Document ID: 32007D0584

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Αυγούστου 2007
για τροποποίηση της απόφασης 2004/558/ΕΚ για την εφαρμογή της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με συμπληρωματικές εγγυήσεις για το ενδοκοινοτικό εμπόριο βοοειδών όσον αφορά τη λοιμώδη ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών και την έγκριση προγραμμάτων εκρίζωσης που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 3905]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/584/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών (1), και ιδίως τα άρθρα 9 παράγραφος 2 και 10 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 9 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ προβλέπει ότι τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν υποχρεωτικό εθνικό πρόγραμμα ελέγχου για κάποια μεταδοτική νόσο από αυτές που αναφέρονται στο παράρτημα Ε (ΙΙ) της οδηγίας αυτής, υποβάλλουν το πρόγραμμά τους στην Επιτροπή για έγκριση. Το άρθρο αυτό προβλέπει επίσης τον καθορισμό συμπληρωματικών εγγυήσεων οι οποίες είναι δυνατόν να απαιτούνται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο.
(2)
Επιπλέον, το άρθρο 10 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ προβλέπει ότι εάν κάποιο κράτος μέλος θεωρεί ότι η επικράτειά του, ή μέρος αυτής, είναι απαλλαγμένη από τις νόσους που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ε (ΙΙ) της οδηγίας αυτής, υποβάλλει στην Επιτροπή τα ανάλογα αποδεικτικά έγγραφα. Το άρθρο αυτό προβλέπει επίσης τον καθορισμό συμπληρωματικών εγγυήσεων οι οποίες είναι δυνατόν να απαιτούνται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο.
(3)
Με την απόφαση 2004/558/ΕΚ, της 15ης Ιουλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με συμπληρωματικές εγγυήσεις για το ενδοκοινοτικό εμπόριο βοοειδών όσον αφορά τη λοιμώδη ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών και την έγκριση προγραμμάτων εκρίζωσης που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη (2), εγκρίνονται τα προγράμματα για τον έλεγχο και την εκρίζωση της μόλυνσης από τον ερπητοϊό των βοοειδών τύπου 1 («BHV1»), τα οποία υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 1 της απόφασης αυτής για τις περιφέρειες που αναφέρονται στο ίδιο παράρτημα και για τις οποίες ισχύουν οι συμπληρωματικές εγγυήσεις για τον BHV1 σύμφωνα με το άρθρο 9 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
(4)
Επιπλέον, στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 2004/558/ΕΚ αναφέρονται οι περιφέρειες των κρατών μελών που θεωρούνται απαλλαγμένες από τον ιό BHV1 και για τις οποίες ισχύουν συμπληρωματικές εγγυήσεις σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2004/558/ΕΚ ορίζονται οι εκμεταλλεύσεις που είναι απαλλαγμένες από τον ιό BHV1.
(5)
Αυτή τη στιγμή, όλες οι περιφέρειες της Γερμανίας περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος 1 της απόφασης 2004/558/ΕΚ. Η Γερμανία πλέον έχει υποβάλει έγγραφα υποστήριξης της αίτησής της για να αναγνωριστεί μέρος της επικράτειάς της ως απαλλαγμένο από τον ιό BHV1 και έχει καταθέσει τους κανόνες για τις εθνικές μετακινήσεις των βοοειδών προς το μέρος αυτό της επικράτειάς της καθώς και στο εσωτερικό του. Ως εκ τούτου, η Γερμανία έχει ζητήσει την εφαρμογή των συμπληρωματικών εγγυήσεων, σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, για τις διοικητικές μονάδες Regierungsbezirke Oberpfalz και Oberfranken του ομοσπονδιακού κρατιδίου της Βαυαρίας.
(6)
Αφού αξιολογήθηκε η αίτηση που υπέβαλε η Γερμανία, κρίνεται σκόπιμο οι δύο αυτές απαλλαγμένες από τον ιό BHV1 διοικητικές μονάδες της Γερμανίας να περιληφθούν στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 2004/558/ΕΚ και να επεκταθεί η εφαρμογή των συμπληρωματικών εγγυήσεων, που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, σε αυτές. Επομένως, τα παραρτήματα Ι και ΙΙ της απόφασης 2004/558/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα.
(7)
Η Ιταλία έχει υποβάλει τα προγράμματα για την εξάλειψη της μόλυνσης από τον ιό BHV1 στην αυτόνομη περιφέρεια Friuli Venezia Giulia και στην αυτόνομη επαρχία Trento. Τα προγράμματα αυτά είναι σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Τα προγράμματα αυτά προβλέπουν, επίσης, κανόνες για τις εθνικές μετακινήσεις των βοοειδών προς τις περιφέρειες αυτές καθώς και στο εσωτερικό τους, οι οποίοι είναι ισοδύναμοι με εκείνους που έχουν ήδη εφαρμοστεί στην επαρχία Bolzano της Ιταλίας, με τους οποίους επιτεύχθηκε η εκρίζωση της νόσου από την επαρχία αυτή.
(8)
Τα προγράμματα που υπέβαλε η Ιταλία για τις δύο αυτές περιφέρειες και οι συμπληρωματικές εγγυήσεις που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 9 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ πρέπει να εγκριθούν. Επομένως, το παράρτημα Ι της απόφασης 2004/558/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.
(9)
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων εξέδωσε γνώμη με τίτλο «Ορισμός του απαλλαγμένου από τον ιό BoHV-1 ζώου και της απαλλαγμένης από τον ιό BoHV-1 εκμετάλλευσης και διαδικασίες επαλήθευσης και διατήρησης της κατάστασης αυτής» (3). Είναι σκόπιμο να ληφθούν υπόψη ορισμένες συστάσεις της γνώμης αυτής. Επομένως, το παράρτημα III της απόφασης 2004/558/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.
(10)
Για λόγους σαφήνειας της κοινοτικής νομοθεσίας, τα παραρτήματα I, ΙΙ και ΙΙΙ της απόφασης 2004/558/ΕΟΚ αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
(11)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα I, ΙΙ και ΙΙΙ της απόφασης 2004/558/ΕΟΚ αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 21 Αυγούστου 2007.

Labels: 0
3
6