Document ID: 32003D0286

Nõukogu otsus,
8. aprill 2003,
protokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas
(2003/286/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koos artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahel assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingus [1] on teatavatele põllumajandustoodetele sätestatud teatavad vastastikused kaubanduslikud soodustused.
(2) Euroopa lepingu artikli 21 lõige 5 sätestab, et ühendus ja Bulgaaria kontrollivad toote haaval korrapäraselt ja vastastikku teineteisele täiendavate soodustuste andmise võimalust.
(3) Bulgaariaga sõlmitud Euroopa lepingus sätestatud sooduskorra esimesed täiendused on ette nähtud protokolliga, millega kohandatakse Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemist Euroopa Liiduga ja põllumajandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemusi, sealhulgas kehtiva sooduskorra täiendusi, mis kiideti heaks nõukogu otsusega 1999/278/EÜ. [2]
(4) Sooduskorra parandused nähti ette ka 2000. aastal peetud põllumajandustoodete kaubanduse liberaliseerimist puudutavate läbirääkimiste tulemusena. Ühenduse poolt rakendati neid 1. juulist 2000 nõukogu 9. oktoobri 2000 määrusega (EÜ) nr 2290/2000, millega kehtestatakse teatavatele põllumajandustoodetele teatavad soodustused Ühenduse tariifikvootide kujul ja sätestatakse autonoomse üleminekumeetmena Bulgaariaga sõlmitud Euroopa lepinguga ettenähtud teatavate põllumajandussoodustuste kohandamine. Käesolev teine sooduskorra muudatus ei ole veel Euroopa lepingusse lisaprotokollina lisatud. [3]
(5) Läbirääkimised Bulgaariaga sõlmitud Euroopa lepingu sooduskorra edasise edendamise osas peeti 18. oktoobril 2002.
(6) Uus Euroopa lepingu lisaprotokoll, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria vahelise Euroopa lepingu kaubandusaspekte (edaspidi "protokoll"), tuleks heaks kiita, et ühendada kõik pooltevahelised põllumajandustoodete kaubandusega seotud soodustused, kaasates ka 2000. ja 2002. aastal peetud läbirääkimiste tulemused.
(7) Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93, millega nähakse ette rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, [4] on kodifitseeritud tollideklaratsioonide kuupäevade järjekorras kasutatavate tariifikvootide haldamiseeskirjad. Seepärast tuleb käesoleva otsusega hõlmatud teatud tariifikvoote hallata vastavalt kõnealustele eeskirjadele.
(8) Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. [5]
(9) Eelpool nimetatud läbirääkimiste tulemusena on määrus (EÜ) nr 2290/2000 kaotanud tähtsuse ning tuleks seepärast kehtetuks tunnistada,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Lisatud protokoll, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse poolte vaheliste läbirääkimiste tulemusi uute vastastikuste põllumajandussoodustuste osas, on käesolevaga ühenduse poolt heaks kiidetud.
Artikkel 2
Käesolevaga volitatakse nõukogu eesistujat määrama isiku, kellel on õigus protokoll ühenduse nimel allkirjastada ja esitada artikliga 3 ettenähtud teatis protokolli heakskiitmise kohta.
Artikkel 3
1. Käesoleva otsuse jõustumise hetkel asendatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu 10. ja 11. lisas ning artikli 21 lõigetes 2 ja 3 sätestatud korraldused käesoleva otsuse juurde lisatud protokolli lisades sätestatud korraldustega.
2. Käesoleva protokolli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võtab komisjon vastu vastavalt artikli 5 lõikes 2 sätestatud korrale.
Artikkel 4
1. Käesoleva otsuse lisas tariifikvootidele omistatud järjekorranumbreid võib komisjon muuta artikli 5 lõikes 2 sätestatud menetluse kohaselt. Tariifikvoote, mille järjekorranumber on suurem kui 09.5100, haldab komisjon vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c.
2. Kaubakogused, mille suhtes kohaldatakse tariifikvoote ja mis lubatakse vabasse ringlusse alates 1. juulist 2002. aastal määruse (EÜ) nr 2290/2000 A b lisas sätestatud soodustuste alusel, arvatakse täielikult maha lisatud protokolli A b lisa neljandas veerus sätestatud kogustest, välja arvatud kogused, mille impordilitsentsid on välja antud enne 1. juulit 2002.
Artikkel 5
1. Komisjoni abistab nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 (teraviljaturu ühise korralduse kohta) [6] artikli 23 alusel loodud teraviljaturu korralduskomitee või vajaduse korral põllumajandusturgude ühist korraldust käsitlevate teiste määruste asjakohaste sätete alusel loodud komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 6
Määrus (EÜ) nr 2290/2000 tunnistatakse kehtetuks alates käesoleva protokolli jõustumise kuupäevast.
Luxembourg, 8. aprill 2003

Labels: 3
15
18
6