Document ID: 32001R1358

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1358/2001 της Επιτροπής
της 4ης Ιουλίου 2001
για την πρόβλεψη ειδικών μέτρων σε θέματα επικοινωνίας στον τομέα του βοείου κρέατος
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2000, για ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης των γεωργικών προϊόντων στην εσωτερική αγορά(1), και ιδίως τα άρθρα 12 και 16,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 εναρμόνισε και απλοποίησε τους υφιστάμενους τομεακούς κανόνες. Στον τομέα του βοείου κρέατος, οι εν λόγω κανόνες αφορούν μόνο την προώθηση του κρέατος ποιότητας και την ενημέρωση για το σύστημα επισήμανσης.
(2) Εν τω μεταξύ, η κρίση της ΣΕΒ προκάλεσε σημαντική μείωση της κατανάλωσης βοείου κρέατος σε πολλά κράτη μέλη για να αντιμετωπιστεί αυτή η σοβαρή κατάσταση, πρέπει να ληφθούν επείγοντα ειδικά μέτρα στον τομέα της επικοινωνίας για να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη των καταναλωτών στο εν λόγω προϊόν.
(3) Τα εν λόγω μέτρα παρεκκλίνουν, για λόγους αποτελεσματικότητας, από τις υφιστάμενες διατάξεις κυρίως επεκτείνοντας το πεδίο εφαρμογής τους και προσαρμόζοντας τη διαδικασία έγκρισης των προγραμμάτων καθώς και τους κανόνες χρηματοδότησης, διασφαλίζοντας κατ'αυτό τον τρόπο τη μετάβαση από τις διατάξεις αυτές στο νέο καθεστώς που προβλέπεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000.
(4) Λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην αγορά, τα προγράμματα επικοινωνίας που υποβλήθηκαν από τις επαγγελματικές ή διεπαγγελματικές οργανώσεις τα οποία καλύπτουν όλα ή πολλά τμήματα του κλάδου, συμπεριλαμβανομένου του σταδίου κατανάλωσης, πρέπει να περιλαμβάνουν ένα πρώτο σκέλος πληροφόρησης με στόχο την αύξηση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών μέσω πλήρους ενημέρωσης για τα πιο σημαντικά θέματα των κοινοτικών και εθνικών διατάξεων στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων. Ειδική προτίμηση δίδεται στα προγράμματα που αφορούν πολλά στάδια του κλάδου, συμπεριλαμβανομένης της κατανάλωσης.
(5) Μετά το πρώτο αυτό σκέλος θα μπορούσε να το ακολουθήσει, σε μεταγενέστερο στάδιο, ένα σκέλος προώθησης. Στα εν λόγω μέτρα πρέπει να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα της αξιολόγησης των μέτρων προώθησης που είχαν ληφθεί προηγουμένως.
(6) Προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος στρέβλωσης του ανταγωνισμού, πρέπει να θεσπιστούν κριτήρια σε θέματα αναφοράς στην ιδιαίτερη προέλευση των προϊόντων που καλύπτουν τα ανωτέρω προγράμματα.
(7) Θα πρέπει να καθοριστεί η διαδικασία υποβολής και έγκρισης των προγραμμάτων καθώς και η επιλογή του οργανισμού εκτέλεσης έτσι ώστε να διασφαλιστεί ο μεγαλύτερος δυνατός ανταγωνισμός.
(8) Θα πρέπει να καθοριστούν τα κριτήρια αξιολόγησης των προγραμμάτων από τα κράτη μέλη.
(9) Θα πρέπει να προβλεφθεί, για να διασφαλιστεί η συνεκτικότητα και η αποτελεσματικότητα των προγραμμάτων, η θέσπιση κατευθυντηρίων γραμμών που να ορίζουν τους γενικούς άξονες σχετικά με τα βασικά στοιχεία των προγραμμάτων.
(10) Λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην αγορά βοείου κρέατος, όπου υπήρξαν επανειλημμένα διαταραχές, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για την Επιτροπή να προσαρμόζει τα εγκεκριμένα προγράμματα για να αντιμετωπίσει τα ενδεχόμενα προβλήματα που θα προκύψουν από την εξέλιξη της αγοράς.
(11) Για να ολοκληρωθούν και να αναπτυχθούν τα μέτρα που έχουν ληφθεί από τις επαγγελματικές ή διεπαγγελματικές οργανώσεις και από την Επιτροπή, ιδίως στα κράτη μέλη όπου ο κλάδος δεν είναι καλά οργανωμένος, κρίνεται σκόπιμο τα κράτη μέλη να υποβάλουν προγράμματα πληροφόρησης που να αφορούν ιδίως την οργάνωση συνεδρίων, σεμιναρίων και δικτύων πληροφόρησης. Σκόπιμο είναι επίσης να ενημερώνουν τα άλλα κράτη μέλη την Επιτροπή σχετικά με τις πρωτοβουλίες που έχουν αναλάβει σε εθνικό επίπεδο με στόχο κυρίως τον συντονισμό μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και των αρμοδίων επαγγελματικών ή διεπαγγελματικών οργανώσεων ενόψει της δημιουργίας δικτύων πληροφόρησης.
(12) Πρέπει να καθοριστούν τα κριτήρια χρηματοδότησης των ανωτέρω μέτρων. Κατά γενικό κανόνα, κρίνεται σκόπιμο η Κοινότητα να αναλάβει μόνο τμήμα του κόστους των εν λόγω μέτρων, ώστε τα οικεία κράτη μέλη και οι οργανώσεις να αναλάβουν τις ευθύνες τους. Ωστόσο, όσον αφορά την αξιολόγηση, από έναν ανεξάρτητο οργανισμό, των αποτελεσμάτων των προγραμμάτων που υποβλήθηκαν από τις οργανώσεις, η Κοινότητα θα πρέπει να χρηματοδοτεί το σύνολο των σχετικών εξόδων.
(13) Η διοικητική και δημοσιονομική διαχείριση των συμβάσεων προώθησης που συνάπτονται με τους οργανισμούς που υποβάλλουν προτάσεις αποτελούν το αντικείμενο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 481/1999 της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 1999, για τον καθορισμό των γενικών λεπτομερειών διαχείρισης των προγραμμάτων προώθησης όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα(2). Οι κανόνες αυτοί πρέπει να εφαρμοστούν, με την επιφύλαξη ορισμένων προσαρμογών, στις συμβάσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.
(14) Όσον αφορά τις δημοσιονομικές σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών που πραγματοποιούν τις ενέργειες πληροφόρησης πρέπει να συναφθεί σύμβαση που να διέπει τις εν λόγω σχέσεις.
(15) Η κοινή συνεδρίαση των επιτροπών διαχείρισης "προώθηση των γεωργικών προϊόντων" δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρος της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η Κοινότητα δύναται να συμμετάσχει στη χρηματοδότηση προγραμμάτων επικοινωνίας, που περιλαμβάνουν μία συνεκτική δέσμη μέτρων πληροφόρησης στον τομέα του βοείου κρέατος, και τα οποία υποβάλλονται από τις επαγγελματικές ή διεπαγγελματικές οργανώσεις οι οποίες εκπροσωπούν την αγορά του προϊόντος.
Θα δοθεί προτεραιότητα σε προγράμματα που καλύπτουν όλα ή πολλά τμήματα του κλάδου.
Τα ανωτέρω προγράμματα έχουν διάρκεια 12 μήνες.
Άρθρο 2
Η κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή ανέρχεται σε ποσοστό 60 % του πραγματικού κόστους του προγράμματος. Το υπόλοιπο 40 % βαρύνει τους οργανισμούς που προτείνουν τα προγράμματα.
Άρθρο 3
Οι ενέργειες που προβλέπονται στα προγράμματα δεν πρέπει να είναι στραμμένες στα εμπορικά σήματα ούτε να προωθούν την κατανάλωση ενός προϊόντος λόγω της ιδιαίτερης προέλευσής του.
Κάθε αναφορά στην προέλευση των προϊόντων πρέπει να θεωρείται δευτερεύουσα σε σχέση με το βασικό μήνυμα της εκστρατείας προώθησης. Ωστόσο, η ένδειξη της προέλευσης ενός προϊόντος δύναται να εμφαίνεται στο πλαίσιο μιας ενέργειας στην περίπτωση που πρόκειται για καταχωρημένη ονομασία δυνάμει της κοινοτικής κανονιστικής ρύθμισης ή για στοιχείο που συνδέεται με τα τυπικά προϊόντα που είναι απαραίτητα για να καθίστανται εμφανείς οι αναληφθείσες ενέργειες.
Άρθρο 4
Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται στο παράρτημα, τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 περιλαμβάνουν ένα σκέλος πληροφόρησης που αφορά τη διάδοση των πλέον διαφωτιστικών πληροφοριακών στοιχείων των υφιστάμενων κοινοτικών και εθνικών διατάξεων σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων καθώς και τη θρεπτική αξία του προϊόντος. Ενδέχεται να προβλεφθεί ένα σκέλος προώθησης σε μεταγενέστερο στάδιο.
Άρθρο 5
1. Τα προγράμματα υποβάλλονται το αργότερο στις 15 Αυγούστου 2001 στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους στο οποίο έχει την έδρα του ο οργανισμός που υπέβαλε το πρόγραμμα.
Τα εν λόγω προγράμματα προβλέπουν την ένδειξη του οργανισμού εκτέλεσης που επιλέγη από τον οργανισμό που υπέβαλε το πρόγραμμα, μετά από διαγωνισμό υπό τον έλεγχο του κράτους μέλους.
Ο αρμόδιος οργανισμός εξετάζει το πρόγραμμα και το διαβιβάζει στην Επιτροπή μαζί με αιτιολογημένη γνώμη το αργότερο μέχρι τις 10 Σεπτεμβρίου 2001.
2. Σε κάθε αιτιολογημένη γνώμη, το κράτος μέλος εξετάζει τα προγράμματα σε συνάρτηση ιδίως με τα ακόλουθα κριτήρια:
α) εκ των προτέρων ανάλυση όσον αφορά την ανταπόκριση των προτεινόμενων μέτρων στους στόχους του προγράμματος στο πλαίσιο της τήρησης των κατευθυντήριων γραμμών που καθορίζονται στο παράρτημα· η εν λόγω ανάλυση πρέπει να περιλαμβάνει αιτιολόγηση της κατανομής του προϋπολογισμού, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνεκτικότητα του εν λόγω προγράμματος και η αποτελεσματικότητά του με γνώμονα την παρούσα κατάσταση της αγοράς·
β) τήρηση της ισχύουσας κοινοτικής και εθνικής νομοθεσίας·
γ) προσδιορισμός της υπεύθυνης για το επικοινωνιακό πρόγραμμα αρχής για κάθε μέτρο που πρέπει να εφαρμοστεί·
δ) ποιότητα των προτεινόμενων μέτρων και σχέση τους με τις ενημερωτικές εκστρατείες που διεξάγουν η Επιτροπή και οι δημόσιες αρχές των κρατών μελών·
ε) προβλεπόμενος αντίκτυπος από την πραγματοποίηση των εν λόγω μέτρων όσον αφορά την εξέλιξη της ζήτησης των σχετικών προϊόντων·
στ) αποτελεσματικότητα και αντιπροσωπευτικότητα της ή των επαγγελματικών ή διεπαγγελματικών οργανώσεων·)
ζ) τεχνική ικανότητα και αποτελεσματικότητα του προτεινόμενου οργανισμού εκτέλεσης.
3. Μετά την αξιολόγηση των προγραμμάτων, ενδεχομένως με τη βοήθεια τεχνικής αρωγής, η Επιτροπή εγκρίνει τα προγράμματα, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρου 13 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 2826/2000, το αργότερο μέχρι τις 20 Οκτωβρίου 2001.
Άρθρο 6
1. Η επαγγελματική ή η διεπαγγελματική οργάνωση, που υπέβαλε το επιλεγέν πρόγραμμα, είναι υπεύθυνη για την καλή εκτέλεση του εν λόγω προγράμματος.
2. Κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης των εγκεκριμένων προγραμμάτων, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει, μετά από διαβούλευση με τους οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι και μετά από ενημέρωση των οικείων κρατών μελών, για την προσαρμογή τους προκειμένου να διασφαλιστεί ότι είναι σύμφωνα με την παρούσα κατάσταση της αγοράς, χωρίς ωστόσο να επιβάλλει συμπληρωματικές χρηματοδοτικές υποχρεώσεις για τους σχετικούς οργανισμούς.
Άρθρο 7
1. Οι διατάξεις των άρθρων 2 έως 5 και των άρθρων 7 και 8 του κανονισμού αριθ. 481/1999 εφαρμόζονται στα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 1.
2. Η Επιτροπή επιλέγει, σύμφωνα με ανοικτές ή κλειστές διαδικασίες πρόσκλησης υποβολής προσφορών τον ή τους οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των εφαρμοζόμενων δράσεων.
3. Η Επιτροπή χρηματοδοτεί εξ ολοκλήρου τις δράσεις που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.
Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή το γρηγορότερο δυνατό και οπωσδήποτε πριν από τις 15 Αυγούστου 2001, για τις πρωτοβουλίες που ελήφθησαν σε εθνικό επίπεδο στον τομέα της ενημέρωσης των καταναλωτών για την αγορά των εν λόγω προϊόντων. Κατόπιν, ενημερώνουν την Επιτροπή σε τακτά χρονικά διαστήματα για οποιοδήποτε νέο μέτρο λαμβάνεται για το σκοπό αυτό.
Άρθρο 9
1. Κάθε κράτος μέλος δύναται να υποβάλει στην Επιτροπή, με σκοπό την κοινοτική χρηματοδότηση ποσοστού 60 % του πραγματικού κόστους των δράσεων, ένα πρόγραμμα που περιλαμβάνει ενέργειες πληροφόρησης που προορίζονται να συμπληρώσουν και να αναπτύξουν αυτές που έχει αναλάβει η Επιτροπή καθώς και αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 4. Οι πληροφορίες που παρέχονται από τα εν λόγω προγράμματα πρέπει να περιλαμβάνουν την κοινοτική διάσταση.
Το υπόλοιπο κόστος των εν λόγω προγραμμάτων βαρύνει τα κράτη μέλη.
2. Τα προγράμματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται ιδίως να περιλαμβάνουν:
- την οργάνωση συσκέψεων και σεμιναρίων για την ασφάλεια των τροφίμων και την θρεπτική αξία του βοείου κρέατος,
- τη δημιουργία κατάλληλων δικτύων πληροφόρησης, όπως το Internet και η πράσινη τηλεφωνική γραμμή.
3. Τα ανωτέρω προγράμματα υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο στις 10 Σεπτεμβρίου 2001.
Μετά από την ενημέρωση των επιτροπών διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2826/2000, η Επιτροπή αποφασίζει, το αργότερο στις 20 Οκτωβρίου 2001, για τα προγράμματα που θα επιλεγούν.
Άρθρο 10
Τα προγράμματα που επιλέγονται δυνάμει του άρθρου 9 αποτελούν αντικείμενο της σύμβασης που συνάπτεται μεταξύ της Επιτροπής και του δικαιούχου κράτους μέλους, η οποία διέπει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την απόφαση επιδοτήσεως της Επιτροπής.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2002.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Ιουλίου 2001.

Labels: 17
10
0
3
12