Document ID: 31997R0704

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 704/97,
annettu 18 päivänä huhtikuuta 1997,
yhteisön tariffikiintiön avaamisesta CN-koodiin 1003 00 kuuluvalle mallasohralle annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 537/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä 30 000 tonnista mallasohraa perittyjen tuontitullien osittaisesta palauttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön tariffikiintiön avaamisesta CN-koodiin 1003 00 kuuluvalle mallasohralle 18 päivänä maaliskuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 537/97 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (3), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo, että
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1249/96 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 641/97 (5), annetaan säännökset, joilla hallinnoidaan yhteisöön suuntautuvan viljan tuonnin käsittelyä; asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa säädetään tietyin edellytyksin annettavasta kiinteämääräisestä tuontitullin alennuksesta, joka on mallasohran osalta 8 ecua tonnilta; saman asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa säädetään myös kiinteämääräisestä tuontitullin alennuksesta, joka on 2 tai 3 ecua tonnilta riippuen käytettävästä yhteisön purkusatamasta,
asetuksen (EY) N:o 537/97 1 artiklan säännösten soveltamiseksi on avattu 30 000 tonnin yhteisön tariffikiintiö CN-koodiin 1003 00 kuuluvalle korkealaatuiselle ohralle, joka on tarkoitettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyn tietyn oluen valmistuksessa käytettävän maltaan valmistukseen; tämän tuonnin osalta sovellettava tulli on 50 prosenttia tuontipäivänä voimassa olevasta täydestä tullista; asetuksella (EY) N:o 1249/96 säädettyjä kiinteämääräisiä tuontitullin alennuksia ei voida soveltaa; tämän vuoksi olisi mukautettava asetuksen (EY) N:o 1249/96 nojalla sovellettavia tulleja 30 000 tonnin enimmäismäärältä mallasohraa, jota koskevat tuontitodistushakemukset on tehty 1 päivän kesäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1996 välisenä aikana, alentamalla tuodun tuotteen vapaaseen vaihdantaan luovuttamispäivänä voimassa ollutta tullia 50 prosentilla ja lisäämällä näin saatuun määrään kiinteämääräiset tuontitullin alennukset, joita on voitu soveltaa vapaaseen vaihdantaan luovutettaessa,
asetuksella (EY) N:o 537/97 avattu tariffikiintiö käsittää ainoastaan ajan 1 päivästä kesäkuuta 31 päivään joulukuuta 1996; mainitun asetuksen 2 artiklan säännöksistä huolimatta ei voida antaa taannehtivia säännöksiä tuodun ohran laadun takaamiseksi tai laadun takaamisen todentavien asiakirjojen tunnustamiseksi,
olisi varmistettava tämän kansainvälisen sitoumuksen täytäntöönpano säätämällä niille toimijoille, jotka ovat kyseisenä ajanjaksona tuoneet tietynlaatuista mallasohraa, mahdollisuus saada hakemuksesta tuontitullin alennus, josta on vähennetty mahdolliset kiinteämääräiset alennukset; tämän vuoksi on tarpeen antaa jäsenvaltioille lupa palauttaa liikaa perityt tullit sellaisille toimijoille, jotka voivat todistaa saaneensa 8 ecua tonnilta olevan tuontitullin alennuksen, joka on säädetty maltaan valmistukseen tarkoitetulle mallasohralle 1 päivän kesäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1996 välisenä aikana, ja
viljan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 537/97 1 artiklan säännösten soveltamiseksi CN-koodiin 1003 00 kuuluvan sellaisen ohran, joka on tarkoitettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyn oluen valmistuksessa käytettävään maltaan valmistukseen (kiintiön järjestysnumero: 09.4061) ja jolle on annettu asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdan nojalla kiinteämääräistä alennusta 8 ecua tonnilta, sellaisen yhteisöön tuonnin osalta, jota koskeva hakemus on tehty 1 päivän kesäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1996 välisenä aikana, palautetaan 30 000 tonnin rajoissa tuojan tai tämän valtuutetun edustajan hakemuksesta määrä, joka on 50 prosenttia tosiasiallisesti vapaaseen vaihdantaan luovutettujen määrien voimassaolevasta täydestä tuontitullista ja josta vähennetään 8 ecua tonnilta ja käytettävästä yhteisön purkusatamasta riippuen mahdollisesti sovellettujen kiinteämääräisten alennusten määrä.
2. Asianomaisten on jätettävä tuontitodistuksen antaneen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 100 päivän kuluessa tämän asetuksen soveltamispäivästä liitteessä olevan mallin mukainen hakemus, jossa täsmennetään se määrä, jonka osalta 1 kohdassa tarkoitettu tulli voidaan osittain palauttaa komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (6) 880 artiklan säännösten mukaisesti.
Hakemukseen on liitettävä kyseisen määrän vapaaseen vaihdantaan luovuttamisen todistava tuontitodistuksen ote ja todiste asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdan c alakohdassa tarkoitettua vastaavaksi maltaaksi jalostamisesta. Asianomaisten on lisäksi esitettävä hallintoviranomaisen antama lisätodistus siitä, että panimossa, jossa kyseinen mallas on käytetty oluen valmistukseen, oli jalostushetkellä pyökkiä sisältäviä sammioita.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tieto 2 kohdassa tarkoitettujen säännösten mukaisesti esitettyjen hakemusten määristä teleksillä, telekopiona tai sähkeellä viiden työpäivän kuluessa 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä.
4. Jos kokonaismäärä, jonka osalta hakemuksia on jätetty, ylittää 30 000 tonnia, komissio antaa jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella jäsenvaltioille tiedoksi hakemuksien määriin sovellettavan vähennyskertoimen kolmen työpäivän kuluessa 3 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä.
5. Tuontitodistuksen antaneen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava kahden työpäivän kuluessa 4 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä liitteessä olevan mallin mukainen todistus, jossa täsmennetään se määrä, jonka osalta tulli voidaan osittain palauttaa asetuksen (ETY) N:o 2454/93 880 artiklan säännösten mukaisesti.
6. Asianomaisten on esitettävä palautushakemukset siinä toimipaikassa, jossa tullaus on suoritettu, 30 päivän kuluessa 5 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä. Palautushakemukseen on liitettävä:
a) tuontitodistus tai sen oikeaksi todistettu jäljennös,
b) 5 kohdassa tarkoitettu todistus,
ja
c) ilmoitus vapaaseen vaihdantaan luovuttamisesta kyseisen tuonnin osalta.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tätä asetusta sovelletaan asetuksen (EY) N:o 537/97 soveltamispäivästä alkaen.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä huhtikuuta 1997.

Labels: 3
17