Document ID: 32007R1324

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1324/2007
ze dne 12. listopadu 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 26 odst. 3 a čl. 29 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle čl. 14 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 (2) lze žádosti o dovozní licence pro kvóty spravované v souladu s ustanoveními kapitoly I hlavy 2 uvedeného nařízení podat pouze během prvních deseti dnů každého půlročního období. V období podávání žádostí a až do doby, kdy Komise určí rozsah, v němž jsou vydávány licence v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení Komise č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (3), nelze uskutečnit žádné dovozy. Aby se mohly uskutečnit dovozy od počátku kvótového podobdobí, je vhodné předvídat období pro podávání žádostí o licence a přizpůsobit dotyčná ustanovení, včetně ustanovení o oznamování hospodářských subjektů.
(2)
Nařízení (ES) č. 2535/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(3)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2535/2001 se mění takto:
1.
V článku 9 se datum „1. června“ nahrazuje datem „1. května“.
2.
V článku 10 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Do 20. května každého roku členské státy sdělí v souladu s ustanoveními odstavce 3 seznam schválených hospodářských subjektů Komisi, která ho předá příslušným orgánům ostatních členských států.
Pouze hospodářské subjekty uvedené v seznamu jsou oprávněny podávat žádosti o licence od 1. června následujícího roku pro dovozy uskutečněné během období od 1. července do 30. června následujícího roku v souladu s články 11 až 14.“
3.
V článku 14 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Žádosti o licence lze podat pouze:
a)
od 20. do 30. listopadu pro dovozy uskutečněné od 1. ledna do 30. června následujícího roku;
b)
od 1. do 10. června pro dovozy uskutečněné od 1. července do 31. prosince následujícího roku.“
4.
V článku 16 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
„3. Odchylně od článku 23 nařízení (ES) č. 1291/2000 jsou dovozní licence platné pouze během podobdobí, na které byly vydány. Dovozní licence obsahují v kolonce 24 některou z poznámek uvedených v příloze XX.“
5.
Příloha tohoto nařízení se vkládá do přílohy XX.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. listopadu 2007.

Labels: 3
17