Document ID: 31989L0595

DIRETTIVA DEL CONSIGLIO del 10 ottobre 1989 che modifica la direttiva 77/452/CEE concernente il reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli di infermiere responsabile dell'assistenza generale e comportante misure destinate ad agevolare l'esercizio effettivo del diritto di stabilimento e di libera prestazione dei servizi e la direttiva 77/453/CEE concernente il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative per l'attività di infermiere responsabile dell'assistenza generale (89/595/CEE)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 49, l'articolo 57, paragrafo 1 e paragrafo 2, prima e terza frase e l'articolo 66,
vista la proposta della Commissione (1),
in cooperazione con il Parlamento europeo (2),
visto il parere del Comitato economico e sociale (3),
considerando che l'articolo 1, paragrafo 3, secondo comma della direttiva 77/453/CEE (4) istituisce il principio di una ripartizione ponderata, senza tuttavia fissarne le proporzioni, tra, da un lato, l'insegnamento teorico e tecnico e, dall'altro lato, l'insegnamento infermieristico clinico; che ai sensi del paragrafo 4 del sopracitato articolo 1 il Consiglio decide, su proposta della Commissione, se tali disposizioni debbano o no subire modifiche;
considerando che, in base a tale riesame e tenendo conto in particolare del fatto che si esige oggi un più elevato livello di conoscenze da parte degli infermieri responsabili dell'assistenza generale, è opportuno modificare l'articolo 1, paragrafo 4 della direttiva 77/453/CEE in modo da fissare la durata dell'insegnamento teorico ad almeno un terzo e quella dell'insegnamento clinico ad almeno la metà della durata minima di formazione prevista dall'articolo 1, paragrafo 2, lettera b) della stessa direttiva; che tale ripartizione rende necessaria una definizione più precisa dell'insegnamento teorico e dell'insegnamento clinico;
considerando che occorre altresì precisare, come nel caso di analoghe disposizioni contenute in altre direttive relative alle professioni sanitarie, il carattere non limitativo delle materie figuranti nell'allegato della direttiva 77/453/CEE e utilizzare uniformemente, tanto nella direttiva 77/453/CEE quanto nei titoli dell'allegato, i termini «insegnamento teorico» e
«insegnamento clinico»; che occorre altresì allineare la formulazione di talune disposizioni della direttiva 77/452/CEE (5), modificata da ultimo dalla direttiva 89/594/CEE (6) a quella delle analoghe disposizioni della direttiva 75/362/CEE del Consiglio, del 16 giugno 1975, concernente il reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli di medico e comportante misure destinate ad agevolare l'esercizio effettivo del diritto di stabilimento e di libera prestazione dei servizi (7), modificata da ultimo dalla direttiva 89/594/CEE,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
Articolo 1 La direttiva 77/452/CEE è modificata come segue:
1) Il testo dell'articolo 6, paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente:
«3. Lo Stato membro ospitante che venga a conoscenza di fatti gravi e specifici, avvenuti fuori del suo territorio anteriormente allo stabilimento dell'interessato in detto Stato e che potrebbero avere in esso conseguenze sull'accesso all'attività in questione, può informarne lo Stato membro d'origine o di provenienza.
Lo Stato membro d'origine o di provenienza esamina la veridicità dei fatti. Le autorità di tale Stato decidono esse stesse della natura e dell'ampiezza delle indagini che devono essere svolte e comunicano allo Stato membro ospitante quali conseguenze esse ne traggono nei confronti dei certificati o dei documenti da esse rilasciati.
Gli Stati membri garantiscono la segretezza delle informazioni trasmesse.»
2) Il testo dell'articolo 7, paragrafo 2 è sostituito dal testo seguente:
«2. Lo Stato membro ospitante che venga a conoscenza di fatti gravi e specifici, avvenuti fuori del suo territorio anteriormente allo stabilimento dell'interes-
sato in detto Stato e che potrebbero avere in esso conseguenze sull'esercizio dell'attività in questione, può informarne lo Stato membro d'origine o di provenienza.
Lo Stato membro d'origine o di provenienza esamina la veridicità dei fatti. Le autorità di questo Stato decidono esse stesse della natura e dell'ampiezza delle indagini che devono essere svolte e comunicano allo Stato membro ospitante quali conseguenze esse ne traggono per quanto riguarda le informazioni che esse hanno trasmesso in virtù del paragrafo 1.»
3) È inserito l'articolo seguente:
«Articolo 10 bis
Quando uno Stato membro ospitante esige dai propri cittadini la prestazione di un giuramento o di una dichiarazione solenne per l'accesso a una delle attività
di cui all'articolo 1 o per il loro esercizio e qualora la formula di detto giuramento o di detta dichiarazione non possa essere utilizzata dai cittadini degli altri Stati membri, lo Stato membro ospitante provvede affinché possa essere presentata agli interessati una formula appropriata ed equivalente.»
4) All'articolo 11, paragrafo 1, dopo il secondo comma è inserito il comma seguente:
«A tale scopo ed a complemento della dichiarazione relativa alla prestazione di servizi di cui al paragrafo 2, gli Stati membri possono prevedere, al fine di consentire l'applicazione delle disposizioni disciplinari vigenti nel loro territorio, un'iscrizione temporanea d'ufficio o un'adesione pro forma ad un'associazione o ad un organismo professionale oppure un'iscrizione ad un registro, a condizione che esse non ritardino e non complichino in alcun modo la prestazione dei servizi e non comportino alcuna spesa supplementare per il prestatore dei servizi.»
5) L'articolo 14 è soppresso.
Articolo 2 La direttiva 77/453/CEE è modificata come segue:
1) Il testo dell'articolo 1, paragrafo 2, lettera b) e dei paragrafi 3 e 4 è sostituito dal testo seguente:
«b) una formazione specifica professionale a tempo pieno che verta obbligatoriamente sulle materie del programma di studio allegato alla presente direttiva, comprendente tre anni di studio o 4 600 ore di insegnamento teorico e clinico.
3. Gli Stati membri provvedono affinché l'istituzione incaricata della formazione degli infermieri sia responsabile del coordinamento tra l'insegnamento teorico e l'insegnamento clinico per l'insieme del programma di studio.
a) L'insegnamento teorico è definito come l'aspetto della formazione infermieristica attraverso cui i
tirocinanti acquisiscono le conoscenze, la comprensione, le capacità e i comportamenti professionali necessari a pianificare, fornire e valutare un'assistenza infermieristica globale. Questo insegnamento viene impartito dal personale insegnante in formazione infermieristica e da altre persone competenti, in scuole per infermieri professionali e in altri ambienti d'insegnamento scelti dall'istituzione di formazione.
b) L'insegnamento clinico viene definito come l'aspetto della formazione infermieristica attraverso il quale i tirocinanti, facenti parte di un gruppo ed in contatto diretto con persone sane o malate e/o con una collettività, apprendono a pianificare, fornire e valutare l'assistenza infermieristica globale richiesta sulla base delle conoscenze e capacità acquisite. Il tirocinante impara non solo ad essere un membro del gruppo, ma anche guida del gruppo capace di organizzare l'assistenza infermieristica globale, compresa l'educazione sanitaria per individui e piccoli gruppi nell'istituzione sanitaria o nella collettività.
Questo insegnamento viene impartito in ospedali e
in altre strutture sanitarie e nella collettività sotto
la responsabilità di personale infermieristico insegnante e con la cooperazione e l'assistenza di altri infermieri qualificati. A questo processo d'insegnamento può essere integrato altro personale qualificato.
I tirocinanti partecipano alle attività dei servizi in questione nella misura in cui queste attività contribuiscono alla loro formazione, permettendo loro d'imparare ad assumere le responsabilità inerenti all'assistenza infermieristica.
4. L'insegnamento teorico di cui alla parte A dell'allegato deve essere equilibrato e coordinato con l'insegnamento clinico di cui alla parte B del medesimo allegato
in modo tale che le conoscenze e l'esperienza citate al paragrafo 1 del presente articolo possano essere acquisite in misura adeguata. La durata dell'insegnamento teorico deve essere pari ad almeno un terzo e quella dell'insegnamento clinico ad almeno la metà della durata minima di formazione prevista dal paragrafo 2, lettera b).»
2) L'allegato è modificato come segue:
a) La frase introduttiva è sostituita dal testo seguente:
«Il programma di studi per il conseguimento del diploma, certificato od altro titilo di infermiere responsabile dell'assistenza generale comprende le due parti e almeno le materie sottoindicate. L'insegnamento di una o più di tali materie può essere impartito nel quadro delle altre discipline o in collegamento con esse.»
b) I titoli delle parti A e B sono modificati come segue:
- versione linguistica spagnola: il titolo «A. Enseñanza teórica y técnica» è sostituito con «A. Enseñanza teórica» e «B. Enseñanzas
de enfermería clínica» con «B. Enseñanza clínica»;
- versione linguistica danese: il titolo «A. Teoretisk og teknisk undervisning» è sostituito con «A. Teoretisk undervisning»;
- versione linguistica tedesca: il titolo «A. Theoretischer und technischer Unterricht» è sostituito con «A. Theoretischer Unterricht» ed il titolo «B. Klinisch-praktische Krankenpflege-Ausbildung» con «B. Klinische Unterweisung»;
- versione linguistica greca: il titolo «A. Theoritiki kai traktiki didaskalia» è sostituito con «A. Theoritiki didaskalia» e «B. Kliniki didaskalia ton nosokomoy» con «B. Kliniki^didaskalia»;
- versione linguistica inglese: il titolo «A. Theoretical and technical instruction» è sostituito con «A. Theoretical instruction»;
- versione linguistica francese: il titolo «A. Enseignement théorique et technique» è sostituito
con «A. Enseignement théorique» ed il titolo «B. Enseignement infirmier clinique» con «B. Enseignement clinique»;
- versione linguistica italiana: il titolo «A. Insegnamento teorico e tecnico» è sostituito con «A. Insegnamento teorico» ed il titolo «B. Insegnamento infermieristico clinico» con «B. Insegnamento clinico»;
- versione linguistica olandese: il titolo «A. Theoretisch en technisch onderwijs» è sostituito con «A. Theoretisch onderwijs»;
- versione linguistica portoghese: il titolo «A. Ensino teórico e técnico» è sostituito con «A. Ensino teórico» ed il titolo «B. Ensino clínico da enfermagem» con «B. Ensino clínico».
Articolo 3 Le formazioni di infermieri responsabili dell'assistenza generale iniziate prima del 13 ottobre 1991 nell'ambito del precedente regime previsto dall'articolo 1 della direttiva 77/453/CEE possono essere completate conformemente a tale regime.
Articolo 4 Gli Stati membri adottano le misure necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 13 ottobre 1991. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
Articolo 5 Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
Fatto a Lussemburgo, addì 10 ottobre 1989.

Labels: 12
9
0
15