Document ID: 31998D0291

Komisijas Lēmums
(1998. gada 22. aprīlis)
par ģenētiski modificēta pavasara rapša (Brassica napus L. ssp. oleifera) laišanu tirgū saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/220/EEK
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(98/291/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 23. aprīļa Direktīvu 90/220/EEK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izlaišanu vidē [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/35/EK [2], un jo īpaši tās 13. pantu,
tā kā Direktīvas 90/220/EEK 10. līdz 18. pants nosaka Kopienas kārtību, kādā dalībvalstu kompetentās iestādes dod piekrišanu laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētus organismus vai sastāv no tiem;
tā kā paziņojums par šāda produkta laišanu tirgū ir iesniegts Apvienotās Karalistes kompetentajām iestādēm;
tā kā Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes pēc tam ir iesniegušas Komisijai dokumentāciju ar labvēlīgu atzinumu par to;
tā kā citu dalībvalstu kompetentās iestādes cēla iebildumus pret minēto dokumentāciju;
tā kā pēc tam iesniedzējs formāli pieprasīja, lai paziņojuma jomu ierobežotu līdz "rīcībai ar produktu, to importējot, kā arī uzglabājot, pārstrādājot un pirms tam";
tā kā pēc tam iesniedzējs sākotnējā dokumentācijā piedāvāto marķējumu pārveidoja šādi:
- tās uzņēmējsabiedrības, par kurām zināms, ka tās veic importu, lai produktu pārstrādātu Kopienā, nodrošinās ar produkta dokumentāciju, informējot tās par iespēju, ka produkts, uz ko attiecas paziņojums un kas ražots ārpus Kopienas, ar Hoechst Schering AgrEvo GmbH licenci vai saskaņā ar to var būt nefasētas rapšu kravas sūtījumu veidā,
- produkta dokumentācija, ko jānodrošina, cita starpā ietver informāciju, ka produkts ir iegūts ar ģenētisku modifikāciju, kā arī informāciju par produkta iespējamiem lietošanas veidiem,
- produkta dokumentācija norāda arī to, ka produktiem, kas iegūti no ģenētiski modificēta rapša, Kopienā var būt piemērojamas īpašas marķējuma prasības;
tā kā tāpēc saskaņā ar Direktīvas 90/220/EEK 13. panta 3. punktu Komisijai ir jāpieņem lēmums saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta minētās direktīvas 21. pantā;
tā kā Komisijai bija vajadzīgs attiecīgās, ar Komisijas Lēmumu 97/579/EK [3] izveidotās, zinātniskās komitejas atzinums par šo dokumentāciju; tā kā atzinumu 1998. gada 10. februārī sniedza Augu zinātniskā komiteja, kura secināja, ka nav iemesla pieļaut iespēju, ka produkta imports pārstrādes nolūkā varētu jebkādā veidā ietekmēt cilvēku veselību vai vidi;
tā kā Komisija, pārbaudot katru iebildumu, kas celts saistībā ar Direktīvu 90/220/EEK, dokumentācijā iesniegto informāciju un Augu zinātniskās komitejas atzinumu, ir nonākusi pie slēdziena, ka nav iemesla pieļaut iespēju, ka rīkošanās vidē ar produktu, to importējot, kā arī uzglabājot, pārstrādājot un pirms tam, izraisīs jebkādu kaitīgu ietekmi uz cilvēku veselību vai vidi;
tā kā Direktīvas 90/220/EEK 11. panta 6. punkts un 16. panta 1. punkts nosaka papildus drošības pasākumus, ja kļūst pieejama jauna informācija par produkta radīto risku;
tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 90/220/EK 21. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Neskarot citus Kopienas tiesību aktus, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 [4], un ievērojot šā panta 2. punktu, Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes dod piekrišanu laist tirgū šādu AgrEvo UK Crop Protection (Ref. C/UK/95/M5/1) izziņotu produktu:
pavasara rapša (Brassica napus L. spp. oleifera) sēklas, kas iegūtas no tradicionāliem krustojumiem starp ģenētiski nemodificētu rapsi un līniju, kura iegūta no Topas 19/2, kas transformēta ar plazmīdu pOCA/AC, kura satur:
a) sintētisku Pat-gēnu, kas kodē fosfinotricīna acetiltransferāzi saskaņā ar promotora 35S noteikumiem un ziedkāpostu mozaīkas vīrusa terminatora sekvenci, un
b) npt II gēnu, kas kodē neomicīna fosfotransferāzi II saskaņā ar nopalīna sintetāzes promotora noteikumiem un oktopīna sintetāzes terminatora sekvenci.
2. Piekrišana attiecas uz produkta laišanu tirgū vai vidē, to importējot, kā arī uzglabājot un pārstrādājot, un pirms tam.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 1998. gada 22. aprīlī

Labels: 17
7
3
0
6
18