Document ID: 31985D0562

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Δεκεμβρίου 1985 σχετικά με διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 85 της συνθήκης ΕΟΚ (ΙV/30.570 κλπ. - Συμφωνίες αποκλειστικής διανομής ουίσκυ και τζιν) - (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) - (85/562/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό του Συμβουλίου αριθ. 17 της 6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτο κανονισμό εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ελλάδας, και ιδίως τα άρθρα 4, 6 και 8,
(1) ΕΕ αριθ. 13 της 21.2.1962. σ. 204/62.
την κοινοποίηση που πραγματοποίησε η Distillers Company plc, Εδιμβούργο, Ηνωμένο Βασίλειο, ζητώντας απαλλαγή ορισμένων συμφωνιών αποκλειστικής διανομής,
έχοντας δημοσιεύσει περίληψη της κοινοποίησης (2), σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17, μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων,
(2) ΕΕ αριθ. C 190 της 30.7.1985, σ. 8.
Εκτιμώντας ότι:
Ι. ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
Α. Οι επιχειρήσεις και οι συμφωνίες
(1) Η Distillers Company plc, του Εδιμβούργου,ο σημαντικότερος παραγωγός οινοπνευματωδών στην ΕΟΚ, κοινοποίησε εκ μέρους ορισμένων θυγατρικών, 21 συμφωνίες αποκλειστικής διανομής που έχουν συναφθεί μεταξύ των θυγατρικών αυτών και διαφόρων εταιρειών σε ορισμένα κράτη μέλη.
Το σχετικό προϊόν είναι είτε ουίσκυ είτε τζιν.
(2) Κοινοποιήθηκαν οι εξής συμφωνίες:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(3) Όλες οι συμφωνίες είναι μη αμοιβαίες και όμοιες, όσον αφορά τους περιορισμούς που επιβάλλονται στα συμβαλλόμενα μέρη. Η εταιρεία δικαιούχος του εμπορικού σήματος παραχωρεί στον αντίστοιχο αποκλεισικό διανομέα της δικαίωμα εμπορίας του σχετικού προϊόντος σε μια συγκεκριμένη περιοχή και αναλαμβάνει τη δέσμευση να μην πωλεί τα προϊόντα σε καταναλωτές που βρίσκονται στην περιοχή αυτή. Οι αποκλειστικοί διανομείς υποχρεούνται να μην ενεργούν ως εκπρόσωποι ή διανομείς άλλων εταιρειών, όσον αφορά το σχετικό προϊόν, και οφείλουν να μην προβαίνουν σε παραγγελίες, διαφήμιση των προϊόντων ή αποθεματοποίησή τους εκτός της περιφερείας τους.
(4) Οι ανωτέρω συμφωνίες ίσχυαν πριν από την 1η Ιουλίου 1983. Οι συμφωνίες αυτές κοινοποιήθηκαν από την Distillers Company, βάσει των άρθρων 3 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83 της Επιτροπής της 22 Ιουνίου 1983 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε κατηγορίες συμφωνιών αποκλειστικής διανομής (1), δεδομένου ότι η εταιρεία αυτή πιστεύει ότι οι διατάξεις των άρθρων αυτών ενδέχεται να στερήσουν τα συμβαλλόμενα μέρη από το ευεργέτημα της απαλλαγής τους κατά κατηγορίες συμφωνιών μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1986
(1) ΕΕ αριθ. L 173, 30.6.1983, σ. 1.
Β. Τα προϊόντα και η αγορά
(5) Η βιομηχανία παρασκευής οινοπνευματωδών ποτών χαρακτηρίζεται από μεγάλο αριθμό διαφορετικών κατηγοριών προϊόντων. Οι σημαντικότερες κατηγορίες είναι οι εξής (2):
(2) Η κατωτέρω κατάταξη των προϊόντων βασίζεται στη μελέτη «Συγκέντρωση, ανταγωνισμός και ανταγωνιστικότητα των βιομηχανιών παρασκευής ποτών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας», που υπέβαλε, το 1984, ο Christian Marfels εκ μέρους της Επιτροπής, σ. 45. Λαμβάνει επίσης υπόψη την κατάταξη που έκανε η Επιτροπή στην πρόταση της για κανονισμό (ΕΟΚ) του Συμβουλίου προς θέσπιση γενικών κανόνων για την οριστική περιγραφή και παρασκευή αλκοολούχων ποτών, βερμούτ και άλλων οίνων από φρέσκα σταφύλια αρωματισμένα με φυτά ή άλλες αρωματικές ουσίες (ΕΕ αριθ. C 189 της 23.7.1882, σ. 7).
i) ουίσκυ που παρασκευάζεται από κριθάρι ή σίκαλη ή από πολτό σιτηρών ηλικίας τριών ετών και άνω, και περιλαμβάνει τουλάχιστον 40% αλκοόλ,
ii) απόσταγμα οίνου και μπράντυ που λαμβάνονται από την απόσταξη οινοποιήσιμων σταφυλιών ηλικίας δύο έως οκτώ ετών, και περιλαμβάνουν τουλάχιστον 38% αλκοόλ η κατηγορία αυτή περιλαμβάνει επίσης στέμφυλα σταφυλιών ή οινοπνευματώδη ποτά εκ στεμφύλων (3),
(3) Η κατηγορία αυτή περιλαμβάνει τα αλκοολούχα ποτά που περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία i), j), k), l) του προτεινόμενου κανονισμού του Συμβουλίου.
iii) λικέρ (ή τονωτικά ποτά) που παρασκευάζονται από αρωματικό μπράντυ ή και άλλα οινοπνευματώδη ποτά με φρούτα και φύλλα, και έχουν αλκοολικό τίτλο από 20% έως 60%,
iv) οινοπνευματώδη από δημητριακά, μπράντυ από αραβόσιτο (Korn) που παρασκευάζονται από δημητριακά, όχι παλαιά και χωρίς χρώμα ή ειδική γεύση, και περιλαμβάνουν τουλάχιστον 32% αλκοόλ. Στην κατηγορία αυτή μπορούν ακόμη να προστεθούν το alkavit και η βότκα (1),
(1) Βλέπε άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία c), d), f) και h) του προτεινόμενου κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου.
v) οινοπνευματώδη ποτά αρωματισμένα με ιουνίπερο, όπως τζιν και τζινέβρα, και περιλαμβάνουν τουλάχιστον 30% αλκοόλ,
vi) ρούμι που παρασκευάζεται από χυμούς καλαμοσακχάρου ή μελάσας, και περιλαμβάνει τουλάχιστον 38% αλκοόλ,
vii) οινοπνευματώδη ποτά από φρούτα που λαμβάνονται από την απόσταξη κερασιών, δαμάσκηνων, mirabelle κλπ. (2).
(2) λλες κατηγορίες ισχύουν για τα οινοπνευματώδη ποτά που είναι αρωματισμένα με γλυκάνισο, για το μηλίτη και απίτη, για τα οινοπνευματώδη ποτά με βάση τη γεντιανή και το advocaat, βλέπε άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία g), n), o) και q) του προτεινόμενου κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου.
(6) Σε κάθε κατηγορία προϊόντων υπάρχει μεγάλος αριθμός ανταγωνιστικών σημάτων. Αυτό συμβαίνει ιδιαίτερα όσον αφορά το ουίσκυ, τη σημαντικότερη κατηγορία, στην οποία ανταγωνίζονται στην αγορά πολλές μεγάλες εταιρείες οινοπνευματωδών ποτών (3). Η συνολική συγκέντρωση στη βιομηχανία οινοπνευματωδών ποτών σε κοινοτικό επίπεδο είναι περιορισμένη, δεδομένου ότι οι δέκα μεγαλύτερες εταιρείες πραγματοποιούν 58% των συνολικών καθαρών πωλήσεων (4).
(3) marfels, βλέπε ανωτέρω, σ. 54.
(4) Στοιχεία από το 1980, marfels, βλέπε ανωτέρω, σ. 54.
Γ. Πραγματικά περιστατικά σχετικά με τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83
(7) Όσον αφορά την εφαρμογή των άρθρων αυτών, τα ακόλουθα πραγματικά περιστατικά θεωρούνται σημαντικά:
α) κάθε συμβαλλόμενος στην αντίστοιχη συμφωνία αποκλειστικής διανομής ή στην ομάδα (κατά την έννοια του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83) στην οποία ανήκει έχει ετήσιο συνολικό κύκλο εργασιών που υπερβαίνει τα 100 εκατομμύρια ECU
β) στις συμφωνίες 1 έως 17 του ανωτέρω καταλόγου, ο αποκλειστικός διανομέας ή κάποιο άλλο μέλος της ομάδας, στην οποία ανήκει, παράγει οινοπνευματώδη ποτά, που δεν ανήκουν όμως στην ίδια κατηγορία (ουίσκυ ή αλκοολούχα ποτά αρωματισμένα με ιουνίπερο) με το προϊόν που καλύπτεται από τη συμφωνία αποκλειστικής διανομής
γ) στις συμφωνίες 18 έως 21, ο αποκλειστικός διανομέας ή κάποιο μέλος της ομάδας στην οποία ανήκει ο αποκλειστικός διανομέας, παράγει πράγματι οινοπνευματώδη ποτά της κατηγορίας στην οποία αναφέρεται η συμφωνία αποκλειστικής διανομής, δηλαδή ουίσκυ ή οινοπνευματώδη ποτά αρωματισμένα με ιουνίπερο.
(8) Όσον αφορά τις συμφωνίες που αναφέρονται στο σημείο 7 στοιχείο γ), τα συνολικά ποσοστά της αγοράς στις αντίστοιχες περιοχές για τα εμπορικά σήματα που αποτελούν αντικείμενο των συμφωνιών αποκλειστικής διανομής («Α») και τα εμπορικά σήματα που δημιουργούνται από τους αποκλειστικούς διανομείς ή τις ομάδες του («Β») (βλέπε τον κατώτερο πίνακα) είναι κάτω από 5%.
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Δ. Σχόλια τρίτων
(9) Δεν διατυπώθηκαν σχόλια τρίτων μετά τη δημοσίευση της περίληψης των κοινοποιηθεισών συμφωνιών, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17.
ΙΙ. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
Α. ρθρο 85 παράγραφος 1
(10) Οι συμφωνίες, στις οποίες αναφέρεται η παρούσα απόφαση, έχουν ως αντικείμενο και αποτέλεσμα την παρεμπόδιση του ανταγωνισμού στην κοινή αγορά. Ο παρασκευαστής αναλαμβάνει να προμηθεύει το προϊόν προς μεταπώληση σε μια ορισμένη περιοχή, μόνο σ’ένα αποκλειστικό διανομέα. Ο τελευταίος αναλαμβάνει να μην προβαίνει σε διανομή προϊόντων που είναι ανταγωνιστικά προς τα προϊόντα της συμφωνίας, να προμηθεύεται τα προϊόντα αυτά προς μεταπώληση μόνον από τον αντισυμβαλλόμενο και να μην αναζητά πελατεία εκτός της περιοχής που καθορίζεται στη συμφωνία, όσον αφορά τα προϊόντα της συμφωνίας, να μη δημιουργεί υποκαταστήματα και να μη διατηρεί αποθήκες διανομής. Δεδομένου ότι τα συμβαλλόμενα μέρη σε κάθε συμφωνία βρίσκονται σε διαφορετικά κράτη μέλη, οι συμφωνίες μπορούν να επηρεάσουν το διακρατικό εμπόριο.
Β. Κανονισμός 67/67/ΕΟΚ
(11) Το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης δεν εφαρμόζεται ωστόσο στις συμφωνίες, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986, δεδεμένου ότι μέχρι της ημερομηνίας αυτής καλύπτονται ακόμα από τον κανονισμό αριθ. 67/67/ΕΟΚ της 22ας Μαρτίου 1967 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών αποκλειστικής διανομής (1). Παρόλο που ο κανονισμός αυτός αντικαταστάθηκε από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83 και (ΕΟΚ) αριθ. 1984/83 (2) με ισχύ από την 1η Ιουλίου 1983, τα άρθρα 7 και 15 παράγραφος 1 αντίστοιχα των νέων κανονισμών προβλέπουν ότι, από την 1η Ιουλίου 1983 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1986, το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης δεν θα εφαρμόζεται σε περιπτώσεις συμφωνιών που ίσχυαν πριν από την 1η Ιουλίου 1983 και οι οποίες πληρούν τους όρους απαλλαγής του κανονισμού 67/67/ΕΟΚ.
(1) ΕΕ αριθ. 57 της 27.3.1967, σ. 849/67.
(2) ΕΕ αριθ. L 173 της 30.6.1983, σ. 5.
(12) Όλες οι συμφωνίες που αναφέρονται ανωτέρω ίσχυαν την 1η Ιουλίου 1983 και καμία δεν περιλαμβάνει περιορισμό που υπερβαίνει τα όρια που έθεσε ο κανονισμός 67/67/ΕΟΚ.
(13) Ενώ διαρκεί ακόμη η μεταβατική αυτή περίοδος, τα μέρη είχαν έννομο συμφέρον να πληροφορηθούν εάν οι συμφωνίες θα καλύπτονται επίσης από τους νέους κανονισμούς ή μπορούν να εξαιρεθούν από την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 1 μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1986.
Γ. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83
(14) Σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83, το ευεργέτημα της απαλλαγής κατά κατηγορία δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που «κατασκευαστές όμοιων προϊόντων ή προϊόντων θεωρούνται ομοειδή από τον καταναλωτή λόγω των ιδιοτήτων τους, της τιμής τους και της χρήσης για την οποία προορίζονται, συνάπτουν μεταξύ τους μη αμοιβαίες συμφωνίες αποκλειστικής διανομής για τα προϊόντα αυτά, εκτός εάν τουλάχιστον ο ένας από τους συμβαλλόμενους πραγματοποιεί συνολικό ετήσιο κύκλο εργασιών που δεν υπερβαίνει τα 100 εκατομμύρια λογιστικές μονάδες (ECU).»
(15) Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής της διάταξης αυτής στις συμφωνίες στις οποίες τα εν λόγω προϊόντα παρασκευάζονται από επιχείρηση που συνδέεται με συμβαλλόμενη επιχείρηση (όπως ορίζεται στην παράγραφο 2). Τέλος, το άρθρο 5 παράγραφος 3 ορίζει ότι προς υπολογισμό του συνολικού κύκλου εργασιών, σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β), προστίθενται οι κύκλοι εργασιών, που έχουν πραγματοποιήσει η συμβαλλόμενη επιχείρηση και οι συνδεδεμένες με αυτήν επιχειρήσεις κατά το τελευταίο οικονομικό έτος με όλα τα προϊόντα και τις υπηρεσίες, χωρίς να υπολογίζονται οι φόροι και λοιπά τέλη.
(16) Όλοι οι συμβαλλόμενοι στις ανωτέρω συμφωνίες πραγματοποιούν ξεχωριστά ή από κοινού με τις συνδεδεμένες επιχειρήσεις - ετήσιο κύκλο εργασιών που υπερβαίνει τα 100 εκατομμύρια ECU.
Συμφωνίες αριθ. 1 έως 17
(17) Στις συμφωνίες 1 έως 17 εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83, δεδομένου ότι οι συμβαλλόμενοι στις συμφωνίες δεν θεωρούνται ως κατασκευαστές ομοειδών προϊόντων σύμφωνα με την έννοια του άρθρου 3 στοιχείο β).
(18) Το άρθρο 3 στοιχείο β) ορίζει ότι ομοειδή είναι τα προϊόντα που θεωρούνται σαν τέτοια από τον καταναλωτή, λόγω των ιδιοτήτων τους, της τιμής τους και της χρήσης για την οποία προορίζονται. Σε ορισμένες περιπτώσεις, διαφορές ως προς ένα από τα χαρακτηριστικά αυτά μπορούν να οδηγήσουν στη διαμόρφωση ξεχωριστών αγορών προϊόντων, ιδιαίτερα στις περιπτώσεις που έχει εκδηλωθεί προτίμηση του καταναλωτικού κοινού (3).
(3) Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 1983/ 83 και (ΕΟΚ) αριθ. 1984/83 της 22ας Ιουνίου 1983 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε κατηγορίες συμφωνιών αποκλειστικής διανομής και συμφωνίες αποκλειστικής αγοράς της 13ης Απριλίου 1984, ΕΕ αριθ. C 101, σ. 4, σημείο 21.
(19) Επιπλέον, κατά τον καθορισμό της σχετικής αγοράς, κατ’εφαρμογή του άρθρου 3 στοιχείο β), πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο σκοπός της διάταξης αυτής σε συνάρτηση με το στόχο του κανονισμού (4). Συνεπώς, ο καθορισμός της σχετικής αγοράς σύμφωνα με τη διάταξη αυτή δεν είναι αναγκαστικά ο ίδιος με αυτόν των άλλων τομέων του κοινοτικού δικαίου.
(4) Βλέπε σημείο 2 της ανακοίνωσης της Επιτροπής, που αναφέρεται ανωτέρω.
(20) Σκοπός του άρθρου 3 στοιχείο β) είναι να μη γίνει δεκτή η απαλλαγή κατά κατηγορία, όσον αφορά τις συμφωνίες σύμφωνα με τις οποίες ο κατασκευαστής αναθέτει τη διάθεση των προϊόντων του σε άλλο κατασκευαστή ανταγωνιστικών προϊόντων, γιατί δεν θα εκπληρούντο οι όροι του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης (1). Μπορεί να αμφισβητηθεί εάν ο αποκλειστικός διανομέας θα ήταν σε θέση να προωθήσει την πώληση ενός συγκεκριμένου προϊόντος, εάν ο ίδιος παράγει ανταγωνιστικό προϊόν, του οποίου η θέση στην αγορά εξασθενεί από την ενέργεια αυτή. Η σύγκρουση αυτή συμφερόντων θα μπορούσε να αποτελέσει τροχοπέδη για τον ανταγωνισμό μεταξύ προϊόντων διαφόρων κατασκευαστών, τα οποία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83, κανονικά θεωρούνται ότι αποτελούν αντικείμενο συμφωνιών αποκλειστικής διανομής (βλέπε παράγραφο 6 του προοιμίου). Τέτοιου είδους συμφωνία θα μπορούσε επίσης να περιλαμβάνει ρύθμιση σύμφωνα με την οποία οι δύο κατασκευαστές θα διατηρήσουν τα αντίστοιχα μερίδια της αγοράς και δεν θα εντείνουν τον μεταξύ τους ανταγωνισμό.
(1) Βλέπε 10η αιτιολογική σκέψη του κανονισμού.
(21) Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω (βλέπε σημείο 6), η αγορά οινοπνεματωδών ποτών περιλαμβάνει σειρά διαφορετικών κατηγοριών προϊόντων. Τα ποτά στις κατηγορίες αυτές διαφέρουν όσον αφορά την πρώτη ύλη, την απόσταξη και τη διαδικασία παρασκευής, καθώς και την τυπική γεύση και τη χρήση για την οποία προορίζονται (απεριτίφ, χωνευτικά, βάση για long-drinks κλπ.), αν και ορισμένες κατηγορίες συμπίπτουν, ως ένα βαθμό, όσον αφορά τα ανωτέρω χαρακτηριστικά.
(22) Ειδικότερα, όσον αφορά τα δύο είδη ποτών στα οποία αναφέρονται οι ανωτέρω συμφωνίες, μπορεί να καθοριστεί να σχετική αγορά σύμφωνα με την έννοια του άρθρου 3 στοιχείο β) ως εξής:
(23) Το τζιν προέρχεται από τον αραβόσιτο και εμπλουτίζεται με ορισμένα αρωματικά και καρυκεύματα, ιδιαίτερα με ιουνίπερο. Χρησιμοποιείται συνήθως ως βάση για κοκτέιλς και long-drinks. Το τζιν ανήκει στην κατηγορία των ποτών που είναι αρωματισμένα με ιουνίπερο, που περιλαμβάνει επίσης την «τζινέβρα», το «Wacholder» και συναφή ποτά. Αν και τα ποτά της κατηγορίας αυτής, και ιδιαίτερα το τζιν, έχουν κάποιες ομοιότητες με άλλα (καθαρά ποτά), όπως ποτά από δημητριακά, akvavit και βότκα, ως προς το καθαρό χρώμα και το ποσοστό αλκοόλ, τα τελευταία δεν μπορούν να θεωρηθούν εναλλάξιμα με τα οινοπνευματώδη ποτά που είναι αρωματισμένα με ιουνίπερο, δεδομένου ότι δεν έχουν το τυπικό και χαρακτηριστικό άρωμα του τζιν και άλλων ποτών που είναι αρωματισμένα με ιουνίπερο. Συνεπώς, για τους σκοπούς του άρθρου 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83, τα οινοπνευματώδη ποτά που είναι αρωματισμένα με ιουνίπερο αποτελούν ξεχωριστή αγορά στα πλαίσια της αγοράς οινοπνευματωδών ποτών.
(24) Το ουίσκυ προέρχεται συνήθως από την απόσταξη αραβόσιτου, κριθαριού ή σίκαλης. Τα πιο σημαντικά είδη ουίσκυ, σκωτσέζικο, ιρλανδέζικο, Bourbon και καναδικό, διαφέρουν ως προς ορισμένα θέματα, προέρχονται όμως όλα από ένα είδος δημητριακών και έχουν πολύ χαρακτηριστικό άρωμα, ανεξάρτητα από τις διαφορές που προκύπτουν από τον τύπο, το εμπορικό σήμα και την ηλικία του ουίσκυ. Τα χαρακτηριστικά αυτά διακρίνουν το ουίσκυ από όλες τις άλλες κατηγορίες οινοπνευματωδών ποτών, ειδικότερα από όλα τα είδη κρασιών ή μπράντυ όπως το κονιάκ, το αρμανιάκ, το weinbrand, κλπ., τα περισσότερα από τα οποία προέρχονται από το κρασί και έχουν πολύ χαρακτηριστικό άρωμα που διακρίνεται καθαρά από το άρωμα του ουίσκυ. Συνεπώς,για τους σκοπούς του άρθρου 3 στοιχείο β) κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83 όλα τα είδη ουίσκυ διαμορφώνουν μία ξεχωριστή αγορά.
(25) Για τους λόγους αυτούς, ο καταναλωτής που αναζητά ουίσκυ ή τζιν αγοράζει αμέσως ποτό άλλης κατηγορίας, εάν δεν διατίθεται το προϊόν που ανήκει στην κατηγορία που ζητά. Επιπλέον, ενόψει ιδιαίτερα του ανωτέρω σκοπού του άρθρου 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83, ο καθορισμός ξεχωριστών αγορών εντός του πλαισίου της αγοράς οινοπνευματωδών ποτών της Κοινότητας είναι δικαιολογημένος, δεδομένου ότι στην αγορά αυτή ανταγωνίζονται πολλοί παρασκευαστές. Τα επί μέρους σήματα καταλαμβάνουν ελάχιστο ποσοστό της αγοράς αυτής. Συνεπώς, δεν είναι πιθανόν ο αποκλειστικός διανομέας ο οποίος παρασκευάζει μόνον ποτά που ανήκουν σε άλλες κατηγορίες, να περιορίσει τις προσπάθειές του για την προώθηση του προϊόντος αυτού, ούτε δημιουργείται κίνδυνος σύναψης συμφωνιών κατανομής των αγορών. Τέλος, η απαγορευτική ρήτρα σχετικά με τη μεταπώληση των ανταγωνιστικών προϊόντων κάθε μιας από τις εν λόγω συμφωνίες αναφέρεται αποκλειστικά στα αντίστοιχα προϊόντα, δηλαδή στο ουίσκυ ή το τζιν. Από αυτό προκύπτει ότι, κατά την άποψη των συμβαλλομένων μερών, δεν υπάρχει ανταγωνιστική σχέση με άλλες κατηγορίες οινοπνευματωδών ποτών.
(26) Συνεπώς τα συμβαλλόμενα μέρη, στις συμφωνίες που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 17, δεν πρέπει να θεωρούνται ως παρασκευαστές ομοειδών προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83. Η Επιτροπή μπορεί συνεπώς να θεωρήσει ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83 εφαρμόζεται στις συμφωνίες αυτές μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1986. Ενόψει της σπουδαιότητας την οποία, όπως πιστεύεται, θα επισημάνει η ενδιαφερόμενη βιομηχανία για το άρθρο 3 στοιχείο β) του κανονισμού, η Επιτροπή θεώρησε σκόπιμο να κάνει αυτή την ανακοίνωση στο άρθρο 1 του διατακτικού, παρά την έλλειψη οιασδήποτε έννομης υποχρέωσης προς τούτο.
Συμφωνίες αριθ. 18 έως 21
(27) Στις συμφωνίες αριθ. 18 έως 21 που αναφέρθηκαν ανωτέρω, τα συμβαλλόμενα μέρη σε καθεμία από τις συμφωνίες αποκλειστικής διανομής είναι ανταγωνιστές, δεδομένου ότι παρασκευάζουν και οι δύο αλκοολούχα ποτά της κατηγορίας στην οποία αναφέρεται η συμφωνία αποκλειστικής διανομής. Σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο β) σε συνδυασμό με το άρθρο 4, δεν εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83.
Δ. ρθρο 85 παράγραφος 9
(28) Οι συμφωνίες αποκλειστικής διανομής που αναφέρονται στα σημεία 18 έως 21 μπορούν ωστόσο να αποτελέσουν αντικείμενο απαλλαγών κατά κατηγορίες, σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 3, δεδομένου ότι πληρούνται οι όροι της διάταξης αυτής.
(29) Ενόψει της ανταγωνιστικότητας της αγοράς ουίσκυ και τζιν μια - κατά περίπτωση - εξέταση, όπως προβλέπεται στη 10η αιτιολογική σκέψη του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83 επιτρέπει το συμπέρασμα ότι οι υπό κρίση συμφωνίες αποκλειστικής διανομής, έστω και αν ληφθεί υπόψη ότι αναπτύσσεται πνεύμα ανταγωνισμού από τον μοναδικό αντιπρόσωπο ή άλλη εταιρεία ομίλου στην οποία ανήκει.
Οι αντίστοιχοι παρασκευαστές μπορούν να συγκεντρώσουν τις προσπάθειες πώλησης σ’έναν έμπορο, που γνωρίζει την οικονομική και κοινωνική κατάσταση που επικρατεί στην περιοχή του. Το γεγονός αυτό οδηγεί σε εντονότερο marketing των προϊόντων και σε ορθολογική οργάνωση της διανομής, δεδομένου ότι οι παρασκευαστές δεν είναι υποχρεωμένοι να διατηρούν επαγγελματικές σχέσεις με μεγάλο αριθμό εμπόρων. Αναναμένεται επίσης ότι οι καταναλωτές των σχετικών περιοχών θα επωφεληθούν εξίσου, δεδομένου ότι βελτιώνεται η θέση τους, εφόσον μπορούν να αποκτούν προϊόντα που παρασκευάζονται σε άλλες χώρες ταχύτερα και ευκολότερα. Επειδή οι περιορισμοί δεν ξεπερνούν τα όρια που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83 μπορούν να θεωρηθούν σαν απαραίτητοι για την επίτευξη των ανωτέρω βελτιώσεων της διανομής, όπως αναλύεται στην 8η αιτιολογική σκέψη του εν λόγω κανονισμού. Τελικά δεν υπάρχει κίνδυνος «εξαφανίσεως του ανταγωνισμού...», δεδομένου του μικρού μεγέθους του συνολικού μεριδίου της αγοράς που κατέχουν οι υπό κρίση επιχειρήσεις. Επομένως πληρούνται όλοι οι όροι εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3.
(30) Η Επιτροπή μπορεί λοιπόν να κάνει δεκτές επιμέρους, απαλλαγές για τις συμφωνίες αποκλειστικής διανομής που αναφέρονται στα σημεία 18 έως 21.
Ε. Διάρκεια της απαλλαγής
(31) Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθμός 17, η απόφαση της Επιτροπής, κατ’εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης, θεσπίζεται για ορισμένη χρονική περίοδο. Εφόσον οι εν λόγω συμφωνίες ίσχυαν την 1η Ιουλίου 1983 και πληρούν τους όρους απαλλαγής του κανονισμού 67/67/ΕΟΚ, το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις των συμφωνιών αυτών μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986 (άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83). Συνεπώς, οι επί μέρους απαλλαγές που έγιναν δεκτές με την απόφαση αυτή θα ισχύσουν μόνον αφού λήξει η περίοδος αυτή, δηλαδή την 1η Ιανουαρίου 1987. Οι περιορισμοί του περιλαμβάνονται στις εν λόγω συμφωνίες δεν είναι σημαντικοί. Επιπλέον, δεν είναι πιθανό να επέλθει σημαντική μεταβολή στη δομή των αγορών στο εγγύς μέλλον. Συνεπώς, φαίνεται δικαιολογημένη η χορήγηση απαλλαγών για χρονική περίοδο επτά ετών, από την 1η Ιανουαρίου 1987.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ρθρο 1
Οι συμφωνίες που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 17 δηλώνεται ότι είναι σύμφωνες με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1983/83.
ρθρο 2
Σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 3, οι διατάξεις του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ δεν μπορούν να εφαρμοσθούν για την χρονική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1987 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996 στις εξής συμφωνίες αποκλειστικής διανομής (όνομα συμβαλλομένων μερών, περιοχή, ημερομηνία συμφωνίας, σχετικό προϊόν).
1. Booth's Distilleries Ltd και Martini & Rossi S.A.F., Γερμανία, 19 Αυγούστου 1980.
2. Tanqueray, Gordon & Company Ltd και Frans Verbunt & Co. EV, Ολλανδία, 27 Οκτωβρίου 1981, έξι τόποι τζιν «Gordon's».
3. White Horse Distillers Ltd και Corina SA, Γαλλία, 3 Μαρτίου 1970, ουίσκυ «White Horse», και «Logan».
4.White Horse Distillers Ltd και Gilbeys of Ireland, Ιρλανδία, 29 Απριλίου 1980, ουίσκυ «White Horse»,«Logan de Luxe»,«Glen Elgin» και «Lagavulin».
ρθρο 3
Η απόφαση αυτή απευθύνεται στις εξής επιχειρήσεις:
The Distillers Company plc,
12, Torphichen Street,
GB-Edinburgh EH 3,
84T - Scotland.
Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 1985.

Labels: 4
17