Document ID: 32006D0633

32006D0633
L 258/7
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 15 септември 2006 година
за изменение на Решение 2005/393/ЕО по отношение на зоните с ограничен достъп във връзка с болестта син език
(нотифицирано под номер C(2006) 4132)
(текст от значение за ЕИП)
(2006/633/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/75/ЕО на Съвета от 20 ноември 2000 г. относно определяне на условията за борба и ликвидиране на болестта син език (1), и по-специално член 6, параграф 1, член 8, параграф 2, буква г), член 8, параграф 3, член 9, параграф 1, буква в), както и член 19, трети параграф от нея,
като има предвид, че:
(1)
Директива 2000/75/ЕО приема правилата и мерките за борба с болестта син език в Общността, включително установяването на предпазни и надзорни зони, както и забрана върху животните, напускащи тези зони.
(2)
Решение 2005/393/ЕО на Комисията от 23 май 2005 г. относно предпазните зони и надзорните зони във връзка с болестта син език и условията за движение от и през такива зони (2) предвижда демаркирането на глобални географски зони, там където предпазните и надзорни зони (зони с ограничен достъп), следва да бъдат създадени от държавите-членки във връзка с болестта син език.
(3)
С Решение 2006/591/ЕО Комисията измени Решение 2005/393/ЕО във връзка с демаркирането на зоните с ограничен достъп, създадени след нотификацията от компетентните органи в Нидерландия, Германия и Белгия за избухвания на болестта син език.
(4)
На 31 август и 5 септември 2006 г. съответно Франция и Германия информираха комисията за нови потвърдени случаи на болестта син език. С оглед на тези нови разкрития Решение 2005/393/ЕО следва да бъде изменено, за да се измени зоната с ограничен достъп, включваща засегнатата област.
(5)
Като се вземат под внимание мерките, предприети от засегнатите държави-членки, за да се избегне разпространението на болестта, придвижванията на податливи на заболяването животни в надзорните зони следва да бъде разрешено под надзора на засегнатите компетентни органи.
(6)
По искане на компетентния орган на Нидерландия са необходими незначителни изменения в демаркирането на зоните с ограничен достъп, които се отнасят до тази страна.
(7)
За да се попречи на по-нататъшното разпространение на това заболяване, настоящото решение следва да се прилага като неотложна мярка.
(10)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2005/393/ЕО се изменя, както следва:
1.
Член 2 се заменя със следното:
„Член 2
Определяне на границите на зоните с ограничен достъп
Границите на зоните с ограничен достъп трябва да бъдат определени в рамката на глобалните географски райони, изброени за зони А, Б, В, Г, Д, и Е в приложение I.
Изключения от забраната за напускане на тези зони с ограничен достъп се допускат единствено в съответствие с членове 3, 4,5 и 6.
В случая със зона с ограничен достъп Д придвижванията на живи животни от преживни видове между Испания и Португалия, подлежи на предоставяне на разрешение от съответните компетентни органи, на основание на двустранно споразумение.
В случая със зона с ограничен достъп Е придвижванията на живи животни, податливи на болестта син език, и придвижването на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях вътре в зоната, се разрешава незабавно.
Освен това настоящото решение не се прилага за придвижване на сперма, яйцеклетки и ембриони, събрани или произведени преди 1 май 2006 г.“
2.
Член 2а се заменя със следното:
„Член 2a
Дерогация от забраната за придвижване в 20-километровата зона
Чрез дерогация от член 6, параграф 1, буква в) от Директива 2000/75/ЕО следните животни се освобождават от забраната за придвижване в 20-километровата зона:
-
животни за незабавно клане, получили одобрение, дадено от компетентния ветеринарен орган;
-
животни, които са предназначени за селскостопански обект вътре в 20-километровата зона;
-
във връзка с дадено одобрение и на основание на ветеринарно-санитарните изисквания, които трябва да бъдат определени от компетентния ветеринарен орган на мястото на произход и местоназначение и които трябва най-малко да включват условията за защита на животни от всякакъв контакт с вирусоносители, животните, предназначени да бъдат настанени в селскостопански обект в зоната с ограничен достъп.“
3.
Приложение I се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага от деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 15 септември 2006 година.

Labels: 0
3
8
6
15