Document ID: 32013R0668

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 668/2013
(2013. gada 12. jūlijs),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem 2,4-DB, dimetomorfa, indoksakarba un piraklostrobīna atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
2,4-DB, indoksakarba un piraklostrobīna maksimāli pieļaujamie atlieku līmeņi (MAL) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Dimetomorfa MAL ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā.
(2)
Būtu jāveic atsevišķi tehniski pielāgojumi, jo īpaši attiecībā uz aktīvās vielas nosaukumu “2,4 DB”, kas būtu jāaizstāj ar “2,4-DB”. Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikums un III pielikuma B daļa.
(3)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem 2,4-DB MAL (2). Iestāde ierosināja mainīt atliekvielas definīciju. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL miežu graudiem, auzu graudiem, rudzu graudiem un kviešu graudiem, cūku, liellopu, aitu un kazu gaļai, taukiem, aknām un nierēm, kā arī govs pienam, aitas pienam un kazas pienam un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie šo produktu MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētos MAL pārskata, ņemot vērā informāciju, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas.
(4)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu Iestāde sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem dimetomorfa MAL (3). Iestāde ierosināja mainīt atliekvielas definīciju. Iestāde ierosināja samazināt MAL ananasiem, kartupeļiem, lokiem, gurķiem, kornišoniem, kabačiem, melonēm, kolrābjiem, platlapu cigoriņiem, lapu cigoriņiem, pupām (svaigām, bez pākstīm), magoņu sēklām un rapša sēklām, cūku, liellopu, aitu un kazu gaļai, taukiem, aknām un nierēm, kā arī mājputnu gaļai, mājputnu taukiem, mājputnu aknām, govs pienam, aitas pienam, kazas pienam un putnu olām. Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL kazenēm, avenēm un spinātiem un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie šo produktu MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētos MAL pārskata, ņemot vērā informāciju, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Pārējiem sīpolu dārzeņiem būtu jānosaka cits MAL līmenis, nekā to ir noteikusi Iestāde, ņemot vērā to, ka risks patērētājiem nepastāv, un pamatojoties uz Vācijas sniegto papildu informāciju par labu lauksaimniecības praksi. Attiecībā uz ķiplokiem, sīpoliem, šalotēm, brokoļiem, galviņkāpostiem, lapu krustziežiem, dārza salātiem, platlapu cigoriņiem, spinātiem, lapu bietēm un selerijām pēc pirmajā teikumā norādītā atzinuma iesniegšanas Iestāde iesniedza vēl citus atzinumus saistībā ar MAL (4) (5). Ir lietderīgi ņemt vērā minētos atzinumus.
(5)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu Iestāde sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem indoksakarba MAL (6). Iestāde ierosināja mainīt atliekvielas definīciju. Iestāde ierosināja samazināt MAL vairogu zilenēm, jāņogām un upenēm, ērkšķogām, mežrožu paaugļiem, zīdkoka ogām, vilkābeles ogām, plūškoka ogām, rožkāpostiem, galviņkāpostiem, platlapu cigoriņiem, zemesriekstiem, rapša sēklām un kukurūzas graudiem. Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL āboliem, brokoļiem, ziedkāpostiem, salātu baldriņiem, sējas pazvērītēm, rukolas salātiem, Brassica lapām un dzinumiem, mājputnu gaļai, mājputnu taukiem, mājputnu aknām un putnu olām un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie šo produktu MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētos MAL pārskata, ņemot vērā informāciju, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Attiecībā uz zemenēm, avenēm, Ķīnas kāpostiem, salātu baldriņiem, pupām (svaigām, bez pākstīm), lapu artišokiem, fenheli un rabarberiem pēc pirmajā teikumā norādītā atzinuma iesniegšanas Iestāde iesniedza vēl citu atzinumu saistībā ar MAL (7). Ir lietderīgi ņemt vērā minēto atzinumu.
(6)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu Iestāde sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem piraklostrobīna MAL (8). Iestāde ierosināja samazināt MAL platlapu cigoriņiem un lupīnām (žāvētām). Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL galda vīnogām, selerijai, kokvilnas sēklām un kafijas pupiņām un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie šo produktu MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētos MAL pārskata, ņemot vērā informāciju, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Attiecībā uz apelsīniem, lapu krustziežiem, linsēklām, zemesriekstiem, magoņu sēklām, sezama sēklām, rapša sēklām, sinepju sēklām, kokvilnas sēklām, saflora sēklām, gurķenes sēklām, sējas idras sēklām un rīcinaugu pēc pirmajā teikumā norādītā atzinuma iesniegšanas Iestāde iesniedza vēl citus atzinumus saistībā ar MAL (9) (10). Ir lietderīgi ņemt vērā minētos atzinumus. Attiecībā uz ķiršiem, persikiem, plūmēm, zemenēm, kazenēm, avenēm, vairogu zilenēm, papaijām, sīpoliem, ķirbjaugiem ar ēdamu mizu, miežiem, auzām, rudziem, sorgo un kviešiem pēc tam, kad Iestāde iesniedza pirmajā teikumā norādīto atzinumu, Pārtikas kodeksa komisija (CAC) (11) Kodeksā noteica MAL (CXL) piraklostrobīnam. Ir lietderīgi ņemt vērā minētos CXL, izņemot tos, kuri kaitē Eiropas patērētāju grupai un par kuriem Savienība Pārtikas kodeksa komisijā ir reģistrējusi piebildumu (12).
(7)
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie mainītie MAL atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(8)
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un to komentāri ir ņemti vērā.
(9)
Pirms piemēro mainītos MAL, būtu jāparedz pietiekami ilgs termiņš, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties jauno prasību izpildei, kas izriet no MAL grozījumiem.
(10)
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikums un minētās regulas III pielikuma A un B daļa.
(11)
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir likumīgi ražoti pirms MAL izmaiņām un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis.
(12)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un Eiropas Parlaments un Padome pret tiem nav iebilduši,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Uz produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2014. gada 2. februāra, joprojām attiecas Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu:
1)
attiecībā uz aktīvajām vielām 2,4-DB un dimetomorfu: visos produktos un uz tiem;
2)
attiecībā uz aktīvo vielu indoksakarbu: visos produktos un uz tiem, izņemot galviņkāpostus un platlapu cigoriņus (endīvijas);
3)
attiecībā uz aktīvo vielu piraklostrobīnu: visos produktos un uz tiem, izņemot platlapu cigoriņus (endīvijas).
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 2. februāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 12. jūlijā

Labels: 0
17
20
6