Document ID: 32007R0257

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 257/2007 НА КОМИСИЯТА
от 9 март 2007 година
относно дерогация от Регламент (ЕО) № 800/1999 във връзка с доказателствата за изпълняването на митническите формалности по вноса на мляко и млечни продукти в трети страни
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 31, параграф 10, трето тире от него,
като има предвид, че:
(1)
В член 31, параграф 10, трето тире от Регламент (ЕО) № 1255/1999 се постановява, че в случай на диференцирани възстановявания възстановяванията се изплащат при представяне на доказателство, че продуктите са достигнали местоназначението, посочено в лицензията, или друго местоназначение, за което е било определено възстановяване. Могат да бъдат предвидени изключения от това правило в съответствие с процедурата, предвидена в член 42 от същия регламент, при условие че се определят условия, които осигуряват равностойни гаранции.
(2)
В Регламент (ЕО) № 351/2004 на Комисията от 26 февруари 2004 г. за определяне на възстановяванията при износ на мляко и млечни продукти (2) се въвеждат за всички млечни продукти възстановявания, диференцирани в зависимост от местоназначението, считано от 27 февруари 2004 г.
(3)
В член 16 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията от 15 април 1999 г. за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти (3) се посочва кои документи могат да служат за доказателство за изпълняването на митническите формалности при вноса в трета страна, в случай че размерът на възстановяването е диференциран в зависимост от местоназначението. Съгласно посочения член Комисията може да реши в някои специфични случаи, които следва да се определят, че посоченото в настоящия член доказателство за внос може да бъде представено посредством точно определен документ или по всякакъв друг начин.
(4)
Тъй като подчиняването на изплащането на възстановяванията на изискванията на член 16 от Регламент (ЕО) № 800/1999 е свързано със значително изменение на административните процедури както за националните компетентни органи, така и за износителите, то има административни последици и представлява значителна финансова тежест. Придобиването на посочените в член 16 от споменатия регламент доказателства в някои страни е свързано със значителни административни затруднения. Освен това специфичните условия за износ на млечни продукти могат да направят придобиването на съответните доказателства още по-трудно и обременително.
(5)
С цел облекчаване на някои от административните и финансовите ограничения, наложени на износителите, както и за да се позволи на компетентните органи и на износителите да изготвят новия режим за съответните продукти и да въведат процедурите, необходими за гарантиране на безпроблемното прилагане на формалностите, които трябва да се изпълнят, в Регламент (ЕО) № 423/2006 на Комисията от 13 март 2006 г. за дерогация от Регламент (ЕО) № 800/1999 във връзка с доказателствата за изпълняването на митническите формалности по вноса на мляко и млечни продукти в трети страни (4) съгласно член 16 от Регламент (ЕО) № 800/1999 се предвижда преходен период, през който представянето на доказателства за извършването на митническите формалности е облекчено. Този период изтече на 31 декември 2006 г.
(6)
Въпреки това в много страни на местоназначение подходящите процедури и средства за осигуряване на необходимите документи все още не са въведени. За да се избегне неизплащането на възстановяванията за износ на търговците по тази причина, е необходимо да се продължи срокът на преходния режим.
(7)
Целесъобразно е да се напомнят разпоредбите на член 20 от Регламент (ЕО) № 800/1999, позволяващи на компетентните органи на държавите-членки в случай на съмнение по отношение на местоназначението на изнасяните продукти да изискат допълнителни и задоволителни доказателства за всички възстановявания, които да показват, че продуктът е бил действително пуснат на пазара на третата страна-вносител.
(8)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. В случай на износ на продукти с кодове по КН от 0401 до 0405, извършван съгласно член 31 от Регламент (ЕО) № 1255/1999, за който износителят не е в състояние да представи изискваните съгласно член 16, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 800/1999 доказателства, продуктът се счита за внесен в трета страна при представяне на копие от транспортния документ и на един от документите, изброени в член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 800/1999.
2. За прилагането на член 20 от Регламент (ЕО) № 800/1999 държавите-членки вземат предвид посочените в параграф 1 от настоящия член разпоредби.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага за декларации за износ, приети от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2007 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 9 март 2007 година.

Labels: 3
17
5
15