Document ID: 32002R1499

Nariadenie Rady (ES) č. 1499/2002
z 20. júna 2002,
ktoré sa týka vývozu určitých oceľových výrobkov z Rumunska od 1. júla do 31. decembra 2002 (systém dvojitej kontroly)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) Európska dohoda o pridružení uzatvorená medzi medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Rumunskom na druhej strane [1] nadobudla platnosť 1. februára 1995.
(2) Prostredníctvom rozhodnutia asociačnej rady EÚ - Rumunsko č. 3/2002 [2] sa strany dohodli na opätovnom zavedení systému dvojitej kontroly na obdobie od 1. júla do 31. decembra 2002,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Dovozy do spoločenstva určitých železných a oceľových výrobkov z Rumunska, ako sa uvádza v prílohe I, od 1. júla do 31. decembra 2002, sú v súlade s ustanoveniami rozhodnutia č. 3/2002 asociačnej rady podmienené predložením dovozného dokumentu vydaného orgánmi spoločenstva.
2. Dovozný dokument sa vyhotoví na formulári odpovedajúcom kontrolnému dokumentu Európskeho spoločenstva, ktorého vzor je uvedený v prílohe II.
3. Klasifikácia výrobkov pokrytých týmto nariadením je založená na colnej a štatistickej nomenklatúre spoločenstva (ďalej uvedená ako kombinovaná nomenklatúra alebo v skrátenej forme KN). Pôvod výrobkov spadajúcich do pôsobnosti tohto nariadenia sa určí v súlade s platnými zásadami v spoločenstve.
4. Dovozy výrobkov uvedených v prílohe I do spoločenstva sú, pre obdobie bližšie určené v odseku 1, podmienené vydaním vývozného dokumentu vydaného príslušnými rumunskými orgánmi. Dovozca je povinný predložiť originál vývozného dokumentu najneskôr do 31. marca roku nasledujúceho po roku, v ktorom bol tovar spadajúci do pôsobnosti tohto nariadenia odoslaný.
5. Odoslanie sa považuje za uskutočnené v deň naloženia tovaru na prepravné vývozné prostriedky.
6. Vývozný dokument musí zodpovedať vzoru uvedenému v prílohe III. Je platný pre vývozy v rámci celého colného územia spoločenstva.
7. Tovar odoslaný pred 1. júlom 2002 nespadá do pôsobnosti tohto nariadenia.
Článok 2
1. Vývozný dokument uvedený v článku 1 ods. 1 sa automaticky vydá príslušným orgánom v členskom štáte bezodplatne pre akékoľvek požadované množstvá do piatich pracovných dní od predloženia žiadosti dovozcom spoločenstva, kdekoľvek etablovaným v spoločenstve. Táto žiadosť sa považuje za obdržanú príslušným národným orgánom najneskôr do troch pracovných dní odo dňa doručenia, pokiaľ sa nepreukáže inak.
2. Dovozný dokument vydaný jedným z príslušných národných orgánov uvedených v prílohe IV je platný v rámci celého spoločenstva.
3. Žiadosť dovozcu musí obsahovať nasledujúce prvky:
a) meno a presnú adresu žiadateľa (vrátane telefónnych a faxových čísiel a akéhokoľvek identifikačného čísla použitého príslušnými národnými orgánmi) a daňové registračné číslo, ak podlieha dani z pridanej hodnoty,
b) ak je to uplatniteľné, meno a presnú adresu deklaranta alebo zástupcu žiadateľa (vrátane telefónnych a faxových čísiel),
c) celé meno a presnú adresu vývozcu,
d) presný popis tovaru, vrátane:
- ich obchodného názvu,
- kódu/-ov kombinovanej nomenklatúry (KN),
- krajiny pôvodu,
- krajiny zásielky,
e) čistú hmotnosť vyjadrenú v kg a množstvo v predpísanej jednotke pri inej než čistej hmotnosti, podľa položky kombinovanej nomenklatúry,
f) CIF hodnotu tovaru v euro na hranici spoločenstva podľa položky kombinovanej nomenklatúry,
g) či sú príslušné výrobky druhej alebo horšej kvality [3],
h) navrhnuté obdobie a miesto colného vybavenia,
i) či je žiadosť opakovaním predchádzajúcej žiadosti týkajúcej sa tej istej zmluvy,
j) nasledujúce vyhlásenie s uvedením dátumu a podpisu žiadateľa s prepisom jeho mena tlačenými písmenami:
"Ja, podpísaný, vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto žiadosti sú pravdivé a dané v dobrej viere a mám sídlo v spoločenstve."
Dovozca tiež predloží kópiu predajnej alebo kúpnej zmluvy, predbežnú faktúru a/alebo, v prípadoch, keď sa tovar priamo nepredáva v krajine výroby, výrobný certifikát vydaný výrobnou oceliarňou.
4. Dovozné dokumenty sa môžu použiť iba v čase platnosti dohody pre liberalizáciu dovozov, ktorá sa týka príslušných transakcií. Bez toho, aby boli dotknuté prípadné zmeny alebo opatrenia prijaté v rámci dohody alebo riadenia kvót, platných právnych predpisov vzhľadom na dovoz:
- obdobie platnosti dovozného dokumentu sa týmto stanovuje na štyri mesiace,
- nepoužité alebo čiastočne použité dovozné dokumenty sa môžu obnoviť na rovnaké obdobie.
5. Dovozca vráti dovozné dokumenty po uplynutí ich doby platnosti orgánu vydania.
Článok 3
1. Zistenie, že jednotková cena, za ktorú sa transakcia uskutočňuje, presahuje cenu uvedenú v dovoznom dokumente o menej než 5 % alebo že celková hodnota alebo množstvo výrobkov predložených na dovoz presahuje hodnotu alebo množstvo uvedené v dovoznom dokumente o menej než 5 % neznemožňuje uvoľnenie príslušných výrobkov do voľného obehu.
2. Žiadosti o dovozné dokumenty a samostatné dokumenty sú dôverného charakteru. Sú vyhradené pre príslušné orgány a žiadateľa.
Článok 4
1. Členské štáty oznámia Komisii do prvých desiatich pracovných dní každého mesiaca:
a) podrobnosti o množstvách a hodnotách (vypočítaných v euro), na ktoré sa v priebehu predchádzajúceho mesiaca vydali dovozné dokumenty,
b) podrobnosti o dovozoch v priebehu mesiaca predchádzajúceho mesiacu uvedenému v písmene a).
Členské štáty špecifikujú uvedené informácie podľa výrobku, KN kódu a krajiny.
2. Členské štáty oznámia akékoľvek odchýlky alebo prípady podvodu, ktoré zistia, a ak je to príslušné, na základe ktorých odmietli udeliť dovozný dokument.
Článok 5
Všetky správy uvedené v týchto ustanoveniach sa adresujú Komisii Európskych spoločenstiev a elektronicky odošlú cez integrovanú sieť zriadenú na tento účel, okrem prípadov, keď je potrebné na prenos z technických dôvodov prechodne použiť iné komunikačné prostriedky.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. júla 2002.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Madride 20. júna 2002
Za Radu
predseda
R. De Rato Y Figaredo
[1] Ú. v. ES L 357, 31.12.1994, s. 2.
[2] Ú. v. ES L 227, 23.8.2002, s. 38.
[3] Podľa kritérií uvedených v Ú. v. ES C 180, 11.7.1991, s. 4.
--------------------------------------------------
PRÍLOHA I
RUMUNSKO
Zoznam výrobkov podliehajúcich dvojitej kontrole (2002)
72021120
72021180
72029911
72039000
72061000
72069000
72081000
72082500
72082600
72082700
72083600
72083710
72083790
72083810
72083890
72083910
72083990
72084010
72084090
72085110
72085130
72085150
72085191
72085199
72085210
72085291
72085299
72085310
72085390
72085410
72085490
72089010
72091500
72091610
72091690
72091710
72091790
72091810
72091891
72091899
72092500
72092610
72092690
72092710
72092790
72092810
72092890
72099010
72101110
72101211
72101219
72102010
72103010
72104110
72104910
72105010
72106110
72106910
72107031
72107039
72109031
72109033
72109038
72111300
72111410
72111490
72111920
72111990
72112310
72112351
72112920
72119011
72121010
72121091
72122011
72123011
72124010
72124091
72125031
72125051
72126011
72126091
72131000
72132000
72139110
72139120
72139141
72139149
72139170
72139190
72139910
72139990
72142000
72143000
72149110
72149190
72149910
72149931
72149939
72149950
72149961
72149969
72149980
72149990
72159010
72161000
72162100
72162200
72163111
72163119
72163191
72163199
72163211
72163219
72163291
72163299
72163310
72163390
72164010
72164090
72165010
72165091
72165099
72169910
72191100
72191210
72191290
72191310
72191390
72191410
72191490
72192110
72192190
72192210
72192290
72192300
72192400
72193100
72193210
72193290
72193310
72193390
72193410
72193490
72193510
72193590
72199010
72201100
72201200
72202010
72209011
72209031
72210010
72210090
72221111
72221119
72221121
72221129
72221191
72221199
72221910
72221990
72223010
72224010
72224030
72251100
72251910
72251990
72252020
72253000
72254020
72254050
72254080
72255000
72259110
72259210
72259910
72261110
72261910
72261930
72262020
72269110
72269190
72269210
72269320
72269420
72269920
72271000
72272000
72279010
72279050
72279095
72281010
72281030
72282011
72282019
72282030
72283020
72283041
72283049
72283061
72283069
72283070
72283089
72286010
72287010
72287031
72288010
72288090
73011000
--------------------------------------------------
PRÍLOHA II
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
PRÍLOHA III
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
--------------------------------------------------
PRÍLOHA IV
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
BELGIQUE/BELGIË
Ministère des affaires économiques
Administration des relations économiques
Services Licences
Rue Général Leman 60
B-1040 Bruxelles
Télécopieur (32-2) 230 83 22
Ministerie van Economische Zaken
Bestuur van de Economische Betrekkingen
Dienst Vergunningen
Generaal Lemanstraat 60
B-1040 Brussel
Fax (32-2) 230 83 22
DANMARK
Erhvervsfremme Styrelsen
Erhvervsministeriet
Vejlsøvej 29
DK-8600 Silkeborg
Fax (45) 35 46 64 01
DEUTSCHLAND
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle
(BAFA)
Frankfurter Straße 29-35
D-65760 Eschborn
Fax: (49-6196) 942 26
ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας
Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων
Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών
Κορνάρου 1
GR-105 63 Αθήνα
Φαξ: (30-10) 328 60 94
ESPAÑA
Ministerio de Economía
Secretaría General de Comercio Exterior
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Fax: (34) 915 63 18 23/913 49 38 31
FRANCE
Service des industries manufacturières
DIGITIP
12, rue Villiot, bâtiment Le Bervil
F-75572 Paris
Cedex 12
Télécopieur (33-1) 53 44 91 81
IRELAND
Department of Enterprise, Trade and Employment
Import/Export Licensing, Block C
Earlsfort Centre
Hatch Street
Dublin
2
Ireland
Fax (353-1) 631 28 26
ITALIA
Ministero delle Attività produttive
Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi
Viale America, 341
I-00144 Roma
Fax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36
LUXEMBOURG
Ministère des affaires étrangères
Office des licences
BP 113
L-2011 Luxembourg
Télécopieur (352) 46 61 38
NEDERLAND
Belastingdienst/douane
Centrale dienst voor in- en uitvoer
Postbus 30003
Engelse Kamp 2
9700 RD Groningen
Nederland
Fax (31-50) 523 23 41
ÖSTERREICH
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
Außenwirtschaftsadministration
Landstrasser Hauptstraße 55-57
A-1030 Wien
Fax: (43-1) 711 00/83 86
PORTUGAL
Ministério da Economia
Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais
Av. da República, 79
P-1000 Lisboa
Fax: (351-21) 793 22 10
SUOMI/FINLAND
Tullihallitus
PL 512
FIN-00101 Helsinki
Faksi (358-9) 614 28 52
Tullstyrelsen
PB 512
FIN-00101 Helsingfors
Fax (358-9) 614 28 52
SVERIGE
Kommerskollegium
Box 6803
S-113 86 Stockholm
Fax (46-8) 30 67 59
UNITED KINGDOM
Department of Trade and Industry
Import Licensing Branch
Queensway House - West Precinct
Billingham,Cleveland
TS23 2NF
United Kingdom
Fax (44-1642) 53 35 57
--------------------------------------------------

Labels: 1
3
12
18
15