Document ID: 32007R1527

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1527/2007,
annettu 17 päivänä joulukuuta 2007,
tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
On yhteisön edun mukaista suspendoida kokonaan tai osittain yhteisen tullitariffin autonomiset tullit neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96 (1) liitteeseen kuulumattoman 66 uuden tuotteen osalta.
(2)
Viisi tuotetta, jotka luetellaan tällä hetkellä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä, olisi poistettava luettelosta, koska ei ole enää yhteisön edun mukaista jatkaa yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimista kyseisten tuotteiden osalta.
(3)
Lisäksi joidenkin tuotteiden kuvausta on tarpeen muuttaa teknisen tuotekehityksen ja markkinoiden taloudellisten muutosten vuoksi. Näitä tuotteita olisi pidettävä luettelosta poistettuina tuotteina, minkä vuoksi ne olisi lisättävä siihen uusina tuotteina.
(4)
Koska 1 päivänä tammikuuta 2008 tulee voimaan runsaasti muutoksia, asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite olisi selvyyden vuoksi korvattava kokonaan uudella liitteellä, joka tulee voimaan samasta päivästä alkaen ja jossa uudet ja muutetut kohdat merkitään tähdellä.
(5)
Kokemuksen perusteella on todettu tarpeelliseksi säätää viimeisestä voimassaolopäivästä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä luetelluille suspensioille, jotta tekniset ja taloudelliset muutokset voidaan ottaa huomioon. Tämän ei pitäisi estää tiettyjen toimenpiteiden soveltamisen päättämistä ennenaikaisesti tai jatkamista kyseisen määräajan jälkeenkin, jos tälle esitetään asianmukaiset taloudelliset syyt yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä vuonna 1998 annetun komission tiedonannon (2) periaatteiden mukaisesti.
(6)
Tämän vuoksi asetus (EY) N:o 1255/96 olisi muutettava vastaavasti.
(7)
Tämän asetuksen taloudellinen merkitys huomioon ottaen olisi sovellettava Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen sekä Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksiin liitetyn, kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa olevaa määräystä asian kiireellisyydestä.
(8)
Koska tässä asetuksessa säädetyt voimassaoloajat tulevat voimaan 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen ja sen olisi tultava voimaan välittömästi,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Liitteessä esitettyihin tuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin mukaisten autonomisten tullien väliaikaista suspendointia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008. Suspendoinnin voimassaolo päättyy liitteessä lueteltuina päivinä.
3 artikla
Taric-koodeihin 2903399020, 2932298575, 2933199010, 2933399970, 3920621961 ja 3920621963 kuuluviin tuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin mukaisten autonomisten tullien suspendointi päättyy 1 päivänä tammikuuta 2008.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2007.

Labels: 3
1
6