Document ID: 31995R3051

Nõukogu määrus (EÜ) nr 3051/95,
8. detsember 1995,
ro-ro-tüüpi reisiparvlaevade meresõiduohutuse korralduse kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 84 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
tehes otsuse asutamislepingu artiklis 189c sätestatud korras [3]
ning arvestades, et:
ühendus on tõsiselt mures surmajuhtumitega lõppenud laevaõnnetuste pärast;
Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (IMO) võttis liikmesriikide juuresolekul 4. novembri 1993. aasta assamblee resolutsiooniga A.741(18) vastu laevade ohutut ekspluateerimist ja reostuse vältimist käsitleva rahvusvahelise meresõiduohutuse korraldamise koodeksi, edaspidi "ISM koodeks", mis on lisatud rahvusvahelisse konventsiooni inimelude ohutusest merel ja mida selle kaudu kohaldatakse ro-ro-tüüpi reisiparvlaevade puhul alates 1. juulist 1998;
see on üks osa mereohutust tõhustavate meetmete sarjast; ISM koodeks ei ole veel kohustuslik, vaid soovituslik;
inimelude ohutust merel on võimalik tõhusalt parandada ISM koodeksi range ja kohustusliku kohaldamise abil;
ühenduse kõige pakilisem probleem on ro-ro-tüüpi reisparvlaevade ohutuse korraldamine; ISM koodeksi ühtne ja järjekindel rakendamine kõikides liikmesriikides võib osutuda sammuks ro-ro-tüüpi reisiparvlaevade ohutuse korraldamise suunas;
nõukogu kutsus oma 22. detsembri 1994. aasta resolutsioonis ro-ro-tüüpi reisiparvlaevade ohutuse kohta [4] komisjoni üles tegema ettepanekut, et kooskõlas rahvusvahelise õigusega rakendataks ISM koodeksit ennetähtaegselt kohustuslikus korras Euroopa sadamate vahel regulaarselt liiklevate ro-ro-tüüpi reisiparvlaevade suhtes;
ISM koodeksi range ja kohustuslik rakendamine on vajalik tagamaks, et ühingud, kes kasutavad ro-ro-tüüpi reisiparvlaevu, looksid meresõiduohutuse korralduse süsteemi nii laevades kui ka ühingutes ning hoiaksid seda asjakohaselt töös;
ühenduse tasandil meetmete võtmine on parim moodus muuta ISM koodeksi sätete ennetähtaegne täitmine kohustuslikuks ja nende rakendamist tõhusalt kontrollida, vältides seejuures erinevate ühenduse sadamate ja ro-ro-tüüpi parvlaevade vahelise konkurentsi moonutamist; üksnes määrusega, mida kohaldatakse vahetult, võib tagada niisuguse kohustusliku täitmise; ennetähtaegseks rakendamiseks on vaja, et määrust kohaldatakse alates 1. juulist 1996;
ennetähtaegne kohustuslik ISM koodeksi rakendamine kõikide ro-ro-tüüpi parvlaevade suhtes, sõltumata nende lipuriigist, vastab ka IMO resolutsiooni A.741(18) punktis 2 esitatud nõudele, mis kutsub valitsusi tungivalt üles võimalikult kiiresti nimetatud koodeksit rakendama esmajärjekorras muu hulgas reisilaevade suhtes;
laevade ohutus on lipuriikide esmane kohustus; liikmesriigid võivad tagada, et nende lipu all sõitvad laevad ja neid laevu kasutavad ühingud järgivad asjakohaseid meresõiduohutuse korralduse eeskirju; liikmesriikide ainus moodus tagada kõikide nende ro-ro-tüüpi parvlaevade ohutus, mis sõidavad või soovivad sõita regulaarselt nende sadamate vahel, sõltumata sellest, millise riigi lipu all nad sõidavad, on seada ohutuseeskirjade tõhus järgimine tingimuseks oma sadamate kasutamisel regulaarliikluses;
ühingud, kes kasutavad ro-ro-tüüpi parvlaevu üksnes kaitstud vetes ühe ja sama liikmesriigi sadamate vahel, kujutavad endast väiksemat riski ja peavad tegema suhteliselt rohkem haldustööd kui teised ühingud, seetõttu peaks neile kehtestama ajutised erandid;
on vaja kindlaks määrata ISM koodeksi sätete täitmise eeldused ja määrata nõuetele vastavuse dokumendi ja meresõiduohutuse korralduse tunnistuse väljastamise ja kinnitamise tingimused;
liikmesriigid võivad leida, et käesolevast määrusest tulenevate kohustuste täitmiseks on neil vaja kohustused anda üle või usaldada eriasutustele; asjakohane moodus, kuidas tagada kontrolli ühtne ja rahuldav tase, on nõuda, et seesugusteks asutusteks võivad olla üksnes need, kes täidavad nõukogu 22. novembri 1994. aasta ühiseid eeskirju ja standardeid käsitleva direktiivi 94/57/EÜ nõudeid laevade inspekteerimise ja kontrollimise organisatsioonide kohta ning veeteede ameti vastava tegevuse kohta; [5]
liikmesriigil peab olema võimalus katkestada teatavate ro-ro-tüüpi parvlaevade liiklus oma sadamatest, kui ta leiab, et see põhjustab tõsist ohtu inimelule, varale või keskkonnale, võttes aluseks regulatiivkomitee otsuse, mille kohaselt liikmesriigid peavad toimima;
käesoleva määruse muutmiseks vastavalt arengule rahvusvahelisel tasandil on vajalik lihtsustatud kord, mille raames tegutseks regulatiivkomitee;
ohutuseeskirjade kiire rakendamine tekitab erilaadseid tehnilisi ja haldusprobleeme Kreekale väga paljude seal asutatud ühingute tõttu, kelle laevad sõidavad Kreeka lipu all üksnes Kreeka sadamate vahel; seetõttu tuleks niisuguse olukorra lahendamiseks kehtestada ajutise kestusega erandid, võttes arvesse ka asjaolu, et Kreeka sadamate vahelisele reisijate- ja parvlaevaliiklusele ei laiene kuni 1. jaanuarini 2004 teenuste osutamise vabadus, mis on sätestatud nõukogu 7. detsembri 1992. aasta määrusega (EMÜ) nr 3577/92 teenuste osutamise vabaduse põhimõtte kohaldamise kohta merevedudel liikmesriikides (merekabotaaž), [6]
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse eesmärk on parandada ühenduse liikmesriikide sadamatesse või sadamatest regulaarselt liiklevate ro-ro-tüüpi reisiparvlaevade ohutut juhtimist, ohutut ekspluateerimist ja reostuse vältimist, tagades, et ro-ro-tüüpi parvlaevu kasutavad ühingud järgivad ISM koodeksi nõudeid seeläbi, et:
- ühingud loovad meresõiduohutuse korralduse süsteemi nii laevadel kui maal ning peavad seda nõuetekohaselt ülal,
- lipu- ja sadamariikide administratsioonid kontrollivad seda.
Artikkel 2
Käesolevas määruses kasutatakse ISM koodeksi rakendamisel järgmisi mõisteid:
a) ro-ro-tüüpi parvlaev - mereliikluses üle 12 reisijale mõeldud reisijateveoalus, mis on planeeritud nii, et maantee- või raudteesõidukid võivad ise pardale ja maha sõita;
b) regulaarliiklus - järjestikused ro-ro-tüüpi parvlaevade ülesõidud kahe või enama sama punkti vahel kas:
1. avaldatud sõiduplaani alusel või
2. nii regulaarselt või tihti, et ülesõidud moodustavad süstemaatilise sarja;
c) ühing - ro-ro-tüüpi parvlaeva omanik või mõni muu organisatsioon või isik, näiteks tegevdirektor või laevapereta prahtija, kes vastutab laevaomaniku asemel ro-ro-tüüpi parvlaeva ekspluatatsiooni eest;
d) tunnustatud organisatsioon - direktiivi 94/57/EÜ sätete alusel tunnustatud asutus;
e) ISM koodeks - rahvusvaheline laevade ohutu ekspluateerimise ja reostuse vältimise korraldamise koodeks, mis on vastu võetud IMO assamblee 4. novembri 1993. aasta resolutsiooniga A.741(18) ja mis on käesoleva määruse lisaks;
f) administratsioon - selle riigi valitsus, kelle lipu all ro-ro-tüüpi parvlaeval on õigus sõita;
g) nõuetele vastavuse tunnistus - ISM koodeksi punkti 13.2 alusel ühingule väljastatud dokument;
h) meresõiduohutuse korralduse tunnistus - ISM koodeksi punkti 13.4 alusel ro-ro-tüüpi parvlaevadele väljastatud tunnistus;
i) kaitstud veed - piirkond, kus iga-aastane tõenäosus, et märkimisväärne lainekõrgus ületab 1,5 meetrit, on alla 10 %, ja kus ro-ro-tüüpi parvlaev ei ole kunagi kaugemal kui 6 meremiili ohutust paigast, kuhu merehädalised võiksid maabuda.
Artikkel 3
Käesolevat määrust kohaldatakse kõikide ühingute suhtes, kes korraldavad regulaarliiklust vähemalt ühe ro-ro-tüüpi parvlaevaga ühenduse liikmesriikide sadamasse või sadamast, sõltumata sellest, mis lipu all laev sõidab.
Artikkel 4
1. Et ühenduse laevad võiksid pidada regulaarliiklust liikmesriigi sadamasse või sadamast, tuleb kõikidel ühingutel järgida ISM koodeksi punktide 1.2 kuni 13.1 ja punkti 13.3 sätteid, nagu need oleksid kohustuslikud.
2. Erandina lõikes 1 kirjeldatust võivad ühingud, kes korraldavad regulaarliiklust ro-ro-tüüpi parvlaeva või -laevadega üksnes kaitstud vetes ühe ja sama liikmesriigi sadamate vahel, järgida käesoleva määruse sätteid alates 1. juulist 1997.
Artikkel 5
1. Liikmesriigid peavad ühingute ja ro-ro-tüüpi parvlaevade puhul järgima ISM koodeksi punktide 13.2, 13.4 ja 13.5 sätteid, nagu need oleksid kohustuslikud.
2. Lõike 1 kohaldamisel võivad liikmesriigid volitused üksnes tunnustatud organisatsioonidele täielikult või osaliselt üle anda või neile usaldada.
ISM koodeksi punkti 13.2 kohaldamisel võib liikmesriik väljastada nõuetele vastavuse tunnistusi üksnes ühingule, mille peamine tegevuskoht on tema enda territooriumil. Enne nimetatud tunnistuse väljastamist konsulteerivad liikmesriigid nende riikide administratsiooniga, kelle lipu all selle ühingu ro-ro-tüüpi parvlaevadel on õigus sõita, kui see administratsioon ei ole tunnistust väljastava liikmesriigi administratsioon.
3. Nõuetele vastavuse tunnistus kehtib ainult viis aastat alates väljastamise kuupäevast ja tingimusel, et seda kord aastas kontrollitakse, et saaks kindlaks teha meresõiduohutuse korralduse süsteemi nõuetekohase funktsioneerimise ning viimase kontrollimise järel tehtud võimalike muudatuste vastavuse ISM koodeksi sätetele.
4. Meresõiduohutuse korralduse tunnistus kehtib ainult viis aastat alates väljastamise kuupäevast ja tingimusel, et seda vähemalt kord 30 kuu jooksul kontrollitakse, et kindlaks teha meresõiduohutuse korralduse süsteemi nõuetekohane funktsioneerimine ning viimase kontrollimise järel tehtud võimalike muudatuste vastavus ISM koodeksi sätetele.
5. Käesoleva määruse ja eriti selle artikli 6 kohaldamisel peab iga liikmesriik tunnustama teise liikmesriigi administratsiooni või tema nimel tegutseva tunnustatud organisatsiooni väljastatud nõuetele vastavuse tunnistust või meresõiduohutuse korralduse tunnistust.
6. Liikmesriik tunnustab kolmandate riikide administratsiooni või tema nimel väljastatud nõuetele vastavuse tunnistust ja meresõiduohutuse korralduse tunnistust, kui liikmesriik leiab, et need vastavad käesoleva määruse sätetele.
Kolmandate riikide administratsiooni nimel väljastatud nõuetele vastavuse tunnistust ja meresõiduohutuse korralduse tunnistust võidakse tunnustada üksnes juhul, kui need on väljastanud tunnustatud organisatsioon.
Artikkel 6
Liikmesriigid peavad ise hoolitsema, et kõik ühingud, kes korraldavad regulaarliiklust ro-ro-tüüpi parvlaevadel nende sadamatesse või sadamatest, järgiksid käesoleva määruse sätteid.
Artikkel 7
Kui liikmesriik leiab, et vaatamata nõuetele vastavuse tunnistusele ei ole ühing suuteline korraldama ro-ro-tüüpi parvlaeva regulaarliiklust tema sadamatesse või sadamatest põhjusel, et see ohustab inimelu, vara või keskkonda, võidakse liiklus katkestada kuni ohu kõrvaldamiseni.
Eespool nimetatud olukorra puhul kohaldatakse järgmist korda:
a) liikmesriik teatab oma otsusest viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele koos asjakohaste põhjendustega;
b) komisjon selgitab välja, kas liikluse katkestamine on põhjendatud tõsise ohuga turvalisusele või keskkonnale;
c) artikli 10 lõikes 2 sätestatud korras otsustatakse, kas liikmesriigi otsus katkestada liiklus on põhjendatud tõsise ohuga inimelule, varale või keskkonnale, ning kui katkestamine ei ole põhjendatud, nõutakse asjaomaselt liikmesriigilt katkestamise otsuse tühistamist.
Artikkel 8
ISM koodeksi üldsätete arvestamiseks kontrollib komisjon käesoleva määruse rakendamist kolme aasta möödumise järel selle jõustumisest ning esitab ettepaneku asjakohaste meetmete võtmiseks.
Artikkel 9
Et võtta arvesse rahvusvahelist ja eriti IMOs toimunud arengut, võib:
a) "ISM koodeksi" määratlust artiklis 2;
b) vastavustunnistuse ja/või meresõiduohutuse korralduse tunnistuse kehtivusaega ja nende artikli 5 lõigetes 3 ja 4 sätestatud kontrollimise sagedust;
c) lisa;
d) "tunnustatud organisatsiooni" määratlust artiklis 2 muuta, selleks et lisasse võidaks artikli 10 lõikes 2 sätestatud korras eelkõige lisada administratsioonile antavaid juhiseid ISM koodeksi rakendamise kohta.
Artikkel 10
1. Komisjoni abistab nõukogu direktiivi 93/75/EMÜ [7] artikli 12 lõike 1 alusel loodud komitee.
2. Võetavate meetmete eelnõu esitab komiteele komisjoni esindaja. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtudes küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
3. a) Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.
b) Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
c) Kui nõukogu ei ole otsust teinud 40 päeva jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.
Artikkel 11
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 1996.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 1996.
Erandina esimesest lõigust ei kohaldata käesolevat määrust kuni 31. detsembrini 1997 Kreeka õiguse kohaselt registrisse kantud ühingute suhtes, kelle peamine tegevuspiirkond on Kreekas ning kes kasutavad Kreekas registreeritud ja Kreeka lipu all sõitvaid ro-ro-tüüpi parvlaevu ja peavad regulaarliiklust üksnes Kreeka sadamate vahel.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. detsember 1995

Labels: 8
20