Document ID: 32000R1362

32000R1362
L 157/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1362/2000 НА СЪВЕТА
от 29 юни 2000 година
за прилагане в Общността на тарифните разпоредби от Решение № 2/2000 на Съвместния съвет в рамките на Временното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската общност и Съединените мексикански щати
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Съвместният съвет, създаден по силата на Временното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската общност и Съединените мексиканските щати, прие с Решение № 2/2000 мерки за прилагане на аспектите на това споразумение, отнасящи се до търговията със стоки, от 1 юли 2000 г.
(2)
Тарифните преференции, предвидени в Решение № 2/2000, се прилагат за продукти с произход от Мексико в съответствие с приложение III към споменатото решение.
(3)
Необходимо е да се установят специални разпоредби за прилагане на тези тарифни преференции в Общността.
(4)
Базовите стойности, служещи за изчисляване на тарифните намаления, са установените в Решение № 2/2000.
(5)
Същите методи на изчисление следва да се прилагат, като общо правило, към митата ad valorem и специфичните митнически ставки, както и към минималните и максималните мита, предвидени в Общата митническа тарифа.
(6)
Решение № 2/2000 изисква някои продукти с произход от Мексико да могат да бъдат внасяни в Общността в рамките на тарифните квоти при намалени или нулеви равнища на митата. Посоченото решение уточнява продуктите, които могат да се ползват от тези тарифни мерки, както и техния обем и приложими мита. Тарифните квоти следва да се управляват, по правило, въз основа на принципа „първи дошъл - първи обслужен“, в съответствие с членове от 308а до 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за установяване на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митническия кодекс на Общността (1). Отпускането на тарифна квота за някои продукти е подчинено на спазването на специфичните правила за произход за определен период. Самата тарифна квота трябва да бъде управлявана на принципа „първи дошъл - първи обслужен“.
(7)
Кодовете по Комбинираната номенклатура, посочени в настоящия регламент, са установените за 2000 г. в Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. за тарифната и статистическата номенклатура и за Общата митническа тарифа (2). Измененията на комбинираната номенклатура и TARIC кодовете не следва да водят изменения по същество в споразуменията или в другите актове, сключени между Общността и Мексико. При това положение, с оглед на опростяването, следва да се разреши на Комисията, подпомагана от Комитета по Митническия кодекс, да приеме необходимите мерки за прилагането на настоящия регламент в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (3).
(8)
В интерес на борбата с измамите следва да се разработят разпоредби за надзор по преференциалния внос в Общността,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. За целите на прилагането на Решение № 2/2000 на Съвместния съвет в рамките на Временното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси, сключено между Европейската общност и Мексико:
а)
терминът „НОН“ (най-облагодетелствана нация) се тълкува в смисъл на най-ниският размер на мито, посочено в колона 3 или колона 4, като се вземат предвид периодите на прилагане, упоменати или посочени в тази колона, от втората част на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87. Въпреки това той не означава мито, прилагащо се в рамките на тарифна квота съгласно член 26 от Договора или съгласно Приложение 7 към Регламент (ЕИО) № 2658/87;
б)
съгласно параграф 2 окончателният размер на преференциалните мита се закръглява до първия десетичен знак.
2. Когато резултатът от изчисляването на преференциалните мита е един от следните, преференциалното мито се счита за напълно освободено:
а)
1 % или по-малко в случай на мита ad valorem, или
б)
0,5 EUR или по-малко за всяка сума, изчислена в евро, в случай на специфични мита.
3. Когато митата са съставени от част ad valorem, увеличена с едно или повече специфични мита, преференциалното намаление се ограничава само до митото ad valorem в случаите, предвидени в член 8 от Решение № 2/2000. Когато митните сборове са съставени от мито ad valorem и минимална и максимална специфична част, преференциалното намаление се прилага и за тези минимални и максимални мита. Когато те са съставени от повече от едно специфично мито, преференциалното намаление се прилага за всяко от тях.
Член 2
1. Съгласно параграф 5 митата, прилагани за продуктите, изброени в приложението към настоящия регламент, които са с произход от Мексико, се намаляват до предвидените равнища в границите на тарифните квоти, посочени в споменатото приложение.
2. Тези тарифни квоти се управляват съгласно членове от 308а до 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
3. Относно продуктите, обхванати от приложението към настоящия регламент:
а)
специфичният документ за износ, посочен в член 8, параграф 7 от Решение № 2/2000 на Съвместния съвет, е сертификатът за движение EUR 1 или декларацията върху фактурата, посочена в член 15, параграф 1 от посоченото решение, и
б)
приемането на декларацията за пускане в свободно обращение се счита за равностойно на издаване на сертификата за внос, посочен в споменатата разпоредба.
4. Намаленията на митата, посочени в приложението, се изразяват в проценти от митата, действително прилагащи се за стоките с произход от Мексико извън разглежданите тарифни квоти, когато са обявени за пускане в свободно обращение.
5. Митническите ставки, приложими за продуктите с код по КН 1704 10, внесени в рамките на тарифната квота с пореден № 09.1857 в приложението към настоящия регламент, следва да бъдат 6 %.
6. С изключение на тарифната квота с пореден № 09.1899, тарифните квоти, посочени в приложението към настоящия регламент, се отварят всяка година за период от дванадесет месеца, от 1 юли до 30 юни. Тези квоти се отварят за първи път на 1 юли 2000 г.
7. Тарифната квота с пореден № 09.1847 в приложението към настоящия регламент се отваря за последен път на 1 юли 2007 г.
8. Отваря се годишна тарифна квота от 2 500 броя до преференциалното равнище, предвидено в Споразумението за превозните средства с кодове по КН 8701 20, 8702 и 8704, с произход от Мексико, със специфични мита, определени в приложение III, допълнение IIа, бележка 12.1 към Решение № 2/2000. Тази тарифна квота се отваря всяка година за период от дванадесет месеца, започващи от 1 януари и завършващи на 31 декември, до м. декември 2006 г. Тя се отваря за първи път на 1 юли 2000 г. за половината от годишния ù размер.
За да отговарят на условията за ползване на тази тарифна квота, следното следва да бъде посочено в клетка 7 (Забележки) на сертификата за движение EUR.1 или в декларацията върху фактурата, отнасяща се за въпросните стоки: „Специфично правило за произход, установено в Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕО-Мексико, приложение III, допълнение IIа, бележка 12.1“.
Член 3
Годишният обем на тарифната квота с пореден № 09.1853 в приложението към настоящия регламент се увеличава последователно с 500 тона на година от 1 юли 2001 г.
Член 4
Без да се нарушават членове 2 и 3, измененията и техническите адаптирания на приложението към настоящия регламент вследствие на измененията на Комбинираната номенклатура и TARIC кодовете, решенията на Съвместния съвет ЕО-Мексико или на сключването на споразумения, протоколи или размяна на писма между Общността и Мексико, се приемат от Комисията в съответствие с процедурата за управление, предвидена в член 5, параграф 2.
Член 5
1. Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, наричан по-долу „Комитетът“.
2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
Член 6
1. Продуктите, пуснати в свободно обращение и ползващи се от преференциалните ставки, предвидени съгласно Решение № 2/2000, подлежат на надзор. Комисията определя, след консултации с държавите-членки, продуктите, за които ще се прилага този надзор.
2. Прилага се член 308е от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
3. Държавите-членки и Комисията тясно си сътрудничат за гарантиране на спазването на настоящата мярка за надзор.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 юли 2000 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 29 юни 2000 година.

Labels: 3
11
15
18