Document ID: 32008L0033

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2008/33/ES
z 11. marca 2008,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2000/53/ES o vozidlách po dobe životnosti, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 175 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES (3) stanovuje, že určité opatrenia sa majú prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (4).
(2)
Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou na prijatie opatrení, ktoré majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky základného nástroja prijatého v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy, okrem iného vypustením niektorých z uvedených prvkov alebo doplnením tohto nástroja o nové nepodstatné prvky.
(3)
V súlade s vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (5) k rozhodnutiu 2006/512/ES, aby bol regulačný postup s kontrolou uplatniteľný na nástroje, ktoré sú už účinné a ktoré boli prijaté v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy, musia byť tieto nástroje upravené v súlade s uplatniteľnými postupmi.
(4)
Komisia by mala byť splnomocnená na zmenu a doplnenie príloh, stanovenie niektorých technických požiadaviek a pravidiel kontroly. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky smernice 2000/53/ES okrem iného jej doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.
(5)
Vzhľadom na to, že Komisia stanovila vykonávacie pravidlá uvedené v článku 5 ods. 5, článku 7 ods. 2 a článku 8 ods. 2 smernice 2000/53/ES prostredníctvom rozhodnutí 2002/151/ES (6), 2005/293/ES (7) a 2003/138/ES (8), je vhodné vypustiť odkazy na príslušné termíny 21. október 2001, 21. október 2002 a 21. október 2001.
(6)
Smernica 2000/53/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Keďže zmeny a doplnenia smernice 2000/53/ES vykonané touto smernicou sú technickými úpravami, ktoré sa týkajú len postupu vo výbore, nevyžadujú transpozíciu zo strany členských štátov. Na tento účel preto nie je potrebné prijímať ustanovenia,
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Zmeny a doplnenia
Smernica 2000/53/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
článok 4 ods. 2 písm. b) sa mení a dopĺňa takto:
a)
úvodná veta sa nahrádza takto:
„Príloha II sa pravidelne mení a dopĺňa v súlade s technickým a vedeckým pokrokom tak, aby:“;
b)
vkladá sa tento pododsek:
„Opatrenia uvedené v bodoch i) až iv) zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 11 ods. 3.“;
2.
článok 5 ods. 5 sa nahrádza takto:
„5. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že príslušné orgány budú vzájomne uznávať a prijímať osvedčenia o zničení, vydané v inom členskom štáte v súlade s odsekom 3.
Na tento účel sa stanovia minimálne požiadavky pre osvedčenie o zničení. Uvedené opatrenie zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 11 ods. 3.“;
3.
do článku 6 sa dopĺňa tento odsek:
„6. Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s technickým a vedeckým pokrokom. Uvedené opatrenie zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 11 ods. 3.“;
4.
v článku 7 ods. 2 sa tretí pododsek nahrádza takto:
„Stanovia sa podrobné pravidlá potrebné na kontrolu dodržiavania cieľov stanovených v prvom pododseku zo strany členských štátov. Komisia pri navrhovaní týchto pravidiel zohľadní všetky príslušné faktory, okrem iného dostupnosť údajov a otázku exportu a importu vozidiel po dobe životnosti. Tieto podrobné pravidlá zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 11 ods. 3.“;
5.
článok 8 ods. 2 sa nahrádza takto:
„2. Stanovia sa tie normy, ktoré sú uvedené v odseku 1. Komisia pri navrhovaní týchto noriem zohľadní práce realizované v tejto oblasti na príslušných medzinárodných fórach a prispeje podľa potreby k týmto prácam. Uvedené opatrenie zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 11 ods. 3.“;
6.
do článku 9 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:
„Formáty týkajúce sa databázového systému sa prijmú v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 11 ods. 2.“;
7.
článok 11 sa nahrádza takto:
„Článok 11
Výbor
1. Komisii pomáha výbor založený podľa článku 18 smernice 75/442/EHS.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
Lehota ustanovená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.“
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
V Štrasburgu 11. marca 2008

Labels: 7
8
15
20