Document ID: 31986R3494

Nariadenie Rady (EHS) č. 3494/86
z 13. novembra 1986,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 2772/75 o obchodných normách pre vajcia a nariadenie (EHS) 2782/75 o produkcii násadových vajec a jednodňovej hydiny a o ich uvádzaní na trh
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami [1], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (EHS) 1475/86 [2], najmä na jeho článok 2 ods. 2,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom [3], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (EHS) 1475/86, najmä na jeho článok 2 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže nariadenie Rady (EHS) 2772/75 [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) 3791/85 [5], ustanovuje určité obchodné normy na vajcia;
keďže na základe skúseností získaných od zavedenia uvedených noriem je potrebné jasnejšie definovať ich rozsah; keďže vzhľadom na nedávny vývoj v postupoch pozorovaných v liahňach a s cieľom podporenia výroby vaječných výrobkov a ich uvádzania na trh by sa malo prijať ustanovenie najmä pre inkubované vajcia, aby mohli byť vylúčené z rozsahu týchto noriem;
keďže nariadenie Rady (EHS) 2782/75 [6], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) 3791/85 obsahuje ustanovenia o produkcii násadových vajec a jednodňovej hydiny a o ich uvádzaní na trh; keďže, aby bolo možné rozlišovať vajcia vyradené z inkubátorov od vajec podliehajúcich nariadeniu (EHS) 2772/75, by sa mali zmeniť a doplniť ustanovenia týkajúce sa označovania násadových vajec; keďže v pravidelných intervaloch by sa mali zbierať údaje o vajciach vyradených z inkubátorov a o ich použití,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) 2772/75 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. článok 1 ods. 1 a ods. 2 sa nahrádza takto:
"1. "Vajcia" znamenajú slepačie vajcia v škrupine, vhodné na priamu ľudskú spotrebu alebo na použitie v potravinárskom priemysle, okrem inkubovaných vajec.
2. "Technické vajcia" znamenajú iné slepačie vajcia v škrupine ako vajcia uvedené v odseku 1 vrátane inkubovaných vajec."
2. Článok 6 ods. 2 sa vypúšťa.
3. Článok 9 sa nahrádza takto:
"Článok 9
Vajcia triedy kvality C sú vajcia, ktoré nezodpovedajú požiadavkám ani na vajcia triedy kvality A, ani na vajcia triedy kvality B. Môžu sa dodávať iba na výrobu vaječných výrobkov do spracovateľských podnikov alebo na technické účely."
Článok 2
Nariadenie (EHS) 2782/75 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. V článku 5:
- odsek 1 sa nahrádza takto:
"1. Násadové vajcia určené na produkciu jednodňovej hydiny sa individuálne označujú.",
- odsek 2 sa vypúšťa a odseky 3 a 4 sa stávajú odsekmi 2 a 3.
2. Článok 7 sa nahrádza takto:
"Článok 7
Každá liaheň vedie jeden alebo viac registrov, v ktorých sa zaznamenávajú nasledovné údaje podľa druhu, kategórie (starorodičovské, rodičovské alebo úžitkové chovy) a typu (na ľudskú spotrebu, na znášku alebo na dvojaký účel):
a) dátum, keď sa vajcia použili na inkubáciu, počet inkubovaných vajec a rozlišujúce číslo subjektu, v ktorom sa násadové vajcia vyprodukovali;
b) dátum liahnutia a počet vyliahnutej jednodňovej hydiny určenej na priame použitie;
c) počet inkubovaných vajec vyradených z inkubátora a totožnosť odberateľa."
3. Článok 8 sa nahrádza takto:
"Článok 8
Inkubované vajcia vyradené z inkubátora sa použijú na iné účely ako na ľudskú spotrebu. Môžu sa použiť ako technické vajcia v zmysle článku 1 ods. 2 nariadenia (EHS) 2772/75."
4. článok 9 ods. 1 sa nahrádza takto:
"1. Každá liaheň mesačne oznamuje príslušnému orgánu členského štátu podľa druhu, kategórie a typu počet vajec použitých na inkubáciu a počet vyliahnutej jednodňovej hydiny určenej na priame použitie."
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1987 s výnimkou článku 2, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 1987.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. novembra 1986

Labels: 3
17
6