Document ID: 32003R0828

Kommissionens förordning (EG) nr 828/2003
av den 14 maj 2003
om ändring av innehållet i produktspecifikationerna för 16 beteckningar i bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 692/2003(2), särskilt artikel 9 i denna, och
av följande skäl:
(1) Danmark har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt en ändring av framställningsmetoden för beteckningen "Danablu" som genom kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska betecknigar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 692/2003.
(2) Italien har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen och framställningsmetoden för beteckningen "Monti Iblei" som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras.
(3) Grekland har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beteckningen "Lesbos", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras.
(4) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Beaufort", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(5) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Salers", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(6) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(7) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Laguiole", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(8) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(9) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, det geografiska området, framställningsmetoden och de nationella kraven för beteckningen "Comté", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(10) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Roquefort", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(11) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beteckningen, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Epoisses de Bourgogne", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(12) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Brocciu corse" eller "Brocciu", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(13) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Sainte-Maure de Touraine", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(14) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att det geografiska området för beteckningen "Ossau-Iraty", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad geografisk beteckning, ändras.
(15) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att framställningsmetoden, märkningen och de nationella kraven för beteckningen "Dinde de Bresse", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(16) Frankrike har i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 begärt att beskrivningen, ursprungsbeviset och de nationella kraven för beteckningen "Huile essentielle de lavende de Haute-Provence", som genom förordning (EG) nr 1107/96 registrerats som skyddad ursprungsbeteckning, ändras.
(17) Efter granskning av de 16 ansökningarna har det konstaterats att det inte rör sig om mindre ändringar.
(18) I enlighet med förfarandet i artikel 9 i förordning (EEG) nr 2081/92 och eftersom det inte rör sig om mindre ändringar, skall förfarandet i artikel 6 gälla i tillämpliga delar.
(19) Det har bedömts att det i dessa fall rör sig om ändringar i enlighet med förordning (EEG) nr 2081/92. Ingen invändning i enlighet med artikel 7 i den förordningen har inkommit till kommissionen efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning(4) av ovannämnda beteckningar.
(20) Följaktligen bör dessa ändringar registreras och offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De ändringar som anges i bilagan till denna förordning skall registreras och offentliggöras i enlighet med artikel 6.4 i förordning (EEG) nr 2081/92.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 maj 2003.

Labels: 3
18
17
6