Document ID: 32009D0473

DECIZIA CONSILIULUI
din 28 mai 2009
privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană și Republica Guineea
(2009/473/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Comunitatea a negociat cu Republica Guineea un acord de parteneriat în domeniul pescuitului prin care se acordă navelor comunitare posibilități de pescuit în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Republicii Guineea în ceea ce privește pescuitul.
(2)
Ca urmare a acestor negocieri, la 20 decembrie 2008 a fost parafat un nou acord de parteneriat în domeniul pescuitului.
(3)
Acordul privind pescuitul dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Republicii Guineea, pe de altă parte, din 28 martie 1983, ar trebui să fie abrogat prin noul acord de parteneriat în domeniul pescuitului.
(4)
Pentru a garanta continuarea activităților de pescuit ale navelor comunitare, este esențial ca noul acord de parteneriat în sectorul pescuitului să fie aplicat în cel mai scurt timp. Prin urmare, cele două părți au parafat un acord sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a noului acord de parteneriat în domeniul pescuitului începând cu 1 ianuarie 2009.
(5)
Aprobarea acordului sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a noului acord de parteneriat în domeniul pescuitului este în interesul Comunității.
(6)
Este important să se definească metoda de repartizare a posibilităților de pescuit între statele membre,
DECIDE:
Articolul 1
Se aprobă în numele Comunității Acordul sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană și Republica Guineea privind pescuitul în largul coastei Guineei, pentru perioada 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2012, sub rezeva deciziei Consiliului privind încheierea acordului menționat.
Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori se atașează la prezenta decizie.
Articolul 2
(1) Posibilitățile de pescuit prevăzute în protocol se repartizează între statele membre după cum urmează:
(a)
toniere cu plasă pungă:
Spania
15 nave
Franța
11 nave
Italia
2 nave
(b)
nave de pescuit cu platformă și paragate:
Spania
8 nave
Franța
4 nave
(2) În cazul în care cererile de autorizație de pescuit din partea statelor membre menționate la alineatul (1) nu epuizează posibilitățile de pescuit stabilite prin protocol, Comisia poate lua în considerare cereri de autorizație de pescuit din partea oricărui alt stat membru.
Articolul 3
Statele membre ale căror nave pescuiesc în cadrul acordului menționat la articolul 1 informează Comisia cu privire la cantitățile capturate din fiecare stoc în zona de pescuit a Republicii Guineea, în conformitate cu modalitățile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei din 14 martie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului în ceea ce privește controlul capturilor realizate de navele de pescuit comunitare în apele unei țări terțe și în marea liberă (1), până la data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a normelor detaliate în sensul articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (2) și, ulterior acestei date, în conformitate cu modalitățile prevăzute de respectivele norme detaliate.
Articolul 4
Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoanele împuternicite să semneze acordul sub forma unui schimb de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații.
Adoptată la Bruxelles, 28 mai 2009.

Labels: 18
5
6