Document ID: 32007R0586

A BIZOTTSÁG 586/2007/EK RENDELETE
(2007. május 30.)
a marha- és borjúhúságazatbeli behozatali és kiviteli engedélyekre vonatkozó alkalmazási szabályokról szóló 1445/95/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (2) bekezdésére és 33. cikke (12) bekezdésére,
mivel:
(1)
A marha- és borjúhúságazatbeli behozatali és kiviteli engedélyekre vonatkozó alkalmazási szabályokról, valamint a 2377/80/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1995. június 26-i 1445/95/EK bizottsági rendelet (2) meghatározta a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének működésére vonatkozó feltételeket a marha- és borjúhúságazat tekintetében.
(2)
A marha- és borjúhúskivitel 2000 óta folyamatosan csökken. A visszatérítéssel vagy anélkül végrehajtott kivitelekre vonatkozó engedélyek iránti kérelmek többek között a közösségi kivitel nyomon követésére szolgáltak. Jelen körülmények között - a megfelelő kezelés érdekében - létfontosságú továbbra is figyelemmel kísérni a visszatérítés mellett megvalósuló kivitelekre vonatkozó engedélykérelmek helyzetének alakulását. Ezzel szemben a visszatérítés nélkül megvalósuló kivitelek esetében nem tűnik többé szükségesnek az engedélykérelmek nyomon követése. Ezért az egyszerűsítés érdekében helyénvaló a kivitel azon eseteire korlátozni a kiviteli engedély bemutatására vonatkozó kötelezettséget, amely esetekben visszatérítést igényelnek.
(3)
A harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1979. december 21-i 2973/79/EGK bizottsági rendelet (3) legutóbbi módosítását követően az Amerikai Egyesült Államokba való kivitelre szánt friss, hűtött vagy fagyasztott marha- és borjúhús évi 5 000 tonnás vámkontingensét a továbbiakban nem osztják fel negyedéves időszakokra. Az új helyzetre való tekintettel helyénvaló kiigazítani a kiviteli engedélyek kérelmezésére és kibocsátására vonatkozó szabályokat.
(4)
A következetesség érdekében célszerű hasonlóképpen kiigazítani a kiviteli engedélyek kérelmezésével és kibocsátásával kapcsolatos azon szabályokat is, amelyek a Kanadában különleges behozatali elbánásban részesíthető marha- és borjúhústermékekre vonatkoznak.
(5)
A tagállamoknak hetente egyszer, hétfőn 13 óra előtt kell értesítést küldeniük a Bizottságnak a piaci szereplők által az előző hét folyamán benyújtott engedélykérelmekről. Az egyéb húságazatokban hatályban lévő szabályokkal való összhang biztosítása érdekében helyénvalónak tűnik a marha- és borjúhús esetében azt is előírni, hogy a gazdasági szereplők által egy adott héten hétfő és péntek között benyújtott engedélykérelmekről a tagállamok már a szóban forgó héten péntek délután küldjenek értesítést.
(6)
Az 1445/95/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(7)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1445/95/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.
A 7. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„7. cikk
Az 1291/2000/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül a marha- és borjúhúságazat termékeinek valamennyi olyan exportjához, amelyre vonatkozóan export-visszatérítést igényelnek, e rendelet 8-13. cikke szerinti, előzetesen rögzített mértékű visszatérítésre kiállított kiviteli engedélyt kell bemutatni.”
2.
A 7a. cikket el kell hagyni.
3.
A 8. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.
4.
A 9. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.
5.
A 12. cikk a következőképpen módosul:
a)
a (6) bekezdést el kell hagyni;
b)
a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(7) A tagállamok értesítik a Bizottságot:
-
minden munkanapon legkésőbb 18 óráig (brüszeli idő szerint) a kérelmek tárgyát képező termékek teljes mennyiségéről,
-
legkésőbb azon hónap végéig, amelyben a kérelmeket benyújtották, a kérelmezők jegyzékéről.”
c)
a (9) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(9) Az engedélyt a kérelem benyújtásának időpontját követő tizedik munkanapon adják ki. Nem adható ki engedély olyan kérelmekre, amelyeket nem továbbítottak a Bizottsághoz.”
6.
A 12a. cikk a következőképpen módosul:
a)
a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(7) A tagállamok értesítik a Bizottságot:
-
minden munkanapon legkésőbb 18 óráig (brüszeli idő szerint) a kérelmek tárgyát képező termékek teljes mennyiségéről,
-
legkésőbb azon hónap végéig, amelyben a kérelmeket benyújtották, a kérelmezők jegyzékéről.”
b)
a (9) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(9) Az engedélyt a kérelem benyújtásának időpontját követő tizedik munkanapon adják ki. Nem adható ki engedély olyan kérelmekre, amelyeket nem továbbítottak a Bizottsághoz.”
7.
A 13. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A tagállamok értesítik a Bizottságot:
a)
minden pénteken 13 órától:
i.
a 8. cikk (1) bekezdése szerinti, előzetesen rögzített mértékű visszatérítésre kiállított, az adott héten hétfő és péntek között benyújtott engedélykérelmekről, vagy arról, hogy nem érkezett ilyen kérelem;
ii.
az 1291/2000/EK rendelet 49. cikkében említett, az adott héten hétfő és péntek között benyújtott engedélykérelmekről, vagy arról, hogy nem érkezett ilyen kérelem;
iii.
azokról a mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan e rendelet 10. cikkének (5) bekezdése alapján az adott héten hétfő és péntek között engedélyt adtak ki, vagy arról, hogy ilyen engedély kiadására nem került sor;
iv.
azokról a mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan az 1291/2000/EK rendelet 49. cikkében említett engedélykérelmekre válaszul az adott héten hétfő és péntek között engedélyt adtak ki; az értesítésben fel kell tüntetni a kérelem benyújtásának időpontját és a rendeltetési országot is;
v.
azokról a mennyiségekről, amelyek vonatkozásában e rendelet 10. cikkének (4) bekezdése értelmében az adott hét folyamán visszavonták az engedélykérelmet;
b)
minden hónap 15. napja előtt az előző hónap vonatkozásában:
i.
az 1291/2000/EK rendelet 16. cikkében említett engedélykérelmekről;
ii.
azokról a mennyiségekről, amelyekre vonatkozóan e rendelet 8. cikkének (1) bekezdése alapján engedélyt adtak ki, és azt nem használták fel.
(2) Az (1) bekezdés szerinti értesítésekben meg kell határozni a következőket:
a)
a mennyiség a termék tömegében megadva, a 8. cikk (4) bekezdésében említett minden egyes kategória vonatkozásában;
b)
a mennyiség minden egyes kategória vonatkozásában, rendeltetési hely szerinti bontásban.
Az (1) bekezdés b) pontjának ii. alpontjában említett értesítésben fel kell tüntetni a visszatérítés kategóriánkénti összegét.”
8.
A IV. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Azokat a kiviteli engedélyeket, amelyeket visszatérítés igénylése nélküli kivitelre vonatkozóan bocsátottak ki e rendelet hatálybalépése előtt, és amelyek érvényessége e rendelet hatálybalépése után szűnik meg, vissza lehet küldeni a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatósághoz. Az 1291/2000/EK rendelet 35. cikkének (2) bekezdésétől eltérve nem tartható vissza az olyan engedélyekhez kapcsolodó biztosíték, amelyek esetében az adott engedélyben szereplő mennyiségnek kevesebb mint 95 %-át exportálták.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. május 30-án.

Labels: 3
17
15