Document ID: 32007R0457

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 457/2007
z 25. apríla 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 80 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1)
Nariadením (ES) č. 417/2002 (3) sa ustanovuje urýchlené zavedenie konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup, ustanovené v Medzinárodnom dohovore o predchádzaní znečisťovaniu mora loďami z roku 1973, v znení protokolu z roku 1978 (ďalej len „MARPOL 73/78“), pre ropné tankery s jednoduchým trupom, aby sa znížilo riziko náhodného ropného znečistenia v európskych vodách.
(2)
Nariadením (ES) č. 417/2002 sa zaviedli opatrenia, ktorými sa zakazuje preprava ťažkých olejov v ropných tankeroch s jednoduchým trupom, ktoré plávajú z prístavov a do prístavov Európskej únie.
(3)
Po zakročení členských štátov a Komisie v Medzinárodnej námornej organizácii (IMO) sa tento zákaz zaviedol na celosvetovej úrovni prostredníctvom zmeny a doplnenia prílohy I k MARPOL 73/78.
(4)
Odseky 5, 6 a 7 predpisu 13H prílohy I k MARPOL 73/78, ktorý sa týka zákazu prepravy ťažkých olejov v ropných tankeroch s jednoduchým trupom, upravujú možnosť výnimiek z uplatňovania určitých ustanovení predpisu 13H. Vyhlásenie predložené talianskym predsedníctvom Európskej rady v mene Európskej únie, zaznamenané v oficiálnej správe Výboru na ochranu morského prostredia IMO (MEPC 50), obsahuje politický záväzok nevyužívať tieto výnimky.
(5)
V súlade s nariadením (ES) č. 417/2002 plavidlo plávajúce pod vlajkou členského štátu by mohlo využiť výnimky z predpisu 13H, ak by plávalo mimo prístavov a príbrežných terminálov spadajúcich pod jurisdikciu členského štátu a zároveň zostalo v súlade s nariadením (ES) č. 417/2002.
(6)
Nariadenie (ES) č. 417/2002 by preto malo byť zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 417/2002 sa nahrádza takto:
„3. Žiadnemu ropnému tankeru, ktorý prepravuje ťažké oleje, nie je povolené plávať pod vlajkou členského štátu, pokiaľ takýto tanker nemá dvojitý trup.
Žiadnemu ropnému tankeru prepravujúcemu ťažké oleje, bez ohľadu na jeho vlajku, nie je povolené vstúpiť do prístavov ani príbrežných terminálov alebo opustiť prístavy alebo príbrežné terminály, ktoré sú pod jurisdikciou členského štátu, alebo kotviť v oblasti, ktorá je pod jurisdikciou členského štátu, pokiaľ taký tanker nemá dvojitý trup.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 25. apríla 2007

Labels: 5
20
7
13
8