Document ID: 32002R2042

Nařízení Komise (ES) č. 2042/2002
ze dne 18. listopadu 2002
o prodeji hovězího masa ze zásob některých intervenčních agentur v rámci pravidelného nabídkového řízení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropských společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2345/2001 [2], a zejména na čl. 28 odst. 2 a článek 41 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Použití intervenčních opatření v odvětví hovězího masa vede k vytváření zásob ve více členských státech. S cílem zabránit nadměrnému prodlužování skladování je nutné prodat část těchto zásob v rámci pravidelného nabídkového řízení.
(2) Je vhodné uskutečnit tento prodej podle pravidel stanovených nařízením Komise (EHS) č. 2173/79 ze dne 4. října 1979, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro odbyt hovězího masa nakoupeného intervenčními agenturami [3], naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 2417/95 [4], a zejména jeho hlavami II a III.
(3) S ohledem na četnost a druh nabídkových řízení podle tohoto nařízení je vhodné stanovit odchylky od ustanovení článků 6 a 7 nařízení (EHS) č. 2173/79, pokud jde o údaje a lhůty, které mají byt uvedeny v oznámení o nabídkovém řízení.
(4) Za účelem zajistit pravidelnost a jednotnost nabídkových řízení je nutné přijmout kromě opatření stanovených v čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2173/79 ještě dodatečná opatření.
(5) Je vhodné stanovit odchylky od ustanovení čl. 8 odst. 2 písm. b) nařízení (EHS) č. 2173/79 s ohledem na administrativní potíže, které se vyskytují při použití tohoto ustanovení v některých členských státech.
(6) Za účelem zaručit řádný průběh nabídkového řízení je nezbytné stanovit vyšší částku jistoty než je částka stanovená v čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2173/79.
(7) Na základě dosavadních zkušeností s odbytem intervenčního nevykostěného hovězího masa je vhodné zesílit kontroly jakosti produktů před jejich dodáním kupujícím, a zejména zajistit, aby byly tyto produkty v souladu s ustanoveními přílohy III nařízení Komise(ES) č. 562/2000 ze dne 15. března 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o režimy nákupů v rámci veřejné intervence v odvětví hovězího masa [5] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1592/2001 [6].
(8) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. K prodeji jsou nabídnuta tato množství masa za účelem zpracování ve Společenství:
- asi 3000 tun nevykostěných zadních čtvrtí ze zásob německé intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných zadních čtvrtí ze zásob italské intervenční agentury,
- asi 304 tun nevykostěných zadních čtvrtí ze zásob rakouské intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných zadních čtvrtí ze zásob francouzské intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob španělské intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob německé intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob italské intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob rakouské intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob francouzské intervenční agentury,
- asi 3000 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob španělské intervenční agentury,
- asi 400 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob dánské intervenční agentury,
- asi 67 tun nevykostěných předních čtvrtí ze zásob nizozemské intervenční agentury,
- 3542 tun vykostěného hovězího masa ze zásob německé intervenční agentury,
- asi 341 tun vykostěného hovězího masa ze zásob španělské intervenční agentury,
- 4700 tun vykostěného hovězího masa ze zásob francouzské intervenční agentury,
- 1097 tun vykostěného hovězího masa ze zásob italské intervenční agentury,
- 144 tun vykostěného hovězího masa ze zásob nizozemské intervenční agentury.
Podrobné informace o množstvích jsou uvedeny v příloze I.
2. S výhradou ustanovení tohoto nařízení se prodej provádí v souladu s nařízením (EHS) č. 2173/79, a zejména s hlavami II a III uvedeného nařízení.
Článek 2
1. Nabídková řízení se konají v tato data:
a) 25. listopadu 2002;
b) 9. prosince 2002;
c) 13. ledna 2003;
d) 27. ledna 2003;
až do vyčerpání množství nabídnutých k prodeji.
2. Odchylně od článků 6 a 7 nařízení (EHS) č. 2173/79 slouží toto nařízení jako obecné oznámení o nabídkovém řízení.
Příslušné intervenční agentury vypracují pro každé nabídkové řízení oznámení o nabídkovém řízení, přičemž uvedou zejména tyto údaje:
- množství hovězího masa nabídnutého k prodeji a
- lhůtu a místo pro podání nabídek.
3. Informace o množstvích produktů a o místech jejich skladování mohou zájemci získat na adresách uvedených v příloze II tohoto nařízení. Intervenční agentury kromě toho vyvěsí oznámení uvedená v odstavci 2 ve svých sídlech a mohou je zveřejnit také jinými způsoby.
4. Příslušné intervenční agentury prodají přednostně maso, které bylo skladováno nejdéle. Členské státy se však ve výjimečných případech a na základě povolení Komise mohou odchýlit od této povinnosti.
5. V rámci každého nabídkového řízení podle odstavce 1 se berou v úvahu pouze nabídky, které byly příslušným intervenčním agenturám doručeny nejpozději do 12. hodiny.
6. Odchylně od čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2173/79 musí být nabídky podány u příslušné intervenční agentury v zapečetěných obálkách, na nichž je uveden odkaz na toto nařízení a datum příslušného nabídkového řízení. Intervenční agentura nesmí otevřít zapečetěné obálky před uplynutím lhůty pro podání nabídek uvedené v odstavci 5.
7. Odchylně od čl. 8 odst. 2 písm. b) nařízení (EHS) č. 2173/79 nabídky neuvádějí mrazírnu nebo mrazírny, kde jsou produkty skladovány.
8. Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2173/79 činí jistota 12 EUR za 100 kilogramů.
Článek 3
1. Členské státy zašlou Komisi podrobné informace o obdržených nabídkách nejpozději následující den po uplynutí lhůty pro podání nabídek.
2. Po prozkoumání nabídek je buď stanovena minimální prodejní cena, nebo není vybrána žádná nabídka.
Článek 4
1. Intervenční agentura zašle faxem každému účastníkovi informace uvedené v článku 11 nařízení (EHS) č. 2173/79.
2. Odchylně od čl. 18 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2173/79 je lhůta pro převzetí masa prodaného v souladu s tímto nařízením dva měsíce ode dne oznámení uvedeného v článku 11 uvedeného nařízení.
Článek 5
1. Členské státy přijmou všechna nezbytná opatření, aby zajistily, že obchodní úprava nevykostěných intervenčních produktů dodaných kupujícím byla v souladu s přílohou III nařízení (ES) č. 562/2000, zejména s bodem 2a) šestou odrážkou uvedené přílohy.
2. Náklady na opatření uvedená v odstavci 1 hradí členské státy, a zejména nejsou ukládány kupujícímu nebo kterékoli jiné třetí straně.
3. Členské státy oznámí Komisi [7] všechny případy, kdy bylo zjištěno, že některé nevykostěné intervenční čtvrti nejsou v souladu s přílohou III, jak je uvedeno v odstavci 1, a upřesní jakost a množství příslušných čtvrtí a jatka, ze kterých pocházejí.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. listopadu 2002.

Labels: 3
17