Document ID: 32005D0476

A TANÁCS HATÁROZATA
(2005. június 21.)
az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az előmunkált rizsre alkalmazott vámok kiszámítási módszerére vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről, és a 2004/617/EK, a 2004/618/EK és a 2004/619/EK határozat módosításáról
(2005/476/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
2003. június 26-án a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján kezdjen tárgyalásokat a rizsre vonatkozó egyes engedmények módosítása céljából. Ennek megfelelően az Európai Közösség 2003. július 2-án értesítette a WTO-t arról a szándékáról, hogy az EK CXL engedményes listáját módosítja.
(2)
A Bizottság tárgyalásokat folytatott a Szerződés 133. cikke alapján létrehozott bizottsággal konzultálva, valamint a Tanács által kiadott tárgyalási irányelvek keretein belül.
(3)
A Bizottság tárgyalásokat folytatott az Amerikai Egyesült Államokkal, amelynek elsődleges szállítói érdeke fűződik az 1006 20 HR-kód (előmunkált rizs) alá tartozó és jelentős szállítói érdeke fűződik az 1006 30 HR-kód (hántolt rizs) alá tartozó termékekhez, Thaifölddel, amelynek elsődleges szállítói érdeke fűződik az 1006 30 HR-kód (hántolt rizs) alá tartozó és jelentős szállítói érdeke fűződik az 1006 20 HR-kód (előmunkált rizs) alá tartozó termékekhez, valamint Indiával és Pakisztánnal, amelyek mindegyikének jelentős szállítói érdeke fűződik az 1006 20 HR-kód (előmunkált rizs) alá tartozó termékekhez.
(4)
Az Indiával és Pakisztánnal kötött megállapodásokat a Közösség nevében a Tanács a 2004/617/EK határozattal (1), illetve a 2004/618/EK határozattal (2) hagyta jóvá. Az előmunkált rizsre (1006 20 HR-kód) és a hántolt rizsre (1006 30 HR-kód) vonatkozóan a 2004/619/EK tanácsi határozat (3) új vámtételeket állapított meg.
(5)
A Bizottság sikeres tárgyalásokat folytatott az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodásról, amelyet ezért jóvá kell hagyni.
(6)
A megállapodás 2005. március 1-jétől történő teljes körű alkalmazásának biztosítása érdekében, valamint a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendelet (4) módosításáig a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az említett rendelettől való ideiglenes eltéréseket fogadjon el, illetve hogy fogadja el a végrehajtási intézkedéseket.
(7)
Ugyanebből az okból a 2004/617/EK, a 2004/618/EK és a 2004/619/EK határozat megfelelő eltéréseinek időbeli hatályát 2006. június 30-ig szintén meg kell hosszabbítani.
(8)
A jogbiztonság érdekében helyénvaló a 2004/617/EK és 2004/618/EK határozatokban egyértelművé tenni, hogy a Bizottság részére az érintett megállapodások alkalmazása érdekében az 1785/2003/EK rendelettől való ideiglenes eltérések elfogadására adott felhatalmazás magában foglalja a részletes végrehajtási intézkedések elfogadására vonatkozó felhatalmazást is.
(9)
Az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni (5),
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az előmunkált rizsre alkalmazott vámok kiszámítási módszeréről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
(1) E megállapodás 2005. március 1-jétől történő teljes körű alkalmazása biztosításának érdekében a Bizottság eltérhet a 2003/1785/EK rendelettől az e határozat 6. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban az említett rendelet módosításáig, de legkésőbb 2006. június 30-ig.
(2) A Bizottság az e határozat 6. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban elfogadja a megállapodás végrehajtásához szükséges részletes szabályokat.
3. cikk
A 2004/617/EK határozat 2. cikkének helyébe a következő szöveg lép:
„2. cikk
1. E megállapodás 2004. szeptember 1-jétől történő teljes körű alkalmazása biztosításának érdekében a Bizottság, az e határozat 3. cikke (2) bekezdésében említett eljárással összhangban eltérhet az 1785/2003/EK rendelettől az említett rendelet módosításáig, de legkésőbb 2006. június 30-ig.
2. A Bizottság az e határozat 3. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban elfogadja a megállapodás végrehajtásához szükséges részletes szabályokat.”.
4. cikk
A 2004/618/EK határozat 2. cikkének helyébe a következő szöveg lép:
„2. cikk
1. E megállapodás 2004. szeptember 1-jétől történő teljes körű alkalmazása biztosításának érdekében a Bizottság, az e határozat 3. cikke (2) bekezdésében említett eljárással összhangban eltérhet az 1785/2003/EK rendelettől az említett rendelet módosításáig, de legkésőbb 2006. június 30-ig.
2. A Bizottság az e határozat 3. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban elfogadja a megállapodás végrehajtásához szükséges részletes szabályokat.”.
5. cikk
A 2004/619/EK határozat 2. cikkében a „2005. június 30.” időpontot a „2006. június 30.” időpont váltja fel.
6. cikk
1. A Bizottságot az 1784/2003/EK rendelet (6) 25. cikke által létrehozott Gabonapiaci Irányítóbizottság segíti.
2. Az e bekezdésre való hivatkozások esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak egy hónap.
3. A bizottság elfogadja az eljárási szabályzatát.
7. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személyt (7).
Kelt Luxembourgban, 2005. június 21-én.

Labels: 18
3
17
5