Document ID: 32002R1253

Reglamento (CE) no 1253/2002 de la Comisión
de 11 de julio de 2002
que modifica el Reglamento (CE) n° 800/1999 por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del régimen de restituciones por exportación de productos agrícolas
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30 de junio de 1992, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales(1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1666/2000(2), y, en particular, sus artículos 13 y 21, y las disposiciones correspondientes de los demás Reglamentos relativos a las organizaciones comunes de mercados de productos agrícolas,
Considerando lo siguiente:
(1) Actualmente, las condiciones relativas a la autorización y al control de las sociedades internacionales de control y de vigilancia (denominadas en lo sucesivo "SV") por parte de los Estados miembros se establecen en un documento de trabajo de la Comisión, que no es vinculante desde el punto de vista jurídico. En su informe especial n° 7/2001 sobre las restituciones por exportación(3), el Tribunal de Cuentas detecta algunas deficiencias en el sistema de pruebas de destino en el caso de las restituciones diferenciadas por exportación de productos agrícolas, en el que las SV desempeñan una función fundamental. A la luz de las recomendaciones de dicho informe, es conveniente convertir en vinculantes desde el punto de vista jurídico las condiciones que rigen la autorización y el control de las SV, integrándolas en el Reglamento (CE) n° 800/1999 de la Comisión, de 15 de abril de 1999, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del régimen de restituciones por exportación de productos agrícolas(4), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2299/2001(5). Dichas condiciones se refieren a los procedimientos relativos a la concesión, la suspensión y la retirada de la autorización, los tipos y modelos de certificado que vayan a expedir las SV y los requisitos relativos a la certificación.
(2) Asimismo se considera necesario establecer un régimen de sanciones eficaz que los Estados miembros deberán aplicar en caso de que las SV expidan pruebas de destino irregulares.
(3) Actualmente no existen normas comunes para la expedición de certificados de descarga por parte de los organismos oficiales de los Estados miembros establecidos en terceros países. Es necesario por lo tanto establecer los requisitos mínimos que deben cumplir dichos organismos en materia de expedición de la prueba secundaria de destino.
(4) Con el fin de simplificar la carga administrativa que supone la presentación de las pruebas de destino, debe aumentarse el importe de las restituciones por exportación para las que no se exige la prueba de importación.
(5) La gestión de pequeños importes de restituciones supone una gravosa carga para las autoridades competentes. Se considera conveniente por lo tanto, para mayor simplificación, establecer un umbral de 100 euros por debajo del cual los servicios competentes de los Estados miembros deben tener la posibilidad de denegar el pago de tales restituciones.
(6) Al mismo tiempo, debe adaptarse la letra c) del apartado 1 del artículo 9 del Reglamento (CE) n° 800/1999 al apartado 2 del artículo 912 quater modificado del Reglamento (CEE) n° 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo por el que se establece el código aduanero comunitario(6), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 444/2002(7).
(7) Es necesario por lo tanto modificar en consecuencia el Reglamento (CE) n° 800/1999.
(8) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen de todos los Comités de gestión correspondientes.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (CE) n° 800/1999 quedará modificado como sigue:
1) En el artículo 9, la letra c) del apartado 1 se sustituirá por el texto siguiente: "c) En lugar de los requisitos establecidos en la letra b), el Estado miembro de destino del ejemplar de control T5 o el Estado miembro en el que se utilice como prueba un documento nacional podrá establecer que el ejemplar de control T5 o el documento nacional que acredite que los productos han salido del territorio aduanero de la Comunidad no reciba el visto bueno hasta que se presente un documento de transporte que indique un destino final situado fuera del territorio aduanero de la Comunidad.
En tal caso, las autoridades competentes del Estado miembro de destino del ejemplar de control T5 o del Estado miembro en el que se utilice como prueba un documento nacional añadirán, en la casilla 'Control de la utilización y/o destino' de la rúbrica 'Observaciones' del ejemplar de control T5 o en la rúbrica correspondiente del documento nacional, una de las indicaciones siguientes:
- Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado,
- Transportdokument med destination uden for EF forelagt,
- Beförderungspapier mit Bestimmung außerhalb der EG wurde vorgelegt,
- Υποβαλλόμενο έγγραφο μεταφοράς με προορισμό εκτός ΕΚ,
- Transport document indicating a destination outside the customs territory of the Community has been presented,
- Document de transport avec destination hors CE présenté,
- Documento di trasporto con destinazione fuori CE presentato,
- Vervoerdocument voor bestemming buiten EG voorgelegd,
- Documento de transporte com destino fora da CE apresentado,
- Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty,
- Transportdokument med slutlig destination, utanför gemenskapens tullområde har lagts fram.
El organismo pagador efectuará las oportunas comprobaciones por muestreo para cerciorarse del cumplimiento de las disposiciones de la presente letra.".
2) El artículo 16 quedará modificado como sigue:
a) En el apartado 1, la letra b) se sustituirá por el texto siguiente: "b) un certificado de descarga y de importación expedido por una sociedad internacional de control y de vigilancia autorizada (denominada en lo sucesivo 'SV') de acuerdo con las normas establecidas en el capítulo III del anexo VI, por medio del modelo establecido en el anexo VII. La fecha y el número del documento aduanero de importación deberán figurar en el certificado en cuestión.".
b) En el apartado 2, la frase inicial y las letras b) y c) se sustituirán por el texto siguiente: "En caso de que el exportador no pueda obtener el documento por el que haya optado de conformidad con las letras a) o b) del apartado 1, tras haber realizado las gestiones oportunas para obtenerlo, o si existen dudas sobre la autenticidad del documento presentado o su exactitud desde todo punto de vista, la prueba del cumplimiento de los trámites aduaneros de importación podrá aportarse mediante la presentación de uno o varios de los documentos siguientes:"
"b) un certificado de descarga expedido por un organismo oficial de un Estado miembro establecido en el país de destino o competente con respecto a ese país de acuerdo con los requisitos fijados en el anexo VIII y conforme al modelo establecido en dicho anexo, en el que, además, se certifique que el producto ha salido del lugar de descarga o al menos que, según la información disponible, el producto no ha sido cargado nuevamente con vistas a su reexportación;
c) un certificado de descarga expedido por una SV autorizada de acuerdo con las normas establecidas en el capítulo III del anexo VI, por medio del modelo establecido en el anexo IX, en el que, además, se certifique que el producto ha salido del lugar de descarga o al menos que, según la información disponible, el producto no ha sido cargado nuevamente con vistas a su reexportación;".
c) Se suprimirá el apartado 5.
3) Se añadirán los artículos 16 bis a 16 septies siguientes: "Artículo 16 bis
1. Toda SV que desee expedir los certificados a que se refieren la letra b) del apartado 1 y la letra c) del apartado 2 del artículo 16 deberá ser autorizada a tal fin por la autoridad competente del Estado miembro en el que esté situado su domicilio social.
2. La SV será autorizada a petición propia por un período de tres años renovable, siempre que cumpla las condiciones establecidas en el capítulo I del anexo VI. La autorización tendrá validez en todos los Estados miembros.
3. La autorización especificará si la autorización para expedir los certificados a que se refieren la letra b) del apartado 1 y la letra c) del apartado 2 del artículo 16 tendrá carácter internacional o si se limitará a un determinado número de terceros países.
Artículo 16 ter
1. Las SV actuarán de acuerdo con las normas establecidas en el punto 1 del capítulo II del anexo VI.
En caso de que no se cumplan una o varias de las condiciones establecidas en dichas normas, el Estado miembro que haya autorizado la SV suspenderá la autorización durante el período necesario para subsanar la situación.
2. El Estado miembro que haya autorizado la SV deberá controlar la actuación y el funcionamiento de ésta de acuerdo con los requisitos establecidos en el punto 2 del capítulo II del anexo VI.
Artículo 16 quater
Los Estados miembros que hayan autorizado SV deberán establecer un régimen eficaz de sanciones en caso de que una SV autorizada haya expedido un certificado falso.
Artículo 16 quinquies
1. El Estado miembro que haya autorizado la SV retirará inmediatamente la autorización:
- en caso de que la SV deje de cumplir las condiciones necesarias para la autorización establecidas en el capítulo I del anexo VI, o
- en caso de que la SV haya expedido certificados falsos de forma reiterada y sistemática; en este supuesto no se aplicará la sanción prevista en el artículo 16 quater.
2. La retirada será total o limitada a determinadas partes o actividades de la SV en función de la naturaleza de las deficiencias detectadas.
3. En caso de que un Estado miembro proceda a la retirada de la autorización de una SV perteneciente a un grupo de empresas, los Estados miembros que hayan autorizado SV pertenecientes al mismo grupo suspenderán la autorización de dichas SV durante un período no superior a tres meses, con el fin de llevar a cabo las investigaciones necesarias para comprobar si las SV presentan también las deficiencias detectadas en la SV cuya autorización haya sido retirada.
A efectos de la aplicación del párrafo anterior, se entenderá por grupo de empresas el que incluya todas las empresas cuyo capital pertenezca en más de un 50 %, directa o indirectamente, a una sola sociedad matriz, así como la propia sociedad matriz.
Artículo 16 sexies
1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión la autorización de las SV.
2. El Estado miembro que haya retirado o suspendido una autorización lo notificará de inmediato a los demás Estados miembros y a la Comisión, especificando las deficiencias que hayan llevado a tal retirada o suspensión.
La notificación a los Estados miembros se enviará a los organismos centrales de los Estados miembros enumerados en el anexo X.
3. La Comisión publicará periódicamente a título informativo una lista actualizada de las SV autorizadas por los Estados miembros.
Artículo 16 septies
1. Los certificados a que se refieren la letra b) del apartado 1 y la letra c) del apartado 2 del artículo 16 expedidos después de la fecha de retirada o de suspensión de la autorización dejarán de ser válidos.
2. Los Estados miembros rechazarán los certificados a que se refieren la letra b) del apartado 1 y la letra c) del apartado 2 del artículo 16 en caso de que detecten irregularidades o deficiencias en los mismos. En caso de que tales certificados hayan sido expedidos por una SV autorizada por otro Estado miembro, el Estado miembro que detecte las irregularidades notificará estas incidencias al Estado miembro que haya concedido la autorización.".
4) El artículo 17 se sustituirá por el texto siguiente: "Artículo 17
Los Estados miembros podrán eximir al exportador de presentar las pruebas exigidas en el artículo 16, con excepción del documento de transporte, cuando se trate de una declaración de exportación que dé derecho a una restitución cuya parte diferenciada equivalga a un importe igual o inferior a:
a) 2400 euros si el país tercero o el territorio de destino aparece enumerado en el anexo IV;
b) 12000 euros si el país tercero o el territorio de destino no aparece enumerado en el anexo IV.
En caso de que el exportador divida de forma artificial la operación de exportación con objeto de evitar la presentación de la prueba de llegada a destino, ello supondrá la extinción del derecho a la restitución por exportación y ésta deberá reembolsarse, excepto en caso de que el exportador presente la prueba exigida en el artículo 16 para los productos en cuestión.".
5) En el artículo 49, el apartado 9 se sustituirá por el texto siguiente: "9. Los Estados miembros podrán decidir denegar las restituciones si su importe es inferior o igual a 100 euros por declaración de exportación.".
6) Se añadirán los anexos VI a X que figuran en el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2003, con las siguientes excepciones:
a) El punto 1 del artículo 1 será aplicable a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento.
b) Los puntos 4 y 5 del artículo 1 serán aplicables a las declaraciones de exportación admitidas después de la entrada en vigor del presente Reglamento.
c) En el caso de las SV que hayan recibido una autorización de tres años como máximo antes del 1 de enero de 2003, las disposiciones del artículo 16 bis y del capítulo I del anexo VI serán aplicables por primera vez cuando vaya a renovarse dicha autorización.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 11 de julio de 2002.

Labels: 8
3
18
6