Document ID: 31989R0119

Nariadenie Komisie (EHS) č. 119/89
z 19. januára 1989,
ktoré mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2514/78 o registrácii kontraktov na množenie osiva v nečlenských krajinách v členských štátoch
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2358/71 z 26. októbra 1971 o spoločnej organizácii trhu s osivom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3997/87 [2], a najmä na jeho článok 3a odsek 4 a 9,
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2514/78 [3] špecifikuje informácie, ktoré zmluvné strany ustanovené v spoločenstve musia poskytnúť orgánu zodpovednému za registráciu; keďže odoslané informácie musia byť v súlade s kontraktom; keďže treba zaviesť zreteľné ustanovenie na vyhotovenie kontraktu; keďže pre určité druhy je ťažké v stanovenom čase na registrovanie kontraktov ustanoviť množstvá, ktoré by sa mali doviezť do spoločenstva; keďže s cieľom povoliť presnejšie zhodnotenie pohybov na trhu, mal by sa stanoviť iný dátum na podanie predpovedí o dovozoch; keďže s cieľom povoliť niektoré ustanovenia ohľadom odhadu dovozných množstiev na oboznámenie oblasti nečlenskej krajiny, ktorá sa má využiť na množenie;
keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre osivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2514/78 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Článok 3 sa nahrádza nasledovným:
"Článok 3
Na účely registrácie kontraktov uvedených v článku 1, zmluvná strana ustanovená v spoločenstve musí navyše v rovnakom čase dodať orgánu, ktorý je uvedený v článku 4 prinajmenšom nasledovné podrobnosti:
a) názov krajiny, v ktorej sa bude množenie osiva uskutočňovať;
b) druhy a odrody osiva;
c) množstvo, pôvod a kategóriu osív, ktoré sa budú množiť;
d) hospodárske roky, na ktoré sa vzťahuje kontrakt, plocha, ktorá sa má osiať, odhadnuté množstvo, ktoré sa bude dovážať do spoločenstva a zaradenie do časových období dodávok."
2. K článku 5, bod 1 sa pridáva nasledovné:
"Pre osivo hybridu kukurice však údaje o odhadovaných množstvách, ktoré sa majú doviezť do spoločenstva a zaradenie do časových období dodávok sa môže oznámiť najneskôr šesť mesiacov po poslednom dátume na doručenie registrácie kontraktov."
3. Článok 6 sa nahrádza nasledovným:
"Článok 6
Členské štáty oznámia Komisii každý rok najneskôr 30 dní po konečných dátumoch stanovených v prílohe plochy, ktoré sa majú osiať a odhadované množstvá osiva, ktoré vyplynú z množenia a ktoré sa budú dovážať do spoločenstva. Hodnoty budú rozdelené podľa hospodárskeho roku, druhu, alebo skupiny odrôd, ako je uvedené v prílohe a príslušnej nečlenskej krajiny.
Pre osivo hybridu kukurice však odhadované množstvá, ktoré sa majú doviezť do spoločenstva budú oznámené Komisii najneskôr 30 dní po ich oznámení príslušnému orgánu zodpovednému za registráciu."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. januára 1989

Labels: 11
6