Document ID: 32009D0862

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. novembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/866/ES, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania
[oznámené pod číslom K(2009) 9326]
(Text s významom pre EHP)
(2009/862/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod i),
keďže:
(1)
Rozhodnutie Komisie 2008/866/ES o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz určitých lastúrnikov určených na ľudskú spotrebu z Peru (2) bolo prijaté v dôsledku kontaminácie určitých lastúrnikov dovezených z Peru vírusom hepatitídy A (HAV), v prípade ktorých sa zistilo, že sú príčinou vypuknutia hepatitídy typu A u ľudí. Uvedené rozhodnutie sa pôvodne uplatňovalo do 31. marca 2009, ale toto obdobie uplatňovania sa rozhodnutím Komisie 2009/297/ES z 26. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/866/ES, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania (3), predĺžilo sa do 30. novembra 2009.
(2)
Orgány Peru poskytli informácie o nápravných opatreniach zavedených s cieľom zlepšiť kontrolu produkcie lastúrnikov určených na vývoz do Spoločenstva.
(3)
V období od 7. do 18. septembra 2009 sa uskutočnila inšpekčná misia Komisie s cieľom zhodnotiť zavedené kontrolné systémy produkcie lastúrnikov a produktov rybného hospodárstva určených na vývoz do Európskej únie.
(4)
Inšpekčnou návštevou sa overilo, že orgány Peru zavádzajú nápravné opatrenia uvedené v informáciách, ktoré poskytli po vypuknutí ohniska nákazy hepatitídy typu A. Vykonávajú najmä kompletné preskúmanie klasifikácie oblastí produkcie a preskúmajú aj monitorovanie oblastí produkcie, pokiaľ ide o postup odberu vzoriek a jeho frekvenciu. Tieto preskúmania stále prebiehajú.
(5)
S cieľom ochrany zdravia spotrebiteľov je potrebné zachovať ochranné opatrenia stanovené v rozhodnutí 2008/866/ES, až pokým orgány Peru neukončia implementáciu nápravných opatrení a Komisia nevykoná ďalšiu kontrolu na mieste. Je preto vhodné predĺžiť uplatňovanie rozhodnutia 2008/866/ES do 30. novembra 2010 bez toho, aby bola dotknutá právomoc Komisie tieto opatrenia zmeniť, zrušiť alebo rozšíriť v súvislosti s akýmikoľvek novými informáciami týkajúcimi sa vývoja situácie v Peru a výsledkami inšpekcií jej útvarov.
(6)
Rozhodnutie 2008/866/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 5 rozhodnutia 2008/866/ES sa dátum „30. novembra 2009“ nahrádza dátumom „30. novembra 2010“.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. novembra 2009

Labels: 0
3
18
6