Document ID: 31977R2682

++++
KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2682/77
af 5 . december 1977
om konstatering af noteringer og fastsaettelse af gennemsnitspriser og repraesentative priser for bordvin
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 ( 2 ) , saerlig artikel 4 , stk . 3 , og artikel 35 , og
ud fra foelgende betragtninger :
Ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 aendredes artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , idet der i stedet for en vejet gennemsnitspris indfoertes en repraesentativ pris , som skal fastsaettes af Kommissionen ; det er derfor noedvendigt at erstatte Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2108/76 af 26 . august 1976 om konstatering af priser paa og fastsaettelse af gennemsnitspriser og vejede gennemsnitspriser for bordvin ( 3 ) med en ny forordning ;
ifoelge artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 fastlaegger Kommissionen for hver vintype , for hvilke der fastsaettes en orienteringspris , hver uge paa grundlag af alle de oplysninger , der raader over , en gennemsnitlig producentpris ( i det foelgende benaevnt " gennemsnitspris " ) for hvert af de repraesentative markeder for den paagaeldende vintype , samt en repraesentativ pris for den paagaeldende vintype ;
det er derfor noedvendigt at fastlaegge de repraesentative markeder for de forskellige vintyper ;
i stk . 2 i naevnte artikel 4 bestemmes det , at medlemsstaterne skal meddele Kommissionen alle formaalstjenlige oplysninger til fastsaettelse af gennemsnitspriserne naar der eksisterer repraesentative markeder , de producentpriser , der for hver vintype er konstateret paa disse markeder ;
det er noedvendigt naermere at bestemme , hvorledes noteringerne skal konstateres og gennemsnitspriserne og de repraesentative priser fastsaettes ;
for at opnaa en saa ensartet undersoegelse for Faellesskabet som muligt boer de noedvendige oplysninger indsamles af prisundersoegelsesudvalg i medlemsstaterne , som nedsaettes af medlemsstaterne for hvert repraesentativt marked , der omfatter et dyrkningsareal af en vis betydning ; disse udvalg sammensaettes under hensyntagen til de i udvalgene repraesenterede parters oekonomiske betydning ;
for at goere transaktionerne repraesentative boer der ses bort fra transaktioner , som ikke omfatter en bestemt mindstemaengde , denne mindstemaengde boer udelukkende fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af transaktioner med de forskellige vintyper ;
gennemsnitspriserne er producentpriser ; derfor boer priskonstateringen begraenses til de medlemsstater , der producerer bordvin , og til de mellem producenterne og koeberne anvendte priser ; oplysningerne vedroerende disse priser skal vaere saa noejagtige som muligt for at muliggoere en bedoemmelse af dem ;
for at undgaa vanskeligheder i forbindelse med offentliggoerelsen af naevnte priser boer der fastsaettes en frist for meddelelsen af disse oplysninger til Kommissionen ;
de forskellige noteringer , der meddeles Kommissionen , tjener som grundlag ved beregningen af de repraesentative priser , som omhandles i artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 ; det er derfor noedvendigt , at disse noteringer afspejler den faktiske markedssituation ;
gennemsnitspriserne fastlaegges af Kommissionen , der saerlig tager hensyn til , i hvilket omfang de meddelte noteringer er repraesentative , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med ; for at de fastlagte gennemsnitspriser kan givet et korrekt billde af situationen boer det bestemmes , at kun de noteringer , der er konstateret paa et repraesentativt marked for en bestemt maengde af den paagaeldende vintype tages i betragtning ;
denne maengde boer fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af de maengder , som alle de gennemfoerte transaktioner med de forskellige vintyper omfatter ;
det boer fastsaettes , at der ikke kan indgaas oplagringskontrakter , ogsaa selv om der ikke er fastsat nogen repraesentativ pris for en bestemt periode ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
De repraesentative markeder i Forbundsrepublikken Tyskland er :
a ) for bordvin af typen R III :
Rheinpfalz-Rheinhessen ( Huegelland ) ;
b ) for bordvin af typen A II :
Rheinpfalz ( Oberhaardt ) , Rheinhessen ( Huegelland ) ;
c ) for bordvin af typen A III :
Mosel-Rheingau .
Artikel 2
De repraesentative markeder i Den franske Republik er :
a ) for bordvin af typen R I :
Bastia , Béziers , Montpellier , Narbonne , Nimes , Perpignan ;
b ) for bordvin af typen R II :
Bastia , Brignoles ;
c ) for bordvin af typen A I :
Bordeaux , Nantes .
Artikel 3
De repraesentative markeder i Den italienske Republik er :
a ) for bordvin af typen R I :
Asti , Firenze , Lecce , Pescara , Reggio Emilia , Treviso , Verona ( med hensyn til lokale vine ) ;
b ) for bordvin af typen R II :
Bari , Barletta , Cagliari , Lecce , Taranto ;
c ) for bordvin af typen A I :
Bari , Cagliari , Chieti , Ravenna ( Lugo , Faenza ) , Trapani ( Alcamo ) , Treviso .
Artikel 4
De repraesentative markeder i storhertugdoemmet Luxembourg er for bordvin af typerne A II og A III vindyrkningsomraadet omkring den luxembourgske del af Mosel .
Artikel 5
Medlemsstaterne nedsaetter for hvert af de i artikel 1-4 naevnte repraesentative markeder , der repraesenterer et vindyrkningsareal paa over 2 000 ha . et prisundersoegelsesudvalg , i det foelgende benaevnt " udvalget " , dersom et saadant ikke allerede findes .
Artikel 6
Ved nedsaettelsen af et udvalg paaser medlemsstaterne , at alle de beroerte parter er repraesenterede i forhold til deres betydning paa det repraesentative marked , for hvilket udvalget nedsaettes .
Artikel 7
1 . Udvalgene indsamler mindst en gang ugentlig oplysninger om de transaktioner mellem producenter og koebere , der har fundet sted i de dage , der er forloebet siden den foregaaende konstatering . De skal kun tage hensyn til oplysninger vedroerende transaktioner , der omfatter :
- mindst 200 hl for bordvin af typerne R I og A I ;
- mindst 100 hl for bordvin af type R II ;
- mindst 30 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III .
2 . Udvalgene meddeler de i stk . 1 naevnte oplysninger til det kompetente organ .
Artikel 8
1 . Senest mandag i hver uge meddeler medlemsstaterne pr . telex Kommissionen de oplysninger , som de har modtaget fra udvalgene i loebet af den foregaaende uge , eventuelt ledsaget af deres bemaerkninger saerlig om pristendensen .
Er en mandag helligdag i en medlemsstat , udskydes fristen for denne medlemsstats meddelelse til den foerste derpaa foelgende arbejdsdag .
Hvis der ikke findes noget udvalg for et repraesentativt marked , indsamles de i stk . 2 naevnte oplysninger af den paagaeldende medlemsstat .
2 . Oplysningerne angaar :
a ) priserne ;
b ) farven eller eventuelt den paagaeldende vintype ;
c ) alkoholindholdet , saafremt det drejer sig om en efter % vol . pr . hl noteret bordvin ;
d ) vinstoksorten , saafremt det drejer sig om bordvin af typerne R III , A II og A III ;
e ) den maengde , der omfattes af transaktionerne for det paagaeldende tidsrum .
Artikel 9
1 . Hver tirsdag , foerste gang den 20 . december 1977 , fastsaetter Kommissionen og offentliggoer i C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende :
- gennemsnitsprisen , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl for hvert repraesentativt marked for den paagaeldende vintype ,
- de repraesentative priser , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl , der omhandles i artikel 4 , stk . 1 , litra b ) og c ) , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , beregnet paa grundlag af de for den paagaeldende uge konstaterede noteringer .
2 . Er en tirsdag helligdag , fastsaettes den gennemsnitspris og de repraesentative priser , der omhandles i stk . 1 , den foerste derpaa foelgende arbejdsdag .
I det i artikel 8 , stk . 1 , andet afsnit , anfoerte tilfaelde fastsaettes gennemsnitsprisen og de repraesentative priser den foerste arbejdsdag efter meddelelsen .
Artikel 10
Kommissionen fastsaetter den i artikel 9 , stk . 1 , foerste led , naevnte gennemsnitspris paa grundlag af gennemsnittet af de meddelte noteringer under hensyntagen til deres repraesentative karakter , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med .
Der ses bort fra noteringer vedroerende transaktioner , der i alt omfatter mindre end :
- 2 000 hl for bordvin af typerne R I og A I ,
- 1 000 hl for bordvin af typen R II ,
- 500 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III .
Artikel 11
Den omstaendighed , at der i to paa hinanden foelgende uger ikke er fastsat en repraesentativ pris , forhindrer ikke , at indgaaelse af oplagringskontrakter ophoerer i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 .
Artikel 12
Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om de foranstaltninger , de traeffer til gennemfoerelse af denne forordning .
Artikel 13
Forordning ( EOEF ) nr . 2108/76 ophaeves .
Artikel 14
Denne forordning traeder i kraft den 16 . december 1977 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 5 . december 1977 .

Labels: 12
2
17