Document ID: 31988R1432

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1432/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 26ης Μαΐου 1988
για λεπτομέρειες εφαρμογής της εισφοράς συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1097/88 (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5 και το άρθρο 4β παράγραφος 5,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 προβλέπει την καθιέρωση ενός καθεστώτος εισφοράς συνυπευθυνότητας που εφαρμόζεται στα σιτηρά που παράγονται στην Κοινότητα και διατίθενται στην αγορά· ότι το άρθρο 4β του εν λόγω κανονισμού προβλέπει την καθιέρωση συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας στην περίπτωση κατά την οποία η παραγωγή των σιτηρών είναι μεγαλύτερη από τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα· ότι πρέπει να εγκριθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής για να εφαρμοστεί το καθεστώς αυτό·
ότι οι προαναφερθείσες λεπτομέρειες πρέπει να περιλαμβάνουν κατ' αρχήν τον ορισμό της εννοίας της διάθεσης στην αγορά· ότι στον ορισμό αυτό, αν και επαναλαμβάνεται βασικά εκείνος που ισχύει για την περίοδο 1987/88, πρέπει να περιλαμβάνονται και οι παραδόσεις που πραγματοποιούνται στα πλαίσια της αγοράς μακροπρόθεσμα, προκειμένου να εξασφαλίζεται ίση μεταχείριση σε κάθε εμπορική δραστηριότητα όσον αφορά τα σιτηρά· ότι οι λεπτομέρειες αυτές πρέπει επιπλέον να περιλαμβάνουν τις διατάξεις που εξασφαλίζουν τη λειτουργία του καθεστώτος εξαίρεσης που προβλέπεται για τα σιτηρά των σπόρων για σπορά·
ότι πρέπει να προσδιοριστούν οι προθεσμίες για την καταβολή των εισφορών που προαναφέρονται, λαμβάνοντας υπόψη τους περιορισμούς που συνδέονται με τη διαχείριση της αγοράς των σιτηρών στην αρχή της περιόδου 1988/89, καθώς και την ιδιαίτερη κατάσταση των επιχειρήσεων που επεξεργάζονται μικρή ποσότητα σιτηρών· ότι πρέπει επιπλέον να προβλεφθούν οι διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο της εφαρμογής του καθεστώτος συνυπευθυνότητας καθώς και εκείνες που αφορούν την απόδοση της συμπληρωματικής εισφοράς στην περίπτωση κατά την οποία η υπέρβαση της μέγιστης εγγυημένης ποσότητας είναι μικρότερη από 3 % που προβλέπεται στο άρθρο 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75·
ότι το καθεστώς που προβλέπεται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 αντικαθιστά το προηγούμενο καθεστώς είσπραξης της εισφοράς συνυπευθυνότητας που προβλέπεται, για τα περισσότερα των κρατών μελών, στο στάδιο της πρώτης μεταποίησης, της εξαγωγής και της παρέμβασης· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προβλεφθούν τα αναγκαία μεταβατικά μέτρα όσον αφορά ιδίως τα αποθέματα σιτηρών που κατέχονται από τους εμπορευόμενους εκτός των παραγωγών, στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη · ότι πρέπει επιπλέον να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2040/86 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2546/87 (4), όσον αφορά λεπτομέρειες εφαρμογής της εισφοράς συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών·
ότι εξάλλου το άρθρο 4 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 προβλέπει ιδιαίτερες διατάξεις για την Ιταλία, την Ελλάδα, την Ισπανία και την Πορτογαλία όσον αφορά την εφαρμογή του νέου καθεστώτος· ότι οι διατάξεις αυτές απαιτούν την εφαρμογή ιδιαίτερων μεταβατικών μέτρων·
ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που έθεσε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι παραγωγοί υπόκεινται στην εισφορά συνυπευθυνότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4 καθώς και στη συμπληρωματική εισφορά συνυπευθυνότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4β παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 για τις ποσότητες σιτηρών που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού που έχουν διατεθεί στην αγορά, με εξαίρεση τις ποσότητες των σιτηρών των σπόρων για σπορά που αποτελούν αντικείμενο πιστοποιήσεως κατά την έννοια της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5) και έχουν πωληθεί ως σπόροι για σπορά με την επιφύλαξη των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.
2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως «διάθεση στην αγορά» νοούνται οι πωλήσεις (συμπεριλαμβανομένων και των ανταλλαγών) των παραγωγών στις επιχειρήσεις που συλλέγουν, εμπορεύονται και μεταποιούν, σε άλλους παραγωγούς καθώς και στον οργανισμό παρέμβασης.
Εξομοιώνονται με διάθεση στην αγορά:
- η μεταποίηση σιτηρών που έχουν παραδοθεί ή τεθεί στη διάθεση μιας επιχείρησης από έναν παραγωγό (εργασία φασόν) με σκοπό είτε μεταγενέστερη χρησιμοποίηση στην εκμετάλλευσή του είτε πώληση. Ως μεταποίηση νοείται, κατά την έννοια του παρόντος εδαφίου, οποιαδήποτε επεξεργασία του σπέρματος σιτηρών έτσι ώστε το λαμβανόμενο προϊόν να μην μπορεί να υπαχθεί στις κλάσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία α) και β) του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, με εξαίρεση το άλεσμα των σπαδίκων αραβοσίτου που έχουν συγκομισθεί για να ενσιρωθούν αμέσως σε μια γεωργική εκμετάλλευση,
- η αποδοχή από έναν παραγωγό της απόδειξης (warrant) για τα σιτηρά που έχουν παραδοθεί σε αναγνωρισμένη αποθήκη στα πλαίσια της αγοράς υπό προθεσμία. (London Grain Futures Market).
Άρθρο 2
1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού και του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου (1), η γενεσιουργός αιτία της εισφοράς συνυπευθυνότητας που προβλέπεται στο άρθρο 1 θεωρείται ότι επέρχεται τη στιγμή:
- της παράδοσης, στις περιπτώσεις διάθεσης στην αγορά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, στο εσωτερικό του ίδιου κράτους μέλους,
- της μεταποίησης, στην περίπτωση εργασίας «φασόν» που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο πρώτη περίπτωση, στο εσωτερικό του ίδιου κράτους μέλους,
- της αποδοχής της δήλωσης, αντιστοίχως, εξαγωγής εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή αποστολής προς ένα άλλο κράτος μέλος, στην περίπτωση εξαγωγής ή αποστολής από έναν παραγωγό,
- της αποδοχής της απόδειξης (warrant) στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση.
Όσον αφορά τη δήλωση της αποστολής προς άλλο κράτος μέλος που αναφέρεται στην τρίτη περίπτωση, η Μπενελούξ θεωρείται ως ένα κράτος.
2. Όσον αφορά την Ισπανία, την Ελλάδα, την Ιταλία και την Πορτογαλία και για όλα τα σιτηρά εκτός του αραβοσίτου και του σόργου, ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής που πρέπει να εφαρμοστεί για τη μετατροπή της εισφοράς συνυπευθυνότητας κατά τη διάρκεια του μηνός Ιουνίου, είναι αυτός που ισχύει την 1η Ιουλίου που ακολουθεί.
Άρθρο 3
1. Μετά τη διαπίστωση που αναφέρεται στο άρθρο 4β παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 του εν λόγω κανονισμού, καθορίζεται η διαφορά μεταξύ της συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας που έχει καταβληθεί και αυτής που προκύπτει από τη διαπίστωση αυτή.
Τα κράτη μέλη αποδίδουν στον παραγωγό, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου της επόμενης περιόδου, τη διαφορά αυτή επί αποδείξει πληρωμής της συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας. Ωστόσο, δεν επιστρέφεται διαφορά που είναι κατώτερη από 0,5 ECU ανά τόνο.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν ένα ελάχιστο ποσό ανά παραγωγό κάτω από το οποίο δεν πραγματοποιείται η απόδοση. Το ποσό αυτό δεν μπορεί να υπερβεί τις 25 ECU ανά παραγωγό.
Άρθρο 4
1. Οι εισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εισπράττονται από τους αγοραστές και τις επιχειρήσεις μεταποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2. Εντούτοις, στην περίπτωση αποστολής σιτηρών ενός παραγωγού προς άλλο κράτος μέλος, εξαγωγής σιτηρών από έναν παραγωγό προς τρίτη χώρα ή παράδοσης από έναν παραγωγό σε αναγνωρισμένες αποθήκες στα πλαίσια της αγοράς υπό προθεσμία, οι εισφορές οφείλονται από αυτόν.
Οι εισφορές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο πληρώνονται στις αρχές που ορίζονται για τον σκοπό αυτό από κάθε κράτος μέλος, για τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, που λαμβάνουν χώρα κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών. Οι πληρωμές αυτές πρέπει να πραγματοποιούνται το αργότερο κατά το τέλος του μήνα που ακολουθεί την εν λόγω περίοδο. Ωστόσο για την περίοδο 1988/89, οι εισφορές που εισπράττονται βάσει των εργασιών που λαμβάνουν χώρα από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988 καταβάλλονται το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 1988 και καταχωρούνται λογιστικά ως παρέμβαση του ΕΓΤΠΕ το αργότερο στις 15 Οκτωβρίου 1988.
Κατά τη στιγμή κάθε πληρωμής, αποστέλλεται στην αρμόδια αρχή γραπτή δήλωση, που συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα.
2. Στους αγοραστές και στις επιχειρήσεις μεταποίησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 που επεξεργάζονται, κατά τη διάρκεια μιας περιόδου, ποσότητα σιτηρών που υπάγεται στην εισφορά συνυπευθυνότητας μικρότερη από 250 τόνους, μπορεί να επιτραπεί να πληρώσουν την εισφορά που εισπράχθηκε για την εν λόγω ποσότητα το αργότερο στο τέλος του Ιουλίου της επόμενης περιόδου.
3. Στην περίπτωση πώλησης στην παρέμβαση από έναν παραγωγό, η είσπραξη της εισφοράς συνυπευθυνότητας πραγματοποιείται τη στιγμή της καταβολής της τιμής αγοράς από τον οργανισμό παρέμβασης.
Άρθρο 5
Για την ίδια ποσότητα σιτηρών, οι εισφορές συνυπευθυνότητας μπορούν να εισπραχθούν μία μόνο φορά.
Άρθρο 6
Οι εμπορευόμενοι που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 θέτουν στη διάθεση της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους λογιστικά βιβλία στα οποία αναφέρονται ιδίως:
α) τα ονόματα και οι διευθύνσεις των παραγωγών ή των εμπορευομένων που τους έχουν παραδώσει σιτηρά σε σπόρους·
β) οι ποσότητες που έχουν αποτελέσει το αντικείμενο των προαναφερθεισών παραδόσεων, καθώς και η ημερομηνία των εν λόγω παραδόσεων·
γ) το ποσό της μειωμένης εισφοράς συνυπευθυνότητας·
δ) οι ποσότητες σιτηρών που έχουν διατεθεί στην αγορά και έχουν απαλλαχθεί από την εισφορά συνυπευθυνότητας·
ε) οι ποσότητες για τις οποίες έχει ήδη εξοφληθεί η εισφορά συνυπευθυνότητας σε προηγούμενη φάση.
Άρθρο 7
1. Τα αποθέματα σιτηρών που κατέχονται από εμπορευόμενους, εκτός από τους παραγωγούς, με εξαίρεση τα αποθέματα που κατέχονται από εμπορευόμενους στην Ιταλία και τη Γαλλία, και τα οποία τους ανήκουν κατά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θεωρούνται ότι έχουν διατεθεί στην αγορά κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2. Οι κάτοχοί τους πρέπει να καταβάλουν την εισφορά συνυπευθυνότητας που ισχύει την ημέρα που προηγείται της ημέρας της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και το αργότερο στο τέλος του Ιουλίου 1988.
Τα πιστοποιητικά απαλλαγής που εκδίδονται βάσει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 1871/86 (1), (ΕΟΚ) αριθ. 2040/86, (ΕΟΚ) αριθ. 2096/86 (2) και (ΕΟΚ) αριθ. 2529/87 (3) καθώς και βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται στα αποθέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
2. Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη οργανώνουν απογραφή των αποθεμάτων που βρίσκονται στους ενδιαφερόμενους κατόχους.
Άρθρο 8
1. Για τον Ιούνιο 1988, η Ισπανία, η Ελλάδα και η Ιταλία εφαρμόζουν τα ακόλουθα μεταβατικά μέτρα:
- η εισφορά συνυπευθυνότητας που ισχύει στις 31 Μαΐου 1988 εφαρμόζεται κατά τη διάθεση στην κατανάλωση των σιτηρών, εκτός του αραβοσίτου και του σόργου, που έχουν εισαχθεί στα τρία αυτά κράτη μέλη και προέρχονται από άλλα κράτη μέλη με εξαίρεση την Πορτογαλία,
- κατά την αποστολή των σιτηρών, εκτός του αραβοσίτου και του σόργου, από ένα από τα τρία αυτά κράτη μέλη προς ένα άλλο κράτος μέλος και κατά τη μεταγενέστερη επαναποστολή τους, το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των σιτηρών φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις επικυρωμένη με τη σφραγίδα του τελωνείου που εξέδωσε το εν λόγω έγγραφο:
- Cereales sometidos a la tasa de corresponsabilidad en virtud del Reglamento (CEE) no 1432/88
- Korn, der er omfattet af medansvarsafgiften i henhold til forordning (EOEF) nr. 1432/88
- Gemaess der Verordnung (EWG) Nr. 1432/88 der Mitverantwortungsabgabe unterliegendes Getreide
- Σιτηρά που υπόκεινται στην εισφορά συνυπευθυνότητας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1432/88
- Cereals subject to the co-responsibility levy and covered by Regulation (EEC) No 1432/88
- Cereales assujetties au prelevement de coresponsabilite conformement au reglement (CEE) no 1432/88
- Cereali soggetti all'obbligo del prelievo di corresponsabilita conformemente al regolamento (CEE) n. 1432/88
- Granen waarvoor de medeverantwoordelijkheidsheffing geldt overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1432/88
- Cereais sujeitos a taxa de co-responsabilidade em conformidade com o Regulamento (CEE) n o 1432/88.
2. Από την 1η Ιουλίου 1988 κάθε κράτος μέλος εφαρμόζει τα ακόλουθα μεταβατικά μέτρα:
- κατά την αποστολή των σιτηρών που δεν υπόκεινται στην εισφορά συνυπευθυνότητας για τα οποία οι δηλώσεις αποστολής έχουν γίνει αποδεκτές πριν από την 1η Ιουλίου 1988 και κατά τη μεταγενέστερη επαναποστολή τους, το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των σιτηρών φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
- Declaracion de expedicion aceptada antes del 1 de julio de 1988 - Reglamento (CEE) no 1432/88
- Forsendelsesangivelse, der er antaget inden den 1. juli 1988 - forordning (EOEF) nr. 1432/88
- Vor dem 1. Juli 1988 angenommene Versanderklaerung - Verordnung (EWG) Nr. 1432/88
- Δήλωση αποστολής που έγινε αποδεκτή πριν από την 1η Ιουλίου 1988 - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1432/88
- Declaration of consignment accepted before 1 July 1988 - Regulation (EEC) No 1432/88
- Declaration d'expedition acceptee avant le 1er juillet 1988 - reglement (CEE) no 1432/88
- Dichiarazione di spedizione accettata anteriormente al 1o luglio 1988 - regolamento (CEE) n. 1432/88
- Aangifte tot verzending aanvaard voor 1 juli 1988 - Verordening (EEG) nr. 1432/88
- Declaracao de expedicao admitida antes de 1 de Julho de 1988 - Regulamento (CEE) n o 1432/88;
- η εισφορά συνυπευθυνότητας που ισχύει στις 30 Ιουνίου 1988 εφαρμόζεται κατά τη διάθεση στην κατανάλωση των σιτηρών που έχουν αποσταλεί από άλλα κράτη μέλη με εξαίρεση την Πορτογαλία πριν από την 1η Ιουλίου 1988, ή για τα οποία προσκομίζεται το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα και είναι εφοδιασμένο με την ένδειξη που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση.
Άρθρο 9
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα συμπληρωματικά μέτρα για να εξασφαλίζεται:
- η είσπραξη της εισφοράς συνυπευθυνότητας σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, και ιδίως τα μέτρα ελέγχου. Οι έλεγχοι αυτοί μπορούν να πραγματοποιούνται δειγματοληπτικά,
- η εφαρμογή του καθεστώτος εξαίρεσης για τα σιτηρά που προορίζονται για σπορά που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 · για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν την εφαρμογή, σε εθνικό επίπεδο και ανά σιτηρό, ενός συντελεστή που εκφράζει τη σχέση μεταξύ των σπόρων που έχουν πιστοποιηθεί και των σπόρων που έχουν πωληθεί και της ποσότητας των σπόρων που έχουν αγοραστεί υπό σύμβαση πολλαπλασιασμού. Μπορούν επίσης να καθορίζουν ένα ελάχιστο επίπεδο πιστοποίησης κάτω από το οποίο ένας έμπορος σπόρων για σπορά δεν μπορεί πλέον να εφαρμόζει τον κατ' αποκοπή συντελεστή που προαναφέρεται. Στην περίπτωση εφαρμογής ενός τέτοιου συντελεστή, το εν
λόγω κράτος μέλος προβαίνει στο τέλος της περιόδου σε επικαιροποίηση του συντελεστή που πρόκειται να εφαρμοσθεί την επόμενη περίοδο.
Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από τους εμπορευόμενους να παρέχουν κάθε στοιχείο που συμπληρώνει εκείνα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Αυγούστου 1988, τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή αναλαμβάνει την υποχρέωση να συνενοείται προηγουμένως για τα μέτρα αυτά με τα κράτη μέλη που το ζητούν.
Άρθρο 10
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2040/86 καταργείται κατά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού για τα διάφορα κράτη μέλη και τα διάφορα προϊόντα.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται:
- από την 1η Ιουνίου 1988, στην Ιταλία, στην Ελλάδα και στην Ισπανία για όλα τα σιτηρά εκτός από τον αραβόσιτο και το σόργο,
- από το δεύτερο στάδιο στην Πορτογαλία,
- από την 1η Ιουλίου 1988, στα άλλα κράτη μέλη καθώς και στα κράτη μέλη που αναφέρονται στην πρώτη περίπτωση για τον αραβόσιτο και το σόργο.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Μαΐου 1988.

Labels: 17
6