Document ID: 31992R3774

31992R3774
L 383/48
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
23.12.1992.
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3774/92
od 23. prosinca 1992.
o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2315/76, (EEZ) br. 3143/85, (EEZ) br. 570/88, (EEZ) br. 429/90, (EEZ) br. 3378/91 i (EEZ) br. 3398/91
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkom uređenju tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2071/92 (2), a posebno njezin članak 6. stavak 7., članak 7.a stavak 3., članak 12. stavak 3. i članak 28.,
budući da određeni proizvodi iz intervencije ili s tržišta mogu podlijegati posebnoj uporabi i/ili odredištu;
budući da Uredba Komisije (EEZ) br. 569/88 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3274/92 (4) utvrđuje zajednička detaljna pravila za provjeru uporabe i/ili odredišta proizvoda iz intervencije; budući da je u vezi s obustavom kontrola i formalnosti na unutarnjim granicama te na račun kasnijih izmjena navedene Uredbe, te zbog jasnoće i upravne učinkovitosti, ta Uredba zamijenjena Uredbom Komisije (EEZ) br. 3002/92 od 16. listopada 1992. o propisivanju zajedničkih detaljnih pravila za provjeru uporabe i/ili odredišta proizvoda za intervenciju (5), kojom se osigurava da se proizvodima iz intervencije ne promijeni njihova uporaba i/ili odredište;
budući da je u svakom slučaju primjereno uspostaviti jedinstveni sustav provjere proizvoda iz intervencije i proizvoda s tržišta za koje je predviđena jednaka uporaba ili odredište; budući da stoga u okviru Uredbe Komisije (EEZ) br. 429/90 (6), Uredbu (EEZ) br. 3002/92 treba proširiti tako da se primjenjuje i na proizvode s tržišta;
budući da je zbog dotičnih novih detaljnih pravila, s obzirom na upućivanje na napomene predviđene Uredbom (EEZ) br. 569/88, potrebno izmijeniti sljedeće Uredbe:
-
Uredbu Komisije (EEZ) br. 2315/76 od 24. rujna 1975. o prodaji maslaca iz javnog skladištenja (7), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1792/92 (8),
-
Uredbu Komisije (EEZ) br. 3143/85 od 11. studenoga 1985. o prodaji interventnog maslaca namijenjenog izravnoj potrošnji u obliku koncentriranog maslaca po sniženim cijenama (9), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1264/92 (10),
-
Uredbu Komisije (EEZ) br. 570/88 od 16. veljače 1988. o prodaji maslaca po sniženim cijenama i dodjeli potpore za vrhnje, maslac i koncentrirani maslac za uporabu u proizvodnji peciva, sladoleda i ostaloj hrani (11), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 124/92 (12),
-
Uredbu (EEZ) br. 429/90 o dodjeli potpore putem poziva za sudjelovanje u natječaju za koncentrirani maslac namijenjen izravnoj potrošnji u Zajednici, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1264/92,
-
Uredbu Komisije (EEZ) br. 3378/91 od 20. studenoga 1991. o utvrđivanju detaljnih pravila za prodaju maslaca iz intervencijskih zaliha za izvoz (13), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1810/92 (14),
-
Uredbu Komisije (EEZ) br. 3398/91 od 20. studenoga 1991. o prodaji obranog mlijeka u prahu za proizvodnju krmne smjese putem poziva za sudjelovanje u natječaju (15), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 44/92 (16);
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Sljedeći se stavak dodaje članku 4.a Uredbe (EEZ) br. 2315/76:
„3. Na pakiranjima maslaca koji se prodaje i odstranjuje iz skladišta u skladu sa stavcima 1. i 2. mora biti jasno i čitljivo otisnuta jedna ili više od sljedećih napomena:
-
Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81
-
Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr. 2191/81
-
Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81
-
Βούτυρο προοριζόμενο για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81
-
Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81
-
Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81
-
Maslac namijenjen za potrebe Uredbe (EEZ) br. 2191/81.
-
Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81
-
Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81
-
Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n.o 2191/81.
Osim napomena predviđenih Uredbom Komisije (EEZ) br. 3002/92 (17), odjeljak 104. kontrolnog primjerka T 5 mora sadržavati jednu od gore navedenih napomena.
Članak 2.
Uredba (EEZ) br. 3143/85 mijenja se kako slijedi:
1.
u prvoj alineji članka 2. stavka 4., „Članak 13. Uredbe (EEZ) br. 1607/76” zamjenjuje se s „Članak 5. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3002/92 (*)” Dodaje se odgovarajuća bilješka ((*) SL L 301, 17.10.1992., str. 17.).
2.
u članku 7. stavku 4., „Članak 2. Uredbe (EEZ) br. 1687/76” zamjenjuje se s „Članak 2. Uredbe (EEZ) br. 3002/92”;
3.
u članku 9. stavku 1., „Članak 11. stavak 1. točke (a) i (b) Uredbe (EEZ) br. 1687/76” zamjenjuje se s „Članak 6. stavak 1. točke (a) i (b) Uredbe (EEZ) br. 3002/92”;
4.
u članku 9. stavku 5., „Uredba (EEZ) br. 1687/76” zamjenjuje se s „Uredba (EEZ) br. 3002/92”.
5.
članak 12. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 12.
Osim napomena predviđenih Uredbom (EEZ) br. 3002/92, kontrolni primjerak T 5 mora također sadržavati jednu ili više sljedećih napomena:
(a)
na pošiljci maslaca u svom prirodnom stanju namijenjenog koncentraciji:
-
Odjeljak 104. kontrolnog primjerka T 5:
-
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
-
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
-
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
-
Προοριζόμενο να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
-
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
-
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]
-
Za preradu u maslo ili koncentrirani maslac i naknadna osobna potrošnja (Uredba (EEZ) br. 3143/85)
-
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
-
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
-
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85],
-
Odjeljak 106. kontrolnog primjerka T 5:
-
datum nabave maslaca;
(b)
na pošiljci maslaca nakon koncentracije:
-
Odjeljak 104. kontrolnog primjerka T 5:
-
Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
-
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
-
Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
-
Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
-
For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]
-
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]
-
Za pakiranje i naknadnu osobnu potrošnju (Uredba (EEZ) br. 3143/85)
-
Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
-
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
-
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) n.o 3143/85],
-
Odjeljak 106. kontrolnog primjerka T 5: količina maslaca iskorištenog za proizvodnju količine koncentriranog maslaca navedene u odjeljku 103;
(c)
na pošiljci maslaca nakon koncentracije i pakiranja:
-
Odjeljak 104. kontrolnog primjerka T 5:
-
Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
-
Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
-
Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
-
Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
-
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
-
Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]
-
Za osobnu potrošnju (Uredba (EEZ) br. 3143/85)
-
Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
-
Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
-
Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85],
-
Odjeljak 106. kontrolnog primjerka T 5: količina maslaca iskorištenog za proizvodnju količine koncentriranog maslaca navedene u odjeljku 103.”
Članak 3.
Uredba (EEZ) br. 570/88 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 24. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 24.
Uredba (EEZ) br. 3002/92 (18) primjenjuje se mutatis mutandis na proizvode navedene u ovoj Uredbi, osim ako u njoj nije drukčije predviđeno.
Proizvodi iz drugog podstavka članka 1. također podliježu kontroli iz članka 2. Uredbe (EEZ) br. 3002/92 od početka postupaka iz članka 6. sve do njihovog uvrštenja u gotove proizvode.
Posebne stavke koje se moraju navesti u odjeljcima 104. i 106. kontrolnog primjerka T 5 su one navedene u Prilogu VIII. ovoj Uredbi.
2.
U članku 26. broj Uredbe (EEZ) „br. 569/88” zamjenjuje se s „br. 3002/92”;
3.
Prilog ovoj Uredbi se dodaje kao Prilog VIII. Uredbi (EEZ) br. 570/88.
Članak 4.
Članak 14. Uredbe (EEZ) br. 429/90 zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 14.
Uredba Komisije (EEZ) br. 3002/92 (19) primjenjuje se mutatis mutandis na proizvode iz ove Uredbe, osim ako u njoj nije drukčije predviđeno.
Što se tiče kontrolnih mjera predviđenih člankom 2. Uredbe (EEZ) br. 3002/92, one se primjenjuju na proizvode iz ove Uredbe od početka postupaka iz članka 9. sve dok se ne zabilježi da su proizvodi ušli u maloprodaju.
Na pošiljci pakiranog koncentriranog maslaca namijenjenog maloprodaji u drugoj državi članici, osim napomena iz Uredbe (EEZ) br. 3002/92, kontrolni primjerak T 5 mora u odjeljku 104. sadržavati jednu od sljedećih napomena:
-
Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
-
Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)
-
Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)
-
Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)
-
Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
-
Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
-
Pakirani koncentrirani maslac za izravnu potrošnju u Zajednici (treba ga preuzeti u maloprodaju).
-
Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
-
Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
-
Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista).
Članak 5.
Uredba (EEZ) br. 3378/91 mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 12. stavku 1., „članak 18. Uredbe (EEZ) br. 569/88” zamjenjuje se s „članak 15. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3002/92 (*).
Dodaje se odgovarajuća bilješka ((*) SL L 301, 17.10.1992., str. 17.).”
2.
Članak 12. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Primjenjuju se odredbe Uredbe Komisije (EEZ) br. 3002/92 i (EEZ) br. 2220/85 (**) osim tamo gdje je ovom Uredbom drukčije predviđeno.”;
3.
Članak 13. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 13.
1. Osim napomena predviđenih Uredbom (EEZ) br. 3002/92, kontrolni primjerak T 5 mora sadržavati jednu od sljedećih napomena:
(a)
za pošiljke maslaca za preradu:
-
Odjeljak 104.:
-
Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]
-
Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91]
-
Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
-
Ποοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
-
Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]
-
Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
-
Namijenjen preradi i, naknadno, izvozu (Uredba (EEZ) br. 3378/91)
-
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
-
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
-
Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) n.o 3378/91],
-
Odjeljak 106.:
-
krajnji rok za preuzimanje maslaca;
(b)
za izvoz gotovog proizvoda:
-
Odjeljak 104.:
-
Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]
-
Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91]
-
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
-
Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
-
Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]
-
Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
-
Koncentrirani maslac za izvoz (Uredba (EEZ) br. 3378/91)
-
Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
-
Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
-
Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) n.o 3378/91],
-
Odjeljak 106.:
-
krajnji rok za preuzimanje maslaca,
-
težinu maslaca korištenog za proizvodnju količine gotovog proizvoda iz odjeljka 103.”;
4.
U članku 14. stavku 2., „članku 3. Uredbe (EEZ) br. 569/88” zamjenjuje se s „članku 3. stavku 1. točki (b) Uredbe (EEZ) br. 3002/92”.
Članak 6.
Članak 14. Uredbe (EEZ) br. 3398/91 zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 14.
Osim napomena predviđenih Uredbom Komisije (EEZ) br. 3002/92 (20), kontrolni primjerak T 5 mora u odjeljku 104. sadržavati i jednu od sljedećih napomena:
Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]
Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3398/91]
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]
Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθεί [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3398/91]
To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]
À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]
Za denaturaciju ili preradu (Uredba (EEZ) br. 3398/91)
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]
Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]
A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) n.o 3398/91].
Odjeljak 106. mora sadržavati krajnji rok za denaturiranje ili preradu u krmnu smjesu.
Članak 7.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. prosinca 1992.

Labels: 3
17
15