Document ID: 32009R0248

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 248/2009
z 19. marca 2009,
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadne oznamovania týkajúceho sa uznávania výrobných organizácií, určovania cien a intervencie v rámci spoločnej organizácie trhu s produktmi rybolovu a akvakultúry (prepracované znenie)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (1), a najmä na jeho článok 34 ods. 2,
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (ES) č. 80/2001 zo 16. januára 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadne oznamovania týkajúceho sa uznávania výrobných organizácií, určovania cien a intervencie v rámci spoločnej organizácie trhu s produktmi rybolovu a akvakultúry (2), bolo opakovane podstatným spôsobom zmenené a doplnené (3). Pri príležitosti ďalších zmien a doplnení, pokiaľ ide o úpravy zoznamu oblastí členských štátov a o kódy mien použité na účely tohto nariadenia, je z dôvodu prehľadnosti vhodné toto nariadenie prepracovať.
(2)
V súlade s článkom 13 ods. 6 nariadenia (ES) č. 104/2000 uverejňuje Komisia každoročne zoznam uznaných výrobných organizácií a ich združení. Členské štáty jej preto musia poskytnúť náležité informácie.
(3)
Komisia musí mať možnosť sledovať činnosť výrobných organizácií ohľadne stabilizácie cien a spôsobu, akým uplatňujú systémy finančnej náhrady a prenášania prémií.
(4)
V súvislosti s intervenčnými opatreniami Spoločenstva podľa článkov 21 až 26 nariadenia (ES) č. 104/2000 je potrebné, aby boli pravidelne k dispozícii údaje o cenách, ktoré sa zaznamenali v presne vymedzených oblastiach.
(5)
V rámci riadenia Spoločnej politiky rybného hospodárstva sa medzi členskými štátmi a Komisiou zaviedol systém elektronického prenosu dát (systém FIDES II). Mal by sa používať na účely zberu údajov, ktoré sa uvádzajú v tomto nariadení.
(6)
Opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty rybolovu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
Oznamovanie ohľadne uznávania výrobných organizácií a ich združení
Článok 1
Členské štáty oznámia Komisii údaje, ktoré sa uvádzajú v článku 6 ods. 1 písm. c) a článku 13 ods. 3 písm. d) nariadenia (ES) č. 104/2000 najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa prijatia rozhodnutia.
Tieto údaje a formát, v akom sa majú odosielať, sa uvádzajú v prílohe I k tomuto nariadeniu.
KAPITOLA II
Ceny a intervencia
Článok 2
Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do dvoch mesiacov od začiatku každého rybárskeho roka údaje, ktoré sa uvádzajú v článku 17 ods. 4 nariadenia (ES) č. 104/2000.
Členské štáty oznámia Komisii bez zbytočného odkladu každú zmenu v údajoch, ktoré sa uvádzajú v prvom odseku.
Tieto údaje a formát, v akom sa majú odoslať, sa uvádzajú v prílohe II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Pre druhy, ktoré sa uvádzajú v prílohách I a IV k nariadeniu (ES) č. 104/2000, členské štáty oznámia Komisii množstvá, ktoré sa v každom štvrťroku v jednotlivých oblastiach vymedzených v tabuľke 1 prílohy VIII k tomuto nariadeniu vyložili, predali, stiahli a preniesli na celom ich území, ako aj hodnotu množstiev, ktoré sa predali, a to najneskôr do siedmich týždňov odo dňa skončenia príslušného štvrťroka.
Tam, kde sa pri jednom alebo viacerých druhoch uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 104/2000 vyskytne krízový stav, členské štáty oznámia Komisii množstvá, ktoré sa vyložili, predali, stiahli a preniesli na celom ich území, ako aj hodnotu množstiev, ktoré sa každé dva týždne predali v jednotlivých oblastiach vymedzených v tabuľke 1 prílohy VIII k tomuto nariadeniu, a to najneskôr do dvoch týždňov odo dňa skončenia príslušných dvoch týždňov.
Tieto údaje a formát, v akom sa majú odoslať, sa uvádzajú v prílohe III k tomuto nariadeniu.
Článok 4
Pre každý produkt uvedený v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 104/2000, ktorý sa stiahol, členské štáty Komisii každý štvrťrok oznámia hodnotu a množstvá, ktoré sa použili, rozpísané podľa spôsobov použitia ako sa ustanovujú v článku 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2493/2001 (4), a to najneskôr do ôsmich týždňov odo dňa skončenia príslušného štvrťroka.
Tieto údaje a formát, v akom sa majú odoslať, sa uvádzajú v prílohe IV k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Pre každý produkt uvedený v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 104/2000 oznámia členské štáty Komisii množstvá, ktoré sa v každom štvrťroku v jednotlivých oblastiach vymedzených v tabuľke 1 prílohy VIII k tomuto nariadeniu vyložili, predali a uskladnili, ako aj hodnotu množstiev, ktoré sa predali, a to najneskôr do šiestich týždňov odo dňa skončenia príslušného štvrťroka.
Tieto údaje a formát, v akom sa majú odoslať, sa uvádzajú v prílohe V k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Pre každý produkt uvedený v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 104/2000 oznámia členské štáty Komisii množstvá, ktoré v jednotlivých oblastiach vymedzených v tabuľke 1 prílohy VIII k tomuto nariadeniu výrobné organizácie každý mesiac vyložili, predali a dodali do odvetvia, ako aj hodnotu množstiev, ktoré doň dodali, a to najneskôr do šiestich týždňov odo dňa skončenia príslušného mesiaca.
Tieto údaje a formát, v akom sa majú odoslať, sa uvádzajú v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
Článok 7
Každoročne najneskôr tri mesiace pred uplynutím príslušného roka členské štáty poskytnú Komisii údaje, ktoré jej umožnia určiť technické náklady súvisiace s úkonmi, ktoré sa musia vykonať na stabilizáciu a uskladnenie, ako sa to ustanovuje v článkoch 23 a 25 nariadenia (ES) č. 104/2000.
Tieto údaje a formát, v akom sa majú odoslať, sa uvádzajú v prílohe VII k tomuto nariadeniu.
KAPITOLA III
Všeobecné a záverečné ustanovenia
Článok 8
Členské štáty odošlú Komisii údaje elektronicky cez prenosové systémy, ktoré sa v súčasnosti používajú na výmenu údajov v rámci riadenia Spoločnej politiky rybného hospodárstva (systém FIDES II).
Článok 9
Nariadenie (ES) č. 80/2001 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe X.
Článok 10
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. marca 2009

Labels: 12
2
6