Document ID: 32007D0365

32007D0365
L 139/24
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
25.05.2007.
ODLUKA KOMISIJE
od 25. svibnja 2007.
o hitnim mjerama za sprečavanje unošenja Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (crvene palmine pipe) u Zajednicu i njegovog širenja unutar Zajednice
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 2161)
(2007/365/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o mjerama zaštite od unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 16. stavak 3. treću rečenicu,
budući da:
(1)
U skladu s Direktivom 2000/29/EZ, kad država članica smatra da postoji opasnost od unošenja na njezino državno područje štetnog organizma koji nije naveden u prilozima I. i II. Direktivi 2000/29/EZ ili njegova širenja unutar njezinog državnog područja, ona može privremeno poduzeti dodatne mjere potrebne za zaštitu od te opasnosti.
(2)
Zbog prisutnosti Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (navedeni organizam) na jugu Iberijskog poluotoka, Španjolska je obavijestila Komisiju i ostale države članice 27. lipnja 2006. da je 6. lipnja 2006. donijela dodatne službene mjere za zaštitu svog državnog područja od daljnjeg unošenja i širenja navedenog organizma.
(3)
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) nije naveden u prilozima I. i II. Direktivi 2000/29/EZ. Međutim, izvješće o ocjeni opasnosti od štetnika koje se temelji na ograničenim znanstvenim podacima, pokazalo je da taj navedeni organizam uzrokuje teška oštećenja drva sa znatnom smrtnošću određenih biljnih vrsta iz porodice Palmae, međutim štete su ograničene na veličinu bilja promjera bazalnog dijela stabljike većeg od 5 cm („osjetljivo bilje”). Osjetljivo je bilje prisutno u mnogim dijelovima Europe, uglavnom na jugu, gdje se sade u velikom broju za ukras i gdje su od velike ekološke važnosti.
(4)
Stoga je potrebno poduzeti hitne mjere za sprečavanje unošenja u Zajednicu navedenog organizma i njegovog širenja unutar Zajednice.
(5)
Te se hitne mjere trebaju primjenjivati na unošenje i širenje navedenog organizma, demarkiranje područja u Zajednici na kojima je navedeni organizam prisutan, na uvoz, proizvodnju, kretanje i nadzor nad osjetljivim biljem u Zajednici. U državama članicama, na bilju iz porodice Palmae potrebno je obaviti pregled o prisutnosti ili trajnoj odsutnosti navedenog organizma kako bi se prikupili znanstveni podaci o osjetljivosti tog bilja.
(6)
Primjereno je rezultate mjera pregledati do 31. ožujka 2008., uzimajući pritom u obzir iskustva prve sezone rasta nakon uvođenja hitnih mjera.
(7)
Ako je potrebno, države članice trebale bi prilagoditi svoje zakonodavstvo potrebno za usklađivanje s ovom Odlukom.
(8)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebu ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„navedeni organizam” znači Rhynchophorus ferrugineus (Olivier);
(b)
„osjetljivo bilje” znači bilje, osim plodova i sjemena kojima je promjer bazalnog dijela stabljike veći od 5 cm: Areca catechu, Arenga pinnata, Borassus flabellifer, Calamus merillii, Caryota maxima, Caryota cumingii, Cocos nucifera, Corypha gebanga, Corypha elata, Elaeis guineensis, Livistona decipiens, Metroxylon sagu, Oreodoxa regia, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Phoenix theophrasti, Phoenix sylvestris, Sabal umbraculifera, Trachycarpus fortunei i Washingtonia spp.;
(c)
„mjesto proizvodnje” znači mjesto proizvodnje kako je utvrđeno u Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere br. 5 FAO (2).
Članak 2.
Hitne mjere protiv navedenog organizma
Zabranjuje se unošenje navedenog organizma u Zajednicu te njegovo širenje unutar Zajednice
Članak 3.
Uvoz osjetljivog bilja
Osjetljivo bilje dopušteno je unositi u Zajednicu samo ako:
(a)
ispunjava posebne uvjete uvoza iz točke 1. Priloga I.;
(b)
ga je pri svom ulasku u Zajednicu pregledalo nadležno službeno tijelo vezano uz prisutnost navedenog organizma u skladu s člankom 13.a stavkom 1. Direktive 2000/29/EZ, i ako nisu primijećeni nikakvi znakovi njegove prisutnosti.
Članak 4.
Premještanje osjetljivog bilja unutar Zajednice
Osjetljivo bilje, bilo da je podrijetlom iz Zajednice ili da je uvezeno u Zajednicu u skladu s člankom 3., može se premještati unutar Zajednice samo ako udovoljava uvjetima iz točke 2. Priloga I.
Članak 5.
Pregledi i obavijesti
1. Države članice provode službene godišnje istraživanja o prisutnosti navedenog organizma ili dokazuju infekcije navedenim organizmom bilja Palmae na njihovu teritoriju.
Ne dovodeći u pitanje članak 16. stavak 2. Direktive 2000/29/EZ, o rezultatima tih istraživanja te o popisu demarkiranih područja iz članka 6., svake se godine do 28. veljače obavještava Komisija i druge države članice.
2. Odmah se obavještavaju nadležna službena tijela o svakoj sumnji ili potvrđenoj prisutnosti navedenog organizma.
Članak 6.
Određivanje demarkiranih područja
Kad rezultati istraživanja iz članka 5. stavka 1. ili obavijesti iz članka 5. stavka 2. potvrde prisutnost navedenog organizma na određenom području ili kad postoje bilo kakvi drugi dokazi o prisutnosti navedenog organizma, države članice određuju demarkirana područja te poduzimaju službene mjere propisane točkama 1. i 2. Priloga II.
Članak 7.
Usklađenost
Države članice, ako je potrebno, izmjenjuju mjere koje su donijele kako bi se zaštitile od unošenja i širenja navedenog organizma na takav način da te mjere usklade s ovom Odlukom. One o tim mjerama odmah obavještavaju Komisiju.
Članak 8.
Pregled
Ova se Odluka se pregledava najkasnije 31. ožujka 2008.
Članak 9.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. svibnja 2007.

Labels: 20
16
6