Document ID: 31994R0120

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 120/94
tal-25 ta' Jannar 1994
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1533/93 li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 dwar l-għoti ta'rifużjonijiet għall-esportazzjoni taċ-ċereali u l-miżuri li għandhom jittieħdu fil-każ ta' disturb fis-suq taċ-ċereali, u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2131/93 li jistabbilixxi l-proċedura u l-kondizzjonijiet għall-bejgħ taċ-ċereali miżmuma minn aġenziji tal-intervent
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali [1], kif emendat permezz ta' Regolament (KEE) Nru 2193/93 [2], u b'mod partikolari Artikolu 13 tiegħu,
Billi, sabiex ma tiġix imfixkla l-maġġoranza ta'l-esportazzjoni Komunitàarja billi tintalab evidenza tal-wasla fid-destinazzjoni, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1533/93 [3] jipprovdi li mhux meħtieġ li titressaq dik l-evidenza għall-ħlas ta' rifużjonijiet stabbiliti permezz ta' sejħa għal offerta kull meta ssir esportazzjoni bil-baħar; billi dawk l-istess dispożizzjonijiet huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2131/93 [4];
Billi fis-settur taċ-ċereali l-unika rata ta' rifużjoni anqas minn dik applikabbli għall-esportazzjonijiet lejn il-pajjiżi terzi kollha hi dik applikabbli għall-esportazzjonijiet lejn l-Isvizzera, l-Awstrija u l-Liechtenstein; billi, bħala riżultat, għandha ssir dispożizzjoni sabiex jiġi assigurat li prodotti li għalihom rata ta' rifużjoni tal-"pajjiżi terzi kollha" tkun ingħatat ma jiġux esportati lejn il-pajjiżi hawn fuq imsemmija; billi, konsegwentement, ir-rifużjoni stabbilita fis-sejħa għall-offerta għandha tkun aġġustata għall-esportazzjonijiet intiża għal dawk il-pajjiżi;
Billi, sabiex jiġi assigurat li l-esportazzjoni ssir bil-baħar, Artikolu 14 tar-Regolament (KEE) Nru 1533/93 u Artikolu 17(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93 jipprovdu li d-daqs minimu tal-bastimenti adattati għat-trasport bil-baħar għandu jkun ta' 2500 tunellata GRT; billi ġie stabbilit li l-konċett ta' "GRT" mhux l-aktar wieħed approprjat għall-finijiet tal-għanijiet hawn fuq imsemmija; billi, għal dawk l-għanijiet, tkun ħaġa preferibbli li l-kwantitajiet attwalment mgħobbija jitqiesu bħala r-referenza; billi, bħala riżultat, ir-Regolamenti (KEE) Nru 1533/93 u (KEE) Nru 2131/93 għandhom jiġu emendati;
Billi l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta'Ġestjoni taċ-Ċereali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 1533/93 qed jiġi b'hekk emendat kif ġej:
1. L-ewwel paragrafu ta'l-Artikolu 14 qed jinbidel b'dan li ġej:
"Minkejja Artikolu 18 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87, ix-xhieda tat-tlestija tal- formalitajiet doganali għal rilaxx għall-konsum mhix sa tkun meħtieġa għall-ħlas ta' rifużjonijiet stabbiliti permezz ta' sejħa għall-offerta, bil-kondizzjoni li l-operatur jipprovdi xhieda li kwantità ta' mill-inqas 1500 tunellata ta' prodotti ta' ċereali jkunu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità abbord vapur li jkun adattat għat-trasport bil-baħar."
2. Artikolu 14a li ġej qed jiddaħħal:
"Artikolu 14a
Meta l-operatur jipprovdi xhieda tat-tlestija tal-formalitajiet doganali għal rilaxx għall-konsum ġewwa l-Isvizzerra, l-Awstrija jew il-Liechtenstein, l-ammont ta' rifużjoni għall-esportazzjoni tal-"pajjiżi terzi kollha" stabbilit permezz tas-sejħa għall-offerta għandu jitnaqqas bid-differenza bejn dak l-ammont u l-ammont tar-rifużjoni għall-esportazzjoni li jkun fis-seħħ għad-destinazzjonijiet hawn fuq imsemmija fil-jum tal-għoti tal-kuntratt."
Artikolu 2
It-tieni inċiż ta' Artikolu 17(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93 qiegħed b'hekk jinbidel b'dan li ġej:
"- ix-xhieda msemmija f'Artikolu 18 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87 ġiet provduta. Iżda, l-garanzija għandha tiġi rilaxxata meta l-operatur jipprovdi xhieda li kwantità ta' mill-inqas 1500 tunellata ta' prodotti taċ-ċereali tkun telqet mit-territorji doganali tal-Komunità fuq vapur adattat għat-trasport bil-baħar. Dik ix-xhieda għandha tiġi pprovduta permezz ta'l-indikazzjoni li ġejja, attestata mill-awtorità kompetenti, fuq il-kopja kontrollata msemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87, fuq id-dokument amministrattiv uniku jew fuq id-dokument nazzjonali li jipprova li l-oġġetti jkunu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità:
Exportación de cereales por vía marítima; artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2131/93
Eksport af korn ad søvejen - Artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2131/93
Getreideausfuhr auf dem Seeweg - Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 Artikel 17
Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης - Άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93
Esportazzjoni ta' ċereali bil-baħar - Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93
Exportation de céréales par voie maritime - Règlement (CEE) no 2131/93, article 17
Esportazione di cereali per via marittima - articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2131/93
Uitvoer van graan over zee - (EEG) nr. 2131/93, artikel 17
Exportação de cereais por via marítima - artigo 17o do Regulamento (CEE) no2131/93"
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fil-25 ta' Jannar 1994.

Labels: 8
3
17
5