Document ID: 32014R0392

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 392/2014
tal-14 ta' April 2014
li jittermina r-rieżami interim parzjali rigward il-miżuri antidumping applikabbli għal importazzjonijiet ta' bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi għal importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Kanada, kif ukoll jekk le
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) u b'mod partikolari l-Artikoli 11(3) u 13(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni Ewropea wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
1. IL-PROĊEDURA
1.1. IL-MIŻURI FIS-SEĦĦ
(1)
Permezz tar-Regolament (KE) Nru 599/2009 (2) il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' esteri monoalkiliċi tal-aċidi xaħmija u/jew nafta paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta' oriġini mhux mill-fossili, normalment magħruf bħala “bijodiżil”, f'forma pura jew f'taħlita li fiha skont il-piż iktar minn 20 % ta' esteri monoalkiliċi aċidi xaħmija u/jew nafta paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta' oriġini mhux mill-fossili (“il-prodott li qed jiġi rieżaminat”, jew “bijodiżil”), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, ex 3826 00 10 u ex 3826 00 90 li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika (“miżuri fis-seħħ”).
(2)
Bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 444/2011 (3), wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, il-Kunsill estenda d-dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-bijodiżil li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika għal importazzjonijiet tal-bijodiżil ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Kanada u kif ukoll jekk le (“il-miżuri fis-seħħ kif estiżi”).
1.2. TALBA GĦAL RIEŻAMI
(3)
Tressqet talba għal rieżami interim parzjali (“it-talba għal rieżami”) skont l-Artikoli 11(3) u 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (“ir-Regolament bażiku”) minn Ocean Nutrition Kanada (“l-applikant”), produttur esportatur mill-Kanada.
(4)
It-talba għal rieżami kienet limitata fl-ambitu għall-eżami tal-possibbiltà ta' għoti ta' eżenzjoni mill-miżuri fis-seħħ kif estiżi, sa fejn għandu x'jaqsam l-applikant.
(5)
Fit-talba għal rieżami l-applikant iddikjara li hu produttur ġenwin tal-bijodiżil u li jista' jipproduċi l-kwantità kollha ta' bijodiżil li bagħat lejn l-Unjoni mill-bidu tal-perjodu ta' investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni li wasslet għall-impożizzjoni tal-miżuri fis-seħħ kif estiżi.
(6)
Il-perjodu ta' investigazzjoni li tqies għall-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, kopra l-perjodu mill-1 ta' April 2009 sat-30 ta' Ġunju 2010 (“il-perjodu ta' investigazzjoni oriġinali”). Il-perjodu ta' investigazzjoni għall-investigazzjoni attwali kopra l-perjodu mill-1 ta' April 2012 sal-31 ta' Marzu 2013 (“il-perjodu ta' investigazzjoni”).
(7)
L-applikant ipprovda evidenza prima facie li turi li dan kien ġie stabbilit bħala produttur tal-bijodiżil fil-Kanada ħafna qabel l-impożizzjoni tal-miżuri fis-seħħ. Barra minn hekk, l-applikant iddikjara li ma hu relatat ma' ebda produttur tal-bijodiżil li jinsab fl-Istati Uniti tal-Amerika.
1.3. IL-BIDU TA' RIEŻAMI INTERIM PARZJALI
(8)
Wara li ġie determinat, wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv, li t-talba għal rieżami kienet tinkludi biżżejjed evidenza prima facie biex tiġġustifika l-bidu ta' rieżami interim parzjali, permezz ta' notifika ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (4)(“in-notifika ta' bidu”), fit-30 ta' April 2013 il-Kummissjoni bdiet rieżami interim parzjali skont l-Artikoli 11(3) u 13(4) tar-Regolament bażiku limitat għall-eżami tal-possibbiltà tal-għoti ta' eżenzjoni mill-miżuri fis-seħħ kif estiżi sa fejn għandu x'jaqsam l-applikant.
1.4. PARTIJIET INTERESSATI
(9)
Il-Kummissjoni għarrfet uffiċjalment lill-applikant u lir-rappreżentanti tal-Kanada dwar il-bidu tar-rieżami interim parzjali. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jippreżentaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika ta' bidu. L-applikant biss ippreżenta ruħu. L-ebda seduta ma ġiet mitluba.
(10)
Il-Kummissjoni rċeviet it-tweġiba għall-kwestjonarju mibgħuta mill-applikant, li ġiet ivverifikata fuq il-post fl-istabbiliment tal-applikant fil-Kanada.
2. IS-SEJBIET TAL-INVESTIGAZZJONI U T-TERMINAZZJONI TAR-RIEŻAMI
(11)
L-investigazzjoni stabbiliet li l-applikant huwa produttur ġenwin taL-bijodiżil u li mhux relatat ma' xi produttur tal-bijodiżil li jinsab fl-Istati Uniti tal-Amerika.
(12)
Bħala riżultat tas-sejbiet li saru waqt iż-żjarat fuq il-post fl-istabbiliment tiegħu fil-Kanada, l-applikant intalab jippreżenta informazzjoni ulterjuri li tagħti prova li l-kapaċità tal-produzzjoni tiegħu kienet biżżejjed sabiex issostni l-volum tal-bejgħ tiegħu matul il-perjodu ta' investigazzjoni.
(13)
Minkejja diversi estensjonijiet tal-iskadenza, l-applikant ma pprovdix lill-Kummissjoni l-informazzjoni mitluba.
(14)
Barra minn hekk, l-investigazzjoni wriet li wara d-dħul fis-seħħ tal-miżuri kif estiżi, l-applikant seta' esporta l-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni taħt kodiċi NM li mhuwiex soġġett għal dawk il-miżuri. L-applikant kien mistieden mill-Kummissjoni biex jiġġustifika l-użu ta' dak il-kodiċi NM. Madankollu, ma pprovdix informazzjoni jew xi evidenza oħra li turi li dawn l-esportazzjonijiet għandhom ikunu koperti bil-kodiċi NM li mhuwiex soġġett għall-miżuri fis-seħħ kif estiżi.
(15)
Abbażi ta' dan ta' hawn fuq, huwa kkunsidrat li l-applikant naqas milli juri li kien kapaċi jipproduċi l-kwantità kollha ta' bijodiżil li bagħat lejn l-Unjoni mill-bidu tal-perjodu ta' investigazzjoni oriġinali. Minkejja l-fatt li l-applikant ma pprovdix l-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni, ma pprovda l-ebda evidenza oħra li turi li huwa ma kienx involut fi prattiki ta' ċirkomvenzjoni. Għal dik ir-raġuni, l-investigazzjoni ta' rieżami għandha tintemm mingħajr ma l-applikant jingħata eżenzjoni mill-miżuri fis-seħħ kif estiżi.
(16)
Il-partijiet interessati ġew mgħarrfa dwar l-intenzjoni li l-investigazzjoni ta' rieżami tiġi terminata u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. Ma waslu ebda kummenti li setgħu ibiddlu d-deċiżjoni li l-investigazzjoni ta' rieżami tiġi terminata.
(17)
Għalhekk qed jiġi konkluż li r-rieżami interim parzjali dwar il-miżuri antidumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta' bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi għal importazzjonijiet ta' bijodiżil ikkunsinnat mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk le għandu jiġi terminat mingħajr ma jiġu emendati l-miżuri fis-seħħ kif estiżi,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rieżami interim parzjali dwar il-miżuri antidumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta' bijodiżil li joriġina fl-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi bir-Regolament (UE) Nru 444/2011 għal importazzjonijiet ta' bijodiżil ikkunsinnat mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk le, mibdi skont l-Artikoli 11(3) u 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 huwa b'dan terminat mingħajr emenda għall-miżuri fis-seħħ kif estiżi.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-14 ta' April 2014.

Labels: 3
4
18
14