Document ID: 32000R1557

Nařízení Komise (ES) č. 1557/2000
ze dne 17. července 2000,
kterým se mění nařízení (ES) č. 800/1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1253/1999 [2], a zejména na články 13 a 21 uvedeného nařízení, a s ohledem na příslušná ustanovení jiných nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [3], stanoví, že pro množství produktů nepřesahující množství uvedená v jeho příloze III se nepožaduje žádné povolení. Z důvodu soudržnosti musí být upraven odkaz na zvláštní pravidla o nevyžadování vývozních licencí podle čl. 4 odst. 1 druhého pododstavce první odrážky nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty [4].
(2) Výplata náhrad podléhá zpravidla předložení vývozní licence se zálohovým stanovením náhrady v den podání žádosti o licenci. To znamená, že již nevznikne situace uvedená v čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 800/1999, kdy by se muselo při určení výše náhrady přihlížet k dvěma datům. Toto ustanovení se proto zruší.
(3) Je třeba upřesnit, že kontrolní opatření zmíněná v čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 800/1999 se nevztahují na dodávky pro zásobení a jiné dodávky považované za vývoz ze Společenství.
(4) Nařízení (ES) č. 1291/2000 stanoví, že povolení se nevyžaduje a nemusí být předkládáno pro zásobování potravinami a jiné dodávky považované za vývoz. Protože nová úprava nařízení (ES) č. 1291/2000 již nestanoví, aby byla náhrada pro takové operace stanovena předem, je třeba odpovídajícím způsobem upravit čl. 37 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 800/1999.
(5) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanovisky všech řídících výborů, kterých se týkají,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 800/1999 se mění takto:
1. Ustanovení čl. 4 odst. 1 druhého pododstavce první odrážky se nahrazuje tímto:
"- pokud množství vyvážená na základě vývozního prohlášení nepřesahují množství stanovená v příloze III nařízení (ES) č. 1291/2000,".
2. Ustanovení čl. 14 odst. 2 se zrušuje.
3. Ustanovení čl. 36 odst. 4 se nahrazuje tímto:
"4. Na dodávky uvedené v tomto článku se nepoužije čl. 5 odst. 7. Členské státy však mohou přijmout vhodná opatření k umožnění kontroly produktů."
4. Ustanovení článku 37 se mění takto:
a) ustanovení odst. 2 prvního pododstavce se nahrazuje tímto:
"U produktů nakládaných na palubu každý měsíc za podmínek stanovených v tomto článku se pro stanovení platné sazby náhrady vezme v úvahu poslední den v měsíci.";
b) odstavec 3 se nahrazuje tímto:
"3. Pokud je náhrada stanovena v rámci nabídkového řízení, musí být povolení platné k poslednímu dni v měsíci."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmý den po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Ustanovení čl. 1 odst. 1 se však použije ode dne 1. října 2000.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. července 2000.

Labels: 3
6