Document ID: 31996R0462

Padomes Regula (EK) Nr. 462/96
(1996. gada 11. marts),
ar ko aptur Regulu (EEK) Nr. 990/93 un (EK) Nr. 2471/94 piemērošanu un atceļ Regulas (EK) Nr. 2472/94 un (EK) Nr. 2815/95 par ekonomisko un finansiālo attiecību pārtraukšanu ar Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (Serbiju un Melnkalni), Apvienoto Nāciju Organizācijas aizsargātajām teritorijām Horvātijas Republikā un tiem rajoniem Bosnijas un Hercegovinas Republikā, kurus kontrolē Bosnijas serbu spēki
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 73.g un 228.a pantu,
ņemot vērā Padomes 1995. gada 4. decembra kopējo nostāju, kas formulēta, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienību J2. pantu par ierobežojumu atcelšanu tirdzniecībā ar Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (Serbiju un Melnkalni) un Bosnijas serbiem [1], kā nolēmusi ANO Drošības padome Rezolūcijā 1022 (1995),
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā ANO Drošības padome, ņemot vērā vienošanos, ko attiecīgās puses panākušas attiecībā uz Bosnijas un Hercegovinas Republiku, Rezolūcijā 1022 (1995) ir nolēmusi atcelt ierobežojumus attiecībā uz ekonomiskajām un finansiālajām attiecībām ar Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (Serbiju un Melnkalni), Apvienoto Nāciju Organizācijas aizsargātajām teritorijām Horvātijas Republikā un, pēc atsevišķu nosacījumu izpildes, tiem rajoniem Bosnijas un Hercegovinas Republikā, kurus kontrolē Bosnijas serbu spēki;
tā kā Drošības padomei ir paziņots par iepriekš minēto nosacījumu izpildi;
tā kā Padome jau ir pieņēmusi Regulu (EK) Nr. 2815/95 [2], ar ko aptur Regulas (EEK) Nr. 990/93 [3] piemērošanu attiecībā uz Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (Serbiju un Melnkalni);
tā kā pārredzamības nolūkā Kopienas tiesību akti, ar kuriem īsteno ANO Drošības padomes Rezolūciju 1022 (1995), būtu jāiekļauj visaptverošā Kopienas dokumentā un Regula (EK) Nr. 2815/95 būtu tādēļ jāatceļ,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ar šo Regulu (EEK) Nr. 990/93 un (EK) Nr. 2471/94 [4] piemērošana ir apturēta.
2. Kamēr 1. punktā norādīto regulu piemērošana ir apturēta, dalībvalstis atbilstīgi tiesību normām var atbrīvot aktīvus un līdzekļus, kas, ievērojot minētās regulas, iepriekš iesaldēti vai konfiscēti, ar noteikumu, ka līdz brīdim, kamēr to neparedz piemērojamie likumi, netiek atcelta tādu aktīvu iesaldēšana vai konfiskācija, uz kuriem attiecas prasības, aizturējuma tiesības, spriedumi vai apgrūtinājumi vai kuri ir tādu personu, līgumsabiedrību, korporāciju vai citu organizāciju līdzekļi vai aktīvi, kas saskaņā ar tiesību normām vai dominējošajiem grāmatvedības principiem attiecīgajā dalībvalstī ir vai tiek uzskatītas par maksātnespējīgām.
3. Ar šo Regulas (EK) Nr. 2472/94 [5] un (EK) Nr. 2815/95 ir atceltas.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1996. gada 27. februāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1996. gada 11. martā

Labels: 18
3
5