Document ID: 32002R1442

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1442/2002
ze dne 7. srpna 2002,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1554/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o uvádění na trh cukru vyrobeného ve francouzských zámořských departementech, a kterým se vyrovnávají cenové podmínky s preferenčním surovým cukrem
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru[1], ve znění nařízení Komise (ES) č. 680/2002[2], a zejména na čl. 7 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) čl. 7 odst. 4 nařízení (ES) č. 1260/2001 stanoví paušální podporu Společenství pro cukr vyrobený ve francouzských zámořských departementech, který má být uveden na trh v evropských regionech Společenství. Tato podpora se týká rafinace cukru vyrobeného v těchto departementech, kterou provádějí rafinerie na území evropských regionů Společenství, a dopravy cukru vyrobeného ve francouzských zámořských departementech do evropských regionů Společenství, případně také jeho skladování v těchto departmentech.
(2) Tuto podporu stanoví pro hospodářský rok 2001/2002 nařízení Komise (ES) č. 1554/2001[3]. Podpora na dopravní náklady ze závodu do fáze FOB a na skladování ve francouzských zámořských departmentech pro hospodářský rok 2001/2002 je stanovena v čl. 2 odst. 1 písm. a) a c) uvedeného nařízení. Nyní, kdy Komise získala údaje potvrzující opodstatněnost výše této podpory, je třeba stanovit částky podpory pro hospodářské roky 2002/2003 až 2005/2006, tedy období, pro které nařízení (ES) č. 1260/2001 upravuje stanovení výše intervenčních cen a produkčních a rafinačních kvót. Je rovněž nutné, aby po stejnou dobu byla nadále poskytována podpora na náklady námořní dopravy, jakož i podpora na rafinaci.
(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 2 nařízení (ES) č. 1554/2001 se odst. 1 nahrazuje tímto:
"1. Na základě žádosti podané příslušným francouzským orgánům se výrobcům cukru uvedeného v článku 1 a dopraveného do evropských přístavů Společenství poskytne v hospodářských letech 2002/2003 až 2005/2006 podpora, kterou tvoří tyto složky:
a) paušální částka na tunu cukru vyjádřeného jako bílý cukr, která představuje dopravní náklady ze závodu do fáze FOB a je stanovená ve výši:
- 17 eur za tunu pro departementy Réunion a Martinique,
- 24 eur za tunu pro departement Guadeloupe;
b) jednotná paušální částka představující náklady na námořní dopravu od fáze FOB ve francouzských zámořských departementech do fáze CIF evropské přístavy Společenství, jakož i příslušné náklady na pojištění;
c) paušální částka na 100 kg surového cukru, který výrobci mají ve skladu na konci každého měsíce a který je vyjádřen v hodnotě bílého cukru stanovené ve výši 0,45 eur pro departementy Guadeloupe a 0,35 eur pro departementy Réunion."
Článek 2
V článku 4 nařízení (ES) č. 1554/2001 se odst. 1 nahrazuje tímto:
"1. V případě cukru uvedeného v článku 1, který byl v hospodářských letech 2002/2003 až 2005/2006 rafinován v rafinérii na území evropských regionů Společenství, se dotyčným rafinériím poskytne podpora na každou desetinu procenta výtěžnosti přesahující 92 % v částce, která se rovná 0,0387 % z intervenční ceny surového cukru stanovené pro toto období."
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. července 2002.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. srpna 2002.

Labels: 2
18
17
19