Document ID: 31984R2794

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2794/84
af 3. oktober 1984
om aendring af forordning (EOEF) nr. 2498/75 om retningslinjerne for udbetaling af udligningstilskuddet for visse citrusfrugter, der er produceret i Faellesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om den faelles markedsordning for frugt og groensager (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1332/84 (2), saerlig artikel 8, stk. 2,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2511/69 af 9. december 1969 om saerlige foranstaltninger til forbedring af produktion og afsaetning af citrusfrugter produceret i Faellesskabet (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2004/83 (4), saerlig artikel 8, stk. 2, og
ud fra foelgende betragtninger:
I artikel 3 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2498/75 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3481/80 (6), er det fastsat hvilke blanketter, der tjener som grundlag for udstedelsen af bevis for, at de EF-citrusfrugter, der ansoeges om udligningstilskud for, er foert ind paa den modtagende medlemsstats omraade og stillet til raadighed for koeberen; det er noedvendigt dels at fastsaette anvendelse af andre blanketter, isaer naar der ikke anvendes faellesskabsforsendelsesprocedure ved forsendelse til en anden medlemsstat, dels at tilpasse forordningen til de nuvaerende bestemmelser for faellesskabsforsendelse;
Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2315/69 af 19. november 1969 om benyttelse af faellesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfoerelse af faellesskabsforanstaltninger, der medfoerer kontrol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse (7) er afloest af Kommissionens forordning (EOEF) nr. 223/77 af 22. december 1976 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende faellesskabsforsendelse og regler om forenkling af denne (8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1482/83 (9); det er noedvendigt at tilpasse toldbestemmelserne til den nuvaerende bestemmelse for faellesskabsforsendelse;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Frugt og Groensager -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 2498/75 affattes saaledes:
»Artikel 3
1. Det bevis, der er naevnt i artikel 8, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2511/69, udstedes efter anmodning af afgangstoldstedet, efter at dette
- for varer, der sendes til et bestemmelsesstoldsted i en anden medlemsstat ledsaget af en T2- eller T2 GR-blanket til faellesskabsforsendelse,
eller
- for varer der sendes til en anden medlemsstat ledsaget af en T2 L-eller T2 LGR-blanket udformet i overensstemmelse med artikel 74 i forordning (EOEF) nr. 223/77,
har modtaget retureksemplaret af den naevnte blanket.
For varer, der sendes til en anden medlemsstat ledsaget af en af nedennaevnte blanketter, som har samme vaerdi som T2-blanketten:
- internationalt fragtbrev,
- internationalt ekspresgodsseddel,
- overleveringsbevis - faellesskabsforsendelse,
udstedes det bevis, der er naevnt i foerste afsnit, efter anmodning, af afgangstoldstedet efter forevisning af fragtbrevet, eksportgodssedlen eller overleveringsbeviset, hvoraf det fremgaar, at jernbanerne har modtaget de naevnte produkter til fragt. Afgangstoldstedet kan ikke tillade aendringer i fragtkontrakten, der medfoerer, at transporten slutter i afsendermedlemsstaten eller uden for Faellesskabet, medmindre beviset ikke er blevet eller ikke vil blive udstedt.
2. For varer, der ikke sendes til en anden medlemsstat i overensstemmelse med stk. 1, specielt produkter der sendes efter proceduren for intern faellesskabsforsendelse til et schweizisk eller oestrigsk bestemmelsestoldsted, hvorfra de sendes videre til en anden medlemsstat, kan det bevis, som er naevnt i artikel 8, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2511/69, kun foeres ved forevisning af det kontroleksemplar, der er naevnt i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 223/77.
Rubrik nr. 101, 103 og 104 i kontroleksemplaret skal udfyldes.
Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege teksten efter foerste tankestreg og anfoerte én af foelgende angivelser efter den anden tankestreg:
»Produkter bestemt til indfoersel i . . . (indfoerelsesmedlemsstaten) i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2498/75«,
»Erzeugnisse, die nach Verordnung (EWG) Nr. 2498/75 nach . . . Einfuhrmitgliedstaat) zu verbringen sind«,
»Proïónta proorizómena na eisachthoýn sto . . . (krátos mélos eisagogís) sýmfona me ton kanonismó (EOK) arith. 2498/75",
»Products to be imported into . . . (Member State of importation) in accordance with Regulation (EEC) No 2498/75«,
»Produits destinés à être introduits en/au . . . (État membres d'importation) conformément au règlement (CEE) no 2498/75«,
»Prodotti destinati ad essere introdotti in . . . (Stato membro d'importazione) conformemente al regolamento (CEE) n. 2398/75«,
»Produkten bestemd om in . . . (Lid-Staat van invoer) to worden binnengebracht overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2498/76.«.
Naar varer, der er bestemt for en anden medlemsstat, sendes efter proceduren for faellesskabsforsendelse til et schweizisk eller oestrigsk bestemmelsestoldstedt, hvorfra de sendes videre til en anden medlemsstat, skal kontroleksemplaret, som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 12, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 223/77, ledsage varerne frem til det kompetente toldsted i modtagermedlemsstaten.«.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft den 15. oktober 1984
Den anvendes paa forsendelser foretaget fra og med denne forordnings ikrafttraedelsesdato.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 3. oktober 1984.

Labels: 3
17
19