Document ID: 32005R0789

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 789/2005
z dne 25. maja 2005
o spremembi Uredbe (EGS) št. 1858/93 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 v zvezi s programi pomoči za nadomestitev izpada dohodka od prodaje v sektorju banan
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 z dne 13. februarja 1993 o skupni ureditvi trga za banane (1) in zlasti člena 14 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 7 Uredbe Komisije (EGS) št. 1858/93 (2) določa podrobna pravila za uporabo Uredbe (EGS) št. 404/93 glede vlaganja zahtevkov za predplačilo kot tudi zahtevkov za plačilo razlike pomoči za nadomestitev izpada dohodka od prodaje v sektorju banan, kot določa člen 12 Uredbe (EGS) št. 404/93. S ciljem dobrega upravljanja in da bi v najkrajšem možnem času, do konca leta, razpolagali z vsemi podatki in informacijami, potrebnimi predvsem za določitev pomoči, morajo biti predvidene sankcije za primer prepozne vložitve zahtevka za plačilo razlike pomoči.
(2)
Prav tako je treba natančno določiti, kateri dokazilni dokumenti morajo spremljati zahtevke za plačilo, in navesti, da morajo ti dokumenti vsebovati dokazilo o prodaji blaga, še posebej o prejemu s strani kupca.
(3)
Uredbo (EGS) št. 1858/93 je zato treba ustrezno spremeniti.
(4)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za banane -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 7 Uredbe (EGS) št. 1858/93 se spremeni:
1.
V odstavku 2(b) se tretja alinea nadomesti z naslednjim:
„Vložitev zahtevka za plačilo razlike pomoči po datumu iz točke (b) prve alinee povzroči, da se znesek razlike, do katere bi bil proizvajalec ob vlogi v predpisanem roku upravičen, zmanjša za 1 % na delovni dan. Če je zamuda daljša od petnajstih dni, zahtevek ni sprejemljiv.
V izjemnih in ustrezno utemeljenih primerih lahko pristojni organ sprejme zahtevke za plačilo razlike, vložene po datumu iz točke (b) prve alinee, če zakasnitev ne predstavlja ovire za izvedbo preverjanja iz člena 10(1). V takem primeru se določbe iz prejšnje alinee ne uporabijo.“
2.
Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
„4. Zahtevku se priložijo naslednji dokumenti:
-
potrdila o ustreznosti ali, kadar je to primerno, potrdilo o oprostitvi iz člena 7 Uredbe Komisije (ES) št. 2898/95 (3),
-
računi,
-
transportni dokumenti za banane, ki se prodajajo izven proizvodnega območja.
Predloženi dokumenti morajo dokazovati prejem blaga s strani kupca.
3.
Doda se naslednji odstavek 4a:
„4a. Zahtevki, ki ne vsebujejo navedb iz odstavka 3 in niso opremljeni s spremnimi dokumenti in dokazili iz odstavka 4, niso sprejemljivi.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Vendar pa se člen 1(2) in (3) prvič uporabi pri zahtevkih za predplačilo za količine, prodane v maju in juniju 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. maja 2005

Labels: 4
17
6