Document ID: 32014R0332

UREDBA (EU) br. 332/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. ožujka 2014.
o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Srbije, s druge strane
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1)
Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Srbije, s druge strane („SSP”) potpisan je 29. travnja 2008. i sklopljen 22. srpnja 2013. (2). SSP je stupio na snagu 1. rujna 2013.
(2)
Potrebno je utvrditi pravila za provedbu određenih odredaba SSP-a, kao i postupke za donošenje detaljnih pravila provedbe.
(3)
Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu SSP-a, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (3). S obzirom na to da su provedbeni akti sastavni dio zajedničke trgovinske politike, za njihovo donošenje u načelu bi trebalo koristiti postupak ispitivanja. Kada je SSP-om predviđena mogućnost da se u iznimnim i kritičnim okolnostima bez odlaganja primijene mjere potrebne za rješavanje situacije, Komisija bi odmah trebala donijeti takve provedbene akte. Komisija bi trebala donijeti odmah primjenjive provedbene akte kada, u valjano utemeljenim slučajevima koji se tiču mjera u vezi s poljoprivrednim proizvodima i proizvodima ribarstva, to zahtijevaju krajnje hitni razlozi.
(4)
SSP-om je predviđeno da se određeni poljoprivredni proizvodi i proizvodi ribarstva podrijetlom iz Srbije mogu uvesti u Uniju po smanjenim carinskim stopama unutar granica carinskih kvota. Stoga je potrebno utvrditi odredbe kojima se uređuje upravljanje i preispitivanje tih carinskih kvota kako bi se omogućila njihova temeljita ocjena.
(5)
Ako je potrebno primijeniti mjere zaštite trgovine, trebalo bi ih donijeti u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 260/2009 (4), Uredbom Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (5) ili, ovisno o slučaju, Uredbom Vijeća (EZ) br. 597/2009 (6).
(6)
Ako država članica dostavi Komisiji podatke o mogućem slučaju prijevare ili uskraćivanja administrativne suradnje, trebalo bi primijeniti odgovarajuće zakonodavstvo Unije, posebno Uredbu Vijeća (EZ) br. 515/97 (7).
(7)
Ova Uredba sadrži provedbene mjere za SSP te bi se stoga trebala primjenjivati od datuma stupanja na snagu SSP-a.
(8)
Svojim stupanjem na snagu SSP je zamijenio Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Srbije, s druge strane (8) („Privremeni sporazum”) koji je stupio na snagu 1. veljače 2010. i kojim je predviđeno rano stupanje na snagu odredaba SSP-a o trgovini i trgovinskim pitanjima. Kako bi se osigurala učinkovita primjena i upravljanje carinskim kvotama koje su odobrene u okviru Privremenog sporazuma i SSP-a, kao i da bi se osigurala pravna sigurnost i jednak tretman u pogledu uvođenja carinskih stopa, određene odredbe ove Uredbe trebale bi se primjenjivati od dana stupanja na snagu Privremenog sporazuma,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
1. Ovom Uredbom utvrđuju se pravila i postupci za donošenje detaljnih pravila za provedbu određenih odredaba Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Srbije, s druge strane („SSP”).
2. Za sva upućivanja iz ove Uredbe na odredbe SSP-a, kad god je to primjenjivo, podrazumijeva se da se odnose na odgovarajuće odredbe Privremenog sporazuma.
Članak 2.
Ustupci za ribu i proizvode ribarstva
Komisija donosi detaljna pravila o provedbi članka 14. Privremenog sporazuma i nakon toga članka 29. SSP-a, u vezi s carinskim kvotama za ribu i proizvode ribarstva, putem provedbenih akata. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe.
Članak 3.
Smanjenja carinske tarife
1. Podložno stavku 2., preferencijalne stope carine zaokružuju se na prvu decimalu.
2. Preferencijalna stopa smatra se potpunim izuzećem ako je izračunom preferencijalne stope carine u skladu sa stavkom 1. dobiven jedan od sljedećih rezultata:
(a)
1 % ili manje u slučaju carinskih stopa ad valorem;
(b)
1 EUR ili manje po jedinici mjere za specifične stope carine.
Članak 4.
Tehničke prilagodbe
Komisija donosi izmjene i tehničke prilagodbe odredbi donesenih u skladu s ovom Uredbom, a koje su potrebne zbog izmjena oznaka kombinirane nomenklature i pododjeljaka TARIC-a ili zbog sklapanja novih ili izmijenjenih sporazuma, protokola, razmjena pisama ili drugih akata između Unije i Republike Srbije, putem provedbenih akata. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3.
Članak 5.
Opća zaštitna klauzula
Ne dovodeći u pitanje članak 7., ako Unija treba poduzeti mjeru kako je predviđeno u članku 41. SSP-a, Komisija donosi navedenu mjeru putem provedbenih akata. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe, osim ako je drukčije navedeno u članku 41. SSP-a.
Članak 6.
Klauzula o nestašici
Ne dovodeći u pitanje članak 7., ako Unija treba poduzeti mjeru predviđenu u članku 42. SSP-a, Komisija donosi navedenu mjeru putem provedbenih akata. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe.
Članak 7.
Iznimne i kritične okolnosti
Ako nastanu iznimne i kritične okolnosti u smislu članka 41. stavka 5. točke (b) i članka 42. stavka 4. SSP-a, Komisija može poduzeti odmah primjenjive mjere kako je predviđeno u člancima 41. i 42. SSP-a, u skladu s postupkom iz članka 13. stavka 4. ove Uredbe.
Članak 8.
Zaštitna klauzula za poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva
1. Neovisno o postupcima predviđenima u člancima 5. i 6. ove Uredbe, ako Unija treba poduzeti mjeru kako je predviđeno u članku 32. stavku 2. ili članku 41. SSP-a, u vezi s poljoprivrednim proizvodima i proizvodima ribarstva, Komisija na zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu donosi odluku o potrebnim mjerama nakon što je, prema potrebi, primijenila postupak upućivanja predviđen u članku 41. SSP-a. Te mjere donosi Komisija putem provedbenih akata. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe.
Iz valjano utemeljenih krajnje hitnih razloga, uključujući slučaj iz stavka 2. ovog članka, Komisija donosi odmah primjenjive provedbene akte u skladu s postupkom iz članka 13. stavka 4. ove Uredbe.
2. Ako Komisija primi zahtjev iz stavka 1. od strane države članice, o tom zahtjevu odluku donosi:
(a)
u roku od tri radna dana od primitka tog zahtjeva ako se postupak upućivanja predviđen u članku 41. SSP-a ne primjenjuje; ili
(b)
u roku od tri dana od isteka tridesetodnevnog razdoblja iz članka 41. stavka 5. točke (a) SSP-a ako se postupak upućivanja predviđen u članku 41. SSP-a primjenjuje.
Članak 9.
Nadzor
Za potrebe provedbe članka 32. stavka 2. SSP-a uspostavlja se nadzor Unije nad uvozom robe navedene u Prilogu V. Protokolu 3. uz SSP. Primjenjuje se postupak utvrđen u članku 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (9).
Članak 10.
Damping i subvencije
U slučaju prakse koja može dovesti do toga da Unija poduzme mjere predviđene u članku 40. stavku 2. SSP-a, odluka o uvođenju antidampinških i/ili kompenzacijskih mjera donosi se u skladu s odredbama utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 1225/2009 odnosno Uredbi (EZ) br. 597/2009.
Članak 11.
Tržišno natjecanje
1. U slučaju prakse za koju Komisija smatra da je nespojiva s člankom 73. SSP-a, Komisija, nakon što prouči slučaj na vlastitu inicijativu ili na zahtjev države članice, donosi odluku o poduzimanju odgovarajuće mjere predviđene u članku 73. SSP-a.
Mjere predviđene u članku 73. stavku 10. SSP-a donose se u slučajevima pružanja potpora u skladu s postupcima utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 597/2009.
2. U slučaju prakse koja može dovesti do primjene mjera Republike Srbije protiv Unije na temelju članka 73. SSP-a, Komisija, nakon što prouči slučaj, donosi odluku o tome je li praksa spojiva s načelima utvrđenima u SSP-u. Prema potrebi Komisija donosi odgovarajuće odluke na temelju kriterija koji proizlaze iz primjene članaka 101., 102. i 107. Ugovora.
Članak 12.
Prijevara ili uskraćivanje administrativne suradnje
1. Ako Komisija, na temelju informacija koje dostavi država članica ili na vlastitu inicijativu, zaključi da su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 46. SSP-a, ona bez nepotrebnog odlaganja:
(a)
obavješćuje Europski parlament i Vijeće; i
(b)
obavješćuje Odbor za stabilizaciju i pridruživanje o svojim zaključcima, zajedno s objektivnim informacijama na kojima se temelje zaključci, te započinje savjetovanja unutar Odbora za stabilizaciju i pridruživanje.
2. Sve obavijesti na temelju članka 46. stavka 5. SSP-a Komisija objavljuje u Službenom listu Europske unije.
3. Komisija može, putem provedbenih akata donesenih u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 13. stavka 3. ove Uredbe, odlučiti suspendirati odgovarajući preferencijalni tretman proizvoda kako je predviđeno u članku 46. stavku 4. SSP-a.
Članak 13.
Postupak odbora
1. Za potrebe članaka 2., 4. i 12. ove Uredbe, Komisiji pomaže Odbor za Carinski zakonik osnovan člankom 184. Uredbe (EZ) br. 450/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (10). Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
2. Za potrebe članaka od 5. do 8. ove Uredbe, Komisiji pomaže odbor osnovan člankom 4. Uredbe (EZ) br. 260/2009. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
3. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
4. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 8. stavci od 1. do 4. Uredbe (EU) br. 182/2011 u vezi s njezinim člankom 5.
Članak 14.
Obavješćivanje
Komisija, djelujući u ime Unije, odgovorna je za obavješćivanje Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje te Odbora za stabilizaciju i pridruživanje, kako se zahtijeva SSP-om.
Članak 15.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. rujna 2013. Međutim, članci 2., 3. i 4. primjenjuju se od 1. veljače 2010.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 11. ožujka 2014.

Labels: 4
10
3
6
18
15