Document ID: 31992R3774

VERORDNUNG (EWG) Nr. 3774/92 DER KOMMISSION
vom 23. Dezember 1992
zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 2315/76, (EWG) Nr. 3143/85, (EWG) Nr. 570/88, (EWG) Nr. 429/90, (EWG) Nr. 3378/91 und (EWG) Nr. 3398/91
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2071/92 (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 7, Artikel 7a Absatz 3, Artikel 12 Absatz 3 und Artikel 28,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Für bestimmte Erzeugnisse aus den Beständen der Interventionsstellen oder für Markterzeugnisse ist eine besondere Verwendung und/oder Bestimmung vorgesehen.
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3274/92 (4), wurden die gemeinsamen Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen festgelegt. Im Zusammenhang mit der Abschaffung der Kontrollen und Förmlichkeiten an den Binnengrenzen und aufgrund weiterer Änderungen dieser Verordnung sowie aus Gründen der Klarheit und der Vereinfachung der Verwaltungsverfahren wurde diese Verordnung durch die Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission vom 16. Oktober 1992 über gemeinsame Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen (5) ersetzt, um sicherzustellen, daß diese Erzeugnisse ihrem Verwendungszweck und/oder ihrer Bestimmung zugeführt werden.
Es empfiehlt sich, für Erzeugnisse aus den Beständen der Interventionsstellen und für Markterzeugnisse eine einheitliche Überwachung vorzusehen, wenn sie der gleichen Verwendung und/oder Bestimmung zugeführt werden sollen. Daher ist es angebracht, den Anwendungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 429/90 der Kommission (6) auf Markterzeugnisse auszudehnen.
Diese neuen Durchführungsbestimmungen erfordern hinsichtlich der Bezugnahme auf die Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 Änderungen in folgenden Verordnungen:
- Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 der Kommission vom 24. September 1976 über den Verkauf von Butter aus staatlicher Lagerhaltung (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1792/92 (8);
- Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 der Kommission vom 11. November 1985 über den Absatz von Butter zu herabgesetzten Preisen aus Beständen der Interventionsstellen für den unmittelbaren Verbrauch in Form von Butterfett (9), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1264/92 (10);
- Verordnung (EWG) Nr. 570/88 der Kommission vom 16. Februar 1988 über den Verkauf von Billigbutter und die Gewährung einer Beihilfe für Butter und Butterfett für die Herstellung von Backwaren, Speiseeis und anderen Lebensmitteln (11), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 124/92 (12);
- Verordnung (EWG) Nr. 429/90 über die Gewährung einer Beihilfe im Ausschreibungsverfahren für Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft, zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1264/92;
- Verordnung (EWG) Nr. 3378/91 der Kommission vom 20. November 1991 über die Modalitäten des Verkaufs von Butter aus Beständen der Interventionsstellen für die Ausfuhr und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 (13), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1810/92 (14);
- Verordnung (EWG) Nr. 3398/91 der Kommission vom 20. November 1991 über den Verkauf von zur Herstellung von Mischfutter bestimmtem Magermilchpulver im Ausschreibungsverfahren und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 (15), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 44/92 (16).
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Milch und Milcherzeugnisse -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Dem Artikel 4a der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 wird folgender Absatz angefügt:
"(3) Die Verpackung der gemäß den Absätzen 1 und 2 verkauften und ausgelagerten Butter trägt deutlich sichtbar und lesbar eine oder mehrere der folgenden Angaben:
- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) n° 2191/81
- Smör, der skal anvendes ifölge forordning (EÖF) nr. 2191/81
- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81
- Âïýôõñï ðñïïñéäueìaaíï ãéá ôïí êáíïíéóìü (AAÏÊ) áñéè. 2191/81
- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81
- Beurre destiné au règlement (CEE) n° 2191/81
- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81
- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81
- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n° 2191/81.
Neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission (*) ist in Feld 104 des Kontrollexemplars T5 eine der nachfolgenden Angaben einzutragen.
(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17."
Artikel 2
Die Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 2 Absatz 4 erster Gedankenstrich wird der Bezug auf Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 durch den Bezug auf Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission (*) ersetzt.
Die Fußnote "(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." wird hinzugefügt.
2. In Artikel 7 Absatz 4 wird der Bezug auf Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 durch den Bezug auf Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt.
3. In Artikel 9 Absatz 1 wird der Bezug auf Artikel 11 Absatz 1 Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 durch den Bezug auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt.
4. In Artikel 9 Absatz 5 wird der Bezug auf die Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 durch den Bezug auf die Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt.
5. Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 erhält folgende Fassung:
"Artikel 12
Neben den Abgaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 sind in das Kontrollexemplar T 5 eine oder mehrere der nachfolgenden Angaben einzutragen:
a) bei der Versendung der Butter in unverarbeitetem Zustand zur Verarbeitung zu Butterfett:
- Feld 104 des Kontrollexemplars T 5:
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85]
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smör og senere direkte forbrug [forordning (EÖF) nr. 3143/85]
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Ðñïïñéäueìaaíï íá ìaaôáðïéçèaaß óaa óõìðõêíùìÝíï âïýôõñï êáé aaí óõíaa÷aaßá ãéá Üìaaóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3143/85]
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) n° 3143/85]
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) n° 3143/85];
- Feld 106 des Kontrollexemplars T 5:
Datum des Kaufs der Butter;
b) bei der Versendung der Butter nach der Verarbeitung zu Butterfett:
- Feld 104 des Kontrollexemplars T 5:
Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85]
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EÖF) nr. 3143/85]
Zur Verpackung und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Ðñïïñssäaaôáé íá óõóêaaõáóèaaß êáé ãéá ìaaôáãaaíÝóôaañç Üìaaóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3143/85]
For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) n° 3143/85]
Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) n° 3143/85];
- Feld 106 des Kontrollexemplars T 5: Menge der Butter, die zur Herstellung der in Feld 103 angegebenen Menge Butterfett verwendet wurde;
c) bei der Verwendung der Butter nach der Verarbeitung zu Butterfett und der Verpackung:
- Feld 104 des Kontrollexemplars T 5:
Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85]
Til direkte forbrug [forordning (EÖF) nr. 3143/85]
Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Ðñïïñéäueìaaíï ãéá Üìaaóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3143/85]
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) n° 3143/85]
Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) n° 3143/85];
- Feld 106 des Kontrollexemplars T 5: Menge der Butter, die zur Herstellung der in Feld 103 angegebenen Menge Butterfett verwendet wurde."
Artikel 3
Die Verordnung (EWG) Nr. 570/88 wird wie folgt geändert:
1. Artikel 24 erhält folgende Fassung:
"Artikel 24
Wenn in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt wird, gilt die Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission (*) entsprechend für die Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung.
Die Erzeugnisse gemäß Artikel 1 Unterabsatz 2 unterliegen ab Beginn der in Artikel 6 aufgeführten Vorgänge bis zur Beimischung zu Erzeugnissen ebenfalls der Überwachung nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92.
In Feld 104 und 106 des Kontrollexemplars T5 sind die besonderen Angaben gemäß Anhang VIII dieser Verordnung einzutragen.
(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17."
2. In Artikel 26 wird die Angabe der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 durch die Angabe der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt.
3. Der Anhang zu dieser Verordnung wird zu Anhang VIII der Verordnung (EWG) Nr. 570/88.
Artikel 4
Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 429/90 erhält folgende Fassung:
"Artikel 14
Wenn in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt wird, gilt die Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission (*) entsprechend für die Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung.
Die Überwachungsmaßnahmen nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 gelten für die Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung ab Beginn der in Artikel 9 aufgeführten Vorgänge bis zur Feststellung ihrer Übernahme durch den Einzelhandel.
Soll das verpackte Butterfett durch den Einzelhandel in einem anderen Mitgliedstaat übernommen werden, so ist bei seiner Versendung neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 in Feld 104 des Kontrollexemplars T5 eine der folgenden Angaben zu machen:
- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
- Emballeret koncentreret smör bestemt til direkte forbrug i Fälleßkabet (til detailhandelen)
- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)
- ÓõìðõêíùìÝíï êáé óõóêaaõáóìÝíï âïýôõñï ðïõ ðñïïñssäaaôáé ãéá Üìaaóç êáôáíÜëùóç óôçí Êïéíüôçôá (èá áíáëçöèaaß áðü ôï ëáéíáéêü aaìðüñéï)
- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista).
(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17."
Artikel 5
Die Verordnung (EWG) Nr. 3378/91 wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 12 Absatz 1 wird der Bezug auf Artikel 18 der Verordnung (EWG) Nr. 3378/91 durch den Bezug auf Artikel 15 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission (*) ersetzt.
Die Fußnote "(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." wird hinzugefügt.
2. Artikel 12 Absatz 2 erhält folgende Fassung:
"(2) Es gelten die Verordnungen (EWG) Nr. 3002/92 und (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission (**), wenn in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt wird.
(**) ABl. Nr. L 205 vom 3. 8. 1985, S. 5."
3. Artikel 13 erhält folgende Fassung:
"Artikel 13
(1) Neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ist in das Kontrollexemplar T5 eine der folgenden Angaben einzutragen:
a) beim Versand von zur Verarbeitung bestimmter Butter:
- Feld 104:
Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) n° 3378/91]
Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EÖF) nr. 3378/91]
Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
Ðïïñéäueìaaíï ãéá ìaaôáðïßçóç êáé ãéá ìaaôÝðaaéôá aaîáãùãÞ [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3378/91]
Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) n° 3378/91]
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevörd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) n° 3378/91];
- Feld 106:
letzter Tag für die Auslagerung der Butter
b) bei der Ausfuhr des Enderzeugnisses:
- Feld 104:
Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) n° 3378/91]
Koncentreret smör bestemt til eksport [forordning (EÖF) nr. 3378/91]
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
ÓõìðõêíùìÝíï âïýôõñï ðñïïñéäueìaaíï ãéá aaîáãùãÞ [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3378/91]
Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) n° 3378/91]
Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Boterconcentraat bestemd voor uitvör [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) n° 3378/91]
- Feld 106:
- letzter Tag für die Auslagerung der Butter,
- Gewicht der Butter, die für die Herstellung der in Feld 103 angegebenen Menge des Enderzeugnisses verwendet wurde."
4. In Artikel 14 Absatz 2 wird der Bezug auf Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 durch den Bezug auf Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt.
Artikel 6
Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 3398/91 erhält folgende Fassung:
"Artikel 14
Neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission (*) ist in Feld 104 des Kontrollexemplars T5 eine der folgenden Angaben einzutragen:
Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) n° 3398/91]
Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EÖF) nr. 3398/91]
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]
Ãéá íá ìaaôïõóéùèaaß Þ íá ìaaôáðïéçèaaß [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3398/91]
To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]
À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) n° 3398/91]
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]
Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]
A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) n° 3398/91].
In Feld 106 ist der letzte Tag für die Denaturierung oder Verarbeitung zu Mischfuttermitteln anzugeben.
(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17."
Artikel 7
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 23. Dezember 1992

Labels: 3
17
15