Document ID: 32011D0310

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 24 päivänä toukokuuta 2011,
pelagisten lajien kalastuksen erityisestä valvonta- ja tarkastusohjelmasta Koillis-Atlantin läntisillä vesillä
(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 3415)
(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, latvian-, liettuan, puolan-, portugalin-, ranskan-, saksan-, tanskan- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)
(2011/310/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 95 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Sillin, makrillin, piikkimakrillin, sardellin ja mustakitaturskan, jäljempänä ’pelagiset lajit’, kantoja hyödyntävään kalastukseen EU:n vesillä ICES-alueilla V-IX, jäljempänä ’läntiset vedet’, sovelletaan säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä, joista säädetään muun muassa
-
Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvalla alueella sovellettavasta valvontaa ja täytäntöönpanotoimia koskevasta suunnitelmasta 15 päivänä joulukuuta 2010 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1236/2010 (2),
-
Skotlannin länsipuolisen alueen sillikannan ja mainittua kalakantaa hyödyntävien kalastusten monivuotisesta suunnitelmasta 18 päivänä joulukuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1300/2008 (3),
-
Euroopan unionin vesillä ja Euroopan unionin aluksiin tietyillä Euroopan unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2011 18 päivänä tammikuuta 2011 annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 57/2011 (4).
(2)
ICES-alueilla I-X, XII ja XIV sekä EU:n vesillä CECAF-alueilla pyydetyn sillin, makrillin ja piikkimakrillin purettuihin saaliisiin, joiden suuruus ylittää 10 tonnia, sovelletaan komission asetuksen (EY) N:o 1542/2007 (5) säännöksiä.
(3)
Yleissääntönä on, että pelagisten lajien kalastustoimintaan läntisillä vesillä, mukaan lukien pelagisten lajien purkamiset ja jälleenlaivaukset, sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 säädettyjä valvontatoimenpiteitä.
(4)
Kyseisten säilyttämis- ja valvontatoimenpiteiden yhdenmukaisen ja tehokkaan soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen ottaa unionin tasolla käyttöön erityinen valvonta- ja tarkastusohjelma, jossa ovat mukana Alankomaat, Espanja, Irlanti, Latvia, Liettua, Portugali, Puola, Ranska, Saksa, Tanska, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.
(5)
Kyseinen erityinen valvonta- ja tarkastusohjelma olisi otettava käyttöön tämän päätöksen voimaantulosta 31 päivään joulukuuta 2012 saakka.
(6)
Erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman olisi sisällettävä yhteiset säännöt asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toteuttamia valvonta- ja tarkastustoimia varten. Kyseisissä säännöissä olisi vahvistettava valvonta- ja tarkastustoimien intensiteettiä koskevat vertailuarvot sekä valvonnan ja tarkastusten painopisteet sekä menettelyt. Asianomaisten jäsenvaltioiden on hyväksyttävä tarpeelliset toimenpiteet näiden yhteisten sääntöjen mukaisesti.
(7)
Jos suuri osa pelagisten lajien kalastuksessa saaduista saaliista viedään kolmansiin maihin, on tarkoituksenmukaista ulottaa valvonta- ja tarkastustoimet koko ketjuun, kauppa mukaan lukien.
(8)
Jäsenvaltioiden yhteiset tarkastus- ja valvontatoimet olisi tapauksen mukaan toteutettava yhteisön kalastuksenvalvontaviraston neuvoston asetuksen (EY) N:o 768/2005 (6) 9 artiklan nojalla laatiman yhteiskäyttösuunnitelman mukaisesti.
(9)
Asianomaisten jäsenvaltioiden ja mahdollisuuksien mukaan yhteisön kalastuksenvalvontaviraston olisi arvioitava erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman soveltamisesta saatuja tuloksia säännöllisin väliajoin.
(10)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet on laadittu yhdessä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa.
(11)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Aihe
Tässä päätöksessä vahvistetaan erityinen valvonta- ja tarkastusohjelma tarkoituksena varmistaa pelagisten lajien kalastukseen läntisillä vesillä sovellettavien säilyttämis- ja valvontatoimenpiteiden yhdenmukainen ja tehokas täytäntöönpano.
2 artikla
Soveltamisala
1. Erityinen valvonta- ja tarkastusohjelma koskee:
a)
kaikkea kalastustoimintaa, mukaan lukien purkamiset ja jälleenlaivaukset, jota pelagisia lajeja pyytävät kalastusalukset harjoittavat läntisillä vesillä;
b)
kaikkea purkamisen jälkeistä toimintaa, mukaan lukien läntisillä vesillä pyydettyjen pelagisten lajien punnitseminen, kaupan pitäminen, jäädyttäminen, jalostus, varastointi, haltuunotto, kuljetus, tuonti ja vienti.
2. Erityistä valvonta- ja tarkastusohjelmaa sovelletaan sen voimaantulosta 31 päivään joulukuuta 2012.
3. Erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman panevat täytäntöön Alankomaat, Espanja, Irlanti, Latvia, Liettua, Portugali, Puola, Ranska, Saksa, Tanska, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.
3 artikla
Määritelmät
Tässä päätöksessä käytetään seuraavia määritelmiä:
a)
’pelagiset lajit’ tarkoittavat silliä, makrillia, piikkimakrillia, sardellia ja mustakitaturskaa;
b)
’pelagisten lajien kalastus’ tarkoittaa sillin, makrillin, piikkimakrillin, sardellin ja mustakitaturskan kantoja hyödyntävää kalastusta;
c)
’läntiset vedet’ tarkoittavat EU:n vesiä ICES-alueilla V-IX;
d)
’tuonti’ tarkoittaa laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2874/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta 29 päivänä syyskuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (7) 2 artiklan 11 kohdassa määriteltyä tuontia;
e)
’vienti’ tarkoittaa asetuksen (EY) N:o 1005/2008 2 artiklan 13 kohdassa määriteltyä vientiä.
4 artikla
Yhteiset säännöt ja kansalliset toimenpiteet
1. Erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman yhteiset säännöt, erityisesti tavoitteet, painopisteet ja menettelyt sekä tarkastusten vertailuarvot, vahvistetaan liitteessä I.
2. Jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1224/2009 95 artiklan 4 kohdan nojalla hyväksymillä erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman täytäntöönpanotoimenpiteillä on säänneltävä liitteessä II lueteltuja seikkoja.
5 artikla
Yhteistyö jäsenvaltioiden välillä ja kolmansien maiden kanssa
1. Edellä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman täytäntöönpanemiseksi.
2. Kaikkien muiden jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden sekä kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman täytäntöönpanemiseksi.
3. Kun jäsenvaltiot tekevät asetuksen (EY) N:o 768/2005 III luvun mukaista yhteistyötä, erityinen valvonta- ja tarkastusohjelma voidaan osittain tai kokonaan panna täytäntöön yhteisön kalastuksenvalvontaviraston laatiman yhteiskäyttösuunnitelman välityksellä.
6 artikla
Yhteiset tarkastus- ja valvontatoimet
1. Edellä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on toteutettava yhteisiä tarkastus- ja valvontatoimia, jotka tapauksen mukaan toteutetaan asetuksen (EY) N:o 768/2005 III luvun mukaisesti.
2. Yhteisten tarkastus- ja valvontatoimien toteuttamiseksi asianomaisten jäsenvaltioiden on
a)
varmistettava, että muiden asianomaisten jäsenvaltioiden tarkastajat kutsutaan mukaan yhteisiin tarkastus- ja valvontatoimiin;
b)
vahvistettava yhteisiä toimia koskevat menettelyt, joita sovelletaan niiden valvonta-aluksiin.
3. Komission virkamiehet ja yhteisön tarkastajat voivat osallistua yhteisiin tarkastus- ja valvontatoimiin.
7 artikla
Ilmoittaminen
1. Edellä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja yhteisön kalastuksenvalvontavirastolle sähköisesti viimeistään kunkin vuosineljänneksen kymmenentenä päivänä edeltävää vuosineljännestä koskevat seuraavat tiedot:
a)
toteutetut tarkastus- ja valvontatoimet;
b)
kaikki havaitut rikkomiset, joista kustakin on annettava seuraavat tiedot:
i)
kalastusalus (nimi, lippujäsenvaltio ja ulkoinen tunnistuskoodi) tai asianomaisten pelagisten lajien jalostusta ja/tai kauppaa harjoittava yritys;
ii)
tarkastuksen päivämäärä, kellonaika ja paikka; ja
iii)
rikkomisen luonne;
c)
havaittujen rikkomisten vuoksi toteutettujen toimien senhetkinen tilanne.
2. Rikkominen on merkittävä jokaiseen myöhempään raporttiin, kunnes toimi on asianomaisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti saatettu päätökseen. Jokaisessa myöhemmässä raportissa on
a)
mainittava tapauksen senhetkinen tilanne (esimerkiksi vireillä, haettu muutosta, vielä käsiteltävänä); ja
b)
kuvattava tarkasti määrättyjä seuraamuksia (esimerkiksi sakkojen suuruus, takavarikoitujen kalojen ja/tai pyydysten arvo, kirjalliset varoitukset).
3. Raporttiin on sisällyttävä selitykset tapauksista, joissa havaitun rikkomisen jälkeen ei ole ryhdytty toimenpiteisiin.
8 artikla
Arviointi
Edellä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2013 toimitettava komissiolle ja yhteisön kalastuksenvalvontavirastolle arviointiraportti tämän erityisen valvonta- ja tarkastusohjelman mukaisesti toteutetuista valvonta- ja tarkastustoimista.
9 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu Alankomaiden kuningaskunnalle, Espanjan kuningaskunnalle, Irlannille, Latvian tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Puolan tasavallalle, Ranskan tasavallalle, Saksan liittotasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Viron tasavallalle ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2011.

Labels: 20
11
6