Document ID: 32013R0964

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 964/2013 НА КОМИСИЯТА
от 9 октомври 2013 година
за определяне на ставката за корекция на директните плащания, предвидена в Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета за календарната 2013 година
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (1), и по-специално член 18, параграф 4 от него,
след консултации с Комитета по земеделските фондове,
като има предвид, че:
(1)
В член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009 (2) се посочва, че през финансовата 2014 година сумите за финансиране на разходите, свързани с пазара, и на директните плащания по Общата селскостопанска политика (ОСП) трябва да са съобразени с годишните тавани, определени в регламента, който се приема от Съвета в съответствие с член 312, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз (по-долу „Договорът“). В член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009 се предвижда също корекцията на преките плащания (съгласно механизма за финансова дисциплина) да се определя, когато прогнозите за финансирането на директните плащания и свързаните с пазара разходи, увеличени със сумите, получени в резултат на прилагането на членове 10в и 136 от същия регламент, но преди прилагането на член 10а от него и без да се взема предвид маржът от 300 000 000 EUR, показват, че годишният таван ще бъде надвишен. В съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009 Европейският парламент и Съветът трябваше да определят тази корекция до 30 юни.
(2)
Прогнозите за директните плащания и свързаните с пазара разходи, определени в проектобюджета на Комисията за 2014 г., показаха необходимостта от финансова дисциплина. При установяването на проектобюджета бе взета предвид сума по механизма за финансова дисциплина в размер на 1 471,4 млн. евро, в т.ч. средствата, отделени като кризисен резерв в селскостопанския сектор. Следователно трябва да се определи ставката на корекцията за директните плащания, изброени в приложение I към Регламент (ЕО) № 73/2009.
(3)
На 25 март 2013 г. Комисията прие предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за определяне на ставка за корекция на директните плащания, предвидена в Регламент (ЕО) № 73/2009 за календарната 2013 година (3). Европейският парламент и Съветът не определиха тази корекция до 30 юни, както е предвидено в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009. Поради това в съответствие с член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1290/2005, ако не бъдат определени до 30 юни, тези корекции се определят от Комисията.
(4)
Регламентът на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка в съответствие с член 312, параграф 2 от Договора все още не е приет. Следователно при изчисляването на посочената по-горе корекция следва като предпазна мярка да се използва годишният таван от 44 130 млн. евро за финансовата 2014 година, както е предвидено в политическото споразумение, постигнато на 27 юни 2013 г. между Парламента, председателството на Съвета и Комисията относно многогодишната финансова рамка за периода 2014-2020 г.
(5)
В съответствие с член 18, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1290/2005, до 1 декември 2013 г. ставката на корекцията може да бъде приспособена от Съвета по предложение на Комисията въз основа на новата информация, с която разполага. При постъпване на нова информация Комисията ще предложи ставката на корекцията да бъде приспособена през есента в рамките на писмото за внасяне на корекции към проектобюджета за 2014 г., като бъде отчетена новопостъпилата информация. Съветът може да приспособи ставката на корекцията до 1 декември 2013 г.
(6)
Като общо правило земеделските производители, които са подали заявление за подпомагане за директни плащания за дадена календарна година (n), получават плащания в рамките на определен срок за плащане през финансовата година (n + 1). Същевременно държавите членки имат възможност да извършват плащания, с известни ограничения, на земеделските производители и след изтичането на този срок за плащане без ограничение в сроковете. Подобни закъснели плащания могат да попаднат в следваща финансова година. Когато механизмът за финансова дисциплина бъде приложен за дадена календарна година, ставката за корекция не следва да се прилага за плащания по заявления за помощи, подадени през календарни години, различни от тази, за която се прилага механизмът за финансова дисциплина. Поради това, с цел да се осигури равнопоставеност между земеделските производители, е уместно да се предвиди корекцията да се прилага спрямо плащанията по заявления за помощ, подадени през календарната година, за която се прилага механизмът за финансова дисциплина, независимо кога е извършено плащането на земеделските производители.
(7)
В политическото споразумение по реформата на ОСП от 26 юни 2013 г. бе решено механизмът за финансова дисциплина да се прилага за преките плащания, надвишаващи 2 000 EUR. В допълнение бе предвидено още, че възстановяванията на неизползваните в края на финансовата година бюджетни кредити (ако има такива) ще бъдат изплатени на земеделските производители, които са обект на механизма за финансова дисциплина през следващата година. С оглед осигуряване на последователност е уместно да се определи един и същ праг през годините. Финансовата дисциплина следва да се прилага по същия начин и за календарната 2013 година с оглед принципното придържане към договореностите, които ще се прилагат в бъдеще; следователно е уместно да се предвиди ставката на корекцията да се прилага само за сумите над 2 000 EUR.
(8)
В член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009 се предвижда, че в рамките на прилагането на графика за увеличаване на плащанията, предвиден в член 121 от посочения регламент за всички директни плащания, предоставяни в новите държави членки по смисъла на член 2, буква ж) от посочения регламент, механизмът за финансова дисциплина следва да не се прилага за новите държави членки до началото на календарната година, по отношение на която равнището на директните плащания, приложими в новите държави членки, се равнява най-малко на прилаганото към този момент равнище на тези плащания в другите държави членки. Тъй като схемата на увеличаване на плащанията продължава да се прилага през календарната 2013 година в България и Румъния спрямо директните плащания, ставката на корекцията, която се определя с настоящия регламент, не следва да се прилага спрямо плащанията за земеделските производители в тези държави членки.
(9)
Регламент (ЕО) № 73/2009 бе хармонизиран с Акта за присъединяването на Хърватия. Спрямо Хърватия се прилага схемата на увеличение на плащанията по член 121 от Регламент (ЕО) № 73/2009 през календарната 2013 година и следователно ставката на корекцията, която се определя с настоящия регламент, не следва да се прилага за плащанията на земеделските производители в Хърватия,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Сумите на преките плащания по смисъла на член 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 73/2009, които се отпускат на един земеделски производител над сумата от 2 000 EUR по заявление за помощ, подадено за календарната 2013 година, се намаляват с 4,001079 %.
2. Намалението, предвидено в параграф 1, не се прилага в България, Румъния и Хърватия.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 9 октомври 2013 година.

Labels: 15
6