Document ID: 32008R1069

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1069/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 30ής Οκτωβρίου 2008
για την έγκριση ήσσονος σημασίας τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Veau d’Aveyron et du Ségala (ΠΓΕ)]
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 και δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Γαλλίας για την έγκριση τροποποίησης των στοιχείων των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Veau d’Aveyron et du Ségala», η οποία καταχωρίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2).
(2)
Αντικείμενο της αίτησης είναι η τροποποίηση των προδιαγραφών αυξάνοντας το μέγιστο βάρος σφαγίου των αρσενικών μοσχαριών από 250 σε 270 χιλιόγραμμα και των θηλυκών από 220 σε 250 χιλιόγραμμα. Η τροποποίηση αυτή διορθώνει το σφάλμα εκτίμησης όσον αφορά το μέγιστο βάρος του σφαγίου, το οποίο δηλώθηκε στην αρχική αίτηση λόγω κακής εκτίμησης της απόδοσης κατά τη σφαγή την εποχή της υποβολής της αρχικής αίτησης.
(3)
Η Επιτροπή εξέτασε τη σχετική τροποποίηση και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι αιτιολογημένη. Δεδομένου ότι η τροποποίηση είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή μπορεί να την εγκρίνει χωρίς να ανατρέξει στη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 5, 6 και 7 του εν λόγω κανονισμού.
(4)
Σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/2006 της Επιτροπής (3) και δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, είναι σκόπιμο να δημοσιευθεί σύνοψη των προδιαγραφών.
(5)
Η Επιτροπή λαμβάνει επίσης υπόψη το γεγονός ότι η ονομασία είναι «Veau d’Aveyron et du Ségala» και όχι «Veau de l’Aveyron et du Ségala» όπως είχε καταχωριστεί αρχικά. Είναι επομένως σκόπιμο να τροποποιηθεί η καταχωρισμένη ονομασία,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι προδιαγραφές της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Veau d’Aveyron et du Ségala» τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Η σύνοψη, που περιλαμβάνει τα βασικά στοιχεία των προδιαγραφών, παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής, τμήμα Α, στη σελίδα 4:
αντί
:
«Veau de l’Aveyron et du Ségala»,
διάβαζε
:
«Veau d’Aveyron et du Ségala».
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2008.

Labels: 3
8
18
6