Document ID: 32006D0083

ROZHODNUTIE RADY
z 30. januára 2006
o podpise v mene Európskeho spoločenstva a o dočasnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti protokolu stanovujúceho na obdobie od 1. júna 2005 do 31. mája 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova o rybolove pri pobreží Svätého Tomáša a Princovho ostrova
(2006/83/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 300 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
V súlade s Dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova o rybolove pri pobreží Svätého Tomáša a Princovho ostrova (1) pred uplynutím platnosti protokolu pripojeného k dohode zmluvné strany otvárajú rokovania s cieľom jednohlasne stanoviť obsah protokolu na nasledujúce obdobie, ako aj prípadné zmeny a doplnenia alebo dodatky prílohy.
(2)
Obe zmluvné strany sa dohodli predĺžiť platnosť súčasného protokolu schváleného nariadením Rady (ES) č. 2348/2002 z 9. decembra 2002 o uzavretí protokolu stanovujúceho na obdobie od 1. júna 2002 do 31. mája 2005 možnosti rybolovu a finančný príspevok určený v dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova o rybolove mimo pobrežia Svätého Tomáša a Princovho ostrova (2) na dodatočné obdobie jedného roka dohodou vo forme výmeny listov do rokovaní o zmenách, ktoré sa majú vykonať v existujúcom protokole.
(3)
Na základe tejto výmeny listov rybári Spoločenstva získavajú právo rybolovu vo vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť alebo jurisdikciu republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova v období od 1. júna 2005 do 31. mája 2006.
(4)
Na zabezpečenie pokračovania rybolovu plavidiel Spoločenstva je nevyhnutne potrebné, aby sa predĺženie platnosti uplatnilo v čo najkratšom termíne. Z tohto dôvodu je teda potrebné podpísanie dohody vo forme výmeny listov a jej dočasné uplatňovanie, a to do ukončenia postupov nevyhnutných na jej uzavretie.
(5)
Je potrebné potvrdiť spôsob rozdelenia rybolovných možností medzi členské štáty protokolu, ktorého platnosť sa končí,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Podpis dohody vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti protokolu stanovujúceho na obdobie od 1. júna 2005 do 31. mája 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova o rybolove pri pobreží Svätého Tomáša a Princovho ostrova sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva s výhradou uzavretia uvedenej dohody.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Dohoda sa uplatňuje dočasne od 1. júna 2005.
Článok 3
1. Rybolovné možnosti stanovené v protokole sa rozdelia medzi členské štáty takto:
a)
plavidlá so záťahovými sieťami na lov tuniakov:
Francúzsko
:
18
Španielsko
:
18;
b)
plavidlá na lov tuniakov udicami:
Portugalsko
:
2;
c)
plavidlá s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine:
Španielsko
:
20
Portugalsko
:
5.
2. Ak žiadosti o povolenia týchto členských štátov nevyčerpajú rybolovné možnosti stanovené protokolom, Komisia môže zohľadniť žiadosti o povolenia iných členských štátov.
Článok 4
Členské štáty, ktorých plavidlá uskutočňujú rybolov podľa tejto dohody, oznámia Komisii množstvá každého úlovku v rybolovnej oblasti republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 500/2001 zo 14. marca 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 o monitorovaní úlovkov, ulovených rybárskymi plavidlami Spoločenstva vo vodách tretích krajín a na šírom mori (3).
Článok 5
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu vo forme výmeny listov v mene Spoločenstva s výhradou jej uzavretia.
V Bruseli 30. januára 2006

Labels: 18
15
5
6