Document ID: 32005D0216

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 9. marca 2005
o spremembi Odločbe 2003/828/ES glede izjem o prepovedi premikov za notranje premike živali
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 544)
(Besedilo velja za EGP)
(2005/216/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/75/ES z dne 20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper in izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika (1), in zlasti člena 9(1)(c) ter člena 12 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Odločba Komisije 2003/828/ES z dne 25. novembra 2003 o okuženih in ogroženih območjih v zvezi z boleznijo modrikastega jezika (2) je bila sprejeta glede na stanje bolezni modrikastega jezika v regijah Skupnosti, ki so jih prizadeli izbruhi navedene bolezni. Navedena odločba razmejuje okužena in ogrožena območja (območja z omejitvami) glede na posebne epidemiološke razmere in določa pogoje, pod katerimi veljajo izjeme od prepovedi premikov iz Direktive 2000/75/ES za nekatere premike živali, njihovega semena, jajčec in zarodkov s teh območij in skozi ta območja.
(2)
Zimske razmere v delih regij Skupnosti, ki jih je prizadela bolezen modrikastega jezika, so povzročile prenehanje dejavnosti prenašalca in posledično širitve virusa bolezni modrikastega jezika.
(3)
Zato je primerno, da se določi pravila za izjeme od prepovedi premikov živali v zadevnih delih območij z omejitvami v obdobjih, ko je odsotnost širitve virusov ali prenašalcev dokazana.
(4)
Če je od prenehanja dejavnosti prenašalca preteklo obdobje, ki je daljše od obdobja serokonverzije, se serološko negativne živali lahko s sprejemljivo ravnjo tveganja premaknejo z območij z omejitvami, saj ne morejo biti ali postati okužene. Živali, ki so serološko pozitivne, vendar virološko (PCR) negativne, se tudi lahko premaknejo, saj niso in ne morejo postati viremične.
(5)
Živali, rojene po prenehanju dejavnosti prenašalca, se ne morejo okužiti in se zato brez tveganja lahko premaknejo z območja z omejitvami v odsotnosti dejavnosti prenašalca.
(6)
Ker mora biti sledljivost premikov navedenih živali podvržena strogemu nadzoru, je treba navedene premike omejiti na notranje premike na gospodarstva, ki jih je registriral pristojni organ namembnega gospodarstva.
(7)
Poleg tega je treba vse take premike ustaviti, če postane prenašalec na epidemiološko pomembnem delu zadevnih območij z omejitvami ponovno dejaven.
(8)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Člen 3 Odločbe 2003/828/ES se spremeni:
(a)
Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„1. Brez poseganja v odstavek 3a so notranje odpreme živali, njihovega semena, jajčec in zarodkov z območja z omejitvami, določenega v Prilogi I, izvzete od prepovedi premikov, če so živali, njihovo seme, jajčeca in zarodki v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi II, ali če so, v primeru Španije, Francije, Italije in Portugalske, v skladu z odstavkom 2 ali, v primeru Grčije, v skladu z odstavkom 3.“;
(b)
Za odstavkom 3 se vstavi naslednji odstavek 3a:
„3a. Kadar je na epidemiološko pomembnem delu območij z omejitvami, določenih v Prilogi I, preteklo več kot 40 dni od datuma, ko je prenašalec prenehal biti dejaven, lahko pristojni organ odobri izjeme od prepovedi premikov za notranje odpreme:
(a)
živali, ki so namenjene za gospodarstva, ki jih je v ta namen registriral pristojni organ namembnega gospodarstva, in ki se s takih gospodarstev lahko premaknejo le v klavnico;
(b)
živali, ki so serološko (ELISA ali AGID) negativne ali serološko pozitivne, vendar virološko (PCR) negativne; ali
(c)
živali, ki so bile rojene po prenehanju dejavnosti prenašalca.
Pristojni organ odobri izjeme iz tega odstavka le v obdobju, ko prenašalec preneha biti dejaven.
Kadar je na podlagi programa epidemiološkega nadzora iz člena 9(1)(b) Direktive 2000/75/ES ugotovljeno, da je postal prenašalec na zadevnem območju z omejitvami ponovno dejaven, pristojni organ zagotovi, da se tovrstne izjeme ne uporabljajo več.“
Člen 2
Ta odločba se uporablja od 19. marca 2005.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 9. marca 2005

Labels: 0
3
8
6
15