Document ID: 32007R1550

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1550/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Δεκεμβρίου 2007
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004 σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή της πολλαπλής συμμόρφωσης, της διαφοροποίησης και του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (1), και ιδίως το άρθρο 145 στοιχεία γ), δα), ια), ιβ), ιγ) και ιστ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στην έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (2) σχετικά με την εφαρμογή της πολλαπλής συμμόρφωσης η Επιτροπή προσδιόρισε σειρά πιθανών βελτιώσεων σε ό,τι αφορά την αποτελεσματικότητα και την απλούστευση των κανόνων που διέπουν την εν λόγω εφαρμογή. Για να επέλθουν οι βελτιώσεις αυτές, πρέπει να τροποποιηθούν πολλά σημεία του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004 της Επιτροπής (3).
(2)
Το άρθρο 143ββ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει χωριστή ενίσχυση για τα οπωροκηπευτικά στα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 143β του εν λόγω κανονισμού. Λόγω της φύσης της, η εν λόγω ενίσχυση δεν συνδέεται με τη γεωργική έκταση και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δεν εφαρμόζονται στο εν λόγω καθεστώς ενίσχυσης οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004 οι οποίες αφορούν την ενιαία αίτηση. Συνεπώς, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο ορισμός των καθεστώτων ενισχύσεων βάσει της έκτασης και να προβλεφθεί η κατάλληλη διαδικασία υποβολής των αιτήσεων.
(3)
Οι διατάξεις οι οποίες αφορούν την ενίσχυση για τη ζάχαρη, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο 10ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 είναι παρωχημένες και πρέπει να διαγραφούν.
(4)
Πρέπει να οριστεί για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. η ημερομηνία για τον καθορισμό της αναλογίας των μόνιμων βοσκοτόπων που πρέπει να τηρούνται σε επίπεδο κράτους μέλους. Επίσης, πρέπει να προβλέπεται η τελευταία προθεσμία για την ενημέρωση της Επιτροπής σε ό,τι αφορά την αναλογία αυτή.
(5)
Συνεπεία της θέσπισης της μεταβατικής ενίσχυσης για τα οπωροκηπευτικά όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο 10ζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και της μεταβατικής ενίσχυσης για τους μαλακούς καρπούς όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο 10η του ιδίου κανονισμού, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 σε ό, τι αφορά τη διαδικασία εφαρμογής.
(6)
Με τη θέσπιση του καθεστώτος της ενιαίας ενίσχυσης και την αποσύνδεση της στρεμματικής ενίσχυσης δεν χρειάζεται πλέον σε κάθε περίπτωση να πραγματοποιούνται αιφνιδιαστικά οι επιτόπιοι έλεγχοι για τις ενισχύσεις αυτές. Πρέπει επίσης να διευκρινιστεί πότε οι επιτόπιοι έλεγχοι πολλαπλής συμμόρφωσης πρέπει να διενεργούνται αιφνιδιαστικά, προκειμένου ιδίως να αποφεύγεται η απόκρυψη της μη συμμόρφωσης ή των παρατυπιών.
(7)
Όπως απέδειξε η πείρα, χρειάζεται μεγαλύτερη ευελιξία όταν προσεγγίζεται το ελάχιστο ποσοστό ελέγχων πολλαπλής συμμόρφωσης. Το κράτος μέλος πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επιλέξει να τηρήσει το ελάχιστο όριο όχι μόνο στο επίπεδο της αρμόδιας ελεγκτικής αρχής αλλά και στο επίπεδο του οργανισμού πληρωμών ή στο επίπεδο πράξης ή προτύπου ή ομάδας πράξεων ή προτύπων. Εξάλλου, όταν ένα δείγμα πρέπει να επεκταθεί πέραν του ελάχιστου ποσοστού ελέγχου επειδή διαπιστώθηκε μεγάλος αριθμός περιπτώσεων μη συμμόρφωσης, η επέκταση πρέπει να φορά τις εξεταζόμενες πράξεις ή πρότυπα και όχι το σύνολο των τομέων που υπόκεινται σε πολλαπλή συμμόρφωση. Θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004.
(8)
Η πείρα έχει περαιτέρω αποδείξει ότι μπορεί να βελτιωθεί η επιλογή του δείγματος ελέγχου για τους επιτόπιους ελέγχους εφόσον επιτραπεί το εν λόγω δείγμα να επιλέγεται όχι μόνο στο επίπεδο της αρμόδιας ελεγκτικής αρχής, αλλά και στο επίπεδο του οργανισμού πληρωμών ή ανά πράξη και πρότυπο.
(9)
Επειδή οι ειδικές νομοθετικές διατάξεις που αφορούν τον έλεγχο πολλαπλής συμμόρφωσης προβλέπουν διαφορετικά ποσοστά ελέγχων, τα κράτη μέλη δυσκολεύονται περισσότερο στη διοργάνωση των ελέγχων. Πρέπει συνεπώς να θεσπιστεί ενιαίο ποσοστό ελέγχων για τους επιτόπιους ελέγχους πολλαπλής συμμόρφωσης. Ωστόσο, κάθε περίπτωση μη συμμόρφωσης που διαπιστώνεται κατά τη διεξαγωγή των επιτόπιων ελέγχων δυνάμει της νομοθεσίας για το συγκεκριμένο τομέα πρέπει να αναφέρεται και να ακολουθείται από έμπρακτες ενέργειες στο πλαίσιο της πολλαπλής συμμόρφωσης.
(10)
Η επιλογή των δειγμάτων για τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων στο πλαίσιο της πολλαπλής συμμόρφωσης επιδέχεται βελτίωση, εάν επιτραπεί να λαμβάνεται υπόψη κατά την ανάλυση κινδύνου η συμμετοχή των γεωργών στο σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις το οποίο προβλέπεται στα άρθρα 13 και 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 καθώς και η συμμετοχή των γεωργών στα σχετικά συστήματα πιστοποίησης. Ωστόσο, όταν η συμμετοχή λαμβάνεται υπόψη, πρέπει να αποδεικνύεται ότι οι γεωργοί που συμμετέχουν στα συστήματα αυτά αντιπροσωπεύουν μικρότερο κίνδυνο από τους γεωργούς οι οποίοι δεν συμμετέχουν σε αυτά.
(11)
Για να εξασφαλίζεται η αντιπροσωπευτικότητα του δείγματος το οποίο επιλέγεται για τους επιτόπιους ελέγχους πολλαπλής συμμόρφωσης, ένα μέρος του δείγματος πρέπει να επιλέγεται τυχαία. Στην περίπτωση αύξησης του αριθμού των επιτόπιων ελέγχων πολλαπλής συμμόρφωσης, πρέπει επίσης να είναι δυνατόν να αυξηθεί το ποσοστό των γεωργών που επιλέγονται τυχαία για τη διενέργεια των εν λόγω ελέγχων.
(12)
Προκειμένου να αρχίζουν οι επιτόπιοι έλεγχοι πολλαπλής συμμόρφωσης το συντομότερο δυνατό εντός του έτους και μάλιστα πριν να είναι διαθέσιμες όλες οι πληροφορίες που περιέχονται στα έντυπα των αιτήσεων, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα μερικής επιλογής του προς έλεγχο δείγματος με βάση τις ήδη διαθέσιμες πληροφορίες.
(13)
Για τους επιτόπιους ελέγχους πολλαπλής συμμόρφωσης θα ήταν αναγκαίες πολλές επισκέψεις στην ίδια γεωργική εκμετάλλευση. Προκειμένου να περιορίζεται ο φόρτος διεξαγωγής των ελέγχων τόσο για τους γεωργούς, όσο και για τις διοικήσεις, οι έλεγχοι μπορούν να περιορίζονται μόνο σε μια επίσκεψη ελέγχου. Πρέπει να αποσαφηνίζεται ο χρόνος διεξαγωγής της επίσκεψης. Ωστόσο, τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίσουν ότι εντός του ιδίου ημερολογιακού έτους διενεργείται αντιπροσωπευτικός και αποτελεσματικός έλεγχος των απαιτήσεων και προτύπων που απομένουν προς έλεγχο.
(14)
Σε ό, τι αφορά τους επιτόπιους ελέγχους των κριτηρίων επιλεξιμότητας, αποδείχθηκε αποτελεσματική η δυνατότητα περιορισμού των πραγματικών επιθεωρήσεων σε ένα δείγμα του τομέα. Επομένως είναι σκόπιμο να επεκταθεί η δυνατότητα αυτή, κατά περίπτωση, στους επιτόπιους ελέγχους πολλαπλής συμμόρφωσης. Ωστόσο, όταν με το δειγματοληπτικό έλεγχο διαπιστώνεται η μη συμμόρφωση, πρέπει να επεκτείνεται το δείγμα που έχει όντως επιθεωρηθεί. Η αρχή αυτή πρέπει επίσης να εφαρμόζεται σε περίπτωση που στις νομοθετικές διατάξεις που ισχύουν για τις πράξεις και πρότυπα προβλέπεται η διενέργεια του σχετικού ελέγχου.
(15)
Για να απλουστεύονται οι επιτόπιοι έλεγχοι και να γίνεται καλύτερη χρήση των υφιστάμενων δυνατοτήτων ελέγχου, πρέπει να προβλέπεται, όταν η αποτελεσματικότητα των ελέγχων είναι τουλάχιστον ίση με αυτή που επιτυγχάνεται όταν οι έλεγχοι γίνονται με επιτόπιους ελέγχους, η αντικατάσταση των ελέγχων σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης από διοικητικούς ελέγχους ή ελέγχους σε επίπεδο γεωργικών εκμεταλλεύσεων.
(16)
Τα κράτη μέλη πρέπει περαιτέρω να έχουν τη δυνατότητα να κάνουν χρήση εξειδικευμένων αντικειμενικών δεικτών για ορισμένες απαιτήσεις ή πρότυπα κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων. Ωστόσο, οι δείκτες αυτοί πρέπει να συνδέονται άμεσα με τις απαιτήσεις ή τα πρότυπα που αντιπροσωπεύουν και να καλύπτουν όλα τα υπό έλεγχο στοιχεία.
(17)
Το άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004 προβλέπει την εφαρμογή, κατά το ίδιο ημερολογιακό έτος με το έτος υποβολής της αίτησης, πιθανής μείωσης έπειτα από τη διαπίστωση της μη συμμόρφωσης. Λογικά, ο επιτόπιος έλεγχος διενεργείται το ίδιο έτος με εκείνο της υποβολής της αίτησης. Αυτό οφείλει να αποσαφηνισθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 796/2004.
(18)
Οι γεωργοί ενημερώνονται σχετικά με κάθε πιθανή μη συμμόρφωση που διαπιστώνεται έπειτα από τη διενέργεια του επιτόπιου ελέγχου. Είναι σκόπιμο να καθορίζεται η συγκεκριμένη προθεσμία εντός της οποίας θα πρέπει να παρέχεται στους γεωργούς η εν λόγω πληροφορία. Ωστόσο, η υπέρβαση της προθεσμίας δεν πρέπει να παρέχει στους συγκεκριμένους γεωργούς το δικαίωμα να αποφεύγουν τις συνέπειες που θα συνεπαγόταν διαφορετικά η μη συμμόρφωση που εξακριβώθηκε.
(19)
Οι ισχύουσες διατάξεις για τις μειώσεις που εφαρμόζονται στην περίπτωση των επαναλαμβανόμενων περιπτώσεων μη συμμόρφωσης δεν λαμβάνουν υπόψη τυχόν βελτίωση ή επιδείνωση της επαναλαμβανόμενης μη συμμόρφωσης. Προκειμένου να ενθαρρυνθεί η βελτίωση και να αποθαρρυνθεί η επιδείνωση της κατάστασης, το ποσοστό που καθορίζεται και πολλαπλασιάζεται επί τον παράγοντα τρία, για την πρώτη επανάληψη πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις αλλαγές αυτές.
(20)
Η θέσπιση νέων καθεστώτων ενίσχυσης για άμεσες πληρωμές επιβάλλει την επικαιροποίηση των παραπομπών στα ανώτατα δημοσιονομικά όρια που αναφέρονται στο άρθρο 71α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004.
(21)
Σε ορισμένες περιπτώσεις, αδικαιολογήτως χορηγηθέντα δικαιώματα ενίσχυσης αντιστοιχούν σε πολύ μικρά ποσά και απαιτείται ουσιαστικός διοικητικός φόρτος για την ανάκτηση αυτών των δικαιωμάτων. Για την απλούστευση και εξισορρόπηση μεταξύ του διοικητικού φόρτου και του προς ανάκτηση ποσού, δικαιολογείται ο καθορισμός ελάχιστου ποσού από το οποίο θα δραστηριοποιείται η ανάκτηση.
(22)
Οι τροποποιήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αφορούν τις αιτήσεις ενίσχυσης για τις περιόδους εμπορίας ή τις περιόδους πριμοδότησης που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2008. Ο παρών κανονισμός πρέπει συνεπώς να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.
(23)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως.
(24)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 τροποποιείται ως εξής:
1.
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
α)
Το σημείο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«12.
“Καθεστώτα ενισχύσεων βάσει της έκτασης”: είναι το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, οι ενισχύσεις για το λυκίσκο σε αναγνωρισμένες ομάδες παραγωγών που προβλέπονται στο άρθρο 68α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και όλα τα άλλα καθεστώτα ενίσχυσης που θεσπίστηκαν δυνάμει των τίτλων IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, εκτός εκείνων που θεσπίστηκαν δυνάμει των κεφαλαίων 7, 10στ, 11 και 12 του τίτλου IV και εκτός της χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη που θεσπίστηκε δυνάμει του άρθρου 143β(α) του εν λόγω κανονισμού και εκτός της χωριστής ενίσχυσης για τα οπωροκηπευτικά που καθορίζεται στο άρθρο 143ββ του εν λόγω κανονισμού·».
β)
Το σημείο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«32.
“Πράξη”: είναι καθεμία από τις μεμονωμένες οδηγίες και κανονισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003· ωστόσο, η οδηγία και οι κανονισμοί που απαριθμούνται στα σημεία 7 και 8 του παραρτήματος ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού αποτελούν μία και μόνη πράξη·».
2.
Στο άρθρο 3, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«7. Για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, η αναλογία αναφοράς καθορίζεται ως εξής:
α)
η έκταση των μόνιμων βοσκοτόπων είναι η έκταση των μόνιμων βοσκοτόπων που θα δηλωθεί από τους γεωργούς το 2007 σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού·
β)
η συνολική γεωργική έκταση είναι η συνολική γεωργική έκταση που θα δηλωθεί από τους γεωργούς το 2007.».
3.
Στο άρθρο 13 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος πριν από την παράγραφο 14:
«13α. Σε περίπτωση αίτησης για μεταβατικές ενισχύσεις για οπωροκηπευτικά που προβλέπονται στο κεφάλαιο 10ζ τίτλος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή αίτησης για μεταβατικές ενισχύσεις για μαλακούς καρπούς που προβλέπονται στο κεφάλαιο 10η τίτλος IV, η ενιαία αίτηση θα περιέχει αντίγραφο της σύμβασης επεξεργασίας ή την υποχρέωση προσφοράς δυνάμει του άρθρου 171δα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004.
Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι οι πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο μπορούν να υποβληθούν χωριστά σε μεταγενέστερη ημερομηνία, το αργότερο έως την 1η Δεκεμβρίου του έτους υποβολής της αίτησης.».
4.
Στο μέρος ΙΙ τίτλος II, η επικεφαλίδα του κεφαλαίου ΙΙΙα αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
«ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥΣ ΖΑΧΑΡΟΤΕΥΤΛΩΝ ΚΑΙ ΖΑΧΑΡΟΚΑΛΑΜΟΥ, ΧΩΡΙΣΤΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΖΑΧΑΡΗ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣΤΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΩΡΟΚΗΠΕΥΤΙΚΑ».
5.
Το άρθρο 17α τροποποιείται ως εξής:
α)
Η επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Απαιτήσεις σχετικά με τις αιτήσεις ενίσχυσης για ενίσχυση στους παραγωγούς ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου, χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη και χωριστής ενίσχυσης για τα οπωροκηπευτικά».
β)
Στην παράγραφο 1, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Οι γεωργοί που υποβάλλουν αίτηση χορήγησης της ενίσχυσης στους παραγωγούς ζαχαροτεύτλων και ζαχαροκάλαμου που προβλέπεται στο κεφάλαιο 10στ του τίτλου IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, οι γεωργοί που υποβάλλουν αίτηση χορήγησης χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη που προβλέπεται στο άρθρο 143βα του ίδιου κανονισμού και οι γεωργοί που υποβάλλουν αίτηση χορήγησης χωριστής ενίσχυσης για τα οπωροκηπευτικά που προβλέπεται στο άρθρο 143ββ του ιδίου κανονισμού συμπεριλαμβάνουν στην αίτηση χορήγησης ενίσχυσης όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τη διαπίστωση της επιλεξιμότητας για ενίσχυση και ιδίως:».
γ)
Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Οι αιτήσεις χορήγησης της ενίσχυσης για τους παραγωγούς ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου, της χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη ή της χωριστής ενίσχυσης για τα οπωροκηπευτικά υποβάλλονται αντιστοίχως εντός της προθεσμίας που καθορίζουν τα κράτη μέλη, η ημερομηνία λήξης της οποίας δεν μπορεί ωστόσο να είναι μεταγενέστερη της 15ης Μαΐου και, στην περίπτωση της Εσθονίας, της Λεττονίας και της Λιθουανίας, της 15ης Ιουνίου.».
6.
Στο κεφάλαιο Ι τίτλος ΙΙΙ μέρος ΙΙ, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 23:
«Άρθρο 23α
1. Η διενέργεια επιτόπιων ελέγχων μπορεί να ανακοινώνεται, υπό τον όρο ότι δεν τίθεται σε κίνδυνο ο σκοπός του ελέγχου. Η ανακοίνωση περιορίζεται αυστηρά στο απολύτως αναγκαίο χρονικό διάστημα και δεν υπερβαίνει τις 14 ημέρες.
Ωστόσο, για τους επιτόπιους ελέγχους που αφορούν αιτήσεις ενίσχυσης για ζώα, η ανακοίνωση που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο δεν υπερβαίνει τις 48 ώρες, με εξαίρεση τις δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. Επιπλέον, σε περίπτωση κατά την οποία βάσει των νομοθετικών διατάξεων που ισχύουν σχετικά με τις απαιτήσεις και τα πρότυπα για την πολλαπλή συμμόρφωση απαιτείται αιφνίδιος επιτόπιος έλεγχος, οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται και στην περίπτωση επιτόπιων ελέγχων που αφορούν πολλαπλή συμμόρφωση.
2. Εάν είναι δυνατόν, οι επιτόπιοι έλεγχοι βάσει του παρόντος κανονισμού και οι λοιποί έλεγχοι που προβλέπονται από τους κοινοτικούς κανόνες πραγματοποιούνται ταυτόχρονα.»
7.
Το άρθρο 25 καταργείται.
8.
Τα άρθρα 44 και 45 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα άρθρα:
«Άρθρο 44
Ελάχιστο ποσοστό ελέγχων
1. Για τις απαιτήσεις και τα πρότυπα που υπάγονται στην αρμοδιότητά της, η αρμόδια ελεγκτική αρχή διενεργεί ελέγχους τουλάχιστον στο 1 % του συνόλου των γεωργών οι οποίοι υπέβαλαν αιτήσεις ενίσχυσης στο πλαίσιο των καθεστώτων στήριξης για άμεσες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και για τα οποία η εν λόγω αρμόδια ελεγκτική αρχή είναι υπεύθυνη.
Το ελάχιστο ποσοστό ελέγχου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο επιτυγχάνεται στο επίπεδο της κάθε αρμόδιας ελεγκτικής αρχής ή στο επίπεδο κάθε πράξης ή προτύπου ή ομάδας πράξεων ή προτύπων. Σε περιπτώσεις που οι έλεγχοι δεν διενεργούνται από οργανισμούς πληρωμών όπως προβλέπεται στο άρθρο 42, το εν λόγω ελάχιστο ποσοστό ελέγχων δύναται να επιτυγχάνεται στο επίπεδο κάθε οργανισμού πληρωμών.
Σε περίπτωση όπου οι νομοθετικές διατάξεις που ισχύουν για τις πράξεις και τα πρότυπα ορίζουν ήδη ελάχιστα ποσοστά ελέγχων, εφαρμόζονται αυτά τα ποσοστά αντί του ελάχιστου ποσοστού που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να αποφασίσουν ότι οι περιπτώσεις μη συμμόρφωσης που διαπιστώνονται κατά τη διενέργεια επιτόπιων ελέγχων στο πλαίσιο των νομοθετικών διατάξεων, οι οποίες εφαρμόζονται στις πράξεις και πρότυπα που διενεργούνται εκτός του δείγματος το οποίο ορίζεται στο πρώτο εδάφιο, καταγγέλλονται στην και παρακολουθούνται από την αρμόδια ελεγκτική αρχή που είναι υπεύθυνη για τη σχετική πράξη ή πρότυπο. Εφαρμόζονται οι διατάξεις βάσει του παρόντος τίτλου.
2. Εάν κατά τους επιτόπιους ελέγχους διαπιστωθεί σημαντικός βαθμός μη συμμόρφωσης προς δεδομένη πράξη ή πρότυπο, αυξάνεται ο αριθμός των επιτόπιων ελέγχων που διενεργούνται για την εν λόγω πράξη ή πρότυπο κατά την επόμενη περίοδο ελέγχου.
Άρθρο 45
Επιλογή του δείγματος ελέγχου
1. Με την επιφύλαξη των ελέγχων που διενεργούνται μετά τον εντοπισμό περιπτώσεων μη συμμόρφωσης, οι οποίες υποπίπτουν στην αντίληψη της αρμόδιας ελεγκτικής αρχής με άλλον τρόπο, οι εκμεταλλεύσεις που πρόκειται να ελεγχθούν σύμφωνα με το άρθρο 44 επιλέγονται με βάση την ανάλυση κινδύνου που διενεργείται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, κατά περίπτωση, ή με βάση ανάλυση κινδύνου κατάλληλη για τις απαιτήσεις ή τα πρότυπα. Η εν λόγω ανάλυση κινδύνου μπορεί να διενεργείται σε επίπεδο μεμονωμένης γεωργικής εκμετάλλευσης ή κατηγορίας εκμεταλλεύσεων ή γεωγραφικών περιοχών ή, στην περίπτωση της παραγράφου 3 στοιχείο β) δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου, σε επίπεδο επιχείρησης.
Η εν λόγω ανάλυση κινδύνου δύναται να λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα:
α)
συμμετοχή των γεωργών στο σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις το οποίο προβλέπεται στα άρθρα 13 και 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003·
β)
συμμετοχή των γεωργών σε σύστημα πιστοποίησης εφόσον το εν λόγω σύστημα είναι κατάλληλο για τις σχετικές απαιτήσεις και πρότυπα.
1α. Για την εξασφάλιση της αντιπροσωπευτικότητας, επιλέγεται τυχαία ποσοστό μεταξύ 20 και 25 % του ελάχιστου αριθμού των κατόχων εκμετάλλευσης που θα υποβληθούν σε επιτόπιους ελέγχους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο.
Ωστόσο, εάν ο αριθμός των γεωργών που πρόκειται να υποβληθούν σε επιτόπιους ελέγχους υπερβαίνει τον ελάχιστο αριθμό των γεωργών που πρέπει να υποβάλλονται σε επιτόπιους ελέγχους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, το ποσοστό των τυχαία επιλεγέντων γεωργών στο επιπρόσθετο δείγμα δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 %.
1β. Μπορεί να πραγματοποιείται, κατά περίπτωση, μερική επιλογή του δείγματος ελέγχου πριν από τη λήξη της εκάστοτε περιόδου υποβολής αιτήσεων με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες. Το προσωρινό δείγμα συμπληρώνεται όταν είναι διαθέσιμες όλες οι σχετικές αιτήσεις.
2. Τα δείγματα των γεωργών που υποβάλλονται σε έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 44 επιλέγονται από δείγματα γεωργών που ήδη επελέγησαν στο πλαίσιο των άρθρων 26 και 27 και στους οποίους ήδη εφαρμόζονται οι σχετικές απαιτήσεις ή πρότυπα.
3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2, τα δείγματα των γεωργών που υποβάλλονται σε έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 44 δύνανται να επιλέγονται από ομάδες γεωργών οι οποίοι υποβάλλουν τις αιτήσεις τους στο πλαίσιο συστημάτων στήριξης για άμεσες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και οι οποίοι έχουν την υποχρέωση να τηρούν τις σχετικές απαιτήσεις ή πρότυπα.
Στην περίπτωση αυτή:
α)
εάν συναχθεί το συμπέρασμα, βάσει της ανάλυσης κινδύνου σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης, ότι οι μη δικαιούχοι άμεσης ενίσχυσης αντιπροσωπεύουν υψηλότερο κίνδυνο από εκείνους που έχουν υποβάλει αίτηση ενίσχυσης, οι κάτοχοι εκμετάλλευσης που έχουν υποβάλει αίτηση ενίσχυσης δύνανται να αντικατασταθούν από μη δικαιούχους· στην περίπτωση αυτή, ωστόσο, ο συνολικός αριθμός των ελεγχόμενων κατόχων εκμετάλλευσης πρέπει να φθάνει το ποσοστό ελέγχων που προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1· οι λόγοι των εν λόγω αντικαταστάσεων εξηγούνται και τεκμηριώνονται καταλλήλως·
β)
εάν θεωρείται αποτελεσματικότερο, η ανάλυση κινδύνου δύναται να διενεργηθεί στο επίπεδο των επιχειρήσεων, ειδικότερα των σφαγείων, των εμπόρων ή των προμηθευτών αντί στο επίπεδο της γεωργικής εκμετάλλευσης· οι κάτοχοι εκμετάλλευσης που ελέγχονται με τον τρόπο αυτό μπορούν να συνυπολογίζονται στο ποσοστό ελέγχων που προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1.
4. Δύναται να αποφασιστεί συνδυασμός των διαδικασιών που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3, εφόσον ο συνδυασμός αυτός αυξάνει την αποτελεσματικότητα του συστήματος ελέγχου.».
9.
Το άρθρο 47 τροποποιείται ως εξής:
α)
Στην παράγραφο 1, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:
«Κατά παρέκκλιση του πρώτου εδαφίου, εφόσον επιτυγχάνεται το ελάχιστο ποσοστό ελέγχων στο επίπεδο κάθε πράξης ή προτύπου ή ομάδας πράξεων ή προτύπων όπως προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι επιλεγέντες γεωργοί ελέγχονται σε ό, τι αφορά τη συμμόρφωσή τους προς την εν λόγω πράξη ή το πρότυπο ή την ομάδα πράξεων και προτύπων
Γενικά, κάθε γεωργός που επιλέγεται για επιτόπου έλεγχο ελέγχεται όταν είναι δυνατόν να ελεγχθούν οι περισσότερες απαιτήσεις και πρότυπα για τα οποία επελέγη. Ωστόσο, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κατά τη διάρκεια του έτους επιτυγχάνεται το κατάλληλο επίπεδο ελέγχου για όλες τις απαιτήσεις και πρότυπα.».
β)
Μετά την παράγραφο 1 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
«1α. Οι επιτόπου έλεγχοι καλύπτουν, κατά περίπτωση, το σύνολο της γεωργικής γης και της εκμετάλλευσης. Ωστόσο, η πραγματική επιθεώρηση των αγρών στο πλαίσιο επιτόπιου ελέγχου μπορεί να περιορίζεται σε δείγμα που περιλαμβάνει τουλάχιστον τα μισά αγροτεμάχια τα οποία αφορά η απαίτηση ή το πρότυπο στην εκμετάλλευση υπό τον όρο ότι το δείγμα αυτό εγγυάται ένα αξιόπιστο και αντιπροσωπευτικό επίπεδο ελέγχου σε ό, τι αφορά τις απαιτήσεις και πρότυπα. Εάν κατά τον έλεγχο αυτό του δείγματος διαπιστωθεί μη συμμόρφωση, αυξάνεται το δείγμα αγροτεμαχίων που υποβάλλονται όντως σε έλεγχο.
Επιπλέον, εφόσον αυτό προβλέπεται στις ισχύουσες νομοθετικές διατάξεις για τις πράξεις ή πρότυπα, η πραγματική επιθεώρηση της συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις και πρότυπα ως τμήμα του επιτόπιου ελέγχου δύναται να περιορισθεί σε αντιπροσωπευτικό δείγμα των προς έλεγχο αντικειμένων. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ωστόσο ότι οι έλεγχοι διενεργούνται για όλες τις απαιτήσεις και πρότυπα για τα οποία η συμμόρφωση μπορεί να ελεγχθεί κατά το χρόνο της επίσκεψης.».
γ)
Προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:
«3. Υπό τον όρο ότι το κράτος μέλος διασφαλίζει ότι η αποτελεσματικότητα των ελέγχων είναι τουλάχιστον εφάμιλλη εκείνης που επιτυγχάνεται όταν οι έλεγχοι διεξάγονται με επιτόπιους ελέγχους, οι έλεγχοι σε επίπεδο εκμετάλλευσης δύνανται να αντικατασταθούν από διοικητικούς ελέγχους ή από ελέγχους σε επίπεδο εκμετάλλευσης όπως προβλέπεται στο άρθρο 45 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β).
4. Κατά τη διενέργεια των επιτόπιων ελέγχων, τα κράτη μέλη πρέπει να μπορούν να κάνουν χρήση εξειδικευμένων αντικειμενικών δεικτών για ορισμένες απαιτήσεις ή πρότυπα, υπό τον όρο ότι διασφαλίζουν ότι η αποτελεσματικότητα του ελέγχου των σχετικών απαιτήσεων και προτύπων είναι τουλάχιστον εφάμιλλη εκείνης των επιτόπιων ελέγχων οι οποίοι διενεργούνται χωρίς τη χρήση δεικτών.
Οι δείκτες πρέπει να συνδέονται άμεσα με τις απαιτήσεις ή τα πρότυπα που αντιπροσωπεύουν και να καλύπτουν όλα τα προς έλεγχο στοιχεία όταν ελέγχεται κάποια απαίτηση ή πρότυπο.
5. Οι επιτόπιοι έλεγχοι οι συναφείς με το δείγμα το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 διενεργούνται κατά το ίδιο ημερολογιακό έτος με αυτό της υποβολής των αιτήσεων ενίσχυσης.».
10.
Το άρθρο 48 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Ο γεωργός πρέπει να ενημερώνεται σχετικά με τυχόν διαπιστωθείσα μη συμμόρφωση εντός τριών μηνών από την ημερομηνία διενέργειας του επιτόπιου ελέγχου.».
11.
Στο άρθρο 66 παράγραφος 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων μη συμμόρφωσης εκ προθέσεως σύμφωνα με το άρθρο 67, όταν διαπιστώνεται επανειλημμένη μη συμμόρφωση, ένα ποσοστό που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 για την επαναλαμβανόμενη μη συμμόρφωση, σε σχέση με την πρώτη, τριπλασιάζεται. Προς τούτο, εάν το εν λόγω ποσοστό έχει καθοριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 2, ο οργανισμός πληρωμών προσδιορίζει το ποσοστό που θα είχε εφαρμοστεί για την επαναλαμβανόμενη μη συμμόρφωση προς τη συγκεκριμένη απαίτηση ή πρότυπο.».
12.
Στο άρθρο 71α παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Στην περίπτωση των καθεστώτων ενίσχυσης που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, για τα οποία έχει καθοριστεί ανώτατο δημοσιονομικό όριο, σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 2, το άρθρο 70 παράγραφος 2, το άρθρο 71 παράγραφος 2, το άρθρο 110ιστ παράγραφος 1, το άρθρο 143βα παράγραφος 2 και το άρθρο 143βγ του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη αθροίζουν τα ποσά που προκύπτουν από την εφαρμογή των στοιχείων α), β) και γ).».
13.
Στο άρθρο 73α παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:
«2β. Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να μην ανακτήσουν αδικαιολογήτως χορηγηθέντα δικαιώματα ενίσχυσης εφόσον το συνολικό ποσό που αδικαιολογήτως χορηγήθηκε στους γεωργούς δεν υπερβαίνει τα 50 ευρώ. Επιπλέον, όταν η συνολική αξία που προβλέπεται στην παράγραφο 2α είναι 50 ευρώ ή λιγότερο, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να μην προβούν σε επαναϋπολογισμό.».
14.
Στο άρθρο 76 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Ωστόσο, η Βουλγαρία και η Ρουμανία διαβιβάζουν στην Επιτροπή ανακοίνωση σχετικά με την αναλογία της γης που αποτελεί μόνιμο βοσκότοπο κατά το έτος αναφοράς 2007, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2008.».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται για τις αιτήσεις ενίσχυσης που αφορούν τα έτη ή τις περιόδους πριμοδότησης που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2007.

Labels: 15
19
5
6