Document ID: 32012D0811

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/811/PESK
tal-20 ta’ Diċembru 2012
li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1)
Fl-20 ta’ Diċembru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/788/PESK (1) li timponi miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo.
(2)
Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) 2078 (2012) tat-28 ta’ Novembru 2012 emendat il-kriterji biex persuni u entitajiet jiġu inklużi ma’ dawk soġġetti għall-miżuri restrittivi mniżżla fil-paragrafi 9 u 11 tal-UNSCR 1807 (2008).
(3)
UNSCR 2078 (2012) żiedet ukoll eżenzjoni oħra għall-miżuri mniżżla fil-paragrafu 9 tal-UNSCR 1807 (2008).
(4)
Fit-12 u t-30 ta’ Novembru 2012, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet li twaqqaf skont l-UNSCR 1533 (2004) żied persuni oħrajn mal-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi.
(5)
Id-Deċiżjoni 2010/788/PESK għandha tiġi emendata kif meħtieġ,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/788/PESK hija b’dan emendata kif ġej:
(1)
L-Artikolu 3 jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 3
Il-miżuri restrittivi kif previsti fl-Artikoli 4(1) u 5(1) u (2) għandhom jiġu imposti kontra l-persuni u, kif ikun adatt, l-entitajiet li ġejjin, indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet:
-
persuni jew entitajiet li jaġixxu bi ksur tal-embargo fuq l-armi u l-miżuri relatati kif imsemmijin fl-Artikolu 1,
-
mexxejja politiċi u militari ta’ gruppi armati barranin li joperaw fir-RDK li jimpedixxu d-diżarm u r-ripatrijazzjoni volontarja jew is-sistemazzjoni mill-ġdid ta’ kumbattenti li jappartjenu lil dawk il-gruppi,
-
mexxejja politiċi u militari ta’ milizzji Kongoliżi li jirċievu appoġġ minn barra r-RDK, li jimpedixxu l-parteċipazzjoni tal-kombattenti tagħhom fil-proċessi tad-diżarmament, id-demobilitazzjoni u r-reintegrazzjoni,
-
mexxejja politiċi u militari li joperaw fir-RDKu li jirreklutaw jew jużaw it-tfal f’kunflitti armati kuntrarju għal-liġi internazzjonali applikabbli,
-
individwi jew entitajiet li joperaw fir-RDK u jwettqu ksur serju tal-liġi li jinvolvi tfal jew nisa fil-mira f’sitwazzjonijiet ta’ kunflitt armat, inkluż qtil u mankament, vjolenza sesswali, ħtif u spostament furzat,
-
individwi jew entitajiet li jfixklu l-aċċess għall-assistenza umanitarja jew id-distribuzzjoni tagħha fil-parti tal-Lvant tar-RDK,
-
individwi jew entitajiet li b’mod illegali jappoġġaw lill-gruppi armati fil-parti tal-Lvant tar-RDK permezz tal-kummerċ illeċitu tar-riżorsi naturali, inkluż id-deheb,
-
individwi jew entitajiet li jaġixxu f’isem individwu jew entità nnominata jew diretti minnha jew ikkontrollati minn individwu nnominat,
-
individwi jew entitajiet li jippjanaw, jiffinanzjaw jew jieħdu sehem f’attakki kontra l-forzi taż-żamma tal-paċi tal-Missjoni tal-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Istabbilizzazzjoni tar-RDK (MONUSCO).
Il-persuni u l-entitajiet rilevanti huma elenkati fl-Anness.”.
(2)
Fl-Artikolu 4(3), qed tiżdied il-frażi li ġejja wara l-punt (c):
“jew meta tali dħul jew transitu jkun meħtieġ biex jitwettaq il-proċess ġudizzjarju.”.
Artikolu 2
Il-persuni elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni għandhom jiżdiedu mal-lista ta’ persuni li tinsab fl-Anness għad-Deċiżjoni 2010/788/PESK.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Diċembru 2012.

Labels: 18
11
5