Document ID: 32005R0605

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 605/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Απριλίου 2005
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 για τα στοιχεία που πρέπει να διαβιβάσουν τα κράτη μέλη και για τη μηνιαία ανάληψη των δαπανών που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του τμήματος «Εγγυήσεων» του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 της Επιτροπής (2), η Επιτροπή ενημερώνεται τακτικά και σε σταθερή βάση σχετικά με τις δαπάνες που έχουν καταβληθεί από τα κράτη μέλη. Για την αποφυγή περιττών ανακοινώσεων, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εν λόγω πληροφορίες διαβιβάζονται κάθε μήνα με την επιφύλαξη της υποχρέωσης για τα κράτη μέλη να τηρούν στη διάθεση της Επιτροπής τις πληροφορίες που καταρτίζονται σε εβδομαδιαία βάση για να εξασφαλιστεί η κατάλληλη παρακολούθηση της εξέλιξης των δαπανών.
(2)
Ορισμένες πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη πρέπει να διαβιβάζονται σε ηλεκτρονική και ψηφιακή μορφή ώστε να επιτραπεί στην Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες αυτές άμεσα για τη διαχείριση των λογαριασμών. Ωστόσο, η διαβίβαση με άλλα μέσα πρέπει να είναι δυνατή σε αιτιολογημένες περιπτώσεις.
(3)
Για λόγους απλοποίησης των διοικητικών διαδικασιών, η ταυτόχρονη διαβίβαση αντίγραφου των πληροφοριών σε χαρτί πρέπει να απαιτείται πλέον μόνο για τις μηνιαίες ανακεφαλαιωτικές καταστάσεις.
(4)
Στην πράξη, η ένδειξη ορισμένων ποσοτήτων ή εκτάσεων στη λεπτομερή δήλωση που διαβιβάζεται από τα κράτη μέλη παρουσιάζει μικρό ενδιαφέρον στο πλαίσιο των μηνιαίων προκαταβολών. Οι πληροφορίες αυτές δεν πρέπει συνεπώς να ζητούνται πλέον.
(5)
Οι πληρωμές που πραγματοποιούνται από την Επιτροπή στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του ΕΓΤΠΕ - Εγγυήσεις πραγματοποιούνται αποκλειστικά σε ευρώ. Τα κράτη μέλη συνεχίζουν να επιλέγουν το ευρώ ή το εθνικό τους νόμισμα για την πραγματοποίηση των πληρωμών στους δικαιούχους. Ωστόσο, οι οργανισμοί πληρωμών των κρατών μελών που δεν συμμετέχουν στο ευρώ και οι οποίοι πραγματοποιούν τις πληρωμές σε εθνικό νόμισμα και σε ευρώ πρέπει να τηρούν διαφορετικές λογιστικές καταστάσεις ανά νόμισμα πληρωμών. Για την αποφυγή διπλής μετατροπής των εν λόγω πληρωμών, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί η δυνατότητα δήλωσης σε εθνικό νόμισμα των ποσών που καταβλήθηκαν σε ευρώ.
(6)
Εφόσον βάσει των δηλώσεων των δαπανών που έχουν ληφθεί εκ μέρους των κρατών μελών, το συνολικό ποσό των προκαταρκτικών αναλήψεων υποχρεώσεων που μπορούν να επιτραπούν σύμφωνα με το άρθρο 150 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), υπερβαίνει το ήμισυ του συνόλου των αντίστοιχων πιστώσεων του σχετικού οικονομικού έτους, η Επιτροπή υποχρεούται να εφαρμόσει μείωση στα εν λόγω ποσά. Για λόγους ορθής διαχείρισης, η μείωση αυτή πρέπει να κατανεμηθεί σε όλα τα κράτη μέλη κατ’ αναλογία με τις δηλώσεις δαπανών που ελήφθησαν εκ μέρους των κρατών μελών.
(7)
Σε περίπτωση που ο κοινοτικός προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί κατά την έναρξη του οικονομικού έτους, το άρθρο 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 προβλέπει ότι οι πράξεις πληρωμής μπορούν να διενεργούνται μηνιαίως ανά κεφάλαιο, εντός του ορίου του ενός δωδεκάτου των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στο συγκεκριμένο κεφάλαιο για το προηγούμενο οικονομικό έτος. Για να καθοριστεί δίκαιη κατανομή των διαθέσιμων πιστώσεων μεταξύ των κρατών μελών, πρέπει να προβλεφθεί ότι στην περίπτωση αυτή οι προκαταβολές χορηγούνται μέχρι ενός ποσοστού, που καθορίζεται ανά κεφάλαιο, των δηλώσεων δαπανών που έχουν διαβιβαστεί, ανά κράτος μέλος και ότι το υπόλοιπο που δεν έχει καταβληθεί κατά τη διάρκεια ενός μήνα πρέπει να χορηγηθεί εκ νέου με αποφάσεις της Επιτροπής που αφορούν μεταγενέστερες μηνιαίες πληρωμές.
(8)
Στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ και της εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, η τήρηση από τα κράτη μέλη των προθεσμιών πληρωμής είναι πρωταρχικής σημασίας για την ορθή εφαρμογή των κανόνων δημοσιονομικής πειθαρχίας. Συνεπώς, πρέπει να προβλεφθούν ειδικοί κανόνες που να επιτρέπουν να αποφευχθεί, στο μέτρο του δυνατού, ο κίνδυνος υπέρβασης των διαθέσιμων ετήσιων πιστώσεων του κοινοτικού προϋπολογισμού.
(9)
Για λόγους ορθής διοικητικής διαχείρισης, εφόσον διαπιστωθεί καθυστέρηση στη διαβίβαση δικαιολογητικών εγγράφων των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 817/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) (4), οι πληρωμές από την Επιτροπή στο κράτος μέλος οι οποίες αφορούν τον μήνα Σεπτέμβριο πρέπει να είναι δυνατόν να αναβληθούν για τον επόμενο μήνα.
(10)
Οι δαπάνες που αφορούν τις εργασίες αποθεματοποίησης που πραγματοποιήθηκαν κατά τον μήνα Σεπτέμβριο, λαμβάνονται υπόψη σε ποσοστό 50 % στο πλαίσιο του μήνα Οκτωβρίου και το υπόλοιπο στο πλαίσιο του μήνα Νοεμβρίου. Για την απλοποίηση της διαχείρισης των λογαριασμών των οργανισμών πληρωμής, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι δαπάνες που αφορούν τις εργασίες αυτές λαμβάνονται υπόψη κατά 100 % στο πλαίσιο του μήνα Οκτωβρίου.
(11)
Οι δαπάνες που συγχρηματοδοτούνται από τον κοινοτικό προϋπολογισμό και από τους εθνικούς προϋπολογισμούς στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης δηλώνονται το αργότερο στο πλαίσιο του δεύτερου μήνα που έπεται της πληρωμής στους δικαιούχους. Για την εναρμόνιση των λογιστικών κανόνων που εφαρμόζονται στον τομέα του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εν λόγω δαπάνες δηλώνονται στο πλαίσιο του μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου οι πληρωμές πραγματοποιήθηκαν στους δικαιούχους.
(12)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 296/96 τροποποιείται αναλόγως.
(13)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του Ταμείου,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 296/96 τροποποιείται ως εξής:
1)
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
α)
οι παράγραφοι 1, 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Τα κράτη μέλη συλλέγουν και τηρούν στη διάθεση της Επιτροπής τις πληροφορίες που αφορούν το συνολικό ποσό των δαπανών που πραγματοποιούνται κάθε εβδομάδα.
Τηρούν διαθέσιμες, το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα κάθε εβδομάδας, τις πληροφορίες που αφορούν το συνολικό ποσό των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από την αρχή του μήνα μέχρι το τέλος της προηγούμενης εβδομάδας.
Όταν εντός της ίδιας εβδομάδας τελειώνει ένας μήνας και αρχίζει ο επόμενος, τα κράτη μέλη τηρούν διαθέσιμες, το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα του επόμενου μήνα, τις πληροφορίες σχετικά με το συνολικό ποσό των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν κατά τον προηγούμενο μήνα.
2. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν ηλεκτρονικά τις πληροφορίες που αφορούν το συνολικό ποσό των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν για ένα συγκεκριμένο μήνα και όλες τις πληροφορίες οι οποίες μπορούν να εξηγήσουν τις σημαντικές διαφορές μεταξύ των προβλέψεων που καταρτίστηκαν κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 5 και των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν, το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα του επόμενου μήνα.
3. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν κάθε μήνα στην Επιτροπή ηλεκτρονικά το αργότερο στις 10 κάθε μήνα το συνολικό ποσό των δαπανών που έχουν καταβληθεί κατά τον προηγούμενο μήνα.
Εντούτοις, η ανακοίνωση σχετικά με τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ 1ης και 15 Οκτωβρίου διαβιβάζονται το αργότερο στις 25 του ιδίου μήνα.
3α. Στις δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί τη διαβίβαση των ανακοινώσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 με κάποιο άλλο μέσο.»·
β)
η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν κάθε μήνα στην Επιτροπή ηλεκτρονικά το αργότερο μέχρι τις 20 κάθε μήνα φάκελο για την ανάληψη από τον κοινοτικό προϋπολογισμό των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν κατά τον προηγούμενο μήνα. Ωστόσο, ο φάκελος για την ανάληψη των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από την 1η έως τις 15 Οκτωβρίου διαβιβάζεται το αργότερο μέχρι τις 10 Νοεμβρίου.
Η ανακεφαλαιωτική κατάσταση των δεδομένων που προβλέπεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) διαβιβάζεται επίσης στην Επιτροπή σε χαρτί.»·
γ)
η παράγραφος 6 τροποποιείται ως εξής:
i)
στο στοιχείο α), η τρίτη περίπτωση διαγράφεται·
ii)
το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
ανακεφαλαιωτική κατάσταση των στοιχείων που αναφέρονται στο στοιχείο α)·»
δ)
η παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«9. Οι οργανισμοί πληρωμής των κρατών μελών που δεν συμμετέχουν στο ευρώ πρέπει να τηρούν χωριστές λογιστικές καταστάσεις σύμφωνα με το νόμισμα με το οποίο πληρώθηκαν οι δικαιούχοι. Ο ίδιος διαχωρισμός πρέπει να τηρείται για τις δηλώσεις που γίνονται στα πλαίσια της διαδικασίας για την εκκαθάριση των λογαριασμών.».
2)
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
α)
η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Βάσει των δεδομένων που διαβιβάζονται σύμφωνα με το άρθρο 3, η Επιτροπή αποφασίζει και καταβάλλει τις μηνιαίες προκαταβολές για την ανάληψη των δαπανών, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2040/2000 του Συμβουλίου (5).
Εάν οι προκαταρκτικές αναλήψεις υποχρεώσεων σύμφωνα με το άρθρο 150 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6) υπερβαίνουν το ήμισυ του συνόλου των αντίστοιχων πιστώσεων του σχετικού οικονομικού έτους, οι προκαταβολές χορηγούνται μέχρι ενός ποσοστού των δηλώσεων δαπανών που ελήφθησαν από τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το υπόλοιπο που δεν έχει επιστραφεί στα κράτη μέλη στις αποφάσεις που αφορούν μεταγενέστερες επιστροφές.
Εάν ο κοινοτικός προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί κατά την έναρξη του οικονομικού έτους, οι προκαταβολές χορηγούνται μέχρι ενός ποσοστού των δηλώσεων δαπανών που ελήφθησαν από τα κράτη μέλη που καθορίζεται ανά κεφάλαιο των δαπανών και εντός των ορίων που καθορίστηκαν από το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το υπόλοιπο που δεν έχει επιστραφεί στα κράτη μέλη στις αποφάσεις που αφορούν μεταγενέστερες επιστροφές.
β)
η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Κάθε δαπάνη που καταβάλλεται εκτός των καθορισμένων όρων ή προθεσμιών θα αποτελέσει αντικείμενο μειωμένης ανάληψης στο πλαίσιο των προκαταβολών, σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:
α)
μέχρι του ορίου του 4 % των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν, τηρώντας τους όρους και τις προθεσμίες, δεν γίνεται καμία μείωση·
β)
μετά τη χρησιμοποίηση του περιθωρίου του 4 %, κάθε επιπλέον δαπάνη που πραγματοποιείται με καθυστέρηση έως:
-
ένα μήνα, θα μειώνεται κατά 10 %,
-
δύο μήνες, θα μειώνεται κατά 25 %,
-
τρεις μήνες, θα μειώνεται κατά 45 %,
-
τέσσερις μήνες, θα μειώνεται κατά 70 %,
-
πέντε ή περισσότερους μήνες, θα μειώνεται κατά 100 %·
γ)
ωστόσο, για τις άμεσες πληρωμές που αναφέρονται στο άρθρο 12 και στον τίτλο ΙΙΙ ή, ενδεχομένως, στον τίτλο ΙVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου (7) που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο του έτους Ν, των οποίων η καταβολή εκτός των καθορισμένων όρων και προθεσμιών λαμβάνει χώρα μετά τις 15 Οκτωβρίου του έτους Ν+1, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:
-
εφόσον το περιθώριο του 4 % που προβλέπεται στο στοιχείο α) δεν χρησιμοποιήθηκε πλήρως για τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν το αργότερο στις 15 Οκτωβρίου του έτους Ν+1 και το υπόλοιπο του περιθωρίου αυτού υπερβαίνει το 2 %, το τελευταίο αυτό μειώνεται σε 2 %,
-
σε όλες τις περιπτώσεις, οι πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν κατά τα δημοσιονομικά έτη Ν+2 και τα επόμενα έτη είναι επιλέξιμες για το σχετικό κράτος μέλος, μόνο εντός του εθνικού ανωτάτου ορίου που προβλέπεται στο παράρτημα VIII ή VIII α ή εντός του ορίου του ετήσιου χρηματοδοτικού πλαισίου που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 143β παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, για το έτος που προηγείται εκείνου του δημοσιονομικού έτους κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η πληρωμή, ανάλογα με την περίπτωση, προσαυξημένη με τα ποσά της πριμοδότησης για τα γαλακτοκομικά προϊόντα και τις συμπληρωματικές ενισχύσεις που προβλέπονται στα άρθρα 95 και 96 και το συμπληρωματικό ποσό της ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού αυτού, μειωμένη κατά το ποσοστό που προβλέπεται στο άρθρο 10 και διορθωμένη σύμφωνα με την αναπροσαρμογή του άρθρου 11, λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 12α του ίδιου αυτού κανονισμού και τα ποσά που καθορίστηκαν στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 188/2005 της Επιτροπής (8),
-
μετά τη χρησιμοποίηση των ανωτέρω περιθωρίων, οι δαπάνες τις οποίες αφορά το παρόν στοιχείο μειώνονται κατά 100 %·
δ)
η Επιτροπή θα εφαρμόσει κλιμάκωση διαφορετική ή/και ποσοστά μείωσης κατώτερα ή μηδενικά, εάν παρουσιάζονται ιδιαίτερες συνθήκες διαχείρισης για ορισμένα μέτρα ή εάν τα κράτη μέλη παρέχουν βάσιμες αιτιολογήσεις.
Ωστόσο, για τις πληρωμές που αναφέρονται στο στοιχείο γ), η προηγούμενη φράση εφαρμόζεται εντός των ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση του εν λόγω στοιχείου γ)·
ε)
οι μειώσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2040/2000.
γ)
η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«6. Εάν τα έγγραφα που προβλέπονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 817/2004 της Επιτροπής (9) δεν έχουν ληφθεί από αυτήν στις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους, η Επιτροπή αφού ενημερώσει το σχετικό κράτος μέλος, μπορεί να αναστείλει τη χορήγηση της προκαταβολής που αφορά τις δαπάνες που έχουν πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο του μήνα Σεπτεμβρίου, σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό μέχρι την προκαταβολή που αφορά τις δαπάνες του μήνα Οκτωβρίου.
3)
Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Τα ποσά των δαπανών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καταλογίζονται από τους οργανισμούς πληρωμής κατά τη διάρκεια του μήνα που ακολουθεί εκείνον στον οποίο αναφέρονται οι εν λόγω πράξεις. Οι πράξεις οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στους λογαριασμούς που καταρτίζονται στο τέλος ενός μήνα είναι αυτές που πραγματοποιήθηκαν από την αρχή του οικονομικού έτους μέχρι το τέλος του ιδίου μήνα.
Ωστόσο, για τις πράξεις που πραγματοποιήθηκαν κατά το μήνα Σεπτέμβριο, οι δαπάνες καταλογίζονται από τους οργανισμούς πληρωμής στις 15 Οκτωβρίου το αργότερο».
4)
Στο άρθρο 7 παράγραφος 1, το στοιχείο β) διαγράφεται.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Οκτωβρίου 2005, εκτός από το άρθρο 1 σημείο 1 στοιχείο δ) και σημείο 4 που εφαρμόζονται από τις 16 Οκτωβρίου 2006.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2005.

Labels: 2
4
12
18
15