Document ID: 32003R0045

Nařízení Komise (ES) č. 45/2003
ze dne 10. ledna 2003,
kterým se opravuje nařízení (EHS) č. 1274/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejce
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 ze dne 26. června 1990 o některých obchodních normách pro vejce [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 5/2001 [2], a zejména na čl. 10 odst. 3 a čl. 20 odst. 1 a 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Text italského znění čl. 12 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 1274/91 [3] ve znění nařízení (ES) č. 1651/2001 [4] je nesprávné. Je proto třeba italské znění opravit.
(2) Podle poslední změny nařízení (EHS) č. 1274/91 může být způsob chovu vyznačen na všech vejcích a ne pouze na vejcích třídy "A". Je proto třeba v tomto smyslu opravit švédské znění.
(3) Způsob chovu může být vyznačen na všech baleních obsahujících vejce a ne pouze na malých baleních. Je proto třeba v tomto smyslu opravit nizozemské znění.
(4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 1274/91 se opravuje takto:
1. pouze v italském znění:
v čl. 12 odst. 4 se zrušují slova v závorkách "(entro un raggio di 20 km dal centro do imballagio e)";
2. pouze ve švédském znění:
v čl. 18 odst. 1 se ve třetím řádku zrušují slova "av klass "A"" a "sådana";
3. pouze v nizozemském znění:
v čl. 18 odst. 1 se ve druhém řádku zrušuje výraz "kleine".
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. ledna 2003.

Labels: 3
17