Document ID: 31991D0278

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 2 de mayo de 1991 por la que se autoriza a Alemania para establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo referente a un medio de cultivo originario de la Unión Soviética (El texto en lengua alemana es el único auténtico) (91/278/CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las medidas de protección contra la introducción en los Estados miembros de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 91/27/CEE de la Comisión (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 14,
Vista la solicitud presentada por Alemania,
Considerando que, en virtud de lo dispuesto en la Directiva 77/93/CEE, el medio de cultivo definido en la letra a) del punto 5 del Anexo V que sea originario de la Unión Soviética no puede, en principio, ser introducido en la Comunidad debido al riesgo de que la tierra contenga organismos nocivos;
Considerando, no obstante, que el apartado 3 del artículo 14 de la citada Directiva autoriza excepciones a esa norma, siempre que se compruebe que no existe riesgo alguno de propagación de organismos nocivos;
Considerando que en algunos casos puede ser conveniente introducir un medio de cultivo originario de la Unión Soviética para destinarlo a usos hortícolas y agrícolas;
Considerando que la introducción de ese material potencialmente peligroso sólo debe autorizarse cuando se cumplan determinadas condiciones;
Considerando que, en determinadas condiciones, es conveniente autorizar a Alemania para establecer excepciones en lo referente a la introducción de un medio de cultivo;
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1
1. Se autoriza a Alemania, en los condiciones previstas en el apartado 2, para establecer excepciones, con fines hortícolas y agrícolas, a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 77/93/CEE en lo referente a la prohibición de introducir el medio de cultivo contemplado en el punto 12 de la parte A del Anexo III.
2. A efectos del apartado 1, deberán cumplirse las siguientes condiciones:
a) El medio de cultivo será originario de la zona de Leningrado.
b) El medio de cultivo consistirá en abonos compuestos orgánicos de corteza de coníferas.
c) El medio de cultivo se apilará sobre suelo duro al aire libre en montones del tamaño conveniente para garantizar una fumigación adecuada y posteriormente, dentro de las dos semanas anteriores a su envío y bajo una cubierta impermeable a los gases, se fumigará con bromuro de metilo guardando la proporción mínima de 32 g/m3 de volumen total a lo largo de un período de 72 horas como mínimo, y a una temperatura inicial de 10 °C. Sobre la base de datos científicos y con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 16 bis de la Directiva 77/93/CEE, podrá decidirse que se utilicen o puedan utilizarse otros métodos.
d) La fumigación descrita en la letra c) será llevada a cabo por agentes oficialmente autorizados, que dispondrán de equipos de fumigación adecuados y de personal con la cualificación necesaria. Se informará detalladamente a los agentes acerca del procedimiento exigido para fumigar el medio de cultivo.
e) Los procedimientos utilizados en cada fumigación serán sistemáticamente supervisados in situ por funcionarios del organismo oficial de protección vegetal de la Unión Soviética a fin de garantizar el cumplimiento de los requisitos establecidos en las letras c) y d).
f) Después de dejar orear durante un tiempo suficiente tras la fumigación, el medio de cultivo se enviará en sacos u otros contenedores que se habrán cerrado, precintado y etiquetado con la indicación « fumigado », bajo la supervisión del organismo oficial de protección vegetal de la Unión Soviética.
g) El medio de cultivo irá acompañado de un certificado fitosanitario oficial, que será expedido por el organismo oficial de protección vegetal de la Union Soviética tras haberse llevado a cabo la fumigación, el cierre y el precintado.
h) Sin perjuicio de la información que se exige en el apartado referente al tratamiento de desinsectación y/o desinfección, en el apartado « Declaración suplementaria » del certificado se incluirá lo siguiente:
- « It is hereby certified that the growing medium shipped under this certificate been fumigated by . . . . . (licensed fumigation operative) . . . . . . . . at . . . . . . (fumigation site) . . . . . . . in accordance with Commission Decision 91/278/EEC. »
- El nombre de la zona a que hace referencia la letra a).
i) Alemania extraerá muestras representativas de cada envío para un examen oficial de la posible presencia de organismos nocivos y de la eficacia de la fumigación. Artículo 2
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 14 de la Directiva 77/93/CEE, Alemania notificará a la Comisión y a los demás Estados miembros todos los envíos introducidos de conformidad con la presente Decisión que no cumplan los requisitos establecidos en las letras g) y h) del apartado 2 del artículo 1 tan pronto como intercepte un tercer envío de este tipo.
Asimismo, antes del 1 de mayo de cada año, Alemania comunicará a la Comisión y a los demás Estados miembros las cantidades importadas en virtud de la presente Decisión y les suministrará un informe técnico pormenorizado sobre el examen oficial contemplado en la letra i) del apartado 2 del artículo 1. Artículo 3
La autorización concedida en virtud del artículo 1 expirará el 1 de julio de 1992. No obstante, podrá revocarse un caso de que se demuestre que las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 1 no bastan para evitar la introducción de organismos nocivos o no se han cumplido. Artículo 4
El destinatario de la presente Decisión será la República Federal de Alemania. Hecho en Bruselas, el 2 de mayo de 1991.

Labels: 20
18
6