Document ID: 31981L0527

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1981 περί αναπτύξεως της γεωργίας στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),
Εκτιμώντας:
ότι, για να επιτευχθούν οι στόχοι της κοινής γεωργικής πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 σημεία α και β της συνθήκης, πρέπει να θεσπισθούν σε κοινοτικό επίπεδο ιδιαίτερες διατάξεις προσαρμοσμένες στην κατάσταση των πλέον μειονεκτικών, ως προς τις συνθήκες παραγωγής, γεωργικών περιοχών-
ότι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αναπτύξεως, από το 1980, δεν δύναται πλέον να χορηγεί ενισχύσεις-
ότι η υπανάπτυξη των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων είναι περισσότερο έντονη σε σχέση με τις άλλες περιφέρειες της Κοινότητος και ότι ευρίσκονται σε ιδιαίτερα μειονεκτική κατάσταση από πλευράς αποδόσεως και γεωργικών εισοδημάτων, ενώ ο γεωργικός τομέας είναι ο μόνος τομέας που δύναται να παίξει σημαντικό ρόλο στην οικονομική ανάπτυξη αυτών των διαμερισμάτων-
ότι οι όροι και τα όρια που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 19 της οδηγίας 72/159/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Απριλίου 1972 περί εκσυγχρονισμού των γεωργικών εκμεταλλεύσεων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 81/528/ΕΟΚ (4), δεν ανταποκρίνονται στην ιδιαίτερη διαρθρωτική κατάσταση των εν λόγω διαμερισμάτων-
ότι πρέπει να μελετηθούν μέτρα για την κάλυψη της διαρθρωτικής υπαναπτύξεως αυτών των περιφερειών τα οποία να έχουν διαρκή αποτελέσματα επί της οικονομικής καταστάσεως της γεωργίας-
ότι η γεωργική παραγωγή στα εν λόγω διαμερίσματα χαρακτηρίζεται κυρίως από έλλειψη υδατικής ισορροπίας, από ελλειμματική υποδομή στις αγροτικές περιοχές και από εδάφη που πρέπει να βελτιωθούν σημαντικά για να αποδώσουν σε αξιόλογο βαθμό και να επιτρέψουν ορθολογική εκμετάλλευση καθώς και δασική αξιοποίηση-
ότι πρέπει να ενθαρρυνθεί ο προσανατολισμός της παραγωγής προς την κτηνοτροφία και η ποικιλία των καλλιεργειών-
ότι, λόγω της διαπιστωθείσας υπαναπτύξεως, πρέπει να επιταχυνθούν αυτά τα μέτρα με μία κοινοτική ενίσχυση-
ότι αυτοί οι στόχοι πρέπει να προωθηθούν με μια κοινή δράση η οποία να συνδυάζει αυτά τα διαφορετικά στοιχεία, να καλύπτει το σύνολο των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων και να πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο ειδικού προγράμματος, περισσότερων ετών, το οποίο πρέπει να υποβάλει η Γαλλική Δημοκρατία-
ότι από τα ανωτέρω προκύπτει ότι τα προαναφερόμενα μέτρα αποτελούν κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού EΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3509/80 (6),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
1. Προκειμένου να προωθηθεί η ανάπτυξη της γεωργίας στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, αναλαμβάνεται κοινή δράση, κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, που θα εφαρμοσθεί από την Γαλλική Δημοκρατία στα διαμερίσματα της Ρεϋνιόν, της Γουαδελούπης, της Μαρτινίκας και της Γουιάνας
2. Οι όροι και τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 και στο άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 72/159/ΕΟΚ δεν ισχύουν για τα μέτρα που αποτελούν αντικείμενο της κοινής δράσεως.
Άρθρο 2
1. Η χρηματική συνεισφορά της Κοινότητος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στο πλαίσιο προγράμματος που εφαρμόζει όλα τα υπό μελέτη μέτρα στα εν λόγω διαμερίσματα. Η Γαλλική Δημοκρατία θα υποβάλει στην Επιτροπή πρόγραμμα για το σύνολο των διαμερισμάτων αυτών ή για ένα ή περισσότερα από αυτά.
2. Η Επιτροπή αποφασίζει για την έγκριση του προγράμματος και των ενδεχόμενων τροποποιήσεών του, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 της οδηγίας 72/159/ΕΟΚ, κατόπιν διαβουλεύσεως με την επιτροπή του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, αποκαλούμενο στο εξής "Ταμείο", επί των χρηματοδοτικών θεμάτων.
Άρθρο 3
Το πρόγραμμα έχει για αντικείμενο ουσιαστικές ενέργειες για την ανάπτυξη της γεωργίας με:
α) συλλογικές αρδευτικές ενέργειες-
β) βελτιώσεις της γεωργικής υποδομής-
γ) βελτίωση του εδάφους, αντιπλημμυρικά έργα και άλλα προστατευτικά έργα-
δ) αναδασώσεις και βελτίωση υποβαθμισμένων δασών, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ανεμοφρακτών και δασικών δρόμων στο μέτρο που αυτές οι ενέργειες εξασφαλίζουν τη βελτίωση των γεωργικών διαρθρώσεων-
ε) μέτρα που ενθαρρύνουν τον προσανατολισμό της παραγωγής προς την κτηνοτροφία, και κυρίως την παραγωγή κρέατος, καθώς και τη διαφοροποίηση των καλλιεργειών προωθώντας καλλιέργειες προσαρμοσμένες στις συνθήκες παραγωγής και διαθέσεως.
Άρθρο 4
1. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει:
- την περιγραφή της σημερινής καταστάσεως και των αναγκών,
- την περιγραφή των διαφόρων σχεδιαζομένων μέτρων,
- το σχέδιο χρηματοδοτήσεως του προγράμματος,
- τη σπουδαιότητα των ενεργειών και το υπολογιζόμενο χρονικό διάστημα για την πραγματοποίηση του προγράμματος,
- τις λεπτομέρειες παρεμβάσεως των δημοσίων αρχών στην πραγματοποίηση του προγράμματος.
2. Το σύνολο των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 3 πρέπει να εντάσσεται στο πλαίσιο του περιφερειακού αναπτυξιακού προγράμματος που η Γαλλική Δημοκρατία υποχρεούται να ανακοινώσει στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 724/75 του Συμβουλίου της 18ης Μαρτίου 1975 περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Αναπτύξεως (7), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 214/79 (8).
Άρθρο 5
1. Είναι επιλέξιμες από το Ταμείο, Τμήμα Προσανατολισμού, οι δαπάνες που πραγματοποιεί η Γαλλική Δημοκρατία στα πλαίσια του προγράμματος και οι οποίες αφορούν τα μέτρα του άρθρου 3:
- υπό α, μέχρι 31 εκατομμύρια ECU (Γ),
- υπό β, μέχρι 90 εκατομμύρια ECU (Γ),
- υπό γ, μέχρι 47 εκατομμύρια ECU (Γ),
- υπό δ, μέχρι 9 εκατομμύρια ECU (Γ),
- υπό ε, μέχρι 34 εκατομμύρια ECU (Γ), εκ των οποίων το πολύ 10% μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τεχνική βοήθεια.
2. Το Ταμείο, Τμήμα Προσανατολισμού, αποδίδει στη Γαλλική Δημοκρατία το 40% των επιλέξιμων δαπανών.
Άρθρο 6
1. Η διάρκεια της κοινής δράσεως περιορίζεται σε 5 έτη από την ημερομηνία εγκρίσεως του προγράμματος.
2. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, επανεξετάζει την παρούσα οδηγία πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
3. Το συνολικό προβλεπόμενο κόστος της κοινής δράσεως που επιβαρύνει το Ταμείο ανέρχεται σε 85 εκατομμύρια ECU.
4. Το άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 ισχύει και για την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 7
Κατά την έγκριση του προγράμματος, η Επιτροπή καθορίζει, κατόπιν συμφωνίας με τη Γαλλική Δημοκρατία, τις λεπτομέρειες για την περιοδική πληροφόρησή της σχετικά με την πρόοδο της κοινής δράσεως.
Άρθρο 8
1. Οι αιτήσεις αποδόσεως αναφέρονται στις δαπάνες που πραγματοποίησε η Γαλλική Δημοκρατία κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους.
2. Η συνδρομή του Ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
3. Το Ταμείο μπορεί να χορηγήσει προκαταβολές σύμφωνα με τις λεπτομέρειες χρηματοδοτήσεως που έχει θεσπίσει η Γαλλική Δημοκρατία και ανάλογα με την πρόοδο του προγράμματος.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
Άρθρο 9
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 30 Ιουνίου 1981.

Labels: 18
15
6