Document ID: 31993R1722

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1722/93
tat-30 ta' Ġunju 1993
li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/82 u (KEE) Nru 1418/76 li jikkonċernaw ir-rifondi tal-produzzjoni fis-setturi taċ-ċereali u tar-ross rispettivament
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali [1], u b'mod partikulari l-Artikolu 7 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1418/76 tal-21 ta' Ġunju 1976 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fir-ross [2], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1544/93 [3] u b'mod partikulari Artikolu 9 tiegħu,
Billi, bl-għan tas-sitwazzjoni speċjali tas-suq fil-lamtu, u b'mod partikulari l-bżonn li l-prezzijiet jinżammu kompetittivi fejn jidħol il-lamtu pproduċut f'pajjiżi terzi u importat bħala merkanzija li fir-rigward tagħha l-arranġamenti ta' l-importazzjoni ma jagħtux protezzjoni suffiċenti għall-produtturi fil-Komunità, ir-Regolamenti (KEE) Nru 1766/92 u (KEE) Nru 1418/76 jipprovdu għall-għotja ta' rifondi tal-produzzjoni sabiex l-industriji kkonċernati li jużawh ikun jista’ jkollhom aċċess għall-lamtu u xi derivattivi bi prezz aktar baxx minn dak li kien jirriżulta bl-applikazzjoni tar-regoli ta' l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-prodotti f'dan il-każ;
Billi, skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 u l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 1418/76, huwa meħtieġ li jiġu adottati regoli ddettaljati għall-għotja ta' rifondi tal-produzzjoni, inklużi r-regoli għall-kontroll u l-ħlas, sabiex l-istess regoli jkunu applikati fl-Istati Membri kollha;
Billi r-Regolamenti msemmija hawn fuq jagħmlu tajjeb biex tiġi mfassla lista tal-prodotti li l-fabbrikazzjoni tagħhom tuża l-lamtu u b'hekk tgħati bidu għall-intitolament għar-rifondi; billi lista bħal din għandha tkun kapaċi li tkun emendata fuq il-bażi ta' kriterji stabbiliti;
Billi, sabiex jassiguraw li l-miżuri ta' kontroll huma effettivi, għandha ssir disposizzjoni għall-benefiċjarji tar-rifondi li għandha tkun approvata mill-Istati Membri li fit-territorji tagħhom il-prodotti msemmija hawn fuq huma mmanifatturati;
Billi hu meħtieġ li jiġi definit kif ir-rifondi tal-produzzjoni għandhom ikunu kkalkulati u ta' kemm il-darba għandhom ikunu stabbiliti; billi l-metodu ta' kalkolazzjoni l-aktar sodisfaċenti hija preżentement ibbażata fuq id-differenza bejn il-prezz ta' intervent għaċ-ċereali u l-prezz użat biex tiġi kkalkulata t-taxxa fuq l-importazzjoni; billi, għal raġunijiet ta' stabbilità, ir-rifondi tal-produzzjoni għandhom bħala regola ġenerali jiġi stabbiliti kull xahar; billi, bħala mezz ta' verifikar li r-rifondi tal-produzzjoni jkunu ta' valur tajjeb, il-prezzijiet tal-qamħirrum u l-qamħ għandhom ikunu ssorveljati fis-swieq tad-dinja u tal-Komunità;
Billi r-rifondi tal-produzzjoni għandhom jiġu mħallsa għall-użu tal-lamtu u xi prodotti derivati fil-fabbrikazzjoni ta' xi oġġetti; billi informazzjoni ddettaljata hija meħtieġa biex tiffaċilita l-kontroll u l-ħlas xieraq tar-rifondi tal-produzzjoni lill-applikanti; billi l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru kkonċernat għandha tkun fil-poter li teħtieġ l-applikanti li jfornu kwalunkwe informazzjoni u jippermettu kwalunkwe tfittix jew ispezzjonijiet meħtieġa biex isiru kontrolli bħal dawn;
Billi l-fabbrikant tal-prodott jista' ma jużax ta' bilfors il-lamtu bażiku; billi hu għalhekk meħtieġ li tiġi mfassla lista ta' xi prodotti derivati mill-lamtu li l-użu tagħhom jagħti lill-fabbrikant id-dritt li jirċievi r-rifondi;
Billi l-oriġini tal-materjali mhux ipproċessati tal-lamtu użati fil-fabbrikazzjoni tal-prodotti eliġibbli għar-rifondi tal-prodotti għandhom jiġu speċifikati;
Billi l-karatteristiċi speċjali għal-lamtu estrifikat jew etrifikat jistgħu jwasslu għal xi operazzjonijiet ta' l-ipproċessar spekulattivi maħsuba biex jirċievu r-rifondi tal-produzzjoni iktar minn darba; billi, sabiex spekulazzjoni bħal din tkun evitata, huma meħtieġa miżuri biex jassiguraw li l-lamtu estrifikat jew etrifikat ma jkunx ipproċessat mill-ġdid f'materjal mhux ipproċessat li l-użu tiegħu jagħti dritt għall-applikazzjoni għal rifondi;
Billi r-rifondi tal-produzzjoni m'għandhomx jiġu mħallsa sakemm isir l-ipproċessar; billi, ladarba jsir l-ipproċessar, il-ħlas għandu jsir sa ħames xhur wara l-verifika minn awtorità kompetenti li l-lamtu jkun ġie pproċessat; billi, b'danakollu, għandu jkun possibbli għall-manifattur li jirċievi avvanz qabel ma jkunu twettqu l-kontrolli;
Billi r-rata tal-kambju agrikolu għar-rifondi applikabbli fil-valuta nazzjonali għandha tkun speċifikata, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà ta' l-iffissar ta' l-avvanz bi qbil ma’ l-Artikoli 13 sa 17 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1068/93 [4];
Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 tat-22 ta' Lulju 1985 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta' garanziji għall-prodotti agrikoli [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 3745/89 [6], japplika għall-arranġamenti li jagħmel tajjeb għalihom dan ir-Regolament; billi, għalhekk, il-ħtiġijiet primarji ta' l-obbligazzjoni fid-dmir tal-fabbrikanti u garantiti mill-preżentazzjoni ta' garanzija għandhom ikunu definiti;
Billi dan ir-Regolament jinkorpora, waqt li jaddattahom, id-disposizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2169/86 [7], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KEE) Nru 1398/91 [8], billi dak ir-Regolament għandu għalhekk jiġi mħassar;
Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f'dan ir-Regolament huma bi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv għaċ-Ċereali,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
1. Ir-rifondi tal-produzzjoni (minn hawn ’il quddiem imsejħa "rifondi") jistgħu jkunu mogħtija lill-persuni naturali jew legali li jużaw il-lamtu estratt mill-qamħ, mill-qamħirrum, mir-ross, mir-ross imfarrak jew mill-patata, jew xi prodotti oħra dderivati, fil-fabbrikazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Anness I.
2. Il-lista msemmija fil-paragrafu 1 tista tkun emendata biex tieħu akkont tal-livell tal-kompetizzjoni mal-pajjiżi terzjarji, u l-grad ta' protezzjoni kontra l-kompetizzjoni bħal din offruta mill-mekkaniżmi ta’ l-istrateġija agrikola komuni, it-Tariffa Doganali tal-Kummissjoni jew b'mod ieħor.
3. Fil-waqt tad-deċiżjoni ta' l-għotja tar-rifondi, għandu jittieħed akkont tal-fatturi l-oħra, partikularment:
- il-progress magħmul fit-teknoloġija tal-fabbrikazzjoni u l-utilizzazzjoni tal-lamtu,
- il-grad li bih il-lamtu jkun inkorporat fil-prodott finali u/jew il-valur relattiv tal-lamtu fil-prodott finali u/jew l-importanza tal-prodott bħala sfog għall-lamtu, fid-dawl tal-kompetizzjoni ma' prodotti oħra.
4. L-għotja tar-rifondi għal prodott jista' ma joħloqx tgħawwiġ fil-kondizzjonijiet tal-kompetizzjoni ma' prodotti oħra li ma humiex eliġibbli għal rifondi bħal dawn.
5. Jekk jiġi stabbilit li tgħawwiġ ikun seħħ wara l-għotja tar-rifondi, dawk ir-rifondi għandhom:
- ikunu aboliti, jew
- aġġustati, sakemm hu meħtieġ li jkun eliminat it-tgħawwiġ fil-kondizzjonijiet tal-kompetizzjoni.
6. Il-lamti importati fil-Komunità permezz ta' skema ta' importazzjoni li tagħti bidu għal tnaqqis fl-imposti tista' ma tibbenefikax minn rifondi tal-produzzjoni.
7. Id-deċiżjonijiet li hemm provvediment dwarhom f'dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 u l-Artikolu 27 tar-Regolament (KEE) Nru 1418/76, kif applikabbli.
L-Artikolu 2
Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
- "il-lamtu" jfisser il-lamtu bażiku jew prodott derivat mill-lamtu kif elenkat fl-Anness II ta' dan ir-Regolament,
- "prodotti approvati" jfissru kwalunkwe mill-prodotti elenkati fl-Anness I,
- "il-fabbrikant/il-manifattur" ifisser l-utenti tal-lamtu għall-produzzjoni ta' prodotti approvati.
L-Artikolu 3
1. Il-każi ta' meta r-rifondi għandhom ikunu mogħtija, irid jiġi stabbilit darba fix-xahar.
2. Ir-rifondi għal kull tunnellata ta' lamtu għandhom ikunu kkalkulat fuq il-bażi inter alia tad-differenza bejn:
(i) il-prezz ta’ l-intervent taċ-ċereali għax-xahar f'dak il-każ billi jittieħed akkont tad-differenzi fil-prezzijiet fis-suq tal-qamħirrum; u
(ii) il-medja tal-prezzijiet 'cif' użati biex tkun ikkalkulata t-taxxa ta' l-importazzjoni għall-qamħirrum matul l-ewwel 25 jum tax-xahar li jippreċedi x-xahar ta' l-applikazzjoni, immultipplikat b'koeffiċjent ta' 1,60.
3. Fil-każ ta' varjazzjonijiet sinifikanti fil-prezzijiet tas-suq għall-qamħirrum u/jew il-qamħ fil-Komunità jew fis-suq tad-dinja matul il-perjodu definit fil-paragrafu 1, ir-rifondi kkalkulati bi qbil mal-paragrafu 2 jistgħu jkunu mibdula biex jittieħed akkont ta' varjazzjonijiet bħal dawn.
4. Ir-rifondi li jitħallsu għandhom ikunu kkalkulati bi qbil mal-paragrafu 2 u, meta applikabbli, mal-paragrafu 3, immultipplikat bil-koeffiċjent indikat fl-Anness II li jikkorrispondi mal-kodiċi NM għal-lamtu attwalment użat għall-fabbrikazzjoni tal-prodotti approvati.
5. Ir-rifondi stabbiliti bi qbil mal-paragrafi 1 sa 4 għandhom, fejn meħtieġ, jiġu kkoreġuti mill-ammont ta' kumpens ta' l-aċċettazzjoni applikabbli għat-tip ta' lamtu f'dan il-każ.
6. Id-deċiżjonijiet li hemm provvediment dwarhom f'dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 u l-Artikolu 27 tar-Regolament (KEE) Nru 1418/76, kif applikabbli.
L-Artikolu 4
1. Il-Fabbrikanti li jkollhom l-intenzjoni li jitolbu rifondi għandhom japplikaw lejn l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru ta' fejn il-lamtu għandu jiġi użat, billi jagħti l-informazzjoni li ġejja:
(a) l-isem u l-indirizz tal-fabbrikant;
(b) il-medda tal-prodotti li fihom ikun użat il-lamtu, inklużi dawk elenkati fl-Anness I u dawk li mhumiex, b'deskrizzjoni sħiħa u l-kodiċi NM;
(c) meta differenti minn (a), l-indirizz(i) tal-post (ijiet) ta' fejn il-lamtu għandu jiġi pproċessat fi prodott approvat.
L-Istati Membri jistgħu jitolbu l-fabbrikant għal aktar informazzjoni.
2. Il-fabbrikanti għandhom jippreżentaw impenn bil-miktub lejn l-awtorità kompetenti, li jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jwettqu l-verifiki u l-ispezzjonijiet kollha meħtieġa għall-monoitoraġġ ta' l-użu tal-lamtu u li jipprovdu kwalunkwe informazzjoni meħtieġa.
3. L-awtorità komeptenti għandha tieħu miżuri biex tassigura li l-fabbrikant ikun stabbilit u uffiċjalment rikonoxxut fl-Istat Membru.
4. Fuq l-bażi ta' l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafi 1 u 2, l-awtorità komeptenti għandha tħejji lista tal-fabbrikanti approvati li għandha żżomm aġġornata. Biss dawk il-fabbrikanti hekk approvati għandhom ikunu ntitolati għat-talba tar-rifondi bi qbil mal-Artikolu 5.
L-Artikolu 5
1. Jekk il-fabbrikant ikun jixtieq japplika għal rifondi, għandu jindirizza bil-miktub lill-awtorità kompetenti tiegħu sabiex jikseb iċ-ċertifikat tar-rifondi.
2. L-applikazzjoni għandha tispeċifika:
(a) l-isem u l-indirizz tal-fabbrikant;
(b) il-kwantità ta' lamtu li għandu jkun użat;
(ċ) fil-każ tal-manifattura ta' prodott li jidħlu taħt il-kodiċi NM 35051050, il-kwantità ta' lamtu li għandu jkun użat;
(d) il-post (ijiet) ta' fejn il-lamtu jkun użat;
(e) id-dati ppjanati ta' l-operazzjonijiet ta' l-ipproċessar.
3. L-applikazzjoni għandu jkollha magħha:
- il-preżentazzjoni ta' garanzija bi qbil ma’ l-Artikolu 8,
- dikjarazzjoni mill-fornitur tal-lamtu li l-prodott li se jkun użat ikun ġie pproduċut bi qbil man-nota 4 ta' tarf il-paġna ta' l-Anness II.
4. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu aktar informazzjoni.
L-Artikolu 6
1. Malli l-applikazzjonijiet ippreżentati bi qbil ma’ l-Artikolu 5 jkunu waslu, l-awtorità kompetenti għandha tivverifikahom u għandha toħroġ iċ-ċertifikat tar-rifondi minnufiħ.
2. L-Istati Membri għandhom jużaw il-formuli nazzjonali għaċ-ċertifikat tar-rifondi li, mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet l-oħra tal-leġislazzjoni Komunitarja, għandhom ikollhom mill-inqas l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafu 3.
3. Iċ-ċertifikat tar-rifondi għandu jinkludi l-informazzjoni li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 5 (2), kif ukoll ir-rata tar-rifondi li għandha titħallas u l-aħħar ġurnata ta' validità taċ-ċertifikat, li għandha tkun l-aħħar ġurnata tal-ħames xahar wara x-xahar tal-ħruġ.
B'danakollu, matul Lulju u Awissu tas-snin fis-suq 1993/94, 1994/95 and 1995/96, iċ-ċertifikati għandhom ikunu validi biss sa l-aħħar ġurnata tax-xahar li matulu ċ-ċertifikat kien maħruġ.
4. Ir-rata ta' rifondi mistqarra fiċ-ċertifikat għandha tkun dik applikabbli fil-ġurnata tal-wasla ta' l-applikazzjoni.
B'danakollu, meta xi kwantità ta' lamtu kkwotata fiċ-ċertifikat tkun pproċessata matul is-sena fis-suq taċ-ċereali li ssegwi lil dik li fiha l-applikazzjoni kienet waslet, ir-rifondi li għandhom jitħallsu għal-lamtu li jkun ipproċessati fis-sena tas-suq il-ġdida, għandu jkun aġġustat skond id-differenza bejn il-prezz ta' l-intervenzjoni użat għall-kalkulazzjoni tar-rifondi li għandhom jitħallsu, kif definit fl-Artikolu 3 (2), u dak applikabbli fix-xahar ta' l-ipproċessar, immultiplikat bil-koeffiċjenti ta 1,60.
Ir-rata tal-kambju li għandha tkun użata biex tesprimi l-ammont ta' rifondi fil-valuta nazzjonali għandha tkun dik valida fil-ġurnata li fiha l-lamtu kien ipproċessat.
L-Artikolu 7
1. Il-fabbrikanti fil-pussess ta' ċertifikat tar-rifondi mibgħut bi qbil ma’ l-Artikolu 6 għandhom ikunu ntitolati, basta li l-ħtiġijiet kollha ta' dan ir-Regolament ikunu ntlaħħqu, li jitolbu ħlas tar-rifondi indikati fiċ-ċertifikat, wara li l-lamtu jkun ġie użat fil-manifattura tal-prodotti approvati kkonċernati.
2. Id-drittijiet permezz taċ-ċertifikat m'għandhomx ikunu trasferibbli.
L-Artikolu 8
1. Il-ħruġ ta' ċertifikat għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta' garanzija mill-fabbrikant ma' l-awtorità kompetenti, ekwivalenti għal 15 ECU għal kull tunnellata ta' lamtu bażiku, fejn xieraq immultipplikat bil-koeffiċjent li jikkorrispondi għat-tip ta' lamtu li għandu jiġi użat kif muri fl-Anness II.
2. Il-garanzija għandha tkun rilaxxata bi qbil mar-Regolament (KEE) Nru 2220/85. Il-ħtieġa primarja fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 20 ta' dak ir-Regolament għandha tkun l-ipproċessar tal-kwantità tal-lamtu mistqarr fuq l-applikazzjoni fi prodotti approvati (kif definit) fil-perjodu ta' validità taċ-ċertifikat. B'danakollu, jekk fabbrikant ikun ipproċessa mill-inqas 90 % tal-kwantità tal-lamtu mistqarra fuq l-applikazzjoni, għandu jkun meqjus li jkun wettaq il-ħtieġa primarja msemmija qabel.
L-Artikolu 9
1. Il-ħlas definittiv tar-rifondi jista' jsir biss wara li l-fabbrikant ikun innotifika lill-awtorità kompetenti bl-informazzjoni li ġejja:
(a) id-data jew id-dati tax-xiri u l-konsenja tal-lamtu;
(b) l-isem u l-indirizz tal-fornituri tal-lamtu;
(ċ) l-isem u l-indirizz tal-produtturi tal-lamtu;
(d) id-data jew id-dati li fihom il-lamtu kien ġie pproċessat;
(e) il-kwantità u t-tip ta' lamtu, inklużi l-kodiċi NM, li jkunu ġew użati;
(f) il-kwantità tal-prodott approvat muri fiċ-ċertifikat u maħdum bl-użu tal-lamtu.
2. Meta l-prodott imsemmi fuq iċ-ċertifikat jidħol taħt il-kodiċi NM 35051050, in-notifika li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 1 għandha jkollha magħha l-preżentazzjoni ta' garanzija ekwivalenti għar-rifondi tal-produzzjoni li għandhom jitħallsu mal-fabbrikazzjoni tal-prodott f'dak il-każ.
3. Qabel ma jsir il-ħlas, l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi li l-lamtu jkun ġie użat għall-fabbrikazzjoni tal-prodotti approvati bi qbil ma’ l-informazzjoni mistqarra fuq iċ-ċertifikat. Dan normalment iseħħ bl-użu ta' verifiki amministrattivi, imma dawn għandhom ikunu megħjuna minn verifiki fiżiċi meta meħtieġ.
4. Il-verifiki kollha li hemm provvediment dwarhom f'dan ir-Regolament għandhom jitwettqu fi żmien ħames xhur mid-data li fiha l-awtorità kompetenti tkun irċeviet l-informazzjoni meħtieġa fil-paragrafu 1.
5. Meta l-kwantità tal-lamtu pproċessat tkun akbar mill-kwantità murija fuq iċ-ċertifikat, allura l-kwantità żejda, sa limitu ta' 5 %, għandha titqies li tkun ġiet ipproċessata permezz ta' dak id-dokument, bl-għoti tad-dritt tar-rifondi muri hemmhekk.
L-Artikolu 10
1. Il-garanzija li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 9 (2) għandha tkun rilaxxata biss la darba l-awtorità kompetenti tkun irċeviet prova li l-prodott li jidħol taħt il-kodiċi NM 35051050 kien ġie:
(a) użat fit-territorju doganali tal-Komunità biex ikunu maħduma l-prodotti l-oħra apparti minn dawk elenkati fl-Anness II;
jew
(b) esportat lejn pajjiżi terzi. Fil-każ ta' l-esportazzjoni diretta lejn il-pajjiżi terzi, il-garanzija għandha tkun irrilaxxata biss meta l-awtorità kompetenti tkun irċeviet prova li l-prodott f'dak il-każ ikun ħalla t-territorji doganali tal-Komunità.
2. Il-prova li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 1 (a) għandha tikkonsisti f'dikjarazzjoni ppreżentata mill-fabbrikant lejn l-awtorità kompetenti, li tindika,:
- jekk il-prodott f'dak il-każ għandux ikun ipproċessat,
- li l-prodott għandu jkun użat biss għall-manifattura ta' prodotti apparti minn dawk elenkati fl-Anness II,
- li l-prodott f'dak il-każ ikun sejjer jinbiegħ biss lill-parti li tagħmel l-impenn imsemmi fit-tieni subinċiż, fuq il-bażi ta' jew klawżola kuntrattwali stabbilita għal dak l-għan jew kondizzjoni speċifika msemmija fil-fattura tal-bejgħ; il-fabbrikant għandu jżomm kopja tal-kuntratt tal-bejgħ, li għandha tinżamm għad-disposizzjoni ta' l-awtorità kompetenti,
- li hu jkun konxju tal-provvedimenti tal-paragrafu 7,
- l-isem u l-indirizz tal-parti li tirċievi l-prodott u l-kwantità involuta jekk il-prodott ikun trasferit,
- in-numru tal-kopja ta' kontroll T5 jekk minn qed jixtri jkun jinstab fi Stat Membru ieħor.
3. Fl-aħħar ta' kull tliet xhur, il-fabbrikant għandu jgħaddi kopji tad-dikjarazzjoni li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 2 lejn l-awtorità kompetenti fi żmien 20 ġurnata tax-xogħol. Mal-wasla, l-awtorità kompetenti kkonċernata għandha tgħaddi l-istess dokumenti lejn l-awtorità kompetenti tax-xerrej fi żmien 20 ġurnata tax-xogħol.
4. Kemm il-fabbrikanti u kif ukoll ix-xerrej tal-prodott li jidħol taħt il-kodiċi NM 35051050 għandhom ikollhom dettalji tal-ħażniet ta' tip approvat mill-Istati Membri sabiex il-konformità ma’ l-impenji u l-informazzjoni li tkun tinstab fid-dikjarazzjoni tal-fabbrikant li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 2 jistgħu jkunu vverifikati.
5. (a) il-verifikazzjoni li hemm provvediment dwarha fil-paragrafu 4 għandha ssir mill-awtoritajiet kompetenti tal-fabbrikant u tax-xerrej fl-aħħar ta' kull tliet xhur. Verifiki bħal dawn għandhom jiffukaw fuq dettalji globali li jirrigwardaw dak il-perjodu għall-fabbrikanti u x-xerrejja kkonċernati, u fuq mill-inqas 10 % tat-tranżazzjonijiet u l-utilizzazzjonijiet kollha li jkunu saru. Konfermi fuq verifikazzjoni bħal din għandhom ikunu ddeterminati mill-awtortajiet kompetenti fuq il-bażi ta' analiżi tar-riskju.
Kull operazzjoni ta' verifika għandha tkun imwettqa sa mhux aktar tard minn ħames xhur wara l-aħħar ta' kull tliet xhur.
L-awtorità kompetenti tal-fabbrikant għandha jkollha r-riżultati ta' kull verifika għad-disposizzjoni tagħha sa mhux aktar tard minn 20 ġurnata tax-xogħol wara l-aħħar ta' kull konferma.
Meta l-verifiki bħal dawn isiru fi tnejn jew iktar mill-Istati Membri, l-awtoritajiet kompetenti kkonċernati għandhom jikkomunikaw ir-riżultati tal-verifiki li jkunu saru bħala parti mill-proċeduri li hemm referenza dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1468/81 tad-19 ta' Mejju 1981 li jikkonċerna l-għajnuna reċiproka [9].
(b) Jekk jinstabu rregulartajiet fi 3 % jew iktar mill-verifiki li hemm referenza dwarhom f' (a), l-awtoritajiet kompetenti għandhom jintensifikaw il-verifiki
(ċ) Meta r-riżultati tal-verifiki hekk ikunu jeħtieġu, l-awtorità li tkun irrilaxxat il-garanzija għandha tapplika l-penali li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 7 lejn il-fabbrikant ikkonċernat.
6. Meta l-prodott f'dak il-każ ikun is-suġġett ta' kummerċ intra-Komunitarju jew li hu esportat lejn pajjiżi terzi ma’ tul it-territorju ta' Stat Membru ieħor, kopja ta' kontroll T5 għandha tinħareġ bi qbil mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3566/92 [10].
Il-kaxxa 104 tal-kopja tal-kontroll għandha tinkludi, taħt l-intestatura "Oħrajn", wieħed mis-segwenti:
Se utilizará para la transformación o la entrega, de conformidad con el artículo 10 del Reglamento (CEE) no 1722/93 o para la exportación a partir del territorio aduanero de la Comunidad.
Til forarbejdning eller lieva i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 1722/93 eller til udfoersel fra Faellesskabets toldomraade.
Zur Verarbeitung oder Lieferung gemaess Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 1722/93 oder zur Ausfuhr aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft bestimmt.
Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 ή για εξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.
Għandu jkun użat għall-ipproċessar jew għall-kunsinja bi qbil ma’ l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1722/93 jew għall-esportazzjoni mit-territorju doganali tal-Komunità.
À utiliser pour la transformation ou la livraison, conformément à Artikolu 10 du règlement (CEE) no 1722/93 ou pour l’exportation à partir du territoire douanier de la Communauté.
Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93 o per l’esportazione dal territorio doganale della Komunitajiet.
Bestemd voor verwerking of lieva overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de Gemeenschap.
A utilizar para transformaçao ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10o do Regulamento (CEE) no 1722/93, ou para exportaçao a partir do território aduaneiro da Comunidade.
7. Jekk il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 6 ma jkunux milħuqa, l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat għandha, mingħajr preġudizzju lejn is-sanzjonijiet nazzjonali teħtieġ ħlas ta' ammont ekwivalenti għal 150 % ta' l-ogħla rifondi applikabbli għall-prodott f'dak il-każ matul it-12-il xahar preċedenti.
L-Artikolu 11
1. Ir-rifondi kkwotati fuq iċ-ċertifikat għandhom ikunu mħallsa biss għall-kwantità tal-lamtu attwalment ipproċessat. Fl-istess ħin, il-garanzija li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 8 (1) għandha tkun irrilaxxata bi qbil mat-Titolu V tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
2. Ir-rifondi għandhom jitħallsu mhux aktar tard minn ħames xhur wara li d-data tal-verifika li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 9 (3) tkun imwettqa. B'danakollu, fuq it-talba tal-fabbrikant, l-awtorità kompetenti tista' tavvanza somma ekwivalenti għar-rifondi 30 ġurnata wara li tkun waslet l-informazzjoni msemmija. Ħlief f'każi meta l-prodott jidħol taħt il-kodiċi NM 35051050, dan l-avvanz għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta' garanzija mill-fabbrikant ekwivalenti għal 115 % tas-somma avvanzata. Din il-garanzija għandha tkun rilaxxata skond Artikolu 19 (1) tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
L-Artikolu 12
Fi żmien tliet xhur mill-aħħar ta' kull perjodu kif definit fl-Artikolu 3 (1), l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bit-tip, il-kwantitajiet u l-oriġini tal-lamtu (tal-qamħirrum, tal-qamħ, tal-patata jew tar-ross) li għalih ir-rifondi kienu ġew imħallsa u t-tip u l-kwantitajiet tal-prodotti li għalihom il-lamtu kien ġie użat.
L-Artikolu 13
Ir-Regolament (KEE) Nru 2169/86 huwa b'hekk imħassar.
L-Artikolu 14
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 1993.
Għall-iskop tar-rilaxx tal-garanzija bis-saħħa ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2169/86, l-Artikolu 10 għandu wkoll japplika fil-każ ta' dossiers li jkunu għadhom miftuħa fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, it-30 ta' Ġunju 1993.

Labels: 17
6