Document ID: 31996D0412

Decyzja Rady
z dnia 25 czerwca 1996 r.
dotycząca podsumowania w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w zakresie jej kompetencji, wyników negocjacji Światowej Organizacji Handlu dotyczących usług finansowych oraz przepływu osób fizycznych
(96/412/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 54, 57, 63, 66, 73b-73f, 99, 100, 100a i 113, w związku z art. 228 ust. 2 zdanie drugie i art. 228 ust. 3 akapit pierwszy,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [1],
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [2],
a także mając na uwadze, co następuje:
Porozumienie z Marrakeszu ustanawiające Światową Organizację Handlu i związane z nią porozumienia, jak również decyzje i deklaracje ministerialne oraz protokół porozumienia w sprawie zobowiązań w zakresie usług finansowych zostały zatwierdzone decyzją Rady z dnia 22 grudnia 1994 r. [3];
ogólne zobowiązania w zakresie usług finansowych, wynegocjowane przez Komisję w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich, stanowią zadawalający i zrównoważony wynik w odniesieniu do okresu przejściowego;
Komisja wynegocjowała, w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich, niektóre zobowiązania w sprawie przepływu osób fizycznych do celów świadczenia usług;
w dniu 26 lipca 1995 r. Rada upoważniła Komisję do zatwierdzenia w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich, decyzji Komitetu ds. Handlu Usługami Finansowymi przyjmującej Drugi Protokół załączony do Układu Ogólnego w sprawie handlu usługami, decyzji Rady Handlu Usługami w sprawie zobowiązań w zakresie usług finansowych oraz drugiej decyzji Rady Handlu Usługami w sprawie usług finansowych jak również decyzji Rady Handlu Usługami w sprawie zobowiązań dotyczących przepływu osób fizycznych przyjmującej Trzeci Protokół do Układu ogólnego w sprawie handlu usługami;
kompetencje Wspólnoty do zawierania umów międzynarodowych wynikają nie tylko z wyraźnego przepisu Traktatu przyznającego uprawnienia, ale może również wynikać z innych postanowień Traktatu oraz z aktów przyjętych na podstawie tych przepisów przez instytucje Wspólnoty;
w przypadku gdy przyjęto reguły wspólnotowe do osiągnięcia celów Traktatu, Państwa Członkowskie nie mogą poza ramami wspólnych instytucji zaciągać zobowiązań mogących mieć wpływ na te reguły lub zmienić ich zakres;
niektóre zobowiązania w zakresie usług finansowych wchodzą w zakres kompetencji Wspólnoty na mocy art. 113 Traktatu; ponadto inne zobowiązania w zakresie usług finansowych, jak również zobowiązania w zakresie przepływu osób fizycznych mają wpływ na reguły wspólnotowe przyjęte na podstawie art. 54, 57, 63, 66, 99, 100 i 100a, i mogą zatem być zaciągnięte jedynie przez Wspólnotę;
w szczególności wykorzystanie art. 100 Traktatu jako podstawy prawnej niniejszej decyzji jest uzasadnione w zakresie, w jakim wyżej wymienione zobowiązania w zakresie usług finansowych mają wpływ na dyrektywę Rady 90/434/EWG z dnia 23 lipca 1990 r. w sprawie wspólnego systemu opodatkowania mającego zastosowanie w przypadku łączenia, podziałów, wnoszenia aktywów i wymiany udziałów, dotyczących spółek różnych Państw Członkowskich [4] oraz na dyrektywę Rady 90/435/EWG z dnia 23 lipca 1990 r. w sprawie wspólnego systemu opodatkowania stosowanego w przypadku spółek dominujących i spółek zależnych różnych Państw Członkowskich [5], na podstawie art. 100 Traktatu;
w odniesieniu do zobowiązań w zakresie przepływu kapitału, znajdujących się w wykazie zobowiązań szczególnych Wspólnoty i Państw Członkowskich, oraz przy obecnym stanie prawa wspólnotowego, Państwa Członkowskie zachowują kompetencje do działania w ramach ograniczeń ustanowionych w postanowieniach art. 73c Traktatu;
nie jest prawdopodobne, aby przed sądami Wspólnoty lub Państw Członkowskich można było bezpośrednio się powołać, z racji swojego charakteru, na Układ ustanawiający Światową Organizację Handlu oraz protokoły do Układu ogólnego w sprawie handlu usługami,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Europejskiej Drugi Protokół do Układu ogólnego w sprawie handlu usługami dotyczący usług finansowych, w odniesieniu do tej części, która wchodzi w zakres kompetencji Wspólnoty Europejskiej.
2. Tekst Drugiego Protokołu wraz z listą zobowiązań szczególnych oraz wykazem wyłączeń dotyczących Wspólnoty i Państw Członkowskich, są załączone do niniejszej decyzji, podobnie jak niżej wymienione decyzje:
- decyzja Komitetu ds. Handlu Usługami Finansowymi przyjmująca Drugi Protokół do Układu ogólnego w sprawie handlu usługami,
- decyzja Rady Handlu Usługami w sprawie zobowiązań w zakresie usługa finansowych,
- druga decyzja Rady Handlu Usługami w sprawie usług finansowych.
3. Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania Drugiego Protokołu do Układu ogólnego w sprawie handlu usługami, by stał się on wiążący dla Wspólnoty Europejskiej w odniesieniu do tej części Protokołu, która wchodzi w zakres jej kompetencji.
Artykuł 2
1. Zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Europejskiej Trzeci Protokół do Układu ogólnego w sprawie handlu usługami dotyczący przepływu osób fizycznych, w odniesieniu do tej części, która wchodzi w zakres kompetencji Wspólnoty Europejskiej.
2. Tekst Trzeciego Protokołu, wraz z listą zobowiązań szczególnych Wspólnoty i Państw Członkowskich, oraz decyzja Rady Handlu Usługami w sprawie zobowiązań dotyczących przepływu osób fizycznych są załączone do niniejszej decyzji.
3. Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania Trzeciego Protokołu do Układu ogólnego w sprawie handlu usługami, by stał się on wiążący dla Wspólnoty Europejskiej w odniesieniu do tej części Protokołu, która wchodzi w zakres jej kompetencji.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 25 czerwca 1996 r.

Labels: 13
2
19
11