Document ID: 31981R2137

*****
REGOLAMENTO (CEE) N. 2137/81 DELLA COMMISSIONE
del 28 luglio 1981
che modifica per la seconda volta il regolamento (CEE) n. 2377/80, che stabilisce le modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare l'articolo 15, paragrafo 2, l'articolo 16, paragrafo 4, e l'articolo 25,
visto il regolamento (CEE) n. 217/81 del Consiglio, del 20 gennaio 1981, relativo all'apertura di un contingente tariffario comunitario per carni bovine di qualità pregiata, fresche, refrigerate o congelate, di cui alle sottovoci 02.02 A II a) e 02.01 A II b) della tariffa doganale comune (2), in particolare l'articolo 2,
considerando che il regolamento (CEE) n. 263/81 della Commissione, del 21 gennaio 1981 (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 2136/81 (4), ha previsto che, per le carni importate da paesi terzi che non hanno sottoscritto accordi di autolimitazione, il titolo d'importazione deve recare talune indicazioni particolari; che, dato che parecchi paesi rientrano attualmente in questa categoria, è opportuno, per garantire un miglior controllo dei quantitativi che beneficiano di tale regime particolare, completare le disposizioni esistenti con indicazioni che consentano di distinguere il paese d'origine dei prodotti; che occorre quindi modificare il regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione (5), modificato dal regolamento (CEE) n. 3469/80 (6);
considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CEE) n. 2377/80 è modificato come segue:
1. Il testo dell'articolo 12 è sostituito dal seguente testo:
« Articolo 12
1. Per poter fruire del regime speciale all'importazione di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 263/81 (1):
a) la domanda di titolo o le domande di titoli presentate da uno stesso interessato devono vertere su un quantitativo globale corrispondente al minimo a 5 t di carne, in peso del prodotto, e al massimo al 10 % del quantitativo fissato, nel quadro del regime in causa, conformemente all'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 263/81, per il trimestre durante il quale la domanda di titolo o le domande di titoli sono presentate;
b) la domanda di titolo e il titolo stesso devono recare, nella casella 12, una delle seguenti diciture:
- Carni bovine di alta qualità (regolamento (CEE) n. 263/81),
- Oksekoed af hoej kvalitet (forordning (EOEF) nr. 263/81),
- Qualitaetsrindfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 263/81),
- Vóeion kréas ypsilís poiótitos (kanonismós (EOK) arith. 263/81),
- High-quality beef/veal (Regulation (EEC) No 263/81),
- Viande bovine de haute qualité (règlement (CEE) no 263/81),
- Kwaliteitsrundvlees (Verordening (EEG) nr. 263/81).
c) la domanda di titolo e il titolo devono recare, nella casella 14, l'indicazione del paese d'origine; il titolo obbliga ad importare dal paese indicato.
2. Ai fini dell'applicazione di tale regime speciale, per quanto riguarda i quantitativi importati alle condizioni di cui all'articolo 8, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 3183/80 (2), il prelievo fissato conformemente all'articolo 12 del regolamento (CEE) n. 805/68 viene riscosso per i quantitativi che eccedono quelli indicati nel titolo di importazione.
Ai fini dell'applicazione del comma precedente, il titolo reca, nella casella 20 a), una delle seguenti diciture:
- Prelievo sospeso. Titolo valido per . . . (quantitativo in cifre e in lettere) kg,
- Importafgift suspenderet. Licens gyldig for . . . kg,
- Aussetzung der Abschoepfung. Lizenz gueltig fuer . . . kg,
- I eisforá échei anastaleí. Pistopoiitikó égkyro gia . . . chgr,
- Prélèvement suspendu. Certificat valable pour . . . kg,
- Levy suspended. Licence valid for . . . kg,
- Heffing geschorst. Certificaat geldig voor . . . kg.
(1) GU n. L 27 del 31. 1. 1981, pag. 52.
(2) GU n. L 338 del 13. 12. 1980, pag. 1.
2. Il testo delle disposizioni che figurano nell'allegato I, punto 3, lettera e), è sostituito dal seguente testo:
« e) le carni bovine originarie degli Stati Uniti d'America e del Canada di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 263/81 ».
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 1o agosto 1981.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 luglio 1981.

Labels: 10
3
17