Document ID: 32009L0057

ДИРЕКТИВА 2009/57/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 13 юли 2009 година
относно защитните конструкции при преобръщане на колесните селскостопански или горски трактори
(кодифицирана версия)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1)
Директива 77/536/ЕИО на Съвета от 28 юни 1977 година за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно защитните конструкции при преобръщане на селскостопанските или горските колесни трактори (3) е била неколкократно и съществено изменяна (4). С оглед постигане на яснота и рационалност посочената директива следва да бъде кодифицирана.
(2)
Директива 77/536/ЕИО е една от отделните директиви от системата за ЕО одобрение на типа, предвидена в Директива 74/150/ЕИО на Съвета от 4 март 1974 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на колесните селскостопански или горски трактори, заменена с Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно типовото одобрение на селскостопански или горски трактори, на техните ремаркета и на теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли (5) и установява техническите изисквания относно дизайна и конструкцията на селскостопанските или горските трактори по отношение на защитните конструкции при преобръщане. Тези технически изисквания целят сближаване на законодателството на държавите-членки по начин, който да позволи прилагането за всеки тип трактор на процедурата за ЕО одобряване на типа, предвидена в Директива 2003/37/ЕО. Следователно разпоредбите на Директива 2003/37/ЕО, отнасящи се до селскостопанските или горските трактори, техните ремаркета и теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли, се прилагат за настоящата директива.
(3)
Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, които са посочени в приложение X, част Б,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Настоящата директива се прилага за тракторите, определени в член 2, буква й) от Директива 2003/37/ЕО, имащи следните характеристики:
а)
свободна зона под задната ос, максимум 1 000 mm;
б)
фиксирана или регулируема колея на една от задвижващите оси, 1 150 mm или повече;
в)
възможност за монтиране на многоточкова навесна система за съчленяване на машини и теглителна греда;
г)
маса между 1,5 и 6 тона, отговаряща на масата на трактор без товар, съгласно определението в приложение I, точка 2.1.1 към Директива 2003/37/ЕО, включително монтираната защитна конструкция в съответствие с настоящата директива и препоръчания от производителя за трактора максимален размер гуми.
Член 2
1. Всяка държава-членка издава ЕО одобрение на типа компонент за всеки тип защитна конструкция при преобръщане и за нейното закрепване към трактора, които отговарят на изискванията за изработка и за изпитване, предвидени в приложения I-V.
2. Държавата-членка, издала ЕО одобрение на типа компонент, предприема необходимите мерки за контрол, доколкото това е необходимо, и ако се налага в сътрудничество с компетентните органи на останалите държави-членки, че произвежданите модели съответстват на одобрения тип. Този контрол се ограничава до извършването на случайни проверки.
Член 3
Държавите-членки издават на производителя на трактор или на производителя на защитна конструкция при преобръщане или на техните упълномощени представители маркировка за ЕО одобрение на типа в съответствие с образеца, посочен в приложение VI по отношение на всеки тип защитна конструкция при преобръщане, както и на нейното закрепване към трактора, които те одобряват съгласно член 2.
Държавите-членки предприемат всички подходящи мерки, за да предотвратят използването на маркировки, които могат да доведат до объркване между защитни конструкции при преобръщане, които са били одобрени като тип компонент по силата на член 2, и други конструкции.
Член 4
1. Никоя държава-членка не може да забрани пускането на пазара на защитни конструкции при преобръщане, както и на тяхното закрепване към трактора, на основания, свързани с тяхната изработка, ако същите носят маркировка за ЕО одобрение на типа компонент.
2. Въпреки това държава-членка може да забрани пускането на пазара на защитни конструкции при преобръщане с нанесена върху тях маркировка за ЕО одобрение на типа компонент, ако същите показват систематично несъответствие с одобрения тип.
Въпросната държава информира незабавно останалите държави-членки и Комисията за предприетите мерки, като посочва мотивите за своето решение.
Член 5
Компетентните органи на всяка държава-членка в едномесечен срок изпращат на компетентните органи на останалите държави-членки копие от сертификатите за одобрение на типа компонент, чийто образец е даден в приложение VII, попълнени за всеки тип защитна конструкция при преобръщане, който те са одобрили или са отказали да одобрят.
Член 6
1. Ако държавата-членка, която е издала ЕО одобрение на типа компонент установи, че голяма част от защитните конструкции при преобръщане, както и тяхното закрепване към трактора, носещи еднаква маркировка за ЕО одобрение на типа компонент, не съответстват на одобрения тип, тя взема необходимите мерки, за да се гарантира съответствието на произвежданите модели с одобрения тип. Компетентните органи на тази държава уведомяват тези на останалите държави-членки за взетите мерки, които в случаите, когато има сериозни и повтарящи се несъответствия, могат да достигнат до отнемане на ЕО одобрението на типа компонент. Посочените органи вземат същите мерки, ако са били уведомени от компетентните органи на друга държава-членка за такова несъответствие.
2. Компетентните органи на държавите-членки се уведомяват взаимно в едномесечен срок за всяко отнемане на ЕО одобрение на типа компонент и за основанията за всяка такава мярка.
Член 7
Всяко решение за отказ или за отнемане на одобрение на типа компонент за защитни конструкции при преобръщане, както и за тяхното закрепване към трактора, или за забрана за пускане на пазара или в употреба, взето по силата на разпоредбите, приети в изпълнение на настоящата директива, съдържа подробни мотиви. То се съобщава на заинтересованата страна, като се посочват и процедурите за обжалване съгласно действащото в държавите-членки законодателство и сроковете за подаване на жалби.
Член 8
1. Държавите-членки не може да отказват издаването на ЕО одобрение на типа, нито на документа, предвиден в член 2, буква ф) от Директива 2003/37/ЕО или на национално одобрение на типа по отношение на тип трактор, на основания, свързани със защитните конструкции при преобръщане, ако те отговарят на изискванията, установени в приложения I-IX.
2. Държавите-членки не може да издават документа, предвиден в член 2, буква ф) от Директива 2003/37/ЕО по отношение на тип трактор, който не отговаря на изискванията на настоящата директива.
Държавите-членки може да откажат издаването на национално одобрение на типа по отношение на тип трактор, който не отговаря на изискванията на настоящата директива.
Член 9
Държавите-членки не може да отказват регистрацията, нито да забраняват продажбата, първоначалното пускане в употреба или употребата на трактори на основания, свързани със защитните конструкции при преобръщане, ако тези конструкции отговарят на изискванията в приложения I-IX.
Член 10
В рамките на ЕО одобрение на типа, всеки трактор, посочен в член 1, трябва да е оборудван със защитна конструкция при преобръщане, която отговаря на изискванията на приложения I-IV.
Член 11
Измененията, необходими за адаптиране към техническия прогрес на изискванията на приложения I-IХ, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 20, параграф 3 от Директива 2003/37/ЕО.
Член 12
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 13
Директива 77/536/ЕИО, изменена с актовете, посочени в приложение X, част А, се отменя, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, които са посочени в приложение X, част Б.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение XI.
Член 14
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2010 г.
Член 15
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2009 година.

Labels: 7
8
9
6
15