Document ID: 31999L0036

Nõukogu direktiiv 1999/36/EÜ,
29. aprill 1999,
transporditavate surveseadmete kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artikli 75 lõike 1 punkti c,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
tegutsedes asutamislepingu artiklis 189c sätestatud korras [3]
ning arvestades, et:
(1) ühise transpordipoliitika raames tuleb võtta lisameetmeid, et tagada transpordi ohutus;
(2) praegu nõuab iga liikmesriik, et kõikide tema territooriumil kasutatavate transporditavate seadmete sertifitseerimise ja inspekteerimise, sealhulgas perioodilise inspekteerimise, teostavad tema määratud asutused; see menetlus eeldab mitut kinnitust, kui kasutatavate seadmete vedu toimub rohkem kui ühes riigis, ja takistab veoteenuste osutamist ühenduses; ühenduse meetmed kinnitamismenetluste ühtlustamiseks on põhjendatud, et hõlbustada transporditavate surveseadmete vedusid teise liikmesriigi territooriumil;
(3) tuleks vastu võtta meetmed ühtse transpordituru, eelkõige transporditavate surveseadmete vaba liikumise järkjärguliseks kehtestamiseks;
(4) ühenduse tasandi meetmed on ainus võimalik moodus sellist ühtlustamist saavutada, sest iseseisvalt või rahvusvaheliste kokkulepete teel tegutsedes ei suuda liikmesriigid seadmete kinnitamisel jõuda ühesuguse ühtlustamistasemeni; diskretsiooniõiguse tõttu ei ole eri liikmesriikides antud kinnituste tunnustamine praegu rahuldav lahendus;
(5) nõukogu direktiiv on sobiv õigusakt nende seadmete ohutuse suurendamiseks, kuna see loob raamistiku rahvusvaheliste kinnitamismenetluste ühtseks ja kohustuslikuks kohaldamiseks liikmesriikides;
(6) nõukogu direktiividega 94/55/EÜ [4] ja 96/49/EÜ [5] on laiendatud ADRi [6] ja RIDi [7] sätete kohaldamist siseriikliku liikluse suhtes, et ühtlustada kogu ühenduses ohtlike ainete autoveo ja raudteeveo tingimusi;
(7) direktiividega 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ nähakse ette võimalus kohaldada teatavate uute transporditavate surveseadmete suhtes otsuse 93/465/EMÜ [8] kohastel moodulitel põhinevat vastavushindamismenetlust; see võimalus tuleks asendada kohustusega ja seda tuleks laiendada kõikidele transporditavatele surveseadmetele, mida kasutatakse direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ kohaldamisalasse kuuluvate ohtlike kaupade veoks;
(8) direktiiviga 97/23/EÜ [9] nähakse ette surveseadmete vaba liikumise ja ohutuse üldnõuded;
(9) aerosooliballoonid ja hingamisaparaatide gaasiballoonid tuleks käesoleva direktiivi kohaldamisalast välja arvata, sest nende vaba liikumine ja ohutus on juba reguleeritud direktiiviga 75/324/EMÜ [10] ja direktiiviga 97/23/EÜ;
(10) liikmesriikide pädevate asutuste määratud inspekteerimisasutuste poolt väljaantud kinnitustunnistuste, vastavushindamismenetluse või uue vastavushindamismenetluse ja perioodilise inspekteerimismenetluste tunnustamine aitab kõrvaldada veoteenuste osutamise vabaduse takistusi; muul tasandil ei suuda liikmesriigid niisugust eesmärki rahuldaval viisil saavutada; kaalutlusõiguse välistamiseks on vaja selgelt kindlaks määrata, milliseid menetlusi tuleb järgida;
(11) tuleb sätestada ühised eeskirjad, millega tunnustatakse määratavaid inspekteerimisasutusi, mis tagavad vastavuse direktiividega 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ; need ühised eeskirjad vähendavad tarbetuid kulutusi ja haldusmenetlusi, mis on seotud seadmete kinnitamise ja tehniliste kaubandustõkete kõrvaldamisega;
(12) takistuste vältimiseks liikmesriigi ja kolmanda riigi vahelistes vedudes ei tuleks käesolevat direktiivi kohaldada transporditavate surveseadmete suhtes, mida kasutatakse ainult ohtlike kaupade veoks ühenduse territooriumi ja kolmandate riikide territooriumide vahel;
(13) liikmesriigid peavad määrama inspekteerimisasutused, kellel on õigus teostada vastavushindamist või uut vastavushindamist ja perioodilist inspekteerimist; nad peavad ka tagama, et niisugused asutused on piisavalt sõltumatud, tõhusad ja ametialaselt pädevad nendele määratud ülesandeid täitma;
(14) tuleks kehtestada konkreetsed menetlused, kuidas hinnata uute ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete vastavust nõuetele;
(15) tuleks kehtestada olemasolevate seadmete uue vastavushindamisega seotud sätted, mis on määratletud II osa IV lisas, et käesolevat direktiivi oleks võimalik nende seadmete suhtes kohaldada;
(16) uute seadmete vastavus direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisade tehniliste eeskirjade nõuetele tuleb tõestada I osa IV lisas sätestatud vastavushindamismenetlustega; olemasolevaid seadmeid inspekteeritakse perioodiliselt III osa IV lisas sätestatud menetluste kohaselt;
(17) käesolevas direktiivis nimetatud seadmed peaksid olema varustatud märgisega, mis näitab nende vastavust direktiivi 94/55/EÜ või 96/49/EÜ ja käesoleva direktiivi nõuetele, et neid saaks turule viia, täita, kasutada ja uuesti täita kooskõlas nende sihtotstarbega;
(18) liikmesriigid peavad lubama VII lisas nimetatud märgisega tähistatud transporditavate surveseadmete vaba liikumist oma territooriumil, turuleviimist, vedusid või sihtotstarbelist kasutamist täiendava hindamiseta või ilma täiendavate tehniliste nõuete esitamiseta;
(19) on asjakohane, et liikmesriik tingimusel, et ta teavitab komisjoni, peaks olema suuteline võtma meetmeid turuleviimise ja seadmete kasutamise piiramiseks või keelamiseks juhtudel, kui seadmed kujutavad erilist ohtu ohutusele;
(20) käesoleva direktiivi lisade muutmiseks ja direktiivi jõustumistähtaja edasilükkamiseks teatavate transporditavate surveseadmete osas tuleks järgida komiteemenetlust;
(21) tuleks ette näha üleminekukord enne käesoleva direktiivi jõustumist siseriiklike eeskirjade kohaselt toodetud surveseadmete turuleviimiseks ja kasutuselevõtuks;
(22) direktiivides 84/525/EMÜ, [11] 84/526/EMÜ [12] ja 84/527/EMÜ [13] gaasiballoonide kohta nähakse ette vastavushindamismenetlus, mis erineb käesolevas direktiivis ettenähtud menetlusest; kõikide transporditavate surveseadmete jaoks tuleks kehtestada ühtne menetlus;
(23) tuleks kehtestada olemasolevate ja direktiividele 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ning 84/527/EMÜ vastavate gaasiballoonide perioodilise inspekteerimise menetlused,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Kohaldamisala
1. Käesoleva direktiivi eesmärk on suurendada siseriiklikuks ohtlike kaupade autoveoks ja raudteeveoks kinnituse saanud transporditavate surveseadmete ohutust ning tagada niisuguste seadmete vaba liikumine ühenduses, kaasa arvatud turuleviimise ja korduva kasutuselevõtuga seonduvad küsimused.
2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse:
a) turuleviimise suhtes uute artiklis 2 määratletud transporditavate surveseadmete osas;
b) uue vastavushindamise suhtes artiklis 2 määratletud olemasolevate transporditavate surveseadmete osas, mis vastavad direktiivides 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ sätestatud tehnilistele nõuetele;
c) korduvkasutuse ja perioodilise inspekteerimise suhtes:
- punktides a ja b nimetatud transporditavate surveseadmete osas,
- olemasolevate gaasiballoonide osas, millele on kantud direktiivides 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ sätestatud vastavusmärk.
3. Transporditavad surveseadmed, mis viidi turule enne 1. juulit 2001 või artiklis 18 ettenähtud juhul kahe aasta jooksul alates sellest kuupäevast ja mida ei ole direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ nõuetele vastavuse osas uuesti hinnatud, ei kuulu käesoleva direktiivi kohaldamisalasse.
4. Transporditavad surveseadmed, mida kasutatakse ainult ohtlike kaupade veoks ühenduse territooriumi ja kolmanda riigi territooriumi vahel direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 1 ja artikli 7 kohaselt või direktiivi 96/49/EÜ artikli 7 lõike 1 ja lõike 2 kohaselt, ei kuulu käesoleva direktiivi kohaldamisalasse.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
1. transporditavad surveseadmed:
- kõik mahutid (direktiivi 94/55/EÜ A lisas määratletud balloonid, torud, surveanumad, krüotehnilised anumad, balloonikogumid),
- kõik paagid, sealhulgas kergpaagid, paakkonteinerid (teisaldatavad paagid), paakvagunite paagid, mahutikogumiga sõidukite paagid või mahutid, paagiautode paagid,
mida kasutatakse klassi 2 kuuluvate gaaside veoks kooskõlas direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisadega ning käesoleva direktiivi VI lisas nimetatud muudesse klassidesse kuuluvate teatavate ohtlike ainete veoks, sealhulgas nende ventiilid ja vedamisel kasutatavad muud lisaseadmed.
Määratlusse ei kuulu seadmed, mille suhtes kohaldatakse väikeste koguste ja erijuhtumite puhul direktiivi 94/55/EÜ lisas ja direktiivi 96/49/EÜ lisas ettenähtud üldise erandi põhimõtteid, ning täitegaasid (ÜRO number 1950) ja hingamisaparaatide gaasiballoonid.
2. märk - artiklis 10 nimetatud sümbol;
3. vastavushindamismenetlused - IV lisa I osas ettenähtud menetlused;
4. uus vastavushindamine - omaniku või tema ühenduses asutatud volitatud esindaja või valdaja taotlusel juba toodetud ja enne 1 juulit 2001 või artiklis 18 nimetatud juhul kahe aasta jooksul pärast seda kuupäeva kasutusele võetud transporditavate surveseadmete järgmise hindamise menetlus;
5. teavitatud asutus - artikli 8 kohaselt liikmesriigi pädeva asutuse poolt määratud inspekteerimisasutus, mis vastab I ja II lisa kriteeriumidele;
6. volitatud asutus - artikli 9 kohaselt liikmesriigi pädeva asutuse poolt määratud inspekteerimisasutus, mis vastab I ja III lisa kriteeriumidele.
Artikkel 3
Vastavushindamine uute transporditavate surveseadmete viimiseks ühenduse turule
1. Uued mahutid ja uued paagid peavad vastama direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ asjakohastele sätetele. Niisuguste transporditavate surveseadmete vastavust nendele sätetele kinnitab teavitatud asutus ainult IV lisa I osas sätestatud ja V lisas täpsustatud vastavushindamismenetluste kohaselt.
2. Uued ventiilid ja vedamisel kasutatavad muud lisaseadmed peavad vastama direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisade asjakohastele sätetele.
3. Ventiilid ja muud lisaseadmed, millel on transporditavates surveseadmetes otsene ohutusfunktsioon, eriti ohutusventiilides, täite- ja tühjendusventiilides ja ballooniventiilides, peavad läbima vastavushindamismenetluse, mis on vähemalt niisama range kui menetlus, mille on läbinud mahuti või paak, millele need on paigaldatud.
Niisuguste ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete suhtes võib kohaldada teistsugust vastavushindamismenetlust, mis viiakse läbi eraldi mahuti või paagi suhtes kohaldatavast menetlusest.
4. Kui direktiivid 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ ei sisalda mitte mingeid üksikasjalikke tehnilisi eekirju lõikes 3 nimetatud ventiilide ja lisaseadmete kohta, peavad need ventiilid ja lisaseadmed vastama direktiivi 97/23/EÜ nõuetele ja vastavalt sellele direktiivile tuleb nende suhtes kohaldada direktiivi 97/23/EÜ artiklis 10 ettenähtud II, III või IV kategooria vastavushindamismenetlust olenevalt sellest, kas mahuti või paak kuulub käesoleva direktiivi V lisas ettenähtud kategooriasse 1, 2 või 3.
5. Liikmesriigid ei saa keelata, piirata või takistada oma territooriumil artikli 1 lõike 2 punktis a nimetatud transporditavate surveseadmete turuleviimist või kasutusele võtmist, kui need vastavad käesoleva direktiivi nõuetele ning kannavad artikli 10 lõigetes 1 ja 2 ettenähtud asjakohast märki.
Artikkel 4
Vastavushindamine uute transporditavate surveseadmete viimiseks siseriiklikule turule
1. Erandina artiklist 3 võivad liikmesriigid lubada oma territooriumil artikli 1 lõike 2 punkti a kohaste mahutite, sealhulgas nende ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete turuleviimist, vedu ja kasutuselevõttu, kui nende nõuetele vastavust on hinnanud volitatud asutus.
2. Transporditavatel surveseadmetel, mille nõuetele vastavust on hinnanud volitatud asutus, ei või olla artikli 10 lõikes 1 kirjeldatud märgistus.
3. Volitatud asutus teeb tööd ainult sellele rühmale, mille liige ta on.
4. Volitatud asutuste läbiviidud vastavushindamise suhtes kohaldatavad menetlused on IV lisa I osas kirjeldatud moodulid A1, C1, F ja G.
5. Komisjon jälgib käesoleva artikli toimet ja annab sellele hinnangu pärast 1. juulit 2004. Selleks edastavad liikmesriigid komisjonile vajalikku teavet käesoleva artikli rakendamise kohta. Vajaduse korral lisatakse nimetatud hindamisele ettepanekud käesoleva direktiivi muutmiseks.
Artikkel 5
Olemasolevate transporditavate surveseadmete nõuetele vastavuse uus vastavushindamine
1. Artikli 1 lõike 2 punktis b nimetatud transporditavate surveseadmete vastavust direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisade asjakohastele sätetele kinnitab teavitatud asutus käesoleva direktiivi IV lisa II osas sätestatud uue vastavushindamismenetluse kohaselt.
Kui niisugused seadmed toodeti seeriaviisiliselt, võivad liikmesriigid lubada, et mahutite, sealhulgas nende ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete uue vastavushindamise viib läbi volitatud asutus tingimusel, et tüübi uue vastavushindamise viib läbi teavitatud asutus.
2. Liikmesriigid ei saa keelata, piirata või takistada oma territooriumil artikli 1 lõike 2 punktis b nimetatud transporditavate surveseadmete turuleviimist või kasutusele võtmist, kui need vastavad käesoleva direktiivi nõuetele ja kannavad artikli 10 lõikes 1 ettenähtud asjakohast märki.
Artikkel 6
Perioodiline inspekteerimine ja korduvkasutus
1. Teavitatud või volitatud asutus korraldab artikli 1 lõike 2 punktis c nimetatud mahutite, sealhulgas nende vedamisel kasutatavate ventiilide ja lisaseadmete perioodilise inspekteerimise IV lisa III osas sätestatud menetluse kohaselt. Teavitatud asutus korraldab paakide, sealhulgas nende ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete perioodilise inspekteerimise IV lisa III osa moodulis 1 sätestatud menetluse kohaselt.
Liikmesriigid võivad siiski lubada, et nende territooriumil võivad ka volitatud asutused läbi viia paakide perioodilist inspekteerimist, kui neil on lubatud paake perioodiliselt inspekteerida ja kui nad tegutsevad teavitatud asutuse järelevalve all IV lisa III osa moodulis 2 ettenähtud menetluse kohaselt, mis käsitleb perioodilist inspekteerimist kvaliteedi tagamisega.
2. Artikli 1 lõikes 2 nimetatud transporditavate surveseadmete suhtes võib kohaldada perioodilist inspekteerimist igas liikmesriigis.
3. Liikmesriigid ei või sel põhjusel, et tegemist on transporditavate surveseadmetega, keelata, piirata või takistada oma territooriumil järgmiste surveseadmete kasutamist (sealhulgas täitmine, ladustamine, tühjendamine ja taastäitmine):
- artikli 1 lõike 2 punktides a ja b ning artikli 1 lõike 2 punkti c esimeses taandes nimetatud seadmed, mis vastavad käesoleva direktiivi nõuetele ja kannavad vastavat märki,
- olemasolevad gaasiballoonid, millele on kantud direktiivides 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ ettenähtud vastavusmärk ning käesoleva direktiivi artikli 10 lõikes 3 nimetatud märk ja tunnusnumber, mis tõendab, et need on läbinud perioodilise inspekteerimise.
4. Liikmesriigid võivad kehtestada siseriiklikud nõuded transporditavate surveseadmete ladustamise või kasutamise kohta, kuid mitte transporditavate surveseadmete endi või vedamiseks vajalike lisaseadmete kohta. Liikmesriigid võivad siiski artikli 7 alusel säilitada siseriiklikud nõuded ühendusseadmete, tunnusvärvide ja standardtemperatuuride osas.
Artikkel 7
Siseriiklikud sätted
1. Liikmesriik võib säilitada oma siseriiklikud sätted muude seadmetega ühendavate seadmete ja tunnusvärvide kohta, mida kohaldatakse transporditavate surveseadmete suhtes selle ajani, kui Euroopa kasutamisstandardid lisatakse direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisadele.
Kui teatavat tüüpi gaasi vedamisel või kasutamisel tekivad siiski ohutusprobleemid, võib lubada lühikest üleminekuperioodi artiklis 15 ettenähtud korra kohaselt, et võimaldada liikmesriikidel oma siseriiklike sätete säilitamist ka peale seda, kui Euroopa standardid on lisatud direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisadele.
2. Liikmesriigid, kus õhutemperatuur on regulaarselt alla −20 °C, võivad kehtestada rangemad standardid nende territooriumil toimuvate ohtlike kaupade siseriiklikul veol kasutatavate materjalide töötemperatuuri kohta, kuni kõnealuste kliimavöötmete asjakohaseid standardtemperatuure käsitlevad sätted lisatakse direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisadele.
Artikkel 8
Teavitatud asutused
1. Liikmesriigid edastavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele nimekirja ühenduses asutatud teavitatud asutustest, mis nad on määranud, et läbi viia uute transporditavate surveseadmete vastavushindamismenetlust IV lisa I osa kohaselt, et uuesti hinnata olemasolevate tüüpide või seadmete vastavust direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisade nõuetele IV lisa II osa kohaselt ja/või täita perioodilise inspekteerimise ülesannet IV lisa III osa mooduli 1 kohaselt ja/või järelevalveülesannet IV lisa III osa mooduli 2 kohaselt. Nad edastavad ka neile eelnevalt komisjoni poolt määratud tunnusnumbrid.
Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas teavitatud asutuste nimekirja, tunnusnumbrid ja ülesanded, milleks nad on teavitatud. Komisjon tagab selle nimekirja ajakohastamise.
2. Teavitatud asutuste määramisel kohaldavad liikmesriigid I ja II lisas kehtestatud kriteeriume. Iga asutus esitab teda määrata kavatsevale liikmesriigile täieliku teabe ja tunnistused I ja II lisas sätestatud kriteeriumidele vastavuse kohta.
3. Asutusest teavitanud liikmesriik tühistab oma teate, kui ta leiab, et asutus ei vasta enam lõikes 2 nimetatud kriteeriumidele.
Ta teavitab niisugusest teate tühistamisest viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike.
Artikkel 9
Volitatud asutused
1. Liikmesriigid edastavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele lõike 2 kriteeriumide kohaselt tunnustatud ja ühenduses asutatud volitatud asutuste nimekirja artikli 2 lõike 1 esimeses taandes nimetatud mahutite, sealhulgas nende ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete perioodiliseks inspekteerimiseks või olemasolevate teavitatud asutuse poolt uuesti hinnatud tüübile vastavate mahutite, sealhulgas ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete uueks vastavushindamiseks, et IV lisa III osa moodulis 1 ettenähtud menetluse kohaselt tagada pidev vastavus direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ asjakohastele sätetele. Nad edastavad ka neile eelnevalt komisjoni poolt määratud tunnusnumbrid.
Liikmesriigid, kes kasutavad artikli 6 lõike 1 teises lõigus ettenähtud võimalust, edastavad samuti komisjonile ja teistele liikmesriikidele nimekirja ühenduses asutatud volitatud asutustest, kellel nad on lubanud paake perioodiliselt inspekteerida.
Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas volitatud asutuste nimekirja, tunnusnumbrid ja asutuste ülesanded. Komisjon tagab selle nimekirja ajakohastamise.
2. Volitatud asutuste tunnustamisel kohaldavad liikmesriigid I ja III lisas kehtestatud kriteeriume. Iga asutus esitab teda tunnustada kavatsevale liikmesriigile täieliku teabe ja tunnistused nendes lisades sätestatud kriteeriumidele vastavuse kohta.
3. Liikmesriik, kes on asutust tunnustanud, tühistab oma kinnituse, kui ta leiab, et asutus ei vasta enam lõikes 2 nimetatud kriteeriumidele.
Ta teavitab niisugusest kinnituse tühistamisest viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike.
Artikkel 10
Märgistamine
1. Ilma et see piiraks direktiivides 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ sätestatud mahutite ja paakide märgistamise nõuete kohaldamist, kinnitatakse artikli 3 lõike 1 ja artikli 5 lõike 1 sätetele vastavatele mahutitele ja paakidele märk IV lisa I osa kohaselt. Kasutatava märgi näidis on esitatud VII lisas. Märk kinnitatakse nähtavalt ja püsivalt ning sellele lisatakse nende mahutite ja paakide vastavushindamismenetluse teostanud teavitatud asutuse number. Uue vastavushindamise puhul lisatakse märgile teavitatud või volitatud asutuse tunnusnumber.
Artikli 7 lõikele 2 vastavate transporditavate surveseadmete puhul järgneb teavitatud või volitatud asutuse tunnusnumbrile "- 40 oC".
2. Uutel ventiilidel ja muudel lisaseadmetel, millel on otsene ohutusfunktsioon, peab olema VII lisas ettenähtud märk või direktiivi 97/23/EÜ VI lisas ettenähtud märk. Niisugustele märkidele ei lisata ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete vastavushindamise läbiviinud teavitatud asutuse tunnusnumbrit.
Muude ventiilide ja lisaseadmete suhtes ei kohaldata märgistamise erinõudeid.
3. Ilma et see piiraks direktiivides 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ sätestatud mahutite ja paakide märgistamise nõuet, peab perioodilise inspekteerimise kohaldamiseks kõikidel artikli 6 lõikes 1 nimetatud transporditavatel surveseadmetel olema seadmete perioodilise inspekteerimise teostanud asutuse tunnusnumber, mis näitab, et seadme kasutamist võib jätkata.
Direktiividega 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ reguleeritud gaasiballoonide puhul järgneb eespool nimetatud tunnusnumber VII lisas kirjeldatud märgile, kui esimene perioodiline inspekteerimine teostatakse käesoleva direktiivi kohaselt.
4. Vastavushindamise ja uue vastavushindamise ning perioodilise inspekteerimise puhul vastutab teavitatud või volitatud asutuse tunnusnumbri nähtava ja püsiva kinnitamise eest asutus ise, tootja, tootja ühenduses asutatud volitatud esindaja, omanik, tema ühenduses asutatud volitatud esindaja või valdaja.
5. Transporditavatele surveseadmetele on keelatud kinnitada märgiseid, mida kolmandad isikud võivad tähenduse või kuju tõttu ekslikult pidada käesolevas direktiivis osutatud märgiks. Muid märgiseid võib seadmetele kanda tingimusel, et sellega ei halvendata VII lisas ettenähtud märgise nähtavust ja loetavust.
Artikkel 11
Kaitseklausel
1. Kui liikmesriik leiab, et transporditavad surveseadmed nõuetekohase hoolduse ja sihtotstarbelise kasutuse korral võivad vedamise ja/või kasutamise ajal märgile vaatamata ohustada inimeste ja vastavalt asjaoludele koduloomade tervist ja/või ohutust ja vara, võib ta piirata või keelata kõnealuste seadmete turuleviimise, vedamise või kasutamise või need turult või ringlusest kõrvaldada. Ta teatab igast niisugusest meetmest viivitamata komisjonile ning põhjendab oma otsust.
2. Komisjon peab viivitamata nõu asjaomaste isikutega. Kui komisjon pärast kõnealust nõupidamist leiab, et meede on põhjendatud, teatab ta sellest viivitamata küsimuse tõstatanud liikmesriigile ja teistele liikmesriikidele.
Kui komisjon pärast kõnealust nõupidamist leiab, et meede ei ole põhjendatud, teatab ta sellest viivitamata küsimuse tõstatanud liikmesriigile ja omanikule või tema ühenduses asutatud volitatud esindajale või valdajale, tootjale või tema ühenduses asutatud esindajale.
3. Kui transporditavatel surveseadmetel, mis ei vasta nõuetele, on artiklis 10 ettenähtud märgistus, võtab pädev liikmesriik vajalikke meetmeid märgise kinnitaja(te) vastu ning teatab sellest komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
4. Komisjon tagab, et liikmesriikidele teatatakse selle menetluse käigust ja lõpptulemusest.
Artikkel 12
Põhjendamatu märgistamine
Ilma et see piiraks artikli 11 kohaldamist, on omanik, tema ühenduses asutatud volitatud esindaja või valdaja, tootja või tema ühenduses asutatud volitatud esindaja kohustatud juhul, kui liikmesriik teeb kindlaks, et VII lisas ettenähtud märgis on kinnitatud põhjendamatult, muutma transporditavad surveseadmed märgistamist käsitlevatele sätetele vastavaks ja lõpetama seaduserikkumise selle liikmesriigi poolt kehtestatud tingimustel.
Kui mittevastavus jätkub, teavitab liikmesriik sellest viivitamata komisjoni ja võtab kõik vajalikud meetmed, et piirata või keelata kõnealuste seadmete turuleviimine, vedamine või kasutamine või tagada seadmete turult või ringlusest kõrvaldamine artiklis 11 sätestatud korras.
Artikkel 13
Tagasilükkamist või piiramist põhjustavad otsused
Kõik käesoleva direktiivi kohaselt tehtud otsused, mis piiravad transporditavate surveseadmete turuleviimist, vedamist või kasutamist või mis nõuavad nende turult või ringlusest kõrvaldamist, peavad olema üksikasjalikult põhjendatud. Sellisest otsusest teatatakse viivitamata asjaomasele isikule, keda informeeritakse samas ka kõnealuses liikmesriigis kehtivate õigusaktide alusel talle võimaldatavatest õiguskaitsevahenditest ja tähtaegadest, mida selliste õiguskaitsevahendite suhtes kohaldatakse.
Artikkel 14
Komitee
Kõik vajalikud muudatused käesoleva direktiivi lisade kohandamiseks võetakse vastu artiklis 15 ettenähtud korras.
Artikkel 15
1. Kui viidatakse käesolevas artiklis ettenähtud menetlusele, abistab komisjoni direktiivi 94/55/EÜ artikli 9 kohaselt loodud ohtlike kaupade veo komitee, edaspidi "komitee", mis koosneb liikmesriikide esindajatest ja mille eesistujaks on komisjoni esindaja.
2. Võetavate meetmete eelnõu esitab komiteele komisjoni esindaja. Tähtaja jooksul, mille eesistuja määrab lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
3. Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.
Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.
Artikkel 16
Vastuvõtmine ja avaldamine
1. Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 1. detsembril 2000. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike põhiliste õigusnormide teksti.
Artikkel 17
Rakendamine
1. Käesoleva direktiivi järgimiseks võtavad liikmesriigid hiljemalt 1. juulil 2001 vastu transporditavate surveseadmete suhtes kohaldatavad sätted.
2. Lõikes 1 nimetatud kuupäev lükatakse edasi teatavate transporditavate surveseadmete osas, mille kohta ei ole üksikasjalikke tehnilisi kirjeldusi või mille kohta ei ole direktiivide 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ lisadesse lisatud nõuetekohast viidet asjakohastele Euroopa standarditele.
Seadmed, mis on seotud niisuguste edasilükkamistega, ja kuupäev, millest alates käesolevat direktiivi nende suhtes kohaldatakse, määratakse kindlaks artiklis 15 ettenähtud korras.
Artikkel 18
Üleminekukord
Liikmesriigid lubavad oma territooriumil enne 1. juulit 2001 kehtivate eeskirjade kohaseid transporditavaid surveseadmeid turule viia ja kasutusele võtta 24 kuu jooksul sellest kuupäevast alates ning niisuguste enne seda kuupäeva turuleviidud seadmete hilisemat kasutuselevõttu.
Artikkel 19
Sanktsioonid
Liikmesriigid määravad kindlaks sanktsioonide süsteemi, mida rakendatakse käesoleva direktiivi kohaselt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide rikkumise korral, ning võtavad kõik nende sanktsioonide kohaldamiseks vajalikud meetmed. Kehtestatavad karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
Liikmesriigid edastavad asjakohased sätted komisjonile hiljemalt 1. detsembril 2000 ja kõik nende hilisemad muudatused võimalikult kiiresti.
Artikkel 20
Muude direktiivide sätete kohaldatavus
Alates 1. juulist 2001 või artiklis 18 ettenähtud juhul kahe aasta jooksul sellest kuupäevast alates kohaldatakse direktiividest 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ ainult artikleid 1 ja I lisade 1.-3. osade sätteid.
Alates 1. juulist 2001 või artiklis 18 ettenähtud juhul kahe aasta jooksul sellest kuupäevast alates ei kohaldata direktiivi 76/767/EMÜ [14] sätteid käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvate transporditavate surveseadmete suhtes.
Direktiivide 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ kohaselt antud balloonide EMÜ tüübikinnitus tunnistatakse käesolevas direktiivis ettenähtud EÜ tüübitunnistusele vastavaks.
Artikkel 21
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 22
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Luxembourg, 29. aprill 1999

Labels: 7
8
1