Document ID: 31998D0392

19980323
Decizia Consiliului
din 23 martie 1998
privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Organizației Națiunilor Unite din 10 decembrie 1982 privind dreptul mării și a Acordului din 28 iulie 1994 privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta
(98/392/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 43, 113 și 130s alineatul (1), coroborate cu prima teză din articolul 228 alineatul (2) și al doilea paragraf din articolul 228 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei [1],
având în vedere avizul conform al Parlamentului European [2],
întrucât Comunitatea Europeană este semnatară a Convenției Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării (denumită în continuare "Convenția") și a Acordului privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta (denumit în continuare "Acord");
întrucât Convenția și Acordul au intrat în vigoare și majoritatea statelor membre ale Comunității sunt parte la acestea; întrucât procesul de ratificare este în desfășurare în celelalte state membre;
întrucât au fost îndeplinite condițiile care permit Comunității să procedeze la depunerea instrumentului confirmării oficiale stabilite la articolul 3 din anexa IX la Convenție și prevăzută la articolul 4 alineatul (4) din Acord;
întrucât Comunitatea a pus în aplicare Acordul și Partea XI din Convenție în mod provizoriu din 16 noiembrie 1994 și în prezent este membru provizoriu al Autorității Internaționale a Fundului Mărilor;
întrucât Convenția și Acordul ar trebui aprobate pentru a permite Comunității să devină parte la acestea în limita competenței sale;
întrucât Comunitatea trebuie, atunci când procedează la depunerea instrumentului confirmării oficiale, să depună, de asemenea, o declarație în care să menționeze chestiunile reglementate de Convenție și Acord pentru care competența a fost transferată acesteia de către statele membre, precum și o declarație în conformitate cu articolul 310 din Convenție;
întrucât, în această etapă, Comunitatea nu alege o procedură specifică de rezolvare a diferendelor în conformitate cu articolul 287 din Convenție; întrucât, cu toate acestea, această decizie va fi revizuită într-un termen specificat;
întrucât Comunitatea și statele sale membre iau parte la lucrările Autorității Internaționale a Fundului Mărilor și, prin urmare, trebuie să își coordoneze pozițiile pe care le vor avea în această organizație,
DECIDE:
Articolul 1
(1) Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării și Acordul privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta se aprobă în numele Comunității Europene.
(2) Textele Convenției și Acordului sunt redate în anexa I.
(3) Instrumentul de confirmare oficială al Comunității prevăzut de anexa II este depus la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite. Acesta cuprinde o declarație în conformitate cu articolul 310 din Convenție și o declarație de competență.
Articolul 2
Comunitatea și statele sale membre își coordonează pozițiile pe care le adoptă în organismele Autorității Internaționale a Fundului Mărilor în conformitate cu procedura stabilită de anexa III.
Articolul 3
Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să procedeze la depunerea instrumentului confirmării formale prin care Comunitatea își asumă obligații.
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 23 martie 1998.

Labels: 18
15
5
11