Document ID: 32007R0248

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 248/2007,
annettu 8 päivänä maaliskuuta 2007,
Sapard-ohjelmassa tehtyjä monivuotisia ja vuotuisia rahoitussopimuksia koskevista toimenpiteistä ja siirtymisestä Sapard-ohjelmasta maaseudun kehittämiseen
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen,
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon yhteisön tuesta maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskeville liittymistä valmisteleville toimenpiteille jäsenyyttä hakeneissa Keski- ja Itä-Euroopan maissa liittymistä edeltävänä aikana 21 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1268/1999 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksessa (EY) N:o 1268/1999 otettiin käyttöön yhteisön tuki maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskeville liittymistä valmisteleville toimenpiteille jäsenyyttä hakeneissa Keski- ja Itä-Euroopan maissa, Bulgaria ja Romania erityisesti mukaan luettuina, liittymistä edeltävänä aikana (Sapard-ohjelma).
(2)
Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan 29 artiklan mukaan maksamatta olevat sitoumukset katetaan vuosien 2007-2013 maaseudun kehittämisohjelmasta, jos Sapard-ohjelman puitteissa tiettyihin toimenpiteisiin tehtyjen monivuotisten sitoumusten tukikausi jatkuu Sapardista maksettavien tukien viimeisen sallitun maksupäivän jälkeen.
(3)
Sapard-ohjelmassa on useita toimenpiteitä, joita on liittymisen jälkeen tuettava Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahaston) tuesta maaseudun kehittämiseen 20 päivänä syyskuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 (2) mukaisesti.
(4)
Näiden kahden tukityypin välisen siirtymän helpottamiseksi olisi täsmennettävä aika, jona edunsaajille voidaan tehdä sitoumuksia Sapard-ohjelmassa.
(5)
Olisi täsmennettävä edellytykset, joilla asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisesti hyväksytyt hankkeet, joita ei enää voida rahoittaa kyseisen asetuksen mukaisesti, voidaan siirtää maaseudun kehittämisohjelmiin.
(6)
Tämä asetus ei rajoita aiheellisten toimenpiteiden järjestelmästä maatalousmenojen alalla Bulgarian ja Romanian osalta 26 päivänä syyskuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1423/2006 (3) soveltamista.
(7)
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1268/1999 soveltamista koskevista säännöistä 22 päivänä joulukuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2759/1999 (4) 12 artiklan säännösten mukaisesti Sapard-ohjelmasta on tehtävä jälkiarviointi. Olisi varmistettava, että kyseisiä arviointeja voidaan edelleen tehdä ja rahoittaa vuoden 2006 jälkeen, jolloin Sapard-ohjelman tukikausi päättyy asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisesti.
(8)
Monivuotiset ja vuotuiset rahoitussopimukset tehtiin Euroopan yhteisöä edustavan Euroopan komission sekä Bulgarian ja Romanian välillä.
(9)
Bulgarian ja Romanian suhteet yhteisöön Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla kuuluvat yhteisön lainsäädännön alaisuuteen 1 päivästä tammikuuta 2007, jolloin kyseiset maat liittyvät Euroopan unioniin. Periaatteessa kahdenvälisten sopimusten soveltamista jatketaan, elleivät ne ole ristiriidassa sitovan yhteisön lainsäädännön kanssa. Joillakin aloilla monivuotisissa ja vuotuisissa rahoitussopimuksissa on sääntöjä, jotka poikkeavat yhteisön lainsäädännöstä olematta kuitenkaan ristiriidassa sitovien säännösten kanssa. On kuitenkin aiheellista säätää, että Sapard-ohjelman osalta uusien jäsenvaltioiden olisi siinä määrin kuin mahdollista noudatettava samoja sääntöjä kuin muilla yhteisön lainsäädännön aloilla sovelletaan.
(10)
Sen vuoksi olisi säädettävä monivuotisten ja vuotuisten rahoitussopimusten soveltamisen jatkamisesta tietyin poikkeuksin ja muutoksin. Samaan aikaan tietyt niiden määräykset ovat käyneet tarpeettomiksi, koska kyseessä eivät enää ole kolmannet maat vaan Euroopan unionin jäsenvaltiot, joihin sovelletaan suoraan yhteisön lainsäädännön säännöksiä. Kyseisiä monivuotisten rahoitussopimusten määräyksiä ei sen vuoksi enää pitäisi soveltaa. Monivuotisten ja vuotuisten rahoitussopimusten soveltamisen jatkuvuuden varmistamiseksi näitä muutoksia olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2007.
(11)
Euroopan unionin jäsenyyttä hakeneille valtioille osana liittymistä edeltävää strategiaa annettavan tuen yhteensovittamisesta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89 muuttamisesta 21 päivänä kesäkuuta 1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1266/1999 (5) ja yhteisön tuesta maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskeville liittymistä valmisteleville toimenpiteille jäsenyyttä hakeneissa Keski- ja Itä-Euroopan maissa liittymistä edeltävänä aikana annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1268/1999 soveltamista koskevista rahoitussäännöistä 7 päivänä kesäkuuta 2000 annettu komission asetus (EY) N:o 2222/2000 (6) muodostivat oikeusperustan, jonka nojalla komissio voi tapauskohtaisesti siirtää Sapard-ohjelman mukaisen tuen hallinnoinnin hakijamaiden täytäntöönpanovirastoille. Monivuotiset rahoitussopimukset tehtiin tämä mahdollisuus huomioon ottaen. Yhteisön lainsäädännössä jäsenvaltioilta ei kuitenkaan edellytetä hallinnoinnin siirtämistä koskevaa menettelyä vaan yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (7) 6 artiklassa tarkoitettua kansallisella tasolla sovellettavaa maksajaviraston nimeämismenettelyä. Monivuotisten rahoitussopimusten liitteessä olevan A jakson 4 artiklassa määrätään periaatteessa samanlaisesta nimeämismenettelystä. Jäsenvaltioiden osalta ei sen vuoksi ole enää tarvetta säätää tuen hallinnoinnin siirtämisestä. Tämän vuoksi olisi poikettava näistä määräyksistä.
(12)
Euroopan yhteisöä edustava Euroopan komissio on tehnyt Tšekin, Viron, Unkarin, Latvian, Liettuan, Puolan, Slovakian ja Slovenian (jäljempänä ’vuonna 2004 liittyneet jäsenvaltiot’) kanssa monivuotisia ja vuotuisia rahoitussopimuksia.
(13)
Euroopan yhteisöä edustavan Euroopan komission sekä Tšekin, Viron, Unkarin, Latvian, Liettuan, Puolan, Slovakian ja Slovenian välisten monivuotisten ja vuotuisten rahoitussopimusten soveltamisen jatkamisesta sekä eräistä poikkeuksista monivuotisiin rahoitussopimuksiin ja asetuksiin (EY) N:o 1266/1999 ja (EY) N:o 2222/2000 4 päivänä elokuuta 2004 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1419/2004 (8) annetaan vuonna 2004 liittyneiden jäsenvaltioiden osalta tässä asetuksessa monivuotisista ja vuotuisista rahoitussopimuksista annettuja Bulgariaa ja Romaniaa koskevia säännöksiä vastaavia säännöksiä monivuotisista ja vuotuisista rahoitussopimuksista. Nämä toimenpiteet kuitenkin hyväksyttiin Sapard-ohjelmasta maaseudun kehittämiseen siirtymisen helpottamiseksi, joten niiden voimassaolo lakkaa 30 päivänä huhtikuuta 2007.
(14)
Kokemus on osoittanut, etteivät nämä toimenpiteet liity ainoastaan Sapard-ohjelmasta maaseudun kehittämiseen siirtymiseen vaan ensisijaisesti Sapard-ohjelmassa aloitettujen ohjelmien loppuunsaattamiseen vuonna 2004 liittyneiden jäsenvaltioiden osalta. Asetuksen (EY) N:o 1268/1999 1 artiklan 1 kohdan mukaan kyseistä asetusta sovelletaan edelleen tässä tapauksessa.
(15)
Koska vuonna 2004 liittyneiden jäsenvaltioiden aloittamia Sapard-ohjelmia ei ole vielä saatettu loppuun, tässä asetuksessa on aiheellista säätää samojen kuin asetuksessa (EY) N:o 1419/2004 säädettyjen toimenpiteiden hyväksymisestä kyseisten ohjelmien loppuunsaattamista koskevan sääntelyn vahvistamiseksi. Näitä toimenpiteitä olisi sovellettava sitten, kun asetuksen (EY) N:o 1419/2004 säännösten soveltaminen päättyy eli 1 päivästä toukokuuta 2007.
(16)
Monivuotisen rahoitussopimuksen liitteessä olevan A jakson 12 artiklan 7 kohdan mukaan sääntöjenmukaisuustarkastusta koskevan päätöksen mukaisesti takaisin perittävä määrä vähennetään seuraavasta komissiolle esitettävästä maksupyynnöstä. Sääntöjenmukaisuustarkastusta koskevan päätöksen mukaisesti takaisin perittävää määrää ei 12 artiklan 8 kohdan mukaan saa osoittaa uudelleen ohjelmaan. Molempien määräysten soveltaminen johtaisi Sapard-määrärahan kaksinkertaiseen vähentämiseen edunsaajamaalta. Sen vuoksi määräys, jonka mukaan määrä vähennetään seuraavasta komissiolle esitettävästä maksupyynnöstä, olisi poistettava.
(17)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden rakenteiden ja maaseudun kehittämisen komitean sekä maatalousrahastojen komitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
BULGARIA JA ROMANIA
I JAKSO
Siirtyminen Sapardista maaseudun kehittämiseen
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisen sopimuskauden päättyminen
Bulgaria ja Romania voivat asetukseen (EY) N:o 1268/1999 liittyvien yhteisön varojen osalta jatkaa sopimuksia tai tehdä uusia sitoumuksia edunsaajien kanssa siihen päivään asti, kun sopimukset tai maksusitoumukset tehdään ensimmäisen kerran neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 mukaisesti. Niiden on ilmoitettava komissiolle tämä päivä.
2 artikla
Sapard-hankkeiden rahoitus tukikelpoisuuskauden päätyttyä
1. Jos Sapard-ohjelman puitteissa maatalousmaan metsitykseen, tuottajaryhmittymien perustamiseen tai maatalouden ympäristöjärjestelmiin tehtyjen monivuotisten sitoumusten tukikausi jatkuu Sapardista maksettavien tukien viimeisen sallitun maksupäivän jälkeen, maksamatta olevat sitoumukset katetaan vuosien 2007-2013 maaseudun kehittämisohjelmasta asetuksen (EY) N:o 1698/2005 mukaisesti ja rahoitetaan maaseuturahastosta, mikäli maaseudun kehittämisohjelmassa määrätään tästä.
2. Kun Bulgaria tai Romania soveltaa 1 kohtaa, sen on vuoden 2007 loppuun mennessä ilmoitettava komissiolle sidottuja määrärahoja vastaavat määrät.
3. Asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisten avustusten tukikelpoisuus- ja valvontasääntöjä sovelletaan edelleen.
3 artikla
Sapard-ohjelmien jälkiarviointiin liittyvät menot
Asetuksen (EY) N:o 2759/1999 12 artiklassa säädettyihin asianomaisten Sapard-ohjelmien jälkiarviointeihin liittyviin menoihin voi saada teknisen avun tukea neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 mukaisissa maaseudun kehittämisohjelmissa kaudella 2007-2013, ja niitä voidaan rahoittaa maaseuturahastosta, mikäli maaseudun kehittämisohjelmassa määrätään tästä.
4 artikla
Toimenpiteiden vastaavuus nykyisellä ja uudella ohjelmakaudella
Liitteessä I on asetusten (EY) N:o 1268/1999 ja (EY) N:o 1698/2005 2 ja 3 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden vastaavuustaulukko.
II JAKSO
Monivuotiset ja vuotuiset rahoitussopimukset
5 artikla
Monivuotisten ja vuotuisten rahoitussopimusten soveltamisen jatkaminen liittymisen jälkeen
1. Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, liitteessä II lueteltujen, Euroopan yhteisöä edustavan Euroopan komission sekä Bulgarian ja Romanian välisten monivuotisten rahoitussopimusten ja vuotuisten rahoitussopimusten soveltamista jatketaan edellyttäen, että kyseiset sopimukset ovat edelleen voimassa.
2. Monivuotisten rahoitussopimusten 2 ja 4 artiklaa ei enää sovelleta.
3. Seuraavia monivuotisten rahoitussopimusten liitteen määräyksiä ei enää sovelleta:
a)
A jakson 1 ja 3 artikla; monivuotisissa tai vuotuisissa rahoitussopimuksissa olevat viittaukset näihin artikloihin katsotaan viittauksiksi kansalliseen nimeämispäätökseen A jakson 4 artiklan mukaisesti;
b)
A jakson 14 artiklan 2.6 ja 2.7 kohta;
c)
C jakson 2, 3, 4, 5, 6 ja 8 artikla; sekä
d)
G jakso.
4. Asetuksen (EY) N:o 1266/1999 12 artiklan 2 kohtaa ja asetuksen (EY) N:o 2222/2000 3 artiklaa ei enää sovelleta Bulgariaan ja Romaniaan Sapard-ohjelman osalta.
6 artikla
Poikkeukset monivuotisten rahoitussopimusten määräyksiin ja asetukseen (EY) N:o 2222/2000
Poiketen siitä, mitä monivuotisten rahoitussopimusten liitteessä olevan A jakson 4 artiklan 7 kohdassa ja 5 artiklan 4 kohdassa määrätään ja mitä asetuksen (EY) N:o 2222/2000 5 artiklan 4 kohdassa säädetään, komissiolle on ilmoitettava viipymättä Sapard-viraston nimeämisen jälkeen tehdyistä täytäntöönpanoa tai maksujärjestelyjä koskevista muutoksista.
II LUKU
MONIVUOTISET JA VUOTUISET RAHOITUSSOPIMUKSET TŠEKIN, VIRON, UNKARIN, LATVIAN, LIETTUAN, PUOLAN, SLOVAKIAN JA SLOVENIAN OSALTA
7 artikla
Monivuotisten ja vuotuisten rahoitussopimusten soveltamisen jatkaminen liittymisen jälkeen
1. Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, liitteessä III lueteltujen, Euroopan yhteisöä edustavan Euroopan komission sekä Tšekin, Viron, Unkarin, Latvian, Liettuan, Puolan, Slovakian ja Slovenian välisten monivuotisten rahoitussopimusten ja vuotuisten rahoitussopimusten soveltamista jatketaan edellyttäen, että kyseiset sopimukset ovat edelleen voimassa.
2. Monivuotisten rahoitussopimusten 2 ja 4 artiklaa ei enää sovelleta.
3. Seuraavia monivuotisten rahoitussopimusten liitteen määräyksiä ei enää sovelleta:
a)
A jakson 1 ja 3 artikla; monivuotisissa tai vuotuisissa rahoitussopimuksissa olevat viittaukset näihin artikloihin katsotaan viittauksiksi kansalliseen nimeämispäätökseen A jakson 4 artiklan mukaisesti;
b)
A jakson 14 artiklan 2.6 ja 2.7 kohta;
c)
C jakson 2, 3, 4, 5, 6 ja 8 artikla;
d)
F jakson 8 kohta; sekä
e)
G jakso.
4. Asetuksen (EY) N:o 1266/1999 12 artiklan 2 kohtaa ja asetuksen (EY) N:o 2222/2000 3 artiklaa ei enää sovelleta Sapard-ohjelman osalta.
8 artikla
Poikkeukset monivuotisten rahoitussopimusten määräyksiin ja asetukseen (EY) N:o 2222/2000
Poiketen siitä, mitä monivuotisten rahoitussopimusten liitteessä olevan A jakson 4 artiklan 7 kohdassa ja 5 artiklan 4 kohdassa määrätään ja mitä asetuksen (EY) N:o 2222/2000 5 artiklan 4 kohdassa säädetään, komissiolle on ilmoitettava viipymättä Sapard-viraston nimeämisen jälkeen tehdyistä täytäntöönpanoa tai maksujärjestelyjä koskevista muutoksista.
9 artikla
Monivuotisten rahoitussopimusten muuttaminen
1. Korvataan monivuotisten rahoitussopimusten liitteessä olevan A jakson 7 artiklan 8 kohta seuraavasti:
”Ohjelman loppumaksu suoritetaan,
a)
jos kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä jättää komissiolle lopullisessa vuotuisessa rahoitussopimuksessa määrättyyn maksumääräaikaan mennessä todennetun ilmoituksen tosiasiallisesti maksetuista menoista tämän jakson 9 artiklan mukaisesti;
b)
jos komissiolle on jätetty täytäntöönpanoa koskeva loppukertomus ja komissio on hyväksynyt sen;
c)
kun tämän jakson 11 artiklassa tarkoitettu päätös on tehty.
Maksaminen ei rajoita myöhemmän päätöksen tekemistä tämän jakson 12 artiklan mukaisesti.”
2. Lisätään monivuotisten rahoitussopimusten liitteessä olevan A jakson 10 artiklan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:
”Kuitenkin korot, joita ei ole tilitetty Tšekin, Viron, Unkarin, Latvian, Liettuan, Puolan, Slovakian ja Slovenian ohjelman osana toteutettujen hankkeiden osalta, on maksettava komissiolle euroina.”
3. Korvataan monivuotisen rahoitussopimuksen liitteessä olevan A jakson 12 artiklan 7 kohta seuraavasti:
”Sääntöjenmukaisuustarkastusta koskevien päätösten mukaisesti takaisin perittävä määrä on ilmoitettava kansalliselle tulojen ja menojen hyväksyjälle, joka varmistaa jäsenvaltioiden puolesta, että kyseinen summa hyvitetään Sapardin euromääräiselle tilille kahden kuukauden kuluessa siitä päivästä, kun sääntöjenmukaisuustarkastusta koskeva päätös tehdään.
Komissio voi kuitenkin päättää tapauskohtaisesti, että mikä tahansa sille palautettava määrä peritään takaisin mistä tahansa yhteisön välineestä jäsenvaltioille maksettavasta komission maksusta.”
10 artikla
Vuoden 2003 vuotuisen rahoitussopimuksen 2 artiklassa määrättyjen määrien korvaaminen
Kaikkien vuoden 2003 vuotuisten rahoitussopimusten 2 artiklassa määrätty määrä korvataan liitteessä IV tarkoitetuilla määrillä.
11 artikla
Vuosien 2000-2003 vuotuisten rahoitussopimusten 3 artiklan muuttaminen
Lisätään vuotuisten rahoitussopimusten 3 artiklan loppuun alakohta seuraavasti:
”Edellä 2 artiklassa tarkoitetusta yhteisön rahoitusosuuden osasta, josta ei ole tehty sopimusta lopullisten edunsaajien kanssa toisessa alakohdassa tarkoitettuun päivämäärään mennessä, on ilmoitettava komissiolle kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun kyseinen määrä on tiedossa.”
III LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET
12 artikla
Soveltamisala
Asetuksen I lukua sovelletaan Sapard-ohjelman täytäntöönpanoon Bulgariassa ja Romaniassa.
Asetuksen II lukua sovelletaan Sapard-ohjelman täytäntöönpanoon Tšekissä, Virossa, Unkarissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Slovakiassa ja Sloveniassa.
13 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Asetuksen I lukua sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.
Asetuksen II lukua sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 2007.

Labels: 18
15
19
6