Document ID: 32009R1111

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1111/2009 НА КОМИСИЯТА
от 19 ноември 2009 година
за приемане на план относно разпределянето между държавите-членки на ресурси, начислими към 2010 бюджетна година, за снабдяването с храна от интервенционните складове в полза на най-нуждаещите се лица в Общността и за дерогация от някои разпоредби на Регламент (ЕИО) № 3149/92
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 43, букви е) и ж) във връзка с член 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. относно определяне на агромонетарен режим на еврото (2), и по-специално член 3, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с член 2 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 на Комисията от 29 октомври 1992 г. относно установяване на подробни правила за снабдяването с храна от интервенционни складове в полза на най-нуждаещите се лица в Общността (3) Комисията следва да приеме план за разпределение, който да се финансира от наличните средства за 2010 бюджетна година. Този план трябва да определи по-специално, за всяка от държавите-членки, които прилагат мярката, максималните финансови средства, предоставени за изпълнение на тяхната част от плана, както и количеството от всеки вид продукт, който следва да се изтегли от запасите, съхранявани от интервенционните агенции.
(2)
Държавите-членки, обхванати от плана за разпределение за 2010 бюджетна година, предоставиха на Комисията изискваната информация в съответствие с разпоредбите на член 1 от Регламент (ЕИО) № 3149/92.
(3)
За целите на разпределянето на ресурсите е необходимо да бъдат взети предвид опитът и степента, в която държавите-членки са оползотворили ресурсите, разпределени между тях през предходните бюджетни години.
(4)
В член 2, параграф 3, точка 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3149/92 се предвижда да бъдат предоставени средства, предназначени за закупуването от пазара на продукти, които временно не са налични в интервенционните складове. Тъй като запасите от зърнени култури, държани понастоящем от интервенционните агенции, не са достатъчни за покриване на разпределението, съответстващо на исканията за зърнени култури и ориз, е уместно да се определи размерът на ресурсите за разпределение, необходими за закупуването от пазара на зърнени култури или ориз, както изисква изпълнението на плана за разпределение за 2010 бюджетна година.
(5)
В член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 се предвижда трансфер между държавите-членки на липсващи продукти в интервенционните складове на държавата-членка, в която тези продукти се изискват, за да се изпълни годишният план за разпределение. Съответно вътрешнообщностните трансфери, необходими за изпълнението на плана за 2010 г., следва да бъдат разрешени при условията, предвидени в член 7 от Регламент (ЕИО) № 3149/92.
(6)
Член 7, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 осигурява възможността за операторите при случаи, в които се предвижда прехвърляне на продукти от държавата-членка, където те са съхранявани за интервенция, в друга държава-членка, да подадат оферта, без да прехвърлят в подалата молба държава-членка продуктите, освобождавани от интервенционни складове. Член 25 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 предвижда пласирането на продукти, изкупени на базата на публична интервенция, да се осъществява по такъв начин, че да се избегнат всякакви смущения на пазара.
(7)
Поради сегашната пазарна ситуация в сектора на млякото, която се изразява с ниски ценови нива, използването на възможността, предвидена в член 7, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3149/92, следва да не бъде разрешавано в плана за разпределение на масла и обезмаслено мляко на прах за 2010 година, за да се избегнат възможните смущения на пазара вследствие на освобождаването на тези продукти на определени пазари, които вече са добре заредени. Поради същата причина използването на възможностите, предлагани на операторите в член 4, параграфи 2 и 2а от същия регламент, следва да бъде ограничено, за да съответстват млечните продукти, предназначени за разпределение сред най-нуждаещите се лица в Общността, на определени изисквания относно състава и количеството мляко, използвано за произвеждането им. С оглед на контрола върху спазването на това правило държавите-членки следва да осигуряват в своите доклади по напредъка подробен списък за разпределените продукти, поставено в категориите „високо съдържание на мазнини“ или „други“.
(8)
С цел да се гарантира, че млечните продукти от интервенционните складове не навлизат на пазара в неподходящ момент от годината, периодът от време, предвиден в член 3, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕИО) № 3149/92, през който маслото и обезмасленото мляко на прах могат да се изтеглят от интервенционните складове, следва да се съкрати.
(9)
Като се вземе предвид сложното прилагане на плана за разпределение за 2010 г., изискващ голям обем вътрешни за Общността трансфери, е целесъобразно да се увеличи границата от 5 %, предвидена в член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3149/92.
(10)
За целите на прилагането на годишния план за разпределение е уместно като правопораждащ факт по смисъла на член 3 от Регламент (ЕО) № 2799/98 да бъде приета началната дата на бюджетната година за управление на публичните запаси.
(11)
В съответствие с разпоредбите на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 при съставянето на годишния план за разпределение Комисията се консултира с основните организации, запознати с проблемите на най-нуждаещите се лица в Общността.
(12)
Член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 предвижда Комисията да приеме годишния план за разпределение преди 1 октомври всяка година. Поради сегашната пазарна ситуация в сектора на млякото и като се вземе предвид необходимостта от по-нататъшни консултации с държавите-членки по отношение на техните искания, все още не бе възможно Комисията да приеме плана за разпределение. Следователно, за да осигури навременно изпълнение на годишния план за разпределение, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му.
(13)
Управителният комитет за общата организация на селскостопанските пазари не е представил становище в срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В съответствие с член 27 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 разпределението на храните, предназначени за най-нуждаещите се лица в Общността, за 2010 г. се осъществява съгласно годишния план на разпределение, установен в приложение I към настоящия регламент.
Член 2
В приложение II е определен размерът на предоставените на държавите-членки средства, предназначени за закупуването на зърнени култури от пазара в рамките на плана, посочен в член 1.
Член 3
1. Посредством дерогация от член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3149/92, за плана за разпределение за 2010 година маслото и обезмасленото мляко на прах се изтеглят от интервенционните складове от 1 май до 30 септември 2010 година. Срокът от шестдесет дни за изтегляне на продуктите, предвиден в член 3, параграф 2, пета алинея от гореспоменатия регламент, не се прилага в такъв случай.
Въпреки това текстът на първа алинея не се прилага за разпределенията на количества, по-малки или равни на 500 тона.
2. Посредством дерогация от член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3149/92, за плана за разпределение за 2010 година, когато доказаните изменения засягат 10 % или повече от количествата или стойностите, вписани за всеки продукт в плана на Общността, планът се ревизира.
Член 4
1. Посредством дерогация от член 4, параграфи 2 и 2а от Регламент (ЕИО) № 3149/92, държавите-членки, когато изпълняват плана за разпределение за 2010 г., поставят млечните продукти, предназначени за разпределение, в категорията „високо съдържание на мазнини“ или в категорията „други“.
2. Държавите-членки гарантират, че общото количество млечни мазнини възлиза на минимум 20 % от общото тегло на продуктите, които попадат в първата категория, и че производството на общото количество продукти в рамките на втората категория е изисквало количество мляко, възлизащо най-малко на 90 % от общото им тегло.
3. Докладът за напредъка по плана за разпределение за 2010 г., предвиден в член 10 от Регламент (ЕИО) № 3149/92, съдържа подробен списък на разпределените продукти, поставени в категорията „високо съдържание на мазнини“ или в категорията „други“.
Член 5
1. Вътрешнообщностният трансфер на продуктите, изброени в приложение III към настоящия регламент, се разрешава при спазване на установените в член 7 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 условия.
2. Посредством дерогация от член 7, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3149/92, когато в настоящия регламент е предвидено прехвърляне на обезмаслено мляко на прах или масло от държава-членка, в която тези продукти са на разположение в интервенционни складове, към държавите-членки, в които тези продукти ще бъдат използвани за прилагане на годишния план за разпределение, операторът няма да има възможността да пласира изтеглените продукти на пазара на Общността в първата държава-членка, а ще трябва да ги прехвърли към втората държава-членка.
Член 6
За целите на прилагане на годишния план за разпределение, посочен в член 1 от настоящия регламент, датата на правопораждащия факт по смисъла на член 3 от Регламент (ЕО) № 2799/98, е 1 октомври 2009 г.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 ноември 2009 година.

Labels: 17
19
5
0
3
18