Document ID: 31982L0714

DIRECTIVA DEL CONSEJO
de 4 de octubre de 1982
por la que se establecen las prescripciones técnicas de los barcos de la navegación interior
( 82/714/CEE )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 75 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,
Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,
Considerando que los objetivos y la aplicación de una política común de transportes en el sector de la navegación interior , requieren , entre otros aspectos , que la circulación de los barcos en la red comunitaria se realice en las mejores condiciones , tanto en el aspecto de la seguridad como en el de las condiciones de competencia ;
Considerando que la Directiva 76/135/CEE del Consejo , de 20 de enero de 1976 , sobre el reconocimiento recíproco de los certificados de navegación interior expedidos para los barcos de la navegación interior (3) , modificada por la Directiva 78/1016/CEE (4) , prevé que el Consejo adoptará las disposiciones comunes relativas a las prescripciones técnicas aplicables a los barcos de la navegación interior ; que la presente Directiva tiene como finalidad fijar dichas prescripciones ; que , no obstante , es conveniente excluir del campo de aplicación de la presente Directiva a varias categorías de barcos ;
Considerando que las vías de la red de navegación interior de la Comunidad presentan características diferentes en lo que se refiere a la seguridad y que , por tanto , es necesario establecer una división de estas vías en varias zonas ; que es conveniente respetar el régimen establecido por el Convenio revisado de la navegación en el Rin ;
Considerando que es oportuno establecer un certificado comunitario de navegación interior válido en todas las vías navegables de la Comunidad , con excepción de aquéllas en que se aplique el Convenio revisado de la navegación en el Rin , y que certifique la conformidad de los barcos con las prescripciones técnicas comunes ;
Considerando que el certificado de inspección expedido de conformidad con el artículo 22 del Convenio revisado de la navegación en el Rin debería utilizarse igualmente en todas las vías de agua de la Comunidad acompañado , en determinados casos , de un certificado comunitario suplementario ;
Considerando que teniendo en cuenta su interés local y sus exigencias específicas de seguridad , todo Estado miembro debe tener la posibilidad de exceptuar de la aplicación total o parcial de la Directiva a determinados barcos que no naveguen en la red navegable de otros Estados miembros ;
Considerando que deben preverse los plazos necesarios para efectuar las inspecciones técnicas que den lugar a la expedición de certificados para los barcos en servicio ;
Considerando que con objeto de facilitar una adaptación rápida de los Anexos de la Directiva al progreso técnico , es conveniente prever un procedimiento simplificado de modificación de dichos Anexos ;
Considerando que el artículo 7 de la Directiva 76/135/CEE , prevé que las disposiciones de la misma serán válidas hasta la entrada en vigor de la presente Directiva ; que es necesario que la Directiva 76/135/CEE siga siendo aplicable a los barcos contemplados en ésta que no se contemplan en la presente Directiva ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
TÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1
A los fines de la presente Directiva , las vías de agua interiores de la Comunidad se clasificarán como sigue :
- zonas 1 y 2 : las vías de agua que figuran en la lista del Capítulo 1 del Anexo I ,
- zona 3 : las vías de agua que figuran en la lista del Capítulo 2 del Anexo I ,
- zona 4 : todas las demás vías de agua de la Comunidad .
La zona R comprende las vías de agua anteriormente mencionadas para las cuales deberá expedirse un certificado de inspección con arreglo al artículo 22 del Convenio revisado de la navegación en el Rin tal como este artículo esté redactado en el momento de la adopción de la presente Directiva .
Artículo 2
1 . La presente Directiva se aplicará :
- a los barcos cuya carga máxima alcance o sobrepase las 15 toneladas o , cuando se trate de barcos no destinados al transporte de mercancías , cuyo desplazamiento alcance o sobrepase los 15 metros cúbicos ,
- a los remolcadores y empujadores , incluso si su desplazamiento no alcanza los 15 metros cúbicos , cuando estén construidos para remolcar , empujar o acoplar los barcos .
2 . Estarán excluidos de la presente Directiva :
- los barcos de pasajeros ,
- las barcazas ,
- las construcciones flotantes ,
- los muelles flotantes y objetos flotantes , incluso cuando puedan ser desplazados ,
- los barcos de recreo ,
- los barcos de servicio de las autoridades de control y barcos de servicio de incendios ,
- los barcos militares ,
- los buques marítimos incluidos los remolcadores y empujadores marítimos que circulen y se estacionen en aguas marítimas fluviales o se encuentren temporalmente en aguas interiores y provistos de un certificado de navegación en curso de validez ,
- los remolcadores y empujadores cuyo desplazamiento no alcance 15 metros cúbicos cuando estén construidos para remolcar , empujar o acoplar únicamente barcos cuyo desplazamiento no alcance 15 metros cúbicos .
Artículo 3
Los barcos que naveguen en las vías de agua de la Comunidad enumeradas en el artículo 1 deberán estar provistos :
- de un certificado expedido con arreglo al artículo 22 del Convenio revisado de la navegación en el Rin si navegan en las vías de agua de la zona R ,
- del certificado comunitario para barcos de navegación interior expedido a los barcos que respondan a las prescripciones técnicas del Anexo II , si navegan en las vígas de agua de otras zonas .
El certificado comunitario se establecerá siguiendo el modelo que figura en el Anexo III y se expedirá en conformidad con las disposiciones de la presente Directiva .
Artículo 4
1 . Todo barco provisto de un certificado expedido con arreglo al artículo 22 del Convenio revisado de la navegación en el Rin podrá navegar por las aguas de la Comunidad con este único certificado .
2 . No obstante , todo barco provisto de un certificado mencionado en el apartado 1 , deberá estar provisto también de un certificado suplementario para barcos de navegación interior denominado « certificado comunitario suplementario » :
- para la navegación en las vías de agua de las zonas 3 y 4 , si quiere beneficiarse de la simplificación de requisitos técnicos previstos para estas vías ,
- para la navegación en las vías de agua de las zonas 1 y 2 , si los Estados miembros han adoptado prescripciones técnicas complementarias para estas vías de conformidad con el artículo 5 .
El certificado comunitario suplementario se establecerá según el modelo que figura en el Anexo IV y será expedido por las autoridades nacionales competentes previa presentación del certificado mencionada en el apartado 1 en curso de validez y en las condiciones previstas por dichas autoridades .
Artículo 5
1 . Cada Estado miembro , sin perjuicio de lo dispuesto en el Convenio revisado de la navegación en el Rin , podrá adoptar , previa consulta a la Comisión , prescripciones técnicas complementarias a las del Anexo II para los barcos que naveguen en las vías de agua de las zonas 1 y 2 , situadas en su territorio .
Estas prescripciones complementarias serán comunicadas a los otros Estados miembros y a la Comisión al menos seis meses antes de su entrada en vigor , salvo si ya estaban en vigor el 21 de enero de 1977 .
2 . La conformidad del barco con dichas prescripciones complementarias será especificada en el certificado comunitario mencionado en el artículo 3 o , en el caso mencionado en el apartado 2 del artículo 4 , en el certificado comunitario suplementario .
Artículo 6
Todo barco provisto de un certificado expedido con arreglo al Reglamento para el transporte de sustancias peligrosas en el Rin ( ADNR ) podrá transportar sustancias peligrosas por todo el territorio de la Comunidad en las condiciones que figuren en dicho certificado .
Todo Estado miembro podrá exigir que los barcos no provistos de un certificado ADNR no estén autorizados a transportar sustancias peligrosas en su territorio a menos que cumplan las prescripciones complementarias a las previstas por la presente Directiva . Estas prescripciones serán comunicadas a la Comisión y a los otros Estados miembros .
Artículo 7
1 . Todo Estado podrá exceptuar de la aplicación total o parcial de la presente Directiva :
a ) a los barcos que naveguen en sus vías navegables que no estén comunicadas por vía navegable interior con la red navegable de los otros Estados miembros ;
b ) a los barcos cuya carga máxima no sobrepase las 350 toneladas , cuya quilla haya sido colocada antes del 1 de enero de 1950 y que naveguen exclusivamente en una red nacional navegable .
2 . En el marco de la navegación interior en las vías de aguas nacionales , los Estados miembros podrán autorizar excepciones de una o varias disposiciones de la presente Directiva para trayectos en una zona geográfica limitada o en las zonas portuarias . Las excepciones de que se trate , así como los trayectos o la zona para las que sean aplicables deberán mencionarse en el certificado del barco .
3 . Las excepciones adoptadas en aplicación del presente artículo serán comunicadas a la Comisión .
4 . El Estado miembro que en virtud de las excepciones otorgadas con arreglo a los apartados 1 y 2 no tenga ningún barco navegando en sus vías navegables sometido a las disposiciones de la presente Directiva , no estará obligado a cumplir los artículos 9 , 10 y 12 .
TÍTULO II
Condiciones y modalidades de expedición de los certificados comunitarios de navegación interior
Artículo 8
1 . El certificado comunitario será expedido para los barcos cuya quilla haya sido colocada a partir del 1 de enero de 1985 después de una inspección técnica efectuada antes de la puesta en servicio del barco y encaminada a verificar si el barco se ajusta a las prescripciones técnicas definidas en el Anexo II .
2 . El certificado comunitario será expedido para los barcos en servicio el 1 de enero de 1985 y para aquéllos cuya quilla haya sido colocada antes de esta fecha , después de una inspección técnica que se efectuará entre el 1 de enero de 1986 y el 1 de julio de 1998 según un calendario que será establecido por cada Estado miembro , encaminada a verificar que el barco se ajusta a las prescripciones técnicas definidas en el Anexo II . Este calendario se comunicará a la Comisión y a los demás Estados miembros .
No obstante , para los barcos que naveguen exclusivamente en su red nacional y cuya quilla haya sido colocada antes del 1 de enero de 1970 , todo Estado miembro podrá decidir prorrogar por siete años el período durante el cual deberá efectuarse la inspección técnica .
3 . En su caso , se verificará la conformidad del barco con las prescripciones complementarias mencionadas en el artículo 5 , ya sea con motivo de las inspecciones técnicas previstas en los apartados precedentes , ya sea durante la inspección técnica efectuada a petición del propietario del barco .
Artículo 9
El certificado comunitario será expedido por la autoridad nacional competente del Estado miembro en que el barco esté matriculado o , a falta de ésta , por la del Estado miembro donde se halle el puerto de inscripción del barco o , a falta de ésta , por la del Estado miembro donde el propietario esté establecido .
Estas mismas autoridades podrán solicitar , en su caso , a las autoridades competentes de otro Estado miembro , que expidan el certificado .
Cada Estado miembro fijará la lista de sus autoridades competentes para expedir los certificados y la comunicará a la Comisión y a los demás Estados miembros .
Todo Estado miembro que , en virtud del apartado 4 del artículo 7 no haya designado autoridad competente podrá solicitar a otro Estado miembro o a otros Estados miembros que las respectivas autoridades competentes se encarguen de expedir los certificados a los barcos matriculados o que tengan su puerto de inscripción en su territorio o que pertenezcan a personas allí establecidas .
Artículo 10
La inspección técnica contemplada en el artículo 8 será efectuada por autoridades competentes , que podrán no someter , total o parcialmente , el barco a la inspección técnica , cuando en virtud de un certificado válido expedido por una sociedad de clasificación autorizada por el Estado en que se haya expedido el certificado resulte evidente que el barco cumple , total o parcialmente , las prescripciones técnicas del Anexo II .
Todo Estado miembro fijará la lista de sus autoridades competentes para efectuar la inspección técnica y la comunicará a la Comisión y a los otros Estados miembros .
Artículo 11
El período de validez del certificado comunitario de navegación interior será determinado por la autoridad competente para la expedición de este certificado , en cada caso particular . No obstante , este período no deberá ser superior a diez años .
Artículo 12
Todo Estado miembro establecerá las condiciones en las que un certificado en curso de validez perdido o estropeado podrá ser sustituido .
TÍTULO III
Condiciones y modalidades de renovación o de modificación de los certificados
Artículo 13
El certificado comunitario será renovado al expirar su período de validez , según las condiciones y modalidades previstas para su expedición .
Artículo 14
Con carácter excepcional , la validez del certificado comunitario podrá ser prorrogada durante un período máximo de doce meses por la autoridad que lo haya expedido o renovado .
Ésta prórroga de la validez deberá figurar en el certificado comunitario .
Artículo 15
En caso de modificaciones o reparaciones importantes que afecten a la solidez de la construcción o a las características del barco , éste deberá ser sometido de nuevo , antes de cualquier nuevo viaje , a la inspección técnica prevista en el artículo 8 .
Transcurrida dicha inspección , se expedirá un nuevo certificado teniendo en cuenta las características técnicas del barco .
Si este certificado fuere expedido en un Estado miembro distinto del Estado que haya expedido o renovado el certificado inicial , la autoridad competente que expidió o renovó el certificado deberá ser informada en el plazo de un mes .
TÍTULO IV
Denegación o suspensión
Artículo 16
Cualquier decisión de denegación de expedición o de renovación del certificado comunitario será motivada . Será notificada al interesado con indicación de las vías y plazos de recurso en el Estado miembro .
Todo certificado en curso de validez podrá ser retirado por la autoridad competente que lo haya expedido o renovado , cuando el barco deje de cumplir las prescripciones técnicas correspondientes a su certificado .
TÍTULO V
Control
Artículo 17
1 . Las autoridades competentes de un Estado miembro podrán en cualquier momento verificar la presencia a bordo de un certificado válido con arreglo a la presente Directiva y la conformidad del barco con éste ( estos ) certificado(s) .
2 . Si , durante este control , las autoridades comprobaren que el certificado no es válido o que el barco no se ajusta a los requisitos de aquél , pero que el defecto de validez o la falta de conformidad no constituyen un peligro manifiesto , el propietario del barco o su representante deberá adoptar todas las medidas necesarias para corregir esta situación . La autoridad que haya expedido el certificado o que lo haya renovado la última vez , será informada de ello .
3 . Si durante el control mencionado en el apartado 1 las autoridades comprobaren la ausencia a bordo del certificado o que el barco constituye un peligro manifiesto , dichas autoridades podrán interrumpir la navegación del barco hasta el momento en que se adopten las medidas necesarias para corregir la situación .
Podrán igualmente ordenar medidas que permitan al barco navegar sin peligro , eventualmente después de haber efectuado sus operaciones de transporte , hasta el lugar donde será objeto de inspección o de reparación . La autoridad que haya expedido el certificado o que lo haya renovado la última vez , será informada de ello .
4 . Todo Estado miembro que haya interrumpido la navegación de un barco o que haya advertido al propietario de su intención de hacerlo si no se corrigen los defectos advertidos , informará a la autoridad del Estado miembro que haya expedido o renovado la última vez el certificado , de la decisión que haya tomado o prevea tomar .
5 . Cualquier decisión de interrupción de la navegación , tomada en virtud de las disposiciones adoptadas en cumplimiento de la presente Directiva , será motivada detalladamente . Será notificada al interesado con indicación de las vías de recurso abiertas en las legislaciones vigentes de los Estados miembros y de los plazos en que estos recursos podrán interponerse .
TÍTULO VI
Disposiciones aplicables a los barcos de terceros países
Artículo 18
Hasta la celebración de los acuerdos de reconocimiento recíproco de los certificados de navegación entre la Comunidad y los terceros Estados , los Estados miembros podrán reconocer los certificados de los barcos de los terceros Estados y expedir , en su caso , el certificado comunitario o el certificado comunitario suplementario a los barcos de terceros países con arreglo a las disposiciones de la presente Directiva .
TÍTULO VII
Adaptación de los Anexos de la presente Directiva al progreso técnico
Artículo 19
El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión , adoptará las modificaciones necesarias para adaptar los Anexos de la presente Directiva al progreso técnico .
TÍTULO VIII
Disposiciones finales
Artículo 20
La Directiva 76/135/CEE seguirá siendo aplicable :
- a los barcos en servicio contemplados en el apartado 2 del artículo 8 de la presente Directiva , hasta el momento en que sean sometidos a la inspección prevista en dicho artículo ,
- a los barcos de pasajeros ,
- a los barcos a los que se haya expedido un certificado comunitario pero que no cumplan todavía las prescripciones definidas en la letra a ) del punto 13.01 del Capítulo 13 del Anexo II .
Artículo 21
Las disposiciones aplicables en los Estados miembros relativas a la composición de las tripulaciones , sus cualificaciones y los certificados necesarios no serán afectadas por la presente Directiva .
Artículo 22
Los Estados miembros , previa consulta a la Comisión , adoptarán las medidas necesarias para cumplir la presente Directiva a más tardar el 1 de enero de 1985 .
Artículo 23
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en Luxemburgo , el 4 de octubre de 1982 .

Labels: 7
8
4
19