Document ID: 32005R0284

32005R0284
L 048/10
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
18.02.2005.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 284/2005
od 18. veljače 2005.
o utvrđivanju izuzeća od Uredbe (EZ) br. 800/1999 u pogledu proizvoda u obliku robe koja nije obuhvaćena Prilogom I. Ugovoru, koja se izvozi u treće zemlje osim Švicarske i Lihtenštajna
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 3448/93 od 6. prosinca 1993. o utvrđivanju trgovinskih dogovora koji se primjenjuju na određenu robu nastalu preradom poljoprivrednih proizvoda (1), a posebno njezin članak 8. stavak 3.,
budući da:
(1)
Članak 16. stavak 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 1520/2000 od 13. srpnja 2000. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava dodjela izvoznih subvencija na određene poljoprivredne proizvode koji se izvoze u obliku robe koja nije uključena u Prilog I. Ugovoru te mjerila za utvrđivanje visine takvih subvencija (2), propisuje da se Uredba Komisije (EZ) br. 800/1999 od 15. travnja 1999. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (3) primjenjuje na izvoz proizvoda u obliku robe koja nije obuhvaćena Prilogom I. Ugovoru.
(2)
Članak 3. Uredbe (EZ) br. 800/1999 propisuje da se pravo na izvoznu subvenciju stječe prilikom uvoza u određenu treću zemlju kada se na takvu treću zemlju primjenjuje diferencirana subvencija. Članci 14., 15. i 16. te Uredbe utvrđuju uvjete plaćanja diferencirane subvencije, posebno isprave koje treba priložiti kao dokaz pristizanja roba na odredište.
(3)
U slučaju diferencirane subvencije, članak 18. stavci 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 800/1999 propisuju da se dio subvencije, izračunan korištenjem najniže stope subvencije, isplaćuje po zahtjevu izvoznika nakon što se dostavi dokaz da je proizvod napustio carinsko područje Zajednice.
(4)
Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o izmjeni Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije od 22. srpnja 1972. (4), koji je potpisan u listopadu 2004., privremeno se primjenjuje od 1. veljače 2005. na temelju Odluke Vijeća 2005/45/EZ od 22. prosinca 2004. o zaključivanju i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o izmjenama Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije od 22. srpnja 1972. u vezi s odredbama koje su primjenjive na prerađene poljoprivredne proizvode (5).
(5)
U skladu s Odlukom 205/45/EZ, izvoz neke prerađene poljoprivredne robe u Švicarsku i Lihtenštajn od 1. veljače 2005. više ne ispunjava uvjete za izvozne subvencije, osim ako Zajednica ne odluči uvesti takve subvencije kada je domaća referentna cijena u Švicarskoj niža od domaće referentne cijene u Zajednici.
(6)
Odluka 2005/45/EZ uvodi posebne odredbe o upravnoj suradnji usmjerenoj na suzbijanje nepravilnosti i prijevare u pitanjima vezanim uz carine i izvozne subvencije.
(7)
U svjetlu navedenih odredbi i kako bi se izbjeglo nametanje nepotrebnih troškova subjektima u njihovom trgovinskom poslovanju s ostalim trećim zemljama, primjereno je odstupiti od Uredbe (EZ) br. 800/1999 ako to zahtijeva dokaz o uvozu u slučaju diferenciranih subvencija. Također je primjereno, ako nisu utvrđene izvozne subvencije za predmetne države odredišta, ne uzimati u obzir navedenu činjenicu kada je određena najniža stopa subvencije.
(8)
S obzirom da se mjere utvrđene u Odluci 2005/45/EZ primjenjuju od 1. veljače 2005., ova Uredba bi se trebala primjenjivati od istog dana i odmah stupiti na snagu.
(9)
Mjere propisane ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora o horizontalnim pitanjima u vezi s trgovinom prerađenim poljoprivrednim proizvodima koji nisu navedeni u Prilogu I. Ugovoru,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odstupajući od članka 16. Uredbe (EZ) br. 800/1999, ako je diferenciranje subvencije isključivo posljedica činjenice da subvencija nije bila utvrđena za Švicarsku ili Lihtenštajn, dokaz da su carinske uvozne formalnosti obavljene nije uvjet za plaćanje subvencije u pogledu robe obuhvaćene Uredbom (EZ) br. 1520/2000, koje su navedene u Tablicama I. i II. Protokola 2. Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije od 22. srpnja 1972. (6).
Članak 2.
Ne uzima se u obzir kod određivanja najniže stope subvencije u smislu članka 18. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 800/1999 da nije utvrđena izvozna subvencija u pogledu izvoza robe obuhvaćene Uredbom (EZ) br. 1520/2000 u Švicarsku ili Lihtenštajn a koje su navedene u Tablicama I. i II. Protokola 2. Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije od 22. srpnja 1972.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. veljače 2005.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. veljače 2005.

Labels: 3
15
6