Document ID: 31997L0077

31997L0077
L 010/28
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 97/77/ЕО НА СЪВЕТА
от 14 декември 1997 година
за изменение на Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО относно статистическите изследвания, които следва да бъдат извършени в областта на свиневъдството, говедовъдството, овцевъдството и козевъдството
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че с оглед гарантиране на правилното прилагане на Общата селскостопанска политика, по-специално по отношение на пазара на свинско, говеждо и телешко, овче и козе месо, Комисията изисква да ѝ се предоставят редовно данни за тенденциите в производството на свинско, говеждо и телешко, овче и козе месо;
като има предвид, че Директива 93/23/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, провеждани в свиневъдството (3), Директива 93/24/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, които трябва да се извършват за отглежданите животни от рода на едрия рогат добитък (4) и Директива 93/25/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, които трябва да се извършват за отглежданите животни от рода на дребния рогат добитък (5) регулират честотата на статистическите наблюдения, извършвани в областта на свиневъдството, говедовъдството, овцевъдството и козевъдството;
като има предвид, че съответните периоди трябва да бъдат адаптирани с оглед постигането на по-добро използване на наличните ресурси за проучвания в областта на земеделието;
като има предвид, че обемът на работа на земеделските стопанства във връзка с провеждането на статистически проучвания трябва да бъде намален;
като има предвид, че различните статистически изследвания в селскостопанския сектор трябва да бъдат синхронизирани във възможно най-голяма степен;
като има предвид, че в някои държави-членки различните популации селскостопански животни представляват сравнително малка част от цялата популация селскостопански животни на Общността; като има предвид, че на въпросните държави-членки могат да бъдат предоставени определени дерогации,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 93/23/ЕИО се изменя, както следва:
1.
В член 1:
а)
параграф 2, втората алинея се заменя със следния текст:
„На държавите-членки, чието поголовие свине е по-малко от 3 милиона глави, може да бъде разрешено да извършват изследване веднъж годишно през април, май/юни, август или ноември/декември. Ако решат да извършат изследването през април, май/юни или август те изпращат до Комисията предвиждане за поголовието свине в първите дни на декември на настоящата година.“
б)
добавят се параграфи 4 и 5, както следва:
„4. Комисията може да разреши на държавите-членки, по тяхна молба, да извършват само две изследвания годишно, на шестмесечни интервали - в месеците май/юни и ноември/декември. Това разрешение може да бъде дадено само при условие че държавите-членки прилагат подходящи методи, които гарантират качеството на прогнозите, предвидени в член 12. Подходящата методологическа документация се изпраща от държавите-членки при подаването на такава молба.
5. Държавите-членки, които извършват повече от три изследвания годишно, имат толеранс от три дни за две от датите на изследването, посочени в параграф 4, които те са определили.“
2.
Към член 5 се добавят следните параграфи:
„3. Държавите-членки, на които е разрешено да извършват само по две изследвания годишно, уведомяват Комисията за предварителните резултати от изследванията, включително за допълнителните предвиждания преди:
-
15 август на същата година за изследването през май/юни,
-
15 февруари на следващата година за изследването през ноември/декември.
Държавите-членки, чието поголовие свине е по-малко от 3 милиона глави и на които е било разрешено да извършват само едно изследване годишно и които не направят въпросното изследване през ноември/декември, уведомяват Комисията за прогнозните резултати към месец декември до 15 февруари на следващата година.
4. Държавите-членки, на които е било разрешено да извършват само две изследвания годишно, уведомяват Комисията за резултатите от изследванията, включително за допълнителните предвиждания, посочени в член 4, параграф 2, преди:
-
15 септември на същата година за изследването през май/юни,
-
1 април на следващата година за изследването през ноември/декември.“
3.
В член 6:
a)
в параграф 1 думата „декември“ се заменя с думите „декември или ноември/декември“;
б)
в параграф 2 думата „април“ се заменя с думите „април или май/юни“.
4.
В член 8, параграф 1 думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“.
Член 2
Директива 93/24/ЕИО се изменя, както следва:
1.
В член 1:
a)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Държавите-членки извършват статистически изследвания върху популацията от говеда на тяхната територия всяка година, считано към определена дата от месец май/юни и считано към определена дата от месец ноември/декември.
На държавите-членки може да бъде разрешено да заменят изследването през май/юни с наблюдение върху поголовието свине през април, ако изпратят до Комисията преди 30 септември на същата година прогноза за популацията от говеда считано към първите дни на юни.“
б)
в параграф 2, първата алинея се заменя със следния текст:
„2. На държавите-членки може да бъде разрешено, по тяхна молба, да извършат изследванията през май/юни или през ноември/декември в избрани райони, при условие че тези изследвания обхващат най-малко 70 % от популацията на говеда.“
2.
В член 5, параграф 1, второ тире и параграф 2, второ тире думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“.
3.
В член 6, параграф 1 думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“.
4.
В член 8, параграф 1 думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“.
Член 3
Директива 93/25/ЕИО се изменя, както следва:
1.
В член 1:
a)
параграф 1 се заменя със следния текст:
„1. Държавите-членки провеждат статистическо изследване върху популацията от овце на тяхна територия всяка година считано към определена дата от ноември/декември.“
б)
в параграф 2, буква a) думите „в първите дни на декември“ се заменят с думите „в един ден от ноември/декември“.
2.
Член 6, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Чрез дерогация от членове 1 и 5 на Белгия, Дания, Германия и Нидерландия се разрешава да направят прогноза относно популациите от овце и кози, а Обединеното кралство - относно популацията от кози през ноември/декември въз основа на популациите, регистрирани по време на годишното преброяване на животните или изследването на селскостопанската структура, извършени през същата година. Те изпращат до Комисията временните резултати, посочени в член 5, параграф 1, преди 1 март, а резултатите, посочени в член 5, параграф 2, преди 1 април от годината след отправната година.“
3.
Член 9 се заменя със следния текст:
„Член 9
Чрез дерогация от член 8:
a)
на Белгия, Германия и Нидерландия се разрешава да обявят броя на овцете по „région/gewest“, „Länder“ или „provincie“ в случай на популации, обхванати от преброяването на селскостопанските животни или изследването на селскостопанската структура, проведени през първите шест месеца на съответната година, преди 15 октомври на същата година;
б)
държавите-членки, посочени в член 1, параграф 2, буква б), се освобождават от задължението да обявяват разпределението по райони на козите.“
4.
Член 12 се заменя със следното:
„Член 12
Чрез дерогация от член 11 на Белгия, Дания, Германия, Нидерландия се разрешава да обявяват данните относно структурата на популациите от овце и кози, а на Обединеното кралство - данните относно популацията от кози, обхванати от преброяването на селскостопанските животни или изследването на селскостопанската структура, проведени през съответната година, преди 15 май на следващата година.“
Член 4
1. Държавите-членки приемат законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 31 декември 1998 година.
Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 1997 година.

Labels: 19
6