Document ID: 32004R0234

Nõukogu määrus (EÜ) nr 234/2004,
10. veebruar 2004,
milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1030/2003
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,
võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2004. aasta ühist seisukohta 2004/137/ÜVJP, milles käsitletakse Libeeria vastu suunatud piiranguid ja millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2001/357/ÜVJP, [1]
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) ÜRO Julgeolekunõukogu, tegutsedes ÜRO põhikirja VII peatüki alusel ning juhtides tähelepanu Libeeria muutunud olukorrale, eelkõige endise presidendi Charles Taylori lahkumisele ja Libeeria rahvusliku üleminekuvalitsuse moodustamisele, on otsustanud oma 22. detsembri 2003. aasta resolutsioonis 1521 (2003) muuta teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ÜRO Julgeolekunõukogu 7. märtsi 2001. aasta resolutsiooniga 1343 (2001) ja 6. mai 2003. aasta resolutsiooniga 1478 (2003) kehtestatud piirangutest.
(2) Nõukogu ühises seisukohas 2004/137/ÜVJP sätestatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1521 (2003) kehtestatud meetmete rakendamine, kaasa arvatud sõjaväelise tegevusega seotud tehnilise abi keeld, töötlemata teemantide importimise keeld Libeeriast ning Libeeriast pärinevate ümarpalk- ja puidutoodete impordi keeld.
(3) Ühises seisukohas 2004/137/ÜVJP sätestatakse samuti sõjaväelise tegevusega seotud teenuste ning sõjaväelise tegevusega seotud finantsabi keeld, mida ei ole nimetatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 1521 (2003).
(4) Mõned resolutsioonides 1343 (2001) ja 1478 (2003) sätestatud meetmetest rakendati nõukogu 16. juuni 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1030/2003, milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes. [2] Kõnealustes meetmetes tehtud muudatused kuuluvad asutamislepingu reguleerimisalasse ja seetõttu on konkurentsimoonutuste vältimiseks ja selleks, et ühendus saaks rakendada Julgeolekunõukogu asjakohased otsused, vaja ühenduse õigusakte. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse ühenduse territooriumina liikmesriikide territooriume, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele.
(5) Selguse huvides tuleks määrus (EÜ) nr 1030/2003 tunnistada kehtetuks ja asendada see ühtse tekstiga, mis sisaldab kõiki asjakohaseid muudetud sätteid.
(6) Tagamaks käesoleva määrusega sätestatud meetmete tõhusust, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:
tehniline abi - igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või nõuandeteenuste kaudu. Tehnilise abi hulka kuulub ka suuline abi.
Artikkel 2
Keelatud on:
a) anda, müüa, tarnida või üle anda otse või kaudselt sõjalise tegevuse ja relvadega seotud tehnilist abi ning igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvad ja laskemoon, sõjaväeveokid ja -varustus, poolsõjaline varustus ja eespool nimetatutele mõeldud varuosad, varustamise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega seotud teenuseid ühelegi isikule, üksusele või asutusele Libeerias või kasutamiseks Libeerias;
b) rahastada sõjaga seotud tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, relvade ja nendega seotud materjali müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Libeerias või kasutamiseks Libeerias;
c) osaleda teadlikult ja tahtlikult niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata punktides a või b nimetatud tehingutele.
Artikkel 3
1. Erandina artiklist 2 võib teenuseosutaja asukohaliikmesriigi pädev asutus, mis on loetletud I lisas, lubada:
a) anda tehnilist abi, rahastada või anda finantsabi seoses relvade ja nendega seotud vahenditega, kui selline abi või teenused on ette nähtud üksnes ÜRO Missiooni Libeerias toetuseks või sellele kasutamiseks, või
b) rahastada ja anda finantsabi seoses:
i) relvade ja nendega seotud materjalidega, mis on ette nähtud üksnes Libeeria relvajõudude ja politsei rahvusvahelise väljaõppe ja reformi programmi toetuseks ja sellele kasutamiseks, või
ii) mittesurmava sõjavarustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks.
2. Lubasid ei anta seoses juba elluviidud meetmetega.
Artikkel 4
1. Kui ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõikega 21 asutatud komitee on need meetmed eelnevalt heaks kiitnud, ning erandina käesoleva määruse artiklist 2, võib teenuste osutaja asukohaliikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus lubada anda tehnilist abi seoses:
a) relvade ja nendega seotud materjalidega, mis on ette nähtud üksnes Libeeria relvajõudude ja politsei rahvusvahelise väljaõppe ja reformi programmi toetuseks ja sellele kasutamiseks, või
b) mittesurmava sõjavarustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks.
Kõnealune heakskiit saadakse selle liikmesriigi I lisas osutatud pädeva asutuse kaudu, kus asjaomane teenuseosutaja asub.
2. Lubasid ei anta seoses juba elluviidud meetmetega.
Artikkel 5
Artiklit 2 ei kohaldata kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestid ja sõdurikiivrid, mida ajutiselt eksporditakse Libeeriasse üksnes Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni ja Euroopa Liidu töötajate, ühenduse või selle liikmesriikide, meedia esindajate, humanitaar- ja arenguabitöötajate ning nendega seotud töötajatele isiklikuks kasutamiseks.
Artikkel 6
1. II lisa kohaselt on Libeeria töötlemata teemantide otsene või kaudne importimine ühendusse keelatud sõltumata sellest, kas teemandid on Libeeria päritoluga või mitte.
2. III lisa kohaselt on igasugune Libeeria päritoluga ümarpalk- ja puidutoodete otsene ja kaudne import ühendusse keelatud.
3. Keelatud on samuti teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata lõigetes 1 ja 2 nimetatud tehingutele.
Artikkel 7
Ilma et see piiraks Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirjast tulenevaid liikmesriikide õigusi ja kohustusi, säilitab komisjon ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1521 (2003) lõike 21 alusel loodud komiteega kõik käesoleva määruse tõhusaks rakendamiseks vajalikud kontaktid.
Artikkel 8
Liikmesriigid teatavad üksteisele ja komisjonile viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, esmajoones teabe rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning riikide kohtute tehtud otsuste kohta.
Artikkel 9
Komisjonil on õigus:
a) muuta I lisa liikmesriikidelt saadud teabe alusel;
b) muuta II ja III lisa, et viia need vastavusse koondnomenklatuuris tehtavate võimalike muudatustega.
Artikkel 10
Käesolevat määrust kohaldatakse olenemata nendest õigustest või kohustustest, mis on antud või määratud enne 13. veebruari 2004 sõlmitud rahvusvaheliste kokkulepetega või muude lepingute, litsentside või lubadega.
Artikkel 11
1. Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
2. Liikmesriigid teatavad nendest eeskirjadest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse kohaldamist ja annavad viivitamata teada nende edaspidistest muudatustest.
Artikkel 12
Määrust kohaldatakse:
a) ühenduse territooriumil, kaasa arvatud õhuruumis;
b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;
c) liikmesriigi iga kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast;
d) kõikide juriidiliste isikute, rühmade või üksuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel;
e) kõikide ühenduse territooriumil ettevõtlusega tegelevate juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes.
Artikkel 13
Määrus (EÜ) nr 1030/2003 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 14
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. veebruar 2004

Labels: 1
5
14
3
18