Document ID: 32005D0636

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. szeptember 1.)
A Gallus gallus brojlerállományban a Salmonella spp. előfordulására vonatkozó, a tagállamokban végrehajtandó alapfelmérésnek a Közösség részéről történő pénzügyi hozzájárulásáról
(az értesítés a C(2005) 3276. számú dokumentummal történt)
(2005/636/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 20. cikkére,
mivel:
(1)
A 90/424/EGK határozat értelmében a Közösségnek vállalnia vagy segítenie kell a tagállamokat az állat-egészségügyi törvényalkotáshoz és az állat-egészségügyi oktatás vagy képzés fejlesztéséhez szükséges technikai és tudományos intézkedések kidolgozásában.
(2)
A szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 4. cikke szerint 2006 végéig közösségi célkitűzést kell megállapítani a Gallus gallus brojlerállományok szalmonellafertőzöttségének csökkentésére.
(3)
A közösségi cél meghatározása céljából rendelkezésre kell állniuk a tagállamok brojlerállományainak szalmonellafertőzöttségére vonatkozó összehasonlítható adatoknak. Ilyen információ nem áll rendelkezésre, és ezért külön felmérést kell végezni a brojlerek közötti szalmonellafertőzöttség vizsgálatára, olyan megfelelő időszakra kiterjedően, amely figyelembe veszi a lehetséges szezonális változásokat.
(4)
A felmérésnek biztosítania kell a közösségi állat-egészségügyi jogalkotáshoz szükséges technikai információt. A tagállamok brojlerállományainak szalmonellafertőzöttségére vonatkozó összehasonlító adatok összegyűjtésének fontossága miatt a Közösségnek pénzügyi hozzájárulást kell nyújtania a tagállamok számára a felmérés különleges követelményeinek teljesítéséhez. Egy bizonyos összeghatárig helyénvaló megtéríteni a laboratóriumi vizsgálatok során felmerülő költségek 100 %-át. Az egyéb költségek - mintavétel, utazás, adminisztráció stb. - nem támogathatók semmilyen közösségi pénzügyi hozzájárulással.
(5)
A Közösség pénzügyi hozzájárulásának feltétele, hogy a felmérés a vonatkozó közösségi jogszabályoknak megfelelően történik, és bizonyos egyéb feltételeknek is eleget tesz.
(6)
A Közösség pénzügyi hozzájárulását annak függvényében kell folyósítani, hogy az előírt tevékenységeket ténylegesen végrehajtották-e, és hogy a hatóságok az előírt határidőn belül átadják-e az összes szükséges információt.
(7)
Az euróval kapcsolatos agromonetáris szabályok megállapításáról szóló, 1998. december 15-i 2799/98/EK tanácsi rendelet (3) 1. cikkének d) pontja értelmében meg kell határozni a nemzeti valutákban benyújtott kifizetési kérelmeknél az átváltásra alkalmazandó árfolyamot.
(8)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban állnak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A tanulmány célja, általános rendelkezések
(1) A Közösségen belül felmérést kell készíteni a Salmonella spp. Gallus gallus brojlercsirke-állományban (a továbbiakban „brojlercsirke”) való előfordulásának felmérésére (a továbbiakban „a felmérés”), a kiválasztott gazdaságból vágásra történő elszállítás előtti három héten belül történő mintavétellel.
(2) Az eredmények a 2160/2003/EK rendelet 4. cikkében előírt közösségi célok meghatározásához kerülnek felhasználásra.
(3) A felmérés a 2005. október 1-jétől kezdődő egyéves időszakban kerül végrehajtásra.
(4) E határozat alkalmazásában az „illetékes hatóság” a tagállamnak a 2160/2003/EK rendelet 3. cikkében kijelölt hatóságát vagy hatóságait jelenti.
2. cikk
Mintavételi keret
(1) A felmérés céljából a tagországoknak mintavételt kell szervezniük és 2005. október 1-jétől elvégezniük azt a legalább 5 000 szárnyast tartó gazdaságokban. Minden kiválasztott gazdaságban egy megfelelő korú brojlercsirke-állományból kell mintát venni.
Azokban az országokban azonban, ahol a mintázandó állományok számított száma nagyobb a legalább 5 000 szárnyassal rendelkező gazdaságok számánál, ott az állományok számított számának elérése érdekében több, de legfeljebb négy állományból vehető minta ugyanabban a gazdaságban. Ebben az esetben az állományoknak egy adott gazdaságban lehetőség szerint különböző istállókból kell származniuk, a mintavételt pedig különböző évszakokban kell elvégezni.
Ha a mintázandó állományok száma még így sem elegendő, fokozatosan kisebb méretkategóriába tartozó gazdaságok is választhatók, amíg el nem érik a megengedett legkisebb, 154-es állományszámot, amennyiben lehetséges.
Ha az állományok száma még mindig nem elegendő, akkor egy adott gazdaságban több mint négy állományból is vehető minta, elsősorban a nagyobb gazdaságoknál.
Azokban az országokban, ahol a szárnyasok kevesebb mint 80 %-a található több mint 5 000 brojlercsirkét tartó gazdaságokban, kezdetben is választhatók egyre kisebb gazdaságok.
(2) A mintavételt az illetékes hatóság végzi el, illetve az annak felügyelete alatt történik.
3. cikk
A Salmonella spp. kimutatása és a megfelelő izolátumok szerotipizálása
(1) A Salmonella spp. kimutatása és a megfelelő izolátumok szerotipizálása a szalmonellával foglalkozó nemzeti referencialaboratóriumokban történik.
Ha azonban a nemzeti referencialaboratórium nem tudja elvégezni az összes elemzést, vagy az nem az a laboratórium, amely a kimutatást rutinszerűen végzi, az illetékes hatóságok az elemzések végrehajtására korlátozott számban kijelölhetnek más, a szalmonella elleni védekezési programba bevont laboratóriumokat.
E laboratóriumoknak bizonyított tapasztalatokkal kell rendelkezniük az előírt kimutatási módszer alkalmazása terén, az ISO 17025 szabványnak megfelelő minőségbiztosítási rendszert kell alkalmazniuk, és a nemzeti referencialaboratórium felügyelete alá kell tartozniuk.
(2) A Salmonella spp. kimutatását a szalmonellával foglalkozó közösségi referencialaboratórium által ajánlott módszer szerint kell végrehajtani.
(3) A szerotipizálást a Kaufmann-White-féle módszer szerint kell végrehajtani.
4. cikk
Az adatok összegyűjtése, értékelés és jelentés
(1) A 2003/99/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) 9. cikke (1) bekezdésének megfelelő nemzeti éves jelentés elkészítéséért felelős nemzeti hatóság összegyűjti és értékeli az e határozat 2. cikkében említett mintavételi keret alapján az ugyanezen határozat 3. cikke szerint kapott eredményeket, és a szükséges adatokról és azok értékeléséről beszámol a Bizottságnak.
(2) A felméréssel kapcsolatban összegyűjtött vonatkozó adatokat a Bizottság kérésére a tagállamoknak át kell adniuk az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóságnak.
(3) A nemzeti szinten összesített adatokat és eredményeket a titkosságot biztosító formában nyilvánosságra fogják hozni.
5. cikk
Műszaki előírások
Az e határozat 2., 3. és 4. cikkében említett feladatokat és tevékenységeket azokkal a műszaki előírásokkal összhangban kell megvalósítani, amelyek az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság 2005. július 19-én tartott ülésén kerültek benyújtásra, amint azok a Bizottság honlapján közzétételre kerültek [http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/index_en.htm].
6. cikk
A közösségi pénzügyi hozzájárulás hatálya
(1) A Közösség pénzügyi hozzájárulást nyújt a tagállamok számára a laboratóriumi vizsgálatok, úgymint a Salmonella spp. bakteriológiai kimutatása és a megfelelő izolátumok szerotipizálása során felmerült költségek fedezésére.
(2) A Közösség maximális pénzügyi hozzájárulása a Salmonella spp. bakteriológiai kimutatására vizsgálatonként 20 euró, a megfelelő izolátumok szerotipizálására pedig vizsgálatonként 30 euró.
(3) A felmérés időszakára a közösségi pénzügyi hozzájárulás nem haladhatja meg az I. mellékletben meghatározott összegeket.
7. cikk
A közösségi pénzügyi hozzájárulás feltételei
(1) A 6. cikkben előírt, a tagállamok részére nyújtandó pénzügyi hozzájárulás feltétele a közösségi jog vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően végrehajtott felmérés, beleértve a versenyre és a közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó szabályokat, valamint a következő feltételeknek való megfelelés:
a)
a felmérés végrehajtásához szükséges törvények, rendeletek és közigazgatási rendelkezések 2005. október 1-jéig hatályba lépnek;
b)
a felmérés első három hónapjára vonatkozó részjelentés 2006. január 31-ig átadásra kerül;
c)
legkésőbb 2006. október 31-ig végső jelentés kerül átadásra a felmérés technikai lebonyolításáról a felmerült költségeket alátámasztó igazolásokkal, valamint a 2005. október 1. és 2006. szeptember 30. közötti időszak során kapott eredményekkel együtt; a felmerült költségek igazolásának tartalmaznia kell legalább a II. mellékletben meghatározott információkat;
d)
a felmérés eredményes végrehajtása.
(2) Az érintett tagállam kérésére az I. mellékletben említett összeg 50 %-a előleg formájában kifizethető.
(3) Az (1) bekezdés c) pontjában említett határidő be nem tartása a pénzügyi hozzájárulás fokozatos csökkentését vonja maga után: 25 %-os csökkentést 2006. november 15-ig, 50 %-os csökkentést 2006. december 1-jéig, illetve 100 %-os csökkentést 2006. december 15-ig.
8. cikk
Nemzeti pénznemben benyújtott kérelmeknél alkalmazandó átváltási árfolyam
Az „n.” hónapra a nemzeti valutában benyújtott kérelmekre vonatkozó átváltási árfolyam az „n + 1.” hónap tizedik napján érvényes átváltási árfolyam vagy az említett napot megelőző első olyan nap, amikor árfolyamjegyzés volt.
9. cikk
Hatálybalépés
Ezt a határozatot 2005. október 1-jétől kell alkalmazni.
10. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. szeptember 1-jén.

Labels: 0
15
6