Document ID: 31999R2151

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2151/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 11ης Οκτωβρίου 1999
σχετικά με την απαγόρευση πτήσεων μεταξύ των εδαφών της Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, εκτός από τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου και την Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου, καθώς και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1064/1999
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 301,
την κοινή δράση 1999/318/ΚΕΠΠΑ που υιοθέτησε το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 15 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με πρόσθετα περιοριστικά μέτρα κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας(1),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) η κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ) εξακολουθεί να παραβιάζει τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και να εφαρμόζει ακραίες και εγκληματικά ανεύθυνες πολιτικές, περιλαμβανομένης και της καταπίεσης των ιδίων των πολιτών της, οι οποίες αποτελούν σοβαρές παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου·
(2) συνεπώς θα πρέπει να απαγορευθούν όλες οι πτήσεις μεταξύ του εδάφους της Κοινότητας και του εδάφους της ΟΔΓ, εκτός από τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου και την Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου·
(3) η απαγόρευση αυτή δεν θα πρέπει να ισχύει, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, για την εταιρεία "Montenegro Airlines"·
(4) το μέτρο αυτό εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·
(5) κατά συνέπεια, και κυρίως με σκοπό να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, απαιτείται κοινοτική νομοθεσία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το έδαφος αυτό θεωρείται ότι περιλαμβάνει τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπό όρους που καθορίζονται στην εν λόγω συνθήκη·
(6) είναι ανάγκη να επιτρέπονται προσγειώσεις εκτάκτου ανάγκης και οι επακόλουθες απογειώσεις και να γίνονται εξαιρέσεις για πτήσεις που εξυπηρετούν αυστηρά ανθρωπιστικούς σκοπούς·
(7) η Επιτροπή και τα κράτη μέλη είναι ανάγκη να ενημερώνεται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται βάσει του παρόντος κανονισμού και να ανταλάσσουν κάθε σχετική πληροφορία που διαθέτουν η οποία αφορά τον παρόντα κανονισμό·
(8) για λόγους διαφάνειας και απλούστευσης, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1064/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1999, σχετικά με την απαγόρευση πτήσεων μεταξύ των εδαφών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/98(2) θα πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό και ο προαναφερθείς κανονισμός θα πρέπει να καταργηθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Απαγορεύεται η απογείωση από το έδαφος της Κοινότητας ή η προσγείωση σε αυτό:
α) αεροσκαφών τα οποία εκμεταλλεύονται, αμέσως ή εμμέσως, γιουγκοσλαβικοί μεταφορείς, ήτοι μεταφορείς που έχουν την κύρια εγκατάστασή τους ή την καταστατική τους έδρα στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ),
β) αεροσκαφών καταχωρημένων στην ΟΔΓ, και
γ) πολιτικών αεροσκαφών, ήτοι αεροσκαφών τα οποία αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης για εμπορικούς ή ιδιωτικούς σκοπούς, εφόσον έχουν απογειωθεί από ή πρόκειται να προσγειωθούν στο έδαφος της ΟΔΓ.
Άρθρο 2
1. Ανακαλούνται όλες οι άδειες εκτέλεσης τακτικών αερομεταφορών μεταξύ οιουδήποτε σημείου στο έδαφος της Κοινότητας και οιουδήποτε σημείου στο έδαφος της ΟΔΓ και δεν χορηγείται καμία νέα άδεια εκτέλεσης για τέτοιες πτήσεις.
2. Ανακαλούνται όλες οι άδειες εκτέλεσης ναυλωμένων πτήσεων, είτε πρόκεται για μεμονωμένες πτήσεις είτε για σειρά πτήσεων, μεταξύ οποιουδήποτε σημείου στο έδαφος της ΟΔΓ και δεν χορηγείται καμία νέα άδεια για τέτοιες πτήσεις.
3. Καμία νέα άδεια εκτέλεσης δεν χορηγείται και καμία ισχύουσα δεν ανανεώνεται, εφόσον παρέχει τη δυνατότητα σε αεροσκάφη καταχωρημένα στην ΟΔΓ ή εκμεταλλευόμενα από γιουγκοσλαβικούς μεταφορείς, να απογειώνονται από ή να προσγειώνονται σε αερολιμένες της Κοινότητας.
Άρθρο 3
1. Το άρθρο 1 δεν ισχύει για προσγειώσεις εκτάκτου ανάγκης και επακόλουθες απογειώσεις.
2. Παρά τα άρθρα 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν, κατά περίπτωση και με την επιφύλαξη της διαδικασίας διαβουλεύσεων της παραγράφου 3, την απογείωση ή την προσγείωση πολιτικών αεροσκαφών από ή προς το έδαφος της Κοινότητας, εφόσον παρέχονται αποδεικτικά στοιχεία στις αρχές αυτές ότι η εν λόγω πτήση από ή προς το έδαφος της οΔΓ εξυπηρετεί αυστηρά ανθρωπιστικούς σκοπούς.
3. Οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους το οποίο προτίθεται να επιτρέψει την απογείωση ή την προσγείωση σύμφωνα με την παράγραφο 2, κοινοποιεί, στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή, τους λόγους για τους οποίους προτίθεται να επιτρέψει την εν λόγω προσγείωση ή απογείωση.
Εάν, εντός μιας εργάσιμης ημέρας από την παραλαβή της εν λόγω κοινοποίησης, ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή διαβιβάσουν στα άλλα κράτη μέλη ή στην Επιτροπή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η προβλεπόμενη πτήση δεν θα εξυπηρετήσει τους αναγραφόμενους ανθρωπιστικούς σκοπούς, η Επιτροπή, εντός μιας εργάσιμης ημέρας από την προαναφερθείσα κοινοποίηση, συγκαλεί συνεδρίαση με τα κράτη μέλη προκειμένου να διαβουλευθούν για τα σχετικά στοιχεία.
Το κράτος μέλος που προτίθεται να επιτρέψει την απογείωση ή την προσγείωση, λαμβάνει απόφαση όσον αφορά την άδεια αυτή, μόνον εφόσον είτε δεν έχουν εγερθεί αντιρρήσεις είτε αφού λάβουν χώρα οι διαβουλεύσεις για τα αποδειχτικά στοιχεία, κατά τη συνεδρίαση που συγκάλεσε η Επιτροπή. Σε περίπτωση που χορηγηθεί άδεια μετά την εν λόγω συνεδρίαση, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιεί στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τους λόγους για τους οποίους έλαβε την απόφαση να χορηγήσει άδεια.
4. Καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν θεωρείται ότι περιορίζει το δικαίωμα πτήσης οιουδήποτε αεροσκάφους πάνω από τα εδάφη της Κοινότητας και της ΟΔΓ με σκοπό τη διέλευση, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις.
Άρθρο 4
1. Παρά τα άρθρα 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι μπορούν να επιτρέπουν τη διεξαγωγή μεμονωμένων πτήσεων ή σειράς πτήσεων με πολιτικά αεροσκάφη, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 1 σημείο γ), μεταξύ των εδαφών της Κοινότητας και της ΟΔΓ, υπό τον όρο ότι:
α) τα αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται γι' αυτές τις πτήσεις:
- δεν είναι καταχωρημένα στην ΟΔΓ και την εκμετάλλευσή τους έχει η εταιρεία "Montenegro Airlines" ή μεταφορέας που δεν είναι γιουγκοσλαβικός μεταφορέας, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 σημεία (α), ή
- είναι καταχωρημένα στην ΟΔΓ και περιέχονται στο παράρτημα ΙΙ, είτε ως αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται από την κυβέρνηση του Μαυροβουνίου ή από τους σχετικούς φορείς που όρισε ο Ειδικός Αντιπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για την Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου για μη εμπορικούς σκοπούς, είτε ως αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται από την "Montenegro Airlines" για εμπορικούς σκοπούς,
και
β) το σημείο αναχώρησης των πτήσεων, τα ενδιάμεσα σημεία και τα σημεία τελικού προορισμού στην ΟΔΓ βρίσκονται μόνο στη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου ή στην Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου.
2. Οι άδειες που χορηγούνται δυνάμει του παρόντος άρθρου παύουν να ισχύουν εάν:
α) προκειμένου για πτήσεις από ή προς την Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου, οι πληρωμές για την παροχή ουσιωδών υπηρεσιών που απαιτούνται για την ομαλή εκτέλεση αυτών των πτήσεων καταβάλλονται σε παρόχους υπηρεσιών διαφορετικούς από εκείνους που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ ή το ύψος αυτών των πληρωμών δεν αντιστοιχεί στον μέσο όρο των ποσών που είχαν ισχύσει για την παροχή αυτών των υπηρεσιών κατά το εξάμηνο πριν από τις 19 Ιουνίου 1999 ή τα ποσά αυτά εφαρμόζονται κατά τρόπο που εισάγει διακρίσεις,
β) προκειμένου για πτήσεις από ή προς τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου, οι πληρωμές για την παροχή ουσιωδών υπηρεσιών που απαιτούνται για την ομαλή εκτέλεση αυτών των πτήσεων, εκτός των Υπηρεσιών Ελέγχου Εναέριας Κυκλοφορίας που παρέχουν οι αρμόδιοι οργανισμοί της ΟΔΓ, δεν καταβάλλονται στο λογαριασμό των αρμόδιων αρχών της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ ή το ύψος αυτών των πληρωμών δεν αντιστοιχεί στον μέσο όρο των ποσών που είχαν ισχύσει κατά το εξάμηνο πριν από τις 19 Ιουνίου 1999 ή τα ποσά αυτά εφαρμόζονται κατά τρόπο που εισάγει διακρίσεις.
3. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι υπηρεσίες Ελέγχου Εναέριας Κυκλοφορίας που παρέχουν οι αρμόδιοι οργανισμοί της ΟΔΓ και οι ουσιώδεις υπηρεσίες, που απαιτούνται για την ομαλή εκτέλεση των επιτρεπόμενων πτήσεων και που παρέχονται από τους απαριθμούμενους στο Παράρτημα ΙΙΙ φορείς, θεωρούνται ως ουσιώδεις υπηρεσίες διέλευσης, όπως αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1294/1999(3).
Άρθρο 5
Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε συναφείς δραστηριότητες, οι οποίες έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα, αμέσως ή εμμέσως, την καταστρατήγηση των διατάξεων των άρθρων 1 και 2.
Άρθρο 6
Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις επιβαλλόμενες κυρώσεις σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές αναλογικές και αποτρεπτικές.
Εν αναμονή της θέσπισης νομοθεσίας, οσάκις χρειάζεται, για το σκοπό αυτό, οι κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, είναι αυτές που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/98(4) ή με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1064/1999.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν κάθε σχετική πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, όπως παραβάσεις και προβλήματα επιβολής, αποφάσεις εκδιδόμενες από εθνικά δικαστήρια ή αποφάσεις σχετικών διεθνών fora.
Άρθρο 8
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1064/1999 καταργείται και αντικαθίσταται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Οιαδήποτε αναφορά σε άρθρα του εν λόγω κανονισμού νοείται ως αναφορά στο αντίστοιχο άρθρο του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 9
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:
α) να τροποποιήσει τον κατάλογο των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι βάσει των σχετικών πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη,
β) να τροποποιήσει τον κατάλογο των αεροσκαφών που είναι καταχωρημένα στην ΟΔΓ και εκμεταλλεύεται η Montenegro Airlines, η κυβέρνηση του Μαυροβουνίου ή οι σχετικοί φορείς που όρισε ο Ειδικός Αντιπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για την Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου, βάσει των σχετικών πληροφοριών που παρέχει η προαναφερθείσα κυβέρνηση ή οι προαναφερθέντες φορείς,
γ) να δημοσιεύσει και, εάν απαιτείται, να τροποποιήσει, τον κατάλογο των αρμόδιων αρχών της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, καθώς και των σχετικών φορέων και των παροχών ουσιωδών υπηρεσιών στην Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου, οι οποίοι έχουν οριστεί ή χαρακτηριστεί ως κατάλληλοι από τον Ειδικό Αντιπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για την Επαρχία του Κοσσυφοπεδίου.
Η Επιτροπή δημοσιεύει αυτούς τους καταλόγους, καθώς και τις τυχόν μεταβολές τους, στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
α) στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου και του εναέριου χώρου της,
β) επί των αεροσκαφών ή των πλοίων που υπάγονται στη διακαιοδοσία κράτους μέλους,
γ) σε κάθε πρόσωπο, οπουδήποτε και αν βρίσκεται, που είναι υπήκοος κράτους μέλους, και
δ) σε κάθε φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 11 Οκτωβρίου 1999.

Labels: 8
18
5
11