Document ID: 32007R0382

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 382/2007
(2007. gada 4. aprīlis),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 753/2002, ar ko paredz konkrētus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 piemērošanai attiecībā uz konkrētu vīna nozares produktu aprakstu, apzīmējumu, noformējumu un aizsardzību
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 53. pantu,
tā kā:
(1)
Ir jāizdara daži grozījumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 753/2002 (2) saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai.
(2)
Regulas (EK) Nr. 753/2002 28. pantā paredzēti noteikumi attiecībā uz galda vīniem ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un ir uzskaitīti apzīmējumi, ko šādu vīnu aprakstam izmanto dažādos dalībvalstu reģionos. Šis saraksts ir jāpielāgo, tajā iekļaujot attiecīgos apzīmējumus, ko izmanto Bulgārija un Rumānija.
(3)
Ir jāpielāgo īpašo tradicionālo apzīmējumu saraksts, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 753/2002 29. pantā, kā arī citu tradicionālo apzīmējumu saraksts, kas noteikts minētās regulas 23. pantā, ņemot vērā attiecīgos apzīmējumus, ko izmanto Bulgārija un Rumānija.
(4)
Regulas (EK) Nr. 753/2002 II pielikumā uzskaitīti vīnogu šķirņu nosaukumi un to sinonīmi, kuros ietilpst ģeogrāfiskās izcelsmes norāde un ko var norādīt vīnu marķējumā. Šis pielikums ir jāpielāgo, ņemot vērā attiecīgos apzīmējumus, ko izmanto Bulgārija un Rumānija šīs regulas piemērošanas dienā.
(5)
Nosaukums Tokaj apzīmē “noteiktā reģionā ražotu kvalitatīvu vīnu” ar izcelsmi Ungārijas un Slovākijas pārrobežu reģionā, un tas ietilpst arī Itālijas un Francijas vīnogu šķirnes apzīmējumos Tocai italico, Tocai friulano un Tokay pinot gris. Šo trīs vīnogu šķirņu apzīmējumu līdzāspastāvēšana un ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir ierobežota laikā - līdz 2007. gada 31. martam, un tā izriet no 1993. gada 23. novembra divpusēja nolīguma starp Eiropas Savienību un Ungārijas Republiku, kas kopš 2004. gada 1. maija ir daļa no aquis. No 2007. gada 1. aprīļa šos trīs vīnogu šķirņu apzīmējumus svītro no Komisijas Regulas (EK) Nr. 753/2002 II pielikuma, savukārt vīnogu šķirnes apzīmējumu Tocai friulano tagad aizvieto ar jaunu vīnogu šķirņu apzīmējumu Friulano.
(6)
Visbeidzot, Regulas (EK) Nr. 753/2002 III pielikumā uzskaitīts tradicionālo apzīmējumu saraksts, kas ir norādīti vai ko var norādīt vīnu marķējumā. Šis saraksts ir jāpielāgo, lai tiktu ņemti vērā, no vienas puses, jaunie tradicionālie apzīmējumi, ko izmanto Kipra, un, no otras puses, tradicionālie apzīmējumi, ko izmanto Bulgārija un Rumānija.
(7)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 753/2002.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 753/2002 groza šādi:
1)
Regulas 28. panta pirmo daļu groza šādi:
a)
desmito ievilkumu aizstāj šādi:
“-
Τοπικός Οίνος vai (Regional Wine) - attiecībā uz Kipras izcelsmes galda vīniem”,
b)
pievieno šādus ievilkumus:
“-
регионално вино - attiecībā uz Bulgārijas izcelsmes galda vīniem,
-
Vin cu indicație geografică - attiecībā uz Rumānijas izcelsmes galda vīniem”.
2)
Regulas 29. pantu groza šādi:
a)
Panta 1. punktam pievieno šādus apakšpunktus:
“q)
Bulgārija:
-
Гарантирано наименование за произход vai ГНП,
-
Гарантирано и контролирано наименование за произход vai ГКНП,
-
Благородно сладко вино vai БСВ,
r)
Rumānija:
-
Vin cu denumire de origine controlată - D.O.C., kam seko:
-
Cules la maturitate deplină - C.M.D.,
-
Cules târziu - C.T.,
-
Cules la înnobilarea boabelor - C.I.B.”
b)
Panta 2. punktam pievieno šādus apakšpunktus:
“k)
Bulgārija:
-
Гарантирано наименование за произход vai ГНП,
-
Гарантирано и контролирано наименование за произход vai ГКНП,
l)
Rumānija:
-
Vin spumant cu denumire de origine controlată - D.O.C.”
3)
Regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikumu.
4)
III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Lēmums stājas spēkā no 2007. gada 1. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 4. aprīlī

Labels: 3
17
6