Document ID: 32011R0176

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 176/2011
ze dne 24. února 2011
o informacích poskytovaných před zřízením a úpravou funkčního bloku vzdušného prostoru
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb) (1), a zejména na čl. 9a odst. 9 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Funkční bloky vzdušného prostoru jsou klíčovými prvky, které umožňují širší spolupráci mezi členskými státy s cílem zvýšit výkonnost a vytvářet synergie. Za tímto účelem a s cílem optimalizovat rozhraní funkčních bloků vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi by dotyčné členské státy měly spolupracovat navzájem a případně by měly spolupracovat i s třetími zeměmi.
(2)
Členské státy musí při zřizování funkčního bloku vzdušného prostoru splnit požadavky článku 9a nařízení (ES) č. 550/2004.
(3)
Členské státy, které zřizují funkční blok vzdušného prostoru, musí poskytnout informace Komsi, Evropské agentuře pro bezpečnost letectví, ostatním členským státům a dalším zainteresovaným stranám a dát jim možnost k předložení svých připomínek s cílem usnadnit výměnu stanovisek. Členské státy by však neměly poskytovat utajované informace, obchodní tajemství ani jiné důvěrné informace.
(4)
Z informací poskytovaných podle tohoto nařízení by mělo být vyplývat, že byly splněny cíle stanovené pro funkční bloky vzdušného prostoru, a zároveň by tyto informace měly členským státům pomáhat při zajišťování souladu s jinými opatřeními v rámci jednotného evropského nebe.
(5)
S cílem usnadnit výměnu informací a předkládání připomínek by informace, které lze pro účely jejich poskytnutí členským státům, Komisi, Evropské agentuře pro bezpečnost letectví (dále jen „EASA“) a dalším zainteresovaným stranám pokládat za „odpovídající“, měly být jasně stanoveny spolu s postupy, jimiž se tato výměna informací řídí.
(6)
Dotyčné členské státy by zejména měly informace poskytovat společně a obdobně by k jednotlivým funkčním blokům vzdušného prostoru měly poskytnout jediný soubor informací a podpůrných dokladů.
(7)
Zřízení funkčního bloku vzdušného prostoru by mělo být považováno za právní proces, jehož prostřednictvím musí členské státy posílit spolupráci mezi svými bloky vzdušného prostoru. V souladu s nařízením (ES) č. 550/2004 by členské státy měly přijmout opatření nezbytná k dodržení tohoto požadavku nejpozději do 4. prosince 2012.
(8)
Určení toho, zda byl funkční blok vzdušného prostoru upraven, by se mělo zakládat na kritériích, jež jsou stejná pro všechny členské státy, a mělo by se omezit na ty změny, které mají zásadní dopad na daný funkční blok vzdušného prostoru a/nebo sousední funkční bloky vzdušného prostoru nebo na členské státy.
(9)
Podle článku 13a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 (2) by členské státy a Komise měly koordinovat činnost s agenturou EASA, čímž zajistí řádné zohlednění všech bezpečnostních aspektů při provádění jednotného evropského nebe.
(10)
Tímto nařízením nejsou dotčeny bezpečnostní ani obranné zájmy členských států a s nimi spojená potřeba zachování důvěrnosti podle článku 13 nařízení (ES) č. 549/2004.
(11)
V souladu s článkem 83 Chicagské úmluvy musí členské státy, které zřídí funkční blok vzdušného prostoru, zapsat dohody nebo ujednání, která se funkčních bloků vzdušného prostoru týkají, a veškeré jejich následné změny u ICAO.
(12)
Zřízení funkčních bloků vzdušného prostoru, jež by vedlo ke změnám hranic letové informační oblasti (FIR) ICAO nebo k poskytování zařízení a služeb v rámci těchto hranic, by mělo nadále podléhat procesu plánování letové navigace ICAO a postupu pro změnu navigačních plánů ICAO.
(13)
Členské státy by měly zajistit, aby při zřizování funkčního bloku vzdušného prostoru účinně dodržovaly své povinnosti v oblasti bezpečnosti. Měly by prokázat a poskytnout nezbytné ujištění, že funkční blok vzdušného prostoru bude zřízen a uspořádán bezpečně, a měly by se zabývat prvky řízení bezpečnosti na straně členských států a poskytovatelů letových navigačních služeb, jež jsou se zřízením funkčního bloku vzdušného prostoru spojeny, a to se zaměřením na své příslušné úlohy a povinnosti v oblasti bezpečnosti.
(14)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro jednotné nebe,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto nařízení stanoví požadavky na:
1)
informace poskytované dotyčnými členskými státy Komisi, Evropské agentuře pro bezpečnost letectví (dále jen „EASA“), ostatním členským státům a zainteresovaným stranám před zřízením a úpravou funkčního bloku vzdušného prostoru;
2)
postupy pro poskytování informací a předkládání připomínek stranami uvedenými v bodě 1 před tím, než je funkční vlok vzdušného prostoru oznámen Komisi.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v článku 2 nařízení (ES) č. 549/2004.
Kromě toho se použijí i tyto definice:
1)
„dotyčnými členskými státy“ se rozumějí členské státy, které se vzájemně dohodly na zřízení funkčního bloku vzdušného prostoru podle nařízení (ES) č. 550/2004;
2)
„zainteresovanými stranami“ se rozumějí třetí země sousedící s funkčním blokem vzdušného prostoru, příslušní uživatelé vzdušného prostoru nebo skupiny uživatelů vzdušného prostoru a organizace profesního zastoupení zaměstnanců, jakož i poskytovatelé letových navigačních služeb sousedící s poskytovateli letových navigačních služeb v rámci daného funkčního bloku vzdušného prostoru.
Článek 3
Prokázání souladu
Dotyčné členské státy společně poskytnou informace stanovené v příloze tohoto nařízení s cílem prokázat splnění požadavků článku 9a nařízení (ES) č. 550/2004.
Článek 4
Postup pro výměnu informací v souvislosti s novými funkčními bloky vzdušného prostoru
1. Dotyčné členské státy poskytnou Komisi informace stanovené v příloze nejpozději do 24. června 2012. Komise tyto informace nejpozději jeden týden po jejich obdržení zpřístupní agentuře EASA, ostatním členským státům a zainteresovaným stranám, aby k nim vyjádřily své připomínky.
2. EASA, ostatní členské státy a zainteresované strany předloží své připomínky Komisi nejpozději do dvou měsíců po obdržení informací. Obdržené připomínky a své vlastní připomínky Komise bezodkladně sdělí dotyčným členským státům.
3. Dotyčné členské státy obdržené připomínky před zřízením svého funkčního bloku vzdušného prostoru řádně zohlední.
Článek 5
Úprava zřízeného funkčního bloku vzdušného prostoru
1. Pro účely tohoto nařízení se funkční blok vzdušného prostoru považuje za upravený, pokud navržená úprava vede ke změnám stanovených rozměrů funkčního bloku vzdušného prostoru.
2. Nejméně šest měsíců před provedením úpravy dotyčné členské státy navržené změny společně oznámí Komisi a k těmto změnám poskytnou podpůrné informace, přičemž informace poskytnuté za účelem zřízení funkčního bloku vzdušného prostoru podle potřeby aktualizují. Komise tyto informace nejpozději jeden týden po jejich obdržení zpřístupní agentuře EASA, ostatním členským státům a zainteresovaným stranám, aby k nim vyjádřily své připomínky.
3. EASA, ostatní členské státy a zainteresované strany své připomínky Komisi předloží nejpozději do dvou měsíců po obdržení informací. Obdržené připomínky a své vlastní připomínky Komise bezodkladně sdělí dotyčným členským státům.
4. Dotyčné členské státy obdržené připomínky před úpravou svého funkčního bloku vzdušného prostoru řádně zohlední.
Článek 6
Již zřízené funkční bloky vzdušného prostoru
Dotyčné členské státy, které funkční blok vzdušného prostoru zřídily již před vstupem tohoto nařízení v platnost, zajistí, aby požadované informace stanovené v příloze, které v rámci svého oznámení dosud nepředložily, poskytly Komisi nejpozději do 24. června 2012.
Článek 7
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. února 2011.

Labels: 8
3
15
11