Document ID: 32005D0306

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 16. února 2005,
kterým se schvalují jménem Evropského společenství změny příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty
(oznámeno pod číslem K(2005) 336)
(Text s významem pro EHP)
(2005/306/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 1999/201/ES ze dne 14. prosince 1998 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních na ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních na ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (dále jen „dohoda“) stanoví možnost uznání rovnocennosti hygienických opatření, poté co vyvážející strana objektivně prokázala, že opatření dosahuje vhodné úrovně ochrany dovážející strany. Určení rovnocennosti bylo provedeno a uzavřeno s Kanadou, pokud jde o opatření na ochranu zdraví zvířat u spermatu skotu a opatření na ochranu lidského zdraví u vepřového masa. Rovnocennost byla uzavřena na základě vzájemnosti.
(2)
Pokud jde o rovnocennost ustanovení týkajících se kanadských vývozů vepřového masa do EU před poražením a po něm, až se použijí nová nařízení EU o potravinové hygieně, bude třeba přezkoumat definici prasat na prodej a další požadavky v oblasti hygieny. Obdobně pokud jde o rovnocennost ustanovení týkající se vývozů vepřového masa EU do Kanady, po změně kanadského nařízení o kontrole masa bude třeba přezkoumat některá ustanovení.
(3)
Smíšený řídící výbor pro dohodu na zasedání ve dnech 16. a 17. února 2004 vydal doporučení týkající se určení rovnocennosti u spermatu hovězího dobytka a vepřového masa. Na tomtéž zasedání doporučil výbor aktualizovat odkazy na právní předpisy EU a Kanady v přílohách k dohodě. Výbor na zasedání ve dnech 16. a 17. července 2003 vydal na základě nejnovějších změn kanadských právních předpisů doporučení ke zrušení odstavce 2 kapitoly I poznámky pod čarou B v příloze V dohody, pokud jde o automatické registrační teploměry v prostorách pro skladování mražených ryb a nemanuálně ovládaná umyvadla ve zpracovatelských komorách. Na tomtéž zasedání doporučil výbor na základě zkušenosti Společenství s dovozy některých kanadských ryb a rybích produktů z Kanady a posouzení dobrých životních podmínek zvířat snížit četnost kontrol totožnosti a fyzických dovozních kontrol ve Společenství na takové zásilky.
(4)
Na základě těchto doporučení je vhodné změnit příslušné části v příloze V a příloze VIII dohody.
(5)
Podle čl. 16 odst. 3 dohody se změny příloh dohodnou výměnou nót mezi oběma stranami.
(6)
Tyto změny by měly být schváleny jménem Společenství.
(7)
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podle doporučení Smíšeného řídícího výboru, zřízeného na základě článku 16 Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty, se změny přílohy V a přílohy VIII ke zmíněné dohodě schvalují jménem Společenství. Znění výměny dopisů, která tvoří dohodu s vládou Kanady včetně změn příloh dohody, se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Generální ředitel pro zdraví a ochranu spotřebitele se zmocňuje podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 16. února 2005.

Labels: 17
0
3
6
18
15