Document ID: 32000D0261

Padomes Lēmums
(2000. gada 27. marts)
par uzlabotu informācijas apmaiņu ceļošanas dokumentu viltošanas apkarošanai
(2000/261/TI)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un īpaši tā 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu,
ņemot vērā Vācijas Federatīvās Republikas iniciatīvu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
tā kā:
(1) Ceļošanas dokumentu viltošana ir sasniegusi satraucošus apjomus.
(2) Ar Padomes 1998. gada 3. decembra Vienoto rīcību [3] ir izveidota datorizēta attēlu arhivēšanas un pārraides sistēma (FADO).
(3) Tās informācijas apmaiņa, kas attiecas uz viltotiem ceļošanas dokumentiem, dod iespēju ierobežot dokumentu viltošanu un tātad ir efektīvs ieguldījums, apkarojot noziedzību un personu nelikumīgu pārvietošanu pāri valsts robežai.
(4) Standartizētas informācijas vākšanas izmantošana atvieglo un paātrina kriminālprocesu.
(5) Šis lēmums neietekmē dalībvalstu kompetenci attiecībā uz pasu, ceļošanas dokumentu, vīzu vai citu personu apliecinošu dokumentu atzīšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Lai uzlabotu turpmāko tās informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm, kas attiecas uz viltotiem dokumentiem, izmanto sistēmu ziņošanai, kura vajadzīga, lai atklātu viltotus ceļošanas dokumentus. Tās mērķi ir šādi:
a) atvieglot viltotu ceļošanas dokumentu atklāšanu, apskatot tos;
b) padarīt efektīvāku zagtu ceļošanas dokumentu meklēšanu, īpašu uzmanību pievēršot ceļošanas dokumenta sērijas numuram.
2. Informācijas apmaiņā neiekļauj personas datus.
2. pants
1. Informācijas nodošanai saskaņā ar 1. pantu izmanto standarta veidlapu, kuras paraugs ir I pielikumā.
2. Katras dalībvalsts centrālā struktūrvienība tieši un nekavējoties apmainās ar informāciju ar visām pārējām dalībvalstīm. Tā informē arī Padomes ģenerālsekretariātu.
3. pants
1. Lai vienoti vāktu informāciju, kas vēlāk var būt vajadzīga kriminālprocesā, kurš saistīts ar ceļošanas dokumentu viltošanu, dalībvalstīs cik iespējams izmanto II pielikumā iekļauto anketu.
2. Datus, kas vajadzīgi 1. punktā minētajā kriminālprocesā, dara zināmus citām dalībvalstīm saskaņā ar dalībvalstu likumiem un starptautiskajām konvencijām.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā trīs mēnešus pēc tā publicēšanas Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2000. gada 27. martā

Labels: 12
7
11