Document ID: 31981R1944

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1944/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1981 περί θεσπίσεως κοινής δράσεως για την προσαρμογή και τον εκσυγχρονισμό της διαρθρώσεως της παραγωγής βοείου, προβείου και αιγείου κρέατος στην Ιταλία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
την πρόταση της Επιτροπής(1).
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 2 περίπτωση α της συνθήκης, η κοινωνική διάρθρωση της γεωργίας και οι διαρθρωτικές και φυσικές ανισότητες μεταξύ των διαφόρων γεωργικών περιοχών πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την εκπόνηση της κοινής γεωργικής πολιτικής-
ότι, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της κοινής γεωργικής πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 περιπτώσεις α και β της συνθήκης, πρέπει να θεσπισθούν σε κοινοτικό επίπεδο ιδιαίτερες διατάξεις προσαρμοσμένες στην κατάσταση των μειονεκτικών γεωργικών περιοχών ως προς τις συνθήκες παραγωγής-
ότι αυτές οι διατάξεις κρίνονται αναγκαίες ιδιαίτερα για τις ορεινές και λοφώδεις περιοχές του Βορρά καθώς και για το Κέντρο και το Mezzogiorno της Ιταλίας-
ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προβλεφθούν για τις ζώνες αυτές ιδιαίτερα μέτρα που να δύνανται να βελτιώσουν την οικονομική κατάσταση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων και να εμποδίσουν τη μείωση της παραγωγής βοείου, προβείου και αιγείου κρέατος-
ότι η εκτροφή βοοειδών, προβατοειδών και αιγοειδών για κρεατοπαραγωγή παρουσιάζει, ιδιαίτερα στις ορεινές και λοφώδεις περιοχές, δυσμενή εξέλιξη, αν και οι συνθήκες παραγωγής προσφέρονται για την εκτροφή βοοειδών, προβατοειδών και αιγοειδών και θα βελτιωθούν ακόμη με το πρόγραμμα επιταχύνσεως και προσανατολισμού των συλλογικών εργασιών αρδεύσεως στο Mezzogiorno-
ότι πρέπει να υποστηριχθεί με κοινοτικές παρεμβάσεις ο εκσυγχρονισμός και η κατασκευή σταύλων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις στις οποίες η παραγωγή βοείου, προβείου και αιγείου κρέατος αποτελεί σημαντικό τμήμα του συνόλου της παραγωγής των, να υποστηριχθούν και άλλες επενδύσεις από τις οποίες εξαρτάται η αποδοτικότητα της εκτροφής βοοειδών, προβατοειδών και αιγοειδών και να προωθηθεί η διατήρηση μόσχων κρεατοπαραγωγικής φυλής-
ότι αυτοί οι στόχοι πρέπει να προωθηθούν με μία κοινή δράση που να συνδυάζει αυτά τα διαφορετικά στοιχεία και η οποία θα πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο ειδικού προγράμματος περισσότερων ετών-
ότι από τα ανωτέρω προκύπτει ότι τα προαναφερόμενα μέτρα συνιστούν κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1979 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3509/80(4)-
ότι η Επιτροπή είναι αρμόδια να εγκρίνει, αφού λάβει τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων, πρόγραμμα-πλαίσιο και ειδικά περιφερειακά προγράμματα για την ανάπτυξη της εκτροφής βοοειδών, προβατοειδών και αιγοειδών που πρέπει να υποβάλει η Ιταλική Δημοκρατία,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Προκειμένου να επιταχυνθεί η γεωργική ανάπτυξη και, κατά συνέπεια, να βελτιωθεί η διαρθρωτική και οικονομική κατάσταση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στις ορεινές και λοφώδεις περιοχές του Βορρά, στο Κέντρο και το Mezzogiorno της Ιταλίας, αναλαμβάνεται κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, με στόχο την προσαρμογή και τον εκσυγχρονισμό της διαρθρώσεως της παραγωγής βοείου, προβείου και αιγείου κρέατος. Η κοινή δράση αυτή θα εφαρμοστεί από την Ιταλική Δημοκρατία.
Άρθρο 2
1. Οι όροι και τα όρια του άρθρου 14 παράγραφος 2 της οδηγίας 72/159/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Απριλίου 1972 περί εκσυγχρονισμού των γεωργικών εκμεταλλεύσεων(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 81/528/ΕΟΚ(6), δεν εφαρμόζονται στα μέτρα που περιλαμβάνονται στην παρούσα κοινή δράση.
2. Οι χρηματικές συνεισφορές της Κοινότητος πρέπει να χρησιμοποιούνται σε ειδικά προγράμματα που εντάσσονται σε πρόγραμμα-πλαίσιο που αφορά τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 1. Τα προγράμματα αυτά υποβάλλονται στην Επιτροπή από την Ιταλική Δημοκρατία.
3. Τα προγράμματα καθώς και οι ενδεχόμενες προσαρμογές τους εξετάζονται και εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 72/159/ΕΟΚ, κατόπιν διαβουλεύσεως με την επιτροπή του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, αποκαλούμενο στο εξής "Ταμείο", επί των χρηματοδοτικών θεμάτων.
Άρθρο 3
1. Τα προγράμματα περιλαμβάνουν τα ακόλουθα μέτρα:
α) ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό, την ορθολογική οργάνωση και την κατασκευή σταύλων σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, που χορηγούνται στους γεωργούς, κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 72/159/ΕΟΚ, οι οποίοι καταρτίζουν σχέδιο για τη βελτίωση των εκμεταλλεύσεών τους.
Αυτό το σχέδιο βελτιώσεως πρέπει να αποδεικνύει:
- ότι, κατά την ολοκλήρωση του σχεδίου βελτιώσεως, το τμήμα των πωλήσεων που θα προέρχεται από την παραγωγή βοείου, προβείου και αιγείου κρέατος δεν θα έχει μειωθεί σε σχέση με το σύνολο των πωλήσεων της εκμεταλλεύσεως και θα υπερβαίνει το 40% των συνολικών πωλήσεων της εκμεταλλεύσεως,
- με ειδικό υπολογισμό, ότι η επένδυση θα είναι οικονομικά αποδοτική και θα επιτρέπει μόνιμη βελτίωση του οικονομικού αποτελέσματος της εκμεταλλεύσεως και συνεπώς αύξηση του εισοδήματος της εκμεταλλεύσεως,
- ότι οι σταύλοι πληρούν τους υγειονομικούς όρους που προβλέπουν οι κοινοτικές διατάξεις-
β) ενισχύσεις για την αγορά μηχανών που προορίζονται για την παραγωγή χορτονομών-
γ) ενισχύσεις για τη βελτίωση των λιβαδιών, βοσκοτόπων και περιφράξεων-
δ) συμπληρωματική πριμοδότηση για τους μόσχους κρεατοπαραγωγής ή τους μόσχους που προέρχονται από διασταύρωση με φυλή κρεατοπαραγωγής και διατηρούνται τουλάχιστον επί 12 μήνες στην εκμετάλλευση παραγωγής ή/και σε συνεργατικές εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις ζώνες που αναφέρονται στο άρθρο 1-
ε) την καθιέρωση συμπληρωματικής πριμοδοτήσεως για τη διατήρηση των αγελάδων που προορίζονται για κρεατοπαραγωγή, υπό τον όρο ότι οι αγελάδες αυτές ανήκουν σε ζωικό κεφάλαιο που περιλαμβάνει από 3 μέχρι και 20 αγελάδες.
2. Οι ενισχύσεις που αφέρονται στην παράγραφο 1 περιπτώσεις α και β χορηγούνται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 72/159/ΕΟΚ, λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 9 παράγραφος 1 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1975 περί της ορεινής γεωργίας και της γεωργίας σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 80/666/ΕΟΚ(8). Πάντως, το ανώτατο ποσό της επενδύσεως που λαμβάνεται υπόψη για τη χορήγηση της ενισχύσεως, που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περίπτωση α, καθορίζεται σε 18 135 ECU (Γ) ανά ατομική εκμετάλλευση.
3. Η συμπληρωματική πριμοδότηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περίπτωση ε χορηγείται επί πέντε έτη από τη στιγμή που η αρμόδια αρχή εγκρίνει το σχέδιο βελτιώσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περίπτωση α. Ωστόσο, αν ο δικαιούχος δεν έχει πραγματοποιήσει, πριν από το τέλος του τρίτου έτους του σχεδίου αυτού, επενδύσεις τουλάχιστον 3 627 ECU (Γ), σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιπτώσεις α ή/και γ, η χορήγηση της πριμοδοτήσεως δεν συνεχίζεται για το τρίτο, τέταρτο και πέμπτο έτος.
Άρθρο 4
Το πρόγραμμα-πλαίσιο που αναφέρεται στο άρθρο 2 περιλαμβάνει:
- την περιγραφή των περιοχών τις οποίες αφορά το πρόγραμμα,
- την περιγραφή της υπάρχουσας καταστάσεως,
- την περιγραφή των στόχων που πρέπει να επιτευχθούν και την ένδειξη των προτεραιοτήτων,
- τη διασύνδεση του προγράμματος αυτού με τα άλλα μέτρα και προγράμματα, ιδιαίτερα με το πρόγραμμα επιταχύνσεως και προσανατολισμού των συλλογικών αρδευτικών έργων στο Mezzogiorno,
- τις διατάξεις που αφορούν την κατάρτιση του σχεδίου βελτιώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 περίπτωση α.
Το σύνολο των μέτρων, που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, πρέπει να εντάσσεται στο πλαίσιο του προγράμματος περιφερειακής αναπτύξεως το οποίο η Ιταλική Δημοκρατία υποχρεούται να ανακοινώσει στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 724/75 του Συμβουλίου της 18ης Μαρτίου 1975 περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Αναπτύξεως(9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αρθ. 214/79(10).
Άρθρο 5
Τα ειδικά προγράμματα, που αναφέρονται στο άρθρο 2, ορίζουν:
- τα μέτρα που θεσπίζονται για την πραγματοποίηση των στόχων του προγράμματος-πλαισίου καθώς και τους όρους χορηγήσεως των ενισχύσεων,
- τα προβλεπόμενα χρηματοδοτικά μέσα για την πραγματοποίηση των προγραμμάτων και των διαφόρων μέτρων που προβλέπονται σ' αυτά,
- τη διασύνδεση των προγραμμάτων αυτών με τα άλλα μέτρα και προγράμματα που έχουν καταρτισθεί σε περιφερειακό επίπεδο, ιδίως με τα ειδικά προγράμματα που αφορούν την επιτάχυνση και τον προσανατολισμό των συλλογικών εργασιών αρδεύσεως στο Mezzogiorno και με τα μέτρα που αφορούν τη βελτίωση της γεωργικής υποδομής.
Άρθρο 6
1. Είναι επιλέξιμες από το Ταμείο, Τμήμα Προσανατολισμού, οι δαπάνες που πραγματοποίησε η Ιταλική Δημοκρατία στα πλαίσια των προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 και που αφορούν τα μέτρα του άρθρου 3 παράγραφος 1 μέχρι ποσού:
- 530 εκατομμυρίων ECU (Γ), για τα μέτρα του άρθρου 3 παράγραφος 1 περιπτώσεις α και β,
- 48 εκατομμυρίων ECU (Γ), για το μέτρο του άρθρου 3 παράγραφος 1 περίπτωση γ,
- 54 εκατομμυρίων ECU (Γ), για μέτρο του άρθρου 3 παράγραφος 1 περίπτωση δ,
- 165 εκατομμυρίων ECU (Γ), για το μέτρο του άρθρου 3 παράγραφος 1 περίπτωση ε.
2. Το Ταμείο, Τμήμα Προσανατολισμού, αποδίδει στην Ιταλία το 40 % των επιλέξιμων δαπανών.
Ωστόσο, η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητος στις επιλέξιμες δαπάνες δεν μπορεί να υπερβεί:
- τις 192 ECU (Γ) ανά εκτάριο, για το μέτρο του άρθρου 3 παράγραφος 1 περίπτωση γ,
- τις 14,4 ECU, για την πριμοδότηση του άρθρου 3 παράγραφος 1 περίπτωση δ,
- τις 48 ECU, για την πριμοδότηση του άρθρου 3 παράγραφος 1 περίπτωση ε με όριο 480 ECU (Γ) για κάθε ατομική εκμετάλλευση.
Άρθρο 7
1. Η διάρκεια της κοινής δράσεως περιορίζεται σε πέντε έτη από την ημερομηνία εγκρίσεως του προγράμματος-πλαισίου που αναφέρεται στο άρθρο 2.
2. Κατά τη διάρκεια του τέταρτου έτους, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση επί της εξελίξεως της κοινής δράσεως. Πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, αποφασίζει αν πρέπει να παρατείνει τη δράση.
3. Το προβλεπόμενο κόστος της κοινής δράσεως, που επιβαρύνει το Ταμείο, υπολογίζεται σε 291 εκατομμύρια ECU για την περίοδο που προβλέπεται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 8
Κατά την έγκριση των προγραμμάτων η Επιτροπή, κατόπιν συμφωνίας με την ιταλική κυβέρνηση, καθορίζει τις λεπτομέρειες για την περιοδική πληροφόρησή της σχετικά με την εξέλιξη αυτών των προγραμμάτων.
Η ιταλική κυβέρνηση ορίζει συγχρόνως, κατά περίπτωση, τον οργανισμό που αναλαμβάνει να εξασφαλίσει την τεχνική εκτέλεση.
Άρθρο 9
1. Οι αιτήσεις αποδόσεως αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποίησε η Ιταλική Δημοκρατία κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου του επόμενου έτους.
2. Η συνδρομή του Ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
3. Εάν ο δικαιούχος της πριμοδοτήσεως, που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 περίπτωση ε, δεν πληροί τον όρο της επενδύσεως του άρθρου 3 παράγραφος 3, η Επιτροπή επανακτά από την Ιταλία τις πληρωμές που ήδη έχουν πραγματοποιηθεί για το σκοπό αυτό.
4. Το Ταμείο μπορεί να χορηγήσει προκαταβολές σύμφωνα με τις λεπτομέρειες χρηματοδοτήσεως που έχει θεσπίσει η Ιταλική Δημοκρατιά και ανάλογα με την πρόοδο πραγματοποιήσεως του προγράμματος.
5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 30 Ιουνίου 1981.

Labels: 7
18
17
6