Document ID: 32008R0707

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 707/2008
2008 m. liepos 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 952/2006 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 taikymo taisyklių, susijusių su cukraus vidaus rinkos valdymu ir kvotų sistema
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1), ypač į jo 40 straipsnį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (2), ypač į jo 50 straipsnio 1 dalį, kartu su jo 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
Gali būti taip, kad baltasis cukrus, gaminamas tam tikros įmonės tam tikrais prekybos metais, toliau perdirbamas į baltąjį cukrų, kuriam keliami specifiniai reikalavimai. Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 952/2006 (3) 3 straipsnį cukraus produkcija išreiškiama bendru baltojo cukraus, pagaminto tam tikros įmonės prekybos metais, kiekiu. Kad būtų išvengta dvigubo skaičiavimo, reikia nuo tos produkcijos atskirti baltąjį cukrų, kuris gaunamas toliau perdirbant baltąjį cukrų.
(2)
Reglamento (EB) Nr. 952/2006 3 straipsnio 3 dalyje pateikti du metodai, kaip nustatyti cukraus kiekį sirupuose, atsižvelgiant į tai, ar sirupai yra tarpiniai produktai, ar ne. Atsižvelgiant į tai, kad vienas iš metodų yra pasenęs, reikia supaprastinti ir nurodyti tik kitą metodą, pagrįstą išgaunamo cukraus kiekiu. Tačiau specifiniais atvejais, kai sirupai gaunami iš invertuotojo cukraus, reikia naudoti efektyviosios skysčių chromatografijos metodą, nes techniniu požiūriu tai vienintelis galimas metodas. Galiausiai, atsižvelgiant į techninę pažangą, reikėtų paminėti tik refraktometrinį metodą sausosios medžiagos kiekiui nustatyti. Siekiant pateisinti teisėtus cukraus gamintojų lūkesčius, pakeitimai turėtų būti taikomi nuo 2008 m. spalio 1 d.
(3)
Reglamento (EB) Nr. 952/2006 6 straipsnio 3 dalyje pateikiama įmonės produkcijos apibrėžtis, taikoma vykdant bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimą, konkrečiu atveju, kai viena įmonė sudaro sutartis dėl gamybos su kita įmone. Tam tikromis sąlygomis tokia produkcija, dėl kurios sudaromos sutartys, laikoma pagrindinės įmonės produkcija, įskaitant atvejį, kai visa perdirbėjo cukraus produkcija ir pagrindinės įmonės cukraus produkcija yra didesnė už jų kvotų sumą. Ta sąlyga buvo pritaikyta atsižvelgiant į prevencinį atšaukimą, nustatytą 2006-2007 prekybos metams, ir taikoma perdirbėjo ir pagrindinės įmonės prevencinio atšaukimo ribinių dydžių, bet ne kvotų, sumai. 2007 m. kovo 16 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 290/2007, nustatančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 (4) 19 straipsnyje minimą procentinį dydį 2007-2008 prekybos metais, nustatyta prevencinio atšaukimo riba 2007-2008 prekybos metams. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1260/2007 (5), kuris iš dalies keičia Reglamentą (EB) Nr. 318/2006, yra nuostata, kad Komisija turi nuspręsti kiekvienais metais dėl galimos prevencinio atšaukimo ribos. Todėl reikia pakeisti sutarčių sudarymo sąlygas, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 952/2006 6 straipsnio 3 dalies b punkte, kad jos būtų taikomos perdirbėjo ir pagrindinės įmonės prevencinio atšaukimo ribinių dydžių, bet ne kvotų sumai.
(4)
Siekiant užtikrinti veiksmingą kontrolę, reikia numatyti, kad valstybės narės teiktų viena kitai pagalbą.
(5)
Nuo 2009 m. spalio 1 d. palaipsniui didės lengvatine tvarka vykdomas cukraus importas į Bendriją iš Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių, taip pat iš mažiausiai išsivysčiusių šalių. Numatoma, kad iki 2012 m. toks importas sudarys daugiau nei 25 % viso Bendrijoje suvartojamo sukraus. Todėl kainų informacinėje sistemoje turėtų būti nurodytos iš tų šalių importuojamo žaliavinio ir baltojo cukraus kainos bei kiekiai, kurie šiuo metu nurodyti Europos Bendrijų Statistikos biuro duomenų bazėje.
(6)
Duomenų apie cukraus kainas perdavimo į kainų registravimo sistemą sistema yra laikina, ir patvirtinti ūkio subjektai perduoda Komisijai duomenis kas ketvirtį. Galutinė ir kompiuterizuota duomenų perdavimo sistema yra nuodugniai parengta. Ji leis patvirtintiems ūkio subjektams kas mėnesį perduoti duomenis apie kainas valstybei narei, tada valstybės narės Komisijai perduos duomenis apie vidutines nacionalines kainas. Galutinės sistemos nuostatos turėtų pakeisti laikinosios sistemos nuostatas.
(7)
Nuo 2008 m. spalio 1 d. Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 pakeis Reglamentą (EB) Nr. 318/2006. Reglamento (EB) Nr. 318/2006 II priedas dėl runkelių supirkimo sąlygų neperkeltas į Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą, o vietoje to Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 50 straipsnyje nustatyta, kad Komisija nustato tas taisykles įgyvendinimo taisyklėse. Todėl šiuo metu Reglamento (EB) Nr. 318/2006 II priede pateiktos taisyklės turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (EB) Nr. 952/2006.
(8)
Svarbu žinoti, kokios yra Bendrijos atsargos kiekvienų prekybos metų pabaigoje, kad būtų galima įvertinti cukraus rinkos padėtį atsižvelgiant į galimus rinkos valdymo sprendimus, ypač į atšaukimą. Tam tikruose fabrikuose cukraus perdirbimas naujiems prekybos metams prasideda vasarą ir nauja produkcija padidina cukraus gamintojų galutines mėnesio atsargas. Siekiant sužinoti tikslias Bendrijos atsargas prekybos metų pabaigoje, reikia, kad patvirtinti cukraus gamintojai ir valstybės narės praneštų, kokią dalį galutinių atsargų liepos, rugpjūčio ir rugsėjo mėnesiais sudaro kitų prekybos metų produkcija.
(9)
Reglamento (EB) Nr. 318/2006 18 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad atsižvelgiant į rinkos kainų tendenciją, kurią rodo užfiksuotos rinkos kainos, cukraus gamintojams, kuriems yra paskirta cukraus kvota, gali būti suteikta pagalba baltojo cukraus privačiajam sandėliavimui. Siekiant prireikus greitai įgyvendinti pagalbos schemą, į Reglamentą (EB) Nr. 952/2006 reikėtų įtraukti išsamias 2007-2008 prekybos metų privačiojo sandėliavimo schemų taikymo taisykles.
(10)
Dėl pagalbos baltojo cukraus privačiajam sandėliavimui turėtų būti nusprendžiama konkurso būdu, kad veiksmingiausiai būtų panaudoti turimi ištekliai ir padidintas gamintojų skaidrumas bei konkurencija.
(11)
Privalomas sandėliavimo laikotarpis yra iki 2008 m. spalio 31 d. Todėl pasiūlymai neturėtų būti pateikiami po 2008 m. liepos 31 d., kad pagalba nebūtų suteikta tais atvejais, kai sandėliuojama trumpiau nei tris mėnesius, nes toks laikotarpis laikomas nepakankamu, kad būtų daromas poveikis rinkos kainoms.
(12)
Konkursas galėtų būti pradėtas, kai vidutinės Bendrijos baltojo cukraus kainos yra mažesnės už referencinę kainą ir tikėtina, kad jos tokios išliks. Reikia nustatyti rinkos kainos ribą, žemiau kurios pagalba privačiajam sandėliavimui laikoma reikalinga. Nustatyta, kad vidutinės Bendrijos kainos riba turėtų būti 85 % referencinės kainos.
(13)
Dėl Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo proceso atsirado regioninių skirtumų - susiformavo pertekliaus (dėl vietinės produkcijos ar importo) regionai ir deficito regionai. Manoma, kad pertekliaus turinčiuose regionuose bus daromas spaudimas mažinti kainas gamintojų lygiu, nes vietinė pasiūla yra didesnė už vietinę paklausą. Ir atvirkščiai, manoma, kad regionuose, kuriuose cukraus trūksta, kainos gamintojų lygiu bus atsparesnės spaudimui, nes vietinė pasiūla yra mažesnė už vietinę paklausą. Vidutinė Bendrijos kaina ne visiškai atspindės kainų sumažėjimą tam tikrose valstybėse narėse. Todėl reikia nustatyti, kad konkursą būtų galima skelbti tik toms valstybėms narėms, kurių vidutinės nacionalinės kainos nukrinta žemiau 80 % referencinės kainos.
(14)
Reikia patikslinti reikalavimus, taikomus baltajam cukrui, už kurio privatųjį sandėliavimą galima teikti pagalbą.
(15)
Pasiūlymuose turėtų būti nurodyta visa informacija, būtina norint juos įvertinti, taip pat turėtų būti numatytas apsikeitimas informacija tarp valstybių narių ir Komisijos.
(16)
Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus, gali būti nustatyta didžiausia pagalba. Tačiau gali būti taip, kad nė vienas gautas pasiūlymas nebus priimtinas.
(17)
Reikėtų nurodyti informaciją, kurios reikia, kad būtų sudaryta sandėliavimo sutartis, taip pat sutartyje numatyto sandėliavimo laikotarpio pradžios ir pabaigos datas, cukraus gamintojo sutartinius įsipareigojimus.
(18)
Užstatu turėtų būti užtikrinta, kad pasiūlyti ir galbūt patvirtinti kiekiai bus sandėliuojami laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų. Todėl turėtų būti patvirtintos nuostatos dėl užstato, įmokėto pagal 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2220/85, nustatantį bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (6), grąžinimo ir negrąžinimo.
(19)
Komisija, atsižvelgdama į rinkos padėties kitimą einamaisiais prekybos metais ir į kitų prekybos metų prognozes, gali susitariančiosioms šalims suteikti galimybę parduoti cukrų pagal sutartis dar nepasibaigus sutartyje numatytam sandėliavimo laikotarpiui.
(20)
Siekiant užtikrinti, kad schema būtų tinkamai administruojama, reikia nurodyti sąlygas, kuriomis galimas išankstinis mokėjimas, pagalbos pakeitimą tais atvejais, kai nesilaikoma sutartyse nurodyto kiekio, atitikties pagalbos gavimo kriterijams patikrinimus, galimas sankcijas ir informaciją, kurią valstybės narės turi perduoti Komisijai.
(21)
Maksimalaus 600 000 tonų intervencinio supirkimo kiekio, nustatyto Reglamento (EN) Nr. 318/2006 18 straipsnio 2 dalyje, paskirstymas turėtų būti suderintas su 2007-2008 prekybos metais, kad būtų atsižvelgta į kiekvienai valstybei narei nustatytų kvotų pokyčius, taip pat į tai, kad prisijungė Bulgarija ir Rumunija.
(22)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto ir Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 952/2006 iš dalies keičiamas taip:
1)
1 straipsnis pakeičiamas taip:
„1 straipsnis
Šiuo reglamentu nustatomos Reglamento (EB) Nr. 318/2006 taikymo taisyklės, visų pirma susijusios su produkcijos apibrėžimu, gamintojų ir rafinavimo įmonių patvirtinimu, kainų ir kvotų sistema, intervencinio cukraus pirkimo ir pardavimo sąlygomis ir privačiuoju sandėliavimu 2007-2008 prekybos metais.“
2)
3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
i)
a ir b punktai pakeičiami taip:
„a)
baltojo cukraus, pagaminto iš baltojo cukraus, žaliavinio cukraus arba sirupų, kurie buvo pagaminti ne toje pačioje įmonėje, kurioje pagamintas šis baltasis cukrus, kiekis;
b)
baltojo cukraus, pagaminto iš baltojo cukraus, žaliavinio cukraus, sirupų arba cukraus atliekų, pagamintų ne tais pačiais prekybos metais, kaip šis baltasis cukrus, kiekis;“
ii)
e punktas pakeičiamas taip:
„e)
baltojo cukraus arba žaliavinio cukraus, kurį pagaminusi įmonė konkrečiais prekybos metais perdirbo į baltąjį cukrų, kiekis;“
b)
straipsnio 3 dalies d ir e punktai pakeičiami taip:
„d)
sirupų atveju - remiantis išgaunamo cukraus kiekiu, nustatomu pagal 5 ir 6 dalis;
e)
sirupų, gaunamų iš invertuotojo cukraus, atveju - remiantis cukraus kiekiu, nustatomu efektyviosios skysčių chromatografijos metodu.“
c)
straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:
„5. Sirupų grynumas procentais apskaičiuojamas bendrą cukraus kiekį dalijant iš sausosios medžiagos kiekio ir rezultatą dauginant iš 100. Sausosios medžiagos kiekis nustatomas refraktometriniu metodu.“
d)
pridedama tokios straipsnio dalys:
„6. Išgaunamo cukraus kiekis skaičiuojamas iš to sirupo poliarimetrinių rodmenų atimant iš 1,70 padaugintą to sirupo sausosios medžiagos kiekio ir poliarimetrinių rodmenų skirtumą.
Tačiau per visus prekybos metus išgautinas cukraus kiekis gali būti nustatytas pagal faktinę sirupų išeigą.“
3)
6 straipsnio 3 dalies b punktas pakeičiamas taip:
„b)
bendras perdirbėjo ir pagrindinės įmonės cukraus produkcijos kiekis viršija jų kvotų sumą, arba
i)
2006/2007 prekybos metais ribinių dydžių, nustatytų jiems pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 493/2006 (7) 3 straipsnio 2 dalį, sumą;
ii)
2007-2008 prekybos metais ribinių dydžių, nustatytų jiems pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 290/2007 (8) 1 straipsnio 2 dalį, sumą;
iii)
2008/2009 prekybos metais ribinių dydžių, nustatytų jiems pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 318/2006 19 straipsnio 2 dalį arba, kai taikytina, pagal to reglamento 19a straipsnio 1 dalį, sumą.
4)
10 straipsnis papildomas tokia dalimi:
„6. Valstybės narės bendradarbiauja tarpusavyje, kad užtikrintų patikrinimų veiksmingumą bei patikrintų pateiktų dokumentų tikrumą ir (arba) įsitikintų duomenų tikslumu.“
5)
Po 14 straipsnio įterpiamas šis 14a straipsnis:
„14a straipsnis
Papildoma informacija
Be cukraus kainų Bendrijoje, apie kurias Komisija praneša pagal šio reglamento 14 straipsnį, ji, remdamasi muitinės deklaracijomis ir Europos Bendrijų Statistikos biuro duomenų bazėje esančiais duomenimis, Cukraus vadybos komitetui taip pat praneša apie žaliavinio bei baltojo cukraus, importuoto iš Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių pagal prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarką, nustatytą susitarimais, kuriais sudaromi ekonominės partnerystės susitarimai (9) arba ketinama juos sudaryti, taip pat žaliavinio ir baltojo cukraus, importuoto iš mažiausiai išsivysčiusių šalių, išvardytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 980/2005 (10) I priedo D stulpelyje, kainas ir kiekius.
6)
Po 15 straipsnio įterpiamas 15a straipsnis:
„15 a straipsnis
Galutinės duomenų apie kainas pateikimo nuostatos
Visos įmonės, kurioms taikomas 13 straipsnyje nustatytas įpareigojimas, iki kiekvieno mėnesio 15-os dienos patvirtinusiai valstybei narei perduoda duomenis, nustatytus pagal 13 straipsnio 1 dalį. Pirmą kartą duomenys turi būti perduodami valstybei narei iki 2008 m. rugpjūčio 15 d. ir tai turi būti 2008 m. gegužės ir birželio mėn. nustatyti duomenys.
Iki kiekvieno mėnesio pabaigos visos valstybės narės perduoda Komisijai nacionaliniu lygiu surinktus duomenis apie vidutines kainas, taip pat bendrą atitinkamą kiekį ir nuokrypius nuo standarto. Vidutiniai dydžiai ir nuokrypiai nuo standarto apskaičiuojami pagal kiekius, apie kuriuos įmonės praneša pagal pirmesnę straipsnio dalį.
Komisija ir valstybės narės duomenis priima, tvarko ir saugo, garantuodamos jų tinkamą konfidencialumą.
Komisija, pateikusi valstybei narei paprastą prašymą, gali gauti tam tikrus duomenis, kuriuos siunčia patvirtinti ūkio subjektai pagal 13 straipsnio 1 dalį.
Kiti cukraus sektoriuje dalyvaujantys ūkio subjektai, ypač pirkėjai, gali perduoti Komisijai duomenis apie vidutinę cukraus kainą, nustatytą pagal 13 straipsnį. Ūkio subjektai nurodo savo pavardę, įmonės pavadinimą ir adresą.“
7)
Po 16 straipsnio įterpiamas 16a straipsnis:
„16a straipsnis
Runkelių pirkimo sąlygos
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 50 straipsnio 1 dalyje minimi prekybos susitarimai ir tiekimo sutartys atitinka šio reglamento II priede nustatytas pirkimo sąlygas.“
8)
21 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Kiekvieną mėnesį iki 20 d. visi patvirtinti cukraus gamintojai ar rafinavimo įmonės valstybės narės, kurioje buvo pagamintas arba rafinuotas cukrus, kompetentingai institucijai praneša apie bendrus 3 straipsnio 1 dalies a-d punktuose baltuoju cukrumi išreikštus nurodyto cukraus ir sirupų kiekius:
a)
kurie jiems priklauso arba kuriems išduota garantija;
b)
kurie ankstesnio mėnesio pabaigoje buvo laisvoje Bendrijos teritorijos apyvartoje.
Tokie kiekiai išskirstomi į:
a)
tokios įmonės pagamintą cukrų, nurodant kvotinius, nekvotinius ar pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 14 arba 19 straipsnio nuostatas perkeltus ar atšauktus kiekius. Be to, nurodant kvotinio cukraus kiekius reikia nurodyti, kokią dalį galutinių atsargų liepos, rugpjūčio ir rugsėjo mėnesiais sudaro kitų prekybos metų produkcija;
b)
kitą cukrų.“
9)
23 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
straipsnio 3 dalyje žodis „Priede“ pakeičiamas žodžiu „I priede“;
b)
straipsnio 4 dalies pirmoje ir antroje pastraipoje žodis „priede“ pakeičiamas žodžiu „I priede“.
10)
Po 57 straipsnio įterpiamas VIa skyrius:
„VIa SKYRIUS
PRIVATUSIS SANDĖLIAVIMAS 2007-2008 PREKYBOS METAIS
57a straipsnis
Konkursas
Siekiant nustatyti pagalbą, suteiktiną baltojo cukraus privačiojo sandėliavimo sutarčių vykdymui, Komisija Reglamento (EB) Nr. 318/2006 39 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisijos reglamentu ribotam laikotarpiui gali skelbti konkursą „(toliau - konkurso skelbimo reglamentas)“.
57b straipsnis
Konkurso skelbimas
1. Konkurso skelbimo reglamentas gali būti priimtas iki 2008 m. liepos 31 d.
2. Sprendimas skelbti konkursą gali būti priimamas dėl cukraus, kuris yra ar bus sandėliuojamas, jei įvykdomos tokios sąlygos:
a)
užregistruota vidutinė baltojo cukraus kaina Bendrijoje yra mažesnė nei 85 % referencinės kainos; ir
b)
užregistruotos vidutinės baltojo cukraus kainos, remiantis padėtimi rinkoje, greičiausiai išliks tokios arba mažesnės, atsižvelgiant į prognozuojamą rinkos valdymo mechanizmo poveikį ir visų pirma atšaukimą.
3. Sprendimas skelbti konkursą gali būti priimamas tik dėl cukraus, kurį sandėliuoja arba sandėliuos valstybėje narėje patvirtinti cukraus gamintojai, jei įvykdomos tokios sąlygos:
a)
kainų registravimo sistemoje užregistruota vidutinė baltojo cukraus kaina Bendrijoje yra mažesnė už referencinę kainą; ir
b)
konkrečioje valstybėje narėje kainų registravimo sistemoje užregistruota vidutinė baltojo cukraus kaina yra mažesnė nei 80 % referencinės kainos.
4. Konkurso skelbimo reglamente nurodoma tokia informacija:
a)
konkurso trukmė („pasiūlymų teikimo laikotarpis“) ir įvairūs tarpiniai laikotarpiai, kai galima pateikti pasiūlymus;
b)
pradinis terminas ir galutinis terminas, kada galima teikti pasiūlymus;
c)
tais atvejais, kai taikoma 3 straipsnio dalis, valstybės narės, kuriose cukrus yra arba bus sandėliuojamas;
d)
bendras kiekis (atskirai kiekvienoje valstybėje narėje, jei taikoma 3 straipsnio dalis), dėl kurio skelbiamas konkursas, jei tai taikytina;
e)
sandėliavimo laikotarpis pagal 57j straipsnį;
f)
mažiausias kiekis, kuris turi būti nurodytas kiekviename pasiūlyme;
g)
kiekvienam vienetui skirto užstato dydis;
h)
kompetentinga valstybės narės institucija, kuriai turi būti siunčiami pasiūlymai.
5. Ribotą laikotarpį skelbiamas konkursas gali būti užbaigtas nepasibaigus konkurso laikotarpiui Reglamento (EB) Nr. 318/2006 39 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
57c straipsnis
Cukrui taikomi reikalavimai
Cukrus, dėl kurio skelbiamas konkursas, yra:
a)
piltinis ir (arba) didžiuliuose maišuose (daugiau kaip 800 kg ar didesniuose) ir (arba) 50 kg maišuose laikomas kristalinis baltas cukrus;
b)
pagamintas pagal kvotą tais prekybos metais, kuriais skelbiamas konkursas, išskyrus baltąjį cukrų, kuris buvo atšauktas, perkeltas į kitus metus arba sandėliuojamas taikant valstybinę intervenciją;
c)
geros prekinės kokybės, birus, ne daugiau kaip 0,06 % drėgnumo.
57d straipsnis
Pasiūlymų teikimas
1. Pasiūlymus teikia Bendrijoje įsteigti ir kaip PVM mokėtojai Bendrijoje registruoti patvirtinti cukraus gamintojai, nurodyti 7 straipsnio 1 dalies a punkte.
2. Visi pasiūlymai teikiami valstybės narės, kurioje bus sandėliuojamas cukrus, kompetentingai institucijai. Jei konkursas skelbiamas tik vienoje ar keliose valstybėse narėse pagal 57b straipsnio 3 dalį, pasiūlymai teikiami tik tose valstybėse narėse.
3. Pasiūlymai gali būti pateikti elektroniniu būdu, naudojantis ūkio subjektams atitinkamos valstybės narės suteiktomis priemonėmis. Kompetentingos valstybių narių institucijos gali reikalauti, kad elektroniniu būdu pateikti pasiūlymai būtų pasirašyti saugiu elektroniniu parašu, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/93/EB (11) 2 straipsnio 2 punkte. Visais kitais atvejais kompetentingos institucijos reikalauja elektroninio parašo, kuriuo užtikrinamas lygiavertis parašo funkcionalumas, taikant tokias pačias taisykles ir sąlygas, kaip Komisijos sprendimu 2004/563/EB, Euratomas (12) ir jo įgyvendinimo taisyklėmis apibrėžta Komisijos nuostatose dėl elektroninių ir skaitmeninių dokumentų.
4. Pasiūlymas laikomas tinkamu, jei jis atitinka šias sąlygas:
a)
jame nurodytas konkurso skelbimo reglamentas ir galutinė tarpinio pasiūlymų pateikimo laikotarpio data;
b)
jame nurodyti konkurso dalyvio identifikacijos duomenys: pavadinimas, adresas ir PVM registracijos numeris;
c)
jame nurodytas kiekis, dėl kurio skelbiamas konkursas;
d)
jame nurodytas siūlomas pagalbos dydis kiekvienai dienai ir kiekvienai tonai euras ir centais;
e)
konkurso dalyvis pagal Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 III dalies nuostatas įmokėjo užstatą iki paraiškų pateikimo tarpinio laikotarpio pabaigos ir per tą patį laikotarpį pateikė to įrodymą;
f)
pasiūlyme konkurso dalyvis nenurodo jokių kitų sąlygų, išskyrus minėtąsias šiame reglamente ir konkurso skelbimo reglamente;
g)
jis pateiktas valstybės narės, kurioje pasiūlymas teikiamas, valstybine kalba arba viena iš valstybinių kalbų.
5. Pateikti konkurso pasiūlymai neatsiimtini ir iš dalies nekeistini.
6. Laikoma, kad pasiūlymą teikiantis patvirtintas cukraus gamintojas žino nuostatas, taikytinas konkurso metu, ir sutinka su jomis.
57e straipsnis
Pasiūlymų svarstymas
1. Kompetentingos valstybių narių institucijos apsvarsto pasiūlymus pagal 57d straipsnio 4 dalyje nurodytus reikalavimus. Jos nusprendžia, ar pasiūlymai atitinka konkurso sąlygas.
2. Asmenys, kuriems leidžiama gauti ir nagrinėti pasiūlymus, įpareigojami pašaliniams asmenims neatskleisti jokių su šiais pasiūlymais susijusių duomenų.
3. Jeigu pasiūlymas neatitinka konkurso sąlygų, kompetentingos valstybės narės institucijos apie tai praneša konkurso dalyviui.
57f straipsnis
Pranešimas Komisijai apie pasiūlymus
1. Kompetentingos valstybių narių institucijos praneša Komisijai apie visus konkurso sąlygas atitinkančius pasiūlymus.
2. Pranešimuose nepateikiami 57d straipsnio 4 dalies b punkte nurodyti duomenys.
3. Per atitinkamą Komisijos konkurso skelbimo reglamente nurodytą konkretų laikotarpį pranešimai pateikiami elektroniniu būdu, naudojantis priemonėmis, kurias valstybėms narėms nurodė Komisija.
Pranešimų forma ir turinys nustatomas remiantis Komisijos valstybėms narėms pateiktais modeliais.
4. Jei pasiūlymų negauta, apie tai valstybės narės turi pranešti Komisijai per 3 dalyje nurodytą laikotarpį.
57g straipsnis
Sprendimas remiantis pasiūlymais
1. Remdamasi pasiūlymais, apie kuriuos buvo pranešta pagal 57f straipsnio 3 dalį, ir laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 318/2006 39 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos, Komisija priima sprendimą:
a)
nenustatyti didžiausio pagalbos dydžio; arba
b)
nustatyti didžiausią pagalbos dydį.
2. Pateikus pasiūlymus, kuriuose nurodytas didžiausias pagalbos dydis, 57b straipsnio 4 dalies d punkto taikymo atveju Komisija gali nustatyti koeficientą, taikomą skiriant kiekius, dėl kurių skelbiamas konkursas.
Nukrypstant nuo 57d straipsnio 5 dalies, konkurso dalyvis, kuriam taikomas toks koeficientas, gali nuspręsti atsiimti savo pasiūlymą.
3. Sprendimas dėl pagalbos privačiajam sandėliavimui skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
57h straipsnis
Savarankiški sprendimai dėl pasiūlymų
1. Jeigu pagal 57g straipsnio 1 dalies b punktą nustatoma didžiausia pagalbos suma, kompetentingos valstybių narių institucijos priima tuos pasiūlymus, apie kuriuos pranešta pagal 57f straipsnį, kurie tapatūs didžiausiai sumai arba mažesni už ją, nepažeidžiant 57g straipsnio 2 dalies. Visi kiti pasiūlymai atmetami.
2. Jeigu maksimali suma nenustatoma, atmetami visi pasiūlymai.
3. Po Komisijos sprendimo dėl 57g straipsnio 1 dalyje nurodytos pagalbos paskelbimo, valstybių narių kompetentingos institucijos per tris darbo dienas po tokio paskelbimo priima sprendimus, minimus straipsnio 1 ir 2 dalyje, ir praneša konkurso dalyviams, koks jų dalyvavimo rezultatas.
4. Laimėjusio dalyvio teisės ir įsipareigojimai negali būti perduoti.
57i straipsnis
Su sandėliavimo vieta susijusi informacija
Gavęs pranešimą iš valstybės narės per 5 darbo dienas konkursą laimėjęs dalyvis valstybės narės kompetentingai institucijai nusiunčia:
a)
sandėliavimo vietos ar vietų adresą ir tikslų kiekvienos sandėliavimo vietos silosinių ar sandėliavimo vietų išsidėstymą ir atitinkamus kiekius;
b)
vieną iš dviejų:
i)
patvirtinimą, kad kiekiai, dėl kurių skelbiamas konkursas, jau yra sandėliavimo vietoje laikantis 57k straipsnio c punkte nurodytų sąlygų; arba
ii)
dieną, kurią kiekviena dar nesandėliuojama siunta pateks į sandėlį, ir laikotarpį, kuris reikalingas kiekiui, dėl kurio sudaryta sutartis, patalpinti į sandėlį, laikantis 57k straipsnio c punkte nurodytų sąlygų. Sėkmingas dalyvis nurodo kiekvienos siuntos, kuri patenka į sandėliavimo vietą, kiekį ir tikslią vietą.
57j straipsnis
Sutartys ir sandėliavimo laikotarpis
1. Perdavus visą 57i straipsnyje nurodytą informaciją, valstybės narės kompetentinga institucija praneša laimėjusiam dalyviui, kad visa būtina informacija pateikta ir kad nuo to momento sutartis laikoma sudaryta.
2. Sutartį sudaro šio skyriaus nuostatos, taip pat konkurso skelbimo reglamento nuostatos ir pasiūlymo nuostatos, taip pat 57i straipsnyje nurodyta informacija.
3. Sutarties sudarymo diena yra ta, kurią valstybės narės kompetentinga institucija praneša susitariančiajai šaliai pagal straipsnio 1 dalį.
4. Cukraus, kuris jau yra sandėliuojamas, atveju sutartinis sandėliavimo laikotarpis prasideda dieną po sutarties sudarymo dienos. Cukraus, kuris dar nėra sandėliuojamas, atveju sutartinis sandėliavimo laikotarpis prasideda dieną po tos dienos, kurią visas sutartyje nurodytas kiekis patalpinamas sandėliuoti.
5. Pagal 57m straipsnį paskutinė sutartinio sandėliavimo laikotarpio diena yra 2008 m. spalio 31 d.
57k straipsnis
Susitariančiųjų šalių įsipareigojimai
Sutartyje ją sudarančiai šaliai nustatomi bent jau šie minimalūs įsipareigojimai:
a)
patalpinti ir saugoti sutartyje nurodytą sandėliuojamą kiekį sutartiniu sandėliavimo laikotarpiu savo rizika ir lėšomis sąlygose, užtikrinančiose, kad bus išlaikyti 57c straipsnyje nurodyti cukrui taikomi reikalavimai, nepakeičiant sandėliuojamų produktų ar neperkeliant jų į kitą sandėliavimo vietą; tačiau išskirtiniais atvejais ir tik tinkamai motyvavus prašymą kompetentinga institucija gali leisti perkelti sandėliuojamus produktus į kitą vietą;
b)
saugoti svėrimo dokumentus, sudarytus patekimo į sandėliavimo vietą dieną;
c)
sudaryti sąlygas, kad sandėliuojamus produktus būtų galima lengvai ir individualiai identifikuoti. Kiekvienas atskirai sandėliuojamas vienetas turi būti pažymėtas nurodant sutarties numerį, produktą ir svorį;
d)
leisti kompetentingai institucijai bet kuriuo metu patikrinti, ar laikomasi visų sutartyje nustatytų įsipareigojimų.
57l straipsnis
Užstatai
1. Pagal 57d straipsnio 4 dalies e punktą pateiktu užstatu, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 2220/85 20 straipsnio 2 dalyje, visų pirma užtikrinama:
a)
kad pasiūlymas nebus atšauktas;
b)
kad bus perduota informacija, nurodyta 57i straipsnyje, sutarčiai sudaryti;
c)
kad bus sandėliuojamas sutartyje nurodytas kiekis sandėliavimo laikotarpį 57k straipsnyje nurodytomis sąlygomis.
2. Jei pasiūlymai yra negaliojantys, nelaimi ar atšaukiami pagal 57g straipsnio 2 dalį, užstatai grąžinami iš karto.
3. Užstatai grąžinami kiekių, dėl kurių įvykdyti 57o straipsnio 2 dalyje nustatyti įpareigojimai, atžvilgiu.
57m straipsnis
Sutarčių termino sutrumpinimas
Atsižvelgdama į pokyčius cukraus rinkoje Komisija Reglamento (EB) Nr. 318/2006 39 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali leisti susitariančiajai šaliai parduoti sutartyje nurodytą cukrų nepasibaigus sutartiniam sandėliavimo laikotarpiui.
57n straipsnis
Išankstinis mokėjimas
Praėjus 60 sandėliavimo dienų, susitariančiosios šalies prašymu gali būti išmokama vienkartinė išankstinė pagalbos suma, jei ta šalis pateikia užstatą, lygų išankstiniam mokėjimui plius 10 %. Tokiu atveju 57l straipsnyje nurodytas užstatas grąžinamas.
Išankstinis mokėjimas neviršija pagalbos dydžio, atitinkančio trijų mėnesių sandėliavimo laikotarpį. Pirmoje pastraipoje minimas užstatas grąžinamas iš karto, kai sumokamas pagalbos likutis.
57o straipsnis
Pagalbos sumokėjimas
1. Pagalba arba, jei mokamas 57n straipsnyje minimas avansas, pagalbos likutis sumokamas pateikus mokėjimo prašymą ir tik tais atvejais, kai įvykdomos sutarties sąlygos. Pagalba arba pagalbos likutis mokamas atlikus galutinį patikrinimą ir per 120 dienų po prašymo sumokėti pagalbą pateikimo dienos.
2. Laikoma, kad reikalavimai, susiję su sutartyje nurodytu kiekiu, įvykdyti, jei kiekis patikrinamas, kaip nurodyta 57p straipsnio 5 dalyje. Tačiau valstybės narės gali nuspręsti, kad reikalavimai, susiję su sutartyje nurodytu kiekiu, laikomi įvykdytais atsižvelgiant į leistiną nuokrypį, kuris negali būti didesnis už 1 % sutartyje nurodyto kiekio.
Jei faktiškai sandėliuojamas kiekis sutartiniu sandėliavimo laikotarpiu yra mažesnis už sutartyje nurodytą kiekį, atsižvelgiant į leistiną nuokrypį, bet ne mažesnis kaip 80 % sutartyje nurodyto kiekio, pagalba faktiškai sandėliuojamam kiekiui mažinama perpus.
Jei faktiškai sandėliuojamas kiekis sutartiniu sandėliavimo laikotarpiu yra mažesnis kaip 80 % sutartyje nurodyto kiekio, pagalba nemokama.
57p straipsnis
Patikrinimas
1. Per 30 dienų nuo sutarties sudarymo valstybės narės kompetentinga institucija atlieka pirminį patikrinimą ir visų pirma:
a)
identifikuoja silosines ar sandėliavimo vietas;
b)
patikrina sandėliuojamų produktų svorį pagal svėrimo dokumentus ir inventorizacinius dokumentus bei finansines ataskaitas ir, kai įmanoma, atlieka fizinį patikrinimą sverdama mėginius. Tokie mėginiai turi būti tipiški ir atitikti bent jau 5 % viso kiekio;
c)
paima tipinius sutartyje nurodyto kiekio mėginius, kurie kuo greičiau ištiriami, siekiant užtikrinti, kad cukrus atitinka 57c straipsnyje nustatytus reikalavimus.
2. Jei tyrimai patvirtina, kad cukrus neatitinka 57c straipsnio reikalavimų, visas kiekis, dėl kurio sudaryta sutartis, atmetamas ir 57d straipsnio 4 dalies e punkte nurodytas užstatas nebegrąžinamas.
3. Jei valstybė narė gali nurodyti tinkamai pagrįstas priežastis, straipsnio 1 dalies pirmojoje pastraipoje nurodytas laikotarpis gali būti pratęstas dar 15 dienų.
4. Patikrinimą atlikti įpareigota institucija:
a)
užplombuoja produktus pagal sutartį, sandėliavimo vietą ar mažesnį kiekį pirminio patikrinimo metu;
b)
arba atlieka nepraneštą patikrinimą, kad užtikrintų, jog sutartyje nurodytas kiekis yra sandėliavimo vietoje. Patikrinimas atliekamas remiantis inventorizaciniais dokumentais ir finansinėmis ataskaitomis ir, jei įmanoma, atliekant fizinį patikrinimą sveriant mėginius. Tokie mėginiai turi būti tipiški ir atitikti bent jau 5 % viso kiekio.
5. Paskutinį sandėliavimo laikotarpio mėnesį galutinį patikrinimą atlikti įpareigota institucija pagal straipsnio 4 dalies b punktą atlieka nepraneštą patikrinimą, kad įsitikintų, jog sutartyje nurodytas kiekis yra sandėliavimo vietoje.
6. Jei nustatoma didelių pažeidimų, paveikiančių bent jau 5 % tikrinamų produktų, dėl kurių sudaryta viena sutartis, kiekio, tikrinamas didesnis mėginių kiekis, kurį nustato už patikrinimus atsakinga institucija.
57q straipsnis
Patikrinimų ataskaitos
Pagal 57p straipsnį rengiamos patikrinimų ataskaitos, kuriose nurodoma:
a)
patikrinimo pradžios data ir laikas;
b)
trukmė;
c)
atlikti veiksmai, ypač nurodant tikrintų dokumentų ir produktų detales ir nuorodas į juos;
d)
nustatyti duomenys ir išvados.
Ataskaitą pasirašo atsakingas inspektorius, ją taip pat pasirašo susitariančioji šalis arba, kaip gali būti, už sandėliavimą atsakingas asmuo; tai įdedama į mokėjimų bylą.
57r straipsnis
Sankcijos
1. Jeigu nustatoma, kad dokumente, kurį konkurso dalyvis pateikia siekdamas, jog jam būtų suteiktos šiame skyriuje numatytos teisės, pateikiama informacija yra klaidinga ir tais atvejais, kai ši klaidinga informacija turi lemiamą reikšmę suteikiant minėtą teisę, kompetentingos valstybės narės institucijos neleidžia konkurso dalyviui dalyvauti konkurse dėl pagalbos privačiajam cukraus sandėliavimui vienus metus nuo tos dienos, kai priimtas galutinis administracinis pažeidimo nustatymo sprendimas.
2. 1 dalis netaikoma, jeigu pareiškėjas kompetentingoms institucijoms įtikinamai įrodo, kad 1 dalies įžanginėje frazėje nurodyta padėtis susidarė ne dėl jo didelio aplaidumo arba kad ji susidarė dėl force majeure arba įvykusios akivaizdžios klaidos.
3. Apie 1 dalies taikymo atvejus valstybės narės informuoja Komisiją. Komisija suteikia galimybes šią informaciją gauti kitoms valstybėms narėms.
57s straipsnis
Pranešimai Komisijai
Valstybės narės pateikia Komisijai duomenis apie cukraus kiekius, dėl kurių buvo priimti pasiūlymai pagal 57h straipsnio 1 dalį, ir:
a)
kurių atžvilgiu vėliau nesudaryta sutarčių; arba
b)
kurių atžvilgiu vėliau sudarytos sutartys, kurios turėjo būti panaikintos dėl sutartinių įsipareigojimų nesilaikymo;
c)
kuriems nebetaikomi sutartiniai įsipareigojimai po to, kai priimamas Komisijos sprendimas pagal 57m straipsnį.
Pirmojoje pastraipoje minimuose pranešimuose nurodomas šalutinis konkurso laikotarpis ir jie pateikiami esant pirmai galimybei ir ne vėliau kaip 10-ą mėnesio, einančios po konkretaus mėnesio, dieną.
Pranešimų forma ir turinys nustatomas remiantis Komisijos valstybėms narėms pateiktais modeliais.
11)
Priedas tampa I priedu ir pakeičiamas šio reglamento I priede pateiktu tekstu.
12)
Šio reglamento II priede pateiktas tekstas pridedamas kaip II priedas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
1 straipsnio 2 dalies b ir d punktai ir 7 ir 12 dalys galioja nuo 2008 m. spalio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 24 d.

Labels: 2
17
7
3
6