Document ID: 32010R1255

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1255/2010 НА КОМИСИЯТА
от 22 декември 2010 година
за определяне на подробни правила за прилагането на тарифни квоти за внос на продукти от категорията „baby beef“ с произход от Босна и Херцеговина, Хърватия, Бивша югославска република Македония, Черна гора и Сърбия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 144, параграф 1 и член 148 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
В Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Хърватия, от друга страна, одобрено с Решение 2005/40/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията (2), в Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, одобрено с Решение 2004/239/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията (3), в Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна, одобрено с Решение 2010/224/ЕС, Евратом на Съвета и на Комисията (4), във Временното споразумение с Босна и Херцеговина, одобрено с Решение 2008/474/ЕО на Съвета от 16 юни 2008 г. относно подписването и сключването на Временното споразумение относно търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна (5), и във Временното споразумение с Република Сърбия, одобрено с Решение 2010/36/ЕО на Съвета от 29 април 2008 г. за подписването и сключването на Временно споразумение за търговия и свързани с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна (6), се определят годишни преференциални тарифни квоти за продуктите от категорията „baby beef“ от съответно 9 400 тона, 1 650 тона, 800 тона, 1 500 тона и 8 700 тона.
(2)
В член 2 от Регламент (ЕО) № 2248/2001 на Съвета от 19 ноември 2001 г. относно някои процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Хърватска, от друга страна, и за прилагане на Временното споразумение между Европейската общност и Република Хърватска (7) и в член 2 от Регламент (ЕО) № 153/2002 на Съвета от 21 януари 2002 г. относно някои процедури по прилагането на Споразумението за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, и по прилагането на Временното споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония (8) се предвижда, че следва да бъдат определени подробни правила за прилагането на концесиите по отношение на продуктите от категорията „baby beef“.
(3)
С оглед да се провери изпълнението на условията по квотите, в случаите на внос по квотите, отнасящи се до продуктите от категорията „baby beef“, следва да се въведе изискване за представяне на сертификат за автентичност, който удостоверява, че стоката произхожда от издаващата държава и че точно отговаря на определението, посочено в съответното споразумение. Следва да бъде установен образец за сертификатите за автентичност и да бъдат определени подробни правила за тяхното използване.
(4)
Съответните квоти следва да бъдат управлявани чрез използването на лицензии за внос. За тази цел Регламент (ЕО) № 376/2008 на Комисията от 23 април 2008 г. за определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на лицензии за внос и износ и сертификати за предварително фиксиране за селскостопанските продукти (9) и Регламент (ЕО) № 382/2008 на Комисията от 21 април 2008 г. относно правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии в сектора на говеждото и телешкото месо (10) следва да се прилагат съгласно настоящия регламент.
(5)
В Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (11), се определят по-специално подробни разпоредби за заявленията за лицензии за внос, статутът на заявителите, издаването на лицензии и съобщенията на държавите-членки до Комисията. Съгласно посочения регламент срокът на валидност на лицензиите изтича в последния ден от периода на тарифната квота за внос. Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1301/2006 следва да се прилагат по отношение на лицензии за внос, издадени съгласно настоящия регламент, без да се засягат допълнителните условия или дерогации, определени в настоящия регламент.
(6)
С цел да се гарантира правилното управление на вноса на съответните продукти, лицензиите за внос следва да бъдат издавани въз основа на проверки, по-специално по отношение на вписванията в сертификатите за автентичност.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. За периода 1 януари-31 декември ежегодно се откриват следните тарифни квоти:
а)
9 400 тона продукти от категорията „baby beef“, изразени в кланично тегло, с произход от Хърватия;
б)
1 500 тона продукти от категорията „baby beef“, изразени в кланично тегло, с произход от Босна и Херцеговина;
в)
1 650 тона продукти от категорията „baby beef“, изразени в кланично тегло, с произход от Бивша югославска република Македония;
г)
8 700 тона продукти от категорията „baby beef“, изразени в кланично тегло, с произход от Сърбия;
д)
800 тона продукти от категорията „baby beef“, изразени в кланично тегло, с произход от Черна гора.
Квотите, посочени в първа алинея, носят съответно поредните номера 09.4503, 09.4504, 09.4505, 09.4198 и 09.4199.
За целите на разпределяне на тези квоти 100 килограма живо тегло е еквивалентно на 50 килограма кланично тегло.
2. Митните сборове, приложими в рамките на квотите, посочени в параграф 1, са 20 % от адвалорното мито и 20 % от специфичното мито, както е определено в Общата митническа тарифа.
3. Вносът в рамките на квотите, посочени в параграф 1, е запазен за някои живи животни и някои видове месо, които попадат под следните кодове по КН, посочени в приложение III към Споразумението за стабилизиране и асоцииране, сключено с Хърватия, в приложение III към Споразумението за стабилизиране и асоцииране, сключено с Бивша югославска република Македония, в приложение II към Споразумението за стабилизиране и асоцииране, сключено с Черна гора, в приложение II към Временното споразумение с Босна и Херцеговина и в приложение II към Временното споразумение със Сърбия:
-
ex 0102 90 51, ex 0102 90 59, ex 0102 90 71 и ex 0102 90 79,
-
ex 0201 10 00 и ex 0201 20 20,
-
ex 0201 20 30,
-
ex 0201 20 50.
Член 2
Прилагат се глава III от Регламент (ЕО) № 1301/2006 и регламенти (ЕО) № 376/2008 и (ЕО) № 382/2008, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.
Член 3
1. В поле 8 от заявленията за лицензии за внос и в лицензиите за внос се посочва държавата на произход и се отбелязва „да“ с кръстче. Лицензиите пораждат задължение за внос от посочената държава.
В поле 20 от заявленията за лицензии за внос и в лицензиите се посочва едно от вписванията, изброени в приложение I.
2. Оригиналът на сертификата за автентичност, съставен в съответствие с член 4, заедно с копие от него се представят пред компетентния орган едновременно със заявлението за първата лицензия за внос, свързана със сертификата за автентичност.
Сертификатите за автентичност могат да се използват за издаване на повече от една лицензия за внос за количества, които не надвишават тези, посочени в сертификата. Когато във връзка с един сертификат е издадена повече от една лицензия, компетентният орган:
а)
заверява сертификата за автентичност по отношение на предоставеното количество;
б)
гарантира, че лицензиите за внос, издадени срещу посочения сертификат, са готови на същия ден.
3. Компетентните органи могат да издават лицензии за внос, само след като са се уверили, че цялата информация върху сертификата за автентичност отговаря на тази, която се получава всяка седмица от Комисията за съответния внос. Лицензиите се издават незабавно след това.
Член 4
1. Всички заявления за лицензии за внос в рамките на квотите, посочени в член 1, се придружават от сертификат за автентичност, издаден от органите на държавата износител, изброени в приложение II към настоящия регламент, който удостоверява, че стоките са с произход от тази държава и че отговарят на даденото определение, в зависимост от случая, в приложение III към Споразумението за стабилизиране и асоцииране с Хърватия, приложение III към Споразумението за стабилизиране и асоцииране с Бившата югославска република Македония, приложение II към Споразумението за стабилизиране и асоцииране с Черна гора, приложение II към Временното споразумение с Босна и Херцеговина или приложение II към Временното споразумение със Сърбия.
2. Сертификати за автентичност се съставят в един оригинал и две копия, отпечатват се и се попълват на един от официалните езици на Съюза в съответствие със съответния образец в приложения III-VII за заинтересованите държави износители. Освен това те могат да бъдат отпечатани и попълнени на официалния език или на един от официалните езици на държавата износител.
Компетентните органи на държавата-членка, в която е подадено заявлението за лицензия за внос, могат да изискат превод на сертификата.
3. Оригиналът и копията на сертификата за автентичност могат да бъдат напечатани или написани на ръка. В последния случай те се попълват с черно мастило и печатни букви.
Сертификатите са с размери 210 × 297 mm. Използваната хартия е с тегло не по-малко от 40 g/m2. Оригиналът е бял, първото копие - розово, а второто копие - жълто.
4. Всяко удостоверение носи индивидуален сериен номер, след който се посочва името на държавата, която го е издала.
Копията носят същия сериен номер и същото наименование като оригинала.
5. Сертификатите са валидни, само ако са надлежно заверени от издаващ орган, посочен в приложение II.
6. Счита се, че сертификатите са били надлежно заверени, ако в тях е посочена датата и мястото на издаване и ако носят печата на издаващия орган и подписа на лицето или лицата, упълномощени да ги подписват.
Член 5
1. Издаващите органи, изброени в приложение II:
а)
са признати като такива от съответната държава износител;
б)
поемат задължението да проверят вписванията в сертификатите;
в)
поемат задължението да изпращат на Комисията поне веднъж седмично всяка информация, която позволява проверка на вписванията в сертификатите за автентичност, по-специално по отношение на номера на сертификата, износителя, получателя, държавата на местоназначение, продукта (живи животни/месо), нетното тегло и датата на подписване.
2. Списъкът в приложение II се преразглежда от Комисията, когато изискването, посочено в параграф 1, буква а), вече не се спазва, когато някой издаващ орган не изпълни едно или повече от възложените му задължения или когато е определен нов издаващ орган.
Член 6
Сертификатите за автентичност и лицензиите за внос са валидни в продължение на три месеца от съответната им дата на издаване.
Член 7
Заинтересованата държава износител предоставя на Комисията образци на отпечатъците от печатите, използвани от нейните издаващи органи, и имената и подписите на лицата, които са упълномощени да подписват сертификатите за автентичност. Комисията предава тази информация на компетентните органи на държавите-членки.
Член 8
1. Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите-членки съобщават на Комисията:
а)
не по-късно от 28 февруари на следващата година - количествата продукти, включително справки за нулеви количества, за които са били издадени лицензии за внос през предходния период на тарифната квота за внос;
б)
не по-късно от 30 април следващата година - количествата продукти, включително справки за нулеви количества, обхванати от неизползвани или частично използвани лицензии за внос и съответстващи на разликата между количествата, вписани на гърба на лицензиите за внос и количествата, за които те са били издадени.
2. Не по-късно от 30 април на следващата година държавите-членки съобщават на Комисията количествата продукти, които са били действително допуснати за свободно обращение през предходния период на тарифната квота за внос.
3. Съобщенията, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, се извършват, както е указано в приложения VIII, Х и IX към настоящия регламент, като се използват посочените в приложение V към Регламент (ЕО) № 382/2008 категории продукти.
Член 9
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2011 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2010 година.

Labels: 3
17
18