Document ID: 32011D0884

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
22. detsember 2011,
erakorraliste meetmete kohta seoses lubamatu geneetiliselt muundatud riisiga Hiinast pärit riisitoodetes ning otsuse 2008/289/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
(2011/884/EL)
EUROOPA KOMISJON
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1829/2003 (geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta) (2) artikli 4 lõikes 2 ja artikli 16 lõikes 2 on sätestatud, et geneetiliselt muundatud toitu ega sööta ei tohi viia liidu turule, kui selleks ei ole vastavalt nimetatud määrusele luba antud. Sama määruse artikli 4 lõikes 3 ja artikli 16 lõikes 3 on sätestatud, et geneetiliselt muundatud toidu ja sööda jaoks ei või anda luba, kui ei ole asjakohaselt ja piisavalt tõendatud, et kõnealune toit ja/või sööt ei avalda kahjulikku mõju inimeste või loomade tervisele ega keskkonnale, ei eksita tarbijaid ega kasutajaid ega erine asendatavast toidust või söödast niisugusel määral, et selle tavapärane tarbimine võiks põhjustada inimestele või loomadele toitainevaegust.
(2)
2006. aasta septembris leiti Ühendkuningriigist, Prantsusmaalt ja Saksamaalt Hiinast pärit või sealt saadetud riisitooteid, mis olid saastunud lubamatu geneetiliselt muundatud riisiga „Bt 63”, millest teatati toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu. Vaatamata kõnealuse geneetiliselt muundatud organismi esinemise kontrollimiseks võetud meetmetele, millest Hiina asutused teatasid, tuli hiljem veel mitmeid hoiatusteateid lubamatu geneetiliselt muundatud riisi „Bt 63” leidude kohta.
(3)
Arvestades korduvaid hoiatusteateid ja seda, et Hiina pädevad ametiasutused ei andnud piisavaid tagatisi, mis oleksid kinnitanud, et Hiinast pärit või sealt saadetud riisitoodetes ei ole lubamatut geneetiliselt muundatud riisi „Bt 63”, võeti vastu komisjoni otsus 2008/289/EÜ, (3) millega kehtestati erakorralised meetmed lubamatu geneetiliselt muundatud organismi „Bt 63” kohta riisitoodetes. Otsuses nõuti, et enne toodete turuleviimist peaksid käitlejad esitama asjaomase liikmesriigi pädevatele asutustele analüüsiaruande, milles oleks näidatud, et riisitoodete saadetis ei ole saastunud geneetiliselt muundatud riisiga „Bt 63”. Lisaks nähti otsuses ette, et liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, sealhulgas võtavad pistelisi proove ja teevad otsuses nimetatud meetodi kohaseid analüüse juba turul olevatest või importimiseks esitatud toodetest.
(4)
2010. aasta märtsis teavitas Saksamaa toidu- ja söödaalast kiirhoiatussüsteemi kaudu uutest riisisortidest, mis kandsid lubamatuid putukate resistentsust kodeerivaid geneetilisi elemente ning mille omadused sarnanesid GMO Kefeng 6 omadega. Seejärel tuli veel mitmeid sarnaseid hoiatusteateid, milles lisaks Kefeng 6 esinemisele teatati ka teisest putukatele resistentsest riisisordist, mis sisaldas GMO Kemingdao 1-le (KMD1) sarnaseid geneetilisi elemente. Kefeng 6 ja KMD1 ei ole lubatud ei liidus ega ka Hiinas.
(5)
Kõik toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu edastatud teated edastati asjaomastele Hiina asutustele ning komisjon saatis neile ka 2010. aasta juunis ja 2011. aasta veebruaris kirja, milles nõuti hoiatusteadete suureneva arvuga seoses tegutsemist.
(6)
Toidu- ja Veterinaaramet tegi 2008. aasta oktoobris kontrollkäigu Hiinasse eesmärgiga hinnata otsuse 2008/289/EÜ rakendamist. Sellele järgnes teine missioon 2011. aasta märtsis. 2008. aasta missiooni järeldustest ja 2011. aasta missiooni esialgsetest tulemustest ilmnes ebamäärasus nende geneetiliselt muundatud riisisortide taseme, liigi ja arvu suhtes, mis võisid saastada Hiinast pärit või saadetud riisitooteid, ning seetõttu oli lubamatute GMOde edaspidise esinemise risk sellistes riisitoodetes suur.
(7)
Arvestades Toidu- ja Veterinaarameti 2008. aasta ja 2011. aasta missioonide järeldusi ning toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu edastatud arvukaid teateid lubamatu geneetiliselt muundatud riisi kohta tuleks otsuses 2008/289/EÜ sätestatud meetmeid ka vastavalt täiustada, et vältida mis tahes saastunud toote viimist liidu turule. Seetõttu on vaja asendada otsus 2008/289/EÜ käesoleva otsusega.
(8)
Võttes arvesse, et liidus ei ole geneetiliselt muundatud riisitooted lubatud, on kohane laiendada geneetiliselt muundatud riisiga „Bt 63” piirduvas otsuses 2008/289/EÜ ettenähtud meetmete kohaldamisala ning laiendada seda kõikidele geneetiliselt muundatud organismidele, mida on Hiinast pärit või sealt saadetud riisitoodetest leitud. Alles tuleks jätta otsuses 2008/289/EÜ kehtestatud kohustus esitada proovide analüüsiaruanne ja analüüs, milles on näidatud geneetiliselt muundatud riisi puudumine. Siiski on kohane tugevdada liikmesriikide kontrolli suurema proovivõtu- ja analüüsisageduse abil, mille protsent peaks olema 100 kõikide Hiinast pärit riisitoodete saadetiste puhul, ning kehtestada toidu- ja söödakäitlejatele kohustus teha eelnevalt teatavaks saadetise füüsilise saabumise hinnanguline kuupäev, kellaaeg ja koht.
(9)
Tüüpiliste ja võrreldavate tulemuste saamisel on oluline osa proovivõtumeetoditel. Seetõttu on asjakohane sõnastada ühine proovivõtu- ja analüüsiprotokoll, et kontrollida Hiinast pärit impordis geneetiliselt muundatud riisi esinemist. Usaldusväärsete proovivõtumeetodite põhimõtted on sätestatud komisjoni 4. oktoobri 2004. aasta soovituses 2004/787/EÜ, mis käsitleb tehnilisi suuniseid toodetena või toodete koostises esinevate geneetiliselt muundatud organismide ja geneetiliselt muundatud organismidest toodetud materjalide proovide võtmise ja tuvastamise kohta seoses määrusega (EÜ) nr 1830/2003, (4) ning standardi CEN/TS 15568 või samaväärse standardi kohaselt pakendatud toidu puhul. Sööda puhul kohaldatakse põhimõtteid, mis on sätestatud komisjoni 27. jaanuari 2009. aasta määruses (EÜ) nr 152/2009, milles sätestatakse proovivõtu- ja analüüsimeetodid sööda ametlikuks kontrolliks (5).
(10)
Geneetiliselt muundatud riisi potentsiaalsete esinemisjuhtude arvu, kinnitatud määramismeetodi puudumise ning kvaliteedilt ja kvantiteedilt vastavate kontrollproovide puudumise tõttu ning selleks, et kontrolli hõlbustada, on asjakohane asendada otsuses 2008/289/EÜ kehtestatud proovide võtmise ja analüüsi meetod II lisas esitatud analüütilise sõeluuringumeetodiga.
(11)
Uued kavandatavad sõeluuringu meetodid analüüside tegemiseks peaksid tuginema soovitusele 2004/787/EÜ. Selles võetakse eelkõige arvesse, et praegu kättesaadavad meetodid on kvalitatiivsed ja peaksid võimaldama määrata lubamatut geneetiliselt muundatud organismi, mille puhul puudub proovide ja analüüsi lubatav piirmäär.
(12)
Teadusuuringute Ühiskeskuse juures asuva geneetiliselt muundatud toidu ja sööda referentlabor kontrollis ja kinnitas kavandatavate sõeluuringumeetodite sobivust geneetiliselt muundatud riisi avastamiseks.
(13)
Lubamatut riisi sisaldavate toodete turuleviimise vältimiseks vajalike proovivõttude ja määramistoimingute eesmärgil on vaja, et nii käitlejad kui ka ametlikud teenistused kasutaksid II lisas kehtestatud proovivõtu- ja analüüsimeetodeid. Eelkõige on vajalik, et nende meetodite kasutamisel võetakse arvesse geneetiliselt muundatud toidu ja sööda referentlabori juhiseid.
(14)
I lisas loetletud riisitooted, mis on pärit või saadetud Hiinast, tuleks lubada vabasse ringlusse ainult juhul, kui neil toodetel on kaasas asutuse „Entry Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China” (AQSIQ) poolt välja antud analüüsiaruanne ja terviseohutuse sertifikaat, mis vastavad käesoleva otsuse III ja IV lisas esitatud näidistele.
(15)
Et võimaldada kontrollimeetmete pidevat hindamist, on asjakohane kohustada liikmesriike komisjonile regulaarselt aru andma kõigest, mis puudutab Hiinast pärit või sealt saadetud riisitoodete saadetisi või nende ametlikku kontrollimist.
(16)
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed peavad olema proportsionaalsed ega tohi takistada kaubandust rohkem kui vaja, mistõttu need peavad hõlmama ainult Hiinast pärit või sealt saadetud tooteid, mis võivad tõenäoliselt olla saastunud lubamatu geneetiliselt muundatud riisiga. Arvestades, et mainitud lubamatu geneetiliselt muundatud riisiga võib olla saastunud suur hulk mitmesuguseid tooteid, tundub olevat mõistlik valida välja kõik toiduained ja söödad, mille koostisainete hulgas on loetletud ka riis. Mõned tooted võivad aga sisaldada riisi, koosneda riisist või olla riisist valmistatud või mitte. Seetõttu oleks mõistlik lasta ettevõtjatel koostada lihtne tõend, kui tootes ei ole riisi, toode ei koosne riisist ega ole valmistatud riisist, et vältida kohustuslikke analüüse ja sertifitseerimist.
(17)
Kuue kuu jooksul tuleb olukord seoses võimaliku saastamisega lubamatute geneetiliselt muundatud riisisortidega üle vaadata, et hinnata, kas käesolevas otsuses sätestatud meetmed on veel vajalikud.
(18)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Kohaldamisala
Käesolevat otsust kohaldatakse I lisas loetletud Hiinast pärit või sealt saadetud riisitoodete suhtes.
Artikkel 2
Mõisted
1. Käesolevas otsuses kohaldatakse määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklites 2 ja 3, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 882/2004 (ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks) (6) artiklis 2 ja komisjoni määruse (EÜ) nr 669/2009 (7) artikli 3 punktides b ja c sätestatud mõisteid.
2. Lisaks kasutatakse järgmisi mõisteid.
a) „partii”- materjali eristatav ja konkreetne kogus;
b) „osaproov”- toote väike ühetaoline kogus, mis on võetud partii igast proovivõtukohast partii koguulatuses (staatiline proovivõtmine) või mis on võetud toodete jadast kindlaksmääratud ajahulga jooksul (kaubavoo proovivõtmine);
c) „koondproov”- tootekogus, mis on saadud teatavast partiist võetud osaproovide ühendamise ja segamisega;
d) „laboriproov”- koondproovist võetud tootekogus, mis on ette nähtud laboratooriumis kontrollimiseks ja katsetamiseks;
e) „analüüsiproov”- homogeniseeritud laboriproov, mis koosneb kas kogu laboriproovist või selle representatiivsest kogusest.
Artikkel 3
Eelteatis
Sööda- ja toidukäitlejad või nende esindajad teevad eelnevalt teatavaks eeldatava kuupäeva ja kellaaja, millal saadetis peaks määratud sisenemiskohta saabuma, ning saadetise laadi. Käitlejad peavad märkima ka toote nimetuse, mis viitaks sellele, kas tegemist on toidu või söödaga.
Artikkel 4
Imporditingimused
1. Igal artiklis 1 osutatud toodete saadetisel peab kaasas olema käesoleva määruse III ja IV lisas sätestatud näidistele vastav analüüsiaruanne ja terviseohutuse sertifikaat, mille on täitnud, allkirjastanud ja kinnitanud asutuse „Entry Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China” (AQSIQ) volitatud esindaja.
2. Kui I lisas nimetatud toode ei sisalda riisi, ei koosne riisist ega ole valmistatud riisist, võib analüüsiaruande ja terviseohutuse sertifikaadi asendada saadetise eest vastutava ettevõtja avaldusega, et toiduaine ei sisalda riisi, ei koosne riisist ega ole valmistatud riisist.
3. Lõikes 1 viidatud uuringuks vajalike proovide võtmine ja analüüsimine teostatakse vastavalt II lisas sätestatud tehnilistele nõuetele.
4. Kõik saadetised identifitseeritakse koodiga, mis on märgitud terviseohutuse sertifikaadile. Selle koodiga tuleb tähistada saadetise iga kott või muu pakend.
Artikkel 5
Ametlik kontroll
1. Liikmesriigi pädev asutus tagab, et kõikide artiklis 1 nimetatud toodete puhul kontrollitakse saatedokumente, et tagada, et artiklis 4 sätestatud imporditingimused on täidetud.
2. Juhul kui muude kui artikli 4 lõikes 2 kirjeldatud toodete saadetisel ei ole kaasas artiklis 4 sätestatud terviseohutuse sertifikaati ja analüüsiaruannet, saadetakse saadetis tagasi päritoluriiki või hävitatakse.
3. Kui saadetisel on kaasas artikliga 4 ette nähtud terviseohutuse sertifikaat ja analüüsiaruanne, võtab pädev asutus 100 % sagedusega proovi II lisa kohase analüüsi tegemiseks, et määrata lubamatute GMOde esinemine. Kui saadetis koosneb mitmest osast, võetakse proovid ja analüüsid igast osast.
4. Pädev asutus võib lubada saadetise edasitoimetamist enne füüsilise kontrollimise tulemuste selgumist. Sel juhul jääb saadetis pädevate asutuste pideva kontrolli alla kuni füüsilise kontrollimise tulemuste selgumiseni.
5. Saadetise tohib vabasse ringlusse lubada ainult juhul, kui pärast II lisa kohaselt toimunud proovide võtmist ja analüüsimist on saadetise kõik partiid kooskõlas liidu õigusaktidega.
Artikkel 6
Aruanded komisjonile
1. Liikmesriigid koostavad iga kolme kuu järel aruande, milles esitatakse kõikide artiklis 1 nimetatud toodete saadetistest eelmise kolme kuu jooksul võetud proovide kõik analüüsitulemused.
Need aruanded esitatakse komisjonile igale kvartalile järgneval kuul (aprill, juuli, oktoober ja jaanuar).
2. Aruanne peab sisaldama järgmist teavet:
a)
selliste saadetiste arv, millest on võetud analüüside tarbeks proove;
b)
artiklis 5 sätestatud kontrollimise tulemused;
c)
selliste saadetiste arv, mis on analüüsiaruande ja terviseohutuse sertifikaadi puudumise tõttu tagasi lükatud.
Artikkel 7
Saadetise jagamine osadeks
Saadetisi ei jagata osadeks enne, kui pädevad asutused on ametliku kontrollimise lõpetanud.
Kui saadetis jagatakse ametliku kontrolli järel osadeks, peavad kuni kauba vabasse ringlusesse lubamiseni olema iga saadetise osaga kaasas terviseohutuse sertifikaadi ja analüüsiaruande kinnitatud koopia.
Artikkel 8
Kulud
Sööda- ja toidukäitleja tasub kõik kulud, mis tekivad seoses ametlike kontrollidega, sealhulgas proovivõtu, analüüside, ladustamise ja nõuetele mittevastavuse korral võetud meetmetega.
Artikkel 9
Üleminekusätted
Erandina artikli 4 lõikest 1 annavad liikmesriigid loa artiklis 1 nimetatud toodete saadetistele, kui saadetis on lähetatud Hiinast enne 1. veebruari 2012 ning eeldusel, et proovid on võetud ja analüüsid tehtud vastavalt artiklile 4.
Artikkel 10
Meetmete läbivaatamine
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed vaadatakse uuesti läbi hiljemalt kuus kuud pärast otsuse vastuvõtmist.
Artikkel 11
Kehtetuks tunnistamine
Otsus 2008/289/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele tõlgendatakse viidetena käesolevale otsusele.
Artikkel 12
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 22. detsember 2011

Labels: 17
7
0
3
18