Document ID: 31996R0693

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 693/96,
annettu 17 päivänä huhtikuuta 1996,
poikkeamista tiettyjen viinien haihtuvaa happoisuutta koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 586/93 muuttamisesta neljännen kerran
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1544/95 (2), ja erityisesti sen 66 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 822/87 66 artiklassa vahvistetaan viinien haihtuvan happoisuuden enimmäispitoisuus; poikkeuksista voidaan säätää tiettyjen tma-laatuviinien osalta; tietyillä Ranskasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevilla kyseiseen ryhmään kuuluvilla tma-laatuviineillä esiintyy tavanomaisesti niiden erityisten valmistusmenetelmien vuoksi asetuksen (ETY) N:o 822/87 66 artiklassa säädettyä suurempia haihtuvan happoisuuden pitoisuuksia; edellä tarkoitettujen viinien valmistuksen jatkumisen mahdollistamiseksi perinteisin menetelmin, jotka takaavat näille viineille niille ominaiset piirteet, olisi poikettava asetuksen (ETY) N:o 822/87 66 artiklan 1 kohdasta,
selkeyden vuoksi tämä poikkeus olisi sisällytettävä komission asetukseen (ETY) N:o 586/93 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1278/95 (4), jossa kaikki haihtuvaa happoisuutta koskevat poikkeukset kootaan yhteen ainoaan tekstiin, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 586/93 1 artikla seuraavasti:
1. Poistetaan a kohdan ensimmäisestä alakohdasta ilmaisu "Trockenbeerenauslese" ja lisätään ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:
"35 milliekvivalentiksi litraa kohden niillä tma-laatuviineillä, jotka täyttävät edellytykset niiden kuvaamiseksi maininnalla `Trockenbeerenauslese`,".
2. Lisätään b kohdan viimeisen luetelmakohdan jälkeen luetelmakohta seuraavasti:
"- Alsace ja Alsace grand cru, kuvattu ja esitetty maininnalla `vendanges tardives` tai `sélection de grains nobles`;".
3. Poistetaan d kohdan ensimmäisestä alakohdasta ilmaisut "Ausbruch", "Trockenbeerenauslese" ja "Strochwein" ja lisätään ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:
"40 milliekvivalentiksi litraa kohden niillä tma-laatuviineillä, jotka täyttävät edellytykset niiden kuvaamiseksi maininnoilla `Ausbruch`, `Trockenbeerenauslese` ja `Strochwein`;".
4. Lisätään f kohta seuraavasti:
"f) Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien viinien osalta:
25 milliekvivalentiksi litraa kohden niillä tma-laatuviineillä, jotka on kuvattu ja esitetty maininnoilla `botrytis` tai muilla vastaavilla maininnoilla, `noble late harvested` tai `special late harvested` tai `noble harvest`, ja jotka täyttävät edellytykset niiden kuvaamiseksi tällä tavoin."
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä huhtikuuta 1996.

Labels: 7
17