Document ID: 32011R0668

UREDBA SVETA (EU) št. 668/2011
z dne 12. julija 2011
o spremembi Uredbe (ES) št. 174/2005 o uvedbi omejitev pri zagotavljanju pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi v Slonokoščeni obali
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2011/412/SZVP z dne 12. julija 2011 o spremembi Sklepa 2010/656/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Slonokoščeni obali (1),
ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 29. oktobra 2010 sprejel Sklep 2010/656/SZVP (2) o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Slonokoščeni obali.
(2)
Uredba (ES) št. 174/2005 (3) je uvedla omejitve pri zagotavljanju pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi v Slonokoščeni obali.
(3)
Sklep 2011/412/SZVP je spremenil Sklep 2010/656/SZVP glede na Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1980 (2011). Prav tako je določil posebno odstopanje v zvezi s prepovedjo zagotavljanja opreme Slonokoščeni obali za notranjo represijo.
(4)
Ti ukrepi spadajo v področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije in je za njihovo izvajanje potreben regulativni ukrep na ravni Unije, predvsem zaradi zagotovitve, da jih bodo gospodarski subjekti v vseh državah članicah enotno uporabljali.
(5)
Uredbo (ES) št. 174/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(6)
Da se zagotovi učinkovitost ukrepov iz te uredbe, bi morala ta uredba začeti veljati takoj po njeni objavi -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba Sveta (ES) št. 174/2005 se spremeni:
1.
člen 4(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Z odstopanjem od člena 2 prepovedi iz tega člena ne veljajo za:
(a)
zagotavljanje tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z orožjem in z njim povezanim materialom, pri čemer so takšna pomoč ali storitve namenjene samo za podporo in uporabo s strani Operacije Združenih narodov v Slonokoščeni obali (UNOCI) ter francoskim silam, ki navedeno operacijo podpirajo;
(b)
zagotavljanje tehnične pomoči v zvezi z nesmrtonosno vojaško opremo, namenjeno samo za uporabo v človekoljubne ali zaščitne namene, vključno z opremo, ki je namenjena operacijam kriznega upravljanja Evropske unije, Združenih narodov, Afriške unije in Gospodarske skupnosti zahodnoafriških držav (ECOWAS), če je Odbor za sankcije predhodno odobril tudi takšne dejavnosti;
(c)
zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči v zvezi z nesmrtonosno vojaško opremo, namenjeno samo za uporabo v človekoljubne ali zaščitne namene, vključno z opremo, ki je namenjena operacijam kriznega upravljanja Evropske unije, Združenih narodov, Afriške unije in ECOWAS;
(d)
zagotavljanje tehnične pomoči v zvezi z orožjem in z njim povezanim materialom, namenjenima samo za podporo ali uporabo v procesu reforme varnostnega sektorja v Slonokoščeni obali, na podlagi formalne prošnje vlade Slonokoščene obale in po predhodni odobritvi s strani Odbora za sankcije;
(e)
zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči v zvezi z orožjem in z njim povezanim materialom, namenjenima samo za podporo ali uporabo v procesu reforme varnostnega sektorja v Slonokoščeni obali, na podlagi formalne prošnje vlade Slonokoščene obale;
(f)
prodajo ali dobavo blaga, ki se začasno prenese ali izvozi v Slonokoščeno obalo silam države, ki v skladu z mednarodnim pravom ukrepa samo in neposredno zato, da bi pospešila evakuacijo svojih državljanov in tistih, ki so pod njeno konzularno pristojnostjo v Slonokoščeni obali, če je bil Odbor za sankcije predhodno uradno obveščen tudi o takšnih dejavnostih;
(g)
zagotavljanje tehnične pomoči, financiranja ali finančne pomoči v zvezi z nesmrtonosno vojaško opremo, namenjeno zgolj zagotavljanju, da varnostne sile Slonokoščene obale pri ohranjanju javnega reda uporabljajo samo ustrezno in sorazmerno silo.“;
2.
člen 4a se nadomesti z naslednjim:
„Člen 4a
1. Z odstopanjem od člena 3 lahko pristojni organ iz Priloge II države članice, v kateri ima izvoznik ali ponudnik storitev svoj sedež, pod pogoji, ki se mu zdijo ustrezni, dovoli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nesmrtonosne opreme iz Priloge I ali zagotavljanje tehnične pomoči, financiranja ali finančne pomoči v zvezi s takšno nesmrtonosno opremo, ko ugotovi, da je zadevna nesmrtonosna oprema namenjena zgolj zagotavljanju, da varnostne sile Slonokoščene obale pri ohranjanju javnega reda uporabljajo samo ustrezno in sorazmerno silo.
2. Z odstopanjem od člena 3 lahko pristojni organ iz Priloge II države članice, v kateri ima izvoznik ali ponudnik storitev svoj sedež, pod pogoji, ki se mu zdijo ustrezni, dovoli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz opreme iz Priloge I, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo in ki je namenjena samo za podporo procesu reforme varnostnega sektorja v Slonokoščeni obali, ter zagotavljanje financiranja, finančne ali tehnične pomoči v zvezi s takšno opremo.
3. Zadevna država članica obvesti druge države članice in Evropsko komisijo o kakršnem koli dovoljenju iz tega člena v dveh tednih od izdaje dovoljenja.
4. Dovoljenja se ne izdajo za že izvedene dejavnosti.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. julija 2011

Labels: 18
5