Document ID: 31998D0532

Komisjoni otsus,
8. juuli 1998,
milles käsitletakse teatavaid meetmeid, mis on vajalikud side- ja teabevahetussüsteemide ning keeleõppevahenditega seotud tegevuseks programmi "Fiscalis" raames (Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus 888/98/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse meetmeprogramm siseturu kaudse maksustamise süsteemide toimimise parandamiseks)
(teatavaks tehtud numbri K(1998) 1866 all)
(98/532/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. märtsi 1998. aasta otsust 888/98/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse meetmeprogramm siseturu kaudse maksustamise süsteemide toimimise parandamiseks (programm "Fiscalis"), [1] eriti selle artiklit 10,
ning arvestades, et:
komisjon ja liikmesriigid peavad vastavalt otsuse 888/98/EÜ artikli 4 lõikele 1 tagama selliste olemasolevate side- ja teabevahetussüsteemide toimimise, mida nad peavad vajalikuks;
komisjon ja liikmesriigid peavad vastavalt otsuse 888/98/EÜ artikli 4 lõikele 1 looma sellised uued side- ja teabevahetussüsteemid, mida nad peavad vajalikuks, ning säilitama nende toimimise;
koostöös komisjoniga peavad liikmesriigid vastavalt otsuse 888/98/EÜ artiklile 6 välja töötama vajalikud ühised keeleõppevahendid;
on vaja kindlaks määrata vajalikud olemasolevad ja uued side- ja teabevahetussüsteemid ning ühised keeleõppevahendid;
on vaja kehtestada kord, et ühendus saaks vastavalt otsuse 888/98/EÜ artikli 4 lõigetele 1 ja 2, artikli 6 lõike 1 punktile c ning artikli 8 lõike 2 punktidele b ja c täita oma kohustusi seoses vajalike süsteemide ja vahenditega;
nende vajalike süsteemide ja vahendite tõhusaks ja tulemuslikuks loomiseks ning toimimiseks on vaja määratleda artikli 4 lõigetele 2 ja 3, artikli 6 lõikele 1 ning artikli 8 lõike 3 punktile b vastavad liikmesriikide kohustused seoses nende vajalike süsteemide ja vahenditega;
iga üksik liikmesriik tagab, et ükski tema meede ei kahjusta nende vajalike süsteemide loomist ja toimimist ega ühenduse ja teiste liikmesriikide huve;
nende vajalike süsteemide ja vahendite tõhusaks ning tulemuslikuks loomiseks ja toimimiseks on vaja kooskõlastada ühenduse ja liikmesriikide meetmed oma kohustuste täitmisel seoses nende süsteemide ja vahenditega; on asjakohane, et komisjon tagab selle kooskõlastamise iga süsteemi ja vahendi loomiseks ning toimimiseks vajalike majandamiskavade koostamise kaudu;
käesolevas otsuses ettenähtud meetmed on Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuse 888/98/EÜ artiklis 11 nimetatud komitee arvamusega kooskõlas,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Tööprogramm
1. Tagatakse järgmiste olemasolevate side- ja teabevahetussüsteemide ning infrastruktuuri toimimine:
- käibemaksuteabe vahetamise süsteem (VAT Information Exchange System - VIES),
- ühine sidevõrk/ühine süsteemiliides (Common Communication Network/Common System Interface - CCN/CSI) ulatuses, mis on vajalik käesolevas lõikes ja lõikes 2 sätestatud süsteemide toimimise toetamiseks,
- aktsiisiandmete vahetamise süsteem (System for Exchange of Excise Data - SEED),
- aktsiisiga maksustatud toodete ringluse järelevalvesüsteem (Excise Movement Verification System),
- aktsiisitabelite süsteem (Excise Duty Tables System),
- andmevõrk FiscalSCENT (System Customs Enforcement NeTwork).
2. Tagatakse järgmise uue side- ja teabevahetussüsteemi toimimine:
- aktsiisist varajase hoiatamise süsteem (Excise Early Warning System).
3. Tehakse teostatavusuuringud ja katseprojektid järgmiste uute side- ja teabevahetussüsteemide ning ühiste keeleõppevahendite loomiseks:
- aktsiisiga maksustatud toodete ringluse ja kontrolli süsteem (Excise Movement and Control System),
- kaudse maksustamise sidesüsteem (Indirect Taxation Communication System),
- mitmekeelsed abi- ja õppevahendid (Multi-Language Support and Training Tools).
Artikkel 2
Ühenduse kohustused
1. Otsuse 888/98/EÜ artikli 4 lõigetes 1 ja 2, artikli 6 lõike 1 punktis c ning artikli 8 lõike 2 punktides b ja c sätestatud ühenduse kohustuste täitmiseks seoses artiklis 1 osutatud süsteemidega sõlmib komisjon ühenduse nimel vajalikud lepingud.
2. Komisjon kooskõlastab artiklis 1 osutatud süsteemide, vahendite ja infrastruktuuri ühenduse ja ühenduseväliste osade loomise ja toimimise neid aspekte, mis on vajalikud süsteemide üldise vastastikuse sidumise ja koostalitlusvõime tagamiseks. Selleks koostab komisjon koostöös liikmesriikidega majandamiskavad nende süsteemide ja vahendite nõuetekohaseks loomiseks ja edasiseks toimimiseks.
Majandamiskavades määratletakse nii komisjoni kui ka iga liikmesriigi esialgsed ja pidevad ülesanded; ülesannete täitmise tähtajad ja nõutavad tõendid nende täitmise kohta.
Artikkel 3
Liikmesriigi kohustused
1. Liikmesriigid tagavad artiklis 2 osutatud majandamiskavades neile antud esialgsete ja pidevate ülesannete tähtaegse täitmise. Nad teatavad ülesannete täitmisest komisjonile ja esitavad nõutavad tõendid nende täitmise kohta.
2. Liikmesriigid ei võta seoses artiklis 1 osutatud süsteemide loomise või toimimisega ühtki meedet, mis võiks mõjutada süsteemide üldist vastastikust sidumist ja koostalitlusvõimet või nende üldist toimimist. Kui liikmesriik soovib võtta meedet, mis võib mõjutada süsteemide üldist vastastikust sidumist ja koostalitlusvõimet või nende üldist toimimist, peab tal selleks olema komisjoni eelnev nõusolek.
3. Liikmesriigid teatavad komisjonile korrapäraselt igast meetmest, mida nad on võtnud vastavalt otsuse 888/98/EÜ artikli 4 lõikele 3, et neid süsteeme kõikjal oma juhtimises täielikult ära kasutada.
Artikkel 4
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Otsust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 1998.
Artikkel 5
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 18. juuli 1998

Labels: 12
2
16
15