Document ID: 32014R0706

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 706/2014
ze dne 25. června 2014,
kterým se mění nařízení (ES) č. 972/2006, pokud jde o dovozní clo uplatňované na rýži Basmati
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 183 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dohoda mezi Evropskou unií a Indií (2) týkající se rýže schválená rozhodnutím Rady 2004/617/ES (3) stanoví nulové dovozní clo pro loupanou rýži některých odrůd druhu Basmati pocházející z Indie.
(2)
Dohoda mezi Evropskou unií a Pákistánem (4) týkající se rýže schválená rozhodnutím Rady 2004/618/ES (5) stanoví nulové dovozní clo pro loupanou rýži některých odrůd druhu Basmati pocházející z Pákistánu.
(3)
Za účelem provedení těchto dohod bylo v článku 138 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (6) stanoveno, že na odrůdy loupané rýže Basmati, na něž se tyto dohody vztahují, se musí vztahovat nulová sazba dovozního cla za podmínek stanovených Komisí. Tyto podmínky byly stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 972/2006 (7).
(4)
Nařízení (EU) č. 1308/2013, které zrušuje a nahrazuje nařízení (ES) č. 1234/2007, neobsahuje ustanovení podobné článku 138 nařízení (ES) č. 1234/2007. Pokud jde o dovozní cla, článek 183 nařízení (EU) č. 1308/2013 zmocňuje Komisi k přijetí prováděcích aktů, kterými stanoví výši použitého dovozního cla v souladu s pravidly stanovenými mimo jiné v mezinárodní dohodě uzavřené v souladu se Smlouvou o fungování Evropské unie.
(5)
Aby byly dohody mezi Unií a Indií a mezi Unií a Pákistánem plněny i nadále, mělo by se v nařízení (ES) č. 972/2006 stanovit, že na odrůdy loupané rýže Basmati, na něž se tyto dohody vztahují, by se měla vztahovat nulová sazba dovozního cla za podmínek stanovených v uvedeném nařízení.
(6)
Nařízení (ES) č. 972/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 1 nařízení (ES) č. 972/2006 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Toto nařízení se použije pro loupanou rýži Basmati kódů KN 1006 20 17 a KN 1006 20 98 těchto odrůd:
-
Basmati 217
-
Basmati 370
-
Basmati 386
-
Kernel (Basmati)
-
Pusa Basmati
-
Ranbir Basmati
-
Super Basmati
-
Taraori Basmati (HBC-19)
-
Type-3 (Dehradun)
Odchylně od sazeb dovozního cla stanovených ve společném celním sazebníku se na loupanou rýži Basmati odrůd uvedených v prvním pododstavci vztahuje nulová sazba dovozního cla za podmínek stanovených v tomto nařízení.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. června 2014.

Labels: 3
17
15