Document ID: 31988D0555

*****
DECISION DE LA COMISION
de 11 de octubre de 1988
relativa a un procedimiento con arreglo al articulo 85 del tratado CEE en el asunto No IV/32.173
_ Continental/Michelin _
( Los textos en lenguas alemana y francesa son los unicos auténticos )
( 88/555/CEE )
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea,
Visto el Reglamento no 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962 _ Primer Reglamento de aplicacion de los articulos 85 y 86 del Tratado CEE ( 1 ), cuya ultima modificacion la constituye el Acta de Adhesion de Espana y de Portugal y, en particular sus articulos 2, 4, 6, y 8,
Vista la solicitud presentada el 27 de octubre de 1986 por Continental Gummi-Werke AG, Hannover, Republica Federal de Alemania ( en adelante Continental ) y la Compagnie Générale des Etablissements Michelin, Michelin et Cie, Clermont-Ferrand, Francia ( en adelante Michelin ), tendentes a la obtencion de una declaracion negativa o, en su defecto, de una exencion para el acuerdo de colaboracion relativo al desarrollo de un nuevo sistema de seguridad rueda/neumatico, celebrado entre las mismas el 4 de noviembre de 1983,
Vista la publicacion del contenido esencial del acuerdo y de la notificacion ( 2 ), con arreglo al apartado 3 del articulo 19 del Reglamento no 17,
Previa consulta al Comité consultivo en materia de practicas restrictivas y de posiciones dominantes,
Considerando lo que sigue :
I . HECHOS
A . El procedimiento
( 1 ) El 27 de octubre de 1986 Continental y Michelin notificaron a la Comision un acuerdo de cooperacion suscrito por ambas el 4 de noviembre de 1983, para el desarrollo de un nuevo sistema de seguridad neumatico/rueda para vehiculos de turismo . Al amparo del articulo 2 del Reglamento no 17, las partes solicitaron una declaracion negativa o, en su defecto, una exencion con arreglo al apartado 3 del articulo 85 del Tratado .
B . Las empresas interesadas
( 2 ) Continental Gummi-Werke AG ( Continental ) es un importante fabricante de neumaticos con domicilio social en Hannover ( Republica Federal de Alemania ) y diversas filiales en la Comunidad y terceros paises . Desde 1979, la empresa ha adquirido otras 3 empresas fabricantes de neumaticos : concretamente, en el ano 1979, las empresas europeas de Uniroyal ( actualmente " Uniroyal Englebert ") con sede en Aquisgran ( Republica Federal de Alemania ), en Herstal ( Bélgica ) y en Clairoix ( Francia ), al 100 %; en el ano 1985, Semperit Reifen AG, con sede en Viena ( Austria ), en un 75 % y en 1987, General Tire Inc . domiciliada en Acron, Ohio ( Estados Unidos ) al 100 %. Con la adquisicion de esta ultima firma, Continental se ha convertido en uno de los mayores fabricantes de neumaticos del mundo .
( 3 ) El grupo Michelin, cuya empresa matriz es Compagnie Générale des Etablissements Michelin, Michelin et Cie, domiciliada en Clermont-Ferrand ( Francia ) ( Michelin ) es, segun fuentes de la propia empresa, el segundo fabricante mundial de neumaticos tras Goodyear ( EEUU ), con filiales en la Comunidad y en terceros paises . La marca Kleber ( de la empesa Pneumatiques Kleber, participada en un 92,9 %) pertenece asimismo al grupo .
C . El producto
( 4 ) Desde 1979, Continental viene trabajando en el desarrollo de un nuevo sistema rueda/neumatico . Frente a los sistemas hoy existentes, en éste el neumatico se coloca no sobre la cara radial exterior de la llanta, sino sobre la interior .
C
RHT
Contrariamente a lo que ocurre en el sistema actual, el neumatico se sujeta a la llanta por fuera y se apoya por detras de los bordes de la llanta, dispuestos hacia el interior . Por tanto, el sistema ha recibido la denominacion de Reversed Hooking Tyre System ( en adelante sistema RHT ). Las ventajas principales frente a los sistemas actuales residen en que, en caso de pinchazo, el neumatico se comprime contra la superficie de apoyo de la llanta, continuando su giro sobre la misma sin que la cara lateral de la llanta toque la calzada . Con los neumaticos habituales, el contacto con la calzada, junto con el rozamiento de las paredes laterales en el interior y sin presion producian una rapida rotura . Con el nuevo sistema, el automovilista puede continuar conduciendo, con un neumatico pinchado y a velocidad reducida, durante varios cientos de kilometros . Este avance podria hacer innecesarias las ruedas de repuesto en los automoviles . Segun las empresas interesadas, las innovaciones introducidas en el neumatico y la llanta podrian presentar otras ventajas frente al sistema actual, a saber :
_ menor, peso en general al prescindirse de la rueda de repuesto;
_ mayor espacio para la instalacion de los frenos;
_ mayor comodidad de la suspension .
Por el momento solo se ha previsto introducir el sistema RHT en los automoviles turismos .
D . El mercado
( 5 ) El mercado de neumaticos es de ambito mundial; en él participa una cifra relativamente reducida de empresas, 10 de las cuales acaparan el 84 % del volumen total de negocios . Michelin ocupaba en 1987 la segunda plaza en este mercado, mientras Continental ocupaba la cuarta . Michelin calcula su cuota de participacion en el mercado mundial en un 18 % y Continental la suya en un 4 %. Por lo que respecta al mercado de la Comunidad, en 1986 Michelin ( incluida Kleber ) ocupo el primer lugar y Continental el segundo . La cuota de Michelin en el mercado comunitario de neumaticos para turismos es del (. . .) ( 1 ), y la de Continental del (. . .).
( 6 ) Las ventas de neumaticos para turismos abarcan a dos categorias : las efectuadas a la industria del automovil para el equipamiento de los nuevos vehiculos ( equipamiento de salida ) y las hechas a los establecimientos del ramo para reponer los neumaticos gastados ( equipamiento de repuesto ). Segun apreciaciones de las partes notificantes, alrededor del 40 % de los neumaticos se vende como equipamiento de salida y el 60 % como equipamiento de repuesto .
E . Acuerdos notificados
( 7 ) En un primer momento, el objetivo del Acuerdo de Cooperacion era la valoracion del sistema RHT desarrollado por Continental, en cuanto a sus propiedades, caracteristicas y rendimiento, en comparacion con los neumaticos radiales existentes, tanto en condiciones de circulacion normales como en caso de falta de presion . En caso de que dicha valoracion arrojara resultados positivos, se desarrol
laria en una segunda fase el neumatico RHT segun los principios técnicos del sistema concebido por Continental . Posteriormente, una vez consultados los compradores y teniendo en cuenta sus necesidades, se crearia un sistema nuevo para normalizar las medidas de los neumaticos e impulsar el desarrollo de la tolerancia fisica del neumatico RHT .
Las partes se obligan a mantener un intercambio de informacion sin reservas tan solo con respecto al sistema de montaje, arquitectura y geometria del nuevo neumatico .
Dicho intercambio de informacion se limitara a :
_ en cuanto a las llantas, a la forma de las mismas;
_ en cuanto a los componentes individuales del neumatico (" component parts "), a las propiedades fisicas de las combinaciones empleadas;
_ en cuanto a las pruebas, a los métodos y resultados de las mismas;
y
_ en cuanto a los métodos de fabricacion, a los principios esenciales de los procedimientos de fabricacion en el ambito de abombamiento del neumatico .
En un principio, no se prevé intercambiar informacion sobre los métodos y formulas de perfeccionamiento de las combinaciones precisas para el acabado del sistema RHT . La colaboracion en este campo solo tendra lugar si la otra parte no puede desarrollar o fabricar su propio sistema RHT sin esta informacion .
En el momento de remitir la notificacion, los socios se encontraban en la segunda fase de cooperacion : tras haber comparado sus conocimientos técnicos correspondientes ( patentes y " Know-how "), estaban trabajando, distribuyéndose las tareas, en el desarrollo del sistema RHT . Desde la conclusion del acuerdo ( 4 de noviembre de 1983 ), se han celebrado numerosas reuniones conjuntas .
( 8 ) En relacion con el desarrollo del sistema RHT en la fase actual de colaboracion ( la segunda ) y explotacion comun de los resultados, se estipulan en el acuerdo las siguientes clausulas :
1 . Periodo de colaboracion
La colaboracion se mantendra hasta la plena consecucion del primer sistema RHT y, en adelante, durante los cinco anos siguientes a la comercializacion del mismo por una de las partes . A partir de entonces, el acuerdo se ira prorrogando automaticamente de ano en ano, a menos que una de las partes decida resolverlo con un preaviso escrito a la otra de seis meses .
Durante los cuatro primeros anos siguientes a la conclusion del acuerdo, se examinaran de forma continuada los resultados de la colaboracion para adoptar una decision en cuanto a su continuacion, modificacion de sus términos o conclusion definitiva . En caso de que una de las partes se incline por esta ultima solucion, la otra podra continuar haciendo uso de las patentes y " Know-how ". Si una de las partes da por terminada la cooperacion porque ha conseguido unos neumaticos con mejores caracteristicas de rodaje en caso de pérdida de presion, propondra a la otra que se incluya esta nueva técnica en el acuerdo .
2 . Ampliacion de la colaboracion
El acuerdo podra extenderse al desarrollo del sistema RHT en otros tipos de neumaticos . El periodo de colaboracion para dichos neumaticos comenzara en el momento en que se decida trabajar a tal respecto . Aun cuando estos acuerdos debian adoptarse, a mas tardar, el 1 de abril de 1988, no se ha remitido a la Comision informacion alguna sobre una posible ampliacion de la colaboracion .
3 . Explotacion comun de las patentes y del " Know-how "
Esta previsto que ambos socios ostenten la propiedad de todas las innovaciones y mejoras a que se llegue en el curso de la colaboracion . Respecto a lo que es creacion comun, seran los directores de las secciones de investigacion y desarrollo los que decidan en cada caso quién sera el titular de los derechos que de ella emanen . En el
acuerdo se prevé la creacion de una entidad comun ( Common Entity ), en un pais aun por determinar, a mas tardar el 1 de abril de 1986 . Hasta ahora, no se ha creado esta entidad, aunque las partes han manifestado la intencion de hacerlo, por lo que se esta estudiando su posible forma juridica .
Ambas partes estaran representadas en dicha entidad en régimen de igualdad, adoptandose sus decisiones de comun acuerdo . Los directores de investigacion y desarrollo de ambos socios participaran en la gestion de la entidad comun que, segun los términos del acuerdo, debera ocuparse tan solo de la explotacion de las patentes y del " Know-how ". Una vez instituida, la entidad desempenara las siguientes funciones :
_ Sera unica y exclusiva mandataria en cuanto a la concesion de licencias cubre patentes y " Know-how ", en la medida en que alguna de ellas siga vigente en cualquier pais;
_ Cobrara y distribuira el importe de los canones abonados por terceros a cambio de las patentes y " Know-how ".
Segun los términos del acuerdo, la definicion de patente comprende las existentes y las solicitadas en el momento de la conclusion del contrato y las futuras patentes y solicitudes de patente que surjan de la colaboracion y que sean necesarias para la fabricacion, utilizacion o venta del sistema RHT en cualquier pais .
( 1 ) DO no 13 de 21 . 2 . 1962, p . 204/62 .
( 2 ) DO no C 129 de 18 . 5 . 1988, p . 4 .
( 1 ) En el texto de la presente decision, destinada a la publicacion, ciertas cantidades fueron omitidas, conforme a las disposiciones del articulo 21 del Reglamento no 17 relativo a la no divulgacion de asuntos secretos .
El concepto " Know-how " abarca todo tipo de informacion secreta obtenida por una de las partes o adquirida con derecho de cesion, antes de la conclusion del acuerdo o durante la vigencia del mismo, relativa a la colaboracion y necesaria para la fabricacion, utilizacion o venta del sistema RHT en cualquier pais .
4 . Concesion de licencias
La entidad comun concedera licencias en los siguientes casos :
_ a las partes, una licencia no exclusiva y de ambito mundial sobre todas las patentes y " Know-how " derivados de la colaboracion, en caso de que una de ellas comience la produccion industrial del sistema durante la vigencia del acuerdo o tras la expiracion del mismo;
_ una licencia no exclusiva sobre todas las patentes y el " Know-how " comun, segun la definicion del acuerdo, a solicitud de una de las partes y previa consulta con la otra, a todos los demas fabricantes, para la produccion o venta de neumaticos RHT;
_ la misma licencia, a instancia de Continental, a todos sus licenciatarios actuales;
_ las partes podran facilitar a uno de sus precitados licenciatarios, la informacion, el " Know-how " y la asistencia técnica no comprendidos en el contrato, en condiciones libremente negociadas . En tales casos, y a instancia de las partes, la entidad comun podra ocuparse de la percepcion de los canones correspondientes .
5 . Usurpacion de patentes y obligacion de confidencialidad
Las partes se auxiliaran mutuamente en las acciones que emprendan contra la usurpacion de sus patentes, corriendo los costes de aquellas a cargo de la entidad comun .
Las partes se comprometen a mantener estricta reserva, durante un plazo de cinco anos a partir de la expiracion del acuerdo, sobre la informacion técnica que intercambien entre si o con sus filiales . Dicha disposicion no se entendera aplicable cuando la parte asi obligada pueda demostrar que conocia previamente dicha informacion o que ésta era ya de dominio publico o fue difundida por terceros, sin intervencion de su parte .
6 . Comercializacion
La comercializacion del sistema RHT o de sus componentes aislados quedara al arbitrio de las partes, sin limitacion alguna . Ello no obstante, el socio que decida lanzar al mercado el sistema notificara a la otra parte su decision con una antelacion de seis meses .
Las partes actuaran de forma coordinada ante los organismos publicos a los que deba presentarse el sistema RHT con objeto de obtener la aprobacion oficial .
Correspondera a las partes elegir los fabricantes a quienes deseen dirigirse, asi como fijar las condiciones de comercializacion y venta . Ello no obstante, deberan coordinar la presentacion técnica del RHT a las empresas automovilisticas .
La colaboracion en la comercializacion del sistema RHT se prolongara durante los dos anos siguientes al ano en que una de las partes haya lanzado por primera vez al mercado el producto .
F . Declaraciones de las partes
( 9 ) En esencia, las partes han justificado su colaboracion con dos argumentos : la necesidad de proseguir al desarrollo técnico del prototipo de Continental hasta la fase de produccion en serie y la imposibilidad de que un solo fabricante lance por su cuenta un producto como el sistema RHT, ya que la industria automovilistica evita depender de un unico proveedor para no correr el riesgo de que su produccion quede interrumpida por problemas de abastecimiento . Este esfuerzo de contar siempre con al menos dos fuentes de aprovisionamiento es de gran importancia en el caso del nuevo sistema RHT, ya que la industria del automovil tendra que adaptar su fabricacion futura al nuevo sistema rueda/neumatico .
A tal respecto, las partes han declarado que facilitaran licencias en condiciones razonables a
todos los competidores interesados . Agregan que el poder de la industria del automovil es tan grande que en la practica, no podran hacer otra cosa puesto que, probablemente, asi lo exigira la industria .
( 10 ) Por lo que respecta a un ulterior desarrollo del prototipo, las partes han senalado los numerosos problemas que se derivan de la nueva suspension del neumatico sobre la llanta . No solo se trata de lo que supone la propia construccion de la llanta, sino que hay que encontrar soluciones para las modificaciones sufridas en las caracteristicas de rodaje debido a dicha construccion, soluciones que consigan que estos neumaticos presenten unas caracteristicas iguales o mejores a las de las del neumatico de radialelastico .
Las partes han enumerado los siguientes ambitos de trabajo como ejemplos para la prosecucion de su colaboracion :
_ Unificacion de las normas de calidad del RHT en lo que concierne al deshinchado de neumaticos;
_ Optimizacion de la geometria de la llanta y posibles soluciones al talon del neumatico con respecto al contorno y a la construccion;
_ Métodos para medir y criterios para valorar el giro de los neumaticos ( type-uniformity ) asi como sus posibilidades de perfeccionamiento;
_ Valoracion y mejora de las caracteristicas de utilizacion del neumatico en condiciones normales de rodaje o desinflado;
_ Estandarizacion y normalizacion de neumaticos, llantas, valvulas y tapas;
_ Métodos de montaje del neumatico sobre la llanta .
Ademas, las partes justifican igualmente su ulterior colaboracion, teniendo en cuenta la cooperacion con los fabricantes de automoviles, con el fin de adaptar los vehiculos a los neumaticos de ambos socios y por el hecho de que éstos continuaran asi responsabilizandose, aun después del desarrollo del sistema RHT, de la solucion de los eventuales problemas que puedan surgir con el uso del nuevo producto .
A la vista de la cantidad de problemas técnicos, las partes han declarado que se dudo desde el principio de que Continental pudiera, ella sola, solventar las dificultades, incluso contando con una importante pérdida de tiempo y que, por tanto, habria decidido solicitar la colaboracion de un socio que, merced a su potencial de desarrollo técnico, pudiera prestar la ayuda necesaria al proyecto .
( 11 ) Por ultimo, las partes insisten en que su colaboracion se limita a los asuntos relacionados directamente con el desarrollo del nuevo sistema rueda/neumatico y que, por lo demas, continuan siendo competidores . Esto significa que, aunque los neumaticos RHT que finalmente se fabriquen se basaran en el sistema y satisfaran los requisitos técnicos que aquél exige, presentaran sin embargo, por lo que respecta a su combinacion, perfil y estructura independiente del sistema, tantas diferencias como los actuales neumaticos radiales de distintas marcas .
G . Observaciones de terceros
Se han recibido observaciones de terceros, en contestacion al sumario del acuerdo de cooperacion notificado, publicado de acuerdo con el apartado 3 del articulo 19 del Reglamento no 17 . Las filiales de Goodyear y Firestone en la Comunidad se refirieron al poder de mercado de que disfrutan Continental y Michelin y expresaron su temor de que no se les otorgaran licencias o se hicieran solo a destiempo . Firestone expreso también su preocupacion por el perjuicio que le supondria el establecimiento de las normas para el nuevo sistema de neumaticos de no recibir una pronta informacion al respecto .
A juzgar por las declaraciones de las partes, referentes a las licencias ( ver 9 anterior ) la Comision estima que, los temores son infundados .
Por lo demas, Michelin y Continental, junto con Goodyear, Firestone y todos los demas fabricantes importantes de neumaticos son miembros de la Organizacion Europea de Neumaticos y Llantas ( ETRTO ), con sede en Bruselas . La ETRTO es una organizacion técnica de los fabricantes europeos de neumaticos, que establece las normas para neumaticos, llantas y valvulas . Continental ha notificado ya cuatro tamanos del nuevo neumatico, que, con el acuerdo de otros miembros, han sido publicados en el Manual de ETRTO 1988 .
II . FUNDAMENTOS DE DERECHO
A . Apartado 1 del articulo 85
Acuerdos entre empresas
( 12 ) Continental y Michelin se consideran empresas segun los términos del apartado 1 del articulo 85, y el acuerdo de colaboracion constituye un acuerdo con arreglo a dicha disposicion .
Limitaciones a la competencia
( 13 ) Con la celebracion del acuerdo, Continental y Michelin han dado primacia al desarrollo en colaboracion del sistema RHT sobre el desarrollo individual de un nuevo neumatico de seguridad . El articulo 3.3.4 del acuerdo dispone : " En caso de que una de las partes decida, con arreglo el articulo 3.3.2, poner fin a la colaboracion porque ha desarrollado una nueva
tecnologia con mejores perspectivas para las caracteristicas de rodaje en condiciones de falta de presion, debera proponer una modificacion del acuerdo con el fin de introducir dicha tecnologia en él en condiciones similares y razonables ".
A pesar de que Michelin ha argumentado que el grupo lleva anos trabajando en el desarrollo de neumaticos de seguridad, que han resultado competidores del sistema RHT, hasta el momento el acuerdo no se ha ampliado a ellos . La Comision deduce de esto no solo que Michelin durante este tiempo ha concentrado sus esfuerzos en el desarrollo conjunto del sistema RHT porque éste supera a los suyos desde el punto de vista técnico, sino que, en la practica, ambos socios estan de acuerdo en dedicarse al desarrollo del RHT y renuncian a emprender otros por separado . Esta decision supone una limitacion a su libertad de actuacion .
( 14 ) Por otra parte los socios han senalado que su colaboracion se limita al desarrollo del sistema RHT y que, basandose en él, comercializaran neumaticos con sus propias marcas que competiran entre si y presentaran diferencias notables en sus componentes esenciales como la mezcla de la goma, el perfil y la anchura asi como el espesor de las paredes laterales .
En opinion de la Comision, la colaboracion limitada al sistema supone una restriccion de la competencia, porque la industria del automovil se encuentra ante un unico sistema de rueda y neumatico en lugar de poder elegir el que pareciera mas adecuado a sus necesidades entre los diversos sistemas de neumaticos de seguridad en competencia, como hubiese sido posible de trabajar por separado estos dos socios de fuerte implantacion en el mercado .
( 15 ) La explotacion comun de las patentes y del know-how debe realizarse a través de una entidad comun paritaria que sera la mandataria exclusiva para patentes y know-how mientras alguna patente siga en vigor en cualquier pais ( articulo 3.5.1 ). Esta entidad no existe aun, pero las partes tienen la firme decision de crearla .
Con la obligacion de exclusividad que les vincula a la entidad comun, los socios pierden la libertad de conceder, de manera autonoma, licencias a terceros . Ello no obsta para que la entidad comun esté facultada, en virtud del articulo 3.5.3, a instancia de una de las partes y previa consulta a la otra, para conceder a algun otro fabricante de neumaticos licencias de patentes y know-how destinadas a la produccion y venta de RHT . Aun cuando, tal y como han senalado las partes, la obligacion de consulta no signifique que la otra parte pueda vetar la concesion de una licencia, la Comision debe considerar, habida cuenta del método de trabajo de la entidad comun, que, en la practica, la concesion de licencias a terceros se realiza con el acuerdo de ambos socios . En consecuencia la explotacion comun de patentes y know-how a través de la entidad comun constituye una restriccion de la competencia .
( 16 ) En conclusion, a pesar de que ambas firmas competiran distribuyendo RHT con sus propias marcas, Continental y Michelin no pueden considerarse totalmente libres en la fase inicial de la comercializacion . En la seccion IV del acuerdo, las partes se comprometen a informar a su socio de la comercializacion del producto con seis meses de antelacion asi como a actuar de forma coordinada ante las autoridades publicas a las que debe presentarse el sistema RHT y en lo que respecta a su presentacion técnica a los fabricantes de automoviles .
( 17 ) Las siguientes disposiciones del acuerdo no se consideran limitadoras de la competencia :
_ la obligacion de auxiliarse mutuamente en las acciones que emprendan contra las usurpaciones de patentes ( articulo 3.5.5 )
_ El compromiso de mantener estricta reserva sobre la informacion técnica que intercambien entre ellas o con sus filiales .
Afectacion del comercio interestatal
( 18 ) El mercado de neumaticos para turismos es el que debe tomarse aqui en consideracion, en la medida en que la colaboracion de los socios no se extienda todavia a otro tipo de neumaticos . En la presente Decision, la Comision parte, por tanto, de que los neumaticos radiales tradicionales son equivalentes al RHT y por ende intercambiables con él . En efecto, el nuevo sistema RHT supera los limites impuestos por su construccion a los neumaticos tradicionales para conseguir auténticos avances tecnologicos y ofrece nuevas posibilidades de desarrollo que conducen a las ventajas enumeradas en los HECHOS ( numero 4 al margen ); sin embargo, el sistema debera competir a corto plazo con los mencionados neumaticos radiales . Corresponde a los fabricantes de automoviles decidir si lo introducen o no y para qué modelos .
( 19 ) Desde el punto de vista geografico, el mercado que debe tomarse en consideracion es el territorio de la Comunidad . Michelin se situa, delante de Continental, como el primer fabricante de neumaticos en los paises comunitarios . En 1986, la cuota conjunta de mercado de ambos grupos para neumaticos de turismo
fue de alrededor del 46 %. Su desglose en los distintos Estados miembros durante el mismo ano es como sigue :
Cuota de mercado de Continental y Michelin en neumaticos para turismos en 1986
1.2.3.4Pais
Grupo Continental
Grupo Michelin
Ambos Grupos
Republica Federal de Alemania
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Bélgica/Luxemburgo
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Dinamarca
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Espana
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Francia
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Grecia
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Italia
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Paises Bajos
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Portugal
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Reino Unido
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Irlanda
( . . . )
( . . . )
( . . . )
Como puede apreciarse, en 1986 correspondia a ambos grupos juntos casi la mitad del mercado de neumaticos para turismos en la Republica Federal de Alemania, Bélgica y Luxemburgo, Dinamarca y Paises Bajos . En Espana y Francia la cuota de participacion de Michelin ascendia a la mitad del mercado .
( 20 ) Cabe esperar que la comercializacion del sistema RHT consolide aun mas el liderazgo de ambos grupos . Continental y Michelin pretenden, cada uno por su cuenta, encontrar las modalidades de material técnico y de construccion que, a partir de las posibilidades del sistema desarrollado conjuntamente, garanticen las mejores condiciones de rodaje al RHT de su marca . De esta forma consiguen una ventaja de tiempo que los demas fabricantes no podran recuperar, incluso si, como esta previsto, reciben éstos licencias de patentes y know-how derivados de la colaboracion y pertenecientes al periodo anterior a la celebracion del acuerdo de colaboracion, asi como licencias de know-how individual no comprendido en el contrato . Estos terceros fabricantes accederian probablemente al mercado con neumaticos de serie RHT de sus propias marcas, cuando los RHT de Continental y Michelin ya estuvieran consolidados, y tuvieran una mayor aceptacion por parte del consumidor final, que a la hora de elegir se decantaria por el montaje de estos neumaticos . El RHT es un producto nuevo que puede cambiar el conjunto del mercado de neumaticos . Debido a la ventaja de tiempo ya mencionada, estos cambios favoreceran a Continental y Michelin . Puede, por tanto, suponerse que las corrientes comerciales se vuelvan evidentemente favorables a estos dos grupos .
Por tanto, el acuerdo puede provocar una distorsion del comercio entre los Estados miembros .
B . Apartado 3 del articulo 85
( 21 ) El Reglamento ( CEE ) no 418/85 de la Comision, de 19 de diciembre de 1984, relativo a la aplicacion del apartado 3 del articulo 85 del Tratado CEE a determinadas categorias de acuerdos de investigacion y desarrollo ( 1 ), declara no aplicables las disposiciones del apartado 1 del articulo 85 a algunas de estas categorias siempre y cuando cumplan los requisitos que en él se exigen .
Con arreglo al apartado 2 del articulo 3 de dicho Reglamento, la exencion por categorias no puede aplicarse al acuerdo de colaboracion entre Continental y Michelin, ya que los neumaticos para turismos fabricados por los socios constituyen mas del 20 % de los producidos en el mercado comun . La Comision debe, por tanto, estudiar la posibilidad de conceder una exencion al acuerdo mediante una Decision de caracter individual, por lo que ha de tomar en consideracion, junto a los criterios contenidos en el apartado 3 del articulo 85, la competencia en el mercado mundial y las condiciones especiales de la fabricacion de productos de tecnologia punta ( considerando n* 10 del Reglamento ( CEE ) no 418/85 ).
( 22 ) El examen del acuerdo de colaboracion a la luz del apartado 3 del articulo 85 ha arrojado los resultados siguientes :
Mejora de la produccion y fomento del progreso técnico
( 23 ) No cabe duda de que también debe admitirse la investigacion conjunta cuando los socios son lideres del mercado ( 2 ).
Dada la notificacion relativamente tardia del acuerdo ( 3 anos después de su entrada en vigor ) y considerando el hecho de que Continental, en el momento de la celebracion del acuerdo, ya habia desarrollado un sistema nuevo de rueda y neumatico, la Comision tenia que preguntarse si resultaba en este caso tan necesaria una investigacion conjunta que supusiera renunciar a la individual .
Con el fin de convencer a la Comision de semejante necesidad, las partes han argueido que, partiendo del prototipo de Continental, la investigacion y el desarrollo conjuntos han dado como resultado un sistema de rueda y neumatico apropiado para la fabricacion en serie y que es preciso continuar los trabajos a este respecto . Entre estas tareas ulteriores se encuentran el perfeccionamiento de las caracteristicas de rodaje en general, en comparacion con las de los
neumaticos convencionales, y, en particular, de la seguridad en condiciones de falta de presion, los procedimientos de inspeccion de la produccion de neumaticos a gran escala, asi como el desarrollo y mejora de las instalaciones de fabricacion tanto por lo que se refiere a los propios neumaticos como de las maquinas y productos destinados al mantenimiento de los mismos . La comercializacion del sistema RHT en la industria del automovil implica asimismo la adopcion de ulteriores medidas en comun, ya que aquél requiere introducir modificaciones en la construccion de los vehiculos .
( 24 ) Las partes han justificado también la necesidad de su colaboracion en que si Continental hubiera tenido que resolver por si sola los numerosos problemas técnicos que se presentan, o bien no habria podido hacerlo o le habria supuesto una gran pérdida de tiempo . La Comision puede abstenerse de juzgar la validez del argumento desde un punto vista economico, puesto que en el curso de sus contactos con ambos socios, las explicaciones y ejemplos que le fueron dados la llevaron al convencimento de que la colaboracion con Michelin habia dado auténticamente vida al proyecto . Asi, por ejemplo, la eleccion de un tipo de llanta adecuado para la fabricacion industrial en serie se habia realizado mediante la investigacion y el desarrollo conjuntos .
La Comision no ignora tampoco las ventajas que reporta a la seguridad del sistema RHT el hecho de que sea sometido a prueba por parte de ambos socios .
( 25 ) La necesidad de la colaboracion se expresa finalmente en el argumento expuesto por las partes de que un solo productor no podria introducir este sistema de neumaticos en la industria del automovil, ya que los fabricantes siempre quieren trabajar con al menos dos productores para evitar problemas de abastecimiento . Puesto que el sistema debe ser bien recibido ante todo por la industria automovilistica, y puesto que esta aceptacion depende de que los fabricantes adapten sus vehiculos a él, el resultado habria sido el mismo si Continental hubiera desarrollado en solitario el RHT para concederle después una licencia a Michelin . Prescindiendo de que, de esta forma, Continental no habria disfrutado de las ventajas de la colaboracion, la comercializacion del sistema entre los fabricantes de automoviles solo hubiera sido posible contando con uno o mas licenciatarios . Dadas las circunstancias especiales de este caso, no hay nada que objetar a que continental haya preferido colaborar con Michelin antes que optar por una concesion de licencias, a pesar de los efectos ya descritos que ello supone para la competencia .
( 26 ) El RHT ha superado las limitaciones propias de los neumaticos radiales clasicos, y ofrece por tanto ventajas que parecian inalcanzables con el antiguo sistema . Asi pues, la colaboracion en su desarrollo contribuye a la mejora de la produccion y al fomento del progreso técnico .
La participacion de los consumidores en las ventajas derivadas del acuerdo
( 27 ) El consumidor esta interesado en la comercializacion de un neumatico a prueba de averias . Ademas, este tipo de neumatico deja un espacio mayor para la instalacion de frenos y ofrece una conduccion mas segura . Estas caracteristicas aumentan sensiblemente la seguridad personal del conductor . La prevencion de accidente es, por otra parte, tanto de interés privado como publico .
La colaboracion de Continental y Michelin garantiza un producto bien desarrollado . Puesto que ambos grupos representan marcas con una gran experiencia de mercado, el nuevo sistema tiene mejores perspectivas de conseguir en algunos anos su aceptacion general en el mercado del automovil .
Los acuerdos son indispensables para la consecucion de estos objetivos
Duracion de la colaboracion
( 28 ) La duracion de la colaboracion en investigacion y desarrollo ( cinco anos a partir del momento en que se comercialice la primera vez el RHT, con prorrogas automaticas de ano en ano, si la colaboracion no se denuncia con un preaviso de 6 meses ) la han fundamentado las partes en que, en los primeros anos, los problemas que tengan su origen en el uso cotidiano se resuelvan de manera conjunta, en interés de la seguridad vial .
El periodo de colaboracion, por lo que se refiere a la comercializacion del RHT, se ajustaba originariamente al plazo de la investigacion y el desarrollo conjuntos . Tras negociar con la Comision, las partes decidieron limitar este tiempo a dos anos a partir del primer lanzamiento del RHT en el mercado . En la medida en que la colaboracion tiene como objetivo lograr una estandarizacion, la prorroga, a propuesta de las partes, debera evitar que una de ellas, mediante la manipulacion del modelo en su favor, pueda obtener ventajas de competencia . La obligacion de informar al socio seis meses antes de la comercializacion del RHT facilita, segun han declarado las partes, que el lanzamiento del producto al mercado no sorprenda a ninguna de ellas .
( 29 ) A la hora de examinar el periodo de la colaboracion, tanto en el ambito técnico como en el comercial, hay que tener en cuenta el hecho de que, en el articulo 3 del Reglamento ( CEE ) no 418/85, la Comision ha limitado ya la posibilidad de exencion de una colaboracion entre empresas que o bien
no compiten entre si o que, siendo competidoras, tienen una cuota de participacion en el mercado inferior al 20 %. En este caso, la duracion establecida se ajusta a la de la realizacion del programa de investigacion y desarrollo, y, cuando haya una explotacion conjunta de los resultados, el plazo de colaboracion puede ampliarse 5 anos a partir de la fecha de la comercializacion del producto en el mercado comun . Cuando los competidores son lideres en el mercado, la colaboracion debe limitarse estrictamente al tiempo indispensable para la realizacion del programa con el fin de evitar efectos distorsionadores de la competencia .
La Comision considera que una colaboracion de dos anos para la comercializacion del RHT se ajusta a estos principios .
( 30 ) La Comision juzga asimismo adecuada la duracion prevista para la colaboracion en investigacion y desarrollo . En este sentido, no ignora que el uso del sistema en el trafico cotidiano puede originar problemas que deben resolverse conjuntamente, no solo por cuanto que afectan a la responsabilidad del productor, sino también en interés de la seguridad vial . La Comision sigue considerando que la colaboracion que dimana del contrato se restringe a los ambitos que estan en estrecha relacion con el desarrollo del sistema y que, por lo demas, Continental y Michelin continuan siendo competidores .
Por este motivo, ha sido posible aceptar la prorroga automatica con posibilidad de rescision . Cabe suponer que Continental y Michelin limitaran asimismo el desarrollo conjunto del sistema al tiempo estrictamente necesario, puesto que su interés comercial en aquél entra dentro del juego de la competencia .
( 31 ) Habida cuenta de este interés, y con el fin de sacar el mayor partido a su trabajo de desarrollo, corresponde a ambos socios intentar, con arreglo a la obligacion de una coordinacion minima, que se establezcan unas condiciones iniciales iguales tanto en la primera fase de la comercializacion como por lo que se refiere a la fijacion de un modelo unico, lo que por otra parte redundara también en beneficio del usuario . La Comision da su visto bueno a la duracion de la coordinacion en este ambito prevista por los socios .
( 32 ) Como complemento a la investigacion y el desarrollo llevados a cabo conjuntamente, resulta también indispensable la explotacion comun de patentes y know-how a través de la entidad comun . La explotacion se extiende asimismo a las partes y know-how existentes con anterioridad a la celebracion del acuerdo . Segun los términos de la definicion contractual se trata solo de los conocimientos técnicos relacionados con la colaboracion y que son necesarios para la fabricacion, el uso o la venta del RHT en cualquier pais . Esta restriccion se encuadra en el marco de la exencion por categorias de la explotacion comun al amparo del Reglamento ( CEE ) no 418/85, con arreglo al cual tienen que orientarse también directamente las decisiones de exencion individual, al menos por lo que se refiere a la definicion de conceptos basicos como del que aqui se trata .
Segun la definicion de la letra d ) del apartado 2 del articulo 1, se entiende por explotacion de los resultados " la fabricacion de los productos considerados en el contrato o la utilizacion de los procedimientos considerados en el contrato, la cesion de derechos de propiedad intelectual, la concesion de licencias correspondientes a tales derechos y la comunicacion "know-how", con el fin de permitir esta fabricacion o esta utilizacion ". Con arreglo a la letra d ) del articulo 2, la exencion prevista en el articulo 1 es valida con la condicion de que la explotacion conjunta afecte a resultados que sean decisivos para la fabricacion de productos contemplados en el acuerdo o para el aprovechamiento de los procedimientos contractuales . En virtud del séptimo considerando, las formas concretas de explotacion conjunta deben referirse solo a productos o procedimientos para los que resulte decisivo el aprovechamiento de los resultados de la investigacion y el desarrollo .
Ninguna de estas formulas excluye la explotacion conjunta de los conocimientos técnicos que existian ya antes del inicio de la colaboracion si, tal y como en este caso han expuesto los socios, han llegado a constituir un elemento esencial del desarrollo conjunto, de forma que resulten necesarios para la fabricacion, el uso o la venta del RHT . Estos conocimientos técnicos son parte fundamental de los procedimientos y productos contemplados en el acuerdo, con arreglo a las definiciones en las letras b ) y c ) del apartado 2 del articulo 1 del Reglamento ( CEE ) no 418/85 .
( 33 ) La Comision ha investigado si la existencia de la entidad comun ( en la medida en que una patente siga en vigor en algun pais ) y la concesion de licencias a terceros ( concesion que se realiza a través de dicha entidad a instancia de una de las partes y previa consulta a la otra ) son indispensables para la consecucion de los objetivos de la colaboracion .
( 34 ) La existencia de la entidad comun se prorroga por si misma con la inclusion de una nueva patente procedente de la
colaboracion, sin que aquélla pueda ser disuelta, por ejemplo, mediante un preaviso de un ano . Esta ampliacion se contradice con el estado de cosas del acuerdo, que la Comision considera auténticamente eximible en sus Reglamentos de exencion por categorias de acuerdos : siguiendo la sistematizacion del articulo 3 del Reglamento ( CEE ) no 418/85, la explotacion conjunta por parte de empresas que compiten entre si solo disfrutara de exencion por un plazo superior a cinco anos cuando los productos contemplados en el acuerdo o los de sustitucion no acaparen mas del 20 % del mercado . Continental y Michelin sobrepasan ya hoy notablemente esta cuota . Ademas, por lo que se refiere al ambito de los acuerdos relativos a la concesion de licencias sobre patentes, la Comision se ha manifestado contra la prorroga automatica de un acuerdo sobre concesion de licencias en el caso de la inclusion de una nueva patente del cedente ( apartado 2 del articulo 3 del Reglamento ( CEE ) no 2349/84 de la Comision de 23 de julio de 1984, relativo a la aplicacion del apartado 3 del articulo 85 del Tratado CEE a ciertas categorias de acuerdos de licencias de patentes ( 1 ).
A ello se contrapone el hecho de que la entidad comun se ocupa solo de conceder licencias de patentes y know-how, de forma que en este caso se trata de una sociedad de administracion .
( 35 ) En virtud de las funciones que le corresponden, a la entidad comun solo le atane la ultima fase de la explotacion de los resultados con arreglo a la definicion de la letra d ) del apartado 2 del articulo 1 del Reglamento ( CEE ) no 418/85, es decir, la concesion de licencias sobre derechos de propiedad industrial y la transmision de know-how . La coordinacion de la concesion de licencias sobre el conjunto de los conocimientos técnicos precisos
para la fabricacion del RHT supone una simplificacion administrativa para el licenciatario . Por otra parte, garantiza el reparto adecuado entre los socios de los canones previstos contractualmente . A diferencia de la fabricacion conjunta _ precisamente no querida _ de los productos contemplados en el acuerdo, esta forma de explotacion es solo la correlacion economica entre la investigacion y desarrollo comunes, que gozan de exencion . Por tanto, se considera oportuno conceder un plazo de exencion mas amplio para la entidad comun .
Mantenimiento de la competencia
( 36 ) Segun lo expuesto, el acuerdo no supone una posibilidad de interrumpir la competencia para una parte esencial de las mercancias afectadas . En primer lugar, excluye la competencia entre las partes solo con respecto al sistema, pero no por lo que se refiere a las demas caracteristicas de construccion del RHT . Los RHT de Michelin competiran por tanto, con los de Continental . Ademas, ambos socios siguen siendo competidores respecto a los neumaticos radiales tradicionales . Por ultimo, continua existiendo la competencia con los demas fabricantes de neumaticos . Tal competencia continuara tanto para neumaticos tradicionales como para los RHT, puesto que las partes ofreceran licencias a todos los competidores interesados a condiciones razonables ( ver 9 anterior ). Siendo el tema incipiente, tampoco es seguro si los neumaticos RHT sustituiran a los convencionales, ni cuando . En cualquier caso, las partes y sus competidores, son todos miembros de ETRTO y, como tales, participan en la determinacion de normas para neumaticos, llantas y valvulas .
C . Articulo 8 del Reglamento no 17
( 37 ) A tenor del apartado 1 del articulo 8 del Reglamento no 17, la decision de aplicacion del apartado 3 del articulo 85 sera otorgada por un periodo de tiempo determinado, y podra comportar condiciones y cargas .
Periodo de validez de la exencion
( 38 ) El periodo de validez de la declaracion de exencion se ajusta a la duracion de las distintas formas de colaboracion entre Continental y Michelin recogidas en la presente Decision . Los plazos se calcularan a partir de la fecha en que se comercialice el primer RHT . Ateniéndose a la informacion de la que dispone, la Comision considera que ésta tendra lugar el 1 . 1 . 1989 como muy tarde . Ademas, la exencion afectara solo a los neumaticos para turismos . Por tanto, parece oportuno conceder una exencion con arreglo al apartado 1 del articulo 8 del Reglamento no 17 que, desde el dia de la notificacion, el 27 de octubre de 1986, y calculada desde el 1 . 1 . 1989 sea valida
_ durante 10 anos, hasta el 31 de diciembre de 1998, para la colaboracion en investigacion y desarrollo
_ durante 2 anos, hasta el 31 de diciembre de 1990, para la colaboracion en el ambito del desarrollo comercial ( seccion IV del acuerdo )
_ y durante 20 anos, hasta el 31 de diciembre de 2008, para la actividad de la entidad comun .
Ampliacion de la colaboracion
( 39 ) Hasta el momento, las partes no han ampliado la colaboracion a otro tipo de neumaticos . En este momento, la Comision no puede pronunciarse sobre una ampliacion, porque para realizar una valoracion en funcion de los tipos de neumaticos a los que se extiende la colaboracion hay que basarse en otras relaciones comerciales y en otras circunstancias técnicas . Por tanto, con arreglo al apartado 1 del articulo 8, hay que prever en la Decision que las partes comuniquen de inmediato a la Comision cualquier ampliacion de la colaboracion .
( 40 ) En vista de la importancia de los asociados en el mercado, la Comision considera apropiado imponer las obligaciones de informacion previstas en el articulo 2 de la Decision,
HA
ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :
Articulo 1
Con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 del articulo 85 del Tratado CEE, las disposiciones del apartado 1 del mismo articulo no seran aplicables al acuerdo de colaboracion celebrado el 4 de noviembre de 1983 entre Continental y Michelin para el desarrollo de un nuevo sistema de seguridad rueda/neumatico; la declaracion de exencion, limitada a los neumaticos para turismos, regira para los periodos siguientes :
_ para la colaboracion en investigacion y desarrollo, desde el 27 de octubre de 1986 hasta el 31 de diciembre de 1998,
_ para la colaboracion en el ambito del desarrollo comercial ( Seccion IV del acuerdo ) desde el 27 de octubre de 1986 hasta el 31 de diciembre de 1990,
_ para la actividad de la entidad comun ( Common Entity ) desde el 27 de octubre de 1986 hasta el 31 de diciembre de 2008 .
Articulo 2
Continental y Michelin deberan comunicar a la Comision
1 . de inmediato, cualquier extension de la colaboracion a otras categorias de neumaticos y todas las licencias otorgadas o rehusadas a terceros, y
2 . cada dos anos, empezando el 31 de diciembre de 1989, un informe sobre el desarrollo de la colaboracion .
Esta obligacion de comunicacion permanecera vigente hasta la expiracion de la exencion otorgada respecto a la entidad comun, es decir, hasta el 31 de diciembre de 2008 .
Articulo 3
Los destinatarios de la presente Decision seran :
1 . Continental Gummi-Werke AG
Konigsworther Platz 1
D-3000 Hannover 1
2 . Compagnie Générale des Etablissements Michelin
Place des Carmes Déchaux
F-63040 Clermont Ferrand Cedex .
Hecho en Bruselas, el 11 de octubre de 1988 .

Labels: 12
7
4
1