Document ID: 31997R2382

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2382/97
z dnia 28 listopada 1997 r.
otwierające na okres jednego roku kontyngenty taryfowe na przywóz ryżu pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki Pólnocnej, przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1522/96
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3093/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiające stawki celne, które mają być stosowane przez Wspólnotę, wynikające z negocjacji w ramach art. XXIV.6 GATT w następstwie przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji do Unii Europejskiej [1], w szczególności jego art. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
rozporządzenie Rady (WE) nr 1522/96 [2], zmienione rozporządzeniem Komisji nr 112/97 [3], przewiduje otwarcie kontyngentów taryfowych na przywóz ryżu ze Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej; jednakże otwarcie dwóch spośród z nich zostało odroczone do czasu zakończenia konsultacji ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki Północnej; nie czekając na zakończenie tych konsultacji, za zgodą kraju wywozu otwiera się na okres jednego roku dwa kontyngenty taryfowe na przywóz ryżu bielonego lub półbielonego oraz ryżu łuskanego;
dla zarządzania tymi kontyngentami taryfowymi powinny zostać przyjęte przepisy szczególne;
Komitet Zarządzający ds. Zbóż nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Otwiera się następujące kontyngenty taryfowe ustanowione w art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1522/96 na przywóz do Wspólnoty w 1997 r. ryżu pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej:
a) 38721 ton ryżu bielonego lub półbielonego objętego kodem CN 100630, przy zerowej stawce celnej.
Numer porządkowy kontyngentu 09.4076;
b) 7642 tony ryżu łuskanego objętego kodem CN 100620, przy stawce celnej 88 ECU za tonę.
Numer porządkowy kontyngentu 09.4077.
Artykuł 2
1. Wnioski o wydanie pozwolenia składa się do właściwego organu zainteresowanego Państwa Członkowskiego w terminie pierwszych pięciu dni roboczych od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
2. Wnioski o wydanie pozwolenia w odniesieniu do ilości, na które nie składano wniosków w terminie ustanowionym w ust. 1, można wnosić w kolejnym okresie, rozpoczynającym się 20 dni roboczych po dacie publikacji niniejszego rozporządzenia i wygasającym pięć dni roboczych później.
Artykuł 3
1. Nie naruszając art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1162/95, zabezpieczenie dla pozwoleń na przywóz ustala się w wysokości:
- 46 ECU na tonę dla kontyngentu przewidzianego w art. 1 lit. a),
- 22 ECU na tonę dla kontyngentu przewidzianego w art. 1 lit. b).
2. Kraj pochodzenia wpisuje się w sekcji 8 wniosków o wydanie pozwolenia i pozwoleń na przywóz, a wyraz "tak" zaznacza się krzyżykiem.
3. W sekcji 24 pozwolenia umieszcza się jedno z poniższych:
a) dla kontyngentu określonego w art. 1 lit. a):
- Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) no 2382/97]
- Toldfri (Forordning (EF) nr 2382/97)
- Zollfrei (Verordnung (EG) Nr 2382/97)
- Ατελώς [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2382/97]
- Exemption from customs duty (Regulation (WE) nr 2382/97)
- Exemption du droit de douane [Réglement (CE) no 2382/97]
- Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2382/97]
- Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr 2382/97)
- Isenção do direito aduaneiro [Regulamento (CE) n.o 2382/97]
- Tullivapaa (asetus (EY) N:o 2382/97)
- Tullfri (förordning (EG) nr 2382/97);
b) dla kontyngentu określonego w art. 1 lit. b):
- Derecho de aduana reducido a 88 ecus/t [Reglamento (CE) no 2382/97]
- Nedsat told 88 ECU/t (Forordning (EF) nr 2382/97)
- Ermäβigter Zollsatz von 88 ECU/t (Verordnung (EG) nr 2382/97)
- Δασιαός μειωμένος σε 88 Ecu/τόνο [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2382/97]
- Reduced duty to ECU 88 per tonne (Regulation (WE) nr 2382/97)
- Droit réduit à 88 écus par tonne [Réglement (CE) no 2382/97],
- Dazio ridotto a 88 ECU/t [Regolamento (CE) n. 2382/97]
- Verminderd douanerecht van 88 ECU/ton (Verordening (EG) nr 2382/97)
- Direito reduzido a 88 ecus/t [Regulamento (CE) n.o 2832/97]
- Tulli, joka on alennetu 88 ecuun/t (asetus (EY) N:o 2382/97)
- Tullsatsen nedsatt till 88 ecu/ton (förordning (EG) nr 2382/97).
4. Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz uznawane są za dopuszczalne wyłącznie wówczas, gdy spełnione są następujące warunki:
- wnioski muszą być złożone przez osoby fizyczne lub prawne, które przez przynajmniej jeden rok w okresie trzech lat poprzedzających datę złożenia wniosku były zaangażowane w handel ryżem lub złożyły wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz obejmującego ryż i zostały wpisane do rejestru publicznego Państwa Członkowskiego,
- wnioskodawcy muszą złożyć jeden wniosek w tym Państwie Członkowskim, w którym są wpisani do rejestru publicznego. Jeśli wnioski są składane przez tę samą osobę w jednym lub więcej Państwach Członkowskich, żaden z tych wniosków nie jest uznany za dopuszczalny.
- wniosek nie może dotyczyć ilości większej niż ilość dostępna w ramach transzy oraz w danym kontyngencie. Jednakże wnioskowana ilość nie może przekraczać 5000 ton na kontyngent.
Artykuł 4
1. Państwa Członkowskie, w terminie dwóch dni roboczych od końcowego terminu składania wniosków o pozwolenie, powiadamiają Komisję teleksem lub faksem oraz zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia, o ilościach objętych wnioskami o pozwolenia na przywóz w podziale według ośmiocyfrowych kodów CN oraz krajów pochodzenia, o numerze wnioskowanego pozwolenia oraz o nazwie (nazwisku) i adresie wnioskodawcy.
Powiadomienie takie jest składane również w przypadku gdy w Państwie Członkowskim nie został złożony żaden wniosek.
Powyższe informacje muszą być przekazywane oddzielnie od informacji dotyczących innych wniosków o pozwolenia na przywóz obejmujących ryż i zgodnie z tą samą procedurą.
2. W ciągu 10 dni od końcowego terminu dla powiadomienia Komisja:
- decyduje, w jakim zakresie wnioski mogą zostać przyjęte. Jeśli wnioskowane ilości przekraczają ilości dostępne w ramach danej transzy, Komisja wprowadza jednolitą redukcję procentową stosowaną do tych ilości,
- ustala ilości dostępne w ramach następnej transzy.
3. Jeśli redukcja określona w ust. 2 tiret pierwsze niniejszego artykułu powoduje, że powstaje jedna lub więcej partii nieprzekraczających 20 ton na jeden wniosek, Państwo Członkowskie przydziela całkowitą ilość w drodze losowania między zainteresowanymi importerami w 20 tonowych partiach oraz, w stosownym przypadku, pozostałe partie.
Artykuł 5
1. W ciągu trzech dni roboczych od wejścia w życie decyzji określonej w art. 4 ust. 2, pozwolenia na przywóz są wydawane dla ilości wynikających z zastosowania tej decyzji.
Jeśli ilość objęta wydanym pozwoleniem na przywóz jest mniejsza od ilości wnioskowanej, zabezpieczenie ustalone w art. 3 ust. 1 ulega proporcjonalnej redukcji.
2. Bez względu na art. 9 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88 [4], prawa wynikające z pozwolenia na przywóz nie podlegają przeniesieniu.
Artykuł 6
1. W art. 5 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 nie stosuje się tiret czwarty.
2. Nie naruszając art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, ilość dopuszczona do swobodnego obrotu nie może przekraczać ilości podanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz. W tym celu w sekcji 19 pozwolenia wpisuje się cyfrę "0".
3. Stosuje się art. 33 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88.
4. Termin ważności pozwoleń ustala się zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1162/95 [5].
Artykuł 7
Dostęp do kontyngentów taryfowych po dopuszczeniu towarów do swobodnego obrotu jest uwarunkowany przedstawieniem świadectwa kontroli ryżu przez właściwe służby, wypełnionego zgodnie ze wzorem wymienionym w załączniku II i wydanym przez Federalną Służbę Kontroli Zbóż Departamentu Rolnictwa Stanów Zjednoczonych.
Artykuł 8
Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję teleksem lub faksem zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia:
- w terminie dwóch dni roboczych od wydania pozwoleń, o ilościach w podziale według ośmiocyfrowych kodów CN i krajów pochodzenia, objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz, podając datę wydania, numer pozwolenia oraz nazwę (nazwisko) i adres jego posiadacza,
- ostatniego dnia roboczego każdego miesiąca następującego po miesiącu dopuszczenia do swobodnego obrotu, o ilościach w podziale według ośmiocyfrowych kodów CN, opakowań i krajów pochodzenia, faktycznie dopuszczonych do swobodnego obrotu, podając datę dopuszczenia, numer pozwolenia oraz nazwę (nazwisko) i adres jego posiadacza.
Takie powiadomienie musi być dokonane również w przypadku gdy nie wydano żadnego pozwolenia i żaden przywóz nie miał miejsca.
Artykuł 9
Stosuje się art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1522/96.
Artykuł 10
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie drugiego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 listopada 1997 r.

Labels: 3
17
18
15