Document ID: 32003R1989

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1989/2003,
6. november 2003,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2568/91 oliiviõlide ja pressimisjääkide omaduste ja asjakohaste analüüsimeetodite kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1513/2001, [2] eriti selle artiklit 35a,
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjoni määruses (EÜ) nr 2568/91, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 796/2002, [4] määratletakse oliiviõlide ja oliivijääkõlide füüsikalised, keemilised ja organoleptilised omadused ning sätestatakse nende omaduste hindamise meetodid. Kõnealuste õlide omadusi tuleks kohandada, et võtta arvesse uusi oliiviõli ja oliivijääkõli kirjeldusi ja määratlusi, mida kohaldatakse alates 1. novembrist 2003 tulenevalt määruse 136/66/EMÜ lisa muudatustest, ja eelkõige tavalise neitsioliiviõli lisamist lambiõli kategooriasse ning vabade rasvhapete sisalduse vähendamist kõikide kategooriate puhul.
(2) Selleks, et jätkata ühtlustamist rahvusvahelise oliiviõlinõukogu ja Codex Alimentarius’e poolt sätestatud rahvusvaheliste standarditega, oleks vaja kohandada teatavaid määruses (EMÜ) nr 2568/91 sätestatud piirnorme, mis hõlmavad oliiviõli ja oliivijääkõli omadusi.
(3) Selleks, et vähendada asjaomaste oliiviõliproovide liigitamiseks vajalike analüüside arvu, on soovitav, et kontrollilaborid viiksid õlide kvaliteedi ja puhtuse analüüsid läbi selles järjekorras, mis on sätestatud otsustamisskeemi alusel, mis võetakse vastu selleks, et kontrollida, kas proov vastab teatatud kategooriale. Samuti on vaja välja jätta määruse (EMÜ) nr 2568/91 VIII ja XIII lisas sätestatud analüüsimeetodid, mis on asendatud teiste, nimetatud määruses sisalduvate usaldusväärsemate analüüsidega.
(4) Määruse (EMÜ) nr 2568/91 Ia lisale vastav proovivõtt väikepakendites oliiviõli ja oliivijääkõli partiidest tekitab kontrollilaboritele teatavaid praktilisi probleeme. Nende probleemide lahendamiseks ja proovide koguste maksimaalseks vähendamiseks tuleks üksikproovi sisaldust muuta.
(5) Selleks, et näha ette aeg nende uute standarditega kohanemiseks ja nende kohaldamiseks vajalike vahendite sätestamiseks, ning samuti selleks, et vältida häireid äritehingutes, tuleks käesolevat määrust kohaldada alles alates 1. novembrist 2003. Samadel põhjustel tuleks sätestada, et enne nimetatud tähtaega pakendatud oliiviõli ja oliivijääkõli võib müüa kuni asjaomaste varude ammendumiseni.
(6) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga muudetakse määrust (EMÜ) nr 2568/91 järgmiselt.
1. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 1
1. Õli, mille omadused vastavad käesoleva määruse I lisa punktides 1 ja 2 sätestatutele, käsitatakse neitsioliiviõlina määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 1 alapunktide a ja b tähenduses.
2. Õli, mille omadused vastavad käesoleva määruse I lisa punktis 3 sätestatutele, käsitatakse lambiõlina määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 1 alapunkti c tähenduses.
3. Õli, mille omadused vastavad käesoleva määruse I lisa punktis 4 sätestatutele, käsitatakse rafineeritud oliiviõlina määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 2 tähenduses.
4. Õli, mille omadused vastavad käesoleva määruse I lisa punktis 5 sätestatutele, käsitatakse rafineeritud oliiviõlist ja neitsioliiviõlist koosnevaks oliiviõliks määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 3 tähenduses.
5. Õli, mille omadused vastavad käesoleva määruse I lisa punktis 6 sätestatutele, käsitatakse töötlemata oliivijääkõlina määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 4 tähenduses.
6. Õli, mille omadused vastavad käesoleva määruse I lisa punktis 7 sätestatutele, käsitatakse rafineeritud oliivijääk- õlina määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 5 tähenduses.
7. Õli, mille omadused vastavad käesoleva määruse I lisa punktis 8 sätestatutele, käsitatakse oliivijääkõlina määruse nr 136/66/EMÜ lisa punkti 6 tähenduses."
2. Artikli 2 lõikes 1 jäetakse välja seitsmes ja kaheteistkümnes taane.
3. Artikli 2 lõike 4 esimene lõik asendatakse järgmisega:
"Lõikes 3 osutatud kontrollimiste läbiviimiseks viiakse II, III, IX, X ja XII lisas osutatud analüüsid ja vajaduse korral kõik siseriiklike seadustega nõutavad kontrollanalüüsid läbi enne minimaalse säilimisaja tähtpäeva. Kui proovid võetakse rohkem kui neli kuud enne minimaalse säilimisaja tähtpäeva, viiakse analüüsid läbi hiljemalt proovivõtmise kuule järgneva nelja kuu jooksul. Teiste nimetatud määruses sätestatud analüüside puhul ei kohaldata mingit tähtaega."
4. Lisatakse järgmine artikkel 2a:
"Artikkel 2a
Riigi ametiasutused või nende esindajad võivad kontrollida seda, kas proov vastab deklareeritud kategooriale:
a) viies selleks läbi, ükskõik millises järjekorras, I lisas osutatud analüüse;
b) või Ib lisa otsustamisskeemil sätestatud järjekorras, kuni saavutatakse mõni otsustamisskeemil nimetatud otsustest."
5. Artikkel 7 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 7
Kohaldatakse ühenduse sätteid, mis käsitlevad saasteainete olemasolu.
Halogeenitud lahustite puhul on kõikide oliiviõli kategooriate puhul piirmäärad järgmised:
- iga tuvastatud halogeenitud lahusti maksimaalne sisaldus: 0,1 mg/kg,
- iga tuvastatud halogeenitud lahusti maksimaalne üldsisaldus: 0,2 mg/kg."
6. Lisasid muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. novembrist 2003.
Euroopa Ühenduses seaduslikult valmistatud ja märgistatud või seaduslikult Euroopa Ühendusse imporditud ja enne 1. novembrit 2003 vabasse ringlusesse lubatud tooteid võib siiski turustada kuni varude ammendumiseni.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. november 2003

Labels: 7
3
17
6