Document ID: 32001R2379

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2379/2001
2001 m. gruodžio 5 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1148/20001 dėl vaisių ir daržovių atitikties prekybos standartams patikrinimų
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 911/2001 [2], ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) 2001 m. birželio 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1148/2001 dėl šviežių vaisių ir daržovių atitikties prekybos standartams patikrinimų [3] 7 straipsnis nustato reikalavimus, kuriais remdamasi Komisija gali patvirtinti tam tikrų trečiųjų šalių atliekamas į Bendriją eksportuojamų produktų patikrinimo operacijas.
(2) Remdamosi Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnio 3 dalies antrąja pastraipa, tokį patvirtinimą gavusios trečiųjų šalių kontrolės įstaigos turi išduoti produktų atitikties sertifikatus, kuriuos Bendrijos muitinės gali priimti tam, kad išleistų šiuos produktus į laisvą apyvartą. Todėl skirtingose šalyse išduodamiems sertifikatams reikėtų nustatyti bendras charakteristikas, pirmiausia dėl šių sertifikatų originalo ir kopijų, jų formato, spausdinimo, pildymo, numeravimo, archyvavimo ir parašų bei antspaudų.
(3) Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnio 5 dalyje numatyta trečiųjų šalių išduotų sertifikatų patikrinimo, kurį valstybės narės atlieka tikrindamos pavyzdžius, sistema. Tačiau šiuos patikrinimus reikėtų atlikti a posteriori, kai pagrįstai abejojama dėl sertifikatų autentiškumo arba juose nurodytų duomenų tikslumo.
(4) Siekiant įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 7 straipsnį, būtina įtvirtinti Bendrijos ir kiekvienos suinteresuotos trečiosios šalies administracinio bendradarbiavimo sistemą, kad Bendrijos kompetentingos institucijos gautų visą reikalingą informaciją. Turi būti apibrėžtas šio administracinio bendradarbiavimo turinys ir modus operandi.
(5) Norint patvirtinti kai kurių trečiųjų šalių atliekamas patikrinimo operacijas, gali prireikti organizuoti neplaninius patikrinimus, kurių metu būtų galima įvertinti šių šalių eksporto kontrolės sistemas. Tokiais atvejais reikėtų numatyti galimybę pasinaudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 40 straipsnį vaisių ir daržovių sektoriuje įkurto specialaus inspektorių korpuso paslaugomis.
(6) Be to, reikėtų užpildyti Reglamento (EB) Nr. 1148/2001 III priede pateiktą pavyzdį.
(7) Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1148/2001 reikėtų iš dalies pakeisti.
(8) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1148/2001 iš dalies keičiamas taip:
1) 7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) 2 dalies ketvirtoji pastraipa pakeičiama taip:
"1 dalyje nurodyto patvirtinimo tikslais Komisija gali pasinaudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 40 straipsnį vaisių ir daržovių sektoriuje įkurto specialaus inspektorių korpuso, kuris atliktų neplaninį patikrinimą, ar trečiojoje šalyje vykdomos patikrinimo operacijos atitinka šio straipsnio nuostatas, ir prireikus pateiktų rekomendacijas, kaip pagerinti tos trečiosios šalies į Bendriją eksportuojamų prekių atitikimo laipsnį, paslaugomis."
b) 3 dalis papildoma šia pastraipa:
"1 dalyje nurodyto patvirtinimo tikslais šios dalies antrojoje pastraipoje numatytiems sertifikatams nustatomos standartinės formos.
Sertifikate įrašomas žodis "originalas". Kai reikalaujama papildomų egzempliorių, jame turėtų būti įrašytas žodis "kopija". Bendrijos kompetentingos institucijos tik sertifikato originalą priima kaip galiojantį dokumentą.
Formos išmatavimai - 210 x 297 mm; leistini ilgio nuokrypiai - plius 8 mm arba minus 5 mm. Naudojamas baltas popierius, be mechaninių medienos priemaišų, rašymui skirto dydžio ir sveriantis ne mažiau kaip 40 g/m2.
Formos spausdinamos ir pildomos viena iš oficialiųjų Bendrijos kalbų.
Formos pildomos mechaniniu-grafiniu arba panašiu būdu.
Įrašų negalima trinti arba rašyti ant viršaus. Bet kokie pakeitimai daromi netikslią informaciją išbraukiant ir, kur reikia, įrašant reikalingą. Prie tokių pakeitimų pasirašo juos įrašęs asmuo, o juos patvirtina - dokumentą išduodančios institucijos.
Kiekviename sertifikate turi būti nurodytas jo serijos numeris, išspausdintas arba ne, pagal kurį dokumentas identifikuojamas, ir jį antspauduoja išduodanti institucija, pasirašo - tą daryti įpareigotas asmuo arba asmenys.
Sertifikatą išdavusi institucija pasilieka visų išduotų sertifikatų kopijas."
c) 4 dalis pakeičiama taip:
"4. Komisija gali laikinai sustabdyti patvirtinimą, jei nustato, kad didelę partijų ir (arba) kiekių dalį sudarančios prekės neatitinka trečiosios šalies kontrolės įstaigos išduotuose atitikties sertifikatuose nurodytos informacijos, arba jei gautas nepatenkinamas atsakymas į reikalavimą atlikti 5a dalyje minimus patikrinimus a posteriori."
d) įterpiama 5a dalis:
"5a. Kai kyla abejonių dėl 3 dalies antrojoje pastraipoje minimo sertifikato autentiškumo arba jame nurodytos informacijos tikslumo, atliekamas patikrinimas a posteriori.
Bendrijos kompetentinga institucija sertifikatą arba jo kopiją grąžina 2 dalies antrojoje pastraipoje nurodytam trečiosios šalies oficialiam atstovui ir prireikus nurodo užklausimo motyvus bei visą gautą informaciją, leidžiančią daryti prielaidą, kad sertifikatas nėra autentiškas arba jame nurodyta informacija netiksli. Komisija kuo greičiau supažindinama su reikalavimais atlikti patikrinimus a posteriori ir kiekvieno užklausimo rezultatais.
Kai reikalaujama atlikti patikrinimą a posteriori, suinteresuotas produktų importuotojas gali paprašyti kompetentingų kontrolės institucijų, kad šios atliktų 6 straipsnyje nurodytą atitikties patikrinimą."
e) straipsnis papildomas 8 dalimi:
"8. Taikant šį straipsnį, turi būti nustatyta Bendrijos ir visų suinteresuotų trečiųjų šalių administracinio bendradarbiavimo tvarka.
Tam tikslui suinteresuotos trečiosios šalys išsiunčia Komisijai visą su patikrinimo operacijomis susijusią informaciją, pirmiausia kontrolės institucijų naudojamų antspaudų pavyzdžius, o prireikus - nedelsdamos išsiunčia bet kokius šios informacijos pasikeitimus.
Šią informaciją ir visus tolesnius jos pakeitimus Komisija praneša valstybių narių koordinuojančioms institucijoms, kurios informuoja muitines ir kitas savo kompetentingas institucijas.
Kai nustatoma administracinio bendradarbiavimo tvarka, Komisija, atsižvelgdama į kiekvieną svarbų informacijos, trečiosios šalies perduotos minėto administracinio bendradarbiavimo kontekste, ir į jos perduotų oficialaus atstovo bei kontrolės įstaigų pavadinimų bei adresų pasikeitimą, Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje (C serijoje) tuo tikslu paskelbia pranešimą."
2) III priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2001 m. gruodžio 5 d.

Labels: 7
0
3
17