Document ID: 31997D0018

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 16 päivänä joulukuuta 1996,
BSE:tä koskevista täytäntöönpanotoimenpiteistä Ranskassa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (97/18/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY (2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo, että
neuvoston direktiivin 89/662/ETY 9 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan ja neuvoston direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti alkuperämaana olevan jäsenvaltion on toteutettava alueellaan aiheelliset toimenpiteet kaikkien sellaisten tilanteiden estämiseksi, jotka voivat muodostaa vakavan uhan eläimille tai ihmisten terveydelle,
eläinten terveyden ja kansanterveyden suojelemiseksi yhteisössä komissio on tehnyt BSE:hen liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätösten 89/469/ETY ja 90/200/ETY kumoamisesta 27 päivänä heinäkuuta 1994 tehdyn päätöksen 94/474/EY (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 95/287/EY (5), nautaeläinten alkioiden BSE:hen (bovine spongiform encephalopathy) liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Yhdistyneessä kuningaskunnassa 14 päivänä toukokuuta 1992 tehdyn päätöksen 92/290/ETY (6), sellaisena kuin se on muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, BSE:hen ja nisäkkäistä saatuihin eläinvalkuaisiin perustuvaan ravintoon liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 tehdyn päätöksen 94/381/EY (7), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 95/60/EY (8), märehtijöistä peräisin olevan eläinjätteen käsittelyssä BSE-taudinaiheuttajien inaktivoimiseksi käytettävien vaihtoehtoisten lämpökäsittelyjärjestelmien hyväksymisestä 27 päivänä kesäkuuta 1994 tehdyn päätöksen 94/382/EY (9), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 95/29/EY (10) sekä tietyistä BSE:hen liittyvistä kiireellisistä suojatoimenpiteistä 27 päivänä maaliskuuta 1996 tehdyn päätöksen 96/239/EY (11), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 96/362/EY (12) ja eläinjätteen käsittelyssä BSE-taudinaiheuttajien inaktivoimiseksi käytettävien vaihtoehtoisten lämpökäsittelyjärjestelmien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 96/449/EY (13),
sen jälkeen kun maaliskuussa 1996 julkaistiin uusia tietoja, joiden mukaan tietyissä Creutzfeldt-Jakobin taudin tapauksissa yhteyttä BSE:hen ei ole voitu sulkea pois, yhteisön toimielimet ovat tunnustaneet tarpeen toimia päättäväisesti BSE:n valvomiseksi ja lopulliseksi hävittämiseksi,
Ranskassa on ilmennyt BSE-tautitapauksia alkuperäkarjassa,
Ranska esitteli heinäkuussa 1996 komissiolle suunnitelman, jäljempänä "suunnitelma", lisätoimenpiteistä BSE:n hävittämiseksi ja valvomiseksi Ranskassa,
tämän suunnitelman pääkohdat ovat:
a) BSE-tartunnan saaneiksi epäiltyjen eläinten teurastus ja hävittäminen, ja jos tauti on varmistettu, kaikkiin sellaisiin karjoihin kuuluvien eläinten teurastus ja hävittäminen, joissa on esiintynyt BSE-tapauksia;
b) samoille vaaroille kuin tartunnan saaneet eläimet altistuneiden eläinten tunnistaminen;
c) parannettu terveyden valvontajärjestelmä nautaeläimiä kasvattavilla tiloilla;
d) sellaisten toimenpiteiden laatiminen, joiden tarkoituksena on poistaa suuririskiset kudokset ihmisten ja eläinten ravintoketjusta,
BSE:n valvontaohjelman, jonka päämääränä on uusien tautitapausten lukumäärän vähentäminen, olisi keskityttävä sellaisten eläinten poistamiseen, jotka ovat kaikkein todennäköisimmin joutuneet tekemisiin lihaluujauhon kanssa, neuvoston 1-3 päivänä huhtikuuta 1996 pitämässään kokouksessa tekemien päätelmien 6 kohdassa vahvistetun periaatteen mukaisesti,
neuvosto päätti, että tällaisen vaihtoehdon on oltava avoin myös muille jäsenvaltioille kuin Yhdistyneelle kuningaskunnalle tapauskohtaisen arvioinnin perusteella,
Ranskan viranomaisten olisi tehtävä täydellinen epidemiologinen tutkimus jokaisesta BSE-tapauksesta tunnistaakseen muut saastuneelle lihaluujauholle altistuneet eläimet ja teurastettava tällaiset eläimet ja hävitettävä niiden ruhot; tässä tutkimuksessa on otettava huomioon mahdollisesti muille tiloille siirretyt eläimet,
tämän vuoksi komissio voi hyväksyä, että yhteisö osallistuu Ranskan laatiman BSE:n hävittämisohjelman rahoitukseen samojen periaatteiden mukaisesti ja samaa menettelyä noudattaen kuin on vahvistettu neuvoston 1-3 päivänä huhtikuuta 1996 pitämässään kokouksessa tekemien päätelmien 8 ja 9 kohdassa,
komissio on neuvoston tekemien päätelmien 9 kohdan mukaisesti antanut asetuksen (EY) N:o 716/96 (14), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1974/96 (15), ja asetuksen (EY) N:o 717/96 (16), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella 841/96 (17), markkinatuen antamiseksi,
samanlaisia toimenpiteitä ehdotetaan taloudellisen avun antamiseksi Ranskalle kyseisen suunnitelman osalta,
suunnitelma, joka on esitetty 9 päivänä heinäkuuta ja muutettu 5 päivänä marraskuuta 1996, vaikuttaa BSE-tapausten lukumäärän pienemiseen ja tautiin liittyvän valvonnan lisääntymiseen, ja se olisi tämän vuoksi hyväksyttävä,
komissio suorittaa Ranskassa yhteisön tarkastuksia tässä päätöksessä määrättyjen toimenpiteiden soveltamisen tarkistamiseksi, ja
tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Ranskan heinäkuussa 1996 esittämä BSE:tä koskeva suunnitelma, sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä marraskuuta 1996.
2 artikla
Ranskan on saatettava voimaan 1 päivään joulukuuta 1996 mennessä 1 artiklassa tarkoitetun suunnitelman täytäntöönpanoon tarvittavat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset.
3 artikla
1. Ranskan on ilmoitettava komissiolle tieto kaikista aikeista muuttaa 1 artiklassa esitettyä suunnitelmaa.
2. Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen niin pian kuin mahdollista 1 kohdassa tarkoitetun tiedonannon jälkeen.
4 artikla
Komissio suorittaa paikan päällä tapahtuvia yhteisön tarkastuksia Ranskassa suunnitelman tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi.
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1996.

Labels: 0
18
17
6