Document ID: 32010R0806

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 806/2010 НА СЪВЕТА
от 13 септември 2010 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 1292/2007 и (ЕО) № 367/2006 по отношение освобождаването на един износител от Израел на фолио от полиетилен терефталат (РЕТ) с произход от Индия от наложените с посочените регламенти мерки и прекратяване регистрацията на вноса от този износител
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-долу „основният антидъмпингов регламент“), и по-специално член 11, параграф 4 и член 13, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета от 11 юни 2009 г. относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност (2) (наричан по-долу „основният антисубсидиен регламент“), и по-специално член 20 и член 23, параграфи 5 и 6 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
А. ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ
(1)
С регламенти (ЕО) № 1676/2001 (3) и (ЕО) № 2597/1999 (4) Съветът наложи съответно антидъмпингови и изравнителни мерки върху фолиото от РЕT с произход, inter alia, от Индия („първоначални мерки“). С регламенти (ЕО) № 1975/2004 (5) и (ЕО) № 1976/2004 (6) Съветът разшири обхвата на тези мерки за фолиото от PET, изпращано от Израел и от Бразилия („мерки с разширен обхват“), с изключение на вноса, произведен от едно бразилско дружество, Terphane Ltd, и едно израелско дружество, Jolybar Ltd, изрично посочени във всеки един от тези регламенти.
(2)
С Регламент (ЕО) № 101/2006 (7) Съветът измени регламенти (ЕО) № 1975/2004 и (ЕО) № 1976/2004, за да освободи друго израелско дружество, Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd, от мерките с разширен обхват.
(3)
След преразглеждане с оглед изтичането на срока на действие на антидъмпинговите мерки Съветът наложи с Регламент (ЕО) № 1292/2007 (8) антидъмпингово мито върху вноса на фолио от полиетилен терефталат (PET) с произход от Индия и запази разширения обхват на действие на това мито за вноса на същия продукт, изпращан от Бразилия и от Израел, без оглед на това, дали вносът е деклариран като произхождащ от Бразилия или Израел или не, като беше направено изключение за определени производители, посочени в член 2, параграф 4 от посочения регламент („действащи антидъмпингови мерки“).
(4)
След преразглеждане с оглед изтичането на срока на действие на изравнителните мерки Съветът наложи с Регламент (ЕО) № 367/2006 (9) изравнително мито върху вноса на фолио от полиетилен терефталат (PET) с произход от Индия и запази разширения обхват на действие на това мито за вноса на същия продукт, изпращан от Бразилия и от Израел, без оглед на това, дали вносът е деклариран като произхождащ от Бразилия или Израел или не, като беше направено изключение за определени производители, посочени в член 1, параграф 3 от посочения регламент („действащи изравнителните мерки“). Действащите антидъмпингови мерки и действащите изравнителни мерки по-долу се наричат заедно „действащите антидъмпингови и изравнителни мерки“.
(5)
Регламенти (ЕО) № 1292/2007 и (ЕО) № 367/2006 бяха последно изменени с Регламент (ЕО) № 15/2009 на Съвета (10).
Б. НАСТОЯЩО РАЗСЛЕДВАНЕ
1. Искане за преразглеждане
(6)
Впоследствие Комисията получи искане за освобождаване от мерките с разширен обхват съгласно член 11, параграф 4 и член 13, параграф 4 от основния антидъмпингов регламент и член 20 и член 23, параграфи 5 и 6 от основния антисубсидиен регламент. Заявлението беше подадено от S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd („SZP“), производител от Израел („засегнатата държава“).
2. Започване на преразглеждане
(7)
Комисията прегледа представените от SZP доказателства и ги счете за достатъчни, за да обоснове започването на разследване съгласно член 11, параграф 4 и член 13, параграф 4 от основния антидъмпингов регламент и член 20 и член 23, параграфи 5 и 6 от основния антисубсидиен регламент с цел определяне доколко възможно е SZP да бъде освободен от мерките с разширен обхват. След консултации с Консултативния комитет и след като на засегнатата промишленост на Съюза беше дадена възможност да представи коментари, Комисията откри - по силата на Регламент (ЕC) № 6/2010 (11) („регламента за откриване“) - процедура за преразглеждане на регламенти (ЕО) № 1292/2007 и (ЕО) № 367/2006 по отношение на SZP.
(8)
Регламентът, съгласно който беше открита процедурата по преразглеждане, отмени антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1292/2007, по отношение на вноса на продукта - предмет на разследването, изпращан от Израел от SZP. Същевременно съгласно член 14, параграф 5 от основния антидъмпингов регламент на митническите органи беше разпоредено да предприемат съответни мерки за регистрирането на този внос.
3. Разглеждан продукт
(9)
Разглежданият продукт е същият като определения в регламентите, с които се налагат първоначалните мерки - фолио от полиетилен терефталат (PET) с произход от Индия, и в момента попада под кодове по КН ex 3920 62 19 и ex 3920 62 90 („разглеждания продукт“).
(10)
Счита се, че фолиото от PET, изпращано от Израел за Съюза под кодове по КН ex 3920 62 19 и ex 3920 62 90 („продуктът, предмет на преразглеждането“), притежава едни и същи основни технически, физически и химически характеристики и има еднакви приложения като разглеждания продукт. Поради това то се счита за сходен продукт по смисъла на член 1, параграф 4 от основния антидъмпингов регламент и член 2, буква в) от основния антисубсидиен регламент.
4. Разследване
(11)
Комисията официално уведоми SZP и представителите на засегнатата държава за откриването на процедурата по преразглеждането. Заинтересованите страни бяха приканени да представят мненията си и бяха информирани за възможността да поискат да бъдат изслушани. Не беше получено обаче нито едно подобно искане.
(12)
Комисията изпрати на SZP и въпросник и получи отговор в съответния срок. Комисията потърси и провери цялата информация, която счете за необходима за целите на преразглеждането. Беше направена проверка на място в помещенията SZP.
5. Разследван период
(13)
Разследването обхвана периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2009 г. („разследван период“ или „РП“). Събраните данни бяха от 2006 г. до края на РП, за да се проучи евентуалната промяна в модела на търговия.
В. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО
(14)
Разследването потвърди, че SZP не е изнасял продукта, предмет на преразглеждането, в Европейския съюз през периода на разследване, което доведе до налагането на мерките с разширен обхват, т.е. от 1 януари до 31 декември 2003 г. Първият износ от страна на SZP на продукта - предмет на преразглеждането, е бил реализиран след разширяването на мерките, inter alia, за Израел.
(15)
Освен това съгласно представените документални доказателства SZP е бил в състояние да докаже в задоволителна степен, че няма преки или непреки връзки с нито един от индийските производители износители или израелските дружества, които подлежат на действащите антидъмпингови и изравнителни мерки.
(16)
Както вече беше споменато в съображение 14, SZP е започнал да изнася разглеждания продукт за Съюза едва след разследвания период, след който се стига до мерките с разширен обхват. SZP произвежда фолио от PET, което продава или използва, за да произвежда асортимент от опаковъчни продукти.
(17)
За производството на фолиото от PET, изнасяно за Съюза, SZP използва също така суровина с произход от Индия, но това не беше счетено за процес, в който има заобикаляне на мерките. Индийската суровина съставлява едва една малка част от суровината, закупувана от SZP от несвързани лица, и се смесва с други суровини, които се закупуват предимно в национален мащаб. Индийският производител на суровината е дългогодишен доставчик на SZP.
(18)
Освен това не бяха открити доказателства, че SZP закупува готово фолио от PET от Индия, което да препродава или претоварва за Европейския съюз.
Г. ИЗМЕНЕНИЕ НА МЕРКИТЕ, КОИТО СЕ ПРЕРАЗГЛЕЖДАТ
(19)
В съответствие с горните констатации, че SZP няма участие в практики за заобикаляне на мерките, дружеството следва да бъде освободено от действащите антидъмпингови и изравнителни мерки.
(20)
Регистрирането на вноса на фолио от PET, изпращано от Израел от SZP, което е наложено с регламента за откриване, следва да се прекрати. В съответствие с член 14, параграф 5 от основния антидъмпингов регламент, който предвижда мерките спрямо регистриран внос да се прилагат от датата на регистриране, и предвид освобождаването на дружеството от мерките не следва да се събира антидъмпингово мито върху вноса на фолио от PET, изпращано от Израел от SZP, което е въведено на територията на Съюза с регистрация, наложена с регламента за откриване.
(21)
Предвид на това, че е установено, че дружеството не заобикаля действащите мерки, по отношение на изравнителните мерки освобождаването следва да поражда действие от датата на влизане в сила на Регламент (ЕС) № 6/2010 в съответствие с член 23, параграф 6 от основния антисубсидиен регламент. Възстановяването или опрощаването трябва да се изисква от националните митнически органи в съответствие с приложимото митническо законодателство.
(22)
В съответствие с член 13, параграф 4 от основния антидъмпингов регламент и член 23, параграф 6 от основния антисубсидиен регламент освобождаването от мерките с разширен обхват, предвидено за произвежданото от SZP фолио от PET, остава валидно, при условие че окончателно установените факти оправдават освобождаването и не бъде установено, например, че освобождаването е дадено въз основа на невярна или подвеждаща информация, предоставена от засегнатото дружество. Ако prima facie доказателства сочат обратното, Комисията може да започне разследване, за да установи дали са налице основания за отмяна на освобождаването.
(23)
Освобождаването от мерките с разширен обхват на вноса на фолио от SZP беше установено въз основа на констатациите от настоящото преразглеждане. Поради това освобождаването е приложимо изключително за вноса на фолио от PET, изпращано от Израел и произведено от посоченото конкретно юридическо лице. Внесеното фолио от PET, произведено или изпратено от което и да е дружество, което не е конкретно посочено в член 2, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1292/2007 и в член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 367/2006 с наименованието и адреса си, включително и от образувания, свързани с изрично упоменатите, не може да се ползва от освобождаването и следва да подлежи на остатъчното мито, наложено с посочените регламенти.
Д. ПРОЦЕДУРА
(24)
SZP и всички останали заинтересовани страни бяха информирани за фактите и съображенията, въз основа на които се възнамерява да се разреши освобождаване на SZP от мерките с разширен обхват. Не бяха получени никакви коментари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Регламент (ЕО) № 1292/2007 се изменя, както следва:
В член 2, параграф 4 се добавя следното дружество към списъка на дружествата, произвеждащи фолио от полиетилен терефталат в Бразилия и Израел, чийто износ на фолио от полиетилен терефталат е освободен от прилагането на разширеното окончателно антидъмпингово мито:
„S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd, PO Box 53, Shavei Zion, 22086 Израел (допълнителен код по ТАРИК A964)“.
2. Регламент (ЕО) № 367/2006 се изменя, както следва:
В член 1, параграф 3 се добавя следното дружество към списъка на дружествата, произвеждащи фолио от полиетилен терефталат в Бразилия и Израел, чийто износ на фолио от полиетилен терефталат е освободен от прилагането на разширеното окончателно изравнително мито:
„S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd, PO Box 53, Shavei Zion, 22086 Израел (допълнителен код по ТАРИК A964)“.
Член 2
Изравнителните мита, наложени след 7 януари 2010 по член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 367/2006 за внос от S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd, се възстановяват на съответния износител или износители. Възстановяването или опрощаването се изисква от националните митнически органи в съответствие с приложимото митническо законодателство.
Член 3
На митническите органи се възлага да преустановят регистрацията на вноса, прилагана в съответствие с член 3 от Регламент (ЕС) № 6/2010. Върху регистрирания внос не се събира антидъмпингово мито.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, параграф 2 се прилага от 7 януари 2010 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 13 септември 2010 година.

Labels: 1
3
4
18