Document ID: 32004R0686

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 686/2004
2004 m. balandžio 14 d.
nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, susijusias su gamintojų organizacijomis šviežių vaisių ir daržovių rinkoje dėl Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įstojimo į Europos Sąjungą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartį, ypač jos 2 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą, ypač į jo 41 straipsnio pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) 2003 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1432/2003, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl sąlygų gamintojų organizacijų pripažinimui ir gamintojų grupių preliminariam pripažinimui [1], ir 2003 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1433/2003, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl veiklos fondų, veiksmų programų ir finansinės pagalbos [2] nustato laiką ir sąlygas dėl gamintojų organizacijų pripažinimo ir pagalbos joms. Turėtų būti nustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės, kad Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos (toliau - "naujosios valstybės narės") gamintojų organizacijos ir gamintojų grupės iki 2005 m.sausio 1 d. galėtų paduoti paraiškas minėtuose reglamentuose numatytai pagalbai gauti.
(2) Kelios naujosios valstybės narės priėmė nacionalinius teisės aktus dėl gamintojų organizacijų ir gamintojų grupių pripažinimo ir pagalbos joms, ir jau egzistuoja tam tikras gamintojų organizacijų ir gamintojų grupių skaičius.
(3) Naujosioms valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė laikinai laikyti pagal jų atitinkamus nacionalinius teisės aktus pripažintas gamintojų organizacijas ir gamintojų grupes pripažintomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 2200/96. Minėtos gamintojų organizacijos ir gamintojų grupės tuomet gali paduoti paraiškas turimai Bendrijos pagalbai gauti. Naujosios valstybės narės turėtų iki 2005 m. pabaigos patikrinti, ar gamintojų organizacijos ir gamintojų grupės iš tiesų atitinka 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamente dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo [3] numatytus pripažinimo kriterijus. Finansinė atsakomybė už pagalbą, mokamą minėtoms gamintojų organizacijoms ir gamintojų grupėms, tenka konkrečiai naujajai valstybei narei.
(4) Tam tikros naujosios valstybės narės savo nacionaliniuose teisės aktuose nenumatė gamintojų organizacijų pripažinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 1 dalies a punkto ii - vii papunkčiuose nurodytų produktų kategorijas. Siekiant aiškumo, tos gamintojų organizacijos arba grupės, kurios pagal savo nacionalinius teisės aktus buvo pripažintos iki 2004 m. gegužės 1 d., turėtų būti laikomos priklausančiomis Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje nurodytai "vaisių ir daržovių" kategorijai.
(5) Siekiant paspartinti procesą, neturėtų būti reikalaujama, kad pagal nacionalinius teisės aktus iki 2004 m. gegužės 1 d. pripažintos gamintojų organizacijos ir gamintojų grupės turėtų pateikti kitą paraišką. Naujosios valstybės narės turėtų joms pranešti, ar jos yra pripažintos 2004 metams pagal Reglamentą (EB) Nr. 1432/2003, ar nėra pripažintos.
(6) Nei gamintojų organizacijos, nei naujosios valstybės narės neturi patirties, susijusios su veiklos programomis. Kaip pereinamojo laikotarpio priemonę naujųjų valstybių narių gamintojų organizacijoms galima pateikti ne ilgesnę nei pusantrų metų trukmės veiklos programą. Trumpų, paprastų programų parengimas turėtų sutrumpinti laiką, būtiną gamintojų organizacijų pasiruošimui ir laiką, kurio reikia nacionalinėms valdžios institucijoms įvertinimui atlikti. Minėtų programų rengimas, įvertinimas, įgyvendinimas ir kontrolė turėtų padėti gamintojų organizacijoms ir nacionalinės valdžios institucijoms tvarkyti normalios trukmės veiklos programas pasibaigus pereinamajam laikotarpiui.
(7) 2004 m. gegužės 1 d. turėtų būti laikoma pripažinimo planų, naujosiose valstybėse narėse patvirtintų pagal jų atitinkamus nacionalinius teisės aktus, pradžios data.
(8) Naujosios valstybės narės įsipareigoja kasmet patikrinti tam tikrą gamintojų organizacijų ir gamintojų grupių procentą dėl atitikties pripažinimo kriterijams bei pagalbos suteikimo sąlygas. Atsižvelgiant į dėl to naujosioms valstybėms narėms tenkančią administracinę naštą, joms turėtų būti leidžiama 2005 m. per pusę sumažinti tikrinamų gamintojų organizacijų ir gamintojų grupių procentą, bet jei jos šia galimybe pasinaudoja, minėtas procentas 2006 m. turėtų būti padidintas tuo pačiu dydžiu, kad būtų pasiektas dvejų metų vidurkio įprastas lygis.
(9) Naujųjų valstybių narių ūkio subjektai gali nesinaudoti šiomis pereinamojo laikotarpio priemonėmis ir taikyti įprastas Reglamentuose (EB) Nr. 1432/2003 ir (EB) Nr. 1433/2003 bei 2003 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1943/2003, nustatančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 nuostatų dėl pagalbos preliminarų pripažinimą gavusioms gamintojų organizacijoms taikymo taisykles [4], ir 2004 m. sausio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 103/2004, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) įgyvendinimo taisykles dėl intervencinių priemonių ir pašalinimo iš rinkos vaisių ir daržovių sektoriuje [5] nustatytas taisykles.
(10) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Apibrėžimas
Šiame reglamente "naujosios valstybės narės" - tai Čekijos Respublika, Estija, Kipras, Latvija, Lietuva, Vengrija, Malta, Lenkija, Slovėnija ir Slovakija.
2 straipsnis
Pripažinimas ir preliminarus pripažinimas
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1432/2003 1 straipsnio ir Reglamento (EB) Nr. 2200/96 12 straipsnio, naujosios valstybės narės gali nuspręsti laikyti iki 2004 m. gegužės 1 d. pagal jų nacionalinius teisės aktus pripažintas gamintojų organizacijas ir grupes pagal Reglamentą (EB) Nr. 2200/96 pripažintomis gamintojų organizacijomis arba gamintojų grupėmis, kurioms buvo suteiktas preliminarus pripažinimas (toliau - "pripažintos gamintojų organizacijos" ir "pripažintos gamintojų grupės").
Naujosios valstybės narės kuo greičiau po 2004 m. gegužės 1 d. praneša kiekvienai pagal jų nacionalinius teisės aktus iki 2004 m. gegužės 1 d. pripažintai gamintojų organizacijai arba grupei apie sprendimą dėl jos pripažinimo, kaip numatyta pirmoje pastraipoje.
2. 1 dalyje nurodytas sprendimas taikomas nuo pranešimo apie jį datos iki 2005 gruodžio 31 d.
3. Naujosios valstybės narės per 30 dienų nuo pranešimo apie 1 dalyje nurodytą sprendimą datos perduoda Komisijai Reglamento (EB) Nr. 2200/96 12 straipsnio 1 dalies c punkte ir Reglamento (EB) Nr. 1432/2003 17 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją atitinkamai apie gamintojų organizacijas ir gamintojų grupes, kurios buvo pripažintos arba kurias buvo atsisakyta pripažinti pagal šį reglamentą.
3 straipsnis
Gamintojų organizacijų kategorijos
Tais atvejais, jei naujojoje valstybėje narėje nesama teisinių nuostatų dėl gamintojų organizacijų kategorijų, numatytų Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 1 dalies a punkte, tokių naujųjų valstybių narių pripažintos gamintojų organizacijos laikomos priklausančiomis "vaisių ir daržovių" kategorijai, nurodytai minėto reglamento 11 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje.
4 straipsnis
Veiklos programos
1. Iki 2004 m. gegužės 1 d. naujosios valstybės narės pagal jos nacionalinius teisės aktus pripažinta gamintojų organizacija gali laikotarpiui, pasibaigiančiam vėliausiai iki 2005 m. gruodžio 31 d., pateikti veiklos programą patvirtinimui iki 2004 m. birželio 30 d. Prie šios paraiškos pridedamas organizacijos įsipareigojimas vėliausiai 2005 m. rugsėjo 15 d. pateikti naują veiklos programą. Veiklos programose nurodomos Reglamento (EB) Nr. 1433/2003 7 straipsnyje numatytos apskaičiuotos veiklos fondų sumos, grindžiamos minėto reglamento 4 straipsnyje nustatytu referenciniu laikotarpiu, ir pateikiama minėto reglamento 8 ir 9 straipsniuose nurodyta informacija.
2. Per tris mėnesius nuo 1 dalyje nurodytos paraiškos pateikimo kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos priima sprendimą dėl pateiktų veiklos programų.
Tačiau veiklos programos netvirtinamos, jei konkrečioms gamintojų organizacijoms nebuvo pranešta apie 2 straipsnio 1 dalyje nurodytą teigiamą sprendimą.
3. Kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos praneša gamintojų organizacijoms apie jų sprendimus, patvirtinančius veiklos programas. Veiklos programas galima pradėti įgyvendinti tik po to, kai jas patvirtina kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos.
4. Taikant Reglamento (EB) Nr. 1433/2003 18, 20 ir 21 straipsnius, gamintojų organizacijos gali kreiptis pagalbos jų veiklos programai.
Tačiau atitinkama naujoji valstybė narė prisiima finansinę atsakomybę už 2004 ir 2005 m. gautos pagalbos panaudojimą, pažeidus Reglamento (EB) Nr. 1433/2003 6 arba 8 straipsnius.
5. Taikant Reglamento (EB) Nr. 103/2004 7 straipsnį, iki 2004 m. gegužės 1 d. pagal nacionalinius teisės aktus pripažintos gamintojų organizacijos gali kreiptis dėl Bendrijoje nustatytos pašalinimo kompensacijos.
Tačiau konkreti naujoji valstybė narė prisiima finansinę atsakomybę, tenkančią dėl pranešimo apie neigiamą sprendimą, kaip nurodyta 2 straipsnio 1 dalyje.
5 straipsnis
Pagalba pripažintoms gamintojų grupėms
Pripažintos gamintojų grupės gali prašyti Reglamento (EB) Nr. 2200/96 14 straipsnio 2 dalyje nurodytos pagalbos, jei ji prieinama konkrečioje valstybėje narėje, taikant Reglamento (EB) Nr. 1943/2003 5 straipsnio nuostatas.
Jei pagal nacionalinius teisės aktus priimtas pripažinimo planas buvo pradėtas įgyvendinti iki 2004 m. gegužės 1 d., Reglamento (EB) Nr. 1432/2003 18 straipsnio 1 dalyje nurodyta data, kurią jis buvo priimtas, yra 2004 m. gegužės 1 d.
6 straipsnis
Patikrinimai
2005 m. naujosios valstybės narės gali sumažintini patikrinimų, atliekamų gamintojų organizacijose ir gamintojų grupėse, procentą ne daugiau kaip pusę nustatyto minimalaus procento, numatyto Reglamento (EB) Nr. 1432/2003 20 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) 1433/2003 23 straipsnio 2 dalyje.
Naujosioms valstybėms narėms pasinaudojus šia galimybe, 2005 m. ir 2006 m. procentas padidinamas tokiu pačiu dydžiu, kokiu jis buvo sumažintas, tam, kad būtų pasiektas dvejų metų vidurkio įprastas lygis.
7 straipsnis
Reglamentai (EB) Nr. 1432/2003, (EB) Nr. 1433/2003, (EB) Nr. 1943/2003 ir (EB) Nr. 103/2004 taikomi, taikant šiame reglamente numatytas taisykles.
8 straipsnis
Įsigaliojimas
Tuo atveju, jei įsigalioja Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartis, šis reglamentas įsigalioja jos įsigaliojimo dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 14 d.

Labels: 17
19
5
6