Document ID: 32004R0802

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 802/2004,
2004 m. balandžio 21 d.
įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės
(tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą,
atsižvelgdama į 2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB susijungimų reglamentas) [1], ypač į jo 23 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4064/89 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės [2] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1310/97 [3], ypač į jo 23 straipsnį,
pasitarusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1) Iš esmės pakeičiant įvairias 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 4064/89 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės nuostatas, reglamentui buvo suteikta nauja forma.
(2) Siekiant atsižvelgti į tuos pakeitimus, 1998 m. kovo 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 447/98 dėl pranešimų, terminų ir nagrinėjimų, numatytų Tarybos reglamente (EEB) Nr. 4064/89 dėl įmonių koncentracijos kontrolės [4], turi būti pakeistas. Todėl siekiant aiškumo, tą reglamentą reiktų panaikinti ir jį pakeisti nauju reglamentu.
(3) Komisija priėmė priemones dėl tam tikras konkurencijos bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų apimties.
(4) Reglamentas (EB) Nr. 139/2004 grindžiamas privalomu pranešimu apie koncentracijas prieš joms įsigaliojant. Viena vertus, pranešimas turi svarbias teisines pasekmes, kurios yra palankios siūlomos koncentracijos šalims, kita vertus, pažeidus įsipareigojimą dėl pranešimo, įpareigotoms šalims skiriamos baudos ir tai joms gali sudaryti nepalankias civilinės teisės aplinkybes. Todėl siekiant teisinio aiškumo, būtina tiksliai apibūdinti pranešime pateikiamos informacijos dalyką ir turinį.
(5) Pranešančiųjų šalių reikalas yra visiškai ir sąžiningai informuoti Komisiją apie faktus ir aplinkybes, kurios būtų svarbios priimant sprendimą dėl koncentracijos, apie kurią pranešta.
(6) Reglamentas (EB) Nr. 139/2004 taip pat leidžia suinteresuotoms įmonėms, prieš nusiunčiant pranešimą, argumentuotame pareiškime prašyti, kad klausimą dėl to reglamento reikalavimus atitinkančios koncentracijos viena ar daugiau valstybių narių perduotų svarstyti Komisijai arba Komisija jį perduotų svarstyti atitinkamai vienai ar daugiau valstybių narių. Kad Komisija ir suinteresuotų valstybių narių kompetentingos institucijos galėtų per trumpą laikotarpį įvertinti, ar reiktų perduoti klausimą spręsti kitiems, svarbu, kad Komisijai ir suinteresuotų valstybių narių kompetentingoms institucijoms būtų pateikta pakankamai informacijos. Tuo tikslu argumentuotame pareiškime, kuriame prašoma svarstymą perduoti kitiems, turėtų būti tam tikra konkreti informacija.
(7) Siekiant supaprastinti ir paspartinti pranešimų ir argumentuotų pareiškimų nagrinėjimą, pageidautina, kad naudojamos formos būtų aprašytos.
(8) Kadangi vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 139/2004 pranešimas yra teisinių terminų atskaitos taškas, turėtų būti nustatytos ir tokius terminus bei jų įsigaliojimo laiką reglamentuojančios sąlygos.
(9) Siekiant teisinio aiškumo, turi būti nustatytos Reglamente (EB) Nr. 139/2004 numatytų terminų skaičiavimo taisyklės. Visų pirma turi būti nustatyta laikotarpių pradžia ir pabaiga bei aplinkybės, laikinai sustabdančios tokių laikotarpių eigą, reikiamai atsižvelgiant į reikalavimus, atsirandančius dėl ypač griežto įstatymais nagrinėjimui skiriamo termino.
(10) Nuostatos dėl nagrinėjimo Komisijoje turi būti suformuluotos taip, kad visiškai apsaugotų teisę būti išklausytam ir teisę į gynybą. To siekdama Komisija turėtų skirtingai traktuoti šalis, kurios praneša apie koncentraciją, kitas siūlomoje koncentracijoje dalyvaujančias šalis, trečiąsias šalis ir šalis, dėl kurių Komisija ketina priimti baudą ar delspinigius skiriantį sprendimą.
(11) Pranešančioms šalims ir kitoms siūlomoje koncentracijoje dalyvaujančioms šalims prašant, Komisija suteikia galimybę prieš pranešant neformaliai ir visiškai konfidencialiai aptarti numatomą koncentraciją. Be to, po pranešimo Komisija turėtų su tomis šalimis palaikyti glaudžius kontaktus tokiu mastu, kad būtų galima su jomis aptarti visas praktines ar teisines problemas, iškylančias pirmojo nagrinėjimo metu, ir, jei įmanoma, siekiant tokias problemas išspręsti abipusiu susitarimu.
(12) Vadovaujantis pagarbos teisei į gynybą principu, pranešančioms šalims turi būti suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę dėl joms pateiktų prieštaravimų, į kuriuos savo sprendimuose Komisija siūlo atsižvelgti. Kitoms siūlomoje koncentracijoje dalyvaujančioms šalims irgi turėtų būti pranešta apie Komisijos pateiktus prieštaravimus ir joms turėtų būti suteikta galimybė pareikšti savo nuomones.
(13) Pakankamai suinteresuotoms šalims irgi turi būti suteikta galimybė pareikšti savo nuomones, jei jos dėl to pateikia prašymą raštu.
(14) Įvairūs asmenys, turintys teisę pareikšti nuomonę, jų pačių ir teisingo administravimo labui nuomonę turėtų pareikšti raštu, nepažeidžiant jų teisės tam tikrais atvejais reikalauti rašytinę procedūrą papildančio formalaus išklausymo. Skubiais atvejais Komisijai vis dėlto turi būti suteikta galimybė nedelsiant formaliai išklausyti pranešančiąsias šalis, kitas dalyvaujančias šalis ar trečiąsias šalis.
(15) Būtina nustatyti pasisakančiųjų asmenų teises, kokiu mastu jiems galima leisti susipažinti su Komisijos dokumentais bei kokiomis sąlygomis jie gali būti atstovaujami arba jiems padedama.
(16) Suteikdama teisę susipažinti su dokumentais, Komisija turėtų užtikrinti verslo paslapčių ir kitos konfidencialios informacijos apsaugą. Komisija turėtų turėti galimybę paprašyti, kad pateikusios dokumentus įmonės nurodytų, kuri informacija yra konfidenciali.
(17) Siekiant sudaryti galimybes Komisijai tinkamai įvertinti pranešančiųjų šalių siūlomus įsipareigojimus padaryti, kad koncentracija būtų suderinama su bendrąja rinka, bei siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai tariamasi su kitomis dalyvaujančiomis šalimis, trečiosiomis šalimis ir su valstybių narių valdžios institucijomis kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 139/2004, ypač jo 18 straipsnio 1 dalyje, 18 straipsnio 4 dalyje, 19 straipsnio 1, 2, 3 bei 5 dalyje, turėtų būti nustatyta to reglamento 6 straipsnio 2 dalyje ir 8 straipsnio 2 dalyje nurodytų įsipareigojimų pateikimo tvarka ir terminai.
(18) Būtina nustatyti ir taisykles, taikomas tam tikriems Komisijos nustatytiems terminams.
(19) Patariamasis komitetas dėl koncentracijų savo nuomonę turi pateikti vadovaudamasis preliminariu sprendimo projektu. Todėl pasitarti dėl nagrinėjamo atvejo jis turi po to, kai to atvejo nagrinėjimas jau bus pasibaigęs. Tačiau tokia konsultacija nekliudo Komisijai reikalui esant vėl atnaujinti nagrinėjimą,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
TAIKYMO SRITIS
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šis reglamentas taikomas koncentracijų kontrolei, vykdomai pagal Reglamentą (EB) Nr. 139/2004.
II SKYRIUS
PRANEŠIMAI IR KITI PAREIŠKIMAI
2 straipsnis
Asmenys, turintys teisę pateikti pranešimus
1. Pranešimus pateikia asmenys arba įmonės, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 2 dalyje.
2. Kai pranešimus pasirašo asmenų ar įmonių atstovai, jie raštu pateikia įrodymus, kad yra tam tinkamai įgalioti.
3. Bendri pranešimai turėtų būti pateikiami bendro atstovo, įgalioto perduoti ir gauti dokumentus visų pranešančiųjų šalių vardu.
3 straipsnis
Pranešimų pateikimas
1. Pranešimai pateikiami I priede pateikiama CO forma joje nurodytu būdu. Pagal II priede išdėstytas sąlygas pranešimai gali būti pateikiami sutrumpinta forma joje nurodytu būdu. Bendri pranešimai pateikiami viename formuliare.
2. Vienas CO formos originalas ir 35 kopijos bei patvirtinamieji dokumentai pateikiami Komisijai. Pranešimas pristatomas 23 straipsnio 1 dalyje nurodytu adresu ir Komisijos reikalaujamu formatu.
3. Patvirtinamieji dokumentai pateikiami originalai arba jų kopijos; pranešančiosios šalys patvirtina, kad kopijos yra tikros ir sukomplektuotos.
4. Pranešimai pateikiami viena iš Bendrijos oficialių kalbų. Pranešančiosioms šalims ši kalba yra ir proceso kalba bei bet kokių paskesnių su ta pačia koncentracija susijusių nagrinėjimų kalba. Patvirtinamieji dokumentai pateikiami jų originalo kalba. Kai originalo kalba nėra viena iš Bendrijos oficialių kalbų, pridedamas vertimas į proceso kalbą.
5. Kai pranešimai parengiami vadovaujantis Europos ekonominės erdvės susitarimo 57 straipsniu, jie gali būti pateikiami ir viena iš ELPA valstybių oficialių kalbų arba ELPA priežiūros institucijos darbo kalba. Jei pranešimams pasirinkta kalba nėra oficiali Bendrijos kalba, pranešančiosios šalys kartu prideda visų dokumentų vertimus į oficialią Bendrijos kalbą. Vertimui pasirinkta kalba nulemia, kokią kalbą Komisija naudos kaip pranešančiųjų šalių proceso kalbą.
4 straipsnis
Pateikiama informacija ir dokumentai
1. Pranešimuose pateikiama informacija, įskaitant reikalaujamus dokumentus, pateikiamus pagal prieduose aprašytas tam tikslui taikomas formas. Informacija turi būti teisinga ir išsami.
2. Komisija gali atleisti nuo įpareigojimo pateikti pranešime kokią nors konkrečią informaciją, įskaitant dokumentus, arba leisti nevykdyti kokių nors kitų I ir II prieduose nurodytų reikalavimų tada, kai Komisija yra tos nuomonės, kad tyrimo metu atsižvelgti į tuos įpareigojimus ar reikalavimus nėra būtina.
3. Komisija nedelsdama raštu patvirtina pranešančiosioms šalims arba jų atstovams apie pranešimo gavimą ir apie atsakymą į Komisijos laišką, nusiųstą vadovaujantis 5 straipsnio 2 ir 3 dalimi.
5 straipsnis
Pranešimo įsigaliojimo data
1. Pagal 2, 3 ir 4 dalies nuostatas, pranešimai įsigalioja tą dieną, kai juos gauna Komisija.
2. Kai pranešime trūksta kokios nors esminės informacijos, įskaitant dokumentus, Komisija nedelsdama apie tai raštu praneša pranešančiosioms šalims arba jų atstovams. Tokiais atvejais pranešimas įsigalioja tą dieną, kada Komisija gauna išsamią informaciją.
3. Komisijai nedelsiant pranešama apie esminius vėlesnius pranešime nurodytų faktų pakeitimus, apie kuriuos pranešančiosios šalys žino arba turėtų žinoti, arba bet kokia po pranešimo paaiškėjusi nauja informacija, apie kurią šalys žino arba turėtų žinoti, ir apie kurią turėjo būti pranešta, jeigu ji būtų buvusi žinoma pranešimo metu. Tokiais atvejais, kai esminis pakeitimas arba nauja informacija galėjo turėti reikšmingos įtakos koncentracijos įvertinimui, pranešimą Komisija gali laikyti įsigaliojančiu tą dieną, kada Komisija gauna atitinkamą informaciją; apie tai Komisija raštu ir nedelsdama praneša pranešančiosioms šalims arba jų atstovams.
4. Neteisinga arba klaidinanti informacija laikoma neišsamia informacija.
5. Skelbdama apie pranešimą pagal Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 3 dalį, Komisija nurodo ir jo gavimo datą. Jeigu vėliau taikant šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalis paaiškėja, kad faktinė pranešimo data yra vėlesnė, negu nurodytoji paskelbiant, Komisija papildomai paskelbia vėlesnę datą.
6 straipsnis
Konkrečios nuostatos dėl argumentuotų pareiškimų, papildymų ir liudijimų
1. Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 4 dalyje ir 4 straipsnio 5 dalyje apibrėžtuose argumentuotuose pareiškimuose pateikiama informacija, įskaitant dokumentus, kurios prašoma pagal šio reglamento III priedą.
2. Šio reglamento 2 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies trečiasis sakinys, 3 straipsnio 2-5 dalys, 4 straipsnis, 5 straipsnio 1 dalis, 5 straipsnio 2 dalies pirmasis sakinys, 5 straipsnio 3 dalis, 5 straipsnio 4 dalis, 21 straipsnis ir 23 straipsnis mutatis mutandis taikomi argumentuotiems pareiškimams kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 4 ir 5 dalyje.
Šio reglamento 2 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies trečiasis sakinys, 3 straipsnio 2-5 dalys, 4 straipsnis, 5 straipsnio 1-4 dalys, 21 straipsnis ir 23 straipsnis mutatis mutandis taikomi pranešimų papildymams ir liudijimams kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 139/200410 straipsnio 5 dalyje.
III SKYRIUS
TERMINAI
7 straipsnis
Terminų pradžia
Terminai prasideda kitą darbo dieną, kaip apibrėžta šio reglamento 24 straipsnyje, po to, kai įvyksta atitinkamoje Reglamento (EB) Nr. 139/2004 nuostatoje nurodytas įvykis.
8 straipsnis
Terminų pasibaigimas
Darbo dienomis apskaičiuotas terminas pasibaigia paskutinei darbo dienai pasibaigus.
Kalendorine data Komisijos nustatytas laikotarpis baigiasi tai dienai pasibaigus.
9 straipsnis
Termino sustabdymas
1. Reglamento (EB) Nr. 139/2004 9 straipsnio 4 dalyje, 10 straipsnio 1 dalyje ir 10 straipsnio 3 dalyje nurodyti terminai sustabdomi, jei Komisija turi priimti sprendimą pagal minėtojo reglamento 11 straipsnio 3 dalį arba 13 straipsnio 4 dalį, kadangi:
a) informacija, kurią pagal Reglamento (EB) Nr. 139/200411 straipsnio 2 dalį Komisijai reikalaujant turėjo pateikti viena iš pranešančiųjų šalių ar kita dalyvaujančioji šalis, kaip apibrėžta šio reglamento 11 straipsnyje, per Komisijos nustatytą laikotarpį nebuvo pateikta arba yra pateikta ne visa;
b) informacija, kurią pateikti pagal Reglamento (EB) Nr. 139/200411 straipsnio 2 dalį Komisijai reikalaujant turėjo pateikti trečioji šalis kaip apibrėžta šio reglamento 11 straipsnyje, per Komisijos nustatytą laikotarpį nebuvo pateikta arba buvo pateikta ne visa dėl tų aplinkybių, už kurias atsako viena iš pranešančiųjų šalių ar kita dalyvaujančioji šalis, apibrėžta šio reglamento 11 straipsnyje;
c) viena iš pranešančiųjų šalių arba kita dalyvaujančioji šalis kaip apibrėžta šio reglamento 11 straipsnyje, neleido atlikti tyrimo, kuris, Komisijos nuomone, būtinas pagal Reglamento (EB) Nr. 139/200413 straipsnio 1 dalį, arba atsisakė bendradarbiauti pagal tą nuostatą atliekant tokį tyrimą;
d) pranešančiosios šalys Komisijai nepranešė apie pranešime esančių faktų esminius pakeitimus arba kurią nors kitą naują šio Reglamento 5 straipsnio 3 dalyje nurodyto pobūdžio informaciją.
2. Reglamento (EB) Nr. 139/2004 9 straipsnio 4 dalyje, 10 straipsnio 1 ir 3 dalyje nurodyti terminai sustabdomi, kai Komisija turi priimti sprendimą pagal to reglamento 11 straipsnio 3 dalį prieš tai nepaprašiusi pateikti informaciją paprastu prašymu dėl aplinkybių, už kurias atsako viena iš koncentracijoje dalyvaujančių įmonių.
3. Reglamento (EB) Nr. 139/2004 9 straipsnio 4 dalyje, 10 straipsnio 1 ir 3 dalyje nurodyti terminai sustabdomi:
a) 1 dalies a ir b punktuose nurodytais atvejais - laikotarpiui nuo paprastame prašyme dėl informacijos pateikimo nustatyto termino pasibaigimo dienos iki sprendimu reikalaujamos išsamios bei teisingos informacijos gavimo dienos;
b) 1 dalies c punkte nurodytais atvejais - laikotarpiui nuo nesėkmingo bandymo atlikti tyrimą dienos iki pagal sprendimą įsakyto tyrimo užbaigimo dienos;
c) 1 dalies d punkte nurodytais atvejais - laikotarpiui nuo tada, kai įvyko tame pat punkte nurodytų faktų pasikeitimas iki pilnos ir teisingos informacijos gavimo dienos;
d) 2 dalyje nurodytais atvejais - laikotarpiui nuo sprendimu nustatyto termino pasibaigimo dienos iki sprendimu reikalaujamos pilnos ir teisingos informacijos gavimo dienos.
4. Termino sustabdymas prasideda kitą darbo dieną, po to, kai įvyko sustabdymą nulėmęs įvykis. Sustabdymas pasibaigia pasibaigus dienai, kada panaikinama sustabdymo priežastis. Kai tokia diena yra nedarbo diena, termino sustabdymas pasibaigia pasibaigus kitai darbo dienai.
10 straipsnis
Terminų laikymasis
1. Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 4 dalies ketvirtoje pastraipoje, 9 straipsnio 4 dalyje, 10 straipsnio 1 ir 3 dalyje bei 22 straipsnio 3 dalyje nurodytų terminų laikomasi ir tada, kai Komisija atitinkamą sprendimą priima nesibaigus terminui.
2. Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 4 dalies antroje pastraipoje, 4 straipsnio 5 dalyje, 4 straipsnio 5 dalies trečioje pastraipoje, 9 straipsnio 2 dalyje, 22 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje ir 22 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodytų terminų suinteresuota valstybė narė laikosi ir tada, kai ta valstybė narė praneša Komisijai raštu, pateikia raštišką prašymą arba atitinkamai prie tokio prašymo prisijungia nesibaigus terminui.
3. Reglamento (EB) Nr. 139/2004 9 straipsnio 6 dalyje nurodyto termino laikomasi ir tada, kai suinteresuotos valstybės narės kompetentinga institucija toje nuostatoje aprašytu būdu apie tai praneša suinteresuotoms įmonėms nesibaigus terminui.
IV SKYRIUS
PASINAUDOJIMAS TEISE BŪTI IŠKLAUSYTAM; IŠKLAUSYMAI
11 straipsnis
Išklausomos šalys
Pagal Reglamento (EB) Nr. 139/200418 straipsnyje nustatytas teises būti išklausytiems išskiriamos tokios šalys:
a) pranešančiosios šalys, t. y. pagal Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 2 dalį pranešimą pateikiantys asmenys arba įmonės;
b) kitos dalyvaujančios šalys, t. y. siūlomos koncentracijos šalys, išskyrus pranešančiąsias šalis, pavyzdžiui, tai yra pardavėjas ir koncentracijos objektu esanti įmonė;
c) tretieji asmenys, t. y. fiziniai arba juridiniai asmenys, įskaitant klientus, tiekėjus ir konkurentus su sąlyga, kad jie yra pakankamai suinteresuoti taip, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 139/200418 straipsnio 4 dalies antrajame sakinyje, ir kurie visų pirma yra:
- suinteresuotų įmonių administracijos arba valdymo organų nariai arba tų įmonių pripažinti atstovai,
- vartotojų asociacijos, kai siūloma koncentracija yra susijusi su galutinių vartotojų vartojamais produktais ar paslaugomis;
d) šalys, dėl kurių Komisija numato priimti sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 139/200414 arba 15 straipsnį.
12 straipsnis
Sprendimai dėl koncentracijų sustabdymo
1. Kai Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 139/2004 7 straipsnio 3 dalį numato priimti sprendimą, kuris neigiamai paveiktų vieną ar daugiau šalių, ji, vadovaudamasi to reglamento 18 straipsnio 1 dalimi, apie savo prieštaravimus praneša raštu pranešančiosioms šalims ir kitoms dalyvaujančioms šalims bei nustato terminą, per kurį tos šalys gali pareikšti savo nuomones raštu.
2. Kai Komisija, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 139/200418 straipsnio 2 dalimi priima to straipsnio 1 dalyje nurodytą laikiną sprendimą, nesuteikdama pranešančiosioms šalims ir kitoms dalyvaujančioms šalims galimybės pareikšti savo nuomones, ji nedelsdama nusiunčia joms laikino sprendimo tekstą ir nustato terminą, per kurį šalys gali pareikšti savo nuomones raštu.
Kai tik pranešančiosios šalys ir kitos dalyvaujančios šalys pareiškia savo nuomones, Komisija priima galutinį sprendimą, panaikinantį, iš dalies pakeičiantį ar patvirtinantį laikiną sprendimą. Kai šalys per nustatytą laikotarpį raštu savo nuomonės nepareiškia, Komisijos laikinas sprendimas tampa galutiniu tam laikotarpiui pasibaigus.
13 straipsnis
Sprendimai dėl tyrimo esmės
1. Kai Komisija numato priimti sprendimą vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 3 dalimi arba 8 straipsnio 2-6 dalimis, prieš pasikonsultuodama su Patariamuoju komitetu dėl koncentracijų, ji išklauso šalis vadovaudamasi to reglamento 18 straipsnio 1 ir 3 dalimi.
Šio reglamento 12 straipsnio 2 dalis taikoma mutatis mutandis tada, kai taikant Reglamento (EB) Nr. 139/200418 straipsnio 2 dalį, Komisija priima laikiną sprendimą vadovaudamasi to reglamento 8 straipsnio 5 dalimi.
2. Savo prieštaravimus pranešančiosioms šalims Komisija pateikia raštu.
Pateikdama pranešimą apie reiškiamus prieštaravimus, Komisija nustato terminą, per kurį pranešančiosios šalys savo nuomones Komisijai gali pareikšti raštu.
Apie šiuos prieštaravimus Komisija raštu praneša kitoms dalyvaujančioms šalims.
Komisija nustato ir terminą, per kurį tos kitos dalyvaujančios šalys savo nuomones Komisijai gali pareikšti raštu.
Komisija nėra įpareigota atsižvelgti į nuomones, gautas pasibaigus jos nustatytam terminui.
3. Šalys, kurioms buvo pateikti Komisijos pareikšti prieštaravimai arba kurioms apie tuos prieštaravimus buvo pranešta, per nustatytą laikotarpį apie tuos prieštaravimus pateikia savo nuomones raštu. Savo nuomonėse raštu jos gali išdėstyti visus jų gynybai tinkančius joms žinomus faktus ir klausimus bei pridėti visus atitinkamus dokumentus kaip išdėstytų faktų įrodymą. Taip pat jos gali pasiūlyti, kad Komisija išklausytų asmenis, galinčius tuos faktus patvirtinti. Komisijos Konkurencijos generalinio direktorato adresu Komisijai pateikiamas šalių nuomonių vienas originalas ir 10 kopijų. Tuo pačiu adresu ir Komisijos nustatytu formatu pateikiamas ir egzempliorius elektroninėse laikmenose. Tokių nuomonių raštu kopijas Komisija nedelsdama perduoda valstybių narių kompetentingoms institucijoms.
4. Kai Komisija numato priimti sprendimą vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 139/200414 arba 15 straipsniu, prieš pasikonsultuodama su Patariamuoju komitetu dėl koncentracijų, vadovaudamasi to reglamento 18 straipsnio 1 ir 3 dalimi, ji išklauso šalis, dėl kurių Komisija numato priimti tokį sprendimą.
2 dalies pirmoje ir antroje pastraipoje bei 3 dalyje numatyta tvarka taikoma mutatis mutandis.
14 straipsnis
Išklausymai
1. Kai Komisija numato priimti sprendimą vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 3 dalimi arba 8 straipsnio 2-6 dalimis, išklausymų metu ji suteikia galimybę paaiškinti savo argumentus toms pranešančiosioms šalims, kurios to prašė savo nuomonėse raštu. Kitose tyrimo stadijose Komisija irgi gali suteikti galimybę pranešančiosioms šalims pareikšti savo nuomones žodžiu.
2. Kai Komisija numato priimti sprendimą vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 3 dalimi arba 8 straipsnio 2-6 dalimis, išklausymų metu ji irgi suteikia galimybę paaiškinti savo argumentus kitoms dalyvaujančioms šalims, kurios to prašė savo nuomonėse raštu. Kitose tyrimo stadijose Komisija irgi gali suteikti kitoms dalyvaujančioms šalims galimybę pareikšti savo nuomones žodžiu.
3. Kai Komisija numato priimti sprendimą vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 139/200414 arba 15 straipsniu, išklausymų metu ji irgi suteikia galimybę toms šalims, kurioms ji siūlo skirti baudą ar delspinigius, savo nuomonėse raštu paaiškinti savo argumentus, jeigu šalių nuomonėse yra to prašoma. Kitose tyrimo stadijose Komisija irgi gali suteikti tokioms šalims galimybę pareikšti savo nuomones žodžiu.
15 straipsnis
Vadovavimas išklausymų eigai
1. Išklausymų eigai visiškai nepriklausomai vadovauja išklausantis pareigūnas.
2. Komisija kviečia išklausytinus asmenis dalyvauti išklausymų procese jos nustatytą dieną.
3. Komisija kviečia kompetentingas valstybių narių kompetentingas institucijas dalyvauti bet kuriame išklausymo procese.
4. Pakviesti dalyvauti asmenys gali atvykti asmeniškai arba juos gali atstovauti teisėti atstovai arba atitinkamai jų įstatais įgalioti atstovai. Įmones ir įmonių asociacijas irgi gali atstovauti tinkamai įgaliotas agentas, paskirtas iš jų nuolatinio personalo atstovų.
5. Komisijos išklausomiems asmenims gali padėti teisininkai ar kiti kvalifikuoti ir tinkami įgalioti išklausančio pareigūno pripažinti asmenys.
6. Išklausymo procesas nėra viešas. Kiekvienas asmuo gali būti išklausytas atskirai arba dalyvaujant kitiems pakviestiesiems dalyvauti asmenims, gerbiant teisėtus įmonių interesus dėl jų verslo paslapčių ir kitos konfidencialios informacijos apsaugojimo.
7. Išklausantis pareigūnas gali leisti visoms šalims 11 straipsnyje apibrėžtoms šalims, Komisijos tarnyboms ir valstybių narių kompetentingoms institucijoms išklausymo proceso metu užduoti klausimus.
Siekdamas palengvinti išklausymų proceso veiksmingą organizavimą, išklausantis pareigūnas gali surengti šalių ir Komisijos tarnybų susirinkimą
8. Kiekvieno išklausomo asmens pasisakymai protokoluojami. Pareikalavus, asmenims, dalyvaujantiems išklausymų procese, suteikiama galimybė susipažinti su tais protokolais. Yra gerbiamas teisėtas įmonių suinteresuotumas apsaugoti savo verslo paslaptis ir kitą konfidencialią informaciją.
16 straipsnis
Trečiųjų asmenų išklausymas
1. Jei tretieji asmenys kreipiasi su prašymu būti išklausytiems pagal Reglamento (EB) Nr. 139/200418 straipsnio 4 dalies antrąjį sakinį, Komisija raštu praneša jiems apie tvarkos pobūdį ir klausimo esmę bei nustato terminą, per kurį jie gali pareikšti savo nuomones.
2. 1 dalyje nurodyti tretieji asmenys su savo nuomones pareiškia raštu per nustatytą terminą. Komisija tam tikrais atvejais gali suteikti galimybę dalyvauti išklausymų procese toms trečiosioms šalims, kurios to prašė savo nuomonėse raštu. Kitais atvejais Komisija gali suteikti tokioms trečiosioms šalims galimybę pareikšti savo nuomones žodžiu.
3. Komisija panašiai gali kviesti bet kuriuos kitus fizinius ar juridinius asmenis pareikšti savo nuomones ir raštu, ir žodžiu, įskaitant išklausymų procesą.
V SKYRIUS
SUSIPAŽINIMAS SU MEDŽIAGA IR KONFIDENCIALIA INFORMACIJA BEI JOS TVARKYMAS
17 straipsnis
Susipažinimas su medžiaga ir dokumentų naudojimas
1. Esant pageidavimui, šalims, kurioms buvo nusiųstas pranešimas dėl reiškiamų prieštaravimų, Komisija suteikia teisę susipažinti su medžiaga, siekdama suteikti joms galimybę pasinaudoti teise į gynybą. Teisė susipažinti su medžiaga suteikiama nusiuntus pranešimą apie pareiškimą dėl reiškiamų prieštaravimų.
2. Esant pageidavimui, Komisija ir kitoms dalyvaujančioms šalims, kurioms buvo pranešta apie reiškiamus prieštaravimus, taip pat suteikia teisę susipažinti su medžiaga tiek, kiek joms ta medžiaga yra būtina savo nuomonėms parengti.
3. Teisė susipažinti su medžiaga neapima susipažinimo su konfidencialia informacija ar su Komisijos arba valstybių narių kompetentingų institucijų vidaus dokumentais. Teisė susipažinti su medžiaga neapima ir susipažinimo su Komisijos bei valstybių narių kompetentingų institucijų arba valstybių narių tarpusavio susirašinėjimu.
4. Dokumentai, gauti pasinaudojant teise susipažinti su medžiaga pagal šį straipsnį, gali būti naudojami tik atitinkamame tyrime vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 139/2004.
18 straipsnis
Konfidenciali informacija
1. Komisija neskelbia informacijos, įskaitant dokumentus, arba nesuteikia teisės su ja susipažinti tiek, kiek toje informacijoje yra verslo paslapčių ar kitos konfidencialios informacijos, kurią atskleisti dėl tyrimo Komisija nelaiko būtinybe.
2. Bet kuris asmuo, pareiškiantis savo nuomonę ar pateikiantis nuomones pagal šio reglamento 12, 13 ir 16 straipsnius, arba pateikiantis informaciją pagal Reglamento (EB) Nr. 139/200411 straipsnį, arba to paties tyrimo metu vėliau pateikiantis Komisijai papildomą informaciją, aiškiai įvardija visą medžiagą, kurią jis laiko konfidencialia, paaiškindamas to konfidencialumo priežastis, ir Komisijos nustatytą dieną pateikia atskirą nekonfidencialų variantą.
3. Nepažeisdama 2 dalies nuostatų, Komisija gali reikalauti, kad Reglamento (EB) Nr. 139/2004 3 straipsnyje nurodyti asmenys, įmonės ir įmonių asociacijos visais atvejais, kai jie teikia ar pateikė dokumentus pagal Reglamentą (EB) Nr. 139/2004, nurodytų tuos dokumentus ar jų dalis, kuriuose, jų manymu, yra verslo paslapčių ar kitos jiems priklausančios konfidencialios informacijos bei kad nurodytų įmones, kurių atžvilgiu tokie dokumentai yra laikomi konfidencialiais.
Komisija taip pat gali reikalauti, kad Reglamento (EB) Nr. 139/2004 3 straipsnyje nurodyti asmenys, įmonės arba įmonių asociacijos nurodytų tą reiškiamų prieštaravimų, bylos santraukos ar Komisijos priimto sprendimo dalį, kurioje, jų manymu, yra verslo paslapčių.
Kai verslo paslaptys arba kita konfidenciali informacija yra įvardijama, asmenys, įmonės ir įmonių asociacijos paaiškina to konfidencialumo priežastis ir Komisijos nustatytą dieną pateikia atskirą nekonfidencialų variantą.
VI SKYRIUS
SUINTERESUOTŲ ĮMONIŲ SIŪLOMI ĮSIPAREIGOJIMAI
19 straipsnis
Įsipareigojimų pateikimo terminai
1. Pagal Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 2 dalį suinteresuotų įmonių siūlomi įsipareigojimai pateikiami Komisijai ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo pranešimo gavimo dienos.
2. Pagal Reglamento (EB) Nr. 139/2004 8 straipsnio 2 dalį suinteresuotų įmonių siūlomi įsipareigojimai pateikiami Komisijai ne vėliau kaip per 65 darbo dienų laikotarpį nuo atvejo nagrinėjimo pradžios.
Kai vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 139/200410 straipsnio 3 dalies antrąja pastraipa yra pailginamas laikotarpis, skirtas sprendimo pagal 8 straipsnio 1, 2 ir 3 dalį priėmimui, įsipareigojimams pateikti skirtas 65 darbo dienų laikotarpis automatiškai pailgėja tuo pačiu dienų skaičiumi.
Esant išimtinėms aplinkybėms, Komisija gali priimti įsipareigojimus, pasiūlytus pasibaigus jų pateikimo terminui kaip apibrėžta šioje dalyje su sąlyga, kad yra laikomasi Reglamento (EB) Nr. 139/200419 straipsnio 5 dalyje nustatytos tvarkos.
3. 7, 8 ir 9 straipsniai taikomi mutatis mutandis.
20 straipsnis
Įsipareigojimų pateikimo tvarka
1. Vadovaujantis reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 2 dalimi arba 8 straipsnio 2 dalimi Komisijai adresu "Komisijos Konkurencijos generalinis direktoratas" pateikiamas suinteresuotų įmonių siūlomų įsipareigojimų vienas originalas ir 10 jų kopijų. Tuo pačiu adresu ir Komisijos nustatytu formatu pateikiamas ir egzempliorius elektroninėse laikmenose. Komisija nedelsdama nusiunčia tokių įsipareigojimų kopijas valstybių narių kompetentingoms institucijoms.
2. Siūlydamos įsipareigojimus pagal Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 2 dalį arba 8 straipsnio 2 dalį, suinteresuotos įmonės tuo pačiu metu aiškiai įvardija visą informaciją, kuri, jų manymu, yra konfidenciali, paaiškindamos to konfidencialumo priežastis, bei pateikia atskirą nekonfidencialų variantą.
VII SKYRIUS
ĮVAIRIOS NUOSTATOS
21 straipsnis
Dokumentų perdavimas
1. Dokumentai arba Komisijos kvietimai adresatams gali būti perduodami vienu iš šių nurodytų būdų:
a) įteikiant asmeniškai pasirašytinai;
b) registruotu laišku su gavimo patvirtinimu;
c) faksu su prašymu patvirtinti gavimą;
d) teleksu;
e) elektroniniu paštu su prašymu patvirtinti gavimą.
2. Išskyrus tuos atvejus, kai šiame reglamente numatyta kitaip, šio straipsnio 1 dalis taikoma ir tada, kai dokumentus perduoda pranešančiosios šalys, kitos dalyvaujančios šalys arba trečiosios šalys.
3. Kai dokumentas yra siunčiamas teleksu, faksu arba elektroniniu paštu, laikoma, kad adresatas jį gavo dokumento išsiuntimo dieną.
22 straipsnis
Terminų nustatymas
Nustatydama terminus, numatytus pagal 12 straipsnio 1 ir 2 dalį, 13 straipsnio 2 dalį ir 16 straipsnio 1 dalį, Komisija atsižvelgia į laiką, reikalingą pareiškimams parengti ir į atvejo skubumą. Ji atsižvelgia ir į darbo dienas ir valstybines šventes, nustatytas Komisijos pranešimą gaunančioje šalyje.
Terminai nustatomi nurodant tikslią kalendorinę datą.
23 straipsnis
Dokumentų gavimas Komisijoje
1. Vadovaujantis šio reglamento 5 straipsnio 1 dalies nuostatomis, Komisijai pranešimai pristatomi Komisijos Konkurencijos generalinio direktorato adresu taip, kaip yra Komisijos paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Papildoma informacija, kurios reikalaujama pranešimams papildyti, Komisiją turi pasiekti 1 dalyje nurodytu adresu.
3. Nuomonės raštu dėl Komisijos pranešimų pagal šio reglamento 12 straipsnio 1 ir 2 dalį, 13 straipsnio 2 dalį ir 16 straipsnio 1 dalį 1 dalyje nurodytu adresu Komisiją turi pasiekti iki kiekvienam atvejui nustatyto termino pabaigos.
24 straipsnis
Darbo dienų apibrėžimas
Reglamente (EB) Nr. 139/2004 ir šiame reglamente "darbo dienos" reiškia visas dienas, išskyrus šeštadienius, sekmadienius ir Komisijos nustatytas švenčių dienas, kasmet metų pradžioje skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
25 straipsnis
Panaikinimas ir pereinamojo laikotarpio nuostata
1. Nepažeidžiant 2 ir 3 dalies nuostatų, Reglamentas (EB) Nr. 447/98 panaikinamas nuo 2004 m. gegužės 1 d.
Nuorodos į panaikintą reglamentą aiškinamos kaip nuorodos į šį reglamentą.
2. Reglamentas (EB) Nr. 447/98 ir toliau taikomas visoms koncentracijoms, patenkančioms į Reglamento (EEB) Nr. 4064/89 taikymo sritį.
3. Siekiant taikyti 2 dalies nuostatą, Reglamento (EB) Nr. 447/98 priedo 1-12 skyriai pakeičiami šio reglamento I priedo 1-11 skyriais. Tokiais atvejais tuose skyriuose esančios nuorodos į "EB susijungimų reglamentą" ir į "Įgyvendinimo reglamentą" atitinkamai laikomos nuorodomis į atitinkamas Reglamento (EEB) Nr. 4064/89 ir Reglamento (EB) Nr. 447/98 nuostatas.
26 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. gegužės 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 21 d.

Labels: 12
4