Document ID: 32003D0731

Απόφαση της Επιτροπής
της 13ης Νοεμβρίου 2002
σχετικά με τα μέτρα που εφάρμοσε η Ιταλία υπέρ της Pertusola Sud
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 4360]
(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2003/731/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διατάξεις(1), και αφού έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολή της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, οι ιταλικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή ένα σχέδιο σύμβασης σχετικά με την πώληση της Pertusola Sud SpA, υπό εκκαθάριση, στην Zincocalabra SpA, ένα ιδιωτικό όμιλο εταιρειών επικεφαλής του οποίου βρίσκεται η Cogefin SpA. Η κοινοποίηση αυτή έγινε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) της απόφασης 98/212/EΚ της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 1997(2), σχετικά με τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν από την Ιταλία στην Enirisorse SpA, με σύμβαση που περιέχει αναβλητική αίρεση η οποία υποβάλλει την έναρξη ισχύος της στην έγκριση της Επιτροπής.
(2) Με επιστολή της 13ης Φεβρουαρίου 2001, η Επιτροπή κοινοποίησε στην Ιταλία την απόφαση να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2.
(3) Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.
(4) Η Επιτροπή έλαβε τις παρατηρήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου καθώς και των ενδιαφερομένων Union Minière Metaleurop και Nuova Solmine. Οι παρατηρήσεις αυτές διαβιβάστηκαν στις ιταλικές αρχές που είχαν τη δυνατότητα να απαντήσουν. Η απάντηση της Ιταλίας κοινοποιήθηκε με επιστολή της 22ας Οκτωβρίου 2001.
II. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
(5) Με την απόφαση 98/212/EΚ, η Επιτροπή ενέκρινε την ενίσχυση συνολικού ύψους 1819 δισεκατ. λιρών Ιταλίας που χορηγήθηκε από την Ιταλία υπέρ της Enirisorse SpA, με στόχο την αναδιάρθρωση ορισμένων εταιρειών υπό τον έλεγχό της, μεταξύ των οποίων η Pertusola Sud SpA. Η ενίσχυση που χορηγήθηκε στην Pertusola Sud SpA ανερχόταν σε ποσό ύψους 280 εκατ. λιρών Ιταλίας και αφορούσε την περίοδο 1992-1996. Σύμφωνα με το άρθρο 2 της εν λόγω απόφασης, η Ιταλία όφειλε να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που προβλέπονταν στο σχέδιο αναδιάρθρωσης, ήτοι να ιδιωτικοποιήσει τις υπόλοιπες εταιρείες και τις απομένουσες εγκαταστάσεις παραγωγής της Enirisorse SpA πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1998. Η μια από τις δύο αυτές εταιρείες ήταν η Pertusola Sud.
(6) Σύμφωνα με την απόφαση 98/212/EΚ, η Pertusola Sud έπρεπε να κλείσει και να παροπλιστεί το 1997 ή να εκχωρηθεί σε αγοραστή που θα εξέφραζε ενδιαφέρον. Σε κάθε περίπτωση, η εταιρεία δεν θα μπορούσε να συνεχίσει να παράγει ψευδάργυρο. Εξάλλου, η Επιτροπή θεώρησε ότι η μείωση κατά 45 % της παραγωγικής ικανότητας ψευδαργύρου της Enirisorse SpA, που αντιστοιχούσε στο κλείσιμο της Pertusola Sud, ήταν επαρκής αντιπαροχή για τη χορηγηθείσα ενίσχυση στην εν λόγω επιχείρηση. Κατέληξε λοιπόν στο συμπέρασμα ότι η ενίσχυση δεν είχε επιπτώσεις στον ανταγωνισμό σε βαθμό που να αντίκειται στο κοινό συμφέρον.
(7) Στις 24 Ιουλίου 1997, η Enirisorse δημοσίευσε πρόσκληση υποβολής προσφορών για την πώληση της Pertusola Sud. Στις 31 Μαρτίου 1998, η Pertusola Sud τέθηκε υπό εκκαθάριση και έπαυσε την παραγωγική της δραστηριότητα τον Φεβρουάριο του 1999. Η Pertusola Sud είχε κεφάλαιο ύψους 22 δισεκατ. λιρών Ιταλίας το οποίο κατείχε σε ποσοστό 100 % η Enirisorse.
(8) Τον Αύγουστο του 2000, η Enirisorse SpA δέχτηκε να πωλήσει στην Zincocalabra SpA το σύνολο του εταιρικού κεφαλαίου το οποίο κατείχε στην Pertusola Sud SpA.
(9) Η Zincocalabra SpA είναι μια νέα εταιρεία που κατέχεται από ένα ιδιωτικό όμιλο εταιρειών, επικεφαλής του οποίου βρίσκεται η Cogefin SpA, ένας ιταλικός όμιλος του οποίου οι εταιρείες ασκούν κυρίως δραστηριότητες στον τομέα του ψευδαργύρου. Η Zincocalabra SpA είχε την πρόθεση να ανεβάσει την παραγωγή ψευδαργύρου της Pertusola SpA σε 185000 τόνους το έτος και να πραγματοποιήσει ένα πρόγραμμα επενδύσεων συνολικού ποσού ύψους 500 δισεκατ. λιρών Ιταλίας στο οποίο προτίθετο να συμμετάσχει με ποσό ύψους 250 δισεκατ. λιρών Ιταλίας. Το υπόλοιπο 50 % θα πρέπει να δοθεί από τις κρατικές αρχές με τη μορφή περιφερειακών ενισχύσεων που θα κοινοποιηθούν στην Επιτροπή δυνάμει της πολυτομεακής πλαισίωσης. Μια άλλη διάταξη της σύμβασης προβλέπει τη χρηματοδότηση από την Enirisorse SpA πράξεων απορρύπανσης συνολικού ποσού ύψους 180 εκατ. λιρών Ιταλίας, την καταβολή της οποίας δέχθηκε ήδη η Enirisorse.
(10) Εξάλλου, οι ιταλικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή για το ότι η Pertusola Sud ήταν υπό εκκαθάριση από τις 31 Μαρτίου 1998 και από τότε, η Enirisorse, παρότι συνέχιζε να καλύπτει τις οικονομικές ανάγκες της Pertusola Sud ώστε να επιτρέψει την εκκαθάρισή της ως φερέγγυας εταιρείας, δεν πραγματοποίησε νέες μεταφορές κεφαλαίου υπέρ της εταιρείας αυτής.
(11) Βάσει των παραπάνω στοιχείων, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία για τους ακόλουθους λόγους:
- η εγκριθείσα ενίσχυση δυνάμει της απόφασης του 1997 υπέρ της Pertusola Sud θα μπορούσε να χορηγηθεί με καταχρηστικό τρόπο,
- η ανάληψη εκ μέρους της Enirisorse των οικονομικών υποχρεώσεων της Pertusola Sud με στόχο να διατηρηθεί η φερεγγυότητα της υπό εκκαθάριση εταιρείας θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως κρατική ενίσχυση ενδεχομένως ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά,
- η καταβολή εκ μέρους της Enirisorse των περιβαλλοντικών δαπανών το βάρος των οποίων έφερε η Pertusola Sud θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως κρατική ενίσχυση, ενδεχομένως ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά.
III. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
(12) Το Ηνωμένο Βασίλειο καθώς και οι Union Minière, Metaleurop και Nuova Solmine έστειλαν παρατηρήσεις προς υποστήριξη της προκαταρκτικής εκτίμησης της Επιτροπής.
IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ
(13) Με επιστολή της 28ης Μαρτίου 2001, οι ιταλικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή για τη λύση της σύμβασης που υπέγραψαν με την Zincocalabra.
(14) Με επιστολές της 5ης Απριλίου 2001 και της 22ας Οκτωβρίου 2001, η Ιταλία εξέφρασε την ασυμφωνία της για την προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής καθώς και τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν τρίτοι ενδιαφερόμενοι.
(15) Με επιστολή της 1ης Αυγούστου 2002 η Ιταλία ενημέρωση την Επιτροπή ότι:
- στις 14 Δεκεμβρίου 2001, συνάφθηκε σύμβαση για τον παροπλισμό των εγκαταστάσεων της Pertusola. Ο παροπλισμός έπρεπε να ολοκληρωθεί εντός 16 μηνών από της ημερομηνίας έναρξης των εργασιών, που καθορίστηκε στη σύμβαση·
- στις 31 Δεκεμβρίου 2001, η Pertusola αριθμούσε 24 εργαζομένους που είχαν αποσπαστεί στις πράξεις εκκαθάρισης (παροπλισμός, ασφάλεια και διοίκηση) εκ των οποίων 9 έπρεπε να αποχωρήσουν από την επιχείρηση το 2002.
- την 1η Φεβρουαρίου 2002, η Pertusola συγχωνεύθηκε με την Singea SpA υπό εκκαθάριση (σημερινή επωνυμία της Enirisorse).
V. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(16) Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο παροπλισμός των εγκαταστάσεων, όρος που επιβλήθηκε με την απόφαση του 1997, αν και καθυστερημένος, θα πραγματοποιηθεί.
(17) Εξάλλου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι μετά την παύση των δραστηριοτήτων και τον παροπλισμό των εγκαταστάσεων, όλες οι δυνητικές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που απέρρεαν από μέτρα τα οποία έλαβε παράνομα η Ιταλία, παραβιάζοντας τις διατάξεις του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, υπέρ της Pertusola Sud SpA, υπό εκκαθάριση, έπαυσαν.
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι η επίσημη διαδικασία έρευνας που κινήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ έναντι των εν λόγω μέτρων είναι άνευ αντικειμένου, αν και παραμένει η υποχρέωση της Ιταλίας, δυνάμει του άρθρου 3 της απόφασης 98/212/EΚ, να υποβάλει στην Επιτροπή εξαμηνιαίες εκθέσεις μεταξύ της 1ης Οκτωβρίου και της 1ης Απριλίου κάθε έτους έως ότου παροπλισθούν πλήρως οι εγκαταστάσεις της Pertusola Sud,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η επίσημη διαδικασία έρευνας που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης, που κινήθηκε στις 13 Φεβρουαρίου 2001 έναντι των μέτρων που έλαβε η Ιταλία υπέρ της Pertusola Sud (κρατική ενίσχυση C 8/2001), περατούται.
Άρθρο 2.
Η Ιταλία υποβάλει στην Επιτροπή τις εξαμηνιαίες εκθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 της απόφασης 98/212/EΚ, μέχρι πλήρους παροπλισμού των εγκαταστάσεων της Pertusola Sud SpA.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2002.

Labels: 18
19
4
1