Document ID: 31995D0161

Komisijas lēmums
(1995. gada 21. aprīlis),
ar ko attiecībā uz salmonellu nosaka papildu garantijas dējējvistu sūtījumiem uz Somiju un Zviedriju
(96/161/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 15. oktobra Direktīvu 90/539/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem attiecībā uz mājputnu un inkubējamu olu tirdzniecību Kopienā un to importu no trešām valstīm [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 9. panta b) punkta 2. apakšpunktu,
tā kā Komisija ir apstiprinājusi Somijas un Zviedrijas iesniegtās darbības programmas salmonellas kontrolei; tā kā šajās programmās iekļauti īpaši pasākumi attiecībā uz dējējvistām, proti, produktīvajiem mājputniem, kurus audzē, lai ražotu olas patēriņam;
tā kā 1994. gada 10. jūnijā Veterinārijas komiteja izveidoja mājputnu invazīvās salmonellas serotipu sarakstu;
tā kā jānosaka garantijas, kas ir līdzvērtīgas tām, kuras īsteno Somija un Zviedrija saskaņā ar darbības programmām;
tā kā šīm papildu garantijām jo īpaši jāpamatojas uz to mājputnu mikrobioloģiskajiem pārbaudēm, kurus paredzēts nosūtīt uz Somiju un Zviedriju;
tā kā jāizstrādā noteikumi, kā mikrobioloģiskās pārbaudes veicamas paraugiem, paredzot paraugu ņemšanas metodi, ņemamo paraugu skaitu un mikrobioloģisko metodi paraugu pārbaudei;
tā kā šīs garantijas nav jāattiecina uz saimēm, kurām piemēro programmu, kas atzīta par līdzvērtīgu Somijas un Zviedrijas īstenotajai programmai;
tā kā Somijā un Zviedrijā sūtījumiem, kuru izcelsme ir trešās valstīs, jāpiemēro vismaz tikpat stingri ievešanas noteikumi kā šajā lēmumā noteiktie;
tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dējējvistām, proti, produktīvajiem mājputniem, kurus audzē, lai ražotu olas patēriņam, un kurus paredzēts sūtīt uz Somiju un Zviedriju, izdara mikrobioloģisko testu, ņemot paraugus no mājputnu izcelsmes saimes.
2. pants
Mikrobioloģiskos testus, kas minēti 1. pantā, izdara, kā noteikts I pielikumā.
3. pants
1. Dējējvistām, kuras sūta uz Somiju un Zviedriju, ir klāt II pielikumā norādītais apliecinājums.
2. Šā panta 1. punktā paredzēto apliecinājumu var:
- vai nu pievienot Direktīvas 90/539/EEK IV pielikuma 3. parauga sertifikātam,
- vai iekļaut pirmajā ievilkumā minētajā sertifikātā.
4. pants
Papildu garantijas, kas paredzētas ar šo lēmumu, neattiecina uz saimēm, kurām piemēro programmu, kas, saskaņā ar Direktīvas 90/539/EEK 32. pantā noteikto procedūru, atzīta par līdzvērtīgu Somijas un Zviedrijas īstenotajai programmai.
5. pants
Šo lēmumu pārskata, vēlākais, līdz 1996. gada 31. decembrim. Pārskatīšanas pamatā ir ziņojums, ko sagatavojusi Somija un Zviedrija, ņemot vērā gūto pieredzi, un tas jāiesniedz, vēlākais, līdz 1996. gada 30. septembrim.
6. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 1995. gada 21. aprīlī

Labels: 3
0
18
6