Document ID: 32002D0818

Id-Deċizjoni tal-Kummissjoni
tat-8 ta’ Ottubru 2002
taħt id-disposizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 dwar prattiki fil-Kummerċ li jinsabu fil-Korea li jaffettwaw il-Kummerċ f’bastimenti Kummerċjali
(notifikata bid-dokument numru K(2002) 3652)
(2002/818/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkonsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkonsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 tat-22 ta’ Diċembru 1994 li jistabbilixxi proċeduri tal-Komunità fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni sabiex jiżguraw l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità taħt regoli tal-kummerċ internazzjonali, partikolarment dawk stabbiliti taħt il-patronċinju ta’ l-Organizazzjoni Dinjija tal-Kummerċ [1] kif emendat skond ir-Regolament (KE) Nru 356/95 [2], u partikolarment l-Artikolu 13 u 14 tiegħu,
Wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
(1) Fl-24 ta’ Ottubru 2000 il-Kummissjoni rċeviet ilment skond l-Artikolu 3 u l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 (min hawn il-quddiem msejjaħ "Ir-Regolament"). L-ilment kien magħmul mill-Assoċazzjoni tal-Bennejja tal-Vapuri tal-Kumitat ta’ L-Unjoni Ewropea (CESA).
(2) L-ilment kien fuq ċerta prattiċi kummerċjali Koreani allegati li affetwaw avversarjament il-bejgħ fil-Komunità ta’ bastimenti kummerċjali [3]. Partikolarment, l-ilment kellu informazzjoni rigward effetti kummerċjali avversarji u ħsara ikkawżata lill-bennejja tal-vapuri tal-Komunità li rriżultaw min sussidju mogħtija lil, jew inkella bbenifikaw, kumpanniji li jibnu l-vapuri fil-Korea mir-Repubblika tal-Korea li jiksru l-Artikolu 3 u 5 OKD Ftehim fuq Sussidju u Miżuri Kompensarorji (Ftehim SCM). Fuq dak il-bażi, min ilmenta saqsa lill-Kummisjoni sabiex jittieħdu l-azzjonijiet neċessarja.
(3) Min ilmenta kellu evidenza biżżejjed sabiex jiġġustifka l-bidu ta’ proċedura eżaminattiva tal-Komunità skond l-Artikolu 8 tar-Regolament. Konsegwentament, il-Kummissjoni bdiet il-proċedura wara li kkonsultat ma’ l-Istati Membri fl-istruttura tal-Kumitat konsultattiv, fit-2 ta’ Diċembru 2000 [4].
(4) Wara l-bidu tal-proċedura eżaminattiva il-Kummissjoni għamlet investigazzjoni, li rriżultat fil-konklużjoni indikata iżjed l-isfel.
B. SEJBIET RIGWARD L-EŻISTENZA TA’ OSTAKLU LILL-KUMMERĊ
(5) L-investigazzjoni kient diretta kontra sussidji mogħtija allegatament mill-Gvern tar-Repubblika tal-Korea lill-industrija li jibnu l-vapuri tagħha li bbenifikaw il-produzzjoni bejn 1997 u 2000 u ser jibbenifikaw produzzjoni fil-futur jibbenifikaw. Sussidji Koreani allegati jikkonkludu, esportazzjoni finanzjarji kontingenti, debiti maħfura, tpartit ta’ debitu għal ekwità, ħelsien ta; interessi u konċessjoni speċjali ta’ taxxi fil-kuntest ta’ pakkett restruturrar preferenzali preferential restructuring packages pprovduti sabiex isalvaw diversi enterprizi ta’ bini tal-vapuri min tiġrig finanzjarju imminenti.
(6) L-interprizi tal-bini tal vapuri tal-Korea sostnew li bbenifikaw mis-sussidji tal-Gvern tal-Korea fosthom Samho Heavy Industries, Daedong Shipbuilding Co., Daewoo Shipbuilding u Marine Engineering, Hyundai Heavy Industries, Hyundai Mipo, Samsung Heavy Industries u Hanjin Heavy Industries & Construction Co.
(7) Rigward is-sussidji allegati tal-Korea li kienu espressament is-suġġett ta’ l-ilment tal-Kummissjoni jistabbilixxu li ġej:
Obbligu bil-quddiem garanti u self qabel it-tqegħid ta’ oġġetti fuq vapuri previst mill-Bank ta’ Esprotazzjoni u Importazzjoni tal-Korea ta’ l-Istat (KEXIM)
(8) Kien stabbilit illi l-KEXIM tipprovdi garanzija li xerrej barrani jiġi rrifondat kwalunkwe pagamenti li ġew mogħtija bil-quddiem mogħtija lit-tarzna tal-Korea f’każ li t-tarzna tal-Korea tonqos mill-obbligazzjonijit tagħha skond il-kuntratt relevanti. Kien stabbilit li KEXIM tipprovdi self qabel jaslu lit-tarzni sabiex jiffinanzjaw l-ispejjez tal-poduzzjoni tal-bini tal-vapuri, bħall-ispejjeż ta’ materji primi, ix-xogħol u spejjeż ġenerali sakemm jaslu l-vapuri. Il-programm ta’ l-APRG u s-self qabel it-tqegħid ta’ oġġetti fuq vapuri l-pre-shipment loans nsabu li jikkostitwixxu f’sussidji projbiti skond l-Artikolu 3(1)(a) tal-Ftehim SCM.
Maħfra ta’ debitu, tpartit ta’ debitu għal ekwità u ħelsien ta’ interessi min bankijiet tal-gvern u anke dawk kontrollati mill-gvern
(9) Kien stabbilit li l-Korea tat permezz ta’ maħfra ta’ debiti, tpartit ta’ debitu għal ekwità u ħelsien ta’ interessi min bankijiet tal-gvern u dawk ikkontrollati mill-gvern, sussidji fis-sens ta’ l l-Artikolu 1 tal-Ftehim SCM lit-tarzni li ġejjin:
- Samho Heavy Industries,
- Daedong Shipbuilding Co. [5] u
- Daewoo Shipbuilding u Maritime Engineering.
(10) Hemm evidenza prima facie li dawn is-sussidji restrutturali korporattivi fis-sens ta’ l-Artikolu 2(1) tal-Ftehim, SCM.
Konċezzjoni ta’ taxxi speċjali
(11) Kien stabbilit illi Daewoo Shipbuilding and Maritime Engineering bbenifikat min żewġ programmi tat’taxxa skond il-Liġi tal-Kontroll tat-trattat fuq Taxxi Speċjali (taxxa speċjali fuq kontribuzzjoni ta’ l-istess natura u taxxa speċjali fuq il-benefiċċju li jsir minn pproċess ikbar jew waqt li ħaġa tkun qed tizviluppa) limitata għal kumpanniji taħt ristrutturar korporattiv li huma għalhekk speċifiċi.
Konklużżjoni
(12) Il-Kummissjoni tikkonsidra li l-allegazzjoni ta’ min ilmenta rigward is-sussidji mogħtija hi fundata u li l-prattiċi tal-Koreakijjostitwixxu ostakolu għal kummerċ fis-sens ta’ l-Artikolu 2(1) tar-Regolament, peress li jmorru kontra l-Artikolu 3 u 5 tal-Ftehim, SCM.
C. SEJBIET RIGWARD EFFETTI KUMMERĊJALI AVVERSARJI
(13) Kien stabbilit illi, matul il-perjodu ta’ l-investigazzjoni, l-industrija tal-Komunità soffriet effetti avversarji fis-sens ta’ l-Article 5 tal-Ftehim SCM u l-Article 2(3) u Article 2(4) tar-Regolament, fil-forma ta’ ħsara fis-sens ta’ l-Article 5(a) tal-Ftehim SCM, jiġifieri, effetti negattivi fuq ishma tas-suq, utilizazzjoni tal-kapaċità, profitt, prezzijiet tal-bejgħ, impieg, investimeti, u ta’ preġudizzju serju fis-sens ta’ l-Artikolu 5(c) tal-Ftehim SCM, jiġifieri, tniżżil ta’ Prezzijiet sinnifikanti, dipressjoni tal-prezzijiet u bejgħ mitluf. Mis-Settur, effetti avversarji kienu soffruta f’vapuri container u f’tankers ta’ prodotti u kimiċi.
(14) F’Novembru 2001, CESA talbet lill-Kummisssjoni sabiex teżamina jekk effetti avversarji kienux soffruta mill-industrija ta’ Komunità matul il-perjodu tat-13-il xahar wara t-tmiem tal-perjodu ta’ l-investigazzjoni oriġinali (i.e. l-1 ta’ Diċembru 2000 sal-31ta’ Diċembru 2001). L-investigazzjoni li taġġorna tikkonferma is-sejbiet ta’ l-ewwel investigazzjoni. Rigward is-settur tal-ġarr tal-gas likwifidikat naturali (LNG), stabbilixxiet li iżjed eżaminazzjoni hi meħtieġa sabiex tidditermina jekk l-iżvilupp osservat mill-2000 sa’ l-2001 jistax jirriżulta f’tendenza konsistenti fuq perjodu twal. Il-Kummissjoni ser tkompli timmoniterja is-suq, partikolarment rigward is-settur tal-vapuri għat-trasport tal-kontejners, tankers tal-pordotti u kimiċi u ġarr LNG.
D. KONNESSJONI KAWŻALI
(15) Kien stabbilit illi s-sussidji fuq imsemmija, li għamlu possibli iż-żieda fil-volum tal-bejgħ u ta’ l-ishma tas-suq tat-tarzni tal-Korea kif ukoll it-tnaqqis konsiderevoli fil-prezzijiet tal-bejgħ u it-tniżżil taħt il-prezz matul il-perjodu ta’ l-investigazzjoni, ikkawżat effetti avversarji lill-industrija tal-Komunità. Dawn il-konklużjonijiet kienu ikkonfermati permezz ta’ l-investigazzjoni li taġġorna.
E. L-INTERESS TAL-KOMUNITÀ
(16) L-industrija tal-bini tal-vapuri fil-Komunità tirrapreżenta settur importanti ħafna ta’ attività ekonomika fis-sens ta’ impjieg, jew dirett, fit-tarzni jew indirettt, f’kumpanniji li li jaħdmu permezz ta’ kuntratt biex wieħed jagħmel xogħol ta’ kuntratt mogħti lil ħaddieħor jew kumpanniji fornitura. Fuq bażi ta’ l-informazzjoni disponibbli jidher raġonevoli li tgħid illi, jekk il-prattiċi tas-sussidju ta’ Korea jiġu mwaqqfa, l-industrija tal-Komunità tista’ tkun kapaċi terga’ takkwista għall-inqas parti mill-ishma tas-suq tagħha mitlufa u ttejjeb il-profitt tagħha.
F. KONLUŻJONIJIET
(17) Izjed mill-analiżi ta’ fuq, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-Korea tat sussidji ta’ esportazzjoni u azzjonabli fis-sens tal-Ftehim SCM lill-industrija tatl-bini tal-vapuri tagħha u ikkawzat effetti avversarji lill-industrija tal-Komunità.
(18) li tisgura lli msieħba jikkonformaw totalment ma’ l-obbligazzjonijiet tagħhom hi ta’ importanza kbira għal Komunità, li kkommitjat ruħha għall-istess obligazzjonijiet. Huwa fundamentali g]all-funzjoni tajba ta’ sistemi kummerċjali multilaterali li konsistentament tieħu ħsieb prattiki li huma allegatament kontra d-WTO
(19) Il-Kummissjoni ddiskutiet the matter ma l-awtoritajiet tal-Korea bil-ħsieb li jsibu soluzzjoni permezz ta’ ftehim reċiproku. Madanakollu, peress illil-ebda’ soluzzjoni ma’ tlaħaqet permezz ta’ ftehim reċiproku, il-bidu ta’ proċedura fl-istruttura tal-Ftehim ta’ l-ODK dwar ir-Riżoluzzjoni tat-Tilwim, u b’mod partikolari skond il-disposizzjonijiet relevanti tal-Ftehim SCM, huwa meħtieġ,
IDDEĊIDIET DAN LI ĠEJ:
Waħdieni Artikolu
1. L-għoti ta’ sussidji lill ċerti produtturi ta’ bastiment kummerċjali tal-Korea jidher li huma inkonsistenti ma’ l-obligazzjonijiet ta’ dak il-pajjiż taħt il-Ftehim ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, partikolarment skond l-Ftehim SCM, u tikkonsisti f "ostakolu lill-kummerċ" fis-sens ta’ l-Artikolu 2(1)tar-Regolament (KE) Nru 3286/94.
2. Il-Komunità ser tibda’ azzjonijiet għar-riżoluzzjoni tat-tilwim kontra l-Korea taħt il-Ftehim fuq ir-Regoli u Preċeduri għar-Riżoluzzjoni tat-Tilwim u disposizzjonijjiet oħra relevanti tad-WTO bil-ħsieb li tiżgura t-tneħħija ta’ l-ostakoli tal-kummerċ.
Magħmula fi Brussel, fit-8 ta’ Ottubru 2002.

Labels: 1
19
8
3
13
18