Document ID: 32005R0559

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 559/2005
2005 m. balandžio 12 d.
dėl siūlymo pradėti tyrimą, susijusį su galimais Tarybos reglamente (EB) Nr. 2074/2004 dėl tam tikrų žiedinių segtuvų mechanizmų, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, nustatytų antidempingo priemonių dėl importo pažeidimais importuojant tam tikrus žiedinius segtuvų mechanizmus iš Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos, nepaisant to, ar oficialiai yra nurodoma, kad jų kilmės šalis yra Laoso Liaudies Demokratinė Respublika, ar ne, ir nustatančio, kad toks importas turi būti registruojamas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 13 straipsnio 3 ir 14 straipsnio 3 ir 5 dalis,
pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PRAŠYMAS
(1)
Komisija gavo prašymą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį ištirti galimą antidempingo priemonių pažeidimą importuojant tam tikrus žiedinių segtuvų mechanizmus, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika.
(2)
2005 m. vasario 28 d. prašymą pateikė „Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH“, atstovaujantis gamintojus, kurie sudaro daugiau nei 70 % visos tam tikrų žiedinių segtuvų mechanizmų gamybos Bendrijoje.
B. PREKĖ
(3)
Svarstoma prekė, su kuria susijęs galimas pažeidimas yra tam tikri žiedinių segtuvų mechanizmai, paprastai klasifikuojami KN kodu ex 8305 10 00 ir kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika (KLR). Šis KN kodas pateikiamas tik dėl informacijos.
(4)
Tiriama prekė yra tam tikri žiedinių segtuvų mechanizmai, įvežami iš Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos („tiriama prekė“), paprastai klasifikuojama tuo pačiu KN kodu kaip ir svarstoma prekė, kurios kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika
C. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(5)
Šiuo metu galiojančios ir galimai pažeistos priemonės yra antidempingo priemonės, nustatytos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2074/2004 (2), taikomos tos pačios prekės, įvežamos iš Vietnamo (3), importui.
D. TYRIMO PAGRINDAS
(6)
Prašyme pateikta pakankamai prima facie įrodymų, kad antidempingo priemonės taikomos prekės, kurios kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importui yra pažeidžiamos krovinį perkeliant Laose ir (arba) surenkant tiriamą prekę Laoso Liaudies Demokratinėje Respublikoje. Pateikti įrodymai yra šie:
-
Prašyme aprašomas žymus prekybos modelio pasikeitimas pradėjus taikyti priemones, nes tiriamos prekės importas labai išaugo, o svarstomos prekės, kurios kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importas sumažėjo ir nurodoma, kad nėra jokios kitos pagrįstos priežasties arba pateisinančios aplinkybės, išskyrus antidempingo priemonių taikymą, kuris sąlygojo tokį pasikeitimą.
-
Prekybos modelis pakito perkraunant ir (arba) surenkant tam tikrų žiedinių segtuvų mechanizmus, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, Laoso Liaudies Demokratinėje Respublikoje.
-
Be to, prašyme pateikta pakankamai prima facie įrodymų, kad galiojančių antidempingo priemonių dėl prekės, kurios kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importo taisomasis poveikis mažėja kiekio ir kainų atžvilgiu. Dideli tam tikrų žiedinių segtuvų mechanizmų importo kiekiai iš Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos pakeitė svarstomos prekės, kurios kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importą.
-
Galiausiai prašyme pateikiama pakankamai prima facie įrodymų, kad tiriama prekė parduodama dempingo kaina, palyginus su normaliąja, pirmiau nustatyta tam tikrų žiedinių segtuvų mechanizmų, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, verte.
-
Tyrimo eigoje nustačius kitus, nei prekių perkrovimo ir surinkimo, Laoso Liaudies Demokratinėje Respublikoje vykdomus pažeidimus, kuriems taikomas pagrindinio reglamento 13 straipsnis, tyrimas gali būti pradėtas ir dėl šių pažeidimų.
E. PROCEDŪRA
(7)
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų pradėti tyrimą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnį ir importuoti tam tikrus žiedinių segtuvų mechanizmus įvežamus iš Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos, nepaisant to, ar oficialiai yra nurodoma, kad tokių žiedinių segtuvų mechanizmų kilmės šalis yra Laoso Liaudies Demokratinė Respublika, ar ne, ir registruoti pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį.
a) Klausimynai
(8)
Siekdama surinkti reikalingą šiam tyrimui informaciją, Komisija išsiuntinės klausimynus Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos eksportuotojams ir gamintojams ir eksportuotojų bei gamintojų asociacijoms, Kinijos Liaudies Respublikos eksportuotojų ir gamintojų asociacijoms, Bendrijos importuotojams ir importuotojų asociacijoms, bendradarbiavusiems tyrime, po kurio buvo įvestos galiojančios priemonės, arba kurie yra išvardinti prašyme bei Kinijos Liaudies Respublikos ir Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos valdžios institucijoms. Prireikus, informacijos taip pat bus prašoma iš Bendrijos pramonės.
(9)
Bet kokiu atveju, visos suinteresuotosios šalys turėtų nedelsdamos kreiptis į Komisiją, bet ne vėliau, nei per 3 straipsnyje nustatytą laikotarpį, kad sužinotų, ar jos yra įrašytos prašyme, ir, prireikus, prašyti klausimyno per šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nustatytą terminą, jei šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatytas terminas taikomas visoms suinteresuotosioms šalims.
(10)
Kinijos Liaudies Respublikos ir Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos valdžios institucijos bus informuojamos apie tyrimo pradžią ir kiekviena gaus po prašymo kopiją.
b) Informacijos rinkimas ir klausymai
(11)
Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti įrodymus. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos raštu pateikia prašymą, nurodantį, kad yra konkrečių priežasčių, dėl kurių jas reikia išklausyti.
c) Atleidimas nuo importo registravimo arba priemonių taikymo
(12)
Kadangi galimas pažeidimas vykdomas už Bendrijos ribų, atleidimas gali būti taikomas pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį, svarstomos prekės gamintojams, kurie, kaip nustatyta, nedalyvauja pažeidinėjimo praktikoje ir gali įrodyti, kad jie nėra susiję su kitais atitinkamas antidempingo priemones pažeidžiančiais gamintojais, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 2 dalyse. Gamintojai, norintys gauti atleidimą nuo registravimo turi pateikti prašymą su atitinkamais įrodymais per šio reglamento 3 straipsnio 3 dalyje nustatytą laiką.
F. REGISTRACIJA
(13)
Pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, tiriamos prekės importas turi būti registruojamas, kad, tyrimo eigoje nustačius pažeidimus, būtų galima surinkti atitinkamo kiekio antidempingo muitus atgaline data, pradedant skaičiuoti nuo iš Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos vežamo importo registravimo datos.
G. TERMINAI
(14)
Siekiant gero administravimo, reikėtų nustatyti terminą, per kurį:
-
suinteresuotosios šalys praneša apie save Komisijai, raštu pateikia savo nuomonę ir klausimyno atsakymus arba bet kokią kitą informaciją, į kurią reikėtų atsižvelgti, atliekant tyrimą,
-
Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos gamintojai gali prašyti atleidimo nuo importo registravimo ar priemonių taikymo,
-
suinteresuotosios šalys gali raštu kreiptis į Komisiją, kad šioji jas išklausytų.
(15)
Atkreiptinas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente nustatytų procedūrinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar šalis apie save pranešė per šio reglamento 3 straipsnyje minėtą laikotarpį.
H. VENGIMAS BENDRADARBIAUTI
(16)
Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti naudotis reikalinga informacija arba jos nepateikia per nustatytą laiką, arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, laikinos ar galutinės, teigiamos ar neigiamos išvados pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį gali būti daromos remiantis turimais faktais.
(17)
Jei nustatoma, kad viena iš suinteresuotųjų šalių pateikė melagingą arba klaidinančią informaciją, į tą informaciją neatsižvelgiama ir, remiantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu, išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais. Jei suinteresuotoji šalis vengia bendradarbiauti arba bendradarbiauja tik iš dalies ir dėl to išvados grindžiamos turimais faktais, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 18 straipsnyje, rezultatai tai šaliai gali būti ne tokie palankūs, kokie būtų, jei ji būtų bendradarbiavusi.
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 dalimi pradedamas tyrimas siekiant nustatyti, ar tam tikrų žiedinių segtuvų mechanizmų, klasifikuojamų NK kodu ex 8305 10 00 (TARIC kodai 8305100013 ir 8305100023), įvežamų iš Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos, nepaisant to, ar oficialiai yra nurodoma, kad tokių žiedinių segtuvų mechanizmų kilmės šalis yra Laoso Liaudies Demokratinė Respublika, ar ne, importas į Bendriją pažeidžia Reglamento (EB) Nr. 2074/2004.
Šiame reglamente, žiediniai segtuvų mechanizmai, kuriuos sudaro dvi stačiakampės plieninės plokštelės arba vielos, prie kurių pritvirtinti ne mažiau kaip keturi pusžiedžiai iš plieninės vielos, sujungti vienas su kitu plieniniu dangteliu. Juos galima atidaryti patraukiant pusžiedžius arba nedideliu plieniniu spragtuko įtaisu, pritvirtintu prie žiedinio segtuvo mechanizmo.
2 straipsnis
Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 ir 14 straipsnio 5 dalį muitinėms pavedama imtis reikiamų veiksmų šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importui į Bendriją registruoti.
Registracijos galiojimo laikotarpis baigiasi po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo datos.
Komisija reglamentu gali nurodyti muitinėms neberegistruoti prekių, importuojamų į Bendriją, kurių gamintojai paprašė atleisti nuo registravimo, ir dėl kurių buvo nustatyta, kad jie nepažeidžia antidempingo muito sąlygų.
3 straipsnis
1. Prašymai klausimynams gauti pateikiami Komisijai per 15 dienų laikotarpį nuo Reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Visos suinteresuotosios šalys, jei tyrimo metu reikia atsižvelgti į jų pastabas, privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomones raštu ir pateikti atsakymus į klausimyno klausimus arba kitą informaciją per 40 dienų nuo šio Reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos, išskyrus atvejus, kai nurodoma kitaip.
3. Laoso Liaudies Demokratinės Respublikos gamintojai, prašantys atleidimo nuo importo registravimo ar priemonių taikymo, turi pateikti prašymą su atitinkamais įrodymais per tą patį 40 dienų terminą.
4. Per tą patį 40 dienų terminą visos suinteresuotosios šalys gali kreiptis į Komisiją prašydamos, kad ši jas išklausytų.
5. Visa su šiuo klausimu susijusi informacija, visi prašymai išklausyti arba klausimynui gauti, taip pat visi prašymai dėl atleidimo turi būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, nebent nurodyta kitaip), pateikiant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, elektroninio pašto adresą, telefono ir fakso, ir (arba) telekso numerius. Ant visos rašytinės medžiagos, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame Reglamente, atsakymų į klausimyną ir slapto suinteresuotųjų šalių susirašinėjimo nurodoma - „Riboto naudojimo“ (4), ir, atsižvelgiant į pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį, kartu pateikiamas nekonfidencialus variantas, kuris ženklinamas „Suinteresuotosioms šalims susipažinti“ ir siunčiamas šiuo adresu:
Commission européenne
Direction Générale du Commerce
Directorate B
J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faks. (32-2) 295 65 05.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 12 d.

Labels: 18
15
4
1