Document ID: 32010R0270

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 270/2010
2010 m. kovo 29 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 452/2007, nustatantis galutinį antidempingo muitą importuojamoms, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lyginimo lentoms
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
1. PROCEDŪRA
1.1. Galiojančios priemonės
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 452/2007 (2) Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą importuojamoms, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos (toliau - KLR) kilmės lyginimo lentoms. Priemones sudaro 38,1 % ad valorem muito norma, išskyrus penkias konkrečiai nurodytas bendroves, kurioms taikomos individualios muito normos.
1.2. Prašymas atlikti peržiūrą
(2)
2008 m. Komisija gavo prašymą atlikti dalinę tarpinę peržiūrą (toliau - tarpinė peržiūra) pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį. Prašymą, kuriuo buvo prašoma ištirti tik dempingo aspektus, pateikė eksportuojantis Kinijos gamintojas „Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd.“, Guangzhou (toliau - „Power Team“ arba pareiškėjas). Galutinio antidempingo muito norma, taikoma pareiškėjui, yra 36,5 %.
(3)
Savo prašyme pareiškėjas teigė, kad aplinkybės, kurių pagrindu buvo nustatytos priemonės, pasikeitė ir kad šie pokyčiai yra ilgalaikiai. Pareiškėjas pateikė prima facie įrodymų, kad toliau taikyti galiojančią priemonę ir taip kompensuoti dempingo daromą žalą nėra būtina.
(4)
Visų pirma, pareiškėjas teigė, kad jis šiuo metu veikia rinkos ekonomikos sąlygomis, t. y. atitinka pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte nustatytus kriterijus. Todėl pareiškėjas tvirtino, kad jam normalioji vertė turėtų būti nustatyta pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punktą. Palyginus šią normaliąją vertę su pareiškėjo eksporto į Europos Sąjungą (toliau - ES) kainomis, paaiškėjo, kad dempingo skirtumas yra gerokai mažesnis nei dabartinis priemonės lygis.
(5)
Todėl pareiškėjas tvirtino, kad nėra būtina toliau taikyti galiojančių priemonių, kurios buvo grindžiamos anksčiau nustatytu dempingo dydžiu, ir taip kompensuoti dempingo daromą žalą.
1.3. Peržiūros inicijavimas
(6)
Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir nutarusi, kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių tarpinės peržiūros inicijavimą, Komisija nusprendė inicijuoti tarpinę peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį, kurią atliekant nagrinėjamas tik dempingas, susijęs su pareiškėju (3).
1.4. Nagrinėjamasis produktas ir panašus produktas
(7)
Tarpinėje peržiūroje nagrinėjamasis produktas yra tas pats kaip ir tyrime, po kurio nustatytos galiojančios priemonės (toliau - pradinis tyrimas), t. y. Kinijos Liaudies Respublikos kilmės lyginimo lentos, pastatomosios (arba ne), sugeriančios garus (arba ne) ir (arba) kurių paviršius yra šildantis (arba ne) ir (arba) pučiantis orą (arba ne), taip pat rankovių lyginimo lentos ir visos jų pagrindinės dalys, t. y. kojos, plokštė ir lygintuvo laikiklis, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 3924 90 00 (4), ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 ir ex 8516 90 00.
(8)
Kinijos vidaus rinkoje gaminamas ir joje parduodamas bei į ES eksportuojamas produktas, ir Ukrainoje (pasirinktoje panašia šalimi) gaminamas bei parduodamas produktas pasižymi tokiomis pačiomis pagrindinėmis fizinėmis ir techninėmis savybėmis ir turi tą pačią paskirtį, todėl pagal pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalį jie laikomi panašiais produktais.
1.5. Suinteresuotosios šalys
(9)
Komisija oficialiai pranešė Sąjungos pramonės atstovui, pareiškėjui ir eksportuojančios šalies atstovams apie peržiūros inicijavimą. Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė teikti nuomonę raštu ir būti išklausytoms.
(10)
Komisija išsiuntė pareiškėjui prašymo taikyti rinkos ekonomikos režimą (toliau - RER) formą bei klausimyną ir per tam tikslui nustatytą laikotarpį gavo atsakymą. Komisija surado ir patikrino visą, jos manymu, dempingui nustatyti būtiną informaciją ir atliko tikrinamąjį vizitą pareiškėjo patalpose.
1.6. Peržiūros tiriamasis laikotarpis
(11)
Atliekant dempingo tyrimą nagrinėtas 2008 m. sausio 1 d.-2008 m. gruodžio 31 d. laikotarpis (toliau - peržiūros tiriamasis laikotarpis arba PTL). Primenama, kad pradinio tyrimo, per kurį nustatytos priemonės, tiriamasis laikotarpis buvo 2005 m. sausio 1 d.-2005 m. gruodžio 31 d. (toliau - pradinio tyrimo laikotarpis).
2. TYRIMO REZULTATAI
2.1. Rinkos ekonomikos režimas (RER)
(12)
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punktą antidempingo tyrimuose dėl KLR kilmės importo normalioji vertė nustatoma pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 1-6 dalis tiems gamintojams, kurie, kaip buvo nustatyta, atitinka pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte išdėstytus kriterijus, t. y. kai įrodoma, kad panašus produktas yra gaminamas ir parduodamas vyraujant rinkos ekonomikos sąlygoms. Toliau pateikiama šių kriterijų santrauka:
-
verslo sprendimai priimami atsižvelgiant į rinkos sąlygas ir be didelio valstybės kišimosi, o išlaidos atitinka rinkos vertę,
-
įmonės turi vieną aiškų pagrindinių apskaitos dokumentų, kurių nepriklausomas auditas atliktas pagal tarptautinius apskaitos standartus (toliau - TAS) ir kurie yra taikomi visais tikslais, rinkinį,
-
nėra jokių reikšmingų iškraipymų, likusių iš ankstesnės ne rinkos ekonomikos sistemos,
-
teisinį tikrumą ir stabilumą užtikrina bankroto ir nuosavybės įstatymai,
-
valiuta konvertuojama pagal rinkos kursus.
(13)
Pareiškėjas pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punktą paprašė taikyti RER ir jo buvo paprašyta užpildyti prašymo taikyti RER formą.
(14)
Atlikus tyrimą nustatyta, kad pareiškėjas neatitiko pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkto pirmoje įtraukoje nurodyto RER kriterijaus dėl pagrindinių gamybos sąnaudų (1 kriterijus). Nustatyta, kad po pradinio tyrimo tiriamojo laikotarpio t. y. po 2005 m., valstybė nustatė eksporto apribojimus keliems plieno produktams, įskaitant pagrindines žaliavas lyginimo lentoms gaminti, t. y. plieno plokšteles, vamzdelius ir vielas. Pažymima, kad šių žaliavų sąnaudos sudaro didelę visų žaliavų sąnaudų dalį. Eksporto mokesčių nustatymas sumažino paskatą eksportuoti ir tuo būdu padidino produktų kiekį vidaus rinkoje, taip sumažindamas kainas. Taip pat buvo nustatyta, kad Kinijos plieno gamintojai galėjo pasinaudoti kai kuriomis subsidijų sistemomis (5) ir kad kai kurių plieno gamintojų viešai skelbiamos sąskaitos patvirtina, kad Kinijos valstybė aktyviai remia plieno sektoriaus KLR vystymąsi.
(15)
Todėl peržiūros tiriamuoju laikotarpiu plieno kainos KLR vidaus rinkoje buvo žymiai mažesnės nei kitose didelėse pasaulinėse rinkose, o ypač mažesnės už plieno kainas Šiaurės Amerikoje ir Šiaurės Europoje (6), ir šie kainų skirtumai negali būti paaiškinami jokiu konkurenciniu pranašumu plieno gamyboje.
(16)
Be to, remiantis dokumentų rinkinyje išdėstyta informacija, buvo nustatyta, kad šios dirbtinai sumažintos ir iškraipytos plieno kainos suteikė pareiškėjui pranašumą, nes šis įsigijo savo žaliavas Kinijos vidaus rinkoje.
(17)
Taigi buvo padaryta išvada, kad pagrindinės „Power Team“ gamybos sąnaudos iš esmės neatitinka rinkos kainų. Tuo remiantis padaryta išvada, kad pareiškėjas neįrodė atitinkantis visus pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte nustatytus kriterijus, todėl RER jam negalėjo būti taikomas.
(18)
Pareiškėjui, eksportuojančiai valstybei ir Sąjungos pramonei buvo suteikta galimybė teikti pastabas dėl išdėstytų nustatytų faktų. Pastabas pateikė pareiškėjas ir Sąjungos pramonė.
(19)
Pareiškėjas per nustatytą laikotarpį pateikė tris pagrindinius argumentus. Pirmiausia, jis teigė, kad „Power Team“ žaliavų kainos atitiko kainas vidaus rinkoje ir kad šio fakto užteko siekiant atitikti 1 kriterijų pradiniame tyrime. Todėl, pasak bendrovės, kainų Kinijos vidaus rinkoje palyginimas su kainomis kitose tarptautinėse plieno rinkose buvo pagrindinio reglamento 11 straipsnio 9 dalies pažeidimas. Atsižvelgdama į šias aplinkybes, bendrovė taip pat suabejojo Šiaurės Europos ir Šiaurės Amerikos plieno rinkos kainų, kuriomis remiantis buvo atliktas palyginimas, tinkamumu. Pareiškėjas teigė, kad kainos ir kitose tarptautinėse rinkose, pvz., Turkijos eksporto kainos, buvo mažesnės nei kainos KLR vidaus rinkoje.
(20)
Iš tiesų, pareiškėjas atitiko 1 kriterijų pradiniame tyrime, bet neatitiko 2 kriterijaus. Vis dėlto, manoma, kad pagrindinio reglamento 11 straipsnio 9 dalis nebuvo pažeista, nes metodas, naudotas siekiant įvertinti, ar bendrovė veikia rinkos ekonomikos sąlygomis ir, ypač, ar ji vis dar atitinka 1 kriterijų, nepakito. Abiejuose tyrimuose (pradiniame tyrime ir peržiūros tyrime) buvo išnagrinėtas žaliavų ir rinkos vertės atitikimo klausimas. Abiejuose tyrimuose vienas iš nagrinėtų rodiklių buvo plieno kainos vidaus rinkoje, o pradiniame tyrime nebuvo nustatyta kitų reikšmingų žaliavų kainoms turėti įtakos galėjusių veiksnių. Taigi metodas nepakito, tik išvados buvo skirtingos.
(21)
Peržiūros tyrimas parodė, kad po pradinio tyrimo, t y. nuo 2006 m., aplinkybės pasikeitė, nes Kinijos valstybė nustatė keletą priemonių, siekdama neskatinti plieno plokštelių, vamzdelių ir vielų eksporto, ir įvedė eksporto mokestį bei panaikino PVM už eksportuojamas prekes grąžinimą. Tai, kartu su pirmiau minėtomis subsidijų sistemomis, turėjo iškreipiantį poveikį plieno kainoms Kinijos vidaus rinkoje, kadangi šių kainų ir paskelbtų Šiaurės Amerikos ir Šiaurės Europos vidaus rinkų kainų skirtumas labai padidėjo (iki maždaug 30 %). Pareiškėjas nepaneigė šio kainų skirtumo paskelbus su RER susijusias išvadas.
(22)
Atsižvelgiant į argumentą, kad Šiaurės Amerikos ir Šiaurės Europos plieno kainos nėra vienintelės tarptautiniu mastu tinkamos kainos, pažymima, kad šios dvi plieno rinkos buvo pasirinktos kainų palyginimui, kadangi joms būdingas didelis plieno suvartojimas ir jos abi yra konkurencinės rinkos, turinčios keletą aktyvių gamintojų. Taigi pagrįstai galima manyti, kad šios vidaus rinkos kainos buvo tipiškos konkurencinės rinkos kainoms. Be to, tvirtinimas, kad Turkijos eksporto kainos buvo mažesnės nei kainos Kinijos vidaus rinkoje nebuvo išsamiau pagrįstas šiame etape, t. y. per nustatytą laikotarpį konkrečios kainos nebuvo pateiktos. Galiausiai, nepaaiškinama, kodėl Turkijos eksporto kainos turėtų būti laikomos tinkamesnėmis, žinant kad Turkijos eksporto rinka, palyginti su Šiaurės Amerikos ir Šiaurės Europos vidaus rinkomis, yra akivaizdžiai mažesnė.
(23)
Antra, bendrovė teigė, kad taikant ES teisės aktus ji buvo diskriminuojama, kadangi kitais nesenais atvejais, kai plienas sudarė didžiausią gamybos sąnaudų dalį, kai kurios Kinijos plieną gaminančios bendrovės atitiko 1 kriterijų. Visi šie atvejai buvo išnagrinėti ir nustatyta, kad nei vienai su šiais atvejais susijusiai bendrovei nebuvo taikomas RER, nes jos visos neatitiko bent vieno pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte nurodyto kito kriterijaus. Todėl, administracinių lėšų taupymo tikslais, nebuvo būtina išsamiai išnagrinėti 1 kriterijaus, kadangi buvo aišku, kad bendrovė nebus tinkama dėl kitų priežasčių. Nei vienu šio pastarojo laikotarpio atveju Komisija nepadarė išvados, kad su Kinijos plieno vidaus rinka susijusių iškraipymų nėra; priešingai, šiuose nesenuose atvejuose, kai buvo nustatyti su žaliavomis susiję iškraipymai (7), buvo atsisakyta taikyti RER.
(24)
Galiausiai, pareiškėjas tvirtino, kad normaliosios vertės koregavimas būtų labiau pagrįstas nei atsisakymas taikyti RER. Tačiau normaliosios vertės koregavimas negali būti taikomas, nes vienas iš RER taikymo kriterijų - pagrindinės gamybos sąnaudos turi atspindėti rinkos vertę. Jei taip nėra, visų pirma turėtų būti neleista taikyti RER ir normalioji vertė turėtų būti pakeista panašios šalies normaliąja verte, ypač jeigu žaliava sudaro tokią svarbią gamybos sąnaudų dalį.
(25)
Daroma išvada, kad nei vienas iš „Team Power“ išdėstytų argumentų nebuvo įtikinamas ar nulėmė kitokį faktų vertinimą.
(26)
Sąjungos pramonė pabrėžė, kad Kinijos valstybė kišosi į plieno pramonę ir kad tai paskatino ES ir JAV pasikonsultuoti su Pasaulio prekybos organizacija, siekiant išspręsti šį klausimą.
(27)
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, patvirtinami nustatyti faktai ir išvada, kad „Power Team“ neturėtų būti taikomas RER.
(28)
Atskleidus pagrindinius faktus ir pateikus išvadas, pagal kuriuos buvo ketinama siūlyti iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 452/2007, pareiškėjas pateikė papildomų pastabų apie su RER susijusią išvadą.
(29)
Pareiškėjas iš esmės pakartojo savo argumentą, kad jo pagrindinės gamybos sąnaudos atspindi rinkos vertę KLR, ir kad Kinijos kainos atitinka kainas kitose tarptautinėse rinkose. Pripažindamas, kad 2008 m. KLR pagrindinių gamybos sąnaudų kainos padidėjimas buvo mažesnis nei kitose tarptautinėse plieno rinkose, pareiškėjas teigė, kad tai lėmė ne iškraipymai, ir kad kiti grynai komerciniai veiksniai galėtų būti žemesnių kainų Kinijos vidaus rinkoje priežastis. Pareiškėjas atkreipė dėmesį į 2008 m. padidėjusią gamybą ir nurodė, kad daugumai KLR pagamintų eksportuojamų plieno žaliavų taikomi antidempingo ar kompensaciniai muitai privertė Kinijos gamintojus sumažinti jų kainas vidaus rinkoje.
(30)
Pažymima, kad pareiškėjo pateikta papildoma informacija apie kainas patvirtino išvadą, kad pagrindinės žaliavos lyginimo lentoms gaminti 2008 m. buvo vidutiniškai daug pigesnės Kinijos vidaus rinkoje nei kitose didelėse pasaulinėse rinkose.
(31)
Atsižvelgiant į teiginį, kad grynai komerciniai veiksniai buvo šio kainų skirtumo, t. y. padidėjusios gamybos KLR, priežastis, pažymima, kad šis tvirtinimas nebuvo pakankamai pagrįstas, ypač siekiant įrodyti galimą sąsają tarp tariamai padidėjusios gamybos ir paklausos. Taip pat pareiškėjo teiginys dėl kai kuriems iš KLR eksportuojamiems plieno produktams taikomų kompensacinių muitų tik įrodo, kad Kinijos plieno gamintojai subsidijų dėka iš tiesų įgijo pranašumą.
(32)
Taigi pareiškėjo teiginys, kad plieno rinka KLR nėra iškraipyta, negali būti patvirtintas ir galiausiai daroma išvada, kad RER nustatymas neturėtų būti peržiūrėtas ir RER neturėtų būti taikomas „Power Team“.
2.2. Individualus režimas (IR)
(33)
Remiantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalimi, visos šalies mastu taikomas muitas, jeigu jis yra, nustatomas šalims, kurioms taikomas tas straipsnis, išskyrus tuos atvejus, kai bendrovės gali įrodyti, kad jos atitinka visus pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalyje nustatytus individualaus režimo kriterijus. Toliau pateikiama šių kriterijų santrauka:
-
jei įmonės yra visiškai ar iš dalies užsienio kapitalo įmonės ar bendros įmonės, eksportuotojai gali nevaržomai grąžinti kapitalą bei pelną į savo šalį,
-
eksporto kainos ir kiekiai, pardavimo sąlygos ir terminai yra nustatomi laisvai,
-
dauguma akcijų priklauso privatiems asmenims ir turi būti įrodyta, kad bendrovė pakankamai nepriklausoma nuo valstybės kišimosi,
-
valiutų keitimo kurso perskaičiavimai yra atliekami pagal rinkoje nusistovėjusį valiutos kursą,
-
valstybės kišimasis nėra toks, kad leistų išvengti nustatytų priemonių, jei atskiriems eksportuotojams nustatyti skirtingi muitų tarifai.
(34)
Pareiškėjas prašė leisti taikyti ne tik RER, bet ir IR, jei RER nebūtų taikomas.
(35)
Tyrimas parodė, kad pareiškėjas atitiko visus pirmiau nurodytus kriterijus ir daroma išvada, kad „Power Team“ turėtų būti taikomas IR.
2.3. Normalioji vertė
(36)
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalį, kai importuojama ne iš rinkos ekonomikos šalių ir tokiu mastu, kad negalima taikyti RER, normalioji vertė pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punkte nurodytoms šalims turi būti nustatyta pagal kainą arba apskaičiuotąją vertę panašioje šalyje.
(37)
Pranešime apie inicijavimą Komisija nurodė, kad tinkama panašia šalimi KLR normaliajai vertei nustatyti ketina ir vėl pasirinkti Turkiją, kuri buvo pasirinkta panašia šalimi atliekant pradinį tyrimą, bet nei vienas Turkijos gamintojas nebendradarbiavo šioje tarpinėje peržiūroje. Vis dėlto, bendradarbiauti sutiko vienas Ukrainos eksportuojantis gamintojas, dalyvaujantis tuo pat metu atliekamame kitame tarpinės peržiūros tyrime. Suinteresuotosios šalys buvo atitinkamai informuotos ir neigiamų pastabų apie Ukrainos kaip panašios šalies pasirinkimą nebuvo gauta.
(38)
Kadangi akivaizdžių priežasčių, dėl kurių nebūtų galima pasirinkti Ukrainos kaip panašios šalies, nebuvo nurodyta ir ypač kadangi joks kitas trečios šalies gamintojas nebendradarbiavo, normalioji vertė buvo nustatyta pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punktą, t. y. remiantis patikrinta informacija, gauta iš bendradarbiaujančio panašios šalies gamintojo.
(39)
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 2 dalį buvo nustatyta, kad panašios šalies bendradarbiaujančio gamintojo panašaus produkto pardavimo kiekis vidaus rinkoje buvo tipiškas lyginant jį su pareiškėjo eksporto į ES kiekiu. Be to, pardavimas vidaus rinkoje (jei reikia, pakoreguotas atsižvelgiant į produkto fizines savybes), su kuriuo lyginama, buvo laikomas tipišku visų rūšių eksportuojamiems produktams, kai to pardavimo kiekis sudarė bent 5 % atitinkamo eksporto į ES kiekio.
(40)
Vėliau Komisija nagrinėjo, ar kiekvienos rūšies lyginimo lentos, parduotos tipiškais kiekiais panašios šalies vidaus rinkoje, gali būti laikomos parduotomis įprastomis prekybos sąlygomis, tam tikslui nustatydama pelningo nagrinėjamų lyginimo lentų pardavimo nepriklausomiems vartotojams dalį.
(41)
Pelningais buvo laikomi tie pardavimo vidaus rinkoje sandoriai, kai konkrečios rūšies produkto vieneto kaina buvo lygi gamybos sąnaudoms arba jas viršijo. Todėl buvo nustatytos kiekvienos rūšies produkto, per tyrimo laikotarpį parduoto panašios šalies vidaus rinkoje, gamybos sąnaudos.
(42)
Jeigu tam tikro produkto, kuris buvo parduotas už grynąją pardavimo kainą, lygią apskaičiuotoms gamybos sąnaudoms arba už jas didesnę, parduotas kiekis sudarė daugiau kaip 80 % viso tos rūšies produkto parduoto kiekio ir jeigu tos rūšies produkto svertinė vidutinė kaina buvo lygi jo gamybos sąnaudoms arba už jas didesnė, normalioji vertė buvo nustatoma pagal faktinę kainą vidaus rinkoje. Ši kaina buvo apskaičiuota kaip viso tos rūšies produkto pardavimo vidaus rinkoje per tyrimo laikotarpį kainų svertinis vidurkis, neatsižvelgiant į tai, ar toks pardavimas buvo pelningas, ar ne.
(43)
Jeigu tam tikros rūšies produkto pelningo pardavimo kiekis sudarė ne daugiau kaip 80 % viso tos rūšies produkto pardavimo kiekio ir jeigu tos rūšies produkto svertinė vidutinė kaina buvo mažesnė už jo gamybos sąnaudas, normalioji vertė buvo nustatoma pagal faktinę kainą vidaus rinkoje, apskaičiavus tos rūšies produkto tik pelningo pardavimo svertinį vidurkį.
(44)
Paskelbus išvadas, pareiškėjas pateikė pastabą, kad tais atvejais, kai pelningo pardavimo kiekis sudaro mažiau kaip 10 % viso tam tikros rūšies produkto pardavimo kiekio, turėtų būti naudojama apskaičiuotoji normalioji vertė.
(45)
Atsižvelgiant į tai, pažymima, kad tokio atvejo, kai pelningo pardavimo kiekis sudarė mažiau kaip 10 %, šiame tyrime nepasitaikė. Be to, automatiškas normaliosios vertės apskaičiavimas tokiomis aplinkybėmis nebenaudojamas.
2.4. Eksporto kaina
(46)
Visais atvejais nagrinėjamasis produktas buvo parduodamas eksportui per nepriklausomus prekybininkus KLR nepriklausomiems pirkėjams Sąjungoje, todėl eksporto kaina buvo nustatyta pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 8 dalį, t. y. remiantis faktiškai sumokėta arba mokėtina už produktą kaina, jį parduodant eksportui į ES.
(47)
Paskelbus išvadas, pareiškėjas teigė, kad eksporto kaina turėtų būti nustatyta remiantis nepriklausomo Kinijos prekybininko nustatyta pardavimo kaina nepriklausomiems vartotojams ES, o ne, kaip buvo daroma, remiantis faktiškai sumokėta arba mokėtina už produktą, kurį „Power Team“ pardavė nepriklausomam prekybininkui KLR, kaina. Vis dėlto, toks pasiūlymas neatitinka pagrindinio reglamento 2 straipsnio 8 dalies reikalavimo, kad parduodant produktus eksportui, eksporto kaina turėtų būti nustatyta remiantis pirmuoju nepriklausomu pardavimu. Todėl šis reikalavimas turi būti atmestas.
2.5. Palyginimas
(48)
Normalioji vertė ir eksporto kaina palygintos remiantis gamintojo kainomis EXW sąlygomis. Siekiant užtikrinti teisingą normaliosios vertės ir eksporto kainos palyginimą, remiantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalimi, buvo atsižvelgta į skirtingus veiksnius, kurie, kaip buvo tvirtinama ir įrodinėjama, turėjo poveikio kainoms ir kainų palyginamumui. Tuo remiantis, prireikus ir pateisinamais atvejais atsižvelgta į fizines savybes, transporto ir draudimo išlaidas, tvarkymo mokesčius ir kredito išlaidas. Kadangi eksporto kaina buvo nustatyta remiantis tik pardavimu Kinijos prekybininkams vidaus rinkoje eksporto tikslais, nebuvo priežasties atsižvelgti į apmokestinimo skirtumus, nes normalioji vertė irgi nustatyta remiantis pardavimu, kuriam taikomas panašus apmokestinimas, panašios šalies vidaus rinkoje. Normalioji vertė ir eksporto kaina buvo apskaičiuotos remiantis vertėmis be PVM.
(49)
Paskelbus išvadas, pareiškėjas teigė, kad produkto rūšių suskirstymas (iš tiesų atliktas tam, kad būtų galima palyginti) kelia tam tikrų abejonių dėl kainų palyginimo teisingumo.
(50)
Atsižvelgiant į tai, pažymima, kad produkto rūšių suskirstymas šiame tyrime buvo lygiai toks pat kaip ir pradiniame tyrime ir buvo reikalingas siekiant padidinti „Power Team“ eksportui į Sąjungą parduotų produktų ir panašios šalies vidaus rinkoje parduotų produktų palyginamumą. Taip pat pažymima, kad pareiškėjas nepagrindė savo tvirtinimo, o būtent nepaaiškino, kodėl toks suskirstymas (paaiškintas konkrečiame pareiškėjui skirtame dokumente) netinkamas. Todėl šis argumentas turi būti atmestas.
2.6. Dempingo skirtumas
(51)
Kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 11 dalyje, kiekvienos rūšies produkto vidutinė svertinė normalioji vertė buvo palyginta su atitinkamos rūšies nagrinėjamojo produkto svertine vidutine eksporto kaina. Palyginus nustatytas dempingas.
(52)
Nustatyta, kad procentais išreikštas neto kainos Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą „Power Team“ dempingo skirtumas yra 39,6 %.
3. ILGALAIKIS PASIKEITUSIŲ APLINKYBIŲ POBŪDIS
(53)
Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį taip pat buvo tiriama, ar pasikeitusios aplinkybės gali būti pagrįstai laikomos ilgalaikėmis.
(54)
Primenama, kad pradiniame tyrime dėl nustatytų pažeidimų, susijusių su pareiškėjo apskaitos metodais, buvo atsisakyta jam taikyti RER. Po šios peržiūros padaryta išvada, kad „Power Team“ atitiko šį kriterijų. Vis dėlto, kaip nurodyta pirmiau, pareiškėjas neatitiko pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkto pirmoje įtraukoje nurodyto RER kriterijaus dėl pagrindinių gamybos sąnaudų. Todėl pareiškėjo padėtis, susijusi su RER, nepakito.
(55)
Vis dėlto, tyrimo metu surinkti ir patikrinti duomenys (t. y. pareiškėjo individualios eksporto į ES kainos ir Ukrainoje, pasirinktoje panašia šalimi, nustatyta normalioji vertė) paskatino taikyti didesnį dempingo skirtumą. Šis pokytis laikomas svarbiu ir dabartinio lygio priemonės taikymas nebebus pakankamas siekiant kompensuoti dempingo daromą žalą.
4. ANTIDEMPINGO PRIEMONĖS
(56)
Atsižvelgiant į šio peržiūros tyrimo rezultatus manoma, kad „Power Team“ importuojamam nagrinėjamajam produktui taikytiną antidempingo muito normą reikia pakeisti ir ji turi būti 39,6 %.
(57)
Nustatant muito dydį kitiems (tiriamosios šalies) eksportuotojams, primenama, kad bendradarbiavimas pradiniame tyrime buvo nedidelis. Todėl nebendradarbiaujančioms bendrovėms nustatytas muito dydis atitiko bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų, kuriems buvo nustatytas aukščiausias dempingo skirtumas, daugiausiai parduodamų produktų rūšių svertinį vidutinį dempingo skirtumą. Taikant tą patį metodą ir atsižvelgiant į pareiškėjo pateiktus svarbius duomenis, kitiems (tiriamosios šalies) eksportuotojams taikoma muito norma turi būti 42,3 %.
(58)
Suinteresuotosioms šalims buvo pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis buvo ketinama siūlyti iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 452/2007, ir joms buvo suteikta galimybė pareikšti pastabas. Į šalių pareikštas pastabas buvo atsižvelgta, o galutinės išvados, jei būtina, buvo atitinkamai pakeistos,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 452/2007 iš dalies keičiamas taip:
-
1 straipsnio 2 dalies lentelėje įrašas apie „Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd.“, Guangzhou, pakeičiamas taip:
Šalis
Gamintojas
Muito norma (%)
TARIC papildomas kodas
KLR
„Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd.“, Guangzhou
39,6
A783
-
1 straipsnio 2 dalies lentelėje įrašas apie visas kitas bendroves KLR pakeičiamas taip:
Šalis
Gamintojas
Muito norma (%)
TARIC papildomas kodas
KLR
Visoms kitoms bendrovėms
42,3
A999
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 29 d.

Labels: 18
3
4
1