Document ID: 32002R1937

Nariadenie Komisie (ES) č. 1937/2002
z 30. októbra 2002,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúcemu postup spoločenstva pri určovaní maximálnej koncentrácie rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určovaní maximálnej koncentrácie rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1752/2002 [2], najmä na jeho články 6 a 8,
keďže:
(1) V súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 sa musí postupne určiť maximálna koncentrácia rezíduí pre všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa v rámci spoločenstva používajú vo veterinárnych liečivách určených pre zvieratá, ktoré sú zdrojom potravín.
(2) Maximálna koncentrácia rezíduí by sa mala určiť až po tom, čo sa v rámci Výboru pre veterinárne liečivá preskúmajú všetky podstatné informácie týkajúce sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre konzumenta potravín živočíšneho pôvodu a vplyve rezíduí na priemyselné spracovanie potravín.
(3) Pri určovaní maximálnej koncentrácie rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné určiť živočíšne druhy, v tele ktorých môžu byť rezíduá prítomné, koncentráciu, v akej môžu byť prítomné v každom z príslušných druhov mäsového tkaniva, pochádzajúceho zo spracovaného zvieraťa (cieľové tkanivo) a povahu rezídua, ktoré je dôležité z hľadiska kontroly rezíduí (značkovacie rezíduum).
(4) Na účel kontroly rezíduí, ako sa ustanovuje v príslušných zákonných predpisoch spoločenstva, maximálna koncentrácia rezíduí by sa mala zvyčajne určiť pre cieľové tkanivá pečene a obličiek. Avšak pečeň a obličky sa z jatočných tiel, ktoré sa pohybujú v medzinárodnom obchode, často odstraňujú a preto by sa vždy mala určiť aj maximálna koncentrácia rezíduí pre svalové alebo tukové tkanivá.
(5) V prípade veterinárnych liečiv určených pre nosnice, laktujúce zvieratá alebo včely medonosné, sa takisto musí určiť maximálna koncentrácia rezíduí pre vajcia, mlieko a med.
(6) Salicylan hlinitý, zásaditý a omeprazol by sa mali vložiť do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.
(7) V záujme dokončenia vedeckého výskumu, tulatromycín a fenvaleran by sa mali vložiť do prílohy III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90.
(8) Mala by sa prijať primeraná lehota, kým toto nariadenie nadobudne účinnosť, aby členské štáty s cieľom uvedenia príslušných veterinárnych liečiv na trh mohli prípadne vykonať potrebné úpravy povolení, ktoré sa udelili v súlade so smernicou 2001/82/ES [3] Európskeho parlamentu a Rady, aby sa zohľadnili ustanovenia tohto nariadenia.
(9) Opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa menia a dopĺňajú prílohy II a III nariadenia (EHS) č. 2377/90, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 60. dňa nasledujúceho po jeho uverejnení.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je riadne uplatniteľné vo všetkých členských štátoch..
V Bruseli 30. októbra 2002

Labels: 0
1
17
6