Document ID: 32006D0277

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-7 ta’ April 2006
li temenda d-Deċiżjoni 2006/115/KE dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni marbuta ma' l-influenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fl-għasafar selvaġġi fil-Komunità
(innotifikata taħt dokument C(2006) 1480)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/277/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha.
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) 998/2003 tas-26 ta’ Mejju 2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rekwiżiti rigward is-saħħa ta' l-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 188 tiegħu,
Billi:
(1)
L-influwenza tat-tjur hija marda virali infettiva fit-tjur ta' l-irziezet u l-għasafar, li tikkawża mortalità u disturbi li malajr jistgħu jiżviluppaw fi proporzjonijiet epiżootiċi li kapaċi jwasslu għal theddida serja għas-saħħa pubblika u dik ta' l-annimali u li jnaqqsu sew il-profittabbiltà tat-trobbija tat-tjur ta' l-irziezet. Hemm riskju li l-aġent tal-marda jista' jinxtered mill-għasafar selvaġġi lill-għasafar domestiċi, partikolarment it-tjur ta' l-irziezet, u minn Stat Membru għal Stati Membri oħra u lil pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ internazzjonali fi tjur ħajjin u l-prodotti tagħhom.
(2)
Hemm każijiet ta' suspett jew ta' konferma ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tal-virus tas-sottotip H2NI f'bosta Stati Membri. Filwaqt li qieset is-sitwazzjoni epidemoloġika, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2006/115/KE tas-17 ta’ Frar 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni rigward l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fl-għasafar selvaġġi fil-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjonijiet 2006/86/KE, 2006/90/KE, 2006/91/KE, 2006/94/KE, 2006/104/KE u 2006/105/KE (4)
(3)
Il-miżuri speċifiċi previsti f'din id-Direttiva għandhom japplikaw mingħajr ħsara għall-miżuri li l-Istati Membri għandhom jieħdu fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 92/40/KEE tad-19 ta’ Mejju 1992 li tintroduċi miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur (5).
(4)
Madankollu, il-miżuri previsti fid-Direttiva 92/40/KEE huma miżuri ta' kontroll minimu u jeħtieġu dispożizzjonijiet supplimentari primarjament dwar iċ-ċaqliq ta' ċerti għasafar u prodotti mit-tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra li joriġinaw miż-żona milquta mill-marda fl-għasafar selvaġġi.
(5)
Huwa meħtieġ li tiġi ċċarata l-interazzjoni bejn il-miżuri Komunitarji li ttieħdu rigward l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kkawżata b'vajrus ta' l-influwenza A tas-serotip H5 N1 fl-għasafar selvaġġi u dawk li għandhom jiġu applikati fil-każ tal-marda fit-tjur.
(6)
Kien jidher ukoll meħtieġ li jiġi speċifikat iktar fil-fond il-punt tat-tluq għaż-żmien minimu tal-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni.
(7)
Jeħtieġ li, partikolarment, il-movimenti ta' l-għasafar ħajjin u l-bajd tat-tifqis jiġu kkontrollati u limitati, filwaqt li jkun permess il-bgħit kontrollat miż-żoni ta' dawn l-għasafar u tal-prodotti li ġejjin mit-tjur suġġett għal ċerti kundizzjonijiet. Madankollu ċerti aġġustamenti huma ammissibbli sakemm dawn huma skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva.
(8)
It-trasport tal-bajd tat-tifqis miż-żona ta' protezzjoni għandu jkun permess taħt ċerti kundizzjonijiet. Għandhom jiġu previsti derogi speċifiċi għall-bajd tat-tifqis jew bajd SPF użati fil-laboratorji speċjalizzati jew istituti għal għanijiet xjentifiċi, dijanjostiċi jew farmaċewtiċi.
(9)
Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (6) tistabbilixxi elenku ta' trattamenti biex il-laħam minn żoni ristretti isir sikur, u tipprevedi l-possibilità li tiġi stabbilita marka sanitarja speċifika u l-marka sanitarja meħtieġa għal-laħam mhux awtorizzat li jitqiegħed fis-suq għal raġunijiet sanitarji ta' l-annimali. Jixraq li jkun permess li jintbagħat laħam minn żoni protetti li jkollu marka sanitarja prevista minn dik id-Direttiva u prodotti tal-laħam suġġetti għat-trattament imsemmi fiha.
(10)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 tal-5 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi l-arranġamenti transitorji għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti (KE) Nru 853/2004, (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 853/2004 u (KE) Nru 854/2004 (7), jipprevedi miżuri tranżitorji li jippermettu l-użu ta' marka ta' identifikazzjoni nazzjonali għall-prodotti ta' oriġini mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem li jistgħu jiġu kkummerċjalizzati biss fit-territorju nazzjonali ta' l-Istat Membru fejn huma prodotti.
(11)
Ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Ottubru 2002 li jippreskrivi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji ta' l-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman (8) jawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' firxa ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali, bħall-ġelatina għal użu tekniku, materjali għal użu farmaċewtiku u oħrajn, li joriġinaw minn żoni tal-Komunità taħt restrizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali, għax dawk il-prodotti huma meqjusa sikuri minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi ta' produzzjoni, ipproċessar u użu li jiddiżattivaw b'mod effikaċi l-patoġeni possibbli jew jipprevjenu il-kuntatt ma' animali suxxettibbli għalihom. Madankollu għandu jkun possibbli li jiġi awtorizzat it-trasport ta' prodotti sekondarji bħal dawn lill-impjanti ta' pproċessar iddeżinjati sabiex jiġu trattati sal-livell ta' l-istandards imsemmija hawn fuq, jew li jagħmlu użu mid-derogi previsti fl-Artikolu 23 ta' dak ir-Regolament.
(12)
Id-Deċiżjoni 2006/115/KEE għandha għalhekk tiġi emendata kif jixraq,
(13)
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/115/KE hija emendata kif ġej:
1.
Il-paragrafu segwenti qiegħed jiżdied ma' l-Artikolu 2:
“5. Il-miżuri stabbiliti f'din id-Deċiżjoni għandhom jiġu applikati bla ħsara għall-miżuri li jridu jiġu applikati fil-każ ta' tifqigħa ta' influwenza tat-tjur fit-tjur b'konformità mad-Direttiva 92/40/KEE jew, meta applikabbli, għal miżuri ta' protezzjoni iktar stretti fir-rigward ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fit-tjur ikkawżata mill-vajrus ta' influwenza tat-tip H5N1.”
2.
It-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Jekk il-preżenza ta' virus A ta' l-influwenza b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1, tiġi kkonfermata f'għasafar selvaġġi, il-miżuri previsti fl-Artikoli 3 u 4 għandhom japplikaw għaż-żmien kollu meħtieġ, u għandhom jitqiesu l-fatturi ġeografiċi, amministrattivi, ekoloġiċi u epiżootjoloġiċi li għandhom x'jaqsmu ma' l-influwenza tat-tjur, għal talanqas 21 jum fil-każ taż-żona ta' protezzjoni u ta' 30 jum fil-każ ta' żona ta' sorveljanza wara d-data ta' ġbir ta' kampjuni minn għasafar selvaġġi li kien hemm konferma li kellhom il-virus H5 b'patoġeniċità għolja ta' l-influwenza tat-tjur.”
3.
L-Artikolu 6 (1) hu mibdul b'dan li ġej:
“1. B'deroga mill-Artikolu 3(2)(a), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza t-trasport ta':
a)
tjur ta' l-irziezet u tjur tal-kaċċa mrobbi fl-irziezet lill-stabbilimenti taħt kontroll uffiċjali jew fiż-żona ta' protezzjoni jew fiż-żona ta' sorveljanza;
b)
għattuq lest biex ibid għall-istabbilimenti taħt il-kontroll uffiċjali ta' l-istess Stat Membru u t-tjur ta' l-irziezet għandhom jibqgħu fl-istabbiliment destinatarju għal 21 ġurnata wara li jasal dak l-għattuq.”
4.
L-Artikolu 6(2)(b) huwa mibdul b'dan li ġej:
“b)
flieles ta' ġurnata miż-żona ta' protezzjoni għal stabbilimenti taħt kontroll uffiċjali fuq it-territorju tiegħu bil-kundizzjoni li jew fl-istabbiliment tad-destinazzjoni m'hemmx tjur oħra ta' l-irziezet jew għasafar oħra miżmuma mill-bniedem, minbarra għasafar domestiċi (pets) imsemmija fl-Artikolu 1(2)(c)(i), separati mit-tjur ta' l-irziezet, li huma miżmuma separatament mit-tjur ta' l-irziezet, jew li jiġu ttrasportati fil-kundizzjonijiet deskritti fl-Artikoli 24 (1) (a) (b) tad-Direttiva 2005/94/KE u t-tjur ta' l-irzizet għandhom jibqgħu fl-istabbiliment tad-destinazzjoni għal 21 jum wara l-wasla ta' dawk il-flieles;”
5.
Dan li ġej huwa miżjud ma' Artikolu 7(1):
“ċ)
it-tluq ta' bajd tat-tifqis jew bajd SPF miż-żona ta' protezzjoni għal-laboratorji jew istituti ddeżinjati għal użi xjentifiċi, dijanjostiċi jew farmaċewtiċi .”
6.
Dan li ġej huwa miżjud ma' Artikolu 8(1):
“g)
laħam frisk ieħor minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa imrobbi, laħam ikkapuljat jew preparazzjonijiet tal-laħam u laħam isseparat mekkanikament, li ġej minn tjur ta' l-irziezet għall-qatla jew tjur tal-kaċċa mrobbi li joriġina fi, jew barra, dik iż-żona għall-parti li jibqa' mit-territorju nazzjonali tiegħu, jekk laħam bħal dan:
i)
kien konformi ma' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2002/99/KE identifikat jew bil-marka prevista fl-Anness II għad-Direttiva 2002/99/KE jew il-marka nazzjonali stabbilita skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005.
ii)
inkiseb, tqatta', inħażen u nġarr separatament minn laħam frisk ieħor minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa mrobbi maħsuba li jintbagħtu lejn Stati Membri oħra jew għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi; kif ukoll
iii)
li jintuża b'tali mod li jkun evitat li jiddaħħal fi prodotti tal-laħam jew preparazzjonijiet tal-laħam maħsuba li jitqiegħdu fis-suq fi Stati Membri oħra jew għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi, sakemm ma ġiex sottopost għal trattament kif meħtieġ għall-influwenza tat-tjur speċifikat fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III mad-Direttiva 2002/99/KE.”
7.
L-Artikolu 8(2) huwa mħassar.
8.
L-Artikolu 9(1)(a) hu sostitwit b'dan li ġej:
“a)
prodotti sekondarji ta' annimali li
i)
huma konformi mal-kundizzjonijiet stipulati fil-Kapitoli II (A), III (B), IV (A), VI (A u B), VII (A), VIII (A), IX (A) u X (A) ta' l-Anness VII, u l-Kapitolu II (B) u l-Kapitolu III (II) (A) ta' l-Anness VIII mar-Regolament (KE) Nru 1774/2002;
ii)
huma ttrasportati f'kundizzjonijiet bijo-siguri lejn impjanti ta' pproċessar iddeżinjati approvati b'konformità mal-Kapitolu III jew il-Kapitolu IV tar-Regolament Nru 1774/2002 għal trattament biex tiġi żgurata għall-inqas l-inattivazzjoni tal-vajrus ta' l-influwenza tat-tjur, jew
iii)
huma ttrasportati f'kundizzjonijiet bijo-siguri għall-ipproċessar f'għalf għall-annimali skond id-deroga prevista fl-Artikolu 23 (2) (c) tar-Regolament (KE) Nru 1774/2002;”
Artikolu 2
L-Istati Membri kollha għandhom jadottaw u jippubblikaw il-miżuri meħtieġa minnufih sabiex ikunu konformi ma' din id-Deċiżjoni. Huma għandhom jinformaw immedjatament lill-Kummissjoni dwar dan.
Artikolu 3
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, nhar is-7 ta’ April 2006.

Labels: 17
20
0
3
6