Document ID: 31999R2737

31999R2737
L 328/54
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2737/1999 AL COMISIEI
din 21 decembrie 1999
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2807/83 de definire a normelor speciale de înregistrare a informațiilor referitoare la capturile de pește de către statele membre
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului, din 12 octombrie 1993, privind instituirea unui sistem de control aplicabil politicii comune a pescuitului (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2846/98 (2), în special articolul 6, alineatul (8),
întrucât:
(1)
Articolul 6, alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 prevede că, începând de la 1 ianuarie 2000, capturile din orice specie păstrate la bord în cantitate mai mare de 50 kg în echivalent greutate în viu trebuie să fie înscrise în jurnalul de bord. Totuși, pentru activitățile de pescuit efectuate în Mediterană, numai speciile cuprinse într-o listă adoptată în temeiul acestui articol vor fi înscrise în jurnalul de bord.
(2)
În temeiul articolului 40 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, dispozițiile prezentului regulament referitoare la jurnalul de bord și declarația de descărcare sunt aplicabile, începând de la 1 ianuarie 2000, la operațiunile de pescuit în Mediterană.
(3)
Este prin urmare necesară modificarea, începând de la 1 ianuarie 2000, a Regulamentului (CEE) nr. 2807/83 al Comisiei, din 22 septembrie 1983, de definire a procedurilor speciale de înregistrare a informațiilor privitoare la capturile de pește de către statele membre (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1488/98 (4), pentru a asigura posibilitatea îndeplinirii acestor obligații.
(4)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a pescuitului și acvaculturii,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 2807/83 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 se înlocuiește cu textul de mai jos:
„Articolul 1
(1) Căpitanii navelor de pescuit comunitare a căror lungime totală depășește 10 metri vor înregistra informațiile menționate la articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 în jurnalul lor de bord în conformitate cu modelul din anexa I pentru toate zonele de pescuit, cu excepția zonei delimitate de NAFO 1/CIEM V a și XIV și cu modelul din anexa II pentru acestea din urmă. Totuși, modelul din anexa IIa poate fi utilizat pentru activitățile de pescuit desfășurate exclusiv în Mediterană de către căpitanii navelor de pescuit comunitare a căror lungime totală nu depășește 18 metri, care efectuează ieșiri zilnice într-o singură zonă de pescuit și nu păstrează la bord decât un singur tip de unealtă de pescuit.
(2) Jurnalul de bord menționat în anexele I, II sau IIa va fi stabilit, de asemenea, în condițiile definite la alineatul (1), atunci când navele operează în apele țărilor nemembre, cu excepția cazului în care respectiva țară nemembră solicită în mod explicit stabilirea unui alt jurnal de bord.
(3) Pentru activitățile de pescuit din Mediterană, orice specie păstrată la bord în cantitate mai mare de 50 kg în echivalent greutate în viu și cuprinsă în lista inclusă în anexa VII va fi înscrisă în jurnalul de bord.
(4) Codurile prezentate în anexa VI și codurile 3-Alpha stabilite de FAO vor fi utilizate pentru a indica, la respectivele rubrici ale jurnalului de bord, natura uneltelor de pescuit utilizate și speciile capturate.”
2.
La articolul 2, alineatul (1), se adaugă textul de mai jos:
„Totuși, modelul din anexa IIa poate fi utilizat în cazul în care descărcarea se efectuează într-un port al unui stat membru riveran al Mediteranei, de către căpitanii navelor de pescuit comunitare a căror lungime totală nu depășește 18 m, care efectuează ieșiri zilnice într-o singură zonă de pescuit și nu păstrează la bord decât un singur tip de unealtă de pescuit.”
3.
În anexa I, denumirile „cod”, „eglefin”, „cod negru”, „grenadier”, „cambulă”, „limbă-de-mare”, „hering”, „macrou” se elimină.
4.
În titlul anexei IV, cuvintele „sau anexa IIa” se inserează după „anexa I”.
5.
În anexa IV, punctul 2.4.2 se înlocuiește cu textul de mai jos:
„2.4.2. Cantități capturate și păstrate la bord [numărul de referință din jurnalul de bord: (15)]
Capturile din orice specie păstrată la bord în cantitate mai mare de 50 kg în echivalent greutate în viu vor fi înscrise în jurnalul de bord. Cu toate acestea, pentru activitățile de pescuit efectuate în Mediterana, numai speciile din lista inclusă în anexa VII vor fi înscrise în jurnalul de bord.”
6.
În anexa IV, punctul 3, liniuța a treia, primul alineat se va înlocui cu textul de mai jos:
„Indicați greutatea sau cantitățile reale descărcate sau transbordate pentru fiecare specie.”
7.
În anexa IV, punctul 3, liniuța a patra, indicația „CGPM” se inserează după cuvântul „Copace”, atât în titlu, cât și în cuprinsul alineatului.
8.
În anexa V, punctul 2.4.2 se înlocuiește cu textul de mai jos:
„2.4.2. Cantități capturate și păstrate la bord
Capturile din orice specie păstrate la bord în cantitate mai mare de 50 kg în echivalent greutate în viu vor fi înscrise în jurnalul de bord. Totuși, pentru activitățile de pescuit efectuate în Mediterana, numai speciile din lista inclusă în anexa VII vor fi înscrise în jurnalul de bord.”
9.
În anexa V, punctul 3, a treia liniuță, primul alineat se înlocuiește cu textul de mai jos:
„Indicați greutatea sau cantitățile reale descărcate sau transbordate pentru fiecare specie.”
10.
Anexa I a prezentului regulament se inserează ca anexa IIa după anexa II.
11.
Anexa VII se înlocuiește cu anexa II la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare a doua zi după publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică începând de la 1 ianuarie 2000.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 1999.

Labels: 12
6
20