Document ID: 32012R0070

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 70/2012
(2012. gada 18. janvāris)
par statistikas pārskatiem attiecībā uz autopārvadājumiem
(pārstrādāta versija)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 338. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas dalībvalstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),
tā kā:
(1)
Padomes Regula (EK) Nr. 1172/98 (1998. gada 25. maijs) par statistikas pārskatiem attiecībā uz autopārvadājumiem (2) ir vairākkārt būtiski grozīta. Ņemot vērā to, ka ir jāveic turpmāki grozījumi, skaidrības labad minētā regula būtu jāpārstrādā.
(2)
Komisijas rīcībā vajadzētu jābūt salīdzināmiem, uzticamiem, sinhronizētiem, regulāriem un vispusīgiem statistikas datiem par to autopārvadājumu mērogu un attīstību, kuros izmanto Savienībā reģistrētos transportlīdzekļus, kā arī par šajos pārvadājumos iesaistīto transportlīdzekļu izmantošanas pakāpi, lai Komisija varētu veikt tai uzticētos uzdevumus kopējās transporta politikas sakarā.
(3)
Ir nepieciešams vākt vispusīgu reģionālo statistiku gan par kravu pārvadājumiem, gan par transportlīdzekļu braucieniem.
(4)
Tādējādi ir nepieciešams nodrošināt to, ka kravas reģionālā izcelsme un Savienības iekšējo pārvadājumu galamērķis tiek aprakstīts uz tāda paša pamata kā attiecīgās valsts iekšzemes pārvadājumiem, kā arī nodrošināt saikni starp kravu pārvadājumiem un transportlīdzekļu braucieniem, nosakot šajos pārvadājumos iesaistīto transportlīdzekļu izmantošanas pakāpi.
(5)
Saskaņā ar subsidiaritātes principu tikai Savienības līmenī var izveidot kopīgus statistikas standartus, kas ļauj labāk iegūt saskaņotu informāciju, bet datu vākšanu katrā dalībvalstī pārzinās struktūras un iestādes, kas atbild par oficiālās statistikas vākšanu.
(6)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku (3) nodrošina atsauces pamatu šajā regulā izklāstītajiem noteikumiem, jo īpaši tiem, kas attiecas uz piekļuvi administratīvās informācijas avotiem, pieejamo resursu izmaksu efektivitāti un statistikas datu konfidencialitāti.
(7)
Ir jādara zināmi atsevišķi dati, kad tie ir kļuvuši anonīmi, lai novērtētu rezultātu vispārējo precizitāti.
(8)
Ir svarīgi nodrošināt pietiekamu statistikas informācijas izplatīšanu.
(9)
Ņemot vērā Maltas specifisko ģeogrāfisko stāvokli, tās autotransporta veicamos nelielu attālumu braucienus, ierobežoto autoceļu tīklu un neproporcionālo slogu, ko radītu minēto datu vākšana, Maltai vajadzētu piešķirt atkāpi.
(10)
Lai ņemtu vērā ekonomikas un tehnikas attīstību, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz I pielikuma 1. daļas atjaunināšanu, taču bez tiesībām veikt izmaiņas saistībā ar pieprasītās informācijas sniegšanu pēc izvēles, kā arī attiecībā uz II līdz VII pielikuma pielāgošanu. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga un atbilstīga attiecīgo dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.
(11)
Lai nodrošinātu vienādus šīs regulas īstenošanas nosacījumus, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (4),
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Katra dalībvalsts vāc Savienības statistikas datus par kravu autopārvadājumiem ar kravas autotransporta līdzekļiem, kuri ir reģistrēti šajā dalībvalstī, un par šo transportlīdzekļu veiktajiem braucieniem.
2. Šo regulu nepiemēro kravu autopārvadājumiem ar:
a)
kravas autotransporta līdzekļiem, kuru atļautā masa vai gabarīti pārsniedz attiecīgajā dalībvalstī parasti atļautos lielumus;
b)
lauksaimniecības transportlīdzekļiem, militārajiem transportlīdzekļiem un transportlīdzekļiem, kas pieder centrālās vai vietējās valsts pārvaldes iestādēm, izņemot ar kravas autotransporta līdzekļiem, kas pieder publiskiem uzņēmumiem un jo īpaši dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem.
Katra dalībvalsts var izslēgt no šīs regulas darbības jomas tos kravas autotransporta līdzekļus, kuru kravnesība vai maksimālā pieļaujamā masa ir zemāka par noteiktu limitu. Vienmotora transportlīdzekļiem šis limits nedrīkst pārsniegt 3,5 tonnu kravnesību vai 6 tonnu maksimālo pieļaujamo masu.
3. Šo regulu nepiemēro Maltai, ja vien Maltā reģistrēto kravas autotransporta līdzekļu skaits, kuriem ir izsniegtas licences starptautiskiem autopārvadājumiem, nepārsniedz 400 transportlīdzekļu. Šai nolūkā Malta ik gadu iesniedz Eurostat datus par kravas autotransporta līdzekļu skaitu, kuriem ir izsniegtas licences starptautiskiem autopārvadājumiem, ne vēlāk kā līdz marta beigām tajā gadā, kas ir pēc gada, uz kuru attiecas kravas autotransporta līdzekļu skaits.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā izmanto šādas definīcijas:
a) “kravu autopārvadājumi”- visi kravu pārvadājumi, ko veic, izmantojot kravas autotransporta līdzekļus;
b) “autotransporta līdzeklis”- transportlīdzeklis ar motoru kā vienīgo enerģijas avotu, ko parasti izmanto cilvēku vai kravu pārvadāšanai pa autoceļiem vai arī cilvēku un kravu pārvadāšanai izmantoto transportlīdzekļu vilkšanai pa autoceļiem;
c) “transportlīdzeklis kravu pārvadāšanai”- transportlīdzeklis, kas paredzēts galvenokārt vai tikai un vienīgi kravu pārvadāšanai (kravas automobilis, piekabe, puspiekabe);
d) “kravas autotransporta līdzeklis”- viens autotransporta līdzeklis vai transportlīdzekļu sastāvs, proti, autovilciens vai vilcējs ar puspiekabi, kas paredzēts kravu pārvadāšanai;
e) “kravas automobilis”- nedalāms transportlīdzeklis, kas paredzēts galvenokārt vai tikai un vienīgi kravu pārvadāšanai;
f) “vilcējs”- autotransporta līdzeklis, kas paredzēts galvenokārt vai tikai un vienīgi citu bezmotora transportlīdzekļu (galvenokārt puspiekabju) transportēšanai;
g) “piekabe”- transportlīdzeklis kravu pārvadāšanai, ko paredzēts transportēt ar autotransporta līdzekli;
h) “puspiekabe”- transportlīdzeklis kravu pārvadāšanai, kam trūkst priekšējās ass un kas konstruēts tā, lai daļa no transportlīdzekļa un ievērojama daļa no tajā iekrautās kravas svara gultos uz vilcēju;
i) “vilcējs ar puspiekabi”- vilcējs, kas savienots ar puspiekabi;
j) “autovilciens”- kravas autotransporta līdzeklis, kas savienots ar piekabi, vai vilcējs ar puspiekabi, kam pievienota vēl viena piekabe;
k) “reģistrēts”- iekļauts autotransporta līdzekļu reģistrā, ko pārrauga kādas dalībvalsts oficiāla iestāde, neatkarīgi no tā, vai reģistrējot izsniedz automobiļa numura zīmi.
Ja kravu pārvadā, izmantojot autotransporta līdzekļu sastāvus, proti, autovilcienu vai vilcēju ar puspiekabi, un ja kravas autotransporta līdzeklis un piekabe vai puspiekabe ir reģistrēti dažādās valstīs, uzskata, ka viss transportlīdzeklis kopumā ir reģistrēts tajā valstī, kurā ir reģistrēts kravas autotransporta līdzeklis;
l) “kravnesība”- transportlīdzekļa reģistrācijas valsts kompetentās iestādes pieļautais maksimālais kravas svars.
Ja kravas autotransporta līdzeklis ir autovilciens, kas sastāv no kravas automobiļa ar piekabi, autovilciena kravnesība ir kravas automobiļa un piekabes kravnesības summa;
m) “maksimālā pieļaujamā masa”- miera stāvoklī esoša, braucienam gatava transportlīdzekļa (vai transportlīdzekļu sastāva) un transportlīdzekļa reģistrācijas valsts kompetentās iestādes pieļautās kravas masas kopējais svars;
n) “Eurostat”- Komisijas struktūrvienība, kas atbild par Komisijai doto uzdevumu izpildi Savienības statistikas gatavošanas jomā.
3. pants
Datu vākšana
1. Dalībvalstis vāc statistikas datus, kas attiecas uz šādām jomām:
a)
transportlīdzekļi;
b)
braucieni;
c)
kravas.
2. Statistikas mainīgie lielumi katrā jomā, to definīcijas un klasifikācijā izmantotie līmeņi ir paredzēti I līdz VII pielikumā.
3. Nosakot statistikas datu vākšanas metodi, dalībvalstis atturas no jebkādu formalitāšu veikšanas uz robežām starp dalībvalstīm.
4. Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 8. pantu vajadzības gadījumā pieņemt deleģētos aktus, lai atjauninātu I pielikuma 1. daļu tikai gadījumos, ja jāņem vērā ekonomiskās un tehniskās norises, taču bez tiesībām veikt izmaiņas saistībā ar pieprasītās informācijas sniegšanu pēc izvēles.
Tāpat Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 8. pantu vajadzības gadījumā pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz II līdz VII pielikuma pielāgošanu, lai ņemtu vērā ekonomiskās un tehniskās norises.
Īstenojot savas šajā punktā paredzētās pilnvaras, Komisija nodrošina, ka pieņemtie deleģētie akti nerada ievērojamu papildu administratīvo slogu dalībvalstīm un respondentiem.
4. pants
Statistikas rezultātu precizitāte
Dalībvalstis nodrošina, ka izstrādātās statistikas datu vākšanas un apstrādes metodes, ar kurām panāk, ka dalībvalstu nosūtītie statistikas rezultāti atbilst minimālajiem precizitātes standartiem atbilstīgi šai regulai, ir pietiekami precīzas, lai Komisijas rīcībā būtu salīdzināmi, uzticami, sinhronizēti, regulāri un vispusīgi statistikas dati, vienlaikus ņemot vērā autopārvadājumu struktūras īpašības dalībvalstīs.
Saistībā ar pirmo daļu Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem sīki izstrādātus tehniskus noteikumus attiecībā uz pieprasīto statistikas datu precizitāti. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 9. panta 2. punktā.
5. pants
Statistikas rezultātu nosūtīšana Eurostat
1. Dalībvalstis katru ceturksni nosūta Eurostat pienācīgi pārbaudītus atsevišķos datus, kas atbilst 3. punktā minētajiem un I pielikumā uzskaitītajiem mainīgajiem lielumiem, nenorādot nosaukumu, adresi vai reģistrācijas numuru.
Vajadzības gadījumā šāds sūtījums ietver statistikas datus, kas attiecas uz iepriekšējiem ceturkšņiem, par kuriem nosūtīti provizoriski dati.
2. Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem kārtību, lai nosūtītu 1. punktā minētos datus, tostarp uz šiem datiem balstītas statistikas tabulas, ja tādas ir. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 9. panta 2. punktā.
3. Šā panta 1. punktā minēto datu nosūtīšanu veic piecos mēnešos pēc katra pārskata ceturkšņa beigām.
Pirmais sūtījums attiecas uz 1999. gada pirmo ceturksni.
6. pants
Statistikas rezultātu izplatīšana
Statistikas rezultātus attiecībā uz kravu pārvadājumiem pa autoceļiem izplata vēlākais 12 mēnešus pēc tā perioda beigām, uz kuru attiecas šie rezultāti.
Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem statistikas rezultātu izplatīšanas noteikumus attiecībā uz kravu pārvadājumiem pa autoceļiem, tostarp izplatāmo rezultātu struktūru un saturu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 9. panta 2. punktā.
7. pants
Ziņojumi
1. Pirmā ceturkšņa informācijas nosūtīšanas dienā (vai pirms tās) dalībvalstis nosūta Eurostat ziņojumu par statistikas datu vākšanā izmantotajām metodēm.
Dalībvalstis nosūta Eurostat arī sīku informāciju par visām būtiskajām pārmaiņām statistikas datu apkopošanā izmantotajās metodēs.
2. Dalībvalstis katru gadu informē Eurostat par paraugu apjomiem, atbilžu nesaņemšanas procentu un galveno statistikas rezultātu uzticamību - standarta kļūdu vai ticamības intervālu formā.
3. Līdz 2014. gada 31. decembrim un pēc tam reizi trijos gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas īstenošanu. Minētajā ziņojumā jo īpaši izvērtē nosūtīto statistikas datu kvalitāti, datu vākšanas metodes, kā arī administratīvo slogu dalībvalstīm un respondentiem. Attiecīgā gadījumā ziņojumam pievieno priekšlikumus mainīgo lielumu uzskaitījuma grozījumiem, ņemot vērā atbilstīgo projektu rezultātus, jo īpaši tos, kas attiecas uz autopārvadājumu radīto gaisa piesārņojumu.
8. pants
Deleģējuma īstenošana
1. Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
2. Pilnvaras pieņemt 3. panta 4. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2012. gada 23. februāra. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 3. panta 4. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
4. Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
5. Saskaņā ar 3. panta 4. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
9. pants
Komitejas procedūra
1. Komisijai palīdz Eiropas Statistikas sistēmas komiteja, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 223/2009. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
10. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 1172/98 atceļ.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu IX pielikumā.
11. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2012. gada 18. janvārī

Labels: 12
8
15
19