Document ID: 32002D0602

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-8 ta' Lulju 2002
dwar l-amministrazzjoni ta' ċerti restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti ta' l-azzar mill-Federazzjoni Russa
(notifikata taħt id-dokument numru K(2002) 2480)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2002/602/KEFA)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEW,
Wara li kkonsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u b'mod partikolari l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv u bl-approvazzjoni unanima tal-Kunsill,
Billi:
(1) Għas-snin 1995 sa l-2001 negozju f'ċerti prodotti koperti bit-Trattat li jistabbilixxi t-Trattat Ewropew tal-Faħam u l-Azzar kien is-suġġett ta' ftehim bejn il-Partijiet [1].
(2) Il-Komunità kkonkludiet ftehim KEFA ieħor dwar l-azzar mal-Federazzjoni Russa dwar negozju f'ċerti prodotti ta' l-azzar koperti mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar li jieħu qies ta' żviluppi fir-relazzjoni bejn il-Partijiet [2].
(3) Dan il-ftehim jistabbilixxi limiti kwantitattivi għad-daħla f'ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità ta' ċerti prodotti ta' l-azzar bejn l-2002 sa l-2004 u jipprovdi qafas għat-tneħħija ta' restrizzjonijiet kwantitattivi basta ċerti kondizzjonijiet ikunu sodisfatti u b'mod partikolari meta dixxiplini kompatibbli fir-rigward ta' kompetizzjoni, għajnuna mill-istat u ħarsien ta' l-ambjent ikunu ġew stabbiliti fir-rigward tal-prodotti ta' l-azzar koperti mill-Ftehim.
(4) Jeħtieġ illi jkunu provduti l-mezzi sabiex ikun amministrat dan il-ftehim fil-Komunità, billi titqies l-esperjenza miksuba matul il-ftehim preċedenti.
(5) Jeħtieġ li jkun żgurat li l-oriġini tal-prodotti in kwestjoni tkun iċċekkjata u metodi xierqa ta' koperazzjoni amministrattiva jkunu mwaqqfa għal dan l-iskop.
(6) L-applikazzjoni effettiva tal-ftehim teħtieġ li jkun introdott bżonn ta' liċenza Komunitarja għall-importazzjoni għad-dħul fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità tal-prodotti in kwestjoni flimkien ma' sistema sabiex ikun amministrat l-għoti ta' tali liċenza Komunitarja għall-importazzjoni.
(7) Prodotti mqiegħda f'zona ħielsa jew importati taħt l-arranġamenti li jirregolaw mħażen tad-dwana, importazzjoni temporanja jew proċessar 'il ġewwa (sistema ta' sospensjoni) ma għandhomx ikunu magħduda kontra l-limiti stabbiliti għall-prodotti in kwestjoni.
(8) Sabiex ikun żgurat li dawn il-limiti kwantitattivi ma jinqabżux, jeħtieġ li tkun stabbilita proċedura ta' immaniġjar li permezz tagħha l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ma joħorġux liċenzi għall-importazzjoni qabel ma jkollhom konferma minn qabel mill-Kummissjoni li ammonti xierqa jibqgħu disponibbli fil-limitu kwantitattiv in kwestjoni.
(9) Il-ftehim jipprovdi għal sistema ta' koperazzjoni bejn il-Federazzjoni Russa u l-Komunità bl-iskop li jimpedixxi skappament permezz ta' trasbord, bdil fir-rotta jew mezzi oħra; filwaqt li proċedura ta' konsultazzjoni hija stabbilita li taħtha ftehim jista' jintlaħaq mal-pajjiż konċernat fuq aġġustament ekwivalenti għal-limitu rilevanti meta jkun jidher li l-ftehim ikun ġie skappat; filwaqt li l-Federazzjoni Russa qablet ukoll li tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tiżgura li kwalunkwe aġġustamenti jkunu jistgħu jkunu applikati b'ħeffa; filwaqt li, fin-nuqqas ta' ftehim ma' pajjiż fornitur fil-limitu taż-żmien provdut, il-Komunità tkun tista', fejn evidenza ċara ta' skappament tkun provduta, tapplika l-aġġustament ekwivalenti.
(10) Importazzjoni ta' prodotti koperti b'din id-Deċiżjoni mill-1 ta' Jannar 2002 ġew assoġġettati għal liċenza skond id-Deċiżjoni 2002/385/KEFA [3], kif emendata, li l-ftehim tal-KEFA dwar l-azzar jipprevedi li dawk il-kwantitajiet għandhom ikunu magħduda kontra l-limiti stabbiliti għall-2002 f'din id-Deċiżjoni,
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Skop
1. Din id-Deċiżjoni tapplika għall-importazzjoni tal-prodotti ta' l-azzar imniżżla fl-Anness I, li toriġina fil-Federazzjoni Russa.
2. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1, il-prodotti ta' l-azzar għandhom ikunu klassifikati fi gruppi ta' prodotti kif imfisser fl-Anness I.
3. Il-klassifikazzjoni ta' prodotti mniżżla fl-Anness I għandhom ikunu bażati fuq in-Nomenklatura Magħquda (NM). Il-proċeduri għall-applikazzjoni ta' dan il-paragrafu huma mniżżla fil-Parti I ta' l-Anness II.
4. L-oriġini tal-prodotti imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu determinati skond ir-regoli fis-seħħ fil-Komunità.
5. Il-proċeduri għall-verifika ta' l-oriġini tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 huma mniżżla fl-Annessi II u III u fil-leġislazzjoni rilevanti tal-Komunità fis-seħħ.
Artikolu 2
Limiti kwantitattivi
1. L-importazzjoni fil-Komunità tal-prodotti ta' l-azzar imniżżla fl-Anness I li joriġinaw fil-Federazzjoni Russa għandhom ikunu assoġġettati għal limiti kwantitattivi annwali mniżżla fl-Anness IV. Il-ħelsien għal ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità tal-prodotti mniżżla fl-Anness I li joriġinaw fil-Federazzjoni Russa għandhom ikunu assoġġettati għall-preżentazzjoni ta' awtorizzazzjoni għall-importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri skond id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 4.
L-importazzjonijiet awtorizzati għandhom ikunu magħduda kontra l-limiti kwantitattivi mniżżla għas-sena li fiha l-prodotti jkunu mibgħuta bil-baħar fil-pajjiż esportatur.
2. Sabiex ikun żgurat li kwantitajiet li għalihom awtorizzazzjonijiet għal importazzjoni jinħarġu ma jaqbżux fi kwalunkwe mument il-limiti kwantitattivi totali għal kull grupp ta' prodotti, l-awtoritajiet kompetenti għandhom joħorġu awtorizzazzjonijiet għall-importazzjoni biss wara konferma mill-Kummissjoni li jkun għad hemm kwantitajiet disponibbli fil-limiti kwantitattivi għall-grupp ta' prodotti rilevanti ta' prodotti ta' l-azzar fir-rigward tal-pajjiż fornitur, li għalihom importatur jew importaturi jkunu ssottomettew applikazzjonijiet lill-awtoritajiet imsemmija.
3. Importazzjoni ta' prodotti mill-1 ta' Jannar 2002, li għalihom liċenza kienet meħtieġa skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/932/KEFA, kif emendata, għandhom ikunu magħduda kontra l-limiti rilevanti għall-2002 imniżżla fl-Anness IV.
4. Għall-iskopijiet ta' din id-Deċiżjoni u mid-data ta' l-applikazzjoni tagħha, it-tqegħid ta' prodotti fuq vapur għandhu jkun meqjus bħala li seħħ fid-data li fiha huma tgħabbew fuq il-mezz ta' trasport għall-esportazzjoni.
Artikolu 3
Arranġamenti sospensivi
1. Il-limiti kwantitattivi msemmija fl-Anness IV ma għandhomx japplikaw għal prodotti mqiegħda f'zona ħielsa jew maħżen ħieles jew importati skond l-arranġamenti li jiggvernaw l-imħażen tad-dwana, importazzjoni temporanja jew proċessar 'il ġewwa (sistema sospensiva).
2. Fejn il-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 ikunu sussegwentement meħlusa għal ċirkolazzjoni ħielsa, jew fl-istat mhux mibdul jew wara tħaddim jew proċessar, l-Artikolu 2(2) għandu japplika u l-prodotti li jkunu meħlusa b'dan il-mod għandhom ikunu magħduda kontra l-limiti kwantitattivi rilevanti mniżżla fl-Anness IV.
Artikolu 4
Regoli speċifiċi għall-amministrazzjoni ta' limiti kwantitattivi tal-Komunità
1. Sabiex ikun applikat l-Artikolu 2(2), l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, qabel ma joħorġu awtorizzazzjonijiet għall-importazzjoni, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-ammonti tat-talbiet għal awtorizazzjonijiet għall-importazzjoni, sostnuti minn liċenzi oriġinali għall-esportazzjoni, li huma jkunu rċievew. Minn naħa l-oħra, il-Kummissjoni għandha tinnotifika l-konferma tagħha li l-ammont(i) rikjest(i) ta' kwantitajiet huma disponibbli għal importazzjoni fl-ordni kronoloġiku li fih in-notifiki ta' l-Istati Membri kienu riċevuti ("fuq il-bażi li ta' l-ewwel jinqeda l-ewwel").
2. It-talbiet inklużi fin-notifiki lill-Kummissjoni għandhom ikunu validi jekk huma jistabbilixxu b'mod ċar f'kull każ il-pajjiż esportatur, il-grupp tal-prodott konċernat, l-ammonti li għandhom ikunu importati, in-numru tal-liċenza għall-esportazzjoni, is-sena tal-kwota u l-Istat Membru li fih il-prodotti huma ntiżi li jkunu mqiegħda f'ċirkolazzjoni ħielsa.
3. In-notifiki msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu komunikati elettronikament fil-qafas integrat imwaqqaf għal dan l-iskop, sakemm għal raġunijiet tekniċi imperattivi ma jkunx meħtieġ li jkunu wżati mezzi ta' komunikazzjoni oħra temporanjament.
4. Sa fejn ikun possibbli, il-Kummissjoni għandha tikkonferma lill-awtoritajiet l-ammont sħiħ indikat fit-talbiet notifikati għal kull grupp ta' prodott ta' prodotti. Barra minn dan, il-Kummissjoni għadha tikkuntattja lill-awtoritajiet Russi immedjatament f'każijiet fejn it-talbiet notifikati jaqbżu l-limiti sabiex jiksbu kjarifika u soluzzjoni b'ħeffa.
5. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni immedjatament wara li jkunu informati dwar kwalunkwe kwantità li ma tkunx użata matul id-dewmien tal-validità ta' l-awtorizzazzjoni għall-importazzjoni. Tali kwantitajiet inutilizzati għandhom ikunu awtomatikament trasferiti fil-kwantitajiet li jkun għad fadal tal-limitu kwantitattiv Komunitarju totali għal kull grupp ta' prodotti.
6. L-awtorizzazzjonijiet għal importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom jinħarġu skond l-Anness II.
7. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni kwalunkwe kanċellament ta' awtorizzazzjonijiet għall-importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti li jkunu diġà nħarġu f'każijiet fejn il-liċenzi korrispondenti ta' l-esportazzjoni jkunu ġew revokati jew kanċellati mill-awtoritajiet kompetenti Russi. Iżda, jekk il-Kummissjoni jew l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jkunu ġew informati mill-awtoritajiet kompetenti Russi dwar ir-revoka jew il-kanċellament ta' liċenza ta' l-esportazzjoni wara li l-prodotti relatati jkunu ġew imporati fil-Komunità, il-kwantitajiet in kwestjoni għandhom ikunu għamlu tajjeb għal-limiti kwantitattivi għas-sena li matula seħħ it-tqegħid ta' prodotti fuq il-vapur.
8. Il-Kummissjoni tista' tieħu kwalunkwe miżura sabiex timplimenta d-disposizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 5
Statistika
1. Fir-rigward tal-prodotti ta' l-azzar imniżżla fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni kull xahar, fi żmien xahar mill-aħħar ta' kull xahar, il-kwantitajiet totali li jkunu daħlu f'ċirkolazzjoni ħielsa matul dak ix-xahar, billi jindikaw il-kodiċi tan-nomenklatura kombinata u billi jużaw il-units ta' l-istatistika u, fejn ikun xiearq, units supplimentari wżati f'dak il-kodiċi. L-importazzjonijiet għandhom ikunu mqsuma skond il-proċeduri ta' l-istatistika fis-seħħ.
2. Sabex ikun possibbli li t-tendenzi fis-suq tal-prodotti koperti min din id-Deċiżjoni jkunu mmonitorjati, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, qabel il-31 ta' Marzu kull sena, data ta' l-istatistika dwar l-importazzjonijiet tas-sena ta' qabel.
Artikolu 6
Ċirkumvenzjoni
1. Fejn, wara l-inkjesti li jkuu saru skond il-proċeduri mniżżla fl-Anness III, il-Kummissjoni tinnota li l-informazzjoni li jkollha fil-pussess tagħha tikkostitwixxi prova li prodotti mniżżla fl-Annss I li joriġinaw fil-Federazzjoni Russa kienu trasbordati, tbidlitilhom ir-rotta jew kienu mportati b'mod ieħor fil-Komunità permezz ta' ċirkumvenzjoni ta' tali limiti kwantitattivi u li jeħtieġ li jsiru l-aġġustamenti meħtieġa, hi għandha tirrikjedi li jinfetħu konsultazzjonijiet sabiex jintlaħaq ftehim dwar aġġustament ekwivalenti tal-limiti kwantitattivi korrispondenti.
2. Fl-istennija tar-riżultat tal-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Federazzjoni Russa sabiex tieħu l-passi ta' prekawzjoni meħtieġa sabiex tiżgura li aġġustamenti għal-limiti kwantitattivi mifthiema wara tali konsultazzjonijiet jkunu jistgħu jkunu eżegwiti għas-sena li fiha t-talba għal konsultazzjonijiet kienet imressqa jew għas-sena ta' wara, jekk il-limiti kwantitativi għas-sena korrenti jkunu eżawriti, fejn ikun hemm evidenza ċara ta' ċirkumvenzjoni.
3. Jekk il-Komunità u l-Federazzjoni Russa ma jirnexxilhomx jaslu għal soluzzjoni sodisfaċenti u jekk il-Kummissjoni tinnota li hemm evidenza ċara ta' ċirkumvenzjoni, hi għandha tnaqqas mil-limiti kwantitattivi volum ekwivalenti ta' prodotti li joriġinaw fil-Federazzjoni Russa.
Artikolu 7
Disposizzjonijiet finali
Emendi għall-annessi li jistgħu jkunu meħtieġa sabiex tqies il-konklużjoni, emendament jew skadenza ta' ftehim mal-Federazzjoni Russa, aġġustamenti għal-limiti kwantitattivi magħmula skond id-disposizzjonijiet rilevanti tal-ftehim tal-KEFA mal-Federaazzjoni Russa dwar l-azzar, jew emendi magħmula għar-regoli tal-Komunità dwar l-istatistika, arranġamenti dwar id-dazji jew regoli għal importazzjoni komuni, għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni Ewropea.
Artikolu 8
Din id-Deċiżjoni ma għandha bl-ebda mod tikkostitwixxi deroga mid-disposizzjonijiet tal-ftehim bilaterali dwar l-azzar tal-KEFA dwar negozju ta' ċerti prodotti ta' l-azzar li l-Komunità ikkonkludiet mal-Federazzjoni Russa u li, f'kull każ ta' kunflitt, għandu jipprevali.
Artikolu 9
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ u għandha tapplika fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Din id-Deċiżjoni għandha torbot fl-intier tagħha u tapplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-8 ta' Lulju 2002.

Labels: 18
3
1