Document ID: 32009D0853

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 26. listopadu 2009,
na jehož základě se Francie zmocňuje uzavřít dohodu se Saint Pierrem a Miquelonem, Mayotte, Novou Kaledonií, Francouzskou Polynésií a Wallisem a Futunou, pokud jde o to, aby se s převody finančních prostředků mezi Francií a těmito územími zacházelo jako s převody finančních prostředků v rámci Francie, v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1781/2006
(oznámeno pod číslem K(2009) 9254)
(Pouze francouzské znění je závazné)
(2009/853/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1781/2006 ze dne 15. listopadu 2006 o informacích o plátci podávaných v souvislosti s převodem finančních prostředků (1), a zejména na článek 17 tohoto nařízení,
s ohledem na žádost Francie,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 28. listopadu 2007 požádala Francie o výjimku na základě článku 17 nařízení (ES) č. 1781/2006, pokud jde o převod finančních prostředků mezi Saint Pierrem a Miquelonem, Mayotte, Novou Kaledonií, Francouzskou Polynésií a Wallisem a Futunou na straně jedné a Francií na straně druhé.
(2)
V souladu s čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 1781/2006 se ode dne 4. prosince 2007 s převody finančních prostředků mezi Saint Pierrem a Miquelonem, Mayotte, Novou Kaledonií, Francouzskou Polynésií a Wallisem a Futunou na straně jedné a Francií na straně druhé dočasně zacházelo jako s převody finančních prostředků v rámci Francie.
(3)
Členské státy byly na zasedání výboru pro předcházení praní špinavých peněz a financování teroristů dne 16. června 2009 informovány, že Komise dospěla k závěru, že obdržela všechny potřebné informace pro posouzení žádosti podané Francií.
(4)
Saint Pierre a Miquelon, Mayotte, Nová Kaledonie, Francouzská Polynésie a Wallis a Futuna nejsou podle článku 299 Smlouvy o ES součástí území Společenství. Avšak Saint Pierre a Miquelon a Mayotte jsou rozhodnutím Rady ze dne 31. prosince 1998, Nová Kaledonie, Francouzská Polynésie a Wallis a Futuna pak protokolem 27 o Francii, který je součástí přílohy Smlouvy o Evropském společenství, součástí měnové zóny Francie. Saint Pierre a Miquelon, Mayotte, Nová Kaledonie, Francouzská Polynésie a Wallis a Futuna tedy splňují kritéria stanovená v čl. 17 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1781/2006.
(5)
Poskytovatelé platebních služeb na Saint Pierru a Miquelonu, Mayotte, Nové Kaledonii, ve Francouzské Polynésii a na Wallisu a Futuně se přímo podílejí na platebních a zúčtovacích systémech ve Francii, konkrétně na systému CORE nebo TARGET2-Banque de France. Splňují proto kritérium stanovené v čl. 17 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1781/2006.
(6)
Aby byla nařízení ES uplatnitelná na Saint Pierru a Miquelonu, Mayotte, Nové Kaledonii, ve Francouzské Polynésii a na Wallisu a Futuně, je třeba, aby pro tento účel Francie přijala specifické právní předpisy. Přijetím francouzského nařízení č. 2009-102 ze dne 30. ledna 2009 o informacích o plátci podávaných v souvislosti s obousměrným převodem finančních prostředků mezi Saint Pierrem a Miquelonem, Mayotte, Novou Kaledonií, Francouzskou Polynésií a Wallisem a Futunou na straně jedné a Francií na straně druhé se zajišťuje, že tato území provedla do svých právních předpisů ustanovení, která jsou shodná s ustanoveními nařízení (ES) č. 1781/2006.
(7)
Francouzské nařízení č. 2009-103 ze dne 30. ledna 2009, týkající se zmrazení aktiv, zejména v boji proti financování terorismu, zajišťuje, že na Saint Pierru a Miquelonu, Mayotte, Nové Kaledonii, ve Francouzské Polynésii a na Wallisu a Futuně jsou zavedena vhodná opatření, která ukládají finanční pokuty subjektům nebo osobám uvedeným na seznamech OSN nebo Evropské unie.
(8)
Francouzské nařízení č. 2006-60 ze dne 19. ledna 2006, kterým se modernizují finanční a hospodářské právní předpisy uplatnitelné na Mayotte, Nové Kaledonii, ve Francouzské Polynésii a na Wallisu a Futuně, francouzský výnos č. 2006-736 ze dne 26. června 2006, týkající se boje proti praní špinavých peněz a upravující finanční a monetární kodex, jakož i francouzský zákon č. 2004-130 ze dne 11. února 2004, kterým se reformuje statut určitých soudních a právnických profesí, zajišťují, že na Saint Pierru a Miquelonu, Mayotte, Nové Kaledonii, ve Francouzské Polynésii a na Wallisu a Futuně je zavedený režim boje proti praní špinavých peněz, který je rovnocenný s režimem platným na území Francie, pokud jde o převod finančních prostředků.
(9)
Saint Pierre a Miquelon, Mayotte, Nová Kaledonie, Francouzská Polynésie a Wallis a Futuna proto přijaly předpisy totožné ustanovení nařízení (ES) č. 1781/2006 a vyžadují od příslušných poskytovatelů platebních služeb, aby je uplatňovali, a plnili tak kritérium stanovené v čl. 17 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení.
(10)
Je proto vhodné Francii udělit požadovanou výjimku.
(11)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro předcházení praní peněz a financování terorismu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Francie se zmocňuje uzavřít dohodu se Saint Pierrem a Miquelonem, Mayotte, Novou Kaledonií, Francouzskou Polynésií a Wallis a Futunou s cílem dosáhnout toho, aby se s převody finančních prostředků mezi Saint Pierrem a Miquelonem, Mayotte, Novou Kaledonií, Francouzskou Polynésií a Wallisem a Futunou na straně jedné a Francií na straně druhé zacházelo jako s převody finančních prostředků v rámci Francie pro účely nařízení (ES) č. 1781/2006.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Francii.
V Bruselu dne 26. listopadu 2009.

Labels: 10
2
18