Document ID: 32003R1915

Nařízení Komise (ES) č. 1915/2003
ze dne 30. října 2003,
kterým se mění přílohy VII, VIII a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o obchod s ovcemi a kozami a jejich dovoz a opatření po potvrzení přenosných spongiformních encefalopatií u skotu, ovcí a koz
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1234/2003 [2], a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví pravidla pro prevenci, tlumení a eradikaci přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) u skotu, ovcí a koz. Ustanovení čl. 13 odst. 1 a příloha VII uvedeného nařízení stanoví použití některých opatření v co nejkratší době v případě potvrzeného případu TSE. Vychází se z toho, že provádění některých aspektů těchto opatření v praxi způsobí potíže.
(2) U ovcí a koz by se pravidla pro dohledávání potomstva po potvrzení případu TSE měla omezit na potvrzené případy u samic, vzhledem k praktickým těžkostem a nejistým výhodám souvisejícím s dohledáním potomstva samců infikovaných TSE.
(3) U skotu se podle nařízení (ES) č. 999/2001 uvádí, že v případě potvrzení případu bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) musí být kohorty, k nimž náleží zasažená zvířata, utraceny a úplně zlikvidovány.
(4) Na valné hromadě v květnu 2003 Mezinárodní úřad pro nákazy zvířat (OIE) rozhodl, že kohorty, k nimž náleží skot infikovaný BSE, mohou zůstat naživu až do konce produktivního života, za podmínky, že po smrti budou úplně zlikvidovány.
(5) Podle zákoníku zdraví zvířat OIE není nutné omezovat užití spermatu skotu z důvodu BSE. Vědecký řídící výbor (SSC) ve stanovisku ze dnů 18. a 19. března 1999 o možném vertikálním přenosu BSE, aktualizovaném dne 16. května 2002, došel k závěru, že je nepravděpodobné, aby sperma skotu představovalo rizikový faktor pro přenos BSE.
(6) Býci v inseminačních stanicích jsou nadto úředně kontrolováni, což umožňuje zajistit po jejich smrti úplnou likvidaci.
(7) Podmínky pro ukončení omezení uložených hospodářstvím s ovcemi infikovaným TSE by se měly rozšířit, pokud je jejich uplatňování kombinováno s intenzivním monitorováním TSE. Následně by se měla změnit pravidla pro repopulaci stád pomocí koz pocházejících ze smíšených hospodářství.
(8) Pohyb poloodolných bahnic mezi hospodářstvími, na která se vztahují omezení, by se měl povolit, aby se zmírnily některé oblastní problémy při hledání odpovídajících náhradních zvířat za infikovaná stáda.
(9) Aby se usnadnil přechod na nová pravidla, měla by se doba, během které by se udělila výjimka týkající se likvidace některých zvířat, prodloužit u plemen nebo hospodářství ovcí s nízkou úrovní alel ARR, ze dvou na tři roky chovu.
(10) Přílohy VIII a IX nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví podmínky pro obchod s ovcemi a kozami a pro jejich dovoz za účelem rozmnožování a chovu. Tyto podmínky by měly být objasněny.
(11) Nařízení (ES) č. 999/2001 je tedy třeba odpovídajícím způsobem změnit.
(12) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy VII, VIII a IX nařízení (ES) č. 999/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. října 2003.

Labels: 0
3
6