Document ID: 32001R0648

Komisjoni määrus (EÜ) nr 648/2001,
30. märts 2001,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2366/98, millega kehtestatakse oliiviõli tootmistoetuste kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad 1998/99., 1999/2000. ja 2000/01. turustusaastaks
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2826/2000, [2]
võttes arvesse nõukogu 20. juuli 1998. aasta määrust (EÜ) nr 1638/98, millega muudetakse määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [3] eriti selle artiklit 4,
võttes arvesse nõukogu 17. juuli 1984. aasta määrust (EMÜ) nr 2261/84, millega sätestatakse oliiviõli tootmistoetuse ja oliiviõli tootjate organisatsioonidele makstava toetuse andmise üldeeskirjad, [4] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1639/98, [5] eriti selle artiklit 19,
ning arvestades järgmist:
(1) Oliiviõli tootmistoetuste süsteemi haldamiseks ja järelevalveks on lisaks komisjoni 30. oktoobri 1998. aasta määruses (EÜ) nr 2366/98 (millega kehtestatakse oliiviõli tootmistoetuste kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad 1998/99., 1999/2000. ja 2000/01. turustusaastaks, [6] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1273/1999 [7]) sätestatud andmetele vaja täiendavaid andmeid, eelkõige nimetatud määruse artiklis 5 osutatud uusistutuste, artiklis 6 osutatud ühtlaste tootmispiirkondade, artiklis 11 osutatud pressimisettevõtetes toodetud koguste ning riiklike sätete ja karistuste osas.
(2) Halduskoormuse kergendamiseks tuleks vältida nõudeid, mis ei ole vältimatult vajalikud.
(3) Liikmesriigid peavad määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 14 alusel võtma vajalikud sammud, et tagada toote vastavus toetuse saamise tingimustele. Kõnealused meetmed on muu hulgas seotud tunnustatud pressimisettevõtete tegevusega. On leitud, et mõnes pressimisettevõttes on vaja läbi viia täiendavaid kontrolle, eelkõige juhul, kui olukord kõnealustes pressimisettevõtetes ei võimalda esitatud deklaratsioone objektiivsete asjaolude või teiste ettevõtjate deklaratsioonide põhjal selgelt kinnitada või kui on vaja välistada avastatud eiramiste kordumine. Sellistel juhtudel peaksid täiendavad kontrollid hõlmama teatavate laoarvestusandmete igapäevast edastamist.
(4) Määruse nr 136/66/EMÜ artikli 11a alusel peab iga liikmesriik võtma vajalikud meetmed, et karistada toetuskava rikkumisi. Nõukogu 17. juuli 1984. aasta määruse (EMÜ) nr 2262/84 (milles sätestatakse erimeetmed oliiviõli suhtes, [8] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 150/1999 [9]) artikli 2 punkti d alusel peavad liikmesriigid võtma asjakohased erimeetmed, et karistada rikkumiste eest juhul, kui on avastatud, et pressimisettevõte ei ole täitnud määrusest (EMÜ) nr 2261/84 tulenevaid kohustusi. Määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 13 lõikes 4 sätestatakse, et pressimisettevõttelt võetakse tunnustus ära juhul, kui ühte nimetatud artikli lõikes 1 osutatud tunnustamise tingimust enam ei täideta. Tunnustamise tingimused on sätestatud määruse (EÜ) nr 2366/98 artiklites 7, 8 ja 9. Määruse (EMÜ) nr 2262/84 artikli 4 lõikes 2 sätestatakse, et pressimisettevõtte tunnustus võetakse üheks kuni viieks turustusaastaks ära, kui pressitud oliivide või toodetud õli kogused erinevad märkimisväärselt laoarvestustes esitatud kogustest või kui neid laoarvestusi käsitatakse ebapiisavate või puudulikult edastatutena.
(5) Mitmetes nõukogu määrustes sätestatud karistusi käsitlevate sätete kohaldamise hõlbustamiseks tuleks nende järjestus kindlaks määrata ning määratleda määruse (EMÜ) nr 2262/84 artikli 4 lõikes 2 osutatud mõisted. Eelkõige tagamaks, et raskeid karistusi kohaldataks tõsiste rikkumiste korral, tuleks pressimisettevõtete suurust arvesse võttes kindlaks määrata teatavad koguselised erinevused ning tähtajad. Seoses sellega tuleks sätestada, et deklaratsioonis kajastuva õlikategooria füüsikalis-keemiliste omadustega seotud rikkumisi võib käsitada tõsise laoarvestuste suhtes kohaldatavate eeskirjade eiramisena nende neitsioliiviõlide puhul, mis vastavad toetuse saamise tingimustele. Lisaks sellele tuleks täpsustada, et teatava tähtaja jooksul kõrvaldatud rikkumised, välja arvatud määruse (EMÜ) nr 2262/84 artiklis 4 osutatud rikkumised, ei ole hõlmatud määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 13 lõikega 4, kuid nende suhtes kohaldatakse karistusi vastavalt määruse nr 136/66/EMÜ artiklile 11a.
(6) Tootjate või tootjate organisatsioonide poolt määruse (EÜ) nr 2366/98 artikli 10 lõike 1 alusel edastatav teave on tootmistoetuste süsteemi ning selle kontrolli oluline osa.
(7) Tuleks sätestada kriteeriumid määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 13 lõike 6 kohaldamiseks seoses pressimisettevõtete tunnustamisega kontrolli erikorra alusel. Selleks et teha kindlaks, kas pressimisettevõte vastab sellele korrale, tuleks selle pressimisettevõtte toodangut oliivide töötlemise ajavahemiku jooksul võrrelda teiste samasse NUTS III tasandi piirkonda kuuluvate või NUTS III tasandi piirkonda kuuluval saarel asuvate pressimisettevõtete toodanguga. [10] Lisaks sellele tuleks rikkumiste tõsidust arvesse võttes kohaldada kõnealuse pressimisettevõtte suhtes vähemalt täiendavate kontrollide süsteemi. Selleks, et selle süsteemi kohaldamisel ei esineks pressimisettevõtete töötamise ajal viivitusi, tuleks ette näha komisjonile kontrolli erikorra alusel tunnustustaotluste esitamise tähtaeg ning sätestada ajutise tunnustuse andmine.
(8) Määruse (EÜ) nr 2366/98 artikli 16 lõikes 1 sätestatakse, et ettemakse võib teha läbiviidud kontrollide tulemuste põhjal alates iga turustusaasta 16. oktoobrist. Mõnel juhul tuleb ettemakse maksmise kuupäeva asjaomaste tootjate ja pressimisettevõtete täiendavate kontrollide tegemiseks edasi lükata. See on õigustatud juhul, kui esitatud toetustaotlusega seotud toodang vastab asjaomase piirkonna prognoositavast saagisest suuremale saagisele või kui on esitatud ettepanek võtta kõnealuselt pressimisettevõttelt tunnustus ära vähemaks üheks aastaks.
(9) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2366/98 muudetakse järgmiselt.
1. Artiklile 5 lisatakse lõige 4:
"4. Liikmesriigid teatavad komisjonile enne 31. oktoobrit 2001 eespool nimetatud lõigete 2 ja 3 kohaldamise jälgimiseks ning nende sätete rikkujate karistamiseks võetud meetmetest ning 1998/99. ja 1999/2000. turustusaasta õlipuude arvu, mille puhul kooskõlas lõikega 2:
- on esitatud avaldus istutamiskavatsuse kohta,
- käsitab liikmesriik neid puid väljajuuritud puude asendusistutusena,
- käsitab liikmesriik neid puid kooskõlas artikliga 4 tunnustatud kavaga hõlmatud istutusena,
- käsitab liikmesriik neid puid lisaistutustena, mis ei vasta pärast 31. oktoobrit 2001 toetuse saamise tingimustele."
2. Artikli 6 lõike 1 punktile a lisatakse järgmine tekst:
"- tootmises olevate õlipuude arvu prognoosi,
- õlipuude all oleva pindala prognoosi,
- neitsioliiviõli keskmist saagist oliivide kilogrammi kohta."
3. Artikli 7 viimane lõik jäetakse välja.
4. Artiklit 8 muudetakse järgmiselt:
a) punkti b teises taandes asendatakse sõnad "pädevale asutusele ja vajaduse korral kontrolli eest vastutavale asutusele" sõnadega "kontrolli eest vastutavale asutusele või selle puudumise korral pädevale asutusele";
b) lisatakse punkt d:
"d) täiendavate kontrollide süsteemi, mis hõlmab eelkõige igal päeval andmete edastamist pressitud oliivide koguste, saadud õlikoguste ja oliiviõli pressimisjääkide koguste, olemasoleva õli varude ning tarbitud elektrikoguse kohta. Ilma et see piiraks igakuise teatise saatmist, edastatakse see teave vastavale tööpäevale järgneval päeval kontrolliasutusele või sellise asutuse puudumise korral pädevale asutusele."
5. Lisatakse artikkel 9a:
"Artikkel 9a
1. Pressimisettevõttelt, mis ei täida määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 13 lõikes 1 osutatud tingimusi, nagu on sätestatud käesoleva määruse artiklites 7, 8 ja 9, võetakse tunnustus ära rikkumise tõsidusele vastavaks ajaks.
Esimeses lõigus osutatud tunnustus võetakse ära ilma, et see piiraks määruse nr 136/66/EMÜ artikli 11a alusel muude karistuste, sealhulgas rahatrahvide määramist.
2. Muude kui lõikes 3 osutatud rikkumiste puhul võivad liikmesriigid otsustada tunnustust mitte ära võtta ja kohaldada muid karistusi, juhul kui pressimisettevõte rakendab tunnustuse tingimuste esmakordse rikkumise korral liikmesriigi poolt ette nähtud tähtaja jooksul ja mitte rohkem kui 90 päeva jooksul rikkumise kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid. See tähtaeg teatatakse asjaomasele osapoolele hiljemalt 45 päeva jooksul pärast rikkumise esmakordset avastamist.
3. Lõikes 1 osutatud karistuste korral võetakse pressimisettevõttelt tunnustus ära üheks kuni viieks turustusaastaks juhul, kui liikmesriik avastab rikkumisi, sealhulgas erinevuse pressitud oliivide või toodetud õli koguste ja laoarvestuses osutatud koguste vahel, või kui laoarvestus on ebapiisav või puudulikult edastatud.
Lõikes 1 osutatud rikkumisega on tegemist siis, kui üks järgmistest tingimustest on täidetud:
a) erinevus, mis hõlmab alates turustusaasta algusest deklareeritud oliiviõli üldkoguse suurenemist rohkem kui 25 % või 30 tonni, võrreldes:
- tootmisettevõtte võimsusega,
- energiakulu või tööjõu võimsusega,
- pressimisettevõttesse saabuvate oliivide koguste ja pressitud kogustega,
- saadud oliiviõli pressimisjääkide koguste ja vajaduse korral koostisega,
- või oliivide, oliiviõli või oliiviõli pressimisjääkide tegelike varudega;
b) artikli 8 punktis a osutatud proovide analüüsi alusel sellise õli olemasolu, mis ei vasta määruse nr 136/66/EMÜ lisa punktis 1 sätestatud neitsioliiviõlide omadustele;
c) sama turustusaasta detsembri ja aprilli vahel esineb pikemaid viivitusi kui:
- 20 päeva artikli 8 punktis b osutatud igakuiste teatiste esitamisel.
Punktis a osutatud erinevuse miinimumväärtus on siiski 50 tonni pressimisettevõtete puhul, mille võimsus on kaheksatunnise tööpäeva jooksul üle 5 tonni või aasta jooksul üle 500 tonni."
6. Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
a) esimeses lõike kolmandas lõigus asendatakse sõnad "Tootjate organisatsioonid esitavad teises lõigus osutatud teabe 1. jaanuariks liikmesriigi pädevale asutusele või vajaduse korral kontrolliasutusele" sõnadega "Tootjate organisatsioonid esitavad teises lõigus osutatud teabe 1. jaanuariks liikmesriigi kontrolliasutusele või selle puudumise korral liikmesriigi pädevale asutusele.";
b) lisatakse lõige 3:
"3. Kui puudub esimeses lõikes osutatud deklaratsioon koguste kohta sihtkohtade kaupa ja varude olukorra kohta, määrab asjaomane liikmesriik vajaliku karistuse."
7. Artikkel 11 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 11
1. Tootjaliikmesriigid teatavad komisjonile hiljemalt kõnealusele kuule järgneva teise kuu kümnendaks päevaks alates turustusaasta algusest toodetud oliiviõli üldkogused, mis põhinevad pressimisettevõtete igakuiste teatise koondtulemustel.
2. Tunnustusest ilma jäänud pressimisettevõtte taotlusel võib liikmesriik anda tunnustuse kontrolli erikorra alusel määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 13 lõikes 6 sätestatud tingimustel. Need tingimused on täidetud ainult juhul, kui asjaomase pressimisettevõtte oliiviõlitoodang on novembrist kuni märtsini (kaasa arvatud) suurem kui teiste samasse NUTS III tasandi piirkonda kuuluvate või NUTS III tasandi piirkonda kuuluval saarel asuvate pressimisettevõtete tootmismaht eelmise turustusaasta samas ajavahemikus.
Asjaomane liikmesriik esitab komisjonile hiljemalt tunnustuse äravõtmise kuule järgneval teisel kuul taotluse pressimisettevõtte tunnustamiseks kontrolli erikorra alusel, täpsustades taotlemise põhjused ning asjaomase pressimisettevõtte suhtes kohaldatavate kontrollide tüübi. Kui komisjon ei ole 45 päeva jooksul oma arvamust esitanud, loetakse taotlus vastuvõetuks.
Liikmesriik võib oma kavandatava kontrolli erikorra alusel anda pressimisettevõttele, millelt on tunnustus ära võetud 1. augusti ja 31. märtsi vahel, asjaomase ettevõtte taotluse korral ajutise tunnustuse kuni teises lõigus komisjoni poolt sätestatud tähtaja lõpuni, tingimusel et sellise ettevõtte toodang vastab esimeses lõigus osutatud tingimustele."
8. Artikli 12 lõikes 5 asendatakse kuupäev 1. september kuupäevaga 5. september.
9. Artikli 14 lõikes 4 asendatakse kuupäev 1. aprill kuupäevaga 15. mai.
10. Artiklit 16 muudetakse järgmiselt.
a) Esimene lõige asendatakse järgmisega:
"1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, maksavad liikmesriigid läbi viidud kontrollide alusel määruse (EMÜ) nr 2261/84 artiklis 12 osutatud ettemakse iga turustusaasta 16. oktoobriks."
b) Teine lõige asendatakse järgmisega:
"2. Ettemakse maksmine 25 % ulatuses lükatakse edasi:
a) tootjate puhul, kes esitavad toetustaotluse toodangu jaoks:
- mis on rohkem kui kaks korda suurem kui kogus, mis on saadud deklareeritud õlipuude arvu võrdlemisel selle ühtlase tootmispiirkonna keskmise saagisega, kus põllumajandusettevõte peamiselt asub,
- mis on peamiselt pärit ühtlasest piirkonnast, mille jaoks esitatud toetustaotlused vastavad kogutoodangule, mis ületab 30 % võrra koguse, mis saadakse kõnealuse piirkonna keskmise saagise võrdlemisel peamiselt selles piirkonnas asuvate ettevõtete õlipuude arvuga;
b) tootjate puhul, kelle toodang on peamiselt pärit pressimisettevõtetest, mille puhul kavatsetakse üheks kuni viieks aastaks tunnustus ära võtta.
Liikmesriik võib piirkonna saagist arvesse võttes enne iga turustusaasta 15. oktoobrit 20 % ulatuses kohandada punktis a osutatud marginaali, mille võrra keskmisest saagist tulenevaid koguseid ületatakse.
Ettemakse maksmine peatatakse punktis a osutatud juhtudel kuni asjaomase turustusaasta lõpule järgneva 1. aprillini või kuni punktis b osutatud ettepanekute kohta otsuse tegemiseni. Liikmesriik võib siiski otsustada ettemakse maksmist mitte peatada või vähendada peatamise aega juhul, kui täiendav analüüs annab asjaomase osapoole poolt esitatud deklaratsioonis märgitud saagise kohta objektiivsed tõendid."
c) Lõige 2 muudetakse lõikeks 3.
11. Artiklile 30 lisatakse lõige 4:
"4. Pressimisettevõtte suhtes kohaldatakse artikli 8 lõikes d osutatud täiendavaid kontrolle, kui:
a) pressimisettevõtte deklaratsioone ei ole võimalik paljudel juhtudel kontrollida või kui tegemist on märkimisväärsete mahtudega ja eelkõige, kui suur osa kooskõlas lõikega 3 läbiviidud kontrollidest ei anna mingeid tõendeid kõnealuse pressimisettevõtte poolt deklareeritud oliiviõli koguste tarnimise kohta;
b) kui see on põhjendatud selliste rikkumistega, mille eest määratakse karistused, eelkõige juhul, kui tehakse ettepanek võtta tunnustus ära üheks kuni viieks turustusaastaks;
c) tunnustus on antud määruse (EMÜ) nr 2261/84 artikli 13 lõikes 6 osutatud kontrolli erikorra alusel;
d) vähemalt 25 % pressimisettevõtte kogutoodangust on saadud artikli 16 lõike 2 punktis a osutatud tootjatelt, välja arvatud juhul, kui täiendava analüüsi käigus saadakse liikmesriiki rahuldavad objektiivsed tõendid.
Täiendavaid kontrolle kohaldatakse kõnealuse kontrolli läbiviimise kuule järgnevast teisest kuust alates ja vähemalt kuni järgmise turustusaasta lõpuni või vajaduse korral ajani, mil liikmesriik kavandatava karistuse osas otsuse vastu võtab."
12. Artikli 32 teisele lõigule lisatakse järgmine tekst:
"Liikmesriik teavitab komisjoni iga turustusaasta algusele eelneva kuu jooksul eelkõige iga rikkumise puhul määratavaid karistusi käsitlevatest kehtivatest riiklikest sätetest."
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. märts 2001

Labels: 17
19
5
6