Document ID: 32003R2294

Nařízení Komise (ES) č. 2294/2003
ze dne 23. prosince 2003,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1503/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 3072/95, pokud jde o dovozní cla v odvětví rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [1], a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Článek 4a nařízení Komise (ES) č. 1503/96 [2] stanoví snížení dovozního cla pro rýži Basmati kódů KN 10062017 a 10062098 o 250 EUR/t.
(2) Množství rýže dovážená v rámci tohoto režimu se významně zvýšila, aniž by byly poskytnuty informace o dovážených odrůdách. Proto je nutné, aby Komise velmi přesně vymezila, jaké odrůdy by měly mít na snížení dovozního cla nárok.
(3) Rýže Basmati dovážená do Evropské unie z Indie a Pákistánu by měla vyhovovat zvláštním požadavkům, aby se zachovala vysoká jakost produktu a dovážená množství se omezila na rodově čisté odrůdy Basmati.
(4) Je třeba zesílit kontroly, aby se čelilo nebezpečí podvodu v souvislosti s původem rýže, jakož i dováženými odrůdami.
(5) Po konzultaci a prošetření záležitosti s indickými a pákistánskými orgány je také nutné stanovit, jaké odrůdy rýže Basmati by se měly považovat za způsobilé ke snížení dovozního cla.
(6) S ohledem na vysoké nároky na rýži Basmati pocházející z Indie a Pákistánu a na zkušenosti s řízením režimu, by se měly stanovit kontroly zajišťující jakost dováženého produktu. V této souvislosti mohou členské státy zavést vhodné monitorovací programy, které mohou zahrnovat použití analýzy DNA.
(7) Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1503/96 se mění takto:
1. v článku 4a se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Na rýži Basmati definovanou v příloze IV, která spadá pod kódy KN ex10062017 a ex10062098, se vztahuje snížení dovozního cla o 250 EUR/t.
Tato částka může být přehodnocena s ohledem na vývoj trhu, zejména pokud jde o dovážená množství.
Kontroly nezbytné pro použití tohoto článku je třeba provádět na základě osvědčení o pravosti dodaných příslušnými orgány Indie a Pákistánu, které jsou uvedeny v příloze III."
2. Příloha II se nahrazuje zněním přílohy I tohoto nařízení.
3. Vkládá se nová příloha IV uvedená v příloze II tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. prosince 2003.

Labels: 3
17