Document ID: 32006D0932

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 14. prosince 2006
o vyloučení z financování Společenství některých výdajů uskutečněných členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF)
(oznámeno pod číslem K(2006) 5993)
(Pouze finské, francouzské, německé, nizozemské, portugalské, řecké, španělské a švédské znění je závazné)
(2006/932/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 729/70 ze dne 21. dubna 1970 o financování společné zemědělské politiky (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. c) uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1258/1999 ze dne 17. května 1999 o financování společné zemědělské politiky (2), a zejména na čl. 7 odst. 4 uvedeného nařízení,
po konzultaci s výborem fondu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 5 nařízení (EHS) č. 729/70 a článek 7 nařízení (ES) č. 1258/1999, jakož i čl. 8 odst. 1 a 2 nařízení Komise (ES) č. 1663/95 ze dne 7. července 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 729/70 týkající se postupu schválení účetní závěrky záruční sekce EZOZF (3) stanoví, že Komise provede nezbytná ověření, sdělí členským státům výsledky svého ověření, seznámí se s připomínkami členských států, svolá dvoustranná jednání s cílem dosáhnout dohody s dotyčnými členskými státy a formálně sdělí své závěry členským státům, přičemž odkáže na rozhodnutí Komise 94/442/ES ze dne 1. července 1994 o zavedení smírčího řízení v rámci schválení účetní závěrky záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (4).
(2)
Členské státy měly možnost požádat o zahájení smírčího řízení. Tato možnost byla v některých případech využita a zpráva vydaná po ukončení tohoto řízení byla posouzena Komisí.
(3)
Články 2 a 3 nařízení (EHS) č. 729/70, jakož i článek 2 nařízení (ES) č. 1258/1999 stanoví, že jsou financovány pouze náhrady při vývozu do třetích zemí a intervence zaměřené na stabilizaci zemědělských trhů, z nichž první jsou poskytované nebo druhé prováděné na základě předpisů Společenství v rámci společné organizace zemědělských trhů.
(4)
Na základě provedených ověření, výsledků dvoustranných jednání a smírčích řízení bylo zjištěno, že část výdajů vykázaných členskými státy nesplňuje tyto podmínky, a nelze ji tudíž financovat v rámci záruční sekce EZOZF.
(5)
Je třeba uvést částky, které nebyly uznány k financování v rámci záruční sekce EZOZF a které se nevztahují na výdaje uskutečněné dříve než dvacet čtyři měsíců před písemným sdělením, ve kterém Komise oznámila členským státům výsledky ověření.
(6)
Pro případy, na které se vztahuje toto rozhodnutí, sdělila Komise členským státům v rámci souhrnné zprávy vyhodnocení částek, které je třeba vyloučit, neboť nejsou v souladu s předpisy Společenství.
(7)
Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny finanční dopady, které by mohla Komise vyvodit z rozsudků Soudního dvora ve věcech projednaných ke dni 15. října 2006 a týkajících se záležitostí, které jsou předmětem tohoto rozhodnutí,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Výdaje schválených platebních agentur členských států, které byly vykázány v rámci záruční sekce EZOZF a které jsou uvedeny v příloze, jsou vyloučeny z financování Společenství, neboť nejsou v souladu s předpisy Společenství.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Finské republice, Francouzské republice, Lucemburskému velkovévodství, Spolkové republice Německo, Nizozemskému království, Portugalské republice, Řecké republice a Španělskému království.
V Bruselu dne 14. prosince 2006.

Labels: 15
6