Document ID: 31989R3210

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3210/89
af 23. oktober 1989
om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for den supplerende mekanisme for samhandelen for saa vidt angaar friske frugter og groensager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 89, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
Ifoelge artikel 81 i tiltraedelsesakten skal der fra den 1. januar 1990 til den 31. december 1995 anvendes en supplerende mekanisme for samhandelen mellem Spanien og Faellesskabet, for saa vidt angaar produkter henhoerende under Raadets forordning (EOEF) nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om den faelles markedsordning for frugt og groensager (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1119/89 (2); i medfoer af samme artikel, stk. 3, litra b), er listen over de produkter, som denne mekanisme finder anvendelse paa, ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 816/89 af 30. marts 1989 om fastsaettelse af listen over de produkter, som den supplerende mekanisme for samhandelen finder anvendelse paa inden for sektoren for friske frugter og groensager (3), blevet begraenset til visse produkter, ligesom den kun vedroerer indfoersel til Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 af produkter fra Spanien;
i henhold til artikel 9, stk. 2, i Raadets forordning (EOEF) nr. 569/86 af 25. februar 1986 om de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for den supplerende mekanisme for samhandelen (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3296/88 (5), finder naevnte forordning kun anvendelse paa produkter fra frugt- og groensagssektoren henhoerende under forordning (EOEF) nr. 1035/72, saafremt Raadet ikke vedtager saerlige bestemmelser for disse produkter;
henset til ovenstaaende, til den opnaaede erfaring med anvendelsen af den nuvaerende supplerende mekanisme for samhandelen samt til de saerlige forhold vedroerende frugt og groensager, for saa vidt angaar saavel de begraensede produktionsperioder som de begraensede foelsomme perioder og afsaetningsstrukturerne i afsendelseslandet, boer der indfoeres en saerlig mekanisme for disse produkter, idet en saadan foranstaltning vil goere det muligt at forebygge og i givet fald reagere hurtigt og passende paa opstaaede markedsforstyrrelser;
der boer kun ivaerksaettes et simpelt statistisk tilsyn i de ikke-foelsomme perioder; for de foelsomme perioder udstedes der for de spanske forsendelser et udfoerselsdokument, som ikke er betinget af en sikkerhedsstillelse; det vil vaere hensigtsmaessigt at aabne mulighed for at bemyndige Kongeriget Spanien til at begraense udstedelsen af saadanne dokumenter paa visse betingelser og i de perioder, som paa grundlag af objektive indikatorer maa betragtes som de mest foelsomme;
det boer fastsaettes, at Kommissionen kan indfoere en saerlig ordning for samhandelen med frugt og groensager fra tredjelande for at undgaa en mindre gunstig behandling af produkter fra Spanien end af produkter fra tredjelande, som er omfattet af mestbegunstigelsesklausulen;
saafremt en forringelse af situationen paa Faellesskabets marked eller i en af dettes regioner skyldes indfoersel fra tredjelande, fastlaegges de foranstaltninger, der skal traeffes over for denne indfoersel, under anvendelse af de mekanismer, der allerede er fastsat i de faelles markedsordninger, og paa de betingelser, som gaelder for disse mekanismer;
denne forordning foregriber ikke den ordning med en supplerende mekanisme for samhandelen, som eventuelt fra den 1. januar 1991 skal gaelde for samhandelen mellem Spanien og Portugal samt mellem Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 og Portugal -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning fastlaegger de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for den supplerende mekanisme for samhandelen, i det foelgende benaevnt »SMS«, for saa vidt angaar forsendelser fra Spanien til Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 af produkter fra frugt- og groensagssektoren henhoerende under forordning (EOEF) nr. 1035/72.
Artikel 2
1. For hvert produkt, som SMS-ordningen finder anvendelse paa, og for hvert hoestaar fastlaegges en eller flere af foelgende perioder:
- en periode I svarende til en ikke-foelsom markedssituation
- en periode II svarende til en foelsom markedssituation
- en periode III svarende til en meget foelsom markedssituation.
2. Fastlaeggelsen af perioderne foretages paa grundlag af oplysninger og prognoser angaaende faellesskabsmarkedet og vedroerende:
- de forskellige produktionsperiode
- den forventede udvikling i produktion og forbrug
- den forventede udvikling i forsendelserne fra Spanien og deres betydning for ligevaegten paa markedet.
3. Perioden eller perioderne fastsaettes i princippet inden hoestaarets begyndelse samtidig med fastsaettelsen af det i tiltraedelsesaktens artikel 83, stk. 1, omhandlede vejledende loft. De kan aendres i loebet af hoestaaret.
4. Fastsaettelsen og eventuelle aendringer af perioderne foretages efter fremgangsmaaden i artikel 9.
Artikel 3
Fastsaettelsen af det vejledende loft kan foretages for hele hoestaaret eller for en eller flere perioder fastlagt i overensstemmelse med artikel 2. Det vejledende loft kan opdeles paa perioder, der er kortere end ovennaevnte perioder.
Artikel 4
I periode I foeres der statistisk tilsyn med forsendelserne fra Spanien. Kongeriget Spanien underretter regelmaessigt Kommissionen om udviklingen i situationen.
Artikel 5
1. I perioderne II og III er forsendelse fra Spanien af et produkt omfattet af SMS betinget af forelaeggelsen af et udfoerselsdokument.
Dette dokument udstedes af Kongeriget Spanien efter ansoegning fra den erhvervsdrivende.
2. I periode II udstedes udfoerselsdokumentet uden begraensninger.
I periode III kan udstedelsen begraenses.
3. Kongeriget Spanien drager omsorg for, at den faktiske anvendelse af udfoerselsdokumenterne stemmer overens med disses indhold; det kan dog ikke kraeves, at der stilles en sikkerhed.
Foranstaltninger, der er noedvendige for at sikre mekanismens effektivitet, kan traeffes efter fremgangsmaaden i artikel 9.
Artikel 6
1. I periode III kan Kongeriget Spanien efter fremgangsmaaden i artikel 9 paa grundlag af de i artikel 7 omhandlede objektive indikatorer bemyndiges til at begraense udstedelsen af udfoerselsdokumenter.
2. En saadan begraensning finder sted paa grundlag af objektive kriterier og uden forskelsbehandling. I kriterierne kan det bl.a. foreskrives, at udstedelsen fortrinsvis skal ske til de traditionelle eksportoerer, samtidig med at der reserveres en minimumsmaengde til nye eksportoerer.
Artikel 7
Kommissionen vurderer markedssituationen i Faellesskabet som helhed eller regionalt paa grundlag af foelgende objektive indikatorer:
- de i Spanien producerede maengder
- de forventede forsendelser fra Spanien til den oevrige del af Faellesskabets marked
- de faktisk afsendte maengder
- de maengder, der er produceret inden for den oevrige del af Faellesskabets marked, samt de maengder, der afsaettes i Faellesskabet
- prisnoteringerne paa markedet for sammenlignelige produkter
- de af interventionsforanstaltninger omfattede maengder
- ethvert andet objektivt forhold.
Artikel 8
I periode III samt i den eventuelle anvendelsesperiode for tiltraedelsesaktens artikel 85, stk. 1 og 2, kan Kommissionen i strengt noedvendigt omfang underkaste indfoersler af sammenlignelige produkter fra tredjelande et saerligt tilsyn.
Artikel 9
Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne forordning vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 33 i forordning (EOEF) nr. 1035/72. De omfatter navnlig:
- de naermere regler for ordningen med statistisk tilsyn
- de naermere regler for udstedelse og anvendelse af udfoerselsdokumentet
- de meddelelser, som medlemsstaterne regelmaessigt skal give vedroerende anvendelsen af SMS.
Artikel 10
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1990 til den 31. december 1995. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Luxembourg, den 23. oktober 1989.

Labels: 3
17
18