Document ID: 32005D0359

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 29. aprila 2005
o določitvi odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES glede hrastovih (Quercus L.) hlodov z lubjem po poreklu iz Združenih držav Amerike
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 1298)
(2005/359/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o zaščitnih ukrepih za preprečevanje vnosa in širjenja organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnosti (1) in zlasti člena 15(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu z Direktivo 2000/29/ES hrastovih (Quercus L.) hlodov z lubjem, s poreklom iz Združenih držav Amerike, načeloma ni dovoljeno vnašati v Skupnost zaradi tveganja vnosa glive Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, povzročiteljice sušenja hrastov.
(2)
Izkušnja je pokazala, da je glede Združenih držav Amerike tveganje širjenja glive Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt z nekaterimi ukrepi možno izločiti.
(3)
Eden od ukrepov je zaplinjevanje. Nekatere države članice so zahtevale, da se uvoz zaplinjenih hrastovih hlodov opravi samo skozi določena pristanišča, kjer so na voljo ustrezni prostori za obravnavo in inšpekcijski pregled.
(4)
Prav tako je možno, da se pod določenimi tehničnimi pogoji zaplinjevanja hrasta, ki pripada skupini belega hrasta, ne izvede. Nekatere države članice so zahtevale nadaljnje odstopanje, da bi omogočili uvoz belega hrasta med določenimi meseci v letu. To drugo odstopanje mora biti omejeno na tiste predele Skupnosti, kjer so morebitni vektorji glive Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt malo aktivni ali neaktivni v zimskem obdobju, tj. v območjih severno od 45° zemljepisne širine.
(5)
Komisija bo zagotovila, da Združene države Amerike dajo na voljo vse tehnične podatke, potrebne za nadzor delovanja varstvenih ukrepov.
(6)
Državam članicam je zato za omejeno obdobje treba odobriti odstopanje za vnos hrastovih (Quercus L.) hlodov z lubjem iz Združenih držav Amerike.
(7)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Državam članicam se od 1. januarja 2005 dovoli, da v okviru odstopanja od člena 5(1) Direktive 2000/29/ES in od tretje alinee člena 13(1)(i) navedene direktive v zvezi s Prilogo IV(A)(I)(3) k navedeni direktivi na svoje ozemlje vnesejo hrastove (Quercus L.) hlode z lubjem, s poreklom iz Združenih držav Amerike (v nadaljevanju „hlodi“), če so izpolnjeni pogoji iz členov 2 do 7.
Člen 2
1. Za koriščenje te izjeme morajo hlodi biti zaplinjeni in identificirani, kakor je določeno v Prilogi I.
2. Države članice lahko zaplinjene hlode, kar zadeva mokro skladiščenje, izvzamejo iz zahtev, določenih v členih 5(1), 5(2) in 6(2).
Člen 3
1. Hlodi se raztovarjajo samo v pristaniščih iz Priloge II.
2. Na podlagi zahtevka zadevnih držav članic lahko Komisija spremeni seznam pristanišč raztovarjanja iz Priloge II po posvetovanju z drugimi državami članicami.
Člen 4
1. Inšpekcijske preglede, zahtevane na podlagi člena 13 Direktive 2000/29/ES, opravijo uradne osebe, ki imajo posebne napotke ali so usposobljene za namene te odločbe, ob pomoči izvedencev iz člena 21 Direktive 2000/29/ES v okviru postopka iz navedene direktive, bodisi v pristaniščih iz Priloge II bodisi na kraju prvega skladiščenja iz člena 5.
Če se pristanišče raztovarjanja in kraj prvega skladiščenja nahajata v različnih državah članicah, se navedene države članice dogovorijo o kraju, kjer se bodo opravili inšpekcijski pregledi, in o izmenjavi informacij o prihodu in skladiščenju pošiljk.
2. Inšpekcijski pregledi obsegajo:
(a)
pregled vsakega fitosanitarnega spričevala;
(b)
preverjanje istovetnosti s primerjavo oznake na vsakem hlodu in števila hlodov z informacijami iz ustreznega fitosanitarnega spričevala;
(c)
test barvne reakcije ob zaplinjevanju, kot je določen v Prilogi III, na ustreznem številu naključno izbranih hlodov iz vsake pošiljke.
3. Če inšpekcijski pregled pokaže, da pošiljka ne ustreza popolnoma pogojem iz člena 2(1), se celotna pošiljka zavrne in odstrani iz Skupnosti.
Komisijo in pristojne uradne organe vseh držav članic se nemudoma obvesti o podrobnostih zadevne pošiljke.
Člen 5
1. Hlode se skladišči samo v prostorih, o katerih so bili pristojni uradni organi zadevne države članice obveščeni in ki so bili z njihove strani odobreni ter imajo ustrezne prostore za mokro skladiščenje, na voljo za obdobje, določeno v odstavku 2.
2. Hlode se trajno mokro uskladišči najpozneje v času izpiranja v sosednjih hrastovih gozdovih.
3. Redne inšpekcijske preglede sosednjih hrastovih gozdov za simptome Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt v primernih časovnih razmikih izvršijo odgovorni uradni organi.
Če so simptomi, ki jih je lahko povzročila gliva Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, odkriti med inšpekcijskim pregledom, se opravi nadaljnje uradno testiranje v skladu z ustreznimi metodami, da se potrdi, ali je ta gliva navzoča ali ne.
Če je potrjena navzočnost Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, se nemudoma obvesti Komisijo.
Člen 6
1. Hlode se obdela samo v obratih, ki so bili sporočeni navedenim odgovornim uradnim organom in so jih le-ti odobrili.
2. Lubje in druge odpadke, ki nastanejo med obdelavo, se takoj uniči na kraju obdelave.
Člen 7
1. Pred uvozom uvoznik pravočasno uradno obvesti o vsaki pošiljki odgovorne uradne organe države članice predvidenega kraja prvega skladiščenja ter označi:
(a)
količino hlodov;
(b)
državo porekla;
(c)
odpremno pristanišče;
(d)
pristanišče ali pristanišča raztovarjanja;
(e)
kraj ali kraje skladiščenja;
(f)
kraj ali kraje, kjer se bo izvajala obdelava.
2. Ko uvoznik uradno obvesti o nameravanem uvozu pošiljke, kakor je navedeno v odstavku 1, ga pred uvozom odgovorni uradni organ obvesti o pogojih iz te odločbe.
3. Kopije informacij iz odstavkov 1 in 2 pristojni uradni organ zadevne države članice posreduje pristojnemu organu pristanišča raztovarjanja.
Člen 8
1. Države članice lahko hlode vrst Quercus L., ki pripadajo skupini belega hrasta, oprostijo pogojev o zaplinjevanju iz člena 2(1), v kolikor so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)
hlodi v pošiljkah so izključno hlodi, ki pripadajo vrstam skupine belega hrasta;
(b)
hlodi so identificirani v skladu s Prilogo IV;
(c)
hlode se odpremi iz odpremnih pristanišč ne prej kot 15. oktobra in pripelje v kraj skladiščenja najpozneje 30. aprila naslednjega leta;
(d)
hlodi se hranijo v pogojih mokrega skladiščenja;
(e)
vnos hlodov v ali skozi območja južno od 45° zemljepisne širine se ne dovoli; kljub temu se lahko kot pristanišče za razkladanje uporabi Marseille, pod pogojem, da se zagotovi takojšnja odprava pošiljke v območja, severno od 45° zemljepisne širine;
(f)
inšpekcijski pregledi iz člena 4 na kraju testa barvne reakcije ob zaplinjevanju obsegajo test barvne identifikacije hloda belega hrasta, kakor je določen v Prilogi IV, na najmanj 10 % naključno izbranih hlodov iz vsake pošiljke.
Z odstopanjem od točke (c) lahko organizacija za varstvo rastlin države članice skladiščenja dovoli, da se pošiljke raztovori in mokro skladišči po 30. aprilu naslednjega leta, kakor je določeno v navedeni točki, če je njihovo prispetje v pristanišče raztovarjanja nepredvidljivo zamujalo.
2. Odstavek 1 se ne uporablja za Grčijo, Španijo, Italijo, Ciper, Malto in Portugalsko.
Člen 9
Države članice posredujejo Komisiji in drugim državam članicam besedilo določb, ki ga sprejmejo v skladu z dovoljenjem iz člena 1.
Člen 10
Države članice, ki so uporabile odstopanje iz te odločbe, poročajo Komisiji o svojem delovanju do 30. junija 2007. Poročilo obsega podrobnosti o uvoženih količinah.
Kadar je to primerno, se podobno poročilo zagotovi do 30. junija 2009.
Člen 11
Ta odločba preneha veljati 31. decembra 2010.
Člen 12
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 29. aprila 2005

Labels: 1
3
6
18
15