Document ID: 31981R1821

++++
REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1821/81 DELLA COMMISSIONE
del 2 luglio 1981
relativo alle modalità di concessione delle indennità di compensazione per alcuni cereali in giacenza alle fine della campagna di commercializzazione
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 2727/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1784/81 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 9 ,
considerando che i cereali in giacenza alla fine della campagna di commercializzazione sono normalmente detenuti da imprese commerciali o da industrie di trasformazione ; che , ai fini di una semplificazione amministrativa e , in particolare , del controllo , è pertanto opportuno disporre che l ' indennità di compensazione prevista dall ' articolo 9 del regolamento ( CEE ) n . 2727/75 per alcuni cereali in giacenza alla fine della campagna venga concessa nella fase del commercio o dell ' industria di trasformazione ; che , per quanto riguarda la segala , le esigenze di controllo inducono a limitare i benefici all ' industria molitoria ;
considerando che in numerose regioni l ' industria di trasformazione , e in particolare l ' industria molitoria , non dispone , diversamente dalle imprese commerciali presso la quali normalmente si rifornisce , di notevoli capacità di magazzinaggio ; che è pertanto lecito ammettere che i quantitativi minimi in possesso della suddetta industria siano inferiori a quelli in possesso delle imprese commerciali ;
considerando che , a causa del nesso esistente tra il regime d ' intervento e il regime dell ' indennità di compensazione , occorre concedere quest ' ultima soltanto nel caso che i cereali presentati rispondano ai requisiti di qualità necessari per l ' intervento ; che , tuttavia , per la segala detenuta dall ' industria molitoria è opportuno ammettere come prova di sufficiente qualità la sua macinazione ai fini dell ' alimentazione umana ;
considerando che in Francia , in Grecia e in Italia il nuovo raccolto di frumento tenero e di segala è normalmente disponibile prima dell ' inizio della nuova campagna di commercializzazione ; che , onde evitare che i cereali del nuovo raccolto vengano indebitamente indennizzati , occorre pertanto decidere , a norma dell ' articolo 9 , paragrafo 1 , secondo comma , del regolamento ( CEE ) n . 2727/75 che le giacenze indennizzabili , in questi tre paesi , al termine della campagna non possano eccedere le giacenze dichiarate anteriormente ; che , per poter consentire , in particolare , alle competenti autorità dei tre Stati membri interessati di istituire i necessari controlli , è indispensabile esigere dai richiendi una dichiarazione delle rispettive giacenze registrate alla data del 31 maggio ;
considerando che , tenuto conto dei movimenti di giacenza di questi stessi cereali in Francia , in Grecia e in Italia fra il 1° giugno e il 31 luglio , i medesimi motivi conducono a decidere che , ai fini della determinazione delle quantità indennizzabili alla data del 31 luglio , le giacenze da prendere in considerazione siano quelle esistenti alla data del 31 maggio , dichiarate come previste più sopra , maggiorate , da una parte , delle quantità dei cereali acquistate presso un organismo d ' intervento o provenienti da giacenza dichiarate , e diminuite , dall ' altra , delle quantità di cereali trasformate o vendute sul mercato interno o ai fini d ' esportazione tra il 1° giugno e il 31 luglio ;
considerando che occorre parimenti evitare che il frumento tenero e la segala provenienti dal nuovo raccolto in Francia , in Grecia e in Italia , in giacenza alla data del 31 luglio in un altro Stato membro , vengano indebitamente indennizzati in quest ' ultimo paese ; che il richiedente dovrà quindi fornire la prova che i cereali in oggetto sono stati acquistati nella Comunità prima del 31 maggio oppure che provengono da un organismo d ' intervento francese , greco o italiano o da giacenze esistenti in Francia , in Grecia e in Italia alla data del 31 maggio e dichiarate in questi paesi in conformità delle disposizioni succitate ;
considerando che , in caso di nuovo raccolto particolarmente precoce in altre regioni della Comunità , occorre prevedere l ' adozione di disposizioni particolari onde evitare che l ' indennità sia versata indebitamente ;
considerando che è opportuno prevedere che l ' indennità di compensazione sia ugualmente pagata quando un ' impresa , che si è aggiudicata la gara per la fornitura di farina a titolo di aiuto alimentare , ha anticipato una certa quantità di cereali che deve ancora esserle restituita da un organismo d ' intervento ;
considerando che alle procedure e ai mezzi di controllo delle giacenze di cereali e dei loro movimenti devono provvedere gli organismi competenti di ciascuno Stato membro , ai quali spetta di adottare tutte le misure necessarie per assicurare l ' osservanza delle disposizioni comunitarie relative alla concessione delle indennità di compensazione ;
considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i cereali ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Articolo 1
L ' indennità di compensazione fissata dal Consiglio per una determinata campagna di commercializzazione è concessa :
a ) alle imprese commerciali e alle industrie di trasformazione per le giacenze di frumento tenero raccolto nella Comunità e loro appartenenti alla data del 31 luglio ;
b ) alle imprese dell ' industria molitoria per le giacenze di segala , raccolta nella Comunità e destinata ad essere macinata per essere utilizzata nell ' alimentazione umana , loro appartenenti alla stessa data ;
c ) alle imprese commerciali e alle industrie di trasformazione per le giacenze di granturco raccolto nella Comunità , loro appartenenti alla suddetta data , le quali , sempre alla stessa data , si trovano nelle zone di produzione eccedentarie di cui all ' allegato I .
Articolo 2
1 . Il quantitativo minimo necessario alla data del 31 luglio perchù una giacenza possa beneficiare di un ' indennità di compensazione è fissato rispettivamente a :
- 75 tonnellate per il frumento tenero e il granturco appartenenti alle imprese commerciali ,
- 20 tonnellate per il frumento tenero e il granturco appartenenti all ' industria di trasformazione ,
- 10 tonnellate per il frumento tenero e la segala appartenenti all ' industria molitoria .
2 . I quantitativi minimi s ' intendono riferiti a partire da qualità omogenea e rispondenti ai requisiti minimi di qualità necessari per l ' intervento per la campagna in causa .
Per la segala detenuta dall ' industria molitoria alla fine della campagna è ammessa come prova di sufficiente qualità la sua macinazione ai fini dell ' alimentazione umana .
Articolo 3
Per poter beneficiare dell ' indennità di compensazione concessa dalla competente autorità dello Stato membro nel cui territorio si trovano le giacenze , il richiedente deve aver chiesto , a mezzo lettera raccomandata , telescritto o telegramma inviato alla suddetta competente autorità al più tardi il 7 agosto , di beneficiare dell ' indennità di compensazione , indicando le giacenze di cereali del vecchio raccolto , di cui all ' articolo 1 , in suo possesso alla data del 31 luglio . La domanda deve contenere , almeno , i dati e le dichiarazioni di cui all ' allegato II .
Articolo 4
1 . In Francia , in Grecia e in Italia , le giacenze di frumento tenero e di segala , oggetto di una domanda di indennità presentata in conformità delle modalità previste dall ' articolo 3 , non possono eccedere le giacenze di detti cereali esistenti alla data del 31 maggio precedente e dichiarate , a mezzo lettera raccomandata , telescritto o telegramma inviati alla competente autorità dello Stato membro al più tardi il 12 giugno .
I cereali acquistati tra il 1° giugno e il 31 luglio possono formare oggetto di una domanda d ' indennità semprechù il richiedente fornisca la prova che i cereali in oggetto provengono o da un organismo d ' intervento o da giacenze dichiarate al 31 maggio in conformità del comma precedente .
2 . Ai fini della determinazione delle quantità che alla data del 31 luglio , in Francia , in Grecia e in Italia , possono formare oggetto d ' indennità , se si tratta delle imprese di cui all ' articolo 1 , lettera a ) e b ) , saranno prese in considerazione le giacenze di frumento tenero e di segala dichiarate , alla data del 31 maggio , in conformità del paragrafo 1 :
- maggiorate delle quantità di cereali del vecchio raccolto acquistate fra il 1° giugno e il 31 luglio , provenienti da un organismo d ' intervento o da giacenze dichiarate in conformità del paragrafo 1 ,
- e diminuite delle quantità de cereali trasformate o vendute sul mercato comunitario o all ' esportazione tra il 1° giugno e il 31 luglio .
Articolo 5
Se alla data del 31 luglio il frumento tenero e la segala raccolti in Francia , in Grecia o in Italia si trovano in giacenza in un altro Stato membro , l ' indennità viene concessa semprechù il richiedente fornisca la prova che i cereali in oggetto
- sono stati acquistati nella Comunità prima del 31 maggio ,
- oppure provengono da un organismo d ' intervento francese , greco o italiano o da giacenze esistenti in Francia , in Grecia o in Italia alla data del 31 maggio e dichiarate in questi paesi in conformità del disposto dell ' articolo 4 , paragrafo 1 . Il richiedente dovrà presentare un attesto di vendita , certificato dall ' autorità competente in Francia , in Grecia o in Italia .
Articolo 6
Se in uno o più Stati membri , diversi dalla Francia , dalla Grecia e dall ' Italia , un cereale del nuovo raccolto viene commercializzato prima del 1° agosto a causa dell ' eccezionale precocità del raccolto , l ' indennità può essere concessa soltanto se il richiedente fornisce la prova che il cereale in giacenza non proviene dal nuovo raccolto .
La precocità del raccolto è accertata dalla Commissione in base alle informazioni a tal uopo trasmesse dagli Stati membri .
Articolo 7
Fatte salve le disposizioni dell ' articolo 2 , paragrafo 1 , quando per un ' azione di aiuti alimentari , sotto forma di farina , le condizioni di mobilitazione dei cereali prevedono che l ' aggiudicatario deve prelevare una determinata quantità di frumento tenero dalle scorte di un organismo d ' intervento e che , per attivare l ' esecuzione di tale aiuto , l ' aggiudicatario ha utilizzato una quantità equivalente di frumento tenero delle sue proprie scorte , l ' indennità di compensazione gli viene ugualmente accordata sulla quantità di frumento tenero che deve ancora prelevare alla data del 31 luglio nei magazzini dell ' organismo d ' intervento .
Articolo 8
1 . Ai fini dell ' applicazione del presente regolamento , la competente autorità di ciascuno Stato membro provvede ad effettuare i controlli necessari . Essa adotta , a tal uopo , le misure appropriate per tener conto delle particolari condizioni esistenti nel suo territorio , segnatamente per quanto riguarda la variazione delle giacenze e i loro movimenti nonchù i periodi durante i quali sono soggetti a controllo . Essa può anche fissare dei periodi più brevi per la comunicazione delle informazioni che devono essere fornite dai richiedenti in conformità degli articoli 3 e 4 .
2 . Gli Stati membri trasmettono alla Commissione , entro e non oltre il 31 agosto , l ' indicazione delle quantità che hanno fatto l ' oggetto di una domanda di indennità e , entro e non oltre il 31 gennaio dell ' anno successivo , una relazione scritta sull ' applicazione del presente regolamento .
Articolo 9
Negli Stati membri nei quali il calcolo delle indennità di compensazione dà come risultato un importo , in moneta nazionale , negativo o eguale a 0 non si applicano le disposizioni d ' ordine amministrativo previste nel presente regolamento .
Articolo 10
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , il 2 luglio 1981 .

Labels: 2
3
17