Document ID: 32004R2028

RÅDETS FORORDNING (EF, EURATOM) Nr. 2028/2004
af 16. november 2004
om ændring af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 om gennemførelse af afgørelse 94/728/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 279, stk. 2,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 183,
under henvisning til Rådets afgørelse 2000/597/EF, Euratom af 29. september 2000 om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter (1), særlig artikel 8, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten (3), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Det Europæiske Råd vedtog på sit møde i Berlin i marts 1999 en række konklusioner om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter, som førte til vedtagelse af afgørelse 2000/597/EF, Euratom.
(2)
På grundlag af artikel 2, stk. 3, og artikel 10, stk. 2, litra c), i afgørelse 2000/597/EF, Euratom bør den procentdel, som medlemsstaterne tilbageholder til dækning af opkrævningsomkostningerne, fastsættes til 25 % af de i artikel 2, stk. 1, litra a) og b), omhandlede beløb i nævnte afgørelse, der er fastlagt efter den 31. december 2000, med undtagelse af de beløb, der skulle have været overdraget til Fællesskaberne inden den 28. februar 2001 i overensstemmelse med fællesskabsreglerne, og for hvilke satsen på 10 % fortsat bør finde anvendelse.
(3)
Det Europæiske Råd i Berlin besluttede, at der ved fordelingen af den finansielle byrde, der bæres af de øvrige medlemsstater i forbindelse med korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige, skal ske en justering af den andel, som Nederlandene, Sverige, Tyskland og Østrig skal bære, så deres finansielle bidrag begrænses til en fjerdedel af deres normale bidrag.
(4)
I henhold til Amsterdam-traktaten og de dertil knyttede protokoller 4 og 5 kan Danmark, Det Forenede Kongerige og Irland vælge ikke at deltage i foranstaltninger henhørende under EF-traktatens afsnit IV og er i så fald heller ikke forpligtet til at bære de heraf følgende finansielle byrder, bortset fra de dermed forbundne administrative udgifter. I den forbindelse kan de opnå en justering af de indbetalte egne indtægter for hvert år, de ikke deltager.
(5)
For at sikre ensartet behandling af medlemsstaterne, når det drejer sig om forpligtelsen til at betale morarenter ved forsinket bogføring af egne indtægter, bør der - også ud fra den betragtning, at fastsættelsen af den rentesats, der skal anvendes, for øjeblikket giver problemer, der i praksis fører til urimelige forskelle mellem de satser, der meddeles af de medlemsstater, der deltager i Den Økonomiske og Monetære Union - ske en harmonisering af referencesatsen for disse stater på grundlag af den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender ved sine refinansieringstransaktioner, en sats, der kan sammenlignes med den sats, der foreslås som referencesats for medlemsstaterne uden for euroområdet.
(6)
Formålet med det dobbelte regnskab, der blev indført i 1989, var at indføre en sondring, der afspejler den faktiske inddrivelse af fordringerne. Dette system har kun delvis opfyldt sine mål for så vidt angår den måde, det særskilte regnskab afsluttes på. Den af Revisionsretten og Kommissionen udførte kontrol har således afsløret en række tilbagevendende uregelmæssigheder i forbindelse med føringen af det særskilte regnskab, der medfører, at dette ikke viser, hvordan det i realiteten går med inddrivelsen. Det særskilte regnskab bør renses for beløb, hvis inddrivelse er usikker ved udløbet af en given periode, og hvis fortsatte opførelse i regnskabet giver et forkert billede af saldoen. Hvad angår omkostningseffektiviteten vil medlemsstaterne slippe for de administrative udgifter til overvågning af sådanne beløb.
(7)
Kommissionen bør handle i nært samarbejde med medlemsstaterne. Den bør især have mulighed for at fremsende sine bemærkninger til den pågældende medlemsstat.
(8)
Da det er nødvendigt at finde en midlertidig løsning i forbindelse med visse administrative vanskeligheder, tilrådes det, at der fastsættes nogle overgangsordninger.
(9)
Under hensyn til anmodningen fra Revisionsretten bør medlemsstaterne, også for at sikre, at det særskilte regnskab giver et mere realistisk billede af budgetsituationen, sammen med den sidste kvartalsopgørelse for hvert regnskabsår, sende Kommissionen et skøn over, hvor stor en del af de fordringer, der er opført på det særskilte regnskab ved udgangen af hvert regnskabsår, der formodentlig ikke vil kunne inddrives.
(10)
Med henblik på anvendelse af afgørelse 2000/597/EF, Euratom forstås i henhold til artikel 2, stk. 7, ved »BNI« årets bruttonationalindkomst udtrykt i markedspriser, som den beregnes af Kommissionen ved anvendelse af ENS 95 i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2223/96 af 25. juni 1996 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab (4). Desuden fastsætter Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003 (5) regler for harmonisering af bruttonationalindkomsten i markedspriser.
(11)
I henhold til afgørelse 2000/597/EF, Euratom iværksætter Kommissionen inden 1. januar 2006 en generel undersøgelse af ordningen med egne indtægter. Kommissionen fremsætter nye forslag på baggrund af denne undersøgelse under særlig hensyntagen til artikel 2, stk. 3, artikel 4 og artikel 5 i den pågældende afgørelse.
(12)
Forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 (6) bør ændres i overensstemmelse hermed -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 foretages følgende ændringer:
1)
I overskriften, i artikel 1, artikel 2 og artikel 5:
a)
Henvisningen til »afgørelse 94/728/EF, Euratom« erstattes af »afgørelse 2000/597/EF, Euratom«.
b)
I artikel 1 skal henvisningen til afgørelse 2000/597/EF, Euratom ledsages af følgende fodnote: »(*) EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1.«
2)
I artikel 6:
a)
Stk. 3, litra c), affattes således:
»c)
Momsindtægterne og den supplerende indtægt bogføres dog, under hensyn til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige, som nævnt i litra a) således:
-
den første arbejdsdag i hver måned bogføres en tolvtedel, jf. artikel 10, stk. 3
-
hvert år bogføres saldiene, jf. artikel 10, stk. 4 og 7, og justeringer heraf, jf. artikel 10, stk. 6 og 8, med undtagelse af de i artikel 10, stk. 6, første led, omhandlede særlige justeringer, som bogføres den første arbejdsdag i den måned, der følger efter indgåelsen af aftalen mellem den berørte medlemsstat og Kommissionen.«
b)
I slutningen af stk. 4, litra b), indsættes følgende tekst:
»Medlemsstaterne sender, sammen med den sidste kvartalsopgørelse for hvert regnskabsår, et skøn over de samlede fordringer opført i det særskilte regnskab ved udgangen af hvert regnskabsår, hvis inddrivelse er usikker.«
3)
Artikel 7 affattes således:
»Artikel 7
Efter den 31. december i det tredje år efter et bestemt regnskabsår vil det samlede beløb anført i de månedlige opgørelser fra medlemsstaten som omhandlet i artikel 6, stk. 4, litra a), og vedrørende det pågældende regnskabsår, ikke længere blive berigtiget, undtagen på punkter, som enten Kommissionen eller den pågældende medlemsstat har gjort opmærksom på inden dette tidspunkt.«
4)
I artikel 9:
a)
Følgende stykke indsættes:
»1a. Medlemsstaterne eller de organer, de har udpeget, tilstiller på passende måde, dog helst ad elektronisk vej, Kommissionen et kontoudtog med angivelse af bogføringerne af egne indtægter, principielt den dag, de bogføres, dog senest i løbet af tre arbejdsdage.«
b)
Det nuværende stk. 2 affattes således:
»2. De krediterede beløb bogføres i euro i overensstemmelse med finansforordningen (7) vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og gennemførelsesbestemmelserne hertil.
5)
I artikel 10:
a)
Stk. 1, første afsnit, affattes således:
»1. Efter fradrag af opkrævningsomkostninger, jf. artikel 2, stk. 3, og artikel 10, stk. 2, litra c), i afgørelse 2000/597/EF, Euratom af 29. september 2000 om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter (8), foretages den i artikel 2, stk. 1, litra a) og b), i nævnte afgørelse omhandlede kreditering senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen blev fastlagt i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
b)
Stk. 3, første og andet afsnit, affattes således:
»3. Momsindtægterne og den supplerende indtægt krediteres, under hensyn til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige - bortset fra reserven vedrørende långivning og garanti for lån og reserven til nødhjælp - den første arbejdsdag i hver måned med en tolvtedel af de beløb, der er opført herfor på budgettet, omregnet til national valuta efter omvekslingskursen på den sidste noteringsdag i kalenderåret forud for regnskabsåret, således som denne kurs er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven.
Kommissionen kan specielt med henblik på betalingen af udgifterne vedrørende EUGFL, Garantisektionen, i henhold til forordning (EØF) nr. 1765/92 og på baggrund af Fællesskabets likviditetssituation opfordre medlemsstaterne til at fremrykke krediteringen af en tolvtedel eller af en brøkdel af en tolvtedel af de beløb, der i budgettet er opført som momsindtægter og/eller supplerende indtægt, under hensyn til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige, heri dog ikke medregnet egne indtægter, der er afsat til reserven til lånegaranti og til nødhjælpsreserven, med én eller to måneder i et regnskabsårs første kvartal.«
c)
Stk. 3, sjette afsnit, affattes således:
»Krediteringen vedrørende den monetære reserve under EUGFL, der er omhandlet i artikel 6 i afgørelse 2000/597/EF, Euratom, og reserverne vedrørende långivning og garanti for lån og til nødhjælp, der er oprettet ved beslutning 94/729/EF (9) om budgetdisciplin, finder sted den første arbejdsdag i måneden efter, at de pågældende udgifter er opført på budgettet, med et beløb, der ikke kan overstige disse udgifter, hvis opførelsen foretages inden den 16. i måneden. I modsat fald finder krediteringen sted den første arbejdsdag i den anden måned efter opførelsen.
d)
I stk. 3, syvende afsnit, erstattes teksten »artikel 6 i finansforordningen af 21. december 1977 vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (13), i det følgende benævnt »finansforordningen««, af »finansforordningens artikel 8«.
e)
Stk. 3, niende til tolvte afsnit, affattes således:
»Enhver ændring af den ensartede momssats, satsen for den supplerende indtægt, korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af finansieringen heraf som omhandlet i artikel 4 og 5 i afgørelse 2000/597/EF, Euratom, skal være begrundet ved et endeligt vedtaget ændringsbudget og medfører en justering af de tolvtedele, der er opført siden regnskabsårets begyndelse.
Disse justeringer foretages i forbindelse med den første kreditering efter den endelige vedtagelse af ændringsbudgettet, hvis dette vedtages inden den 16. i måneden. I modsat fald finder justeringerne sted i forbindelse med den anden kreditering efter den endelige vedtagelse. Uanset artikel 8 i finansforordningen opføres disse justeringer på regnskabet for det regnskabsår, som det pågældende ændringsbudget refererer til.
De tolvtedele, der krediteres i januar i hvert regnskabsår, beregnes på grundlag af de beløb, der er opført i det budgetforslag, som er omhandlet i EF-traktatens artikel 272, stk. 3, og Euratom-traktatens artikel 177, stk. 3, omregnet til national valuta efter omvekslingskursen på den første noteringsdag efter den 15. december i det kalenderår, der går forud for regnskabsåret. Disse beløb reguleres i forbindelse med krediteringen for den efterfølgende måned.
Er budgettet ikke endeligt vedtaget inden regnskabsårets begyndelse, opfører medlemsstaterne den første arbejdsdag i hver måned, inklusive januar måned, en tolvtedel af de beløb, der på det seneste endeligt vedtagne budget er opført som momsindtægter og supplerende indtægt, under hensyntagen til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige. Disse beløb reguleres i forbindelse med den første kreditering efter den endelige vedtagelse af budgettet, hvis dette vedtages inden den 16. i måneden. I modsat fald finder reguleringen sted i forbindelse med den anden kreditering efter den endelige vedtagelse af budgettet.«
f)
Stk. 4 affattes således:
»4. På grundlag af den i artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 nævnte årlige oversigt over grundlaget for momsindtægterne debiteres hver medlemsstat for det beløb, der fremkommer ved at anvende den for det foregående regnskabsår gældende ensartede sats på tallene i oversigten, og krediteres for de 12 indbetalinger, der har fundet sted i løbet af dette regnskabsår. Grundlaget for momsindtægterne i en medlemsstat, på hvilket ovennævnte sats anvendes, kan dog ikke overstige den procentdel af landets BNI, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i afgørelse 2000/597/EF, Euratom, jf. denne artikels stk. 7, første punktum. Kommissionen opgør saldoen og meddeler medlemsstaterne beløbet i tilstrækkelig god tid til, at de kan indsætte det på den konto, der er nævnt i artikel 9, stk. 1, i nærværende forordning, den første arbejdsdag i december samme år.«
g)
Stk. 5 udgår.
h)
Stk. 6, første afsnit, affattes således:
»6. Eventuelle berigtigelser af grundlaget for momsindtægter, jf. artikel 9, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89, medfører for hver berørt medlemsstat, hvis grundlag, når berigtigelserne medregnes, ikke overstiger de procentdele, der er anført i artikel 2, stk. 1, litra c), og artikel 10, stk. 2, litra b), i afgørelse 2000/597/EF, Euratom, ....« (resten uændret).
i)
Stk. 6, andet afsnit, første punktum, affattes således:
»Korrektioner i BNI, jf. stk. 8 i denne artikel, medfører ligeledes en justering af saldoen for de medlemsstater, hvis grundlag, inklusive eventuelle berigtigelser, udjævnes til de procentdele, der er anført i artikel 2, stk. 1, litra c), og artikel 10, stk. 2, litra b), i afgørelse 2000/597/EF, Euratom.«
j)
Følgende stykke indsættes:
»10. Med henblik på anvendelse af afgørelse 2000/597/EF, Euratom forstås i henhold til artikel 2, stk. 7, heri ved »BNI« årets bruttonationalindkomst udtrykt i markedspriser, som defineret i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003 af 15. juli 2003 om harmonisering af bruttonationalindkomsten udtrykt i markedspriser (10).
6)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 10a
1. Når en medlemsstat, i overensstemmelse med Amsterdam-traktaten og protokol 4 og 5 hertil, ikke deltager i finansieringen af en bestemt foranstaltning eller politik gennemført af EU, har den ret til en justering, beregnet efter stk. 2, af det beløb, den har indbetalt som egne indtægter for hvert regnskabsår, hvor den ikke har deltaget. Denne justering foretages kun én gang og er definitiv, idet den ikke ændres i tilfælde af en senere ændring af det valgte BNI-grundlag.
2. Kommissionen beregner justeringen i løbet af det regnskabsår, der følger efter det pågældende regnskabsår, samtidig med, at den beregner BNI-saldiene, jf. artikel 10 i denne forordning.
Beregningen sker på grundlag af følgende oplysninger om det pågældende regnskabsår:
-
BNI-aggregatet i markedspriser og dets komponenter
-
den budgetmæssige gennemførelse af aktionsudgifterne i forbindelse med den pågældende foranstaltning eller politik.
Justeringen beregnes ved at multiplicere de samlede relevante udgifter, med undtagelse af de udgifter, der finansieres af deltagende tredjelande, med den procentdel, som den justeringsberettigede medlemsstats BNI udgør i forhold til medlemsstaternes samlede BNI. Justeringen finansieres af de deltagende medlemsstater. For at bestemme den enkelte medlemsstats andel af finansieringen divideres dens BNI med de deltagende medlemsstaters samlede BNI. Ved beregningen af justeringen sker omregningen mellem national valuta og euro til vekselkursen på den sidste kursnoteringsdag i det kalenderår, der går forud for det pågældende regnskabsår.
Denne justering vil ikke senere blive ændret som følge af en eventuel senere ændring af det valgte BNI-grundlag.
3. Kommissionen meddeler medlemsstaterne justeringsbeløbet i tilstrækkelig god tid til, at de kan kreditere den konto, der er nævnt i artikel 9, stk. 1, i nærværende forordning, med beløbet senest den første arbejdsdag i december samme år.«
7)
Artikel 11 affattes således:
»Artikel 11
1. Enhver forsinkelse af krediteringen af den i artikel 9, stk. 1, foreskrevne konto medfører, at den pågældende medlemsstat skal betale morarenter.
2. For medlemsstaterne af Den Økonomiske og Monetære Union er rentesatsen lig med den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine refinansieringstransaktioner den første dag i forfaldsmåneden, og som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven, forhøjet med to procentpoint.
Denne sats forhøjes med 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse. Den således forhøjede sats anvendes på hele forsinkelsesperioden.
3. For de medlemsstater, der ikke deltager i Den Økonomiske og Monetære Union, er rentesatsen lig med den sats, som de respektive nationale centralbanker anvender på deres vigtigste refinansieringstransaktioner den første dag i forfaldsmåneden, forhøjet med to procentpoint, eller for medlemsstater, hvor en sådan rentesats ikke foreligger, den nærmest tilsvarende rente, der finder anvendelse den første dag i forfaldsmåneden på medlemsstatens valutamarked, forhøjet med to procentpoint. Denne sats forhøjes med 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse. Den således forhøjede sats anvendes på hele forsinkelsesperioden.
4. Artikel 9, stk. 2 og 3, finder tilsvarende anvendelse for så vidt angår betaling af morarenter, jf. stk. 1.«
8)
Artikel 12, stk. 5, affattes således:
»5. Medlemsstaterne eller det organ, som de har udpeget i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, skal efterkomme Kommissionens betalingsanvisninger snarest og senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af anvisningerne samt på passende måde, dog helst ad elektronisk vej, tilsende Kommissionen et kontoudtog senest tre arbejdsdage efter hver enkelt transaktion. Medlemsstaterne skal dog gennemføre transaktioner vedrørende likviditetsbevægelser inden for de af Kommissionen opgivne frister.«
9)
Afsnit V udgår.
10)
Titlen i afsnit VI affattes således:
»Gennemførelsesbestemmelser til artikel 7 i afgørelse 2000/597/EF, Euratom«.
11)
Artikel 15 affattes således:
»Artikel 15
Ved anvendelsen af artikel 7 i afgørelse 2000/597/EF, Euratom defineres et regnskabsårs saldo som forskellen mellem:
-
de samlede oppebårne indtægter i det pågældende regnskabsår
og
-
de samlede betalinger foretaget over det pågældende regnskabsårs bevillinger, med tillæg af bevillinger for samme regnskabsår, der er fremført i medfør af finansforordningens artikel 9. Denne difference forhøjes eller nedsættes dels med nettobeløbet for annullerede bevillinger fremført fra tidligere regnskabsår, dels, uanset finansforordningens artikel 5, stk. 1, med:
-
overskridelser - i form af betalinger - af ikke-opdelte bevillinger fremført fra forudgående regnskabsår i medfør af finansforordningens artikel 9, stk. 1 og 4, såfremt disse overskridelser skyldes udsving i eurokurserne
og
-
nettoresultatet af kursgevinster og kurstab i løbet af regnskabsåret.«
12)
I artikel 16:
Stk. 2 affattes således:
»Fremkommer der væsentlige afvigelser i forhold til de oprindelige overslag, kan der udarbejdes en ændringsskrivelse til det foreløbige budgetforslag for det efterfølgende regnskabsår eller et ændringsbudget for det løbende regnskabsår.«
13)
I artikel 17:
a)
Stk. 2 affattes således:
»2. Medlemsstaterne fritages for at overdrage Kommissionen beløb svarende til fastlagte fordringer, der viser sig uinddrivelige:
a)
enten på grund af force majeure
b)
eller af andre grunde, som ikke kan tilskrives dem.
Fastlagte fordringer erklæres for uinddrivelige ved afgørelse truffet af den kompetente administrative myndighed, der fastslår, at beløbet ikke kan inddrives.
Fastlagte fordringer anses for uinddrivelige senest fem år efter den dato, hvor beløbet er fastlagt i overensstemmelse med artikel 2, eller - i tilfælde af administrativ eller retlig anke - efter meddelelse, notifikation eller offentliggørelse af den endelige afgørelse.
Ved betaling i rater skal femårsperioden tidligst regnes fra den sidste faktiske betaling, forudsat at denne ikke bringer saldoen ned på nul.
Beløb, der er erklæret eller anses for uinddrivelige, slettes definitivt i det særskilte regnskab, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, litra b). De slettede beløb anføres i et bilag til den kvartalsopgørelse, der er omhandlet i stk. 4, litra b), i samme artikel, og eventuelt i den kvartalsopgørelse, der er omhandlet i stk. 5 i samme artikel.«
b)
Følgende stykker indsættes:
»3. Senest tre måneder efter den administrative afgørelse, der nævnes i stk. 2, eller efter den tidsfrist, der nævnes i samme stykke, sender medlemsstaterne Kommissionen en meddelelse med oplysninger om tilfælde, hvor nævnte stk. 2 er blevet anvendt, dog kun hvis de fastlagte fordringer drejer sig om et beløb på over 50 000 EUR.
Medlemsstaterne kan forlænge denne frist med indtil tre år for fastlagte fordringer, der er erklæret eller anses for uinddrivelige inden den 1. juli 2006.
Meddelelsen, der udformes efter en model opstillet af Kommissionen efter høring af det i artikel 20 omhandlede udvalg, skal give Kommissionen mulighed for at vurdere de grunde, omhandlet i stk. 2, litra a) og b), der har forhindret den pågældende medlemsstat i at overdrage beløbet, og de foranstaltninger, som denne har truffet for at sikre inddrivelsen.
4. Inden for en frist på seks måneder regnet fra modtagelsen af den i stk. 3 omhandlede meddelelse fremsender Kommissionen sine bemærkninger til den pågældende medlemsstat.
Hvis Kommissionen har anmodet om supplerende oplysninger, løber fristen på seks måneder fra modtagelsen af de supplerende oplysninger, der er anmodet om.«
c)
Nuværende stk. 3 bliver til stk. 5 og affattes således:
»5. Medlemsstaterne redegør, i en årlig rapport til Kommissionen, for deres kontrolvirksomhed og resultaterne heraf samt de samlede tal og de principielle spørgsmål i forbindelse med de væsentligste problemer, herunder også tvister, der er opstået ved anvendelsen af denne forordning. Rapporten tilsendes Kommissionen inden den 1. marts året efter det pågældende regnskabsår. Sammenfatningen af de oplysninger, som medlemsstaterne meddeler i henhold til denne artikel, anføres i den rapport, som Kommissionen udarbejder i henhold til traktatens artikel 280, stk. 5. Modellen til denne rapport samt behørigt begrundede ændringer heraf fastlægges af Kommissionen efter høring af det i artikel 20 nævnte udvalg. Der fastsættes eventuelt passende gennemførelsesfrister.«
14)
I artikel 18, stk. 1, erstattes henvisningen til »afgørelse 94/728/EF, Euratom« med »afgørelse 2000/597/EF, Euratom«.
15)
I artikel 21 affattes stk. 1, litra c), således:
»c)
de i artikel 18, stk. 2 og 3, nævnte kontrolforanstaltninger.«
16)
Følgende afsnit IX indsættes:
»AFSNIT IX
Overgangsbestemmelser:
Artikel 21a
Den sats, der er fastsat i artikel 11 i nærværende forordning, finder anvendelse ved beregningen af morarenter også i de tilfælde, hvor forfaldsdatoen indtræder inden udgangen af den måned, hvor Rådets forordning (EF) nr. 2028/2004 af 16. november 2004 om ændring af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 om gennemførelse af afgørelse 94/728/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (11) træder i kraft.
17)
Det nuværende afsnit IX bliver til afsnit X.
Artikel 2
De øvrige bestemmelser i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 forbliver i kraft, medmindre de udtrykkeligt ændres ved denne forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. november 2004.

Labels: 2
15