Document ID: 32010D0468

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 27 augusti 2010
om tillfällig saluföring av sorter av Avena strigosa Schreb. som inte förekommer i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter eller i medlemsstaternas nationella sortlistor
[delgivet med nr K(2010) 5835]
(Text av betydelse för EES)
(2010/468/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (1), särskilt artikel 17.1, och
av följande skäl:
(1)
I kommissionens direktiv 2009/74/EG av den 26 juni 2009 om ändring av rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG och 2002/57/EG i fråga om vetenskapliga namn på växter och andra organismer samt vissa bilagor till direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG och 2002/57/EG med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen (2) identifieras Avena strigosa Schreb. (nedan kallad A. strigosa) som en självständig art som ska föras in i förteckningen över de arter som omfattas av direktiv 66/402/EEG.
(2)
A. strigosa är en gröda som visat sig vara bland de mest effektiva för att minska jorderosion och kväveläckage, särskilt läckage av nitrater från jordbruket, och den är en viktig beståndsdel i utsädesblandningar för foder. Enligt uppgifter från myndigheterna i sex medlemsstater (Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Italien och Portugal) har efterfrågan på utsäde av denna art de senaste åren ökat kraftigt i unionen, särskilt i dessa medlemsstater.
(3)
Innan direktiv 2009/74/EG trädde i kraft och A. strigosa därefter förtecknades bland de arter som omfattas av direktiv 66/402/EEG, säkerställdes tillgången på marknaden genom nationell produktion och främst genom import av utsäde av denna art från tredjeländer, i enlighet med den nationella lagstiftning som då gällde. Till följd av att A. strigosa förts in i förteckningen över de arter som omfattas av direktiv 66/402/EEG får endast utsäde av sorter som registrerats i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter saluföras och importeras.
(4)
Sedan A. strigosa fördes in i förteckningen över de arter som omfattas av direktiv 66/402/EEG har endast två sorter av denna art registrerats i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter.
(5)
På grund av dessa omständigheter har tillfälliga problem uppstått i den allmänna tillgången på A. strigosa, och de förväntas kvarstå. Dessa problem kan enbart lösas genom att medlemsstaterna under en viss tidsperiod tillåter saluföring av en lämplig största mängd sorter av A. strigosa som inte förekommer i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter eller i medlemsstaternas nationella sortlistor.
(6)
Medlemsstaterna bör därför bemyndigas att tillfälligt tillåta saluföring av sådant utsäde, på vissa villkor och med vissa begränsningar samt utan att det påverkar tillämpningen av de strängare bestämmelser om förekomsten av Avena fatua i stråsäd som Danmark, Estland, Irland, Lettland, Litauen, Malta, Nederländerna, Finland, Sverige och Förenade kungariket, när det gäller Nordirland, får tillämpa i enlighet med de relevanta kommissionsbesluten.
(7)
Av de uppgifter som medlemsstaterna lämnat till kommissionen framgår det att det fram till och med den 31 december 2010 behövs en sammanlagd mängd på 4 970 ton för att lösa problemen med tillgången (Belgien 300 ton, Tyskland 200 ton, Spanien 300 ton, Frankrike 3 700 ton, Italien 220 ton och Portugal 250 ton). För att se till att detta utsäde håller tillräckligt god kvalitet bör det åtminstone uppfylla kraven i bilaga II till direktiv 66/402/EEG när det gäller grobarhet, renhetsgrad och inblandning av frön av andra växtarter för kategorin certifikatutsäde av andra generationen av A. strigosa.
(8)
En enda medlemsstat bör se till att den mängd utsäde som medlemsstaterna tillåter för saluföring enligt detta beslut inte överstiger den totala största mängd på 4 970 ton som krävs för att lösa problemen med tillgången. I enlighet med de sex medlemsstaternas begäran bör Frankrike därför fungera som ensam samordnare. För att säkerställa att det system som fastställs i detta beslut fungerar väl måste dessutom den samordnande medlemsstaten, de andra medlemsstaterna och kommissionen omedelbart utbyta relevanta uppgifter om ansökningar om och beviljande av tillstånd till saluföring.
(9)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Saluföring i unionen av utsäde av sorter av A. strigosa som inte förekommer i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter eller i medlemsstaternas nationella sortlistor ska tillåtas fram till och med den 31 december 2010 i enlighet med kraven i punkterna 2-5.
2. Den totala mängd utsäde som tillåts för saluföring i unionen enligt detta beslut får inte överstiga 4 970 ton.
3. Det utsäde som avses i punkt 1 ska uppfylla kraven i bilaga II till direktiv 66/402/EEG när det gäller de villkor för grobarhet, renhetsgrad och inblandning av frön av andra växtarter som utsäde i kategorin certifikatutsäde av andra generationen av A. strigosa måste uppfylla.
4. Utan att det påverkar märkningskraven i direktiv 66/402/EEG ska det på den officiella etiketten anges att utsädet i fråga tillhör en kategori som uppfyller mindre stränga krav än de krav som fastställs i det direktivet och att denna kategori är lägre än kategorin certifikatutsäde av andra generationen. Etikettens färg ska vara brun.
5. Saluföring av det utsäde som avses i punkt 1 ska tillåtas efter ansökan i enlighet med artikel 2.
Artikel 2
En leverantör av utsäde som vill släppa ut sådant utsäde som avses i artikel 1.1 på marknaden ska lämna in en ansökan om tillstånd till den medlemsstat där den är etablerad eller till den medlemsstat där den vill släppa ut utsädet på marknaden. I ansökan ska den mängd utsäde anges som leverantören vill släppa ut på marknaden.
Den berörda medlemsstaten ska tillåta leverantören att släppa ut den mängd utsäde som anges i ansökan på marknaden, förutom om
a)
det finns välgrundade skäl att betvivla att leverantören kan och avser att släppa ut den mängd utsäde som anges i ansökan på marknaden, eller
b)
beviljandet av tillståndet, på grundval av uppgifter från den samordnande medlemsstat som avses i artikel 3 tredje stycket, skulle medföra att den totala största mängd som anges i artikel 1.2 överstigs, eller
c)
de villkor när det gäller grobarhet, renhetsgrad och inblandning av frön av andra växtarter som avses i artikel 1.3 inte är uppfyllda.
När det gäller led b får den berörda medlemsstaten, om den totala största mängden endast medger att tillstånd beviljas för en del av den mängd som anges i ansökan, tillåta leverantören att släppa ut denna mindre mängd på marknaden.
Artikel 3
Medlemsstaterna ska bistå varandra administrativt vid tillämpningen av detta beslut.
Från och med detta besluts ikraftträdande och till och med den 31 december 2010 ska Frankrike fungera som samordnande medlemsstat för att se till att den mängd utsäde som medlemsstaterna tillåter för saluföring i unionen i enlighet med detta beslut inte överstiger den totala största mängd utsäde som anges i artikel 1.2.
När en medlemsstat tar emot en ansökan enligt artikel 2 ska den omedelbart underrätta den samordnande medlemsstaten om den mängd som anges i ansökan. Den samordnande medlemsstaten ska omedelbart underrätta den berörda medlemsstaten om huruvida och i vilken omfattning beviljande av tillstånd till saluföring på grundval av den ansökan skulle leda till att den totala största mängden utsäde överstigs.
Artikel 4
Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om de mängder för vilka de har beviljat tillstånd till saluföring enligt detta beslut.
Artikel 5
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdad i Bryssel den 27 augusti 2010.

Labels: 3
17
6