Document ID: 32008D0680

KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 23. oktober 2007
om statsstøtte C 33/06 (ex N 576/04) som Forbundsrepublikken Tyskland påtænker at yde til indføring af digitalt jordbaseret TV i Bayern
(meddelt under nummer K(2007) 5094)
(Kun den tyske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2008/680/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med ovennævnte bestemmelser (1), og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFORLØB
(1)
Ved brev af 8. december 2004, der blev modtaget den 10. december 2004, underrettede Tyskland i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 3, Kommissionen om en foranstaltning til finansiering af indførelse af digitalt jordbaseret tv i Bayern ved et tilskud til private stationers udsendelsesudgifter via digitalt jordbaseret tv.
(2)
Ved brev af 31. januar 2005 udbad Kommissionen sig yderligere oplysninger, som Tyskland fremsendte ved brev af 22. marts 2005 (registreret samme dag). Kommissionen udbad sig yderligere oplysninger ved skrivelse af 20. maj 2005, som Tyskland besvarede ved brev af 16. juni 2005, der blev registreret den 24. juni 2005. Foranstaltningen udviste lighedstegn med den offentlige støtte til digitalt jordbundet tv i Berlin-Brandenburg, som Kommissionen den 14. juli 2004 havde indledt den formelle undersøgelsesprocedure over for, og som den havde truffet en endelig beslutning om den 9. november 2005, hvori statsstøtten blev erklæret uforenelig med fællesmarkedet (2).
(3)
Da der er lighedspunkter mellem de to sager, blev Kommissionen og Tyskland enige om at stille anmeldelsesproceduren i den foreliggende sag i bero, så myndighederne kunne få lejlighed til at vurdere, hvilken indflydelse udfaldet af sagen om Berlin-Brandenburg kan få.
(4)
Ved brev af 12. april 2006 bad Kommissionen Tyskland om inden for en måned at fremsætte sine bemærkninger til anmeldelsesproceduren i betragtning 2. Ved brev af 12. maj 2006 meddelte Tyskland Kommissionen, at man ikke agtede at trække den anmeldte foranstaltning tilbage eller ændre denne grundlæggende. Samtidig meddelte Tyskland, at der ville blive foretaget en mindre ændring i anmeldelsen om Bayern, hvilket skete ved brev af 19. maj 2006. Med ændringen blev der indført en skelnen mellem tilskud til henholdsvis lokale og nationale tv-programmer. Ved brev af 19. juli 2006, K(2006) 3175 endelig, meddelte Kommissionen Tyskland, at den ville indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, pga. betænkeligheder ved foranstaltningens forenelighed med fællesmarkedet.
(5)
Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (3). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte bemærkninger.
(6)
Tyskland fremsatte sine bemærkninger ved brev, der blev registreret den 2. oktober 2006. Der indkom bemærkninger fra ESOA (European Satellite Operators Association) den 22. september 2006, ANGA (Verband Privater Kabelnetzbetreiber e.V) den 22. september 2006, Deutsche Kabelverband den 26. september 2006 og ProSiebenSat. 1 den 26. september 2006.
(7)
Efter yderligere oplysningsudvekslinger mellem Kommissionen og Tyskland meddelte sidstnævnte ved brev af 11. juli 2007 (registreret den 17. juli 2007) Kommissionen, at man ville opgive den anmeldte foranstaltning, trække anmeldelsen tilbage, og at der kun var ydet de minimis-støtte til tre lokale privatkanaler i Bayern efter Kommissionens forordning (EF) nr. 1998/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på de minimis-støtte (4).
II. BESKRIVELSE AF FORANSTALTNINGEN
(8)
Formålet med foranstaltningen var at støtte indførelse af digitalt jordbaseret tv i Bayern ved at yde støtte til kommercielle stationers omkostninger ved digitale jordbaserede udsendelser (5).
III. TYSKLANDS BEMÆRKNINGER
(9)
Ved brev af 11. juli 2007 meddelte Tyskland Kommissionen, at den anmeldte foranstaltning ikke ville blive gennemført, og at anmeldelsen ville blive trukket tilbage.
IV. VURDERING
(10)
Med tilbagetrækningen af anmeldelsen er proceduren blevet overflødig.
V. KONKLUSION
(11)
Kommissionen har under disse omstændigheder besluttet at indstille den i EF-traktatens artikel 88, stk. 2 omhandlede procedure, da den ikke længere tjener noget formål, eftersom Tyskland har trukket foranstaltningen tilbage -
TRUFFET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Efter at Tyskland har trukket den anmeldte foranstaltning tilbage, tjener den igangværende procedure ikke længere noget formål. Kommissionen har derfor besluttet at indstille proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2007.

Labels: 12
18
19
4