Document ID: 31993R3675

31993R3675
L 340/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 3675/93 AL CONSILIULUI
din 20 decembrie 1993
de încheiere a acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și guvernul Canadei privind relațiile în domeniul pescuitului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43, coroborat cu articolul 228 alineatul (3) primul paragraf,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European,
întrucât Canada este un partener important al Comunității Europene, cu care ar trebui menținute relații solide în sectorul pescuitului; întrucât, în consecință, ar trebui, stabilit un cadru de colaborare pentru a stimula conservarea eficientă și a introduce exploatarea durabilă a rezervelor de pește în Atlanticul de nord-vest; întrucât, în acest sens, cele două părți au convenit asupra aspectelor care vor fi vizate de relațiile lor în domeniul pescuitului;
întrucât este necesară aprobarea acordului sub forma schimburilor de scrisori între Comunitatea Europeană și guvernul Canadei privind relațiile din domeniul pescuitului;
întrucât cele două părți intenționează să pună în aplicare măsurile specifice de colaborare prevăzute în memorandumul de înțelegere anexat la schimbul de scrisori în temeiul Convenției Națiunilor Unite privind Dreptul Mării la care au aderat și în temeiul Convenției privind viitoarea cooperare multilaterală pentru pescuit în Atlanticul de nord-vest, la care sunt părți contractante; întrucât ar trebui să se precizeze în consecință că Comisia este autorizată să întreprindă consultările prevăzute în acest scop în conformitate cu directivele de negociere convenite la 15 decembrie 1992;
întrucât relațiile dintre cele două părți în sectorul pescuitului se bazează, în special, pe accesul la excedentul de resurse din apele canadiene;
întrucât ar trebui stabilite dispoziții specifice privind rezilierea colaborării în cazul în care Comunitatea nu o poate menține din cauza unor împrejurări deosebite,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și guvernul Canadei privind relațiile din domeniul pescuitului se aprobă în numele Comunității.
Textul acordului sub forma schimburilor de scrisori, din care memorandumul de înțelegere face parte integrantă, este anexat la prezentul regulament.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze acordul sub forma schimburilor de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații.
Articolul 3
Comisia, asistată de un comitet format din reprezentanții statelor membre, întreprinde consultări între Comunitate și guvernul Canadei în temeiul punctului I literele (d), (e), (g) și (h) și al punctului II din memorandumul de înțelegere.
Articolul 4
(1) În cazul unor dificultăți, prevăzute la punctul IV litera (d) din memorandumul de înțelegere, Comisia înaintează imediat Consiliului și statelor membre un raport însoțit de avizul său în privința îndeplinirii condițiilor de reziliere a acordului. În termen de 10 zile de la înaintarea avizului la Consiliu, orice stat membru poate ridica această problemă în cadrul Consiliului. Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate decide să nu rezilieze acordul. În cazul în care nu se ia decizia de reziliere a acordului în termen de o lună de la înaintarea avizului la Consiliu sau dacă statul membru nu ridică problema în cadrul Consiliului în termenul de 10 zile menționat anterior, Comisia reziliază acordul.
(2) Comisia, în numele Comunității, notifică rezilierea acordului sub forma unui schimb de scrisori în conformitate cu punctul IV litera (e) din memorandumul de înțelegere.
Articolul 5
(1) În cazul în care guvernul Canadei hotărăște, în conformitate cu punctul III litera (b) din memorandumul de înțelegere, să ofere Comunității posibilitățile de pescuit din excedentul de resurse în zona sa de pescuit, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, va adopta o decizie de alocare între statele membre în termen de două luni de la primirea acestora.
(2) Proprietarul sau operatorul unei nave dintr-un stat membru care desfășoară activități de pescuit sau alte operațiuni în conformitate cu punctul III litera (c) din memorandumul de înțelegere, va pune la dispoziția autorităților competente ale Comunității toate informațiile privind peștele sau produsele pescărești capturate sau obținute în alt mod care le sunt solicitate în temeiul punctului menționat. Normele de aplicare a prezentului alineat se adoptă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 18 din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92 al Consiliului din 20 decembrie 1992 de instituire a unui regim comunitar al pescuitului și acvaculturii (1).
Articolul 6
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 20 decembrie 1993.

Labels: 18
15
5
6