Document ID: 32002D0887

Komisjoni otsus,
8. november 2002,
millega lubatakse teha erandeid teatavatest nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ sätetest liikidesse Chamaecyparis Spach, Juniperus L. ja Pinus L. kuuluvate Jaapanist pärit taimede looduslike või aretatud kääbusvormide puhul
(teatavaks tehtud numbri K(2002) 4348 all)
(2002/887/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2002/36/EÜ, [2] eriti selle artikli 15 lõiget 1,
võttes arvesse Ühendkuningriigi esitatud taotlust
ning arvestades järgmist:
(1) Vastavalt direktiivile 2000/29/EÜ ei tohi liikidesse Chamaecyparis Spach, Juniperus L. ja Pinus L. kuuluvaid ning mujalt kui Euroopa riikidest pärit taimi, välja arvatud vilju ja seemneid, ühendusse üldiselt sisse tuua. Direktiiviga 2000/29/EÜ lubatakse siiski erandeid kõnealusest eeskirjast, kui tehakse kindlaks, et puudub kahjulike organismide sissetoomise oht.
(2) Pärast 1993. aastat on piiratud ajaks eritingimuste alusel komisjoni otsusega 93/452/EMÜ [3] lubatud erandeid teatavatest direktiivi 2000/29/EÜ sätetest Jaapanist pärit Chamaecyparis Spach,Juniperus L. and Pinus L. taimede puhul. Kõnealused erandid on antud komisjoni ja Jaapani vahelise teabevahetuse tulemusena, mis võimaldas komisjonil kindlaks teha, et kõnealuste taimede importimisega ei kaasne kahjulike organismide sissetoomise ohtu, eeldusel et eritingimused on täidetud.
(3) Kuna luba õigustavad asjaolud on endiselt kehtivad ja puudub uus teave, mis tingib eritingimuste uue läbivaatamise, tuleks luba pikendada.
(4) Seepärast tuleks nende eritingimuste alusel piiratud ajaks lubada erandid.
(5) Otsus 93/452/EMÜ tuleks seepärast kehtetuks tunnistada.
(6) Vastavalt käesolevale otsusele antud luba tuleks tühistada, kui tehakse kindlaks, et eritingimused ei ole kahjulike organismide sissetoomise vältimiseks piisavad või et kõnealused tingimused ei ole täidetud.
(7) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Liikmesriikidel lubatakse teha erandeid direktiivi 2000/29/EÜ artikli 4 lõikest 1 seoses kõnealuse direktiivi III lisa A osa punktis 1 osutatud keeluga liikidesse Chamaecyparis Spach, Juniperus L. ja Pinus L. kuuluvate Jaapanist pärit taimede, välja arvatud viljade ja seemnete puhul.
Erandite kohaldamiseks peavad taimed vastama lisaks direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisa ning IV lisa A osa I jaotise punkti 43 tingimustele või erandina nimetatud tingimustest ka käesoleva otsuse lisas sätestatud tingimustele.
Artikkel 2
Liikmesriigid esitavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele enne 1. augustit 2003 ja enne 1. augustit 2004 teabe käesoleva otsuse kohaselt enne kõnealust kuupäeva imporditud koguste kohta ja üksikasjaliku tehnilise aruande kõnealuste taimedega käesoleva otsuse lisa punktis 10 osutatud karantiiniaja jooksul tehtud uuringute ja/või katsete kohta.
Iga liikmesriik, kuhu taimi sisse tuuakse, välja arvatud importiv liikmesriik, esitab samuti komisjonile ja teistele liikmesriikidele enne 1. augustit 2003 ja enne 1. augustit 2004 üksikasjaliku tehnilise aruande enne kõnealust kuupäeva sissetoodud taimedega käesoleva otsuse lisa punktis 10 osutatud karantiiniaja jooksul tehtud uuringute ja/või katsete kohta.
Artikkel 3
Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike kõikidest käesoleva otsuse kohaselt nende territooriumile toodud partiidest, mille puhul on leitud, et need ei vasta nimetatud otsuses sätestatud tingimustele.
Artikkel 4
Liikmesriigid võivad artiklis 1 osutatud erandeid kohaldada järgmistel ajavahemikel ühendusse imporditud taimede suhtes:
Taimed | Ajavahemik |
Pinus: | 1. jaanuar 2003 - 31. detsember 2004 |
Chamaecyparis: | 1. jaanuar 2003 - 31. detsember 2004 |
Juniperus: | 15. november 2002 - 31. märts 2003 ja 1. november 2003 - 31. märts 2004 |
Artikkel 5
Otsus 93/452/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 1. jaanuarist 2003.
Artikkel 6
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 15. novembrist 2002.
Artikkel 7
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 8. november 2002

Labels: 3
18
15
6