Document ID: 31998R2864

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2864/98 af 30. december 1998 om gennemførelsesbestemmelser for 1999 til importordningen i Rådets forordning (EF) nr. 70/97 vedrørende visse produkter i oksekødssektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 70/97 af 20. december 1996 om ordningen for indførsel i Fællesskabet af produkter med oprindelse i Republikken Bosnien-Hercegovina og Republikken Kroatien og om indførsel af vin med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og Republikken Slovenien (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2863/98 (2), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
I artikel 8 i forordning (EF) nr. 70/97 er der for 1999 fastsat et årligt toldkontingent på 10 900 tons udtrykt i vægt/hele kroppe; det er nødvendigt at vedtage gennemførelsesbestemmelser for nævnte kontingent;
efter artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 70/97 sker indførsel i forbindelse med dette kontingent mod fremlæggelse af et ægthedscertifikat til bekræftelse af, at varen har oprindelse i og hidrører fra det udstedende land, og at den svarer til den i bilag F til ovennævnte forordning fastsatte definition; det er nødvendigt at fastsætte modellen for disse certifikater samt betingelserne for deres anvendelse;
det bør fastsættes, at ordningen forvaltes ved hjælp af importlicenser; i denne forbindelse bør der bl.a. fastsættes betingelser for indgivelse af ansøgninger samt oplysninger, der skal anføres i ansøgningerne og licenserne, i overenstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 af 16. november 1988 om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1044/98 (4), og i Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/80 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2648/98 (6);
for at sikre en korrekt forvaltning af indførslen af de pågældende varer bør det fastsættes, at importlicenserne skal udstedes efter en kontrol af bl.a. oplysningerne i ægthedscertifikaterne;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. For perioden fra 1. januar til 31. december 1999 åbnes følgende kontingenter:
- 9 400 tons »baby beef« udtrykt i vægt/hele kroppe, som har oprindelse i og hidrører fra Kroatien
- 1 500 tons »baby beef« udtrykt i vægt/hele kroppe, som har oprindelse i og hidrører fra Bosnien-Hercegovina.
De to i stk. 1 omhandlede kontingenter har henholdsvis løbenummer 09.4503 og 09.4504.
Ved afskrivning af disse kontingenter svarer 100 kg levende vægt til 50 kg hele kroppe.
2. I forbindelse med de i stk. 1 omhandlede kontingenter opkræves der en told på 20 % af tolden i den fælles toldtarif.
3. Indførsel i forbindelse med de i stk. 1 omhandlede kontingenter er forbeholdt visse levende dyr og visse former for kød henhørende under KN-kode:
- ex 0102 90 51, ex 0102 90 59, ex 0102 90 71 og ex 0102 90 79
- ex 0201 10 00 og ex 0201 20 20
- ex 0201 20 30
- ex 0201 20 50
som omhandlet i bilag F til forordning (EF) nr. 70/97.
Artikel 2
1. De i artikel 1 omhandlede mængder indføres mod, at der ved overgangen til fri omsætning fremlægges en importlicens, der udstedes efter følgende bestemmelser:
a) Licensansøgningen og selve licensen indeholder i rubrik 8 oplysning om oprindelsesland; licensen forpligter til at indføre fra det angivne land.
b) Licensansøgningen og selve licensen indeholder i rubrik 20 en af følgende angivelser:
- [«Baby beef» (Reglamento (CE) n° 2864/98)]
- (»Baby beef« (forordning (EF) nr. 2864/98))
- ("Baby beef" (Verordnung (EG) Nr. 2864/98))
- [«Baby beef» (Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2864/98)]
- ('Baby beef` (Regulation (EC) No 2864/98))
- [«Baby beef» (règlement (CE) n° 2864/98)]
- [«Baby beef» (regolamento (CE) n. 2864/98)]
- ("Baby beef" (Verordening (EG) nr. 2864/98))
- [«Baby beef» (Regulamento (CE) nº 2864/98)]
- ("Baby beef" (asetus (EY) N:o 2864/98))
- ("Baby beef" (förordning (EG) nr 2864/98)).
c) Originalen af ægthedscertifikatet, der udstedes efter artikel 3 og 4, indgives med en kopi til myndighederne samtidig med ansøgningen om den første importlicens, der har forbindelse til ægthedscertifikatet.
Ovennævnte myndigheder opbevarer originalen af ægthedscertifikatet.
d) Et ægthedscertifikat kan inden for den deri angivne mængde anvendes til udstedelse af flere importlicenser. I så fald forsyner myndighederne ægthedscertifikatet med en påtegning om afskrivningsgraden.
e) Myndighederne kan først udstede importlicensen efter at have sikret sig, at alle de oplysninger, der er anført i ægthedscertifikatet, svarer til de oplysninger, som de har modtaget fra Kommissionen i de ugentlige meddelelser i denne forbindelse. Licensen udstedes så straks.
2. Uanset bestemmelserne i stk. 1, litra e), kan myndighederne i undtagelsestilfælde og på behørigt begrundet anmodning udstede en importlicens på grundlag af det tilhørende ægthedscertifikat, inden Kommissionens oplysninger modtages. I så tilfælde fastsættes sikkerheden for importlicenserne til 25 EUR/100 kg nettovægt for levende dyr og til 60 EUR/100 kg nettovægt for kød. Når medlemsstaterne har modtaget oplysningen om certifikatet, erstatter de denne sikkerhed med sikkerhederne i artikel 5, stk. 1.
Artikel 3
1. Det i artikel 2 omhandlede ægthedscertifikat, der er i overensstemmelse med modellen i henholdsvis bilag I og II, for så vidt angår de to lande, udstedes i en original og to kopier, der trykkes og udfyldes på et af Det Europæiske Fællesskabs officielle sprog; den kan desuden trykkes og udfyldes på eksportlandets officielle sprog eller et af dets officielle sprog.
Myndighederne i den medlemsstat, hvor ansøgningen om importlicens indgives, kan kræve en oversættelse af certifikatet.
2. Originalen og dens kopier udfyldes enten på skrivemaskine eller i hånden. I sidstnævnte tilfælde skal de udfyldes med sort blæk og med blokbogstaver.
3. Certifikatets format er 210×297 mm. Papiret skal mindst veje 40 g/m2. Det skal være hvidt for originalens vedkommende, lyserødt for den første kopis vedkommende og gult for den anden kopis vedkommende.
4. Hvert certifikat forsynes med et løbenummer efterfulgt af udstedelseslandets navn.
Kopierne påføres det samme løbenummer og det samme landenavn som originalen.
5. Certifikatet er kun gyldigt, hvis det er behørigt påtegnet af et udstedende organ, der er anført i listen i bilag III.
6. Certifikatet er behørigt påtegnet, når det indeholder oplysning om udstedelsessted og -dato, og når det bærer det udstedende organs stempel og den eller de bemyndigede personers underskrift.
Artikel 4
1. Et udstedende organ kan kun figurere på listen i bilag III:
a) hvis det er anerkendt som sådant af eksportlandet
b) hvis det forpligter sig til at kontrollere oplysningerne i certifikaterne
c) hvis det forpligter sig til mindst en gang om ugen at levere Kommissionen alle nyttige oplysninger med henblik på kontrol af oplysningerne i ægthedscertifikaterne, bl.a. certifikatets nummer, eksportøren, modtageren, destinationslandet, varen (levende dyr/kød), nettovægt samt underskriftsdatoen.
2. Listen revideres, når betingelsen i stk. 1, litra a), ikke længere opfyldes, eller når et udstedende organ ikke opfylder en af de forpligtelser, det har påtaget sig.
Artikel 5
Ægthedscertifikaterne og importlicenserne gælder i tre måneder fra deres respektive udstedelsesdato. Deres gyldighed udløber dog senest den 31. december 1999.
Artikel 6
Forordning (EØF) nr. 3719/88 og (EF) nr. 1445/95 anvendes, for så vidt nærværende forordning også overholdes.
Artikel 7
Myndighederne i Republikken Kroatien og Republikken Bosnien-Hercegovina meddeler Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber de stempler, som deres udstedende organer anvender, samt navnene på de personer, der er bemyndiget til at underskrive ægthedscertifikaterne, og deres underskrifter. Kommissionen meddeler disse oplysninger til medlemsstaternes myndigheder.
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1999.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. december 1998.

Labels: 3
17
18