Document ID: 32011R0633

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 633/2011
z dne 29. junija 2011
o začasni opustitvi uvoznih carin za nekatera žita v tržnem letu 2011/2012
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) in zlasti člena 187 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Zaradi spodbujanja oskrbe trga Skupnosti z žiti v zadnjih mesecih tržnega leta 2010/2011 so bile z Uredbo Komisije (EU) št. 177/2011 (2) do 30. junija 2011 opuščene carine za uvozne tarifne kvote za navadno pšenico nižje in srednje kakovosti in krmni ječmen, ki so bile odprte z uredbama Komisije (ES) št. 1067/2008 (3) oziroma (ES) št. 2305/2003 (4).
(2)
Glede na možnosti razvoja trga žit v začetku prihodnjega tržnega leta 2011/2012 se sklepa, da bodo cene ob upoštevanju nizke ravni zalog in trenutnih ocen Komisije v zvezi s količinami, ki bodo dejansko na razpolago v okviru žetve v letu 2011, ostale visoke. Da bi se spodbudila ohranitev uvoznih tokov, ki so koristni za uravnoteženost trga Evropske unije, je potrebno zagotoviti neprekinjenost v politiki uvoza žit z ohranitvijo začasne opustitve uvoznih carin v tržnem letu 2011/2012 za tarifne kvote, za katere se ta ukrep trenutno uporablja, in sicer do 31. decembra 2011.
(3)
Vendar pa se izvajalcev ne sme kaznovati, kadar je odpošiljanje žit za uvoz v Unijo v teku. Zato je primerno upoštevati čas, ki je potreben za prevoz, in izvajalcem omogočiti izvedbo sprostitve v prosti promet žit v skladu z režimom opustitve carin iz te uredbe za vse proizvode, za katere se je neposredni prevoz v Unijo začel najpozneje 31. decembra 2011. Treba je tudi določiti, kakšno dokazilo je potrebno za utemeljitev neposrednega prevoza v Unijo in datuma začetka navedenega prevoza.
(4)
Za zagotavljanje učinkovitega upravljanja postopka izdaje uvoznih dovoljenj od 1. julija 2011, mora ta uredba začeti veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
(5)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Uporaba uvoznih carin za proizvode iz oznake KN 1001 90 99, ki so kakovosti, ki v skladu z opredelitvijo iz Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 642/2010 (5) ni visoka kakovost, in iz oznake KN 1003 00 se za tržno leto 2011/2012 začasno opusti za vse uvoze v okviru tarifnih kvot po znižani dajatvi, odprtih z uredbama (ES) št. 1067/2008 in (ES) št. 2305/2003.
2. Če se za žita iz poglavja 1 tega člena opravi neposredni prevoz v Uniji, ki se začne najpozneje 31. decembra 2011, se opustitev carin iz te uredbe še naprej uporablja za sprostitev zadevnih proizvodov v prosti promet.
Izvirnik dokumenta o prevozu, ki potrjuje neposredni prevoz v Unijo in datum začetka prevoza, je zadovoljiv dokaz za pristojne organe.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2011 in do 31. decembra 2011.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. junija 2011

Labels: 3
17