Document ID: 32013R0297

32013R0297
L 090/10
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
27.03.2013.
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 297/2013
od 27. ožujka 2013.
o izmjeni uredaba (EU) br. 44/2012, (EU) br. 39/2013 i (EU) br. 40/2013 u pogledu određenih mogućnosti ribolova
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov čanak 43. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)
Uredbom Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru Zajedničke ribarstvene politike (1) zahtijeva se utvrđivanje mjera Unije koje uređuju pristup vodama i resursima i održivom ostvarivanju ribolovnih aktivnosti, uzimajući u obzir znanstvene, tehničke i gospodarske savjete, a posebno izvješća Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo (STECF), kao i u svjetlu savjeta Regionalnih savjetodavnih vijeća.
(2)
Vijeće je obvezno usvojiti mjere o utvrđivanju i dodjeljivanju mogućnosti ribolova, uključujući i, prema potrebi, s time funkcionalno povezane uvjete. Mogućnosti ribolova trebalo bi raspodijeliti među državama članicama tako da se svakoj državi članici osigura relativna stabilnost ribolovnih aktivnosti za svaki stok ili tip ribolova te uzimajući u obzir ciljeve Zajedničke ribarstvene politike utvrđene Uredbom (EZ) br. 2371/2002.
(3)
Uredbom (EU) br. 44/2012 (2), Vijeće je utvrdilo mogućnosti ribolova za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u vodama EU-a te za plovila EU-a u nekim vodama izvan EU-a za 2012. Uredbama (EU) br. 39/2013 (3) i (EU) br. 40/2013 (4), Vijeće je utvrdilo mogućnosti ribolova za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u vodama EU-a te za plovila EU-a u određenim vodama izvan EU-a za 2013.
(4)
U Uredbi (EU) br. 39/2013, primjereno je pojasniti poseban uvjet za utvrđivanje mogućnosti ribolova za šarun u područjima VIII.c i IX.
(5)
Dodatne mogućnosti ribolova za grenlandsku ploču u području NAFO 3LMNO postale su dostupne Uniji 2012. kao rezultat prijenosa kvota između Unije i drugih ugovornih stranaka Organizacije za ribarstvo sjeverozapadnog Atlantika (NAFO). Slijedom toga, za godinu 2012. Prilog I.C Uredbi (EU) br. 44/2012 trebalo bi izmjeniti s učinkom od 1. siječnja 2012. kako bi odražavao te nove mogućnosti ribolova. Ove izmjene odnose se samo na 2012. i ne dovode u pitanje načelo relativne stabilnosti.
(6)
Mogućnosti ribolova za plovila EU-a i Norveške te uvjeti međusobnog pristupa ribarstvenim resursima u vodama druge stranke utvrđuju se svake godine uzimajući u obzir savjetovanje o pravima ribolova koja su utvrđena u skladu s bilateralnim sporazumom o ribarstvu s Norveškom (5). Do zaključivanja tog savjetovanja o dogovorima za 2013., Uredbom (EU) br. 40/2013 utvrđene su privremene mogućnosti ribolova za dotične riblje stokove. Savjetovanje s Norveškom završeno je 18. siječnja 2013. Primjereno je u skladu s tim izmijeniti odgovarajuće odredbe Uredbe (EU) br. 40/2013.
(7)
Ograničenja ulova za hujice u zoni III.a Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) te u vodama EU-a zona ICES-a II.a i IV. privremeno su utvrđena u Prilogu I.A Uredbi (EU) br. 40/2013. U veljači 2013. ICES je objavio znanstvene savjete za stok hujica u vodama EU-a sektora ICES-a II.a i III.a te podsektoru ICES-a IV. U skladu s tim savjetima ograničenja ulova za područja upravljanja 1 i 2 potrebno je utvrditi na 224 544 odnosno 17 544 tona. Za područje upravljanja 3, ICES savjetuje ukupno ograničenje ulova od 78 331 tona. Budući da područje upravljanja 3 uključuje i ulove EU-a i Norveške, ograničenje za EU u ovom području trebalo bi postaviti na najviše 40 000 tona. Za područja upravljanja 4 i 6 podaci o ulovu i podaci o nadzoru bili su nedovoljni kako bi ICES mogao obaviti ocjenjivanje na temelju starosti. Stoga je, u skladu s pristupom usvojenim za druge stokove u sličnim okolnostima, prikladno utvrditi ograničenja ulova u područjima upravljanja 4 i 6 u iznosu od 4 000 odnosno 336 tona, što predstavlja smanjenje od po 20 % u odnosu na ograničenja ulova za 2012. u tim područjima. U skladu sa savjetima ICES-a, prikladno je utvrditi ograničenja ulova u iznosu 0 za područja upravljanja 5 i 7. Budući da se stok hujica dijeli s Norveškom te s obzirom na dostupnost te ribe u vodama EU-a 2013., prikladno je predvidjeti razmjenu kvota s Norveškom. Stoga je količinu dodijeljenu Norveškoj iz udjela Unije u ukupnom dozvoljenom ulovu (TAC) potrebno utvrditi na razini od 22 450 tona hujica u području upravljanja 1 u zamjenu za 1 769 tona atlantskog bakalara u području sjeverne Norveške, 131 tonu koljaka u području sjeverne Norveške, 250 tona iverka u Sjevernom moru i 95 tona morskih manjića u Sjevernom moru. Prilog I.A Uredbi (EU) br. 40/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(8)
Na Devetom godišnjem sastanku Komisije za ribarstvo zapadnog i središnjeg Pacifika (WCPFC), održanom u Manili od 2. do 9. prosinca 2012., usvojene su nove mjere očuvanja i upravljanja za velikooku tunu, žutoperajnu tunu i trup prugavac o ograničenjima ribolovnih napora, kao i mjere za zatvoreno područje za ribolov s napravama za okupljanje ribe (FADs). WCPFC je također dogovorio mjere upravljanja vezano uz područje preklapanja WCPFC-a i Međuameričkog povjerenstva za tropsku tunu (IATTC). Prema tim mjerama, plovila EU-a popisana u registru obaju organizacija moraju se uskladiti samo s mjerama očuvanja i upravljanja IATTC-a određenih u Uredbi (EU) br. 40/2013 kod ribolova u području preklapanja. Te bi se mjere WCPFC-a trebale provesti u pravu Unije.
(9)
Na temelju odredaba Međunarodnog povjerenstva za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT) o očuvanju atlantskog igluna, Unija može odbiti do 200 tona ulova igluna iz sjevernoatlantskog područja upravljanja od neizlovljene količine svoje kvote za južnoatlantski iglun. Unija također može odbiti do 200 tona igluna ulovljenog u južnoatlantskom području upravljanja od neulovljene količine svoje kvote za sjevernoatlantski iglun. Te bi se odredbe trebale provesti u pravu Unije.
(10)
Na prvom godišnjem sastanku Južnopacifičke regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom (SPRFMO), održanom 2013. godine, utvrđene su mogućnosti ribolova u smislu TAC-a za šarun golemi, uključujući i izmjenu s tim povezanog izvješćivanja o tom ribolovu te ograničenja napora za pelagijsko i pridneno ribarstvo. Te bi se odredbe trebale provesti u pravu Unije.
(11)
Uredbe (EU) br. 39/2013 i (EU) br. 40/2013 općenito se primjenjuju od 1. siječnja 2013. Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. siječnja 2013. vezano uz izmjene tih uredaba. Takva retroaktivna primjena ne dovodi u pitanje načela pravne sigurnosti i zaštitu opravdanih očekivanja budući da dotične mogućnosti ribolova još nisu iscrpljene. Izmjena Uredbe (EU) 44/2012 trebala bi se primjenjivati od 1. siječnja 2012. Budući da izmjena nekih ograničenja ulova utječe na gospodarske aktivnosti i planiranje ribolovne sezone plovila EU-a, potrebno je hitno izmijeniti uredbe (EU) br. 44/2012, (EU) br. 39/2013 i (EU) br. 40/2013. Zbog istog razloga, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah nakon objavljivanja,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EU) br. 44/2012
Prilog I.C Uredbi (EU) br. 44/2012 izmjenjuje se u skladu s tekstom određenim u Prilogu I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Izmjene Uredbe (EU) br. 39/2013
Prilog I. Uredbi (EU) br. 39/2013 izmjenjuje se u skladu s tekstom određenim u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Izmjene Uredbe (EU) br. 40/2013
Uredba (EU) br. 40/2013 mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 4. dodaje se sljedeća točka:
„(n)
‚područje preklapanja IATTC-a i WCPFC-a’ odnosi se na zemljopisno područje određeno sljedećim granicama:
-
geografska dužina 150 ° Z,
-
geografska dužina 130 ° Z,
-
geografska širina 4 ° J,
-
geografska širina 50 ° J”.
2.
Članak 24. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 24.
Pelagijsko ribarstvo - ograničenje kapaciteta
Države članice koje su aktivno obavljale aktivnosti pelagijskog ribarstva u području Konvencije SPRFMO 2007., 2008. i 2009. ograničavaju ukupnu razinu bruto tonaže plovila koja plove pod njihovom zastavom koja love pelagijske stokove 2013. na ukupnu razinu Unije od 78 600 bruto tonaže u tom području.”
3.
Članak 25. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 25.
Pelagijsko ribarstvo - TAC
1. Samo države članice koje su aktivno obavljale aktivnosti pelagijskog ribarstva u području Konvencije SPRFMO 2007., 2008. i 2009. godine, kako je utvrđeno člankom 24., mogu loviti pelagijske stokove u tom području u skladu s TAC-ima utvrđenima u Prilogu I.J.
2. Mogućnosti ribolova utvrđene u Prilogu I.J mogu se loviti samo pod uvjetom da države članice pošalju Komisiji, kako bi ga priopćile Tajništvu SPRFMO, popis plovila koja aktivno love ili su uključena u pretovar u području Konvencije SPRFMO, evidencije sustava za praćenje plovila, mjesečne izvještaje o ulovu te, prema potrebi, podatke o pristajanju u luci najkasnije do petog dana sljedećeg mjeseca.”
4.
Članak 29. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 29.
Ograničenja ribolovnih napora za velikooku tunu, žutoperajnu tunu i trup prugavac
Države članice osiguravaju da se ne poveća broj dana ribolova dodijeljen plovilima s okružujućim mrežama plivaricama za velikooku tunu (Thunnus obesus), žutoperajnu tunu (Thunnus albacares) i trup prugavac (Katsuwonus pelamis) u dijelu Konvencije WCPFC na otvorenom moru između 20 ° S i 20 ° J.”
5.
U članku 30., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. U dijelu Konvencije WCPFC između 20 ° S i 20 ° J zabranjuju se ribolovne aktivnosti plovilima s okružujućim mrežama plivaricama koje se koriste napravama za okupljanje ribe (FAD) između 00:00 sati 1. srpnja 2013. i 24:00 sata 31. listopada 2013. U tom razdoblju, plovilo s okružujućim mrežama plivaricama može obavljati ribolovne aktivnosti samo unutar tog dijela Konvencije WCPFC samo ako se na plovilu nalazi promatrač koji nadzire da plovilo ni u jednom trenutku:
(a)
ne upotrijebi ili servisira FAD ili s njim povezanu elektroničku napravu;
(b)
ne lovi jata vezano uz FAD.”
6.
Umeće se sljedeći članak:
„Članak 30.a
Područje preklapanja IATTC-a i WCPFC-a
1. Plovila navedena isključivo u registru WCPFC primjenjuju mjere određene u člancima od 29. do 31. pri ribolovu u području preklapanja IATTC-a i WCPFC-a kako je utvrđeno u točki (n) članka 4.
2. Plovila navedena i u registru WCPFC i u registru IATTC-a te plovila navedena isključivo u registru IATTC-a primjenjuju mjere određene u točki (a) članka 27. stavka 1. i u članku 27. stavcima od 2. do 6. pri ribolovu u području preklapanja IATTC-a i WCPFC-a kako je određeno u točki (n) članka 4.”
7.
Prilozi I.A, I.B, I.D, I.J, III. i VIII. mijenjaju se u skladu s tekstom određenim u Prilogu III. ovoj Uredbi.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2013.
Međutim, članak 1. primjenjuje se od 1. siječnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. ožujka 2013.

Labels: 11
18
6