Document ID: 32006D0567

Rozhodnutie Komisie
z 10. januára 2006
o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou o zmenách a doplneniach dodatkov I, II, III a IV k dohode o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej
(2006/567/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2002/979/ES z 18. novembra 2002 o podpísaní a predbežnom uplatňovaní niektorých ustanovení Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane jednej a Čilskou republikou na strane druhej [1], najmä na jeho článok 5 ods. 1,
keďže:
(1) Vzhľadom na rozšírenie Európskeho spoločenstva, na závery prvého zasadania Spoločného výboru EÚ a Čile pre dohodu o obchode s vínom, ktoré sa konalo v Santiagu de Chile 8. januára 2004, na závery zasadania asociačného výboru, ktoré sa konalo v decembri 2004 v Santiagu de Chile, a na závery druhého zasadania Spoločného výboru pre dohodu o obchode s vínom a prvého zasadania Spoločného výboru pre dohodu o obchode s liehovinami a aromatizovanými nápojmi v rámci dohody o pridružení medzi EÚ a Čile z 13. až 14. júna 2005, ktoré sa konali v Madride, je nevyhnutné zmeniť a doplniť dodatky I, II, III a IV k dohode o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na druhej strane s cieľom ochrániť nové zemepisné označenia Spoločenstva a Čile, tradičné výrazy Spoločenstva a doplňujúce označenia kvality v Čile s účinnosťou od 24. apríla 2006.
(2) V súlade s článkom 29 ods. 2 dohody o obchode s vínom preto Spoločenstvo a Čilská republika prerokovali dohodu vo forme výmeny listov s cieľom zmeniť a doplniť dodatky I, II, III a IV uvedenej dohody.
(3) Táto výmena listov by sa preto mala schváliť.
(4) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa v mene Spoločenstva schvaľuje dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou, ktorou sa menia a dopĺňajú dodatky I, II, III a IV k dohode o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Komisár pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka sa týmto splnomocňuje na podpísanie výmeny listov tak, aby zaväzovali Spoločenstvo.
V Bruseli 10. januára 2006

Labels: 17
5
3
18
15