Document ID: 31993R0055

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 55/93,
annettu 8 päivänä tammikuuta 1993,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Japanista peräisin olevien kartiorullalaakerien ulkorenkaiden tuonnissa yhteisöön
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88() ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt kuultuaan kyseisessä asetuksessa säädettyä neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo, että:
A. Väliaikaiset toimenpiteet
(1) Komissio on asetuksella (ETY) N:o 1994/92() ottanut käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin tuotaessa yhteisöön Japanista peräisin olevia kartiorullalaakerien ulkorenkaita (jäljempänä "laakerirenkaat", ellei toisin mainita), jotka kuuluvat CN-koodiin 8482 99 00 (Taric-koodit 8482 99 00*11 ja 8482 99 00*91). Tullin voimassaoloa on neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3263/92() jatkettu enintään kahdeksi kuukaudeksi.
B. Menettelyn jatko
(2) Väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisen jälkeen osapuolet, joita asia koskee, ovat pyytäneet ja saaneet mahdollisuuden tulla kuulluksi komissiossa. Jotkin kyseisistä osapuolista ovat myös esittäneet kirjallisia havaintoja päätelmistä muodostamistaan näkökannoista.
(3) Osapuolille on kirjallisesti ilmoitettu pääasialliset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella päätettiin suositella lopullisten tullien käyttöön ottamista ja väliaikaisen tullin vakuutena olleiden määrien lopullista kantamista. Niille on myös myönnetty kohtuullinen määräaika, jonka kuluessa ne voivat tuoda julki näiden tiedonantojen johdosta muodostamansa havainnot.
(4) Osapuolten suullisesti tai kirjallisesti esittämät huomautukset on käsitelty, ja tarvittaessa komissio on muuttanut päätelmiään niiden huomioon ottamiseksi.
C. Kyseinen tuote ja samankaltainen tuote
(5) Tutkimus, jossa päädyttiin väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamiseen, perustui tietoihin, jotka koskivat valmiita laakerirenkaita, siis tuotteita, joita voidaan sellaisenaan käyttää ilman myöhempää käsittelyä. Tältä osin eräs japanilainen viejä on korostanut, että ne tuodut laakerirenkaat, jotka on ainoastaan leikattu halutun kokoisiksi (sorvattu) ja joita on vielä huomattavasti käsiteltävä (lämpökäsittely, hiominen, kiillottaminen) ennen kuin niitä voi käyttää kaupallisesti, olisi suljettava pois menettelyn soveltamisalasta.
(6) Tältä osin komissio on osoittanut, että ei-valmiit laakerirenkaat olivat käsittelemättömiä tuotteita ja että niiden fyysiset ominaisuudet poikkesivat huomattavasti niiden valmiiden laakerirenkaiden ominaisuuksista, joita oli käsitelty edelleen ja joiden ominaisuudet ja mitat olivat tarkoin määritetyt. Edelleen, koska tämä käsittely edellyttää suhteellisesti erittäin korkeita kustannuksia, valmiiden laakerirenkaiden arvo on huomattavasti korkeampi kuin ei-valmiiden laakerirenkaiden. Tämän vuoksi on mahdollista tehdä selkeä ero valmiiden ja ei-valmiiden laakerirenkaiden välillä. Lisäksi, ei-valmiit laakerirenkaat on tarkoitettu yksinomaan edelleen käsiteltäviksi, kun taas valmiit laakerirenkaat liitetään kartiorullalaakereihin. Näistä syistä komissio arvioi, että ei-valmiita laakerirenkaita ei voida pitää kyseisen tuotteen kanssa kaikilta osin samankaltaisina tuotteina ja että tämän vuoksi ne pitäisi asetuksen (ETY) N:o 2423/88 2 artiklan 12 kohdan mukaisesti sulkea pois menettelyn soveltamisalasta.
(7) Kyseiset Japanin viejät ovat myös tuoneet esille, että valmiit laakerirenkaat eivät muodosta valmiista kartiorullalaakereista (jäljempänä "rullalaakerit") erillistä tuotetta. Tältä osin komissio on jälleen ottanut huomioon laakerirenkaiden ja rullalaakerien välisen suhteen sekä sen, pitäisikö laakerirenkaiden olla huomattavan käsittelyn kohteena ja pitäisikö niihin lisätä muita osia ennen, kuin ne voidaan muuttaa rullalaakereiksi. Ottaen huomioon, että rullalaakerin arvo on huomattavasti korkeampi kuin laakerirenkaan (jonka osuus valmiin rullalaakerin arvosta on ainoastaan noin 33 prosenttia) ja että siinä on laakerirenkaan lisäksi useita muita osia, komissio katsoo, että tämän menettelyn yhteydessä laakerirenkaat ja rullalaakerit muodostavat kaksi eri tuotetta. Edelleen, taloudelliset toimijat voivat erikseen laskuttaa laakerirenkaista ja myydä laakerirenkaita rullalaakereista erillisinä niin viejämaissa kuin yhteisössäkin.
(8) Tämän johdosta tämän menettelyn yhteydessä kyseiset tuotteet määritellään "kartiorullalaakerien ulkorenkaiksi, joita on käsitelty edelleen sorvauksen jälkeen".
(9) Neuvosto vahvistaa nämä kyseistä tuotetta koskevat päätelmät.
D. Polkumyynti
1. Normaaliarvo
(10) Väliaikaisten toimenpiteiden julkaisemisen ja sitä seuraavien komission polkumyyntilaskelmien tiedoksi antamisen jälkeen eräs Japanin viejä on normaaliarvoon liittyen osoittanut, että tietyn tyyppisiä laakerirenkaita oli itse asiassa myyty riittävissä määrin kotimarkkinoilla niin, että näiden tyyppien myyntihintaa voitiin käyttää normaaliarvon laskentaperustana (tuotantokustannusten käyttämisen sijaan). Komissio on muuttanut laskelmiaan tämän johdosta.
(11) Neuvosto vahvistaa komission muuttamat normaaliarvoa koskevat päätelmät.
2. Vientihinnat
(12) Asetuksen (ETY) N:o 1994/92 johdanto-osan 17 kappaleessa esittämissään päätelmissä komissio on vientihintoja muodostaessaan vähentänyt etuyhteydessä olevilta yhteisöön tuojilta 6 prosenttia kohtuullisena voittomarginaalina. Japanilaiset viejät ovat kiistäneet tämän luvun täsmällisyyden. Tältä osin, ottaen huomioon, että voittomarginaali on määritetty kyseisen kaupan alan tuonnissa tavanomaisesti saadun marginaalin perusteella, on katsottu, että mikään muu voittomarginaali ei voisi olla kohtuullisempi. Neuvosto vahvistaa komission päätelmät.
(13) Sen jälkeen, kun komissio on antanut tiedon polkumyyntilaskelmistaan, kaksi japanilaista viejää on väittänyt, että väliaikaisissa päätelmistä oli ilmennyt joitakin vähäisiä virheellisiä tarkistuksia niiden vientihintoihin, joita sovelletaan ensimmäiseen riippumattomaan ostajaan yhteisössä. Komissio on myöntänyt tämän ja tehnyt aiheelliset muutokset, jotka ovat kuitenkin vaikuttaneet ainoastaan toisen japanilaisen viejän lopulliseen polkumyyntimarginaaliin.
(14) Ei ole saatu muita vientihintaa koskevia huomautuksia. Tämän johdosta neuvosto vahvistaa komission muuttamat päätelmät.
3. Vertailu
(15) Osapuolet, joita asia koskee, eivät ole esittäneet vientihinnan ja normaaliarvon vertailua koskevia huomautuksia; tämän johdosta neuvosto vahvistaa asetuksen (ETY) N:o 1994/92 johdanto-osan 20 P23 kappaleessa esitetyt komission päätelmät.
4. Polkumyyntimarginaalit
(16) Lopulliset polkumyyntimarginaalit, jotka komissio on laskenut normaaliarvoa ja vientihintaa koskevien muutettujen laskelmien perusteella ja jotka kunkin yhtiön osalta ilmaistaan prosentuaalisena osuutena cif-arvosta, ovat seuraavat:
P Koyo Seiko Co. Ltd: 11,3 % P NTN Corporation: 6,0 %.
Neuvosto vahvistaa nämä päätelmät.
(17) Neuvosto vahvistaa edelleen, että niiden tuottajien polkumyyntimarginaali, jotka eivät ole vastanneet komission kyselyyn ja jotka eivät ole tuoneet itseään julki muullakaan tavalla, on asetuksen (ETY) N:o 2423/88 7 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti määritettävä saatavilla olevien tietojen perusteella. Ottaen huomioon, että yhteistyöhön osallistuneet yhtiöt edustavat melkein kaikkea laakerirenkaiden vientiä yhteisöön, katsotaan, että näihin muihin yhtiöihin on aiheellista soveltaa kaikkein korkeinta polkumyyntimarginaalia, joka on siis 11,3 prosenttia.
E. Vahinko
1. Yleisiä huomioita
(18) Väliaikaisissa päätelmissään komissio on määrittänyt vahingon yhteisön Ranskaan, Saksaan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittuneita tuottajia koskevien tietojen perusteella. Eräs japanilainen viejä on tähän liittyen pyytänyt, että ei otettaisi huomioon ainoastaan laakerirenkaiden tuotantoa näissä kolmessa jäsenvaltiossa, vaan myös Italiassa ja Espanjassa.
(19) Komissio on osoittanut, että Ranskan, Saksan ja Yhdistyneen kuningaskunnan tuottajat edustivat noin 80 prosenttia yhteisön laakerirenkaiden kokonaistuotannosta. Tavanomaisen käytäntönsä mukaisesti komissio arvioi, että tämä riittää siihen, että näiden tuottajien voidaan katsoa edustavan yhteisön tuotantoa kokonaisuudessaan, ja on siis sekä perusteltua että aiheellista perustaa päätelmät ainoastaan näitä kolmea jäsenvaltiota koskeviin tietoihin. Lisäksi, ottaen huomioon Italian ja Espanjan vähäisen osuuden kyseisen tuotteen yhteisön markkinoista, ne taloudellisen tilanteen vähäiset erot, joita näiden yhteisön maiden tuottajilla on verrattuna kolmen edellä mainitun maan tuottajiin, eivät voi huomattavasti muuttaa kyseisen yhteisön tuotannon yleistä taloudellista tilannetta.
(20) Neuvosto vahvistaa tämän mielipiteen.
(21) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen ei ole esitetty mitään polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin määrää ja hintoja koskevia lukuja eikä väitteitä. Tämän johdosta neuvosto vahvistaa asetuksen (ETY) N:o 1994/92 johdanto-osan 31 P33 kappaleessa esitetyt, etenkin hintaeroa koskevat, komission päätelmät.
2. Yhteisön tuotannon tilanne
(22) Eräs japanilainen viejä on korostanut, että yhteisön tuotanto ei ole voinut kärsiä vahinkoa ottaen huomioon, että yhteisön tuottajien myyntien arvo oli noussut vuoden 1988 ja tutkimusajanjakson välillä. Tältä osin tutkimuksessa on ilmennyt, että yhteisön tuottajat olivat itse asiassa vetäytyneet joiltakin markkinoiden aloilta, joilla myytiin alhaisilla hinnoilla ja suurissa määrin, ja että ne olivat keskittäneet toimintojaan markkinarakoihin, joissa myytiin korkeammilla hinnoilla. Tästä on ollut seurauksena myyntien määrän pieneneminen, mutta toisaalta myös niiden arvon suureneminen. Komissio katsoo kuitenkin olevan tärkeää, että yhteisön tuottajia olisi kaikilla markkina-aloilla ja että ne voisivat tarjota täydellisen tuotevalikoiman. Ainoastaan siten ne voivat kilpailla polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin kanssa ja säilyä markkinoilla keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä.
(23) Tämän johdosta neuvosto vahvistaa komission näkökannan, jonka mukaan myyntien määrän menetys on selvä merkki yhteisön tuotannon heikosta taloudellisesta tilanteesta.
(24) Voittojen osalta eräs japanilainen viejä on väittänyt, että muualla kuin yhteisössä sijaitseville liitoksissa oleville yhtiöille hankittujen raaka-aineiden ostaminen oli vaikuttanut tiettyihin yhteisön tuottajien kustannustekijöihin ja että nämä ostot olivat voineet vaikuttaa näiden tuottajien voittoihin ja tappioihin. Tältä osin komissio on osoittanut, että näiden ostojen kustannusten ja valmiiden tuotteiden kustannusten välinen suhde oli yleensä vastaavan kaltainen kuin japanilaisten viejien raaka-ainekustannusten ja valmiiden tuotteiden välinen suhde. Tämän vuoksi komissio arvioi, että yhteisön tuotannon kustannuksiin ei ole keinotekoisesti vaikutettu liitoksissa olevien yhtiöiden toimilla. Edelleen, vaikka näillä ostohinnoilla on voinut olla jotakin vaikutusta yhteisön tuottajien taloudelliseen tilanteeseen, näiden vaikutusten mahdollinen merkitys ei mitenkään poista sitä, että polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin aiheuttamaa vahinkoa on pidettävä huomattavana.
(25) Ottaen huomioon edeltävän neuvosto vahvistaa yhteisön tuotantoa koskevat komission päätelmät ja katsoo, että on aiheutunut huomattavaa vahinkoa.
F. Syy-yhteys
(26) Asetuksen (ETY) N:o 1994/92 johdanto-osan 44 P49 kappaleessa komissio on osoittanut, että polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin ja huomattavan vahingon välillä oli olemassa syy-yhteys. Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen komissio on tarkastellut uudelleen, olivatko muut tekijät kuin Japanista peräisin oleva polkumyynnillä tapahtuva tuonti voinut aiheuttaa huomattavaa vahinkoa yhteisön tuotannolle ja etenkin aiheutuiko tämä vahinko yhteisön tuotannon tuotantokapasiteetin aiheettomasta kasvusta. Tältä osin komissio on osoittanut, että vuosien 1989 ja 1990 välillä kapasiteetti olikin kasvanut markkinoiden parantumisennusteiden perusteella. Se on edelleen todennut, että vuoden 1990 jälkimmäisen puoliskon aikana laakerimarkkinat ovat huomattavasti supistuneet ja että yhteisön tuottajilla on ollut ylikapasiteettia.
(27) Vaikka tämä ylikapasiteetti onkin lisännyt yhteisön tuotannon kustannuksia, se ei kuitenkaan poista sitä, että laakerirenkaiden hintaa on täytynyt laskea japanilaisten viejien yhteisön tytäryhtiöiden aiheuttamista laakerirenkaiden polkumyynnillä tapahtuneista myynneistä johtuvan hintaeron vuoksi. Vaikka ei siis voida poissulkea sitä, että kapasiteettia ei käytetty kokonaisuudessaan ja että tällä oli ollut joitakin kielteisiä vaikutuksia, tämä ei kuitenkaan muuta sitä, että polku- myynnillä tapahtunut tuonti on erillisenäkin aiheuttanut huomattavaa vahinkoa.
(28) Ottaen huomioon edeltävän ja asetuksesta (ETY) N:o 1994/92 ilmenevät tiedot komissio on vahvistanut, että kärsitty vahinko oli huomattava ja että vahingon ja Japanista tulevan polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin välillä oli syy-yhteys. Tämän johdosta neuvosto vahvistaa komission vahinkoa koskevat päätelmät.
G. Yhteisön etu
(29) Tältä osin ei ole esitetty huomautuksia. Tämän johdosta neuvosto vahvistaa asetuksen (ETY) N:o 1994/92 johdanto-osan 52 kappaleessa esitetyt komission päätelmät.
H. Lopullinen tulli
(30) Laskiessaan lopullista tullia komissio on ottanut huomioon polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin haitallisen vaikutuksen yhteisön tuotannon kriittiseen taloudelliseen tilanteeseen sekä yhteisön tuottajien ylikapasiteetista johtuvan tuotantokustannusten nousun. Tältä osin ja väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen tehdyn uuden tosiseikkojen tarkastelun jälkeen komissio katsoo, että, tässä tapauksessa, japanilaisten tuottajien hintaeron poistaminen riittäisi poistamaan polkumyynnin aiheuttaman vahingon.
(31) Prosentuaalisen osuutena cif-arvosta ilmaistut tarkistetut vahinkomarginaalit jäävät korkeimmiksi kuin tämän asetuksen johdanto-osan 16 kappaleessa vahvistetut tarkistetut polkumyyntimarginaalit. Tämän vuoksi polkumyyntitullin määrän olisi vastattava polkumyyntimarginaaleja. Neuvosto vahvistaa tämän päätelmän.
(32) Tämän johdosta sovelletaan seuraavia lopullisia polkumyyntitullien määriä:
P Koyo Seiko co. Ltd: 11,3 % P NTN Corporation: 6,0 %.
(33) Niiden yhtiöiden, joita ei ole lueteltu johdanto-osan edellisessä kappaleessa, tullit olisi vahvistettava saatavilla olevien tietojen perusteella. Ottaen huomioon, että kyseisten kahden yhtiön tuonti edustaa suurta osuutta, ellei kokonaisuutta, Japanista peräisin olevien laakerirenkaiden tuonnista yhteisöön, komissio arvioi, että sen tutkimuksen tuloksia voidaan pitää aiheellisimpana perustana. Kaikkiin muihin Japanin valmistajiin sovellettava tulli nousee siis 11,3 prosenttiin.
(34) Ottaen huomioon, että on olemassa vaara, että maksuehtoja muutetaan käyttöön otetun tullin välttämiseksi, neuvosto arvioi, että on tarpeen vaatia, että vapaasti yhteisön rajalla -hintoja pidetään nettohintoina ainoastaan silloin, kun myyntiehdoissa määrätään, että maksu on suoritettava 180 päivän kuluessa kyseisten kauppatavaroiden lähettämistä koskevan rahtikirjan päivämäärästä.
I. Väliaikaisten tullien kantaminen
(35) Ottaen huomioon yhteisön tuotannon äärimmäisen epävarman tilanteen neuvosto katsoo, että väliaikaisen tullin vakuutena olleet määrät on kaikkien yhtiöiden osalta tarpeen kantaa lopullisesti ja lopullisesti käyttöön otetun tullimäärän mukaisina,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli tuotaessa yhteisöön Japanista peräisin olevia kartiorullalaakerien ulkorenkaita, joita on jatkokäsitelty sorvauksen jälkeen ja jotka kuuluvat CN-koodiin ex 8482 99 00 (Taric-koodit 8482 99 00*11 ja 8482 99 00*91).
2. Edellä 1 kohdassa kuvattuun tuotteeseen sovellettavan polkumyyntitullin määrä nousee 11,3 prosenttiin (Taric-lisäkoodi 8669) lukuun ottamatta NTN Corporationin valmistamia tuotteita (Taric-lisäkoodi 8669), joiden tullin määrä on 6,0 prosenttia.
3. Tullimäärät kannetaan vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta. Vapaasti yhteisön rajalla -hinta on nettohinta, jos myyntiehdoissa määrätään, että maksu on suoritettava 180 päivän kuluessa kyseisten kauppatavaroiden rahtikirjan päivämäärästä. Tätä hintaa korotetaan tai alennetaan 1 prosentilla jokaiselta maksuajan ylittävältä tai alittavalta kuukaudelta.
4. Sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä.
2 artikla
1. Asetuksella (ETY) N:o 1994/92 kartiorullalaakereiden sorvauksen jälkeen jatkokäsiteltyjen ulkorenkaiden tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olleet määrät kannetaan lopullisesti lopullisen tullimäärän mukaisina.
2. Vapautetaan se osa vakuutena olleista määristä, joka ylittää lopullisen tullin määrän.
3. Lisäksi vapautetaan ne vakuutena olleet määrät, jotka liittyvät ainoastaan sorvattujen kartiorullalaakerien ulkorenkaiden tuontiin.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä tammikuuta 1993.

Labels: 18
4
1