Document ID: 32005R2082

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2082/2005
2005 m. gruodžio 19 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1497/2001, nustatantį laikinuosius antidempingo muitus Baltarusijos, Bulgarijos, Kroatijos, Estijos, Libijos, Lietuvos, Rumunijos ir Ukrainos kilmės karbamido importui, pripažįstantį Bulgarijos eksportuojančio gamintojo įsipareigojimą ir užbaigiantį tyrimą dėl Egipto ir Lenkijos kilmės karbamido importo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau - pagrindinis reglamentas) (1), ypač į jo 8 ir 9 straipsnius,
kadangi:
A. ANKSTESNĖ PROCEDŪRA
(1)
Komisija 2000 m. spalio 21 d. pranešimu Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje paskelbė apie antidempingo tyrimo inicijavimą (2) dėl Baltarusijos, Bulgarijos, Kroatijos, Egipto, Estijos, Libijos, Lietuvos, Lenkijos, Rumunijos ir Ukrainos kilmės karbamido (toliau - svarstoma prekė) importo.
(2)
Atlikus tyrimą, 2001 m. liepos mėn. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1497/2001 (3) Baltarusijos, Bulgarijos, Kroatijos, Estijos, Libijos, Lietuvos, Rumunijos ir Ukrainos kilmės karbamido importui buvo įvesti laikinieji antidempingo muitai, ir užbaigtas tyrimas dėl Egipto ir Lenkijos kilmės karbamido importo.
(3)
Tuo pačiu reglamentu Komisija pripažino Bulgarijos eksportuojančio gamintojo, Chimco AD, įsipareigojimą. Laikantis Reglamente (EB) Nr. 1497/2001 nustatytų sąlygų, svarstomos prekės importas į Bendriją iš šios bendrovės pagal to reglamento 3 straipsnio 1 dalį buvo atleistas nuo minėtų laikinųjų antidempingo muitų.
(4)
Vėliau Tarybos reglamentu (EB) Nr. 92/2002 (4) (toliau - galutinis reglamentas) Baltarusijos, Bulgarijos, Kroatijos, Estijos, Libijos, Lietuvos, Rumunijos ir Ukrainos kilmės prekių importui buvo nustatyti galutiniai muitai. Be to, tuo reglamentu, laikantis jame nustatytų sąlygų, nuo galutinių antidempingo muitų buvo atleistos prekės, kurias pagamino ir tiesiogiai pirmam nepriklausomam klientui Bendrijoje eksportavo Chimco AD, nes šios bendrovės įsipareigojimas buvo galutinai pripažintas pirminiame tyrimo etape. Kaip minėta galutinio reglamento 137 konstatuojamojoje dalyje, dėl žalos pašalinimo lygio pasikeitimo buvo patikslinta minimali įsipareigojimo kaina.
B. ĮSIPAREIGOJIMO PAŽEIDIMAS
1. Įsipareigojusios bendrovės pareigos
(5)
Prisiėmusi įsipareigojimą, Chimco AD privalo, inter alia, svarstomą prekę į Bendriją eksportuoti už tokią kainą, kuri būtų ne mažesnė už įsipareigojime nustatytą tam tikrą minimalių importo kainų (MIK) lygį arba už jį didesnė. Šio minimalių kainų lygio reikia laikytis kas ketvirtį nustatomo svertinio vidurkio pagrindu. Bendrovė taip pat įsipareigoja, kad įsipareigojimo nebandys pažeisti sudarydama kompensacinius susitarimus su kita šalimi.
(6)
Be to, kad Europos Komisija galėtų veiksmingai kontroliuoti, ar laikomasi įsipareigojimo, Chimco AD privalo jai siųsti ketvirtines viso svarstomos prekės pardavimo eksportui į Europos bendriją ataskaitas. Šiose ataskaitose turėtų būti nurodyti duomenys apie visas tam tikro laikotarpio sąskaitas faktūras, kurios buvo išrašytos pagal įsipareigojimo sąlygas parduodamoms ir nuo antidempingo muitų atleisti prašomoms prekėms. Šiose pardavimo ataskaitose pateikiami duomenys turėtų būti visais požiūriais išsamūs ir teisingi.
(7)
Įsipareigojime nurodyta, kad Europos Komisija turi teisę duoti papildomus techninius nurodymus, būtinus šiam įsipareigojimui stebėti, ir kad bendrovė įsipareigoja bendradarbiauti teikdama visą informaciją, kuri, Europos Komisijos nuomone, yra būtina šio įsipareigojimo laikymuisi užtikrinti.
2. Įsipareigojimo pažeidimas
(8)
2003 m. gruodžio mėn. Europos Komisija informavo bendrovę, kad bus sukurta nauja tos bendrovės ketvirtinių pardavimo ataskaitų perdavimo Europos Sąjungai sistema. Jeigu bendrovė sutiks šia sistema naudotis, ji bus pradėta naudoti ataskaitoms rengti nuo 2004 m.
(9)
Atsakydama, bendrovė raštu patvirtino sutinkanti naudotis naująją ataskaitų teikimo sistema ir toliau laikytis įsipareigojimo. Europos Komisijai buvo teisingai perduotos dvi pirmosios ataskaitos, parengtos naudojantis naująją sistema.
(10)
Trečiojo ir ketvirtojo ketvirčio ataskaitos buvo pateiktos nesilaikant minėtos ataskaitų teikimo sistemos. Apie tai buvo pranešta bendrovei, ir nustatytas pakankamas terminas padėčiai ištaisyti. Bendrovė į pranešimą neatsiliepė.
(11)
2005 m. bendrovė ketvirtinių pardavimo ataskaitų Europos Komisijai nebesiuntė. Todėl bendrovės pareiga Europos Sąjungai teikti pardavimo ataskaitas nebuvo įvykdyta.
(12)
Ataskaitų teikimas nesilaikant techninių specifikacijų ir ketvirtinių ataskaitų nepateikimas yra įsipareigojimo pažeidimas. Todėl bendrovei buvo raštu pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kurių pagrindu Komisija ketina atšaukti įsipareigojimo pripažinimą ir rekomenduoti nustatyti galutinį antidempingo muitą. Bendrovė į šį pranešimą neatsiliepė (šiuo metu atliekama jos bankroto procedūra).
C. KOMISIJOS REGLAMENTO (EB) Nr. 1497/2001 DALINIS PAKEITIMAS
(13)
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, reikėtų išbraukti Reglamento (EB) Nr. 1497/2001 3 straipsnį, kuriuo pripažįstamas Chimco AD įsipareigojimas, ir atitinkamai pakeisti 4 ir 5 straipsnių numeraciją,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Chimco AD įsipareigojimo pripažinimas atšaukiamas.
2 straipsnis
1. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1497/2001 3 straipsnis išbraukiamas.
2. Reglamento (EB) Nr. 1497/2001 4 straipsnis pakeičiamas 3 straipsniu.
3. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1497/2001 5 straipsnis pakeičiamas 4 straipsniu.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 19 d.

Labels: 3
4
5
6