Document ID: 32011R0257

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 257/2011,
16. märts 2011,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 616/2007, millega avatakse Brasiiliast, Taist ja teistest kolmandatest riikidest pärineva kodulinnuliha ühenduse tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamine
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 ja artiklit 148 koostoimes artikliga 4,
võttes arvesse nõukogu 29. mai 2007. aasta otsust 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega, (2) eriti selle artiklit 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 130 lõike 2 kohaselt tuleb Euroopa Liitu importimist hallata impordilitsentside abil. Impordivoogusid moonutava spekulatiivse tegevuse vältimiseks oleks siiski asjakohane hallata kvooti, mis avati komisjoni määrusega (EÜ) nr 616/2007 (3) järjekorranumbri 09.4215 all tooterühmas 5 ja määrati Taile, andes kõnealusele kvoodile kõigepealt impordiõigused ja andes seejärel välja impordilitsentsid, nagu on sätestatud komisjoni 31. augusti 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1301/2006 (millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi) (4) artikli 6 lõikes 3.
(2)
Selleks, et anda kõnealusele kvoodile impordiõigused ja seejärel anda välja impordilitsentsid, tuleks määruse (EÜ) nr 616/2007 artikli 1 lõike 1 kohaseks tariifikvootide kehtivusperioodiks sätestada taotlejate nõuetelevastavuse ja imporditud koguste jaotamise uued tingimused.
(3)
Selleks, et vältida spekulatiivset tegevust ja tagada impordiõiguste andmine tegelikele importijatele, on vajalikul tasemel impordiõiguste taotlemise ühe tingimusena oluline kehtestada algne kodulinnuliha individuaalne impordikvoot.
(4)
Arvestades Taist pärit toodete impordi suhtes kohaldatavaid uusi tingimusi tuleks impordiõigustele ja impordilitsentsidele kehtestada sobiva suurusega tagatis, et tagada tariifikvootide nõuetekohane haldamine ja ettevõtjatele piisav juurdepääs tariifikvootidele.
(5)
Selleks et kohustada ettevõtjaid taotlema impordilitsentse kõigi eraldatud impordiõiguste suhtes, tuleks sätestada, et kõnealune kohustus on põhinõue komisjoni 22. juuli 1985. aasta määruse (EMÜ) nr 2220/85 (millega sätestatakse põllumajandustoodete tagatissüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (5) tähenduses.
(6)
Määruses (EÜ) nr 616/2007 sätestatud teavitamisaeg, mille jooksul liikmesriikide ametiasutused teavitavad komisjoni väljaantud litsentsidega hõlmatud kogustest, on ette nähtud litsentsi väljaandmise ajaga võrreldes liiga hilises etapis. Kvoodi nõuetekohaseks haldamiseks on soovitatav kõnealune teavitamisaeg ajaliselt ettepoole tõsta.
(7)
Selleks, et ettevõtjad ning pädevad asutused saaksid tooterühma 5 uue halduskorraga harjuda, on asjakohane, et impordiõiguste taotluste esmakordse esitamise tähtaeg 1. juulil 2011. algavaks alaperioodiks lükatakse aprillist 2011 edasi maisse 2011.
(8)
Määrust (EÜ) nr 616/2007 tuleks seetõttu vastavalt muuta.
(9)
Kuna tariifikvoodi järgmine kehtivusperiood algab 1. juulil 2011, tuleks käesolevat määrust kohaldata alates sellest kuupäevast.
(10)
Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 616/2007 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklile 3 lisatakse järgmine lõige:
„3. Tooterühma 5 jaoks kindlaksmääratud aastaseid koguseid hallatakse kõigepealt impordiõiguste andmise ja seejärel impordilitsentside väljaandmise kaudu.”
2)
Artiklid 4, 5 ja 6 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 4
1. Selleks et kohaldada määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklit 5 muude tooterühmade kui tooterühma 5 suhtes, peab impordilitsentsi taotleja esmakordsel litsentsi taotlemisel asjaomase tariifikvoodi kehtivusperioodiks tõendama, et ta on importinud vähemalt 50 tonni nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (6) I lisa XX osas nimetatud tooteid või CN-koodi 0210 99 39 alla kuuluvaid toiduaineid määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 osutatud mõlema perioodi vältel.
Selleks et kohaldada määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklit 5 tooterühma 5 suhtes, peab impordiõiguste taotleja esmakordsel impordiõiguste taotlemisel asjaomaseks kvoodiaastaks tõendama, et ta on importinud vähemalt 250 tonni määruse (EÜ) nr 1234/2007 I lisa XX osas nimetatud tooteid või CN-koodi 0210 99 39 alla kuuluvaid toiduaineid määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 osutatud mõlema perioodi vältel.
Litsentsitaotluses nimetatakse ainult üht käesoleva määruse I lisas esitatud järjekorranumbrit.
2. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklist 5 ja käesoleva artikli lõike 1 esimesest lõigust võib taotleja asjaomase tariifikvoodi kehtivusperioodiks impordilitsentsi taotluse esmakordse esitamise hetkel esitada ka tõendi, et ta on määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 osutatud mõlemal perioodil töödelnud vähemalt 1 000 tonni CN-koodide 0207 või 0210 alla kuuluvat kodulinnuliha määrusega (EÜ) nr 1234/2007 hõlmatud CN-koodi 1602 alla kuuluvateks kodulinnulihatoodeteks või CN-koodi 1602 10 00 alla kuuluvateks homogeenitud toodeteks, mis ei sisalda muud liha kui linnuliha.
Käesolevas lõikes mõistetakse „töötleja” all kõiki isikuid, kes on registreeritud oma asukohaliikmesriigis käibemaksukohustuslastena ning kes tõendavad asjaomasele liikmesriigile töötlemistegevust mõne äridokumendi abil.
3. Ettevõtja, mis on moodustatud selliste ettevõtjate liitumisel, millest igaühel olid individuaalsed impordikvoodid, võib neid kvoote kasutada alusena taotluse esitamisel.
4. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõikest 1 võib taotleja tooterühmade 3, 6 ja 8 puhul esitada sama tooterühma kohta mitu impordilitsentsi taotlust, kui need tooted pärinevad eri riikidest. Taotlused, iga päritoluriigi kohta üks, tuleb liikmesriigi pädevale asutusele esitada koos. Neid käsitatakse ühe taotlusena, arvestades käesoleva artikli lõikes 5 osutatud maksimummäära.
5. Muude tooterühmade kui tooterühma 5 puhul peab litsentsitaotlus hõlmama vähemalt 100 tonni ja kõige rohkem 10 % asjakohase kvoodi saadaolevast kogusest asjaomasel perioodil või alaperioodil.
Kuid:
a)
tooterühmade 2 ja 3 puhul võib impordiõiguste või impordilitsentsi taotlus hõlmata kõige rohkem 5 % asjakohase kvoodi saadaolevast kogusest asjaomasel perioodil või alaperioodil;
b)
tooterühmade 3, 6 ja 8 puhul on litsentsiga taotletavat miinimumkogust vähendatud 10 tonnini.
Tooterühma 5 puhul peab impordiõiguste taotlus hõlmama vähemalt 100 tonni ja kõige rohkem 10 % asjakohase kvoodi saadaolevast kogusest asjaomasel alaperioodil.
6. Litsentsid kohustavad importima kindlaksmääratud riikidest, välja arvatud tooterühmade 3, 6 ja 8 puhul. Kõnealuse kohustuse kohaselt tuleb asjaomaste tooterühmade puhul litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 8 kanda päritoluriik ning märge „jah” tähistada ristiga.
7. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse üks II lisa A osas loetletud kannetest.
Litsentsi lahtrisse 24 tehakse üks II lisa B osas nimetatud kannetest.
Tooterühmade 3 ja 6 puhul tehakse litsentsi lahtrisse 24 üks II lisa C osas nimetatud kannetest.
Tooterühma 8 puhul tehakse litsentsi lahtrisse 24 üks II lisa D osas nimetatud kannetest.
Artikkel 5
1. Tooterühma 5 impordiõiguste taotlusi ja teiste tooterühmade impordilitsentsi taotlusi võib esitada üksnes igale alaperioodile eelneva kolmanda kuu esimese seitsme päeva jooksul ning tooterühma 3 puhul tariifikvoodi kehtivusperioodile eelneva kolmanda kuu esimese seitsme päeva jooksul.
Tooterühma 5 puhul võib impordiõiguste taotlusi 1. juulil 2011 algavaks alaperioodiks esitada siiski üksnes 2011. aasta maikuu esimese seitsme päeva jooksul.
2. Muude tooterühmade kui tooterühma 5 puhul esitatakse koos litsentsitaotlusega tagatis 50 eurot 100 kilogrammi kohta. Tooterühmade 1, 4 ja 7 kohta esitatud litsentsitaotluste puhul on tagatise suurus siiski 10 eurot 100 kilogrammi kohta ning tooterühma 5 kohta esitatud impordiõiguste taotluste puhul on tagatise suurus 6 eurot 100 kilogrammi kohta.
3. Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluste esitamise kuu neljateistkümnendaks päevaks, kui suuri koguseid iga rühma kohta taotleti (päritoluriikide kaupa, esitatud kilogrammides).
4. Impordiõigused ja impordilitsentsid antakse välja alates taotluste esitamise kuu kahekümne kolmandast päevast ja hiljemalt asjaomase kuu viimasel päeval. Impordiõigused kehtivad alates selle alaperioodi esimesest päevast, milleks taotlus esitati, kuni sama impordiperioodi 30. juunini ja neid ei ole võimalik üle kanda.
5. Tooterühma 5 puhul võib litsentsitaotlusi esitada üksnes selles liikmesriigis, kus taotleja esitas taotluse impordiõiguste saamiseks ja kus ta sai need õigused. Selle tooterühma puhul antakse impordilitsents välja impordiõigused saanud ettevõtja taotlusel ja tema nimele.
Tooterühma 5 puhul esitab ettevõtja impordilitsentsi väljaandmisel tagatise, mille suurus on 75 eurot 100 kilogrammi kohta. Iga impordilitsentsi väljaandmisega vähenevad saadud impordiõigused vastavalt ning lõike 2 kohaselt makstud impordiõiguste tagatist vähendatakse viivitamata proportsionaalselt.
6. Impordilitsentsi taotlused hõlmavad kõikide eraldatud impordiõiguste üldkogust. See kohustus on esmanõue komisjoni määruse (EMÜ) nr 2220/85 (7) artikli 20 lõike 2 tähenduses.
Artikkel 6
1. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile järgmist:
a)
kõikide tooterühmade, välja arvatud tooterühma 5 puhul hiljemalt taotluse esitamise kuule järgneva kuu kümnendal päeval üldkogused, mille kohta litsentsid on välja antud;
b)
tooterühma 5 puhul hiljemalt igale alaperioodile järgneva kuu kümnendal päeval kogused, mille kohta asjaomasel alaperioodil litsentsid on välja antud.
2. Liikmesriigid teatavad komisjonile igale aastasele kvoodi kehtivusperioodile järgneva neljanda kuu lõpuks käesoleva määruse alusel asjaomase perioodi jooksul tegelikult vabasse ringlusse antud kogused.
3. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust peavad liikmesriigid teavitama komisjoni kogustest, mille kohta on välja antud kasutamata või osaliselt kasutatud impordilitsentsid, ja mis vastavad erinevusele impordilitsentsi tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahel, mille jaoks impordilitsents välja anti:
a)
esimene kord koos käesoleva määruse artikli 5 lõikes 3 osutatud teatisega aastase kvoodi kehtivusperioodi viimaseks alaperioodiks esitatud taotluste kohta;
b)
teine ja viimane kord igale aastasele perioodile järgneva neljanda kuu lõpuks punktis a osutatud esimeses teatises märkimata kogustest.
Tooterühma 3 puhul ei kohaldata esimese lõigu punktis a osutatud teavitamist.
4. Lõigetega 1 ja 3 hõlmatud kogused esitatakse kilogrammides iga rühma kohta. Lõikega 2 hõlmatud kogused esitatakse kilogrammides iga rühma kohta päritoluriikide kaupa.
3)
Artikli 7 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
a)
teine lõik jäetakse välja;
b)
lisatakse järgmine lõik:
„Tooterühmale 5 välja antud litsentsid kehtivad kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (8) artikli 22 lõikega 2 siiski 15 tööpäeva pärast litsentsi tegeliku väljaandmise kuupäeva. Impordiõigused kehtivad alates selle alaperioodi esimesest päevast, milleks taotlus esitati, kuni tariifikvoodi asjaomase kehtivusperioodi 30. juunini.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 1. juulil 2011 algavast tariifikvoodi kehtivusperioodist.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav.
Brüssel, 16. märts 2011

Labels: 17
5
3
6
18