Document ID: 32008D0840

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 7. novembra 2008
o núdzových opatreniach proti zavlečeniu organizmu Anoplophora chinensis (Forster) do Spoločenstva a jeho rozšíreniu v ňom
[oznámené pod číslom K(2008) 6631]
(2008/840/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na tretiu vetu jej článku 16 ods. 3,
keďže:
(1)
V oddiele I časti A prílohy I k smernici 2000/29/ES sa uvádza Anoplophora malasiaca (Forster) and Anoplophora chinensis (Thomson). V najnovších štúdiách sa zistilo, že uvedené dva názvy sa v skutočnosti vzťahujú na jeden druh škodlivého organizmu. Na účely tohto rozhodnutia je preto vhodné používať jeden zrevidovaný vedecký názov Anoplophora chinensis (Forster) na označenie toho, čo sa v uvedenej prílohe uvádza ako Anoplophora malasiaca (Forster) and Anoplophora chinensis (Thomson).
(2)
Ak členský štát uváži, že mu hrozí riziko zavlečenia škodlivého organizmu, či už uvedeného alebo nie na zozname prílohy I alebo II k uvedenej smernici, na jeho územie alebo jeho rozšírenie na ňom, môže podľa smernice 2000/29/ES dočasne prijať akékoľvek ďalšie opatrenia potrebné na to, aby sa uchránil pred takýmto nebezpečenstvom.
(3)
Keďže Anoplophora chinensis (Forster) sa vyskytol na niekoľkých hostiteľských rastlinách v regióne Lombardia, Taliansko 23. novembra 2007 informovalo Komisiu a ostatné členské štáty o tom, že 9. novembra 2007 prijalo dodatočné opatrenia, aby zabránilo ďalšiemu zavlečeniu a rozšíreniu uvedeného organizmu na svojom území.
(4)
Keďže sa na niekoľkých hostiteľských rastlinách v Holandsku zistil výskyt Anoplophora chinensis (Forster), Komisia a ostatné členské štáty boli 21. januára 2008 informované o opatreniach prijatých na eradikáciu uvedeného organizmu v Holandsku.
(5)
Mnoho zásielok rastlín druhu Acer zamorených škodlivým organizmom Anoplophora chinensis (Forster) a určených na vysádzanie, s pôvodom v tretích krajinách, sa zadržalo. V súvislosti týmto škodlivým organizmom neexistujú v súčasnosti žiadne osobitné požiadavky na rastliny druhu Acer, ani na iné rastliny, ktoré patria medzi najvnímavejšie hostiteľské rastliny, s pôvodom v tretích krajinách alebo v Spoločenstve.
(6)
Holandsko zverejnilo v roku 2008 analýzu nebezpečenstva škodcu Anoplophora chinensis (Forster), v ktorej sa skonštatovalo, že existuje veľká pravdepodobnosť usadenia organizmu v Spoločenstve a vysoký potenciál hospodárskych škôd na niekoľkých hostiteľských rastlinách.
(7)
Z týchto dôvodov je potrebné prijať núdzové opatrenia proti zavlečeniu Anoplophora chinensis (Forster) do Spoločenstva a jeho rozšíreniu v ňom. Opatrenia by sa mali vzťahovať na zoznam rastlín akéhokoľvek pôvodu, „špecifikovaných rastlín“, o ktorých sa vie, že sú hostiteľmi Anoplophora chinensis (Forster) a u ktorých je najväčšie riziko zamorenia.
(8)
Mali by sa vymedziť opatrenia na dovoz špecifikovaných rastlín, pokiaľ ide o ich pestovanie v tretích krajinách a kontroly pri vstupe do Spoločenstva. Mali by sa tiež vymedziť opatrenia týkajúce sa pestovania, prepravy a kontroly špecifikovaných rastlín pochádzajúcich z tých oblastí Spoločenstva, kde sa potvrdila prítomnosť Anoplophora chinensis (Forster).
(9)
V tých oblastiach Spoločenstva, kde sa potvrdila prítomnosť Anoplophora chinensis (Forster), t. j. v zamorených zónach, by sa mali stanoviť podrobné opatrenia. V uvedených zónach by sa mali uplatňovať vhodné opatrenia na eradikáciu organizmu a intenzívne monitorovanie jeho prítomnosti. V oblastiach okolo takýchto oblastí, t. j. v nárazníkových zónach, by sa malo uskutočniť intenzívne monitorovanie. Pri prvom zistení výskytu organizmu v oblasti Spoločenstva sa môže príslušná nárazníková zóna zmenšiť tak, aby jej veľkosť odrážala ohraničenejšie riziko rozšírenia.
(10)
Vo všetkých členských štátoch by sa mal vykonať prieskum hostiteľských rastlín na kontrolu prítomnosti alebo pretrvávajúcej neprítomnosti Anoplophora chinensis (Forster).
(11)
Je vhodné, aby sa dané opatrenia do 31. mája 2009 prehodnotili s ohľadom na skutočnosť, že po jednom vegetačnom období sú dostupné výsledky úradných prieskumov a skúmaní uskutočnených členskými štátmi a zameraných na špecifické rastliny, ktoré boli dovezené a prepravované na území Spoločenstva podľa núdzových opatrení.
(12)
V prípade potreby by členské štáty mali upraviť svoje právne predpisy tak, aby boli v súlade s týmto rozhodnutím.
(13)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto definície:
a)
„špecifikované rastliny“ sú rastliny na výsadbu, iné ako semená, druhu Acer, druhu Aesculus hippocastanum, druhu Alnus, druhu Betula, druhu Carpinus, druhu Citrus, druhu Corylus, druhu Cotoneaster, druhu Fagus, druhu Lagerstroemia, druhu Malus, druhu Platanus, druhu Populus, druhu Prunus, druhu Pyrus, druhu Salix, a druhu Ulmus;
b)
„miesto vypestovania“ znamená miesto vypestovania definované v Medzinárodnej norme pre fytosanitárne opatrenia č. 5 (2).
Článok 2
Dovoz špecifikovaných rastlín
Špecifikované rastliny dovezené z tretích krajín, v ktorých je známa prítomnosť Anoplophora chinensis (Forster), sa môžu doviesť do Spoločenstva iba ak:
a)
spĺňajú osobitné požiadavky na dovoz uvedené v bode 1 oddielu I prílohy I;
b)
zodpovedný úradný orgán bez dotknutia článku 13a ods. 1 smernice 2000/29/ES u nich pri vstupe do Spoločenstva vykoná kontrolu na prítomnosť Anoplophora chinensis (Forster) v súlade s bodom 2 oddielu I prílohy I k tomuto rozhodnutiu a nezistili sa žiadne stopy po uvedenom organizme.
Článok 3
Preprava rastlín na území Spoločenstva
Špecifikované rastliny s pôvodom vo vymedzených oblastiach Spoločenstva stanovených v súlade s článkom 5 sa môžu prepravovať na území Spoločenstva iba za predpokladu, že spĺňajú podmienky stanovené v bode 1 oddielu II prílohy I.
Špecifikované rastliny dovezené v súlade s článkom 2 z tretích krajín, v ktorých je známa prítomnosť Anoplophora chinensis (Forster), sa môžu prepravovať na území Spoločenstva iba ak spĺňajú podmienky stanovené v bode 2 oddielu II prílohy I.
Článok 4
Prieskumy
Členské štáty každoročne uskutočnia úradné prieskumy na zistenie prítomnosti škodcu Anoplophora chinensis (Forster) alebo dôkazov zamorenia hostiteľských rastlín daným organizmom na svojom území.
Bez toho, aby bol dotknutý článok 16 ods. 1 smernice 2000/29/ES sa výsledky týchto prieskumov, spolu so zoznamom a určením vymedzených oblastí uvedených v článku 5 tohto rozhodnutia, každoročne oznámia Komisii a ostatným členským štátom do 30. apríla.
Článok 5
Vymedzené oblasti
V prípade, že výsledky prieskumov uvedených v článku 4 potvrdia prítomnosť Anoplophora chinensis (Forster) v oblasti, alebo sa prítomnosť uvedeného organizmu dokáže inými prostriedkami, členské štáty určia vymedzené oblasti, ktoré sa skladajú zo zamorenej zóny a nárazníkovej zóny, v súlade s oddielom 1 prílohy II.
Členské štáty prijmú vo vymedzených oblastiach úradné opatrenia podľa ustanovení uvedených v oddiele 2 prílohy II.
Článok 6
Súlad
Členské štáty prijmú všetky opatrenia na zabezpečenie súladu s týmto rozhodnutím a v prípade potreby zmenia a doplnia opatrenia, ktoré prijali na svoju ochranu pred zavlečením a rozšírením Anoplophora chinensis (Forster) tak, aby boli tieto opatrenia v súlade s týmto rozhodnutím. O týchto opatreniach bezodkladne informujú Komisiu.
Článok 7
Preskúmanie
Toto rozhodnutie sa preskúma najneskôr do 31. mája 2009.
Článok 8
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 7. novembra 2008

Labels: 20
3
6