Document ID: 32012R0481

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 481/2012 НА КОМИСИЯТА
от 7 юни 2012 година
за определянето на правила за управление на тарифна квота за внос на висококачествено говеждо месо
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 144, параграф 1 и член 148 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 617/2009 на Съвета (2) открива, на многогодишна основа, автономна тарифна квота за внос на 20 000 тона висококачествено говеждо месо. Регламентът е бил изменен с Регламент (ЕС) № 464/2012 на Европейския парламент и на Съвета (3), с който тарифната квота за внос се увеличава на 21 500 тона, считано от първия ден на месеца след неговото публикуване, и на 48 200 тона, считано от 1 август 2012 г. Тарифните квоти за земеделски продукти се управляват в съответствие с член 144, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007. Член 2 от Регламент (ЕО) № 617/2009, изменен с Регламент (ЕС) № 464/2012, предвижда, че тарифната квота се управлява от Комисията чрез актове за изпълнение, които се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, предвидена в член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (4).
(2)
Регламент (ЕО) № 620/2009 на Комисията от 13 юли 2009 г. за управление на тарифна квота за внос на висококачествено говеждо месо (5) определя правилата за управлението на съответната тарифна квота чрез прилагането на метод на едновременна проверка на лицензиите за внос в съответствие с член 144, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1234/2007. Опитът, придобит напоследък по отношение на управлението на тарифната квота на Съюза за висококачествено говеждо месо, показа необходимост от по-добро управление на въпросната тарифна квота. Опитът от прилагането на система за управление, основана на принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“, предвидена в член 144, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1234/2007, е положителен в другите селскостопански сектори. Следователно, в интерес на опростяването на управлението и с цел да се избегне спекулативно поведение, тарифната квота за вноса на висококачествено говеждо месо с произход от трети страни се управлява в съответствие с член 308а - член 308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (6), в който се определят правилата за управление на тарифните квоти, предвидени за прилагане съгласно хронологичния ред на датите на приемане на митническите декларации. Когато вносът се управлява в съответствие с тези правила, вече няма да са необходими лицензии за внос.
(3)
С цел осигуряване на редовен внос е целесъобразно годишният период на тарифната квота да се раздели на четири подпериода от по три месеца. Съответният ред на номерата се определя съгласно член 308а, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
(4)
Регламент (ЕО) № 617/2009 предвижда, че годишният период за квотата е от 1 юли до 30 юни. За да се гарантира бърз преход от настоящия метод на едновременна проверка към система на управление, основана на принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“, новият метод на управление ще се прилага от 1 юли 2012 г.
(5)
Количеството за първото тримесечие (от 1 юли до 30 септември 2012 г.) се изчислява на пропорционален принцип, като се взема предвид обемът на годишната тарифна квота, приложим до 31 юли 2012 г., както и новият увеличен обем на годишната тарифна квота, приложим от 1 август 2012 г.
(6)
Допускането за свободно обращение на продуктите, внесени в рамките на тарифната квота, открита с Регламент (ЕО) № 617/2009, следва да се обвърже с представянето на сертификат за автентичност, издаден от компетентните органи на третата страна износител. Издаването на такива сертификати за автентичност следва да гарантира, че внасяните стоки отговарят на изискванията за висококачествено говеждо месо съгласно определението в настоящия регламент.
(7)
За да се осигури по-голяма яснота, следва да бъде отменен Регламент (ЕО) № 620/2009 и да бъде заменен с нов регламент за изпълнение.
(8)
Поради това, че новата система на управление влиза в сила от 1 юли 2012 г., лицензиите, за които се подават заявления през юни 2012 г. съгласно Регламент (ЕО) № 620/2009, следва да не се издават.
(9)
Управителният комитет за общата организация на селскостопанските пазари не е представил становище в срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет и приложно поле
1. С настоящия регламент се определят правила за управление на годишната тарифна квота на Съюза за висококачествено говеждо месо, предвидена в Регламент (ЕО) № 617/2009, наричана по-долу „тарифна квота“. Периодът на тарифната квота, обемът и митото са определени в приложение I към настоящия регламент.
2. Настоящият регламент се прилага за висококачествено прясно, охладено или замразено говеждо месо, което отговаря на условията, определени в приложение II.
За целите на настоящия регламент за „замразено месо“ се счита месо с вътрешна температура не по-висока от - 12 °С при влизането на стоката на митническата територия на Европейския съюз.
Член 2
Управление на тарифната квота
1. Тарифната квота се управлява на принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“ в съответствие с членове 308а, 308б и член 308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93. Не се изискват лицензии за внос.
2. Тарифната квота се управлява като главна тарифна квота под пореден номер 09.2201 с четири тримесечни тарифни подквоти с пореден номер 09.2202.
Ползването на тарифната квота се допуска само при подаване на заявление за пореден номер 09.2202, с посочване на тарифните подквоти.
3. Жребият за разпределението на тарифните подквоти до 30 септември, 31 декември и 31 март се прекратява съответно на петия работен ден за Комисията през месеците ноември, февруари и май. Неизползваният излишък се добавя към количествата за тримесечните тарифни подквоти, които започват съответно на 1 октомври, 1 януари и 1 април. Неизползваният излишък в края на годишния период за квотата не може да бъде прехвърлян към друг годишен период.
Член 3
Сертификати за автентичност
1. За да се ползва тарифната квота, пред митническите органи на Съюза следва да се представят сертификат за автентичност, издаден в съответната трета страна, заедно с митническата декларация за пускане в свободно обращение на въпросните стоки.
2. Сертификатът за автентичност, посочен в параграф 1, се изготвя в съответствие с образеца в приложение III.
3. На гърба на сертификата за автентичност се отбелязва, че месото с произход от страната износител отговаря на условията, посочени в приложение II.
4. Сертификатът за автентичност е валиден, само ако е надлежно попълнен и заверен от издаващия орган.
5. Сертификатът за автентичност се счита за надлежно заверен, когато съдържа дата и място на издаване, подпечатан е от издаващия орган и носи подписа на лицето, упълномощено да го подписва.
6. Печатът може да се замени с напечатан щемпел върху оригинала и копията на сертификата.
7. Срокът на валидност на сертификата за автентичност изтича най-късно на 30 юни след датата на неговото издаване.
Член 4
Издаващи органи в трети страни
1. Издаващият орган, упоменат в член 3, трябва:
а)
да бъде признат за такъв от компетентните органи в страната износител;
б)
да поеме задължението да проверява вписванията в сертификатите за автентичност.
2. Следната информация се съобщава на Комисията:
а)
името и адресът, по възможност също и адресът за електронна поща и интернет адресът, на органа или органите, упълномощени да издават сертификатите за автентичност, посочени в член 3;
б)
образец на печата, използван от издаващия орган или органи;
в)
процедурите и критериите, прилагани от издаващия(те) орган(и) при установяването дали са изпълнени условията, посочени в приложение II.
Член 5
Уведомяване от трети страни
Когато условията, посочени в приложение II, са изпълнени, Комисията публикува името на съответния(те) издаващ(и) орган(и) в серия С на Официален вестник на Европейския съюз или посредством други подходящи средства.
Член 6
Проверки на място в трети страни
При необходимост Комисията може да поиска от третата страна да разреши на представители на Комисията да провеждат проверки на място на нейна територия. Тези проверки се извършват съвместно с компетентните органи на съответната трета страна.
Член 7
Отмяна
Регламент (ЕО) № 620/2009 се отменя.
Член 8
Преходни мерки
Заявленията за лицензии, подадени в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 620/2009 през първите седем дни на месец юни 2012 г., се отхвърлят на датата на влизане в сила на настоящия регламент. Обезпеченията, учредени във връзка с тези заявления, се освобождават.
Член 9
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2012 г.
Въпреки това член 8 се прилага от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 7 юни 2012 година.

Labels: 3
17