Document ID: 32013R0509

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 509/2013 НА КОМИСИЯТА
от 3 юни 2013 година
за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно употребата на определени добавки в някои алкохолни напитки
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (1), и по-специално член 10, параграф 3 и член 30, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1)
С приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се установява списък на Съюза на добавките в храните, одобрени за употреба в храни, и условията за тяхната употреба.
(2)
Списъкът може да бъде актуализиран в съответствие с общата процедура, посочена в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните (2), по инициатива на Комисията или след подаване на съответното заявление.
(3)
На 10 февруари 2011 г. Националният съвет по лозарство и производство на медовина на Полша (Krajowa Rada Winiarstwa i Miodosytnictwa) подаде заявление за изменение на списъка на Съюза на добавките в храните с цел да се разреши употребата на определени добавки в някои алкохолни напитки, както е описано в постановлението на Полша от 12 май 2011 г. относно производството и бутилирането на винарските продукти, търговията с такива продукти и организацията на пазара (3) („полското постановление относно лозаро-винарските продукти“).
(4)
Алкохолните напитки, обхванати от полското постановление относно лозаро-винарските продукти, не попадат в обхвата на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (4), тъй като не са включени в някоя от категориите лозаро-винарски продукти, изброени в приложение XIб към посочения регламент. Ароматизираните продукти, обхванати от полското постановление относно лозаро-винарските продукти, съответно не попадат в обхвата и на Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета от 10 юни 1991 г. относно установяване на общи правила за определянето, описанието и представянето на ароматизирани вина, ароматизирани напитки на винена основа и ароматизирани коктейли от лозаро-винарски продукти (5).
(5)
Употребата на добавки в продуктите, обхванати от Регламент (ЕО) № 1234/2007, е разрешена с Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (6), както и мерките по прилагането им. Посочените актове не се прилагат относно алкохолните напитки, обхванати в полското постановление относно лозаро-винарските продукти.
(6)
В член 113г, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 обаче се предвижда, че държавите членки могат да разрешат използването на думата „вино“ за продукти, различни от изброените в приложение XIб към посочения регламент, ако тя се придружава от името на плод под формата на съставно наименование с оглед предлагането на пазара на продукти, получени от ферментацията на плодове, различни от гроздето, или ако тя е част от съставно наименование. В съответствие с член 113г, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 Полша разреши използването на думата „вино“ за алкохолните напитки, изброени в полското постановление относно лозаро-винарските продукти. Поради това използваните добавки в посочените продукти следва да бъдат изброени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008, без да се засягат разпоредбите, приложими в другите държави членки по отношение на наименованието на тези продукти.
(7)
Алкохолните напитки, посочени в полското постановление относно лозаро-винарските продукти, принадлежат към категориите храни, изброени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008, както следва:
-
Wino owocowe markowe (марково плодово вино), wino owocowe wzmocnione (подсилено плодово вино), wino owocowe aromatyzowane (ароматизирано плодово вино), wino z soku winogronowego (вино от стафидирано грозде) и aromatyzowane wino z soku winogronowego (ароматизирано вино от стафидирано грозде) следва да бъдат изброени в категория 14.2.4: „Плодови вина и made wine“ от приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008,
-
Nalewka na winie owocowym (ликьорно плодово вино), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (ароматизирано ликьорно плодово вино), nalewka na winie z soku winogronowego (ликьорно вино от стафидирано грозде), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (ликьорно вино от ароматизирано стафидирано грозде), napój winny owocowy lub miodowy (напитки на основата на плодове или медовина), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (ароматизирани напитки на основата на плодове или медовина), wino owocowe niskoalkoholowe (плодово вино с ниско съдържание на алкохол) и aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (ароматизирано плодово вино с ниско съдържание на алкохол) следва да бъдат изброени в категория 14.2.8 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008: „Други алкохолни напитки, включително смеси от алкохолни напитки и безалкохолни напитки и спиртни напитки с алкохолно съдържание, по-малко от 15 %“.
(8)
Разрешаването на употребата на добавки в продуктите, обхванати от постановлението на Полша относно лозаро-винарските продукти, не води до допълнително излагане на потребителя на въздействието на тези вещества и поради това не поражда опасения за безопасността.
(9)
В съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 Комисията изисква становището на Европейския орган за безопасност на храните („Органът“), за да актуализира списъка на Съюза на добавките в храните, установен в приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008, освен в случаите, когато не е възможно въпросната актуализация да въздейства върху човешкото здраве. Тъй като разрешаването на употребата на определени добавки в някои алкохолни напитки, обхванати от постановлението на Полша относно лозаро-винарските продукти, представлява актуализация на посочения списък, която не е възможно да въздейства върху човешкото здраве, не е необходимо да се изисква становището на Органа.
(10)
Поради това Регламент (ЕО) № 1333/2008 следва да бъде съответно изменен.
(11)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и не бяха обект на възражение от страна на Европейския парламент и на Съвета,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 3 юни 2013 година.

Labels: 0
3
17