Document ID: 31997R2469

Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KEE) Nru 2469/97
tal-11 ta’ Diċembru 1997
li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 1964/82 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ rifużjonijiet speċjali fuq l-esportazzjoni ta’ ċerti qatgħat ta’ laħam bl-għadma ta' l-annimali bovina, (KEE) Nru 3846/87 li jistabbilixxi nomenklatura ta’ prodotti agrikoli għal rifondi fuq l-esportazzjoni u (KE) Nru 1445/95 dwar regoli għall-applikazzjoni ta’ liċenzji għall-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2321/97 [2], u partikolarment l-Artikolu 13 (12) tiegħu,
Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1964/82 [3], kif emendat bir-Regolament (KEE) Nru 3169/87 [4], jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ rifondi speċjali ta’ l-esportazzjoni fuq ċerti qatgħat ta’ laħam bl-għadam mill-kwarti ta' wara qobla maskili adulti;
Billi, b'segwiment ta' l-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura konkluż matul il-Laqgħa ta’ l-Urugwaj ta’ Negozjati ta’ Kummerċ Multilaterali, arranġamenti għandhom jiddaħħlu li jippermettu miri aħjar għall-prodotti taċ-ċanga u l-vitella li dwarhom għandha tingħata preferenza għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi; billi l-introduzzjoni ta’ rifondi speċjali għal qatgħat bl-għadam mill-kwarti ta’ quddiem ta’ qobla maskili adulti għandhom iwasslu biex jintlaħaq dak l-objettiv; billi l-arranġamenti li hemm provvediment dwarhom fir-Regolament (KEE) Nru 1964/82 għandhom għalhekk jiġu estiżi għal dawk il-prodotti;
Billi l-kontenut minimu ta’ laħam tad-dgħif japplika għall-medja tal-qatgħat kollha bl-għadam; billi dak il-kontenut minimu għandu għalhekk ikun stabbilit għal 55 %;
Billi l-esperjenza uriet li ċertu emendi tekniċi huma meħtieġa, inter alia n-numru massimu ta’ kustilji fil-kwarti ta' wara għandhom jitnaqqsu minn disgħa għal tmienja u l-operaturi għandhom jitħallew jinnegozjaw il-flett minn dawk il-kwarti ta' wara fil-Komunita;
Billi d-derogi li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 7 (1) m’għadhomx aktar mogħtija mill-Istati Membri; billi għalhekk għandhom ikunu mħassra;
Billi, mill-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura konkluż matul il-Laqgħa ta’ l-Urugwaj tan-Negozjati tal-Kummerċ Multilaterali, il-Kummissjoni tista’ tikkontrolla, permezz ta’ liċenzji ta’ l-esportazzjoni, il-kwantitajiet li għalihom jingħataw rifondi speċjali; billi l-komunikazzjonijiet mill-Istati Membri li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 9 jistgħu għalhekk ikunu mħassra;
Billi r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KEE) Nru 798/80 [5], kif l-aħħar emendati bir-Regolamenti (KEE) Nru 471/87 [6], u (KEE) Nru 2730/79 [7], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1180/97 [8], kienu mħassra permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3665/87 tas-27 ta’ Novembru 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ rifondi għall-esportazzjoni fuq prodotti agrikoli [9], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 815/97 [10]; billi r-referenzi għandhom jiġu aġġornati b’dan ir-Regolament;
Billi l-introduzzjoni ta’ rifondi speċjali għal qatgħat bla għadam mill-kwarti ta’ quddiem ta’ qobla maskili adulti jinvolvi emenda tan-nomenklatura tar-rifondi u tal-kategoriji taċ-ċanga u l-vitella eleġibbli għal rifondi; billi s-settur 5 ta’ l-Anness għar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 [11], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2333/97 [12], u l-Anness III għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1445/95 [13], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2284/97 [14], għandu għalhekk ikun mibdul;
Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-Regolament huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv għaċ-Ċanga u l-Vitella,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 1964/82 huwa emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 1 hu mibdul b'dan li ġej:
"Artikolu 1
Qatgħat bla għadam mill-kwarti ta’ quddiem u l-kwarti ta' wara ta’ qobla maskili adulti b'medja ta' kontenut ta' dgħif tal-laħam ta' 55 % jew aktar għandu, permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament, jikkwalifikaw għal rifondi speċjali ta’ l-esportazzjoni.
Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament:
- il-kwarti ta’ quddiem għandha tfisser il-parti ta’ quddiem mhux separata, kif definiti fin-Noti Addizzjonali 1.A (d) u (e) tal-Kapitolu 2 tan-nomenklatura magħquda, qatgħat dritti jew qatgħat Pistola,
- il-kwarti ta' wara għandha tfisser il-kwarti ta' wara separati jew mhux separati, kif definiti fin-Noti Addizzjonali 1.A (f) u (ġ) tal-Kapitolu 2 tan-nomenklatura magħquda, b’massimu ta’ tmien kustilji jew tmien pari ta’ kustilji, ta’ qatgħa dritta jew ta’ qatgħa Pistola."
2. L-Artikolu 2 (1) hu mibdul b'dan li ġej:
"1. L-operatur għandu jippreżenta lejn l-awtoritajiet kompetenti indikati mill-Istati Membri dikjarazzjoni li tistqarr l-intenzjoni tiegħu li jneħħi l-għadam jew tal-kwarti ta’ quddiem jew tal-kwarti ta' wara kif definit fl-Artikolu 1 permezz tat-termini ta’ dan ir-Regolament u li jesporta, suġġett għall-Artikolu 6, il-kwantità sħiħa ta’ qatgħat bla għadam miksuba, b’kull qatgħa ppakkjata individwalment. Il-medja tal-kontenut tad-dgħif tal-laħam tal-kwantità kollha ta’ qatgħat bla għadam għandha tkun ta’ 55 % jew aktar."
3. Fl-Artikoli 2 (3), 3 u 4 (2), il-kelma ‘kwarti ta' wara’ hija mibdulha bi ‘kwarti’.
4. L-Artikolu 4 (1) hu mibdul b'dan li ġej:
"1. Wara t-tneħħija ta’ l-għadam, l-operatur għandu jissottometti għall-awtorizzazzjoni lejn l-awtorità kompetenti wieħed jew aktar "ċertifikati ta’ laħam bla għadam", li mudelli dwarhom huma mogħtija fl-Annessi I u II u fuqhom in-numru taċ-ċertifikat li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 2 (2) għandu jinkiteb fil-kaxxa 7."
5. L-Artikolu 5 hu mibdul b'dan li ġej:
"Artikolu 5
1. Il-formalitajiet doganali għall-esportazzjoni mill-Komunità, għal fornimenti koperti permezz tat-termini ta’ l-Artikolu 34 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3665/87 [15] jew għal prodotti miġjuba taħt il-proċedura kif hemm ipprovdut dwar dan fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 565/80 għandhom jitwettqu fl-Istat Membru li fih id-dikjarazzjoni li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 2 kienet ġiet aċċettata.
2. L-awtoritajiet doganali għandhom jiktbu fil-kaxxa 11 taċ- "ċertifika tal-laħam bla għadam" in-numri tar-referenza u d-dati tad-dikjarazzjonijiet li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3 (5) tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87.
Jekk ikun hemm rikors għad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 565/80, l-awtoritajiet doganali għandhom jiktbu n-numri tar-referenza u d-dati tad-dikjarazzjoni tal-ħlas li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 25 (1) tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87.
Meta meħtieġ, din l-informazzjoni tista’ tinkiteb fuq in-naħa ta’ wara taċ-ċertifikat u tkun iċċertifikata mill-awtoritajiet doganali.
3. Wara t-tlestija tal-formalitajiet doganali għall-kwantità sħiħa ta’ qatgħat ipproduċuti bit-tneħħija ta' l-għadam kif hemm referenza dwar dan fuq "iċ-ċertifikat ta’ laħam bla għadam", dan ta’ l-aħħar għandu jintbagħat permezz tal-kanali amministrattivi lejn l-aġenzija responsabbli għall-ħlas ta’ rifondi ta’ l-esportazzjoni."
6. In-Nota 1 fil-qiegħ tal-paġna hija mħassra.
7. L-Artikolu 6 hu mibdul b'dan li ġej:
"Artikolu 6
1. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87 u suġġett għall-paragrafu 2, l-għoti ta’ rifondi speċjali għandu jkun ikkondizzjonat, bl-eċċezzjoni f’ċirkostanzi ta’ forza maġġuri, fuq l-esportazzjoni tal-kwantità totali ta’ qatgħat ipproduċuti permezz tat-tneħħija ta’ l-għadam koperti bis-superviżjoni msemmija hawn fuq.
2. l-operatur jista’, b'danakollu, jbiegħ fi ħdan il-Komunità flett, bil, jew mingħajr il-muskoli, l-għadam, l-għeruq il-kbar, il-qrieqeċ, il-biċċiet tax-xaħam u l-fdalijiet oħra li jibqa’ mid-dissussar. Jekk l-operatur ikun jixtieq li jinnegozja l-flett fi ħdan il-Komunità, għandu jindika dan fid-dikjarazzjoni li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 2 (1). B'żieda ma’ dan, il-kliem "MINGĦAJR FLETT" għandu jinkiteb fil-kaxxa 4 "taċ-ċertifikat tal-laħam iddissussat (tal-kwarti ta' wara)"."
8. L-Artikolu 7 (1) u l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 7 (2) huma mħassra. L-Artikolu 7 (2) isir l-Artikolu 7 (1).
9. It-tielet subparagrafu li ġej huwa miżjud ma’ l-Artikolu 8:
"It-tneħħija ta’ l-għadam tal-kwarti ta’ quddiem u tal-kwarti ta' wara fl-istess ħin u fl-istess kamra tad-dissussar għandu jkun ipprojbit."
10. L-Artikolu 9 huwa mħassar.
11. L-Anness huwa mibdul bl-Annessi I u II t'hawnhekk.
Artikolu 2
Is-Settur 5 ta’ l-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 3846/87 huwa b'hekk mibdul bl-Anness III t'hawnhekk.
Artikolu 3
L-Anness III tar-Regolament (KEE) Nru 1445/95 huwa b'hekk mibdul bl-Anness IV t'hawnhekk.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-19 ta’ Jannar 1998.
Għandu japplika għal operazzjonijiet li dwarhom id-dikjarazzjoni li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 3 (1) jew dik li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 25 (1) tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87, akkumpanjata b’liċenzja ta’ l-esportazzjoni maħruġa mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, ikun aċċettat.
Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 16 ta’ Diċembru 1997.

Labels: 3
17
6