Document ID: 31998L0004

ID-DIRETTIVA 98/4/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-16 ta' Frar 1998
li temenda d-Direttiva 93/38/KEE li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwist ta' l-entitajiet li joperaw fis-setturi ta' l-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 57(2), 66 u 100a tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali (2),
Filwaqt li jaġixxu b'mod konformi mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 189b tat-Trattat (3), fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat tal-Konċiljazzjoni fis-26 ta' Novembru 1997,
(1) Billi l-Kunsill, bid-Deċiżjoni 94/800/KE tat-22 ta' Diċembru 1994 li tirrigwarda l-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, fir-rigward ta' materji fil-kompetenza tiegħu, tal-ftehimijiet milħuqa fin-negozjati multilaterali tad-Dikjarazzjoni ta' l-Urugwaj (1986-94) (4), approva f'isem il-Komunità, inter alia, il-Ftehim dwar Akkwist mill-Gvern, hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim", li l-għan tiegħu huwa li jibni qafas ta' drittijiet u obbligi bilanċjati fir-rigward ta' akkwist mill-gvern bil-ħsieb li jikseb il-liberalizzazzjoni u l-espansjoni tal-kummerċ dinji; billi l-Ftehim ma għandu l-ebda effett dirett;
(2) Billi d-Direttiva 93/38/KEE (5) ikkoordinat il-proċeduri nazzjonali li għandhom x'jaqsmu mal-proċeduri ta' akkwist ta' l-entitajiet li joperaw fis-setturi ta' l-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni, sabiex idaħħlu kondizzjonijiet ugwali ta' komptetizzjoni għal dawn il-kuntratti fl-Istati Membri kollha;
(3) Billi l-entitajiet kontraenti koperti mill-Ftehim li jikkonformaw mad-Direttiva 93/38/KEE, kif emendata b'din id-Direttiva, u li japplikaw l-istess dispożizzjonijiet fir-rigward tal-kuntratturi, il-fornituri u dawk li jipprovdu servizzi f'pajjiżi terzi firmatarji tal-Ftehim huma għalhekk f'konformità mal-Ftehim;
(4) Billi, minħabba d-drittijiet u l-impennji li jiddevolvu fuq il-Komunità b'riżultat ta' l-aċċettazzjoni tal-Ftehim, l-arranġamenti li jridu jiġu applikati fir-rigward ta' min jitfa' l-offerti u għall-prodotti mill-pajjiżi terzi firmatarji huma dawk definiti mil-Ftehim, li l-iskop tiegħu ma jinkludix kuntratti mogħtija mill-entitajiet kontraenti li jwettqu l-attivitajiet li għalihom issir referenza fl-Artikolu 2(1)(b) tad-Direttiva 93/38/KEE, il-kuntratti mogħtija mill-entitajiet kontraenti li jwettqu l-attivitajiet li għalihom issir referenza fl-Annessi III, IV, V, VI u X ta' din id-Direttiva, il-kuntratti ta' servizzi elenkati fil-lista fl-Anness XVI B tagħha, il-kuntratti ta' servizzi ta' Riċerka u Żvilupp (R ... Ż) imsemmija fil-Kategorija 8 ta' l-Anness XVI A tagħha, il-kuntratti tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni msemmija fil-Kategorija 5 ta' l-Anness XVI A tagħha, li n-numri tal-Klassifika Komuni tal-Prodotti (KKP) tagħha huma 7524, 7525 u 7526 u l-kuntratti tas-servizzi finanzjarji msemmija fil-Kategorija 6 ta' l-Anness XVI A tagħha, fejn għandhom x'jaqsmu l-ħruġ, il-bejgħ, ix-xiri jew it-trasferiment tal-garanziji jew ta' strumenti finanzjarji oħra, u s-servizzi tal-banek ċentrali;
(5) Billi ċerti dispożizzjonijiet tal-Ftehim idaħħlu kondizzjonijiet iktar favorevoli għal min jitfa' l-offerti minn dawk preskritti fid-Direttiva 93/38/KEE;
(6) Billi meta l-kuntratti jiġu mogħtija mill-entitajiet kontraenti fis-sens tal-Ftehim, l-opportunitajiet ta' aċċess għal kuntratti tas-servizz pubbliku, il-provvista pubblika u x-xogħlijiet pubbliċi disponsibbli taħt it-Trattat għal impriżi u prodotti mill-Istati Membri jridu jkunu mill-inqas favorevoli daqs il-kondizzjonijiet ta' aċċess għall-kuntratti pubbliċi ġewwa l-Komunita mogħtija skond l-arranġamenti li jinsabu fil-Ftehim lil impriżi u prodotti minn pajjiżi terzi li huma firmatarji tal-Ftehim;
(7) Billi huwa għalhekk meħtieġ li d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 93/38/KEE jiġu addattati u ssupplimentati;
(8) Billi l-ħtieġa li jiġi żgurat ftuħ reali tas-suq u ta' bilanċ ġust fl-applikazzjoni tar-regoli ta' akkwist f'dawn is-setturi tkompli teħtieġ illi l-entitajiet li jridu jkunu koperti jridu jiġu identifikati fuq bażi oħra għajr b'referenza għall-istatus legali tagħhom;
(9) Billi l-emendi magħmula għad-Direttiva 93/38/KEE m'għandhomx jippreġudikaw it-trattament ugwali ta' l-entitajiet kontraenti li joperaw fis-settur pubbliku u fis-settur privat;
(10) Billi, filwaqt li jinżamm l-Artikolu 222 tat-Trattat, irid jiġi żgurat illi r-regoli fl-Istati Membri li jirregolaw is-sistema tal-pussess tal-proprjetà ma jridux jiġu preġudikati;
(11) Billi l-applikazzjoni tad-Direttiva 93/38/KEE trid tiġi simplifikata u jrid jinżamm kemm jista' jkun il-bilanċ li nkiseb fil-leġislazzjoni Komunitarja preżenti fil-qasam ta' l-akkwist pubbliku f'dawn is-setturi;
(12) Billi huwa għalhekk meħtieġ li tiġi estiża l-applikabbilità ta' xi wħud mill-addattamenti tad-Direttiva 93/38/KEE għall-entitajiet kontraenti kollha u għas-setturi koperti minn din id-Direttiva;
(13) Billi l-entitajiet kontraenti jistgħu ifittxu jew jaċċettaw pariri li jistgħu jintużaw fit-tħejjija ta' l-ispeċifikazzjonijiet għal ksib speċifiku, sakemm dawn il-pariri ma' jkollhomx l-effett li jipprekludu l-kompetizzjoni;
(14) Billi l-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli għall-impriżi ż-żgħar u ta' daqs medju l-materjali ta' taħriġ u ta' informazzjoni li huma jeħtieġu sabiex ikunu jistgħu jipparteċipaw bis-sħiħ fis-suq mibdul ta' akkwist;
(15) Billi l-ftuħ ta' kuntratti fis-setturi koperti minn din id-Direttiva jista' jkollu effetti negattivi fuq l-ekonomiji tar-Repubblika Ellenika u tar-Repubblika Portugiża, li jkollhom isofru strapazz konsiderevoli; billi huwa xieraq li dawn l-Istati Membri jingħataw perjodu addizzjonali ta' żmien sabiex jimplimentaw din id-Direttiva,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-impennji internazzjonali li jiddevolvu fuq il-Komunità b'riżultat ta' l-aċċettazzjoni tal-Ftehim, li jiddefinixxi l-arranġamenti li jridu jiġu applikati fil-konfront ta' min jitfa' l-offerti u għall-prodotti minn pajjiżi terzi li huma firmatarji tal-Ftehim, li l-iskop presenti tagħhom ma jinkludix il-kuntratti mogħtija mill-entitajiet kontraenti li għalihom issir referenza fl-Artikolu 2(1)(b) tad-Direttiva 93/38/KEE, il-kuntratti mogħtija mill-entitajiet kontraenti li jwettqu l-attivitajiet li għalihom issir referenza fl-Annessi III, IV, V, VI u X ta' din id-Direttiva, il-kuntratti tas-servizzi elenkati fil-lista fl-Anness XVI B tagħha, il-kuntratti ta' servizzi ta' Riċerka u Żvilupp (R ... Ż) imsemmija fil-Kategorija 8 ta' l-Anness XVI A tagħha, il-kuntratti ta' servizzi tat-telekomunikazzjoni msemmija fil-Kategorija 5 ta' l-Anness XVI A tagħha, li n-numri tagħhom tal-Klassifika Komuni tal-Prodotti (KKP) huma 7524, 7525 u 7526 u l-kuntratti ta' servizzi finanzjarji msemmija fil-Kategorija 6 ta' l-Anness XVI A tagħha, fejn għandhom x'jaqsmu l-ħruġ, il-bejgħ, ix-xiri jew it-trasferiment tal-garanziji jew ta' strumenti finanzjarji oħra, u s-servizzi tal-banek ċentrali, id-Direttiva 93/38/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej:
1. fl-Artikolu 14
(a) il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"1. Din id-Direttiva għandha tapplika għal:
(a) il-kuntratti mogħtija minn entitajiet kontraenti li jwettqu l-attivitajiet li għalihom issir referenza fl-Anness X (1), sakemm il-valur stmat, nett mit-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT), ma jkunx inqas minn:
(i) 600 000 ECU fil-każ ta' kuntratti ta' provvista u ta' servizzi;
(ii) 5 000 000 ECU fil-każ ta' kuntratti ta' xogħol;
(b) kuntratti mogħtija minn entitajiet kontraenti li jwettqu l-attivitajiet li għalihom issir referenza fl-Annessi I, II, VII, VIII u IX (2), sakemm il-valur stmat, nett mill-VAT, ma jkunx inqas minn:
(i) l-ewkivalenti ta' 400 000 ECU fi drittijiet speċjali ta' ġbid (DSĠ) għall-kuntratti ta' provvista għall-kuntratti ta' servizzi elenkati fil-lista fl-Anness XVI A, għajr għas-servizzi ta' Riċerka u Żvilupp (R ... Ż) imsemmija fil-Kategorija 8 u l-Kategorija 5 tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, li n-numri tar-referenza tal-KKP tagħhom huma 7524, 7525 u 7526;
(ii) 400 000 ECU fil-każ ta' kuntratti oħra ta' servizzi għajr dawk imsemmija fil-(1);
(iii) l-ewkivalenti f'ECU ta' 5 000 000 DSĠ fil-każ ta' kuntratti tax-xogħol;
(ċ) kuntratti mogħtija minn entitajiet kontraenti li jwettqu l-attivitajiet li għalihom issir referenza fl-Annessi III, IV, V u VI (3), sakemm il-valur stmat, nett mill-VAT, ma jkunx inqas minn:
(i) 400 000 ECU fil-każ ta' kuntratti ta' provvista u ta' servizzi;
(ii) 5 000 000 ECU fil-każ ta' kuntratti ta' xogħol;
(1) L-ANNESS X : l-entitajiet kontraenti fis-settur tat-telekomunikazzjoni.
(2) L-ANNESS I: entitajiet fis-setturi li jkopru l-produzzjoni, it-trasport jew id-distribuzzjoni ta' l-ilma tax-xorb.
L-ANNESS II: entitajiet fis-setturi li jkopru l-produzzjoni, it-trasport jew id-distribuzzjoni ta' l-elettriku.
L-ANNESS VI: entitajiet fil-qasam tas-servizzi tal-ferroviji urbani, tal-linja tat-tram, tal-karozzi tal-linja li jaħdmu bl-elettriku (trolleybus) jew ta' servizzi ta' karozzi tal-linja.
L-ANNESS VIII: entitajiet fil-qasam tal-faċilitajiet ta' l-ajruporti.
L-ANNESS IX: entitajiet fil-qasam tal-faċilitajiet tal-portijiet marittimi jew interni jew ta' terminals oħrajn.
(3) L-ANNESS III: entitajiet fis-setturi li jkopru t-trasport jew id-distribuzzjoni tal-gass jew tas-sħana.
L-ANNESS IV: entitajiet fis-setturi li jkopru l-esplorazzjoni għall-estrazzjoni taż-żejt jew tal-gass.
L-ANNESS V: entitajiet fis-setturi li jkopru l-esplorazzjoni u l-estrazzjoni tal-faħam jew karburanti oħra.
L-ANNESS VI: entitajiet fil-qasam tas-servizzi tal-ferroviji.'';
(b) għandhom jiżdiedu l-paragrafu li ġejjin:
"14. Il-valur fil-muniti nazzjonali tal-limiti stabbiliti speċifikati fil-paragrafu 1 għandhom, bħala prinċipju, jiġu riveduti kull sentejn b'effett mill-1 ta' Jannar 1996. Il-kalkolu ta' dan il-valur għandu jkun ibbażat fuq il-valuri medji ta' kuljum ta' dawn il-muniti espressi f' ECU matul il-perjodu ta' 24 xahar li jintemm fl-aħħar jum ta' Awissu ta' qabel ir-revizjoni b'effett mill-1 ta' Jannar. Dawn il-valuri għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fil-bidu ta' Novembru.
15. Il-valuri tal-limiti tal-Ftehim dwar Akkwist mill-Gvern, konkluż fil-qafas tan-negozjati multilaterali (*) tad-Dikjarazjzoni ta' l-Urugwaj, hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejjaħ il-"Ftehim", espressi f'ECU għandhom bħala prinċipju jiġu riveduti kull sentejn b'effett mill-1 ta' Jannar 1996. Il-kalkolu ta' dawn il-valuri għandu jkun ibbażat fuq il-valuri medji ta' kuljum ta' l-ECU espressi bħala DSĠ matul il-perjodu ta' 24 xahar li jintemm fl-aħħar jum ta' Awissu ta' qabel ir-revizjoni ta' l-1 ta' Jannar. Dawn il-valuri għandhom jiġu ppubblikati kif ipprovdut fil-paragrafu 14.
16. Il-metodi ta' kalkolu preskritti fil-paragrafi 14 u 15 għandhom jiġu eżaminati skond it-tieni sottoparagrafu ta' l-Artikolu 5(1)(ċ) tad-Direttiva 93/36/KEE.
(*) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta' Diċembru 1994 li tirrigwarda l-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, fir-rigward ta' kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħha, tal-ftehim milħuq fin-negozjati multilaterali tad-Dikjarazzjoni ta' l-Urugwaj (1986-1994) (ĠU L 336, tat-23.12.1994, p.1).";
2. l-Artikolu 21(2)(ċ) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"(ċ) l-entitajiet kontraenti għandhom sussegwentement jistiednu lill-kandidati kollha sabiex jikkonfermaw l-interess tagħhom fuq il-bażi ta' informazzjoni dettaljata dwar il-kuntratt involut qabel il-bidu ta' l-għażla ta' dawk li jitfgħu l-offerti jew tal-parteċipanti fin-negozjati. L-informazzjoni għandha ta' mill-inqas tinkludi dan li ġej:
(i) ix-xorta u l-kwantità, inklużi l-alternattivi kollha għal akkwist ulterjuri u, jekk possibbli, stima ta' meta dawn l-alternattivi jistgħu jiġu eżerċitati; fil-każ ta' kuntratti rikorrenti x-xorta u l-kwantità u, fejn ikun possibbli, l-istima ta' meta jkunu sejrin iseħħu s-sejħiet sussegwenti għal kompetizzjoni għax-xogħlijiet, provvisti jew servizzi li jridu jiġu akkwistati;
(ii) jekk il-proċedura tkunx ristretta jew negozjata;
(iii) kull data tal-bidu jew tat-tmiem tal-kunsinna tal-provvisti jew tax-xogħol jew servizzi li jridu jsiru;
(iv) l-indirizz u d-data finali għas-sottomissjoni ta' applikazzjoni li fir-rigward tagħha tkun inħarġet sejħa għall-offerti, kif ukoll il-lingwa jew il-lingwi li fiha jew fihom trid tiġi sottomessa;
(v) l-indirizz ta' l-entità li tagħti l-kuntratt u li tipprovdi kull informazzjoni meħtieġa sabiex jinkisbu l-ispeċifikazzjonijiet u d-dokumenti l-oħra;
(vi) kull rekwiżit ekonomiku u tekniku, il-garanziji finanzjarji u l-informazzjoni meħtieġa mingħand il-fornituri, l-impriżi jew dawk li jipprovdu servizzi;
(vii) l-ammont u t-termini ta' ħlas ta' kull somma pagabbli għad-dokumentazzjoni li għandha x'taqsam mal-proċedura ta' akkwist; u
(viii) jekk l-entità tkunx qiegħda tagħmel sejħa għal offerti ta' xiri, kiri, jew xiri bin-nifs, jew iktar minn wieħed minn dawn il-metodi.";
3. l-Artikolu 22(1)(b) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"(b) fil-każ ta' kuntratti ta' xogħol, il-karatteristiċi essenzjali tal-kuntratti tax-xogħlijiet li l-entitajiet kontraenti jkunu beħsiebhom jagħtu, li l-valur stmat tagħhom ma jkunx ta' inqas :
mil-limitu preskritt fl-Artikolu 14(1)(a)(ii) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-Anness X ikunu beħsiebhom jagħtu,
mil-limitu stabbilit fl-Artikolu 14(1)(b)(iii) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-Annessi I, II, VII, VIII u IX ikunu beħsiebhom jagħtu, jew
mil-limitu stabbilit fl-Artikolu 14(1)(ċ)(ii) fir-rigward tal-kuntratti li l-entitajiet li jwettqu xi attività li għaliha ssir referenza fl-Annessi III, IV, V u VI ikunu beħsiebhom jagħtu.";
4. l-Artikolu 23(1) u (2) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"1. Dan l-Artikolu għandu japplika għal kompetizzjonijiet ta' disinn organizzati bħala parti mill-proċedura li twassal għall-għoti ta' kuntratt ta' servizzi li l-valur stmat tagħhom nett mill-VAT ma jkunx inqas :
mil-limitu stabbilit fl-Artikolu 14(1)(a)(i) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-Anness X ikunu beħsiebhom jagħtu,
mil-limitu preskritt fl-Artikolu 14(1)b)(i) jew (ii) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-Annessi I, II, VII, VIII u IX ikunu beħsiebhom jagħtu, jew
mil-limitu preskritt fl-Artikolu 14(1)(ċ)(i) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-Annessi III, IV, V u VI ikunu beħsiebhom jagħtu.
2. Dan l-Artikolu għandu japplika għall-kompetizzjonijiet kollha ta' disinnji li l-ammont totali tal-premjijiet u l-ħlasijiet tal-kompetizzjoni ma jkunx inqas :
mil-limitu preskritt fl-Artikolu 14(1)(a)(i) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-Anness X ikunu beħsiebhom jagħtu,
mil-limitu preskritt fl-Artikolu 14(1)b)(i) jew (ii) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-fl-Annessi I, II, VII, VIII u IX ikunu beħsiebhom jagħtu, jew
mil-limitu preskritta fl-Artikolu 14(1)(ċ)(i) fir-rigward ta' kuntratti li l-entitajiet li jwettqu attività msemmija fl-fl-Annessi III, IV, V u VI ikunu beħsiebhom jagħtu.";
5. l-Artikolu 24 (2) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"2. L-informazzjoni pprovduta taħt it-Taqsima I ta' l-Anness XV jew taħt l-Anness XVIII għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. F'din il-konnessjoni, il-Kummissjoni għandha tirrispetta kull aspett kummerċjali sensittiv li l-entitajiet kontraenti jistgħu jiġbdu l-attenzjoni għalih meta jibagħtu din l-informazzjoni f'konnessjoni mal-punti 6, 9 u 11 ta' l-Anness XV.";
6. l-Artikolu 26 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"L-Artikolu 26
1. Fi proċeduri miftuħa l-limitu taż-żmien li matulu jiġu rċevuti l-offerti għandu jiġi ffissat mill-entitajiet kontraenti għal mhux inqas minn 52 jum mid-data ta' meta jintbagħat l-avviż. Dan il-limitu taż-żmien jista' jiġi sostitwit b'wieħed li jkun twil biżżejjed sabiex jippermetti lil dawk interessati li jissottomettu offerti validi u li, bħala regola ġenerali, m'għandux ikun inqas minn 36 ġurnata u, ikun xi jkun il-każ, mhux inqas minn 22 ġurnata mid-data li fiha jintbagħat l-avviż tal-kuntratt, jekk l-entitajiet kontraenti jkunu bagħtu lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej avviż perjodiku indikattiv b'mod konformi ma' l-Artikolu 22(1), sakemm dan l-avviż ikun fih l-informazzjoni meħtieġa mit-Tieni u mit-Tielet Partijiet ta' l-Anness XIV, safejn u sakemm din l-informazzjoni tkun disponibbli fil-ħin tal-pubblikazzjoni ta' l-avviż li għalih issir referenza fl-Artikolu 22(1).
Dan l-avviż perjodiku indikattiv għandu barraminnhekk ikun intbagħat lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien minimu ta' 52 jum u massimu ta' 12-il xahar qabel id-data li fiha l-avviż tal-kuntratt ipprovdut fl-Artikolu 21(1)(a) jintbagħat lill-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
2. Fi proċeduri ristretti u fi proċeduri negozjati b'sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni, għandu japplika dan li ġej:
(a) il-limitu taż-żmien li fih jiġu rċevuti t-talbiet għall-parteċipazzjoni, bi tweġiba għal avviż pubblikat b'mod konformi ma' l-Artikolu 21(1)(a) jew bi tweġiba għal sejħa mill-entità kontraenti b'mod konformi ma' l-Artikolu 21(2)(ċ), għandu, bħala regola ġenerali, ikun ta' mill-inqas 37 jum mid-data tad-dispaċċ ta' l-avviż jew mis-sejħa u għandu f'kull każ ikun mhux inqas mil-limitu taż-żmien għall-pubblikazzjoni preskritt fl-Artikolu 25(3), b'żjieda ta' għaxart ijiem;
(b) il-limitu taż-żmien li fih jiġu rċevuti l-offerti jista' jiġi ffissat bi ftehim reċiproku bejn l-entità kontraenti u l-kandidati magħżula, sakemm dawk kollha li jitfgħu l-offerti jingħataw żmien ugwali sabiex iħejju u jitfgħu offerti;
(ċ) fejn ma jkunx possibbli li jintlaħaq ftehim dwar il-limitu taż-żmien fi fih jiġu rċevuti l-offerti, il-parti kontraenti għandha tiffissa limitu taż-żmien li, bħala regola ġenerali, għandu jkun ta' mill-inqas 24 jum u m'għandu fl-ebda każ ma jkun inqas minn għaxart ijiem mid-data tas-sejħa għall-offerti; iż-żmien preskritt għandu jkun twil biżżejjed fl-ambitu tal-fatturi msemmija fl-Artikolu 28(3).";
7. fl-Artikolu 28:
(a) il-paragrafu 5 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"5. It-talbiet għall-parteċipazzjoni f'kuntratti u sejħiet għall-offerti jridu jsiru bl-iktar mezz rapidu ta' komunikazzjoni possibbli. Meta t-talbiet għall-parteċipazzjoni jsiru b'telegramma, b'telex, bil-fax, bit-telefon jew b'kull mezz ieħor elettroniku, l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li dawn jiġu kkonfermati b'ittra mibgħuta qabel it-tmiem tal-limitu taż-żmien imsemmi fl-Artikolu 26(2).";
(b) għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
"6. L-offerti għandhom jiġu sottomessi bil-kitba, direttament jew bil-posta. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw is-sottomissjoni ta' l-offerti b'kull mezz ieħor li jagħmilha possibbli li jiġi żgurat:
illi kull offerta jkun fiha l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tiġi evalwata,
illi tinżamm il-kunfidenzjalità ta' l-offerta sakemm tiġi evalwata,
illi, fejn ikun metieġ għal raġunijiet ta' prova legali, dawn l-offerti jiġu kkonfermati kemm jista' jkun maljar bil-kitba jew billi tintbagħat kopja attestata,
illi l-offerti jinfetħu wara li jiskadi l-limitu taż-żmien għas-sottomissjoni tagħhom.";
8. l-Artikolu 30(1) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"1. L-awtoritajiet kontraenti li hekk jixtiequ jistgħu jistabbilixxu u joperaw sistema ta' kwalifikazzjoni ta' fornituri, kuntratturi u ta' dawk li jipprovdu servizzi.
L-entitajiet li jistabilixxu jew joperaw sistema ta' kwalifikazzjoni għandhom jaċċertaw li l-fornituri, il-kuntratturi u dawk li jipprovdu servizzi jistgħu japplikaw għal kwalifikazzjoni f'kull ħin.";
9. l-Artikolu 35 (1) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"1. L-Artkolu 34(1) m'għandux japplika fejn Stat Membru jsejjes l-għoti ta' kuntratti fuq kriterji oħrajn, fil-qafas tar-regoli fis-seħħ fil-ħin ta' l-adozzjoni ta' din id-Direttiva, li jkunu intenzjonati li jagħtu preferenza lil ċerti persuni li jitfgħu l-offerti, sakemm r-regoli invokati jkunu kompatibbli mat-Trattat.";
10. l-Artikolu 38 għandu jiġi mħassar;
11. l-Artikolu 41 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
"L-Artikolu 41
1. L-entitajiet kontraenti għandhom iżommu informazzjoni xierqa dwar kull kuntratt li għandu jkun biżżejjed sabiex jippermettilhom f'data iktar tard li jiġġustifikaw id-deċiżjoni meħuda fir-rigward :
(a) tal-kwalifika u l-għażla tal-kuntratturi, tal-fornituri jew ta' dawk li jipprovdu servizzi u l-għoti ta' offerti;
(b) tar-rikors għal derogi mill-użu ta' l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej b'mod konformi ma' l-Artikolu 18(6);
(ċ) ta' l-l-użu ta' proċeduri mingħajr sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni skond l-Artikolu 20(2);
(d) tan-nuqqas li jiġu applikati t-Titoli II, III u IV b'mod konformi mad-derogi pprovduti fit-Titolu I.
2. L-informazzjoni għandha tinżamm għal ta' mill-inqas erba' snin mid-data tal-konċessjoni tal-kuntratt sabiex l-entità kontraenti tkun tista', matul dan il-perjodu taż-żmien, tipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa lill-Kummissjoni jekk din ta' l-aħħar titlob dan.
3. L-entitajiet li jwettqu waħda mill-attivitajiet imsemmija fl-Annessi I, II, VII, VIII u IX għandhom jgħarrfu fil-pront lill-fornituri, lill-kuntratturi jew lil dawk li jipprovdu servizzi li jipparteċipaw dwar id-deċiżjonijiet li jirrigwardaw l-għoti tal-kuntratti, u dan għandu jsir bil-miktub fuq talba tagħhom.
4. L-entitajiet kontraenti li jwettqu waħda mill-attivitajiet imsemmija fl-Annessi I, II, VII, VIII u IX għandhom, fil-pront wara d-data li fiha jkunu rċevew t-talba, jgħarrfu lil kull wieħed mill-kandidati eliminati jew lil dak li jkun tefa' offerta u jkun ġie eliminat dwar ir-raġuni tar-rifjut ta' l-applikazzjoni jew l-offerta, u lil kull min ikun tefa' offerta ammissibbli dwar il-karatteristiċi u l-vantaġġi relattivi ta' l-offerta magħżula kif ukoll l-isem ta' min ikun rebaħ l-offerta.
Madankollu, l-entitajiet kontraenti jistgħu jiddeċiedu li ċerta informazzjoni dwar l-għoti tal-kuntratt, li għaliha ssir referenza fl-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu, tinżamm meta r-rilaxx ta' din l-informazzjoni jimpedixxi l-infurzar tal-liġi jew b'xi mod ieħor ikun kontra l-interess pubbliku jew jippreġudika l-interessi leġitttimi kummerċjali ta' intrapriżi pubbliċi jew privati partikolari, inklużi dawk ta' l-intrapriżi li jkunu rebħu l-kuntratt, jew li jista' jippreġudika l-kompetizzjoni ġusta bejn il-fornituri, il-kuntratturi jew dawk li jipprovdu servizzi.";
12. il-paragrafi li ġejjin għandhom jiddaħħlu fl-Artikolu 42:
"1a. Fir-rigward ta' l-attivitajiet li għalihom jirreferu l-Annessi I, II, VII, VIII u IX, l-Istati Membri għandhom, b'mod konformi ma' l-arranġamenti li jridu jiġu stabbiliti taħt il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 40(4) sa (8), jiżguraw illi, l-iktar tard sal-31 ta' Ottubru 1997 għas-sena preċedenti u wara din sal-31 ta' Ottubru ta' kull sena, il-Kummissjoni tirċievi rapport statistiku dwar il-kuntratti mogħtija. Dan ir-rapport għandu jkun fih l-informazzjoni meħtieġa sabiex tiġi verifikata l-applikazzjoni xierqa tal-Ftehim.
L-informazzjoni meħtieġa taħt dan il-paragrafu m'għandhiex tinkludi informazzjoni li tirrigwarda kuntratti għas-servizzi mniżżla fil-lista fil-kategorija 8 ta' l-Anness XVI A, servizzi tat-telekomunikazzjoni elenkati fil-kategorija 5, in-numri ta' referenza KKP li huma 7524, 7525 u 7526, jew is-servizzi elenkati fl-Anness XVI.B.";
13. għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
"L-Artikolu 42a
Għall-iskopijiet ta' l-għoti ta' kuntratti mill-entitajiet kontraenti, l-Istati Membri għandhom japplikaw fir-relazzjonijiet tagħhom kondizzjonijiet favorevoli bħal dawk li huma jikkonċedu lil pajjiżi terzi fl-implimentazzjoni tal-Ftehim. Għal dawn il-finijiet l-Istati Membri għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konsultattiv tal-Kuntratti Pubbliċi dwar il-miżuri li jridu jittieħdu skond il-Ftehim.";
14. l-Annessi XII, XIII, XIV u XV għandhom jiġu sostitwiti bit-testi korrispondenti li jidhru fl-Anness ta' din id-Direttiva.
L-Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrativi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sas-16 ta' Frar 1999. Huma għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni minnufih.
2. Madanakollu, ir-Repubblika Ellenika u r-Repubblika Portugiża jistgħu jipprovdu illi d-dispożizzjonijiet li għalihom issir referenza fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw mhux iktar tard mis-16 ta' Frar 2000.
3. Meta l-Istati Membri jadottaw d-dispożizzjonijiet li għalihom issir referenza fil-paragrafu 1, dawn għandhom jagħmlu referenza għal din id-Direttiva, jew meta jiġu pubblikati uffiċjalment ma' din il-pubblikazzjoni għandha ssir ir-referenza imsemmija. Il-metodi dwar kif issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
4. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva flimkien ma' tabella ta' korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u l-miżuri nazzjonali adottati.
L-Artikolu 3
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fis-16 ta' Frar 1998.

Labels: 8
12
3
14