Document ID: 32003D0543

Padomes Lēmums 2003/543/KĀDP
(2003. gada 21. jūlijs)
par Vienotās rīcības 2002/589/KĀDP īstenošanu saistībā ar Eiropas Savienības ieguldījumu kājnieku ieroču un vieglo ieroču destabilizējošas uzkrāšanās un izplatīšanas Dienvidamerikā un Karību jūras valstīs apkarošanā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā 2002. gada 12. jūlija Vienoto rīcību 2002/589/KĀDP par Eiropas Savienības ieguldījumu kājnieku ieroču un vieglo ieroču destabilizējošas uzkrāšanās un izplatīšanas apkarošanā [1], un jo īpaši tās 6. pantu saistībā ar Līguma par Eiropas Savienību 23. panta 2. punkta otro ievilkumu,
tā kā:
(1) Ar Padomes Lēmumu 2001/200/KĀDP [2] Eiropas Savienība nolēma sniegt ieguldījumu nekontrolētas kājnieku ieroču un vieglo ieroču uzkrāšanās un izplatīšanas apkarošanā, kas apdraud mieru un drošību un samazina noturīgas attīstības iespējas cita starpā Dienvidamerikā un Karību jūras reģionā. Saskaņā ar šo lēmumu Eiropas Savienības sniegtais ieguldījums Apvienoto Nāciju Organizācijas Reģionālajā centrā Dienvidamerikas un Karību jūras valstu mieram, atbruņošanai un attīstībai (UN-LiREC), kas darbojas Apvienoto Nāciju Organizācijas Atbruņošanas lietu departamenta (ALD) vārdā, ir palīdzējis nodrošināt sagatavošanas pasākumus un uzsākt īstenot atsevišķus pasākumus nekontrolētas kājnieku ieroču un vieglo ieroču uzkrāšanās un izplatīšanas apkarošanas jomā. Lai šos pasākumus būtu iespējams turpināt, UN-LiREC un ALD ir lūgušas Eiropas Savienībai papildu palīdzību.
(2) Tiecoties sasniegt Vienotās rīcības 2002/589/KĀDP 1. pantā izvirzītos mērķus, Eiropas Savienība paredz darbību pēc vajadzības attiecīgos starptautiskos forumos un reģionālā līmenī, lai sniegtu palīdzību ar starptautisku organizāciju, programmu un aģentūru, kā arī ar reģionālu pasākumu starpniecību.
(3) UN-LiREC, kas ALD vārdā darbojas kā reģionāla šaujamieroču, munīcijas un sprāgstvielu iznīcināšanas iestāde Dienvidamerikā un Karību jūras valstīs, vispārējais mērķis ir sniegt šā reģiona valstīm palīdzību reģionālo nolīgumu un noteikumu īstenošanā un saskaņotas pieejas nelikumīgas šaujamieroču tirdzniecības novēršanas izveidē, kā arī ar vairāku specifisku projektu palīdzību uzlabotu reģiona potenciālu un iespējas.
(4) Dažādo UN-LiREC projektu mērķis ir apmācīt tiesībaizsardzības augstskolu mācībspēkus, izveidot aprīkojumu legālās šaujamieroču tirdzniecības kontroles uzlabošanai, novērst un apkarot nelegālu šaujamieroču tirdzniecību Dienvidamerikā un Karību jūras valstīs, veicināt lieko ieroču iznīcināšanu un krājumu apsaimniekošanu, kā arī atbalstīt parlamentāriešu centienus pilnveidot tiesību aktus, kas attiecas uz šaujamieročiem, munīciju un sprāgstvielām.
(5) Šo projektu pasākumus veic UN-LiREC un Amerikas valstu organizācija sadarbībā ar citām iestādēm.
(6) Komisija ir piekritusi, ka tai uztic šī lēmuma īstenošanu.
(7) Eiropas Savienība tādēļ ir paredzējusi piedāvāt turpināt finansiālu palīdzību UN-LiREC pasākumiem saskaņā ar Vienotās rīcības 2002/589/KĀDP II sadaļu.
(8) Komisija nodrošinās pietiekamu pārredzamību attiecībā uz Eiropas Savienības ieguldījumu šajos projektos, tostarp ar attiecīgu UN-LiREC veiktu pasākumu palīdzību,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Eiropas Savienība sniedz ieguldījumu kājnieku ieroču un vieglo ieroču destabilizējošas uzkrāšanās un izplatīšanas Dienvidamerikā un Karību jūras valstīs apkarošanā, turpinot atbalstīt UN-LiREC plānotos pasākumus.
2. Šajā sakarā Eiropas Savienība sniedz finansiālu atbalstu Apvienoto Nāciju Organizācijas Atbruņošanas lietu departamentam (ALD), kura vārdā darbojas UN-LiREC, projektiem, kuru mērķis ir apmācīt tiesībaizsardzības augstskolu mācībspēkus (instruktorus), izstrādājot noteiktus mācību kursus un imitācijas mācības, izveidot aprīkojumu, lai uzlabotu legālās šaujamieroču tirdzniecības kontroli, novērst un apkarot nelegālu šaujamieroču tirdzniecību Dienvidamerikā un Karību jūras valstīs, veicināt lieko ieroču iznīcināšanu un krājumu apsaimniekošanu, kā arī atbalstīt parlamentāriešu centienus pilnveidot tiesību aktus, kas attiecas uz šaujamieroču, munīcijas un sprāgstvielu kontroles mehānismiem.
3. Šī lēmuma īstenošana ir uzticēta Komisijai. Tālab Komisija ar ALD, kura vārdā darbojas UN-LiREC, noslēdz finansēšanas līgumu par dotācijas veidā piešķirtā Eiropas Savienības ieguldījuma izmantošanu. Noslēdzamais finansēšanas līgums paredzēs, ka UN-LiREC, ALD un UN-LiREC partneri atbilstīgi projekta mērogam nodrošina pārredzamību attiecībā uz Eiropas Savienības ieguldījumu šajos projektos.
2. pants
1. Bāzes finansējums 1. pantā minētajam mērķim ir EUR 700000.
2. To izdevumu pārvaldību, ko finansē ar 1. punktā noteikto summu, veic saskaņā ar Kopienas procedūrām un noteikumiem, kas piemērojami Eiropas Savienības vispārējam budžetam.
3. pants
Komisija iesniedz regulārus ziņojumus par šī lēmuma īstenošanu attiecīgajām Padomes struktūrām saskaņā ar Vienotās rīcības 2002/589/KĀDP 9. panta 1. punktu. Šī informācija jo īpaši balstīsies uz regulāriem ziņojumiem, kas jānodrošina UN-LiREC/ALD saskaņā ar to līgumattiecībām ar Komisiju, kā noteikts 1. pantā.
4. pants
1. Šis lēmums stājas spēkā 2003. gada 1. augustā; no šā datuma ir pieejami līdzekļi ar šo rīcību saistīto izdevumu segšanai. Tā spēkā esamības termiņš beidzas 2004. gada 31. jūlijā.
2. Šo lēmumu pārskata 10 mēnešus pēc tā pieņemšanas datuma.
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2003. gada 21. jūlijā

Labels: 18
5