Document ID: 32011D0428

ROZHODNUTÍ RADY 2011/428/SZBP
ze dne 18. července 2011
na podporu činnosti Úřadu Organizace spojených národů pro otázky odzbrojení za účelem provádění akčního programu Organizace spojených národů k prevenci, potírání a vymýcení nezákonného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 26 odst. 2 a čl. 31 odst. 1 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Státy účastnící se ad hoc konference přijaly dne 20. července 2001 akční program Organizace spojených národů k prevenci, potírání a vymýcení nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech (dále jen „akční program“). Valné shromáždění Organizace spojených národů přijalo dne 8. prosince 2005 mezinárodní nástroj, který státům umožní včas a spolehlivě identifikovat a sledovat nedovolené ruční palné a lehké zbraně (dále jen „mezinárodní nástroj pro sledování“). Oba tyto mezinárodní nástroje uvádějí, že státy budou v případě potřeby spolupracovat s Organizací spojených národů, aby podpořily jejich účinné provádění.
(2)
Třetí obroční zasedání států, jehož účelem je zvážit provádění akčního programu, vzalo ve své závěrečné zprávě na vědomí význam regionálních přístupů k provádění akčního programu, a tudíž i užitečnost pořádání regionálních zasedání pod záštitou zúčastněných států a mezinárodních, regionálních a subregionálních organizací, které k tomu mají vhodné podmínky. Závěrečná zpráva rovněž vybízí státy, aby podpořily a plně využily stávající mechanismy, které podporují provádění akčního programu a vyhledávání odpovídajících zdrojů pro dané potřeby, jako je podpůrný systém na provádění akčního programu.
(3)
Evropská rada přijala ve dnech 15. a 16. prosince 2005 strategii EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně a proti nedovolenému obchodování s nimi. Tato strategie označuje podporu akčnímu programu OSN za první prioritu pro akci na mezinárodní úrovni a vyzývá k přijeti právně závazného mezinárodního nástroje pro označování a sledování ručních palných a lehkých zbraní a střeliva.
(4)
V návaznosti na přijetí mezinárodního nástroje pro sledování Evropská unie podpořila jeho plné provádění přijetím a prováděním společné akce Rady 2008/113/SZBP ze dne 12. února 2008 na podporu mezinárodního nástroje, který státům umožní včas a spolehlivě identifikovat a sledovat nedovolené ruční palné a lehké zbraně (1). Provádění uvedené společné akce vyhodnotila Rada Evropské unie kladně.
(5)
Valné shromáždění Organizace spojených národů přijalo dne 2. prosince 2009 rezoluci A/RES/64/50 o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech, která podporuje všechny podněty včetně podnětů mezinárodních, regionálních a subregionálních organizací v zájmu úspěšného prováděné akčního programu a zdůrazňuje, že podněty mezinárodního společenství ve vztahu k mezinárodní spolupráci a pomoci mají i nadále zásadní význam pro úsilí o provádění na vnitrostátní úrovni a doplňují je.
(6)
Rezoluce A/RES/64/50 rovněž stanoví, že čtvrté zasedání států konající se jednou za dva roky, jehož účelem je zvážit vnitrostátní, regionální a celosvětové provádění akčního programu, by se mělo konat v New Yorku ve dnech 14. až 18. června 2010 a že nejpozději v roce 2012 bude v New Yorku svolána dvoutýdenní konference za účelem posouzení pokroku dosaženého v provádění akčního programu.
(7)
Valné shromáždění Organizace spojených národů přijalo rovněž dne 2. prosince 2009 rezoluci A/RES/64/51 o problémech vznikajících z hromadění zásob přebytečného konvenčního střeliva, v níž se státy, které tak mohou učinit, vybízejí k tomu, aby v rámci Organizace spojených národů přispěly k vypracování technických pokynů pro řízení zásob konvenčního střeliva, aby se státům pomohlo zlepšit jejich schopnost řídit své národní zásoby a aby se zamezilo růstu nadbytečného konvenčního střeliva,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. S cílem podpořit přípravu hodnotící konference akčního programu k prevenci, potírání a vymýcení nezákonného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech, která se bude konat v roce 2012, sleduje Unie tyto cíle:
-
prosazování provádění akčního programu OSN v oblasti ručních palných a lehkých zbraní na celosvětové i regionální úrovni,
-
podpora provádění mezinárodního nástroje pro sledování,
-
podpora vypracování a provádění technických pokynů OSN pro řízení zásob střeliva.
2. K dosažení cílů uvedených v odstavci 1 přijme Unie tato opatření:
-
vypracování podpůrného systému na provádění akčního programu jakožto účinného nástroje pro koordinaci mezinárodního úsilí o provádění akčního programu OSN, a to i podporou poskytovanou neformální skupině zúčastněných států v oblasti ručních palných a lehkých zbraní,
-
uspořádání až osmi dvoudenních regionálních zasedání o urychlení pokroku v provádění akčního programu na úrovni regionu,
-
uspořádání regionálních kurzů odborné přípravy školitelů o mezinárodním nástroji pro sledování pro země západní Afriky a zajištění vybavení a odbornosti v oblasti označování v zemích v tomto regionu, které takovýmto zařízením nedisponují,
-
podpora vypracování technických pokynů OSN pro řízení zásob střeliva,
-
podpora provádění těchto pokynů prostřednictvím regionálních programů odborné přípravy školitelů pro úředníky v oblasti vynucování práva v oblasti afrických Velkých jezer, Latinské Americe a Karibiku,
-
podpora jednotlivým státům, které nezbytně potřebují pomoc při řízení svých zásob střeliva, poskytováním technické, právní a politické pomoci a specializované odborné přípravy.
Podrobný popis těchto opatření je obsažen v příloze.
Článek 2
1. Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“).
2. Opatření uvedená v čl. 1 odst. 2 provádí Úřad OSN pro otázky odzbrojení.
3. Úřad OSN pro otázky odzbrojení tyto úkoly plní pod vedením vysokého představitele. Za tímto účelem uzavře vysoký představitel s tímto úřadem nezbytná ujednání.
Článek 3
1. Finanční referenční částka pro provádění opatření uvedených v čl. 1 odst. 2 činí 2 150 000 EUR.
2. Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly, kterými se řídí souhrnný rozpočet Unie.
3. Komise dohlíží nad řádnou správou výdajů uvedených v odstavci 1. Za tímto účelem uzavře s Úřadem OSN pro otázky odzbrojení finanční dohodu. Tato dohoda stanoví, že úřad zajistí viditelnost příspěvku Unie úměrnou jeho výši.
4. Komise bude usilovat o uzavření finanční dohody uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Komise informuje Radu o veškerých potížích v tomto procesu a o dni uzavření finanční dohody.
Článek 4
Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí vycházející z pravidelných dvouměsíčních zpráv vypracovaných Úřadem OSN pro otázky odzbrojení. Na základě těchto zpráv provádí Rada hodnocení. Komise podává zprávy o finančních aspektech provádění opatření podle čl. 1 odst. 2.
Článek 5
1. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
2. Použitelnost tohoto rozhodnutí končí 24 měsíců po dni uzavření finanční dohody podle čl. 3 odst. 3. Použitelnost tohoto rozhodnutí však skončí šest měsíců po dni jeho vstupu v platnost, pokud uvedená finanční dohoda nebude v této lhůtě uzavřena.
V Bruselu dne 18. července 2011.

Labels: 4
5
10
3
13
15