Document ID: 32004R2265

A TANÁCS 2265/2004/EK RENDELETE
(2004. december 20.)
a Közösség és a Kazah Köztársaság között az egyes acéltermékek kereskedelméről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 133. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Kazah Köztársaság között partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodás (1) 17. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy egyes acéltermékek kereskedelmét a mennyiségi rendszerről szóló egyedi megállapodás rendelkezései szabályozzák.
(2)
Az Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) és a Kazah Köztársaság kormánya között korábban fennálló, bizonyos acéltermékek kereskedelméről szóló kétoldalú megállapodás (2)2004. december 31-én lejárt.
(3)
Az ESZAK-szerződés lejárta óta az Európai Közösség vette át az ESZAK minden nemzetközi kötelezettségét, így az acéltermékek harmadik országokkal történő kereskedelmével kapcsolatos intézkedések most a Közösség kereskedelempolitikai hatáskörébe tartoznak.
(4)
A felek közötti előzetes tárgyalások azt mutatják, hogy mindkét félnek szándékában áll új megállapodást kötni a 2005-ös és az azt követő évekre.
(5)
Az új megállapodás aláírásáig és hatálybalépéséig meg kell határozni a 2005-ös évre vonatkozó mennyiségi korlátokat.
(6)
Mivel a 2004-es évre vonatkozó mennyiségi korlátok meghatározására irányadó körülmények továbbra is fennállnak, ezért célszerű a 2005-ös évre vonatkozó mennyiségi korlátozásokat a 2004-es szintnek megfelelően meghatározni, teljes mértékben figyelembe véve az EU bővítését.
(7)
A rendszer Közösségen belüli működtetésének eszközeit oly módon kell meghatározni, hogy az megkönnyítse az új megállapodás végrehajtását a lehető leginkább előrelátó, hasonló rendelkezések révén.
(8)
Biztosítani kell a kérdéses termékek származásának ellenőrzését, és megfelelő igazgatási együttműködés e célból történő létrehozását.
(9)
Azokat a termékeket, amelyeket vámszabadterületen helyeztek el vagy behozataluk a vámraktárakkal, ideiglenes behozatallal vagy aktív feldolgozással (felfüggesztő eljárással) kapcsolatos szabályok alapján történik, nem kell a kérdéses termékekre megállapított keretmennyiségek keretében elszámolni.
(10)
E rendelet hatékony alkalmazása szükségessé teszi a közösségi behozatali engedély bevezetését a kérdéses termékeknek a Közösségben történő szabad forgalomba bocsátása érdekében.
(11)
Annak biztosítása érdekében, hogy ezeket a keretmennyiségeket ne lépjék túl, egy olyan igazgatási eljárást kell meghatározni, amely alapján a tagállamok illetékes hatóságai addig nem adnak ki behozatali engedélyeket, amíg nem kapják meg a Bizottság arra vonatkozó előzetes megerősítését, hogy az adott mennyiség a mennyiségi korlát keretein belül marad,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Ezt a rendeletet a Kazah Köztársaságból származó, az I. mellékletben felsorolt acéltermékek Közösségbe történő behozatalára kell alkalmazni, 2005. január 1-jétől 2005. december 31-ig.
(2) Az acéltermékeket az I. mellékletben megadott termékcsoportok szerint kell osztályozni.
(3) Az I. mellékletben szereplő termékek osztályozásának 2658/87/EK rendelettel (3) megállapított kombinált nómenklatúrán (KN) kell alapulnia.
(4) Az (1) bekezdésben említett termékek származását a Közösségben hatályos szabályokkal összhangban kell megállapítani.
2. cikk
(1) Az Kazah Köztársaságból származó, I. mellékletben felsorolt acéltermékeknek a Közösségbe történő behozatalára az V. mellékletben feltüntetett éves keretmennyiségeket kell alkalmazni. A Kazah Köztársaságból származó, I. mellékletben felsorolt termékek Közösségben történő szabad forgalomba bocsátásának feltétele a tagállamok hatóságai által a 4. cikk rendelkezéseivel összhangban kiadott behozatali engedély, valamint a II. mellékletben szereplő származási bizonyítvány bemutatása.
(2) Annak biztosítása érdekében, hogy azok a mennyiségek, amelyekre behozatali engedélyeket adtak ki, egyetlen termékcsoport vonatkozásában sem haladják meg a teljes keretmennyiséget egyetlen időpontban sem, a IV. mellékletben felsorolt illetékes hatóságok csak azt követően bocsáthatnak ki behozatali engedélyeket, ha a Bizottság megerősítette, hogy az azon acéltermékcsoportra vonatkozó keretmennyiségen belül, amelyekre vonatkozóan az importőr vagy az importőrök az említett hatóságokhoz kérelmet nyújtotta(k) be, vannak még rendelkezésre álló mennyiségek a szállító ország tekintetében.
(3) Az engedélyezett behozatalokat azon mennyiségi korlátok tekintetében kell számolni, amelyeket arra az évre határoznak meg, amely évben a termékek az exportáló országban szállításra kerülnek. A termékek szállítása időpontjának azt az időpontot kell tekinteni, amikor azoknak a kiviteli szállítóeszközre való berakodása megtörtént.
3. cikk
(1) Az V. mellékletben említett keretmennyiségek nem alkalmazandók a vámszabadterületen vagy vámszabad raktárban elhelyezett termékekre, valamint a vámraktárakkal, ideiglenes behozatallal vagy aktív feldolgozással (felfüggesztő eljárások) kapcsolatos szabályok alapján importált termékekre.
(2) Amikor az (1) bekezdésben említett termékeket a későbbiekben szabad forgalomba bocsátják - akár változatlan állapotukban, akár megmunkálást vagy feldolgozást követően - a 2. cikk (2) bekezdését kell alkalmazni, és az így szabad forgalomba bocsátott termékeket az V. mellékletben megállapított keretmennyiség keretében kell elszámolni.
4. cikk
(1) A 2. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a tagállamok illetékes hatóságai a behozatali engedélyek kibocsátását megelőzően értesítik a Bizottságot az általuk kézhez vett behozatali engedélykérelmekben kérelmezett mennyiségekről. Erre válaszul a Bizottság a tagállamok által küldött értesítések kézhezvételének időrendi sorrendjében tájékoztatást ad arról, hogy a kérelmezett mennyiségek behozatalra rendelkezésre állnak-e („érkezési sorrendben történő kiszolgálás módszere”).
(2) A Bizottságnak küldött értesítésekbe foglalt kérelmek akkor tekintendők érvényesnek, ha minden esetben egyértelműen megjelölik az exportáló országot, az érintett termékcsoport kódját, az importálandó mennyiségeket, a kiviteli engedély számát, a kontingens évét és azt a tagállamot, amelyben a termékeket szabad forgalomba kívánják bocsátani.
(3) Amennyiben lehetséges, a Bizottság megerősíti a hatóságoknak a termékek minden egyes termékcsoportjában a beérkezett kérelmekben jelzett teljes mennyiséget.
(4) Az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik a Bizottságot, amint tudomást szereztek bármely olyan mennyiségről, amelyet a behozatali engedély érvényességi időtartamán belül nem használtak fel. Az ilyen felhasználatlan mennyiségeket minden egyes termékcsoport vonatkozásában automatikusan hozzá kell adni a teljes közösségi keretmennyiség fennmaradó mennyiségeihez.
(5) Az (1)-(4) bekezdésben említett értesítéseket az e célra létrehozott integrált hálózaton belül elektronikus formában kell közölni, kivéve, ha kényszerítő technikai okok miatt ideiglenesen egyéb távközlési eszköz használata válik szükségessé.
(6) A behozatali engedélyeket vagy az azzal egyenértékű dokumentumokat a 12-16. cikkel összhangban kell kiállítani.
(7) A tagállamok illetékes hatóságai értesítik a Bizottságot a már kiállított behozatali engedélyek vagy azzal egyenértékű dokumentumok esetleges érvénytelenítéséről azokban az esetekben, amikor a megfelelő kiviteli engedélyeket az illetékes kazah hatóságok visszavonták vagy érvénytelenítették. Ha azonban a Bizottságot vagy a tagállam illetékes hatóságait az illetékes kazah hatóságok a kiviteli engedély visszavonásáról vagy érvénytelenítéséről azt követően tájékoztatták, hogy a vonatkozó termékek a Közösségbe már behozatalra kerültek, a kérdéses mennyiségeket annak az évnek a keretmennyisége keretében kell elszámolni, amelyben a termékek szállítása megtörtént.
5. cikk
(1) Ha a Bizottság úgy találja, hogy az I. mellékletben felsorolt, a Kazah Köztársaságból származó termékeket átrakodással, átirányítással vagy más módon, a 2. cikkben hivatkozott mennyiségi korlátok kijátszásával importálták a Közösségbe, és ezért el kell végezni a szükséges kiigazításokat, konzultációkat kezdeményez annak érdekében, hogy megállapodásra jussanak a megfelelő keretmennyiségek ezzel egyenértékű kiigazításáról.
(2) Az (1) bekezdésben említett konzultációk lezárásáig a Bizottság kérheti a Kazah Köztársaságot, hogy tegye meg a szükséges óvintézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a konzultációk eredményeképpen megállapított keretmennyiségek kiigazítása megtörténjen.
(3) Amennyiben a Közösség és a Kazah Köztársaság nem tud kielégítő megoldást találni, és a Bizottságnak alapos bizonyítéka van a kijátszásra, a keretmennyiségekbe beszámítja a Kazah Köztársaságból származó termékek ezzel egyenértékű mennyiségét.
6. cikk
(1) Az illetékes kazah hatóságok által kiállított kiviteli engedély szükséges az V. mellékletben megadott keretmennyiség alá tartozó valamennyi acéltermék-szállítmányra az említett keretmennyiségeken belül.
(2) A kiviteli engedély eredeti példányát az importőrnek be kell mutatnia a 12. cikkben említett behozatali engedély kiállítása céljából.
7. cikk
(1) A keretmennyiségekre kiadott kiviteli engedélynek meg kell felelnie a II. mellékletben szereplő mintának, és igazolnia kell többek között, hogy a kérdéses áruk mennyisége az érintett termékcsoportra megállapított keretmennyiség keretében elszámolásra került.
(2) Minden kiviteli engedély csak az I. mellékletben felsorolt egyetlen termékcsoportra vonatkozhat.
8. cikk
A kivitelt az azon évre megállapított keretmennyiség keretében kell elszámolni, amelyben a kiviteli engedéllyel rendelkező termékek szállítása a 2. cikk (3) bekezdése szerint megtörtént.
9. cikk
(1) A 6. cikkben említett kiviteli engedély tartalmazhat további másolatokat, amelyeken megfelelően fel kell tüntetni, hogy ezek másolatok. A kiviteli engedélyt és másolatait, valamint a származási bizonyítványt és másolatait angol nyelven kell elkészíteni.
(2) Ha a fent említett dokumentumokat kézzel töltik ki, a beírásnak tintával és nyomtatott betűvel kell történnie.
(3) A kiviteli engedélyek vagy ezzel egyenértékű dokumentumok méretének 210 x 297 mm-nek kell lennie. A papírnak fehér, méretre vágott, famentes írólapnak kell lennie, amelynek súlya legalább 25 g/m2. Minden résznek nyomtatott, guilloche-mintázatú háttérrel kell rendelkeznie, amely bármilyen mechanikai vagy vegyi úton történő hamisítást az emberi szem számára láthatóvá tesz.
(4) Az illetékes hatóságok a Közösségben kizárólag az eredeti példányt fogadják el érvényesnek behozatali célokra e rendelet rendelkezéseivel összhangban.
(5) Minden egyes kiviteli engedély vagy vele egyenértékű dokumentum szabványosított - nyomtatott vagy nem nyomtatott - sorszámot visel, amelynek alapján beazonosítható.
(6) Ez a szám a következő elemekből áll:
-
két betű azonosítja az exportáló országot, az alábbiak szerint:
KZ
=
Kazah Köztársaság
-
két betű azonosítja azt a tagállamot, amely a szándékolt rendeltetési tagállam, az alábbiak szerint:
BE
=
Belgium
CZ
=
Cseh Köztársaság
DK
=
Dánia
DE
=
Németország
EE
=
Észtország
EL
=
Görögország
ES
=
Spanyolország
FR
=
Franciaország
IE
=
Írország
IT
=
Olaszország
CY
=
Ciprus
LV
=
Lettország
LT
=
Litvánia
LU
=
Luxemburg
HU
=
Magyarország
MT
=
Málta
NL
=
Hollandia
AT
=
Ausztria
PL
=
Lengyelország
PT
=
Portugália
SI
=
Szlovénia
SK
=
Szlovákia
FI
=
Finnország
SE
=
Svédország
GB
=
Egyesült Királyság
-
egy egyjegyű szám azonosítja a kontingens évét, amely megfelel az adott év utolsó számjegyének, pl. „4” 2004-nek;
-
egy kétjegyű szám azonosítja az azt kiállító hatóságot az exportáló országban;
-
egy ötjegyű szám, amely folytonos számozással 00001-től 99999-ig tart, a rendeltetési tagállamra kiadott egyedi azonosító.
10. cikk
A kiviteli engedélyt ki lehet adni azoknak a termékeknek az szállítása után is, amelyekre vonatkoznak. Ezekben az esetekben ezekre rá kell vezetni a „issued retrospectively” (kiadva visszamenőleges hatállyal) záradékot.
11. cikk
Egy kiviteli engedély ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr kérheti a dokumentumot kiadó illetékes hatóságtól, hogy készítsen róla másodlatot a birtokában lévő kiviteli dokumentumok alapján. Az engedély ily módon kiállított másodlatára rá kell vezetni a „duplicate” (másodlat) záradékot.
A másodlaton az eredeti engedély keltezését kell feltüntetni.
12. cikk
(1) Amennyiben a Bizottság a 4. cikk alapján megerősítette, hogy a kért mennyiség rendelkezésre áll a kérdéses keretmennyiségen belül, a tagállamok illetékes hatóságai a behozatali engedélyt a kiviteli engedély eredeti példányának az importőr által történt bemutatásától számított legfeljebb öt munkanapon belül kiadják. Ennek a bemutatásnak legkésőbb az azt az évet követő március 31-ig meg kell történnie, amelyben azon áruk, amelyekre az engedély vonatkozott, szállítása megtörtént. A behozatali engedélyt bármely tagállam illetékes hatósága kiadja, függetlenül a kiviteli engedélyen feltüntetett tagállamtől, amennyiben a Bizottság a 4. cikk alapján megerősítette, hogy a kérelmezett mennyiség a kérdéses keretmennyiségen belül rendelkezésre áll.
(2) A behozatali engedélyek a kiadásuk időpontját követő négy hónapig érvényesek. Az importőr kellően indokolt kérésére a tagállam illetékes hatóságai egy további, legfeljebb négyhónapos időszakra meghosszabbíthatják az érvényességet.
(3) A behozatali engedélyeket a III. mellékletben megadott formában kell elkészíteni, és azok a Közösség teljes vámterületén érvényesek.
(4) Az importőr által a behozatali engedély megszerzése érdekében benyújtott nyilatkozatnak vagy kérelemnek a következőket kell tartalmaznia:
a)
az exportőr teljes neve és címe;
b)
az importőr teljes neve és címe;
c)
az áruk pontos leírása és TARIC-kódja(i);
d)
az áruk származási országa;
e)
a feladási ország
f)
a megfelelő termékcsoport és a kérdéses termékek mennyisége;
g)
a nettó súly TARIC-szám szerint;
h)
a termékek közösségi cif határparitása TARIC-szám szerint;
i)
az érintett termékek másodosztályúak vagy csökkent minőségűek-e;
j)
értelemszerűen, a fizetési és szállítási határidők, és a fuvarlevél, valamint az adásvételi, illetve szállítási szerződés egy példánya;
k)
az exportengedély kelte és száma;
l)
egy kezelési célra használt belső kód;
m)
keltezés és az importőr aláírása.
(5) Az importőrök nem kötelesek a behozatali engedélyben szereplő teljes mennyiséget egyetlen szállítmányban importálni.
13. cikk
A tagállamok illetékes hatóságai által kiadott behozatali engedélyek érvényessége a kiviteli engedélyek érvényességétől és a behozatali engedélyek kiadásához alapul szolgáló, az illetékes kazah hatóságok által kiállított kiviteli engedélyekben feltüntetett mennyiségektől függ.
14. cikk
A behozatali engedélyeket és az egyenértékű dokumentumokat a tagállamok illetékes hatóságainak a 2. cikk (2) bekezdésével összhangban és megkülönböztetés-mentesen kell kiadniuk, függetlenül az importőr letelepedésének helyétől a Közösségen belül, a hatályos szabályok által előírt egyéb feltételek sérelme nélkül.
15. cikk
(1) Ha a Bizottság megállapítja, hogy a Kazah Köztársaság által kiállított kiviteli engedélyekben feltüntetett teljes mennyiség egy bizonyos termékcsoportra vonatkozóan a megállapodás bármelyik évében meghaladja az arra a termékcsoportra megállapított keretmennyiséget, a tagállamok illetékes engedélyező hatóságait haladéktalanul tájékoztatni kell annak érdekében, hogy a behozatali engedélyek további kiadását függeszthessék. Ebben az esetben a Bizottságnak késedelem nélkül konzultációt kell kezdeményeznie.
(2) Egy tagállam illetékes hatóságainak meg kell tagadniuk a behozatali engedélyek kiadását a Kazah Köztársaságból származó olyan termékekre, amelyekre a 6-11. cikk rendelkezései szerint nem adtak ki kiviteli engedélyt.
16. cikk
(1) A 12. cikkben említett behozatali engedélyek kiadásához a tagállamok illetékes hatóságai által használandó formanyomtatványoknak meg kell felelniük a III. mellékletben szereplő behozatali engedély mintájának.
(2) A behozatali engedélyek formanyomtatványai és azok kivonatai két példányban készülnek, egy példányt - amelynek jelölése „A jogosult példánya”, és az 1. számot viseli - a kérelmezőnek kell kiadni, a második példányt - amelynek jelölése „A kiadó hatóság példánya” és a 2. számot viseli - annak a hatóságnak kell megőriznie, amely az engedélyt kiadta. Igazgatási célokra az illetékes hatóságok további másolatokat fűzhetnek a 2. formanyomtatványhoz.
(3) A formanyomtatványokat fehér, famentes, írásra készült papírra kell nyomtatni, amelynek súlya 55 g/m2 és 65 g/m2 között van. A méretük 210 × 297 mm, a gépelési távolságnak a sorok között 4,24 mm-nek kell lennie (egyhatod hüvelyk), a formanyomtatványok elrendezését pontosan kell követni. Az 1. számú példánynak - amely maga az engedély - mindkét oldalán ezen kívül egy vörössel nyomtatott guilloche-háttérnek kell lennie a mechanikai vagy vegyi úton történő hamisítást kimutása céljából.
(4) A tagállamok felelnek a formanyomtatványok nyomtatásáért. A formanyomtatványok a tagállamok által kijelölt olyan nyomdákban is elkészíthetők, amelyek az adott tagállamban telepedtek le. Az utóbbi esetben minden formanyomtatványon hivatkozni kell a tagállami kijelölésre. Minden egyes formanyomtatványon fel kell tüntetni a nyomda nevét és címét, vagy egy olyan jelzést, amely a nyomda azonosítását lehetővé teszi.
(5) Kiadásuk időpontjában a behozatali engedélyeket vagy kivonatokat egy kiadási számmal kell ellátni, amelyet a tagállam illetékes hatóságai határoznak meg. A behozatali engedély számát a 4. cikk szerint létrehozott integrált hálózat segítségével a Bizottsággal elektronikus úton közölni kell.
(6) Az engedélyeket és a kivonatokat a kiadó tagállam hivatalos nyelvén, vagy hivatalos nyelveinek egyikén kell kitölteni.
(7) A 10. rovatban az illetékes hatóságok tüntetik fel a megfelelő acéltermék-csoportot.
(8) A kiállító hatóságok és a jóváíró hatóságok jelzését bélyegzővel kell feltüntetni. A dombornyomás, ha lyukasztással vagy nyomtatással előállított betűkkel vagy számjegyekkel kombinálják az engedélyen, helyettesítheti a kiadó hatóság bélyegzőjét. A kiadó hatóságok a manipulációt megakadályozó bármely módszert alkalmazhatnak az így elosztott mennyiségek feljegyzésére, oly módon, hogy abba számokat vagy hivatkozásokat ne lehessen beilleszteni.
(9) Az 1. és a 2. példány hátoldalán kell lennie egy olyan rovatnak, amelybe a vámhatóságok által az importtal kapcsolatos alakiságokat elvégzésekor, vagy az illetékes igazgatási hatóságok által a kivonat kiadásakor beírhatók a mennyiségek. Ha a bejegyzések számára az engedélyen vagy az abból készült kivonaton biztosított hely nem elegendő, az illetékes hatóságok egy vagy több pótoldalt csatolhatnak, amelyeken az engedély vagy a kivonat 1. számú és a 2. számú példányának hátoldalán lévőkkel megegyező olyan rovatok találhatók. A bejegyzést végző hatóságoknak úgy kell elhelyezniük a bélyegzőiket, hogy annak egyik fele az engedélyen, vagy annak kivonatán van, a másik fele pedig a pótoldalon. Ha egynél több pótoldal van, egy további bélyegzőt kell elhelyezni ugyanolyan módon minden egyes oldalon és az azt megelőző oldalon.
(10) A valamely tagállam illetékes hatóságai által kiállított behozatali engedélyek és kivonatok, valamint a bejegyzések és záradékok ugyanolyan joghatállyal bírnak a többi tagállamban, mint az ezen tagállamok hatóságai által kiállított dokumentumok, valamint megtett bejegyzések és záradékok.
(11) Az érintett tagállamok illetékes hatóságai, amennyiben ez elkerülhetetlen, előírhatják, hogy az engedélyek vagy kivonatok szövegét annak a tagállamnak a hivatalos nyelvére, vagy hivatalos nyelveinek egyikére lefordítsák.
17. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. december 20-án.

Labels: 18
3
1