Document ID: 32009D0821

KOMISJONI OTSUS,
28. september 2009,
millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES
(teatavaks tehtud numbri K(2009) 7030 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/821/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu viimast lauset ja lõiget 5,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõikeid 2 ja 6,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks, (4) eriti selle artikli 45 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiiviga 91/496/EMÜ on ette nähtud, et liikmesriigid peavad korraldama kolmandatest riikidest ühendusse toodavate loomade veterinaarkontrolli vastavalt kõnealusele direktiivile. Lisaks on direktiiviga ette nähtud, et liikmesriigid peavad tagama, et igale sellisele loomasaadetisele tehtaks dokumentaalne ja identsuskontroll vastavalt kõnealusele direktiivile sellel eesmärgil heaks kiidetud piirikontrollipunktis.
(2)
Lisaks on direktiiviga 91/496/EMÜ ette nähtud, et koostöös riigi pädevate asutustega peab komisjon inspekteerima selliseid piirikontrollipunkte veendumaks, et veterinaarkontrolli eeskirju kohaldatakse ühetaoliselt ning et eri piirikontrollipunktidel ka tegelikult on vajalik infrastruktuur ning nad vastavad direktiivi A lisas sätestatud miinimumnõuetele.
(3)
Direktiiviga 97/78/EÜ on ette nähtud, et liikmesriigid peavad korraldama kolmandatest riikidest ühendusse toodavate loomsete saaduste ja teatavate taimsete saaduste veterinaarkontrolli vastavalt kõnealusele direktiivile. Ka on direktiiviga ette nähtud, et liikmesriigid peavad tagama selliste toodete saadetiste toomise ühendusse piirikontrollipunktide kaudu.
(4)
Komisjoni 7. detsembri 2001. aasta otsuses 2001/881/EÜ (millega koostatakse kolmandatest riikidest pärit loomade ja loomsete toodete veterinaarkontrolliks heakskiidetud piiripunktide loetelu ja ajakohastatakse komisjoni ekspertide korraldatavate kontrollide üksikasjalikke eeskirju) (5) on sätestatud, et kolmandatest riikidest ühendusse toodavate elusloomade ja loomsete toodete veterinaarkontrolli peab tegema pädev asutus kõnealuse otsuse lisas loetletud heakskiidetud piirikontrollipunktides.
(5)
Et piirikontrollipunkte oleks lihtsam kindlaks teha ja et oleks kergem pidada sidet riikide vahel, oleks asjakohane võtta kasutusele uued piirikontrollipunktide identifitseerimiskoodid, mis põhinevad ÜRO asukohakoodide ja Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni eeskirjadel.
(6)
Otsusega 2001/881/EÜ on ka ette nähtud, et komisjoni veterinaareksperdid kontrollivad koostöös liikmesriikide ekspertidega korrapäraselt kõnealuse otsuse lisas loetletud piirikontrollipunktide vastavust ühenduse impordikontrolli alastele õigusaktidele.
(7)
Määrusega (EÜ) nr 882/2004 on sätestatud üldised eeskirjad ametliku kontrolli tegemiseks, et kontrollida vastavust eeskirjadele, mille eesmärk on inimestele ja loomadele otseselt või keskkonna kaudu tekkivate ohtude vältimine, kõrvaldamine või vähendamine vastuvõetava tasemeni ning õiglaste tavade tagamine sööda- ja toidukaubanduses ning tarbijate huvide kaitsmine, sealhulgas sööda ja toidu märgistamine ja muud tarbija teavitamise vormid.
(8)
Kõnealuse määrusega on ette nähtud, et komisjoni eksperdid peavad korraldama üldiseid auditeid liikmesriikides. Määrusega on ette nähtud ka, et üldistele audititele võidakse lisada eriauditid ja kontroll ühes või mitmes konkreetses valdkonnas. Eriauditid ja kontroll võivad vajaduse korral hõlmata ametialaste teenistuste ja auditeeritava sektoriga seotud objektide kohapealset kontrolli.
(9)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta määruses (EÜ) nr 998/2003, mis käsitleb lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavaid loomatervishoiunõudeid, (6) on sätestatud kolmandatest riikidest pärinevate lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavad loomatervishoiunõuded ja selliste loomade kontrolli suhtes rakendatavad eeskirjad. Kõnealuse määrusega on ette nähtud, et liikmesriigid peavad võtma vajalikke meetmeid tagamaks, et teatavatest kolmandatest riikidest ühendusse toodud lemmikloomadele tehtaks teatavat kontrolli ühenduse territooriumile sisenemise kohas.
(10)
Komisjoni 5. märtsi 2009. aasta määruses (EÜ) nr 206/2009, milles käsitletakse isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist, (7) on sätestatud eeskirjad, mis käsitlevad mittekaubanduslikul eesmärgil veetavate isiklikuks tarbimiseks ette nähtud loomsete saaduste ühendusse toomist reisija pagasi hulgas, eraisikule saadetavas väikepakis või tarbija kaugtellimuse täitmisel. Määruses on ka ette nähtud korraldada kõnealuste toodete tõhus kontroll ühenduse piiriületuskohtades.
(11)
Ühenduse õigusaktide ühetaoliseks kohaldamiseks on asjakohane, et ühenduse veterinaareksperdid võiksid teha kontrolli mitte ainult piirikontrollipunktides, vaid ka muudes ühenduse piiriületuskohtades.
(12)
Komisjoni 4. veebruari 1998. aasta otsusega 98/139/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni ekspertide liikmesriikides tehtava veterinaariaalase kohapealse kontrolli üksikasjalikud eeskirjad) (8) on sätestatud eeskirjad ja menetlused ühenduse õigusaktide sätete ühetaolise kohaldamise tagamiseks liikmesriikides komisjoni ekspertide korraldatava kontrolli kohta. Selliseid eeskirju ja menetlusi kohaldatakse ka vastavalt käesolevale otsusele korraldatava kontrolli suhtes.
(13)
Direktiiviga 90/425/EMÜ on ette nähtud juurutada veterinaarasutusi ühendav arvutisüsteem peamise eesmärgiga hõlbustada loomadega või loomset päritolu toodetega kaasas oleva veterinaarsertifikaadi või dokumendi välja andnud piirkondade pädevate asutuste ja sihtliikmesriigi pädevate asutuste vahelist teabevahetust.
(14)
Komisjoni 19. juuli 1991. aasta otsusega 91/398/EMÜ veterinaarasutusi ühendava arvutivõrgu (ANIMO) kohta (9) on juurutatud veterinaarasutusi ühendav arvutivõrk (ANIMO). Kõnealuses otsuses on määratletud ANIMO arvutivõrku kuuluvate veterinaarasutuste liigid ja sellistele asutustele esitatavad nõuded.
(15)
Komisjoni 4. juuni 2002. aasta otsuses 2002/459/EÜ, milles loetletakse ANIMO arvutivõrgu üksused, (10) on sätestatud ANIMO arvutivõrgu veterinaarüksuste loetelu.
(16)
Nõukogu 13. juuli 1992. aasta otsuses 92/438/EMÜ, mis käsitleb veterinaariaalaste impordiprotseduuride arvutistamist (Shift-projekt), (11) on sätestatud elemendid, mida tuleb hõlmata veterinaarse impordikorra arvutistamisel (projekt Shift).
(17)
Komisjoni 30. detsembri 2002. aasta otsusega 2003/24/EÜ ühtse veterinaariaalase elektroonilise süsteemi väljatöötamise kohta (12) on ette nähtud luua elektrooniline süsteem, mis ühendab süsteemide ANIMO ja Shift funktsioonid ühte süsteemi (TRACES).
(18)
Komisjoni 30. märtsi 2004. aasta otsusega 2004/292/EÜ TRACES süsteemi kasutuselevõtmise kohta (13) on ette nähtud, et liikmesriigid peavad juurutama TRACESi ja hakkama seda kasutama alates teatavatest otsuses sätestatud kuupäevadest ning lõpetama ANIMO arvutivõrgu kasutamise samal kuupäeval, kui nad alustavad TRACESi kasutamist.
(19)
ANIMO arvutivõrgus kasutatud veterinaarasutuste kasutamist jätkati TRACESi süsteemi toimimise eesmärgil. Selliste asutuste hulka kuuluvad liikmesriikide pädevad keskasutused, liikmesriikide kohalikud asutused, millel on ette nähtud töötada arvutivõrgus, ja kõik piirikontrollipunktid.
(20)
Teatavad liikmesriigid on taotlenud seda, et TRACESi ülesehituses võetaks paremini arvesse nende halduskorraldust. Seetõttu on asjakohane näha ette, et piirkondlikud asutused moodustaksid kõnealuses süsteemis eraldi liigi.
(21)
Et oleks täiesti selge, millises liikmesriigis asub teatav kohalik, piirkondlik või keskasutus, tuleb süsteemi TRACES kuuluvatele asutustele andada Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni määratletud kood ISO 3166-1-alfa-2 vastavalt sellele, millises liikmesriigis nad paiknevad. Selline kood tuleks valida seetõttu, et asjaomased asutused on olulised vaid ühendusesiseselt ja nad ei osale andmevahetuses kolmandate riikidega.
(22)
Seetõttu tuleks süsteemi TRACES kuuluvate veterinaarasutuste loetelu vastavalt muuta.
(23)
Lihtsuse, selguse ja ühenduse õigusaktide järjekindluse huvides tuleks käesoleva otsusega otsused 91/398/EMÜ, 2001/881/EÜ ja 2002/459/EÜ tühistada ning asendada käesoleva otsusega.
(24)
Pärast komisjoni kontrollitalituste korraldatud kontrolli, millel saadi rahuldavad tulemused, tuleks piirikontrollipunktide loetelusse lisada piirikontrollipunkt Lätis Riia sadamas ja kaks piirikontrollipunkti Hispaanias - Ciudad Reali lennujaamas ja Gerona lennujaamas - lisaks otsuses 2001/881/EÜ sätestatud kannetele vastavate riikide kohta. Vastavalt teadetele Belgiast, Hispaaniast, Prantsusmaalt, Itaaliast, Madalmaadest ja Ühendkuningriigist tuleb muuta kõnealuste liikmesriikide kandeid piirikontrollipunktide loetelus.
(25)
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Eesmärk ja reguleerimisala
1. Käesoleva otsusega sätestatakse
a)
kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ heakskiidetud piirikontrollipunktide loetelu;
b)
üksikasjalikud eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide kontrolli korraldamiseks piirikontrollipunktides ja teatavates muudes ühenduse piiriületuskohtades;
c)
süsteemi TRACES veterinaarasutuste loetelu.
2. Käesoleva otsuse kohaldamine ei piira otsuse 98/139/EÜ kohaldamist.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a)
„TRACES” - veterinaariaalane ühtne elektrooniline süsteem, mis on rajatud vastavalt otsusele 2003/24/EÜ;
b)
„veterinaarasutus”:
i)
„keskasutus” - liikmesriigi pädev keskasutus, mis on määratletud sellisena süsteemi TRACES tarbeks;
ii)
„piirkondlik asutus” - liikmesriigi piirkondlik asutus, mis on määratletud sellisena süsteemi TRACES tarbeks;
iii)
„kohalik asutus” - liikmesriigi kohalik asutus, mis on määratletud sellisena süsteemi TRACES tarbeks;
iv)
I lisas loetletud piirikontrollipunktid.
Artikkel 3
Piirikontrollipunktide nimekiri
Kolmandatest riikidest ühendusse toodavate loomade ja toodete saadetiste veterinaarkontrolli korraldatakse üksnes käesoleva otsuse I lisas loetletud piirikontrollipunktides.
Artikkel 4
Piirikontrollipunktide kontroll
1. Komisjon korraldab korrapäraselt I lisas loetletud piirikontrollipunktide kontrolli.
Sellist kontrolli teevad komisjoni veterinaareksperdid koos asjaomaste liikmesriikide ekspertidega.
2. Lõikes 1 osutatud kontrolli tegevad eksperdid
a)
hindavad, milliseid ohte võib asjaomases piirikontrollipunktis olla ühenduse loomade ja inimeste tervisele;
b)
kontrollivad ühenduse veterinaarkontrolli alaste eeskirjade järgimist asjaomastes piirikontrollipunktides, eriti infrastruktuuri, varustuse ja rakendatavate menetluste osas.
Artikkel 5
Muude ühenduse piiriületuskohtade kontroll
Komisjon võib pärast nõupidamist asjaomase liikmesriigiga korraldada kontrolli ka muudes ühenduse piiriületuskohtades, kus piirikontrollipunkte ei ole,
a)
määruse (EÜ) nr 998/2003 artikli 3 punktis a määratletud lemmikloomade osas;
b)
määruse (EÜ) nr 206/2009 artikli 1 lõike 1 tähenduses isiklikuks tarbimiseks ette nähtud loomsete saaduste osas;
c)
muude kui punktides a ja b osutatud elusloomade või loomsete saaduste saadetiste osas selleks, et kontrollida, et selliseid saadetisi ei ole toodud ühenduse territooriumile ilma direktiivi 91/496/EMÜ artiklis 3 ja direktiivi 97/78/EÜ artiklis 3 sätestatud veterinaarkontrollita.
Artikkel 6
Süsteemi TRACES koostisosad
1. TRACES hõlmab kõiki veterinaarasutusi.
2. Liikmesriigid nimetavad veterinaarasutuse ainult siis, kui sellel on vajalik varustus süsteemis TRACES töötamiseks.
3. Liikmesriigid tagavad, et kõik nende territooriumi osad kuuluvad kohaliku või, vajaduse korral, piirkondliku asutuse alla.
Artikkel 7
Keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu süsteemis TRACES
II lisas on esitatud keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu koos vastavate TRACESi identifitseerimiskoodidega.
Artikkel 8
Kehtetuks tunnistamine
Otsused 91/398/EMÜ, 2001/881/EÜ ja 2002/459/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud otsustele käsitatakse viidetena käesolevale otsusele.
Artikkel 9
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 28. september 2009

Labels: 11
17
5
10
0
3
6
12