Document ID: 32007D0655

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 5 juli 2005
betreffende de door Italië op grond van de artikelen 4 en 5 van wet nr. 290/99, artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91 verleende steun voor de veeteelt- en de olijvensector
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 4769)
(Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)
(2007/655/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 88, lid 2, eerste alinea,
Na de belanghebbenden overeenkomstig bovengenoemde bepalingen (1) te hebben aangemaand hun opmerkingen kenbaar te maken, en rekening houdend met die opmerkingen,
Overwegende hetgeen volgt:
I. PROCEDURE
(1)
Bij brief van 6 augustus 1998, geregistreerd op 12 augustus 1998, heeft de Permanente Vertegenwoordiging van Italië bij de Europese Unie overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag een wetsontwerp inzake de verlenging van termijnen in de landbouwsector bij de Commissie aangemeld. Deze wet is geregistreerd als steunmaatregel nr. N 490/1998.
(2)
Bij brief van 30 november 1998, geregistreerd op 4 december 1998, hebben de Italiaanse autoriteiten gereageerd op het verzoek om nadere gegevens van de Commissie van 1 oktober 1998.
(3)
Bij brief van 13 september 1999 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten verzocht de door haar bij brief van 28 januari 1999 gevraagde gegevens te verstrekken; dit is zonder gevolg gebleven. In diezelfde brief heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten verzocht de persberichten te bevestigen als zou het wetsontwerp door het Italiaanse parlement zijn omgezet in wet nr. 290 van 17 augustus 1999, bekendgemaakt in het Staatsblad van de Italiaanse Republiek nr. 195 van 20 augustus 1999.
(4)
Bij brief van 25 oktober 1999, geregistreerd op 5 november 1999, hebben de Italiaanse autoriteiten bevestigd dat het wetsontwerp was omgezet in wet nr. 290/99. Diezelfde brief bevatte in de bijlage de tekst van de aangenomen wet en een deel van de door de Commissie bij brief van 28 januari 1999 gevraagde gegevens.
(5)
Op basis van die gegevens is de steunregeling ingeschreven in het register van niet-aangemelde steunmaatregelen onder nummer NN 155/99.
(6)
Bij brief van 24 februari 2000 (2) heeft de Commissie Italië in kennis gesteld van haar besluit om de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van de artikelen 4 en 5 van wet nr. 290/99, artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 van 11 maart 1988 (begrotingswet van 1988) en wet nr. 252/91 van 8 augustus 1991. In diezelfde brief heeft de Commissie Italië verder meegedeeld geen bezwaar te maken tegen de andere artikelen (1, 2, 3, 6, 7 en 8) van wet nr. 290/99, aangezien het geen steun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag betrof.
(7)
Bij diezelfde brief heeft de Commissie Italië bevolen om overeenkomstig artikel 10, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad (3) binnen een maand na ontvangst van die brief alle documenten, gegevens en elementen te verstrekken die nodig zijn om de verenigbaarheid van de betrokken maatregelen met de gemeenschappelijke markt te beoordelen.
(8)
Het besluit van de Commissie tot inleiding van de procedure is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (4). De Commissie heeft de belanghebbenden verzocht hun opmerkingen kenbaar te maken.
(9)
Bij brief van 23 maart 2000 hebben de Italiaanse autoriteiten verzocht om verlenging van de door de Commissie vastgestelde termijn voor het toezenden van de bij de inleiding van de procedure gevraagde gegevens met 30 dagen.
(10)
Bij brief van 18 mei 2000 hebben de Italiaanse autoriteiten hun opmerkingen met betrekking tot de inleiding van de procedure aan de Commissie meegedeeld.
(11)
Bij brief van 13 oktober 2000 hebben de Italiaanse autoriteiten de door de Commissie bij brief van 17 juli 2000 gevraagde gegevens verstrekt.
(12)
Bij brief van 31 januari 2001 hebben de Italiaanse autoriteiten verzocht om verlenging van de door de Commissie vastgestelde termijn voor het toezenden van de bij brief van 13 december 2000 gevraagde gegevens.
(13)
Bij brief van 12 juli 2001 hebben de Italiaanse autoriteiten de gevraagde gegevens verstrekt.
(14)
Voorts heeft de Commissie opmerkingen van derden ontvangen bij brief van 30 juni 2000. Zij heeft deze opmerkingen doorgestuurd aan de Italiaanse autoriteiten, die in de gelegenheid zijn gesteld hun mening te geven. De Italiaanse autoriteiten hebben geen specifieke opmerkingen met betrekking tot deze brief doen toekomen.
(15)
Aangezien de steunmaatregelen in het kader van artikel 4 van wet nr. 290/99 enerzijds en die in het kader van artikel 5 van diezelfde wet, en artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91 onderling verschilden en los van elkaar stonden, heeft de Commissie op 12 maart 2002 besloten het dossier op te splitsen. Deel 1 (C/7A/2000) heeft betrekking op artikel 4 van wet nr. 290/99 en deel 2 (C/7B/2000) op artikel 5 van wet nr. 290/99, artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91.
(16)
Bij brief van 5 april 2002 (5) heeft de Commissie Italië in kennis gesteld van haar negatieve besluit ten aanzien van de steunmaatregelen van artikel 4 van wet nr. 290/99. Bij diezelfde brief heeft de Commissie Italië ook gemeld dat dit besluit geen betrekking, noch enig effect had op leningen voor landbouw, bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998, waarvoor artikel 4 van wet nr. 290/99 voorziet in een verlenging van de termijnen. Analoog hiermee had het betrokken besluit geen betrekking op artikel 5 van wet nr. 290/99, noch op artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91, d.w.z. de rechtsgrond voor de toekenning van de in artikel 5 van wet nr. 290/99 vermelde steunmaatregelen, die worden onderzocht in het kader van steunmaatregel van de Staten nr. C/7B/2000.
(17)
Later hebben de Italiaanse autoriteiten nog gegevens verstrekt bij brief van 27 februari 2003, geregistreerd op 28 februari 2003, met daarin de door de Commissie in haar brief van 8 mei 2002 gevraagde gegevens.
(18)
Naar aanleiding van het resultaat van de bijeenkomst van ambtenaren van de Commissie met de Italiaanse autoriteiten op 24 maart 2004 en van diverse informele besprekingen over dit dossier, hebben de Italiaanse autoriteiten bij brief van 20 mei 2004, geregistreerd op 14 juni 2004, verzocht om een extra termijn voor het verstrekken van de gegevens die nog nodig zijn om het dossier te onderzoeken.
(19)
Bij brief van 29 oktober 2004, geregistreerd op 3 november 2004, hebben de Italiaanse autoriteiten nadere gegevens verstrekt. In diezelfde brief is aangegeven dat zij zouden verzoeken om vertrouwelijke behandeling van de financiële gegevens, de uitgevoerde maatregelen en de jaarrekeningen van de betrokken bedrijven.
(20)
Bij brief van 24 november 2004, geregistreerd op 3 december 2004, hebben de Italiaanse autoriteiten nadere gegevens verstrekt. Zij hebben voorts gepreciseerd dat er tot dusver geen verzoek om vertrouwelijke behandeling was ingediend.
(21)
Bij brief van 4 april 2005, geregistreerd op 7 april 2005, zijn aanvullende gegevens verstrekt.
II. BESCHRIJVING VAN DE STEUNMAATREGEL
II.1 Werkingssfeer van de onderhavige beschikking
(22)
Wet nr. 290/99 voorziet in een verlenging van termijnen voor diverse maatregelen in de landbouwsector. Deze wet is onderverdeeld in acht artikelen. In haar beschikking van 24 februari 2000 had de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen de artikelen 1, 2, 3, 6, 7 en 8 van de betrokken wet, aangezien het geen steun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag betrof. Het besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, had betrekking op de artikelen 4 en 5 van diezelfde wet, alsook op artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91, die de rechtsgrond vormde voor de toekenning van de in artikel 5 van wet nr. 290/99 vermelde steun.
(23)
Op 5 april 2002 heeft de Commissie een definitief negatief besluit genomen ten aanzien van artikel 4 van wet nr. 290/99. Het onderhavige besluit heeft betrekking op artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88, wet nr. 252/91, artikel 4 (alleen voor kredieten aan landbouwbedrijven voor bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998) en artikel 5 van wet nr. 290/99.
II.2 Achtergrond
(24)
Volgens de verstrekte gegevens heeft de veeteeltsector in Italië geleden onder een versnippering van de productie, die heeft geleid tot achterhaalde structuren die inadequaat zijn voor een kwaliteitsproductie. Met het oog op modernisering van het gehele systeem voorzag wet nr. 87/90, later gewijzigd bij wet nr. 252/91, in steun voor geïntegreerde projecten, d.w.z. projecten die een aantal bedrijven samenbrengt in een clusterstructuur. Deze projecten zijn opgenomen in een door het Italiaanse interministeriële comité voor economische planning (CIPE - Comitato interministeriale per la programmazione economica) goedgekeurd programma, waarbij alleen projecten worden gefinancierd die zijn opgezet door een groep onderling verbonden bedrijven die kunnen garanderen dat het gehele project volledig wordt uitgevoerd. Dit betekende bovendien dat elk deelnemend bedrijf verantwoordelijk was voor de uitvoering van het gehele project en (via een clausule) de nakoming van de gezamenlijke verbintenis van alle gegroepeerde bedrijven garandeerde. Voorts werd van alle bedrijven een aanzienlijke financiële deelname in de projecten verlangd, via een herkapitalisering en, in het geval van coöperaties, ook in de vorm van een tienjarige lening. De door de staat verlangde garanties (garantie op het gehele project en kapitalisering van de bedrijven) voor de toekenning van de steun vormden een aanzienlijke financiële band voor de betrokken bedrijven.
(25)
Aangezien de voor de afsluiting van de geïntegreerde projecten toegekende middelen niet toereikend waren om de totale financiële behoefte van de sector te dekken, is voor de financiering van deze geïntegreerde projecten gebruikgemaakt van aanvullende middelen uit hoofde van wet nr. 67/88. De betrokken maatregelen zijn uitgevoerd in het kader van een algemeen programma voor de rationalisering en de herstructurering van de sector rundvlees dat in Italië, in tegenstelling tot andere Europese landen, pas begin jaren '90 is opgezet. Andere landen van de Europese Unie, zoals Frankrijk bijvoorbeeld, hadden reeds in de jaren '70 programma’s voor de herstructurering en de rationalisering van hun slachthuizen tot stand gebracht (6). Het grote aantal slachthuizen in Italië en de inadequate verdeling daarvan over het nationale grondgebied vergden een drastische reorganisatie van de sector waarvoor volgens de Italiaanse autoriteiten aanzienlijke overheidssteun nodig was, op basis van een programma voor de modernisering van de gehele sector. Om te kunnen overleven moesten de Italiaanse bedrijven de technologische innovatie en de organisatorische herstructurering bespoedigen volgens twee richtsnoeren:
a)
rationalisatie van reproductiemethoden via methoden voor technologische verbetering die gericht zijn op gestandaardiseerde producties tegen concurrerende kosten;
b)
diversificatie van producties van hoge kwaliteit en rationalisering van producten van constante en homogene kwaliteit.
De tenuitvoerlegging van wet nr. 67/88 is gedelegeerd aan een deskundigengroep die ermee is belast een urgent actieprogramma op te stellen, de strategische aanpak uit te stippelen en te besluiten over de subsidiabiliteit van de ingediende projecten.
Gelet op de ernst van de crisis in de rundvleessector waren de acties in het kader van het programma hoofdzakelijk op die sector geconcentreerd en in mindere mate op de sectoren varkens- en schapenvlees.
II.3 De maatregelen
(26)
Bij wet nr. 67/88, die voorziet in rentesubsidies als bedoeld in artikel 5 van wet nr. 290/99, zijn bepalingen vastgesteld voor de jaarlijkse en meerjarige overheidsbegroting en wet nr. 67/88 is de Italiaanse begrotingswet van 1988. In artikel 15, lid 16, van de wet is bepaald dat landbouwcoöperaties en consortia daarvan leningen kunnen aangaan tot een maximumbedrag van 700 miljard ITL voor de bouw, de herstructurering en de uitbreiding van hun slachthuizen (7). In de wet is voorts bepaald dat deze leningen, binnen een grens van 100 miljard ITL in 1988 en 50 miljard ITL in 1989, mogen worden gebruikt voor de consolidering van de bestaande schulden met betrekking tot bovengenoemde structuren en installaties. Voor deze leningen wordt een rentesubsidie van maximaal 10 procentpunten verleend. Het bepaalde in artikel 15, lid 16, is eveneens van toepassing op de financiering van projecten voor de consolidering en de ontwikkeling van de melk- en vleesproductie van landbouwcoöperaties en consortia daarvan. Deze wet is nooit aangemeld bij de Commissie zoals voorgeschreven bij artikel 88, lid 3, van het Verdrag.
(27)
In artikel 5 van de aangemelde wet is bepaald in welke gevallen de rentesubsidies op de aangegane leningen in de zin van artikel 1, lid 16, van wet nr. 67/88 van toepassing blijven ook wanneer niet is voldaan aan alle oorspronkelijk vastgestelde voorwaarden. In artikel 5, lid 2, is met name bepaald dat de rentesubsidies op leningen in de zin van bovengenoemd artikel 15, lid 16, voor gezamenlijke acties inzake ontwikkeling en consolidering van schulden, van toepassing blijven ook wanneer het goedgekeurde geïntegreerde project in de zin van artikel 1 van wet nr. 87/90, zoals vervangen door artikel 1 van wet nr. 252/91, slechts ten dele is verwezenlijkt, mits het geïntegreerde project van de begunstigde van de lening volledig is uitgevoerd. In artikel 5, lid 3, is bepaald dat de rentesubsidies op leningen die slechts zijn aangegaan voor de consolidering van schulden van toepassing blijven ook wanneer het geïntegreerde project niet of slechts ten dele is verwezenlijkt, mits de begunstigde van de lening een eigen investeringsproject indient dat moet worden verwezenlijkt met een deel van de toegekende lening. In lid 4 is bovendien bepaald dat de bedrijven die zijn gegroepeerd voor de verwezenlijking van een geïntegreerd ontwikkelingsproject van nationaal belang in de veeteeltsector, en die reeds voor financiering in aanmerking komen op grond van artikel 1 van wet nr. 87/90, zoals vervangen door artikel 1 van wet nr. 252/91, hun rechten behouden en in aanmerking blijven komen voor de financiering, ook wanneer het oorspronkelijke geïntegreerde project niet volledig wordt uitgevoerd, mits zij het eigen onderdeel van het project volledig verwezenlijken.
(28)
Artikel 4 voorziet in maatregelen om landbouwkredietverrichtingen te vergemakkelijken. Zo wordt met name de aflossingsperiode voor kredieten aan landbouwbedrijven voor bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998 met twaalf maanden verlengd. De begunstigden zijn landbouwbedrijven in Apulië, Calabrië en Sicilië die zich voornamelijk bezighouden met de olijventeelt en die worden geëxploiteerd door kleine zelfstandige boeren of hoofdberoepslandbouwers en olijventeeltcoöperaties die zijn getroffen door de ernstige crisis op de markt voor olijven en olie. Olijventeeltbedrijven en olijventeeltcoöperaties in andere olijvenproducerende regio’s komen ook onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde procedures voor deze maatregelen in aanmerking, voor zover is vastgesteld dat de betrokken regio’s ook door de ernstige crisis op de markt voor olijven en olie zijn getroffen. Onder olijventeeltbedrijven en olijventeeltcoöperaties in de zin van het artikel wordt verstaan bedrijven of coöperaties waarvan ten minste 50 % van de bruto verkoopbare productie uit olijven bestaat.
(29)
Op 3 april 2002 (8) heeft de Commissie een definitief negatief besluit genomen ten aanzien van de steunmaatregelen van artikel 4 van wet nr. 290/99. Zoals duidelijk blijkt uit de tekst van het besluit, had dit laatste geen betrekking, noch enig effect op kredieten aan landbouwbedrijven voor bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998, ten aanzien waarvan in artikel 4 van wet nr. 290/99 een verlenging van de termijnen was vastgesteld. Deze maatregelen moeten dus nog worden beoordeeld.
(30)
In artikel 5 wordt als rechtsgrond voor de toekenning van diverse steunvormen ook verwezen naar wet nr. 252/91 tot wijziging van wet nr. 87/90 houdende urgentiemaatregelen voor de veeteelt. Deze ondersteunt diverse buitengewone maatregelen in de veeteelt die ten uitvoer worden gelegd in de vorm van geïntegreerde projecten van nationaal belang, waarbij de betrokken financiering wordt toegestaan. De wet is ook gericht op de oprichting van een aandelenvennootschap met kapitaal waarop voor ten minste 51 % is ingeschreven door het ministerie van Landbouw en Bosbouw, dat met de volgende taken wordt belast:
a)
het verstrekken van garanties op leningen;
b)
het verrichten van dekkingstransacties voor investeringskredieten;
c)
het toekennen van financieringen voor maatregelen voor de sanering en de liquidatie van bedrijven;
d)
het verwerven van participaties in ondernemingen die zijn opgericht om bijzondere projecten uit te voeren.
II.4 Begunstigden
(31)
Veehouders die vleesproducten produceren, verwerken en afzetten.
II.5 Budget
(32)
Het totale aangepaste budget voor de uitvoering van de geïntegreerde projecten bedraagt:
Wet nr. 252/91: 97 015 515 581 ITL (ongeveer 50 miljoen euro),
Wet nr. 67/88 (ontwikkelingsleningen): 6 349 660 726 ITL (ongeveer 3,280 miljoen euro),
Wet nr. 67/88 (consolideringsleningen): 1 968 222 804 ITL (ongeveer 1,016 miljoen euro).
III. MOTIVERING VAN HET BESLUIT TOT INLEIDING VAN DE PROCEDURE
(33)
Bij artikel 5 van wet nr. 290/99 zijn de voorwaarden vastgesteld waaronder de rentesubsidies op in het kader van specifieke wetgevingsbesluiten aangegane leningen van toepassing blijven, ook wanneer de oorspronkelijk vastgestelde voorwaarden niet zijn vervuld. Toen de Commissie besloot de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden, waren geen gegevens voorhanden over de in artikel 5 genoemde wetten, die nauw verband houden met vorengenoemd artikel. De Italiaanse autoriteiten hebben de tekst van twee wetten (wet nr. 252/91 en wet nr. 67/88) aan de Commissie toegezonden op haar uitdrukkelijke verzoek. Toen de Commissie besloot de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden, hadden de Italiaanse autoriteiten echter nog geen nadere gegevens over de betrokken wetten of de daarin vervatte maatregelen verstrekt. De Commissie was dus niet in staat om vast te stellen of artikel 5 van wet nr. 290/99 betrekking had op steun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag omdat de Italiaanse autoriteiten geen nauwkeurige gegevens daarover hadden verstrekt. Doordat bepaalde landbouwbedrijven op grond van de maatregel in aanmerking bleven komen voor specifieke steun, ook wanneer zij niet konden voldoen aan alle oorspronkelijk vastgestelde subsidiabiliteitseisen, leken zij te worden begunstigd ten opzichte van andere bedrijven die in dezelfde situatie hadden aangetoond dat zij alle oorspronkelijk aangegane verplichtingen konden nakomen. De maatregel van artikel 5 gaf bijgevolg ten minste aanleiding tot een vermoeden van steun dat, bij gebrek aan informatie van de Italiaanse autoriteiten, slechts kon worden opgehelderd via de inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag.
(34)
Bovendien kon artikel 5 van wet nr. 290/99 niet worden beoordeeld los van de wetgevende besluiten die de rechtsgrond vormden voor de toekenning van specifieke voordelen (leningen en financieringen) waarnaar deze verwees: namelijk artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91. De teksten van deze instrumenten zijn door de Italiaanse autoriteiten toegezonden aan de Commissie op haar uitdrukkelijke verzoek. Beide wetgevende besluiten voorzien duidelijk in staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag. Met name artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 voorziet in leningen voor landbouwcoöperaties en consortia waarvoor een rentesubsidie van maximaal 10 % kan worden verleend. Zo worden de begunstigde landbouwbedrijven ontlast van de betaling van de volle, op het ogenblik van de toekenning van de lening geldende rentevoet, die andere landbouwbedrijven die niet voor deze steun in aanmerking komen, wel moeten betalen. De steun zou in dit geval overeenkomen met het verschil tussen de op het ogenblik van de toekenning van de lening geldende marktrentevoet (9) en de (lagere) rentevoet die daadwerkelijk door de begunstigden wordt betaald dankzij de overheidsbijdrage. Op grond van wet nr. 252/91 kunnen evenwel overheidsmiddelen beschikbaar worden gesteld voor de uitvoering van diverse soorten projecten in de veeteeltsector en worden zodoende de begunstigden van deze middelen begunstigd ten opzichte van de andere landbouwbedrijven die analoge projecten moeten uitvoeren met uitsluitend de eigen financiële middelen. Beide bovengenoemde maatregelen lijken per definitie derhalve onder de werkingssfeer van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag te vallen.
(35)
Bij de inleiding van de procedure kon de Commissie niet vaststellen of deze steunmaatregelen legitiem waren. Ondanks herhaalde specifieke verzoeken hieromtrent (10) hadden de Italiaanse autoriteiten niet aan de Commissie bevestigd of deze wetgevende besluiten waren aangemeld overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag en derhalve ook of de daarin vervatte maatregelen deel uitmaakten van bestaande, door de Commissie aan de artikelen 87, 88 en 89 van het EG-Verdrag getoetste steunregelingen, dan wel of zij ooit bij de Commissie waren aangemeld.
(36)
De Commissie had fundamentele twijfels ten aanzien van de verenigbaarheid van bepaalde aspecten van de steunregelingen in het kader van de genoemde wetgevende besluiten met de gemeenschappelijke markt. Op basis van de destijds beschikbare gegevens, verkregen uit een analyse van de aan de Commissie toegezonden teksten, kon worden gesteld dat een aantal maatregelen van artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91 wel degelijk steun voor de bedrijfsvoering konden vormen. Bij gebrek aan nauwkeuriger en gedetailleerder gegevens die dit eerste vermoeden konden weerleggen, kon de Commissie alleen maar een negatief standpunt ten aanzien van deze steunmaatregelen innemen.
(37)
Met betrekking tot artikel 4 van wet nr. 290/99 heeft de Commissie Italië in haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het Verdrag verzocht alle beschikbare gegevens te verstrekken over de voorwaarden (rentevoeten, eventuele garanties, …) waaronder de leningen waarvoor artikel 4 van wet nr. 290/99 voorzag in een verlenging, oorspronkelijk waren toegekend, alsook over het totaalbedrag van de toegekende leningen, en aan te geven of de betrokken steunmaatregelen onder een reeds bestaande steunregeling vallen (en zo ja, te preciseren welke). Aangezien het definitieve besluit betreffende artikel 4 van wet nr. 290/99 geen betrekking, noch enig effect had op kredieten aan landbouwbedrijven voor bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998 waarvoor artikel 4 van wet nr. 290/99 voorziet in een verlenging van de termijnen, moesten deze leningen nog worden onderzocht om na te gaan of de betrokken steun was toegekend tegen marktvoorwaarden (in dat geval moesten deze voorwaarden zijn gespecificeerd), dan wel of hij onder reeds bestaande, door de Commissie goedgekeurde steunregelingen viel (in dat geval moesten deze regelingen worden gespecificeerd).
IV. DOOR ITALIË NA DE INLEIDING VAN DE PROCEDURE VERSTREKTE GEGEVENS
(38)
Na de inleiding van de procedure en in antwoord op de specifieke vragen van de Commissie hebben de Italiaanse autoriteiten gedetailleerde gegevens verstrekt bij brieven van 18 mei 2000, 13 oktober 2000, 5 juli 2001, 27 februari 2003 en 29 oktober 2004, geregistreerd op 3 november 2004. De bij deze brieven verstrekte gegevens moeten in hun geheel worden gelezen aangezien de Italiaanse autoriteiten, na een diepgaand onderzoek, een aantal van de aanvankelijk verstrekte gegevens hebben herzien, met name de geaggregeerde financiële gegevens. De verstrekte gegevens zijn samengevat in deel III.3, met verwijzingen naar de betrokken brief.
V. OPMERKINGEN VAN DERDEN
(39)
De Commissie heeft slechts één brief van derden ontvangen. Deze brief, van 30 juni 2000, is toegezonden door CONAZO in de hoedanigheid van leider van een groep bedrijven die op grond van de wetten nr. 252/91 en 67/88 geld had ontvangen van de Italiaanse overheid, waartegen de door de Commissie ingeleide procedure zich richt.
(40)
In zijn brief toont CONAZO zich vooral verrast dat de Commissie bij de inleiding van de procedure expliciet had verklaard niet op de hoogte te zijn gebracht van wet nr. 252/91 en wet nr. 67/88, en dus ook dat de Italiaanse autoriteiten steun op grond van genoemde wetten hadden toegekend.
(41)
Volgens deze coöperatie kon de Commissie onmogelijk niet op de hoogte zijn van het drastische programma voor de herstructurering van de veeteelt- en slachtsector dat door de Italiaanse autoriteiten in 1986 was opgezet. In diezelfde brief verwijst CONAZO naar het uitgebreide programma voor de herstructurering van de twee bovengenoemde sectoren, dat was opgesteld door het Italiaanse interministeriële comité voor economische planning (CIPE - Comitato interministeriale per la programmazione economica) in 1991. Het bedrijf wijst er voorts op dat de drastische initiatieven in de slachtsector hebben geleid tot een aanzienlijke daling van het aantal slachthuizen, van 8 500 eenheden in de jaren '80 tot 3 000 nu.
VI. BEOORDELING
(42)
Overeenkomstig artikel 87, lid 1, van het Verdrag zijn steunmaatregelen van de Staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde bedrijven of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt.
(43)
De artikelen 87 en 88 van het Verdrag zijn van toepassing op de productie van en de handel in producten waarvoor de Italiaanse autoriteiten hebben besloten steun toe te kennen. In artikel 40 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (11) is bepaald dat, behoudens andersluidende bepalingen in deze verordening de artikelen 87, 88 en 89 van het Verdrag van toepassing zijn op de productie van en de handel in producten van de rundvleessector. Artikel 21 van Verordening (EEG) nr. 2759/75 van de Raad van 29 oktober 1975 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector varkensvlees (12) en artikel 23 van Verordening (EG) nr. 2529/2001 van de Raad van 19 december 2001 houdende een gemeenschappelĳke ordening der markten in de sector schapen- en geitenvlees (13) bevatten een analoge bepaling.
VI.1 Is er sprake van steun?
(44)
In artikel 5 van wet nr. 290/99 zijn de gevallen vastgesteld waarin de rentesubsidies op in het kader van bepaalde wetgevende besluiten aangegane leningen, van toepassing blijven ook wanneer de oorspronkelijk vastgestelde voorwaarden niet zijn vervuld. Doordat bepaalde landbouwbedrijven in aanmerking kwamen voor specifieke steun, ook wanneer zij niet konden voldoen aan alle oorspronkelijk vastgestelde subsidiabiliteitseisen, leken zij te worden begunstigd ten opzichte van andere bedrijven die in dezelfde situatie hadden aangetoond dat zij alle oorspronkelijk aangegane verplichtingen konden nakomen.
(45)
Bovendien kon dat artikel niet worden beoordeeld los van de wetgevende besluiten die de rechtsgrond vormden voor de toekenning van specifieke voordelen (leningen en financieringen) waarnaar deze verwees: namelijk artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91. Zoals reeds beschreven in de punten 37 tot en met 39 hierboven voorzien beide wetgevende besluiten duidelijk in staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag. Met name artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 voorziet in leningen voor landbouwcoöperaties en consortia waarvoor een rentesubsidie van maximaal 10 % kan worden verleend. Dit betekent dat de staat de begunstigde landbouwbedrijven ontlast van de betaling van de volle, op het ogenblik van de toekenning van de lening geldende rentevoet die andere landbouwbedrijven die niet voor deze steun in aanmerking komen, wel moeten betalen. Deze steun komt in dit geval overeen met het verschil tussen de op het ogenblik van de toekenning van de lening geldende marktrentevoet en de rentevoet die daadwerkelijk door de begunstigden wordt betaald dankzij de overheidsbijdrage.
(46)
Op grond van wet nr. 252/91 kunnen overheidsmiddelen beschikbaar worden gesteld voor de uitvoering van diverse soorten projecten in de veeteeltsector en worden de ontvangers van deze middelen begunstigd ten opzichte van andere landbouwbedrijven die dergelijke projecten moeten uitvoeren met uitsluitend de eigen financiële middelen. Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie kan een verbetering van de concurrentiepositie van een bedrijf door financiële steun van de staat een verstoring van de concurrentie veroorzaken ten opzichte van andere ondernemingen die dergelijke steun niet ontvangen. Bovendien vindt in de veeteeltsector een aanzienlijk intracommunautair handelsverkeer plaats (14) en kan de maatregel de concurrentie bijgevolg vervalsen en van invloed zijn op het handelsverkeer tussen de lidstaten.
(47)
De Commissie concludeert derhalve dat de onderhavige maatregel onder het verbod van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag valt.
VI.1 a) Verenigbaarheid van de steun
(48)
Artikel 87, leden 2 en 3, voorziet in een aantal uitzonderingen op het verbod van artikel 87, lid 1.
(49)
De uitzonderingen van artikel 87, lid 2, zijn, gelet op de aard van de betrokken maatregel en de doelstellingen ervan, duidelijk niet van toepassing. Italië heeft zich overigens niet op artikel 87, lid 2, beroepen.
(50)
In artikel 87, lid 3, is aangegeven onder welke omstandigheden staatssteun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd. De verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt moet worden beoordeeld vanuit het standpunt van de Gemeenschap en niet vanuit dat van één enkele lidstaat.
(51)
Artikel 87, lid 3, onder a), is duidelijk niet van toepassing, aangezien de steun niet is bedoeld ter bevordering van de economische ontwikkeling van streken waarin de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst.
(52)
Artikel 87, lid 3, onder b), is evenmin van toepassing omdat de steunmaatregel niet is bedoeld om de verwezenlijking van een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang te bevorderen of om een ernstige verstoring in de Italiaanse economie op te heffen.
(53)
De steun is evenmin bedoeld, noch geschikt, om de doelstellingen van artikel 87, lid 3, onder d), te verwezenlijken.
(54)
Overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag mogen steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad. De aangemelde steunregeling moet dus worden getoetst aan dat artikel en aan de specifieke, voor dit geval geldende bepalingen.
(55)
Alle geïntegreerde projecten waarvoor steun uit hoofde van wet nr. 67/88 en wet nr. 252/91 is verleend, zijn goedgekeurd vóór 31 december 1992 (15). De desbetreffende financiële verplichtingen zijn vóór diezelfde datum goedgekeurd. De betrokken steunmaatregelen zijn nooit bij de Commissie aangemeld en vormen derhalve onrechtmatige steun in de zin van artikel 1, onder f), van Verordening (EG) nr. 659/1999. Volgens punt 23.3 van de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector (16) moet onrechtmatige steun in de zin van artikel 1, punt f), van Verordening (EG) nr. 659/1999 worden beoordeeld op basis van de op het tijdstip van de steunverlening geldende regels en richtsnoeren.
(56)
Volgens de Italiaanse autoriteiten hield alle toegekende steun verband met investeringen in het kader van de vijf goedgekeurde geïntegreerde projecten (17). De investeringen zijn zowel op het niveau van de primaire productie (veeteelt) als op dat van de verwerking en de afzet van landbouwproducten verricht.
(57)
De als subsidiabel aangemerkte investeringen hadden in wezen betrekking op: modernisering op het vlak van technologie en hygiëne, verbetering van slachthuizen, verwijdering en gebruik van bijproducten, installaties voor de bewerking en de verpakking van vlees, aanpassing van ruimten en installaties voor een betere presentatie van de producten, aanschaf van productiestructuren en verwerkings- en afzetvoorzieningen ter verbetering van de productietechnologie, aanschaf van voorzieningen ter bevordering van de ontwikkeling van kwaliteitsprocessen. Bij de beoordeling van de algemene projecten zijn ook investeringen in immateriële activa in aanmerking genomen, zoals afzet en octrooien, maar die zijn nooit gefinancierd.
(58)
De volgende uitgaven zijn niet als subsidiabel aangemerkt:
-
promotie- en reclameactiviteiten,
-
immateriële investeringen zoals handelsmerken,
-
ontwerp- en bouwkosten,
-
juridische, administratieve en fiscale kosten.
VI.1 a) 1 Investeringen in verband met de verwerking en afzet van landbouwproducten
(59)
Op het moment dat de projecten en de desbetreffende verbintenissen werden goedgekeurd, beschouwde de Commissie investeringen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt voor zover de steunintensiteit niet meer bedroeg dan de normaliter door de Commissie voor de sector toegestane maximale steunintensiteit, namelijk 55 % (75 % in gebieden van doelstelling 1) in het geval van projecten in overeenstemming met de sectorale programma’s of de algemene criteria zoals vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 866/90 (18), en 35 % (50 % in gebieden van doelstelling 1) voor alle overige projecten, mits zij niet waren uitgesloten van de selectiecriteria van de bijlage bij de beschikking van de Commissie van 7 juni 1990 inzake investeringen die zouden kunnen worden gefinancierd in het kader van de Verordeningen (EEG) nr. 866/90 en (EEG) nr. 867/90, met de nodige aanpassingen op grond van artikel 86 van het Verdrag.
(60)
Derhalve dient te worden nagegaan of de investeringen waarvoor steun is verleend, daadwerkelijk voldeden aan de eisen van Verordening (EEG) nr. 866/90 en aan de sectorale beperkingen als bedoeld in de beschikking van de Commissie van 7 juni 1990. In punt 2.10 van de bijlage bij vorengenoemde beschikking, dat uitsluitend betrekking heeft op de sector vlees en eieren, zijn de investeringen vastgesteld waaraan prioriteit wordt gegeven, dat wil zeggen investeringen waar de Commissie gunstig tegenover staat omdat zij meer dan andere de ontwikkeling van een bepaalde sector vergemakkelijken.
(61)
Wat de prioritaire investeringen betreft, staat de Commissie gunstig tegenover de bouw van uitsnijderijen die verbonden zijn aan slachthuizen, met name in productiegebieden waar geen dergelijke installaties bestaan. Anderzijds komen op grond van datzelfde punt investeringen die leiden tot een uitbreiding van de slachtcapaciteit voor varkens, runderen, schapen en pluimvee, niet in aanmerking voor steun, behalve wanneer in het betrokken bedrijf of in andere bedrijven evenveel capaciteit wordt afgestoten, of wanneer voor varkens, runderen, schapen evenals voor pluimvee (met uitzondering van kippen), de regionale productiecapaciteit ontoereikend is.
(62)
Zoals de Italiaanse autoriteiten hebben aangegeven, hadden slechts enkele investeringen betrekking op de bouw van uitsnijderijen. Aangezien de Italiaanse autoriteiten niet konden aangeven welk deel van de investeringen bestemd was voor uitsnijderijen, moet worden nagegaan of de betrokken investeringen onder de op grond van punt 2.10 uitgesloten investeringen vallen, en met name of ze hebben geleid tot een uitbreiding van de slachtcapaciteit, behalve wanneer in het betrokken bedrijf of in andere bedrijven evenveel capaciteit wordt afgestoten (19).
(63)
In hun brief van 12 juli 2001 wijzen de Italiaanse autoriteiten erop dat de investeringen in de slachtsector en in de sector verwerking en afzet van landbouwproducten hebben plaatsgevonden in het kader van zeven projecten. Zij hebben gegevens verstrekt waaruit blijkt dat voor elk aan het project deelnemend bedrijf de slachtcapaciteit ex post over het geheel genomen lager is dan die ex ante (30 personen per uur). Aan de eis van punt 2.10 van de bijlage bij Beschikking 90/342/EEG is derhalve voldaan.
(64)
De steunintensiteiten, uitgedrukt als brutosubsidie-equivalent volgens de in de Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen (20) beschreven methode en die alle vormen van overheidssteun omvatten die is toegekend overeenkomstig de wetten nr. 252/91 en nr. 67/88), bedroegen niet meer dan respectievelijk 75 % (maximumsteunpercentage voor investeringen in gebieden van doelstelling 1) en 55 % (steunpercentage dat destijds werd toegestaan voor investeringen in verband met de verwerking en afzet van landbouwproducten voor de gebieden buiten doelstelling 1). Ongeacht de locatie is bij alle onderzochte investeringen de op grond van de destijds geldende communautaire regelgeving toegestane maximumsteunintensiteit in acht genomen, zoals is aangegeven in tabel 1:
Tabel 1
Investeringen in de sector verwerking en afzet
Subsidiabele kosten (in ITL)
Totale bijdrage (ITL)
%
CONAZO
Investeringen in probleemgebieden
4 972 623 097
3 729 467 323
75,00 %
Investeringen in andere gebieden
48 753 248 149
26 480 183 539
54,31 %
FIORUCCI
Investeringen
39 831 488 798
14 170 000 000
35,57 %
GUARDAMIGLIO
Investeringen
15 296 548 104
5 477 000 000
35,81 %
INALCA
Investeringen
139 597 581 320
42 502 000 000
30,45 %
PRUNOTTO
Investeringen
4 243 327 136
1 930 000 000
45,48 %
CAMALLEVAMENTI
Investeringen
4 667 623 201
2 567 192 000
55,00 %
C.L.S.M.
Investeringen
6 067 000 000
3 260 533 100
53,74 %
(65)
Overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 866/90 zijn de betrokken maatregelen gericht op de rationalisatie en de ontwikkeling van het verkoopklaar maken, de verduurzaming, de behandeling of de verwerking van landbouwproducten of het recycleren van bijproducten of fabricageresiduen, de verbetering van de afzet op de markt, met inbegrip van verbetering van de doorzichtigheid van de prijsvorming, de toepassing van nieuwe verwerkingstechnieken, waaronder de ontwikkeling van nieuwe producten en bijproducten of het openen van nieuwe markten, alsmede op innoverende investeringen en op de verbetering van de kwaliteit van de producten.
(66)
Overeenkomstig artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 866/90 hebben de subsidiabele uitgaven slechts betrekking op:
-
de verwerving van onroerend goed, met uitzondering van de aankoop van grond;
-
de aankoop van nieuwe machines en bedrijfsuitrusting, met inbegrip van informatieprogramma’s en programmatuur;
-
algemene kosten, met name de kosten van architecten, ingenieurs en adviseurs, de kosten van haalbaarheidsonderzoeken tot een maximum van 12 % van de hierboven bedoelde kosten.
(67)
Zoals hieronder wordt verduidelijkt (zie de punten 81-99), is de behoefte aan financieel herstel niet in aanmerking genomen bij de subsidiabele kosten, die zijn herberekend op basis van uitsluitend de uitgaven die rechtstreeks verband houden met de investeringen en de subsidiabele kosten. Bovendien was het programma van het CIPE er expliciet op gericht de coherentie en de conformiteit met de WTO-voorschriften te garanderen.
(68)
Op basis van het voorafgaande is de door de Italiaanse autoriteiten toegekende steun voor de investeringen in het kader van de hierboven beschreven geïntegreerde projecten overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag verenigbaar met de gemeenschappelijke markt. Dit geldt echter alleen voor steun in verband met de daadwerkelijke uitvoering van de investeringen. Eventuele steun voor het financiële herstel van de betrokken bedrijven en steun in verband met de consolideringsleningen worden hierna behandeld.
VI.1 a) 2. Investeringen in de bedrijven
(69)
Zoals hierboven reeds is aangegeven, voorziet de betrokken regeling ook in steun voor investeringen op het niveau van de primaire productie door groepen van bedrijven in overeenstemming met de basismotivering van het gehele project.
(70)
Er is steun verleend aan de ondernmingen CONAZO, GEA en Val di Cesola (21). De subsidiabele uitgaven en de totale ontvangen steun zijn aangegeven in tabel 2:
Tabel 2
Investeringen in de productiesector
Totaal subsidiabele kosten ITL
Totale bijdrage ITL
%
CONAZO
7 652 930 000
2 678 525 500
35,00 %
G E A
2 368 708 000
558 831 181
23,59 %
Val di Cesola
553 923 850
278 830 197
50,34 %
(71)
Op de datum van de goedkeuring van de diverse projecten en van de desbetreffende middelen is de steun voor investeringen in de bedrijven getoetst aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2328/91 van de Raad betreffende de verbetering van de doeltreffendheid van de landbouwstructuur (22). De verordening, waarbij een systeem van gedeeltelijke financiering werd ingevoerd om de efficiëntie van de landbouwbedrijven te verhogen, is toegepast op de individuele bedrijven. Zij had een gemeenschappelijk actiekader ingesteld op grond waarvan de lidstaten gemachtigd en verplicht waren een bepaald aantal steunregelingen ten uitvoer te leggen die gedeeltelijk werden gefinancierd op communautair niveau. Bij de verordening was tevens een regeling inzake de toekenning van bepaalde soorten nationale steun door de lidstaten ingesteld. In artikel 35 van Verordening (EEG) nr. 2328/91 zijn de voorwaarden vastgesteld op grond waarvan de lidstaten staatssteun mochten toekennen voor het verwezenlijken van de doelstellingen van de verordening. Meer bepaald is in artikel 35 het volgende bepaald: „Deze verordening doet niet af aan de mogelijkheid voor de lidstaten om binnen de werkingssfeer van deze verordening, behalve op de terreinen bedoeld in artikel 2, artikelen 6 tot en met 9, artikel 11, artikel 12, leden 2, 3 en 4, en artikel 17, te voorzien in bijkomende steun waarvan de toekenningsvoorwaarden of -bepalingen verschillen van die welke bij deze verordening zijn vastgesteld of de bedragen die de in deze verordening vastgestelde maxima overschrijden, op voorwaarde dat deze steunmaatregelen in overeenstemming zijn met de artikelen 92, 93 en 94 van het Verdrag.”. In lid 2 van artikel 35 is het volgende bepaald: „Met uitzondering van artikel 92, lid 2, van het Verdrag, zijn de artikelen 92, 93 en 94 van het Verdrag niet van toepassing op steunmaatregelen in het kader van artikel 2, de artikelen 6 tot en met 9, artikel 11, artikel 12, leden 2, 3 en 4, en artikel 17.”.
(72)
De soorten steun die de lidstaten mochten toekennen waren dus duidelijk gedefinieerd in artikel 35, waarbij het toepassingsgebied van de lidstaten op het gebied van zuivere staatssteun is beperkt. De lidstaten moesten elk besluit tot toekenning van onder de verordening vallende initiatieven in het kader van de bij de verordening vastgestelde procedure voor de verlening van communautaire cofinanciering of van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met betrekking tot staatssteun, aanmelden bij de Commissie. De Italiaanse autoriteiten hebben de betrokken steunmaatregelen in het kader van de bij Verordening (EEG) nr. 2328/91 vastgestelde procedure voor het verkrijgen van communautaire cofinanciering of het toekennen van steun overeenkomstig het bepaalde in artikel 12, leden 2, 3 en 4, van diezelfde verordening, niet bij de Commissie aangemeld. Deze steunmaatregelen moeten derhalve worden beoordeeld in het licht van de artikelen 87, 88 en 89 van het Verdrag, binnen de grenzen en onder de voorwaarden van de verordening.
(73)
In artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 2328/91 zijn de soorten investeringen vastgesteld die de lidstaten uitsluitend uit hun eigen middelen mochten financieren. Zoals in artikel 35 is vermeld, zijn de artikelen 87, 88 en 89 van het Verdrag niet van toepassing op artikel 12, leden 2, 3 en 4. De betrokken steunmaatregelen kunnen derhalve uitsluitend worden beoordeeld op basis van artikel 12, leden 1 en 5, van Verordening (EEG) nr. 2328/91.
(74)
De steun als bedoeld in artikel 12, lid 1, betreft aanvullende steun die, onder strikt vastgestelde voorwaarden, door de lidstaten kan worden toegekend bovenop de door de Gemeenschap gecofinancierde steunregeling in het kader van Verordening (EEG) nr. 2328/91. Deze aanvullende steun mag alleen aan bedrijven worden toegekend die voldoen aan alle bij de Verordening (artikelen 5-9) vastgestelde voorwaarden om voor de communautaire steun in aanmerking te komen, en alleen als aanvulling op eerder goedgekeurde gecofinancierde steun. Deze steun valt buiten de werkingssfeer van dit punt, aangezien dit alleen betrekking heeft op steun die bedoeld is als aanvulling op eerder goedgekeurde gecofinancierde steun.
(75)
In artikel 12, lid 5, zijn de soorten investeringssteun gepreciseerd die niet onder de verboden en beperkingen van de andere bepalingen van het artikel vallen en in principe konden worden goedgekeurd:
-
steun voor de aankoop van grond,
-
steun in de vorm van een goedkoop beheerskrediet met een looptijd van maximaal één landbouwseizoen,
-
steun voor de aankoop van mannelijke fokdieren,
-
steun in de vorm van garanties op aangegane leningen, inclusief de renten,
-
steun voor investeringen ter bescherming of verbetering van het milieu, op voorwaarde dat deze niet resulteren in een verhoging van de productie,
-
maatregelen voor investeringen ter verbetering van de hygiënische omstandigheden van de teelt en met het oog op de naleving van de communautaire normen op het gebied van het welzijn van de dieren, of van de nationale normen wanneer deze strenger zijn dan de communautaire normen, voor zover deze investeringen geen verhoging van de productie met zich brengen, mits deze steun wordt verleend in overeenstemming met de artikelen 87 en 88 (destijds 92 en 93) van het Verdrag.
(76)
De Italiaanse autoriteiten hebben bij brief van 13 oktober 2000 verklaard dat slechts voor drie projecten steun uit hoofde van wet nr. 252/91 is verleend. De betrokken investeringen waren bedoeld voor de herstructurering en de verbetering van fokcentra om de productiekosten te beperken, de kwaliteit te verbeteren en de hygiëne en het welzijn van dieren te verbeteren. Over het geheel genomen hebben de investeringen gezorgd voor een betere verluchting van de lokalen, een kleinere bezettingsdichtheid van de dieren, betere verlichting, waterdistributie, enz. De Italiaanse autoriteiten hebben verzekerd dat de steun is toegekend voor investeringen die verder gingen dan de gemeenschappelijke normen inzake hygiëne en dierenwelzijn zoals vastgesteld bij Richtlijn 91/629/EEG (23) en Richtlijn 91/630/EEG (24). In hun brief van 24 november 2004, geregistreerd op 3 december 2004, hebben zij de lijst van investeringen verstrekt om aan te tonen dat deze gericht waren op de verbetering van de hygiëne en het welzijn van dieren, en verder gingen dan de geldende normen inzake hygiëne en dierenwelzijn. Voor elk gefinancierd project zijn controles verricht door een controlecommissie van het ministerie van de bevoegde regio om na te gaan of de doelstellingen van de projecten waren bereikt.
(77)
De bij de verordening vastgestelde maximale steunintensiteit (35 % en 75 % in probleemgebieden), inclusief alle overheidssteun die naar de investeringen is gegaan, is niet overschreden.
(78)
Bovendien hebben de Italiaanse autoriteiten verzekerd dat het totale aantal dieren niet is toegenomen als gevolg van de investeringen en dat alle investeringen zijn verricht overeenkomstig het bepaalde in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2328/91.
(79)
Zoals in sectie VI.1. a)3 wordt gepreciseerd, hebben de subsidiabele uitgaven noch betrekking op de behoefte aan financieel herstel, noch op leningen voor de consolidering van schulden.
(80)
In het licht van het voorafgaande is de door de Italiaanse autoriteiten toegekende steun voor investeringen in de primaire productie overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
VI.1 a) 3. Steun voor het financiële herstel van bedrijven en de consolidering van schulden
(81)
Zoals reeds vermeld in de voorgaande sectie, is in artikel 5, lid 2, van wet nr. 290/99 bepaald dat de rentesubsidies op leningen die zijn aangegaan op grond van artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 voor gezamenlijke maatregelen inzake ontwikkeling en consolidering van schulden, ook van toepassing zijn wanneer het goedgekeurde geïntegreerde project in de zin van artikel 1 van wet nr. 87/90, zoals vervangen door artikel 1 van wet nr. 252/91, slechts ten dele is verwezenlijkt, mits het geïntegreerde project van de begunstigde van de lening is afgesloten. In artikel 5, lid 3, is bepaald dat de rentesubsidies op leningen die op grond van vorengenoemde wet slechts zijn aangegaan voor de consolidering van schulden, ook van toepassing zijn wanneer het geïntegreerde project niet of slechts ten dele is verwezenlijkt, mits de begunstigde van de lening een eigen investeringsproject indient dat moet worden verwezenlijkt met een deel van de opbrengst van de toegekende lening.
(82)
De in artikel 5 van wet nr. 290/99 bedoelde rentesubsidies, die door de Commissie zijn beoordeeld, zijn geregeld bij wet nr. 67/88. In artikel 15, lid 16, van vorengenoemde wet, ten aanzien waarvan de Commissie had besloten de procedure in te leiden, is bepaald dat coöperaties en consortia daarvan leningen kunnen aangaan tot een maximumbedrag van 700 miljard ITL voor de bouw, de herstructurering en de uitbreiding van slachthuizen. Voorts is in dat artikel bepaald dat deze leningen, binnen een grens van 100 miljard ITL in 1988 en 50 miljard ITL in 1989, ook mogen worden gebruikt voor de consolidering van bestaande schulden met betrekking tot de bovenvermelde structuren en installaties.
(83)
Zowel artikel 5 van wet nr. 290/99 als artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88 bieden bijgevolg de mogelijkheid om de uitgetrokken middelen ook voor de consolidering van schulden te gebruiken.
(84)
Bovendien heeft de staat, op basis van de door de Italiaanse autoriteiten in hun antwoord op de inleiding van de procedure door de Commissie (25) verstrekte gegevens, in het kader van wet nr. 252/91 ook rekening gehouden met de „behoefte aan financieel herstel”. Volgens de Italiaanse autoriteiten vereiste de tenuitvoerlegging van het project een aanzienlijke financiële verplichting, zowel wat betreft de uitvoering van het „ontwikkelingsproject” als de vergoeding van de daaruit voortvloeiende uitgaven (26). De behoefte aan „financieel herstel” is beschouwd als aanvulling op de investeringen voor zover er een nauw verband was met het met de investeringen gemoeide bedrag.
(85)
Uit het voorafgaande blijkt dat een deel van de door de Italiaanse autoriteiten aan de bedrijven toegekende financiële middelen voor de betrokken projecten eigenlijk bedoeld was om deze bedrijven het hoofd te laten bieden aan de uit de investeringen voortvloeiende financiële last, doch daar niet nauw mee samenhangt.
(86)
De Commissie heeft steeds twijfels geuit ten aanzien van de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt van steun voor de consolidering van schulden als bedoeld in wet nr. 67/88 en van steun voor financieel herstel uit hoofde van wet nr. 252/91. In hun brief van 18 mei 2000 als reactie op de inleiding van de procedure voeren de Italiaanse autoriteiten aan dat beide steunmaatregelen verband hielden met de investeringen in het kader van de geplande geïntegreerde projecten. De Italiaanse autoriteiten stelden namelijk dat wet nr. 67/88 de erkenning van de consolidering van schulden koppelde aan de voltooiing van de investeringsprojecten. Volgens hen was de consolideringslening louter bedoeld om de coöperatie opnieuw liquide middelen te verschaffen en was zij in dat opzicht te vergelijken met een subsidie. Deze lening was een financiële verrichting die steeds gelinkt was aan een investeringsproject.
(87)
Desondanks heeft de Commissie twijfels geuit ten aanzien van de bovengenoemde steun en was zij van oordeel dat de steun, in tegenstelling tot de beweringen van de Italiaanse autoriteiten, de verstrekte omschrijving en de teksten van de wetten, erop gericht leek te zijn de financiële moeilijkheden van de begunstigden te verlichten zonder te zijn gekoppeld aan de daadwerkelijke voltooiing van de investeringen. In de brief waarin de Commissie haar voorbehoud uit, verzoekt zij de Italiaanse autoriteiten bovendien te preciseren of de betrokken steun in overeenstemming is met eventuele op het ogenblik van de toekenning van de steun geldende bepalingen.
(88)
In hun antwoord op bovengenoemde brief (27) verklaren de Italiaanse autoriteiten met betrekking tot het financiële herstel dat bij de geplande financiële initiatieven rekening was gehouden met de algemene financiële behoefte van elk geïntegreerd project. Deze algemene financiële behoefte bestond in de daadwerkelijke investeringen en het financiële evenwicht dat niet meer mocht bedragen dan 50 % van de algemene financiële behoefte. Het financiële herstel garandeerde dus de betaling van de financiële lasten die verbonden waren aan de verrichte investeringen.
(89)
Naar aanleiding van de opmerkingen van de Commissie over dit specifieke punt voorzagen de Italiaanse autoriteiten in hun brief van 29 oktober 2004, geregistreerd op 3 november 2004, in een loskoppeling van de behoefte aan financieel herstel van de subsidiabele uitgaven. De behoefte aan financieel herstel van de bedrijven, die oorspronkelijk was opgenomen in de subsidiabele uitgaven in verband met de investeringen, werd dus niet langer in aanmerking genomen. Bij de toekenning van middelen werden dan ook alleen uitgaven die direct verband hielden met de voltooiing van de investeringen waarvoor steun is ontvangen onder de hierboven aangegeven voorwaarden, als subsidiabel beschouwd. Het financiële herstel heeft nooit geresulteerd in een extra overdracht van financiële middelen van de staat naar bedrijven die geïntegreerde projecten hebben opgezet, doch is oorspronkelijk aan de subsidiabele uitgaven toegevoegd.
(90)
Volgens de nieuwe berekening (waarbij de behoefte aan financieel herstel niet in aanmerking wordt gekomen bij de subsidiabele uitgaven) bedraagt de steunintensiteit voor de twee coöperaties die steun hebben ontvangen (CONAZO en Consorzio latterie sociali mantovane), niet meer dan 35 % voor de primaire productie, minder dan 55 % voor de sector verwerking en afzet in normale gebieden en niet meer dan 75 % in probleemgebieden, zoals is aangegeven in onderstaande tabel:
Tabel 3
Financieel herstel
Subsidiabele kosten ITL
Overheidsbijdrage (wet nr. 252/91)
%
CONAZO
Productie
7 652 930 000
2 678 525 500
35,00
Verwerking in probleemgebieden
4 972 623 097
3 729 467 323
75,00
Verwerking
48 753 248 149
20 700 797 658
42,46
Totaal CONAZO
61 378 801 246
27 108 790 481
44,16
Consorzio Latterie Sociali Mantovane
Verwerking in probleemgebieden
6 067 000 000
3 260 533 100
53,74
(91)
Met betrekking tot de consolidering van schulden hebben de Italiaanse autoriteiten gepreciseerd dat de zogenoemde financieringen voor de consolidering van schulden bestemd waren voor de financiering van de zogenoemde „ontwikkelingsleningen” enerzijds, d.w.z. leningen die gekoppeld zijn aan de voltooiing van de geïntegreerde projecten waarvoor de bij wet nr. 252/91 beschikbaar gestelde middelen ontoereikend waren gebleken, en de „consolideringsleningen” anderzijds, die gericht waren op de financiering van eerdere investeringen.
(92)
De „ontwikkelingsleningen” worden toegekend in het kader van geïntegreerde projecten die worden gefinancierd uit wet nr. 252/91, onder dezelfde voorwaarden. Deze leningen zijn toegekend aan CONAZO, GEA en Val di Cesola. Het brutosubsidie-equivalent van deze leningen is opgenomen in de totale steunintensiteit terwijl het maximale subsidie-equivalent overeenkomt met de cumulatie van de steun in de vorm van subsidies in de zin van wet nr. 252/91 en die in de vorm van ontwikkelingsleningen in de zin van wet nr. 67/88. De totale steunintensiteiten waren in overeenstemming met de destijds door de Commissie toegestane intensiteiten (zoals aangegeven in tabel 2 hierboven).
(93)
De „consolideringsleningen”, die uitsluitend CONAZO betreffen, daarentegen houden verband met eerder verrichte investeringen en zijn erop gericht de kosten van voor eerdere investeringen aangegane financieringsleningen te beperken. Deze worden toegekend onder de in de brief van de Commissie van 7 maart 1989 (28) vastgestelde voorwaarden, namelijk:
-
de steun (bijvoorbeeld overname van de te betalen renten) moet gericht zijn op de verlichting van de financiële lasten van eerdere voor de financiering van investeringen aangegane leningen;
-
het gecumuleerde subsidie-equivalent van de eventuele eerdere, bij het aangaan van de leningen verleende steun en van de nieuwe steun mag niet meer bedragen dan de percentages die de Commissie doorgaans toestaat voor investeringen op het niveau van de primaire productie: 35 % of 75 % in probleemgebieden in de zin van Richtlijn 75/268/EEG; voor investeringen op het niveau van verwerking of afzet: 55 % (75 % in gebieden van doelstelling 1);
-
de nieuwe steun moet worden toegekend na aanpassing van de renten op de nieuwe leningen in verband met de schommelingen op de geldmarkt - het steunbedrag moet lager zijn dan of gelijk zijn aan de aanpassing van de renten op nieuwe leningen - of worden toegekend aan landbouwbedrijven die garanties bieden op het vlak van rendabiliteit, met name in gevallen waarin de uit eerdere leningen voortvloeiende financiële lasten het overleven van de landbouwbedrijven in gevaar brengen, en faillissement dreigt.
(94)
In het onderhavige geval hebben de Italiaanse autoriteiten bij brief van 12 juli 2001 en bij brief van 29 oktober 2004, geregistreerd op 3 november 2004, gepreciseerd dat de leningen voor de consolidering van schulden slechts zijn toegekend aan één enkel bedrijf (CONAZO), dat zich niet in financiële moeilijkheden bevond. De steun voor de consolidering van schulden was bedoeld om de schulden van het bedrijf met betrekking tot eerdere investeringen te verlichten, teneinde het de coöperatie mogelijk te maken de nieuwe investeringen voor de modernisering van de veeteeltsector te verrichten. De consolideringsleningen zijn toegekend voor de financiering van projecten in de periode 1986-1993 voor de bouw van slachthuizen en gebouwen, de aankoop van uitrusting en van een fokcentrum, voor een totaal bedrag van 12 396 406 733 ITL (ongeveer 6 miljoen euro). Het brutosubsidie-equivalent van deze bijdrage ten opzichte van de totale subsidiabele kosten bedraagt ongeveer 9 % (1 198 351 597 ITL); de door de Commissie toegestane steunintensiteit wordt dus niet overschreden, zoals hierboven is aangegeven.
(95)
De steun is toegekend om de coöperatie te helpen het hoofd te bieden aan de moeilijkheden die voortvloeien uit zeer hoge rentevoeten (van 17,80 % in 1986 tot 14,75 % in 1993). Hoewel de economische positie van de betrokken coöperatie solide was, werd haar financiële situatie sterk aangetast door de hoge bankrenten. Bovendien had de coöperatie nieuwe investeringen ondernomen in het kader van de uit hoofde van wet nr. 252/91 gefinancierde geïntegreerde projecten. Om aan deze projecten te kunnen deelnemen, moest de coöperatie voldoen aan de conditio sine qua non dat het gedeelte van de totale financiële behoefte dat niet gedekt was door de overheidsbijdrage op twee manieren wordt gedekt door de begunstigde bedrijven:
a)
door een kapitaalverhoging door de aandeelhouders van de onderneming of een tienjarige lening tegen marktrentevoeten teneinde ten minste 20 % van de behoeften te dekken;
b)
door een waarborg die het gehele project dekt. De waarborg moest bovendien vergezeld gaan van een clausule inzake solidaire verantwoordelijkheid, op grond waarvan elke deelnemer aan het geïntegreerde project verantwoordelijk was ten aanzien van de andere aandeelhouders mocht een deel of geheel van het project niet zijn uitgevoerd.
(96)
Volgens de Italiaanse autoriteiten zou cumulatie van de nieuwe financiële verplichtingen met de oude (die voortvloeien uit de hoge rentevoeten voor de eerdere investeringen) ook zware gevolgen hebben gehad voor financieel gezonde ondernemingen zoals die waarop de steunmaatregel betrekking heeft. Bovendien waren de „consolideringsleningen” steeds gelinkt aan een bedrijfsontwikkelingsplan waarin melding werd gemaakt van de financiële situatie, de verrichte en te verrichten investeringen evenals de naleving van de in punt 94 vermelde voorwaarden.
(97)
De investeringen waarvoor leningen voor de consolidering van schulden zijn toegekend, zijn verschillend en volledig onafhankelijk van die welke worden gefinancierd uit hoofde van wet nr. 252/91, en de overheidsbijdrage voor de consolidering van schulden (volgens de hierboven vermelde voorwaarden) is niet van invloed op de steunintensiteit van de uit hoofde van wet nr. 252/91 gefinancierde investeringen.
(98)
Voorts hebben de Italiaanse autoriteiten erop gewezen dat artikel 5, lid 3, van wet nr. 290/99 (waarin is bepaald dat de rentesubsidies op leningen die slechts zijn aangegaan voor de consolidering van schulden, ook van toepassing zijn wanneer het geïntegreerde project niet of slechts ten dele is verwezenlijkt, mits de begunstigde van de lening een eigen investeringsproject indient dat moet worden verwezenlijkt met een deel van de opbrengst van de toegekende lening) nooit is toegepast. Er is nooit steun toegekend (in de vorm van leningen voor de consolidering van schulden) voor investeringen die niet volledig zijn uitgevoerd.
(99)
Op basis van de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte gegevens kan de Commissie derhalve het volgende concluderen:
-
de uit hoofde van wet nr. 67/88 toegekende leningen voor de consolidering van schulden zijn verenigbaar met de op het ogenblik van de toekenning van de steun geldende voorschriften inzake staatssteun;
-
de uit hoofde van wet nr. 67/88 in de vorm van een ontwikkelingslening toegekende financiële middelen zijn opgenomen in de totale financiële toewijzing voor elk project en beoordeeld in het licht van de voorschriften inzake staatssteun voor investeringen in de primaire productie of in de sector verwerking en afzet (zie de hoofdstukken VI.1 a) 1 en VI.1 a) 2);
-
de behoefte aan financieel herstel heeft nooit geleid tot een overdracht van overheidsmiddelen en het bedrag ervan is afgetrokken van de subsidiabele uitgaven.
VI.2 d) Met betrekking tot de leningen als bedoeld in artikel 4 van wet nr. 290/99
(100)
De Italiaanse autoriteiten hebben in hun brief van 27 februari 2003 duidelijk aangegeven dat de in artikel 4 van wet nr. 290/99 bedoelde maatregel nooit is toegepast, omdat geen krediettransacties die uit de wet zouden worden gefinancierd (d.w.z. kredieten aan landbouwbedrijven voor bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998), konden worden vastgesteld. Aangezien deze krediettransacties onbestaand waren, is uit hoofde van artikel 4 van wet nr. 290/99 en de daarmee samenhangende maatregelen geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag verleend.
VI.3 FINAGRA
VI.3.1 Is er sprake van steun?
(101)
Zoals aangegeven in bovenstaand punt voorziet wet nr. 252/91 bovendien in de oprichting van een privaatrechtelijke holding (società finanziaria di partecipazioni di diritto privato), met een onderschreven en gestort kapitaal van 70,114 miljoen ITL. De belangrijkste aandeelhouder is het ministerie van Landbouw en Bosbouw, dat 92,79 % van de aandelen van de holding in handen heeft. De overige 7,21 % is in handen van 13 verschillende kredietinstellingen.
(102)
De holding heeft de volgende taken: hulp bij de voorbereiding van economisch-financiële herstructurerings- en ontwikkelingsprogramma’s, het verstrekken van zekerheden voor krediettransacties, het aangaan van leningen op de markt, het verwerven en overdragen van aandelen in vennootschappen, coöperaties, instellingen en verenigingen en het toekennen van financieringen.
(103)
Bij wetsdecreet nr. 1 van 9 januari 1999„Riordino degli enti e delle società di promozione e istituzione della società Sviluppo Italia S.p.A”, is FINAGRA overgenomen door Sviluppo Italia S.p.A. (29).
(104)
De Italiaanse autoriteiten hebben herhaaldelijk bevestigd dat de activiteiten van FINAGRA nooit staatssteunelementen hebben bevat en dat FINAGRA altijd heeft gehandeld volgens normale marktvoorwaarden in de zin van de mededeling van de Commissie inzake de toepassing van de artikelen 92 en 93 (thans de artikelen 87 tot en met 89) van het EG-Verdrag op openbare bedrijven (30).
(105)
Om aan te tonen dat Finagra steeds gehandeld heeft volgens normale marktvoorwaarden, hebben de Italiaanse autoriteiten op verzoek van de Commissie gegevens verstrekt over de twaalf transacties (in bedrijven in de zin van artikel 5) die door de onderneming waren goedgekeurd op 31 december 1998 (31).
(106)
Uit een analyse van de activiteiten van Finagra blijkt dat deze onderneming op 3 niveaus heeft geopereerd:
-
verwerven van aandelen,
-
toekennen van leningen,
-
verstrekken van zekerheden.
(107)
In hun brief van 13 oktober 2000 onderstrepen de Italiaanse autoriteiten dat FINAGRA nooit reddings- en herstructureringsmaatregelen heeft uitgevoerd, hoewel de statuten daarin voorzien.
VI.3.1 a) Verwerving van aandelen
(108)
Het standpunt van de Commissie over de verwerving van overheidsparticipaties in particuliere ondernemingen wordt toegelicht in de mededeling van de Commissie inzake de toepassing van de artikelen 92 en 93 van het EG-Verdrag op openbare aandelen. Volgens deze mededeling wordt onder „overheidsparticipatie” verstaan, een rechtstreekse deelneming van de centrale, regionale of plaatselijke overheid, of een rechtstreekse deelneming van financiële instellingen of andere nationale, regionale of industriële instellingen die worden gefinancierd uit overheidsmiddelen in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag of waarop de centrale, regionale of plaatselijke overheid een dominante invloed heeft.
(109)
Italië heeft via het ministerie van Landbouw ongeveer 92 % van de aandelen van Finagra in handen; hier is dus sprake van een overheidsparticipatie in de zin van bovengenoemde mededeling.
(110)
In het Verdrag zijn het onpartijdigheidsbeginsel met betrekking tot de particuliere eigendom (ex artikel 222) en het beginsel van gelijkheid tussen overheids- en particuliere ondernemingen neergelegd. Dit betekent dat de Commissie overheidsinstanties die kapitaaloverdrachten naar maatschappijen verrichten, mag bestraffen noch begunstigen. De Commissie mag zich evenmin uitspreken over de keuze van de ondernemingen tussen de diverse financieringsmethoden - lening of eigen kapitaal - ongeacht of het overheids- of particuliere middelen betreft. In dit opzicht moet de Commissie nagaan of de door Finagra verworven aandelen in diverse maatschappijen in de landbouwsector staatssteun vormen in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag en derhalve moeten worden beoordeeld op basis van de artikelen 87, 88 en 89 van het EG-Verdrag dan wel of, zoals de Italiaanse autoriteiten beweren, het geen staatssteun in de zin van vorengenoemde mededeling betrof.
(111)
In de mededeling wordt een onderscheid gemaakt tussen vier situaties waarin de overheid een participatie in het kapitaal van een onderneming kan verwerven:
a)
de oprichting van een onderneming;
b)
de gedeeltelijke of totale overdracht van het eigendomsrecht van de particuliere naar de overheidssector;
c)
in een reeds bestaande overheidsonderneming, het verstrekken van kapitaal of dotaties die in kapitaal worden omgezet;
d)
in een reeds bestaande particuliere onderneming, de deelname aan een kapitaalverhoging.
(112)
De rechtstreekse, gedeeltelijke of volledige verwerving van een participatie in het kapitaal van een bestaande onderneming, zonder inbreng van nieuw kapitaal, vormt voor die onderneming geen staatssteun.
(113)
Volgens de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte gegevens betroffen de interventies van Finagra in bestaande ondernemingen in de particuliere sector een verhoging van het aandelenkapitaal van de betrokken onderneming en kan derhalve niet worden uitgesloten dat er sprake is van staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag.
(114)
De inbreng van nieuw kapitaal in een particuliere onderneming kan evenwel niet als staatssteun worden beschouwd wanneer het kapitaal door de staat beschikbaar wordt gesteld onder omstandigheden die aanvaardbaar zouden zijn voor een particuliere investeerder die onder normale marktomstandigheden handelt. Daarentegen is wel sprake van staatssteun wanneer het beginsel van de „particuliere investeerder” niet in acht is genomen en de inbreng van nieuw kapitaal plaatsvindt onder omstandigheden die niet aanvaardbaar zouden zijn voor een particuliere investeerder die onder normale marktomstandigheden handelt (32). In punt 3.2 van de mededeling worden zes situaties genoemd waarin dit het geval kan zijn.
(115)
In hun brief van 13 oktober 2000 verklaren de Italiaanse autoriteiten dat de participaties steeds op tijdelijke basis zijn verworven voor een periode van maximaal vijf jaar. Op basis van een voorafgaande analyse zouden de participaties dus onder de werkingssfeer van punt 3.3, iii), van de mededeling kunnen vallen, waarin is bepaald dat er sprake is van staatssteun wanneer de participatie een tijdelijke participatie is, waarvan de duur en de prijs van overdracht vooraf zijn vastgesteld, zodat het voor de kapitaalverstrekker resulterende rendement aanzienlijk kleiner is dan de vergoeding die hij terecht had mogen verwachten van een belegging voor een vergelijkbare termijn op de kapitaalmarkt. Uit de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte gegevens blijkt evenwel dat de overeenkomst met de hypothese van punt 3.3, iii), op het vlak van staatssteun beperkt is tot dit aspect. Een op tijdelijke basis verworven participatie was in geen enkel juridisch document terug te vinden en het besluit daarover is genomen door de raad van bestuur waarin ook de overige 13 leden vertegenwoordigd waren. Zoals hieronder is aangegeven (zie punt 120), heeft Finagra de participatie in de coöperatie verworven in de hoedanigheid van „kapitaalverschaffend lid” (socio sovventore) en realiseerde de holding daardoor hogere winsten dan een normaal investeerder. Elk kapitaalverschaffend lid was verplicht om de aandelen gedurende een minimumperiode aan te houden, maar zonder enige verplichting ze te verkopen aan het einde van die periode. Zoals hierboven is aangegeven, was Finagra één van de vele kapitaalverschaffende leden (waaronder kredietinstellingen) en golden voor deze onderneming exact dezelfde regels en verplichtingen als voor eender welke particuliere investeerder. In het geval van andere ondernemingen bedroeg de gemiddelde looptijd van de participatie 3 tot 3,5 jaar en werd deze verkocht tegen de marktwaarde. De Italiaanse autoriteiten hebben er meermaals op gewezen dat de verkoopprijs van de aandelen nooit vooraf werd bepaald, doch werd vastgesteld op basis van de marktwaarde. Zij ontkennen het bestaan van enig element (een juridisch document of een schriftelijk, mondeling of impliciet akkoord) waaruit zou kunnen worden opgemaakt dat de verkoopprijs van de participatie vooraf was bepaald; integendeel, deze prijs was vastgesteld op basis van de marktwaarde op het moment van de verkoop (zie brief van 27 februari 2003).
(116)
Volgens de Italiaanse autoriteiten blijkt dit uit het feit dat de verkoop van de aandelen in op één na alle gevallen een positieve opbrengst heeft gegenereerd voor Finagra. De enige uitzondering is de verwerving van aandelen van een coöperatie (ARA), waardoor het beheer onder toezicht van de rechtbank kwam te staan, met een verlies van 500 000 000 ITL (ongeveer 250 000 euro). Het verlies bij verwerving van aandelen betekent niet per se dat Finagra niet heeft gehandeld als eender welke andere particuliere investeerder wanneer het besluit om aandelen in de onderneming te verwerven, juist was en gebaseerd was op solide economische en financiële vooruitzichten en gebruik was gemaakt van alle middelen om het geïnvesteerde kapitaal terug te verdienen. In het onderhavige geval bevond de coöperatie op het moment waarop tot de verwerving werd besloten, zich in een herstructurerings- en moderniseringsproces om de productie uit te breiden en de industriële processen te rationaliseren. De coöperatie had een aanzienlijk groeipotentieel omdat zij diep ingeworteld was in de economische realiteit van haar geografisch actiegebied. Haar inkomsten waren gestaag toegenomen van 1990 tot 1994, en haar economische resultaten waren verbeterd. Zij kwam evenwel in moeilijkheden wanneer zij het hoofd moest bieden aan hoge moderniseringskosten en de dalende vleesprijs. In 1996 is zij dan ook onder toezicht geplaatst. De coöperatie, die bovendien deelnam aan een geïntegreerd project dat werd gefinancierd uit wet nr. 252/92, heeft het onderdeel van het project waarvoor zij verantwoordelijk was, volledig uitgevoerd. Na afloop van het beheer onder toezicht heeft de staat alle voor de gefinancierde investeringen toegewezen middelen teruggekregen. De participatie in het aandelenkapitaal van Finagra is echter verloren gegaan als gevolg van het beheer onder toezicht, ondanks alle terugvorderingsprocedures. In hun brief van 24 november 2004 geven de Italiaanse autoriteiten aan dat een zekerheid van in totaal 125 000 000 ITL te gelde was gemaakt en dat het restbedrag van 375 000 000 dus een krediet in handen van Finagra vormde. De terugvorderingsprocedure is nog niet afgesloten en Finagra zal (na normale terugvorderingsprocedures) ten minste 40 % van het betrokken krediet kunnen recupereren.
(117)
In het licht van het voorafgaande kan de participatie op korte termijn van Finagra op zich niet worden beschouwd als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1.
(118)
Ook andere elementen van de participatie moeten in aanmerking worden genomen. In hun brief van 12 juli 2001 presenteren de Italiaanse autoriteiten met name een diepgaande studie om aan te tonen dat hun interventies in de vorm van de verwerving van aandelenparticipaties zijn verricht volgens de marktbeginselen, na een grondige evaluatie van de onderneming en in het bijzonder van de structuur en de omvang van de schulden. Er is geen enkele investering verricht wanneer de financiële situatie van de onderneming van dien aard was dat geen normaal rendement binnen een redelijke termijn kon worden verwacht van het geïnvesteerde kapitaal. Zoals de Italiaanse autoriteiten expliciet hadden verklaard, waren de interventies van Finagra in alle betrokken gevallen gebaseerd op een diepgaande analyse van de financiële situatie van de onderneming (evaluatie van de jaarrekeningen op het moment van de transactie) waarbij de verwachte rendementen van de verrichte investeringen waren nagegaan. De financiële positie van de onderneming was steeds solide. Alvorens te besluiten tot verwerving van aandelen werd de levensvatbaarheid van een onderneming getoetst aan onderstaande criteria:
-
positie van de onderneming op de markt (geografische context, diversificatiegraad, verkooppercentages op de wereldmarkt en de plaatselijke markt);
-
het vermogen van de onderneming om winst/opbrengsten te genereren en kritische analyse van de redenen die bepalend zijn voor deze winst;
-
het bruto-exploitatieresultaat, de marginale winst en de nettoactiva;
-
de efficiëntie van het financiële beheer bij het gebruik van de middelen.
Deze criteria zijn in detail uiteengezet en gecodificeerd in het reglement van orde van Finagra.
De Italiaanse autoriteiten hebben de gegevens verstrekt over de verwerving van aandelen in vijf ondernemingen/coöperaties, waarbij de situatie van de betrokken ondernemingen met betrekking tot elk van de bovengenoemde parameters wordt toegelicht (zie brief van 5 februari 2001 en brief van 26 november 2004).
(119)
De participatie van FINAGRA in een onderneming bedroeg over het algemeen niet meer dan 30 % van het nettokapitaal van de onderneming en was nooit meer dan 10 % van het kapitaal van FINAGRA op het moment waarop besloten is tot verwerving van de participatie, zoals aangegeven in onderstaande tabel:
Tabel 4
Aandelen van Finagra in het totale nettokapitaal van de ondernemingen (33)
Onderneming
MCLC
Nettokapitaal
FINAGRA
%
1994
28 412 481 648
1 240 200 000
4,36
1995
28 458 138 741
2 479 800 000
8,71
1996
30 546 834 954
2 479 800 000
8,12
1997
32 191 589 226
2 479 800 000
7,70
1998
33 957 143 898
2 479 800 000
7,30
1999
32 090 948 834
1 239 600 000
3,86
2000
34 682 267 274
1 239 600 000
3,57
Unicarni
Nettokapitaal
FINAGRA
%
1994
12 669 243 845
2 000 000 000
15,79
1995
13 416 526 526
2 000 000 000
14,91
1996
14 558 518 843
2 060 000 000
14,15
1997
51 844 215 895
1 060 000 000
2,04
1998
51 918 316 470
1 075 000 000
2,07
1999
57 568 500 113
765 899 344
1,33
2000
60 804 913 354
795 580 426
1,31
2001
63 879 483 570
778 153 996
1,22
2002
64 931 137 640
799 164 462
1,23
Ultrocchi
Nettokapitaal
FINAGRA
%
1995
46 033 965 272
1 805 200 000
3,92
1996
46 202 537 881
1 805 200 000
3,91
1997
46 376 056 268
1 805 200 000
3,89
Guardamiglio
Nettokapitaal
FINAGRA
%
1995
9 807 056 542
0
0,00
1996
17 688 327 264
3 000 000 000
16,96
1997
17 457 904 625
3 000 000 000
17,18
1998
17 703 648 203
3 000 000 000
16,95
(120)
De ondernemingen hebben steeds normale investeringsvooruitzichten en een toereikende autofinancieringsmarge vertoond. Bij de verrichtingen heeft FINAGRA de criteria vastgesteld voor de afstoting van de verrichte investeringen en heeft de holding van de tegenpartijen garanties gekregen in overeenstemming met de beginselen van bovengenoemde mededeling. Zoals bepaald in het statuut van FINAGRA bestond de raad van bestuur uit vijf leden, die ook de minderheidsaandeelhouders vertegenwoordigden (banken, kredietinstellingen en particuliere ondernemingen). Alle besluiten van de raad van bestuur werden bij meerderheid van stemmen en volledig onafhankelijk van de regering genomen. Deze besluiten hoefden niet te worden geratificeerd of gecontroleerd door de overheid. Alle interventies werden door de raad van bestuur autonoom beoordeeld; hij handelde met inachtneming van de voor handelsbanken geldende voorschriften (wetsdecreet nr. 385/93). De raad van bestuur heeft de financiële en krediettransacties van FINAGRA volledig onafhankelijk van de staat verricht en zijn besluiten op drie elementen gebaseerd: het risico, het verwachte rendement en de levensvatbaarheid van de onderneming. Deze procedures zijn vastgesteld in het reglement van orde van FINAGRA.
(121)
Wanneer de participatie betrekking had op coöperaties, nam Finagra deel in de hoedanigheid van kapitaalverschaffend lid. Naar Italiaans recht nam de onderneming dus een bijzondere positie in ten opzichte van de gewone leden van de coöperaties, d.w.z.:
-
zij had een hoger aandeel in de winst dan de gewone leden (gemiddeld 2 % meer);
-
zij kon een lid van de raad van bestuur en een lid van de raad van accountants benoemen;
-
door de verwerving van een participatie in een coöperatie kreeg zij als kapitaalverschaffend lid garanties op 50 % van het geïnvesteerde kapitaal, in de vorm van een pand. Deze garantie werd niet verlangd door de andere leden en was een buitengewone garantie die gelinkt was aan de participatie van Finagra.
(122)
Door het verwerven van participaties in coöperaties in de hoedanigheid van kapitaalverschaffend lid handelde Finagra dus zoals ieder ander particulier lid, voor het merendeel banken en kredietinstellingen, onder dezelfde voorwaarden. De Italiaanse autoriteiten hebben daar het bewijs van geleverd aan de hand van een lijst van alle kredietinstellingen en particulieren/ondernemingen die in de hoedanigheid van kapitaalverschaffend lid participeren in de coöperaties waarin Finagra aandelen had (34) (zie tabel 5 in punt 136). Daarnaast hebben zij de documentatie betreffende de transactie van een bank in één van deze coöperaties (MCLC) verstrekt, om aan te tonen dat Finagra heeft gehandeld onder dezelfde voorwaarden als ieder ander particulier kapitaalverschaffend lid, met als enig verschil dat Finagra hogere garanties eiste alvorens te besluiten tot financiering van een coöperatie in de hoedanigheid van kapitaalverschaffend lid. Voorts hebben zij de besluiten inzake de emissie van aandelen voor kapitaalverschaffende leden van Unicarni en de verzoeken (en de inwilliging daarvan) van vele particuliere kredietinstellingen die kapitaalverschaffend lid wensten te worden, doen toekomen.
(123)
De door Finagra verlangde aanvullende garantie bestond in een pand ten gunste van Finagra op 50 % van de aandelen. In het geval van MCLC bijvoorbeeld bedroeg het pand in overheidseffecten 1 240 000 000 ITL (op een aandelenpakket in handen van Finagra van 2 479 800 000 ITL); in het geval van Unicarni was dit 674 000 000 ITL (op een aandelenpakket in handen van Finagra van 2 825 900 000 ITL). De Italiaanse autoriteiten hebben benadrukt dat deze aanvullende garantie (die in vergelijking met de aandelen in handen van Finagra aanzienlijk is) niet werd verlangd door andere particuliere kapitaalverschaffende leden, wat volgens hen een verder bewijs is dat Finagra dezelfde (of zelfs strengere) criteria hanteerde als particuliere investeerders.
(124)
Tot slot hebben de Italiaanse autoriteiten erop gewezen dat de eindafrekening van FINAGRA steeds een positief kapitaalrendement te zien gaf.
(125)
Op basis van het voorafgaande kan de Commissie concluderen dat Finagra bij de verwerving van aandelenparticipaties heeft gehandeld als iedere andere particuliere marktdeelnemer. Er is dus geen sprake van staatssteunelementen in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag.
VI.3 1 b) Toekenning van leningen
(126)
Zoals aangegeven in punt 106 hierboven omvatten de activiteiten van Finagra ook het toekennen van leningen aan ondernemingen in de landbouwsector. Op basis van de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte gegevens heeft Finagra leningen voor een totaal bedrag van 17 800 miljoen ITL toegekend.
(127)
In hun brief van 13 oktober 2000 verklaren de Italiaanse autoriteiten dat de leningen steeds tegen marktvoorwaarden zijn toegekend, met een rentevoet die een afspiegeling is van het aan de toekenning van de lening verbonden risico en nooit lager uitviel dan de op het moment van de toekenning van de leningen geldende rentevoet.
(128)
De leningen waren toegekend tegen dezelfde rentevoet als die op overheidseffecten (Rendistato) voor transacties met een looptijd van meer dan 18 maanden, minus 5 punten. De minimumrentevoet is evenwel vastgesteld op 3 %. De rentevoet op overheidseffecten wordt doorgaans beschouwd als referentiewaarde voor de vaststelling van de economische rendabiliteit van de financiële investeringen. Een investering wordt rendabel geacht wanneer haar verwachte rendement ten minste overeenkomt met dat van een investering van eenzelfde bedrag in overheidseffecten. De vermindering met 5 punten ten opzichte van de rentevoet op overheidseffecten kan er evenwel op wijzen dat Finagra bij de toekenning van leningen lagere rentevoeten heeft geaccepteerd dan de marktrentevoeten.
(129)
In dit opzicht hebben de Italiaanse autoriteiten opgemerkt dat de ondernemingen waaraan leningen werden toegekend, zorgvuldig zijn geselecteerd teneinde het risico van insolventie tot een minimum te beperken. Bij de toekenning van leningen heeft Finagra namelijk gehandeld zoals iedere andere financiële instelling De leningen werden toegekend op basis van door de aanvragers gepresenteerde investeringen en de in de contracten vastgestelde toekennings- en terugbetalingsvoorwaarden waren in overeenstemming met de verbintenissen van de ondernemingen die de leningen aanvroegen. De contracten voorzagen altijd in een terugbetaling van de leningen binnen 48 maanden of een onmiddellijke terugbetaling in geval van niet-nakoming van de verplichtingen of vertraging bij de terugbetaling. Met de toegekende leningen werd steeds beoogd economisch levensvatbare projecten te ondersteunen en de groepering van diverse actoren bij het beheer van projecten op basis van concrete industriële programma’s met realistische ontwikkelingsvooruitzichten te bevorderen. Het terugbetalingsvermogen is door FINAGRA beoordeeld op basis van de beschikbare documenten (financiële verslagen, investeringsprojecten, driejarenplannen) en diepgaande analyses in het kader van de desbetreffende door de kredietinstellingen verrichte onderzoeken. Bovendien hebben alle betrokken ondernemingen de verschuldigde bedragen steeds terugbetaald op de vastgestelde vervaldata, waaruit volgens de Italiaanse autoriteiten kan worden opgemaakt dat de keuze van de ondernemingen was ingegeven door strikt economische criteria die erop gericht waren het risico van insolventie tot een minimum te beperken.
(130)
De door Finagra geheven minimumrente bedroeg 3 % tot eind mei 1999 en daarna 2 % (tot eind juni 2000, wanneer Finagra is gefuseerd met Sviluppo Italia). Het betreft duidelijk lagere rentevoeten dan de in de betrokken periode door de Commissie toegepaste referentierentevoeten.
(131)
Er kan evenwel een onderscheid worden gemaakt tussen coöperaties en particuliere ondernemingen die leningen hebben ontvangen. Er zijn slechts twee coöperaties die leningen van Finagra hebben ontvangen (MCLC en Unicarni), voor een totaalbedrag van 8,3 miljard ITL.
(132)
In het geval van coöperaties zijn de leningen door Finagra toegekend tegen de voor de kapitaalverschaffende leden vastgestelde voorwaarden, dit is een bijzondere vorm van lidmaatschap van coöperaties waarin wet nr. 59/92 expliciet voorziet (zie beschrijving in punt 120 hierboven). Finagra heeft haar besluit tot toekenning van de leningen genomen op basis van het rendement van de leningen, afhankelijk van de in het statuut van de coöperatie vastgestelde rentevoeten. Deze besluiten zijn goedgekeurd door de raad van bestuur van Finagra, waarin alle kapitaalverschaffende leden en alle andere aandeelhouders zijn vertegenwoordigd (waaronder, zoals reeds vermeld, diverse banken, kredietinstellingen en particuliere investeerders).
(133)
De toegepaste rentevoeten maakten deel uit van het verwachte rendement van de kapitaalinvesteringen, waarbij Finagra als kapitaalverschaffend lid een hogere winst behaalde dan de gewone leden, wat dus in de algemene investeringsstrategie van Finagra past. Finagra kon namelijk niet alleen het beheer van de begunstigde ondernemingen rechtstreeks controleren (35) en een hogere winst behalen, doch ook de beheerskosten beperken, dankzij partners als gerenommeerde banken en kredietinstellingen. De Italiaanse autoriteiten hebben verklaard dat de andere particuliere kapitaalverschaffende leden bij leningen aan coöperaties waarvan zij lid zijn, dezelfde rentevoeten toepasten, aangezien deze zijn vastgesteld in de door de coöperaties goedgekeurde regeling inzake leningen van leden.
(134)
Volgens de Italiaanse autoriteiten zouden de door Finagra op de leningen toegepaste rentevoeten derhalve moeten worden getoetst aan de andere voorwaarden voor de toekenning van de leningen, d.w.z.
-
het verband tussen de status van kapitaalverschaffend lid en die van kredietgever;
-
het feit dat voor alle kapitaalverschaffende leden dezelfde rentevoeten zijn toegepast;
-
de rechtstreekse deelname van Finagra in het beheer van de begunstigde coöperaties, via de deelname aan hun raden van bestuur;
-
een kapitaalopbrengst die 2 % meer bedraagt dan die van de andere „gewone” leden van de coöperaties;
-
het feit dat Finagra alleen leningen verstrekte aan coöperaties die voldoende terugbetalingsgaranties boden, en bij de toekenning van leningen strengere voorschriften toepaste;
-
de lage beheerskosten van Finagra, dankzij de participatie van banken waardoor lagere rentevoeten konden worden verkregen;
-
het reglement van orde inzake de toekenning van leningen, dat voorzag in een minimumrentevoet van 3 % tot eind mei 1999, ook wanneer de toepassing van de rentevoet op overheidseffecten met een aftrek van 5 punten tot waarden rond nul en in een aantal gevallen zelfs negatieve waarden zou hebben geleid.
(135)
Om aan te tonen dat Finagra één van de vele kapitaalverschaffende leden van deze coöperaties was, hebben de Italiaanse autoriteiten de tekst van het verzoek (en het positieve antwoord) verstrekt dat tal van kredietinstellingen hadden ingediend om onder dezelfde voorwaarden als Finagra kapitaalverschaffend lid van MCLC en Unicarni te worden.
(136)
Het aantal kapitaalverschaffende leden van MCLC en Unicarni is aangegeven in onderstaande tabel:
Tabel 5
Kapitaalverschaffende leden van MCLC en Unicarni
Kapitaalverschaffende leden van MCLC en Unicarni
1994
23
1995
35
1996
39
1997
52
1998
55
1999
58
2000
61
2001
79
2002
93
2003
103
In 2004 hadden Unicarni en MCLC respectievelijk 10 en 64 kapitaalverschaffende leden voor een totale waarde aan aandelen van respectievelijk 5 918 000 euro en 1 559 286 euro.
(137)
Alle kapitaalverschaffende leden waren bij de toekenning van leningen gebonden aan door de bestuurders van de coöperaties goedgekeurde voorschriften inzake leningen. Deze voorschriften voorzagen in dezelfde rentevoet als die op overheidseffecten (Rendistato) voor transacties met een looptijd van meer dan 18 maanden, minus 5 punten. Tot eind mei 1999 was de minimumrentevoet op 3 % vastgesteld. Finagra handelde bij de toekenning van leningen aan coöperaties dus als ieder ander (particulier) kapitaalverschaffend lid.
(138)
De kapitaalverschaffende leden verstrekten een aanzienlijk deel van de door beide coöperaties ontvangen middelen. Zoals blijkt uit onderstaande tabel ontvingen MCLC en Unicarni in de periode 1996-2003 leningen van Finagra en andere particuliere investeerders, allemaal kapitaalverschaffende leden.
Tabel 6
Door de kapitaalverschaffende leden in de periode 1996-2003 aan MCLC en Unicarni toegekende leningen
Jaar
Totaal van de door kapitaalverschaffende leden toegekende leningen (ITL)
Aantal kapitaalverschaffende leden
Waarde van de door FINAGRA toegekende leningen (ITL)
1996
6 390 361 001
39
3 500 000 000 (36)
1997
6 727 572 001
48
1998
10 366 345 007
51
33 000 000 000 (37)
1999
10 274 854 007
53
2000
8 342 949 006
53
2001
8 520 314 006
54
2002
6 603 670 715
91
2003
7 491 842 237
98
(139)
Uit het feit dat deze leningen werden toegekend tegen dezelfde voorwaarden als voor de andere particuliere investeerders, die in aanzienlijke mate investeerden in dezelfde coöperaties waarvan ook Finagra kapitaalverschaffend lid is geworden, blijkt dat het beginsel van gelijke behandeling in acht is genomen.
(140)
Op basis van het voorafgaande kan de Commissie concluderen dat Finagra bij de toekenning van leningen aan coöperaties heeft gehandeld zoals iedere andere particuliere investesteerder op de markt onder dezelfde omstandigheden zou hebben gedaan. De preferentie van Finagra voor bepaalde kredietnemers in de landbouwsector heeft te maken met de tendens en de statutaire doelstelling om vooral te participeren in landbouwbedrijven. In dat opzicht vormen de door Finagra aan de coöperaties toegekende leningen geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag.
(141)
In het geval van andere particuliere ondernemingen kan niet worden uitgesloten dat het verschil tussen de steunpercentages waartegen de leningen zijn toegekend en de referentierentevoeten van de Commissie staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag vormt, ook al zijn alle in de punten 125 tot en met 129 genoemde voorwaarden vervuld. Het verschil tussen de opbrengst van de aan particuliere ondernemingen toegekende leningen en die aan coöperaties waarvan Finagra kapitaalverschaffend lid was, kan niet worden weerlegd en is samengevat in de punten 131 tot en met 133 hierboven. In het geval van coöperaties handelde FINAGRA, ondanks het feit dat zij lagere rentevoeten toepaste dan de referentierentevoeten van de Commissie, zoals iedere andere particuliere investeerder had gedaan in dezelfde situatie en verwachtte zij een hogere opbrengst uit de aan de leningen verbonden kapitaaltransacties. De situatie die wordt gekenmerkt door deze extra opbrengst en het gedrag van FINAGRA op de markt, dat vergelijkbaar is met dat van iedere andere particuliere marktdeelnemer in dezelfde situatie, kan niet worden vergeleken met die van leningen aan andere particuliere ondernemingen.
(142)
De Italiaanse autoriteiten hebben verklaard dat FINAGRA slechts aan twee particuliere ondernemingen leningen heeft toegekend (Guardamiglio en Ultrocchi), en dat het verschil tussen de rentevoeten op deze leningen en de referentierentevoet van de Commissie op dat moment varieerde van -3,18 tot -5,20 procentpunten. Volgens de Italiaanse autoriteiten kan dit verschil worden beschouwd als steun voor de voltooiing van investeringen met betrekking tot geïntegreerde projecten in het kader van wet nr. 252/91, die evenwel duidelijk losstaan van die welke uit genoemde wet zijn gefinancierd. Hoewel de investeringen beantwoorden aan alle criteria voor de toekenning van de financiering in het kader van wet nr. 252/91, is daarvoor geen financiering in de zin van bovengenoemde wet toegekend en zijn evenmin andere overheidsmiddelen verstrekt. Deze investeringen hadden weliswaar betrekking op geïntegreerde projecten, doch stonden daar functioneel los van. De leningen maakten dus deel uit van een strategie die gericht was op de voltooiing van de geïntegreerde projecten, doch met gebruikmaking van diverse financieringsinstrumenten (ook al zijn die in dit geval niet gecumuleerd). De steunintensiteit in brutosubsidie-equivalent van de twee leningen voor de voltooiing van investeringen in de sector verwerking en afzet bedroeg respectievelijk 0,96 % en 4,51 %, zoals is aangegeven in onderstaande tabel:
Tabel 7
Leningen van Finagra aan particuliere ondernemingen
Begunstigde
Subsidiabele kosten (die niet onder wet nr. 252/91 vallen) (ITL)
Verschil in rente (ITL)
Steunpercentage
1
2
3
4 = 3/2
Guardamiglio
9 162 000 000
413 508 030
4,51 %
Ultrocchi
42 940 033 423
415 954 000
0,96 %
(143)
Aangezien alle gesubsidieerde investeringen in overeenstemming zijn met de in hoofdstuk VI.1 a) 1 genoemde regels inzake investeringen in de sector afzet en verwerking en de steunintensiteit (berekend als brutosubsidie-equivalent van het verschil tussen de op deze leningen toegepaste rentevoet en de toenmalige referentierentevoet van de Commissie) de maximale steunintensiteit voor dit soort investeringen niet overschrijdt, kan de Commisse concluderen dat de door Finagra aan particuliere ondernemingen toegekende leningen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag vormen. Deze steunmaatregelen zijn op grond van artikel 87, lid 3, onder d), van het EG-Verdrag verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
VI.3.1 c) Zekerheidstelling
(144)
In hun brief van 29 oktober 2004, geregistreerd op 3 november 2004, en die van 23 november 2004 hebben de Italiaanse autoriteiten gepreciseerd dat Finagra slechts één enkele zekerheid voor bankleningen heeft gesteld (ten gunste van Guardamiglio).
(145)
De zekerheid ten gunste van Guardamiglio, ter waarde van 2 miljard ITL, is gesteld voor een lening van 17 miljard ITL, die Guardamiglio volledig heeft terugbetaald zonder tegeldemaking van de zekerheid.
(146)
Op het moment waarop de zekerheid is gesteld, werden staatsgaranties onderzocht in het licht van de beginselen die zijn neergelegd in brief SG(89) D/4328 van 5 april 1989, brief SG(89) D/12772 van de Commissie aan de lidstaten van 12 oktober 1989 en de mededeling van de Commissie aan de lidstaten inzake de toepassing van de artikelen 92 en 93 van het EEG-Verdrag en van artikel 5 van Richtlijn 80/723/EEG op openbare bedrijven in de industriesector (38). Op basis van deze documenten stond de Commissie zekerheden slechts toe wanneer de tegeldemaking ervan contractueel verbonden was aan specifieke voorwaarden die zelfs de verplichte insolventieverklaring van de begunstigde onderneming of een analoge procedure konden inhouden. De beoordeling van het steunelement van de zekerheden omvatte een analyse van de financiële situatie van de kredietnemer. Het steunelement van de zekerheden kwam overeen met het verschil tussen de rentevoet die de kredietnemer zou betalen op de vrije markt en de daadwerkelijk op grond van de zekerheid verkregen rentevoet minus een eventuele daarvoor betaalde premie.
(147)
In het onderhavige geval vormt de zekerheid volgens de Italiaanse autoriteiten om de volgende redenen geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag:
-
de begunstigde verkeert niet in financiële moeilijkheden;
-
de kredietnemer heeft een lening voor 17 miljard ITL verkregen op de financiële markt, waaruit blijkt dat de onderneming betrouwbaar en de investering rendabel wordt geacht;
-
de zekerheid betreft een specifieke financiële transactie, voor een vast bedrag en een beperkte periode. De zekerheid dekt slechts ongeveer 11 % van de totale lening;
-
de kredietnemer heeft de lening door de zekerheid van FINAGRA niet tegen gunstiger voorwaarden gekregen dan de normale marktrentevoet;
-
de tegeldemaking van de zekerheid is verbonden aan specifieke voorwaarden voor de terugvordering van het krediet, hetzij via een buitengerechtelijke geschillenregeling, hetzij overeenkomstig de bepalingen van het Italiaanse burgerlijke wetboek, via de gedwongen uitvoering van het krediet op de activa van de schuldenaar waarvoor de zekerheid werd gesteld;
-
de door FINAGRA verlangde jaarlijkse premie van 0,40 % komt volgens de Italiaanse autoriteiten overeen met de op dat moment geldende marktprijs voor aanvullende zekerheden (39), gelet op de solide financiële situatie van de begunstigde, diens economische vooruitzichten en de geplande investeringen. De marktprijs van een primaire zekerheid bedroeg volgens de Italiaanse autoriteiten 0,70 %. In het geval van een aanvullende zekerheid lag het marktpercentage tussen 0,40 en 0,70 %, al naar gelang van de financiële situatie van de begunstigde. In het geval van een lening aan een onderneming die positief is beoordeeld door een aantal banken, goede economische vooruitzichten heeft en een grondig moderniseringsproces doormaakt, komt het jaarlijkse percentage van 0,40 % volgens de Italiaanse autoriteiten overeen met het voor deze soort van transacties geldende marktpercentage. De zekerheid is verbonden aan een onderliggende transactie, namelijk investeringen die gedeeltelijk uit overheidsmiddelen uit hoofde van wet nr. 252/91 en dus overeenkomstig de voorschriften inzake staatssteun zijn gefinancierd.
(148)
In het licht van het voorafgaande kan de Commissie concluderen dat de door FINAGRA gestelde zekerheid geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag vormt.
VII. CONCLUSIES
(149)
De Commissie stelt vast dat Italië de steun in strijd met artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag op onrechtmatige wijze heeft verleend. Uit de bovenstaande overwegingen blijkt evenwel dat:
-
de steunmaatregelen in het kader van artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88, artikel 5 van wet nr. 290/99 en wet nr. 252/91 (geïntegreerde projecten) en de interventies van Finagra in de zin van wet nr. 252/91 met betrekking tot de toekenning van leningen aan particuliere ondernemingen, op grond van van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt;
-
de maatregelen in het kader van artikel 4 van wet nr. 290/99 (kredieten aan landbouwbedrijven voor bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998) nooit ten uitvoer zijn gelegd en dus geen aanleiding hebben gegeven tot staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag;
-
de interventies van FINAGRA in de zin van wet nr. 252/91 met betrekking tot de verwerving van aandelenparticipaties, de toekenning van leningen aan coöperaties en het stellen van zekerheden, geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag vormen;
-
de interventies van FINAGRA in de zin van wet nr. 252/91 met betrekking tot de toekenning van leningen aan particuliere ondernemingen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag vormen. Deze steunmaatregelen zijn op grond van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag verenigbaar met de gemeenschappelijke markt,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
1. De steunmaatregelen die Italië ten uitvoer heeft gelegd ten behoeve van de veeteeltsector in het kader van artikel 15, lid 16, van wet nr. 67/88, artikel 5 van wet nr. 290/99 en wet nr. 252/91 (geïntegreerde projecten) en de interventies van FINAGRA in de zin van wet nr. 252/91 met betrekking tot de toekenning van leningen aan particuliere ondernemingen, zijn op grond van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
2. De maatregelen in het kader van artikel 4 van wet nr. 290/99 met betrekking tot kredieten aan landbouwbedrijven voor bedrijfsvoering en verbetering met als vervaldatum 31 maart 1998 zijn nooit ten uitvoer gelegd en hebben dus geen aanleiding gegeven tot staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag.
3. De interventies van FINAGRA in de zin van wet nr. 252/91 met betrekking tot de verwerving van aandelenparticipaties, de toekenning van leningen aan coöperaties en het stellen van zekerheden, vormen geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag.
Artikel 2
De onderhavige beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek.
Gedaan te Brussel, 5 juli 2005.

Labels: 18
19
4
6