Document ID: 32007R0411

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 411/2007
(2007. gada 17. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 795/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot vienreizējo maksājumu shēmu, kura paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001, (1) un jo īpaši tās 145. panta c), d) un d)c) punktu,
tā kā:
(1)
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 795/2004 (2) ir ieviesti īstenošanas noteikumi, ko vienreizējo maksājumu shēmai piemēro no 2005. gada.
(2)
Regulā (EK) Nr. 1782/2003, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2013/2006, ir paredzēti noteikumi savstarpēji nesaistītam atbalstam un atbalsta par banāniem iekļaušanai vienreizējo maksājuma shēmā. Tāpēc ir jāpieņem attiecīgie sīki izstrādātie noteikumi. Šādiem sīki izstrādātiem noteikumiem ir jāatbilst tiem, kas jau ir noteikti ar Regulu (EK) Nr. 795/2004 attiecībā uz olīveļļu, tabaku, kokvilnu, apiņiem, cukurbietēm, cukurniedrēm un cigoriņiem.
(3)
Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 70. panta 1. punkta b) apakšpunktam Spānija, Francija un Portugāle ir nolēmušas no vienreizējo maksājumu shēmas izslēgt piešķirtos tiešos maksājumus attālāko reģionu lauksaimniekiem. Tāpēc uz šiem reģioniem neattiecas noteikumi atbalsta par banāniem iekļaušanai vienreizējo maksājumu shēmā.
(4)
Regulas (EK) Nr. 795/2004 21. pantā noteikti sīki izstrādāti noteikumi attiecībā uz lauksaimniekiem, kas veikuši ieguldījumus ražošanas jaudas palielināšanai vai kas noslēguši ilgtermiņa zemes nomas līgumus. Šie noteikumi ir jāpielāgo, lai ņemtu vērā lauksaimnieku īpašo stāvokli, kuri darbojas banānu nozarē un kuri ir veikuši šādus ieguldījumus, vai kuri noslēguši šādus ilgtermiņa nomas līgumus, pirms stājās spēkā Regula (EK) Nr. 2013/2006.
(5)
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2013/2006 tika nolemts iekļaut pamatsummas par banāniem vienreizējo maksājuma shēmā. Līdz ar to dalībvalstīm ir ļoti īsi termiņi, lai izpildītu prasību par šāda noteikuma iestrādi. Ir jāveic pasākumi, lai nodrošinātu netraucētu pāreju no līdzšinējās kompensācijas atbalsta shēmas banāniem uz atbalsta iekļaušanu vienreizējo maksājuma shēmā. Jo īpaši jāgādā, lai lauksaimnieki izmantotu savas tiesības saprātīgā laika posmā. Ja šāda iespēja šķiet pilnīgi neiespējama, dalībvalstīm ir jānodrošina Regulā (EK) Nr. 1782/2003 noteikto piemērošanas termiņu pagarinājums.
(6)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 42. panta 1. punktu valsts rezerves ir jāpapildina saskaņā ar visu pamatsummu lineāro samazinājumu. Ir jānosaka noteikumi, lai precizētu, kā jārīkojas dalībvalstīm, kuras jau 2005. un 2006. gadā piemēroja vienreizējo maksājuma shēmu, lai iekļautu valsts rezervju papildināšanā pamatsummas par banāniem.
(7)
Ir jāpielāgo Regulas (EK) Nr. 795/2004 48.c un 48.d pantā paredzētie noteikumi, lai iekļautu banānu nozari vienreizējo maksājumu shēmā.
(8)
Tādēļ Regula (EK) Nr. 795/2004 ir attiecīgi jāgroza.
(9)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 795/2004 groza šādi:
1)
Regulas 21. pantu groza šādi:
a)
šādu daļu pievieno panta 1. punktam:
“Attiecībā uz ieguldījumiem banānu nozarē pirmajā daļā minētais datums ir 2007. gada 1. janvāris.”;
b)
šādu daļu pievieno panta 2. punktam:
“Attiecībā uz ieguldījumiem banānu nozarē pirmajā daļā minētais datums ir 2007. gada 1. janvāris.”;
c)
šādu daļu pievieno panta 4. punktam:
“Attiecībā uz ilgtermiņa nomu banānu nozarē pirmajā daļā minētais datums ir 2007. gada 1. janvāris.”
2)
Regulas 6.b nodaļas nosaukumu aizstāj ar šādu:
“6.b NODAĻA
TABAKAS, OLĪVEĻĻAS, KOKVILNAS UN APIŅU MAKSĀJUMU UN ATBALSTA PAR CUKURBIETĒM, CUKURNIEDRĒM, CIGORIŅIEM UN BANĀNIEM IEKĻAUŠANA VIENREIZĒJO MAKSĀJUMU SHĒMĀ”
3)
Regulas 48.c pantu groza šādi:
a)
šādu daļu pievieno panta 2. punktam:
“Lai noteiktu tiesības uz maksājumiem un to apjomu attiecībā uz atbalsta par banāniem iekļaušanu vienreizējo maksājumu shēmā, Regulas (EK) Nr. 1782/2003 37. un 43. pantu piemēro saskaņā ar šīs regulas 48.d panta noteikumiem.”;
b)
minētā panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4. Vajadzības gadījumā Regulas (EK) Nr. 1782/2003 41. panta 2. punktu piemēro visām tiesībām uz maksājumu, kuras bija spēkā pirms atbalsta par banāniem un/vai pienu iekļaušanas, un aprēķinātajām pamatsummām atbalstam par banāniem un/vai maksājumiem par pienu.”;
c)
šādu daļu pievieno panta 5. punktam:
“Dalībvalsts noteikto procentuālā samazinājuma likmi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 42. panta 1. punktam vienreizējo maksājumu shēmas ieviešanas pirmajā gadā piemēro attiecībā uz vienreizējo maksājumu shēmā iekļaujamajām pamatsummām par banāniem.”;
d)
šādu daļu pievieno panta 7. punktam:
“Lai noteiktu tiesības uz maksājumu attiecībā uz atbalstu par banāniem, pirmais gads, kad piemēro 7. panta 1. punktā, 12. līdz 17. pantā un 20. pantā minēto vienreizējo maksājumu shēmu, ir 2007. gads.”;
e)
minētā panta 8. punktu aizstāj ar šādu:
“8. Ja atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 VII pielikuma K un L punktam aprēķināto cukura un banānu pamatsummu iekļaušana vienreizējo maksājuma shēmā rada risku, ka nevarēs ievērot Regulas (EK) Nr. 1782/2003 34. pantā un šīs regulas 12. pantā noteiktos termiņus, dalībvalstis pagarina šos termiņus par vienu mēnesi.”
4)
Regulas 48.d pantu groza šādi:
a)
minētā panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Ja lauksaimniekam nav piešķirtas tiesības uz maksājumiem vai ja lauksaimnieks tās nav nopircis līdz galīgajam termiņam, kad bija jāpiesakās, lai tiktu noteiktas tiesības uz maksājumiem 2006. gadam, viņš saņem tiesības uz maksājumiem, kas ir aprēķinātas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 37. un 43. pantu attiecībā uz tabakas, olīveļļas un kokvilnas maksājumiem, kā arī atbalstu par cukurbietēm, cukurniedrēm un cigoriņiem. Lai atbalstu par banāniem iekļautu vienreizējo maksājumu shēmā, nosaka 2007. gadu.
Pirmo daļu piemēro arī tad, ja lauksaimnieks īrē tiesības uz maksājumiem 2005. un/vai 2006. gadam un atbalsta par banāniem iekļaušanai - un/vai 2007. gadam.”;
b)
ar šādu otro un trešo daļu aizstāj 2. punkta otro daļu:
“Ja lauksaimniekam ir piešķirtas tiesības uz maksājumiem vai lauksaimnieks ir nopircis vai saņēmis tiesības uz maksājumiem līdz galīgajam termiņam, kad bija jāpiesakās, lai tiktu noteiktas tiesības uz maksājumiem 2007. gadam attiecībā uz atbalsta par banāniem iekļaušanu, šo tiesību uz maksājumiem vērtību un daudzumu pārrēķina šādi:
a)
tiesību uz maksājumiem skaits ir vienāds ar lauksaimniekam piederošo tiesību uz maksājumiem skaitu, kam pieskaitīts hektāru skaits, kas noteikts atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 43. pantam attiecībā uz banāniem;
b)
vērtību nosaka, dalot lauksaimniekam piederošo tiesību uz maksājumiem vērtības summu un saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 37. pantu aprēķināto pamatsummu attiecībā uz atbalstu par banāniem, ar skaitu, kas noteikts saskaņā ar šā punkta a) apakšpunktu.
Tiesības uz maksājumiem par atmatā atstātu zemi neņem vērā pirmajā un otrajā daļā minētajos aprēķinos.”;
c)
pievieno šādu punktu:
“5. Lai atbalstu par banāniem iekļautu vienreizējo maksājumu shēmā, 3. un 4. punktā minēto 2006. gadu aizstāj ar 2007. gadu.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 17. aprīlī

Labels: 19
5
6