Document ID: 32009D0835

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 12. listopadu 2009
o mimořádných opatřeních, která stanoví zvláštní podmínky pro úřední kontroly dovozu hrušek pocházejících nebo zasílaných z Turecka v důsledku vysokého množství reziduí amitrazu
(oznámeno pod číslem K(2009) 8977)
(Text s významem pro EHP)
(2009/835/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) bod ii) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (2) stanoví mimo jiné maximální limity reziduí (MLR) pro amitraz a jeho metabolity.
(2)
V rámci systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASSF) bylo v letech 2007, 2008 a 2009 opakovaně oznámeno, že u hrušek pocházejících z Turecka byl zjištěn vyšší obsah amitrazu, než je akutní referenční dávka (ARfD) pro tento pesticid. Podle posledních informací obdržených od německých orgánů dne 21. října 2009 poslední analýzy obsahu amitrazu zjistily, že jeho množství výrazně překračuje akutní referenční dávku.
(3)
Vzhledem k vysokému riziku, jemuž by evropští spotřebitelé mohli být vystaveni, by členské státy měly při dovozu kontrolovat přítomnost amitrazu u nejméně 10 % zásilek hrušek pocházejících z Turecka. Rovněž zásilky, které jsou již na trhu, by měly být předmětem úředních kontrol.
(4)
Členské státy by měly informovat Komisi o výsledcích všech kontrol. Nepříznivé výsledky by měly být oznámeny prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva.
(5)
Nařízení Komise (ES) č. 669/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu, a kterým se mění rozhodnutí 2006/504/ES (3), požaduje, aby členské státy prováděly zesílené úřední kontroly dovozu hrušek pocházejících z Turecka pro účely ověření přítomnosti amitrazu v 10 % všech zásilek tohoto zboží. Vzhledem k tomu, že toto kontrolní opatření bude použitelné od 25. ledna 2010, je vhodné stanovit dobu trvání opatření stanovených tímto rozhodnutím, aby se zabránilo překrývání s kontrolními opatřeními stanovenými nařízením (ES) č. 669/2009.
(6)
V souladu s článkem 53 nařízení (ES) č. 178/2002 je možné přijmout v zájmu ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo životního prostředí u potravin a krmiv dovezených ze třetí země vhodná mimořádná opatření Společenství, pokud se nelze s rizikem úspěšně vypořádat pomocí opatření přijatých jednotlivými členskými státy.
(7)
Vzhledem k naléhavosti je vhodné přijmout tato mimořádná opatření v souladu s postupem stanoveným v čl. 53 odst. 1 nařízení (ES) č. 178/2002.
(8)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Členské státy provádějí ověřování dokladů, kontrolu totožnosti a prohlídku zboží, včetně laboratorní analýzy u alespoň 10 % zásilek čerstvých hrušek kódů KN 0808 20 10 a 0808 20 50 pocházejících nebo zasílaných z Turecka. Zásilky se zadrží do té doby, dokud nejsou k dispozici výsledky laboratorní analýzy.
2. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zajištění toho, aby byly provedeny vhodné kontroly i u výrobků uvedených v odstavci 1, které již byly uvedeny trh.
3. Kontroly uvedené v odstavcích 1 a 2 mají zejména zajistit, aby obsah amitrazu nepřesahoval maximální limit reziduí stanovený na úrovni Společenství nařízením (ES) č. 396/2005.
4. Členské státy oznámí veškeré nepříznivé výsledky laboratorní analýzy podle odstavců 1 a 2 prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva.
5. Členské státy oznamují Komisi veškeré výsledky každé dva týdny. Zpráva se předkládá ve formátu stanoveném Komisí a obsahuje následující informace:
a)
informace o každé zásilce, včetně velikosti vyjádřené uvedením čisté hmotnosti zásilky;
b)
počet zásilek, u kterých byl proveden odběr vzorků pro analýzu;
c)
výsledky ověřování dokladů, kontroly totožnosti a prohlídky zboží, včetně laboratorní analýzy.
6. Pokud se na základě kontrol uvedených v odstavcích 1 a 2 zjistí, že ustanovení nebyla dodržena, přijmou se opatření podle článků 19, 20 a 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (4).
7. Členské státy zajistí, aby náklady vzniklé při provádění odstavce 1 nesly subjekty odpovědné za dovoz.
Článek 2
Toto rozhodnutí může být přezkoumáno s ohledem na výsledky zmíněné v čl. 1.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a použije se do 24. ledna 2010.
V Bruselu dne 12. listopadu 2009.

Labels: 17
20
0
3
18