Document ID: 31999D0222

KOMMISSIONENS BESLUT av den 10 mars 1999 om att bemyndiga medlemsstaterna att tillfälligt föreskriva undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG avseende annan potatis än potatis avsedd för plantering, med ursprung på Kuba [delgivet med nr K(1999) 558] (1999/222/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 77/93/EEG av den 21 december 1976 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna och mot att de sprids inom gemenskapen (1), senast ändrat genom direktiv 98/2/EG (2), särskilt artikel 14.1 i detta,
med beaktande av Nederländernas och Tysklands begäran, och
av följande skäl:
(1) Enligt bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG får andra potatisknölar än de som officiellt godkänts som utsädespotatis enligt andra gemenskapsbestämmelser och som har sitt ursprung på Kuba i princip inte föras in till gemenskapen, på grund av risken för att exotiska potatisskadegörare som skulle kunna utgöra en växtskyddsrisk i gemenskapen förs in.
(2) Tidig odling på Kuba av annan potatis än potatis avsedd för plantering, som härrör från utsädespotatis som tillhandahållits av medlemsstaterna, har blivit etablerad praxis. En del av gemenskapens tidiga potatisförsörjning har säkerställts genom sådan import från Kuba.
(3) Genom besluten 87/306/EEG (3), 88/223/EEG (4), 89/152/EEG (5), 91/593/EEG (6), 93/36/EEG (7), 95/96/EG (8) och 96/157/EG (9) beviljade kommissionen för säsongerna 1987-1996 och på särskilda tekniska villkor undantag beträffande matpotatis med ursprung på Kuba. Genom beslut 97/186/EG (10) skedde detta även under säsongen 1997 för potatis med ursprung på Kuba och som inte är avsedd för plantering.
(4) Inga fynd av skadegörare har konstaterats i prov från importpartier enligt ovannämnda beslut.
(5) Det förväntas att Kuba tillhandahåller all teknisk information som är nödvändig för att i framtiden utvärdera den fytosanitära statusen hos potatisproduktionen på Kuba, särskilt uppgifter om den regelbundna kontrollen av utsädes- och matpotatis som importeras till och saluförs på Kuba. Här avses undersökning och provtagning av representativa urval med hjälp av vetenskapligt erkända metoder för Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith och potato spindle tuber viroid, samt resultaten av de nämnda undersökningarna och testerna.
(6) De omständigheter som motiverar godkännandet råder alltjämt.
(7) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för fytosanitära frågor.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Medlemsstaterna bemyndigas att på de villkor som fastställs i punkt 2 föreskriva undantag från artikel 4.1 i direktiv 77/93/EEG vad avser de förbud som anges i del A, punkt 12 i bilaga III till nämnda direktiv, gällande potatis med ursprung på Kuba och som inte är avsedd för plantering.
2. Utöver de krav som beträffande potatis fastställs i bilagorna I, II och IV till direktiv 77/93/EEG skall följande särskilda villkor uppfyllas:
a) Potatisen skall vara annan potatis än potatis avsedd för plantering.
b) Potatisen skall antingen vara omogen potatis, dvs. "ej grodd" potatis med löst skal, eller ha behandlats mot grobarhet.
c) Potatisen skall ha odlats i de delar av området "Pinar del Rio" där Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith inte har påvisats.
d) Potatisen skall tillhöra de sorters utsädespotatis som importerats till Kuba enbart från medlemsstater eller något annat land från vilket import till gemenskapen av potatis avsedd för plantering inte är förbjuden enligt bilaga III till direktiv 77/93/EEG.
e) Potatisen skall ha odlats på Kuba direkt av utsädespotatis som godkänts i någon av medlemsstaterna eller av utsädespotatis som certifierats i något annat land från vilket införsel till gemenskapen av potatis avsedd för plantering inte är förbjuden enligt bilaga III till direktiv 77/93/EEG, eller av potatis som härrör från utsädespotatis som under året före föregående år officiellt certifierats, om denna potatis producerats i området "Pinar del Rio" och kunnat godkännas som utsädespotatis enligt på Kuba gällande regler.
f) Potatisen skall ha odlats på jordbruksenheter som under de senaste fem åren inte har odlat andra sorter än de som anges i punkt d eller, beträffande statliga jordbruk, på arealer som hålls åtskilda från andra arealer där andra potatissorter än de som anges i punkt d har odlats under de senaste fem åren.
g) Potatisen skall ha hanterats med maskiner som endast används till denna potatis eller som desinficerats på lämpligt sätt efter att ha använts för andra ändamål.
h) Potatisen får inte ha förvarats i lager där potatis av andra sorter än de som anges i punkt d har lagrats.
i) Potatisen skall förpackas antingen i nya säckar eller i på lämpligt sätt desinficerade behållare och på varje förpackning skall det fästas en officiell etikett med de uppgifter som anges i bilagan.
j) Före exporten skall potatisen ha rengjorts från jord, löv och annat växtavfall.
k) Potatis avsedd för gemenskapen skall åtföljas av ett sundhetscertifikat som utfärdats på Kuba i enlighet med artiklarna 7 och 12 i direktiv 77/93/EEG, på grundval av den undersökning som föreskrivs i detta direktiv, särskilt avseende frihet från den skadegörare som anges i c.
På certifikatet skall följande anges:
- Under "Ytterligare uppgifter":
- uppgiften "denna försändelse uppfyller de villkor som fastställs i beslut 1999/222/EG",
- sortnamn,
- identifikationsnummer eller namn på den jordbruksenhet där potatisen har odlats samt var enheten ligger,
- referensnummer för identifiering av det utsädesparti som använts i enlighet med punkt e.
- Under rubriken "Befrielse från skadegörare och/eller desinfektion" alla uppgifter om möjlig behandling enligt led b andra alternativet och/eller led i.
l) Potatisen skall införas via införselorter som befinner sig i en medlemsstat och som av medlemsstaten utsetts för detta ändamål. Införselort, namn och adress till för denna ansvarigt officiellt organ enligt direktiv 77/93/EEG skall av medlemsstaten i tillräckligt god tid meddelas kommissionen och dessa uppgifter skall på begäran vara tillgängliga för övriga medlemsstater. Där importen till gemenskapen sker i annan medlemsstat än den som utnyttjar detta undantag, skall för att garantera efterlevnad av bestämmelserna i detta beslut nämnda ansvariga officiella organ i den importerande medlemsstaten underrätta och samarbeta med ansvariga officiella organ i de medlemsstater som utnyttjar undantaget.
m) Importören skall före införseln till gemenskapen officiellt underrättas om villkoren i led a-p. Denne skall också i tillräckligt god tid i förväg och detalj underrätta de ansvariga officiella organen i den importerande medlemsstaten om varje parti som införs, och denna medlemsstat skall omedelbart delge kommissionen uppgifterna och ange
- typ av material,
- kvantitet,
- angiven importdag och bekräftelse av införselort,
- de anläggningar som anges i led o.
Importören skall meddela alla eventuella förändringar i ovannämnda förhandsanmälan till den egna medlemsstatens ansvariga officiella organ. Detta skall helst ske så snart dessa ändringar blir kända men alltid före införseltidpunkten, varpå medlemsstaten utan dröjsmål skall delge kommissionen ändringarna.
n) De kontroller och, i förekommande fall, den provtagning som krävs i enligt artikel 12 i direktiv 77/93/EEG och enligt det här beslutet skall utföras av de ansvariga officiella organ som avses i det direktivet. Av dessa skall växtskyddskontrollerna utföras av den medlemsstat som utnyttjar detta undantag. I samband därmed skall medlemsstaten, eller medlemsstaterna, även undersöka all eventuell förekomst av andra typer av skadegörare. Utan att detta påverkar den kontroll som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen första alternativet i det direktivet, skall kommissionen fastställa i vilken utsträckning de kontroller som avses direktivets artikel 19a.3 andra strecksatsen andra alternativet skall integreras i kontrollprogrammet enligt artikel 19a.5 c i nämnda direktiv.
o) Potatisen får endast förpackas och omförpackas i anläggningar som har godkänts och registrerats av ovannämnda ansvariga officiella organ.
p) Potatisen skall förpackas eller omförpackas i slutna förpackningar som är färdiga för direkt leverans till återförsäljare eller slutkonsumenter och som inte överskrider den i den importerande medlemsstaten för detta ändamål brukliga vikten, dock högst 25 kg. Förpackningen skall vara märkt med registreringsnumret för de anläggningar som anges i led o och ange att potatisen har sitt ursprung på Kuba.
q) Den medlemsstat som utnyttjar detta undantag skall, vid behov i samarbete med den importerande medlemsstaten, säkerställa att det för potatis som importeras i enlighet med detta beslut från varje leverans om 50 ton eller del därav minst två prover om 200 potatisknölar tas för officiell undersökning av Pseudomonas solanacearum enligt gemenskapens tillfälliga testprogram för diagnos, upptäckt och identifiering av Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith hos potatis (11), i fallet Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus enligt gemenskapens fastställda metod för upptäckt och diagnos av Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus och i fallet potato spindle tuber viroid: reverted page-metoden eller c-DNA-hybridisering. Om misstankar finns skall partierna under officiell kontroll hållas avskilda och får inte saluföras eller användas förrän det genom undersökningarna har fastställts att partiet inte innehåller eller misstänks innehålla vare sig Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, Pseudomonas solanacearum eller potato spindle tuber viroid.
Artikel 2
Medlemsstaterna skall genom den underrättelse som anges i artikel 1.2 m första meningen informera övriga medlemsstater och kommissionen om att bemyndigandet används. De skall före den 1 september 1999 till kommissionen och övriga medlemsstater lämna uppgifter om kvantiteter som importerats i enlighet med detta beslut och en detaljerad teknisk rapport om den officiella undersökning som avses i artikel 1.2 q. Kopior av samtliga sundhetscertifikat skall tillställas kommissionen.
Artikel 3
1. Artikel 1 skall tillämpas under perioden 15 mars 1999-30 april 1999.
2. Detta beslut skall upphävas om det fastställs att villkoren i artikel 1.2 inte har varit tillräckliga för att förhindra att skadegörare förs in eller om villkoren inte har uppfyllts.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 10 mars 1999.

Labels: 17
3
6
18
15