Document ID: 32003R0399

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 399/2003 της Επιτροπής
της 3ης Μαρτίου 2003
για την τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 98/2003 σχετικά με την κατάρτιση των ισοζυγίων προβλέψεων και τον καθορισμό των κοινοτικών ενισχύσεων για τον εφοδιασμό με ορισμένα βασικά προϊόντα για κατανάλωση από τον άνθρωπο, για μεταποίηση και ως γεωργικές εισροές καθώς και για την προμήθεια ζώντων ζώων και αυγών στις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες σύμφωνα με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, για τα ειδικά μέτρα, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων, και για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ καθώς και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 (Poseidom)(1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 5,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, για τα ειδικά μέτρα όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Αζορών και της Μαδέρας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92 (Poseima)(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, για τα ειδικά μέτρα όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Καναρίων Νήσων και για την κατάργηση του διαγωνισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 (Poseican)(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1922/2002 της Επιτροπής(4), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 98/2003 της Επιτροπής(5) καθορίζει στα παραρτήματά του τα ισοζύγια προβλέψεων και τις κοινοτικές ενισχύσεις για τον εφοδιασμό με ορισμένα προϊόντα για το έτος 2003.
(2) Προκειμένου να αναπτυχθεί το δυναμικό παραγωγής των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων (ΥΓΔ) και να ικανοποιηθεί η αύξηση της τοπικής ζήτησης, θα πρέπει να αυξηθεί ο αριθμός των θηλυκών ζώων χοιροειδών αναπαραγωγής.
(3) Οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας σχετικά με τα κουνέλια έχουν τροποποιηθεί, από την 1η Ιανουαρίου 2003, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1832/2002 της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2002, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο(6). Θα πρέπει, συνεπώς, να διορθωθεί το παράρτημα ΙΙ μέρος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 98/2003.
(4) Η κοινοτική ενίσχυση για τον εφοδιασμό λευκασμένου ρυζιού που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στη Μαδέρα πρέπει να διευκρινισθεί, με τη διόρθωση του παραρτήματος ΙΙΙ μέρος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 98/2003.
(5) Για να επιτραπεί η έναρξη του εφοδιασμού της Μαδέρας με ελαιόλαδο κατά τον επιθυμητό χρόνο, είναι σκόπιμο να αυξηθεί η ποσότητα που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 98/2003 και να διευκρινισθεί ότι η εν λόγω ποσότητα διατίθεται ανεξαρτήτως κατηγορίας.
(6) Λόγω της διαπίστωσης ουσιαστικού λάθους, θα πρέπει να διορθωθεί η περιγραφή των κρεάτων κατοικιδίων χοιροειδών που αναφέρονται στο παράρτημα V μέρος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 98/2003.
(7) Θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί και να διορθωθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 98/2003.
(8) Μετά τη θέσπιση των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των ειδικών καθεστώτων εφοδιασμού των ιδιαίτερα απομακρυσμένων περιφερειών με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 20/2002 της Επιτροπής(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1215/2002(8), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1324/96 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 1996, για τον καθορισμό του ισοζυγίου εφοδιασμού των Αζορών και της Μαδέρας σε προϊόντα του τομέα του ρυζιού και των λεπτομερειών προσαρμογής των ενισχύσεων για τα προϊόντα που κατάγονται από την Κοινότητα(9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1270/2001(10), και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1325/96 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 1996, για τον καθορισμό του ισοζυγίου εφοδιασμού των Καναρίων Νήσων με προϊόντα του τομέα του ρυζιού και των λεπτομερειών προσαρμογής των ενισχύσεων για τα προϊόντα που κατάγονται από την Κοινότητα(11), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1324/1997(12), έχουν καταστεί άνευ αντικειμένου. Θα πρέπει, λοιπόν, να καταργηθούν οι εν λόγω κανονισμοί.
(9) Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 98/2003 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2003, θα πρέπει να προβλεφθεί η άμεση θέση σε ισχύ του παρόντος κανονισμού.
(10) Τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κοινής επιτροπής διαχείρισης κρέατος πουλερικών και αυγών, χοιρείου κρέατος, σιτηρών και λιπαρών ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 98/2003 τροποποιούνται και διορθώνονται σύμφωνα με το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1324/96 και (ΕΚ) αριθ. 1325/96 καταργούνται.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το σημείο 2 του παραρτήματος εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2003.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2003.

Labels: 17
19
5
7
3
6