Document ID: 32001R0685

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 685/2001
(2001. gada 4. aprīlis),
par to, kā dalībvalstu starpā sadalāmas atļaujas, kuras saņemtas saskaņā ar Eiropas Kopienas un Bulgārijas Republikas un Eiropas Kopienas un Ungārijas Republikas nolīgumiem, ar ko paredz dažus nosacījumus kravu autopārvadājumiem un kombinēto pārvadājumu veicināšanai
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 71. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu,
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [3],
tā kā:
(1) Saskaņā ar Padomes 2001. gada 19. marta Lēmumiem 2001/265/EK [4] un 2001/266/EK [5] Eiropas Kopiena ir noslēgusi ar Bulgārijas Republiku un Ungārijas Republiku nolīgumus, ar ko paredz dažus nosacījumus kravu autopārvadājumiem un kombinēto pārvadājumu veicināšanai.
(2) Šie nolīgumi nosaka, ka Kopiena attiecīgi no Bulgārijas un Ungārijas saņems autotransporta tranzīta atļaujas.
(3) Ir vajadzīgi noteikumi, kas regulē Kopienā pieejamo atļauju sadali un pārvaldi.
(4) Praktisku un administratīvu iemeslu dēļ šīs atļaujas Komisijai ir jāpiešķir dalībvalstīm.
(5) Tālab būtu jānosaka piešķiršanas metode. Dalībvalstīm pēc tam piešķirtās atļaujas jāizsniedz uzņēmumiem, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem.
(6) Lai nodrošinātu atļauju optimālu izmantošanu, visas neizdotās atļaujas būtu jānodod atpakaļ Komisijai otrreizējai sadalei.
(7) Atļauju piešķiršanā par pamatu jāņem kritēriji, kuros pilnīgi tiktu ievērotas esošās autotransporta plūsmas starp Grieķiju un pārējām dalībvalstīm,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Šī regula nosaka, kā dalībvalstu starpā sadalāmas atļaujas, kas Kopienai pieejamas saskaņā ar 6. panta 2. punktu Eiropas Kopienas nolīgumos ar Bulgārijas Republiku un Ungārijas Republiku, ar ko paredz dažus nosacījumus kravu autopārvadājumiem un kombinēto pārvadājumu veicināšanai (turpmāk saukti "Nolīgumi").
2. pants
1. Komisija atļaujas piešķir saskaņā ar 2., 3. un 4. punktu.
2. Dalībvalstīm atļaujas piešķiramas saskaņā ar pielikumu. Ņemot vērā pieredzi, jo īpaši satiksmes plūsmu pārmaiņas, Komisija vajadzības gadījumā, bet ne agrāk kā trīs gadus pēc šās regulas stāšanās spēkā, iesniedz Padomei priekšlikumu lemt par citādu atļauju sadali dalībvalstu starpā.
3. Atļaujas par katru gadu piešķir līdz iepriekšējā gada 15. oktobrim.
4. Ja Nolīgums ir stājies spēkā pēc kārtējā gada 1. janvāra, atļauju skaits, kas jāpiešķir par pirmo attiecīgā Nolīguma izpildes gadu, tiek proporcionāli koriģēts.
3. pants
Atļaujas uzņēmumiem, kas reģistrēti to teritorijā, dalībvalstis izdod, piemērojot objektīvus un nediskriminējošus kritērijus.
4. pants
Līdz kārtējā gada 15. septembrim dalībvalstu kompetentās iestādes nodod atpakaļ Komisijai atļaujas, kuras, pamatojoties uz pieejamiem datiem un provizoriskiem aprēķiniem, līdz attiecīgā gada beigām netiks izmantotas. Nodotās atļaujas Komisija piešķir, ņemot vērā pielikumā parādīto sadales principu un dalībvalstu pieprasījumu pēc papildu atļaujām.
5. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Luksemburgā, 2001. gada 4. aprīlī

Labels: 8
18
15
11