Document ID: 31985R3715

Nařízení Komise (EHS) č. 3715/85
ze dne 27. prosince 1985,
kterým se stanoví určitá technická a kontrolní opatření týkající se rybolovných činností plavidel plujících pod vlajkou Portugalska ve vodách jiných členských států s výjimkou Španělska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na Akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na čl. 349 odst. 5 druhý pododstavec a čl. 349 odst. 6 tohoto aktu,
vzhledem k tomu, že by měly být stanoveny technické postupy pro určování a kontrolu portugalských plavidel oprávněných provozovat současně rybolovné činnosti ve vodách jiných členských států s výjimkou Španělska;
vzhledem k tomu, že akt o přistoupení stanoví režim pro seznamy plavidel oprávněných k rybolovu a režim pro sdělování údajů o pohybech plavidel a úlovcích Komisi, a doplňuje tak ustanovení stanovená nařízením Rady (EHS) č. 2057/82 ze dne 29. června 1982 o některých kontrolních opatřeních vztahujících se na rybolovné činnosti plavidel členských států [1], ve znění nařízení (EHS) č. 1729/83 [2];
vzhledem k tomu, že podle čl. 349 odst. 4 aktu o přistoupení by se od 1. ledna 1986 měla všechna ustanovení, která se týkají zvláštních rybolovných činností zmíněných v uvedeném článku, shodovat s ustanoveními použitelnými pro plavidla uvedená v článku 160 uvedeného aktu;
vzhledem k tomu, že je proto nezbytné přijmout určitá technická opatření pro zachování zdrojů, která se použijí, aniž jsou dotčena opatření stanovená nařízením Rady (EHS) č. 171/83 ze dne 25. ledna 1983, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů [3], naposledy pozměněným nařízením (EHS) č. 3625/84 [4];
vzhledem k tomu, že podle čl. 2 odst. 3 smlouvy o přistoupení mohou instituce Společenství před přistoupením přijmout opatření uvedená v článku 349 Aktu, a tato opatření vstupují v platnost s výhradou a dnem vstupu této smlouvy v platnost;
vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro rybolovné zdroje nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Technická a kontrolní opatření stanovená tímto nařízením se ve vodách, které spadají do svrchovanosti nebo jurisdikce členských států s výjimkou Španělska a Portugalska a patří pod Mezinárodní radu pro průzkum moří (ICES), vztahují na plavidla, která plují pod vlajkou Portugalska a jsou registrována a/nebo zapsána v portugalském přístavu.
Článek 2
1. Portugalské orgány předají Komisi každý rok nejpozději měsíc před začátkem období, během něhož je rybolov povolen, seznamy plavidel, která mohou provozovat rybolovné činnosti uvedené v článku 349 aktu o přistoupení. Pro každý druh rybolovu, který Rada schválí postupem podle čl. 349 odst. 2 a 3 aktu o přistoupení, se zašle samostatný seznam, a to zejména pro lov tresky modravé, kranase obecného a lov tuňáka.
Počet plavidel uvedených v seznamu nepřesáhne množství každoročně stanovená postupem podle čl. 349 odst. 2 a 3 aktu o přistoupení.
2. Seznamy uvedené v odstavci 1 mohou být upraveny první den každého měsíce; všechny změny těchto seznamů se sdělí Komisi do patnáctého dne předcházejícího měsíce.
3. Seznamy uvedené v odstavci 1 obsahují následující údaje o každém plavidle:
- název plavidla,
- registrační číslo,
- externí identifikační písmena a čísla,
- rejstříkový přístav,
- jméno(a) a adresu(y) majitele(ů) nebo pronajimatele(ů) a, jestliže je vlastníkem právnická osoba nebo sdružení, jeho zástupce(ů),
- hrubou prostornost a celkovou délku,
- výkon motoru,
- volací značku a rádiovou frekvenci.
Článek 3
1. Portugalské orgány sdělí Komisi návrhy pravidelných seznamů, v nichž určí plavidla, která mohou v souladu s článkem 349 aktu o přistoupení provozovat rybolovné činnosti současně, a to nejméně patnáct dnů před datem stanoveným pro vstup těchto seznamů v platnost. Pro každý druh rybolovu uvedený v článku 2 se zašle samostatný seznam.
U plavidel, která loví tresku modravou a kranase obecného, seznamy pokrývají období jednoho kalendářního měsíce; u plavidel, která loví tuňáka, pokrývají seznamy období nejméně dvou kalendářních měsíců.
2. Pravidelné měsíční seznamy plavidel, která loví tresku modravou a kranase obecného, určují pro jednotlivé dny plavidla, která jsou oprávněna provozovat rybolovné činnosti současně; každé plavidlo musí být na seznamu uvedeno alespoň šest po sobě jdoucích dnů.
Portugalské orgány přijmou vhodná správní opatření, aby zajistily, že plavidla uvedená v prvním pododstavci a zapsaná v pravidelném seznamu nemohou opustit přístav, z něhož vyplouvají lovit, před datem, které odpovídá datu, jež je v pravidelném seznamu určeno pro rybolov v dané oblasti, přičemž zohlední obvyklou dobu plavby, jíž je třeba k dosažení zeměpisných hranic uvedené oblasti. Rovněž zajistí, aby se plavidla vrátila do přístavu, z něhož vyplouvají lovit, v odpovídajících lhůtách. Portugalské orgány navíc spolupracují s příslušnými orgány, aby zajistily, že jsou při pohybech týchž plavidel při vyplutí z přístavu jiného členského státu dodržovány podmínky povolení k rybolovu uvedené v tomto nařízení.
3. Každý pravidelný seznam obsahuje následující údaje o každém plavidle:
- název a registrační číslo plavidla,
- volací značku,
- v případě potřeby koeficient stanovený v čl. 158 odst. 2 aktu o přistoupení,
- jméno(a) a adresu(y) majitele(ů) nebo pronajimatele(ů) a, jestliže je vlastníkem právnická osoba nebo sdružení, jeho zástupce(ů),
- období, pro které se o povolení k rybolovu žádá,
- plánovanou metodu rybolovu,
- plánovanou rybolovnou oblast.
4. Komise přezkoumá návrhy pravidelných seznamů uvedených v odstavci 1 a uvedené seznamy schválí a zašle je portugalským orgánům a příslušným kontrolním orgánům nejméně čtyři pracovní dny před datem stanoveným pro vstup uvedených seznamů v platnost.
5. Portugalské orgány mohou Komisi požádat, aby nahradila plavidlo uvedené v pravidelném seznamu, které není z důvodů vyšší moci během celého stanoveného období nebo jeho části schopno rybolovu.
Jakékoliv náhradní plavidlo musí být zapsáno v seznamu uvedeném v článku 2.
Komise ihned sdělí jakékoliv změny pravidelných seznamů portugalským orgánům a příslušným kontrolním orgánům uvedeným v odstavci 4.
Náhradní plavidlo není oprávněno k rybolovu před datem stanoveným ve sdělení Komise.
Článek 4
Plavidlo může být zapsáno ve více základních seznamech. Plavidlo může být zapsáno pouze v jednom pravidelném seznamu.
Článek 5
Plavidla oprávněná k rybolovu tuňáků nesmějí na palubě uchovávat žádné ryby nebo produkty rybolovu jiné než tuňáky, vyjma druhů, které se mají použít jako živá návnada, a to pouze v mezích množství, která jsou pro tento účel nezbytně nutná.
Článek 6
Velitelé nebo případně majitelé plavidel oprávněných k rybolovu musejí dodržovat zvláštní podmínky stanovené v příloze. Na žádost dotčeného členského státu Komise změní označení příslušných kontrolních orgánů uvedených v odstavci 7 přílohy.
Článek 7
Aniž je dotčeno nařízení (EHS) č. 171/83, vztahují se na plavidla plující pod vlajkou Portugalska tato technická opatření:
a) používání tenatových sítí je zakázáno;
b) plavidla nesmějí mít na palubě jiná lovná zařízení než zařízení, která jsou nutná pro druh rybolovu, k němuž mají oprávnění;
c) každé plavidlo lovící na dlouhé lovné šňůry nesmí denně nahodit více než dvě dlouhé lovné šňůry; maximální délka každé z těchto dlouhých lovných šňůr je stanovena na 20 námořních mil; vzdálenost mezi návazci nesmí být nižší než 2,70 metrů.
Článek 8
Do patnáctého dne každého měsíce oznámí portugalské orgány Komisi množství ulovená jednotlivými plavidly, která loví tuňáka, a množství, která tato plavidla v jednotlivých přístavech za předcházející měsíc vyložila.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1986 s výhradou vstupu smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. prosince 1985.

Labels: 8
18
15
6