Document ID: 32005R0789

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 789/2005
ze dne 25. května 2005,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 1858/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93, pokud jde o režim podpor na vyrovnání ztrát příjmů z uvedení banánů na trh
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány (1), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 7 nařízení Komise (EHS) č. 1858/93 (2) stanovil prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 404/93 pro podávání žádostí o zálohy, jakož i výplatu zůstatku podpory na vyrovnání ztrát příjmů z uvedení banánů na trh, stanovené v článku 12 nařízení (EHS) č. 404/93. Pro účely řádné správy a s cílem získat co nejdříve na konci roku všechny údaje a informace nezbytné zejména k určení podpory by měly být stanoveny sankce pro případ žádostí o výplatu zůstatku podpory, které byly podány opožděně.
(2)
Rovněž by měly být upřesněny doklady, které je nutno k žádostem přiložit, a stanoveno, že tyto doklady musí prokazovat prodej zboží, zejména jeho přijetí kupujícím.
(3)
Nařízení (EHS) č. 1858/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(4)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro banány,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 7 nařízení (EHS) č. 1858/93 se mění takto:
1.
V odst. 2 písm. b) se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
„Je-li žádost o výplatu zůstatku podpory podána po dni uvedeném v písm. b) prvním pododstavci, snižuje se částka zůstatku, na kterou by měl producent právo při podání žádosti ve stanovené lhůtě, o 1 % za každý pracovní den. Přesáhne-li zpoždění patnáct dní, žádost se nepřijímá.
Ve výjimečných a řádně odůvodněných případech může příslušný orgán přijmout žádosti o výplatu zůstatku podané po dni uvedeném v písm. b) prvním pododstavci, pokud toto zpoždění není na překážku ověřením stanoveným v čl. 10 odst. 1. V podobném případě se ustanovení předchozího pododstavce nepoužijí.“
2.
Odstavec 4 se nahrazuje tímto:
„4. K žádostem musí být přiloženy tyto doklady:
-
osvědčení o shodě nebo případně osvědčení o osvobození uvedené v článku 7 nařízení Komise (ES) č. 2898/95 (3),
-
prodejní faktury,
-
pro banány uvedené na trh mimo producentskou oblast dokumenty související s přepravou.
Předkládané doklady musí prokazovat přijetí zboží kupujícím.
3.
Vkládá se nový odstavec, který zní:
„4a. Žádosti, které neobsahují informace uvedené v odstavci 3 a k nimž nejsou přiloženy doklady uvedené v odstavci 4, se nepřijímají.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 bodů 2 a 3 se však poprvé použijí pro žádosti o zálohy týkající se množství uváděných na trh v průběhu května a června 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. května 2005.

Labels: 4
17
6