Document ID: 31995R3061

Nariadenie Rady (ES) č. 3061/95
z 22. decembra 1995,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 992/95 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót spoločenstva na niektoré poľnohospodárske výrobky a produkty rybolovu s pôvodom v Nórsku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 113,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže na základe ustanovení nariadenia (ES) č. 992/95 [1] colné kvóty spoločenstva boli otvorené na niektoré poľnohospodárske výrobky a produkty rybolovu s pôvodom v Nórsku; keďže kvóty boli udelené na základe Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom uzatvorenej 14. mája 1973 [2]; keďže v dôsledku pristúpenia Španielska a Portugalska do spoločenstva bola prijatá dohoda formou výmeny listov medzi spoločenstvom a Nórskom a schválená bola rozhodnutím č. 86/557/EHS [3];
keďže uvedená dohoda bola zmenená alebo doplnená dohodou o Európskom hospodárskom priestore a dvojstrannou dohodou formou výmeny listov s Nórskom a schválená bola rozhodnutím č. 93/737/ES [4];
keďže, v dôsledku pristúpenia Rakúska, Fínska a Švédska, sa uvedené kvóty musia upraviť tak, aby, okrem iného, zohľadnili aj existujúce obchodné dohody na produkty rybolovu medzi Rakúskom, Fínskom a Švédskom na jednej strane a Nórskom na druhej strane;
keďže z tohto dôvodu bol k uvedenej dohode medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom uzatvorený dodatkový protokol a schválený rozhodnutím č. 95/312/ES [5], keďže na základe tohto protokolu sa spoločenstvo zaviazalo otvoriť každý rok a za predpokladu určitých podmienok colné kvóty spoločenstva s nulovým clom na celý rad produktov rybolovu s pôvodom v Nórsku;
keďže na základe toho by predmetné colné kvóty mali byť otvorené každý rok od 1. januára do 31. decembra; keďže tieto koncesie nebolo možné uplatniť pred 1. júlom tohto roku, a preto je potrebné výnimočne na rok 1995 prijať ustanovenie o colných kvótach, ktoré majú byť otvorené na obdobie od 1. júla do 31. decembra, avšak pri ich plnom celoročnom objeme;
keďže bola uzatvorená dohoda vo forme výmeny listov o niektorých poľnohospodárskych výrobkoch medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Nórskym kráľovstvom na druhej strane a schválená bola rozhodnutím č. 95/582/ES [6]; keďže v uvedenej dohode sa spoločenstvo zaviazalo otvoriť ročné colné kvóty spoločenstva od 1. januára 1995 s nulovým clom na niektoré poľnohospodárske výrobky pochádzajúce z Nórska,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 992/95 sa mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 ods. 3 sa nahrádza takto:
"3. Uplatňuje sa Protokol o definícii pojmu pôvodné výrobky a metódach správnej spolupráce [7], ktorý je pripojený k dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom, v znení ustanovení článku 3 dodatkového protokolu k dohode."
2. Prílohy I a II sa nahrádzajú prílohami I a II k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Príloha I sa bude uplatňovať od 1. januára 1995 alebo počas období uvedených v prílohe I.
Toto nariadenie je záväzné v celej svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. decembra 1995

Labels: 10
3
18
6