Document ID: 31992D0588

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 21 december 1992 betreffende het meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Frankrijk voor de periode 1993 1996, overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 4028/86 van de Raad (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek) (92/588/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 4028/86 van de Raad van 18 december 1986 inzake communautaire acties voor verbetering en aanpassing van de structuur van de visserij en de aquicultuur (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3946/92 (2),
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 170/83 van de Raad van 25 januari 1983 tot instelling van een communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden (3), en met name in artikel 2, lid 2, onder d), maatregelen met het oog op de instandhouding van de visbestanden via beperking van de visserijinspanning worden bepleit;
Overwegende de resolutie van het Europese Parlement inzake het verslag 1991 van de Commissie over het gemeenschappelijk visserijbeleid (4), en met name het gedeelte dat gewijd is aan de aanpassing van de structuur van de vissersvloot door de vaststelling van een nieuwe generatie meerjarige oriëntatieprogramma's (MOP's) die moeten zorgen voor een naar regio en tak van visserij gedifferentieerde vermindering van de vangstcapaciteit;
Overwegende dat de Raad in zijn vergadering van 3 april 1992 heeft besloten dat, met het oog op het voortbestaan van de visserij, het toekomstige gemeenschappelijk visserijbeleid ten doel moet hebben het evenwicht tussen de vangstmogelijkheden en de visserijinspanning, inclusief de vangstcapaciteit, te herstellen en te zorgen voor een evenwichtig en rationeel beheer van de bestanden;
Overwegende dat het Economisch en Sociaal Comité in zijn in de vergadering van 27 mei 1992 uitgebrachte advies over het verslag 1991 de mening te kennen geeft dat de MOP's een essentieel middel zijn om de vangstcapaciteit af te stemmen op de vangstmogelijkheden en dat moet worden gestreefd naar een gedifferentieerde vermindering van de capaciteit van de communautaire vissersvloot;
Overwegende dat de regering van Frankrijk op 30 april 1991 overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 4028/86 bij de Commissie een meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot voor de periode 1992 1996, hierna "het programma" genoemd, heeft ingediend; dat zij achteraf aanvullende gegevens over dit programma heeft verstrekt;
Overwegende dat dient te worden nagegaan of dit programma aan de voorwaarden van artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 4028/86 voldoet en het kader kan vormen voor de verlening van communautaire en nationale financiële bijstand in de betrokken sector;
Overwegende dat de in het vorige programma geformuleerde per 31 december 1991 te bereiken doelstellingen inzake beperking van de capaciteit van de vissersvloot het referentiekader vormen voor de evaluatie van de vooruitgang die is gemaakt en van de inspanning die nog moeten worden geleverd om het gestelde doel te bereiken;
Overwegende dat de Commissie een als overgangsmaatregel geldend oriëntatieprogramma voor 1992 (1) heeft goedgekeurd en dat de daarin vastgestelde doelstellingen derhalve moeten worden ingepast in de doelstellingen van het onderhavige Franse programma;
Overwegende dat de totale vermindering van de visserijinspanning die nodig wordt geacht met het oog op aanpassing aan de vangstmogelijkheden, het resultaat dient te zijn van aanzienlijke verminderingen van de visserijinspanning in de verschillende segmenten van de vloot waarvoor de wanverhouding tussen visserijinspanning en vangstmogelijkheden het grootst is; dat derhalve voor de betrokken vlootsegmenten verminderingscoëfficiënten dienen te worden toegepast die naar tak van visserij of naar groep visserijtakken worden gedifferentieerd;
Overwegende dat rekening moet worden gehouden met een alleen al uit de technische vooruitgang voortvloeiende toeneming van de visserijinspanning, die op 2 % per jaar wordt geraamd;
Overwegende dat op grond van de resultaten van biologische en economische analyses globale verminderingen van de visserijinspanning moeten worden voorgesteld die, gedifferentieerd al naar gelang van de groep doelsoorten, voor de demersale bestanden worden vastgesteld op 20 % en voor de benthische (platvis) op 15 % en voor de pelagische bestanden 0 % bedragen, d.w.z. een ongewijzigd niveau van de visserijinspanning opleveren;
Overwegende dat, om deze doelstellingen te bereiken en tot betere vormen van exploitatie te komen, de vermindering van de visserijinspanning bij voorkeur moet worden gericht op segmenten van de vloot die gebruik maken van niet-selectief vistuig, met name vistuig waarmee grote hoeveelheden jonge vis worden gevangen, met dien verstande evenwel dat er geen uitbreiding mag zijn voor de vlootsegmenten die selectiever vistuig gebruiken;
Overwegende dat het, om de doelstellingen van het programma te bereiken, noodzakelijk kan zijn invloed uit te oefenen op alle factoren van de mortaliteit voortvloeiende uit de visserij, met name de capaciteit en de mate van activiteit van de vloot, maar dat het accent van de maatregelen op structureel gebied moet liggen op het wegwerken van overcapaciteit;
Overwegende dat erop moet worden toegezien dat de in het programma vastgestelde doelstellingen door een geleidelijke en coherente actie worden bereikt en dat er daarom voor elk jaar tussentijdse en indicatieve doelstellingen moeten worden vastgesteld;
Overwegende dat Frankrijk niet alleen elk halfjaar een overzicht van de ontwikkeling van de vissersvloot, en eventueel van de activiteit van de vissersvloot, moet meedelen, maar dat er ook voor moet worden gezorgd dat deze gegevens in overeenstemming zijn met die van het gegevensbestand inzake de vissersvaartuigen van de Gemeenschap;
Overwegende dat ontwikkelingen van de vissersvloot die niet met de doelstellingen van het programma stroken, strijdig zijn met het gemeenschappelijk visserijbeleid en dat, wanneer een dergelijke ontwikkeling wordt geconstateerd, verlening van financiële bijstand van de Gemeenschap voor concrete maatregelen in het kader van het programma niet gerechtvaardigd is;
Overwegende dat een gecooerdineerde en evenwichtige programmering van de vermindering van de totale visserijinspanning van de communautaire vissersvloot slechts mogelijk is als de communautaire bijstand wordt gericht op maatregelen die bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van het programma binnen de vastgestelde termijnen; dat bovendien voorrang moet worden verleend aan investeringen om de vissersvloot aan te passen aan de voorschriften van de Gemeenschap inzake veiligheid en hygiëne en investeringen die de ontwikkeling ten goede komen van een selectieve visserij die het mariene milieu het minst schaadt;
Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Comité voor de visserijstructuur,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Het door de Regering van Frankrijk op 30 april 1991 ingediende en achteraf door haar aangevulde meerjarig oriëntatieprogramma voor de periode 1992 1996 wordt goedgekeurd, met het voorbehoud dat ter zake de in deze beschikking vermelde beperkingen en voorwaarden gelden.
Artikel 2
Om te komen tot een duurzaam evenwicht tussen de omvang van de visbestanden en de visserijinspanning van de vissersvloot van de Gemeenschap heeft Frankrijk zijn vissersvloot in segmenten opgedeeld zoals is aangegeven in de bijlage. De vangstcapaciteit van deze segmenten moet worden verminderd met de volgende percentages:
- 20 % voor de segmenten met vaartuigen die op demersale bestanden vissen met de bodemtrawl of het bodemspannet;
- 15 % voor de segmenten waarin met de kor of met boomkorkotters op benthische bestanden (platvis) wordt gevist;
- 0 % voor de overige segmenten, hetgeen dus betekent dat de capaciteit niet mag toenemen.
Deze verminderingen moeten worden toegepast op de doelstellingen die voor 31 december 1991 als uitgangspunt voor het voor Frankrijk goedgekeurde overgangsprogramma 1992 zijn vastgesteld op basis van de door de betrokken Lid-Staat aangegeven situatie van zijn vissersvloot op 1 januari 1992.
Artikel 3
1. De vermindering van de visserijinspanning mag de resultante zijn van het gecombineerde effect van capaciteitsverminderingen en een vermindering van activiteit.
2. De totale doelstelling van het programma, zijnde het totaal van de doelstellingen per segment, moet voor ten minste 55 % worden bereikt door middel van capaciteitsverminderingen.
3. Voor het overige mag de totale doelstelling worden bereikt door middel van maatregelen om de activiteit te verminderen, bij voorbeeld maatregelen tot beperking van het aantal zeedagen, voor zover deze maatregelen gebaseerd zijn op door de Commissie geaccepteerde permanente wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en door haar goedgekeurde technieken.
4. De einddoelstelling per segment en de tussentijdse en indicatieve doelstellingen per jaar worden bepaald overeenkomstig de punten 2 en 4 van de in de bijlage opgenomen aanvullende bepalingen.
Artikel 4
Uiterlijk op 15 februari en 31 juli van elk jaar, telkens voor de aan de betrokken data voorafgaande periode van zes maanden die eindigt op 31 december, respectievelijk 30 juni, deelt Frankrijk de Commissie voor elk in de bijlage gedefinieerd vlootsegment het aantal geregistreerde vaartuigen mee, alsmede de aan de vloot toegevoegde respectievelijk onttrokken tonnages en motorvermogens, een en ander overeenkomstig de bijzondere bepalingen van het programma, de aantallen visdagen per homogene groep vaartuigen en de desbetreffende verschillen per halfjaar.
Deze gegevens moeten overeenstemmen met die welke worden medegedeeld overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 163/89 van de Commissie van 24 januari 1989 betreffende het gegevensbestand inzake de vissersvaartuigen van de Gemeenschap (1).
Artikel 5
Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek.
Gedaan te Brussel, 21 december 1992.

Labels: 18
4
6