Document ID: 32014D0262

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2014. május 7.)
a Vízuminformációs Rendszer (VIS) tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban történő megkezdése tekintetében az időpont meghatározásáról
(2014/262/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről szóló, 2008. július 9-i 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (VIS-rendelet) és különösen annak 48. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1)
A 2013/493/EU bizottsági végrehajtási határozatban (2) meghatározott tizenkettedik régióba tartozik Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua és Panama, ahol valamennyi kérelem tekintetében meg kell kezdeni az adatok összegyűjtését és a Vízuminformációs Rendszerbe (VIS) történő továbbítását; a tizenharmadik régióba tartozik Kanada, Mexikó és az Egyesült Államok; a tizennegyedik régióba Antigua és Barbuda, a Bahama-szigetek, Barbados, Belize, Kuba, Dominika, a Dominikai Köztársaság, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts és Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Suriname, valamint Trinidad és Tobago tartozik; a tizenötödik régióba pedig Ausztrália, a Fidzsi-szigetek, Kiribati, a Marshall-szigetek, Mikronézia, Nauru, Új-Zéland, Palau, Pápua Új-Guinea, Szamoa, a Salamon-szigetek, Kelet-Timor, Tonga, Tuvalu és Vanuatu tartozik.
(2)
A tagállamok tájékoztatták a Bizottságot arról, hogy e régiók valamennyi kérelme tekintetében meghozták a 767/2008/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében említett adatok gyűjtéséhez és a VIS-be történő továbbításához szükséges technikai és jogi intézkedéseket, beleértve a valamely másik tagállam nevében történő adatgyűjtésre és/vagy -továbbításra vonatkozó intézkedéseket.
(3)
A 767/2008/EK rendelet 48. cikke (3) bekezdésének első mondatában meghatározott feltétel teljesült, ezért meg kell határozni azt az időpontot, amikor a VIS megkezdi működését a tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban.
(4)
Tekintettel arra, hogy a VIS bevezetésének időpontját minél hamarabb ki kell tűzni, ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
(5)
Mivel a 767/2008/EK rendelet a schengeni vívmányokra épül, Dánia bejelentette a 767/2008/EK rendeletnek a nemzeti jogában történő végrehajtását az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően. Dánia ezért a nemzetközi jog alapján köteles e határozat végrehajtására.
(6)
Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozatnak (3) megfelelően nem vesz részt. A határozat ezért az Egyesült Királyságra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
(7)
E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában Írország nem vesz részt a 2002/192/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően. A határozat ezért Írországra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
(8)
Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között létrejött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás értelmében vett schengeni vívmányok (5) azon rendelkezéseit fejleszti tovább, amelyek a 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak.
(9)
Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás értelmében a schengeni vívmányok (7) azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak, a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével összefüggésben értelmezve.
(10)
Liechtenstein tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok (9) azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak, a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével összefüggésben értelmezve.
(11)
Ciprus tekintetében e határozat a 2003-as csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.
(12)
Bulgária és Románia tekintetében e határozat a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül.
(13)
Horvátország tekintetében e határozat a 2011. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktusnak minősül,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Vízuminformációs Rendszer a 2013/493/EK végrehajtási határozatban meghatározott tizenkettedik, tizenharmadik, tizennegyedik és tizenötödik régióban 2014. május 15-én kezdi meg működését.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
3. cikk
Ezt a határozatot a Szerződésekkel összhangban kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2014. május 7-én.

Labels: 12
11
5