Document ID: 32005R1460

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1460/2005
z 8. septembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o colné kvóty a referenčné množstvá Spoločenstva pre určité výrobky pochádzajúce z Alžírska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 z 9. apríla 2001, ustanovujúce správu colných kvót a referenčných množstiev Spoločenstva pre výrobky spĺňajúce požiadavky na preferencie na základe dohôd s určitými krajinami Stredomoria a rušiace nariadenia (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 písm. b),
keďže:
(1)
Rada svojím rozhodnutím z 18. júla 2005 (2) schválila Euro-stredomorskú dohodu, ktorou sa zriaďuje združenie medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej.
(2)
Uvedená dohoda stanovuje pre určité výrobky pochádzajúce z Alžírska colné úľavy, ktoré sa uplatňujú v rámci limitov colných kvót Spoločenstva a v rámci referenčných množstiev.
(3)
Aby sa mohli uplatňovať colné kvóty a referenčné množstvá, je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 747/2001.
(4)
Keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3590/85 z 18. decembra 1985 o osvedčení a správe z analýzy, požadovaných pri dovoze vína, hroznovej šťavy a hroznového muštu (3), bolo zrušené nariadením Komisie (ES) č. 883/2001 z 24. apríla 2001, stanovujúcim podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999, pokiaľ ide o obchod s výrobkami vinárskeho sektora s tretími krajinami (4), odkaz v nariadení (ES) č. 747/2001 na nariadenie (EHS) č. 3590/85 by sa mal z dôvodov zrozumiteľnosti nahradiť novým odkazom na nariadenie (ES) č. 883/2001.
(5)
Objemy nových colných kvót na rok 2005 by sa mali vypočítať pomerne k základným objemom stanoveným v dohode, úmerne k časti obdobia, ktoré uplynulo pred dátumom nadobudnutia účinnosti dohody.
(6)
Aby sa uľahčila správa dvoch colných kvót na rok 2005, ktoré sú už v nariadení (ES) č. 747/2001, pre vína pochádzajúce z Alžírska, množstvá dovážané v rámci uvedených kvót by sa mali vypočítať vzhľadom na príslušné colné kvóty zavedené v súlade s nariadením (ES) č. 747/2001, zmeneným a doplneným týmto nariadením.
(7)
Keďže dohoda sa uplatňuje od 1. septembra 2005, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 747/2001 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 3 sa nahrádza týmto textom:
„Článok 3
Osobitné podmienky nároku na colné kvóty pre určité vína
Aby sa mohli využívať colné kvóty Spoločenstva uvedené v prílohách I až III pod poradovými číslami 09.1001, 09.1107 a 09.1205, vína musí sprevádzať buď osvedčenie o určení pôvodu, vydané príslušným alžírskym, marockým alebo tuniským orgánom v súlade so vzorom uvedeným v prílohe XII, alebo dokument VI 1 alebo výpis VI 2 s poznámkami v súlade s článkom 32 ods. 2 nariadenia (ES) č. 883/2001.“
2.
Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Objemy colných kvót Spoločenstva, pre ktoré sa obdobie kvót začína pred dátumom nadobudnutia účinnosti Euro-stredomorskej dohody zriaďujúcej združenie medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou ľudovodemokratickou republikou na strane druhej, okrem objemov colných kvót pre vína s poradovými číslami 09.1001 a 09.1003, sa na rok 2005 znižujú úmerne k časti obdobia, ktoré uplynulo pred uvedeným dátumom.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa s účinnosťou od 1. septembra 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. septembra 2005

Labels: 17
5
3
6
18