Document ID: 32008D0105

KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 11. februāris),
ar ko groza Lēmumu 2004/432/EK par trešo valstu iesniegto atliekvielu uzraudzības plānu apstiprināšanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 421)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/105/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīvu 96/23/EK, ar ko paredz pasākumus, lai kontrolētu noteiktas vielas un to atliekas dzīvos dzīvniekos un dzīvnieku izcelsmes produktos, un ar ko atceļ Direktīvu 85/358/EEK un Direktīvu 86/469/EEK, kā arī Lēmumu 89/187/EEK un Lēmumu 91/664/EEK (1), un jo īpaši tās 29. panta 1. un 2. punktu,
tā kā:
(1)
Ar Direktīvu 96/23/EK nosaka pasākumus tās I pielikumā minēto vielu un atlieku grupu kontrolei. Saskaņā ar Direktīvu 96/23/EK iekļaušanu un paturēšanu to trešo valstu sarakstos, no kurām dalībvalstīm ir atļauts importēt dzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes pamatproduktus, uz ko attiecas šī direktīva, nosaka pēc attiecīgās trešās valsts iesniegtā plāna, kurā ir noteiktas garantijas, ko šī valsts piedāvā attiecībā uz minētajā direktīvā noteikto atlieku un vielu grupu uzraudzību.
(2)
Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Lēmumā 2004/432/EK par trešo valstu iesniegto atliekvielu uzraudzības plānu apstiprināšanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK (2) ir iekļauts to trešo valstu saraksts, kuras ir iesniegušas atliekvielu uzraudzības plānu, kurā saskaņā ar minētās direktīvas prasībām ir noteiktas šo valstu piedāvātās garantijas.
(3)
Baltkrievija, Kanāda, Folklenda salas, Maurīcija un Šveice ir iesniegušas Komisijai atliekvielu uzraudzības plānus attiecībā uz dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas patlaban nav iekļauti Lēmuma 2004/432/EK pielikumā. Minēto plānu novērtējums un Komisijas saņemtā papildu informācija sniedz pietiekamas garantijas par šajās trešās valstīs veikto atliekvielu uzraudzību saistībā ar attiecīgajiem dzīvniekiem un produktiem. Tādēļ attiecīgie dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti jāiekļauj šā lēmuma pielikuma sarakstā attiecībā uz šīm trešām valstīm.
(4)
Turklāt Šveice Komisijai ir iesniegusi atliekvielu uzraudzības plānu attiecībā uz medu, uz kuru pašlaik attiecas ierobežojums “trešās valstis, kas pārtikas ražošanā izmanto tikai izejvielas no citām apstiprinātām trešām valstīm”. Minētā plāna novērtējums un Komisijas saņemtā papildu informācija sniedz pietiekamas garantijas, lai šo ierobežojumu atceltu. Tādēļ Lēmuma 2004/432/EK pielikumā ir jāsvītro zemsvītras piezīme, kurā ir noteikts šis ierobežojums.
(5)
Etiopija, Irānas Islāma Republika un Surinama ir iesniegušas Komisijai atliekvielu uzraudzības plānus attiecībā uz atsevišķiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Minēto plānu novērtējums un Komisijas saņemtā papildu informācija sniedz pietiekamas garantijas par šajās trešās valstīs veikto atliekvielu uzraudzību saistībā ar attiecīgajiem dzīvniekiem un produktiem. Tādēļ attiecīgie dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti jāiekļauj Lēmuma 2004/432/EK pielikuma sarakstā attiecībā uz Etiopiju, Irānas Islāma Republiku un Surinamu.
(6)
Beliza, Kolumbija, Kenija, Omāna un Zimbabve, kuras patlaban ir minētas Lēmuma 2004/432/EK pielikumā saistībā ar atsevišķiem dzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes produktiem, nav Komisijai iesniegušas atliekvielu uzraudzības plānus, kas pieprasīti attiecībā uz atsevišķiem minētajiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Tādēļ šā lēmuma pielikuma sarakstā attiecībā uz šīm trešām valstīm ir jāsvītro ieraksti par attiecīgajiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Attiecīgās trešās valstis ir par to atbilstīgi informētas.
(7)
Eritreja, Izraēla un Tunisija, kuras patlaban ir minētas Lēmuma 2004/432/EK pielikumā saistībā ar atsevišķiem dzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes produktiem, nav Komisijai iesniegušas atliekvielu uzraudzības plānus, kas pieprasīti attiecībā uz atsevišķiem minētajiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, tādēļ ka pašlaik šādi dzīvnieki vai dzīvnieku izcelsmes produkti no šīm trešām valstīm netiek eksportēti uz Kopienu. Tādēļ Lēmuma 2004/432/EK pielikuma sarakstā attiecībā uz šīm trešām valstīm ir jāsvītro ieraksti par attiecīgajiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Attiecīgās trešās valstis ir par to atbilstīgi informētas.
(8)
Ukraina, kura patlaban Lēmuma 2004/432/EK pielikumā minēta saistībā ar zirgu dzimtas dzīvniekiem ar ierobežojumu “kaušanai paredzētu dzīvu zirgu eksports (tikai pārtikas ražošanā izmantojamie dzīvnieki)”, nav Komisijai iesniegusi pieprasīto atliekvielu uzraudzības plānu. Turklāt Pārtikas un veterinārā biroja inspekcija ir atklājusi nopietnus trūkumus dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku pārbaudēs minētajā valstī. Tādēļ minētā lēmuma pielikuma sarakstā ir jāsvītro attiecīgais ieraksts attiecībā uz Ukrainu. Attiecīgās trešās valsts iestādes ir par to atbilstīgi informētas.
(9)
Dienvidāfrika, kura patlaban ir minēta Lēmuma 2004/432/EK pielikumā saistībā ar dažiem dzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes produktiem, Komisijai ir iesniegusi atliekvielu uzraudzības plānus, kas pieprasīti attiecībā uz minētajiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Taču Pārtikas un veterinārā biroja inspekcija ir atklājusi nopietnus trūkumus atliekvielu uzraudzības plāna īstenošanā attiecībā uz atsevišķiem dzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuri minēti plānos. Pamatojoties uz iepriekš minēto, Dienvidāfrika ir pieprasījusi minētā lēmuma pielikuma sarakstā svītrot ierakstus attiecībā uz visiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, izņemot savvaļas un saimniecībā audzētus medījamos dzīvniekus, tostarp strausus. Attiecībā uz šiem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem ir sniegtas būtiskas garantijas.
(10)
Jānosaka pārejas periods tiem Belizas, Kolumbijas, Eritrejas, Izraēlas, Kenijas, Omānas, Tunisijas, Ukrainas, Dienvidāfrikas un Zimbabves izcelsmes dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumiem, kuri no šīm trešām valstīm uz Kopienu nosūtīti pirms šā lēmuma piemērošanas dienas, lai ietvertu šo sūtījumu piegādes laiku Kopienā un izvairītos no jebkādiem tirdzniecības pārtraukumiem.
(11)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 2004/432/EK.
(12)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2004/432/EK pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Ar šo lēmumu veiktos grozījumus Lēmuma 2004/432/EK pielikumā nepiemēro Belizas, Kolumbijas, Eritrejas, Izraēlas, Kenijas, Omānas, Tunisijas, Ukrainas, Dienvidāfrikas un Zimbabves izcelsmes dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumiem, ja šo dzīvnieku vai produktu ievedējs var pierādīt, ka tie no attiecīgās trešās valsts ir nosūtīti un bijuši ceļā uz Kopienu pirms šā lēmuma piemērošanas dienas.
3. pants
Šo lēmumu piemēro no 2008. gada 1. marta.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 11. februārī

Labels: 20
17
5
6