Document ID: 32003D0249

Odločba Komisije
z dne 9. aprila 2003
o dovolitvi državam članicam, da določijo začasna odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES v zvezi z rastlinami jagod (Fragaria L.), namenjenimi saditvi, razen semen, s poreklom iz Čila
(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 1184)
(2003/249/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih za preprečevanje vnosa organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode, v Skupnost in njihovega širjenja v Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2002/22/ES [2], in zlasti člena 15(1) Direktive,
ob upoštevanju prošnje Francije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Po Direktivi 2000/29/ES se rastlin jagode (Fragaria L.), namenjenih saditvi, razen semen, s poreklom v neevropskih državah, pri čemer so izključene sredozemske države, Avstralija, Nova Zelandija, Kanada in celinske države Združenih držav Amerike, načeloma ne sme vnesti v Skupnost. Navedena Direktiva pa dovoljuje odstopanja od tega pravila, če je ugotovljeno, da ni nevarnosti širjenja škodljivih organizmov.
(2) V Čilu je razmnoževanje rastlin Fragaria L., namenjenih saditvi, razen semen, iz rastlin, ki jih dobavljajo države članice, postalo ustaljena praksa. Pridelane rastline se potem izvozijo v Skupnost zaradi zasaditve za pridelavo plodov.
(3) Od sezone 2001 so bila z Odločbama Komisije 2000/700/ES [3] in 2002/316/ES [4] za omejeno obdobje in ob upoštevanju posebnih pogojev dovoljena odstopanja od nekaterih določb Direktive 2000/29/ES v zvezi z rastlinami Fragaria L., namenjenimi saditvi, razen semen, s poreklom v Čilu.
(4) Okoliščine, ki upravičujejo ta odstopanja, še veljajo in ni novih informacij, ki bi bile razlog za spremembo posebnih pogojev.
(5) Državam članicam bi bilo zato treba dovoliti, da za določena omejena obdobja in ob upoštevanju posebnih pogojev določijo odstopanja.
(6) Dovoljenje za določanje odstopanj je treba preklicati, če se ugotovi, da posebni pogoji iz te odločbe ne zadoščajo za preprečevanje vnosa škodljivih organizmov v Skupnost ali da se niso izpolnjevali.
(7) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Državam članicam se dovoli, da določijo odstopanja od člena 4(1) Direktive 2000/29/ES v zvezi s prepovedmi iz točke 18 Dela A Priloge III k navedeni Direktivi za rastline jagode (Fragaria L.), namenjene saditvi, razen semen, s poreklom iz Čila (v nadaljevanju rastline).
Dovoljenje za določanje odstopanj, kot je predvideno v odstavku 1, (v nadaljevanju dovoljenje) poleg pogojev iz Prilog I, II in IV k Direktivi 2000/29/ES, upošteva pogoje, določene v Prilogi in se uporablja samo za rastline, vnesene v Skupnost v obdobjih od:
(a) 1. junija 2003 do 30. septembra 2003;
(b) 1. junija 2004 do 30. septembra 2004;
(c) 1. junija 2005 do 30. septembra 2005 in
(d) 1. junija 2006 do 30. septembra 2006.
Člen 2
Države članice Komisiji in drugim državam članicam pred 30. novembrom v letu uvoza priskrbijo:
(a) informacije o količinah rastlin, uvoženih po tej odločbi; in
(b) podrobno tehnično poročilo o uradnih pregledih in testiranju iz točke 5 Priloge.
Vsaka država članica, v kateri se po uvozu rastline potem zasadijo, Komisiji in drugim državam članicam pred 31. marcem v letu po uvozu zagotovi podrobno tehnično poročilo o uradnih inšpekcijah in testiranju iz točke 8 Priloge.
Člen 3
Države članice Komisijo in druge države članice takoj obvestijo o vseh pošiljkah, vnesenih na njihovo ozemlje po tej odločbi, za katere je bilo naknadno ugotovljeno, da te odločbe ne izpolnjujejo.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 9. aprila 2003

Labels: 17
3
6
18
15