Document ID: 32007R0375

REGULAMENTUL (CE) NR. 375/2007 AL COMISIEI
din 30 martie 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1702/2003 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor, precum și certificarea întreprinderilor de proiectare și producție
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2002 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții europene de siguranță a aviației (1), în special articolele 5 și 6,
întrucât:
(1)
Înainte de 28 martie 2007, aeronavele la care face referire Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 trebuie să primească un certificat de navigabilitate sau autorizație de zbor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 al Comisiei din 24 septembrie 2003 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor, precum și certificarea întreprinderilor de proiectare și producție (2). După această dată și în lipsa unui astfel de certificat sau autorizație de zbor, aceste aeronave nu mai pot fi utilizate de către operatorii comunitari pe teritoriul statelor membre.
(2)
În conformitate cu articolul 2 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1702/2003, Agenția europeană de siguranță a aviației (denumită în continuare „agenția”) stabilește, înainte de 28 martie 2007, proiectul aprobat pentru emiterea certificatelor de navigabilitate sau a autorizațiilor de zbor pentru aeronavele înmatriculate în statele membre care nu îndeplinesc cerințele de la articolul 2 alineatul (3) litera (a). Acest proiect nu a putut fi stabilit de către agenție în acea perioadă pentru mai multe produse aeronautice, întrucât nu primise cererile de la proiectanți.
(3)
Deși certificatele de navigabilitate trebuie emise doar după ce agenția aprobă proiectele corespunzătoare în urma unei evaluări tehnice, se pot emite certificate de navigabilitate cu restricții pentru o perioadă de timp limitată, pentru a permite exploatarea fără întrerupere a acestor aeronave și pentru a da posibilitatea agenției de a examina proiectele corespunzătoare.
(4)
Din motive de timp, agenția nu a putut adopta specificații de navigabilitate specifice înainte de 28 martie 2007. Cu toate acestea, este posibilă stabilirea unui proiect aprobat pe baza proiectului statului de proiectare, întrucât acesta a fost făcut pentru majoritatea aeronavelor pentru care statele membre au emis certificate de tip înainte de 28 septembrie 2003.
(5)
Stabilirea unui proiect aprobat ar trebui făcută numai pentru acele aeronave pentru care statele membre au emis certificate de navigabilitate, cu excepția certificatelor de navigabilitate restricționate și a autorizațiilor de zbor, pentru a se asigura că aceste aeronave îndeplinesc cel puțin cerințele de siguranță prevăzute în anexa 8 din Convenția privind aviația civilă internațională.
(6)
În vederea reducerii riscurilor în materie de siguranță și a limitării denaturării concurenței, măsura preconizată ar trebui să se aplice numai în ceea ce privește aeronavele pentru care statele membre au emis certificate de navigabilitate și care se aflau în registrul acelor state membre înainte de data intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 1702/2003 în respectivele state membre (3). Proprietarii acestor aeronave nu știau, în momentul înmatriculării, că exista riscul de a nu li se mai permite să continue să le exploateze după 28 martie 2007. Pe de altă parte, proprietarii de aeronave înmatriculate într-un stat membru după data intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 1702/2003 în acel stat membru știau, în momentul înmatriculării, că aceste aeronave nu vor mai putea fi exploatate după 28 martie 2007, cu excepția cazurilor în care agenția era în măsură să le aprobe proiectul până la această dată.
(7)
Se consideră necesar ca aeronavele eligibile pentru măsura preconizată să fie în mod exclusiv aeronave pentru care autoritatea competentă din statul de proiectare să accepte, prin intermediul unui acord de lucru în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002, să coopereze cu agenția în vederea asigurării controlului permanent al proiectului aprobat astfel stabilit.
(8)
Măsura preconizată ar trebui să fie de natură temporară pentru a reduce riscurile care pot apărea din cauza faptului că agenția are cunoștințe tehnice limitate cu privire la proiectarea produselor vizate. În același timp, este necesară încurajarea întreprinderilor de proiectare să coopereze cu agenția în vederea stabilirii proiectului aprobat necesar integrării depline a aeronavelor în sistemul comunitar. În plus, aplicarea de regimuri de reglementare diferite aeronavelor exploatate în aceleași condiții ridică problema concurenței neloiale pe piața internă și nu poate continua la nesfârșit. Din aceste motive, validitatea măsurii trebuie limitată la o perioadă de 12 luni, care poate fi extinsă cu maxim 18 luni, cu condiția ca procesul de certificare să fi fost inițiat și să poată fi încheiat în acea perioadă.
(9)
Articolul 2 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 se referă doar la aeronavele pentru care a fost emis un certificat de omologare de tip. Cu toate acestea, un anumit număr de aeronave care ar trebui să fie eligibile pentru măsura menționată la acest articol nu au primit niciun certificat de omologare de tip întrucât acest tip de document nu era cerut de standardele ICAO aplicabile la data la care acestea au fost proiectate și certificate. Prin urmare, sunt necesare clarificări pentru a se garanta că pentru aceste aeronave se pot elibera în continuare certificate de navigabilitate.
(10)
Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 ar trebui modificat pentru a se evita confuziile și incertitudinile juridice în ceea ce privește părțile 21A.173 litera (b) subpunctul 2 și 21A.184 din anexă, care se referă la „specificații de certificare specifice”, și nu la „specificații de navigabilitate specifice”, după cum se menționează la articolul 5 alineatul (3) litera (b) și articolul 15 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002.
(11)
Prin derogare de la regulile de emitere a certificatelor de navigabilitate, articolul 5 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 prevede emiterea unei autorizații de zbor. Această autorizație se emite în general atunci când certificatul de navigabilitate își pierde temporar valabilitatea, în situații cum ar fi ca urmare deteriorării ori atunci când nu se poate emite un certificat de navigabilitate, de exemplu, când aeronava nu îndeplinește cerințele de navigabilitate de bază sau când îndeplinirea respectivelor cerințe nu a fost încă demonstrată, cu condiția ca aeronava să fie totuși în măsură să zboare în condiții de siguranță.
(12)
După sfârșitul perioadei de tranziție în ceea ce privește autorizațiile de zbor, este necesară adoptarea de cerințe și proceduri administrative comune pentru emiterea acestor autorizații, care vor cuprinde toate condițiile necesare reducerii riscului de abatere de la cerințele esențiale, garantând în acest mod recunoașterea autorizațiilor de zbor de către toate statele membre în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002.
(13)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament au la bază avizul emis de agenție (4) în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) litera (b) și articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002.
(14)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului menționat la articolul 54 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 2
Omologarea produselor, a reperelor și a dispozitivelor
(1) Pentru produse, repere și dispozitive se emit certificate de omologare, în conformitate cu dispozițiile de la partea 21.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), aeronava, inclusiv orice produse, repere și dispozitive instalate care nu sunt înregistrate într-un stat membru, sunt exceptate de la aplicarea dispozițiilor capitolelor H și I din partea 21. Acestea sunt, de asemenea, exceptate de la aplicarea dispozițiilor din capitolul P din partea 21, cu excepția cazului în care însemnele de identificare ale aeronavelor sunt impuse de un stat membru.
(3) Atunci când în anexă (partea 21) se face referire la aplicarea/respectarea prevederilor din anexa I (partea M) la Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei și când un stat membru a ales, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) literele (a) și (b) să nu aplice acea parte până la 28 septembrie 2008, până la acea dată se aplică regulile naționale în materie.
Articolul 2a
Menținerea valabilității certificatelor de omologare de tip și a certificatelor de navigabilitate asociate
(1) Următoarele prevederi se aplică cu privire la produsele pentru care un stat membru a emis, înainte de 28 septembrie 2003, un certificat de omologare de tip sau un alt document care să permită emiterea unui certificat de navigabilitate:
(a)
se consideră că aceste produse au certificate de omologare eliberate în conformitate cu prezentul regulament atunci când:
(i)
la baza certificării de omologare se află:
-
condițiile aplicabile ale omologării JAA pentru produsele care au fost omologate conform procedurilor JAA, astfel cum sunt definite în fișele tehnice de navigabilitate JAA; sau
-
pentru alte produse, condițiile aplicabile ale omologării, astfel cum au fost definite în fișa tehnică de navigabilitate a certificatului de omologare din statul de proiectare, în cazul în care acesta din urmă este:
-
un stat membru, cu excepția cazurilor în care agenția stabilește că, având în vedere, în special, codurile de navigabilitate utilizate și experiența în exploatare, condițiile aplicabile ale omologării nu asigură un nivel de siguranță echivalent celui impus de regulamentul de bază și prezentul regulament; sau
-
un stat cu care un stat membru a încheiat un acord de navigabilitate bilateral sau un acord similar, în temeiul căruia aceste produse au fost certificate pe baza codurilor de navigabilitate ale statului de proiectare, cu excepția cazurilor în care agenția consideră că aceste coduri de navigabilitate utilizate sau experiența în exploatare, sau sistemul de siguranță ale statului de proiectare nu prevăd un nivel de siguranță echivalent celui impus prin Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 și prezentul regulament.
Agenția face o primă evaluare a consecințelor dispozițiilor de la cea de-a doua liniuță, pentru a formula un aviz destinat Comisiei, aviz care să cuprindă eventualele modificări la prezentul regulament;
(ii)
cerințele privind protecția mediului sunt cele menționate în anexa 16 la Convenția de la Chicago, aplicabile produsului;
(iii)
dispozițiile aplicabile în materie de navigabilitate sunt cele ale statului de proiectare;
(b)
proiectul unei aeronave, înregistrat într-un stat membru înainte de 28 septembrie 2003, este considerat ca fiind aprobat în conformitate cu prezentul regulament atunci când:
(i)
proiectul său de omologare de bază face parte dintr-un certificat de omologare prevăzut la litera (a);
(ii)
toate modificările aduse proiectului de omologare de bază, care nu cad în responsabilitatea titularului certificatului de omologare, au fost aprobate; și
(iii)
sunt respectate dispozițiile în materie de navigabilitate emise sau adoptate înainte de 28 septembrie 2003 de către statul membru în care s-a efectuat înmatricularea, inclusiv toate variantele dispozițiilor privind navigabilitatea ale statului de proiectare, acceptate de către statul membru în care s-a efectuat înmatricularea;
(c)
agenția stabilește, înainte de 28 martie 2007, certificatul de omologare pentru produsele care nu îndeplinesc dispozițiile de la litera (a);
(d)
agenția stabilește, înainte de 28 martie 2007, fișa tehnică a certificatului de omologare privind nivelul de zgomot pentru toate produsele menționate la litera (a). Până când se stabilesc aceste certificate și fișe, statele membre pot elibera în continuare certificate de zgomot, în temeiul normelor interne în vigoare.
(2) Următoarele prevederi se aplică în ceea ce privește produsele pentru care s-a demarat la 28 septembrie 2003 procesul de omologare de tip prin intermediul JAA sau al unui stat membru:
(a)
în cazul în care un produs este în curs de certificare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;
(b)
punctul 21A.15 literele (a), (b) și (c) din partea 21 nu se aplică;
(c)
prin derogare de la punctul 21A.17 litera (a) din partea 21, condițiile aplicabile ale omologării de tip este cea stabilită de către JAA sau, eventual, de către statul membru la data solicitării aprobării;
(d)
constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statelor membre se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.20 literele (a) și (b) din partea 21.
(3) Următoarele prevederi se aplică în ceea ce privește produsele care au un certificat național de omologare sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a modificărilor aduse de către un stat membru nu era finalizat la data stabilirii certificatului de omologare în conformitate cu prezentul regulament:
(a)
în cazul în care un proces de aprobare este în curs de derulare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;
(b)
punctul 21A.93 din partea 21 nu se aplică;
(c)
condițiile aplicabile ale omologării de tip sunt cele stabilite de JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data cererii de aprobare a modificărilor;
(d)
constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate dispozițiile de la punctul 21A.103 litera (a) subpunctul 2 și litera (b) din partea 21.
(4) În ceea ce privește produsele care aveau un certificat de omologare național sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a unui proiect de reparație majoră întreprins de către un stat membru nu era finalizat la data la care certificatul de omologare trebuia stabilit în conformitate cu prezentul regulament, constatările de conformitate efectuate pe baza procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind efectuate de către agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.433 litera (a) din partea 21.
(5) Certificatul de navigabilitate eliberat de către un stat membru și care atestă conformitatea cu un certificat de omologare stabilit în conformitate cu dispozițiile de la alineatul (1) se consideră ca fiind conform cu prezentul regulament.
Articolul 2b
Menținerea valabilității certificatelor de omologare suplimentare
(1) În ceea ce privește certificatele de omologare suplimentare eliberate de un stat membru pe baza procedurilor JAA sau a procedurilor interne în vigoare și în ceea ce privește modificările aduse produselor, modificări propuse de către altă persoană decât titularul certificatului de omologare al produsului, aprobate de către un stat membru în conformitate cu procedurile interne în vigoare, în cazul în care certificatul de omologare suplimentar sau modificarea erau valabile la 28 septembrie 2003, certificatul de omologare suplimentar sau modificarea sunt considerate a fi fost eliberate în conformitate cu prezentul regulament.
(2) Următoarele prevederi se aplică în ceea ce privește certificatele de omologare suplimentare pentru care un stat membru derula, la 28 septembrie 2003, un proces de omologare de tip pe baza procedurilor JAA pentru certificatele de omologare suplimentare și în ceea ce privește unele modificări majore aduse produselor, modificări propuse de către altă persoană decât titularul certificatului de omologare al produsului și pentru care un stat membru derula, la 28 septembrie 2003, un proces de omologare de tip în conformitate cu procedurile naționale în vigoare:
(a)
în cazul în care procesul de certificare a fost inițiat în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;
(b)
punctul 21A.113 literele (a) și (b) din partea 21 nu se aplică;
(c)
condițiile aplicabile ale certificării sunt cele stabilite de JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data cererii de aprobare a certificatului de omologare suplimentar sau a modificării majore;
(d)
constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.115 litera (a) din partea 21.
Articolul 2c
Exploatarea continuă a anumitor aeronave înmatriculate de către statele membre
(1) În ceea ce privește o aeronavă pentru care nu se poate considera că un certificat de omologare a fost emis în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, pentru care un stat membru a emis un certificat de navigabilitate anterior intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 1702/2003 în acel stat membru (5), care se afla în registrul respectivului stat membru la acea dată și care se afla încă în registrul unui stat membru la 28 martie 2007, se consideră că următoarele cerințe cumulate constituie specificațiile de navigabilitate specifice emise în conformitate cu prezentul regulament:
(a)
fișa tehnică a certificatului de omologare de tip și fișa tehnică a certificatului de omologare de tip privind nivelul de zgomot sau alte documente echivalente din statul de proiectare, cu condiția ca statul de proiectare respectiv să fi încheiat cu agenția, în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002, acordul de lucru corespunzător care să includă menținerea navigabilității proiectului unei astfel de aeronave;
(b)
cerințele de protecție a mediului stabilite în anexa 16 la Convenția de la Chicago aplicabile pentru aeronave; și
(c)
informații obligatorii privind menținerea navigabilității din partea statului de proiectare.
(2) Specificațiile de navigabilitate specifice permit menținerea tipului de operații pe care aeronavele vizate erau autorizate să le desfășoare la 28 martie 2007 și își mențin valabilitatea până la 28 martie 2008, cu condiția ca aceste specificații să nu fie înlocuite înainte de acea dată cu o aprobare de proiect și de mediu emisă de agenție în conformitate cu prezentul regulament. Statele membre emit, în conformitate cu partea 21 capitolul H, certificate de navigabilitate restricționate care atestă conformitatea cu aceste specificații.
(3) Comisia poate prelungi perioada de valabilitate menționată la alineatul (2) cu maximum 18 luni pentru aeronavele de un anumit tip, cu condiția ca agenția să inițieze, înainte de 28 martie 2008, un proces de omologare a acelui tip de aeronave și să stabilească că acest proces poate fi finalizat în cadrul perioadei de valabilitate suplimentare. În această situație, agenția va notifica Comisia în legătură cu concluziile sale.
Articolul 2d
Menținerea valabilității certificatelor pentru repere și dispozitive
(1) Aprobările pentru repere și dispozitive eliberate de către un stat membru, valabile la 28 septembrie 2003, sunt considerate ca fiind eliberate în conformitate cu prezentul regulament.
(2) În ceea ce privește reperele și dispozitivele pentru care un stat membru desfășura, la 28 septembrie 2003, un proces de autorizare sau de aprobare, se aplică următoarele dispoziții:
(a)
în cazul în care procesul de autorizare era în desfășurare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;
(b)
punctul 21A.603 din partea 21 nu se aplică;
(c)
documentele aplicabile cerute în temeiul punctului 21A.605 din partea 21 sunt cele stabilite de către statul membru în cauză la data cererii de aprobare sau de autorizare;
(d)
constatările referitoare la conformitate efectuate de către statul membru în cauză se consideră ca fiind realizate de către agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.606 litera (b) din partea 21.
Articolul 2e
Autorizația de zbor
Condițiile stabilite de către statele membre înainte de 28 martie 2007 aplicabile autorizațiilor de zbor sau certificatelor de navigabilitate pentru aeronave care nu dețineau un certificat de navigabilitate ori un certificat de navigabilitate restricționată emis în temeiul prezentului regulament se consideră a fi stabilite în conformitate cu prezentul regulament, cu excepția cazurilor în care agenția decide, înainte de 28 martie 2008, că respectivele condiții nu garantează un nivel de siguranță echivalent cu cel prevăzut prin Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 sau prin prezentul regulament.
Autorizațiile de zbor sau alte certificate de navigabilitate emise de către statele membre înainte de 28 martie 2007 pentru aeronavele care nu dețineau un certificat de navigabilitate ori un certificat de navigabilitate restricționată emis în temeiul prezentului regulament se consideră a fi emise în conformitate cu prezentul regulament până la 28 martie 2008.”
2.
Anexa (partea 21) la Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 30 martie 2007.

Labels: 7
1
8