Document ID: 31994D0827

DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 20 dicembre 1994 concernente l'assegnazione di quantità di sostanze controllate per usi essenziali nella Comunità per il 1995, ai sensi del regolamento (CEE) n. 594/91 del Consiglio, modificato, relativo a sostanze che riducono lo strato di ozono (94/827/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 130 S,
visto il regolamento (CEE) n. 594/91 del Consiglio del 4 marzo 1991, relativo a sostanze che riducono lo strato di ozono (1), modificato dal regolamento (CEE) n. 3952/92 (2),
considerando che, a causa del preoccupante stato dello strato di ozono, la Commissione ha deciso di procedere alla graduale eliminazione di alcune sostanze controllate prima di quanto previsto dal protocollo di Montreal, e cioè a partire dal 1o gennaio 1995;
considerando che il regolamento (CEE) n. 594/91, modificato, prevede che la Commissione determini le utilizzazioni essenziali consentite nella Comunità a partire dal 31 dicembre 1994 e i quantitativi di sostanze controllate che possono essere prodotte, immesse nel mercato o utilizzate in proprio dai produttori al fine;
considerando che tali utilizzazioni essenziali devono essere decise per i clorofluorocarburi, i clorofluorocarburi completamente alogenati, gli alon, il tetracloruro di carbonio, come rispettivamente previsto dagli articoli 10, paragrafo 1 e 11, paragrafo 1, 10, paragrafo 2 e 11, paragrafo 2, 10, paragrafo 3 e 11, paragrafo 3, 10, paragrafo 4 e 11, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 594/91;
considerando che i criteri applicati per valutare le utilizzazioni essenziali sono conformi alla decisione IV/25 della quarta riunione delle parti del protocollo di Montreal e che prevedono quanto segue:
a) l'uso di una sostanza controllata si definisce « essenziale » solo se:
i) è necessaria per la salute e la sicurezza e riveste un'importanza cruciale per il funzionamento della società (ivi compresi gli aspetti culturali e intellettuali),
ii) non vi sono alternative praticabili dal punto di vista economico o succedanei accettabili dal punto di vista dell'ambiente e della salute;
b) la produzione e il consumo di una sostanza controllata sono consentiti per le utilizzazioni essenziali solo se:
i) sono state adottate tutte le misure praticabili dal punto di vista economico per ridurre al minimo l'utilizzazione essenziale e la connessa emissione di sostanze controllate,
ii) considerate anche le necessità dei paesi in via di sviluppo in materia, dalle sostanze controllate immagazzinate o riciclate la sostanza controllata in questione non può essere ricavata in misura sufficiente per quantità e qualità;
considerando che la Commissione ha pubblicato la decisione 94/563/CE (3) concernente le quantità di sostanze controllate consentite per le utilizzazioni essenziali per la Comunità stabilite sulla base delle richieste limitate presentate dagli Stati membri che rientravano nei criteri per le utilizzazioni essenziali adottati conformemente alla summenzionata decisione IV/25 del protocollo di Montreal;
considerando che la Commissione ha pubblicato una comunicazione, relativa al regolamento (CEE) n. 594/91, agli utilizzatori della Comunità europea di sostanze controllate che riducono lo strato di ozono per il 1995 (4) ed ha quindi ricevuto richieste relative a quantitativi di sostanze controllate per usi essenziali relativi al 1995;
considerando che, nel quadro delle procedure di designazione e valutazione delle utilizzazioni essenziali previste dal protocollo di Montreal, le parti devono individuare gli utilizzatori che possono giovarsi delle suddette utilizzazioni essenziali nel 1995;
considerando che la posizione comune del Consiglio, dell'8 giugno 1994, concernente la proposta della Commissione COM(93) 202 def. (5) prevede agli articoli 3, 4 e 7 una procedura in conformità della quale possono essere soddisfatti i requisiti previsti per le utilizzazioni essenziali; che la Commissione rilascerà licenze agli utilizzatori individuati, in conformità dell'articolo 7 e in conformità della procedura del comitato stabilita all'articolo 12 del regolamento (CEE) n. 594/91;
considerando che, allo scopo di consentire le utilizzazioni essenziali a fini di laboratorio individuate dalla decisione 94/563/CE, la Commissione designerà i distributori autorizzati a fornire le sostanze controllate necessarie a tal fine;
considerando che, di conseguenza, nell'ambito del quadro tracciato, un produttore può essere autorizzato dall'autorità competente dello Stato membro in cui la produzione in questione viene effettuata a produrre le sostanze controllate necessarie a soddisfare le richieste di licenza presentate dagli utilizzatori individuati; che l'autorità competente dello Stato membro interessato notifica a sua volta con tempestivo anticipo alla Commissione tutte le autorizzazioni rilasciate;
considerando che le utilizzazioni essenziali individuate rientrano in quattro categorie, in particolare: uso medico, impiego come solvente, uso per attività di laboratorio, altri usi; che l'utilizzazione essenziale quantitativamente più rilevante è quella attinente all'uso per scopi medici degli MDI per il trattamento dell'asma e di altre insufficienze respiratorie croniche di tipo ostruttivo, come stabilito dal gruppo di valutazione economica e tecnologica dell'UNEP (TEAP) nelle raccomandazioni formulate alle parti del protocollo di Montreal nel marzo 1994;
considerando che l'articolo 12 del regolamento (CEE) n. 594/91 stabilisce la procedura in base alla quale possono essere adottate decisioni concernenti la sua attuazione;
considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato di cui all'articolo 12 del suddetto regolamento;
considerando che, per informazione dei produttori e delle industrie che ne fanno uso, le utilizzazioni essenziali e le quantità relative alle sostanze controllate sono riportate in allegato,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le società che possono effettuare in proprio utilizzazioni essenziali nel 1995 sono elencate nell'allegato 2. L'assegnazione delle quote d'importazione per usi essenziali di clorofluorocarburi 11, 12, 113, 114 e 115, altri clorofluorocarburi completamente alogenati, alon e tetracloruro di carbonio durante il periodo compreso tra il 1o gennaio e il 31 dicembre 1995 è quella indicata nell'allegato 3 (6).
Articolo 2
Le società che possono giovarsi dell'esenzione prevista per le utilizzazioni essenziali per attività di laboratorio, così come specificato dalla decisione 94/563/CE della Commissione figurano nell'allegato 4.
Articolo 3
1. Le imprese elencate nell'allegato 1 sono destinatarie della presente decisione.
2. La presente decisione si applica come segue:
periodo di controllo: dal 1o gennaio 1995 al 31 dicembre 1995.
Fatto a Bruxelles, il 20 dicembre 1994.

Labels: 1
20
7
3
0