Document ID: 32005D0413

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. mája 2005,
ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2004/696/ES a 2004/863/ES o finančnom príspevku Spoločenstva na eradikáciu niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) a na monitorovacie programy pre rok 2005
[oznámené pod číslom K(2005) 1550]
(2005/413/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), najmä na jeho článok 24 ods. 5 a 6,
keďže:
(1)
V rozhodnutí Komisie 2004/696/ES zo 14. októbra 2004 o zozname programov na eradikáciu a monitorovanie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) oprávnených získať príspevok Spoločenstva v roku 2005 (2) sa uvádza zoznam takých programov, ako aj navrhovaná miera a výška príspevku pre každý program.
(2)
V rozhodnutí Komisie 2004/863/ES z 30. novembra 2004 sa schvaľujú programy určitých členských štátov zamerané na eradikáciu a monitorovanie TSE na rok 2005 a stanovuje sa úroveň finančného príspevku Spoločenstva (3).
(3)
Skupina odborníkov Spoločenstva, ktorú viedlo referenčné laboratórium Spoločenstva pre TSE, potvrdila 28. januára 2005 výskyt bovinnej spongiformnej encefalopatie (BSE) u kozy porazenej vo Francúzsku. Ide o prvý prípad BSE u malých prežúvavcov za prirodzených podmienok.
(4)
Vedecká skupina pre biologické riziko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EÚBP) vo vyhlásení z 28. januára 2005 zdôraznila, že význam tohto jedného prípadu nákazy BSE u kozy vo Francúzsku je ešte potrebné posúdiť. EÚBP uviedla, že na účely takého posúdenia sú nevyhnutné výsledky zvýšeného monitorovania TSE u kôz.
(5)
V reakcii na toto vyhlásenie sa nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (4), zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 214/2005 (5), zaviedol nový program na monitorovanie TSE u kôz so začiatkom 11. februára 2005. Podľa tohto nového monitorovacieho programu sa podstatne zvýšili testovacie množstvá zdravých porazených kôz a kôz uhynutých na farme.
(6)
Z dôvodu špecifík sektoru kozieho mäsa, obmedzenej hodnoty kôz starších ako 18 mesiacov na účely porážky a vzhľadom na dôležitosť účinnej implementácie zvýšeného monitorovania je v záujme posúdenia výskytu BSE u kôz vhodné, aby sa zvýšila suma na jeden test, ktorú má Komisia nahrádzať členským štátom, a to až do maximálnej výšky 30 EUR na jeden rýchly test kôz.
(7)
Okrem toho, nariadením (ES) č. 999/2001, zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 36/2005 (6), sa s účinnosťou od 14. januára 2005 zaviedlo povinné systematické rozlišujúce testovanie s cieľom rozlišovať medzi BSE a klusavkou (scrapie) vo všetkých prípadoch TSE zistených u oviec a kôz. Také opatrenie by sa malo považovať za spôsobilé pre získanie finančného príspevku Spoločenstva určeného pre programy na monitorovanie a eradikáciu v členských štátoch.
(8)
Vzhľadom na to, že posúdenie výskytu BSE u malých prežúvavcov je dôležité na dosiahnutie cieľov Spoločenstva v oblasti verejného zdravia a zdravia zvierat, je vhodné nahrádzať 100 % nákladov uhradených členskými štátmi na primárne molekulárne testy na odlíšenie BSE od klusavky (scrapie).
(9)
Preto je nevyhnutné prehodnotiť maximálnu výšku finančnej účasti Spoločenstva na každom programe stanovenú v rozhodnutiach 2004/696/ES a 2004/863/ES.
(10)
Rozhodnutie 2004/863/ES vymedzuje podmienky na získanie finančného príspevku Spoločenstva, ktoré zahŕňajú predkladanie správ o pokroku programov na monitorovanie TSE a o uhradených nákladoch Komisii každý mesiac zo strany príslušných členských štátov. Príloha k tomuto rozhodnutiu vymedzuje náklady, ktoré sa majú uhrádzať. Túto prílohu je potrebné zmeniť a doplniť vzhľadom na zmeny a doplnenia príloh III a X k nariadeniu (ES) č. 999/2001, zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 36/2005 a č. 214/2005.
(11)
Preto je potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť rozhodnutia 2004/696/ES a 2004/863/ES.
(12)
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha I k rozhodnutiu 2004/696/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Rozhodnutie 2004/863/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 1 ods. 2 sa výraz „3 550 000 EUR“ nahrádza výrazom „3 586 000 EUR“;
2.
v článku 2 ods. 2 sa výraz „1 700 000 EUR“ nahrádza výrazom „1 736 000 EUR“;
3.
v článku 3 ods. 2 sa výraz „2 375 000 EUR“ nahrádza výrazom „2 426 000 EUR“;
4.
v článku 4 ods. 2 sa výraz „15 020 000 EUR“ nahrádza výrazom „15 170 000 EUR“;
5.
v článku 5 ods. 2 sa výraz „290 000 EUR“ nahrádza výrazom „294 000 EUR“;
6.
v článku 6 ods. 2 sa výraz „585 000 EUR“ nahrádza výrazom „1 487 000 EUR“;
7.
v článku 7 ods. 2 sa výraz „4 780 000 EUR“ nahrádza výrazom „8 846 000 EUR“;
8.
v článku 8 ods. 2 sa výraz „24 045 000 EUR“ nahrádza výrazom „29 755 000 EUR“;
9.
v článku 9 ods. 2 sa výraz „6 170 000 EUR“ nahrádza výrazom „6 172 000 EUR“;
10.
v článku 10 ods. 2 sa výraz „6 660 000 EUR“ nahrádza výrazom „8 677 000 EUR“;
11.
v článku 11 ods. 2 sa výraz „85 000 EUR“ nahrádza výrazom „353 000 EUR“;
12.
v článku 12 ods. 2 sa výraz „835 000 EUR“ nahrádza výrazom „836 000 EUR“;
13.
v článku 13 ods. 2 sa výraz „145 000 EUR“ nahrádza výrazom „155 000 EUR“;
14.
v článku 14 ods. 2 sa výraz „1 085 000 EUR“ nahrádza výrazom „1 184 000 EUR“;
15.
v článku 15 ods. 2 sa výraz „35 000 EUR“ nahrádza výrazom „36 000 EUR“;
16.
v článku 16 ods. 2 sa výraz „4 270 000 EUR“ nahrádza výrazom „4 510 000 EUR“;
17.
v článku 17 ods. 2 sa výraz „1 920 000 EUR“ nahrádza výrazom „2 076 000 EUR“;
18.
v článku 18 ods. 2 sa výraz „1 135 000 EUR“ nahrádza výrazom „1 480 000 EUR“;
19.
v článku 19 ods. 2 sa výraz „435 000 EUR“ nahrádza výrazom „444 000 EUR“;
20.
v článku 20 ods. 2 sa výraz „1 160 000 EUR“ nahrádza výrazom „1 170 000 EUR“;
21.
v článku 21 ods. 2 sa výraz „305 000 EUR“ nahrádza výrazom „313 000 EUR“;
22.
v článku 22 ods. 2 sa výraz „5 570 000 EUR“ nahrádza výrazom „5 690 000 EUR“;
23.
článok 23 sa nahrádza týmto textom:
„Článok 23
Finančný príspevok Spoločenstva na programy monitorovania TSE uvedené v článkoch 1 až 22 sa poskytuje so sadzbou 100 % nákladov, bez dane z pridanej hodnoty, ktoré príslušné členské štáty uhradili za vykonané testy, za predpokladu, že:
a)
maximálna suma na jeden test pre testy vykonané v období od 1. januára do 31. decembra 2005 na hovädzom dobytku a ovciach uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 je 8 EUR;
b)
maximálna suma na jeden test pre testy vykonané v období od 1. januára do 31. decembra 2005 na kozách uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 je 30 EUR;
c)
maximálna suma na jeden test pre primárne molekulárne testy vykonané v období od 14. januára 2005 do 31. decembra 2005, ako sa uvádza bode 3.2 písm. c) a i) kapitoly C v prílohe X k nariadeniu (ES) č. 999/2001 je 145 EUR.“
24.
Príloha sa nahrádza prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 30. mája 2005

Labels: 0
15
6