Document ID: 31998R0260

31998R0260
L 025/42
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 260/98 НА КОМИСИЯТА
от 30 януари 1998 година
относно изменение на Регламент (ЕО) № 1445/95 относно определяне правилата за прилагане на режима на лицензии за внос и износ в сектора на говеждото и телешкото месо, а също и на Регламенти (ЕО) № 589/96, (ЕО) № 935/97, (ЕО) № 936/97, (ЕО) № 995/97, (ЕО) № 996/97, (ЕО) № 1006/97, (ЕО) № 1042/97, (ЕО) № 1376/97, (ЕО) № 1939/97 и (ЕО) № 1940/97
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1),последно изменен от Регламент (ЕО) № 2634/97 (2), и по-специално, членове 9 и 25 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 715/90 на Съвета от 5 март 1990 година относно приложимия режим спрямо селскостопански продукти и определени стоки, получени в резултат на преработка на селскостопански продукти с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ) и от отвъдморските страни и територии (3),последно изменен с Регламент (ЕО) № 619/96 на Комисията (4), и по-специално член 27 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на отстъпките, установени в списък CXL, съставен след приключването на преговорите в рамките на член ХХIV:6 от Общото споразумение за тарифите и търговията (ГАТТ) (5), и по-специално член 1, параграф 1 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3066/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно установяване на определени отстъпки под формата на тарифни квоти на Общността за определени селскостопански продукти и за предвиждане на промяна, като автономна и преходна мярка, на определени селскостопански отстъпки, предвидени в европейските споразумения с оглед отчитане на Споразумението за селското стопанство, сключено в рамките на многостранните търговски преговори от Уругвайския кръг (6), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1595/97 (7), и по-специално член 8 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1926/96 на Съвета от 7 октомври 1996 г. за установяване на определени отстъпки под формата на тарифни квоти на Общността за определени селскостопански продукти и за предвиждане на промяна, като автономна и преходна мярка, на определени селскостопански отстъпки, предвидени в споразуменията за свободна търговия и съпътстващите я мерки с Естония, Латвия и Литва, с оглед привеждане в съответствие със Споразумението за селското стопанство, сключено по време на многостранните търговски преговори от Уругвайския кръг (8), и по-специално член 5 от него,
като има предвид, че размерът на гаранцията по лицензиите за внос на живи животни и месо не е съгласуван в различните регламенти; като има предвид, че този размер следва да бъде актуализиран и хармонизиран;
като има предвид, че в член 6 от Регламент (ЕО) № 1445/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. относно определяне на правила за прилагане на режима на лицензиите за внос и износ в сектора на говеждото и телешкото месо и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2377/80 (9), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2616/97 (10), се определят сроковете и начините, по които държавите-членки трябва да уведомяват Комисията за количествата продукти, за които има издадени лицензии за внос;
като има предвид, че Интегрираната тарифа на Европейските общности (TARIC) включва в себе си серийни номера, които дават възможност да се идентифицират преференциалните режими, продуктите, за които те се отнасят и в определени случаи, техният произход; като има предвид, че държавите-членки трябва да бъдат задължени да вписват тези номера в лицензиите за внос или в извлечението/извлеченията от тях и да ги използват в съобщенията си до Комисията;
като има предвид, че все още не всички регламенти, определящи подробни правила за прилагането на тарифните квоти за внос, включват в себе си серийните номера по TARIC на квотите; като има предвид, че тези номера следва да се включат във въпросните регламенти;
като има предвид, че някои регламенти, установяващи правилата за прилагане при вноса на говеждо и телешко месо, изискват държавите-членки да уведомяват Комисията за реално внесените количества; като има предвид, че с цел внасяне на яснота и намаляване на административната тежест, тези разпоредби трябва да се опростят и въведат в Регламент (ЕО) № 1445/95;
като има предвид, че националният компетентен орган, който издава лицензиите за внос, не винаги знае коя е страната на произход на внесените количества в рамките на тарифните квоти, предоставени на няколко трети страни, или на внесените количества, подлежащи на облагане с мито по Общата митническа тарифа; като има предвид, че определянето на страната на произход в случай на тарифни квоти или в случай на непреференциален внос трябва да стане първостепенно изискване по смисъла на Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията от 22 юли 1985 г. за определяне на общи подробни правила за прилагането на системата от гаранции за селскостопанските продукти (11), последно изменен с Регламент (ЕО) № 3403/93 (12), и съответно трябва да се установи изискването за въпросните квоти и за непреференциалния внос в клетка 31 на лицензията за внос или в извлечението от нея да се вписва страната на произход;
като има предвид, че всяка лицензия за внос трябва при всички случаи да бъде придружена от гаранция, ако същата е по-голяма от 5 ECU; като има предвид, че следва да се предвиди дерогация от член 14, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 3719/88 на Комисията от 16 ноември 1988 г. относно определяне на общи подробни правила за прилагането на режима на лицензите за внос, износ и за сертификати за предварително фиксиране за селскостопанските продукти (13), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1404/97 (14);
като има предвид, че с оглед ускоряване връщането на лицензията за внос или на извлечението от него, следва да се предвидят изключения от определени разпоредби на Регламент (ЕИО) № 3719/88 що се отнася до процентната частична загуба на гаранцията и максималния срок за представяне на доказателството за извършен внос;
като има предвид, че включването на споменатите по-горе разпоредби в един- единствен регламент означава, че трябва да се заличат съответните разпоредби в други влезли вече в сила регламенти; като има предвид, че съответно трябва да се изменят следните регламенти на Комисията:
-
Регламент (ЕО) № 589/96 на Комисията от 2 април 1996 г. относно определяне на подробни правила за прилагането в сектора на говеждото и телешкото месо на Регламент (ЕИО) № 715/90 на Съвета относно приложимия режим спрямо селскостопански продукти и определени стоки, получени в резултат на преработка на селскостопански продукти с произход от държавите в Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн или от отвъдморските страни и територии (15),
-
Регламент (ЕО) № 935/97 на Комисията от 27 май 1997 г. относно въвеждане и управление на тарифните квоти за внос на биволи, крави и юници, различни от предназначените за клане, от някои алпийски и планински породи, за периода от 1 юли 1997 до 30 юни 1998 г. (16),
-
Регламент (ЕО) № 936/97 на Комисията от 27 май 1997 г. относно въвеждане и предвиждане на управление на тарифните квоти за висококачествено прясно, охладено или замразено говеждо месо и за замразено биволско месо (17), последно изменен с Регламент (ЕО) № 31/98 (18),
-
Регламент (ЕО) № 995/97 на Комисията от 3 юни 1997 г. относно установяване за периода от 1 юли 1997 до 30 юни 1998 г. на подробни правила за прилагането на тарифните квоти за говеждо месо, предвидени в Регламент (ЕО) № 1926/96 на Съвета, за Естония, Латвия и Литва (19),
-
Регламент (ЕО) № 996/97 на Комисията от 3 юни 1997 г. относно въвеждане и управление на тарифна квота за внос на замразена диафрагма от едър рогат добитък, попадащ под код по КН 0206 29 91 (20), изменен с Регламент (ЕО) № 2048/97 (21),
-
Регламент (ЕО) № 1006/97 на Комисията от 4 юни 1997 г. относно въвеждане и предвиждане на управление на тарифна квота за внос на замразено говеждо месо, предназначено за преработка (от 1 юли 1997 до 30 юни 1998 г.) (22),
-
Регламент (ЕО) № 1042/97 на Комисията от 10 юни 1997 г. относно въвеждане и предвиждане на управление на тарифна квота за внос на замразено месо от животни от рода на едрия рогат добитък от код по КН 0202 и продукти от код по КН 0206 29 91 (от 1 юли 1997 до 30 юни 1998 г.) (23),
-
Регламент (ЕО) № 1376/97 на Комисията от 17 юли 1997 г. относно въвеждане и предвиждане на управление на тарифна квота за внос на млади мъжки животни от рода на едрия рогат добитък, предназначени за угояване (от 1 юли 1997 до 30 юни 1998 г.) (24),
-
Регламент (ЕО) № 1939/97 на Комисията от 3 октомври 1997 г. относно установяване, за периода от 1 юли 1997 до 30 юни 1998 г., на подробни правила за прилагането на тарифните квоти за говеждо и телешко месо, предвидени в Регламент (ЕО) № 3066/95 на Съвета за Република Полша, Република Унгария, Чешката република, Словакия, България и Румъния, и изменящ Регламенти (ЕО) № 2512/96 и (ЕО) № 1441/97 (25),
-
Регламент (ЕО) № 1940/97 на Комисията от 3 октомври 1997 г. относно установяване, за периода от 1 юли 1997 до 30 юни 1998 г., на подробни правила за прилагането на тарифните квоти за крави и юници, различни от предназначените за клане, от определени планински породи, произхождащи от някои трети страни, и изменящ Регламент (ЕО) № 2514/96 (26),
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са съобразени със становището на Управителния комитет за говеждото и телешко месо,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1445/95 се изменя, както следва:
1.
Член 4 се заменя със следния текст:
„Член 4
Гаранцията по лицензиите за внос е в размер на:
-
5 ECU на глава за живите животни,
-
12 ECU на 100 килограма нетно тегло за останалите продукти.“
2.
Член 5 се заменя със следния текст:
„Член 5
1. Без да се засягат други специални разпоредби, заявления за лицензии за внос се правят за продуктите от:
-
една от подпозициите на Комбинираната номенклатура,
или
-
от една от групите от подпозициите на Комбинираната номенклатура, изброени в приложение I.
Данните, съдържащи се в молбата, се отразяват в лицензията за внос.
2. Органът, издаващ лицензията за внос, посочва в клетка 20 на лицензията за внос или на извлеченията от нея серийния номер на квотата в Интегрираната тарифа на Европейските общности (TARIC).“
3.
Член 6 се заменя със следния текст:
„Член 6
Преди десетия ден на всеки месец държавите-членки уведомяват Комисията по телекс или факс: за количествата продукти, за които са издадени лицензии за внос през предходния месец.
Всички съобщения, включително тези със съдържание „няма такива“, се правят в съответствие с приложение II А, като се използват посочените кодове, а в случай на преференциални режими - серийните номера на кодовете в Интегрираната тарифа на Европейските общности (TARIC).“
4.
След член 6 се добавят следните членове:
„Член 6а
Всяка година преди 10 ноември компетентните национални органи уведомяват Комисията по телекс или факс за реално внесените количества продукти в периода от 1 юли на предходната година до 30 юни на въпросната година.
Всички уведомления, включително тези със съдържание „няма такива“, се правят в съответствие с приложение II Б и включват внесените количества:
-
в случай на преференциални режими, за всички серийни номера на всеки регламент, разбити по месеците, в които е извършен вносът и според страните на произход, а за определени квоти за живи животни - според кода на продукта,
-
в случай на непреференциален внос, за всеки код на продукта, разбити по месеците, в които е извършен вносът и според страните на произход.
Член 6б
В случай на непреференциален внос или тарифни квоти, предоставени за няколко трети страни, освен вече предвидените данни в Регламент (ЕИО) № 3719/88, в колона 31 на лицензия за внос или извлечения от нея трябва да се впише страната на произход, в случай на преференциален внос и в случай на непреференциален внос, когато реално внесеното количество трябва да бъде вписано в лицензията или извлечението.
Задължението по този член е първостепенно изискване по смисъла на член 20 от Регламент (ЕИО) № 2220/85.
Член 6в
Член 14, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 3719/88 не се прилага.
Член 6г
Чрез дерогация от член 33, параграф 3, буква б), ii) от Регламент (ЕИО) № 3719/88 максималният срок за представяне на доказателството за извършен внос с частична загуба на гаранцията е четири месеца след изтичане на лицензия, а частичната загуба е определена в размер на 50 %.“
5.
Приложение I се заменя с приложение I към настоящия регламент.
6.
Приложение II се заменя с приложения II А и II Б към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕО) № 589/96 се изменя, както следва:
1.
В параграф 1 от член 1 се добавя следната алинея:
„Годишните количества за различните страни, посочени по-долу, носят следните серийни номера: за квотата на Ботсуана: 09.4052, за Кения: 09.4054, за Мадагаскар: 09.4051, за Свазиленд: 09.4053, за Зимбабве: 09.4055 и за Намибия: 09.4056.“
2.
Член 6 се заличава.
3.
Приложение II се заличава.
Член 3
Регламент (ЕО) № 935/97 се изменя, както следва:
1.
Член 5, параграф 7 се заменя със следния текст:
„7. Член 8, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 3719/88 не се прилага.“
2.
Член 5, параграф 8, член 8 и член 9 се заличават.
3.
Приложение III се заличава.
Член 4
В Регламент (ЕО) № 936/97 се заличават член 10, параграфи 3 и 4, членове 11 и 12.
Член 5
В Регламент (ЕО) № 995/97 се заличават член 4, параграфи 3 и 4, членове 5 и 6.
Член 6
В Регламент (ЕО) № 996/97 се заличават член 9, параграфи 3 и 4, членове 10 и 11.
Член 7
Регламент (ЕО) № 1006/97 се изменя, както следва:
1.
Член 5, параграфи 5 и 6, членове 10 и 11 се заличават.
2.
Приложение II се заличава.
Член 8
В Регламент (ЕО) № 1042/97 се заличават член 8, параграф 4, втора алинея и параграф 5, членове 9 и 10.
Член 9
Регламент (ЕО) № 1376/97 се изменя, както следва:
1.
Член 5, параграф 5, буква б) се заменя със следния текст:
„б)
в клетка 16 един от съответните кодове от Комбинираната номенклатура.“
2.
Член 6, параграфи 3 и 4, членове 8 и 9 се заличават.
3.
Приложение II се заличава.
Член 10
В Регламент (ЕО) № 1939/97 се заличат членове 6 и 7.
Член 11
Регламент (ЕО) № 1940/97 се изменя, както следва:
1.
Член 6, параграф 6, втора алинея се заменя със следния текст:
„Въпреки това, член 8, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 3719/88 не се прилага.“
2.
Членове 9 и 10 се заличават.
Член 12
Настоящият регламент влиза в сила в деня след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага за заявените лицензии за внос, считано от 1 февруари 1998 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 януари 1998 година.

Labels: 3
17
6