Document ID: 31986R1059

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1059/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 8ης Απριλίου 1986
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1900/85 για την καθιέρωση κοινοτικών εντύπων διασάφησης εξαγωγής και εισαγωγής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1900/85 (4) καθιέρωσε κοινοτικά έντυπα διασάφησης εξαγωγής και εισαγωγής· ότι τα έντυπα αυτά πρέπει να αντιστοιχούν στο υπόδειγμα του εντύπου του ενιαίου εγγράφου COM που καθορίσθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 679/85 του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 1985 για την καθιέρωση υποδείγματος εντύπου διασάφησης που θα χρησιμοποιείται κατά τις συναλλαγές εμπορευμάτων στο εσωτερικό της Κοινότητας (5)·
ότι η εφαρμογή του ενιαίου εγγράφου προϋποθέτει τη θέσπιση εκτελεστικών διατάξεων με κύριο αποτέλεσμα τη δημιουργία κωδίκων που θα χρησιμοποιούνται κατά τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών· ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 679/85 προβλέπει μια τέτοια δυνατότητα·
ότι τίποτα παρόμοιο δεν προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1900/85 όσον αφορά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων χωρών· ότι, ωστόσο, φάνηκε, κατά τη θέσπιση των διατάξεων εφαρμογής για το ενιαίο έγγραφο, ότι είναι αδύνατο να καταρτιστούν κοινοτικοί κώδικες αναφερόμενοι στις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών χωρίς συγχρόνως να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες των συναλλαγών με τις τρίτες χώρες· ότι η ανάγκη εκτελεστικών διατάξεων του εν λόγω κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1900/85 μπορεί να μην περιορίζεται μόνο στην κατάρτιση των κωδίκων·
ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1900/85,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1900/85 τροποποιείται ως εξής:
1. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 3α
Η κατάθεση σε τελωνείο διασάφησης, την οποία έχει υπογράψει ο διασαφηστής ή ο αντιπρόσωπός του, μαρτυρεί την πρόθεση του ενδιαφερόμενου να δηλώσει τα σχετικά εμπορεύματα για το αιτούμενο καθεστώς και, με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, ισοδυναμεί με δέσμευση σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη όσον αφορά:
- την ακρίβεια των ενδείξεων της διασάφησης,
- τη γνησιότητα των επισυναπτόμενων εγγράφων, και
- την τήρηση κάθε υποχρέωσης, όσον αφορά την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο αιτούμενο καθεστώς.»
2. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 8
Με την επιφύλαξη του άρθρου 4, οι αναγκαίες διατάξεις του παρόντος κανονισμού, και ιδίως αυτές που αναφέρονται στους κώδικες που πρέπει να χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο των εντύπων ΕΧ, ΕΧ c, ΙΜ και ΙΜ c, για τις συναλλαγές εμπορευμάτων μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων χωρών και για τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών εμπορευμάτων που δεν πληρούν τους όρους του άρθρου 9 παράγραφος 2 της συνθήκης, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85.»
3. Το άρθρο 8 γίνεται άρθρο 9.
4. Το άρθρο 9 γίνεται άρθρο 10 και διατυπώνεται ως εξής:
«Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Απριλίου 1986.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1988.»
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 8 Απριλίου 1986.

Labels: 3