Document ID: 31992R3944

Komisijas Regula (EEK) Nr. 3944/92
(1992. gada 30. decembris),
ar ko ievieš divkāršas pārbaudes sistēmu dažu tādu tekstilizstrādājumu kontrolei, kuru izcelsme ir Bangladešā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 22. decembra Regulu (EEK) Nr. 4136/86 par to dažu tekstilizstrādājumu kopīgiem ievešanas noteikumiem, kuru izcelsme ir trešās valstīs [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1539/92 [2], un jo īpaši tās 13. pantu,
tā kā Regulas (EEK) Nr. 4136/86 13. pantā paredzēta iespēja rīkot apspriedes gadījumā, ja tiek ļaunprātīgi izmantoti un apieti Eiropas Ekonomikas kopienas un trešo piegādātājvalstu nolīguma par tekstilizstrādājumiem noteikumi;
tā kā ir pietiekami pierādījumi, lai uzskatītu, ka notiek krāpšana lielā apmērā un Bangladešas nolīguma noteikumu apiešana, jo īpaši attiecībā uz tekstilizstrādājumu izcelsmes noteikšanu;
tā kā pēc apspriedes ar Bangladešas varas iestādēm tika parafēts nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, izveidojot divkāršas pārbaudes sistēmu 4., 6. un 8. kategorijas tekstilpreču sūtījumu kontrolei, tomēr vienojoties par kvantitatīvajiem ierobežojumiem;
tā kā 1992. gada 30. decembrī Padome Kopienas vārdā apstiprināja Eiropas Ekonomikas kopienas un Bangladešas Tautas Republikas Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par divkāršās pārbaudes sistēmas ieviešanu visu iepriekš minēto kategoriju izveduma kontrolei;
tā kā Regulas (EEK) 4136/86 VI pielikumā paredzēti noteikumi par divkāršās pārbaudes sistēmas ieviešanu, kā arī izvešanas atļaujas veidlapas aizpildīšanu un uzrādīšanu;
tā kā, lai noteiktu, ka izvešanas dokumenti, kas jāizsniedz Bangladešas atbildīgajām iestādēm, neattiecas uz izstrādājumiem, kas pakļauti ierobežojumiem, ir nepieciešams attiecīgi pārveidot izvešanas dokumentus;
tā kā divkāršās pārbaudes sistēmas ieviešana nedrīkst kavēt Kopienā ievest 4., 6. un 8. kategorijas izstrādājumu sūtījumus, kas tika nosūtīti no Bangladešas pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tekstilpreču komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Neierobežojot 2. panta noteikumus, ievedot Kopienā šīs regulas 1. pielikumā noteiktās kategorijas izstrādājumus, kuru izcelsme ir Bangladešā, līdz 1992. gada 31. decembrim piemēro divkāršās pārbaudes sistēmu, kas aprakstīta Regulas (EEK) Nr. 4136/86 VI pielikumā.
2. pants
Izstrādājumus, kas minēti 1. pantā un ko no Bangladešas uz Kopienu nosūtīja pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas, bet kas vēl nav laisti brīvā apgrozībā, laiž apgrozībā tikai tad, ja tiek uzrādīta preču pavadzīme vai cits pārvadājuma dokuments, kas nodrošina, ka nosūtīšana tiešām notikusi pirms minētās dienas.
3. pants
Regulas Nr. 4136/86 VI pielikumam pievienoto izvešanas atļaujas veidlapu aizstāj ar II pielikumā minēto veidlapu šīs regulas vajadzībām.
4. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1992. gada 30. decembrī

Labels: 18
3
1