Document ID: 31984R2153

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2153/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Ιουλίου 1984
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1322/83 για τη μεταφορά 550 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που έχουν στην κατοχή τους ο γαλλικός και ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1322/83 (3) προβλέπει κυρίως τη μεταφορά στην Ιταλία 450 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που κατέχει ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης, με υποχρέωση του ιταλικού οργανισμού παρέμβασης να εξασφαλίσει τη διάθεσή τους για τη διατροφή των ζώων, πριν από την 1η Αυγούστου 1984· ότι, στο πλαίσιο του κανονισμού αυτού, πωλήθηκε ποσότητα 417 580 τόνων κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2794/83 της Επιτροπής της 6ης Οκτωβρίου 1983 σχετικά με την πώληση στην εσωτερική αγορά 450 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που έχει στην κατοχή του ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης (4)· ότι εναπομένουσα ποσότητα 32 420 τόνων αποθεματοποιημένων στη Σικελία δεν έχει ακόμη καταστεί δυνατό να διατεθεί, κυρίως λόγω του τόπου στον οποίο βρίσκεται και των ισχυόντων όρων για τις τιμές που καθορίστηκαν από τον εν λόγω κανονισμό· ότι είναι πιθανό να μη διατεθεί αυτή η ποσότητα μέχρι τις 31 Ιουλίου 1984, ημερομηνία κατά την οποία λήγει η προθεσμία που καθορίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1322/83 για τη διάθεση στη διατροφή των ζώων των ποσοτήτων που έχουν μεταφερθεί·
ότι, επιπλέον, οι λόγοι που οδήγησαν στην έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1322/83, και κυρίως οι ανάγκες σε κτηνοτροφικά σιτηρά σε ορισμένες περιοχές της Ιταλίας, θα εξακολουθήσουν να υφίστανται στη Σικελία στην αρχή της περιόδου εμπορίας 1984/85· ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να παραταθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1322/83 κατά το χρονικό διάστημα που απαιτείται για να εξασφαλιστεί η διάθεση των σχετικών ποσοτήτων · ότι είναι εντούτοις απαραίτητο να αναθεωρηθούν οι όροι των τιμών που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2794/83 για να προσαρμοστούν στην κατάσταση της αγοράς κατά την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1984/85·
ότι, για λόγους αποτελεσματικής διαχείρισης, φαίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι ποσότητες που δεν θα έχουν πωληθεί μέχρι τη λήξη αυτής της νέας προθεσμίας θα είναι δυνατόν να θεωρηθούν σαν απόθεμα σίτου χωρίς ιδιαίτερο προορισμό και ότι η μετέπειτα διάθεσή τους θα πραγματοποιηθεί, ως εκ τούτου, στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1836/82 της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 1982 περί καθορισμού των διαδικασιών και των όρων πωλήσεως των σιτηρών που βρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως (5),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 1 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1322/83, η δεύτερη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Εξασφαλίζουν τη διάθεσή του για τη διατροφή των ζώων πριν από την 1η Νοεμβρίου 1984. Οι ποσότητες που δεν θα έχουν διατεθεί πριν από αυτή την ημερομηνία θα διατεθούν εκ νέου προς πώληση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1836/82.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1984.

Labels: 3
17