Document ID: 31999R2771

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2771/1999
tas-16 ta’ Diċembru 1999
jipprovdi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 fir-rigward ta’ intervent fis-suq tal-butir u l-krema
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u prodotti tal-ħalib [1], u b’mod partikolari l-Artikoli 10 u 40 tiegħu;
Billi:
(1) Ir-Regolament (KE) Nru 1255/1999, biddel ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 804/87 [2], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1587/96 [3], u, inter alia, ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 777/86 [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1634/91 [5], dwar l-arranġamenti ta’ intervent tal-butir u trab tal-ħalib bla xaħam. Minħabba dawn l-arranġamenti l-ġodda u fid-dawl ta’ l-esperjenza miksuba, huwa xieraq li jiġu emendati, u fejn meħtieġ issimplifikati r-regoli dettaljati li jirregolaw l-intervent fis-suq tal-butir u l-krema. Fl-interess taċ-ċarezza, għalhekk, għandu jitwettaq l-immudellar mill-ġdid tar-Regolamenti speċifiċi li jirregolaw l-aspetti varji ta’ l-intervent, jiġifieri r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2315/76 [6], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1824/97 [7], (KEE) Nru 1547/87 [8], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1802/95 [9], (KEE) Nru 1589/87 [10], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 124/1999 [11], u (KE) Nru 454/95 [12], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 390/1999 [13].
(2) L-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jipprovdi l-kriterji li taħthom l-aġenziji ta’ intervent jixtru l-butir permezz ta’ sejħa għall-offerti u li taħthom ix-xiri għall-ħażna għandu jkun sospiż. Huwa meħtieġ, l-ewwel nett, li jiġu speċifikati l-każijiet li fihom ix-xiri għall-ħażna għandu jinfetaħ jew jiġi sospiż fl-Istat Membru kkonċernat u, it-tieni nett, li jiġi ffissat il-perjodu rappreżentattiv li matulu l-livell tal-prezzjiet tas-suq tal-butir b’relazzjoni mal-prezz ta’ intervent għandu jiġi rrekordjat. Għal dak il-għan, il-‘prezz tas-suq għall-butir’ għandu jiġi ddefinit u arranġamenti stabbiliti għal irrekordjar ta’ dawk il-prezzijiet f’livell nazzjonali. Għal raġunijiet prattiċi, l-Unjoni Ekonomika Belga-Lussemburgu għandha tkun ikkunsidrata bħala Stat Membru wieħed.
(3) L-aġenziji ta’ intervent jistgħu biss jixtru għall-ħażna butir li jilħaq il-ħtiġiet imniżżla fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 kif ukoll il-kondizzjonijiet ta’ kwalità u preżentazzjoni, li huwa meħtieġ li jiġu ddefiniti. Il-metodi ta’ analiżi u regoli dettaljati li jirregolaw il-kontroll tal-kwalità għandhom ukoll jiġu speċifikati u, jekk is-sitwazzjoni tkun hekk tenħtieġ, għandha ssir disposizzjoni għall-verifikazzjonijiet tal-radjuattività fil-butir, li l-livelli massimi tagħha huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti, fejn xieraq, b’leġislazzjoni tal-Komunità. Iżda, għandu jkun possibbli għall-Istati Membri li jawtorizzaw sistema ta’ awto-verifika, bla ħsara għal ċerti kondizzjonijiet. Għal raġunijiet prattiċi, il-perjodu li matulu butir offrut għall-intervent huwa prodott għandu jkun estensibbli meta l-intervall bejn iż-żewġ inviti għall-offerta ikun aktar minn 21 jum.
(4) Biex jiġi żgurat li l-arranġamenti ta’ intervent jiffunzjonaw sew, huwa meħtieġ li jiġu speċifikati l-kondizzjonijiet għall-approvazzjoni ta’ intrapriżi ta’ manifattura u l-verifikazzjoni tal-konformità tagħhom. Biex jiġi żgurat li l-arranġamenti jkunu effettivi, għandha ssir disposizzjoni biex tkun tista’ tittieħed azzjoni jekk dawn il-kondizzjonijiet ma jiġux osservati. Minħabba li butir jista’ jinxtara għall-ħażna minn aġenzija ta’ intervent li tkun ta’ Stat Membru li ma jkunx dak li kien prodott fuq it-territorju tiegħu, l-aġenzija ta’ intervent li tagħmel ix-xiri għall-ħażna għandha f’dawn il-każijiet tkun kapaċi li tivverifika illi l-kondizzjonijiet dwar il-kwalità u l-preżentazzjoni jiġu osservati.
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jistipula illi x-xiri għall-ħażna għandu jtwettaq permezz ta’ proċeduri ta’ offerta. Biex jiġi żgurat li l-partijiet kollha interessati fil-Komunità ikunu ttrattati l-istess, inviti għall-offerta għandhom ikunu rriklamati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Id-dettalji ta’ l-offerta, b’mod partikolari l-kwantità minima, il-limiti ta’ żmien għas-sottomissjoni u l-prezz massimu ta’ xiri għall-ħażna għandhom jiġu ddefiniti. Biex tiġi żgurata konformità mal-ħtiġiet fir-rigward tal-kwalità u l-preżentazzjoni tal-butir fiż-żmien li tintbagħat l-offerta, u wara d-dħul tiegħu fil-ħażna, dawk li jagħmlu l-offerta għandhom ikunu meħtieġa li jibagħtu garanzija bil-miktub għal dak il-għan flimkien ma’ l-offerta tagħhom. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati minn garanzija, sabiex jiġi ggarantit li l-offerta tinżamm wara d-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti u li l-butir jitwassal f’limiti ta’ żmien li għandhom jitniżżlu.
(6) Għandu jkun possibbli li tiġi ggarantita l-kwalità tal-butir, u t-termini tax-xiri għall-ħażna permezz ta’ verifiki fi stadji differenti matul il-ħażna. Nuqqas ta’ tħaris tal-ħtiġiet m’għandux jimponi piż addizzjonali fuq l-estimi tal-Komunità. Għandha għalhekk issir disposizzjoni biex il-butir ta’ kwalità baxxa jittieħed lura mill-operatur, li għandu jkun obbligat li jħallas l-ispejjeż tal-ħażna li ntefqu.
(7) L-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri għandhom ikunu speċifikati għall-ġestjoni xierqa ta’ l-istokkijiet fil-ħażna, billi tiġi stipulata distanza massima għall-post tal-ħażna u li l-ispejjeż għandhom jinġarru meta dik id-distanza tinqabeż, u li jenħtieġ, b’mod partikolari, illi l-ħażniet ikunu aċċessibbli, li l-gruppi jkunu identifikati u li l-butir fil-ħażna jkun assigurat kontra r-riskji. Biex tkun żgurata frekwenza uniformi u livell ta’ verifiki, huwa meħtieġ li tiġi speċifikata n-natura u n-numru ta’ spezzjonijiet ta’ postijiet ta’ ħażna li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet nazzjonali.
(8) Ġestjoni xieraqa tal-ħażniet ta’ intervent teħtieġ illi l-butir jerġa’ jinbiegħ malli jinsab bejgħ tiegħu. Biex jiġi żgurat aċċess ugwali għall-butir għall-bejgħ, il-partijiet kollha interessati għandhom ikunu jistgħu jixtru. Biex ma jiġix distabbilizzat is-suq, il-prezz tal-bejgħ għandu jiġi ffissat wara li jingħata każ tas-sitwazzjoni tas-suq. Kondizzjonijiet għall-bejgħ, li jinvolvu t-tqegħid ta’ rabta ta’ twettiq għandhom jitniżżlu, b’mod partikolari fir-rigward ta’ teħid tal-butir u l-limiti ta’ żmien għall-ħlas. Biex tiġi mmonitorjata s-sitwazzjoni tal-ħażniet, l-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet ta’ butir mibjugħ.
(9) L-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jipprovdi li għajnuna tingħata għall-ħażna privata ta’ butir u krema. Biex jiġi żgurat li dawn l-arranġamenti jkunu jistgħu jiġu mmonitorjati sew, għandha ssir disposizzjoni għall-kuntratt u sett ta’ speċifikazzjonijiet rigward il-kondizzjonijiet tal-ħażna. Għall-istess raġuni, regoli dettaljati għandhom jitniżżlu wkoll dwar dokumentazzjoni, konteġġi u frekwenza tal-verifiki u proċeduri ta’ spezzjoni, b’mod partikolari dwar il-ħtiġiet imniżżla fl-Artikolu 6(3). Biex jiġu ffaċilitati verifiki fuq il-preżenza ta’ prodotti maħżuna taħt kuntratti ta’ ħażna privata, għandu jkun hemm disposizzjoni biex huma jitneħħew mill-ħażna f’lottijiet sakemm l-Istat Membru ma jawtorizzax it-tneħħija fi kwantità iżgħar.
(10) Biex jiġi żgurat li l-iskema ta’ ħażna privata tiġi amministrata sew, huwa xieraq li jiġi ffissat kull sena, fuq il-bażi tal-perjodu tal-ħażna, l-ammont ta’ għajnuna, id-dati tad-dħul fil-ħażna u d-dati li fihom dawk li jaħżnu jistgħu jneħħu mill-ħażna l-kwantitajiet kollha jew partijiet minnhom kompriżi fil-kuntratti. Dawk id-dati, perijodi ta’ ħażna u ammonti ta’ għajnuna jistgħu jinbidlu biex iqisu s-sitwazzjoni tas-suq.
(11) Fil-każ ta’ għajnuna għall-krema, biex jitqies il-valur tal-prodott u għal raġunijiet prattiċi, l-ammont ta’ għajnuna għandu jkun iffissat f’ekwivalent ta’ butir u skond il-kontenut tax-xaħam. Huwa wkoll iġġustifikat li jintalab li l-kontenut tax-xaħam ikun ivverifikat sistematikament. Għal dak il-għan, dawk li jaħżnu għandhom jintalbu li jintrabtu li jikkonformaw mal-kontenut minimu ta’ xaħam, iffissat bil-quddiem, għall-perjodu sħiħ ta’ ħażna. L-esperjenza wriet illi f’xi każijiet huwa mixtieq li jitnaqqas il-piż amministrattiv billi jiġu pprovduti verifiki permezz ta’ kampjonar. Iżda, minħabba li huwa impossibbli li jiġi vverifikat eżattament il-kontenut ta’ xaħam tal-krema wara l-iffriżar, fejn l-imsemmija rabta ma tkunx imħarsa ebda għajnuna m’għandha titħallas għal xi wieħed mil-lottijiet imqiegħed fil-ħażna wara l-verifika sodisfaċjenti l-aktar reċenti.
(12) It-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jipprovdi illi l-ammont ta’ għajnuna jista’ jiżdied jekk il-bidliet tas-suq hekk jitolbu. Il-kondizzjonijiet li jistabbilixxu dan l-aġġustament, u l-iskop tiegħu, għandhom għalhekk jiġu ddefiniti.
(13) Peress li r-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jiffissa l-prezz ta’ intervent mill-1 ta’ Lulju 2000, fl-interessi taċ-ċarezza għandu jkun speċifikat l-prezz ta’ intervent applikabbli mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament sat-30 ta’ Ġunju 2000.
(14) Billi l-miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament jaqblu ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni dwar il-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
Skop
Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament jipprovdi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-miżuri ta’ interevent fis-settur tal-ħalib u prodotti tal-ħalib li għalihom jipprovdi l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999.
2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-Unjoni Ekonomika Belga-Lussemburgu għandha tkun ikkunsidrata bħala Stat Membru wieħed.
KAPITOLU II
Ħażna pubblika
SEZZJONI 1
Kondizzjonijiet għax-xiri għall-ħażna tal-butir
Artikolu 2
1. Malli jiġi osservat fi Stat Membru li, għal ġimgħatejn wara xulxin, il-prezz tas-suq ikun anqas minn 97 % tal-prezz ta’ intervent, il-Kummissjoni għandha tibda tixtri għall-ħażna taħt proċedura ta’ offerti, kif hemm ipprovdut fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 fl-Istat Membru kkonċernat, skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 42 ta’ dak ir-Regolament.
2. Malli jiġi osservat fi Stat Membru li, għal ġimgħatejn wara xulxin, il-prezz tas-suq ikun daqs jew għola minn 92 % tal-prezz ta’ intervent, il-Kummissjoni għandha tissospendi x-xiri għall-ħażna taħt proċedura ta’ offerti, kif hemm ipprovdut fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 fl-Istat Membru kkonċernat, skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 42 ta’ dak ir-Regolament.
Artikolu 3
L-aġenziji ta’ intervent għandhom jixtru għall-ħażna biss butir li jikkonforma mad-disposizzjonijiet li jinstabu fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 u fl-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 4
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jivverifikaw il-kwalità tal-butir bl-użu tal-metodi analitiċi mniżżla fl-Annessi I, II u III u fuq il-bażi ta’ kampjuni meħuda skond ir-regoli mniżżla fl-Anness IV. Iżda, l-Istati Membri jistgħu, jekk il-Kummissjoni taqbel, tistabbilixxi sistema ta’ awto-verifika taħt is-superviżjoni tagħhom stess dwar ċerti ħtiġiet ta’ kwalità u fil-każ ta’ ċerti impriżi approvati.
2. Il-livelli ta’ radjuattività fil-butir m’għandhomx jeċċedu l-livelli massimi permessi, fejn japplika, taħt regoli tal-Komunità.
Il-livell ta’ kontaminazzjoni radjuattiva tal-prodott għandu jiġi mmonitorjat biss jekk is-sitwazzjoni tkun heħħ teħtieġ, u matul il-perjodu rekwiżit. Fejn meħtieġ, it-tul u l-iskop tal-verifiki għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 42 tar-Regolament (KEE) Nru 1255/1999.
3. Il-butir għandu jkun sar matul it-23 jum li jiġu qabel id-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti kif msemmi fl-Artikolu 10. Fejn l-intervall bejn żewġ inviti għall-offerti konsekuttivi jkun itwal minn 21 jum, il-butir jista’ jkun ġie magħmul matul dak il-perjodu.
4. Il-kwantità minima ta’ butir offrut għandha tkun ta’ 10 tunnellati. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li l-butir jiġi offrut biss bit-tunnellata sħiħa.
5. Il-butir għandu jittieħed pakkeġġjat u kkonsenjat fi blokki ta’ l-anqas 25 kilogramma nett.
6. Il-butir għandu jiġi ppakkjat f’materjal ġdid u b’saħħtu b’dak il-mod li jiġi żgurat li jkun protett waqt it-trasportazzjoni, ħażna u tneħħija mill-ħażna. L-ippakkeġġjar għandu juri ta’ l-anqas il-partikolaritajiet li ġejjin, fejn japplika f’kodiċi:
(a) in-numru ta’ approvazzjoni li jidentifika l-fabbrika u l-Istati Membri ta’ produzzjoni;
(b) id-data ta’ produzzjoni;
(ċ) id-data tad-dħul fil-ħażna;
(d) in-numru tal-lott ta’ produzzjoni u n-numru tal-pakkett; in-numru tal-pakkett jista’ jinbidel bin-numru tal-pallet immarkat fuq il-pallet;
(e) il-kliem "krema ħelwa" jekk il-fażi akweja tal-butir ikollha l-pH li jikkorrispondi;
(f) il-klassi ta’ kwalità nazzjonali msemmija fl-Anness V, fejn din hi meħtieġa mill-Istat Membru ta’ produzzjoni.
L-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw għall-obbligazzjoni li juru d-data tad-dħul fil-ħażna fuq l-ippakkeġġjar, sakemm il-maniġer tal-maħżen ma jintrabatx li jżomm reġistru li fih il-partikolaritajiet li għalihom jirreferi t-tieni subparagrafu jiġu rrekordjat fid-data tad-dħul fil-ħażna.
Artikolu 5
1. Impriżi kif msemmija fl-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 għandhom ikunu approvati biss jekk:
(a) ikunu approvati skond l-Artikolu 10 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/46/KEE [14], u jkollhom it-tagħmir tekniku addattat;
(b) jintrabtu li jżommu rekords permanenti fil-forma stabbilita mill-aġenzija kompetenti ta’ kull Stat Membru, waqt li jelenkaw l-oriġini tal-materja prima, il-kwantitajiet ta’ butir miksub u l-ippakkeġġjar, identifikazzjoni u data ta’ ħruġ ta’ kull lott ta’ produzzjoni maħsub għall-intevent pubbliku;
(ċ) jaċċettaw li jibagħtu l-produzzjoni tagħhom tal-butir għal spezzjoni speċifika uffiċjali u, fejn japplika, li jħarsu l-ħtiġiet tal-klassi nazzjonali ta’ kwalità msemmija fl-Anness V;
(d) jintrabtu li javżaw lill-aġenzija kompetenti responsabbli għall-ispezzjoni, ta’ l-anqas jumejn tax-xogħol bil-quddiem, bil-ħsieb li jipproduċu butir għall-intervent pubbliku. Iżda, l-Istat Membru jista’ jiffissa limitu aqsar ta’ żmien.
2. Biex tiġi żgurata l-konformità ma’ dan ir-Regolament, l-aġenziji kompetenti għandhom iwettqu spezzjonijiet għall-qarrieda fuq il-post, fuq il-bażi ta’ l-iskeda ta’ produzzjoni ta’ butir ta’ intervent ta’ l-impriżi kkonċernati.
Għandhom iwettqu ta’ l-anqas:
(a) spezzjoni kull perjodu ta’ 28 jum ta’ produzzjoni għall-intervent b’ta’ lanqas spezzjoni waħda kull sitt xhur, biex jiġu eżaminati r-rekords li għalihom jirreferi l-paragrafu 1(b);
(b) spezzjoni kull sitt xhur, biex jivverifikaw it-tħaris tal-kondizzjonijiet l-oħra għall-approvazzjoni msemmija fil-pragrafu 1.
3. L-approvazzjoni għandha tiġi rtirata jekk il-prekondizzjonijiet imniżżla fil-paragrafu 1(a) ma jkunux aktar sodisfatti. L-approvazzjoni tista’ terġa’ tingħata fuq it-talba ta’ l-impriża kkonċernata wara perjodu ta’ ta’ l-anqas sitt xhur, wara spezzjoni bir-reqqa.
Ħlief f’każijiet ta’ forza maġġuri, fejn impriża tinstab li ma tkunx ħarset xi waħda mir-rabtiet li għaliha jirreferi l-paragrafu 1(b), (ċ) u (d), l-approvazzjoni għandha tiġi sospiża għall-perjodu ta’ bejn xahar u 12-il xahar jiddependi fuq is-serjetà ta’ l-irregolarità.
L-Istat Membru m’għandux jimponi l-imsemmija sospensjoni fejn jinstab li l-irregolarità ma kinitx kommessa dolożament jew bħala riżultat ta’ negliġenza grossolana u jekk tkun ta’ importanza żgħira fir-rigward ta’ l-effettività ta’ l-ispezzjonijiet li għalihom jipprovdi l-paragrafu 2.
4. Għandu jitħejja rapport dwar l-ispezzjonijiet imwettqa skond il-paragrafi 2 u 3, li jkun jispeċifika:
(a) id-data ta’ l-ispezzjoni;
(b) it-tul tagħha;
(ċ) l-operazzjonijiet imwettqa.
Ir-rapport għandu jiġi ffirmat mill-ispettur responsabbli.
5. L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni bil-miżuri meħuda fir-rigward ta’ l-ispezzjonijiet li għalihom jipprovdu l-paragrafi 1 u 2 fi żmien xahar mill-adozzjoni tagħhom.
Artikolu 6
1. Fejn il-butir jiġi offrut għall-intervent fi Stat Membru li ma jkunx dak li kien prodott fih, ix-xiri għall-ħażna għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat ipprovdut mhux aktar tard minn 45 jum mid-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti mill-aġenzija kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ produzzjoni.
Iċ-ċertifikat għandu jkun fih it-tagħrif li għalih jirreferi l-Artikolu 4(6)(a), (b), (d) u, fejn japplika, (f), u konferma li l-butir kien ġie prodott direttament u esklużivament minn krema pastorizzata, skond it-tifsira tat-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 6(6) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999, f’impriża approvata fil-Komunità.
2. Fejn l-Istat Membru ta’ produzzjoni jkun wettaq il-verifiki li għalihom jirreferi l-Artikolu 4(1), iċ-ċertifikat għandu jkun fih ukoll ir-riżultati ta’ dawk il-verifiki u konferma li l-prodott ikkonċernat huwa butir skond it-tifsira ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999. F’dak il-każ, l-ippakkeġġjar li għalih jirreferi l-Artikolu 4(6) għandu jkun issiġillat permezz ta’ tikketta nnumerata maħruġa mill-aġenzija kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ produzzjoni. In-numru għandu jkun imdaħħal fiċ-ċertifikat li għalih jirrferi l-paragrafu 1.
SEZZJONI 2
Rekordjar ta’ prezz
Artikolu 7
Il-prezzijiet tas-suq tal-butir li għalihom jirreferi l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 għandhom ikun l-prezzijiet mill-fabbrika bil-ħlas fi żmien 21 jum, esklużi t-taxxi nazzjonali u drittijiet, ta’ butir frisk li jħares il-kondizzjonijiet imniżżla fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999, ippakkeġġjat fil-blokki ta’ ta’ l-anqas 25 kilogramma nett.
Il-prezzijiet mill-fabbrika għandom jitgħollew b’ammont ta’ rata uniformi ta’ Ewro 2,5 kull 100 kilogramma biex jitqiesu l-ispejjeż tat-trasport meħtieġa għall-konsenja tal-butir fl-impjant tal-ħażna tal-kesħa.
Artikolu 8
1. Prezzijiet tas-suq f’livell nazzjonali għandhom ikunu rrekordjati kull ġimgħa, jew bipriceboards jew fuq is-swieq rappreżentattivi.
L-irrekorjar ta’ kull ġimgħa tal-prezzijiet għandu jirrelata mal-prezzijiet kif ipprovduti fl-Artikolu 7, irrekordjati matul il-ġimgħa ta’ qabel.
Il-prezzijiet għandhom jiġu espressi f’ewro, arrotonditi għal żewġ postijiet ta’ deċimali, kull 100 kilogramma.
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu:
(a) il-miżata tal-price boards, b’dak il-mod li jiżguraw li x-xerrejja u l-bejjiegħa ingaġġati fi transazzjonijiet li jinvolvu kwantità kbira ta’ butir ikunu ugwalment rappreżentati jew, skond il-każ, is-sistema għall-irrekordjar tal-prezzijiet fuq is-swieq rappreżentattivi;
(b) id-disposizzjonijiet meħtieġa biex jiġi vverifikat it-tagħrif li fuqu l-irrekordjar tal-prezzijiet huwa bbażat;
(ċ) fil-każijiet fejn transazzjonijiet li jirrelataw ma’ butir tal-kwalità li għaliha jirreferi l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 7 ma jkunx biżżejjed fil-volum li jiġi meqjus rappreżentattiv, il-kriterji biex ikun stabbilit il-proprozjon bejn il-prezzijiet għall-butir li għalih ikun hemm transazzjonijiet biżżejjed u dawk tal-butir li għalih jirreferi l-Artikolu 7.
L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’deskrizzjoni ta’ l-arranġamenti stabbiliti skond l-ewwel subparagrafu.
3. Mhux aktar tard minn nofsinhar (ħin ta’ Brussel) kull nhar ta’ Erbgħa, l-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni bil-prezzijiet irrekordjati skond il-paragrafu 1.
4. Kull nhar ta’ Ħamis il-Kummissjoni għandha tirrekordja l-livell tal-prezzijiet tas-suq f’kull Stat Membru b’paragun mal-prezz ta’ intervent.
SEZZJONI 3
Proċedura ta’ l-offerti
Artikolu 9
Malli l-Kummissjoni tkun innotat li l-kondizzjoni li għaliha jirreferi l-Artikolu 2(1) hija mwettqa fi Stat Membru, l-aġenzija ta’ intervent ikkonċernata għandha tixtri għall-ħażna l-butir skond din is-Sezzjoni.
Avviż ta’ sejħa għall-offerti għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 10
Id-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti għal kull invit individwali għall-offerta kull tieni Tlieta u raba’ Tlieta tax-xahar f’nofsinhar (ħin ta’ Brussel), ħlief it-tieni Tlieta ta’ Awissu u r-raba’ Tlieta ta’ Diċembru. Jekk it-Tlieta tkun festa pubblika, id-data ta’ l-għeluq għandha tkun l-aħħar jum tax-xogħol li jiġi qabel f’nofsinhar (ħin ta’ Brussel).
Artikolu 11
1. Il-partijiet interessati għandhom jipparteċipaw fil-proċedura ta’ l-offerti mħabbra mill-aġenzija ta’ intervent ta’ Stat Membru jew billi jibagħtu offerta bil-miktub kontra l-ħruġ ta’ riċevuta, jew b’xi mezz ieħor ta’ telekomunikazzjoni bil-miktub bi prova ta’ riċevuta.
2. L-offerti għandu jkun fihom:
(a) l-isem u l-indirizz ta’ min jibgħathom;
(b) il-kwantità offruta, il-kontenut minimu ta’ xaħam;
(ċ) il-prezz propost kull 100 kilogramma ta’ butir, esklużi t-taxxi nazzjonali u d-drittijiet, imwassal sa fejn jitgħabba l-maħżen imkessaħ, imfisser f’ewro sa mhux aktar minn żewġ postijiet deċimali;
(d) il-post fejn il-butir huwa miżmum.
3. L-offerti għandhom ikunu validi biss jekk:
(a) ikunu jirrelataw ma’ kwantità ta’ butir li tilħaq il-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 4(4);
(b) ikunu akkumpanjati b’obbligazzjoni bil-miktub minn dak li jitfa’ l-offerta li jikkonforma ma’ l-Artikoli 4(3) u 17(2);
(ċ) tiġi pprovduta prova li dak li jitfa’ l-offerta jkun iddepożita garanzija ta’ Ewro 5 kull 100 kg għas-sejħa għall-offerti kkonċernati, fl-Istat Membru li fih kienet intbagħtet l-offerta, qabel id-data ta’ l-għeluq tas-sottomissjoni ta’ l-offerti.
4. L-obbligazzjoni li għaliha jipprovdi l-paragrafu 3(b), jekk fil-bidu tintbagħat lill-aġenzija ta’ intervent titqies li kienet taċitament imġedda għall-offerti sussegwenti sakemm tkun espliċitament ikkanċellata minn dak li jagħmel l-offerta jew mill-aġenzija ta’ intervent, b’dan illi:
(a) l-offerta oriġinali tistipula li dak li jagħmel l-offerta għandu l-ħsieb li jagħmel użu minn din id-disposizzjoni,
(b) offerti sussegwenti jkunu jirreferu għal din id-disposizzjoni (L-Artikolu 11(4)) u għad-data ta’ l-offerta oriġinali.
5. L-aġenzija ta’ interevent għandha tirrekordja l-jum li fih kienet riċevuta l-offerta, il-kwantitajiet involuti u d-dati rispettivi tal-manifattura u l-lok fejn il-butir offrut huwa maħżun.
6. L-offerti ma jistgħux ikunu rtirati wara d-data ta’ l-għeluq imsemmija fl-Artikolu 10 għas-sottomossjoni ta’ offerti dwar is-sejħa għall-offerti kkonċernati.
Artikolu 12
Iż-żamma ta’ l-offerta wara d-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ offerti, u l-konsenja tal-butir fid-depożitu maħsub mill-aġenzija ta’ intervent fil-limitu ta’ żmien imniżżel fl-Artikolu 15(3), għandha tikkostitwixxi ħtiġiet primarji skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [15].
Artikolu 13
1. L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet u l-prezzijiet offruti minn dawk li jagħmlu l-offerti, mhux aktar tard mid-9.00 a.m. (ħin ta’ Brussel) tal-jum li jiġi wara d-data ta’ l-għeluq li għaliha jirreferi l-Artikolu 10.
2. Fid-dawl ta’ l-offerti riċevuti għal kull sejħa għall-offerti, il-Kummissjoni għandha tiffissa prezz massimu ta’ xiri għall-ħażna, b’referenza għall-prezzijiet ta’ intervent applikabbli, skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 42 tar-Regolament (KEE) Nru 1255/1999.’;
3. Tista’ tittieħed deċiżjoni li ma tissokktax is-sejħa għall-offerti
Artikolu 14
1. L-offerti għandhom ikunu rrifjutati jekk il-prezz propost ikun għola mill-prezz massimu msemmi fl-Artikolu 13(2), li jkun japplika għall-proċedura ta’ l-offerta kkonċernata.
2. Id-drittijiet u l-obbligi li jiriżultaw mill-proċedura ta’ l-offerti m’għandhomx ikunu trasferibbli.
Artikolu 15
1. Dawk li jagħmlu l-offerta għandhom ikunu avżati minnufih mill-aġenzija ta’ intervent bir-riżultat tal-parteċipazzjoni tagħhom fil-proċedura għall-offerta.
Fejn l-offerti ma jkollhomx riżultat, il-garanziji li għalihom jirreferi l-Artikolu 11(3)(ċ) għandhom jiġu rrilaxxati minnufih.
2. L-aġenzija ta’ intervent għandha toħroġ minnufih lil dak li jirbaħ l-offerta ordni ta’ konsenja datata u nnumerata li tkun turi:
(a) il-kwantità li għandha titwassal;
(b) id-data finali għat-twassil tal-butir.
(ċ) id-depożitu ta’ ħażna għal kesħa li fih għandu jitwassal.
3. Fi żmien 21 jum mid-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti, dak li jirbaħ l-offerta għandu jwassal il-butir fejn jitgħabba l-maħżen safejn jitgħabba l-maħżen imkessaħ. Il-konsenja tista’ ssir f’diversi konsenji.
Kull spiża magħmula fil-ħatt tal-butir fejn jitgħabba l-maħżen imkessaħ għandha tinġarr minn dak li jirbaħ l-offerta.
4. Il-garanzija għandha tiġi rrilaxxata malli dak li jirbaħ l-offerta jkun wassal il-kwantità indikata fuq l-ordni tal-konsenja fil-limitu ta’ żmien preskritt.
5. Ħlief f’każijiet ta’ forza magguri, fejn dak li jirbaħ l-offerta jonqos li jikkonsenja l-butir fil-limitu ta’ żmien preskritt, mhux biss għandha l-garanzija li għaliha jipprovdi l-Artikolu 11(3)(ċ) tintilef fil-proporzjon mal-kwantitajiet mhux ikkonsenjati, iżda x-xiri għall-ħażna għandu wkoll jiġi kkanċellat fir-rigward tal-kwantitajiet li jibqa’.
Artikolu 16
1. L-aġenzija ta’ intervent għandha tħallas lil dak li jirbaħ l-offerta l-prezz indikat fl-offerta għal kull kwantità ta’ butir meħud, bejn il-45 u l-65 jum wara li jittieħed, sakemm it-tħaris tad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 3 u 4 ikun ġie kkonfermat.
2. Il-jum tat-teħid għandu jfisser il-jum li fih il-butir jidħol fil-maħżen imkessaħ maħsub mill-aġenzija ta’ intervent, iżda mhux aktar kmieni mill-jum li jiġi wara dak li fih l-ordni tal-konsenja li għalih jirreferi l-Artikolu 15(2) kienet inħareġet.
Artikolu 17
1. Il-butir għandu jiġi mgħoddi min perjodu ta’ ħażna bi prova. Dan il-perjodu għandu jiġi ffissat bħala 30 jum li jibdew mill-jum li fih jittieħed.
2. Permezz ta’ l-offerti tagħhom, il-bejjiegħa għandhom jintrabtu li, meta l-ispezzjoni mad-dħul fil-maħżen innominat mill-aġenzija ta’ intervent juri illi l-butir ma jikkonformax mad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 3 u 4, jew meta fit-tmiem tal-perjodu ta’ ħażna ta’ prova, il-kwantità minima organolettika tal-butir turi li tkun taħt dik iffissata fl-Anness I:
(a) għandhom jieħdu lura l-butir in kwistjoni; u
(b) jħallsu l-ispejjeż tal-ħażna tal-butir ikkonċernat mill-jum li fih kien ittieħed sad-data tat-tneħħija tiegħu mill-ħażna.
L-ispejjeż tal-ħażna li għandhom jitħallsu għandhom ikunu l-ispejjeż li għandhom jiġu rinburżati mill-aġenzija ta’ intervent lill-kont tas-Sezzjoni tal-Garanzija tal-Fond Agrikolu Ewropew għal Gwida u Garanzija (FAEGG) skond l-Artikolu 7(2)(a) u (b) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3597/90 [16].
L-ammonti għandhom jiġu kreditati lill-kont tal-Fond Agrikolu Ewropew għal Gwida u Garanzija (FAEGG), Sezzjoni ta’ Garanzija.
SEZZJONI 4
Dħul fi u tneħħija mill-ħażna
Artikolu 18
1. L-Istati Membri għandhom jippreskrivu l-istandards tekniċi, li jkunu jipprovdu b’mod partikolari għal temperatura ta’ ħażna li ma tkunx aktar baxxa minn -15 °C, għall-imħażen imkessħin li għalihom jirreferi t-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 u għandhom jieħdu kull miżuri oħra meħtieġa biex jiżguraw illi l-butir huwa kkonservat sew. Ir-riskji relevanti għandhom ikunu koperti b’assigurazzjoni fil-forma jew ta’ obbligazzjoni kuntrattwali fuq dawk li jaħżnu jew b’polza komprensiva ta’ responsabbilità li tinġarr mill-aġenzija ta’ intervent; l-Istati Membri jistgħu wkoll jaġixxu bħala l-assiguraturi tagħhom.
2. L-aġenziji ta’ intervent għandhom jeħtieġu li l-butir jitwassal sa fejn jitgħabba l-maħżen imkessaħ, u jittieħed fil-ħażna u jinżamm hemm, fuq pallets, b’dak il-mod li jinħolqu lottijiet li jkunu faċilment identifikabbli u li jintlaħqu faċilment.
3. L-aġenzija responsabbli għall-verifiki għandha twettaq verifiki mhux avzati dwar il-preżenza tal-butir fil-maħżen, skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissijoni (KEE) Nru 2148/96 [17].
Artikolu 19
1. L-aġenzija ta’ intervent għandha tagħżel il-maħżen imkessaħ disponibbli l-aktar qrib għal-lok fejn il-butir huwa maħżun.
Iżda, sakemm l-għażla ta’ maħżen imkessaħ ieħor ma tirriżultax fi spejjeż addizzjonali ta’ ħażna, tista’ tagħżel maħżen ieħor li jinsab fid-distanza msemmija fil-paragrafu 2.
Tista’ tagħżel maħżen imkessaħ li jkun jinstab lil hinn minn dik id-distanza jekk l-ispiża li tirriżulta, inkluż l-ispejjeż tal-ħażna u t-trasport, tkun aktar baxxa. F’dan il-każ l-aġenzija ta’ intervent għandha tavża lill-Kummissjoni bl-għażla tagħha minnufih.
2. Id-distanza massima li għaliha jirreferi t-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 għandha tkun 350 kilometru. Lil hinn minn dik id-distanza, l-ispejjeż addizzjonali tat-trasport li jinġarru mill-aġenzija ta’ intervent għandhom ikunu ta’ EUR 0,065 kull tunnellata u kull kilometru.
Iżda, fejn l-aġenzija ta’ intervent li tixtri għall-ħażna l-butir tkun fl-Istat Membru li ma jkunx dak li fit-territorju tiegħ il-butir offrut ikun maħżun, m’għandhiex titqies, fil-kalkolazzjoni tad-distanza massima msemmija fl-ewwel subparagrafu, tad-distanza bejn il-maħżen tal-venditur u l-konfini ta’ l-Istat Membru ta’ l-aġenzija ta’ intervent li tixtri.
3. L-ispejjeż addizzjonali msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jinġarru biss mill-aġenzija ta’ intervent jekk it-temperatura tal-butir ma tkunx teċċedi 6 °C mal-wasla fil-maħżen imkessaħ.
Artikolu 20
Fiż-żmien tat-tneħħija mill-maħżen l-aġenzija ta’ intervent għandha, fil-każ ta’ konsenja mill-maħżen imkessaħ, tagħmel il-butir disponibbli fuq pallets fejn jitgħabba l-maħżen, mgħobbi, fejn jixraq, fuq il-mezzi tat-trasport fejn din tkun trakk jew vagun tal-ferrovija. L-ispejjeż involuti għandhom jinġarru mill-aġenzija ta’ intervent u kull spiża ta’ tagħbija jew depalletising għandha tinġarr mix-xerrej tal-butir.
SEZZJONI 5
Bejgħ ta’ butir
Artikolu 21
L-aġenziji ta’ intervent fl-Istati Membri għandhom ibiegħu lil kull parti interessata butir li jżommu u li daħal fil-ħażna qabel l-1 ta’ Lulju 1996.
Artikolu 22
1. Il-butir għandu jinbiegħ mid-depożit bi prezz ugwali għall-prezz ta’ intervent iffissat fl-Artikolu 4(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 u applikabbli fil-jum li fih il-kuntratt tal-bejgħ jiġi konkluż, miżjud b’EUR 1 kull 100 kg.
Għandu jinbiegħ fi kwantitajiet ta’ mhux anqas minn ħames tunnellati. Iżda, fejn il-kwantità li tibqa’ fid-depożit tal-ħażna tkun anqas minn ħames tunnellati l-bejgħ għandu jirrelata għal dik il-kwantità anqas.
2. L-aġenzija ta’ intervent għandha tbiegħ il-butir biss jekk garanzija ugwali għall-EUR 10 kull 100 kg tkun ippreżentata, mhux aktar tard mill-konklużjoni tal-kuntratt tal-bejgħ, biex jiġi żgurat li l-ħtiġiet primarji skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 huma mwettqa fir-rigward tat-teħid tal-butir fil-limitu ta’ żmien imniżżel fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 23(1) ta’ dan ir-Regolament.
3. L-aġenzija ta’ intervent għandha tbiegħ il-butir skond id-data meta tqiegħed fil-ħażna, billi tibda mill-aktar qadim tal-kwantità totali disponibbli jew, skond il-każ, il-kwantità disponibbli fil-maħżen jew imħażen indikati mix-xerrej.
Artikolu 23
1. Ix-xerrej għandu jieħu pussess tal-butir fi żmien xahar mid-data li fiha l-kuntratt tal-bejgħ ġie konkluż.
Il-pussess jista’ jittieħed f’lottijiet ta’ mhux anqas minn ħames tunnellati. Iżda, fejn il-kwantità li tibqa’ fid-depożit tal-ħażna tkun anqas minn ħames tunnellati dik il-kwantità iżgħar tista’ titwassal.
2. Qabel ma jieħu pussess ta’ xi kwantità ta’ butir, ix-xerrej għandu jħallas lill-aġenzija ta’ intervent il-prezz li jikkorrispondi għall-kwantità li tkun qiegħda tkun konsenjata.
3. Ħlief fil-każ ta’ forza maġġuri, il-kuntratt tal-bejgħ għandu jiġi terminat dwar xi kwantitajiet li dwarhom ix-xerrej ma jkunx ħa pussess fil-perjodu speċifikat fil-paragrafu 1.
4. Il-garanzija li għaliha jipprovdi l-Artikolu 22(2) għandha tintilef dwar kull kwantità li dwarha l-kuntratt tal-bejgħ jiġi tterminat skond il-paragrafu 3. Għandha tiġi rrilaxxata minnufih dwar xi kwantitajiet li dwarhom il-pussess jittieħed fil-perjodu preskritt.
5. Fil-każ ta’ forza maġġuri, l-aġenzija ta’ intervent għandha tieħu dik l-azzjoni li tikkunsidra meħtieġa fir-rigward taċ-ċirkostanzi invokati.
Artikolu 24
L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni mhux aktar tard mit-Tlieta ta’ kull ġimgħa bil-kwantitajiet ta’ butir li, matul il-ġimgħa ta’ qabel:
(a) kien is-suġġett ta’ kuntratt ta’ bejgħ;
(b) kien ittieħed.
KAPITOLU III
Ħażna privata ta’ butir u krema
SEZZJONI 1
Kuntratt u kondizzjonijiet ta’ ħażna
Artikolu 25
Għall-għanijiet ta’ dan il-Kapitolu:
- "lott ta’ ħażna" tfisser kwantità li tkun tiżen ta’ l-anqas tunnellata waħda u ta’ kompożizzjoni omoġeneja u kwalità, li toriġina minn fabbrika waħda, meħud fil-ħażna f’maħżen wieħed f’jum wieħed;
- "jum tal-bidu ta’ ħażna kuntrattwali" ifisser il-jum li jiġi wara dak tad-dħul fil-ħażna;
- "l-aħħar jum ta’ ħażna kuntrattwali" ifisser il-jum li jiġi qabel dak tat-tneħħija mill-ħażna;
Artikolu 26
Kuntratti dwar il-ħażna ta’ butir u krema kif msemmija fir-raba’ subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 għandhom jiġu konklużi bejn l-aġenzija ta’ intervent u l-Istat Membru li fuq it-territorju tiegħu l-butir u l-krema jkunu maħżuna u persuni naturali jew legali, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa ‘kuntratturi’.
Artikolu 27
1. Kuntratt ta’ ħażna privata jista’ jiġi konkluż biss dwar butir u krema kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999.
Il-butir għandu jkun ġie prodott f’impriża approvata skond l-Artikolu 5(1)(a), (b) u (ċ) ta’ dan ir-Regolament matul it-28 jum li jiġu qabel il-jum tal-bidu tal-kuntratt tal-ħażna. Għandu jkun jikkorrispondi mal-klassi nazzjonali tal-kwalità ta’ l-Istat Membru ta’ produzzjoni msemmi fl-Anness V u l-livell ta’ radjuattività m’għandux jeċċedi l-livelli massimi permessi li għalihom jirreferi l-Artikolu 4(2).
2. M’għandux jiġi konkluż kuntratt ta’ ħażna dwar butir jew krema:
(a) li dwaru applikazzjoni għall-għajnuna ta’ konsum dirett tkun saret taħt disposizzjonijiet oħra tal-Komunità;
(b) li jkun tqiegħed taħt l-arranġamenti li għalihom jirrferi l-Artikolu 5(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 565/80 [18]; tqegħid sussegwenti taħt dawk l-arranġamenti għandu jiġi meqjus bħala li jtemm il-perjodu ta’ ħażna kuntrattwali.
Artikolu 28
1. Kuntratti ta’ ħażna għandhom jiġu konklużi bil-miktub għal-lott wieħed jew aktar ta’ ħażna u għandhom jinkludu, b’mod partikolari, disposizzjonijiet dwar:
(a) il-kwantità ta’ butir jew krema li dwarha japplika l-kuntratt;
(b) l-ammont ta’ għajnuna, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 38;
(ċ) id-dati dwar l-esekuzzjoni tal-kuntratt, mingħajr preġudizzju għall-ħames subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999;
(d) l-identità ta’ l-imħażen imkessħa.
2. Il-miżuri ta’ kontroll, partikolarment dawk li għalihom jirreferi l-Artikolu 33, u t-tagħrif li għalih jirreferi l-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu għandu jkun suġġett għall-ispeċifikazzjonijiet imħejjija mill-aġenzija ta’ intervent ta’ l-Istat Membru ta’ ħażna. Il-kuntratt ta’ ħażna għandu jirreferi għal dawn l-ispeċifikazzjonijiet.
3. L-ispeċifikazzjonijiet għandhom jipprovdu li l-ippakkeġġjar tal-butir ikun juri ta’ l-anqas il-partikolaritajiet li ġejjin, li jistgħu jkunu kkodifikati, fejn japplika:
(a) in-numru li jidentifika l-fabbrika u l-Istat Membru ta’ produzzjoni;
(b) id-data ta’ produzzjoni;
(ċ) id-data tad-dħul fil-ħażna;
(d) in-numru tal-lott ta’ manifattura;
(e) il-kelma "immellaħ" fil-każ ta’ butir li għalih jirreferi t-tielet inċiż ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999;
(f) il-klassi nazzjonali ta’ kwalità li għaliha jirreferi l-Anness V;
(g) il-piż nett.
L-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw għall-obbligazzjoni li turi d-data tad-dħul fil-ħażna fuq l-ippakkeġġjar, sakemm il-maniġer tal-maħżen ma jintrabatx li jżomm reġistru li fih il-partikolaritajiet li għalihom jirreferi t-tieni subparagrafu jiġu rrekordjati d-data tad-dħul fil-ħażna.
Artikolu 29
1. Dħul fil-ħażna jista’ jsir biss bejn il-15 ta’ Marzu u l-15 ta’ Awissu ta’ l-istess sena. Tneħħija mill-ħażna jista’ jsir biss wara s-16 ta’ Awissu tas-sena tal-ħażna.
2. Tneħħija mill-maħżen għandha tkun f’lottijiet sħaħ ta’ ħażna jew, jekk l-aġenzija kompetenti hekk tawtorizza, fi kwantitajiet iżgħar. Iżda, fiċ-ċirkostanzi li għalihom jirreferi l-Artikolu 33(2)(a) kwantità ssiġillata biss tista’ titneħħa mill-maħżen.
Artikolu 30
1. Applikazzjonijiet biex jiġi konkluż kuntratt ma’ aġenzija ta’ intervent jista’ jirrelata biss ma’ lottijiet ta’ butir jew krema li jkunu ttieħdu kollha kemm huma fil-ħażna.
L-applikazzjonijiet għandhom jaslu fl-aġenzija ta’ intervent fi żmien mhux aktar minn 30 jum mid-data tad-dħul fil-maħżen. L-aġenziji ta’ intervent għandhom jirreġistraw id-data ta’ meta jiġu riċevuti.
Jekk l-applikazzjoni tasal fl-aġenzija ta’ intervent fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol wara li jagħlaq iż-żmien, il-kuntratt tal-ħażna jista’ jiġi xorta waħda konkluż iżda l-għajnuna għandha titnaqqas bi 30 %.
2. Kuntratti ta’ ħażna għandhom jiġu konklużi f’mhux aktar minn 30 jum mid-data tar-reġistrazzjoni ta’ l-applikazzjoni.
Artikolu 31
Fejn il-butir huwa maħżun fi Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru ta’ produzzjoni, il-konklużjoni tal-kuntratt tal-ħażna li għalih jirreferi l-Artikolu 30 għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat ipprovdut mill-aġenzija ta’ l-Istat Membru ta’ produzzjoni fi żmien 50 jum mid-data tad-dħul tal-butir fil-ħażna.
Iċ-ċertifikat għandu jkun fih it-tagħrif speċifikat fl-Artikolu 28(3)(a), (b) u (d) u jkkonferma li l-prodott konċernat huwa butir skond it-tifsira ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999.
Fil-każ li għalih jirreferi l-ewwel paragrafu, kuntratti ta’ ħażna għandhom jiġu konklużi f’mhux aktar minn 60 jum mid-data tar-reġistrazzjoni ta’ l-applikazzjoni.
SEZZJONI 2
Verifiki
Artikolu 32
1. L-Istat Membru għandu jiżgura li l-kondizzjonijiet għad-dritt ta’ ħlas ta’ l-għajnuna huma mħarsa.
2. Il-kuntrattur jew, fuq talba ta’ l-Istat Membru jew bl-awtorizzazzjoni tiegħu, il-persuna responsabbli għad-depożit tal-ħażna għandu jagħmel disponibbli lill-aġenzija kompetenti responsabbli għall-ispezzjoniji kull dokumentazzjoni li tkun tippermetti l-verifikazzjoni tal-partikolaritajiet li ġejjin tal-prodotti mqiegħda f’ħażna privata:
(a) in-numru ta’ approvazzjoni li jidentifika l-fabbrika u l-Istat Membru ta’ produzzjoni;
(b) id-data ta’ produzzjoni;
(ċ) id-data tad-dħul fil-ħażna;
(d) in-numru tal-lott ta’ ħażna;
(e) il-preżenza fil-maħżen u l-indirizz tal-maħżen;
(f) id-data tat-tneħħija mill-ħażna;
3. Il-kuntrattur jew, fejn japplika, il-persuna responsabbli għall-maħżen għandha żżomm ir-rekordi tal-ħażna disponibbli fil-maħżen għal kull kuntratt, li jkopru:
(a) in-numru tal-lott tal-ħażna tal-prodotti mqiegħda f’ħażna privata;
(b) id-data tad-dħul fi u tneħħija mill-ħażna;
(ċ) il-kwantità ta’ butir jew krema, indikati għal kull lott ta’ ħażna;
(d) il-lokazzjoni tal-prodotti fil-maħżen.
4. Prodotti maħżuna għandhom ikunu faċilment identifikabbli, faċilment aċċessibbli u identifikati individwalment skond il-kiuntratt.
Artikolu 33
1. Mad-dħul fil-ħażna l-aġenzija kompetenti għandha twettaq verifiki fil-peijodu li jibda fid-data tad-dħul fil-ħażna u li jintemm 28 jum wara d-data tar-reġistrazzjoni ta’ l-applikazzjoni għall-konklużjoni tal-kuntratt imsemmi fl-Artikolu 30.
Biex jiġi żgurat li l-prodotti maħżuna huma eliġibbli għall-għajnuna, il-verifiki għandhom isiru fuq kampjun rappreżentattiv ta’ l-anqas 5 % tal-kwantitajiet imqiegħda fil-ħażna biex jiġi żgurat illi, fir-rigward inter alia ta’ suffiċjenza, il-piż, l-identifikazzjoni u n-natura tal-prodotti, il-lottijiet maħżuna kollha kemm huma fiżikament jikkonformaw ma’ l-applikazzjoni għall-konklużjoni tal-kuntratt.
2. L-aġenzija kompetenti għandha:
(a) jew tissiġilla l-prodotti b’kuntratt, lott ta’ ħażna jew kwantità iżgħar fiż-żmien tal-verifika li għaliha jipprovdi l-paragrafu 1;
(b) jew tagħmel verifika mhux avżata, billi tikkampjuna, biex tiżgura li l-prodotti huma preżenti fil-maħżen. Il-kampjun ikkonċernat għandu jkun rappreżentattiv u għandu jikkorrispondi ma’ ta’ l-anqas 10 % tal-kwantità totali taħt kuntratt għall-miżura ta’ għajnuna ta’ ħażna privata.
3. Fit-tmiem tal-perjodu ta’ ħażna kuntrattwali, l-aġenzija kompetenti għandha, permezz ta’ kampjunar, tivverifika l-piż u l-identifikazzjoni. Għal dak il-għan, il-kuntrattur għandu javża lill-aġenzija kompetenti ta’ l-anqas ħamest ijiem tax-xogħol qabel it-tmiem tal-perjodu massimu ta’ ħażna kuntrattwali ta’ 210 jum jew, fejn japplika jew fejn prodotti huma mneħħija matul il-perjodu ta’ 210 jum, qabel il-bidu ta’ l-operazzjonijiet ta’ tneħħija, bl-indikazzjoni tal-lottijiet ta’ ħażna involuti.
Fejn il-butir ikun għadu fil-ħażna wara li jiskadi l-perjodu massimu ta’ ħażna kuntrattwali, il-verifika li għaliha jirreferi l-ewwel subparagrafu, tista’ ssir meta l-butir jitneħħa mill-ħażna. Għal dak il-għan, il-kuntrattur għandu javża lill-aġenzija kompetenti ta’ l-anqas ħamest ijiem tax-xogħol qabel il-bidu ta’ l-operazzjonijiet ta’ tneħħija.
Fil-każijiet li għalihom jipprovdu l-ewwel u t-tieni subparagrafi, l-Istat Membru jista’ jaċċetta limitu ta’ żmien iqsar minn ħamest ijiem tax-xogħol.
4. Għandu jitħejja rapport dwar il-verifiki imwettqa skond il-paragrafi 1 u 2, li jkun jispeċifika:
(a) id-data tal-verifika;
(b) it-tul tagħha;
(ċ) l-operazzjonijiet imwettqa.
Ir-rapport għandu jkun iffirmat mill-ispettur responsabbli u kontrofirmat mill-kuntrattur jew, skond il-każ, il-persuna responsabbli għall-maħżen, u għandu jinkludi d-dossier tal-ħlas.
5. Fil-każ ta’ irregolaritajiet li jeffetwaw ta’ l-anqas 5 % tal-kwantitajiet ta’ prodotti verifikati, il-verifika għandha titwessa’ għall-kampjun akbar li għandu jiġi stabbilit mill-aġenzija kompetenti.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawk il-każijiet lill-Kummissjoni fi żmien erba’ ġimgħat.
SEZZJONI 3
Għajnuna għall-ħażna
Artikolu 34
1. Għajnuna għall-ħażna privata kif ipprovdut fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 tista’ tingħata biss fejn il-perjodu ta’ ħażna kuntrattwali ikun bejn 90 u 210 jum.
Meta l-kuntrattur jonqos li jħares il-limitu ta’ żmien li għalih jirreferi l-Artikolu 33(3), l-għajnuna għandha titnaqqas bi 15 % u għandha titħallas biss dwar il-perjodu li għalih il-kuntrattur jipprovdi xhieda sodisfaċjenti lill-aġenzija kompetenti li l-butir jew krema kienu baqgħu fil-ħażna kuntrattwali.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 38, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi kull sena skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 42 tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999, l-ammont ta’ għajnuna riferit fit-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) ta’ dak ir-Regolament għall-kuntratti ta’ ħażna privata li jibdew matul is-sena in kwistjoni.
3. L-għajnuna għandha titħallas fuq applikazzjoni mill-kuntrattur, fit-tmiem tal-perjodu kuntrattwali ta’ ħażna, fi żmiem 120 jum minn mindu tiġi riċevuta l-applikazzjoni, sakemm il-verifiki li għalihom jirreferi l-Artikolu 33(3) ikunu twettqu u li l-kondizzjonijiet għad-dritt għall-għajnuna jkunu ġew imħarsa.
Iżda, jekk inkjesta amministrattiva dwar id-dritt għall-għajnuna tkun qiegħda ssir, il-ħlas m’għandux isir qabel dak id-dritt jiġi magħruf.
4. Wara 60 jum ta’ ħażna kuntrattwali jista’ jsir ħlas ta’ l-għajnuna uniku bil-quddiem fuq talba tal-kuntrattur, sakemm ikun ipprovda garanzija ugwali għall-ħlas bil-quddiem miżjud b’10 %. Dan il-ħlas bil-quddiem għandu jiġi kkalkolat fuq il-bażi ta’ perjodu ta’ ħażna ta’ 90 jum. Il-garanzija għandha tiġi rrilaxxata malli l-bilanċ ta’ l-għajnuna li għaliha jirreferi l-paragrafu 3 tkun tħallset.
Artikolu 35
1. Meta, mat-tmiem ta’ l-ewwel 60 jum ta’ ħażna kuntrattwali, id-deterjorament fil-kwalità tal-butir jew krema tkun akbar milli jkun normali fil-ħażna, il-kuntratturi jistgħu jiġu awtorizzati, darba kull lott ta’ ħażna, biex jibdlu l-kwantità difettiva, bi spejjeż tagħhom, bi kwantità ugwali ta’ butir jew krema kif speċifikat fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999.
Jekk verifiki waqt il-ħażna jew mat-tneħħija jikxfu kwantitajiet difettużi, ebda għajnuna m’għandha titħallas għal dawk il-kwantitajiet. B’żieda, il-bqija tal-lott tal-ħażna li jkun għadu eliġibbli għall-għajnuna m’għandux ikun anqas minn tunnellata waħda. L-istess regola għandha tapplika fejn parti ta’ lott titneħħa qabel is-16 ta’ Awissu jew qabel it-tmiem tal-perjodu minimu ta’ ħażna.
2. Għall-għan tal-kalkolu tal-għajnuna fil-każ imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-ewwel jum tal-kuntratt tal-ħażna għandu jkun il-jum tal-bidu tal-ħażna kuntrattwali.
Artikolu 36
1. Għajnuna għall-ħażna tal-krema għandha tingħata biss għall-krema ppastorizzata b’kontenut ta’ xaħam mhux anqas minn 35 % u mhux aktar minn 80 %.
2. Għall-għan tal-kalkolu ta’ l-għajnuna, il-kwantitajiet ta’ krema għandhom ikunu kkonvertiti f’butir ekwivalenti b’referenza għall-butir b’kontenut ta’ xaħam ta’ 82 % billi jiġi mmoltiplikat il-kontenut ta’ xaħam tal-krema b’1,20.
3. Il-kontenut ta’ xaħam speċifikat fil-paragrafu 1 għandu jkun ivverifikat minn laboratorju approvat mill-aġenzija kompetenti qabel il-krema tiġi ffrizata.
Artikolu 37
1. L-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-kuntratturi li jimpenjaw ruħhom volontarjament, għall-lottijiet ta’ ħażna kollha taħt il-kuntratti kollha konklużi matul is-sena kurrenti, li josservaw kontenut ta’ xaħam minimu wieħed iffissat bil-quddiem fil-limiti speċifikati fl-Artikolu 36(1).
2. Fejn il-paragrafu 1 jiġi applikat, l-għajnuna għandha tingħata fuq il-bażi tal-kontenut minimu ta’ xaħam iffissat bil-quddiem.
F’dawk il-każijiet l-Istati Membri għandhom jivverifikaw il-kontenut ta’ xaħam skond l-Artikolu 36(3) b’kampjuni meħuda kif jiġu jiġu fil-kors ta’ visti spissi mhux avżati.
Jekk dawk il-verifiki juru li l-kontenut ta’ xaħam ikun anqas mill-kontenut minimu ta’ xaħam iffissat bil-quddiem, ebda għajnuna m’għandha tingħata għall-lottijiet ta’ ħażna meħuda fil-ħażna mill-aħħar verifika sodisfaċjenti, u l-paragrafu 1 m’għandux aktar japplika għall-kuntrattur ikkonċernat għall-bqija tal-perjodu ta’ ħażna kuntrattwali.
Iżda, jekk il-kontenut ta’ xaħam jinstab li jkun anqas minn 2 % aktar baxx mill-kontenut minimu ffissat bil-quddiem, l-għajnuna għandha titħallas fuq il-bażi tal-kontenut ta’ xaħam misjub, imnaqqas b’10 %.
Artikolu 38
1. Jekk is-sitwazzjoni fis-suq hekk tenħtieġ, l-ammont ta’ għajnuna, il-perjodu ta’ dħul fi u t-tneħħija mill-ħażna u t-tul massimu ta’ ħażna jista’ jinbidel matul is-sena dwar kuntratti li għadhom mhux konkluzi.
2. Fejn il-prezz massimu ta’ xiri għall-ħażna ffissat b’sejħa għall-offerti skond l-Artikolu 13(2), espress f’ewro jew, għall-pajjiżi li ma jipparteċipawx fil-munita unika, fil-munita nazzjonali, u li tkun tapplika fil-jum tal-bidu tal-ħażna kuntrattwali, tkun għola minn dik li tkun tapplika fl-aħħar jum tal-ħażna kuntrattwali, l-għajnuna stabbilita skond l-Artikolu 34(2) għandha tiżdied b’ammont ekwivalenti għal xi tnaqqis fil-prezz massimu ta’ xiri għall-ħażna f’eċċess ta’ 2 % tal-prezz applikabbli fil-jum tal-bidu tal-ħażna kuntrattwali.
Jekk il-prezz ikun anqas minn dak applikabbli fl-aħħar jum tal-ħażna kuntrattwali, l-għajnuna stabbilita skond l-Artikolu 34(2) għandha titnaqqas b’ammont ugwali għal xi żieda fil-prezz massimu ta’ xiri għall-ħażna f’eċċess ta’ 2 % tal-prezz applikabbli fil-jum tal-bidu tal-kuntratt tal-ħażna. Iżda, it-tnaqqis fl-għajnuna ma jistax jeċċedi l-ammont totali ta’ għajnuna.
3. L-aġġustament ta’ għajnuna li għalih jirreferi l-paragrafu 2 għandu japplika biss jekk, matul il-perjodu kuntrattwali ta’ ħażna, prezz massimu ta’ xiri għall-ħażna jkun iffissat skond l-Artikolu 13(2) u jekk, fl-aħħar jum tal-ħażna kuntrattwali, ix-xiri għall-ħażna jkun inbeda f’aktar minn tmien Stati Membri.
Jekk prezz massimu ta’ xiri għall-ħażna ma’ jkunx ġie ffissat fil-21 jum li jiġu minnufih qabel il-bidu tal-perjodu kuntrattwali tal-ħażna, il-prezz massimu tax-xiri għall-ħażna meqjus li japplika fl-ewwel jum tal-ħażna kuntrattwali għandu jkun ugwali għal 90 % tal-prezz ta’ intervent fis-seħħ.
KAPITOLU IV
Disposizzjonijiet transitorji u finali
Artikolu 39
Ir-Regolamenti (KEE) Nri 2315/76, 1547/87, 1589/87, u (KE) Nru 454/95 huma b’dan imħassra.
Ir-Regolament (KE) Nru 454/95 għandu jibqa japplika għall-kuntratti ta’ ħażna privata konklużi qabel l-1 ta’ Jannar 2000.
Kull referenza għar-Regolamenti imħassra għandha titqies bħala referenza għal dan ir-Regolament.
Artikolu 40
Il-prezz ta’ intervent għall-butir applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2000 sat-30 ta’ Ġunju 2000 għandu jkun dak iffissat fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1400/1999 [19].
Artikolu 41
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul f’Brussel, fis-16 ta’ Diċembru 1999.

Labels: 2
3
17