Document ID: 32004R1655

32004R1655
L 298/3
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1655/2004 НА КОМИСИЯТА
от 22 септември 2004 година
за определяне на правила за прехода от избираемата система за модулация, установена от член 4 от Регламент (ЕО) № 1259/1999 на Съвета към задължителната система за модулация, установена от Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. за определяне на общи правила за схемите за директно подпомагане по линия на общата селскостопанска политика и установяващ някои схеми за подпомагане за фермери и за изменение от Регламент (EИO) № 2019/93, Регламент (EO) № 1452/2001, Регламент (EO) № 1453/2001, Регламент (EO) № 1454/2001, Регламент (ЕО) № 1868/94, Регламент (EO) № 1251/1999, Регламент (EO) № 1254/1999, Регламент (EO) № 1673/2000, Регламент (EИO) № 2358/71 и Регламент (EO) № 2529/2001 (1), и по-специално член 155 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1782/2003 отменя и замества Регламент (ЕО) № 1259/1999 на Съвета (2), считано от 1 май 2004 г. Държавите-членки могат да продължат да прилагат избираемата система за модулация, установена от член 4 от Регламент (ЕО) № 1259/1999 до 31 декември 2004 г. През 2005 г. започва да се прилага системата за задължителна модулация, въведена с новата схема.
(2)
Размерът на задължителната модулация, по силата на член 10 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 първоначално ще бъде по-нисък от размера на избираемата модулация, по силата на член 4 от Регламент (ЕО) № 1259/1999, по отношение на определени държави-членки. Това може да породи дефицит по отношение на финансирането на придружителните мерки по националните или регионалните програми за развитие на селските райони, които се финансират с допълнителното подпомагане от страна на Общността, което понастоящем е регламентирано в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1259/1999.
(3)
Следователно, на засегнатите от това държави-членки трябва да бъде разрешено да продължават да прилагат избираемата модулация и след 31 декември 2004 г., доколкото това е необходимо за да се покрият финансовите нужди, които произтичат от прилагането на придружителните мерки, които са били одобрени преди 1 януари 2006 г.
(4)
Следователно са необходими преходни правила, за да се улесни преходът от избираемата към задължителна модулация.
(5)
С цел постигане на един плавен преход между периодите на програмиране, крайните срокове за разполагаемост на средствата, които се получават в резултат на избираемата модулация, трябва да бъдат продължени до края на четвъртата финансова година след годината, през която са били удържани сумите. В този контекст, с цел постигане на юридическа яснота, е подходящо да се измени и допълни член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 963/2001 на Комисията от 17 май 2001 г. по отношение на подробните правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1259/1999 на Съвета по отношение на допълнителното подпомагане от страна на Общността и изпращане на информация до Комисията (3).
(6)
Като се взема предвид изменението и допълнението на член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 963/2001, е необходимо също така да се измени член 6 от Регламент (ЕО) № 296/96 на Комисията (4), по отношение на данните, които следва да бъдат подавани от страна на държавите-членки и месечното счетоводно отчитане на разходите, които се финансират по линия на секция „Гарантиране“ на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието, с цел да се осигури пълното прилагане на същия този член по отношение на финансовите средства, които се получават в резултат на избираемата модулация.
(7)
Следователно Регламент (ЕО) № 963/2001 и Регламент (ЕО) № 296/96 трябва да бъдат изменени съобразно това.
(8)
С цел да се осигури проследяемост, източниците на финансиране за всяка многонационална дейност трябва да продължи да бъде един и същ до момента, в който дейността приключи. Обаче, в случаите, когато финансовите средства, които се получават в резултат на избираемата модулация, са изчерпани, на държавите-членки трябва да бъде разрешено на финансират многонационални дейности, които продължават и към текущия момент с финансиране от друг източник.
(9)
С цел да се осигури, че когато финансовите средства, които се получават в резултат на избираемата модулация, се управляват и контролират правилно, държавите-членки следва да водят отделни сметки за удържаните суми и за тяхната употреба, в съответствие с Регламент (ЕО) № 296/96.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за директните плащания,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Държавите-членки, които са прилагали намаления на директните плащания, както е предвидено в член 4 от Регламент (ЕО) № 1259/1999, могат, в допълнение към намаленията, предвидени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, да прилагат допълнително намаление до размера, изчислен по отношение на всяка година, необходим за да се покрие разликата между наличните финансови средства, в резултат на намаленията, предвидени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, и необходимите финансови средства за финансирането на разходите по придружаващите мерки, по силата на Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета (5), за които разпределянето на средствата и използването на допълнителното подпомагане от страна на Общността са били одобрени преди 31 декември 2005 г.
2. Цялостното намаление на подпомагането за един земеделски производител по отношение на определена календарна година, което се получава вследствие прилагането на параграф 1, не трябва да надвишава 20 % от общия размер, който би бил отпуснат на съответния земеделски производител по отношение на въпросната календарна година, в случай че не се е прилагал същият този параграф и член 10 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.
3. Придружаващите мерки, упоменати в параграф 1, следва да бъдат мерките, заложени в член 10 до член 12 (ранно пенсиониране), заложени в членове 13-21 (необлагодетелствани райони и райони с екологични ограничения), заложени в членове 21а-21г (спазването на стандартите), заложени в членове 22-24 (агроекологични мерки и хуманно отношение към животните), заложени в членове 24а-24г (качество на храните) и заложени в член 31 (залесяване) от Регламент (ЕО) № 1257/1999.
4. Допълнителното намаление, предвидено в параграф 1, може да се прилага на регионално равнище.
5. Разпоредбите, заложени в член 48, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 817/2004 на Комисията (6), следва да се прилагат, mutatis mutandis, по отношение на одобряването на разпределението и употребата на финансовите средства, които са били удържани в съответствие с параграф 1.
Член 2
Без да се засягат разпоредбите на член 77 от Регламент (ЕО) № 796/2004 на Комисията (7), размерът на допълнителното намаление, предвидено в член 1 следва да се изчислява на базата на размера на директните плащания, които определен земеделски производител би имал правото да получи, преди да са били приложени каквито и да било намаления или изключвания, предвидени в член 6 и член 24 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, или когато се касае за схеми, които са включени в приложение I към същия този регламент, но които не попадат в обхвата на раздел III и раздел IV от същия регламент, предвидени в специфичните законодателни текстове, които се прилагат в съответните случаи.
Член 3
1. Сумите, които са били удържани, в съответствие с член 1 от настоящия регламент и член 4 от Регламент (ЕО) № 1259/1999, следва да се използват за плащането на допълнителното подпомагане от страна на Общността най-късно до края на четвъртата финансова година, след тази, през която те са били удържани.
2. Процентът на приноса на Общността към мерките, които се финансират от сумите, са били удържани, в съответствие с член 1, следва да бъде същия, като този, предвиден в програмния документ за развитието на селските райони за съответната мярка.
3. Многогодишните дейности няма да могат да се финансират смесено - една година от подпомагането от страна на Общността, предвидено в член 48, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 817/2004, а по отношение на друга година от финансовите средства, които се получават в резултат на допълнителното намаление, по силата на настоящия регламент.
Обаче, в случаите, когато финансовите средства, които се получават в резултат на прилагането на намалението, заложени в настоящия регламент, са изчерпани, на държавите-членки се разрешава да финансират многонационални дейности, докато те не завършат, с финансиране от секция „Гарантиране“ на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1257/1999.
Член 4
Разпоредбите, заложени в член 2 и член 3, параграф 6а, буква б) от Регламент (ЕО) № 296/96, следва да се прилагат, mutatis mutandis, по отношение на удържаните средства и генерираните разходи, по силата на настоящия регламент.
Член 5
В срок до 30 септември всяка година, държавите-членки следва да предадат на Комисията осъвременена информация по отношение на удържаните суми, в съответствие с член 1, заедно с изложение за разходите, упоменати в член 55 от Регламент (ЕО) № 817/2004.
Член 6
Член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 963/2001 се заменя със следното:
„1. Сумите, удържани в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1259/1999, следва да се използват за финансиране на допълнителното подпомагане от страна на Общността, предвидено в член 5, параграф 2 от същия този регламент, в срок не по-късно от края на третата финансова година, след тази, през която те са били удържани.“.
Член 7
Член 6 от Регламент (ЕО) № 296/96 се заменя със следното:
„Член 6
Сумите, удържани в съответствие с член 3 и член 4 от Регламент (ЕО) № 1259/1999 или по силата на член 1 от Регламент (ЕО) № 1655/2004 на Комисията (8), и възможните лихви върху тях, които не са били изплатени по силата на член 1 от Регламент (ЕО) № 963/2001 или член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1655/2004, следва да бъдат намалени от авансите по отношение на разходите за октомври за съответната финансова година.
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент ще се прилага, считано от 1 януари 2005 г. Член 3, параграф 1 и член 6 следва да се прилагат, считано от 15 октомври 2004 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 септември 2004 година.

Labels: 15
19
5
6