Document ID: 32003R0510

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2003 της Επιτροπής
της 20ής Μαρτίου 2003
για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές παρα-κρεσόλης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1972/2002(2), και ιδίως το άρθρο 7,
Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Στις 27 Ιουνίου 2002, η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εφεξής "ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας")(3), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα παρα-κρεσόλης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής "ΛΔΚ").
(2) Η διαδικασία αντιντάμπινγκ κινήθηκε μετά από καταγγελία που υποβλήθηκε στις 13 Μαΐου 2002 από την Degussa Knottingley Ltd, το μοναδικό παραγωγό στην Κοινότητα που αντιπροσωπεύει το 100 % της κοινοτικής παραγωγής παρα-κρεσόλης. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά το εν λόγω προϊόν και τη σημαντική ζημία που προέκυψε από την πρακτική αυτή, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας.
(3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τους παραγωγούς-εξαγωγείς και τους εισαγωγείς/εμπόρους που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται καθώς και τις ενώσεις τους, τους αντιπροσώπους των ενδιαφερομένων χωρών εξαγωγής, τους χρήστες και τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.
(4) Ορισμένα μέρη υπέβαλαν τις απόψεις τους γραπτώς. Δεκτά σε ακρόαση έγιναν όλα τα μέρη που το ζήτησαν εντός της καθορισθείσας προθεσμίας και τα οποία απέδειξαν ότι η ακρόασή τους επιβάλλεται ένεκα ειδικών λόγων.
(5) Λόγω του μεγάλου αριθμού των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων που απαριθμούνται στην καταγγελία, η Επιτροπή αποφάσισε ότι θα ήταν σκόπιμο να εφαρμόσει τεχνικές δειγματοληψίας σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει αν η δειγματοληψία ήταν αναγκαία και εν προκειμένω να επιλέξει ένα δείγμα, κλήθηκαν όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να παρέχουν, όπως προβλέπεται στην ανακοίνωση για την έναρξη, βασικές πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητές τους που αφορούσαν το υπό εξέταση προϊόν κατά την περίοδο της έρευνας (1η Απριλίου 2001 έως 31 Μαρτίου 2002).
(6) Αφού εξετάστηκαν οι πληροφορίες που υπέβαλαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς και λόγω του χαμηλού αριθμού απαντήσεων που λήφθηκαν από τις ερωτήσεις στη δειγματοληψία, αποφασίσθηκε ότι δεν ήταν αναγκαίο να εφαρμοστεί η τεχνική της δειγματοληψίας.
(7) Η Επιτροπή, για να δώσει τη δυνατότητα στους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ να υποβάλουν αίτημα για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς ή ατομικής μεταχείρισης, εφόσον το επιθυμούσαν, απέστειλε σχετικά έντυπα στους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται. Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς υπέβαλαν αίτημα για την αναγνώριση καθεστώτος με οικονομία της αγοράς ή/και ατομικής μεταχείρισης.
(8) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και σε όλες τις άλλες εταιρείες που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Απαντήσεις λήφθηκαν από τον καταγγέλλοντα κοινοτικό παραγωγό, από δύο παραγωγούς-εξαγωγείς, έναν παραγωγό στην ανάλογη χώρα και επτά χρήστες.
(9) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προκαταρκτικό προσδιορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ, της ζημίας και του συμφέροντος της Κοινότητας. Πραγματοποιήθηκαν, επίσης, επιτόπιοι έλεγχοι στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
α) Παραγωγοί-εξαγωγείς
- Nanjing Jingmei Chemical Co., Ltd, Λαϊκή Δημοκρατία Κίνας,
- Shandong Reipu Chemicals Co., Ltd, Λαϊκή Δημοκρατία Κίνας·
β) Παραγωγός ανάλογης χώρας
- Merisol USA LLC, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής·
γ) Κοινοτικοί παραγωγοί
- Degussa Knottingley Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο·
δ) Χρήστες
- BASF, Ludwigshafen, Γερμανία.
(10) Η έρευνα της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Απριλίου 2001 έως τις 31 Μαρτίου 2002 (εφεξής "η περίοδος έρευνας" ή "ΠΕ"). Η εξέταση των τάσεων στο πλαίσιο της ανάλυσης της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1998 μέχρι το τέλος της ΠΕ (εφεξής "η εξεταζόμενη περίοδος").
Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
1. Υπό εξέταση προϊόν
(11) Το υπό εξέταση προϊόν είναι η παρα-κρεσόλη με ελάχιστη καθαρότητα 97 % ως προς το π-ισομερές, υπολογιζόμενη επί ξηρού, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και υπάγεται προς το παρόν στον κωδικό ΣΟ ex 2907 12 00.
(12) Η παρα-κρεσόλη είναι ένα άχρωμο ή χρώματος ανοικτού κίτρινου τοξικό οργανικό χημικό προϊόν που χρησιμοποιείται ως ενδιάμεσο χημικό προϊόν για την παραγωγή αντιοξειδωτικών και λεπτών χημικών προϊόντων, όπως αλδεΰδες, αντηλιακές ουσίες, σταθεροποιητές ακτινοβολίας UV, κ.λπ. Το υπό εξέταση προϊόν υπάρχει σε διάφορους βαθμούς καθαρότητας μεταξύ 97 και 99,9 % που έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και χρήσεις. Έχουν το ίδιο βασικό μόριο (C7H8O), με το μεθύλιο στην ίδια θέση και τις ίδιες ξένες προσμείξεις (όπως ορθο-κρεσόλη, μετα-κρεσόλη, κ.λπ.).
2. Ομοειδές προϊόν
(13) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας και ένας χρήστης δήλωσαν ότι η παρα-κρεσόλη που παράγεται στην Κοινότητα δεν μπορεί να θεωρηθεί συγκρίσιμο προϊόν με εκείνο που παράγεται και εξάγεται στην Κοινότητα από τη ΛΔΚ με το επιχείρημα της διαφοράς καθαρότητας μεταξύ αυτών των δύο προϊόντων. Ο χρήστης ισχυρίστηκε ότι συνάντησε προβλήματα λόγω των ξένων προσμείξεων της παρα-κρεσόλης που παράγεται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Εντούτοις, η έρευνα έδειξε ότι όλη η παρα-κρεσόλη είναι ομοειδές προϊόν, επειδή έχει τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και ουσιαστικά τις ίδιες χρήσεις. Αυτό επιβεβαιώθηκε τόσο από την επιτόπια έρευνα στον κοινοτικό παραγωγό όσο και στην πλειοψηφία των χρηστών.
(14) Διαπιστώθηκε ότι η παρα-κρεσόλη που παράγεται στη ΛΔΚ και πωλείται στην εγχώρια αγορά καθώς και το προϊόν που εξάγεται στην Κοινότητα, το προϊόν που πωλείται στην εγχώρια αγορά της ανάλογης χώρας (Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής - εφεξής "ΗΠΑ") και η παρα-κρεσόλη που παράγεται και πωλείται στην Κοινότητα από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής έχουν βασικά τα ίδια φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
1. Κανονική αξία
α) Μεταχείριση χώρας με οικονομία της αγοράς
(15) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση έρευνας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του άρθρου 2 για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) αυτού του κανονισμού, δηλαδή ότι οι προϋποθέσεις οικονομίας της αγοράς υπερισχύουν όσον αφορά την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος.
(16) Λήφθηκαν αιτήσεις για μεταχείριση οικονομίας της αγοράς από δύο παραγωγούς-εξαγωγείς:
- Nanjing Jingmei Chemical Co. Ltd, Nanjing, μια κοινή επιχείρηση Κίνας και Ταϊβάν,
- Shandong Reipu Chemicals Co. Ltd, Qihe County, μια αποκλειστικά κινεζική εταιρεία περιορισμένης ευθύνης.
(17) Οι αιτήσεις αυτές εξετάστηκαν με βάση τα πέντε κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Και οι δύο εταιρείες πληρούσαν τα κριτήρια επειδή οι επιχειρηματικές αποφάσεις λαμβάνονται ανάλογα με τις ανάγκες της αγοράς και χωρίς μεγάλη κρατική παρέμβαση. Οι επιχειρήσεις τηρούν σαφή λογιστική καταγραφή, υποκείμενη σε ανεξάρτητο έλεγχο, βάσει των διεθνών λογιστικών προτύπων, η οποία και ακολουθείται συνεπώς. Το κόστος παραγωγής και η δημοσιονομική κατάσταση των επιχειρήσεων δεν αποτελούν αντικείμενο σημαντικών στρεβλώσεων που μεταφέρονται από το προηγούμενο σύστημα που ήταν διαφορετικό από την οικονομία της αγοράς. Εξασφαλίζεται η ασφάλεια δικαίου και η σταθερότητα των δραστηριοτήτων εφόσον και οι δύο εταιρείες υπόκεινται σε πτωχευτική νομοθεσία και σε νόμους περί κυριότητας και οι μετατροπές του συναλλάγματος γίνονται με τις ισοτιμίες της αγοράς.
(18) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε την ευκαιρία να υποβάλει τις παρατηρήσεις του και κλήθηκε να απαντήσει αν οι τιμές των πρώτων υλών ήταν οι τιμές της αγοράς. Η επακόλουθη έρευνα έδειξε ότι οι τιμές για τις κυριότερες πρώτες ύλες των δύο κινέζων εξαγωγέων ήταν σύμφωνες με τις παγκόσμιες τιμές αγοράς και επίσης με τις τιμές αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Έγιναν διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή η οποία δεν έφερε αντίρρηση στα συμπεράσματα της Επιτροπής.
β) Ανάλογη χώρα
(19) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς υπέρ των οποίων δεν αναγνωρίστηκε μεταχείριση οικονομίας της αγοράς, καθορίστηκε βάσει των τιμών ή της κατασκευασμένης αξίας σε κατάλληλη ανάλογη χώρα για προϊόντα συγκρίσιμα με εκείνα που πωλήθηκαν από τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς.
(20) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της παρούσας διαδικασίας, η Επιτροπή πρότεινε την Ιαπωνία ως κατάλληλη τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς για τον καθορισμό της κανονικής αξίας στη ΛΔΚ.
(21) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας αμφισβήτησε αυτήν την πρόταση και πρότεινε την Ινδία ως ανάλογη χώρα με το επιχείρημα ότι η διάρθρωση του κόστους του ινδού παραγωγού ήταν παρόμοια με τη διάρθρωση τους κόστους των κινέζων παραγωγών. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν αντίθετος με την επιλογή της Ινδίας ως ανάλογης χώρας, με το επιχείρημα ότι οι εγχώριες πωλήσεις που πραγματοποίησαν οι ινδοί παραγωγοί σε μη συνδεδεμένους πελάτες δεν ήταν, κατά τους ισχυρισμούς, αντιπροσωπευτικές.
(22) Η Επιτροπή ήλθε σε επαφή με όλους τους γνωστούς παραγωγούς παρα-κρεσόλης εκτός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ΛΔΚ (ένας παραγωγός στην Ινδία, στην Ιαπωνία και στις ΗΠΑ). Οι παραγωγοί στην Ιαπωνία και στην Ινδία αρνήθηκαν να συνεργαστούν με τη διαδικασία. Επιπλέον, το μεγαλύτερο τμήμα της παραγωγής στην Ινδία ήταν για δεσμευμένη χρήση. Οι πωλήσεις του παραγωγού στις ΗΠΑ ήταν αντιπροσωπευτικές εφόσον οι εγχώριες πωλήσεις αντιστοιχούσαν σε πάνω από 5 % των εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ στην Κοινότητα και δεν υπήρχαν σοβαροί περιορισμοί εισαγωγών. Συνεπώς, η Επιτροπή αποφάσισε να χρησιμοποιήσει τις ΗΠΑ ως κατάλληλη ανάλογη χώρα.
γ) Καθορισμός της κανονικής αξίας για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους αναγνωρίστηκε μεταχείριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς
(23) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε καταρχήν κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις παρα-κρεσόλης ήταν αντιπροσωπευτικές, δηλαδή κατά πόσον ο συνολικός όγκος αυτών των πωλήσεων ήταν μεγαλύτερος από ή ίσος με το 5 % του συνολικού όγκου των αντίστοιχων εξαγωγικών πωλήσεων προς την Κοινότητα. Η έρευνα έδειξε ότι οι εγχώριες πωλήσεις ήταν αντιπροσωπευτικές.
(24) Η Επιτροπή στη συνέχεια εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις της εταιρείας θα πρέπει να θεωρηθεί ότι πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Για τον σκοπό αυτό, υπολογίστηκε το ποσοστό εγχωρίων πωλήσεων σε ανεξάρτητους πελάτες που δεν πραγματοποιήθηκαν με ζημία στην εγχώρια αγορά κατά την ΠΕ.
(25) Επειδή αποδοτικό ήταν μόνον το 10 % των εγχωρίων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος που πραγματοποίησαν κατά την ΠΕ οι δύο εν λόγω κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Η κανονική αξία κατασκευάστηκε με βάση το κόστος κατασκευής κάθε παραγωγού-εξαγωγέα στο οποίο προστέθηκε ένα εύλογο ποσό για τα γενικά και διοικητικά έξοδα και τα έξοδα πωλήσεων ("ΓΔΕΠ") συν το κέρδος. Τα ΓΔΕΠ μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν επειδή οι εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος που πραγματοποίησε ο παραγωγός-εξαγωγέας, ήταν αντιπροσωπευτικές όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, δηλαδή οι εγχώριες πωλήσεις κάθε εταιρείας αντιστοιχούσαν σε πάνω από το 5 % των εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από κάθε εταιρεία. Για περιθώριο κέρδους, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, χρησιμοποιήθηκε το περιθώριο κέρδους της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντων στην εγχώρια αγορά. Αυτό το περιθώριο κέρδους μπορούσε να χρησιμοποιηθεί επειδή πολλά προϊόντα που πωλήθηκαν υπάγονται στην ίδια γενική κατηγορία προϊόντων εφόσον είναι βασικά οργανικά χημικά προϊόντα.
δ) Καθορισμός της κανονικής αξίας στην ανάλογη χώρα
(26) Για να καθοριστεί αν οι πωλήσεις στην αγορά των ΗΠΑ συγκρίσιμων προϊόντων με εκείνα που πωλήθηκαν από τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Κοινότητα, είχαν πραγματοποιηθεί κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, η εγχώρια τιμή πωλήσεων συγκρίθηκε με το πλήρες κόστος παραγωγής (δηλαδή το κόστος κατασκευής συν τα ΓΔΕΠ). Επειδή λιγότερο από το 20 % του όγκου των πωλήσεων του τύπου που πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά πωλήθηκε επί ζημία και επειδή το μέσο σταθμισμένο κόστος παραγωγής ήταν χαμηλότερο από τη μέση σταθμισμένη τιμή πωλήσεων, η κανονική αξία καθορίστηκε ως η μέση σταθμισμένη τιμή όλων των συναλλαγών.
(27) Κατά συνέπεια, η κανονική αξία καθορίστηκε ως η μέση σταθμισμένη τιμή εγχωρίων πωλήσεων σε μη συνδεδεμένους πελάτες από τον συνεργαζόμενο παραγωγό στις ΗΠΑ.
2. Tιμή εξαγωγής
(28) Οι τιμές εξαγωγής για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς καθορίστηκαν με βάση τις τιμές που έχουν πράγματι καταβληθεί ή πρέπει να καταβληθούν για το υπό εξέταση προϊόν που πωλήθηκε στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.
(29) Λόγω της άρνησης συνεργασίας, οι τιμές εξαγωγής για τους υπόλοιπους παραγωγούς-εξαγωγείς καθορίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Οι τιμές εξαγωγής υπολογίστηκαν με βάση τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής των συνεργαζόμενων παραγωγών για τον τύπο του προϊόντος που πωλήθηκε από τον παραγωγό στην ανάλογη χώρα επειδή δεν υπήρχαν άλλες διαθέσιμες πηγές. Τα στοιχεία της Eurostat δεν χρησιμοποιήθηκαν επειδή το υπό εξέταση προϊόν αποτελεί μόνον μέρος κωδικού ΣΟ που καλύπτει επίσης άλλα προϊόντα με διαφορετική διάρθρωση των τιμών.
3. Σύγκριση
(30) Όσον αφορά τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, για να εξασφαλισθεί ορθή σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Έγιναν προσαρμογές για τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και χειρισμού, το κόστος συσκευασίας, πίστωσης και για τις προμήθειες όπου κρίθηκε κατάλληλο και αιτιολογημένο.
(31) Η σύγκριση για τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς στηρίχθηκε στη σύγκριση μεταξύ της μέσης τιμής εξαγωγής των συνεργαζόμενων παραγωγών όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 29 και της κανονικής αξίας στην ανάλογη χώρα όπως καθορίστηκε στην αιτιολογική σκέψη 27.
4. Περιθώριο ντάμπινγκ
(32) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τη σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας και της σταθμισμένης μέσης τιμής εξαγωγής, όπως καθορίζεται ανωτέρω. Το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε ως το ποσοστό της τιμής cif ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την καταβολή του δασμού.
(33) Τα περιθώρια είναι:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Δ. ΖΗΜΙΑ
1. Ορισμός του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
(34) Ο μοναδικός συνεργαζόμενος κοινοτικός παραγωγός αντιπροσώπευε το 100 % της κοινοτικής παραγωγής παρα-κρεσόλης κατά την ΠΕ.
(35) Ένας χρήστης και ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκαν ότι η παρα-κρεσόλη παράγεται επίσης από έναν από τους χρήστες για δεσμευμένη κατανάλωση. Εντούτοις, η έρευνα έδειξε ότι αυτός ο χρήστης δεν παρήγε παρα-κρεσόλη, αλλά ένα μείγμα ισομερών. Αυτό το μείγμα ισομερών υφίσταται περαιτέρω επεξεργασία χωρίς να γίνεται διαχωρισμός της παρα-κρεσόλης. Αυτό το μείγμα δεν υπάγεται στον ορισμό του προϊόντος όπως ορίζεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 11. Επομένως, για τους σκοπούς της έρευνας, ο εν λόγω χρήστης δεν θεωρείται παραγωγός του υπό εξέταση προϊόντος.
(36) Επομένως, ο μοναδικός κοινοτικός παραγωγός θεωρείται ότι αποτελεί τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(37) Επειδή ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αποτελείται από έναν μόνο παραγωγό, όλα τα στοιχεία σχετικά με αυτόν καθορίστηκαν υπό μορφή δεικτών για λόγους εμπιστευτικότητας.
2. Προσδιορισμός της οικείας κοινοτικής αγοράς
(38) Για να καθοριστεί κατά πόσον ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε υποστεί ζημία και να προσδιοριστούν η κατανάλωση και οι διάφοροι οικονομικοί δείκτες της κατάστασης του εν λόγω κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εξετάστηκε αν και κατά πόσο η ανάλυση θα έπρεπε να λάβει υπόψη την περαιτέρω χρησιμοποίηση της παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.
(39) Η παρα-κρεσόλη χρησιμοποιείται ως ενδιάμεσο υλικό για άλλα χημικά προϊόντα (κυρίως αντιοξειδωτικά και λεπτά χημικά προϊόντα όπως αντηλιακές ουσίες) μέσα στην ίδια ομάδα εταιρειών, ή πωλείται ως τέτοια σε τρίτος μέρος είτε αυτό είναι συνδεδεμένο είτε όχι. Στην πρώτη περίπτωση, γίνεται αναφορά για δεσμευμένη χρήση.
(40) Προς το σκοπό της έρευνας, δεσμευμένη χρήση υπάρχει όταν η παραγωγή παρέχεται στο πλαίσιο του ίδιου ομίλου εταιρειών με σκοπό την περαιτέρω κατάντη μεταποίηση. Σε περιπτώσεις δεσμευμένης χρήσης, οι πωλήσεις έγιναν σε τιμές μεταφοράς που δεν καθορίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της αγοράς ή έγιναν σε εταιρεία που δεν είχε τη δυνατότητα να επιλέξει ελεύθερα τον προμηθευτή της. Συνεπώς, η δεσμευμένη χρήση έπρεπε να αναλυθεί στο επίπεδο των ποσοτήτων που παρήχθησαν και του ποσοστού των συνολικών πωλήσεων που αντιπροσώπευε. Όλες οι άλλες καταστάσεις θεωρήθηκαν ως πωλήσεις στην ελεύθερη αγορά.
(41) Για να παρασχεθεί όσο το δυνατό πληρέστερη εικόνα της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η Επιτροπή συγκέντρωσε και ανέλυσε στοιχεία σχετικά με τις συνολικές δραστηριότητες στον τομέα παρα-κρεσόλης και εξέτασε κατά πόσο το εν λόγω προϊόν προοριζόταν για δεσμευμένη χρήση ή για την ελεύθερη αγορά. Η παρα-κρεσόλη που προορίζεται για δεσμευμένη χρήση δεν επηρεαζόταν άμεσα από τις εισαγωγές. Αντίθετα, η παραγωγή που προοριζόταν για την ελεύθερη αγορά βρέθηκε σε άμεσο ανταγωνισμό με τις εισαγωγές, λόγω του γεγονότος ότι αυτές οι πωλήσεις γίνονταν υπό κανονικές συνθήκες αγοράς, πράγμα που συνεπάγεται την ελεύθερη επιλογή προμηθευτή. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή συγκέντρωσε την προσοχή της στην ελεύθερη αγορά. Τα στοιχεία τα σχετικά με την ελεύθερη και τη δεσμευμένη αγορά συνδυάστηκαν, όταν αυτό ήταν δικαιολογημένο. Όταν ήταν εφικτό, οι παραδόσεις στην ελεύθερη και τη δεσμευμένη αγορά εξετάστηκαν χωριστά.
(42) Η έρευνα κατέδειξε ότι ορισμένοι οικονομικοί δείκτες της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μπορούσαν να αναλυθούν ευλόγως για το σύνολο του τομέα. Έτσι, η παραγωγή (για τη δεσμευμένη χρήση και για τις πωλήσεις ελεύθερης αγοράς), η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, οι επενδύσεις, τα αποθέματα, η απασχόληση και η παραγωγικότητα εξαρτώνται από την πλήρη δραστηριότητα, είτε το προϊόν μεταφέρεται κατάντη εντός του ομίλου εταιρειών για περαιτέρω επεξεργασία είτε πωλείται στην ελεύθερη αγορά.
(43) Οι υπόλοιποι οικονομικοί δείκτες που αφορούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής αναλύθηκαν και αξιολογήθηκαν με βάση την κατάσταση της ελεύθερης αγοράς στην οποία επικρατούν μετρήσιμες συνθήκες αγοράς και όπου οι συναλλαγές πραγματοποιούνται υπό συνήθεις όρους αγοράς που συνεπάγονται την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτή: πρόκειται για τον όγκο και τις τιμές πώλησης στην κοινοτική αγορά καθώς και για τον εξαγόμενο όγκο και τις τιμές εξαγωγής. Προς το σκοπό αυτό, η κατανάλωση και τα μερίδια αγοράς καθορίστηκαν με βάση τον όγκο των πωλήσεων και των εισαγωγών στην ελεύθερη αγορά.
3. Κοινοτική κατανάλωση
(44) Η φαινομένη κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε με βάση τους όγκους των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας, εκτός της δεσμευμένης χρήσης, και με βάση τα στοιχεία των εισαγωγών που αφορούν τον όγκο των εισαγωγών από τις δύο εν λόγω χώρες και άλλες τρίτες χώρες.
(45) Όπως αναφέρεται ανωτέρω, διαπιστώθηκε ότι όχι μόνον η παρα-κρεσόλη αλλά επίσης και άλλα προϊόντα εισάγονται στην Κοινότητα υπό τον κωδικό ΣΟ ex 2907 12 00. Επιπλέον, δεν υπάρχουν διαθέσιμα άλλα στατιστικά στοιχεία ή μελέτες σχετικά με την κατανάλωση παρα-κρεσόλης. Επομένως, οι εκτιμήσεις για τις εισαγωγές στηρίχτηκαν στις απαντήσεις που έδωσαν στο ερωτηματολόγιο οι συνεργαζόμενοι χρήστες, οι οποίοι διαπιστώθηκε ότι εισάγουν σχεδόν όλο το προϊόν, και στις επαληθευμένες πληροφορίες που παρείχαν οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς.
(46) Πάνω σ' αυτή τη βάση, η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά περίπου 45 % μεταξύ του 1998 και της ΠΕ από 8780 ΜΤ σε 12770 ΜΤ. Μεταξύ του 1998 και του 2000 η κατανάλωση αυξήθηκε κατά 62 % και ακολούθησε πτώση 11 % μεταξύ του 2000 και της ΠΕ. Μια απότομη αύξηση σημειώθηκε ειδικότερα από το 1999 έως το 2000.
4. Εισαγωγές από την ενδιαφερόμενη χώρα
α) Όγκος και μερίδιο αγοράς
(47) Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος εισαγωγών παρα-κρεσόλης καταγωγής εν λόγω χώρας αυξήθηκαν από 40 ΜΤ το 1998 σε 240 ΜΤ το 2000 και εν συνεχεία σε 4035 ΜΤ κατά την ΠΕ.
(48) Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καταγωγής εν λόγω χώρας αυξήθηκε από κάτω του 1 % το 1998 σε πάνω από 30 % κατά την ΠΕ.
β) Tιμές των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ
(49) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι παραγωγοί-εξαγωγείς στην υπό εξέταση χώρα πωλούσαν σε τιμές χαμηλότερες από αυτές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ. Για να καθοριστούν οι τιμές σε συγκρίσιμη βάση, οι τιμές των παραγωγών-εξαγωγέων προσαρμόστηκαν δεόντως σε επίπεδο cif, ενώ οι τιμές των κοινοτικών παραγωγών προσαρμόστηκαν σε επίπεδο εκ του εργοστασίου.
(50) Τα περιθώρια πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές που διαπιστώθηκαν σύμφωνα με τα ανωτέρω, εκφραζόμενα ως ποσοστό επί τοις εκατό των τιμών των κοινοτικών παραγωγών, είναι τα ακόλουθα:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(51) Αυτά τα περιθώρια χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές δεν έδειξαν όλες τις επιπτώσεις των εισαγωγών στις τιμές στην αγορά της Κοινότητας, επειδή οι τιμές συμπιέστηκαν, πράγμα που αποδεικνύεται από την έλλειψη αποδοτικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, που άρχισε να έχει ζημίες από το έτος 2001.
5. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
5.1. Ανάλυση των κατάλληλων παραγόντων για το σύνολο της δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των δεσμευμένων πωλήσεων
α) Παραγωγή
(52) Η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 1 % στο διάστημα μεταξύ 1998 και της ΠΕ. Σημειώθηκε αύξηση 28 % μέχρι το 2000 και εν συνεχεία σημειώθηκε μείωση 21 % μέχρι το τέλος της εξεταζόμενης περιόδου.
β) Ικανότητα και χρησιμοποίηση της ικανότητας παραγωγής
(53) Η συνολική παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού κλάδου αυξήθηκε επίσης, μεταξύ του 1998 και της ΠΕ, κατά 17 %. Αυτή η αύξηση συνδέεται με τον εκσυγχρονισμό των εγκαταστάσεων παραγωγής. Η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε κατά 14 % κατά την ίδια περίοδο και έφθασε στο χαμηλότερο σημείο κατά την ΠΕ, αφού είχε φθάσει στο υψηλότερο σημείο το 2000.
γ) Επενδύσεις
(54) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εξακολούθησε να πραγματοποιεί σημαντικές επενδύσεις στις εγκαταστάσεις παραγωγής του καθόλη την εξεταζόμενη περίοδο και ακόμη αύξησε τις ετήσιες δαπάνες του σε νέες επενδύσεις μεταξύ του 1998 και της ΠΕ κατά περίπου 80 %. Αυτή η εξέλιξη αφορά κυρίως τις επενδύσεις για προστασία του περιβάλλοντος και σε επενδύσεις σε νέα μηχανήματα και εξοπλισμό που έγιναν για να αυξηθεί η παραγωγική ικανότητα (το 1998 και κατά την ΠΕ), και για να βελτιωθούν η αποτελεσματικότητα και η παραγωγικότητα.
δ) Αποθέματα
(55) Τα αποθέματα τελικού προϊόντος παρέμειναν χαμηλά καθόλη την ΠΕ και μειώθηκαν κατά 60 % μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Κατά την ΠΕ αυτά τα αποθέματα αντιστοιχούσαν σε λιγότερο του 1 % όλων των πωλήσεων. Εντούτοις, πρέπει να σημειωθεί ότι κατά την ΠΕ η ποσότητα μη τελικών προϊόντων αυξήθηκε σημαντικά και ήταν σε ασυνήθιστα υψηλά επίπεδα.
ε) Απασχόληση, παραγωγικότητα και μισθοί
(56) Η απασχόληση στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής μειώθηκε κατά 6 % μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Οι μισθοί αυξήθηκαν από το 1998 μέχρι την ΠΕ κατά περίπου 18 %. Η μέση παραγωγικότητα ανάλογα με τους παραχθέντες τόνους ανά απασχολούμενο αυξήθηκε ελαφρά κατά την υπό εξέταση περίοδο.
5.2. Ανάλυση των κατάλληλων παραγόντων για τις δραστηριότητες στην ελεύθερη αγορά
α) Πωλήσεις
(57) Μεταξύ του 1998 και της ΠΕ ο όγκος των πωλήσεων στην αγορά της Κοινότητας του υπό εξέταση προϊόντος που παρήγετο στην Κοινότητα αυξήθηκε κατά 23 %. Και πάλι σημειώθηκε αύξηση μέχρι το 2000 (52 %), και εν συνεχεία ακολούθησε μείωση μεταξύ του 2000 και της ΠΕ (19 %).
β) Μερίδιο αγοράς
(58) Μεταξύ του 1998 και της ΠΕ, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχασε περίπου εννέα ποσοστιαίες μονάδες του μεριδίου αγοράς του στην Κοινότητα (ήταν περίπου 51 % κατά την ΠΕ), ενώ κατά την ίδια περίοδο η γενική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 45 % και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καταγωγής εν λόγω χώρας αυξήθηκαν από λιγότερο του 1 % σε πάνω από 30 %.
γ) Ανάπτυξη
(59) Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, μεταξύ του 1998 και της περιόδου έρευνας, η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 45 % περίπου, ο όγκος των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά 23 % και ο όγκος των οικείων εισαγωγών αυξήθηκε με συντελεστή 100. Έτσι, η τάση ανάπτυξης της αγοράς δεν οδήγησε σε αντίστοιχη αύξηση των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αντίθετα, το μερίδιο που κατείχε στην αγορά, μειώθηκε κατά εννέα ποσοστιαίες μονάδες μεταξύ του 1998 και της περιόδου της έρευνας, ενώ το μερίδιο αγοράς των εν λόγω εισαγωγών αυξήθηκε από λιγότερο του 1 % σε πάνω από 30 % κατά την ίδια περίοδο.
δ) Τιμές
(60) Οι μέσες καθαρές τιμές πωλήσεων, από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, του υπό εξέταση προϊόντος που παρήχθη και πωλήθηκε στην Κοινότητα, αυξήθηκαν κατά 10 % μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Η αύξηση έλαβε χώρα σχεδόν εξ ολοκλήρου το 2001. Σχετικά με αυτό, πρέπει να τονιστεί ότι κατά το 2001 η τιμή μιας εκ των πρώτων υλών, της καυστικής σόδας, διπλασιάστηκε.
ε) Αποδοτικότητα, απόδοση των επενδύσεων, ταμειακές ροές και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων
(61) Η μέση σταθμισμένη αποδοτικότητα, εκφρασμένη ως κέρδη/ζημίες σε σχέση με την καθαρή αξία των πωλήσεων των προϊόντων που παρήχθησαν και πωλήθηκαν στην Κοινότητα επιδεινώθηκε μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Η αποδοτικότητα έφθασε στα υψηλότερα σημεία της το 1999 (πάνω από 10 %) και άρχισε να μειώνεται απότομα το 2000 για να φθάσει κάτω του μηδενός το 2001 και την ΠΕ, όταν ήταν αρνητική μεταξύ 5 και 10 %. Διαπιστώθηκε ότι ένας ανταγωνιστής των ΗΠΑ είχε εφαρμόσει επιθετική στρατηγική τιμολόγησης κατά το 2000, πράγμα που πιθανώς οδήγησε στην εξαφάνισή του από την αγορά. Κατά συνέπεια, οποιαδήποτε αύξηση της τιμής των πρώτων υλών εκείνο το έτος μπορούσε να μεταφερθεί στους πελάτες μόνον σε περιορισμένο βαθμό. Σ' αυτό το πλαίσιο, πρέπει να τονιστεί ότι η τιμή των κυριότερων πρώτων υλών, τoλoυόλιoυ και καυστικής σόδας, αυξήθηκε κατά πάνω από 50 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Το 2001, οι εισαγωγές από την εν λόγω χώρα άρχισαν να εισδύουν στην Κοινότητα σε μεγάλους όγκους και σε χαμηλές τιμές, πράγμα που οδήγησε σε περαιτέρω και ακόμη μεγαλύτερη μείωση της αποδοτικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.
(62) Παρόμοια επιδείνωση σημειώθηκε όσον αφορά την απόδοση των επενδύσεων, εκφρασμένη ως κέρδη/ζημίες σε σχέση με την καθαρή λογιστική αξία των επενδύσεων.
(63) Οι ταμειακές ροές που αντιστοιχούν στο προϊόν που παράγεται και πωλείται στην Κοινότητα, μειώθηκαν απότομα μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Αφού έφθασαν στο υψηλότερο σημείο τους το 1999, έγιναν αρνητικές κατά την ΠΕ.
(64) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν αντιμετώπιζε δυσκολίες όσον αφορά την ικανότητά του άντλησης κεφαλαίων βάσει τραπεζικών δανείων και χρηματοδότησης από την μητρική εταιρεία.
στ) Μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ
(65) Με βάση τον όγκο και τις τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την εν λόγω χώρα, οι επιπτώσεις των πραγματικών περιθωρίων του ντάμπινγκ δεν μπορούν να θεωρηθούν ελάχιστες.
6. Συμπέρασμα για τη ζημία
(66) Η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά περίπου 45 % μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Εντούτοις, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να επωφεληθεί πλήρως από αυτή την εξέλιξη εφόσον οι πωλήσεις του αυξήθηκαν μόνον κατά το ήμισυ σε σχέση με την αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης, ενώ, ειδικότερα από το έτος 2000, οι εισαγωγές καταγωγής εν λόγω χώρας αυξήθηκαν θεαματικά.
(67) Σχετικά με την αύξηση των τιμών, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπορούσε να αυξήσει τις τιμές πωλήσεών του μετρίως μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Εντούτοις, αυτή η αύξηση τιμών δεν ήταν επαρκής ακόμη και για να καλύψει τις αυξήσεις τιμών των κυριότερων πρώτων υλών. Κατά την ίδια περίοδο, οι τιμές των κινεζικών εισαγωγών μειώθηκαν κατά 30 %. Επιπλέον, κατά την ΠΕ, οι εν λόγω εισαγωγές έγιναν σε τιμές που ήταν σαφώς χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ο οποίος άρχισε να σημειώνει ζημίες από το 2001 και μετά.
(68) Η επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μεταξύ του 2001 και της ΠΕ αποδείχθηκε ειδικότερα σε σχέση με την μείωση της παραγωγής, της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας, των πωλήσεων, του μεριδίου αγοράς, της αποδοτικότητας, της απόδοσης των επενδύσεων και των ταμειακών ροών. Επιπλέον, σημειώθηκαν πρακτικές σημαντικά χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές καθώς και η σοβαρή επιδείνωση της αποδοτικότητας και της απόδοσης των επενδύσεων.
(69) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν είχε υποστεί ζημία. Αυτό το επιχείρημα στηρίχθηκε σε αύξηση της παραγωγής, της ικανότητας, των πωλήσεων και των τιμών πωλήσεων και στη μείωση των αποθεμάτων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Σχετικά με αυτό το σημείο, μετά την απότομη αύξηση της ζήτησης για το υπό εξέταση προϊόν μεταξύ του 1998 και του 2000, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να αυξήσει την παραγωγή, τις πωλήσεις και τις τιμές πωλήσεών του. Εντούτοις, παρόλο που αυξήθηκαν οι πωλήσεις, αυτή η αύξηση δεν ήταν η αναμενόμενη σύμφωνα με την ανάπτυξη της αγοράς. Επιπλέον, η αύξηση των τιμών πωλήσεων ήταν ανεπαρκής εφόσον, μεταξύ άλλων, οι τιμές των πρώτων υλών αυξήθηκαν ακόμη περισσότερο και ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής σημείωνε ζημία κατά την ΠΕ (όπως και το έτος 2001).
(70) Η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε, όπως αποδείχθηκε, σε τέτοιο βαθμό ώστε συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι ο κλάδος αυτός υπέστη αισθητή ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.
Ε. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
1. Εισαγωγή
(71) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές παρα-κρεσόλης που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής εν λόγω χώρας, προκάλεσαν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ζημία σε βαθμό που μπορεί να θεωρηθεί σημαντικός. Άλλοι γνωστοί παράγοντες πλην των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίοι θα μπορούσαν να είχαν προξενήσει κατά το ίδιο χρονικό διάστημα ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής εξετάστηκαν ομοίως, ούτως ώστε η προκαλούμενη από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες ζημία να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.
2. Επίπτωση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(72) Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, οι εισαγωγές με ντάμπινγκ από την εν λόγω χώρα αυξήθηκαν σημαντικά από πλευράς όγκου (από 40 ΜΤ σε 4035 ΜΤ) και μεριδίου αγοράς (από λιγότερο του 1 % σε πάνω από 30 %). Η θεαματική αύξηση των εισαγωγών από την ΛΔΚ σημειώθηκε κατά την ΠΕ (από 240 ΜΤ το 2000 σε 4035 ΜΤ κατά την ΠΕ), ενώ οι τιμές των εισαγωγών είχαν ήδη μειωθεί σημαντικά από το 2000 μέχρι την ΠΕ, κατά 46 %.
(73) Αυτό συνέπεσε με απώλεια του μεριδίου αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά εννέα ποσοστιαίες μονάδες και, ακόμη περισσότερο, με ανεπαρκή αύξηση των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Όντως, οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν κατά την ΠΕ σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (που είχαν συμπιεσθεί λόγω του γεγονότος ότι είχε υποστεί ζημίες). Παράλληλα, το κόστος των πρώτων υλών, ειδικότερα της καυστικής σόδας, αυξήθηκαν σημαντικά.
(74) Τα ανωτέρω πρέπει να εξεταστούν παράλληλα με το γεγονός ότι η τιμή αποτελεί ένα από τα βασικά κριτήρια για τους πελάτες όταν αγοράζουν παρα-κρεσόλη. Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι μεταξύ του 1998 και του 2000, δηλαδή όταν οι εισαγωγές με ντάμπινγκ δεν είχαν ακόμη διεισδύσει στην αγορά της Κοινότητας σε μεγάλα επίπεδα, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν ακόμη αποδοτικός.
3. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων
α) Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες
(75) Η έρευνα έδειξε ότι η Ιαπωνία και οι ΗΠΑ ήταν οι μόνες άλλες τρίτες χώρες από τις οποίες εισαγόταν το υπό εξέταση προϊόν στην Κοινότητα σε επίπεδα πάνω από τα ελάχιστα. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος εισαγωγών παρα-κρεσόλης από αυτές τις τρίτες χώρες μειώθηκε σημαντικά, κατά 35 %, μαζί με το μερίδιο αγοράς τους, το οποίο μειώθηκε κατά περίπου 22 ποσοστιαίες μονάδες, σε 17 % κατά την ΠΕ. Μεταξύ του 2000 και του 2001, οι εισαγωγές από αυτές τις χώρες μειώθηκαν κατά πάνω από 50 %, από 5953 ΜΤ σε 2566 ΜΤ, και η μείωσή τους ήταν σχεδόν ταυτόχρονη με την αύξηση των κινεζικών εισαγωγών.
(76) Πρέπει να σημειωθεί ότι κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ένας μεγάλος ανταγωνιστής των ΗΠΑ εξαφανίστηκε από την αγορά. Αυτή η εταιρεία είχε εφαρμόσει μια επιθετική πολιτική τιμολόγησης το έτος 2000, που εμπόδισε τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να επωφεληθεί από την αύξηση των πωλήσεων και να αυξήσει τα περιθώρια κέρδους του. Αυτή η εταιρεία εν συνεχεία αναγκάστηκε να κλείσει τις εγκαταστάσεις παραγωγής της το 2001.
(77) Λόγω των ανωτέρω, συνήχθη προσωρινά το συμπέρασμα ότι αυτές οι εισαγωγές δεν έχουν διασπάσει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ του ντάμπινγκ και της αισθητής ζημίας που έχει προκληθεί από τις κινεζικές εισαγωγές. Αντίθετα, η θέση τους στην κοινοτική αγορά εξελίχθηκε επίσης αρνητικά, όπως και η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Επιπλέον, η έρευνα έδειξε σαφώς ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ καταγωγής Κίνας όχι μόνον ανέκτησαν τα μερίδια αγοράς που έχασαν η Ιαπωνία και οι ΗΠΑ, αλλά και υπερέβησαν σημαντικά το μερίδιο αγοράς που έχασαν αυτές οι χώρες.
β) Άλλοι παράγοντες
(78) Η Επιτροπή εξέτασε επίσης αν άλλοι παράγοντες μπορούν να έχουν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, ειδικότερα όσον αφορά την πιθανή συρρίκνωση της ζήτησης, εξελίξεις της τεχνολογίας και της παραγωγικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, τις εξαγωγικές του επιδόσεις και τις δεσμευμένες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος.
(79) Όσον αφορά την εξέλιξη της ζήτησης, δεδομένου ότι η φαινομένη κατανάλωση παρα-κρεσόλης αυξήθηκε σημαντικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η αισθητή ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπορεί να αποδοθεί στη συρρίκνωση της ζήτησης στην αγορά της Κοινότητας.
(80) Σε σχέση με τις εξελίξεις της τεχνολογίας και της παραγωγικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ο κλάδος αυτός διατήρησε και ακόμη αύξησε τα επίπεδα των πωλήσεών του μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Πραγματοποίησε επίσης σημαντικές επενδύσεις και εκσυγχρόνισε τις εγκαταστάσεις παραγωγής του, αυξάνοντας την παραγωγικότητά του για να περιορίσει την απώλεια της ανταγωνιστικότητας. Συνήχθη επομένως το συμπέρασμα ότι αυτές οι εξελίξεις δεν προκάλεσαν την αισθητή ζημία.
(81) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας, καθώς και ένας χρήστης, ανέφεραν ότι μέρος της ζημίας είχε προκληθεί από τις επενδύσεις του κοινοτικού κλάδου σε ικανότητα παραγωγής και ότι αυτό ήταν επίσης η αιτία μείωσης της χρησιμοποίησης της ικανότητας. Ως προς αυτό πρέπει να αναφερθεί ότι η χρησιμοποίηση της ικανότητας όντως αυξήθηκε αμέσως μετά την ανάπτυξη της παραγωγικής ικανότητας το 1998/99. Η τελευταία αύξηση παραγωγικής ικανότητας ολοκληρώθηκε μετά το τέλος της ΠΕ, πράγμα που σημαίνει ότι δεν είχε επιπτώσεις στη χρησιμοποίηση της ικανότητας κατά την ΠΕ.
(82) Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας αναφέρθηκε επίσης στη μείωση των εξαγωγών του καταγγέλλοντα ως ένδειξη της ανεπαρκούς ανταγωνιστικότητάς του. Σχετικά με τις εξαγωγικές επιδόσεις, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αναγκάστηκε να μειώσει τις πωλήσεις του σε αγορές τρίτων χωρών, όπου βρισκόταν ομοίως σε ανταγωνισμό με τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, κατά 59 % μεταξύ του 1998 και της ΠΕ. Εντούτοις, οι εξαγωγικές πωλήσεις αντιστοιχούσαν σε μόνον 5 και 10 % των συνολικών πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ. Οι εξαγωγικές δραστηριότητες δεν είναι επομένως δυνατό να συνέβαλαν στη ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.
(83) Εξετάστηκε επίσης αν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε ο ίδιος υπονομεύσει τις πωλήσεις του ελεύθερης αγοράς στρέφοντας τις δραστηριότητές του σε παραδόσεις για δεσμευμένη χρήση. Εντούτοις αποδείχθηκε ότι οι πωλήσεις για δεσμευμένη χρήση ως αναλογία των συνολικών πωλήσεων, μειώθηκαν από 36 σε 29 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επιπλέον, αυτές οι πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν σε τιμές που ήταν γενικά σύμφωνες με τις τιμές στην ελεύθερη αγορά. Επομένως, θεωρείται ότι η εξέλιξη της δεσμευμένης χρήσης δεν συνέβαλε σημαντικά στην αισθητή ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.
4. Συμπέρασμα για την αιτιώδη συνάφεια
(84) Η ανωτέρω ανάλυση έδειξε ότι σημειώθηκε σημαντική αύξηση του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών καταγωγής εν λόγω χώρας, ειδικότερα από το έτος 2001 και μετά, μαζί με σημαντική μείωση των τιμών πωλήσεών τους και το υψηλό επίπεδο τιμών που ήταν χαμηλότερες από τις κοινοτικές τιμές κατά την ΠΕ. Αυτή η αύξηση του μεριδίου αγοράς που κατείχαν οι κινεζικές εισαγωγές σε χαμηλές τιμές, συνέπεσε με μεγάλη μείωση του μεριδίου αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, που κατέληξε, μαζί με την καθοδική πίεση στις τιμές, σε σοβαρές ζημίες για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την ΠΕ. Επιπλέον, η εξέταση άλλων παραγόντων που μπορούν να έχουν προκαλέσει ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής έδειξε ότι κανένας από αυτούς τους παράγοντες δεν είχε σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις σ' αυτό τον κλάδο.
(85) Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ έχουν προκαλέσει την αισθητή ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.
ΣΤ. ΤΑ ΣΥΜΦΕΡΟΝΤΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
1. Προκαταρκτική παρατήρηση
(86) Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε το συμφέρον της Κοινότητας. Ο καθορισμός του συμφέροντος της Κοινότητας βασίστηκε σε αξιολόγηση όλων των εμπλεκόμενων συμφερόντων, ήτοι του συμφέροντος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων/εμπόρων καθώς και των χρηστών/καταναλωτών του υπό εξέταση προϊόντος, στο βαθμό που τα ενδιαφερόμενα μέρη απέστειλαν τα στοιχεία που ζητήθηκαν ως προς αυτό το σημείο.
(87) Εξετάστηκε επίσης κατά πόσον, παρά τα συμπεράσματα σχετικά με το ντάμπινγκ, τη ζημία και την αιτιώδη συνάφεια, υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι που θα οδηγούσαν στο συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων στην παρούσα περίπτωση αντίκειται στο συμφέρον της Κοινότητας.
2. Έρευνα
(88) Προκειμένου να γίνει αξιολόγηση των ενδεχόμενων επιπτώσεων από την επιβολή ή τη μη επιβολή μέτρων, η Επιτροπή ζήτησε ορισμένα στοιχεία από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη. Η Επιτροπή έστειλε ερωτηματολόγια στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, σε δύο εισαγωγείς και σε 17 χρήστες. Ο κοινοτικός παραγωγός και επτά χρήστες απάντησαν στο ερωτηματολόγιο.
(89) Εμπρόθεσμες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο λήφθηκαν από τους ακόλουθους επτά χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος:
- BASF AG, Ludwigshafen, Γερμανία,
- Bayer AG, Leverkusen, Γερμανία,
- Ciba Spezialitätenchemie Lampertheim GmbH, Lampertheim, Γερμανία,
- Eliokem SAS, Courtaboeuf, Γαλλία,
- Great Lakes Chemical (Europe) GmbH, Frauenfeld, Switzerland (με εργοστάσια που χρησιμοποιούν παρα-κρεσόλη στη Γαλλία και στη Γερμανία),
- Raschig GmbH, Ludwigshafen, Γερμανία,
- Rütgers Chemicals AG, Castrop-Rauxel, Γερμανία.
(90) Πρέπει να αναφερθεί ότι η Raschig GmbH πώλησε τις δραστηριότητές της όσον αφορά την παρα-κρεσόλη στον καταγγέλλοντα μετά την ΠΕ και επομένως δεν είναι πλέον χρήστης ούτε ενδιαφερόμενο μέρος.
3. Κοινοτικός κλάδος παραγωγής
(91) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απέδειξε ότι αποτελεί βιώσιμη βιομηχανία από διαρθρωτικής πλευράς, ικανή να προσαρμόζεται στις μεταβαλλόμενες συνθήκες της αγοράς. Επέτυχε υγιή περιθώρια κέρδους μεταξύ του 1998 και του 2000, όταν οι επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, δεν είχαν γίνει ακόμη αισθητές στην αγορά. Πραγματοποίησε επίσης μεγάλες επενδύσεις και συνέχισε τις εξαγωγές του.
(92) Θεωρείται ότι η επιβολή μέτρων θα αποκαταστήσει τον θεμιτό ανταγωνισμό στην αγορά. Αν θεσπιστούν μέτρα ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα μπορεί να ανακτήσει μέρος του μεριδίου της αγοράς που έχασε και αυτό θα έχει θετικά αποτελέσματα στην αποδοτικότητά του.
(93) Όπως αναφέρεται ανωτέρω, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη αισθητή ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την εν λόγω χώρα. Αν δεν επιβληθούν μέτρα, θα σημειωθεί πιθανώς περαιτέρω επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αυτό θα οδηγήσει σε περαιτέρω απώλεια θέσεων απασχόλησης. Η συμπίεση που άσκησαν στις τιμές οι εισαγωγές με ντάμπινγκ θα εμποδίζει όλες τις προσπάθειες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ειδικότερα για να ανακτήσει αποδοτικό επίπεδο. Το να μην θεσπιστούν μέτρα θα υπονομεύσει μακροπρόθεσμα την παρουσία αυτού του κλάδου και δεν αποκλείεται να αναγκαστεί ο μοναδικός κοινοτικός παραγωγός να κλείσει λόγω του ανταγωνισμού από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ.
4. Εισαγωγείς/έμποροι
(94) Δεν λήφθηκαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από τους εισαγωγείς ή τους εμπόρους. Σ' αυτό το πλαίσιο, πρέπει να αναφερθεί ότι όλοι οι κυριότεροι χρήστες αγοράζουν παρα-κρεσόλη απευθείας από τους παραγωγούς.
(95) Με βάση τον περιορισμένο ρόλο των εισαγωγέων και τη συνεργασία που προσέφεραν στη διαδικασία, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ δεν θα έχουν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στους εισαγωγείς.
5. Χρήστες/καταναλωτές
(96) Λήφθηκαν επτά απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από τους χρήστες. Πραγματοποιήθηκε μια επίσκεψη επαλήθευσης. Οι επτά συνεργαζόμενοι χρήστες αντιπροσώπευαν το 98 % των συνολικών εισαγωγών παρα-κρεσόλης από τους συνεργαζόμενους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς κατά την ΠΕ. Ο πραγματικός αριθμός προσωπικού σ' αυτές τις εταιρείες που απασχολείτο απευθείας με δραστηριότητες στον τομέα παρα-κρεσόλης ήταν περίπου 200.
(97) Οι χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος είναι εταιρείες που ασκούν δραστηριότητες στη χημική βιομηχανία. Οι κυριότερες εφαρμογές παρα-κρεσόλης είναι αντιοξειδωτικά, λεπτά χημικά προϊόντα και ενδιάμεσα προϊόντα. Γενικά, οι εταιρείες χρήστες επιδιώκουν έναν συνδυασμό αξιόπιστης προμήθειας και φθηνότερης διαθέσιμης πηγής και επομένως έχουν επωφεληθεί από τις χαμηλές τιμές παρα-κρεσόλης τα τελευταία χρόνια. Όλοι οι συνεργαζόμενοι χρήστες εκτός της Raschig GmbH ήταν επομένως αντίθετοι με την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ, φοβούμενοι ότι θα χάσουν μια φθηνή πηγή προμήθειας, που θα βλάψει την ανταγωνιστικότητά τους στην κατάντη αγορά, τόσο έναντι των ασιατών ανταγωνιστών όσο και του καταγγέλλοντα.
(98) Οι παραγωγοί αντιοξειδωτικών ανησυχούν κυρίως για τον ανταγωνισμό από τον καταγγέλλοντα που είναι σημαντικός παράγοντας σ' αυτή την αγορά, και φοβούνται ότι ο καταγγέλλων μπορεί να χρησιμοποιήσει τα μέτρα αντιντάμπινγκ στην παρα-κρεσόλη για να ενισχύσει τη θέση του και πιθανώς να κυριαρχήσει στις εξελίξεις της προμήθειας και των τιμών στην αγορά αντιοξειδωτικών. Όσον αφορά τους παραγωγούς λεπτών χημικών προϊόντων, όπως αλδεΰδες και αντηλιακές ουσίες, η κυριότερη ανησυχία αφορά τον ανταγωνισμό από τους παραγωγούς στην Ασία, που θα εξακολουθήσουν να επωφελούνται από την πρόσβαση σε φθηνή παρα-κρεσόλη από τη ΛΔΚ.
(99) Εντούτοις, οι δασμοί δεν θα οδηγήσουν σε σημαντική μείωση του ανταγωνισμού ή σε έλλειψη προμήθειας. Αντίθετα, προβλέπεται ότι οι εισαγωγές από την Κίνα θα είναι πάντα διαθέσιμες σε ανταγωνιστικές τιμές, επειδή οι προτεινόμενοι δασμοί για τους συνεργαζόμενους κινέζους παραγωγούς είναι χαμηλότεροι από τα επίπεδα των χαμηλότερων τιμών που διαπιστώθηκαν σε σχέση με τις κοινοτικές τιμές. Επιπλέον, υπάρχουν επίσης εναλλακτικές πηγές προμήθειας από άλλες τρίτες χώρες στις οποίες δεν έχουν επιβληθεί δασμοί. Γι' αυτό τον λόγο, αναμένεται επίσης ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής να αντιδράσει στα μέτρα αντιντάμπινγκ αυξάνοντας την παραγωγή και τις πωλήσεις του (και όχι να αυξήσει τις τιμές του) για να επωφεληθεί από αυξημένες οικονομίες κλίμακας που θα του επιτρέψουν με τη σειρά τους να αποκαταστήσει την αποδοτικότητά του. Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι χρήστες θα εξακολουθήσουν να αγοράζουν παρα-κρεσόλη σε ανταγωνιστικές τιμές και αναμένεται ότι οι επιπτώσεις στην ανταγωνιστικότητα των χρηστών έναντι των ασιατών ανταγωνιστών τους και του καταγγέλλοντα θα είναι περιορισμένες.
(100) Με βάση τα ανωτέρω, συνήχθη προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι επιπτώσεις των μέτρων αντιντάμπινγκ, αν υπάρξουν, δεν θα έχουν κατά πάσα πιθανότητα αποφασιστικές επιπτώσεις στους χρήστες.
6. Ανταγωνισμός και στρεβλωτικές για το εμπόριο επιπτώσεις
(101) Όσον αφορά τις επιπτώσεις των πιθανών μέτρων στον ανταγωνισμό στην Κοινότητα, οι εν λόγω συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς, λόγω της ισχυρής θέσης τους στην αγορά, θα εξακολουθήσουν πιθανώς να πωλούν τα προϊόντα τους, αν και σε τιμές που δεν θα αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Όντως, οι σχετικά χαμηλοί συντελεστές δασμού για τους δύο συνεργαζόμενους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς πρέπει να τους επιτρέψουν να λειτουργούν σε θεμιτές συνθήκες αγοράς στην Κοινότητα. Έτσι, σύμφωνα με το συνολικό φάσμα δασμών που επιβλήθηκαν, είναι πιθανό να υπάρχει επαρκής αριθμός μεγάλων ανταγωνιστών στην αγορά της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων των παραγωγών στην εν λόγω χώρα, στην Ιαπωνία και στις ΗΠΑ. Επομένως, οι χρήστες και οι καταναλωτές θα εξακολουθήσουν να έχουν την επιλογή μεταξύ διαφόρων προμηθευτών του υπό εξέταση προϊόντος. Αν, αντίθετα, δεν επιβληθούν μέτρα, απειλείται το μέλλον του μοναδικού κοινοτικού παραγωγού. Η εξαφάνισή του θα μειώσει πραγματικά τον ανταγωνισμό στην αγορά της Κοινότητας.
7. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Κοινότητας
(102) Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι δεν υφίστανται αποχρώντες λόγοι ώστε να μην επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ στην παρούσα υπόθεση.
Ζ. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
1. Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας
(103) Σύμφωνα με τα συμπεράσματα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Κοινότητας, θεωρείται ότι πρέπει να ληφθούν προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ, προκειμένου να αποτραπεί η περαιτέρω ζημία εις βάρος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εξαιτίας των εισαγωγών με πρακτική ντάμπινγκ.
(104) Για τον προσδιορισμό του επιπέδου του δασμού, ελήφθη υπόψη το ύψος των διαπιστωθέντων περιθωρίων ντάμπινγκ και το ποσό του δασμού που είναι απαραίτητο για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.
(105) Για να καθοριστεί το ύψος του δασμού που απαιτείται για την εξάλειψη της ζημίας που προκλήθηκε από το ντάμπινγκ, υπολογίστηκαν τα περιθώρια ζημίας. Καθορίστηκε η αναγκαία αύξηση της τιμής με βάση τη σύγκριση, στο αυτό στάδιο εμπορίας, της σταθμισμένης μέσης τιμής εισαγωγής και της αντίστοιχης μη ζημιογόνου τιμής παρα-κρεσόλης που πωλεί ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας.
(106) Η μη ζημιογόνος τιμή καθορίστηκε με βάση το πλήρες κόστος παραγωγής στο οποίο προστέθηκε ένα περιθώριο κέρδους το οποίο μπορεί ευλόγως να επιτευχθεί αν δεν ασκούνται οι ζημιογόνες πρακτικές του ντάμπινγκ. Λόγω της οικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής τα τελευταία χρόνια (1998-2000) και λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να γίνουν επενδύσεις μακροπρόθεσμα, θεωρήθηκε κατάλληλο ένα περιθώριο κέρδους 10 %.
(107) Η διαφορά που απορρέει από τη σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής, όπως καθορίστηκε για τους υπολογισμούς των περιθωρίων χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές, και της μη ζημιογόνου τιμής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εκφράστηκε εν συνεχεία ως ποσοστό της συνολικής τιμής εισαγωγής cif.
2. Προσωρινά μέτρα
(108) Με βάση τα ανωτέρω, θεωρείται, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ότι πρέπει να επιβληθούν στις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ στο επίπεδο των χαμηλότερων περιθωρίων, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού. Στην παρούσα υπόθεση, όλοι οι συντελεστές δασμού πρέπει επομένως να καθοριστούν στο επίπεδο των διαπιστωθέντων περιθωρίων ντάμπινγκ.
(109) Ο μεμονωμένος δασμός αντιντάμπινγκ των εταιρειών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκε με βάση τις διαπιστώσεις της παρούσας έρευνας. Επομένως, αυτοί οι συντελεστές αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Κατά συνέπεια, οι εν λόγω δασμοί (σε αντιδιαστολή προς τους δασμούς χώρας που ισχύουν για "όλες τις άλλες εταιρείες") εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της ενδιαφερόμενης χώρας, τα οποία έχουν παραχθεί από τις συγκεκριμένες εταιρείες, άρα και από τα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα που αναφέρονται. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από όλες τις άλλες εταιρείες, οι οποίες δεν αναφέρονται ειδικά στον παρόντα κανονισμό με την επωνυμία και τη διεύθυνσή τους, συμπεριλαμβανομένων οντοτήτων που συνδέονται με τις ειδικά αναφερόμενες εταιρείες, δεν μπορούν να υποβληθούν σ' αυτούς τους συντελεστές και υπόκεινται στον δασμό που εφαρμόζεται σε "όλες τις άλλες εταιρείες".
(110) Οποιαδήποτε αίτηση για την εφαρμογή των εν λόγω δασμών αντιντάμπινγκ για μεμονωμένες εταιρείες (π.χ. μετά από αλλαγή της επωνυμίας της επιχείρησης ή μετά τη δημιουργία νέας επιχείρησης παραγωγής ή πωλήσεων) πρέπει να αποσταλεί πάραυτα στην Επιτροπή(4) μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες, και ιδίως με οποιαδήποτε αλλαγή των δραστηριοτήτων της εταιρείας που σχετίζεται με την παραγωγή, τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις, π.χ. αλλαγή επωνυμίας ή οποιαδήποτε αλλαγή στις εταιρείες παραγωγής και πωλήσεων. Η Επιτροπή, εάν το κρίνει σκόπιμο, και μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, θα τροποποιήσει ανάλογα τον κανονισμό αναπροσαρμόζοντας τον κατάλογο των εταιρειών στις οποίες εφαρμόζεται ατομικός δασμός.
Η. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ
(111) Για λόγους ορθής διαχείρισης, πρέπει να καθοριστεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να επισημανθεί ότι τα συμπεράσματα τα σχετικά με την επιβολή δασμών που συνάγονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, είναι προσωρινά και ότι μπορεί να χρειαστεί να αναθεωρηθούν ενόψει της επιβολής οριστικών μέτρων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές παρα-κρεσόλης με ελάχιστη καθαρότητα 97 % ως προς το π-ισομερές, υπολογιζόμενη επί ξηρού, που υπάγεται επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ ex 2907 12 00 (κωδικός Taric 2907 12 00 91 ), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
2. Ο δασμός που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", πριν τον εκτελωνισμό, για το προϊόν που παράγεται από τις ακόλουθες εταιρείες, είναι ο ακόλουθος:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
3. Με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρύθμισης, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.
4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, υπόκειται στη σύσταση εγγύησης, η οποία ισοδυναμεί με το ποσό του προσωρινού δασμού.
Άρθρο 2
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
2. Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν σχόλια σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός ενός μηνός από την έναρξη ισχύος του.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού ισχύει για περίοδο έξι μηνών.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2003.

Labels: 18
3
4
1