Document ID: 32013R0404

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 404/2013
(2013. gada 2. maijs)
par atkāpēm no izcelsmes noteikumiem, kas noteikti II pielikumā Tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, un kas saskaņā ar kvotām attiecas uz dažiem izstrādājumiem no Peru
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2012. gada 31. maija Lēmumu 2012/735/ES par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (1), un jo īpaši tā 6. pantu,
tā kā:
(1)
Ar Lēmumu 2012/735/ES Padome pilnvaroja Eiropas Savienības vārdā parakstīt Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (“nolīgums”). Saskaņā ar Lēmumu 2012/735/ES šo nolīgumu piemēro provizoriski, kamēr nav pabeigtas procedūras tā noslēgšanai. Nolīgumu provizoriski piemēro no 2013. gada 1. marta.
(2)
Nolīguma II pielikums attiecas uz jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm. Attiecībā uz vairākiem izstrādājumiem minētā pielikuma 2.A papildinājumā un 5. papildinājumā paredzētas atkāpes no izcelsmes noteikumiem, kas minētajā pielikumā paredzēti gada kvotas ietvaros. Tādēļ ir jāizstrādā nosacījumi minēto atkāpju piemērošanai attiecībā uz importu no Peru.
(3)
Kvotas, kas noteiktas nolīguma II pielikuma 2.A papildinājumā un 5. papildinājumā, būtu jāpārvalda Komisijai, ievērojot rindas kārtības principu saskaņā ar Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).
(4)
Lai izmantotu tiesības uz tarifa koncesijām, būtu jāuzrāda attiecīgs izcelsmes apliecinājums muitas iestādēm, kā paredzēts šajā nolīgumā.
(5)
Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (3), kura grozīta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 927/2012 (4), I pielikumā ir iekļauti jauni KN kodi, kas ir atšķirīgi no tiem, kas minēti nolīgumā. Tādēļ šie jaunie kodi būtu jānorāda šīs regulas pielikuma B daļā.
(6)
Tā kā nolīgumu piemēro no 2013. gada 1. marta, šī regula būtu jāpiemēro no tās pašas dienas.
(7)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Izcelsmes noteikumi, kas izklāstīti 2.A papildinājumā II pielikumam, kurš pievienots Tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (turpmāk “nolīgums”), attiecas uz izstrādājumiem, kas uzskaitīti šīs regulas pielikuma A daļā.
2. Nolīguma II pielikuma 5. papildinājumā izklāstītie izcelsmes noteikumi attiecas uz izstrādājumiem, kas uzskaitīti šīs regulas pielikuma B daļā.
2. pants
Lai piemērotu 1. pantā paredzēto atkāpi, pielikumā uzskaitītajiem izstrādājumiem pievieno izcelsmes apliecinājumu, kā noteikts nolīguma II pielikumā.
3. pants
Tarifu kvotas, kas norādītas pielikumā, Komisija pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a līdz 308.c pantu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. marta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 2. maijā

Labels: 3
15
18