibdula b’dan li ġej:
“KAPITOLU 3
Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għal merkanzija kkunsinnata bil-baħar jew bl-ajru”
17.
L-Artikolu 201 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 201
1. Id-dikjarazzjoni doganali għandha tiġi ddepożitata f’wieħed mill-uffiċċji doganali li ġejjin;
(a)
fl-uffiċċju doganali responsabbli għall-post fejn il-merkanzija kienet, jew għandha tkun, ippreżentata lid-dwana skond ir-regoli doganali;
(b)
l-uffiċċju doganali responsabbli għas-superviżjoni tal-post fejn l-esportatur huwa stabbilit u fejn il-merkanzija hija mballata jew mgħobbija għall-esportazzjoni bil-baħar, ħlief f’każijiet li għalihom hemm provediment fl-Artikoli 789, 790, 791 u 794.
Id-dikjarazzjoni doganali tista' tiġi ddepożitata hekk kif il-merkanzija tiġi ppreżentata jew issir disponibbli għall-awtoritajiet doganali għall-kontroll.
2. L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw id-dikjarazzjoni doganali li tiġi depożitata qabel ma d-dikjarant ikun f’pożizzjoni li jippreżenta l-merkanzija jew li jagħmilha disponibbli għall-kontroll, fl-uffiċċju doganali fejn hija ddepożitata d-dikjarazzjoni doganali jew f’uffiċċju doganali ieħor jew f’post ieħor indikat mill-awtoritajiet doganali.
L-awtoritajiet doganali jistgħu jiffissaw limitu ta’ żmien, li għandu jkun iddeterminat skond iċ-ċirkostanzi, li matulu l-merkanzija għandha tkun preżentabbli jew disponibbli. Jekk il-merkanzija ma tkunx ippreżentata jew tqiegħdet għad-dispożizzjoni f’dan il-limitu ta’ żmien, għandu jitqies li d-dikjarazzjoni ma ġietx iddepożitata.
Id-dikjarazzjoni doganali tista’ tiġi aċċettata biss wara li l-merkanzija kkonċernata tkun ġiet ippreżentata lill-awtoritajiet doganali jew tkun disponibbli għall-kontroll, għas-sodisfazzjoni ta’ l-awtoritajiet doganali.”
18.
Fl-Artikolu 212(1), żdied is-subparagrafu li ġej:
“Meta dikjarazzjoni doganali tintuża bħala dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul, skond l-Artikolu 36c(1) tal-Kodiċi, dik id-dikjarazzjoni, flimkien mad-dettalji rekwiżiti għall-proċedura speċifika stipulata fl-Anness 37, għandha tinkludi d-dettalji għal dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul stipulati fl-Anness 30A.”
19.
Fl-Artikolu 216, jiżdied il-paragrafu li ġej:
“Meta dikjarazzjoni doganali tkun meħtieġa biex il-merkanzija tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità, skond l-Artikolu 182b tal-Kodiċi, dik id-dikjarazzjoni, flimkien mad-dettalji meħtieġa għall-proċedura speċifika stipulata fl-Anness 37, għandha tinkludi d-dettalji għal dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ stipulat fl-Anness 30A.”
20.
Fl-Artikolu 251 (2), il-punt (b) huwa mibdul b'dan li ġej:
“(b)
fil-każ ta’ merkanzija oħra:
(i)
l-uffiċċju doganali ta' l-esportazzjoni kien infurmat skond l-Artikolu 792a li l-merkanzija ddikjarata ma tkunx ħalliet it-territorju doganali tal-Komunità;
(ii)
wara perjodu ta’ 90 jum mid-data tar-rilaxx tal-merkanzija għall-esportazzjoni, il-merkanzija ma tkunx inħarġet mit-territorju doganali tal-Komunità, jew ma jistgħux jiġu provduti biżżejjed provi li seħħet esportazzjoni bħal din, skond l-Artikolu 792b(2).”
21.
L-Artikolu 254 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 254
Fuq talba tad-dikjarant, l-awtoritajiet doganali jistgħu jaċċettaw dikjarazzjonijiet għar-rilaxx għal moviment ħieles, li ma jkollhomx id-dettalji kollha stipulati fl-Anness 37.
Madankollu, dawk id-dikjarazzjonijiet għandu jkun fihom ta’ l-anqas id-dettalji stipulati fl-Anness 30A għal dikjarazzjoni mhux kompluta.”
22.
Fl-Artikolu 260, il-paragrafu 2 hu mibdul b'dan li ġej:
“2. Dikjarazzjoni ssimplifikata bħal din għandu jkun fiha ta’ lanqas id-dettalji stipulati fl-Anness 30A għal dikjarazzjoni ssimplifikata għall-importazzjoni.”
23.
Fl-Artikolu 261, għandu jiġi miżjud il-paragrafu 4 li ġej:
“4. Meta l-persuna kkonċernata jkollha Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), l-awtoritajiet doganali fl-Istati Membri kollha għandhom jeżaminaw biss jekk l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat iddikjarax merkanzija għar-rilaxx għal moviment ħieles, okkażjonalment biss. Ir-rekwiżiti l-oħra kollha previsti fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti.”
24.
Fl-Artikolu 262, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:
“1. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 260 għandha tinkludi d-dettalji li ġejjin:
(a)
l-uffiċċju(i) doganali kompetenti biex jaċċetta(w) dikjarazzjonijiet ssimplifikati;
(b)
il-merkanzija li tapplika għaliha; kif ukoll;
(c)
referenza għall-garanzija li għandha tkun iprevista mill-persuna kkonċernata biex ikun kopert kwalunkwe dejn doganali li jista’ jinqala’.
Għandha tispeċifika wkoll il-forma u l-kontenut tad-dikjarazzjonijiet supplementari, u għandha tiffissa l-limiti ta’ żmien li fihom iridu jiġi ddepożitati lill-awtorità doganali indikata għal dan l-iskop.”
25.
Fl-Artikolu 264, għandu jiġi miżjud il-paragrafu 3 li ġej:
“3. Meta l-persuna kkonċernata jkollha ċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), l-awtoritajiet doganali fl-Istati Membri kollha għandhom jeżaminaw biss jekk l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat iddikjarax merkanzija għar- rilaxx għal moviment ħieles, okkażjonalment biss. Ir-rekwiżiti l-oħra kollha msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti.”
26.
Fl-Artikolu 266, il-paragrafu 3 hu mibdul b'dan li ġej:
“3. L-entrata fir-rekords msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 1 tista' tiġi mibdula minn kwalunkwe formalità oħra li toffri garanziji simili meħtieġa mill-awtoritajiet doganali. Din l-enrata għandha tindika d-data li fiha tkun saret u għandha tinkludi mill-inqas id-dettalji għal dikjarazzjoni skond il-proċedura għar-rilaxx lokali stipulata fl-Anness 30A.”
27.
Fl-Artikolu 268, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:
“1. Fuq talba tad-dikjarant, l-awtoritajiet doganali tad-dħul jistgħu jaċċettaw dikjarazzjonijiet għall-proċedura tal-ħażna doganali, li ma jkollhomx id-dettalji kollha stipulati fl-Anness 37.
Madankollu, dawk id-dikjarazzjonijiet għandu jkun fihom mill-inqas id-dettalji għal dikjarazzjoni mhux kompluta stipulata fl-Anness 30A.”
28.
Fl-Artikolu 270, għandu jiġi miżjud il-paragrafu 5 li ġej:
“5. Meta l-persuna kkonċernata jkollha Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), l-awtoritajiet doganali fl-Istati Membri kollha għandhom jeżaminaw biss jekk l-Operatur Ekonomiku Awtorizzat idaħħalx merkanzija għall-proċedura, okkażjonalment biss. Ir-rekwiżiti l-oħra kollha stabbiliti fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti.”
29.
L-Artikolu 271 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 271
L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 269 (1) għandha tistabbilixxi regoli speċifiċi għall-operazzjoni tal-proċedura, inkluż(i) l-uffiċċju(i) doganali tad-dħul għall-proċedura.
M’huwiex meħtieġ li tkun pprovduta dikjarazzjoni supplementari.”
30.
Fl-Artikolu 275, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:
“1. Fuq talba tad-dikjarant, l-awtoritajiet doganali tad-dħul jistgħu jaċċettaw dikjarazzjonijiet, għal tqegħid tal-merkanzija taħt proċedura doganali b’impatt ekonomiku eskluż l-ipproċessar 'l barra, jew ta’ ħażna doganali, li ma jkollhomx id-dettalji kollha stabbilti fl-Anness 37 jew li ma jkollhomx mehmuż magħhom ċerti dokumenti msemmija fl-Artikolu 220.
Madankollu, dawk id-dikjarazzjonijiet għandu jkun fihom mill-inqas id-dettalji għal dikjarazzjoni mhux kompluta stipulata fl-Anness 30A.”
31.
L-Artikolu 279 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 279
1. Il-formalitajiet li għandhom jitwettqu fl-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni kif iprevist fl-Artikolu 792 jistgħu jkunu ssimplifikati skond dan il-Kapitolu.
2. L-Artikoli 792 (4), 792a, 792b, 793 sa 793c u, fejn ikun xieraq, l-Artikoli 796a sa 796e, għandhom japplikaw għal dan il-Kapitolu”
32.
L-Artikoli 280 u 281 huma mibdula b'dan li ġej:
“Artikolu 280
1. Fuq talba tad-dikjarant, l-awtoritajiet doganali tal-ħruġ jistgħu jaċċettaw dikjarazzjonijiet għall-esportazzjoni li ma jkollhomx id-dettalji kollha stipulati fl-Anness 37.
Madankollu, dawk id-dikjarazzjonijiet għandu jkun fihom ta’ l-anqas id-dettalji stipulati fl-Anness 30A għal dikjarazzjoni mhux kompluta.
Meta l-merkanzija tkun soġġetta għal dazji ta' l-esportazzjoni jew soġġetta għal xi miżura oħra prevista taħt il-politika agrikola komuni, id-dikjarazzjonijiet ta' esportazzjoni għandu jkun fihom l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-applikazzjoni xierqa ta' dawk id-dazji jew miżuri.
2. L-Artikoli 255 sa 259 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dikjarazzjonijiet ta' l-esportazzjoni.
Artikolu 281
1. Fejn japplika l-Artikolu 789, id-dikjarazzjoni supplementari tista’ tiġi ddepożitata fl-uffiċċju doganali responsabbli għall-post fejn huwa stabbilit l-esportatur.
2. Meta s-sottokuntrattur ikun stabbilit fi Stat Membru li mhux dak fejn huwa stabbilit l-esportatur, il-paragrafu 1 għandu japplika biss meta d-data rekwiżita tiġi skambjata elettronikament skond l-Artikolu 4d.
3. Id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni mhux kompluta għandha tispeċifika l-uffiċċju doganali fejn għandha tiġi ddepożitata d-dikjarazzjoni supplimentari. L-uffiċċju doganali li jirċievi d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni mhux kompluta għandu jikkomunika d-dettalji tad-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni mhux kompluta lill-uffiċċju doganali fejn għandha tiġi ddepożitata d-dikjarazzjoni supplimentari kif provdut fil-paragrafu 1.
4. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 2, l-uffiċċju doganali li rċieva d-dikjarazzjoni supplimentari għandhu jikkomunika minnufih id-dettalji tad-dikjarazzjoni supplimentari lill-uffiċċju doganali fejn ġiet iddepożitata d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni mhux kompluta.”
33.
Fl-Artikolu 282, il-paragrafu 2 hu mibdul b'dan li ġej:
“2. Id-dikjarazzjoni ssimplifikata għandu jkun fiha ta’ lanqas id-dettalji għal dikjarazzjoni ssimplifikata stipulata fl-Anness 30A.
L-Artikoli 255 sa 259 għandhom japplikaw mutatis mutandis.”
34.
L-Artikolu 285 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 285
1. Qabel it-tneħħija tal-merkanzija mill-postijiet imsemmija fl-Artikolu 283, l-esportatur approvat għandu jissodisfa l-obbligi li ġejjin:
(a)
jgħarraf b’mod xieraq lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni b'din it-tneħħija billi jiddepożita dikjarazzjoni ssimplifikata ta' l-esportazzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 282;
(b)
jagħmel disponibbli lill-awtoritajiet doganali kwalunkwe dokument meħtieġ għall-esportazzjoni tal-merkanzija.
2. L-esportatur approvat jista' jiddepożita dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni kompluta minflok id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni ssimplifikata. F’każ bħal dan, ir-rekwiżit għal dikjarazzjoni supplementari, stipulat fl-Artikolu 76(2) tal-Kodiċi, għandu jkun irrinunzjat.”
35.
Jiddaħħal l-Artikolu 285a li ġej:
“Artikolu 285a
1. L-awtoritajiet doganali jistgħu jeżentaw esportatur approvat mir-rekwiżit li jippreżenta dikjarazzjoni ssimplifikata fl-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni għal kull tneħħija tal-merkanzija. Din l-eżenzjoni għandha tingħata biss jekk l-esportatur approvat jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
l-esportatur approvat jinforma l-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni b'kull tneħħija, fil-mod u l-għamla speċifikati minn dak l-uffiċċju;
(b)
l-esportatur approvat jipprovdi, jew jagħmel disponibbli, lill-awtoritajiet doganali l-informazzjoni kollha li jqisu meħtieġa għal analiżi tar-riskju effettiva qabel it-tneħħija tal-merkanzija mill-postijiet imsemmija fl-Artikolu 283;
(c)
l-esportatur approvat idaħħal din il-merkanzija fir-rekords tiegħu.
L-entrata msemmija fil-punt (c) ta' l-ewwel subparagrafu jista' jinbidel bi kwalunkwe formalità oħra meħtieġa mill-awtoritajiet doganali, li toffri garanziji simili. Din l-entrata għandha tindika d-data li fiha tkun saret u d-dettalji meħtieġa biex tiġi identifikata l-merkanzija.
2. F’ċerti ċirkostanzi partikolari ġustifikati minħabba t-tip ta' merkanzija in kwistjoni u r-ritmu mgħaġġel ta' l-operazzjonijiet ta' esportazzjoni, l-awtoritajiet doganali jistgħu, sat-30 ta' Ġunju 2009, jeżentaw l-esportatur approvat mir-rekwiżiti stipulati fil-punti (a) u (b) ta’ l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, sakemm jipprovdi lill-uffiċċju doganali ta' l-esportazzjoni bl-informazzjoni kollha li dan ta’ l-aħħar jikkunsidra meħtieġa biex ikun possibli li jeżerċita d-dritt tiegħu biex jeżamina l-merkanzija, f’każ li jkun hemm bżonn, qabel l-ħruġ tal-merkanzija.
F’dan il-każ, l-entrata tal-merkanżija fir-rekords ta’ l-esportatur approvat għandha tkun ekwivalenti għal rilaxx.”
36.
Jiddaħħal l-Artikolu 285b li ġej:
“Artikolu 285b
1. L-informazzjoni imsemmija fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagafu ta' l-Artikolu 285a(1) għandu jingħata lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni sad-dati ta skadenza previsti fl-Artikoli 592b u 592c.
2. L-entrata fir-rekordsrekords msemmija fil-punt (c) ta’ l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 285a(1) għandu jinkludi d-dettalji għall-proċedura ta’ rilaxx lokali stipulata fl-Anness 30A.
3. L-awtoritajiet doganali għandhom jiżguraw li r-rekwiżiti ta’ l-Artikoli 796a sa 796e jiġu sodisfatti.”
37.
Fl-Artikolu 286, il-paragrafi 3 u 4 hu mibdul b'dan li ġej:
“3. Qabel il-ħruġ tal-merkanzija, l-esportatur approvat għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
(a)
iwettaq il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 285 jew 285a;
(b)
fuq kull dokument mehmuż jew kwalunkwe mezz minfloku, jindika d-dettalji li ġejjin:
(i)
ir-referenza għall-entrata fir-rekords tiegħu;
(ii)
id-data li fiha saret l-entrata msemmija fil-punt (i);
(iii)
in-numru ta' l-awtorizzazzjoni;
(iv)
l-isem ta’ l-uffiċċju doganali li qed joħorġu.”
38.
Fl-Artikolu 287, il-paragrafu 1 hu mibdul b'dan li ġej:
“1. L-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 283 għandha tistabilixxi regoli dettaljati għall-operazzjoni tal-proċedura u b' mod partikolari għandha tistabilixxi dan li ġej:
(a)
il-merkanzija li tapplika għaliha;
(b)
il-mod kif ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 285a(1) għandhom jiġu sodisfatti;
(c)
il-mod kif tiġi rilaxxata l-merkanzija u l-waqt;
(d)
il-kontenut ta’ kwalunkwe dokument mehmuż jew kwalunkwe mezz minfloku u l-mezz kif għandu jiġi vvalidat;
(e)
il-proċedura biex tiġi ppreżentata d-dikjarazzjoni supplementari u l-limitu ta’ żmien li fih għandha tiġi ddepożitata.
Fejn japplikaw l-Artikoli 796a sa 796e, ir-rilaxx imsemmi fil-punt (c) ta' l-ewwel subparagrafu għandu jingħata skond l-Artikolu 796b.”
39.
Fl-Artikolu 288, il-paragrafu 2 hu mibdul b'dan li ġej:
“2. Id-dokument jew il-mezz imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun fih mill-inqas id-dettalji stipulati fl-Anness 30A għall-proċedura li għandha tintuża. Dan id-dokument jew mezz għandu jkun akkumpanjat minn talba għall-esportazzjoni.
L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw li din it-talba tinbidel b'talba globali bil-kundizzjoni li l-operatur ekonomiku jkun ipprovda l-awtoritajiet doganali bl-informazzjoni li jqisu neċessarju għal analiżi tar-riskju effettiva u l-eżaminazzjoni tal-merkanzija. It-talba globali għandha tkopri operazzjonijiet ta' l-esportazzjoni li għandhom jitwettqu matul perjodu speċifiku ta' żmien. Id-dikjarant għandu jirreferi għall-awtorizzazzjoni fuq id-dokument jew il-mezz li ntuża għall-esportazzjoni.”
40.
Fl-Artikolu 289, jiżdied il-paragrafu li ġej:
“Madankollu, id-dikjarant għandu jagħmel disponibbli lill-awtoritajiet doganali l-informazzjoni meħtieġa għal analiżi tar-riskju effettiva u għall-eżaminazzjoni tal-merkanzija qabel ma tinħareġ din il-merkanzija.”
41.
Fl-Artikolu 313b, jiddaħħal il-paragrafu 3a li ġej:
“3a. Meta l-kumpannija tat-trasport bil-baħar ikollha Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jeżaminaw biss jekk ġewx sodisfatti r-rekwiżiti fil-paragrafu 3 (c) u (d) ta’ dan l-Artikolu. Ir-rekwiżiti l-oħra kollha stipulati f’dan l-Artikolu għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti.”
42.
L-Artikolu 367 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 367
Din is-sub-sezzjoni ma għandhiex tapplika għall-proċeduri ssimplifikati speċifiċi għall-modi tat-trasport imsemmija fl-Artikolu 372(1)(g).”
43.
L-Artikolu 368 jitħassar.
44.
Fl-Artikolu 373, jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:
“3. Meta l-persuna kkonċernata ikollha ċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), ir-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1(c) u 2(b) ta' dan l-Artikolu għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti.”
45.
Fl-Artikolu 454a, jiżdied il-paragrafu 5 li ġej;
“5. Meta l-persuna kkonċernata ikollha ċ-Ċertifikat AEO imsemmi fil-punt (a) jew (c) ta’ l-Artikolu 14a(1), ir-rekwiżiti stipulati fil-punt (c) ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu u fl-Artikolu 373(2)(b) għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti.”
46.
L-intestatura tat-Titolu IV tal-Parti II hija mibdula b’dan li ġej:
“ID-DISPOŻIZZJONIJIET TA' IMPLIMENTAZZJONII RELATATI MA’ L-ESPORTAZZJONI”
47.
Fit-Titolu IV tal-Parti II jiżdied il-Kapitolu 1 li ġej:
“KAPITOLU 1
Dispożizzjonijiet ġenerali għad-dikjarazzjonijiet doganali
Artikolu 592a
L-Artikoli 592b sa 592f ma għandhomx japplikaw għall-merkanzija li ġejja:
(a)
l-enerġija elettrika;
(b)
oġġetti li joħorġu permezz tal-katusi;
(c)
ittri, kartolini u materjal stampat, inkluż fuq mezzi elettroniċi;
(d)
merkanzija ittrasportata skond ir-regoli tal-Konvenzjoni ta’ l-Unjoni Postali Universali;
(e)
merkanzija koperta b’dikjarazzjonijiet doganali magħmula permezz ta’ kwalunkwe att ieħor skond l-Artikoli 231 u 233;
(f)
oġġetti li jinsabu fil-bagalji personali tal-vjaġġjaturi;
(g)
merkanzija li għaliha hija ammessa dikjarazzjoni bil-fomm, skond l-Artikoli 226, 227 u 229 (2);
(h)
merkanzija koperta mil-Libretti ATA u CPD;
(i)
merkanzija trasportata koperta bil-formola 302 prevista fil-Konvenzjoni bejn il-Partjiet għat-Trattat ta' l-Atlantiku tat-Tramuntana fir-rigward ta’ l-Istatus tal-Forzi tagħhom, iffirmata f'Londra fid-19 ta' Ġunju 1951;
(j)
merkanzija ttrasportata abbord bastimenti ta’ servizzi regolari tat-trasport bil-baħar, iċċertifikati b’mod xieraq skond l-Artikolu 313b.
Artikolu 592b
1. Kull meta merkanzija li toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità tkun koperta minn dikjarzzjoni doganali, din id-dikjarazzjoni doganali għandha tiġi ddepożitata fl-uffiċċju doganali kompetenti sad-dati ta' skadenza li ġejjin:
(a)
fil-każ tat-traffiku maritimmu:
(i)
għal merkanzija fil-kontejners, ħlief fejn japplikaw il-punti (iii) jew (iv); għallinqas 24 siegħa qabel ma l-merkanzija titgħabba fuq il-vapur li fuqu għandha toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità;
(ii)
għal merkanzija fi kwantità/kwantità ippakkjata individwalment (break bulk); għallinqas erba' siegħat qabel toħroġ mill-port fit-territorju doganali tal-Komunità;
(iii)
għal moviment bejn it-territorju doganali tal-Komunità, bl-eċċezzjoni tad-Dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, l-Azores, il-Madeira jew il-Gżejjer Canary, u Greenland, il-Gżejjer Faroe, Ceuta, Melilla, in-Norveġja, l-Iżlanda jew portijiet fuq il-Baħar Baltiku, il-Baħar tat-Tramuntana, il-Baħar l-Iswed, il-Mediterran jew il-portijiet kollha tal-Marokk; għallinqas sagħtejn qabel toħroġ mill-port fit-territorju doganali tal-Komunità;
(iv)
għal moviment, f'każijiet li mhumiex dawk koperti taħt il-punt (iii), bejn id-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, l-Azores, il-Madeira, l-Gżejjer Canary u territorji barra mit-territorju doganali tal-Komunità, meta l-vjaġġ idum inqas minn 24 siegħa; għallinqas sagħtejn qabel toħroġ mill-port fit-territorju doganali tal-Komunità;
(b)
għat-traffiku bl-ajru, għallinqas 30 minuta qabel it-tluq minn ajruport fit-territorju doganali tal-Komunità;
(c)
għat-traffiku bil-ferrovija jew fuq l-ilmijiet interni, għallinqas sagħtejn qabel it-tluq mill-uffiċċju doganali tal-ħruġ;
(d)
għat-traffiku bit-triq, għallinqas siegħa qabel it-tluq mill-uffiċċju doganali tal-ħruġ;
(e)
fil-każ ta’ fornituri ta’ spare parts jew parts għat-tiswija, maħsuba għall-inkorporazzjoni f’vapuri u ajruplani għal skopijiet tat-tiswija jew il-manutenzjoni tagħhom, ta' fjuwil tal-magna, lubrikanti u gass li huma meħtieġa għat-tħaddim tal-magni u l-apparat abbord, u ta' ikel maħsub għall-konsum abbord, għallinqas 15-il minuta qabel it-tluq tal-mezz tat-trasport mill-port jew l-ajruport fit-territorju doganali tal-Komunità;
(f)
f’każijiet meta japplika r-Regolament Nru 800/1999, skond ir-regoli ta’ dak ir-regolament.
2. Fejn id-dikjarazzjoni doganali ma tiġix iddepożitata permezz ta' metodu ta’ l-ipproċessar tad-data, il-limitu ta’ żmien stabbilit fil-punti (a) (iii) u (iv), (b), (c) (d) u (e) tal-paragrafu 1 għandu jkun mill-inqas ta’ 4 siegħat.
3. Jekk is-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet doganali ma tkunx qed taħdem temporanjament, l-iskadenzi previsti fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw xorta waħda.
Artikolu 592c
1. Fil-każ ta’ trasportazzjoni intermodali, fejn il-merkanzija tiġi ttrasportata minn mezz wieħed tat-trasport għal mezz ieħor tat-trasport ‘il barra mit-territorju tal-Komunità, il-limitu ta’ żmien għad-dħul tad-dikjarazzjoni għandu jikkorrispondi mal-limitu ta’ żmien applikabbli għall-mezz tat-trasport li joħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità, kif speċifikat fl-Artikolu 592b.
2. Fil-każ ta’ trasport ikkombinat, fejn il-mezz attiv tat-trasport li jaqsam il-fruntiera jkun sempliċement qed jittrasporta mezz attiv ieħor tat-trasport, il-limitu ta’ żmien għad-depożitu tad-dikjarazzjoni għandu jikkorrispondi għal-limitu ta' żmien applikabbli għall-mezz tat-trasport li jaqsam il-fruntiera, kif speċifikat fl-Artikolu 592b.
Artikolu 592d
1. Ma għandhomx japplikaw l-iskadenzi stabbiliti fl-Artikoli 592b u 592c, fejn il-ftehimiet internazzjonali bejn il-Komunità u pajjiżi terzi jirrikjedu l-iskambju ta’ informazzjoni tad-dikjarazzjonjiet doganali b'dati ta' skadenza li huma differenti minn dawk imsemmija f’dawk l-Artikoli.
2. Il-limitu ta’ żmien, f’kull ċirkostanza, ma għandux ikun inqas mill-perjodu rekwiżit għat-tlestija ta’ l-analiżi tar-riskju qabel ma l-merkanzija toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità.
Artikolu 592e
1. Malli jirċievi d-dikjarazzjoni doganali, l-uffiċċju doganali kompetenti għandu jwettaq analiżi tar-riskju u kontrolli doganali xierqa, qabel ma l-merkanzija tiġi rilaxxata għall-esportazzjoni.
2. Il-merkanzija tista' tiġi rrilaxxata hekk kif titwettaq l-analiżi tar-riskju u r-riżultati jkunu jippermettu li jsir dan ir-rilaxx.
Artikolu 592f
1. Meta jinstab li l-merkanzija ppreżentata lid-dwana mhix koperta b’dikjarazzjoni doganali li fiha d-dettalji meħtiega għad-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ, il-persuna li ġabet il-merkanzija, jew li tassumi responsabbiltà għall-ġarr tal-merkanzija ‘il barra mit-territorju doganali tal-Komunità, għandha tiddepożita dikjarazzjoni doganali jew dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ immedjatament.
2. Jekk id-dikjarant jiddepożita dikjarazzjoni doganali wara l-iskadenzi previsti fl-Artikolu 592b u 592c, dan ma għandux jipprekludi l-applikazzjoni ta’ pieni stipulati fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
Artikolu 592g
Fejn il-merkanzija koperta minn eżenzjoni mir-rekwiżit għal dikjarazzjoni doganali, skond l-Artikolu 592a(d) sa (j), sal-limiti taż-żmien stipulati fl-Artikoli 592b u 592c, tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità, l-analiżi tar-riskju għandha ssir mal-preżentazzjoni tal-merkanzija, abbażi tad-dikjarazzjoni doganali li tkopri l-merkanzija.”
48.
Fit-Titolu IV tal-Parti II, l-intestatura tal-Kapitolu I hija mibdula b’dan li ġej:
“KAPITOLU 2
Esportazzjoni permanenti”
49.
Fil-Kapitolu 2 tat-Titolu IV tal-Parti II, jiżdied l-Artikolu 787 li ġej:
“Artikolu 787
1. Id-dikjarazzjonijiet ta’ l-esportazzjoni għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet dwar l-istruttura u d-dettalji stipulati f’dan il-Kapitolu, l-Artikoli 279 sa 289, l-Anness 37 u l-Anness 30A. Dawn għandhom jiġu ddepożitati fl-uffiċċju doganali kompetenti permezz ta’ sistema għall-ipproċessar tad-data.
2. L-awtoritajiet doganali għandhom jaċċettaw dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni fuq il-karta fuq formola li tikkorrispondi għall-eżempju mogħti fl-Annessi 31 sa 34, u li għandha jkun fiha l-lista minima tad-data stipulata fl-Anness 37 u l-Anness 30A għall-proċedura ta’ l-esportazzjoni, f’waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin biss:
(a)
is-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet doganali ma tkunx qed taħdem;
(b)
l-applikazzjoni elettronika tal-persuna li qed tiddepożita d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni ma tkunx qed taħdem.
3. L-awtoritajiet doganali għandhom jistabbilixxu, bi qbil ma’ xulxin, il-proċedura li għandhom isegwu fil-każijiet imsemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2.
4. L-użu ta’ dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni fuq il-karta msemmija fil-paragrafu 2 (b) għandu jkun soġġett għall-approvazzjoni ta’ l-awtoritajiet doganali.
5. Fejn il-merkanzija hija esportata minn vjaġġaturi li ma għandhom l-ebda aċċess dirett għas-sistema kompjuterizzata doganali u, għalhekk, ma għandhom l-ebda mezz li jiddepożitaw id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni permezz ta' sistema ta’ l-ipproċessar tad-data fl-uffiċċju ta’ l-esportazzjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jawtorizzaw lill-vjaġġatur biex juża dikjarazzjoni doganali fuq il-karta, fuq formola li tikkorrispondi għall-mudell mogħti fl-Annessi 31 sa 34 u li jkun fiha l-lista minima tad-data stabbilita fl-Anness 37 u l-Anness 30A għall-proċedura ta’ l-esportazzjoni.
6. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 4 u 5 ta’ dan l-Artikolu, l-awtoritajiet doganali għandhom jiżguraw li r-rekwiżit ta’ l-Artikoli 796a sa 796e jiġu sodisfatti.”
50.
Fl-Artikolu 791, il-paragrafu 2 huwa mħassar.
51.
L-Artikolu 792 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 792
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 207, fejn id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni ssir abbażi tad-Dokument Amministrattiv Singolu, għandhom jintużaw il-Kopji 1, 2 u 3. L-uffiċċju doganali fejn ġiet iddepożitata d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni għandhom jittimbraw il-Kaxxa A u, fejn ikun xieraq, jimlew il-Kaxxa D.
Meta jagħti r-rilaxx tal-merkanzija, l-uffiċċju doganali għandu jżomm il-Kopja 1, jibgħat il-Kopja 2 lill-uffiċċju ta' l-istatistika ta’ l-Istat Membru ta’ l-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni u, meta l-Artikoli 796a sa 796e ma japplikawx, irodd lura l-Kopja 3 lill-persuna kkonċernata.
2. Meta d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni tkun ipproċessata fl-uffiċċju ta’ l-esportazzjoni billi tintuża sistema għall-ipproċessar tad-data, il-Kopja 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu tista’ tkun sostitwita minn dokument mehmuż, stampat mis-sistema tal-kompjuter ta’ l-awtorità doganali. Dan id-dokument għandu jkun fih għallinqas id-data rekwiżita għad-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet imsemmi fl-Artikolu 796a.
L-awtoritajiet doganali jistgħu jawtorizzaw lid-dikjarant biex jistampa d-dokument mehmuż mis-sistema tal-kompjuter tiegħu.
3. Meta l-operazzjoni sħiħa ta’ l-esportazzoni titwettaq fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed, dak l-Istat Membru jista’ jirrinunzja l-użu tal-Kopja 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu jew id-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet, sakemm ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 182b(2) ta’ dan il-Kodiċi jkunu ġew sodisfatti.
4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 796a sa 796e, meta r-regoli doganali jipprovdu biex dokument ieħor jissostitwixxi l-Kopja 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għal dak id-dokument l-ieħor.”
52.
Jiddaħħlu l-Artikoli 792a u 792b li ġejjin:
“Artikolu 792a
1. Meta l-merkanzija rilaxxata għall-esportazzjoni ma toħroġx mit-territorju doganali tal-Komunità, l-esportatur jew id-dikjarant għandu jgħarraf minnufih lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni. Meta jkun applikabbli, il-Kopja 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu għandha tiġi rritornata lil dak l-uffiċċju. L-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni għandu jinvalida d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni.
2. Meta, fil-kazijiet imsemmija fl-Artikolu 793(6) jew l-Artikolu 793b, tibdil fil-kuntratt tat-trasport ikollu l-effett li jtemm ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità, operazzjoni tat-trasport li suppost kellha tintemm 'il barra minnu, il-kumpanniji jew awtoritajiet ikkonċernati jistgħu jwettqu l-kuntratt kif emendat biss bi ftehim ma’ l-uffiċċju doganali msemmi fil-punt (b) ta' subparagrafu 2 fl-Artikolu 793(2) jew, fil-każ ta' użu ta' proċedura ta' transitu, ma' l-uffiċċju tal-ħruġ. Il-Kopja 3 tad-dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni għandha tingħata lura lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni u d-dikjarazzjoni għandha tiġi invalidata minn dak l-uffiċċju.
Artikolu 792b
1. L-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni jista’ jitlob lill-esportatur jew lid-dikjarant biex jipprovdi evidenza li l-merkanzija nħarġet mit-territorju doganali tal-Komunità.
2. Meta, wara perjodu ta’ 90 jum mid-data tar-rilaxx tal-merkanzija għall-esportazzjoni, il-merkanzija ma tkunx inħarġet mit-territorju doganali tal-Komunità, jew ma jistgħux jiġu pprovduti biżżejjed provi li seħħet esportazzjoni bħal din, id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni għandha tiġi invalidata. L-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni għandu jgħarraf lill-esportatur jew lid-dikjarant b'dan.”
53.
L-Artikolu 793 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 793
1. Il-Kopja 3 tad-Dokument Amministrattiv Singolu jew d-dokument mehmuż imsemmija fl-Artikolu 792(2) u l-merkanzija rilaxxata għall-esportazzjoni għandhom jiġu ppreżentati flimkien lid-dwana fl-uffiċċju doganali tal-ħruġ.
2. L-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jkun l-aħħar uffiċċju doganali qabel ma l-merkanzija toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità.
B’deroga mill-ewwel subparagrafu, l-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandhu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:
(a)
fil-każ ta’ oġġetti li joħorġu permezz tal-katusi u fil-każ ta’ l-enerġija elettrika, l-uffiċċju indikat mill-Istat Membru fejn huwa stabbilit l-esportatur;
(b)
l-uffiċċju doganali kompetenti għall-post fejn il-merkanzija tinġabar taħt kuntratt singolu għat-trasport tal-merkanzija 'il barra mit-territorju doganali tal-Komunità mill-kumpanniji tal-ferroviji, l-awtoritajiet postali, il-linji ta' l-ajru jew il-kumpanniji għat-trasport bil-baħar, sakemm ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(i)
il-merkanzija se toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità bil-ferrovija, bil-posta, bl-ajru jew bil-baħar;
(ii)
id-dikjarant, jew ir-rappreżentant tiegħu, jitlob li l-formalitajiet imsemmija fl-Artikolu 793a(2) jew fl-Artikolu 796e(1), jitwettqu f'dak l-uffiċċju.”
54.
Jiddaħħlu l-Artikoli 793a, 793b u 793c li ġejjin:
“Artikolu 793a
1. L-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni għandu jwettaq kontrolli xierqa bbażati fuq ir-riskju qabel ma l-merkanzija toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità, primarjament biex ikun żgurat li l-merkanzija ppreżentata tikkorrispondi għal dik iddikjarata. L-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jikkontrolla l-ħruġ fiżiku tal-merkanzija.
Meta d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni tkun ġiet iddepożitata f’uffiċċju li mhuwiex l-uffiċċju doganali tal-ħruġ, u d-dettalji ġew trasmessi skond l-Artikolu 182b(2) tal-Kodiċi, l-uffiċċju doganali tal-ħruġ jista' jqis ir-riżultati ta’ kwalunkwe kontroll imwettaq mill-uffiċċju l-ieħor.
2. Meta d-dikjarant idaħħal ‘RET-EXP’ fil-Kaxxa 44, jew il-kodiċi 30400, jew b'xi mod ieħor jindika x-xewqa tiegħu li l-Kopja 3 tingħatalu lura, l-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jiċċertifika l-ħruġ fiżiku tal-merkanzija permezz ta’ attestazzjoni fuq wara ta’ dik il-kopja.
Għandu jagħti dik il-kopja lill-persuna li ppreżentatha jew lil intermedjarju speċifikat fiha u stabbilit fid-distrett ta’ l-uffiċċju doganali tal-ħruġ, bl-iskop li jirritornaha lid-dikjarant.
L-attestazzjoni għandha tkun f’forma ta’ timbru li juri l-isem ta’ l-uffiċċju doganali tal-ħruġ u d-data ta’ meta ħarġet il-merkanzija.
3. Fil-każ ta’ esportazzjoni maqsuma li tgħaddi mill-istess uffiċċju doganali tal-ħruġ, l-attestazzjoni għandha tingħata biss għal dik il-merkanzija li tkun effettivament esportata.
Fik-każ ta’ esportazzjoni maqsuma li tgħaddi minn diversi uffiċċji doganali tal-ħruġ differenti, l-uffiċċju doganali tal-ħruġ, jew l-uffiċċju doganali tal-ħruġ fejn jiġi ppreżentat l-oriġinal tal-Kopja 3, għandu jiċċertifika kopja tal-Kopja 3 għal kull parti tal-merkanzija kkonċernata malli jirċievi talba sostanzjata b’mod xieraq, bl-għan li tiġi ppreżentata lil uffiċċju doganali tal-ħruġ ieħor.
Fil-każijiet imsemmija fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi, l-oriġinal tal-Kopja 3 għandu jiġi annotat kif xieraq.
4. Meta l-operazzjoni ta’ l-esportazzjoni sħiħa titwettaq fit-territorju ta' Stat Membru wieħed, dak l-Istat Membru jista' jipprovdi biex il-Kopja 3 ma tiġix attestata. F’dan il-każ il-Kopja 3 ma għandhiex tiġi rritornata lid-dikjarant.
5. Meta l-uffiċċju doganali tal-ħruġ jistabilixxi li tkun nieqsa xi merkanzija, għandu jagħmel nota fuq il-kopja tad-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni ppreżentata u jinforma lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni.
Meta l-uffiċċju doganali tal-ħruġ jistabilixxi li jkun hemm merkanzija żejda, dan għandu jiċħad il-ħruġ ta' dik il-merkanzija sakemm il-formalitajiet ta' l-esportazzjoni jitlestew.
Fejn l-uffiċċju doganali tal-ħruġ jistabbilixxi li hemm diskrepanza fin-natura tal-merkanzija, għandu jirrifjuta l-ħruġ sakemm il-formalitajiet ta’ l-esportazzjoni ikunu tlestew, u għandu wkoll jgħarraf lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni.
6. Fil-każijiet imsemmija fil-punt (b) tat-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 793(2), l-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jattesta l-Kopja 3 tad-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni skond l-Artikolu 793a(2) wara li jagħmel l-attestazzjoni ‘Esportazzjoni’ fuq id-dokument tat-trasport u jagħmel it-timbru tiegħu. Għandha ssir referenza għad-dokument tat-trasport fuq il-Kopja 3 tad-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni u viċe versa.
Fejn, fil-każ ta’ linji tat-trasport bil-baħar regolari jew trasport jew titjiriet diretti għal destinazzjonijiet ‘il barra mit-territorju doganali tal-Komunità, l-operaturi jkunu jistgħu jiggarantixxu r-regolarità ta’ l-operazzjonijiet, l-attestazzjoni ‘Export’ u t-twaħħil tat-timbru mad-dokument tat-trasport ma jkunx meħtieġ.
Artikolu 793b
1. Fil-każ ta’ merkanzija maħruġa ‘l barra mit-territorju doganali tal-Komunità jew mibgħuta lil uffiċċju doganali tal-ħruġ taħt proċedura ta’ transitu, l-uffiċċju tal-ħruġ għandu jattesta l-Kopja 3 skond il-paragrafu 793a(2) u jagħtiha lura lill-persuna msemmija f’dak l-Artikolu.
Meta jkun meħtieġ dokument mehmuż, għandu jkun attestat bil-kelma ‘Esportazzjoni’. Għandha ssir referenza għad-dokument mehmuż fuq il-Kopja 3 tad-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni u viċe versa.
L-ewwel u t-tieni subparagrafi ta' dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw meta l-preżentazzjoni tal-merkanzija fl-uffiċċju tal-ħruġ kif imsemmija fl-Artikolu 419(4) u (7) u l-Artikolu 434(6) u (9) tkun mwarrba.
2. L-attestazzjoni u l-għoti lura tal-Kopja 3 msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw ukoll għall-merkanzija rilaxxata għall-esportazzjoni li ma titqiegħedx taħt proċedura ta’ transitu iżda tintbagħat lil uffiċċju doganali tal-ħruġ inkluż f’dikjarazzjoni ta’ transitu b’manifest wieħed prevista fl-Artikolu 445 jew fl-Artikolu 448 u identifikata skond l-Artikolu 445(3)(e) jew l-Artikolu 448(3)(e).
3. L-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jikkontrolla l-ħruġ fiżiku tal-merkanzija.
Artikolu 793c
1. Fejn merkanzija taħt arranġamenti ta’ sospensjoni tad-dazju tas-sisa jinħarġu ‘l barra mit-territorju doganali tal-Komunità taħt kopertura tad-Dokument Mehmuż Amministrattiv previst mir-Regolament (KEE) Nru 2719/92, l-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni għandu jiċċertifika l-Kopja 3 tad-Dokument ta’ l-esportazzjoni skond l-Artikolu 793a (2) u jagħtiha lura lid-dikjarant wara li jattesta bil-kelma ‘Esportazzjoni’ u jagħmel it-timbru msemmi f’dak l-Artikolu fuq il-kopji kollha tad-Dokument Meħmuż Amministrattiv.
Għandha ssir referenza għad-Dokument Meħmuż Amministrattiv fuq il-Kopja 3 tad-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni u viċe versa.
2. L-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jissorvelja l-ħruġ fiżiku tal-merkanzija u jibgħat lura l-kopja tad-Dokument Mehmuż Amministrattiv skond l-Artikolu 19 (4) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE.
Fil-każijiet iprevisti fl-Artikolu 793a(5), l-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jannota d-Dokument Mehmuż Amministrattiv skond dan.”
55.
L-Artikolu 795 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 795
1. Meta merkanzija tħalli t-territorju doganali tal-Komunità mingħajr dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni, dik id-dikjarazzjoni għandha tiġi ddepożitata retrospettivament mill-esportatur fl-uffiċċju doganali kompetenti għal post fejn ikun stabbilit.
L-Artikolu 790 għandu japplika.
L-aċċettazzjonita’ din id-dikjarazzjonimill-awtoritajiet doganali għandha tkun soġġetta għall-preżentazzjoni mill-esportatur ta’ waħda minn dawn li ġejjin:
(a)
referenza għad-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul;
(b)
biżżejjed evidenza dwar in-natura u l-kwantità tal-merkanzija, u ċ-ċirkostanzi li taħthom ħarġu mit-territorju doganali tal-Komunità.
Fuq talba tad-dikjarant, dak l-uffiċċju għandhu wkoll jipprovdi ċ-ċertifikazzjoni tal-ħruġ imsemmija fl-Artikolu 793a(2) jew fl-Artikolu 796e(1).
2. L-aċċettazzjoni retrospettiva ta’ din id-dikjarazzjoni mill-awtoritajiet doganali ma għandhiex tipprekludi l-applikazzjoni ta’ xi waħda minn dawn li ġejjin:
(a)
penali skond il-liġi nazzjonali;
(b)
il-konsegwenzi ta’ miżuri skond il-politika komuni dwar l-agrikoltura jew il-kummerċ.”
56.
L-Artikolu 796 jitħassar.
57.
Fit-Titolu IV tal-Parti II jiżdied il-Kapitolu 3 li ġej:
“KAPITOLU 3
L-iskambju tad-data ta’ l-esportazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali permezz tat-teknoloġija ta’ l-informtika u n-netwerks tal-kompjuter
Artikolu 796a
1. L-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni għandu jawtorizza r-rilaxx tal-merkanzija billi joħroġ id-Dokument Mehmuż ta' l-Esportazzjoni lid-dikjarant. Id-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet għandu jikkorrispondi għall-mudell u għan-noti fl-Anness 45c.
2. Meta kunsinna għall-esportazzjoni tkun tikkonsisti f’iktar minn oġġett wieħed, id-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet għandu jiġi ssupplimentat b'lista ta’ oġġetti li jikkorrispondu mal-mudell u n-noti fl-Anness 45d. Għandu jifforma parti integrali mid-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet.
3. Fejn ikun awtorizzat, id-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet jista’ jkun stampat mis-sistema tal-kompjuter tad-dikjarant.
Artikolu 796b
1. Mar-rilaxx tal-merkanzija, l-uffiċċju ta’ l-esportazzjoni għandu jittrażmetti d-dettalji tal-moviment ta’ l-esportazzjoni lill-uffiċċju tal-ħruġ iddikjarat permezz tal-messaġġmessaġġ ta' ‘Rekord Antiċipat ta’ Esportazzjoni’. Dan il-messaġġ għandu jkun ibbażat fuq data li ġejja mid-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni, u kompletata kif ikun xieraq mill-awtoritajiet doganali.
2. Meta l-merkanzija għandha tinġarr lejn iktar minn uffiċċju wieħed tal-ħruġ f’iktar minn kunsinna waħda, kull kunsinna individwali għandha tkun koperta minn messaġġ ta' ‘Rekord Antiċipat ta’ Esportazzjoni’ individwali u Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet individwali.
Artikolu 796c
L-awtoritajiet doganali jistgħu jirrikjedu li n-notifika tal-wasla tal-merkanzija fl-uffiċċju doganali tal-ħruġ tiġi kkomunikata lilhom elettronikament. F’dan il-każ, m'huwiex meħtieġ li d-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet ikun preżentat fiżikament lill-awtoritajiet doganali iżda għandu jinżamm mid-dikjarant.
Notifika bħal din għandha jkollha n-numru ta’ referenza tal-moviment imsemmi fl-Anness 45c.
Artikolu 796d
1. L-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jkun sodisfatt li l-merkanzija ppreżentata tikkorrispondi ma' dik li tkun ġiet iddikjarata.
Kwalunkwe eżami tal-merkanzija għandu jitwettaq permezz tal-messaġġ ta' ‘Rekord Anitiċipat ta’ Esportazzjoni’ riċevut mill-uffiċċju ta’ l-esportazzjoni bħala bażi għal eżami bħal dan.
L-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jissorvelja l-ħruġ fiżiku tal-merkanzija mit-territorju doganali tal-Komunità.
2. L-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jibgħat il-messaġġ ‘Riżultati tal-Ħruġ’ lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni mhux aktar tard mill-jum ta’ xogħol minn wara l-jum meta l-merkanzija tinħareġ barra mit-territorju doganali tal-Komunità. F’każijiet iġġustifikati minn ċirkostanzi speċjali, l-uffiċċju doganali tal-ħruġ jista' jibgħat dak il-messaġġ f’data iktar tard.
3. Fil-każ ta’ esportazzjoni maqsuma, fejn il-merkanzija koperta minn ‘Messaġġ Antiċipat ta’ Esportazzjoni’ wieħed tiġi trasportata għal uffiċċju doganali tal-ħruġ bħala kunsinna waħda iżda sussegwentement tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità minn dak l-uffiċċju tal-ħruġ bħala aktar minn kunsinna waħda, l-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jikkontrolla l-ħruġ fiżiku tal-merkanzija u għandu jibgħat il-messaġġ ‘Riżultati tal-Ħruġ’ biss meta l-merkanzija kollha tkun ħarġet mit-territorju doganali tal-Komunità.
F’ċirkostanzi eċċezzjonali, meta merkanzija koperta b’messaġġ wieħed ta' ‘Rekord Antiċipat ta’ Esportazzjon’ tiġi trasportata lejn uffiċċju doganali tal-ħruġ f’kunsinna waħda iżda sussegwentement tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità f’iktar minn kunsinna waħda u minn iktar minn uffiċċju doganali tal-ħruġ wieħed, l-uffiċċju doganali tal-ħruġ fejn kienet ippreżentata l-ewwel, malli jirċievi talba ssostanzjata kif xieraq, għandu jiċċertifika kopja tad-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet għal kull parti mill-merkanzija.
Din iċ-ċertifikazzjoni għandha tingħata biss mill-awtoritajiet doganali jekk id-data li jkun fih id-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet tikkorrispondi mad-data fil-messaġġ ta' ‘Rekord Antiċipat ta’ Esportazzjoni’’.
Il-kopja rilevanti tad-Dokument Mehmuż ta' l-Esportazzjonijiet u l-merkanzija għandhom jiġu ppreżentati flimkien lill-uffiċċju doganali tal-ħruġ ikkonċernat. Kull uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jattesta l-kopja tad-Dokument Mehmuż ta’ l-Esportazzjonijiet bid-dettalji msemmija fl-Artikolu 793a(2) u jirritornaha lill-uffiċċju doganali tal-ħruġ fejn kienet ġiet ippreżentata l-kunsinna l-ewwel. Dan l-uffiċċju għandu jibgħat il-messaġġ ‘Riżultati tal-Ħruġ’ biss meta l-merkanzija kollha tkun ħarġet mit-territorju doganali tal-Komunità.
Artikolu 796e
1. Malli jirċievi l-messaġġ ‘Riżultati tal-Ħruġ’ imsemmi fl-Artikolu 796d(2), l-uffiċċju doganali tal-ħruġ għandu jiċċertifika l-ħruġ fiżiku tal-merkanzija għad-dikjarant, permezz tal-messaġġ ‘Notifika ta’ Esportazzjoni’ jew fil-formula speċifikata minn dak l-uffiċċju għal dak l-iskop.
2. Meta l-esportatur jew id-dikjarant jgħarraf lill-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni, skond l-Artikolu 792a, li l-merkanzija rilaxxata għall-esportazzjoni ma tkunx ħalliet u mhix ser tħalli t-territorju doganali tal-Komunità, jew li d-dikjarazzjoni ser tiġi invalidata skond l-Artikolu 792b(2), l-uffiċċju doganali ta’ l-esportazzjoni għandu minnufih jinvalida d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni u jgħarraf lill-uffiċċju doganali tal-ħruġ iddikjarat bl-invalidazzjoni, permezz tal-messaġġ tan-‘Notifika tat-Tħassir ta’ l-Esportazzjoni’.”
58.
Fit-Titolu IV tal-Parti II, l-intestatura tal-kapitolu 2 titbiddel b’dan li ġej:
“KAPITOLU 4
Esportazzjoni temporanja permezz ta’ librett ATA”
59.
Fl-Artikolu 806, jiżdied il-punt (h) li ġej:
“(h)
kwalunkwe dettall addizzjonali meħtieġ għal dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ, stipulati fl-Anness 30A, fejn ikun meħtieġ skond l-Artikolu 182c tal-Kodiċi.”
60.
L-Artikoli 811 u 814 jitħassru.
61.
Fil-Kapitolu 2 tat-Titolu V tal-Parti II, tiddaħħal l-intestatura li ġejja qabel l-Artikolu 841:
“Sezzjoni 1
Ri-esportazzjoni”
62.
L-Artikolu 841 hu mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 841
1. Meta r-riesportazzjoni tkun soġġetta għal dikjarazzjoni doganali, l-Artikoli 787 sa 796e għandhom jappikaw mutatis mutandis, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet partikolari li jistgħu jkunu applikabbli meta l-proċedura doganali b’impatt ekonomiku li ssir qabel ir-riesportazzjoni tal-merkanzija tkun itterminata.
2. Meta jinħareġ librett ATA għar-riesportazzjoni ta’ merkanzija bħala importazzjoni temporanja, id-dikjarazzjoni doganali tista’ tiġi ddepożitata f’uffiċċju doganali li mhuwiex dak imsemmi fl-Artikolu 161(5) tal-Kodiċi.”
63.
Jiddaħħal l-Artikolu 841a li ġej:
“Artikolu 841a
Meta r-riesportazzjoni ma tkunx soġġetta għal dikjarazzjoni doganali, għandha tiġi ddepożitata dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ skond l-Artikoli 842a sa 842e.
Sakemm tiġi ddepożitata dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul fil-waqt meta l-merkanzija tiddaħħal fit-territorju doganali tal-Komunità, ma għandhiex tkun meħtieġa dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ għar-rijesportazzjoni ta' merkanzija mhux tal-Komunità f'wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a)
il-merkanzija ma tkunx maħtuta mill-mezz tat-trasport li ġarritha fit-territorju doganali tal-Komunità;
(b)
il-merkanzija tkun ittrasbordata fil-post fejn ġiet maħtuta mill-mezz tat-trasport li ġarritha fit-territorju doganali tal-Komunità.
Il-magazinaġġ ta' merkanzija għal żmien qasir b'konnessjoni ma' dak it-trasbord għandu jitqies bħala parti integrali mit-trasbord. Il-miżuri ta' kontroll għandhom iqisu n-natura speċjali tas-sitwazzjoni.”
64.
L-intestatura li ġejja hija mdaħħla qabel l-Artikolu 842:
“Sezzjoni 2
Qerda u abbandun”
65.
Fit-Titolu VI tal-Parti II jiżdied il-Kapitolu 1 li ġej:
“KAPITOLU 1
Dikjjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ
Artikolu 842a
Meta merkanzija li għandha tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità ma tkunx koperta minn dikjarazzjoni doganali, għandha tiġi ddepożitata fl-uffiċċju doganali tal-ħruġ dikjarazzjoni fil-qosor, minn hawn 'il quddiem imsejħa bħala ‘dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ’, kif imfisser fl-Artikolu 793(2) ta' dan ir-Regolament, skond l-Artikolu 182c tal-Kodiċi.
Ma għandhiex tkun meħtieġa dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ fil-każijiet li ġejjin:
(a)
il-każijiet imniżżla fl-Artikolu 592a(a) sa (j);
(b)
meta l-merkanzija Komunitarja titgħabba fit-territorju doganali tal-Komunità biex tinħatt f’port jew f’ajruport ieħor fit-territorju doganali tal-Komunità u tinġarr fuq bastiment jew inġenju ta’ l-ajru li jivvjaġġa bejn dawk il-portijiet jew l-ajruporti mingħajr waqfa fi kwalunkwe port jew ajruport li jinsab barra mit-territorju doganali tal-Komunità;
(c)
merkanzija li li tikkwalifika għal solliev skond il-Konvenzjoni ta' Vienna dwar relazzjonijiet diplomatiċi tat-18 ta' April 1961, il-Konvenzjoni ta' Vienna ta' relazzjonijiet konsulari ta' l-24 ta' April 1963 jew konvenzjonijiet konsulari oħra, jew il-Konvenzjoni ta' New York tas-16 ta' Diċembru 1969 dwar missjonijiet speċjali.
Artikolu 842b
1. Id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ għandha ssir permezz ta’ teknika ta' l-ipproċessar tad-data. Għandu jkun fiha d-dettalji għal dikjarazzjoni bħal din stipulati fl-Anness 30A u għandha tkun mimlija skond in-noti ta' spjegazzjoni f'dak l-Anness.
Id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ għandha tkun awtentikata mill-persuna li tagħmilha.
2. Id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1 għandhom jiġu rreġistrati mill-awtoritajiet doganali minnufih mal-wasla tagħhom.
L-Artikolu 199(1) għandu japplika mutatis mutandis.
3. L-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu d-depożitu ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ fuq il-karta biss f'wieħed minn dawn iċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a)
is-sistema kompjuterizzata ta’ l-awtoritajiet doganali ma tkunx qed taħdem;
(b)
l-applikazzjoni elettronika tal-persuna li qed tiddepożita d-dikjarazzjoni fil-qosor ma tkunx qed taħdem.
Kull fejn ikun xieraq, mad-dikjarazzjonijiet fil-qosor fuq il-karta bħal dawn għandu jkun hemm listi ta’ tagħbija jew dokumenti kummerċjali oħra, u għandu jkun fihom l-informazzjoni meħtieġa għal dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul fl-Anness 30A.
4. L-awtoritajiet doganali għandhom jistabbilixxu, bi qbil ma’ xulxin, il-proċedura li għandhom isegwu fil-każijiet imsemmija fil-punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3.
5. L-użu ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ fuq il-karta imsemmija fil-punt (b) ta' l-ewwel subparagarfu tal-paragrafu 3 għandha tkun soġġetta għall-approvazzjoni ta’ l-awtoritajiet doganali.
Id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ fuq il-karta għandha tkun iffirmata mill-persuna li tagħmilha.
Artikolu 842c
1. Fil-każ ta’ trasportazzjoni intermodali, fejn il-merkanzija tiġi ttrasferita minn mezz tat-trasport wieħed għal ieħor għat-trasport ‘il barra mit-territorju doganali tal-Komunità, il-limitu ta’ żmien għad-depożitu tad-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ għandu jikkorrispondi mal-limitu ta’ żmien applikabbli għall-mezz tat-trasport li ħiereġ mit-territorju doganali tal-Komunità kif speċifikat fl-Artikolu 842d (1).
2. Fil-każ ta’ trasport ikkombinat fejn il-mezz attiv tat-trasport li qed jaqsam il-fruntiera qiegħed sempliċement jittrasporta mezz attiv ta’ trasport ieħor, l-obbligu tad-depożitu ta’ dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ jkun ta’ l-operatur ta’ dak il-mezz l-ieħor tat-trasport.
Il-limitu ta’ żmien għad-depożitu tad-dikjarazzjoni għandu jikkorrispondi mal-limitu ta’ żmien applikabbli għall-mezz attiv tat-trasport li qed jaqsam il-fruntiera, kif speċifikat fl-Artikolu 842d(1).
Artikolu 842d
1. Id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ għandha tiġi ddepożitata fl-uffiċċju tal-ħruġ sal-limitu rilevanti taż-żmien speċifikat fl-Artikolu 592b(1).
L-Artikolu 592b(2) u (3) għandu japplika mutatis mutandis.
2. L-uffiċċju doganali kompetenti, malli tiġi ddepożitata d-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ, għandu jwettaq kontrolli xierqa bbażati fuq ir-riskju, primarjament għal skopijiet ta' sikurezza u sigurtà, qabel ir-rilaxx tal-merkanzija għall-ħruġ mill-Komunità, fi żmien perjodu li jikkorrispondi għal dak bejn l-iskadenza tad-depożitu tad-dikjarazzjoni stabbilita fl-Artikolu 592b għat-tip partikolari tat-traffiku u t-tagħbija jew ħruġ tal-merkanzija.
Meta merkanzija koperta minn waħda mill-eżenzjonijiet mir-rekwiżit għal dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ, stipulati fl-Artikolu 592a(a) sa (i), tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità, l-analiżi tar-riskju għandha ssir mal-preżentazzjoni tal-merkanzija, abbażi tad-dokumentazzjoni jew informazzjoni oħra dwar il-merkanzija.
Il-merkanzija tista' tiġi rrilaxxata għall-ħruġ hekk kif titwettaq l-analiżi tar-riskju.
3. Meta jinstab li l-merkanzija maħsuba biex tinħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità u li għaliha tinħtieġ dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ, ma tkunx koperta minn dikjarazzjoni bħal din, il-persuna li ġabet il-merkanzija, jew li tassumi responsabbiltà għall-ġarr tal-merkanzija, ‘il barra mit-territorju doganali tal-Komunità għandha tiddepożita dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ immedjatament.
Jekk il-persuna tiddepożita dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ wara l-iskadenzi speċifikati fl-Artikoli 592b u 592c, dan ma għandux jipprekludi l-applikazzjoni ta’ pieni stipulati fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
4. Meta, abbażi ta’ kontrolli li wettqu, l-awtoritajiet doganali ma jkunux jistgħu jirrilaxxaw il-merkanzija għall-ħruġ, l-awtoritajiet doganali kompetenti għandhom jinnotifikaw il-persuna li ddepożitat id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ u, f’każ li tkun differenti, il-persuna responabbli għall-ġarr tal-merkanzija ‘il barra mit-territorju tal-Komunità, li l-merkanzija mhumiex se jiġu rilaxxati.
Notifika bħal din għandha tingħata fi żmien raġonevoli wara li tkun ġiet iffinalizzata l-analiżi tar-riskju għal din il-merkanzija.
Artikolu 842e
1. Ma għandhomx japplikaw l-iskadenzi imsemmija fl-Artikolu 842d(1), fejn il-ftehimiet internazzjonali bejn il-Komunità u pajjiżi terzi jeħtieġu l-iskambju ta’ informazzjoni tad-dikjarazzjonjiet doganali b'dati ta' skadenza li huma differenti minn dawk imsemmija f’dak l-Artikolu.
2. Il-limitu ta’ żmien, f’kull ċirkostanza, ma għandux ikun inqas mill-perjodu meħtieġa għat-tlestija ta’ l-analiżi tar-riskju qabel ma l-merkanzija toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità.”
66.
L-intestatura li ġejja hija mdaħħla qabel l-Artikolu 843:
“KAPITOLU 2
Esportazzjoni temporanja”
67.
Fl-Artikolu 843(1), it-terminu “Titolu” jiġi mibdul b'“KAPITOLU”.
68.
Jiddaħħal l-Artikolu 865a li ġej:
“Artikolu 865a
Fejn id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul ġiet emendata u l-imġiba tal-persuna kkonċernata ma tissuġġerixxi l-ebda negozju bi frodi, ma għandu jinħoloq l-ebda dejn doganali abbażi ta’ l-Artikolu 202 tal-Kodiċi minħabba l-introduzzjoni illegali tal-merkanzija li, qabel l-emenda tad-dikjarazzjoni, ma kinitx iddikjarata b’mod korrett.”
69.
It-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 915 jitħassar.
70.
L-Anness 1C, kif stipulat fl-Anness I ta' dan ir-Regolament, huwa miżjud.
71.
L-Anness 1D, kif stipulat fl-Anness II ta' dan ir-Regolament, huwa miżjud.
72.
L-Anness 30A, kif stipulat fl-Anness III ta' dan ir-Regolament, huwa miżjud.
73.
L-Anness 45c, kif stipulat fl-Anness IV ta' dan ir-Regolament, huwa miżjud.
74.
L-Anness 45d, kif stipulat fl-Anness V ta' dan ir-Regolament, huwa miżjud.
Artikolu 2
Matul perjodu tranżitorju ta’ 24 xahar li jibdew mill-1 ta’ Jannar 2008, il-perjodu għall-ħruġ taċ-Ċertifikat AEO imsemmi fl-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 14o(2) agħandu jkun estiż għal 300 jum kalendarju, il-perjodu għall-komunikazzjoni ta’ l-applikazzjoni imsemmija fl-Artikolu 14l(1) għandu jkun estiż għal 10 ijiem tax-xogħol, il-perjodu għall-informazzjoni imsemmi fl-Artikolu 14l(2) għandu jkun estiż għal 70 jum kalendarju, u l-perjodu għall-konsultazzjoni imsemmi fl-Artikolu 14m(1) għandu jkun estiż għal 120 jum kalendarju.
Artikolu 3
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
2. Il-Punt (3), minbarra safejn jirrigwarda l-paragrafi 2 u 3 ta' l-Artikoli 14b, u l-punti (23), (25), (28), (41), (44), (45), (70) u (71) ta' l-Artikolu 1 għandhom jidħlu fis-seħħ mill-1 ta’ Jannar 2008.
3. Il-Punt (3), safejn jirrigwarda l-paragrafi 2 u 3 ta' l-Artikoli 14b, u l-punti (4) sa (16), (18), (19), (21), (22), (24), (26), (27), (29), (30), (32), (33), (36),(39) (46) sa (49), (55), (59), (60), (63), (65) sa (68), (72) ta’ l-Artikolu 1 għandhom jidħlu fis-seħħ mill-1 Lulju 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 18 ta' Diċembru 2006.

Labels: 12
3