Document ID: 32013D0657

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-12 ta’ Novembru 2013
rigward ċerti miżuri ta’ salvagwardja b’rabta mal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja ħafna tas-sottotip H5N1 li għandhom jiġu applikati fil-każ ta’ tifqigħa ta’ din il-marda fl-Isvizzera u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2009/494/KE
(notifikata bid-dokument C(2013) 7505)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2013/657/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-kontrolli veterinarji fuq l-annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 18(1) u (7) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (2), u b’mod partikulari l-Artikolu 22(1) u (6) tagħha,
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/265/KE (3) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/533/KE (4) ġew adottati wara sejbiet pożittivi tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 f’għasafar slavaġ fil-Kroazja u fl-Isvizzera. Dawk id-Deċiżjonijiet stipulaw li l-Istati Membri riedu jissospendu l-importazzjonijiet minn ċerti partijiet tal-Kroazja u l-Isvizzera ta’ tajr ħaj, ratiti, tjur tal-priża tal-irziezet jew selvaġġi u ċerti għasafar ħajjin oħra inklużi għasafar bħala annimali domestiċi u bajd għat-tfaqqis ta’ dawk l-ispeċi, kif ukoll ta’ ċerti prodotti ta’ għasafar.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/415/KE (5) tistipula ċerti miżuri ta’ bijosigurtà u ta’ restrizzjoni biex tipprevjeni t-tixrid ta’ din il-marda, inkluż li jiġu stabbiliti żona A u żona B wara suspett jew konferma ta’ tifqigħa tal-marda fit-tjur.
(3)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/563/KE (6) tistipola ċerti miżuri ta’ ħarsien biex dik il-marda ma titħalliex tinxtered mill-għasafar selvaġġi għat-tjur inkluż, fuq il-bażi ta’ valutazzjoni tar-riskju, li jiġu stabbiliti żoni ta’ kontroll u monitoraġġ filwaqt li jitqiesu l-fatturi epidemjoloġiċi, ġeografiċi u ekoloġiċi wara suspett jew konferma ta’ sejba pożittiva ta’ dik il-marda fl-għasafar selvaġġi.
(4)
Il-miżuri ta’ salvagwardja stipulati f’id-Deċiżjonijiet 2006/265/KE u 2006/533/KE skadew fit-30 ta’ Ġunju 2007. Madankollu, fid-dawl tal-qagħda epidemjoloġika fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, il-miżuri ta’ salvagwardja stipulati f’dawk id-Deċiżjonijiet ġew inklużi fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/555/KE (7). Id-Deċiżjoni 2008/555/KE ġiet sostitwita bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/494/KE (8), li tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2013.
(5)
Fid-dawl l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Lulju 2013, il-miżuri previsti fid-Deċiżjoni 2009/494/KE ma jibqgħux japplikaw aktar għal dak l-Istat Membru. Madankollu, fid-dawl tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward tar-riskji li jistgħu jinħolqu minħabba l-virus tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1, huwa xieraq li jinżammu l-miżuri ta’ salvagwardja fir-rigward tal-Isvizzera sal-31 ta’ Diċembru 2015.
(6)
L-Isvizzera nnotifikat lill-Kummissjoni li l-awtoritajiet kompetenti ta’ dak il-pajjiż terz qed japplikaw miżuri ta’ salvagwardja li huma ekwivalenti għal dawk applikati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif stipulat mid-Deċiżjonijiet 2006/415/KE u 2006/563/KE, meta tkun issuspettata jew ikkonfermata influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 fi tjur jew għasafar selvaġġi u li se tinnotifika mill-ewwel lill-Kummissjoni bi kwalunkwe bidliet futuri fl-istat tas-saħħa tal-annimali tagħha, inkluż b’mod speċifiku kwalunkwe tifqigħa jew sejba pożittiva ta’ dik il-marda fi tjur jew għasafar selvaġġi. Għandu jittieħed inkunsiderazzjoni wkoll il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-kummerċ tal-prodotti agrikoli (9).
(7)
Il-Kummissjoni għandha tinforma minnufih lill-Istati Membri u tgħaddilhom kwalunkwe tagħrif bħal dan li jkun waslilha mingħand l-awtoritajiet kompetenti tal-Isvizzera.
(8)
Fid-dawl tal-garanziji li waslu mingħand l-Isvizzera, huwa xieraq li f’każ ta’ sejba pożittiva ta’ influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 f’xi għasfur selvaġġ jew ta’ xi tifqigħa ta’ dik il-marda fi tjur fit-territorju tal-Isvizzera, il-miżuri ta’ ħarsien li jikkonċernaw dak il-pajjiż jiġu applikati biss f’dawk il-partijiet tal-Isvizzera fejn l-awtorità kompetenti ta’ dak il-pajjiż tapplika miżuri ta’ salvagwardja ekwivalenti kif stipulat fid-Deċiżjonijiet 2006/415/KE u 2006/563/KE.
(9)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (10) tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam u stonkijiet trattati, il-bżieżaq tal-awrina u l-imsaren trattati, u tistabbilixxi sistemi ta’ trattament li huma kkunsidrati effettivi fl-inattivar tal-patoġeni rispettivi. Bħala prevenzjoni tar-riskju tat-trażmissjoni tal-marda minn prodotti bħal dawn, jeħtieġ li jiġi applikat trattament adegwat skont l-istatus ta’ saħħa tal-pajjiż tal-oriġini u l-ispeċi li minnha jinkisbu l-prodotti. Huwa għalhekk xieraq li tingħata deroga mid-dispożizzjoni li tissospendi l-importazzjoni tal-prodotti tal-laħam ta’ tajr tal-priża selvaġġ li joriġinaw fl-Isvizzera, u dan kemm-il darba l-prodotti jkunu ġew ittrattati b’ċerti trattamenti speċifiċi stipulati fil-Parti 4 tal-Anness II għad-Deċiżjoni 2007/777/KE.
(10)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 (11) jistipula rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjoni, jew tranżitu, fl-Unjoni ta’ tjur u ċerti prodotti tat-tjur. F’ġieħ iċ-ċarezza u l-konsistenza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, huwa xieraq li għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni jittieħdu inkunsiderazzjoni d-definizzjonijiet ta’ tjur u bajd għat-tfaqqis stipulati f’dak ir-Regolament.
(11)
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 139/2013 (12) jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar lejn l-Unjoni minn pajjiżi terzi u partijiet minnhom. F’ġieħ iċ-ċarezza u l-konsistenza tar-regoli tal-Unjoni, huwa xieraq li għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni tittieħed inkunsiderazzjoni d-definizzjoni ta’ għasafar f’dak ir-Regolament.
(12)
Fl-interessi taċ-ċarezza u tas-semplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, huwa xieraq li d-Deċiżjoni 2009/494/KE tiġi mħassra u sostitwita b’din id-deċiżjoni.
(13)
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-Istati Membri għandhom jissospendu l-importazzjoni fl-Unjoni miż-żoni kollha tat-territorju tal-Isvizzera li fil-każ tagħhom l-awtoritajiet kompetenti tal-Isvizzera formalment japplikaw miżuri ta’ salvagwardja li huma ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Deċiżjonijiet 2006/415/KE u 2006/563/KE tal-kommoditajiet segwenti:
(a)
tajr, kif definit fl-Artikolu 2, punt 1 tar-Regolament (KE) Nru 798/2008;
(b)
bajd għat-tfaqqis, kif imfisser fl-Artikolu 2, punt 2 tar-Regolament (KE) Nru 798/2008;
(c)
għasafar, kif definit fil-punt (a) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 139/2013 u l-bajd għat-tfaqqis tagħhom;
(d)
laħam, kapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam separat mekkanikament ta’ tajr tal-priża selvaġġ;
(e)
prodotti tal-laħam magħmulin minn laħam tat-tajr tal-priża selvaġġ, jew li fihom minnu;
(f)
ikel nej għall-annimali domestiċi u materjal mhux ipproċessat għall-għalf li fih kwalunkwe parti minn tajr tal-priża selvaġġ;
(g)
trofej tal-kaċċa minn kwalunkwe għasfur, li mhumiex trattati.
2. B’deroga mill-paragrafu 1(e), l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni fl-Unjoni tal-prodotti tal-laħam li huma magħmula minn laħam tat-tjur selvaġġ tal-priża, jew li fihom minnu, bil-kundizzjoni li l-laħam ta’ dawn l-ispeċi jkun għadda minn tal-inqas wieħed mit-trattamenti speċifiċi msemmija fil-punti B, C jew D fil-Parti 4 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom, immedjatament malli jirċievu informazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-bidla fl-istatus ta’ saħħet l-annimali tal-Isvizzera fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1, jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mal-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni u jippubblikaw dawk il-miżuri.
Artikolu 3
Id-Deċiżjoni 2009/494/KE hija mħassra.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2015.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Novembru 2013.

Labels: 17
20
3
6
18