Document ID: 32002D0780

Komission päätös,
tehty 28 päivänä helmikuuta 2001,
tukijärjestelmästä "Investointien verohelpotukset 1999", jonka Saksa aikoo toteuttaa tiettyjen uusissa osavaltioissa ja Berliinissä sijaitsevien yritysten tukemiseksi
(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 668)
(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2002/780/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
on kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa edellä mainittujen artiklojen mukaisesti ja ottaa huomioon nämä huomautukset(1),
sekä katsoo seuraavaa:
I MENETTELY
(1) Saksa ilmoitti 13 päivänä lokakuuta 1997 päivätyssä kirjeessään niistä liittopäivillä hyväksytyistä ja liittoneuvoston puoltamista investointien verohelpotuksista uusissa osavaltioissa vuodelle 1999, joista oli päätetty 18 päivänä elokuuta 1997 annetussa laissa taloudellisten tukien jatkamisesta uusissa osavaltioissa (Gesetz zur Fortsetzung der wirtschaftlichen Förderung in den neuen Ländern). Asia kirjattiin rekisteriin numerolla N 702/97. Saksa toimitti lisätietoja tästä tukijärjestelmästä Bonnissa 16 päivänä tammikuuta 1998 järjestetyssä tapaamisessa ja Brysselissä 28 päivänä toukokuuta ja 7 päivänä heinäkuuta 1998 järjestetyissä kokouksissa sekä 26 ja 27 päivänä tammikuuta, 19 päivänä kesäkuuta ja 22 päivänä heinäkuuta 1998 päivätyissä kirjeissä ja luovutti samalla useita satoja sivuja käsittävän tutkimusaineiston uusien osavaltioiden sosioekonomisesta tilanteesta.
(2) Komissio ilmoitti Saksalle 30 päivänä joulukuuta 1998 päivätyssä kirjeessään päätöksestään aloittaa tukijärjestelmän joidenkin kohtien (tuki C 72/98) osalta EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen menettely ja hyväksyä lain muut kohdat sillä ehdolla, että 88 artiklan 1 kohdan mukainen aiheellisia toimenpiteitä koskeva menettely saatetaan päätökseen 1 päivään tammikuuta 2000 mennessä.
(3) Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(2). Komissio on pyytänyt asianomaisia esittämään huomautuksensa tästä toimenpiteestä.
(4) Komissio on toimittanut asianomaisilta saamansa huomautukset Saksalle, joka on esittänyt niitä koskevat huomautuksensa 18 päivänä joulukuuta 2000 päivätyssä kirjeessä.
(5) Saksa on esittänyt komissiolle omat huomautuksensa 8 päivänä huhtikuuta 1999, 26 päivänä huhtikuuta 1999, 28 päivänä toukokuuta 1999, 14 päivänä heinäkuuta 1999, 25 päivänä lokakuuta 1999, 14 päivänä helmikuuta 2000, 27 päivänä huhtikuuta 2000, 18 päivänä tammikuuta 2001 ja 14 päivänä helmikuuta 2001 päivätyissä kirjeissään sekä 11 ja 12 päivänä toukokuuta 1999, 10 päivänä joulukuuta 1999, 27 päivänä maaliskuuta 2000, 5 päivänä kesäkuuta 2000, 30 päivänä lokakuuta 2000 ja 18 päivänä tammikuuta 2001 järjestetyissä tapaamisissa.
(6) Saksa teki 25 päivänä lokakuuta 1999 päivätyllä kirjeellään uuden ilmoituksen (joka kirjattiin rekisteriin numerolla N 671/99). Kyse oli joidenkin sellaisten alkuinvestointien tuki-intensiteettien korotuksista, jotka aloitetaan 31 päivän joulukuuta 1999 jälkeen.
(7) Ilmoitusta täydennettiin ensin 10 päivänä joulukuuta 1999 kahdella kirjeellä, jotka luovutettiin Brysselissä järjestetyn tapaamisen yhteydessä, ja tämän jälkeen vielä 27 päivänä tammikuuta ja 14 päivänä helmikuuta 2000 päivätyillä kirjeillä. Ilmoitusta muutettiin uudestaan 9 päivänä marraskuuta 2000 päivätyllä kirjeellä, ja tuki-intensiteettejä nostettiin tietyillä raja-alueilla.
(8) Saksa on antanut komission pyytämät lisätiedot 27 päivänä maaliskuuta 2000, 5 päivänä kesäkuuta 2000 ja 30 päivänä lokakuuta 2000 järjestetyissä tapaamisissa sekä 27 päivänä huhtikuuta 2000, 29 päivänä elokuuta 2000, 6 päivänä lokakuuta 2000, 20 päivänä marraskuuta 2000, 11 päivänä tammikuuta 2001, 18 päivänä tammikuuta 2001 ja 14 päivänä helmikuuta 2001 päivätyissä kirjeissä.
(9) Menettelyn kuluessa Saksa on muuttanut alkuperäistä lakia, jonka takia komission oli aloitettava menettely (taloudellisten tukien jatkamisesta uusissa osavaltioissa 18 päivänä elokuuta 1997 annetun lain 1 §, julkaistu liittovaltion virallisen lehden vuosikerran 1997 I osan 25 päivänä elokuuta 1997 päivätyssä numerossa 59, investointien verohelpotuksia koskeva Investitionzulagengesetz 1999 -laki), kahdella uudella lailla (Steuerbereinigungsgesetz 1999 -lain 8 §, joka koskee Investitionszulagengesetz 1999 -lain muuttamista, julkaistu liittovaltion virallisen lehden vuosikerran 1999 I osan 29 päivänä joulukuuta 1999 päivätyssä numerossa 59, ja 20 päivänä joulukuuta 2000 annetun lain 1 § Investitionszulagengesetz 1999 -lain muuttamisesta, julkaistu liittovaltion virallisen lehden vuosikerran 2000 I osan 27 päivänä joulukuuta 2000 päivätyssä numerossa 58)(3).
(10) Komissio on sopinut Saksan kanssa, ettei se ota kantaa tukiin, jotka myönnetään vuoden 2003 jälkeen (ts. Saksan aluetukikartan voimassaoloajan umpeuduttua).
II YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS TOIMENPITEESTÄ NIIDEN MUUTOSTEN JÄLKEEN, JOTKA SAKSA ON TEHNYT SIIHEN MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN (C 72/98), AIHEELLISTEN TOIMENPITEIDEN (E 5/98) JA UUDEN ILMOITUKSEN (N 671/99) PUITTEISSA
(11) Laissa määrätään investointien verohelpotusten myöntämisestä laitteistojen ja rakennusten hankintaa ja tuotantoa varten yrityksille, jotka ovat sijoittautuneet yhteen viidestä uudesta osavaltiosta tai Berliiniin(4).
(12) Kyse on verotuksellisesta toimenpiteestä, joka periaatteessa (ks. johdanto-osan 14, 15 ja 16 kappale) antaa kaikkien talouden alojen yrityksille oikeuden vaatia investointien verohelpotusta.
(13) Vuotuiset talousarviomäärärahat ovat 2-2,5 miljardia euroa vuodessa.
(14) Erityissääntöjen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla toimivat yritykset ovat oikeutettuja tukiin vain siinä tapauksessa, ettei tuen myöntäminen ole ristiriidassa sovellettavien yhteisön sääntöjen kanssa. Kyse on seuraavista aloista: EHTY:n perustamissopimukseen sisältyvät alat, telakkateollisuus, moottoriajoneuvoteollisuus, synteettikuituteollisuus, maatalous, kalastus ja vesiviljely, liikenne(5).
(15) Investointien verohelpotuksen myöntämisestä vaikeuksissa oleville yrityksille ilmoitetaan erikseen, jos tukea saava yritys:
- ei vastaa pk-yrityksen määritelmää,
- on saanut rakenneuudistukseen myönnettävää tukea vaikeuksissa olevana yrityksenä ja
- on rakenneuudistusvaiheessa(6).
(16) Alueellisen tuen monialaisten puitteiden soveltamisalaan kuuluville investoinneille myönnettävästä verohelpotuksesta päätetään vasta, kun komissio on määritellyt tuki-intensiteetin enimmäismäärän(7).
(17) Investointien verohelpotuksia voidaan myöntää:
- tehdasteollisuuden alalla toimivalle yritykselle tai tuotantoon liittyvien palvelujen alalla toimivalle yritykselle(8),
- pienteollisuusyritykselle, jossa on korkeintaan 250 työntekijää(9),
- kaupan alalla toimivalle yritykselle, joka sijaitsee keskikaupungilla ja jossa on korkeintaan 50 työntekijää(10).
(18) Investointien verohelpotuksia voidaan myöntää laitteistojen(11) ja rakennusten(12) hankintaan ja tuotantoon. Kyse voi olla alkuinvestoinneista tai korvausinvestoinneista (ks. 20, 25, 26 ja 27 kappale).
(19) Kaikissa tapauksissa tuetaan vain sellaisia investointeja, jotka(13)
- on aloitettu 24 päivän elokuuta 1997 jälkeen ja
- on saatettu päätökseen 31 päivän joulukuuta 1998 jälkeen ja
- saatetaan päätökseen ennen 31 päivää joulukuuta 2005, kun kyse on tehdasteollisuuden alalla toimivasta yrityksestä tai tuotantoon liittyvien palvelujen alalla toimivasta yrityksestä, tai
- saatetaan päätökseen ennen 31 päivää joulukuuta 2002, kun kyse on pienteollisuusyrityksestä, jossa on korkeintaan 250 työntekijää, tai kaupan alalla toimivasta yrityksestä, joka sijaitsee keskikaupungilla ja jossa on korkeintaan 50 työntekijää.
(20) Tukea voidaan myöntää vain rakennuksille, jotka vastaavat alkuinvestoinnin määritelmää(14),(15).
(21) Investointien verohelpotuksen määrä on:
- 10 prosenttia määräytymisperusteesta, kun on kyse alkuinvestoinneista, jotka on aloitettu ennen 1 päivää tammikuuta 2000(16),
- 12,5 prosenttia määräytymisperusteesta, kun on kyse alkuinvestoinneista, jotka on aloitettu 31 päivän joulukuuta 1999 jälkeen(17),
- 5 prosenttia määräytymisperusteesta, kun on kyse alkuinvestoinneista, jotka on aloitettu 31 päivän joulukuuta 2000 jälkeen tietyillä Tsekin ja Puolan rajalla sijaitsevilla alueilla (Interreg III), jotka eivät kuulu Berliinin työmarkkina-alueeseen(18).
(22) Joka tapauksessa tuettavien tuotantohyödykkeiden on pysyttävä yrityksessä vähintään viisi vuotta tai tavanomaisen käyttöiän pituinen aika, jos se on alle viisi vuotta(19).
(23) Kuten 17 ja 18 kappaleessa selvitetään, laitteistoinvestoinneissa tehdään ero alkuinvestointien ja korvausinvestointien, korkeintaan 250 työntekijää työllistävien tehdasteollisuuden ja tuotantoon liittyvien palvelujen alalla toimivien yritysten sekä muiden tukea saavien yritysten välillä.
(24) Joulukuun 31 päivän 1999 jälkeen aloitetut laitteistoinvestoinnit oikeuttavat tukeen vain siinä tapauksessa, että laitteistot pysyvät yrityksessä viisi vuotta tai tavanomaisen käyttöiän pituisen ajan, jos se on alle viisi vuotta(20).
(25) Alkuinvestoinnit
TAULUKON PAIKKA
(26) Korvausinvestoinnit
TAULUKON PAIKKA
(27) On todettava, että Berliinin osavaltiossa tehdyistä korvausinvestoinneista verohelpotus myönnetään vain investoinneille, jotka saatetaan päätökseen Itä-Berliinissä ennen 1 päivää tammikuuta 2000 (toimintatuet ovat sallittuja vain Berliinin tässä osassa)(21).
(28) Tuki on sallittu kaikissa viidessä uudessa osavaltiossa lukuun ottamatta 31 päivän joulukuuta 1999 jälkeen Berliinin työmarkkina-alueeseen kuuluvissa Brandenburgin kunnissa aloitettuja investointeja.
(29) Tukeen oikeuttavat kyseisenä vuonna päätökseen saatettujen investointien hankinta- ja tuotantokulut sinä vuonna suoritetut ennakkomaksut ja syntyneet osatuotantokulut mukaan luettuina. Huomioon otetaan ainoastaan investoinnit, jotka on aloitettu 24 päivän elokuuta 1997 jälkeen ja jotka lopetetaan ennen 1 päivää tammikuuta 2005, siltä osin kuin kulut ovat syntyneet 31 päivän joulukuuta 1998 jälkeen. Investoinnit on lopetettava ennen vuoden 2005 loppua, joissakin tapauksissa ennen vuoden 2002 loppua(22).
(30) Investoinnit on täytynyt aloittaa 24 päivän elokuuta 1997 jälkeen ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2003(23).
(31) Investoinnit on aloitettu, kun tuotantohyödykkeet on tilattu tai niiden tuotanto on aloitettu. Investoinnit on saatettu päätökseen, kun tuotantohyödykkeet on hankittu tai tuotettu(24).
(32) Ilma-aluksille ja henkilöajoneuvoille ei myönnetä tukea(25).
III TAUSTATIETOJA
1. Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamiseen johtaneet komission epäilyt alun perin ilmoitetun järjestelmän soveltumisesta yhteismarkkinoille
2. Komission 30 päivänä joulukuuta 1998 päivätyssä kirjeessä ehdotetut aiheelliset toimet
(33) Komission aloittamassa menettelyssä oli kyse lain (tuki C 72/98) seuraavista kohdista:
a) alkuinvestoinnit Berliinissä 31 päivän joulukuuta 1999 jälkeen (missään komission päätöksessä ei ole vielä tunnustettu Berliinin oikeutta tukeen EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdan perusteella);
b) korvausinvestoinnit. Tältä osin ei noudatettu toimintatukia koskevia asteittaisen alenemisen ja rajatun keston sääntöjä. Lisäksi oli epäselvää, voidaanko Berliiniin soveltaa vuoden 1999 jälkeen EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan poikkeusta tai Länsi-Berliiniin vuoden 1999 osalta 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan poikkeusta ja voitaisiinko toimintatukia siis pitää oikeutettuina;
c) niiden erityismääräysten noudattaminen, jotka koskevat investointitukien myöntämistä sellaisilla talouden aloilla toimiville yrityksille, joilla on voimassa yhteisön erityissäännöt tai joilla investoinneista täytyy monialaisten puitteiden ehtojen mukaan ilmoittaa erikseen;
d) investoinnit, jotka on aloitettu ennen 25 päivää elokuuta 1997, jolloin laki julkaistiin (tuolloin tuelle ei ilmeisestikään ollut välttämätöntä tarvetta).
(34) Komissio on hyväksynyt lain joitakin osia, esimerkiksi tuet alkuinvestoinneille viidessä uudessa osavaltiossa vuoden 2004 loppuun saakka sekä tuet alkuinvestoinneille Berliinissä vuonna 1999 sillä edellytyksellä, että nämä investoinnit on aloitettu 25 päivän elokuuta 1997 jälkeen eivätkä ne kuulu yhteisön erityissääntöjen tai monialaisten puitteiden soveltamisalaan.
(35) Hyväksyminen tapahtui sillä ehdolla, että toteutetaan EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 1 kohdan mukainen aiheellisia toimenpiteitä koskeva menettely, jotta järjestelmä olisi 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen yhdenmukainen uusien aluetukien suuntaviivojen kanssa, erityisesti seuraavien seikkojen osalta:
a) investoinnin säilyttäminen viiden vuoden ajan;
b) yhdenmukaisuus Saksan aluetukikartan kanssa 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen;
c) vaatimus, jonka mukaan tuensaajan sijoittaman rahoitusosuuden on oltava 25 prosenttia;
d) alkuinvestoinnin määritelmä.
IV ASIANOMAISTEN KANNANOTOT JA SAKSAN HUOMAUTUKSET
(36) Useat asianomaiset ovat toimittaneet komissiolle kannanottonsa.
(37) Kannanotoissa viitataan ennen kaikkea siihen, että ilmoitetussa järjestelmässä ei oteta huomioon tiettyjen talouden alojen (aamiaishiutalealan, synteettikuitualan jne.) erityispiirteitä; samalla mainitaan uusissa osavaltioissa tehdyistä investoinneista konkreettisia esimerkkejä, joiden tarkoituksena on havainnollistaa, että tukien myöntämisestä näille aloille täytyy ilmoittaa erikseen tai tukia ei saa lainkaan myöntää.
(38) Saksa muistuttaa huomautuksessaan, että alkuperäistä esitystä muutettiin, jotta otettaisiin huomioon tiettyjä talouden aloja koskevat yhteisön erityissäännöt.
(39) Lisäksi korostetaan, että hyväksyttävä laki on kelvollinen kompromissi yhteisön kilpailulainsäädännöstä syntyvien velvoitteiden ja aluepolitiikan vaatimusten välillä.
V SAKSA ON HYVÄKSYNYT KOMISSION HUOMAUTUKSET JA TEHNYT LAKIIN KAIKKI VÄLTTÄMÄTTÖMÄT MUUTOKSET
(40) Muutokset ovat:
a) erityinen viittaus monialaisissa puitteissa säädettyyn velvollisuuteen ilmoittaa tuista erikseen;
b) erityinen viittaus niin sanottuja herkkiä aloja koskeviin yhteisön erityissääntöihin;
c) tuen poistaminen korvausinvestoinneilta, jotka on tehty 31 päivän joulukuuta 1999 jälkeen Berliinissä;
d) tuen rajoittaminen 25 päivän elokuuta 1997 jälkeen aloitettuihin investointeihin;
e) vaatimus toimintatukien asteittaisesta alenemisesta ja rajatusta kestosta;
f) tukia myönnetään 31 päivän joulukuuta 2003 jälkeen aloitetuille investoinneille vain sillä ehdolla, että komissio hyväksyy aluetukikartan myös tätä seuraavalle ajanjaksolle, ja jokaisen myönnetyn tuen on oltava yhdenmukainen hyväksytyn aluetukikartan kanssa.
VI TOIMENPITEEN ARVIOINTI NIIDEN MUUTOSTEN JÄLKEEN, JOTKA SAKSA ON TEHNYT MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN (C 72/98), AIHEELLISTEN TOIMENPITEIDEN (E 5/98) JA UUDEN ILMOITUKSEN (N 671/99) PUITTEISSA
(41) Tuen olemassaolo
(42) Investointien verohelpotukset, joista kyseessä olevassa järjestelmässä määrätään, ovat EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa ja ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja valtiontukia, koska ne edistävät tuensaajayritysten investointeja ja myös sellaisten yritysten investointeja, jotka toimivat talouden aloilla, joilla jäsenvaltioilla on keskinäisiä kauppasuhteita. Investointien verohelpotukset vaikuttavat jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja vääristävät kilpailua tai uhkaavat vääristää sitä, koska ne suosivat tiettyjä yrityksiä ja tiettyjä tuotantoaloja.
(43) Tuet on tarkoitettu erityisesti liittotasavallan uusissa osavaltioissa ja Berliinissä tehtäviin investointeihin, ja ne ovat siten alueellisia tukia.
(44) Tuen laillisuus
(45) Hyväksymällä lain sillä ehdolla, että komissio hyväksyy siihen sisältyvät valtiontuet, ja ilmoittamalla järjestelmästä ennen sen voimaan tulemista Saksa on täyttänyt 88 artiklan 3 kohdan mukaiset velvoitteensa.
(46) On tutkittava, onko järjestelmä sopusoinnussa EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a ja c alakohdan sekä alueellisia valtiontukia koskevien suuntaviivojen(26) kanssa.
1. Tuet alkuinvestoinneille
(47) Järjestelmän tämä osa koskee suuntaviivojen 4.4 kohdan mukaisia alkuinvestointeja. Kyse on siis investointien toteuttamiseen liittyvistä tuista.
(48) Saksan aluetukikarttaa koskeviin komission päätöksiin sisältyviä periaatteita noudatetaan.
(49) Edellytyksenä on, että investoinnit on aloitettu 24 päivän elokuuta 1997 jälkeen ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2003(27).
(50) Komissio on sopinut Saksan kanssa, ettei se ota tässä yhteydessä kantaa vuoden 2003 jälkeen (ts. Saksan aluetukikartan voimassaoloajan umpeuduttua) myönnettäviin tukiin. Todellisuudessa 31 päivän joulukuuta 2003 jälkeen aloitettuja investointeja tuetaan vain sillä ehdolla, että komissio hyväksyy Saksan aluetukikartan myös tätä päivää seuraavalle ajanjaksolle (nykyinen aluetukikartta hyväksyttiin vain vuoden 2003 loppuun)(28).
(51) Joulukuun 31 päivän 1999 jälkeen ja ennen 31 päivää joulukuuta 2003 aloitetuista investoinneista on todettava, että niiden kohdalla noudatetaan Saksan aluetukikartassa määriteltyjä tuen enimmäismääriä. Tuen enimmäismäärä on 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen Berliinissä ja muissa Berliinin työmarkkina-alueeseen kuuluvissa Brandenburgin kunnissa 20 prosenttia netto ja muissa uusissa osavaltioissa 35 prosenttia netto(29).
(52) Tuen kasautumista koskevia sääntöjä noudatetaan.
(53) Jos investointien verohelpotukset yhdistetään muihin liittovaltion ja osavaltion yhteiseen ohjelmaan kuuluviin valtionavustuksiin, tukihakemuksessa on ilmoitettava, onko muuta valtiollista rahoitusta haettu tai myönnetty. Investointien verohelpotukset mainitaan erityisesti. Haettu tai jo myönnetty määrä otetaan huomioon, jotta tuen enimmäismäärä ei ylity. Väärät ilmoitukset ovat rangaistavia, ja jälkikäteisvalvonnassa voidaan vaatia tuen osittaista takaisinmaksua(30).
(54) Jos tuki yhdistetään alueellisiin erityistoimenpiteisiin, kaikki asianomaiset osavaltiot ovat antaneet komissiolle sitoumuksen, jonka mukaan ne noudattavat kasautumista koskevia enimmäismääriä; tarvittaessa osavaltiot toimittavat täydentävän selvityksen.
(55) Tuettujen investointien, jotka on aloitettu 31 päivän joulukuuta 1999 jälkeen, on pysyttävä tukea saavassa yrityksessä vähintään viisi vuotta; vain siinä tapauksessa, että tukea saavan irtaimen tuotantohyödykkeen tavanomainen käyttöikä on alhaisempi, sovelletaan lyhyempää ajanjaksoa.
(56) Tuensaajan vähimmäisrahoitusosuutta koskevaa vaatimusta noudatetaan, koska kaikki muutkin uusien osavaltioiden tukijärjestelmät sisältävät tämän määräyksen.
(57) Tiettyjä aloja koskevia yhteisön erityissääntöjä sekä monialaisia puitteita ja vaikeuksissa olevia yrityksiä koskevia määräyksiä noudatetaan.
2. Tuet korvausinvestoinneille
(58) Saksan aluetukikarttaa koskeviin komission päätöksiin sisältyviä periaatteita noudatetaan.
(59) Edellytyksenä on, että investointi on aloitettu 24 päivän elokuuta 1997 jälkeen ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2003(31).
(60) On huomattava, että komissio on sopinut Saksan kanssa, ettei se ota nyt kantaa vuoden 2003 jälkeen myönnettyihin tukiin.
(61) Joulukuun 31 päivän 2003 jälkeen aloitettuja investointeja tuetaan vain sillä ehdolla, että komissio hyväksyy Saksan aluetukikartan myös tätä päivää seuraavalle ajanjaksolle ja että tuet ovat yhdenmukaisia kartan kanssa (nykyinen aluetukikartta hyväksyttiin vain vuoden 2003 loppuun saakka)(32).
(62) Berliinissä tehtävien korvausinvestointien tuki rajoittuu ennen 1 päivää tammikuuta 2000 Itä-Berliinissä lopetettuihin investointeihin (toimintatuet ovat sallittuja vain Berliinin tässä osassa)(33).
(63) Toimintatuet ovat tulevaisuudessa asteittain alenevia ja kestoltaan rajattuja (voimassa vuoden 2004 loppuun asti).
(64) Erityisesti on todettava, että liittohallitus on 16 päivänä helmikuuta 2001 päivätyssä kirjeessään sitoutunut siihen, ettei se laajenna investointitukien myöntämistä korkeintaan 250 työntekijää työllistävien yritysten korvausinvestointeihin ennen 1 päivää tammikuuta 2005 päätökseen saatettuja investointeja myöhempiin investointeihin. Liittohallitus on samassa kirjeessä vahvistanut, että tuen myöntäminen sellaisten yritysten korvausinvestointeihin, joissa on yli 250 työntekijää, rajataan edelleen investointeihin, jotka on saatettu päätökseen ennen 1 päivää tammikuuta 2002.
(65) Komissio tunnusti päätöksessään muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta uusien osavaltioiden edelleen vaikean sosioekonomisen tilanteen ja totesi, että tuki näytti muiden talousindikaattoreiden (BKT:n, työttömyysasteen, viennin määrän ja työn tuottavuuden) perusteella oikeutetulta.
(66) Kuten komissio on todennut useissa päätöksissään, itäsaksalaisille yrityksille koituu eniten haittaa siitä, että niillä on huomattava oman pääoman vaje.
(67) Lisäksi on todettava, että tuki-intensiteetit ovat selvästi alhaisempia kuin alkuinvestointien intensiteetit, mistä seuraa, että korvausinvestointeihin määrätty osuus talousarviosta on todennäköisesti selvästi pienempi kuin alkuinvestointeihin määrätty osuus.
(68) Komissio ei päätöksessään muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta asettanut kyseenalaiseksi kyseisten tukien laatua ja panosta alueelliseen kehitykseen.
(69) Alueellisen kehityksen edistämisen ja myönnettyjen tukien laadun osalta on todettava, että toimintatukia myönnetään ainoastaan tukena osavaltiossa toteutettuihin korvausinvestointeihin.
(70) Näin varmistetaan muun muassa, että
a) tuki todella kohdistuu alueella harjoitettuun toimintaan ja on asianmukaisessa suhteessa tähän toimintaan;
b) tukea ei ole tarkoitettu kaikille yrityksille, vaan ainoastaan sellaisille, jotka investoivat alueellisen tuotantokoneiston uudistamiseen tai ajanmukaistamiseen, eli ainoastaan tukea tarvitseville yrityksille;
c) tuen vaikutus yhteisön muilla alueilla vakituisesti toimivien yritysten uudelleensijoittamiseen säilyy vähäisenä.
(71) Tiettyjä aloja koskevia yhteisön erityissääntöjä sekä monialaisia puitteita ja vaikeuksissa olevia yrityksiä koskevia määräyksiä noudatetaan.
VII PÄÄTELMÄT
(72) Komissio toteaa, että epäilyt alun perin ilmoitetun toimenpiteen soveltumisesta yhteismarkkinoille ovat poistuneet muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisen jälkeen tehtyjen muutosten ansiosta.
(73) Komissio toteaa, että uudestaan ilmoitetun (ja numerolla N 671/99 rekisteriin kirjatun) toimenpiteen soveltuvuudesta yhteismarkkinoille ei ole epäilyjä.
(74) Järjestelmä soveltuu siten yhteismarkkinoille viiden uuden osavaltion osalta EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan perusteella ja Berliinin osavaltion osalta 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan perusteella,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Valtiontukijärjestelmä "Investointien verohelpotukset 1999", jonka Saksa aikoo toteuttaa, soveltuu EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan perusteella yhteismarkkinoille 31 päivään joulukuuta 2003 asti.
Tukijärjestelmän soveltaminen hyväksytään näin ollen 31 päivään joulukuuta 2003 asti.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 28 päivänä helmikuuta 2001.

Labels: 2
4
19
5
18