Document ID: 32007R1336

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1336/2007
z dne 15. novembra 2007
o spremembi Uredbe (ES) št. 557/2007 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1028/2006 o tržnih standardih za jajca
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1028/2006 z dne 19. junija 2006 o tržnih standardih za jajca (1) in zlasti člena 11 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Izkušnje ob uporabi Uredbe Komisije (ES) št. 557/2007 (2) kažejo, da je treba nekatere določbe te uredbe prilagoditi.
(2)
Treba je pojasniti, da se zahteve glede informacij, ki morajo biti navedene na transportni embalaži, uporabljajo tudi za transportno pakiranje z jajci za nadaljnjo predelavo.
(3)
V skladu s členom 2(2)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 z dne 26. junija 1990 o določenih tržnih standardih za jajca (3) se določbe o označevanju niso nanašale na jajca, neposredno dostavljena živilski in neživilski industriji za predelavo. Taka določba ni bila vključena v Uredbo (ES) št. 1028/2006, zato da se državam članicam pusti možnost, da na nacionalni ravni sprejmejo te ukrepe. Z namenom, da se upravam držav članic omogoči izvajanje novih pravil, pa je bilo za označevanje jajc za predelavo, proizvedenih v Skupnosti, z Uredbo (ES) št. 557/2007 določeno prehodno obdobje enega leta, in sicer od 1. julija 2007 do 30. junija 2008. Podobni prehodni ukrepi niso predvideni za proizvode, uvožene iz tretjih držav. Da bi se izognili neenakemu obravnavanju, je treba do 30. junija 2008 določiti prehodno obdobje za določbe o označevanju za jajca, proizvedena v tretjih državah in uvožena v Skupnost za predelavo.
(4)
Jajca, uvožena iz tretjih držav, morajo biti označena v državi porekla z oznako države v skladu z mednarodnimi standardi „ISO 3166 - oznake držav“.
(5)
Uredbo (ES) št. 557/2007 je zato treba ustrezno spremeniti.
(6)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za perutninsko meso in jajca -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 557/2007 se spremeni:
1.
Člen 7(3) se nadomesti z naslednjim:
„3. Informacije iz odstavka 1, ki se navedejo na transportnem pakiranju, se ne spremenijo in ostanejo na transportnem pakiranju, dokler se iz njega ne odstranijo jajca za takojšnje razvrščanje, označevanje, pakiranje ali nadaljnjo predelavo.“
2.
Člen 11(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Do 30. junija 2008 se uporabljajo naslednje določbe:
(a)
Obveznosti označevanja iz člena 4(1) Uredbe (ES) št. 1028/2006 se ne uporabljajo za jajca, proizvedena v Skupnosti, ki jih nosilec živilske dejavnosti, odobren v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 853/2004, sam zbere neposredno od svojih običajnih dobaviteljev; v tem primeru za dostavo v celoti odgovarja nosilec živilske dejavnosti, ki se obveže, da bo jajca uporabil izključno za predelavo;
(b)
Za jajca, razen jajca razreda A, uvožena iz tretjih držav, lahko države članice nosilce živilske dejavnosti na njihovo zahtevo oprostijo obveznosti označevanja iz člena 6 Uredbe (ES) št. 1028/2006, če se proizvodi uvozijo iz držav s seznama in jih uvozijo odobreni nosilci v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 853/2004; vendar se taka jajca dostavijo industriji samo pod pogojem, da je njihov končni namembni kraj za predelavo preverjen v skladu s postopkom iz člena 296 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (4); v takih primerih okence 104 kontrolnega izvoda T5 vsebuje eno od navedb iz Priloge V k tej uredbi.
3.
Člen 30(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. Jajca, uvožena iz tretjih držav, so jasno in čitljivo označena v državi porekla v skladu z oznako države ISO 3166.“
4.
Besedilo iz Priloge k tej uredbi se doda kot Priloga V.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. novembra 2007

Labels: 7
3
17