Document ID: 32006D0943

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 17. novembra 2006
o dočasnom uplatňovaní Dohody o založení Medzinárodnej organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER a Dohody o výsadách a imunitách Medzinárodnej organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER
[oznámené pod číslom K(2006) 5557]
(2006/943/Euratom)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej články 101, 124 a 192,
keďže:
(1)
Rada svojím rozhodnutím z 25. septembra 2006 schválila uzatvorenie Dohody o založení Medzinárodnej organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER (ďalej len „dohoda o organizácii ITER“), uzatvorenie Dojednania dočasného uplatňovania dohody o založení Medzinárodnej organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER (ďalej len „dojednanie dočasného uplatňovania“) a Dohody o výsadách a imunitách Medzinárodnej organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER.
(2)
V článku 3 dojednania dočasného uplatňovania sa uvádza želanie signatárov dohody o organizácii ITER („signatári“) v čo najvyššej možnej miere rozvíjať vzájomnú spoluprácu v zmysle dohody o organizácii ITER aj počas obdobia, kým sa neuskutočnia všetky požadované činnosti na národnej úrovni zo strany jednotlivých účastníkov dojednania, ktoré je potrebné uskutočniť pred ratifikáciou dohody o organizácii ITER, prijatím alebo schválením tejto dohody.
(3)
V článku 4 dojednania dočasného uplatňovania sa uvádza záväzok signatárov až do vstupu dohody o organizácii ITER do platnosti sa riadiť ustanoveniami tejto dohody, a pritom v maximálnej možnej miere dodržiavať vnútroštátne právne predpisy.
(4)
V článku 1 dohody o organizácii ITER sa ustanovuje, že ústredie Medzinárodnej organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER má sídlo v meste St. Paul-lez-Durance, departement Bouches-du-Rhône, Francúzsko.
(5)
Spoločenstvo Euratom má ako hostiteľská strana organizácie ITER osobitné povinnosti týkajúce sa zabezpečenia včasnej implementácie projektu ITER.
(6)
Dohody uzatvorené Spoločenstvom sú záväzné pre inštitúcie Spoločenstva a členské štáty.
(7)
V súlade s článkom 192 Zmluvy členské štáty napomáhajú pri realizácii úloh Spoločenstva.
(8)
Komisia je oprávnená uzatvárať medzinárodné dohody v zmysle článku 101 Zmluvy. Komisia súčasne zodpovedá za zabezpečovanie dočasného uplatňovania takýchto dohôd v súlade so súhlasným stanoviskom Rady,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Jediný článok
V rámci svojho dočasného postavenia organizácia ITER v rámci Spoločenstva:
a)
má potrebnú právnu spôsobilosť vrátane spôsobilosti na (i) uzatváranie zmlúv, a to najmä na účely najímania pracovníkov, (ii) nadobúdanie a držbu majetku a disponovanie s ním, (iii) získavanie licencií a (iv) začatie súdnych konaní v rozsahu potrebnom na uskutočnenie nevyhnutných krokov v záujme včasnej implementácie projektu ITER až do formálneho zriadenia organizácie ITER s prihliadnutím na skutočnosť, že všetky práva a povinnosti prevzaté organizáciou ITER v rámci jej dočasného postavenia budú platiť aj naďalej ako práva a povinnosti organizácie ITER v súlade s podmienkami dohody o organizácii ITER po formálnom zriadení organizácie ITER;
b)
požíva výsady a imunity, ktoré sa vzťahujú aj na jej pracovníkov a zástupcov signatárov na územiach členských štátov, a ktoré sú ustanovené v Dohode o výsadách a imunitách Medzinárodnej organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER, predovšetkým vzhľadom na otázky zdaňovania, imigrácie a registrácie cudzincov až do formálneho zriadenia organizácie ITER;
c)
riadi sa ustanoveniami dohody o organizácii ITER a v prvom rade dodržiava príslušné vnútroštátne právne predpisy hostiteľského štátu v oblasti verejného zdravia a v oblasti zdravia a bezpečnosti pracovníkov, v oblasti jadrovej bezpečnosti, ochrany pred rádioaktívnym žiarením, udeľovania licencií, jadrových materiálov, ochrany životného prostredia a ochrany pred konaním so zlým úmyslom.
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 17. novembra 2006

Labels: 10
15
14
5