Document ID: 31994R3317

Nariadenie Rady (ES) č. 3317/94
z 22. decembra 1994,
ktorým sa ustanovujú všeobecné opatrenia týkajúce sa povoľovania rybolovu vo vodách tretej krajiny na základe dohody o rybolove
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
keďže podľa článku 17 nariadenia Rady (ES) č. 1627/94 z 27. júna 1994, ktorým sa ustanovujú všeobecné opatrenia týkajúce sa zvláštnych rybárskych povolení [4], je Rada povinná prijať rozhodnutie o všeobecných opatreniach týkajúcich sa rybárskych povolení platných pre rybárske plavidlá spoločenstva, ktoré operujú vo vodách tretej krajiny na základe dohody o rybolove medzi spoločenstvom a touto krajinou;
keďže kvôli zabezpečeniu efektívneho a transparentného riadenia rybolovných činností, ktoré vykonávajú plavidlá spoločenstva na základe dohôd o rybolove medzi spoločenstvom a tretími krajinami je potrebné, aby každý členský štát povolil tým jeho rybárskym plavidlám, ktoré získali od tretej krajiny rybársku licenciu, vykonávať tieto činnosti, a keďže rybolov vo vodách tretej krajiny bez tejto licencie sa musí zakázať, aby sa mohli dodržiavať záväzky spoločenstva vis-á-vis tretím krajinám;
keďže je potrebné ustanoviť postupy, ktoré má dodržiavať Komisia a členský štát, pod ktorého vlajkou plávajú plavidlá, a ktoré umožnia riadiť tieto činnosti, a vypracovať pravidlá uplatňovania týchto postupov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Toto nariadenie určuje všeobecné pravidlá týkajúce sa rybolovu, ktorý vykonávajú rybárske plavidlá spoločenstva vo vodách tretej krajiny na základe dohody o rybolove medzi spoločenstvom a touto krajinou v prípade, že tieto činnosti podliehajú požiadavkám rybárskej licencie vydanej touto treťou krajinou.
2. Iba tie rybárske plavidlá spoločenstva, ktoré majú platné rybárske povolenie vydané na základe dohody o rybolove, môžu vykonávať svoje rybolovné činnosti vo vodách tretej krajiny na základe dohody o rybolove medzi spoločenstvom a touto krajinou.
Článok 2
Na účely tohto nariadenia:
a) "rybárska licencia od tretej krajiny" je povolenie v akejkoľvek forme od tretej krajiny na výkon rybolovných činností v jej rybolovných vodách;
b) "rybárske povolenie vydané na základe dohody o rybolove" je oprávnenie na rybolov v akejkoľvek forme, ktoré vydáva pre rybárske plavidlo spoločenstva členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva, na základe dohody o rybolove medzi spoločenstvom a treťou krajinou, a ktoré dopĺňa rybársku licenciu uvedenú v článku 1 nariadenia (ES) č. 3690/93 [5], čím sa tomuto plavidlu umožňuje vykonávať rybolovné činnosti uvedené v a).
Článok 3
Členský štát je povinný vydávať a riadiť rybárske povolenia vydané na základe dohody o rybolove pre rybárske plavidlá, ktoré plávajú pod jeho vlajkou v súlade s podmienkami ustanovenými v tomto nariadení.
Článok 4
1. Členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva, nevydá rybárske povolenie na základe dohody o rybolove, ak príslušné plavidlo nemá rybársku licenciu v súlade s nariadením (ES) č. 3690/93, alebo ak bola táto licencia dočasne alebo definitívne stiahnutá v súlade s článkom 5 nariadenia. Rybárske povolenia na základe dohody o rybolove, ktoré už boli vydané, strácajú platnosť v prípade, že rybárska licencia vydaná pre dané rybárske plavidlo bola definitívne stiahnutá; platnosť povolenia sa pozastaví, ak bola licencia stiahnutá dočasne.
2. Členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva, je povinný okamžite vydať rybárske povolenie na základe dohody o rybolove, ak príslušné plavidlo získalo rybársku licenciu od tretej krajiny.
Článok 5
1. Členský štát je povinný poslať Komisii všetky žiadosti o vydanie rybárskych licencií od tretích krajín pre plavidlá, ktoré plávajú pod jeho vlajkou, aby mohli vykonávať rybolovné činnosti podľa rybolovných možností poskytnutých spoločenstvu na základe dohody o rybolove s treťou krajinou. Musí zabezpečiť, aby žiadosti spĺňali podmienky dohody a pravidlá spoločenstva.
2. Komisia preskúma žiadosti od každého členského štátu vzhľadom na rybolovné možnosti, ktoré mu boli pridelené podľa ustanovení spoločenstva a na všetky podmienky ustanovené v dohodách o rybolove platné pre plavidlá spoločenstva. Komisia najneskôr do 10 pracovných dní odo dňa prevzatia žiadosti od členského štátu alebo v lehote ustanovenej v dohode o rybolove pošle príslušnej tretej krajine žiadosti o vydanie rybárskej licencie od tretej krajiny pre plavidlá spoločenstva, ktoré chcú vykonávať rybolovné činnosti v jej vodách. Keď Komisia pri preskúmavaní žiadosti zistí, že žiadosť nespĺňa podmienky ustanovené v tomto odseku, okamžite informuje príslušný členský štát, že nemôže odovzdať celú uvedenú žiadosť alebo jej časť príslušnej členskej krajine a uvedie dôvody.
3. Komisia okamžite informuje členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva, o tom, že príslušná tretia krajina vydala rybársku licenciu, ktorá umožňuje vykonávať rybolovné činnosti, alebo o rozhodnutí tretej krajiny nevydať túto licenciu. V druhom prípade Komisia po konzultáciách s členským štátom, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva a s príslušnou treťou krajinou vykoná príslušné kontroly.
Článok 6
1. Keď tretia krajina oznámi Komisii, že sa rozhodla pozastaviť platnosť alebo stiahnuť rybársku licenciu pre rybárske plavidlo, ktoré pláva pod vlajkou niektorého členského štátu, Komisia o tom okamžite informuje členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva. Komisia po konzultáciách s členským štátom, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva a s príslušnou treťou krajinou vykoná podľa potreby príslušné kontroly v súlade s postupmi ustanovenými v dohode o rybolove a informuje o výsledku členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva a prípadne aj príslušnú tretiu krajinu.
2. Keď tretia krajina pozastaví platnosť rybárskej licencie, ktorú vydala pre príslušné plavidlo, vyžaduje si to, aby členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva, pozastavil platnosť rybárskeho povolenia, vydaného na základe dohody o rybolove, na celé obdobie pozastavenia platnosti licencie.
3. Keď tretia krajina definitívne stiahne rybársku licenciu, členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva, je povinný okamžite stiahnuť rybárske povolenie vydané pre príslušné plavidlo na základe dohody o rybolove.
Článok 7
Členský štát, pod ktorého vlajkou plavidlo pláva, vyplní záznamy) uvedený(é) v článku 6 nariadenia (ES) č. 3690/93 a zapíše do neho(nich) všetky údaje, ktoré sa týkajú rybárskych povolení na základe dohody o rybolove, ktoré vydal, pokiaľ tieto údaje už neboli zhromaždené v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 109/94 z 19. januára 1994 o Registri rybárskych plavidiel spoločenstva [6].
Článok 8
Členské štáty vymenujú príslušné orgány na vydávanie rybárskych povolení na základe dohody o rybolove a prijmú vhodné opatrenia na zabezpečenie efektívnosti tohto systému. Oznámia názov a adresu týchto orgánov ostatným členským štátom a Komisii. Informujú Komisiu o prijatých opatreniach najneskôr šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a čo najskôr, ak príde k akýmkoľvek zmenám.
Článok 9
V súlade s článkom 18 nariadenia Rady (ES) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa zavádza systém spoločenstva pre rybárstvo a akvakultúru [7], sa prijmú podrobné pravidlá uplatňovania článkov 5 a 6.
Článok 10
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. decembra 1994

Labels: 12
18
5
6