Document ID: 32011R1344

32011R1344
L 349/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.12.2011.
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1344/2011
od 19. prosinca 2011.
o suspenziji autonomnih carina Zajedničke carinske tarife za određene poljoprivredne proizvode, proizvode ribarstva i industrijske proizvode te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1255/96
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 31.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)
Proizvodnja određenih poljoprivrednih proizvoda, proizvoda ribarstva i industrijskih proizvoda iz ove Uredbe u Europskoj uniji trenutačno nije odgovarajuća ili je nepostojeća i zbog toga se potrebe industrijskih korisnika u Uniji ne mogu zadovoljiti.
(2)
Stoga je u interesu Unije da se suspendiraju, djelomično ili u cijelosti, autonomne carine iz Zajedničke carinske tarife za te proizvode.
(3)
Uredba Vijeća (EZ) br. 1255/96 od 27. lipnja 1996. o privremenoj suspenziji autonomnih carina iz Zajedničke carinske tarife za određene industrijske i poljoprivredne proizvode (1) mnogo je puta izmijenjena. Zbog transparentnosti bi je trebalo u cijelosti zamijeniti.
(4)
Uredbama o privremenoj suspenziji autonomnih carina iz Zajedničke carinske tarife za određene industrijske, poljoprivredne proizvode i proizvode ribarstva u velikoj su mjeri obnovljene prethodne mjere. Stoga je u interesu racionalizacije provedbe dotičnih mjera primjereno ne ograničiti razdoblje valjanosti ove Uredbe jer se njezino područje primjene može prilagoditi i proizvodi iz Priloga ovoj Uredbi mogu se dodati ili ukloniti s popisa putem Uredbe Vijeća.
(5)
S obzirom na njihovu privremenu narav, suspenzije navedene u Prilogu ovoj Uredbi treba sustavno pregledati, najkasnije pet godina nakon njihove primjene ili obnove. Osim toga, zaključenje određenih suspenzija trebalo bi biti opravdano u svakom trenutku, kao posljedica prijedloga Komisije na temelju pregleda obavljenog na njezinu vlastitu inicijativu ili na zahtjev jedne ili više država članica ako više nije u interesu Unije da se suspenzije zadrže ili zbog tehničkih razvoja proizvoda, promijenjenih okolnosti ili gospodarskih trendova na tržištu.
(6)
U skladu s načelom proporcionalnosti, potrebno je i primjereno za postizanje osnovnih ciljeva ove Uredbe, i to poboljšanja konkurentske sposobnosti industrije Unije, time omogućujući potonjoj da zadrži ili stvori radna mjesta, modernizira svoje strukture itd., utvrditi pravila o suspenziji carina iz Zajedničke carinske tarife za određene proizvode. U skladu s čankom 5. stavkom 4. Ugovora o Europskoj uniji, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje željenih ciljeva,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Autonomne carine iz Zajedničke carinske tarife za poljoprivredne proizvode, proizvode ribarstva i industrijske proizvode navedene u Prilogu suspendiraju se u skladu s Prilogom.
Članak 2.
1. Komisija može u svakom trenutku pregledati suspenzije za proizvode navedene u Prilogu, u sljedećim slučajevima:
(a)
na vlastitu inicijativu;
(b)
na zahtjev jedne ili više država članica.
2. Komisija obavlja obvezni pregled suspenzija u godini navedenoj u Prilogu.
3. Za potrebe pregleda Komisiji pomaže skupina stručnjaka iz država članica.
Članak 3.
Ako Komisija smatra, na temelju pregleda iz članka 2., da suspenziju za određeni proizvod treba promijeniti ili ukinuti, podnosi prijedlog Vijeću da se na odgovarajući način izmijeni popis iz Priloga.
Članak 4.
Ovime se Uredba (EZ) br. 1255/96 stavlja izvan snage.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2011.

Labels: 1
7
3
6
15