Document ID: 31976L0767

Nõukogu direktiiv,
27. juuli 1976,
surveanumaid ja nende kontrollimise meetodeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühissätete ühtlustamise kohta
(76/767/EMÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 100,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [2]
ning arvestades, et:
kõikides liikmesriikides on kohustuslike normidega määratud kindlaks surveanumate konstruktsiooni, surveanumate vastavustõendamise ja/või toimimise tehnilised omadused; kõnealused nõuded on liikmesriigiti erinevad; niisugused erinevused takistavad kaubavahetust ja võivad luua ebavõrdseid konkurentsitingimusi ühenduses;
nimetatud takistusi ühisturu rajamisele ja toimimisele on võimalik kahandada või koguni kõrvaldada, kui kõikides liikmesriikides rakendataks lisaks olemasolevatele õigusaktidele või nende asemel samu nõudeid;
kasutajatele ja kolmandatele isikutele tõhusa kaitse pakkumiseks on vaja kontrollida nimetatud tehnilistele nõuetele vastavust; praegused kontrollimenetlused erinevad liikmesriigiti; surveanumate vaba liikumise saavutamiseks ühisturu siseselt ja anumate vabale liikumisele takistuseks olevate mitmekordsete kontrolltoimingute vältimiseks tuleb liikmesriikidel jõuda kokkuleppele kontrollimenetluste vastastikuse tunnustamise osas;
kontrollimenetluste vastastikuse tunnustamise hõlbustamiseks tuleb kehtestada anumate jaoks piisav EMÜ tüübikinnitusmenetlus ja EMÜ vastavustõendamismenetlus ning ühtlustada tuleb kriteeriumid, mille alusel määratakse vastavustõendamise eest vastutavad asutused;
EMÜ märgiste olemasolu surveanumal näitab, et anum on läbinud sobiva kontrollimise ja vastab asjakohastele tehnilistele nõuetele ning muudab seega ebavajalikuks juba teostatud kontrolltoimingute kordamise anuma importimisel ja kasutusele võtmisel;
surveanumaid puudutavad siseriiklikud eeskirjad käsitlevad mitmeid surveanumate kategooriaid, mille kasutusviis, mahutavus ja surve võib olla väga erinev; käesoleva direktiiviga tuleb kehtestada üldsätted, mis käsitlevad eriti EMÜ tüübikinnitusmenetlust ja vastavustõendamismenetlust; üksikdirektiividega iga anumakategooria kohta kehtestatakse seoses niisuguste anumate konstruktsiooni ja kontrollimeetoditega tehnilised nõuded ja vajaduse korral tingimused, mille korral ühenduse tehnilised nõuded asendavad varasemad siseriiklikud normid;
surveanumaid käsitlevate direktiivide tehnilisi nõudeid tuleb viivitamatult kohandada tehnika arenguga arvestamiseks; selleks vajalike meetmete rakendamise hõlbustamiseks tuleb sätestada menetlus, millega kehtestatakse ühendusesisest surveanumakaubandust takistavate tehniliste tõkete kõrvaldamist käsitlevate direktiivide tehnika arenguga kohandamise komitees tihe koostöö liikmesriikide ja komisjoni vahel;
turule toodud surveanumad võivad teatud juhtudel ohustada turvalisust ka siis, kui need vastavad asjakohase üksikdirektiivi nõuetele; seetõttu tuleb kehtestada niisuguse ohu vähendamise kord,
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
I PEATÜKK
Mõisted ja peamised põhimõtted
Artikkel 1
1. Käesolevas direktiivis tähendab "surveanum" kinnitatud või liigutatavat anumat või mahutit, milles võib olla või tekkida üle 0,5-baarine rõhk (gaasil, aurul või vedelikul).
2. Surveanumate hulka ei kuulu:
- spetsiaalselt tuumatehnikas kasutamiseks kavandatud anumad, mille rike võib põhjustada radioaktiivset saastumist,
- spetsiaalselt laevadele ja õhusõidukitele paigaldamiseks või nende tõukejõuga varustamiseks mõeldud anumad,
- torujuhtmed ja torustikud.
Artikkel 2
1. Üksikdirektiividega kehtestatakse projekteerimis- ja konstruktsiooninõuded ning kontrolli-, katsetamis- ja vajadusel töömeetodid nende surveanumate kategooriate jaoks, millega need seotud on ja asjakohasusel ka abiseadmete jaoks.
Üksikdirektiividega täpsustatakse iga surveanumate kategooria jaoks, kas anumate suhtes kohaldatakse EMÜ tüübikinnitusmenetlust ja EMÜ vastavustõendamismenetlust või üht neist või mitte kumbagi neist menetlustest.
Nendega võidakse kehtestada:
- tingimused või ajalised piirangud seoses EMÜ tüübikinnitusmenetlusega ja niisugustel juhtudel surveanumatele kinnitatavad märgised,
- identifitseerivad märgised iga surveanuma jaoks,
- tingimused, millele heakskiidetud anuma erinevad mudelid peavad sama tüübikinnituse saamiseks vastama.
2. Käesolevas direktiivis tähendab fraas "EMÜ-tüüpi surveanum" surveanumat, mis on konstrueeritud ja toodetud vastavalt asjakohase kategooriaga seotud üksikdirektiivi nõuetele.
Artikkel 3
Liikmesriigid ei tohi takistada, keelata ega piirata käesoleva direktiivi ja asjakohase üksikdirektiivi nõuetele vastava EMÜ-tüüpi surveanuma turuleviimist ega kasutuselevõtmist, põhjendades seda käesolevas direktiivis või asjakohases üksikdirektiivis määratletud anuma konstruktsiooni- või kontrollimisnõuetega.
Artikkel 4
Liikmesriigid peavad EMÜ tüübikinnitust ja EMÜ vastavustõendamist vastavate siseriiklike menetlustega võrdväärseks.
Artikkel 5
EMÜ tüübikinnitustõendit väljastava ameti ja anuma vastavustõendamismenetlust teostava kontrolliasutuse ülesanded piirduvad vastavalt asjakohaste üksikdirektiivide nõuetele läbi viidavate uurimiste ja neile käesoleva direktiiviga määratavate toimingutega.
II PEATÜKK
EMÜ tüübikinnitus
Artikkel 6
1. Kui see on üksikdirektiiviga ette nähtud, siis eelneb EMÜ tüübikinnitus:
- EMÜ vastavustõendamisele, kui see on nõutav,
- turustamisele ja kasutuselevõtule, kui EMÜ vastavustõendamine ei ole nõutav.
2. Liikmesriigid annavad tootja või tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja taotluse alusel EMÜ tüübikinnituse ükskõik millist tüüpi surveanumale, mis vastab selle kindla surveanumate kategooriaga seotud üksikdirektiivi nõuetele.
3. Taotluse EMÜ tüübikinnituse saamiseks ühele teatavale surveanuma tüübile võib esitada ainult ühes liikmesriigis.
4. Liikmesriigid annavad EMÜ tüübikinnituse, keelduvad selle andmisest ja tühistavad selle vastavalt käesoleva peatüki sätetele ning I lisa punktidele 1, 2 ja 4.
Artikkel 7
1. Kui I lisa punktis 2 ettenähtud kontrolli tulemused vastavad nõuetele, koostab kontrolli teinud liikmesriik EMÜ tüübikinnitustõendi ja edastab selle taotluse esitajale.
Kui tüübikinnitus on seotud anumaga, mille suhtes kohaldatakse EMÜ vastavustõendamismenetlust, peab tootja kinnitama sellele enne vastavustõendamise asetleidmist I lisa punktis 3.1 nimetatud tüübikinnitusmärgi.
2. Tõendi ja tüübikinnitusmärgiga seotud nõuded on esitatud I lisa punktides 3 ja 5.
Artikkel 8
Kui EMÜ tüübikinnitus ei ole üksikdirektiivi nõuetele vastava surveanumate kategooria puhul vajalik, ent esitatud on taotlus EMÜ vastavustõendamise jaoks, siis kinnitab tootja enne vastavustõendamise asetleidmist selle kategooria surveanumatele omal vastutusel I lisa punktis 3.2 kirjeldatud erimärgise.
Artikkel 9
1. Kui artikli 2 lõike 1 kohase üksikdirektiiviga kehtestatud tingimused ei ole täidetud, peab EMÜ tüübikinnituse andnud liikmesriik selle tühistama.
2. Kui EMÜ tüübikinnituse andnud liikmesriik leiab, et seda tüüpi surveanumad, millele tüübikinnitus on antud, ei vasta tüübile, siis:
a) võib liikmesriik tüübikinnituse jõusse jätta juhul, kui tuvastatud erinevused on minimaalsed või ei oma põhjapanevat mõju anuma konstruktsioonile või tootmismeetoditele ega kujuta endast ohtu turvalisusele;
b) peab liikmesriik tüübikinnituse tühistama, kui muutused ohustavad turvalisust;
c) nõuab liikmesriik, et tootja viiks võimalikult kiiresti sisse kohased tootmismuudatused juhul, kui liikmesriik arvab, et toodetud partii ei vasta enam kinnitatud tüübile. Kui tootja seda nõuet ei rahulda, peab liikmesriik tüübikinnituse tühistama.
3. EMÜ tüübikinnituse andnud liikmesriik peab oma kinnituse tühistama ka siis, kui leiab, et tüübikinnitust ei oleks tohtinud anda.
4. Lisaks sellele, kui nimetatud liikmesriiki teavitatakse teise liikmesriigi poolt mõnest lõigetes 1, 2 ja 3 nimetatud juhtumist, siis toimib asjaomane liikmesriik pärast selle teise liikmesriigiga konsulteerimist vastavalt nimetatud lõigetes sätestatule.
5. Kui EMÜ tüübikinnituse andnud liikmesriigi pädevate asutuste ja teise liikmesriigi pädevate asutuste vahel tekib vaidlus tüübikinnituse tühistamise soovitatavuse või vajaduse üle, siis teavitatakse sellest komisjoni. Komisjon korraldab lahenduseni jõudmiseks vajadusel asjakohaseid konsultatsioone.
6. Tühistamisõigus on ainult EMÜ tüübikinnituse andnud liikmesriigil. Liikmesriik teavitab sellisest otsusest viivitamatult teisi liikmesriike ja komisjoni.
III PEATÜKK
EMÜ vastavustõendamine
Artikkel 10
EMÜ vastavustõendamise eesmärgiks on teha kindlaks, kas surveanum vastab sellega seotud üksikdirektiivi nõuetele. Vastavust kinnitab EMÜ vastavustõendamismärgis.
Artikkel 11
1. Kontrolliasutus kontrollib surveanuma esitamisel EMÜ vastavustõendamiseks:
a) - kas surveanum kuulub kategooriasse, mille suhtes kohaldatakse EMÜ tüübikinnitusmenetlust, ja kui see on nii, siis kas see vastab kinnitatud tüübile ja kannab EMÜ tüübikinnitusmärki,
- kas surveanum kuulub EMÜ tüübikinnitusmenetlusest vabastatud kategooriasse, ja kui see on nii, siis kas see vastab üksikdirektiiviga kehtestatud nõuetele;
b) - kas surveanum vastab üksikdirektiivi nõuetele katsete tulemuste ning seadusega ettenähtud märgiste ja kirjete korrektse kinnitamise osas.
2. Tootja ei või keelduda tagamast kontrolliasutusele juurdepääsu tootmiskohale, kui juurdepääs on oluline selleks, et asutus saaks nõuetekohaselt täita talle pandud ülesandeid.
Artikkel 12
Ilma et see piiraks liikmesriikide pädevust võtta niisuguseid meetmeid ja kehtestada niisugused tingimused, mida nad peavad siseriiklikul tasemel vajalikuks kontrolliasutuste tõhusa, koordineeritud ja laitmatu töötamise tagamiseks, on III lisas täpsustatud miinimumkriteeriumid, millest liikmesriik peab kontrolliasutuste määramisel vastavalt artiklile 13 kinni pidama.
Artikkel 13
1. Liikmesriigid edastavad teistele liikmesriikidele ja komisjonile kontrollimisfunktsioonide eest vastutavate kontrolliasutuste nimekirja ning sellesse hiljem tehtavad muudatused, täpsustades, kas neil asutustel on lubatud teostada vaid teatud kontrollimisi.
2. Kontrolliasutuse määranud liikmesriik peab määramise tühistama, kui avastab, et asutus ei vasta või enam ei vasta III lisas kehtestatud kriteeriumidele. Liikmesriik teavitab sellest viivitamatult komisjoni ja teisi liikmesriike ning annab teada, kas määramine on tühistatud täielikult või ainult seoses teatud kontrollimistega.
3. Määramise tühistamise ja piiramise õigus on ainult kontrolliasutuse määranud liikmesriigil.
Artikkel 14
1. Pärast surveanuma EMÜ vastavustõendamismenetluse läbiviimist artikliga 11 kehtestatud tingimustel ja II lisaga ettenähtud viisil kinnitab kontrolliasutus anumale EMÜ osalise või lõpliku vastavustõendamise märgise nimetatud lisa punktis 3 sätestatud korras.
2. II lisa punkt 3 sisaldab EMÜ vastavustõendamismärgiste omadusi ja kuju puudutavaid nõudeid.
3. Kui üksikdirektiiviga on nii ette nähtud, siis annab kontrolliasutus välja kontrollimisi ja nende tulemusi kajastava tõendi.
Artikkel 15
Kui surveanumate kategooriat käsitleva üksikdirektiiviga EMÜ vastavustõendamist ette ei nähta, siis teeb tootja kindlaks, et iga surveanum vastab üksikdirektiivi nõudmistele ja asjakohasuse korral vastab kinnitatud tüübile ning kinnitab surveanumale omal vastutusel kas:
a) I lisa punktis 5.3 kirjeldatud erimärgise, kui EMÜ tüübikinnitamismenetlus on vajalik; või
b) I lisa punktis 5.4 kirjeldatud erimärgise EMÜ tüübikinnitamismenetlusest vabastamise korral.
IV PEATÜKK
EMÜ tüübikinnitamist ja EMÜ vastavustõendamist puudutavad ühissätted
Artikkel 16
1. Käesoleva direktiiviga ning anuma ja selle abiseadmetega seotud üksikdirektiiviga ettenähtud märgised peavad olema kinnitatud igale anumale ja abiseadmele nähtavalt, loetavalt ja kustutamatult.
2. Liikmesriigid rakendavad kõiki vajalikke meetmeid, et keelata surveanumatel niisuguste märgiste ja siltide kasutamine, mida on võimalik EMÜ märgistega segi ajada.
V PEATÜKK
Mööndusi lubav klausel
Artikkel 17
1. Kui surveanuma konstruktsioon ja selle tootmisel kasutatud meetodid ei vasta üksikdirektiivide kõikidele sätetele, siis ei lakka artikkel 3 anumale kehtimast tingimusel, et sisseviidud muudatused tagavad võrdväärsel tasemel ohutuse.
2. Igas üksikdirektiivis on selgelt täpsustatud, millistest sätetest niisugused mööndused on võimalikud või millistest sätetest mööndused võimalikud ei ole.
Niisugustel juhtudel tuleb järgida alltoodud menetlust:
a) liikmesriik edastab anuma kirjeldust sisaldavad dokumendid ja möönduse tegemise taotlust toetavad dokumendid, sh teostatud katsete tulemused, teistele liikmesriikidele, kellel on neli kuud aega nõustumiseks või mittenõustumiseks, oma kommentaaride, küsimuste, lisanõuete ja edasiste katsete taotluste esitamiseks või soovi korral kõnealuse küsimuse edastamiseks komiteele ülevaatamiseks vastavalt artikliga 20 kehtestatud menetlusele. Loetletud dokumentide koopiad saadetakse komisjonile. Niisugune kirjavahetus on konfidentsiaalne;
b) kui ettenähtud tähtaja möödudes ei ole ükski liikmesriik oma mittenõustumist väljendanud ega palunud küsimust komiteele edastada, siis teeb liikmesriik pärast kõikide punktis a sätestatud korras esitatud taotlustega tegelemist taotletud möönduse ning teavitab sellest teisi liikmesriike ja komisjoni;
c) kui liikmesriik ei ole ettenähtud tähtaja möödudes vastanud, siis peetakse seda nõustumiseks; ent algatanud riik peab sel juhul paluma komisjonil kinnitada vastuse puudumist;
d) kui kõnealune küsimus on edastatud komiteele ja komitee on teinud pooldava otsuse, võib liikmesriik teha möönduse tegemiseks tingimustel, mille komitee võib ette panna;
e) asjakohased dokumendid esitatakse sihtriigi riigikeeles või riigikeeltes või mõnes muus sellele vastuvõetavas keeles.
VI PEATÜKK
Direktiivide kohandamine tehnika arenguga
Artikkel 18
Muudatused, mis on vajalikud, et kohandada tehnika arenguga:
- käesoleva direktiivi I ja II lisa ning
- üksikdirektiivide eraldi ära märgitud sätteid,
tehakse vastavalt artiklis 20 sätestatud menetlusele.
Artikkel 19
1. Surveanumakaubanduses tehniliste tõkete kõrvaldamist käsitlevate direktiivide kohandamiseks tehnika arenguga luuakse komitee (edaspidi "komitee"). Komitee koosneb liikmesriikide esindajatest, komitee eesistujaks on komisjoni esindaja.
2. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 20
1. Käesolevas artiklis sätestatud menetluse järgimisel kutsub eesistuja kas omal algatusel või liikmesriigi esindaja taotlusel komitee kokku.
2. Komisjoni esindaja esitab komiteele vastuvõetavate meetmete eelnõu. Komitee esitab eelnõu kohta oma arvamuse eesistuja poolt küsimuse kiireloomulisusest lähtuvalt määratud tähtaja jooksul. Otsused võetakse vastu 41 hääle enamusega, liikmesriikide hääli arvestatakse asutamislepingu artikli 148 lõike 2 kohaselt. Eesistuja ei hääleta.
3. a) Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.
b) Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamatult ettepaneku nõukogule. Nõukogu võtab otsuse vastu kvalifitseeritud häälteenamusega.
c) Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates ettepaneku tegemisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.
VII PEATÜKK
Kaitseklausel
Artikkel 21
1. Kui liikmesriigil on põhjendatult alust arvata, et üks või mitu surveanumat ohustavad turvalisust vaatamata sellele, et vastavad käesoleva direktiivi ja üksikdirektiivide nõuetele, siis võib see liikmesriik ajutiselt keelata surveanuma või surveanumate turustamise oma territooriumil või lubada turustamist vaid teatud kindlatel tingimustel. Ta teavitab sellest viivitamatult komisjoni ja teisi liikmesriike ning põhjendab oma otsust.
2. Komisjon konsulteerib kuue nädala jooksul asjaomaste liikmesriikidega ning esitab seejärel viivitamatult oma arvamuse ja rakendab asjakohaseid meetmeid.
3. Kui komisjon on arvamusel, et direktiivi on vaja viia sisse tehnilisi muudatusi, võtab kas komisjon või nõukogu nimetatud muudatused vastu artiklis 20 sätestatud korras. Niisugusel juhul võib kaitsemeetmeid rakendanud liikmesriik need muudatuste jõustumiseni kehtima jätta.
VIII PEATÜKK
Erisätted
Artikkel 22
1. Käesolevat artiklit kohaldatakse vastavalt artiklile 1 käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate anumate suhtes juhul, kui nimetatud anumad ei ole hõlmatud üksikdirektiiviga.
2. Niisugusel juhul kohaldatakse järgmisi eeskirju:
a) sihtkohaks oleva liikmesriigi pädevad haldusasutused peavad IV lisas kehtestatud korras valitud kontrolliasutuse poolt kontrollitud ja katsetatud surveanumaid vastavaks nende siseriiklikele konstruktsiooni puudutavatele õigus- ja haldusnormidele;
b) nimetatud katsed ja kontrollimised tuleb teostada IV lisas kirjeldatud korras ning kasutada tuleb sihtkohaks olevas liikmesriigis kehtivaid meetodeid või selle haldusasutuste poolt nendega võrdväärseiks peetavaid meetodeid.
Ülalnimetatud katseteks ja kontrollimisteks on kõik need, mida on võimalik teostada anumate tootmiskohas.
3. Liikmesriigid peavad surveanuma päritoluriigi kontrolliasutuse poolt väljastatud aruandeid ja tõendeid samaväärseks vastavate siseriiklike dokumentidega.
IX PEATÜKK
Lõppsätted
Artikkel 23
Iga käesolevale direktiivile ja üksikdirektiividele vastav liikmesriigi või kontrolliasutuse otsus, millega keeldutakse EMÜ tüübikinnituse andmisest või EMÜ vastavustõendamismärgise kinnitamisest, samuti otsus tüübikinnituse tühistamise või EMÜ-tüüpi surveanumate müügi või kasutamise keelamise kohta, peab olema üksikasjalikult põhjendatud. Niisugusest otsusest teatatakse esimesel võimalusel asjaomasele poolele, keda teavitatakse samas ka kõnealuses liikmesriigis kehtivate seaduste alusel talle kättesaadavatest õiguskaitsevahenditest ja selliste õiguskaitsevahendite suhtes kohaldatavatest tähtaegadest.
Artikkel 24
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid 18 kuu jooksul alates käesoleva direktiivi teatavakstegemisest ja teavitavad sellest viivitamatult komisjoni.
2. Liikmesriigid tagavad käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti edastamise komisjonile.
Artikkel 25
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 27. juuli 1976

Labels: 7
1
15