Document ID: 32003D1152

Id-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Ġunju 2003
dwar il-komputerizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta' prodotti soġġetti għas-sisa
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkonsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkonsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkonsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew [2],
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura provvduta fl-Artikolu 251 tat-Trattat [3],
Billi:
(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE tal-25 ta' Frar 1992 dwar l-arranġamenti ġenerali għall-prodotti soġġetti għas-sisa u dwar iż-żamma, iċ-ċirkolazzjoni u l-kontrolli ta' dawn il-prodotti [4] issemmi li l-prodotti li huma soġġetti għas-sisa u li jiċċirkolaw b'arranġamenti ta' sospensjoni bejn it-territorji ta' l-Istati Membri għandhom ikunu akkumpanjati b'dokument imlesti mill-konsenjatarju.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru. 2719/92 tal-11 ta' Settembru 1992 dwar id-dokument amministrattiv li jakkumpanja l-moviment taħt arranġamenti ta' sospensjoni tat-taxxa ta' prodotti soġġetti għas-sisa [5] jistabbilixxi l-forma u l-kontenut tad-dokument li jakkumpanja provvdut fid-Direttiva 92/12/KEE.
(3) Hu neċessarju li jkun hemm sistema komputerizzata għal osservazzjoni tal-movimenti ta' prodotti soġġetti għas-sisa. Dan jippermetti lill-Istati Membri li jiksbu informazzjoni f'ħin reali fuq dan iċ-ċirkolazzjoni u li jagħmlu l-kontrolli meħtieġa, li jinkludu kontrolli waqt iċ-ċirkolazzjoni tal-prodotti, fis-sens ta' l-Artikolu 15 tad-Direttiva 92/12/KEE
(4) Ir-realizzazzjoni tas-sistema komputerizzata għandha tippermetti s-simplifikazzjoni tal-movimenti intrakomunitarji ta' prodotti soġġetti għas-sisa li jiċċirkolaw taħt sospensjoni ta' dazji.
(5) Sistema komputerizzata tal-movimenti u tal-kontrolli intrakomunitarji ta' prodotti soġġetti għas-sisa (EMCS) għandha tkun kompatibbli u, jekk teknikament possibli, maqgħuda mas-sistema l-ġdida tat-transitu komputerizzata (NCTS), bil-għan li jiġu ffaċilitati l-proċeduri amministrattivi u kummerċjali.
(6) Għall-iskopijiet ta' implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, il-Kumissjoni għandha tikkordina l-attivitajiet ta' l-Istati Membri, sabiex tiżgura funzjoni tajba tas-suq intern.
(7) Minħabba d-dimensjoni u l-komplessità ta' sistema komputerizzata bħal din, kemm il-Kommunità kif ukoll l-Istati Membri se jkollhom bżonn aktar riżorsi umani u finanzjarji għall-dan l-iskop. Għalhekk, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jqiegħdu għad-disposizzjoni r-riżorsi neċessarji għall-iżvilupp u għall-installazzjoni tas-sistema.
(8) Fl-iżvilupp tal-komponenti nazzjonali, l-Istati Membri għandhom japplikaw il-prinċipji stabbiliti għas-sistemi eletroniċi utilizzati fl-amministrazzjoni pubblika u għandhom jittrattaw l-operaturi ekonomiċi bl-istess mod li hu użat fis-setturi l-oħra fejn huma nstallati s-sistemi komputerizzati. B'mod partikolari għandhom iħalli 'l-operaturi ekonomiċi, speċjalment intrapriżi zgħar u ta' daqs medju attivi f'dan is-settur, jużaw dawn il-komponenti nazzjonali bl-aktar prezz baxx possibli, u għandhom jiffavorixxu l-miżuri kollha mmirati għal preservazzjoni tal-kompetittività tagħhom.
(9) Għandhom tiġi mfissra d-diviżjoni bejn il-komponenti komunitarji u mhux komunitarji tas-sistema komputerizzata, kif ukoll il-kompiti rispettivi tal-Kumissjoni u ta' l-Istati Membri fir-rigward ta' l-iżvilupp u ta' l-installazzjoni tas-sistema. F'dak il-kuntest, il-Kummissjoni, mgħejjuna mill-Kumitat rilevanti, għandha jkollha rwol importanti fil-kordinazzjoni, fl-organizzazzjoni u fil-ġestjoni tas-sistema.
(10) Għandhom isiru arranġamenti għall-evalwazzjoni ta' l-implimentazzjoni tas-sistema komputerizzata għall-kontroll ta' prodottii soġġetti għas-sisa.
(11) Il-finanzjament tas-sistema għandu jinqasam bejn il-Komunità u l-Istati Membri, u l-kontribut finanzjarju tal-Komunità għandu jiddaħħal b'mod speċifiku fil-budget ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea.
(12) Ir-realizzazzjoni tas-sistema komputerizzata sservi biex tkabbar l-aspetti tas-suq intern tal-moviment ta' prodotti soġġetti għas-sisa. Kull aspett fiskali li jirrelata mal-moviment ta' prodotti soġġetti għas-sisa għandu jkun indirizzat billi tiġi emendata d-Direttiva 92/12/KEE. Din id-Deċiżjoni ma tippreġudikax il-bażi ġuridika ta' xi emendi li jsiru fil-futur tad-Direttiva 92/12/KEE.
(13) Qabel ma s-sistema EMCS tibda tiffunzjona, u minħabba l-problemi li ġew esperjenzati, il-Kummissjoni, b'kollaborazzjoni ma' Stati Membri u waqt li tikkonsidra l-għanijiet tas-settur kummerċjali kkonċernat, għandha tħares lejn modi biex ittejjeb is-sistema attwali miktuba.
(14) Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi, għall-perijodu kollu bżonnjuż għall-iżvilupp u għall-installazzjoni tas-sistema, qafas finanzjarju lijikkostitwixxi għall-awtorità tal-budget, matul il-proċedura annwali tal-budget, ir-referenza ewlenija fis-sens tal-Punt 33 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-6 ta' Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina tal-budget u t-titjib tal-proċedura tal-budget [6].
(15) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' l-implimentazzjoni tal-poteri mogħtija lill-Kummissjoni [7],
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Sistema komputerizzata għall-moviment u għall-kontroll ta' prodotti soġġetti għas-sisa tat-tip imsemmi fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 92/12/KEE, hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejjaħ "is-sistema komputerizzata", hi hawnhekk stabbilita.
2. Is-sistema komputerizzata hi maħsuba biex:
(a) tippermetti t-trasmissjoni elettronika tad-dokument li jakkumpanja pprovdut bir-Regolament (KEE) Nru. 2719/92, u t-titjib tal-kontrolli;
(b) ittejjeb il-funzjoni tas-suq intern, billi jiġi ssimplifikat il-moviment intrakomunitarju ta' prodotti taħt arranġamenti ta' sospensjoni ta' dazju tas-sisa, u billi toffri lill-Istati Membri l-possibiltà li jikkontrollaw f'temp reali ċ-ċirkolazzjoni u jekk hu l-każ jagħmlu kontrolli neċessarji.
Artikolu 2
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jistabilixxu is-sistema komputerizzata fi żmien sitt snin mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
Attivitajiet relatati mal-bidu ta' l-applikazzjoni tas-sistema komputerizzata għandhom jibdew mhux aktar tard minn 12-il xahar mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
1. Is-sistema komputerizzata għandha tkun magħmula minn komponenti komunitarji u mhux komunitarji.
2. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li matul x-xogħol fuq il-komponenti komunitarji tas-sistema komputerizzata tingħata kull attenzjoni biex jerġgħu jintużaw kemm jista' jkun in-NCTS u biex tiżgura li s-sistema komputerizzata hi kompatibbi ma', u jekk teknikament possibli, mdaħħla fin-NCTS bil-għan li tiġi maħluqa sistema komputerizzata integrata għas-sorveljanza ta' movimenti intrakomunitarji ta' prodotti soġġetti għas-sisa u ta' movimenti ta' prodotti soġġetti għas-sisa jew għal dazji u taxxi oħra li ġejjin minn jew sejrin lejn pajjiżi terzi.
3. Il-komponenti komunitarji tas-sistema huma kkostitwiti mill-ispeċifikazzjonijiet komuni, mill-prodotti tekniċi, mis-servizzi tan-Network Komuni ta' Komunikazzjoni/Network Komuni ta' Sistema, u s-servizzi ta' kordinazzjoni użati mill-Istati Membri kollha, bl-esklużjoni ta' xi varjant jew karatteristika speċjali ta' dawn is-servizzi maħluqa għall-ħtiġiet nazzjonali.
4. Il-komponenti mhux komunitarji tas-sistema huma kostitwiti mill-ispeċifikazzjonijiet nazzjonali, mill-bażi ta' informazzjoni nazzjonali li tagħmel parti mis-sistema, mill-komunikazzjoni tan-network bejn il-komponenti komunitarji u mhux komunitarji u minn kull software jew tagħmir li hu kkonsidrat neċessarju minn Stat Membru biex jiġi żgurat użu sħiħ tas-sistema matul l-amministrazzjoni tagħha.
Artikolu 4
1. Il-Kummissjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7(2), għandha tikkordina r-realizzazzjoni u l-funzjoni tal-komponenti komunitarji u mhux komunitarji tas-sistema komputerizzata, u b'mod partikolari:
(a) l-infrastruttura u l-għodda meħtieġa biex jiġu garantiti l-interkonnessjoni u l-interoperabbiltà tas-sistema;
(b) l-iżvilupp ta' politika tas-sigurtà ta' l-għola standard possibli biex jiġi ostakolat aċċess mhux awtorizzat għall-informazzjoni u biex tiġi garantita l-integrità tas-sistema;
(ċ) l-istrumenti għall-utilizzazzjoni ta' informazzjoni għall-ġlieda kontra l-frodi.
2. Biex jinkisbu l-għanijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tikkonkludi l-kuntratti neċessarji għall-istabbiliment tal-komponenti komunitarji tas-sistema komputerizzata u għandha, b'koperazzjoni ma' l-Istati Membri li jiltaqgħu fil-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 7(1), toħloq pjan ta' direzzjoni u pjanijiet ta' ġestjoni meħtieġa għar-realizzazzjoni u l-funzjoni tas-sistema.
Il-pjan ta' direzzjoni u l-pjanijiet ta' ġestjoni għandhom jispeċifikaw il-kompiti inizjali u ta' rutina li għandhom isiru mill-Kummissjoni u kull Stat Membru. Il-pjanijiet ta' ġestjoni għandhom jispeċifikaw id-dati għat-tlestija tal-kompiti meħtieġa biex iseħħ kull proġett identifikat fil-pjan ta' direzzjoni.
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li huma jlesti, sad-data speċifikata fil-pjanijiet ta' ġestjoni msemmija fl-Artikolu 4(2), il-funzjonijiet inizjali u ta' rutina li ġew assenjati lilhom.
Għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni r-riżultati ta' kull kompitu u d-data tat-tlestija tiegħu. Il-Kummissjoni, min-naħa tagħha, għandha tinforma lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 7(1).
2. L-ebda Stat Membru m'għandu jieħu xi azzjoni dwar ir-realizzazzjoni jew il-funzjonament tas-sistema komputerizzata li tista' taffettwa l-interkonnessjoni u l-interoperabbiltà globali tas-sistema jew tal-funzjonament tagħha bħala ħaġa waħda.
Kull miżura li Stat Membru jixtieq jieħu u li tista' taffettwa jew fuq l-interkonnessjoni u l-interoperabbiltà tas-sistema globali jew fuq il-funzjonament tagħha bħala ħaġa sħiħa għandha tittieħed biss bi ftehim minn qabel mal-Kummissjoni, li taġixxi skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 7(2).
3. Stati Membri għandhom jinformaw regolarment lill-Kummissjoni b'kull miżura li setgħu ħadu biex l-amministrazzjoni rispettivi tagħhom ikunu jistgħu jagħmlu użu sħiħ mis-sistema komputerizzata. Il-Kummissjoni għandha, min-naħa tagħha, tinforma lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 7(1).
Artikolu 6
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li tirrelata mar-realizzazzjoni u mal-funzjonament tas-sistema komputerizzata u l-kwistjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(1) u fl-Artikolu 5(2) tieni subparagrafu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura provvduta fl-Artikolu 7(2). Dawn il-miżuri ta' implimentazzjoni m'għandhomx jaffettwaw id-disposizzjonijiet tal-Kommunità rigward iż-żjieda u l-kontroll ta' taxxi indiretti jew koperazzjoni amministrattiva u għajnuna reċiproka f'kwistjonijiet ta' tassazzjoni indiretta.
Artikolu 7
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-Kumitat dwar it-Taxxa tas-Sisa stabbilit skond l-Artikolu 24 of Direttiva 92/12/KEE.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li ġew ikkonsidrati d-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.
Artikolu 8
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu l-passi kollha neċessarji biex tivverifika li l-miżuri ffinanzjati mill-budget ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea qiegħdin isiru b'mod korrett u skond id-disposizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni.
Hi għandha, b'mod regolari u b'kollaborazzjoni ma' l-Istati Membri li jiltaqgħu fil-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 7(1), tikkontrolla l-fażi ta' l-iżvilupp u ta' l-installazzjoni tas-sistema komputerizzata bil-għan biex tiddetermina jekk ġewx milħuqa l-għanijiet, u biex toħroġ linji ta' gwida fuq kif tista' tittejjeb l-effiċjenza ta' l-attivitajiet involuti fl-implimentazzjoni tas-sistema komputerizzata.
2. 30 xhar wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha tagħti lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 7(1) rapport intermedjarju fuq il-kontroll ta' l-attivitajiet. Jekk xieraq, dan ir-rapport għandu jistabbilixxi metodi u kriterji li jintużaw aktar tard fl-evalwazzjoni tal-funzjonament tas-sistema komputerizzata.
3. Fl-aħħar tal-perijodu ta' sitt snin imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 2, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni tas-sistema komputerizzata. Ir-rapport għandu jistabbilixxi, fost ħwejjeġ oħra, il-metodi u l-kriterji li għandhom jintużaw aktar tard fl-evalwazzjoni tal-funzjonament tas-sistema.
Artikolu 9
Il-pajjiżi kandidati għall-adeżjoni fl-Unjoni Ewropea għandhom jibqgħu nfurmati mill-Kummissjoni dwar l-iżvilupp u l-installazzjoni tas-sistema komputerizzata u jistgħu, jekk hekk jixtiequ, jieħdu parti mit-testijiet li qed isiru.
Artikolu 10
1. L-ispejjeż tar-realizzazzjoni tas-sistema komputerizzata għandhom jinqasmu bejn il-Komunità u l-Istati Membri skond il-paragrafi 2 u 3.
2. Il-Komunità għandha ġġorr l-ispejjeż tad-disinn, tal-ksib, ta' l-installazzjoni u tal-manteniment tal-komponenti komunitarji tas-sistema komputerizzata u l-ispejjeż kontinwi ta' dawn il-komponenti komunitarji nstallati fil-bini tal-Kummissjoni, jew li jinsabu fil-bini ta' sottokuntrattur maħtur mill-Kummissjoni.
3. Stati Membri għandhom iġorru l-ispejjeż ta' l-installazzjoni u l-funzjonament tal-komponenti mhux komunitarji tas-sistema u l-ispejjeż kontinwi ta' dawk il-komponenti mhux komunitarji installati fil-bini tagħhom, jew fil-bini ta' xi sottokuntrattur maħtur mill-Istat Membru kkonċernat.
Artikolu 11
1. Il-qafas finanzjarju maħluq mill-budget ta' l-Unjoni Ewropea għal iffinanzjar tas-sistema komputerizzata għall-perijodu definit fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 2 hu ta' 35 miljuni ta' EUR.
L-approprjazzjonijiet, li jinkludu dawk l-approprjazzjonijiet assenjati għall-użu u għall-operazzjoni tas-sistema wara l-perijodu ta' implimentazzjoni t'hawn fuq, għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità dwar il-budget fil-limiti tal-perspettiva finanzjarja.
2. Stati Membri għandhom jagħmlu stima u jqiegħdu għad-disposizzjoni l-budget u r-riżorsi umani meħtieġa biex jintlaħqu l-obbligazzjonijiet tagħhom deskritti fl-Artikolu 5. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-riżorsi umani, finanzjarji u tekniċi meħtieġa għar-realizzazzjoni u l-funzjoni tas-sistema komputerizzata.
Artikolu 12
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-ġurnata tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 13
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, fis-16 ta' Ġunju 2003.

Labels: 3
12
2