Document ID: 31978L0764

31978L0764
L 255/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
oт 25 юли 1978 година
за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно седалката на водача на колесните трактори в селското или в горското стопанство
(78/764/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската икономическа общност, и по-специално член 100 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Асамблеята (1),
като взе предвид становището на Икономическия и социалния комитет (2),
като има предвид техническите изисквания, на които тракторите трябва да отговарят съгласно вътрешното право, които се отнасят, наред с другото, за седалката на водача;
като има предвид, че тези изисквания се различават в отделните държави-членки; като има предвид, че поради това е необходимо всички държави-членки да приемат едни и същи изисквания, в допълнение или на мястото на съществуващите разпоредби, по-специално с оглед процедурата за типово одобрение на ЕИО, която е предмет на Директива 74/150/ЕИО на Съвета от 4 март 1974 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на колесни трактори в селското или в горското стопанство (3), да може да се прилага по отношение на всеки тип трактор;
като има предвид, че законодателството относно седалките на водача съдържа разпоредби не само за тяхното монтиране на тракторите, но също и за конструкцията на тези седалки; като има предвид, че посредством съгласувана процедура за типово одобрение за компонент всяка държава-членка може да установява съблюдаването на общите конструкционни и изпитвателни изисквания и да уведоми останалите държави-членки за нейните заключения посредством копие от сертификата за типово одобрение за компонент, попълнено за всеки тип седалка на водач; като има предвид, че полагането на знак за типово одобрение на ЕИО за компонент върху всички седалки на водача, произведени в съответствие с одобрения тип, прави ненужни техническите проверки на тези седалки в останалите държави-членки,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. Всяка държава-членка издава типово одобрение на ЕИО за компонент за всеки тип седалка на водача, която удовлетворява конструктивните и изпитвателни изисквания, предвидени в приложение I и II.
2. Държавата-членка, издала типово одобрение на ЕИО за компонент, взема необходимите мерки, за да наблюдава, доколкото е необходимо, съответствието на производството с одобрения тип, при нужда, в сътрудничество с компетентните органи на останалите държави-членки. Това наблюдение се ограничава до случайни проверки.
Член 2
Държавите-членки издават на производителя на седалката или на неговия представител, знак за типово одобрение на ЕИО за компонент, който отговаря на установения в приложение II образец, за всеки тип седалка на водача, която е одобрена по силата на член 3 точка 5.
Държавите-членки вземат всички подходящи мерки, за да предотвратят използването на знаци, които могат да създадат объркване между седалки на водача, за които е издадено типово одобрение за компонент по силата на член 1, и другите устройства.
Член 3
1. Никоя държава-членка не може да забрани пускането на пазара на седалки на водача на основания, свързани с тяхната конструкция, ако последните носят знака за типово одобрение на ЕИО за компонент.
2. Въпреки това, държава-членка може да забрани пускането на пазара на седалки на водача, носещи знака за типово одобрение на ЕИО за компонент, които системно не са в съответствие с одобрения тип.
Тази държава незабавно уведомява останалите държави-членки и Комисията за взетите мерки, като посочва мотивите за своето решение.
Член 4
Компетентните органи на всяка държава-членка изпращат в срок от един месец на компетентните органи на останалите държави-членки, копие от сертификата за типово одобрение за компонент, образец от което е даден в приложение III, попълнен за всеки тип седалка на водача, която те одобряват или отказват да одобрят.
Член 5
1. Ако държавата-членка, предоставила типово одобрение на ЕИО за компонент, прецени, че някои седалки на водача, носещи същия знак за типово одобрение на ЕИО за компонент, не съответстват на одобрения тип, тя взема необходимите мерки, за да осигури произвежданите модели да отговарят на одобрения тип. Компетентните органи на тази държава уведомят тези на останалите държави-членки за взетите мерки, които, когато се отнася за сериозно и повтарящо се несъответствие, могат да стигнат до отнемане на типовото одобрение на ЕИО за компонент. Споменатите органи вземат същите мерки, ако те са уведомени от компетентните органи на друга държава-членка за подобно несъответствие.
2. Компетентните органи на държавите-членки се уведомяват взаимно в срок от един месец за всяко отнемане на типово одобрение на ЕИО за компонент, както и за мотивите за тази мярка.
Член 6
Всяко решение за отказ или за отнемане на типово одобрение на ЕИО за компонент за седалка на водача или за забрана за пускане на пазара или в употреба, взето по силата на разпоредбите, приети в изпълнение на настоящата директива, съдържа подробни мотиви. То се съобщава на заинтересования, като се посочват средствата за правна защита съгласно действащото законодателство в държавите-членки и сроковете за упражняване на тези средства за правна защита.
Член 7
Държавите-членки не могат да отказват да издават типово одобрение на ЕИО за компонент или национално типово одобрение за трактор на основания, свързани със седалката на водача, ако тази седалка носи знака за типово одобрение на ЕИО за компонент и е поставена в съответствие с изискванията на приложение IV.
Член 8
Държавите-членки не могат да отказват или да забраняват продажбата, регистрацията, въвеждането в употреба или употребата на трактори на основания, свързани със седалката на водача, ако тази седалка носи знака за типово одобрение на ЕИО за компонент и е монтирана в съответствие с изискванията на приложение IV.
Член 9
1. По смисъла на настоящата директива „трактор в селското или в горското стопанство“ е всяко моторно превозно средство, с колесно или с верижно направляващо устройство, имащо най-малко два моста, чиято основна функция е неговата теглителна сила и което е специално конструирано да тегли, да бута, да превозва или да задвижва някои инструменти, машини или ремаркета, предназначени за употреба в селското или в горското стопанство. То може да е оборудвано за превоз на товари и пътници.
2. Настоящата директива се прилага само за тракторите, определени в параграф 1, които са монтирани върху пневматични гуми, имат два моста и максимална проектна скорост между 6 и 25 км/час.
Член 10
Измененията, необходими за привеждане на разпоредбите на настоящата директива в съответствие с техническия прогрес, се приемат съгласно процедурата по член 13 от Директива 74/150/ЕИО.
Член 11
1. Държавите-членки въвеждат в сила разпоредбите, необходими за да се съобразят с настоящата директива, в срок от осемнадесет месеца, считано от нейното нотифициране. Те незабавно информират Комисията за това.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 12
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 25 юли 1978 година.

Labels: 7
3
8
6
15