Document ID: 32001R1043

Nařízení Komise (ES) č. 1043/2001
ze dne 30. května 2001,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č. 1396/98 a (ES) č. 704/1999, kterými se stanoví prováděcí pravidla k některým celním kvótám Společenství v odvětvích drůbežího masa a vajec
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1516/96 [2], a zejména na čl. 3 odst. 2, čl. 6 odst. 1 a článek 15 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem [3], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2916/95 [4], a zejména na článek 15 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2783/75 ze dne 29. října 1975 o společném obchodním režimu pro vaječný albumin a mléčný albumin [5], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2916/95, a zejména čl. 2 odst. 1, čl. 4 odst. 1 a článek 10 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 774/94 ze dne 29. března 1994 o otevření a správě některých celních kvót Společenství pro vysoce jakostní hovězí maso, vepřové maso, drůbeží maso, pšenici, sourež a otruby, krupičné otruby a jiná rezidua [6], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2198/95 [7], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [8], a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1706/98 ze dne 20. července 1998, o opatřeních vztahujících se na zemědělské produkty a některé zboží vyrobené ze zemědělských produktů pocházejících ze států africké, karibské a tichomořské oblasti (AKT) a o zrušení nařízení (EHS) č. 715/90 [9], a zejména na čl. 30 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1349/2000 ze dne 19. června 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Estonskem [10], naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 2677/2000 [11], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1727/2000 ze dne 31. července 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Maďarskem [12], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2290/2000 ze dne 9. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Bulharskem [13], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2341/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Lotyšskem [14], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2433/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Českou republikou [15], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2434/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě se Slovenskou republikou [16], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2435/2000 ze dne 17. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Rumunskem [17], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2475/2000 ze dne 7. listopadu 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě se Slovinskem [18], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2766/2000 ze dne 14. prosince 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Litvou [19], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2851/2000 ze dne 22. prosince 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Polskou republikou a zrušuje nařízení (ES) č. 3066/95 [20], a zejména na čl. 1 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 1431/94 [21] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2719/1999 [22] stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu v odvětví drůbežího masa podle nařízení (ES) č. 774/94 o otevření a správě některých celních kvót Společenství na drůbeží maso a některé jiné zemědělské produkty.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1474/95 [23] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1356/2000 [24] upravuje otevření a správu celních kvót v odvětví vajec a pro vaječný albumin s ohledem na dohody uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání.
(3) Nařízení Komise (ES) č. 1866/95 [25] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2807/2000 [26] stanoví prováděcí pravidla k opatřením v odvětví drůbežího masa podle dohod o volném obchodu a obchodních záležitostech mezi Společenstvím a Estonskem, Lotyšskem a Litvou.
(4) Nařízení Komise (ES) č. 1251/96 [27] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1357/2000 [28] upravuje otevření a správu celních kvót v odvětví drůbežího masa.
(5) Nařízení Komise (ES) č. 2497/96 [29] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1514/97 [30] stanoví prováděcí pravidla k opatřením v odvětví drůbežího masa podle dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským Společenstvím a Státem Izrael.
(6) Nařízení Komise (ES) č. 1899/97 [31] naposledy pozměněné nařízením ES č. 2865/2000 [32] stanoví prováděcí pravidla k opatřením v odvětví drůbežího masa a vajec upraveným nařízením Rady (ES) č. 3066/95 a zrušují nařízení (EHS) č. 2699/93 a (ES) č. 1559/94.
(7) Nařízení Komise (ES) č. 1396/98 [33] stanoví prováděcí pravidla v odvětví drůbežího masa k nařízení Rady (ES) č. 779/98 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství, o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95.
(8) Nařízení Komise (ES) č. 704/1999 [34] stanoví prováděcí pravidla k opatřením pro dovoz produktů z odvětví vajec a drůbežího masa pocházejících ze států africké, karibské a tichomořské oblasti (státy AKT) a zrušuje nařízení (EHS) č. 903/90.
(9) Doba platnosti dovozních licencí uplyne na konci každého kvótového roku dne 31. prosince nebo 30. června. Aby byl umožněn plynulý obchod podle dovozních opatření pro vejce a drůbeží maso a aby byla zajištěna administrativní účinnost, mělo by být období pro podávání žádostí o licence přeneseno do měsíce předcházejícího každému čtvrtletí. Aby bylo zajištěno dostatečně rychlé vydávání licencí, mělo by být období pro podávání žádostí zkráceno z deseti dnů na sedm.
(10) K zajištění řádné správy množství dovezených produktů nařízení Komise (ES) č. 1866/95, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97 a (ES) č. 1396/98 by mělo být datum pozbytí platnosti licencí stanoveno na konec každého kvótového roku.
(11) K zajištění řádné správy dovozních opatření by Komise měla mít k dispozici od členských států přesné informace o skutečně dovezených množstvích. V zájmu přehlednosti by členské státy měly k oznamování množství Komisi používat jednotný vzor.
(12) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1866/95, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97 a (ES) č. 1396/98 se mění takto:
a) V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Žádosti o licence se podávají v prvních sedmi dnech měsíce, který předchází každému z období podle článku 2."
b) V článku 4 se doplňuje nový odstavec 8, který zní:
"8. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce, který následuje po každém z ročních období uvedených v příloze I, celkový objem produktů dovezených během daného období pro každou skupinu podle tohoto nařízení.
Všechna oznámení, včetně "nulových", se provádějí s použitím vzoru obsaženého v příloze IV tohoto nařízení."
c) V čl. 5 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní: "Doba platnosti licencí však nepřesahuje konec posledního období roku uvedeného v článku 2, pro které byla licence vydána."
Článek 2
Nařízení (ES) č. 1431/94 se mění takto:
a) V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Žádosti o licence se podávají v prvních sedmi dnech měsíce, který předchází každému z období podle článku 2."
b) V článku 4 se doplňuje nový odstavec 7, který zní:
"7. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce, který následuje po každém z ročních období uvedených v příloze I, celkový objem produktů dovezených během daného období pro každou skupinu podle tohoto nařízení.
Všechna oznámení, včetně "nulových", se provádějí s použitím vzoru obsaženého v příloze IV tohoto nařízení."
Článek 3
Nařízení (ES) č. 1474/95 a (ES) č. 1251/96 se mění takto:
a) V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Žádosti o licence se podávají v prvních sedmi dnech měsíce, který předchází každému z období podle článku 2."
b) V článku 5 se doplňuje nový odstavec 8, který zní:
"8. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce, který následuje po každém z ročních období uvedených v příloze I, celkový objem produktů dovezených během daného období pro každou skupinu podle tohoto nařízení.
Všechna oznámení, včetně "nulových", se provádějí s použitím vzoru obsaženého v příloze IV tohoto nařízení."
Článek 4
Nařízení (ES) č. 704/1999 se mění takto:
a) V článku 4 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
"4. Žádosti o licence se podávají v prvních sedmi dnech měsíce, který předchází každému z období podle článku 3."
b) V článku 4 se doplňuje nový odstavec 9, který zní:
"9. Členské státy oznámí Komisi před koncem čtvrtého měsíce, který následuje po každém z ročních období uvedených v příloze I, celkový objem produktů dovezených během daného období pro každou skupinu podle tohoto nařízení.
Všechna oznámení, včetně "nulových", se provádějí s použitím vzoru obsaženého v příloze IV tohoto nařízení."
Článek 5
Příloha tohoto nařízení se připojuje jako příloha IV k nařízení (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č. 1396/98 a (ES) č. 704/1999.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. května 2001.

Labels: 3
17