Document ID: 31999R1804

Uredba Sveta (ES) št. 1804/1999
z dne 19. julija 1999
o vključitvi živinoreje v področje veljavnosti Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Uredba (EGS) št. 2092/91 [4] predvideva, da mora Komisija pred 30. junijem 1995 predložiti predloge glede načel in posebnih kontrolnih ukrepov, ki zajemajo ekološko živinorejo, nepredelane živalske proizvode in proizvode za prehrano ljudi, ki vsebujejo sestavine živalskega izvora.
(2) Povpraševanje po ekološko pridelanih kmetijskih proizvodih narašča in potrošniki se vedno bolj zanimajo za take proizvode.
(3) Živinoreja omogoča razširitev ponudbe teh proizvodov in dovoljuje razvoj dopolnilnih dejavnosti na kmetijskih gospodarstvih, ki se ukvarjajo z ekološko pridelavo, ki utemeljujejo večji del dohodkov.
(4) Ta uredba usklajuje pravila gojenja, označevanja in kontrole za najpogostejše vrste živine; za druge vrste živali, razen vodnih živali, za katere v tej uredbi ni predvidenih pravil gojenja, je primerno, da se zaradi varstva potrošnikov uskladijo vsaj zahteve glede označevanja ter kontrolni sistem; za proizvode iz ribogojstva je taka pravila treba čimprej pripraviti.
(5) Živinoreja je hkrati temeljnega pomena za organizacijo kmetijske pridelave na gospodarstvih z ekološko pridelavo, ker zagotavlja potrebno organsko snov in hranila za obdelano zemljo ter ustrezno pripomore k izboljšanju tal in razvoju sonaravnega kmetijstva.
(6) Da bi se izognili onesnaženju okolja, zlasti naravnih virov, kakor so tla in voda, mora ekološka živinoreja načeloma predvideti tesno povezavo med tako proizvodnjo in zemljišči, primerne večletne sisteme kolobarjenja in krmljenje živine z ekološkimi izdelki iz poljščin, pridelanih na samem kmetijskem gospodarstvu.
(7) Da bi preprečili onesnaženje vode z dušikovimi spojinami, morajo imeti kmetijska gospodarstva z ekološko živinorejo ustrezne skladiščne zmogljivosti ter načrte za površinski nanos trdih in tekočih izločkov živali.
(8) Paša, ki poteka v skladu s pravili ekološke pridelave, je aktivnost, ki je še posebej primerna za ohranjanje in izkoriščanje zmogljivosti potenciala opuščenih površin.
(9) Spodbujati je treba pestro biotsko raznovrstnost, pri izbiri pasem pa je treba upoštevati njihovo sposobnost prilagajanja lokalnim pogojem.
(10) Gensko spremenjeni organizmi (GSO) in proizvodi iz njih niso združljivi s postopkom ekološke pridelave; da bi obdržali zaupanje potrošnikov v ekološko pridelavo, se gensko spremenjeni organizmi, njihovi deli in proizvodi iz njih ne smejo uporabljati v proizvodih, ki so označeni kot proizvodi iz ekološke pridelave.
(11) Potrošnikom je treba dati jamstvo, da so bili proizvodi pridelani v skladu s to uredbo; če je tehnično izvedljivo, mora temeljiti na sledljivosti živalskih proizvodov.
(12) Živina se mora hraniti s travo, krmo in krmili, pridelanimi v skladu s pravili ekološkega kmetovanja.
(13) V sedanjih razmerah imajo živinorejci lahko težave pri zagotavljanju zalog krme za ekološko gojenje živine; zato je za uporabo omejenih količin določene neekološko pridelane krme mogoče izdati začasno dovoljenje za uporabo.
(14) Za zadovoljevanje osnovnih prehranskih potreb živine bo morda treba pod natančno določenimi pogoji uporabiti nekatere minerale, oligoelemente in vitamine.
(15) Zdravstvena oskrba živali mora temeljiti predvsem na preventivi, z ukrepi kakor so: ustrezen izbor pasem in ras, uravnotežena visokokakovostna prehrana in ugodno okolje, zlasti glede gostote gojenja, nastanitve živine in nege živine.
(16) V ekološki pridelavi ni dovoljena preventivna uporaba kemično sintetiziranih alopatskih zdravil.
(17) Če živali zbolijo ali se poškodujejo, jih je treba takoj začeti zdraviti, pri čemer imajo prednost fitoterapevtska ali homeopatska zdravila, medtem ko je treba kemično sintetizirana alopatska zdravila omejiti na najmanjšo možno količino; da bi se potrošnikom zagotovila neoporečnost ekološke pridelave, je treba omogočiti izvajanje omejevalnih ukrepov, kakor je podvojitev karence po uporabi kemično sintetiziranih alopatskih zdravil.
(18) V večini primerov mora imeti živina dostop do površin za prosti izpust ali pašo, če vremenski pogoji to dovoljujejo, take površine za prosto rejo pa naj bi se uporabljale po ustreznem sistemu kolobarjenja.
(19) Nastanitev vseh vrst živine mora upoštevati potrebe živali glede prezračevanja, svetlobe, prostora in udobja, vsaka žival pa bi morala imeti dovolj prostora za neovirano gibanje in razvoj svojega naravnega socialnega vedenja.
(20) Sistemske postopke, ki vodijo v stres, poškodbo, bolezen ali trpljenje živali v fazi gojenja, ravnanja z živaljo, prevoza ali zakola živali, je treba skrajšati na najmanjšo možno mero; posebni posegi, ki so nujni za nekatere vrste gojenja, pa se lahko dovolijo; uporaba nekaterih snovi za spodbujanje rasti ali spreminjanje rejnih ciklusov ni združljiva z načeli ekološke pridelave.
(21) Posebne značilnosti čebelarstva zahtevajo posebne določbe, zlasti za zagotovitev, da so na voljo zadostne količine cvetnega prahu in nektarja ustrezne kakovosti.
(22) Vsi izvajalci, ki dajejo v promet proizvode ekološke živinoreje, morajo biti vključeni v redno in enotno kontrolo; na kmetijskem gospodarstvu mora biti vedno na voljo register, ki se redno dopolnjuje s podrobnostmi o prihodu živali na kmetijsko gospodarstvo in njihovem odhodu, ter o kakršnem koli zdravljenju.
(23) Regionalne razlike v kmetijskih in podnebnih razmerah zahtevajo uvedbo nekaterih prehodnih obdobij za nekatere tradicionalne postopke, kakor tudi glede značilnosti zgradb in napeljav za živino.
(24) Zaradi sedanje raznolikosti uveljavljenih običajnih postopkov ekološke živinoreje med državami članicami je treba omogočiti, da države članice uporabljajo strožja pravila za živino in živalske proizvode, gojeno na njihovem ozemlju.
(25) Označbe v etiketiranju, na reklamnem gradivu ali v trgovskih dokumentih, za katere potrošnik meni, da se nanašajo na postopek ekološke pridelave v skladu z Uredbo (EGS) št. 2092/91, so pridržane za proizvode, pridelane v skladu z navedeno uredbo.
(26) Nekatere označbe potrošniki na splošno prepoznajo, da se nanašajo na postopek ekološke pridelave.
(27) Treba je zagotoviti prehodno obdobje, da se imetnikom blagovnih znamk omogoči prilagoditev pridelave zahtevam ekološke pridelave, pod pogojem, da je to prehodno obdobje na voljo samo blagovnim znamkam z zgoraj navedenimi označbami, ko je bila vloga za registracijo predložena pred objavo Uredbe (EGS) št. 2092/91, ter da so potrošniki ustrezno obveščeni o dejstvu, da proizvodi niso pridelani po postopku ekološke pridelave -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2092/91 se spremeni:
1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 1
1. Ta uredba se uporablja za naslednje proizvode, kadar so ti proizvodi označeni ali so namenjeni, da bodo označeni z označbami, ki se nanašajo na postopek ekološke pridelave:
(a) nepredelani kmetijski rastlinski proizvodi; tudi živalski in nepredelani živalski proizvodi, če so zanje uvedena načela pridelave in posebna kontrolna pravila v prilogah I in III;
(b) predelani kmetijski rastlinski in živalski proizvodi za prehrano ljudi, ki so pripravljeni v glavnem iz ene ali več sestavin rastlinskega in/ali živalskega izvora;
(c) krma, krmne mešanice in posamična krmila, ki niso vključene v pododstavek (a) z začetkom veljavnosti te uredbe, navedene v odstavku 3.
2. Z odstopanjem od odstavka 1, kadar za nekatere vrste živali niso določena podrobna pravila pridelave v Prilogi I, se za te živali in proizvode iz njih, uporabljajo pravila, predvidena za označevanje iz člena 5 in kontrolo iz členov 8 in 9, razen ribogojstva in proizvodov iz ribogojstva. Do vključitve podrobnih pravil pridelave se uporabljajo nacionalni predpisi ali če teh ni, zasebni standardi, ki jih države članice sprejmejo ali priznajo.
3. Komisija najpozneje do 24. avgusta 2001 predlaga uredbo v skladu s postopkom iz člena 14, ki predvideva zahteve glede označevanja in kontrole ter previdnostnih ukrepov za proizvode, navedene v odstavku (1)(c), če so te zahteve povezane s postopkom ekološke pridelave.
Do sprejetja uredbe iz prvega pododstavka za proizvode, navedene v odstavku (1)(c), se uporabljajo nacionalni predpisi v skladu z zakonodajo Skupnosti ali, če teh ni, zasebni standardi, ki jih države članice sprejmejo ali priznajo.";
2. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 2
v španščini : ecológico,
v danščini : økologisk,
v nemščini : ökologisch, biologisch,
v grščini : βιολογικό,
v angleščini : organic,
v francoščini : biologique,
v italijanščini : biologico,
v nizozemščini : biologisch,
v portugalščini : biológico,
v finščini : luonnonmukainen,
v švedščini : ekologisk.";
3. Člen 3 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 3
Ta uredba se uporablja brez poseganja v druge določbe Skupnosti ali nacionalne predpise v skladu z zakonodajo Skupnosti v zvezi s proizvodi iz člena 1, kakor so določbe, ki urejajo pridelavo, pripravo, trženje, označevanje in kontrolo, vključno z zakonodajo o živilih in prehrani živali.";
4. Opredelitev pojma "priprava" v členu 4(3) se nadomesti z naslednjim:
"priprava" : pomeni postopke ohranjanja in/ali predelave kmetijskih proizvodov (vključno z zakolom in razrezom živalskih proizvodov) in tudi pakiranjem in/ali spremembami označb, ki se nanašajo na predstavitev postopka ekološke pridelave svežih, konzerviranih in/ali predelanih proizvodov;"
5. Členu 4 se dodajo naslednje opredelitve:
"živinoreja" "pomeni gojenje domačih ali udomačenih kopenskih živali (vključno z žuželkami) ter vodnih vrst, gojenih v sladki ali slani vodi ali somornici. Proizvodi lova in ribolova divjih živali se ne štejejo kot ekološka pridelava;"
"gensko spremenjeni organizem (GSO)" pomeni katerikoli organizem, kakor je opredeljen v členu 2 Direktive Sveta 90/220/EGS z dne 23. aprila 1990 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje; [5]
"izdelek iz GSO" pomeni katero koli snov, izdelano iz GSO, ali je proizvod GSO, vendar pa GSO ne vsebuje;
"uporaba GSO in izdelkov iz GSO" pomeni uporabo GSO ali izdelkov iz GSO, kakor so živila, sestavine živil (vključno z aditivi in aromami), predelovalni pripomočki (vključno z ekstrakcijskimi topili), krma krmne mešanice, posamična krmila, krmni dodatki, pripomočki za predelavo krme, nekateri proizvodi za prehrano živali (na podlagi Direktive 82/471/EGS) [6], fitofarmacevtska sredstva, veterinarska zdravila, gnojila, dodatki za izboljšanje tal, semena, vegetativni reprodukcijski material in živina;
"veterinarska zdravila" pomeni izdelke, kakor so opredeljeni v členu 1(2) Direktive Sveta 65/65/EGS z dne 26. januarja 1965 o približevanju določb, določenih z zakoni ali drugimi predpisi v zvezi z zdravili; [7]
"homeopatska veterinarska zdravila" pomeni izdelke, kakor so opredeljeni v členu 1(1) Direktive Sveta 92/74/EGS z dne 22. septembra 1992 o razširitvi področja uporabe Direktive 81/851/EGS o približevanju določb, določenih z zakoni ali drugimi predpisi v zvezi z veterinarskimi zdravili ter določitvi dodatnih določb o homeopatskih veterinarskih zdravilih; [8]
"krma" pomeni proizvode, kakor so opredeljeni v členu 2(a) Direktive Sveta 79/373/EGS z dne 2. aprila 1979 o dajanju krmnih mešanic v promet; [9]
"posamična krmila" pomeni proizvode, kakor so opredeljeni v členu 2(a) Direktive Sveta 96/25/ES z dne 29. aprila 1996 o obtoku posamičnih krmil, ki spreminja direktive 70/524/EGS, 74/63/EGS, 82/471/EGS in 93/74/EGS ter razveljavlja Direktivo 77/101/EGS; [10]
"krmna mešanica" pomeni proizvode, kakor so opredeljeni v členu 2(b) Direktive 79/373/EGS;
"krmni dodatki" pomeni proizvode, kakor so opredeljeni v členu 2(a) Direktive Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi; [11]
"nekateri proizvodi za prehrano živali" pomeni hranilne proizvode s področja uporabe Direktive Sveta 82/471/EGS z dne 30. junija 1982 o nekaterih proizvodih, ki se uporabljajo v prehrani živali;
"ekološka proizvodna enota/kmetijsko gospodarstvo/živinorejska farma" pomeni enoto, kmetijsko gospodarstvo ali živinorejsko farmo, ki ravna v skladu s pravili te uredbe;
"ekološko pridelana krma/posamična krmila" pomeni krmo/posamična krmila, pridelana v skladu s pravili pridelave iz člena 6;
"krma/posamična krmila v fazi preusmeritve" pomeni krmo/posamična krmila, ki so v skladu s pravili pridelave iz člena 6, razen v obdobju preusmeritve, ko se ta pravila uporabljajo najmanj eno leto pred spravilom pridelka;
"konvencionalna krma/posamična krmila" pomeni krmo/posamična krmila, ki ni/niso zajeta/e v skupinah, navedenih v odstavkih 23 in 24."
6. členu 5(3) se doda naslednji pododstavek:
"(h) proizvod je pridelan brez uporabe gensko spremenjenih organizmov in/ali katerih koli proizvodov iz takih organizmov.";
7. v člen 5 se vstavi naslednji odstavek:
"3a. Z odstopanjem od odstavkov od 1 do 3 se blagovne znamke, označene z navedbo iz člena 2, lahko še naprej uporabljajo do 1. julija 2006 pri označevanju in oglaševanju proizvodov, ki niso v skladu s to uredbo, pod pogojem, da je:
- bila vloga za registracijo blagovne znamke vložena pred 22. julijem 1991 - na Finskem, v Avstriji in Švedskem pa pred 1. januarjem 1995 - ter je usklajena s Prvo direktivo Sveta 89/104/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami [12]; , in da je
- blagovna znamka že preoblikovana z jasno, vidno in lahko čitljivo navedbo, da proizvodi niso pridelani po postopku ekološke pridelave, kakor je predpisan v tej uredbi.";
8. začetek člena 5(5) se glasi:
"5. Rastlinski proizvodi iz pridelkov, označeni ali oglaševani v skladu z odstavkoma 1 ali 3, so lahko označeni z navedbami, ki se sklicujejo na preusmeritev v postopek ekološke pridelave pod pogojem, da:"
9. člen 5(5)(d) se nadomesti z naslednjim:
"(d) proizvod vsebuje samo eno sestavino rastlinskega proizvoda kmetijskega izvora.";
10. členu 5(5) se doda naslednji pododstavek:
"(f) proizvod je pridelan brez uporabe gensko spremenjenih organizmov in/ali katerih koli proizvodov iz takih organizmov.";
11. členu 5(5a) se doda naslednji pododstavek:
"(i) proizvod je pridelan brez uporabe gensko spremenjenih organizmov in/ali katerih koli proizvodov iz takih organizmov.";
12. člen 5(10) se nadomesti z naslednjim:
"10. V proizvodu, kakor je naveden v odstavkih (a) in (b) člena 1(1), se sestavina, pridobljena v skladu s pravili iz člena 6, ne sme uporabiti skupaj z enako sestavino, ki ni bila pridobljena po navedenih pravilih.";
13. člen 6(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Postopek ekološke pridelave pomeni, da je pri pridelavi proizvodov iz člena 1(1)(a), razen semen in rastlinskega sadilnega materiala:
(a) treba izpolnjevati vsaj zahteve iz Priloge I in, kadar je to primerno, podrobna pravila za tako pridelavo;
(b) se smejo kot fitofarmacevtska sredstva, gnojila, dodatki za izboljšanje tal, krma, posamična krmila, krmne mešanice, krmni dodatki, snovi za prehrano živali na podlagi Direktive 82/471/EGS, čistila in razkužila za zgradbe in instalacije za živino, proizvodi za zatiranje škodljivcev in bolezni v zgradbah in napeljavah za živino ali za drug namen, kadar je tak namen za posamezne proizvode opredeljen v Prilogi II, uporabljati samo proizvodi, sestavljeni iz snovi, navedenih v Prilogi I ali uvrščenih na seznam v Prilogi II. Uporabljajo se lahko samo pod posebnimi pogoji, določenimi v prilogah I in II, če je v zadevni državi članici taka uporaba dovoljena v splošnem kmetijstvu in je v skladu z ustreznimi določbami Skupnosti ali nacionalnimi predpisi, ki so v skladu z zakonodajo Skupnosti;
(c) se uporablja samo seme ali rastlinski sadilni material, pridelan s postopkom ekološke pridelave iz odstavka 2;
(d) ne sme se uporabljati gensko spremenjenih organizmov in/ali katerih koli proizvodov iz takih organizmov razen veterinarskih zdravil.";
14. člen 6(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Postopek ekološke pridelave za seme in rastlinski sadilni material pomeni, da je pridelava izvorne rastline za seme ter matičnih rastlin za rastlinski sadilni material potekala:
(a) brez uporabe gensko spremenjenih organizmov in/ali katerih koli proizvodov iz takih organizmov; ter
(b) v skladu s pododstavkoma (a) in (b) odstavka 1 vsaj eno generacijo ali v primeru trajnic dve rastni dobi.";
15. v členu 6(3)(a) in (b) se datum "31. december 2000" nadomesti z "31. december 2003";
16. v členu 6(4) se datum "31. december 1999" nadomesti z "31. december 2002";
17. uvodni stavek člena 7(1) in pododstavek (a) se nadomestita z naslednjim:
"1. Proizvode, ki jih na datum sprejetja te uredbe ni dovoljeno uporabljati za namen, opredeljen v členu 6(1)(b), se lahko vključi v Prilogo II, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a) če se uporabljajo za zatiranje/obvladovanje rastlinskih škodljivcev ali bolezni ali za čiščenje ali razkuževanje zgradb in napeljave za živino:
- so nujni pri obvladovanju škodljivega organizma ali določene bolezni, za katere ni na voljo drugih bioloških, kulturnih, fizikalnih ali vzrejnih možnosti, ter
- pogoji za njihovo uporabo izključujejo kakršenkoli neposreden stik s semenom, poljščino, proizvodi iz poljščin ali živino in živalskimi proizvodi; kljub temu je pri trajnicah neposredni stik dovoljen, a samo izven rastne dobe užitnih delov (sadežev), pod pogojem, da se zaradi te uporabe v užitnih delih posredno ne pojavijo razgradni produkti proizvoda, in
- njihova uporaba nima za posledico nesprejemljivih vplivov na okolje ali onesnaženja okolja ali pa k temu ne prispeva;"
18. v členu 7 se vstavi naslednji odstavek:
"1b. Kar zadeva minerale in elemente v sledovih v prehrani živali se v Prilogo II lahko vključijo dodatni viri za te proizvode, pod pogojem, da so naravnega izvora ali, če to niso, umetnega, vendar v enaki obliki kakor naravni proizvodi."
19. v členu 9(11) se besede "z dne 26. junija 1989" črtajo.
20. členu 9 se doda naslednji odstavek:
"12. (a) Brez poseganja v določbe Priloge III države članice za pridelavo mesa v živinoreji zagotovijo, da se kontrolni pregledi izvajajo v vseh fazah pridelave, zakola, razseka in vseh drugih oblik priprave do prodaje kupcu, da zagotovijo, kolikor je tehnično mogoče, sledljivost živalskih proizvodov med pridelavo, predelavo in vseh drugih pripravljalnih verigah od enote za pridelavo do enote končnega pakiranja in/ali označevanja. Komisijo skupaj s poročilom o nadzoru, navedenem v členu 15, obvestijo o sprejetih ukrepih in spremljanju izvajanja ukrepov.
(b) Za ostale živalske proizvode, razen mesa, bodo v Prilogi III opredeljene dodatne določbe za zagotavljanje, kolikor je tehnično mogoče, sledljivosti živalskih proizvodov.
(c) V vsakem primeru ukrepi, sprejeti na podlagi člena 9, zagotovijo, da se potrošnikom zajamči, da so bili proizvodi pridelani v skladu s to uredbo.";
21. v členu 11(6)(a) se datum "31. december 2002" nadomesti z "31. december 2005".
22. členu 12 se doda naslednji pododstavek:
"Kar zadeva pravila o živinoreji iz dela B Priloge I, države članice lahko uporabijo strožja pravila za živino in živalske proizvode, pridelane na njihovem ozemlju, pod pogojem, da so v skladu z zakonodajo Skupnosti in ne prepovedujejo ali omejujejo trženja drugih živali in živalskih proizvodov, ki izpolnjujejo zahteve te uredbe.";
23. člen 13 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 13
V skladu s postopkom iz člena 14 se lahko sprejme naslednje:
- podrobna pravila za uporabo te uredbe,
- spremembe k prilogam od I do IV, VI, VII in VIII,
- spremembe k Prilogi V, da se opredeli logotip Skupnosti, ki spremlja ali nadomesti navedbo, da so proizvodi zajeti v kontrolnem sistemu,
- omejitve in izvedbene ukrepe za uporabo odstopanja, navedenega v členu 6, (1)(d) za veterinarska zdravila,
- izvedbene ukrepe v skladu z znanstvenimi izsledki ali tehničnim napredkom za uporabo prepovedi uporabe GSO in proizvodov iz GSO, zlasti z upoštevanjem minimalne vrednosti za neizogibno onesnaženje, ki ne sme biti presežena.";
24. za členom 15 se doda naslednji člen:
"Člen 15a
Vsako leto se v proračunskem postopku namenijo potrebna dodeljena proračunska sredstva za izvajanje ukrepov iz te uredbe, zlasti tistih, ki jih bo izvajala Komisija, z namenom uresničevanja ciljev, določenih v členih 9 in 11 ter tehničnih prilogah.";
25. Priloge I, II, III in VI se spremenijo in dodata se prilogi VII in VIII v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Zaradi prilagajanja obdobjem preusmeritve iz oddelkov B in C Priloge I se obdobje, ki poteče pred 24. avgustom 2000, upošteva, kadar lahko pridelovalec kontrolnemu organu oblasti ali organu ustrezno dokaže, da je v navedenem obdobju prideloval v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi ali, če teh ni, z zasebnimi standardi, ki so jih države članice sprejele ali priznale.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba se uporablja od 24. avgusta 2000. Prepoved o uporabi gensko spremenjenih organizmov in izdelkov iz njih, določena v tej uredbi, ter zlasti določbe člena 5(3)(h), (5)(f) in (5a)(i) ter člena 6(1)(d) in (2)(a) ter odstavka 4.18 oddelka B Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2092/91 se začnejo uporabljati takoj.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. julija 1999

Labels: 17
6