Document ID: 32008D0974

TARYBOS SPRENDIMAS 2008/974/BUSP
2008 m. gruodis 18 d.
dėl paramos Hagos kovos su balistinių raketų platinimu elgesio kodekso įgyvendinimui, atsižvelgiant į ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 13 straipsnio 3 dalį ir 23 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją, kurios III skyriuje numatytas kovos su tokiu platinimu priemonių, kurių reikia imtis Europos Sąjungoje (ES) ir trečiosiose šalyse, sąrašas.
(2)
ES aktyviai įgyvendina šią strategiją ir vykdo jos II ir III skyriuose išvardytas priemones, pavyzdžiui, teikia finansinius išteklius konkretiems projektams, kuriais stiprinama daugiašalė ginklų neplatinimo sistema ir daugiašalės pasitikėjimo stiprinimo priemonės, remti. Hagos kovos su balistinių raketų platinimu elgesio kodeksas (toliau - „Kodeksas“) yra sudėtinė tos sistemos dalis. Juo siekiama užkirsti kelią balistinių raketų sistemų, galinčių paleisti masinio naikinimo ginklą, ir susijusių technologijų platinimui bei sumažinti jį.
(3)
2003 m. lapkričio 17 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2003/805/BUSP (1) dėl daugiašalių susitarimų masinio naikinimo ginklų ir pristatymo priemonių neplatinimo srityje universalaus taikymo ir sustiprinimo. Toje bendrojoje pozicijoje raginama, inter alia, skatinti, kad kuo daugiau valstybių prisijungtų prie Kodekso, visų pirma, jog tai padarytų šalys, turinčios balistinių raketų pajėgumų, taip pat toliau plėtoti ir įgyvendinti Kodeksą, ypač jo pasitikėjimo kūrimo priemones, ir skatinti glaudesnes Kodekso sąsajas su JT daugiašale ginklų neplatinimo sistema.
(4)
2007 m. gegužės 23 d. Taryba nusprendė imtis veiksmų skatinti Kodekso visuotinį taikymą ir jo principų laikymąsi. Tuo tikslu 2007 m. prie Kodekso prisijungusių valstybių metinio susitikimo metu buvo surengtas seminaras, kuriame dalyvavo pagrindinės balistinių raketų pajėgumus turinčios valstybės, įskaitant tas, kurios nėra prisijungusios prie Kodekso. ES prioritetas - tęsti šį prie Kodekso prisijungusių ir prie jo neprisijungusių valstybių dialogą, siekiant toliau skatinti Kodekso visuotinį taikymą bei jo geresnį įgyvendinimą ir stiprinimą. Šiuo sprendimu turėtų būti prisidedama prie šio proceso,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
1. Siekdama užtikrinti nuolatinį ir praktinį tam tikrų ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategijos dalių įgyvendinimą, ES remia prie Kodekso prisijungusių valstybių veiklą siekiant šių tikslų:
a)
skatinti Kodekso visuotinį taikymą ir visų pirma skatinti, kad prie Kodekso prisijungtų visos valstybės, turinčios balistinių raketų pajėgumų;
b)
remti Kodekso įgyvendinimą;
c)
skatinti tolesnį Kodekso stiprinimą.
2. Atsižvelgiant į tai, Europos Sąjungos remiamais projektais vykdoma ši konkreti veikla:
a)
teikiama parama organizuojant tikslingo informavimo veiklą, pavyzdžiui, organizuojant seminarą, kuriuo siekiama skatinti naujų valstybių prisijungimą prie Kodekso, regione, kuriame yra mažiausiai prie Kodekso prisijungusių valstybių;
b)
teikiama finansinė ir techninė parama, skirta sudaryti palankesnes sąlygas prie Kodekso prisijungusioms valstybėms keistis informacija ir sudaryti palankesnes sąlygas tarptautinių stebėtojų vizitui į nešančiąsias raketas testuojančias paleidimo aikšteles, kurį prisijungusios valstybės nusprendė apsvarstyti savanoriškai pagal Kodekso 4a straipsnio ii dalį;
c)
teikiama parama debatams, kuriais siekiama skatinti prie Kodekso prisijungusių valstybių atliekamą nagrinėjimą siekiant rasti būdų, kaip būtų galima išlaikyti Kodekso svarbą ir aktualumą. Debatuose visų pirma atsižvelgiama į naujausius pokyčius balistinių raketų platinimo srityje ir su balistinėmis raketomis susijusių tarptautinių institucinių ir teisinių sistemų pokyčius.
Šie projektai vykdomi prie Kodekso prisijungusių valstybių ir prie jo neprisijungusių valstybių naudai.
Išsamus projektų aprašymas pateikiamas priede.
2 straipsnis
1. Pirmininkaujanti valstybė narė, kuriai padeda Tarybos generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis bendrai užsienio ir saugumo politikai (generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis), atsako už šio sprendimo įgyvendinimą. Komisija visokeriopai dalyvauja.
2. 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą vykdo Paryžiaus Strateginių mokslinių tyrimų fondas (toliau - FRS).
FRS atlieka šią užduotį kontroliuojant generaliniam sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui, remdamas pirmininkaujančią valstybę narę, ir glaudžiai konsultuodamasis su prie Kodekso prisijungusių valstybių metinio susitikimo pirmininku, taip pat su Austrija, kuri veikia kaip Kodekso tiesioginis centrinis informacijos punktas / vykdomasis sekretoriatas. Šiuo tikslu generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis sudaro būtinus susitarimus su FRS.
3. Pirmininkaujanti valstybė narė, generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis ir Komisija pagal savo atitinkamą kompetenciją reguliariai informuoja vieni kitus apie šio sprendimo įgyvendinimą.
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems projektams įgyvendinti skiriama orientacinė finansinė suma yra 1 015 000 EUR.
2. Iš 1 dalyje nurodytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
3. Komisija prižiūri, kad būtų tinkamai valdomos 2 dalyje nurodytos išlaidos, kurios finansuojamos dotacijos forma. Šiuo tikslu ji sudaro susitarimą dėl finansavimo su FRS. Susitarime dėl finansavimo nustatoma, kad FRS turi užtikrinti ES įnašo matomumą atsižvelgdamas į jo dydį.
4. Komisija stengiasi, kad įsigaliojus šiam sprendimui būtų kuo greičiau sudarytas 3 dalyje nurodytas susitarimas dėl finansavimo. Ji informuoja Tarybą apie visus sunkumus, su kuriais susiduriama tame procese, ir susitarimo dėl finansavimo sudarymo datą.
4 straipsnis
Pirmininkaujanti valstybė narė, kuriai padeda generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis, informuoja Tarybą apie šio sprendimo įgyvendinimą remdamasi FRS parengtomis reguliariomis ataskaitomis. Šios ataskaitos sudaro Tarybos atliekamo įvertinimo pagrindą. Komisija visokeriopai dalyvauja. Ji teikia ataskaitas dėl šio sprendimo įgyvendinimo finansinių aspektų.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis netenka galios po 6 mėnesių nuo jo įsigaliojimo dienos, išskyrus atvejį, kai iki to laikotarpio pabaigos Komisija ir FRS sudaro susitarimą dėl finansavimo; tokiu atveju šis sprendimas netenka galios po 24 mėnesių nuo susitarimo dėl finansavimo sudarymo dienos.
6 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2008 m. gruodžio 18 d..

Labels: 15
5