Document ID: 31998D0532

KOMMISSIONENS BESLUT av den 8 juli 1998 om vissa åtgärder som krävs för verksamheten inom ramen för programmet Fiscalis och som avser system för kommunikation och informationsutbyte samt verktyg för språkutbildning (Europaparlamentets och rådets beslut nr 888/98/EG om antagande av gemenskapens åtgärdsprogram för att förbättra systemen för indirekt beskattning på den inre marknaden) [delgivet med nr K(1998) 1866] (98/532/EG)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 888/98/EG av den 30 mars 1998 om antagande av gemenskapens åtgärdsprogram för att förbättra systemen för indirekt beskattning på den inre marknaden (programmet Fiscalis) (1), särskilt artikel 10 i detta, och
av följande skäl:
Enligt artikel 4.1 i beslut nr 888/98/EG skall kommissionen och medlemsstaterna se till att de existerande system för kommunikation och informationsutbyte som de anser nödvändiga fungerar väl.
Enligt artikel 4.1 i beslut nr 888/98/EG skall kommissionen och medlemsstaterna upprätta och upprätthålla funktionen hos de nya system för kommunikation och informationsutbyte som de anser nödvändiga.
Enligt artikel 6 i beslut nr 888/98/EG skall medlemsstaterna i samarbete med kommissionen utveckla nödvändiga gemenskapsverktyg för språkutbildning.
Det är nödvändigt att fastställa vilka befintliga och nya system för kommunikation och informationsutbyte och vilka verktyg för språkutbildning som krävs.
Det är nödvändigt att ordna så att gemenskapen kan fullgöra sina åligganden i fråga om gemenskapsverktyg för språkutbildning enligt artiklarna 4.1, 4.2, 6.1 c, 8.2 b och 8.2 c i beslut nr 888/98/EG.
Det är nödvändigt att specificera medlemsstaternas åligganden i fråga om dessa nödvändiga system och verktyg enligt artiklarna 4.2, 4.3, 6.1 och 8.3 b.
Det är nödvändigt att varje enskild medlemsstat försäkrar sig om att inga sådana åtgärder vidtages som skulle kunna äventyra upprättandet och funktioner av dessa nödvändiga system och därigenom skada gemenskapens och de andra medlemsstaternas intressen.
För att se till att dessa nödvändiga system och verktyg upprättas och fungerar på ett effektivt och ändamålsenligt sätt är det nödvändigt att samordna de åtgärder som gemenskapen och medlemsstaterna vidtar för att fullgöra sina åligganden i fråga om dessa system och verktyg. Kommissionen bör sörja för denna samordning genom att utarbeta arbetsplaner för upprättandet och funktionen av varje system och verktyg.
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 11 i beslut nr 888/98/EG.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Arbetsprogram
1. Funktionen av följande existerande system och infrastruktur för kommunikation och informationsutbyte skall säkerställas:
- Systemet för utbyte av mervärdesskattedata (VAT information exchange system, VIES).
- Det gemensamma kommunikationsnätet/systemgränssnittet (Common communications network/Common system interface, CCN/CSI) såvitt nödvändigt för att stödja funktionen av de system som anges i detta stycke och i andra stycket.
- Systemet för utbyte av punktskattedata (System for exchange of excise data, SEED).
- Systemet för verifikation rörande transport av punktskattepliktiga varor (Excise movement verification system).
- Systemet för punktskattetabeller (Excise duty tables system).
- Nätverket Fiscal SCENT (System for a customs enforcement network).
2. Funktionen av följande nya system för kommunikation och informationsutbyte skall säkerställas:
- Varningssystem i fråga om punktskatter (Excise early warning system).
3. Genomförbarthetsanalyser och pilotprojekt skall genomföras avseende upprättandet av följande nya system för kommunikation och informationsutbyte samt gemenskapsverktyg för språkutbildning:
- Förflyttnings- och kontrollsystem för punktskattepliktiga varor (Excise movement and control system).
- Kommunikationssystem för indirekt beskattning (Indirect taxation communication system).
- Flerspråkiga stödfunktioner och utbildningshjälpmedel (Multi-language support and training tools).
Artikel 2
Gemenskapens åligganden
1. Kommissionen skall med avseende på de system som nämns i artikel 1 ingå nödvändiga avtal på gemenskapens vägnar för att fullgöra gemenskapens åligganden enligt artikel 4.1 och 4.2, artikel 6.1 c och artikel 8.2 b och 8.2 c i beslut nr 888/98/EG.
2. Kommissionen skall samordna de frågor gällande upprättandet och funktionen av gemenskapens delar och de andra delar av systemen, infrastrukturen och verktygen enligt artikel 1 som är nödvändiga för att se till att systemen är generellt sammankopplingsbara och driftskompatibla. Kommissionen skall för detta ändamål i samarbete med medlemsstaterna utarbeta arbetsplaner om hur dessa system och verktyg skall upprättas och sedan fungera på rätt sätt.
I dessa arbetsplaner skall specificeras vilka initiala och fortgående uppgifter kommissionen och varje medlemsstat skall utföra, när dessa uppgifter senast skall vara utförda och vilka bevis för utförandet som krävs.
Artikel 3
Medlemsstaternas åligganden
1. Medlemsstaterna skall se till att de inom fastställd tid utför de initiala och fortgående uppgifter som föreläggs dem i arbetsplanerna enligt artikel 2. När de har utfört dessa uppgifter, skall de meddela kommissionen detta och tillhandahålla de bevis för utförandet som krävs.
2. Medlemsstaterna får inte vidta några åtgärder i samband med upprättandet och funktionen av systemen i artikel 1 som kan påverka systemens generella sammankopplingsbarhet och driftskompatibilitet eller deras allmänna funktionssätt. Åtgärder som en medlemsstat önskar vidta och som kan komma att påverka systemens generella sammankopplingsbarhet och driftskompatibilitet eller deras allmänna funktionssätt måste först erhålla kommissionens medgivande.
3. Medlemsstaterna skall regelbundet underrätta kommissionen om åtgärder de vidtagit enlighet med artikel 4.3 i beslut nr 888/98/EG och som de finner lämpliga för att fullt ut kunna utnyttja dessa system i hela sin förvaltning.
Artikel 4
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Det skall tillämpas från och med den 1 januari 1998.
Artikel 5
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 8 juli 1998.

Labels: 12
2
16
15