Document ID: 32003L0059

Smernica 2003/59/ES Európskeho parlamentu a Rady
z 15. júla 2003
o základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku vodičov určitých cestných vozidiel nákladnej a osobnej dopravy, ktorou sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 a smernica Rady 91/439/EHS a zrušuje smernica Rady 76/914/EHS
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 71,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [3]
keďže:
(1) článok 5 ods. 1, 2 a 4 nariadenia (EHS) č. 3820/85 [4] stanovuje, že niektorí vodiči zapojení do prepravy tovaru alebo cestujúcich musia mať v závislosti od svojho veku, kategórie použitého vozidla a na dĺžky trasy osvedčenie o odbornej spôsobilosti v súlade s pravidlami spoločenstva o minimálnej úrovni výcviku vodičov na niektoré druhy cestnej dopravy; táto úroveň je stanovená smernicou 76/914/EHS [5];
(2) vzhľadom na to, že sa ustanovenia nariadenia (EHS) 3820/85 uplatňujú na veľmi malé percento vodičov a že v súčasnosti sa povinný výcvik vodičov vyžaduje len v malom počte členských štátov, väčšina vodičov jazdiacich v súčasnosti na území spoločenstva vykonáva svoje povolanie len na základe vodičského preukazu;
(3) aby mohli vodiči plniť nové požiadavky vyplývajúce z rozvoja trhu cestnej dopravy, pravidlá spoločenstva by sa mali uplatňovať na všetkých vodičov bez ohľadu na to, či jazdia ako samostatne zárobkovo činné osoby alebo platení zamestnanci a či ide o dopravu pre svoje potreby alebo dopravu vykonávanú za poplatok alebo odmenu;
(4) stanovenie nových pravidiel spoločenstva je zamerané na to, aby kvalifikácia vodiča bola štandardom, ktorý bude zabezpečovať prístup k vykonávaniu jeho povolania;
(5) osobitne povinnosť mať základnú kvalifikáciu a podrobiť sa pravidelnému výcviku má za cieľ zvýšiť bezpečnosť cestnej premávky a bezpečnosť vodiča vrátane činností vykonávaných vodičom počas času státia vozidla; okrem toho moderný charakter profesie vodiča by mal vzbudiť záujem mladých ľudí o toto povolanie, čo v krátkom čase prispeje k získaniu nových vodičov;
(6) aby sa zabránilo nerovnakým podmienkam hospodárskej súťaže, táto smernica by sa mala uplatňovať na vedenie vozidiel štátnymi príslušníkmi členského štátu, ako aj štátnymi príslušníkmi tretích štátov, ktorí sú zamestnaní v podniku členského štátu alebo tento podnik využíva ich služby;
(7) aby sa mohlo preukázať, že si vodič plní svoje povinnosti, mali by členské štáty vydať vodičovi osvedčenie o odbornej spôsobilosti, ďalej ako "OOS", ktoré potvrdzuje jeho základnú kvalifikáciu alebo pravidelné školenie;
(8) vzhľadom na to, že existujú rozdiely medzi súčasnými systémami v niektorých členských štátoch, členské štáty by si mohli vybrať z niekoľkých možností tak, aby uľahčili vykonávanie ustanovení týkajúcich sa základnej kvalifikácie;
(9) aby si vodič udržal svoju kvalifikáciu, mali by súčasní vodiči podliehať povinnosti absolvovať pravidelný výcvik, ktorým by si obnovili svoju zručnosť a skúsenosti dôležité na výkon ich povolania;
(10) minimálne požiadavky na základnú kvalifikáciu a pravidelný výcvik sa týkajú bezpečnostných pravidiel, ktoré musia byť dodržiavané pri jazde a počas státia vozidla; vývoj defenzívneho štýlu jazdy - predvídanie nebezpečenstva a branie ohľadu na ostatných účastníkov premávky - ktorý ide ruka v ruke s racionálnou spotrebou paliva, bude mať pozitívny dopad na spoločnosť, ako aj na samotný sektor cestnej dopravy;
(11) táto smernica nemá vplyv na práva nadobudnuté vodičom, ktorý vlastnil vodičský preukaz potrebný na vykonávanie povolania pred dátumom stanoveným na získanie OOS potvrdzujúceho príslušnú základnú kvalifikáciu alebo pravidelný výcvik;
(12) organizovať kurzy stanovené na základnú kvalifikáciu a pravidelný výcvik by mohli len školiace strediská, ktoré boli schválené príslušnými orgánmi členských štátov; na zabezpečenie kvality týchto školiacich stredísk by príslušné orgány mali stanoviť harmonizované kritériá na ich schválenie vrátane vysokej úrovne profesionality;
(13) nielen príslušné orgány členských štátov, ale aj každý subjekt nimi určený by mal byť zodpovedný za organizovanie skúšok súvisiacich so základnou kvalifikáciou a pravidelným výcvikom; vzhľadom na význam tejto smernice na bezpečnosť cestnej premávky a na rovnosť podmienok hospodárskej súťaže, príslušné orgány členských štátov by mali dohliadať na tieto skúšky;
(14) členské štáty by mali predpísať, že absolvovanie prvého výcviku a vydanie príslušného OOS sa musí uskutočniť do piatich rokov nasledujúcich buď po dátume vydania OOS potvrdzujúceho základnú kvalifikáciu, alebo po termíne stanovenom pre určitých vodičov na uplatnenie ich nadobudnutých práv; malo by byť možné aj skrátenie alebo predĺženie týchto časových limitov; po prvom pravidelnom výcviku by mal vodič absolvovať pravidelný výcvik každých päť rokov;
(15) aby sa potvrdilo, že vodič, ktorý je štátnym príslušníkom členského štátu, je držiteľom jedného OOS v zmysle tejto smernice, a aby sa uľahčilo vzájomné uznávanie rôznych OOS, mali by členské štáty buď k vodičskému preukazu, alebo k novej kvalifikačnej karte vodiča pripojiť k tomu určený harmonizovaný kód spoločenstva spolu s dátumom skončenia platnosti kódu, ktorý by členské štáty vzájomne uznávali; vzor karty je uvedený v tejto smernici; táto karta by plnila rovnaké bezpečnostné požiadavky ako je vodičský preukaz z hľadiska dôležitosti s tým spojených práv pre bezpečnosť cestnej premávky a rovnaké podmienky hospodárskej súťaže; možnosť poskytnutá členským štátom pripevniť kód na novú kartu by im umožnila stanoviť čas platnosti vodičských preukazov, ktorá by nebola totožná s dátumom skončenia platnosti pravidelného výcviku, pretože smernica 91/439/EHS [6] stanovuje, že každý členský štát má si ponechať právo určiť dobu platnosti vodičských preukazov, ktoré vydáva na základe vnútroštátnych kritérií;
(16) prílohy I a Ia k smernici 91/439/EHS by sa mali zmeniť a doplniť tak, aby sa do zoznamu harmonizovaných kódov a podkódov uvedených v týchto prílohách doplnil nový kód spoločenstva stanovujúci lehotu, dokedy vodič spĺňa požiadavky na odbornú spôsobilosť bez ohľadu na to, či ide o základnú kvalifikáciu alebo pravidelný výcvik;
(17) mali by sa stanoviť osobitné certifikačné ustanovenia pre vodičov, ktorí spadajú do pôsobnosti tejto smernice a ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretích štátov;
(18) Komisia by mala monitorovať vykonávanie tejto smernice najmä z hľadiska rôznych systémov základnej kvalifikácie, ktoré stanovila, a mala by Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov predložiť príslušnú správu;
(19) vzhľadom na značný počet vodičov, ktorí spadajú do pôsobnosti tejto smernice, ustanovenia týkajúce sa základnej kvalifikácie by sa mali uplatňovať v dvoch etapách v závislosti od toho, či ide o prepravu cestujúcich alebo tovaru; etapovité uplatňovanie tejto smernice z hľadiska základnej kvalifikácie vodičov vozidiel nákladnej a osobnej dopravy by malo byť možné aj pri pravidelnom výcviku;
(20) opatrenia potrebné na vykonávanie tejto smernice by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa stanovujú postupy uplatňovania vykonávacích právomocí delegovaných na Komisiu [7];
(21) aby sa zohľadnilo uplatňovanie dvoch rôznych lehôt vzťahujúcich sa k ustanoveniam o základnej kvalifikácii, mali by sa zrušiť príslušné ustanovenia nariadenia (EHS) č. 3820/85, ako aj smernica 76/914/EHS;
(22) aby sa rešpektovali princípy práva spoločenstva, je však žiaduce, aby boli vodiči vozidiel používaných na vykonávanie prepráv, ktoré majú menší vplyv na bezpečnosť cestnej premávky alebo u ktorých by požiadavky tejto smernice znamenali neúmerné ekonomické alebo spoločenské zaťaženie, vyňatí z uplatňovania tejto smernice;
(23) pretože cieľ navrhovaného opatrenia, t. j. vytvorenie štandardu v rámci celého spoločenstva na základnú kvalifikáciu a pravidelný výcvik, nemôžu dostatočne dosiahnuť členské štáty, a preto je z hľadiska rozsahu a účinkov navrhovaného opatrenia lepšie dosiahnuteľný na úrovni spoločenstva, môže spoločenstvo prijať opatrenia v súlade s princípom subsidiarity stanoveným v článku 5 zmluvy; v súlade s princípom proporcionality stanoveným v tom istom článku táto smernica nejde nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie uvedeného cieľa,
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Cieľ
Táto smernica sa uplatňuje na vedenie vozidiel vykonávaných:
a) štátnymi príslušníkmi členského štátu a
b) štátnymi príslušníkmi tretích štátov, ktorí sú zamestnaní v podniku členského štátu alebo tento podnik využíva ich služby,
ďalej ako "vodiči" cestnej dopravy v rámci spoločenstva na cestách otvorených pre verejnosť, ktorí používajú:
- vozidlá, na vedenie ktorých sa požaduje vodičské oprávnenie kategórie C1, C1 + E, C alebo C + E v zmysle smernice 91/439/EHS alebo vodičské oprávnenie uznávané ako rovnocenné,
- vozidlá, na vedenie ktorých sa požaduje vodičské oprávnenie kategórie D1, D1 + E, D alebo D + E v zmysle smernice 91/439/EHS alebo vodičské oprávnenie uznávané ako rovnocenné.
Článok 2
Výnimky
Táto smernica sa neuplatňuje na vodičov:
a) vozidiel s maximálnou povolenou rýchlosťou do 45 km/h;
b) vozidiel používaných ozbrojenými silami, civilnou obranou, protipožiarnou službou alebo orgánmi zodpovednými za udržiavanie verejného poriadku, alebo vozidiel, ktoré sú pod ich kontrolou;
c) vozidiel, ktoré sa na účely technického vývoja, opravy alebo údržby podrobujú testom, alebo nových, alebo prestavaných vozidiel, ktoré ešte neboli uvedené do prevádzky;
d) vozidiel používaných v prípadoch núdze alebo určených na plnenie záchranných úloh;
e) vozidiel používaných vo vodičských kurzoch každou osobou, ktorá chce získať vodičské oprávnenie alebo OOS v zmysle článku 6 a článku 8 ods. 1;
f) vozidiel používaných pri nepodnikateľskej preprave osôb alebo tovaru na súkromné účely;
g) vozidiel prepravujúcich materiál alebo zariadenie, ktoré má použiť vodič v priebehu svojej práce za predpokladu, že vedenie vozidla nie je vodičovou hlavnou činnosťou.
Článok 3
Kvalifikácia a výcvik
1. Vedenie vozidiel v zmysle článku 1 podlieha povinnej základnej kvalifikácii a povinnému pravidelnému výcviku. Na tento účel členské štáty zabezpečia:
a) systém základnej kvalifikácie
Členské štáty si zvolia jednu z týchto dvoch možností:
i) možnosť kombinácie účasti na kurze a skúšky
V súlade s oddielom 2 bodom 2.1 prílohy I, tento typ základnej kvalifikácie zahŕňa povinnú účasť na kurze v priebehu stanoveného času trvania. Ukončí sa skúškou. Po úspešnom zložení skúšky sa vystaví OOS podľa článku 6 ods. 1 písm. a);
ii) možnosť týkajúca sa len skúšok
V súlade s oddielom 2 bodom 2.2 prílohy I tento typ základnej kvalifikácie nezahŕňa povinnú účasť na kurze, ale len teoretické a praktické skúšky. Ukončí sa skúškou. Po úspešnom zložení skúšky sa vystaví OOS podľa článku 6 ods. 1 písm. b);
Členské štáty však môžu vodičovi povoliť jazdu na svojom území bez získania OOS, keď sa podrobuje národnému profesnému výcvikovému kurzu aspoň šesť mesiacov počas maximálne troch rokov. V súvislosti s týmto profesným výcvikovým kurzom sa môžu skúšky uvedené v bode i) a ii) ukončiť v etapách;
b) systém pravidelného výcviku
V súlade s oddielom 4 prílohy I pravidelný výcvik zahŕňa povinnú účasť na kurze. Potvrdzuje sa vystavením OOS v zmysle článku 8 ods. 1.
2. Členské štáty môžu zaviesť aj systém zrýchlenej základnej kvalifikácie tak, aby vodič mohol viesť vozidlo v prípadoch uvedených v článku 5 ods. 2 písm. a) bod ii) a písm. b) a v článku 5 ods. 3 písm. a) bod i) a písm. b).
V súlade s oddielom 3 prílohy I zrýchlená základná kvalifikácia zahŕňa povinnú účasť na kurze. Ukončí sa skúškou. Po úspešnom zložení skúšky sa kvalifikácia potvrdzuje vystavením OOS v zmysle článku 6 ods. 2.
3. Členské štáty môžu vodičov, ktorí získali osvedčenie o odbornej spôsobilosti podľa smernice 96/26/ES [8], oslobodiť od povinnosti podrobiť sa skúškam uvedeným v odseku 1 písm. a) bode i) a ii) a v odseku 2 v oblastiach vedomostí, ktoré predpisuje uvedená smernica, a prípadne od povinnosti zúčastniť sa časti kurzu, ktorá im zodpovedá.
Článok 4
Nadobudnuté práva
Od povinnosti získať základnú kvalifikáciu sú oslobodení títo vodiči:
a) vodiči, ktorí sú držiteľmi oprávnenia kategórie D1, D1 + E, D alebo D + E, alebo oprávnenia uznaného ako rovnocenné, vydaného najneskôr do dvoch rokov po konečnom termíne transpozície tejto smernice;
b) vodiči, ktorí sú držiteľmi oprávnenia kategórie C1, C1 + E, C alebo C + E, alebo oprávnenia uznaného ako rovnocenné, vydaného najneskôr do troch rokov po konečnom termíne transpozície tejto smernice.
Článok 5
Základná kvalifikácia
1. Prístup k základnej kvalifikácii si nevyžaduje, aby bolo predtým získané zodpovedajúce vodičské oprávnenie.
2. Vodiči vozidiel určených na prepravu tovaru môžu viesť:
a) po dovŕšení veku 18 rokov:
i) vozidlá patriace do kategórií vodičského oprávnenia C a C + E za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 1;
ii) vozidlá patriace do kategórií vodičského oprávnenia C1 a C1 + E za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 2;
b) po dovŕšení veku 21 rokov vozidlá patriace do kategórií vodičského oprávnenia C a C + E za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 2
3. Vodiči vozidiel určených na prepravu osôb môžu viesť:
a) po dovŕšení veku 21 rokov:
i) vozidlá patriace do kategórií vodičského oprávnenia D a D + E určené na prepravu osôb v pravidelnej doprave, keď trasa neprekročí 50 km, a vozidlá patriace do kategórií vodičského oprávnenia D1 a D1 + E za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 2.
Každý členský štát môže vodičom jednej z vyššie uvedených kategórií povoliť viesť také vozidlá na svojom území po dovŕšení veku 18 rokov za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 1;
ii) vozidlá patriace do kategórií vodičského oprávnenia D a D + E za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 1.
Každý členský štát môže vodičom jednej z vyššie uvedených kategórií povoliť viesť také vozidlá na svojom území po dovŕšení veku 20 rokov za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 1. Tento vek sa môže znížiť na 18 rokov, keď vodič vedie také vozidlá bez cestujúcich;
b) po dovŕšení veku 23 rokov vozidlá patriace do kategórií vodičského oprávnenia D a D + E za predpokladu, že sú držiteľmi OOS podľa článku 6 ods. 2
4. Bez toho, aby boli dotknuté vekové limity špecifikované v odseku 2, vodiči nákladnej dopravy, ktorí sú držiteľmi OOS podľa článku 6 pre jednu z kategórií uvedených v odseku 2 tohto článku, sú oslobodení od povinnosti získať také OOS na každú inú kategóriu vozidiel menovanú v uvedenom odseku.
Tieto ustanovenia sa uplatňujú za rovnakých podmienok na vodičov osobnej dopravy v kategóriách uvedených v odseku 3.
5. Vodiči nákladnej dopravy, ktorí rozšíria alebo zmenia svoje činnosti tak, aby mohli prepravovať osoby alebo naopak, a ktorí sú držiteľmi CPC podľa článku 6, nemusia opakovať spoločnú časť základnej kvalifikácie, ale len časti špecifické na novú kvalifikáciu.
Článok 6
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti potvrdzujúce základnú kvalifikáciu
1. OOS potvrdzujúce základnú kvalifikáciu
a) OOS vydané na základe účasti na kurze a skúšky
V súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bod i) členské štáty musia od uchádzačov vyžadovať, aby sa zúčastnili kurzov vo výcvikovom stredisku schválenom príslušnými orgánmi podľa oddielu 5 prílohy I, ďalej len "schválené výcvikové stredisko". Predmetom týchto kurzov musia byť všetky oblasti uvedené v oddiele 1 prílohy I. Tento výcvik sa ukončí úspešným zložením skúšky uvedenej v oddiele 2 bode 2.1 prílohy I. Uvedenú skúšku organizujú príslušné orgány členských štátov alebo subjekt nimi určený a slúži na to, aby sa zistilo, či uchádzač má vo vymenovaných oblastiach úroveň vedomostí požadovanú v oddiele 1 prílohy I. Uvedené orgány alebo subjekty dohliadajú na skúšku a po úspešnom zložení skúšky vydajú vodičom OOS potvrdzujúce základnú kvalifikáciu.
b) OOS vydané na základe skúšok
V súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bod ii) členské štáty musia od uchádzačov vyžadovať, aby zložili teoretické a praktické skúšky uvedené v oddiele 2 bode 2.2 prílohy I. Tieto skúšky organizujú príslušné orgány členských štátov alebo subjekt nimi určený a slúžia na to, aby sa zistilo, či uchádzač má vo všetkých vyššie vymenovaných oblastiach úroveň vedomostí požadovanú v oddiele 1 prílohy I. Uvedené orgány alebo subjekty dohliadajú na skúšku a po úspešnom zložení skúšky vydajú vodičom OOS potvrdzujúce základnú kvalifikáciu.
2. OOS potvrdzujúce zrýchlenú základnú kvalifikáciu
V súlade s článkom 3 ods. 2 členské štáty musia od uchádzačov vyžadovať, aby sa zúčastnili kurzov v schválenom výcvikovom stredisku. Predmetom týchto kurzov musia byť všetky oblasti uvedené v oddiele 1 prílohy I.
Tento výcvik sa ukončí skúškou podľa oddielu 3 prílohy I. Túto skúšku organizujú príslušné orgány členských štátov alebo subjekt nimi určený a slúži na to, aby sa zistilo, či uchádzač má vo vymenovaných oblastiach úroveň vedomostí požadovanú v oddiele 1 prílohy I. Uvedené orgány alebo subjekty dohliadajú na skúšku a po úspešnom zložení skúšky vydajú vodičom OOS potvrdzujúce zrýchlenú základnú kvalifikáciu.
Článok 7
Pravidelný výcvik
Pravidelný výcvik umožní držiteľom OOS podľa článku 6 a vodičom uvedeným v článku 4 aktualizovať svoje vedomosti, ktoré sú dôležité pri ich práci, so zvláštnym dôrazom na bezpečnosť cestnej premávky a racionalizáciu spotreby paliva.
Tento výcvik organizuje schválené výcvikové stredisko podľa oddielu 5 prílohy I. Ak vodič zmení podnik, musí sa zohľadniť pravidelný výcvik, ktorému sa už podrobil.
Pravidelný výcvik slúži na to, aby prehĺbil alebo zopakoval niektoré oblasti vedomostí uvedené v oddiele 1 prílohy I.
Článok 8
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti potvrdzujúce pravidelný výcvik
1. Keď vodič dokončil pravidelný výcvik uvedený v článku 7, príslušné orgány členských štátov alebo schválené výcvikové stredisko vydá vodičovi OOS potvrdzujúce pravidelný výcvik.
2. Prvý kurz pravidelného výcviku musia absolvovať títo vodiči:
a) držitelia OOS podľa článku 6 do piatich rokov od vydania tohto OOS;
b) vodiči uvedení v článku 4 do troch rokov od príslušného dňa uvedeného v článku 14 ods. 2 v súlade s časovým plánom, o ktorom rozhodnú členské štáty.
Členské štáty môžu skrátiť alebo predĺžiť lehoty uvedené pod písmenom a) a b), medzi iným tak, aby sa zhodovali s lehotami skončenia platnosti vodičského preukazu alebo tak, aby bolo zabezpečené postupné zavedenie pravidelného výcviku. Lehoty však nesmú byť kratšie než tri roky alebo dlhšie než sedem rokov.
3. Vodič, ktorý skončil prvý kurz pravidelného výcviku podľa odseku 2, sa musí každých päť rokov, pred skončením platnosti OOS potvrdzujúceho pravidelný výcvik, podrobiť pravidelnému výcviku.
4. Držitelia OOS podľa článku 6 alebo OOS podľa odseku 1 tohto článku a vodiči uvedení v článku 4, ktorí už viac nevykonávajú svoje povolanie a nespĺňajú požiadavky odsekov 1, 2 a 3, musia pred tým, než začnú znova vykonávať svoje povolanie, absolvovať kurz pravidelného výcviku.
5. Vodiči cestnej nákladnej alebo osobnej dopravy, ktorí skončili kurzy pravidelného výcviku na jednu z kategórií vodičského oprávnenia uvedených v článku 5 ods. 2 a 3, sú oslobodení od povinnosti absolvovať ďalší pravidelný výcvik na iné kategórie uvedené v týchto odsekoch.
Článok 9
Miesto výcviku
Vodiči uvedení v článku 1 písm. a) musia získať základnú kvalifikáciu uvedenú v článku 5 v členskom štáte, v ktorom majú svoje bydlisko podľa článku 14 nariadenia (EHS) č. 3821/85 [9].
Vodiči uvedení v článku 1 písm. b) musia získať túto kvalifikáciu v členskom štáte, v ktorom je zriadený podnik, alebo v členskom štáte, ktorý im vydal pracovné povolenie.
Vodiči uvedení v článku 1 písm. a) a b) sa musia podrobiť pravidelnému výcviku uvedenému v článku 7 v členskom štáte, v ktorom majú svoje bydlisko alebo v členskom štáte, v ktorom pracujú.
Článok 10
Kód spoločenstva
1. Na základe OOS podľa článku 6 a OOS podľa článku 8 ods. 1 príslušné orgány členských štátov, berúc do úvahy ustanovenia článku 5 ods. 2 a 3 a článku 8, vyznačia kód spoločenstva uvedený v odseku 2 tohto článku vedľa zodpovedajúcich kategórií oprávnenia:
- buď na vodičskom preukaze,
- alebo na kvalifikačnej karte vodiča zhotovenej v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II.
Kvalifikačná karta vodiča vydaná členskými štátmi sa bude vzájomne uznávať. Pri vydaní karty príslušné orgány skontrolujú platnosť vodičského preukazu, ktorého číslo je uvedené na karte.
2. Do zoznamu harmonizovaných kódov spoločenstva v prílohách I a Ia k smernici 91/439/EHS sa doplní tento kód spoločenstva:
"95. Vodič, ktorý je držiteľom OOS a spĺňa požiadavky odbornej spôsobilosti uvedené v článku 3 do… (napr. 95.01.01.2012)."
3. a) Vodič uvedený v článku 1 písm. b), ktorý vedie vozidlá nákladnej dopravy, musí preukázať, že má kvalifikáciu a výcvik požadovaný touto smernicou prostredníctvom vodičského osvedčenia podľa nariadenia (ES) č. 484/2002 [10].
Okrem osvedčenia môžu členské štáty vodičovi vydať kvalifikačnú kartu vodiča podľa prílohy II, označenú príslušným kódom spoločenstva.
b) Vodič uvedený v článku 1 písm. b), ktorý vedie vozidlá osobnej dopravy, musí preukázať, že má kvalifikáciu a výcvik požadovaný touto smernicou prostredníctvom:
- buď kódu spoločenstva vyznačeného na vzore vodičského preukazu spoločenstva, ak je držiteľom takého preukazu, alebo
- kvalifikačnej karty vodiča podľa prílohy II, označenej príslušným kódom spoločenstva, alebo
- národného osvedčenia, ktorého platnosť na svojom území členské štáty vzájomne uznávajú.
Článok 11
Prispôsobenie vedeckému a technickému pokroku
Zmeny a doplnky potrebné na prispôsobenie príloh I a II vedeckému a technickému pokroku sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 12 ods. 2
Článok 12
Postup výboru
1. Komisii bude pomáhať výbor.
2. Kde sa uvádza odkaz na tento odsek, budú sa uplatňovať články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
Obdobie určené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je stanovené na tri mesiace.
3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.
Článok 13
Správa
Do 10. septembra 2001 predloží Komisia Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov správu obsahujúcu prvé hodnotenie vykonávania tejto smernice, najmä z hľadiska rovnocennosti rôznych systémov základnej kvalifikácie uvedených v článku 3 a ich účinnosti pri dosahovaní cieľovej úrovne kvalifikácie. Správa bude sprevádzaná prípadnými zodpovedajúcimi návrhmi.
Článok 14
Transpozícia a vykonávanie
1. Členské štáty do 10. septembra 2006 uvedú do platnosti zákony, iné predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty budú uplatňovať tieto opatrenia:
- od 10. septembra 2008, pokiaľ ide o základnú kvalifikáciu vyžadovanú na vedenie vozidiel patriacich do kategórií vodičského oprávnenia D1, D1 + E, D a D + E,
- od 10. septembra 2009, pokiaľ ide o základnú kvalifikáciu vyžadovanú na vedenie vozidiel patriacich do kategórií vodičského oprávnenia C1, C1 + E, C a C + E.
Členské štáty to bezodkladne oznámia Komisii a budú si vzájomne pomáhať pri uplatňovaní týchto opatrení.
Článok 15
Zrušenie
1. Článok 5 nariadenia (EHS) č. 3820/85 sa týmto mení a dopĺňa takto:
a) odsek 1 sa zrušuje s účinnosťou od 10. septembra 2009;
b) odseky 2 a 4 sa zrušujú s účinnosťou od 10. septembra 2008.
2. Smernica 76/914/EHS s zrušuje s účinnosťou od 10. septembra 2009.
3. Zákony, iné predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu so smernicou 76/914/EHS sa prestanú uplatňovať:
- od 10. septembra 2008 pre vodičov vozidiel cestnej osobnej dopravy,
- od 10. septembra 2009 pre vodičov vozidiel cestnej nákladnej dopravy.
Článok 16
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť v deň jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 17
Adresáti
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 15. júla 2003

Labels: 8
9