Document ID: 32004D0091

Rozhodnutie Rady
z 30. júla 2003
o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o obchode s vínom a liehovinami
(2004/91/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojitosti s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) dňa 1. augusta 2001 Rada povolila Komisii vyjednať dohodu o víne a prepracovať dohodu z 28. februára 1989 medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Kanadou týkajúcu sa obchodu s alkoholickými nápojmi;
(2) tieto vyjednávania sa ukončili a dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o obchode s vínom a liehovinami (ďalej len "dohoda") bola parafovaná Kanadou 24. apríla 2003 a spoločenstvom 25. apríla 2003; medzi spoločenstvom a Kanadou sa dohodli prechodné ustanovenia o označovaní a na dosiahnutie konečnej dohody sa bude pokračovať v spoločnom výbore vo vyjednávaní pravidiel uplatniteľných pri označovaní; táto dohoda by sa mala schváliť;
(3) na zabezpečenie správneho fungovania dohody sa založil spoločný výbor; v spoločnom výbore by spoločenstvo mala reprezentovať Komisia;
(4) na uľahčenie vykonávania tejto dohody a na prípadné zmeny a doplnky príloh k tejto dohode by Komisii malo byť umožnené vykonávať nevyhnutné technické úpravy v súlade s postupom uvedeným v článku 75 nariadenia Rady (ES) 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1];
(5) na uľahčenie vykonávania tejto dohody a na prípadné zmeny a doplnky príloh k tejto dohode by Komisii malo byť umožnené vykonávať nevyhnutné technické úpravy v súlade s postupom uvedeným v článku 14 nariadenia Rady (EHS) 1576/89 z 29. mája 1989, ktoré ustanovuje všeobecné pravidlá definície, opisu a predvádzania liehovín [2],
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o obchode s vínom a liehovinami spolu s pripojenými prílohami a protokolmi sa týmto schvaľuje v mene spoločenstva.
Znenia uvedené v prvom pododseku sa priložené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť splnomocnenú/é osobu/y na podpísanie tejto dohody tak, aby zaväzovala spoločenstvo.
Článok 3
V spoločnom výbore zostavenom článkom 27 dohody spoločenstvo zastupuje Komisia.
Článok 4
Na účely uplatňovania článkov 7, 11 ods. 3, 26 ods. 2 písm. a) a 42 ods. 3 dohody v súvislosti s vínom sa Komisia týmto oprávňuje, v súlade s postupom ustanoveným v článku 75 nariadenia (ES) 1493/1999, uzatvárať akty potrebné na vykonávanie dohody a na úpravu jej príloh.
Článok 5
Na účely uplatňovania článkov 15ods. 3, 26 ods. 2 písm. a) a 42 ods. 3 dohody v súvislosti s liehovinami sa Komisia týmto oprávňuje, v súlade s postupom ustanoveným v článku 14 nariadenia (EHS) 1576/89, uzatvárať akty potrebné na vykonávanie dohody a na úpravu jej príloh.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa zverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 30. júla 2003

Labels: 18
17
15