Document ID: 32006R1416

32006R1416
L 267/22
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
26.09.2006.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1416/2006
od 26. rujna 2006.
o utvrđivanju posebnih pravila za provedbu članka 7. stavka 2. Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o trgovini vinom u vezi sa zaštitom naziva izvornosti iz Sjedinjenih Država u Zajednici
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2006/232/EZ od 20. prosinca 2005. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o trgovini vinom (1), a posebno njezin članak 3.,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 7. stavkom 2. Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o trgovini vinom (2) (dalje u tekstu: „Sporazum”), Zajednica predviđa da nazivi značajni za vinogradarstvo navedeni u Prilogu V. Sporazumu mogu biti korišteni kao nazivi izvornosti za vina samo za označivanje onih vina čija je izvornost označena tim nazivom.
(2)
Ova Uredba ne bi trebala utjecati na postojeća prava intelektualnog vlasništva koja postoje u Zajednici.
(3)
Stoga treba predvidjeti zaštitu američkih naziva izvornosti u Zajednici na način predviđen Sporazumom, a posebno člankom 7. stavcima 2. i 3. a u vezi s člankom 12. tog Sporazuma.
(4)
Sporazum je stupio na snagu 10. ožujka 2006. (3) Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
(5)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravnog odbora za vino,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Nazivi izvornosti iz Sjedinjenih Država navedeni u Prilogu mogu se koristiti kao nazivi izvornosti za vina samo za označivanje onih vina čija je izvornost označena tim nazivom. Nadležna tijela država članica poduzimaju mjere kako bi osigurale da se svako vino koje nije označeno u skladu s ovim člankom ne stavi na tržište, odnosno da se povuče s tržišta, sve dok ga se ne označi u skladu s ovim člankom.
2. Stavak 1.:
(a)
ne utječe na prava intelektualnog vlasništva koja postoje u Zajednici niti na upotrebu znaka koji je zaštićen pravom intelektualnog vlasništva tijekom trgovine u Zajednici prije dana stupanja na snagu ove Uredbe;
(b)
ne sprečava mjere, prema potrebi, koje dozvoljavaju korištenje homonimnih naziva izvornosti u slučaju kada to neće zavarati potrošače, ili dozvoljavaju nekoj osobi korištenje, u tijeku trgovine, njezinog imena ili imena njezinog prethodnika u poslovanju na način koji ne zavarava potrošača.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. rujna 2006.

Labels: 17
3
6
18
15