Document ID: 32004R2245

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2245/2004
tas-27 ta' Diċembru 2004
li jemenda l-Annessi I, II, III u IV tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar tas-sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal Kunsill (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar il-ġurisdizzjoni, l-għarfien u l-infurzar tas-sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 74 tiegħu,
Billi:
(1)
L-Anness I għar-Regolament tal-Kumissjoni (KE) Nru 44/2001 jelenka r-regoli tal-ġurisdizzjoni nazzjonali. L-Anness II fih lista ta’ qrati u awtoritajiet kompetenti li għandhom ġurisdizzjoni fl-Istati Membri biex jittrattaw l-applikazzjonijiet għad-dikjarazzjoni ta’ kif jista’ jiġi nfurżat. L-Anness III jelenka il-qrati għal appelli kontra deċiżjonijiet bħal dawn, u Anness IV jelenka proċeduri ta’ rimedju għal dan il-għan.
(2)
Annessi I, II, III u IV għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 kienu amendati bl-Att ta’ l-Adeżjoni tal-2003 sabiex jinkludu ir-regoli tal-ġurisdizzjoni nazzjonali, il-listi tal-qrati jew l-awtoritajiet kompetenti u il-proċeduri ta' riżarċiment ta’ l-Istati li se jissieħbu.
(3)
Franza, il-Latvja, il-Litwanja, is-Slovenja u s-Slovakkja innotifikaw lill-Kummissjoni bl-emendi għall-listi stabbiliti fl-Annessi I, II, III u IV.
(4)
Ir-Regolament (KE) Nru 44/2001 għandu għalhekk ikun emendat konformament.
ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 44/2001 qiegħed jiġi emendat kif ġej:
(1)
L-Anness I qed jiġi emendat kif ġej:
(a)
L-inċiż marbut mal-Latvja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fil-Latvja: is-Sezzjoni 27 u l-Paragrafi 3, 5, 6, u 9 tas-Sezzjoni 28 tal-Liġi tal-Proċedura Ċivili (Civilprocesa likums),”
(b)
l-inċiż marbut mas-Slovenja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovenja: l-Artikolu 48(2) tal-Liġi Internazzjonali Privata u l-Att tal-Proċedura (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) b'konnessjoni mal-Artikolu 47(2) tal-Att tal-Proċedura Civili (Zakon o pravdnem postopku) u Artikolu 58(1) tal-Liġi Internazzjonali Privata u l-Att tal-Proċedura (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) b’konnessjoni mal-Artikolu 57(1) u 47(2) tal-Att tal-Proċedura Ċivili (Zakon o pravdnem postopku),”
(c)
l-inċiż marbut mas-Slovakkja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovakkja: Artikoli 37 sa 37e tal-Att Nru 97/1963 dwar il-Liġi Internazzjonali Privata u r-Regoli ta’ Proċedura Marbuta Ma’Dan.”
(2)
L-Anness II huwa emendat kif segwit:
(a)
L-inċiż marbut ma’ Franza jinbidel b’dan li ġej:
“-
fi Franza:
(a)
il-‘greffier en chef du tribunal de grande instance’,
(b)
il-‘président de la chambre départementale des notaires’ fil-każ tal-applikazzjoni għad-dikjarazzjoni ta’ kif jista’ jiġi nfurżat instrument awtentiku notarjali.”
(b)
l-inċiż marbut mas-Slovenja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovenja, l-‘okrožno sodišče’,”
(c)
l-inċiż marbut mas-Slovakkja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovakkja, l-‘okresný súd’.”
(3)
L-Anness III huwa emendat kif segwit:
(a)
L-inċiż marbut ma’ Franza jinbidel b’dan li ġej:
“-
fi Franza:
(a)
il-‘cour d’appel’ dwar deċiżjonijiet li jippermettu l-applikazzjoni,
(b)
l-imħallef li qed jippresjedi tat-‘tribunal de grande instance’ dwar deċiżjonijiet li jirrifjutaw l-applikazzjoni.”
(b)
l-inċiż marbut mal-Litwanja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fil-Litwania, il- ‘Lietuvos apeliacinis teismas’,”
(c)
l-inċiż marbut mas-Slovenja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovenja, l-‘okrožno sodišče’,”
(d)
l-inċiż marbut mas-Slovenja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovakkja, l- ‘okresný súd’.”
(4)
L-Anness IV huwa emendat kif segwit:
(a)
l-inċiż marbut mal-Litwanja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fil-Litwania, appell għall-‘Lietuvos Aukščiausiasis Teismas’,”
(b)
l-inċiż marbut mas-Slovenja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovenja, appell għall-‘Vrhovno sodišče Republike Slovenije’,”
(c)
l-inċiż marbut mas-Slovakkja jinbidel b’dan li ġej:
“-
fis-Slovakkja,d- ‘dovolanie’.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, nhar is-27 ta' Diċembru 2004.

Labels: 3
11
15
18