Document ID: 32007R0148

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 148/2007 НА КОМИСИЯТА
от 15 февруари 2007 година
за регистриране на определени наименования в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Geraardsbergse mattentaart (ЗГУ) - Pataca de Galicia или Patata de Galicia (ЗГУ) - Poniente de Granada (ЗНП) - Gata-Hurdes (ЗНП) - Patatas de Prades или Patates de Prades (ЗГУ) - Mantequilla de Soria (ЗНП) - Huile d'olive de Nîmes (ЗНП) - Huile d'olive de Corse или Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ЗНП) - Clémentine de Corse (ЗГУ) - Agneau de Sisteron (ЗГУ) - Connemara Hill Lamb или Uain Sléibhe Chonamara (ЗГУ) - Sardegna (ЗНП) - Carota dell'Altopiano del Fucino (ЗГУ) - Stelvio или Stilfser (ЗНП) - Limone Femminello del Gargano (ЗГУ) - Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ЗНП) - Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (ЗГУ) - Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (ЗГУ) - Sangueira de Barroso-Montalegre (ЗГУ) - Batata de Trás-os-Montes (ЗГУ) - Salpicão de Barroso-Montalegre (ЗГУ) - Alheira de Barroso-Montalegre (ЗГУ) - Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso или Borrego de leite de Barroso (ЗГУ) - Azeite do Alentejo Interior (ЗНП) - Paio de Beja (ЗГУ) - Linguíça do Baixo Alentejo или Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ЗГУ) - Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ЗНП))
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (1), и по-специално член 7, параграф 4, първа алинея от него,
като има предвид че:
(1)
В съответствие с член 6, параграф 2, първа алинея и съгласно член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006, заявленията на държавите-членки за регистрация на определени наименования бяха публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, както следва:
-
за Белгия: „Geraardsbergse mattentaart“ (2);
-
за Испания: „Pataca de Galicia“ или „Patata de Galicia“ (3), „Poniente de Granada“ (4), „Gata-Hurdes“ (5), „Patatas de Prades“ или „Patates de Prades“ (6) и „Mantequilla de Soria“ (7);
-
за Франция: „Huile d'olive de Nîmes“ (8), „Huile d'olive de Corse“ или „Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica“ (9), „Clémentine de Corse“ (10) и „Agneau de Sisteron“ (11);
-
за Ирландия: „Connemara Hill Lamb“ или „Uain Sléibhe Chonamara“ (12);
-
за Италия: „Sardegna“ (13), „Carota dell'Altopiano del Fucino“ (14), „Stelvio“ или „Stilfser“ (15) и „Limone Femminello del Gargano“ (16);
-
за Португалия: „Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior“ (17), „Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre“ (18), „Chouriço de Abóbora de Barroso- Montalegre“ (19), „Sangueira de Barroso-Montalegre“ (20), „Batata de Trás-os-Montes“ (21), „Salpicão de Barroso-Montalegre“ (22), „Alheira de Barroso-Montalegre“ (23), „Cordeiro de Barrosо“ или „Anho de Barroso“ или „Borrego de leite de Barroso“ (24), „Azeite do Alentejo Interior“ (25), „Paio de Beja“ (26) и „Linguíça do Baixo Alentejo“ или „Chouriço de carne do Baixo Alentejo“ (27);
-
за Словения: „Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre“ (28).
(2)
Тъй като на Комисията не бе изпратено нито едно възражение съгласно член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006, тези наименования следва да бъдат вписани в Регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Наименованията в приложението към настоящия регламент се вписват в Регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 15 февруари 2007 година.

Labels: 3
17
18