Document ID: 32012D0718

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 20 september 2012
om ändring av beslut 2008/458/EG om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets beslut nr 575/2007/EG om inrättande av Europeiska återvändandefonden för perioden 2008-2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” när det gäller medlemsstaternas förvaltnings- och kontrollsystem, reglerna för administrativ och ekonomisk förvaltning samt stödberättigande utgifter för projekt som medfinansieras av fonden
[delgivet med nr C(2012) 6408]
(Endast de bulgariska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska texterna är giltiga)
(2012/718/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 575/2007/EG av den 23 maj 2007 om inrättande av Europeiska återvändandefonden för perioden 2008-2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” (1), särskilt artikel 35.4, och
av följande skäl:
(1)
Det allmänna målet för Europeiska återvändandefonden är att stödja medlemsstaternas ansträngningar att förbättra alla aspekter av hanteringen av återvändande, med hänsyn till unionens lagstiftning på detta område och i full överensstämmelse med de grundläggande rättigheterna.
(2)
I enlighet med de särskilda mål som anges i artikel 3.1 c i beslut nr 575/2007/EG ska Europeiska återvändandefonden bidra till ”att främja en effektiv och enhetlig tillämpning av gemensamma normer för återvändande i linje med den politiska utvecklingen på området”.
(3)
I detta sammanhang ger återvändandefonden stöd till medlemsstater för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (2) (direktivet om återvändande) genom att samfinansiera ett stort antal åtgärder.
(4)
För att se till att medlemsstaterna genomför återvändandedirektivet på ett verkningsfullt sätt bör det stöd som ges av fonden ytterligare stärkas genom en utvidgning av de stödberättigande åtgärdernas räckvidd, framför allt för att tillgodose de behov som hänför sig till artikel 16 i direktivet om återvändande som kräver att förvar i regel ske i särskilda förvarsanläggningar. Mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts sedan inrättandet av Europeiska återvändandefonden och för att stärka medlemsstaternas förmåga att sörja för en effektiv transport av återvändande personer under förfaranden och insatser för återvändande, bör dessutom de möjligheter som finns inom ramen för fonden utnyttjas för att finansiera nödvändiga transportmedel, t.ex. bussar.
(5)
Med hänsyn till att medlemsstaternas årliga program för 2011 och 2012 inom ramen för Europeiska återvändandefonden fortfarande pågår bör de ändrade reglerna tillämpas från och med det årliga programmet för 2011.
(6)
I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, är den grundläggande rättsakten och därmed detta beslut bindande för Förenade kungariket.
(7)
I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, är den grundläggande rättsakten och därmed detta beslut bindande för Irland.
(8)
I enlighet med artikel 2 i protokollet om Danmarks ställning, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, är detta beslut inte bindande för eller tillämpligt i Danmark.
(9)
Åtgärderna i föreliggande beslut överensstämmer med yttrandet från den gemensamma kommittén ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” som inrättats genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 574/2007/EG (3).
(10)
Beslut 2008/458/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga XI till beslut 2008/458/EG ska ändras på följande sätt:
1.
I punkt II.1.3.3 ska stycke 3 ersättas med följande:
”3.
För enskilda poster som understiger 20 000 euro är hela inköpskostnaden stödberättigande, under förutsättning att utrustningen inköps före de tre sista månaderna av projektet, utom i vederbörligen motiverade fall. Enskilda poster på 20 000 euro eller mer är endast stödberättigande på grundval av avskrivning. Med avvikelse från ovanstående villkor är hela inköpskostnaden stödberättigande för transportmedel vars kostnad understiger 250 000 euro.”
2.
Punkt II.1.4.2. ska ersättas med följande:
”II.1.4.2. Inköp, uppförande eller renovering av fastighet
1.
Om förvärv av fastighet är väsentligt för genomförandet av projektet och är tydligt kopplat till dess mål, berättigar inköp av fastighet, dvs. redan uppförda byggnader, eller uppförande av fastighet, till medfinansiering på grundval av hela eller en del av kostnaden eller på grundval av avskrivning, enligt nedanstående villkor, utan att det hindrar tillämpningen av strängare nationella regler:
a)
Ett intyg ska erhållas från en oberoende kvalificerad värderingsman eller ett vederbörligen bemyndigat offentligt organ om att köpeskillingen inte överstiger marknadsvärdet, där det antingen bestyrks att fastigheten uppfyller nationella bestämmelser eller preciseras på vilka punkter den inte gör det och som den slutliga stödmottagaren planerar att åtgärda som ett led i projektet.
b)
Fastigheten har inte inköpts med bidrag från gemenskapen vid en tidpunkt före projektets genomförande.
c)
Fastigheten får uteslutande användas för det syfte som anges i projektet under en period av minst tio år efter projektets slutdatum, om inte kommissionen specifikt ger tillåtelse till annat i händelse av medfinansiering av hela eller delar av kostnaden. Vid medfinansiering på grundval av avskrivning minskas denna period till fem år.
d)
Vid inköp av fastighet ska principerna om prisvärdhet och kostnadseffektivitet följas och inköpet ska anses stå i proportion till det syfte som ska uppnås med projektets genomförande.
e)
I händelse av medfinansiering på grundval av avskrivning ska endast den del av avskrivningen av tillgångarna som motsvarar projektets varaktighet och dess faktiska användningsgrad vara stödberättigande. Avskrivningen ska beräknas i enlighet med nationella redovisningsregler.
2.
Utgifter för renovering, upprustning och modernisering av en fastighet ska vara berättigade till medfinansiering på grundval av hela eller en del av kostnaden eller på grundval av avskrivning. I fall av renoveringskostnader är endast villkoren i punkt 1 c och e ovan tillämpliga.”
Artikel 2
1. Artikel 1 ska tillämpas från och med den dag då detta beslut offentliggörs.
2. Medlemsstaterna får besluta att tillämpa förändringarna på pågående eller framtida projekt från och med de årliga programmen för 2011.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland, Konungariket Sverige och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
Utfärdat i Bryssel den 20 september 2012.

Labels: 0
11
15