Document ID: 32012R0134

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 134/2012
ze dne 23. ledna 2012
o rozdělení rybolovných práv v rámci Protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Mosambickou republikou o partnerství v odvětví rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 22. listopadu 2007 přijala Rada nařízení (ES) č. 1446/2007 ze dne 22. listopadu 2007 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mosambickou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (1) (dále jen „dohoda“). Protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody (2), k ní byl připojen. Platnost tohoto protokolu skončila dne 31. prosince 2011.
(2)
Nový Protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mosambickou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (dále jen „protokol“), byl parafován dne 2. června 2011 a přiznává plavidlům EU právo rybolovu ve vodách spadajících pod svrchovanost nebo jurisdikci Mosambiku ve věcech rybolovu.
(3)
Dne 23. ledna 2012 přijala Rada rozhodnutí 2012/91/EU (3) o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění protokolu.
(4)
Způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy by měl být stanoven na dobu platnosti protokolu.
(5)
V souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (4) Komise uvědomí dotčené členské státy, jestliže se zdá, že rybolovná práva přidělená Unii v rámci dohody o partnerství v odvětví rybolovu nejsou plně využívána. Neobdržení odpovědi ve lhůtách, o nichž rozhodne Rada, je považováno za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Je nezbytné tyto lhůty stanovit.
(6)
Vzhledem k tomu, že platnost protokolu k dohodě skončila dne 31. prosince 2011, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. února 2012,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rybolovná práva stanovená v protokolu se rozdělí mezi členské státy takto:
a)
plavidla, která loví tuňáka košelkovými nevody
Španělsko
22 plavidel
Francie
20 plavidel
Itálie
1 plavidlo
Celkem
43 plavidel
b)
plavidla lovící u hladiny pomocí dlouhých lovných šňůr
Španělsko
16 plavidel
Francie
8 plavidel
Portugalsko
7 plavidel
Spojené království
1 plavidlo
Celkem
32 plavidel
2. Nařízení (ES) č. 1006/2008 se použije, aniž jsou dotčeny dohoda a protokol.
3. Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zváží Komise žádosti o oprávnění k rybolovu od jakéhokoliv jiného členského státu podle článku 10 nařízení (ES) č. 1006/2008.
4. Lhůta, do které mají členské státy potvrdit, že plně nevyužívají rybolovná práva, která jim byla na základě dohody přidělena, jak je stanoveno v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008, se stanoví na deset pracovních dní ode dne, ve kterém Komise informuje členské státy, že rybolovná práva nebyla vyčerpána.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. února 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. ledna 2012.

Labels: 5
8
6
18
15