Document ID: 31999R0152

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 152/1999,
annettu 22 päivänä tammikuuta 1999,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien nahasta valmistettujen käsilaukkujen maahantuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1567/97 liittyvän "uutta viejää" koskevan tarkastelun vireillepanosta, tullin peruuttamisesta viiden vientiä harjoittavan tuottajan tuonnin osalta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 905/98 (2), ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa asiasta,
sekä katsoo seuraavaa:
A. TARKASTELUPYYNTÖ
(1) Neuvosto otti komission asetuksella (EY) N:o 1567/97 (3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2380/98 (4), käyttöön 38 prosentin suuruisen lopullisen polkumyyntitullin kyseisen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tuotteen tuonnissa lukuun ottamatta usean vientiä harjoittavan tuottajan tuontia; neuvosto vahvisti yksilölliset tullit asianomaisille vientiä harjoittaville tuottajille.
(2) Komissio on vastaanottanut asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 11 artiklan 4 kohdan mukaisen pyynnön "uutta viejää" koskevan tarkastelun vireillepanosta viideltä vientiä harjoittavalta tuottajalta, jotka väittävät, etteivät ne vieneet asianomaista tuotetta polkumyyntitoimenpiteiden perustana olleen tutkimusajanjakson aikana eli 1 päivän huhtikuuta 1995 ja 31 päivän maaliskuuta 1996 välisenä aikana, jäljempänä "alkuperäinen tutkimusajanjakso". Pyynnöt ovat esittäneet Gainth Industrial Ltd, Macia Company Ltd, Yen Sheng Factory Ltd, Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd. ja Panyu Simone Handbag Ltd, jäljempänä "hakijat".
B. TUOTE
(3) Tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin asetuksen (EY) N:o 1567/97 1 artiklassa kuvattu tuote, eli käsilaukut, joissa joko on tai ei ole olkahihnaa, kahvattomat käsilaukut mukaan lukien, ja joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ja joiden ensisijaiseksi käyttötarkoitukseksi on suunniteltu pienikokoisten henkilökohtaisten tavaroiden, kuten avainten, lompakoiden, kauneudenhoitovälineiden ja savukkeiden säilyttäminen kyseisten käsilaukkujen koosta ja muodosta riippumatta ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin 4202 21 00. Tämä CN-koodi annetaan ainoastaan ohjeellisena.
C. MENETTELY
(4) Hakijat ovat väittäneet, että ne täyttävät yksilöllisen kohtelun edellytykset, etteivät ne ole etuyhteydessä niihin kiinalaisiin viejiin/tuottajiin, joihin sovelletaan edellä mainittuja polkumyyntitoimenpiteitä, ja että ne alkoivat viedä tuotetta yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen.
(5) Niille yhteisön tuottajille, joita asian tiedetään koskevan, on ilmoitettu edellä mainituista pyynnöistä ja niille on annettu tilaisuus esittää huomautuksia.
(6) Tarkasteltuaan käytettävissä olevia todisteita komissio on päättänyt, että on olemassa riittävästi näyttöä perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen tarkastelun panemiseksi vireille hakijoiden yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi ja, jos polkumyyntiä todetaan esiintyvän, sen tullin tason määrittämiseksi, jota sovelletaan hakijoiden tuodessa kyseistä tuotetta yhteisöön.
(7) Niiden hakijoiden osalta, jotka väittävät täyttävänsä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyt edellytykset ja toimittavat siitä asianmukaisesti perustellut todisteet, normaaliarvo määritetään perusasetuksen 2 artiklan 1-6 kohdan mukaisesti. Komissio lähettää kaikille hakijoille vaatimuksen esittämiseen tarkoitetun lomakkeen.
Muissa tapauksissa normaaliarvo määritetään soveltuvassa vertailumaassa käytettävän hinnan tai laskennallisen arvon perusteella perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti. Suunniteltu soveltuva vertailumaa on Indonesia.
D. VOIMASSA OLEVAN TULLIN KUMOAMINEN JA TUONNIN KIRJAAMINEN
(8) Voimassa oleva polkumyyntitulli on perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan nojalla kumottava kyseisen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, hakijoiden tuottaman ja yhteisöön vietäväksi myymän tuotteen tuonnin osalta. Samalla olisi aloitettava tuonnin kirjaaminen perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että polkumyyntitullit voidaan kantaa takautuvasti tämän tarkastelun vireillepanopäivästä, jos tarkastelu johtaa polkumyynnin määrittämiseen hakijoiden osalta. Hakijoiden maksettaviksi tulevaisuudessa mahdollisesti tulevien tullien määrää ei voida menettelyn tässä vaiheessa arvioida.
E. MÄÄRÄAJAT
(9) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräaika, jonka kuluessa:
- ne asianomaiset osapuolet, jotka voivat osoittaa, että tämän tutkimuksen tulokset todennäköisesti vaikuttavat niihin, voivat esittää näkökantansa kirjallisesti ja toimittaa sitä tukevia todisteita sekä esittää kirjallisen kuulemispyynnön ja osoittaa, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä,
- hakija voi toimittaa asianmukaisesti perustellun vaatimuksen markkinatalousasemasta, ja
- tutkimuksen osapuolet voivat esittää huomautuksensa suunnitellusta Indonesian valinnasta vertailumaaksi.
F. KIELTÄYTYMINEN YHTEISTYÖSTÄ
(10) Olisi huomattava, että jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muusta syystä toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Pannaan vireille asetuksen (EY) N:o 1567/97 tarkastelu perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti sen määrittämiseksi, onko kyseisellä asetuksella käyttöön otettua polkumyyntitullia sovellettava ja missä laajuudessa sellaisten Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien CN-koodiin 4202 21 00 kuuluvien käsilaukkujen tuontiin, joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa ja joita tuottavat ja vievät yhteisöön Gainth Industrial Ltd, Macia Company Ltd, Yen Sheng Factory Ltd ja siihen etuyhteydessä oleva tuottaja Dongguan Dalang Huqiu Leathers Co. Ltd., Dongguan All Be Right Leathern Products Co. Ltd. ja Panyu Simone Handbag Ltd.
2 artikla
Kumotaan asetuksella (EY) N:o 1567/97 käyttöön otettu polkumyyntitulli 1 artiklassa yksilöidyn tuotteen tuonnin osalta (Taric-lisäkoodi: 8611).
3 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 14 artiklan 5 kohdan perusteella toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi. Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
4 artikla
1. Tämän asetuksen 1 artiklassa mainittujen yritysten, jotka haluavat esittää asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdan b ja c alakohdan mukaisen vaatimuksen, on esitettävä vaatimus 21 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.
2. Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat esittää huomautuksensa Indonesian sopivuudesta suunnitelluksi vertailumaaksi normaaliarvon vahvistamista varten, on esitettävä huomatuksensa 10 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.
3. Asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava tiedot 40 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä, jotta kyseiset näkökannat ja tiedot voidaan ottaa huomioon tutkimuksessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamista. Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi samassa määräajassa.
4. Kaikki asiaan liittyvät tiedot, kuulemista koskevat pyynnöt ja asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdan b ja c alakohdan mukaiset vaatimukset on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
Euroopan komissio
Ulkosuhteiden pääosasto: kauppapolitiikka, suhteet Pohjois-Amerikkaan, Kaukoitään, Australiaan ja Uuteen-Seelantiin
DM 24 8/38
Rue de la Loi / Wetstraat 200
B-1049 Bruxelles/Brussel
Faksi: (32-2) 295 65 05
Teleksi: COMEU B 21877
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä tammikuuta 1999.

Labels: 18
3
4
1