Document ID: 32002D0855

Rozhodnutie Komisie
z 29. októbra 2002
ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Novej Kaledónie
(oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4090)
(Text s významom pre EHP)
(2002/855/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady č. 91/493/EHS z 22. júla 1991 ustanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu produktov rybolovu a ich umiestňovanie na trhu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou č. 97/79/ES [2], najmä na jej článok 11 ods.1,
keďže:
(1) V Novej Kaledónii bola vykonaná inšpekcia v mene Komisie s cieľom overenia podmienok, za akých sa produkty rybolovu vyrábajú, skladujú a odosielajú do krajín spoločenstva.
(2) Požiadavky legislatívy Novej Kaledónie na zdravotnú kontrolu a o monitorovanie produktov rybolovu je možné považovať za ekvivalentné požiadavkám uvedeným v smernici č. 91/493/EHS.
(3) Predovšetkým "Direction des Affaires Vétérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR) - Département de l’Économie Rurale" je zodpovedná za efektívne overovanie aplikácie platnej legislatívy.
(4) Je vhodné stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa zdravotného osvedčenia, ktoré musí byť podľa smernice č. 91/493/EHS priložené k zásielkam produktov rybolovu dovážaných do krajín spoločenstva z Novej Kaledónie. Tieto pravidlá musia predovšetkým špecifikovať definíciu vzorového osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka alebo jazykov, v ktorých musí byť vypracované, a tiež postavenie osoby oprávnenej podpísať toto osvedčenie.
(5) Označenie, ktorým musia byť produkty rybolovu vybavené, musí uvádzať názov tretej krajiny a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, s výnimkou určitých mrazených produktov.
(6) Okrem toho musí byť vypracovaný zoznam schválených podnikov, plávajúcich tovární alebo mraziarní a zoznam plávajúcich mraziarní vybavených v súlade s požiadavkami smernice rady č. 92/48/EHS zo 16. júna 1992 stanovujúcej minimálne hygienické predpisy platné pre ulovené a na palube spracované produkty rybolovu v súlade s článkom 3 ods.1 písm. a) bod I smernice č. 91/493/EHS [3]. Tieto zoznamy sa musia zostaviť na základe informácií, ktoré DAVAR poskytne Komisii. Preto je úlohou DAVAR zabezpečiť dodržiavanie ustanovení uvedených v článku 11ods. 4 smernice č. 91/493/EHS.
(7) DAVAR poskytla oficiálne uistenie o súlade s pravidlami stanovenými v kapitole V prílohy k smernici č. 91/493/EHS v súvislosti s kontrolou produktov rybolovu a o dodržiavaní hygienických požiadaviek ekvivalentných ustanoveniam uvedeným v tejto smernici.
(8) Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
"Direction des Affaires Vétérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR) - Département de l’Économie Rurale" bude príslušným orgánom v Novej Kaledónii overujúcim a potvrdzujúcim súlad produktov rybolovu s požiadavkami smernice č. 91/493/EHS.
Článok 2
1. Produkty rybolovu dovážané do krajín spoločenstva z Novej Kaledónie budú vyhovovať podmienkam uvedeným v odsekoch 2, 3 a 4.
2. Každá zásielka musí obsahovať očíslovaný originál zdravotného osvedčenia, riadne vyplneného, podpísaného, opatreného dátumom a pozostávajúceho z jedného hárku papiera v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I.
3. Produkty budú pochádzať zo schválených podnikov, plávajúcich tovární, mraziarní alebo z registrovaných plávajúcich mraziarní uvedených v prílohe II.
4. S výnimkou mrazených produktov rybolovu vo veľkoobjemovom balení a určených na výrobu konzervovaných potravín musí byť na každom balení uvedené "NEW CALEDONIA" a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, napísané nezmazateľným písmom.
Článok 3
1. Osvedčenie uvedené v článku 2 ods. 2 musí byť vypracované minimálne v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa vykonáva kontrola.
2. Osvedčenie musí obsahovať meno, funkciu a podpis predstaviteľa DAVAR a jeho úradnú pečiatku farebne odlíšenú od ostatného textu.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 20. decembra 2002.
Článok 5
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 29. októbra 2002

Labels: 3
0
18
6