Document ID: 32007D0854

RÅDETS BESLUT
av den 4 december 2007
om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2007-15 juni 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissau
(2007/854/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Gemenskapen och Republiken Guinea-Bissau har förhandlat fram ett nytt partnerskapsavtal om fiske som ger gemenskapens fartyg fiskemöjligheter i vatten under Guinea-Bissaus överhöghet eller jurisdiktion när det gäller fiske.
(2)
Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett partnerskapsavtal om fiske den 23 maj 2007.
(3)
Genom det nya partnerskapsavtalet om fiske upphävs det existerande fiskeavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering.
(4)
För att undvika avbrott i gemenskapsfartygens fiskeverksamhet är det viktigt att det nya partnerskapsavtalet om fiske börjar tillämpas så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet till det nya partnerskapsavtalet om fiske från och med den 16 juni 2007.
(5)
Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna avtalet genom skriftväxling.
(6)
Det är nödvändigt att fastställa hur fiskemöjligheterna ska fördelas mellan medlemsstaterna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2007-15 juni 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissau godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.
Texten till avtalet genom skriftväxling, partnerskapsavtalet om fiske, dess protokoll och bilagor åtföljer detta beslut.
Artikel 2
1. De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet till avtalet ska fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:
a)
Räkfiske:
Spanien
1 421
GT
Italien
1 776
GT
Grekland
137
GT
Portugal
1 066
GT
b)
Fiske efter fisk/bläckfisk:
Spanien
3 143
GT
Italien
786
GT
Grekland
471
GT
c)
Notfartyg för tonfiskfiske och fartyg för fiske med flytlinor:
Spanien
10
fartyg
Frankrike
9
fartyg
Portugal
4
fartyg
d)
Fartyg för spöfiske med fasta linor:
Spanien
10
fartyg
Frankrike
4
fartyg
2. Om licensansökningarna från de medlemsstater som avses i punkt 1 inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.
Artikel 3
De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt det avtal som avses i artikel 1 ska meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Guinea-Bissaus fiskezon i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2847/93 beträffande övervakning av de fångster som gemenskapens fiskefartyg fiskar i tredjelands farvatten och på öppet hav (1).
Artikel 4
Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet genom skriftväxling med bindande verkan för gemenskapen.
Utfärdat i Bryssel den 4 december 2007.

Labels: 18
15
5
6