Document ID: 32005D0306

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. vasario 16 d.
Europos bendrijos vardu patvirtinantis Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo priedų pakeitimus
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 336)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/306/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimą 1999/201/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1)
Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimas dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo (toliau - Susitarimas) numato sanitarinių priemonių lygiavertiškumo pripažinimo galimybę po to, kai eksportuojanti Šalis objektyviai įrodo, kad taikant jos priemones, atitinkamas apsaugos lygmuo užtikrinamas importuojančioje Šalyje. Lygiavertiškumas buvo nustatytas, ir su Kanada buvo pasirašytas susitarimas dėl galvijų spermai taikomų gyvūnų sveikatos priemonių ir kiaulienai taikomų visuomenės sveikatos priemonių. Dėl lygiavertiškumo buvo susitarta abipusiu pagrindu.
(2)
Dėl lygiavertiškumo, susijusio su priešmirtinio ir pomirtinio tyrimo nuostatomis, taikomomis iš Kanados į ES eksportuojamai kiaulienai, parduodamų peniukšlių kiaulių sąvokos apibrėžimą ir kitus higienos reikalavimus reikia persvarstyti įsigaliojus naujiems maisto higieną reglamentuojantiems ES teisės aktams. Kalbant apie lygiavertiškumą eksportuojant kiaulieną iš ES į Kanadą, keletą nuostatų reikia persvarstyti, įsigaliojus Kanadoje taikomų mėsos patikrinimo taisyklių pakeitimams.
(3)
Jungtinis vadybos komitetas tam susitarimui įgyvendinti skirtame 2004 m. vasario 16-17 d. posėdyje priėmė rekomendaciją dėl lygiavertiškumo nustatymo galvijų spermos ir kiaulienos atveju. To paties posėdžio metu Komitetas rekomendavo atnaujinti nuorodas, daromas į ES ir Kanados teisės aktus to susitarimo prieduose. 2003 m. liepos 16-17 d. posėdyje komitetas, atsižvelgdamas į Kanados teisės aktų pakeitimus, priėmė rekomendaciją dėl to Susitarimo V priedo B pastabos I skyriaus 2 straipsnio dalies dėl automatinių temperatūros matuoklių naudojimo sušaldytos žuvies šaldymo kamerose ir automatiniu būdu valdomose plovimo voniose perdirbimo vietose išbraukimo. To paties posėdžio metu komitetas, atsižvelgdamas į Bendrijos patirtį, įgytą importuojant iš Kanados tam tikras žuvis ir žuvų produktus ir sprendžiant gyvūnų gerovės klausimus, priėmė rekomendaciją sumažinti tokių importuojamų siuntų apžiūros ir ES tapatumo nustatymo dažnumą.
(4)
Dėl šių rekomendacijų reikia pakeisti atitinkamas šio Susitarimo V ir VIII priedų dalis.
(5)
Pagal šio susitarimo 16 straipsnio 3 dalį dėl priedų pakeitimų Šalys susitaria pasikeisdamos raštais.
(6)
Šiuos pakeitimus reikėtų patvirtinti Bendrijos vardu.
(7)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Laikantis Jungtinio vadybos komiteto, įkurto pagal Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo 16 straipsnį, rekomendacijų, minėto susitarimo V ir VIII priedų pakeitimai šiuo sprendimu patvirtinami Bendrijos vardu. Pasikeitimo raštais, sudarančio susitarimą su Kanada, tekstas, įskaitant šio susitarimo priedų pakeitimus, pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Šiuo sprendimu Sveikatos ir vartotojų apsaugos generalinis direktorius įgaliojamas pasirašyti šį susitarimą pasikeičiant raštais Bendrijos vardu.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. vasario 16 d.

Labels: 17
0
3
6
18
15