Document ID: 32001D0514

Neuvoston päätös,
tehty 28 päivänä kesäkuuta 2001,
ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjunnasta vastaaville henkilöille tarkoitetun kannustus-, vaihto-, koulutus- ja yhteistyöohjelman toisen vaiheen perustamisesta (STOP II)
(2001/514/YOS)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 30 artiklan 1 kohdan, 31 artiklan ja 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 29 artiklassa asetetaan unionin tavoitteeksi antaa kansalaisille korkeatasoinen suoja vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvalla alueella kehittämällä jäsenvaltioiden yhteistä toimintaa poliisiyhteistyössä ja oikeudellisessa yhteistyössä rikosasioissa, ja sen mukaan tämä tavoite saavutetaan muun muassa ehkäisemällä ja torjumalla ihmiskauppaa ja lasten seksuaalista hyväksikäyttöä.
(2) Tampereella kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä vaaditaan toimia ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjumiseksi.
(3) Käsiteltävien ongelmien luonne edellyttää yhteensovitettua ja monialaista lähestymistapaa, jossa ovat mukana kaikki näiden ongelmien torjunnasta Euroopan unionissa vastaavat eri tahot. Niiden ehkäisyä ja torjuntaa voidaan tehostaa luomalla puitteet ihmiskaupan ja kaikissa muodoissa tapahtuvan lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjunnasta vastaavien henkilöiden koulutusta, tiedotusta, opiskelua ja henkilövaihtoa varten.
(4) Koska ihmiskauppa ja lasten seksuaalinen hyväksikäyttö ovat kansainvälisiä ongelmia, on käsiteltävä koko rikollisketjua eli värvääjiä, kuljettajia, hyväksikäyttäjiä, muita välittäjiä sekä asiakkaita.
(5) STOP-ohjelma, joka on perustettu ihmisillä käytävän kaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjunnasta vastaavien henkilöiden kannustus- ja vaihto-ohjelman perustamisesta 29 päivänä marraskuuta 1996 hyväksytyllä neuvoston yhteisellä toiminnalla 96/700/YOS(3), on edistänyt osaltaan näiden ongelmien tuntemusta Euroopan unionissa ja vahvistanut niiden henkilöiden yhteistyötä, jotka jäsenvaltioissa vastaavat ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjunnasta.
(6) STOP-ohjelma on myös osoittanut, että Euroopan unionin tavoitteet ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjumisessa saavutetaan kokemusten vaihdon sekä yhteisillä toimilla saavutettujen säästöjen ja kerrannaisvaikutusten ansiosta tehokkaammin yhteisön kuin yksittäisten jäsenvaltioiden tasolla.
(7) Ohjelman uusimisella, mistä erityisesti säädetään yhteisessä toiminnassa 96/700/YOS ja jota myös Euroopan parlamentti on nimen omaan vaatinut 19 päivänä toukokuuta 2000 antamassaan päätöslauselmassa "Lisätoimista naisilla käytävän kaupan torjumiseksi", voidaan tätä yhteistyötä parantaa.
(8) On suotavaa varmistaa STOP-ohjelmasta tuettujen toimien jatkuvuus ja uusia ohjelma toiseksi kaksi vuotta kestäväksi kaudeksi.
(9) Ohjelman toimet on sovitettava yhteen niiden toimien kanssa, jotka toteutetaan Daphne-ohjelman perusteella lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan torjumiseksi.
(10) Toiminta yhteisön tasolla on tarpeen, jotta varmistetaan hankkeiden välinen yhteensovittaminen ja helpotetaan hankkeiden toteuttajien verkottumista, samalla kun noudatetaan toissijaisuusperiaatetta.
(11) Euroopan unionin jäsenyyttä hakeneille maille on annettava paremmat mahdollisuudet tulla mukaan STOP-ohjelmaan helpottamalla niiden osallistumista ohjelmasta tuettaviin hankkeisiin.
(12) Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä siinä vahvistettujen menettelyjen mukaisesti.
(13) Tähän päätökseen sisältyy ohjelman koko keston ajaksi talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen(4) 34 kohdassa tarkoitettu rahoitusohje, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa määriteltyyn budjettivallan käyttäjän toimivaltaan,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Ohjelman perustaminen
1. Tällä päätöksellä perustetaan yhteisellä toiminnalla 96/700/YOS perustetun, ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjunnasta vastuussa oleville henkilöille tarkoitettua vaihtoa, koulutusta ja yhteistyötä koskevan STOP-ohjelman toinen vaihe.
2. Ohjelma uusitaan kaudeksi, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 2001 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2002.
2 artikla
Ohjelman tavoitteet
1. Ohjelmalla edistetään yleistä tavoitetta antaa kansalaisille korkeatasoinen suoja vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvalla alueella. Sen tarkoituksena on näissä puitteissa estää ja torjua ihmiskauppaa ja kaikissa muodoissa tapahtuvaa lasten seksuaalista hyväksikäyttöä, lapsipornografia ja siihen liittyvä väkivalta mukaan luettuina, sekä auttaa näiden rikollisten toimien uhreja. Sen tarkoituksena on erityisesti:
a) laatia tätä alaa koskeva eurooppalainen politiikka sekä panna se täytäntöön ja arvioida sitä;
b) rohkaista ja tehostaa verkottumista sekä käytännön yhteistyötä kuten tietojen, kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihtoa ja levittämistä, koulutuksen parantamista ja mukauttamista sekä tieteellistä ja teknistä tutkimusta;
c) kiinnittää erityistä huomiota siihen, että ohjelman piirissä suunniteltuihin hankkeisiin voivat osallistua myös Euroopan unionin jäsenyyttä hakeneiden maiden, jäljempänä "hakijamaat", julkiset tai yksityiset järjestöt, laitokset ja yhdistykset;
d) rohkaista yhteistyön tehostamista kolmansien maiden sekä toimivaltaisten alueellisten ja kansainvälisten järjestöjen kanssa.
2. Hakijamaat voivat osallistua hankkeisiin, jotta ne voivat perehtyä Euroopan unionin tämän alan säännöstöön ja valmistautua jäsenyyteen. Hankkeisiin voi osallistua myös muita kolmansia maita, jos tämä edistää hankkeiden tavoitteiden saavuttamista.
3 artikla
Ohjelmaan osallistuminen
1. Ohjelmasta myönnetään yhteisrahoitusta hankkeille, joita voivat ehdottaa Euroopan unionin jäsenvaltioissa toimivat julkiset tai yksityiset järjestöt, laitokset ja yhdistykset, jotka ovat mukana ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön uhrien auttamisessa ja näiden ilmiöiden ehkäisemisessä ja torjumisessa sekä antavat tukea niiden uhreille.
2. Ohjelma on tarkoitettu henkilöille, joiden tehtävänä on auttaa ihmiskaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön uhreja sekä ehkäistä ja torjua näitä ilmiöitä. Tällaisia henkilöitä ovat esimerkiksi tuomarit, syyttäjät, lainvalvontaviranomaiset, maahanmuutto- ja sosiaaliviranomaiset, tutkijat sekä vapaaehtoisjärjestöjen edustajat.
3. Jotta hankkeelle voidaan myöntää yhteisrahoitusta, siinä on oltava mukana vähintään kolme jäsenvaltiota tai kaksi jäsenvaltiota ja yksi hakijamaa, ja sillä on oltava 2 artiklassa mainitut tavoitteet.
4. Ohjelmasta voidaan rahoittaa myös:
a) jäsenvaltioiden järjestämiä erityishankkeita, joista on erityisesti hyötyä ohjelman painopisteiden tai hakijamaiden kanssa tehtävän yhteistyön kannalta;
b) jäsenvaltioiden järjestämiä täydentäviä toimenpiteitä, kuten seminaareja, asiantuntijoiden kokouksia tai muita toimia, joiden tarkoituksena on ohjelman toteuttamisen yhteydessä saatujen tietojen levittäminen.
4 artikla
Ohjelmasta tuettavat toimet
Ohjelmaan sisältyy seuraavanlaisia toimia:
a) koulutus;
b) vaihto- ja harjoittelujaksot;
c) selvitykset ja tutkimukset;
d) kokoukset ja seminaarit;
e) ohjelman täytäntöönpanon yhteydessä saatujen tulosten levittäminen.
5 artikla
Ohjelman rahoitus
1. Rahoitusohje tämän ohjelman täytäntöönpanoa varten vuosina 2001-2002 on 4 miljoonaa euroa.
2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoitusnäkymien puitteissa.
3. Hanke, jolle on myönnetty yhteisrahoitusta tästä ohjelmasta, ei voi saada rahoitusta mistään muusta Euroopan unionin yleisestä talousarviosta rahoitettavasta ohjelmasta.
4. Rahoituspäätösten perusteella laaditaan rahoitussopimukset komission ja hankkeiden järjestäjien välillä. Komissio valvoo rahoituspäätöksiä ja -sopimuksia, ja tilintarkastustuomioistuin suorittaa niitä koskevat tarkastukset.
5. Yhteisön talousarviosta myönnettävän rahoituksen osuus voi olla enintään 70 prosenttia hankkeen kustannuksista.
6. Edellä 3 artiklan 4 kohdassa mainitut erityishankkeet ja täydentävät toimenpiteet voidaan kuitenkin rahoittaa kokonaan siten, että 3 artiklan 4 kohdan a alakohdan mukaisten erityishankkeiden osuus voi olla enintään kymmenen prosenttia ja 3 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisten täydentävien toimenpiteiden osuus enintään viisi prosenttia ohjelman vuotuisista kokonaismäärärahoista.
6 artikla
Ohjelman täytäntöönpano
1. Komissio vastaa ohjelman hallinnoinnista ja täytäntöönpanosta yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.
2. Komissio hallinnoi ohjelmaa Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen mukaisesti.
3. Ohjelman täytäntöönpanoa varten komissio:
a) laatii vuotuisen työohjelman, jossa esitetään erityistavoitteet, aiheenmukaiset painopisteet sekä tarvittaessa luettelo erityishankkeista ja täydentävistä toimenpiteistä,
b) arvioi ja valitsee hankkeet, jotka 3 artiklassa tarkoitetut hankkeiden järjestäjät ovat esittäneet.
4. Komissio antaa ohjelman täytäntöönpanemiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevat ehdotukset 7 artiklassa tarkoitetun komitean käsiteltäväksi riittävän ajoissa, jotta jäsenvaltiot voivat arvioida niitä. Järjestäjien esittämät ehdotukset tutkitaan 8 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. Vuotuinen työohjelma, erityistoimet ja täydentävät toimenpiteet tutkitaan 9 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä noudattaen.
5. Komissio arvioi ja valitsee järjestäjien esittämät hankkeet, edellyttäen että ne ovat sopusoinnussa tämän alan politiikkojen kanssa, seuraavien perusteiden mukaan:
a) yhdenmukaisuus ohjelman tavoitteiden kanssa;
b) hankkeen eurooppalainen ulottuvuus ja hakijamaiden osallistumisen laajuus;
c) yhteensopivuus niiden toimien kanssa, jotka on jo toteutettu tai jotka on tarkoitus toteuttaa oikeus- ja sisäasioissa tehtävän Euroopan unionin oikeudellisen yhteistyön alan poliittisten painopisteiden mukaisesti, erityisesti siltä osin kuin on kyse poliisi- ja rikosoikeudellisissa asioissa tehtävästä yhteistyöstä;
d) hankkeen, sekä aiemmin toteutettujen, parhaillaan toteutettavien tai tulevien yhteistyöhankkeiden täydentävyys;
e) hankkeen järjestäjän kyky panna hanke täytäntöön;
f) ehdotetun toiminnan monialaisuus;
g) hankkeen suunnittelun, organisoinnin, esittelyn ja odotettujen tulosten laatu;
h) ohjelman perusteella haettavan rahoituksen määrä ja sen suhde odotettuihin tuloksiin;
i) odotettujen tulosten vaikutus ohjelman tavoitteisiin.
Näiden perusteiden tärkeysjärjestys esitetään vuotuisessa työohjelmassa.
7 artikla
Komitea
1. Komissiota avustaa STOP II -komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.
2. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä puheenjohtajan ehdotuksesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistun työjärjestyksen mallin pohjalta.
3. Komissio voi kutsua hakijamaiden edustajia komitean kokousten jälkeen pidettäviin tiedotuskokouksiin.
8 artikla
Neuvoa-antava menettely
1. Jos tähän artiklaan viitataan, komissiota avustaa neuvoa-antava komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.
2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään, lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.
3. Lausunto merkitään pöytäkirjaan; lisäksi jokaisella jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään pöytäkirjaan.
4. Komission on, niin suurelta osin kuin mahdollista, otettava huomioon komitean lausunto. Sen on ilmoitettava komitealle, millä tavoin lausunto on otettu huomioon.
9 artikla
Hallintomenettely
1. Jos tähän artiklaan viitataan, komissiota avustaa hallintokomitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.
2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
3. Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Tässä tapauksessa komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden soveltamista enintään kolmen kuukauden määräajalla ilmoituksen tekopäivästä.
4. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin 3 kohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa.
10 artikla
Arviointi
1. Komissio arvioi vuosittain ohjelman täytäntöönpanemiseksi edellisenä vuonna toteutetut toimet. Arvioinnin tulokset toimitetaan komitealle.
2. Komissio antaa ohjelman täytäntöönpanosta vuosittain kertomuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Ensimmäinen kertomus esitetään ennen 31 päivää heinäkuuta 2002.
11 artikla
Voimaantulo
Tätä päätöstä noudatetaan päivästä, jona se julkaistaan virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2002.
Tehty Luxemburgissa 28 päivänä kesäkuuta 2001.

Labels: 11
5
0
9
12