Document ID: 32013D0044

SKLEP SVETA 2013/44/SZVP
z dne 22. januarja 2013
o spremembi in podaljšanju Sklepa 2010/96/SZVP o vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 42(4) in 43(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 15. februarja 2010 sprejel Sklep 2010/96/SZVP (1).
(2)
Svet je 28. julija 2011 sprejel Sklep 2011/483/SZVP (2) o spremembi in podaljšanju Sklepa 2010/96/SZVP za obdobje enega leta.
(3)
Svet je 14. maja 2012 poudaril, da morajo odgovornost za varnost na koncu prevzeti somalski organi in da je v ta namen treba okrepiti mednarodno podporo somalskim nacionalnim varnostnim silam. Izrekel je priznanje usposobljenim somalskim vojakom za njihov prispevek k zagotavljanju varnosti v Somaliji in se zavezal, da bo v sodelovanju z misijo Afriške unije v Somaliji (AMISOM), Ugando in Združenimi državami Amerike ter drugimi zadevnimi akterji prek vojaške misije EU še naprej podpiral oblikovanje somalskih nacionalnih varnostnih sil, vključno z njihovo strukturo poveljevanja in nadzora.
(4)
Generalni sekretar Združenih narodov je maja 2012 v poročilu Varnostnemu svetu priporočil, naj se mednarodno skupnost spodbuja, da usmeri svoja prizadevanja v dolgoročno obnovo in razvoj Somalije, tudi s podporo krepitvi varnostnega sektorja.
(5)
Na drugi mednarodni konferenci o Somaliji, ki je bila v Istanbulu 31. maja in 1. junija 2012, je bilo Uniji izrečeno priznanje za njeno podporo AMISOM in somalskim varnostnim institucijam. Konferenca je potrdila, da mora mednarodna skupnost še naprej podpirati ponovno vzpostavitev profesionalnega, vključujočega, discipliniranega in dobro opremljenega varnostnega aparata, vključno s somalsko nacionalno vojsko, policijo, mornarico, obalno stražo in obveščevalnimi agencijami, ter poudarila, da je treba vse somalske sile združiti pod enotnim poveljstvom.
(6)
Predsednik Republike Somalije je sprejel šeststebrno politiko za spodbujanje stabilnosti, oživljanja gospodarstva, opravljanja dejavnosti za izgradnjo miru, mednarodnih odnosov in enotnosti, pri čemer naj bi bila prav reforma varnostnega sektorja temelj za uspešno somalsko državo, ter je pozval visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (VP), naj si Unija še naprej prizadeva za podporo Somaliji.
(7)
Ugandska vlada je izrazila zadovoljstvo s partnerstvom z Unijo, ki se je razvilo na podlagi vojaške misije, in pripravljenost za nadaljnje sodelovanje v tem okviru.
(8)
Predsednik vlade Republike Somalije je 27. novembra 2012 na VP naslovil pisno vabilo v zvezi z začetkom izvajanja vojaške misije EU, v katerem je pozdravil podporo Unije pri usposabljanju somalskih oboroženih sil.
(9)
Svet je 10. decembra 2012 odobril revidirani koncept kriznega upravljanja vojaške misije EU.
(10)
V skladu s členom 5 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri pripravi in izvajanju sklepov in ukrepov Unije, ki zadevajo obrambo. Danska ne sodeluje pri izvajanju tega sklepa in zato ne sodeluje pri financiranju te misije.
(11)
Vojaško misijo EU bi bilo treba podaljšati za prilagojen mandat -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2010/96/SZVP se spremeni:
(1)
člen 1 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 1
Misija
1. Unija izvaja vojaško misijo za usposabljanje, s katero želi prispevati k vzpostavljanju in krepitvi somalskih nacionalnih oboroženih sil, ki so odgovorne somalski nacionalni vladi, v skladu s somalskimi potrebami in prednostnimi nalogami.
2. Da se dosežejo cilji iz odstavka 1, se vojaška misija EU namesti v Somaliji in Ugandi ter somalske organe usmerja, jim svetuje in jih podpira pri vzpostavljanju somalskih nacionalnih oboroženih sil, izvajanju somalskega načrta nacionalne varnosti in stabilizacije ter dejavnosti usposabljanja somalskih nacionalnih oboroženih sil. V okviru svojih sredstev in zmogljivosti je vojaška misija EU pripravljena nuditi podporo tudi drugim akterjem iz Unije pri izvajanju njihovih nalog na področju varnosti in obrambe v Somaliji.
3. Izvajanje nalog v Somaliji je pogojeno z varnostnimi razmerami v Somaliji in političnimi smernicami Političnega in varnostnega odbora.“;
(2)
Člen 2(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Brigadni general Gerald AHERNE se s 1. februarjem 2013 imenuje za poveljnika misije EU.“;
(3)
člen 3 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 3
Določitev sedeža poveljstva misije
1. Sedež poveljstva misije na začetku ostaja v Ugandi, med mandatom pa ga je v skladu z načrti mogoče preseliti v Somalijo. Poveljstvo izvaja naloge operativnega štaba in poveljstva sil Unije.
2. Sedež poveljstva misije vključuje tudi urad za zvezo v Nairobiju in podporno celico v Bruslju.“;
(4)
člen 7 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 7
Usklajenost odzivanja Unije in sodelovanje
1. VP zagotavlja, da je izvajanje tega sklepa skladno z zunanjim delovanjem Unije na splošno, vključno z razvojnimi programi Unije.
2. Vodja misije EU brez poseganja v linijo poveljevanja prejema lokalne politične smernice od posebnega predstavnika EU za Afriški rog in zadevnih delegacij Unije v regiji.
3. Vojaška misija EU se bo še naprej usklajevala z misijama EUNAVFOR Atalanta in EUCAP Nestor ter to usklajevanje še okrepila. Operativni center EU v skladu z mandatom, določenim v Sklepu Sveta 2012/173/SZVP z dne 23. marca 2012 o aktiviranju operativnega centra EU za misiji in operacijo skupne varnostne in obrambne politike v Afriškem rogu (3), omogoča lažje tovrstno usklajevanje in izmenjavo informacij, da bi povečali usklajenost, učinkovitost in sinergije med misijami in operacijami v okviru skupne varnostne in obrambne politike v regiji.
4. Vojaška misija EU deluje v tesnem sodelovanju z drugimi mednarodnimi akterji v regiji, zlasti Združenimi narodi, AMISOM ter Združenimi državami Amerike in Ugando, v skladu z dogovorjenimi zahtevami nacionalne vlade Somalije.
(5)
člen 10 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 10
Finančna ureditev
1. Skupni stroški vojaške misije EU se upravljajo v skladu s Sklepom Sveta 2011/871/SZVP z dne 19. decembra 2011 o določitvi mehanizma za upravljanje financiranja skupnih stroškov operacij Evropske unije, ki so vojaškega ali obrambnega pomena (Athena) (4) (v nadaljnjem besedilu: ATHENA).
2. Referenčni finančni znesek skupnih stroškov vojaške misije EU za obdobje do 9. avgusta 2011 je 4,8 milijona EUR. Delež referenčnega zneska iz člena 25(1) ATHENE je 60 %.
3. Referenčni finančni znesek skupnih stroškov vojaške misije EU za obdobje od 9. avgusta 2011 do 31. decembra 2012 je 4,8 milijona EUR. Delež tega referenčnega zneska iz člena 25(1) ATHENE je 30 %.
4. Referenčni finančni znesek skupnih stroškov vojaške misije EU za obdobje z začetkom 1. januarja 2013 je 11,6 milijonov EUR. Delež tega referenčnega zneska iz člena 25(1) ATHENE je 20 % in delež za obveznosti iz člena 32(2) ATHENE je 30 %.
(6)
člen 11 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 11
Razkritje podatkov
1. VP je pooblaščen, da tretjim državam, pridruženim temu sklepu, če je to ustrezno in skladno s potrebami misije, v skladu s Sklepom Sveta 2011/292/EU z dne 31. marca 2011 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (5) razkrije tajne podatke EU, ki so bili pripravljeni za namene misije:
(a)
do stopnje, ki je določena v veljavnih sporazumih o varovanju tajnosti, sklenjenih med Unijo in zadevnimi tretjimi državami,
(b)
ali do stopnje ‚CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL‘ v drugih primerih.
2. VP je prav tako pooblaščen, da Združenim narodom (ZN) in Afriški uniji (AU) ob upoštevanju operativnih potreb misije in v skladu s Sklepom 2011/292/EU razkrije tajne podatke EU do stopnje ‚RESTREINT UE/EU RESTRICTED‘, ki so bili pripravljeni za namene misije. V ta namen se sklenejo dogovori med VP in pristojnimi organi ZN in AU.
3. V primeru konkretne in nujne operativne potrebe je VP prav tako pooblaščen, da državi gostiteljici v skladu s Sklepom 2011/292/EU razkrije vse tajne podatke EU do stopnje ‚RESTREINT UE/EU RESTRICTED‘, ki so bili pripravljeni za namene misije. V ta namen se sklenejo dogovori med VP in pristojnimi organi države gostiteljice.
4. VP je pooblaščen, da tretjim državam, pridruženim temu sklepu, posreduje vse netajne dokumente EU v zvezi z razpravami Sveta o misiji, za katere v skladu s členom 6(1) Poslovnika Sveta (6) velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti.
5. VP lahko takšna pooblastila ter tudi možnost sklepanja dogovorov iz predhodnih odstavkov prenese na osebje Evropske službe za zunanje delovanje in/ali na poveljnika misije.
(7)
odstavek 2 člena 12 se nadomesti z naslednjim:
„2. Mandat vojaške misije EU se konča 31. marca 2015.“.
Člen 2
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
Uporablja se od 1. januarja 2013.
V Bruslju, 22. januarja 2013

Labels: 18
15
5