Document ID: 32009D0602

KOMISJONI OTSUS,
10. märts 2009,
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel kirjavahetuse teel sellise kokkuleppe sõlmimise ja allkirjastamise kohta, mis käsitleb teatavaid tehnilisi muudatusi Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (millega nähakse ette nõukogu direktiivis 2003/48/EÜ (hoiuste intresside maksustamise kohta) sätestatud meetmetega samaväärsed meetmed) I ja II lisas seoses Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisega ELiga
(2009/602/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 94 koostoimes artikliga 300,
võttes arvesse nõukogu 2. juuni 2004. aasta otsust 2004/911/EÜ Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel nõukogu direktiivis 2003/48/EÜ hoiuste intresside maksustamise kohta sätestatud meetmetega samaväärsete meetmete kohaldamist käsitleva lepingu ja sellele lisatud vastastikuse mõistmise memorandumi allakirjutamise ja sõlmimise kohta, (1) eriti selle artiklit 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Seoses Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisega ELiga tuleb teha teatavad tehnilised muudatused Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (millega nähakse ette nõukogu direktiivis 2003/48/EÜ (hoiuste intresside maksustamise kohta) sätestatud meetmetega samaväärsed meetmed) I lisasse („Pädevate asutuste loetelu”) ja II lisasse („Seotud üksuste loetelu”).
(2)
Bulgaaria ja Rumeenia on määranud oma vastavad pädevad asutused, edastades selle kohta vastavalt 28. jaanuaril 2008 ja 17. juulil 2007 komisjoni peasekretariaati ametliku teatise. Kõnealuse teabe edastab komisjon lihtkirjaliku teatisega Šveitsi Konföderatsiooni ametiasutustele.
(3)
Nõukogu direktiivi 2003/48/EÜ (2) lisa kohast seotud üksuste loetelu on muudetud nõukogu direktiiviga 2006/98/EÜ, (3) millega kohandatakse teatavaid direktiive maksustamise valdkonnas seoses Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisega. Selleks et tagada kõnealuste muudatuste kajastamine Šveitsi Konföderatsiooniga sõlmitud lepingus, kasutab komisjon nõukogu antud täisvolitust ja muudab Šveitsi Konföderatsiooniga sõlmitud vastastikuse kokkuleppe alusel Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu II lisa,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, mis käsitleb teatavaid tehnilisi muudatusi Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (millega nähakse ette nõukogu direktiivis 2003/48/EÜ (hoiuste intresside maksustamise kohta) sätestatud meetmetega samaväärsed meetmed) I ja II lisas seoses Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemisega ELiga.
Kirjavahetuse tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Komisjoni presidendil on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud ühenduse poolt siduvale kirjavahetusele alla kirjutama.
Artikkel 3
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 10. märts 2009

Labels: 2
15
19
18