Document ID: 32006L0074

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/74/EK
(2006. gada 21. augusts),
ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, iekļaujot tajā aktīvās vielas dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 451/2000 (2) un (EK) Nr. 703/2001 (3) paredzēti sīki izstrādāti noteikumi Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas otrā posma īstenošanai un izveidots to aktīvo vielu saraksts, kuras jānovērtē attiecībā uz iespējamību tās iekļaut Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Šajā sarakstā iekļauts dihlorprops-P, metkonazols, pirimetanils un triklopirs.
(2)
Šo aktīvo vielu iedarbība uz cilvēku veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 451/2000 un (EK) Nr. 703/2001 noteikumiem attiecībā uz vairākiem izmantošanas veidiem, ko piedāvājuši pieteikuma iesniedzēji. Turklāt minētajās regulās ir izraudzītas ziņotājas dalībvalstis, kuru pienākums ir iesniegt Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EPNI) attiecīgos novērtējuma ziņojumus un ieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 451/2000 8. panta 1. punktu. Attiecībā uz dihlorpropu-P ziņotāja dalībvalsts bija Dānija, un visa vajadzīgā informācija tika iesniegta 2003. gada 5. novembrī. Attiecībā uz metkonazolu ziņotāja dalībvalsts bija Beļģija, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2004. gada 27. janvārī. Attiecībā uz pirimetanilu ziņotāja dalībvalsts bija Austrija, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2004. gada 15. aprīlī. Attiecībā uz triklopiru ziņotāja dalībvalsts bija Īrija, un visa vajadzīgā informācija tika iesniegta 2003. gada 21. novembrī.
(3)
Dalībvalstis un EPNI salīdzinoši pārskatīja novērtējuma ziņojumus un EPNI zinātnisko ziņojumu (4) veidā 2005. gada 14. decembrī par triklopiru un 2006. gada 13. janvārī par dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu iesniedza tos Komisijai. Šos ziņojumus dalībvalstis un Komisija pārskatīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā, un tie tika pabeigti 2006. gada 23. maijā kā Komisijas pārskata ziņojumi par dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru.
(4)
Dažādās veiktajās pārbaudēs atklājās, ka var uzskatīt, ka augu aizsardzības līdzekļi, kuru sastāvā ir dihlorprops-P, metkonazols, pirimetanils un triklopirs, kopumā atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta prasībām, jo īpaši attiecībā uz lietošanas veidiem, kas tika izskatīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumos. Tādēļ šīs aktīvās vielas attiecīgi jāiekļauj I pielikumā, lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem var piešķirt atļaujas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur minētās aktīvās vielas.
(5)
Neatkarīgi no šā secinājuma dažos konkrētos jautājumos attiecībā uz dihlorpropu-P, pirimetanilu un triklopiru ir lietderīgi iegūt sīkāku informāciju. Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 1. punktā noteikts, ka vielas iekļaušanai I pielikumā var paredzēt nosacījumus. Tādēļ ir lietderīgi pieprasīt, ka tiek veikti papildu izmēģinājumi ar dihlorpropu-P, pirimetanilu un triklopiru, lai apstiprinātu riska novērtējumu dažos jautājumos, un ka ziņotājiem ir jāiesniedz šo pētījumu rezultāti.
(6)
Pirms aktīvās vielas iekļaušanas I pielikumā jāparedz pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas sagatavotos jauno prasību izpildei saistībā ar iekļaušanu.
(7)
Neierobežojot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, kas jāpilda, iekļaujot aktīvo vielu I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu laikposms tādu spēkā esošu atļauju pārskatīšanai, kas attiecas uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru, lai nodrošinātu atbilstību prasībām, kas paredzētas Direktīvā 91/414/EEK, jo īpaši tās 13. pantā, un atbilstību I pielikumā izvirzītajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm attiecīgi jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc spēkā esošās atļaujas saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, lai iesniegtu un novērtētu visu III pielikuma dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto lietojuma veidu saskaņā ar vienotajiem principiem, kas izklāstīti Direktīvā 91/414/EEK, jāparedz ilgāks laikposms.
(8)
Pieredze, kas iepriekš gūta, Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā iekļaujot aktīvās vielas, kuras novērtētas saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3600/92 (5), liecina par iespējamām grūtībām, kas var rasties, interpretējot spēkā esošo atļauju turētāju pienākumus attiecībā uz piekļuvi datiem. Lai izvairītos no turpmākām grūtībām, jāprecizē dalībvalstu pienākumi, jo īpaši pienākums pārliecināties, ka atļaujas turētājs nodrošina tādu piekļuvi dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām. Tomēr šī pienākumu precizēšana neparedz dalībvalstīm vai atļaujas turētājiem jaunus pienākumus, kas nebija noteikti līdz šim pieņemtajās direktīvās, ar ko groza I pielikumu.
(9)
Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Direktīvu 91/414/EEK.
(10)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā.
2. pants
Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 30. novembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties iesniedz Komisijai minēto tiesību aktu tekstus, kā arī minēto tiesību aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos noteikumus no 2007. gada 1. decembra.
Pieņemot minētos tiesību aktus, dalībvalstis tajos iekļauj norādi uz šo direktīvu vai attiecīgu norādi pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
3. pants
1. vajadzības gadījumā dalībvalstis līdz 2007. gada 30. novembrim saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc spēkā esošās atļaujas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuros aktīvās vielas ir dihlorprops-P, metkonazols, pirimetanils un triklopirs.
Līdz minētajai dienai tās jo īpaši pārliecinās, ka ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru, izņemot tos nosacījumus, kas noteikti attiecīgās aktīvās vielas ieraksta B daļā, un ka atļaujas turētājam ir dokumentācija vai piekļuve dokumentācijai atbilstīgi minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar tās 13. panta nosacījumiem.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, par katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kura sastāvā ir dihlorprops-P, metkonazols, pirimetanils un triklopirs kā vienīgā vai viena no vairākām aktīvajām vielām, kuras visas ir iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā vēlākais līdz 2007. gada 31. maijam, dalībvalstis no jauna izvērtē šo līdzekli saskaņā ar vienotajiem principiem, kas noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā minētās direktīvas I pielikuma ieraksta attiecīgi par dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru B daļu. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunkta nosacījumiem.
Kad tas ir konstatēts, dalībvalstis rīkojas šādi:
a)
ja līdzeklis satur dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru kā vienīgo aktīvo vielu, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2011. gada 31. maijam; vai
b)
ja līdzeklis satur dihlorpropu-P, metkonazolu, pirimetanilu un triklopiru kā vienu no vairākām aktīvajām vielām, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2011. gada 31. maijam vai termiņā, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām atbilstīgo vielu vai vielas iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā 2007. gada 1. jūnijā.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 21. augustā

Labels: 3
15
6