Document ID: 32004R0236

32004R0236
L 040/17
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 236/2004 AL CONSILIULUI
din 10 februarie 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1339/2002 al Consiliului de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere definitivă a dreptului provizoriu instituit la importurile de acid sulfanilic originar din Republica Populară Chineză și din India
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulament de bază”), în special articolul 12 alineatul (3),
având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURA
1. Măsurile inițiale
(1)
În iulie 2002, prin Regulamentul (CE) nr. 1339/2002 (2), Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv (denumit în continuare „măsură inițială”) la importurile de acid sulfanilic originar, inter alia, din Republica Populară Chineză. Nivelul dreptului instituit la nivel național și aplicabil prețului net franco-frontieră comunitară se ridică la 21 %.
2. Cererea pentru o nouă anchetă privind absorbția măsurilor
(2)
La 12 mai 2003, a fost depusă o cerere pentru o nouă anchetă privind măsura menționată la considerentul 1, în conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază. Această cerere a fost prezentată de Sorochimie și Quimigal (denumiți în continuare „reclamanți”), doi producători deținând 100 % din producția comunitară de acid sulfanilic.
(3)
Reclamații au comunicat informații suficiente care arată că dreptul antidumping instituit la importurile de acid sulfanilic originar din Republica Populară Chineză nu determinase o modificare suficientă a prețurilor în Comunitate. De fapt, elementele de probă prezentate în cerere arătau că prețurile de export și prețurile de vânzare (înainte de vămuire) pentru clienții finali din Comunitate scăzuseră semnificativ după instituirea măsurilor antidumping, ceea ce sugerează o creștere a practicilor de dumping care împiedică efectele corective scontate ale măsurilor în vigoare.
3. Noua anchetă privind absorbția măsurilor
(4)
La 26 iunie 2003, Comisia a anunțat, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3), deschiderea unei noi anchete, în conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază, privind măsurile antidumping aplicabile importurilor de acid sulfanilic originar din Republica Populară Chineză.
(5)
Comisia a informat oficial producătorii-exportatori interesați în mod notoriu, reprezentanții țării exportatoare, importatorii și utilizatorii cu privire la deschiderea noii anchete. Părțile interesate au avut posibilitatea să își facă cunoscut în scris punctul de vedere și să ceară să fie audiate în termenul fixat în avizul de deschidere. Comisia a trimis chestionare tuturor părților interesate în mod notoriu.
(6)
Au fost primite două răspunsuri complete la chestionar, primul de la un exportator chinez, Sinochem Hebei import and export corporation (denumit în continuare „Sinochem”), al doilea de la un utilizator italian, 3V Sigma, care importă produsul în cauză direct din Republica Populară Chineză. Ar trebui remarcat faptul că ancheta care a dus la instituirea măsurilor inițiale (denumită în continuare „anchetă inițială”) a stabilit că acidul sulfanilic era importat în Comunitate direct de utilizatorii săi finali.
(7)
Alți trei importatori/utilizatori au declarat că nu răspund la chestionar, deoarece au importat numai cantități foarte mici din produsul în cauză în cursul perioadei de anchetă. Un al patrulea a furnizat câteva informații înainte de a înceta să mai colaboreze pe parcursul anchetei.
(8)
Perioada acoperită de prezenta anchetă (denumită în continuare „noua perioadă de anchetă”) este cuprinsă între 1 aprilie 2002 și 31 martie 2003. Această perioadă a fost utilizată pentru a determina nivelul actual al prețurilor de export și nivelul prețurilor practicate la nivelul clientului final din Comunitate. Pentru a determina dacă prețurile din Comunitate au evoluat suficient, nivelurile prețurilor practicate în cursul noii perioade de anchetă au fost comparate cu cele practicate în cursul perioadei de anchetă inițială, cuprinse între 1 iulie 2000 și 30 iunie 2001.
(9)
Date fiind unele împrejurări excepționale justificate corespunzător (consecințele epidemiei SRAS în Republica Populară Chineză), părțile care au cooperat au cerut și li s-au acordat termene suplimentare pentru a-și prezenta răspunsurile. Din acest motiv, noua anchetă a depășit puțin perioada normală de șase luni prevăzută la articolul 12 alineatul (4) din regulamentul de bază.
B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ
(10)
Produsul la care face referire cererea și pentru care a fost deschisă noua anchetă este același cu cel din ancheta inițială, respectiv acidul sulfanilic, care se încadrează în mod normal la codul NC ex 2921 42 10 (cod TARIC 2921421060). Acidul sulfanilic este un produs chimic care intră în compoziția albitorilor optici, a aditivilor pentru beton, a coloranților alimentari și a vopselelor speciale.
C. NOUA ANCHETĂ
(11)
Scopul prezentei anchete noi este de a stabili, pentru început, dacă a existat sau nu o modificare suficientă a prețului acidului sulfanilic originar din China în Comunitate în urma instituirii măsurilor antidumping menționate anterior. Apoi, în cazul în care se ajunge la concluzia că a avut loc absorbție a măsurilor, marja de dumping face obiectul unui nou calcul. În conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază, importatorii/utilizatorii și exportatorii au posibilitatea de a prezenta elemente de probă care să justifice menținerea prețurilor în Comunitate după instituirea măsurilor din alte cauze decât absorbția drepturilor antidumping.
1. Variația prețurilor în Comunitate
1.1. Considerații generale
(12)
Astfel cum s-a indicat anterior, configurația schimburilor comerciale cu acid sulfanilic originar din Republica Populară Chineză se caracterizează prin absența intermediarilor, cum ar fi comercianții care să importe produsul în Comunitate pentru a-l revinde. Utilizatorii din Comunitate, care sunt, în general, mari companii din industria chimică, importă produsul în cauză direct din Republica Populară Chineză, pentru consumul lor intern.
(13)
Prin urmare, în lipsa prețului de revânzare pe piață, nivelul prețului produsului în cauză originar din Republica Populară Chineză pe piața Comunității în cursul noii perioade de anchetă a fost stabilit prin adăugarea la prețul CIF frontieră comunitară, în euro, a drepturilor vamale convenționale și a drepturilor antidumping aplicabile. Prețul CIF frontieră comunitară, în euro, a fost stabilit pe baza informațiilor furnizate de producătorul-exportator chinez și de importatorul/utilizator din Comunitate menționați anterior care au cooperat. Împreună, aceste societăți au comunicat date referitoare la 1 430 de tone de acid sulfanilic în cursul noii perioade de anchetă, ceea ce reprezintă un nivel ușor superior statisticilor comunicate de Eurostat.
(14)
Variația prețurilor în cadrul Comunității a fost evaluată prin comparația, la același nivel comercial și după vămuire, a prețului mediu în cursul noii perioade de anchetă, menționat la considerentul 13, și a celui stabilit pentru perioada de anchetă inițială. Această comparație a demonstrat că prețul mediu, în Comunitate, al acidului sulfanilic originar din Republica Populară Chineză scăzuse cu 18,1 %.
(15)
Ar trebui remarcat faptul că nivelul dreptului convențional mediu aplicabil importurilor de acid sulfanilic originar din Republica Populară Chineză a scăzut de la 8,5 % la 7,4 % între cele două perioade de anchetă examinate. Luând în considerare această evoluție, scăderea prețurilor CIF în euro între cele două perioade a fost de 17,4 %.
1.2. Afirmațiile părților interesate
1.2.1. Variația cursului de schimb
(16)
Mai multe părți interesate au subliniat faptul că acidul sulfanilic importat din Republica Populară Chineză era facturat în dolari americani. Acestea au indicat că scăderea prețurilor de export ale produsului și în Comunitate putea fi în mare parte rezultatul variațiilor cursului de schimb pentru euro raportat la dolar, observat între perioada de anchetă inițială și noua perioadă. Afirmația a fost analizată și s-a constatat că, într-adevăr, dolarul american se depreciase cu 11,4 % față de euro între cele două perioade examinate. Prin urmare, cererea a fost acceptată. Cu toate acestea, chiar luându-se în considerare efectul acestei deprecieri, se constată o scădere cu 9,3 % a nivelului prețurilor în Comunitate între perioada de anchetă inițială și noua perioadă de anchetă.
1.2.2. Cheltuielile de transport
(17)
O parte care a cooperat a susținut că scăderea cheltuielilor de transport între Republica Populară Chineză și Comunitate putea fi o explicație pentru o parte din posibila scădere a prețurilor produsului în cauză. Această afirmație a fost verificată pe baza cheltuielilor de transport reale comunicate chiar de părțile care au cooperat. Comparația dintre aceste cheltuieli și cele stabilite în cadrul anchetei inițiale arată că cheltuielile de transport au înregistrat o creștere ușoară (și nu o scădere) între cele două perioade examinate. Prin urmare, cererea a fost respinsă.
1.2.3. Prețul materiilor prime
(18)
Părțile care au cooperat au susținut că orice eventuală scădere a prețurilor acidului sulfanilic ar rezulta dintr-o scădere echivalentă, între perioada de anchetă inițială și noua perioadă de anchetă, a prețului anilinei, materie primă esențială, care reprezintă aproape 60 % din costul de producție al acidului sulfanilic. S-a afirmat că prețul anilinei ar fi scăzut cu aproximativ 5 % în cursul perioadei menționate anterior.
(19)
Acest tip de afirmație se referă la costul de producție și nu poate fi luat în considerare decât în contextul unei reexaminări a valorii normale. Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din regulamentul de bază, pretinsele modificări ale valorii normale se iau în considerare doar atunci când sunt furnizate Comisiei informații complete despre valorile normale revizuite. Nu a fost cazul. Pentru acest motiv unic, cererea ar fi putut fi deja respinsă. Cu toate acestea, pentru a dispune de o vedere de ansamblu completă a tuturor elementelor care sunt implicate, afirmația menționată anterior a fost totuși examinată. În acest scop, au fost obținute informații exhaustive despre prețurile anilinei în cursul noii perioade de anchetă, de la sursa care fusese utilizată pentru a determina valoarea normală în cursul anchetei inițiale, respectiv o societate care a cooperat, din țara analoagă (India). Pe această bază, s-a constatat că prețurile anilinei crescuseră (și nu scăzuseră) cu aproximativ 6 % între cele două perioade de anchetă. Prin urmare, chiar dacă argumentul ar fi fost prezentat corect în cadrul unei cereri de reexaminare a valorii normale, în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din regulamentul de bază, ar fi fost considerat nefondat.
1.3. Concluzie
(20)
Prin urmare, s-a concluzionat că există o absorbție a dreptului antidumping, în măsura în care scăderea prețurilor pentru acidul sulfanilic originar din Republica Populară Chineză constatată în Comunitate nu a putut fi justificată în întregime, chiar luând în considerare remarca formulată mai sus, privind variația cursului de schimb.
2. Reevaluarea prețurilor de export
(21)
În măsura în care s-a stabilit că existase o absorbție a dreptului și că absența modificării prețurilor în Comunitate ar fi rezultatul unei scăderi a prețurilor de export, s-a considerat potrivit să se utilizeze prețurile de export constatate în cursul noii perioade de anchetă pentru a recalcula marjele de dumping adecvate, în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) ultima teză din regulamentul de bază.
3. Valoarea normală
(22)
Articolul 12 alineatul (5) din regulamentul de bază prevede posibilitatea luării în considerare a pretinselor variații ale valorii normale, atunci când sunt puse la dispoziția Comisiei, în termenul stabilit, informații complete. Astfel cum se arată la considerentul 19, nici o parte interesată nu a cerut în mod formal o reexaminare a valorii normale. Prin urmare, valoarea normală stabilită în ancheta inițială a fost utilizată pentru a recalcula marjele de dumping.
4. Recalcularea marjei de dumping luând în considerare prețurile de export constatate în cursul noii perioade de anchetă
(23)
În conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază, marja de dumping la nivel național pentru Republica Populară Chineză a fost recalculată prin compararea prețului mediu FOB stabilit în prezenta anchetă cu valoarea normală medie FOB stabilită în ancheta inițială. Apoi, diferența a fost exprimată în procente din valoarea CIF determinată în noua anchetă.
(24)
S-a constatat că noua marjă de dumping ajungea la 33,7 %, în timp ce la momentul anchetei inițiale reprezenta 21 %.
5. Noul nivel al măsurii
(25)
Măsurile inițiale se bazau pe marja de dumping. A fost calculată o nouă marjă de prejudiciu, sub forma diferenței dintre noul preț de export, determinat în conformitate cu explicațiile de la considerentul 21, și prețul comunitar neprejudiciabil stabilit în ancheta inițială, exprimată în procent din același numitor ca și pentru determinarea dumpingului, prezentată anterior. Marja cea mai scăzută rămâne marja de dumping. Prin aplicarea regulii dreptului mai mic, dreptul la nivel național, revizuit, aplicabil importurilor în Comunitate de acid sulfanilic originar din Republica Populară Chineză ar trebui să corespundă nivelului marjei de dumping revizuite, respectiv 33,7 %,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1339/2002, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Nivelul dreptului antidumping definitiv aplicabil prețului net franco-frontieră comunitară, înainte de vămuire, al produsului prevăzut la alineatul (1) de mai sus, se stabilește după cum urmează:
Țara
Drept definitiv
(%)
Republica Populară Chineză
33,7
India
18,3”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 februarie 2004.

Labels: 1
3
4
18