Document ID: 32010D0032

DECIZIA CONSILIULUI
din 30 noiembrie 2009
de modificare a Deciziei Comitetului executiv instituit prin Convenția Schengen din 1990 de modificare a Regulamentului financiar cu privire la costurile de instalare și funcționare ale funcției de suport tehnic a Sistemului de Informații Schengen (C.SIS)
(2010/32/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere dispozițiile articolelor 92, 92A și 119 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze cu privire la eliminarea progresivă a controalelor la frontierele lor comune (Convenția Schengen din 1990) (1),
întrucât:
(1)
Convenția Schengen din 1990 prevede că toate costurile care decurg din instalarea și funcționarea C.SIS, inclusiv costul rețelei extinse și al criptării, care conectează componentele naționale ale Sistemului de Informații Schengen (SIS) la C.SIS, sunt suportate în comun de părțile contractante.
(2)
Obligațiile financiare care decurg din instalarea și funcționarea C.SIS sunt reglementate de un regulament financiar specific, astfel cum a fost modificat prin Decizia Comitetului executiv Schengen din 15 decembrie 1997 de modificare a Regulamentului financiar C.SIS (2) (denumit în continuare „Regulamentul financiar C.SIS”).
(3)
În ceea ce privește infrastructura de comunicații pentru mediul Schengen, prin Decizia 1999/870/CE (3) și prin Decizia 2007/149/CE (4), secretarul general adjunct al Consiliului a fost autorizat să acționeze, în contextul integrării acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, în calitate de reprezentant al anumitor state membre în scopul de a încheia și de a gestiona contracte legate de instalarea și funcționarea infrastructurii de comunicații în mediul Schengen, „SISNET”, până la migrarea către o infrastructură de comunicații aflată sub responsabilitatea Uniunii Europene.
(4)
Obligațiile financiare care decurg din instalarea și funcționarea infrastructurii de comunicații în mediul Schengen conform contractelor respective sunt reglementate de un regulament financiar specific instituit prin Decizia 2000/265/CE a Consiliului (5).
(5)
Regulamentul financiar C.SIS și Regulamentul financiar SISNET se aplică Danemarcei, Finlandei și Suediei, precum și Islandei și Norvegiei în temeiul Deciziei 2000/777/CE a Consiliului (6), iar Republicii Cehe, Estoniei, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei în temeiul Deciziei 2007/471/CE a Consiliului (7), precum și Elveției în temeiul Deciziei 2008/421/CE a Consiliului (8). Bulgaria, România și Liechtenstein urmează să participe, de asemenea, aplicând dispozițiile acestor regulamente financiare începând de la datele care urmează să fie stabilite de Consiliu în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005 și, respectiv, în conformitate cu articolul 10 din Protocolul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein cu privire la aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen.
(6)
Gestionarea de către aceeași entitate a funcției de suport tehnic și a rețelei extinse, inclusiv a criptării, care o conectează la componentele naționale ale SIS, inclusiv toate obligațiile financiare care decurg din instalarea și funcționarea acestora, ar trebui să ducă la eficientizarea procesului, asigurând sinergiile necesare și economisind eforturile depuse.
(7)
În prezent, funcția de suport tehnic gestionează criptarea rețelei care conectează componentele naționale la funcția de suport tehnic.
(8)
Prin urmare, bugetul pentru funcția de suport tehnic a SIS din Strasbourg ar trebui să includă bugetul pentru rețeaua extinsă, inclusiv criptarea, care conectează componentele naționale ale SIS la funcția de suport tehnic, începând cu o dată care urmează să fie stabilită prin decizia unanimă a reprezentanților statelor membre în cauză.
(9)
În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (9), incluse în domeniul de aplicare menționat la articolul 1 punctul G din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind unele modalități de aplicare a respectivului acord (10).
(10)
În ceea ce privește Elveția, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (11), care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la articolul 1 punctul G din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a Consiliului (12) și cu articolul 3 din Decizia 2008/149/JAI a Consiliului (13).
(11)
În ceea ce privește Liechtenstein, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul protocolului semnat de Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein cu privire la aderarea Principatului Liechtenstein la acord, care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la articolul 1 punctul G din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/261/CE a Consiliului (14) și cu articolul 3 din Decizia 2008/262/JAI a Consiliului (15).
(12)
Regatul Unit ia parte la această decizie, în conformitate cu articolul 5 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene și cu articolul 8 alineatul (2) din Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind cererea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (16).
(13)
Irlanda ia parte la această decizie, în conformitate cu articolul 5 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene și cu articolul 6 alineatul (2) din Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (17).
(14)
În ceea ce privește Republica Cipru, prezenta decizie reprezintă un act întemeiat pe acquis-ul Schengen sau care se raportează la acesta în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003.
(15)
Prezenta decizie reprezintă un act întemeiat pe acquis-ul Schengen sau care se raportează la acesta în sensul articolului 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005,
DECIDE:
Articolul 1
Decizia Comitetului executiv instituit prin Convenția Schengen din 1990, de modificare a Regulamentului financiar cu privire la costurile de instalare și exploatare a funcției de asistență tehnică a Sistemului de Informații Schengen (C.SIS), se modifică după cum urmează:
(a)
Titlul Regulamentului financiar C.SIS este:
(b)
Primul paragraf de la titlul I este:
„Bugetul pentru funcția de suport tehnic a Sistemului de Informații Schengen din Strasbourg, inclusiv rețeaua extinsă și criptarea care conectează componentele naționale ale Sistemului de Informații Schengen la funcția de suport tehnic, conform prevederilor articolelor 92, 92A și 119 din Acordul Schengen din 14 iunie 1985, denumită în continuare «C.SIS», se compune din:”.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Prezenta decizie se aplică începând cu o dată care urmează să fie stabilită prin decizia unanimă a reprezentanților statelor membre în cauză.
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 30 noiembrie 2009.

Labels: 2
4
11