Document ID: 32003R1733

Nariadenie Komisie (ES) 1733/2003
z 30. septembra 2003,
ktoré iniciuje vyšetrovanie ohľadom údajného obchádzania antidumpingových opatrení, ktoré zaviedlo nariadenie Rady (ES) 119/97 o dovoze niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, dovozom niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov, zaslaných z Vietnamu, tiež deklarovaných ako s pôvodom vo Vietname, a ktoré podmieňuje takýto dovoz registráciou
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane proti dumpingovému dovozu z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva [1] (ďalej len "základné nariadenie"), naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) 1972/2002 [2], najmä na jeho článok 13 ods. 3 a článok 14 ods. 3 a 5,
po porade s Poradným výborom,
keďže:
A. ŽIADOSŤ
(1) Komisia prijala žiadosť podľa článku 13 ods. 3 základného nariadenia, aby preskúmala údajné obchádzanie antidumpingových opatrení zavedených na dovoz niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike;
(2) žiadosť podali 18. augusta 2003 spoločnosti SX Bürowaren a Ringbuchtechnik Handelsgesellschaft GmbH v mene výrobcov predstavujúcich 100 % výroby spoločenstva niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov;
B. VÝROBOK
(3) výrobkom, ktorého sa týka toto údajné obchádzanie, sú niektoré mechanizmy krúžkových rozraďovačov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (daný výrobok), bežne deklarovaný podľa číselného označenia kódu KNex83051000; tieto mechanizmy krúžkových rozraďovačov pozostávajú z dvoch pravouhlých oceľových plátov alebo drôtov aspoň so štyrmi polovičnými krúžkami vyrobenými z oceľového drôtu pripojenými na oceľový plát a spojenými oceľovým krytom; stlačením polokrúžkov alebo za použitia malého oceľového otváracieho mechanizmu pripojeného k danému výrobku ("niektoré mechanizmy krúžkových rozraďovačov") je možné prstence otvoriť;
(4) výrobkom, ktorý je predmetom vyšetrovania, sú niektoré mechanizmy krúžkových rozraďovačov zaslané z Vietnamu (výrobok, ktorý je predmetom vyšetrovania), bežne deklarované podľa tých istých kódov, ako daný výrobok;
(5) kódy KN sa uvádzajú iba na informáciu;
C. EXISTUJÚCE OPATRENIA
(6) opatrenia, ktoré sú v súčasnosti v platnosti a ktoré sa údajne obchádzajú, sú antidumpingové opatrenia zavedené nariadením Rady (ES) 119/97 [3] v znení nariadenia (ES) 2100/2000 [4];
D. DÔVODY
(7) žiadosť obsahuje dostatočné evidentné dôkazy, že antidumpingové opatrenia v platnosti na dovoz niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike sa obchádzajú tak, že niektoré mechanizmy krúžkových rozraďovačov sa preložia vo Vietname;
(8) žiadosť ukazuje, že v spôsobe obchodovania zahrňujúceho vývoz z Čínskej ľudovej republiky a Vietnamu do spoločenstva došlo k významnej zmene po zavedení opatrení na daný výrobok a že takúto zmenu nie je možné primerane ani opodstatnene vysvetliť inak ako zavedením cla; táto zmena v spôsobe obchodovania podľa všetkého spočíva v preložení niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike vo Vietname;
(9) okrem toho žiadosť obsahuje dostatočný dôkaz, že nápravné účinky existujúcich antidumpingových opatrení na daný výrobok sa zmenšujú z hľadiska kvantity aj ceny; významné objemy dovozu niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov z Vietnamu podľa všetkého nahradili dovoz daného výrobku; navyše existuje dostatočný dôkaz, že tento nárast dovozu sa uskutočňuje za ceny, ktoré sú značne nižšie ako cena bez ujmy stanovená vo vyšetrovaní, ktoré viedlo k existujúcim opatreniam;
(10) napokon, žiadosť obsahuje dostatočné dôkazy, že ceny niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov zaslaných z Vietnamu sú dumpingovými cenami vo vzťahu k bežnej hodnote predtým stanovenej na daný výrobok;
E. POSTUP
(11) Vzhľadom na vyššie uvedené, Komisia dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy, ktoré opodstatňujú začatie vyšetrovania podľa článku 13 základného nariadenia a oprávňujú podmienenie dovozu niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov zaslaných z Vietnamu, tiež deklarovaných ako s pôvodom vo Vietname, registráciou v súlade s článkom 14 ods. 5 základného nariadenia;
a) Dotazníky
(12) aby Komisia získala informácie, ktoré považuje pre svoje vyšetrovanie za potrebné, zaslala dotazníky vývozcom/výrobcom vo Vietname, vývozcom/výrobcom v Čínskej ľudovej republike a dovozcom v spoločenstve, ktorí sú Komisii známi, alebo ktorí spolupracovali pri vyšetrovaní, ktoré viedlo k existujúcim opatreniam, a orgánom v Čínskej ľudovej republike a vo Vietname; informácie sa prípadne snažil získať aj priemysel spoločenstva;
(13) v každom prípade by všetky zainteresované strany mali bezodkladne kontaktovať Komisiu, ale nie neskôr, ako je časový limit stanovený v článku 3, aby sa zistilo, či sú uvedené na zozname v žiadosti, a v prípade potreby požadovať dotazník v rámci časového limitu stanoveného v článku 3ods. 1 tohto nariadenia, keďže časový limit stanovený v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia sa uplatňuje na všetky zainteresované strany;
(14) orgány Čínskej ľudovej republiky a Vietnamu budú informované o začatí konania a poskytne sa im kópia žiadosti;
b) Zhromažďovanie informácií a ústne pojednávanie
(15) všetky zainteresované strany sa týmto vyzývajú, aby písomne predložili svoje názory a poskytli podporné dôkazy; okrem toho môže Komisia ústne vypočuť zainteresované strany, ak o to písomne požiadajú a preukážu, že majú konkrétne dôvody, prečo by mali byť vypočuté ústne;
c) Oslobodenie od registrácie dovozu alebo opatrení
(16) v súlade s článkom 13 ods. 4 základného nariadenia, dovoz výrobku, na ktorý sa vzťahuje toto vyšetrovanie, sa môže oslobodiť od registrácie alebo opatrení, ak dovoz nepredstavuje obchádzanie;
(17) k údajnému obchádzaniu dochádza mimo spoločenstva; článok 13 základného nariadenia je zameraný na boj proti praktikám obchádzania bez toho, aby sa postihli operátori, ktorí môžu dokázať, že sa na takýchto praktikách nezúčastňujú; článok 13 základného nariadenia ale neobsahuje špecifické ustanovenie, ktoré určuje postup v prípade vývozcov, ktorí dokázali, že sa takýchto praktík obchádzania nezúčastňujú; preto sa javí byť potrebným, aby sa zaviedla možnosť, podľa ktorej by daní vývozcovia mohli požiadať o oslobodenie od registrácie dovozu výrobkov, ktoré dovážajú, alebo od opatrení zavedených na takýto dovoz; vývozcovia, ktorí majú záujem získať oslobodenie, by mali o neho požiadať a predložiť akýkoľvek požadovaný vyplnený dotazník do stanoveného času, aby sa mohlo zistiť, či obchádzajú antidumpingové clá v zmysle článku 13 ods. 1 základného nariadenia; dovozcovia by ešte stále mohli využívať oslobodenie od registrácie alebo opatrení do rozsahu, že ich dovoz je od vývozcov, ktorým bolo udelené takéto oslobodenie, a je v súlade s článkom 13 ods. 4;
F. REGISTRÁCIA
(18) podľa článku 14 ods. 5 základného nariadenia, dovoz výrobkov, ktoré sú predmetom vyšetrovania, by sa mal podriadiť registrácii, aby sa zabezpečilo, že ak vyšetrovanie vedie k zisteniu obchádzania, môžu sa od dátumu registrácie takéhoto dovozu zaslaného z Vietnamu spätne zaviesť antidumpingové clá primeranej výšky;
G. ČASOVÉ LIMITY
(19) v záujme spoľahlivého spravovania by sa mali stanoviť časové limity, v rámci ktorých:
- zainteresované strany sa môžu Komisii prihlásiť, písomne predložiť svoje stanoviská a predložiť vyplnený dotazník alebo akékoľvek iné informácie, ktoré by sa pri vyšetrovaní mali zohľadniť,
- zainteresované strany môžu Komisiu písomne požiadať o ústne pojednávania;
(20) podčiarkuje sa skutočnosť, že vykonanie väčšiny procedurálnych práv určených v základnom nariadení závisí od toho, či sa strany v rámci časových limitov uvedených v článku 3 tohto nariadenia Komisii prihlásia;
H. NESPOLUPRACOVANIE
(21) v prípadoch, keď ktorákoľvek zainteresovaná strana odmietne prístup alebo inak neposkytne potrebné informácie v rámci časových limitov stanovených v tomto nariadení, alebo inak významne bráni vyšetrovaniu, je možné v súlade s článkom 18 základného nariadenia prijať predbežné alebo konečné zistenia, kladné alebo záporné, na základe skutočností, ktoré sú k dispozícii; ak sa zistí, že zainteresovaná strana poskytla nesprávne alebo zavádzajúce informácie, takéto informácie sa neberú do úvahy a využijú sa iba dostupné skutočnosti; využitie článku 18 môže viesť k zisteniam, ktoré sú pre danú stranu menej priaznivé ako v prípade, ak by daná strana spolupracovala,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa začína vyšetrovanie podľa článku 13 ods. 3 nariadenia (ES) 384/96, aby sa stanovilo, či dovoz do spoločenstva niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov zaslaných z Vietnamu, tiež s pôvodom vo Vietname, ktoré patria pod číselné označenia KN ex83051000 (kódy TARIC 8305100011 a 8305100021), obchádza opatrenia zavedené nariadením Rady (ES) 119/97, naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) 2100/2000.
Na účely tohto nariadenia, mechanizmy krúžkových rozraďovačov pozostávajú z dvoch pravouhlých oceľových plátov alebo drôtov aspoň so štyrmi polovičnými krúžkami vyrobenými z oceľového drôtu, pripojenými na oceľový plát a spojenými oceľovým krytom. Stlačením polokrúžkov alebo za použitia malého oceľového otváracieho mechanizmu pripojeného k danému výrobku ("niektoré mechanizmy krúžkových rozraďovačov") je možné prstence otvoriť.
Článok 2
Týmto sa colným orgánom nariaďuje, aby podľa článku 13 ods. 3 a článku 14 ods. 5 nariadenia (ES) 384/96 prijali primerané kroky na registráciu dovozu do spoločenstva určeného v článku 1 tohto nariadenia.
Registrácia sa ukončí deväť mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Komisia môže nariadením colným orgánom prikázať, aby registráciu ukončili v súvislosti s dovozom výrobkov do spoločenstva vyvážaných vývozcami, ktorí požiadali o oslobodenie od registrácie a o ktorých sa zistilo, že antidumpingové clá neobchádzajú.
Článok 3
1. Dotazníky by sa mali vyžiadať od Komisie do 15 dní od uverejnenia tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Zainteresované strany, ak by sa ich vyhlásenia mali počas vyšetrovania zohľadniť, musia sa Komisii prihlásiť, písomne predložiť svoje stanoviská a poskytnúť vyplnený dotazník alebo akékoľvek iné informácie do 40 dní od dátumu uverejnenia tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie, pokiaľ nie je stanovené inak.
3. Zainteresované strany môžu tiež do toho istého štyridsaťdňového limitu požiadať, aby ich Komisia ústne vypočula.
4. Akékoľvek informácie týkajúce sa tejto záležitosti, akákoľvek žiadosť o ústne pojednávania alebo o dotazník, rovnako ako akákoľvek žiadosť o potvrdenie certifikátov o neobchádzaní musia byť predložené písomne (nie v elektronickej forme, pokiaľ nie je stanovené inak), musia uvádzať názov, adresu, e-mailovú adresu, telefónne číslo a číslo faxu a mali by sa zaslať na nasledujúcu adresu:
Európska Komisia
Všeobecné riaditeľstvo pre obchod
Riaditeľstvo B
J-79 5/16
B-1049 Brussels
Fax: (32-2) 295 65 05
Telex: COMEU B 21877
.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. septembra 2003

Labels: 1
3
4
18