Document ID: 32006D0895

DEĊIŻJONI Nru 895/2006/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
ta' l-14 ta' Ġunju 2006
li tintroduċi reġim simplifikat għall-kontroll ta' persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mir-Repubblika Ċeka, mill-Estonja, minn Ċipru, mil-Latvja, mil-Litwanja, mill-Ungerija, minn Malta, mill-Polonja, mis-Slovenja u mis-Slovakkja ta' ċerti dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta' tranżitu mit-territorji tagħhom
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 62(2) tiegħu,
wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
billi:
(1)
Skond l-Artikolu 3(1) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003, l-Istati Membri li ssieħbu fl-Unjoni fl-1 ta' Mejju 2004 huma meħtieġa minn dik id-data li jimponu l-obbligu ta' viża fuq iċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa (2).
(2)
Skond l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003, id-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen dwar il-kondizzjonijiet u l-kriterji għall-ħruġ ta' viżi uniformi fuq perjodu qasir, kif ukoll id-dispożizzjonijiet dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta' viżi u dwar l-ekwivalenza bejn il-permessi ta' residenza u l-viżi jibdew japplikaw biss fl-Istati Membri l-ġodda wara l-adozzjoni ta' Deċiżjoni tal-Kunsill f'dak is-sens. Madankollu, huma jorbtu lil dawk l-Istati Membri mid-data ta' l-adeżjoni tagħhom.
(3)
L-Istati Membri l-ġodda huma, għalhekk, meħtieġa li joħorġu viżi nazzjonali, għad-dħul fit-territorju tagħhom jew għat-tranżitu mit-territorju tagħhom, lil dawk iċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkollhom viża uniformi jew viża għal perjodu twil jew inkella permess ta' residenza maħruġ minn Stat Membru li jimplementa b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen, jew dokument simili maħruġ minn Stati Membri ġodda oħra.
(4)
Id-detenturi ta' dokumenti maħruġa mill-Istati Membri li jimplementaw b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen u mill-Istati Membri l-ġodda ma jirrappreżentaw l-ebda riskju għall-Istati Membri l-ġodda, minħabba li dawn ikunu ġew suġġetti għall-kontrolli kollha meħtieġa minn Stati Membri oħra. Sabiex ikun evitat li jiġu imposti piżijiet amministrattivi żejda li ma jkunux ġustifikati fuq l-Istati Membri l-ġodda, għandhom jiġu adottati regoli komuni li jawtorizzaw lill-Istati Membri l-ġodda unilateralment jirrikonoxxu dawk id-dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom, u sabiex jistabbilixxu reġim simplifikat għall-kontroll ta' persuni fuq il-fruntieri esterni fuq il-bażi ta' dik l-ekwivalenza unilaterali.
(5)
Ir-regoli komuni għandhom japplikaw għal perjodu transizzjonali, sad-data li għandha tkun stabbilita f'Deċiżjoni tal-Kunsill, kif imsemmi fl-ewwel sub-paragrafu ta' l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.
(6)
Ir-rikonoxximent ta' dokument għandu jkun limitat għall-għan ta' tranżitu mit-territorju ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri l-ġodda, u m'għandux jolqot il-possibbiltà li l-Istati Membri l-ġodda joħorġu viżi nazzjonali għal żjarat qosra. Il-parteċipazzjoni fis-sistema komuni m'għandhiex tkun obbligatorja u m'għandhiex twassal għall-impożizzjoni ta' obbligi addizzjonali fuq l-Istati Membri l-ġodda kif definit bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.
(7)
Ir-regoli komuni għandhom japplikaw għall-viżi uniformi għal perjodu qasir, viżi uniformi għal perjodu twil u għall-permessi ta' residenza li jinħarġu mill-Istati Membri li jimplementaw b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen, kif ukoll għal viżi għal perjodu qasir, viżi għal perjodu twil u permessi ta' residenza maħruġa minn Stati Membri ġodda oħra.
(8)
Il-kondizzjonijiet tad-dħul stabbiliti fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (3) għandhom jiġu sodisfatti, ħlief għall-kondizzjoni taħt l-Artikolu 5(1)(b) tiegħu, sa fejn din id-Deċiżjoni tistabbilixxi reġim ta' rikonoxximent unilaterali min-naħa ta' Stati Membri ġodda ta' ċerti dokumenti maħruġa minn Stati Membri li jimplementaw b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen kif ukoll ta' dokumenti simili maħruġa minn Stati Membri ġodda oħra għall-finijiet ta' tranżitu.
(9)
Ladarba l-għan ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri l-introduzzjoni ta' reġim ta' rikonoxximent unilaterali mill-Istati Membri l-ġodda ta' ċerti dokumenti maħruġa minn Stati Membri oħra għall-finijiet ta' transitu, ma jistax jinkiseb suffiċjentement mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta' din id-Deċiżjoni, jista' jinkiseb aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dan l-għan.
(10)
Din id-Deċiżjoni ma tikkostitwixxix żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati ma' l-implementazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen, billi hija indirizzata biss lil Stati Membri li għadhom ma jimplementawx għal kollox l-acquis ta' Schengen. Madankollu, għall-finijiet tal-koerenza u tal-funzjonament korrett tas-sistema ta' Schengen, din id-Deċiżjoni tkopri wkoll viżi u permessi ta' residenza maħruġa minn pajjiżi terzi assoċjati ma' l-implementazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen, bħall-Iżlanda u n-Norveġja.
(11)
Konformement ma' l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, dawk l-Istati Membri m'humiex jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
(12)
Konformement ma' l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka m'hijiex tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni,
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Din id-Deċiżjoni tintroduċi reġim simplifikat għall-kontroll ta' persuni fuq il-fruntieri esterni, li permezz tiegħu r-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-Istati Membri l-ġodda) jistgħu jirrikonoxxu unilateralment bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom, għall-iskop ta' tranżitu, id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 2(1) kif ukoll dawk imsemmija fl-Artikolu 3 maħruġa minn Stati membri oħra lil ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu suġġetti għall-obbligu ta' viża skond ir-Regolament (KE) Nru 539/2001.
L-implementazzjoni ta' din id-Deċiżjoni m'għandhiex tolqot il-kontrolli fuq il-persuni fuq il-fruntieri esterni skond l-Artikoli 5 sa 13 u 18 sa 19 tar-Regolament (KE) Nru 562/2006.
Artikolu 2
1. Stat Membru ġdid jista' jqis bħala ekwivalenti għall-viża nazzjonali tiegħu għall-iskop ta' tranżitu d-dokumenti li ġejjin, irrispettivament min-nazzjonalità tad-detenturi:
i)
“viża uniformi” kif imsemmi fl-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni li timplementa t-Trattat ta' Schengen;
ii)
“viża għal perjodu twil” kif imsemmi fl-Artikolu 18 tal-Konvenzjoni li timplementa t-Trattat ta' Schengen;
iii)
“permess ta' residenza” kif inkluż fl-Anness IV ma' l-Istruzzjonijiet Konsolari Komuni.
2. Jekk Stat Membru ġdid jiddeċiedi li japplika din id-Deċiżjoni, dan għandu jirrikonoxxi d-dokumenti kollha msemmija fil-paragrafu 1, irrispettivament mill-Istat li ħareġ id-dokument.
Artikolu 3
Addizzjonalment, kull Stat Membru ġdid li japplika l-Artikolu 2 jista' jirrikonoxxi viżi nazzjonali għal perjodu qasir, viżi għal perjodu twil u permessi ta' residenza maħruġa minn xi Stat Membru ġdid ieħor jew aktar bħala ekwivalenti għall-viża nazzjonali tiegħu għall-finijiet ta' tranżitu.
Id-dokumenti maħruġa mill-Istati Membri l-ġodda, li jistgħu jkunu rikonoxxuti skond din id-Deċiżjoni, huma elenkati fl-Anness.
Artikolu 4
L-Istati Membri l-ġodda jistgħu jirrikonoxxu dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-skop ta' tranżitu biss jekk it-tul ta' żmien tat-tranżitu taċ-ċittadin ta' pajjiż terz mit-territorju ta' l-Istat jew Stati Membri ġodda ma jkunx ta' aktar minn ħamest ijiem.
Il-perjodu tal-validità tad-dokumenti msemmija fl-Artikoli 2 u 3 għandu jkopri t-tul ta' żmien tat-tranżitu.
Artikolu 5
Kull Stat Membru ġdid li jiddeċiedi li japplika din id-Deċiżjoni għandu javża b'dan lill-Kummissjoni sa l-1 ta’ Awissu 2006.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni komunikata mill-Istati Membri l-ġodda fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika sad-data li għandha tkun stabbilita mid-Deċiżjoni tal-Kunsill adottata skond l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lejn ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka.
Magħmula fi Strasburgu, 14 ta’ Ġunju 2006.

Labels: 10
11
15
5