Document ID: 32011R0779

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 779/2011
ze dne 12. července 2011
o rozdělení rybolovných práv podle Protokolu mezi Evropskou unií a Marockým královstvím, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 22. května 2006 přijala Rada nařízení Rady (ES) č. 764/2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (1) (dále jen „dohoda o partnerství“).
(2)
Protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle uvedené dohody o partnerství, pozbyl platnosti dne 27. února 2011 a dne 25. února 2011 byl parafován nový protokol mezi Evropskou unií a Marockým královstvím, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství (2) (dále jen „protokol“). Tento protokol uděluje plavidlům Unie rybolovná práva ve vodách, které spadají pod svrchovanost nebo podléhají pravomoci Maroka.
(3)
Dne 12. července 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/491/EU (3) o podpisu a prozatímním provádění protokolu.
(4)
Je nezbytné stanovit způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy po dobu platnosti protokolu.
(5)
V souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (4), jestliže se ukáže, že rybolovná práva přidělená Unii podle protokolu nejsou plně využívána, uvědomí o tom Komise dotčené členské státy. Neobdržení odpovědi ve lhůtě, o níž rozhodne Rada, je považováno za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Je třeba stanovit uvedenou lhůtu.
(6)
Vzhledem k tomu, že předchozí protokol pozbyl platnosti dne 27. února 2011 a že protokol je prozatímně prováděn ode dne 28. února 2011, je třeba, aby bylo toto nařízení použitelné ode dne 28. února 2011,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rybolovná práva stanovená Protokolem mezi Evropskou unií a Marockým královstvím, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu (dále jen „protokol“), se mezi členské státy rozdělují takto:
Kategorie rybolovu
Typ plavidla
Členský stát
Licence nebo kvóty
Drobný rybolov na severu, pelagické druhy
plavidla lovící vlečnou sítí
Španělsko
20
Drobný rybolov na severu
plavidla pro rybolov na dně na dlouhé lovné šňůry, 40 GT
Španělsko
20
Portugalsko
7
plavidla pro rybolov na dně na dlouhé lovné šňůry, 40 GT 150 GT
Portugalsko
3
Drobný rybolov na jihu
Španělsko
20
Rybolov při dně
plavidla pro rybolov na dně na dlouhé lovné šňůry
Španělsko
7
Portugalsko
4
lodě lovící vlečnými sítěmi
Španělsko
10
Itálie
1
Lov tuňáka
plavidla lovící na pruty
Španělsko
23
Francie
4
Průmyslový pelagický rybolov
Německo
4 850 t
Litva
15 520 t
Lotyšsko
8 730 t
Nizozemsko
19 400 t
Irsko
2 500 t
Polsko
2 500 t
Spojené království
2 500 t
Španělsko
400 t
Portugalsko
1 333 t
Francie
2 267 t
2. Nařízení (ES) č. 1006/2008 se použije, aniž je dotčena Dohoda mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o partnerství v odvětví rybolovu.
3. Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zváží Komise žádosti o oprávnění k rybolovu od jakéhokoliv jiného členského státu podle článku 10 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008.
Lhůta podle čl. 10 odst. 1 uvedeného nařízení činí deset pracovních dnů.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 28. února 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. července 2011.

Labels: 18
6