Document ID: 31985R0626

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 626/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Μαρτίου 1985
σχετικά με την αγορά, πώληση και αποθεματοποίηση μη μεταποιημένων σταφίδων και ξηρών σύκων από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 988/84 (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 8 και το άρθρο 18,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1223/83 του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 1983 περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 855/84 (4), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 προβλέπει ότι οι οργανισμοί αποθεματοποίησης είναι επίσημα εξουσιοδοτημένοι από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και ότι, όσον αφορά τις σταφίδες, οι οργανισμοί αποθεματοποίησης πρέπει να αγοράζουν μέσα στα όρια επιπέδου εγγύησης που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 989/84 του Συμβουλίου (5)· ότι για να εγκριθεί ως οργανισμός αποθεματοποίησης το ενδιαφερόμενο μέρος πρέπει να διαθέτει εγκαταστάσεις οι οποίες επιτρέπουν την κατάλληλη διατήρηση και μεταχείριση των προϊόντων·
ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 ορίζει ότι τα ξηρά σύκα και οι σταφίδες που αγοράζονται πρέπει να ανταποκρίνονται στους κανόνες ποιότητας που θα καθοριστούν· ότι, προκειμένου να μπορεί να καταβάλλεται η καθορισμένη ελάχιστη τιμή, τα ξηρά σύκα πρέπει να πληρούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1709/84 της Επιτροπής (6) και οι σταφίδες πρέπει να πληρούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2347/84 της Επιτροπής (7)· ότι οι προϋποθέσεις αυτές πρέπει, επίσης, να τηρούνται κατά την πώληση των προϊόντων στον οργανισμό αποθεματοποίησης· ότι, επιπλέον, τα προϊόντα πρέπει να πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την αποθεματοποίηση·
ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι πωλητές σταφίδων και ξηρών σύκων απολαύουν ίσης μεταχείρισης και ότι οι οργανισμοί αποθεματοποίησης εφαρμόζουν σωστά τα μέτρα, τα κράτη μέλη πρέπει να επιβλέπουν τις συναλλαγές που πραγματοποιούν οι οργανισμοί αποθεματοποίησης· ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να συνάπτεται σύμβαση για κάθε αγορά και πρέπει να αποστέλλεται αντίγραφό της στις αρμόδιες αρχές μαζί με την απόδειξη ότι τα προϊόντα είναι κατάλληλα για να πωληθούν στους οργανισμούς αποθεματοποίησης·
ότι η ισότητα κατά την πρόσβαση στα εμπορεύματα και η ισότητα ως προς τη μεταχείριση των αγοραστών μπορούν να εξασφαλιστούν αν, σε περίπτωση πώλησης σε τιμές που καθορίζονται εκ των προτέρων, οι οργανισμοί αποθεματοποίησης αποδέχονται όλες τις αιτήσεις που υποβάλλονται ταυτόχρονα την ίδια ημέρα και μέχρι να εξαντληθούν ο διαθέσιμες ποσότητες·
ότι, σε περίπτωση πώλησης σε τιμές που καθορίζονται στο πλαίσιο διαδικασίας δημοπρασίας, η τήρηση των αρχών αυτών μπορεί να εξασφαλιστεί με την κατάλληλη δημοσιότητα που δίδεται στην προκήρυξη της δημοπρασίας·
ότι, δεδομένου ότι η δημοπρασία έχει σαν στόχο να επιτύχει την ευνοϊκότερη τιμή, η κατακύρωση πρέπει να πραγματοποιείται στις υψηλότερες τιμές προσφορές· ότι, εντούτοις, η υψηλότερη τιμή μπορεί να ληφθεί υπόψη μόνον εφόσον ανταποκρίνεται στην πραγματική κατάσταση της αγοράς· ότι πρέπει, γι' αυτό το λόγο, να καθοριστούν ελάχιστες τιμές πώλησης, οι οποίες να προσδιορίζονται σύμφωνα με κοινοτική διαδικασία, λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που έχουν παραληφθεί·
ότι, για να εξασφαλιστεί μη ορθολογική διάθεση των προϊόντων που έχουν αποθεματοποιηθεί, πρέπει να προβλεφθούν ελάχιστες ποσότητες προϊόντων που διατίθενται προς πώληση·
ότι οι προκηρύξεις δημοπρασίας και οι αιτήσεις πρέπει να περιέχουν τις αναγκαίες ενδείξεις προκειμένου να αναγνωρίζονται τα σχετικά προϊόντα·
ότι η υποβολή αίτησης αγοράς ή προσφοράς διευκολύνεται μέσω της δυνατότητας που παρέχεται στους πιθανούς αγοραστές να επιθεωρούν τα προϊόντα· ότι πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί ότι οι ενδιαφερόμενοι παραιτούνται εκ των προτέρων από κάθε απαίτηση σχετικά με την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που ενδεχομένως θα κατακυρωθεί σ' αυτούς·
ότι η τήρηση των συμβατικών υποχρεώσεων πρέπει να εξασφαλιστεί μέσω της παροχής εγγύησης, η οποία μπορεί να καταπίπτει ολικώς ή μερικώς·
ότι, για την ταχεία πραγματοποίηση των εργασιών, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι η άσκηση των δικαιωμάτων και η εκτέλεση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση πώλησης ή από τη δημοπρασία πρέπει να πραγματοποιούνται σε ορισμένες προθεσμίες·
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1134/68 του Συμβουλίου (1), τα καθορισμένα ποσά καταβάλλονται αφού χρησιμοποιηθεί ο συντελεστής μετατροπής που ίσχυε κατά το χρόνο πραγματοποίησης της συναλλαγής ή μέρους της συναλλαγής· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού, θεωρείται ως χρόνος πραγματοποίησης της συναλλαγής η ημερομηνία κατά την οποία επέρχεται η γενεσιουργός αιτία που ορίζεται από την κοινοτική ρύθμιση ή, ελλείψει και εν αναμονή αυτής, από τη ρύθμιση του σχετικού κράτους μέλους, δυνάμει της οποίας το ποσό που αφορά η συναλλαγή αυτή οφείλεται και πρέπει να καταβληθεί· ότι, εντούτοις, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1223/83, είναι δυνατή η παρέκκλιση από τις προαναφερόμενες διατάξεις· ότι, για να είναι συμβιβάσιμος με το καθεστώς ενίσχυσης στην παραγωγή στο πλαίσιο του οποίου εφαρμόζονται τα μέτρα σχετικά με τους οργανισμούς αποθεματοποίησης, ο συντελεστής μετατροπής που εφαρμόζεται πρέπει να είναι ο ισχύων κατά την πρώτη ημέρα της σχετικής περιόδου εμπορίας·
ότι τα προϊόντα που πωλούνται από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης δεν τυγχάνουν ενίσχυσης στην παραγωγή· ότι, όταν τα προϊόντα που πωλούνται ανταγωνίζονται άλλα προϊόντα κατανάλωσης, πρέπει να ανταποκρίνονται στις ίδιες προδιαγραφές ποιότητας· ότι, γι' αυτό το σκοπό, απαιτείται η παροχή εγγύησης · ότι η εγγύηση πρέπει να συστήνεται και να αποδεσμεύεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 371/85 (3)·
ότι οι οργανισμοί αποθεματοποίησης αποθηκεύουν και μεταχειρίζονται τα προϊόντα με τέτοιο τρόπο, ώστε η αξία τους να μειώνεται όσο το δυνατόν λιγότερο· ότι χαρακτηριστικό των προϊόντων αυτών είναι, εντούτοις, ότι μετά από μεγάλη περίοδο αποθεματοποίησης, τα προϊόντα δεν μπορούν να καταναλωθούν· ότι το γεγονός αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη όταν καθορίζονται οι προδιαγραφές για αποθεματοποίηση·
ότι πρέπει να πραγματοποιούνται απογραφές των αποθεμάτων από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης για να εξασφαλίζεται η σωστή εφαρμογή του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή και η σωστή καταβολή της χρηματικής αντιστάθμισης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77·
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77, τα κράτη μέλη πρέπει να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή του κανονισμού αυτού· ότι ορισμένες πληροφορίες διατίθενται μόνο στους οργανισμούς αποθεματοποίησης· ότι πληροφορίες αυτού του είδους πρέπει να ανακοινώνονται στις αρμόδιες αρχές·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
1. Ο παρών κανονισμός ορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του συστήματος των οργανισμών αποθεματοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77.
2. Τα κράτη μέλη εγκρίνουν τους οργανισμούς αποθεματοποίησης οι οποίοι:
α) διαθέτουν εγκαταστάσεις αποθεματοποίησης που επιτρέπουν καλή διατήρηση των αγοραζόμενων προϊόντων και το ελάχιστο δυναμικό αποθεματοποίησης·
β) αναλαμάνουν γραπώς την υποχρέωση να συμμορφώνονται προς τις διατάξεις που εκδίδονται από την Κοινότητα ή ορίζονται από τις εθνικές αρχές όσον αφορά τη δράση τους ως οργανισμών αποθεματοποίησης.
Η έγκριση αποσύρεται εφόσον οι όροι που αναφέρονται στο στοχείο α) δεν πληρούνται πλέον ή εφόσον ο οργανισμός αποθεματοποίησης παραμελεί σοβαρά τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο β).
3. Τα κράτη μέλη καθορίζουν το ελάχιστο δυναμικό αποθεματοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο α), καθώς και τους όρους για την έγκριση των οργανισμών αποθεματοποίησης, ιδιαίτερα τις προϋποθέσεις όσον αφορά τις συνθήκες αποθεματοποίησης, τη διακίνηση των αποθεματοποιημένων προϊόντων και τον τεχνικό εξοπλισμό.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΑΓΟΡΑ
Άρθρο 2
1. Οι οργανισμοί αποθεματοποίησης αγοράζουν:
- όλα τα μη μεταποιημένα ξηρά σύκα που τους προσφέρονται κάθε χρόνο, από την 1η Μαΐου μέχρι τις 30 Ιουνίου,
- 65 000 τόνους, κατ' ανώτατο όριο, μη μεταποιημένης κορινθιακής σταφίδας και 93 000 τόνους μη μεταποιημένης σουλτανίνας που τους προσφέρονται κάθε χρόνο από την 1η Ιουλίου μέχρι τις 31 Αυγούστου.
2. Τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει, κατά την παράδοσή τους στον οργανισμό αποθεματοποίησης, να είναι απαλλαγμένα από ζωντανά έντομα, να έχουν παραχθεί στην Κοινότητα κατά την τρέχουσα περίοδο εμπορίας και να ανταποκρίνονται στις ακόλουθες διατάξεις:
α) για τα μη μεταποιημένα ξηρά σύκα, οι διατάξεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1709/84·
β) για τις μη μεταποιημένες σταφίδες, οι διατάξεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2347/84.
Σε περίπτωση που τα προϊόντα παραδίδονται στον οργανισμό αποθεματοποίησης συσκευασμένα σε κιβώτια, τα κιβώτια αυτά πρέπει να είναι καθαρά και να έχουν κατασκευαστεί με τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η προστασία των προϊόντων κατά τη διάρκεια της αποθεματοποίησης.
3. Η τιμή που πρέπει να καταβάλλεται για τα προϊόντα που αγοράζονται από τον οργανισμό αποθεματοποίησης ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους είναι ίση με την ελάχιστη τιμή που καταβάλλεται για την εν λόγω κατηγορία στους παραγωγούς κατά την πρώτη ημέρα της τρέχουσας περιόδου εμπορίας. Ο συντελεστής μετατροπής που εφαρμόζεται στην ελάχιστη τιμή, η οποία καθορίζεται σε ECU, είναι η αντιπροσωπευτική τιμή που ισχύει κατά την εν λόγω ημερομηνία.
Άρθρο 3
1. Για κάθε αγορά συνάπτεται, κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, γραπτή σύμβαση η οποία καθορίζει ιδιαίτερα:
α) το όνομα και τη διεύθυνση του σχετικού οργανισμού αποθεματοποίησης, με στοιχεία που πιστοποιούν την έγκρισή του·
β) το όνομα και τη διεύθυνση του πωλητή·
γ) την εκτιμώμενη σχετική ποσότητα, κατανεμημένη ανάλογα με την κατηγορία·
δ) τη διεύθυνση της αποθήκης από την οποία θα παραλάβει τα προϊόντα ο οργανισμός αποθεματοποίησης·
ε) την τιμή που θα καταβληθεί για τα προϊόντα τα οποία κατανέμονται ανάλογα με την κατηγορία.
Σε περίπτωση ο οργανισμός αποθεματοποίησης είναι νομικό πρόσωπο, αναφέρει, επίσης, την έδρα και τη διοικητική διεύθυνσή του.
2. Τα προϊόντα που καλύπτονται από τη σύμβαση παραδίδονται στην αποθήκη το αργότερο ένα μήνα μετά τη σύναψη της σύμβασης.
3. Για την κορινθιακή σταφίδα, η σύμβαση συνοδεύεται από τη γραπτή δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 3α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77.
Σε περίπτωση, πάντως, που ο πωλητής δεν είναι ο παραγωγός της κορινθιακής σταφίδας, η δήλωση δύναται να αντικατασταθεί με δήλωση του πωλητή στην οποία αναφέρεται ότι αγόρασε την κορινθιακή σταφίδα από παραγωγούς που κατονομάζει και ότι έχει στην κατοχή του τις δηλώσεις των παραγωγών. Το γνήσιο των δηλώσεων επικυρώνεται προς ικανοποίηση των αρμόδιων αρχών.
4. Σε περίπτωση που ο οργανισμός αποθεματοποίησης ενεργεί και ως πωλητής, η σύμβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θεωρείται ότι έχει συναφθεί όταν συνταχθεί έγγραφο στο οποίο αναγράφονται τα στοιχεία που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο, εκτός από τα στοιχεία που αναφέρονται στο στοιχείο ε). Στις περιπτώσεις αυτές, η τιμή αγοράς θεωρείται ίση με την ελάχιστη τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3.
Άρθρο 4
1. Όταν τα προϊόντα παραδίδονται στον οργανισμό αποθεματοποίησης, η ποσότητα ζυγίζεται σε ζυγαριές, οι οποίες έχουν εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές μετά από έλεγχο.
2. Ο έλεγχος των προϊόντων και η ταξινόμησή τους γίνεται βάσει αντιπροσωπευτικών δειγμάτων που λαμβάνει ο οργανισμός αποθεματοποίησης από κάθε παρτίδα που παρουσιάζεται προς παράδοση.
Για το σκοπό αυτό, ως «παρτίδα» νοείται η ποσότητα που καλύπτει κάθε σύμβαση.
3. Το αποτέλεσμα κάθε ελέγχου και το πραγματικό βάρος της παρτίδας καταγράφεται σε έντυπο το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα.
4. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να υπάρξει συμφωνία, όσον αφορά την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 2, μεταξύ του πωλητή και του οργανισμού αποθεματοποίησης, δείγματα που λαμβάνουν και τα δύο μέρη υποβάλλονται προς έλεγχο σε επιτροπή εμπειρογνωμόνων που υποδεικνύουν οι αρμόδιες αρχές. Το αποτέλεσμα του ελέγχου αυτού είναι οριστικό.
5. Όταν, από τον έλεγχο των προϊόντων, διαπιστωθεί ότι αυτά δεν πληρούν τους όρους του άρθρου 2 παράγραφος 2, η σύμβαση ακυρώνεται όσον αφορά την ελαττωματική ποσότητα. Στην περίπτωση αυτή, ο πωλητής παίρνει πίσω τα προϊόντα και επιστρέφει στον οργανισμό αποθεματοποίησης τα έξοδα αποθεματοποίησης, σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζουν οι αρμόδιες αρχές.
Άρθρο 5
1. Ο οργανισμός αποθεματοποίησης αποστέλλει αντίγραφο κάθε σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 3 στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που ενέκρινε τον οργανισμό αποθεματοποίησης. Το αντίγραφο διαβιβάζεται στις αρμόδιες αρχές το αργότερο 10 εργάσιμες μέρες μετά τη σύναψη της σύμβασης και πριν από την παράδοση.
2. Όταν το έντυπο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 συμπληρωθεί κατάλληλα, αποστέλλεται αντίγραφο στις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Το αντίγραφο πρέπει να φθάσει στις αρμόδιες αρχές το αργότερο 10 εργάσιμες μέρες μετά από τη συμπλήρωσή του. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΠΩΛΗΣΗ
Άρθρο 6
1. Προϊόντα που προορίζονται να μεταποιηθούν μέσα στην Κοινότητα προς κατανάλωση, πωλούνται σε τιμές που προκαθορίζονται και η τιμή πώλησης πρέπει να καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη το γεγονος ότι τα προϊόντα δεν μπορούν να τύχουν ενίσχυσης στην παραγωγή.
Απαιτείται εγγύηση για να εξασφαλίζεται ότι τα αγορασμένα προϊόντα μεταποιούνται σε σταφίδες ή ξηρά σύκα, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2347/84 ή στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1709/84.
Η μεταποίηση πρέπει να ολοκληρώνεται το αργότερο 90 ημέρες μετά από την ημερομηνία έγκρισης που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.
2. Τα προϊόντα που προορίζονται να μεταποιηθούν για περαιτέρω εξαγωγή από την Κοινότητα ή για ειδικές χρήσεις στην Κοινότητα, που θα καθοριστούν αργότερα, πωλούνται στο πλαίσιο διαδικασίας δημοπρασίας.
Α. Πωλήσεις σε προκαθορισμένες τιμές
Άρθρο 7
1. Η αίτηση αγοράς υποβάλλεται γραπτώς στον οργανισμό αποθεματοποίησης. Θεωρείται παραδεκτή την ημέρα κατά την οποία ο αιτών έχει αποδείξει ότι έχει συσταθεί η εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1.
2. Για να θεωρηθεί παραδεκτή η αίτηση πρέπει να περιέχει:
α) το όνομα και τη διεύθυνση του αγοραστή·
β) την ακριβή περιγραφή του προϊόντος·
γ) την ένδειξη των ζητουμένων ποσοτήτων και την καθορισμένη τιμή·
δ) δήλωση σύμφωνα με την οποία ο αιτών παραιτείται κάθε απαιτήσεως σχετικά με την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που, ενδεχομένως, κατακυρώνεται σ' αυτόν·
ε) χρησιμοποίηση ή/και προορισμό των προϊόντων όπως αναφέρεται στο άρθρο 6.
Η αίτηση μπορεί επίσης να κατονομάζει, κατά σειρά προτίμησης, την αποθήκη ή τις αποθήκες στις οποίες έχουν εναποθηκευτεί τα εν λόγω προϊόντα.
3. Στην αίτηση αγοράς μπορεί να αναφέρεται ότι πρέπει να θεωρείται ότι έχει υποβληθεί μόνο εφόσον η διάθεση αφορά:
α) ολόκληρη την ποσότητα που ορίζεται στην αίτηση·
β) μέρος της ποσότητας που ορίζεται στην αίτηση.
4. Η αίτηση αγοράς απορρίπτεται αν η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 δεν συστήνεται για λογαριασμό του οργανισμού που ορίζεται από το κράτος μέλος σε τρεις εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία υποβολής της, σύμφωνα με την παράγραφο 1. Ο εν λόγω οργανισμός ενημερώνει τον οργανισμό αποθεματοποίησης όταν συστήνεται η εγγύηση.
Άρθρο 8
1. Ο οργανισμός αποθεματοποίησης θεωρεί παραδεκτές, για κάθε ημέρα, τις πλήρεις αιτήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 7.
Οι αιτήσεις που θεωρούνται παραδεκτές σε δεδομένη ημέρα λογίζονται ότι έχουν υποβληθεί ταυτόχρονα.
2. Εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις, οι αιτήσεις γίνονται αποδεκτές σε πέντε εργάσιμες ημέρες από την υποβολή τους και μέχρι να εξαντληθούν τα αποθέματα.
Σε περίπτωση που οι ποσότητες που αναφέρονται σε όλες τις αιτήσεις που υποβάλλονται την ίδια ημέρα υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα, ο οργανισμός αποθεματοποίησης κατανέμει τη διαθέσιμη ποσότητα μετά από κλήρωση.
3. Ο οργανισμός αποθεματοποίησης ενημερώνει, στην προθεσμία που ορίζεται στην παράγραφο 2, τον αιτούντα για τη συνέχεια που δόθηκε στην αίτησή του.
Άρθρο 9
1. Ως ημερομηνία υποβολής της αίτησης θεωρείται η ημέρα παραλαβής της αίτησης αυτής από τον οργανισμό αποθεματοποίησης, υπό τον όρο ότι η παραλαβή πραγματοποιείται το αργότερο μέχρι τις 14.00 τοπική ώρα.
2. Οι αιτήσεις που φθάνουν στον οργανισμό αποθεματοποίησης είτε σε μη εργάσιμη ημέρα είτε σε εργάσιμη ημέρα για τον οργανισμό, αλλά μετά την ώρα που καθορίζεται στην παραγραφο 1, θεωρούνται ότι έχουν υποβληθεί την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα παραλαβής τους.
Άρθρο 10
Ο συντελεστής μετατροπής που εφαρμόζεται στις τιμές πώλησης, που καθορίζονται εκ των προτέρων σε ECU, είναι η αντιπροσωπευτική τιμή που ισχύει την ημέρα κατά την οποία η αίτηση θεωρείται παραδεκτή, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1.
Β. Πώληση σε τιμή που καθορίζεται στο πλαίσιο διαδικασίας δημοπρασίας
Άρθρο 11
Όταν αποφασίζεται ότι η πώληση θα πραγματοποιηθεί με δημοπρασία, ο ενδιαφερόμενος οργανισμός αποθεματοποίησης συντάσσει την πρόσκληση υποβολής προσφορών και αποστέλλει αμέσως αντίγραφά της στην Επιτροπή. Η δημοσίευσή της προκήρυξης αυτής εξασφαλίζεται κυρίως με τοιχοκόλληση στην έδρα του οργανισμού αποθεματοποίησης. Άρθρο 12
Η πρόσκληση υποβολής προσφορών περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:
α) περιγραφή των προϊόντων, καθώς και το χρόνο συγκομιδής τους ·
β) το όνομα ή τα ονόματα και τη διεύθυνση ή τις διευθύνσεις του ή των οργανισμών αποθεματοποίησης·
γ) για κάθε οργανισμό αποθεματοποίησης τις ποσότητες των προϊόντων που θα δημοπρατηθούν, και τις κατηγορίες αυτών·
δ) την προθεσμία και τη διεύθυνση για την υποβολή των προσφορών·
ε) τη χρησιμοποίηση ή/και τον προρορισμό των προϊόντων όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2·
στ) ένδειξη ότι η προσφορά μπορεί να υποβληθεί με τέλεξ.
Άρθρο 13
1. Οι προσφορές υποβάλλονται με επιστολή ή τέλεξ:
- για τα προϊόντα του ελληνικού οργανισμού αποθεματοποίησης, στον αντίστοιχο οργανισμό, στην έδρα της ΥΔΑΓΕΠ, Αχαρνών 5, Αθήνα,
- για τα προϊόντα του ιταλικού οργανισμού αποθεματοποίησης, στον αντίστοιχο οργανισμό, στην έδρα του ΑΙΜΑ, Via Palestro 81, Ρώμη.
Μπορούν, επίσης, να παραδίδονται στην έδρα του οργανισμού αποθεματοποίησης και στην περίπτωση αυτή θα εκδίδεται σχετική κοινοποίηση.
2. Για να θεωρείται παραδεκτή, η προσφορά πρέπει να περιέχει:
α) το όνομα και τη διεύθυνση του πλειοδότη·
β) την περιγραφή των προϊόντων και την ποσότητα την οποία αφορά η προσφορά·
γ) την προσφερόμενη τιμή ανά τόνο, εκφρασμένη στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός αποθεματοποίησης που προκηρύσσει τη δημοπρασία·
δ) δήλωση του πλειοδότη, σύμφωνα με την οποία παραιτείται κάθε απαιτήσεως σχετικά με την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που κατακυρώνεται σ' αυτόν·
ε) ενδεχομένως, τα συμπληρωματικά στοιχεία που απαιτούνται από την προκήρυξη της δημοπρασίας.
Οι προσφορές δεν είναι έγκυρες μόνον εάν, πριν από τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή προσφορών, η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 συστήνεται για λογαριασμό του οργανισμού που έχει ορίσει το κράτος μέλος. Ο οργανισμός αυτός ενημερώνει τον οργανισμό αποθεματοποίησης όταν συσταθεί η εν λόγω εγγύηση.
3. Στην προσφορά μπορεί να αναφέρεται ότι θεωρείται ότι έχει υποβληθεί μόνον εφόσον η διάθεση αφορά:
α) ολόκληρη την ποσότητα που καθορίζεται στην προσφορά, ή
β) μέρος της ποσότητας που ορίζεται στην προσφορά.
Άρθρο 14
Η διαλογή των προσφορών πραγματοποιείται παρουσία των αρμοδίων αρχών του ενδιαφερομένου κράτους μέλους το αργότερο σε τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται για την υποβολή των προσφορών. Οι αρχές αυτές διαβιβάζουν στην Επιτροπή κατάλογο στον οποίο αναφέρονται οι τιμές των προσφορών για κάθε ποσότητα που διατίθεται προς πώληση.
Άρθρο 15
Σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 και λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που έχουν παραληφθεί, οι ελάχιστες τιμές πώλησης καθορίζονται για τα σχετικά προϊόντα ή λαμβάνεται απόφαση να μη διατεθούν προς πώληση. Οι αποφάσεις σχετικά με τον καθορισμό της ελάχιστης τιμής πώλησης κοινοποιούνται αμελλητί στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
Άρθρο 16
1. Αν η προσφερόμενη τιμή είναι ίση ή ανώτερη από την ελάχιστη τιμή πώλησης που αναφέρεται στο άρθρο 15, η προσφορά γίνεται δεκτή. Αν η προσφερόμενη τιμή είναι κατώτερη από την εν λόγω ελάχιστη τιμή, η προσφορά απορρίπτεται.
2. Η σύμβαση κατακυρώνεται στον πλειοδότη όταν οι διαθέσιμες ποσότητες δεν επαρκούν για να καλύψουν όλες τις προσφορές. Σε περίπτωση που υποβληθούν περισσότερες από μία προσφορές στην ίδια τιμή και οι ζητούμενες ποσότητες υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα, ο οργανισμός αποθεματοποίησης κατανέμει τη διαθέσιμη ποσότητα μετά από κλήρωση.
Άρθρο 17
Οι αρμόδιες αρχές ενημερώνουν τους πλειοδότες, μέσα σε πέντε εργάσιμες ημέρες από την κοινοποίηση με τέλεξ στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη της απόφασης για τον καθορισμό της ελάχιστης τιμής, για τα αποτελέσματα της συμμετοχής τους στη δημοπρασία.
Άρθρο 18
Ο συντελεστής μετατροπής που χρησιμοποιείται για τη μετατροπή:
- των προσφορών σε ECU, και
- των ελάχιστων τιμών πώλησης σε εθνικό νόμισμα,
είναι η αντιπροσωπευτική τιμή που ισχύει κατά την ημέρα λήξης της προθεσμίας για την υποβολή προσφορών. Γ. Κοινές διατάξεις
Άρθρο 19
Οι οργανισμοί αποθεματοποίησης λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να επιτραπεί στους πιθανούς αγοραστές ή πλειοδότες να ελέγξουν τα προϊόντα που διατίθενται προς πώληση πριν υποβάλουν την αίτησή τους αγοράς ή την προσφορά τους.
Άρθρο 20
Η αίτηση αγοράς συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.
Εντούτοις, οι οργανισμοί αποθεματοποίησης μπορούν να απαιτήσουν να υποβληθούν οι αιτήσεις ή οι προσφορές, που έχουν συνταχθεί σε γλώσσα η οποία δεν είναι επίσημη γλώσσα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, συνοδευόμενες από μετάφραση.
Όταν ένας οργανισμός αποθεματοποίησης κάνει χρήση του δικαιώματος αυτού, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 21
1. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 και στο άρθρο 13 παράγραφος 2 ανέρχεται σε 4,50 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα.
Η εγγύηση αυτή συστήνεται κατ' επιλογή του αιτούντος ή του πλειοδότη, σε χρήμα ή υπό μορφή ασφάλειας που παρέχεται από ίδρυμα το οποίο ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται από το κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται ο σχετικός οργανισμός αποθεματοποίησης.
2. Η εγγύηση αποδεσμεύεται μόνο:
α) αν η αίτηση αγοράς ή η προσφορά δεν γίνει δεκτή, ή
β) όταν ο αγοραστής έχει καταβάλει την τιμή αγοράς και η εγγύηση που απαιτείται για να εξασφαλιστεί ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται ή/και προορίζονται όπως έχει συμφωνηθεί έχει συσταθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76.
3. Η εγγύηση μπορεί να αποδεσμευτεί τμηματικά, ανάλογα με την ποσότητα των προϊόντων για τα οποία έχουν τηρηθεί οι διατάξεις της παραγράφου 2.
Άρθρο 22
1. Η τιμή αγοράς καταβάλλεται πριν από την ανάληψη των προϊόντων και τουλάχιστον μέσα σε ένα μήνα από την ημερομηνία αποδοχής της αίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 ή της κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 17. Τα έξοδα και οι κίνδυνοι που ενδέχεται να προκύψουν όσον αφορά τις ποσότητες που έχουν αποσυρθεί μέσα στο χρονικό αυτό διάστημα βαρύνουν τον αγορστή.
Η πληρωμή της τιμής αγοράς μπορεί να γίνεται ανάλογα με τις ποσότητες που αποσύρονται.
2. Αν ο αγοραστής δεν καταβάλλει την πληρωμή για τα προϊόντα στην προθεσμία που ορίζεται στην παράγραφος 1, η σύμβαση ακυρώνεται από τον οργανισμό όσον αφορά την ποσότητα που δεν έχει πληρωθεί.
3. Η παράδοση των προϊόντων πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες ρευστοποίησης του αποθέματος που εφαρμόζει ο οργανισμός αποθεματοποίησης.
Άρθρο 23
Η εντολή απόσυρσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 περιλαμβάνει, εκτός από τα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο αυτή, τη χρήση ή/και τον προορισμό που πρέπει να αναγράφονται στο τετραγωνίδιο στο 104 του αντιγράφου ελέγχου.
Άρθρο 24
Η ελάχιστη ποσότητα προϊόντος ανά αίτηση αγοράς ή ανά προσφορά είναι:
- για τις σταφίδες, 5 τόνοι καθαρό βάρος ανά αίτηση αγοράς και 20 τόνοι καθαρό βάρος ανά προσφορά,
- για τα ξηρά σύκα, 2 τόνοι καθαρό βάρος και στις δύο περιπτώσεις.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗΣ
Άρθρο 25
Οι οργανισμοί αποθεματοποίησης πρέπει να τηρούν μητρώα στα οποία να περιλαμβάνονται τουλάχιστον, τα ακόλουθα στοιχεία:
Α. Για προϊόντα που εισέρχονται στο απόθεμα
α) κάθε ποσότητα προϊόντων που εισέρχεται σε απόθεμα καθημερινά, με ένδειξη του καθαρού βάρους, της ποιοτικής κατηγορίας και του αριθμού και της ημερομηνίας του τιμολογίου που εκδίδεται για την ποσότητα·
β) το όνομα του πωλητή για κάθε ποσότητα, μαζί με αναφορά στη σχετική σύμβαση·
γ) αναφορά στο έντυπο του ελέγχου·
δ) η τιμή που καταβλήθηκε για τα προϊόντα·
ε) ο τόπος αποθεματοποίησης.
Β. Για προϊόντα που εξέρχονται από το απόθεμα
α) κάθε ποσότητα που εξέρχεται από το απόθεμα καθημερινά, με ένδειξη του καθαρού βάρους, της κατηγορίας και του αριθμού της εντολής απόσυρσης·
β) το όνομα του αγοραστή για κάθε ποσότητα, μαζί με αναφορά στη σχετική σύμβαση·
γ) κάθε ποσότητα προϊόντων που αλλοιώθηκαν σε τέτοιο βαθμό ώστε να μην ανταποκρίνονται σε καμία από τις κατηγορίες που προβλέπονται· δ) κάθε ποσότητα που καταστράφηκε ή μετακινήθηκε από τις αποθήκες σε αντίθεση με τις ισχύουσες διατάξεις·
ε) κάθε ποσότητα που έχει εξαφανιστεί.
Όσον αφορά τις ποσότητες που αναφέρονται στα στοιχεία γ), δ), και ε) από τα μητρώα πρέπει να προκύπτει η ημερομηνία κατά την οποία τα προϊόντα έχουν εξέλθει ή θεωρείται ότι έχουν εξέλθει από την αποθήκη.
Άρθρο 26
1. Τα προϊόντα αποθηκεύονται και τυγχάνουν τέτοιας μεταχείρισης ώστε να εξακολουθούν να είναι κατάλληλα για μεταποίηση σε προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση.
Εντούτοις, αν τα προϊόντα έχουν αποθηκευτεί για περισσότερο από ένα έτος, πρέπει να αποθηκεύονται και να τυγχάνουν τέτοιας μεταχείρισης, όπως εάν επρόκειτο να χρησιμοποιηθούν για απόσταξη ή για ζωοτροφές. Στην περίπτωση αυτή δεν εφαρμόζεται πλέον στα αποθέματα το άρθρο 25 (Β) στοιχείο γ).
Τα προϊόντα που δεν τηρούν πλέον τις προϋποθέσεις αυτές αποσύρονται από τα αποθέματα με δαπάνη του οργανισμού αποθεματοποίησης.
2. Οι οργανισμοί αποθεματοποίησης αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προβούν σε μια πρώτη απογραφή των προϊόντων που βρίσκονται στο απόθεμα την τελευταία ημέρα του Φεβρουαρίου, στις 12 τα μεσάνυχτα (τοπική ώρα), του έτους που έπεται του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο αγοράστηκαν τα προϊόντα.
Μεταγενέστερη απογραφή μπορεί να γίνει για τα προϊόντα που βρίσκονται στο απόθεμα στις 31 Αυγούστου κάθε έτους, στις 12 τα μεσάνυχτα (τοπική ώρα).
Άρθρο 27
Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο εγκρίνεται ο οργανισμός αποθεματοποίησης, πρέπει να προβούν ιδιαίτερα:
α) σε έλεγχο των οργανισμών αυτών όσον αφορά:
- τις τιμές που καταβάλλονται για τα προϊόντα που έχουν αγοραστεί και τις τιμές που εισπράττονται για τα προϊόντα που έχουν πωληθεί,
- την κατηγορία και την κατάσταση των αποθεματοποιημένων προϊόντων,
- τα στοιχεία που γνωστοποιούν ο οργανισμοί αυτοί στις αρμόδιες αρχές·
β) σε έλεγχο των μητρώων κάθε οργανισμού αποθεματοποίησης, καθώς και των εγκαταστάσεων αποθεματοποίησης που διαθέτουν.
ΤΙΤΛΟΣ V
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ
Άρθρο 28
Ο οργανισμοί αποθεματοποίησης ανακοινώνουν στις αρμόδιες αρχές τα ακόλουθα στοιχεία:
i) την ποσότητα των προϊόντων που παραλήφθηκαν από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης, τα οποία προέρχονται από την προηγούμενη περίοδο εμπορίας. Η ποσότητα κατανέμεται ανάλογα με την κατηγορία και αναφέρεται η διεύθυνση της αποθήκης στην οποία έχουν αποθηκευτεί τα προϊόντα·
ii) την ποσότητα των προϊόντων που προέρχονται από προηγούμενη περίοδο εμπορίας, τα οποία βρίσκονται στο απόθεμα στις 31 Αυγούστου. Η ποσότητα κατανέμεται σύμφωνα με τις διατάξεις του σημείου i) και αναφέρεται, επίσης, ο χρόνος συγκομιδής.
Οι πληροφορίες πρέπει να φθάνουν στις αρμόδιες αρχές το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου κάθε χρόνου για τις μη μεταποιημένες σταφίδες, και μέχρι την 1η Αυγούστου κάθε χρόνου για τα μη μεταποιημένα ξηρά σύκα.
Για τα προϊόντα που πωλούνται σε προκαθορισμένες τιμές ο οργανισμός αποθεματοποίησης ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές:
- το αργότερο μέχρι τις 8 κάθε μήνα, την ποσότητα που πωλήθηκε κατά την περίοδο από τις 16 μέχρι το τέλος του προηγούμενου μήνα,
- το αργότερο μέχρις τις 23 κάθε μήνα, την ποσότητα που πωλήθηκε κατά την περίοδο από την 1η μέχρι τις 15 του μήνα αυτού.
Οι ποσότητες κατανέμονται ανάλογα με την κατηγορία.
Άρθρο 29
Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή:
α) το αργότερο μέχρι τις 15 Αυγούστου κάθε χρόνο, τη συνολική ποσότητα των μη μεταποιημένων ξηρών σύκων που προέρχονται από την προηγούμενη περίοδο εμπορίας, τα οποία παραλήφθηκαν από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης·
β) το αργότερο μέχρι τις 15 Οκτωβρίου κάθε χρόνου:
i) τη συνολική ποσότητα των μη μεταποιημένων σταφίδων που προέρχονται από την προηγούμενη περίοδο εμπορίας, οι οποίες παραλήφθηκαν από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης·
ii) τη συνολική ποσότητα των προϊόντων που προέρχονται από προηγούμενη περίοδο εμπορίας, τα οποία βρίσκονται αποθεματοποιημένα στις 31 Αυγούστου· γ) το αργότερο μέχρι τις 15 Απριλίου κάθε χρόνου, την ποσότητα των αποθεματοποιημένων προϊόντων που δεν έχουν πωληθεί μέχρι την τελευταία ημέρα του Φεβρουαρίου·
δ) το αργότερο μέχρι την 1η κάθε μήνα την ποσότητα των προϊόντων που πωλήθηκαν σε προκαθορισμένες τιμές κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η μέχρι τις 15 του προηγούμενου μήνα και το αργότερο μέχρι τις 15 κάθε μήνα, την ποσότητα προϊόντων του είδους αυτού που πωλήθηκαν κατά τη διάρκεια του υπόλοιπου διαστήματος του προηγούμενου μήνα.
Οι ποσότητες κατανέμονται ανάλογα με την κατηγορία και το έτος συγκομιδής.
ΤΙΤΛΟΣ VI
ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
Άρθρο 30
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 1985.

Labels: 3
17