Document ID: 32005D0310

KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 15. aprīlis),
ar ko paredz pagaidu tirdzniecību ar konkrētām Glycine max sugas sēklām, kuras neatbilst Padomes Direktīvas 2002/57/EK prasībām
(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 1137)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2005/310/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (1), un jo īpaši tās 21. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Austrijā to sojas pupu (Glycine max) sēklu daudzums, kas ir piemērotas vietējiem klimatiskajiem apstākļiem un atbilst Direktīvā 2002/57/EK noteiktajām dīgtspējas prasībām, nav pietiekams un tāpēc neatbilst šīs dalībvalsts vajadzībām.
(2)
Nav iespējams pietiekami apmierināt pieprasījumu pēc šīs sugas sēklām ar sēklām, kas ievestas no citām dalībvalstīm vai trešām valstīm un atbilst visām Direktīvā 2002/57/EK noteiktajām prasībām.
(3)
Tāpēc Austrija jāpilnvaro atļaut laikposmā, kas beidzas 2005. gada 15. jūnijā, tirgot minētās sugas sēklas ar mazāk stingrām prasībām.
(4)
Turklāt neatkarīgi no tā, vai sēklas ievāktas dalībvalstī vai trešā valstī saskaņā ar Padomes 2002. gada 16. decembra Lēmumu 2003/17/EK par tādu lauka apskašu atbilstību, ko veic attiecībā uz sēklu ražošanai paredzētiem augiem trešās valstīs un par trešās valstīs ražotu sēklu līdzvērtīgumu (2), citām dalībvalstīm, kuras var piegādāt Austrijai attiecīgās sugas sēklas, ir jābūt pilnvarotām atļaut šādu sēklu tirdzniecību.
(5)
Ir lietderīgi, lai Austrija darbotos kā koordinators un nodrošinātu, ka kopējais sēklu daudzums, kas tiek atļauts saskaņā ar šo lēmumu, nepārsniedz šajā lēmumā noteikto maksimālo daudzumu.
(6)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līdz 2005. gada 15. jūnijam Kopienā ir atļauts tirgot sojas pupu sēklas (Glycine max), kas neatbilst Direktīvā 2002/57/EK noteiktajām minimālajām dīgtspējas prasībām, saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti šā lēmuma pielikumā, un ievērojot šādus nosacījumus:
a)
dīgtspējai jābūt vismaz tādai, kāda noteikta šā lēmuma pielikumā;
b)
uz oficiālās etiķetes jābūt norādītai dīgtspējai, ko nosaka oficiālā pārbaudē saskaņā ar Direktīvas 2002/57/EK 2. panta 1. punkta f) un g) apakšpunktu;
c)
sēklām jābūt pirmo reizi laistām tirgū saskaņā ar šā lēmuma 2. pantu.
2. pants
Jebkurš sēklu piegādātājs, kas vēlas laist tirgū 1. pantā minētās sēklas, iesniedz atļaujas pieteikumu dalībvalstij, kurā tas ir reģistrēts vai kurā ieved sēklas.
Attiecīgā dalībvalsts atļauj piegādātājam tirgot sēklas, ja vien:
a)
nav pietiekamu pierādījumu, lai apstrīdētu piegādātāja spēju laist tirgū to sēklu daudzumu, ko viņš norādījis atļaujas pieteikumā, vai
b)
kopējais daudzums, ko atļauts realizēt saskaņā ar minēto atkāpi, nepārsniedz pielikumā noteikto maksimālo daudzumu.
3. pants
Dalībvalstis cita citai administratīvi palīdz piemērot šo lēmumu.
Austrija darbojas kā koordinētāja dalībvalsts attiecībā uz 1. pantu, lai nodrošinātu, ka kopējais atļautais sēklu daudzums nepārsniedz pielikumā noteikto maksimālo daudzumu.
Jebkura dalībvalsts, kas saņem pieteikumu saskaņā ar 2. pantu, nekavējoties paziņo koordinētājai dalībvalstij par pieteikumā norādīto apjomu. Koordinētāja dalībvalsts nekavējoties informē paziņotāju dalībvalsti par to, vai, piešķirot atļauju, netiks pārsniegts maksimālais daudzums.
4. pants
Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju un citas dalībvalstis par daudzumiem, par kuriem tās ir izsniegušas tirdzniecības atļaujas saskaņā ar šo lēmumu.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2005. gada 15. aprīlī

Labels: 3
17
6