Document ID: 32002R2286

Nõukogu määrus (EÜ) nr 2286/2002,
10. detsember 2002,
Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest (AKV riikidest) pärit põllumajandussaaduste töötlemisel saadud põllumajandustoodete ja kaupade suhtes kohaldatava korra kohta ning määruse (EÜ) nr 1706/98 kehtetuks tunnistamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Kuni 23. juunil 2000 Cotonous allakirjutatud AKV-EÜ koostöölepingu (edaspidi "Cotonou leping") [1] ratifitseerimiseni Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja AKV riikide poolt, nähakse AKV-EÜ ministrite nõukogu 27. juuli 2000. aasta otsusega nr 1/2000 ette kõnealuse lepingu kiire kohaldamine üleminekumeetmete osas, mis kehtivad alates 2. augustist 2000 kuni AKV-EÜ koostöölepingu jõustumiseni. [2]
(2) Hõlbustamaks üleminekut uuele kauplemiskorrale ja eelkõige majanduskoostöö lepingutele, säilitatakse kuni 31. detsembrini 2007 kestva ettevalmistusperioodi jooksul kõikide AKV riikide suhtes neljanda AKV-EÜ konventsiooni alusel kohaldatavad ühepoolsed kauplemissoodustused Cotonou lepingu V lisas piiritletud tingimustel.
(3) AKV riikidest pärit ja asutamislepingu I lisas loetletud põllumajandussaaduste või selliste põllumajandussaaduste puhul, mille suhtes ühise põllumajanduspoliitika rakendamise tulemusena kehtivad erieeskirjad, nähakse Cotonou lepingu V lisa artikli 1 punktiga a ette soodsam kohtlemine, kui samade toodete osas on enamsoodustusrežiimi kasutavatel kolmandatel riikidel.
(4) Cotonou lepingu XXII deklaratsioonis, mis käsitleb V lisa artikli 1 punktis a nimetatud põllumajandussaadusi, teatas ühendus, et ta võtab kõik meetmed tagamaks, et asjakohased põllumajandusmäärused võetaks vastu aegsasti.
(5) Tuleks täpsustada, et Cotonou lepingu V lisast tulenevaid soodustusi kohaldatakse üksnes päritolustaatusega toodete suhtes, mis vastavad Cotonou lepingu protokollile nr 1 päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta.
(6) Läbipaistvuse ja lihtsuse huvides peaks lisa sisaldama asjakohaste toodete täielikku loendit ja nende impordi suhtes kohaldatavaid erisätteid ning eraldi lisa peaks käsitlema tariifikvoote ja -lagesid või individuaalkvoote.
(7) Kaubavood on tavapäraselt liikunud AKV riikidest Prantsusmaa ülemeredepartemangudesse ning seetõttu tuleks kehtestada meetmed teatavate AKV riikidest pärinevate toodete Prantsusmaa ülemeredepartemangudesse importimise soodustamiseks, et katta kohalikke tarbimisvajadusi, sealhulgas tarbimine pärast töötlemist. Tuleks sätestada AKV riikidest pärit ja Cotonou lepingu V lisas nimetatud toodete turgudele pääsemist reguleeriva korra muutmine, eriti kõnealuste departemangude majandusliku arengu vajadusi arvestades.
(8) Kuigi Cotonou lepingu V lisast tulenevad tariifisoodustused arvutatakse ühises tollitariifistikus ettenähtud määrade alusel ja vastavalt seda reguleerivatele eeskirjadele, tuleks soodustusi arvutada ühepoolse tollimaksu alusel, kui asjakohaste toodete ühepoolne tollimaks on kokkuleppelisest tollimaksust madalam.
(9) Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. [3]
(10) Tuleks ette näha, et käesolevas määruses käsitletud toodete suhtes kohaldatakse kaitsemeetmeid, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 2285/2002 (milles käsitletakse AKV-EÜ koostöölepinguga ettenähtud kaitsemeetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 3705/90). [4]
(11) Kuna käesolev määrus asendab nõukogu 20. juuli 1998. aasta määrust (EÜ) nr 1706/98 Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest (AKV riikidest) pärit põllumajandussaaduste töötlemisel saadud põllumajandustoodete ja kaupade suhtes kohaldatava korra kohta ning määruse (EMÜ) nr 715/90 kehtetuks tunnistamise kohta, [5] tuleb nimetatud määrus kehtetuks tunnistada.
(12) Kuna käesoleva määrusega rakendatakse rahvusvahelisi kohustusi, mida ühendus on juba võtnud, jõustub käesolev määrus järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kohaldamisala
1. Käesolevat määrust kohaldatakse selliste toodete impordi suhtes, mis on pärit AKV riikidest, kes on Cotonou lepingu osalised.
2. Lõikes 1 nimetatud toodete suhtes kohaldatakse päritolureegleid, mis on esitatud Cotonou lepingu V lisa protokollis nr 1.
3. AKV riikidest pärit põllumajandussaadusi ja -tooteid imporditakse käesoleva määruse I lisas sätestatud korra kohaselt, kui II lisas esitatud erikord ei näe ette teisiti.
Artikkel 2
Teatavaid I lisas esitatud tooteid käsitlevad erisätted
1. II lisas nimetatud tariifilagede ja individuaalkvootide suhtes kohaldatakse komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [6] artikli 308d sätteid.
2. Kui kalendriaasta jooksul on II lisas sätestatud tariifilagi saavutatud, võib komisjon artikli 7 lõikes 2 sätestatud korras vastu võtta määruse, millega kuni kalendriaasta lõpuni taaskehtestatakse kolmandatele riikidele tollimaksud asjakohaste toodete impordi suhtes. Kohaldatavaid tollimakse vähendatakse 50 % võrra.
3. Kui kalendriaasta jooksul ületab mõne II lisas sätestatud toote impordimaht individuaalkvoodi, võib komisjon artikli 7 lõikes 2 sätestatud korras vastu võtta otsuse, millega impordi suhtes kehtestatakse individuaalkvoodiga samaväärne tariifilagi, võttes arvesse selle toote aastast kaubandusbilanssi.
4. Kui viidatakse käesolevale artiklile, ei kohaldata I lisas nimetatud tollimaksuvähendust juhul, kui ühendus kohaldab täiendavaid tollimakse vastavalt oma Uruguay vooru kohustustele.
5. Kui AKV riik pole võimeline tarnima II lisas sätestatud kvoodi 18 iga-aastaseid eraldisi, sest tarned vähenevad tegelikult või eeldatavasti selliste katastroofide tõttu nagu põud, keeristorm või loomahaigused ning ta ei soovi kasutada käesoleval või järgmisel aastal tarnimise võimalust, võib AKV riik hiljemalt iga aasta 1. septembriks esitada taotluse, et kõnealused kogused jaotataks muude asjaomaste riikide vahel kuni 52100 tonni piirini väljendatuna konditustatud lihas.
Otsus nimetatud taotluse kohta tehakse artikli 6 lõikes 2 sätestatud korras.
6. I ja II lisas nimetatud tariifikvoote Q9, Q10, Q13a, Q13b, Q14, Q15, Q16 ja Q17 hallatakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c.
7. Kui CN-koodide 0201, 0202, 02061095, 02062991, 16025010 või 16029061 alla kuuluvate AKV riigist pärinevate toodete import ühendusse aasta jooksul ületab ühel aastal koguse, mis võrdub ühendusse imporditud kogusega ükskõik millisel aastal ajavahemikus 1969-1974, mil selle päritoluga toodete import oli kõige suurem, pluss iga-aastane kasvumäär 7 %, peatatakse osaliselt või täielikult selle päritoluga toodete tollimaksuvabastus.
Artikkel 3
Prantsuse ülemeredepartemangud
1. Vastavalt lõigetele 3 ja 4 ei kohaldata tollimakse CN-koodide 0102, 010290, 0102 90 05, 01029021, 01029029, 01029041, 01029049, 01029051, 01029059, 01029061, 01029069, 01029071, 01029079, 0201, 0202, 02061095, 02062991, 07099060, 07129019, 07141091, 07149011 ja 10059000 alla kuuluvate AKV riikidest või ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärinevate selliste toodete impordi suhtes Prantsusmaa ülemeredepartemangudesse, mis on mõeldud kasutamiseks ülemeredepartemangudes ja lastakse sealsele turule.
2. Tollimakse ei kohaldata CN-koodi 1006 alla kuuluva riisi, välja arvatud CN-koodi 10061010 alla kuuluv seemneks kasutatav riis, importimisel otse Réunioni ülemeredepartemangu.
3. Kui AKV riikidest või ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärineva maisi import Prantsusmaa ülemeredepartemangudesse ületab 25000 tonni kalendriaastas ja põhjustab või võib põhjustada neil turgudel tõsiseid häireid, võtab komisjon liikmesriigi taotluse põhjal või omal algatusel vajalikud meetmed.
Iga liikmesriik võib kolme tööpäeva jooksul pärast komisjoni võetud meetme teatavakstegemist suunata selle meetme nõukogule.
Nõukogu võib kvalifitseeritud häälteenamusega teha ühe kuu jooksul teistsuguse otsuse.
4. CN-koodide 07141091 ja 07149011 alla kuuluvate Prantsuse ülemeredepartemangudest pärit toodete tollimaksuvabastust kohaldatakse iga-aastase 2000 tonnise kvoodi piires.
5. Iga-aastase 8000 tonnise koguse piires ei kohaldata vastavalt nõukogu 30. juuni 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 1766/92 (teraviljaturu ühise korralduse kohta) [7] artikli 10 lõikele 1 kinnitatud tollimaksu AKV riikidest pärinevate CN-koodi 230230 alla kuuluvate nisukliide importimisel Réunioni ülemeredepartemangu.
Artikkel 4
Tariifisoodustused
Käesoleva määrusega ettenähtud tariifisoodustused arvutatakse ühepoolsete tollimaksude alusel, kui asjakohaste toodete ühepoolne tollimaks on ühise tollitariifistikuga ette nähtud kokkuleppelisest tollimaksust madalam.
Artikkel 5
Rakendamine
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu artikli 6 lõikes 2 nimetatud menetluse või vajaduse korral artikli 7 lõikes 2 nimetatud menetluse kohaselt.
Artikkel 6
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistavad määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikliga 22 asutatud teraviljaturu korralduskomitee või muude asjaomaste tooteturgude ühist korraldust käsitlevate määrustega asutatud korralduskomiteed.
Nõukogu 28. juuni 1968. aasta määruses (EMÜ) nr 827/68 (teatavate asutamislepingu II lisas loetletud toodete turu ühise korralduse kohta) [8] käsitletud põllumajandussaaduste ja -toodete ning turgude ühise korraldusega reguleerimata toodete puhul abistab komisjoni nõukogu 26. juuli 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1696/71 (humalaturu ühise korralduse kohta) [9] artikliga 20 asutatud humalaturu korralduskomitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.
3. Komiteed võtavad vastu oma töökorra.
Artikkel 7
Tolliseadustiku komitee
1. Komisjoni abistab vajaduse korral nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [10] artikli 248a kohaselt loodud tolliseadustiku komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 8
Kaitsemeetmed
Nõukogu määrust (EÜ) nr 2285/2002 kohaldatakse käesolevas määruses käsitletud toodete suhtes.
Artikkel 9
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EÜ) nr 1706/98 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 10
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. detsember 2002

Labels: 11
17
3
6
18
15