Document ID: 32007D0563

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 1 augusti 2007
om ändring av beslut 2006/504/EG om särskilda villkor för vissa livsmedel med ursprung i vissa tredjeländer på grund av risken att de kan innehålla aflatoxiner med avseende på mandlar och mandelprodukter som har sitt ursprung i eller sänds från Förenta staterna
[delgivet med nr K(2007) 3613]
(Text av betydelse för EES)
(2007/563/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (1), särskilt artikel 53.1 b ii, och
av följande skäl:
(1)
I kommissionens beslut 2006/504/EG (2) fastställs särskilda villkor för vissa livsmedel som importeras från vissa tredjeländer på grund av risken att de kan innehålla aflatoxiner.
(2)
Vetenskapliga kommittén för livsmedel har noterat att aflatoxin B1 är ett kraftigt genotoxiskt cancerframkallande ämne och att det även i extremt låga doser kan öka risken för levercancer. I kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 av den 19 december 2006 om fastställande av högsta tillåtna halt för vissa främmande ämnen i livsmedel (3) fastställs högsta tillåtna halt för aflatoxiner i livsmedel. De allt fler anmälningar som under 2005 och 2006 gjordes via systemet för snabb varning för livsmedel och foder tyder på att dessa gränsvärden regelbundet har överskridits när det gäller mandlar och mandelprodukter från Förenta staterna.
(3)
Sådan kontaminering utgör en fara för folkhälsan inom gemenskapen. Det är därför lämpligt att anta särskilda åtgärder på gemenskapsnivå.
(4)
Den 11-15 september 2006 besökte kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor Förenta staterna för att bedöma de kontrollsystem som används för att förhindra aflatoxinkontaminering av mandlar avsedda för export till gemenskapen (4). Vid besöket konstaterades att det inte finns några obligatoriska föreskrivna krav för att kontrollera aflatoxinhalten vid produktion och bearbetning av mandlar samt att det kontrollsystem som används inte kan garantera att de exporterade produkterna uppfyller gemenskapsnormerna. Dessutom framkom det att de besökta laboratorierna inte kunde ge tillräckliga garantier för exporten och att de knappt till någon del uppfyllde EN ISO/IEC 17025 om ”Allmänna kompetenskrav för provnings- och kalibreringslaboratorier”.
(5)
Som svar på kontorets rapport tillkännagav Förenta staterna sin avsikt att åtgärda dessa brister. De föreslagna åtgärderna räcker dock inte för att garantera att framtida sändningar med mandlar följer gemenskapslagstiftningen om aflatoxin, framför allt eftersom kontrollsystemet är frivilligt. För att garantera ett fullgott skydd för folkhälsan bör därför stränga villkor införas för mandlar och mandelprodukter som har sitt ursprung i eller sänds från Förenta staterna.
(6)
Med hänsyn till folkhälsan bör den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten provta och analysera alla sändningar av mandlar och mandelprodukter som importeras till gemenskapen från Förenta staterna med avseende på aflatoxinhalten innan de släpps ut på marknaden, såvida de inte omfattas av det frivilliga provtagningsprogrammet för aflatoxin (Voluntary Aflatoxin Sampling Plan - VASP) som fastställdes i maj 2006 av branschföreningen Almond Board of California. Sändningar som omfattas av provtagningsprogrammet bör åtföljas av ett hälsointyg, och stickprov på sändningarna bör tas vid importstället och analyseras. Inom ett år bör åtgärderna ses över mot bakgrund av medlemsstaternas rapporter och ytterligare garantier från de behöriga myndigheterna i Förenta staterna.
(7)
Beslut 2006/504/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
(8)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2006/504/EG skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 1 skall ändras på följande sätt:
a)
Första stycket skall ersättas med följande:
”Detta beslut omfattar de livsmedel som avses i a-g samt beredda och sammansatta livsmedel som är tillverkade av eller innehåller en betydande mängd av de livsmedel som avses i b-g. Beslutet skall dock inte gälla livsmedelssändningar med en bruttovikt på mindre än 5 kg.”
b)
I andra stycket
-
skall första meningen ersättas med följande:
”Livsmedel skall anses innehålla en betydande mängd av de livsmedel som avses i b-g om dessa förekommer i en halt på minst 10 %.”
-
skall följande led läggas till som led f och g:
”f)
Följande livsmedel som har sitt ursprung i eller som sänds från Förenta staterna och som omfattas av det frivilliga provtagningsprogrammet för aflatoxin (Voluntary Aflatoxin Sampling Plan) som fastställdes i maj 2006 av Almond Board of California:
i)
Mandlar med eller utan skal som omfattas av KN-nummer 0802 11 eller 0802 12.
ii)
Rostade mandlar som omfattas av KN-nummer 2008 19 13 (i förpackningar med en nettovikt på mer än 1 kg) eller 2008 19 93 (i förpackningar med en nettovikt på högst 1 kg).
iii)
Blandningar av nötter eller torkade frukter som omfattas av KN-nummer 0813 50 och som innehåller mandlar.
g)
Följande livsmedel som importerats från Förenta staterna och som inte omfattas av Voluntary Aflatoxin Sampling Plan:
i)
Mandlar med eller utan skal som omfattas av KN-nummer 0802 11 eller 0802 12.
ii)
Rostade mandlar som omfattas av KN-nummer 2008 19 13 (i förpackningar med en nettovikt på mer än 1 kg) eller 2008 19 93 (i förpackningar med en nettovikt på högst 1 kg).
iii)
Blandningar av nötter eller torkade frukter som omfattas av KN-nummer 0813 50 och som innehåller mandlar.”
2.
Artikel 3 skall ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 skall följande led läggas till som led f:
”f)
Förenta staternas jordbruksdepartement (USDA) för livsmedel från Förenta staterna.”
b)
Följande punkt skall införas som punkt 8:
”8. Genom undantag från punkterna 1-6 får livsmedelssändningar som avses i artikel 1 andra stycket g importeras till gemenskapen utan att de åtföljs av provtagnings- och analysresultat och hälsointyg.”
3.
I artikel 5.2 skall följande led läggas till som led f och g:
”f)
ungefär 5 % av livsmedelssändningarna från Förenta staterna som avses i artikel 1 andra stycket f,
g)
varje livsmedelssändning från Förenta staterna som avses i artikel 1 andra stycket g.”
4.
Följande artikel skall införas som artikel 7a:
”Artikel 7a
Kompletterande villkor för import av livsmedel från Förenta staterna
1. Vid import från Förenta staterna skall den analys som föreskrivs i artikel 3.1 utföras av ett laboratorium som har godkänts av USDA för aflatoxinanalys, eller ett laboratorium som håller på att godkännas av USDA, och som har ackrediterats i enlighet med EN ISO/IEC 17025.
Om laboratoriet ännu inte har ackrediterats måste det
a)
ha påbörjat och fullfölja de ackrediteringsförfaranden som krävs, och
b)
ge tillräckliga garantier för att det finns kvalitetskontrollsystem för de aflatoxinanalyser de utför.
2. Det hälsointyg som enligt artikel 3.1 skall åtfölja livsmedelssändningar som avses i artikel 1 andra stycket f skall innehålla en hänvisning till det frivilliga provtagningsprogrammet för aflatoxin (Voluntary Aflatoxin Sampling Plan).”
5.
Artikel 8 skall ersättas med följande:
”Artikel 8
Kostnader i samband med import av livsmedel från Brasilien, Iran och Förenta staterna
1. Alla kostnader för provtagning, analys, lagring och utfärdande av åtföljande officiella handlingar och kopior av hälsointyg och åtföljande handlingar enligt artiklarna 3.1 och 5.3 för livsmedel från Brasilien, Iran och Förenta staterna enligt artikel 1 andra stycket a, d och g och för beredda och sammansatta livsmedel som är tillverkade av eller innehåller de livsmedel som avses i dessa led, skall bekostas av det livsmedelsföretag som är ansvarigt för sändningen, eller av dess representant.
2. Alla kostnader för officiella åtgärder som vidtas av de behöriga myndigheterna vad gäller sändningar som inte uppfyller kraven och som innehåller livsmedel enligt artikel 1 andra stycket a-g och för beredda och sammansatta livsmedel som är tillverkade av eller innehåller de livsmedel som avses i dessa led, skall bekostas av det livsmedelsföretag som är ansvarigt för sändningen, eller av dess representant.”
Artikel 2
Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2007.
Detta beslut skall inte tillämpas för sändningar av mandlar och mandelprodukter som skickades från Förenta staterna före den 1 september 2007.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 1 augusti 2007.

Labels: 0
3
17
18