Document ID: 32001R2165

Nařízení Rady (ES) č. 2165/2001
ze dne 5. listopadu 2001
o otevření a správě celní kvóty pro dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) V posledních letech se výrazně snížila diverzita rozpustné kávy dostupné na trhu Společenství.
(2) Nejlepším způsobem, jak této tendenci čelit, je otevřít pro určitý omezený objem rozpustné kávy celní kvótu s nulovým clem.
(3) Optimální využití celní kvóty lze nejlépe zajistit tím, že se tato kvóta přidělí chronologicky podle data přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu.
(4) K zajištění účinné správy této kvóty se při dovozu rozpustné kávy z Brazílie, hlavního dodavatele a hlavního uživatele kvóty, vyžaduje předložení osvědčení o původu zboží.
(5) Rozpustná káva, na níž se vztahuje celní kvóta, musí být ve Společenství uváděna na trh v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových extraktech a cikorkových extraktech [1].
(6) Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [2],
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Od 1. ledna 2002 se na dovoz rozpustné kávy kódu KN 21011111 pocházející z kterékoli země vztahuje celní kvóta s nulovým clem.
Článek 2
Celní kvóta se otevírá ročně na původní období tří let. Její objem se stanoví na
- 10000 tun od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2002,
- 12000 tun od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2003,
- 14000 tun od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004.
Článek 3
Celní kvóta se dělí na dvě části takto:
a) kvóta 87,4 % ročního objemu s pořadovým číslem 09.2000 pro dovoz zboží pocházejícího z Brazílie;
b) kvóta 12,6 % ročního objemu s pořadovým číslem 09.2001 pro dovoz zboží pocházejícího ze třetích zemí.
Článek 4
1. Původ rozpustné kávy dovážené v rámci této celní kvóty se určí v souladu s předpisy platnými ve Společenství.
2. Dovoz v rámci části celní kvóty přidělené podle článku 3 Brazílii je vázán na předložení osvědčení o původu zboží, které splňuje podmínky stanovené v článku 47 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [3].
Osvědčení o původu zboží jsou přijata jen tehdy, pokud výrobky splňují kritéria pro určení původu zboží stanovená předpisy platnými ve Společenství.
Článek 5
Celní kvótu spravuje Komise v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
Článek 6
Toto nařízení může být přezkoumáno během třetího roku po otevření celní kvóty, aby byl objem kvóty přizpůsoben potřebám trhu Společenství. Nebude-li však tento přezkum hotov tři měsíce před dnem uzavření původní celní kvóty, tj. 31. prosincem 2004, prodlužuje se tato kvóta automaticky o další rok pro objem 14000 tun. Dále se celní kvóta prodlužuje vždy o jeden rok pro týž objem, dokud není nejpozději tři měsíce před uzavřením stávající celní kvóty přijata změna.
Článek 7
Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení, včetně změn kombinované nomenklatury a TARICu a jejich úprav těmito změnami vyžadovaných, se přijímají postupem podle čl. 8 odst. 2.
Článek 8
1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex (dále jen "výbor") zřízený článkem 247a nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [4].
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 199/468/ES.
Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3. Výbor přijme svůj jednací řád.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. listopadu 2001.

Labels: 3
17