Document ID: 32007D0070

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 20. decembra 2006
o predĺžení lehoty na uvádzanie na trh biocídnych výrobkov obsahujúcich niektoré účinné látky, ktoré nebudú preskúmané počas desaťročného pracovného programu uvedeného v článku 16 ods. 2 smernice 98/8/ES
[oznámené pod číslom K(2006) 6707]
(Len znenie v anglickom, českom, dánskom, fínskom, gréckom a švédskom jazyku je autentické)
(2007/70/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES zo 16. februára 1998 o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (1), a najmä na jej článok 16 ods. 2,
keďže:
(1)
V článku 16 ods. 2 druhý pododsek a v článku 16 ods. 3 smernice 98/8/ES (ďalej len „smernica“) sa ustanovuje, že v prípadoch, keď požadované informácie a údaje na hodnotenie účinnej látky neboli predložené do predpísanej lehoty, je možné rozhodnúť, že táto účinná látka nebude zaradená do prílohy I, I A nebo I B smernice. Po tomto rozhodnutí by členské štáty mali zrušiť všetky povolenia pre biocídne výrobky obsahujúce takúto účinnú látku.
(2)
V nariadení Komisie (EHS) č. 1896/2000 a nariadení Komisie (ES) č. 2032/2003 sa ustanovujú podrobné pravidlá na realizáciu prvej a druhej fázy 10-ročného pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 16 ods. 2 uvedenej smernice. V článku 4 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2032/2003 sa uvádza 1. september 2006 ako dátum, od ktorého členské štáty zrušia existujúce povolenia pre biocídne výrobky obsahujúce účinné látky, pre ktoré nebolo prijaté žiadne oznámenie, ani o ne neprejavil záujem žiadny členský štát.
(3)
V článku 4a nariadenia Komisie (ES) č. 2032/2003 zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1048/2005 sa ustanovujú podmienky, za ktorých môžu členské štáty požiadať Komisiu o predĺženie lehoty na postupné vyraďovanie účinných látok ustanovenej v článku 4 ods. 2 a podmienky udelenia takejto lehoty.
(4)
Pre niektoré účinné látky, ktorých použitie v biocídnych výrobkoch je po 1. septembri 2006 zakázané, boli jednotlivými členskými štátmi Komisii podané žiadosti o predĺženie uvedenej lehoty na postupné vyraďovanie účinných látok spoločne s informáciami preukazujúcimi potrebu ďalšieho používania príslušných látok.
(5)
Fínsko, Dánsko, Nórsko a Island predložili informácie preukazujúce neprítomnosť vhodných alternatív borovicovej živice s ohľadom na jej použitie ako prípravku na ochranu dreva na historických drevených budovách, plavidlách a predmetoch. Predĺženie lehoty na postupné vyraďovanie pre túto látku sa zdá byť vhodné, aby sa mohlo zachovať kultúrne dedičstvo týchto členských štátov a krajín.
(6)
Česká republika predložila informácie preukazujúce veľmi rozšírené používanie chemickej látky nátrium-N-chlórbenzénsulfónamid/chloramín B ako dezinfekčného prípravku v českých ozbrojených silách a verejných zdravotných službách. Jeho nahradenie inou oznámenou látkou by mohlo byť problematické, pokiaľ by k tomu malo dôjsť do konca lehoty na postupné vyraďovanie, najmä v prípadoch, keď je potrebné vykonať verejné obstarávanie. Predĺženie lehoty na postupné vyraďovanie účinných látok sa pre túto látku zdá byť vhodné, aby bol umožnený prechod na iné dezinfekčné prípravky.
(7)
Grécko predložilo informácie preukazujúce rozšírené používanie temefosu verejnými orgánmi pri hubení komárov a pri ochrane zdravia ľudí. Jeho nahradenie inou oznámenou látkou by mohlo byť problematické, pokiaľ by k tomu malo dôjsť do konca lehoty na postupné vyraďovanie, najmä v prípadoch zadávania verejných zákaziek. Predĺženie lehoty na postupné vyraďovanie pre túto látku sa zdá byť vhodné, aby sa umožnil prechod na iné dostupné látky.
(8)
Spojené kráľovstvo predložilo informácie preukazujúce potrebu dočasného ďalšieho používania amoniaku ako veterinárneho hygienického biocídneho výrobku na prevenciu infekcií spôsobených kokcídiami, kryptosporídiami a nematódami u hospodárskych zvierat. Predĺženie lehoty na postupné vyraďovanie pre túto látku sa zdá byť vhodné, aby bolo umožnené jej postupné nahradenie inými dostupnými látkami, ktoré sú oznámené na účely hodnotenia v súlade s programom preskúmania ustanovenom v smernici.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade s názorom Stálej komisie pre biocídne výrobky,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 4 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2032/2003 môžu členské štáty uvedené v stĺpci B prílohy tohto rozhodnutia poskytnúť alebo naďalej zachovávať existujúce schválenie uvádzania na trh biocídnych výrobkov obsahujúcich látky uvedené v stĺpci A prílohy pre základné použitie uvedené v stĺpci D až do dátumu uvedeného v stĺpci C prílohy.
Článok 2
(1) Členské štáty, ktoré využívajú výnimku ustanovenú v článku 1 tohto rozhodnutia zabezpečia, že budú splnené nasledujúce podmienky:
a)
ďalšie používanie je možné len pod podmienkou, že výrobky obsahujúce látku, sú schválené na účely zamýšľaného nevyhnutného použitia;
b)
ďalšie používanie je akceptovateľné len do tej miery, pokiaľ nemá žiadne škodlivé účinky na zdravie ľudí alebo zvierat a žiadny neprijateľný vplyv na životné prostredie,
c)
pri udelení schválenia sa prijmú všetky vhodné opatrenia na zníženie rizika,
d)
biocídne výrobky, ktoré zostali na trhu po 1. septembri 2006 sa znovu označia tak, aby spĺňali podmienky obmedzeného používania,
e)
členské štáty v prípade potreby zabezpečia, aby držitelia povolení alebo príslušné členské štáty hľadali pre takéto použitie alternatívy, alebo pripravili dokumentáciu na predloženie podľa postupu stanoveného v článku 11 smernice 98/8/ES najneskôr do 14. mája 2008.
(2) Príslušné členské štáty každoročne informujú Komisiu o uplatňovaní odseku 1, a najmä o krokoch, ktoré podnikli v súlade s písmenom e).
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Fínskej republike, Dánskemu kráľovstvu, Českej republike, Gréckej republike a Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.
V Bruseli 20. decembra 2006.

Labels: 1
20
0
3
6
18
15