Document ID: 32006D0199

32006D0199
L 071/17
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
22.02.2006.
ODLUKA KOMISIJE
od 22. veljače 2006. godine
o posebnim uvjetima za uvoz proizvoda ribarstva iz Sjedinjenih Američkih Država
(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 495)
(Tekst značajan za EGP)
(2006/199/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/493/EEZ od 22. srpnja 1991. o utvrđivanju zdravstvenih uvjeta za proizvodnju i stavljanje proizvoda ribarstva na tržište (1), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 98/258/EZ od 16. ožujka 1998. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o sanitarnim mjerama za zaštitu zdravlja ljudi i životinja pri trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (2), a posebno njezin članak 3.,
budući da:
(1)
Direktiva Vijeća 91/493/EEZ predviđa utvrđivanje posebnih uvjeta za uvoz proizvoda ribarstva iz svake treće zemlje. Ti posebni uvjeti za uvoz uključuju: postupak za ishođenje zdravstvenog certifikata koji mora pratiti pošiljke ribe pri izvozu u Europsku zajednicu, stavljanje oznake za utvrđivanje identiteta proizvoda ribarstva i navođenje podrijetla i broja pogona i popis odobrenih pogona, brodova-tvornica ili hladnjača te popis registriranih brodova-hladnjača.
(2)
Prilog V. Sporazumu između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država (SAD) o sanitarnim mjerama za zaštitu zdravlja ljudi i životinja pri trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (Sporazum) utvrđuje, između ostalog, sanitarne mjere za ribe i proizvode ribarstva i određene druge proizvode životinjskog podrijetla u trgovini sa Sjedinjenim Državama za koje je utvrđena jednakovrijednost.
(3)
Prilog II. Sporazumu utvrđuje da su regulatorna tijela za kontrolu uvjeta javnog zdravlja u odnosu na ribe i proizvode ribarstva u SAD-u Food and Drug Administration (FDA) i National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA). FDA i NMFS-NOAA su u okviru Sporazuma posebno odgovorne za učinkovitu provjeru i nadzor nad provedbom važećih sanitarnih pravila u SAD-u u vezi s proizvodnjom i preradom proizvoda ribarstva te za pružanje informacija i dodatnih jamstava za proizvode ribarstva koji se izvoze na područje EZ-a.
(4)
U ime Komisije u SAD-u je obavljen inspekcijski pregled kako bi se provjerili uvjeti pod kojima se proizvodi ribarstva proizvode, skladište i otpremaju u Zajednicu.
(5)
Na temelju rezultata inspekcijskog pregleda, FDA i NMFS-NOAA izdali su jamstva koja se odnose na njihove gore opisane odgovornosti i na provedbu posebnih uvjeta koji su utvrđeni ovom Odlukom.
(6)
Ta se jamstva također odnose na kontrole koje se primjenjuju na posrednike (izvoznike koji nisu prerađivači).
(7)
Stoga je primjereno utvrditi detaljne odredbe koje se odnose na proizvode ribarstva uvezene u Zajednicu iz SAD-a u skladu s Direktivom 91/493/EEZ.
(8)
Primjereno je da se ova Odluka počinje primjenjivati 45 dana od njezine objave kako bi se predvidjelo potrebno prijelazno razdoblje.
(9)
Mjere utvrđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
„Food and Drug Administration (FDA)” i „National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)” nadležna su tijela u Sjedinjenim Američkim Državama (SAD) koja su odgovorna za provjeru i ovjeru usklađenosti proizvoda ribarstva s odgovarajućim zahtjevima standarda Sjedinjenih Država u području javnog zdravstva prema Code of Federal Regulation, koji su u ovu svrhu priznati kao jednakovrijedni standardima Europske zajednice iz Odluke Vijeća 98/258/EZ.
Članak 2.
Proizvodi ribarstva koji su uvezeni u Zajednicu iz SAD-a moraju ispunjavati zahtjeve iz članaka 3., 4. i 5.
Članak 3.
1. Svaku pošiljku mora pratiti numeriran izvornik zdravstvenog certifikata koji je u skladu s uzorkom iz Priloga I., sadržava jedan list papira te je uredno ispunjen, potpisan i datiran.
2. Zdravstveni certifikat sastavlja se na barem jednom službenom jeziku države članice u kojoj se obavljaju pregledi.
3. Zdravstveni certifikati sadržavaju naziv, funkciju i potpis predstavnika FDA-a ili NMFS-NOAA-a i službeni pečat tog tijela u boji koja se razlikuje od boje u tekstu ovjere.
Članak 4.
Proizvodi ribarstva moraju dolaziti iz odobrenih pogona, brodova-tvornica, hladnjača ili iz registriranih brodova-hladnjača navedenih u Prilogu II.
Članak 5.
Svi paketi moraju nositi oznaku „SAD” i broj odobrenja/registracije pogona, broda-tvornice, hladnjače ili broda-hladnjače podrijetla, ispisan neizbrisivim slovima, osim u slučaju zamrznutih proizvoda ribarstva u rasutom stanju koji su namijenjeni proizvodnji konzervirane hrane.
Članak 6.
Ova se Odluka primjenjuje od 24. travnja 2006. godine.
Članak 7.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. veljače 2006. godine.

Labels: 0
3
18
6