Document ID: 31989L0604

Direktiva Sveta
z dne 23. novembra 1989
o spremembi Direktive 83/183/EGS o davčnih oprostitvah, ki veljajo za končni uvoz osebne lastnine posameznikov iz države članice
(89/604/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 99 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],
ker se je Svet takrat, ko je sprejel Direktivo 83/183/EGS [4], zavezal, da bo na predlog Komisije soglasno sprejel določbe, ki dovoljujejo znatno ublažitev ali celo odpravo formalnosti, ki se nanašajo na odobritev davčnih oprostitev, ki veljajo za končni uvoz osebne lastnine posameznikov iz države članice; ker je Začasni odbor za Evropo državljanov v svojem prvem poročilu, ki ga je potrdil Evropski Svet v Bruslju z 29. in 30. marca 1985, povabil Komisijo, da predstavi tak predlog;
ker je treba čim bolj olajšati prosti pretok oseb znotraj Skupnosti;
ker je do odprave davčnih meja, ki je potrebna za dosego pravega notranjega trga, treba uskladiti in ublažiti nekatere formalnosti, ki so potrebne za odobritev uvozne oprostitve, določene v Direktivi 83/183/EGS, zlasti glede sestavljanja popisov lastnine in dokazovanja obstoja običajnega prebivališča; ker je treba ublažiti obstoječa pravila, ki se nanašajo na obdobje uporabe uvožene lastnine in količinske omejitve za nekatere predmete,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva 83/183/EGS se spremeni:
1. Člen 2(2)(b) se nadomesti z:
"(b) ki jo je zadevna oseba dejansko uporabljala pred spremembo prebivališča ali pred vzpostavitvijo sekundarnega prebivališča. V primeru vozil na motorni pogon (vključno s prikolicami), počitniških prikolic, avtodomov, izletniških ladij in zasebnih zrakoplovov, lahko države članice zahtevajo, da jih je zadevna oseba uporabljala najmanj šest mesecev pred spremembo prebivališča.
Za blago iz drugega stavka (a) države članice lahko zahtevajo:
- v primeru vozil na motorni pogon (vključno s prikolicami), počitniških prikolic, avtodomov, izletniških ladij in zasebnih zrakoplovov, da jih je zadevna oseba uporabljala najmanj 12 mesecev,
- v primeru drugega blaga, da ga je zadevna oseba uporabljala najmanj šest mesecev,
pred spremembo prebivališča."
2. Besedilo člena 4 se spremeni:
"Uvoženih vozil na motorni pogon (vključno s prikolicami), počitniških prikolic, avtodomov, izletniških ladij in zasebnih zrakoplovov se ne sme odtujiti, dati v najem ali posoditi v obdobju 12 mesecev po uvozu, prostem dajatev, razen v okoliščinah, ki se pristojnim organom držav članice uvoza ustrezno utemeljijo."
3. Člen 5(1) se nadomesti z:
"1. Države članice lahko določijo omejitve za uvoz blaga, ki je prost dajatev, naštetega v členu 4(1) Direktive 69/220/EGS [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 89/220/EGS [6]. Vendar te omejitve ne morejo biti manj kot štirikratne količine prikazane v stolpcu II navedenega člena, razen v primeru tobačnih izdelkov, ko se lahko uvoz prost dajatev omeji na količine, prikazane v navedenem stolpcu."
4. V členu 7:
(a) odstavek 1 postane pododstavek 1(a):
(b) v odstavku 1 se doda pododstavek:
"(b) Za odobritev oprostitve je treba, brez poseganja v določbe o tranzitnem postopku Skupnosti, ki se morebiti uporabljajo, sestaviti popis blaga na praznem spremnem papirju, če država tako zahteva, z izjavo, katere vzorec in vsebina se opredelita v skladu s postopkom, določenim v členu 17(2) in (3) Uredbe (EGS) št. 678/85 [1] UL L 274, 15.10.1985, str. 1.. Na popisu blaga sklicevanje na vrednost ni potrebno."
(c) odstavku 2 se doda:"Kjer se v skladu s členom 3 lastnina uvaža večkrat v obdobju, ki je navedeno zgoraj, država članica lahko zahteva predložitev popolnega popisa samo ob prvem uvozu, v primeru naknadnih odprem pa se lahko drugi carinski uradi sklicujejo na ta popolni popis. Če se pristojni organi države članice uvoza strinjajo, se tak popis lahko dopolni."
5. V členu 8(2):
(a) besedilo "obdobje, ki ni krajše od 12 mesecev" na koncu prvega pododstavka se nadomesti z "pred vzpostavijo sekundarnega prebivališča";
(b) tretji pododstavek se črta.
6. V členu 9:
(a) začetek odstavka 1 se nadomesti z:
"1. Brez poseganja v člene 2 do 5, je vsaka oseba ob poroki upravičena do oprostitve davkov iz člena 1, ko v državo članico, kamor namerava prenesti svoje običajno prebivališče, uvaža osebno lastnino, ki jo je pridobila ali ki jo je uporabljala, pod pogojem, da:"
(b) odstavek 2 se nadomesti z:
"2. Oprostitev se odobri tudi glede daril, ki se po navadi dajejo ob poroki, ki jih oseba, ki izpolnjuje pogoje, določene v odstavku 1, prejme od oseb, ki imajo svoj običajni kraj prebivanja v državi članici, ki ni država članica uvoza. Oprostitev se uporablja za darila, katerih vrednost na enoto ni več kot 350 ECU, pod pogojem, da vrednost vsakega oproščenega darila ne presega 1400 ECU."
7. V členu 11:
(a) v odstavku 1 se črta besedilo "Do začetka veljavnosti davčnih pravil Skupnosti, sprejetih v skladu s členom 14(2) Direktive 77/388/EGS";
(b) v odstavku 2 se sklicevanje na "člen 2(2)" nadomesti s "člen 2(2)(a)".
Člen 2
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo najpozneje do 1. julija 1990. O tem takoj obvestijo Komisijo.
2. Države članice obvestijo Komisijo o predpisih, ki jih sprejmejo za izvajanje te direktive.
Člen 3
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 23. novembra 1989

Labels: 2
3