Document ID: 32009R1139

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1139/2009,
20. november 2009,
millega tunnistatakse kehtetuks teatavad nõukogu vananenud õigusaktid
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Ühenduse õiguse läbipaistvuse parandamine on oluline osa ühenduse institutsioonide rakendatavast parema õigusloome strateegiast. Sellega seoses on asjakohane jätta kehtivate õigusaktide hulgast välja need õigusaktid, millel ei ole enam tegelikku mõju.
(2)
Nõukogu 8. juuli 1991. aasta otsus 91/373/EMÜ (millega Euroopa Majandusühendus sõlmib kirjavahetuse teel kokkuleppe Euroopa Majandusühenduse ning Nõukogude Sotsialistlike Vabariikide Liidu vahel laenutagatise andmise kohta põllumajandustoodete ja toiduainete eksportimiseks ühendusest Nõukogude Liitu) (1) ja nõukogu 5. märtsi 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 599/91 (millega kehtestatakse ühendusest, Bulgaariast, Tšehhoslovakkiast, Ungarist, Poolast, Rumeeniast, Jugoslaaviast, Leedust, Lätist ja Eestist Nõukogude Liitu eksporditavate põllumajandustoodete ja toiduainete krediidigarantii) (2) käsitlesid ajutist olukorda ning on seega kaotanud oma mõju.
(3)
Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 3093/95 (milles sätestatakse ühenduses kohaldatavad tollimaksumäärad, mis tulenevad GATTi XXIV artikli lõike 6 kohaselt toimunud läbirääkimistest Austria, Soome ja Rootsi ühinemiseks Euroopa Liiduga), (3) on lisatud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrusesse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (4) ning on seetõttu kaotanud oma mõju.
(4)
Nõukogu 1. oktoobri 1996. aasta otsusega 96/620/EÜ (Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe kohta, millega määratakse alates 1. jaanuarist 1994 kindlaks Marokost pärit töötlemata oliiviõli ühendusse importimisel impordimaksust või tollimaksust mahaarvatav lisasumma) (5) rakendati kokkulepet, mis on hiljem asendatud, ning nõukogu 28. novembri 2002. aasta otsus 2002/958/EÜ (Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe kohta, milles kehtestatakse Maroko Kuningriigist pärinevate tomatite ühendusse impordi osas ajutine erand Euroopa ja Vahemere piirkonna vahelise kokkuleppe (assotsiatsiooni loomise kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel) põllumajandusprotokollist nr 1) (6) oli ajutise iseloomuga; seega on need õigusaktid kaotanud oma mõju.
(5)
Nõukogu 14. augusti 1998. aasta määrus (EÜ) nr 1804/98 (millega kehtestatakse CN-koodide 2303 10 19 ja 2309 90 20 alla kuuluvate maisitärklise tootmisjääkide suhtes kohaldatav ühepoolne tollimaks ning Ameerika Ühendriikidest pärit ja CN-koodide 2303 10 19 ja 2309 90 20 alla kuuluvate maisitärklise (maisigluteensööda) tootmisjääkide impordi tariifikvoot) (7) võeti vastu Ameerika Ühendriikidega peetavate kaubandusvaidluste raames, mis on nüüdseks lahendatud, ja seetõttu ei oma kõnealune määrus enam praktilist tähtsust.
(6)
Nõukogu 22. oktoobri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 2249/1999 (millega avatakse ühenduse tariifikvoot kuivatatud kondita veiseliha impordiks) (8) oli ajutise iseloomuga ning on seega kaotanud oma mõju.
(7)
Järgmised teatavaid riike käsitlevad meetmed on vananenud pärast nende riikide ühinemist Euroopa Liiduga: i) nõukogu 26. märtsi 1985. aasta otsus 85/211/EMÜ (mis käsitleb kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepet, millega pikendatakse Euroopa Majandusühenduse ja Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi vahelise lamba- ja kitselihakaubandust käsitleva kokkuleppe punktiga 2 kehtestatud korda); (9) ii) nõukogu 23. novembri 1993. aasta otsus 93/722/EÜ (mis käsitleb veininimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli kokkuleppe sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahel); (10) iii) nõukogu 23. novembri 1993. aasta otsus 93/724/EÜ (mis käsitleb veininimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli kokkuleppe sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ungari Vabariigi vahel); (11) iv) nõukogu 23. novembri 1993. aasta otsus 93/726/EÜ (mis käsitleb veininimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli kokkuleppe sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel); (12) v) nõukogu 10. aprilli 1995. aasta määrus (EÜ) nr 933/95 (millega avatakse ühenduse tariifikvoodid teatavate Bulgaariast, Ungarist ja Rumeeniast pärit veinide puhul ja sätestatakse nende haldamine); (13) vi) nõukogu 7. oktoobri 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1926/96 (millega kehtestatakse teatavatele põllumajandustoodetele teatavad soodustused ühenduse tariifikvootide kujul ja sätestatakse autonoomse üleminekumeetmena Eesti, Läti ja Leeduga sõlmitud vabakaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate lepingutega ette nähtud teatavate põllumajandussoodustuste kohandamine, et võtta arvesse mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingut); (14) vii) nõukogu 24. veebruari 1997. aasta määrus (EÜ) nr 410/97 (teatava korra kohta, mida rakendatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Sloveenia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusega seotud küsimusi käsitleva vahelepingu kohaldamise suhtes); (15) viii) nõukogu 19. jaanuari 1998. aasta määrus (EÜ) nr 2658/98 (Euroopa Ühenduse ja Ungari Vabariigi vahelise teatavat põllumajandustoodete impordi korda käsitleva kirjavahetuse heakskiitmise kohta); (16) ix) nõukogu 18. mai 1998. aasta otsus 1999/86/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Eesti Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemist Euroopa Liiduga ning Uruguay vooru põllumajandusläbirääkimiste tulemusi, sealhulgas olemasoleva sooduskorra tõhustamist); (17) x) nõukogu 17. mai 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1037/1999 (Küproselt pärit viinamarjamahla ja -virde impordi suhtes erimeetmete kohaldamise kohta); (18) xi) nõukogu 26. veebruari 2001. aasta määrus (EÜ) nr 678/2001 (milles käsitletakse Euroopa Ühenduse ning Bulgaaria Vabariigi, Ungari Vabariigi ja Rumeenia vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepet teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes vastastikuste kaubanduskontsessioonide kohta); (19) xii) nõukogu 23. oktoobri 2001. aasta otsus 2002/63/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Poola Vabariigi vahelise Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemist Euroopa Liiduga ning Uruguay vooru põllumajandusläbirääkimiste tulemusi, sealhulgas olemasoleva sooduskorra tõhustamist); (20) xiii) nõukogu 22. juuli 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1361/2002 (millega kehtestatakse teatavatele põllumajandustoodetele soodustused ühenduse tariifikvootide kujul ja sätestatakse autonoomse üleminekumeetmena Leeduga sõlmitud Euroopa lepinguga ette nähtud teatavate põllumajandussoodustuste kohandamine); (21) xiv) nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsus 2003/18/EÜ (mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Rumeenia vahelise assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingu kaubandusaspektide kohandamise protokolli sõlmimist lepinguosaliste uusi vastastikuseid põllumajandussoodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemuste arvestamiseks); (22) xv) nõukogu 18. märtsi 2003. aasta otsus 2003/285/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ungari Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas); (23) xvi) nõukogu 18. märtsi 2003. aasta otsus 2003/463/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Eesti Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas); (24) xvii) nõukogu 8. aprilli 2003. aasta otsus 2003/286/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas); (25) xviii) nõukogu 14. aprilli 2003. aasta otsus 2003/298/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tšehhi Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas); (26) xix) nõukogu 14. aprilli 2003. aasta otsus 2003/299/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Slovaki Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas); (27) xx) nõukogu 26. mai 2003. aasta otsus 2003/452/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa Liidu raames toimivate Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Sloveenia Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas); (28) xxi) nõukogu 22. septembri 2003. aasta otsus 2004/484/EÜ (protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Läti Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas) (29).
(8)
Õiguskindluse ja selguse huvides tuleks kõnealused vananenud määrused ja otsused kehtetuks tunnistada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määrused (EMÜ) nr 599/91, (EÜ) nr 933/95, (EÜ) nr 3093/95, (EÜ) nr 1926/96, (EÜ) nr 410/97, (EÜ) nr 1804/98, (EÜ) nr 2658/98, (EÜ) nr 1037/1999, (EÜ) nr 2249/1999, (EÜ) nr 678/2001 ja (EÜ) nr 1361/2002 ning otsused 85/211/EMÜ, 91/373/EMÜ, 93/722/EÜ, 93/724/EÜ, 93/726/EÜ, 96/620/EÜ, 1999/86/EÜ, 2002/63/EÜ, 2002/958/EÜ, 2003/18/EÜ, 2003/285/EÜ, 2003/286/EÜ, 2003/298/EÜ, 2003/299/EÜ, 2003/452/EÜ, 2003/463/EÜ ja 2004/484/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
2. Lõikes 1 osutatud määruste ja otsuste kehtetuks tunnistamine ei piira kõnealuste määruste ja otsuste alusel vastu võetud ühenduse õigusaktide kehtivust.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. november 2009

Labels: 3
15
11