Document ID: 32002D0061

Komisijas Lēmums
(2002. gada 23. janvāris),
ar kuru groza Lēmumu 2001/634/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Gvinejas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 4868)
(dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/61/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko paredz veselības nosacījumus zvejas produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 11. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) Komisijas 2001. gada 16. augusta Lēmums 2001/634/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Gvinejas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu [3], nosaka, ka Direction nationale des pêches maritimes (DNPM) no Ministère de la pêche et de l’aquaculture ir Gvinejas kompetentā iestāde, kas veic zvejniecības un akvakultūras produktu pārbaudi un sertificēšanu attiecībā uz atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.
(2) Pēc Gvinejas administrācijas pārstrukturēšanas kompetentā iestāde, kas izsniedz zvejniecības un akvakultūras produktu veselības sertifikātus, ir aizstāta ar Service Industries et assurance qualité des produits de la pêche et de l’aquaculture (SIAQPPA) no Ministère de la pêche et de l’aquaculture. Šī jaunā iestāde spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo likumu piemērošanu.
(3) Arī apstrādes aizliegums, kas paredzēts minētā Lēmuma 2. panta 1. punktā, jāgroza, lai atļautu darbības, kas nepieļauj zvejniecības produktu piesārņošanu, t.i., galvas atdalīšanu un iekšu izņemšanu.
(4) Turklāt uzņēmumu saraksta grozījumi, ko izdara, ievērojot procedūru, kura noteikta 5. pantā Padomes 1995. gada 22. jūlija Lēmumā 95/408/EK par nosacījumiem, kas jāizpilda, lai pārejas periodam sagatavotu to trešo valstu uzņēmumu pagaidu sarakstus, no kuriem dalībvalstīm ir atļauts ievest dažus dzīvnieku izcelsmes produktus, zvejniecības produktus vai dzīvas gliemenes [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2001/4/EK [5], tiek atļauti, ja grozījumi saistīti ar uzņēmumu vai kuģu svītrošanu vai to nosaukumu izmaiņām, bet ne ar papildinājumiem ar jauniem uzņēmumiem vai kuģiem.
(5) Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2001/634/EK.
(6) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Komisijas Lēmumu 2001/634/EK groza šādi:
1. Lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu:
"1. pants
Service industries et assurance qualité des produits de la pêche et de l’aquaculture (SIAQPPA) no Ministère de la pêche et de l’aquaculture ir Gvinejas kompetentā iestāde, kas veic zvejniecības un akvakultūras produktu pārbaudi un sertificēšanu attiecībā uz atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām."
2. Lēmuma 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
"1. Tiem nav veiktas nekādas citādas sagatavošanas vai pārstrādes darbības kā vien galvas atdalīšana, iekšu izņemšana, dzesināšana vai sasaldēšana."
3. Lēmuma 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
"2. Uz sertifikātiem jābūt SIAQPPA pārstāvja vārdam, kompetencei un parakstam un SIAQPPA oficiālajam zīmogam, kura krāsa atšķiras no pārējo uzrakstu krāsas."
4. Lēmuma 5. pantu aizstāj ar šādu:
"5. pants
1. Lēmuma B pielikumu groza, tikai ņemot vērā rezultātus, kas bijuši pārbaudes vizītei uz vietas.
2. Atkāpjoties no 1. panta, B pielikumu var grozīt, tikai ievērojot procedūru, kas noteikta Lēmumā 95/408/EK, lai manītu nosaukumu vai svītrotu uzņēmumus un kuģus, kas iekļauti minētā pielikuma sarakstā."
5. Lēmuma A pielikumu aizstāj ar šā Lēmuma A pielikumu.
6. Lēmuma B pielikumu aizstāj ar šā Lēmuma B pielikumu.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā 30. dienā pēc tā publicēšana Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 23. janvārī

Labels: 3
18
6