Document ID: 31995L0054

Komisijas Direktīva 95/54/EK
(1995. gada 31. oktobris),
ar kuru tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 72/245/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz to, kā novērst radiotraucējumus, ko rada mehāniskiem transportlīdzekļiem paredzēti dzirksteļaizdedzes dzinēji, un ar kuru groza Direktīvu 70/156/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 93/81/EEK [2], un jo īpaši tās 13. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 72/245/EEK (1972. gada 20. jūnijs) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz to, kā novērst radiotraucējumus, ko rada mehāniskiem transportlīdzekļiem paredzēti dzirksteļaizdedzes dzinēji [3], kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 89/491/EEK [4], un jo īpaši tās 4. pantu,
tā kā Direktīva 72/245/EEK ir viena no atsevišķajām direktīvām par EEK tipa apstiprināšanas procedūru, kas izveidota saskaņā ar Direktīvu 70/156/EEK; tā kā tādējādi Direktīvā 70/156/EEK paredzētie noteikumi, kas attiecas uz transportlīdzekļu sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, attiecas uz šo Direktīvu;
tā kā konkrēti Direktīvas 70/156/EEK 3. panta 4. punktā un 4. panta 3. punktā paredzēts, ka katrai atsevišķajai direktīvai jāpievieno informācijas dokuments ar minētās direktīvas I pielikuma attiecīgajiem punktiem, kā arī tipa apstiprinājuma sertifikāts, ko noformē saskaņā ar minētās direktīvas VI pielikumu, lai šo tipa apstiprinājumu varētu datorizēt;
tā kā Direktīvā 72/245/EEK bija iekļauti sākotnējie pasākumi, ar ko centās panākt pamata elektromagnētisko savietojamību attiecībā uz radiotraucējumiem, un kopš tā laika tehnikas attīstības dēļ elektrisko un elektronisko iekārtu sarežģītība un dažādība ir palielinājusies;
tā kā, ņemot vērā arvien lielākas bažas par tehnoloģiju attīstību elektrisko un elektronisko iekārtu jomā, kā arī vajadzību nodrošināt dažādu elektrisko un elektronisko iekārtu vispārēju savietojamību, ar Padomes Direktīvu 89/336/EEK [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 93/68/EEK [6], visiem ražojumiem paredzēti vispārīgi noteikumi attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību;
tā kā ar Direktīvu 89/336/EEK paredzēts noteikums, ka tikmēr, kamēr saskaņo minētajā direktīvā norādītās aizsardzības prasības, tās vispārīgos noteikumus nepiemēro vai pārstāj piemērot attiecībā uz ierīcēm, uz kurām attiecas īpašas direktīvas;
tā kā transportlīdzekļu, to detaļu un atsevišķu tehnisku vienību jomā jāparedz īpaša direktīva, kas iekļaujas Eiropas tipa apstiprinājuma sistēmā un paredz, ka apstiprinājumus piešķir izraudzītas valstu iestādes, ievērojot saskaņotas tehniskās prasības;
tā kā Direktīvai 72/245/EEK jākļūst par šādu īpašu direktīvu;
tā kā Direktīvā 70/156/EEK ir norāde uz elektromagnētisko savietojamību citās direktīvās, kas attiecas uz transportlīdzekļiem, to detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām;
tā kā no 1996. gada 1. janvāra vienīgi Direktīvas 72/245/EEK noteikumiem jāreglamentē tehniskās prasības attiecībā uz transportlīdzekļu, to detaļu un sistēmu radītajiem radiotraucējumiem (elektromagnētisko savietojamību);
tā kā jāgroza Direktīva 70/156/EEK, lai atspoguļotu Direktīvas 72/245/EEK attiecināšanu uz visām transportlīdzekļu kategorijām;
tā kā jāatsaucas uz Padomes Direktīvu 72/306/EEK [7], kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/491/EEK, lai noteiktu atšķirības starp dzirksteļaizdedzes un kompresijaizdedzes motoriem;
tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Direktīvu 70/156/EEK izveidotā Komiteja pielāgošanai tehnikas attīstībai,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 72/245/EEK groza šādi:
1. Direktīvas nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu: "Padomes Direktīva 72/245/EEK (1972. gada 20. jūnijs) par transportlīdzekļu radiotraucējumiem (elektromagnētiskā savietojamība)".
2. Direktīvas 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"1. pants
Šajā direktīvā "transportlīdzeklis" ir jebkurš transportlīdzeklis, kas definēts Direktīvā 70/156/EEK."
3. Direktīvas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"2. pants
Neviena dalībvalsts nedrīkst atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim, detaļai vai atsevišķai tehniskai vienībai, pamatojoties uz elektromagnētisko savietojamību, ja ir izpildītas šīs direktīvas prasības."
4. Direktīvas 3. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"3. pants
1. Padomes Direktīvas 89/336/EEK [8] 2. panta 2. punkta mērķiem no 1996. gada 1. janvāra šo direktīvu uzskata par "īpašu direktīvu"..
2. Transportlīdzekļus, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības, kas apstiprinātas saskaņā ar šo direktīvu, uzskata par atbilstīgām to citu direktīvu noteikumiem, kuras minētas Padomes Direktīvas 92/53/EEK [9] IV pielikumā un kuras attiecas uz elektromagnētisko savietojamību.".
5. Pielikumus aizstāj ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
1. No 1995. gada 1. decembra, pamatojoties uz elektromagnētisko savietojamību, dalībvalstis nedrīkst:
- atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu jebkuram attiecīgajam transportlīdzekļa tipam,
- atteikties piešķirt EEK detaļas vai tehniskas vienības tipa apstiprinājumu jebkuram attiecīgajam detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipam,
- aizliegt transportlīdzekļu reģistrāciju, pārdošanu vai nodošanu ekspluatācijā,
- aizliegt pārdot vai izmantot detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības,
ja transportlīdzekļi, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības atbilst ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 72/245/EEK prasībām.
2. No 1996. gada 1. janvāra dalībvalstis:
- vairs nepiešķir transportlīdzekļa EEK tipa apstiprinājumu, detaļas EEK tipa apstiprinājumu vai atsevišķas tehniskas vienības EEK tipa apstiprinājumu un
- var atteikties piešķirt valsts tipa apstiprinājumu
jebkuram transportlīdzekļa, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipam elektromagnētiskās savietojamības dēļ, ja nav izpildītas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 72/245/EEK prasības.
3. Šā panta 2. punkts neattiecas uz transportlīdzekļu tipiem, kas apstiprināti līdz 1996. gada 1. janvārim saskaņā ar Direktīvu 72/306/EEK, ne arī uz jebkuru vēlāku šo apstiprinājumu attiecinājumu.
4. No 2002. gada 1. oktobra dalībvalstis:
- uzskata, ka atbilstības sertifikāti, kas pievienoti jauniem transportlīdzekļiem saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK noteikumiem, vairs nav derīgi šīs direktīvas 7. panta 1. punkta mērķiem,
- var atteikt to jauno transportlīdzekļu reģistrāciju, pārdošanu vai nodošanu ekspluatācijā, kam saskaņā ar Direktīvu 70/156/EEK nav pievienots atbilstības sertifikāts,
- var atteikt jaunu elektrisko/elektronisko mezglu kā detaļu vai atsevišķu tehnisku vienību pārdošanu un nodošanu ekspluatācijā,
ja nav izpildītas šīs direktīvas prasības.
5. No 2002. gada 1. oktobra ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 72/245/EEK prasības attiecībā uz elektriskiem/elektroniskiem mezgliem kā detaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām piemēro Direktīvas 70/156/EEK 7. panta 2. punkta mērķiem.
6. Neatkarīgi no 2. un 5. punkta, attiecībā uz rezerves detaļām dalībvalstis turpina piešķirt EEK tipa apstiprinājumu un atļauj pārdot un nodot ekspluatācijā detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības, kas paredzētas izmantošanai tādu tipu transportlīdzekļos, kuri apstiprināti līdz 1996. gada 1. janvārim saskaņā ar Direktīvu 72/245/EEK vai Direktīvu 72/306/EEK, un vajadzības gadījumā attiecinot šos apstiprinājumus uz citiem tipiem.
3. pants
Groza Direktīvas 70/156/EEK IV pielikuma I daļas pozīciju Nr. 10, iekļaujot "X" visās 0 kategorijas transportlīdzekļu ailēs ar nosaukumu "Piemērojamība".
4. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai līdz 1995. gada 1. decembrim izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka procedūru, kādā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu svarīgākos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
5. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
6. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1995. gada 31. oktobrī

Labels: 7
8
15
20