Document ID: 32013D0217

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 8. maja 2013
o spremembi Odločbe 2007/777/ES glede vnosa za Mehiko na seznamu tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz mesnih izdelkov ter obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo
(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 2589)
(Besedilo velja za EGP)
(2013/217/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), ter zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega pododstavka točke 1 člena 8 in točke 4 člena 8 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (2) določa pravila za uvoz pošiljk mesnih izdelkov, obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo ter njihov tranzit skozi Unijo in skladiščenje v Uniji, kakor je opredeljeno v Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (3).
(2)
V delu 2 Priloge II k navedeni odločbi je določen seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz mesnih izdelkov, obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo, če so navedeni izdelki obdelani v skladu z navedenim delom.
(3)
V delu 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES so razložene oznake, uporabljene za vrste obdelav iz dela 2 navedene priloge. Navedeni del določa splošno obdelavo „A“ in posebne obdelave „B“ do „F“, naštete v padajočem vrstnem redu strogosti.
(4)
Mehika je na seznamu tretjih držav ali delov tretjih držav iz dela 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES, iz katerih je dovoljen uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi, pridobljenih iz perutnine, gojene pernate divjadi in divjih ptic, ki so bili predmet posebne obdelave „D“, v Unijo.
(5)
Leta 2012 je bilo v državi Jalisco v Mehiki na območju z visoko gostoto gospodarstev za rejo perutnine potrjenih več izbruhov visoko patogene aviarne influence (HPAI) podtipa H7N3. Mehika je za nadzor izbruhov uporabila politiko pokončanja in uničenja okuženih živali ter opravila nujno cepljenje proti aviarni influenci.
(6)
Zadnji izbruh HPAI v okviru te epidemije je bil potrjen konec septembra 2012, Mehika pa je decembra 2012 razglasila, da so izbruhi zatrti.
(7)
Mehika je 8. januarja 2013 obvestila Komisijo o dveh izbruhih HPAI podtipa H7N3 pri perutnini na svojem ozemlju v državi Aguascalientes. Bolezen se je razširila tudi na državi Jalisco in Guanajuato.
(8)
Glede na potrditev izbruhov HPAI se ozemlje Mehike ne more več šteti za prosto navedene bolezni.
(9)
Ponovitev izbruhov HPAI zbuja dvome v učinkovitost ukrepov, vključno s cepljenjem, ki se v Mehiki uporabljajo za nadzor HPAI.
(10)
Za uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi, pridobljenih iz perutnine, gojene pernate divjadi in divjih ptic, ki so bili obdelani s postopkom, kot je določen v Prilogi II k Odločbi 2007/777/ES, iz tretjih držav ali njihovih delov, ki niso prosti HPAI, velja, da pomeni zanemarljivo tveganje za prenos virusa v Unijo.
(11)
Vendar pa bi bilo treba glede na hitro širjenje HPAI in tveganje, da mehiški pristojni organi izbruhov HPAI morda ne bodo odkrili pravočasno, uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi s poreklom iz zadevne tretje države v Unijo in njihov tranzit skozi Unijo odobriti samo, če so bili navedeni proizvodi predmet posebne obdelave „B“, kakor je določena v delu 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES, saj je ta obdelava strožja od tiste, ki se trenutno uporablja za navedene proizvode, kot je določeno v delu 2 navedene priloge.
(12)
Odločbo 2007/777/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(13)
Da bi se izognili nepotrebnim motnjam v trgovini, bi bilo treba določiti prehodno obdobje, v katerem je za pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi, pridobljenih iz perutnine, gojene pernate divjadi in divjih ptic s poreklom iz Mehike, in v skladu s pogoji, določenimi v Odločbi 2007/777/ES pred dnem začetka učinkovanja tega sklepa, uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo še naprej dovoljen.
(14)
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga II k Odločbi 2007/777/ES se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
V prehodnem obdobju do 15. avgusta 2013 je za pošiljke, vključno z tistimi, ki se prevažajo na odprtem morju, s poreklom iz Mehike, ki vsebujejo mesne izdelke in obdelane želodce, mehurje in čreva za prehrano ljudi, pridobljene iz perutnine, gojene pernate divjadi in divjih ptic, ki so bili predmet posebne obdelave „D“ iz dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES, dovoljen uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo pod pogojem, da jih spremlja ustrezno spričevalo, izpolnjeno in podpisano pred 17. majem 2013.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 8. maja 2013

Labels: 3
18
17
6