Document ID: 32008D0185

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 21. února 2008
o stanovení dalších záruk týkajících se Aujeszkyho choroby při obchodu s prasaty uvnitř Společenství a o stanovení kritérií pro poskytování informací o této nákaze
(oznámeno pod číslem K(2008) 669)
(kodifikované znění)
(Text s významem pro EHP)
(2008/185/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (1), a zejména na článek 8, čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2001/618/ES ze dne 23. července 2001 o stanovení dalších záruk týkajících se Aujeszkyho choroby při obchodu s prasaty uvnitř Společenství, o stanovení kritérií pro poskytování informací o této nákaze a o zrušení rozhodnutí 93/24/EHS a 93/244/EHS (2) bylo několikrát podstatně změněno (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené rozhodnutí kodifikováno.
(2)
Mezinárodní úřad pro nákazy zvířat (OIE) je mezinárodní organizací, která je na základě Dohody o uplatňování hygienických a rostlinolékařských opatření podle GATT z roku 1994 příslušná pro stanovování mezinárodních veterinárních předpisů pro obchod se zvířaty a živočišnými produkty. Tyto předpisy se zveřejňují v Mezinárodním veterinárním kodexu.
(3)
Kapitola Mezinárodního veterinárního kodexu o Aujeszkyho chorobě byla podstatným způsobem pozměněna.
(4)
Je vhodné upravit další záruky požadované pro obchod s prasaty uvnitř Společenství ve vztahu k Aujeszkyho chorobě, aby byl zajištěn jejich soulad s mezinárodními předpisy pro tuto chorobu a lepší kontrola ve Společenství.
(5)
Musí být stanovena kritéria týkající se informací, které mají členské státy poskytovat o Aujeszkyho chorobě podle článku 8 směrnice 64/432/EHS.
(6)
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odesílání plemenných a užitkových prasat určených pro členské státy nebo jejich oblasti prosté Aujeszkyho choroby, které jsou uvedeny v příloze I, a prasat, která pocházejí z jakéhokoli jiného členského státu nebo oblasti, který není uveden v této příloze, se schvaluje při dodržení těchto podmínek:
1)
Aujeszkyho choroba musí podléhat ohlašovací povinnosti v členském státě původu;
2)
v členském státě nebo oblastech původu musí být pod dohledem příslušného orgánu zaveden plán na tlumení a eradikační plán pro Aujeszkyho chorobu, který splňuje kritéria stanovená v čl. 9 odst. 1 směrnice 64/432/EHS. Podle tohoto plánu musí být zavedena vhodná opatření ohledně přepravy a pohybu prasat, aby bylo zabráněno rozšíření choroby mezi hospodářstvími s rozdílným nákazovým statusem;
3)
pokud se týká hospodářství původu prasat:
a)
v dotyčném hospodářství nebyly v předchozích 12 měsících zaznamenány žádné klinické, patologické ani sérologické známky Aujeszkyho choroby;
b)
v hospodářstvích nacházejících se v okruhu 5 km okolo hospodářství původu prasat nebyly v předchozích 12 měsících zaznamenány žádné klinické, patologické ani sérologické známky Aujeszkyho choroby; toto ustanovení však neplatí, jestliže byla v hospodářstvích nacházejících se v okruhu 5 km okolo hospodářství původu prasat pravidelně uplatňována dozorová a eradikační opatření pod dohledem příslušného orgánu, a to v souladu s eradikačním plánem uvedeným v bodě 2), jimiž se účinně zabránilo jakémukoli zavlečení nákazy na dotyčné hospodářství;
c)
očkování proti Aujeszkyho chorobě se neprováděla alespoň po 12 měsíců;
d)
zvířata byla podrobena alespoň dvakrát v intervalu alespoň dvou měsíců sérologickému vyšetření na výskyt protilátek ADV-gE nebo ADV-gB nebo celého viru Aujeszkyho choroby. Toto šetření muselo prokázat, že se na hospodářství nevyskytuje Aujeszkyho choroba a že se u očkovaných prasat nevyskytují protilátky gE;
e)
v předchozích 12 měsících nebyla přivezena žádná prasata z hospodářství s nízkým nákazovým statusem Aujeszkyho choroby, aniž byla testována na Aujeszkyho chorobu s negativním výsledkem;
4)
prasata, která se mají převézt:
a)
nebyla očkována;
b)
byla držena odděleně v zařízení schváleném příslušným orgánem během 30 dnů před převozem, a to takovým způsobem, že bylo zabráněno jakémukoli riziku rozšíření Aujeszkyho choroby na tato prasata;
c)
musela žít v hospodářství původu nebo v hospodářství s rovnocenným statusem od narození a pobývala v hospodářství původu alespoň:
i)
30 dní v případě užitkových prasat,
ii)
90 dní v případě plemenných prasat;
d)
byla podrobena alespoň dvěma sérologickým testům na ADV-gB nebo ADV-gD nebo na celý vir Aujeszkyho choroby s negativním výsledkem s intervalem mezi testy alespoň 30 dní. V případě prasat mladších čtyř měsíců se však mohou také používat sérologické testy na ADV-gE. Odběr vzorků na poslední test se musí provést během 15 dnů před odesláním. Počet prasat testovaných v izolační jednotce musí být dostatečný, aby bylo možno zjistit:
i)
séroprevalenci 2 % se spolehlivostí 95 % v izolační jednotce v případě užitkových prasat,
ii)
séroprevalenci 0,1 % se spolehlivostí 95 % v izolační jednotce v případě plemenných prasat.
První ze dvou testů však není nezbytný, jestliže:
i)
v rámci plánu uvedeného v bodě 2 bylo provedeno sérologické vyšetření na hospodářství původu mezi 45. a 170. dnem před odesláním a prokázalo, že nejsou přítomny protilátky Aujeszkyho choroby a že se u očkovaných prasat nevyskytují protilátky gE,
ii)
prasata, která mají být převezena, žila na hospodářství původu od narození,
iii)
na hospodářství původu nebyla převezena žádná prasata, zatímco zvířata, která mají být převezena, byla držena v izolaci.
Článek 2
Odeslání jatečních prasat, která jsou určena pro členské státy nebo oblasti prosté Aujeszkyho choroby uvedené v příloze I a která pocházejí z jakéhokoli jiného členského státu nebo oblasti neuvedené v této příloze, se schvaluje při dodržení těchto podmínek:
1)
Aujeszkyho choroba musí podléhat ohlašovací povinnosti ve členském státě původu;
2)
v členském státě nebo oblastech původu prasat musí být zaveden plán na tlumení a eradikační plán pro Aujeszkyho chorobu, který splňuje kritéria stanovená v čl. 1 bodu 2;
3)
všechna dotyčná prasata musí být převezena přímo na jatky určení a buď:
a)
pocházejí z hospodářství, které splňuje podmínky stanovené v čl. 1 bodu 3; nebo
b)
byla očkována proti Aujeszkyho chorobě alespoň 15 dní před jejich odesláním a pocházejí z hospodářství původu, na kterém:
i)
byla v rámci plánu uvedeného v bodu 2 v předchozích 12 měsících pravidelně uplatňována dozorová a eradikační opatření pro Aujeszkyho chorobu pod dohledem příslušného orgánu,
ii)
zůstala alespoň 30 dní před odesláním a pokud nebyly zjištěny žádné klinické nebo patologické známky v době vyplňování veterinárního osvědčení v článku 7; nebo
c)
nebyla očkována a pocházejí z hospodářství, na kterém:
i)
byla v rámci plánu uvedeném v bodu 2 v předchozích 12 měsících pravidelně uplatňována dozorová a eradikační opatření pro Aujeszkyho chorobu pod dohledem příslušného orgánu, přičemž v předchozích šesti měsících nebyly zaznamenány žádné klinické, patologické nebo sérologické známky Aujeszkyho choroby,
ii)
zakázal příslušný orgán očkování proti Aujeszkyho chorobě a přivezení očkovaných prasat vzhledem k tomu, že se hospodářství snaží dosáhnout nejvyšší status, pokud se týká Aujeszkyho choroby, v souladu s plánem uvedeným v bodu 2,
iii)
pobývala alespoň 90 dní před odesláním.
Článek 3
Plemenná prasata určená pro členské státy nebo oblasti uvedené v příloze II, ve kterých jsou zavedeny eradikační programy pro Aujeszkyho chorobu, musí buď:
1)
pocházet z členských států nebo oblastí uvedených v příloze I; nebo
2)
pocházet z:
a)
členských států nebo oblastí uvedených v příloze II a
b)
hospodářství, které splňuje požadavky čl. 1 bodu 3; nebo
3)
splňovat tyto podmínky:
a)
Aujeszkyho choroba musí podléhat ohlašovací povinnosti ve členském státě původu;
b)
v členském státě nebo oblastech původu prasat musí být zaveden plán na tlumení a eradikační plán pro Aujeszkyho chorobu, který splňuje kritéria stanovená v čl. 1 bodu 2;
c)
v předchozích 12 měsících nebyly na dotyčném hospodářství původu prasat zaznamenány žádné klinické, patologické ani sérologické známky Aujeszkyho choroby;
d)
prasata byla držena odděleně v zařízení schváleném příslušným orgánem během 30 dnů bezprostředně před převezením, a to takovým způsobem, že bylo zabráněno jakémukoli riziku rozšíření Aujeszkyho choroby;
e)
prasata musela být podrobena sérologickému testu na výskyt protilátek gE s negativním výsledkem. Odběr vzorků pro poslední test se musí uskutečnit během 15 dnů před odesláním. Počet testovaných prasat musí být dostatečný, aby u těchto prasat byla zjištěna séroprevalence 2 % se spolehlivostí 95 %;
f)
prasata musela žít na hospodářství původu nebo na hospodářství s rovnocenným statusem od narození a pobývala na hospodářství původu alespoň 90 dní.
Článek 4
Užitková prasata určená pro členské státy nebo oblasti uvedené v příloze II, ve kterých jsou zavedeny eradikační programy pro Aujeszkyho chorobu, musí buď:
1)
pocházet z členských států nebo oblastí uvedených v příloze I; nebo
2)
pocházet z:
a)
členských států nebo oblastí uvedených v příloze II a
b)
hospodářství, které splňuje požadavky čl. 1 bodu 3; nebo
3)
splňovat tyto podmínky:
a)
Aujeszkyho choroba musí podléhat ohlašovací povinnosti ve členském státě původu;
b)
v členském státě nebo oblastech původu prasat musí být zaveden plán na tlumení a eradikační plán pro Aujeszkyho chorobu, který splňuje kritéria stanovená v čl. 1 bodu 2;
c)
v předchozích 12 měsících nebyly na dotyčném hospodářství původu prasat zaznamenány žádné klinické, patologické ani sérologické známky Aujeszkyho choroby;
d)
na hospodářství původu bylo mezi 45. a 170. dnem před zasláním provedeno sérologické vyšetření na Aujeszkyho chorobu, které prokázalo, že se choroba na hospodářství nevyskytuje a že očkovaná prasata nemají protilátky gE;
e)
prasata musela buď žít na hospodářství původu od narození, nebo pobývat v hospodářství původu alespoň 30 dní po převozu z hospodářství s rovnocenným statusem, ve kterém bylo provedeno sérologické vyšetření rovnocenné vyšetření, které je uvedeno v písmenu d).
Článek 5
Sérologické testy prováděné za účelem monitorování nebo zjišťování Aujeszkyho choroby u prasat v souladu s tímto rozhodnutím musí splňovat normy stanovené v příloze III.
Článek 6
Aniž je dotčen čl. 10 odst. 3 směrnice 64/432/EHS, informace o výskytu Aujeszkyho choroby včetně podrobností o dozorových a eradikačních programech, které fungují v členských státech uvedených v příloze II a v ostatních členských státech nebo oblastech neuvedených v příloze II, ve kterých jsou zavedeny dozorové a eradikační programy, musí každý členský stát poskytovat alespoň jednou ročně v souladu s jednotnými kritérii stanovenými v příloze IV.
Článek 7
1. Aniž jsou dotčena ustanovení právních předpisů Společenství týkající se veterinárních osvědčení, před vyplněním oddílu C veterinárního osvědčení pro prasata určená pro členské státy nebo oblasti uvedené v příloze I nebo II, které vyžaduje směrnice 64/432/EHS, úřední veterinární lékař ověří:
a)
status hospodářství a členského státu nebo oblasti původu dotyčných prasat, pokud se týká Aujeszkyho choroby;
b)
v případě, že prasata nepocházejí z členského státu nebo oblasti prosté nákazy, status hospodářství a členského státu nebo oblastí určení dotyčných prasat, pokud se týká Aujeszkyho choroby;
c)
soulad u dotyčných prasat s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí.
2. U prasat určených pro členské státy nebo oblasti uvedené v příloze I nebo II se údaje v odstavci 4 oddílu C veterinárního osvědčení uvedeného v odstavci 1 vyplní a doplní takto:
a)
v první odrážce se po slově „choroba“ musí doplnit slovo „Aujeszkyho“;
b)
v druhé odrážce se učiní odkaz na toto rozhodnutí. V tomtéž řádku se v závorkách cituje číslo článku tohoto rozhodnutí, které souvisí s dotyčnými prasaty.
Článek 8
Členské státy musí zajistit, aby prasata určená pro členské státy nebo oblasti uvedené v příloze I nebo II při převozu nepřišla do styku s prasaty odlišného nebo neznámého statusu, pokud se týká Aujeszkyho choroby.
Článek 9
Rozhodnutí 2001/618/ES se zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VI.
Článek 10
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 21. února 2008.

Labels: 0
3
17
6