Document ID: 31997R0824

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 824/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Απριλίου 1997 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 (1), θέσπισε κοινούς κανόνες εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών 7
ότι μια δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, θα αρκούσε για την κάλυψη της ανάγκης πληροφόρησης των εισαγωγέων, ιδίως όσον αφορά τις χώρες που είναι μέλη του ΠΟΕ 7
ότι, μετά τη σύναψη της συμφωνίας που αφορά την πρόσβαση στην αγορά των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας με την απόφαση 96/386/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 1996 (2) και με την απόφαση 96/207/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ρηματικής διακοίνωσης που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ σχετικά με το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των ειδών ένδυσης (3), πρέπει να τροποποιηθεί το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 για να ληφθεί υπόψη το νέο καθεστώς εισαγωγής των προϊόντων οικοτεχνίας και λαϊκής τέχνης καταγωγής των εν λόγω χωρών 7
ότι το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 επιτρέπει σε ορισμένες περιστάσεις την εισαγωγή προσθέτων ποσοτήτων 7 ότι θα ήταν επιθυμητό, με βάση την αποκτηθείσα εμπειρία, να αποσαφηνισθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του 7 ότι φαίνεται σκόπιμο να αποσαφηνισθεί ότι οι πρόσθετες ποσότητες που έχουν χορηγηθεί για ένα έτος ποσόστωσης και μια συγκεκριμένη κατηγορία θα μπορούν, για παράδειγμα, να αφαιρεθούν από μία ή περισσότερες κατηγορίες προϊόντων για το εν λόγω έτος ή από το ποσοτικό όριο που ισχύει για την εν λόγω κατηγορία για το επόμενο έτος ποσόστωσης 7
ότι πρέπει να αποσαφηνισθεί ότι ο παρών κανονισμός δεν υπερισχύει των διατάξεων της συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης, ή διμερών συμφωνιών στην περίπτωση των χωρών που δεν είναι μέλη του ΠΟΕ 7
ότι η άδεια εξαγωγής πρέπει να υποβληθεί στην υπηρεσία των κρατών μελών που εκδίδει άδεια εισαγωγής το αργότερο στις 31 Μαρτίου του επομένου έτους από τη μεταφορά των προϊόντων που καλύπτονται από την άδεια 7 ότι η μη τήρηση της εν λόγω προθεσμίας καθιστά αδύνατη την εισαγωγή του εμπορεύματος που καλύπτει η άδεια εξαγωγής 7 ότι είναι σκόπιμο να επιτραπεί σε αυτές τις ιδιαίτερες περιστάσεις η παράταση της προθεσμίας υποβολής της άδειας εξαγωγής μέχρι τις 30 Ιουνίου του ιδίου έτους 7
ότι η αποκτηθείσα εμπειρία εκ της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 έδειξε ότι υπάρχει δυνατότητα να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις 7 ότι, με την ευκαιρία της παρούσας τροποποίησης, κρίνεται σκόπιμο εξάλλου να αποσαφηνισθούν και να ενημερωθούν ορισμένες διατάξεις 7
ότι οι τροποποιήσεις που έγιναν στον κατάλογο των μελών του παγκοσμίου οργανισμού εμπορίου (ΠΟΕ) ή σε επιμέρους στοιχεία σχετικά με τον κατάλογο των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση των εγγράφων εισαγωγής, δεν δικαιολογούν την προσφυγή στη διαδικασία επιτροπολογίας που προβλέπεται στο άρθρο 17 του ανωτέρω κανονισμού 7 ότι η έκδοση, μετά από πρωτοβουλία της Επιτροπής, περιοδικών ενημερώσεων των εν λόγω καταλόγων στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καλύπτει την ανάγκη για διοικητική απλοποίηση και φαίνεται αρκετή για την ενημέρωση των εισαγωγέων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 1 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εισαγωγές:
- των κλωστοϋφαντουργικών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, καταγωγής τρίτων χωρών, με τις οποίες η Κοινότητα έχει συνάψει διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς, όπως παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ,
- των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων του παραρτήματος Χ καταγωγής τρίτων χωρών, μελών του παγκοσμίου οργανισμού εμπορίου (ΠΟΕ) που, σε ό,τι αφορά την Κοινότητα, δεν έχουν ακόμα ενσωματωθεί στο πλαίσιο της GATT 1994, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφοι 6 ή 8 της συμφωνίας (ΠΟΕ) για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης.
Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη δημοσίευση του καταλόγου των τρίτων χωρών μελών του παγκοσμίου οργανισμού εμπορίου (ΠΟΕ) στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, καθώς και την ενημέρωσή του.»
2. Το άρθρο 3 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Τα ποσοτικά όρια που παρατίθενται στο παράρτημα V δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα οικοτεχνίας και λαϊκής τέχνης που περιγράφονται στο παράρτημα VI, τα οποία συνοδεύονται, κατά την εισαγωγή, από πιστοποιητικό εκδιδόμενο από τις αρμόδιες αρχές της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος VI και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράρτημα αυτό.»
3. Το άρθρο 3 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται έναντι της Βραζιλίας, του Χονγκ Κονγκ και του Μακάο.»
4. Το κείμενο του άρθρου 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 8
Πρόσθετες εισαγωγές
Όταν, υπό ιδιαίτερες περιστάσεις, καθίσταται αναγκαία η εισαγωγή προσθέτων ποσοτήτων πέραν εκείνων που αναφέρονται στο παράρτημα V, για μία ή περισσότερες κατηγορίες προϊόντων, μπορούν να επιτραπούν από την Επιτροπή πρόσθετες εισαγωγές για ένα δεδομένο έτος ποσόστωσης, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.
Οσάκις δίδονται τέτοιες πρόσθετες δυνατότητες, μετά από την έκδοση υπεραρίθμων αδειών από τις αρχές μιας χώρας-προμηθευτού, τούτο θα προϋποθέτει την αφαίρεση μιας ποσότητας αντίστοιχης με την πρόσθετη από το ποσοτικό όριο:
- μιας ή πλειόντων κατηγοριών προϊόντων της ιδίας ομάδας ή υποομάδας προϊόντων για το τρέχον ποσοστωτικό έτος (όταν η ποσότητα δεν υπερβαίνει το 3 % του ποσοτικού ορίου για την κατηγορία για την οποία είχαν δοθεί οι πρόσθετες δυνατότητες)
ή/και
- της ίδιας κατηγορίας προϊόντων για το επόμενο έτος.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η Επιτροπή ξεκινά διαβουλεύσεις εντός της επιτροπής του άρθρου 17 εντός πέντε εργασίμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης ενός κράτους μέλους και αποφασίζει εντός 15 εργασίμων ημερών από την ίδια ημερομηνία.
Οι δυνατότητες προσθέτων εισαγωγών που χορηγούνται δεν λαμβάνονται υπόψη για τους σκοπούς εφαρμογής του άρθρου 7.»
5. Το άρθρο 15 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Εάν, μετά από έρευνες που διεξήχθησαν σύμφωνα με τις διαδικασίες του παραρτήματος IV, η Επιτροπή διαπιστώνει, από τις πληροφορίες που διαθέτει, ότι προϊόντα, καταγωγής μιας προμηθεύτριας χώρας από τις απαριθμούμενες στο παράρτημα V, που υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που αναφέρονται στο άρθρο 2 ή καθορίζονται δυνάμει του άρθρου 10, έχουν μεταφορτωθεί, αλλάξει διαδρομή ή έχουν κατ' άλλο τρόπο εισαχθεί στην Κοινότητα καταστρατηγώντας τα ποσοτικά όρια, και ότι πρέπει να γίνουν οι αναγκαίες προσαρμογές, ζητά την έναρξη διαβουλεύσεων, με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 16, προκειμένου να συμφωνηθεί ισοδύναμη προσαρμογή των αντιστοίχων ποσοτικών ορίων.»
6. Το άρθρο 15 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5. Επιπλέον, εφόσον αποδειχθεί ότι ενέχεται οποιαδήποτε τρίτη χώρα μέλος του ΠΟΕ που δεν απαριθμείται στο παράρτημα V, η Επιτροπή ζητά την έναρξη διαβουλεύσεων με την ή τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16 προκειμένου να ληφθούν τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα. Η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, να θεσπίσει έναντι της ή των εν λόγω τρίτων χωρών ποσοτικά όρια ή οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο μέτρο.»
7. Στο άρθρο 16, παράγραφος 1, η εισαγωγή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17 παράγραφος 5, διεξάγει τις διαβουλεύσεις που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τους παρακάτω κανόνες:»
8. Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 20
Ο παρών κανονισμός δεν αποτελεί παρέκκλιση από τις διατάξεις, είτε της συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης όσον αφορά τα μέλη του ΠΟΕ, είτε των διμερών συμφωνιών, πρωτοκόλλων ή διακανονισμών μεταξύ Κοινότητας και τρίτων χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.»
9. Το άρθρο 14 παράγραφος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Εφόσον η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 12 του παρόντος κανονισμού, έχει επιβεβαιώσει ότι η αιτούμενη ποσότητα είναι διαθέσιμη εντός του εν λόγω ποσοτικού περιθωρίου, οι αρχές των κρατών μελών εκδίδουν άδεια εισαγωγής το αργότερο εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία προσκόμισης, από τον εισαγωγέα, του πρωτοτύπου της αντίστοιχης αδείας εξαγωγής. Η εν λόγω άδεια πρέπει να υποβληθεί το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί εκείνο στο οποίο απεστάλησαν τα προϊόντα που καλύπτει η άδεια. Σε ιδιαίτερες περιστάσεις, η προθεσμία για την προσκόμιση της άδειας εξαγωγής μπορεί να παραταθεί μέχρι τις 30 Ιουνίου, μετά από αίτηση δεόντως αιτιολογημένη ενός κράτους μέλους και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του παρόντος κανονισμού.»
10. Τα ακόλουθα εδάφια προστίθενται στο άρθρο 14 παράγραφος 4, στο άρθρο 21 παράγραφος 3 και στο άρθρο 26 του παραρτήματος ΙΙΙ:
«Οι αρμόδιες αρχές δύνανται, υπό όρους που θέτουν οι ίδιες, να επιτρέψουν την ηλεκτρονική διαβίβαση ή εκτύπωση των διασαφήσεων ή αιτήσεων. Ωστόσο, κάθε έγγραφο και αποδεικτικό πρέπει να τηρείται στη διάθεση των αρμοδίων αρχών.»
11. Στο άρθρο 14 παράγραφος 4, η εισαγωγή του παραρτήματος ΙΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Η διασάφηση ή η αίτηση του εισαγωγέα προς τις αρμόδιες αρχές για την χορήγηση της άδειας εισαγωγής πρέπει να περιλαμβάνει:»
12. Το άρθρο 21 παράγραφος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι αρχές των κρατών μελών εκδίδουν άδεια εισαγωγής το αργότερο πέντε εργασίμων ημερών από την ημερομηνία προσκόμισης, από τον εισαγωγέα, του πρωτοτύπου της αντίστοιχης άδειας εξαγωγής. Η άδεια εξαγωγής πρέπει να προσκομίζεται το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο απεστάλησαν τα εμπορεύματα που καλύπτει η άδεια. Υπό ιδιαίτερες περιστάσεις, η προθεσμία για την προσκόμιση της άδειας εξαγωγής μπορεί να παραταθεί μέχρι τις 30 Ιουνίου, μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση ενός κράτους μέλους και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω προθεσμία δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση της Αιγύπτου και της Μάλτας. Οι άδειες εισαγωγής που έχουν συνταχθεί σύμφωνα με το έντυπο που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν στο σύνολο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.»
13. Στο άρθρο 21 παράγραφος 3 του παραρτήματος ΙΙΙ, η εισαγωγή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Η διασάφηση ή η αίτηση του εισαγωγέα προς τις αρμόδιες αρχές για την χορήγηση αδείας εισαγωγής, πρέπει να περιλαμβάνει:»
14. Στο άρθρο 26 του παραρτήματος ΙΙΙ, η εισαγωγή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Η διασάφηση ή η αίτηση του εισαγωγέα προς τις αρμόδιες αρχές για την χορήγηση εγγράφου επιτήρησης, πρέπει να περιλαμβάνει:»
15. Στο παράρτημα ΙΙΙ προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 30αΟ κατάλογος των διευθύνσεων των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του άρθρου 14, στο άρθρο 21 παράγραφοι 1 και 3, στο άρθρο 25 παράγραφος 3, στο άρθρο 26 και στο άρθρο 31 παράγραφος 1 δημοσιεύονται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.»
16. Το άρθρο 31 παράγραφος 1 του παραρτήματος ΙΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Τα έντυπα που πρέπει να χρησιμοποιούν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για την έκδοση αδειών εισαγωγής και τα έγγραφα επιτήρησης που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1, στο άρθρο 21 παράγραφος 1 και στο άρθρο 25 παράγραφος 3 ακολουθούν το υπόδειγμα της αδείας εισαγωγής που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος.»
17. Στο άρθρο 31 του παραρτήματος ΙΙΙ προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«12. Η άδεια εισαγωγής μπορεί να εκδοθεί ηλεκτρονικώς, εφόσον το οικείο τελωνείο έχει πρόσβαση σ' αυτήν μέσω δικτύου υπολογιστών.»
18. Το παράρτημα ΧΙ και το προστάρτημα 2 του παραρτήματος ΙΙΙ καταργούνται.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 29 Απριλίου 1997.

Labels: 1
3
5