Document ID: 32001R0312

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 312/2001
(2001. gada 15. februāris),
ar ko paredz sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Tunisijas izcelsmes olīveļļas importēšanai, un ar ko atkāpjas no dažiem Regulas (EK) Nr. 1476/95 un (EK) Nr. 1291/2000 noteikumiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 22. decembra Lēmumu 2000/822/EK par Eiropas Kopienas un Tunisijas Republikas līguma noslēgšanu sarakstes veidā par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK/Tunisijas Asociācijas līguma Lauksaimniecības protokolu grozīšanu1,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 22. septembra Regulu Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju2, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2826/20003,
tā kā:
(1) Atbilstīgi minētā nolīguma 1. protokola 3. pantam ar Lēmumu 2000/822/EK ievieš īpašu režīmu attiecībā uz tādas olīveļļas importu atbilstīgi noteiktai kvota, piemērojot nodokļa nulles likmi, uz ko attiecas KN kodi 1509 un 1510, un kas pilnībā iegūta Tunisijā un ievesta tieši no tās Kopienā.
(2) Olīveļļas piedāvājums Kopienas tirgū ļauj paredzēto daudzumu pārdot, faktiski neradot tirgus traucējumus, ja vien šāds imports nav koncentrēts īsā tirdzniecības gada posmā, bet to veic pakāpeniski laikā no janvāra līdz oktobrim. Būtu jāparedz importa licenču izdošana attiecīgajā laika posmā atbilstīgi ikmēneša grafikam.
(3) Attiecīgā daudzuma pareizai pārvaldīšanai ir jārada mehānisms, kas veicinātu to, ka operatori nekavējoties atdod izdevējai iestādei licences, kuras tie neizmantos. Ir jārada arī mehānisms, kas veicinātu to, ka operatori atdod izdevējai iestādei licences, beidzoties to derīguma termiņam, lai neizmantotos daudzumus varētu izmantot atkārtoti.
(4) Eļļa, kas no Tunisijas importēta saskaņā ar īpašo režīmu, nedrīkst pārsniegt noteiktu daudzumu. Tādēļ nebūtu jāpiemēro pielaide, kas paredzēta 8. pantā Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regulā (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem4.
(5) Attiecībā uz importu būtu jāparedz īpaši sīki izstrādāti noteikumi. Neatkarīgi no Komisijas Regulas (EK) Nr. 1476/955 3. panta jo īpaši jānosaka minēto licenču derīguma termiņš un piemērojamā nodrošinājuma summa.
6) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eļļas un tauku pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Katru gadu no 1. janvāra, piemērojot nulles nodokļa likmi, var importēt neapstrādātu olīveļļu, uz ko attiecas KN kodi 1509 10 10 un 1509 10 90 un kas pilnībā iegūta Tunisijā un ievesta tieši no tās Kopienā, atbilstīgi kvotas apmēram, kas paredzēts 1. protokola 3. pantā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses. Importa licences izdod, nepārsniedzot katram gadam noteikto kvotas ierobežojumu.
2. Attiecībā uz katru gadu un, neskarot ierobežojumu, kas noteikts tarifu kvotai ar kārtas numuru 09.4032, licences var izdot saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti pirmajā daļā, nepārsniedzot šādu ierobežojumu:
- 1 000 tonnu gan janvāri, gan februārī,
- 4 000 tonnu martā,
- 8 000 tonnu aprīlī,
- 10 000 tonnu katru mēnesi no maija līdz oktobrim.
Ja vienu no ikmēneša daudzumiem, kas minēts iepriekšējā punktā, attiecīgajā mēnesī neizmanto pilnībā, atlikušo daudzumu var izmantot nākamajā mēnesī, kad minētajam mēnesim noteiktais daudzums ir izsmelts, bet uz aiznākamo mēnesi vairs pārnest nevar.
3. Lai aprēķinātu katrā mēnesī atļauto daudzumu, ja nedēļa sākas vienā un beidzas nākamajā mēnesī, tā jāuzskata par daļu no mēneša, kurā iekrīt ceturtdiena.
2. pants
1. Lai piemērotu 1. pantā minēto atbrīvojumu no muitas nodokļa, importētājiem ir jāiesniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm importa licences pieteikums. Šādiem pieteikumiem jāpievieno ar Tunisijas eksportētāju noslēgta pirkuma līguma kopija.
2. Importa licenču pieteikumi ir jāiesniedz katras nedēļas pirmdienā un otrdienā, un dalībvalstis nākamajā darba dienā dara Komisijai zināmu tajos ietverto informāciju.
3. Katru nedēļu Komisija sastāda kopsavilkumu par daudzumiem, attiecībā uz ko ir iesniegti importa licenču pieteikumi. Ja pastāv risks izsmelt ikmēneša kvotu, Komisija ierobežo licenču izdošanu proporcionāli pieejamajam daudzumam un, ja vajadzīgs, paziņo dalībvalstīm, ka ir sasniegts gadam paredzētais maksimālais pieļaujamais daudzums.
4. Licences izdod trešajā darba dienā pēc 2. punktā minētā paziņojuma, ja vien Komisija šajā laikā nav veikusi nekādus pasākumus.
3. pants
1. Importa licences, kas paredzētas 1. panta 1. punktā, ir derīgas 60 dienas no to izdošanas dienas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punkta nozīmē.
2. Šīs regulas 1. panta 2. punktā paredzēto importa licenču 20. iedaļā ir viens no šādiem ierakstiem:
"Derecho de aduana fijado por la Decisin 2000/822/CE del Consejo
Told fastsat ved Rådets afgørelse 2000/822/EF
Zoll gemäß Beschluss 2000/822/EG des Rates
2000/822/
Customs duty fixed by Council Decision 2000/822/EK
Droit de douane fixé par la décision du Conseil 2000/822/CE
Dazio doganale fissato dalla decisione 2000/822/CE del Consiglio
Bij Besluit 2000/822/EG van de Raad vastgesteld douanerecht
Direito aduaneiro fixado pela Decisão 2000/822/CE do Conselho
Neuvoston päätöksessä 2000/822/EY vahvistettu tulli
Tull fastställd genom rådets beslut 2000/822/EG"
3.Neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 8. panta 4. punkta brīvā apgrozībā laistais daudzums nedrīkst pārsniegt importa licences 17. un 18. iedaļā norādīto daudzumu. Tālab licences 19. iedaļā ieraksta skaitli "0".
4. pants
1. Neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 1476/95 nodrošinājums par importa licencēm ir EUR 15 par 100 kg tīrsvara.
2. Neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 35. panta 2. punkta:
- ja licenci atdod izdevējai iestādei laika posmā, kas atbilst tās derīguma termiņa pirmajām divām trešdaļām, nodrošinājuma ieturējumu samazina par 40 %,
- ja licenci atdod atpakaļ izdevējai iestādei laika posmā, kas atbilst tās derīguma termiņa pēdējai trešdaļai, vai 15 dienās pēc tās derīguma termiņa beigām, drošības naudas ieturējumu samazina par 25 %.
3. Neatkarīgi no 1. pantā paredzētajiem daudzuma ierobežojumiem, daudzumus, kas norādīti licencēs, kuras atdotas atpakaļ saskaņā ar 2. punktu, var piešķirt atkārtoti. Paziņojot iknedēļas daudzumus, kas minēti 2. panta 2. punktā, valstu kompetentās iestādes paziņo Komisijai arī tos daudzumus, par kuriem ir atdotas licences kopš iepriekšējās šādas paziņošanas dienas.
5. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2001. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2001. gada 15. februārī

Labels: 3
17
18