Document ID: 31994R1015

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 1015/94 af 29. april 1994 om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen af fjernsynskamerasystemer med oprindelse i Japan
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (1), i det foelgende benaevnt »grundforordningen«, saerlig artikel 12,
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og
ud fra foelgende betragtninger:
A. Midlertidige foranstaltninger (1) Kommissionen indfoerte ved forordning (EOEF) nr. 3029/93 (2), i det foelgende benaevnt »forordningen om midlertidig told«, en midlertidig antidumpingtold paa importen til Faellesskabet af fjernsynskamerasystemer, i det foelgende benaevnt »fjernsynskameraer«, med oprindelse i Japan.
Raadet forlaengede ved forordning (EF) nr. 301/94 (3) gyldighedsperioden for denne told med hoejst to maaneder.
B. Efterfoelgende procedure (2) Efter indfoerelsen af den midlertidige told sendte en raekke interesserede parter Kommissionen redegoerelser med deres synspunkter vedroerende resultaterne. De parter, der anmodede om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, fik lejlighed dertil. Et antal brugere af fjernsynskameraer kontaktede ogsaa Kommissionen og tilkendegav deres mening skriftligt saavel som mundtligt.
(3) Parterne blev underrettet om de vaesentligste kendsgerninger og betragtninger, paa grundlag af hvilke Kommissionen agtede at anbefale indfoerelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkraevning af de beloeb, der var stillet som sikkerhed i form af midlertidig told. De fik ogsaa en frist til at komme med bemaerkninger til de udsendte oplysninger.
(4) Kommissionen gennemgik parternes mundtlige og skriftlige bemaerkninger og aendrede i paakommende tilfaelde sine afgoerelser for at tage hensyn hertil.
(5) Undersoegelsen varede laengere end den normale periode paa et aar, der er omhandlet i artikel 7, stk. 9, litra a), i grundforordningen paa grund af varens og undersoegelsens komplicerede karakter.
C. Den paagaeldende vare og samme vare (6) De vaesentligste egenskaber ved den paagaeldende vare er naermere beskrevet i betragtning 7 til 10 i forordningen om midlertidig told. De beroerte parter anfaegtede ikke opdelingen af markedet for elektroniske kamerahoveder, som anvender tre CCD (charge-coupled device), i tre kategorier, dvs. forbrugerkameraer, professionelle kameraer og transmissionskameraer.
(7) Flere eksportoerer paastod imidlertid, at proceduren var blevet udvidet ved, at den ogsaa omfattede saakaldte professionelle kameraer. Faellesskabsindustrien haevdede til gengaeld, at tolden ogsaa burde gaelde for professionelle kameraer, fordi disse professionelle kameraer ville komme til at konkurrere med fjernsynskameraerne og blive anvendt af transmissionsselskaber.
(8) Som angivet i forordningen om midlertidig told var det ved en mere detaljeret sammenligning af de tekniske specifikationer og anvendelsen af disse kameraer noedvendigt at fastslaa, om de saakaldt professionelle kameraer, der svarede til de tekniske specifikationer i meddelelsen om indledning af proceduren, kunne anvendes til transmissionsformaal. Der blev taget hensyn til foelgende kriterier: den tekniske beskrivelse af kameraet, signaloverfoerselstype, ind- og udgange til optagelse, CCD-type og stoerrelse, linsetype, komponenternes levetid, kontrolmuligheder, betjeningslethed og brugernes egen mulighed for selv at vedligeholde kameraet samt anvendelse og markedsfoering af disse kameraer. Hverken et eller flere af disse kriterier gav noedvendigvis afgoerende retningslinjer. Undersoegelsen viste, at kun de saakaldt professionelle kameraer, der kunne anvendes som en del af et fjernsynskamerasystem og omfatter de fleste, men ikke noedvendigvis alle angivne komponenter i betragtning 7 i forordningen om midlertidig told, faktisk kunne betragtes som transmissionskameraer og derfor burde vaere omfattet af enhver foranstaltning. Der blev saaledes udarbejdet en liste over professionelle kameraer, der ikke betragtes som transmissionskameraer og derfor kan undtages fra foranstaltningerne. Listen er anfoert i bilaget til denne forordning.
D. Dumping (9) Ingen af eksportoererne anfaegtede beregningen af dumpingen i betragtning 11 til 17 i forordningen om midlertidig told, undtagen med hensyn til et antal matematiske uoverensstemmelser i forbindelse med eftersalgsrabatter, almindelige rabatter, salgsomkostninger og reklameudgifter, som er blevet rettet.
(10) De endelige dumpingmargener fastsaettes saaledes efter de i betragtning 9 naevnte justeringer:
- Ikegami Tsushinki Co. Ltd 82,9 %
- Sony Corporation 62,6 %
- Hitachi Denshi Ltd 52,7 %.
(11) For de producenter, der naegtede at besvare Kommissionens spoergeskemaer eller indsendte ufuldstaendige besvarelser, blev dumpingmargenen fastsat paa grundlag af de tilgaengelige oplysninger i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen. Der var ingen grund til at antage, at producenterne ville have solgt deres varer til Faellesskabet til hoejere priser end selskabet med den hoejeste dumpingmargen, og dumpingmargenen blev derfor beregnet paa grundlag af den vejede gennemsnitlige margen for et kamerahoved med transportabelt ledsagekamera og en styringsenhed (CCU), et styrepanel til manipulation af kameraet (OCP), en master set-up unit (MSU) eller et hovedstyrepanel (MCP), som solgtes af dette selskab og blev anset for at kunne sammenlignes med de varer, der solgtes af eksportoerer, som ikke samarbejdede ved undersoegelsen. Denne beregning viser en dumpingmargen paa 96,8 %, som boer gaelde for alle eksportoerer, der ikke samarbejdede ved undersoegelsen.
E. Skade (12) I forordningen om midlertidig told konkluderede Kommissionen, at fjernsynskameraindustrien i Faellesskabet forvoldtes vaesentlig skade, navnlig i form af nedgang i salget, prisudhuling og deraf foelgende finansielle tab, og alle relevante oekonomiske indikatorer for den paagaeldende erhvervsgren var klart negative.
(13) En eksportoer anfaegtede afgoerelserne vedroerende prisunderbud. Eksportoeren haevdede, at beregningen ikke skulle have vaeret baseret paa salget af kamerahoveder alene, men ogsaa burde have omfattet andre dele af fjernsynskamerasystemet saasom styrepanel til manipulation af kameraet (OCP), kamerastyringsenhed (CCU), master set-up unit (MSU) eller hovedstyrepanel (MCP).
(14) Argumentet blev godtaget, og der blev foretaget nye beregninger af prisunderbuddene, som nu omfattede alle de i foregaaende stykke naevnte dele, bortset fra kamerahovedet.
(15) En anden eksportoer paastod, at der ved beregningen af prisunderbud blev anvendt alt for mange af de modeller, der solgtes af en af klagerne (Thomson Broadcast), og at der burde medtages flere modeller fra den anden faellesskabsproducent (BTS), som ifoelge denne eksportoer tegner sig for den stoerste andel af markedet i Faellesskabet.
(16) Argumentet blev godtaget, og der er nu medtaget tilstraekkeligt med modeller fra begge faellesskabsproducenter i beregningen, som anses for at vaere mere repraesentativ.
(17) Eksportoeren kraevede ogsaa, at FT-kameraer (Frame Transfer) ikke blev sammenlignet med IT- og FIT-kameraer (Interline Transfer og Frame Interline Transfer), fordi baade teknikken og forbrugernes opfattelse af varen ville vaere en anden.
(18) Dette krav blev ikke imoedekommet. FT-teknik er teknisk set forskellig fra baade IT- og FIT-teknik, fordi signaloverfoerslen er forskellig. Det er imidlertid en forskel, der, saerskilt betragtet, ikke giver nogen grund til at konkludere, at varerne ikke kan sammenlignes. Under signaloverfoersel laegger forbrugeren vaegt paa en lang raekke karakteristika og egenskaber i forhold til, hvad han oensker at bruge sit fjernsynskamera til. De forskellige brugere vil vurdere et fjernsynskameras egenskaber forskelligt i forhold til deres specifikke anvendelse og oensker. Det er derfor ikke muligt at begraense sammenligningen til signaloverfoerselstypen, saadan som eksportoeren oenskede det.
(19) Alle ovennaevnte metodeaendringer indvirkede paa Kommissionens foreloebige afgoerelser vedroerende prisunderbud. Den endeligt fastsatte underbudsmargen varierede mellem 21 % og 60 %, afhaengigt af den paagaeldende eksportoer.
(20) Alle andre afgoerelser vedroerende skade i betragtning 18 til 32 i forordningen om midlertidig told bekraeftes, undtagen afgoerelserne om beregningen af prisunderbud (betragtning 21 i forordningen om midlertidig told), der erstattes med afgoerelserne i betragtning 19 i denne forordning.
F. AArsagen til skade I. Virkningerne af dumpingimporten
(21) I betragtning 33 i forordningen om midlertidig told konkluderede Kommissionen, at dumpingimporten var ansvarlig for den forvoldte skade, eftersom faellesskabsproducenterne mistede 18 % af markedet i Faellesskabet mellem 1989 og undersoegelsesperioden, medens de japanske leverandoerer vandt 18 % af markedet i samme periode. Der er et klart sammenfald mellem dumpingimporten og skaden som allerede beskrevet i betragtning 33 i forordningen om midlertidig told.
II. Virkningerne af andre faktorer
(22) Flere brugere af fjernsynskameraer skrev til Kommissionen efter indfoerelsen af den midlertidige told og paastod, at de fjernsynskameraer, faellesskabsindustrien solgte, var af en lavere kvalitet. Brugerne fremlagde imidlertid ikke bevis til stoette for deres paastande.
(23) Det blev fastslaaet, at visse producenters kamerasystemer bedre opfylder kravene til en saerlig anvendelse end andre producenters, men der konstateredes ikke nogen betydningsfuld generel teknisk overlegenhed ved nogle producenters fjernsynskamerasystemer. Yderligere kontakter med brugerne af fjernsynskameraer bekraeftede Kommissionens foreloebige afgoerelse, at faellesskabsproducenternes varer var af en tilsvarende kvalitet, havde samme anvendelse og konkurrerede direkte med de varer, der solgtes af japanske producenter.
(24) Der blev saaledes ikke konstateret andre faktorer end dumpingimporten, som kunne vaere ansvarlige for den skade, der forvoldtes faellesskabsindustrien. Kommissionen konkluderede derfor, at dumpingimporten, saerskilt betragtet, havde forvoldt faellesskabsindustrien vaesentlig skade.
G. Faellesskabets interesser (25) Kommissionen tog i sine foreloebige afgoerelser hensyn til baade faellesskabsindustriens og de endelige brugeres interesser (se betragtning 38 til 40 i forordningen om midlertidig told) og konkluderede, at det var i Faellesskabets interesse at indfoere en midlertidig antidumpingtold for at modvirke foelgerne af den illoyale prispolitik for faellesskabsindustrien i undersoegelsesperioden.
(26) Efter indfoerelsen af den midlertidige antidumpingtold modtog Kommissionen flere redegoerelser fra en raekke brugere af fjernsynskameraer, som paastod, at foranstaltningerne ikke ville vaere i deres interesse, fordi det hoeje toldniveau ville oege priserne paa de importerede kameraer betydeligt. Nogle brugere, som allerede tidligere havde besluttet at koebe japanske kameraer, oplyste ogsaa, at det ville vaere naesten umuligt for dem straks at skifte fra en japansk leverandoer til en leverandoer fra Faellesskabet paa grund af manglende kompatibilitet mellem de forskellige leverandoerers systemer.
(27) Det er helt op til brugerne selv at beslutte, om de vil skifte fra importerede varer til varer fremstillet i Faellesskabet. Hvis det sker, vil det udelukkende vaere en foelge af, at brugerne i fuldt omfang vaelger faellesskabsvaren, naar den importerede vare ikke laengere har fordel af illoyal konkurrence. I alle tilfaelde anvender et stort antal brugere allerede fjernsynskameraer fra flere leverandoerer trods kompatibilitetsbegraensninger. Desuden er formaalet med antidumpingforanstaltninger ikke noedvendigvis at faa brugerne til at skifte fra en japansk leverandoer til en leverandoer fra Faellesskabet, men udelukkende at fjerne illoyal handelspraksis.
(28) Formaalet med antidumpingforanstaltninger er at afhjaelpe de skadelige virkninger af illoyal handelspraksis og genetablere loyale konkurrencevilkaar, hvilket generelt er i Faellesskabets interesse. Det maa ogsaa understreges, at brugerne ikke har ret til at fortsaette med at drage fordel af virkningerne af illoyal handelspraksis i form af meget lave priser.
(29) Som angivet i betragtning 40 i forordningen om midlertidig told fremgik det af undersoegelsen, at priserne paa fjernsynskameraer i Faellesskabet i loebet af de sidste fire aar var faldet i en saadan grad, at alle japanske leverandoerer og alle leverandoerer fra Faellesskabet solgte med tab. Hvis denne situation ikke aendres, og hvis der ikke genindfoeres fortjenstgivende priser, vil situationen for Faellesskabets fjernsynskameraindustri forvaerres yderligere med stor sandsynlighed for lukninger og dermed tab af en »hoejteknologisk« industri og ulemper for brugerne paa grund af et nedsat antal konkurrenter.
(30) Det konkluderes derfor, at det er i Faellesskabets interesse at vedtage endelige antidumpingforanstaltninger for at fjerne de skadelige virkninger af dumpingimporten.
H. Tilsagn (31) Foelgende tre eksportoerer afgav pristilsagn i henhold til artikel 10, stk. 3, i grundforordningen:
- Ikegami Tsushinki Co. Ltd
- Sony Corporation
- Hitachi Denshi Ltd.
(32) Kommissionen fastslog efter konsultationer, at den ikke kunne godtage tilsagnene, fordi det var muligt at omgaa mindstepriserne i tilsagnet paa maader, som det isaer ville vaere vanskeligt at opdage i dette tilfaelde paa grund af de saerlige forhold for varen og markedet.
I. Told (33) Der boer traeffes foranstaltninger i form af en endelig antidumpingtold.
(34) Hvad angaar den midlertidige told, fastslog Kommissionen, at den forhoejelse af hver enkelt eksportoers priser, som ville vaere noedvendig for at give faellesskabsindustrien mulighed for at opnaa en rimelig fortjeneste paa salget af fjernsynskameraer, var stoerre end de fastlagte dumpingmargener. Foelgelig svarede den midlertidige antidumpingtold som omhandlet i artikel 13, stk. 3, i grundforordningen til hver eksportoers individuelle dumpingmargen i betragtning 16 og 17 i forordningen om midlertidig told.
(35) Nogle eksportoerer paastod, at Kommissionen ikke burde have begraenset beregningen af skadens omfang til kamerahoveder, men ogsaa burde have medtaget andre komponenter i et fjernsynskamerasystem.
(36) Dette argument er allerede blevet godtaget i betragtning 13 til 19 i denne forordning med henblik paa beregningen af prisunderbud og er derfor ogsaa godtaget for beregningen af den noedvendige prisforhoejelse til at give faellesskabsindustrien mulighed for at opnaa en rimelig fortjeneste. Beregningen omfattede saaledes ikke kun kamerahoveder, men ogsaa CCU'er, OCP'er, MSU'er eller MCP'er. Denne nye beregning viste, at foelgende prisforhoejelser udtrykt i % af prisen cif ved import af japanske fjernsynskameraer er noedvendige for at afhjaelpe den skade, der forvoldes af dumpingimporten:
- Ikegami Tsushinki Co. Ltd: 98,9 %
- Sony Corporation: 81,3 %
- Hitachi Denshi Ltd: 89,2 %.
(37) For de producenter, som naegtede at besvare Kommissionens spoergeskema eller indsendte ufuldstaendige besvarelser, blev den prisforhoejelse, der er noedvendig for at afhjaelpe skaden, fastsat paa grundlag af de tilgaengelige oplysninger i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen. Der var ingen grund til at antage, at producenterne ville have solgt deres varer til Faellesskabet til hoejere priser end selskabet med den hoejeste dumpingmargen, og Kommissionen beregnede derfor skadens omfang paa grundlag af den vejede gennemsnitlige margen for et sammenligneligt kamerahoved med transportabelt ledsagekamera og en CCU, OCP, MSU eller MCP, som solgtes af dette selskab. Denne margen var 108,3 %.
(38) Det saaledes fastlagte skadesniveau er hoejere end de endeligt fastlagte dumpingmargener, og tolden fastsaettes derfor paa grundlag af dumpingmargenerne.
(39) Indsigelser fra medlemslandene samt fra erhvervsgrenen inden for Faellesskabet har gjort opmaerksom paa, at taget de saerlige omstaendigheder paa markedet for fjernsynskamerasystemer i betragtning vil der vaere stor risiko for, at antidumpingtolden paa fjernsynskamerasystemer ville kunne blive omgaaet og derved ikke faa den tilsigtede effekt.
(40) Raadet er af den opfattelse, at en saadan mulighed i lige netop denne sag kraever ekstra bevaagenhed. Det skal bemaerkes, at Kommissionen noeje vil foelge udviklingen paa markedet med henblik paa at afvaerge ethvert forsoeg paa at underminere den tilsigtede virkning af denne antidumpingtold.
J. Told med tilbagevirkende kraft (41) Faellesskabsproducenterne anmodede om indfoerelse af antidumpingtold med tilbagevirkede kraft, fordi importoererne var bekendt med, at eksportoererne anvendte dumpingpriser, og at der ville blive forvoldt vaesentlig skade af sporadisk dumping i form af en massiv import af fjernsynskameraer i en forholdsvis kort periode inden indfoerelsen af den midlertidige antidumpingtold.
(42) Da der ikke forekom sporadisk dumping som omhandlet i artikel 13, stk. 4, i grundforordningen, var der ikke grund til at indfoere antidumpingtold med tilbagevirkende kraft i dette tilfaelde. Raadet besluttede derfor ikke at indfoere antidumpingtold med tilbagevirkende kraft paa importen af fjernsynskamerasystemer med oprindelse i Japan.
K. Opkraevning af midlertidig told (43) I betragtning af omfanget af de konstaterede dumpingmargener og den vaesentlige skade, der er forvoldt faellesskabsproducenterne, finder Raadet det noedvendigt, at de beloeb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, enten boer opkraeves med hele beloebet eller med et beloeb svarende til den endelige told i de tilfaelde, hvor den endelige told er lavere end den midlertidige. Tolden boer opkraeves endeligt for alle modeller af fjernsynskamerasystemer med oprindelse i Japan, der ikke er opfoert paa den liste, der er anfoert i bilaget til denne forordning -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa importen af fjernsynskamerasystemer henhoerender under KN-kode 8525 30 99 (Taric-kode 8525 30 99*10), 8537 10 91 (Taric-kode 8537 10 91*91), 8537 10 99 (Taric-kode 8537 10 99*91), 8529 90 98 (Taric-kode 8529 90 98*98), 8543 80 80 (Taric-kode 8543 80 80*97), 8528 10 31 (Taric-kode 8528 10 31*10), 8528 10 41 (Taric-kode 8528 10 41*10) og 8528 10 49 (Taric-kode 8528 10 49*10) med oprindelse i Japan.
2. Fjernsynskamerasystemer kan bestaa af en kombination af foelgende dele, som importeres enten samlet eller hver for sig:
a) et kamerahoved med tre sensorer (12 mm store CCD-elementer), hver med mere end 400 000 pixler, som kan tilsluttes en adaptor, med et signal/stoejforhold paa 55 dB eller bedre ved normal forstaerkning; enten i et stykke med et kamerahoved og adaptor i ét hus eller hver for sig
b) en soeger med en diagonal paa 38 mm og derover
c) en basisstation eller kamerastyringsenhed (CCU), der er forbundet med kameraet via et kabel
d) et styrepanel (OCP) til manipulation af kameraet (dvs. til justering af farve og blaender) til hvert enkelt kamera
e) et hovedstyrepanel (MCP) eller en master set-up unit (MSU) med angivelse af oplysninger for hvert kamera, til fjernkontrol og fjernstyring af flere kameraer.
3. Tolden gaelder ikke for:
a) linser
b) videobaandoptagere
c) kamerahoveder med optageenhed i samme hus, som ikke kan adskilles
d) professionelle kameraer, som ikke kan anvendes til transmissionsformaal
e) professionelle kameraer, der er opfoert paa listen i bilaget (Taric-kode 8786).
4. Importeres fjernsynskamerasystemet med linse, er den vaerdi, frit Faellesskabets graense, der anvendes ved fastsaettelse af antidumpingtolden, vaerdien for fjernsynskamerasystemet uden linse. Er denne vaerdi ikke specificeret paa fakturaen, angiver importoeren vaerdien af linsen paa tidspunktet for varens overgang til fri omsaetning, og der fremlaegges i den forbindelse behoerige beviser og oplysninger.
5. Den endelige antidumpingtold fastsaettes til 96,8 % af nettoprisen, frit Faellesskabets graense, ufortoldet (Taric-kode 8744), undtagen for saa vidt angaar foelgende selskaber, for hvilke tolden fastsaettes saaledes:
- Ikegami Tsushinki
Co. Ltd: 82,9 % (Taric-tillaegskode 8741)
- Sony Corporation: 62,6 % (Taric-tillaegskode 8742)
- Hitachi
Denshi Ltd: 52,7 % (Taric-tillaegskode 8743).
6. Gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse.
Artikel 2
De beloeb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3029/93 for varer, der ikke er opfoert i bilaget til naervaerende forordning, opkraeves endeligt med et beloeb svarende til den endelige told, undtagen for Hitachi Denshi Ltd, for hvilket selskab der opkraeves et beloeb svarende til en midlertidig antidumpingtold paa 49,9 %.
Artikel 3
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 29. april 1994.

Labels: 12
3
4
18