Document ID: 32015D0001

DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2015/529
z dnia 21 stycznia 2015 r.
zmieniająca decyzję EBC/2004/3 w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Europejskiego Banku Centralnego (EBC/2015/1)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 12 ust. 3,
uwzględniając decyzję EBC/2004/2 z dnia 19 lutego 2004 r. przyjmującą Regulamin Europejskiego Banku Centralnego (1), w szczególności jej art. 23,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Zgodnie z art. 127 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 1024/2013 (2), które powierza Europejskiemu Bankowi Centralnemu (EBC) szczególne zadania dotyczące polityk w dziedzinie nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi, aby przyczynić się do bezpieczeństwa i dobrej kondycji instytucji kredytowych oraz stabilności systemu finansowego w ramach Unii i każdego państwa członkowskiego, w pełni i z należytą starannością uwzględniając jedność i integralność rynku wewnętrznego. Te szczególne zadania wykraczają poza określone w art. 127 ust. 5 Traktatu zadanie Europejskiego Systemu Banków Centralnych przyczyniania się do należytego wykonywania polityk prowadzonych przez właściwe władze w odniesieniu do nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i do stabilności systemu finansowego.
(2)
Decyzja EBC/2004/3 (3) została zmieniona decyzją EBC/2011/6 (4) w celu zapewnienia ochrony interesu publicznego w odniesieniu do stabilności systemu finansowego w Unii i w państwach członkowskich, w zakresie dotyczącym wniosków o udostępnienie dokumentów EBC, sporządzonych lub przechowywanych przez EBC, dotyczących działalności i polityk oraz decyzji EBC w dziedzinie stabilności finansowej, w tym dokumentów mających związek ze wsparciem udzielanym przez EBC Europejskiej Radzie ds. Ryzyka Systemowego.
(3)
Przy wykonywaniu szczególnych zadań, o których mowa w pierwszym motywie, EBC będzie również sporządzał lub przechowywał dokumenty dotyczące nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi. Dokumenty te będą stanowiły dokumenty EBC w rozumieniu decyzji EBC/2004/3.
(4)
Istnieje potrzeba zapewnienia ochrony interesu publicznego w odniesieniu do polityki Unii i państw członkowskich dotyczącej nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi w związku z wnioskami o publiczne udostępnienie dokumentów EBC. Istnieje również potrzeba zapewnienia ochrony interesu publicznego w związku z celem inspekcji nadzorczych.
(5)
Zgodnie z art. 23 ust. 1 Regulaminu Europejskiego Banku Centralnego przyjętego decyzją EBC/2004/2, obrady organów EBC i wszelkich komitetów bądź grup przez nie powołanych, Rady ds. Nadzoru, jej komitetu sterującego i wszelkich ich struktur niższego szczebla o tymczasowym charakterze mają charakter poufny, chyba że Rada Prezesów upoważni Prezesa EBC do podania wyników obrad do wiadomości publicznej. Prezes zasięgnie opinii przewodniczącego Rady ds. Nadzoru przed podjęciem decyzji w tej sprawie w odniesieniu do obrad Rady ds. Nadzoru, jej komitetu sterującego i wszelkich ich struktur niższego szczebla o tymczasowym charakterze.
(6)
Zarówno ujawnianie, jak i poufność informacji przechowywanych przez właściwe organy przy wykonywaniu nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi podlega mającym zastosowanie przepisom prawa Unii, w szczególności rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (5) oraz dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE (6).
(7)
Zmiany w gospodarkach państw członkowskich i na rynkach finansowych oraz ich wpływ na prowadzenie polityki pieniężnej EBC lub na stabilność systemu finansowego w Unii albo w państwie członkowskim zwiększyły potrzebę rozwoju wzajemnych relacji między EBC a organami państw członkowskich oraz między EBC a instytucjami i organami europejskimi i międzynarodowymi. Kluczowe znaczenie okazała się przy tym mieć zdolność EBC do przekazywania organom europejskim oraz państw członkowskich ścisłych i otwartych informacji, dla jak największej skuteczności w służeniu interesowi publicznemu przy wykonywaniu swoich zadań. Może to oznaczać konieczność utrzymywania efektywnych nieformalnych i poufnych kanałów komunikacji w sposób niezakłócony możliwością ich ujawnienia.
(8)
W szczególności, EBC ma obowiązek utrzymywania relacji z organami i podmiotami krajowymi, instytucjami, organami, urzędami lub agencjami Unii, właściwymi organizacjami międzynarodowymi oraz organami nadzoru i administracjami państw trzecich, w związku z: a) wspieraniem przez ESBC ogólnych polityk gospodarczych w Unii zgodnie z art. 127 ust. 1 Traktatu; b) przyczynianiem się przez ESBC do należytego wykonywania polityk prowadzonych przez właściwe władze w odniesieniu do nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i do stabilności systemu finansowego zgodnie z art. 127 ust. 5 Traktatu; oraz c) zadań powierzonych EBC przez rozporządzenie (UE) nr 1024/2013. Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 zarówno EBC, jak i właściwe organy krajowe mają przy tym obowiązek współpracy w dobrej wierze i obowiązek wymiany informacji. EBC prowadzi też współpracę na poziomie międzynarodowym w zakresie, w jakim dotyczy to zadań ESBC. Dla prowadzenia przez EBC efektywnej współpracy niezbędne jest stworzenie i utrzymanie „przestrzeni do namysłu” dla wolnej i konstruktywnej wymiany poglądów i informacji pomiędzy wskazanymi powyżej organami, instytucjami i innymi podmiotami. Ze względu na to EBC powinien być uprawniony do ochrony dokumentów podlegających wymianie w ramach swojej współpracy z krajowymi bankami centralnymi, właściwymi organami krajowymi, wyznaczonymi organami krajowymi i innymi właściwymi organami oraz podmiotami.
(9)
Ponadto, przy wykonywaniu zadania ESBC wspierania sprawnego funkcjonowania systemów płatniczych ważna jest ochrona dokumentów, których ujawnienie mogłoby naruszyć interes publiczny w zakresie poprawnego działania i bezpieczeństwa infrastruktur rynku finansowego, schematów płatności i dostawców usług płatniczych.
(10)
Decyzja EBC/2004/3 powinna zatem zostać odpowiednio zmieniona,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zmiany
W decyzji EBC/2004/3 wprowadza się następujące zmiany:
1)
w artykule 3 dodaje się następujące definicje:
„c)
»właściwy organ krajowy« i »wyznaczony organ krajowy« mają znaczenie określone w rozporządzeniu Rady (UE) nr 1024/2013 (7) ;
d)
»inne właściwe organy oraz podmioty« oznaczają organy i podmioty krajowe, instytucje, organy, urzędy lub agencje Unii, właściwe organizacje międzynarodowe oraz organy nadzoru i administracje państw trzecich.
;
2)
w art. 4 ust. 1 lit. a) tiret pierwsze otrzymuje brzmienie:
-
„poufności obrad organów EBC, Rady ds. Nadzoru lub innych podmiotów ustanowionych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1024/2013,”
;
3)
w art. 4 ust. 1 lit. a) dodaje się tiret w brzmieniu:
-
„polityki Unii albo państwa członkowskiego w dziedzinie nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i innymi instytucjami finansowymi,
-
celu inspekcji nadzorczych,
-
poprawnego działania i bezpieczeństwa infrastruktur rynku finansowego, schematów płatności i dostawców usług płatniczych.”
;
4)
art. 4 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Odmawia się dostępu do dokumentu sporządzonego albo otrzymanego przez EBC do użytku wewnętrznego jako część obrad i wstępnych konsultacji wewnątrz EBC i wymiany poglądów między EBC a KBC, właściwymi organami krajowymi lub wyznaczonymi organami krajowymi, nawet wówczas, gdy została już podjęta decyzja, chyba że za ujawnieniem przemawia istotny interes publiczny.
Odmawia się dostępu do dokumentów odzwierciedlających wymianę poglądów między EBC a innymi właściwymi organami oraz podmiotami, nawet wówczas, gdy została już podjęta decyzja, jeżeli ujawnienie dokumentu poważnie naruszyłoby skuteczność EBC w wykonywaniu jego zadań, chyba że za ujawnieniem przemawia istotny interes publiczny.”
;
5)
w art. 7 ust. 1 słowa „Dyrektor Generalny Sekretariatu i Służb Językowych” zastępuje się słowami „Dyrektor Generalny Sekretariatu”.
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 21 stycznia 2015 r.

Labels: 2
15
19