Document ID: 32010R0077

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 77/2010
2010 m. sausio 19 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 452/2007, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamoms, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lyginimo lentoms
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1), panaikinantį 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (2) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(1)
Šiuo metu importuojamoms, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos (toliau - KLR) kilmės lyginimo lentoms taikomos priemonės - Tarybos reglamentu (EB) Nr. 452/2007 (3) nustatytas galutinis antidempingo muitas. Pagal tą patį reglamentą antidempingo muitai buvo taip pat nustatyti importuojamoms Ukrainos kilmės lyginimo lentoms.
B. DABARTINIS TYRIMAS
1. Prašymas atlikti peržiūrą
(2)
Ši naujojo eksportuotojo peržiūra buvo inicijuota remiantis KLR eksportuotojo, bendrovės „Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd.“ (toliau - pareiškėjas arba bendrovė „Greenwood Houseware“), pateiktu prašymu ir informacija. Pareiškėjas teigė, kad jis nesusijęs su jokiais KLR eksportuojančiais gamintojais, kuriems taikomos galiojančios antidempingo priemonės dėl lyginimo lentų. Be to, jis teigė, kad pradiniu tiriamuoju laikotarpiu (toliau - pradinis TL, t. y. 2005 m. sausio 1 d.-2005 m. gruodžio 31 d. laikotarpis) jis į Sąjungą lyginimo lentų neeksportavo, bet pradėjo jas eksportuoti į ją vėliau.
2. Naujojo eksportuotojo peržiūros inicijavimas
(3)
Komisija išnagrinėjo pareiškėjo pateiktus įrodymus ir nusprendė, kad jų pakanka pagrįstai inicijuoti peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį. Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir suteikusi galimybę Sąjungos pramonės įmonėms teikti pastabas, Komisija Reglamentu (EB) Nr. 356/2009 (4) inicijavo Reglamento (EB) Nr. 452/2007 peržiūrą dėl pareiškėjo ir pradėjo tyrimą.
(4)
Remiantis Komisijos reglamentu, kuriuo inicijuota peržiūra, Reglamentu (EB) Nr. 452/2007 nustatytas 38,1 % antidempingo muitas importuojamoms pareiškėjo gaminamoms lyginimo lentoms buvo panaikintas. Tuo pat metu pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį muitinėms buvo nurodyta imtis atitinkamų veiksmų tokiam importui registruoti.
3. Nagrinėjamasis produktas
(5)
Šioje peržiūroje nagrinėjamasis produktas yra tas pats kaip ir tyrime, po kurio nustatytos importuojamoms, inter alia, KLR kilmės lyginimo lentoms taikomos priemonės, t. y. lyginimo lentos, pastatomosios (arba ne), sugeriančios garus (arba ne) ir (arba) kurių paviršius yra šildantis (arba ne), taip pat rankovių lyginimo lentos ir visos jų pagrindinės dalys, t. y. kojos, plokštė ir lygintuvo laikiklis, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 ir ex 8516 90 00.
4. Susijusios šalys
(6)
Komisija oficialiai pranešė pareiškėjui, Sąjungos pramonės įmonių ir eksportuojančios šalies atstovams apie peržiūros inicijavimą. Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė teikti savo nuomonę raštu ir būti išklausytoms.
(7)
Komisija taip pat išsiuntė pareiškėjui prašymo taikyti rinkos ekonomikos režimą ir (arba) individualų režimą (toliau - RER ir (arba) IR) formą bei klausimyną ir per nustatytą laikotarpį gavo atsakymus.
(8)
Komisija rinko ir tikrino visą informaciją, kuri, jos manymu, yra būtina sprendžiant dėl RER ir (arba) IR taikymo ir dempingui nustatyti. Tikrinamieji vizitai surengti šiose patalpose:
a)
eksportuojančio KLR gamintojo:
„Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd.“, Kinijos Liaudies Respublika;
b)
susijusio eksportuojančio gamintojo bendrovių:
„Brabantia S&S“, Honkongas,
„Brabantia S&L Belgium NV“, Overpeltas, Belgija,
„Brabantia Belgium NV“, Overpeltas, Belgija,
„Brabantia International BV“, Valkensvardas, Nyderlandai,
„Brabantia Branding BV“, Valkensvardas, Nyderlandai,
„Brabantia Export“, Valkensvardas, Nyderlandai,
„Brabantia S&L (UK) Ltd.“, Bristolis, Jungtinė Karalystė,
„Brabantia UK Ltd.“, Bristolis, Jungtinė Karalystė.
(9)
Atsižvelgiant į tai, kad būtina nustatyti normaliąją vertę KLR eksportuojančiam gamintojui, kuriam negalima taikyti RER, toliau nurodytos bendrovės patalpose buvo atliktas tikrinimas normaliajai vertei nustatyti pagal Sąjungos pramonės gamintojo pateiktus duomenis:
„Vale Mill Ltd.“, Ročdeilis, Jungtinė Karalystė.
5. Tiriamasis laikotarpis
(10)
Atliekant dempingo tyrimą buvo nagrinėtas 2007 m. spalio 1 d.-2009 m. kovo 31 d. laikotarpis (toliau - tiriamasis laikotarpis arba TL). 18 mėnesių tiriamasis laikotarpis pasirinktas tam, kad duomenys taip pat būtų panaudoti tuo pat metu atliekamame su pareiškėju susijusiame tyrime dėl grąžinimo.
C. TYRIMO REZULTATAI
1. Pripažinimas naujuoju eksportuotoju
(11)
Atlikus tyrimą, nustatyta, kad pradiniu TL pareiškėjas nagrinėjamojo produkto į Sąjungą neeksportavo ir kad jis jį pradėjo eksportuoti tik šiam laikotarpiui pasibaigus. Pradiniu TL su pareiškėju susijusi prekybos bendrovė eksportavo lyginimo lentas, nupirktas iš kito Kinijos gamintojo. Tačiau ši prekybos veikla buvo vienintelė, kuria nebuvo pažeista pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalis.
(12)
Be to, pareiškėjui pavyko įrodyti, kad jis nesusijęs su jokiais KLR eksportuotojais arba gamintojais, kuriems taikomos galiojančios antidempingo priemonės importuojant KLR kilmės lyginimo lentas.
(13)
Todėl patvirtinama, kad pareiškėjas turėtų būti laikomas naujuoju eksportuotoju pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį.
2. Rinkos ekonomikos režimas
(14)
Remiantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punktu, antidempingo tyrimuose dėl KLR kilmės importo normalioji vertė nustatoma pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 1-6 dalis tiems eksportuojantiems gamintojams, kurie, kaip buvo nustatyta, atitinka pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte išdėstytus kriterijus, t. y. kai jie įrodo, kad panašus produktas gaminamas ir parduodamas rinkos ekonomikos sąlygomis. Trumpai, ir tik aiškumo sumetimais, toliau pateikiami apibendrinti kriterijai:
1)
verslo sprendimai priimami ir išlaidos planuojamos atsižvelgiant į rinkos sąlygas ir be didelio valstybės kišimosi, o sąnaudos atspindi rinkos vertę;
2)
įmonės turi vieną aiškų pagrindinių apskaitos dokumentų, kurių nepriklausomas auditas buvo atliktas pagal tarptautinius apskaitos standartus (toliau - TAS) ir kurie yra taikomi visais tikslais, rinkinį;
3)
nėra jokių didelių iškraipymų, likusių iš ankstesnės ne rinkos ekonomikos sistemos;
4)
bankroto ir nuosavybės įstatymais užtikrinamas teisinis tikrumas ir stabilumas;
5)
valiutos keitimo kursas nustatomas pagal rinkos kursą.
(15)
Pareiškėjas pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punktą paprašė taikyti RER ir jo buvo paprašyta užpildyti prašymo taikyti RER formą. Jis per nustatytą laikotarpį pateikė užpildytą prašymo taikyti RER formą.
(16)
Komisija surinko visą, jos nuomone, būtiną informaciją ir tiriamosios bendrovės patalpose patikrino visą prašyme taikyti RER pateiktą informaciją.
(17)
Buvo manoma, kad pareiškėjui neturėtų būti taikomas RER, remiantis tuo, kad jis neatitinka pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte nustatytų antro ir trečio kriterijų.
(18)
Kalbant apie 2-ąjį kriterijų, atlikus patikrinimą vietoje nustatyta, kad buvo nesilaikoma pagrindinių tarptautinės apskaitos standartų (TAS) principų, visų pirma 1 TAS (t. y. kaupimo principo, kompensavimo, pateikiami neteisingi sandorių duomenys, neteisinga pagrindinė informacija apie bendrovei taikomą apmokestinimo tvarką) tiek apskaitoje, tiek atliekant auditą, dėl to suabejota bendrovės sąskaitų patikimumu. Todėl padaryta išvada, kad bendrovė neįrodė atitinkanti 2-ojo kriterijaus.
(19)
Kalbant apie 3-ąjį kriterijų, atlikus patikrinimą vietoje nustatyta, kad bendrovė naudojosi tam tikromis mokesčių sistemomis, perimtomis iš ne rinkos ekonomikos sistemos. Iš tiesų, atlikus patikrinimą vietoje nustatyta, kad TL pareiškėjas nemokėjo jokio pajamų mokesčio, nes tuo metu nebuvo pasibaigę jo pirmi dveji pelningi metai pagal specialią mokesčių programą, taikomą užsienio įmonėms („dvejus metus jokio mokesčio, trejus metus perpus mažesnis mokestis“), kai per pirmus dvejus pelningus metus bendrovės yra atleidžiamos nuo pajamų mokesčio, o per kitus trejus metus moka pusę taikomo pajamų mokesčio (kuris yra 25 %); šiuo atveju tai reiškia, kad 50 % sumažintas pajamų mokesčio tarifas bendrovei bus taikomas iki 2012 m. Bendrovė buvo taip pat atleista nuo įvairių kitų mokesčių, įskaitant miesto priežiūros mokestį, krantinės apsaugos mokestį, muito mokestį ir PVM už įsigytą įrangą. Atlikus tyrimą taip pat paaiškėjo, kad yra didelių su pareiškėju susijusių žemės naudojimo teisių iškraipymų, todėl galima daryti išvadą, kad žemės naudojimo teisės neatitinka rinkos ekonomikos sąlygų. Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, buvo padaryta išvada, kad bendrovė neįrodė atitinkanti 3-ojo kriterijaus.
(20)
Pareiškėjui ir Sąjungos pramonės įmonėms buvo suteikta galimybė teikti pastabas dėl išdėstytų nustatytų faktų. Sąjungos pramonės įmonės sutiko su išdėstytais nustatytais faktais, bet taip pat teigė, kad Komisija turėjo įvertinti iškraipytų plieno kainų poveikį Kinijos rinkai. Kalbant apie 2-ąjį kriterijų, pareiškėjas teigė, kad jis laikosi TAS, o kalbant apie 3-ąjį kriterijų, jis pateikė pastabų ir paaiškinimų dėl jam taikomos apmokestinimo tvarkos ir Komisijos iškeltų žemės naudojimo teisių klausimų.
(21)
Atsižvelgiant į Sąjungos pramonės įmonių pastabas, pažymėtina, kad iškraipytų plieno kainų poveikio Kinijos rinkai klausimas nebuvo nagrinėtas todėl, kad buvo nustatyta kitų akivaizdžių trūkumų, susijusių su RER. Todėl šiuo klausimu nepadaryta jokių išvadų.
(22)
Komisija atidžiai peržiūrėjo ir išnagrinėjo pareiškėjo pateiktas pastabas. Dėl 2-ojo kriterijaus pateikti paaiškinimai neturėjo įtakos faktiniam pagrindui, kuriuo remiantis nustatyti apskaitos pažeidimai, o paaiškinimai dėl TAS taisyklių taikymo nėra tinkami. Dėl 3-ojo kriterijaus, visų pirma neapmokestinimo apsaugos mokesčiu, muito mokesčiu ir PVM, pareiškėjo pateikti paaiškinimai ir informacija buvo priimti. Vis dėlto, kiti pareiškėjo paaiškinimai ir informacija, susiję su 3-uoju kriterijumi (tai, kad žemės skyrimas yra susijęs su verslo įmonėmis, viešosios infrastruktūros įrengimu be atlygio ir tuo, kad tuo metu nebuvo žemės naudojimo teisių kainų įvairovės) neprivertė suabejoti akivaizdžiais trūkumais. Atsižvelgiant į esančius akivaizdžius su 3-uoju kriterijumi susijusius trūkumus, šis kriterijus lieka neįgyvendintas.
(23)
Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, padaryta išvada, kad pareiškėjas neįrodė atitinkantis visų pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte nustatytų kriterijų, todėl RER jam negali būti taikomas.
3. Individualus režimas
(24)
Remiantis pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalimi, visoje šalies teritorijoje galiojantis muitas, prireikus, nustatomas šalims, kurioms taikomas 2 straipsnio 7 dalies a punktas, išskyrus tuos atvejus, kai bendrovės gali įrodyti, kad jos atitinka visus pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalyje nustatytus kriterijus ir todėl joms galima taikyti IR.
(25)
Bendrovė „Greenwood Houseware“ prašė taikyti IR, jeigu jai nebūtų taikomas RER.
(26)
Remiantis turima informacija buvo nustatyta, kad bendrovė atitiko pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalyje nustatytus reikalavimus. Todėl padaryta išvada, kad IR bendrovei gali būti taikomas.
4. Normalioji vertė
4.1. Panaši šalis
(27)
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punktą tada, kai importuojama ne iš rinkos ekonomikos šalių ir tokiu mastu, kai negalima taikyti RER, normalioji vertė pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punkte nurodytoms šalims turėtų būti nustatoma pagal kainą arba apskaičiuotąją vertę panašioje šalyje.
(28)
Pranešime apie inicijavimą Komisija nurodė, kad KLR normaliajai vertei nustatyti panašia šalimi ketina pasirinkti Turkiją, ir paragino suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas dėl šio pasirinkimo. Turkija jau buvo pasirinkta panašia šalimi per pradinį tyrimą.
(29)
Negauta jokių pastabų dėl Turkijos pasirinkimo kaip panašios šalies normaliajai vertei nustatyti.
(30)
Komisija Turkijos gamintojus kvietė bendradarbiauti. Raštai ir atitinkami klausimynai buvo išsiųsti trims Turkijos bendrovėms. Nė viena iš šių bendrovių atliekant tyrimą nebendradarbiavo ir nepateikė jokios svarbios informacijos. Komisija dar kartą susisiekė su visais žinomais Turkijos gamintojais, tačiau atsakymų negavo. Sąjungos pramonės įmonės ir pareiškėjas buvo informuoti apie minėtą padėtį ir jų buvo paprašyta pateikti visas susijusias pastabas dėl metodų, kurie būtų naudojami rinkos ekonomikos trečiajai šaliai atrinkti. Pastabų negauta.
(31)
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, buvo manoma, kad tikslinga pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punktą Sąjungos pramonės įmonių paklausti, ar jos ketina bendradarbiauti, kad padėtų Komisijai gauti normaliajai vertei nustatyti būtinos informacijos.
(32)
Sąjungos pramonės gamintojams buvo išsiųsti raštai ir atitinkami klausimynai, siekiant gauti normaliajai vertei nustatyti būtinos informacijos, o bendrovės „Greenwood Houseware“ buvo paprašyta dėl to pateikti pastabas.
(33)
Bendrovė „Greenwood Houseware“ neatsiuntė jokių pastabų dėl Sąjungos pramonės įmonių pateiktos normaliajai vertei nustatyti būtinos informacijos naudojimo.
(34)
Vienas Europos gamintojas tinkamu laiku pateikė visą normaliajai vertei nustatyti būtiną informaciją ir sutiko bendradarbiauti tyrime. Todėl buvo nuspręsta normaliąją vertę nustatyti remiantis šiuo pagrindu.
4.2. Normaliosios vertės nustatymas
(35)
Nusprendus naudotis Sąjungos pramonės įmonių pateiktais duomenimis, normalioji vertė apskaičiuota remiantis informacija, patikrinta bendradarbiaujančio Sąjungos gamintojo, bendrovės „Vale Mill Ltd.“, patalpose.
(36)
Nustatyta, kad panašaus produkto Sąjungos gamintojo pardavimai vidaus rinkoje yra tipiški, palyginti su KLR eksportuojančio gamintojo į Sąjungą eksportuojamu nagrinėjamuoju produktu.
(37)
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punktą normalioji vertė KLR buvo nustatyta remiantis iš vienintelio bendradarbiaujančio Sąjungos gamintojo gauta patikrinta informacija, t. y. pagal Sąjungos rinkoje mokėtas ar mokėtinas kainas už panašių rūšių produktą, jei nustatyta, kad produktas buvo parduodama įprastomis prekybos sąlygomis, arba remiantis apskaičiuotomis vertėmis, jei nustatyta, kad panašių rūšių produktas vidaus rinkoje buvo parduodamas įprastomis prekybos sąlygomis, t. y. pagal Sąjungos gamintojo gaminamų lyginimo lentų gamybos sąnaudas pridėjus pagrįstą pardavimo, bendrųjų ir administracinių (PBA) išlaidų sumą ir pelno dydį. Naudotas pelno dydis atitinka tą, kuris naudotas per pradinį tyrimą.
5. Eksporto kaina
(38)
Pareiškėjas produktą eksportui į Sąjungą pardavė per Sąjungoje (įvairiose Sąjungos valstybėse narėse įregistruotos 25 bendrovės) arba už jos ribų (viena Honkonge įregistruota bendrovė) įsikūrusias susijusias prekybos ir brokerių bendroves.
(39)
Kai produktas eksportui į Sąjungą buvo parduodamas per susijusias prekybos bendroves, pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 9 dalį eksporto kaina buvo nustatoma pagal produkto kainas, kuriomis susijusios prekybos bendrovės jį parduodavo pirmam nepriklausomam pirkėjui.
(40)
Bendrovė „Greenwood Houseware“ naudojosi daugelio susijusių bendrovių paslaugomis, kad produktą parduotų pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje. Pirmą kartą nagrinėjamąjį produktą į laisvą apyvartą Sąjungoje įvežė viena su pareiškėjo bendrove susijusi bendrovė, o vėliau jis buvo parduodamas skirtingoms susijusioms bendrovėms, vykdžiusioms su pareiškėju susijusią prekybos ir kitą veiklą įvairiose Sąjungos valstybėse narėse. Pareiškėjas prašė apskaičiuoti tik su jo trijų susijusių pagrindinių šalių, kurios prekiauja Nyderlanduose, Jungtinėje Karalystėje ir Belgijoje ir kurių pardavimas sudaro didžiausią pardavimo Sąjungoje dalį, sandoriais, susijusį dempingą. Dėl didelio bendro susijusių pardavimo šalių skaičiaus ir riboto laiko tyrimui baigti manoma, kad išvadas reikėtų pagrįsti pareiškėjo dempingu minėtose pagrindinėse Sąjungos rinkose. Komisija patikrino visą nagrinėjamojo produkto pardavimo eksportui, apimančio KLR gamintojo nagrinėjamojo produkto pardavimą per Honkongą į laisvą apyvartą Sąjungoje ir jo perpardavimą įvairioms prekybos bendrovėms, apimtį. Tik šiame etape Komisija vertino tik su trimis minėtomis pagrindinėmis rinkomis susijusį dempingą.
(41)
Dėl to ir laikantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 9 dalies eksporto kainos buvo apskaičiuotos remiantis kainomis, kuriomis importuotas produktas buvo pirmą kartą perparduotas nepriklausomiems Nyderlandų, Jungtinės Karalystės ir Belgijos pirkėjams. Reikėjo atimti visas nuo importo iki perpardavimo patirtas išlaidas, įskaitant importuojančių bendrovių pardavimo, bendrąsias ir administracines išlaidas TL. Šios išlaidos buvo patikrintos susijusių bendrovių patalpose.
(42)
Taip pat reikėjo atimti pelno, kurį TL pareiškėjas gavo už sandorius, susijusius su nagrinėjamuoju produktu, dydį. Todėl susijusių prekybininkų faktinio pelno nebuvo galima naudoti, nes dėl eksportuojančio gamintojo ir susijusių prekybininkų santykių šis pelno dydis yra nepatikimas. Be to, bendrovė vietoje paaiškino, kad jie paprastai už tokias pelno normas neatsiskaito tyrimu nustatyta tvarka. Todėl pareiškėjas Komisijai pasiūlė naudoti per ankstesnį tyrimą naudotą normalų pelno dydį. Kaip paaiškinta pirmiau, kadangi nebuvo kitų skaičių, nuspręsta naudoti per pirminį tyrimą nustatytą dydį.
6. Palyginimas
(43)
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 11 ir 12 dalis dempingo skirtumas bendrovei „Greenwood Houseware“ buvo nustatytas remiantis svertinės vidutinės normaliosios vertės pagal produkto rūšį ir pirmiau nustatytos svertinės vidutinės eksporto kainos pagal produkto rūšį palyginimu.
(44)
Buvo lyginama remiantis gamintojo kainomis EXW sąlygomis ir tuo pačiu prekybos lygiu.
(45)
Siekiant užtikrinti teisingą normaliosios vertės ir eksporto kainos palyginimą, pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalį koreguojant deramai atsižvelgta į skirtumus, darančius poveikį kainoms ir kainų palyginamumui. Prireikus ir pateisinamais atvejais atsižvelgta į netiesioginių mokesčių, vežimo, draudimo, tvarkymo, krovos ir papildomų išlaidų, pakavimo, kreditų, laidavimo bei garantijų išlaidų ir komisinių skirtumus.
7. Dempingo skirtumas
(46)
Atliekant palyginimą nustatytas dempingas. Nustatyta, kad procentais išreikštas neto kainos Europos Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą dempingo skirtumas yra 22,7 %.
D. ANTIDEMPINGO MUITO TAIKYMAS ATGALINE DATA
(47)
Atsižvelgiant į išdėstytus nustatytus faktus, pareiškėjui taikytinas antidempingo muitas turėtų būti taikomas atgaline data už importuojamą nagrinėjamąjį produktą, kuris buvo registruojamas pagal Reglamento (EB) Nr. 356/2009 3 straipsnį.
E. ATSKLEIDIMAS
(48)
Suinteresuotosios, šalys buvo informuotos apie svarbiausius faktus ir argumentus, kuriais remiantis buvo ketinama pareiškėjo importuojamoms lyginimo lentoms nustatyti pakeistą galutinį antidempingo muitą ir jį rinkti atgaline data už registruotą importą.
(49)
Visoms suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė teikti pastabas. Jų pastabos svarstytos ir, prireikus, į jas atsižvelgta, tačiau jos nebuvo tokios, kad dėl jų būtų reikėję keisti išvadas.
(50)
Ši peržiūra neturi įtakos datai, kurią pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį baigs galioti Reglamentu (EB) Nr. 452/2007 nustatytos priemonės,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 452/2007 1 straipsnio 2 dalyje pateikta lentelė iš dalies keičiama įterpiant šią informaciją:
„Šalis
Gamintojas
Muito norma
(%)
TARIC papildomas kodas
KLR
Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd.
22,7 (5)
A953
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 19 d.

Labels: 18
3
4
1