Document ID: 32011D0097

DECIZA COMISIEI
din 14 septembrie 2005
privind ajutorul de stat C 11/04 (ex NN 4/03) - Olympic Airways - Restructurare și privatizare
[notificată cu numărul C(2005) 2706]
(Numai textul în limba greacă este autentic)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2011/97/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 88 alineatul (2) primul paragraf,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, în special articolul 62 alineatul (1) litera (a),
după ce părțile interesate au fost invitate să își prezinte observațiile în conformitate cu dispozițiile susmenționate (1),
întrucât:
1. PROCEDURĂ
(1)
Într-o scrisoare din 3 martie 2003 (TREN A/26534,25 iulie 2003) autoritățile elene au subliniat angajamentul de a privatiza compania aeriană deținută de statul elen Olympic Airways, precum și măsurile deja adoptate în acest sens.
(2)
În lipsa unei notificări oficiale, Comisia a emis, la 8 septembrie 2003, un ordin de furnizare a informațiilor, care a fost notificat autorităților elene la 9 septembrie 2003 [C(2003) 3266]. În acest ordin se solicita autorităților elene să furnizeze toate informațiile necesare pe baza cărora Comisia să poată analiza dacă măsurile privind restructurarea și privatizarea companiei Olympic Airways sunt compatibile cu articolul 87 din tratat.
(3)
Prin scrisoarea (TREN D/15287) de la aceeași dată, Comisia a insistat ca autoritățile elene să îi notifice legea (adoptată la 9 septembrie 2003) privind privatizarea companiei Olympic Airways. În scrisoarea din 17 septembrie 2003 (TREN A/30881), autoritățile elene și-au exprimat intenția de a transmite Comisiei aceste informații în timp util.
(4)
La 25 septembrie 2003, Comisia a primit o plângere oficială (TREN A/30589) din partea unei companii concurente, Aegean Airlines, cu privire la privatizarea companiei Olympic Airways.
(5)
Legea de privatizare, precum și răspunsul la ordinul de furnizare a informațiilor, au fost comunicate Comisiei prin scrisoarea din 29 septembrie 2003 (TREN A/30866). Cu toate acestea, unele informații lipseau, fapt care a fost adus la cunoștința autorităților elene de către Comisie prin scrisoarea din 31 octombrie 2003 (TREN D/17821). La 4 decembrie 2003, o copie a acestei scrisori a fost transmisă prin fax către Reprezentanța Permanentă a Republicii Elene.
(6)
La 12 decembrie 2003 a fost constituită o companie, denumită Olympic Airlines, înainte de finalizarea de către Comisie a examinării compatibilității cu articolul 87 din tratat a măsurilor privind restructurarea și privatizarea companiei Olympic Airways. În consecință, ordinul de furnizare a informațiilor, adoptat de Comisie la 8 septembrie 2003, a fost înregistrat în registrul ajutoarelor de stat sub numărul NN 4/03.
(7)
La 15 decembrie 2003 (TREN D/22742), Comisia a reiterat solicitarea de a primi informații referitoare la privatizare, iar autoritățile elene au furnizat informațiile solicitate prin scrisorile din 18 și 19 decembrie 2003 (TREN A/38288, respectiv TREN A/38258).
(8)
La 15 ianuarie 2004 a fost trimisă autorităților elene o nouă solicitare de informații suplimentare, la care s-a răspuns prin două scrisori la 16 ianuarie 2004 (TREN A/11076, respectiv A/11077)
(9)
La 16 ianuarie 2004 Comisia a trimis o scrisoare autorităților elene cu privire la Athens International Airport (Spata) și la relația permanentă a aeroportului cu Olympic Airways/Airlines. Autoritățile elene au răspuns prin scrisoarea din 23 februarie 2004. O nouă solicitare de informații cu privire la acest aspect a fost trimisă Greciei la 15 iunie 2004, iar răspunsul a fost primit la 4 august 2004.
(10)
Prin decizia din 16 martie 2004, notificată Republicii Elene prin scrisoarea din 16 martie 2004 [SG (2002) D/228848], Comisia a inițiat procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din tratat. Procedura a fost înregistrată cu numărul C 11/04.
(11)
Decizia Comisiei de a iniția procedura oficială de investigare a fost publicată și în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). Comisia a invitat părțile interesate să își prezinte observațiile cu privire la această chestiune. Republica Elenă a transmis observațiile sale Comisiei prin scrisoarea din 11 iunie 2004.
(12)
În termenul prevăzut în decizia publicată în avizul de inițiere a procedurii, Comisia a primit două observații de la încă două părți. Ulterior, aceste observații au fost trimise autorităților elene, pentru ca acestea să își formuleze propriile observații, acestea din urmă fiind primite la 3 noiembrie 2004.
(13)
La 11 octombrie 2004, Comisia a trimis o scrisoare prin care a notificat Grecia cu privire la intenția sa de a adopta un ordin de suspendare dacă în termen de zece zile de la primirea scrisorii nu primea informații satisfăcătoare care să demonstreze că Grecia nu mai acordă ajutoare beneficiarilor. Comisia a invitat Grecia să își comunice observațiile referitoare la această chestiune. La 28 octombrie 2004, autoritățile elene au răspuns acestei scrisori de notificare. Republica Elenă a argumentat că adoptarea în acea etapă a unui ordin de suspendare ar pune în pericol eforturile susținute ale Republicii Elene de a găsi o soluție și că o astfel de măsură ar fi disproporționată și nejustificată.
(14)
După prezentarea observațiilor lor, reprezentanții autorităților elene au informat cu regularitate serviciile Comisiei cu privire la evoluția situației (în cadrul reuniunilor din 17 decembrie 2004,19 decembrie 2004,3 februarie 2005,7 februarie 2005 și 28 aprilie 2005 și prin scrisorile din 22 februarie 2005 și 19 aprilie 2005) și cu privire la derularea procesului de restructurare și privatizare a companiei Olympic Airlines și a Olympic Airways Services.
(15)
De asemenea, autoritățile elene au furnizat serviciilor Comisiei informații cu privire la următoarele aspecte:
-
Legea nr. 3259/2004 privind acordarea imunității temporare companiei Olympic Airways în ceea ce privește acțiunea de punere în executare, înaintată de creditori (prin mesaj electronic, la 22 decembrie 2004);
-
Legea nr. 3282/2004 prin care statul a înlocuit compania Olympic Airways în privința obligațiilor acesteia față de instituțiile financiare în temeiul contractelor de finanțare și închiriere a aeronavelor Olympic Airlines Airbus A340-300 (prin mesajele electronice din 22 decembrie 2004 și 4 aprilie 2005).
Aceste clarificări suplimentare vor fi luate în considerare în prezenta decizie, în măsura în care acestea sunt relevante pentru chestiunea în cauză și lămuresc problemele ridicate de Comisie în decizia de inițiere a procedurii.
2. SITUAȚIA DE FAPT
2.1 DECIZIILE ANTERIOARE ALE COMISIEI CU PRIVIRE LA COMPANIA OLYMPIC AIRWAYS ȘI FILIALELE ACESTEIA
(16)
La 7 Octombrie 1994 Comisia a adoptat Decizia 94/696/CE (3) (denumită în continuare „decizia din 1994”), conform căreia ajutorul acordat sau care urma să fie acordat de Grecia companiei Olympic Airways era compatibil cu piața comună, cu condiția ca Grecia să respecte o serie de angajamente, menționate în decizie.
(17)
Având în vedere că nu au fost respectate mai multe condiții specificate în decizia din 1994, la 30 aprilie 1996 Comisia a decis să inițieze din nou procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din tratat și să inițieze procedurile cu privire la ajutorul nou și nenotificat în legătură cu care a fost informată (4).
(18)
La 14 august 1998, Comisia a adoptat Decizia 1999/332/CE (5) (denumită în continuare „decizia din 1998”), conform căreia ajutorul acordat sau care urma să fie acordat de Grecia companiei Olympic Airways erau considerat ca fiind compatibil cu piața comună, în contextul unui plan de restructurare pentru perioada 1998-2002. Acest ajutor a fost autorizat, de asemenea, sub rezerva mai multor condiții.
(19)
În iulie 2000, Republica Elenă a informat Comisia cu privire la intenția de a utiliza restul ajutorului autorizat pentru constituirea unor garanții la împrumuturi necesare achiziționării unor aeronave noi și pentru investițiile necesare relocării companiei Olympic Airways la Athens International Airport (AIA) din Spata, pentru care urmau să se încheie contracte până la sfârșitul anului 2000. Prin scrisoarea din 10 noiembrie 2000 [SG(2000)D/108307], Comisia a informat autoritățile elene cu privire la intenția sa de a modifica parțial decizia din 1998 privind măsura de ajutor legată de garanțiile pentru împrumuturi.
(20)
La 6 martie 2002, Comisia a decis să inițieze procedura oficială de investigare prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din tratat. Comisia și-a exprimat îngrijorarea cu privire la posibilitatea ca ajutorul acordat în baza deciziilor Comisiei din 1994 și 1998 să fi fost utilizat în mod abuziv, la faptul că planul de restructurare a companiei nu ar fi fost implementat și că este posibil să se fi acordat un nou ajutor de stat ilegal.
(21)
La 9 august 2002, Comisia a trimis autorităților elene un nou ordin de furnizare a informațiilor solicitate anterior solicitând să-i fie prezentate informațiile cerute. În special, Comisia a solicitat date contabile și cifre privind cheltuielile de exploatare suportate de către stat; răspunsurile Republicii Elene au fost insuficiente.
(22)
La 11 decembrie 2002, Comisia a adoptat o decizie finală negativă privind ajutorul acordat de Republica Elenă companiei Olympic Airways (2003/372/CE (6), denumită în continuare „decizia din 2002”). Comisia a constatat că ajutorul acordat anterior de către stat și aprobat de Comisie era incompatibil cu tratatul, ca urmare a nerespectării condițiilor relevante, în special a neaplicării corecte a planului de restructurare. În plus, Comisia a constatat că Olympic a beneficiat de un nou ajutor care era ilegal și incompatibil cu piața comună, deoarece statul elen tolerase neplata sau amânarea la plată a anumitor contribuții la sistemul de securitate socială, a taxei pe valoare adăugată la combustibil și piese de schimb, a chiriilor către aeroporturi, a taxelor de aeroport și a unei taxe impuse pasagerilor care pleacă de pe aeroporturile din Grecia, denumită „spatosimo”.
(23)
În conformitate cu această decizie, Grecia era obligată să ia măsurile necesare pentru a recupera de la beneficiar ajutorul de 14 miliarde GRD (41 milioane EUR), conform dispozițiilor de la articolul 1 din decizie, precum și a noului ajutor, menționat la articolul 2; recuperarea trebuia să se efectueze fără întârziere și în conformitate cu legile naționale aplicabile, cu condiția ca acestea să permită punerea în aplicare imediată și efectivă a deciziei. Ajutorul care urma să fie recuperat trebuia să includă dobânda, cu începere de la data la care ajutorul a fost pus la dispoziția beneficiarului, până la data recuperării.
(24)
Grecia trebuia să informeze Comisia, în termen de două luni de la data notificării deciziei, cu privire la măsurile ce urmau a fi luate pentru a se conforma acestei decizii. Decizia a fost notificată autorităților elene prin scrisoarea din 13 decembrie 2002 [SG(02) D/233148], publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la 28 mai 2003.
(25)
La 11 februarie 2003, ca răspuns la decizia din 2002, guvernul elen a informat Comisia că a beneficiat de consultanță din partea unui organism independent, conform căruia compania Olympic Airways nu a beneficiat de tratament preferențial și, în consecință, guvernul nu va pune în aplicare cerințele deciziei de recuperare a sumei pe care Comisia a considerat-o ca fiind incompatibilă.
(26)
La 24 februarie 2003, compania Olympic Airways a introdus un recurs împotriva deciziei Comisiei la Tribunalul de Primă Instanță (cauza T-68/03). Republica Elenă nu a solicitat să fie parte în acest recurs și nici nu a introdus o acțiune separată în instanță împotriva deciziei Comisiei.
(27)
La 6 martie 2003, Comisia a informat guvernul elen că acesta trebuie să respecte decizia din 2002. La 26 iunie 2003, guvernul elen a răspuns, afirmând că analizează efectele juridice ale deciziei din 2002 și ale procedurii urmate de Comisie la adoptarea acesteia. De asemenea, guvernul elen a asigurat Comisia că intenționează să procedeze la recuperarea ajutorului, însă nu a făcut acest lucru și nici nu a comunicat Comisiei calendarul recuperării ajutorului. Prin urmare, Comisia a fost nevoită să introducă o acțiune în neexecutare la Curtea Europeană de Justiție, la 3 octombrie 2003 (cauza C-415/03).
(28)
La 12 mai 2005, Curtea Europeană de Justiție s-a pronunțat în cauza C-415/03 (7), în favoarea Comisiei. Curtea (Camera a doua) a stabilit că, prin neadoptarea, în termenul prevăzut, a tuturor măsurilor necesare pentru rambursarea ajutorului considerat ca fiind ilegal și incompatibil cu piața comună, cu excepția sumelor aferente contribuțiilor la sistemul de securitate socială, Republica Elenă nu și-a respectat obligațiile.
(29)
La 23 mai 2005, Comisia Europeană a trimis autorităților elene o scrisoare privind măsurile pe care Republica Elenă trebuia să le adopte pentru a se conforma hotărârii Curții Europene de Justiție.
(30)
Republica Elenă a răspuns prin scrisoarea din 2 iunie 2005, reiterându-și disponibilitatea de a coopera pe deplin cu Comisia în această chestiune. Acest răspuns va fi prezentat succint în continuare, în măsura în care acesta se referă la chestiunile ridicate în decizia de inițiere a procedurii.
(31)
Până în prezent nu a fost recuperat ajutorul considerat ca fiind incompatibil în decizia din 2002. Comisia poate introduce o acțiune în temeiul articolului 228 din Tratatul CE pentru neexecutarea acestei hotărâri.
(32)
Prezenta decizie se referă însă doar la acele decizii sau măsuri adoptate de autoritățile elene în favoarea companiei Olympic Airways și a succesorilor acesteia, după adoptarea deciziei din 2002.
3. INIȚIEREA PROCEDURII
Comisia a decis să inițieze procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2), din mai multe motive:
3.1 NEACHITAREA ÎN CONTINUARE DE CĂTRE COMPANIE A OBLIGAȚIILOR DE PLATĂ A IMPOZITULUI ȘI CONTRIBUȚIILOR LA SISTEMUL DE SECURITATE SOCIALĂ.
(33)
Compania Olympic Airways înregistrează pierderi începând din 2002, iar rata profitului continuă să fie negativă. Activitatea principală a companiei, în loc să genereze venituri, mai degrabă reduce valoarea totală a companiei de la an la an și, astfel, este dificil de crezut, dacă nu imposibil, că aceasta a reușit să-și continue activitatea numai prin faptul că nu și-a achitat obligațiile către stat. În decizia din 2002 s-a considerat că necolectarea datoriilor constituia un ajutor de stat ilegal.
(34)
Prin urmare, Comisia a considerat că statul era de facto, dacă nu de jure, creditorul principal al companiei Olympic Airlines și că fără intervenția continuă a statului, compania și-ar fi încetat de mult activitatea.
3.2 REORGANIZAREA STRUCTURALĂ A COMPANIEI
(35)
La momentul inițierii procedurii, Comisia avea cunoștință de faptul că Legea nr. 3185/2003 prevedea ca diviziile de zbor ale diferitelor companii din cadrul fostului grup Olympic Airways, și anume Olympic Aviation și Macedonian Airlines urmau să fie separate și regrupate într-o singură entitate, fosta Macedonian Airlines, redenumită Olympic Airlines. Diviziile, altele decât cele de zbor, urmau să rămână în cadrul Olympic Airlines, redenumită Olympic Air Services SA. Legea nr. 3185/2003 prevedea că se putea iniția o procedură identică și pentru diviziile de handling la sol, de întreținere și de inginerie, deși nu s-a produs până în prezent.
(36)
Atunci când a inițiat procedura, Comisia a considerat că Republica Elenă nu a privatizat grupul Olympic Airlines în ansamblu și, din acest motiv, a decis să împartă grupul în entități distincte pentru a le face mai atractive pentru potențialii investitori și pentru a le separa de pasivele Olympic Airlines.
(37)
Într-adevăr, ceea ce pare a se fi întâmplat în urma restructurării grupului Olympic Airlines este că din decembrie 2003 toate activitățile de zbor au fost concentrate la Olympic Airlines și toate celelalte activități, în principal activitățile de handling la sol, de întreținere și de inginerie rămân la compania-mamă, denumită în prezent Olympic Air Services. Aceasta din urmă deține mai multe pachete de acțiuni majoritare în cadrul altor companii asociate domeniului aviatic din Grecia, cu activități de catering, tehnologia informației și în domeniul serviciilor de aprovizionare cu carburanți.
(38)
Legea privatizării prevede că transferul de active și pasive și al oricăror altor drepturi către noua companie este scutit de orice impozit, taxe și drepturi către stat, entități juridice de drept public sau orice persoane juridice de drept public, precum și de orice sarcini, datorii, pretenții ale terților, persoane fizice sau juridice, cu excepția obligațiilor menționate în mod expres în evaluarea restructurării. În plus, articolul 27 din Legea nr. 3185/2003 prevede că noua companie este scutită de la aplicarea articolelor 479 și 939 din Codul civil (8) și a articolelor 537 și următoarele din Codul comercial în ceea ce privește datoriile pe care Olympic Airways le-a contractat înainte de separarea diviziilor de zbor. În consecință, ca urmare a acestei măsuri, creditorii vor putea să introducă acțiuni doar pentru datoriile transferate către Olympic Airlines, însă nu vor putea introduce acțiuni împotriva noii companii în legătură cu datoriile rămase la Olympic Airways. Ulterior, la 15 octombrie 2004, autoritățile elene au adoptat Legea nr. 3259/2004 prin care Olympic Airways beneficiază de imunitate temporară în ceea ce privește acțiunea în executare introdusă de creditori.
(39)
În aplicarea Legii nr. 3185/2003, statul elen a angajat un consultant, Deloitte & Touche, pentru a stabili valoarea diviziilor de zbor grupului Olympic Airways. Consultantul trebuia să pregătească, de asemenea, un plan de restructurare și un raport cu privire la situația Olympic Airways și Olympic Aviation, pentru a stabili numărul și tipul de angajați care urmau a fi transferați la Olympic Airlines. Deloitte & Touche a menționat că nu a efectuat un audit și că a lucrat doar cu informațiile furnizate de conducerea Olympic Airways și Olympic Aviation. În plus, Deloitte & Touche nu a inclus în evaluare aeronavele deținute de Olympic Airways și Olympic Aviation, valoarea acestor aeronave fiind calculată de un alt consultant extern, Airclaims Ltd., la valoarea de piață de 120 de milioane EUR.
(40)
Obligațiile de serviciu public au fost transferate de la OAv către NOA fără licitație publică. De asemenea, se constată că OAv își reținuse din veniturile obținute în urma prestării obligațiilor de serviciu public suma de 10 milioane EUR, care constituia datorie către aeroportul AIA, și că acest împrumut a rămas al OAv, în pofida faptului că obligațiile de serviciu public urmau a fi executate de către NOA.
(41)
Decretul prezidențial nr. 178/2002, care transpune Directiva 98/50/CE a Consiliului (9) în legislația elenă, prevede că în cazul unui transfer, indiferent prin ce metodă, al unei activități de la o societate către alta, angajații implicați în această activitate sunt transferați către noua societate cu același statut și cu aceleași drepturi. Cu toate acestea, autoritățile elene au avut intenția de a modifica statutul angajaților. În acest sens, pentru punerea în aplicare a acestei intenții, Decretul prezidențial nr. 178/2002 a prevăzut organizarea de negocieri.
(42)
La data separării existau aproximativ 300 de legi specifice, contracte colective sau alte dispoziții aplicabile personalului de la Olympic Airways, în ansamblu. Prin urmare, autoritățile elene au considerat că este important să modifice cadrul legislativ și să renegocieze contractele colective, cu atât mai mult cu cât, în iunie 2003, grupul avea 6 171 de persoane (aproximativ 1 850 de angajați au fost transferați la NOA), iar cheltuielile de personal reprezentau 38 % din venitul total, cu o medie pe sector de 22-26 %. În consecință, articolul 27 din Legea nr. 3185/2003 a introdus o serie de modificări. Legea nr. 2190/1994 privind procedura administrativă de recrutare pentru societățile din sectorul public nu va fi aplicabilă pentru compania NOA. Cu toate acestea, sunt respectate drepturile angajaților care, în baza contractelor colective aplicabile, îndeplinesc condițiile de pensionare în 2003 sau 2004.
(43)
Spre deosebire de OA, care și-a finanțat operațiunile exclusiv din credite, s-a intenționat ca NOA să utilizeze fonduri proprii. NOA și-a început activitatea cu datorii puține sau fără datorii, în special datorită operării unei selecții la nivelul transferurilor către noua entitate. În momentul începerii activității, NOA nu avea nicio datorie financiară moștenită de la compania-mamă care, în acel moment, avea datorii de 207 milioane EUR.
(44)
În conformitate cu prevederile legii falimentului a Republicii Elene (Legea nr. 2190/1920), în momentul separării unei divizii, a unui sector sau a unui serviciu și al absorbției de către o societate funcțională, acțiunile acestei societăți rămân la societatea inițială. Aceasta înseamnă în acest caz că acțiunile NOA trebuie să rămână în proprietatea OA. Cu toate acestea, articolul 27 din Legea nr. 3185/2003 prevede că, în cadrul procedurii de privatizare, toate acțiunile rezultate din separarea diferitelor divizii ale OA vor fi cedate statului elen. În plus, orice sume rezultate din vânzarea ulterioară a acestor divizii vor fi utilizate pentru degrevarea OA de datorii și obligații. Statul elen a specificat că, prin această procedură, activele financiare sunt transferate statului la o valoare care nu poate fi pusă în discuție, atât timp cât ea este produsul unei evaluări efectuate de auditori. De asemenea, statul elen consideră că atunci când vor fi vândute de către stat, aceste active vor avea un preț mai mare decât în cazul în care acțiunile respective nu i-ar fi fost transferate.
3.3 „PLATA ANTICIPATĂ” A SUMEI DE 130 312 450 EUR CĂTRE COMPANIA OA
(45)
Prin Ordinul ministerial nr. 2/71992/A0024 din 22/12/2003 și în temeiul articolului 27 din Legea nr. 3185/2003, statul elen a deschis un cont special la Banca Națională a Greciei, intitulat „Statul elen - cont de denaționalizare a grupului Olympic Airways”. În cont vor fi vărsate orice venituri obținute din vânzarea, în cadrul procedurii de privatizare, a societăților din cadrul grupului OA (prima fiind NOA), ale căror acțiuni au fost transferate statului elen. Totuși, pentru a efectua cheltuielile necesare până la privatizarea societăților din cadrul grupului, acest cont a fost alimentat de stat cu o sumă considerată drept „avans” sau „plată anticipată”. Acest avans este egal cu valoarea nominală a capitalului social al NOA (130 312 450 EUR).
(46)
Acea parte a obligațiilor OA care nu au fost transferate către noua entitate NOA, în special cheltuielile legate de pensionarea anticipată a unor angajați, urma să fie finanțată din contul special, precum și din veniturile obținute din furnizarea de servicii către NOA și către alte părți terțe.
3.4 „SPATOSIMO” ȘI PLĂȚILE CĂTRE AIA
(47)
Prin scrisoarea din 19 ianuarie 2004, un reclamant, Aegean Airlines, a transmis Comisiei o copie a scrisorii adresate de Autoritatea Aviației Civile din Grecia auditorului general al statului, trimisă la „Athens International Airport Company” (doc. DII/A/28751/11626/22.7.2003). Din această scrisoare reiese faptul că OA datora suma de 26 001 473,33 EUR drept „taxă pentru modernizarea și dezvoltarea aeroporturilor”, cunoscută și sub denumirea „spatosimo”, aplicată pasagerilor de către operatorii de transport aerian, taxă pe care acești operatori trebuia să o vireze statului.
(48)
De asemenea, din scrisoare rezultă că Autoritatea Aviației Civile din Grecia urmărește să i se plătească suma de 26 de milioane EUR. Prin urmare, se pare că OA, principalul utilizator al aeroporturilor din Grecia, nu a achitat taxa „spatosimo” și, astfel, a obligat statul să găsească mijloace pentru a sprijini AIA, un aeroport nou înființat și dependent de „spatosimo”. Cu toate că OA avea obligația de a restitui în viitor sumele datorate, Comisia suspectează că între timp aceasta a beneficiat de clemență din partea statului care nu doar că nu a sancționat societatea pentru întârzierile la plată, ci, în realitate, a instituit mecanisme prin care celelalte aeroporturi din Grecia erau nevoite să contribuie la compensarea pierderilor cauzate de întârzierea la plată sau neplata de către OA a taxei „spatosimo”.
4. OBSERVAȚII PRIMITE ÎN TIMPUL PROCEDURII
4.1 OBSERVAȚIILE INIȚIALE ALE AUTORITĂȚILOR ELENE
(49)
La 11 iunie 2004, Grecia și-a prezentat răspunsul cu privire la decizia de inițiere a procedurii. Acesta a început prin a argumenta că, în opinia autorităților elene, cea mai adecvată soluție pentru OA era privatizarea diferitelor activități și întreprinderi ale grupului. Privatizarea ar urma să aibă loc cât mai repede și în deplină conformitate cu normele și cerințele aplicabile ale legislației elene și ale Comunității Europene; Comisiei urmau să îi fie furnizate informații complete referitoare la evoluția acestei privatizări. Grecia a explicat că privatizarea era cea mai bună soluție pentru autorități, din punct de vedere economic, deoarece urma să genereze venituri mai mari decât se putea estima că s-ar fi obținut prin lichidarea companiei. De asemenea, au recunoscut faptul că opțiunea privatizării avea și avantaje sociale și de altă natură în afara celor economice, cu toate acestea autoritățile elene au subliniat că analiza economică a constituit singurul criteriu pentru alegerea celei mai adecvate strategii.
(50)
Grecia a făcut referire la progresele deja înregistrate în procesul de privatizare, care au fost comunicate anterior Comisiei. Grecia a confirmat că activitățile de zbor ale OA și OAv fuseseră transferate, împreună cu mai multe active necorporale, precum sloturi, drepturi în baza contractelor bilaterale, denumirea mărcii, logo-ul și fondul comercial al OA, unei societăți existente, MA. Compania MA și-a schimbat denumirea, devenind NOA. Acțiunile NOA (în urma unei majorări de capital, în scopul sprijinirii contribuției în natură a activităților de zbor) au fost transferate direct statului elen, în acest fel NOA fiind desprinsă din OAG. Noua societate și-a început activitatea la 12 decembrie 2003, după ce i-au fost acordate toate autorizațiile.
(51)
De asemenea, Grecia a explicat că modelul strategic pentru NOA a fost crearea unei companii viabile de transporturi aeriene, funcționând la costurile medii ale forței de muncă din industrie și capabilă să profite de o serie de factori, inclusiv buna imagine a mărcii OA, poziția Greciei ca una dintre primele 15 destinații turistice preferate din lume și Jocurile Olimpice desfășurate în 2004 la Atena. A fost numită o nouă conducere la NOA și s-a efectuat o revizuire profundă a planului de afaceri.
(52)
După ce NOA și-a început activitatea, OA a încetat să mai fie o companie de transporturi aeriene autorizată în UE și a fost redenumită Olympic Air Services (OAS). De asemenea, OAv și-a încetat operațiunile de zbor, cu excepția serviciilor de aviație generale cu caracter restrâns și de elicoptere, care erau prevăzute a fi transferate către noua companie.
(53)
În ceea ce privește activitățile, altele decât cele de zbor (handling la sol, întreținere, inginerie și instruire aviatică) regrupate în prezent în cadrul OAS, Grecia a menționat că intenționează să privatizeze și aceste activități. Acest lucru a fost prevăzut și prin Legea nr. 3185/2003. De asemenea, se intenționa vânzarea oricăror participații la alte societăți, precum Olympic Catering și Galileo Hellas. OA deținea participații și în cadrul a trei societăți furnizoare de carburanți pentru Athens International Airport, și anume Athens Airport Pipeline Co, Olympic Fuel Co și Olympic IntoPlane Co și se anticipa că aceste acțiuni vor fi vândute la momentul oportun și în conformitate cu reglementările aplicabile. Vânzarea acțiunilor deținute la aceste societăți urma să fie fi relativ ușor de realizat, deoarece aveau „bilanțuri curate”, iar acționarii lor aveau drept de preemțiune la cumpărare.
(54)
Autoritățile elene au dorit să clarifice o serie de aspecte legate de restructurare, puse în discuție atunci când a fost inițiată procedura.
(55)
În privința contractelor dintre OA și NOA, Grecia a afirmat că toate serviciile sunt furnizate la prețul pieței și sunt conforme cu politica comercială general aplicabilă a OA. Autoritățile elene au promis că vor transmite aceste contracte Comisiei.
(56)
În privința închirierii de aeronave, Grecia a subliniat că doar aeronavele transferate companiei Olympic Airlines erau deținute integral în proprietate de OA. Aeronavele închiriate de OA au fost subînchiriate companiei NOA la prețul pieței, întrucât rezilierea contractelor de închiriere înainte de termen ar fi obligat OA să-i despăgubească pe locatori pentru pierderile suferite. Contractele de leasing operațional urmau să fie transferate direct la NOA, eliminând astfel OA din contractul de închiriere.
(57)
În privința închirierii unui număr de 4 aeronave Airbus A340/300, parțial acoperită cu garanții de stat (până la 45 % din valoarea de finanțare), aceste contracte nu vor fi transferate noii companii. NOA va exploata aceste nave în baza unui contract de subînchiriere, încheiat cu OA, plătind acesteia prețul pieței. Astfel, autoritățile elene au susținut că NOA nu va fi beneficiarul niciunui avantaj din partea statului.
(58)
În privința garanțiilor de stat pentru aceste aeronave, Grecia a susținut că, deși decizia din 2002 a stabilit că ajutorul pentru restructurare acordat companiei OA sub mai multe forme (inclusiv garanții de stat) era incompatibil, Comisia a dispus să fie recuperată doar ultima tranșă (41 de milioane EUR) din ajutorul pentru restructurare acordat acestei companii (împreună cu recuperarea ajutorului nou, neautorizat), pe motivul așteptării legitime. Grecia susține că, întrucât decizia din 2002 nu prevedea în mod expres recuperarea (sau anularea) garanțiilor de stat, aceasta permitea continuarea lor.
(59)
În privința transferului OSP, Grecia a susținut că acesta a fost legal, deoarece exploatarea acestor rute este parte integrantă din activitățile de zbor ale OAv, iar exploatarea rutelor a continuat cu aceleași aeronave și același personal ca și pentru restul rețelei.
(60)
În privința presupusului ajutor nou acordat OA, autoritățile elene au declarat că există o oarecare confuzie în legătură cu ceea ce înseamnă „obligațiile fiscale”. Potrivit autorităților elene, Comisia nu a demonstrat că autoritățile elene au „sprijinit” compania OA prin tolerarea neplății anumitor obligații (nu numai fiscale). De asemenea, autoritățile elene au arătat că era de datoria Comisiei să furnizeze dovezi în susținerea acestei afirmații, ceea ce nu s-a întâmplat. Grecia a reiterat că, în această privință, OA se supune legislației elene și procedurilor general aplicabile în Grecia tuturor societăților elene.
(61)
În legătură cu presupusa neachitare a taxei „spatosimo”, guvernul elen a comunicat că este necesar să se facă distincție între relația dintre transportatorii aerieni care colectează această taxă și o transferă apoi Autorității Aviației Civile din Grecia (HCAA) și relația dintre Autoritate aeroporturile din Grecia (inclusiv AIA) care primesc sumele aferente taxei „spatosimo” calculate în funcție de numărul de pasageri transportați. Operatorii de transport aerian percepeau taxa „spatosimo” de la pasageri și apoi o virau statului. Taxa „spatosimo” percepută astfel, însă nevirată statului constituie o datorie către stat și se supune prevederii generale din „Codul pentru colectarea datoriilor către stat” (KEDE). Aceasta a fost situația privind suma de 26 001 473,33 EUR pe care OA nu o plătise la timp, dar pe care a achitat-o ulterior în tranșe, cu toate dobânzile de întârziere și penalitățile aplicabile.
(62)
Mecanismul de colectare este separat de mecanismul de plată prin care statul elen (prin intermediul Autorității Aviației Civile) se finanțează aeroporturile. Cu toate că intenția este ca cele două mecanisme este să se susțină reciproc (back-to-back), unul finanțându-l pe celălalt, obligația statului elen de a plăti aeroporturile nu depindea de capacitatea sa de a colecta sumele datorate de la operatorii de transport aerian. Prin urmare, au existat situații în care statul a fost obligat să acorde sume care nu fuseseră colectate încă. De asemenea, autoritățile elene au susținut că, deși această măsură nu a fost satisfăcătoare pentru stat, ea nu a reprezentat un ajutor de stat, deoarece operatorii de transport aerian nu au fost scutiți de obligația de plată (cu dobânzi de întârziere și penalități). În cazul specific la care se face referire în decizia de inițiere a procedurii, statul elen a fost obligat, din cauza constrângerilor legate de fluxul de numerar, să modifice procentul taxei „spatosimo” aplicate anumitor aeroporturi, acordând un procent mai mare AIA (ceea ce a determinat o reducere pe termen scurt a plăților datorate altor aeroporturi). Această măsură a fost esențială, întrucât situația financiară a AIA era monitorizată de Banca Europeană pentru Investiții și de creditorii comerciali și, în această situație, nu era relevant dacă OA și-a plătit sau nu datoriile.
(63)
Statul elen a declarat că neachitarea taxei „spatosimo” a fost singura dovadă prezentată de Comisie cu privire la neplata de către OA a datoriilor către stat.
(64)
În privința contului special prevăzut în Legea nr. 3185/2003, autoritățile elene au afirmat că plata anticipată către OA a sumei de 130 312 450 EUR era o măsură temporară, pe care ar lua-o orice investitor prudent pe piață. La momentul vânzării NOA, orice sume plătite în avans urmau să fie vărsate în contul special. De asemenea, Grecia a explicat că acțiunile NOA nu mai aparțin grupului Olympic Airways, ci statului. Cu toate acestea, având în vedere că OA a fost privată de valoarea diviziei sale de zbor, stabilirea unei anumite plăți în avans către OA, în limita valorii proprietății „pierdute” a acesteia, reprezenta o măsură proporționată și adecvată în scopul restructurării și privatizării.
(65)
În cazul în care venitul obținut din vânzarea NOA nu era suficient pentru a acoperi avansul de 130 312 450 EUR, guvernul elen a afirmat că deficitul urma să fie completat din vânzarea activităților, altele decât cele de zbor. Legea nr. 3185/2003 prevedea că veniturile obținute din vânzarea acestor divizii vor fi vărsate în contul special. În cazul în care obligațiile financiare ale OA depășeau valoarea nominală a capitalului social al societăților care urmează să fie vândute, se va aplica legea elenă a insolvenței, creditorii putând să își prezinte cererile, în mod corespunzător.
(66)
Orice sume provenind din vânzare, care depășesc valoarea nominală a capitalului social al societăților vândute, revin statului și nu pot fi folosite de OA. Compania OA va avea acces la cont numai pentru a-și îndeplini obligațiile de plată a salariilor compensatorii și a pensiilor și pentru a acoperi obligațiile financiare ale OA și OAv pe durata procesului de transformare și lichidare.
(67)
Statul elen a afirmat că Legea nr. 3185/2003 a reprezentat o încercare de maximizare a valorii acțiunilor, astfel încât să se maximizeze recuperarea ajutorului de stat și rentabilitatea investiției. Creditorii nu ar fi mai bine protejați în cazul unui faliment.
(68)
Alternativ, în cazul în care Comisia ar fi considerat că avansul nu era compatibil cu ceea ce ar fi făcut un investitor privat în economia de piață pentru maximizarea recuperării și rentabilității investiției, autoritățile elene au cerut Comisiei să analizeze dacă avansul reprezenta, din perspectiva „Orientărilor privind ajutorul de stat pentru salvare și restructurare”, un ajutor de salvare compatibil cu piața comună, în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (c). În acest caz, autoritățile elene ar susține că au fost îndeplinite, începând din decembrie 2003, condițiile de acordare a ajutorului de salvare, acest lucru putând fi dovedit de planurile de afaceri etc.
(69)
În privința posibilului ajutor pentru viitorii cumpărători ai oricăreia dintre societățile Olympic, autoritățile elene au dorit să asigure din nou Comisia că au intenția de a vinde NOA și orice alte activități/întreprinderi la prețurile pieței și că aceasta se va realiza în conformitate cu legislația elenă și comunitară aplicabilă.
(70)
Autoritățile elene nu sunt de acord cu concluzia că statul elen a dorit să protejeze NOA de aplicarea deciziei din decembrie 2002, prin faptul că interzice oricăror creditori ai OA să se îndrepte împotriva NOA. Autoritățile elene susțin că nu aceasta a fost intenția, ci de a maximiza recuperarea investiției și au explicat că funcționarea contului special este concepută astfel încât să asigure că sumele până la valoarea nominală a acțiunilor NOA sunt disponibile pentru OA și creditorii acesteia, asigurând un nivel adecvat de protecție a creditorilor. Grecia a subliniat faptul că avea dreptul de a lua decizii în privința celor mai adecvate mijloace de restructurare și privatizare, iar introducerea unei garanții pentru a se asigura că toți creditorii OA se bucură cel puțin de același nivel de protecție de care s-ar fi bucurat în orice altă situație, a reprezentat o măsură legitimă luată de Grecia în acest sens. Această protecție a creditorilor nu ar trebui confundată cu obligația de recuperare, ca urmare a deciziei din decembrie 2002
(71)
De asemenea, Grecia nu a fost de acord cu concluzia Comisiei potrivit căreia înființarea companiei NOA nu reprezenta o soluție, întrucât viabilitatea acesteia nu era garantată; Grecia și-a exprimat încrederea că NOA va reuși.
(72)
În ceea ce privește perioada lungă propusă pentru punerea în aplicare a restructurării și privatizării, Grecia a afirmat că a luat notă de temerile Comisiei și că va încerca să accelereze procesul, în măsura posibilului. Grecia a afirmat că intenționează să trimită Comisiei un nou calendar pentru punerea în aplicare a planului de restructurare/privatizare și lichidarea ulterioară a OA.
(73)
În privința altor legi în temeiul cărora compania OA beneficiază de scutiri speciale sau de imunitate, Grecia a reiterat că au fost abrogate prevederile Legii nr. 96/1975 prin care erau acordate privilegii speciale companiei OA (în domeniul plății taxelor la tranzacții, al scutirii de la plata taxelor de timbre și de trafic și în domeniul garanțiilor de stat) și că OA a fost supusă tuturor taxelor și impozitelor aplicabile și funcționa în contextul economiei libere de piață.
4.2 OBSERVAȚIILE PĂRȚILOR TERȚE
(74)
Ca urmare a publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a scrisorii adresate autorităților elene, s-au primit, în termenul prevăzut, observații de la două părți interesate.
4.2.1 AEGEAN AIRLINES
(75)
Prima observație a fost primită de la o companie elenă de transport aerian, Aegean Airlines (denumită în continuare „Aegean”). Aceasta a formulat următoarele observații.
(76)
Aegean susține că, în primul an de desfășurare a operațiilor la AIA, compania OA a achitat mai puțin de 30 % din obligațiile sale către AIA, au fost încheiate contracte între AIA și OA (cel mai mare client al AIA - 35 %) și au fost înregistrate două ipoteci de prim rang pe trei aeronave ale companiei OA în favoarea AIA, pentru garantarea plății unor sume de peste 29 de milioane EUR, plus dobânzi și penalități. Datoria restantă a OA față de AIA a fost estimată de Aegean la aproximativ 70-80 de milioane EUR. Aegean a afirmat că AIA, deținut în proporție de 55 % de către stat, a permis OA și NOA să înregistreze datorii substanțiale și că astfel de facilități nu erau disponibile altor companii aeriene. Aegean estimează că, dacă i-ar fi fost acordate aceleași facilități, ar fi putut obține un capital circulant de 40-50 de milioane EUR.
(77)
Aegean afirmă că Oav a înregistrat pierderi de 32,2 milioane EUR, adică 39 % din veniturile de 83 de milioane EUR, deși a primit compensații în valoare de 8,2 milioane EUR de la statul elen pentru „relocarea anticipată” a activităților sale de la Aeroportul Ellinikon la AIA. Datoriile OAv către OA au crescut de la 68 de milioane EUR în 2000, la 127 de milioane EUR la sfârșitul anului 2002. OA nu a consolidat conturile OAv în 2001 și 2002, iar Aegean este de părere că motivul a fost intenția de a face ca situația contabilă a companiei-mamă să pară mai bună.
(78)
De asemenea, Aegean a prezentat unele informații din care rezultă profitabilitatea OA în 2003. Potrivit informațiilor publice referitoare la trafic, traficul OA a scăzut cu 8 % în 2003, în timp ce indicele de încărcare s-a redus cu 5 %. Scăderea a fost mai accentuată (14,4 %) pe rețeaua europeană a companiei, în timp ce numărul de pasageri care călătoresc în interes de afaceri a scăzut cu 26 %. În opinia Aegean, această scădere a numărului de pasageri, împreună cu o piață din ce în ce mai dificilă (creșterea prețului carburanților, concurența sporită din partea transportatorilor low-cost) demonstrează că poziția financiară a OAG s-a deteriorat în 2003.
(79)
Aegean își exprimă suspiciunea că noua companie nu plătește pentru serviciile pe care le primește de la OAS, ori nu plătește suma pe care o datorează.
(80)
Potrivit Aegean, plata anticipată în cuantum de 130 312 450 de milioane EUR depusă în contul special a fost epuizată după 8 luni.
(81)
A fost adoptată o lege nouă (Legea nr. 3259/2004) care protejează OAS și OAv împotriva procedurilor de executare. Conform legii, nicio procedură de executare silită sau măsură provizorie nu va fi inițiată în Grecia sau în afara Greciei împotriva bunurilor (mobile sau imobile) ale societăților OAS și/sau OAv până la 28 februarie 2005. Această lege pare a fi fost adoptată deoarece anumiți creditori au instituit sechestru pe o aeronavă tip Airbus 300-600 și amenințau să o vândă pentru recuperarea creanțelor.
(82)
Aegean reclamă că statul elen a acordat automat companiei NOA rutele de OSP aparținând OAv, fără licitație publică. În plus, toate drepturile de trafic ale companiei OA spre statele din afara SEE au fost preluate de noua companie, fără nicio reevaluare a criteriilor de desemnare, deși alte companii aeriene, inclusiv Aegean, și-au exprimat interesul de a fi desemnate.
(83)
Aegean este de părere că transferul activelor către NOA fără obligațiile corespunzătoare poate fi incompatibil atât cu tratatul, cât și cu constituția elenă.
(84)
Potrivit articolelor de presă, înainte de a deveni NOA, MA acumulase obligații fiscale în cuantum de 3,5 miliarde GRD. Aegean susține că Grecia nu a primit nicio plângere împotriva NOA în privința acestei sume.
4.2.2 RYANAIR
(85)
Au fost primite observații și de la compania aeriană irlandeză low-cost Ryanair. Ryanair a formulat o serie de observații generale cu privire la aplicarea normelor UE privind ajutoarele de stat în alte state membre decât Grecia și în legătură cu alte companii aeriene decât Olympic. În privința cazului în speță, Ryanair a constatat inițial că nu poate formula observații asupra scrisorii trimise guvernului elen, deoarece traducerea în limba engleză nu era disponibilă.
(86)
De asemenea, Ryanair susține că „în investigația inițială efectuată împotriva OA, s-a constatat că valoarea ajutorului de stat primit de OA a fost de peste un miliard de euro, dar companiei i s-a cerut să restituie numai 200 de milioane EUR guvernului elen”. Alte companii aeriene au fost obligate să subvenționeze transportatorul național falimentar prin taxe de aeroport mai mari, deoarece companiei OA i s-a acordat o scutire de la aceste taxe. În opinia Ryanair, sprijinul ilegal continuu acordat acestei companii naționale falimentare a subminat în mod grav posibilitatea intrării pe piață a unor noi operatori mai eficienți. Crearea unei noi companii aeriene fără datorii este un lucru inacceptabil, și Ryanair se întreabă dacă au fost respectate procedurile actuale în temeiul articolului 4 din Regulamentul nr. 2407/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind licențele operatorilor de transport aerian (10) atunci când s-a solicitat un nou certificat de operator aerian pentru noua companie. În încheiere, Ryanair afirmă că Greciei nu ar trebui să i se permită să eludeze încă o dată normele și să continue să sprijine compania națională falimentară de transport aerian.
4.3 RĂSPUNSUL GRECIEI LA OBSERVAȚIILE PĂRȚILOR INTERESATE
(87)
În opinia Greciei, informațiile conținute în observațiile prezentate de părțile terțe sunt inexacte și nu aduc niciun element nou în sprijinul investigației. Autoritățile elene reamintesc Comisiei că procesul anterior de privatizare a companiei aeriene s-a încheiat la 6 octombrie 2004 și că a fost numit un nou grup de consultanți atât pentru privatizarea NOA, cât și a celorlalte activități/divizii. Noul grup de consultanți a început să lucreze deja și se înregistrează progrese în ceea ce privește „faza de propuneri”. De asemenea, a fost stabilit un calendar orientativ al privatizării.
(88)
În privința observațiilor specifice formulate de părțile terțe, Grecia a comunicat următoarele:
4.3.1 OBSERVAȚIILE COMPANIEI AEGEAN AIRLINES
(89)
În ceea ce privește presupusul tratament preferențial al companiei OA la AIA, autoritățile elene arată că acest aspect a fost abordat anterior la CEJ în contextul actualei investigații privind ajutorul de stat (cauza C-415/03, Comisia / Grecia) și în alte investigații privind ajutoarele de stat (NN27/1996 - Construirea și exploatarea Athens International Airport). Cu toate că AIA este deținut de stat în proporție de 55 %, acesta este exploatat ca o activitate privată independentă de controlul guvernului în activitatea sa de zi cu zi. Prin urmare, AIA răspunde în exclusivitate pentru colectarea taxelor de aeroport și soluționarea întârzierilor la plată. Dintre cei nouă administratori ai AIA, patru au fost numiți de către stat, patru de către dezvoltatori, iar unul este independent. Grecia reiterează că a clarificat deja aspectele privind plata întârziată a taxei „spatosimo”.
(90)
Posibila subvenționare a NOA prin neplata datoriilor către OAS, Grecia afirmă că toate serviciile furnizate de OAS pentru NOA au fost efectuate în condițiile pieței. Autoritățile elene au furnizat ca dovadă documentele privind plățile efectuate de NOA către OA.
(91)
Într-un mod mai general, Grecia a furnizat documente în sprijinul afirmației sale potrivit căreia NOA nu are de efectuat plăți restanțe către entitățile statului. În acest sens, au fost prezentate probe cu privire la plățile la zi către autoritățile fiscale, reprezentând impozite pe salarii (FMY), TVA, taxe de aeroport (la AIA și nu numai), taxa „spatosimo” și contribuțiile la sistemul de securitate socială (IKA).
(92)
În privința contului special, Grecia susține că sumele din cont erau folosite în conformitate cu prevederile Legii nr. 3185/2003. Plata anticipată în cont a fost descrisă ca o „măsură tranzitorie pe care orice investitor în piață ar fi adoptat-o în situația dată.” Plata anticipată fusese în primul rând folosită pentru salarii atât la OA, cât și la OAv, pentru cheltuielile cu închirierea aeronavelor și pensionarea anticipată a personalului celor două companii.
(93)
De asemenea, statul elen a menționat că NOA nu a primit fonduri din contul special, nici în mod direct și nici indirect. De asemenea, a fost respinsă cu fermitate afirmația că NOA nu a preluat, la înființare, nicio datorie.
(94)
Suma de 130 312 450 EUR a fost acordată în tranșe în perioada 24 decembrie 2003 - 13 mai 2004 (mai puțin de 6 luni), pentru ca, în cazul în care Comisia urma să decidă că aceasta constituia ajutor de stat în înțelesul articolului 87 alineatul (1) din tratat, să fie îndeplinite toate condițiile necesare calificării acestui ajutor drept ajutor pentru salvare. În sprijinul afirmației că avansul poate constitui ajutor pentru salvare, Grecia a subliniat că:
-
Olympic Airways era o companie aflată în dificultate în înțelesul orientărilor privind ajutorul pentru salvare și restructurare;
-
plata anticipată acordată companiei Olympic Airways a constat în sprijin cu lichidități;
-
sprijinul cu lichidități era estimat a fi restituit într-o perioadă de cel mult 12 luni de la plata ultimei tranșe către OA; ultima tranșă a fost plătită în luna mai 2004, iar restituirea se intenționa a fi efectuată după privatizarea NOA, în mai 2005;
-
acordarea ajutorului pentru salvare avea rolul de a se evita grave dificultăți sociale în Grecia;
-
OA ar înceta să mai fie un operator de transport aerian și ar urma să presteze numai servicii de alt tip decât cele de zbor, efectele resimțite în alte state membre fiind astfel limitate;
-
avansul era necesar pentru menținerea companiei în activitate pe perioada limitată a acordării; suma este proporțională și comparabilă cu valoarea ajutoarelor pentru salvare aprobate de Comisie pentru întreprinderi de dimensiune similară sau care își desfășoară activitatea în același domeniu.
(95)
În opinia Greciei, noua lege (Legea nr. 3259/2004) care protejează companiile OAS și OAv de executarea procedurilor introduse împotriva lor era necesară pentru asigurarea procesului de privatizare. Această măsură temporară nu a privat creditorii de drepturile lor, ci a suspendat, pe perioadă limitată, executarea procedurilor. Această protecție temporară față de creditori nu s-a aplicat împotriva statului elen sau a altor organisme publice/de stat, ci a fost aplicată numai companiilor OA și OAv. Măsura temporară nu constituia ajutor de stat, întrucât nu a implicat niciun transfer de resurse ale statului. (În temeiul Legii nr. 3185/2003, în urma scindării, creditorii pot acționa împotriva NOA numai în legătură cu datoriile transferate acesteia).
(96)
În opinia Greciei, transferul obligațiilor de serviciu public și al drepturilor de desemnare bilaterale către NOA a avut loc în baza dreptului de succesiune, în conformitate cu legea societăților comerciale din Grecia. Aceste rute erau exploatate fie de OA, fie de OAv, iar diviziile de zbor ale celor două companii au fost transferate la NOA.
(97)
În ceea ce privește afirmația conform căreia MA avea o restanță la plata impozitelor, în cuantum de 3,5 miliarde GRD, Grecia a explicat că restanța pentru perioada 1993-1997 a făcut obiectul unui litigiu în instanță. Suma în cauză (inclusiv taxe și penalități) era de 9 106 481,75 EUR, iar cauza se afla încă pe rol. Până la pronunțarea unei hotărâri, compania și-a alimentat în mod corespunzător conturile pentru această obligație.
4.3.2 OBSERVAȚIILE RYANAIR
(98)
Grecia a respins în totalitate observațiile companiei Ryanair, menționând că Ryanair nu desfășura activități pe piața elenă, nu concura cu Olympic Airlines și recurgea la această procedură pentru a prezenta argumente în legătură cu propria sa dispută în desfășurare cu Comisia.
4.4 OBSERVAȚIILE FORMULATE DE GRECIA CA URMARE A PRIMIRII SCRISORII DE PUNERE ÎN ÎNTÂRZIERE PRIVIND ORDINUL DE SUSPENDARE
(99)
La 11 octombrie 2004, Comisia a trimis o scrisoare de punere în întârziere, informând Grecia cu privire la intenția de a adopta o decizie prin care să solicite Greciei să suspende orice ajutor ilegal până la adoptarea unei decizii privind compatibilitatea acestuia. Scrisoarea aducea la cunoștința Greciei că, dacă în termen de zece zile de la primirea scrisorii, Comisia nu primește informații satisfăcătoare care să demonstreze că Grecia nu mai acordă ajutoare companiei OA, ordinul de suspendare va fi adoptat. De asemenea, Grecia a fost invitată să-și comunice observațiile cu privire la această chestiune.
(100)
La 28 octombrie 2004, autoritățile elene au comunicat un răspuns la această scrisoare de punere în întârziere. Grecia și-a exprimat opinia că instituirea unui ordin în acest stadiu ar fi disproporționată și nejustificată și ar periclita grav actualele eforturi intense ale Greciei de a găsi o soluție la dificultățile pe care le întâmpină companiile. De asemenea, în legătură cu aspectele fundamentale sesizate în scrisoarea de punere în întârziere trimisă de Comisie, Grecia a afirmat că, în privința taxei „spatosimo”, întrucât OA a încetat să mai fie operator de transport aerian, nu mai percepe această taxă, iar în privința „contului special” și a acordării sumei de 130 312 450 EUR companiei NOA din contul respectiv, aceasta a reprezentat acțiunea unui investitor prudent sau, eventual, acordarea unui ajutor pentru salvare. Autoritățile elene au declarat că nu înțeleg necesitatea unui astfel de ordin de suspendare în acest stadiu al procedurii de investigație și că nu au constatat nicio modificare semnificativă a situației de la inițierea procedurii sau vreo dovadă a unui prejudiciu substanțial și ireparabil care ar putea justifica adoptarea unui astfel de ordin.
4.5 OBSERVAȚIILE FORMULATE DE GRECIA ÎN URMA HOTĂRÂRII ADOPTATE ÎN CAUZA C-415/03, COMISIA / GRECIA
(101)
Astfel cum s-a menționat anterior, Comisia s-a adresat autorităților elene la 23 mai 2005, solicitând informații cu privire la măsurile pe care Grecia urma să le adopte pentru a se conforma Hotărârii Curții de Justiție în cauza C-414/03, Comisia / Grecia.
(102)
Autoritățile elene au răspuns prin scrisoarea din 2 iunie 2005 și, cu toate că aceasta avea drept obiect, în primul rând, chestiunea privind recuperarea ca urmare a deciziei din 2002, ea va fi analizată în contextul procedurii actuale, în măsura în care afectează aspecte legate de restructurarea și privatizarea propusă, care fac obiectul prezentei proceduri de investigație.
(103)
În primul rând, autoritățile elene au dorit să ridice anumite probleme legate de recuperarea ajutorului de la OA. Grecia a dorit să sublinieze că, deși punctul 33 din hotărârea CEJ prevede că „operația în cauză a transferat toate activele companiei Olympic Airways […] către noua companie Olympic Airlines”, această afirmație nu este corectă, mai multe active importante rămânând la compania OA care continuă să acționeze pe mai multe piețe.
(104)
Grecia a subliniat că societățile din cadrul OAG erau în curs de privatizare și că detaliile acestei privatizări au fost comunicate deja serviciilor Comisiei. Autoritățile elene intenționau să se conformeze cerinței de recuperare integrală a ajutorului și, imediat ce bunurile NOA ar fi fost vândute, veniturile din vânzare să revină direct statului elen. Dacă aceste venituri nu ar fi fost suficiente pentru a acoperi recuperarea, atunci urmau a fi folosite veniturile din vânzarea activelor OA, depuse în contul special, în numele statului elen. După epuizarea acestor căi, intenția autorităților elene era de a proceda la lichidarea companiei OA.
(105)
De asemenea, Grecia s-a angajat, în cazul în care vânzările de active ale NOA nu acopereau în totalitate valoarea care trebuia recuperată, să garanteze ca nicio prevedere generală sau specială din legislația elenă să nu protejeze „societățile succesoare” (inclusiv, în mod explicit, NOA) împotriva obligației de restituire a ajutoarelor impusă prin decizia din decembrie 2002 a Comisiei. Mai precis, în ceea ce privește prevederea specială a Legii nr. 3185/2003 care acorda protecție companiei NOA față de creditori pentru datoriile companiei OA realizate anterior restructurării, în scrisoare se arată în continuare că „nici chiar statul elen nu se poate îndrepta împotriva Olympic Airlines pentru datoriile Olympic Airways” și se afirmă, de asemenea, că supremația dreptului comunitar înseamnă că, în privința recuperării, această prevedere nu poate fi aplicată pentru a se împiedica efectele deciziei Comisiei și a normelor comunitare privind ajutoarele de stat.
(106)
Autoritățile elene au precizat că scopul acestei prevederi a fost de a proteja NOA pe durata restructurării mai degrabă decât de a proteja compania împotriva unei posibile obligații de restituire a ajutoarelor, în conformitate cu decizia din decembrie 2002. În opinia Greciei, o posibilă obligație viitoare a NOA de restituire a ajutorului, în cazul în care această restituire nu s-ar efectua integral la nivelul OAG, nu ar fi posibilă dacă societatea succesoare ar fi vândută la un preț rezonabil al pieței, în conformitate cu orientările Comisiei privind procedurile de privatizare.
5. REZULTATELE EXPERTIZEI SOLICITATE DE COMISIE
(107)
Înainte de a putea realiza o evaluare a punctelor prezentate în decizia de inițiere a procedurii și a informațiilor furnizate de autoritățile elene și de părțile terțe, Comisia a considerat necesar să analizeze situația actuală economică și financiară a companiilor OA (OAS) și NOA și progresele înregistrate în procesul de restructurare și privatizare.
(108)
În acest scop, Comisia a apelat la serviciile unui expert independent (Moore Stephens) pentru realizarea unui studiu privind restructurarea, operațiile și privatizarea diferitelor societăți Olympic până în prezent și pentru stabilirea evoluțiilor după efectuarea restructurării.
(109)
Moore Stephens (denumită în continuare „experții”) a efectuat studiul la Atena, în perioada 9-26 mai 2005. Realizarea studiului a fost facilitată de autoritățile elene și consilierii acestora, precum și de faptul că autoritățile și consilierii pe probleme de privatizare au pregătit o cameră de date, astfel încât potențialii cumpărători implicați în procesul de privatizare să poată efectua propriile cercetări.
5.1 CONCLUZIILE EXPERȚILOR PRIVIND RESTRUCTURAREA
(110)
Experții au analizat operațiunea de restructurare și modul în care activele și pasivele urmând a fi transferate către NOA și a celor care urmau să rămână la OA au fost evaluate și au arătat că anumite înregistrări nu sunt conforme cu principiile de contabilitate general acceptate în Grecia sau la nivel internațional (GAAP). Experții au arătat că suma de 30 de milioane EUR, denumită fond comercial, a fost identificată în bilanțul OA înainte de restructurare. Această sumă a reprezenta evaluarea, de către conducere, a denumirii mărcii și a logoului Olympic, a mărcii comerciale a companiei NOA și a sloturilor și acordurilor bilaterale. Nici GAAP elene și nici GAAP internaționale nu au permis recunoașterea în bilanțul contabil a fondului comercial sau a activelor fixe generate la nivel intern.
(111)
Un alt posibil motiv de îngrijorare a fost legat de evaluarea aeronavelor. La momentul scindării, aeronavele și motoarele de aeronave aflate în proprietatea companiilor OA și Oav au fost reevaluate la valoarea de piață de la momentul respectiv. Acest exercițiu a fost efectuat la 1 octombrie 2003 de către un consultant internațional în domeniul transporturilor aeriene, Airclaims Ltd., având ca rezultat o creștere cu aproximativ 43,2 milioane EUR față de valoarea contabilă netă existentă.
(112)
Bilanțul de deschidere pentru NOA nu conținea nicio sumă reprezentând datorii incerte față de creanțe comerciale. Deși conducerea NOA era sigură că toate soldurile transferate fuseseră colectate, experții considerau că este nerealist să se considere valoarea zero pentru credite neperformante. O altă sumă de 825 020 EUR reprezentând „creanțe incerte” a fost inclusă în bilanțul contabil al transformării societății MA. Experții erau de părere că nu era prudent ca această valoare să fie inclusă în active.
(113)
Bilanțul de deschidere al NOA conținea un activ în valoare de 7,9 milioane EUR de la OA, estimat de către conducere, care anterior fusese o datorie față de MA. Pasivul corespunzător nu a fost transferat către NOA, întrucât prevederile Legii nr. 3185/2003 permit reținerea acestor pasive de către OA.
(114)
Din bilanțul de deschidere rezultă o creanță de la rubrica debitori diverși, în valoare de 24,4 milioane EUR pentru suma datorată de OA pentru veniturile nete preconizate a fi obținute din vânzarea a două aeronave A300-600, aflate în proprietatea OA și rămase în bilanțul acesteia, dar închiriate către NOA. Includerea acestei sume nu a fost conformă cu GAAP elene și cu cele internaționale, întrucât avea legătură cu o vânzare care încă nu avusese loc a unui activ fix care nu se afla în proprietatea societății. Întrucât se pare că NOA a suportat costurile și a beneficiat de avantajele deținerii aeronavei respective, aceasta ar fi putut fi transferată către NOA împreună cu celelalte aeronave deținute în proprietate, la valoarea sa contabilă de 19,2 milioane EUR.
(115)
De asemenea, experții au confirmat că bilanțul NOA excludea majoritatea datoriilor aferente operațiunilor de zbor care existau la OA și OAv. În conformitate cu legea elenă a societăților comerciale, atunci când are loc o scindare a activităților ca urmare a restructurării unei companii, toate activele și pasivele acesteia trebuie transferate. Cu toate că a existat un nivel inevitabil de subiectivitate în acest exercițiu, legislația nu a oferit conducerii posibilitatea de a fi selectivă în privința activelor și pasivelor transferate. Totuși, Legea nr. 3185/2003 conține unele prevederi care au permis conducerii OAG să treacă peste cerințele normale ale legislației și să excludă de la transfer, în mod selectiv, pasivele. Profitând de avantajele Legii nr. 3185/2003, conducerea a decis excluderea de la transfer a tuturor pasivelor mai vechi de o lună.
(116)
Experții au efectuat o comparație între pasivele transferate și cele rămase, prin compararea extraselor din bilanțul de deschidere al NOA la 11 decembrie 2003 și bilanțurile de sfârșit de an ale OA și OAv la 31 decembrie 2003 (OA și OAv nu au întocmit bilanțuri la 11 decembrie 2003).
EXTRASE DE BILANȚ
Olympic Airlines
Olympic Airways
Olympic Aviation
11.12.2003
31.12.2003
31.12.2003
Provizion pentru reziliere
Provizion pentru indemnizații de pensionare
33 922 469
82 035 663
10 534 535
Nota 1
Altele
7 616
89 230 530
709 865
Nota 1
33 930 085
171 266 193
11 244 400
Datorii pe termen lung
Credite la bănci
-
148 036 005
-
Nota 2/ Nota 1
Alte datorii pe termen lung
-
1 018 427
-
Nota 1
-
149 054 432
-
Datorii pe termen scurt
Furnizori
31 019 022
89 067 738
148 671 366
Nota 1
Datorii pe termen scurt la bănci
-
14 504 809
-
Nota 3/ Nota 1
Avansuri clienți
824 482
-
392 413
Nota 1
Taxe și impozite de plată (inclusiv taxe de aeroport)
4 045 699
373 549 262
719 901
Nota 1
Asigurări sociale și contribuții de plată
2 495 142
147 554 360
-
Nota 1
Partea aferentă din datoria pe termen lung
-
22 986 786
-
Nota 2/ Nota 1
Dividende de plată
514 739
-
-
Sume datorate societăților afiliate
-
4 745 844
-
Nota 1
Alți creditori
7 009 156
65 838 943
617 392
Nota 1
Bilete plătite în avans
32 288 005
-
-
78 196 245
718 247 742
150 401 072
Angajamente și venituri amânate
Cheltuieli acumulate
-
49 642 845
751 674
Nota 1
Diverse conturi de regularizare
-
57 328 943
17 664 167
Nota 1
-
106 971 788
18 415 841
TOTAL DATORII
112 126 330
1 145 540 155
180 061 313
Nota 1
Pasive păstrate în conformitate cu Legea nr. 3185/2003.
Nota 2
Credit la ABN Amro.
Nota 3
Credit la Emporiki Bank, achitat din plata anticipată de 130 de milioane EUR, în februarie 2004.
(117)
Experții au demonstrat că a nu fost transferat niciun pasiv pe termen lung către NOA, iar din cele pe termen scurt au fost transferate mai puțin de 10 %. Pasivele totale transferate companiei NOA (145 de milioane EUR) reprezintă doar 9,9 % din datoriile totale ale celor trei companii (1 471 de milioane EUR). Datoriile pe termen scurt transferate către NOA (10 % din totalul acestora) sunt cele cu vechime mai mică de o lună.
(118)
Cele mai mari datorii rămase la OAG erau cele aferente impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială plătibile către stat, în cuantum de 521 de milioane EUR. Experții menționează că intenția declarată a conducerii NOA a fost ca, prin păstrarea majorității datoriilor la OAG, să se dea posibilitatea companiei nou înființate NOA să își continue activitatea și să fie privatizată. Prin urmare, experții concluzionează că, în cazul în care conducerea OAG ar fi transferat toate datoriile diviziilor de zbor către NOA, noua companie s-ar fi confruntat cu aceeași criză de lichidități existentă la OAG ceea ce, aproape sigur, ar fi condus la insolvență și închiderea companiei aeriene. Cu alte cuvinte, restructurarea nu ar fi avut sens dacă toate datoriile diviziile de zbor ale OAG ar fi fost separate odată cu activele.
(119)
În privința companiei MA, din bilanț a fost exclus un provizion de 9,1 milioane EUR pentru impozite, având legătură cu constatările unui audit referitor la perioada 1992-1997. Nu a fost constituit la MA niciun provizion pentru impozite în perioada 1998-2003. Nu a fost efectuat niciun audit al departamentului fiscal. Conducerea nu a constituit niciun provizion, deoarece consideră că nu va exista nicio datorie la impozitul pe profit pentru perioada respectivă. MA a realizat profit în 2001, 2002 și 2003.
(120)
Experții au ajuns la concluzia că activele care au fost transferate companiei NOA au fost supraevaluate. Experții au efectuat ei înșiși o evaluare a activelor transferate și au constatat că valoarea obținută de conducerea OAG (130 312 459 EUR), care nu a fost validată de un auditor independent, a fost mult supraevaluată, în opinia lor cu peste 90 de milioane EUR. Folosind tehnici contabile conforme cu GAAP elene și cu GAAP internaționale, experții Comisiei au refăcut bilanțul companiei NOA pentru a reflecta aspectele prezentate mai sus, în așa fel încât să poată fi cuantificate, iar rezultatul este că valoarea contabilă netă a activelor transferate la NOA a scăzut de la 130 de milioane EUR la 38 de milioane EUR. Experții menționează, în acest sens, că discrepanța dintre cele două sume este greu de explicat chiar dacă se acceptă un anumit grad de subiectivism în evaluare și concluzionează că NOA a fost supraevaluată (11).
Articol
Bilanț deschidere (EUR)
Ajustare (EUR)
Bilanț ajustat (EUR)
Explicații
1.
Fond comercial
30 000 000
(30 000 000)
-
Se elimină fondul comercial generat în interior
2.
Aeronave în proprietate
124 599 144
(43 200 000)
81 399 144
Aeronavă în proprietatea statului la valoarea ajustată
3.
Creanțe comerciale
51 336 137
Evaluarea conducerii
Evaluarea conducerii
Se elimină creanțele comerciale incerte
4.
Sume datorate de la OA
7 904 245
(2 904 245)
5 000 000
Se restabilește datoria OA la valoarea reală
5.
Creanțe (MA)
825 020
(825 020)
-
Se elimină creanțele incerte (MA)
6a.
Debitori diverși
24 674 196
(24 674 196)
-
Se elimină debitorii pentru viitorul transfer de proprietate asupra aeronavelor
6b.
Aeronave în proprietate
-
19 175 961
19 175 961
Se includ aeronavele care vor fi vândute la valoarea contabilă
7.
Obligații de plată 1 lună
-
Evaluarea conducerii
Evaluarea conducerii
Se includ obligațiile de plată 1 lună
8.
Provizion impozite 92-97
-
(9 106 482)
(9 106 482)
Se include provizionul pentru impozite (MA) 1992-1997
9.
Provizion impozite 98-03
-
Evaluarea conducerii
Evaluarea conducerii
Se include provizionul pentru impozite (MA) 1998-2003
Total
(91 533 982)
(121)
Experții raportează că bilanțul de deschidere al NOA și bilanțurile întocmite pe componente în vederea transformării, au fost compilate de contabilii companiei Deloitte and Touche din informațiile furnizate de conducere, însă nu au fost auditate sau evaluate în mod independent. În conformitate cu legea elenă privind societățile comerciale, în mod normal, auditorii independenți ar trebui să emită o opinie din care să rezulte că cifrele conținute în bilanțurile întocmite în vederea transformării sunt corect extrase din evidențele contabile corespunzătoare ale companiei. Cu toate acestea, Legea nr. 3185/2003 a permis NOA să renunțe la acest exercițiu și a impus doar elaborarea bilanțurilor de către auditori, fără ca aceștia să emită o opinie în privința acestora.
(122)
Experții nu pot concluziona cu exactitate dacă specialiștii de la Deloitte and Touche au întocmit bilanțurile sau dacă acestea au fost întocmite de către conducerea companiei aeriene. Raportul consultanților Deloitte and Touche cu privire la activitatea lor este un raport descriptiv, în care se explică elaborarea bilanțurilor și se subliniază că „nu s-a efectuat nicio verificare sau altă analiză independentă” de către aceștia și că întocmirea bilanțurilor în vederea transformării rămâne „responsabilitatea deplină, absolută și exclusivă” a conducerii.
(123)
Prin urmare, experții concluzionează că, pe lângă problemele legate de tratamentul contabil corect, expuse în constatarea precedentă, există o lipsă generală de asigurare în ceea ce privește cifrele conținute în bilanțul de deschidere, din cauza lipsei unui audit sau a unui alt control independent asupra exercițiului. În sprijinul acestei concluzii, experții fac referire și la raportul auditorului asupra situației financiare de sfârșit de an a companiei NOA, la 31 decembrie 2003, la două săptămâni și jumătate de la bilanțul de deschidere, în care auditorul își exprima rezerva în privința bilanțului de deschiere al companiei. Auditorii au afirmat că nu era de competența lor să confirme valoarea fondului comercial, a activelor fixe la evaluare, debitorii și creditorii transferați către NOA și, în consecință, nu s-au pronunțat în acest caz.
(124)
Legea nr. 3185/2003 prevede acordarea unui avans în numerar de la statul elen pentru acoperirea obligațiilor financiare ale OA și OAv în cursul procedurii de transformare și lichidare; valoarea acestui avans s-a calculat în funcție de valoarea nominală a acțiunilor companiei NOA. Experții concluzionează că era în interesul OAG […] (12) să maximizeze capitalul social de deschidere al NOA prin maximizarea valorii activelor transferate și reducerea la minim a valorii pasivelor transferate. Valoarea netă a activelor transferate și, respectiv, valoarea nominală a capitalului social al NOA a fost de 130 de milioane EUR. Guvernul elen a plătit această sumă către OA, în conformitate cu Legea nr. 3185/2003.
(125)
Experții concluzionează că, în cazul în s-ar fi utilizat metode contabile recunoscute, guvernul elen ar fi putut să participe doar cu o contribuție mult mai mică la capitalul OA, conform Legii nr. 3185/2003. Având în vedere situația lichidităților companiilor OA și NOA la momentul restructurării, o asemenea reducere a numerarului pus la dispoziție de guvern ar fi avut implicații semnificative pentru capacitatea companiilor OA și NOA de a-și continua activitatea.
(126)
De asemenea, experții concluzionează că rezultatul final al procesului de scindare, privatizare și vânzare de active este că OAG va rămâne fără activități comerciale, cu active minime și datorii de sute de milioane de euro. Dispozițiile privind insolvența din legislația elenă vor fi, probabil, aplicate în cazul companiilor OA și OAv, iar acestea vor fi lichidate. Creditorii, în principal statul elen, vor suporta costurile.
5.2. CONCLUZIILE EXPERȚILOR PRIVIND COMPANIA OA (OAS) DUPĂ RESTRUCTURARE
(127)
Experții au analizat situația companiei OA (OAS) pornind de la decizia din 11 decembrie 2003. Compania a continuat să înregistreze pierderi, iar aceste pierderi i-au epuizat fondurile proprii și i-au redus semnificativ posibilitățile de a contracta împrumuturi.
5.2.1. SITUAȚIA COMPANIEI OA (OAS) ÎN CEEA CE PRIVEȘTE IMPOZITELE ȘI SECURITATEA SOCIALĂ
(128)
Experții au constatat că bilanțul companiei OA conține datorii mari la plata impozitelor și contribuțiilor la securitatea socială. Acestea au crescut an de an, plățile efectuate către autoritățile fiscale nefiind suficiente pentru a acoperi datoriile anuale. Obligațiile fiscale reprezintă, în principal, impozitele pe salarii restante de mai mulți ani și include, de asemenea, taxa de aeroport, TVA și impozitul pe profit. Odată cu transferarea operațiunilor de zbor către NOA, entității nou înființate i-au fost transferate doar obligațiile de plată a impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială aferente unei singure luni. Obligația de plată la sistemul de securitate socială afectează, în primul rând, fondul principal de pensii al companiei. În 2003 și 2004, datoria a crescut, în total, cu 137 de milioane EUR. În această perioadă compania a efectuat plăți în valoare de 7,7 milioane EUR în temeiul unui acord privind plata datoriilor pentru anii anteriori anului 2003.
(milioane EUR)
2002 (13)
2003 (13)
2004 (14)
Impozite
219
374
431
Securitate socială
54
148
196
Total
273
522
627
Notă:
Cifrele aferente anului 2005 nu sunt disponibile, deoarece evidențele contabile ale OA nu au fost actualizate de la 31 decembrie 2004
(129)
Experții menționează că raportul de audit al OA pe 2003 indică faptul că registrele și evidențele contabile ale companiei nu respectă, în mare măsură, prevederile impuse de legislația fiscală. De asemenea, raportul arată că auditul fiscal pentru anii 1998 și 1999 a concluzionat că registrele și evidențele au fost inadecvate și, dat fiind faptul că societatea nu a fost verificată de autoritățile fiscale pentru anii 2000 până în 2003 inclusiv, obligațiile sale fiscale aferente anilor 1998-2003, inclusiv, nu erau definitive.
(130)
Experții au concluzionat că, de mai mulți ani, compania OA nu își achită integral obligațiile fiscale reprezentând impozite și contribuții la sistemul de securitate socială. Datoria totală, la sfârșitul anului 2002, era deja mare, ridicându-se la 273 de milioane EUR, și de atunci a continuat să crească în mod semnificativ. Datoria estimată la sfârșitul anului 2004, de 627 de milioane EUR, reprezintă peste 75 % din cifra de afaceri combinată a companiilor NOA și OAG pentru anul 2003. Ei adaugă că neplata datoriilor fiscale de către OA a adus acesteia un avantaj de flux de numerar, atât înainte, cât și după restructurare.
5.2.2. SUMA DE 130 312 459 EUR TRANSFERATĂ CĂTRE COMPANIA OA (OAS)
(131)
Guvernul elen a efectuat transferuri de numerar în valoare totală de 130 312 459 EUR către OAG, în șapte tranșe, în perioada 24 decembrie 2003 - 13 mai 2004. Acestea au fost analizate de experți pentru a se înțelege modul în care au fost plătite și în care au fost utilizate ulterior.
(132)
Această sumă a fost plătită în temeiul Legii nr. 3185/2003 și a avut ca bază valoarea nominală a capitalului subscris al nou înființatei companii NOA. Potrivit legii, suma a fost acordată „pentru achitarea plăților compensatorii și a celorlalte cheltuieli cu pensionarea, indiferent în ce mod, a angajaților, precum și pentru acoperirea obligațiilor financiare ale companiilor Olympic Airways și Olympic Aviation în cursul procedurii de transformare și lichidare”.
(133)
Experții au constatat că transferurile au fost efectuate în momentul în care contul bancar al companiei OA era epuizat de fonduri. S-a evidențiat un tipar al utilizării transferurilor guvernamentale, acestea fiind utilizate progresiv pe o perioadă de câteva săptămâni, deoarece încasările în numerar din alte surse erau mai mici decât plățile în numerar. În momentul în care fondurile din contul bancar erau aproape epuizate, se efectua un alt transfer și procesul era repetat.
Data transferului
EUR
24.12.2003
32 960 288
14.1.2004
10 091 143
30.1.02004
35 356 335
13.2.2004
10 000 000
8.4.2004
8 000 000
22.4.2004
12 000 000
13.5.2004
21 904 693
Total
130 312 459
(134)
Plecând de la acest grafic de plăți și de la informațiile furnizate de conducerea OA, […]. Conform experților, conducerea OA pare să fi dat conceptului de cheltuieli legate de pensionări și de cheltuieli pentru restructurare sensul cel mai amplu, în așa fel încât să acopere orice tip de cheltuieli efectuate de OA în perioada dintre scindarea NOA și finalizarea privatizării. Nu a fost ușor să se verifice analiza motivelor pentru care OA a utilizat finanțarea, întrucât fondurile din contul special nu se diferențiau de alte fonduri primite în contul bancar principal al companiei, însă conducerea OA a arătat experților Comisiei că fondurile au fost cheltuite după cum urmează:
Categoria de cheltuieli
EUR
Închirieri aeronave
51 012 257
Plăți pensii
29 953 077
Salarii
34 407 994
Rambursare împrumut - Emporiki Bank
14 939 131
Total
130 312 459
5.2.3. RAMBURSAREA DE CĂTRE STATUL ELEN A UNEI PĂRȚI DIN ÎMPRUMUTUL CONTRACTAT DE COMPANIA OA LA ABN AMRO BANK
(135)
La 9 februarie 2001, compania OA a contractat un credit în valoare de 182 198 160 EUR la ABN Amro Bank pentru a finanța relocarea companiei OA la noul Aeroport Internațional din Atena.
(136)
Creditul era rambursabil în șaizeci și șase de rate lunare a câte 11 387 385 EUR plus dobânda, în perioada 9 august 2003 - 9 februarie 2011 și a fost garantat de stat, banca ABN Amro având dreptul de a solicita executarea obligațiilor de plată ale companiei OA direct de la guvern.
(137)
În condițiile transferului operațiunilor de zbor la Olympic Airlines, care a avut loc la 11 decembrie 2003, împrumutul a rămas ca pasiv în conturile companiei Olympic Airways. La 31 decembrie 2003, compania OA plătise o singură rată din împrumut, iar datoria înregistrată în bilanțul contabil al OA era de 170 810 775 EUR.
(138)
În urma examinării evidențelor contabile ale companiei OA, experții au constatat că ABN Amro invocase garanția de stat pentru a doua, a treia și a patra rată a împrumutului. În consecință, statul elen a plătit, în numele companiei OA, următoarele rate:
Data plății
Suma plătită (EUR)
10 mai 2004
12 390 090 (15)
8 octombrie 2004
12 288 017 (15)
9 martie 2005
12 267 250 (15)
Total
36 945 357
(139)
De asemenea, experții au constatat că guvernul elen a solicitat autorităților fiscale să recupereze banii de la compania OA. Autoritățile fiscale au trimis note de debit către OA, solicitând plata. Suma apărea în registrele contabile ale companiei OA ca datorie către autoritățile fiscale, dar nu fusese achitată.
5.2.4. PLĂȚI PENTRU FINANȚAREA ÎNCHIRIERII DE AERONAVE (TIP A340)
(140)
În urma examinării conturilor companiei OA, experții au constatat că la 24 septembrie 2004 statul elen efectuase plăți pentru chirii în cuantum total de 11 774 684 EUR, în calitate de garant în două contracte de leasing financiar încheiate cu Crédit Lyonnais pentru două aeronave A340. Plățile reprezintă ratele pe șase luni, la 29 iulie 2004, în conformitate cu contractele de închiriere a aeronavelor.
(141)
Experții au constatat că guvernul solicitase autorităților fiscale să recupereze banii de la compania OA. Autoritățile fiscale au trimis note de debit către OA, solicitând plata. Suma a fost înregistrată în registrele contabile ale companiei OA ca datorie către autoritățile fiscale, dar nu a fost încă achitată.
5.2.5. FINANȚAREA DIRECTĂ CU LICHIDITĂȚI A COMPANIEI OA DE CĂTRE STAT
(142)
Experții Comisiei au constatat că la 9 august 2004 guvernul elen efectuase către compania OA o plată în numerar de 8,2 milioane EUR. Această sumă a fost plătită de guvern drept avans către OA pentru suma de bani pe care OA a depus-o într-un cont escrow ca garanție la plățile către Crédit Lyonnais pentru leasingul financiar al celor două aeronave A340. Crédit Lyonnais a acceptat ca banii să poată fi retrași din contul escrow la încheierea, în decembrie 2004, a transferului (novației) contractelor de închiriere a aeronavelor de la OA către guvernul elen. Transferul contractelor către stat a fost încheiat în decembrie 2004.
(143)
În momentul în care OA a recuperat banii din contul escrow, în decembrie 2004, aceasta nu a restituit avansul acordat de guvern. La 23 martie 2005, guvernul a trimis o scrisoare companiei OA, prin care îi solicita rambursarea sumei, împreună cu dobânda aferentă. La data raportului final transmis Comisiei (14 iunie 2005), experții au confirmat că suma respectivă nu fusese rambursată statului de către compania OA.
5.2.6. ALTE CHELTUIELI
(144)
În urma analizei registrelor contabile ale companiei OA, experții au constatat că soldul creditor la 31 decembrie 2004 era de 8 milioane EUR, sumă datorată companiei de stat Greek Telecommunications Organisation (OTE). Registrul general al OA menționează faptul că OA nu a achitat societății OTE, în 2003 și 2004, contravaloarea serviciilor furnizate în unele locații. Din acest sold, 4,5 milioane EUR reprezintă datoria pentru perioada anterioară anului 2003.
5.3 CONCLUZIILE EXPERȚILOR PRIVIND COMPANIA NOA DUPĂ RESTRUCTURARE
5.3.1 REZULTATELE COMPANIEI NOA ÎN 2004
(145)
Experții au constatat că NOA a avut un an dificil în 2004, soldat cu pierderi din exploatare în valoare de 94,5 milioane EUR, la o cifră de afaceri de 616,7 milioane EUR și o pierdere netă aferentă anului 2004, înainte de impozitare, de 87,1 milioane EUR. Chiar la nivelul profitului brut din exploatare (cifra de afaceri, mai puțin cheltuielile directe pentru servicii) compania a realizat un profit de numai 4 milioane EUR. Rezultatul pe 2003 a inclus, ca elemente extraordinare, un provizion de 13,0 milioane EUR, din care 12,6 milioane EUR au fost realocate veniturilor din 2004. Prin urmare, era mai corect să se considere că pierderea în 2004 a fost de 99,7 milioane EUR și nu de 87,1 milioane EUR.
(146)
Experții subliniază că activul net al companiei (24,3 milioane EUR) s-a redus la 18,6 % din capitalul social (130,4 milioane EUR) la sfârșitul anului 2004. În plus, dacă fondul comercial de 18 milioane EUR ar fi anulat, activul net s-ar reduce la 4,8 % din capitalul social. În conformitate cu Legea elenă nr. 2190 privind societățile comerciale, atunci când valoarea netă a unei societăți este mai mică de 50 % din capitalul social, se convoacă o adunare a acționarilor și se adoptă un plan de acțiuni pentru refacerea bilanțului societății și, prin urmare, pentru protejarea creditorilor, lucru care nu s-a întâmplat în cazul de față. Potrivit aceleiași legi, dacă valoarea netă a unei societăți este mai mică de 10 % din capitalul social, Ministerul Comerțului avea competența de a retrage autorizația de funcționare a acesteia. Experții subliniază însă că această măsură reprezintă o soluție de ultimă instanță și că, în practică, acest lucru se întâmplă rar.
(147)
Principalele motive invocate de conducerea companiei NOA în privința acestui rezultat:
-
un răspuns negativ al pieței de turism la restructurarea grupului Olympic Airways, având ca efect reducerea numărului de rezervări în perioada de vacanță care a cuprins Crăciunul din anul 2003 și Anul Nou 2004;
-
greve ale personalului navigant în perioada decembrie 2003 - februarie 2004, care au condus la anularea zborurilor, rezervări mai puține și costuri mai mari în perioada respectivă;
-
costuri suplimentare aferente restructurării, inclusiv necesitatea de a angaja un număr mult mai mare de piloți decât era prevăzut și costurile mai mari cu chiriile, precum și numărul mai mare decât se aștepta al închirierilor de aeronave în sistem „wet-lease”(cu echipaj).
(148)
Întrucât compania NOA nu dispunea de rezerve de numerar pentru finanțarea acestor pierderi, experții au conchis că singurele opțiuni ale acesteia au fost de a împrumuta bani sau a obține prelungiri la termenele de creditare din partea furnizorilor. Experții au examinat fluxul de numerar al companiei din anul 2004 și au arătat că aceasta a ales a doua soluție, ceea ce a dus la o creștere cu […]milioane EUR a datoriei în acel an. Printre cele mai importante creșteri ale datoriilor la furnizori se numără următoarele: o sumă de […] milioane EUR datorată AIA (în 2003 această datorie fusese de […] milioane EUR). În aprilie 2005, NOA a încheiat un acord de regularizare cu AIA pentru plata a […] milioane din datoria restantă în ziua respectivă, în sumă de […] milioane EUR. Condițiile acordului includeau efectuarea de plăți fixe lunare în perioada 30 aprilie 2005 - 30 noiembrie 2005. O altă componentă semnificativa a datoriilor NOA la 31 decembrie 2004 a fost un sold în valoare de […] milioane EUR reprezentând o sumă datorată OAV, care a crescut de la […] milioane EUR la 31 decembrie 2003.
(149)
În ceea ce privește activitățile companiei NOA în 2005, experții au constatat că situațiile financiare nu erau disponibile pentru perioadele ulterioare datei de 31 decembrie 2004, însă din alte evidențe financiare și din discuțiile avute cu conducerea, experții concluzionează că NOA a înregistrat în continuare pierderi în primul trimestru din anul 2005. La fel ca în anii precedenți, acestea au condus la scăderea drastică a fluxului de numerar, obligând conducerea să caute soluții de finanțare pe termen scurt. S-a creat un flux de numerar pozitiv suplimentar prin întârzierea la plată a taxelor către Athens International Airport, iar garanția a fost constituită sub formă de ipotecă asupra aeronavelor, în valoare totală de 36 de milioane EUR.
(150)
Experții concluzionează că activitatea companiei NOA are un puternic caracter ciclic, după cum demonstrează fluxul de numerar negativ din lunile octombrie - martie, care este compensat de fluxul de numerar pozitiv din lunile aprilie - septembrie. Acest ciclu se repetă în fiecare an. Câștigurile din lunile de vară nu compensează în totalitate cheltuielile nete din lunile de iarnă astfel că, în ansamblu, există o nevoie permanentă de facilități suplimentare. Experții arată că nu se cunoaște cu exactitate momentul în care compania va trece la un flux de numerar pozitiv de la an la an, însă conducerea speră ca, în noua structură de proprietate, acest lucru să se întâmple cel mai devreme în 2006 și cel mai târziu în 2007.
5.3.2 IMPOZITE (IMPOZIT PE VENIT, IMPOZIT PE PROFIT, ASIGURĂRI SOCIALE ȘI TVA)
(151)
Experții au verificat conturile, registrele și evidențele contabile ale companiei NOA în privința impozitului pe veniturile angajaților, contribuția la sistemul de securitate socială și TVA aferente perioadei decembrie 2003 - mai 2005, observând că, în condițiile transferului operațiunilor de zbor către NOA, au fost transferate numai obligațiile pe o lună privind plata impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială pentru personalul companiei OA transferat noii companii.
(152)
De asemenea, experții au constatat că valoarea totală a plăților restante ale companiei NOA către statul grec, reprezentând impozite și contribuții la sistemul de securitate socială, a crescut cu 20,2 milioane EUR din decembrie 2003 până în decembrie 2004. Această datorie face parte din cele 94,4 milioane EUR pe care NOA le datorează.
(153)
În ceea ce privește contribuțiile la sistemul de securitate socială (IKA), acestea au fost calculate și plătite la timp către stat, atât pentru angajați, cât și pentru angajatori, până în octombrie 2004. Din octombrie 2004 până în februarie 2005, aceste plăți nu au mai fost efectuate. În martie 2005, compania a încheiat cu autoritățile fiscale un acord de regularizare a plăților, prin care se obliga să plătească datoria restantă de […] milioane EUR în 18 rate lunare, începând din martie 2005, ceea ce a transformat efectiv soldul creditor într-o facilitate de împrumut pe o perioadă de optsprezece luni. Începând cu luna martie 2005, compania a respectat acest acord, precum și celelalte obligații lunare permanente.
(154)
În ceea ce privește taxa pe valoarea adăugată, experții au constatat că NOA a beneficiat și a plătit în mod corect această taxă în perioada în cauză.
5.3.3 AERONAVE
Tipul aeronavei
Nr.
[…]
Nr. de locuri
Tip de posesiune
Airbus A340-313
4
[…]
295
închiriate
Airbus A300-65
3
[…]
269
închiriate
Boeing 737-400
14
[…]
150
7 proprii și 7 închiriate
Boeing 737-300
2
[…]
136
închiriate
Boeing 717-200
3
[…]
100
închiriate
ATR-72-320
7
[…]
68
proprii
ATR-42-320
6
[…]
50
4 proprii și 2 închiriate
DHC-8
4
[…]
37
închiriate
Total
43
(155)
Experții raportează că NOA și-a început operațiunile cu o flotă de 43 de aeronave, 18 în proprietatea companiei și 25 închiriate. De la începutul operațiunilor până în prezent, numărul aeronavelor aflate în proprietatea companiei NOA a rămas același, iar numărul celor închiriate a scăzut cu trei. În februarie 2005 au fost vândute două aeronave Airbus A300-600, deținute de OA și închiriate de NOA, iar la expirarea, în martie 2005, a contractului de închiriere a unei aeronave de tip Boeing 737-3000, acesta nu a mai fost reînnoit.
5.3.3.1 Contracte de leasing operațional
(156)
NOA a subînchiriat aeronave de la companiile OA, OAv (OAS) și, în cazul a patru contracte de leasing financiar, direct de la guvernul elen (a se vedea punctul 5.3.3.2). În prezent sunt închiriate optsprezece aeronave prin contract de leasing operațional, fie direct de la locator, fie subînchiriate de la companiile OA sau OAv (OAS). Pe măsură ce contractele de leasing dintre locator și OA sau OAv (OAS) expiră, NOA încheie altele noi, direct cu locatorii.
(157)
Experții au constatat că, în cazul în care aeronavele sunt subînchiriate de la OA sau OAv (OAS), obligațiile financiare pentru subînchiriere sunt mai mici decât cele pentru închirierea inițială. Când au întrebat de ce și cum poate fi justificat acest aspect, conducerea NOA a răspuns că subînchirierile sunt la prețul pieței. Potrivit conducerii NOA, compania OA (OAS) este avantajată pentru că are un chiriaș pentru aeronavele sale și insistă că putea închiria din altă parte dacă oferta OA nu ar fi fost la prețul pieței. Compania NOA obține un avantaj în virtutea faptului că poate închiria aeronave la un preț considerat a reprezenta prețul pieței actuale, în locul prețurilor anterioare, mai mari.
(158)
Experții au realizat o comparație între prețul închirierii inițiale și prețul subînchirierii și au constatat că în 2004, până la 31 decembrie, obligațiile financiare totale ale companiei NOA, aferente subînchirierii unei aeronave de la OA, au fost de 29,7 milioane EUR, comparativ cu totalul costurilor de închiriere inițială plătite de OA pentru aceeași aeronavă, în aceeași perioadă, respectiv 67,3 milioane EUR. Costurile de închiriere rezultate suportate de compania OA se ridică la 37,6 milioane EUR (55 % din costul total pentru închiriere).
5.3.3.2 Contracte de leasing financiar
(159)
Experții raportează că, în cazul a 4 aeronave de tip Airbus A340-300, contractul de închiriere a fost garantat de Grecia astfel încât, în urma transferului inițial, aceste aeronave să fie inițial subînchiriate de OA companiei NOA. Totuși, din cauza incertitudinii percepute cu privire la viitorul companiilor OA și NOA în momentul transferului, instituțiile financiare implicate (locatori) au impus condiții de plată și garanții de valoare mai mare în contractele de leasing. Pentru a ușura aceste condiții, atât pentru OA cât și pentru sine ca garant, guvernul elen a decis să „înlocuiască” OA, iar contractele de închiriere inițială pentru toate cele patru aeronave au fost transferate („novate”) de la OA la guvernul elen, două în decembrie 2004 și două în aprilie 2005. Experții raportează că, pentru a putea efectua această novație în mod legal, a fost necesară adoptarea unei legi noi de către Parlamentul elen (articolul 53 din Legea nr. 3283/2004).
Aeronave
Nr. înregistrare
Prețul unui contract de închiriere inițial OA/HR- Locator
Prețul unui contract de subînchiriere OA-NOA
Prețul unui pe contract de subînchiriere HR-NOA (după novație)
AIRBUS A340-300
MSN 280
SX-DFC
789 648 EUR
600 000 USD
600 000 USD
Data contractului de închiriere
8.10.1999
27.5.2004
27.4.2004
AIRBUS A340-300
MSN 292
SX-DFD
770 599 EUR
600 000 USD
600 000 USD
Data contractului de închiriere
8.10.1999
27.5.2004
25.4.2004
AIRBUS A340-300
MSN 235
SX-DFA
744 509 EUR
525 000 USD
395 000 EUR
Data contractului de închiriere
8.10.1999
12.12.2003
17.12.2004
AIRBUS A340-300
MSN 239
SX-DFB
744 509 EUR
525 000 USD
395 000 EUR
Data contractului de închiriere
8.10.1999
12.12.2003
17.12.2004
Nota 1:
Plățile la contractul de închiriere inițial sunt semestriale în arierate.
Nota 2:
Plățile la contractul de subînchiriere sunt lunare în avans.
Nota 3:
Toate plățile prezentate în tabel sunt lunare.
Plățile lunare la contractul de închiriere principal au la bază plățile anuale din 2004, împărțite la 12.
Note 4:
Toate sumele exclud dobânda.
(160)
De asemenea, experții au realizat o comparație între prețul contractelor de închiriere inițială și prețul contractelor de subînchiriere pentru aceste patru aeronave. Aceștia au constatat că valoarea chiriilor inițiale plătite de către stat se ridică la aproximativ 750 000 EUR pe lună, în timp ce prețul de subînchiriere variază de la circa 400 000 EUR până la 500 000 EUR pe lună. În termeni reali, statul elen pierde între 250 000 EUR și 350 000 EUR pe lună, pentru fiecare din aceste patru aeronave.
(161)
De asemenea, experții au arătat că în perioada decembrie 2004 - sfârșitul lunii martie 2005, compania NOA nu a efectuat nicio plată către guvern pentru cele două aeronave A340 subînchiriate de guvern. La sfârșitul lunii martie 2005, datoria companiei NOA față de guvern, aferentă acestor două contracte de subînchiriere, era de 5,1 milioane EUR. În luna aprilie 2005, compania NOA a plătit această sumă, plus chiria pe aprilie.
5.3.4 SPATOSIMO
(162)
Experții raportează că în perioada cuprinsă între decembrie 2003, când compania NOA și-a început operațiunile, și 31 decembrie 2004, taxa de aeroport percepută de NOA de la clienți s-a ridicat la […] milioane Euro, iar suma plătită autorităților fiscale a fost de […] milioane EUR. În martie 2004 și din iunie până în septembrie 2004, plățile către autoritățile fiscale au fost efectuate la termen (până în data de 20 a lunii ulterioare perceperii taxei). Pentru celelalte luni, între decembrie 2003 și martie 2005, plățile au fost efectuate cu o întârziere de una până la cinci luni. Soldul la 31 decembrie 2004, de […] milioane EUR, reprezenta taxele percepute pe aproape trei luni. La 31 martie 2005, valoarea taxelor de aeroport datorate era de […] milioane EUR, reprezentând taxe percepute în aproximativ două luni și jumătate.
5.3.5 TAXELE PLĂTITE DE COMPANIA NOA CĂTRE OAS PENTRU SERVICII DE HANDLING LA SOL ȘI DE ASISTENȚĂ TEHNICĂ
(163)
Întrucât NOA include numai diviziile de zbor ale companiilor OA și OAv, nu are capacitatea de a executa funcții auxiliare esențiale pentru funcționarea unei companii aeriene (întreținere, realimentare cu carburant, handling la sol etc.) și este nevoită să plătească pentru aceste servicii. Comisia a atribuit expertului său extern sarcina de a verifica afirmația autorităților elene potrivit căreia, NOA plătește prețurile pieței pentru aceste servicii și, prin urmare, contractele au fost încheiate în condiții pe deplin concurențiale.
(164)
Experții au raportat că societățile NOA și OAS au încheiat o serie de șapte contracte (inclusiv cu OAv și cu Olympic Catering S.A.) pentru o gamă de servicii, inclusiv handling la sol, întreținere tehnică, gestionare mărfuri și corespondență, gestionare depozit, asistență și consultanță de contabilitate, formarea resurselor umane și servicii generale de programare a itinerariului de zbor, servicii IT și de telecomunicații și servicii de catering. Experții au constatat că în 2004, societățile din cadrul OAG au furnizat companiei NOA servicii în valoare de aproximativ […] milioane EUR. Principalele contracte de servicii între NOA și OAG au ca obiect handlingul la sol și întreținerea. NOA apelează la OAG pentru […] % din serviciile de handling la sol și pentru toate serviciile de întreținere. Onorariile contractuale din 2004, pe baza activității de zbor planificate, au fost de […] milioane EUR pentru handling la sol și de […] milioane EUR pentru întreținere.
(165)
Experții Comisiei au analizat prețurile percepute de OAG companiei NOA și altor companii aeriene. Cu toate că s-a observat un preț mai redus pentru serviciile de handling la sol, conducerea NOA consideră că acest preț este motivat comercial, deoarece NOA este cel mai mare client și beneficiază de reducere pentru volum. În ceea ce privește serviciile de catering, se pare că NOA plătește prețurile pieței pentru serviciile primite, iar la serviciile de întreținere tehnică OA stabilește prețurile pe o bază diferită pentru NOA față alți clienți, astfel încât nu a fost posibilă o comparație semnificativă. Conducerea NOA afirmă că, în opinia sa, prețurile pentru toate serviciile furnizate de compania OA au fost negociate în condiții de deplină concurență și reprezintă valoarea lor de piață.
5.3.6 TARIFELE AIA
(166)
AIA este o societate deținută în proporție de 55 % de către stat, responsabilă pentru construirea, exploatarea și dezvoltarea Aeroportului Internațional din Atena. Cu toate că pachetul majoritar este deținut de stat, societatea este condusă ca o societate din sectorul privat, conform contractului de dezvoltare a aeroportului și nu intră sub incidența legislației aplicabile entităților controlate de statul elen.
(167)
AIA a fost/este cel mai mare creditor al companiei OA/NOA, ratele anuale ridicându-se la aproximativ 60 de milioane EUR. Întrucât plățile datorate societății AIA reprezintă o componentă atât de importantă a bazei de costuri a NOA, a fost necesar ca experții Comisiei să analizeze relația dintre NOA și AIA pentru a stabili dacă NOA a beneficiat de condiții favorabile care ar putea fi considerate drept ajutor indirect primit din partea statului. Experții au putut stabili că obligațiile NOA și plățile efectuate către AIA de la începutul activității până la 19 mai 2005 au fost următoarele:
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
(168)
Experții raportează că AIA percepe companiilor aeriene taxe pentru o gamă de servicii furnizate de aeroport, inclusiv comisioane pentru aterizarea și parcarea aeronavelor, pentru infrastructura de securitate și de operațiuni la sol. Tarifele sunt percepute la rate standard, stabilite în Ghidul clienților privind termenii și condițiile de utilizare și lista tarifelor de trafic, din iunie 2003. Termenul de plată standard este la 20 de zile calendaristice. Dobânda percepută pentru întârzierea la plată este de 3 % peste Euribor.
(169)
Experții Comisiei au constatat că la sfârșitul anului 2004 NOA a încheiat o „convenție de reglementare financiară” cu AIA, prin care NOA putea achita facturile emise de AIA în termen de 45 de zile în loc de 20 de zile, conform condițiilor de plată normale ale AIA. Prelungirea termenului de plată s-a aplicat în perioada 1 iulie 2004 - 28 februarie 2005. Condiția pentru această prelungire a termenului a fost constituirea de către NOA a unei garanții în favoarea AIA, sub forma unei ipoteci pe două […] aeronave, până la valoarea maximă de […] milioane EUR. Datoria înregistrată la 31 decembrie 2004 reprezenta taxele pe aproximativ 4 luni, iar în mai 2005 pe aproape 5 luni, ceea ce în mod clar depășește termenul de plată de 45 de zile stabilit în convenția de reglementare financiară.
(170)
La 22 aprilie 2005, NOA a încheiat o altă „convenție de reglementare” cu AIA pentru plata a […] milioane EUR din datoria de […] milioane EUR existentă la acea dată, aceasta incluzând o garanție suplimentară în valoare de […] milioane EUR. Condițiile acestui acord prevedeau plăți lunare variabile care urmau a fi efectuate în perioada 30 aprilie 2005 - 30 noiembrie 2005. Din suma de […] milioane EUR, […] milioane EUR erau prevăzute a fi obținute din OSP. Garanția de […] milioane EUR s-a constituit prin ipoteci de prim rang pe două […] aeronave și patru motoare.
(171)
Pe baza informațiilor prezentate anterior, experții consideră că, prin acumularea sumei de […] milioane EUR datorie în sezonul de iarnă și transformarea ulterioară a acesteia într-un credit pe termen scurt, pe o perioadă de opt luni, în sezonul de vară, companiei NOA i-a fost efectiv asigurată o finanțare temporară a capitalului circulant. Această finanțare, împreună cu tolerarea continuă a întârzierilor la plată, sugerează că NOA beneficiază din partea AIA de un tratament de care nu ar putea beneficia și alte companii aeriene.
6. EVALUAREA AJUTORULUI
6.1. TEMEIUL JURIDIC AL EVALUĂRII
(172)
În temeiul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE, sunt incompatibile cu piața comună ajutoarele acordate de statele membre sau prin intermediul resurselor de stat, sub orice formă, care denaturează sau amenință să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi sau a producției de anumite bunuri, în măsura în care acestea afectează schimburile comerciale dintre statele membre.
(173)
Conceptul de ajutor de stat se aplică oricărui avantaj acordat direct sau indirect, finanțat de la resursele statului, acordat de statul membru însuși sau de orice organism intermediar care acționează în baza competențelor care îi sunt conferite.
(174)
Prezenta decizie se referă în exclusivitate la ajutorul acordat ulterior deciziei din 2002 și nu la posibilele elemente de ajutor de stat în legătură cu orice viitoare tranzacții cu acțiunile sau activele societăților respective.
(175)
Articolul 228 din Tratatul CE prevede că, în cazul în care Curtea Europeană de Justiție constată că un stat membru nu și-a respectat una dintre obligațiile stabilite în tratat, statului respectiv i se va să adopte măsurile necesare în vederea executării hotărârii Curții de Justiție. În situația de față, prin decizia din 2002 s-a constatat că ajutorul este ilegal și incompatibil cu piața comună. În hotărârea din 12 mai 2005 în cauza C-415/03, Curtea de Justiție a stabilit că statul membru nu a adoptat măsurile necesare.
(176)
Articolul 228 alineatul (2) prevede că, în cazul în care Comisia consideră că statul membru în cauză nu a adoptat aceste măsuri, după ce inițial îi acordă statului membru respectiv posibilitatea de a-și prezenta observațiile (prin scrisoare oficială), aceasta emite un aviz motivat, în care specifică acele puncte din hotărârea Curții de Justiție pe care statul membru nu le-a respectat.
6.2. EXISTENȚA AJUTORULUI
(177)
Comisia a efectuat o analiză precisă și aprofundată a observațiilor primite în cursul inițierii procedurii, precum și a observațiilor Greciei și a studiului experților realizat în privința restructurării OA și a comportamentului companiilor OA și NOA după restructurare. În acest sens, Comisia a decis să își structureze evaluarea privind existența ajutorului în patru puncte principale: (i) restructurarea în sine; (ii) dacă NOA a primit alte ajutoare de stat după 2003; (iii) acordarea sumei de 130 de milioane EUR companiei OA; și (iv) dacă OA a beneficiat de alte ajutoare de stat.
(i) Care a fost natura restructurării OAG din decembrie 2003?
(178)
Prin emiterea și aplicarea Legii nr. 3185/2003, se pare că autoritățile elene au intenționat să permită diviziilor de zbor ale OAG, sub forma noii societăți NOA, să își continue activitatea și să poată fi privatizate. Prin urmare, Comisia trebuie să analizeze relația dintre OA și NOA. NOA a fost înființată din diviziile de zbor ale OA și continuă principala activitate aviatică a acesteia. Inițial compania NOA a preluat toate aeronavele OA și, în prezent, exploatează un număr de 40 de aeronave, față de cele 43 câte exploata compania OA cu aceleași echipaje, pe aceleași rute. În privința rutelor, NOA a obținut prin „succesiune” rețeaua de rute, contractele de OSP și drepturile pe rute aeriene bilaterale către țări din afara UE exploatate anterior de OA. Astfel cum s-a menționat anterior, compania NOA a fost înființată în temeiul Legii nr. 3185/2003, care a fost adoptată în mod specific pentru companiile OA și NOA și prevede derogarea de la prevederile, aplicabile în mod normal, ale legii elene a societăților comerciale.
(179)
În cazul de față, scindarea a determinat separarea de compania OA, deja greu îndatorată (și despre care Comisia constatase că a beneficiat de un ajutor de stat ilegal și incompatibil), a diviziilor de zbor generatoare de venituri, în timp ce foarte puține dintre pasivele corespunzătoare au fost transferate. Toate datoriile pe termen lung au rămas la companiile predecesoare, iar dintre impozitele, contribuțiile la sistemul de securitate socială și alte obligații ale OAG către statul elen, numai datoriile cu vechime de o lună au fost transferate la NOA. Pe lângă impozitele datorate în mod direct statului elen, la data scindării datoria OA față de AIA era de aproximativ 93 de milioane EUR; nicio parte din această datorie nu a fost transferată la NOA în condițiile scindării, aceasta rămânând în totalitate la OA.
(180)
De asemenea, Comisia constată că, pe măsură ce se avansează procesul de privatizare prevăzut prin Legea nr. 3185/2003, în timp grupul deja foarte îndatorat OAG, va rămâne fără nicio activitate comercială și cu un minimum de active, dar cu datorii de sute de milioane de euro. Prin urmare, va fi și mai puțin probabil ca OAG să ramburseze ajutorul de stat incompatibil, astfel cum se solicita în decizia din 2002. Intenția autorităților elene este să se aplice dispozițiile referitoare la insolvență companiilor OA și OAv, iar acestea să fie lichidate. Creditorii, în principal statul elen, vor suporta costurile acestei lichidări. Comisia observă că, de vreme ce Grecia deține atât OA, cât și NOA în proporție de 100 %, înființarea NOA constituie mai puțin o restructurare și mai mult o reorganizare artificială în cadrul aceluiași grup. Această abordare capătă susținere la examinarea prevederilor Legii nr. 3185/203 prin care NOA obține „protecție” față de prevederile, aplicabile în mod normal, ale Codului civil și Codului comercial din Grecia în ceea ce privește datoriile contractate de OA înainte de „separarea” diviziilor de zbor. Aceasta sugerează că, în lipsa acestei legi specifice, aplicarea dispozițiilor normale ale legislației naționale ar conduce la aceeași concluzie, și anume „continuitatea” între cele două companii.
(181)
De asemenea, Comisia observă că Grecia a recunoscut explicit clasificarea NOA ca succesoare a companiei OA, în scrisoarea din 2 iunie 2005 adresată Comisiei, în care se referă la NOA ca fiind „compania succesoare” a companiei OA în scopul recuperării.
(182)
În hotărârea adoptată în cauza C-415/03, Curtea Europeană de Justiție are în vedere, de asemenea, transferul activelor către NOA, care reprezintă aspectul esențial al restructurării. Curtea a concluzionat că transferul „activelor companiei Olympic Airways, fără nicio datorie, către noua companie Olympic Airlines…a fost structurat în așa fel încât să facă imposibilă, în condițiile legislației naționale, recuperarea datoriilor fostei companii Olympic Airways de la noua companie Olympic Airlines” (16). Curtea adaugă că „operațiunea a creat un obstacol în calea aplicării efective a Deciziei 2003/372/CE (decizia din 2002) și a recuperării ajutorului prin care statul elen a sprijinit activitățile comerciale ale acestei companii. Astfel, scopul acestei decizii, care vizează restabilirea concurenței nedenaturate în sectorul aviației civile, a fost grav compromis”. Prin urmare, CEJ a concluzionat că esența restructurării a fost de a oferi o protecție artificială diviziilor de zbor ale OA de cele întâmplate anterior.
(183)
Prin urmare, este evident că restructurarea din 2003 a companiei OA, prin care a fost înființată NOA, deși a condus la crearea unei entități juridice separate, s-a efectuat în scopul de a se evita recuperarea impusă prin decizia din 2002, și că NOA este o companie succesoare a companiei OA, cel puțin în scopul recuperării ajutorului de stat acordat anterior transferului.
(ii) A beneficiat compania NOA de ajutor de stat de la înființare până în prezent?
(184)
Astfel cum a constatat expertul Comisiei, NOA a înregistrat pierderi încă de la înființare. În ceea ce privește problemele ridicate în decizia de inițiere a procedurii, experții Comisiei au constatat că, de la crearea sa, NOA a efectuat toate plățile necesare aferente taxei „spatosimo”; în ceea ce privește serviciile de handling la sol și de întreținere furnizate de OA în favoarea NOA, Comisia nu deține suficiente informații pentru a concluziona dacă acestea conțin sau nu elemente ale unui ajutor de stat. În privința obligațiilor NOA de plată a impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială, experții Comisiei au constatat că, exceptând unele plăți întârziate (care au implicat penalități), NOA și-a îndeplinit obligațiile.
(185)
Prin urmare, în ceea ce privește obligațiile de plată a taxei „spatosimo” și a impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială, Comisia constată că, de la data înființării NOA, aceasta nu a beneficiat de ajutor de stat. Cu toate acestea, în cursul verificării registrelor contabile ale companiei, expertul a constatat că, în privința a două aspecte, NOA a beneficiat de condiții favorabile din partea furnizorilor săi.
(186)
În cazul contractelor de închiriere de aeronave, NOA subînchiriază aeronave de la OA și OAv, iar în cadrul a patru contracte de leasing financiar, direct de la statul elen. Astfel cum arată expertul Comisiei, în toate cazurile prețul de subînchiriere este mai scăzut decât prețul prevăzut în contractele de închiriere principale încheiate cu locatorii principali. În cazul celor patru contracte de leasing financiar, statul elen absoarbe o pierdere care variază între 250 000 și 350 000 EUR pe lună pentru fiecare aeronavă. În cazul aeronavelor subînchiriate de NOA de la OA, diferența dintre prețul plătit de NOA și prețul plătit de OA determină o pierdere de 37,6 milioane EUR (55 % din costurile de închiriere), înregistrată de OA în 2004.
(187)
La analizarea relației dintre NOA și AIA, experții Comisiei au ajuns la concluzia că faptul că s-a permis acumularea de datorii în valoare de […] milioane EUR în sezonul de iarnă și transformarea acestora într-un credit pe termen scurt, pe o perioadă de opt luni, exigibil în sezonul de vară, a constituit o finanțare temporară a capitalului circulant al NOA. Această finanțare, împreună cu tolerarea continuă a întârzierii la plată, sugerează că NOA beneficiază din partea AIA de un tratament de care alte companii aeriene nu beneficiază.
(188)
Având în vedere acest tratament favorabil, Comisia poate concluziona, în primul rând, că decizia autorităților elene de a subînchiria aeronave companiei NOA și de a absorbi, astfel, o pierdere între 250 000 și 350 000 EUR pe lună pentru fiecare aeronavă, reprezintă în mod clar un transfer de resurse de stat către compania NOA de la statul elen. Această măsură reduce costurile pe care, în caz contrar, NOA ar trebui să le suporte. Măsura este specifică deoarece vizează exclusiv compania NOA și denaturează sau amenință să denatureze concurența pe piața complet liberalizată a transporturilor aeriene, pe care operează NOA.
(189)
Potrivit jurisprudenței consacrate, nu trebuie să se facă o distincție între cazurile în care ajutorul este acordat direct de către stat și cele în care ajutorul este acordat de organisme publice sau private create sau desemnate de stat în vederea administrării ajutorului (17). Cu toate acestea, pentru ca avantajele să poată fi calificate drept ajutor de stat în înțelesul articolul 87 alineatul (1) din tratat, acestea trebuie, în primul rând, să fie acordate, în mod direct sau indirect, prin intermediul resurselor statului (18) și, în al doilea rând, să fie imputabile statului (19).
(190)
Prin urmare, Comisia trebuie să decidă dacă măsurile adoptate de OA și AIA sunt imputabile statului. Astfel cum se arată în continuare la punctul 192, faptul că o măsură de ajutor adoptată de o întreprindere publică este imputabilă statului poate fi dedus dintr-o serie de indicatori care rezultă din circumstanțele cazului și din contextul în care a fost luată măsura respectivă.
(191)
În privința deciziei OA de a subînchiria aeronavele sale companiei NOA la prețuri semnificativ mai mici decât cele din contractele de închiriere principale și de a pierde astfel 37,6 milioane EUR, Comisia observă că statul deține totalitatea acțiunilor atât la OA, cât și la NOA. În plus, toți membrii conducerii și ai consiliilor de administrație ale celor două companii au fost numiți de către stat. În aceste condiții, trebuie să se conchidă că OA și NOA s-au aflat (și încă se mai află) sub controlul statului. Grecia a putut să exercite, atât în mod direct, cât și indirect, în calitate de principal creditor al OA, o influență dominantă asupra ambelor întreprinderi. Ca atare, decizia OA de a subînchiria aeronavele sale companiei NOA nu a fost o acțiune a unei întreprinderi independente.
(192)
În ceea ce privește AIA, cu toate că Grecia a insistat asupra faptului că nu are niciun rol în influențarea comportamentului comercial al AIA, Comisia observă că statul deține 55 % din capitalul social al AIA și numește 4 dintre cei 9 administratori ai acestei societăți. Curtea de Justiție (20) a indicat alte criterii care pot fi aplicate atunci când se stabilește dacă o măsură de ajutor adoptată de o întreprindere publică este imputabilă statului. Aceste criterii includ integrarea întreprinderii în structurile administrației publice, natura activităților întreprinderii și desfășurarea acestora pe piață în condiții normale de concurență cu operatorii economici privați, statutul juridic al întreprinderii (în sensul că aceasta intră sub incidența dreptului public sau al dreptului societăților comerciale), intensitatea supravegherii exercitate de autoritățile publice asupra gestionării întreprinderii sau orice alt indiciu din care rezultă, în cazul respectiv, implicarea autorităților publice la adoptarea măsurii sau improbabilitatea ca acestea să fie implicate, ținând seama și de amploarea acesteia, de conținutul ei sau condițiile pe care le prevede. În cazul de față, deși statul este acționarul majoritar al AIA, aceasta funcționează ca o întreprindere privată independentă de statul elen în activitatea de zi cu zi (doar 4 din cei 9 administratori sunt numiți de către stat) și dat fiind faptul că toate datoriile OA/NOA către AIA sunt rambursate cu dobândă și au fost garantate cu ipotecă pe aeronave, Comisia nu poate concluziona în mod cert că măsurile adoptate de AIA sunt imputabile statului.
(193)
Prin urmare, Comisia constată că acordurile de închiriere între OA și NOA denaturează sau amenință să denatureze concurența, deoarece favorizează în mod specific o întreprindere, scutind-o de obligațiile pe care, în caz contrar, ar fi trebuit să le suporte. De asemenea, Comisia observă că măsurile respective afectează schimburile comerciale dintre statele membre și denaturează sau amenință să denatureze concurența pe această piață deoarece implică o companie de transport aerian din UE, astfel cum se arată la punctul 193. Prin urmare, Comisia concluzionează că acordurile de închiriere prin care NOA închiriază aeronave de la OA sau de la stat constituie un ajutor de stat acordat companiei NOA în sensul articolului 87 alineatul (1) din tratat.
(iii) Ce statut a avut „avansul” în numerar din contul special, acordat în temeiul Legii nr. 3185/2003, cum au fost plătiți și cheltuiți fondurile în numerar? Cine a beneficiat de plățile în numerar?
(194)
Comisia poate concluziona, în primul rând, că suma respectivă reprezintă un transfer de resurse de stat (suma provenind direct de la bugetul de stat și fiind prevăzută în mod expres de articolul 27 din Legea nr. 3185/2003). Aceasta fiind o măsură individuală, întrucât este destinată exclusiv companiei OA.
(195)
Autoritățile elene susțin că suma de 130 312 459 EUR acordată companiei OA a reprezentat acțiunea unui investitor prudent. Conform jurisprudenței comunitare relevante, comportamentul statului ca investitor public trebuie comparat, teoretic, cu cel al unui investitor privat național care urmărește profitabilitatea pe termen lung (21). O majorare de capital necesară pentru asigurarea supraviețuirii unei societăți care se confruntă cu dificultăți temporare dar care, după adoptarea unor măsuri de restructurare adecvate, poate redeveni profitabilă, nu constituie neapărat un ajutor de stat dacă un investitor privat ar fi ajuns la aceeași concluzie. De asemenea, Curtea Europeană de Justiție a arătat că nu poate fi ajutor de stat dacă majorarea de capital are loc în termeni acceptabili pentru un investitor privat care acționează în condiții normale de piață (22).
(196)
La momentul în care avansul de 130 312 459 EUR a fost acordat companiei OA, aceasta se afla deja într-o mare dificultate financiară. Comisia a constatat că OA primise un ajutor de stat ilegal și incompatibil și a dispus recuperarea acestuia, împreună cu dobânda aferentă. De asemenea, din compania OA tocmai fuseseră desprinse diviziile de zbor, însă obligațiile asociate, în mod normal, acestor divizii au rămas în sarcina companiei. La sfârșitul anului 2003, compania OA datora satului elen, în total, suma de 522 de milioane EUR reprezentând restanțe la plata impozitelor și a contribuțiilor la sistemul de securitate socială. Având în vedere situația financiară a companiei, Comisia se vede nevoită să concluzioneze că OA s-ar fi aflat în mod evident în imposibilitatea de a obține un avans în numerar comparabil de la un investitor privat în aceeași situație, cu atât mai mult cu cât „investitorul” este, în cazul de față, cel mai mare creditor al OA și practic are șanse foarte mici de a recupera sumele pe care OA i le datora deja. Un astfel de creditor nu ar fi admis situația în care datoriile continuau să crească, în timp ce activele care puteau fi utilizate pentru acoperirea acestora dispar (23). Dimpotrivă, un creditor privat ar fi luat toate măsurile legale pentru a obține plata arieratelor sau executarea garanțiilor. Prin urmare, Comisia nu poate accepta afirmația Greciei potrivit căreia acordarea în avans a sumei respective, în beneficiul companiei OA, a constituit acțiunea unui investitor prudent.
(197)
De asemenea, Comisia trebuie să examineze dacă suma de 130 312 459 EUR poate fi considerată o formă de compensare a companiei OA de către stat, pentru activele care au fost transferate de la OA și pe care statul le-a încredințat companiei NOA, astfel cum a susținut inițial Grecia. Pentru a evalua valabilitatea acestui argument, Comisia trebuie să analizeze valoarea activelor transferate de la OA către NOA. Conform evaluării efectuate de conducerea companiei OA, activele transferate la NOA se ridicau la valoarea de 130 312 459 EUR. Dacă această valoare ar fi exactă, acordarea de către stat a sumei respective în beneficiul companiei OA nu ar fi ajutor de stat, întrucât acesteia nu i-ar conferi niciun avantaj.
(198)
În acest sens, Comisia consideră importantă observația făcută de auditorii companiei Olympic (Deloitte & Touche) în situația financiară anuală pentru anul care se încheia la 31 decembrie 2003 cu privire la evaluarea activelor păstrate și a celor transferate de la OA către NOA. Auditorii afirmau că nu pot confirma valoarea fondului comercial, a mijloacelor fixe evaluate, precum și creanțele și debitele transferate de la societățile componente către NOA și, prin urmare, nu și-au exprimat o opinie cu privire la acestea.
(199)
În studiul pe care l-au efectuat pentru Comisie, experții au demonstrat, în mod convingător, că activele transferate către NOA au fost supraevaluate. În consecință, experții au efectuat - din dispoziția Comisiei - propria evaluare a activelor transferate, utilizând tehnici și standarde contabile acceptate atât în Grecia, cât și la nivel internațional. Experții au ajuns la concluzia că valoarea netă a activelor transferate către NOA nu s-a ridicat la 130 de milioane EUR, ci doar la aproximativ 38 de milioane EUR. Comisia a verificat cu atenție datele și metodologia utilizată de experți și este de acord cu analiza acestora. Prin urmare, Comisia concluzionează că valoarea activelor transferate a fost supraestimată cu aproximativ 91,5 milioane EUR.
(200)
În consecință, deși va fi necesară efectuarea unui audit complet al tuturor activelor și pasivelor, în așa fel încât să se obțină o evaluare absolut exactă a sumelor în cauză, Comisia poate estima că valoarea acestora este de ordinul a 91,5 milioane EUR.
(201)
În urma acestei concluzii, Comisia observă că supraevaluarea este specifică, deoarece banii au fost oferiți, în mod expres și direct companiei OA și îi conferă acesteia un avantaj, urmând a fi folosiți pentru a achita „plățile compensatorii și alte cheltuieli cu pensionarea, sub orice formă, a angajaților, precum și obligațiile financiare ale Olympic Airways și Olympic Aviation în cursul procedurii de transformare și lichidare” (24), indiferent sub ce formă, astfel încât compania să-și îndeplinească „obligațiile financiare”. Comisia observă accidental că această prevedere a fost interpretată în sens larg și că suma în cauză a fost folosită pentru acoperirea cheltuielilor de exploatare ale OA (peste 51 de milioane EUR din suma plătită în avans au fost folosite pentru plata chiriilor pentru aeronave).
(202)
De asemenea, Comisia concluzionează că măsura denaturează sau amenință să denatureze concurența și are un impact asupra schimburilor comerciale dintre statele membre, deoarece implică o societate comercială aflată în concurență cu alte societăți din Comunitate, în special după intrarea în vigoare a Directivei 96/67/CE a Consiliului din 15 octombrie 1996 privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității (25), în care serviciile de handling la sol sunt declarate a fi deschise concurenței în aeroporturile cu un prag anual de 2 milioane de pasageri sau 50 000 de tone de mărfuri. Prin urmare, Comisia trebuie să concluzioneze că suma cu care activele au fost transferate către NOA a fost supraevaluată, iar suma acordată companiei OA constituie ajutor de stat, în înțelesul articolului 87 alineatul (1) din tratat.
(iv) Compania OA (OAS) a beneficiat de ajutor de stat din decembrie 2002 până în prezent?
(203)
Experții au demonstrat că de la data ultimei decizii a Comisiei privind compania OA (12 decembrie 2002) și de la desprinderea de NOA, OA a primit avansuri în numerar de la stat, iar datoriile la plata impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială au crescut.
(204)
Este clar că rambursarea creditului la ABN Amro, în valoare de 36 945 357 EUR, plata contractelor de leasing financiar pentru aeronavele A340 de 11 774 684 EUR și finanțarea directă, în numerar, de 8,2 milioane EUR, a companiei OA au implicat transferuri directe de resurse de stat către OA, efectuate de către stat. În baza motivelor explicate la punctul 7 din prezenta decizie, aceste măsuri constituie măsuri noi de ajutor ilegal, în măsura în care nu reprezintă doar o simplă executare a garanțiilor acordate anterior de către statul elen. Astfel cum s-a constatat deja la verificarea „avansului” acordat companiei OA, chiar dacă statul înregistrează aceste sume ca obligații ale OA față de autoritățile fiscale și ele apar astfel în registrele contabile ale OA ca pasive fiscale, statul nu are în mod realist decât șanse foarte mici sau nicio șansă de a-și asigura rambursarea acestor sume și, prin urmare, nu se poate spune că a acționat într-o manieră rațională sau comercială atunci când a acordat aceste sume în avans.
(205)
Situația din ce în ce mai dificilă a companiei OA (OAS) în ceea ce privește plata impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială a fost descrisă anterior. La sfârșitul anului 2002, datoriile OA la plata impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială erau deja importante, ridicându-se la 273 de milioane EUR. Aceste datorii au continuat să crească semnificativ în perioada care a urmat. Datoriile estimate la sfârșitul anului 2004 erau de 627 de milioane EUR, ceea ce înseamnă că în perioada la care se referă prezenta decizie obligațiile OA față de stat au crescut cu 354 de milioane EUR.
(206)
În ceea ce privește datoriile tot mai mari ale companiei OA la plata impozitelor, cel care tolerează întârzierea continuă și neplata diferitelor impozite și taxe datorate de către OA este statul însuși, prin administrația fiscală. Contribuțiile la sistemul de securitate socială sunt colectate de IKA, un organism public înființat prin legislația elenă (26), responsabil, sub controlul statului, de sistemul de securitate socială și de perceperea contribuției obligatorii la acest sistem. Acest organism are dreptul (27), nu și obligația, de a încheia convenții de reglementare pentru întârzierea la plată a datoriilor. Prin urmare, obligațiile în continuă creștere ale companiei OA față de stat sunt imputabile statului.
(207)
În continuare, Comisia trebuie să analizeze dacă această indulgență implică un transfer de resurse de stat. Conceptul de ajutor de stat nu include doar beneficii, ci și măsuri de reducere a obligațiilor normale, prin urmare faptul că Grecia nu a acționat în vederea executării obligațiilor implică, în mod clar, un astfel de transfer.
(208)
După ce a stabilit faptul că a avut loc un transfer de resurse imputabil statului, Comisia trebuie să stabilească dacă acest ajutor denaturează concurența. Comisia constată că atât acordarea de ajutoare directe, cât și lipsa oricărei acțiuni a statului pentru recuperarea datoriilor conferă companiei OA un avantaj comercial important față de concurenții săi. În raporturile lui cu OA, statul nu acționează într-o manieră rațională și comercială, în consecință există o denaturare a concurenței în cadrul unui sector liberalizat al pieței comune, astfel cum se arată la punctul 209. Prin urmare, Comisia trebuie să constate că atât indulgența statului privind neplata și creșterea datoriilor aferente impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială ale OA, cât și plățile efectuate de către stat în locul acesteia constituie ajutor de stat în înțelesul articolului 87 alineatul (1) din tratat.
6.3 COMPATIBILITATEA AJUTORULUI
(i) Compatibilitatea ajutorului acordat companiei NOA
(209)
După ce a concluzionat că NOA a beneficiat de ajutor de stat încă de la înființare, Comisia trebuie să analizeze măsurile adoptate în favoarea NOA din perspectiva articolului 87 alineatele (2) și (3) din tratat, care prevăd derogări de la regula generală privind incompatibilitatea, stabilită la alineatul (1) al aceluiași articol 87.
(210)
Derogările menționate la articolul 87 alineatul (2) din tratat nu se pot aplica în cazul de față, deoarece măsura de ajutor nu are caracter social și nu vizează consumatori individuali, nu este destinată remedierii pagubelor provocate de calamități naturale sau de alte evenimente extraordinare și nici nu este acordată în beneficiul economiei anumitor regiuni ale Republicii Federale Germania afectate de divizarea Germaniei.
(211)
Alte derogări de la interdicția cu caracter general privind ajutorul de stat sunt stabilite la articolul 87 alineatul (3). Derogările menționate în articolul 87 alineatul (3) literele (b) și (d) nu se aplică în cazul de față, deoarece ajutorul respectiv nu promovează realizarea unui proiect important de interes european comun, nu remediază o perturbare gravă a economiei unui stat membru și nici nu promovează cultura și conservarea patrimoniului.
(212)
Articolul 87 alineatul (3) literele (a) și (c) din tratat conțin o derogare în ceea ce privește ajutorul destinat promovării dezvoltării economice a regiunilor în care nivelul de trai este anormal de scăzut sau în care există un grad de ocupare a forței de muncă extrem de redus. Grecia este o regiune care intră în întregime sub incidența articolului 87 alineatul (3) litera (a).
(213)
În ceea ce privește serviciile aeriene, Comisia consideră că, de regulă, obiectivele ajutorului regional sunt îndeplinite mai ușor prin impunerea unei obligații de serviciu public. În cazul Greciei, acestea sunt impuse de către stat societăților care oferă servicii de transport aerian între Grecia continentală și insule, precum și între insule și, în unele cazuri (așa-numitele rute de trafic ușor), ele pot fi atribuite prin contract, de către stat, unui furnizor de servicii care beneficiază de compensații pentru prestarea serviciilor respective. Comisia consideră că, în general, compensațiile pentru OSP constituie un sprijin necesar specific și, dacă operatorul este selectat pe baza unei proceduri transparente și nediscriminatorii și nu beneficiază de supracompensare, acest sprijin din partea statului nu ridică, în general, probleme de incompatibilitate a ajutorului de stat. Acest lucru este valabil în cazul contractelor derulate de OAv. În condițiile restructurării, aceste rute sunt exploatate în prezent de compania NOA, în calitate de companie „succesoare”. Având în vedere informațiile limitate pe care le-a avut la dispoziție, Comisia nu poate exclude posibilitatea ca, în ceea ce privește OSP și modul în care contractele de servicii publice au fost transferate de la OAv către NOA, procedurile prevăzute în Regulamentul nr. 2408/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare (28) să nu fi fost respectate. În orice caz, în privința sumelor acordate companiei NOA de la înființarea acesteia, Grecia nu poate invoca derogarea prevăzută la articolul 87 alineatul (3) litera (a).
(214)
În ceea ce privește derogarea prevăzută la articolul 87 alineatul (3) litera (c) din tratat, referitoare la ajutorul acordat pentru facilitarea dezvoltării anumitor activități economice, fără a afecta condițiile schimburilor comerciale într-o măsură ce contravine interesului comun, Comisia va trebui să analizeze dacă această prevedere se poate aplica în cazul de față. La efectuarea acestei analize, Comisia trebuie să aibă în vedere orientările aplicabile privind ajutorul de stat în sectorul aviației (29), precum și orientările comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate (30).
(215)
În privința ajutorului acordat companiei NOA prin intermediul costurilor reduse ale chiriilor pentru aeronave, Comisia face referire din nou la Orientările privind ajutorul de stat în sectorul aviației. La punctul 14 din aceste orientări se menționează că ajutorul direct acordat pentru acoperirea pierderilor este, în general, incompatibil cu piața comună și nu poate beneficia de derogare de la regula generală privind interzicerea ajutorului de stat. De asemenea, în aceleași orientări se menționează că pot fi acceptate subvenții operaționale directe pentru rutele aeriene doar în cazul obligațiilor de serviciu public și al ajutorului cu caracter social acordat consumatorilor individuali.
(216)
În cazul de față, ajutorul acordat companiei NOA fie în mod direct, de statul elen, prin contractele de închiriere, fie în mod indirect, prin intermediul companiei OA, nu se poate încadra în niciuna dintre categoriile acceptabile de subvenții operaționale pentru rutele aeriene. De asemenea, potrivit jurisprudenței consacrate (31) privind ajutorul de stat, ajutorul nou nu poate fi compatibil cu piața comună atât timp cât ajutorul acordat anterior și considerat ca fiind ilegal nu a fost rambursat, deoarece efectele combinate ale tuturor ajutoarelor ar denatura în mod semnificativ concurența pe piața comună. De vreme ce, din motivele susmenționate, compania NOA este succesoarea diviziilor de zbor ale companiei OA și deci o succesoare în scopul recuperării, noul ajutor acordat companiei NOA nu poate fi compatibil dacă ajutorul anterior rămâne nerecuperat. În plus, acordarea ajutorului constituie o încălcare a angajamentelor anterioare asumate de Grecia, de a nu mai acorda alte ajutoare companiei OA [(articolul 1 litera (e) din decizia din 1994] și, prin extensie, societăților succesoare.
(217)
Cu toate că autoritățile elene nu au susținut faptul că sumele primite de compania NOA de la înființare acesteia sunt determinate de restructurare, iar Comisia a constatat că NOA este o succesoare a companiei OA, cel puțin în scopul recuperării ajutorului de stat acordat înaintea scindării, pentru a asigura caracterul complet al investigației Comisia va examina, în plus, ajutorul acordat companiei NOA din perspectiva Orientărilor din 1999 privind salvarea și restructurarea. Punctul 7 din aceste orientări prevede că o societate nou creată nu este eligibilă pentru a primi ajutor de salvare sau restructurare, chiar dacă situația sa financiară este incertă, așadar acest ajutor nu poate intra sub incidența orientărilor respective.
(218)
În consecință, ajutorul acordat companiei NOA de la înființarea acesteia nu îndeplinește condițiile pentru derogarea prevăzută la articolul 87 alineatul (3) litera (c). Comisia constată că Grecia a acordat în mod ilegal și fără notificare un nou ajutor companiei NOA, prin intermediul contractelor de subînchiriere încheiate cu aceasta.
(ii)
(a) Compatibilitatea ajutorului acordat companiei OA
(219)
După ce a conchis că suma cu care activele companiei NOA au fost supraevaluate și care ulterior a fost acordată de statul elen în favoarea OA constituie ajutor de stat, Comisia trebuie să examineze măsura din perspectiva articolului 87 alineatele (2) și (3) din tratat, în care se menționează derogările de la regula generală privind incompatibilitatea, stabilită la articolul 87 alineatul (1).
(220)
Derogările menționate la articolul 87 alineatul (2) din tratat nu se pot aplica în cazul de față, deoarece măsura de ajutor nu are caracter social și nu vizează consumatori individuali, nu este destinată înlăturării pagubelor provocate de calamități naturale sau de alte evenimente extraordinare și nici nu este acordată în beneficiul economiei anumitor regiuni ale Republicii Federale Germania afectate de divizarea Germaniei.
(221)
Alte derogări de la interdicția cu caracter general privind ajutorul de stat sunt stabilite la articolul 87 alineatul (3). Derogările prevăzute în articolul 87 alineatul (3) literele (b) și (d) nu se aplică în cazul de față deoarece ajutorul respectiv nu promovează realizarea unui proiect important de interes european comun, nu remediază o perturbare gravă a economiei unui stat membru și nu promovează cultura și conservarea patrimoniului.
(222)
Articolul 87 alineatul (3) literele (a) și (c) din Tratatul CE prevede o derogare în ceea ce privește ajutorul destinat promovării dezvoltării economice a regiunilor în care nivelul de trai este anormal de scăzut sau în care există un grad de ocupare a forței de muncă extrem de scăzut. Cu toate că Grecia este o regiune care intră sub incidența articolului 87 alineatul (3) litera (a) în integralitatea lui, această prevedere nu se poate aplica, din motivele prezentate la punctul 211.
(223)
În ceea ce privește derogarea prevăzută la articolul 87 alineatul (3) litera (c) din tratat, referitoare la ajutorul acordat pentru facilitarea dezvoltării anumitor activități economice, fără a afecta condițiile schimburilor comerciale într-o măsură ce contravine interesului comun, autoritățile elene au solicitat Comisiei, în cazul în care aceasta constată că plata în avans nu constituie acțiunea unui investitor în economia de piață și, prin urmare, trebuie privită drept ajutor de stat în înțelesul articolului 87 alineatul (1) din tratat, să analizeze măsura pentru a vedea dacă aceasta poate fi considerată un ajutor de salvare.
(b) Posibilul ajutor de salvare
(224)
Suma respectivă a fost acordată în perioada decembrie 2003-mai 2004, iar cadrul comunitar aplicabil pentru a stabili compatibilitatea îl constituie Orientările comunitare din 1999 privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate. În conformitate cu prevederile punctului 104 din Orientările din 2004 privind salvarea și restructurarea (32), orientările din 1999 se aplică în situația în care ajutorul este acordat anterior datei de 10 octombrie 2004.
(c) Aplicabilitatea Orientărilor din 1999 privind salvarea și restructurarea
(225)
Punctul 4 al orientărilor din 1999 prevede că „nu există o definiție comunitară a unei întreprinderi aflate în dificultate…Comisia consideră că o întreprindere este în dificultate atunci când aceasta nu este capabilă, cu ajutorul resurselor proprii sau al fondurilor pe care le poate obține de la proprietarii/acționarii sau creditorii săi, să stopeze pierderile care, fără o intervenție exterioară din partea autorităților publice, ar condamna cu certitudine întreprinderea respectivă la eliminarea acesteia de pe piață pe termen scurt sau mediu”.
(226)
În continuare, orientările clarifică faptul că „o întreprindere este considerată, în orice caz și indiferent de dimensiunea ei, că se află în dificultate, în sensul prezentelor linii directoare, în următoarele situații: (a) în cazul unei societăți cu răspundere limitată, în care mai mult de jumătate din capitalul social a dispărut și peste un sfert din acest capital a fost pierdut în ultimele 12 luni”.
(227)
De asemenea, la punctul 6 se menționează că „simptomele caracteristice ale unei întreprinderi aflate în dificultate sunt nivelul ascendent al pierderilor, scăderea cifrei de afaceri, creșterea stocurilor, supracapacitatea, diminuarea fluxului de numerar, creșterea gradului de îndatorare și a cheltuielilor cu rata dobânzii, precum și scăderea sau dispariția valorii activului net”.
(228)
Comisia constată că OA este o companie cronic îndatorată care a pierdut o parte importantă din capitalul său social. Comisia observă că datoriile companiei OA către statul elen, pentru impozite și sistemul de securitate socială, au crescut de la 273 de milioane EUR la sfârșitul anului 2002, la 522 de milioane EUR la sfârșitul anului 2003 când i-a fost acordat avansul. Astfel cum s-a arătat, compania nu a putut obține nicio sursă de finanțare comercială și există, practic, o foarte mică șansă de a-și putea plăti datoriile către stat. Prin urmare, Comisia poate concluziona că OA este o companie aflată în dificultate în sensul Orientărilor din 1999 privind salvarea și restructurarea.
(d) Condiții de aprobare a ajutorului pentru salvare
(229)
Orientările comunitare din 1999 privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate stabilesc cinci condiții cumulative în care se poate acorda ajutorul pentru salvare. Comisia va trebui să verifice dacă toate aceste condiții au fost respectate în cazul de față.
(230)
În primul rând, „ajutorul pentru salvare trebuie să constea în sprijin cu lichidități sub forma unor garanții pentru împrumuturi sau credite. În ambele cazuri, împrumutul trebuie să fie acordat cu o rată a dobânzii cel puțin comparabilă cu ratele dobânzii percepute la împrumuturile acordate întreprinderilor viabile și, în special, cu rate de referință adoptate de Comisie; orice împrumut trebuie rambursat și orice garanție trebuie să înceteze într-o perioadă de cel mult șase luni de la transferul primei tranșe către întreprindere”.
(231)
În cazul de față, ajutorul pentru salvare ia forma unui transfer de numerar (descris ca un „avans”) în sumă de 130 312 450 EUR, efectuat de Grecia în favoarea companiilor OA și OAv sub pretextul sprijinirii acestora în procesul de restructurare ca urmare a separării activităților lor de zbor și a înființării companiei NOA. De asemenea, nu se va percepe nicio dobândă companiilor OA și OAv și se intenționează ca suma de 130 312 450 EUR să fie restituită statului direct din veniturile obținute din vânzări, la privatizarea NOA, o companie despre care Grecia susține că nu face parte din OAG. În cazul în care vânzarea NOA nu generează suficiente fonduri pentru rambursarea acestui „avans”, atunci vor fi vândute alte active ale OA, pentru a completa diferența. În această situație, este imposibil să se considere că prima condiție prevăzută în Orientările din 1999 privind salvarea și restructurarea a fost îndeplinită.
(232)
În al doilea rând, ajutorul trebuie să fie „legat de împrumuturi care trebuie rambursate în termen de cel mult douăsprezece luni de la plata primei tranșe către întreprindere”. După cum s-a arătat anterior, suma în cauză nu poate fi corect descrisă ca un credit în favoarea companiilor OA și OAv, rambursarea fiind dependentă de vânzarea unei alte companii. Suma de 130 312 450 EUR a fost acordată în tranșe, în funcție de nevoile companiilor OA și OAv, în perioada 24 decembrie 2003-13 mai 2004. Până în prezent, adică după mai mult de un an, nu s-a rambursat nimic din această sumă, astfel încât a doua condiție nu poate fi îndeplinită. Dat fiind faptul că măsura respectivă nu a îndeplinit primele două condiții, nu mai este necesară examinarea celorlalte trei condiții.
(233)
Comisia observă că acordarea ajutorului din 2003 în favoarea companiei OA încalcă angajamentele anterioare ale Greciei de a nu mai acorda niciun ajutor [articolul 1 litera (e) din decizia din 1994] companiei OA. Comisia consideră că măsura în cauză nu îndeplinește condițiile privind salvarea stabilite de orientările privind salvarea și restructurarea.
(234)
De asemenea, Comisia trebuie să ia în considerare celelalte măsuri cu privire la care a decis că reprezintă ajutoare acordate de statul elen companiei OA, care totalizează aproape 57 de milioane, precum și indulgența statului față de OA, în virtutea căreia datoriile OA la plata impozitelor și a contribuțiilor la sistemul de securitate socială au crescut de la 273 de milioane EUR la sfârșitul anului 2002, atunci când a avut loc restructurarea, la 627 de milioane EUR la sfârșitul anului 2004. Derogările prevăzute la articolul 87 alineatul (2) și la articolul 87 alineatul (3) literele (a), (b) și (d) din tratat nu se pot aplica în cazul companiei OA (a se vedea punctele 219 - 221), prin urmare Comisia trebuie să evalueze dacă derogarea prevăzută la articolul 87 alineatul (3) litera (c) din tratat se poate aplica în acest caz.
(235)
Astfel cum s-a menționat deja, orice ajutor nou acordat companiei OA constituie o încălcare a angajamentelor anterioare de a înceta acordarea de ajutoare [articolul 1 litera (e) din decizia din 1994]. Mai important, acordarea noului ajutor ilegal trebuie privită în contextul în care compania OA beneficiase deja de ajutor în trecut, astfel că situația actuală indică o încălcare clară a principiului „prima și ultima dată” conținut atât în Orientările privind ajutorul de stat în sectorul aviației, cât și în Orientările comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate. În plus, Comisia ia notă de jurisprudența Curții de Justiție (33), potrivit căreia ajutorul nou nu poate fi compatibil cu piața comună atâta timp cât ajutorul acordat anterior, considerat ca fiind ilegal, nu a fost rambursat. Prin urmare, noile ajutoare acordate nu îndeplinesc condițiile pentru derogare stabilite la articolul 87 alineatul (3) litera (c).
(236)
Comisia concluzionează că, prin supraevaluarea activelor transferate companiei NOA, Grecia a acordat un ajutor de stat ilegal și incompatibil companiei OA, reprezentând suma supraevaluată. De asemenea, Comisia constată că ajutoarele totalizează aproape 57 de milioane EUR în favoarea companiei OA, iar tolerarea de către statul elen a întârzierii la plată sau a neplății impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială de către OA constituie ajutor de stat ilegal și incompatibil.
7. AȘTEPTĂRILE LEGITIME ȘI GARANȚILE DE STAT
(237)
Grecia a efectuat mai multe plăți aferente celor patru contracte de finanțare pentru aeronavele A340/300, precum și creditul la ABN Amro, iar garanțiile de stat pentru aceste împrumuturi în favoarea companiei OA sunt anterioare deciziei din 2002. Grecia susține că decizia din 2002 nu a impus în mod explicit suspendarea sau încetarea garanțiilor acordate de statul elen în favoarea companiei OA după 1998 ceea ce ar însemna, în mod implicit, acceptarea de către Comisie a continuării garanțiilor și a plăților efectuate în baza lor. Comisia nu poate accepta acest argument din motivele prezentate în continuare.
(238)
Comisia consideră că dispozițiile de bază ale deciziei din 2002 sunt suficient de clare și fără ambiguități și nu ar fi trebuit să dea naștere la nicio confuzie privind incompatibilitatea garanțiilor: „Articolul 1. Ajutorul pentru restructurare acordat de Grecia companiei Olympic Airways sub forma: … (b) unor noi garanții pentru împrumuturi în valoare de 378 de milioane USD, aferente unor împrumuturi care urmau a fi contractate înainte de 31 martie 2001 în vederea achiziționării de noi aparate și a investițiilor necesare mutării OA la noul aeroport din Spata; … este considerat incompatibil cu piața comună în sensul articolului 87 alineatul (1) din tratat.”
În ceea ce privește obligația de recuperare a ajutorului, decizia din 2002 face o distincție între perioada 1994-1998 și perioada 1998-2002. Potrivit articolului 14 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 (34) și referitor la perioada 1994-1998, Comisia a decis că nu este necesară recuperarea ajutorului acordat anterior datei de 14 august 1998. Cu toate acestea, statul a acordat garanțiile respective după acea dată (în octombrie 1999 pentru cele patru aeronave și în februarie 2001 pentru împrumutul de la ABN Amro).
(239)
În orice caz, Comisia subliniază că, în cazul în care o măsură constituie o executare a unei garanții acordată anterior de către stat, și nu acordarea unui nou ajutor de stat, măsura trebuie să respecte în totalitate condițiile garanției inițiale (de exemplu, identitatea beneficiarului, termenele limită, suma acoperită, necesitatea declarării în prealabil a falimentului etc.). În cazul în care un stat membru efectuează o plată aferentă unui credit garantat în alte condiții decât cele inițial convenite la acordare, Comisia va considera această plată drept un ajutor nou care trebuie notificat în conformitate cu articolul 88 alineatul (3) (35).
(240)
Mai exact, se constată că plățile efectuate recent de guvernul elen în legătură cu împrumuturile susmenționate nu respectă condițiile prevăzute în garanțiile inițiale, astfel cum au fost prezentate de autoritățile elene la vremea respectivă. De exemplu:
-
în ceea ce privește împrumutul de la ABN Amro, guvernul a plătit direct, în tranșe, (aproximativ 36 de milioane EUR) în locul întreprinderii, fără o întârziere prealabilă la plată și fără o declarație anterioară legală de faliment sau insolvență. Faptul că ulterior guvernul a solicitat companiei să îi restituie banii demonstrează că plata nu a reprezentat doar executarea unei garanții acordate anterior;
-
aceleași considerații se aplică și împrumuturilor legate de plata contractelor de leasing financiar pentru aeronave și al finanțărilor directe cu numerar, de aproximativ 11 și 8 milioane EUR;
-
mai mult, în cazurile legate de cele patru aeronave, contractele de împrumut au fost modificate formal (novatio), înlocuindu-se întreprinderea cu statul ca beneficiar al împrumuturilor. Aceste modificări substanțiale au precedat plățile respective;
-
în ceea ce privește avansul de 8 milioane EUR acordat în vederea modificării a două dintre contractele de închiriere, aceasta a constituit în mod clar o măsură care nu a fost prevăzută în garanția inițială.
(241)
În măsura în care au existat modificări, iar acestea nu au fost niciodată notificate Comisiei sau aprobate de Comisie, aceste plăți constituie în mod clar un nou ajutor ilegal. Cu toate acestea, Comisia este pregătită să examineze, în etapa de punere în aplicare a prezentei decizii, orice alt element care poate fi prezentat de autoritățile elene cu privire la plata sumei de aproximativ 36 de milioane EUR reprezentând ratele la creditul încheiat la ABN Amro sau la plata sumei de aproximativ 11 milioane EUR reprezentând ratele la contractul de închiriere în legătură cu achiziția celor patru aeronave, precum și compatibilitatea sau incompatibilitatea totală sau parțială a acestor plăți cu condițiile prevăzute în garanțiile inițiale,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Acceptarea de către Olympic Airways și de către statul elen a unor plăți aferente subînchirierii de aeronave de la compania Olympic Airlines mai mici decât sumele plătite prin contractele de închiriere principale, pierderile rezultate suportate de Olympic Airways, fiind de ordinul a 37 de milioane EUR în 2004, iar cele suportate de stat până în mai 2005, de aproximativ 2,75 milioane EUR, constituie ajutor de stat ilegal acordat companiei Olympic Airlines, care este incompatibil cu tratatul.
(2) Grecia a acordat un ajutor de stat ilegal și incompatibil în favoarea companiei Olympic Airways, într-un cuantum care a reprezentat o supraevaluare a activelor companiei Olympic Airlines în momentul înființării acesteia; această sumă este estimată provizoriu de către Comisie ca fiind de aproximativ 91,5 milioane EUR.
(3) Acordarea de către statul elen, în favoarea companiei Olympic Airways, a sumelor totalizând aproximativ 8 milioane EUR și achitarea suplimentară de către statul elen, în locul companiei Olympic Airways, a unui anumit credit bancar și a ratelor la contractul de leasing financiar, în măsura în care aceste plăți nu reprezintă doar executarea garanțiilor menționate la articolul 1 litera (b) din Decizia 2003/372/CE și a condițiilor acestor garanții, în perioada mai 2004-martie 2005, constituie ajutor de stat ilegal în favoarea Olympic Airways, care este incompatibil cu tratatul.
(4) Clemența continuă arătată de statul elen a companiei Olympic Airways în privința datoriilor la plata impozitelor și contribuțiilor la sistemul de securitate socială către stat, în valoare de aproximativ 354 de milioane EUR, acumulate din decembrie 2002 până în decembrie 2004, constituie ajutor de stat ilegal acordat companiei Olympic Airways, care este incompatibil cu tratatul.
Articolul 2
(1) Grecia recuperează de la beneficiari ajutorul menționat la articolul 1.
(2) Recuperarea se va efectua fără întârziere și în conformitate cu procedurile prevăzute de legislația națională, cu condiția ca acestea să permită executarea imediată și efectivă a deciziei. Ajutorul care urmează să fie recuperat va include dobânda pe perioada de la data la care acesta a fost pus la dispoziția beneficiarului, până la data recuperării. Dobânda se va calcula pe baza ratei de referință folosite la calcularea echivalentului-subvenție a ajutorului regional.
Articolul 3
Grecia suspendă imediat plata ajutorului în favoarea Olympic Airways și Olympic Airlines.
Articolul 4
Grecia informează Comisia, în termen de două luni de la data notificării prezentei decizii, cu privire la măsurile pe care le va adopta în vederea respectării articolelor 2 și 3.
Articolul 5
Prezenta decizie se adresează Republicii Elene.
Adoptată la Bruxelles, 14 septembrie 2005.

Labels: 4
11
19
8
18