Document ID: 32009D0109

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 9 päivänä helmikuuta 2009,
tilapäisen kokeen järjestämisestä tiettyjen poikkeusten myöntämiseksi rehukasvien viljelyyn tarkoitettujen siemenseosten pitämiseksi kaupan neuvoston direktiivin 66/401/ETY nojalla tarkoituksena määrittää, täyttävätkö tietyt lajit, joita ei ole lueteltu neuvoston direktiivissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY tai 2002/57/EY, vaatimukset niiden sisällyttämiseksi direktiivin 66/401/ETY 2 artiklan 1 kohdan A alakohtaan
(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 724)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2009/109/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rehukasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/401/ETY (1) ja erityisesti sen 13 a artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Viljelijöiden perinteinen osaaminen yhdistettynä uusimpiin tutkimustuloksiin osoittaa, että jotkin Leguminosae- ja Plantago lanceolata -lajeista, joita ei ole lueteltu neuvoston direktiivissä 66/401/ETY, 66/402/ETY (2), 2002/55/EY (3) tai 2002/57/EY (4), jäljempänä ’voimassa oleva lainsäädäntö’, ovat rehutuotannon kannalta mielenkiintoisia, erityisesti kun niitä käytetään seoksina voimassa olevan lainsäädännön piiriin kuuluvien lajien kanssa, sillä ne mahdollistavat eläinten tasapainoisen ruokinnan läpi vuoden ja edistävät samalla maaperän tervehdyttämistä mailla, jotka eivät ole peltoviljelyssä tai joiden viljeleminen on kannattavuuden rajoilla. Tämä koskee seuraavia lajeja: Biserrula pelecinus, Lotus glaber, Lotus uliginosus, Medicago italica, Medicago littoralis, Medicago murex, Medicago polymorpha, Medicago rugosa, Medicago scutelatta, Medicago truncatula, Ornithopus compressus, Ornithopus sativus, Plantago lanceolata, Trifolium fragiferum, Trifolium glanduliferum, Trifolium hirtum, Trifolium michelianum, Trifolium squarrosum, Trifolium subterraneum, Trifolium vesiculosum ja Vicia benghalensis, jäljempänä ’johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitetut lajit’.
(2)
Direktiivin 66/401/ETY 13 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti ainoastaan voimassa olevassa lainsäädännössä lueteltujen kasvilajien siemeniä, lukuun ottamatta neuvoston direktiivin 2002/53/EY (5) 4 artiklan 2 kohdassa mainittuja lajikkeita, saa pitää yhteisössä kaupan rehukasvien viljelyyn tarkoitettuina siemenseoksina. Koska johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitettujen lajien siemeniä sisältäviä seoksia ei ole mahdollista pitää kaupan, viljelijöiden, jotka haluavat hyödyntää kyseisiä lajeja, on kuljetettava ja kylvettävä ne yksittäisinä lajeina tai joissain tapauksissa valmistettava seokset itse maatilalla, mikä aiheuttaa lisäkustannuksia ja -työtä. Lisäksi on todennäköisempää, että seokseen sisältyvät eri lajit jakautuvat pellolle epätasaisesti, koska seos ei ole ammattihenkilön valmistama.
(3)
Jotta johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitettuja lajeja voitaisiin pitää kaupan seoksina, olisi tarpeen muuttaa direktiivin 66/401/ETY 2 artiklan 1 kohdan A alakohtaa sisällyttämällä kyseiset lajit tähän säännökseen.
(4)
Päätöksen tekemiseksi direktiivin 66/401/ETY 2 artiklan 1 kohdan A alakohdan muuttamisesta edellä mainitulla tavalla on tarpeen kerätä tietoja johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitettuja lajeja sisältävien seosten pitämisestä kaupan. Eritoten on selvitettävä, onko siellä, missä kyseisiä lajeja käytetään seoksissa, mahdollista varmistaa virallisella jälkitarkastuksella, vastaako pakkauksen etiketissä ilmoitetun kunkin ainesosan siementen prosentuaalinen osuus seoksen koostumusta ja ovatko saman erän seokset yhtenäisiä kaikissa kaupan pidetyissä pakkauksissa. Ilman tätä tietoa on mahdotonta taata käyttäjille, että johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitettuja lajeja sisältävät siemenseokset tuottavat laadukkaita tuloksia.
(5)
Siksi on aiheellista järjestää tilapäinen koe sen määrittämiseksi, täyttävätkö johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitetut lajit vaatimukset niiden sisällyttämiseksi direktiivin 66/401/ETY 2 artiklan 1 kohdan A alakohtaan.
(6)
Kokeeseen osallistuvat jäsenvaltiot olisi vapautettava direktiivin 66/401/ETY 13 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa vahvistetuista velvoitteista johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitettujen lajien osalta. Jäsenvaltioiden olisi sallittava kyseisiä lajeja sisältävien seosten saattaminen markkinoille tietyin edellytyksin.
(7)
On aiheellista säätää johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitettujen lajien varmentamista koskevista erityisvaatimuksista, jotta voidaan taata, että kyseisten lajien siemenet täyttävät samat vaatimukset kaikissa osallistuvissa jäsenvaltioissa. Vaatimusten olisi perustuttava edellytyksiin, jotka vahvistetaan joko lajikkeiden varmentamista tai valvontaa kansainvälisessä siemenkaupassa koskevissa OECD:n järjestelmissä, jäljempänä ’OECD:n järjestelmät’, tai siemenet tuottaneen jäsenvaltion kansallisissa normeissa.
(8)
Rehukasveina käytettäviksi tarkoitettujen siemenseosten markkinoille saattamisen ehdoista 20 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/371/EY (6) säädettyjen yleisten ehtojen lisäksi olisi asetettava kokeen kohteena olevien seosten kaupan pitämistä koskevia erityisedellytyksiä. Näillä edellytyksillä on tarkoitus taata, että kokeen arviointia varten kerätään riittävästi tietoja. Siksi on tarpeen antaa etikettiä, seurantaa ja kertomusten antamista koskevia sääntöjä.
(9)
Koska tällä päätöksellä säädetty toimenpide on luonteeltaan kokeellinen, olisi kaupan pidettävien siemenseosten enimmäismäärä vahvistettava ottaen huomioon, että erilaiset seokset on voitava testata olemassa olevin resurssein.
(10)
Jotta jäsenvaltiot voisivat varmistaa, ettei enimmäismäärää ylitetä, yritysten, jotka aikovat tuottaa tällaisia siemenseoksia, olisi ilmoitettava kaavailemansa tuotantomäärät asianomaisille jäsenvaltioille. Jäsenvaltioilla pitäisi olla mahdollisuus kieltää siemenseosten pitäminen kaupan, jos ne katsovat sen tarpeelliseksi siksi, että erilaiset seokset on testattava ylittämättä enimmäismäärää.
(11)
Jotta toimittajat voisivat tuottaa ja pitää kaupan riittävän määrän siemeniä ja jotta toimivaltaiset viranomaiset voisivat tutkia kyseisen aineiston ja kerätä riittävästi vertailukelpoista tietoa kertomuksen laatimiseksi, kokeen olisi kestettävä vähintään viiden myyntikauden ajan.
(12)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat maataloudessa, puutarhaviljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kohde
Yhteisön tasolla järjestetään tilapäinen koe, jolla arvioidaan voidaanko lajeja Biserrula pelecinus, Lotus glaber, Lotus uliginosus, Medicago italica, Medicago littoralis, Medicago murex, Medicago polymorpha, Medicago rugosa, Medicago scutelatta, Medicago truncatula, Ornithopus compressus, Ornithopus sativus, Plantago lanceolata, Trifolium fragiferum, Trifolium glanduliferum, Trifolium hirtum, Trifolium michelianum, Trifolium squarrosum, Trifolium subterraneum, Trifolium vesiculosum ja Vicia benghalensis, jäljempänä ’1 artiklassa tarkoitetut lajit’, pitää kaupan siemenseoksina tai siemenseoksissa; tarkoituksena on määrittää, pitäisikö kaikki nämä lajit tai jotkin niistä sisällyttää direktiivin 66/401/ETY 2 artiklan 1 kohdan A alakohdassa olevaan rehukasviluetteloon.
2 artikla
Jäsenvaltioiden osallistuminen
Jäsenvaltio voi päättää osallistumisestaan kokeeseen.
Jäsenvaltioiden, jotka päättävät osallistua kokeeseen, jäljempänä ’osallistuvat jäsenvaltiot’, on ilmoitettava asiasta komissiolle.
Jäsenvaltio voi peruuttaa osallistumisensa milloin tahansa ilmoittamalla siitä komissiolle.
3 artikla
Vapautus
1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja lajeja sisältäviä siemenseoksia, jotka sisältävät tai eivät sisällä direktiivissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY tai 2002/57/EY lueteltujen lajien siemeniä, saa saattaa markkinoille koetta varten 4 ja 5 artiklassa säädetyin edellytyksin.
2. Osallistuvat jäsenvaltiot vapautetaan direktiivin 66/401/ETY 13 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa säädetyistä velvoitteista.
4 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen lajien siemeniä koskevat edellytykset
Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen lajien siementen on täytettävä seuraavat edellytykset:
a)
siemenet kuuluvat jäsenvaltion kansallisessa luettelossa tai siementen varmentamiseen soveltuvia lajikkeita koskevassa OECD:n luettelossa mainittuun lajikkeeseen;
b)
siemenet on varmennettu liitteen I mukaisesti;
c)
siemenet täyttävät liitteessä II olevassa 1 kohdassa asetetut edellytykset.
5 artikla
Kokeen kohteena olevia seoksia koskevat edellytykset
Päätöksessä 2004/371/EY säädettyjen ehtojen lisäksi kokeen kohteena olevien seosten on täytettävä liitteessä II olevassa 2 kohdassa asetetut edellytykset.
6 artikla
Määrälliset rajoitukset
1. Osallistuvien jäsenvaltioiden on varmistettava, että kokeen kohteena olevissa seoksissa käytettävien siementen kokonaismäärä ei ylitä 1 000:ta tonnia vuodessa.
2. Osallistuvien jäsenvaltioiden on taattava, että yritykset ilmoittavat direktiivin 66/401/ETY liitteessä IV olevan A osan I kohdan c alakohdan 2 alakohdassa tarkoitetulle viranomaiselle siemenseosten määrän, jonka ne aikovat tuottaa.
Jäsenvaltio voi kieltää siemenseoksen saattamisen markkinoille, jos se katsoo, että kokeen kannalta ei ole aiheellista, että markkinoille saatetaan lisää asianomaista siemenseosta. Jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava asiasta asianomaisille yrityksille.
7 artikla
Seuranta
Osallistuvien jäsenvaltioiden direktiivin 66/401/ETY liitteessä IV olevan A osan I kohdan c alakohdan 2 alakohdassa tarkoitetun viranomaisen on seurattava koetta.
8 artikla
Kertomusten antoa koskevat velvoitteet
1. Osallistuvien jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle ja muille jäsenvaltioille kutakin vuotta koskeva kertomus, joka käsittää luettelon kokeen kohteena olevissa seoksissa käytetyistä lajeista ja kunkin seoksen kaupan pidetyn määrän, viimeistään 31 päivänä maaliskuuta seuraavana vuonna. Jäsenvaltiot voivat sisällyttää kertomukseen muitakin asiaa koskevia tietoja.
2. Kokeen päätyttyä ja joka tapauksessa osallistumisensa päätyttyä osallistuvien jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle ja muille jäsenvaltioille kertomus, joka käsittää liitteessä II olevassa 3 kohdassa tarkoitetut tiedot, viimeistään 31 päivänä maaliskuuta seuraavana vuonna. Kertomus voi sisältää muitakin tietoja, joita jäsenvaltiot pitävät merkittävinä kokeen kannalta.
9 artikla
Ajanjakso
Koe alkaa 1 päivänä kesäkuuta 2009 ja päättyy 31 päivänä toukokuuta 2014.
10 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2009.

Labels: 17
7
3
6
15