Document ID: 31999R1410

31999R1410
L 164/53
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1410/1999 AL COMISIEI
din 29 iunie 1999
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2808/98 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului agromonetar pentru moneda euro în sectorul agricol și de modificare a definiției anumitor fapte generatoare prevăzute de Regulamentele (CEE) nr. 3889/87, (CEE) nr. 3886/92, (CEE) nr. 1793/93, (CEE) nr. 2700/93 și (CE) nr. 293/98
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2799/98 al Consiliului din 15 decembrie 1998 de stabilire a unui sistem agromonetar pentru moneda euro (1), în special articolele 3 alineatul (2) și 9,
(1)
întrucât Regulamentul (CE) nr. 3516/93 al Comisiei din 20 decembrie 1993 de stabilire a faptelor generatoare ale cursurilor de schimb aplicate la calculul anumitor sume prevăzute de mecanismele organizării comune a piețelor produselor pescărești și de acvacultură (2) definește faptele generatoare din sectorul pescuitului; întrucât, în interesul transparenței și clarității, este indicat să se elimine definiția faptului generator care are legătură cu sectorul produselor pescărești din Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2808/98 din 22 decembrie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului agromonetar al monedei euro în sectorul agricol (3);
(2)
întrucât articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2808/98 definește faptele generatoare ale cursului de schimb în cazul ajutorului forfetar la hectar și sumele cu caracter structural sau de mediu; întrucât Regulamentul (CE) nr. 3889/87 al Comisiei din 22 decembrie 1987 de stabilire a normelor de aplicare a măsurilor speciale pentru anumite regiuni producătoare de hamei (4), modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 718/93 (5), definește faptul generator al cursului de schimb aplicabil plății ajutorului special; întrucât articolul 53 din Regulamentul (CEE) nr. 3886/92 al Comisiei din 23 decembrie 1992 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de prime, stabilit de Regulamentul (CEE) nr. 805/68 al Consiliului privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și de mânzat și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1244/82 și (CEE) nr. 714/89 (6), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2604/98 (7), definește faptele generatoare ale cursului de schimb al primelor din sectorul cărnii de vită și de mânzat; întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1793/93 al Comisiei din 30 iunie 1993 privind faptul generator al cursurilor de schimb agricole utilizate în sectorul hameiului (8), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2404/97 (9), definește faptul generator al cursului de schimb aplicabil sectorului hameiului; întrucât articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2700/93 al Comisiei din 30 septembrie 1993 privind normele de aplicare a primei în favoarea producătorilor de carne de oaie și carne de capră (10), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1526/96 (11), definește faptele generatoare ale cursurilor de schimb aplicabile primelor din sectorul cărnii de oaie; întrucât articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 293/98 al Comisiei din 4 februarie 1998 de stabilire a faptelor generatoare aplicabile produselor din sectorul fructelor și legumelor, celor din sectorul fructelor și legumelor prelucrate și, parțial, celor din sectorul plantelor vii și produselor de floricultură și anumitor produse enumerate în anexa II la Tratatul CE, și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1445/93 (12), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 999/1999 (13), definește faptul generator al cursului de schimb aplicabil ajutorului de îmbunătățire a calității și de comercializare a fructelor cu coajă și a roșcovelor;
(3)
întrucât cursul de schimb la data faptului generator pentru ajutoarele, primele și sumele menționate la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2799/98 este definit ca fiind cursul la o anumită dată; întrucât este necesar să fie modificat cursul aplicabil la data evenimentului operativ pentru a asigura faptul că, în principiu, aceste ajutoare, prime și sume nu suferă nici o fluctuație drastică în momentul conversiei în moneda națională datorită cursului de schimb de la o singură dată; întrucât, în acest scop, cea mai bună soluție pare să fie o medie a cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare faptului generator, calculată pro rata temporis;
(4)
întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetelor de gestionare relevante,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Regulamentul (CE) nr. 2808/98 se modifică după cum urmează:
(a)
La articolul 3 alineatul (1), a patra liniuță, se suprimă cuvintele „sau în sectorul produselor pescărești”.
(b)
La articolul 4 se adaugă în completare următorul paragraf 3:
„3. În sensul aplicării prezentului articol, cursul de schimb ce urmează a fi utilizat este egal cu media ratelor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare datei faptului generator, calculată pro rata temporis”.
(2) Articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 3889/87 se înlocuiește cu următorul text:
„3. Cursul de schimb utilizat pentru plata ajutorului special în moneda națională este egal cu media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare datei de 1 ianuarie a anului finalizării planului de conversiune, calculată pro rata temporis.
Cursul de schimb ce urmează a fi utilizat pentru plata avansului din ajutorul special în moneda națională este media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare datei de 1 ianuarie a anului în care Comisia ia decizia de aprobare a programului, calculată pro rata temporis.”.
(3) Articolul 53 din Regulamentul (CEE) nr. 3886/92 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 53
Conversiunea în moneda națională
Conversiunea sumelor primelor în moneda națională se face:
(a)
-
în cazul primelor de prelucrare și introducere pe piață timpurie, la cursul de schimb aplicabil în prima zi lucrătoare a lunii imediat anterioare lunii în care a fost sacrificat animalul;
-
în cazul primelor de desezonalitate, la media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare datei de 1 ianuarie a anului calendaristic în care a fost sacrificat animalul, calculată pro rata temporis;
(b)
pentru alte prime și suma suplimentară, la media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare datei de 1 ianuarie a anului calendaristic pentru care se acordă prima și/sau suma, calculată pro rata temporis.”.
(4) Articolul 1 din Regulamentul (CEE) nr. 1793/93 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
Cursul de schimb ce urmează să fie aplicat pentru ajutorul prevăzut la articolul 12 din Regulamentul (CEE) nr. 1696/71 este egal cu media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare datei de 1 iulie a anului recoltei, calculată pro rata temporis”.
(5) Articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2700/93 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 6
Cursul de schimb
1. Cursul de schimb ce urmează să se aplice valorii avansului prevăzut la articolul 5 alineatul (6), al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2467/98 este egal cu media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare primei zile a anului de comercializare pentru care se acordă prima, calculată pro rata temporis.
(5)2. Cursul de schimb care urmează să se aplice:
-
valorii primei și soldului prevăzut la articolul 5 alineatul (6) al patrulea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2467/98;
-
valorii primei și soldului menționate anterior, în cazul în care plata se reportează în următorul an de comercializare
și
-
valorii deducerii prevăzute în articolul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 3493/90;
este egal cu media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare ultimei zile a anului de comercializare pentru care se acordă prima, calculată pro rata temporis”.
(6) Articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 293/98 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 12
(Fructe cu coajă și roșcove)
Cursul de schimb aplicabil pentru conversiunea în moneda națională, în fiecare an, a sumei maxime la hectar din ajutorul pentru îmbunătățirea calității și comercializarea fructelor cu coajă și roșcovelor stabilit în articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 790/89 este egal cu media cursurilor de schimb aplicabile pe parcursul lunii anterioare datei de 1 ianuarie a perioadei anuale de referință, în sensul articolului 19 din Regulamentul (CEE) nr. 2159/89, calculată pro rata temporis”.
Articolul 2
Cursul mediu de schimb prevăzut la articolul 1 alineatele (2), (3), (4), (5) și (6) se stabilește de Comisie pe parcursul lunii următoare datei faptului generator.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în cea de-a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 iulie 1999.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 iunie 1999.

Labels: 2
6