Document ID: 31991R2900

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2900/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Οκτωβρίου 1991 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές εγχρώμων συσκευών λήψεως για την τηλεόραση με μικρή οθόνη καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 14,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Ι. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
α) Επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ
(1) Το Φεβρουάριο 1988, η Επιτροπή, κατόπιν καταγγελίας που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Ένωση Κατασκευαστών Ηλεκτρονικών Συσκευών Οικιακής Κατανάλωσης (EACEM), που εκπροσωπεί μεγάλο μέρος της κοινοτικής παραγωγής, κίνησε διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με εισαγωγές εγχρώμων συσκευών λήψεως για την τηλεόραση με μικρή οθόνη (αποκαλούμενων στο εξής ΣΤΜΟ) καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας (2). Μετά από έρευνα, επιβλήθηκε προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3232/89 της Επιτροπής (3) και στη συνέχεια επιβλήθηκε κανονικός δασμός με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90 του Συμβουλίου (4).
β) Γενικός δασμός
(2) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90, είχαν επιβληθεί στις εισαγωγές από τρεις συνεργαζόμενους στην έρευνα εξαγωγείς, δασμοί μεταξύ 10,2 και 10,5 %.
(3) Ο δασμός που εφαρμόστηκε για τους άλλους κορεάτες εξαγωγείς, (αποκαλούμενος στο εξής "γενικός δασμός" και, ιδίως, για έναν εξαγωγέα που αρνήθηκε να συνεργαστεί κατά την έρευνα του εν λόγω προϊόντος στην Κοινότητα, καθορίστηκε με βάση εκείνα που είχαν θεωρηθεί ως τα πλέον κατάλληλα διαθέσιμα στοιχεία, δηλαδή με σύγκριση τιμής εξαγωγής που βασιζόταν στη μέση τιμή cif ανά μονάδα των εισαγωγών στην Κοινότητα από την Κορέα, με κανονική αξία που βασιζόταν στη μέση τιμή πώλησης των συνεργαζόμενων κορεατών εξαγωγέων στην εσωτερική αγορά. Το περιθώριο που υπολογίστηκε κατά τον τρόπο αυτό ήταν 19,6 %.
ΙΙ. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(4) Το Νοέμβριο 1990 η Επιτροπή πληροφορήθηκε από την Ένωση Βιομηχανικών Τομέα Ηλεκτρονικής της Κορέας (ΕΙΑΚ), ότι ο προαναφερθείς μη συνεργαζόμενος εξαγωγέας δεν εξήγε πλέον έγχρωμες συσκευέυς λήψεως για την τηλεόραση με μικρή οθόνη στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Υπήρξε ο ισχυρισμός ότι η ανωτέρω μεταβολή της κατάστασης κατέστησε αδικαιολόγητο το γενικό δασμό 19,6 % και προτάθηκε ο τελευταίος να περιοριστεί στο επίπεδο του υψηλότερου δασμού που επιβάλλεται στις εισαγωγές συνεργαζόμενου εξαγωγέα (ήτοι 10,5 %).
(5) Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή αποφάσισε ότι υπήρχαν επαρκείς αποδείξεις που να δικαιολογούν την κίνηση μερικής επανεξέτασης, περιοριζόμενης, κατά το αντικείμενο, στο ερώτημα εάν πρέπει ή όχι να τροποποιηθεί ο γενικός δασμός. Η μερική επανεξέταση κινήθηκε κατόπιν πρωτοβουλίας της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5).
(6) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως την ΕΙΑΚ, τους εξαγωγείς που συνεργάστηκαν κατά την αρχική έρευνα, τους εκπροσώπους της χώρας εξαγωγής και του καταγγέλλοντος κατά την αρχική διαδικασία (EACEM), και παρέσχε στα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(7) Η ΕΙΑΚ, ορισμένοι εξαγωγείς και η EACEM γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους.
(8) Η Επιτροπή διερεύνησε και εξακρίβωσε κάθε πληροφορία που θεώρησε αναγκαία για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας και, ιδίως, έλαβε και εξακρίβωσε στο μέτρο που αυτό ήταν αναγκαίο τα στοιχεία της ΕΙΑΚ.
ΙΙΙ. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
α) Καθορισμός γενικού δασμού κατά την αρχική έρευνα αντιντάμπινγκ
(9) Όπως αναφέρεται από την Επιτροπή στην αιτιολογική σκέψη 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3232/89 (με τον οποίο επιβάλλεται ο προσωρινός δασμός), για εκείνους τους κορεάτες εξαγωγείς οι οποίοι δεν εμφανίστηκαν κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας, η πρακτική ντάμπινγκ είχε καθοριστεί βάσει διαθέσιμων στοιχείων που θεωρήθηκαν από την Επιτροπή ως τα πλέον κατάλληλα, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
(10) Για τους μη συνεργαζόμενους στην έρευνα εξαγωγείς, η Επιτροπή υπολόγισε το περιθώριο ντάμπινγκ συγκρίνοντας την τιμή εξαγωγής που βασίζεται στη μέση τιμή Cif ανά μονάδα των εισαγωγών στην Κοινότητα από την Κορέα (σύμφωνα με τα δεδομένα της Eurostat του 1987), με κανονική αξία που βασίστηκε στη μέση τιμή πωλήσεως που εφάρμοζαν οι συνεργαζόμενοι κορεάτες εξαγωγείς στην εσωτερική αγορά. Το περιθώριο ντάμπινγκ 19,6 % που προκύπτει, εφαρμόστηκε στους μη συνεργαζόμενους εξαγωγείς και επιβλήθηκε ως γενικός δασμός, ενώ στις εισαγωγές των τριών συνεργαζόμενων κορεατών εξαγωγέων (Daewoo, Goldstar και Samsung) επιβλήθηκαν οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ ύψους 10,2 %, 10,4 % και 10,5 % αντιστοίχως.
(11) Ο κυριότερος λόγος, για τον οποίο ο υψηλότερος δασμός επιβλήθηκε στις εισαγωγές συνεργαζόμενου στην έρευνα εξαγωγέα δεν θεωρήθηκε από την Επιτροπή κατάλληλος για εφαρμογή στην περίπτωση των μη συνεργαζόμενων εξαγωγέων, ήταν η συμπεριφορά ενός συγκεκριμένου κατασκευαστή που έχει ως έδρα την Κορέα. Για την εν λόγω εταιρεία ήταν γνωστό ότι εξήγε μεγάλες ποσότητες ΣΤΜΟ προς την Κοινότητα, πολλές από τις οποίες μεταφορτώνονταν μέσω τρίτων χωρών. Η Επιτροπή προσέγγισε την εταιρεία, κατά τη διάρκεια της επιτόπιας έρευνας που διεξήγαγε, με τη βοήθεια της ΕΙΑΚ, με σκοπό να εξασφαλίσει τη συνεργασία της. Ωστόσο, η εταιρεία αρνήθηκε να συνεργασθεί.
(12) Η Επιτροπή αποφάσισε και το Συμβούλιο επιβεβαίωσε ότι, υπ' αυτές τις συνθήκες, ούτε τα περιθώρια ντάμπινγκ που είχαν καθοριστεί για τους συνεργαζόμενους εξαγωγείς ούτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονταν στην καταγγελία παρείχαν την πλέον κατάλληλη βάση για τον καθορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ των μη συνεργαζόμενων εξαγωγέων.
β) Μεταβληθείσα κατάσταση των εμπορικών συναλλαγών
(13) Ο γενικός δασμός 19,6 % είχε επιβληθεί βάσει των στοιχείων που ήταν διαθέσιμα το 1987, περίοδο της αρχικής έρευνας. Κατόπιν των πληροφοριών που ελήφθησαν από την ΕΙΑΚ και από άλλες πηγές, καθίσταται σαφές ότι η κατάσταση των εμπορικών συναλλαγών σχετικά με τον ανωτέρω εξαγωγέα έχει, πλέον, μεταβληθεί σημαντικά.
i) Πληροφορίες από την ΕΙΑΚ
(14) Σύμφωνα με τις εσωτερικές στατιστικές της ΕΙΑΚ και με στοιχεία από ανεξάρτητες πηγές που ελήφθησαν από την κορεατική ένωση εξωτερικού εμπορίου, τα οποία αμφότερα επιβεβαιώθηκαν από την Επιτροπή, ο συγκεκριμένος εξαγωγέας δεν έχει εξαγάγει ΣΤΜΟ προς την Κοινότητα από το 1988. Επιπλέον, οι συνολικές του εξαγωγές ΣΤΜΟ από την Κορέα προς όλους τους προορισμούς κατά το 1990 ανήλθαν μόνο σε 3 % των εξαγωγών του 1988.
(15) Η ΕΙΑΚ προσκόμισε αποδείξεις σύμφωνα με τις οποίες ο συγκεκριμένος εξαγωγέας έχει μετατοπίσει την παραγωγή του από τους έγχρωμους δέκτες για τηλεόραση σε άλλα προϊόντα ηλεκτρονικής.
(16) Ο εξαγωγέας, ο οποίος είναι μέλος της ΕΙΑΚ υπέβαλε στην ένωση ενυπόγραφη δήλωση ότι δεν σκοπεύει στο εξής να εξαγάγει ΣΤΜΟ προς την Κοινότητα. Ακόμη δήλωσε ότι είχε μετατρέψει τις εγκαταστάσεις παραγωγής του για την κατασκευή άλλων προϊόντων ηλεκτρονικής.
ii) Πληροφορίες από το κορεατικό υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας
(17) Το Μάιο του 1991, του Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας της Κορέας πιστοποίησε στην Επιτροπή ότι ο εξαγωγέας είχε πλέον παύσει κάθε παραγωγή ΣΤΜΟ στην Κορέα και προσκόμισε τις δέουσες έγγραφες απόδείξεις.
γ) Εισαγωγές από άλλους μη συνεργαζόμενους στην έρευνα εξαγωγείς
(18) Η Επιτροπή επιβεβαίωσε, επίσης, ότι ο όγκος των εξαγωγών άλλων μη συνεργαζόμενων εξαγωγέων ήταν εξαιρετικά χαμηλός, ακόμη και πριν από την επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ.
δ) Συμπέρασμα
(19) Κατόπιν της ανωτέρω μεταβολής των συνθηκών, το Συμβούλιο συμπεραίνει ότι η κατάσταση, η οποία δικαιολογούσε τη χρήση διαφορετικής βάσης από εκείνη που εφαρμοζόταν για τους συνεργαζόμενους εξαγωγείς κατά την επιβολή δασμού αντιντάμπινγκ, δεν υφίσταται πλέον. Ο εξαγωγέας που αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 13 ως 17 έχει πλέον παύσει την παραγωγή ΣΤΜΟ στην Κορέα και, ως εκ τούτου, οι ποσότητες που εξάγονται προς την Κοινότητα από μη συνεργαζόμενους εξαγωγείς δεν είναι δυνατόν παρά να είναι πολύ μικρές. Υπό τις συνθήκες αυτές, το κατάλληλο ύψος του γενικού δασμού θα πρέπει να είναι η υψηλότερη τιμή δασμού αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί στις εισαγωγές συνεργαζόμενου εξαγωγέα, ήτοι 10,5 %.
(20) Αυτό το ύψος του δασμού δεν λειτουργεί ως κίνητρο καταστρατήγησης ούτε ως ανταμοιβή της άρνησης συνεργασίας, αλλά αποτελεί δίκαια ανταπόκριση προς τη μεταβληθείσα κατάσταση των εμπορικών συναλλαγών.
(21) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα κυριότερα πραγματικά γεγονότα και τις εκτιμήσεις στις οποίες είχαν βασιστεί τα πορίσματα, και τους παρασχέθηκε προθεσμία για να μπορέσουν να παρουσιάσουν τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή. Όπου κρίθηκε σκόπιμο, οι παρτηρήσεις τους ελήφθησαν υπόψη από την Επιτροπή. Η EACEM ζήτησε, και της παραχωρήθηκε, ακρόαση από την Επιτροπή σχετικά με τα πορίσματα της τελευταίας κατά τη διαδικασία αυτή.
IV. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ. 1048/90
(22) Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90 πρέπει, κατά συνέπεια να τροποποιηθεί, ώστε ο γενικός δασμός αντιντάμπινγκ να μειωθεί από 19,6 % σε 10,5 % από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
(23) Αυτό το μέτρο λήγει την ίδια ημέρα με τα οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ που έχει επιβάλει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90, ο αριθμός "19,6 %" αντικαθίσταται από τον αριθμό "10,5 %".
Οι άλλες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90 παραμένουν ως έχουν.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 1991.

Labels: 12
3
4
18