Document ID: 32006D0861

32006D0861
L 344/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 28 iulie 2006
privind specificația tehnică de interoperabilitate cu privire la subsistemul „material rulant-vagoane de marfă” al sistemului feroviar transeuropean convențional
[notificată cu numărul C(2006) 3345]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2006/861/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2001/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 martie 2001 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean convențional (1), în special articolul 6 alineatul (1),
întrucât:
(1)
În conformitate cu articolul 2 litera (c) din Directiva 2001/16/CE, sistemul feroviar transeuropean convențional este divizat în subsisteme structurale și funcționale.
(2)
În conformitate cu articolul 23 alineatul (1) din directiva menționată, este necesar ca subsistemul „material rulant-vagoane de marfă” să fie reglementat prin intermediul unei specificații tehnice de interoperabilitate (STI).
(3)
Primul pas în stabilirea unei STI constă în elaborarea unui proiect de STI de către Asociația europeană pentru interoperabilitate feroviară (AEIF), care a fost desemnată drept organism reprezentativ comun.
(4)
AEIF a fost mandatată să elaboreze un proiect de STI pentru subsistemul „material rulant-vagoane de marfă” în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2001/16/CE. Parametrii de bază pentru acest proiect de STI au fost adoptați prin Decizia 2004/446/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 de precizare a parametrilor de bază ai specificațiilor tehnice de interoperabilitate pentru „zgomot”, „vagoane de marfă” și „aplicații telematice pentru transportul de marfă” menționate de Directiva 2001/16/CE (2).
(5)
Proiectul de STI elaborat pe baza parametrilor de bază a fost însoțit de un raport introductiv conținând o analiză cost-beneficii prevăzută la articolul 6 alineatul (5) din directivă.
(6)
Proiectul de STI a fost analizat din perspectiva raportului introductiv de către comitetul instituit prin Directiva 96/48/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (3) și menționat la articolul 21 din Directiva 2001/16/CE.
(7)
Directiva 2001/16/CE și STI-urile se aplică reînnoirilor, dar nu și înlocuirilor în cadrul lucrărilor de întreținere. Cu toate acestea, statele membre sunt încurajate ca, atunci când este posibil și când sfera lucrărilor de întreținere o justifică, să aplice STI-urile înlocuirilor în cadrul lucrărilor de întreținere.
(8)
Darea în exploatare a unor vagoane noi, reînnoite sau modernizate trebuie, de asemenea, să țină seama pe deplin de efectul asupra mediului, inclusiv de efectul zgomotului. Prin urmare, este important ca punerea în aplicare a STI, care face obiectul prezentei decizii, să fie realizată prin corelarea cu cerințele STI privind zgomotul, în măsura în care STI privind zgomotul se aplică vagoanelor de marfă.
(9)
În forma sa actuală, STI nu abordează integral toate aspectele de interoperabilitate; punctele care nu sunt abordate sunt clasificate ca „puncte deschise” în Anexa JJ la STI. Întrucât verificarea interoperabilității trebuie să fie efectuată prin trimitere la cerințele STI, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 2001/16/CE, este necesar ca, în perioada de tranziție dintre publicarea prezentei decizii și punerea în aplicare integrală a STI anexate, să se stabilească condițiile care trebuie respectate, în plus față de cele la care se face referire în mod explicit în STI anexată.
(10)
Fiecare stat membru are obligația de a informa celelalte state membre și Comisia asupra normelor tehnice naționale relevante în vigoare pentru a realiza interoperabilitatea și pentru a îndeplini cerințele esențiale prevăzute în Directiva 2001/16/CE, precum și asupra organismelor desemnate pentru a efectua procedura de evaluare a conformității sau a caracterului adecvat pentru utilizare, precum și procedura în vigoare pentru verificarea interoperabilității subsistemelor în sensul articolului 16 alineatul (2) din Directiva 2001/16/CE. Pentru punerea în aplicare a articolului 16 alineatul (2), statele membre ar trebui să aplice, în măsura în care este posibil, principiile și criteriile prevăzute în Directiva 2001/16/CE, recurgând la organismele menționate la articolul 20 din directiva manționată anterior. Comisia ar trebui să efectueze o analiză a informațiilor transmise de către statele membre privind normele naționale, procedurile, organismele însărcinate cu punerea în aplicare a procedurilor și durata acestor proceduri și, după caz, ar trebui să discute cu comitetul cu privire la necesitatea luării oricăror măsuri.
(11)
STI în cauză nu ar trebui să prevadă utilizarea unor tehnologii sau soluții tehnice specifice, cu excepția cazului în care acest lucru este strict necesar pentru interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean convențional.
(12)
STI se bazează pe cele mai bune cunoștințe de specialitate disponibile la data pregătirii proiectului în cauză. Evoluția cerințelor tehnologice, operaționale, de siguranță sau sociale pot atrage necesitatea modificării sau completării acestei STI. După caz, ar trebui să fie inițiată o procedură de revizuire sau de actualizare, în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Directiva 2001/16/CE.
(13)
În vederea încurajării inovației și pentru a se ține seama de experiența acumulată, STI anexată ar trebui să facă obiectul unei revizuiri periodice la intervale regulate de timp.
(14)
În cazul în care producătorul sau entitatea contractantă propune soluții inovatoare, aceștia specifică abaterile de la secțiunea relevantă din STI. Agenția Feroviară Europeană urmează să finalizeze specificațiile funcționale și de interfață necesare în ceea ce privește soluția și să stabilească metodele de evaluare.
(15)
Utilizarea vagoanelor de marfă este reglementată în prezent prin acorduri naționale, bilaterale, multinaționale sau internaționale în vigoare. Este important ca respectivele acorduri să nu împiedice progresul prezent și viitor spre realizarea interoperabilității. În acest sens, este necesară analizarea acestor acorduri de către Comisie pentru a stabili dacă STI din prezenta decizie trebuie să fie revizuită în consecință.
(16)
Pentru a evita orice confuzie, teste necesar să se precizeze că dispozițiile Deciziei 2004/446/CE care privesc parametrii de bază ai sistemului feroviar transeuropean convențional nu se mai aplică.
(17)
Dispozițiile prezentei decizii sunt în conformitate cu avizul comitetului instituit prin articolul 21 din Directiva 96/48/CE,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie Comisia adoptă o specificație tehnică de interoperabilitate (STI) privind subsistemul „material rulant-vagoane de marfă” al sistemului feroviar transeuropean convențional menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2001/16/CE.
STI este prevăzută în anexa la prezenta decizie.
STI se aplică întru totul vagoanelor de marfă din cadrul materialului rulant al sistemului feroviar transeuropean convențional definit în anexa I la Directiva 2001/16/CE, ținând seama de dispozițiile articolelor 2 și 3 din prezenta decizie.
Articolul 2
(1) În ceea ce privește punctele clasificate ca „puncte deschise”, stabilite în anexa JJ la STI, condițiile care trebuie să fie respectate pentru verificarea interoperabilității, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 2001/16/CE, sunt normele tehnice în vigoare în statul membru care autorizează darea în exploatare a subsistemului reglementat de prezenta decizie.
(2) Fiecare stat membru comunică celorlalte state membre și Comisiei, în termen de șase luni de la notificarea prezentei decizii, următoarele:
(a)
lista cu normele tehnice aplicabile menționate la alineatul (1);
(b)
procedurile de evaluare a conformității și de verificare utilizate în ceea ce privește aplicarea normelor în cauză;
(c)
organismele desemnate pentru efectuarea acestor proceduri de evaluare a conformității și de verificare.
Articolul 3
Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, în termen de șase luni de la intrarea în vigoare a STI anexate, următoarele tipuri de acorduri:
(a)
acorduri naționale, bilaterale sau multilaterale, cu caracter permanent sau temporar, între statele membre și întreprinderile de căi ferate sau gestionarii de infrastructură, necesare ca urmare a caracterului foarte specific sau local al serviciului de transport avut în vedere;
(b)
acorduri bilaterale sau multilaterale între întreprinderile de căi ferate, gestionarii de infrastructură sau autoritățile competente în domeniul siguranței, care asigură niveluri semnificative de interoperabilitate locală sau regională;
(c)
acorduri internaționale între unul sau mai multe state membre și cel puțin o țară terță sau între întreprinderi de căi ferate sau gestionari de infrastructură din statele membre și cel puțin o întreprindere de căi ferate sau un gestionar de infrastructură dintr-o țară terță care oasigură niveluri semnificative de interoperabilitate locală sau regională.
Articolul 4
Dispozițiile cuprinse în Decizia 2004/446/CE privind parametrii de bază ai sistemului feroviar transeuropean convențional nu se mai aplică de la data la care prezenta decizie devine aplicabilă.
Articolul 5
Prezenta decizie devine aplicabilă în termen de șase luni de la data notificării sale.
Articolul 6
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, la 28 iulie 2006.

Labels: 7
8
15