Document ID: 32014R0976

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 976/2014
z dnia 15 września 2014 r.
rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 791/2011 na przywóz niektórych tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz niektórych nieznacznie zmienionych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, również pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. PROCEDURA
1.1. Obowiązujące środki
(1)
W sierpniu 2011 r. rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 791/2011 (2) Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe wynoszące od 48,4 % do 62,9 % na przywóz tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, obecnie objętych kodami CN ex 7019 51 00 i ex 7019 59 00 („produkt objęty postępowaniem”) i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej. Środki te będą zwane dalej „obowiązującymi środkami”, a dochodzenie, które doprowadziło do wprowadzenia obowiązujących środków, będzie zwane dalej „pierwotnym dochodzeniem”.
(2)
W lipcu 2012 r. w następstwie dochodzenia w sprawie obejścia środków na podstawie art. 13 rozporządzenia podstawowego, rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 672/2012 (3) Rada rozszerzyła obowiązujące środki, nakładając cło stosowane wobec wszystkich pozostałych przedsiębiorstw także na przywóz produktu objętego postępowaniem wysyłanego z Malezji, bez względu na to, czy został zgłoszony jako pochodzący z Malezji.
(3)
W styczniu 2013 r. w następstwie dochodzenia w sprawie obejścia środków na podstawie art. 13 rozporządzenia podstawowego, rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 21/2013 (4) Rada rozszerzyła obowiązujące środki, nakładając cło stosowane wobec wszystkich pozostałych przedsiębiorstw także na przywóz produktu objętego postępowaniem wysyłanego z Tajwanu i Tajlandii, bez względu na to, czy został zgłoszony jako pochodzący z Tajwanu i Tajlandii.
(4)
W grudniu 2013 r. w następstwie dochodzenia w sprawie obejścia środków na podstawie art. 13 rozporządzenia podstawowego, rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1371/2013 (5) Rada rozszerzyła obowiązujące środki, nakładając cło stosowane wobec wszystkich pozostałych przedsiębiorstw także na przywóz produktu objętego postępowaniem wysyłanego z Indii i Indonezji, bez względu na to, czy został zgłoszony jako pochodzący z Indii i Indonezji.
1.2. Wniosek
(5)
W listopadzie 2013 r. Komisja otrzymała wniosek złożony na podstawie art. 13 ust. 3 oraz art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego o zbadanie możliwego obchodzenia środków antydumpingowych wprowadzonych w odniesieniu do przywozu niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, poprzez przywóz niektórych nieznacznie zmienionych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz poddanie tego przywozu rejestracji.
(6)
Wniosek został złożony przez Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozo, Valmieras „Stikla Skiedra” AS i Vitrulan Technical Textiles GmbH - czterech unijnych producentów niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych.
(7)
Wniosek zawierał wystarczające dowody prima facie, że środki antydumpingowe nałożone na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej są obchodzone poprzez przywóz niektórych nieznacznie zmienionych produktów pochodzących z ChRL, zawierających wagowo więcej niedoprzędów niż przędzy, a zatem zgłaszanych w ramach kodu CN ex 7019 40 00, nieobjętych cłami.
1.3. Wszczęcie postępowania
(8)
Po konsultacji z Komitetem Doradczym Komisja ustaliła, że istnieją wystarczające dowody prima facie uzasadniające wszczęcie dochodzenia zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, i wszczęła rozporządzeniem (UE) nr 1356/2013 (6) („rozporządzenie wszczynające”) dochodzenie w sprawie możliwego obchodzenia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz niektórych rodzajów tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, a także poleciła organom celnym rejestrację przywozu do Unii tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, obecnie objętych kodem CN ex 7019 40 00 (kody TARIC 7019400011, 7019400021 i 7019400050), począwszy od dnia 19 grudnia 2013 r.
1.4. Produkt objęty postępowaniem i produkt objęty dochodzeniem
(9)
Produkt objęty postępowaniem jest taki sam jak produkt zdefiniowany w dochodzeniu pierwotnym: tkaniny siatkowe o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL), obecnie objęte kodami CN ex 7019 51 00 i ex 7019 59 00, zawierające wagowo więcej przędzy niż niedoprzędów.
(10)
Produkt objęty dochodzeniem, tj. produkt, którego dotyczy zarzut wykorzystywania do obchodzenia środków pierwotnych, jest tym samym produktem, który zdefiniowano w motywie 8, ale zawierającym wagowo więcej niedoprzędów niż przędzy.
1.5. Dochodzenie i strony zainteresowane dochodzeniem
(11)
Komisja oficjalnie zawiadomiła władze ChRL po wszczęciu dochodzenia oraz przesłała kwestionariusze producentom eksportującym w ChRL i znanym zainteresowanym importerom w Unii. Zainteresowanym stronom dano możliwość zgłoszenia się i przedstawienia swoich uwag na piśmie oraz złożenia wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w rozporządzeniu wszczynającym. Wszystkie strony poinformowano, że brak współpracy może spowodować zastosowanie art. 18 rozporządzenia podstawowego oraz oparcie ustaleń na dostępnych faktach.
(12)
Żaden chiński producent nie zgłosił się i nie wystąpił o zwolnienie z ewentualnego rozszerzenia obowiązujących obecnie ceł ani nie złożył oświadczenia dotyczącego dochodzenia.
(13)
Europejskie Stowarzyszenie Przetwórców Tworzyw Sztucznych stwierdziło, że pozostaje neutralne wobec wyników dochodzenia. Inne zainteresowane strony, takie jak niepowiązani importerzy i użytkownicy, nie złożyli żadnych oświadczeń w odniesieniu do dochodzenia.
(14)
Komisja przeprowadziła dochodzenia na miejscu w zakładzie współpracującego skarżącego producenta unijnego Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Republika Czeska.
1.6. Okres objęty dochodzeniem i okres sprawozdawczy
(15)
Na okres objęty dochodzeniem wyznaczono okres od dnia 1 kwietnia 2010 r. do dnia 30 września 2013 r. („OD”) w celu zbadania domniemanej zmiany w strukturze handlu. Okres sprawozdawczy („OS”) obejmował okres od dnia 1 października 2012 r. do dnia 30 września 2013 r. w celu zbadania, czy przywóz odbywał się po cenach poniżej ceny niewyrządzającej szkody ustalonej w ramach dochodzenia, które doprowadziło do wprowadzenia istniejących środków.
2. WYNIKI DOCHODZENIA
2.1. Uwagi ogólne
(16)
Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego ocenę występowania możliwych praktyk obchodzenia przeprowadzono, poddając kolejno analizie: 1) czy wystąpiła zmiana w strukturze handlu pomiędzy ChRL a Unią; 2) czy ta zmiana wynikała z praktyki, procesu lub prac niemających wystarczających racjonalnych przyczyn ani ekonomicznego uzasadnienia poza nałożonym cłem; 3) czy istnieją dowody szkody lub osłabienia skutków naprawczych cła pod względem cen lub ilości produktu objętego dochodzeniem; oraz 4) czy istnieją dowody na istnienie dumpingu w odniesieniu do wartości normalnych uprzednio ustalonych dla produktu podobnego, w razie potrzeby zgodnie z przepisami art. 2 rozporządzenia podstawowego.
2.2. Nieznaczna modyfikacja i istotne właściwości
(17)
Dochodzenie wykazało, że produkt objęty dochodzeniem to tkaniny siatkowe o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, pochodzące z ChRL, zawierające wagowo więcej niedoprzędów niż przędzy. Niedoprzędy i przędza składają się ze splotu jednej lub wielu nici z długich (ciągłych) włókien szklanych. Zgodnie z notami wyjaśniającymi do Systemu Zharmonizowanego główna różnica między niedoprzędami a przędzą polega na tym, że splot pierwszego z tych materiałów jest luźny i w ogóle lub w niewielkim stopniu skręcony (mniej niż 5 skrętów na metr), podczas gdy splot przędzy jest bardziej skręcony i posiada ponad 5 skrętów na metr. Produkt, którego dotyczy zarzut wykorzystania do obchodzenia środków, jest zasadniczo taki sam, jak produkt objęty postępowaniem, z wyjątkiem tego, że zawiera wagowo więcej niedoprzędów niż przędzy, a zatem może być obecnie zgłaszany w ramach kodu CN ex 7019 40 00, nieobjętego cłami, podczas gdy produkt objęty postępowaniem zawiera wagowo więcej przędzy niż niedoprzędów i jest obecnie objęty kodami CN ex 7019 51 00 i ex 7019 59 00. W wielu przypadkach różnica między tymi dwoma produktami nie jest widoczna i właściwy kod można ustalić wyłącznie w drodze badań laboratoryjnych.
(18)
Dochodzenie nie wykazało żadnej różnicy w procesie produkcji produktu objętego dochodzeniem i produktu objętego postępowaniem poza proporcjami wagi niedoprzędów i przędzy stosowanych w każdym produkcie. Ponadto współpracujący skarżący producent potwierdził, że koszt surowca stosowanego do produkcji produktu objętego dochodzeniem i tego, który jest stosowany do wyrobu produktu objętego postępowaniem, jest podobny, jednak produkt objęty dochodzeniem wymaga większego nakładu czasu, ponieważ maszyny produkcyjne muszą pracować z niższą prędkością. Z tego faktu wynika, że producenci eksportujący nie odnoszą żadnej korzyści gospodarczej z produkcji produktu objętego dochodzeniem poza uniknięciem obowiązujących środków. Co więcej, ustalono, że niektórzy użytkownicy produktu objętego postępowaniem zaczęli korzystać z produktu objętego dochodzeniem po wprowadzeniu środków tymczasowych, nałożonych w dniu 17 lutego 2011 r. rozporządzeniem Komisji (UE) nr 138/2011 (7), co świadczy o tym, iż dla użytkowników nie ma znaczącej różnicy między produktem objętym postępowaniem a produktem objętym dochodzeniem.
(19)
Jak wspomniano w motywie 15 rozporządzenia w sprawie tymczasowych ceł antydumpingowych, obydwa produkty posiadają różne wielkości oczek i wagę na metr kwadratowy i są wykorzystywane głównie jako materiał wzmacniający w sektorze budowlanym (zewnętrzne izolacje termiczne, zbrojenie w marmurze, zbrojenie podłóg, naprawy ścian).
(20)
Żaden chiński eksporter ani żadna z pozostałych zainteresowanych stron nie przedstawiła oświadczenia kwestionującego te wnioski.
(21)
W związku z tym stwierdza się, że produkt objęty dochodzeniem jest tylko nieznacznie zmieniony w porównaniu z produktem objętym postępowaniem i przywożony bez żadnego innego ekonomicznego uzasadnienia poza obejściem obowiązujących ceł antydumpingowych.
2.3. Zmiana struktury handlu
(22)
Jako że chińscy eksporterzy nie wykazali woli współpracy, wyniki dochodzenia opracowano na podstawie informacji zawartych w skardze, które zweryfikowano w oparciu o informacje zawarte w bazie Eurostatu dotyczącej statystyk handlowych, COMEXT, i o nie uzupełniono.
(23)
Produkt objęty postępowaniem zgłaszany jest w ramach kodów CN ex 7019 51 00 i ex 7019 59 00, a produkt objęty dochodzeniem w ramach kodu CN ex 7019 40 00. Wszystkie te kody CN mają szeroki zakres i obejmują szereg innych produktów, które różnią się od produktu objętego postępowaniem i produktu objętego dochodzeniem.
(24)
Należy zauważyć, że produkt objęty dochodzeniem jest zgłaszany w ramach kodu CN ex 7019 40 00, który obejmuje również inne produkty zwane „tkaninami z niedoprzędów”, wykorzystywane w szczególności przez przemysł przetwórstwa tworzyw sztucznych do produkcji wysokiej klasy materiałów kompozytowych stosowanych w przemyśle motoryzacyjnym, okrętowym, lotniczym oraz do produkcji łopat wirników turbin wiatrowych. Nie było zatem bezpośredniej możliwości zbadania ewentualnych zmian w strukturze handlu w odniesieniu do produktu objętego dochodzeniem na rynku unijnym. Zamiast tego należało wykorzystać dostępne fakty.
(25)
W latach 2010-2013 w wyniku negatywnych długookresowych trendów rynkowych unijny przemysł przetwórstwa tworzyw sztucznych poniósł straty skutkujące zamykaniem zakładów i znacznym obniżeniem zdolności produkcyjnych. W konsekwencji należało się spodziewać spadku przywozu produktów objętych kodem CN ex 7019 40 00, jednak, jak wykazano w tabeli 1, miejsce miała sytuacja przeciwna. Przywóz ten zmniejszył się dopiero w 2011 r., a następnie w 2012 r. i w OS przywóz ponownie się zwiększył. Ta nietypowa obserwacja wykazała, że za zwiększeniem przywozu w ramach tego kodu stała inna przyczyna.
Tabela 1
Kształtowanie się przywozu produktu objętego dochodzeniem i produktu objętego postępowaniem pochodzących z ChRL
Łączny przywóz na rynek UE (m2)
2010
2011
2012
OS
(1.10.2012-30.9.2013)
Kod CN 7019 40 00
(w tym produkt objęty dochodzeniem)
118 702 857
67 954 286
109 676 429
120 453 571
Kody CN 7019 51 00, 7019 59 00 objęte środkami (8)
(w tym produkt objęty postępowaniem)
383 759 571
195 440 571
101 987 143
77 862 714
(26)
Dalsze badanie tendencji na rynku unijnym ujawniło, że w czterech państwach członkowskich (na Łotwie, w Niderlandach, na Słowacji i w Słowenii) nastąpił znaczący wzrost przywozu w ramach kodu CN 7019 40 00, którego nie można było wytłumaczyć własnymi potrzebami tych państw, jako że nie posiadają one znaczącego przemysłu przetwórstwa tworzyw sztucznych. W OS przywóz w ramach kodu CN ex 7019 40 00 w tych czterech państwach stanowił 32 % łącznego przywozu do Unii w ramach tego kodu.
(27)
Jak przedstawiono w tabeli 2, przywóz w ramach kodu CN ex 7019 40 00 w tych czterech państwach przed pierwszym nałożeniem cła w 2011 r. był bardzo niewielki, a znaczący wzrost przywozu nastąpił w 2012 r. i w OS, wkrótce po nałożeniu środków antydumpingowych.
(28)
Wzrost przywozu wykazany w tabeli przedstawia zmianę struktury handlu, która wystąpiła po nałożeniu środków.
Tabela 2
Kształtowanie się przywozu produktu objętego dochodzeniem pochodzącego z ChRL w Niderlandach, na Słowacji, w Słowenii i na Łotwie
Łączny przywóz w Niderlandach, na Słowacji, w Słowenii i na Łotwie (m2)
2010
2011
2012
OS
(1.10.2012-30.9.2013)
Kod CN 7019 40 00
(w tym produkt objęty dochodzeniem)
2 427 857
6 934 285
46 680 000
39 018 571
Kody CN 7019 51 00, 7019 59 00 objęte środkami (9)
(w tym produkt objęty postępowaniem)
59 469 857
47 970 857
14 711 285
15 857 142
Wniosek dotyczący zmiany w strukturze handlu
(29)
W oparciu o dostępne fakty uważa się, że ogólny wzrost przywozu produktu objętego dochodzeniem po nałożeniu środków antydumpingowych i równoległy spadek przywozu produktu objętego postępowaniem stanowi znaczącą zmianę struktury handlu.
2.4. Charakter praktyki związanej z obchodzeniem środków a brak wystarczającej racjonalnej przyczyny czy też ekonomicznego uzasadnienia
(30)
Artykuł 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego zawiera wymóg, zgodnie z którym zmiana w strukturze handlu musi wynikać z praktyki, procesu lub prac niemających wystarczających racjonalnych przyczyn ani ekonomicznego uzasadnienia poza nałożonym cłem.
(31)
Zarówno produkt objęty postępowaniem, jak i produkt objęty dochodzeniem są wykorzystywane głównie jako materiał wzmacniający w sektorze budowlanym (zewnętrzne izolacje termiczne, zbrojenie w marmurze, zbrojenie podłóg, naprawy ścian) i użytkownicy końcowi obu produktów są ci sami. Nieznaczna modyfikacja produktu objętego dochodzeniem nie nadaje mu cech znacząco odmiennych w stosunku do produktu objętego postępowaniem. Ponadto ceny tych produktów na rynku unijnym nie różnią się od siebie.
(32)
W ramach dochodzenia nie ujawniono żadnej innej racjonalnej przyczyny ani ekonomicznego uzasadnienia w odniesieniu do przywozu produktu objętego dochodzeniem poza unikaniem uiszczania cła obowiązującego na przywóz produktu objętego postępowaniem.
(33)
W związku z tym stwierdzono, że z braku innych wystarczających racjonalnych przyczyn lub ekonomicznego uzasadnienia w rozumieniu art. 13 ust. 1 zdanie trzecie rozporządzenia podstawowego zmiana w strukturze handlu między ChRL a Unią wynikała z wprowadzenia obowiązujących środków.
2.5. Osłabienie skutków naprawczych istniejących ceł w zakresie cen lub ilości produktu podobnego
(34)
Aby ocenić, czy przywóz produktu objętego dochodzeniem pod względem ilości i cen osłabiał skutki naprawcze obowiązujących środków, wykorzystano dane przedłożone przez skarżących, które zweryfikowano w oparciu o informacje zawarte w bazie Eurostatu dotyczącej statystyk handlowych, COMEXT, i o nie uzupełniono.
(35)
Wzrost przywozu produktu objętego dochodzeniem z ChRL od momentu wprowadzenia środków tymczasowych był znaczący pod względem ilości.
(36)
Porównanie poziomu usuwającego szkodę określonego w rozporządzeniu pierwotnym oraz średniej ważonej ceny eksportowej wykazało znaczne zaniżanie cen. W związku z tym stwierdzono, że skutki naprawcze obowiązujących środków zostały osłabione zarówno pod względem ilości, jak i ceny.
2.6. Dowody dumpingu w odniesieniu do normalnych wartości ustalonych wcześniej dla produktu podobnego
(37)
Wreszcie, zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego oceniono, czy istnieją dowody dumpingu w odniesieniu do wartości normalnej ustalonej uprzednio w dochodzeniu pierwotnym.
(38)
W rozporządzeniu pierwotnym wartość normalna została ustalona na podstawie cen w Kanadzie, którą w ramach tamtego dochodzenia uznano za odpowiednie państwo o gospodarce rynkowej, analogiczne do ChRL. Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego uznano za właściwe zastosowanie wartości normalnej uprzednio ustalonej w dochodzeniu pierwotnym.
(39)
W związku z brakiem współpracy ze strony któregokolwiek chińskiego producenta produktu objętego dochodzeniem ceny eksportowe produktu objętego dochodzeniem oparto na dostępnych faktach, tj. na średniej cenie eksportowej produktu objętego dochodzeniem w OS, zgodnie z danymi COMEXT, i przedstawiono w tabeli 3.
(40)
W dochodzeniu pierwotnym jako państwo analogiczne wykorzystano Kanadę. Wartość normalna zastosowana do obliczenia dumpingu produktu objętego postępowaniem wynosi od 0,168 EUR/m2 do 0,257 EUR/m2. Średnia wartość normalna w dochodzeniu pierwotnym wynosiła 0,193 EUR/m2.
(41)
Zgodnie z art. 2 ust. 11 i 12 rozporządzenia podstawowego wysokość dumpingu ustalono poprzez porównanie odpowiednich średnich wartości normalnych w podziale na rodzaj produktu ustalonych w rozporządzeniu pierwotnym i odpowiednich średnich cen eksportowych produktu objętego dochodzeniem w OS, wyrażonych jako odsetek ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem. Porównanie to wykazało istnienie dumpingu.
Tabela 3
Średnie ceny przywozu w EUR/m2 w odniesieniu do produktu objętego dochodzeniem zgłaszanego w ramach kodu CN ex 7019 40 00 pochodzącego z Chin
Średnie ceny produktu objętego dochodzeniem zgłaszanego w ramach kodu CN ex 7019 40 00 (EUR/m2)
2010
2011
2012
OS
(1.10.2012-30.9.2013)
Ceny CIF (10) (Wszystkie państwa członkowskie)
0,159
0,173
0,166
0,147
Ceny CIF (10) (Łotwa, Niderlandy, Słowacja i Słowenia)
0,194
0,104
0,097
0,061
3. WNIOSKI O ZWOLNIENIE
(42)
Jako że po wszczęciu nie zgłosiła się żadna zainteresowana strona, nie złożono wniosków o wyłączenie z ewentualnego rozszerzenia środków zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.
(43)
Nie naruszając przepisów art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, chińscy producenci eksportujący, którzy nie ujawnili się w ramach niniejszego postępowania i nie dokonywali wywozu produktu objętego dochodzeniem do Unii w OS i którzy zamierzają złożyć wniosek o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego zgodnie z art. 11 ust. 4 i art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, będą musieli wypełnić kwestionariusz, aby umożliwić Komisji ustalenie, czy takie zwolnienie może być uzasadnione. Tego rodzaju zwolnienie można przyznać po dokonaniu oceny sytuacji rynkowej produktu objętego postępowaniem, mocy produkcyjnych i stopnia wykorzystania mocy produkcyjnych, zakupów i sprzedaży, prawdopodobieństwa kontynuowania praktyk, w odniesieniu do których nie ma wystarczającego powodu lub ekonomicznego uzasadnienia, oraz dowodów dumpingu. Komisja zwykle przeprowadza także wizytę weryfikacyjną na miejscu. Wniosek należy skierować do Komisji, razem ze wszystkimi odpowiednimi informacjami, w szczególności takimi jak wszelkie zmiany w działalności przedsiębiorstwa związane z produkcją i sprzedażą.
(44)
W przypadku przyznania zwolnienia Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, przedstawi wniosek dotyczący odpowiedniej zmiany rozszerzonych obowiązujących środków. Następnie wszelkie przyznane zwolnienia będą monitorowane w celu zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w rozporządzeniu.
4. ŚRODKI
(45)
W związku z powyższymi ustaleniami stwierdzono, że ostateczne cło antydumpingowe nałożone na przywóz tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, obecnie objętych kodami CN ex 7019 51 00 i ex 7019 59 00 i pochodzących z ChRL było obchodzone poprzez przywóz niektórych nieznacznie zmienionych produktów objętych obecnie kodem CN ex 7019 40 00 pochodzących z ChRL.
(46)
Zgodnie z art. 13 ust. 1 zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego obowiązujące środki antydumpingowe wprowadzone wobec przywozu produktu objętego postępowaniem pochodzącego z ChRL powinny zostać rozszerzone na przywóz produktu objętego dochodzeniem.
(47)
Zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, które stanowią, że wszelkie rozszerzone środki są stosowane do przywozu towarów od daty nałożenia obowiązku rejestracji, cło antydumpingowe należy pobierać od całego przywozu do Unii tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i obecnie objętych kodem CN ex 7019 40 00 (kody TARIC 7019400011, 7019400021 i 7019400050), wprowadzonych do Unii na podstawie rejestracji nałożonej rozporządzeniem wszczynającym.
5. UJAWNIENIE USTALEŃ
(48)
Wszystkie zainteresowane strony zostały poinformowane o najważniejszych faktach i względach prowadzących do powyższych wniosków oraz zaproszone do przedstawienia swoich uwag. Nie przedstawiono argumentów, które doprowadziłyby do zmiany ustaleń.
(49)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 791/2011 na przywóz tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, obecnie objętych kodami CN ex 7019 51 00 i ex 7019 59 00 i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz do Unii tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, obecnie objętych kodem CN ex 7019 40 00 (kody TARIC 7019400011, 7019400021 i 7019400050) i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
2. Stawka ostatecznego cła antydumpingowego, mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii przed ocleniem, jest następująca dla produktów opisanych w ust. 1 i wytworzonych przez poniższe przedsiębiorstwa:
Przedsiębiorstwo
Stawka celna (w %)
Dodatkowy kod TARIC
Yuyao Mingda Fiberglass Co., Ltd
62,9
B006
Grand Composite Co., Ltd i jego powiązane przedsiębiorstwo Ningbo Grand Fiberglass Co., Ltd
48,4
B007
Yuyao Feitian Fiberglass Co., Ltd
60,7
B122
Przedsiębiorstwa wymienione w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 791/2011
57,7
B008
Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa
62,9
B999
3. Stosowanie indywidualnych stawek celnych ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi być zgodna z wymogami określonymi w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 791/2011. W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury obowiązuje stawka celna mająca zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.
4. O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
Artykuł 2
Cło pobiera się od rejestrowanego zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1356/2013 oraz art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 przywozu do Unii tkanin siatkowych o otwartych oczkach z włókien szklanych, o wielkości oczka powyżej 1,8 mm na długość i szerokość oraz o wadze powyżej 35 g/m2, z wyłączeniem tarcz z włókna szklanego, obecnie objętych kodem CN ex 7019 40 00 (kody TARIC 70192400011, 7019400021 i 7019400050), pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
Artykuł 3
Organom celnym poleca się niniejszym zaprzestanie rejestracji przywozu ustalonej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 1356/2013.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 września 2014 r.

Labels: 3
1
4
18