Document ID: 32010D0657

KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 28 päivänä lokakuuta 2010,
raivotautia koskevien kiireellisten toimenpiteiden rahoittamisesta Koillis-Italiassa
(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 7379)
(2010/657/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/470/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Päätöksessä 2009/470/EY säädetään, että jos jäsenvaltiota suoraan uhkaa kyseisen päätöksen liitteessä I tarkoitetun taudin esiintyminen tai leviäminen jonkin kolmannen maan tai jäsenvaltion alueella, voidaan päättää toteuttaa tilanteessa tarvittavia toimenpiteitä sekä myöntää unionin rahoitusta erityisiin toteutetun toimen onnistumisen kannalta tarpeellisiksi arvioituihin toimenpiteisiin.
(2)
Raivotauti on pääasiassa luonnonvaraisia ja kotieläimenä pidettäviä lihansyöjiä koskeva eläintauti, jolla on vakavia vaikutuksia kansanterveyteen. Se on yksi päätöksen 2009/470/EY liitteessä I luetelluista taudeista.
(3)
Unioni on viime vuosina yhteisrahoittanut ohjelmia, joissa raivotaudin pääasiallisille kantajille eli luonnonvaraisille lihansyöjille annetaan rokote suun kautta, ja niiden ansiosta tautitilanne useimmissa jäsenvaltioissa on nyt suotuisa: luonnonvaraisten ja kesyjen eläinten raivotautitapaukset ovat vähentyneet merkittävästi ja ihmisen raivotautitapaukset hävinneet kokonaan.
(4)
Italiaa on pidetty raivotaudista vapaana maana vuodesta 1997. Lokakuussa 2008 Friuli Venezia Giulian alueella havaittiin kuitenkin yksi raivotautitapaus, jonka jälkeen vielä kahdeksan uutta tapausta samalla alueella. Vuonna 2009 sylvaattinen raivotauti levisi myös Veneton alueelle. Vuoden 2009 loppuun mennessä Friuli Venezia Giulian alueella oli havaittu 35 tapausta ja Veneton alueella 33 tapausta.
(5)
Naapurijäsenvaltiot ovat olleet huolissaan, että Koillis-Italian raivotautitilanne uhkaa niiden alueita.
(6)
Tämän vuoksi on toteutettava kiireellisiä toimenpiteitä, jotta estetään taudin leviäminen edelleen Italiassa samoin kuin sen leviäminen naapurijäsenvaltioihin Itävaltaan ja Sloveniaan, ja on voimistettava pyrkimyksiä taudin hävittämiseksi mahdollisimman pian.
(7)
Italia toimitti 9 päivänä joulukuuta 2009 komissiolle hätäsuunnitelman ketuille suun kautta annettavista rokotteista (”Rabies control programme in the regions of northeast Italy - Special vaccination plan for foxes”). Suunnitelma voitiin hyväksyä, ja sen vuoksi on aiheellista, että tiettyihin toimenpiteisiin myönnetään unionin rahoitusta. Ohjelman täytäntöönpanoon olisi näin ollen myönnettävä unionin rahoitusosuus.
(8)
Unionin rahoitusosuus olisi maksettava jäsenvaltioiden tekemän virallisen pyynnön perusteella sekä neuvoston päätöksessä 90/424/ETY tarkoitettuihin hätätapauksessa toteutettaviin toimenpiteisiin ja eläintautien torjuntatoimenpiteisiin myönnettävää yhteisön rahoitusta koskevista säännöistä 28 päivänä helmikuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 349/2005 7 artiklassa tarkoitettujen liiteasiakirjojen perusteella. (2)
(9)
Kun otetaan huomioon laajennetun rokotussuunnitelman kiireellinen täytäntöönpano, jotta voidaan estää taudin leviäminen muihin jäsenvaltioihin, on perusteltua, että unionin rahoitusosuus myönnetään 9 päivästä joulukuuta 2009 alkaen, jolloin suunnitelma toimitettiin komissiolle rahoituksen hyväksymistä varten.
(10)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Italian 9 päivänä joulukuuta 2009 toimittama raivotaudin valvontasuunnitelma ”Rabies control programme in the regions of northeast Italy - Special vaccination plan for foxes”, jäljempänä ’suunnitelma’, 9 päivän joulukuuta 2009 ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajanjaksoksi.
2 artikla
1. Unioni voi myöntää suunnitelmaan rahoitusosuutta 50 prosenttia Italialle koituneista kustannuksista:
a)
laboratoriotestien tekemiseen;
i)
raivotautiantigeenin tai -vasta-aineiden osoittamiseksi;
ii)
raivotautiviruksen eristämiseksi ja karakterisoimiseksi;
iii)
biomerkkiaineen osoittamiseksi;
iv)
rokotesyöttien titraamiseksi;
b)
suun kautta annettavien rokotteiden ja syöttien ostamiseen ja jakamiseen sekä parenteraalisten rokotteiden antamiseen karjalle.
Unionin rahoitusosuus a ja b alakohdassa tarkoitettuihin kustannuksiin voi kuitenkin olla enintään 2 300 000 euroa.
2. Italialle suunnitelmasta korvattavien kustannusten enimmäismäärät voivat keskimäärin olla enintään seuraavat:
a)
serologinen testi:
8 euroa testiä kohti;
b)
testi tetrasykliinin toteamiseksi luusta:
8 euroa testiä kohti;
c)
immunofluoresenssitesti (FAT):
12 euroa testiä kohti;
d)
polymeraasiketjureaktiotesti (PCR-testi):
10 euroa testiä kohti;
e)
suun kautta annettavat rokotteet ja syötit:
0,4 euroa annosta kohti;
f)
parenteraalisten rokotteiden osto:
1 euro annosta kohti;
g)
karjan rokottaminen:
1,50 euroa eläintä kohti.
3. Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen laboratoriotestien kustannuksiin sisältyvät seuraavat:
a)
testipakkausten, reagenssien ja kaikkien testin tekemiseen käytettävien tarvikkeiden ostamisesta maksetut kustannukset;
b)
testien suorittamiseen koko- tai osa-aikaisesti osoitetusta henkilöstöstä aiheutuneet kustannukset;
c)
enintään 7 prosenttia a ja b alakohdassa tarkoitettujen kustannusten kokonaismäärän yleiskustannuksista.
3 artikla
1. Unionin rahoitusosuus suunnitelmalle myönnetään sillä edellytyksellä, että Italia
a)
panee suunnitelman täytäntöön unionin lainsäädännön asiaa koskevien säännösten, myös kilpailusääntöjä, julkisia hankintoja ja valtiontukea koskevien sääntöjen mukaisesti;
b)
toimittaa komissiolle liitteiden mukaisesti viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2011 suunnitelman teknistä toteutusta koskevan loppuraportin, jossa on liitteenä tositteet 9 päivän joulukuuta 2009 ja 31 päivän joulukuuta 2010 välillä maksetuista kustannuksista ja saaduista tuloksista;
c)
panee suunnitelman tehokkaasti täytäntöön.
2. Jos Italia ei noudata 1 kohdassa säädettyjä edellytyksiä, komissio vähentää unionin rahoitusosuutta ottaen huomioon noudattamatta jättämisen luonteen ja vakavuuden ja unionille aiheutuneet taloudelliset menetykset.
4 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 9 päivästä joulukuuta 2009.
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 28 päivänä lokakuuta 2010.

Labels: 0
18
15
6