Document ID: 31978R1570

++++
VERORDENING ( EEG ) Nr . 1570/78 VAN DE COMMISSIE
van 4 juli 1978
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 2742/75 met betrekking tot de restitutie bij de produktie voor zetmeelhoudende produkten en intrekking van Verordening ( EEG ) nr . 2026/75
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1254/78 ( 2 ) ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 1418/76 van de Raad van 21 juni 1976 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1260/78 ( 4 ) ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2742/75 van 29 oktober 1975 inzake restituties bij de produktie in de sectoren granen en rijst ( 5 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1127/78 ( 6 ) , en met name op artikel 8 ,
Overwegende dat in artikel 11 , lid 1 , sub c ) en d ) , van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 is bepaald dat een restitutie bij de produktie kan worden toegekend voor gries en griesmeel van maïs gebruikt voor de vervaardiging van glucose door middel van de rechtstreekse hydrolyse en voor maïs gebruikt voor de vervardiging van gries en griesmeel van maïs gebruikt door de brouwerijen ; dat de kenmerken en met name de criteria inzake kwaliteit en zuiverheid waaraan deze produkten moeten voldoen nader dienen te worden omschreven om te voorkomen dat de restitutie bij de produktie ten onrechte wordt toegekend voor een produkt dat het uiterlijk heeft van gries en griesmeel van maïs maar in werkelijkheid een mengsel van deze produkten en van andere produkten is , om zodoende in de Gemeenschap tot een toekenning van de restitutie op de grondslag van dezelfde criteria te komen ;
Overwegende dat de restitutie bij de produktie moet worden toegekend aan de producenten van zetmeel , quellmeel , gries en griesmeel van maïs of breukrijst enerzijds en aan de importeurs van breukrijst voor de zetmeelindustrie of de brouwerijen anderzijds ;
Overwegende dat de rechthebbende op de restitutie bij de produktie binnen de kortst mogelijke termijn over de restitutie moet kunnen beschikken ; dat dit doel kan worden bereikt wanneer het basisprodukt onder officiële controle wordt geplaatst en de bevoegde instantie binnen de 30 dagen na de dag van aanvaarding van de daartoe strekkende aanvraag de restitutie bij de produktie uitkeert ;
Overwegende dat zetmeel van zachte tarwe gewoonlijk uit meel van zachte tarwe wordt vervaardigd ; dat de restitutie bij de produktie wordt berekend op basis van de hoeveelheid zachte tarwe die voor de vervaardiging van een bepaalde hoeveelheid zetmeel nodig is ; dat derhalve een coëfficiënt voor de omrekening van zachte tarwe in meel dient te worden vastgesteld ;
Overwegende dat moet worden bepaald welke Lid-Staat de restitutie bij de produktie moet betalen ; dat dit om administratieve redenen de Lid-Staat dient te zijn waar het basisprodukt wordt verwerkt of eventueel wordt ingevoerd ;
Overwegende dat het gebruik van gries en griesmeel , quellmeel of breukrijst door de betrokken industrie kan worden bewezen aan de hand van documenten waaruit de verkoop van het produkt aan de betrokken industrie blijkt , alsmede door controle op het gebruik van de genoemde produkten ; dat een methode voor administratieve samenwerking moet worden vastgesteld die de nodige waarborgen biedt voor gevallen waarin de betrokken produkten worden gebruikt in een andere Lid-Staat dan die welke de restitutie bij de produktie moet betalen ;
Overwegende dat , om de verwerking of eventueel het gebruik voor de aangegeven bestemming van het basisprodukt dat onder controle is geplaatst te garanderen , dient te worden bepaald dat de rechthebbende op de restitutie een waarborg moet stellen ; dat deze waarborg slechts wordt vrijgegeven , wanneer de belanghebbende de in deze verordening vastgestelde verplichtingen is nagekomen ;
Overwegende dat ter wille van de duidelijkheid de bepalingen inzake de restituties bij de produktie in een nieuwe verordening moeten worden gepubliceerd en Verordening ( EEG ) nr . 2026/75 van de Commissie van 4 augustus 1975 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1955/75 met betrekking tot de restituties bij de produktie voor zetmeelhoudende produkten ( 7 ) moet worden ingetrokken ;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Artikel 1
1 . Gries en griesmeel in de zin van deze verordening zijn de produkten verkregen bij het malen van maïskorrels . Deze produkten bestaan uit scherpkorrelige deeltjes van de meelkern die voor minstens 70 % van uniforme grootte zijn .
Gries en griesmeel mogen geen andere produkten bevatten dan die welke verkregen zijn tijdens het normale maalproces , zoals zetmeel , al dan niet verhit , of dergelijke produkten . Gries en griesmeel van maïs :
a ) mogen een vetgehalte hebben , berekend op de droge stof , van ten hoogste 1,3 gewichtspercent en een gehalte aan ruwe cellulose , berekend op de droge stof , van ten hoogste 0,8 gewichtspercent ;
b ) mogen voor ten hoogste 30 % door een zeef met mazen van 315 micrometer vallen ;
c ) mogen voor ten hoogste 5 % door een zeef met mazen van 150 micrometer vallen .
Voor de berekening van de in artikel 4 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 2742/75 bedoelde restitutie bij de produktie wordt ervan uitgegaan dat maximaal 1,80 ton maïs wordt gebruikt voor de vervaardiging van 1 ton gries en griesmeel van maïs bestemd voor de produktie van bier in de brouwerij .
2 . Breukrijst die is ingevoerd en in de Gemeenschap is behandeld , wordt met in de Gemeenschap geproduceerde breukrijst gelijkgesteld .
3 . Indien zachte tarwe die bestemd is om tot meel en vervolgens tot zetmeel te worden verwerkt , onder officiële controle wordt geplaatst , wordt een omrekeningscoëfficiënt van 1,40 ton zachte tarwe voor 1,00 ton meel toegepast .
4 . In deze verordening wordt onder " quellmehl " verstaan meel waarvan het zetmeel werd onderworpen aan een hittebehandeling of een andere behandeling , die tot doel heeft de opzwellingsmogelijkheid te vergroten .
Artikel 2
De in de artikelen 1 en 4 van Verordening ( EEG ) nr . 2742/75 bedoelde restitutie bij de produktie wordt uitbetaald :
a ) aan de producent van zetmeel afkomstig van zachte tarwe of maïs en van voor de broodbereiding bestemd quellmehl van zachte tarwe of maïs ,
b ) aan de producent van gries en griesmeel van maïs voor de vervaardiging van glucose door middel van rechtstreekse hydrolyse of voor de vervaardiging van bier in de brouwerij ,
c ) aan de producent of de importeur van breukrijst voor de zetmeelindustrie of voor de vervaardiging van bier ,
op voorwaarde dat deze producenten of importeurs , hierna de rechthebbenden op de restituties genoemd , het bewijs leveren dat het betrokken basisprodukt door de bevoegde diensten van de Lid-Staten onder officiële controle is geplaatst en zich bereid verklaren op verzoek alle nodige inlichtingen voor deze controle te verstrekken .
Artikel 3
1 . Voor de toekenning van de in artikel 2 bedoelde restitutie dient door de rechthebbende op de restitutie een waarborg te worden gesteld als garantie voor de verwerking en/of het gebruik van het basisprodukt .
De waarborg kan worden gesteld in de vorm van een garantie van een kredietinstelling of van elke andere instelling die aan de door de Lid-Staat vastgestelde criteria voldoet .
2 . Het bedrag van de waarborg is gelijk aan 105 % van de gevraagde restitutie bij de produktie .
3 . De waarborg wordt vrijgegeven wanneer :
a ) de rechthebbende op de restitutie aan de bevoegde instantie het bewijs heeft geleverd dat ten minste 96 % van het onder controle geplaatste basisprodukt binnen ten hoogste 90 dagen na de aanvaarding van de aanvraag om het produkt onder officiële controle te plaatsen , is verwerkt .
Wanneer echter een hoeveelheid gelijk aan of minder dan 96 % van de hoeveelheid basisprodukt verwerkt is in de genoemde periode , zal de waarborg worden vrijgegeven voor een bedrag gelijk aan dat van de restitutie bij de produktie die dient te worden betaald voor de hoeveelheid produkt dat is verwerkt ,
b ) eventueel het in artikel 5 , lid 2 , sub a ) , bedoelde bedrag is terugbetaald .
4 . Behalve in het in artikel 6 bedoelde geval wordt de waarborg voor maïs die is verwerkt tot gries en griesmeel bestemd voor de vervaardiging van bier of van glucose door middel van rechtstreekse hydrolyse , voor tarwe of maïs die is verwerkt tot quellmehl gebruikt bij de broodbereiding en voor breukrijst bestemd voor de zetmeelindustrie of voor de vervaardiging van bier slechts vrijgegeven , wanneer de rechthebbende op de restitutie bij de bevoegde instantie een verzoek indient waarbij een bewijs moet zijn gevoegd van verkoop aan een brouwerij , een zetmeelbedrijf , een bakkerij of glucosebedrijf dat rechtstreekse hydrolyse toepast , waarbij op dit bewijs de , in nettogewicht uitgedrukte , verkochte hoeveelheid gries en griesmeel van maïs , quellmehl of breukrijst , alsmede de firmanaam van het betrokken bedrijf nauwkeurig zijn vermeld .
Bovendien controleert de Lid-Staat op het grondgebied waarvan het quellmehl , het gries en griesmeel van maïs of de breukrijst wordt gebruikt , door middel van geëigende controles , of het betrokken produkt daadwerkelijk in de broodbakkerij , de brouwerij , de glucose-industrie of de rijstzetmeel-industrie is verwerkt .
De bevoegde instantie van de Lid-Staat stelt , rekening houdend met de economische eisen en de eisen ten aanzien van de produktie , de termijn vast waarbinnen het betrokken produkt in de broodbakkerij , de brouwerij , de glucose-industrie of de rijstzetmeelindustrie moet worden gebruikt .
5 . De waarborg of het gedeelte van de waarborg dat niet overeenkomstig het bepaalde in dit artikel werd vrijgegeven , wordt verbeurd en gerekend als terugbetaling van de toegekende restitutie bij de produktie .
Wanneer evenwel het basisprodukt als gevolg van overmacht niet binnen de vastgestelde termijn is verwerkt of gebruikt , beslist de bevoegde instantie van de Lid-Staat , op verzoek van de rechthebbende , aan de hand van de aangevoerde omstandigheden over de vrijgeving van de waarborg of de verlenging van de vastgestelde verwerkingstermijn .
Indien de bevoegde instantie een geval van overmacht aanvaardt , deelt de betrokken Lid-Staat dit onmiddelilijk mede aan de Commissie , die de overige Lid-Staten daarvan in kennis stelt .
Artikel 4
Voor tussen 19 oktober 1977 en de datum van inwerkingtreding van deze verordening tot gries en griesmeel verwerkte maïs , in de Gemeenschap geproduceerde of ingevoerde breukrijst en tot quellmehl verwerkte tarwe of maïs , welke produkten in de brouwerijen , respectievelijk de bakkerijen zijn gebruikt , zal de restitutie bij de produktie worden uitgekeerd op voorwaarde dat de belanghebbende het bewijs levert dat de betrokken maïs , tarwe of rijst in de genoemde periode is verwerkt , en dat hij bij zijn restitutieaanvraag een bewijs voegt van verkoop van het gries en griesmeel van maïs , de breukrijst of het quellmehl aan een brouwerij of een bakkerij , waarop de in artikel 3 , lid 4 , bedoelde gegevens inzake hoeveelheid en bestemming zijn vermeld .
Artikel 5
1 . De restitutie bij de produktie die geldt op de dag waarop het verzoek wordt aanvaard om het basisprodukt onder controle te plaatsen , wordt uitgekeerd door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan het zetmeel van zachte tarwe of maïs , het quellmehl , het gries en griesmeel van maïs of de breukrijst wordt geproduceerd of op het grondgebied waarvan de breukrijst wordt ingevoerd . Zij moet worden betaald binnen 30 dagen na de dag waarop de aanvraag om het basisprodukt onder officiële controle te plaatsen , is aanvaard .
2 . Wanneer de restitutie bij de produktie wordt gewijzigd tussen de dag waarop de aanvraag om het basisprodukt onder officiële controle te plaatsen is aanvaard en de dag van de verwerking , wordt het bedrag ervan naar rata van deze wijziging aangepast .
Het bedrag van deze aanpassing moet binnen de 30 dagen volgende op de dag van de verwerking
a ) door de rechthebbende aan de bevoegde instantie worden terugbetaald wanneer de wijziging een verlaging van de restitutie bij de produktie met zich brengt .
b ) door de bevoegde instantie aan de rechthebbende op de restitutie worden uitgekeerd , wanneer de wijziging een verhoging van de restitutie bij de produktie met zich brengt .
Artikel 6
Indien het gries en griesmeel van maïs , het quellmehl of de breukrijst zijn bestemd voor gebruik in een andere Lid-Staat dan die welke de restitutie moet betalen ,
a ) kan het bewijs van het gebruik van het gries en griesmeel van maïs in de brouwerijen of in de glucose-industrie , van het quellmehl in de broodbakkerijen en van de breukrijst in de zetmeelindustrie of in de brouwerijen slechts worden geleverd door overlegging van het in artikel 10 van Verordening ( EEG ) nr . 223/77 bedoelde controle-exemplaar ;
op dit controle-exemplaar :
dienen de vakken nrs . 101 , 103 en 104 van het controle-exemplaar te worden ingevuld ; vak nr . 104 wordt ingevuld door wat niet van toepassing is te schrappen en achter het tweede streepje naar gelang van het gebruik een van de volgende vermeldingen aan te brengen :
- bestemd voor gebruik in de " brouwerijen " , de " glucose-industrie volgens hydrolyse-procédé " , de " broodbakkerij " of de " zetmeelindustrie " overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1570/78 ;
b ) wordt de hoeveelheid gries en griesmeel van maïs die werkelijk is gebruikt in de brouwerijen of de glucose-industrie , de hoeveelheid quellmehl die werkelijk is gebruikt in de broodbakkerijen of de hoeveelheid breukrijst die werkelijk is gebruikt in de brouwerijen of in de zetmeelindustrie , in het vak voor de " controle op het gebruik en/of de bestemming " vermeld onder de rubriek " Opmerkingen " .
Artikel 7
De controle - en analysemethodes voor de tenuitvoerlegging van deze verordening worden door de Lid-Staten binnen drie maanden na de inwerkingtreding van deze verordening aan de Commissie medegedeeld . Elke wijziging in die methodes wordt onverwijld ter kennis van de Commissie gebracht .
Artikel 8
Verordening ( EEG ) nr . 2026/75 wordt hierbij ingetrokken .
Artikel 9
Deze verordening treedt in werking op de vijftiende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel , 4 juli 1978 .

Labels: 17
6