Document ID: 31999R1258

Uredba Sveta (ES) št. 1258/1999
z dne 17. maja 1999
o financiranju skupne kmetijske politike
SVET EVROPSKE UNIJE JE,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],
ob upoštevanju mnenja Računskega sodišča [4],
(1) ker je Svet z Uredbo št. 25 o financiranju skupne kmetijske politike [5] ustanovil Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad (EKUJS), v nadaljevanju "sklad", ki je del splošnega proračuna Evropskih skupnosti; ker so v tej uredbi določena načela financiranja skupne kmetijske politike;
(2) ker so na skupnem trgu enotni cenovni sistemi in skupnostna kmetijska politika, nosi finančne posledice Skupnost; ker naj bi skladno s tem načelom, določenim v členu 2(2) Uredbe št. 25, jamstveni oddelek sklada financiral nadomestila za izvoz v tretje države, intervencije za stabilizacijo kmetijskih trgov, ukrepe za razvoj podeželja, veterinarske ukrepe v skladu z Odločbo Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine [6], ukrepe za obveščanje o skupni kmetijski politiki in nekatere dejavnosti vrednotenja ukrepov, da bi dosegli cilje iz člena 33(1) Pogodbe;
(3) ker naj bi usmerjevalni oddelek sklada financiral odhodke za nekatere ukrepe za razvoj podeželja v manj razvitih regijah in tudi odhodke za pobudo Skupnosti za razvoj podeželja;
(4) ker je Komisija pristojna za upravljanje sklada in je tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo zagotovljeno v okviru odbora za sklad;
(5) ker so za preverjanje odhodkov Jamstvenega oddelka sklada v prvi vrsti odgovorne države članice, ki določijo službe in ustanove za izvajanje odhodkov; ker morajo države članice to nalogo izpolniti v celoti in učinkovito; ker mora Komisija, ki je pristojna za izvajanje proračuna Skupnosti, preveriti pogoje, pod katerimi so se izvajala plačila in preverjanja; ker lahko Komisija prevzame financiranje le, kadar ti pogoji dajejo vsa potrebna zagotovila, da so bili odhodki izvedeni skladno s predpisi Skupnosti; ker je v decentraliziranem sistemu upravljanja odhodkov Skupnosti pomembno, da je Komisija kot za financiranje pristojen organ upravičena in usposobljena, da izvaja vsa preverjanja glede upravljanja odhodkov, ki jih šteje za potrebna, in je med državami članicami in Komisijo zagotovljena popolna in učinkovita preglednost ter vzajemna uradna pomoč;
(6) ker lahko Komisija pri potrditvi obračuna določi skupne odhodke, ki jih financira jamstveni oddelek, če ima zadovoljivo zagotovilo, da je nacionalni nadzor zadosten in pregleden in da plačilne službe preverjajo zakonitost in pravilnost zahtevkov za plačila, ki jih izvajajo; ker je zato treba predvideti, da države članice akreditirajo plačilne službe; ker Komisija za zagotovitev doslednosti pogojev za akreditacijo v državah članicah določi smernice za merila, ki naj se uporabijo; ker je pri prizadevanju za preglednost nacionalnih preverjanj zlasti glede postopka za odobritev, potrditev in izplačilo treba kolikor je mogoče omejiti število služb in ustanov, na katere se prenesejo te pristojnosti, ob upoštevanju ustavnopravnih določb vsake države članice;
(7) ker omogoča decentralizirano upravljanje finančnih sredstev Skupnosti zlasti po reformi skupne kmetijske politike določitev več plačilnih služb; ker mora država članica, kadar akreditira več kot eno plačilno službo, določiti službo za stike, ki skrbi za enotno upravljanje sredstev, zagotavlja povezavo med Komisijo in akreditiranimi plačilnimi službami in hiter dostop do zahtevanih podatkov v zvezi s poslovanjem več plačilnih služb Komisiji;
(8) ker morajo države članice zagotoviti finančna sredstva skladno s potrebami njihovih plačilnih služb, medtem ko Komisija izvaja predplačila na podlagi knjiženih odhodkov, ki so jih izvedle plačilne službe; ker je treba v okviru ukrepov za razvoj podeželja predvideti dejanska predplačila za izvajanje programa; ker je treba ta predplačila obravnavati skladno s finančnimi mehanizmi, ki so uvedeni za predplačila na podlagi knjiženih odhodkov, ki so izvedeni v referenčnem obdobju;
(9) ker je treba predvideti dve vrsti odločitev, ene v zvezi s potrditvijo obračuna jamstvenega oddelka sklada in druge za določitev posledic, vključno s finančnimi popravki, ki izhajajo iz ugotovitev preverjanja skladnosti odhodkov s predpisi Skupnosti;
(10) ker preverjanja skladnosti in na njih temelječe odločitve o potrditvi obračuna, ne bodo več povezani z izvrševanjem proračuna v določenem proračunskem letu; ker je treba določiti najdaljše obdobje, za katerega lahko veljajo posledice, ki izhajajo iz preverjanj skladnosti; ker pa večletni značaj ukrepov za razvoj podeželja ne dovoljuje uporabe takega najdaljšega obdobja;
(11) ker je treba sprejeti ukrepe za preprečevanje in obravnavanje nepravilnosti in za izterjavo zneskov, izgubljenih zaradi takih nepravilnosti ali malomarnosti; ker je treba določiti, kdo nosi finančne posledice takih nepravilnosti ali malomarnost;
(12) ker morajo biti odhodki Skupnosti pod strogim nadzorom; ker je treba za dopolnitev nadzora, ki ga države članice izvajajo na lastno pobudo in ostaja bistvenega pomena, predvideti tudi preverjanje, ki naj ga izvajajo uradniki Komisije, in njeno pravico, da si zagotovi pomoč držav članic;
(13) ker je treba v kar največji možni meri uporabljati informacijsko tehnologijo za pripravo informacij, ki naj se pošljejo Komisiji; ker mora imeti Komisija pri izvajanju preverjanj popoln in takojšen dostop do podatkov o odhodkih, ki se hranijo v pisni in elektronski obliki;
(14) ker je treba zaradi obsega financiranja Skupnosti stalno obveščati Evropski parlament in Svet s finančnimi poročili;
(15) ker je zaradi poenostavitve upravljanja proračuna zaželeno, da se obdobje financiranja sklada približa proračunskemu letu, določenemu v členu 272(1) Pogodbe; ker je zato potreben jasen pregled nad sredstvi, ki so še na voljo do konca zadevnega proračunskega leta; ker je zato treba Komisiji podeliti potrebna pooblastila za prilagoditev obdobja financiranja sklada, kadar je na voljo še dovolj preostalih proračunskih sredstev;
(16) ker je bila Uredba Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike [7] večkrat znatno spremenjena; ker je pri sedanjem ponovnem spreminjanju navedene uredbe zaradi jasnosti zaželeno, da se zadevne določbe preoblikujejo,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad (v nadaljnjem besedilu "sklad") je del splošnega proračuna Evropskih skupnosti.
Sestavljata ga dva oddelka:
- jamstveni oddelek,
- usmerjevalni oddelek.
2. Jamstveni oddelek financira:
(a) izvozna nadomestila v tretje države;
(b) intervencije za stabilizacijo kmetijskih trgov;
(c) vse ukrepe za razvoj podeželja izven programov Cilja 1, razen pobude Skupnosti za razvoj podeželja;
(d) finančni prispevek Skupnosti za posebne veterinarske ukrepe, nadzorne ukrepe na področju veterine in programe za izkoreninjenje in spremljanje bolezni živali (veterinarski ukrepi) kot tudi ukrepe zdravstvenega varstva rastlin;
(e) ukrepe za obveščanje o skupni kmetijski politiki in nekatere dejavnosti vrednotenja ukrepov, ki jih se financirajo iz jamstvenega oddelka sklada.
3. Usmerjevalnega oddelek financira ukrepe za razvoj podeželja, ki niso zajeti v odstavku 2, točka (c).
4. Sklad ne nosi odhodkov v zvezi s stroški upravljanja in osebja ki nastanejo v državah članicah in pri prejemnikih pomoči sklada.
Člen 2
1. Nadomestila za izvoz v tretje države, dodeljena skladno s predpisi Skupnosti v okviru skupne ureditve kmetijskih trgov, se financirajo skladno s členom 1(2)(a).
2. Intervencije za stabilizacijo kmetijskih trgov, ki se izvajajo skladno s predpisi Skupnosti v okviru skupne ureditve kmetijskih trgov, se financirajo skladno s členom 1(2)(b).
3. Svet, ki odloča s kvalificirano večino na predlog Komisije, po potrebi sprejme postopek za financiranje ukrepov, navedenih v odstavkih 1 in 2.
Člen 3
1. Ukrepi za razvoj podeželja izven programov Cilja 1, ki se izvajajo po predpisih Skupnosti, se financirajo skladno s členom 1(2)(c).
2. Veterinarski ukrepi in ukrepi zdravstvenega varstva rastlin, ki se izvajajo po predpisih Skupnosti, se financirajo skladno s členom 1(2)(d).
3. Ukrepi za obveščanje in dejavnosti vrednotenja ukrepov, ki se izvajajo po predpisih Skupnosti, se financirajo skladno s členom 1(2)(e).
4. Podrobna pravila za izvajanje tega člena se sprejmejo skladno s postopkom, določenim v členu 13.
Člen 4
1. Vsaka država članica sporoči Komisiji:
(a) podrobnosti o službah in ustanovah, ki jih akreditira za plačevanje odhodkov, navedenih v členih 2 in 3, v nadaljnjem besedilu navedenih kot "plačilne službe",
(b) če akreditira več kot eno plačilno službo, podrobnosti o službi ali ustanovi, ki jo, pooblasti za zbiranje podatkov za Komisijo in njihovo posredovanje Komisiji ter za spodbujanje enotne uporabe predpisov Skupnosti, v nadaljnjem besedilu navedeni kot "usklajevalna služba".
2. Plačilne službe so službe in ustanove držav članic, ki za plačila, ki jih je treba plačati na njihovih področjih, nudijo zadostna jamstva:
(a) da sta dopustnost zahtevkov in njihova skladnost s predpisi Skupnosti preverjeni pred odobritvijo izplačila;
(b) da se izvršena izplačila pravilno in v celoti računovodsko evidentirajo in
(c) da se potrebni dokumenti predložijo v roku in obliki, ki jih določajo predpisi Skupnosti.
3. Plačilne službe morajo imeti dokumente o upravičenosti izvršenih izplačil in izvedbi predpisanih upravnih in fizičnih pregledov. Če hranijo ustrezne dokumente službe za odobritev odhodkov, morajo te plačilni službi predložiti poročila o številu opravljenih preverjanj, njihovi vsebini in ukrepih, sprejetih na podlagi rezultatov.
4. Skupnosti lahko financira samo odhodke, ki jih izvedejo akreditirane plačilne službe.
5. Vsaka država članica ob upoštevanju svojih ustavnopravnih določb in institucionalne strukture omeji število akreditiranih plačilnih služb na najmanjše število, ki lahko zagotovi izvajanje v členih 2 in 3 navedenih odhodkov pod zadovoljivimi upravnimi in računovodskimi pogoji.
6. Vsaka država članica sporoči Komisiji naslednje navedbe glede teh plačilnih služb:
(a) njihovo ime in njihov statut;
(b) upravne in računovodske določbe ter določbe, ki urejajo notranji nadzor, po katerih se izvajajo izplačila v povezavi z izvajanjem predpisov Skupnosti v okviru skupne kmetijske politike;
(c) akreditacijski akt.
Komisijo se nemudoma obvesti o vsaki spremembi teh navedb.
7. Kadar akreditirana plačilna služba ne izpolnjuje več enega ali več pogojev za akreditacijo, se ji akreditacija odvzame, razen če izvede potrebne prilagoditve v roku, ki se določi glede na resnost težav. Zadevna država članica o tem obvesti Komisijo.
8. Podrobna pravila za izvajanje tega člena se sprejmejo skladno s postopkom, določenem v členu 13.
Člen 5
1. Finančna sredstva, ki so potrebna za pokrivanje odhodkov, navedenih v členih 2 in 3, da Komisija na voljo državam članicam v obliki predplačil na podlagi knjiženih odhodkov, izvedenih v referenčnem obdobju.
Komisija lahko ob odobritvi zadevnih programov dodeli predplačila za izvajanje programa v okviru ukrepov za razvoj podeželja, navedenih v členu 3(1); predplačila se štejejo- za odhodke, nastale prvi dan v mesecu, ki sledi mesecu odločitve o odobritvi.
2. Do nakazila predplačil na podlagi knjiženih izvedenih odhodkov, zagotovijo potrebna sredstva za pokrivanje teh odhodkov v skladu s potrebami akreditiranih plačilnih služb države članice.
3. Podrobna pravila za izvajanje tega člena se sprejmejo skladno s postopkom, določenem v členu 13.
Člen 6
1. Države članice redno predložijo Komisiji naslednje podatke o akreditiranih plačilnih in usklajevalnih službah, ki se nanašajo na ukrepe, ki jih financira jamstveni oddelek sklada:
(a) izjave o odhodkih in načrte finančnih potreb;
(b) letne računovodske izkaze vključno s podatki, potrebnimi za njihovo potrditev, in potrdilo o celovitosti, točnosti in verodostojnosti predloženih izkazov.
2. Podrobna pravila za izvajanje tega člena, in zlasti pravila v zvezi s potrdilom iz odstavka 1 (b), se sprejmejo v skladu s postopkom, določenem v členu 13.
Člen 7
1. Po posvetovanju z Odborom sklada sprejme Komisija odločitve, navedene v odstavkih 2, 3 in 4.
2. Komisija odloči o mesečnih predplačilih na podlagi knjiženih odhodkov, ki jih izvedejo akreditirane plačilne službe.
Odhodki za oktober se pripišejo oktobru, če se izvedejo med 1. in 15. oktobrom, in novembru, če se izvedejo med 16. in 31. oktobrom. Predplačila se plačajo državi članici najpozneje tretji delovni dan drugega meseca, ki sledi mesecu, v katerem je bil odhodek izveden.
Plačajo se lahko dodatna predplačila, o čemer se obvesti Odbor sklada ob naslednjem posvetu.
3. Komisija pred 30. aprilom leta, ki sledi zadevnemu proračunskemu letu, potrdi računovodske izkaze plačilnih služb na podlagi podatkov, navedenih v členu 6(1)(b).
Odločitev o potrditvi računovodskih izkazov zajema celovitost, točnost in verodostojnost predloženih računovodskih izkazov. Odločitev ne posega v sprejem naknadne odločitve na podlagi odstavka 4.
4. Komisija odloči, kateri odhodki se izločijo iz financiranja Skupnosti iz členov 2 in 3, če ugotovi, da odhodki niso bili izvedeni skladno s predpisi Skupnosti.
Pred vsakršno odločitvijo o zavrnitvi financiranja se rezultati preverjanj Komisije in odgovori zadevne države članice pisno sporočijo, zatem pa si obe stranki prizadevata doseči sporazum o nadaljnjem ukrepanju.
Če ne dosežeta takega sporazuma, lahko država članica zahteva, da se začne postopek za dosego soglasja med obema stališčema v štirih mesecih, katerega rezultati se povzamejo v poročilu, ki se ga predloži v pregled Komisiji, preden se odloči o zavrnitvi financiranja.
Komisija ovrednoti zneske, ki naj se izločijo, zlasti ob upoštevanju ugotovljene stopnje neskladnosti. Komisija upošteva naravo in resnost kršitve in finančno izgubo, ki jo utrpi Skupnost.
Zavrnitev financiranja se ne sme nanašati na:
(a) odhodke iz člena 2, ki se izvedejo prej kot 24 mesecev pred pisnim obvestilom Komisije zadevni državi članici o rezultatih njenih preverjanj;
(b) odhodke za ukrep ali dejavnost iz člena 3, za katero se končno izplačilo izvede prej kot 24 mesecev pred pisnim obvestilom Komisije zadevni državi članici o rezultatih teh preverjanj.
Vendar peti pododstavek ne velja za finančne posledice:
(a) nepravilnosti, kakor so navedene v členu 8(2);
(b) v zvezi z državnimi pomočmi ali kršitvami, za katere so uvedeni postopki iz členov 88 in 226 Pogodbe.
5. Podrobna pravila za izvajanje tega člena se sprejmejo po postopku iz člena 13. Ta pravila zlasti urejajo plačevanje predplačil, navedenih v členu 5(1), drugi pododstavek v okviru odstavkov 2, 3 in 4 tega člena in postopkov, ki se nanašajo na odločitve v skladu z navedenimi odstavki 2, 3 in 4.
Člen 8
1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe skladno s svojimi zakoni in drugimi predpisi:
(a) da se prepričajo, da so ukrepi, ki jih financira sklad, dejansko izvedeni in pravilno izvršene;
(b) da preprečijo in odpravljajo nepravilnosti;
(c) da se izterjajo zneski, izgubljeni zaradi nepravilnosti ali malomarnosti.
Države članice obvestijo Komisijo o za to sprejetih ukrepih, in zlasti o stanju upravnih in sodnih postopkov.
2. Če se zneski v celoti ne izterjajo, nosi finančne posledice nepravilnosti ali malomarnosti Skupnost, kar ne velja za posledice zaradi nepravilnosti ali malomarnosti, ki jih je mogoče pripisati upravam in ustanovam držav članic.
Izterjani zneski se izplačajo akreditiranim plačilnim službam, ki jih odštejejo od odhodkov, ki jih financira sklad. Obresti za izterjane ali prepozno plačane zneske se izplačajo v sklad.
3. Svet, ki odloča s kvalificirano večino na predlog Komisije, določi splošna pravila za uporabo tega člena.
Člen 9
1. Države članice zagotovijo Komisiji vse podatke, potrebne za pravilno delovanje sklada in sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da se olajša nadzor, ki ga Komisija šteje za potrebnega v okviru upravljanja financiranja Skupnosti, vključno s pregledi na kraju samem.
Države članice sporočijo Komisiji zakone in druge predpisi, ki so jih sprejele za izvajanje pravnih aktov Skupnosti v zvezi s skupno kmetijsko politiko, če imajo ti pravni akti finančne posledice za sklad.
2. Brez poseganja v nadzor, ki ga izvajajo države članice skladno z nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi, in brez poseganja v člen 248 Pogodbe in vse preglede, izvedene na podlagi člena 279(c) Pogodbe, imajo pooblaščeni predstavniki, ki jih je imenovala Komisija za izvajanje pregledov na kraju samem, pravico do vpogleda v knjige in vseh druge dokumente, vključno s podatki, ustvarjenimi in shranjenimi v elektronski obliki, ki se nanašajo na odhodke, ki jih financira sklad.
Zlasti lahko preverijo:
(a) skladnost upravnih praks predpisi Skupnosti;
(b) obstoj potrebnih dodatnih dokumentov in njihovo skladnost z ukrepi, ki jih financira sklad;
(c) pogoje, pod katerimi se izvajajo in preverjajo ukrepi, ki jih financira sklad.
Preden se opravi pregled, Komisija pravočasno obvesti zadevno državo članico ali državo članico, na ozemlju katere naj bi se pregled izvršil. Uradniki zadevne države članice lahko sodelujejo pri pregledu.
Na zahtevo Komisije in v dogovoru z zadevno državo članico izvajajo preglede ali preiskave v zvezi z ukrepi, navedenimi v tej uredbi, pristojne službe te države članice. Sodelujejo lahko tudi uradniki Komisije.
Za učinkovitejše preverjanje lahko Komisija v dogovoru z zadevno državo članico vključi v posamezne preglede ali preiskave upravne organe te države članice.
3. Svet, ki odloča s kvalificirano večino na predlog Komisije, po potrebi določi splošna pravila za uporabo tega člena.
Člen 10
Pred 1. julijem vsako leto predloži Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu finančno poročilo o upravljanju sklada v predhodnem proračunskem letu in zlasti o razvoju obsega in narave odhodkov sklada in pogojih za uresničevanje financiranja Skupnosti.
Člen 11
Odbor za Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad (v nadaljnjem besedilu odbor sklada) pomaga Komisiji pri upravljanju Sklada skladno s členi 12 do 15.
Člen 12
Odboru sklada sestavljajo predstavniki držav članic in Komisije. Vsako državo članico zastopa v odboru sklada največ pet uradnikov. Odboru sklada predseduje predstavnik Komisije.
Člen 13
1. Če je treba ravnati po postopku iz tega člena, predsednik na lastno pobudo ali pa na zahtevo predstavnika države članice preda zadevo odboru sklada.
2. Predstavnik Komisije predloži odboru osnutek ukrepov, ki naj se sprejmejo. Odbor poda svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga lahko glede na nujnost zadeve določi predsednik. Mnenje se sprejme z večino, določeno v členu 205(2) Pogodbe, za odločanje Sveta na predlog Komisije. Glasovi predstavnikov držav članic v odboru se ponderirajo na način, določen v navedenem členu. Predsednik ne glasuje.
3. (a) Komisija sprejme ukrepe, ki veljajo takoj.
(b) Če ti ukrepi niso skladni z mnenjem odbora sklada, jih Komisija nemudoma sporoči Svetu. V tem primeru:
- lahko Komisija za največ en mesec od datuma takega obvestila odloži izvajanje ukrepov, ki jih je sprejela,
- lahko Svet, ki odloča s kvalificirano večino, sprejme drugačen sklep v roku, ki je naveden v predhodni alinei.
Člen 14
1. Z odborom sklada se posvetuje:
(a) v vseh primerih, v katerih je predvideno posvetovanje z odborom;
(b) pri oceni sredstev sklada, ki naj se vpišejo v predlog proračuna Komisije za prihodnje proračunsko leto in, po potrebi v dodatne predloge;
(c) pri osnutkih poročil o skladu, ki jih je treba predložiti Svetu.
2. Odbor sklada lahko preuči vsako vprašanje, ki ga nanj naslovi predsednik na lastno pobudo ali na zahtevo predstavnika države članice.
Redno je obveščen o dejavnostih Sklada.
Člen 15
Odbor sklada skliče predsednik.
Tajniške storitve odbora sklada opravljajo službe Komisije.
Odbor sklada sprejme svoj poslovnik.
Člen 16
1. Uredba (EGS) št. 729/70 preneha veljati.
2. Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se razume kot sklicevanje na to uredbo in se razlaga skladno s tabelo usklajevanja, navedeno v Prilogi.
Člen 17
Člen 15, tretji odstavek in člen 40 Odločbe Sveta 90/424/EGS se črtata.
Člen 18
Ukrepi, ki so potrebni za lažji prehod od ureditve, predpisane v Uredbi (EGS) št. 729/70, na ureditev, uvedeno s to uredbo, se sprejmejo skladno s postopkom iz člena 13.
Člen 19
Komisija lahko skladno s postopkom iz člena 13 črta prvi stavek člena 7(2), drugi pododstavek, kadar bi proračunska sredstva, pripisana jamstvenemu oddelku sklada, ki so na voljo ob koncu posameznega proračunskega leta, omogočala financiranje nadaljnjih odhodkov, ki izhajajo iz tega črtanja za zadevno proračunsko leto. Kadar Komisija uporabi to pristojnost, lahko skladno z istim postopkom odloži datum začetka plačilnih obdobij na 1. november za ukrepe, ki se začnejo med 16. in vključno 31. oktobrom.
Člen 20
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporabi se za odhodke, izvedene od 1. januarja 2000.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. maja 1999

Labels: 15
6