Document ID: 31990L0657

RAADETS DIREKTIV af 4. december 1990 om overgangsforanstaltninger i Tyskland som led i harmoniseringen af tekniske forskrifter (90/657/EOEF)
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Faellesskab, saerlig artikel 100 a,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
i samarbejde med Europa-Parlamentet(2),
under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg(3), og
ud fra foelgende betragtninger :
Faellesskabet har for markedsfoering af varer og deres anvendelse vedtaget en raekke forskrifter, som har bindende karakter for alle medlemsstater og hele erhvervslivet ;
fra datoen for Tysklands forening finder faellesskabsretten uden videre anvendelse paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ; dette kan indebaere en raekke vanskeligheder som foelge af det regionale oekonomiske udviklingsniveau ;
ifoelge Traktatens artikel 8 C skal Kommissionen tage hensyn til omfanget af den indsats, der inden for oekonomier paa forskellige udviklingstrin maa goeres i den periode, i hvilken det indre marked oprettes ; de undtagelsesbestemmelser, som Kommissionen maatte foreslaa, skal vaere af midlertidig karakter og medfoere de mindste forstyrrelser i faellesmarkedets funktion, og de maa ikke kunne vaere til skade for forbrugernes sundhed og sikkerhed ;
de foreliggende oplysninger om de gaeldende forskrifter i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade og om
situationen i industrien giver ikke tilstraekkeligt grundlag for en endelig fastlaeggelse af undtagelsernes omfang ; for at kunne tage hensyn til udviklingen i situationen boer undtagelserne vedtages og forvaltes efter en forenklet procedure, jf. Traktatens artikel 145, tredje led
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :
Artikel 1
1. Uanset de i bilag A og B anfoerte direktiver bemyndiges Forbundsrepublikken Tyskland til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade at opretholde de nuvaerende forskrifter for de varer, som er fremstillet, eller som fremstilles der, forudsat at dette ikke laegger hindringer i vejen for markedsfoering og fri omsaetning inden for dette omraade af varer fremstillet i overenstemmelse med naevnte direktiver.
2. Den i stk. 1 naevnte bemyndigelse kan anvendes paa de i bilag A anfoerte direktiver indtil den 31. december 1992; for de i bilag B anfoerte direktiver finder bemyndigelsen anvendelse paa betingelserne i naevnte bilag.
3. De tyske myndigheder kan lade undtagelserne i stk. 1 og 2 gaelde ogsaa for de varer, der er omfattet af de aftaler, der er naevnt i bilag I og II til forordning (EOEF) nr. 3568/90(4). Disse foranstaltninger traeffes inden for rammerne af de maksimumsmaengder eller -beloeb, der er fastsat i de paagaeldende aftaler, med henblik paa at opfylde markedsbehovene i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.
Artikel 2
1. Som led i procedurerne for kontrol med varers overensstemmelse sikrer medlemsstaterne sig, at de varer, for hvilke der gaelder en undtagelse efter artikel 1, ikke markesdfoeres andre steder end i den tidligere Tyske Demokratiske Republik, jf. dog stk. 2.
2. Forbundsrepubliken Tyskland traeffer alle noedvendige foranstaltninger for at sikre, at varer, der ikke er i overensstemmelse med de i artikel 1 naevnte direktiver, ikke markedsfoeres i andre omraader af Faellesskabet end den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ; disse foranstaltninger skal vaere forenelige med Traktaten, saerlig med maalene i artikel 8 A, og maa ikke medfoere yderligere kontrol og formaliteter ved graenserne mellem medlemsstaterne.
3. Enhver medlemsstat kan rette henvendelse til Kommissionen i tilfaelde af vanskeligheder. Kommissionen behandler spoergsmaalet som hastesag og forelaegger sine konklusioner, eventuelt ledsaget af passende foranstaltninger. Disse foranstaltninger vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 5.
Artikel 3
1. Kommissionen skal senest paa den dato, hvor de midlertidige foranstaltninger, der er vedtaget i overensstemmelse med direktiv 90/476/EOEF(5), skal erstattet med overgangsforanstaltninger, og under alle omstaendigheder senest den 31. december 1990 have meddelelse om, hvilke forskrifter der kan opretholdes efter artikel 1, og hvilke kontrolforanstaltninger der er truffet efter artikel 2. De forskrifter og kontrolforanstaltninger, der meddeles Kommissionen, offentliggoeres omgaaende i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
2. Forbundsrepublikken Tyskland aflaegger den 31. december i 1991, 1992 og 1995 rapport om anvendelsen af de foranstaltninger, der er truffet i medfoer af dette direktiv. Denne rapport fremsendes til Kommissionen, der videresender den til de oevrige medlemsstater og til Europa-Parlamentet.
Artikel 4
1. Efter fremgangsmaaden i artikel 5 kan der traeffes supplerende foranstaltninger for at afhjaelpe aabenlyse mangler eller foretages tekniske tilpasninger af foranstaltningerne i dette direktiv.
2. Formaalet med at supplere eller tilpasse foranstaltningerne er at sikre en sammenhaengende anvendelse af faelleskabsbestemmelserne i den sektor, der omfattes af dette direktiv, paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, under hensyn til de specifikke forhold i dette omraade og de saerlige vanskeligheder, der er forbundet med gennemfoerelsen af disse bestemmelser.
De skal vaere i overensstemmelse med principperne i disse bestemmelser og vaere noeje forbundet med en af undtagelsesbestemmelserne i dette direktiv.
3. Foranstaltningerne i stk. 1 kan traeffes indtil den 31. december 1992. De kan ikke anvendes ud over denne dato; i tilfaelde af, at der i dette direktiv fastsaettes senere frister for undtagelsesbestemmelser, gaelder dog disse datoer.
Artikel 5
Med henblik paa anvendelsen af artikel 2, stk. 3, og artikel 4 bistaas Kommissionen af et udvalg, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.
Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til de paagaeldende spoergsmaals hastende karakter. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Under afstemningen i udvalget tildeles de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, som er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.
Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger, der skal straeffes. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal.
Har Raadet efter udloebet af en frist paa en maaned regnet fra forslagets forelaeggelse for Raadet ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.
Artikel 6
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. december 1990.

Labels: 5
7
3
18
15