Document ID: 32006D0744

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 8 päivänä maaliskuuta 2006,
Valtiontuesta, jonka Saksa on myöntänyt yritykselle Magog Schiefergruben GmbH & Co. KG
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 641)
(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/744/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa (1) ja ottanut huomioon nämä huomautukset,
sekä katsoo seuraavaa:
I. MENETTELY
(1)
Komissio vastaanotti 12 päivänä marraskuuta 2003 kantelun, jonka mukaan yritykselle Schiefergruben Magog GmbH & Co. KG, jäljempänä ’Magog’, oli mahdollisesti myönnetty valtiontukea. Kantelun teki Magogin saksalainen kilpailija. Komissio pyysi 25 päivänä marraskuuta 2003 Saksan viranomaisilta tietoja asiasta. Viranomaiset toimittivat tiedot 4 päivänä maaliskuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin komissiossa saapuneeksi samana päivänä.
(2)
Komissio aloitti 6 päivänä lokakuuta 2004 kyseistä tukea koskevan muodollisen tutkintamenettelyn. Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2). Komissio on kehottanut kaikkia asianomaisia esittämään huomautuksensa kyseisestä tuesta. Komissio sai 14 päivänä joulukuuta 2004 päivätyllä ja 16 päivänä joulukuuta 2004 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä huomautuksia yrityksiltä Rathscheck Schiefer und Dach-Systeme KG, I.B. Rathscheck Söhne KG Moselschiefer-Bergwerke ja Theis-Böger GmbH, jäljempänä ’Rathscheck ja Theis-Böger’. Lisäksi se sai 7 päivänä joulukuuta 2004 päivätyllä ja 13 päivänä joulukuuta 2004 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä huomautuksia kolmannelta, joka ei halua nimeään julkistettavan.
(3)
Huomautukset toimitettiin edelleen Saksalle 3 päivänä tammikuuta 2005 ja 7 päivänä heinäkuuta 2005 päivätyillä kirjeillä. Saksan viranomaiset vastasivat huomautuksiin 11 päivänä maaliskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi samana päivänä, ja 31 päivänä elokuuta 2005 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 1 päivänä syyskuuta 2005.
(4)
Saksa vastasi muodollisen tutkintamenettelyn aloittamiseen 6 päivänä joulukuuta 2004 päivätyllä ja 13 päivänä joulukuuta 2004 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. Komissio pyysi lisätietoja 5 päivänä lokakuuta 2005 ja Saksan viranomaiset toimittivat pyydetyt tiedot 15 päivänä marraskuuta 2005 päivätyllä ja 16 päivänä marraskuuta 2005 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. Liitteet toimitettiin 18 päivänä marraskuuta 2005 päivätyllä ja 24 päivänä marraskuuta 2005 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. Saksa toimitti lisätietoja 21 päivänä joulukuuta 2005 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.
II. TUEN KUVAUS
2.1. Tuensaajayritys
(5)
Tuensaajayritys Magogin päätoimipaikka sijaitsee Bad Fredeburgissa Nordrhein-Westfalenin osavaltiossa. Yritys valmistaa liuskekiveä. Vuonna 2002 yrityksen palveluksessa oli 43 työntekijää ja sen taseen loppusumma oli alle 5 miljoonaa euroa. Koska myös yrityksen riippumattomuutta koskeva arviointiperuste täyttyy, yritys voidaan katsoa mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä 6 päivänä toukokuuta 2003 annetussa komission suosituksessa (3) tarkoitetuksi pieneksi yritykseksi.
2.2. Hanke
(6)
Westfalenin liuskekivivalmistajien järjestön Westfälischer Schieferverband e.V.:n pyynnöstä Nordrhein-Westfalenin osavaltio tuki vuosina 2002 ja 2003 uudenlaisen tekniikan kehittämistä kattoliuskeen leikkaamiseksi (hankkeen nimi oli kattoliusketuotannon digitaalisen ohjauksen ja robottituen kehittäminen ja testaus). Magog, joka on kyseisen järjestön jäsen, toteutti hankkeen yhteistyössä kauppa- ja teknisen korkeakoulun kanssa.
(7)
Saksan mukaan hankkeen tavoitteena oli kehittää innovatiivista tekniikkaa kattoliuskeen työstämiseksi, jotta työntekijöille aiheutuvia terveysriskejä voitaisiin pienentää. Kattoliuskekivien työstäminen oli siihen asti tapahtunut pääasiassa manuaalisesti, mikä altisti työtekijät terveysriskeille. Saksan viranomaisten mukaan hanke on parantanut merkittävästi työturvallisuutta ja toimii mallina koko kattoliuskeen louhinnan alalle.
(8)
Hakemuksen mukaan kokonaishanke kattoliusketuotannon digitaalisen ohjauksen ja robottituen kehittäminen ja testaus koostui kolmesta vaiheesta. Ensimmäisessä vaiheessa oli tarkoitus kehittää prototyyppi. Toisessa vaiheessa tarkoituksena oli tehdashallin rakentaminen ja kolmannessa vaiheessa siirtyminen uuden tekniikan käyttöön.
(9)
Nordrhein-Westfalenin osavaltio myönsi tukea ainoastaan ensimmäiselle vaiheelle. Ensimmäisen vaiheen kustannuksiksi arvioitiin alun perin 1 293 110 euroa, josta osavaltion oli tarkoitus rahoittaa 60 prosenttia eli 775 866 euroa. Ensimmäisen vaiheen toteutuneet kustannukset olivat kuitenkin 1 223 945 euroa, josta osavaltio rahoitti 702 093 euroa eli 57 prosenttia.
(10)
Ensimmäisen vaiheen lopulliset kustannukset voidaan jakaa seuraavasti.
Taulukko 1
EUROA
Toteutettavuustutkimus
25 565
Prototyypin kehittäminen (laitos 1)
464 410
Kahden tuotantoyksikön suunnittelu ja rakentaminen (laitos 2 ja 3)
733 970
Yhteensä
1 223 945
(11)
Magog teetti toteutettavuustutkimuksen digitaalisesti ohjatun ja robottituella toimivan kattoliusketuotantolaitoksen kehittämisestä. Tutkimus valmistui maaliskuussa 2002. Toteutettavuustutkimuksen teettäminen maksoi 25 565 euroa.
(12)
Magog suunnitteli ja valmisti alueelleen toteutettavuustutkimuksen jälkeen prototyypin, jota ei ollut tarkoitettu tuotantokäyttöön vaan testaustarkoituksiin (laitos 1). Laitosta koekäytettiin marras- ja joulukuussa 2002, ja prototyyppi purettiin tammikuussa 2003. Prototyypin kustannukset olivat 464 410 euroa.
(13)
Prototyypin koekäytöstä saatujen kokemusten perusteella yritys rakensi laitoksen tuotantokäyttöön. Prototyypin koekäyttö oli osoittanut, että kattoliuskeiden vaihtelevan koon vuoksi tuotantokäyttöön tarvittaisiin vähintään kaksi laitosta. Ensimmäinen tuotantokäyttöön soveltuva laitos rakennettiin tammikuussa 2003 (laitos 2) ja toinen laitos huhtikuussa 2003 (laitos 3). Vuoden 2003 aikana laitoksia 2 ja 3 testattiin edelleen niiden toiminnan parantamiseksi. Laitosten 2 ja 3 tuotantotoiminta on sujunut ongelmitta vuoden 2004 alusta. Laitosten 2 ja 3 rakentamisesta aiheutuneet kustannukset olivat 733 970 euroa.
(14)
Johdanto-osan 8-13 kappaleessa kuvattu ensimmäinen vaihe oli osa monivaiheista kokonaishanketta Magogin tuotantoprosessin nykyaikaistamiseksi. Toinen ja kolmas vaihe aloitettiin vuonna 2003 ja saatiin päätökseen vuonna 2005. Lisäksi yritys investoi vuodesta 2002 kaivostoimintaan (liuskekiven louhinta). Saksan toimittamien tietojen mukaan toinen ja kolmas vaihe sekä liuskekiven louhinta käsittivät seuraavat investoinnit, jotka kuuluivat nykyaikaistamishankkeeseen.
Taulukko 2
EUROA
1
Halli 2002
16 576
2
Halli 2005
213 175
3
Saha
267 774
4
Vedenkäsittely
35 740
5
Yhteys toimistoon
2 570
6
Kaivin
105 840
7
Patentointikulut
65 128
8
Louhinta 2002-2005
557 378
9
Louhinta 2006-2007
176 800
10
Henkilöstökulut projektijohtaja/insinööri 2004-2005
84 247
11
Laitoksen purkaminen
8 245
12
Arkkitehdin palkkio
5 733
Yhteensä
1 539 205 (4)
(15)
”Halli 2002” -kustannuserä eli 16 576 euroa sisältää vanhan sahahallin korjaamisen ja kunnostamisen vuonna 2002 (taulukon 2 kohta 1).
(16)
”Halli 2005” -investoinnit liittyvät entiseen varastotilaan, jota muutettiin tuntuvasti vuosina 2004 ja 2005 ja jota käytetään nyt tuotannossa (kohta 2). Hallia oli muutettava, jotta kehitetty uusi robottituella tapahtuva tuotantoprosessi voitiin ottaa käyttöön. Hallin muutostyöt käsittivät myös uuden sahayksikön (kohta 3) rakentamisen, joka tarvittiin uusien robottien asentamista varten.
(17)
Uutta tuotantoprosessia varten tarvittiin myös uusi vedenkäsittelylaitteisto (kohta 4) uuden sahan jäähdyttämiseksi. Uusi saha on vanhaa suurempi ja tämän vuoksi myös veden tarve kasvoi. Toimistoyhteyden (kohta 5) rakentamisen kustannukset liittyivät vuonna 2005 rakennettuun halliin ja sahaan tehtyihin investointeihin.
(18)
Kaivimella (kohta 6) liuskekiveä voidaan louhia kaivoksessa. Magog hankki laitteen vuonna 2004.
(19)
Patentointikuluilla (kohta 7) tarkoitetaan asianajopalkkioita, jotka veloitetaan ilmoitettaessa hankkeeseen liittyvistä patenteista.
(20)
Liuskekiven louhintakustannukset vuosina 2002-2005 kattavat kaivostoimintaan tehdyt investoinnit (kohta 8). Vuosien 2006 ja 2007 kustannukset ovat yrityksen arvioita louhintakustannuksista näinä vuosina (kohta 9). Projektijohtajan ja insinöörin palkkioiden aiheuttamat kustannukset vuosina 2004-2005 (kohta 10) liittyvät kohdissa 8 ja 9 mainittuun kaivostoimintaan.
(21)
Rakennuksen purkamisesta aiheutuvat kustannukset (kohta 11) syntyivät heinäkuussa 2005 ja liittyvät tarkemmin määrittelemättömän tuotantorakennuksen purkuun.
(22)
Arkkitehdin palkkio (kohta 12) voidaan jaotella eri hankkeiden kesken: 3 600 euroa ”halli 2005” -kustannuserälle ja 2 133 euroa muille erille.
2.3. Rahoitustoimenpide
(23)
Osavaltio myönsi 702 093 euron avustuksen kaivostoiminnan teknologiaohjelmasta. Tämän ohjelman tavoitteena oli edistää hankkeita, joilla lisättiin kaivostoiminnan turvallisuutta ja vähennettiin työntekijöiden terveysriskejä sekä kehitettiin kaivostoimintaan liittyviä ympäristönsuojelunäkökohtia. Ohjelman mahdolliset tuensaajat olivat teknologian tutkimuskeskuksia. Ohjelmaa jatkettiin vuoden 2003 loppuun.
(24)
Päätös avustuksen myöntämisestä tehtiin 19 päivänä joulukuuta 2001. Se maksettiin elokuun 2002 ja joulukuun 2003 välisenä aikana useissa erissä hankkeen etenemisen mukaan.
(25)
Magogilla on kaikki hankkeen tuloksia koskevat omistus- ja käyttöoikeudet. Sen on siirrettävä osavaltiolle osa tuotoista, jotka se mahdollisesti saa hankkeen tulosten hyödyntämisestä. Avustuksen myöntämisen ehdoksi asetettiin hankkeen tulosten laaja levittäminen. Magogin on julkistettava tulokset vähintään yhdessä tunnetussa saksalaisessa ammattilehdessä. Saksan viranomaisten tietojen mukaan Magog on antanut lisenssejä myös eräälle kilpailijalle. Hankkeen tuloksista julkaistiin artikkeli kaivosteollisuusyhdistyksen (Bergbauverband) Bergbau-julkaisussa.
III. SYYT MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN ALOITTAMISEEN
(26)
Komissio aloitti muodollisen tutkintamenettelyn, sillä se suhtautui epäillen Saksan viranomaisten väitteeseen siitä, ettei rahoitustoimenpiteeseen sisältynyt valtiontukea. Komission mielestä rahoitustoimenpiteestä koitui Magogille valikoivaa etua, koska kyseisen uuden teknologian käyttöönotto paransi yrityksen tuottavuutta ja kilpailukykyä ilman, että sen olisi pitänyt itse vastata kaikista kustannuksista. Komissio katsoi myös, että toimenpide vaikuttaisi jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(27)
EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan mukaisista mahdollisista poikkeuksista komissio totesi aluksi, että Magogin toimipaikka ei sijaitse EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdan mukaisella tukialueella.
(28)
Komission mukaan hanke voitaisiin ehkä luokitella Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 70/2001 (5) tarkoitetuksi investointihankkeeksi. Komissio epäili kuitenkin, että toimenpiteessä ei ollut noudatettu keskisuurten yritysten tukikelpoisten investointikustannusten hyväksyttävää 7,5 prosentin bruttotuki-intensiteettiä eikä pienten yritysten vastaavaa 15 prosentin bruttotuki-intensiteettiä.
(29)
Komissio otti lisäksi huomioon, että osa hankkeesta voitiin katsoa tutkimus- ja kehitystyöhön myönnettävää valtiontukea koskevissa yhteisön puitteissa (6), jäljempänä ’T&K-puitteet’, tarkoitetuksi kilpailua edeltäväksi kehitystoiminnaksi. T&K-puitteissa sallitaan valtiontuen myöntäminen perustutkimukseen, teolliseen tutkimukseen ja kilpailua edeltävään kehitystoimintaan. Komissio epäili kuitenkin, että pk-yrityksille sallittua 35 prosentin enimmäisintensiteettiä ei ollut noudatettu.
(30)
Komissio totesi aikovansa myös tutkia, onko tuki yleensä yhteisen edun mukaista, ja erityisesti sitä, onko se yhteensopivaa EY:n perustamissopimuksen 137 artiklassa tarkoitetun työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua koskevan tavoitteen kanssa.
IV. ASIANOMAISTEN HUOMAUTUKSET
(31)
Komissio sai huomautuksia Rathscheckilta ja Theis-Bögeriltä sekä eräältä kilpailijalta, joka haluaa pitää nimensä salassa.
4.1. Rathscheck ja Theis-Böger
(32)
Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta esittämissään huomautuksissa Rathscheck ja Theis-Böger toteavat, että kattoliuskemarkkinat ovat yhdet merkitykselliset markkinat eikä markkinoilta voida erottaa erillistä ”perinteisen saksalaisen kattoliuskeen” segmenttiä. Vaikka tällainen ”perinteinen saksalainen kattoliuske” muodostaisikin erilliset markkinat, tukitoimenpide vääristäisi silti kilpailua, sillä uusia robotteja voitaisiin käyttää myös tavallisen kattoliuskeen tuotannossa ja espanjalaiset liuskekivituottajat toimivat lopputuotteen markkinoiden lisäksi myös välituotteiden markkinoilla. Rathscheck ja Theis-Böger viittaavat siihen, että ”perinteinen saksalainen kattoliuske” tuotetaan yhä useammin espanjalaisesta raakaliuskeesta.
(33)
Rathscheck ja Theis-Böger toteavat, että tuki ei sovellu yhteismarkkinoille, koska se antaa Magogille mahdollisuuden tarjota tuotteitaan markkinoilla kilpailijoitaan ja jopa espanjalaisia yrityksiä edullisempaan hintaan.
(34)
Rathscheck ja Theis-Böger kiistävät Saksan väitteen, ettei Magog saanut etua avustuksesta. Magog ei itse kiistä sitä, että avustus on parantanut merkittävästi sen tuottavuutta.
(35)
Rathscheck ja Theis-Böger esittävät myös taustatietoja kattoliuskeen markkinoista. Ne mainitsevat, että kattoliuskeen kokonaistuotanto on supistunut EU:ssa vuodesta 2001. Ainoa maa, jossa viennin määrä ylittää tuntuvasti tuonnin, on Espanja, jonka osuus kokonaistuotannosta on 95 prosenttia. Kaikki EU:ssa toimivat kattoliuskeen tuottajat ovat pk-yrityksiä.
(36)
Rathscheck ja Theis-Böger eivät pidä digitaalisesti ohjatun ja robottituella toimivan kattoliusketuotannon kehittämistä todellisena innovaationa. Espanjassa on jo vuosia tuotettu tavallista kattoliusketta erittäin uudenaikaisten työstölaitteiden avulla. Kun tarkastellaan hankkeen osan luokittelemista kilpailua edeltäväksi kehitystoiminnaksi, Rathscheck ja Theis-Böger toteavat, että hyväksyttäviä tuki-intensiteettejä ei kuitenkaan ole noudatettu.
(37)
Rathscheck ja Theis-Böger kiistävät Saksan väitteet, että tuki olisi parantanut työntekijöiden työskentelyolosuhteita. Tuen ei voida niiden mukaan katsoa soveltuvan yhteismarkkinoille siitä syystä, että sillä edistettäisiin EY:n perustamissopimuksen 137 artiklassa tarkoitetun työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua koskevan tavoitteen saavuttamista.
4.2. Kilpailija, joka haluaa pitää nimensä salassa
(38)
Kilpailija, joka ei halua nimeään julkistettavan, totesi muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista koskevissa huomautuksissaan, että Saksan rakennusalan markkinat ja kattopäällystemarkkinat ovat taantuneet viime vuosina. Tämän vuoksi saksalaiselle tuottajalle myönnetty avustus on erityisen haitallinen. Kilpailija tuottaa itse raakaliusketta, jota käytetään ”perinteisen saksalaisen kattoliuskeen” tuotantoon Saksassa.
V. SAKSAN HUOMAUTUKSET
(39)
Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista koskevissa huomautuksissaan Saksan viranomaiset esittävät, että avustus ei ole valtiontukea, sillä se ei vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Liuske, jota Magog tuottaa vastakehitetyssä tuotantolaitoksessaan, on viranomaisten mukaan erityisen korkealaatuista kattoliusketta eli ns. perinteistä saksalaista kattokiveä. Tämäntyyppisen liuskekiven markkinat ovat alueelliset ja rajoittuvat tiettyihin alueisiin Saksassa. Tämän vuoksi hanke ei Saksan mukaan myöskään vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(40)
Vaikka komissio kuitenkin katsoisi, että toimenpide vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, Saksan myöntämää avustusta voitaisiin pitää EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla yhteismarkkinoille soveltuvana. Toimenpide täyttää viranomaisten mukaan edellytykset, jotka T&K-tuen puitteiden 5.4 kohdassa asetetaan kilpailua edeltävää kehitystoimintaa koskevalle toteutettavuustutkimukselle ja pienen yrityksen toteuttamalle kilpailua edeltävälle kehitystoiminnalle. Avustuksen voitaisiin lisäksi katsoa soveltuvan suoraan yhteismarkkinoille EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla. Toimenpide edistää EY:n perustamissopimuksen 137 artiklassa tarkoitetun yhteisön tärkeän tavoitteen saavuttamista ja liittyy taloudelliseen toimintaan, jonka osalta yhteisössä ei käydä tiukkaa kilpailua, sikäli kun toimenpiteellä ylipäänsä on vaikutusta kilpailuun. Saksa esittää lisäksi perusteellisen hankekuvauksen ja kustannuserittelyn ja tietoja, joista käy ilmi, että kyseessä on pk-yritys.
(41)
Vastauksessaan Rathscheckin ja Theis-Bögerin esittämiin huomautuksiin Saksa korostaa, että tuki ei vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Saksan viranomaiset toteavat, että alueellisilla markkinoilla kilpailu on kovaa. Saksan mukaan hankkeen toteuttaminen ei supistanut Magogin tuotantokustannuksia. Viranomaisten mukaan hanke on lisäksi T&K-puitteiden nojalla tukikelpoinen ja tuki voidaan katsoa yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Saksa epäilee, että Rathscheck ja Theis-Böger eivät todellisuudessa käytä espanjalaista raakaliusketta ”perinteisen saksalaisen kattoliuskeen” tuottamiseen.
(42)
Saksa toteaa anonyyminä pysyttelevän kilpailijan huomautuksista, että tukitoimenpiteen kohteena olevia robotteja ei käytetä Espanjassa yleisen tavanomaisen liuskekiven tuotannossa. Tämän vuoksi toimenpide ei vääristä kilpailua espanjalaisten liuskekiven osalta. Viranomaisten mukaan anonyyminä pysyttelevän kilpailijan lausunto siitä, että se tuottaa liusketta, jota käytetään Saksassa perinteisen saksalaisen kattoliuskeen tuotantoon, on virheellinen.
VI. ARVIOINTI
6.1. EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun valtiontuen olemassaolo
(43)
EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotain yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan kauppaan aiheutettua vaikutusta koskeva edellytys täyttyy, kun tuensaajayritys harjoittaa taloudellista toimintaa alalla, jolla on jäsenvaltioiden välistä kauppaa.
(44)
Komissio katsoo, että Magog saa etua hankkeesta ja osavaltion myöntämästä avustuksesta. Avustuksella on tuettu yritystä sen tuotantoprosessin nykyaikaistamisessa, koska sillä tuettiin uusien tuotantolaitosten rakentamista. Tämä käsitys vahvistuu yrityksen omia Internet-sivuja tarkastelemalla, sillä niiden mukaan hanke toteutettiin leikkausprosessin automatisoimiseksi, jotta yritys voi tuottaa edullisemmin laadukkaampaa liusketta ja parantaa kilpailukykyään. Avustus muodostaa edun Magogille, sillä yritys ei olisi saanut sitä markkinoilta, ja tämän vuoksi toimenpide uhkaa vääristää kilpailua.
(45)
Vaikutuksesta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan komissio toteaa, että Magogin tuottama erityinen laadukas kattoliuske ei muodosta erillisiä markkinoita, vaan se on katsottava osaksi kattoliuskeen kokonaismarkkinoita. Saksan viranomaiset väittävät, että ”perinteisen saksalaisen kattoliuskeen” tuotanto ja jakelu on rajoittunut tietyille alueille ja että tämäntyyppistä kattoa ei voitaisi kysyntäpuolella korvata hinnan ja käyttötarkoituksensa perusteella tavanomaisella kattoliuskeella. Komissio katsoo kuitenkin, että vaikka ”perinteinen saksalainen kattoliuske” on tavanomaista kattoliusketta kalliimpaa ja vaikka sitä käyttävät vain tietyt perinteisestä kattomateriaalista kiinnostuneet kuluttajat, tämä ei oikeuta katsomaan ”perinteistä saksalaista kattoliusketta” erillisiksi markkinoiksi.
(46)
Kantelun tekijän mukaan kattoliuskeen kokonaistuotanto EU:ssa on 743 000 tonnia. Espanja on selvästi suurin kattoliuskeen tuottaja ja vie merkittävän osan tuotannostaan ulkomaille. Saksa tuottaa noin 9 000-10 000 tonnia kattoliusketta. Saksan mukaan vuonna 2002 maahan tuotiin yli 100 000 tonnia espanjalaista kattoliusketta. Komissio päättelee näistä syistä, että kattoliuskeen markkinoilla on jäsenvaltioiden välistä kauppaa ja että Magog kilpailee muista jäsenvaltioista peräisin olevien tuottajien kanssa.
(47)
Toimenpiteen toteutti Nordrhein-Westfalenin osavaltio. Se siis rahoitettiin valtion varoista ja voidaan katsoa valtion toteuttamaksi.
(48)
Tämän vuoksi komissio päättelee, että avustus on katsottava EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi valtiontueksi ja sen soveltuvuutta yhteismarkkinoille on arvioitava.
6.2. EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaiset poikkeukset
(49)
EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 2 ja 3 kohdassa määrätään poikkeuksista 1 kohdan mukaiseen yleiseen valtiontukikieltoon.
(50)
EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan poikkeuksia ei voida soveltaa tarkasteltavana olevaan tapaukseen, koska kyseessä ei ole yksittäisille kuluttajille myönnettävä sosiaalinen tuki, luonnonmullistusten tai muiden poikkeuksellisten tapahtumien aiheuttaman vahingon korvaamiseksi myönnettävä tuki eikä tuki taloudellisen haitan korvaamiseksi sellaisille alueille, joihin Saksan jako on vaikuttanut.
(51)
EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan mukaisista poikkeuksista on todettava, että hanketta ei toteuteta 87 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetuilla tukikelpoisilla alueilla, joten aluetuki ei tule kysymykseen.
(52)
Asetuksessa (EY) N:o 70/2001, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 364/2004 (7), jolla säännösten soveltamisala laajennetaan kattamaan tutkimus- ja kehitystyön tuki, sallitaan valtiontuen myöntäminen pk-yritysten perustutkimukseen, teolliseen tutkimukseen ja kilpailua edeltävään kehitystoimintaan. Vaikka käsiteltävänä oleva toimenpide myönnettiin ennen asetuksen (EY) N:o 364/2004 voimaantuloa, asetusta (EY) N:o 70/2001 sovelletaan sellaisena kuin se on muutettuna. Muutetun asetuksen 9 a artiklan mukaan ennen asetuksen (EY) N:o 364/2004 voimaantuloa ilman komission hyväksyntää ja perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan ilmoitusvelvollisuuden vastaisesti myönnetty ohjelman ulkopuolinen yksittäinen tuki soveltuu yhteismarkkinoille, jos se täyttää kaikki asetuksen (EY) N:o 70/2001 edellytykset, sellaisena kuin se on muutettuna.
(53)
Asetuksen (EY) N:o 70/2001 2 artiklassa perustutkimus määritellään sellaiseksi tieteellisen ja teknisen tietämyksen lisäämiseen pyrkiväksi toiminnaksi, jolla ei ole teollisia tai kaupallisia tavoitteita. Teollisen tutkimuksen määritellään tarkoittavan suunniteltua tutkimusta tai uuden tiedon saamiseen pyrkiviä kriittisiä tutkimuksia, joiden tavoitteena on, että näitä tietoja voidaan käyttää uusien tuotteiden, menetelmien tai palveluiden kehittämiseen tai että olemassa olevat tuotteet, menetelmät tai palvelut paranevat huomattavasti. Koska tarkasteltavana olevassa hankkeessa on kyse prototyypin ja kahden laitoksen kehittämisestä, joita on tarkoitus käyttää tuotantoon, kyseessä ei selvästikään ole perustutkimus tai teollinen tutkimus.
(54)
Samassa artiklassa kilpailua edeltävän kehittämistoiminnan määritellään tarkoittavan teollisen tutkimuksen tulosten konkretisointia uusien, muutettujen tai paranneltujen tuotteiden, menetelmien tai palveluiden hankkeissa, luonnoksissa tai piirustuksissa, jos ne on tarkoitettu myytäviksi tai käytettäviksi, mukaan lukien ensimmäisen prototyypin luominen, jota ei voi käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Lisäksi se voi myös käsittää muiden tuotteiden, menetelmien tai palveluiden käsitteellisen määrittelyn ja piirustukset sekä alustavat esittelyhankkeet ja kokeiluhankkeet, edellyttäen että näitä hankkeita ei voida muuntaa teollisiksi sovellutuksiksi tai kaupalliseen tarkoitukseen tai käyttää teollisina sovellutuksina tai kaupallisessa tarkoituksessa.
(55)
Komissio toteaa, että hankkeen ensimmäinen vaihe oli prototyypin kehittäminen ja kahden laitoksen rakentaminen, jotka otettiin myöhemmin tuotantoprosessin käyttöön. Näiden kahden laitoksen rakentamista ei voida pitää kilpailua edeltävänä kehitystoimintana, sillä laitoksia käytetään tuotannossa. Komissio katsoo kuitenkin, että prototyypin kehittämistä voidaan pitää kilpailua edeltävänä kehitystoimintana. Prototyyppi on osa tuotantoprosessin kehittämiseen tähtäävää hanketta. Prototyyppiä ei käytetä tuotannossa, sillä se purettiin vuonna 2003. Kun tarkastellaan hankkeen innovatiivisuutta, komissio toteaa, että kehitetty prototyyppi eroaa Saksan mukaan selvästi tavanomaisen liuskeen tuotantoon Espanjassa käytetyistä työstölaitteista, jotka eivät soveltuneet ”perinteisen saksalaisen kattoliuskeen” tuotantoon. Tämän lisäksi Magogille myönnettiin hankkeen toteuttamisen päätteeksi myös patentteja.
(56)
Asetuksen (EY) N:o 70/2001 5 a artiklan 3 kohdan mukaan kilpailua edeltävän kehitystoiminnan sallittu enimmäisbruttointensiteetti on pk-yritysten osalta 35 prosenttia hankkeen tukikelpoisista kustannuksista. Asetuksen 5 a artiklan 4 kohdassa sallitaan, että intensiteettiä korotetaan enintään 10 prosenttiyksikköä, jos hankkeen tuloksia levitetään laajasti teknisissä ja tieteellisissä konferensseissa tai ne julkaistaan alan tieteellisissä ja teknisissä aikakauslehdissä.
(57)
Osa tuloksista annettiin muiden yritysten käyttöön lisenssien perusteella. Hankkeen tulokset julkaistiin myös ammattilehdessä. Tämän vuoksi komissio päättelee, että 35 prosentin tuki-intensiteettiä voidaan korottaa vielä 10 prosenttiyksikköä, joten sallittu enimmäisintensiteetti on 45 prosenttia. Koska prototyypin kustannukset olivat 464 410 euroa, hyväksytty tukimäärä on 208 985 euroa.
(58)
Lisäksi hankkeen ensimmäisen vaiheen mukainen toteuttavuustutkimus voidaan katsoa asetuksen (EY) N:o 70/2001 5 b artiklassa tarkoitetuksi kilpailua edeltävää kehittämistoimintaa valmistelevaksi tekniseksi toteutettavuustutkimukseksi, joihin sovellettava sallittu enimmäisintensiteetti on enintään 75 prosenttia. Toteutettavuustutkimuksen kustannukset olivat 25 565 euroa, joten hyväksytty tukimäärä on 19 174 euroa. Tämän vuoksi asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla hyväksyttävä tuen kokonaismäärä on 228 158 euroa.
(59)
Kuten 55 kappaleessa jo todettiin, tuotannossa käytettävien laitosten 2 ja 3 rakentamista ei voida pitää kilpailua edeltävänä kehitystoimintana eikä toimenpidettä voida pitää T&K-tukikelpoisena. Näiden laitosten rakentaminen voidaan kuitenkin katsoa asetuksessa (EY) N:o 70/2001 tarkoitetuksi investoinniksi aineelliseen ja aineettomaan omaisuuteen, sillä niiden avulla Magogin tuotantoprosessia voidaan muuttaa perusteellisesti rationalisoimalla ja nykyaikaistamalla sitä.
(60)
Asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklassa sallitaan aineelliseen ja aineettomaan omaisuuteen tehdyille investoinneille myönnetty tuki, kun bruttotuki-intensiteetti on enintään 15 prosenttia pk-yritysten osalta. Asetuksen 2 artiklan mukaan investoinnilla aineelliseen omaisuuteen tarkoitetaan investointia aineelliseen käyttöomaisuuteen uuden laitoksen perustamiseksi, olemassa olevan laitoksen laajentamiseksi tai sellaisen toiminnan aloittamiseksi, joka merkitsee perusteellista muutosta olemassa olevan laitoksen valmistamaan tuotteeseen tai tuotantoprosessiin (erityisesti rationalisoinnilla, monipuolistamisella tai nykyaikaistamisella). Investoinnilla aineettomaan omaisuuteen tarkoitetaan investointia tekniikansiirtoon patenttioikeuksien, käyttölupien, taitotiedon tai patentoimattoman teknisen tietämyksen hankinnan kautta.
(61)
Laitosten 2 ja 3 rakentamisesta aiheutuneet kustannukset olivat 733 970 euroa. Saksa katsoo, että toisen ja kolmannen vaiheen kustannukset sekä louhintakustannukset voidaan katsoa asetuksessa (EY) N:o 70/2001 tarkoitetuiksi investoinneiksi aineelliseen ja aineettomaan omaisuuteen ja että ne olisi tämän vuoksi katsottava tukikelpoisiksi.
(62)
Komission näkemyksen mukaan uutta tuotantoprosessia varten rakennetun hallin kustannukset (taulukon 2 kohta 2), sahan hankinta uutta tuotantoprosessia varten (kohta 3) ja investoinnit vedenkäsittelyyn (kohta 4) ja toimistoyhteyden rakentamiseen (kohta 5) ovat asetuksessa (EY) N:o 70/2001 tarkoitettuja investointeja aineelliseen omaisuuteen. Nämä investoinnit ovat osa Magogin tuotantoprosessin rationalisointi- ja nykyaikaistamishanketta ja tämän vuoksi ne ovat asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla tukikelpoisia. Komissio katsoo lisäksi, että arkkitehdin palkkio hallin rakentamisesta vuonna 2005 (3 600 euroa) on niin ikään tukikelpoinen, sillä se on osa kyseisen hallin rakentamiskustannuksia. Tämän toimenpiteen aiheuttamat kustannukset ovat yhteensä 522 859 euroa.
(63)
Vastoin Saksan kantaa komissio päättelee, että muut toisen ja kolmannen vaiheen kustannukset ja louhintakustannukset eivät ole tukikelpoisia. Investoinnit ”halliin 2002” (taulukon 2 kohta 1) liittyvät olemassa olevan saharakennuksen korjaamiseen ja uudistamiseen. Tämän vuoksi kyse on korvausinvestoinneista, jotka eivät ole asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla tukikelpoisia.
(64)
Kaivinta (kohta 6) käytetään kaivostoiminnassa liuskekiven louhinnassa. Komissio katsoo, että tämän laitteen hankkiminen ei ole asetuksessa (EY) N:o 70/2001 tarkoitettu investointi aineelliseen omaisuuteen, vaan tämän laitteen hankkimisesta aiheutuneet kustannukset ovat ennemminkin pelkkiä toimintakustannuksia. Kaivimen hankinta ei ole osa investointihanketta Magogin tuotantoprosessin rationalisoimiseksi ja nykyaikaistamiseksi.
(65)
Vaikka aiheutuneet patenttikustannukset eli asianajopalkkiot, jotka veloitetaan ilmoitettaessa hankkeeseen liittyvistä patenteista, (kohta 7) liittyvät toki rationalisointi- ja nykyaikaistamishankkeeseen, ne eivät kuitenkaan ole asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla tukikelpoisia kustannuksia, sillä kyse ei ole investoinneista aineettomaan omaisuuteen.
(66)
Vuosina 2002-2005 aiheutuneet louhintakustannukset (kohta 8) ja vuosien 2006-2007 arvioidut louhintakustannukset (kohta 9) ovat komission mielestä tavanomaisia toimintakustannuksia, eikä niitä voida pitää asetuksessa (EY) N:o 70/2001 tarkoitettuina investointeina aineelliseen omaisuuteen. Sama koskee myös vuosina 2004-2005 aiheutuneita projektijohtajan ja insinöörin palkkiokustannuksia (kohta 10), jotka liittyvät kaivostoimintaan.
(67)
Komissio katsoo lisäksi, että rakennuksen purkamisesta vuonna 2005 aiheutuneet kustannukset (kohta 11) eivät ole tukikelpoisia, koska purkutyöt eivät ole osa investointihanketta tuotantoprosessin nykyaikaistamiseksi ja rationalisoimiseksi. Ne ovat ennemminkin osa Magogin tavanomaista liiketoimintaa, eikä niiden siis voida katsoa olevan asetuksessa (EY) N:o 70/2001 tarkoitettuja investointeja aineelliseen ja aineettomaan omaisuuteen. Komissio katsoo, että loppuosa arkkitehdin palkkiosta (kohta 12), joka ei liity vuonna 2005 rakennettuun halliin, ei sekään ole osa investointihanketta, sillä palkkio ei liity investointeihin, jotka ovat osa nykyaikaistamis- ja rationalisointihanketta.
(68)
Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla tukikelpoiset kustannukset, jotka liittyvät aineelliseen ja aineettomaan omaisuuteen tehtyihin investointeihin, ovat ensimmäisen vaiheen osalta 733 970 euroa ja toisen ja kolmannen vaiheen osalta 522 859 euroa. Tukikelpoiset kustannukset ovat siis yhteensä 1 256 829 euroa. Koska pk-yritysten sallittu enimmäisintensiteetti on 15 prosenttia, tästä seuraa, että hyväksytty tukimäärä investoinneille aineelliseen ja aineettomaan omaisuuteen on 188 524 euroa.
(69)
Komissio katsoo, että käsiteltävänä olevassa asiassa ei voida soveltaa muita yhteisön suuntaviivoja tai asetuksia, jotka liittyvät mm. pelastamis- ja rakenneuudistustukeen, ympäristönsuojeluun, koulutustukeen, työllistämistukeen tai riskipääomaan.
(70)
Komissio on myös tutkinut, onko tuki yhteisen edun mukaista, ja erityisesti sitä, onko se yhteensopivaa EY:n perustamissopimuksen 137 artiklassa tarkoitetun työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua koskevan tavoitteen kanssa. EY:n perustamissopimuksen 137 artiklan mukaan yhteisö tukee ja täydentää jäsenvaltioiden toimintaa mm. työympäristön parantamisen alalla työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi ja työehtojen osalta. Komissio päättelee, että tukea ei voida näistä syistä katsoa yhteismarkkinoille soveltuvaksi, koska sen ensisijaisena tarkoituksena ei ole työympäristön parantaminen työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi, vaan sillä pyritään rationalisoimaan ja nykyaikaistamaan Magogin tuotantoprosessia. Tätä päätelmää ei muuta se, että hanke on (sivuvaikutuksenaan) myös parantanut työntekijöiden työskentelyolosuhteita sekä vähentänyt manuaalista työtä ja melua työpaikalla.
VII. PÄÄTELMÄT
(71)
Komissio toteaa, että Saksa on myöntänyt Magogille EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohtaa rikkoen 702 093 euroa sääntöjenvastaista tukea. Komissio katsoo, että 416 683 euron osuus (228 158 euroa T&K-toimintaan ja 188 524 euroa investointeihin aineelliseen ja aineettomaan omaisuuteen (8) voidaan katsoa asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Loppuosuus eli 285 410 euroa ei sovellu yhteismarkkinoille ja se on perittävä takaisin,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Valtiontuesta, jonka Saksa on myöntänyt yritykselle Schiefergruben Magog GmbH & Co. KG, 416 683 euroa soveltuu yhteismarkkinoille EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla.
2 artikla
Valtiontuesta, jonka Saksa on myöntänyt yritykselle Schiefergruben Magog GmbH & Co. KG, 285 410 euroa ei sovellu yhteismarkkinoille.
3 artikla
1. Saksan on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 2 artiklassa tarkoitetun sääntöjenvastaisesti myönnetyn tuen perimiseksi takaisin tuensaajalta.
2. Tuki on maksettava takaisin viipymättä kansallisen oikeuden mukaisten menettelyjen mukaisesti, jos niissä mahdollistetaan päätöksen välitön ja tehokas täytäntöönpano. Takaisinperittävään tukeen sisällytetään korko alkaen siitä, kun tuki asetettiin tuensaajan käyttöön, tuen todelliseen takaisinperintään asti.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu korko on laskettava komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 (9) 9 ja 11 artiklan mukaisesti.
4. Saksan on vaadittava kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta 2 artiklassa tarkoitettua tuensaajaa maksamaan takaisin sääntöjenvastainen ja yhteismarkkinoille soveltumaton tuki ja siitä kertyneet korot.
4 artikla
Saksan on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta sen noudattamiseksi toteuttamansa toimenpiteet liitteenä olevaa lomaketta käyttäen.
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä, 8 päivänä maaliskuuta 2006.

Labels: 4
1
19
14
18