Document ID: 31995L0044

31995L0044
L 184/34
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 95/44/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 26 юли 1995 година
за определяне на условията, при които някои вредни организми, растения, растителни продукти и други предмети, посочени в приложения I-V към Директива 77/93/ЕИО на Съвета могат да бъдат въвеждани или придвижвани в рамките на Общността или в някои нейни защитени зони за опити или научни цели, както и за работа по сортови селекции
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 77/93/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г. относно мерките за защита срещу въвеждането в Общността на организми, вредни за растенията или за растителните продукти и срещу тяхното разпространение в рамките на Общността (1), последно изменена с Директива 95/4/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 3, параграф 7, буква д); член 4, параграф 5, член 5, параграф 5 и член 12, параграф 3в от нея,
като има предвид, че съгласно разпоредбите на Директива 77/93/ЕИО вредните организми, посочени в приложения I и II към нея - независимо дали поотделно или свързани със съответните растения или растителни продукти, посочени в приложение II към горепосочената директива, не могат да бъдат въвеждани и разпространявани посредством придвижване в рамките на Общността или в някои нейни защитени зони;
като има предвид, че съгласно горепосочената директива растенията, растителните продукти и други предмети, посочени в приложение III към нея, не могат да бъдат въвеждани в рамките на Общността или в някои нейни защитени зони;
като има предвид, че и растенията, растителните продукти и други предмети, посочени в приложение IV към горепосочената директива, не могат да бъдат въвеждани или придвижвани в рамките на Общността или в някои нейни защитени зони, ако не са спазени съответните специални изисквания, посочени в горепосоченото приложение;
като има предвид, че растенията, растителните продукти и други предмети, посочени в приложение V, част Б към горепосочената директива, които идват от трети страни, не могат да бъдат въвеждани в Общността, ако не отговарят на стандартите и изискванията, предвидени в горепосочената директива и ако не са придружени от официален фитосанитарен сертификат, който гарантира това съответствие и които освен това са официално инспектирани за съответствие с тези разпоредби;
като има предвид обаче, че в член 3, параграф 7, буква д), член 4, параграф 5, член 5, параграф 5, и член 12, параграф 3в от посочената директива се предвижда, че тези правила не се прилагат при въвеждане и придвижване на такива вредни организми, растения, растителни продукти и други предмети, които ще се използват за опити или за научни цели и за работа по сортови селекции -- при известни условия, които ще се определят на ниво Общност;
като има предвид обаче, че е необходимо да се определят условията, които трябва да бъдат удовлетворени при такова въвеждане или придвижване, така че да се гарантира, че не съществува риск от разпространение на вредните организми;
като има предвид обаче, че условията за въвеждане на посадъчен материал от картофи са вече определени с Решение 80/862/ЕИО на Комисията (3), последно изменено с Решение 91/22/ЕИО (4) и поради това не се засягат от настоящата директива; като има предвид освен това, че условията за такъв внос на почва и хранителна среда с произход от трети страни са също вече определени с Решение 93/447/ЕИО на Комисията (5), изменено с Решение 94/9/ЕО (6) и поради това не се засягат от настоящата директива;
като има предвид, че условията, определени за материали съгласно Регламент (ЕИО) № 3626/82 на Съвета от 3 декември 1982 г. относно изпълнението в Общността на Конвенцията за международна търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора (7), последно изменен с Регламент (ЕО) № 558/95 на Комисията (8) и съгласно Директива 90/220/ЕИО на Съвета от 23 април 1990 г. относно съзнателно разпространение в околната среда на генетично модифицирани организми (9), последно изменена с Директива 94/15/ЕИО на Комисията (10), както и други специфични разпоредби на Общността относно застрашените видове от дивата фауна и флора и генетично модифицираните организми, не се засягат от настоящата директива;
като има предвид, че мерките, предвидени настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. Без да се засягат разпоредбите, предвидени в Решения 80/862/ЕИО и 93/447/ЕИО за посадъчен материал от картофи и съответно за почва и хранителна среда, държавите-членки правят необходимото, така че за всяка дейност за опитни или научни цели и за работа по видови селекции, наричани по-долу „дейностите“, които биха включили използване на вредни организми, растения, растителни продукти и други предмети съгласно член 3, параграф 7, буква д), член 4, параграф 5, член 5, параграф 5 или член 12, параграф 3в от Директива 77/93/ЕИО, наричани по-долу „материалите“, се подава заявление до официалните отговорни органи преди въвеждането или придвижването в рамките на всяка държава-членка или съответните ѝ защитени зони, на всякакъв такъв материал.
2. В заявлението, посочено в параграф 1, се посочва най-малко следното:
-
името и адреса на лицето, отговарящо за дейностите,
-
научното наименование или наименования на материала, включително на съответния вреден организъм, ако е целесъобразно,
-
вида на материала,
-
количеството на материала,
-
мястото на произход на материала, със съответното документално доказателство за материала, който ще се внася от трета страна;
-
продължителността, характера и целите на предвидените дейности, включително като минимум резюме на работата и спецификацията на опита за научни цели или работата по сортови селекции,
-
адреса и описанието на специфичния предмет или предмети за задържане под карантина и, ако е целесъобразно, за тестване,
-
мястото на първоначално съхранение или на първоначално засаждане, в зависимост от случая, след официалното освобождаване на материала, ако е целесъобразно,
-
предложения метод за разрушаване или третиране на материала след завършване на одобрените дейности, ако е целесъобразно,
-
предложения пункт за влизане в Общността на материала, който ще се внася от трета страна.
Член 2
1. При получаване на заявлението, посочено в член 1, държавите-членки одобряват съответните дейности, ако се установи, че са спазени общите условия, предвидени в приложение I.
Държавите-членки отнемат горното одобрение по всяко време, ако се установи, че не се удовлетворяват условията, предвидени в приложение I.
2. След одобрение на дейностите, посочени в параграф 1, държавите-членки одобряват въвеждането или придвижването в рамките на държавата-членка или съответните ѝ защитени зони на материала, посочен в заявлението, ако този материал е придружен във всички случаи от разрешително за въвеждане или придвижване на вредни организми, растения, растителни продукти и други предмети на опити за научни цели и за работа по сортови селекции, наричано по-долу „разрешителното“, което отговаря на модела, изложен в приложение II и издаден от отговорния официален орган на държавата-членка, в която ще се провеждат дейностите, и,
а)
ако материалът произхожда от Общността:
i)
когато мястото на произход е друга държава-членка, посоченото придружаващо разрешително се одобрява официално от държавата-членка на произход, за придвижване на материала при задържане под карантина; и
ii)
за растенията, растителните продукти и други предмети, които са посочени в приложение V, част А към Директива 77/93/ЕИО, материалът се придружава от паспорт на растението, издаден в съответствие с член 10 от Директива 77/93/ЕИО на базата на проверка, направена в изпълнение на член 6 на настоящата директива, за удовлетворяване на предвидените в нея разпоредби и които са различни от разпоредбите за всеки вреден организъм, по отношение на който дейностите съгласно първа алинея от параграф 1 са одобрени. Паспортът на растението съдържа следната декларация: „Настоящият материал се придвижва съгласно Директива 95/44/ЕО на Комисията“.
В случаите, когато адресът на специфичния предмет или предмети за задържане под карантина се намира в друга държава-членка, държавата-членка, която отговаря за издаването на паспорта на растението, издава паспорт на растението само на основание на информацията, която засяга одобрението, посочено в първа алинея от параграф 1, получено официално от държавата-членка, отговаряща за одобрението на дейностите и при уверение, че при придвижването на материала ще се прилагат условията на задържане под карантина; и
б)
ако се касае за материал, въведен от трета страна:
i)
държавите-членки гарантират, че посоченото разрешително е издадено на основание на съответното документално доказателство за мястото на произход на материала; и
ii)
за растения, растителни продукти и други предмети, посочени в приложение V, част Б към Директива 77/93/ЕИО, материалът трябва да се придружава освен това, доколкото е възможно, и от фитосанитарен сертификат, издаден в страната на произход в съответствие с член 7 от Директива 77/93/ЕИО на основание на проверка, направена в изпълнение на член 6 на настоящата директива за удовлетворяване на предвидените в нея разпоредби и които са различни от разпоредбите за всеки вреден организъм, по отношение на който дейностите съгласно алинея първа от параграф 1 са одобрени.
Сертификатът включва под „Допълнителна декларация“ следното указание: „Настоящият материал се внася съгласно Директива 95/44/ЕО на Комисията“. Ако е целесъобразно, се посочват и съответният вреден организъм или вредните организми.
Във всички случаи държавите-членки гарантират, че материалът се държи при условия на задържане под карантина при посоченото въвеждане или придвижване и че той се придвижва директно и непосредствено до предмета или предметите, посочени в заявлението.
3. Официалният отговорен орган наблюдава одобрените дейности и гарантира следното:
а)
условията на задържане под карантина и другите общи условия, определени в съответствие с приложение I, са спазени за цялата продължителност на дейностите, като помещенията и дейностите се проверяват на подходящи периоди;
б)
изложените по-долу процедури се изпълняват според вида на одобрените дейности:
i)
за растения, растителни продукти или други предмети, които са предвидени за освобождаване от карантина:
-
растенията, растителните продукти или други предмети не се освобождават без одобрението на официалния отговорен орган, наричано по-нататък „официално освобождаване“. Преди официалното освобождаване растенията, растителните продукти или други предмети се подлагат на карантинни мерки, включително на тестване и тези мерки трябва да доказват, че те не съдържат никакъв вреден организъм, освен ако той не е определен като организъм, за който се знае, че се среща в Общността, и ако не е посочен в Директива 77/93/ЕИО,
-
карантинните мерки, включително тестването, се провеждат от научно подготвен персонал на този орган или от друг официално одобрен орган и се провеждат в съответствие с разпоредбите, предвидени в приложение III към настоящата директива за посочените растения, растителни продукти и други предмети,
-
всички растения, растителни продукти или други предмети, за които при тези мерки се констатира, че не са без съдържание на вредни организми, така както е посочено в първо тире, както и всички други растения, растителни продукти или други предмети, с които те са били в контакт или които може да са се замърсили, се унищожават или подлагат на подходящо третиране или карантинна мярка, целяща премахване на съответните вредни организми; прилагат се съответно разпоредбите на ii), второ тире;
ii)
за целия друг материал (включително вредни организми) в края на времетраенето на одобрените дейности, както и за целия материал, за който се открие, че е замърсен по време на дейностите:
-
материалът (включително вредните организми и всеки замърсен материал), както и всички други растения, растителни продукти или други предмети, с които те са били в контакт или които може да са се замърсили, се унищожават, стерилизират или третират по начин, който се определя от отговорния официален орган, и
-
помещенията и съоръженията, в които са предприети въпросните дейности, се стерилизират или по друг начин почистват, ако е необходимо - по начин, който се определя от отговорния официален орган;
в)
за всяко замърсяване на материала от вредни организми, посочени в Директива 77/93/ЕИО и за всеки друг вреден организъм, за който отговорният официален орган смята, че представлява риск за Общността и който бъде открит през време на дейността, лицето, отговарящо за дейностите, трябва незабавно да уведоми отговорния официален орган и освен това да уведоми за всяко събитие, довело до изпускането на горепосочените организми в околната среда.
4. Държавите-членки гарантират, че за дейностите с използване на растенията, растителните продукти и други предмети, посочени в приложение III към Директива 77/93/ЕИО и невключени в част А, раздели I - III на настоящата директива, се провеждат подходящи карантинни мерки, включително тестване. За тези карантинни мерки се уведомява Комисията и останалите държави-членки. Подробностите за тези карантинни мерки ще бъдат завършени и включени в приложение III към настоящата директива, веднага щом бъде налице необходимата техническа информация.
Член 3
1. Преди 1 септември всяка година държавите-членки изпращат на Комисията и на останалите държави-членки списък с количеството, въвеждането и придвижването на материала, одобрен съгласно настоящата директива по време на предходния период от една година, който изтича на 30 юни, както и за всяко замърсяване от вредни организми в този материал, потвърдено при карантинните мерки, включително при тестването, проведено в съответствие с приложение III по време на същия период.
2. Държавите-членки си сътрудничат административно посредством органите, създадени или определени съгласно член 1, параграф 6 от Директива 77/93/ЕИО, с оглед предоставяне на подробностите по условията и мерките при задържането под карантина, наложени за дейностите, одобрени съгласно настоящата директива.
Член 4
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, преди 1 февруари 1996 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива. Комисията информира останалите държави-членки за тези разпоредби.
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 26 юли 1995 година.

Labels: 7
20
16
6