Document ID: 32007D0454

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-29 ta’ Ġunju 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2006/415/KE dwar ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta’ patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3183)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/454/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intrakomunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intrakomunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 63(3) u l-Artikolu (66)2 tagħha,
Billi:
(1)
Id-Direttiva 2005/94/KE tistipula ċerti miżuri preventivi dwar is-sorveljanza u l-iskoperta kmieni ta’ l-influwenza tat-tjur u l-miżuri ta’ kontroll minimu li għandhom jiġu applikati fil-każ li din il-marda tfaqqa’ fit-tjur jew f’għasafar maqbudin oħrajn. Din tipprevedi li jridu jiġu stipulati regoli dettaljati, hekk kif meħtieġ mis-sitwazzjoni epidemjoloġika sabiex tissupplimenta l-miżuri ta' kontroll minimu previsti f'din id-Direttiva. Id-data għat-transpożizzjoni ta’ din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali ta’ l-Istati Membri hija l-1 ta’ Lulju 2007.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/475/KE ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta’ patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/135/KE (4) tistipula ċerti miżuri ta' ħarsien li għandhom jiġu applikati sabiex tiġi evitata l-firxa ta' din il-marda, inkluż l-istabbiliment ta' żoni A u B wara tifqigħa sospettata jew ikkonfermata tal-marda. Dawn iż-żoni huma elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2006/415/KE u jinkludu partijiet mir-Repubblika Ċeka, mill-Ungerija u r-Renju Unit. Din id-Deċiżjoni attwalment tapplika sat-30 ta’ Ġunju 2007.
(3)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/416/KE ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006 dwar ċerti miżuri tranżitorji b'rabta ma’ l-influwenza tat-tjur b'livell patoġeniku għoli ħafna fit-tjur ta' l-irziezet jew għasafar oħrajn maqbudin fil-Komunità (5) tipprevedi miżuri li għandhom jiġu applikati mill-Istati Membri li għandhom ma ttrasponewx bis-sħiħ id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2005/94/KE. Id-Deċiżjoni tapplika sat-30 ta' Ġunju 2007. Minħabba li d-Direttiva 2005/94/KE għandha tiġi trasposta fil-liġi nazzjonali mill-Istati Membri sa l-1 ta' Lulju 2007, il-miżuri previsti fiha se jieħdu post il-miżuri attwalment previsti fid-Deċiżjoni 2006/416/KE.
(4)
Hekk kif il-vajrus ta' l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 jibqa' jfaqqa', il-miżuri stipulati fid-Deċiżjoni 2006/415/KE għandhom jibqgħu japplikaw fejn il-vajrus jinstab fit-tjur, biex b'hekk jiġu ssupplimentati l-miżuri previsti fid-Direttiva 2005/94/KE.
(5)
Meta wieħed iqis is-sitwazzjoni epidemjoloġika, huwa xieraq li l-perjodu ta' l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2006/415/KE jiżdied sat-30 ta' Ġunju 2008.
(6)
B’żieda ma' dan, ir-referenzi fid-Deċiżjoni 2006/415/KE għad-Deċiżjoni 2006/415/KE għandhom jinbidlu bir-referenzi għad-Direttiva 2005/94/KE.
(7)
Id-Deċiżjoni 2006/415/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan.
(8)
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2006/415/KE hija emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:
“2. Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni għandhom jiġu applikati bla ħsara għall-miżuri li għandhom jiġu applikati fl-avveniment ta’ tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur li għandha patoġeniċità għolja meħuda skond id-Direttiva 2005/94/KE.”
(2)
L-Artikolu 3 jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 3
Żoni A u B
1. Iż-żona elenkata fil-Parti A ta’ l-Anness (‘żona A’) hija kklassifikata bħala żona ta’ riskju għoli li fiha żoni ta' ħarsien u sorveljanza stabbiliti skond l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2005/94/KE.
2. Iż-żona elenkata fil-Parti B ta’ l-Anness (‘żona B’) hija kklassifikata bħala żona ta’ riskju baxx li tista’ tinkludi partijiet miż-żona aktar ristretta, jew iż-żona kollha, stabbilita skond l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2005/94/KE, u li għandha tissepara ż-żona A mill-parti ħielsa mill-marda ta' l-Istat Membru affettwat, jekk tali parti hija identifikata, jew mill-pajjiżi ġirien.”
(3)
L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:
“1. Immedjatament wara tifqigħa sospettata jew ikkonfermata ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja kkawżata mill-vajrus A ta’ l-influwenza tas-sottotip H5 sospett jew ikkonfermat li huwa tat-tip ta' neuraminidase N1, l-Istat Membru affettwat għandu jistabbilixxi:
(a)
żona A, wara li jikkunsidra r-rekwiżiti legali stipulati fl-Arikolu 16 tad-Direttiva 2005/94/KE;
(b)
żona B wara li jikkunsidra l-fatturi ġeografiċi, amministrattivi, ekoloġiċi u epiżootjoloġiċi li għandhom x'jaqsmu ma' l-influwenza tat-tjur.
L-Istat Membru affettwat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri oħrajn u, kif xieraq, lill-pubbliku, dwar iż-żoni A u B.”
(b)
Fl-Artiklu 4(4)(b), il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
“(i)
għal mill-anqas 21 jum fil-każ taż-żona ta' ħarsien u 30 jum fil-każ taż-żona ta' sorveljanza wara d-data tat-tlestija tat-tindif u diżinfezzjoni preliminarja tal-post fejn hija kkonfermata tifqigħa b'konformità ma’ l-Artikolu 11(8) tad-Direttiva 2005/94/KE; kif ukoll”
(4)
Fl-Artikolu 5, il-frażi ta’ introduzzjoni tinbidel b'dan li ġej:
“B’żieda mar-restrizzjonijiet dwar il-moviment tat-tjur, għasafar maqbudin oħrajn, il-bajd għat-tfaqqis tagħhom u l-prodotti derivati minn tali għasafar stipulati fid-Direttiva 2005/94/KE, għal postijiet fiż-żoni ta' ħarsien, ta’ sorveljanza u dawk aktar ristretti, l-Istat Membru affettwat għandu jiżgura li:”
(5)
Fl-Artikolu 12, id-data “30 ta' Ġunju 2007” tinbidel bi “30 ta' Ġunju 2008”.
(6)
Fl-Anness id-data “30 ta’ Ġunju 2007” tinbidel bi “22 ta’ Lulju 2007”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Lulju 2007.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 29 ta’ Ġunju 2007.

Labels: 0
3
6