Document ID: 31994R3382

RAADETS FORORDNING (EF) nr. 3382/94 af 19. december 1994 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Rumaenien paa den anden side
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faelleskab, saerlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
Der blev den 1. februar 1993 i Bruxelles undertegnet en Europaaftale mellem De Europaeiske Faellesskaber og deres medlemsstater paa den ene side og Republikken Rumaenien paa den anden side, i det foelgende benaevnt »aftalen«;
i afventning af Europaaftalens ikrafttraeden blev bestemmelserne heri vedroerende handel og handelsanliggender sat i kraft den 1. maj 1993 ved en interimsaftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faelleskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Rumaenien paa den anden side om handel og handelsanliggender, undertegnet i Bruxelles den 1. februar 1993 (1);
efter konklusionerne af Det Europaeiske Raads moede i Koebenhavn den 21. og 22. juni 1993 om de nye handelsindroemmelser over for landene i Central- og OEsteuropa blev der den 20. december 1993 (2) undertegnet en supplerende protokol til Europaaftalen og interimsaftalen mellem Det Eropaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Rumaenien paa den anden side;
det er noedvendigt at fastsaette naermere bestemmelser for ivaerksaettelsen af visse af aftalens bestemmelser;
hvad angaar handelsbeskyttelsesforanstaltningerne, boer der fastsaettes saerlige bestemmelser vedroerende de almindelige regler, der navnlig er fastsat i forordning (EF) nr. 518/94 (3) om den faelles importordning og i forordning (EF) nr. 521/94 (4) om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske Faellesskab for saa vidt bestemmelserne i aftalen kraever det;
under overvejelserne om, hvorvidt der skal traeffes en beskyttelsesforanstaltning, boer der tages hensyn til de forpligtelser, der er definieret i aftalen;
procedurerne vedroerende beskyttelsesklausuler, der er foreskrevet i traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, finder ligeledes anvendelse;
der er fastsat saerlige regler om beskyttelsesforanstaltninger vedroerende de tekstilvarer, der er genstand for protokol nr. 1 til aftalen;
der boer indfoeres saerlige procedurer for anvendelsen af beskyttelsesforanstaltningerne i landbrugssektorerne -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
AFSNIT I Landbrugsprodukter
Artikel 1
For landbrugsprodukter, der er omfattet af bilag II til traktaten og som led i en faelles markedsordning er undergivet importafgiftsordningen, samt for varer henhoerende under KN-kode 0711 90 50 og 2003 10 10 fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne til artikel 21, stk. 2 og 4 i aftalen, efter fremgangsmaaden i artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 1766/92 (5) eller de tilsvarende bestemmelser i de oevrige forordninger om faelles markedsordninger. Det kan i disse bestemmelser fastsaettes, at der skal indfoeres en ordning med importlicenser for de sektorer, for hvilke der i den faelles markedsordning ikke er fastsat saadanne licenser.
AFSNIT II Beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 2
Raadet kan efter proceduren i artikel 113 i traktaten beslutte at rette henvendelse til det Associeringsraad, der er nedsat ved aftalen, om de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 29 og artikel 119, stk. 2, i aftalen. Raadet vedtager i givet fald disse foranstaltninger efter samme fremgangsmaade.
Kommissionen kan fremsaette de hertil noedvendige forslag paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat.
Artikel 3
1. I tilfaelde af praksis, der vil kunne berettige Faellesskabets anvendelse af de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 64 i aftalen, udtaler Kommissionen sig om foreneligheden af denne praksis med aftalen, efter at den paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat har undersoegt sagens akter. Den foreslaar i givet fald Raadet, der traeffer afgoerelse efter fremgangsmaaden i traktatens artikel 113, at vedtage beskyttelsesforanstaltninger, undtagen i tilfaelde af subsidier, paa hvilke forordning (EF) nr. 521/94 finder anvendelse, idet saadanne foranstaltninger traeffes efter de i naevnte forordning fastsatte procedurer. Disse foranstaltninger traeffes kun paa de betingelser, der er fastsat i artikel 64, stk. 6, i aftalen.
2. I tilfaelde af praksis, der vil kunne udsaette Faellesskabet for foranstaltninger truffet af Rumaenien i overensstemmelse med artikel 64 i aftalen, udtaler Kommissionen sig om foreneligheden af denne praksis med de i aftalen nedfaeldede principper, efter at den har foretaget en undersoegelse af sagens akter. Den traeffer i givet fald passende beslutninger herom paa grundlag af de kriterier, der er fastlagt i forbindelse med anvendelsen af traktatens artikel 85, 86 og 92.
Artikel 4
I tilfaelde af praksis, der vil kunne berettige Faellesskabets anvendelse af de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 30 i aftalen, traeffes der beslutning om indfoerelse af antidumpingforanstaltninger under overholdelse af bestemmelserne i forordnig (EF) nr. 521/94 og efter proceduren i artikel 34, stk. 2 og 3, litra b) eller d), i aftalen.
Artikel 5
1. Saafremt en medlemsstat anmoder Kommissionen om anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger i henhold til artikel 31 eller 32 i aftalen, forsyner den Kommissionen med de oplysninger, der er noedvendige til at retfaerdiggoere dens anmodning. Saafremt Kommissionen beslutter ikke at anvende beskyttelsesforanstaltninger, underretter den Raadet og medlemsstaterne derom inden for en frist paa fem arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af medlemsstatens anmodning.
Enhver medlemsstat kan indbringe Kommissionens afgoerelse for Raadet inden for en frist paa ti arbejdsdage fra meddelelsen af den paagaeldende afgoerelse.
I tilfaelde af, at Raadet med kvalificeret flertal angiver, at det agter at traeffe en anden afgoerelse, underretter Kommissionen straks Rumaenien herom og meddeler Rumaenien, at der indledes konsultationer i Associeringsraadet som omhandlet i artikel 34, stk. 2 og 3, i aftalen.
Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe anden afgoerelse inden for en frist paa 20 arbejdsdage efter afslutningen af konsultationerne med Bulgarien i dette Associeringsraad.
2. Kommissionen bistaas af det udvalg, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 3491/93 (6), i det foelgende benaevnt »udvalget«.
Udvalget traeder sammen efter indkaldelse fra formanden. Denne meddeler straks medlemsstaterne alle hensigtsmaessige oplysninger.
3. Saafremt Kommissionen paa anmodning af en medlemsstat eller paa eget initiativ fastslaar, at der boer anvendes beskyttelsesforanstaltninger i henhold til artikel 31 eller 32 i aftalen:
- underretter den, hvis den har handlet paa eget initiativ, omgaaende medlemsstaterne herom, eller hvis der er tale om at efterkomme en anmodning fra en medlemsstat, inden for en frist paa fem arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af denne anmodning
- hoerer den udvalget
- underretter den samtidig Rumaenien derom og meddeler Associeringsraadet, at der indledes konsultationer som omhandlet i artikel 34, stk. 2 og 3, i aftalen
- giver den samtidig Associeringsraadet alle oplysninger, der er noedvendige for disse konsultationer.
4. Konsultationerne i Associeringsraadet betragtes under alle omstaendigheder som afsluttet ved udloebet af en frist paa 30 dage efter den i stk. 1, fjerde afsnit, eller i stk. 3 omhandlede meddelse.
Ved afslutningen af konsultationerne eller i givet fald ved udloebet af naevnte frist paa 30 dage kan Kommissionen, saafremt intet andet arrangement har kunnet indgaas, efter hoering af udvalget traeffe passende foranstaltninger til ivaerksaettelse af artikel 31 eller 32 i aftalen.
5. Den i stk. 4 omhandlede afgoerelse meddeles straks Raadet, medlemsstaterne og Rumaenien; den meddeles tillige Associeringsraadet.
Den anvendes straks.
6. Enhver medlemsstat kan indbringe den af Kommissionen i henhold til stk. 4 trufne afgoerelse for Raadet inden for en frist paa ti arbejdsdage efter meddelelsen af denne afgoerelse.
7. Saafremt Kommissionen ikke har truffet nogen afgoerelse i henhold til stk. 4, andet afsnit, inden for en frist paa ti arbejdsdage efter afslutningen af konsultationerne i Associeringsraadet, eller i givet fald efter udloebet af den i samme stykke naevnte frist paa 30 dage, kan enhver medlemsstat, der har indbragt sagen for Kommissionen i henhold til stk. 3, indbringe sagen for Raadet.
8. I de i stk. 6 og 7 naevnte tilfaelde kan Raadet med kvalificeret flertal traeffe anden afgoerelse inden for en frist paa to maaneder.
Artikel 6
1. Naar ekstraordinaere omstaendigheder som omhandlet i artikel 34, stk. 3, litra d), i aftalen goer sig gaeldende, kan Kommissionen traeffe oejeblikkelige beskyttelsesforanstaltninger i de i aftalens artikel 31 og 32 omhandlede tilfaelde.
2. Modtager Kommissionen en anmodning fra en medlemsstat, traeffer den en afgoerelse senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen.
Kommissionens afgoerelse meddeles Raadet og medlemsstaterne.
3. Enhver medlemsstat kan indbringe Kommissionens afgoerelse for Raadet efter fremgangsmaaden i artikel 5, stk. 6.
Fremgangsmaaden i artikel 5, stk. 7 og 8, finder anvendelse.
Saafremt Kommissionen ikke har truffet nogen afgoerelse inden for den i stk. 2 naevnte frist, kan enhver medlemsstat, der har indbragt sagen for Kommissionen, indbringe sagen for Raadet efter fremgangsmaaderne i de foregaaende afsnit.
Artikel 7
Fremgangsmaaderne i artikel 5 og 6 finder ikke anvendelse paa de varer, der er omfattet af protokol nr. 1 til aftalen
Artikel 8
Naar omstaendighederne goer det noedvendigt at traeffe foranstaltninger vedroerende landbrugsprodukter i medfoer af artikel 22 eller 31 i aftalen eller bestemmelserne i bilagene vedroerende disse produkter, traeffes saadanne foranstaltninger uanset artikel 5 og 6 efter fremgangsmaaderne i forskrifterne for de faelles markedsordninger og i de specifikke forskrifter, der fastsaettes i henhold til traktatens artikel 235 for varer fremstillet paa basis af landbrugsprodukter, dog under overholdelse af betingelserne i artikel 22 eller 34, stk 2 og 3, i aftalen.
Artikel 9
Faellesskabets meddelelser til det ved aftalen oprettede Associeringsraad gives af Kommissionen, der handler paa Faellesskabet vegne.
Artikel 10
Denne forordning beroerer ikke anvendelsen af de beskyttelsesklausuler, der omhandles i traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 109 H og 109 I, efter de procedurer, der er fastsat deri.
Artikel 11
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra datoen for Europaaftalens ikrafttraeden.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 19. december 1994

Labels: 18
3
5
6