Document ID: 31999L0036

Tarybos direktyva 1999/36/EB
1999 m. balandžio 29 d.
dėl gabenamųjų slėginių įrenginių
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 75 straipsnio 1 dalies c punktą,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
laikydamasi Sutarties 189c straipsnyje nustatytos tvarkos [3],
(1) kadangi, siekiant užtikrinti transporto saugą, ir toliau turi būti imamasi priemonių bendros transporto politikos plotmėje;
(2) kadangi šiuo metu kiekviena valstybė narė reikalauja, kad jos paskirtos institucijos patikrintų, sertifikuotų ir reguliariai tikrintų visus jos teritorijoje naudojamus gabenamuosius įrenginius; kadangi tokia praktika, kai reikalaujama daugkartinio įrangos, naudojamos keliose valstybėse vykdomoje transporto operacijoje, tvirtinimo, kliudo teikti transporto paslaugas Bendrijoje; kadangi Bendrijos veiksmai, kuriais siekiama suderinti patvirtinimo procedūras, kad būtų lengviau naudoti gabenamuosius slėginius įrenginius kitos valstybės narės teritorijoje transporto operacijos metu, yra pateisinami;
(3) kadangi reikia imtis priemonių ir pamažu sukurti transporto bendrą rinką, pirmiausia siekiant užtikrinti laisvą gabenamųjų slėginių įrenginių judėjimą;
(4) kadangi veiksmai Bendrijos lygiu yra vienintelis galimas būdas tokiam suderinimui pasiekti, nes nepriklausomai arba per tarptautinius susitarimus veikiančios valstybės narės negali taip gerai suderinti tokios įrangos patvirtinimų; kadangi šiuo metu patvirtinimų pripažinimas įvairiose valstybėse narėse yra nepatenkinamas dėl to, kad leidžiama vadovautis savo nuožiūra;
(5) kadangi Tarybos direktyva - tinkamiausias teisinis dokumentas, leidžiantis pagerinti tokios įrangos saugą, nes direktyvoje numatoma sistema, kaip valstybės narės turės vienodai ir privalomai taikyti patvirtinimo procedūras;
(6) kadangi Tarybos direktyvos 94/55/EB [4] ir 96/49/EB [5] praplečia ADR [6] ir RID [7] nuostatų taikymą nacionaliniam eismui, kad visoje Bendrijoje būtų suderintos sąlygos, kuriomis keliais ir geležinkeliais vežami pavojingi kroviniai;
(7) kadangi Direktyvos 94/55/EB ir 96/49/EB numato galimybę pasirinkti, ar tam tikram naujam gabenamajam slėginiam įrenginiui taikyti atitikties įvertinimo procedūras, pagrįstas moduliais pagal Sprendimą 93/465/EEB [8]; kadangi šią galimybę pasirinkti reikėtų pakeisti įpareigojimu jas taikyti visokiems naujiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, naudojamiems pavojingiems kroviniams vežti ir kuriai taikomos Direktyvos 94/55/EB ir 96/49/EB;
(8) kadangi Direktyva 97/23/EB [9] nustato bendruosius slėginės įrangos laisvo judėjimo ir saugos reikalavimus;
(9) kadangi ši direktyva neturėtų būti taikoma aerozolio balionėliams ir kvėpavimo aparatų dujų cilindrams, nes jų laisvam judėjimui ir saugai jau yra skirtos Direktyva 75/324/EEB [10] ir Direktyva 97/23/EB;
(10) kadangi patvirtinimo pažymėjimų, kuriuos išduoda valstybių narių kompetentingų institucijų paskirtos tikrinimo institucijos, atitikties įvertinimo arba pakartotinio įvertinimo ir reguliaraus tikrinimo procedūrų pripažinimas padeda pašalinti kliūtis laisvai teikti transporto paslaugas; kadangi tokio tikslo valstybės narės negali tinkamai pasiekti kitu lygiu; kadangi, norint pašalinti galimybę veikti savo nuožiūra, reikia aiškiai nustatyti, kurių procedūrų būtina laikytis;
(11) kadangi būtina nustatyti bendras paskirtų tikrinimo institucijų, užtikrinančių Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB laikymąsi, pripažinimo taisykles; kadangi tokios bendros taisyklės leis pašalinti nereikalingas sąnaudas bei administracines procedūras, susijusias su įrangos patvirtinimu, ir nereikalingas technines kliūtis prekybai;
(12) kadangi, siekiant netrukdyti transporto operacijoms tarp kurios nors valstybės narės ir trečiosios šalies, ši direktyva neturėtų būti taikoma gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, naudojamiems tik pavojingiems kroviniams vežti iš Bendrijos teritorijos į trečiųjų šalių teritoriją ir atvirkščiai;
(13) kadangi valstybės narės privalo paskirti tikrinimo institucijas, įgaliotas atlikti atitikties įvertinimo ir pakartotinio atitikties įvertinimo bei reguliaraus tikrinimo procedūras; kadangi jos taip pat privalo užtikrinti, kad tokios institucijos būtų pakankamai nepriklausomos ir galėtų veiksmingai ir profesionaliai atlikti joms pavestas užduotis;
(14) kadangi turėtų būti nustatytos konkrečios transporte naudojamų naujų sklendžių ir kitokių pridėtinių dalių atitikties įvertinimo procedūros;
(15) kadangi turėtų būti nustatytos nuostatos dėl naudojamos įrangos pakartotinio įvertinimo, kaip apibrėžta IV priedo II dalyje; ir kad šią direktyvą būtų galima taikyti tokiai įrangai;
(16) kadangi naujos įrangos atitiktis Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB priedų techninėms nuostatoms turi būti įrodoma atliekant atitikties vertinimo procedūras, nurodytas IV priedo I dalyje; kadangi reguliarus jau naudojamos įrangos tikrinimas turi būti atliekamas laikantis IV priedo III dalyje išdėstytų procedūrų;
(17) kadangi šioje direktyvoje nurodytą įrangą teikiant į rinką, pripildant, pakartotinai pripildant ir naudojant pagal paskirtį, prie jos būtina pritvirtinti ženklą, rodantį, kad ji atitinka Direktyvos 94/55/EB arba Direktyvos 96/49/EB ir šios direktyvos reikalavimus;
(18) kadangi valstybės narės gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, pažymėtiems VII priede nurodytu ženklu, privalo leisti laisvai judėti savo teritorijoje, leisti pateikti ją į rinką, naudoti bet kurioje transporto operacijoje ir pagal paskirtį be jokio papildomo įvertinimo ar reikalavimo, kad ji atitiktų dar kokias nors technines sąlygas;
(19) kadangi pageidautina, kad valstybė narė, pranešusi apie tai Komisijai, galėtų imtis priemonių apriboti arba uždrausti pateikti į rinką ar naudoti įrangą, kai ji yra ypač nesaugi;
(20) kadangi, darant šios direktyvos priedų pakeitimus ir atidedant direktyvos įsigaliojimo tam tikriems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams datą, reikėtų laikytis komitetų procedūros;
(21) kadangi reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio priemones, kad būtų galima teikti į rinką ir naudoti slėginę įrangą, kuri buvo pagaminta pagal nacionalines taisykles prieš įsigaliojant šiai direktyvai;
(22) kadangi Direktyvos 84/525/EEB [11], 84/526/EEB [12] ir 84/527/EEB [13] dėl dujų cilindrų nustatė kitokią nei šioje direktyvoje nustatytoji atitikties procedūrą; kadangi visiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams turėtų būti nustatyta viena procedūra;
(23) kadangi jau pagamintiems dujų cilindrams, kurie atitinka Direktyvas 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB, turi būti nustatyta reguliaraus tikrinimo procedūra,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šios direktyvos tikslas - padidinti gabenamųjų slėginių įrenginių, patvirtintų vežti sausuma pavojingus krovinius vidaus keliais ir geležinkeliais, saugą ir užtikrinti tokių įrenginių laisvą judėjimą Bendrijoje, įskaitant jos išleidimą į rinką ir pakartotinį panaudojimą bei kitus pakartotinio naudojimo aspektus.
2. Ši direktyva taikoma:
a) teikiant į rinką: naujiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, apibrėžtiems 2 straipsnyje;
b) pakartotinai įvertinant atitiktį: jau naudojamiems 2 straipsnyje apibrėžtiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie atitinka Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB techninius reikalavimus;
c) pakartotinai naudojant ir atliekant reguliarų tikrinimą:
- gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, minėtiems a ir b punktuose,
- jau naudojamiems dujų cilindrams, kurie turi Direktyvose 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB nurodytą atitikties ženklą.
3. Ši direktyva netaikoma tiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie buvo išleisti į rinką prieš 2001 m. liepos 1 d., arba pagal 18 straipsnį - kurie buvo išleisti į rinką per dvejus metus nuo šios datos ir kurios atitiktis Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB reikalavimams nebuvo pakartotinai įvertinta.
4. Ši direktyva netaikoma gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kurie naudojami tik vežant pavojingus krovinius iš Bendrijos į trečiosios šalies teritoriją ir atvirkščiai pagal Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 1 dalį ir 7 straipsnį arba Direktyvos 96/49/EB 6 straipsnio 1 dalį bei 7 straipsnio 1 ir 2 dalis.
2 straipsnis
Sąvokos
Šioje direktyvoje:
1. "gabenamasis slėginis įrenginys" - tai:
- visokios talpyklos (cilindrai, vamzdžiai, slėginiai cilindrai, kriogeninės talpyklos, cilindrų grupės, apibrėžtos Direktyvos 94/55/EB A priede),
- visokios cisternos, įskaitant nuimamas cisternas, cisternas konteinerius (mobilias cisternas), cisterninių vagonų cisternas, transporto priemonių baterijų bei vagonų baterijų cisternas bei talpyklas, autocisternų cisternas,
naudojamos pagal Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB priedus vežant 2 klasės dujas arba vežant tam tikras kitų klasių pavojingas medžiagas, nurodytas šios direktyvos VI priede, įskaitant jų sklendes ir kitus transportui naudojamus pagalbinius įtaisus.
Šis apibrėžimas netaikomas įrangai, kuriai daromos bendros išimtys, taikomos mažiems kiekiams ar specialiems Direktyvos 94/55/EB priede ir Direktyvos 96/49/EB priede numatytiems atvejams, ir kvėpavimo aparatų dujų balionams (JT numeris 1950) bei kvėpavimo aparatų dujų cilindrams;
2. "ženklas" - tai 10 straipsnyje minėtas simbolis;
3. "atitikties įvertinimo procedūros" - tai procedūros, aprašytos IV priedo I dalyje;
4. "pakartotinis atitikties įvertinimas" - tai gabenamųjų slėginių įrenginių, pagamintų ir pradėtų naudoti iki 2001 m. liepos 1 d., arba taikant 18 straipsnį - per dvejus metus nuo tos dienos, atitikties vėlesnio įvertinimo procedūra, atliekama savininko, jo įgalioto Bendrijoje įsisteigusio atstovo ar įrenginių turėtojo prašymu;
5. "notifikuotoji įstaiga" - tai tikrinimo institucija, kurią valstybės narės nacionalinė kompetentinga institucija paskiria pagal 8 straipsnį ir kuri atitinka I ir II priedų kriterijus;
6. "patvirtintoji įstaiga" - tai tikrinimo institucija, kurią valstybės narės nacionalinė kompetentinga institucija paskiria pagal 9 straipsnį ir kuri atitinka I ir III priedų kriterijus.
3 straipsnis
Atitikties įvertinimas, pateikiant naujus gabenamuosius slėginius įrenginius į Bendrijos rinką
1. Naujos talpyklos ir naujos cisternos turi atitikti Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB nuostatas. Ar toks gabenamasis slėginis įrenginys atitinka šias nuostatas, nustato notifikuotoji įstaiga griežtai pagal atitikties įvertinimo procedūras, aprašytas IV priedo I dalyje ir nurodytas V priede.
2. Naujos sklendės ir kitos transportui naudojamos pridėtinės dalys turi atitikti tam tikras Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB priedų nuostatas.
3. Sklendėms ir kitoms pridėtinėms dalims, gabenamuose slėginiuose įrenginiuose atliekančioms tiesioginę saugos funkciją, pirmiausia saugos sklendėms, sklendėms, skirtoms įrangai pripildyti ar ištuštinti, bei cilindrų sklendėms taikoma atitikties įvertinimo procedūra turi būti ne mažiau griežta nei ta, kuri taikoma talpykloms ar cisternoms, prie kurių jos yra pritvirtintos.
Tokioms sklendėms ir kitoms vežimo tikslais naudojamoms pridėtinėms dalims galima taikyti ir kitokią atitikties įvertinimo procedūrą, kuri skiriasi nuo talpykloms ar cisternoms taikomos procedūros.
4. Jei Direktyvose 94/55/EB ir 96/49/EB nebūtų išsamių techninių nuostatų, taikomų 3 dalyje minėtoms sklendėms ir pridėtinėms dalims, tokios sklendės ir pridėtinės dalys turi atitikti Direktyvos 97/23/EB reikalavimus ir pagal tą direktyvą joms turi būti taikoma II, III arba IV kategorijos atitikties įvertinimo procedūra, numatyta Direktyvos 97/23/EB 10 straipsnyje, atsižvelgiant į tai, kokiai - 1, 2 ar 3 - kategorijai talpykla ar cisterna priklauso pagal tos direktyvos V priedą.
5. Jokia valstybė narė negali drausti, riboti ar kliudyti savo teritorijoje pateikti į rinką ar pradėti naudoti 1 straipsnio 2 dalies a punkte minėtus gabenamuosius slėginius įrenginius, kurie atitinka šią direktyvą ir turi atitinkamą 10 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytą ženklą.
4 straipsnis
Atitikties įvertinimas, pateikiant naujus gabenamuosius slėginius įrenginius į nacionalinę rinką
1. Nukrypdamos nuo 3 straipsnio, valstybės narės gali savo teritorijoje leisti pateikti į rinką, vežti ir naudoti talpyklas, taip pat jų sklendes bei kitas vežimo tikslais naudojamas pridėtines dalis, kurioms taikomas 1 straipsnio 2 dalies a punktas ir kurių atitiktį yra įvertinusi patvirtintoji įstaiga.
2. Gabenamasis slėginis įrenginys, kurio atitiktį yra įvertinusi patvirtintoji įstaiga, gali neturėti pritvirtinto 10 straipsnio 1 dalyje aprašyto ženklo.
3. Patvirtintoji įstaiga dirba tik tai grupei, kurios narė ji yra.
4. Patvirtintųjų įstaigų atliekamo atitikties įvertinimo procedūros - tai moduliai A1, C1, F ir G, aprašyti IV priedo I dalyje.
5. Komisija stebi šio straipsnio taikymo rezultatus ir nuo 2004 m. liepos 1 d. juos įvertina. Tam valstybės narės Komisijai siunčia visą naudingą informaciją apie šio straipsnio įgyvendinimą. Prireikus kartu su vertinimu pateikiamas pasiūlymas iš dalies pakeisti šią direktyvą.
5 straipsnis
Pakartotinis naudojamų gabenamųjų slėginių įrenginių atitikties įvertinimas
1. Gabenamųjų slėginių įrenginių, nurodytų 1 straipsnio 2 dalies b punkte, atitiktį Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB priedų nuostatoms nustato notifikuotoji įstaiga, taikydama šios direktyvos IV priedo II dalyje aprašytą atitikties pakartotinio įvertinimo procedūrą.
Kai tokia įranga yra serijinės gamybos, valstybės narės gali leisti pakartotinį talpyklų, taip pat jų sklendžių ir kitų pridėtinių vežimo tikslais naudojamų dalių atitikties įvertinimą atlikti patvirtintajai įstaigai, jei tipo atitiktį yra pakartotinai įvertinusi notifikuotoji įstaiga.
2. Jokia valstybė narė negali drausti, riboti ar kliudyti savo teritorijoje pateikti į rinką ar pradėti naudoti 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytus gabenamuosius slėginius įrenginius, kurie atitinka šią direktyvą ir paženklinti atitinkamu 10 straipsnio 1 dalyje nurodytu ženklu.
6 straipsnis
Reguliarus tikrinimas ir pakartotinis naudojimas
1. Talpyklų, įskaitant 1 straipsnio 2 dalies c punkte minėtas sklendes ir kitas vežimo tikslais naudojamas pridėtines dalis, reguliarius tikrinimus atlieka notifikuotoji arba patvirtintoji įstaiga taikydama IV priedo III dalyje aprašytą procedūrą. Cisternų, įskaitant jų sklendes ir vežimo tikslais naudojamas pridėtines dalis, reguliarius tikrinimus atlieka notifikuotoji įstaiga, taikydama IV priedo, III dalies 1 modulio procedūrą.
Tačiau valstybės narės savo teritorijoje atliekamus reguliarius cisternų tikrinimus gali leisti atlikti ir patvirtintosioms įstaigoms, kurios yra pripažintos galinčiomis atlikti reguliarius cisternų tikrinimus ir kurios juos atlieka prižiūrimos notifikuotosios įstaigos, taikydamos IV priedo III dalies 2 modulio procedūrą, nurodytą reguliariam tikrinimui pagal kokybės sistemą.
2. Gabenamasis slėginis įrenginys, nurodytas 1 straipsnio 2 dalyje, gali būti reguliariai patikrintas bet kurioje valstybėje narėje.
3. Jokia valstybė narė, nurodžiusi vien tik su gabenamuose slėginiuose įrenginiuose susijusias priežastis, negali drausti, riboti ar kliudyti savo teritorijoje naudoti (taip pat pripildyti, saugoti, ištuštinti ar pakartotinai pripildyti) šiuos gabenamuosius slėginius įrenginius:
- 1 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose ir 1 straipsnio 2 dalies c punkto pirmojoje įtraukoje nurodytą įrangą, kuri atitinka šios direktyvos nuostatas ir yra paženklinta atitinkamu ženklu,
- jau naudojamus dujų cilindrus, paženklintus Direktyvose 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB nurodytu atitikties ženklu bei šios direktyvos 10 straipsnio 3 dalyje minėtu ženklu ir identifikacijos numeriu, rodančiais, kad cilindras yra reguliariai tikrinamas.
4. Valstybės narės gali nustatyti nacionalinius reikalavimus gabenamųjų slėginių įrenginių saugojimui ir naudojimui, bet ne patiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams ar pridėtinėms vežimo metu reikalingoms dalims. Tačiau vadovaudamosi 7 straipsniu valstybės narės gali taikyti sujungiamiesiems įtaisams nacionalinius reikalavimus, spalvų kodams ir nustatytoms temperatūroms.
7 straipsnis
Nacionalinės nuostatos
1. Valstybė narė savo nacionalines nuostatas dėl prietaisų, skirtų sujungimui su kita įranga, ir dėl gabenamiesiems slėginiams įrenginiams taikomų spalvų kodų gali taikyti tol, kol Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB prieduose bus įrašyti jų naudojimo Europos standartai.
Tačiau kai kyla saugos problemų dėl tam tikrų dujų rūšių vežimo ar naudojimo, 15 straipsnyje numatyta tvarka galima nustatyti tam tikrą trumpą pereinamąjį laikotarpį, per kurį valstybės narės galėtų taikyti savo nacionalines nuostatas net ir po to, kai Europos standartai bus įrašyti į Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB priedus.
2. Valstybė narė, kurioje aplinkos temperatūra nuolat būna žemesnė kaip -20 °C, medžiagų, skirtų naudoti jos teritorijoje pavojingų krovinių vežimui, darbinei temperatūrai gali taikyti griežtesnius standartus, kol į Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB priedus bus įrašytos šioms klimato zonoms taikomos atitinkamos nustatytos temperatūros.
8 straipsnis
Notifikuotosios įstaigos
1. Valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pateikia sąrašą Bendrijoje įsteigtų notifikuotojų įstaigų, kurias jos paskyrė pagal IV priedo I dalį atlikti naujų gabenamųjų slėginių įrenginių atitikties įvertinimo procedūrą, pagal IV priedo II dalį pakartotinai įvertinti jau naudojamų tipų ar įrangos atitiktį Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB priedų reikalavimams ir (arba) atlikti reguliarius patikrinimus pagal IV priedo III dalies 1 modulį, ir (arba) vykdyti priežiūrą pagal IV priedo III dalies 2 modulį. Jos taip pat praneša Komisijos iš anksto joms skirtus identifikavimo numerius.
Komisija notifikuotojų įstaigų sąrašą kartu su jų identifikavimo numeriais ir užduotis, kurioms jos yra notifikuotos, paskelbia Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Komisija užtikrina, kad toks sąrašas būtų visą laiką atnaujinamas.
2. Valstybės narės notifikuotojų įstaigų paskyrimui taiko I ir II priede aprašytus kriterijus. Kiekviena įstaiga valstybei narei, kuri ketina ją paskirti, pateikia išsamią informaciją ir įrodymus apie tai, kad ji atitinka I ir II priedų kriterijus.
3. Įstaigą notifikavusi valstybė narė tokią notifikaciją gali panaikinti, jei nustato, kad įstaiga nebeatitinka šio straipsnio 2 dalyje minėtų kriterijų.
Apie tokius notifikacijos panaikinimus ji nedelsdama praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
9 straipsnis
Patvirtintosios įstaigos
1. Valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pateikia sąrašą Bendrijoje įsteigtų patvirtintųjų įstaigų, kurias jos pripažino pagal šio straipsnio 2 dalies kriterijus galinčiomis atlikti 2 straipsnio 1 dalies pirmoje įtraukoje minėtų talpyklų, įskaitant jų sklendes ir kitas vežimo tikslais naudojamas pridėtines dalis, reguliarius patikrinimus arba pakartotinį jau naudojamų talpyklų, įskaitant jų sklendes ir kitas vežimo tikslais naudojamas pridėtines dalis, kurios atitinka notifikuotosios įstaigos pakartotinai įvertintą tipą, atitikties įvertinimą pagal IV priedo III dalies 1 modulį siekiant užtikrinti nuolatinę atitiktį atitinkamoms Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB nuostatoms. Jos taip pat praneša Komisijos iš anksto joms skirtus identifikacinius numerius.
Valstybės narės, kurios naudojasi 6 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta pasirinkimo galimybe, Komisijai ir kitoms valstybėms narėms taip pat pateikia sąrašą Bendrijoje įsteigtų patvirtintųjų įstaigų, kurias jos pripažino galinčiomis atlikti reguliarius cisternų patikrinimus.
Komisija patvirtintųjų įstaigų sąrašą kartu su jų identifikaciniais numeriais ir užduotimis, kurioms jos yra pripažintos, paskelbia Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Komisija užtikrina, kad toks sąrašas būtų visą laiką atnaujinamas.
2. Valstybės narės patvirtintųjų įstaigų pripažinimui taiko I ir III priede aprašytus kriterijus. Kiekviena įstaiga valstybei narei, kuri ketina ją pripažinti, pateikia išsamią informaciją ir įrodymus, kad ji atitinka tų priedų kriterijus.
3. Įstaigą pripažinusi valstybė narė tokį patvirtinimą gali panaikinti, jei nustato, kad įstaiga nebeatitinka šio straipsnio 2 dalyje minėtų kriterijų.
Apie tokius patvirtinimo panaikinimus ji nedelsdama praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
10 straipsnis
Ženklinimas
1. Nepažeidžiant talpyklų ir cisternų ženklinimui taikomų reikalavimų, nustatytų Direktyvose 94/55/EB ir 96/49/EB, prie talpyklų ir cisternų, atitinkančių 3 straipsnio 1 dalies ir 5 straipsnio 1 dalies nuostatas, tvirtinamas ženklas pagal IV priedo I dalį. Ženklo forma nurodyta VII priede. Šis ženklas turi būti nejudamai pritvirtintas aiškiai matomoje vietoje kartu su talpyklų ir cisternų atitikties įvertinimo procedūrą atlikusios notifikuotosios įstaigos identifikaciniu numeriu. Jei atliekamas pakartotinis įvertinimas, šis ženklas tvirtinamas kartu su notifikuotosios arba patvirtintosios institucijos ženklu.
Po notifikuotosios arba patvirtintosios įstaigos identifikacinio numerio ant transporto slėginės įrangos, atitinkančios 7 straipsnio 2 dalį, užrašoma "-40 °C".
2. Prie naujų sklendžių arba kitų pridedamųjų dalių, atliekančių tiesioginę saugos funkciją, tvirtinamas arba šios direktyvos VII priede, arba Direktyvos 97/23/EB VI priede nurodytas ženklas. Kartu su tokiais ženklais nebūtina nurodyti sklendžių ar kitų vežimo tikslais naudojamų pridėtinių dalių atitikties įvertinimą atlikusios notifikuotosios įstaigos identifikacinio numerio.
Kitoms sklendėms ir pridėtinėms dalims netaikomi jokie specialūs ženklinimo reikalavimai.
3. Nepažeidžiant Direktyvose 94/55/EB ir 96/49/EB nustatytų talpyklų ir cisternų ženklinimo reikalavimų, atlikus bet kokių 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų gabenamųjų slėginių įrenginių reguliarų patikrinimą, prie jų tvirtinamas tą patikrinimą atlikusios įstaigos identifikacinis numeris, rodantis, kad įrangą galima ir toliau naudoti.
Kai pirmą kartą pagal šią direktyvą tikrinami dujų cilindrai, kuriems taikomos Direktyvos 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB, prieš pirmiau minėtą identifikavimo numerį tvirtinamas VII priede aprašytas ženklas.
4. Atliekant atitikties įvertinimą, pakartotinį atitikties įvertinimą ir reguliarius tikrinimus, notifikuotosios arba patvirtintosios įstaigos identifikavimo numerį jų pačių atsakomybe aiškiai matomoje vietoje nejudamai pritvirtina arba pati įstaiga, arba gamintojas, arba jo įgaliotas Bendrijoje įsisteigęs atstovas, arba savininkas, arba savininko įgaliotas Bendrijoje įsisteigęs atstovas, arba turėtojas.
5. Prie gabenamųjų slėginių įrenginių draudžiama tvirtinti ženklus, kurių reikšmę arba šioje direktyvoje minėtą ženklo grafinį vaizdą trečiosios šalys gali klaidingai suprasti. Prie įrangos galima tvirtinti kitą ženklą, jei jis nekliudo gerai matyti ir įskaityti VII priede nurodytą ženklą.
11 straipsnis
Apsaugos sąlyga
1. Kai valstybė narė nustato, kad tinkamai prižiūrimas bei pagal paskirtį naudojamas gabenamasis slėginis įrenginys vežant ir (arba) naudojant gali kelti pavojų žmonių sveikatai ir (arba) saugai, o tam tikrais atvejais - naminiams gyvūnams bei turtui, nors prie jo ir yra pritvirtintas ženklas, ji gali drausti tokį įrenginį teikti į rinką, jį vežti ar naudoti arba apriboti, arba gali jį išimti iš rinkos ar apyvartos. Apie tokias priemones ji praneša Komisijai ir nurodo savo sprendimo priežastis.
2. Komisija nedelsdama pradeda konsultuotis su suinteresuotomis šalimis. Jei po tokių konsultacijų Komisija mano, kad priemonė pateisinama, ji nedelsdama apie tai praneša valstybei narei, kuri ėmėsi iniciatyvos, ir kitoms valstybėms narėms.
Jei po tokių konsultacijų Komisija mano, kad priemonė nepateisinama, ji nedelsdama apie tai praneša valstybei narei, kuri ėmėsi iniciatyvos, ir savininkui arba jo įgaliotam Bendrijoje įsisteigusiam atstovui, arba turėtojui, arba gamintojui ar jo įgaliotam Bendrijoje įsisteigusiam atstovui.
3. Jei prie reikalavimų neatitinkančių gabenamųjų slėginių įrenginių yra pritvirtintas 10 straipsnyje nurodytas ženklas, kompetentinga valstybė narė imasi atitinkamų priemonių prieš ženklą pritvirtinusį asmenį (asmenis) ir apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
4. Komisija užtikrina, kad valstybės narės būtų informuojamos apie šios procedūros eigą ir rezultatus.
12 straipsnis
Neteisingas ženklinimas
Nepažeidžiant 11 straipsnio, kai valstybė narė nustato, jog VII priede aprašytas ženklas yra pritvirtintas nepagrįstai, savininkas arba jo įgaliotas Bendrijoje įsisteigęs atstovas, arba turėtojas, arba gamintojas, arba gamintojo įgaliotas Bendrijoje įsisteigęs atstovas įpareigojamas pasirūpinti, kad gabenamasis slėginis įrenginys atitiktų ženklinimo nuostatas ir pažeidimas būtų pašalintas pagal valstybės narės nustatytus reikalavimus.
Jei ir toliau neatitiktis tęsiasi, valstybė narė nedelsdama apie tai praneša Komisijai ir imasi visų reikiamų priemonių 11 straipsnyje nustatyta tvarka apriboti arba uždrausti tokią įrangą teikti į rinką, ją vežti ar naudoti, arba užtikrinti, kad ji būtų išimta iš rinkos ar apyvartos.
13 straipsnis
Sprendimai neleisti ar apriboti
Kiekviename pagal šią direktyvą priimtame sprendime, kuris apriboja gabenamųjų slėginių įrenginių pateikimą į rinką, jų vežimą ir naudojimą arba reikalauja išimti juos iš rinkos ar apyvartos, turi būti tiksliai nurodyta, kuo jis pagrįstas. Apie tokį sprendimą nedelsiant pranešama suinteresuotai šaliai, kuriai kartu pranešama ir apie tai, į kokias teisinės gynybos priemones ji turi teisę pagal atitinkamos valstybės narės įstatymus ir iki kada tokios gynybos priemonės galioja.
14 straipsnis
Komitetas
Pakeitimai, būtini priedams suderinti su šia direktyva, priimami 15 straipsnyje nustatyta tvarka.
15 straipsnis
1. Kai daroma nuoroda į šiame straipsnyje nustatytą tvarką, Komisijai padeda Pavojingų krovinių vežimo komitetas, įkurtas pagal Direktyvos 94/55/EB 9 straipsnį, toliau vadinamas "komitetu", kurį sudaro valstybių narių atstovai ir kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
2. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas priklausomai nuo klausimo skubumo. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai paskirstomi taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. Komisija patvirtina numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.
Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba per tris mėnesius nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones patvirtina Komisija.
16 straipsnis
Priėmimas ir skelbimas
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 2000 m. gruodžio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.
17 straipsnis
Įgyvendinimas
1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2001 m. liepos 1 d. priima gabenamiesiems slėginiams įrenginiams taikyti nuostatas, būtinas šios direktyvos įgyvendinimui.
2. Tam tikriems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kuriems nėra išsamių techninių specifikacijų arba kuriems Direktyvų 94/55/EB ir 96/49/EB prieduose nėra pakankamų nuorodų į atitinkamus Europos standartus, šio straipsnio 1 dalyje nurodytas terminas pratęsiamas.
Įranga, kuriai taikomas toks pratęsimas, ir data, kada ši direktyva pradedama jai taikyti, nustatoma 15 straipsnyje nustatyta tvarka.
18 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
24 mėnesius nuo 2001 m. liepos 1 d. valstybės narės leidžia pateikti į rinką ir naudoti gabenamuosius slėginius įrenginius, kurie atitinka jos teritorijoje iki tos dienos galiojusius nuostatus, ir leidžia vėliau naudoti tokius įrenginius, kurie buvo išleisti į rinką iki tos dienos.
19 straipsnis
Nuobaudos
Valstybės narės nustato nuobaudų už nacionalinių nuostatų, priimtų pagal šią direktyvą, pažeidimus sistemą ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad tos nuobaudos būtų taikomos. Tokios nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.
Ne vėliau kaip iki 2000 m. gruodžio 1 d. valstybės narės apie atitinkamas nuostatas praneša Komisijai, o apie visus vėlesnius jų pakeitimus - kuo greičiau.
20 straipsnis
Kitų direktyvų nuostatų taikymas
Nuo 2001 m. liepos 1 d., o pagal 18 straipsnį - per dvejus metus nuo šios datos vienintelės taikytinos Direktyvų 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB nuostatos liks jų 1 straipsnio nuostatos ir I priedo 1 - 3 dalių nuostatos.
Nuo 2001 m. liepos 1 d., o pagal 18 straipsnį - per dvejus metus nuo šios datos, Direktyvos 76/767/EEB [14] nuostatos nebebus taikomos gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kuriems taikoma ši direktyva.
Tačiau cilindrų EEB pavyzdžio patvirtinimo sertifikatai, išduoti pagal Direktyvas 84/525/EEB, 84/526/EEB ir 84/527/EEB, pripažįstami lygiaverčiais šioje direktyvoje nustatytiems EB tipo tyrimo sertifikatams.
21 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
22 straipsnis
Ši direktyva yra skirta valstybėms narėms.
Priimta Liuksemburge, 1999 m. balandžio 29 d.

Labels: 7
8
1