Document ID: 32005R1812

32005R1812
L 291/18
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1812/2005
od 4. studenoga 2005.
o izmjeni uredaba (EZ) br. 490/2004, 1288/2004, 521/2005 i 833/2005 o uvjetima za odobravanje određenih dodataka hrani za životinje koji pripadaju skupini enzima i mikroorganizama
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/524/EEZ od 23. studenoga 1970. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 3., 9.(d) stavak 1. i 9.(e) stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (2), a posebno njezin članak 25.,
budući da:
(1)
Uredbom (EZ) br. 1831/2003 predviđa se odobrenje dodataka za uporabu u hranidbi životinja.
(2)
Člankom 25. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 predviđaju se prijelazne mjere za zahtjeve za odobrenja dodataka hrani za životinje podnesene u skladu s Direktivom 70/524/EEZ prije dana primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003.
(3)
Zahtjevi za odobrenjem dodataka navedenih u Prilozima ove Uredbe podneseni su prije dana primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003.
(4)
Početni komentari u vezi sa zahtjevima, kako je predviđeno u članku 4. stavku 4. Direktive 70/524/EEZ, dostavljeni su Komisiji prije dana primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003. S tim zahtjevima se, prema tome, nastavlja postupati u skladu s člankom 4. Direktive 70/524/EEZ.
(5)
Uporaba pripravka mikroorganizma br. 5 Saccharomyces cerevisiae (CBS 493.94) privremeno je odobrena za konje na četiri godine Uredbom Komisije (EZ) br. 490/2004 (3). Novi podaci podneseni su kao potpora povećanju minimalnoga sadržaja jedinica koje stvaraju kolonije ovog pripravka, u stupcu „Kemijska formula, opis” bez mijenjanja maksimalnog, minimalnog ili preporučenoga sadržaja u potpunoj krmnoj smjesi u uvjetima odobrenja. Procjena pokazuje da su uvjeti predviđeni u članku 3.(a) Direktive 70/524/EEZ za takvo odobrenje zadovoljeni. Prema tome, uporaba toga pripravka mikroorganizma, kako je navedeno u Prilogu I., trebala bi se odobriti do 20. ožujka 2008.
(6)
Uporaba pripravka mikroorganizma br. E 1704 Saccharomyces cerevisiae (CBS 493.94) odobrena je za tovnu telad i goveda bez vremenskog ograničenja Uredbom Komisije (EZ) br. 1288/2004 (4). Novi podaci podneseni su kao potpora povećanju minimalnoga sadržaja jedinica koje stvaraju kolonije ovog pripravka u stupcu „Kemijska formula, opis” bez mijenjanja maksimalnog, minimalnog ili preporučenoga sadržaja u potpunoj krmnoj smjesi u uvjetima odobrenja. Procjena pokazuje da su uvjeti predviđeni u članku 3.(a) Direktive 70/524/EEZ za takvo odobrenje zadovoljeni. Prema tome, uporaba toga pripravka mikroorganizma, kako je navedeno u Prilogu II., trebala bi se odobriti bez vremenskog ograničenja.
(7)
Uporaba enzimskog pripravka br. E 1623 endo-1-3,(4)-beta-glukanaza dobivenog od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), endo-1-4-beta-ksilanaza dobivenog od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) i subtilisina dobivenog od Bacillus subtilis (ATCC 2107) odobrena je za tovne piliće bez vremenskog ograničenja Uredbom Komisije (EZ) br. 521/2005 (5). Novi podaci podneseni su kao potpora promjeni minimalne enzimske aktivnosti u ovome pripravku kako je opisano u stupcu „Kemijska formula, opis” bez mijenjanja maksimalnog, minimalnog ili preporučenog sadržaja u potpunoj krmnoj smjesi u uvjetima odobrenja. Procjena pokazuje da su uvjeti predviđeni u članku 3.(a) Direktive 70/524/EEZ za takvo odobrenje zadovoljeni. Prema tome, uporaba tog enzimskoga pripravka, kako je navedeno u Prilogu III., trebala bi se odobriti bez vremenskog ograničenja.
(8)
Uporaba enzimskog pripravka br. E 1627 endo-1-3(4)-beta-glukanaza dobivenog od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) i endo-1-4-beta-ksilanaza dobivenog od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) odobrena je za tovne svinje bez vremenskog ograničenja Uredbom Komisije (EZ) br. 833/2005 (6). Novi podaci podneseni su kao potpora promjeni u formulaciji ovog pripravka kako je opisano u stupcu „Kemijska formula, opis” bez promjene maksimalnog, minimalnog ili preporučenog sadržaja u potpunoj krmnoj smjesi u uvjetima odobrenja. Procjena pokazuje da su uvjeti predviđeni u članku 3.(a) Direktive 70/524/EEZ za svako odobrenje zadovoljeni. Prema tome, uporaba tog enzimskoga pripravka, kako je navedeno u Prilogu IV., trebala bi se odobriti bez vremenskog ograničenja.
(9)
Uredbe (EZ) br. 490/2004, 1288/2004, 521/2005 i 833/2005 stoga bi trebalo izmijeniti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EZ) br. 490/2004 zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1288/2004 izmijenjen je u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 521/2005 zamijenjen je Prilogom III. ovoj Uredbi.
Članak 4.
Prilog Uredbi (EZ) br. 833/2005 izmijenjen je u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. studenoga 2005.

Labels: 16
17
0
3
6