Document ID: 31996R1822

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1822/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Σεπτεμβρίου 1996 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα αλιείας, καταγωγής Θέουτα (1996-1997)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 4 τελευταίο εδάφιο,
το άρθρο 3 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της εν λόγω πράξης προσχώρησης, για τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και Μελίλα,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
Εκτιμώντας:
ότι, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 του προαναφερόμενου πρωτοκόλλου αριθ. 2, ορισμένα προϊόντα αλιείας, καταγωγής Θέουτα και Μελίλα, μπορούν να επωφελούνται, από την 1η Ιανουαρίου 1993, απαλλαγής των τελωνειακών δασμών στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας 7 ότι η απαλλαγή αυτή παραχωρείται εντός του ορίου των δασμολογικών ποσοστώσεων που υπολογίζονται για κάθε προϊόν, βάσει του μέσου όρου των ποσοτήτων που πράγματι διατέθηκαν κατά τα έτη 1982, 1983 και 1984 στο τμήμα της Ισπανίας που περιλαμβάνεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή που εξήχθησαν στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της το 1985 7
ότι, λόγω της μείωσης των ποσοτήτων των ψαριών που αλιεύονται και αποτελούν αντικείμενο εμπορίας, τα προϊόντα καταγωγής Θέουτα που έτυχαν του δασμολογικού καθεστώτος του πρωτοκόλλου αριθ. 2 δεν εξάγονται πλέον προς την Κοινότητα 7 ότι, για το λόγο αυτό, οι δασμολογικές ποσοστώσεις υπέρ της Θέουτα δεν παρατάθηκαν πέραν τις 31 Δεκεμβρίου 1992 7 ότι τα ζωντανά ιχθύδια και ο ζωντανός νεαρός πληθυσμός κεφάλων και λαυρακίων και οι τσιπούρες και τα λαυράκια αντικαθιστούν αυτά τα προϊόντα στις εμπορικές συναλλαγές με την Κοινότητα 7
ότι η Θέουτα παρουσιάζει ιδιαιτερότητες όσον αφορά τη γεωγραφική της θέση επειδή είναι περιοχή περίκλειστη στην αφρικανική ήπειρο 7 ότι, επειδή ελλείπει ο γεωργικός και βιομηχανικός τομέας, ο πρωτογενής τομέας της Θέουτα περιορίζεται αποκλειστικά στην αλιεία 7 ότι, μετά την κρίση που αντιμετώπισε ο τομέας αυτός, η υδατοκαλλιέργεια είναι ένας τομέας που ενδέχεται να αποτελέσει εναλλακτική πηγή εισοδήματος της θαλάσσιας αλιείας για τους οικονομικούς φορείς της Θέουτα 7
ότι η Κοινότητα παραχωρεί σε ορισμένες τρίτες χώρες προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση, με απαλλαγή από τους τελωνειακούς δασμούς όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0301 99 90, 0302 69 94 και 0302 69 95 7 ότι θα πρέπει να εξασφαλισθεί ότι η δασμολογική μεταχείριση των προϊόντων καταγωγής Θέουτα, τα οποία εισάγονται στην Κοινότητα, πρέπει να ευθυγραμμισθεί με αυτήν που παρέχεται στις τρίτες χώρες 7 ότι, για το σκοπό αυτό, είναι αναγκαία η προσαρμογή του δασμολογικού καθεστώτος που εφαρμόζεται για τη Θέουτα 7
ότι σκοπός της κοινής δήλωσης σχετικά με το πρωτόκολλο αριθ. 2 για τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και Μελίλα είναι να επιτρέψει την υποκατάσταση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του εν λόγω πρωτοκόλλου 7
ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1326/95 (3), το Συμβούλιο άνοιξε, για το 1995, για τα ζωντανά ιχθύδια και το ζωντανό νεαρό πληθυσμό τσιπουρών και λαυρακίων, καταγωγής Θέουτα, κοινοτική δασμολογική ποσόστωση (αύξων αριθμός 09.0321) 7
ότι το Βασίλειο της Ισπανίας υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή για το άνοιγμα κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων με μηδενικό δασμό για τα ιχθύδια και το ζωντανό νεαρό πληθυσμό τσιπουρών και λαυρακίων και τις τσιπούρες και τα λαυράκια καταγωγής Θέουτα 7
ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να ανοιχθούν κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις με μηδενικό δασμό για τα εν λόγω προϊόντα και να περιοριστεί ο όγκος τους βάσει της ετήσιας παραγωγής, σε 2 500 000 μονάδες (ιχθύδια και νεαρός πληθυσμός τσιπουρών και λαυρακίων) και σε 100 τόνους (τσιπούρες και λαυράκια) 7 ότι η ποσοστωτική περίοδος πρέπει να καθορισθεί από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου για τα έτη 1996 και 1997 7 ότι η εφαρμογή του ποσοστωτικού δασμού εξαρτάται από την τήρηση των κανόνων που προβλέπονται από την κοινή οργάνωση αγοράς 7
ότι θα πρέπει, ιδίως, να εξασφαλισθεί η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των τιμών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη μέχρι εξαντλήσεως των ποσοστώσεων 7
ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να αποφασίζει για το άνοιγμα των δασμολογικών ποσοστώσεων 7 ότι, ωστόσο, τίποτα δεν εμποδίζει στο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να λαμβάνουν από τις ποσοστώσεις τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές, για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των ποσοστώσεων αυτών 7 ότι, ωστόσο, για αυτόν τον τρόπο διαχείρισης, απαιτείται στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να είναι σε θέση να παρακολουθεί το ρυθμό εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του καθεστώτος που προβλέπεται από το πρωτόκολλο αριθ. 2 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας και των λεπτομερειών εφαρμογής του για τα προϊόντα που δεν καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 2
Το 1996 και 1997, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των κατωτέρω προϊόντων, καταγωγής Θέουτα, αναστέλλονται στο επίπεδο και μέσα στα όρια των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται έναντι κάθε προϊόντος:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Άρθρο 3
Η καταγωγή του προϊόντος αποδεικνύεται σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1135/88 (4).
Άρθρο 4
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 και μπορεί να λαμβάνει κάθε πρόσφορο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείρισή τους.
Άρθρο 5
Εάν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σε κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση χορήγησης του ευεργετήματος του προτιμησιακού καθεστώτος για τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται ο παρών κανονισμός, και εάν αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές.
Οι αιτήσεις για ανάληψη, με την ένδειξη της ημερομηνίας παραλαβής της εν λόγω διασάφησης, πρέπει να διαβιβάζονται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή.
Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία παραλαβής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.
Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες, τις επιστρέφει, μόλις αυτό είναι δυνατόν, στην ποσόστωση.
Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται pro rata των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τις πραγματοποιούμενες αναλήψεις.
Άρθρο 6
Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων τη συνεχή και υπό ίσους όρους πρόσβαση στις ποσοστώσεις, εφόσον του το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσόστωσης.
Άρθρο 7
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Σεπτεμβρίου 1996.

Labels: 3
18
6