Document ID: 32000R1622

Kommissionens Forordning (EF) Nr. 1622/2000
af 24. juli 2000
om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin, og om en EF-kodeks for ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin(1), særlig artikel 42, 44, 45, 46 og 80, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Afsnit V, kapitel I, i forordning (EF) nr. 1493/1999 og flere bilag til nævnte forordning indeholder generelle bestemmelser om ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder og derudover henvisninger til gennemførelsesbestemmelser, som skal vedtages af Kommissionen.
(2) Indtil vedtagelsen af forordning (EF) nr. 1493/1999 var disse bestemmelser spredt i en lang række forskellige EF-forordninger. Af hensyn til de erhvervsdrivende i EF og de myndigheder, der skal anvende EF-bestemmelserne, bør alle disse bestemmelser samles i en kodeks for ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder, og forordningerne vedrørende dette emne ophæves, dvs. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1618/70(2), Kommissionens forordning (EØF) nr. 1972/78(3), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 45/80(4), Kommissionens forordning (EØF) nr. 2394/84(5), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2751/86(6), Kommissionens forordning (EØF) nr. 305/86(7), Kommissionens forordning (EØF) nr. 1888/86(8), Kommissionens forordning (EØF) nr. 2202/89(9), Kommissionens forordning (EØF) nr. 2240/89(10), Kommissionens forordning (EØF) nr. 3220/90(11), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1477/1999(12), Kommissionens forordning (EF) nr. 586/93(13), senest ændret ved forordning (EF) nr. 693/96(14), Kommissionens forordning (EF) nr. 3111/93(15), senest ændret ved forordning (EF) nr. 693/98(16), og Kommissionens forordning (EF) nr. 1128/96(17).
(3) Denne EF-kodeks bør indeholde de nugældende bestemmelser med de tilpasninger, som de nye krav i forordning (EF) nr. 1493/1999 nødvendiggør. Der bør dog foretages visse ændringer af nævnte bestemmelser for at opnå en bedre sammenhæng og en forenkling og for at råde bod på visse bestående lakuner, så der kan vedtages et fuldstændigt EF-regelsæt på dette område. Nogle bestemmelser bør også præciseres for at opnå større retssikkerhed i forbindelse med deres anvendelse.
(4) For at forenkle bestemmelserne på dette område bør der kun fastsættes de gennemførelsesbestemmelser, som Rådet udtrykkeligt har anført i nævnte forordning. Herudover skulle bestemmelserne i traktatens artikel 28 ff. være tilstrækkelige til at sikre den fri bevægelighed for vinprodukter, for så vidt angår de ønologiske krav.
(5) Det bør endvidere præciseres, at denne kodeks ikke indebærer nogen indskrænkning af de særlige bestemmelser, der er fastsat på andre områder. Sådanne særlige bestemmelser kan bl.a. være fastsat eller blive fastsat i fødevarelovgivningen.
(6) Artikel 42, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1493/1999 åbner mulighed for, at der til fremstilling af de produkter, der er anført i nævnte artikel, kan anvendes druer af andre sorter end dem, der i den klassificering, der er opstillet efter artikel 19 i nævnte forordning, er opført som druesorter til persning, og deraf afledte produkter. Der bør opstilles en liste over de sorter, for hvilke der er fastsat sådanne undtagelser.
(7) På grundlag af bilag V til forordning (EØF) nr. 1493/1999 bør der udarbejdes en liste over de kvalitetshedvine fra bestemte dyrkningsområder (khvbd), som der er tilladt særlige fremstillingsregler for. For lettere at identificere produkterne og fremme samhandelen i EF bør der henvises til den varebeskrivelse, der er fastlagt i EF-bestemmelserne eller eventuelt i de nationale bestemmelser.
(8) Der bør også på grundlag af bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999 fastsættes grænseværdier for anvendelsen af bestemte stoffer og betingelser for anvendelsen af nogle af disse stoffer.
(9) Det er på baggrund af de på nuværende tidspunkt foreliggende tekniske og videnskabelige oplysninger om tilsætning af lysozym, navnlig med hensyn til de kvalitative og hygiejnemæssige egenskaber ved vine, der er behandlet med dette stof, ikke muligt at fastlægge endelige grænseværdier for denne nye behandling. Der bør derfor i første omgang ikke gives tilladelse til sådan behandling, og der bør foretages yderligere forsøg i det kommende produktionsår.
(10) Ifølge artikel 44 i forordning (EØF) nr. 337/79(18), som ændret ved forordning (EØF) nr. 3307/85(19), skulle det maksimale indhold af svovldioxid i andre vine end mousserende vine, hedvine og visse kvalitetsvine reduceres med 15 mg/l fra den 1. september 1986. For at der ikke skulle opstå problemer med at afsætte vine som følge af denne ændring af produktionsbestemmelserne, blev det tilladt også efter denne dato til direkte konsum at afsætte vine med oprindelse i EF, bortset fra Portugal, fremstillet inden nævnte dato, og i en overgangsperiode på ét år regnet fra nævnte dato, vine med oprindelse i tredjelande eller Portugal, når det samlede indhold af svovldioxid er i overensstemmelse med de EF-bestemmelser og i givet fald de spanske bestemmelser, der var gældende før den 1. september 1986. Denne foranstaltning bør forlænges, da der stadig findes sådanne vine på lager.
(11) Ifølge artikel 12 og 16 i forordning (EØF) nr. 358/79(20) skulle maksimumsindholdet af svovldioxid i mousserende vine, mousserende kvalitetsvine og mousserende kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder nedsættes med på 15 mg/l fra den 1. september 1986. Med hensyn til mousserende vine med oprindelse i EF, bortset fra Portugal, åbnedes der i artikel 22, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 358/79 mulighed for at afsætte disse produkter, indtil lagrene var opbrugt, hvis de er fremstillet i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 358/79 i dens ordlyd inden den 1. september 1986. Der bør fastsættes overgangsbestemmelser for importerede mousserende vine og mousserende vine med oprindelse i Spanien og Portugal, der er fremstillet inden den 1. september 1986, for at undgå afsætningsvanskeligheder for disse produkter. Det bør tillades, at disse produkter kan udbydes i en overgangsperiode efter denne dato, hvis deres totalindhold af svovldioxid overholder de EF-bestemmelser, der var gældende inden den 1. september 1986.
(12) Maksimaumsindholdet af flygtig syre i vin er fastsat i afsnit B, punkt 1, i bilag V til forordning (EØF) nr. 1493/1999. Der kan fastsættes undtagelser for visse kvbd og visse bordvine, der benævnes ved en geografisk betegnelse, og for vine med et alkoholindhold på 13 % eller derover. Nogle vine med oprindelse i Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Østrig og Det Forenede Kongerige henhørende under disse kategorier har normalt som følge af særlige fremstillingsmetoder og deres høje alkoholindhold et højere indhold af flygtig syre end det i nævnte bilag V fastsatte. For at disse vine fortsat kan fremstilles efter de traditionelle metoder, der giver dem deres karakteristiske egenskaber, bør der fastsættes undtagelser fra afsnit B, punkt 1, i nævnte bilag V.
(13) Efter afsnit D, punkt 3, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 bør de vindyrkningsområder, hvor saccharose traditionelt er blevet tilsat i overensstemmelse med de pr. 8. maj 1970 gældende regler, nærmere angives.
(14) Eftersom vindyrkningen er af begrænset omfang i Storhertugdømmet Luxembourg, kan myndighederne foretage en systematisk analytisk kontrol af alle partier af produkter, der anvendes til vinfremstilling. Så længe det forholder sig sådan, er det ikke absolut nødvendigt at kræve anmeldelse af planlagt tilsætning.
(15) I afsnit G, punkt 5, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 er det fastsat, at hver tilsætnings-, syrings- og afsyringsproces skal anmeldes til myndighederne. Det samme gælder med hensyn til de mængder sukker, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost, som de fysiske eller juridiske personer, der udfører processerne, ligger inde med. Anmeldelserne skal gøre det muligt at føre kontrol med nævnte processer. Derfor skal anmeldelserne sendes til myndighederne i den medlemsstat, på hvis område den pågældende proces foregår, og de skal være så nøjagtige som muligt og være myndighederne i hænde tidsnok til, at processen kan kontrolleres effektivt, når det drejer sig om forhøjelse af alkoholindholdet. Med hensyn til syring og afsyring er en efterfølgende kontrol tilstrækkelig. Derfor, og for at lette administrationen, bør det tillades, at anmeldelserne, bortset fra den første i produktionsåret, afgives ved ajourføring af fortegnelser, der regelmæssigt kontrolleres af myndighederne.
(16) I afsnit F, punkt 1, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 er der fastsat en række bestemmelser for sødning af vin. Disse bestemmelser vedrører navnlig bordvin. De gælder i første række for bordvine, men efter afsnit G, punkt 2, i bilag VI til samme forordning gælder de også for kvbd.
(17) Sødning af vin må ikke medføre en yderligere tilsætning i forhold til de grænseværdier, der er fastsat i afsnit C i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999. For at tage hensyn hertil, er der i afsnit F, punkt 1, i bilag V til samme forordning fastsat særlige bestemmelser. Endvidere har kontrolforanstaltninger vist sig at være ubetinget nødvendige for at sikre, at de pågældende bestemmelser overholdes.
(18) For at gøre kontrollen mere effektiv bør sødning af vin kun finde sted i produktionsleddet eller i et led, der ligger så tæt som muligt op ad produktionen. Sødning af vin bør derfor begrænses til produktions- og engroshandelsleddet.
(19) Kontrolorganet skal underrettes om den sødning, der agtes foretaget. Med dette formål for øje bør det fastsættes, at enhver, der vil foretage en sødning, skriftligt anmelder dette til kontrolorganet. Denne fremgangsmåde kan dog lempes, hvis der i en virksomhed ofte eller til stadighed foretages sødning.
(20) Formålet med anmeldelsen er at gøre det muligt at føre kontrol med den pågældende proces. Det er derfor nødvendigt, at anmeldelserne sendes til myndighederne i den medlemsstat, på hvis område den pågældende proces foregår, at de er så nøjagtige som muligt, og at de er myndighederne i hænde inden processens påbegyndelse.
(21) For at kontrollen kan blive effektiv, er det nødvendigt, at der indgives en anmeldelse for de mængder druemost og koncentreret druemost, som den pågældende ligger inde med inden sødningen. Denne anmeldelse opfylder dog kun sit formål, hvis den kobles sammen med en forpligtelse til at føre ind- og udgangsbøger over de produkter, der anvendes til sødningen.
(22) For at undgå, at der anvendes saccharose til sødning af hedvine, bør det tillades, at der foruden koncentreret druemost også kan anvendes rektificeret koncentreret druemost.
(23) Forskæring er en gængs ønologisk fremgangsmåde, og af hensyn til de mulige virkninger heraf er det nødvendigt at opstille bestemmelser for brugen af denne fremgangsmåde, navnlig for at undgå misbrug.
(24) Forskæring er en blanding af vin eller most af forskellige oprindelser eller forskellige kategorier.
(25) I tilfælde af vin eller most fra samme vindyrkningszone i EF eller fra samme produktionsområde i et tredjeland er det af stor betydning for handelsværdien, at den geografiske oprindelse eller druesorten angives. Som forskæring bør derfor også betragtes blanding af vin eller druemost, der kommer fra samme område, men fra forskellige geografiske delområder inden for dette, og blanding af vin og druemost fremstillet af forskellige druesorter eller fra forskellige høstår, når dette er angivet i beskrivelsen af den vare, som opnås ved processen.
(26) Ifølge artikel 42, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1493/1999 er det i princippet forbudt at forskære en hvid bordvin med en rød bordvin, men der gælder en undtagelse for de områder, hvor der har været tradition for denne fremgangsmåde.
(27) På grundlag af denne undtagelse bør der for Spanien fastsættes særlige gennemførelsesbestemmelser, hvor der tages hensyn til strukturen inden for vindyrkningen og forbrugernes holdning, som ændrer sig langsomt.
(28) For at muligheden for at forskære hvide bordvine og røde bordvine begrænses til Spanien, hvor den er nødvendig, må det sikres, at således fremstillede vine ikke afsættes til konsum uden for Spanien.
(29) Der bør gives medlemsstaterne mulighed for at tillade, at der i en begrænset periode i forsøgsøjemed anvendes visse ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder, der ikke er medtaget i forordning (EF) nr. 1493/1999.
(30) Ifølge artikel 46, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999 skal der fastsættes analysemetoder, som gør det muligt at fastslå sammensætningen af de produkter, der er omfattet af artikel 1 i nævnte forordning, og regler, som gør det muligt at konstatere, om de pågældende produkter har undergået en behandling, der er i strid med de tilladte ønologiske fremgangsmåder.
(31) Afsnit J, punkt 1, i bilag VI til forordning (EF) nr. 1493/1999 indeholder bestemmelser om en analytisk undersøgelse, der mindst omfatter værdierne af de faktorer, der er nævnt i punkt 3 i det pågældende afsnit, og som er karakteristiske for den pågældende kvbd.
(32) Kontrollen med oplysningerne i dokumenterne for de pågældende produkter nødvendiggør, at der indføres ensartede analysemetoder til sikring af præcise og sammenlignelige oplysninger. Disse metoder bør følgelig være obligatoriske for alle handelstransaktioner og al kontrol. Under hensyn til nødvendigheden af kontrol og de begrænsede muligheder i handelsleddet i så henseende bør der tillades et vist antal forenklede fremgangsmåder, der muliggør en hurtig og tilstrækkeligt sikker bestemmelse af de faktorer, som ønskes konstateret.
(33) EF-analysemetoder for vin er fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2676/90(21). Da de deri beskrevne metoder stadig er fuldt gyldige, bør forordningen forblive i kraft, idet de almindelige metoder dog med tiden ikke længere vil blive beskrevet.
(34) Ved artikel 80 i forordning (EF) nr. 1493/1999 er der åbnet mulighed for at vedtage overgangsforanstaltninger for at lette overgangen til de ordninger, der er indført ved nævnte forordning. Denne mulighed bør anvendes for at undgå betydelige tab for erhvervsdrivende, som ligger inde med væsentlige lagre af de produkter, der er omhandlet i den pågældende forordning.
(35) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordnings anvendelsesområde
EF-bestemmelserne om ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder er fastsat i afsnit V, kapitel I, i forordning (EF) nr. 1493/1999 og i bilagene til nævnte forordning samt i denne kodeks, uden at dette dog indskrænker anvendelsen af de generelle bestemmelser, der gælder for alle fødevarer.
Denne kodeks indeholder gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1493/1999, navnlig for produkter bestemt til vinfremstilling (afsnit I) og de i EF tilladte ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder (afsnit II og III).
AFSNIT I
FORSKRIFTER OM BESTEMTE DRUER OG DRUEMOST
Artikel 2
Anvendelse af druer af bestemte sorter
1. Vinfremstilling af druer af sorter, der udelukkende er klassificeret som spisedruer, er forbudt.
2. Som en undtagelse fra artikel 42, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1493/1999 kan druer af de sorter, der er anført i bilag I til nærværende forordning, i EF anvendes til fremstilling af de i ovennævnte bestemmelse anførte produkter.
Artikel 3
Anvendelse af visse produkter, der ikke har det foreskrevne naturlige alkoholindhold til fremstilling af mousserende vin, mousserende vin tilsat kulsyre eller perlevin tilsat kulsyre
De år, i hvilke produkter fra vindyrkningszone A og B, der som følge af ugunstige vejrforhold ikke har det for den pågældende vindyrkningszone fastsatte naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen, på de betingelser, der er fastsat i artikel 44, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999, må anvendes til fremstilling af mousserende vin, mousserende vin tilsat kulsyre eller perlevin tilsat kulsyre, er anført i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 4
Anvendelse af druemost af bestemte druesorter til fremstilling af aromatisk mousserende kvalitetsvin og mkvbd af aromatisk type samt undtagelser fra denne anvendelse
1. Listen over de druesorter, hvoraf der efter afsnit I, punkt 3, litra a), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 og afsnit K, punkt 10, litra a), i bilag VI til samme forordning skal anvendes druemost eller delvis gæret druemost til sammensætning af cuvée'en til fremstilling af aromatisk mousserende kvalitetsvin og mkvbd af aromatisk type, er anført i del A i bilag III til nærværende forordning.
2. De undtagelser, der er nævnt i afsnit I, punkt 3, litra a), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 og afsnit K, punkt 10, litra a), i bilag VI til samme forordning, vedrørende druesorterne og produkterne til sammensætning af cuvée'en, er fastsat i del B i bilag III til nærværende forordning.
AFSNIT II
ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG BEHANDLINGSMETODER
KAPITEL I
GRÆNSEVÆRDIER OG BETINGELSER FOR ANVENDELSEN AF VISSE TILLADTE STOFFER TIL ØNOLOGISKE FORMÅL
Artikel 5
Grænseværdier for visse stoffer
De tilladte stoffer til ønologiske formål, der er fastsat i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes inden for de grænseværdier, der er anført i bilag IV til nærværende forordning.
Artikel 6
Polyvinylpolypyrrolidon
Polyvinylpolypyrrolidon, der kan anvendes i medfør af punkt 1, litra p), og punkt 3, litra y), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes, hvis stoffet opfylder de forskrifterne og renhedskriterierne i bilag V til nærværende forordning.
Artikel 7
Calciumtartrat
Calciumtartrat, der i medfør af punkt 3, litra v), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999 kan anvendes til at fremme udfældningen af vinsten, må kun anvendes, hvis stoffet opfylder forskrifterne i bilag VI til nærværende forordning.
Artikel 8
Vinsyre
Vinsyre, der i medfør af punkt 1, litra m), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999 og punkt 3, litra l), til samme forordning kan anvendes til afsyring, må kun anvendes for produkter:
- der stammer fra vinstoksorterne Elbling og Riesling
- der er fremstillet af druer høstet i følgende vindyrkningsområder i den nordlige del af vinavlszone A:
- Ahr
- Rheingau
- Mittelrhein
- Mosel-Saar-Ruwer
- Nahe
- Rheinhessen
- Rheinpfalz
- Moselle luxembourgeoise.
Artikel 9
Aleppofyrharpiks
Aleppofyrharpiks, der kan anvendes i medfør af punkt 1, litra n), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes til fremstilling af "retsina"-bordvin. Denne ønologiske fremgangsmåde må kun anvendes:
- på Grækenlands geografiske område
- i forbindelse med druemost fremstillet af druer, for hvilke sort, produktionsområde og vinfremstillingsområde er blevet fastlagt i de græske bestemmelser, der var gældende den 31. december 1980
- ved tilsætning af højst 1000 g harpiks pr. hl af det anvendte produkt inden gæringen eller, hvis det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen ikke udgør mere end en tredjedel af det totale alkoholindhold udtrykt i volumen, under gæringen.
Hvis Grækenland ønsker at ændre de i andet led nævnte bestemmelser, underrettes Kommissionen forudgående herom. Hvis Kommissionen ikke inden to måneder fra en sådan underretning har reageret herpå, kan Grækenland iværksætte de pågældende ændringer.
Artikel 10
Betaglucanase
Betaglucanase, der kan anvendes i medfør af punkt 1, litra j), og punkt 3, litra m), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes, hvis stoffet opfylder forskrifterne i bilag VII til nærværende forordning.
Artikel 11
Mælkesyrebakterier
Mælkesyrebakterier, der kan anvendes i medfør af punkt 1, litra q), og punkt 3, litra z), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes, hvis bakterierne opfylder forskrifterne i bilag VIII til nærværende forordning.
Artikel 12
Ionbyttende harpikser
De ionbyttende harpikser, der kan anvendes i medfør af punkt 2, litra h), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, er copolymerer af styren eller divinylbenzen indeholdende grupper af sulfonsyre eller ammonium. De skal opfylde bestemmelserne i Rådets direktiv 89/109/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materialer og genstande, bestemt til at komme i berøring med levnedsmidler(22), og de bestemmelser, der på EF-plan og på nationalt plan er vedtaget til gennemførelse af dette direktiv. Ved kontrol baseret på den analysemetode, der er anført i bilag IX til nærværende forordning, må de ionbyttende harpikser i hvert af de nævnte opløsningsmidler endvidere ikke afgive mere end 1 mg/1 organisk stof. Ionbyttende harpikser regenereres ved hjælp af stoffer, der er godkendt i forbindelse med fremstilling af levnedsmidler.
Ionbyttende harpikser må kun anvendes under kontrol af en ønolog eller en tekniker og på anlæg, der er godkendt af myndighederne i den medlemsstat, på hvis område disse harpikser anvendes. Myndighederne fastlægger de godkendte ønologers og teknikeres opgaver og ansvar.
Artikel 13
Kaliumferrocyanid
Kaliumferrocyanid, der kan anvendes i medfør af punkt 3, litra p), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes, hvis behandlingen udføres under kontrol af en ønolog eller en tekniker, der er godkendt af myndighederne i den medlemsstat, på hvis område behandlingen udføres, og for hvem omfanget af ansvaret i givet fald fastlægges af den pågældende medlemsstat.
Vinen skal efter behandling med kaliumferrocyanid indeholde spor af jern.
Bestemmelserne for kontrol med anvendelsen af det produkt, der er omhandlet i denne artikel, fastsættes af medlemsstaterne.
Artikel 14
Calciumphytat
Calciumphytat, der kan anvendes i medfør af punkt 3, litra p), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes, hvis hver enkelt behandling udføres under kontrol af en ønolog eller en tekniker, der er godkendt af myndighederne i den medlemsstat, på hvis område behandlingerne udføres, og for hvem omfanget af ansvaret i givet fald fastlægges af den pågældende medlemsstat.
Vinen skal efter behandlingen indeholde spor af jern.
Bestemmelserne for kontrol med anvendelsen af de produkter, der er omhandlet i stk. 1, fastsættes af medlemsstaterne.
Artikel 15
DL-vinsyre
DL-vinsyre, der kan anvendes i medfør af punkt 3, litra s), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, må kun anvendes, hvis behandlingen udføres under kontrol af en ønolog eller en tekniker, der er godkendt af myndighederne i den medlemsstat, på hvis område behandlingen udføres, og for hvem omfanget af ansvaret i givet fald fastlægges af den pågældende medlemsstat.
Bestemmelserne for kontrol med anvendelsen af det produkt, der er omhandlet i denne artikel, fastsættes af medlemsstaterne.
Artikel 16
Behandling med elektrodialyse
Behandling med elektrodialyse, der i medfør af punkt 4, litra b), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999 kan foretages for at sikre vinens stabilisering med hensyn til vinsyreindholdet, må kun foretages, hvis den opfylder forskrifterne i bilag X til nærværende forordning. Behandlingen er forbeholdt bordvin indtil den 31. juli 2001.
Artikel 17
Urease
Urease, der i medfør af punkt 4, litra c), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999 kan anvendes til at nedsætte urinstofindholdet i vin, må kun anvendes, hvis den opfylder de forskrifterne og renhedskriteriernei bilag XI til nærværende forordning.
Artikel 18
Tilsætning af ilt
Tilsætning af ilt, der kan foretages i medfør af punkt 4, litra a), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, skal ske i form af ren luftformig ilt.
KAPITEL II
SÆRLIGE GRÆNSEVÆRDIER OG BETINGELSER
Artikel 19
Svovldioxidindhold
1. Ændringerne af listerne over vinene i afsnit A, punkt 2, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 er anført i bilag XII til nærværende forordning.
2. Nedenstående vine kan, indtil lagrene er opbrugt, afsættes til direkte konsum:
- vine med oprindelse i EF, bortset fra Portugal, fremstillet inden den 1. september 1986, med undtagelse af mousserende vin og hedvin
- vine med oprindelse i tredjelande eller Portugal, der er importeret til EF inden den 1. september 1987, med undtagelse af mousserende vin og hedvin
hvis totale svovldioxidindhold ved vinens overgang til direkte konsum ikke overstiger:
a) 175 mg/l for rødvin
b) 225 mg/l for hvidvin og rosévin
c) 225 mg/l for rødvin og 275 mg/l for hvidvin og rosévin, som en undtagelse fra litra a) og b) for vin med et restsukkerindhold udtrykt i invertsukker på 5 g/l eller derover.
Desuden kan følgende vine afsættes til direkte konsum i deres produktionsland og til udførsel til tredjelande, indtil lagrene er opbrugt:
- vine med oprindelse i Spanien fremstillet inden den 1. september 1986, hvis totale svovldioxidindhold ikke overstiger det indhold, der var fastsat i de indtil denne dato gældende spanske bestemmelser
- vine med oprindelse i Portugal fremstillet inden den 1. januar 1991, hvis totale svovldioxidindhold ikke overstiger det indhold, der var fastsat i de indtil denne dato gældende portugisiske bestemmelser.
3. Indtil lagrene er opbrugt, kan der til direkte konsum afsættes mousserende vine med oprindelse i tredjelande eller Portugal, der er importeret til EF inden den 1. september 1987, og hvis totale svovldioxidindhold ikke overstiger henholdsvis:
- 250 mg/l for mousserende vine
- 200 mg/l for mousserende kvalitetsvine.
Desuden kan følgende vine afsættes til direkte konsum i deres produktionsland og til eksport til tredjelande, indtil lagrene er opbrugt:
- vine med oprindelse i Spanien fremstillet inden den 1. september 1986, hvis totale svovldioxidindhold ikke overstiger det indhold, der var fastsat i de indtil denne dato gældende spanske bestemmelser
- vine med oprindelse i Portugal fremstillet inden den 1. januar 1991, hvis totale svovldioxidindhold ikke overstiger det indhold, der var fastsat i de indtil denne dato gældende portugisiske bestemmelser.
Artikel 20
Indhold af flygtig syre
De vine, for hvilke der gælder undtagelser fra maksimumsindholdet af flygtig syre, jf. afsnit B, punkt 3, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, er anført i bilag XIII til nærværende forordning.
Artikel 21
Anvendelse af calciumsulfat til bestemte hedvine
Undtagelserne i afsnit J, punkt 4, litra b), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 vedrørende anvendelsen af calciumsulfat gælder kun for følgende spanske vine:
a) "vino generoso" som defineret i afsnit L, punkt 8, i bilag VI til forordning (EF) nr. 1493/1999
b) "vino generoso de licor" som defineret i afsnit L, punkt 11, i bilag VI til forordning (EF) nr. 1493/1999.
AFSNIT II
ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER
KAPITEL I
TILSÆTNING
Artikel 22
Tilladelse til tilsætning af saccharose
De vindyrkningsområder, hvor tilsætning af saccharose er tilladt i medfør af afsnit D, punkt 3, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, er følgende:
a) vindyrkningszone A
b) vindyrkningszone B
c) vindyrkningszone C, med undtagelse af vinarealerne i Italien, Grækenland, Spanien, Portugal og i de franske departementer, der hører under appeldomstolen i:
- Aix-en-Provence
- Nîmes
- Montpellier
- Toulouse
- Agen
- Pau
- Bordeaux
- Bastia.
Tilsætning ved tørsukring kan dog undtagelsesvis tillades af de nationale myndigheder i de franske departementer, der er nævnt i foregående stykke. Frankrig underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne tilladelser.
Artikel 23
Tilsætning efter usædvanligt dårlige vejrforhold
De år, hvor en forhøjelse af alkoholindholdet udtrykt i volumen som omhandlet i afsnit C, punkt 3, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 er tilladt efter proceduren i artikel 75 i nævnte forordning som følge af usædvanligt dårlige vejrforhold, jf. punkt 4 i nævnte afsnit, er anført i bilag XIV til nærværende forordning, i givet fald suppleret med vindyrkningszone, geografisk område og sort.
Artikel 24
Tilsætning til cuvée'en til fremstilling af mousserende vin
I medfør af afsnit H, punkt 4, og afsnit I, punkt 5, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 og afsnit K, punkt 11, i bilag VI til samme forordning kan hver medlemsstat tillade tilsætning til en cuvée på det sted, hvor den mousserende vin fremstilles, på betingelse af:
a) at ingen af cuvée'ens bestanddele allerede har været genstand for tilsætning
b) at disse bestanddele udelukkende hidrører fra druer, der er høstet på dens eget område
c) at tilsætningsprocessen gennemføres i én arbejdsgang
d) at følgende grænseværdier ikke overskrides:
- 3,5 % vol. for en cuvée, der er sammensat af bestanddele fra vindyrkningszone A, forudsat at det naturlige alkoholindhold i enhver af cuvée'ens bestanddele er på mindst 5 % vol.
- 2,5 % vol. for en cuvée, der er sammensat af bestanddele fra vindyrkningszone B, forudsat at det naturlige alkoholindhold i enhver af cuvée'ens bestanddele er på mindst 6 % vol.
- 2 % vol. for en cuvée, der er sammensat af bestanddele fra vindyrkningszone C I a), C I b), C II og C III, forudsat at det naturlige alkoholindhold i enhver af cuvée'ens bestanddele mindst er på henholdsvis 7,5 % vol., 8 % vol., 8,5 % vol. og 9 % vol.
Ovennævnte grænseværdier udelukker ikke anvendelse af artikel 44, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999 for cuvée'er bestemt til fremstilling af mousserende vin som omhandlet i punkt 15 i bilag I til nævnte forordning.
e) at den anvendte metode består i tilsætning af saccharose, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost.
Artikel 25
Administrative bestemmelser om tilsætning
1. Den anmeldelse af forhøjelse af alkoholindholdet, der er omhandlet i afsnit G, punkt 5, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, indgives af de fysiske eller juridiske personer, der foretager de pågældende behandlinger, inden udløbet af den tidsfrist og på de kontrolbetingelser, som fastsættes af myndighederne i den medlemsstat, på hvis område behandlingen finder sted.
2. Den i stk. 1 omhandlede anmeldelse indgives skriftligt og skal indeholde følgende oplysninger:
- anmelderens navn og adresse
- stedet, hvor behandlingen foretages
- dato og klokkeslæt for behandlingens påbegyndelse
- betegnelsen for det produkt, der behandles
- den proces, der anvendes ved behandlingen, og arten af det produkt, der anvendes.
3. Medlemsstaterne kan dog tillade, at der til myndighederne indgives en forudgående anmeldelse, som gælder for flere behandlinger eller for en bestemt periode. En sådan anmeldelse kan kun godtages, hvis anmelderen fører en fortegnelse over de enkelte tilsætninger, jf. stk. 6, og over de i stk. 2 nævnte oplysninger.
4. Medlemsstaterne fastlægger de betingelser, på hvilke en anmelder, der på grund af force majeure hindres i at foretage behandlingen på det i anmeldelsen anførte tidspunkt, indgiver en ny anmeldelse til myndighederne, så der kan foretages fornøden kontrol.
Medlemsstaterne meddeler skriftligt Kommissionen disse bestemmelser.
5. Den i stk. 1 omhandlede anmeldelse er ikke påkrævet i Storhertugdømmet Luxembourg.
6. Oplysningerne om behandlinger til forhøjelse af alkoholindholdet indføres i fortegnelsen umiddelbart efter selve behandlingens afslutning, jf. bestemmelserne vedtaget efter artikel 70 i forordning (EF) nr. 1493/1999.
Hvis en forudgående anmeldelse, som vedrører flere behandlinger, ikke indeholder dato og klokkeslæt for behandlingernes begyndelse, skal disse oplysninger desuden indføres i fortegnelsen forud for hver behandling.
KAPITEL II
SYRING OG AFSYRING
Artikel 26
Administrative bestemmelser om syring og afsyring
1. Den anmeldelse af syring og afsyring, der er omhandlet i afsnit G, punkt 5, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, indgives af de erhvervsdrivende senest den anden dag efter, at den første behandling i et produktionsår er blevet foretaget. Den gælder for alle behandlinger i produktionsåret.
2. Den i stk. 1 omhandlede anmeldelse indgives skriftligt og skal indeholde følgende oplysninger:
- anmelderens navn og adresse
- behandlingens art
- stedet, hvor behandlingen er foretaget.
3. Oplysningerne om de enkelte behandlinger til syring og afsyring indføres i fortegnelsen, jf. bestemmelserne vedtaget efter artikel 70 i forordning (EF) nr. 1493/1999.
KAPITEL III
FÆLLESBESTEMMELSER OM TILSÆTNING, SYRING OG AFSYRING
Artikel 27
Syring af og tilsætning til ét og samme produkt
De tilfælde, hvor syring af og tilsætning til ét og samme produkt som defineret i bilag I til forordning (EF) nr. 1493/1999, er tilladt, jf. afsnit E, punkt 7, i bilag V til samme forordning, besluttes efter proceduren i artikel 75 i forordning (EF) nr. 1493/1999 og er anført i bilag XV til nærværende forordning.
Artikel 28
Generelle bestemmelser om tilsætning til og syring og afsyring af andre produkter end vin
De behandlinger, der er omhandlet i afsnit G, punkt 1, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, skal foretages i én arbejdsgang. Medlemsstaterne kan dog fastsætte, at nogle af disse behandlinger kan foretages i flere arbejdsgange, hvis en sådan fremgangsmåde giver en bedre slutprodukt. I så fald gælder de grænseværdier, der er fastsat i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, for den samlede proces.
Artikel 29
Undtagelse fra de frister, der er fastsat for tilsætning, syring og afsyring
Som en undtagelse fra de frister, der er fastsat i afsnit G, punkt 7, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, kan tilsætning, syring og afsyring foretages inden udløbet af de frister, der er anført i bilag XVI til nærværende forordning.
KAPITEL IV
SØDNING
Artikel 30
Tekniske bestemmelser om sødning
Sødning af bordvin og af kvbd er kun tilladt i produktions- og engroshandelsleddet.
Artikel 31
Administrative bestemmelser om sødning
1. Fysiske og juridiske personer, der foretager sødning af vin, indgiver en anmeldelse heraf til myndighederne i den medlemsstat, på hvis område sødningen skal foregå.
2. Sådanne anmeldelser indgives skriftligt. De skal være myndighederne i hænde mindst 48 timer før den dag, hvor sødningsprocessen påbegyndes.
Hvis der i en virksomhed ofte eller til stadighed foretages sødning af vin, kan medlemsstaterne tillade, at der til myndighederne indgives en anmeldelse vedrørende flere processer eller for en bestemt periode. En sådan anmeldelse kan kun godtages, hvis virksomheden fører en fortegnelse over de enkelte sødningsprocesser og over de i stk. 3 nævnte oplysninger.
3. Anmeldelsen skal indeholde følgende oplysninger:
a) ved sødning som omhandlet i afsnit F, punkt 1, litra a), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 og i afsnit G, punkt 2, i bilag VI til samme forordning:
i) mængde og totalt og faktisk alkoholindhold i den pågældende bordvin eller kvbd
ii) mængde og totalt og faktisk alkoholindhold i den druemost, der skal tilsættes
iii) totalt og faktisk alkoholindhold i den pågældende bordvin eller kvbd efter sødningen.
b) ved sødning som omhandlet i afsnit F, punkt 1, litra b), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 og i afsnit G, punkt 2, i bilag VI til samme forordning:
i) mængde og totalt og faktisk alkoholindhold i den pågældende bordvin eller kvbd
ii) mængde og totalt og faktisk alkoholindhold i druemosten eller eventuelt mængde og angivelse af vægtfylden af den koncentrerede druemost, der skal tilsættes
iii) totalt og faktisk alkoholindhold i den pågældende bordvin eller kvbd efter sødningen.
4. De i stk. 1 anførte personer fører ind- og udgangsbøger over druemost og koncentreret druemost, som de ligger inde med til sødning.
Artikel 32
Sødning af visse importerede vine
Sødning af importeret vin som omhandlet i afsnit F, punkt 3, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 er undergivet betingelserne i artikel 30 og 31 i nærværende forordning.
Artikel 33
Særlige bestemmelser om sødning af hedvine
1. Sødning på betingelserne i afsnit J, punkt 6, litra a), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 er tilladt for "vino generoso de licor" som defineret i afsnit L, punkt 11, i bilag VI til samme forordning.
2. Sødning på betingelserne i afsnit J, punkt 6, litra a), tredje led, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 er tilladt for khvbd "Madeira".
KAPITEL V
FORSKÆRING
Artikel 34
Definitioner
1. Ved forskæring som omhandlet i artikel 46, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1493/1999 forstås: blanding af vin eller most fra:
a) forskellige lande
b) forskellige vindyrkningszoner i EF, jf. bilag III til forordning (EF) nr. 1493/1999, eller forskellige produktionsområder i et tredjeland
c) samme vindyrkningszone i EF eller samme produktionsområde i et tredjeland, men
- af forskellig geografisk oprindelse
- af forskellige druesorter
- fra forskellige produktionsår,
hvis angivelserne vedrørende de i foregående led omhandlede enkeltheder er givet eller skal gives i beskrivelsen af det pågældende produkt, eller
d) forskellige kategorier vin eller most.
2. Følgende vin- og mostkategorier betragtes som forskellige:
- rødvin, hvidvin og most eller vin, hvoraf en af disse vinkategorier kan produceres
- bordvin, kvbd og most eller vin, hvoraf en af disse vinkategorier kan produceres.
Ved anvendelsen af dette stykke betragtes rosévin som rødvin.
3. Følgende betragtes ikke som forskæring:
a) tilsætning af koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost med henblik på at forøge det naturlige alkoholindhold i det pågældende produkt
b) sødning
- af bordvin
- af en kvbd, hvis sødemidlet er fremstillet i det bestemte dyrkningsområde, som det har navn efter, eller består af rektificeret koncentreret druemost
c) fremstilling af en kvbd ved en traditionel fremgangsmåde som omhandlet i afsnit D, punkt 2, i bilag VI til forordning (EF) nr. 1493/1999.
Artikel 35
Generelle bestemmelser om forskæring
1. Det er forbudt at blande og forskære:
- bordvine med hinanden, eller
- vine egnet til fremstilling af bordvin med hinanden eller med bordvin, eller
- forskellige kvbd med hinanden,
hvis en af bestanddelene ikke er i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1493/1999 eller nærværende forordning.
2. En blanding af friske druer, druemost, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin - hvor et af disse produkter ikke har alle de kendetegn, som kræves til fremstilling af vin, som er egnet til fremstilling af bordvin, eller af bordvin - med produkter, af hvilke sådan vin kan fremstilles, eller med bordvin, kan hverken resultere i en vin egnet til fremstilling af bordvin eller i en bordvin.
3. Ved forskæring anses, med forbehold af bestemmelserne i nedenstående stykker, som bordvin alene sådanne produkter, der fremstilles ved forskæring af bordvine indbyrdes og af bordvine med vine egnede til fremstilling af bordvin, hvis de pågældende egnede vines naturlige totale alkoholindhold ikke overstiger 17 % vol.
4. Uden at det i øvrigt berører artikel 44, stk. 7, i forordning (EF) nr. 1493/1999 og artikel 36 i nærværende forordning kan der ved forskæring af en vin egnet til fremstilling af bordvin med:
a) en bordvin kun fremstilles en bordvin, hvis den pågældende forskæring finder sted i den vindyrkningszone, hvor den til fremstilling af bordvin egnede vin er blevet produceret
b) en anden vin egnet til fremstilling af bordvin kun fremstilles en bordvin, hvis:
- denne anden vin, der er egnet til fremstilling af bordvin, er produceret i samme vindyrkningszone
- forskæringen finder sted i samme vindyrkningszone.
5. Det er forbudt at forskære druemost eller bordvin, som har været genstand for den ønologiske fremgangsmåde, der er omhandlet i punkt 1, litra n), i bilag IV til forordning (EF) nr. 1493/1999, med en druemost eller vin, som ikke har været genstand for denne ønologiske fremgangsmåde.
Artikel 36
Særlige bestemmelser om forskæring af hvidvin og rødvin i Spanien
1. Efter artikel 42, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1493/1999 er forskæring af en vin, der er egnet til fremstilling af hvid bordvin, eller af en hvid bordvin med en vin, der er egnet til fremstilling af rød bordvin, eller med en rød bordvin tilladt på Spaniens område indtil den 31. juli 2005 på betingelse af, at det fremstillede produkt har en rød bordvins kendetegn.
2. Spanske røde bordvine og rosé-bordvine må kun indgå i samhandelen med de øvrige medlemsstater eller eksporteres til tredjelande, hvis de ikke er fremstillet ved en forskæring som omhandlet i stk. 1.
3. Med henblik på anvendelsen af stk. 2 attesterer det af Spaniens udpegede organ de spanske røde bordvines og rosé-bordvines oprindelse ved et stempel i den rubrik, der er forbeholdt officielle bemærkninger i det dokument, der er foreskrevet i artikel 70 i forordning (EF) nr. 1493/1999, efter følgende oplysning "vin, der ikke er fremstillet ved forskæring af hvidvin/rødvin".
KAPITEL VI
TILSÆTNING AF ANDRE PRODUKTER
Artikel 37
Tilsætning af destillat til hedvin og visse khvbd
Kendetegnene for de vindestillater og destillater af tørrede druer, som i medfør af afsnit J, punkt 2, litra a), nr. i), andet led, i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999 kan tilsættes hedvin og visse khvbd, er fastsat i bilag XVII til nærværende forordning.
Artikel 38
Tilsætning af andre produkter og anvendelse af druemost ved fremstilling af visse khvbd
1. Listen over de khvbd, til hvis fremstilling der efter afsnit J, punkt 1, i bilag VI til forordning (EF) nr. 1493/1999 anvendes druemost eller en blanding heraf med vin, er anført i del A i bilag XVIII til nærværende forordning.
2. Listen over de khvbd, til hvilke det er tilladt at tilsætte de produkter, der er nævnt i afsnit J, punkt 2, litra b), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, er anført i del B i bilag XVIII til nærværende forordning.
Artikel 39
Tilsætning af alkohol til perlevin
Efter artikel 42, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999 må tilsætning af alkohol til perlevin ikke medføre, at det totale alkoholindhold i perlevin, udtrykt i volumen, forøges med mere end 0,5 % vol. Alkohol må kun tilsættes i form af ekspeditionslikør, og kun hvis der er tale om en metode, der er tilladt efter de gældende bestemmelser i producentmedlemsstaten, og Kommissionen og de øvrige medlemsstater har fået meddelelse om disse bestemmelser.
KAPITEL VII
VISSE BETINGELSER VEDRØRENDE LAGRING
Artikel 40
Lagring af visse hedvine
Lagring på de betingelser, der er foreskrevet i afsnit J, punkt 6, litra c), i bilag V til forordning (EF) nr. 1493/1999, er tilladt for khvbd "Madeira".
AFSNIT III
ANVENDELSE AF NYE ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER I FORSØGSØJEMED
Artikel 41
Generelle regler
1. De enkelte medlemsstater kan i forsøgsøjemed som omhandlet i artikel 46, stk. 2, litra f), i forordning (EF) nr. 1493/1999 for en periode på højst tre år tillade anvendelse af visse ønologiske fremgangsmåder eller behandlingsmetoder, der ikke er tilladt i forordning (EF) nr. 1493/1999 eller i nærværende forordning, hvis:
- de pågældende fremgangsmåder eller behandlingsmetoder opfylder betingelserne i artikel 42, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1493/1999
- de mængder, der gøres til genstand for de pågældende fremgangsmåder eller behandlingsmetoder, højst andrager 50000 hl pr. år og pr. forsøg
- de derved fremstillede produkter ikke sendes uden for den medlemsstat, på hvis område forsøget er gennemført
- den pågældende medlemsstat ved forsøgets begyndelse underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om betingelserne for hver tilladelse.
Et forsøg omfatter den eller de processer, der indgår i et forskningsprojekt, som skal være nøje defineret og beskrevet i én forsøgsprotokol.
2. Inden udløbet af den periode, der er omhandlet i stk. 1, sender den pågældende medlemsstat Kommissionen en meddelelse om det tilladte forsøg. Den underretter de øvrige medlemsstater om forsøgsresultaterne. Den pågældende medlemsstat kan i givet fald afhængigt af resultaterne indgive en anmodning til Kommissionen om tilladelse til at fortsætte forsøget, eventuelt med en større mængde end ved det første forsøg, for en ny periode på højst tre år. Medlemsstaten indsender den fornødne dokumentation til støtte for anmodningen.
3. Kommissionen træffer efter proceduren i artikel 75 i forordning (EF) nr. 1493/1999 afgørelse om den anmodning, der er omhandlet i stk. 2. Samtidig kan Kommissionen afgøre, om forsøget kan fortsættes i andre medlemsstater på samme betingelser.
4. Efter at have indsamlet alle oplysninger om det pågældende forsøg forelægger Kommissionen i givet fald ved udløbet af den i stk. 1 eller stk. 2 omhandlede periode Rådet et forslag med henblik på en endelig godkendelse af den ønologiske fremgangsmåde eller behandlingsmetode, som forsøget har vedrørt.
AFSNIT VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 42
Vine fremstillet før den 1. august 2000
Vine, der er fremstillet før den 1. august 2000, kan udbydes og leveres til direkte konsum efter denne dato, forudsat at de er i overensstemmelse med de EF-bestemmelser eller nationale bestemmelser, der var gældende inden denne dato.
Artikel 43
Betingelser for destillation, omsætning og anvendelse af produkter, der ikke er i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1493/1999 eller med nærværende forordning
1. Produkter, som efter artikel 45, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1493/1999 ikke må udbydes eller leveres til direkte konsum, skal destrueres. Medlemsstaterne kan dog tillade, at visse produkter, som de selv fastsætter kendetegnene for, kan anvendes på destillerier eller eddikefabrikker eller til industrielt brug.
2. Sådanne produkter må ikke uden gyldig grund opbevares af en producent eller en handlende og må kun omsættes, hvis de er bestemt til et destilleri, en eddikefabrik, en virksomhed, som anvender dem til industriformål eller til industriprodukter, eller et bortskaffelsesanlæg.
3. Medlemsstaterne kan med henblik på en bedre identificering af vine som omhandlet i foregående stykke lade disse tilsætte denatureringsmidler eller indikatorer. De kan også, hvis der foreligger en rimelig begrundelse, forbyde de i stk. 1 omhandlede anvendelser og lade produkterne bortskaffe.
Artikel 44
Ophævelse
1. Forordning (EØF) nr. 1618/70, (EØF) nr. 1972/78, (EØF) nr. 2394/84, (EØF) nr. 305/86, (EØF) nr. 1888/86, (EØF) nr. 2202/89, (EØF) nr. 2240/89, (EØF) nr. 3220/90, (EF) nr. 3111/93 og (EF) nr. 1128/96 ophæves.
2. Forordning (EØF) nr. 2676/90 anvendes for produkter omfattet af forordning (EF) nr. 1493/1999. Bestemmelserne i kapitel 1, punkt 5, kapitel 3, punkt 5, kapitel 5, punkt 3.2, kapitel 12. punkt 3, kapitel 16, punkt 3, kapitel 18, punkt 3, kapitel 23, punkt 3, kapitel 25, punkt 2.3, kapitel 26, punkt 3, kapitel 27, punkt 3, kapitel 30, punkt 3, kapitel 37, punkt 3, og kapitel 40, punkt 1.4, bilaget til forordning (EØF) nr. 2676/90 ophæves fra den 1. august 2001.
Artikel 45
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. august 2000.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2000.

Labels: 15
17
6