Document ID: 32008D0439

NÕUKOGU OTSUS,
9. juuni 2008,
millega muudetakse otsust 2004/162/EÜ dokimaksude kohta Prantsusmaa ülemeredepartemangudes
(Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)
(2008/439/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2004. aasta otsust 2004/162/EÜ dokimaksude kohta Prantsusmaa ülemeredepartemangudes ning otsuse 89/688/EMÜ kehtivusaja pikendamise kohta, (1) eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Otsusega 2004/162/EÜ on Prantsuse ametiasutustel lubatud kehtestada dokimaksuvabastusi või -vähendusi toodete suhtes, mis on toodetud Prantsusmaa ülemeredepartemangudes kohapeal ja loetletud selle otsuse lisas. Maksimaalne lubatud maksumäära erinevus on sõltuvalt tootest ja asjaomasest ülemeredepartemangust 10, 20 või 30 protsendipunkti.
(2)
Kõnealuse otsusega on ette nähtud ajakohastada lisas esitatud toodete loetelusid tulenevalt uue tootmise tekkest ülemeredepartemangudes ning võtta kiireloomulisi meetmeid juhul, kui kohalikku tootmist ohustavad teatavad kaubandustavad.
(3)
Prantsuse ametiasutused esitasid komisjonile taotluse ajakohastada uute toodete lisamisega nende toodete loetelusid, mille suhtes võib kohaldada diferentseeritud maksustamist. Prantsuse ametiasutuste taotlust uuriti iga asjaomase toote osas otsusega 2004/162/EÜ kehtestatud tingimusi arvestades. Need uued tooted on tootmistegevuse tulemus, mis toimus Prantsuse Guajaanas alles pärast Prantsuse ametiasutuste 14. märtsi 2003. aasta taotlust, mille alusel võeti vastu otsus 2004/162/EÜ. Neid tooteid ei saanud seetõttu lisada otsuse 2004/162/EÜ lisas esitatud toodete loeteludesse. Seega on täidetud üks kõnealuse otsuse artiklis 3 esitatud kahest alternatiivsest tingimusest.
(4)
Seega tuleb nende uute toodete ebasoodsat olukorda võrrelda väljastpoolt pärinevate toodete olukorraga seoses suuremate kuludega, mis tekivad nende toodete valmistamisel ettevõtetes, mille tootmistegevus toimub Prantsuse Guajaanas ja mis on enamasti väga väikesed. Suuremad kulud tulenevad eelkõige kaugusest, rasketest ilmastikuoludest ja kohaliku turu väiksusest. Seega põhjustab kaugus suuri veokulusid ja veole kuluva aja tõttu peab ettevõtjatel olema suuremal hulgal tooraineid ja varuosi, et parandada tootmisel kasutatavaid masinaid. Samuti tingib kohaliku turu väiksus olukorra, kus tootmisvahendid on võrreldes tootmismahtudega üleliia suured. Prantsuse ametiasutused arvestasid välja kohapeal valmistatud toodete iga kategooria ebasoodsa olukorra ulatuse, põhinedes iga kategooria puhul asjaomastel teguritel.
(5)
2003. aasta oktoobris asutati uus ettevõte, kes alustas jogurti ja muude piimatoodete, näiteks kohupiima tootmist (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriik 0403, mis hõlmab alamrubriike 0403 10 ja 0403 90). Siiski oli esialgse taotluse kuupäevaks, mis eelneb tootmistegevuse alguse kuupäevale, ette nähtud üksnes jogurtitootmine (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriik 0403 10). Ilmneb, et ettevõtte tegevus hõlmab ka rubriigi 0403 90 alla kuuluvaid tooteid. Prantsuse ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kõnealuste kohapeal valmistatud toodete omahind enam kui 20 % kõrgem samalaadsete väljastpoolt toodud toodete omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku tootmise ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriik 0403 90 otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest.
(6)
2005. aasta septembris alustas üks ettevõtja tegevust kohvi röstimise alal. Samal ajal alustati toorkohvi tootmise alast põllumajandustegevust eesmärgiga anda toorainet röstimisega tegelevale ettevõtjale. Nende tegevuste koosmõju peaks lõpuks võimaldama rahuldada üht osa kohvinõudlusest Prantsuse Guajaanas. Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kohapeal röstitud kohvi omahind rohkem kui 20 % kõrgem väljastpoolt toodud kohvi omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku tootmise ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada röstitud kohv (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriik 0901 21) otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest.
(7)
2006. aasta alguses alustas üks ettevõtja šokolaadi ja kakaotoodete valmistamist (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriigid 1801, 1802, 1803, 1805 ja 1806). Samal ajal alustati kakaotootmise põllumajandustegevust. Nende tegevuste koosmõju peaks lõpuks võimaldama rahuldada üht osa šokolaadinõudlusest Prantsuse Guajaanas. Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kohapeal valmistatud šokolaadi ja kakaotoodete omahind enam kui 20 % kõrgem samalaadsete väljastpoolt toodud toodete omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku toodangu ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriigid 1801, 1802, 1803, 1805 ja 1806 otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest.
(8)
2005. aasta septembris asutati ettevõte, kes hakkas arendama maniokikrõpsude, banaanikrõpsude ja röstitud maapähklite tootmistegevust (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriigid 2008 11 ja 2008 99). Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kõnealuste kohapeal toodetud toodete omahind enam kui 20 % kõrgem samalaadsete väljastpoolt toodud toodete omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku toodangu ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriigid 2008 11 ja 2008 99 otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest.
(9)
2006. aastal asutatud õlletootmisettevõte alustas 2007. aastal õlletootmist (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriik 2203). Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kõnealuse kohapeal toodetud õlle omahind enam kui 30 % kõrgem väljastpoolt toodud õlle omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku toodangu ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriik 2203 otsuse 2004/162/EÜ lisa C osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 30 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest.
(10)
Üks Prantsuse Guajaana ettevõtja alustas 2005. aasta käigus tegevust, mis kujutas endast riisikestade jääkide kogumist, et valmistada sellest turbasarnast toodet (kütus, allapanu). Selline uus tootmine ei oleks majanduslikult elujõuline, kui väljaspool Prantsuse Guajaanat valmistatud turba (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriik 2703) suhtes ei kohaldataks Prantsuse Guajaanas diferentseeritud maksustamist. Vaatamata asjaolule, et tegemist on põllumajandusjäätmetest valmistatud tootega, on selle töötlemiskulud Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt sellised, et toode ei saa võistelda Prantsuse Guajaanasse imporditud turbaga, isegi kui võtta arvesse viimase veokulusid. Prantsusmaa ametiasutuste sõnul on selle toote tootmiskulud turba omadest tunduvalt suuremad, sest asjaomane Prantsuse Guajaana ettevõte on väga väike (kuus töötajat) ja selle äritegevus on peaaegu käsitööndusliku iseloomuga, samal ajal kui turvast toodetakse Euroopas tööstuslikult ja Prantsuse Guajaanas kohalikku turbatootmist ei ole. Isegi kui võtta arvesse Euroopast imporditud turba transpordikulusid, on riisikestade baasil toodetud toote omahind endiselt enam kui 20 % turba omast kõrgem. Ilma konkreetsete meetmeteta ei oleks kõnealuse Prantsuse Guajaana ettevõtja tegevus seega majanduslikult elujõuline ning seetõttu on vaja taastada selle konkurentsivõime. Korvamaks kõnealuse uue, turbaga konkureeriva kohaliku toote ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriik 2703 otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest. Ehkki see erinevus piirdub turbaga, võimaldab see säilitada kõnealuse kohaliku kütusetootmisega seotud majandustegevust, mille suhtes kohaldatakse maksumäära, mis kehtiks kohapeal toodetud turbale juhul, kui selline tootmine toimuks.
(11)
Üks Prantsuse Guajaana ettevõtja alustas 2005. aastal vahtkummist madratsite ja polüstüreenist toodete valmistamist (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriigid 3921 11 ja 9404 21). Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kõnealuste kohapeal toodetud toodete omahind enam kui 20 % kõrgem samalaadsete väljastpoolt toodud toodete omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku toodangu ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriigid 3921 11 ja 9404 21 otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest.
(12)
Üks Prantsuse Guajaana ettevõtja alustas 2005. aasta käigus PVCst dušikabiinide tootmist (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriik 3922 10). Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kohapeal toodetud dušikabiinide omahind enam kui 20 % kõrgem samalaadsete väljastpoolt toodud toodete omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku toodangu ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriik 3922 10 otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest.
(13)
Üks Prantsuse Guajaana ettevõtja alustas 2007. aastal tsingist ja vasest vihmaveetorude tootmist (ühise tollitariifistiku nomenklatuuri liigituse alusel rubriigid 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 ja 7907 00 90). Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmete kohaselt on kõnealuste kohapeal toodetud toodete omahind enam kui 20 % kõrgem samalaadsete väljastpoolt toodud toodete omahinnast. Korvamaks selle uue kohaliku toodangu ebasoodsat olukorda, tuleks Prantsuse Guajaana puhul lisada rubriigid 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 ja 7907 00 90 otsuse 2004/162/EÜ lisa B osasse, mis sisaldab nende kohalike toodete loetelu, mille suhtes saab kohaldada 20 protsendipunkti suurust erinevat maksumäära võrreldes toodetega, mis ei ole pärit Prantsusmaa ülemeredepartemangudest,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2004/162/EÜ lisa muudetakse kooskõlas käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.
Luxembourg, 9. juuni 2008

Labels: 2
18