Document ID: 32013R0495

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 495/2013,
annettu 29 päivänä toukokuuta 2013,
erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset unionin kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita yksittäisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä.
(2)
Fukushiman ydinvoimalassa 11 päivänä maaliskuuta 2011 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen komissiolle ilmoitettiin, että radionukliditasot tietyissä Japanista peräisin olevissa elintarvikkeissa ylittävät Japanissa elintarvikkeisiin sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot. Tällainen saastuminen saattaa vaarantaa ihmisten ja eläinten terveyden unionissa, minkä vuoksi 25 päivänä maaliskuuta 2011 annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011 (2) erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen. Asetus korvattiin myöhemmin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 961/2011 (3), komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 284/2012 (4) ja komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 996/2012 (5).
(3)
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 17 artiklassa säädetään näiden säännösten tarkistuksesta, kun rehuissa ja elintarvikkeissa esiintyvää radioaktiivisuutta koskevan näytteenoton ja analysoinnin tulokset kolmannelta kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen saadaan käyttöön eli 31 päivään maaliskuuta 2014 mennessä. Kyseisen artiklan mukaan säännöksiä, jotka koskevat tuotteita, joiden korjuu tapahtuu pääasiassa toisen kasvukauden jälkipuoliskolla, olisi kuitenkin tarkasteltava uudelleen 31 päivään maaliskuuta 2013 mennessä, jolloin toisen kasvukauden kaikkia tietoja ei ole vielä saatavilla.
(4)
Toimenpiteitä on tarkasteltu uudelleen ottaen huomioon Japanin viranomaisten toimittamat esiintymistiedot radioaktiivisuudesta rehuissa ja elintarvikkeissa syyskuun 2012 ja tammikuun 2013 väliseltä kaudelta.
(5)
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 996/2012 edellytetään, että Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Iwaten, Chiban ja Kanagawan prefektuureissa otetaan näytteet sienistä, teestä, kalastustuotteista, tietyistä syötävistä luonnonvaraisista kasveista, tietyistä vihanneksista, tietyistä hedelmistä, riisistä ja soijapavuista sekä niistä jalostetuista ja saaduista tuotteista ja ne analysoidaan ennen vientiä unioniin. Saatujen tietojen yksityiskohtaisen arvioinnin perusteella päärynät, tarot, yaconit, siemenhedelmät, papaijat ja kampasimpukat olisi poistettava niiden tuotteiden luettelosta, joiden osalta edellytetään näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä, kun taas tattari, lootusjuuri ja kolmilehtinen nuolijuuri olisi lisättävä kyseiseen luetteloon. Kun otetaan huomioon, että tuoreen naudanlihan tuonti Japanista on sallittu hiljattain asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteen II muuttamisesta Japania koskevan kohdan lisäämiseksi luetteloon kolmansista maista tai niiden osista, joista tietyn tuoreen lihan tuonti Euroopan unioniin on sallittua, 7 päivänä maaliskuuta 2013 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 196/2013 (6), on tarpeen lisätä tuore naudanliha niiden tuotteiden luetteloon, joiden osalta edellytetään näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä.
(6)
Havaittujen sääntöjenvastaisuuksien perusteella on aiheellista lisätä vientiä edeltävä näytteenotto- ja analysointivaatimus koskemaan Naganon, Niigatan ja Aomorin prefektuureista peräisin olevia sieniä.
(7)
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 996/2012 olisi muutettava.
(8)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 996/2012 seuraavasti:
1)
Korvataan 5 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa on lisäksi todistettava, että
a)
tuotteet on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011; tai
b)
tuotteet, lukuun ottamatta Shizuokan prefektuurista peräisin olevaa teetä ja sieniä ja Yamanashin, Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevia sieniä, eivät ole peräisin eikä niitä ole lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista; tai
c)
tuotteet ovat peräisin ja on lähetetty Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan ja Iwaten prefektuurista mutta niitä ei luetella tämän asetuksen liitteessä IV (eikä analyysiä ennen vientiä näin ollen vaadita); tai
d)
tuotteet on lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista mutta ne eivät ole peräisin näistä prefektuureista eivätkä ne ole altistuneet radioaktiivisuudelle siirron aikana; tai
e)
jos kyseessä ovat Shizuokan prefektuurista peräisin oleva tee tai sienet tai Yamanashin, Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevat sienet tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset; tai
f)
jos tämän asetuksen liitteeseen IV sisältyvä tuote on peräisin Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista tai kyseessä on rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset. Liitteessä IV oleva tuotteiden luettelo ei rajoita uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (7) vaatimusten soveltamista; tai
g)
jos tuotteen tai siitä yli 50 prosenttia muodostavien ainesosien alkuperä on tuntematon, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset.
2)
Korvataan 16 artikla seuraavasti:
”16 artikla
Siirtymätoimenpiteet
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita saa tuoda unioniin, jos ne ovat täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 mukaisia ja jos
a)
tuotteet lähtivät Japanista ennen täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 voimaantuloa; tai
b)
tuotteiden mukana on täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 mukainen vakuutus, joka on annettu ennen 1 päivää marraskuuta 2012, ja tuotteet lähtivät Japanista ennen 1 päivää joulukuuta 2012.
2. Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita saa tuoda unioniin, jos ne ovat täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 mukaisia ja jos
a)
tuotteet lähtivät Japanista ennen komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 495/2013 (8) voimaantuloa; tai
b)
tuotteiden mukana on täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 mukainen vakuutus, joka on annettu ennen 1 päivää kesäkuuta 2013, ja tuotteet lähtivät Japanista ennen 1 päivää heinäkuuta 2013.
3. Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista peräisin olevan ja lähetetyn tattarin, lootusjuuren ja kolmilehtisen nuolijuuren sekä Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevien ja lähetettyjen sienten osalta ei sovelleta vaatimusta näytteenotosta ja analysoinnista ennen vientiä unioniin, jos kyseiset tuotteet lähtivät Japanista ennen täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 495/2013 voimaantuloa.
3)
Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä.
4)
Korvataan liite IV tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä.
2 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2013.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18