Document ID: 32008R0093

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 93/2008
z 31. januára 2008,
ktorým sa ruší dočasné pozastavenie bezcolného režimu na rok 2008 na dovoz určitého tovaru s pôvodom v Nórsku do Spoločenstva, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov zahrnutých v nariadení Rady (ES) č. 3448/93
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993 stanovujúce obchodné opatrenia uplatňované na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2004/859/ES z 25. októbra 2004 týkajúce sa uzavretia Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o protokole 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom (2), a najmä na jeho článok 3,
keďže:
(1)
Protokol 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom (3) a protokol 3 k Dohode o EHP (4) určujú obchodné opatrenia na určité poľnohospodárske a spracované poľnohospodárske výrobky medzi zmluvnými stranami.
(2)
Protokol 3 k Dohode o EHP, zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 138/2004 (5) ustanovuje nulové clo, ktoré sa uplatňuje na určité vody s obsahom pridaného cukru alebo iných sladidiel alebo ochucovacích látok, zaradené pod kód KN 2202 10 00 a určité iné nealkoholické nápoje s obsahom cukru zaradené pod kód KN ex 2202 90 10.
(3)
Nulové clo na vody a iné uvedené nápoje bolo pre Nórsko dočasne pozastavené Dohodou vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o protokole 2 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom (6) (ďalej len „dohoda“) schválenou rozhodnutím 2004/859/ES. Podľa bodu IV odsúhlasenej zápisu dohody sa bezcolný dovoz tovaru s kódmi KN 2202 10 00 a ex 2202 90 10 s pôvodom v Nórsku v zásade povoľuje iba do výšky bezcolnej kvóty, pričom clo sa platí pri dovoze mimo pridelenia kvóty.
(4)
Na základe štatistík poskytnutých Komisii nebola ročná kvóta na rok 2007 pre uvedené výrobky, otvorená nariadením Komisie (ES) č. 1798/2006 (7), k 31. októbra 2007 vyčerpaná. Podľa bodu IV odsúhlaseného zápisu dohody by uvedené výrobky mali mať neobmedzený bezcolný prístup do Spoločenstva od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.
(5)
Preto je potrebné zrušiť dočasné pozastavenie bezcolného režimu uplatňovaného podľa protokolu 2.
(6)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe I k zmluve,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Pre obdobie od 1. januára do 31. decembra 2008 sa dočasné pozastavenie bezcolného režimu uplatňovaného podľa protokolu 2 k bilaterálnej dohode o voľnom obchode na tovary klasifikované pod kódmi KN 2202 10 00 (voda vrátane minerálnej vody a sýtenej vody obsahujúcej pridaný cukor alebo iné sladidlo alebo príchuť) a ex 2202 90 10 [iné minerálne vody obsahujúce cukor (sacharózu a invertný cukor)] zrušuje.
2. Pravidlá pôvodu vzájomne uplatniteľné na tovar uvedený v odseku 1 sú také, ako sú stanovené v protokole 3 k bilaterálnej Dohode o voľnom obchode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Je uplatniteľné od 1. januára 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. januára 2008

Labels: 3
18
6