Document ID: 31989R0789

31989R0789
L 085/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
20.03.1989.
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 789/89
od 20. ožujka 1989.
o uvođenju posebnih mjera za orašaste plodove i rogač te o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1035/72 o zajedničkoj organizaciji tržišta voća i povrća
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 43.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da je situacija na tržištu orašastih plodova, odnosno na tržištu badema, lješnjaka ili pitomog lješnjaka, oraha i pistacija, izrazito u neskladu s tehničkim i tržišnim uvjetima s obzirom na tehničke uvjete proizvodnje, koje karakterizira velik broj malih gospodarstava i niska razina mehanizacije, što dovodi do niske produktivnosti i visokih troškova, kao i na tržišne uvjete;
budući da je takva situacija karakteristična i za uzgoj rogača; budući da je u nekim regijama Zajednice taj uzgoj usko povezan s plantažama za proizvodnju orašastih plodova te se mogu spojiti s uzgojem orašastih plodova da čine jednu homogenu plantažu; budući da je stoga potrebno proširiti opseg mjera uvedenih za orašaste plodove kako bi obuhvatile i rogač;
budući da bi stvaranje proizvođačkih organizacija, koje bi svoje članove obvezivale na poštivanje pravila koje su organizacije prihvatile kako bi poboljšale kvalitetu proizvoda i prilagodile količinu ponude tržišnim uvjetima, bio odgovarajući način ispravljanja navedenih strukturalnih nedostataka; budući da bi trebalo usvojiti odredbe koje bi olakšale stvaranje i djelovanje takvih organizacija;
budući da takva vrsta poticaja može u početku biti u obliku odobravanja paušalne potpore za stvaranje organizacija, a koja bi bila isplaćena na kraju prve i druge poljoprivredne godine nakon datuma priznavanja organizacije od strane odgovarajuće države članice te kao dodatak potpore iz članka 14. Uredbe (EEZ) br. 1035/72 (2), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2238/88 (3); budući da je potrebno donijeti odredbe prema kojima Zajednica sufinancira taj plan tako što će plaćati 50 % od potpora koje je odobrila država članica;
budući da je potrebno poticati stvaranje obrtnih fondova za ove organizacije, kako bi se omogućilo proizvođačkim organizacijama koji proizvode i trguju orašastim plodovima i/ili rogačem da koncentriraju ponudu, da vremenski usklade stavljanje svojih proizvoda na tržište, posebno stvaranjem odgovarajućeg skladišnog kapaciteta te da poboljšaju kvalitetu proizvoda; budući da bi takav poticaj mogao biti osiguran novčanim doprinosom države članice i Zajednice pri uspostavi navedenih obnovljivih fondova, uz najvišu vrijednost određenu s obzirom na vrijednost proizvoda kojima trguju proizvođačke organizacije u određenoj tržišnoj godini;
budući da u interesu daljnje podrške proizvođačima članovima neke organizacije u modernizaciji njihovih plantaža kako bi udovoljili uvjetima tržišta, dodjela potpore za stvaranje organizacije i za stvaranje obnovljivog fonda treba biti uvjetovana izradom plana poboljšanja kvalitete i marketinga koji moraju odobriti nacionalna tijela koja određuju države članice; budući da radi usklađenosti s ciljevima plana ovaj plan mora prvenstveno težiti ostvarivanju genetskog i kulturalnog poboljšanja proizvoda koji se uzgajaju na plantažama posvećenima proizvodnji jednog homogenog proizvoda i koje nisu razbacane među drugim plantažama; budući da je potrebno dodijeliti posebne potpore za sastavljanje takvoga plana te da je trebaju sufinancirati države članice i Zajednica; budući da je razinu potpore ipak potrebno ograničiti, a sama potpora treba biti privremena i smanjivati se kako bi omogućila progresivno prelaženje financijske odgovornosti na proizvođače;
budući da, u interesu skretanja pozornosti svih postojećih i potencijalnih korisnika na dotične proizvode, poticanja marketinga u skladu s potrebama tržišta te pokretanja djelatnosti proizvođačkih organizacija orašastih plodova, potrebno je donijeti odredbe prema kojima bi Zajednica pridonosila financiranju mjera za razvoj i poboljšanje potrošnje i korištenja tih proizvoda;
budući da je prikladno uključiti rogač u proizvode obuhvaćene zajedničkom organizacijom tržišta voća i povrća te izmijeniti Uredbu Vijeća (EEZ) br. 827/68 od 28. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta određenih proizvoda iz Priloga II. Ugovor (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3911/87 (5),
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 1035/72 izmjenjuje se kako slijedi:
1.
Članku 1. stavku 2. dodaje se sljedeće:
„Oznaka KN
Opis
1212 10 10
Rogač”
2.
Članku 1 stavku 3 prvom podstavku 1 dodaje se sljedeća alineja:
„-
orašasti plodovi, svježi ili sušeni, i rogač od 1. rujna do 31. kolovoza.”
3.
Umeće se sljedeća glava:
„GLAVA II.a
Posebne mjere za orašaste plodove/rogač
Članak 14.a
Mjere propisane ovom glavom primjenjuju se na:
-
bademe oznake KN 0802 11 90 i 0802 12 90,
-
lješnjake ili pitome lješnjake oznake KN 0802 21 00 i 0802 22 00,
-
orahe oznake KN 0802 31 00 i 0802 32 00,
-
pistacije oznake KN 0802 50 00,
-
rogač KN oznake 1212 10 10.
Članak 14.b
1. Ne dovodeći u pitanje članak 14., države članice odobravaju dodatnu paušalnu potporu kao poticaj za osnivanje proizvođačkih organizacija čija se gospodarska djelatnost odnosi na proizvodnju i stavljanje na tržište orašastih plodova i/ili rogača te koje su podnijele plan poboljšanja kvalitete i stavljanja na tržište koji su odobrila nadležna nacionalna tijela sukladno članku 14.d.
Potpore se dodjeljuju proizvođačkim organizacijama koje je sukladno odredbama ovog članka priznalo nadležno nacionalno tijelo.
2. Razina pomoći iz stavka 1. izračunava se prema količini orašastih plodova i/ili rogača koji je proizvođačkim organizacijama stavila na tržište u prvoj tržišnoj godini nakon datuma posebnog odobrenja, kako stoji u stavku 1. Određeni iznos potpora fiksira se za svaku količinsku tranšu. Potpore se isplaćuju na kraju prve i druge tržišne godine nakon odobrenja.
Dodijeljene potpore refundira Europski fond za smjernice i jamstva u poljoprivredi, Komponenta za smjernice, po stopi od 50 %.
3. Države članice Komisiju obavještavaju o pojedinostima o proizvođačkim organizacijama koje su dobile odobrenje sukladno ovom članku, navodeći podatke o članstvu i količine koje je svaka od njih stavila na tržište u prvoj tržišnoj godini.
4. Vijeće, odlučujući kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije, određuje veličinu tranši iz stavka 2. te iznos potpora koje će vrijediti u rasponu svake tranše.
Članak 14.c
1. Države članice dodjeljuju posebnu pomoć proizvođačkim organizacijama koje u skladu s ovim člankom osnivaju obrtni fond i koje su podnijele plan poboljšanja kvalitete i stavljanja na tržište koji su odobrila nadležna nacionalna tijela sukladno članku 14.d.
2. Obrtni fond se koristi za stabiliziranje ponude tako što omogućuje financiranje potrebnog skladištenja kako bi se ostvarili odgovarajuća vremenska usklađenost prodaje na tržištu te kako bi se omogućilo poboljšanje pakiranja u interesu boljeg stavljanja na tržište. Proizvođačka organizacija koristi taj fond posebno za financiranje skladištenja, razvrstavanja, vađenja plodova iz ljuski i pakiranja.
3. Posebna se pomoć isplaćuje samo jednom, pri čemu se fond financira kako slijedi:
-
45 % proizvođačkih organizacija,
-
10 % država članica.
Doprinos Zajednice je 45 % kapitala fonda. Međutim, ukupna financijska obveza države članice i Zajednice ne smije prelaziti 16,5 % vrijednosti proizvodnje koju je jedna proizvođačka organizacija stavila na tržište u jednoj tržišnoj godini.
Članak 14.d
1. Proizvođačka organizacija ispunjavaju uvjete za potpore iz članka 14.b i članka 14.c pod uvjetom da podnesu plan poboljšanja kvalitete i stavljanja na tržište koji su odobrila nadležna tijela dotične države.
Osnovni je cilj plana iz prvog podstavka putem promjene sorte i poboljšanja kulture promijeniti kvalitetu proizvoda iz nasada koji proizvode jedan homogeni usjev i koji nisu raspršeni među drugim plantažama te, prema potrebi, poboljšanje stavljanja na tržište. Plan primjenjuje vrste mjera donesenih sukladno postupku iz članka 33.
2. Odobreni plan ispunjava uvjete za potpore Zajednice od 45 % za njegovu provedbu, pod uvjetom da ga do razine od 45 % financiraju proizvođačke organizacije, a do razine od 10 % država članica.
Sredstva države članice i potpore Zajednice ipak su podložna određenoj gornjoj granici. Gornja se granica određuje na temelju površine usjeva koji nije raspršen između drugih plantaža te na temelju najvišeg iznosa po hektaru.
Sredstva države članice i potpore Zajednice isplaćuju se u razdoblju od 10 godina. Najviša razina postupno se smanjuje.
3. O prijedlogu Komisije kvalificiranom većinom Vijeće određuje:
-
najveći iznos koji je po hektaru za financiranje utvrdila država članica te potpore Zajednice,
-
stopa po kojoj se smanjuje iznos sredstava države članice i potpore Zajednice.
4. Države članice Komisiji prosljeđuju planove koje su im podnijele proizvođačke organizacije. Nadležno tijelo države članice može odobriti te planove tek nakon što se oni proslijede Komisiji, i po isteku razdoblja od 60 dana, unutar kojega Komisija može tražiti izmjene ili odbijanje.
Članak 14.e
1. Zajednica osigurava 50 % sredstava za mjere za razvoj i poboljšanje potrošnje i korištenja orašastih plodova i/ili rogača u Zajednici.
2. Cilj je mjera iz stavka 1.:
-
promicanje kvalitete proizvoda, posebno putem istraživanja tržišta i istraživanja korištenja novih proizvoda, uključujući načine prilagođavanja proizvoda nalazima toga istraživanja,
-
razvoj novih metoda pakiranja,
-
davanje savjeta o stavljanju na tržište različitim gospodarskim subjektima u sektoru,
-
organizacija i sudjelovanje na sajmovima i drugim događanjima.
3. Nakon postupka iz članka 33., Komisija daje pojedinosti o mjerama iz stavka 2. ili definira nove mjere.
Članak 14.f
1. Potpore iz članka 14.c, članka 14.d i članka 14.e smatra se intervencijom s namjerom stabilizacije poljoprivrednih tržišta u smislu članka 3. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 729/70 (6), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2048/88 (7).
2. S obzirom na potpore iz stavka 1., Komisija na zahtjev zainteresirane države članice te u skladu s postupkom iz članka 13. Uredbe (EEZ) br. 729/70 može odlučiti platiti početni dio alokacija na temelju planova poboljšanja kvalitete i stavljanja na tržište koje su odobrile države članice.
Članak 14.g
Komisija, u skladu s postupkom predviđenim člankom 33., donosi detaljna pravila za primjenu ove glave. Ta pravila uključuju mjere koje će omogućiti praćenje korištenja financijskih doprinosa Zajednice.
4.
U Prilogu I., pod naslovom „voće”, dodaje se sljedeće:
„bademi, lješnjaci ili pitomi lješnjaci i orasi”.
Članak 2.
U Prilogu Uredbi (EEZ) br. 827/68 briše se redak koji se odnosi na rogač oznake KN 1212 10 10.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan nakon objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ona se primjenjuje se od 1. rujna 1989.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. ožujka 1989.

Labels: 17
6