Document ID: 32007R1362

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1362/2007,
22. november 2007,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus „Salame Cremona” (KGT)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 5 kolmandat ja neljandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1)
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõikele 2 ja kohaldades artikli 17 lõiget 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas (2) Itaalia taotlus registreerida nimetus „Salame Cremona”.
(2)
Saksamaa ja Madalmaad esitasid registreerimisele vastuväite vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 lõikele 1. Saksamaa ja Madalmaad osutasid oma vastuväites, et määruse (EÜ) nr 510/2006 artikliga 2 ette nähtud tingimused ei ole täidetud. Eelkõige ei ole Saksamaa arvates tõendatud toote ja piirkonna vaheline seos. Madalmaade arvates ei ole esiteks piisavalt tõendatud seos osutatud geograafilise (tootmis)piirkonna ja nimetuse „Salame Cremona” vahel ning teiseks tuleb ilma täiendava nõudeta piirangut tooraine „sealiha” pärinemise kohta Põhja-Itaaliast ja Kesk-Itaaliast (või isegi punktis 4.3 nimetatud geograafilisest piirkonnast) käsitada selgelt kaubandust piirava meetmena, samuti ei ole punktis 4.5 tõendatud, kuidas aitab nõue toota, pakendada ja tükeldada toodet „Salame Cremona” ainult tootmispiirkonnas kaasa kontrollile ja jälgitavusele ning toote kvaliteediomaduste säilitamisele.
(3)
Komisjon kutsus 2. märtsi 2006. aasta kirjaga asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.
(4)
Kuna Itaalia, Madalmaad ja Saksamaa ei ole suutnud ettenähtud tähtaja jooksul kokkuleppele jõuda, peab komisjon võtma vastu otsuse vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 15 lõikes 2 osutatud korrale.
(5)
Itaalia, Madalmaade ja Saksamaaga peetud konsultatsioonide tulemusel on asjaomase tähise spetsifikaati lisatud täpsustusi. Vastuseks Saksamaa ja Madalmaade kriitikale, mille kohaselt ei ole tõendatud seos toote ja piirkonna vahel, määrati selgelt kindlaks, et seos põhineb mainel. Vastuseks teisele Madalmaade kriitilisele märkusele jäeti välja piirang tooraine pärinemise kohta kõnealustest piirkondadest ning lisati täpsustused sigade kasvatamise ja sööda eritingimuste kohta ning kõnealuste tegurite mõju kohta lõpptoote omadustele. Itaalia asutused põhjendasid kohustust, mille kohaselt toote tükeldamine ja pakendamine peab toimuma geograafilises piirkonnas, kontrollimise eesmärgiga. Samuti väitsid Itaalia asutused, et kui tooteid tuleks transportimiseks ning tükeldamiseks, mis toimub hiljem ja kaugemal, kuumtöödelda, muudaks see vorsti organoleptilisi omadusi. Madalmaade asutused teatasid, et nad nõustuvad kõnealuste selgitustega tingimusel, et need lisatakse registreerimistaotlusesse, ning seda tehti.
(6)
Komisjoni arvates vastab uus spetsifikaat täielikult määruse (EÜ) nr 510/2006 nõuetele.
(7)
Eelnevat arvesse võttes tuleb nimetus kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse.
(8)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Registreeritakse käesoleva määruse I lisas esitatud nimetus.
Artikkel 2
Kokkuvõtlik ülevaade spetsifikaadi üksikasjadest on esitatud käesoleva määruse II lisas.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. november 2007

Labels: 3
18
17
6