Document ID: 31989R0707

*****
REGLAMENTO (CEE) No 707/89 DE LA COMISIÓN
de 17 de marzo de 1989
por el que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de calcio metal originarias de la República Popular de China y de la Unión Soviética
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de países no miembros de la Comunidad Económica Europea (1) y, en particular, su artículo 11,
Previas consultas en el seno del Comité consultivo, en virtud de lo dispuesto en dicho Reglamento,
Considerando lo que sigue,
A. Procedimiento
(1) En julio de 1987 la Comisión recibió una queja presentada por la « Chambre syndicale de l'electrometallurgie et de l'electrochimie » en nombre de - un productor comunitario que representaba la totalidad de la producción comunitaria de calcio metal.
La queja incluía elementos de prueba sobre la existencia de prácticas de dumping y del perjuicio material derivado de las mismas, que se consideraron suficientes para justificar la apertura de un procedimiento.
La Comisión anunció en consecuencia, en un aviso publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas (2), la apertura de un procedimiento antidumping en relación con las importaciones de calcio metal originarias de la República Popular de China y de la Unión Soviética. El producto de que se trata es el calcio metal, un metal alcalinotérreo, que corresponde al código NC 2805 21 00.
(2) La Comisión informó oficialmente de la apertura del procedimiento a los exportadores e importadores notoriamente interesados, a los representantes de los dos países exportadores y al denunciante, e invitó a las partes directamente afectadas a responder a los cuestionarios que les habían sido enviados, dándoles la posibilidad de presentar su punto de vista por escrito y de solicitar una audiencia.
El exportador chino, dos importadores afectados y el denunciante, enviaron a la Comisión el cuestionario debidamente completado. Los demás importadores enviaron una respuesta parcial al cuestionario. El exportador soviético alegó que no había exportado calcio metal con destino directo a la Comunidad durante el período de referencia.
Los exportadores chino y soviético y dos importadores dieron a conocer su punto de vista por escrito. El exportador soviético y un importador solicitaron y obtuvieron una audiencia; el exportador chino solicitó igualmente una audiencia, pero no estuvo en condiciones de dar curso a la respuesta favorable de la Comisión.
(3) La Comisión recabó y comprobó todas las informaciones que consideraba necesarias y llevó a cabo una investigación en los locales del productor comunitario Péchiney (Francia) y de un importador, Extramet (Francia).
(4) La Comisión también visitó al productor del país de referencia, Quigley-Pfizer, Nueva York, Estados Unidos.
(5) La investigación de la Comisión para la determinación del dumping abarcó el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1987.
B. Descripción del producto
(6) El calcio metal, esencialmente utilizado en la metalurgia y la industria del uranio, se fabrica según dos procedimientos:
- uno de ellos, resultado de la reducción de la cal por el aluminio seguida o no de una redestilación, es utilizado por todos los productores occidentales, incluido el productor comunitario, que distingue, según su denominación, el calcio R sin redestilación y el calcio N obtenido tras la redestilación;
- el otro, obtenido por piroelectrólisis del calcio, es utilizado por los productorres chino y soviético y puede ser objeto de una redestilación en la Comunidad.
En efecto, la redestilación permite aumentar la pureza del producto, correspondiendo el grado máximo a la calidad « nuclear » que sirve para la fabricación del uranio, que sólo el productor comunitario puede proporcionar dentro de la Comunidad.
(7) El producto presenta diferentes formas: trozos, virutas y finalmente granos (o granulados) que los importadores y el productor obtienen en la Comunidad después de transformar la presentación física según procedimientos específicos.
(8) Um importador precisó, en sus observaciones escritas a la Comisión, que el calcio metal presenta la particularidad de tener un mercado muy limitado, sobre todo en cuanto al número de compradores y vendedores, debido principalmente a que sigue teniendo usos muy restringidos.
C. Dumping
(9) Para establecer la existencia de dumping en las importaciones originarias de la República Popular de China y de la Unión Soviética, la Comisión debió tener en cuenta el hecho de que estos dos países no tienen una economía de mercado a los efectos del apartado 5 del artículo 2 del Reglamento (CEE) no 2423/88, y basarse en uno de los métodos de cálculo de valor normal previsto en dicho artículo. Para el cálculo del valor normal, el denunciante propuso utilizar los precios practicados en los Estados Unidos, precisando que se trata del mercado más importante después del de la Comunidad.
(10) Uno de los importadores se mostró contrario a esta elección alegando que no existía más que un productor norteamericano y que la competencia interior no le parecía suficiente en los Estados Unidos. Propuso el mercado canadiense, donde igualmente sólo hay un productor de calcio metal.
El importador de que se trata no proporcionó, sin embargo, elementos que permitiesen justificar tal elección, sobre todo en lo relativo al nivel de precios praticados y a las cantidades vendidas en el mercado canadiense. En tales condiciones, la Comisión no aceptó la propuesta de tener en cuenta a Canadá.
(11) La Comisión utilizó el mercado de los Estados Unidos tras proceder a las comprobaciones siguientes:
- se aseguró de que el productor norteamericano fabrica un calcio metal comparable a los productos soviético y chino, es decir, el calcio sin redestilación;
- comprobó que los niveles de precios practicados por el productor norteamericano durante el período de referencia le habían permitido conseguir un beneficio razonable, pero no excesivo;
- se aseguró de que el productor norteamericano tenía una situación competitiva en su propio mercado, debido a un número suficiente de importaciones, y que su producción era significativa respecto a las importaciones durante el período de referencia.
(12) Por conseguinte, el valor normal se calculó a partir de los precios praticados en el mercado interior de los Estados Unidos de América tal y como fueron establecidos por la Comisión. Con este fin, la Comisión sólo utilizó los precios de venta de las coronas y de los pedazos que no requieren, por parte del productor, ni redestilación ni una transformación importante de la presentación física.
(13) Los precios de exportación se determinaron a partir de los precios realmente pagados o por pagar por el producto de origen chino o soviético vendido a la exportación a la Comunidad.
(14) En la comparación del valor normal con los precios de exportación, la Comisión tuvo en cuenta, cuando las circunstancias lo permitieron y siempre que se suministraron pruebas suficientes, las diferencias que afectaban a la comparabilidad de precios, y sobre todo las diferencias en los gastos de transporte, seguros y en los plazos de pago. Todas las comparaciones se hicieron en la fase salida de fábrica.
(15) La comparación muestra la existencia de prácticas de dumping en las exportaciones chinas y soviéticas hacia la Comunidad durante el período de referencia. Los márgenes de dumping expresados en porcentaje del precio CIF frontera comunitaria, excluido el derecho de aduana, del producto importado, tienen una media ponderada del 27,2 % para el producto chino y del 19 % para el producto soviético.
D. Perjuicio
(16) En lo que se respecta al perjuicio que las importaciones objeto de dumping han causado a la industria comunitaria, las comprobaciones de la Comisión demuestran que el volumen de importaciones del producto de que se trata originarias de la República Popular de China pasó de 130 toneladas en 1985 a 119 toneladas en 1987 tras haber alcanzado 150 toneladas en 1986, y el volumen de las importaciones originarias de la Unión Soviética pasó de 60 toneladas en 1985 a 145 toneladas en 1987 tras haber sido de 428 toneladas en 1986. El incremento masivo de las importaciones soviéticas en 1986 produjo un sobrealmacenamiento del producto que no pudo absorberse en 1987.
(17) No obstante, en esta evolución debe considerarse el descenso continuo del consumo de calcio metal registrado en la Comunidad desde 1985. Debido a este descenso del consumo, la cuota de mercado comunitario de las importaciones de que se trata aumentó de 1985 a 1987: la cuota de mercado comunitario de las importaciones chinas pasó de un 12 % en 1985 a un 20 % en 1987, mientras que la cuota de mercado comunitario de las importaciones soviéticas subió de un 6 % en 1985 a un 25 % en 1987.
(18) El exportador soviético señaló que no había exportado calcio metal con destino directo a la Comunidad durante el período de referencia. En este sentido, alegó las dificultades que los importadores habían tenido en vender el producto soviético en la Comunidad, en la medida en que éste no cumple siempre las exigencias de pureza y de presentación física de los usuarios comunitarios. Dichas dificultades han sido tan importantes que han causado rupturas de entrega. La Comisión, no obstante, recibió respuestas de varios importadores, acompa- ñadas de documentos que aportaban pruebas de importaciones del producto de que se trata originarias de la Unión Soviética. Por otra parte, las estadísticas de las importaciones indican que durante el período de referencia, hubo importaciones significativas originarias de la Unión Soviética.
(19) En lo que respecta al análisis de las diferencias de precios de venta en la Comunidad entre el calcio metal de la República Popular de China y de la Unión Soviética, por un lado, y el precio del productor comunitario, por otro, la Comisión sólo tomó en consideración los precios del producto obtenido por el productor comunitario sin redestilación y vendido exclusivamente en forma de trozos y de virutas, es decir, los precios más bajos.
En estas condiciones, los elementos de prueba reunidos durante la investigación permitieron establecer que durante el período de referencia, como media ponderada, los precios del producto originario de la Unión Soviética eran inferiores en un 11,2 % a los del productor comunitario y que los precios del producto originario de la Republica Popular de China eran inferiores en un 10,7 % a los del productor comunitario.
(20) En lo que respecta al perjuicio causado por las importaciones a precios de dumping, a partir de las informaciones comprobadas por la Comisión, se desprende que la producción de calcio sin redestilación pasó de 927 toneladas en 1985 a 591 toneladas en 1987. La disminución de la producción de calcio sin redestilación agravó las dificuldades del productor comunitario para mantener su actividad de fabricación de calcio redestilado, que ante todo sirve para la industria del uranio. En 1985 y 1986 se realizaron importantes inversiones decididas en el período de expansión del mercado. El porcentaje de utilización de las capacidades de producción descendió de este modo de un 81 % en 1985 a un 52 % en 1987.
Las ventas de calcio metal sin redestilación en forma de trozos o virutas sufrieron una clara disminución, tanto respecto a su volumen, que de 277 toneladas en 1986 pasó a 247 toneladas en 1987, como a su precio, que de 42 FF/kg en 1986 bajó a 32 FF/kg en 1987.
Debido al descenso de su actividad, el productor comunitario se vio obligado a reducir sus efectivos a la mitad, entre 1985 y 1987, y el deterioro de su rentabilidad se tradujo en pérdidas financieras importantes durante 1987.
(21) Respecto a la existencia de una relación de causalidad entre el perjuicio sufrido por la industria comunitaria y las importaciones efectuadas a precios de dumping, la Comisión comprobó que el deterioro de la situación del productor denunciante anteriormente descrita coincidía con el aumento de la cuota de mercado comunitario de las importaciones chinas y soviéticas entre 1985 y 1987.
(22) La Comisión examinó si el perjuicio sufrido por el productor denunciante se debía a otros factores que no fuesen las importaciones efectuadas a precios de dumping, y consideró especialmente el descenso del consumo de calcio metal en la Comunidad, que había disminuido en un 45 % entre 1985 y 1987. No obstante, comprobó que el descenso del consumo se había visto compensado, casi íntegramente, por la importante caída de las importaciones originarias de terceros países distintos de los inculpados en el procedimiento, que disminuyeron en un 46 % durante el mismo período. Asimismo, la Comisión estableció que, por este mismo motivo, las importaciones originarias de los demás terceros países no habían contribuido al perjuicio.
La Comisión, por lo tanto, a partir de los elementos de prueba arriba indicados, concluyó que el perjuicio causado por las importaciones objeto de dumping debía, tomado aisladamente, considerarse importante al haber aumentado sobremanera las dificultades de este productor e impedido una rentabilidad suficiente de sus ventas y de las inversiones hechas para desarrollar su competitividad.
E. Interés de la Comunidad
(23) A falta de una protección contra los efectos perjudiciales del dumping practicado, podría cuestionarse la viabilidad del único productor comunitario debido a la desaparición de la producción comunitaria de calcio sin redestilación, lo cual comportaría también la del calcio redestilado que sirve principalmente para la fabricación de uranio. En tales condiciones, la Comunidad devendría totalmente dependiente del exterior en cuanto a su aprovisionamiento de calcio metal.
(24) La Comisión tomó en consideración, al apreciar el interés de la Comunidad, el interés de los usuarios de calcio metal chino y soviético. En particular consideró que para los usuarios comunitarios de calcio metal el efecto en los precios de las medidas contempladas sería limitada y que, por lo tanto, no podría privarles de fuentes de aprovisionamiento diversificadas.
Habida cuenta de las dificultades a las que se enfrenta la industria comunitaria, la Comisión concluyó que era de interés para la Comunidad tomar medidas de defensa estableciendo un derecho antidumping provisional sobre las importaciones afectadas. F. Tipo de derecho
(25) La Comisión concluó que el tipo de derecho provisional aplicable a las importaciones originarias de la República Popular de China y de la Unión Soviética deberá ser inferior a los márgenes de dumping establecidos provisionalmente, aunque, sin embargo, deberán bastar para suprimir el importante perjuicio causado por las subcotizaciones de precios comprobadas, garantizando al productor comunitario una rentabilidad suficiente de sus ventas. La Comisión, al establecer el derecho provisional, solo ha utilizado el margen de subcotización más bajo, habida cuenta de la escasa diferencia entre el margen de subcotización chino y soviético durante el período de referencia. Por este motivo, el importe del derecho provisional se fijará en un tipo ad valorem del 10,7 % sobre el precio neto franco frontera del producto no despachado en la aduana, originaria de esos dos países.
(26) Deberá fijarse un plazo durante el cual las partes afectadas puedan dar a conocer su punto de vista por escrito y solicitar una audiencia a la Comisión,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de calcio metal originarias de la República Popular de China y de la Unión Soviética del código NC 2805 21 00.
2. El importe del derecho será igual a un 10,7 % del precio neto franco frontera comunitario del producto no despachado de aduana, originario de estos dos países.
3. Serán aplicables las disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana.
4. El despacho a libre prática en la Comunidad de los productos contemplados en el apartado 1, originarios de la República Popular de China y de la Unión Soviética, quedará subordinada al depósito de una garantía equivalente al importe del derecho provisional.
Artículo 2
Sin perjuicio de lo dispuesto en las letras b) y c) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2423/88, las partes afectadas podrán dar a conocer sus puntos de vista por escrito y solicitar ser oídas por la Comisión antes de la expiración del plazo de un mes a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 11, 12 y 14 del Reglamento (CEE) no 2423/88, se aplicará durante un período de 4 meses o hasta la adopción por parte del Consejo de medidas definitivas antes de la expiración de dicho período.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 1989.

Labels: 1
4
18