Document ID: 31985R2824

*****
REGOLAMENTO (CEE) N. 2824/85 DELLA COMMISSIONE
del 9 ottobre 1985
recante modalità d'applicazione della vendita di carni bovine disossate, congelate, provenienti da scorte d'intervento e destinate ad essere esportate come tali oppure previo sezionamento e/o reimballaggio
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,
considerando che taluni organismi d'intervento dispongono di considerevoli scorte di carni disossate d'intervento; che in certi paesi terzi esistono sbocchi per i prodotti in questione, segnatamente previo sezionamento e/o reimballaggio; che è quindi il caso di autorizzare l'esportazione di questi prodotti come tali oppure previo sezionamento e/o reimballaggio; che, tuttavia, date le strutture amministrative esistenti in certi stati membri, non è attualmente possibile effettuare i controlli necessari delle operazioni di sezionamento o di reimballaggio; che pertanto tali operazioni possono aver luogo solamente previa autorizzazione delle autorità competenti;
considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il presente regolamento definisce le modalità particolari di determinate vendite di carni bovine disossate, congelate, detenute dagli organismi d'intervento degli stati membri e destinate ad essere esportate come tali oppure previo sezionamento e/o reimballaggio.
Articolo 2
Oltre alle indicazioni di cui all'articolo 2, paragrafo 2, e all'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione (2), l'operatore deve indicare, nella domanda d'acquisto o nell'offerta, che le carni saranno esportate come tali oppure previo sezionamento e/o reimballaggio.
Nella sua domanda o nella sua offerta, l'operatore che sceglie l'esportazione previo sezionamento e/o reimballaggio può indicare altresì che mantiene la propria offerta o la propria domanda nel caso in cui l'autorizzazione prevista dall'articolo 3, paragrafo 1 sia rifiutata.
Articolo 3
1. Il sezionamento e/o il reimballaggio possono aver luogo soltanto previa autorizzazione delle autorità competenti.
2. Le autorità competenti possono autorizzare il sezionamento e/o il reimballaggio delle carni da esse detenute solamente se:
- le carni da sezionare e/o da reimballare sono immagazzinate sul loro territorio, e
- il sezionamento e/o il reimballaggio saranno effettuati sul loro territorio.
3. Se l'autorizzazione prevista al paragrafo 1 è rifiutata, sono rifiutate anche l'offerta o la domanda, tranne il caso previsto all'articolo 2, paragrafo 2.
Articolo 4
Il regolamento che stabilisce l'apertura della vendita e che fa riferimento al presente regolamento può definire i prodotti per i quali non sono concesse restituzioni all'esportazione.
Articolo 5
1. Durante il sezionamento o il reimballaggio le carni di cui all'articolo 4 non possono essere mescolate alle altre carni poste in vendita.
2. Durante il sezionamento o il reimballaggio, i sacchi, i cartoni o gli altri imballaggi contenenti le carni recano le indicazioni che consentano di identificare le carni, in particolare il peso netto, il tipo e il numero dei pezzi.
3. Il sezionamento e il reimballaggio vanno effettuati su carni allo stato congelato.
Articolo 6
Per quanto concerne le carni di cui all'articolo 4, l'ordine di ritiro di cui all'articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (3) e i documenti di cui all'articolo 12 dello stesso regolamento, recano una delle seguenti indicazioni:
« Uden restitution [forordning (EOEF) nr. 2824/85] »
« Ohne Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 2824/85] »
« Chorís epistrofí (kanonismós (EOK) arith. 2824/85) »
« No refund [Regulation (EEC) No 2824/85] »
« Sans restitution [règlement (CEE) no 2824/85] »
« Senza restituzione [regolamento (CEE) n. 2824/85] »
« Zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 2824/85] ».
Per quanto concerne gli esemplari di controllo T n. 5, questa indicazione deve figurare nella casella 104.
Articolo 7
Le disposizioni del presente regolamento si applicano alle vendite particolari quando il regolamento che stabilisce l'apertura della vendita fa riferimento al presente regolamento.
Articolo 8
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo a quello della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 9 ottobre 1985.

Labels: 3
17