Document ID: 31998R0615

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 615/98 av den 18 mars 1998 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag när det gäller levande nötkreaturs välbefinnande vid transport
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2634/97 (2), särskilt artikel 13.12 i denna, och
med beaktande av följande:
I artikel 13.9 i förordning (EEG) nr 805/68 föreskrivs att exportbidrag utbetalas för levande djur under förutsättning att bestämmelserna i gemenskapens lagstiftning om djurs välbefinnande följs, särskilt rådets direktiv 91/628/EEG (3), senast ändrat genom direktiv 95/29/EG (4) om skydd av djur vid transport.
För att det skall kunna garanteras att djurhälsostandarden upprätthålls bör ett övervakningssystem införas som omfattar systematiska kontroller vid utförsel ur gemenskapen och kontroller grundade på riskanalyser som genomförs vid lossning i det tredje land som är slutdestination.
Eftersom bedömningen av djurs fysiska tillstånd och hälsa kräver särskild expertis och erfarenhet, måste kontrollerna utföras av en veterinär.
För att underlätta korrekta kontroller vid utförsel ur gemenskapen måste särskilda utförselställen upprättas.
I fall där man på grundval av bedömningen av fysiskt tillstånd och/eller hälsa hos ett antal djur i sändningen kan fastställa att bestämmelserna om skydd av djur vid transport inte har iakttagits, bör vidare åtgärder vidtas som ger en lämplig avskräckande effekt och som skall tillämpas enhetligt.
Kontroller efter utförsel ur gemenskapen utförs på ett begränsat antal sändningar och med tanke på de särskilda åtgärder som vidtagits bör uttryckliga bestämmelser utformas för återbetalning av felaktigt utbetalda bidrag mot bakgrund av djurskyddskraven.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Räckvidd
Vid tillämpningen av artikel 13.9 andra stycket i förordning (EEG) nr 805/68 skall det endast utbetalas exportbidrag för levande nötkreatur med KN-nummer 0102 (nedan kallade djur) om det vid transporten av dem till deras första lossning i det tredje land som är slutdestination har tagits hänsyn till
- bestämmelserna i direktiv 91/628/EEG, och
- bestämmelserna i denna förordning.
Artikel 2
Kontroll inom gemenskapen
1. Utförsel från gemenskapens tullområde får endast ske vid följande utförselställen:
- en gränskontrollstation som genom kommissionens beslut godkänts för veterinärkontroller av hovdjur från tredje land, eller
- ett utförselställe som fastställts av medlemsstaten.
2. En officiell veterinär vid utförselstället skall i enlighet med bestämmelserna i rådets direktiv 96/93/EG (5) kontrollera och intyga att
- djuren klarar av transport i enlighet med bestämmelserna i direktiv 91/628/EEG,
- transportmedlet, med vilket djuren skall lämna tullområdet, överensstämmer med bestämmelserna i direktiv 91/628/EEG, och att
- åtgärder har vidtagits för att vårda djuren under transporten i överensstämmelse med bestämmelserna i direktiv 91/628/EEG.
3. När veterinären vid utförselstället på ett tillfredsställande sätt har konstaterat att de krav som anges i punkt 2 är uppfyllda skall han bestyrka detta genom att skriva
- Controles de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) n° 615/98 satisfactorios
- Kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 615/98 er tilfredsstillende
- Kontrolle nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 615/98 zufriedenstellend
- ¸ëåã÷ïé âÜóåé ôïõ Üñèñïõ 2 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 615/98 éêáíïðïéçôéêïß
- Checks pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 615/98 satisfactory
- Contrôles visés à l'article 2 du règlement (CE) n° 615/98 satisfaisants
- Controllato e risultato conforme alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 615/98
- Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 615/98 bevredigend
- Controlos satisfatórios nos termos do artigo 2º do Regulamento (CE) nº 615/98
- Asetuksen (EY) N:o 615/98 2 artiklan mukainen tarkastus tyydyttävä
- Kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 615/98 är tillfredsställande,
och genom att sätta sin stämpel och underskrift på det dokument som bevisar att djuren har lämnat gemenskapens tullområde, i fält J på kontrollexemplaret T 5 eller på den lämpligaste platsen i det nationella dokumentet. När så är lämpligt skall den officielle veterinären ange
- det antal djur som inte längre ansågs klara den planerade transporten och som därför flyttades från den sändning, och/eller
- den anmärkning som avses i artikel 3.3.
4. Medlemsstaterna får föreskriva att exportören i förväg skall underrätta den officielle veterinären vid utförselstället om sändningens ankomst dit.
5. Trots punkt 1 skall den officielle veterinären, i de fall gemenskapens förenklade transitförfarande vid transport med järnväg som avses i artikel 7.1-7.4 i kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 (6) tillämpas utföra kontrollerna på det tullkontor där djuren placerats enligt ett sådant förfarande. Intyget och de anmärkningar som avses i punkt 3 skall göras på det dokument som används för betalning av bidraget eller på kontrollexemplar T 5 i det fall som beskrivs i artikel 7.4 i nämnda förordning.
Artikel 3
Kontroll i tredje land
1. När djuren har anlänt till det tredje land som är slutdestination skall den första lossningen av dem kontrolleras i enlighet med bestämmelserna i punkt 3.
Kontrollen vid lossning skall utföras
- av ett internationellt kontroll- och övervakningsorgan och som godkänts av en medlemsstat eller av kommissionen för detta ändamål, eller
- av ett officiellt organ i någon medlemsstat.
Den person som genomför kontrollen skall vara veterinär.
Den medlemsstat som har godkänt ett internationellt kontroll- och övervakningsorgan skall regelbundet, eller om det föreligger välgrundad misstanke, kontrollera att kraven för godkännandet uppfylls.
2. Den person som genomför kontrollen skall i sin rapport redogöra för
- antalet levande djur som lossats från transportmedlet,
- antalet djur, av dem som anges i föregående strecksats, vars fysiska tillstånd och/eller hälsa visar att gemenskapens bestämmelser om skydd av djur vid transport inte har efterlevts,
- huruvida de levande djuren har satts i karantän.
3. Kontrollerna enligt punkt 1 skall utföras
- vid varje exporttillfälle om byte av transportmedel har ägt rum mellan den plats där kontrollen enligt artikel 2 har utförts och lossningsplatsen i det tredje land som är slutdestination, och
- på den export som den officielle veterinären vid den kontroll som avses i artikel 2.2 bedömer bör kontrolleras i det tredje land som är slutdestination. I detta fall skall den officielle veterinären ange en av följande anmärkningar på det dokument som avses i artikel 2.3:
- Control requerido en el momento de la descarga de los animales en el tercer país
- Der kræves kontrol ved aflæsning af dyrene i tredjelandet
- Kontrolle bei der Entladung der Tiere im Drittland erforderlich
- Áðáéôåßôáé Ýëåã÷ïò ôçò åêöüñôùóçò ôùí æþùí óôçí ôñßôç ÷þñá
- Checks requested when the animals are unloaded in the third country
- Contrôle demandé lors du déchargement des animaux dans le pays tiers
- Richiesta di controllo all'atto dello scarico degli animali nel paese terzo
- Controle bij het lossen van de dieren in het derde land gevraagd
- Solicitado o controlo aquando do descarregamento dos animais no país terceiro
- Tarkastus suoritettava kolmannessa maassa eläimiä purettaessa
- Kontroll krävs vid lossning av djuren i tredje land.
Denna anmärkning får kompletteras med eventuella kommentarer.
Den officielle veterinären skall informera exportören eller dennes representant som handlägger utförseln vid utförselstället.
Artikel 4
Utan att det påverkar de kontroller som avses i artikel 3.3 skall medlemsstaterna då exportdeklarationen har godkänts se till att kontroller utförs efter utförsel ur gemenskapen i enlighet med artikel 3.1 och 3.2 vid byte av transportmedel eller lossning i det tredje land som är slutdestination utan att förvarna exportören eller dennes representant. De sändningar som skall kontrolleras skall väljas ut på grundval av en riskanalys.
Medlemsstaterna skall tillämpa denna artikel på eget initiativ eller på kommissionens begäran.
Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om eventuella hinder som har uppstått under kontrollerna i tredje land.
Artikel 5
Slutbestämmelser
1. Exportören skall meddela den behöriga myndigheten i den medlemsstat där exportdeklarationen har godkänts alla nödvändiga uppgifter angående resan senast när exportdeklarationen lämnas in.
Exportören skall samtidigt, eller senast när han får kännedom om det, underrätta den behöriga myndigheten om ett eventuellt byte av transportmedel.
2. Ansökan om utbetalning av exportbidrag, upprättad i enlighet med bestämmelserna i artikel 47 i förordning (EEG) nr 3665/87 skall inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln åtföljas av ett bevis på att bestämmelserna i artikel 1 har efterlevts.
Detta bevis skall bestå av
- det dokument som avses i artikel 2.3, vederbörligen ifyllt, och
- den rapport som avses i artikel 3.2, i förekommande fall.
Utan att det påverkar artikel 5 i förordning (EEG) nr 3665/87 skall exportören i det fall bidraget inte varierar beroende på destination inlämna en skriftlig deklaration om det antal levande djur som övergick till fri omsättning i det tredje land som var slutdestination. Denna deklaration skall anses som en del av bidragsansökan enligt artikel 11.1 i förordning (EEG) nr 3665/87.
3. Exportbidraget skall inte utbetalas för det antal djur som dött under transport och för de djur det utbetalande organet, efter att ha tagit del av de dokument som avses i punkt 2, rapporterna om de kontroller som avses i artikel 4 och/eller andra uppgifter som det förfogar över när det gäller efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1, anser att direktivet om skydd av djur vid transport, inte har efterlevts.
Vikten på ett djur som bidraget inte utbetalas för skall fastställas schablonmässigt genom att den totala vikt i kg som anges på exportdeklarationen divideras med det totala antal djur som anges på densamma.
4. Om det antal djur för vilka inget bidrag betalas ut enligt punkt 3 överstiger
- 3 % av det antal som anges i den godkända exportdeklarationen, men minst två djur eller
- fem djur
skall bidraget ytterligare minskas med ett belopp som motsvarar det bidragsbelopp som inte betalas enligt punkt 3.
De djur som dött under transport och för vilka exportören till den behöriga myndigheten kan framlägga tillfredsställande bevis på att djuren inte dött som resultat av att reglerna om skydd av djur under transport inte efterlevts, skall emellertid inte beaktas.
5. Den påföljd som avses i artikel 11.1 i förordning (EEG) nr 3665/87 skall inte tillämpas på det obetalda beloppet och avdragsbeloppet enligt punkterna 3 och 4 ovan.
6. Om den kontroll som avses i artikel 3.1 inte har kunnat genomföras på grund av omständigheter som inte beror på exportören får den behöriga myndigheten, på exportörens motiverade begäran, godkänna andra dokument som på ett tillfredsställande sätt bevisar för den behöriga myndigheten att direktivet om skydd av djur vid transport har efterlevts.
7. Om det efter betalning av bidraget kan fastställas att gemenskapens lagstiftning om skydd av djur under transport inte har efterlevts skall den delen av bidraget, inklusive avdraget enligt punkt 4 i förekommande fall, anses ha betalats ut felaktigt och skall återbetalas enligt bestämmelserna i artikel 11.3-11.6 i förordning (EEG) nr 3665/87.
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den är tillämplig på transporter för vilka en exportdeklaration har mottagits från och med den första dagen i den sjätte månaden efter månaden för offentliggörandet av denna förordning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 mars 1998.

Labels: 20
3
8
6