Document ID: 31986R2438

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2438/86
af 30. juli 1986
om ydelse af en stoette til omlagring af bordvin, for hvilken der er indgaaet oplagringskontrakt i vinproduktionsaaret 1985/86
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3805/85 (2), saerlig artikel 10 og 65, og
ud fra foelgende betragtninger:
Gennemfoerelsesbestemmelserne vedroerende oplagringskontrakterne for bordvin, navnlig bestemmelserne om indgaaelse af disse kontrakter, er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1059/83 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2850/85 (4);
i artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 337/79 bestemmes det, at interventionsforanstaltningerne kun kan omfatte de producenter, som har opfyldt forpligtelserne i artikel 39 og eventuelt i artikel 40 og 41 i naevnte forordning i loebet af en referenceperiode, som fastlaegges naermere; det er derfor noedvendigt at fastsaette denne periode;
ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 90/86 (5) aabnes der mulighed for at indgaa langfristede kontrakter om privat oplagring af bordvin i produktionsaaret 1985/86;
maengderne af bordvin, som befinder sig paa lager, er store, aarstiden taget i betragtning; dette skyldes, at de disponible maengder i indevaerende vinproduktionsaar i visse omraader er meget stoerre end de normale afsaetningsmuligheder, samtidig med at de foreloebige hoestprognoser ikke tyder paa, at markedet vil blive lettet;
vine, for hvilke der er indgaaet kontrakt om oplagring, oplagres i beholdere, der kan vaere noedvendige til oplagringen af den kommende hoest;
for at producenterne kan oplagre deres naeste hoest under normale betingelser, er det noedvendigt at yde stoette til omlagring af bordvin inden for en maksimalafstand;
da fristen for den administrative ivaerksaettelse er kort, og da de maengder, der kommer paa tale, ofte er smaa og transportomkostningerne beskedne i forhold til de samlede omkostninger, boer der fastsaettes et fast beloeb for stoetten;
for markedsaaret 1985/86 anvendes forordningerne (EOEF) nr. 1059/83 og (EOEF) nr. 90/86 endnu ikke i Spanien; som foelge heraf kan en bordvin produceret i denne medlemsstat ikke vaere omfattet af en langtidsaftale i henhold til disse forordninger, og kan foelgelig ikke nyde godt af foranstaltningerne fastlagt i naervaerende forordning;
Forvaltningskomiteen for Vin har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. For bordvin, for hvilken der i henhold til forordning (EOEF) nr. 1059/83 er indgaaet en langfristet oplagringskontrakt i henhold til forordning (EOEF) nr. 90/86, kan der efter anmodning og paa de i artikel 2 fastsatte vilkaar bevilges en stoette til omlagring i en anden lokalitet eller et andet oplagringssted tilhoerende tredjemand, som ikke selv anmoder om stoette til omlagring.
2. Efter artikel 6, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 kan de producenter, som i produktionsaaret 1985/86 var omfattet af forpligtelserne i artikel 39, 40 eller 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79, kun omfattes af de i naervaerende forordning fastsatte foranstaltninger, hvis de godtgoer, at de har opfyldt deres forpligtelser i de referenceperioder, der er fastsat i henholdsvis artikel 16 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2260/85 (6), artikel 13 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2261/85 (7), og artikel 22 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 854/86 (8).
Artikel 2
Stoetten kan kun bevilges, saafremt foelgende betingelser er opfyldt:
- transporten maa ikke overstige 150 km; saafremt der ikke er nogen lagerkapacitet til raadighed inden for naevnte afstand, kan interventionsorganet dog, naar det
drejer sig om soetransport, give tilladelse til transport til det naermest liggende egnede oplagringssted;
- vinen skal omlagres mellem den 1. august og den 31. oktober 1986 og transporten skal gennemfoeres ved hjaelp af ét eller flere koeretoejer efter indhentning af den i artikel 16, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1059/83 omhandlede tilladelse;
- stoetteansoegningerne og bilagene i forbindelse med stoetten skal indgives senest den 15. december 1986 til interventionsorganet i den paagaeldende medlemsstat.
Artikel 3
Stoetten udgoer for alle bordvine 1,45 ECU/hl.
Artikel 4
Interventionsorganet udbetaler stoetten til producenten senest fire maaneder efter indgivelsen af den i artikel 2, sidste led, naevnte stoetteansoegning og de sammesteds omhandlede bilag.
Artikel 5
Den i artikel 1 omhandlede stoette omregnes til national valuta ved anvendelse af den repraesentative kurs, der gaelder for sektoren fra den 1. august 1986.
Artikel 6
1. Medlemsstaterne traeffer de fornoedne foranstaltninger med henblik paa sikring af den noedvendige kontrol; de kontrollerer isaer, om omlagringen af bordvinen faktisk har fundet sted.
2. Medlemsstaterne giver senest den 31. januar 1987 Kommissionen meddelelse om, hvor store maengder vin, der er omlagret.
Artikel 7
Denne forordning traeder i kraft den 1. august 1986.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 30. juli 1986.

Labels: 3
17