Document ID: 31977L0794

++++
DIRECTIVA DE LA COMISION
de 4 de noviembre de 1977
por la que se fijan las modalidades practicas necesarias para la aplicacion de ciertas disposiciones de la Directiva 76/308/CEE referente a la asistencia mutua en materia de cobro de créditos que resulten de operaciones que formen parte del sistema de financiacion del FEOGA , asi como de las exacciones reguladoras agricolas y de los derechos de aduana
( 77/794/CEE )
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,
Vista la Directiva 76/308/CEE del Consejo , de 15 de marzo de 1976 , referente a la asistencia mutua en materia de cobro de créditos que resulten de operaciones que formen parte del sistema de financiacion del Fondo Europeo de Orientacion y de Garantia Agricola , asi como de las exacciones reguladoras agricolas y de los derechos de aduana ( 1 ) y , en particular , el apartado 1 de su articulo 22 ,
Considerando que la citada Directiva establecio un sistema de asistencia mutua entre las autoridades competentes de los Estados miembros con la finalidad de lograr la transmision a la autoridad requirente de todos los informes que puedan serle utiles ; la notificacion al destinatario de actos o de decisiones que le afecten ; la adopcion de medidas cautelares y el cobro por la autoridad requerida de créditos por cuenta de la autoridad requirente ;
Considerando que es necesario determinar las modalidades practicas de funcionamiento de esta asistencia mutua en cada una de estas materias , con objeto de darle toda la eficacia deseable ;
Considerando que las medidas previstas por la presente Directiva concuerdan con el dictamen del Comité de recaudacion ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
Articulo 1
1 . La presente Directiva establece las modalidades practicas de aplicacion de los apartados 2 y 4 del articulo 4 ; de los apartados 2 y 3 del articulo 5 ; de los apartados 1 , 3 y 5 del articulo 7 , y del articulo 9 y del parrafo 1 del articulo 12 de la Directiva 76/308/CEE , en lo sucesivo denominada Directiva de base .
2 . La presente Directiva establece las modalidades practicas relativas a la conversion , a la transferencia de las cantidades cobradas y a la determinacion de una cuantia minima de los créditos que puedan dar lugar a una peticion de asistencia .
TITULO I
Peticion de informacion
Articulo 2
1 . La peticion de informacion a que se refiere el articulo 4 de la Directiva de base se hara por escrito , segun el modelo que figura en el anexo I . La solicitud llevara el sello oficial de la autoridad requirente y estara firmada por un funcionario de esta ultima debidamente autorizado para formular tal peticion .
2 . La autoridad requirente hara constar , en su caso , en su peticion de informacion , las demas autoridades requeridas a las que haya dirigido una peticion similar .
Articulo 3
La peticion de informacion podra referirse :
- al deudor principal directamente , o
- a cualquier otra persona que resulte obligada al pago del crédito en aplicacion de las disposiciones vigentes en el Estado miembro donde la autoridad requirente tenga su sede .
Cuando la autoridad requirente tenga conocimiento de que una tercera persona posea bienes que pertenezcan a alguna de las personas designadas en el parrafo anterior , la solicitud podra dirigirse igualmente a esta tercera persona .
Articulo 4
La autoridad requerida acusara recibo por escrito ( si es posible por télex ) de la peticion de informacion , en el plazo mas breve posible y , en todo caso , dentro de los siete dias siguientes al de esta recepcion .
Articulo 5
1 . La autoridad requerida transmitira a la autoridad requirente los informes solicitados conforme los vaya obteniendo .
2 . En caso de que la totalidad o parte de las informaciones solicitadas no hubieran podido ser obtenidas en plazos razonables debido a circunstancias especiales , la autoridad requerida lo comunicara a la autoridad requirente , indicando las razones de esta situacion .
En todo caso , transcurrido un plazo de seis meses , contados a partir de la fecha del acuse de recibo de la peticion , la autoridad requerida comunicara a la autoridad requirente el resultado de las indagaciones efectuadas por ella para la obtencion de los informes solicitados .
La autoridad requirente , teniendo en cuenta los informes que le sean comunicados por la autoridad requerida , podra pedir a esta ultima que continue sus indagaciones . Esta peticion debera hacerse por escrito ( si es posible por télex ) en el plazo de dos meses contados a partir de la fecha de recepcion de los resultados de las indagaciones efectuadas por la autoridad requerida . Esta peticion sera tratada por la autoridad requerida segun las disposiciones establecidas para la peticion inicial .
Articulo 6
Cuando la autoridad requerida decida no dar curso favorable a la peticion de informacion que le hubiere sido dirigida , comunicara por escrito a la autoridad requirente los motivos que impiden que esta solicitud sea atendida , haciendo referencia expresa a las disposiciones especificas del articulo 4 de la Directiva de base que invoca . Esta comunicacion debera hacerse por la autoridad requerida una vez adopte su decision y , en cualquier caso , antes de transcurridos seis meses contados a partir de la fecha de acuse de recibo de la solicitud .
Articulo 7
La autoridad requirente podra en todo momento retirar la solicitud de informacion que hubiere transmitido a la autoridad requerida . La decision de retirar dicha solicitud se comunicara por escrito ( si es posible por télex ) a la autoridad requerida .
TITULO II
Peticion de notificacion
Articulo 8
La peticion de notificacion a que se refiere el articulo 5 de la Directiva de base se hara por escrito por duplicado , segun el modelo que figura en el Anexo II . Llevara el sello oficial de la autoridad requirente y estara firmada por un funcionario de esta ultima debidamente autorizado para formular tal peticion .
La peticion mencionada en el parrafo anterior debera ir acompanada , por duplicado , del acto ( o la decision ) cuya notificacion se solicite .
Articulo 9
La peticion de notificacion podra referirse a cualquier persona fisica o juridica que , de conformidad con las disposiciones vigentes en el Estado miembro donde la autoridad requirente tenga su sede , deba tener conocimiento de un acto o de una decision que le afecten .
Articulo 10
1 . A partir de la recepcion de la peticion de notificacion , la autoridad requerida adoptara las medidas necesarias para proceder a efectuar esta notificacion de conformidad con las disposiciones vigentes en el Estado miembro donde tenga su sede .
2 . La autoridad requerida informara a la autoridad requirente de la fecha de la notificacion en cuanto haya sido efectuada . Esta informacion se efectuara enviando a la autoridad requirente uno de los ejemplares de su peticion debidamente cumplimentado por medio de la certificacion que figura en el reverso .
TITULO III
Peticion de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares
Articulo 11
1 . La solicitud de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares , a que se refieren los articulos 6 y 13 de la Directiva de base se hara por escrito segun el modelo que figura en el Anexo III . Incluira la declaracion de que se cumplen las condiciones previstas por la Directiva de base para la utilizacion del procedimiento de asistencia mutua en la materia , llevara el sello oficial de la autoridad requirente y estara firmada por un funcionario de esta ultima debidamente autorizado para formular tal peticion .
2 . El titulo ejecutivo que debe acompanar a la peticion de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares podra ser expedido globalmente para varios créditos , siempre que concierna a una misma persona .
Para la aplicacion de las disposiciones contenidas en los articulos 12 a 19 , el conjunto de los créditos que sean objeto de un mismo titulo ejecutivo se considerara como constitutivo de un crédito unico .
Articulo 12
1 . La peticion de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares podra referirse :
- al deudor principal directamente , o
- a cualquier otra persona que resulte obligada al pago del crédito en aplicacion de las disposiciones vigentes en el Estado miembro donde la autoridad requirente tenga su sede .
2 . En su caso , la autoridad requirente indicara a la autoridad requerida los bienes de las personas mencionadas en el apartado 1 que sepa que estan en posesion de una tercera persona .
Articulo 13
1 . La autoridad requirente indicara la cuantia de los créditos que se deban cobrar tanto en la moneda del Estado miembro donde tenga su sede como en la del Estado miembro donde tenga su sede la autoridad requerida .
2 . El tipo de cambio que se debera utilizar a efectos de la aplicacion del apartado 1 sera el ultimo cambio vendedor comprobado en el mercado o los mercados de cambio mas representativos del Estado miembro donde la autoridad requirente tenga su sede en la fecha en que se firme la peticion .
Articulo 14
La autoridad requerida acusara recibo por escrito ( si es posible por télex ) de la peticion de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares en el plazo mas breve posible y , en todo caso , dentro de los siete dias siguientes al de su recepcion .
Articulo 15
En caso de que todo o parte del crédito no hubiere podido ser cobrado en plazos razonables , debido a circunstancias especiales , la autoridad requerida lo comunicara a la autoridad requirente , indicando las razones de esta situacion . Lo mismo hara en caso de que no pueda adoptar medidas cautelares en los plazos razonables , debido a circunstancias especiales .
Transcurrido el plazo de un ano contado a partir de la fecha del acuse de recibo de la peticion , la autoridad requerida informara , en todo caso , a la autoridad requirente del resultado del proceso de cobro y/o de la adopcion de medidas cautelares que haya emprendido .
La autoridad requirente , teniendo en cuenta las informaciones que le sean comunicadas por la autoridad requerida , podra pedir a esta ultima que continue el proceso de cobro y/o de adopcion de las medidas cautelares que haya emprendido . Esta peticion debera hacerse por escrito ( si es posible por télex ) en el plazo de dos meses contados a partir de la fecha de recepcion de los resultados del procedimiento de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares emprendidas por la autoridad requerida . Esta peticion sera tratada por la autoridad requerida segun las disposiciones establecidas para la solicitud inicial .
Articulo 16
Cualquier accion de impugnacion del crédito o del titulo que permita la ejecucion de su cobro , interpuesta en el Estado miembro donde la autoridad requirente tenga su sede sera notificada por escrito ( si es posible por télex ) por la autoridad requirente a la autoridad requerida inmediatamente después de que tenga conocimiento de esta accion .
Articulo 17
1 . Si la peticion de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares quedara sin efecto como consecuencia del pago del crédito , o por la anulacion de éste , o por cualquier otra razon , la autoridad requirente informara inmediatamente por escrito ( si es posible por télex ) a la autoridad requerida con objeto de que esta ultima suspenda la accion que hubiere iniciado .
2 . Cuando la cuantia del crédito objeto de la peticion de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares resulte modificada por cualquier razon , la autoridad requirente lo comunicara inmediatamente por escrito ( si es posible por télex ) a la autoridad requerida .
Si la modificacion consistiere en una disminucion de la cuantia del crédito , la autoridad requerida continuara la accion de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares que haya iniciado , quedando limitada esta accion a la cantidad pendiente de percibir . Si , cuando la autoridad requerida sea informada de la disminucion de la cuantia del crédito , se hubiere efectuado ya el cobro de la cantidad inicial , pero no se hubiere procedido aun a transferir el crédito de acuerdo con lo establecido en el articulo 18 , la autoridad requerida devolvera la cantidad percibida en exceso al derecho habiente .
Si la modificacion consistiere en un aumento de la cuantia del crédito , la autoridad requirente dirigira en el plazo mas breve posible a la autoridad requerida una peticion complementaria de cobro y/o de adopcion de medidas cautelares . Esta peticion complementaria sera , en la medida de lo posible , tramitada por la autoridad requerida conjuntamente con la peticion inicial de la autoridad requirente . Cuando , teniendo en cuenta el estadio de tramitacion del procedimiento en curso , la acumulacion de la peticion complementaria a la inicial no fuera posible , la autoridad requerida solo estara obligada a tramitar la peticion complementaria si se refiere a una cantidad igual o superior a la senalada en el articulo 20 .
3 . Para la conversion de la cuantia modificada del crédito en moneda del Estado miembro donde la autoridad requerida tenga su sede , la autoridad requirente aplicara el tipo de cambio utilizado en la peticion inicial .
Articulo 18
Toda cantidad cobrada por la autoridad requerida , comprendidos en su caso los intereses mencionados en el apartado 2 del articulo 9 de la Directiva de base , sera transferida a la autoridad requirente en la moneda del Estado miembro donde la autoridad requerida tenga su sede . Esta transferencia debera tener lugar en el plazo de un mes a partir de la fecha en la que se haya efectuado el cobro .
Articulo 19
A excepcion de las cantidades eventualmente percibidas por la autoridad requerida en concepto de los intereses mencionados en el apartado 2 del articulo 9 de la Directiva de base , se considerara cobrado el crédito en la proporcion correspondiente a la cantidad expresada en la moneda nacional del Estado miembro donde la autoridad requerida tenga su sede , sobre la base del tipo de cambio senalado en el apartado 2 del articulo 13 .
TITULO IV
Disposiciones generales y finales
Articulo 20
1 . La autoridad requirente podra formular una solicitud de asistencia por un unico crédito o por varios créditos , siempre que éstos sean a cargo de una misma persona .
2 . No podra formularse ninguna solicitud de asistencia cuando la cuantia del crédito o de los créditos a los que se refiera sea inferior a 750 unidades de cuenta europeas .
Articulo 21
Los informes y demas datos comunicados por la autoridad requerida a la autoridad requirente seran redactados en la lengua oficial o en una de las lenguas oficiales del Estado miembro donde la autoridad requerida tenga su sede .
Articulo 22
Los Estados miembros adoptaran las medidas necesarias para cumplir la presente Directiva a mas tardar el 1 de enero de 1978 .
Articulo 23
Cada Estado miembro informara a la Comision de las medidas que adopte para la aplicacion de la presente Directiva . La Comision comunicara estas informaciones a los demas Estados miembros .
Articulo 24
Los destinatarios de la presente Directiva seran los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el 4 de noviembre de 1977 .

Labels: 2
10
3
12
15