Document ID: 32001R1326

32001R1326
L 177/60
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1326/2001 AL COMISIEI
din 29 iunie 2001
de stabilire a măsurilor tranzitorii pentru a permite trecerea la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă și de modificare a anexelor VII și XI la respectivul regulament
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1248/2001 al Comisiei (2), în special articolul 23,
întrucât:
(1)
Articolele 7, 9 și 15-18 din Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilesc norme privind hrana pentru animale și impun restricții suplimentare pentru produsele provenite de la rumegătoare și comercializarea animalelor vii și a produselor de origine animală. Cerințele lor variază în funcție de clasificarea statutului ESB a statelor membre sau a țărilor terțe în cauză. Clasificarea în vederea determinării statutului ESB urmează să fie decisă în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 999/2001. Până în prezent, nu s-a luat nici o decizie pentru a plasa vreun stat membru sau vreo țară terță într-o categorie bazată pe noile dispoziții ale articolului 5. Dispozițiile regulamentului ar produce efecte depline de la 1 iulie 2001, dacă nu s-au adoptat măsuri tranzitorii în baza articolului 23. În absența deciziilor privind clasificarea, articolele 7, 9 și 15-18 nu se pot aplica: în consecință, sunt necesare măsuri tranzitorii.
(2)
Măsurile tranzitorii pentru anumite norme bazate pe clasificare, și anume cele privind materialul de risc specificat, sunt deja prevăzute la articolul 22, care prevede că ele se aplică cel puțin până la 1 ianuarie 2002 și încetează să se aplice de la data adoptării unei decizii privind clasificarea în conformitate cu articolul 5, dată de la care se aplică articolul 8, privind materialul de risc specificat. În interesul clarității, ar trebui să se aplice celorlalte articole bazate pe clasificare aceleași norme pentru trecerea de la regimul tranzitoriu la cel prevăzut de regulament.
(3)
Dispozițiile comunitare referitoare la encefalopatia spongiformă transmisibilă privind interdicțiile în materie de hrană pentru animale, în vigoare imediat anterior punerii în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 999/2001, sunt stabilite de Decizia 2000/766/CE a Consiliului (3) cu privire la anumite măsuri de protecție referitoare la forme transmisibile de encefalopatie spongiformă și hrănirea animalelor cu proteine animale și Decizia 2001/9/CE a Comisiei (4), astfel cum a fost modificată prin Decizia 2001/165/CE (5), cu privire la măsurile de control necesare pentru punerea în aplicare a Deciziei 2000/766/CE. Decizia 2000/766/CE suspendă, cu câteva excepții, utilizarea proteinelor animale transformate în hrana pentru animalele de crescătorie până la 30 iunie 2001. Consiliul a concluzionat la 24 aprilie 2001 că perioada de aplicare a deciziei ar trebui extinsă. În consecință, ca o măsură de tranziție, această din urmă decizie trebuie modificată. Orice alte modificări ulterioare precum și eficiența măsurilor de control introduse de statele membre separat vor depinde de o decizie privind clasificarea statelor membre.
(4)
Dispozițiile comunitare referitoare la encefalopatia spongiformă transmisibilă privind introducerea pe piață și exportul de bovine vii și de anumite produse de origine animală bovină, în vigoare anterior punerii în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 999/2001, sunt menționate în deciziile următoare sau au fost adoptate în temeiul acestora: Decizia 92/290/CEE a Comisiei din 14 mai 1992 privind anumite măsuri de protecție împotriva encefalopatiei spongiforme bovine (ESB) cu privire la embrionii de bovine în Regatul Unit (6), Decizia 98/256/CE a Consiliului din 16 martie 1998 privind măsurile de urgență pentru protecția împotriva encefalopatiei spongiforme bovine, de modificare a Deciziei 94/474/CE și de abrogare a Deciziei 96/239/CE (7), Decizia 98/351/CE a Comisiei din 29 mai 1998 de fixare a datei la care poate începe expedierea din Irlanda de Nord a produselor bovine conform programului de export de șepteluri autorizate în temeiul articolului 6 alineatul (5) din Decizia 98/256/CE a Consiliului (8), Decizia 1999/514/CE a Comisiei din 23 iulie 1999 de fixare a datei la care poate începe expedierea din Regatul Unit a produselor bovine conform programului de export bazat pe date în temeiul articolului 6 alineatul (5) din Decizia 98/256/CE a Consiliului (9), Decizia 2000/345/CE a Comisiei din 22 mai 2000 de fixare a datei la care poate începe expedierea din Portugalia în Germania a anumitor produse în scopul incinerării în temeiul articolului 3 alineatul (6) din Decizia 98/653/CE (10), Decizia 2000/371/CE a Comisiei din 6 iunie 2000 de fixare a datei la care poate începe expedierea de tauri de luptă din Portugalia în Franța în temeiul articolului 3 alineatul (7) din Decizia 98/653/CE (11), Decizia 2000/372/CE a Comisiei din 6 iunie 2000 de fixare a datei la care poate începe expedierea de tauri de luptă din Portugalia în Spania în temeiul articolului 3 alineatul (7) din Decizia 98/653/CE (12) și Decizia 2001/376/CE a Comisiei din 18 aprilie 2001 privind măsurile necesare ca urmare a apariției encefalopatiei spongiforme bovine în Portugalia și de punere în aplicare a unui program de export bazat pe date (13). În consecință, aceste decizii rămân în vigoare în timpul perioadei de tranziție.
(5)
Dispozițiile comunitare referitoare la encefalopatia spongiformă transmisibilă privind materialul cu risc specific, în vigoare anterior punerii în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 999/2001, sunt menționate în Decizia 2000/418/CE a Comisiei din 29 iunie 2000 de reglementare a utilizării materialelor care prezintă riscuri în ceea ce privește encefalopatiile spongiforme transmisibile și de modificare a Deciziei 94/474/CE (14), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2001/384/CE (15) sau au fost adoptate în temeiul acesteia. Această decizie a fost modificată în ceea ce privește coloana vertebrală a bovinelor, carnea separată mecanic și importul din țări terțe, după adoptarea de către Consiliu, la 12 februarie 2001, a Poziției sale comune (CE) nr. 8/2001 în vederea adoptării Regulamentului (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (16). Anexa XI la respectivul regulament stabilește dispozițiile privind materialul cu risc specific care se aplică în perioada de tranziție. Secțiunea A din respectiva anexă ar trebui, în consecință, să fie actualizată pentru a introduce dispozițiile privind materialul cu risc specific adoptate de la adoptarea de către Consiliu a poziției sale comune.
(6)
Până se iau deciziile privind clasificarea pentru țările terțe și, ca măsură de precauție, este necesar să se prevadă ca măsurile de protecție minimale prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 999/2001 pentru importurile din toate țările terțe care sunt considerate indemne de ESB să se aplice la toate importurile de bovine vii, embrioni și ovule. De asemenea, îndepărtarea materialelor cu risc specific din produsele destinate alimentației umane și animale este singura și cea mai importantă măsură de protecție a sănătății publice. În consecință, este potrivit să se extindă, ca măsură tranzitorie, lista de produse reglementate de restricțiile la import în temeiul Deciziei 2000/418/CE, pentru a include toate produsele care conțin material de origine bovină, ovină sau caprină reglementat de certificatele de sănătate comunitare. Cu toate acestea, țările terțe care beneficiază de o derogare de la Decizia 2000/418/CE ar trebui să beneficieze și de o derogare de la această măsură tranzitorie. Pentru a respecta obligațiile internaționale conform Acordului Organizației Mondiale a Comerțului privind aplicarea măsurilor sanitare și fitosanitare, în special procedurile de notificare, ar trebui ca dispozițiile referitoare la import să nu se aplice înainte de data de 1 octombrie 2001.
(7)
Anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește normele de aplicare pentru măsurile care trebuie puse în aplicare după confirmarea prezenței EST. Aceste norme ar trebui actualizate pentru a reflecta dispozițiile tehnice de eradicare aplicate de statele membre, având în vedere avizul Comitetului științific director (SSC) referitor la sacrificarea vitelor în cadrul luptei împotriva ESB din 15 septembrie 2000. SSC a concluzionat în avizul său că „sacrificarea (totală) a animalelor din șeptel s-a dovedit deja eficientă prin eliminarea cazurilor altfel neidentificate, cât și prin prevenirea apariției de noi cazuri. Cu toate acestea, (…) același efect se poate obține în mare prin sacrificarea tuturor animalelor născute și/sau crescute în aceleași șepteluri din care provine cazul confirmat într-un termen de aproximativ 12 luni înainte și după data nașterii cazului diagnosticat (sacrificarea cohortei de nașteri)”. SSC a recomandat sacrificarea cel puțin a cohortei de nașteri ori de câte ori apare un caz de ESB domestică, indiferent de situația epidemiologică dominantă. În consecință, este necesar să se modifice în mod corespunzător dispozițiile detaliate de eradicare prin aplicarea sacrificării la nivelul întregului șeptel în mod opțional, în funcție de situația locală dominantă.
(8)
Din motive de claritate, ar trebui abrogate Decizia 94/474/CE a Comisiei din 27 iulie 1994 privind unele măsuri de protecție legate de encefalopatia spongiformă bovină și de abrogare a deciziilor 89/469/CEE și 90/200/CEE (17), Decizia 94/381/CE a Comisiei din 27 iunie 1994 privind anumite măsuri de protecție legate de encefalopatia spongiformă bovină și de hrănirea animalelor cu proteine derivate de la mamifere (18) și Decizia 2000/418/CE de reglementare a utilizării materialelor care prezintă riscuri în ceea ce privește encefalopatiile spongiforme transmisibile și de modificare a Deciziei 94/474/CE.
(9)
Comitetul permanent veterinar nu a emis un aviz; în consecință, Comisia a propus aceste măsuri Consiliului la 15 iunie 2001 în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 999/2001, Consiliul trebuind să hotărască în termen de trei luni.
(10)
Cu toate acestea, Consiliul nu a adoptat măsurile și nici nu s-a opus propunerii și a decis la 19 iunie 2001 să nu își modifice poziția în respectivul termen.
(11)
În aceste condiții care ar trebui să țină seama de urgența punerii în aplicare a acestor măsuri, Parlamentul European fiind informat în conformitate cu dispozițiile Deciziei 1999/468/CE a Consiliului (19) și fără să se aducă atingere articolului 8 din respectiva decizie, aceste măsuri ar trebui adoptate de către Comisie fără întârziere,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prin măsuri tranzitorii de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 999/2001:
1.
Dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 999/2001 prevăzute de anexa I la prezentul regulament nu se aplică unui stat membru sau unei țări terțe înainte de intrarea în vigoare a deciziei de determinare a statutului ESB al statului membru respectiv sau al țării terțe respective, adoptată în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 999/2001. Anexa XI secțiunea D se aplică statului membru sau țării terțe în cauză până la data menționată. Nici o astfel de decizie nu intră în vigoare înainte de 1 ianuarie 2002.
2.
Articolul 7 alineatele (2), (3) și (4) nu se aplică unui stat membru până la intrarea în vigoare a deciziei de determinare a stării ESB a respectivului stat membru și până când dispozițiile comunitare privind hrănirea animalelor relevante pentru encefalopatiile spongiforme transmisibile sunt efectiv aplicate în acest stat. Anexa XI secțiunea C se aplică statului membru în cauză până când se poate aplica în acest stat articolul 7 alineatele (2), (3) și (4).
Articolul 2
(1) La articolul 4 din Decizia 2000/766/CE, alineatele al doilea și al treilea se elimină.
(2) Deciziile 94/381/CE, 94/474/CE și 2000/418/CE se abrogă.
Articolul 3
Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică după cum urmează:
1.
Textul din anexa VII se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.
2.
Textul din anexa XI secțiunea A se înlocuiește cu textul din anexa III la prezentul regulament.
3.
Textul din anexa XI se completează cu textul din anexa IV la prezentul regulament.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2001.
Cu toate acestea, dispozițiile din secțiunea A punctul 5 liniuțele 4-7, 9 și 10 și secțiunea D punctele 2 și 3 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001, astfel cum a fost modificat prin prezentul regulament, se aplică de la 1 octombrie 2001.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 2001.

Labels: 0
15
6