Document ID: 32007L0001

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/1/EK
(2007. gada 29. janvāris),
ar ko groza Padomes Direktīvu 76/768/EEK par kosmētikas līdzekļiem, lai tās II pielikumu pielāgotu tehnikas attīstībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīvu 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem (1), un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
apspriedusies ar Zinātnisko komiteju patērētājiem paredzēto preču jautājumos (ZKPPJ),
tā kā:
(1)
Saskaņā ar ZKPPJ atzinumiem, kas sniegti, pamatojoties uz zinātniskiem pētījumiem, Komisija kopā ar dalībvalstīm un ieinteresētajām personām vienojās par vispārējo matu krāsu regulējuma stratēģiju, saskaņā ar kuru ražotāji iesniedz ZKPPJ novērtēšanai dokumentus ar zinātnisku informāciju par matu krāsu sastāvdaļām.
(2)
Vielas, par kurām publiskajā apspriešanā netika skaidri izteikta vēlme izmantot tās matu krāsās un par kurām nav iesniegti atjaunināti drošības dokumenti, lai varētu veikt atbilstīgu riska novērtējumu, ir jāiekļauj II pielikumā.
(3)
Līdz šim tika uzskatīts, ka uz 4-amino-3-fluorfenolu attiecas vispārējais ieraksts ar 22. atsauces numuru, kas attiecas uz anilīnu, tā sāļiem un tā atvasinājumiem, kas satur halogēnus un sēru. Taču, tā kā nav pašsaprotami, ka 4-amino-3-fluorfenols pieder šai anilīnu grupai, attiecībā uz šo vielu II pielikumā ir jāiekļauj atsevišķs ieraksts.
(4)
Skaidrības labad epoksikonazols no atsevišķās atsauces Nr. 1182 ir jāpārvieto uz Direktīvas 76/768/EEK II pielikuma 663. atsauces numuru.
(5)
Tā kā līdz 2006. gada 31. jūlijam ZKPPJ nav saņēmusi jaunu zinātnisko informāciju attiecībā uz N,N′-diheksadecil-N,N′-bis(2-hidroksietil)propāndiamīda novērtējumu, šo vielu ir jāiekļauj II pielikumā.
(6)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 76/768/EEK.
(7)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kosmētisko līdzekļu pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 76/768/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
Dalībvalstis nodrošina, ka no 2008. gada 21. februāra kosmētikas līdzekļi, kuri neatbilst šīs direktīvas prasībām, netiek tirgoti vai nodoti galapatērētājiem.
3. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 21. augustam pieņem un publicē šīs direktīvas izpildīšanai nepieciešamos likumus, noteikumus un administratīvos aktus. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto tiesību aktu noteikumus un minēto aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2007. gada 21. novembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis nosūta Komisijai galveno valsts tiesību aktu tekstus, ko tās pieņem jomās, uz kurām attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 29. janvārī

Labels: 1
16
7
3
15