Document ID: 32009R0388

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 388/2009
tat-12 ta’ Mejju 2009
li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 rigward is-sistema ta’ importazzjoni u ta’ esportazzjoni ta’ prodotti pproċessati miċ-ċereali u mir-ross
(Verżjoni kodifikata)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1) u b’mod partikolari l-Artikoli 143, 170 u 187 flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/95 tad-29 ta’ Ġunju 1995 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (KEE) Nru 1418/76 u (KEE) Nru 1766/92 tal-Kunsill rigward is-sistema ta’ importazzjoni u ta’ esportazzjoni ta’ prodotti pproċessati miċ-ċereali u mir-ross u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1162/95 li jistabbilixxi regoli speċjali dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ importazzjoni u esportazzjoni għaċ-ċereali u r-ross (2) ġie emendat (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.
(2)
Bi qbil mal-obbligi internazzjonali li jorbtu lill-Komunitá jeħtieġ jkun hemm regoli għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ dazji fuq l-importazzjoni u rifużjonijiet applikabbli fil-kummerċ ma’ pajjiżi terzi fi prodotti proċessati miċ-ċereali u r-ross, eskluż l-ikel kompost tal-annimali, li għalih ġew stabbiliti regoli speċjali.
(3)
L-iskop tar-rifużjoni għandu jkun biex ikopri d-differenza bejn il-prezzijiet għall-prodotti fil-Komunitá u dawk tas-suq dinji. Għaldaqdstant, irid ikun hemm kriterji sabiex tiġi stabbilita r-rifużjoni esssenzjalment b’referenza għall-prezzijiet fuq il-prodotti bażi ġewwa l-Komunità kif ukoll lil hinn minnha, u għall-possibilta' u l-kundizzjonijiet għall-bejgħ ta’ prodotti pproċessati fuq is-suq dinji.
(4)
Il-miżuri li hemm provdut dwarhom f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament:
(a)
“prodotti proċessati” tfisser il-prodotti jew gruppi ta’ prodotti elenkati:
(i)
fl-Anness I, Parti I punt (d) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, ħlief il-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi N ex 2309;
(ii)
fl-Anness I, Parti II, punt (c) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007;
(b)
“prodotti bażi” tfisser iċ-ċereali elenkati fl-Anness I, Parti I, punti (a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u ross imfarrak imsemmi fl-Anness I, Parti II, (b) ta' l-istess Regolament.
Artikolu 2
1. Ir-rifużjoni li tista’ tingħata għal prodotti proċessati trid tiġi stabbilita b’referenza partikolari:
(a)
għaċ-ċaqliq tal-prezzijiet għall-prodotti bażi fil-Komunitá kif ukoll dawk fis-suq dinji;
(b)
għall-kwantitajiet ta’ prodotti bażi meħtieġa għall-produzzjoni tal-prodott involut u, fejn applikabbli, kemm jistgħu jinbidlu wieħed għall-ieħor;
(c)
għall-kumulazzjoni possibbli ta’ rifużjonijiet applikabbli għad-diversi prodotti miksuba minn proċess wieħed biss u mill-istess prodott bażiku;
(d)
għall-possibilta' u l-kundizzjonijiet għall-bejgħ ta’ prodotti pproċessati fuq is-suq dinji.
2. Il-rifużjonijiet jridu jiġu stabbiliti għall-anqas darba fix-xahar.
Artikolu 3
1. Ir-rifużjoni trid tiġi aġġustata b’mod konformi mal-Artikoli 14 u 15 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1342/2003 (4). L-aġġustament għandu jsir billi wieħed iżid jew inaqqas ir-rifużjoni bl-ammont li jirriżulta minn kull wieħed mill-aġġustamenti msemmija fil-paragrafi 1 u 3 tal-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003, għal kull tunnellata ta’ prodott bażiku, immultiplikat bil-koeffiċjent elenkat fil-kolonna 4 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament mal-prodott proċessat involut.
2. Għall-iskopijiet tal-Artikoli 164(4) u 166, l-ewwel sentenza tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-ammont żero m’għandux jitqies bħala rifużjoni, u għaldaqstant l-aġġustament imsemmi fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003 m’għandux japplika.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni, kuljum qabel it-15:00 (ħin ta’ Brussell), dwar l-ammonti li għalihom saru applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni.
2. Fil-każ ta’ prodotti proċessati minn ċereali u ross imsemmija fl-Artikolu 162(1), punt (b) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-Istati Membri jridu jgħarrfu lill-Kummissjoni, sa’ mhux aktar tard minn nhar t’Erbgħa ta’ kull ġimgħa fir-rigward tal-ġimgħa ta’ qabel u għal kull kodiċi ta’ prodott kif deskritt fl-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (5), dwar l-ammonti li għalihom inħarġu liċenzji, imqassmin fi prodotti esportati b’rifużjoni u prodotti esportati mingħajr rifużjoni.
Artikolu 5
1. Meta, għal prodott wieħed jew aktar, jiġu mħarsal-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 187 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-miżuri li ġejjin jistgħu jittieħdu mill-Kummissjoni:
(a)
applikazzjoni ta’ taxxa fuq l-esportazzjoni. Din it-taxxa għandha tiġi stabbilita mill-Kummissjoni darba fil-ġimgħa. Tista’ tinbidel skond id-destinazzjoni;
(b)
sospensjoni totali jew parzjali tal-ħruġ taliċenzji fuq l-esportazzjoni;
(c)
ċaħda totali jew parzjali ta’ applikazzjonijiet pendenti għal liċenzja tal-esportazzjoni.
2. It-taxxa fuq l-esportazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, punt (a) għandha tkun dik applikabbli fil-jum meta jitlestew il-formalitajiet doganali.
Madanakollu, fuq talba tal-applikant, preżentata fl-istess ħin mal-applikazzjoni għall-liċenzja, it-taxxa fuq l-esportazzjoni applikabbli fil-jum tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għall-liċenzja għandha tapplika għall-operazzjoni tal-esportazzjoni mwettqa fiż-żmien tal-validitá tal-liċenzja.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati Membri dwar id-deċiżjoni tagħha u għandha tippubblikha.
Artikolu 6
Il-metodi użati għall-evalwazzjoni tal-kontenut tal-irmied, il-kontenut tax-xaħam, il-kontenut tal-lamtu, il-proċess ta’ żnaturazzjoni, u kull metodu ieħor ta’ analiżi għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tas-sistema tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni, iridu jiġu stabbilti, jekk meħtieġ, b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Artikolu 7
Ir-Regolament (KE) Nru 1518/95 hu mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 8
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Mejju 2009.

Labels: 2
17
3
12
15