Document ID: 32002R0292

Nariadenie Komisie (ES) č. 292/2002
z 15. februára 2002
o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1614/2000, ktoré deroguje z nariadenia (EHS) č. 2454/93 s ohľadom na definíciu pojmu pôvodné výrobky používanú na účely programu všeobecného systému preferencií, berúc do úvahy osobitnú situáciu Kambodže so zreteľom na vývoz textílií do spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúce Colný kódex spoločenstva [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2700/2000 Európskeho parlamentu a Rady [2], najmä jeho článok 247,
keďže:
(1) V nariadení Rady (ES) č. 2501/2001 z 10. decembra 2001, ktorým sa uplatňuje program všeobecného systému colných preferencií na obdobie od 1. januára 2002 do 31. decembra 2004 [3], Komisia poskytla Kambodži všeobecný systém colných preferencií.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 2454/93 z 2. júla 2001, ktorým sa vykonáva nariadenia Rady (ES) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 993/2001 [5], stanovuje definíciu pojmu pôvodné výrobky, ktorá sa má používať na účely všeobecného systému preferencií (VSP). Avšak nariadenie (EHS) č. 2454/93 stanovuje derogácie v prospech najmenej rozvinutých krajín - príjemcov VSP, ktoré predložia spoločenstvu náležitú žiadosť v tomto zmysle.
(3) Kambodža má úžitok z takýchto derogácií na niektoré textílie od roku 1997, v poslednom prípade z nariadenia Komisie (ES) č. 1614/2000 z 24. júla 2000, ktorým deroguje z nariadenia (EHS) č. 2454/93 týkajúceho sa definície pojmu pôvodné výrobky používanej na účely programu všeobecného systému preferencií, kde sa má brať do úvahy osobitná situácia Kambodže s ohľadom na určité vývozy textílií do spoločenstva [6], ktoré sa uplatňovali v období od 15. júla 2000 do 31. decembra 2001. Predložila žiadosť o obnovenie derogácie.
(4) Ustanovenia nariadenia (ES) č. 1614/2000, najmä existencia množstevných podmienok, ktoré sa uplatňujú ročne, odrážajúcich schopnosť trhu spoločenstva absorbovať kambodžské výrobky, vývoznú kapacitu Kambodže a aktuálne zaznamenané obchodné toky sa navrhli tak, aby sa predchádzalo ujme príslušným odvetviam priemyslu spoločenstva.
(5) Žiadosť, ktorú predložila Kambodža, Komisia zvážila a považuje ju za náležite odôvodnenú. Preto by sa derogácia mala obnoviť. Popri tom záujmy obchodníkov v Kambodži a v spoločenstve, najmä tých, ktorí uzatvárajú zmluvy, a stabilita a udržateľný rozvoj kambodžského priemyslu, pokiaľ ide o prebiehajúce investície a zamestnanosť, vyžadujú, aby sa ustanovenia nariadenia (ES) č. 1614/2000 aj naďalej uplatňovali bez prerušenia, ak derogácia v ňom stanovená prestane platiť. Ďalej by sa mala derogácia poskytnúť na dlhšie časové obdobie než len do dneška, no nie na dlhšie obdobie ako do 31. decembra 2004, kedy prestane platiť súčasný program GSP.
(6) Aby sa umožnilo efektívnejšie monitorovanie fungovania derogácie, orgány Kambodže by mali pravidelne oznamovať Komisii náležitosti vydaných osvedčení o pôvode.
(7) Nariadenie (ES) č. 1614/2000 by sa malo podľa toho zmeniť a doplniť.
(8) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex spoločenstva,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1614/2000 sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 2 sa "31. december 2001" nahrádza takto: "31. december 2004".
2. Článok 5 sa nahrádza takto:
"Článok 5
1. Príslušné orgány Kambodže prijmú potrebné kroky na vykonanie množstevných kontrol vyvážaných výrobkov uvedených v článku 1.
2. Do rubriky 4 o osvedčeniach o pôvode na tlačive A, ktoré vydajú príslušné orgány Kambodže podľa tohto nariadenia, sa uvedie:
"Derogácia - nariadenie Rady (ES) č. 1614/2000"
.
3. Príslušné orgány Kambodže zašlú Komisii každý mesiac výkaz o množstvách, na ktoré sa vydalo osvedčenie o pôvode na tlačive A podľa tohto nariadenia a poradové čísla týchto osvedčení."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 2002.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. februára 2002

Labels: 3
18
1