Document ID: 31998D0291

Odločba Komisije
z dne 22. aprila 1998
o dajanju gensko spremenjene spomladanske švedske repice v promet (Brassica napus L. ssp. oleifera), na podlagi Direktive Sveta 90/220/EGS
(besedilo se nanaša na EGP)
(98/291/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/220/EGS z dne 23. aprila 1990 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 97/35/ES [2], in zlasti njenega člena 13,
ker členi 10 do 18 Direktive 90/220/EGS določajo postopek Skupnosti, ki omogoča pristojnim organom države članice, da odobrijo dajanje proizvodov, ki vsebujejo ali so sestavljeni iz gensko spremenjenih organizmov, v promet;
ker je bila prijava za dajanje takšnega proizvoda v promet, predložena pristojnim organom Združenega Kraljestva;
ker so pristojni organi Združenega Kraljestva Komisiji nato dostavili spis o tem s pozitivnim mnenjem;
ker so pristojni organi drugih držav članic dali ugovore na omenjeni spis;
ker je prijavitelj naknadno uradno zahteval, da se področje prijave omeji na "ravnanje z proizvodom med uvozom in pred ter med skladiščenjem in predelavo";
ker je prijavitelj naknadno spremenil predlagano označevanje v originalnem spisu kakor sledi:
- tistim podjetjem, za katera je znano, da uvažajo proizvod za predelavo v Skupnost, bo priskrbljena dokumentacija o proizvodu, ki jih bo seznanila z možnostjo, da je proizvod iz prijave, ki je bil proizveden zunaj Skupnosti po licenci družbe Hoechst Schering AgrEvo GmbH, lahko navzoč v velikih pošiljkah švedske repice,
- priskrbljena dokumentacija o proizvodu bo med drugim vključevala informacijo, da je bil proizvod proizveden z gensko spremembo, kot tudi informacije o možnih uporabah proizvoda,
- v dokumentaciji o proizvodu bo tudi navedeno, da se v Skupnosti za proizvode, ki izvirajo iz gensko spremenjene švedske repice, lahko uporabljajo posebne zahteve za označevanje;
ker mora zato skladno s členom 13(3) Direktive 90/220/EGS Komisija sprejeti odločitev po postopku, določenem v členu 21 te direktive;
ker je Komisija o tem spisu pridobila mnenje ustreznih Znanstvenih odborov, ustanovljenih s Sklepom Komisije 97/579/ES [3]; ker je Znanstveni odbor za rastline 10. februarja 1998 dostavil mnenje z zaključki, da ni nobenega razloga za domnevo, da naj bi uvoz proizvoda za namen predelave kakorkoli škodljivo učinkoval na človekovo zdravje ali okolje;
ker je Komisija potem, ko je pregledala vse ugovore, dane na podlagi Direktive 90/220/EGS, informacije, predložene v spisu, in mnenje Znanstvenega odbora za rastline, zaključila, da ni nobenega razloga za domnevo, da bo ravnanje s proizvodom v okolju med uvozom in pred ter med skladiščenjem in predelavo, škodljivo učinkovalo na človekovo zdravje ali okolje;
ker člen 11(6) in člen 16(1) Direktive 90/220/EGS zagotavljata dodatno jamstvo za primer, če se pojavijo nove informacije o tveganjih proizvoda;
ker so ukrepi, določeni v tej odločbi, skladni z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 21 Direktive 90/220/EGS,
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Brez vpliva na drugo zakonodajo Skupnosti, in zlasti na Uredbo (ES) št. 258/97 Evropskega Parlamenta in Sveta [4], in skladno z odstavkom 2 tega člena, pristojni organi Združenega Kraljestva odobrijo dajanje v promet za naslednji proizvod, ki ga je prijavil AgrEvo UK Crop Protection (vir C/UK/95/M5/1):
semena spomladanske švedske repice (Brassica napus L. spp. oleifera), ki izhajajo iz tradicionalnega križanja med negensko spremenjeno švedsko repico in linijo, ki je rezultat spremembe Topas 19/2, ki je bil spremenjen z uporabo plazmida pOCA/AC, ki vsebuje:
(a) sintetični pat gen, ki kodira fosfinotricin acetiltransferazo in je reguliran s 35S promotorskim in terminatorskim zaporedjem iz mozaičnega virusa cvetače in
(b) npt II gen, ki kodira neomicin fosfotransferazo II in je reguliran s promotorskim nopalin sintaznim in terminatorskim aktopin sintaznim zaporedjem.
2. Odobritev se nanaša na dajanje proizvoda v promet ali ravnanje z njim v okolju med uvozom ter pred in med skladiščenjem in predelavo.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 22. aprila 1998

Labels: 17
7
3
0
6
18