Document ID: 32009D0473

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 28 päivänä toukokuuta 2009,
Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona
(2009/473/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Yhteisö on neuvotellut Guinean tasavallan kanssa kalastuskumppanuussopimuksen, joka antaa yhteisön aluksille kalastusmahdollisuuksia Guinean tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta kuuluvilla vesillä.
(2)
Neuvottelujen päätteeksi on 20 päivänä joulukuuta 2008 parafoitu uusi kalastuskumppanuussopimus.
(3)
Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välinen 28 päivänä maaliskuuta 1983 tehty kalastussopimuksen voimassaolo olisi päätettävä uudella kalastuskumppanuussopimuksella, joka myös korvaa aiemman sopimuksen.
(4)
Jotta varmistetaan yhteisön kalastusalusten toiminnan jatkuminen, on erityisen tärkeää, että uutta kalastuskumppanuussopimusta sovelletaan mahdollisimman pian. Tämän vuoksi osapuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jossa määrätään uuden kalastuskumppanuussopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009.
(5)
On yhteisön edun mukaista hyväksyä kalastuskumppanuussopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus.
(6)
On tarpeen määritellä menetelmä, jota sovelletaan kalastusmahdollisuuksien jakamisessa jäsenvaltioiden kesken,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan kalastuskumppanuussopimuksen, joka koskee aikaa 1 päivästä tammikuuta 2009 ja 31 päivään joulukuuta 2012, väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus, jollei sopimuksen tekemistä koskevasta neuvoston päätöksestä muuta johdu.
Mainitun kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
1. Pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
a)
nuottaa käyttävät tonnikala-alukset:
Espanja
15 alusta
Ranska
11 alusta
Italia
2 alusta
b)
vapapyydyksiä käyttävät alukset:
Espanja
8 alusta
Ranska
4 alusta
2. Jos 1 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden kalastuslupahakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion kalastuslupahakemukset.
3 artikla
Jäsenvaltioiden, joiden alukset kalastavat 1 artiklassa tarkoitetun sopimuksen nojalla, on ilmoitettava komissiolle kaikkien Guinean tasavallan kalastusalueella pyytämiensä kantojen määrät yhteisön kalastusalusten kolmansien maiden vesillä ja avomerellä pyytämän saaliin valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 14 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 500/2001 (1) säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, kunnes neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 (2) 30 artiklassa tarkoitettu yksityiskohtaisia sääntöjä koskeva asetus on tullut voimaan, ja tämän päivämäärän jälkeen viimeksi mainittujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
4 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilöt, joilla on oikeus allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisöä sitovasti.
Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2009.

Labels: 18
5
6