Document ID: 32002D0858

32002D0858
L 301/24
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 29 октомври 2002 година
за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Мозамбик
(нотифицирано под номер С(2002) 4094)
(текст от значение за ЕИП)
(2002/858/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на ветеринарно-санитарни изисквания за производството и предлагането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Директива 97/79/ЕО (2), и по-специално член 11, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1)
В Република Мозамбик е извършена инспекция от името на Комисията за удостоверяване на условията, при които рибните продукти се произвеждат, съхраняват и експедират за Общността.
(2)
Изискванията в законодателството на Мозамбик за ветеринарно-санитарна инспекция и контрол на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на тези, определени с Директива 91/493/ЕИО.
(3)
По-специално „Departamento de Inspecção de Pescado (DIP) - Ministério das Pescas“ е компетентният орган, който ефективно удостоверява прилагането на действащото законодателство.
(4)
Уместно е да бъдат определени подробни правила по отношение на здравния сертификат, който съгласно Директива 91/493/ЕИО трябва да придружава пратките с рибни продукти, внесени в Общността от Мозамбик. По-специално тези правила трябва да конкретизират определението за образец на сертификат, минималните изисквания по отношение на езика или езиците, на който/ито трябва да бъде изготвен, както и статута на лицето, упълномощено да го подпише.
(5)
Маркировката, която трябва да бъде поставена върху опаковките с рибни продукти, с изключение на някои замразени продукти, следва да посочва наименованието на третата страна и номера на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб, откъдето произхождат продуктите.
(6)
Също така е необходимо да се състави списък с одобрените предприятия, кораби фабрики или хладилни складове и списък с хладилните кораби, оборудвани в съответствие с изискванията на Директива 92/48/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г. за определяне на минимални хигиенни норми, приложими за рибни продукти, уловени на борда на някои плавателни съдове, в съответствие с член 3, параграф 1, буква а), i) от Директива 91/493/ЕИО (3). Тези списъци следва да бъдат изготвени въз основа на съобщение, подадено от DIP до Комисията. Следователно DIP носи отговорността за спазването на съответните разпоредби на Директива 91/493/ЕИО.
(7)
DIP е предоставила официални гаранции относно съответствието с правилата, определени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, по отношение на контрола на рибните продукти и изпълнението на хигиенните норми, еквивалентни на установените в същата директива.
(8)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
„Departamento de Inspecção de Pescado (DIP) - Ministério das Pescas“ е компетентният орган на Мозамбик, който проверява и удостоверява съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.
Член 2
1. Рибните продукти, внесени в Общността от Мозамбик, следва да отговарят на условията, посочени в параграфи 2, 3 и 4.
2. Всяка пратка се придружава от номериран оригинал на здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от един лист съгласно образеца в приложение I.
3. Продуктите следва да произхождат от одобрените предприятия, кораби фабрики или от хладилни складове, или от регистрираните хладилни кораби, изброени в приложение II.
4. Върху всички опаковки, с изключение на тези със замразени рибни продукти на едро, предназначени за производство на консервирани храни, се изписват с неизтриваеми букви думата „МОЗАМБИК“ и номера на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб, откъдето произхождат продуктите.
Член 3
1. Посоченият в член 2, параграф 2 сертификат се изготвя най-малко на един официален език на държавата-членка, в която са проведени изследванията.
2. Сертификатът съдържа името, длъжността и подписа на представителя на DIP и носи официалния печат на посочения орган, чийто цвят се различава от този на останалия текст.
Член 4
Настоящото решение се прилага от 20 декември 2002 г.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 29 октомври 2002 година.

Labels: 0
3
8
6
18