Document ID: 32005D0467

KOMISJONI OTSUS,
19. mai 2004,
seoses riigiabiga, mida Belgia kavatseb anda ettevõttele SIOEN Fibres S.A.
(teatavaks tehtud numbri K(2004) 1622 all)
(Ainult prantsus- ja hollandikeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2005/467/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 88 lõike 2 esimest lõiku,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,
olles vastavalt nimetatud artiklitele, (1) kutsunud huvitatud pooli üles esitama märkusi ja võtnud need märkused arvesse,
ning arvestades järgmist:
I. MENETLUS
(1)
20. detsembri 2002. aasta kirjaga teatasid Belgia ametivõimud kavatsusest anda abi ettevõttele Sioen Fibres SA (edaspidi “SIOEN”) investeerimiseks tööstusliku polüesterniidi tootmise seadmetesse. Komisjon taotles lisateavet 12. veebruari 2002. aasta kirjaga, millele Belgia ametivõimud vastasid 11. märtsi 2003. aasta kirjaga.
(2)
2. mai 2003. aasta kirjaga teatas komisjon Belgiale otsusest algatada selle abi suhtes asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 sätestatud menetlus.
(3)
Komisjoni otsus menetluse algatamise kohta avaldati Euroopa Liidu Teatajas. (2) Komisjon kutsus huvitatud isikuid üles esitama kõnealuse abi kohta märkusi.
(4)
Komisjon sai Belgia märkused 8. juulil 2003. aastal. Tselluloosist tehiskiudude ja sünteetiliste kiudude rahvusvaheline komitee (CIRFS - Comité international de la rayonne et des fibres synthétiques) ja Hispaania keemiliste kiudude tootjate liit (PROFIBRA) esitasid märkused vastavalt 2003. aasta 10 ja 15. juulil. Need kolmandate huvitatud poolte märkused edastati Belgiale, kes esitas oma märkused 2003. aasta 8. oktoobril.2003. aasta 7. novembril toimus Belgia ametivõimude ja SIOEN’i koosolek. 2003. aasta 27. novembril nõustus CIRFS, et teatav osa tema 10. juuli 2003. aasta teatises sisalduvatest andmetest, mis klassifitseeriti esialgselt rangelt konfidentsiaalseks, edastatakse Belgia ametivõimudele. See teave edastati Belgiale 2003. aasta 1. detsembril. Belgia esitas märkused 19. jaanuaril 2004.
II. ÜKSIKASJALIK KIRJELDUS
(5)
SIOEN on sünteetilise kiu sektoris tegutsev suurettevõtte. Ettevõte kuulub 99,99 % ulatuses ettevõttele Sioen Industries SA, mille käive oli 2001. aastal 226,02 miljonit eurot, ning ettevõttes töötas ligikaudu 3 900 inimest.
(6)
SIOEN deklareerib ajavahemikul 2001. aasta mai kuni 2003. aasta juuni 19,46 miljoni euro suuruse abikõlbliku investeeringusumma. Selle investeeringu eesmärk on arendada ettevõtte suure katketugevusega tööstusliku polüesterkiu (3) tootmise võimsust. Kiud on mõeldud kaetud kangaste tootmiseks, mida kasutatakse selliste lõpptoodete valmistamiseks nagu veoautode presentkatted, telgiriided või turvapadjad. Belgia sõnul ei ole kiud mõeldud kasutamiseks tekstiilisektoris (rõivaste või vaipade tootmine). Investeering peaks võimaldama 39 töökoha loomist.
(7)
Investeeringu abil tõstetakse tootmisvõimsust 8 500 tonnilt aastas 2002. aastal 14 850 tonnile aastas alates 2003. aastast. (4) Belgia kinnitab et, seadmeid ei oleks võimalik kohandada kergesti ja väheste kuludega teist tüüpi kiudude tootmiseks. Tegelik aastatoodang ulatus 2002. aastal 7 650 tonnini ning alates 2003. aastast kasvas 13 543 tonnini. Sioen Industries vertikaalse integratsiooni struktuuri raames on kogu toodangumaht mõeldud eranditult kasutamiseks kontsernisiseselt.
(8)
Kavandatud abi summas 2,86 miljonit eurot peaks antama lubatud toetuskava raames, (5) mis siiski ei kata sünteetilise kiu tööstusele antavat abi. Abitaotlus esitati 18. mail 2001. aastal Vallooni ametivõimudele, kes kinnitasid selle 29. augustil 2002. aastal tingimusel, et komisjon kiidab abi heaks. Lubatud abi piirmäär Hainaut’ piirkonnas on ühenduse sätete kohaselt (asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkt c) suurettevõtete puhul toetuse netoekvivalent 17,5 %.
(9)
Uurimismenetluse algatamise otsuses väljendas komisjon, lähtuvalt turu olukorrast ja abi saava investeeringu pealt oodatavast mõjust tootmisvõimsusele, kahtlusi seoses abi vastavusega sünteeskiutööstusele antava abi eeskirjades (6) (edaspidi “eeskirjad”) väljendatud ühisturuga kokkusobivuse kriteeriumidele.
III. HUVITATUD POOLTE MÄRKUSED
(10)
CIRFS’i esitatud märkused võib kokku võtta järgmiselt.
(11)
CIRFS osutab, et sünteetiliste kiudude tööstus on riigiabi põhjustatud konkurentsimoonutuste suhtes eriliselt tundlik. Sektoris, kuhu kuulub suure katketugevusega tööstuslik polüesterkiud, võib riigiabi, kui seda ei kontrollita väga rangelt, olemuslikult kahjustada kaubavahetuse tingimusi vastupidiselt ühistele huvidele.
(12)
Küsimuse kohta, kas turul esineb struktuuriline pakkumise vähesus, märgib CIRFS, et Belgia ametivõimude arvutustest sellise puuduse olemasolu ei nähtu, kui tugineda teatamisele eelnenud kahe aasta keskmistele näitajatele. See oletus näib ühtivat CIRFS konfidentsiaalsete andmetega, mis koostati tema liikmete deklaratsioonide ja mitteliikmeid puudutavate hinnangute alusel, mille kohaselt ulatus võimsuste kasutamine ühenduses 2000. aastal 91,45 %, 2001. aastal 88,06 % ja 2002. aastal 88,23 %ni.
(13)
Turu mõjutamise kohta osutab CIRFS, et SIOEN’i investeeringud, mille puhul abi kavandatakse, kujutavad märkimisväärset võimsuse suurenemist nii SIOEN’i enda kui ka sektori jaoks tervikuna. Selle kohta märgib CIRFS ka, et ükski tootja tema liikmete hulgast ei saa tegelikult rahuldavat investeeringutasuvust või müügitulu, seega oleks riigiabi mõju nende konkurentsipositsioonile eriliselt negatiivne. CIRFS selgitab lisaks, et üks konkureeriv tootja tuli alles äsja uuesti pinnale pärast saneerimismenetlust ning et riigiabi andmine konkurendile võiks rängalt kahjustada selle konkurendi saneerimiskava. Teised ühenduse tootjad investeerisid viie viimase aasta jooksul sellesse tegevusse hinnanguliselt 59 miljonit eurot, ilma riigilt investeerimisabi saamata, see kehtib isegi nende tootjate puhul, kes asuvad abisaavates piirkondades. Lõpuks ootab CIRFS, et turul säilib tugev konkurents ning et marginaalid jäävad väikesteks mitmeks aastaks, mitte üksnes ühenduse tootjate vahelise konkurentsi osas, vaid ka dumpingimpordi mõju all.
(14)
PROFIBRA märkused võib kokku võtta järgmiselt.
(15)
PROFIBRA väljendas 2003. aasta 15. juuli kirjas murelikkust SIOEN’ile antava abi suhtes. Tema arvates ei õigusta SIOEN’i abitaotlust mitte mingid asjaolud. PROFIBRA osutab, et SIOEN’i kavandatud võimsuse suurendamine moodustab 74,4 % tema praegusest võimsusest, mis võrdub 3,5 %ga Euroopa koguvõimsusest. Käesolevates tööhõive ja üleilmastumise tingimustes ning Euroopa turule juurdepääsu tõkestavate piirangute puudumisel ei vastaks abitaotlus ühelegi ettevõtlus- või majandusloogikale. PROFIBRA vaidlustab ka pakkumise vähesuse väite, kuivõrd võimsuste kasutamise määrad olid 86,7 % 2000. aastal ja 89,5 % 2001. aastal. Ta nimetab ka olulist impordi suurenemist ja juhib tähelepanu, et selles sektoris võib ettevõte, kelle võimsuse minimumkasutustase ei ole vähemalt 85 %-90 %, teenida tõenäoliselt ainult kahjumit.
IV. BELGIA MÄRKUSED
(16)
Belgia märkused komisjoni uurimismenetluse algatamise otsuses väljendatud kahtluste ja kolmandate poolte märkuste kohta võib kokku võtta järgmiselt.
(17)
Belgia osutab, et CIRFS ja PROFIBRA on kutseliidud, mis esindavad suure katketugevusega tööstuslike polüesterkiudude põhilisi tootjaid ja mille liikmete hulka SIOEN ei kuulu. Belgia seab nende märkuste erapooletuse kahtluse alla, pidades neid põhjendamatuteks, ebatäpseteks ja kahemõttelisteks. Ta palub komisjoni hinnata neid märkusi teatava ettevaatusega, seda enam, et puudub ametlik statistika kõnesoleva turu kohta.
(18)
Küsimuse kohta, kas esineb struktuurilist pakkumise vähesust, osutab Belgia, et puudub ametlik statistika suure katketugevusega tööstusliku polüesterkiu kohta. SIOEN kogus tootmis- ja tarbimisvõimsuste alast teavet peamistelt turul tegutsevatelt tootjatelt, et saada võimalikult parem ülevaade võimsuste kasutamise määrast. Nende in tempore non suspecto antud andmete alusel selgitab Belgia, et võimsuste kasutamise määr suure katketugevusega tööstusliku polüesterkiu osas on suurem kui 90 %. Belgia ametivõimud järeldavad, et sektorit iseloomustas ajavahemikul 2000-2002 struktuuriline pakkumise vähesus, mida olevat kinnitanud mitmed asjatundjad.
(19)
Selles osas selgitab SIOEN ka, et tema toodetav kiud sisaldab kõrget lisandväärtust ning et turule on iseloomulik suhteliselt tugev hindade püsivus alates 1999. Ettevõte lükkab tagasi ka CIRFS’i väited, mille kohaselt avaldaks see tugevat survet kasumimarginaalile selles sektoris. Ta osutab sellega seoses, et CIRFS’ liikmed tegutsevad vähem tasuvatel turgudel kui suure katketugevusega polüesterkiu turg, samas kui SIOEN võlgneb oma head tegevustulemused oma olulistele uurimis- ja arendustegevustele, mis on koondunud pidevale kvaliteedi parandamisele ja tema esindatusele väga tasuvatel turuniššidel.
(20)
Belgia hinnangul vastab SIOEN’i võimsuse suurendamine eeskirjadele. Määratlemaks, kas võimsuste muutmine on märkimisväärne või ei ole, peaks komisjon võtma vastavalt eeskirjadele arvesse mitmeid elemente.
(21)
Esiteks osutab Belgia, et SIOEN’i võimsuse suurendamisest tulenev lisatoodang tarbitakse täielikult grupisiseselt. SIOEN’i toodangul ei olevat mingit mõju suure katketugevusega polüesterkiu teiste tootjate hindadele või nende kasumimarginaalile.
(22)
Teiseks puudutab abi kõrgtehnoloogia investeerimise projekti, mis võimaldab SIOEN’il pakkuda oma grupile väga eriliste omadustega toodet. See ettevõttesiseselt väljaarendatud ja pidevalt täiendatud tööstuslik polüesterkiud ei ole turul kättesaadav. Järelikult on SIOEN’i võimsuse suurendamise põhjuseks selle vertikaalne integreerimine ning toodang tarbitaks täiel määral grupisiseselt.
(23)
Kolmandaks rõhutab Belgia, et võimsuse suurendamine 3,5 % võrra ei ole märkimisväärne, võrreldes Euroopa turuga ning et see on väiksem kui 5 %, mida komisjon ei pidanud märkimisväärseks suurendamiseks oma 1999. aasta otsuses SIOEN’i kohta. (7) Kui komisjon peaks otsustama hinnata käesolevas asjas võimsuse suurendamist äriühingu tasandil ja mitte Euroopa turu suhtes, oleks see vastuolus tema 1999. aasta otsusega.
(24)
Lõpuks rõhutab Belgia ka, et asjaolu, et võimsuse suurendamist hinnatakse äriühingu tasandil, oleks diskrimineeriv väiketootjate suhtes, kuna teatava võimsuse suurendamisega kaasneks suhteliselt väiksem suurendamise määr suure äriühingu puhul, mille tootmisvõimsus on juba niigi kõrge.
V. ABI HINNANG
1. Abi olemasolu
(25)
Asutamislepingu artikli 87 lõikes 1 sätestatakse põhimõte, mille kohaselt, kui ei ole sätestatud teisiti, on abi, mis moonutab või ähvardab moonutada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtteid või teatud toodangut, ühisturuga kokkusobimatu, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust.
(26)
SIOEN’le kavandatav abi seisneb riigi ressurssidest rahastatavas toetuses. See võimaldab ettevõttel teostada kõnealust investeeringut, ilma et ta peaks kandma täiel määral selle kulusid. SIOEN on tegev tootmissektoris, kus liikmesriikidevaheline kaubandus on oluline ja kus konkurentsitingimused on rasked, nagu seda tõendab sektoriaalse raamistiku olemasolu kuni 2002. aasta 31. detsembrini. (8) SIOEN’le kavandatav toetus moodustab järelikult asutamislepingu artikli 87 lõike 1 mõistes abi.
2. Abi kokkusobivus
(27)
Asutamislepingu artikli 87 lõikes 2 on loetletud asutamislepinguga kokkusobivad abi tüübid. Lähtuvalt kavandatava abi olemusest ja eesmärgist ning ka ettevõtte geograafilisest asukohast ei ole kõnealuse lõike punktid a, b ja c kõnealusele projektile kohaldatavad. Asutamislepingu artikli 87 lõikes 3 täpsustatakse muud abivormid, mida võib pidada ühisturuga kokkusobivaks. Komisjon märgib, et projekt asub Blanc Ballot à Mouscron’ (Hainaut’ piirkond) alal, mis on vastavalt asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktile c abikõlblik ala. Lubatav abi ülemmäär on suurettevõtetele 17,5 % toetuse netoekvivalendis. Belgia kavatseb anda abi 50 % ulatuses regionaalabi suhtes kohaldatavast künnisest.
(28)
Alates 1977. aastast on tootjatele tegevusabi kujutava toetuse andmist sünteetiliskiu tootjatele reguleerivad tingimused kehtestatud eeskirjades, mille sõnastust ja kohaldamisala on korduvalt muudetud, viimati 1996. aastal. (9) Alates 2003. aasta 1. jaanuarist ei ole eeskirjad enam kohaldatavad ja ükski abi sünteetiliskiutööstusele ei ole lubatud. (10) Siiski kooskõlas komisjoni teatise (mitut valdkonda hõlmava raamprogrammi kohta piirkondliku abi andmiseks ulatuslikele investeerimisprojektidele) (11) punkti 39 viimasele lausega: […] “sünteeskiutööstust käsitlevad teatised, mille komisjon registreerib enne 1. jaanuari 2003, vaadatakse siiski läbi teatiste esitamise ajal kehtivate kriteeriumide alusel.” Kuna kõnesolevast abist teatati 2002. aasta 20. detsembril, tuleb seda järelikult hinnata eeskirjade alusel.
(29)
Eeskirjades on sätestatud, et teatatakse kõikidest sünteetiliste kiudude tootjatele mistahes kujul abi andmise projektidest, ning olenemata sellest, kas komisjon on vastava toetuskava lubanud või mitte, ning mis ei vasta vähese tähtsusega abi kriteeriumile ja moodustavad otsetoetuse:
-
igat tüüpi polüester-, polüamiid-, akrüül- või polüpropüleenkiudude või -niitide ekstrusioonile ja/või tekstureerimisele, olenemata nende lõppkasutusest,
-
või polümeerimisele (sealhulgas polükondensatsioonile), kui see on ekstrusiooni integreeritud protsessis kasutatavate seadmete tasemel,
-
või mistahes lisaprotsessidele, mis on seotud samaaegselt ekstrusiooni- ja/või tekstureerimisvõimsuse paigaldamisega tulevase abisaaja poolt või grupi mõne muu äriühingu poolt, kellele abisaaja kuulub ja kes tavaliselt osaleb kõnealuses spetsiifilises tööstustegevuses sellise võimsusega kasutatavate seadmestike tasandil.
(30)
Antud juhul antaks kavandatav abi sünteetiliste kiudude tootmiste toetamiseks, mis kuuluvad eeskirjade kohaldamisalasse, nimelt tööstusliku polüesterkiu uue ekstrusioonivõimsuse seadmestiku alla. Sellest teatati seega komisjonile õigesti.
(31)
Eeskirjades nimetatakse komisjoni uurimise ajal kontrolli kohaldamisalasse kuuluvate projektide suhtes kohaldatavad kriteeriumid. Nimelt on eeskirjades ette nähtud, et kavandatava abi kokkusobivuse hindamisel vaadeldakse põhiliselt nende mõju kõnesolevate toodete, see tähendab nende kiudude või niitide turgudele, mille tootmist kõnealuse abiga toetataks. Eeskirjade alusel lubatakse investeerimisabi suurettevõtetele, see tähendab ettevõtetele, mis ei ole väikse ja keskmise suurusega ettevõtted, 50 % ulatuses abi kohaldatavast ülemmäärast ainult juhul, kui abiga kaasneb vastavate võimsuste märkimisväärne vähendamine või kui kõnealuste toodete turgu iseloomustab struktuuriline pakkumise vähesus, ning kui abiga ei kaasne asjaomaste võimsuste märkimisväärset suurenemist. SIOEN on suurettevõtte seisuses, kuna grupis, millesse ta kuulub, töötab üle 250 inimese, ja selle käive ületab 40 miljonit eurot. (12)
(32)
Komisjon leiab, et võimsuse suurendamist tuleb hinnata äriühingu tasandil. Järelikult tuleks abi saava projektiga seotud võimsuste muutuste hindamiseks võrrelda abisaaja võimsust enne ja pärast abi andmist (lisades projektist tuleneva lisavõimsuse ja arvestades maha mahakantavad võimsused).
(33)
Oma märkustes viitas Belgia komisjoni 28. juuli 1999. aasta otsusele, (13) milles komisjon ei olnud esitanud vastuväiteid SIOEN’ile antava abi suhtes. Belgia osutab, et antud juhul hinnati SIOEN’i võimsuse suurendamist turu koguvõimsuse suhtes ning et sellest tulenevat ei peetud võimsuse suurendamist 5 % võrra märkimisväärseks. Komisjon hindab siiski, et selle juhtumi puhul oli tegemist täiesti erandliku ja käesolevas asja olukorrast täiesti erineva olukorraga nimelt selles osas, et tookord ei olnud äriühingul enne investeeringut mitte mingit ekstrusioonivõimsust. Uue võimsuse hindamine turu koguvõimsuse suhtes oli antud juhul õigustatud, sest SIOEN oli uus turuletulija, kellel ei olnud kõnealuse toote osas üldse tootmisvõimsust. Kui komisjon oleks hinnanud võimsust äriühingu tasandil, oleks mistahes uue turuletulija uus võimsus eeldanud põhimõtteliselt “märkimisväärset” suurendamist. Selline lähenemine oleks olnud diskrimineeriv uute turuletulijate suhtes. Praegu on SIOEN turul end kindlalt sisse seadnud tootja, kellel on olemasolev tootmisvõimsus, ning järelikult ei ole enam õigustatud kalduda kõrvale komisjoni pidevast praktikast, mis seisneb võimsuse hindamises äriühingu tasandil.
(34)
Belgia väite suhtes, mille kohaselt, struktuurilise pakkumise vähesuse korral, tuleb võimsuse suurendamist hinnata turu koguvõimsuse suhtes, märgib komisjon, et raamistik ei näe ette erinevaid võimsuse meetmeid selle järgi, kas turul esineb või mitte struktuuriline pakkumise vähesus. Eeskirjades kehtestatud tingimused struktuurilise pakkumise vähesuse osas ei ole enam nii ranged, kuivõrd raamistik ei nõua suurettevõtete puhul, et abiga kaasneks “märkimisväärne võimsuse vähendamine”, vaid ainult, et sellega ei kaasneks “võimsuste märkimisväärset suurenemist”. Lisaks on eeskirjade eeliseks, et see ei sätesta, et struktuurilise pakkumise vähesuse puhul ei mõõdetaks võimsuse suurendamist äriühingu tasandil, vaid turu koguvõimsuse suhtes. Järelikult ei või abiga mingil juhul kaasneda võimsuste märkimisväärset suurenemist, olenemata sellest, kas turgu iseloomustab või mitte struktuuriline pakkumise vähesus.
(35)
Belgia kinnitas ja selgitas komisjonile pärast menetluse algatamist masinate valmistajalt pärinevate dokumentide alusel, et spetsialiseeritud masinaid ei saa hõlpsasti kohandada erinevat tüüpi kiudude tootmiseks. Selle alusel nõustub komisjon võimsuste mõõtmiseks kasutatud meetodiga. Belgia sõnul tõuseb investeeringu tulemusel tööstusliku polüesterkiu tootmisvõimsus aastas 8 500 tonnilt 2002. aastal 14 850 tonnile aastas alates 2003. aastast (keskmise detsiteksi 1 100 dtex alusel), mis moodustab umbes 75 % märkimisväärse suurenemise äriühingu tasandil.
(36)
Kuna SIOEN suurendab oma võimsust märkimisväärselt, ei ole komisjoni hinnangul vaja käesolevas asjas otsustada, kas turul esineb või mitte struktuuriline vähesus.
(37)
Komisjon ei nõustu SIOEN’i väitega, mille kohaselt tema võimsuse suurendamisest tulenev toodang, mis tarbitakse täiel määral SIOEN’i kontsernisiseselt, ei mõjuta mingil määral teiste tööstuslike polüesterkiudude tootjate hindu või kasumimarginaale. Isegi kui uus toodang tarbitakse tulenevalt selle vertikaalsest integreerimisest täiel määral SIOEN’i kontsernisiseselt, ei või välistada, et niiti võiks muudel asjaoludel tarnida kolmandad tootjad, mida rõhutatakse kolmandate huvitatud isikute märkustes.
(38)
Võttes arvesse selle investeeringu mõju, mille toetamiseks mõeldud abi on kavandatud tootmisvõimsuste alusel, hindab komisjon, et abi ei täida eeskirjades sätestatud ühisturuga kokkusobivuse põhikriteeriume, kuivõrd see viiks asjaomaste võimsuste märkimisväärse suurenemiseni. Järelikult ei ole vaja hinnata kahte teist raamprogrammis määratletud kriteeriumi (asjaomase toote turu olukord, asjaomase toote uuenduslik olemus). Komisjon märgib, et igal juhul ei ole selgelt määratletud, et asjaomase toote turgu iseloomustab struktuuriline pakkumise vähesus, võttes arvesse kolmandate isikute (CIRFS ja PROFIBRA) antud teavet olukorra kohta seoses võimsustega ühenduses ja Belgia esialgses teates edastatud andmeid kahe teatele eelnenud aasta kohta (võimsuste kasutamise määr alla 90 %).
(39)
Ükski asutamislepingu artikli 87 lõikes 3 sätestatud teistest eranditest ei ole antud juhul kohaldatav. Investeeringut ei tehta asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis a osutatud piirkonnas. On selge, et abi ei ole mõeldud Euroopa jaoks ühist huvi omava tähtsa projekti edendamiseks ega tõsise majandusliku häire parandamiseks liikmesriigis, nagu nähakse ette asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis b. Lõpuks Belgia ametivõimud ei ole väitnud ega ka komisjon ei ole täheldanud, et abi võiks olla suunatud muu horisontaalse või sektoriaalse eesmärgi elluviimiseks asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c või d mõistes,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Riigiabi summas 2,86 miljonit eurot, mida Belgia kavandab rakendada SIOEN Fibres S.A. kasuks, on ühisturuga kokkusobimatu.
Seetõttu ei või kõnealust abi rakendada.
Artikkel 2
Belgia teatab komisjonile kahe kuu jooksul alates käesoleva otsuse teatavaks tegemisest selle otsuse täitmiseks võetud meetmetest.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile.
Brüssel, 19. mai 2004

Labels: 1
19
4
18