Document ID: 32009D1002

ROZHODNUTÍ RADY 2009/1002/SZBP
ze dne 22. prosince 2009,
kterým se mění společný postoj 2006/795/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 20. listopadu 2006 přijala Rada Evropské unie společný postoj 2006/795/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (1) (dále jen „KLDR“); tento společný postoj by změněn společným postojem 2009/573/SZBP (2), kterým byla provedena rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1874 (2009).
(2)
Zákaz přímých i nepřímých dodávek, prodeje nebo převodu určitých věcí, materiálů, vybavení, zboží a technologií do KLDR by se měl vztahovat i na veškeré zboží a technologie dvojího užití uvedené na seznamu v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (3).
(3)
Rada určila osoby a subjekty, které splňují kritéria stanovená v čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 4 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 1 písm. c) a čl. 4 odst. 1 písm. c) společného postoje 2006/795/SZBP. Tyto osoby a subjekty by proto měly být zařazeny na seznamy v přílohách II a III uvedeného společného postoje.
(4)
Společný postoj 2006/795/SZBP by měl být odpovídajícím způsobem změněn,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Společný postoj 2006/795/SZBP se mění takto:
1)
v čl. 1 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:
„c)
některé další věci, materiály, vybavení, zboží a technologie, které by mohly přispívat programům KLDR v oblasti jaderných zbraní či balistických raket nebo jiných zbraní hromadného ničení nebo by mohly být využívány v rámci vojenské činnosti KLDR a které zahrnují veškeré zboží a technologie dvojího užití uvedené na seznamu v příloze I nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (4). Evropská unie přijme nezbytná opatření s cílem určit příslušné věci, na které se má vztahovat toto ustanovení.
2)
v článku 4 se odstavce 3 a 4 nahrazují tímto:
„3. Výjimku lze učinit v případě finančních prostředků a hospodářských zdrojů, které jsou:
a)
nezbytné pro uspokojení základních potřeb, včetně úhrad za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypoték, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;
b)
určeny výlučně k úhradě přiměřených honorářů za odborné výkony a náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb; nebo
c)
určeny výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů, v souladu s vnitrostátním právem, na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků a hospodářských zdrojů,
poté, co dotčený členský stát oznámí výboru svůj úmysl povolit v souvislosti s osobami a subjekty uvedenými v příloze I případný přístup k těmto finančním prostředkům, dalším finančním aktivům a hospodářským zdrojům, a pokud do pěti pracovních dnů od tohoto oznámení neobdrží od výboru zamítavé rozhodnutí.
4. Výjimku lze rovněž učinit v případě finančních prostředků a hospodářských zdrojů, které jsou:
a)
nezbytné pro úhradu mimořádných výdajů, po oznámení dotyčného členského státu výboru a po schválení výborem, a to v souvislosti s osobami a subjekty uvedenými v příloze I; nebo
b)
předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva nebo rozhodnutí, v kterémžto případě mohou být finanční prostředky a hospodářské zdroje použity k uspokojení pohledávek zajištěných takovým zástavním právem nebo být předmětem výkonu takového rozhodnutí, pokud zástavní právo bylo zřízeno nebo rozhodnutí vydáno přede dnem, kdy osobu nebo subjekt uvedené v odstavci 1 určil Výbor pro sankce, Rada bezpečnosti nebo Rada, a pokud toto zástavní právo nebo rozhodnutí nejsou ve prospěch osoby nebo subjektu uvedených v odstavci 1, a po oznámení výboru ze strany dotyčného členského státu v souvislosti s osobami a subjekty uvedenými v příloze I.“
Článek 2
Přílohy II a III společného postoje 2006/795/SZBP se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 22. prosince 2009.

Labels: 2
11
5
3
18