Document ID: 31998R1172

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1172/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Μαΐου 1998 σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213,
το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
(1) ότι, για να εκπληρώσει τα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής των μεταφορών, η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει συγκρίσιμες, αξιόπιστες, συγχρονισμένες, τακτικές και πλήρεις στατιστικές, τόσο για την έκταση και την ανάπτυξη των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων που εκτελούνται με οχήματα εγγεγραμμένα στην Κοινότητα, όσο και για τον βαθμό χρησιμοποίησης των οχημάτων που εκτελούν τις εν λόγω μεταφορές 7
(2) ότι η οδηγία 78/546/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1978, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων, στο πλαίσιο περιφερειακής στατιστικής (4), δεν προβλέπει την καταγραφή των τύπων μεταφορών που δεν είχαν εγκριθεί τη στιγμή της έκδοσης αυτής της οδηγίας 7 ότι οι καταγραφές που προβλέπει παρέχουν πληροφορίες διαφορετικές ανάλογα με το αν πρόκειται για εθνικές ή διεθνείς μεταφορές και ότι δεν παρέχει καμία πληροφορία όσον αφορά τον βαθμό χρησιμοποίησης των οχημάτων που τις εκτελούν 7
(3) την ανάγκη να καταρτισθούν πλήρεις περιφερειακές στατιστικές τόσο για τις μεταφορές εμπορευμάτων όσο και για τις διαδρομές των οχημάτων 7
(4) ότι θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί το σύστημα που προβλέπει η οδηγία 78/546/ΕΟΚ, ιδίως για να εξασφαλίζεται η περιγραφή της προέλευσης και του περιφερειακού προορισμού των ενδοκοινοτικών μεταφορών, στις ίδιες βάσεις με τις εθνικές μεταφορές, και να συσχετίζονται οι μεταφορές εμπορευμάτων και οι διαδρομές των οχημάτων, προσδιορίζοντας το βαθμό χρησιμοποίησης των οχημάτων που εκτελούν τις μεταφορές αυτές 7
(5) ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η θέσπιση κοινών στατιστικών προτύπων που να επιτρέπουν την παροχή εναρμονισμένων πληροφοριών αποτελεί δράση η οποία δεν μπορεί να διεκπεραιωθεί αποτελεσματικά παρά μόνον σε κοινοτικό επίπεδο, ενώ η συλλογή των στοιχείων θα γίνεται σε κάθε κράτος μέλος υπό την εποπτεία των οργανισμών και φορέων που είναι υπεύθυνοι για την κατάρτιση των επίσημων στατιστικών 7
(6) ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (5), αποτελεί το πλαίσιο αναφοράς για τις διατάξεις που προβλέπει ο παρών κανονισμός, ιδίως εκείνες που αφορούν την πρόσβαση στις πηγές διοικητικών στοιχείων, τη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας των διαθέσιμων πόρων και το στατιστικό απόρρητο 7
(7) ότι η ανακοίνωση ανώνυμων ατομικών στοιχείων είναι αναγκαία για την εκτίμηση της συνολικής ακρίβειας των αποτελεσμάτων 7
(8) ότι πρέπει να εξασφαλιστεί η κατάλληλη διάδοση των στατιστικών πληροφοριών 7
(9) ότι, κατά την περίοδο εκκίνησης, η Κοινότητα θα πρέπει να εξασφαλίζει στα κράτη μέλη οικονομική συνεισφορά για την εκτέλεση των απαιτούμενων εργασιών 7
(10) ότι θα πρέπει να προβλεφθεί μια απλουστευμένη διαδικασία για την εφαρμογή και την προσαρμογή στην οικονομική και τεχνική πρόοδο του παρόντος κανονισμού 7
(11) ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ (6), ζητήθηκε η γνώμη της συσταθείσας με την εν λόγω απόφαση επιτροπής στατιστικού προγράμματος, η οποία τάχθηκε υπέρ του παρόντος κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει κοινοτικές στατιστικές σχετικά με τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων που εκτελούνται με αυτοκίνητα οδικά οχήματα μεταφοράς εμπορευμάτων εγγεγραμμένα στο κράτος μέλος αυτό, καθώς και σχετικά με τις διαδρομές αυτών των οχημάτων.
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων, πλην εκείνων που εκτελούνται με:
α) αυτοκίνητα οδικά οχήματα μεταφοράς εμπορευμάτων των οποίων το επιτρεπόμενο βάρος ή οι επιτρεπόμενες διαστάσεις υπερβαίνουν τα όρια που γίνονται συνήθως δεκτά στα συγκεκριμένα κράτη μέλη 7
β) γεωργικά οχήματα, στρατιωτικά οχήματα και οχήματα που ανήκουν σε δημόσιες διοικήσεις, κεντρικές ή τοπικές, εξαιρουμένων των αυτοκινήτων οδικών οχημάτων μεταφοράς εμπορευμάτων που ανήκουν σε δημόσιες επιχειρήσεις, ιδίως στις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων 7
Κάθε κράτος μέλος έχει τη δυνατότητα να αποκλείσει από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού τα αυτοκίνητα οδικά οχήματα μεταφοράς εμπορευμάτων των οποίων το ωφέλιμο φορτίο ή το μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος είναι κατώτερο από ένα ορισμένο όριο. Το όριο αυτό δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 3,5 τόνους ωφέλιμου φορτίου ή τους 6 τόνους μέγιστου επιτρεπόμενου βάρους για τα μεμονωμένα αυτοκίνητα οχήματα.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
- «οδικές μεταφορές εμπορευμάτων»: όλες οι μετακινήσεις εμπορευμάτων που εκτελούνται με αυτοκίνητο οδικό όχημα μεταφοράς εμπορευμάτων,
- «οδικό όχημα μεταφοράς εμπορευμάτων»: οδικό όχημα σχεδιασμένο, αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο, για τη μεταφορά εμπορευμάτων (φορτηγό, ρυμουλκούμενο, ημιρυμουλκούμενο),
- «αυτοκίνητο οδικό όχημα μεταφοράς εμπορευμάτων»: κάθε μεμονωμένο αυτοκίνητο οδικό όχημα (φορτηγό) ή συνδυασμός οδικών οχημάτων, ήτοι οδικός συρμός (φορτηγό με ρυμουλκούμενο) ή αρθρωτό όχημα (οδικός ελκυστήρας με ημιρυμουλκούμενο), για τη μεταφορά εμπορευμάτων,
- «αυτοκίνητο οδικό όχημα»: οδικό όχημα με κινητήρα ως μόνο μέσο κίνησης, που χρησιμοποιείται, κανονικά, για την οδική μεταφορά επιβατών ή εμπορευμάτων ή για την έλξη σε οδό οχημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά επιβατών ή εμπορευμάτων,
- «φορτηγό»: μη αρθρωτό όχημα σχεδιασμένο, αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο, για τη μεταφορά εμπορευμάτων,
- «οδικός ελκυστήρας»: οδικό όχημα με κινητήρα που έχει σχεδιαστεί, αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο, για την έλξη άλλων μη αυτοκίνητων οδικών οχημάτων (κυρίως ημιρυμουλκουμένων),
- «ρυμουλκούμενο»: οδικό όχημα μεταφοράς εμπορευμάτων που έχει σχεδιαστεί για να ρυμουλκείται από αυτοκίνητο οδικό όχημα,
- «ημιρυμουλκούμενο»: οδικό όχημα μεταφοράς εμπορευμάτων χωρίς εμπρόσθιο άξονα, που έχει σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε μέρος του οχήματος και σημαντικό μέρος του φορτίου του να βαρύνουν τον οδικό ελκυστήρα,
- «αρθρωτό όχημα»: οδικός ελκυστήρας συζευγμένος με ημιρυμουλκούμενο,
- «οδικός συρμός»: αυτοκίνητο οδικό όχημα μεταφοράς εμπορευμάτων στο οποίο συνδέεται ρυμουλκούμενο.
Αρθρωτό όχημα με επιπλέον ρυμουλκούμενο, περιλαμβάνεται στην κατηγορία αυτή,
- «εγγεγραμμένο»: καταχωρισμένο σε μητρώο οδικών οχημάτων που τηρεί επίσημος οργανισμός σε ένα κράτος μέλος, ανεξαρτήτως του εάν η καταχώριση αυτή συνεπάγεται ή όχι τη χορήγηση πινακίδας κυκλοφορίας.
Σε περίπτωση που η μεταφορά εκτελείται από συνδυασμό οδικών οχημάτων, ήτοι οδικό συρμό (φορτηγό με ρυμουλκούμενο) ή αρθρωτό όχημα (οδικός ελκυστήρας με ημιρυμουλκούμενο), του οποίου το αυτοκίνητο οδικό όχημα (φορτηγό ή οδικός ελκυστήρας) και το ρυμουλκούμενο ή το ημιρυμουλκούμενο είναι εγγεγραμμένα σε διαφορετικές χώρες, η χώρα εγγραφής του συνόλου καθορίζεται από τη χώρα εγγραφής του αυτοκινήτου οδικού οχήματος,
- «ωφέλιμο φορτίο»: μέγιστο βάρος εμπορευμάτων που κρίνεται αποδεκτό από την αρμόδια αρχή της χώρας εγγραφής του οχήματος.
Σε περίπτωση που το αυτοκίνητο όχημα μεταφοράς εμπορευμάτων αποτελείται από ένα φορτηγό και ένα ρυμουλκούμενο, το ωφέλιμο φορτίο του συνόλου ισούται με το άθροισμα των ωφέλιμων φορτίων του φορτηγού και του ρυμουλκούμενου,
- «μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος»: σύνολο του βάρους του οχήματος (ή του συνδυασμού οχημάτων) έτοιμου για κυκλοφορία, σε στάση, και του βάρους του φορτίου, που κρίνεται αποδεκτό από την αρμόδια αρχή της χώρας εγγραφής του οχήματος,
- «Eurostat»: η υπηρεσία της Επιτροπής στην οποία έχει ανατεθεί η εκπλήρωση των καθηκόντων που εμπίπτουν σ' αυτό το όργανο στον τομέα της κατάρτισης κοινοτικών στατιστικών.
Άρθρο 3
Συλλογή στοιχείων
1. Τα κράτη μέλη καταγράφουν τα στατιστικά στοιχεία που αφορούν τους παρακάτω τομείς:
α) στοιχεία σχετικά με το όχημα 7
β) στοιχεία σχετικά με τη διαδρομή 7
γ) στοιχεία σχετικά με το εμπόρευμα.
2. Οι στατιστικές μεταβλητές οι σχετικές με κάθε τομέα, ο ορισμός τους και τα επίπεδα ονοματολογιών που χρησιμοποιούνται για την κατάταξή τους, αναφέρονται στα παραρτήματα.
3. Για τον καθορισμό της μεθόδου που πρέπει να χρησιμοποιείται για την καταγραφή των στατιστικών στοιχείων, τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν καμμία διατύπωση η οποία πρέπει να πληρούται κατά τη διέλευση των συνόρων μεταξύ κρατών μελών.
4. Η προσαρμογή των χαρακτηριστικών της συλλογής των στοιχείων και το περιεχόμενο των παραρτημάτων, αποφασίζονται με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 10.
Άρθρο 4
Ακρίβεια των αποτελεσμάτων
Οι μέθοδοι συλλογής και επεξεργασίας των πληροφοριών πρέπει να καθορίζονται κατά τρόπον ώστε τα στατιστικά αποτελέσματα που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη να πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις ακρίβειας, λαμβάνοντας υπόψη τα διαρθρωτικά χαρακτηριστικά των οδικών μεταφορών των κρατών μελών. Οι απαιτήσεις ακρίβειας θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 10.
Άρθρο 5
Διαβίβαση των πληροφοριών στην Eurostat
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν ανά τρίμηνο στην Eurostat, τα δεόντως εξακριβωμένα ατομικά στοιχεία που αντιστοιχούν στις μεταβλητές τις οποίες αναφέρει το άρθρο 3, και οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα Α, χωρίς αναφορά του ονόματος, της διεύθυνσης και του αριθμού κυκλοφορίας.
Στη διαβίβαση αυτή περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, τα στοιχεία που αφορούν τα προηγούμενα τρίμηνα για τα οποία τα διαβιβασθέντα στοιχεία ήταν προσωρινά.
2. Οι λεπτομέρειες διαβίβασης των στοιχείων που αναφέρει η παράγραφος 1, συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως των στατιστικών πινάκων που βασίζονται στα στοιχεία αυτά, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 10.
3. Η διαβίβαση πραγματοποιείται εντός προθεσμίας 5 μηνών από τη λήξη κάθε τριμήνου παρατήρησης.
Η πρώτη διαβίβαση καλύπτει το πρώτο τρίμηνο του έτους 1999.
4. Επί μια μεταβατική περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1999 έως μια καταληκτική ημερομηνία που θα καθοριστεί σύμφωνα με την παραγράφο 5, ένα κράτος μέλος μπορεί να χρησιμοποιεί μια απλουστευμένη κωδικοποίηση για τις μεταβλητές του παραρτήματος Α, μέρος Α2, σημεία 3, 4, 8 και 9 και μέρος Α3, σημεία 5 και 6.
Αυτή η απλουστευμένη κωδικοποίηση συνίσταται:
- για τις εθνικές μεταφορές: σε μια κωδικοποίηση σύμφωνα με το παράρτημα Ζ,
- για τις διεθνείς μεταφορές: σε μια κωδικοποίηση κατά χώρα.
5. Η ημερομηνία λήξης της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στην παράγραφο 4, θα καθοριστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10, μόλις υπάρξουν οι τεχνικές προϋποθέσεις για τη χρησιμοποίηση αποτελεσματικής περιφερειακής κωδικοποίησης τόσο για τις εθνικές όσο και για τις διεθνείς μεταφορές, σύμφωνα με το παράρτημα Ζ, παράγραφοι 1 και 2.
Άρθρο 6
Διάδοση των αποτελεσμάτων
Οι διατάξεις σχετικά με τη διάδοση των στατιστικών αποτελεσμάτων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων, καθώς και η δομή και το περιεχόμενο των προς διάδοση αποτελεσμάτων, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 10.
Άρθρο 7
Εκθέσεις
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Eurostat, το αργότερο τη στιγμή της διαβίβασης των πρώτων τριμηνιαίων πληροφοριών, έκθεση για τις χρησιμοποιούμενες μεθόδους καταγραφής.
Ενδεχομένως, τα κράτη μέλη κοινοποιούν επίσης στην Eurostat τις σημαντικές μεταβολές που επήλθαν στις χρησιμοποιούμενες μεθόδους συλλογής.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν, σε ετήσια βάση, στην Eurostat, πληροφορίες σχετικά με το μέγεθος των δειγμάτων, τα ποσοστά των μη απαντώντων και, υπό μορφή τυπικής απόκλισης ή διαστήματος εμπιστοσύνης, την αξιοπιστία των κυριότερων αποτελεσμάτων.
3. Μετά από τρία έτη συλλογής στοιχείων, η Επιτροπή διαβιβάζει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, σχετικά με την εμπειρία που έχει αποκτηθεί στο πλαίσιο των εργασιών που εκτελούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 8
Οικονομική συνεισφορά
1. Κατά τα τρία πρώτα έτη εφαρμογής των στατιστικών καταγραφών που προβλέπει ο παρών κανονισμός, τα κράτη μέλη δικαιούνται συμμετοχής, υπό μορφήν οικονομικής συνδρομής της Κοινότητας, για τη χρηματοδότηση του κόστους της εκτέλεσης των απαιτούμενων εργασιών.
2. Το ποσό των πιστώσεων που χορηγούνται ετησίως για τη δράση αυτή καθορίζεται στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.
3. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή καθορίζει τις διαθέσιμες για κάθε έτος πιστώσεις.
4. Στην έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, η Επιτροπή αναφέρει τη χρησιμοποίηση των κοινοτικών χρηματοδοτήσεων που χορηγήθηκαν για τη δράση αυτή.
Βάσει της εκθέσεως αυτής, η Επιτροπή εκτιμά κατά πόσον απαιτούνται άλλες οικονομικές συνεισφορές για συμπληρωματική περίοδο τριών ετών.
Άρθρο 9
Λεπτομέρειες εφαρμογής
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για την προσαρμογή του στην οικονομική και τεχνική πρόοδο, θεσπίζονται, εφόσον αυτό δεν συνεπάγεται δυσανάλογη αύξηση του κόστους για τα κράτη μέλη ή/και της επιβάρυνσης για τους απαντώντες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 10. Αφορούν δε ιδίως:
- την προσαρμογή των χαρακτηριστικών της συλλογής στοιχείων και του περιεχομένου των παραρτημάτων,
- τις απαιτήσεις ακρίβειας,
- τους τρόπους διαβίβασης των στοιχείων στην Eurostat, συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των στατιστικών πινάκων που βασίζονται στα στοιχεία αυτά,
- τη διάδοση των αποτελεσμάτων,
- τον καθορισμό της ημερομηνίας λήξεως της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5, για τη διαβίβαση των μεταβλητών που απαριθμούνται στο άρθρο 5 παράγραφος 4.
Άρθρο 10
Διαδικασία
Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή στατιστικού προγράμματος, αποκαλούμενη στο εξής «επιτροπή».
Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του εκάστοτε θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, όσον αφορά την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο με βάση πρόταση της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο ανωτέρω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.
Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Ωστόσο, εάν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, τότε η Επιτροπή τα ανακοινώνει αμέσως στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή:
- Η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε για τρεις μήνες από την ημερομηνία της ανακοίνωσής τους,
- το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, δύναται να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην πρώτη περίπτωση.
Άρθρο 11
Οδηγία 78/546/ΕΟΚ
1. Τα κράτη μέλη παρέχουν τα αποτελέσματα σχετικά με τα έτη διαπίστωσης 1997 και 1998, σύμφωνα με την οδηγία 78/546/ΕΟΚ.
2. Η οδηγία 78/546/ΕΟΚ καταργείται από 1ης Ιανουαρίου 1999.
Άρθρο 12
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 1998.

Labels: 12
8
15
19