Document ID: 32012R0264

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 264/2012
2012 m. kovo 23 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimą 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (1), ypač į jo 1 straipsnį,
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai bei Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (2), Sąjungai draudžiama Iranui parduoti, tiekti, perduoti arba į jį eksportuoti įrangą, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms;
(2)
Reglamentu (ES) Nr. 961/2010 priimtos priemonės atspindi Tarybos susirūpinimą dėl Irano branduolinės programos pobūdžio, o Reglamentu (ES) Nr. 359/2011 (3), patvirtintos priemonės - jos susirūpinimą dėl žmogaus teisių padėties pablogėjimo Irane;
(3)
įrangos, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms, pardavimas, tiekimas, perdavimas arba eksportas uždraudžiami visų pirma atsižvelgiant į Tarybos susirūpinimą dėl žmogaus teisių padėties pablogėjimo Irane ir tokią priemonę reikėtų įtraukti į Reglamentą (ES) Nr. 359/2011. Todėl Reglamentą (ES) Nr. 359/2011 reikėtų atitinkamai iš dalies keisti;
(4)
kartu Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 bus pakeistas nauju, konsoliduotu reglamentu, į kurį nebus įtraukta minėta vidaus represijų prevencijos priemonė;
(5)
dėl sunkios žmogaus teisių padėties Irane 2012 m. kovo 23 d. Sprendime 2012/168/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane (4), numatyta papildoma priemonė - draudimas eksportuoti telekomunikacijų stebėjimo įrangą, skirtą naudoti Irano režimui;
(6)
ši priemonė patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl jai įgyvendinti būtinas reglamentavimas Sąjungos lygmeniu, visų pirma kad ūkinės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse ją taikytų vienodai;
(7)
be to, atsižvelgiant į žmogaus teisių padėties Irane sunkumą ir vadovaujantis Sprendimu 2011/235/BUSP, į Reglamento (ES) Nr. 359/2011 priede pateiktą asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą turėtų būti įtraukta papildomų asmenų;
(8)
reikėtų taip pat atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 359/2011 II priedą, kuriame išvardytos kompetentingos institucijos, kurioms priskirtos specialios su to reglamento įgyvendinimu susijusios funkcijos, remiantis valstybių narių pateiktais naujausiais duomenimis apie kompetentingas institucijas;
(9)
kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti jo paskelbimo dieną,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 359/2011 iš dalies keičiamas taip:
1)
Įterpiami šie straipsniai:
„1a straipsnis
Draudžiama:
a)
tiesiogiai arba netiesiogiai Irane asmenims, subjektams ar įstaigoms parduoti, tiekti, perduoti arba į Iraną eksportuoti III priede išvardytą Sąjungos ar kitokios kilmės įrangą, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms arba skirta naudoti Irane;
b)
tiesiogiai arba netiesiogiai Irane asmenims, subjektams ar įstaigoms teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su III priede išvardyta įranga, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms arba skirta naudoti Irane;
c)
tiesiogiai arba netiesiogiai Irane asmenims, subjektams ar įstaigoms teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusią su III priede išvardyta įranga, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms arba skirta naudoti Irane, įskaitant dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, skirtus įrangai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai teikti;
d)
sąmoningai ir tyčia dalyvauti veikloje, kuria siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma a, b ir c punktuose nurodytų draudimų.
1b straipsnis
1. Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai Irane asmenims, subjektams ar įstaigoms parduoti, tiekti, perduoti arba į Iraną eksportuoti IV priede nurodytą arba Irane skirtą naudoti Sąjungos ar kitokios kilmės įrangą, technologijas arba programinę įrangą, nebent atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija, nurodyta II priede išvardytose interneto svetainėse, iš anksto tam suteikė leidimą.
2. Valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose interneto svetainėse, nesuteikia leidimo pagal 1 dalį, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad Irano vyriausybė, viešosios įstaigos, korporacijos ir agentūros arba jų vardu ar jų labui veikiantys asmenys ar subjektai tokią įrangą, technologijas arba programinę įrangą naudotų interneto arba telefono ryšiui stebėti arba jį perimti Irane.
3. Į IV priedą įtraukiama įranga, technologijos arba programinė įranga, kuri gali būti naudojama interneto arba telefono ryšiui stebėti arba jį perimti.
4. Apie pagal šį straipsnį suteiktą leidimą atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per keturias savaites nuo leidimo suteikimo.
1c straipsnis
1. Draudžiama:
a)
tiesiogiai arba netiesiogiai Irane asmenims, subjektams ar įstaigoms teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su IV priede nurodyta įranga, technologijomis ir programine įranga arba su IV priede nurodytos įrangos ir technologijų tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu, arba su IV priede nurodytos programinės įrangos tiekimu, diegimu, eksploatavimu ar atnaujinimu, arba skirtas naudoti Irane;
b)
tiesiogiai arba netiesiogiai Irane asmenims, subjektams ar įstaigoms teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusią su IV priede nurodyta įranga, technologijomis ir programine įranga arba skirtą naudoti Irane;
c)
Irano vyriausybei, viešosioms įstaigoms, korporacijoms ir agentūroms arba jų vardu ar jų labui veikiantiems asmenims ar subjektams teikti bet kokias telekomunikacijų arba interneto ryšio stebėjimo arba perėmimo paslaugas, iš kurių jie gauna tiesioginę arba netiesioginę naudą; ir
d)
sąmoningai ir tyčia dalyvauti veikloje, kuria siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma a, b arba c punktuose nurodytų draudimų;
nebent atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija, nurodyta II priede išvardytose interneto svetainėse, iš anksto tam suteikė leidimą, remdamasi 1b straipsnio 2 dalimi.
2. 1 dalies c punkte „telekomunikacijų arba interneto ryšio stebėjimo arba perėmimo paslaugos“ reiškia paslaugas, kurios suteikia galimybę, naudojantis IV priede nurodyta įranga, technologijomis ar programine įranga, gauti prieigą prie subjekto gaunamų ir išsiunčiamų telekomunikacijų bei su skambučiais susijusių duomenų ir juos perduoti siekiant tuos duomenis išgauti, iššifruoti, įrašyti, tvarkyti, analizuoti ir saugoti arba vykdyti kitą su jais susijusią veiklą.“.
2)
I priede pateiktas sąrašas papildomas šio reglamento I priede išvardytais asmenimis.
3)
Šio reglamento II priede pateiktas tekstas pridedamas kaip III priedas.
4)
Šio reglamento III priede pateiktas tekstas pridedamas kaip IV priedas.
5)
II priedas pakeičiamas šio reglamento IV priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. kovo 23 d.

Labels: 3
7
18
5