Document ID: 32011D0449

DECIZIA CONSILIULUI
din 28 iunie 2011
privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt de gestionare a aspectelor sanitare și fitosanitare înființat prin Acordul de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, cu privire la modificarea apendicelui V.A din anexa IV la acordul respectiv
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2011/449/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 168 alineatul (4) litera (b), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)
Prin Decizia 2005/269/CE (1), Consiliul a aprobat în numele Comunității încheierea Acordului de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (denumit în continuare „Acordul de asociere”).
(2)
Anexa IV la Acordul de asociere cuprinde un acord privind măsurile sanitare și fitosanitare (SPS) aplicabile în comerțul cu animale, produse de origine animală, plante și produse vegetale și cu alte bunuri și produse privind bunăstarea animală (denumit în continuare „Acordul SPS UE-Chile”).
(3)
În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) litera (c) din Acordul SPS UE-Chile, competența de a modifica printr-o decizie apendicele I-XII la Acordul SPS UE-Chile revine Comitetului mixt de gestionare a aspectelor sanitare și fitosanitare (denumit în continuare „Comitetul mixt de gestionare”), înființat în temeiul articolului 89 alineatul (3) din Acordul de asociere.
(4)
Apendicele V.A la Acordul SPS UE-Chile ar trebui să conțină sectoare sau subsectoare prioritare în ordinea priorității pentru care poate fi recunoscută echivalența.
(5)
Republica Chile ar dori să aplice un tratament de prelucrare moluștelor bivalve care nu este reglementat în legislația Uniunii.
(6)
În scopul de a evalua dacă tratamentul de prelucrare propus ar respecta nivelul de protecție a consumatorilor respectat de tratamentul prevăzut de legislația Uniunii, se impune evaluarea echivalenței celor două tratamente.
(7)
În temeiul articolului 7 alineatul (4) al doilea paragraf din Acordul SPS UE-Chile, se impune modificarea apendicelui V.A la Acordul SPS UE-Chile pentru a identifica sectoare sau subsectoare prioritare înainte ca să poată fi inițiate consultările de evaluare a echivalenței. Prin urmare, sectorul „produse pescărești” și subsectorul acestuia „moluște bivalve” ar trebui să fie introduse pe lista priorităților în apendicele respectiv.
(8)
Prin urmare, Uniunea ar trebui să adopte în cadrul Comitetului mixt de gestionare, cu privire la modificarea apendicelui V.A din anexa IV la Acordul de asociere, poziția prevăzută de proiectul de decizie atașat prezentei,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt de gestionare a aspectelor sanitare și fitosanitare (denumit în continuare „Comitetul mixt de gestionare”), înființat în temeiul Acordului de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, cu privire la modificarea apendicelui V.A la Acordul SPS UE-Chile, are la bază proiectul de decizie a Comitetului mixt de gestionare atașat prezentei decizii.
Articolul 2
Decizia Comitetului mixt de gestionare cu privire la modificarea apendicelui V.A la Acordul SPS UE-Chile se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene imediat ce a fost adoptată.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 28 iunie 2011.

Labels: 17
5
0
6
18