Document ID: 32002R0460

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 460/2002 της Επιτροπής
της 14ης Μαρτίου 2002
για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 27/2002 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 5 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, η οποία μονογραφήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1988 και εγκρίθηκε με την απόφαση 90/647/ΕΟΚ του Συμβουλίου(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία και παρατάθηκε με συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία μονογραφήθηκε στις 19 Μαΐου 2000 και εγκρίθηκε με την απόφαση 2000/787/EΚ του Συμβουλίου(4), καθώς και το άρθρο 8 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που δεν καλύπτονται από τη διμερή συμφωνία πολυινών, η οποία μονογραφήθηκε στις 19 Ιανουαρίου 1995 και εγκρίθηκε με την απόφαση 95/155/EΚ του Συμβουλίου(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία μονογραφήθηκε στις 19 Μαΐου 2000 και εγκρίθηκε με την απόφαση 2000/787/ΕΚ του Συμβουλίου, προβλέπει τη δυνατότητα να πραγματοποιούνται μεταφορές μεταξύ ετών ποσόστωσης. Οι ανωτέρω διατάξεις ευελιξίας κοινοποιήθηκαν στο εποπτικό όργανο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου μετά την προσχώρηση της Κίνας.
(2) Η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας υπέβαλε αίτηση για μεταφορές μεταξύ ετών ποσόστωσης στις 24 Ιανουαρίου 2002 και ζήτησε πρόσθετα μέτρα ευελιξίας, και ειδικότερα προκαταβολική χρήση ποσοτήτων από τα ποσοτικά όρια του έτους 2002 στο έτος 2001.
(3) Οι μεταφορές που ζήτησε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας εμπίπτουν στα όρια ευελιξίας που αναφέρονται στο άρθρο 5 της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1988, και ορίζονται στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.
(4) Η αίτηση πρέπει, επομένως, να γίνει δεκτή στο βαθμό που οι ποσότητες είναι διαθέσιμες.
(5) Θα ήταν σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του, ώστε να μπορεί να εφαρμοσθεί για τους επιχειρηματίες το συντομότερο δυνατό.
(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι μεταφορές μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που καθορίζονται με τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, εγκρίνονται για το έτος ποσόστωσης 2001, σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2002.

Labels: 18
3
1