Document ID: 31998R2605

31998R2605
L 328/6
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2605/98 НА КОМИСИЯТА
от 3 декември 1998 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1768/95 за установяване на реда и условията за прилагане на дерогацията, предвидена в член 14, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета относно правната закрила на Общността на сортовете растения
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. относно правната закрила на Общността на сортовете растения (1) (основния регламент), изменен с Регламент (ЕО) № 2506/95 (2), и по-специално член 14, параграф 3 от него,
като има предвид, че член 14 от основния регламент предвижда дерогация от правната закрила на Общността на сортовете растения с цел защита на селскостопанската продукция (селскостопанско освобождаване);
като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1768/95 на Комисията (3) е създал условия за влизането в сила на тази дерогация и за защита на легитимните интереси на селекционера и на земеделския стопанин;
като има предвид, че не е било възможно по това време да се определи нивото на справедливо възнаграждение за изплащане за използването на горепосочената дерогация;
като има предвид, въпреки това, че в този регламент е предвидено първоначалното ниво, а също и системата за последващи приспособявания да бъдат определени възможно най-бързо;
като има предвид, че междувременно са сключени споразумения между организации на селекционери и земеделски производители в няколко държави-членки, които се отнасят, inter alia, до нивото на възнаграждение;
като има предвид, че е подходящо да се гарантира, че споразуменията ще служат на практика като насоки на Общността по отношение на нивото на възнаграждение за съответните области и съответните сортове;
като има предвид, че в области или за сортове, за които не се прилагат такива споразумения, възнаграждението, което следва да се изплати, следва по принцип да бъде 50 % от сумите, искани за лицензирано производство на посадъчен материал, модулирано с подходяща променяща се скала, когато такава скала е създадена по отношение на съответните права на закрила на сортовете растения в държавите;
като има предвид, че тези нива следва да се преразгледат най-късно до 1 януари 2003 г.;
като има предвид, че е подходящо да се предвиди подходящ стимул за бързо сключване на по-нататъшни споразумения между организациите на селекционерите и земеделските производители за области или сортове, които още не са обхванати, когато те са вече в подготовка; като има предвид, че ниво, по-ниско от това, определено по-горе и приложимо само за ограничен период от време, може да окуражи определени организации да постигнат финализиране на такива споразумения възможно най-бързо;
като има предвид, че Административният съвет на Службата на Общността за сортовете растения беше консултиран;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по правна закрила на сортовете растения,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Към член 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95 се добавят параграфи 4, 5, 6 и 7:
„4. Когато в случая на параграф 2 нивото на възнаграждение подлежи на споразумение между организациите на титулярите и земеделските производители, със или без участието на организации на преработватели, които са създадени в Общността на ниво съответно Общност, държава или регион, нивата, за които е постигнато споразумение, се използват като насоки за определяне на възнаграждението, което следва да се плаща в областта или за съответните сортове, ако тези нива и условията за тях са съобщени писмено на Комисията от упълномощени представители на съответните организации и ако на тази база нивата, за които е постигнато съгласие, и условията за тях са публикувани в Официалния бюлетин, издаван от Службата на Общността за сортовете растения.
5. Когато в случая на параграф 2 не се прилага споразумение, както е посочено в параграф 4, изплащаното възнаграждението е 50 % от сумите, изисквани за лицензирана продукция на посадъчни материали, както е определено в параграф 2.
Въпреки това, ако държава-членка е уведомила Комисията преди 1 януари 1999 г. за предстоящо сключване на споразумение, както е посочено в параграф 4, между съответните организации, създадени на национално или регионално ниво, изплащаното възнаграждението в областта и за съответните сортове е 40 % вместо 50 %, както е определено по-горе, но само по отношение на използването на селскостопанско освобождаване, направено преди прилагането на тези споразумения и не по-късно от 1 април 1999 г.
6. Когато в случая на параграф 5 земеделски производител е употребил, в съответния период, селскостопанско освобождаване при съотношение повече от 55 % от общия материал от съответния сорт, използван за неговата продукция, нивото на възнаграждение, изплащано в областта и за съответните сортове, следва да бъде това, което би могло да се приложи по отношение на такъв сорт, ако беше защитен в съответната държава-членка, съгласно нейната национална система за правна закрила на сортовете растения, ако съществува национална система, която е установила такова ниво, и при условие че нивото е по-високо от 50 % от сумите, изисквани за лицензирано производство на посадъчни материали, както е определено в параграф 2. При липса на такова ниво, съгласно националната схема, се прилагат разпоредбите на параграф 5 независимо от съотношението на използване.
7. До 1 януари 2003 г. най-късно разпоредбите на параграф 5, първа алинея и на параграф 6 следва да бъдат преразгледани в светлината на натрупания опит съгласно настоящия регламент и развитието на посоченото в параграф 3 съотношение, с оглед на тяхното възможно адаптиране до 1 юли 2003 г., тъй като може да се наложи създаването или стабилизирането на приемливо балансирано съотношение, предвидено в гореспоменатия параграф, в цялата Общност или в част от нея.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 3 декември 1998 година.

Labels: 7
15
6