Document ID: 32011R0950

REGULAMENTUL (UE) NR. 950/2011 AL CONSILIULUI
din 23 septembrie 2011
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia 2011/273/PESC a Consiliului din 9 mai 2011 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1)
La 9 mai 2011, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (2).
(2)
Prin Regulamentul (UE) nr. 878/2011 (3), Consiliul a modificat Regulamentul (UE) nr. 442/2011 pentru a extinde măsurile împotriva Siriei, inclusiv o extindere a criteriilor de includere pe listă și o interdicție privind achiziționarea, importul sau transportul de petrol brut din Siria.
(3)
Prin Decizia 2011/628/PESC a Consiliului (4), care a modificat Decizia 2011/273/PESC, Consiliul a convenit să adopte măsuri suplimentare, și anume o interdicție privind investițiile în sectorul petrolului brut, includerea de noi nume pe listă, interzicerea livrării de bancnote și monede siriene Băncii Centrale a Siriei și unele adaptări ale dispozițiilor privind protecția operatorilor economici față de revendicările legate de punerea în aplicare a unor sancțiuni.
(4)
Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și prin urmare este necesară o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate statele membre.
(5)
Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare imediat la publicarea sa,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) nr. 442/2011 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 1 se introduce următoarea literă:
„(j)
«persoană, entitate sau organism sirian» înseamnă:
(i)
statul sirian sau orice autoritate publică a acestuia;
(ii)
orice persoană fizică din Siria sau care își are reședința în Siria;
(iii)
orice persoană juridică, entitate sau organism care își are sediul social în Siria;
(iv)
orice persoană juridică, entitate sau organism, aflat pe teritoriul Siriei sau în afara acestuia, care este deținut sau controlat, direct sau indirect, de una sau mai multe dintre persoanele sau organismele sus-menționate.”
2.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 2a
Se interzice vânzarea, aprovizionarea, transferul sau exportul, direct sau indirect, al bancnotelor și al monedelor noi siriene, tipărite sau emise în Uniunea Europeană, către Banca Centrală a Siriei.”
3.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 3c
(1) Se interzice:
(a)
acordarea oricărui împrumut financiar sau credit oricărei persoane, entități sau oricărui organism sirian menționat la alineatul (2);
(b)
achiziționarea sau extinderea unei participații la orice persoană, entitate sau organism sirian menționat la alineatul (2);
(c)
crearea unei întreprinderi comune cu orice persoană, entitate sau organism din Siria menționat la alineatul (2);
(d)
participarea voluntară și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute la literele (a), (b) sau (c).
(2) Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) se aplică oricărei persoane, entități sau organism sirian implicat în explorarea, producția sau rafinarea petrolului brut.
(3) Doar în sensul alineatului (2), se aplică următoarele definiții:
(a)
«explorarea petrolului brut» include explorarea, prospectarea și gestionarea rezervelor de petrol brut, precum și furnizarea de servicii geologice legate de aceste rezerve;
(b)
«rafinarea petrolului brut» înseamnă prelucrarea, condiționarea sau pregătirea petrolului pentru vânzarea finală de carburanți.
(4) Interdicțiile de la alineatul (1):
(a)
nu aduc atingere îndeplinirii unei obligații care decurge din contracte sau acorduri încheiate înainte de 23 septembrie 2011;
(b)
nu împiedică prelungirea unei participații, dacă o astfel de prelungire reprezintă o obligație în temeiul unui acord încheiat înainte de 23 septembrie 2011.”
4.
Articolul 10a se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 10a
Nu se va da curs niciunei cereri, inclusiv cererilor de indemnizare sau de despăgubire sau oricărei alte cereri de aceeași natură, cum ar fi cererile de compensare, sancțiunile financiare sau cererile de chemare în garanție, cererile de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții financiare, inclusiv cereri care rezultă din acreditive și instrumente similare în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei desfășurare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parțial, de măsurile impuse de prezentul regulament, formulate de Guvernul Siriei sau de organismele, corporațiile și agențiile publice ale acestuia, sau de oricare persoană sau entitate care prezintă o cerere prin intermediul sau în beneficiul acestuia.”
Articolul 2
Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 3
Anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 442/2011 se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 septembrie 2011.

Labels: 2
5
14
3
18