Document ID: 32004R0997

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 997/2004,
17. mai 2004,
millega muudetakse komisjoni otsust nr 2730/2000/ESTÜ Hiina Rahvavabariigist pärineva kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, impordi kohta ja millega lõpetatakse nimetatud otsuses kehtestatud dumpinguvastaste meetmete vahepealne läbivaatamine
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi “algmäärus”) (1), eriti selle artiklit 9 ja artikli 11 lõiget 3,
võttes arvesse ettepanekut, mille komisjoni esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1. Eelnenud menetlus
(1)
Komisjon kehtestas otsusega nr 2730/2000/ESTÜ (2) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi “asjaomane riik” või “HRV”) pärineva, CN-koodi ex 2704 00 19 (TARICi kood 2704001910) alla kuuluva kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, impordi suhtes. Dumpinguvastase tollimaksu summa võrdub kindlaksmääratud summaga 32,6 eurot ühe tonni kuivaine netomassi kohta.
(2)
Pidades silmas Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepingu kehtivuse lõppemist 23. juulil 2002, otsustas nõukogu oma määruses (EÜ) nr 963/2002 (3), et vastavalt otsusele nr 2277/96/ESTÜ vastu võetud ja 23. juulil 2002 jätkuvalt jõus olevate dumpinguvastaste meetmete kohaldamist jätkatakse ning nende suhtes kohaldatakse alates 24. juulist 2002 algmääruse sätteid.
2. Praegune menetlus
(3)
Komisjon teatas 11. detsembril 2002Euroopa Ühenduse Teatajas avaldatud teadaandes (4) HRVst pärineva kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm (edaspidi “koks 80+” või “vaatlusalune toode”), impordi suhtes kohaldatavate lõplike dumpinguvastaste meetmete vahepealse läbivaatamise algatamisest vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 ning alustas uurimist.
(4)
Menetlus algatati Eucoke-EEIG (edaspidi “taotleja”) taotluse põhjal, kes esitas taotluse tootjate nimel, kelle toodang moodustab valdava osa kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, kogutoodangust ühenduses. Taotleja väitis, et dumping HRV suhtes on jätkunud ja isegi suurenenud ning et olemasolevad meetmed ei ole enam piisavad dumpingu kahjustava mõju kõrvaldamiseks. Läbivaatamistaotluses sisaldunud tõendid tunnistati läbivaatamise algatamise õigustamiseks piisavaks.
(5)
Komisjon teavitas menetluse algatamisest ametlikult tootjaid/eksportijaid, importijaid ja teadaolevalt asjassepuutuvaid kasutajaid, asjaomaste ekspordiriikide esindajaid, taotluse esitanud ühenduse tootmisharu ja teisi ühenduse tootjaid. Huvitatud isikutele anti võimalus algatamisteates nimetatud tähtaja jooksul oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ja asja arutamist taotleda.
3. Meetmete peatamine
(6)
Tuleks meenutada, et käesoleva menetluse uurimise jooksul esitasid mitmed huvitatud isikud teavet pärast uurimisperioodi (1. oktoobrist 2001 kuni 30. septembrini 2002) lõppu turutingimustes toimunud muudatuste kohta, täites seega algmääruse artikli 14 lõike 4 kohaselt nõutavaid tingimusi praegu kohaldatavate meetmete peatamise õigustamiseks.
(7)
Uurimine näitas, et kõik nõuded dumpinguvastaste meetmete peatamiseks olid täidetud. Seetõttu peatati komisjoni otsusega nr 264/2004/EÜ (5) HRVst pärineva kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, impordi suhtes kohaldatav dumpinguvastane tollimaks üheksaks kuuks.
4. Taotluse tagasivõtmine
(8)
Komisjonile 15. detsembril 2003 saadetud kirjaga võttis Eucoke-EEIG ametlikult oma taotluse tagasi.
(9)
Arvestades, et uurimise käigus ei ole selgunud ühtegi asjaolu, mis näitaks, et selline lõpetamine oleks vastuolus ühenduse huvidega, leitakse, et praegune menetlus tuleb peatada vastavalt algmääruse artikli 9 lõikele 1.
5. Meetmete vorm
(10)
Uurimise käigus leiti siiski, et on vaja täpsustada olemasolevate meetmete kohaldamise ulatust, pidades silmas ettevõtjate raskusi kehtivate meetmete kohaldamisel. Seejuures leiti, et ühe liikmesriigi tolliasutused kogusid dumpinguvastast tollimaksu kõrgahjudes kasutamiseks ettenähtud koksi veostelt, mis ei ole seotud dumpinguvastaste meetmetega ja mis hõlmab vaid väikse osa vaatlusalusest tootest. Selleks, et tagada meetmete tõhusam ja ühtsem rakendamine, asendatakse otsuses nr 2730/2000/ESTÜ sätestatud vabastus vaatlusalusest tootest väiksema tüki läbimõõduga kivisöekoksi ja mitte üle 100 mm-se tüki läbimõõduga kivisöekoksi segu ekspordile, vabastusega sellise segu ekspordile, milles üle 80 mm-se läbimõõduga koksi sisaldus ei ületa 20 % veosest. Lisaks tuleks mõõtmismeetodina kasutada ISO standardit.
6. Järeldus
(11)
Vahepealne läbivaatamine tuleks lõpetada. Tuleks täpsustada olemasolevate meetmete ulatust,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Hiina Rahvavabariigist pärineva ja CN-koodi ex 2704 00 19 (TARICi kood2704001910) alla kuuluva kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, impordi suhtes otsusega nr 2730/2000/ESTÜ kehtestatud dumpinguvastaste meetmete vahepealne läbivaatamine on käesolevaga lõpetatud.
Artikkel 2
Otsuses nr 2730/2000/ESTÜ asendatakse artikkel 1 järgmisega:
“Artikkel 1
1. Käesolevaga kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärineva ja CN-koodi ex 2704 00 19 (TARICi kood 2704001910) alla kuuluva kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, impordi suhtes. Tüki läbimõõt määratakse vastavalt ISO standardile 728: 1995.
2. Dumpinguvastase tollimaksu summa on võrdne kindlaksmääratud summaga 32,6 eurot ühe tonni kuivaine netomassi kohta.
3. Dumpinguvastast tollimaksu kohaldatakse samuti kivisöekoksile tüki läbimõõduga üle 80 mm, juhul kui tarnitakse kivisöekoksi segu, mis sisaldab nii üle 80 mm-se tüki läbimõõduga kui ka väiksema tüki läbimõõduga kivisöekoksi, välja arvatud kui on kindlaks määratud, et kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, kogus ei ületa 20 % veose kuivaine netomassist. Kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, koguse segus võib kindlaks määrata proovide põhjal vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (6) artiklitele 68-70. Juhul kui kivisöekoksi, tüki läbimõõduga üle 80 mm, kogus on kindlaks määratud proovide põhjal, võetakse proov vastavalt ISO standardile ISO 2309: 1980.
4. Liikmesriikide tolliametid võivad importijatelt nõuetekohaselt põhjendatud taotluse saamisel, eespool toodud täpsustust silmas pidades, ajavahemikul 16. detsembrist 2000 kuni 21. mai 2004 toimunud vaatlusaluse toote impordi olukorra ümber hinnata.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. mai 2004

Labels: 3
4
18
14