Document ID: 32003D0865

Rozhodnutie Komisie
z 11. decembra 2003,
ktorým sa ustanovujú opatrenia na porovnávacie pokusy a testy spoločenstva s množiteľským materiálom Pelargonium l'Hérit. a Hosta Tratt., Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch a Rosa L. podľa smernice Rady 98/56/ES
(oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 4626)
(2003/865/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 98/56/ES z 20. júla 1998 o uvádzaní množiteľského materiálu okrasných rastlín na trh [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 2003/61/ES [2], najmä na jej článok 14 odseky 4, 5 a 6,
keďže:
(1) Smernica 98/56/ES ustanovuje potrebné opatrenia, ktoré Komisia musí prijať na porovnávacie pokusy a testy spoločenstva s množiteľským materiálom.
(2) Technické opatrenia na vykonávanie porovnávacích pokusov a testov spoločenstva sa ustanovili v rámci Stáleho výboru pre množiteľský materiál okrasných rastlín.
(3) Na vykonávanie vyššie uvedených pokusov a testov sa uverejnila verejná súťaž na podávanie projektov (2003/C 159/08) [3].
(4) Návrhy sa posúdili podľa kritérií na výber a udeľovanie vyššie uvedenej verejnej súťaže na podávanie projektov. Preto by sa mali ustanoviť projekty, inštitúcie zodpovedné za vykonávanie pokusov a testov a oprávnené náklady, ako aj maximálne finančné príspevky spoločenstva zodpovedajúce 80 % oprávnených nákladov.
(5) Porovnávacie pokusy a testy spoločenstva by sa mali vykonávať v rokoch 2004 a 2005 na množiteľskom materiále z úrody z roku 2003 a ročne by sa mali stanovovať podrobnosti o takýchto pokusoch a testoch, oprávnených nákladoch, ako aj o maximálnych finančných príspevkoch spoločenstva na základe opatrenia podpísaného oprávneným úradníkom Komisie a inštitúcie zodpovednej za vykonávanie pokusov.
(6) Na účel porovnávacích pokusov a testov spoločenstva, ktoré trvajú dlhšie ako jeden rok, by Komisia mala povoliť časti pokusov a testov spoločenstva nasledujúcich po prvom roku bez ďalších odkazov na Stály výbor pre množiteľský materiál okrasných rastlín za podmienky, že sú k dispozícii potrebné prostriedky.
(7) Najmä pre určité vybrané rastliny by sa mali zabezpečiť primerané reprezentatívne vzorky zahrnuté do pokusov a testov.
(8) Členské štáty by sa mali podieľať na porovnávacích pokusoch a testoch spoločenstva, pokiaľ sa množiteľský materiál príslušných rastlín zvyčajne množí alebo uvádza na trh na ich území, aby sa z toho dali prijať spoľahlivé závery.
(9) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre množiteľský materiál okrasných rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Porovnávacie pokusy a testy spoločenstva sa v rokoch 2004 a 2005 vykonávajú na množiteľskom materiále rastlín uvedených v prílohe.
Oprávnené náklady, ako aj maximálne finančné príspevky spoločenstva na pokusy a testy na rok 2004 sú ustanovené v prílohe.
Podrobné údaje o pokusoch a testoch sú ustanovené v prílohe.
Článok 2
Pokiaľ sa množiteľský materiál a materiál na sadenie rastlín vymenovaných v prílohe množí alebo uvádza na trh na ich územiach, odoberú členské štáty vzorky tohto materiálu a dajú ich k dispozícii Komisii.
Článok 3
Podliehajúc možnostiam rozpočtu môže Komisia rozhodnúť o pokračovaní pokusov a testov ustanovených v prílohe v roku 2005.
Maximálne finančné príspevky spoločenstva zodpovedajúce 80 % oprávnených nákladov na pokusy a testy, ktoré pokračujú na tomto základe, nesmú prevýšiť čiastku bližšie určenú v prílohe.
Článok 4
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 11. decembra 2003

Labels: 7
19
6