Document ID: 32000D0212

Rozhodnutí Komise
ze dne 3. března 2000,
kterým se mění rozhodnutí 97/467/ES, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz králičího masa a masa farmové zvěře
(oznámeno pod číslem K(2000) 526)
(Text s významem pro EHP)
(2000/212/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 95/408/ES ze dne 22. června 1995 o podmínkách pro sestavování prozatímních seznamů zařízení třetích zemí, pro přechodné období, ze kterých jsou členské státy oprávněny dovážet určité produkty živočišného původu, produkty rybolovu nebo živé mlže [1], naposledy pozměněné rozhodnutím Rady 98/603/ES [2], a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Rozhodnutí Komise 97/467/ES [3], naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 1999/757/ES [4], stanoví prozatímní seznamy zařízení, která produkují králičí maso a maso farmové zvěře.
(2) Rusko zaslalo seznam zařízení, která produkují králičí maso a maso farmové zvěře a o kterých příslušný orgán osvědčuje, že jsou v souladu s pravidly Společenství.
(3) Pro Rusko tedy lze stanovit prozatímní seznam zařízení, která produkují králičí maso a maso farmové zvěře.
(4) Veterinární mise Společenství shledala, že struktura a organizace příslušného orgánu odpovědného za schvalování zařízení jsou dostatečné a že oprávnění tohoto příslušného orgánu zaručují, že může provádět předpisy Společenství. V rámci těchto kontrol byla provedena kontrola na místě v zařízení uvedeném v seznamu, která ukázala, že hygienická úroveň tohoto zařízení je dostatečná.
(5) Rozhodnutí Komise 97/467/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(6) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I rozhodnutí 97/467/ES se mění takto:
a) Za bod 6 vysvětlivek se vkládá nový text, který zní:
"7 = :
Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.
Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne I artikel 2, I Rådets beslutning 95/408/EF.
Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.
Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμβουλίου.
Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.
Pays et établissement replissant lensemble des dispositions de l’article 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil.
Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell‘articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio.
Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van Raad.
Países e estabelecimentos que respeitam todas a. s. exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.
Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.
Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 rådets beslut 95/408/EG."
b) Vkládá se znění přílohy tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 20. února 2000.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 3. března 2000.

Labels: 17
5
0
3
6