Document ID: 31984R1129

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 1129/84 VAN DE COMMISSIE
van 18 april 1984
tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van profielijzer en profielstaal van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3017/79 van de Raad van 20 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1580/82 (2), inzonderheid op artikel 11,
Na overleg in het kader van het in de genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. Procedure
(1) In juli 1983 heeft de Commissie van het »Syndicat national français du profilage à froid des produits plats en acier", mede namens de »Stichting Koudprofilers in oprichting" uit Nederland en namens een Belgische onderneming, die gezamenlijk een aanzienlijk deel van de betrokken produktie in de Gemeenschap vertegenwoordigen, het verzoek ontvangen om een procedure in te leiden. Het verzoek bevatte voldoende geacht bewijsmateriaal van dumping en van daardoor veroorzaakte aanmerkelijke schade om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen. Bijgevolg heeft de Commissie met een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding aangekondigd van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van bepaald profielijzer en profielstaal van post ex 73.11 A III van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 73.11-31, van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek, en is zij een onderzoek begonnen.
(2) De Commissie heeft de naar haar weten betrokken exporteurs en importeurs hiervan officieel in kennis gesteld en heeft de rechtstreeks belanghebbende partijen de gelegenheid geboden hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
Het merendeel van de communautaire producenten en van de importeurs heeft zijn standpunt schriftelijk bekend gemaakt, zonder te verzoeken om te worden gehoord. Hoewel de Commissie nog eens op het spoedeisende karakter van de procedure had gewezen, is van de exporteur pas na afloop van de bij de inleiding van de procedure gestelde termijn en nadat de Commissie haar voorlopig onderzoek had afgesloten een schriftelijke uiteenzetting van zijn standpunt en een verzoek om te worden gehoord ontvangen. De Commissie kon deze gegevens evenwel niet meer in aanmerking nemen en ook niet tijdig meer een hoorzitting houden. Door of namens de afnemers of de verwerkers van de betrokken goederen in de Gemeenschap zijn geen opmerkingen ter zake ingediend.
(3) De Commissie heeft alle gegevens verzameld en geverifieerd die zij voor een eerste onderzoek nodig achtte, en is overgegaan tot onderzoekingen ten kantore van de volgende ondernemingen:
Producenten in de Europese Economische Gemeenschap:
- in Frankrijk:
- Profilafroid SA, Parijs,
- Profilés et Tubes de l'Est, Parijs,
- In Nederland: Thomas Regout NV, Maastricht,
- in België: SADEF, Hooglede-Gits;
Importeur in de Europese Economische Gemeenschap (in Frankrijk):
Starval SA, Parijs.
De Commissie heeft op haar verzoek uitvoerige schriftelijke uiteenzettingen ontvangen van tot de klagers behorende producenten in de Gemeenschap en van importeurs.
B. Normale waarde
(4) Ten einde vast te stellen of de invoer uit de Duitse Democratische Republiek met dumping geschiedde, diende de Commissie in aanmerking te nemen dat het geen land met een markteconomie betreft; zij diende bij haar berekeningen uit te gaan van de normale waarde in een land waarin wel een markteconomie bestaat. De klagende partijen stelden in dit verband de markt van Oostenrijk voor.
De Commissie is ervan overtuigd dat in Oostenrijk soortgelijke produktieprocédés worden toegepast als in het land van uitvoer, en dat de aldaar op de binnenlandse markt verkochte soortgelijke goederen voor een belangrijk deel ter plaatse vervaardigd worden en dat met het in Oostenrijk bestaande toezicht op de prijzen verzekerd wordt dat de prijzen in een passende verhouding tot de kosten van vervaardiging staan.
De Commissie stelde bijgevolg de normale waarde vast op de grondslag van de prijzen voor standaard-koudprofielen op de Oostenrijkse markt, aangezien de Oostenrijkse producent voor een belangrijk deel verkooptransacties in het normale handelsverkeer had verricht. Met verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen werd op passende wijze rekening gehouden, doordat van de Oostenrijkse prijzen de bij de afname van grotere hoeveelheden verleende maximale kortingen alsmede de vrachtkosten werden afgetrokken.
C. Prijs bij uitvoer
(5) Aangezien de van de exporteur gevraagde gegevens niet tijdig werden medegedeeld, dienen de prijzen bij uitvoer te worden vastgesteld op basis van de beschikbare inlichtingen. De Commissie is daarbij uitgegaan van de gegevens die door de haar bekende importeurs waren medegedeeld. Bovendien heeft zij ter aanvulling gebruik gemaakt van het desbetreffende statistische materiaal over de buitenlandse handel van het Bureau voor de Statistiek van de Europese Gemeenschappen. Van de op deze grondslag vastgestelde prijs bij uitvoer, franco-grens van het land van bestemming in de Gemeenschap, werden de geraamde vervoerkosten afgetrokken.
D. Vergelijking
(6) Bij de vergelijking van de normale waarde met de prijzen bij uitvoer heeft de Commissie de verkoopvoorwaarden, voor zover die bekend waren, op passende wijze in aanmerking genomen. Alle vergelijkingen werden in de fase af-fabriek verricht.
E. Marges van dumping
(7) Uit het eerste onderzoek bleek dat Metallurgiehandel GmbH, Berlijn, Duitse Democratische Republiek, dumping toepast, waarbij de dumpingmarge overeenkomt met het bedrag waarmee de vastgestelde normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap te boven gaat. De berekende marges bedragen meer dan 90 %.
F. Schade
(8) Ten aanzien van de door de invoer met dumping veroorzaakte schade blijkt uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal dat de invoer van koudbewerkt profielijzer en profielstaal uit de Duitse Democratische Republiek in de Gemeenschap (met uitzondering van de binnenlandse handel van Duitsland) van 5 172 ton in 1981 tot 12 377 ton in 1983 is gestegen. Deze invoer betrof vooral Frankrijk en de Benelux-landen, waar het marktaandeel ervan van 2,7 % in 1981 tot 7,6 % in 1983 is toegenomen. In de Benelux-landen alleen is het marktaandeel in dit tijdvak van 5,6 % tot 20,8 % gestegen.
De gewogen gemiddelde prijzen van deze invoer lagen in de periode van onderzoek voor soortgelijke produkten ongeveer 40 tot 45 % onder de prijzen van de producenten in de Gemeenschap. Zij waren daarmee veel lager dan de prijzen die ter dekking van de kosten van de producenten in de Gemeenschap, met inbegrip van een passende winst, nodig zouden zijn geweest.
(9) Door de gevolgen van de invoer met dumping was het de producenten in de Gemeenschap niet meer mogelijk een rendabele produktie van standaardkoudbewerkte profielen te handhaven. Dit heeft geleid tot beperking of zelfs stopzetting van de produktie, tot onvoldoende capaciteitsbenutting, een aanzienlijke daling van de afgezette hoeveelheid van de betrokken goederen, een belangrijke vermindering van het marktaandeel en tot vermindering van werkgelegenheid.
(10) De Commissie heeft nagegaan of door andere factoren zoals bij voorbeeld een teruglopen van de vraag en invoer uit andere landen schade veroorzaakt is. Daarbij is gebleken dat het verbruik binnen de Gemeenschap tussen 1981 en 1983 weliswaar belangrijk is teruggelopen, maar dat de invoer uit andere landen in de Gemeenschap in dit tijdvak nog aanzienlijk sneller is verminderd.
De aanzienlijke stijging van de invoer met dumping en de prijzen waartegen de aldus ingevoerde produkten in de Gemeenschap te koop worden aangeboden, hebben de Commissie tot de bevinding gebracht dat de invoer met dumping van koudbewerkt profielijzer en profielstaal van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek op zichzelf geacht moet worden de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade te berokkenen.
G. Belang van de Gemeenschap
(11) De Commissie heeft overwogen of het in het belang van de Gemeenschap zou zijn tot beschermende maatregelen over te gaan. Zij is tot de slotsom gekomen dat, gezien de ernstige moeilijkheden waarin de klagers zich bevinden, tot stappen moet worden overgegaan. Om het ontstaan van nog meer schade tijdens het verdere verloop van de procedure te voorkomen, dient derhalve een voorlopig anti-dumpingrecht te worden ingesteld. H. Hoogte van het recht
(12) Gezien de omvang van de veroorzaakte schade zal het recht lager moeten zijn dan de voorlopig vastgestelde dumpingmarge, doch voldoende om de schade op te heffen.
(13) Gelet op de produktiekosten van de representatieve producenten in de Gemeenschap, en met name op de vanaf 1 januari 1984 geldende minimumprijzen voor het basismateriaal, en de noodzaak dat de industrie bij levering van de genoemde produkten aan de staalhandel die ook de gedumpte produkten invoert, tenminste tot kostendekkende prijzen komt, heeft de Commissie de hoogte van het ter opheffing van de schade noodzakelijke recht op 110 Ecu per 1 000 kg vastgesteld.
(14) Een termijn dient te worden vastgesteld waarbinnen de belanghebbende partijen hun standpunten schriftelijk kunnen indienen en kunnen verzoeken te worden gehoord,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op de invoer van profielijzer en profielstaal, enkel door koud bewerken of door koud nabewerken verkregen uit coils voor het walsen van plaat, universaalplaten, bandijzer, bandstaal, plaatijzer of plaatstaal, en vallende onder post ex 73.11 A III van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 73.11-31, van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld.
2. Het recht bedraagt 110 Ecu per 1 000 kg.
Artikel 2
Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, sub b) en c), van Verordening (EEG) nr. 3017/79, kunnen de belanghebbende partijen binnen één maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt schriftelijk bekend maken en verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Onverminderd de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 3017/79 geldt zij tot het ogenblik waarop de Raad definitieve maatregelen vaststelt doch ten hoogste voor een periode van vier maanden.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 18 april 1984.

Labels: 7
18
4