Document ID: 32013R1317

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1317/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Δεκεμβρίου 2013
για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών 2,4-D, beflubutamid, cyclanilide, diniconazole, florasulam, metolachlor και S-metolachlor, και milbemectin μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α), το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) και το άρθρο 49 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Για τις ουσίες 2,4-D, cyclanilide, florasulam, metolachlor και S-metolachlor καθώς και milbemectin έχουν καθοριστεί ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στο παράρτημα II και στο μέρος B του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Για τις ουσίες beflubutamid και diniconazole, έχουν καθοριστεί ΑΟΚ στο μέρος A του παραρτήματος III του εν λόγω κανονισμού.
(2)
Θα πρέπει να γίνουν ορισμένες τεχνικές προσαρμογές· συγκεκριμένα, η ονομασία της δραστικής ουσίας «metholachlor και metholachlor-S» θα πρέπει να αντικατασταθεί από την ονομασία «metolachlor και S-metolachlor».
(3)
Για την ουσία 2,4-D, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα υφιστάμενα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 σε συνδυασμό με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού (2). Η Αρχή πρότεινε την τροποποίηση του ορισμού των καταλοίπων. Συνέστησε την αύξηση ή διατήρηση των υφιστάμενων ΑΟΚ για όλα τα προϊόντα. Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τα ΑΟΚ για τα αμύγδαλα, τα καρύδια Βραζιλίας, τα καρύδια ανακαρδιοειδών, τα καρύδια κοκκοφοινίκων, τα φουντούκια, τα καρύδια Αυστραλίας (καρποί της μακαδαμίας της τριφύλλου), τα καρύδια pecan, τα κουκουνάρια, τα φιστίκια, τα καρύδια, τη σόγια και τους κόκκους φαγόπυρου, ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και απαιτούνταν περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές του κινδύνου. Δεδομένου ότι δεν υπάρχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο σημερινό τους επίπεδο ή στο επίπεδο που προσδιορίζεται από την Αρχή. Τα συγκεκριμένα ΑΟΚ θα επανεξεταστούν. Η επανεξέταση θα λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες που θα προκύψουν εντός δύο ετών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού.
(4)
Όσον αφορά την ουσία beflubutamid, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα υφιστάμενα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 σε συνδυασμό με την παράγραφο 1 του ίδιου άρθρου (3). Συνέστησε να μειωθούν τα ΑΟΚ για τους σπόρους σιταριού. Για τα άλλα προϊόντα, η Αρχή συνέστησε τη διατήρηση των υφιστάμενων ΑΟΚ.
(5)
Όσον αφορά την ουσία cyclanilide, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα υφιστάμενα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 σε συνδυασμό με την παράγραφο 1 του ίδιου άρθρου (4). Συνέστησε αύξηση του υφιστάμενου ΑΟΚ για το βαμβακόσπορο. Ωστόσο, δεδομένου ότι η έγκριση της δραστικής ουσίας cyclanilide έληξε στις 31 Οκτωβρίου 2011 (5) και όλες οι ισχύουσες άδειες για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία cyclanilide έχουν ανακληθεί, είναι σκόπιμο να καθοριστούν τα ΑΟΚ στο συγκεκριμένο όριο προσδιορισμού.
(6)
Όσον αφορά την ουσία diniconazole, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα υφιστάμενα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (6). Πρότεινε να αλλάξει ο ορισμός των καταλοίπων. Όλες οι ισχύουσες άδειες για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία diniconazole-M έχουν ανακληθεί. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστούν τα ΑΟΚ στο συγκεκριμένο όριο προσδιορισμού.
(7)
Όσον αφορά την ουσία florasulam, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα υφιστάμενα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 σε συνδυασμό με την παράγραφο 1 του ίδιου άρθρου (7). Συνέστησε να διατηρηθούν τα υφιστάμενα ΑΟΚ για ορισμένα προϊόντα. Όσον αφορά τα ΑΟΚ για το κρέας, το λίπος, το συκώτι και τους νεφρούς βοοειδών και αιγοπροβάτων, καθώς και για το γάλα βοοειδών και αιγοπροβάτων, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ότι απαιτούνταν περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές κινδύνου. Δεδομένου ότι δεν συντρέχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, στο επίπεδο που προσδιορίζεται από την Αρχή. Τα συγκεκριμένα ΑΟΚ θα επανεξεταστούν. Η επανεξέταση θα λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες που θα προκύψουν εντός δύο ετών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού.
(8)
Όσον αφορά τις ουσίες metolachlor και S-metolachlor, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα υφιστάμενα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 σε συνδυασμό με την παράγραφο 1 του ίδιου άρθρου (8). Η Επιτροπή συνέστησε να μειωθούν τα ΑΟΚ για τους σπόρους λιναριού, τους σπόρους ηλίανθου, τους σπόρους κράμβης, τη σόγια, τον βαμβακόσπορο και τους σπόρους κολοκύθας. Για άλλα προϊόντα, η Επιτροπή συνέστησε να διατηρηθούν τα υφιστάμενα ΑΟΚ ή να καθοριστούν ΑΟΚ στο επίπεδο που προσδιορίζεται από την Αρχή. Κατέληξε στο συμπέρασμα ότι όσον αφορά τα ΑΟΚ για τις φράουλες και τον ανανά, ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ότι ήταν αναγκαία περαιτέρω εξέταση από τους υπευθύνους διαχείρισης του κινδύνου. Δεδομένου ότι δεν υπάρχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο σημερινό τους επίπεδο ή στο επίπεδο που προσδιορίζεται από την Αρχή. Τα συγκεκριμένα ΑΟΚ θα επανεξεταστούν. Η επανεξέταση θα λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες που θα προκύψουν εντός δύο ετών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού.
(9)
Όσον αφορά την ουσία milbemectin, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα υφιστάμενα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 σε συνδυασμό με την παράγραφο 1 του ίδιου άρθρου (9). Πρότεινε να αλλάξει ο ορισμός των καταλοίπων. Η Αρχή συνέστησε να μειωθούν τα ΑΟΚ για τα πυρηνόκαρπα και τις φράουλες. Για τον λυκίσκο συνέστησε αύξηση των ΑΟΚ.
(10)
Όσον αφορά προϊόντα για τα οποία δεν αναφέρθηκαν σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικές άδειες ή ανοχές κατά την εισαγωγή και δεν υπήρχε διαθέσιμο ΑΟΚ του Codex, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι απαιτούνταν περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές του κινδύνου. Λαμβάνοντας υπόψη τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο συγκεκριμένο όριο προσδιορισμού ή στο προκαθορισμένο ΑΟΚ, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.
(11)
Με βάση τις αιτιολογημένες γνώμες της Αρχής και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το υπό εξέταση θέμα παραγόντων, οι ενδεικνυόμενες τροποποιήσεις των ΑΟΚ πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.
(12)
Μέσω του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, ζητήθηκε η γνώμη των εμπορικών εταίρων της Ένωσης για τα νέα ΑΟΚ και ελήφθησαν υπόψη οι παρατηρήσεις τους.
(13)
Πριν από την έναρξη ισχύος των τροποποιημένων ΑΟΚ θα πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την τροποποίηση των ΑΟΚ.
(14)
Συνεπώς, το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, τα μέρη Α και Β του παραρτήματος III και το παράρτημα V του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.
(15)
Για να καταστεί δυνατή η συνήθης εμπορία, μεταποίηση και κατανάλωση των προϊόντων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει μεταβατική ρύθμιση για τα προϊόντα που έχουν παραχθεί νόμιμα πριν από την τροποποίηση των ΑΟΚ και για τα οποία προκύπτει από τα στοιχεία ότι τηρείται υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών.
(16)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ενώ ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα II, III και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005, ως είχε πριν από την τροποποίησή του από τον παρόντα κανονισμό, εξακολουθεί να εφαρμόζεται στα προϊόντα που έχουν παραχθεί πριν από 6 Ιουλίου 2014.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από 6 Ιουλίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2013.

Labels: 0
3
17
6