Document ID: 32013R0495

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 495/2013
tad-29 ta’ Mejju 2013
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 996/2012 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,
Billi:
(1)
L-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 jipprevedi l-possibbiltà li jiġu adottati miżuri ta’ emerġenza tal-Unjoni xierqa għall-ikel u l-għalf importati minn pajjiż terz biex titħares is-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali jew l-ambjent, meta r-riskju ma jistax jiġi kkontrollat b’mod sodisfaċenti bil-miżuri li jieħdu l-Istati Membri individwalment.
(2)
Wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima fil-11 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni ġiet infurmata li l-livelli ta’ radjunuklidi f’ċerti prodotti tal-ikel li joriġinaw fil-Ġappun qabżu l-livelli ta’ azzjoni fl-ikel applikabbli fil-Ġappun. Kontaminazzjoni bħal din tista’ thedded is-saħħa pubblika u tal-annimali fl-Unjoni u għalhekk ġie adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 tal-25 ta’ Marzu 2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-inċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima (2). Dak ir-Regolament aktar tard inbidel bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 961/2011 (3), bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 284/2012 (4) u bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 996/2012 (5).
(3)
L-Artikolu 17 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012 jipprovdi għal reviżjoni tad-dispożizzjonijiet meta jkunu disponibbli r-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni u tal-analiżi dwar il-preżenza tar-radjuattività tal-ikel u tal-għalf tat-tielet staġun ta’ tkabbir wara l-inċident, jiġifieri sal-31 ta’ Marzu 2014. Madankollu, skont dak l-Artikolu, id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-prodotti li l-ħsad tagħhom isir l-aktar fit-tieni parti tat-tieni staġun ta’ tkabbir u allura d-dejta kollha tat-tieni staġun ta’ tkabbir li għadha mhix disponibbli, għandhom jiġu riveduti sal-31 ta’ Marzu 2013.
(4)
Il-miżuri ġew riveduti filwaqt li tqieset id-dejta ta’ okkorrenza dwar ir-radjuattività fl-għalf u fl-ikel li pprovdew l-awtoritajiet Ġappuniżi għall-perjodu bejn Settembru 2012 u Jannar 2013.
(5)
Fir-rigward tal-prefetturi ta’ Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokjo, Iwate, Chiba u Kanagawa, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012 jeħtieġ li jittieħdu kampjuni u jiġu analizzati, qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni, il-faqqiegħ, it-te, il-prodotti tas-sajd, ċerti pjanti selvaġġi li jittieklu, ċerti ħxejjex, ċertu frott, ir-ross u l-fażola tas-sojja u l-prodotti pproċessati u dderivati minnhom. Wara l-valutazzjoni dettaljata tad-dejta pprovduta, il-lanġas, it-taro, il-yacon, il-frott taż-żerriegħa, il-pawpaw u l-arzell għandhom jitneħħew mil-lista ta’ prodotti li għalihom hemm bżonn jittieħdu kampjuni u jiġu analizzati qabel l-esportazzjoni filwaqt li l-qamħ Saraċin, l-għerq tal-lotus u l-ararut bi tliet werqiet (threeleaf arrowroot) għandhom jitniżżlu f’dik il-lista. Billi l-importazzjoni tal-laħam frisk tal-bovini mill-Ġappun dan l-aħħar ġie permess bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 196/2013 tas-7 ta’ Marzu 2013 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 206/2010 fir-rigward tal-annotazzjoni l-ġdida għall-Ġappun fil-lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet minnhom, li minnhom l-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta’ ċertu laħam frisk huma awtorizzati (6), jeħtieġ li l-laħam frisk tal-bovini jiżdied mal-lista ta’ prodotti li għalihom hemm bżonn jittieħdu kampjuni u jiġu analizzati qabel l-esportazzjoni.
(6)
Wara li nstab nuqqas ta’ konformità, jixraq li għall-faqqiegħ mill-prefetturi ta’ Nagano, Niigata u Aomori jiżdied ir-rekwiżit għat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi qabel l-esportazzjoni.
(7)
Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012 għandu jiġi emendat skont dan.
(8)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012 huwa emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:
“3. Id-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiċċertifika wkoll li:
(a)
il-prodott inħasad u/jew ġie pproċessat qabel il-11 ta’ Marzu 2011; jew
(b)
il-prodott, ħlief it-te u l-faqqiegħ li joriġinaw mill-prefettura ta’ Shizuoka u ħlief il-faqqiegħ li joriġina mill-prefetturi ta’ Yamanashi, Nagano, Niigata jew Aomori, ikun joriġina u ġej minn prefettura ħlief dawk ta’ Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokjo, Chiba, Kanagawa u Iwate; jew
(c)
il-prodott ikun joriġina u ġej minn Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokjo, Chiba, Kanagawa u Iwate iżda mhux elenkat fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament (u għalhekk m’għandu bżonn l-ebda analiżi qabel l-esportazzjoni); jew
(d)
il-prodott ikun ġej mill-prefetturi ta’ Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokjo, Chiba, Kanagawa u Iwate, iżda ma jkunx joriġina minn waħda minn dawn il-prefetturi u ma ġiex espost għar-radjuattività waqt it-tranżitu; jew
(e)
meta l-prodott ikun te jew faqqiegħ li joriġinaw mill-prefettura ta’ Shizuoka jew faqqiegħ li joriġina mill-prefetturi ta’ Yamanashi, Nagano, Niigata jew Aomori jew prodott idderivat minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta’ dawn il-prodotti, il-prodott ikollu miegħu rapport analitiku bir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi; jew
(f)
meta l-prodott, elenkat fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament, ikun joriġina mill-prefetturi ta’ Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokjo, Chiba, Kanagawa u Iwate jew ikun għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta’ dawn il-prodotti, il-prodott ikollu miegħu rapport analitiku bir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi. Il-lista tal-prodotti fl-Anness IV hija mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (7); jew
(g)
meta ma tkunx magħrufa l-oriġini tal-prodott jew ta’ aktar minn nofs l-ingredjenti li jkun fih, il-prodott ikollu miegħu rapport analitiku bir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi.
(7) ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1.”" 						
(2)
L-Artikolu 16 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 16
Miżuri ta’ tranżizzjoni
1. B’deroga mill-Artikolu 3, il-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 jistgħu jiġu impurtati fl-Unjoni jekk jikkonformaw mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 284/2012, meta:
(a)
il-prodotti jkunu telqu mill-Ġappun qabel jidħol fis-seħħ ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012; jew
(b)
il-prodotti jkollhom magħhom dikjarazzjoni skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 284/2012 li tkun inħarġet qabel l-1 ta’ Novembru 2012 u l-prodotti jkunu telqu mill-Ġappun qabel l-1 ta’ Diċembru 2012.
2. B’deroga mill-Artikolu 3, il-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 jistgħu jiġu impurtati fl-Unjoni jekk jikkonformaw mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012 fejn:
(a)
il-prodotti jkunu telqu mill-Ġappun qabel jidħol fis-seħħ ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 495/2013 (*); jew
(b)
il-prodotti jkollhom magħhom dikjarazzjoni skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012 li tkun inħarġet qabel l-1 ta’ Ġunju 2013 u l-prodotti jkunu telqu mill-Ġappun qabel l-1 ta’ Lulju 2013.
3. B’deroga mill-Artikolu 3, għall-qamħ Saraċin, għall-għerq tal-lotus u għall-ararut bi tliet werqiet (threeleaf arrowroot) li joriġinaw u li ġejjin minn Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokjo, Chiba, Kanagawa u Iwate u għall-faqqiegħ li joriġina jew li ġej minn Nagano, Niigata jew Aomori, ir-rekwiżit tat-teħid tal-kampjuni u tal-analiżi qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni ma għandux japplika meta dawk il-prodotti jkunu telqu mill-Ġappun qabel jidħol fis-seħħ ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 495/2013.
(*) ĠU L 143, 30.5.2013, p. 3.”" 						
(3)
L-Anness I jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
(4)
L-Anness IV jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Mejju 2013.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18