Document ID: 32005R2153

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2153/2005
z dne 23. decembra 2005
o sistemu pomoči za zasebno skladiščenje oljčnega olja
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 865/2004 z dne 29. aprila 2004 o skupni ureditvi trga za oljčno olje in namizne oljke ter o spremembi Uredbe (EGS) št. 827/68 (1), in zlasti člena 6(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 6 Uredbe (ES) št. 865/2004 predvideva, da se lahko v primeru resne motnje na trgu v nekaterih regijah Skupnosti izvaja sistem pomoči za zasebno skladiščenje oljčnega olja.
(2)
Da bi se po potrebi lahko sistem hitro izvedel, je treba določiti podrobna pravila za izvajanje navedene uredbe. Ta sistem pomoči za zasebno skladiščenje mora temeljiti na pogodbah z izvajalci, ki dajejo zadostna jamstva in so jih odobrile države članice na podlagi nekaterih določenih pogojev.
(3)
Da bi sistem na ravni proizvajalcev učinkoviteje vplival na trg in da bi olajšali nadzor, je treba pomoč odobriti predvsem za skladiščenje neustekleničenega deviškega oljčnega olja.
(4)
Treba je razpolagati s podatki o razvoju cen in proizvodnji oljčnega olja. Ti podatki so potrebni za stalno spremljanje trga z oljčnim oljem, da bi ocenili, če se izkažejo resne motnje na trgu.
(5)
Da se najbolje odrazijo tržne razmere, mora biti znesek pomoči določen za tržne sektorje, kjer je pomoč potrebna. Kategorije olja so kategorije iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 865/2004.
(6)
Treba je opredeliti podatke, ki jih morajo vsebovati ponudbe, in pogoje, pod katerimi se predstavljajo in proučujejo, da bi imeli popolne podatke za vsako ponudbo.
(7)
Primerno je, da se razpis odpre v skladu z nekaterimi pravili, zlasti glede rokov vložitve ponudb in najmanjše količine vsake vložene ponudbe. Da bi lahko vplivali na tržne razmere, morajo ponudbe zajemati daljše obdobje skladiščenja in najmanjšo količino glede na razmere v sektorju.
(8)
Ponudba se potrdi s položitvijo varščine po pogojih, predpisanih v Uredbi Komisije (EGS) št. 2220/85 z dne 22. julija 1985 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema varščin za kmetijske proizvode (2), katere znesek in trajanje sta povezana z verjetnostjo nihanj cen na trgu in številom dni skladiščenja, ki določajo upravičenost do pomoči, ki je bila dejansko dodeljena.
(9)
Uspešne ponudbe bodo tiste, ki so manjše ali enake največjemu znesku pomoči za dan skladiščenja, ki se bo določal glede na trg z oljčnim oljem. Za vsako opredeljeno kategorijo ali regijo je treba zagotoviti reprezentativnost ponudb in izpolnjevanje največjih količin, določenih z razpisom.
(10)
Treba je opredeliti glavne sestavine, določene v pogodbi. Za preprečitev nepravilnosti na trgu bi moralo biti Komisiji omogočeno, da prilagodi trajanje pogodbe predvsem glede na napovedi o letini v tržnem letu, ki sledi letu, v katerem je bila pogodba sklenjena.
(11)
Za zagotovitev ustrezne uporabe sistema je treba navesti pogoje, pod katerimi je mogoče odobriti predujem na pomoč, preglede za izpolnjevanje upravičenosti do pomoči, ki so bistveni, določene postopke za izračunavanje pomoči in podatke, ki jih morajo države članice sporočati Komisiji.
(12)
Zaradi jasnosti in transparentnosti je treba razveljaviti Uredbo Komisije (ES) št. 2768/98 z dne 21. decembra 1998 o sistemu pomoči za zasebno skladiščenje oljčnega olja (3) in jo nadomestiti z novo.
(13)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za oljčno olje in namizne oljke -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Pristojni organi v državah članicah proizvajalkah sklenejo pogodbe za zasebno skladiščenje neustekleničenega deviškega oljčnega olja po pogojih, določenih v tej uredbi.
2. Za določitev pomoči, ki se jo odobri za izpolnjevanje pogodb za zasebno skladiščenje neustekleničenega deviškega oljčnega olja, lahko Komisija v skladu s postopkom, predpisanim v členu 18(2) Uredbe št. 865/2004, odpre razpis za omejeno obdobje. Med postopkom razpisa za omejeno obdobje se razpišejo delni razpisi.
Člen 2
1. Razpis za omejeno obdobje se lahko odpre, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)
nastanejo resne motnje na trgu v nekaterih regijah Skupnosti in ki se lahko zmanjšajo ali razrešijo z ukrepi za zasebno skladiščenje neustekleničenega deviškega oljčnega olja;
(b)
je povprečna cena za enega ali več naslednjih proizvodov, zabeležena na trgu v obdobju najmanj dveh tednov, nižja od:
-
1 779 EUR/tono za ekstra deviško oljčno olje,
-
1 710 EUR/tono za deviško oljčno olje,
-
1 524 EUR/tono za oljčno olje lampante, ki ima stopnjo proste kislosti 2, ta znesek pa se zmanjša za 36,70 EUR/tono za vsako dodatno stopnjo kislosti.
2. Razpis za omejeno obdobje opredeljuje največjo količino za celoten razpisni postopek in lahko opredeli najvišje količine za vsako:
-
kategorijo deviškega oljčnega olja iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 865/2004,
-
regijo Skupnosti ali državo članico.
Razpisi za omejeno obdobje se lahko odprejo samo za določene kategorije deviškega oljčnega olja ali regije iz prvega pododstavka.
Razpisi za omejeno obdobje se lahko zaključijo pred koncem obdobja v skladu s postopkom, predpisanim v členu 18(2) Uredbe št. 865/2004.
Člen 3
Samo izvajalci iz sektorja oljčnega olja, ki jih v ta namen odobri pristojni organ zadevne države članice, lahko vložijo ponudbe v zvezi z delnimi razpisi.
Države članice določijo merila in postopke za odobritev teh izvajalcev, ki spadajo v eno od naslednjih kategorij:
(a)
organizacijo proizvajalcev oljčnega olja, sestavljeno iz najmanj 700 pridelovalcev oljk, kadar ta deluje kot organizacija za proizvodnjo in prodajo oljk in oljčnega olja;
(b)
organizacijo proizvajalcev, ki predstavlja najmanj 25 % pridelovalcev oljk ali proizvodnje oljčnega olja regije, v kateri se nahaja;
(c)
združenje organizacij proizvajalcev iz različnih gospodarskih regij in sestavljeno iz najmanj desetih organizacij proizvajalcev iz točk (a) in (b) ali iz števila organizacij, ki predstavljajo najmanj 5 % proizvodnje oljčnega olja zadevne države članice;
(d)
oljarna, v kateri se lahko pridobi najmanj dve toni olja na osemurni delovni dan in ki je v predhodnih dveh tržnih letih pridobila skupno najmanj 500 ton deviškega oljčnega olja;
(e)
polnilnica na ozemlju države članice s polnilno zmogljivostjo vsaj 6 ton oljčnega olja na osemurni delovni dan in ki je v dveh predhodnih tržnih letih napolnila skupno vsaj 500 ton oljčnega olja.
Če je ena ali več organizacij za proizvodnjo in prodajo oljk in oljčnega olja članica organizacije iz točke (a) drugega pododstavka, se pridelovalci oljk iz takega združenja za izračun minimalnega števila 700 pridelovalcev obravnavajo posamično.
Člen 4
Za namene odobritve, navedene v odstavku 3, se izvajalci obvežejo, da:
(a)
se strinjajo, da pristojni organ države članice zapečati posode z deviškim oljčnim oljem, zajetim v pogodbi o skladiščenju;
(b)
vodijo registre zalog olja in, kjer je ustrezno, oljk, ki jih skladiščijo;
(c)
se opravijo vsi pregledi, predvideni v tem sistemu pomoči za pogodbe o zasebnem skladiščenju.
Zadevni izvajalci morajo dati izjavo o zmogljivosti svojih skladišč, priskrbijo načrt teh zmogljivosti in dostavijo dokazila o izpolnjevanju pogojev iz odstavka 3.
Člen 5
1. Izvajalci, ki izpolnjujejo pogoje iz členov 3 in 4, so odobreni in v dveh mesecih od predložitve popolnega zahtevka za odobritev prejmejo številko odobritve.
2. Brez poseganja v člen 17(3):
(a)
se organizacije pridelovalcev oljk in njihova združenja kot tudi oljarne in polnilnice, ki jih je pooblastila država članica za izvajanje zasebnega skladiščenja v tržnih letih od 1998/1999 do 2004/2005, štejejo za odobrene v skladu s to uredbo, če izpolnjujejo merila iz členov 3 in 4;
(b)
odobritev se izvajalcu zavrne ali umakne takoj, če:
(i)
ne izpolnjuje pogojev za odobritev;
(ii)
so pristojni organi začeli postopke proti njemu zaradi kršitve pravil iz Uredbe (ES) št. 865/2004;
(iii)
je bil kaznovan zaradi prekrška v zvezi s sistemom pomoči za pridelavo, določeno z Uredbo Sveta št. 136/66/EGS (4) za tržna leta 2002/2003, 2003/2004 in 2004/2005;
(iv)
je bil kaznovan zaradi prekrška v zvezi s sistemom financiranja programov dejavnosti organizacij pridelovalcev oljk, določenim z Uredbo Sveta (ES) št. 1638/98 (5) za tržna leta 2002/2003, 2003/2004 in 2004/2005.
Člen 6
1. Države članice Komisiji sporočijo najpozneje vsako sredo povprečne cene, ugotovljene predhodni teden za različne kategorije olja iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 865/2004 na njihovih glavnih reprezentativnih trgih.
Cene se sporočijo z elektronsko pošto, priložene so pripombe o obsegu transakcij in njihovi reprezentativnosti.
2. Do desetega dne v mesecu države članice Komisiji sporočijo oceno o skupni proizvodnji oljčnega olja in namiznih oljk za tekoče tržno leto.
3. Od septembra do maja vsakega tržnega leta države članice Komisiji najpozneje do petnajstega vsak mesec sporočijo oceno o količini oljčnega olja in namiznih oljk, proizvedenih od začetka zadevnega tržnega leta.
Za pridobitev teh podatkov se države članice lahko sklicujejo na različne vire podatkov, med drugim na podatke, ki jih dajo oljarne in podjetja za predelavo namiznih oljk, na poročila pridelovalcev oljk ali ocene statističnih organov.
Države članice Komisiji pred koncem zadevnega tržnega leta sporočijo podatke o skupnih ocenjenih proizvedenih količinah oljčnega olja in namiznih oljk.
4. Države članice vzpostavijo sistem zbiranja podatkov, ki je po njihovem mnenju najustreznejši za pridobitev in pripravo uradnih obvestil iz odstavkov 2 in 3 ter po potrebi določijo obveznosti sporočanja podatkov za zadevne pridelovalce oljk.
5. Ocene o količinah oljčnega olja in namiznih oljk iz odstavkov 2 in 3 se pošljejo po elektronski pošti na obrazcu, ki ga predpiše Komisija.
6. Komisija se lahko sklicuje na druge vire informacij.
Člen 7
Skrajni roki za oddajo ponudb v zvezi z delnimi postopki za razpis so:
(a)
od 4. do 8. ter od 18. do 22. novembra, januarja, februarja, marca, aprila, maja, junija, julija, septembra in oktobra do 12. ure;
(b)
od 18. do 23. avgusta do 12. ure;
(c)
od 9. do 14. decembra do 12. ure.
Skrajna ura velja po lokalnem belgijskem času. Če je na dan, na katerega skrajni rok poteče, v državi članici praznik za organ, odgovoren za sprejem ponudb, skrajni rok poteče ob 12. uri na zadnji predhodni delovni dan.
Člen 8
1. Brez poseganja v člen 15 se ponudbe za najmanjšo količino 50 ton predložijo glede na znesek pomoči na dan za zasebno skladiščenje neustekleničenega deviškega oljčnega olja v eni od treh kategorij, navedenih v delu 1 Priloge I k Uredbi št. 865/2004, za 365 dni v zapečatenih posodah in v skladu s pogoji, predpisanimi v tej uredbi.
2. Odobreni izvajalci sodelujejo v postopku delnega razpisa tako, da predložijo pisno ponudbo s povratnico pristojnemu organu v državi članici ali po elektronski poti temu organu.
Kjer izvajalec sodeluje v postopku delnega razpisa za več kakor eno kategorijo olja ali posode, ki so na različnih naslovih, mora predati ločeno ponudbo za vsak primer posebej.
Ponudba velja samo za en postopek delnega razpisa. Po danem roku za predložitev predloženih ponudb ni mogoče več umakniti ali spremeniti.
Člen 9
1. Ponudbe iz člena 8 navajajo:
(a)
sklic na to uredbo in postopek delnega razpisa, na katerega se ponudba nanaša;
(b)
ime in naslov ponudnika;
(c)
kategorijo odobrenega izvajalca, navedeno v členu 3(1), in številko odobritve;
(d)
količino in kategorijo deviškega oljčnega olja, zajetega v ponudbi;
(e)
točen naslov kraja, kjer so skladiščne posode, in podatke, potrebne za določitev posod, na katere se ponudbe nanašajo;
(f)
znesek pomoči za dan zasebnega skladiščenja na tono deviškega oljčnega olja, izražen v eurih na dve decimalni mesti;
(g)
znesek varščine, ki se določi v skladu s členom 10, izražen v valuti države članice, v kateri je predložena ponudba.
2. Za zagotovitev priznanja veljavnosti morajo biti ponudbe:
(a)
sestavljene, skupaj z ustreznimi dokumenti, v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države članice pristojnega organa, ki jih sprejema;
(b)
predložene v skladu s to uredbo in zlasti vsebujoč vse podrobnosti iz prvega odstavka;
(c)
brez pogojev, razen predvidenih v tej uredbi;
(d)
sestavljene s strani izvajalca, ki ga odobri država članica, ki jih sprejema, in nanašajoč se na posode za skladiščenje, ki so v tej državi članici;
(e)
opremljene, pred skrajnim rokom za predložitev ponudb, z dokazom, da je ponudnik položil varščino, ki je v njih navedena.
Člen 10
1. Ponudnik položi varščino v višini 50 EUR za tono oljčnega olja, zajetega v ponudbi.
2. Ob neuspešnosti ponudb se varščina, navedena v odstavku 1, sprosti takoj, ko se v Uradnem listu Evropske unije objavi najvišji znesek pomoči za ta postopek delnega razpisa.
3. Kadar so ponudbe uspešne, se varščina v višini 200 EUR na tono zadevnega oljčnega olja, zajetega v ponudbi, položi najkasneje na prvi dan izvajanja pogodbe, kakor je navedeno v drugem pododstavku člena 13(3), dodatno k varščini, navedeni v prvem odstavku.
4. Osnovna zahteva v smislu člena 20 Uredbe (EGS) št. 2220/85 za sprostitev varščin, navedenih v odstavkih 1 in 3, je skladiščenje za šest mesecev, predvideno v ponudbi po pogojih pogodbe, predpisanih v tej uredbi.
Kadar pa se trajanje pogodbe skrajša na manj kakor šest mesecev v skladu s členom 15, je obdobje skladiščenja, navedeno v prvem pododstavku, enako obdobju izvajanja pogodbe.
Člen 11
1. Pristojni organ zadevne države članice prouči ponudbe v odsotnosti članov javnosti. Glede na odstavek 2 so osebe, navzoče pri proučitvi, zavezane k molčečnosti.
2. Veljavne ponudbe, razvrščene v naraščajočem vrstnem redu glede na zneske in brez imena, se elektronsko posredujejo Komisiji najkasneje v 48 urah po poteku skrajnega roka za predložitev ponudb.
Če skrajni rok poteče na petek, je treba ponudbe posredovati najpozneje do 12. ure naslednji ponedeljek po belgijskem času.
3. Za vsako posredovano ponudbo je treba navesti podatke o količini, kategoriji olja in znesku iz člena 9(1)(d) in (f). Poleg tega je treba tam, kjer razpis določa najvišje količine na regijo, navesti te regije za vsako ponudbo.
Člen 12
1. V skladu s postopkom, določenim v členu 18(2) Uredbe (ES) št. 865/2004, in na podlagi prejetih ponudb, se določi največja količina pomoči na dan zasebnega skladiščenja najkasneje deveti delovni dan po poteku vsakega skrajnega roka, določenega za predložitev ponudb po postopkih delnega razpisa.
2. Glede na razmere in predvideni razvoj na trgu oljčnega olja in možnosti, da se pomembno prispeva k ureditvi trga z zadevnim ukrepom, se določi najvišji znesek pomoči.
Poleg tega se upoštevajo količine, ki so že zajete v pogodbah za zasebno skladiščenje, in količine, zajete v prejetih ponudbah.
3. Ko se določa najvišji znesek in v skladu z istim postopkom, se lahko vse ponudbe za posamezno kategorijo olja ali regijo, za katero se določi najvišja količina po členu 2(2), zavrnejo, kadar pri zadevni kategoriji ali regiji:
-
ponudbe niso reprezentativne, ali
-
bi najvišji določeni znesek lahko povzročil prekoračitev te najvišje količine.
Člen 13
1. Brez poseganja v člen 12(3) se pogodba dodeli ponudniku ali ponudnikom, katerih ponudba je bila posredovana v skladu s členom 11(2) in ki ustreza najvišjemu znesku pomoči na dan zasebnega skladiščenja ali manj za količino, navedeno v ponudbi.
Pravice in obveznosti uspešnega ponudnika niso prenosljive.
2. Pristojni organ ustrezne države članice vse ponudnike pisno obvesti o izidu njihovega sodelovanja pri razpisu najkasneje drugi delovni dan po dnevu objave najvišjega zneska pomoči v Uradnem listu Evropske unije.
3. Datum sklenitve pogodbe je dan, ko se ponudniku pošlje obvestilo o sprejemu ponudbe.
Datum začetka izvajanja pogodbe, če se položi varščina, navedena v členu 10(3), je dan po sklenitvi pogodbe, zadevno olje pa se mora skladiščiti v pogojih, predvidenih v navedeni pogodbi.
Vendar se pogodba ne more začeti izvajati preden se posode ne zapečatijo po odvzetju vzorcev v skladu z odstavkom 4(c) in (d).
4. V 30 dneh od sklenitve pogodbe pristojni organ države članice:
(a)
ugotovi, katere so posode, ki vsebujejo zadevno olje;
(b)
zabeleži neto težo olja;
(c)
vzame vzorec, reprezentativen za ponudbo;
(d)
zapečati vsako posodo.
Kadar država članica navede utemeljen razlog, se lahko tridesetdnevni rok iz prvega pododstavka podaljša za petnajst dni.
5. Vzeti vzorec iz člena 4(c) se čim prej analizira, da se zagotovi ustreznost deviškega olja kategoriji, za katero je bila pogodba dodeljena.
Če analiza potrdi, da olje v posodi ni v skladu s kategorijo, za katero je bila pogodba dodeljena, se celotna količina, zajeta v ponudbi, zavrne in varščina iz člena 10(1) zaseže.
Člen 14
1. Pogodba, sestavljena v dveh izvodih, vsebuje vsaj naslednje podatke:
(a)
ime in naslov pristojnega organa v državi članici;
(b)
poln poštni naslov, številko odobritve in kategorijo pogodbenika, kakor je navedeno v členu 3;
(c)
točen naslov kraja skladiščenja in kraj, kjer so skladiščne posode;
(d)
datum sklenitve pogodbe;
(e)
datum začetka in zaključka izvajanja pogodbe, ob upoštevanju člena 15;
(f)
sklic na to uredbo in zadevni postopek delnega razpisa.
2. Za vsako serijo iz pogodbe le-ta vsebuje:
(a)
kategorijo in neto težo deviškega oljčnega olja;
(b)
podrobnosti in nahajališče posode, ki vsebujejo to olje.
3. Pogodba zahteva, da izvajalec:
(a)
za dogovorjeno obdobje skladišči dogovorjeno količino določenega proizvoda na svoje stroške in tveganje;
(b)
skladišči olje različnih kategorij v ločenih posodah, ki so opredeljene v pogodbi in ki jih je zapečatil pristojni organ države članice;
(c)
dovoli, da pristojni organ države članice kadar koli preveri izpolnjevanje zahtev pogodbe.
Spremembo posode iz prvega pododstavka točke (b) mora odobriti navedeni organ, treba jih je izvesti v njegovi prisotnosti, vzeti reprezentativni vzorec iz zadevnih posod in pritrditi nov pečat v skladu s členom 13(4)(c) in (d).
4. Ne glede na člen 15 pogodbenik, ki razdre pogodbo med izvajanjem, ni več upravičen do pomoči za celotno obdobje in za vse količine, določene v pogodbi.
Člen 15
1. Komisija se lahko na podlagi razvoja na trgu oljčnega olja in obetov za prihodnost v skladu s postopkom, predpisanim v členu 18(2) Uredbe (ES) št. 865/2004, odloči skrajšati trajanje pogodb, ki se izvajajo.
Spremembe pogodb se lahko sprejmejo samo v obdobju od 1. septembra do 31. decembra in ne smejo začeti veljati pred koncem meseca, ki sledi mesecu, v katerem so bile sprejete.
2. Ko se pogodba spremeni v skladu z odstavkom 1, Komisija določi odstotek znižanja, ki se uporabi za število dni, ko se je pogodba izvajala, po datumu, določenem za vse pogodbe, ki se izvajajo na ta dan.
Člen 16
1. Po datumu začetka izvajanja pogodbe iz drugega pododstavka člena 13(3) se lahko izplača predujem, ki ustreza pomoči, zagotovljeni za obdobje, ki se začne na dan začetka izvajanja pogodbe in konča naslednjega 31. avgusta pod pogojem, da se položi varščina v znesku, ki je enak 120 % predujma.
Pri pogodbah, ki se izvajajo od 1. januarja, se lahko izplača nadaljnji predujem za obdobje, ki se začne 1. septembra in konča ob poteku teh pogodb po pogojih, opredeljenih v prvem pododstavku.
2. Varščina, navedena v odstavku 1, se sprosti takoj ob plačilu preostanka pomoči v skladu s členom 18(3).
Člen 17
1. Pred končnim plačilom pomoči pristojni organ članice:
(a)
zbere in preveri dokaze o izpolnjevanju pogojev, predpisanih v tej uredbi;
(b)
opravi potrebne preglede za zagotovitev, da je bilo oljčno olje uskladiščeno med vsem obdobjem skladiščenja, navedenim v pogodbi;
(c)
sprejme vse ukrepe, potrebne za zagotovitev, da se opravijo pregledi o izpolnjevanju zahtev pogodbe.
2. Pregledi o izpolnjevanju vključujejo fizični pregled skladiščenega blaga skupaj s pregledom računov.
Fizični pregled obsega predvsem pregled, ali zaloge, ki jih pogodba zajema, ustrezajo kategorijam olja, predvidenim v pogodbi, prisotnosti pečatov in predvidenih količin.
3. Kjer zahteve pogodbe niso izpolnjene, se pomoč ne odobri, prav tako se umakne odobritev izvajalca, kar pa ne vpliva na druge kazni, ki se lahko uporabijo. Poleg tega zapadejo varščine, navedene v členih 10 in 16, pod pogoji Uredbe (EGS) št. 2220/85.
Člen 18
1. Znesek pomoči se izračuna glede na neto težo, zabeleženo v skladu s členom 13(4)(b).
Tečaj, ki se uporabi pri spreminjanju zneska pomoči za zasebno skladiščenje v domačo valuto, je menjalni tečaj, ki se uporablja na dan začetka izvajanja pogodbe iz drugega pododstavka člena 13(3).
2. Zahteve, ki se nanašajo na količine, predvidene v ponudbah in pogodbah, bodo veljale za izpolnjene, če so dejansko izpolnjene za 98 % teh količin.
Kjer analiza, navedena v členu 13(5), ne omogoča potrditve, da olje v posodi ustreza kategoriji, za katero je bila pogodba sklenjena, bo veljalo, da je celotna količina, zajeta v ponudbi, neustrezna.
3. Pomoč ali preostanek pomoči, kjer je bil odobren predujem po členu 16, se izplača samo, ko so izpolnjene vse zahteve pogodbe. Plačilo pomoči ali preostanka pomoči se opravi po pregledu izpolnjevanja zahtev v 60 dneh po preteku pogodbe.
Člen 19
1. Zadevne države članice obvestijo Komisijo o nacionalnih ukrepih, sprejetih za uporabo te uredbe, in o vzorčni pogodbi.
2. Države članice elektronsko obvestijo Komisijo o količinah oljčnega olja, za katere je bila dodeljena pomoč, in ki niso, če je to primerno, predmet:
-
sklenitve pogodbe,
-
spoštovanja pogodbe ali popolnega izvajanja pogodbe.
Obvestila, navedena v prvem pododstavku, navajajo, za kateri postopek delnega razpisa gre, in, če je to primerno, zadevne kategorije olja, izvajalce ali regije. Obveščanje se opravi v najkrajšem roku in najpozneje 10. dan naslednjega meseca.
Člen 20
Uredba (ES) št. 2768/98 se razveljavi.
Člen 21
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. novembra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. decembra 2005

Labels: 3
17
6