Document ID: 31966L0402

Id-Direttiva tal-Kunsill
ta’ l-14 ta' Ġunju 1966
dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież
(66/402/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITÀ EKONOMIKA EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 43 u 100 tiegħu;
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni;
Wara li kkunsidraw il-Fehma tal-Parlament Ewropew; [1]
Wara li kkunsidraw il-Fehma tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali;
Billi l-produzzjoni taċ-ċereali tokkupa post importanti fl-agrikoltura tal-Komunità Ekonomika Ewropea;
Billi riżultati sodisfaċenti fil-koltivazzjoni tal-ġwież jiddependi fil-biċċa l-kbira fuq l-użu taż-żerriegħa xierqa; billi għal dan l-għan l-Istati Membri għal ċertu żmien irrestrinġew it-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa tal-ġwież għal żerriegħa ta' kwalità għolja; billi kienu kapaċi jiksbu vantaġġ tal-ħidma ta’ l-għażla tal-pjanta b'mod sistematiku mwettaq fuq mhedda ta' bosta deċenni li rriżultaw fi żvilupp stabbli u uniformi biżżejjed ta' varjetajiet ta' ġwież li, minħabba l-karatteristiċi tagħhom, jidher li ser ikunu ta' valur kbir għall-iskopijiet maħsuba;
Billi produzzjoni akbar tista’ tinkiseb fil-koltivazzjoni tal-ġwiez fil-Komunità jekk għall-għażla tal-varjetajiet permessi sabiex ikunu mqiegħda fis-suq l-Istati Membri japplikaw regoli uniformi li jkunu riġidi kemm jista' jkun;
Billi huwa, madankollu, ġustifikabbli li jiġi ristrett it-tqegħid fis-suq għal ċertu varjetajiet kemm-il darba l-bidwi jista' jkun żgur illi jista' jikseb żerriegħa ta' dawk il-varjetajiet;
Billi ċerti Stati Membri bdew għal dan l-għan japplikaw skemi ta' ċertifikazzjoni li huma intiżi permezz ta' kontroll uffiċjali sabiex jiżguraw l-identità u l-purità tal-varjetà;
Billi skemi bħal dawn jeżistu diġà fuq livell internazzjonali; billi l-Organizzazzjoni ta’ l-Ikel u l-Agrikoltura tal-Ġnus Magħquda irrakkomandat standards minimi għaċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa tal-qamħirrun fil-pajjiżi Ewropej u Mediterranji; billi, barra minn dan, l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonimiku stabbiliet kull skema għaċ-ċertifikazzjoni tal-varjietajiet taż-żerriegħa tal-ħxejjex li jinġarru fil-kummerċ internazzjonali;
Billi huwa mixtieq illi titwaqqaf kull skema uniformi ta' ċertifikazzjoni fil-Komunità bbażata fuq l-esperjenza miksuba mill-applikazzjoni ta' dawk l-iskemi;
Billi l-iskema għandha tapplika għat-tqegħid fis-suq kemm fl-Istati Membri l-oħra u wkoll fis-swieq domestiċi;
Billi, bħala regola ġenearali, iż-żerriegħa tal-ġwież għandha titħalla titqiegħed fis-suq biss jekk ġiet eżaminata u ċċertifikata uffiċjalment, b'mod konformi mar-regoli taċ-ċertifikazzjoni, bħala żerriegħa bażika jew żerriegħa ċċertifikata; billi l-għażla tat-termini tekniċi "żerriegħa bażika" u "żerriegħa ċċertifikata" hija bbażata fuq terminoloġija diġà eżistenti internazzjonalment;
Billi ż-żerriegħa tal-ġwież li ma titqigħedx fis-suq m'għandhiex, fid-dawl ta’ l-importanza ekonomika minuri tagħha, tiġi soġġetta għar-regoli tal-Komunità; billi l-Istati Membri għandhom iżommu d-dritt illi din iż-żerriegħa tiġi soġġetta għal disposizzjonijiet speċjali;
Billi r-regoli tal-Komunità m'għandhomx japplikaw għal żerriegħa li turi li hija maħsuba għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi;
Billi, sabiex tittejjeb mhux biss il-kwalità ġenetika taż-żerriegħa tal-ġwiez tal-Komunità imma wkoll il-karatteristiċi ta' barra tagħha, ċertu kondizzjonijiet għandhom jiġu stabbiliti dwar il-purità analitika, il-ġerminazzjoni u l-istat ta’ saħħa;
Billi, sabiex tiġi żgurata l-identità taż-żerriegħa, ir-regoli tal-Komunità dwar l-ippakkjar, it-teħid tal-kampjuni, l-issiġillar u l-immarkar għandhom jiġu stabbiliti; billi għal dan l-għan it-tikketti għandhom jagħtu d-dettalji li hemm bżonn kemm għall-kontroll uffiċjali kif ukoll għall-informazzjoni tal-bidwi u għandhom juru b'mod ċar in-natura taċ-ċertifikazzjoni tal-Komunità;
Billi ċerti Stati Membri għandhom bżonn ta' taħlita ta' żerriegħa tal-ġwiez ta' speċi varji għal użu speċjali; billi, sabiex wieħed jikkonsidra dawn il-bżonnijiet l-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati sabiex japprovaw dan it-taħlit bla ħsara għal ċerti kondizzjonijiet;
Billi, sabiex jiġi żgurat illi ż-żewġ rekwiżiti dwar il-kwalità taż-żerriegħa u d-disposizzjonijiet sabiex tiġi żgurata l-identità tagħha jiġu mħarsa matul it-tqegħid fis-suq, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri għal arranġamenti ta' kontroll xieraq;
Billi ż-żerriegħa li tissodisfa r-rekwiżiti għandha, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 36 tat-Trattat, ma tkunx soġġetta għal ebda restrizzjoni ta’ tqegħid fis-suq barra dawk li hemm provdut għalihom fir-regoli tal-Komunità, ħlief f’dawk il-każijiet fejn ir-regoli tal-Komunità jipprovdu għal tolleranzi fir-rigward ta' organiżmi li jagħmlu l-ħsara;
Billi, matul kull l-ewwel stadju, sa kemm jiġi stabbilit kull katalogu komuni ta’ varjetajiet, ir-restrizzjonijiet li jitħallew għandhom jinkludu b'mod partikolari id-dritt ta' l-Istati Membri li jirrestrinġu t-tqegħid fis-suq ta' żerriegħa ċċertifikata għal dawk il-varjetajiet li huma ta' valur għall-ħsad u għall-użu fit-territorju tagħhom stess;
Billi, bla ħsara għal ċerti kondizzjonijiet, iż-żerriegħa mkattra f'pajjiż ieħor minn żerriegħa bażika ċċertifikata f’kull Stat Membru għandha tiġi rikonoxxuta bħala ekwivalenti ma' żerriegħa mkattra f'dak l-Istat Membru;
Billi, mill-banda l-oħra, għandha ssir disposizzjoni sabiex jiġi awtorizzat it-tqegħid fis-suq fi ħdan il-Komunità ta' żerriegħa tal-gwież maħsuda f'pajjiżi terzi biss jekk din iż-żerriegħa tagħti l-istess assikurazzjonijiet daqs żerriegħa ċċertifikata uffiċjalment fil-Komunità u li tħares ir-regoli tal-Komunità;
Billi, matul perjodi fejn ikun hemm diffikultajiet sabiex jinkisbu provvisti ta' żerriegħa ċċertifikata tal-kategorji varji, żerriegħa li tissodisfa rekwiżiti anqas stretti għandha titħalla titqiegħed fis-suq temporanjament;
Billi, sabiex tinkiseb armonizzazzjoni fil-metodi tekniċi taċ-ċertifikazzjoni użata fl-Istati Membri varji u sabiex jitħallew isiru paraguni fil-futur bejn żerriegħa ċċertifikata fi ħdan il-Komunità u dik li ġejja minn pajjiżi terzi, għandhom jiġu stabbiliti kampi ta' eżaminazzjoni fil-Komunità fi ħdan l-Istati Membri sabiex ikunu jistgħu jsiru eżamijiet kull sena taż-żerriegħa wara l-kontrolli tal-kategoriji varji taż-"żerriegħa ċċertifikata";
Billi l-Kummissjoni għanda tiġi fdata bid-dmir li tadotta ċerti miżuri għall-applikazzjoni ta' din id-Direttiva; billi, sabiex titħaffef l-implimentazzjoni tal-miżuri proposti, kull proċedura għandha tiġi pprovduta sabiex tistabbilixxi kooperazzjoni mill-viċin bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni b'kull Kumitat Imwaqqaf dwar Żrieragħ u Materja ta' Tkattir għall-Agrikoltura, Ortikoltura u Forestrija;
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Din id-Direttiva għandha tapplika għaż-żerriegħa tal-ġwież impoġġija fis-suq ġewwa l-Komunità.
Artikolu 2
1. A. Ġwież: pjanti ta' l-ispeċi li ġejjin:
Avena sativa L. | Ħafur |
Hordeum distichum L. | Xgħir b'żewġ ringieli |
Hordeum polystichum L. | Xgħir b'sitt ringieli |
Oryza sativa L. | Ross |
Secale cereale L. | Rye |
Triticum aestivum L. | Qamħ komuni |
Triticum durum L. | Qamħ mill-iebes |
Triticum spelta L. | Qamħ spelt |
Zea majs L. | Qamħirrun |
B. Varjetajiet, ibridi u linji mnissla minnhom infushom ta' qamħirrun:
(a) Varjetà mdakkra fil-miftuħ: kull varjetà uniformi u stabbli biżżejjed;
(b) linja imnissla minnha nnifisha: kull linja uniformi u stabbli biżżejjed, miksuba jew permezz ta' awto-fertilizzazzjoni artifiċjali akkompanjata b’selezzjoni fuq diversi ġenerazzjonijiet sussegwenti jew permezz ta' operazzjonijiet ekwivalenti;
(ċ) Ibridu sempliċi: l-ewwel ġenerazzjoni ta' kull inkroċju, imfisser minn min irabbi, bejn żewġ linji mnissla minnhom stess;
(d) Ibridu doppju: l-ewwel ġenerazzjoni ta' kull inkroċju, kif imfisser minn min irabbi, bejn żewġ ibridi sempliċi;
(e) Ibridu bi tlieta: l-ewwel ġenerazzjoni ta' kull inkroċju, kif imfisser minn min irabbi, bejn linja mnissla u kull ibridu sempliċi;
(f) Ibrid Top Cross: l-ewwel ġenerazzjoni ta' kull inkroċju, imfisser minn min irabbi, bejn linja mnissla minnha nnifisha jew kull ibridu sempliċi u kull varjetà mdakkra fil-miftuħ;
(g) Ibridu intervarjat: l-ewwel ġenerazzjoni ta' kull inkroċju, imfisser minn min irabbi, bejn pjanti mkabbra minn żerriegħa bażika u żewġ varjetajiet imdakkra fil-miftuħ.
C. Żerriegħa bażika (ħafur, xgħir, ross, qamħ, spelt, rye): żerriegħa
(a) li ġiet prodotta taħt ir-responsabbiltà ta' min irabbi skond taħriġ aċċettat sabiex tinżamm il-varjetà;
(b) li huwa maħsub għall-produzzjoni taż-żerriegħa jew tal-kategorija "żerriegħa ċċertifikata" jew tal-kategoriji ta’ "żerriegħa ċertifikata, l-ewwel ġenerazzjoni" jew "żerriegħa ċċertfikata, tieni ġenerazzjoni";
(ċ) li, bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4 (1) (a), tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbilita fl-Anness I u II għaż-żerriegħa bażika; u
(d) li nstabet permezz ta' eżaminazzjoni uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet msemmija hawn fuq.
D. Żerriegħa bażika (qamħirrun):
1. Żerriegħa bażika ta' varjetajiet imdakkra fil-miftuħ: żerriegħa
(a) li ġiet prodotta taħt ir-responsabbiltà ta' min irabbi skond it-taħriġ aċċettat għaż-żamma tal-varjetà;
(b) li huwa maħsub għall-produzzjoni taż-żerriegħa ta' din il-varjetà tal-kategorija "żerriegħa ċċertifikata" jew ta' l-ibridi Top Cross jew ta' ibridi intervarjati;
(ċ) li, bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4, tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa bażika; u
(d) li nstabet permezz ta' eżaminazzjoni uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq.
2. Żerriegħa bażika ta' linji mnissla minnhom infushom: żerriegħa
(a) li, skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4, tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa bażika; u
(b) li nstabet permezz ta' eżaminazzjoni uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq.
3. Żerriegħa bażika ta' ibridi sempliċi: żerriegħa
(a) li hija intiża għall-produzzjoni ta' ibridi doppji, ibridi bi tliet inkroċi u ibridi Top Cross;
(b) li, bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4, tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa bażika; u
(ċ) li nstabet permezz ta' eżaminazzjoni uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq.
E. Żerriegħa ċertifikata (rye, qamħirrun): żerriegħa
(a) li ġejja direttament minn żerriegħa bażika;
(b) li hija intiża għal finijiet differenti mill-produzzjoni ta' żerriegħa tal-ġwież;
(ċ) li, skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4 (1) (b) u (2), tissodifa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għal żerriegħa ċċertifikata; u
(d) li nstabet permezz ta' eżaminazzjoni uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq.
F. Żerriegħa ċċertifikata ta’ l-ewwel ġenerazzjoni (ħafur, xgħir, ross, qamħ, spelt): żerriegħa
(a) li hija dixxendenti diretta miż-żerriegħa bażika ta' varjetà;
(b) li hija maħsuba jew għall-produzzjoni taż-żerriegħa tal-kategorij "żerriegħa ċċertifikata, tieni ġenerazzjoni" jew għall-fini oħrajn barra minn dawk tal-produzzjoni tal-ġwież;
(ċ) li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għal żerriegħa ċertifikata ta’ l-ewwel ġenerazzjoni; u
(d) li nstabet permezz ta' eżaminazzjoni uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq.
G. Żerriegħa ċċertifikata tat-tieni ġenerazzjoni (ħafur, xgħir, ross, qamħ, spelt): żerriegħa
(a) li hija dixxendenti diretta miż-żerriegħa bażika jew minn żerriegħa ċċertifikata ta’ l-ewwel ġenerazzjoni ta' kull varjetà mogħtija;
(b) li hija maħsuba għal skopijiet oħra barra minn dawk tal-produzzjoni taż-żerriegħa tal-ġwież;
(ċ) li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għaż-żerriegħa ċertifikata tat-tieni ġenerazzjoni; u
(d) li nstabet permezz ta' eżaminazzjoni uffiċjali li tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq.
H. Miżuri uffiċjali: miżuri meħuda
(a) mill-Awtoritajiet Statali, jew
(b) minn kull persuna legali sew jekk iggvernat mil-liġi pubblika jew dik privata, li taġixxi taħt ir-responsabbiltà ta' l-Istat, jew
(ċ) fil-każ ta' attivitajiet anċillari li huma wkoll soġġetti għall-kontroll ta' l-Istat, minn kull persuna naturali debitament maħlufa għal dak l-għan, kemm-il darba l-persuni msemmija taħt (b) u (ċ) ma jieħdu ebda gwadan privat minn dawn il-miżuri.
2. L-Istati Membri jistgħu:
(a) jinkludu bosta ġenerazzjoni fil-kategorija taż-żerriegħa bażika u jissuddividu din il-kategorija skond il-ġenerazzjoni;
(b) kemm-il darba l-eżamijiet uffiċjali rigward it-tnibbit u l-purità analitika ma jsirux fuqil-lottijiet kollha waqt iċ-ċertifikazzjoni sakemm ma jkunx hemm dubju jekk il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II f'dan ir-rigward ġiex sodisfatt.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu illi ż-żerriegħa tal-ġwież m'għandhiex titpoġġa fuq is-suq sakemm ma tiġix iċċertifikata uffiċjalment bħala "żerriegħa bażika", "żerriegħa ċċertifikata, l-ewwel ġenerazzjoni" jew "żerriegħa ċċertifikata, tieni ġenerazzjoni" u sakemm tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II.
2. L-Istati Membri għandhom, għall-iskopijiet ta’ċertifikazzjoni u l-marketing, jistabbilixxu l-kontenut massimu ta’ l-umdità taż-żerriegħa bażika u taż-żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-eżamijiet uffiċjali taż-żerriegħa jitwettqu b'mod konformi mal-metodi internazzjonali kurrenti, sa fejn jeżistu dawn il-metodi.
4. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għal derogi mid-disposizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2:
(a) għaż-żerriegħa mrobbija għal ġenerazzjonijiet qabel iż-żerriegħa bażika;
(b) għal provi jew għal skopijiet xjentifiċi;
(ċ) għal xogħol ta' selezzjoni;
(d) għal żerriegħa kif titkabbar, tiġi mqiegħda fis-suq, kemm-il darba l-identità taż-żerriegħa hija żgurata.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri jistgħu, madankollu, permezz ta’ derogazzjoni mid-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3:
(a) jawtorizzaw iċ-ċertifikazzjoni uffiċjali u t-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa bażika li ma tissodisfax il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II fir-rigward tat-tnibbit; għal dan l-għan kull miżura meħtieġa għandha tittieħed sabiex ikun jista’ jiġi żgurat illi l-fornitur jiggarantixxi kull tnibbit speċifiku li huwa jiddikjara għall-iskopijiet ta' marketing fuq kull tikketta speċjali li jkun fiha ismu u l-indirizz u n-numru tar-referenza tal-lott taż-żerriegħa;
(b) sabiex iż-żerriegħa tal-qamħirrun tkun disponibbli malajr, minkejja l-fatt li l-eżaminazzjoni uffiċjali sabiex tiġi mħarsa l-konformità ma' l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II fir-rigward tat-tnibbit tkun għada ma tlestitx, tawtorizza ċ-ċertifikazzjoni uffiċjali u t-tqegħid fis-suq sa fejn ikun għadu l-ewwel ix-xerrej skond in-negozju tal-kategorija "taż-żerriegħa bażika" u "ż-żerriegħa ċertifikata". Ċertifikazzjoni għandħa tingħata biss meta jiġi ppreżentat kull rapport analitiku proviżorju dwar iż-żerriegħa u kemm-il darba l-isem u l-indirizz ta’ l-ewwel persuna li tirċievi jingħata; kull miżura meħtieġa għandha tittieħed sabiex jiġi żgurat illi dak li qiegħed iforni jagħti garanzija tat-tnibbit kif żgurat fl-analiżi proviżorja; dan it-tnibbit għandu jiġi ddikjarat għal skopijiet ta' marketing fuq kull tabella speċjali li jkun fiha l-isem u l-indirizz ta' dak li jforni u n-numru ta' referenza tal-lott.
Dawn id-disposizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal żerriegħa importata minn pajjiżi terzi, jekk dan mhux ipprovdut fl-Artikolu 15 fir-rigward tat-tkattir barra mill-Komunità.
2. Fil-każ taż-żerriegħa tal-qamħirrun, l-Istati Membri jistgħu jnaqqsu sa 85 % it-tnibbit minimu rikjest taħt l-Anness II.
Artikolu 5
L-Istati Membri jistgħu, fir-rigward tal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II, jimponu rekwiżiti addizzjonali jew akter stretti għaċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa prodotta fit-territorju tagħhom stess.
Artikolu 6
1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi kull lista ta' varjetajiet ta' ġwież li huma aċċettati uffiċjalment għaċ-ċertifikazzjoni fit-territorju tiegħu.
2. Kull varjeta' għandha tiġi aċċettata biss għaċ-ċertifikazzjoni jekk ġiet imwaqqfa uffiċjalment jew permezz ta' eżamijiet ikkontrollati uffiċjalment, b'mod partikolari fir-rigward ta' tentattivi ta' tkabbir, magħmula għal sentejn konsekuttivi u fil-każ tar-rye u tal-qamħirrun imdakkar fil-miftuħ, għal tliet snin konsekuttivi, illi:
(a) fil-każ tal-ħafur, xgħir, ross, qamħ u spelt, il-varjetà hija biżżejjed uniformi u stabbli; il-lista għandha tagħti indikazzjoni tal-karatteristiċi morfoloġiċi u fisjoloġiċi ewlenin li bihom tista' tiġi identifikata l-varjetà;
(b) fil-każ tar-rye u tal-varjetajiet tal-qamħirrun imdakkar fil-miftuħ, il-varjetà hija uniformi u stabbli biżżejjed; il-lista għanda tagħti indikazzjoni tal-karatteristiċi morfoloġiċi u fisjoloġiċi ewlenin li bihom varjetajiet ta' pjanti li ġejjin miż-żerriegħa tal-kategorija "żerriegħa ċċertifikata" jistgħu jintgħarfu minn oħra;
(ċ) fil-każ ta' varjetajiet ibridi tal-qamħirrun, il-linji mnissla minnhom stess huma uniformi u stabbli biżżejjed u li l-varjetà hija r-riżultat ta' inkroċjar li ġie mfisser minn dak li jrabbi; il-lista għanda tagħti indikazzjoni tal-karatteristiċi morfoloġiċi jew fisjoloġiċi ewlenin li l-varjetajiet tal-pjanti li ġejjin direttament mill-kategorija taż-"żerriegħa ċertifikata" jistgħu jintgħarfu minn oħrajn. Jekk, għall-komponenti ġinealoġiċi ta’ l-ibridi jew tal-varjetajiet sintetiċi u oħrajn bħalhom, ċertifikazzjoni bħala żerriegħa bażika tintalab, il-karatteristiċi morfoloġiċi u fisjoloġiċi ewlenin ta' dawn il-komponenti għandhom jiġu indikati.
3. Fil-każ ta’ l-ibridi u tal-varjetajiet sintetiċi, l-awtoritajiet responsabbli għall-aċċettazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni għandhom jiġu informati tal-komponenti ġinealoġiċi. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi r-riżultati ta’ l-eżaminazzjoni u d-deskrizzjoni tal-komponenti ġinealoġiċi huma, jekk min irabbi jitlob hekk, ittrattati bħala konfidenzjali.
4. Il-varjetajiet aċċettati għandhom jiġu eżaminati uffiċjalment f'intervalli regolari. Jekk xi kondizzjoni għall-aċċettazzjoni ma tiġix aktar imħarsa, l-aċċettazzjoni għanda tiġi revokata u l-varjetà mħassra mill-lista. Jekk waħda jew aktar mill-karatteristiċi sekondarji ta' kull varjetà imdakkra fil-miftuħ tar-rye jew il-qamħirrun tinbidel, id-deskrizzjoni fil-lista għandha titbiddel minnufih.
5. Dawn il-listi u kull tibdil magħmul fihom għandu jintbagħat minnfih lill-Kummissjoni, li għandha tikkommunikahom lill-Istati Membri l-oħra.
Artikolu 7
1. L-Istati Membri għandhom jitolbu illi, għall-eżaminazzjoni tal-varjetajiet u tal-linji mnissla minnhom stess tal-qamħirrun u għall-eżaminazzjoni taż-żerriegħa għaċ-ċertifikazzjoni, kampjuni jittieħdu uffiċjalment skond metodi xieraqa.
2. Għall-eżaminazzjoni taż-żerriegħa għaċ-ċertifikazzjoni, kampjuni għandhom jittieħdu minn lottijiet omoġenji; il-piż massimu ta’ kull lott u l-piż minimu ta’ lott ta' kampjun huwa mogħti fl-Anness III.
Artikolu 8
1. L-Istati Membri għandhom jitolbu illi ż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip tiġi mpoġġija fis-suq biss jekk biżżejjed konsenji omoġenji u ġewwa kontenituri ssiġillati li jkun fihom, kif imniżżel fl-Artikoli 9 u 10, kull tagħmir li jissiġilla u jimmarka.
2. L-Istati Membri jistgħu, għat tqegħid fis-suq ta’ kwantitajiet żgħar għall-konsumatur ta' l-aħħar, jipprovdu għal derogazzjonijiet mid-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1 fir-rigward ta’ ppakkjar, issiġillar u mmarkar.
Artikolu 9
1. L-Istati Membri għandhom jitolbu illi l-pakketti taż-żerriegħa bażika u taż-żerriegħa ċertifikata ta' kull tip tkun ssiġillata uffiċjalment b'tali mod illi meta kontenitur jinfetaħ is-siġill isirlu l-ħsara u ma jkunx jista' jerġa' jitqabbad mill-ġdid.
2. Il-pakketti ma jistgħux jergħu jiġu ssiġillatti mill-ġdid jekk mhux b'mod uffiċjali. Jekk il-pakketti jerġgħu jiġu ssiġillati mill-ġdid, il-fatt li jerġgħu jiġu ssiġillati mill-ġdid, id-data li fiha jerġgħu jiġu ssiġillati mill-ġdid u l-awtorità responsabbli għal dan għandhom jiġu ddikjarati fuq it-tikketta skond kif meħtieġ taħt l-Artikolu 10 (1).
Artikolu 10
1. L-Istati Membri għandhom jitolbu illi l-pakketti taż-żerriegħa bażika u taż-żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip:
(a) ikollha tikketta fuq in-naħa ta' barra b'kull tikketta uffiċjali f'wieħed mill-ilsna uffiċjali tal-Komunità skond l-ispeċifikazzjonijiet li jikkonformaw ma’ l-Anness IV; għandha titwaħħal permezz tas-siġill uffiċjali; il-kulur tat-tikketta għandu jkun abjad għaż-żerriegħa bażika, ikħal għaż-żerriegħa ċċertifikata u għaż-żerriegħa ċertifikata ta’ l-ewwel ġenerazzjoni u aħmar għaż-żerriegħa ċċertifikata tat-tieni ġenerazzjoni; għat-tqegħid fis-suq fl-Istati Membri l-oħra t-tikketta għandu jkollha d-data ta' meta jitwaħħal is-siġill uffiċjali; jekk, kif maħsub fl-Artikolu 4 (1) (a) u (2), iż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa tal-qamħirrun ma tissodisfax il-kondizzjonijiet imniżżla fl-Anness II dwar it-tnissil, dan il-fatt għandu jitniżżel fuq it-tikketta;
(b) għandu jkollhom kull dokument uffiċjali, ta' l-istess kulur bħat-tikketta, li jagħti l-istess informazzjoni bħal dik rikjesta taħt l-Anness IV għat-tikkettjar; dan id-dokument m'huwiex meħtieġ jekk l-informazzjoni hija stampata b'mod li ma titħassarx fuq il-kontenitur.
2. L-Istati Membri jistgħu:
(a) jitolbu illi f’kull każ id-data li fiha jitwaħħal is-siġill uffiċjali jinkiteb fuq it-tikketta;
(b) jipprovdu fil-każ ta' pakketti żgħar għal derogazzojonijiet mid-disposizzjonijiet tal-paragrafu1.
Artikolu 11
Din id-Direttiva m'għandhiex taffettwa d-dritt ta' l-Istati Membri li jitolbu illi, fil-każijiet oħrajn barra minn dawk li hemm provdut għalihom fl-Artikolu 4, il-kontenituri taż-żerriegħa bażika u taż-żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip, sew jekk iż-żerriegħa ġiet prodotta fit-territorju tagħhom jew importata, għandu, jekk iż-żerriegħa ser tiġi mpoġġija fis-suq ġewwa t-territorju tagħhom, jkollha t-tikketta ta' min qiegħed jissupplixxiha.
Artikolu 12
L-Istati Membri għandhom jitolbu illi kull trattament kimiku taż-żerriegħa bażika jew taż-żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip tiġi mniżżla sew fuq it-tikketta uffiċjali jew fuq it-tikketta ta' min qiegħed jissupplixxi kif ukoll fuq il-kontenitur jew ġewwa fih.
Artikolu 13
1. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw it-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa tal-ġwież fil-forma ta' taħlit ta' bosta speċi, kemm-il darba l-komponenti tat-taħlita jaqblu, qabel ma ssir it-taħlita, mar-regoli tal-marketing applikabbli għalihom.
2. Id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 8, 9 u 11 għandhom jgħoddu, kif ukoll dawk ta’ l-Artikolu 10, bl-eċċezzjoni li għaż-żerriegħa mħallta t-tikketta li għandha tintuża għandha tkun ħadra.
Artikolu 14
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi ż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip li ġiet ċċertifikata uffiċjalment u li l-kontenituri tagħha ġew immarkati uffiċjalment u ssiġillati kif preskritt f'din id-Direttiva huma soġġetti għal ebda restrizzjoni ta' marketing fir-rigward tal-karatteristiċi, arranġamenti għal eżaminazzjoni, immarkar u ssiġillar barra minn dawk stabbiliti f'din id-Direttiva.
2. L-Istati Membri jistgħu:
(a) jirrestrinġu t-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa ċċertifikata tal-ħafur, xgħir, ross, qamħ jew spelt għal dak ta’ l-ewwel ġenerazzjoni;
(b) sa dak iż-żmien, li m'għandux ikun aktar tard mill-1 ta' Jannar, 1970, bħala kull katalogu komuni tal-varjetajiet li jistgħu jiġu introdotti, jiġi ristrett it-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa tal-ġwież ta' dawk il-varjetajiet li jiddaħħlu f' kull lista nazzjonali bbażata fuq l-istess varjetajiet li ġejjin mill-Istati Membri l-oħra kif jiġri għall-varjetajiet domestiċi.
Artikolu 15
L-Istati Membri għandhom jipprovdu li żerriegħa tal-ġwież prodotta direttament miż-żerriegħa bażika jew miż-żerriegħa ċċertifikata fi Stat Membru u maħsuda fi Stat Membru ieħor jew f'kull pajjiż terz għandha tiġi meqjusa bħala ekwivalenti għaż-żerriegħa ċċertifikata jew għaż-żerriegħa ċċertifikata ta’ l-ewwel jew it-tieni ġenerazzjoni jekk dik iż-żerriegħa ġiet maħsuda fl-Istat li pproduċa jew iż-żerriegħa bażika jew iż-żerriegħa ċċertifikata ta’ l-ewwel ġenerazzjoni, jekk għaddiet minn spezzjoni fuq il-lok li ssodisfat il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I u jekk eżaminazzjoni uffiċjali wriet illi l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II għaż-żerriegħa ċċertifikata jew għaż-żerriegħa ċċertifikata ta’ l-ewwel jew tat-tieni ġenerazzjoni ġew sodisfatti.
Artikolu 16
1. Il-Kunsill, li jaġixxi b'kull maġġoranza kwalifikata fuq kull proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddetermina jekk:
(a) fil-każ li hemm provdut għalih fl-Artikolu 15, l-ispezzjonjiet fuq il-lok fil-pajjiż terz jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I;
(b) iż-żerriegħa tal-ġwież maħsuda f'kull pajjiz terz u li jagħti l-istess garanziji fir-rigward tal-karatteristiċi u ta’ l-arranġamenti għall-eżaminazzjoni, sabiex jiżgura l-identità, għall-immarkar u għall-kontroll huwa ekwivalenti f'dan ir-rigward għaż-żerriegħa bażika, iż-żerriegħa ċċertifikata jew iż-żerriegħa ċċertifikata ta’ l-ewwel jew it-tieni ġenerazzjoni fi ħdan il-Komunità u li tikkonforma mad-disposizzjonijiet ta' din id-Direttiva.
2. Sa dak iż-żmien li fuqu ħa deċiżjoni l-Kunsill taħt il-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom il-libertà li jieħdu dawn id-deċiżjonijiet huma stess. Dan id-dritt jintemm fl-1 ta' Lulju 1969.
Artikolu 17
1. Sabiex jitneħħew diffikulatjiet temporanji fil-fornitura ġenerali taż-żerriegħa bażika jew taż- żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip f'wieħed jew aktar Stati Membri u li ma tistax tingħeleb mill-Komunità, il-Kummissjoni, li taġixxi b'mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21, għandha tawtorizza wieħed jew aktar Stati Membri sabiex jaċċettaw it-tqegħid fis-suq, għal kull perjodu li jiġi stabbilit mill-Kummissjoni, żerriegħa ta' kull kategorija li tissodisfa rekwiżiti anqas iebsin.
2. Għal kull kategorija ta' żerriegħa ta' kull varjetà mogħtija jew linja mnissla minnha nnifisha, it-tikketta uffiċjali għandha tkun dik provduta għall-kategorika korrispondenti; f’kull każ ieħor għanda tkun safra skura. It-tikketta għandha dejjem tiddikjara illi ż-żerriegħa in kwistjoni hija ta’ kull kategorija li tissodifa rekwiżiti anqas iebsin.
Artikolu 18
Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għaż-żerriegħa tal-ġwież li tidher li hija maħsuba għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.
Artikolu 19
L-Istati Membri għandhom jagħmlu arranġamenti xierqa għaż-żerriegħa tal-ġwież sabiex tkun ikkontrollata uffiċjalment matul it-tqegħid fis-suq, mill-anqas permezz ta' eżaminazzjoni ta' kampjuni, fir-rigward tal-konformità mal-ħtiġiet ta' din id-Direttiva.
Artikolu 20
1. Kampi ta’ l-eżaminazzjoni tal-Komunità għandhom jitwaqqfu ġewwa l-Komunità għall-kontroll annwali ta' l-aħħar taż-żerriegħa bażika u taż-żerriegħa ċċertifikata ta' kull tip meħuda matul l-eżaminazzjoni tal-kampjuni; dawn l-għelieqi għandhom ikunu soġġetti għall-ispezzjoni mill-Kumitat li għalih hemm referenza fl-Artikolu 21.
2. Dawn it-testijiet komparattivi għandhom jintużaw, matul l-ewwel stadju, sabiex iqarbu l-metodi tekniċi taċ-ċertifikazzjoni sabiex jottjenu l-istess riżultati. Malli jintlaħaq dan l-għan, għandhom isiru rapporti annwali dwar il-progress fuq it-testijiet komparattivi u jintbagħtu b'mod sigriet lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni, li taġixxi b'mod konformi mal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 21, għandha tistabbilixxi d-data għall-ewwel rapport.
3. Il-Kummissjoni, li taġixxi b'mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21, għandha tagħmel l-arranġamenti meħtieġa sabiex jitwettqu t-testijiet komparattivi. Iż-żerriegħa tal-ġwież maħsuda f'pajjiżi terzi tista’ tidaħħal mat-testijiet komparattivi.
Artikolu 21
1. Fejn il-proċedura stabbilita f'dan l-Artikolu għandha tiġi mħarsa, l-affarijiet għandhom jiġu riferuti mill-President, jew fuq inizzjattiva tiegħu stess jew permezz ta' talba minn rappreżentant ta' kull Stat Membru, lill-Kumitat ta' Imwaqqaf dwar iż-Żerriegħa u Materjal ta' Tixrid għall-Agrikoltura, Ortikoltura u Forestrija ('l quddiem imsejjaħ il-"Kumitat") imwaqqaf b'Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ l-14 ta' Ġunju 1966.
2. Fi ħdan il-Kumitat, il-voti ta’ l-Istati Membri għandu jkollhom il-piż skond kif hemm provdut fl-Artikolu 148 (2) tat-Trattat. Il-President m'għandux jivvota.
3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti kull abbozz tal-miżuri li għandhom jiġu adottati. Il-Kumitat għandu jagħti l-fehma tiegħu fuq dawn il-miżuri f’kull limitu ta’ żmien stabbilit mill-President skond l-urġenza tal-kwistjoni. Il-fehmiet għandhom jingħataw b'kull maġġoranza ta' tnax-il vot.
4. Il-Kummissjoni għandha tadotta dawn il-miżuri li għandhom japplikaw minnufih. Madankollu, jekk dawn il-miżuri ma jkunux skond il-fehma tal-Kumitat, għandhom ikunu kkomunikati minnufih mill-Kummissjoni lill-Kunsill. F'dak il-każ il-Kummissjoni tista' tiddiferixxi l-applikazzjoni tal-miżuri li tkun adottat għal mhux aktar minn xahar mid-data ta' din il-komunika.
Il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jista' jieħu deċiżjoni differenti fi żmien xahar.
Artikolu 22
Salv għal kif inhu provdut fl-Anness II (2) fir-rigward tat-tolleranzi għal organiżmi li jagħmlu l-ħsara, din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet ta' liġijiet nazzjonali ġġustifikati fuq bażi ta' protezzjoni tas-saħħa u tal-ħajja tal-bnedmin, annimali jew pjanti jew tal-ħarsien tal-proprjetà industrijali jew kummerċjali.
Artikolu 23
L-Istati Membri għandhom, mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 1968, idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti jew disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex iħarsu d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 14 (1) u, mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 1969, dawk neċessarji sabiex jikkonformaw id- disposizzjonijiet l-oħra ta' din id-Direttiva u ta’ l-Annessi tagħha. Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan minnufih.
Artikolu 24
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, l-14 ta' Ġunju 1966.

Labels: 3
17
6