Document ID: 32008R0194

VERORDENING (EG) Nr. 194/2008 VAN DE RAAD
van 25 februari 2008
tot verlenging en verscherping van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 817/2006
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op de artikelen 60 en 301,
Gelet op Gemeenschappelijk Standpunt 2007/750/GBVB van 19 november 2007 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB tot verlenging van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar (1),
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Op 28 oktober 1996 heeft de Raad, bezorgd over het gebrek aan vooruitgang in het democratiseringsproces en over de voortdurende schending van de mensenrechten in Birma/Myanmar, bij Gemeenschappelijk Standpunt 1996/635/GBVB (2) bepaalde beperkende maatregelen ingesteld. Deze maatregelen werden vervolgens verlengd en gewijzigd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2000/346/GBVB (3), ingetrokken enqj vervangen door Gemeenschappelijk Standpunt 2003/297/GBVB (4), en hernieuwd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/423/GBVB (5), versterkt bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/730/GBVB (6), gewijzigd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2005/149/GBVB (7) en verlengd en gewijzigd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2005/340/GBVB (8). Vervolgens heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB (9) aangenomen, gelet op de politieke situatie in Birma/Myanmar, zoals die blijkt uit:
-
het feit dat de militaire autoriteiten geen substantiële dialoog met de democratische beweging zijn aangegaan over een proces dat moet leiden tot nationale verzoening, eerbiediging van mensenrechten en democratie;
-
het feit dat geen daadwerkelijke en open nationale conventie wordt toegestaan;
-
het feit dat Daw Aung San Suu Kyi en andere leden van de Nationale Liga voor Democratie (NLD), alsook een aantal andere politieke gevangenen nog steeds in hechtenis worden gehouden;
-
de aanhoudende intimidatie van de NLD en andere georganiseerde politieke bewegingen;
-
de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten, inclusief het uitblijven van maatregelen tot uitroeiing van dwangarbeid overeenkomstig de aanbevelingen in het verslag van de missie op hoog niveau van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) en de aanbevelingen en voorstellen van latere IAO-missies; en
-
de recente ontwikkelingen, zoals de toenemende belemmeringen voor het functioneren van internationale organisaties en niet-gouvernementele organisaties.
(2)
Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB voorzag derhalve in de handhaving van de beperkende maatregelen tegen het militaire regime in Birma/Myanmar, tegen diegenen die het meest profiteren van het wanbestuur van dit regime, en tegen al diegenen die het proces dat moet leiden tot nationale verzoening, eerbiediging van mensenrechten en democratie, actief dwarsbomen. De beperkende maatregelen die bij Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB zijn ingesteld, omvatten een wapenembargo, een verbod op technische bijstand en financiering en financiële bijstand in verband met militaire activiteiten, een verbod op de uitvoer van uitrusting die voor binnenlandse repressie kan worden gebruikt, de bevriezing van tegoeden en economische middelen van leden van de regering van Birma/Myanmar en van met hen geassocieerde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen, een reisverbod voor deze natuurlijke personen en een verbod op het verstrekken van leningen of kredieten aan ondernemingen die eigendom zijn van de Birmese staat of het verwerven of uitbreiden van een deelneming in die ondernemingen.
(3)
Sommige van de beperkende maatregelen die tegen Birma/Myanmar werden ingesteld, werden op Gemeenschapsniveau ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 817/2006 van de Raad van 29 mei 2006 tot verlenging van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 798/2004 (10).
(4)
Als reactie op de harde repressie van de Birmese autoriteiten tegen vreedzame demonstranten in september 2007 en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten in Birma/Myanmar heeft de Raad op 19 november 2007 besloten verdere beperkende maatregelen toe te passen tegen het militaire regime van dat land, naast de maatregelen die reeds in voege zijn ingevolge Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB.
(5)
Gemeenschappelijk Standpunt 2007/750/GBVB voorziet in nieuwe beperkende maatregelen betreffende bepaalde invoer uit, uitvoer naar en investeringen in Birma/Myanmar, die vooral gericht zijn op de houtindustrie en bepaalde winningsindustrieën.
Tevens voorziet het in een uitbreiding van het bestaande investeringsverbod, zodat het ook van toepassing is op investeringen in ondernemingen die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door personen of entiteiten die banden hebben met het militaire regime, en in een uitbreiding van de categorieën personen wier tegoeden en economische middelen worden bevroren, zodat ook andere hooggeplaatste leden van de Birmese strijdkrachten daarin worden opgenomen.
(6)
Sedert meer dan tien jaar hebben de Raad en leden van de internationale gemeenschap herhaaldelijk de praktijken van het regime van Birma/Myanmar veroordeeld, namelijk de folteringen, de standrechtelijke en willekeurige executies, de dwangarbeid, het vrouwenmisbruik, de politieke aanhoudingen, de gedwongen verplaatsingen van de bevolking en de beperkingen van fundamentele rechten als de vrijheid van meningsuiting, het vrije verkeer en de vrijheid van vergadering. Omdat het regime zich reeds lang schuldig maakt aan aanhoudende ernstige schendingen van fundamentele rechten, met inbegrip van de recente harde repressie tegen vredesdemonstranten, helpen de in deze verordening vervatte beperkingen het eerbiedigen van de fundamentele rechten van de mens te bevorderen en dragen zij derhalve bij aan de bescherming van de goede zeden.
(7)
De nieuwe beperkende maatregelen zijn gericht op sectoren die inkomstenbronnen zijn voor het militaire regime van Birma/Myanmar. De nieuwe beperkende maatregelen zijn derhalve van toepassing op hout en houtproducten, en op steenkool, goud, zilver, bepaalde onedele metalen en edelstenen en halfedelstenen. In deze sectoren worden invoer, uitvoer en investeringen door bepaalde maatregelen beperkt. De lijst van entiteiten waarop de nieuwe beperkingen ten aanzien van investeringen en financiële bijstand voor de uitvoer van toepassing zijn, stemt overeen met de lijst in bijlage I bij Gemeenschappelijk Standpunt 2007/750/GBVB, waarin entiteiten in Birma/Myanmar zijn genoemd die in de betrokken sectoren actief zijn.
(8)
Deze beperkingen zijn opgesteld om te voorkomen dat personen die onder de rechtsmacht van de Europese Gemeenschap vallen, voordeel halen uit handel die het mogelijk maakt of in de hand werkt dat beleid wordt gevoerd dat een inbreuk vormt op het internationaal recht en onverenigbaar is met de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat, welke beginselen de lidstaten gemeen hebben.
(9)
De omvang van het investeringsverbod dat is opgelegd bij Verordening (EG) nr. 817/2006, moet worden afgestemd op Gemeenschappelijk Standpunt 2007/750/GBVB en de bij die verordening gevoegde lijst van personen, entiteiten en organen tegen wie beperkende maatregelen gelden, moet worden bijgewerkt.
(10)
De lijst van uitrusting die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie moet worden bijgewerkt aan de hand van de aanbevelingen van deskundigen en rekening houdend met Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad van 27 juni 2005 met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing (11).
(11)
Bepaalde van bovengenoemde maatregelen vallen binnen de werkingssfeer van het EG-Verdrag. Om te garanderen dat zij in alle lidstaten door de marktdeelnemers uniform worden toegepast, is derhalve Gemeenschapswetgeving nodig voor de tenuitvoerlegging ervan voor zover het de Gemeenschap betreft
(12)
Ten behoeve van de duidelijkheid moet een nieuwe tekst met alle relevante bepalingen, zoals gewijzigd, worden aangenomen ter vervanging van Verordening (EG) nr. 817/2006, die moet worden ingetrokken.
(13)
Om de effectiviteit van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, moet deze verordening op de dag van haar bekendmaking in werking treden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
HOOFDSTUK 1
Definities
Artikel 1
Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:
a)
„invoer”: elke binnenkomst van goederen in het douanegebied van de Gemeenschap of in andere gebieden waarop het Verdrag van toepassing is, onder de voorwaarden van artikel 299 daarvan. Dit omvat plaatsing in een vrije zone of een vrij entrepot, plaatsing onder een schorsingsprocedure en het in het vrije verkeer brengen in de zin van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van 12 oktober 1992 (12), met uitsluiting van doorvoer en tijdelijke opslag;
b)
„uitvoer”: elk vertrek van goederen uit het douanegebied van de Gemeenschap of uit andere gebieden waarop het Verdrag van toepassing is, onder de voorwaarden van artikel 299 daarvan. Dit omvat het vertrek van goederen waarvoor een douaneaangifte vereist is en het vertrek van goederen na de opslag ervan in een vrije zone van controletype I of een vrij entrepot in de zin van Verordening (EEG) nr. 2913/92, met uitsluiting van doorvoer;
c)
„exporteur”: elke natuurlijke of rechtspersoon namens welke een douaneaangifte bij uitvoer wordt gedaan, d.w.z. de persoon die op het tijdstip dat de aangifte wordt aanvaard, het contract met de ontvanger in het derde land heeft en die het recht heeft te bepalen dat het product naar een bestemming buiten het douanegebied van de Gemeenschap of andere gebieden waarop het Verdrag van toepassing is, wordt verzonden..
d)
„technische bijstand”: alle technische steun in verband met reparaties, ontwikkeling, vervaardiging, assemblage, beproeving, onderhoud of andere technische dienstverlening. Technische bijstand kan worden verleend in de vorm van instructies, advies, opleiding, overdracht van praktische kennis of vaardigheden of adviesdiensten. Technische bijstand omvat ook mondelinge vormen van bijstand;
e)
„tegoeden”: allerhande financiële activa en economische voordelen, met inbegrip van, maar niet beperkt tot:
i)
contanten, cheques, geldvorderingen, wissels, postwissels en andere betaalmiddelen;
ii)
deposito’s bij financiële instellingen of andere entiteiten, saldi op rekeningen, schulden en schuldbewijzen;
iii)
in het openbaar en onderhands verhandelde waardepapieren en schuldbewijzen, inclusief aandelen, certificaten van waardepapieren, obligaties, promesses, warrants, schuldbekentenissen, derivatencontracten;
iv)
rente, dividenden of andere inkomsten over of waarde voortkomende uit of gegenereerd door activa;
v)
krediet, recht op compensatie, garanties, uitvoeringsgaranties of andere financiële verplichtingen;
vi)
kredietbrieven, cognossementen, koopbrieven;
vii)
bewijsstukken van een belang in fondsen of financiële middelen;
f)
„bevriezing van tegoeden”: het voorkomen van het muteren, overmaken, corrigeren en gebruiken van of omgaan met tegoeden met als gevolg wijzigingen van hun omvang, bedrag, locatie, eigenaar, bezit, onderscheidende kenmerken, bestemming of verdere wijzigingen waardoor het gebruik van bedoelde tegoeden, inclusief het beheer van een beleggingsportefeuille, mogelijk zou worden gemaakt;
g)
„economische middelen”: allerhande activa, materieel of immaterieel, roerend of onroerend, die geen tegoeden zijn, maar kunnen worden gebruikt om tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen;
h)
„bevriezing van economische middelen”: het voorkomen van het gebruik ervan om tegoeden, goederen of diensten te verwerven, inclusief, maar niet noodzakelijkerwijs beperkt tot het verkopen, verhuren of hypothekeren ervan;
i)
„grondgebied van de Gemeenschap”: het grondgebied waarop het Verdrag van toepassing is, onder de in het Verdrag bepaalde voorwaarden.
HOOFDSTUK 2
Invoer- en aankoopbeperkingen
Artikel 2
1. In bijlage I zijn goederen opgenomen die behoren tot de volgende categorieën:
a)
rondhout, hout en houtproducten;
b)
steenkool en bepaalde metalen; en
c)
edelstenen en halfedelstenen.
2. Het is verboden:
a)
de in bijlage I bedoelde goederen in te voeren, indien die goederen
i)
van oorsprong zijn uit Birma/Myanmar; of
ii)
vanuit Birma/Myanmar zijn uitgevoerd;
b)
de in bijlage I bedoelde goederen die zich in Birma/Myanmar bevinden, aan te kopen
c)
de in bijlage I bedoelde goederen te vervoeren, indien die goederen van oorsprong zijn uit Birma/Myanmar of vanuit dat land worden uitgevoerd naar een ander land, en de Gemeenschap als eindbestemming hebben; of
d)
bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de in punt a), b) of c) opgenomen verbodsbepalingen direct of indirect worden omzeild.
3. De oorsprong van goederen wordt bepaald overeenkomstig de relevante bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2913/92.
4. Invoer, aankoop en vervoer van incidentele aard van producten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijke gebruik van de geadresseerde, de reiziger of de leden van zijn gezin, vallen niet onder de in lid 2 opgenomen verbodsbepalingen.
Artikel 3
1. Artikel 2, lid 2, is niet van toepassing op goederen die krachtens een contractuele verplichting om de betrokken goederen aan een contractpartij in de Gemeenschap te leveren, vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening onderweg waren. Goederen worden geacht onderweg te zijn indien zij vóór de relevante datum Birma/Myanmar hebben verlaten voor een eindbestemming in de Gemeenschap.
2. Op de belanghebbende rust de verantwoordelijkheid aan de hand van relevante documenten aan de douaneautoriteiten te bewijzen dat de in lid 1 vastgestelde voorwaarden vervuld zijn. Indien de documenten niet bij de aangifte van de goederen worden overgelegd, nemen de douaneautoriteiten de goederen in beslag.
3. Indien de nodige documenten niet binnen de twee maanden worden verstrekt of indien de douaneautoriteiten na overlegging van de documenten niet kunnen vaststellen dat de in lid 1 vastgestelde voorwaarden zijn vervuld, beschikken zij over de in beslag genomen goederen overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving.
HOOFDSTUK 3
Uitvoerbeperkingen
Artikel 4
1. Het is verboden de in bijlage II bedoelde uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, ongeacht of die uitrusting van oorsprong is uit de Gemeenschap, direct of indirect te verkopen, te leveren, over te dragen aan of uit te voeren naar natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar.
2. Lid 1 is niet van toepassing op beschermende kleding, waaronder scherfwerende vesten en helmen, die door VN-personeel, personeel van de Europese Unie, de Gemeenschap of haar lidstaten, vertegenwoordigers van de media, medewerkers van humanitaire organisaties en ontwikkelingswerkers en aanverwant personeel louter voor hun eigen bescherming tijdelijk naar Birma/Myanmar wordt uitgevoerd.
Artikel 5
1. Het is verboden de in bijlage III bedoelde goederen of technologie direct of indirect te verkopen, te leveren, over te dragen of uit te voeren aan ondernemingen in Birma/Myanmar die in de volgende industrieën actief zijn:
a)
houtkap en houtverwerking;
b)
winning van steenkool, goud, zilver, ijzer, tin, koper, wolfraam, lood, mangaan, nikkel en zink;
c)
winning en verwerking van edelstenen en halfedelstenen, met inbegrip van diamanten, robijnen, saffieren, jade en smaragden.
2. Bijlage III omvat uitrusting en technologie die worden gebruikt in de in lid 1 vermelde industrieën. Bijlage III omvat geen producten die zijn opgenomen in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen.
3. Met het oog op de uitvoering van lid 1 is een voorafgaande vergunning vereist voor het direct of indirect uitvoeren naar natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar van de in bijlage III bedoelde uitrusting en technologie.
4. Exporteurs verstrekken de bevoegde autoriteiten bij hun vergunningsaanvraag alle relevante informatie. Indien de exporteur niet in de Gemeenschap is gevestigd, berust de verantwoordelijkheid voor het verkrijgen van de noodzakelijke voorafgaande vergunning bij de verkoper, de leverancier of de overdrager, naar gelang wie in de Gemeenschap is gevestigd. De aanvraag wordt ingediend bij de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de aanvrager is gevestigd. Vervoerders worden vóór de uitvoer in het bezit gesteld van de noodzakelijke vergunning.
5. De in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten weigeren een vergunning te verlenen voor de uitvoer van de in bijlage III opgenomen goederen en technologie, indien er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat de goederen en technologie ter beschikking zullen worden gesteld van een onderneming in Birma/Myanmar die in de in lid 1 vermelde industrieën actief is.
6. Vergunningen worden uitsluitend verleend door een in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de aanvrager is gevestigd. Vergunningen zijn geldig in de hele Gemeenschap.
7. De bevoegde autoriteiten verlenen vergunningen onder de voorwaarden die zij passend achten, zoals een verplichting een verklaring van de eindgebruiker te verstrekken. Wanneer de bevoegde autoriteiten optreden overeenkomstig lid 4 of lid 5, kunnen zij reeds verleende vergunningen vernietigen, schorsen, wijzigen of intrekken.
8. Wanneer de bevoegde autoriteiten van een lidstaat weigeren een vergunning te verlenen of een vergunning vernietigen, schorsen, aanzienlijk beperken of intrekken, brengt de betrokken lidstaat de andere lidstaten en de Commissie daarvan op de hoogte en deelt hij met hen relevante informatie, met name over de betrokken producten, eindgebruiker of onderneming in Birma/Myanmar, met inachtneming van de vertrouwelijkheidsvoorschriften van Verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad (13).
9. Alvorens een lidstaat een vergunning verleent die dezelfde eindgebruiker of onderneming in Birma/Myanmar betreft, raadpleegt hij eerst de lidstaat die de vergunning heeft geweigerd. Indien de betrokken lidstaat na overleg toch besluit een vergunning te verlenen, brengt hij de andere lidstaten en de Commissie daarvan op de hoogte en verstrekt hij daarbij alle relevante informatie om het besluit toe te lichten.
Artikel 6
Artikel 5 is niet van toepassing op goederen die vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening onderweg waren. Goederen worden geacht onderweg te zijn indien zij vóór de relevante datum de Gemeenschap hebben verlaten voor een eindbestemming in Birma/Myanmar.
Artikel 7
1. Het is verboden:
a)
direct of indirect technische bijstand gerelateerd aan militaire activiteiten en aan levering, fabricage, onderhoud en gebruik van wapens en alle soorten aanverwant materieel, met inbegrip van wapens en munitie, militaire voertuigen en uitrusting, paramilitaire uitrusting en reserveonderdelen daarvoor te verstrekken aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar;
b)
direct of indirect financiering of financiële bijstand in verband met militaire activiteiten, met inbegrip van subsidies, leningen en exportkredietverzekering, voor de verkoop, de levering, het overbrengen of de uitvoer van wapens en aanverwant materieel te verstrekken aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar.
2. Het is verboden:
a)
direct of indirect technische bijstand gerelateerd aan de in bijlage II bedoelde uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt te verstrekken aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar;
b)
direct of indirect financiering of financiële bijstand in verband met de in bijlage II bedoelde uitrusting, met inbegrip van subsidies, leningen en exportkredietverzekering te verstrekken aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar.
3. Het is verboden aan de in bijlage V genoemde ondernemingen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen in Birma/Myanmar financiering of financiële bijstand te verstrekken voor de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van de in bijlage III bedoelde goederen en technologie of gerelateerde technische bijstand of opleiding te verstrekken.
4. Bijlage V is een lijst van:
a)
ondernemingen in Birma/Myanmar die in de volgende industrieën actief zijn:
i)
houtkap en houtverwerking;
ii)
winning van steenkool, goud, zilver, ijzer, tin, koper, wolfraam, lood, mangaan, nikkel en zink;
iii)
winning en verwerking van edelstenen en halfedelstenen, met inbegrip van diamanten, robijnen, saffieren, jade en smaragden; en
b)
rechtspersonen, entiteiten of lichamen die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door of handelen voor of namens, of ondernemingen die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door of handelen voor of namens dergelijke ondernemingen.
5. Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de in de leden 1, 2 en 3 opgenomen verbodsbepalingen worden omzeild.
6. De in lid 1, onder b), lid 2, onder b), en lid 3 opgenomen verbodsbepalingen geven geen aanleiding tot enige aansprakelijkheid van de betrokken natuurlijke of rechtspersonen of entiteiten, indien deze niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun acties een inbreuk zouden zijn op die verbodsbepalingen.
Artikel 8
1. Het is verboden aan de in bijlage III bedoelde goederen of technologie gerelateerde technische bijstand direct of indirect te verstrekken aan ondernemingen in Birma/Myanmar die actief zijn in de artikel 5, lid 1, vermelde industrieën.
2. Met het oog op de uitvoering van lid 1 is een voorafgaande vergunning vereist voor het verstrekken aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar van technische bijstand gerelateerd aan de in bijlage III bedoelde goederen en technologie.
3. De natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen die technische bijstand verstrekken, verstrekken de bevoegde autoriteiten bij hun vergunningsaanvraag alle relevante informatie. De aanvraag wordt ingediend bij de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de aanvrager is gevestigd.
4. De in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten weigeren een vergunning te verlenen voor het verstrekken van technische bijstand betreffende de in bijlage III opgenomen goederen en technologie, indien er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat de technische bijstand zal worden verstrekt aan of op andere manieren ter beschikking zal worden gesteld van een onderneming in Birma/Myanmar die in de in artikel 5, lid 1, opgenomen industrieën actief is.
5. Artikel 5, leden 5 tot en met 8, zijn van toepassing wanneer overeenkomstig dit artikel een vergunning wordt aangevraagd.
Artikel 9
1. In afwijking van artikel 4 en artikel 7, lid 2, kunnen de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten op door hen passend geachte voorwaarden toestemming verlenen voor:
a)
de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van in bijlage II bedoelde uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, die uitsluitend bedoeld is voor humanitair of beschermend gebruik, of voor programma’s voor institutionele opbouw van de Verenigde Naties, de Europese Unie en de Gemeenschap, of voor crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie en de Verenigde Naties;
b)
de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van mijnopruimingsuitrusting en materieel voor gebruik bij mijnopruimingsoperaties, en
c)
het verstrekken van financiering, financiële bijstand en technische bijstand in verband met uitrusting, materieel, programma’s en operaties als bedoeld onder a) en b).
2. In afwijking van artikel 5, leden 1 en 6, artikel 7, lid 3, en artikel 8 kunnen de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten op door hen passend geachte voorwaarden toestemming verlenen voor de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van de in bijlage III bedoelde goederen en technologie bestemd voor de in artikel 5, lid 1, bedoelde ondernemingen, of het verstrekken van daarmee gerelateerde technische bijstand, financiering of financiële bijstand, indien alle hieronder genoemde voorwaarden vervuld zijn:
a)
de transactie geeft uitvoering aan een contractuele verplichting tot verkopen, leveren of overdragen van de betrokken goederen, of tot het verstrekken van de betrokken bijstand of financiering, aan een onderneming of joint venture in Birma/Myanmar;
b)
het contract of de overeenkomst die de verplichting heeft doen ontstaan, is door de verkoper, leverancier of overdrager gesloten vóór de inwerkingtreding van deze verordening; en
c)
dat contract of die overeenkomst betreft een investering in, de verwerving of oprichting van de betrokken onderneming of de oprichting van de betrokken joint venture.
3. In afwijking van artikel 7, lid 1, kunnen de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten op door hen passend geachte voorwaarden toestemming verlenen voor het verstrekken van financiering, financiële bijstand en technische bijstand in verband met:
a)
niet-dodelijke militaire uitrusting die uitsluitend is bedoeld voor humanitair of beschermend gebruik, of voor programma’s voor institutionele opbouw van de Verenigde Naties, de Europese Unie en de Gemeenschap;
b)
materieel bedoeld voor crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie of de Verenigde Naties;
Artikel 10
De in dit hoofdstuk bedoelde vergunningen worden niet verleend voor activiteiten die reeds hebben plaatsgevonden.
HOOFDSTUK 4
Bevriezen van tegoeden en economische middelen
Artikel 11
1. Alle tegoeden en economische middelen die gehouden worden door, in bezit zijn of onder controle staan van individuele leden van de regering van Birma/Myanmar en van de in bijlage VI genoemde met hen geassocieerde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen, worden bevroren.
2. Er worden geen tegoeden of economische middelen direct of indirect aan of ten behoeve van de in bijlage VI genoemde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen ter beschikking gesteld.
3. Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die direct of indirect ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de in de leden 1 en 2 bedoelde transacties worden bevorderd.
4. De in lid 2 opgenomen verbodsbepaling geeft geen aanleiding tot enige aansprakelijkheid van de betrokken natuurlijke of rechtspersonen of entiteiten, indien deze niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun acties een inbreuk zouden zijn op die verbodsbepaling.
Artikel 12
1. Artikel 11, lid 2, is niet van toepassing op het overmaken op bevroren rekeningen van:
a)
rente of andere inkomsten op deze rekeningen; of
b)
betalingen die verschuldigd zijn krachtens contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn gesloten of ontstaan vóór de eerste datum waarop de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1081/2000 (14), Verordening (EG) nr. 798/2004 (15), Verordening (EG) nr. 817/2006 (16) of van deze verordening op deze rekeningen van toepassing werden, mits deze rente, andere inkomsten en betalingen onder toepassing blijven vallen van artikel 11, lid 1.
2. Artikel 11, lid 2, vormt geen belemmering voor de creditering van bevroren rekeningen door financiële instellingen of kredietinstellingen in de Gemeenschap die tegoeden ontvangen die door derden naar de rekening van een op de lijst voorkomende natuurlijke of rechtspersoon, entiteit of lichaam zijn overgemaakt, op voorwaarde dat de bijgeboekte bedragen eveneens worden bevroren. De financiële instelling of kredietinstelling brengt de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte van dergelijke verrichtingen.
Artikel 13
1. De in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten kunnen op door hen passend geachte voorwaarden het vrijgeven van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen of het ter beschikking stellen van bepaalde tegoeden of andere economische middelen toestaan, nadat zij hebben vastgesteld dat die tegoeden of andere economische middelen:
a)
noodzakelijk zijn voor het dekken van uitgaven voor de basisbehoeften van de in bijlage VI genoemde personen en de leden van hun familie die van hen afhankelijk zijn, zoals betalingen voor voedsel, huur of hypotheeklasten, geneesmiddelen of medische behandelingen, belastingen, verzekeringspremies of openbare voorzieningen;
b)
uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van redelijke honoraria en de vergoeding van gemaakte kosten in verband met de verlening van juridische diensten;
c)
uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van honoraria of kosten voor het loutere houden of beheren van bevroren tegoeden of economische middelen;
d)
noodzakelijk zijn voor het dekken van buitengewone uitgaven, mits de betrokken lidstaat ten minste twee weken voor het geven van toestemming de andere lidstaten en de Commissie op de hoogte heeft gebracht van de redenen waarom hij van mening is dat een specifieke toestemming moet worden verleend.
2. De lidstaten brengen de andere lidstaten en de Commissie op de hoogte van alle toestemmingen die overeenkomstig lid 1 zĳn verleend.
Artikel 14
De bevriezing van tegoeden en economische middelen of de weigering tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, geeft, wanneer die te goeder trouw wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze verordening, geen aanleiding tot aansprakelijkheid van de natuurlijke of rechtspersoon of entiteit die deze maatregel ten uitvoer legt, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij wordt aangetoond dat de tegoeden en economische middelen als gevolg van nalatigheid zijn bevroren.
HOOFDSTUK 5
Beperkingen op de financiering van bepaalde ondernemingen
Artikel 15
1. Bijlage VII omvat een lijst van:
a)
ondernemingen die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door de regering van Birma/Myanmar of de overheidsinstellingen, overheidsondernemingen, met inbegrip van bedrijven naar privaat recht waarin de overheid een meerderheidsaandeel heeft, of agentschappen van die staat;
b)
ondernemingen die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door individuele leden van de regering van Birma/Myanmar of met hen geassocieerde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen; en
c)
rechtspersonen, entiteiten of lichamen die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door of handelen voor of namens de in punt a) of b) bedoelde ondernemingen.
2. Het is verboden:
a)
een lening of krediet aan een van de in bijlage V of VII genoemde ondernemingen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen te verstrekken of obligaties, depositocertificaten, warrants of schuldbewijzen van de in bijlage VII genoemde ondernemingen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen te verwerven;
b)
een deelneming te verwerven of uit te breiden in de in bijlage V of VII genoemde ondernemingen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen, inclusief de volledige verwerving van dergelijke ondernemingen en de verwerving van participatieve aandelen en effecten;
c)
het sluiten van een joint venture met de in bijlage V of VII genoemde ondernemingen en rechtspersonen, entiteiten of lichamen met dochterondernemingen van deze ondernemingen of met gelieerde rechtspersonen, entiteiten of lichamen die door hen gecontroleerd worden.
3. Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die direct of indirect ertoe strekken of tot gevolg hebben dat het bepaalde in lid 2 wordt omzeild.
4. Lid 2 geldt onverminderd de uitvoering van handelscontracten voor de levering van goederen of diensten op de gebruikelijke commerciële betalingsvoorwaarden en de gebruikelijke aanvullende overeenkomsten ter uitvoering van deze contracten, zoals exportkredietverzekeringen.
5. De in lid 2, onder a), opgenomen verbodsbepalingen gelden onverminderd de uitvoering van een verplichting die is ontstaan ingevolge contracten of overeenkomsten die zijn gesloten vóór de datum waarop de onderneming voor het eerst door de Raad is aangewezen, zoals aangegeven in bijlage V of VII.
6. De in lid 2, onder b), opgenomen verbodsbepalingen vormen geen belemmering voor de uitbreiding van een deelneming in een in bijlage V of VII genoemde onderneming, rechtspersoon, entiteit of lichaam indien in deze uitbreiding is voorzien ingevolge een overeenkomst die met de betrokken onderneming is gesloten vóór de datum waarop de onderneming voor het eerst door de Raad is aangewezen, zoals aangegeven in bijlage V of VII.
7. De persoon, de entiteit of het lichaam met het voornemen een deelneming in een in bijlage V of VII genoemde onderneming, rechtspersoon, entiteit of lichaam uit te breiden, brengt de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat op de hoogte alvorens een in lid 6 bedoelde transactie plaatsvindt. De betrokken lidstaat brengt de overige lidstaten en de Commissie op de hoogte.
8. De in lid 2, onder a), opgenomen verbodsbepaling geeft geen aanleiding tot enige aansprakelijkheid van de betrokken natuurlijke of rechtspersonen of entiteiten, indien deze niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun optreden een inbreuk zou vormen op die verbodsbepaling.
HOOFDSTUK 6
Algemene en slotbepalingen
Artikel 16
1. Onverminderd de geldende regels inzake rapportage, vertrouwelijkheid en beroepsgeheim dienen natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en lichamen:
a)
alle informatie die de naleving van deze verordening vergemakkelijkt, bijvoorbeeld betreffende rekeningen en bedragen die overeenkomstig artikel 11 zijn bevroren, onverwijld te verstrekken aan de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar zij hun woonplaats hebben of gevestigd zijn, en deze informatie direct of via deze bevoegde autoriteiten aan de Commissie te doen toekomen; en
b)
bij de verificatie van deze informatie samen te werken met de in de lijst van websites in bijlage IV vermelde bevoegde autoriteiten.
2. De overeenkomstig dit artikel verstrekte of ontvangen informatie wordt alleen gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij verstrekt of ontvangen is.
Artikel 17
De Commissie en de lidstaten brengen elkaar onverwijld op de hoogte van de krachtens deze verordening getroffen maatregelen en wisselen onderling alle andere hun beschikbare en voor deze verordening relevante informatie uit, met name betreffende inbreuken, handhavingsproblemen en uitspraken van nationale rechtbanken.
Artikel 18
1. De Commissie wordt gemachtigd:
a)
bijlage IV te wijzigen op basis van door de lidstaten verstrekte informatie;
b)
bijlagen V, VI en VII te wijzigen op basis van besluiten in verband met de bijlagen I, II en III bij Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB.
2. Er wordt een kennisgeving bekendgemaakt in verband met de modaliteiten voor het verstrekken van informatie in verband met de bijlagen V, VI en VII (17).
Artikel 19
1. De lidstaten stellen de regels vast betreffende de sancties die van toepassing zijn op inbreuken op de bepalingen van deze verordening en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de regels ten uitvoer worden gelegd. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
2. De lidstaten brengen de Commissie na de inwerkingtreding van deze verordening onverwijld op de hoogte van die regels, alsook van latere wijzigingen.
Artikel 20
1. De lidstaten wijzen de in deze verordening bedoelde bevoegde autoriteiten aan en identificeren hen op of door middel van de in bijlage IV genoemde websites.
2. De lidstaten brengen de Commissie na de inwerkingtreding van deze verordening onverwijld op de hoogte van de bevoegde autoriteiten die zij hebben aangewezen, alsook van latere wijzigingen.
Artikel 21
Deze verordening is van toepassing:
a)
op het grondgebied van de Gemeenschap, inclusief het luchtruim;
b)
aan boord van vlieg- of vaartuigen die onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallen;
c)
op alle zich op of buiten het grondgebied van de Gemeenschap bevindende natuurlijke personen die onderdaan van een lidstaat zijn;
d)
op alle volgens het recht van een lidstaat erkende of opgerichte rechtspersonen, entiteiten of lichamen;
e)
op alle rechtspersonen, entiteiten of lichamen ten aanzien van alle geheel of gedeeltelijk binnen de Gemeenschap verrichte zakelijke transacties.
Artikel 22
Verordening (EG) nr. 817/2006 wordt ingetrokken.
Artikel 23
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 25 februari 2008.

Labels: 11
19
5
3
18