Document ID: 32013D0800

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 18 päivänä joulukuuta 2013,
unionin rahoitustuesta vuonna 2013 kasveille tai kasvituotteille haitallisten organismien torjumisesta Saksalle, Espanjalle, Ranskalle, Alankomaille ja Portugalille aiheutuneisiin menoihin
(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 8999)
(Ainoastaan espanjan-, hollannin-, portugalin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2013/800/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 23 artiklan 5 ja 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Jäsenvaltiot voivat direktiivin 2000/29/EY 22 artiklan mukaisesti saada unionilta kasvinsuojeluvalvontaan tarkoitettua rahoitusta sellaisten kulujen kattamiseksi, jotka suoraan liittyvät kolmansista maista tai unionin muilta alueilta peräisin olevien haitallisten organismien hävittämiseksi tai, jos se ei ole mahdollista, leviämisen estämiseksi toteutettuihin tai suunniteltuihin tarpeellisiin toimenpiteisiin.
(2)
Saksa esitti kolme rahoitustukea koskevaa pyyntöä. Ensimmäinen niistä esitettiin 30 päivänä huhtikuuta 2013, ja se liittyy Diabrotica virgifera -organismin hävittämiseksi tai sen leviämisen estämiseksi Rheinland-Pfalzissa vuonna 2012 toteutettuihin toimenpiteisiin. Kyseisen haitallisen organismin esiintyminen havaittiin kyseisessä osavaltiossa elo- ja syyskuussa 2012.
(3)
Toinen niistä esitettiin 30 päivänä huhtikuuta 2013, ja se liittyy Nordrhein-Westfalenissa vuoden 2011 elokuun ja vuoden 2012 elokuun välisenä aikana toteutettuihin Anoplophora glabripennis -organismin valvontatoimenpiteisiin. Kyseisen haitallisen organismin esiintyminen havaittiin kyseisessä osavaltiossa vuonna 2009.
(4)
Kolmas Saksan pyyntö esitettiin 24 päivänä huhtikuuta 2013, ja se liittyy Diabrotica virgifera -organismin hävittämiseksi tai sen leviämisen estämiseksi Baden-Württembergissä vuonna 2012 toteutettuihin toimenpiteisiin. Kyseisen haitallisen organismin esiintyminen havaittiin kyseisen osavaltion eri maaseutu- ja kaupunkialueilla (Alb-Donaukreis, Biberach, Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Karlsruhe, Konstanz, Lörrach, Rastatt ja Ravensburg) useina eri vuosina eli vuosina 2009, 2010, 2011 ja 2012. Kyseisinä vuosina toteutettuihin toimenpiteisiin on jo myönnetty yhteisrahoitusta vuosina 2009, 2010, 2011 ja 2012.
(5)
Espanja esitti neljä rahoitustukea koskevaa pyyntöä 17 päivänä huhtikuuta 2013. Ensimmäinen niistä liittyy vuonna 2012 toteutettuihin tehostettuihin tarkastuksiin Portugaliin rajoittuvilla neljällä itsehallintoalueella Bursaphelenchus xylophilus -organismin valvomiseksi.
(6)
Espanjan toinen pyyntö liittyy Galiciassa vuonna 2013 toteutettuihin ja toteutettavaksi suunniteltuihin Bursaphelenchus xylophilus -organismin valvontatoimenpiteisiin. Kyseisen haitallisen organismin esiintyminen havaittiin vuonna 2010 As Nevesin alueella.
(7)
Kolmas pyyntö liittyy Kataloniassa vuonna 2013 toteutettuihin ja toteutettavaksi suunniteltuihin Pomacea insularum -organismin valvontatoimenpiteisiin. Kyseisen haitallisen organismin esiintyminen havaittiin vuonna 2010.
(8)
Espanjan neljäs pyyntö liittyy Extremadurassa vuonna 2013 toteutettuihin ja toteutettavaksi suunniteltuihin Bursaphelenchus xylophilus -organismin valvontatoimenpiteisiin. Kyseisen haitallisen organismin esiintyminen havaittiin vuonna 2012 Valverde del Fresnon alueella.
(9)
Ranska esitti kaksi rahoitustukea koskevaa pyyntöä 30 päivänä huhtikuuta 2013. Ensimmäinen pyyntö liittyy vuoden 2012 heinäkuun ja vuoden 2013 marraskuun välisenä aikana toteutettuihin ja toteutettavaksi suunniteltuihin Anoplophora glabripennis -organismin valvontatoimenpiteisiin Alsacessa. Ranskassa toteutettiin toimenpiteitä, koska kyseistä haitallista organismia havaittiin heinäkuussa 2011 lähellä Saksan rajaa.
(10)
Toinen pyyntö liittyy vuoden 2012 lokakuun ja vuoden 2013 syyskuun välisenä aikana toteutettuihin ja toteutettavaksi suunniteltuihin Rhynchophorus ferrugineus -organismin valvontatoimenpiteisiin Provence-Alpes-Côte d’Azurin alueella. Kyseisen haitallisen organismin primääritautipesäkkeiden esiintyminen havaittiin vuonna 2009. Vuoden 2009 syyskuun ja vuoden 2012 syyskuun välisenä aikana toteutetuille toimenpiteille on jo myönnetty yhteisrahoitusta vuosina 2010 ja 2012.
(11)
Alankomaat esitti yhden rahoitustukea koskevan pyynnön 30 päivänä huhtikuuta 2013. Tämä pyyntö liittyy heinäkuun ja lokakuun 2012 välisenä aikana Anoplophora glabripennis -organismin osalta Winterswijkin alueella toteutettuihin toimenpiteisiin. Kyseisen haitallisen organismin esiintyminen havaittiin 10 päivänä heinäkuuta 2012.
(12)
Portugali esitti 30 päivänä huhtikuuta 2013 kaksi rahoitustukipyyntöä, jotka liittyvät Bursaphelenchus xylophilus -organismin valvontatoimenpiteisiin. Ensimmäinen pyyntö liittyy toimenpiteisiin, joita toteutettiin vuonna 2013 tai on suunniteltu vuodeksi 2014 Manner-Portugalissa, Espanjan rajalla sijaitsevalla puskurivyöhykkeellä.
(13)
Portugalin toinen pyyntö liittyy yksinomaan puun tai puisen pakkausmateriaalin lämpökäsittelyyn liittyviin toimenpiteisiin Setubalin alueella vuonna 2013. Vuosina 2010, 2011 ja 2012 toteutettuihin toimenpiteisiin on jo myönnetty yhteisrahoitusta vuosina 2011 ja 2012.
(14)
Saksa, Espanja, Ranska, Alankomaat ja Portugali ovat vahvistaneet omat toimenpideohjelmansa edellä mainittujen niiden alueille kulkeutuneiden kasveille haitallisten organismien hävittämiseksi tai leviämisen estämiseksi. Ohjelmissa määritellään tavoitteet sekä toteutettavat toimenpiteet, niiden kesto ja kustannukset.
(15)
Kaikkiin edellä mainittuihin toimenpiteisiin sisältyy useanlaisia direktiivin 2000/29/EY 23 artiklan 2 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuja kasvien terveyteen liittyviä toimenpiteitä, mukaan luettuina saastuneiden puiden tai viljelykasvien tuhoaminen, kasvinsuojeluaineiden levittäminen, puhdistamistekniikat, viranomaisten suorittamat tai viranomaisten vaatimuksesta suoritetut tarkastukset tai kokeet haitallisten organismien aiheuttaman saastumisen tai saastumisen laajuuden seuraamiseksi sekä tuhoutuneiden kasvien korvaaminen.
(16)
Saksa, Espanja, Ranska, Alankomaat ja Portugali ovat hakeneet näihin pyyntöihin liittyvää unionin rahoitustukea direktiivin 2000/29/EY 23 artiklassa ja etenkin sen 1 ja 4 kohdassa säädettyjen vaatimusten mukaisesti ja komission asetuksen (EY) N:o 1040/2002 (2) mukaisesti.
(17)
Saksan, Espanjan, Ranskan, Alankomaiden ja Portugalin toimittamien teknisten tietojen perusteella komissio on voinut analysoida tilanteen tarkasti ja kokonaisvaltaisesti. Komissio on tullut siihen tulokseen, että direktiivin 2000/29/EY 23 artiklassa vahvistetut edellytykset unionin rahoituksen myöntämiseksi täyttyvät. Sen vuoksi on aiheellista myöntää unionin rahoitusta kyseisissä pyynnöissä esitettyjen kulujen kattamiseksi.
(18)
Unionin rahoitustukeen oikeutetut toimenpiteet ja kulut on selvitetty 25 päivänä toukokuuta 2012 päivätyssä kirjeessä, jonka komission terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto on lähettänyt jäsenvaltioiden kasvinterveyspäälliköille.
(19)
Direktiivin 2000/29/EY 23 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan mukaan unionin rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia toimenpiteiden tukikelpoisista kuluista edellyttäen, että toimenpiteet on toteutettu tai suunniteltu toteutettaviksi enintään kahden vuoden kuluessa haitallisen organismin havaitsemispäivästä. Kyseisen artiklan kolmannen alakohdan mukaisesti edellä mainittua ajanjaksoa voidaan kuitenkin pidentää neljään vuoteen, jos on todettu, että toteutettavien toimenpiteiden tavoite saavutetaan kohtuullisessa lisäajassa, missä tapauksessa unionin rahoitustuki laskee asteittain kyseisten vuosien aikana.
(20)
Ottaen huomioon päätelmät, jotka kasvinterveyttä käsittelevä komission arviointilautakunta antoi 24-26 päivänä kesäkuuta 2013 pyyntöjen arvioinnin yhteydessä, on aiheellista pidentää tätä kahden vuoden ajanjaksoa kyseisten pyyntöjen osalta siten, että näille toimenpiteille myönnettävää unionin rahoitustukea supistetaan toimenpiteiden kolmantena vuonna 45 prosenttiin tukikelpoisista kuluista ja neljäntenä vuonna 40 prosenttiin tukikelpoisista kuluista.
(21)
Enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kuluista kattavaa unionin rahoitusosuutta olisi sen vuoksi sovellettava seuraaviin pyyntöihin: Saksa, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, Alb-Donaukreisin, Biberachin, Karlsruhen, Rastattin ja Ravensburgin maaseutualueet (2012), Saksa, Diabrotica virgifera, Rheinland-Pfalz (2012), Espanja, Extremadura, Bursaphelenchus xylophilus (2013), Ranska, Anoplophora glabripennis, (marraskuusta 2012 lokakuuhun 2013), Alankomaat, Anoplophora glabripennis, Winterswijkin alue (heinäkuusta lokakuuhun 2012).
(22)
Enintään 45 prosenttia tukikelpoisista kuluista kattavaa unionin rahoitusosuutta olisi sen vuoksi sovellettava seuraaviin pyyntöihin: Saksa, Anoplophora glabripennis (elokuusta 2011 elokuuhun 2012), Saksa, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, Breisgau-Hochschwarzwaldin maaseutualueet ja Freiburgin kaupunki (2012), koska kyseisiin toimenpiteisiin on jo myönnetty unionin rahoitustukea komission täytäntöönpanopäätösten 2011/868/EU (3) ja 2012/789/EU (4) mukaisesti niiden kahden ensimmäisen toteutusvuoden ajaksi.
(23)
Lisäksi enintään 40 prosenttiin yltävää unionin rahoitusosuutta olisi sovellettava seuraaviin pyyntöihin niiden neljäntenä toteutusvuotena: Saksa, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, Emmendingenin, Konstanzin ja Lörrachin maaseutualueet (2012), Espanja, Katalonia, Pomacea insularum (2013), Espanja, Galicia, Bursaphelenchus xylophilus (2013), Ranska, Rhynchophorus ferrugineus (lokakuusta 2012 syyskuuhun 2013), Portugali, Bursaphelenchus xylophilus, Setubalin alue (2013), koska kyseisiin toimenpiteisiin on jo myönnetty unionin rahoitusta komission päätöksen 2010/772/EU (5) (Saksa, Espanja, Pomacea insularum, Ranska ja Portugali), täytäntöönpanopäätösten 2011/868/EU (Saksa, Espanja ja Portugali) ja/tai 2012/789/EU (Saksa, Espanja, Ranska ja Portugali) mukaisesti niiden kolmen ensimmäisen toteutusvuoden ajaksi.
(24)
Direktiivin 2000/29/EY 23 artiklan 6 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan mukaan lisätoimenpiteiden toteuttamisesta ja unionin rahoituksen myöntämisestä näiden lisätoimenpiteiden toteuttamiseen voidaan päättää unionin tilanteen kehittymisen mukaan. Näille toimenpiteille voidaan asettaa lisävaatimuksia tai -edellytyksiä, jos ne ovat tarpeen kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi. Lisäksi 23 artiklan 6 kohdan kolmannen alakohdan mukaan voidaan päättää, että unionin taloudellinen apu kattaa yli 50 prosenttia kuluista, jos tällaiset lisätoimenpiteet on tarkoitettu pääasiallisesti suojaamaan unionin muita kuin kyseisen jäsenvaltion alueita.
(25)
Bursaphelenchus xylophilus -organismin torjuntatoimiin Portugalissa myönnetyn yhteisrahoituksen osalta asetuksen (EY) N:o 1040/2002 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu neljän vuoden enimmäisaika on kulunut umpeen vuonna 2012. Kun kuitenkin otetaan huomioon Bursaphelenchus xylophilus -organismin suuri merkitys havupuille ja puutavaralle, taudin leviämisnopeus, Espanjan läheisyys niihin alueisiin, joilla kyseistä haitallista organismia Portugalissa esiintyy, sekä mahdollinen vaikutus unionin metsätalouteen ja kansainväliseen puukauppaan, tarvitaan lisätoimia, jotta unionin alueella toteutettavaa kasvinsuojelua koskeva tavoite voidaan saavuttaa niin Portugalissa kuin muissa jäsenvaltioissa. Toiminnan olisi katettava ne toimenpiteet, jotka Portugali toteuttaa Espanjaan rajoittuvalla puskurivyöhykkeellä. Kyseisten lisätoimenpiteiden yhteisrahoitusta olisi tämän vuoksi sovellettava Portugalin esittämään pyyntöön, joka koskee Bursaphelenchus xylophilus -organismin valvontatoimenpiteitä vuosina 2013 ja 2014 Espanjaan rajoittuvalla puskurivyöhykkeellä. Tähän pyyntöön on lisäksi aiheellista myöntää suurempi eli 75 prosentin suuruinen unionin rahoitustuki, koska kyseistä toimintaa pidetään olennaisen tärkeänä unionin muiden alueiden kuin Portugalin alueen suojelemiseksi.
(26)
Espanja on suorittanut intensiivisiä tarkastuksia Bursaphelenchus xylophilus -organismin osalta Portugalin raja-alueilla Andalusian, Kastilia ja Leónin, Extremaduran ja Galician itsehallintoalueilla ja kattanut alueita, joita ei ole rajattu tämän haitallisen organismin esiintymisalueiksi. Näiden tarkastusten tavoitteena on tehokas valvonta, jotta organismi voidaan tietyillä alueilla havaita varhaisessa vaiheessa ja hävittää unionin muun alueen suojelemiseksi. Espanja on jo osoittanut merkittävän määrän voimavaroja Bursaphelenchus xylophilus -organismin kahden erillisen taudinpurkauksen torjumiseksi Extremadurassa ja Galiciassa. Näiden toimien katsotaan olennaisesti suojaavan Espanjan aluetta sekä muita unionin alueita kuin Espanjaa, kun otetaan huomioon Bursaphelenchus xylophilus -organismin suuri merkitys havupuille ja puutavaralle, taudin leviämisnopeus sekä mahdollinen vaikutus unionin metsätalouteen ja kansainväliseen puukauppaan. Sen vuoksi kyseiselle pyynnölle on aiheellista myöntää suurempi eli 75 prosentin suuruinen unionin rahoitustuki.
(27)
Komission elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston tarkastusmatkalla huhtikuussa 2013 paljastui useita puutteita komission täytäntöönpanopäätöksen 2012/535/EU (6) nojalla hyväksyttyjen Bursaphelenchus xylophilus -organismin vastaisten unionin kiireellisten toimenpiteiden soveltamisessa. Nämä puutteet koskevat toimenpiteitä, joita Portugali on toteuttanut Espanjaan rajoittuvalla puskurivyöhykkeellä. Eritoten mäntyankeroisen kuolleiden, terveydeltään huonojen tai tulipaloista tai myrskyistä kärsineillä alueilla olevien isäntäpuiden kaatamista, poistamista ja hävittämistä ei saatu päätökseen täytäntöönpanopäätöksessä 2012/535/EU asetetuissa määräajoissa. Kun otetaan huomioon, että komissio päätti samoista syistä täytäntöönpanopäätöksillä 2011/868/EU ja 2012/789/EU vähentää samanlaisten hakemusten yhteisrahoitusosuutta vuosina 2011 ja 2012, näyttää aiheelliselta vähentää lisää kyseisiä toimia koskevaa yhteisrahoitusosuutta. Vähennys olisi suhteutettava ajanjaksoon, jonka osalta elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston tarkastusmatkalla voitiin todeta unionin toimenpiteiden täytäntöönpanon olleen epäasianmukaista, eli kyseeseen tulevat vuoden 2013 ensimmäiset kolme kuukautta.
(28)
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (7) 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti kasvien terveyttä koskevat toimet rahoitetaan Euroopan maatalouden tukirahastosta. Näiden toimien varainhoidon valvontaan olisi sovellettava edellä mainitun asetuksen 9, 36 ja 37 artiklaa.
(29)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (8) 84 artiklan ja komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 (9) 94 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimielin, jolle on siirretty päätöstä koskeva toimivalta, tekee ennen menoihin sitoutumista rahoituspäätöksen, jossa määritetään menoja aiheuttavan toiminnan keskeiset osat.
(30)
Tämä päätös on jäsenvaltioiden esittämien yhteisrahoituspyyntöjen sisältämiä menoja koskeva rahoituspäätös.
(31)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Hyväksytään jäsenvaltioiden toimittamien ja komission analysoimien pyyntöjen perusteella unionin rahoitustuki vuodeksi 2013 kattamaan Saksalle, Espanjalle, Ranskalle, Alankomaille ja Portugalille aiheutuneita kuluja direktiivin 2000/29/EY 23 artiklan 2 kohdan a, b ja c alakohdassa määritellyistä tarpeellisista toimenpiteistä, jotka on toteutettu liitteessä I luetelluissa pyynnöissä tarkoitettujen haitallisten organismien torjumiseksi.
2. Hyväksytään Espanjan ja Portugalin toimittamien ja komission analysoimien pyyntöjen perusteella unionin rahoitustuki vuodeksi 2013 kattamaan näille jäsenvaltioille aiheutuneita kuluja 23 artiklan 6 kohdan mukaisista lisätoimenpiteistä, jotka on toteutettu liitteessä II luetelluissa pyynnöissä mainitun Bursaphelenchus xylophilus -organismin torjumiseksi.
2 artikla
Edellä olevassa 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun unionin rahoitustuen kokonaismäärä on 7 713 355,31 euroa. Unionin rahoitustuen enimmäismäärät kunkin pyynnön osalta ilmoitetaan liitteissä I tai II.
3 artikla
Liitteissä I ja II vahvistettu unionin rahoitustuki maksetaan seuraavien edellytysten täyttyessä:
a)
asianomainen jäsenvaltio on toimittanut todisteet toteutetuista toimenpiteistä asetuksessa (EY) N:o 1040/2002 vahvistettujen säännösten mukaisesti;
b)
asianomainen jäsenvaltio on esittänyt komissiolle maksupyynnön asetuksen (EY) N:o 1040/2002 5 artiklan mukaisesti.
Rahoitustuen maksaminen ei vaikuta direktiivin 2000/29/EY 23 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan, 23 artiklan 10 kohdan ja 24 artiklan mukaisten komission suorittamien tarkastusten toteuttamiseen.
Unionin rahoitustukea ei makseta, jos b alakohdassa mainittu pyyntö toimitetaan 31 päivän lokakuuta 2014 jälkeen. Niiden toimenpiteiden, joita Portugali toteuttaa Espanjaan rajoittuvalla puskurivyöhykkeellä myöhemmässä vaiheessa vuonna 2014, osalta pyynnön toimittamisen määräaika on poikkeuksellisesti 31 päivä lokakuuta 2015.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle ja Portugalin tasavallalle.
Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2013.

Labels: 20
18
15
6