Document ID: 32001R2590

Regolamento (CE) n. 2590/2001 della Commissione
del 21 dicembre 2001
recante riconoscimento delle operazioni di controllo di conformità alle norme di commercializzazione applicabili agli ortofrutticoli freschi realizzate in Svizzera prima dell'importazione nella Comunità europea
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 2200/96 del Consiglio, del 28 ottobre 1996, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli(1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 911/2001 della Commissione(2), in particolare l'articolo 10,
considerando quanto segue:
(1) Il regolamento (CE) n. 1148/2001 della Commissione, del 12 giugno 2001, sui controlli di conformità alle norme di commercializzazione applicabili al settore degli ortofrutticoli freschi(3), modificato dal regolamento (CE) n. 2379/2001(4), prevede che la Commissione possa riconoscere le operazioni di controllo di conformità realizzate prima dell'importazione nella Comunità da parte dei paesi terzi che lo richiedano, fatto salvo il rispetto delle condizioni descritte all'articolo 7 del regolamento (CE) n. 1148/2001.
(2) Le autorità svizzere hanno trasmesso alla Commissione una domanda di riconoscimento delle operazioni di controllo realizzate dall'organismo Qualiservice sotto la responsabilità dell'Ufficio federale dell'agricoltura. Nella domanda si afferma che tale organismo dispone del personale, del materiale e delle installazioni necessarie alla realizzazione dei controlli, che esso utilizza metodi equivalenti a quelli previsti all'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1148/2001 e che gli ortofrutticoli freschi esportati dalla Svizzera verso la comunità devono rispettare le norme di commercializzazione comunitarie.
(3) I dati in possesso dei servizi della Commissione, trasmessi dagli Stati membri, indicano che, nel periodo tra il 1997 e il 2000, le importazioni di ortofrutticoli freschi in provenienza dalla Svizzera hanno presentato un'incidenza relativamente bassa di non conformità alle norme di commercializzazione.
(4) I servizi di controllo svizzeri e le loro autorità di tutela partecipano regolarmente da molti anni alle attività internazionali di normalizzazione commerciale degli ortofrutticoli, come quelle condotte nell'ambito del gruppo di lavoro per la normalizzazione dei prodotti deperibili e il miglioramento della qualità della CEE/ONU (Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite) e del "regime" dell'OCSE per l'applicazione delle norme internazionali agli ortofrutticoli.
(5) Le importazioni in Svizzera di ortofrutticoli freschi provenienti dalla Comunità non sono soggette a un controllo di qualità prima dell'immissione in libera pratica sul mercato svizzero.
(6) L'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera relativo agli scambi di prodotti agricoli prevede all'allegato 10 che i controlli realizzati sotto la responsabilità dell'Ufficio federale dell'agricoltura siano riconosciuti dalla Comunità, compresi quelli sui prodotti originari della Comunità riesportati dalla Svizzera verso la Comunità. È opportuno dare esecuzione alle disposizioni pertinenti di tale accordo prima che esse divengano applicabili, e dunque derogare al regolamento (CE) n. 1148/2001 per quanto concerne l'origine dei prodotti ammissibili.
(7) Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per gli ortofrutticoli freschi,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. Le operazioni di controllo di conformità alle norme di commercializzazione realizzate dalla Svizzera sugli ortofrutticoli freschi originari di detto paese sono riconosciute alle condizioni previste all'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1148/2001.
2. In deroga all'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1148/2001, le disposizioni di cui al paragrafo 1 si applicano altresì agli ortofrutticoli originari della Comunità riesportati dalla Svizzera verso la Comunità.
3. Le disposizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano agli agrumi.
Articolo 2
Il corrispondente ufficiale per la Svizzera, sotto la responsabilità del quale si effettuano le operazioni di controllo, nonché i servizi di controllo incaricati della realizzazione dei controlli medesimi, di cui all'articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1148/2001, figurano all'allegato I del presente regolamento.
Articolo 3
I certificati di cui all'articolo 7, paragrafo 3, secondo comma, del regolamento (CE) n. 1148/2001, rilasciati a seguito dei controlli di cui all'articolo 1 del presente regolamento, devono essere redatti su formulari conformi a modello che figura all'allegato II del presente regolamento.
Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Esso si applica a decorrere dal giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, serie C, della comunicazione di cui all'articolo 7, paragrafo 8, de regolamento (CE) n. 1148/2001, relativa all'istituzione della cooperazione amministrativa tra la Comunità europea e la Svizzera.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 2001.

Labels: 0
3
17
18