Document ID: 32008D0971

RÅDETS BESLUT
av den 16 december 2008
om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeland
(2008/971/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 1999/105/EG av den 22 december 1999 om saluföring av skogsodlingsmaterial (1), särskilt artikel 19.1 och 19.2,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Enligt de nationella bestämmelserna för certifiering av skogsodlingsmaterial i Kanada, Kroatien, Norge, Serbien, Schweiz, Turkiet och Förenta staterna ska en officiell fältbesiktning utföras under den tid då frön samlas in och bearbetas och då plantpartier produceras.
(2)
Enligt dessa bestämmelser ska systemen för godkännande och registrering av frökällor och den efterföljande produktionen av odlingsmaterial från dessa frökällor ligga i linje med OECD:s system för certifiering av skogsodlingsmaterial i internationell handel (OECD Forest Seed and Plant Scheme - OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor). Enligt dessa bestämmelser måste dessutom frö och plantpartier i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” certifieras officiellt och fröförpackningar förslutas officiellt i enlighet med OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor.
(3)
En granskning av dessa bestämmelser har visat att villkoren för godkännande av frökällor uppfyller kraven i direktiv 1999/105/EG. Med undantag för de villkor som avser frökvaliteten, artrenheten och kvaliteten på plantpartierna ger bestämmelserna i dessa tredjeländer dessutom samma garantier när det gäller villkor som tillämpas på frö och plantpartier i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” som de som fastställs i direktiv 1999/105/EG. Bestämmelserna för certifiering av skogsodlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” i Kanada, Kroatien, Norge, Serbien, Schweiz, Turkiet och Förenta staterna bör därför anses vara likvärdiga med de bestämmelser som fastställs i direktiv 1999/105/EG, förutsatt att de ytterligare villkoren avseende frö och plantpartier är uppfyllda.
(4)
Bestämmelserna för de ovannämnda tredjeländerna kan emellertid inte anses vara likvärdiga för kategorierna ”individutvalt” och ”testat” på vilka OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor inte tillämpas. Det är därför lämpligt att begränsa tillämpningsområdet för detta beslut om likvärdighet till att omfatta odlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt”.
(5)
De definitioner som fastställs i direktiv 1999/105/EG bör användas i detta beslut i syfte att garantera överensstämmelse mellan de två rättsakterna.
(6)
Skogsodlingsmaterial som uppfyller villkoren i detta beslut bör uppfylla växtskyddskraven i rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (2). I tillämpliga fall ska genetiskt modifierat skogsodlingsmaterial uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön (3).
(7)
Det är lämpligt att de tilläggsvillkor för frö och plantpartier avseende kvalitet och artrenhet som fastställs i detta beslut återspeglar bestämmelserna i direktiv 1999/105/EG.
(8)
För att garantera samma spårbarhetsnivå som den som föreskrivs i direktiv 1999/105/EG är det lämpligt att i detta beslut införa bestämmelser för utfärdande av ett stambrev för frö och plantpartier vid införsel till gemenskapen. Detta stambrev bör grundas på det officiella härkomstintyget från OECD och det bör i det anges att materialet importerats inom ramen för ett likvärdighetssystem.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
I detta beslut fastställs de villkor enligt vilka skogsodlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” som har producerats i ett tredjeland som förtecknas i bilaga I ska importeras till gemenskapen.
Beslutet ska tillämpas förutsatt att de villkor som fastställs i bilaga II och i direktiven 2000/29/EG och 2001/18/EG är uppfyllda.
Artikel 2
Definitioner
I detta beslut ska definitionerna i artikel 2 i direktiv 1999/105/EG gälla.
Artikel 3
Likvärdighet
1. System för godkännande och registrering av frökällor och för efterföljande produktion av odlingsmaterial från dessa frökällor, under tillsyn av myndigheterna i de tredjeländer som anges i bilaga I till detta beslut, eller under dessa myndigheters officiella överinseende, som tillämpas i de tredjeländer som förtecknas i den bilagan, ska anses vara likvärdiga med de system som medlemsstaterna tillämpar i enlighet med direktiv 1999/105/EG.
2. Frön och plantpartier i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” av de arter som förtecknas i bilaga I till direktiv 1999/105/EG, som producerats i de tredjeländer som förtecknas i bilaga I till detta beslut och som officiellt certifierats av myndigheterna i tredjeländer som förtecknas i den bilagan, ska anses vara likvärdiga med frön och plantpartier som uppfyller kraven i direktiv 1999/105/EG, förutsatt att villkoren i bilaga II till detta beslut är uppfyllda.
Artikel 4
Stambrev
När frö och plantpartier förs in i gemenskapen ska den leverantör som importerar detta material underrätta det officiella organet i den medlemsstaten före importen. Det officiella organet ska utfärda ett stambrev grundat på det officiella härkomstintyget från OECD innan materialet släpps ut på marknaden.
I stambrevet ska det anges att odlingsmaterialet har importerats inom ramen för ett likvärdighetssystem.
Artikel 5
Ikraftträdande och tillämpning
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Det ska tillämpas från och med 1 januari 2009.
Artikel 6
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 16 december 2008.

Labels: 7
3
5
6