Document ID: 32013R0806

VERORDENING (EU) Nr. 806/2013 VAN DE COMMISSIE
van 26 augustus 2013
tot opening van een nieuw onderzoek in verband met Uitvoeringsverordening (EU) nr. 102/2012 van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht op stalen kabels van oorsprong uit onder meer de Volksrepubliek China, zoals uitgebreid tot stalen kabels verzonden uit onder meer de Republiek Korea, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit de Republiek Korea, teneinde de mogelijkheid vast te stellen om een Koreaanse exporteur vrijstelling te verlenen van die maatregelen, het geldende antidumpingrecht ten aanzien van die exporteur in te trekken en de van deze exporteur afkomstige invoer te registreren
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) (de basisverordening), en met name artikel 11, lid 4, artikel 13, lid 4, en artikel 14, lid 5,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. BESTAANDE MAATREGELEN
(1)
Bij Verordening (EG) nr. 1796/1999 (2) heeft de Raad antidumpingmaatregelen ingesteld op stalen kabels van oorsprong uit onder meer de Volksrepubliek China („de oorspronkelijke maatregelen”). Bij Verordening (EG) nr. 1858/2005 (3) heeft de Raad, na een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen, de oorspronkelijke maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening gehandhaafd. Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 400/2010 (4) heeft de Raad de maatregelen uitgebreid tot stalen kabels verzonden uit de Republiek Korea, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit de Republiek Korea („de uitgebreide maatregelen”), met uitzondering van stalen kabels die worden geproduceerd door ondernemingen die uitdrukkelijk in artikel 1 van die verordening worden vermeld.
(2)
Momenteel geldt een definitief antidumpingrecht, dat bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 102/2012 van de Raad (5) is ingesteld na een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening; krachtens die verordening is onder meer de invoer in de Europese Unie van het onderzochte product verzonden uit de Republiek Korea onderworpen aan een definitief antidumpingrecht van 60,4 %, met uitzondering van het product dat wordt vervaardigd door ondernemingen die vrijstelling hebben gekregen.
B. VERZOEK OM EEN NIEUW ONDERZOEK
(3)
Op 6 mei 2013 heeft Line Metal Co., Ltd („de indiener van het verzoek”) overeenkomstig artikel 11, lid 4, en artikel 13, lid 4, van de basisverordening een aanvraag ingediend om te worden vrijgesteld van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van stalen kabels van oorsprong uit de Volksrepubliek China, zoals uitgebreid tot de invoer verzonden uit de Republiek Korea, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit de Republiek Korea.
C. PRODUCT
(4)
Dit nieuwe onderzoek heeft betrekking op stalen kabels (gesloten kabels daaronder begrepen), met uitzondering van roestvrijstalen kabels, met een grootste dwarsdoorsnede van meer dan 3 mm, verzonden uit de Republiek Korea, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit de Republiek Korea („het onderzochte product”), momenteel ingedeeld onder de GN-codes ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 en ex 7312 10 98 (Taric-codes 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 en 7312109813).
D. MOTIVERING VAN HET NIEUWE ONDERZOEK
(5)
De indiener van het verzoek voert aan dat hij het betrokken product tijdens het tijdvak van het onderzoek dat tot de uitgebreide maatregelen heeft geleid, namelijk van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009, niet naar de Europese Unie heeft uitgevoerd.
(6)
Voorts argumenteert de indiener van het verzoek dat hij geen banden heeft met de producenten-exporteurs die aan de maatregelen onderworpen zijn, en dat hij de maatregelen ten aanzien van stalen kabels van oorsprong uit de Volksrepubliek China niet heeft ontweken.
(7)
De indiener van het verzoek voert voorts aan dat hij het betrokken product pas naar de Unie is gaan uitvoeren na het tijdvak dat werd gebruikt voor het onderzoek dat tot de uitgebreide maatregelen heeft geleid.
E. PROCEDURE
(8)
De bekende betrokken producenten in de Unie zijn van het bovenstaande verzoek in kennis gesteld en hebben daarop kunnen reageren.
(9)
Na onderzoek van het beschikbare bewijsmateriaal is de Europese Commissie (de Commissie) tot de conclusie gekomen dat dit voldoende is om een onderzoek te openen op grond van artikel 11, lid 4, en artikel 13, lid 4, van de antidumpingbasisverordening teneinde vast te stellen of de indiener van het verzoek van de uitgebreide maatregelen kan worden vrijgesteld.
a) Vragenlijsten
(10)
Om de inlichtingen te verkrijgen die zij voor het onderzoek nodig acht, zal de Commissie de indiener van het verzoek een vragenlijst toezenden.
b) Schriftelijk en mondeling verstrekken van informatie
(11)
Belanghebbenden wordt verzocht hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en bewijsmateriaal te verstrekken. Bovendien kan de Commissie belanghebbenden horen die hierom schriftelijk verzoeken en die kunnen aantonen dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen.
F. INTREKKING VAN HET RECHT EN REGISTRATIE VAN DE INVOER
(12)
Op grond van artikel 11, lid 4, van de basisverordening moet het antidumpingrecht worden ingetrokken ten aanzien van het onderzochte product dat door de indiener van het verzoek wordt vervaardigd en naar de Unie wordt uitgevoerd. Tevens moet de invoer van dit product, overeenkomstig artikel 14, lid 5, van de basisverordening, worden geregistreerd zodat eventueel met terugwerkende kracht antidumpingrechten kunnen worden geheven vanaf de datum van opening van dit nieuwe onderzoek, indien uit het onderzoek blijkt dat de indiener van het verzoek de maatregelen heeft ontweken. In dit stadium kan geen raming worden gemaakt van het bedrag dat de indiener van het verzoek in de toekomst eventueel verschuldigd zal zijn.
G. TERMIJNEN
(13)
Voor een behoorlijk bestuur moeten termijnen worden vastgesteld waarbinnen:
-
belanghebbenden zich bij de Commissie kenbaar kunnen maken, hun standpunt schriftelijk kunnen uiteenzetten en hun antwoorden op de in overweging 10 van deze verordening genoemde vragenlijst en alle andere gegevens die zij voor het onderzoek nuttig achten, kunnen inzenden;
-
belanghebbenden schriftelijk kunnen verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
(14)
De aandacht wordt erop gevestigd dat de meeste in de basisverordening vermelde procedurele rechten slechts kunnen worden uitgeoefend indien de betrokkene zich binnen de in artikel 4 van deze verordening vermelde termijnen bij de Commissie kenbaar maakt.
H. NIET-MEDEWERKING
(15)
Indien een belanghebbende geen toegang verleent tot de nodige gegevens, deze niet binnen de vastgestelde termijn verstrekt dan wel het onderzoek aanmerkelijk belemmert, kunnen overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening aan de hand van de beschikbare gegevens conclusies, zowel in positieve als in negatieve zin, worden getrokken.
(16)
Indien blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende inlichtingen heeft verstrekt, worden deze buiten beschouwing gelaten en kan van de beschikbare gegevens gebruik worden gemaakt.
(17)
Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijk medewerking verleent en de bevindingen daarom overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening op de beschikbare gegevens worden gebaseerd, kunnen de resultaten voor deze belanghebbende minder gunstig zijn dan indien hij wel medewerking had verleend.
I. TIJDSCHEMA VOOR HET ONDERZOEK
(18)
Het onderzoek zal overeenkomstig artikel 11, lid 5, van de basisverordening binnen negen maanden na de inwerkingtreding van deze verordening worden afgesloten.
J. VERWERKING VAN PERSOONSGEGEVENS
(19)
Persoonsgegevens die in het kader van dit onderzoek worden verzameld, zullen worden behandeld in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (6).
K. RAADADVISEUR-AUDITEUR
(20)
Belanghebbenden kunnen vragen dat de raadadviseur-auditeur van DG Handel wordt ingeschakeld. De raadadviseur-auditeur fungeert als tussenpersoon tussen de belanghebbenden en de onderzoeksdiensten van de Commissie. Hij behandelt verzoeken om toegang tot het dossier, geschillen over de vertrouwelijkheid van documenten, verzoeken om termijnverlenging en verzoeken van derden om te worden gehoord. De raadadviseur-auditeur kan een hoorzitting met een individuele belanghebbende organiseren en als bemiddelaar optreden om te garanderen dat de belanghebbende zijn recht van verweer ten volle kan uitoefenen.
(21)
Een verzoek om door de raadadviseur-auditeur te worden gehoord, moet schriftelijk worden ingediend en met redenen worden omkleed. De raadadviseur-auditeur kan ook een hoorzitting voor belanghebbenden organiseren waar uiteenlopende standpunten en tegenargumenten naar voren kunnen worden gebracht.
(22)
Belanghebbenden die contact willen opnemen, vinden de nodige gegevens en nadere informatie op de webpagina’s van de raadadviseur-auditeur op de website van DG Handel (http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm),
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Op grond van artikel 11, lid 4, en artikel 13, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 wordt een nieuw onderzoek geopend in verband met Uitvoeringsverordening (EU) nr. 102/2012 teneinde vast te stellen of stalen kabels (gesloten kabels daaronder begrepen), met uitzondering van roestvrijstalen kabels, met een grootste dwarsdoorsnede van meer dan 3 mm, momenteel ingedeeld onder de GN-codes ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 en ex 7312 10 98 (Taric-codes 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 en 7312109813), verzonden uit de Republiek Korea en geproduceerd door Line Metal Co. Ltd (aanvullende Taric-code B926), moeten worden onderworpen aan het bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 102/2012 ingestelde antidumpingrecht.
Artikel 2
Het bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 102/2012 ingestelde antidumpingrecht wordt ingetrokken ten aanzien van het in artikel 1 van deze verordening omschreven product.
Artikel 3
Overeenkomstig artikel 14, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 wordt de douaneautoriteiten opgedragen de nodige maatregelen te nemen om de invoer van het in artikel 1 van deze verordening omschreven product te registreren.
De registratie wordt negen maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening beëindigd.
Artikel 4
1. Belanghebbenden die wensen dat bij het onderzoek met hun opmerkingen rekening wordt gehouden, nemen, tenzij anders vermeld, binnen 37 dagen na de inwerkingtreding van deze verordening contact met de Commissie op, zetten hun standpunt schriftelijk uiteen en verstrekken een antwoord op de in overweging 10 van deze verordening genoemde vragenlijst en eventuele andere gegevens.
Binnen dezelfde termijn van 37 dagen kunnen belanghebbenden ook vragen door de Commissie te worden gehoord.
2. Belanghebbenden moeten alle opmerkingen en verzoeken elektronisch (niet-vertrouwelijke opmerkingen via e-mail, vertrouwelijke op cd-r/dvd) indienen onder opgave van hun naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummers. Volmachten en ondertekende certificaten, die bij de antwoorden op de vragenlijst worden gevoegd, alsmede bijwerkingen daarvan moeten echter op papier, per post of in persoon, op onderstaand adres worden ingediend. Overeenkomstig artikel 18, lid 2, van de basisverordening moet een belanghebbende die zijn opmerkingen en verzoeken niet in elektronische vorm kan indienen, de Commissie daarvan onmiddellijk op de hoogte brengen. Nadere informatie over de correspondentie met de Commissie vinden belanghebbenden op de volgende pagina van de website van DG Handel (http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence).
Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in deze verordening gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (7) zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.
Correspondentieadres van de Commissie:
Europese Commissie
Directoraat-generaal Handel
Directoraat H
Kamer N105 8/20
1049 Brussel
BELGIË
Fax + 32 22993704
E-mail: TRADE-SWR-R562-DUMP@ec.europa.eu
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 26 augustus 2013.

Labels: 3
18
4
1