Document ID: 32007D0831

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 13 септември 2007 година
относно производство съгласно член 81 от Договора за ЕО
(Дело COMP/E-2/39.142 - Toyota)
(нотифицирано под номер C(2007) 4273)
(само текстът на английски език е автентичен)
(2007/831/ЕО)
(1)
Настоящото решение, прието съгласно член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (1), е адресирано до предприятие Toyota Motor Europe NV/SA (наричано по-долу „Toyota“) и се отнася до предоставянето на техническа информация за поправката на автомобили с марката Toyota (2).
(2)
Техническата информация се състои от данни, процеси и инструкции, които са необходими за проверка, поправка и замяна на дефектни, повредени или изхабени автомобилни части или за поправка на грешки в системите на автомобила. Тя включва седем основни категории:
-
основни параметри (документация с всички референтни стойности и настройки на измеримите стойности на автомобила като настройки на въртящия момент, разстояние между спирачния диск и накладките, хидравлично и пневматично налягане);
-
диаграми и описания на етапите от операциите по поправка и поддръжка (ръководства за сервиз, технически документи като работни планове, описания на инструментите, които се използват за извършване на определена поправка, диаграми като електрически или хидравлични схеми);
-
изпитване и диагностика (включително кодове за диагностична грешка/поправка, софтуер и друга информация, необходима за установяване на повредите по автомобилите) - не цялата, но голяма част от тази информация се съдържа в специализирани електронни пособия;
-
кодове, софтуер и друга информация, необходима за препрограмиране, пренастройване или възстановяване на първоначалните настройки на електронните единици за контрол (ECU), намиращи се в един автомобил. Тази категория е свързана с предходната, тъй като често същите електронни пособия се използват за диагностика на грешки, а след това и за извършване на необходимите настройки чрез електронните единици за контрол, за да се коригират грешките;
-
информация за резервни части, включително каталози за части с кодове и описания и методи за идентификация на автомобили (т.е. данни, свързани с конкретен автомобил, които позволяват на сервиза да определи отделните кодове за частите, които са инсталирани в момента на сглобяване, и да се определят съответстващите кодове на оригиналните резервни части, съвместими с конкретния автомобил);
-
специална информация (уведомления за изтегляне от пазара и уведомление за чести неизправности);
-
материали за обучение.
(3)
През декември 2006 г. Комисията започна процедура и предостави на Toyota предварителната си оценка, съдържаща предварителното мнение, че са налице съмнения доколко споразуменията на Toyota с нейните партньори, извършващи следпродажбени услуги, са в съответствие с член 81, параграф 1 от Договора за ЕО.
(4)
Според предварителната оценка на Комисията изглежда, че Toyota не е предоставила определени категории техническа информация за извършване на ремонтна дейност значително време след края на преходния период, предвиден в Регламент (ЕО) № 1400/2002 на Комисията от 31 юли 2002 г. относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора по отношение на категории вертикални споразумения и съгласувани практики в сектора на моторните превозни средства (3). Освен това, по време на започването на проучването на Комисията, Toyota все още не беше въвела ефективна система, която да предоставя необвързващ достъп на независимите сервизи до техническа информация за извършване на ремонтна дейност. Въпреки че в хода на разследването на Комисията Toyota подобри достъпността на своята техническа информация основно чрез увеличаването на информацията, публикувана на нейния интернет сайт за техническа информация, известен като TechDoc („интернет сайт TI“), както и чрез увеличаване на гамата от модели, описани на този интернет сайт, предоставената информация на независимите сервизи изглеждаше все още непълна.
(5)
Тази предварителна оценка установи, че съответните пазари, засегнати от въпросната практика, са пазарът на ремонтни услуги и поддръжка за леки автомобили и пазарът на техническа информация за сервизите. Оторизираните мрежи на Toyota са имали много висок пазарен дял на първия пазар, а на втория пазар Toyota е била единственият доставчик, способен да предложи цялата техническа информация, необходима на сервизите за такива автомобили.
(6)
Накратко, споразуменията на Toyota за услуги и дистрибуция на резервни части налагат на членовете на нейните оторизирани мрежи да извършват пълна гама от специфични за моделите услуги и да действат като търговци на едро на резервни части. Комисията се опасява, че възможните отрицателни въздействия от подобни споразумения могат да се засилят поради факта, че Toyota не предоставя на независимите сервизи подходящ достъп до техническа информация, с което изключва фирмите, които биха желали да предложат ремонтни услуги по различен търговски модел.
(7)
Предварителното заключение на Комисията беше, че условията, според които Toyota предоставя техническа информация на независимите сервизи, не съответства на техните потребности или по отношение на обхвата на предоставените данни, или по отношение на достъпността, като тази практика, в съчетание с подобни практики на други производители на автомобили, може да е допринесла за отслабването на пазарната позиция на независимите сервизи. От своя страна това може да е причинило значителна вреда на потребителите поради същественото ограничаване на избора на резервни части, по-високите цени на ремонтните услуги, намален избор на ремонтни ателиета, потенциални проблеми с безопасността и липса на достъп до иновационни ателиета за ремонт.
(8)
Нещо повече, очевидното непредоставяне от страна на Toyota на подходящ достъп на независимите сервизи до техническа информация явно възпрепятства споразуменията с нейните партньори, извършващи следпродажбени услуги, да се ползват от освобождаването от забрана, предоставено от Регламент (ЕО) № 1400/2002, понеже според член 4, параграф 2 от същия регламент предоставянето на освобождаване от забрана не се прилага, когато доставчикът на моторни превозни средства откаже да даде на независими оператори достъп до всякаква техническа информация, диагностициращо или друго оборудване, пособия, включително всякакъв вид съответен софтуер или обучение, необходими за ремонта и поддръжката на тези моторни превозни средства. Както е пояснено в съображение 26 от регламента, условията за достъп не трябва да дискриминират оторизирани и независими оператори.
(9)
В заключение Комисията прие предварителното мнение, че в контекста на липсата на достъп до техническа информация за извършване на ремонт е малко вероятно споразуменията между Toyota и оторизираните ѝ сервизи да могат да се ползват от предвиденото в член 81, параграф 3.
(10)
На 22 януари 2007 г. Toyota предложи ангажименти на Комисията, за да отговори на възможните ограничения на конкуренцията, изложени в предварителната оценка.
(11)
Според тези ангажименти основният принцип при определяне на обхвата на предоставената информация е за недискриминация между независимите и оторизираните сервизи. В тази посока Toyota ще гарантира, че всякаква техническа информация, пособия, оборудване, софтуер и обучение, необходими за поправка и поддръжка на нейните превозни средства, които са предоставени на оторизирани сервизи и/или независими вносители в която и да било държава-членка на ЕС от или от името на Toyota, са също така достъпни и за независимите сервизи.
(12)
Ангажиментите посочват, че „техническа информация“ по смисъла на член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1400/2002 включва всякаква информация, предоставена на оторизирани сервизи за поправката или поддръжката на превозни средства Toyota. Конкретни примери са софтуер, кодове за грешки и други параметри, заедно с актуализациите, които са необходими за работата с електронни блокове за управление (ECU) с цел да се въведат или възстановят препоръчани от Тoyota настройки; методи за идентифициране на превозните средства; каталози за резервни части; ефективни решения, създадени в резултат на практическия опит и отнасящи се до типични за определен модел или партида проблеми; уведомления за изтегляне от пазара, както и други уведомления, определящи поправките, които могат да бъдат извършени безплатно от оторизираната мрежа за ремонтни дейности.
(13)
Достъпът до пособия включва достъпа до електронно диагностициране, други пособия за извършване на ремонт, заедно със съответния софтуер, включвайки и периодичната му актуализация, както и услуги след извършване на продажбата на такива пособия.
(14)
Ангажиментите ще бъдат задължителни за Toyota и за свързаните с нея предприятия, но няма да са директно обвързващи за независимите вносители на моторни превозни средства с марка Toyota, известни като „необвързани национални компании за маркетинг и продажби“ („необвързани НКМП“). В тези държави-членки, в които Toyota разпространява своите превозни средства чрез необвързани НКМП, компанията се съгласи да положи всички усилия да задължи с договори съответните предприятия да ѝ предоставят всякаква техническа информация или езикови версии на техническата информация, която са дали на оторизирани сервизи в съответните държави-членки. Toyota се ангажира незабавно да качи тази техническа информация или езикови версии на своя интернет сайт TI.
(15)
Според съображение 26 от регламента Toyota не е длъжна да предоставя на независимите сервизи техническа информация, която би позволила на трети страни да избягват или обезвреждат устройства срещу кражби и/или да калибрират (4) наново електронни устройства, или да променят устройства, които ограничават експлоатационните качества на моторното превозно средство. Както всяко изключение, предвидено от правото на ЕС, съображение 26 следва да се тълкува тясно. Ангажиментите гласят, че ако Toyota се позове на такова изключение като мотив да не предостави техническа информация на независимите сервизи, тя се ангажира да гарантира, че отказаната информация е ограничена до необходимата за осигуряване на защитата, описана в съображение 26, както и че липсата на съответната информация не възпрепятства независимите сервизи от извършването на дейности, различни от тези, описани в съображение 26, включително работа върху устройства като например електронни блокове за управление на двигателя, въздушни възглавници, устройства за опъване на коланите или елементи на централното заключване.
(16)
Член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1400/2002 гласи, че техническата информация трябва да бъде предоставена по начин, пропорционален на нуждите на независимите сервизи. Това предполага както отделянето на информацията, така и таксуване, което да отчита до каква степен независимите сервизи ползват тази информация.
(17)
В съответствие с тези принципи ангажиментите посочват, че Toyota ще включи в интернет сайта TI цялата техническа информация, свързана с моделите, пуснати след 1 януари 1997 г., и ще гарантира, че цялата актуализирана техническа информация е постоянно налична на интернет сайта TI или на който и да било друг последващ сайт. Освен това Toyota ще следи за това интернет сайтът да бъде лесно достъпен по всяко време и ще осигури еднаква степен на ефективност с методите, използвани за предоставяне на техническа информация за членовете на нейните оторизирани мрежи. Когато Toyota или друго предприятие, действащо от името на Toyota, направи дадена техническа информация достъпна за оторизираните сервизи на определен език на ЕС, Toyota ще гарантира, че тази езикова версия на информацията е качена незабавно и на уебсайта TI.
(18)
По отношение на техническата информация относно модели, които са пуснати от Toyota от 1 януари 1997 г. и преди 1 януари 2000 г., Toyota се е ангажирала да я предостави на сайта към 31 декември 2007 г.
(19)
Ангажиментите посочват, че цената за достъп до сайта на Toyota ще се основава на цената, която оторизираните сервизи плащат за годишен абонамент за Интранет на Toyota, а именно 2 400 EUR. Въпреки това, за да спази изискването за пропорционалност, съдържащо се в регламента, Toyota е съгласна да предостави разбивка pro rata на месечни, седмични, дневни, четиричасови, тричасови, двучасови и едночасови времеви периоди с цени: 3 EUR на час, 6 EUR за два часа, 9 EUR за три часа, 12 EUR за четири часа, 16 EUR на ден, 72 EUR на седмица и 240 EUR на месец. Toyota е съгласна да поддържа тази цена за достъп и да не увеличава равнището на таксите над средния за ЕС процент на инфлация през целия период на валидност на ангажиментите.
(20)
Ангажиментите на Toyota не засягат каквито и да било настоящи или бъдещи изисквания, заложени в общностното или в националното законодателство, които могат да разширят обхвата на техническата информация, която Toyota следва да предостави на независимите оператори и/или може да предложи по-подходящи начини за предоставяне на такава информация.
(21)
Toyota се ангажира да въведе специална процедура за уреждане на спорове, която може да се прилага при всякакви жалби от независим сервиз или сдружение на такива сервизи със седалище в Европейския съюз относно достъп до техническа информация.
(22)
Според тази процедура след първоначалното уведомление националната компания за маркетинг и продажби (НКМП) ще се занимае първо с всякакви жалби на нейно равнище чрез определянето на лице, което да разгледа жалбата. Това лице ще проучи жалбата, ще предостави допълнителна информация или обяснение и/или ще предложи разрешение на жалбоподателя. Ако лицето, което разглежда жалбата, и жалбоподателят не успеят да постигнат споразумение или уреждане на жалбата, разглеждащият жалбата следва незабавно да я препрати до създадения за тази цел от Toyota помощен център, освен ако непостигането на споразумение или уреждане е в резултат на отсъствието на ответна реакция от страна на независимите сервизи или сдружения на сервизи. След това Toyota ще проучи случая и/или потвърди позицията на разглеждащия жалбата, или ще предложи алтернативно разрешение. В случай че Toyota и жалбоподателят не успеят да постигнат споразумение или уреждане на жалбата, Toyota се ангажира да приеме арбитраж. При всички случаи жалбоподателят може да поиска такъв арбитраж 20 работни дни след първоначалното уведомление за жалбата си пред НКМП.
(23)
Този арбитраж ще се ръководи от съответните национални правила за арбитраж и арбитражният трибунал ще се състои от трима арбитри, посочени в съответствие с тези правила. Мястото на арбитража ще бъде държавата-членка, където се намира регистрираното седалище на жалбоподателя. Езикът на арбитражните процедури ще бъде официалният език на мястото на арбитража. Арбитражът не засяга правото да се сезира компетентният национален съд.
(24)
Решението установява, че предвид ангажиментите вече не съществуват основания за действия от страна на Комисията. Ангажиментите са задължителни до 31 май 2010 г.
(25)
Консултативният комитет по ограничителни практики и господстващо положение излезе с положително становище на 9 юли 2007 г.

Labels: 8
12
1
4