Document ID: 32013R1007

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1007/2013
z 18. októbra 2013,
ktorým sa do rybolovných kvót na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2013/2014 pripočítavajú množstvá zadržané Francúzskom a Španielskom v rybárskom hospodárskom roku 2012/2013 podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,
keďže:
(1)
Podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 môžu členské štáty do 31. októbra roku, v ktorom sa uplatňuje rybolovná kvóta, ktorá im bola pridelená, požiadať Komisiu o zadržanie maximálne 10 % z uvedenej kvóty s cieľom previesť ju do nasledujúceho roka. Komisia má zadržané množstvo pripočítať k príslušnej kvóte.
(2)
TAC a kvóty jednotlivých členských štátov pre populáciu sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) sa stanovujú na ročné obdobie riadenia od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roku.
(3)
V nariadení Rady (EÚ) č. 694/2012 z 27. júla 2012, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2012/2013 stanovujú možnosti rybolovu sardely európskej v Biskajskom zálive (2), sa stanovujú rybolovné kvóty na sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) na obdobie od 1. júla 2012 do 30. júna 2013.
(4)
V nariadení Rady (EÚ) č. 713/2013 z 23. júla 2013, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2013/2014 stanovujú možnosti rybolovu pre sardelu európsku v Biskajskom zálive (3), sa stanovujú rybolovné kvóty na sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) na obdobie od 1. júla 2013 do 30. júna 2014.
(5)
Podľa príslušných nariadení o rybolovných možnostiach a po zohľadnení výmeny rybolovných možností v súlade s článkom 20 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (4) a prevodov kvót v súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 malo Francúzsko na konci rybárskeho hospodárskeho roku 2012/2013 k dispozícii kvótu na sardely vo výške 4 876 ton, kým v prípade Španielska to bolo 16 460 ton.
(6)
Na konci rybárskeho hospodárskeho roku 2012/2013 Francúzsko nahlásilo úlovky sardel v Biskajskom zálive v celkovej výške 4 805,1 tony a Španielsko 11 275,2 tony.
(7)
Francúzsko a Španielsko požiadali v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96, aby sa časť ich kvóty na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2012/2013 zadržala a previedla do nasledujúceho rybárskeho roku. Podľa obmedzení stanovených v uvedenom nariadení by sa zadržané množstvá mali pripočítať do rybolovnej kvóty na rybársky rok 2013/2014.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Rybolovná kvóta na sardely v Biskajskom zálive podľa nariadenia (EÚ) č. 713/2013 sa v prípade Francúzska zvýšila o 70,9 tony.
2. Rybolovná kvóta na sardely v Biskajskom zálive podľa nariadenia (EÚ) č. 713/2013 sa v prípade Španielska zvýšila o 1 646 ton.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. októbra 2013

Labels: 18
6