Document ID: 32014D0899

DECIZIA CONSILIULUI
din 9 decembrie 2014
referitoare la aderarea Croației la Convenția din 23 iulie 1990 privind eliminarea dublei impuneri în legătură cu ajustarea profiturilor întreprinderilor asociate
(2014/899/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Actul de aderare a Croației, în special articolul 3 alineatele (4) și (5),
având în vedere recomandarea Comisiei Europene,
după consultarea Parlamentului European,
întrucât:
(1)
Convenția 90/436/CEE (1) („Convenția de arbitraj”) a fost semnată la Bruxelles la 23 iulie 1990 și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1995.
(2)
Convenția de arbitraj a fost modificată printr-un protocol semnat la 25 mai 1999 (2), printr-o convenție semnată la 21 decembrie 1995 (3), printr-o convenție semnată la 8 decembrie 2004 (4), precum și prin Decizia 2008/492/CE a Consiliului (5).
(3)
În temeiul articolului 3 alineatul (4) din Actul de aderare a Croației, Croația aderă la convențiile și protocoalele, enumerate în anexa I la Actul de aderare, încheiate între statele membre. Acestea urmează să intre în vigoare, în ceea ce privește Croația, la data stabilită de Consiliu.
(4)
În temeiul articolului 3 alineatul (5) din Actul de aderare a Croației, Consiliul urmează să efectueze toate modificările necesare ca urmare a aderării Croației la aceste convenții și protocoale și să publice textele adaptate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Convenția de arbitraj se modifică după cum urmează:
1.
la articolul 2 alineatul (2), punctele (i)-(xxvii) se înlocuiesc cu următorul text:
„(i)
în Belgia:
(a)
impôt des personnes physiques/personenbelasting;
(b)
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting;
(c)
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting;
(d)
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders;
(e)
taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting;
(ii)
în Bulgaria:
(a)
данък върху доходите на физическите лица;
(b)
корпоративен данък;
(iii)
în Republica Cehă:
(a)
daň z přijmů fyzických osob;
(b)
daň z přijmů právnických osob;
(iv)
în Danemarca:
(a)
indkomstskat til staten;
(b)
den kommunale indkomstskat;
(c)
den amtskommunale indkomstskat;
(v)
în Germania:
(a)
Einkommensteuer;
(b)
Körperschaftsteuer;
(c)
Gewerbesteuer, în măsura în care acest impozit se bazează pe profituri comerciale;
(vi)
în Estonia:
(a)
tulumaks;
(vii)
în Irlanda:
(a)
Cáin Ioncaim;
(b)
Cáin Chorparáide;
(viii)
în Grecia:
(a)
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων;
(b)
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων;
(c)
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης;
(ix)
în Spania:
(a)
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas;
(b)
Impuesto sobre Sociedades;
(c)
Impuesto sobre la Renta de no Residentes;
(x)
în Franța:
(a)
impôt sur le revenu;
(b)
impôt sur les sociétés;
(xi)
în Croația:
(a)
porez na dohodak;
(b)
porez na dobit;
(xii)
în Italia:
(a)
imposta sul reddito delle persone fisiche;
(b)
imposta sul reddito delle società;
(c)
imposta regionale sulle attività produttive;
(xiii)
în Cipru:
(a)
Φόρος Εισοδήματος;
(b)
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της yημοκρατίας;
(xiv)
în Letonia:
(a)
uzħēmumu ienākuma nodoklis;
(b)
iedzīvotāju ienākuma nodoklis;
(xv)
în Lituania:
(a)
Gyventojų pajamų mokestis;
(b)
Pelno mokestis;
(xvi)
în Luxemburg:
(a)
impôt sur le revenu des personnes physiques;
(b)
impôt sur le revenu des collectivités;
(c)
impôt commercial, în măsura în care acest impozit se bazează pe profituri comerciale;
(xvii)
în Ungaria:
(a)
személyi jövedelemadó;
(b)
társasági adó;
(c)
osztalékadó;
(xviii)
în Malta:
(a)
taxxa fuq l-income;
(xix)
în Țările de Jos:
(a)
inkomstenbelasting;
(b)
vennootschapsbelasting;
(xx)
în Austria:
(a)
Einkommensteuer;
(b)
Körperschaftsteuer;
(xxi)
în Polonia:
(a)
podatek dochodowy od osób fizycznych;
(b)
podatek dochodowy od osób prawnych;
(xxii)
în Portugalia:
(a)
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares;
(b)
imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas;
(c)
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas;
(xxiii)
în România:
(a)
impozitul pe venit;
(b)
impozitul pe profit;
(c)
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți;
(xxiv)
în Slovenia:
(a)
dohodnina;
(b)
davek od dobička pravnih oseb;
(xxv)
în Slovacia:
(a)
daň z príjmov právnických osôb;
(b)
daň z príjmov fyzických osôb;
(xxvi)
în Finlanda:
(a)
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna;
(b)
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund;
(c)
kunnallisvero/kommunalskatten;
(d)
kirkollisvero/kyrkoskatten;
(e)
korkotulon lähdevero/källskatten på ränteinkomst;
(f)
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig;
(xxvii)
în Suedia:
(a)
statlig inkomstskatt;
(b)
kupongskatt;
(c)
kommunal inkomstskatt;
(xxviii)
în Regatul Unit:
(a)
Income Tax;
(b)
Corporation Tax.”
;
2.
la articolul 3 alineatul (1), lista se înlocuiește cu următorul text:
„-
în Belgia:
-
De minister van Financiën sau un reprezentant autorizat;
-
Le ministre des Finances sau un reprezentant autorizat;
-
în Bulgaria:
Министъра на финансите sau un reprezentant autorizat;
-
în Republica Cehă:
Ministr financí sau un reprezentant autorizat;
-
în Danemarca:
Skatteministeren sau un reprezentant autorizat;
-
în Germania:
Der Bundesminister der Finanzen sau un reprezentant autorizat;
-
în Estonia:
Rahandusminister sau un reprezentant autorizat;
-
în Irlanda:
The Revenue Commissioners sau un reprezentant autorizat;
-
în Grecia:
Ο Υπουργός των Οικονομικών sau un reprezentant autorizat;
-
în Spania:
El ministro de Economía y Hacienda sau un reprezentant autorizat;
-
în Franța:
Le ministre chargé du budget sau un reprezentant autorizat;
-
în Croația:
Ministar financija sau un reprezentant autorizat;
-
în Italia:
Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali sau un reprezentant autorizat;
-
în Cipru:
Ο Υπουργός Οικονομικών sau un reprezentant autorizat;
-
în Letonia:
Valsts ieņēmumu dienests;
-
în Lituania:
Finansų ministras sau un reprezentant autorizat;
-
în Luxemburg:
Le ministre des Finances sau un reprezentant autorizat;
-
în Ungaria:
a pénzügyminiszter sau un reprezentant autorizat;
-
în Malta:
il-Ministru responsabbli għall-finanzi sau un reprezentant autorizat;
-
în Țările de Jos:
De minister van Financiën sau un reprezentant autorizat;
-
în Austria:
Der Bundesminister für Finanzen sau un reprezentant autorizat;
-
în Polonia:
Minister Finansów sau un reprezentant autorizat;
-
în Portugalia:
O Ministro das Finanças sau un reprezentant autorizat;
-
în România:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat;
-
în Slovenia:
Minister za finance sau un reprezentant autorizat;
-
în Slovacia:
Minister financií sau un reprezentant autorizat;
-
în Finlanda:
-
Valtiovarainministeriö sau un reprezentant autorizat;
-
Finansministeriet sau un reprezentant autorizat;
-
în Suedia:
Finansministern sau un reprezentant autorizat;
-
în Regatul Unit:
The Commissioners of Inland Revenue sau un reprezentant autorizat.”
Articolul 2
Textul Convenției de arbitraj și cel al Protocolului din 25 mai 1999, precum și textele convențiilor din 21 decembrie 1995 și din 8 decembrie 2004, întocmite în limba croată, sunt autentice în aceleași condiții ca și celelalte versiuni lingvistice ale acelor texte.
Articolul 3
Convenția de arbitraj, astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 25 mai 1999, prin convențiile din 21 decembrie 1995 și 8 decembrie 2004, prin Decizia 2008/492/CE, precum și prin prezenta decizie intră în vigoare la 1 ianuarie 2015 între Croația și fiecare dintre celelalte state membre ale Uniunii.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 9 decembrie 2014.

Labels: 18
2
15
5