Document ID: 32013D0527

A TANÁCS 2013/527/KKBP HATÁROZATA
(2013. október 24.)
az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselője megbízatásának módosításáról és meghosszabbításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, 31. cikke (2) bekezdésére és 33. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1)
A Tanács 2011. december 8-án elfogadta a 2011/819/KKBP határozatot (1), amely Alexander RONDOS-t nevezte ki az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselőjévé (EUKK). Az EUKK megbízatása 2013. október 31-én lejár.
(2)
A Tanács 2010. augusztus 11-én elfogadta a 2010/450/KKBP határozatot (2), amely Rosalind MARSDEN-t nevezte ki az Európai Unió szudáni különleges képviselőjévé (EUKK). Az EUKK megbízatása 2013. október 31-én lejár.
(3)
Alexander RONDOS, az Afrika szarváért felelős EUKK megbízatását ki kell bővíteni, hogy egyes szudáni és dél-szudáni elemekre is kiterjedjen, valamint további tizenkét hónapos időtartamra meg kell hosszabbítani.
(4)
Az EUKK a megbízatását olyan helyzetben látja el, amely rosszabbodhat, és amely akadályozhatja az Unió külső fellépésének tekintetében a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzések megvalósítását,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió különleges képviselője
(1) A Tanács 2014. október 31-ig meghosszabbítja az Alexander RONDOS-nak, mint az Afrika szarváért felelős EUKK-nak adott megbízatást. Az EUKK megbízatása hamarabb is megszüntethető, amennyiben a Tanács az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (főképviselő) javaslatára így határoz.
(2) Az EUKK megbízatásának alkalmazásában Afrika szarva a következőket foglalja magában: Dzsibuti Köztársaság, Eritrea Állam, Etióp Demokratikus Szövetségi Köztársaság, Kenyai Köztársaság, Szomáliai Szövetségi Köztársaság, Szudáni Köztársaság, Dél-szudáni Köztársaság és Ugandai Köztársaság. A tágabb régióra kiható problémákat illetően az EUKK-nak adott esetben az Afrika szarván kívüli országokkal és regionális szervezetekkel is fel kell vennie a kapcsolatot.
2. cikk
Politikai célkitűzések
(1) Az EUKK megbízatása az Uniónak az Afrika szarvával kapcsolatos, a 2011. november 14-én elfogadott stratégiai keretben és a vonatkozó tanácsi következtetésekben meghatározott politikai célkitűzésein alapul, amelyek szerint az Unió aktívan hozzá kíván járulni a régió országain belüli és azok közötti békés egymás mellett élés és tartós béke, a biztonság és a fejlődés megvalósítását célzó regionális és nemzetközi erőfeszítésekhez. Az EUKK továbbá törekedik arra, hogy az Afrika szarvában megvalósított sokrétű uniós szerepvállalás minőségét javítsa, valamint növelje annak erősségét, hatását és láthatóságát.
(2) Az Unió politikai célkitűzései közé tartozik:
a)
Szomália stabilizálásának folyamatos biztosítása, különösen a regionális vonatkozások megközelítéséből;
b)
Szudán és Dél-Szudán, mint két életképes és jólétben élő, szilárd pilléreken nyugvó és felelősségre vonható politikai struktúrákkal rendelkező állam békés egymás mellett élése;
c)
a régió országain belül és azok között jelenleg fennálló konfliktusok rendezése, és a potenciális konfliktusok elkerülése;
d)
a regionális politikai, biztonsági és gazdasági együttműködés támogatása.
3. cikk
Megbízatás
(1) Az Afrika szarvával kapcsolatos uniós politikai célkitűzések megvalósítása érdekében az EUKK megbízatása a következő:
a)
párbeszédet folytat a régió minden érintett és érdekelt szereplőjével, a kormányokkal, a regionális hatóságokkal, a nemzetközi és a regionális szervezetekkel, a civil társadalom és a diaszpóra képviselőivel az Unió politikai célkitűzéseinek megvalósítása érdekében, valamint közreműködik abban, hogy jobban megértsék az Unió szerepét a régióban;
b)
szükség esetén képviseli az Uniót a megfelelő nemzetközi fórumokon, valamint gondoskodik arról, hogy a válságkezeléshez, valamint a konfliktusmegoldás és -megelőzéshez nyújtott uniós támogatás nagyobb ismertségre tegyen szert;
c)
ösztönzi és támogatja a régióban megvalósítandó hatékony politikai és biztonsági együttműködést és gazdasági integrációt az egyrészt az Unió, másrészt pedig az Afrikai Unió (AU) és a szubregionális szervezetek között, különösen a Kormányközi Fejlesztési Hatósággal (IGAD) fennálló partnerségen keresztül;
d)
követi a politikai fejlemények alakulását a régióban, és hozzájárul a régióval kapcsolatos uniós politika kialakításához, többek között ami Szomáliát, Szudánt, Dél-Szudánt, az Etiópia és Eritrea közötti határvitát, valamint az algíri megállapodás végrehajtását, a Nílus-medencével kapcsolatos kezdeményezést és a régió más olyan problémáit illeti, amelyek kihatnak annak biztonságára, stabilitására és jólétére;
e)
Szomáliát illetően - az Európai Unió szomáliai különmegbízottjával, valamint az érintett regionális és nemzetközi partnerekkel, ezen belül az ENSZ-főtitkár szomáliai különleges képviselőjével és az Afrikai Unióval is szorosan koordinálva - aktívan közreműködik mindazon tevékenységekben és kezdeményezésekben, amelyek Szomália további stabilizálásához és az átmenetet követő intézkedések végrehajtásához vezetnek, előtérbe helyezve a Szomáliára vonatkozó koordinált és koherens nemzetközi megközelítés kialakítását, a jószomszédi viszonyok megteremtését és a szomáliai biztonsági ágazat fejlesztésének a támogatását, többek között az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziója (EUTM Szomália), az EUNAVFOR Atalanta és az EUCAP Nestor révén, valamint az Afrikai Unió szomáliai missziója (AMISOM) részére nyújtott folyamatos uniós támogatáson keresztül, a tagállamokkal szorosan együttműködve;
f)
Szudánt és Dél-Szudánt illetően - az Unió küldöttségeinek vezetőivel szorosan koordinálva - hozzájárul a Szudánnal és Dél-Szudánnal kapcsolatos uniós politika koherenciájához és eredményességéhez, és támogatja békés egymás mellett élésüket, elsősorban az addis-abebai megállapodások végrehajtása, az átfogó békeszerződéssel kapcsolatos lezáratlanul maradt - többek között az Abyei-t érintő- kérdések megoldása, a jelenleg - különösen Darfúrban, a Dél-Kordofán és Kék-Nílus államokban - zajló konfliktusok politikai megoldása, a dél-szudáni intézményépítés, valamint a nemzeti megbékélés révén. E tekintetben az EUKK hozzájárul a koherens nemzetközi megközelítés kialakításához, szorosan együttműködve az Afrikai Unióval, és különösen az Afrikai Unió Szudánnal foglalkozó magas szintű végrehajtó bizottságával (AUHIP), az Egyesült Nemzetek Szervezetével (ENSZ) és más vezető regionális és nemzetközi érdekeltekkel.
g)
figyelemmel kíséri az Afrika szarvát érintő, határokon átnyúló problémákat, ideértve a terrorizmust, a radikalizálódást, a tengerhajózási biztonságot és a kalózkodást, a szervezett bűnözést és a fegyvercsempészetet, a migrációs és a menekültáramlatokat, valamint a humanitárius válságok minden politikai és biztonsági következményét;
h)
előmozdítja a humanitárius segítségnyújtás lehetővé tételét a régió egészében;
i)
az EU emberi jogi különleges képviselőjével együttműködésben hozzájárul a 2011/168/KKBP tanácsi határozat (3) és az uniós emberi jogi politika végrehajtásához, ideértve az emberi jogokról szóló uniós iránymutatásokat, különösen a gyermekek és a fegyveres konfliktusok kapcsolatáról szóló, továbbá a nők elleni erőszakról, valamint a nőkkel szembeni megkülönböztetés valamennyi formája elleni küzdelemről szóló uniós iránymutatásokat, és az ENSZ Biztonsági Tanácsának a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 1325 (2000) sz. határozatával kapcsolatos uniós politikát, ideértve a fejlemények figyelemmel követését és az azokról szóló jelentéseket, valamint ajánlások megfogalmazását.
(2) A megbízatás teljesítése érdekében az EUKK többek között:
a)
szükség esetén tanácsadást végez és jelentést tesz a nemzetközi fórumokon képviselendő uniós álláspontok meghatározásával kapcsolatban annak érdekében, hogy proaktívan előmozdítsa az Afrika szarvára vonatkozó átfogó uniós megközelítést;
b)
folyamatosan áttekinti az Unió valamennyi tevékenységét.
4. cikk
A megbízatás végrehajtása
(1) Az EUKK felel a megbízatásnak a főképviselő felügyelete melletti végrehajtásáért.
(2) A Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) kiemelt kapcsolatot tart fenn az EUKK-val, és egyben az EUKK elsődleges kapcsolattartója a Tanács felé. A PBB - a megbízatás keretein belül és a főképviselő hatáskörének sérelme nélkül - stratégiai iránymutatást és politikai irányítást nyújt az EUKK számára.
(3) Az EUKK szorosan együttműködik az Európai Külügyi Szolgálattal (EKSZ) és annak illetékes szervezeti egységeivel, az Unió régióbeli küldöttségeivel és a Bizottsággal.
5. cikk
Finanszírozás
(1) Az EUKK megbízatásával kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2013. november 1-jétől2014. október 31-ig terjedő időszakra 2 720 000 EUR.
(2) A kiadásokat az Unió általános költségvetésére vonatkozó eljárásokkal és szabályokkal összhangban kell kezelni.
(3) A kiadások kezelése az EUKK és a Bizottság közötti szerződés tárgyát képezi. Az EUKK minden kiadásért elszámolással tartozik a Bizottság felé.
6. cikk
A csoport létrehozása és összetétele
(1) Az EUKK a megbízatása és az ahhoz rendelkezésre álló pénzügyi eszközök keretein belül felel csoportjának létrehozásáért. A csoportnak rendelkeznie kell a megbízatás által megkívánt, a meghatározott politikai és biztonsági kérdésekre vonatkozó szakértelemmel. Az EUKK rendszeresen és haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot és a Bizottságot a csoport összetételéről.
(2) A tagállamok, az Unió intézményei és az EKSZ javaslatot tehetnek olyan alkalmazottak kirendelésére, akik az EUKK-t munkájában segítik. Az ilyen kirendelt alkalmazottak javadalmazását az érintett tagállam, az Unió érintett intézménye, illetve az EKSZ fedezi. A tagállamok által az uniós intézményekhez vagy az EKSZ-hez kirendelt szakértőket is ki lehet helyezni az EUKK-hoz. A szerződéses nemzetközi alkalmazottaknak a tagállamok állampolgárainak kell lenniük.
(3) A kirendelt személyzet minden tagja a küldő állam, a küldő uniós intézmény vagy az EKSZ közigazgatási fennhatósága alatt marad, és az EUKK megbízatásának érdekében jár el és végzi feladatát.
(4) Az EUKK személyzetét az EKSZ érintett osztályaival vagy az Unió érintett küldöttségeivel egy helyen kell elhelyezni ahhoz hozzájárulandó, hogy tevékenységeik összhangban álljanak és következetesek legyenek.
7. cikk
Az EUKK és az EUKK személyzete részére biztosított kiváltságok és mentességek
Az EUKK küldetésének és az EUKK alkalmazottainak feladatuk elvégzéséhez és a zökkenőmentes működéshez szükséges kiváltságokról, mentességekről és egyéb garanciákról - adott esetben - a fogadó országokkal kell megállapodni. Ehhez a tagállamok és az EKSZ minden szükséges támogatást megad.
8. cikk
Az EU-minősített adatok biztonsága
Az EUKK és az EUKK csoportjának tagjai tiszteletben tartják a 2011/292/EU tanácsi határozatban (4) megállapított biztonsági elveket és minimumszabályokat.
9. cikk
Az információkhoz való hozzáférés és logisztikai támogatás
(1) A tagállamok, a Bizottság, az EKSZ és a Tanács Főtitkársága biztosítja, hogy az EUKK minden lényeges információhoz hozzáférjen.
(2) A Uniónak régióbeli küldöttségei és/vagy a tagállamok adott esetben logisztikai segítséget nyújtanak a térségben.
10. cikk
Biztonság
Az EUKK - a Szerződés V. címe szerint az Unión kívül műveleti minőségben alkalmazott személyi állomány biztonságára vonatkozó uniós politikának megfelelően - a megbízatásával és a hatáskörébe tartozó földrajzi terület biztonsági helyzetével összhangban, az EUKK közvetlenül az irányítása alá tartozó állomány biztonsága érdekében meghoz minden ésszerű és megvalósítható intézkedést, elsősorban az alábbiakat:
a)
az adott misszióra vonatkozó biztonsági terv létrehozása az EKSZ iránymutatása alapján, amely tartalmazza a misszióra vonatkozó fizikai, szervezeti és eljárási biztonsági intézkedéseket, szabályozza az állomány biztonságos mozgását a misszió területére és a misszió területén belül, továbbá kiterjed a biztonsági események kezelésére és a misszió vészhelyzeti intézkedési tervére és evakuálási tervére;
b)
annak biztosítása, hogy az Unión kívül telepített teljes személyi állomány a misszió területén fennálló körülmények által megkövetelt, nagy kockázat elleni biztosítással rendelkezzen;
c)
annak biztosítása, hogy az EUKK csoportjának az Unión kívül telepítendő valamennyi tagja - beleértve a szerződéssel alkalmazott helyi személyi állományt is - a misszió területére való érkezése előtt vagy érkezésekor megfelelő, a misszió területének az EKSZ által megállapított kockázati minősítéséhez igazodó biztonsági képzésben részesüljön;
d)
annak biztosítása, hogy a rendszeres biztonsági értékeléseket követően tett valamennyi ajánlást végrehajtsák, és ezek végrehajtásáról és az egyéb biztonsági kérdésekről - az elért eredményekről szóló jelentések és a megbízatás végrehajtásáról szóló jelentések keretében - írásos jelentéseket nyújtsanak be a Tanács, a főképviselő és a Bizottság számára.
11. cikk
Jelentéstétel
(1) Az EUKK szóban és írásban rendszeresen jelentést tesz a főképviselőnek és a PBB-nek. Az EUKK szükség szerint a tanácsi munkacsoportoknak is jelentést tesz. A rendszeres írásbeli jelentéseket a COREU-hálózaton keresztül terjesztik. Az EUKK a főképviselő vagy a PBB ajánlására jelentést tehet a Külügyek Tanácsának. A Szerződés 36. cikkének megfelelően az EUKK részt vehet az Európai Parlamentnek nyújtandó tájékoztatásban
(2) Az EUKK - az Unió régióbeli küldöttségeivel koordinálva - jelentést készít az uniós kezdeményezések, így például a reformokhoz nyújtott uniós hozzájárulás megvalósításának legjobb módjáról, beleértve a kapcsolódó uniós fejlesztési projektek politikai szempontjait is.
12. cikk
Koordináció
(1) Az EUKK hozzájárul az Unió fellépésének egységességéhez, koherenciájához és eredményességéhez, és elősegíti annak biztosítását, hogy valamennyi uniós eszközt és tagállami fellépést összehangolt módon alkalmazzanak az Unió politikai céljainak megvalósítása érdekében. Az EUKK tevékenységét ezért össze kell hangolni az Unió küldöttségeinek és a Bizottságnak, valamint a régióban működő többi EUKK-nak, különösen az Afrikai Unió melletti EUKK-nak és az Európai Unió szomáliai különmegbízottjának a tevékenységével. Az EUKK rendszeresen tájékoztatja a tagállamok külképviseleteit és az Unió régióbeli küldöttségeit.
(2) Az EUKK a helyszínen szoros kapcsolatot tart fenn és kommunikációt folytat az Unió küldöttségeinek vezetőivel és a tagállamok külképviseleteinek vezetőivel. Ez utóbbiak minden tőlük telhetőt megtesznek annak érdekében, hogy az EUKK-nak megbízatása végrehajtásában segítséget nyújtsanak. Az EUKK - az Unió megfelelő küldöttségeivel szoros együttműködésben - iránymutatást ad az EUNAVFOR Atalanta erőinek parancsnoka, az EUTM Somalia misszióparancsnoka, az EUCAP Nestor vezetője és az EUAVSEC-Dél-Szudán vezetője számára a helyi politikai helyzettel kapcsolatban. Az EUKK, az uniós műveleti parancsnokok és a polgári műveleti parancsnok szükség szerint konzultációt folytatnak egymással.
(3) Az EUKK szorosan együttműködik az érintett országok hatóságaival, az ENSZ-szel, az AU-val, az IGAD-dal, illetve más nemzeti regionális és nemzetközi érdekeltekkel, valamint a régióbeli civil társadalom képviselőivel is.
13. cikk
Felülvizsgálat
E határozat végrehajtását, valamint az Uniónak a régióban történő egyéb hozzájárulásaival való összhangját rendszeresen felül kell vizsgálni. Az EUKK 2014. április végén az elért eredményekről szóló jelentést, a megbízatás végén pedig a megbízatás teljesítéséről szóló átfogó jelentést nyújt be a Tanácsnak, a főképviselőnek és a Bizottságnak.
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2013. október 24-én.

Labels: 18
15
5