Document ID: 32007R1377

32007R1377
L 309/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
26.11.2007.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1377/2007
od 26. studenoga 2007.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 889/2005 o uvođenju određenih mjera ograničavanja u pogledu Demokratske Republike Kongo
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 60. i 301.,
uzimajući u obzir Zajedničko stajalište 2007/654/ZVSP od 9. listopada 2007. o izmjeni Zajedničkog stajališta 2005/440/ZVSP o restriktivnim mjerama protiv Demokratske Republike Kongo (1),
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1)
Uredbom Vijeća (EZ) br. 889/2005 (2) uvode se mjere ograničavanja u pogledu Demokratske Republike Kongo („DRK”) u skladu sa Zajedničkim stajalištem 2005/440/ZVSP i s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1596 (2005.) te naknadnim odgovarajućim rezolucijama.
(2)
Vijeće sigurnosti UN-a odlučilo je, inter alia, u skladu s Rezolucijom 1771 (2007.) od 10. kolovoza 2007. da se mjere ograničavanja u pogledu tehničke pomoći ne bi trebale primjenjivati na pružanje odgovarajuće tehničke pomoći, kako je unaprijed obaviješten Odbor osnovan na temelju stavka 8. Rezolucije 1533 (2004.) i s čim je suglasna Vlada DRK-a, kada je takva pomoć namijenjena isključivo kao pomoć vojnim i policijskim jedinicama DRK-a koje su u postupku integracije u provincijama Sjeverni i Južni Kivu i okrugu Ituri. Primjereno je u skladu s time izmijeniti Uredbu (EZ) br. 889/2005.
(3)
Također je primjereno uskladiti Uredbu (EZ) br. 889/2005 s nedavnim promjenama sankcija u pogledu određivanja nadležnih tijela, odgovornosti za kršenje i nadležnost,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 889/2005 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 3. zamjenjuje se slijedećim:
„Članak 3.
1. Odstupajući od članka 2. ove Uredbe, nadležna tijela, kako su navedena na internetskim stranicama iz Priloga, u državi članici u kojoj pružatelj usluge ima sjedište mogu odobriti pružanje:
(a)
tehničke pomoći, financiranja i financijske pomoći u vezi s oružjem i povezanim materijalom koji su namijenjeni isključivo za podršku i korištenje od strane Organizacijske misije Ujedinjenih naroda u DRK-u (‚MONUC’);
(b)
tehničke pomoći, financiranja i financijske pomoći u vezi s oružjem i povezanim materijalom koji su namijenjeni isključivo za podršku i korištenje od strane oružanih i policijskih jedinica DRK-a, pod uvjetom da te jedinice:
i.
završile su postupak svoje integracije; ili
ii.
djeluju pod zapovjedništvom ‚état-major intégré’ oružanih snaga ili nacionalne policije DRK-a; ili
iii.
nalaze se u postupku integracije na području DRK-a izvan provincija Sjeverni i Južni Kivu i okruga Ituri;
(c)
tehničke pomoći na koju je pristala Vlada DRK-a i koja je namijenjena isključivo kao pomoć oružanim i policijskim jedinicama DRK-a koje su u postupku integracije u provincijama Sjeverni i Južni Kivu i okrugu Ituri, ako je Odbor za sankcije unaprijed obaviješten o pružanju takve pomoći ili usluga; i
(d)
tehničke pomoći, financiranja i financijske pomoći povezane s nesmrtonosnom vojnom opremom koja je namijenjena isključivo u humanitarne ili obrambene svrhe, ako je Odbor za sankcije unaprijed obaviješten o pružanju takve pomoći ili usluga.
2. Odobrenja se ne daju za već izvršene aktivnosti.”;
2.
Umeće se sljedeći članak 2.a:
„Članak 2.a
Zabrana iz članka 2. točke (b) ove Uredbe ne uzrokuju nikakve odgovornosti fizičkih ili pravnih osoba ili predmetnih subjekata ako nisu znali i nisu imali opravdanog razloga sumnjati da će njihove radnje prekršiti ovu zabranu.”
3.
Umeće se sljedeći članak 6.a:
„Članak 6.a
1. Države članice imenuju nadležna tijela iz članka 3. stavka 1. ove Uredbe i navode ih na internetskim stranicama iz Priloga.
2. Države članice nakon stupanja na snagu ovog članka bez odlaganja obavješćuju Komisiju o svojim nadležnim tijelima, kao i o bilo kakvoj naknadnoj izmjeni.”;
4.
Članak 7. zamjenjuje se slijedećim:
„Članak 7.
Ova se Uredba primjenjuje:
(a)
na području Zajednice, uključujući njezin zračni prostor;
(b)
u bilo kojem zrakoplovu ili plovilu koje je pod nadležnošću države članice;
(c)
na bilo kojeg državljanina države članice koji se nalazi na području ili izvan područja Zajednice;
(d)
na bilo koju pravnu osobu, subjekt ili tijelo koje je osnovano ili ustrojeno u skladu s pravom države članice;
(e)
na bilo koju pravnu osobu, subjekt ili tijelo u vezi s bilo kojim poslom koji se u cijelosti ili djelomično obavlja u Zajednici.”;
5.
Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. studenoga 2007.

Labels: 18
5