Document ID: 32014D0902

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2014. július 23.)
a Görögország által az Olympic Airways számára nyújtott SA.15395. (C 11/04.) számú állami támogatásról (Privatizáció)
(az értesítés a C(2014) 5017. számú dokumentummal történt)
(Csak a görög nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2014/902/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
miután a fent hivatkozott rendelkezésekkel összhangban felhívta az érdekelt feleket észrevételeik megtételére,
mivel:
I. AZ ELJÁRÁS
(1)
A Bizottság 2004. március 16-i C (2004) 772 határozatával (1) úgy döntött, hogy megindítja a Szerződés 108. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárást az Olympic Airlines (a továbbiakban: OAL) és az Olympic Airways Services (a továbbiakban: OAS) számára és által teljesített pénzáramlások és átutalások ügyében.
(2)
A Bizottság 2005. szeptember 14-én, a C (2005) 2706 elutasító bizottsági határozattal (2) lezárta az OAL és az OAS számára nyújtott jogellenes és összeegyeztethetetlen állami támogatásra vonatkozó C11/2004. sz. ügyet.
(3)
A Bizottság 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 (3) és 2009. március 10-i C (2009) 1824 (4) határozatával engedélyezte az OAL és az OAS egyes kulcsfontosságú eszközeinek értékesítését, mivel arra a következtetésre jutott, hogy a szóban forgó értékesítés nem minősül állami támogatásnak, amennyiben azt az említett határozatokkal összhangban hajtják végre.
(4)
Ezt követően az OAL és az OAS felszámolási eljárás alá került. Fennmaradó eszközeiket a felszámolónak kellett értékesítenie az eljárás keretében, aminek figyelemmel kísérésére ellenőrző megbízottat neveztek ki.
(5)
2010. szeptember 13-án a Törvényszék részlegesen megsemmisítette (5) az állami támogatásról szóló, 2005. szeptember 14-i C (2005) 2706 elutasító bizottsági határozatot. A Törvényszék megítélése szerint a Bizottság egyrészt nem támasztotta alá elegendő bizonyítékkal, hogy az OAS-re irányuló vitatott intézkedések némelyike a belső piaccal összeegyeztethetetlen, jogellenes állami támogatást valósított meg, másrészt pedig az OAL tekintetében végrehajtott egyes intézkedésekre vonatkozóan nem szolgáltatott megfelelő indokolást.
(6)
A Törvényszék részlegesen megsemmisítette a C (2005) 2706 határozatot, amely elrendelte az Olympic Airlines-nak nyújtott azon támogatás visszafizettetését, amelyet a) az Olympic Airways Olympic Airlines részére átadott eszközeinek 91,5 millió EUR összegű túlértékelése révén nyújtottak (a megsemmisítés oka: nem nyert bizonyítást, hogy ez az intézkedés a belső piaccal összeegyeztethetetlen, jogellenes állami támogatást eredményezett), valamint b) amelyet azáltal nyújtottak, hogy mintegy 39,75 millió EUR összegű, kedvezményes lízingdíjú allízingszerződéseket fogadtak el repülőgépekre (a megsemmisítés oka: az indokolás hiánya).
(7)
A Bizottság nem nyújtott be fellebbezést a részleges megsemmisítés ellen.
(8)
A Bizottság 2010. október 8-i, 2011. július 26-i, 2011. október 12-i, 2012. március 7-i, 2012. november 16-i, 2013. február 7-i, 2013. június 25-i és 2013. december 19-i leveleiben érdeklődött a felszámolási eljárás részleteiről és állásáról.
(9)
A görög hatóságok 2010. november 8-i, 2011. augusztus 11-i, 2011. december 15-i, 2012. július 10-i, 2013. február 4-i, 2013. április 22-i és 2013. augusztus 5-i leveleikben küldték meg válaszaikat.
II. AZ INTÉZKEDÉSEK LEÍRÁSA
(10)
Ami az Olympic Airways eszközeinek túlértékelését illeti, a Bizottság C (2005) 2706 határozatában arra a következtetésre jutott, hogy az Olympic Airlines-nak a cégalapításkor átadott eszközök túlértékelése révén Görögország mintegy 91,5 millió EUR értékben jogellenes és a belső piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatást nyújtott az Olympic Airways számára.
(11)
A diszkontált bérleti díjak tekintetében a Bizottság C (2005) 2706 határozatában úgy foglalt állást, hogy Görögország a vele kötött kedvezményes lízingdíjú allízingszerződések formájában jogellenes állami támogatást nyújtott az Olympic Airlines számára.
(12)
A görög hatóságok 2010. november 8-i levelükben megerősítették, hogy az athéni fellebbviteli bíróság 2009. október 2-án mindkét társaságot különleges felszámolási eljárás alá vonta a 3429/2005. sz. törvény 14A. cikkével összhangban, amelyet kiegészít a 3710/2008. sz. törvény 40. cikke.
(13)
A görög hatóságok megerősítették továbbá, hogy a két társaság 2009 folyamán valamennyi kereskedelmi tevékenységét és műveletét megszüntette, és az Ethniki Kefalaiou-t, a Görög Nemzeti Bank kizárólagos tulajdonú leányvállalatát nevezték ki felszámolóként.
(14)
A 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 bizottsági határozattal összhangban az ellenőrző megbízott benyújtotta az OAL és az OAS egyes kulcsfontosságú eszközeinek értékesítésével kapcsolatos zárójelentését.
(15)
A görög hatóságok és az ellenőrző megbízott által szolgáltatott információk szerint az értékesítési eljárás valamennyi lényeges eleme - ideértve az új társaságok megalakítását és azok piaci áron történő értékesítését egy befektető számára, valamint a régi társaságok tevékenységeinek beszüntetését - összhangban állt a 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 határozattal.
(16)
A görög hatóságoktól kapott információk szerint az OAL és az OAS felszámolása folyamatban van. Maradtak még bizonyos eszközök, amelyek értékesítése valószínűleg nem lesz könnyű. Miután az értékesítés lezárul, megkezdődik majd a követelések teljesítése.
III. KÖVETKEZTETÉS
(17)
Az OAL és az OAS felszámolási eljárás alá került, és egyes kulcsfontosságú eszközeiket nyilvános, feltétel- és megkülönböztetésmentes és a 2008. szeptember 17-i C (2008) 5074 bizottsági határozatnak megfelelő közbeszerzési eljárás keretében piaci áron értékesítették különböző vásárlók számára. Továbbá az OAL és az OAS eszközeinek többségét értékesítették, a fennmaradó eszközeik értékesítése pedig folyamatban van. Mivel a felszámolás alatt álló jogi személyek már nem végeznek gazdasági tevékenységet, meglehetősen csekély a valószínűsége, hogy azt a jövőben újrakezdik.
(18)
Következésképpen a fennmaradó kérdések hivatalos vizsgálata szükségtelen. A 2004. március 16-i C (2004) 772 határozattal megindított vizsgálati eljárás ezért lezárható, mivel az semmilyen hasznos célt nem szolgál.
(19)
A 2005. szeptember 14-i C (2005) 2706 bizottsági határozatban előírt visszafizettetési kötelezettség nagy részét már teljesítették. Megközelítőleg 70 000 EUR fennmaradó összeg visszafizettetése még függőben van. A görög hatóságok szerint ezen összeg visszafizettetése folyamatban van, és a Bizottság szervezeti egységei nyomon követik az eljárást.
(20)
Fentiek fényében a 2004. március 16-i C (2004) 772 határozattal megindított eljárás, amely a Bizottság 2005. szeptember 14-i C (2005) 2706 - a Törvényszék által 2010. szeptember 13-án részlegesen megsemmisített - visszafizettetési határozatához vezetett, ezennel lezárható.
(21)
A Bizottság emlékeztet arra, hogy a görög hatóságok továbbra is kötelesek bármely függőben lévő kapcsolódó követelést kellő időben nyilvántartásba venni, és erről a Bizottságot folyamatosan tájékoztatni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2004. március 16-i C (2004) 772 bizottsági határozattal (HL C 192., 2004.7.28., 2. o.) megindított, az Olympic Airlines számára az Olympic Airways eszközeinek 91,5 millió EUR összegű túlértékelése, valamint repülőgépekre elfogadott mintegy 39,75 millió EUR összegű kedvezményes lízingdíjú allízingszerződések formájában nyújtott támogatásra vonatkozó, az EUMSZ 108. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárást a Bizottság lezárja.
2. cikk
E határozat címzettje Görög Köztársaság.
Kelt Brüsszelben, 2014. július 23-án.

Labels: 4
11
19
8
18