Document ID: 31986R2811

Nařízení Komise (EHS) č. 2811/86
ze dne 11. září 1986,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 1665/72, (EHS) č. 3083/73, (EHS) č. 1546/75, (EHS) č. 2514/78 a (EHS) č. 1117/79 týkající se semenářského odvětví
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2358/71 ze dne 26. října 1971 o společné organizaci trhu s osivem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1355/86 [2], a zejména na čl. 3 odst. 5, čl. 3a odst. 4, čl. 4 odst. 2, čl. 6 odst. 5 a článek 9 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1676/85 ze dne 11. června 1985 o hodnotě zúčtovací jednotky a o přepočítacím kursu uplatňovaném v rámci společné zemědělské politiky [3], a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 1355/86 ze dne 24. března 1986 změnilo nařízení (EHS) č. 2358/71 tak, že zahrnulo hybridní čirok k setí mezi produkty, na které se vztahuje společná organizace trhu s osivem, a podřídilo jej režimu referenčních cen stanovenému pro hybridní kukuřici;
vzhledem k tomu, že na základě článku 106 a 300 aktu o přistoupení byla podpora uvedená v článku 3 nařízení (EHS) č. 2358/71 poskytnuta na osivo vypěstované ve Španělsku a Portugalsku; že je třeba určit rozhodný den pro podporu za hospodářský rok 1985/86; že je vhodné zachovat datum 1. března 1986 jako rozhodný den; že nařízení Rady (EHS) č. 465/86 ze dne 25. února 1986, kterým se pro hospodářské roky 1985/86, 1986/87 a 1987/88 stanoví částky podpory v semenářském odvětví uplatňované ve Španělsku a Portugalsku [4], neupravilo podporu pro osivo sklizené v Portugalsku v hospodářském roce 1985/86;
vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 1134/68 ze dne 30. července 1968, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 653/68 o podmínkách pro změnu hodnoty zúčtovací jednotky používané pro společnou zemědělskou politiku [5], bylo zrušeno nařízením (EHS) č. 1676/85;
vzhledem k tomu, že je proto třeba pozměnit následující nařízení Komise:
- nařízení (EHS) č. 1665/75 ze dne 28. července 1972, kterou se stanoví prováděcí pravidla ke stanovení nabídkových cen s dodáním na hranici a ke stanovení vyrovnávací dávky na osivo hybridní kukuřice [6],
- nařízení (EHS) č. 3083/73 ze dne 14. listopadu 1973 o sdělování údajů nezbytných k uplatňování nařízení (EHS) č. 2358/71 o společné organizaci trhu s osivem [7], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1377/79 [8],
- nařízení (EHS) č. 1546/75 ze dne 18. června 1975, kterým se definuje rozhodný den pro právo na podporu na osivo [9],
- nařízení (EHS) č. 2514/78 ze dne 26. října 1978 o registraci v členských státech smluv o pěstování osiva ve třetích zemích [10],
- nařízení (EHS) č. 1117/79 ze dne 6. června 1979, kterým se stanoví produkty v semenářském odvětví, na které se vztahuje režim dovozních licencí [11];
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro osivo,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Nařízení (EHS) č. 1665/72 se mění takto:
1.1 V názvu nařízení se slova
"na hybridní kukuřici k setí"
nahrazují slovy
"na hybridní kukuřici a hybridní čirok k setí".
1.2 V článku 4 se za slova
"na hybridní kukuřici"
vkládají slova
"a na hybridní čirok".
2. Nařízení (EHS) č. 3083/73 se mění takto:
2.1 V jediném článku se slova
"hybridní kukuřice k setí"
nahrazují slovy
"hybridní kukuřice a hybridního čiroku k setí".
2.2 V bodě 10 přílohy se za slova "pro hybridní kukuřici" vkládají slova "a pro hybridní čirok" a v bodě 11 přílohy se za slova "hybridní kukuřice" vkládají slova "a hybridního čiroku".
2.3 V poznámce č. 9 první odrážce se za slova
"na hybridní kukuřici"
vkládají slova
"a hybridní čirok".
3. Článek 1 nařízení (EHS) č. 1546/75 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
Ve smyslu článku 5 nařízení (EHS) č. 1676/85 se za rozhodný den pro právo na podporu na osivo považuje 1. srpen následující po začátku každého hospodářského roku. Pro osivo sklizené ve Španělsku v hospodářském roce 1985/86 se však za rozhodný den považuje 1. březen 1986."
4. V bodě 7 přílohy nařízení (EHS) č. 2514/78 se připojují slova
"a hybridní čirok"
.
5. V tabulce v článku 1 nařízení (EHS)ú č. 117/79 se připojují slova:
"10.07 | C.Čirok: |
| I.Hybridy k setí" |
.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se od 1. července 1986.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. září 1986.

Labels: 17
6