Document ID: 31997L0052

Id-Direttiva Tal-Kunsill U Tal-Parlament Ewropew 97/52/KEE
tat-13 ta’ Ottubru 1997
li temenda d-Direttivi 92/50/KEE, 93/36/KEE u 93/37/KEE dwar il-koordinazzjoni tal-proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti fis-servizz pubbliku, kuntratti ta’ provvisti pubbliċi u kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi rispettivament
Il-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 57(2), 66 u 100a tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Filwaqt li jaġixxu f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 189b tat-Trattat [3],
(1) Billi l-Kunsill, bid-Deċiżjoni tiegħu 94/800/KE tat-22 ta’ Diċembru 1994 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, fir-rigward ta’ materji li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħha, tal-Ftehim milħuq fis-serje ta’ negozjati multilaterali ta’ l-Uruguay Round (mill-1986 sa l-1994) [4], approvati f’isem il-Komunità, inter alia, il-Ftehim dwar l-akkwisti min-naħa tal-gvern, minn issa 'l quddiem imsejjaħ "il-Fteħim", li l-għan tiegħu huwa li tiġi stabbilita struttura multilaterali ta’ drittijiet u doveri ekwilibrati fir-rigward ta’ l-akkwist mill-gvern bil-ħsieb li jkun hemm liberalizzazzjoni u twessigħ tal-kummerċ dinji; billi l-Ftehim ma għandu l-ebda effett dirett;
(2) Billi d-Direttivi 92/50/KEE [5], 93/36/KEE [6] u 93/37/KEE [7] ikkoordinaw il-proċeduri nazzjonali fir-rigward tal-kuntratti tas-servizz pubbliku, tal-provvisti pubbliċi u tax-xogħlijiet pubbliċi rispettivament, biex jiġu mdaħħla kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni ugwali għal dawn il-kuntratti fl-Istati Membri kollha;
(3) Billi l-awtoritajiet kontraenti koperti bil-Ftehim li jikkonformaw mad-Direttivi 92/50/KEE, 93/36/KEE u 93/37/KEE, kif emendati b’din id-Direttiva, u li japplikaw l-istess dispożizzjonijiet fir-rigward tal-kuntratturi, fornituri u fornituri ta’ servizzi ta’ pajjiżi terzi firmatarji tal-Ftehim huma għalhekk f’konformità mal-Ftehim;
(4) Billi, fid-dawl tad-drittijiet u l-impenji internazzjonali li jiddevolvu fuq il-Komunità bħala riżultat ta’ l-aċċettazjoni tal-ftehim, l-arranġamenti li għandhom jiġu applikati għal dawk li jagħmlu offerta (tenderers) u l-prodotti minn pajjiżi terzi firmatarji huma dawk definiti bil-Ftehim, li l-għan tagħhom ma jinkludix, fil-każ tad-Direttiva 92/50/KEE, kuntratti ta’ servizz elenkati fl-Anness IB, kuntratti ta’ servizz R & D imsemmija fil-kategorija 8 ta’ l-Anness I A, kuntratti ta’ servizz ta’ telekomunikazzjoni msemmija fil-kategorija 5 tal-Anness I A, li n-numri CPC tagħhom huma 7524, 7525 u 7526, u kuntratti ta’ servizz finanzjarju msemmija fil-kategorija 6 ta’ l-Anness IA fir-rigward tal-ħruġ, bejgħ, xiri jew trasferiment ta’ garanziji jew strumenti finanzjarji oħra, u s-servizzi tal-bank ċentrali;
(5) Billi ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim jintroduċu kondizzjonijiet aktar favorevoli għal dawk li jagħmlu offerta minn dawk stabbiliti fid-Direttivi 92/50/KEE, 93/36/KEE u 93/37/KEE;
(6) Billi, meta jiġu mogħtija kuntratti mill-awtoritajiet kontraenti fi ħdan it-tifsira tal-Ftehim, l-opportunitajiet ta’ aċċess għal kuntratti tas-servizz pubbliku, provvisti pubbliċi u xogħlijiet pubbliċi disponibbli skond it-Trattat ta’ intrapriżi u prodotti mill-Istati Membri għandhom jkunu favorevoli daqs il-kondizzjonijiet ta’ aċċess għall-kuntratti pubbliċi fi ħdan il-Komunità mogħtija skond l-arranġamenti li hemm fil-Ftehim ta’ intrapriżi u prodotti minn pajjiżi terzi firmatarji tal-Ftehim;
(7) Billi għalhekk hemm il-ħtieġa li d-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 92/50/KEE, 93/36/KEE jiġu addattati u ssupplimentati;
(8) Billi l-applikazzjoni ta’ dawn id-Direttivi għandha tiġi ssimplifikata u l-bilanċ li ntlaħaq fil-leġislazzjoni kurrenti tal-Komunità fil-qasam ta’ l-akkwisti pubbliċi għandu jinżamm kemm jista’ jkun;
(9) Billi għalhekk hemm il-ħtieġa li tiġi estiża l-applikabilità ta’ xi uħud mill-addattamenti tad-Direttiva 92/50/KEE għas-servizzi kollha koperti b’din id-Direttiva;
(10) Billi l-awtoritajiet kontraenti jistgħu jfittxu jew jaċċettaw pariri li jistgħu jintużaw fil-preparazzjoni ta’ speċifikazzjonijiet ta’ akkwisti speċifiċi, sakemm dawn il-pariri ma jkollhomx l-effett li joħonqu l-kompetizzjoni;
(11) Billi l-Kummissjoni għandha tpoġġi għad-dispożizzjoni ta’ intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju l-materjal ta’ taħriġ u tagħrif meħtieġ biex jkunu jistgħu jieħdu sehem sħiħ fis-suq mibdul ta’ l-akkwisti,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u għall-impenji internazzjonali li jiddevolvu fuq il-Komunità bħala riżultat ta’ l-aċċettazjoni tal-Ftehim, li jiddefinixxu l-arranġamenti applikabbli għal dawk li jagħmlu offerta u għall-prodotti minn pajjiżi terzi firmatarji u li l-għan tiegħu ma jinkludix, fil-każ tad-Direttiva 92/50/KEE, kuntratti ta’ servizz elenkati fl-Anness IB, kuntratti ta’ servizz ta’ riċerka u żvilupp (R & D) imsemmija fil-kategorija 8 ta’ l-Anness I A, kuntratti ta’ servizz ta’ telekomunikazzjoni msemmija fil-kategorija 5 ta’ l-Anness I A, li n-numri ta’ referenza (CPC) tagħhom huma 7524, 7525 u 7526, u kuntratti ta’ servizz finanzjarju msemmija fil-kategorija 6 ta’ l-Anness IA fir-rigward tal-ħruġ, bejgħ, xiri jew trasferiment ta’ garanziji jew strumenti finanzjarji oħra, u s-servizzi tal-bank ċentrali, d-Direttiva 92/50/KEE hija b’dan emendata kif ġej;
1. Fl-Artikolu 7:
(a) il-paragrafi 1 u 2 għandhom jinbidlu kif ġej:
"1. (a) Din id-Direttiva għandha tgħodd għal:
- kuntratti ta’ servizz pubbliku imsemmija fl-Artikolu 3(3), kuntratti ta’ servizz pubbliku li għandhom x’jaqsmu ma servizzi imsemmija fl-Anness I B, is-servizzi fil-kategorija 8 fl-Anness I A u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 ta’ l-Anness I A taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526, mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti msemmija fl-Artikolu 1(b), fejn il-valur nett tat-taxxa miżjuda fuq il-valur (VAT) stmat ma jkux inqas minn 200000 ECU,
- kuntratti ta’ servizz pubbliku fir-rigward tas-servizzi msemmija fl-Anness I A għajr is-servizzi fil-kategorija 8 u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526:
(i) mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE fejn l-istima tal-valur nett mill-VAT ma tkunx anqas mill-ekwivalenti f’ecus ta’ 130000 dritt speċjali ta’ ġbid (SDRs);
(ii) mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Artikolu 1(b) għajr dawk li hemm referenza għalihom fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE u fejn l-istima tal-valur nett mill-VAT ma tkunx inqas mill-ekwivalenti f’ecus ta’ 200000 SDRs;
(b) Il-valur f’ecus u fil-muniti nazzjonali tal-livelli minimi stabbiliti fis-subparagrafu (a) għandu jkun, fil-prinċipju, rivedut kull sentejn b’effett mill-1 ta’ Jannar 1996. Il-kalkolazzjoni ta’ dawn il-valuri għandha tkun ibbażata fuq il-valuri medji ta’ kuljum ta’ dawn il-muniti mfissra f’ecus u ta’ l-ecus imfissra f’SDRs matul l-24 xahar li jagħlqu fl-aħħar jum ta’ Awissu ta’ qabel ir-reviżjoni ta’ l-1 ta’ Jannar.
Il-metodu tal-kalkolazzjoni stabbilit f’dan is-subparagrafu għandu jerġa jiġi rivedut, fuq proposta mill-Kummissjoni, mill-Kumitat konsultattiv ta’ l-Akkwisti Pubbliċi, fi prinċipju sentejn wara l-applikazzjoni inizjali tiegħu.
(ċ) Il-livelli minimi stabbiliti fis-subparagrafu (a) u l-valuri tal-livelli minimi mfissra f’ecus u f’muniti nazzjonali għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fil-bidu tax-xahar ta’ Novembru ta’ wara r-reviżjoni stabbilita fl-ewwel paragrafu tas-subparagrafu (b).
2. Għall-għanijiet tal-kalkolazzjoni ta’ l-istima tal-valur tal-kuntratt, l-awtorità kontraenti għandha tinkludi l-istima totali ta’ rimunerazzjoni tal-fornitur tas-servizz, fil-waqt li tagħti kas tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 sa 7."
(b) Il-paragrafu 8 għandu jiġi revokat.
2. L-Artikolu 12(1) u (2) għandu jinbidel kif ġej:
"1. L-awtorità kontraenti għandha, fi żmien 15-il ġurnata mid-data li fiha tasal talba bil-miktub, tinforma lil kull kanditat jew lil dak li jkun għamel offerta u li ġie eliminat, bir-raġunijiet il-għala l-applikazzjoni jew l-offerta tiegħu ma tkunx ġiet milqugħa, u kull wieħed li jkun għamel offerta aċċettabli bil-karatteristiċi u l-vantaġġi relattivi ta’ l-offerta magħżula kif ukoll bl-isem ta’ dak li kellu l-offerta tiegħu magħżula.
Iżda, l-awtoritajiet kontraenti jistgħu jiddeċidu li tinżamm ċerta informazzjoni dwar l-għoti tal-kuntratt, li hemm referenza għaliha fl-ewwel subparagrafu meta din tista xxekkel l-applikazzjoni tal-liġi jew b’xi mod ieħor tmur kontra l-interess pubbliku jew tippreġudika l-interessi leġittimi kummerċjali ta’ xi intrapriżi pubbliċi jew privati partikolari, jew tista tippreġudika l-kompetizzjoni ġusta bejn il-fornituri tas-servizzi.
2. L-awtoritajiet kontraenti għandhom jinfurmaw minnufih lill-kandidati u lil dawk li jkunu għamlu offerta, bid-deċiżjonijiet meħuda dwar l-għoti ta’ kuntratti, inklużi r-raġunijiet il-għala ddeċidew li ma jagħtux kuntratt li għalih kien hemm sejħa ta’ offerti jew li jibdew il-proċedura mill-ġdid u, għandhom jagħmlu dan bil-miktub, jekk jkun hemm bżonn. Għandhom ukoll jinfurmaw lill-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej b’deċiżjonijiet bħal dawn."
3. L-Artikolu 13(1) u (2) għandu jinbidel kif ġej:
"1. Dan l-Artikolu għandu jgħodd għall-kompetizzjonijiet ta’ tfassil organizzati bħala parti minn proċedura li twassal għall-għoti ta’ kuntratt ta’ servizz li l-valur nett stmat ta’ VAT tiegħu ma jkunx inqas:
- mil-livell minimu stabbilit fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 7 (1) (a), fir-rigward tas-servizzi li hemm referenza għalihom fl-Anness I B, is-servizzi fil-kategorija 8 fl-Anness I A u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 ta’ l-Anness I A taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526, mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 (b), jew
- mil-livell minimu stabbilit f (i) tat-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1)(a), fir-rigward tas-servizzi msemmija fl-Anness I A għajr is-servizzi fil-kategorija 8 u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526 mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I għad-Direttiva 93/36/KEE, jew
- mil-livell minimu stabbilit f (ii) tat-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1)(a), fir-rigward tas-servizzi li hemm referenza għalihom fl-Anness I A għajr is-servizzi fil-kategorija 8 u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526, mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti msemmija fl-Artikolu 1(b) għajr dawk li hemm referenza għalihom fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE.
2. Dan l-Artikolu għandu jgħodd għall-kompetizzjonijiet ta’ tfassil kollha fejn l-ammont totali ta’ premjijiet tal-kompetizzjoni u l-ħlas għall-parteċipanti ma jkunx inqas:
- mil-livell minimu stabbilit fl-Artikolu 7(1)(a), l-ewwel inċiż, fir-rigward tas-servizzi li hemm referenza għalihom fl-Anness I B, is-servizzi fil-kategorija 8 fl-Anness I A u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 ta’ l-Anness I A taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526, mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(b), jew
- mil-livell minimu stabbilit f(i) tat-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1)(a), fir-rigward tas-servizzi li hemm referenza għalihom fl-Anness I A għajr is-servizzi fil-kategorija 8 u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526, mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti li hemm referenza għalihom fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE, jew
- mil-livell minimu stabbilit f(ii) tat-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1)(a), fir-rigward tas-servizzi li hemm referenza għalihom fl-Anness I A għajr is-servizzi fil-kategorija 8 u s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526, mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti fl-Artikolu 1(b) għajr dawk li hemm referenza għalihom fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE."
4. L-Artikolu 18(2) għandu jinbidel kif ġej:
"2. Il-limitu ta’ żmien għall-ilqugħ ta’ l-offerti stabbilit fil-paragrafu 1 jista jinbidel b’perjodu twil biżżejjed sabiex ikunu jistgħu jsiru offerti, li, bħala regola ġenerali, ma għandux ikun anqas minn 36 jum u fi kwalunkwe każ mhux inqas minn 22 jum, mid-data li fiha jkun intbagħat l-avviż tal-kuntratt, jekk l-awtoritajiet kontraenti jkunu bagħtu l-avviż indikattiv li għalih hemm provdut fl-Artikolu 15(1) abbozzat b’mod konformi mal-mudell fl-Anness III A (Tagħrif minn qabel) għall-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien minimu ta’ 52 jum u massimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-avviż ta’ kuntratt li għalih hemm provdut fl-Artikolu 15(2) jkun ġie mibgħut lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, sakemm l-avviż indikattiv jkun fih, ukoll, minn ta’ l-inqas daqs kemm jista jkun mill-informazzjoni li hemm referenza għaliha fil-mudell fl-Anness III B (Proċedura miftuħa) daqs kemm kien hemm disponibbli fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż."
5. L-Artikolu 19(4) għandu jinbidel kif ġej:
"4. Iż-żmien sa meta jintlaqgħu l-offerti stabbilit fil-paragrafu 3 jista jitnaqqas sa 26 jum jekk l-awtoritajiet kontraenti jkunu bagħtu l-avviż indikattiv li għalih hemm dispożizzjonijiet fl-Artikolu 15(1) abbozzat b’mod konformi mal-mudell fl-Anness III A (Tagħrif minn qabel) tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien minimu ta’ 52 jum u massimu ta’ 12 il-xahar qabel id-data li fiha l-avviż ta’ kuntratt li għalih hemm dispożizzjonijiet fl-Artikolu 15(2) jintbagħat lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, sakemm l-avviż indikattiv jkun fih, ukoll, ta’ l-inqas daqs tant mit-tagħrif imsemmi fl-avviż mudell fl-Anness III Ċ (Proċedura ristretta) jew, fejn ikun applikabbli, l-Anness III D (Proċedura nnegozjata) daqs kemm kien hemm disponibbli fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż."
6. Fl-Artikolu 23, l-għażla tal-kliem eżistenti għandha ssir il-paragrafu 1 u għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
"2. L-offerti għandhom jintbagħtu bil-miktub, direttament jew bil-posta. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw is-sottomissjoni ta’ offerta b’kull mezz ieħor li jagħmilha possibbli li jkun żgurat li:
- kull offerta jkun fiha t-tagħrif kollu meħtieġ għall-evalwazzjoni tagħha,
- l-konfidenzjalità ta’ l-offerti tinżamm sakemm jiġu evalwati,
- fejn ikun hemm bżonn, għal raġunijiet ta’ prova legali, offerti bħal dawn jiġu kkonfermati kemm jista jkun malajr bil-miktub jew billi tintbagħat kopja attestata,
- li l-offerti jinfetħu wara li l-limitu ta’ żmien għas-sottomissjoni tagħhom ikun skada."
7. Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
"L-Artikolu 38a
Għall-għanijiet ta’ l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi mill-awtoritajiet kontraenti, l-Istati Membri għandhom japplikaw fir-relazzjonijiet tagħhom kondizzjonijiet favorevoli daqs dawk li jagħtu lil pajjiżi terzi fl-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar l-akkwisti minn naħa tal-gvern, konkluż fil-qafas tan-negozjati [8] multilaterali ta’ l-Uruguay Round, minn issa l quddiem issir referenza għalihom bħala "il-Ftehim". L-Istati Membri għandhom għal dan il-għan jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konsultattiv għal Kuntratti Pubbliċi dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu bi qbil mal-Ftehim."
8. L-Artikolu 39 għandu jinbidel kif ġej:
"L-Artikolu 39
1. Biex tkun tista' ssir stima tar-riżultati ta’ l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni rapport ta’ l-istatistika dwar il-kuntratti tas-servizz mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti matul is-sena ta’ qabel mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru 1997 u minn dik inhar il quddiem mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru kull sena.
2. Dan ir-rapport għandu jkun fih għallinqas:
(a) fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE:
- l-istima tal-valur totali tal-kuntratti mogħtija taħt il-livell minimu minn kull awtorità kontraenti,
- in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija ogħla mil-livell minimu minn kull awtorità kontraenti, suddiviżi kemm jista jkun skond il-proċedura, il-kategorija ta’ servizz skond in-nomenklatura użata fl-Anness I u n-nazzjonalità tal-fornitur tas-servizz li jkun ħa l-kuntratt u, fil-każ ta’ proċeduri li jkunu saru negozjati fuqhom, suddiviżi skond l-Artikolu 11, filwaqt li jitniżżel in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija lil kull Stat Membru u lil pajjiżi terzi;
(b) fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti l-oħrajn kollha soġġetti għal din id-Direttiva, għal kull kategorija ta’ awtorità kontraenti, in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija ogħla mil-livell minimu, suddiviżi, kemm jista jkun skond il-proċedura, il-kategorija ta’ servizz skond in-nomenklatura użata fl-Anness I u n-nazzjonalità tal-fornitur tas-servizz li jkun ħa l-kuntratt u, fil-każ ta’ proċeduri nnegozjati, suddiviżi skond l-Artikolu 11, filwaqt li jitniżżel in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija lil kull Stat Membru u lil pajjiżi terzi;
(ċ) fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE, in-numru u l-valur totali ta’ kuntratti mogħtija minn kull awtorità kontraenti skond id-derogi għall-Ftehim; fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti kollha soġġetti għal din id-Direttiva, il-valur totali ta’ kuntratti mogħtija minn kull kategorija ta’ awtorità kontraenti skond id-derogi tal-Ftehim;
(d) kull informazzjoni addizzjonali ta’ statistika, li tiġi stabbilita skond il-proċedura li għaliha hemm provdut fl-Artikolu 40(3), li tkun tinħtieġ skond il-Ftehim.
L-informazzjoni ta’ l-istatistika meħtieġa skond dan il-paragrafu ma għandhiex tikkonċerna kuntratti li jkollhom bħala s-suġġett tagħhom, servizzi elenkati fil-kategorija 8 ta’ l-Anness I A, s-servizzi ta’ telekomunikazzjoni fil-kategorija 5 ta’ l-Anness I A, taħt ir-referenzi CPC 7524, 7525 u 7526, jew is-servizzi elenkati fl-Anness IB, sakemm il-valur stmat, nett mill-VAT, ikun inqas minn 200000 ECU.
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 40(3), in-natura ta’ kwalunkwe informazzjoni ta’ statistika meħtieġa skond din id-Direttiva."
9. L-Anness III għandu jinbidel mit-test stabbilit fl-Anness II ta’ din id-Direttiva.
L-Artikolu 2
Id-Direttiva 93/36/KEE hija hawn emendata kif ġej:
1. Fl-Artikolu 5:
(A) il-paragrafu 1 għandu jinbidel kif ġej:
"1. (a) It-Titoli II, III u IV u l-Artikoli 6 u 7 għandhom jgħoddu għall-kuntratti ta’ provvisti pubbliċi mogħtija:
(i) mill-awtoritajiet kontraenti msemmija fl-Artikolu 1(b), inklużi l-kuntratti mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I fil-qasam tad-difiża sa fejn ikunu kkonċernati prodotti mhux koperti mill-Anness II, fejn il-valur stmat nett mit-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) ma jkunx inqas minn l-ekwivalenti f’ecus ta’ 200000 drittijiet speċjali ta’ ġbid (SDRs);
(ii) mill-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I li l-valur stmat nett tagħhom mill-VAT ma jkunx inqas minn l-ekwivalenti f’ecus ta’ 130000 SDRs; fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti fil-qasam tad-difiża, dan għandu jgħodd biss għal kuntratti li jinvolvu prodotti koperti mill-Anness II.
(b) Din id-Direttiva għandha tgħodd għal kuntratti ta’ provvisti pubbliċi li l-valur stmat tagħhom huwa daqs jew aktar mil-livell minimu msemmi fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż f’konformità ma l-Artikolu 9(2).
(ċ) Il-valur f’ecus u fil-muniti nazzjonali tal-livelli minimi stabbiliti fis-subparagrafu (a) għandu jkun, fi prinċipju, rivedut kull sentejn b’effett mill-1 ta’ Jannar 1996. Il-kalkolazzjoni ta’ dawn il-valuri għandha tkun ibbażata fuq il-valuri medji ta’ kuljum ta’ dawn il-muniti mfissra f’ecus u ta’ l-ecus imfissra f’SDRs matul l-24 xhar li jagħlqu fl-aħħar jum ta’ Awissu immedjatament ta’ qabel ir-reviżjoni ta’ l-1 ta’ Jannar.
Il-metodu tal-kalkolazzjoni stabbilit f’dan is-subparagrafu għandu jerġa jiġi rivedut, fuq proposta mill-Kummissjoni, mill-Kumitat Konsultattiv għall-Kuntratti Pubbliċi, fi prinċipju sentejn wara l-applikazzjoni tal-bidu tiegħu.
(d) Il-livelli minimi stabbiliti fis-subparagrafu (a) u l-valuri tal-livelli minimi espressi f’ecus u f’muniti nazzjonali għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fil-bidu tax-xahar ta’ Novembru ta’ wara ir-revizjoni stabbilita fl-ewwel paragrafu tas-subparagrafu (ċ)."
(B) Għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
"7. L-awtoritajiet kontraenti għandhom jiżguraw li ma jkun hemm ebda diskriminazzjoni bejn il-fornituri."
2. L-Artikolu 7(1) u (2) għandu jinbidel kif ġej:
"1. L-awtorità kontraenti għandha, fi żmien 15-il ġurnata mid-data li fiha tasal xi talba bil-miktub, tinforma lil kull kanditat jew lil dak li jkun għamel offerta u li ġie eliminat bir-raġunijiet li għalihom ma tkunx ġiet milqugħa l-applikazzjoni jew l-offerta tiegħu u kull wieħed li jkun għamel offerta aċċettabbli bil-karatteristiċi u l-vantaġġi relattivi ta’ l-offerta magħżula kif ukoll bl-isem ta’ dak li kellu l-offerta tiegħu magħżula.
Iżda, l-awtoritajiet kontraenti jistgħu jiddeċidu li ċerta informazzjoni dwar l-għoti tal-kuntratt, li hemm referenza għaliha fis-subparagrafu preċedenti, għandha tinżamm fejn meta din l-informazzjoni tingħata, din ixxekkel l-infurzar tal-liġi jew b’xi mod ieħor tmur kontra l-interess pubbliku jew tippreġudika l-interessi leġittimi kummerċjali ta’ xi intrapriżi pubbliċi jew privati partikolari, jew tista tippreġudika l-kompetizzjoni ġusta bejn il-fornituri.
2. L-awtoritajiet kontraenti għandhom jinfurmaw minnufih lill-kandidati u lil dawk li għamlu offerta bid-deċiżjonijiet meħuda dwar l-għoti ta’ kuntratti, inklużi r-raġunijiet il-għala jkunu iddeċidew li ma jagħtux kuntratt li għalih tkun saret sejħa għal offerti jew li tinbeda il-proċedura mill-ġdid u, għandhom jagħmlu dan bil-miktub jekk ikun mitlub hekk. Għandhom ukoll jinfurmaw lill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej b’deċiżjonijiet bħal dawn."
3. Il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal fl-Artikolu 10:
"1a. Il-limitu ta’ żmien għall-ilqugħ ta’ offerti stabbilit fil-paragrafu 1 jista’ jkun mibdul b’perjodu twil biżżejjed sabiex ikunu jistgħu jidħlu offerti b’rispons, li, bħala regola ġenerali, ma għandux ikun inqas minn 36 jum u fi kwalunkwe każ mhux inqas minn 22 jum, mid-data li fiha jkun intbagħat l-avviż tal-kuntratt, jekk l-awtoritajiet kontraenti jkunu bagħtu l-avviż indikattiv li għalih hemm provdut fl-Artikolu 9(1) abbozzat b’mod konformi mal-mudell fl-Anness III A (Tagħrif minn qabel) tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien minimu ta’ 52 jum u massimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-avviż ta’ kuntratt li għalih hemm provdut fl-Artikolu 9(2) intbagħat lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, sakemm l-avviż indikattiv kien fih, barra minn hekk, għallinqas daqs tant mill-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-avviż mudell fl-Anness III B (Proċedura miftuħa) daqs kemm kien hemm disponibbli fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż."
4. Il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal fl-Artikolu 11:
"3a. Il-limitu ta’ żmien għall-ilqugħ ta’ offerti stabbilit fil-paragrafu 3 jista’ jiġi mnaqqas sa 26 jum jekk l-awtoritajiet kontraenti jkunu bagħtu l-avviż indikattiv li għalih hemm provdut fl-Artikolu 9(1) abbozzat b’mod konformi mal-mudell fl-Anness IV A (Tagħrif minn qabel) tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien minimu ta’ 52 jum u massimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-avviż ta’ kuntratt li għalih hemm provdut fl-Artikolu 9(2) jintbagħat lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, sakemm l-avviż indikattiv jkun fih, barra minn hekk, għallinqas daqs tant mit-tagħrif imsemmi fil-mudell abbozz fl-Anness IV Ċ (Proċedura ristretta) jew, fejn ikun applikabbli, l-Anness IV D (Proċedura nnegozjata) daqs kemm kien hemm disponibbli fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż."
5. Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied ma l-Artikolu 15:
"3. L-offerti għandhom jiġu sottomessi bil-miktub, direttament jew bil-posta. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw is-sottomissjoni ta’ offerti b’kull mezz ieħor filwaqt li jippermettu li jkun żgurat li:
- kull offerta jkun fiha t-tagħrif kollu meħtieġ għall-evalwazzjoni tagħha,
- l-konfidenzjalità ta’ l-offerti tinżamm sakemm jiġu evalwati,
- fejn ikun hemm bżonn, għal raġunijiet ta’ evidenza legali, offerti bħal dawn jiġu kkonfermati kemm jista’ jkun malajr bil-miktub jew billi tintbagħat kopja attestata,
- li l-offerti jinfetħu wara li jkun għalaq iż-żmien għas-sottomissjoni tagħhom."
6. L-Artikolu 29 għandu jinbidel kif ġej:
"L-Artikolu 29
1. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva f’konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv għal Kuntratti Pubbliċi u fejn jixraq għandha tissottometti proposti ġodda lill-Kunsill bil-għan b’mod partikolari li tarmonizza l-miżuri meħuda mill-Istati Membri għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva.
2. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi din id-Direttiva u kull miżura ġdida li tista’ tiġi adottata bis-saħħa tal-paragrafu 1, filwaqt li tikkonsidra r-riżultati ta’ aktar negozjati li għalihom hemm provdut fl-Artikolu XXXIV(7) tal-Ftehim dwar l-Akkwisti mill-Gvern milħuq fil-qafas tan-negozjati multilaterali [9] ta’ l-Uruguay Round, minn issa l quddiem msejjaħ bħala "il-Ftehim", u għandha, jekk ikun hemm bżonn, tissottometti proposti xierqa lill-Kunsill.
3. Il-Kummissjoni għandha taġġorna l-Anness I, f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32(2), fuq il-bażi ta’ kull rettifika, modifikazzjoni jew emenda magħmula sa dak iż-żmien u għandha tippubblika il-verżjoni aġġornata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropew."
7. L-Artikolu 31 għandu jinbidel kif ġej:
"L-Artikolu 31
1. Biex tkun tista’ ssir evalwazzjoni tar-riżultati ta’ l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni rapport ta’ l-istatistika dwar il-kuntratti ta’ provvisti mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti matul is-sena ta’ qabel, mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru 1996 u, fir-rigward ta’ l-awtoritajiet kontraenti mhux elenkati fl-Anness I, mhux aktar tard mill 31 ta’ Ottubru 1997 u minn dik in-nhar 'il quddiem mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru kull sena.
2. Ir-rapport ta’ l-istatistika għandu jkun fih ta’ l-inqas:
(a) fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I:
- l-istima tal-valur totali tal-kuntratti mogħtija taħt il-livell minimu minn kull awtorità kontraenti,
- in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija ogħla mil-livell minimu minn kull awtorità kontraenti, suddiviżi kemm jista’ jkun skond il-proċedura, il-kategorija ta’ prodott skond in-nomenklatura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 9(1) u n-nazzjonalità tal-fornitur li jkun ħa l-kuntratt u, fil-każ ta’ proċeduri nnegozjati, suddiviżi f’konformità ma l-Artikolu 6, filwaqt li jitniżżel in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija lil kull Stat Membru u lil pajjiżi terzi;
(b) fil-każ ta’ kull awtorità kontraenti oħra soġġetta għal din id-Direttiva, għal kull kategorija ta’ awtorità kontraenti, in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija ogħla mil-livell minimu, suddiviżi, kemm jista’ jkun skond il-proċedura, il-kategorija ta’ prodott skond in-nomenklatura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 9(1) u n-nazzjonalità tal-fornitur li jkun ħa l-kuntratt, suddiviżi f’konformità ma l-Artikolu 6, filwaqt li jitniżżel in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija lil kull Stat Membru u lil pajjiżi terzi;
(ċ) fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I, in-numru u l-valur totali ta’ kuntratti mogħtija minn kull awtorità kontraenti skond id-derogi tal-Ftehim; fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti kollha soġġetti għal din id-Direttiva, il-valur totali ta’ kuntratti mogħtija minn kull kategorija ta’ awtorità kontraenti skond id-derogi tal-Ftehim;
(d) kull informazzjoni ta’ statistika oħra, li għandha tiġi stabbilita skond il-proċedura li għaliha hemm provdut fl-Artikolu 32(2), li tkun meħtieġa f’konformità mal-Ftehim.
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32(2), in-natura ta’ kull informazzjoni ta’ statistika meħtieġa skond din id-Direttiva."
8. L-Anness I għandu jinbidel bit-test li hemm fl-Anness I ta’ din id-Direttiva u l-Anness IV b’dak li hemm fl-Anness III ta’ din id-Direttiva.
L-Artikolu 3
Id-Direttiva 93/37/KEE hija hawn emendata kif ġej:
1. Fl-Artikolu 6:
(A) il-paragrafi 1 u 2 għandhom jinbidlu kif ġej:
"1. Din id-Direttiva għandha tgħodd għal:
(a) kuntratti ta’ xogħlijiet pubbliċi li l-valur stmat tagħhom nett mit-taxxa ta’ valur miżjud (VAT) ma jkunx inqas mill-ekwivalenti f’ecus ta’ 5000000 dritt speċjali ta’ ġbid (SDRs);
(b) kuntratti ta’ xogħlijiet pubbliċi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2(1) li l-valur stmat tagħhom nett mill-VAT ma jkunx inqas minn 5000000 ECU.
2. (a) Il-valur f’ecus u fil-muniti nazzjonali tal-livelli minimi stabbiliti fil-paragrafu 1 għandu jkun, fi prinċipju, rivedut kull sentejn b’effett mill-1 ta’ Jannar 1996. Il-kalkolazzjoni ta’ dan il-valur għandha tkun ibbażata fuq il-valuri medji ta’ kuljum ta’ ecus imfissra f’SDRs u tal-muniti nazzjonali mfissra f’ecus matul l-24 xahar li jagħlqu fl-aħħar jum ta’Awissu ta’ qabel ir-revizjoni ta’ l-1 ta’ Jannar.
Il-livell minimu stabbilit fil-paragrafu 1 u l-valur tal-livell minimu mfisser f’ecus u f’muniti nazzjonali għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fil-bidu tax-xahar ta’ Novembru ta’ wara ir-revizjoni hawn fuq imsemmija.
(b) Il-metodu tal-kalkolazzjoni stabbilit fis-subparagrafu (a) għandu jiġi rivedut, fuq proposta mill-Kummissjoni, mill-Kumitat Konsultattivtal-Kuntratti Pubbliċi, fi prinċipju sentejn wara l-applikazzjoni inizjali tiegħu."
(B) Għandu jiddaħħal il-paragrafu l-ġdid li ġej:
"6. L-awtoritajiet kontraenti għandhom jiżguraw li ma jkun hemm l-ebda diskriminazzjoni bejn il-kuntratturi varji."
2. L-Artikolu 8(1) u (2) għandu jinbidel kif ġej:
"1. L-awtorità kontraenti għandha, fi żmien 15-il ġurnata mid-data li fiha tasal talba bil-miktub, tinforma lil kull kanditat jew lil kull min għamel offerta u li ġie eliminat dwar ir-raġunijiet li għalihom ma tkunx ġiet milqugħa l-applikazzjoni jew l-offerta tiegħu, u kull min ikun għamel offerta aċċettabbli bil-karatteristiċi u l-vantaġġi relattivi ta’ l-offerta magħżula kif ukoll dwar l-isem ta’ dak li kellu l-offerta tiegħu magħżula.
Iżda, l-awtoritajiet kontraenti jistgħu jiddeċidu li ċerta informazzjoni dwar l-għoti tal-kuntratt, li hemm referenza għaliha fis-subparagrafu preċedenti, għandha tiġi miżmuma fejn meta informazzjoni bħal din tiġi mogħtija, din tkun tista’ xxekkel l-applikazzjoni tal-liġi jew b’xi mod ieħor tmur kontra l-interess pubbliku jew tippreġudika l-interessi leġittimi kummerċjali ta’ xi intrapriżi pubbliċi jew privati partikolari, jew tista’ tippreġudika l-kompetizzjoni ġusta bejn il-kuntratturi.
2. L-awtoritajiet kontraenti għandhom jinfurmaw minnufih lill-kandidati u lil dawk li għamlu offerta bid-deċiżjonijiet meħuda dwar l-għoti ta’ kuntratti, inklużi r-raġunijiet li għalihom ikunu ddeċidew li ma jagħtux kuntratt li għalih ikun hemm sejħa għall-offerti jew li jibdew mill-ġdid il-proċedura u, għandhom jagħmlu dan bil-miktub, jekk mitlub. Għandhom ukoll jinfurmaw lill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej b’deċiżjonijiet bħal dawn."
3. L-Artikolu 12(2) għandu jinbidel kif ġej:
"2. Il-limitu ta’ żmien għall-ilqugħ ta’ offerti stabbilit fil-paragrafu 1 jista’ jkun mibdul b’perjodu twil biżżejjed sabiex ikunu jistgħu jidħlu offerti b’rispons, li, bħala regola ġenerali, ma għandux ikun inqas minn 36 jum u fi kwalunkwe każ mhux inqas minn 22 jum, mid-data li fiha jkun intbagħat l-avviż tal-kuntratt, jekk l-awtoritajiet kontraenti jkunu bagħtu l-avviż indikattiv li għalih hemm provdut fl-Artikolu 9(1) abbozzat b’mod konformi mal-mudell fl-Anness III A (Tagħrif minn qabel) tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien minimu ta’ 52 jum u massimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-avviż ta’ kuntratt li għalih hemm provdut fl-Artikolu 9(2) intbagħat lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, sakemm l-avviż indikattiv kien fih, barra minn hekk, għallinqas daqs tant mill-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-avviż abbozz fl-Anness III B (Proċedura miftuħa) daqs kemm kien hemm disponibbli fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż."
4. L-Artikolu 13(4) għandu jinbidel kif ġej:
"4. Il-limitu ta’ żmien għall-ilqugħ ta’ offerti stabbilit fil-paragrafu 3 jista’ jiġi mnaqqas għal 26 jum jekk l-awtoritajiet kontraenti jkunu bagħtu l-avviż indikattiv li għalih hemm provdut fl-Artikolu 11(1) abbozzat b’mod konformi mal-mudell fl-Anness IV A (Tagħrif minn qabel) tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien minimu ta’ 52 jum u massimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-avviż ta’ kuntratt li għalih hemm provdut fl-Artikolu 11(2) jintbagħat lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, sakemm l-avviż indikattiv jkun fih, barra minn hekk, għallinqas daqs tant mit-tagħrif imsemmi fil-mudell abbozz fl-Anness IV Ċ (Proċedura ristretta) jew, fejn ikun applikabbli, l-Anness IV D (Proċedura nnegozjati) daqs kemm kien hemm disponibbli fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż."
5. Fl-Artikolu 18, it-test eżistenti għandu jsir il-paragrafu 1 u għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
"2. L-offerti għandhom jintbagħtu bil-miktub, direttament jew bil-posta. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw is-sottomissjoni ta’ offerti b’kull mezz ieħor li jagħmilha possibbli li jkun żgurat li:
- kull offerta jkun fiha l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-evalwazzjoni tagħha,
- tinżamm il-konfidenzjalità ta’ l-offerti sakemm jiġu evalwati,
- fejn ikun meħtieġ, għal raġunijiet ta’ provi legali, offerti bħal dawn jiġu konfermati kemm jista’ jkun malajr bil-miktub jew billi tintbagħat kopja attestata,
- l-offerti jinfetħu wara li l-limitu ta’ żmien għas-sottomissjoni tagħhom ikun skada."
6. Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
"L-Artikolu 33a
Għall-għanijiet ta’ l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi mill-awtoritajiet kontraenti, l-Istati Membri għandhom japplikaw fir-relazzjonijiet tagħhom kondizzjonijiet favorevoli daqs dawk li jagħtu lil pajjiżi terzi fl-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar l-akkwisti minn naħa tal-gvern, milħuq fil-qafas tan-negozjati multilaterali ta’ l-Uruguay Round [10], minn issa ’l quddiem issir referenza għalih bħala "il-Ftehim". L-Istati Membri għandhom għal dan il-għan jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konsultattiv għal Kuntratti Pubbliċi dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu skond il-Ftehim."
7. L-Artikolu 34 għandu jinbidel kif ġej:
"L-Artikolu 34
1. Biex tkun tista’ ssir stima tar-riżultati ta’ l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni rapport ta’ l-istatistika dwar il-kuntratti ta’ xogħol mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti matul is-sena ta’ qabel, mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru 1997 u minn dak in-nhar il-quddiem mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru ta’ kull sena.
2. Ir-rapport ta’ l-istatistika għandu jkun fih ta’ l-inqas:
(a) fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE:
- l-istima tal-valur totali tal-kuntratti mogħtija taħt il-livell minimu minn kull awtorità kontraenti,
- in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija ogħla mil-livell minimu, minn kull awtorità kontraenti, suddiviżi kemm jista’ jkun skond il-proċedura, il-kategorija ta’ xogħol skond in-nomenklatura użata fl-Anness II u n-nazzjonalità tal-kuntrattur li jkun ħa l-kuntratt, u fil-każ ta’ proċeduri li jkunu saru negozjati fuqhom, suddiviżi f’konformità ma l-Artikolu 7, jitniżżel in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija lil kull Stat Membru u lil pajjiżi terzi;
(b) fil-każ ta’ kull awtorità kontraenti soġġetta għal din id-Direttiva, għal kull kategorija ta’ awtorità kontraenti, in-numru u l-valur ta’ kuntratti mogħtija ogħla mil-livell minimu, suddiviżi, kemm jista’ jkun skond il-proċedura, il-kategorija ta’ xogħol skond in-nomenklatura użata fl-Anness II u n-nazzjonalità tal-kuntrattur li jkun ħa l-kuntratt u, fil-każ ta’ proċeduri li jkunu saru negozjati fuqhom, suddiviżi skond l-Artikolu 7, filwaqt li jitniżżel in-numru u l-valur tal-kuntratti mogħtija lil kull Stat Membru u lil pajjiżi terzi;
(ċ) fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 93/36/KEE, in-numru u l-valur totali ta’ kuntratti mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti skond id-derogi tal-Ftehim; fil-każ ta’ l-awtoritajiet kontraenti kollha soġġetti għal din id-Direttiva, il-valur totali ta’ kuntratti mogħtija minn kull kategorija ta’ awtorità kontraenti skond id-derogi tal-Ftehim;
(d) kull informazzjoni ta’ statistika oħra, li għandha tiġi stabbilita skond il-proċedura li għaliha hemm provdut fl-Artikolu 35(3), li tkun meħtieġa skond il-Ftehim.
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 35(3), in-natura ta’ kull informazzjoni ta’ statistika meħtieġa skond din id-Direttiva."
8. L-Anness IV għandu jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness IV ta’ din id-Direttiva.
L-Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sat-13 ta’ Ottubru 1998. Għandhom jinformaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom jkunu flimkien ma’ referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi sabiex issir referenza bħal din għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lil-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet prinċipali ta’ liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva u bit-tabella ta’ korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u d-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati.
L-Artikolu 5
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-13 ta’ Ottubru 1997.

Labels: 3
15