Document ID: 32007R1563

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr 1563/2007
2007 m. gruodžio 21 d.
kuriuo leidžiama pradėti naudoti 2008 m. Bendrijos importo tarifines avių, ožkų, avienos ir ožkienos kvotas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2529/2001 dėl bendro avienos ir ožkienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 16 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
Turėtų būti leidžiama pradėti naudoti 2008 m. skirtas avienos ir ožkienos Bendrijos tarifines kvotas. Muitai ir kiekiai, nurodyti Reglamente (EB) Nr. 2529/2001, turėtų būti nustatyti pagal atitinkamus tarptautinius 2008 m. galiojančius susitarimus.
(2)
2003 m. vasario 18 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 312/2003, įgyvendinančiame Bendrijos tarifų nuostatas, išdėstytas susitarime, įsteigiančiame asociaciją tarp Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Čilės Respublikos (2), numatyta nuo 2003 m. vasario 1 d. leisti pradėti naudoti papildomą dvišalę 2 000 tonų, kasmet 10 proc. didinamą, kodu 0204 klasifikuojamo produkto kvotą. Todėl Čilei numatyta GATT/PPO kvota papildomai didinama 200 tonų - abi kvotos turėtų būti toliau vienodai valdomos 2008 m.
(3)
Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarime pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo (3) 19 straipsnį, patvirtintame Tarybos sprendimu 2007/138/EB (4), numatoma Islandijai skirti papildomą 500 tonų (skerdenų svorio) metinę šviežios, atšaldytos, sušaldytos ar rūkytos avienos tarifinę kvotą. Todėl reikėtų atitinkamai pakeisti Islandijai skirtą kiekį.
(4)
Tam tikros kvotos nustatytos laikotarpiui nuo atitinkamų metų liepos 1 d. iki kitų metų birželio 30 d. Kadangi pagal šį reglamentą importas turėtų būti valdomas kalendorinių metų pagrindu, 2008 metams pagal atitinkamą kvotą skirtas kiekis yra pusės kiekio, skirto laikotarpiui nuo 2007 m. liepos 1 d. iki 2008 m. birželio 30 d., ir pusės kiekio, skirto laikotarpiui nuo 2008 m. liepos 1 d. iki 2009 m. birželio 30 d., suma.
(5)
Kad būtų galima užtikrinti tinkamą Bendrijos tarifinių kvotų funkcionavimą, būtina nustatyti skerdenos svorio ekvivalentą. Kadangi pagal tam tikras tarifines kvotas galima importuoti gyvus gyvūnus arba jų mėsą, būtinas perskaičiavimo koeficientas.
(6)
Avienos ir ožkienos produktų kvotos, nukrypstant nuo 1995 m. birželio 26 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1439/95, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3013/89 taikymo taisykles, susijusias su avienos ir ožkienos sektorių produktų importu ir eksportu (5), turėtų būti valdomos pagal Reglamento (EB) Nr. 2529/2001 16 straipsnio 2 dalies a punktą. Tai turėtų būti daroma pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitų kodeksą (6), įgyvendinimo nuostatas, 308a, 308b straipsnius ir 308c straipsnio 1 dalį.
(7)
Kai pagal šį reglamentą nustatytos kvotos yra valdomos pagal principą „pirmas laimi“, jos iš pradžių neturėtų būti laikomos kritinėmis, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308c straipsnyje. Todėl muitinės institucijoms turėtų būti leidžiama netaikyti reikalavimo pateikti užstatą, kai prekės nuo pradžių importuojamos pagal tas kvotas vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308c straipsnio 1 dalimi ir 248 straipsnio 4 dalimi. Dėl perėjimo iš vienos valdymo sistemos į kitą ypatybių, to reglamento 308c straipsnio 2 ir 3 dalys neturėtų būti taikomos.
(8)
Turėtų būti aiškiai apibrėžta, kokios rūšies įrodymus, patvirtinančius produktų kilmę, ūkio subjektai privalo pateikti, norėdami gauti tarifines kvotas pagal „pirmas laimi“ sistemą.
(9)
Kai ūkio subjektai pateikia muitinės institucijai importuojamus avienos produktus, muitinei sunku nustatyti, ar jie pagaminti iš vietinių ar kitokių avių, o tai lemia skirtingų muitų tarifų taikymą. Todėl tikslinga numatyti, kad kilmės įrodymo dokumente tai būtų aiškiai nurodyta.
(10)
Remiantis 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos Direktyvos 2002/99/EB, nustatančios gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (7), II skyriumi ir 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos Direktyva 97/78/EB, nustatančia produktų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus (8), gali būti leidžiama importuoti tik tuos produktus, kurie atitinka šiuo metu Bendrijoje galiojančių maisto grandinės procedūrų, taisyklių ir patikrinimų reikalavimus.
(11)
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Avininkystės ir ožkininkystės vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šiuo reglamentu leidžiama nuo 2008 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. naudoti Bendrijos importo tarifines avių, ožkų, avienos ir ožkienos kvotas.
2 straipsnis
Priede nurodyti muitai, taikomi produktams pagal 1 straipsnyje nurodytas kvotas, KN kodai, kilmės šalys pagal šalių grupes, taip pat užsakymų numeriai.
3 straipsnis
1. Importuojant produktus pagal 1 straipsnyje nurodytas kvotas, kiekiai, išreikšti skerdenos svorio ekvivalentu, turi atitikti priede nurodytus kiekius.
2. Apskaičiuojant kiekius šio straipsnio 1 dalyje minėtu „skerdenų svorio ekvivalentu“, grynasis avies ir ožkos produktų svoris dauginamas iš šių koeficientų:
a)
gyvų gyvūnų atveju: 0,47;
b)
ėriukų ir ožkiukų mėsos be kaulų atveju: 1,67;
c)
avienos ir ožkienos be kaulų, išskyrus ožkiukų mėsą ir jų mišinius, atveju: 1,81;
d)
produktų su kaulais atveju: 1,00.
„Ožkiukas“ - tai jaunesnė nei vienerių metų ožka.
4 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1439/95 II antraštinės dalies A ir B skirsnių, tarifinės kvotos, nustatytos šio reglamento priede, nuo 2008 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. valdomos pagal principą „pirmas laimi“ ir pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b straipsnius bei 308c straipsnio 1 dalį. To reglamento 308c straipsnio 2 ir 3 dalys netaikomos. Importo licencijų nereikalaujama.
5 straipsnis
1. Norint pasinaudoti priede nustatytomis tarifinėmis kvotomis, Bendrijos muitinei pateikiamas galiojantis atitinkamos trečiosios šalies kompetentingos institucijos išduotas kilmės įrodymo dokumentas kartu su muitinės deklaracija dėl atitinkamų prekių išleidimo į laisvą apyvartą.
Produktų, kuriems taikomos tarifinės kvotos, išskyrus produktus, kuriems taikomi susitarimai dėl preferencinių muitų tarifų, kilmė nustatoma pagal Bendrijoje galiojančias nuostatas.
2. 1 dalyje minėtas kilmės įrodymo dokumentas yra:
a)
tarifinės kvotos, kuri yra susitarimo dėl preferencinio muitų tarifo dalis, atveju: tame susitarime nurodytas kilmės įrodymo dokumentas;
b)
kitų tarifinių kvotų atveju: įrodymo dokumentas, parengtas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 47 straipsnį, kuriame, be tame straipsnyje numatytų elementų, yra ir šie duomenys:
-
KN kodas (bent pirmi keturi skaitmenys),
-
atitinkamos tarifinės kvotos užsakymo numeris arba užsakymo numeriai,
-
bendras grynasis svoris kiekvienai koeficiento kategorijai, numatytai šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje;
c)
šalies, kurios kvota nurodyta a ir b punktuose ir yra sujungta, atveju - a punkte nurodytas įrodymo dokumentas.
Kai b punkte minėtas kilmės įrodymo dokumentas yra pateikiamas kaip patvirtinamasis dokumentas su viena išleidimo į laisvą apyvartą deklaracija, jame gali būti nurodyti keli užsakymo numeriai. Visais kitais atvejais jame gali būti tik vienas užsakymo numeris.
6 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Reglamentas taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 21 d.

Labels: 3
17
6