Document ID: 31997D0383

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Απριλίου 1997 με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή για τη διαχείριση της ΕΚΑΧ για το οικονομικό έτος 1995 (97/383/ΕΚΑΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
- έχοντας υπόψη τα κάτωθι ποσά που περιέχονται στις δημοσιονομικές καταστάσεις της ΕΚΑΧ στις 31 Δεκεμβρίου 1995 (1) και τη σχετική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου της 28ης Ιουνίου 1996, με την οποία αυτό βεβαιώνει ότι οι εν λόγω δημοσιονομικές καταστάσεις απεικονίζουν πιστά τα περουσιακά στοιχεία και την οικονομική κατάσταση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα στις 31 Δεκεμβρίου 1995, καθώς και τα αποτελέσματα των πράξεων της ΕΚΑΧ για το οικονομικό έτος που λήγει την ημερομηνία αυτή,
1. χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή για τη διαχείριση της ΕΚΑΧ για το οικονομικό έτος 1995, βάσει των κάτωθι αριθμητικών στοιχείων σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού διοικητικής λειτουργίας για το οικονομικό έτος 1995 7
2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που περιέχει τις παρατηρήσεις του στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, το Ελεγκτικό Συνέδριο και τη συμβουλευτική επιτροπή της ΕΚΑΧ, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά L).
Ισολογισμός στις 31 Δεκεμβρίου 1995 (ποσά σε Ecu)
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Λογαριασμός κερδών και ζημιών για τη χρήση που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1995 (ποσά σε Ecu)
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Εκτέλεση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού ΕΚΑΧ (ποσά σε Ecu)
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Ο Γενικός Γραμματέας
Julian PRIESTLEY
Ο Πρόεδρος
Josι Marνa GIL-ROBLES
(1) ΕΕ αριθ. C 251 της 29. 8. 1996, σσ. 3 και 29.
ΨΗΦΙΣΜΑ σχετικά με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τις δημοσιονομικές καταστάσεις της ΕΚΑΧ στις 31 Δεκεμβρίου 1995 και σχετικά με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τη λογιστική διαχείριση και την οικονομική διαχείριση της ΕΚΑΧ
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
- έχοντας υπόψη τη δημοσιονομική έκθεση ΕΚΑΧ για το οικονομικό έτος 1995, που υπέβαλε η Επιτροπή, και ειδικότερα τον ισολογισμό και τους λογαριασμούς κερδών και ζημιών της ΕΚΑΧ στις 31 Δεκεμβρίου 1995 (1),
- έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τις δημοσιονομικές καταστάσεις της ΕΚΑΧ στις 31 Δεκεμβρίου 1995 (2) και την έκθεση σχετικά με τη λογιστική διαχείριση και την οικονομική διαχείριση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (C4-0094/97) (3),
- έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού (Α4-0071/97),
Α. επισημαίνοντας ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως οι δημοσιονομικές καταστάσεις της ΕΚΑΧ στις 31 Δεκεμβρίου 1995 παρέχουν μια φιλαλήθη και ισορροπημένη εικόνα του αποτελέσματος των πράξεων της ΕΚΑΧ για το οικονομικό έτος που έκλεισε κατά την ημερομηνία αυτή,
Β. επισημαίνοντας ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο παρέσχε θετική δήλωση σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων,
Γ. επισημαίνοντας ότι η συνθήκη ΕΚΑΧ λήγει το έτος 2002 και ότι ήδη έχουν αρχίσει να εφαρμόζονται ορισμένες διευθετήσεις για τη μεταβίβαση ορισμένων δραστηριοτήτων της προς την ΕΚ,
Δημοσιονομικές καταστάσεις
1. σημειώνει ότι η Επιτροπή εξακολουθεί να εφαρμόζει μια συνετή στρατηγική διαχείρισης των κινδύνων όσον αφορά το χαρτοφυλάκιο απαιτήσεων της ΕΚΑΧ 7 τονίζει ότι αυτή η συντηρητική προσέγγιση θα αποκτά ολοένα μεγαλύτερη σπουδαιότητα καθώς πλησιάζει η λήξη της συνθήκης ΕΚΑΧ 7
Δανειοδοτικές δραστηριότητες
2. επικροτεί τις ενέργειες της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση του εκκρεμούντος δανεισμού της ΕΚΑΧ προς την Eurotunnel και τη σύσταση προβλέψεων κατά ενδεχομένων ζημιών 7 καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την έκβαση της επικείμενης συνάντησης των μετόχων της Eurotunnel, με θέμα το προτεινόμενο σχέδιο αναδιάρθρωσης του χρέους, ιδίως δε για τα αποτελέσματα που θα έχουν οι ληφθησόμενες αποφάσεις στα οικονομικά της ΕΚΑΧ και για τον οιονδήποτε μελλοντικό ρόλο στη διαχείριση της Eurotunnel 7
3. σημειώνει με ανησυχία το σοβαρό σφάλμα που διέπραξε η Επιτροπή παρέχοντας διπλάσια χρηματοδότηση ΕΚΑΧ προς το δανικό έργο «Great Belt» από όσο επέτρεπαν οι κανονισμοί 7 παρατηρώντας, εντούτοις, ότι το σφάλμα αυτό δεν προκάλεσε καμία άμεση απώλεια για το φορολογούμενο, αποδέχεται την πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με την οποία η υπερβάλλουσα δανειοδότηση θα ανακτηθεί κατά τις προθεσμίες ανανέωσης των δανείων που έχουν ήδη καθορισθεί για το 1997 7
4. προειδοποιεί την Επιτροπή εναντίον κάθε ενδεχόμενης επανάληψης, όσον αφορά τη σύνδεση Ψresund μεταξύ Δανίας και Σουηδίας, του σφάλματος που διαπράχθηκε κατά τη χρηματοδότηση του έργου «Great Belt» 7
5. εκφράζει την ανησυχία του για τα προκαταρκτικά πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με τα οποία υπάρχει υψηλό ποσοστό μη συμμόρφωσης προς τους όρους με τους οποίους συναρτώνται οι επιδοτήσεις επιτοκίου για τη δημιουργία θέσεων εργασίας 7 καλεί την Επιτροπή να ανακτήσει όλες τις αχρεωστήτως καταβληθείσες επιδοτήσεις και το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξακριβώσει με μεγαλύτερη σαφήνεια τις διαστάσεις του εν λόγω προβλήματος 7
6. καλεί την Επιτροπή να επενεξετάσει τους κανόνες που διέπουν την εκταμίευση επιδοτήσεων επιτοκίου και, γενικότερα, την αποτελεσματικότητα των διευθετήσεων γνωστοποίησης και παρακολούθησης οι οποίες συνδέονται με τα συνολικά δάνεια.
(1) ΕΕ αριθ. C 251 της 29. 8. 1996, σ. 3.
(2) ΕΕ αριθ. C 251 της 29. 8. 1996, σ. 29.
(3) ΕΕ αριθ. C 377 της 13. 12. 1996.

Labels: 2
4
15