Document ID: 32007D0594

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. augusta 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV k smernici Rady 90/539/EHS, pokiaľ ide o vzory veterinárnych osvedčení pre obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva s cieľom zohľadniť určité požiadavky verejného zdravia
[oznámené pod číslom K(2007) 3999]
(Text s významom pre EHP)
(2007/594/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/539/EHS z 15. októbra 1990 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 34,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2), a najmä na jeho článok 30 ods. 1 písm. b),
keďže:
(1)
V smernici 90/539/EHS sa stanovujú veterinárne podmienky, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín vrátane podmienky, že hydinu a násadové vajcia musí počas prepravy na miesto určenia sprevádzať veterinárne osvedčenie, ktoré zodpovedá príslušným vzorom veterinárnych osvedčení uvedeným v prílohe IV k uvedenej smernici.
(2)
Tieto veterinárne osvedčenia poskytujú záruky, pokiaľ ide o určité choroby zvierat. Neobsahujú však žiadne informácie, pokiaľ ide o verejné zdravie, ako sú informácie o testovaní na určité zoonózy a zoonotických pôvodcov.
(3)
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (3) sa stanovuje, že kŕdle pôvodu hydiny, na ktorú sa vzťahuje uvedené nariadenie, sa majú testovať na určité špecifikované zoonózy a zoonotických pôvodcov pred každým odoslaním živých zvierat alebo násadových vajec z potravinárskych podnikov pôvodu. Dátum a výsledky testovania sa majú zahrnúť do príslušných veterinárnych osvedčení stanovených v právnych predpisoch Spoločenstva od dátumov uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu. Tieto požiadavky sa uplatňujú na živé chovné zvieratá a násadové vajcia od 1. januára 2007 a majú sa uplatňovať na nosnice od 1. februára 2008 a na brojlery od 1. januára 2009.
(4)
V nariadení (ES) č. 882/2004 sa stanovujú požiadavky na prijatie vzorov zdravotných osvedčení s cieľom overiť súlad s predpismi Spoločenstva zameranými na prevenciu, elimináciu alebo redukciu na prijateľné úrovne rizika pre zdravie ľudí a zvierat. V záujme koherentnosti a jednoduchosti právnych predpisov Spoločenstva by jednotný vzor osvedčenia mal, tam kde je to vhodné, kombinovať požiadavky týkajúce sa úradného osvedčovania krmiva a potravín a iné príslušné požiadavky.
(5)
Vzhľadom na požiadavky na testovanie z dôvodov verejného zdravia podľa nariadenia (ES) č. 2160/2003 veterinárne požiadavky smernice 90/539/EHS a vhodnosť skombinovania všetkých vzorov osvedčení do jednotného vzoru osvedčenia by sa mali v právnych predpisoch Spoločenstva zaviesť nové vzory osvedčení pre hydinu a násadové vajcia a mali by nahradiť vzory osvedčení v smernici 90/539/EHS.
(6)
V októbri 2004 Dánsko zaviedlo systematickú profylaktickú vakcináciu hydiny proti pseudomoru hydiny. Vo vzoroch zdravotných osvedčení stanovených v smernici 90/539/EHS by preto Dánsko už nemalo byť uvedené so štatútom krajiny, v ktorej sa neočkuje proti pseudomoru hydiny, schváleným ES.
(7)
V rozhodnutí Komisie 2006/415/ES zo 14. júna 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Spoločenstve a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/135/ES (4), v rozhodnutí Komisie 2006/563/ES z 11. augusta 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u voľne žijúceho vtáctva v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/115/ES (5), a v rozhodnutí Komisie 2006/605/ES zo 6. septembra 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s obchodom s hydinou v rámci Spoločenstva určenou na obnovu zásob voľne žijúcej zveri (6) sa stanovujú určité ustanovenia týkajúce sa povoľovania premiestňovania živej hydiny a násadových vajec z oblastí, ktoré podliehajú určitým obmedzeniam.
(8)
Okrem toho v smernici Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (7) sa stanovuje schválenie plánov očkovania proti vtáčej chrípke v určitých členských štátoch.
(9)
Vzhľadom na uvedené ustanovenia rozhodnutí 2006/415/ES, 2006/563/ES, 2006/605/ES a smernice 2005/94/ES by sa v súčasných vzoroch veterinárnych osvedčení stanovených v smernici 90/539/EHS mali urobiť určité zmeny a doplnenia.
(10)
Je vhodné, aby sa osvedčenia predkladali v súlade so štandardizovanou predlohou veterinárnych osvedčení stanovenou v rozhodnutí Komisie 2004/292/ES z 30. marca 2004 o zavedení systému Traces a o zmene rozhodnutia 92/486/EHS (8).
(11)
V nariadení Komisie (ES) č. 599/2004 z 30. marca 2004 o prijatí harmonizovaného vzorového certifikátu a kontrolnej správy týkajúcich sa obchodu so zvieratami a produktmi živočíšneho pôvodu v rámci Spoločenstva (9) sa stanovuje, že rôzne veterinárne osvedčenia požadované v rámci obchodu vnútri Spoločenstva sa majú predkladať na základe harmonizovaných vzorov osvedčení priložených k uvedenému nariadeniu. Je preto potrebné harmonizovať vzory veterinárnych osvedčení stanovené v smernici 90/539/EHS.
(12)
Smernica 90/539/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(13)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha IV k smernici 90/539/EHS sa nahrádza textom prílohy k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. septembra 2007.
Tieto ustanovenia vzorov stanovených v prílohe IV k smernici 90/539/EHS zmenenej a doplnenej týmto rozhodnutím sa uplatňujú od týchto dátumov:
a)
bod II.2 písm. a) veterinárneho osvedčenia vo vzore 2 pre jednodňové kurčatá sa uplatňuje od:
i)
1. februára 2008, ak sú tieto kurčatá určené výlučne na produkciu vajec okrem násadových vajec, alebo
ii)
1. januára 2009, ak sú tieto kurčatá určené výlučne na produkciu mäsa;
b)
bod II.2 písm. a) veterinárneho osvedčenia vo vzore 3 pre chovnú a úžitkovú hydinu sa uplatňuje od:
i)
1. februára 2008, ak je táto hydina určená výlučne na produkciu vajec okrem násadových vajec, alebo
ii)
1. januára 2009, ak je táto hydina určená výlučne na produkciu mäsa;
c)
bod II.2 písm. a) veterinárneho osvedčenia vo vzore 4 pre hydinu, jednodňové kurčatá a násadové vajcia sa uplatňuje od:
i)
1. februára 2008, ak je táto hydina alebo kurčatá určená výlučne na produkciu vajec okrem násadových vajec, alebo
ii)
1. januára 2009, ak je táto hydina alebo kurčatá určená výlučne na produkciu mäsa;
d)
bod II.2 písm. a) veterinárneho osvedčenia vo vzore 5 pre jatočnú hydinu sa uplatňuje od:
i)
1. februára 2008, ak je táto hydina určená výlučne na produkciu vajec okrem násadových vajec, alebo
ii)
1. januára 2009, ak je táto hydina určená výlučne na produkciu mäsa.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 29. augusta 2007

Labels: 0
3
17
6