Document ID: 32010D0481

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. júla 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2004/277/ES, Euratom, ktorým sa ustanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Rady 2007/779/ES, Euratom o ustanovení mechanizmu Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany
[oznámené pod číslom K(2010) 5090]
(Text s významom pre EHP)
(2010/481/EÚ, Euratom)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/779/ES, Euratom z 8. novembra 2007 o ustanovení mechanizmu Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany (1), a najmä na jeho článok 12,
keďže:
(1)
Rozhodnutie Komisie 2004/277/ES, Euratom z 29. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Rady 2001/792/ES, Euratom o ustanovení mechanizmu Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany (2), bolo zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2008/73/ES, Euratom (3) tak, aby zahŕňalo vykonávacie pravidlá týkajúce sa európskej civilnej ochrany. Tieto pravidlá sa zaoberajú hlavnými vlastnosťami modulov civilnej ochrany, ako sú úlohy, kapacity, zložky a čas nasadenia, a vymedzujú vhodný stupeň ich sebestačnosti a interoperability.
(2)
Moduly civilnej ochrany vytvorené z vnútroštátnych zdrojov jedného alebo viacerých členských štátov na dobrovoľnom základe prispievajú k schopnosti rýchlej reakcie civilnej ochrany, ktorú požaduje Európska rada vo svojich záveroch zo zasadnutia zo 16. a 17. júna 2005 a Európsky parlament vo svojom uznesení z 13. januára 2005 o pohrome spôsobenej vlnami cunami. Hlavné vlastnosti modulov civilnej ochrany by mali spĺňať určité všeobecné požiadavky, aby boli schopné prispieť k reakcii na závažné núdzové situácie.
(3)
Moduly civilnej ochrany by mali byť schopné sebestačnej činnosti v určitom časovom úseku. Preto je nevyhnutne potrebné vymedziť všeobecné požiadavky sebestačnosti a podľa potreby osobitné požiadavky, ktoré sa môžu líšiť fungovaním príslušného typu zásahu alebo typu modulu. Je potrebné zohľadniť bežnú prax členských štátov a medzinárodných organizácií, napríklad predĺžené obdobie sebestačnosti pre moduly pátracích a záchranných činností v mestskom prostredí či rozdelenie úloh medzi krajinou ponúkajúcou pomoc a krajinou, ktorá o pomoc žiada pri zabezpečení fungovania modulov s leteckou zložkou.
(4)
Je potrebné prijať opatrenia na úrovni Únie a zúčastnených členských štátov s cieľom rozšíriť interoperabilitu modulov civilnej ochrany, konkrétne pokiaľ ide o výcvik a cvičenia.
(5)
Nedávne operácie v oblasti civilnej ochrany a cvičenia s nasadením modulov poukázali na potrebu čiastočne zmeniť všeobecné požiadavky na dva moduly uvedené v prílohe II k rozhodnutiu 2008/73/ES, Euratom, a to „modul leteckého hasenia požiarov s využitím lietadiel“ a „poľná nemocnica“.
(6)
Nedávne operácie v oblasti civilnej ochrany potvrdili potrebu pridať a implementovať štyri nové typy modulov civilnej ochrany na posilnenie schopnosti rýchlej reakcie civilnej ochrany, a to „pozemné hasenie požiarov“, „pozemné hasenie požiarov s využitím vozidiel“, „kontrola šírenia povodní“ a „záchrana pred povodňami s využitím člnov“.
(7)
Rozhodnutie 2004/277/ES, Euratom by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Doplnenia a zmeny týchto modulov stanovených v prílohe k tomuto rozhodnutiu sú v súlade so stanoviskom Výboru pre civilnú ochranu,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha II k rozhodnutiu 2004/277/ES, Euratom sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 29. júla 2010

Labels: 10
18
15
5