Document ID: 31996R0462

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 462/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Μαρτίου 1996 περί αναστολής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 990/93 και (ΕΚ) αριθ. 2471/94 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2472/94 και (ΕΚ) αριθ. 2815/95, σχετικά με τη διακοπή των οικονομικών και χρηματοπιστωτικών σχέσεων με την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (Σερβία και Μαυροβούνιο), με τις προστατευόμενες από τα Ηνωμένα Έθνη περιοχές εντός της Δημοκρατίας της Κροατίας και με τις περιοχές της Δημοκρατίας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που βρίσκονται υπό τον έλεγχο των σερβοβοσνιακών δυνάμεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 73Ζ και 228Α,
την κοινή θέση του Συμβουλίου, της 4ης Δεκεμβρίου 1995, βάσει του άρθρου Ι.2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όσον αφορά την αναστολή των περιορισμών στις συναλλαγές με την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (Σερβία και Μαυροβούνιο) και το σερβοβοσνιακό τμήμα (1), σύμφωνα με το ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αριθ. 1022 (1995),
Εκτιμώντας:
την πρόταση της Επιτροπής,
ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ενόψει της συμφωνίας που επετεύχθη από τα ενδιαφερόμενα μέρη όσον αφορά τη Δημοκρατία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αποφάσισε, με το ψήφισμα αριθ. 1022 (1995), να αναστείλει τους περιορισμούς των οικονομικών και χρηματοπιστωτικών σχέσεων με την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (Σερβία και Μαυροβούνιο), με τις προστατευόμενες από τα Ηνωμένα Έθνη περιοχές εντός της Δημοκρατίας της Κροατίας και, υπό όρους, με τις περιοχές της Δημοκρατίας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που βρίσκονται υπό τον έλεγχο των σερβοβοσνιακών δυνάμεων 7
ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας πληροφορήθηκε την τήρηση των προαναφερθέντων όρων 7
ότι το Συμβούλιο έχει εγκρίνει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2815/95 (2) για την αναστολή έναντι της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (Σερβία και Μαυροβούνιο) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 990/93 (3) 7
ότι, για λόγους διαφάνειας, η κοινοτική νομοθεσία εφαρμογής του ψηφίσματος 1022 (1195) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών πρέπει να ενσωματωθεί σε μια συνολική κοινοτική ρύθμιση και, κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2815/95 πρέπει να καταργηθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 990/93 και (ΕΚ) αριθ. 2471/94 (4) αναστέλλονται.
2. Εν όσω οι κανονισμοί της παραγράφου 1 παραμένουν εν αναστολή, όλα τα προηγουμένως «παγωμένα» ή κατασχεθέντα δυνάμει αυτών περιουσιακά στοιχεία, δύνανται κατά νόμον να αποδεσμευθούν από τα κράτη μέλη. Παν περιουσιακό στοιχείο υποκείμενο εις διεκδίκηση, εμπράγματες ασφάλειες, δικαστικές αποφάσεις ή βάρος, ή ανήκον σε πρόσωπο, συνεταιρισμό, εταιρεία ή άλλη οντότητα τελούσα ή θεωρούμενη σε αφερεγγυότητα κατά τη νομοθεσία ή την λογιστική πρακτική του οικείου κράτους μέλους, παραμένει «παγωμένο» ή υπό κατάσχεση μέχρι την κατά νόμον αποδέσμευσή του.
3. Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2472/94 (5) και (ΕΚ) αριθ. 2815/95 καταργούνται.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από τις 27 Φεβρουαρίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 1996.

Labels: 18
3
5