Document ID: 32000D0625

Komission päätös,
tehty 13 päivänä kesäkuuta 2000,
tukiohjelmasta, jonka Irlanti on toteuttanut edistääkseen irlantilaisen karjan kuljetusta meritse Euroopan mantereelle
(tiedoksiannettu numerolla K(2000) 1659)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(2000/625/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
on edellä mainitun säännöksen mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa(1),
sekä katsoo seuraavaa:
I
MENETTELY
(1) Irlannin viranomaiset ovat EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti ilmoittaneet maatalouden pääosaston pääjohtajalle osoitetulla 18 päivänä syyskuuta 1997 päivätyllä ja 29 päivänä syyskuuta 1997 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä aikomuksestaan myöntää 1000000 Irlannin punnan tuen mahdollistaakseen irlantilaisille kotieläinten kasvattajille suoran merikuljetusyhteyden Euroopan mantereen markkinoille. Asia on kirjattu tukirekisteriin numerolla N 633/97.
(2) Irlannin viranomaisten ja komission yksiköiden välinen tapaaminen järjestettiin 1 päivänä lokakuuta 1997.
(3) Lisätietoja on toimitettu 1 päivänä lokakuuta 1997 päivätyllä ja 6 päivänä lokakuuta saapuneeksi kirjatulla kirjeellä, 9 päivänä lokakuuta 1997 päivätyllä kirjeellä ja 18 päivänä joulukuuta 1997 päivätyllä kirjeellä. Irlannin maatalousministeri Walshin komission jäsen Fischlerille osoittama kirje on saapunut 28 päivänä tammikuuta 1998.
(4) Komissio on ilmoittanut Irlannin viranomaisille 10 päivänä helmikuuta 1998 päivätyllä kirjeellä, että asia on kirjattu uudelleen ilmoittamattomien tukien rekisteriin numerolla NN 1/98, koska tuen ensimmäinen erä oli jo maksettu.
(5) Komissio on ilmoittanut Irlannille 25 päivänä helmikuuta 1998 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa toimenpidettä koskeva perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely.
(6) Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(2). Komissio on kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa.
(7) Komissio on saanut huomautuksia asianomaisilta. Komissio on toimittanut huomautukset Irlannille lausuntoa varten. Irlannin lausunto on vastaanotettu 21 päivänä heinäkuuta 1998 päivätyllä kirjeellä. Irlannin viranomaiset ovat toimittaneet 14 päivänä huhtikuuta 2000 päivätyllä telefaksilla tuen mahdolliseen takaisinperintään liittyviä täydentäviä huomautuksia.
II
YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS TOIMENPITEESTÄ
(8) Irlanti on myöntänyt 1000000 Irlannin puntaa eräälle varustamolle varmistaakseen, että irlantilaista karjaa voidaan viedä meritse Euroopan mantereelle talvikaudella 1997-1998 ajokuormaus- ja ajopurkukuljetuksena. Tämä kuljetusmuoto soveltuu pienten eläinerien toimittamiseen mantereella toimiville yksittäisille lihantuottajille. Karjalla lastatut kuorma-autot ajetaan suoraan alukseen (ajokuormaus) tarvitsematta välillä purkaa lastia, ja aluksen saavuttua satamaan ne ajetaan ulos (ajopurku) kuorman toimittamiseksi eri määräpaikkoihin.
(9) Ennen vuoden 1997 lokakuuta kaksi yritystä tarjosi säännöllistä merikuljetuspalvelua suoraan Irlannin ja Ranskan välillä kulkevalle ajokuormaus- ja ajopurkurahdille. P & O -konserniin kuuluva Pandoro Limited tarjosi ympärivuotisia rahdinkuljetuspalveluja. Irish Ferries tarjosi palveluja ainoastaan kesäisin ja keskeytti kuljetukset kaupallisista syistä joka vuosi syyskuun lopun ja huhtikuun alun väliseksi ajaksi.
(10) P & O ilmoitti Irlannin viranomaisille 24 päivänä kesäkuuta 1997 päivätyllä kirjeellä, että Pandoro lakkauttaisi 31 päivän heinäkuuta 1997 jälkeen pysyvästi kaikki karjankuljetukset (jalostuseläimiä lukuun ottamatta) Irlannin ja Ranskan välillä harjoittamassaan lauttaliikenteessä. Tämä päätös selitettiin tehdyn eläinten hyvinvointia ajavan ryhmän painostuksesta, ja siihen oli vaikuttanut myös huoli karjankuljetusten vaikutuksesta koko P & O -konsernin maineeseen. Yritys ilmaisi olevansa huolissaan myös eläinten hyvinvointia koskevien säännösten puutteellisesta täytäntöönpanosta mantereella. P & O:n kyseisen päätöksen vuoksi 27 päivän syyskuuta 1997 ja 1 päivän huhtikuuta 1998 välisenä aikana ei olisi ollut tarjolla säännöllistä kaupallista rahtiliikennettä irlantilaisen karjan viemiseksi suoraa reittiä Ranskaan.
(11) Irlannin ylioikeus (High Court) hylkäsi 1 päivänä elokuuta 1997 irlantilaisten viejien pyynnön kumota Pandoron päätös. Irlannin karjanviejät joutuivat näin ollen tilanteeseen, jossa niiden perinteinen kuljetusreitti Euroopan mantereelle katkeaisi.
(12) Tässä tilanteessa Irlannin hallitus päätti maksaa valtiontukea edistääkseen suoran merikuljetusyhteyden säilymistä Irlannin (Cork) ja Ranskan (Cherbourg) välillä karjankuljetuksia varten. Irlannin viranomaisten mukaan tälle toimenpiteelle ei ollut muuta kannattavaa vaihtoehtoa, koska Irish Ferries -kuljetusyhtiö ei kyennyt jatkamaan liikennöintiään talvikautena ja koska Yhdistyneen kuningaskunnan maasiltaa pitkin kulkevien vaihtoehtoisten vientireittien käyttö nautakarjan kuljetukseen oli oikeudellisista syistä kielletty BSE-tautiin liittyvän kriisin jälkeisessä tilanteessa asetettujen elävien eläinten vientiä Yhdistyneestä kuningaskunnasta koskevien rajoitusten vuoksi tai reitit eivät käytännön syistä olleet käytettävissä. Ruhojen viemistä elävän karjan sijaan ei myöskään pidetty taloudellisesti hyväksyttävänä vaihtoehtona.
(13) Irlannin korkein oikeus kumosi ylioikeuden päätöksen 18 päivänä joulukuuta 1997 ja antoi määräyksen, jonka mukaan Pandoro ei saa kieltäytyä tietynlaisen karjan kuljetuksista millään Irlannin ja Euroopan mantereen välisellä reitillään. Tämä päätös ei kuitenkaan vaikuttanut Gaelic Ferriesin tarjoaman kuljetuspalvelun perustamiseen myönnetyn tuen maksamiseen.
(14) Varsinaisen tuen muodosta Irlannin viranomaiset ovat toimittaneet seuraavan kuvauksen: Lontoossa toimivilta laivanvälittäjiltä vuokrattiin alus (MV Purbeck) seitsemäksi kuukaudeksi ja sopimukseen kuului mahdollisuus vuokrata se vielä kuudeksi kuukaudeksi eteenpäin. Irlannin viranomaisten mukaan valittu alus oli ainoa saatavilla ollut karjankuljetukseen soveltuva alus ja vaarana oli, että joku toinen ehtisi vuokrata sen ensin. Väitteensä tueksi Irlannin viranomaiset toimittivat jäljennökset Lontoossa toimivilta laivanvälittäjiltä saaduista kirjeistä, joista kävi ilmi, että kyseiselle alukselle oli lokakuussa 1997 tarjolla kolme eri vuokraajaa.
(15) Ennen tuen myöntämistä Irlannin viranomaiset pyysivät valitsemiaan yrityksiä ilmoittamaan sen tuen määrän, jonka ne tarvitsisivat kuljetuspalvelun käynnistämiseen Irlannin ja Ranskan välillä. Uutta palvelua järjestämään valittiin yritys nimeltä Dundalk. Dundalk perusti tytäryhtiön nimeltä Gaelic Ferries vastaamaan kyseisestä palvelusta. Gaelic Ferries -yhtiön oli määrä huolehtia kaikista suhteista laivanvälittäjiin ja aluksen omistajiin. Palvelun osoittautuessa kannattavaksi Dundalkin oli määrä ostaa kyseinen alus jatkuvan palvelun tarjoamiseksi.
(16) Valitun hakijan esittämässä suunnitelmassa oleviin lukuihin sisältyivät 3030000 Irlannin punnan toimintakustannukset lokakuusta 1997 huhtikuuhun 1998 kestävän seitsemän kuukauden ajalle (vuokrakustannukset mukaan lukien). Tuki kattoi arvioidun kustannusten ja tuoton välisen vajauksen kyseiseltä ajanjaksolta.
(17) Gaelic Ferries -yhtiöllä oli liikenteen toimintakustannusten (kuten polttoaineen, satamamaksujen, palkkojen) kattamiseen tarkoitettu 100000 Irlannin punnan alkupääoma, johon osallistuivat yhtä suurin osuuksin Dundalk, Irlannin kotieläinten maantiekuljetuksiin erikoistuneet liikennöitsijät (toimialajärjestönsä välityksellä) ja Corkin satama, jonka kautta liikennettä harjoitetaan.
(18) Gaelic Ferriesille maksettiin 450000 Irlannin punnan tuki 24 päivänä lokakuuta 1997 ja sen jälkeen 250000 punnan lisäerä joulukuun puolivälissä 1997. Vielä kaksi erää, joiden jälkeen tuen koko määräksi tuli 1000000 Irlannin puntaa, maksettiin helmikuun puolivälissä (200000 Irlannin puntaa) ja huhtikuun lopussa 1998 (100000 Irlannin puntaa). Valtaosa tuesta sisältyi palvelun huomattavien perustamiskustannusten vuoksi kahteen ensimmäiseen maksuerään. Irlannin viranomaiset ovat vahvistaneet, että Gaelic Ferriesin rahdinantajilta veloittamat rahtimaksut vastasivat "tavanomaisissa markkinaolosuhteissa" perittäviä maksuja eikä karjanvientiä tuettu (18 päivänä joulukuuta 1997 päivätty kirje). Irlannin viranomaisten ilmoitettiin valvovan rahtimaksuja varmistaakseen, että ne ovat käypien markkinahintojen mukaiset.
(19) Jos palvelu kuitenkin lakkautettaisiin ennenaikaisesti, sen päätyttyä tukea ei enää maksettaisi. Vuokrausehdoissa edellytettiin sakkovuokran maksamista 90 päivältä, jos vuokrasopimus olisi purettu ennenaikaisesti. Corkin satama takasi tämän sakon maksamisen. Tukea ei edellytetty maksettavaksi takaisin liikennöinnin osoittautuessa kannattavaksi.
(20) Gaelic Ferries sai tosiasiallisen monopoliaseman karjankuljetuksissa tällä reitillä, kunnes Irish Ferries aloittaisi jälleen liikennöinnin keväällä 1998. Se kilpaili muusta rahdista Pandoron kanssa. Kuljetuskapasiteetin ollessa kokonaan varattuna kyseistä liikenteenharjoittajaa vaadittiin antamaan käytettävissä olevan tilan rajoissa etusija karjankuljetuksille.
(21) Aluksen kokonaiskapasiteetti oli 54 kuljetusyksikköä. Eläinten hyvinvointia koskevan lainsäädännön mukaan ainoastaan yläkannelle sijoitettuja kymmentä kuljetusyksikköä voitiin käyttää eläinten kuljetukseen. Lopuilta alakannelle sijoitetuilta 44 yksiköitä puuttui asianmukainen tuuletus, ja niitä voitiin käyttää ainoastaan muun rahdin kuljetukseen. Irlannin viranomaisten mukaan uudesta lauttayhteydestä perityt merikuljetusmaksut eivät poikkea tavanomaisissa markkinaolosuhteissa perittävistä maksuista.
(22) Liikenne aloitettiin 14 päivänä lokakuuta 1997 Irlannin viranomaisten annettua lainvoimaisen sitoumuksen yhteensä 1000000 Irlannin punnan suuruisen, erinä maksettavan tuen myöntämisestä. Liikennöinti lopetettiin huhtikuussa 1998 eikä lisätukea myönnetty palvelun pitämiseksi yllä kauemmin kuin alun perin oli suunniteltu.
(23) Komissio ilmaisi päätöksessään menettelyn aloittamisesta epäilevänsä kyseisen toimenpiteen soveltuvuutta yhteismarkkinoille, koska toimenpide saattoi sisältää yhteismarkkinoille soveltumatonta valtiontukea. Toimenpide näytti täyttävän perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa määrätyt ehdot eikä siihen ilmeisesti voitu soveltaa mitään mainitun artiklan 2 ja 3 kohdan poikkeusmääräyksistä.
(24) Komissio korosti tarvetta tarkastella lähemmin valtiontukea mahdollisesti sisältävän toimenpiteen kahta erityispiirrettä. Ensinnäkin toimenpiteen vahvistettu tavoite oli turvata Irlannin karjanvienti, jonka erään liikennöitsijän vetäytyminen hoitamasta palvelua oli vaarantanut. Ilmeisen perusteltua oli katsoa, että tuki saattaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä ja että se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan mahdollistamalla irlantilaisille karjanviejille tuotteidensa myymisen Euroopan mantereella alhaisemmin hinnoin kuin se olisi mahdollista niiden joutuessa maksamaan karjan kuljetuksesta aiheutuvat kustannukset täysimääräisinä. Jos toimenpide oli tukea, siihen ei lisäksi näyttänyt olevan mahdollista soveltaa mitään 87 artiklan 2 tai 3 kohdan poikkeusmääräyksistä.
(25) Toiseksi, vaikka Irlannin viranomaiset olivat esittäneet tuen maatalousalalle myönnettynä tukena, sen maksaminen kuljetusyhtiölle antoi aiheen kysyä, olisiko tukea sen sijaan tai sen lisäksi tarkasteltava meriliikenteelle maksettuna tukena asiaa koskevien suuntaviivojen mukaisesti.
III
ASIANOMAISTEN HUOMAUTUKSET
(26) Komissio on vastaanottanut huomautuksia Compassion in World Farming -järjestöltä (jäljempänä "CIWF") 29 päivänä toukokuuta 1998 päivätyllä kirjeellä. CIWF tukee suurimmaksi osaksi perusteita, joiden vuoksi komissio aloitti toimenpidettä koskevan menettelyn. Järjestö on lisännyt, että Pandoron päätöksen kumoamisen vuoksi kyseinen merikuljetusten harjoittaja oli tammikuussa 1998 aloittanut uudelleen elävien eläinten kuljetukset Irlannista edelleen kasvatettaviksi Euroopan mantereella. Myös Irish Ferries aloitti liikenteen samalla reitillä toukokuussa ja on valmis kuljettamaan kaikentyyppisiä eläviä maatilalla kasvatettavia eläimiä. Irish Ferries itse asiassa harjoittaa liikennettä kahdella reitillä, sekä Rosslaren ja Cherbourgin että Rosslaren ja Roscoffin välillä.
(27) CIWF:n mukaan ei ollut olemassa riskiä, että tilanne olisi vakavasti häirinnyt Irlannin taloutta kokonaisuudessaan, koska Irlannin viejät voivat siirtyä käymään vientikauppaa (tai osaa siitä) elävien eläinten sijaan lihalla. Irlannin vientikaupan arvosta jo noin 90 prosenttia muodostuu uhalla käytävästä kaupasta.
(28) CIWF korostaa, että kun Pandoro aloitti uudelleen elävien eläinten kuljetukset tammikuussa 1998, Gaelic Ferries -yhtiölle maksettavaksi aiottu tuki ei ollut enää tarpeen elävien eläinten mantereelle suuntautuvien kuljetusten mahdollistamiseksi viejille.
IV
IRLANNIN HUOMAUTUKSET
(29) Irlanti kyseenalaistaa 24 päivänä huhtikuuta 1998 päivätyssä kirjeessään perusteet, joiden vuoksi komissio päätti aloittaa toimenpidettä koskevan 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn.
(30) Ensimmäisen väitteen mukaisesti ja ottaen huomioon, että vienti Euroopan mantereelle on Irlannin karjantuotannon vientikohde, Irlannilla on oikeus puuttua asiaan tarjoamalla keino harjoittaa vientiä silloin, jos muita keinoja ei ole käytettävissä.
(31) Irlannin viranomaiset korostavat Irlannin karjankasvatusalan voimakasta riippuvuutta vientikaupasta. Tuotannosta 90 prosenttia on vietävä joko elävinä tai ruhoina. Viranomaiset esittävät tilastoja, joiden mukaan elävien eläinten vienti Euroopan mantereelle oli vuosina 1994 ja 1995 5-6 prosenttia karjan koko myynnistä. Lisäksi elävillä eläimillä käytävän erillisen kaupan jatkumisella on myös Irlannin karjankasvattajien kannalta merkittävä hintoja vakauttava vaikutus, koska sen avulla varmistetaan, ettei mikään Irlannin lihanjalostamoista pääse monopoliasemaan irlantilaisten eläinten hyödyntämisessä. Tähän liittyen Irlannin viranomaiset väittävät, että elävien eläinten kaupan tason muutokset vaikuttavat vastaavasti nuoren karjan hintoihin.
(32) Vuoden 1996 BSE-tautiin liittyvä kriisi alensi yleisesti maatilojen tuloja (esimerkiksi vuonna 1997 nimellistuottojen alentuminen oli 4,5 prosenttia) ja naudanlihan tuottajille kriisistä oli erityisen vakavat seuraukset. Koska monet EU:n ulkopuolisten maiden elävien eläinten markkinat sulkeutuivat, ainoina merkittävinä vientimarkkinoina jäljelle jäi Euroopan manner. Kyseisille markkinoille pääsyn keskeytyminen olisi horjuttanut suhteettoman paljon Irlannin markkinoita erityisesti siksi, että Irlannin naudanliha-alan tuotanto on maan omaan kulutukseen nähden kymmenkertainen. Tästä syystä Irlannin hallituksen oli mahdoton hyväksyä uusia tulojen menetyksiä, jotka olisivat kohdistuneet erityisesti naudanlihan tuottajiin. Lisäksi Irlannin viranomaiset väittävät, että jos valtio ei olisi puuttunut asiaan, yleinen taloudellinen toiminta olisi häiriintynyt maanviljelijöiden etujärjestöjen ja elävillä eläimillä kauppaa käyvien tahojen mielenosoitusten ja vastalauseiden johdosta.
(33) Irlannin viranomaiset esittävät huomautuksensa komission menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään ilmaisemista epäilyksistä kolmen eri näkökohdan puitteissa:
- vääristikö toimenpide kilpailua,
- täyttikö toimenpide meriliikenteelle myönnettävää valtiontukea koskevissa yhteisön suuntaviivoissa asetetut julkisen palvelun tarjoamisvelvoitteen tukemista koskevat ehdot(3),
- täyttikö tuki vaihtoehtoisesti perustamissopimuksen 93 artiklan 2 ja 3 kohdassa (nykyisen 87 artiklan 2 ja 3 kohta) määrätyt poikkeusehdot.
(34) Toimenpiteen vaikutuksista kilpailuun Irlannin viranomaiset huomauttavat aluksi, että perustamissopimuksen 36 artiklan mukaisesti kilpailusääntöjä sovelletaan maatalouteen vain siltä osin kuin neuvosto määrittää. Perustamissopimuksessa määrättyjä valtiontukia koskevia sääntöjä sovelletaan naudan-, sian- ja lampaanlihan kauppaan näiden alojen yhteisistä markkinajärjestelyistä annettujen asetusten mukaisesti. Siksi perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklan soveltamisessa on otettava huomioon perustamissopimuksen 33 artiklassa määrätyt yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteet. Kyseisiin tavoitteisiin kuuluu maatalousväestön kohtuullisen elintason takaaminen, markkinoiden vakauttaminen, tarvikkeiden saatavuuden varmistaminen ja kohtuullisten kuluttajahintojen takaaminen. Huomioon on otettava myös maatalouselinkeinon erityisluonne, joka johtuu osittain eri maatalousalueiden välisistä rakenteellisista eroista ja luonnonolojen eroista. Tuomioistuin on vahvistanut tämän lähestymistavan asiassa C-122/94, komissio vastaan neuvosto(4). Siksi Irlannilla oli oikeus ellei jopa velvollisuus järjestää keino karjan viemiseksi Euroopan mantereelle.
(35) Irlannin viranomaiset vastustavat komission väitettä, jonka mukaan karjan kuljetuksista Eurooppaan perittyjen rahtihintojen korotus olisi aiheuttanut vaihtoehtoisen kuljetusyrityksen tulon markkinoille. Aluksi ne huomauttavat, että Pandoron päätöstä lopettaa karjan kuljetukset ei tehty tavanomaisin kaupallisin perustein. Päätös johtui eläinten oikeuksia ajavien aktivistien vastalauseista ja tämän vaikutuksia yrityksen muuhun toimintaan koskevasta huolesta. Koska millään muulla kuljetusyrityksellä ei ollut kapasiteettia kuljettaa karjaa tällä reitillä talviaikaan, markkinoille oli saatava kokonaan uusi yritys. Tämä oli kuitenkin hyvin riskialtis toimenpide, koska Pandoro saattoi koska tahansa päättää aloittaa uudelleen karjan kuljetukset. Lisäksi mikä tahansa uusi markkinatoimija joutuisi kohtaamaan samat eläinten hyvinvointia koskevassa lainsäädännössä määrätyt rajoitukset, joiden mukaan karjankuljetusautojen määrä kullakin matkalla saa olla enintään noin 20 prosenttia todellisesta kuljetuskapasiteetista. Liikenteen kannattavuuden varmistamiseksi uusi markkinatoimija joutuisi kilpailemaan Pandoron kanssa kuivalastin maantiekuljetuksista, joissa P & O -konsernilla Pandoro mukaan lukien on hyvin vahva, mahdollisesti jopa määräävä asema. Jos Pandoro olisi vetäytynyt reitiltä kokonaan, tavanomaiset markkinavoimat olisivat mahdollistaneet kilpailijan tulon markkinoille. Koska se kuitenkin poisti reitiltä vain valitun osan kapasiteetistaan, tämä ei ollut mahdollista.
(36) Irlannin viranomaiset katsovat, että tämä tilanne huomioon ottaen 1000000 Irlannin punnan maksaminen ei suojannut kaupankäynnin ehtoja markkinoiden kehityksen vaikutuksilta. Jokaisen markkinoille tulevan uuden yrityksen olisi kuljetettava suurin osa rahdistaan kilpailukykyisin hinnoin ilman, että sillä olisi mahdollisuuksia ottaa hinnoittelussa huomioon liiketoimintansa aloittamiskustannuksia. Ennen Gaelic Ferriesin tuloa markkinoille Pandorolla oli vuodenaikaan sidottu monopoliasema karjan kuljetuksissa ajokuormaus- ja ajopurkurahtina Irlannin ja Euroopan mantereen välisessä liikenteessä. Pandoron päätös vetäytyä markkinoilta käytännössä pysäytti kyseisen kaupan. Kaupan jatkuvuuden varmistamiseksi yhteisten markkinajärjestelyjen ja yhteisen maatalouspolitiikan mukaisesti Irlannin hallituksella oli oikeus edistää uuden yrityksen tuloa markkinoille, vaikka suurin osa uuden rahdinkuljettajan liiketoiminnasta käsittäisi kuivarahdin kuljetusta kilpailemalla suoraan Pandoron kanssa. Markkinavoimat pitivät huolta siitä, että uuden markkinatoimijan kuivarahdin kuljetuksesta perimät hinnat olivat kilpailukykyiset. Irlannin hallitus säänteli karjan kuljetushintoja varmistaakseen, ettei uusi yritys käyttäisi väärin tosiasiallista monopoliasemaansa.
(37) Arvioidessaan meriliikenteen valtiontuesta laadituissa suuntaviivoissa tarkoitettua julkisen palvelun käsitettä koskevien sääntöjen sovellettavuutta tähän kuljetusreittiin Irlannin viranomaiset ovat sitä mieltä, että reittiä on pidettävä suuntaviivoissa tarkoitetulla tavalla vähän liikennöitynä, koska elävien eläinten viemiseksi Irlannista ei ollut käytettävissä muuta kuljetustapaa. Sillä, että kuivarahtiliikennettä ei voitu pitää vähän liikennöitynä, ei ole merkitystä, koska vilkas kuivarahtiliikenne ilman eläinten kuljetuskapasiteettia ei edistä millään tavoin eläinten vapaata liikkumista.
(38) Vaikka aiheesta ei oltu asian kiireellisyyden vuoksi järjestetty julkista tarjouskilpailua, toteutettu valintamenettely oli Irlannin viranomaisten mukaan kattava ja avoin. Useat yritykset olivat ilmaisseet kiinnostuksensa asiaan. Irlannin viranomaiset olivat toimittaneet asiasta kiinnostuneille 17 päivänä syyskuuta 1997 erityiset pyynnöt toimittaa 24 päivään syyskuuta 1997 mennessä yksityiskohtaiset liiketoimintasuunnitelmansa. Pyynnöissä oli ilmoitettu vuorojen enimmäismäärät viikoittain ja yhteensä. Hakijoiden oli osoitettava suunnitelmissaan selvästi kaikkien ehdottamiensa palvelujen kannattavuus.
(39) Viranomaiset vastaanottivat viisi liiketoimintasuunnitelmaa. Suunnitelmien puolueettomasta arvioinnista vastasi Cork Regional Technical Collegessa toimiva Nautical Enterprise Centre. Kaksi suunnitelmaa luokiteltiin epärealistisiksi ja yksi liian ylimalkaiseksi. Kahdelle jäljelle jääneelle hakijalle esitettiin joukko arvioitsijan ehdottamia lisäkysymyksiä. Tutkitut lisäkysymykset liittyivät yrityksen rakenteeseen ja rahoitukseen, markkinointistrategiaan, viikoittaisten matkojen tarkkaan määrään, laiturin käytettävyyteen ja karjalle varattuihin kuljetustiloihin. Ehdotettu alus, joka oli kummassakin tapauksessa MV Purbeck, oli myös tutkittava sen varmistamiseksi, että säännösten mukaiset velvoitteet täyttyisivät, ja karjankuljetuksen enimmäiskapasiteetin määrittämiseksi.
(40) Lopullinen päätös hakijan valinnasta tehtiin vasta, kun yksityiskohtainen arvio toimitetuista lisätiedoista oli saatu.
(41) Edellä kuvatun menettelyn aikana määriteltiin tarkoin kaikki liikenteen tasoa ja vuorotiheyttä sekä siltä vaadittavia kapasiteettia ja siinä noudatettavia normeja koskevat ehdot. Hintataso oli määritettävä Irlannin viranomaisista riippumatta. Hintoja kuitenkin valvottaisiin sen varmistamiseksi, että hinnat noudattaisivat eläinkuljetuksissa tavallisesti vallitsevaa tasoa ja etteivät tuottajat saisi niiden myötä piilotukea. Gaelic Ferriesin karjan viennistä perimät rahtihinnat noudattivat itse asiassa täsmälleen samaa tasoa kuin Pandoron ja Irish Ferriesin perimät aiemmat hinnat. Näin ollen karjan vienti ei ole saanut liiallista tukea, ja koska perityt hinnat eivät olleet muiden rahtiliikenteen harjoittajien hintoja korkeammat, ei kysymys tuen mahdollisesta siirtämisestä muuhun toimintaan ollut aiheellinen.
(42) Gaelic Ferries Trading -yrityksen alustava tuloslaskelma lokakuun ja huhtikuun väliseltä ajalta osoittaa myyntituotoiksi 1,3 miljoonaa Irlannin puntaa, kun taas kaikkien kustannusten määrä yleiskulut mukaan lukien oli 2,3 miljoonaa Irlannin puntaa. Palvelun tarjoamisesta syntynyt tappio on suunnilleen vastannut saadun avustuksen määrää. Näin ollen Irlannin viranomaiset katsovat, että tuki vastaa suuntaviivoissa määriteltyä vaatimusta siitä, että tuella olisi maksettava toiminnan harjoittajalle palvelun tarjoamisesta aiheutuneet ylimääräiset kustannukset ja että tuen pitäisi liittyä suoraan palvelun tarjoamisen vuoksi syntyneeksi lasketun tappion kattamiseen.
(43) Muiden hakijoiden tapauksista (kahta viime vaiheeseen päässyttä lukuun ottamatta) yhdessä alus ei kelvannut sellaisenaan eläinten kuljetukseen, koska siinä ei ollut vakaajia. Toisen hakemuksen perustana oli, että Irlannin hallitus ostaisi aluksen. Kolmannessa pyydettiin tukea, jonka määrä oli Irlannin viranomaisten ennakoimaan määrään verrattuna moninkertainen. Joka tapauksessa niiden kolmen hakijan osalta, joiden liiketoimintasuunnitelmia puolueeton arvioitsija piti epärealistisina/puutteellisina, ehdotettujen alusten yksityiskohtaista tarkastusta ei ollut tarpeen suorittaa.
(44) Tässä tapauksessa myönnetty tuki oli rajoitettu koskemaan vain kuuden kuukauden ajanjaksoa, joka jää selvästi suuntaviivoissa sallittua tavanomaista viiden vuoden aikaa lyhyemmäksi, ja rakenteeltaan se oli poikkeuksellinen, väliaikainen ja aleneva.
(45) Vaihtoehtoisesti Irlannin viranomaiset väittävät, että toimenpide täyttää perustamissopimuksen 87 artiklan 2 tai 3 kohdan poikkeusmääräysten soveltamisehdot. Perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan soveltamisen osalta Irlanti väittää., että komissio on väärässä epäillessään tämän poikkeuksen soveltuvuutta. Toimenpiteen tarkoitukseksi on katsottava poikkeuksellisesta tapahtumasta aiheutuneiden vahinkojen korvaaminen. Ei ole kohtuullista edellyttää, että tämän määräyksen soveltamiseksi tukea saisi maksaa vasta vahingon tapahduttua. Määräystä olisi tulkittava niin, että sitä voidaan soveltaa myös suojaaviin toimenpiteisiin. Maksut on joka tapauksessa suoritettu ennen poikkeuksellista tapahtumaa eli ennen kuin karjan vienti Irlannista Euroopan mantereelle muuttui mahdottomaksi.
(46) Irlannin viranomaiset huomauttavat, että perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdassa mainittujen "poikkeuksellisten tapahtumien" käsitteeseen on viitattu julkisasiamies Cosmasin ratkaisuehdotuksessa asiaan C-122/94, komissio vastaan neuvosto. Käsite kattaa tosiseikat tai tilanteet, jotka voivat liittyä joko yhteen erityiseen alaan tai yleisesti talouteen, mutta jotka tapauskohtaisessa ja kohtuullisessa, kussakin jäsenvaltiossa ja tietyllä maatalouden alalla vallitsevat erityisolosuhteet huomioon ottavassa tarkastelussa osoittavat, että muutos on ollut aikaisempaan tavanomaisena tai ainakin tavanomaisesta vain vähän poikkeavana pidettyyn tilanteeseen nähden niin merkittävä, että muutos aikaisemmin vallinneisiin olosuhteisiin verrattuna on ilmeinen, että uudet olosuhteet ovat syntyneet ja että sellaiset suojaavat toimenpiteet ovat tarpeen, joista kyseistä alaa koskevissa jo voimassa olevissa säännöissä ei ole säädetty. Kysymys siitä, vallitseeko jonkin jäsenvaltion jollakin tuotannonalalla sellainen kriisitilanne, jota ei voida käsitellä kyseistä alaa koskevan olemassa olevan säännöstön mukaisesti, on ensisijainen tekijä arvioitaessa, ovatko kyseessä 87 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut poikkeukselliset tapahtumat.
(47) Irlannin viranomaiset näyttävät hyväksyvän komission huomautuksen, että sen on varottava sisällyttämästä tavanomaisen yritystoiminnan riskejä perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan soveltamisalaan. Ne painottavat kuitenkin erittäin voimakkaasti sitä, että Irlannin naudanlihamarkkinoilla syksyllä 1997 vallinnut tilanne, joka oli syntynyt Pandoron kieltäydyttyä karjan kuljetuksista, ylitti huomattavasti tavanomaisen yritysriskin ja johti poikkeuksellisiin olosuhteisiin. Pandoron vetäytymistä ei lisäksi voida pitää tavanomaisena taloudellisena tapahtumana, vaan reaktiona eläinten oikeuksia Yhdistyneessä kuningaskunnassa ajavien aktivistien vastalauseisiin. Irlannin viranomaisten mukaan tilanteen poikkeuksellista luonnetta korosti se tosiseikka, että Pandoro vetäytyi kuljetuspalvelun tarjoamisesta vain valitsemaltaan osin. Siksi uuden palvelun tarjoajan oli taloudellisista syistä mahdotonta nostaa kuivarahdin kuljetushintoja ottamatta samalla riskiä, että se joutuisi hyödyntämään kapasiteettiaan vain 20-prosenttisesti, mikä olisi ollut täysin kannattamatonta. Uuden rahdinkuljettajan on kilpailtava meriliikennereitillä, jolla kuivarahtikuljetuksia hoitava nykyinen palvelun tarjoaja liikennöi ympäri vuoden ja toinen palvelun tarjoaja kausiluontoisesti. Komission päätöksessä menettelyn aloittamisesta olevalla viittauksella totuttuihin tariffeihin ei ole näin ollen väitteen kannalta merkitystä.
(48) Irlannin viranomaiset väittävät lisäksi, että Pandoron vetäytyminen karjankuljetuksista merkitsi perustamissopimuksen 82 artiklassa tarkoitettua määräävän aseman väärinkäyttöä. Yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-265/95, komissio vastaan Ranska(5) antaman tuomion nojalla Irlannin viranomaiset väittävät, että jäsenvaltiolla on velvollisuus estää yksittäisiä henkilöitä rikkomasta yhteisön lakia. Siksi Irlannin hallituksella oli velvollisuus puuttua asiaan varmistaakseen, ettei Pandoron toimenpide itse asiassa vaarantanut maataloustuotteiden vapaata liikkumista ja siten heikentänyt yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteita.
(49) Lisäksi Irlanti toteaa, että tietyistä BSE:hen liittyvistä kiireellisistä suojatoimenpiteistä 27 päivänä maaliskuuta 1996 tehdyssä komission päätöksessä 96/239/EY(6) kielletään elävien nautaeläinten vieminen Yhdistyneestä kuningaskunnasta ja poistetaan samalla mahdollisuus käyttää Irlannista Yhdistyneeseen kuningaskuntaan kulkevaa maasiltareittiä irlantilaisen karjan kuljetukseen. Tämän reitin sulkeminen esti kaikkien vaihtoehtoisten tapojen käytön karjan kuljettamiseksi mantereelle.
(50) Vastauksena CIWF:n huomautuksiin Irlannin viranomaiset vahvistavat 27 päivänä heinäkuuta 1998 päivätyssä kirjeessään aikaisemmissa lausunnoissaan esittämänsä kannan. Viranomaiset korostavat, että vaikka elävien eläinten vienti muodostaa vain vähäisen osuuden karjan myynnistä, sillä on naudanliha-alalle ratkaiseva merkitys. Väitteen mukaan Irlanti noudattaa kaikkia eläinten hyvinvointia koskevassa yhteisön lainsäädännössä asetettuja vaatimuksia. Irlannin viranomaiset toteavat vielä, että vaikka Pandoro aloitti uudelleen eläinten kuljetukset tammikuussa 1998 Irlannin korkeimman oikeuden kumottua sen aiemman päätöksen, tätä ei pitäisi ottaa huomioon arvioitaessa syksyllä 1997 vallinneessa tilanteessa tehtyjä päätöksiä.
(51) Vastaukseksi komission 5 päivänä maaliskuuta 1999 ja 15 päivänä kesäkuuta 1999 päivätyissä kirjeissä esitettyihin kysymyksiin Irlannin viranomaiset ovat antaneet 2 päivänä heinäkuuta 1999 päivätyssä kirjeessä, josta toimitettiin korjattu versio 14 päivänä heinäkuuta 1999, raportin Irlannista Euroopan mantereelle tehtävien karjankuljetusten kehityksestä alkaen tammikuusta 1998. Gaelic Ferriesille maksetun taloudellisen tuen päätyttyä maaliskuussa 1998 liikenne ajautui rahoitusvaikeuksiin. Yritys uudistaa liikenteen rakennetta toimimaan ilman valtiontukea epäonnistui ja liikenne lopetettiin toukokuussa 1998. Korkeimman oikeuden määräyksestä Pandoro on jatkanut elävien eläinten paitsi vasikoiden kuljetusta. Lisäksi Irish Ferries sai toukokuussa 1998 luvan kuljettaa karjaa uudella aluksellaan MV Normandylla ja kuljettikin karjaa koko vuoden 1998-1999 vilkkaimman kauden ajan. Joukko nimettyjä karjankuljetusaluksia on myös hyväksytty hoitamaan vientikuljetuksia. Irlantilaisten elävien eläinten vienti ajokuormaus- ja ajopurkukuljetuksina tarkoitukseen nimetyillä aluksilla Euroopan mantereelle saavutti huippulukemat vuonna 1998, jolloin kuljetettu määrä oli 136000 eläintä. Lisäksi Irlannin viranomaiset ovat antaneet tietoja, jotka vahvistavat Gaelic Ferriesin veloittamien hintojen olevan pitkälle samat kuin Pandoron perimät hinnat.
V
ARVIOINTI
(52) Jotta kansalliseen toimenpiteeseen voitaisiin soveltaa 87 artiklan 1 kohdassa määrättyä valtiontukea koskevaa kieltoa, toimenpiteen on täytettävä neljä ehtoa: toimenpiteen on sisällettävä valtion varoista myönnettävää tukea; tuen on suosittava jotakin yritystä tai tuotannonalaa; tuen on vääristettävä tai uhattava vääristää kilpailua ja sen on vaikutettava jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Komission mielestä kaikki neljä ehtoa täyttyvät riippumatta siitä, tarkastellaanko toimenpiteen vaikutuksia maatalouteen vai meriliikenteeseen.
Perustamissopimuksessa tarkoitetun valtiontuen olemassaolo
(53) Irlannin viranomaisten lausunnoista voidaan päätellä, että toimenpiteen tarkoituksena oli tarjota vaihtoehtoinen tapa Irlannin karjan vientikuljetuksille suoraan Euroopan mantereelle sen jälkeen, kun Pandoro oli tehnyt yksipuolisen päätöksen lopettaa karjan kuljetukset reiteillään. Siksi komissio katsoo, että toimenpiteen ensisijaisiksi edunsaajiksi on tarkoitettu Irlannin karjanviejät.
(54) Tuen myöntämisajankohtana naudanlihan tuotantoon sovellettiin naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 805/68(7). Kyseisen asetuksen 24 artiklan mukaisesti siinä tarkoitettujen tuotteiden tuotantoon ja kauppaan sovelletaan perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa, jollei asetuksessa toisin säädetä. Vastaavat säännökset ovat sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94(9), 21 artiklassa ja lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 3 päivänä marraskuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2467/98(10) 22 artiklassa. Siksi toimenpiteeseen sovelletaan perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklan määräyksiä, ellei yhteisistä markkinajärjestelyistä annetuissa asetuksissa ole toisin säädetty.
(55) Irlannin hallitus ei kiistä, että se on myöntänyt 1 miljoonaa Irlannin puntaa Gaelic Fernesin liikenteen tukemiseen. Tämä rahamäärä on selvästi maksettu valtion varoista.
(56) Tuki on myönnetty yhdelle yritykselle, joka on Gaelic Ferries, ja tuen voidaan katsoa suosivan kyseistä yritystä. Irlannin viranomaisten toimittamista huomautuksista käy kuitenkin ilmi, että tuen tavoitteena on ollut hyödyttää karjankasvatusalaa tarjoamalla sille keino kuljettaa karjaa Irlannista Euroopan mantereelle. Irlannin viranomaiset ovat selittäneet, että tuen määrä laskettiin palvelun tarjoamisesta aiheutuvien arvioitujen kustannusten ja siitä saatavien arvioitujen tuottojen välisenä erotuksena, ja viranomaiset vahvistavat tämän seikan menettelyn aloittamisen jälkeen antamissaan kirjallisissa lausunnoissa. Näin ollen Gaelic Ferriesillä näyttää olevan palvelun tarjoajan eikä tuensaajan asema. Ensisijaisia tuensaajia ovat Irlannin karjankasvatusalalla toimivat yritykset, mukaan lukien tuottajat, kuljetusyritykset ja kauppiaat. Ottaen huomioon Irlannin viranomaisten toimittamat huomautukset näyttää joka tapauksessa selvältä, että toimenpide suosi ja sen oli tarkoitus suosia Irlannin karjankasvatusalan tuotantoa.
(57) Irlannin viranomaiset väittävät, että tuottajat eivät hyötyneet toimenpiteestä, koska ne maksoivat edelleen samankaltaisia tai jopa täysin samoja kuljetusmaksuja kuin aikaisemmin. Irlannin hallitus puuttui asiaan sääntelemällä näitä maksuja toisaalta varmistaakseen, ettei Gaelic Ferries saanut tosiasiallisesta monopoliasemastaan epäoikeudenmukaista hyötyä, ja toisaalta estääkseen, ettei tilanteesta koituisi tuottajille ansaitsematonta etua. Komissio ei voi hyväksyä tätä väitettä. On selvää, että karjan kuljettaminen Irlannista Euroopan mantereelle tuli olosuhteiden muuttumisen vuoksi aikaisempaa kalliimmaksi. Ilman Irlannin hallituksen myöntämää rahoitustukea alalle talvikaudella 1997-1998 aiheutuneet lisäkustannukset olisivat olleet 1 miljoonaa Irlannin puntaa. Siksi kyseisen alan olisi pitänyt vastata näistä lisäkustannuksista joko alentamalla kannattavuuttaan tai korottamalla asiakkailtaan perimiään hintoja.
(58) Tämän vuoksi komissio päättelee, että toimenpide suosi jotain yritystä tai tuotannonalaa 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(59) Yhteisöjen tuomioistuin on ilmaissut asiassa C-730/79, Philip Morris vastaan komissio 17 päivänä syyskuuta 1980 antamassaan tuomiossa(11), että yrityksen taloudellisen aseman vahvistaminen valtiontuen avulla on tavallisesti merkki kilpailun vääristymisestä kilpaileviin yrityksiin nähden.
(60) Tarkasteltavana olevassa tapauksessa valtiontuki on suojannut irlantilaisten karjanviejien taloudellista asemaa kielteisiltä vaikutuksilta, jotka olisivat ilman tukea kohdistuneet siihen. Irlannin karjankasvattajat kilpailevat koko yhteisön karjankasvattajien kanssa. Ylijäämäkarjan markkinoihin on nautakarjan osalta lisäksi vaikuttanut BSE-tautiin liittyvä kriisi, joka on puolestaan tehnyt kilpailuolosuhteet entistä vaikeammiksi ja aremmiksi. Siksi ei ole epäilystäkään siitä, etteikö valtion puuttuminen asiaan suojannut Irlannin karjanviejien kuljetusehtoja Pandoron päätöksen vaikutuksilta ja näin estänyt keinotekoisesti ennalta muualla toimivia tuottajia hyötymästä eduista, joita ne olisivat voineet tilanteesta saada.
(61) Toimenpide vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, jos se vaikeuttaa tuontia jäsenvaltioista tai helpottaa vientiä yhdestä jäsenvaltiosta muihin jäsenvaltioihin. Ratkaiseva tekijä on, että toimenpiteen vuoksi yhteisön sisäkaupan kehitys muuttuu tai saattaa muuttua. Käsite "vaikuttaa kauppaan" kattaa näin ollen toimenpiteet, jotka suojaavat kaupan ehtoja markkinoilla tapahtuvilta muutoksilta ja pitävät näin keinotekoisesti yllä vallitsevia olosuhteita.
(62) Irlanti tuottaa vuosittain 569000 tonnia täysikasvuisen naudan lihaa. Täysikasvuisen naudan lihaa tuotetaan yhteisössä kaikkiaan 7,89 miljoonaa tonnia. Täysikasvuisen naudan lihalla käytävän yhteisön sisäisen kaupan määrä on 2,17 miljoonaa tonnia(12). Tässä yhteydessä on huomattava, että Irlannin viranomaisten toimenpidettä käyttöön ottaessaan myöntämä tavoite oli mahdollistaa Irlannin karjanviennin jatkuvuus Euroopan mantereelle. Irlannin viranomaiset korostavat kirjallisissa huomautuksissaan tämän kaupan merkitystä karjankasvatusalalle. Viranomaiset esittävät myös, että elävien eläinten vienti ajokuormaus- ja ajopurkukuljetuksina Euroopan mantereelle saavutti huippulukemat vuonna 1998, jolloin kuljetettu määrä oli 136000 eläintä. Siksi komissio päättelee, että toimenpide vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
Arvio toimenpiteen vaikutuksista meriliikenteeseen
(63) Menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään komissio katsoi tarpeelliseksi tutkia, saattoiko toimenpide kuulua meriliikenteen valtiontuille laadittujen yhteisön suuntaviivojen soveltamisalaan(13). Edellä 37-44 kohdassa kuvatuissa huomautuksissaan Irlanti katsoo, että toimenpide voidaan hyväksyä julkisen palvelun tarjoamisvelvoitteen tukemisena.
(64) Aikaisemmissa kohdissa komissio on katsonut, että toimenpide hyödyttää Irlannin karjankasvatusalaa, ja pitänyt Gaelic Ferriesiä palveluntarjoajana eikä tuensaajana. Toimenpide voitaisiin kuitenkin katsoa myös meriliikenteelle myönnetyksi tueksi, jolloin Gaelic Ferries voisi olla tuensaaja. Komissio katsoo kuitenkin, että toimenpidettä ei voida hyväksyä meriliikenteen valtiontuelle laadittujen yhteisön suuntaviivojen nojalla.
(65) Yhteisön suuntaviivojen asiaa koskevan kohdan mukaan julkisen palvelun velvoite on "liikenteenharjoittajan velvoite huolehtia palvelun tarjoamisesta siten, että se täyttää jatkuvuutta, säännöllisyyttä, kapasiteettia ja hinnoittelua koskevat sovitut standardit, joita liikenteenharjoittaja ei noudattaisi, jos se ottaisi huomioon yksinomaan taloudellisen etunsa". Jos markkinavoimat eivät takaa riittävää palvelutasoa, julkisen palvelun velvoite voidaan asettaa yhteisön syrjäisten alueiden satamien vuoroliikenteelle tai harvakseltaan liikennöidyille reiteille, joita pidetään elintärkeinä kyseisen alueen talouskehitykselle.
(66) Komission käytännön ja tuomioistuimen ennakkotapauksen(14) mukaan tiettyjen julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisen suorana seurauksena aiheutuneiden toimintatappioiden korvaaminen katsotaan julkisen palvelun velvoitteista tehtyjä sopimuksia arvioitaessa hyväksyttäväksi valtiontueksi, jos
- tukijärjestelmät ovat avoimia ja sisältävät mahdollisuuden kilpailun syntymiseen erityisesti tarjouskilpailuja hyväksi käyttäen,
- tarjouspyyntö julkistetaan riittävän laajasti ja kaikki julkisen palvelun velvoitetta koskevat asianmukaiset vaatimukset on määritelty selkeästi ja avoimesti niin, että kaikki liikenteen harjoittajat, joilla on oikeus päästä toimimaan reitillä, saavat tilaisuuden esittää tarjouksensa,
- muissa kuin poikkeuksellisissa ja riittävästi perustelluissa tapauksissa sopimus tehdään sen tarjoajan kanssa, joka on edellyttänyt alhaisinta tukea liikenteen harjoittamiseksi reitillä.
(67) Komissio katsoo, että Irlannin toimenpide ei täytä julkisen palvelun velvoitteelle asetettuja ehtoja.
(68) Ensinnäkin julkisen palvelun velvoite on rajoitettu koskemaan syrjäisten alueiden satamia tai harvakseltaan liikennöityjä reittejä, joita pidetään elintärkeinä kyseisen alueen talouskehitykselle. Kumpikaan näistä ehdoista ei täyty. Corkin satamaa ei voi pitää syrjäisen alueen satamana eikä Irlannin ja Euroopan mantereen välisiä meriliikennereittejä voida katsoa harvakseltaan liikennöidyiksi. Irlannin viranomaiset hyväksyvät tämän näkökannan tavanomaisen rahdin osalta, mutta niiden mielestä reitti oli karjan kuljetuksen osalta harvakseltaan liikennöity, koska sillä ei toiminut muuta liikennöitsijää, joka olisi kuljettanut kyseistä rahtia. Komissio ei kuitenkaan pidä asianmukaisena reitin liikennöintitiheyden arvioimista yhden ainoan rahtityypin perusteella, vaan huomioon on otettava kaikentyyppistä rahtia ja matkustajia kuljettava liikenne. Lisäksi, vaikka tällainen arviointi olisikin mahdollista, on edelleen tarpeen osoittaa, että reittiä voidaan pitää elintärkeänä kyseisen alueen kehitykselle. Huolimatta Irlannin viranomaisten esittämistä karjan viennin tärkeyttä koskevista väitteistä komissio ei hyväksy sitä, että viikoittainen 30 autokuorman suuruinen karjan vienti (olettaen lähtöjen määräksi kolme viikossa) voitaisiin katsoa elintärkeäksi Corkin sataman palveluja käyttävien alueiden taloudelliselle kehitykselle.
Komissio ei voi myöskään hyväksyä sitä, että irlantilaisille karjanviejille nykyiset vientimäärät Euroopan mantereelle säilyttävän järjestelmän rahoittaminen olisi komission asiaa koskevan tiedonannon(15) mukainen perustamissopimuksen 86 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu yleisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu. Toimenpide ei hyödytä alueen kaikkia taloudellisia toimintoja eikä yleisöä kokonaisuutena, ja lisäksi komissio katsoo, että perustamissopimuksen liitteessä I tarkoitettuja yhteisten markkinajärjestelyjen soveltamisalaan kuuluvia tuotteita tuottavia ja kaupan pitäviä yrityksiä ei voida pitää perustamissopimuksen 86 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuina yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottavina yrityksinä. Valtion puuttuminen markkinoihin sellaisten yritysten välityksellä, jotka eivät noudata yksityisen sijoittajan periaatetta, ei sovellu naudanlihan (eikä muidenkaan tuotteiden, joihin sovelletaan yhteisiä markkinajärjestelyjä) yhteismarkkinoille [ks. esimerkiksi asia C-51/98 (EPAC & SILOPOR)(16) ja asia C-28/98 (Centrale del Latte di Roma)(17)].
(69) Vaikka eläinten vientikuljetuksia säännöllisesti aikataulun mukaan hoitavaa liikennettä voitaisiin pitää julkisen palvelun velvoitteena, on selvää, etteivät Irlannin viranomaiset ole täyttäneet suuntaviivoissa asetettuja vaatimuksia, joiden perusteella tukitoimenpide soveltuisi yhteismarkkinoille. Erityisesti ei noudatettu julkista tarjouspyyntömenettelyä eikä julkisen palvelun velvoitetta koskevia asianmukaisia vaatimuksia määritelty selkeästi. Itse asiassa tarjousmenettelyyn oli mahdollista osallistua vain kutsusta ja palveluvelvoitteista oli neuvoteltava Irlannin viranomaisten ja mahdollisten liikennöitsijöiden kesken sen sijaan, että ne olisi määritelty ennalta.
(70) Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että vaatimukset, joiden perusteella sillä olisi mahdollisuus katsoa julkisen palvelun velvoitteen tarjoamiseksi maksettava toiminta-avustus yhteismarkkinoille soveltuvaksi tueksi, eivät täyty. Siksi mahdollinen tuki on suuntaviivojen mukaisesti arvioitava yleisiä valtiontukisääntöjä soveltaen.
Tuensaaja(t)
(71) Pääsääntöisesti komissio katsoo, että valtiontuen tuensaajana on se yritys (ne yritykset), jo(i)lle tuki suoraan maksetaan. Tässä tapauksessa kyseinen yritys on Gaelic Ferries. Joissakin tapauksissa kuitenkin, erityisesti jos tuen suora vastaanottaja saa tuen sillä ehdolla, että se myöntää etua (rahoituksen, palvelujen, tilojen tms. muodossa) jollekin muulle selvästi määritellylle yritysten ryhmälle, komissio voi katsoa kyseiseen ryhmään kuuluvat yritykset tuensaajiksi.
(72) Koska jäsenvaltion tukitoimenpidettä määritellessään noudattamilla aikomuksilla on tuen arvioinnissa yleensä vähemmän merkitystä kuin tuen vaikutuksilla, tarkasteltavana olevassa tapauksessa voidaan todeta, että tuen nimenomaisena tarkoituksena on ollut hyödyttää karjankasvatusalaa. Ilman kuljetuspalvelua alan olisi maksettava eläinten edelleen lihotuksesta ja teurastuksesta sekä lihan jalostuksesta Irlannissa aiheutuvat lisäkustannukset. Siksi toimenpide on suojannut Irlannin karjankasvatusalan taloudellista asemaa kielteisiltä vaikutuksilta, jotka olisivat ilman tukea kohdistuneet siihen.
Vaikka myös muut yritykset pystyivät käyttämään hyväkseen Gaelic Ferriesin palveluja, komissio katsoo, että tämä oli vain palvelua tarjoavan aluksen valinnasta johtuva satunnainen seuraus. Pandoron vetäydyttyä karjankuljetusmarkkinoilta irlantilaisen karjan kuljettamiseksi Euroopan mantereelle ei ollut olemassa käyttökelpoista tapaa. Gaelic Ferries perustettiin tarjoamaan tiettyä palvelua, jota se hoiti määrätyn ajan kannattamattomin ehdoin. Se keskeytti toimintansa huhtikuussa 1998 ja joutui tämän jälkeen selvitystilaan. Lisäksi on huomattava, että oikeudellisen päätöksentekomenettelyn mukaisesti hakijoiden oli toimitettava yksityiskohtaiset liiketoimintasuunnitelmat, joissa määriteltiin tarjotun palvelun taso ja vuorotiheys sekä kuljetuksilta edellytetty kapasiteetti ja normit. Tähän liiketoimintasuunnitelmaan perustuen liikenteen harjoittajien oli määrä veloittaa karjan ja muun rahdin kuljettamisesta tavanomaiset markkinahinnat. Myönnetty 1000000 Irlannin punnan tuki oli näin ollen tarkoitettu kattamaan yksinomaan liikenteen toimintakustannukset lokakuusta 1997 huhtikuuhun 1998.
(73) Irlannin viranomaiset väittävät 41 kohdassa esitetyissä huomautuksissaan, että mahdollisuus siirtää tukea muuhun toimintaan voidaan sulkea pois, koska Gaelic Ferriesin karjan kuljetuksista perimät rahtihinnat vastasivat Pandoron perinteisesti perimiä hintoja. On huomattava, että aluksen teknisten ominaisuuksien ja eläinten hyvinvointia koskevien sääntöjen vuoksi vain 20 prosenttia rahdista sai olla eläviä eläimiä. Loput 80 prosenttia aluksen rahdista oli muuta tavaraa. Komissio otti kuitenkin huomioon, että tuki laskettiin toimintakustannusten (aloittamiskustannukset mukaan lukien) ja tuottojen erotuksena olettaen samalla, että Gaelic Ferries todella kuljettaisi muuta rahtia tavanomaisin markkinahinnoin. Lisäksi Irlannin viranomaiset ovat valvoneet karjan ja muun tavaran kuljetuksista perittyjä rahtihintoja kyseisenä liikennöintiaikana ja sen jälkeen eli Gaelic Ferriesin selvitystilan aikana. Siksi komissio katsoi, että 1000000 Irlannin punnan avustus siirtyi suurimmaksi osaksi Irlannin karjankasvatusalalle.
Tähän tapaukseen liittyvien hyvin erikoislaatuisten olosuhteiden vuoksi komissio on näin ollen tullut siihen tulokseen, että tuensaajana olisi pidettävä Irlannin karjankasvattajia.
Irlannin karjankasvatusalalle maksetun tuen yhdenmukaisuus perustamissopimuksen kanssa
(74) Perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa asetettu valtiontuen kielto ei ole ehdoton. Poikkeuksista määrätään perustamissopimuksen 87 artiklan 2 ja 3 kohdassa. Yhteismarkkinoiden toiminnan varmistamiseksi ja ottaen huomioon perustamissopimuksen 3 artiklan g kohta näitä poikkeuksia on tulkittava rajoittavasti.
(75) Irlanti väittää, että perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa on sovellettava ottaen huomioon yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteet. Koska Irlannin viranomaiset olivat tarkoittaneet tuen edistämään yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteita, se soveltuu yhteismarkkinoille.
(76) Komissio ei voi hyväksyä tätä väitettä. Kilpailusääntöjä koskevia määräyksiä sovelletaan perustamissopimuksen 36 artiklan mukaisesti maataloustuotteiden tuotantoon ja kauppaan vain siltä osin kuin neuvosto 37 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti ja niissä määrättyä menettelyä noudattaen sekä ottaen huomioon 33 artiklassa luetellut tavoitteet määrittää.
(77) Ottaen huomioon yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteet neuvosto on säätänyt asetuksensa (ETY) N:o 805/68 24 artiklassa, että jollei kyseisessä asetuksessa toisin säädetä, perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa sovelletaan naudanlihan tuotantoon ja kauppaan. Sama koskee myös lampaanlihaa ja sianlihaa(18). Koska asiaa koskevissa asetuksissa ei ole muuta säädetty, komissiolla on näin ollen perustamissopimuksen 88 artiklan nojalla yksinomainen toimivalta tehdä vain yhteisöjen tuomioistuimen muutettavissa oleva päätös siitä, onko tukitoimenpide perustamissopimuksen mukainen sen 87 artiklan 2 ja 3 kohdan määräykset huomioon ottaen. Jos jäsenvaltio voisi yksipuolisesti määrittää, mitkä kansalliset tukitoimenpiteet voidaan katsoa tarpeellisiksi yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteiden saavuttamiseksi, sekä yhteisen maatalouspolitiikan soveltaminen että valtiontukien valvonta yhteisössä vaarantuisivat kohtalokkaasti.
(78) Komissio ei katso, että tuomioistuimen asiassa C-122/94, komissio vastaan neuvosto, antama tuomio(19) tukisi Irlannin esittämää väitettä. Kyseinen asia koski komission ja neuvoston välistä kiistaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan soveltamisesta. Edellisessä kohdassa mainitusta yksinomaisen toimivallan periaatteesta poiketen neuvostolla on kyseisen määräyksen nojalla mahdollisuus yksimielisesti päättää, että tukea, jonka jäsenvaltio aikoo myöntää, pidetään 87 artiklan määräyksistä poiketen yhteismarkkinoille soveltuvana, jos tällainen päätös on poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi perusteltu. Sitä, että neuvosto voi päätöksen perustana olleiden olosuhteiden poikkeuksellisuudesta päättäessään ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteet, ei voida missään tapauksessa käyttää perusteena väitteelle, että jollakin jäsenvaltiolla olisi oikeus toteuttaa perustamissopimuksen määräysten vastaisia yksipuolisia toimia.
(79) Jos Irlanti katsoi, että poikkeaminen 87 artiklan määräyksistä oli poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi perusteltua, sen olisi itse asiassa pitänyt pyytää poikkeukseen neuvoston suostumusta.
(80) Lisäksi Irlanti ei ole esittänyt, että asiaa koskevissa yhteisistä markkinajärjestelyistä annetuissa asetuksissa olisi poikkeavia säännöksiä, joita voitaisiin pitää toimenpiteen oikeusperustana, eikä komissio ole myöskään omasta aloitteestaan löytänyt tällaisia säännöksiä.
(81) Näin ollen kyseisen tuen soveltuvuutta yhteismarkkinoille on arvioitava yksinomaan perustamissopimuksen 87 artiklan määräysten ja kyseisten tuotteiden yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevissa asetuksissa mahdollisesti olevien asiaa koskevien säännösten mukaisesti.
(82) Irlanti ei ole vedonnut perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan a ja c alakohdan poikkeuksiin, eikä ole syytä uskoa, että toimenpiteeseen voitaisiin soveltaa mainittuja poikkeuksia (yksittäisille kuluttajille myönnettävä sosiaalinen tuki tai Saksan jaosta aiheutuneiden vaikutusten korvaamiseksi myönnettävä tuki). Sama koskee myös luonnonmullistusten aiheuttaman vahingon korvaamiseen myönnettävään tukeen sovellettavaa poikkeusta. Irlanti on kuitenkin esittänyt huomautuksissaan, että toimenpide voidaan katsoa tueksi, jolla korvataan poikkeuksellisista tapahtumista aiheutunut vahinko, ja siksi siihen voidaan soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohtaa.
(83) Perustamissopimuksessa ei määritellä, millainen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu poikkeuksellinen tapahtuma on. Määritelmää ei löydy myöskään yhteisön toissijaisesta lainsäädännöstä eikä tuomioistuimen tuomioista. Komissio ei myöskään katso, että Irlannin viranomaisten edellä 46 kohdassa mainitsemat julkisasiamies Cosmasin lausunnot soveltuvat tähän tapaukseen. Kyseiset lausunnot koskevat perustamissopimuksia 88 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan tulkintaa. Mainitun alakohdan mukaisesti neuvosto voi yksimielisesti päättää, että tukea pidetään 87 artiklan määräyksistä poiketen yhteismarkkinoille soveltuvana, jos tällainen päätös on poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi perusteltu. Koska neuvostolla on 88 artiklan 2 kohdan nojalla mahdollisuus poiketa koko 87 artiklan määräyksistä, 88 artiklan 2 kohdassa käytetyn ilmauksen "poikkeukselliset olosuhteet" on väistämättä oltava merkitykseltään laajempi kuin 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa käytetty ilmaus "poikkeuksellinen tapahtuma".
Maatalousalan valtiontukea koskevien yhteisön suuntaviivojen(20) 11.2 kohdan mukaisesti komissio on johdonmukaisesti katsonut, että koska 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa käytetyt ilmaisut "luonnonmullistus" ja "poikkeuksellinen tapahtuma" ovat poikkeuksia 87 artiklan 1 kohdassa määrätyltä valtiontuen yhteismarkkinoille soveltumattomuutta koskevasta yleisperiaatteesta, niitä on tulkittava rajoittavasti.
(84) Menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään komissio epäili, voitiinko taloudellisen toimijan päätöstä tarjoamansa palvelun keskeyttämisestä pitää 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan soveltamisalaan kuuluvana. Irlannin mukaan Pandoron päätös oli kuitenkin poikkeuksellinen, koska se ei perustunut tavanomaisiin kaupallisiin syihin, vaan johtui eläinten hyvinvointia ajavien ryhmien painostuksesta. Komissio ei hyväksy tätä väitettä. Irlannin tekemä ero niin kutsuttujen tavanomaisten kaupallisten syiden ja Pandoron päätöksen taustalla olevien väitteen mukaan muiden kuin kaupallisten perusteiden välillä vaikuttaa keinotekoiselta. Täydentävistä asiakirjoista käy ilmi, että karjan kuljetukset muodostivat vain rajallisen osan Pandoron liiketoiminnasta. Tietty osa yleisöstä, erityisesti eläinten hyvinvointia ajavat ihmiset, pitivät kyseistä toimintaa erittäin vastenmielisenä. Pandoron emoyhtiö P & O:n oli päätettävä karjankuljetusten jatkamisesta tai niiden lopettamisesta. Kuljetusten jatkamisen vuoksi menetetystä maineesta aiheutuvilla mahdollisilla kielteisillä seurauksilla näyttää olleen sen kustannus/hyötyanalyysiin merkittävä vaikutus. P & O näyttää pitäneen näitä vaikutuksia karjan kuljetusten jatkamisesta saatavaa taloudellista hyötyä painavampina.
(85) Lisäksi ei näytä siltä, että Pandoron päätös olisi tehty pikaisesti tai asianomaisia ensin kuulematta. P & O ilmoitti jo elokuussa 1994, että eläinten hyvinvointiin liittyvistä syistä se lopettaisi muiden kuin jalostuseläinten osalta karjan kuljetukset aluksillaan. Tämä päätös koski koko P & O -konsernia. Aloitettuaan uudelleen karjan kuljetukset lihotus- ja jalostustarkoituksiin 30 päivästä heinäkuuta 1996 Pandoro päätti lopettaa lihotettavaksi kuljetettavan karjan kuljetukset 1 päivästä joulukuuta 1996 alkaen, koska Euroopan mantereella oli eläinten hyvinvointiin liittyviä ongelmia. Maanviljelijöiden etua ajavien ryhmien vastalauseiden vuoksi se suostui maaliskuussa 1997 aloittamaan uudelleen lihotettavaksi vietävän karjan kuljetukset. Eläinten oikeuksia ajavien aktivistien vastalauseet ja yritykset boikotoida Pandoron aluksia aiheuttivat kielteistä julkisuutta. Tästä saatiin lisää osoituksia toukokuussa 1997 Lontoossa pidetyn P & O:n vuosikokouksen yhteydessä järjestettyjen mielenosoitusten ja esitettyjen kysymysten muodossa. Nämä tapahtumat olivat puolestaan syynä Pandoron kesäkuussa 1997 tekemään päätökseen. Sittemmin Pandoro ilmoitti 24 kesäkuuta 1997 päivätyllä kirjeellä Irlannin maatalousministerille, että se oli päättänyt lopettaa kaikki lihotettavaksi ja teurastettavaksi vietävän karjan kuljetukset 31 päivänä heinäkuuta 1997. Koska Irish Ferries lopettaa reittiliikenteensä säännöllisesti syyskuun lopussa, Pandoron päätöksen koko vaikutus lykkääntyi kolmella kuukaudella lokakuuhun 1997 saakka. Tämä aika oli enemmän kuin riittävä vaihtoehtoisten vuokrausjärjestelyjen toteuttamiseksi perustamalla Gaelic Ferries -yhtiö.
(86) Näin ollen komission käytettävissä olevien tietojen perusteella näyttää siltä, että Pandoron päätös lopettaa lihotettavaksi vietävän karjan kuljetukset on katsottava taloudellisen toimijan tavanomaisin kaupallisin perustein tekemäksi päätökseksi. Lisäksi komissiolle tämän tapauksen yhteydessä toimitetut asiakirjat ja erityisesti kansallisiin oikeuskäsittelyihin liittyvät valaehtoiset lausunnot osoittavat, että muut ajokuormaus- ja ajopurkurahtia Brittein saarten välillä ja Brittein saarten sekä Euroopan mantereen välillä kuljettavat taloudelliset toimijat olivat tehneet samankaltaisia karjankuljetusten lopettamispäätöksiä.
(87) Komissio ei voi myöskään hyväksyä Irlannin viranomaisten väitettä, että Pandoron valikoiva tapa vetäytyä markkinoilta vain karjan kuljetusten osalta olisi lisännyt asian poikkeuksellisen tapahtuman luonnetta. Lopputulos on vain looginen seuraus Pandoron tekemästä kaupallisesta päätöksestä.
(88) Irlannin viranomaiset viittaavat myös BSE-tautiin liittyvän kriisin vuoksi tehdyn päätöksen 96/239/EY vaikutuksiin. Päätöksessä kielletään elävien nautaeläinten vieminen Yhdistyneestä kuningaskunnasta ja poistetaan samalla mahdollisuus käyttää Irlannista Yhdistyneen kuningaskunnan kautta Euroopan mantereelle kulkevaa niin kutsuttua maasiltareittiä irlantilaisen karjan kuljetukseen.
(89) Vaikka komissio on aikaisemmin myöntynyt pitämään BSE-taudin puhkeamista Yhdistyneessä kuningaskunnassa perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuna poikkeuksellisena tapahtumana, joka oikeuttaa tuen myöntämisen kyseisen valtion maanviljelijöille, komissio ei katso asialla olevan merkitystä tässä tapauksessa. Irlannin viranomaiset tähdentävät itsekin 1 päivänä lokakuuta 1997 päivätyssä kirjeessään, että suora lauttayhteys Irlannista Ranskaan oli yleisin reitti, jota käytettiin irlantilaisen karjan viennissä mantereelle. Näin ollen vaikuttaa siltä, että taloudellisen vahingon, jonka Irlannin viranomaiset halusivat estää, periaatteellisena syynä oli Pandoron päätös. Siksi komissio ei pidä tapahtuman ja varsinaisen vahingon välistä seuraussuhdetta riittävänä.
(90) Vaikka Yhdistyneen kuningaskunnan maasiltareittiä saakin vielä laillisesti käyttää muun karjan kuin nautakarjan kuljetukseen, tämän vaihtoehdon käyttö ei ilmeisesti ole enää käytännössä mahdollista, koska ajokuormaus- ja ajopurkukuljetuksia Englannin kanaalin yli tarjoavat lauttayhtiöt ovat kieltäytyneet karjankuljetuksista. Koska suoraa reittiä karjan kuljettamiseksi Irlannista Euroopan mantereelle ei ole, karjan vienti olisi joka tapauksessa keskeytynyt.
(91) Kyseisissä olosuhteissa komissio pitää todennäköisenä, että Irlannin viranomaiset olisivat halunneet säilyttää suoran lauttaliikenteen karjankuljetuksen varmistamiseksi Irlannista mantereelle, vaikka Yhdistyneen kuningaskunnan maasiltareittiä ei olisikaan kielletty nautakarjalta päätöksellä 96/239/EY.
(92) Menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään komissio totesi, että kyseinen tuki on luonteeltaan ehkäisevää, eikä sen voi siksi katsoa korvaavan poikkeuksellisista tapahtumista aiheutunutta vahinkoa. Irlannin viranomaiset ovat vastauksessaan väittäneet, että tällainen tulkinta on kohtuuttoman rajoittava. Tällä perusteella hiekkasäkkien ostamiseksi odotettavissa olevan tulvan patoamista varten myönnetty tuki ei kuulu 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan soveltamisalaan, mutta tulvan jälkien korjaamiseksi myönnettävään tukeen kohtaa voitaisiin soveltaa. Perustamissopimuksen sanamuoto on kuitenkin yksiselitteinen ja sen taustalla näyttää olevan oletus, että poikkeuksellinen tapahtuma ei luonteensa vuoksi ole ennakoitavissa. Epäsuotuisasta tapahtumasta aiheutuvien tappioiden ennalta ehkäisemiseksi maksettavaan tukeen voidaan soveltaa valtiontukien kieltoa koskevia 87 artiklan muita poikkeusmääräyksiä, mutta ei 87 artiklan 2 kohdan b alakohdan poikkeusta. Koska kuitenkin on päätelty, ettei Pandoron vetäytyminen karjan kuljetuksista ollut poikkeuksellinen tapahtuma, tätä näkökohtaa ei ole tarpeellista pohtia enempää.
(93) Irlannin viranomaiset väittävät, että Pandoron kieltäytyminen karjan kuljetuksista merkitsee perustamissopimuksen 82 artiklassa tarkoitettua määräävän aseman väärinkäyttöä. Tämä näkökohta mainitaan perusteluna tapahtuman poikkeuksellisuudelle ja sen osoittamiseksi, että tarkasteltavana oleva toimenpide oli perusteltu, mahdollisesti jopa välttämätön yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-265/95, komissio vastaan Ranska, antaman tuomion mukaisesti. Komissio ei hyväksy näitä väitteitä.
(94) Komissio rajoittaa tässä päätöksessä ilmaisemansa kannan koskemaan nimenomaisesti vain sitä, oliko Pandoron toiminta perustamissopimuksen 82 artiklan vastaista. Vaikka kuitenkin osoitettaisiin, että Pandoron päätös kieltäytyä kuljettamasta karjaa oli 82 artiklan vastainen, tällä seikalla ei sinänsä olisi merkitystä määritettäessä, oliko kyseinen toimi 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu poikkeuksellinen tapahtuma.
(95) Lisäksi Pandoron mahdollista määräävän aseman väärinkäyttöä ei voinut käyttää puolustamaan jäsenvaltion itsessään perustamissopimuksen vastaista toimintaa. Tuomioistuimen tuomiossa, johon Irlannin viranomaiset viittaavat, korostetaan jäsenvaltioiden velvollisuutta puuttua asiaan luonnollisten tai oikeushenkilöiden sellaisen toiminnan estämiseksi, joka merkitsee yhteisön oikeuden rikkomista. Tuomiossa ei kuitenkaan millään tavoin viitata siihen, että jäsenvaltioiden itsensä sääntöjenvastainen toiminta voitaisiin hyväksyä.
(96) Komissio epäilee joka tapauksessa, etteivät asian 82 artiklaan liittyvät näkökohdat vaikuttaneet Irlannin viranomaisten tekemään päätökseen tuen myöntämisestä. Tapaukseen liittyvissä asiakirjoissa ei ole tietoja, joiden perusteella Irlannin viranomaiset olisivat harkinneet oikeudellisten menettelyjen aloittamista Irlannin tuomioistuimissa Pandoron määräävän aseman väitetyn väärinkäytön lopettamiseksi, eikä komission tiedossa ole, että Irlannin viranomaiset itse olisivat tosiasiallisesti aloittaneet tällaista menettelyä. Itse asiassa Irlannin viranomaiset mainitsevat ensimmäistä kertaa mahdollisuuden, että Pandoro olisi käyttänyt väärin määräävää asemaansa, vasta Irlannin korkeimman oikeuden annettua 18 päivänä joulukuuta 1997 tuomionsa asiassa, jonka olivat panneet alulle yksityiset toimijat. Tuomiossa kumottiin Pandoron tekemä päätös ja sitä vaadittiin aloittamaan uudelleen elävien eläinten kuljetukset useita kuukausia sen jälkeen, kun viranomaiset olivat päättäneet tuen myöntämisestä.
(97) Kaiken edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että toimenpide ei kuulu perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrätyn poikkeuksen soveltamisalaan.
(98) Perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten sovellettavuudesta on huomattava, että tuki ei täytä alueellisia valtiontukia koskevissa suuntaviivoissa(21) asetettuja vaatimuksia. Irlanti ei ole myöskään väittänyt, että kyseinen tuki olisi perusteltavissa kyseisten suuntaviivojen nojalla 87 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdan mukaisesti. Toimenpiteen tarkoituksena ei ilmeisestikään ole 87 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukainen kulttuurin tai kulttuuriperinnön edistäminen.
Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a ja c alakohdan soveltamista aluetukeen koskevan komission tiedonannon vuodelta 1988(22) I.6 kohdan d alakohdassa säädetään, että komissio voi alueiden erityiset vaikeudet huomioon ottaen poikkeuksellisesti hyväksyä tietyn toimintatuen kyseisille alueille noudattaen erityisiä ehtoja, jotka on lueteltu i-v luetelmakohdassa. Näiden ehtojen ii luetelmakohdassa todetaan, että tuen tarkoituksena on oltava taloudellisen toiminnan kestävän ja tasapainoisen kehityksen edistäminen eikä se saa johtaa yhteisön tasolla alakohtaiseen ylikapasiteettiin, josta aiheutuva alakohtainen ongelma on vakavampi kuin alkuperäinen alueellinen ongelma. Tässä yhteydessä on noudatettava alakohtaista lähestymistapaa ja erityisesti tiettyihin teollisuuteen (teräs-, laivanrakennus-, keinokuitu-, tekstiili- ja vaatetusteollisuus) ja maatalouteen liittyviin aloihin sekä maataloustuotteiden jalostusta harjoittaviin teollisuusyrityksiin sovellettavia yhteisön sääntöjä, direktiivejä ja suuntaviivoja(23). Komissio on useiden vuosien ajan noudattanut maatalouden alalla, joka kattaa liitteessä I lueteltujen tuotteiden tuotannon, jalostuksen ja kaupan pitämisen, johdonmukaista menettelyä kieltämällä toimintatukien maksamisen kaikilla alueilla, perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut alueet mukaan lukien. Maatalousalan valtiontukea koskevien yhteisön suuntaviivojen 3.5 kohdassa säädetään, että yksinomaan tuottajien taloudellisen aseman parantamiseen tarkoitetut yksipuoliset valtiontuet, jotka eivät millään tavoin edistä alan kehitystä, katsotaan toimintatuiksi, jotka eivät sovellu yhteismarkkinoille. Lisäksi kyseiset tuet ovat jo luonteeltaan sellaisia, että ne vaikuttavat todennäköisesti yhteisiin markkinajärjestelymekanismeihin, joiden soveltaminen on perustamissopimuksen kilpailumääräyksiin nähden ensisijaista(24).
(99) Irlanti on menettelyn varhaisemmassa vaiheessa viitannut siihen, että tuki voitaisiin katsoa soveltuvaksi yhteismarkkinoille, koska sen tavoitteena on 87 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettu jäsenvaltion taloudessa olevan vakavan häiriön poistaminen.
(100) Irlannin viranomaiset eivät ole missään vaiheessa väittäneet, että Irlannin taloudessa olisi ollut vakava häiriö jo syksyllä 1997, ennen kuin Gaelic Ferries aloitti liikenteensä. Komissio ei hyväksy väitettä, että Irlannin karjanviennin keskeytyminen talvikaudella 1997-1998 olisi aiheuttanut vakavan häiriön Irlannin taloudessa. Komissio on todennut jo menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään, että kyseisen alan yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluvat interventiojärjestelmät olisivat saattaneet jossain määrin lievittää karjan hintoihin Irlannissa kohdistuvia vakavia kielteisiä vaikutuksia. Lisäksi Irlannin viranomaisten toimittamista tiedoista käy ilmi vain Pandoron päätöksestä aiheutunut mahdollinen kielteinen vaikutus maatalousalaan ja erityisesti karjankasvattajiin. Ainoa viittaus Irlannin talouden yleiseen häiriintymiseen on kuitenkin Irlannin viranomaisten väite, että tilanne "olisi voinut johtaa maatalousjärjestöjen ja elävien eläinten vientikaupan harjoittajien voimakkaisiin vastatoimiin ja sitä kautta taloudellisen toiminnan yleiseen häiriintymiseen". Tätä ei voida katsoa riittävän suoraksi ja asianmukaiseksi perusteeksi päätelmälle, jonka mukaan Irlannin taloudessa olisi ollut vakava häiriö(25).
(101) Siksi komissio katsoo, että toimenpiteeseen ei voida soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan b alakohdassa määrättyä poikkeusta.
(102) Perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrätään, että yhteismarkkinoille soveltuvana voidaan pitää tukea tietyn taloudellisen toiminnan kehityksen edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla.
(103) Tarkasteltavana olevassa tapauksessa tuen tarkoituksena oli alentaa Irlannin karjankasvatusalalle karjankuljettamisesta Euroopan mantereelle aiheutuvia kustannuksia. Koska tavaroiden kuljettaminen vientimarkkinoille on tavanomaista ja jokapäiväistä kaupallista toimintaa, kuljetuskustannusten alentamiseksi myönnettävät tuet on katsottava toimintatuiksi. Pitkän ajan kuluessa syntyneiden ennakkotapausten nojalla toimintatukien ei voida katsoa edistävän mitään taloudellista toimintaa edustavan alan kehitystä. Tuet merkitsevät tuensaajalle keinotekoista rahoitustukea, joka on omiaan vääristämään kilpailua ja vaikuttamaan kaupankäyntiin yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla(26). Siksi tukiin ei voida soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrättyä poikkeusta.
(104) Komissio ei hyväksy Irlannin viranomaisten kantaa, jonka mukaan tuki voidaan kuitenkin katsoa perustelluksi, koska se mahdollistaa Irlannin ja Euroopan mantereen välisten kuljetuspalvelujen ylläpitämisen. Irlannin hallituksella oli varmasti mahdollisuus puuttua asiaan auttaakseen tarvittavien kuljetusmahdollisuuksien järjestämisessä. Sillä oli myös mahdollisuus auttaa tarvittavien rahoitusmahdollisuuksien järjestämisessä tavalla, joka ei olisi merkinnyt tukea, kuten esimerkiksi tarjoamalla käytettäväksi markkinakorkoista lainaa. Komissio katsoo kuitenkin, että karjan kuljettamiseksi Irlannin ja Euroopan mantereen välillä tarvittavan rahtiliikenteen ylläpitämisestä talvikaudella 1997-1998 aiheutuvien kustannusten tukemiseen myönnetty 1000000 Irlannin punnan avustus on toimintatukea, johon ei voida soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrättyä poikkeusta.
VI
PÄÄTELMÄ
(105) Komissio katsoo, että karjan kuljettamiseksi Irlannin ja Euroopan mantereen välillä tarvittavan rahtiliikenteen ylläpitämisestä talvikaudella 1997-1998 aiheutuvien kustannusten tukemiseen myönnetty 1000000 Irlannin punnan avustus on perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.
(106) Komissio valittaa, että Irlanti on toteuttanut tukitoimenpiteen sääntöjenvastaisesti ja rikkonut siten perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohtaa.
(107) Edellä esitetyistä syistä tukiin ei voida soveltaa mitään 87 artiklan 2 ja 3 kohdassa määrätyistä poikkeuksista. Siksi ne eivät sovellu yhteismarkkinoille.
(108) Tarkasteltavana olevan kaltaisissa tapauksissa, joissa ilmoittamaton tuki myönnetään odottamatta komission lopullista päätöstä, perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdassa määrättyjen menettelyjä koskevien sääntöjen pakottava luonne, jonka välittömän vaikutuksen yhteisöjen tuomioistuin on vahvistanut 19 päivänä kesäkuuta 1973 (asia 77/72, Carmine Capolongo vastaan Azienda Agricola Maya)(27), 11 päivänä joulukuuta 1973 (asia 120/73, Gebr. Lorenz GmbH vastaan Saksan liittotasavalta)(28) ja 22 päivänä maaliskuuta 1977 (asia 78/76, Steinicke ja Weinlig vastaan Saksan liittotasavalta)(29) antamissaan tuomioissa, estää tukien laillistamisen jälkeenpäin (asiassa C-354/90, Fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires ja muut vastaan Ranska, 21 päivänä marraskuuta 1991 annettu tuomio(30)).
(109) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999(31) 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti sääntöjenvastaista tukea koskevissa kielteisissä päätöksissä komissio päättää, että asianomaisen jäsenvaltion on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet tuen perimiseksi takaisin tuensaajalta. Takaisinperintä on tarpeen tilanteen palauttamiseksi ennalleen poistamalla kaikki tuensaajille tuen myöntämisajankohdasta alkaen aiheettomasti koitunut taloudellinen hyöty.
Asetuksen (EY) N:o 659/1999 14 artiklan 2 kohdassa todetaan, että takaisin perittävään tukeen lisätään korko, jonka suuruuden komissio vahvistaa. Korkoa maksetaan siitä päivästä alkaen, jolloin sääntöjenvastainen tuki on ollut tuensaajan käytössä, sen takaisinperimispäivään asti. Takaisinperiminen on toteutettava Irlannin lainsäädännön menettelyjen mukaisesti. Kyseisiin tukiin lisätään korko, jota lasketaan tuen myöntämispäivästä alkaen sen todelliseen takaisinperintään asti. Korko perustuu markkinakorkoon, joka määritetään ottaen huomioon aluetukien avustusekvivalenttien laskennassa käytetty viitekorko.
(110) Kielteisten valtiontukipäätösten, joihin liittyy takaisinperintävelvoite, täytäntöönpanoa koskevan yhteisöjen tuomioistuimen ennakkotapauksen(32) mukaisesti jäsenvaltiot voivat tietyissä olosuhteissa, erityisesti ensimmäisen takaisinperintäyrityksen jälkeen, vedota valtiontukien takaisinperinnän täydelliseen mahdottomuuteen. Ottaen huomioon tarkasteltavana olevan tapauksen erityispiirteet ja Irlannin jo mainitsemat niistä johtuvat vaikeudet, komissio kehottaa Irlannin hallitusta esittämään perustelunsa yksityiskohtaisesti ja toimittamaan takaisinperinnän väitettyyn mahdottomuuteen liittyviä todisteita (kuten muistiinpanoja, tilastoja, oikeudellisia tekstejä). Komissio tutkii nämä todisteet ja asiaan liittyvät väitteet noudattaen velvollisuutta toimia hyvässä yhteistyössä kansallisten viranomaisten kanssa.
(111) Tämä päätös ei rajoita niiden päätelmien soveltamista, jotka komissio tarvittaessa tekee koskien yhteisen maatalouspolitiikan rahoittamista Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta (EMOTR),
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Valtiontuki, jonka Irlanti on myöntänyt Irlannin ja Euroopan mantereen välisten karjankuljetusten rahoittamiseksi ja jonka määrä on 1000000 Irlannin puntaa, ei sovellu yhteismarkkinoille.
2 artikla
1. Irlannin viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ja tuensaajille sääntöjenvastaisesti maksetun tuen perimiseksi takaisin kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta.
2. Tuki on perittävä takaisin Irlannin lainsäädännössä vahvistettujen menettelyjen mukaisesti. Takaisinperittäviin määriin sisällytetään korko alkaen siitä, kun tuki asetettiin tuensaajien käyttöön, tuen todelliseen takaisinperintään asti. Korko perustuu aluetukien avustusekvivalenttien laskennassa käytettyyn viitekorkoon.
3 artikla
Irlannin on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta sen noudattamiseksi toteuttamansa toimenpiteet.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu Irlannille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2000.

Labels: 4
19
0
8
15