Document ID: 32007R0753

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 753/2007
ze dne 28. června 2007
o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Společenství na jedné straně a vláda Dánska a místní vláda Grónska na straně druhé sjednaly dohodu o partnerství v odvětví rybolovu, na základě které se rybářům Společenství přidělují rybolovná práva ve vodách ve výlučné hospodářské zóně Grónska.
(2)
Výsledkem těchto jednání bylo parafování nové dohody o partnerství v odvětví rybolovu dne 2. června 2006.
(3)
Je třeba stanovit způsob přidělování rybolovných práv mezi členské státy.
(4)
Za účelem optimálního využití rybolovných práv podle této dohody by mělo být Komisi umožněno provádět přerozdělování nevyužitých rybolovných práv z jednoho členského státu na jiný během roční rybolovné sezóny, a to za určitých podmínek a kritérií a v úzké spolupráci s dotyčným členským státem. Jakékoli takové přerozdělení by nemělo narušit mechanismy pro přidělování rybolovných práv mezi členské státy v souladu s relativní stabilitou a nemělo by se dotýkat pravomocí svěřených členským státům v čl. 20 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (2).
(5)
V zájmu Společenství je uvedenou dohodu schválit,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody je připojeno k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Podrobná pravidla, kterými se provádí správní opatření schválená v souladu s čl. 6 odst. 3 a čl. 10 odst. 2 písm. h) dohody uvedené v článku 1, mohou být přijata postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002.
Článek 3
1. Přidělení a řízení rybolovných práv včetně licencí získaných na základě dohody uvedené v článku 1 se provádí v souladu s článkem 20 nařízení (ES) č. 2371/2002.
2. Bez ohledu na odstavec 1, pokud do dne uvedeného v příloze nevyčerpají žádosti o licence z členských států všechna rybolovná práva přidělená členským státům podle odstavce 1, včetně práv vyměněných v souladu s čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002, může Komise zvážit žádosti o licence z ostatních členských států. Po dni stanoveném v příloze může Komise v úzké spolupráci s dotčenými členskými státy převést nevyužitá rybolovná práva z členského státu, který je jejich držitelem, na jiný členský stát.
Tímto přerozdělením rybolovných práv nejsou dotčeny mechanismy pro přidělování rybolovných práv členským státům v souladu s relativní stabilitou.
3. U každého druhu uvedeného v příloze informuje Komise členské státy o míře využití rybolovných práv na základě žádostí o licence doručených nejpozději:
a)
jeden měsíc přede dnem uvedeným v příloze a
b)
do dne uvedeného v příloze.
4. Do 31. prosince 2007 stanoví Komise postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 podrobná pravidla a kritéria pro používání výše uvedeného mechanismu přerozdělování. Dokud nebudou tato pravidla přijata, nelze Komisi bránit v používání mechanismu uvedeného v odstavci 2.
Článek 4
Členské státy, jejichž plavidla loví podle této dohody, oznámí Komisi množství každé populace ulovená v rybolovné oblasti Grónska v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři (3).
Článek 5
Předseda Rady je tímto oprávněn jmenovat osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 28. června 2007.

Labels: 18
15
6