Document ID: 32002R0156

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 156/2002
z dnia 28 stycznia 2002 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 174/99 ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w zakresie pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1670/2000 [2], w szczególności jego art. 31 ust. 14,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 15 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 z dnia 26 stycznia 1999 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w zakresie pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2298/2001 [4], różnicuje przyznanie refundacji do wywozu sera w zależności od miejsca jego przeznaczenia. W ramach Umowy dwustronnej między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, podpisanej w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1999 r., znosi się refundacje do sera wywożonego do Szwajcarii, począwszy od daty wprowadzenia w życie tej umowy, która aktualnie jest w trakcie ratyfikacji. W art. 17 umowy przewiduje się wejście tego dokumentu w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po ostatecznej notyfikacji o złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych lub o akceptacji wszystkich umów wymienionych w tym artykule. W celu zapewnienia zgodności z postanowieniami umowy w tym względzie rozporządzenie Komisji (WE) nr 2594/2001 [5] wprowadzające odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 174/1999, skraca okres ważności przedmiotowych pozwoleń tak, aby wówczas, gdy umowa wejdzie w życie, pozwolenia wystawione z wcześniejszym ustaleniem refundacji ze wskazaniem Szwajcarii jako ich miejscem przeznaczenia nie były już ważne. Jednakże ponieważ Szwajcaria zaliczana jest do obszaru "innych miejsc przeznaczenia" oraz tworzy unię celną z Lichtensteinem, na podstawie art. 15 ust. 1 powyższego rozporządzenia pozwolenie wystawione na kierunek inny niż Szwajcaria mogłoby potencjalnie być wykorzystane w wywozie do Szwajcarii lub do Lichtensteinu z intencją wprowadzenia produktów na rynek szwajcarski. Aby zapobiegać takiemu ryzyku zmiany kierunku, należy utworzyć dwa szczególne obszary, jeden dla Szwajcarii, a drugi dla Lichtensteinu.
(2) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Artykuł 15 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 otrzymuje brzmienie:
"3. Obszary określone w ust. 1 ustala się, jak następuje:
- obszar I: kody miejsca przeznaczenia 055, 060, 070 i 091 do 096 (włącznie),
- obszar II: kody miejsca przeznaczenia 072 do 083 (włącznie),
- obszar III: kod miejsca przeznaczenia 400,
- obszar IV: kod miejsca przeznaczenia 037,
- obszar V: kod miejsca przeznaczenia 039,
- obszar VI: wszystkie pozostałe kody miejsca przeznaczenia."
.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do pozwoleń, o które złożono wnioski w dniu jego wejścia w życie lub po tej dacie.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 stycznia 2002 r.

Labels: 3
17