Document ID: 32004L0007

Direktiva Sveta 2004/7/ES
z dne 20. januarja 2004
o spremembi Direktive 77/388/EGS o skupnem sistemu davka na dodano vrednost glede dodeljevanja pooblastil za izvajanje in glede postopka za sprejemanje odstopanj
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [2],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Člena 27 in 30 Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [3], določata postopke, ki lahko povzročijo tiho odobritev odstopanj s strani Sveta.
(2) Zaradi preglednosti in pravne varnosti je bolje zagotoviti, da ima vsako odstopanje, dovoljeno skladno s členom 27 ali členom 30 Direktive 77/388/EGS, obliko izrecne odločbe, ki jo sprejme Svet na predlog Komisije.
(3) Možnost tihe odobritve Sveta ob izteku določenega roka je torej treba odpraviti.
(4) Da bi zagotovili, da država članica, ki je vložila zahtevo za odstopanje, ne ostane v dvomih glede ukrepov, ki jih namerava v odgovor izvesti Komisija, je treba določiti roke, v katerih mora Komisija Svetu predložiti ali predlog za odobritev ali obvestilo o zavrnitvi, z obrazložitvijo.
(5) Da bi državam članicam omogočili natančnejše spremljanje obravnave njihovih zahtev, je treba od Komisije zahtevati, da po pridobitvi vseh informacij, ki so po njenem mnenju potrebne za presojanje zahteve, o tem uradno obvesti državo članico in zahtevo v izvornem jeziku posreduje drugim državam članicam.
(6) V drugem stavku odstavka 1 člena 27 Direktive 77/388/EGS je poudarjeno, da je presoja zanemarljivega obsega vpliva ukrepa za poenostavitev postopka obračunavanja davka v fazi končne potrošnje narejena globalno, s sklicevanjem na makroekonomske napovedi v zvezi z možnim vplivom ukrepa na lastna sredstva Skupnosti, pridobljena z DDV.
(7) Ob odsotnosti vsakršnega mehanizma za sprejem zavezujočih ukrepov za urejanje izvajanja Direktive 77/388/EGS se uporaba pravil, določenih z navedeno direktivo, razlikuje od ene države članice do druge.
(8) Da bi izboljšali delovanje notranjega trga, je nujno treba zagotoviti enotnejšo uporabo sedanjega sistema DDV. Uvedba postopka za sprejem ukrepov za zagotavljanje pravilnega izvajanja obstoječih pravil bi v tem pogledu pomenila velik korak naprej.
(9) S temi ukrepi se je treba lotiti zlasti problema dvojnega obdavčenja čezmejnih transakcij, do katerega lahko pride kot posledica razlik med državami članicami pri uporabi določb Direktive 77/388/EGS, ki urejajo kraj opravljenega prometa.
(10) Vendar bi moralo področje uporabe vsakega izvedbenega ukrepa ostati omejeno, kajti čeprav je načrtovan za pojasnjevanje določbe, navedene v Direktivi 77/388/EGS, nikakor ne more odstopati od takšne določbe.
(11) Čeprav bo področje uporabe izvedbenih ukrepov omejeno, bodo imeli ti ukrepi proračunske posledice, ki so lahko za eno ali več držav članic bistvene.
(12) Zaradi posledic takšnih ukrepov na proračune držav članic, si Svet upravičeno pridržuje pravico do samostojnega uveljavljanja pooblastil za izvajanje Direktive 77/388/EGS.
(13) Ob upoštevanju omejenega področja uporabe predvidenih ukrepov bi moral ukrepe za izvajanje Direktive 77/388/EGS soglasno sprejeti Svet na predlog Komisije.
(14) Ker same države članice zato ne morejo zadovoljivo doseči ciljev te direktive, tako da jih je bolje izpolnjevati na ravni Skupnosti, lahko Komisija sprejme ukrepe skladno z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti, opredeljenem v tem členu, se ta direktiva omeji na tisto, kar je nujno za dosego teh ciljev.
(15) Direktivo 77/388/EGS je zato treba ustrezno spremeniti -
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva 77/388/EGS se spremeni:
1. V členu 27 se odstavki 1, 2, 3 in 4 nadomestijo z:
"1. Na predlog Komisije lahko Svet soglasno dovoli katerikoli državi članici, da uvede posebne ukrepe, ki odstopajo od določb te direktive, za poenostavitev postopka obračunavanja davka ali za preprečevanje nekaterih vrst davčnih utaj ali izogibanja davkom. Ukrepi za poenostavitev postopka obračunavanja davka ne smejo, razen v zanemarljivi meri, vplivati na skupni znesek davčnih prihodkov države članice v fazi končne potrošnje.
2. Država članica, ki želi uvesti ukrepe iz odstavka 1, pošlje vlogo Komisiji in ji da vse potrebne informacije. Če Komisija meni, da nima vseh potrebnih informacij, o tem v roku dveh mesecev od dneva prejema vloge obvesti zadevno državo članico in podrobno navede, katere dodatne informacije potrebuje. Ko ima Komisija vse informacije, za katere meni, da so potrebne za presojo zahteve, v roku enega meseca o tem uradno obvesti državo članico, ki je zahtevo vložila in zahtevo v izvornem jeziku posreduje drugim državam članicam.
3. Komisija v treh mesecih od uradnega obvestila iz zadnjega stavka odstavka 2 Svetu predloži ustrezen predlog, če pa zahtevanemu odstopanju nasprotuje, obvestilo o zavrnitvi z obrazložitvijo.
4. V vsakem primeru se postopek iz odstavkov 2 in 3 zaključi v osmih mesecih po tem, ko Komisija prejme vlogo."
2. Za naslovom XVII se vstavi člen 29a:
"Člen 29a
Ukrepi za izvajanje
Svet na predlog Komisije soglasno sprejme ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive."
3. Člen 30 se nadomesti z:
"Člen 30
Mednarodni sporazumi
1. Svet lahko na predlog Komisije soglasno dovoli katerikoli državi članici, da s tretjo državo ali mednarodno organizacijo sklene sporazum, ki lahko vsebuje odstopanja od te direktive.
2. Država članica, ki želi skleniti tak sporazum, pošlje vlogo Komisiji in ji da vse potrebne informacije. Če Komisija meni, da nima vseh potrebnih informacij, o tem v roku dveh mesecev od dne prejema vloge obvesti zadevno državo članico in podrobno navede, katere dodatne informacije potrebuje. Ko ima Komisija vse informacije, za katere meni, da so potrebne za presojo zahteve, v roku enega meseca o tem uradno obvesti državo članico, ki je zahtevo vložila, in zahtevo v izvornem jeziku posreduje drugim državam članicam.
3. Komisija v treh mesecih od uradnega obvestila iz zadnjega stavka odstavka 2 Svetu predloži ustrezen predlog, če pa zahtevanemu odstopanju nasprotuje, obvestilo o zavrnitvi z obrazložitvijo.
4. V vsakem primeru se postopek iz odstavkov 2 in 3 zaključi v osmih mesecih po tem, ko Komisija prejme vlogo."
Člen 2
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 3
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. januarja 2004

Labels: 2
3