Document ID: 32012R0427

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 427/2012 НА КОМИСИЯТА
от 22 май 2012 година
за разширяването на специалните гаранции за салмонелата, установени с Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета, за да обхванат яйцата, предназначени за Дания
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (1), и по-специално член 8, параграф 3, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1)
С Регламент (ЕО) № 853/2004 се определят специфични хигиенни правила за храните от животински произход в предприятията за хранителни продукти. В член 8 от посочения регламент се предвиждат специални гаранции за храните от животински произход, предназначени за финландския и шведския пазар. Съответно предприятията за хранителни продукти, които възнамеряват да пускат яйца на пазара в тези държави членки, следва да съблюдават някои правила по отношение на салмонелата. В същия член се предвижда също така, че пратките от такива яйца следва да се придружават от сертификат, който установява, че са били подложени на микробиологично изследване, резултатът от което е отрицателен, в съответствие със законодателството на Съюза.
(2)
С Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията от 14 октомври 2005 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните гаранции по отношение на салмонелата за пратки към Финландия и Швеция с определени видове месо и яйца (2) се предоставят такива специални гаранции.
(3)
Освен това с Регламент (ЕО) № 1688/2005 се определят правилата за вземането на проби от стадата по произход на яйцата и микробиологичните методи за изследването на тези проби. В него се съдържат и образци на здравни сертификати, които придружават пратките от яйца.
(4)
Съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 специалните гаранции по отношение на някои храни от животински произход могат да се разширят, изцяло или частично, за да обхванат която и да е държава членка или район на държава членка с програма за контрол, призната за равностойна на тази, одобрена за Швеция и Финландия, по отношение на посочените храни от животински произход.
(5)
На 5 октомври 2007 г. датската служба за ветеринарен и хранителен контрол подаде заявление до Комисията за предоставяне на Дания на специални гаранции относно салмонела в яйцата за цялата територия на Дания в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004. Заявлението включва описание на датската програма за контрол на салмонелата по яйцата.
(6)
По време на срещата от 18 юни 2008 г. Постоянният комитет по хранителната верига и здравето на животните одобри работен документ, изготвен от служители на комисията, озаглавен „Ръководство за минималните изисквания към програмите за контрол на салмонелата, за да бъдат признати за равностойни на одобрените за Швеция и Финландия по отношение на месото и яйцата от Gallus gallus“ („Ръководството“).
(7)
Датската програма за контрол на салмонелата по яйцата се счита за равностойна на тази, одобрена за Швеция и Финландия, и изпълнява изискванията на Ръководството. Освен това на 20 май 2011 г. датските органи предоставиха информация, която доказва, че разпространението на салмонела при стада с ярки и възрастни кокошки носачки в Дания през 2008 г., 2009 г. и 2010 г. също е в съответствие с Ръководството.
(8)
Поради това специалните гаранции следва да бъдат разширени с цел да обхванат пратките от яйца, предназначени за Дания. Освен това към тези пратки следва се прилагат правилата, установени с Регламент (ЕО) № 1688/2005 по отношение вземането на проби от стадата по произход на яйцата, микробиологичните методи за изследването на тези проби и образеца на здравен сертификат.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
На Дания се разрешава да прилага специалните гаранции по отношение на салмонелата, предвидени в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 853/2004 за пратките от яйца, определени в точка 5.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 853/2004, и предназначени за Дания.
Член 2
1. Пробите от стадата по произход на яйцата, посочени в член 1, се вземат в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1688/2005.
2. Пробите, посочени в параграф 1, се подлагат на микробиологично изследване за салмонела в съответствие с член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1688/2005.
Член 3
Пратките от яйца, посочени в член 1, се придружават от сертификат, който съответства на образеца, предвиден в член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1688/2005.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2012 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 май 2012 година.

Labels: 17
0
3
6
18