Document ID: 32013R1322

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1322/2013
ze dne 11. prosince 2013
o udělení neomezeného bezcelního přístupu na rok 2014 pro některé zboží pocházející z Norska a vzniklé zpracováním zemědělských produktů, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1216/2009, do Unie
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1216/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů (1), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2004/859/ES ze dne 25. října 2004 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Norským královstvím o Protokolu 2 ke dvoustranné dohodě o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (2), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Protokol č. 2 k dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (3) ze dne 14. května 1973 a protokol 3 k Dohodě o EHP, ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 140/2001 (4) a č. 138/2004 (5) (dále jen „protokol 3 k Dohodě o EHP“) určují právní úpravu obchodování s některými zemědělskými a zpracovanými zemědělskými produkty mezi smluvními stranami.
(2)
Protokol 3 k Dohodě o EHP stanoví nulové clo použitelné na vody s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizované, zařazené pod kód KN 2202 10 00, a na ostatní nealkoholické nápoje obsahující cukr nebo jiná sladidla nebo aromatizované, avšak neobsahující výrobky čísel 0401 až 0404 ani tuky získané z výrobků čísel 0401 až 0404, zařazené pod kód KN 2202 90 10.
(3)
Nulové clo pro dotčené vody a jiné nápoje bylo pro Norsko dočasně pozastaveno Dohodou ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Norským královstvím o Protokolu 2 ke dvoustranné dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím o volném obchodu (6) (dále jen „dohoda ve formě výměny dopisů“) schválenou rozhodnutím 2004/859/ES. Podle dohody ve formě výměny dopisů je bezcelní dovoz zboží kódů KN 2202 10 00 a ex 2202 90 10 pocházejícího z Norska povolen pouze v rámci limitů kvóty s osvobozením od cla, přičemž clo se platí za dovoz nad rámec přidělené kvóty.
(4)
Dohoda ve formě výměny dopisů dále stanoví, že se dotčeným produktům udělí neomezený bezcelní přístup do Unie, pokud celní kvóta nebyla vyčerpána do 31. října předchozího roku. Podle údajů poskytnutých Komisi nebyla celní kvóta, jež byla na rok 2013 pro dotčené vody a nápoje otevřena prováděcím nařízením Komise (EU) č. 1085/2012 (7), do 31. října 2013 vyčerpána. Proto by měl být dotčeným produktům povolen neomezený bezcelní přístup do Unie od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2014.
(5)
Je proto třeba, aby dočasné pozastavení bezcelního režimu uplatňované podle Protokolu č. 2 k dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím ze dne 14. května 1973 nebylo pro rok 2014 použito.
(6)
Z důvodu právní jistoty je vhodné zrušit ustanovení právních předpisů Unie, která již nezakládají právní účinky, pokud jde o stávající nebo budoucí situace. Prováděcí nařízení (EU) č. 1085/2012 by proto mělo být zrušeno.
(7)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Pro období od 1. ledna do 31. prosince 2014 se zboží kódů KN 2202 10 00 (voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná) a ex 2202 90 10 (ostatní nealkoholické nápoje obsahující cukr (sacharosu nebo invertní cukr) pocházejícímu z Norska uděluje neomezený bezcelní přístup do Unie.
2. Pravidla původu uplatňovaná na zboží podle odstavce 1 jsou shodná s pravidly stanovenými v Protokolu č. 3 k dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím ze dne 14. května 1973.
Článek 2
Prováděcí nařízení (EU) č. 1085/2012 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. prosince 2013.

Labels: 3
17
18