Document ID: 32014R0392

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 392/2014
zo 14. apríla 2014,
ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických rozšírených na dovoz odosielaný z Kanady bez ohľadu na to, či má, alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 3 a článok 13 ods. 4,
so zreteľom na návrh, ktorý predložila Európska komisia po porade s poradným výborom,
keďže:
1. POSTUP
1.1. PLATNÉ OPATRENIA
(1)
Nariadením (ES) č. 599/2009 (2) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známych ako „bionafta“, v čistej forme alebo vo forme zmesí obsahujúcich v hmotnosti maximálne 20 % monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu (ďalej len „výrobok, ktorý je predmetom preskúmania“ alebo „bionafta“), ktoré sú v súčasnosti zaradené pod číselné znaky KN ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 a ex 3826 00 90 s pôvodom v Spojených štátoch amerických (ďalej len „platné opatrenia“).
(2)
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 444/2011 (3) po prešetrovaní zameranom na obchádzanie opatrení Rada rozšírila konečné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických na dovoz bionafty odosielanej z Kanady bez ohľadu na to, či má, alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade (ďalej len „platné rozšírené opatrenia“).
1.2. ŽIADOSŤ O PRESKÚMANIE
(3)
Žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie (ďalej len „žiadosť o preskúmanie“) podľa článku 11 ods. 3 a článku 13 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1225/2009 (ďalej len „základné nariadenie“) podala spoločnosť Ocean Nutrition Canada (ďalej len „žiadateľ“), vyvážajúci výrobca z Kanady.
(4)
Žiadosť o preskúmanie bola rozsahom obmedzená na preskúmanie možnosti udeliť výnimku z platných rozšírených opatrení, pokiaľ ide o príslušného žiadateľa.
(5)
Vo svojej žiadosti o preskúmanie žiadateľ tvrdil, že je skutočný výrobca bionafty a že je schopný vyrobiť celé množstvo bionafty, ktoré odoslal do Únie od začiatku obdobia prešetrovania zameraného na obchádzanie opatrení, ktoré viedlo k uloženiu platných rozšírených opatrení.
(6)
Obdobie prešetrovania, ktoré sa bralo do úvahy pri prešetrovaní zameranom na obchádzanie opatrení, zahŕňalo obdobie od 1. apríla 2009 do 30. júna 2010 (ďalej len „pôvodné obdobie prešetrovania“). Súčasné prešetrovanie sa vzťahovalo na obdobie od 1. apríla 2012 do 31. marca 2013 (ďalej len „obdobie prešetrovania“).
(7)
Žiadateľ poskytol dôkazy prima facie o tom, že sa ako výrobca bionafty usadil v Kanade dlho pred uložením platných opatrení. Okrem toho žiadateľ tvrdil, že nie je prepojený so žiadnym výrobcom bionafty so sídlom v Spojených štátoch amerických.
1.3. ZAČATIE ČIASTOČNÉHO PREDBEŽNÉHO PRESKÚMANIA
(8)
Keďže Komisia po porade s poradným výborom zistila, že žiadosť o revíziu obsahuje dostatočné dôkazy prima facie, ktoré opodstatňujú začatie čiastočného predbežného preskúmania, prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie (4) (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania“), začala 30. apríla 2013 čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 a článku 13 ods. 4 základného nariadenia obmedzené na preskúmanie možnosti udeliť výnimku z platných rozšírených opatrení, pokiaľ ide o žiadateľa.
1.4. ZAINTERESOVANÉ STRANY
(9)
Komisia oficiálne informovala žiadateľa a zástupcov Kanady o začatí čiastočného predbežného preskúmania. Zainteresované strany dostali príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí preskúmania. Prihlásil sa len žiadateľ. Nikto nepožiadal o vypočutie.
(10)
Komisia dostala odpoveď na dotazník, ktorú predložil žiadateľ a ktorá sa overila na mieste v priestoroch žiadateľa v Kanade.
2. VÝSLEDKY PREŠETROVANIA A UKONČENIE PRESKÚMANIA
(11)
Vyšetrovaním sa zistilo, že žiadateľ je skutočným výrobcom bionafty a že nie je prepojený so žiadnym výrobcom bionafty so sídlom v Spojených štátoch amerických.
(12)
V dôsledku zistení počas návštev na mieste v žiadateľových priestoroch v Kanade bol žiadateľ požiadaný, aby predložil ďalšie informácie, ktoré by dokazovali, že jeho výrobná kapacita je dostatočná na to, aby zabezpečila objemy jeho predaja počas obdobia prešetrovania.
(13)
Bez ohľadu na viaceré predĺženia lehoty, žiadateľ neposkytol Komisii požadované informácie.
(14)
Okrem toho z prešetrovania vyplynulo, že po nadobudnutí účinnosti platných rozšírených opatrení žiadateľ mohol vyvážať príslušný výrobok do Únie pod číselným znakom KN, na ktorý sa nevzťahujú uvedené opatrenia. Komisia vyzvala žiadateľa, aby zdôvodnil používanie uvedeného číselného znaku KN. Žiadateľ však neposkytol žiadne informácie ani žiadne iné dôkazy, ktoré by preukázali, že na tento vývoz by sa mal vzťahovať číselný znak KN, ktorý nie je predmetom platných rozšírených opatrení.
(15)
Na základe uvedených skutočností sa dospelo k záveru, že žiadateľ nepreukázal, že bol schopný vyrobiť celé množstvo bionafty, ktoré odoslal do Únie od začiatku pôvodného obdobia prešetrovania. Bez ohľadu na skutočnosť, že žiadateľ neposkytol informácie požadované Komisiou, nepredložil ani žiadne ďalšie dôkazy o tom, že nie je zapojený do praktík obchádzania. Z tohto dôvodu by sa revízne prešetrovanie malo ukončiť bez toho, aby sa žiadateľovi udelila výnimka z platných rozšírených opatrení.
(16)
Zainteresované strany boli informované o úmysle ukončiť revízne prešetrovanie a dostali príležitosť vyjadriť pripomienky. Žiadne pripomienky, ktoré by mohli zmeniť úmysel ukončiť revízne prešetrovanie, neboli doručené.
(17)
Preto sa dospelo k záveru, že čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických rozšírených na dovoz bionafty odosielanej z Kanady bez ohľadu na to, či má, alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade, by sa malo ukončiť bez zmeny platných rozšírených opatrení,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických rozšírených nariadením (EÚ) č. 444/2011 na dovoz bionafty odosielanej z Kanady bez ohľadu na to, či má, alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade, ktoré sa začalo podľa článku 11 ods. 3 a článku 13 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1225/2009, sa týmto ukončuje bez zmeny platných rozšírených opatrení.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 14. apríla 2014

Labels: 3
4
18
14