Document ID: 32002D0606

Rozhodnutí Komise
ze dne 16. července 2002,
kterým se některé strany osvobozují z rozšíření na některé hlavní části a součásti jízdních kol, stanoveného nařízením Rady (ES) č. 71/97, antidumpingového cla z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000, a kterým se odvolává osvobození z platby antidumpingového cla rozšířeného na některé části a součásti jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky, přiznaného některým stranám nařízením Komise (ES) č. 88/97
(oznámeno pod číslem K(2002) 2638)
(2002/606/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2238/2000 [2],
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 a zachované nařízením (ES) č. 1524/2000 na dovozy některých částí a součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky [3],
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolení osvobození dovozů některých částí a součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od antidumpingového cla s rozšířenou působností podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000 [4], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Po vstupu nařízení (ES) č. 88/97 v platnost předložilo několik podniků zabývajících se montáží jízdních kol žádosti podle článku 3 uvedeného nařízení o výjimku z antidumpingového cla, rozšířeného nařízením (ES) č. 71/79 na dovozy některých částí a součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky (dále jen "rozšířené antidumpingové clo"). Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku Evropských společenství seznamy žadatelů [5], jimž bylo placení rozšířeného antidumpingového cla, týkajícího se jejich dovozů hlavních částí a součástí jízdních kol ohlášených k volnému oběhu, přerušeno podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97.
(2) Komise si vyžádala a obdržela nezbytné informace od stran uvedených na seznamu v článku 1 tohoto rozhodnutí a shledala každou z jejich žádostí přípustnou podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97. Poskytnuté informace byly přezkoumány, a pokud bylo třeba, ověřeny v podnicích dotyčných stran.
(3) Komisí konečně zjištěné skutečnosti ukazují, že montážní operace dotyčných žadatelů nespadají do oblasti působnosti čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96. Zejména bylo zjištěno, že u všech žadatelů uvedených v článku 1 tohoto nařízení byla hodnota částí pocházejících z Čínské lidové republiky, používaných při jejich montážních operacích, nižší než 60 % celkové hodnoty částí používaných při těchto montážních operacích.
(4) Z výše uvedených důvodů a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 by měly být strany uvedené na seznamu v článku 1 tohoto rozhodnutí vyjmuty z povinnosti placení rozšířeného antidumpingového cla. Dotyčné strany byly proto informovány a dostaly příležitost k podání připomínek.
(5) V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 by pro strany uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí měla výjimka z rozšířeného antidumpingového cla nabýt účinku dnem doručení žádosti a jejich dluh týkající se rozšířeného antidumpingového cla by měl být od uvedeného dne považován za zrušený.
(6) Některé strany uvedené na seznamu v článku 1 tohoto rozhodnutí zanikly nebo montáže jízdních kol zastavily. V důsledku toho by měla být výjimka pro tyto podniky odvolána. Komise informovala dotyčné strany, pokud to bylo možné, o svém úmyslu odvolat jejich výjimku a dala jim možnost k podání připomínek.
(7) Protože Komise neobdržela v poskytnuté lhůtě žádné připomínky, měla by být výjimka pro dotyčné strany odvolána.
(8) Po přijetí tohoto rozhodnutí by aktualizovaný seznam stran osvobozených podle článku 7 nařízení (ES) č. 88/97 a stran, jejichž žádosti jsou podle článku 3 uvedeného nařízení zkoumány, měl být zveřejněn v řadě "C"Úředního věstníku Evropských společenství v souladu s čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Strany na níže uvedeném seznamu se osvobozují z rozšíření na některé hlavní části a součásti jízdních kol, stanoveného nařízením Rady (ES) č. 71/97, konečného antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 na jízdní kola pocházející z Čínské lidové republiky a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000.
Výjimka nabývá účinku pro každou stranu dnem uvedeným ve sloupci s názvem "Datum nabytí účinku".
Osvobozené strany
Název | Město | Země | Osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97 | Datum nabytí účinku | Doplňkový kód TARIC |
AT Zweirad GmbH | Boschstraße 18 D-48341 Altenberge | Německo | Článek 7 | 15. 1. 2001 | A247 |
Bicicletas Monty, SA | C/El Pla 106 E-08980 Sant Feliu de Llobre- gat | Španělsko | Článek 7 | 10. 3. 2000 | A165 |
Checker Pig GmbH | Venusberger Straße 42 D-09430 Drebach | Německo | Článek 7 | 9. 1. 2002 | A322 |
Cicli Adriatica srl Uninominale | Via Toscana, 13 I-61100 Pesaro | Itálie | Článek 7 | 14. 12. 1999 | A088 |
Cicli Casadei srl | Via dei Mestieri, 23 I-44020 S. Giuseppe di Com-macchio | Itálie | Článek 7 | 1. 1. 2002 | A326 |
Cicli Douglas di Battistello Albano & C. SNC | Via Copernico, 3-Z. I. I-35028 Piove di Sacco (PD) | Itálie | Článek 7 | 4. 5. 2000 | A169 |
Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo & C. Snc | Via Roma, 233 I-91012 Buseto Palizollo | Itílie | Článek 7 | 23. 5. 2001 | A271 |
Cobran snc di Perrino Agostino & C. | Via Zingarina, 6 I-47900 Rimini | Itálie | Článek 7 | 11. 1.2001 | A246 |
Cycles Eddie Kœpler/Eddie Kœpler Interna-tional SARL | ZI No 2 de Rouvignies - Rue Louis Dacquin - Batterie 900 F-59309 Valenciennes Cedex | Francie | Článek 7 | 15. 6. 2001 | A177 |
Diamant Fahrrad-werke GmbH | Schönaicher Straße 1 D-09232 Hartmannsdorf | Německo | Článek 7 | 1. 9. 2001 | A346 |
Dino Bikes SpA | Via Cuneo 11 I-12011 Borgo San Dalmazzo | Itálie | Článek 7 | 1. 1. 2002 | A327 |
Dutch Bicycle Group BV | Adriean Banckertstraat 73115 JE Schiedam Nederland | NizozemskoI | Článek 7 | 1. 9. 2001 | A287 |
F.lli Zanoni srl | Via C. Castiglioni, 27 I-20010 Arluno | Itálie | Článek 7 | 7. 3. 2000 | A162 |
Fabrica Biciclette Trubbiani e C. SNC | Santa Maria in Selva Via Arno, 1 I-62010 Treia | Itálie | Článek 7 | 3. 1. 2001 | A232 |
Family Bike Srl | Via Serenissima, 6 I-36041 Montecchio Maggiore | Itálie | Článek 7 | 15. 3. 2001 | A254 |
FARAM srl | Zona Industriale - Traversa della Meccanica I-02010 Santa Rufina di Cittaducale | Itálie | Článek 7 | 22. 2. 2001 | A249 |
Forza A/S | Industrivej 20 DK-5750 Ringe | Dánsko | Článek 7 | 11. 9. 2001 | A289 |
Gatsoulis | Vinitis 26 GR-14342 New Philadelphia,Athens | Řecko | Článek 7 | 4. 3. 2002 | A350 |
GTA My Bicycle SAS | Viale Stazione, 55 I-35029 Pontelongo | Itálie | Článek 7 | 5. 12. 2001 | A221 |
Kynast GmbH | Artlandstraße 55 D-49610 Quakenbrück | Německo | Článek 7 | 1. 11. 2000 | A284 |
Love Bike Srl | Strada Valle Maira 135/3 I-12020 Roccabruna | Itálie | Článek 7 | 8. 3. 2001 | A251 |
Paul Lange & Co. | Hofener Straße 114 D-70732 Stuttgart | Německo | Článek 7 | 27. 4. 2000 | A288 |
PRO-FIT Sportpro-dukte GmbH | Biaser Straße 29 D-39261 Zerbst | Německo | Článek 7 | 1. 3. 2001 | A349 |
Rex Industri AB | Box 303 S-30 108 Halmstad | Švédsko | Článek 7 | 1. 11. 2001 | A311 |
SBB srl | Via Cuneo, 121A I-12020 Cervasca | Itálie | Článek 7 | 25. 2. 2000 | A164 |
SPDAD Lda | Rua do Pinhal - lote 9-12 P-4470 Maia | Portugalsko | Článek 7 | 22. 5. 2001 | A320 |
Shivati Bicycles BV | Straelweg 27a5911 CL Venlo Nederland | Nizozemsko | Článek 7 | 2. 1. 2002 | A321 |
Shock Blaze Srl | Via Vittorio Veneto 29/31 I-31020 S. Martino di Colle Umberto | Itálie | Článek 7 | 5. 3. 2001 | A250 |
Teikotec Bike Trading GmbH | Robert-Bosch-Straße 6 D-56727 Mayen | Německo | Článek 7 | 1. 1. 2002 | A328 |
United Bicycles Assembly NV | Oude Bunders 2030 B-3630 Maasmechelen | Belgie | Článek 7 | 15. 2. 2002 | A347 |
VILAR Indústras Metalúrgicas SA | Rua Central do Ribeiro 512 P-4745 Alverelhos | Portugalsko | Článek 7 | 5. 2. 2001 | A248 |
Článek 2
Pro níže uvedené strany se odvolává osvobození z rozšíření na některé hlavní části a součásti jízdních kol, stanoveného nařízením Rady (ES) č. 71/97, konečného antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 na jízdní kola pocházející z Čínské lidové republiky a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000, a to s účinkem od prvního dne po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropských společenství.
Strany, pro něž se odvolává osvobození
Název | Město | Země | Doplňkový kód TARIC |
Starway SAS | BP 26-ZI Route de Pernay F-37320 Luynes | Francie | 8055 |
TRIX SAS | Via Montesuello, 45 I-25015 Desenzano del Garda | Itálie | 8601 |
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a níže uvedeným stranám:
AT Zweirad Gmbh, Boschstrasse 18, D-48341 Altenberge, Německo;
Bicicletas Monty SA, C/el Pla 106, E-08980 Sant Feliu de Llobregat, Španělsko;
Checker Pig. GmbH, Venusberger Straße 42, D-09430 Drehbach, Německo;
Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100, Pesaro, Itálie;
Cicli Casadei srl., Via dei Mestieri 23, I-44020 S. Giuseppe di Comacchio, Itálie;
Cicli Douglas di Battistello Albano & C. snc, Via Copernico 3/Z.I., I-35028 Piove di Sacco (PD), Itálie
Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo & C snc, Via Roma 233, I-91012 Buseto Palizollo, Itálie;
Cobran snc di Perrino Agostino & C., Via Zingarina 6, I-47900 Rimini, Itálie;
Cycles Eddie Koepler/Eddie Koeppler International SARL, - Rue Louis Dacquin - Batterie 900, 59309, Valenciennes Cedex, Francie;
Diamant Fahrradwerke, Schönaicher Straße 1, D-09232 Hartmannsdorf, Německo;
Dino Bikes SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo, Itálie;
Dutch Bicycle Group BV, Adriean Banckertstraat 7, NL-3115 JE Schiedam, Nizozemsko;
F.lli Zanoni srl, Via C. Castiglioni 27, I-20010 Arluno, Itálie;
Fabrica Biciclette Trubbiani e C. snc, Santa Maria in Selva Via Arno, 1, I-62010 Treia, Itálie;
Family Bike srl, Via Serenissima 6, I-36041 Montecchio Maggiore, Itálie;
FARAM srl, Zona Industriale-Traversa della Meccanica, I-02010 Santa Rufina di Cittaducale, Itálie;
Forza A/S, Industrivej 20, DK-5750 Ringe, Dánsko;
Gatsoulis, Vitinis 26, RG-14342 New Philadelphia, Athens, Řecko;
GTA My Bicycle S.A.S., Viale Stazione 55, I-35029 Pontelongo, Itálie;
Kynast GmbH, Artlandstr. 55, D-49610, Německo;
Love Bike Srl, Strada Valle Maira 135/3, I-12020 Roccabruna, Itálie;
Paul Lange & Co., Hofener Straße 114, D-70372 Stuttgart, Německo;
PRO-FIT Sportprodukte GmbH, Biaser S. 29, D-39261 Zerbst, Německo;
Rex Industri AB, Box 303, S-301 08 Halmstad, Švédsko;
SBB srl, Via Cuneo 121A, I-12020 Cervasca, Itálie;
SPDAD Lda, Rua do Pinhal - lote 9-12, P-4470 Maia, Portugalsko;
Shivati Bicycles BV, Straelseweg 27a, NL-5911 CL Venlo, Nizozemsko;
Shock Blaze Srl, Via Vittorio Veneto 29/31, I-31020 S. Martino di Colle Umberto, Itálie;
Starway, c/o Madame Nadine Breion, Mandataire Judicaire auprès des Tribunaux de la Cour d'Appel d'Orléans, 25, rue Nationale, 37000 Tours, Francie;
Teikotec Bike-Trading GmbH, Robert-Bosch-S. 6, D-56727 Mayen, Německo;
TRIX SAS, Via Montesuello, 45, I-25015 Desenzano del Garda, Itálie;
United Bicycles Assembly NV, Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen, Belgie;
VILAR Indústrias Metalúrgicas SA, Rua Central do Riberio 512, P-4745Alvarelhos, Portugalsko.
V Bruselu dne 16. července 2002.

Labels: 8
3
18
1