Document ID: 32006R1782

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1782/2006
ta' l-20 ta’ Novembru 2006
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 51/2006 u (KE) Nru 2270/2004, fir-rigward ta' opportunitajiet tas-sajd u kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta' ħut
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd taħt il-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 tas-26 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru ta' l-istokkijiet ta' merluzz (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)
Permezz tar-Regolament (KE) Nru 51/2006 (3) il-Kunsill stabbilixxa ghall-2006 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' certi ħażniet ta' hut u gruppi ta' ħażniet ta' hut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, ghall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma mehtiega l-limitazzjonijiet tal-qbid.
(2)
Għandha tiġi introdotta projbizzjoni fuq is-sajd għal, iż-żamma abbord ta', it-trasbord ta', u l-ħatt l-art tal-Gabdoll u l-Kelb Abjad fl-ilmijiet kollha tal-KE, dawk li m'humiex tal-KE u ilmijiet internazzjonali fid-dawl ta' l-obbligi internazzjonali għall-konservazzjoni u l-ħarsien ta' dawn l-ispeċi, ibbażati, inter alia, fuq il-Konvenzjoni dwar Speċi Migratorji u l-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali fl-Ispeċi ta' Fawna u Flora Salvaġġi fil-Periklu.
(3)
Fid-dawl tal-livelli attwali ta' qbid tal-merlangu fis-sajd industrijali fil-Baħar tat-Tramuntana, parti sostanzjali tal-qabda sekondarja permessa ta' merlangu tista' ssir disponibbli għall-kwota ta' konsum mill-bniedem għall-merlangu fil-Baħar tat-Tramuntana mingħajr żieda fil-possibbiltajiet tat-total tal-qabda globali.
(4)
Mill-konsultazzjonijiet bejn il-Komunità u l-Iżlanda fl-20 ta' Frar 2006 intlaħaq arranġament dwar il-kwoti għall-bastimenti Iżlandiżi li għandhom jinqabdu mill-kwota Komunitarja allokata taħt il-Ftehim tagħha mal-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern lokali ta' Greenland sat-30 ta' April 2006, u għall-bastimenti Komunitarji li jistgħu jistadu għar-Redfish fiż-Żona Ekonomika Esklussiva ta' l-Iżlanda bejn Lulju u Diċembru. Dan l-arranġament għandu jiġi inkorporat fis-sistema legali Komunitarja.
(5)
Id-definizzjoni ta' “jiem preżenti f'żona” rigward l-isforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest ta' l-irkupru ta' ċerti stokkijiet għandha tiġi ċċarata sabiex tkun żgurata applikazzjoni korretta tal-limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd.
(6)
Għandha tiġi riveduta l-preżentazzjoni ta' l-użu ta' ċerti tipi ta' tagħmir tas-sajd mingħajr kondizzjonijiet speċjali rigward in-numru massimu ta' jiem li matulhom bastiment jista' jkun preżenti f'żona fil-kuntest ta' l-irkupru ta' ċerti stokkijiet.
(7)
Għandu jkun hemm inċentiv għall-bastimenti li joperaw taħt sistema ta' liċenzji li jiġu sospiżi awtomatikament sabiex jużaw tagħmir aktar selettiv fil-Baħar tat-Tramuntana. Dan għandu jiġi rifless fl-allokazzjoni tan-numru ta' jiem preżenti f'żona.
(8)
Huwa meħtieġ li jiġi ċċarat li meta jintuża aktar minn grupp wieħed ta' tagħmir tas-sajd matul is-sena, l-ebda tagħmir minnhom ma jkun jista' jintuża jekk in-numru totali ta' jiem fuq il-baħar diġà jkun jaqbeż in-numru ta' jiem stabbilit għal dak it-tagħmir.
(9)
Bastimenti li jistadu fil-kuntest ta' l-irkupru ta' l-istokkijiet tal-Lingwata fil-Kanal tal-Punent għandhom ikunu jistgħu jibbenefikaw mid-deroga fir-rigward tan-numru massimu ta' jiem ta' sajd taħt kondizzjonijiet speċjali. Għaldaqstant dawk ir-regoli għandhom jiġu ċċarati.
(10)
Bil-modifika tad-definizzjoni tal-jiem preżenti f'żona hemm il-ħtieġa li tiġi ċċarata d-deroga li tapplika għall-ħtiġijiet ta' sinjalazzjoni tad-data rigward l-isforzi tas-sajd minn bastimenti li jistadu fil-kuntest ta' l-irkupru ta' l-istokkijiet tal-Lingwata fil-Kanal tal-Punent.
(11)
Il-Polonja hija intitolata għal kwota ta' aringi fiż-żoni I u II skond l-Anness XII mat-Trattat ta' Adeżjoni ta' l-2003. Il-limitazzjonijiet kwantitattivi ta' liċenzji u permessi għas-sajd għandhom jirriflettu dan.
(12)
Għandu jsir xi titjib fl-abbozzar.
(13)
Permezz tar-Regolament (KE) Nru 2270/2004 (4) il-Kunsill iffissa għall-2005 u l-2006 l-possibbiltajiet tas-sajd miftuħa għall-bastimenti Komunitarji li jistadu għal ċerti stokkijiet ta' ħut ta' l-ilmijiet fondi.
(14)
Skond il-konsultazzjonijiet bejn il-Komunità u n-Norveġja fil-31 ta' Jannar 2006, u abbażi ta' parir xjentifiku, is-sajd għall-grenadier ta' mnieħru tond fiż-żona III, inklużi l-ilmijiet Norveġiżi, għandu jkun ristrett għall-qabda medja fil-perjodu mill-1996 sa l-2003. Din ir-restrizzjoni għandha tiġi inkorporata fir-Regolament (KE) Nru 2270/2004.
(15)
Ir-Regolamenti (KE) Nru 51/2006 u (KE) Nru 2270/2004 għandhom għaldaqstant jiġu hekk emendati,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi lir-Regolament (KE) Nru 51/2006
Ir-Regolament (KE) Nru 51/2006 huwa b'dan emendat kif ġej:
1)
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied ma' l-Artikolu 5:
“8. Għandu jkun ipprojbit li bastimenti Komunitarji jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw u jħottu l-art l-ispeċi li ġejjin fl-ilmijiet Komunitarji u mhux Komunitarji kollha:
-
Gabdoll (Cetorinhus maximus),
-
Kelb abjad (Carcharodon carcharias).”;
2)
Fl-Artikolu 7(1), it-tieni inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“-
Anness IIB għandhom japplikaw għat-tmexxija ta' marlozz u ta' awwist fid-Diviżjonijiet VIIIc u IXa ta' l-ICES bl-eċċezzjoni tal-Golf ta' Cadiz.”;
3)
Fl-Artikolu 7(1), ir-raba' inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“-
Anness IID għandhom japplikaw għat-tmexxija ta' ħażniet ta' sallur fid-Diviżjonijiet IIa (ilmijiet tal-KE), IIIa u Subarea IV”;
4)
Fl-Artikolu 10, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“Is-sajd mill-bastimenti Komunitarji fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni ta' l-Iżlanda għandu jkun limitat għaż-żona definita mil-linji dritti li jgħaqqdu sekwenzjalment il-koordinati li ġejjin:
Żona tal-Lbiċ
1.
63° 12'T u 23° 05'P minn 62° 00'T u 26° 00'P,
2.
62° 58'T u 22° 25'P,
3.
63° 06'T u 21° 30'P,
4.
63° 03'T u 21° 00'P minn hemm 180° 00'N;
Żona tax-Xlokk
1.
63° 14'T u 10° 40'P,
2.
63° 14'T u 11° 23'P,
3.
63° 35'T u 12° 21'P,
4.
64° 00'T u 12° 30'P,
5.
63° 53'T u 13° 30'P,
6.
63° 36'T u 14° 30'P,
7.
63° 10'T u 17° 00'P u minn hemm 180° 00'N.”;
5)
L-Artikolu 13 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 13
Awtorizzazzjoni
1. Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Barbados, tal-Gujana, tal-Ġappun, tal-Korea ta' Isfel, tan-Norveġja, tas-Surinam, ta' Trinidad u Tobago jew tal-Venezwela u bastimenti tas-sajd reġistrati fil-Gżejjer Faroe għandhom ikunu awtorizzati li jagħmlu qabdiet fl-ilmijiet tal-Komunità, fi ħdan il-limiti ta' qbid stabbiliti fl-Anness I u suġġetti għall-kondizzjonijiet previsti fl-Artikoli 14, 15 u 16 u 19 sa 25.
2. Għandu jkun projbit li bastimenti ta' pajjiżi terzi jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw u jħottu l-art l-ispeċi li ġejjin fl-ilmijiet kollha Komunitarji:
-
Gabdoll (Cetorinhus maximus),
-
Kelb abjad (Carcharodon carcharias).”;
6)
L-Annessi IA, IB, IIA, IIB, IIC u IV għandhom jiġu emendati skond it-test li jinsab fl-Anness I ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Emendi lir-Regolament (KE) Nru 2270/2004
L-Anness mar-Regolament (KE) Nru 2270/2004 għandu jiġi emendat skond it-test li jidher fl-Anness II ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, nhar il-20 ta’ Novembru 2006.

Labels: 11
6