Document ID: 32011D0305

32011D0305
L 137/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 21. ožujka 2011.
o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. - 2013.
(2011/305/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (d) u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom (v).,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 11. Odluke br. 574/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Fonda za vanjske granice za razdoblje 2007. - 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” (1) treće zemlje koje se pridružuju provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine sudjeluju u Fondu u skladu s njegovim odredbama te trebalo bi sklopiti dogovore za definiranje dopunskih pravila potrebnih za takvo sudjelovanje, uključujući odredbe koje osiguravaju zaštitu financijskih interesa Zajednice i ovlaštenje Revizorskog suda da provodi revizije.
(2)
Nakon što je Komisija 20. prosinca 2007. dobila ovlaštenje, zaključeni su pregovori s Republikom Islandom, Kraljevinom Norveškom, Švedskom Konfederacijom i Kneževinom Lihtenštajnom 30. lipnja 2009.
(3)
U skladu s Odlukom Vijeća 2010/374/EZ od 30. studenoga 2009. (2), i do njegova kasnijeg sklapanja, Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. - 2013. (dalje u tekstu „Sporazum”) potpisan je 19. ožujka 2010. u ime Unije i privremeno se primjenjuje.
(4)
Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., stranke su se pri potpisivanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna sporazumjele o Zajedničkoj izjavi Europske unije i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. - 2013., koja je priložena Sporazumu, u kojoj stoji da je Europska unija zamijenila i naslijedila Europsku zajednicu.
(5)
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. Kako se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska u skladu s člankom 4. tog Protokola u roku šest mjeseci od donošenja ove Odluke od strane Vijeća odlučuje o tome hoće li je prenijeti u svoje nacionalno pravo.
(6)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (3). Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, za nju nije obvezujuća i ne podliježe njezinoj primjeni.
(7)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (4). Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.
(8)
Sporazum bi trebalo sklopiti,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U ime Unije odobrava se Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. - 2013. (dalje u tekstu: Sporazum) (5) te izjave koje su priložene Sporazumu.
Članak 2.
Ovlašćuje se predsjednik Vijeća da odredi osobu/osobe ovlaštenu/ovlaštene da u ime Unije deponira instrument o odobrenju predviđen člankom 13. stavkom 2. Sporazuma s ciljem obvezivanja Unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. ožujka 2011.

Labels: 11
5
10
0
18
15