Document ID: 32008R1295

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1295/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2008
περί εισαγωγών λυκίσκου προελεύσεως τρίτων χωρών
(Κωδικοποιημένη έκδοση)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως τα άρθρα 192 παράγραφος 2 και 195 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3076/78 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1978, περί εισαγωγών λυκίσκου προελεύσεως τρίτων χωρών (2), και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3077/78 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1978, περί διαπιστώσεως της ισοτιμίας των βεβαιώσεων που συνοδεύουν το λυκίσκο που εισάγεται από τρίτες χώρες, με τα κοινοτικά πιστοποιητικά (3), έχουν τροποποιηθεί επανειλημμένα (4) και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση των εν λόγω κανονισμών σε ένα ενιαίο κείμενο.
(2)
Το άρθρο 158 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 ορίζει ότι ο λυκίσκος και τα προϊόντα του λυκίσκου προελεύσεως τρίτων χωρών μπορούν να εισαχθούν μόνο εφόσον παρουσιάζουν ποιοτικά χαρακτηριστικά τουλάχιστον ισοδύναμα με αυτά που θεσπίζονται για το λυκίσκο ή τα προϊόντα του λυκίσκου που παράγονται στην Κοινότητα ή παρασκευάζονται από παρόμοια προϊόντα. Η παράγραφος 2 του εν λόγω άρθρου προβλέπει πάντως, ότι τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ότι παρουσιάζουν τα εν λόγω χαρακτηριστικά, αν συνοδεύονται από μια βεβαίωση που έχει εκδοθεί από τις αρχές της χώρας καταγωγής τους και αναγνωρίζεται σαν ισοδύναμη με το πιστοποιητικό που απαιτείται για την εμπορία του λυκίσκου και των προϊόντων του λυκίσκου κοινοτικής καταγωγής.
(3)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1850/2006 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2006, περί των λεπτομερειών πιστοποιήσεως του λυκίσκου (5), υποβάλλει την εμπορία των προϊόντων του λυκίσκου σε πολύ αυστηρές απαιτήσεις, ιδίως σε ό,τι αφορά τα μίγματα. Δεν υπάρχουν προς το παρόν στα σύνορα μέθοδοι ελέγχου που επιτρέπουν την επαλήθευση με αποτελεσματικό τρόπο της τηρήσεως των προδιαγραφών αυτών. Μόνο η ανάληψη υποχρεώσεως από τις χώρες εξαγωγής να τηρήσουν τις κοινοτικές προδιαγραφές για την εμπορία των προϊόντων αυτών μπορεί ν' αντικαταστήσει τον έλεγχο. Είναι επομένως αναγκαίο να απαιτείται τα προϊόντα αυτά προελεύσεως τρίτων χωρών να συνοδεύονται από τη βεβαίωση που αναφέρεται στο άρθρο 158 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(4)
Για να εξασφαλιστεί η τήρηση των κοινοτικών κανόνων πστοποίησης του λυκίσκου, τα κράτη μέλη πρέπει να ελέγχουν κατά πόσο ο εισαγόμενος λυκίσκος ικανοποιεί τις ελάχιστες προδιαγραφές εμπορίας που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1850/2006.
(5)
Ορισμένες τρίτες χώρες ανέλαβαν την υποχρέωση να τηρήσουν τις απαιτούμενες προδιαγραφές για την εμπορία του λυκίσκου και των προϊόντων του λυκίσκου και ανέθεσαν σε ορισμένες υπηρεσίες να εκδίδουν βεβαιώσεις ισοτιμίας. Πρέπει, ως εκ τούτου, να αναγωρίζονται οι βεβαιώσεις αυτές σαν ισοδύναμες με τα κοινοτικά πιστοποιητικά και να επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που καλύπτουν.
(6)
Εναπόκειται στις υπηρεσίες των τρίτων χωρών να ενημερώνουν τα στοιχεία που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι και να τα ανακοινώνουν στην Επιτροπή με πνεύμα στενής συνεργασίας.
(7)
Για τη διευκόλυνση του έργου των αρμοδίων αρχών των Κρατών μελών, απαιτείται να προσδιοριστεί ο τύπος και κατά το αναγκαίο μέτρο, το περιεχόμενο των προβλεπομένων βεβαιώσεων και αποσπασμάτων, καθώς και οι όροι χρησιμοποιήσεώς τους.
(8)
Είναι αναγκαίο, για να ληφθεί υπόψη η εμπορική πρακτική, να δοθεί στις αρμόδιες αρχές η εξουσία, σε περίπτωση μεταπώλησης ή μιας αποστολής κατά τμήματα, να συντάσσουν, υπό τον έλεγχό τους, αποσπάσματα της βεβαιώσεως για κάθε νέα αποστολή που προέρχεται από τα τμήματα αυτά.
(9)
Πρέπει, κατ' αναλογία με το κοινοτικό καθεστώς πιστοποιήσεως, ν' αποκλειστούν από την προσκόμιση των βεβαιώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ορισμένα προϊόντα λόγω της χρήσεώς τους.
(10)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Διαχειριστικής Επιτροπής για την Κοινή Οργάνωση των Γεωργικών Αγορών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προελεύσεως τρίτων χωρών, προϋποθέτει την απόδειξη τηρήσεως των προδιαγραφών που αναφέρονται στο άρθρο 158 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.
2. Η απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού συνίσταται στην προσκόμιση της βεβαίωσης που προβλέπεται στο άρθρο 158 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η οποία στη συνέχεια καλείται «βεβαίωση ισοτιμίας».
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «αποστολή» νοείται μια ποσότητα προϊόντων που έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά, και αποστέλλονται συγχρόνως από έναν και τον αυτό αποστολέα προς έναν και τον αυτό παραλήπτη.
Άρθρο 3
Οι βεβαιώσεις που συνοδεύουν τον λυκίσκο και τα προϊόντα που παρασκευάζονται από λυκίσκο και εισάγονται από τρίτες χώρες, οι οποίες εκδίδονται από έναν επίσημο οργανισμό που είναι εξουσιοδοτημένος από την τρίτη χώρα καταγωγής και που αναφέρεται στο παράρτημα Ι, αναγνωρίζονται ως βεβαιώσεις ισοτιμίας.
Το παράρτημα Ι αναθεωρείται συναρτήσει των ανακοινώσεων που αποστέλλουν οι τρίτες χώρες.
Άρθρο 4
1. Η βεβαίωση ισοτιμίας συντάσσεται για κάθε αποστολή σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ και κατά τις διατάξεις του παραρτήματος ΙV.
2. Μία βεβαίωση ισοτιμίας είναι έγκυρη μόνο αν είναι δεόντως συμπληρωμένη και θεωρημένη από έναν από τους οργανισμούς που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι.
3. Μία βεβαίωση ισοτιμίας είναι δεόντως θεωρημένη, εφόσον αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία εκδόσεως και εφόσον έχει υπογραφεί και φέρει την σφραγίδα του εκδίδοντος οργανισμού.
Άρθρο 5
1. Κάθε μονάδα συσκευασίας που αποτελεί αντικείμενο μιας βεβαιώσεως ισοτιμίας πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες ενδείξεις σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας:
α)
το είδος του προϊόντος·
β)
την ένδειξη της ή των ποικιλιών·
γ)
τη χώρα καταγωγής·
δ)
τα σήματα και αριθμούς που αναγράφονται στο τετραγωνίδιο 9 της βεβαιώσεως ισοτιμίας ή του αποσπάσματος.
2. Οι επιγραφές αναγράφονται στην εξωτερική συσκευασία με ευανάγνωστους και ανεξίτηλους χαρακτήρες ομοιομόρφων διαστάσεων.
Άρθρο 6
1. Όταν, πριν από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, μία αποστολή που αποτελεί αντικείμενο βεβαιώσεως ισοτιμίας αποστέλλεται πάλι αφού κατατμηθεί, για κάθε νέα αποστολή που προέρχεται από τα τμήματα αυτά συντάσσεται απόσπασμα της βεβαιώσεως.
Η βεβαίωση αντικαθίσταται από τον αναγκαίο αριθμό αποσπασμάτων.
Το απόσπασμα συντάσσεται από τον ενδιαφερόμενο σ' ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα σ' ένα έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙΙ, κατά τις διατάξεις που εμφαίνονται στο παράρτημα IV.
2. Η τελωνειακή αρχή επισημειώνει ανάλογα το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα της βεβαιώσεως ισοτιμίας και θεωρεί το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα κάθε αποσπάσματος.
Διατηρεί το πρωτότυπο της βεβαιώσεως ισοτιμίας, αποστέλλει τα δύο αντίγραφα στην αρμόδια αρχή, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1850/2006, και παραδίδει το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα κάθε αποσπάσματος στον ενδιαφερόμενο.
Άρθρο 7
Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων που απαιτούνται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η βεβαίωση ισοτιμίας ή το απόσπασμα, το πρωτότυπο και τα δύο αντίγραφα προσκομίζονται στις τελωνειακές αρχές που τα θεωρούν ανάλογα και κρατούν το πρωτότυπο. Ένα αντίγραφο απευθύνεται από τις τελωνειακές αρχές στην αρμόδια αρχή η οποία αναφέρεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1850/2006 του κράτους μέλους, όπου το προϊόν τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία. Το δεύτερο αντίγραφο παραδίδεται στον εισαγωγέα που πρέπει να το κρατήσει τουλάχιστον 3 χρόνια.
Άρθρο 8
Σε περίπτωση μεταπωλήσεως ή κατατμήσεως μιας αποστολής μετά από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία το προϊόν πρέπει να συνοδεύεται από τιμολόγιο η εμπορικό έγγραφο που συντάσσει ο πωλητής, το οποίο αναφέρει τον αριθμό της βεβαιώσεως ισοτιμίας ή του αποσπάσματος, καθώς και το όνομα του οργανισμού που εξέδωσε αυτές τις βεβαιώσεις ή τα αποσπάσματα.
Οι ακόλουθες πληροφορίες που λαμβάνονται από τη βεβαίωση ισοτιμίας ή, αναλόγως, από το απόσπασμα, πρέπει επίσης να αναφέρονται στο εμπορικό έγγραφο ή στο τιμολόγιο:
α)
για το λυκίσκο σε κώνους:
i)
το είδος του προϊόντος,
ii)
το μικτό βάρος,
iii)
ο τόπος παραγωγής,
iv)
το έτος συγκομιδής,
v)
η ποικιλία,
vi)
η χώρα καταγωγής,
vii)
τα σήματα και οι αριθμοί που περιλαμβάνονται στο τετραγωνίδιο 9 της βεβαιώσεως
β)
για τα προϊόντα που παρασκευάζονται από λυκίσκο εκτός από τις ενδείξεις του στοιχείου α), ο τόπος και χρόνος μεταποιήσεως.
Άρθρο 9
1. Τα κράτη μέλη διενεργούν τακτικούς δειγματολειπτικούς ελέγχους για να διαπιστώσουν κατά πόσον ο εισαγόμενος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 158 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 λυκίσκος ικανοποιεί τις ελάχιστες απαιτήσεις εμπορίας που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1850/2006.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 30 Ιουνίου κάθε έτους τη συχνότητα, τον τύπο και τα αποτελέσματα των ελέγχων που διενεργήθηκαν στη διάρκεια του έτους που προηγείται της εν λόγω ημερομηνίας. Οι έλεγχοι αφορούν το 5 % τουλάχιστον των αποστολών λυκίσκου που αναμένεται να εισαχθούν από τρίτες χώρες στο συγκεκριμένο κράτος μέλος κατά τη διάρκεια του έτους.
3. Εάν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών διαπιστώνουν ότι τα εξετασθέντα δείγματα δεν ανταποκρίνονται στις ελάχιστες απαιτήσεις εμπορίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι αντίστοιχες αποστολές δεν μπορούν να τεθούν σε εμπορία εντός της Κοινότητας.
4. Όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι τα χαρακτηριστικά ενός προϊόντος δεν είναι σύμφωνα με τις ενδείξεις που αναφέρονται στη βεβαίωση ισοτιμίας που συνοδεύει το προϊόν, το εν λόγω κράτος μέλος πληροφορεί σχετικά την Επιτροπή.
Σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 195 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, μπορεί να αποφασισθεί να αφαιρεθεί ο οργανισμός που έχει εκδώσει τη βεβαίωση ισοτιμίας για τα προϊόντα αυτά από τον κατάλογο που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, δεν υπάγονται στην υποχρέωση προσκομίσεως της βεβαίωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 ούτε στις διατάξεις του άρθρου 5, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία του λυκίσκου και των ακολούθων προϊόντων του λυκίσκου, μέχρι του ορίου, για κάθε δέμα, του 1 χιλιόγραμμου για το λυκίσκο σε κώνους και τη σκόνη λυκίσκου και των 300 γραμμαρίων για τα εκχυλίσματα λυκίσκου:
α)
που παρουσιάζονται σε μικρά πακέτα προορισμένα για πώληση σε ιδιώτες για ιδιωτική τους χρήση·
β)
που προορίζονται για τον επιστημονικό και τεχνικό πειραματισμό·
γ)
που προορίζονται για εκθέσεις που απολαμβάνουν του τελωνειακού καθεστώτος που προβλέπεται για το σκοπό αυτό.
Το είδος, το βάρος και η τελική χρήση του προϊόντος πρέπει να αναφέρονται στη συσκευασία.
Άρθρο 11
Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 3076/78 και (ΕΟΚ) αριθ. 3077/78 καταργούνται.
Οι αναφορές στους καταργούμενους κανονισμούς νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος VI.
Άρθρο 12
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2008.

Labels: 3
17
15