Document ID: 32011D0340

ROZHODNUTIE RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ - CHORVÁTSKO č. 1/2011
z 5. mája 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa protokol 4 k Dohode o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na strane druhej o vymedzení pojmu „pôvodné výrobky“ a metódach administratívnej spolupráce
(2011/340/EÚ)
RADA PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ - CHORVÁTSKO,
so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda“), a najmä na článok 39 jej protokolu 4,
keďže:
(1)
V článkoch 3 a 4 protokolu 4 k dohode sa ustanovuje bilaterálna kumulácia pôvodu v Európskej únii alebo v Chorvátsku.
(2)
Chorvátsko požiadalo o kumuláciu pôvodu pri použití materiálov s pôvodom v Únii, Chorvátsku alebo v ktorejkoľvek krajine, alebo na ktoromkoľvek území zúčastnenom na stabilizačnom a asociačnom procese Únie (2) alebo pri použití materiálov s pôvodom v Turecku, na ktoré sa vzťahuje (3) rozhodnutie Asociačnej rady ES - Turecko č. 1/95 z 22. decembra 1995 o implementácii konečnej fázy colnej únie (4).
(3)
Ustanovenia protokolu 4 k dohode by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, aby Únia a Chorvátsko mohli profitovať z rozšírenej zóny kumulácie,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Protokol 4 k dohode sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
V obsahu sa dopĺňa táto časť:
„Príloha V:
Výrobky vylúčené z kumulácie ustanovenej v článku 3 a článku 4“.
2.
Článok 3 sa nahrádza takto:
„Článok 3
Kumulácia v Spoločenstve
1. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2 ods. 1, výrobky sa považujú za výrobky s pôvodom v Spoločenstve, ak sa tam získali s použitím materiálov s pôvodom v Chorvátsku, v Spoločenstve alebo v ktorejkoľvek krajine, alebo na území zúčastnených na procese stabilizácie a pridruženia Európskej únie (5) alebo s použitím materiálov s pôvodom v Turecku, na ktoré sa vzťahuje (6) rozhodnutie Asociačnej rady ES - Turecko č. 1/95 z 22. decembra 1995 pod podmienkou, že opracovanie alebo spracovanie vykonané v Spoločenstve presahuje opracovanie alebo spracovanie ustanovené v článku 7. Nie je nutné, aby boli tieto materiály podrobené dostatočnému opracovaniu alebo spracovaniu.
2. Ak opracovanie alebo spracovanie vykonané v Spoločenstve nepresahuje opracovanie alebo spracovanie ustanovené v článku 7, získaný výrobok sa považuje za výrobok s pôvodom v Spoločenstve len vtedy, ak hodnota pridaná tam je vyššia ako hodnota použitých materiálov s pôvodom v ktorejkoľvek z iných krajín alebo území uvedených v odseku 1. V opačnom prípade sa získaný výrobok považuje za výrobok s pôvodom v tej krajine, v ktorej majú pôvod materiály použité vo výrobe v Spoločenstve predstavujúce najvyššiu hodnotu.
3. Výrobky s pôvodom v jednej z krajín alebo území uvedených v odseku 1, ktoré nie sú podrobené v Spoločenstve žiadnemu opracovaniu ani spracovaniu, si v prípade vývozu do jednej z týchto krajín alebo území zachovávajú svoj pôvod.
4. Kumulácia ustanovená v tomto článku sa môže uplatniť len, ak:
a)
medzi krajinami alebo územiami, ktoré sú zapojené do získania štatútu pôvodu, a krajinou určenia platí preferenčná obchodná dohoda v súlade s článkom XXIV Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT);
b)
materiály a výrobky získali štatút pôvodu uplatnením pravidiel pôvodu, ktoré sa zhodujú s pravidlami obsiahnutými v tomto protokole,
a
c)
v Úradnom vestníku Európskej únie (séria C) a v Chorvátsku podľa jeho vlastných postupov boli uverejnené oznámenia o splnení potrebných požiadaviek na uplatnenie kumulácie.
Kumulácia stanovená týmto článkom sa uplatňuje odo dňa uvedeného v oznámení uverejnenom v Úradnom vestníku Európskej únie (séria C).
Spoločenstvo poskytne Chorvátsku prostredníctvom Európskej komisie podrobnosti dohôd a ich príslušných pravidiel pôvodu, ktoré sa uplatňujú s inými krajinami alebo územiami uvedenými v odseku 1.
Z kumulácie podľa tohto článku sú vylúčené výrobky uvedené v prílohe V.
3.
Článok 4 sa nahrádza takto:
„Článok 4
Kumulácia v Chorvátsku
1. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2 ods. 2, výrobky sa považujú za výrobky s pôvodom v Chorvátsku, ak sa tam získali s použitím materiálov s pôvodom v Spoločenstve, v Chorvátsku, alebo v ktorejkoľvek krajine, alebo na území zúčastnených na procese stabilizácie a pridruženia Európskej únie (7) alebo s použitím materiálov s pôvodom v Turecku, na ktoré sa vzťahuje (8) rozhodnutie Asociačnej rady ES - Turecko č. 1/95 z 22. decembra 1995 pod podmienkou, že opracovanie alebo spracovanie vykonané v Spoločenstve presahuje opracovanie alebo spracovanie ustanovené v článku 7. Nie je nutné, aby tieto materiály boli podrobené dostatočnému opracovaniu alebo spracovaniu.
2. Ak opracovanie alebo spracovanie vykonané v Chorvátsku nepresahuje opracovanie alebo spracovanie ustanovené v článku 7, získaný výrobok sa považuje za výrobok s pôvodom v Chorvátsku len vtedy, ak hodnota pridaná tam je vyššia ako hodnota použitých materiálov s pôvodom v ktorejkoľvek z iných krajín alebo území uvedených v odseku 1. V opačnom prípade sa získaný výrobok považuje za výrobok s pôvodom v tej krajine, v ktorej majú pôvod materiály použité vo výrobe v Chorvátsku predstavujúce najvyššiu hodnotu.
3. Výrobky s pôvodom v jednej z krajín alebo území uvedených v odseku 1, ktoré nie sú v Chorvátsku podrobené žiadnemu opracovaniu ani spracovaniu, si v prípade vývozu do jednej z týchto krajín alebo území zachovávajú svoj pôvod.
4. Kumulácia stanovená v tomto článku sa môže uplatniť len, ak:
a)
medzi krajinami alebo územiami, ktoré sú zapojené do získania štatútu pôvodu, a krajinou určenia platí preferenčná obchodná dohoda v súlade s článkom XXIV Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT);
b)
materiály a výrobky získali štatút pôvodu uplatnením pravidiel pôvodu, ktoré sa zhodujú s pravidlami obsiahnutými v tomto protokole,
a
c)
v Úradnom vestníku Európskej únie (séria C) a v Chorvátsku podľa jeho vlastných postupov boli uverejnené oznámenia o splnení potrebných požiadaviek na uplatnenie kumulácie.
Kumulácia stanovená týmto článkom sa uplatňuje odo dňa uvedeného v oznámení uverejnenom v Úradnom vestníku Európskej únie (séria C).
Chorvátsko poskytne Spoločenstvu prostredníctvom Európskej komisie podrobnosti dohôd vrátane dátumov nadobudnutia platnosti a ich príslušných pravidiel pôvodu, ktoré sa uplatňujú s ostatnými krajinami alebo územiami uvedenými v odseku 1.
Z kumulácie podľa tohto článku sú vylúčené výrobky uvedené v prílohe V.
4.
V článku 7 ods. 1 sa písmeno m) nahrádza takto:
„m)
jednoduché miešanie výrobkov aj rôzneho druhu; miešanie cukru s akýmkoľvek iným materiálom;“.
5.
V článku 13 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Preferenčné zaobchádzanie ustanovené dohodou sa vzťahuje len na výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky tohto protokolu a ktoré sa prepravujú priamo medzi Spoločenstvom a Chorvátskom alebo cez územia iných krajín alebo územia uvedené v článkoch 3 a 4. Výrobky, ktoré tvoria jednu zásielku, sa však môžu prepravovať cez iné územia vrátane prípadného preloženia alebo ich dočasného uskladnenia na týchto územiach, ak zostanú pod dohľadom colných orgánov v krajine tranzitu alebo uskladnenia a ak sa s nimi neuskutočňujú iné operácie, ako je vyloženie, opätovné naloženie alebo akákoľvek operácia určená na ich uchovanie v dobrom stave.
Pôvodné výrobky sa môžu prepravovať potrubím cez iné územie, ako je územie Spoločenstva alebo Chorvátska.“
6.
V článku 14 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Pri pôvodných výrobkoch zaslaných na výstavu do inej krajiny alebo na iné územia, ako sú krajiny a územia uvedené v článkoch 3 a 4, a po výstave výrobkov predaných a dovezených do Spoločenstva alebo do Chorvátska sa môžu uplatniť ustanovenia tejto dohody za predpokladu, že sa colným orgánom uspokojivo preukáže, že:
a)
vývozca zaslal tieto výrobky zo Spoločenstva alebo z Chorvátska do krajiny, v ktorej sa koná výstava a vystavil ich tam;
b)
vývozca predal alebo iným spôsobom prenechal tieto výrobky subjektu v Spoločenstve alebo v Chorvátsku;
c)
výrobky boli zaslané počas výstavy alebo ihneď po nej v tom istom stave, v akom boli odoslané na výstavu,
a
d)
výrobky neboli od zaslania na výstavu použité na žiadny iný účel než na predvedenie na výstave.“
7.
V článku 15 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Nepôvodné materiály použité na výrobu výrobkov s pôvodom v Spoločenstve, v Chorvátsku alebo v jednej z iných krajín, alebo na jednom z iných území uvedených v článkoch 3 a 4, na ktoré je vydaný alebo vystavený dôkaz o pôvode podľa ustanovení hlavy V, nepodliehajú v Spoločenstve ani v Chorvátsku vráteniu cla ani oslobodeniu od cla žiadneho druhu.“
8.
V článku 17 sa odsek 4 nahrádza takto:
„4. Sprievodné osvedčenie EUR.1 vydajú colné orgány členského štátu Spoločenstva alebo Chorvátska, ak sa príslušné výrobky môžu považovať za výrobky s pôvodom v Spoločenstve, v Chorvátsku alebo v jednej z iných krajín, alebo na jednom z iných území uvedených v článkoch 3 a 4 a ak spĺňajú ostatné požiadavky tohto protokolu.“
9.
V článku 22 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Vyhlásenie na faktúre sa môže vyhotoviť, ak sa príslušné výrobky môžu považovať za výrobky s pôvodom v Spoločenstve, v Chorvátsku alebo v jednej z iných krajín, alebo na jednom z iných území uvedených v článkoch 3 a 4 a ak spĺňajú ostatné požiadavky tohto protokolu.“
10.
Článok 28 sa nahrádza takto:
„Článok 28
Podporné doklady
Za doklady uvedené v článku 17 ods. 3 a článku 22 ods. 3, ktoré preukazujú, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje sprievodné osvedčenie EUR.1 alebo vyhlásenie na faktúre, sa môžu považovať za výrobky s pôvodom v Spoločenstve, v Chorvátsku alebo v jednej z iných krajín, alebo na jednom z iných území uvedených v článkoch 3 a 4 a že spĺňajú ostatné požiadavky tohto protokolu, možno považovať okrem iného za:
a)
priamy dôkaz o postupoch vývozcu alebo dodávateľa uskutočňovaných s cieľom získať príslušný tovar obsiahnutý napríklad v jeho účtoch alebo vo vnútropodnikovom účtovníctve vývozcu alebo dodávateľa;
b)
doklady preukazujúce štatút pôvodu použitých materiálov, vydané alebo vyhotovené v Spoločenstve alebo v Chorvátsku, ak sa tieto doklady používajú v súlade s vnútroštátnym právom;
c)
doklady preukazujúce opracovanie alebo spracovanie materiálov v Spoločenstve alebo v Chorvátsku, vydané alebo vyhotovené v Spoločenstve alebo v Chorvátsku, ak sa tieto doklady používajú v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi;
d)
sprievodné osvedčenia EUR.1 alebo vyhlásenia na faktúre, ktoré preukazujú pôvod použitých materiálov, vydané alebo vyhotovené v Spoločenstve alebo v Chorvátsku v súlade s týmto protokolom, alebo v jednej z ostatných krajín alebo území uvedených v článkoch 3 a 4 v súlade s pravidlami pôvodu, ktoré sú zhodné s pravidlami v tomto protokole;
e)
vhodný dôkaz o opracovaní alebo spracovaní vykonanom mimo Spoločenstva alebo Chorvátska na základe článku 12, dokazujúci splnenie požiadaviek uvedeného článku.“
11.
V článku 31 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Na účel ustanovení článku 22 ods. 1 písm. b) a článku 27 ods. 3 v prípadoch, ak sa výrobky fakturujú v inej mene ako euro, každá príslušná krajina ročne stanovuje sumy v národných menách členských štátov Spoločenstva, Chorvátska a ostatných krajín alebo území uvedených v článkoch 3 a 4 zodpovedajúce sumám vyjadreným v eurách.“
12.
Do protokolu 4 k dohode sa ako príloha V dopĺňa príloha k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom prvého mesiaca po jeho prijatí.
V Bruseli 5. mája 2011

Labels: 10
3
15
18