Document ID: 32006R1894

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1894/2006,
18. detsember 2006,
mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (mis käsitleb kontsessioonide muutmist Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Ühendusega ühinemise käigus) rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 (1) on kehtestatud kaupade nomenklatuur, edaspidi “kombineeritud nomenklatuur” või “CN”, ning kindlaks määratud ühise tollitariifistiku kokkuleppelised tollimaksumäärad.
(2)
Otsusega 2006/1894/EÜ (2) kiitis nõukogu ühenduse nimel heaks Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahelise kirjavahetuse vormis lepingu, mis käsitleb kontsessioonide muutmist Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Ühendusega ühinemise käigus, eesmärgiga lõpetada vastavalt GATT 1994 XXIV artikli lõikele 6 alustatud läbirääkimised.
(3)
Määrust (EMÜ) nr 2658/87 tuleks vastavalt muuta ja täiendada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (Kombineeritud nomenklatuur) muudetakse järgmiselt:
a)
Teist osa (Tollimaksude loend) ja kolmandat osa (Tariifilisad) muudetakse ja täiendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tollimaksude ja koguste kohaselt;
b)
Kolmanda osa III jao 7. lisa (WTO tariifikvoodid, mille avavad ühenduse pädevad asutused) muudetakse CN koodide 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95, 0206 29 91 osas järgmiselt:
i)
5 000 tonni EÜ tariifikvoodi kirjeldus “Värske, jahutatud või külmutatud kondita “kõrgekvaliteediline” liha, mis vastab järgmisele määratlusele: veiseliha jaotustükid, mis on saadud eranditult karjamaal kasvatatud 20-24 kuu vanustest härgadest (novilhos) või mullikatest (novilhas), kes on kaotanud oma keskmised piimalõikehambad, ent kellel on kuni neli jäävlõikehammast ning kes on piisavalt arenenud ja vastavad järgmistele veiserümpade liigitamise nõuetele: B- või R-klassi rümpade liha, millel on ümar kuni sirge konformatsioon ja mille rasvkatteklass on 2 või 3; jaotustükid, mis on märgistatud tähtedega “sc” (special cuts) või etiketiga “sc” (special cuts) nende kõrge kvaliteedi märkimiseks, tuleb pakendada kastidesse, millele on märgitud “kõrgekvaliteediline veiseliha”” asendatakse kirjeldusega “Värske, jahutatud või külmutatud kondita kõrgekvaliteediline veiseliha”;
ii)
lahtrisse “muud tingimused” lisatakse tekst: “Saatjariik: Brasiilia”.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides
Brüssel, 18. detsember 2006.

Labels: 3
15
18
6