Document ID: 32006R1445

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1445/2006
z 29. septembra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1200/2005, pokiaľ ide o povolenie kŕmnej doplnkovej látky Bacillus cereus var. toyoi patriacej do skupiny mikroorganizmov
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,
keďže:
(1)
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa ustanovuje povoľovanie doplnkových látok na používanie vo výžive zvierat, ako aj podmienky a postupy udeľovania takých povolení.
(2)
Prípravok Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), ktorý patrí do skupiny mikroorganizmov, bol v súlade so smernicou Rady 70/524/EHS (2) povolený nariadením Komisie (ES) č. 1200/2005 (3) bez časového obmedzenia ako kŕmna doplnková látka na výkrm kurčiat a králikov. Táto doplnková látka bola následne zapísaná do registra kŕmnych doplnkových látok Spoločenstva v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1831/2003.
(3)
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o zmenu povolenia uvedeného prípravku v záujme umožnenia jeho používania v krmive obsahujúcom tieto kokcidiostatiká: diklazuril (Clinacox 0,5 % a Clinacox 0,2 %), narazín - nikarbazín (Maxiban G160) a maduramicín amónny (Cygro 1 %) na výkrm kurčiat. K tejto žiadosti boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 uvedeného nariadenia.
(4)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) dospel vo svojom stanovisku z 5. novembra 2005 k záveru, že bola zistená kompatibilita doplnkovej látky Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) s diklazurilom (Clinacox 0,5 % a Clinacox 0,2 %), narazínom - nikarbazínom (Maxiban G160) a maduramicínom amónnym (Cygro 1 %) (4). Stanoviskom úradu sa zároveň potvrdzuje správa o metóde analýzy kŕmnej doplnkovej látky v krmive predložená referenčným laboratóriom Spoločenstva zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003.
(5)
Z posúdenia uvedeného prípravku vyplýva, že podmienky ustanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené.
(6)
Nariadenie (ES) č. 1200/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1200/2005 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. septembra 2006

Labels: 16
17
0
3
6