Document ID: 32008D0285

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. kovo 19 d.
dėl neatidėliotino didžiųjų ančių skiepijimo nuo nedidelio patogeniškumo paukščių gripo Portugalijoje ir dėl tokių naminių paukščių bei jų produktų vežimą ribojančių priemonių
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1077)
(Tekstas autentiškas tik portugalų kalba)
(2008/285/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinančią Direktyvą 92/40/EEB (1), ypač į jos 54 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Direktyvoje 2005/94/EB nustatytos būtiniausios kontrolės priemonės, taikytinos naminių paukščių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių gripo protrūkio atveju.
(2)
Nuo 2007 m. rugsėjo mėn. tam tikruose centriniuose vakarinės Portugalijos regionuose esančiuose naminių paukščių ūkiuose, visų pirma, ūkiuose, kuriuose laikomi medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirti naminiai paukščiai, užfiksuojama nedidelio patogeniškumo paukščių gripo protrūkių. Portugalija, laikydamasi Direktyvos 2005/94/EB nuostatų, ėmėsi priemonių šios ligos plitimui apriboti.
(3)
Portugalija atliko rizikos vertinimą ir nustatė, kad ūkiuose, laikančiuose medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtas didžiąsias antis (lot. Anas platyrhynchos, toliau - didžiosios antys), gresia didesnis pavojus užsikrėsti paukščių gripo virusais, visų pirma, per laukinius paukščius, ir kad yra didelė tiesioginė paukščių viruso paplitimo grėsmė.
(4)
Tose Portugalijos teritorijose, kurias ta valstybė narė apibrėžė kaip didelio pavojaus teritorijas pagal 2005 m. spalio 19 d. Komisijos sprendimą 2005/734/EB, nustatantį biologinio saugumo priemones naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių užsikrėtimo labai patogenišku paukščių gripu, kurį sukelia A gripo viruso H5N1 subtipas, nuo laukinių paukščių pavojui sumažinti ir nustatantį ankstyvo ligos aptikimo sistemą ypač pažeidžiamose teritorijose (2) naudojamos ankstyvo ligos aptikimo sistemos ir taikomos biologinio saugumo priemonės siekiant sumažinti pavojų naminiams paukščiams užsikrėsti paukščių gripu.
(5)
Portugalija, vadovaudamasi 2006 m. rugsėjo 6 d. Komisijos sprendimo 2006/605/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su Bendrijos vidaus prekyba naminiais paukščiais, skirtais laukinių medžiojamųjų paukščių ištekliams atkurti (3), nuostatomis, ėmėsi papildomų priemonių, susijusių su prekyba medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtais naminiais paukščiais.
(6)
2008 m. sausio 25 d. laišku Portugalija pateikė neatidėliotino skiepijimo planą Komisijai tvirtinti, o 2008 m. sausio 31 d. ji pateikė patikslintą planą.
(7)
Pagal šį neatidėliotino skiepijimo planą, kuris turi būti įgyvendintas iki 2008 m. liepos 31 d., Portugalija ketina pradėti neatidėliotiną viename Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha regiono ūkyje laikomų vertingų veislinių didžiųjų ančių skiepijimą naudojant dvivalentes vakcinas nuo paukščių gripo H7 ir H5 potipių virusų.
(8)
Europos maisto saugos tarnybos Gyvūnų sveikatos ir gerovės komisija 2005 m. (4) ir 2007 m. (5) pateiktose mokslinėse nuomonėse dėl skiepijimo naudojimo paukščių gripui kontroliuoti nurodė, kad neatidėliotinas ir prevencinis skiepijimas nuo paukščių gripo yra vertinga priemonė, kuria papildomos šios ligos kontrolės priemonės.
(9)
Be to, Komisija ir Portugalijos valdžios institucijos išnagrinėjo Portugalijos pateiktą neatidėliotino skiepijimo planą ir po jo pakeitimo sutiko, kad jis dera su atitinkamais Bendrijos teisės aktais. Atsižvelgiant į epidemiologinę padėtį, susijusią su nedidelio patogeniškumo paukščių gripu Portugalijoje, ūkio, kuriame paukščiai turi būti skiepijami, rūšimi, ir ribota skiepijimo plano taikymo sritimi, tikslinga patvirtinti Portugalijos pateiktą neatidėliotino skiepijimo planą, kuriuo būtų papildytos šios valstybės narės taikomos kontrolės priemonės.
(10)
Tokiam neatidėliotinam skiepijimui Portugalijoje gali būti naudojamos tik vakcinos, kurias leidžiama naudoti remiantis 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus (6), arba 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (7).
(11)
Be to, ūkyje, laikančiame skiepytas didžiąsias antis ir ūkiuose, laikančiuose neskiepytus naminius paukščius, paukščius reikėtų prižiūrėti ir stebėti, kaip nurodyta neatidėliotino skiepijimo plane.
(12)
Taip pat reikėtų nustatyti tam tikrus skiepytų didžiųjų ančių, jų perinti skirtų kiaušinių ir didžiųjų ančių, kilusių iš skiepytų naminių paukščių, vežimo apribojimus. Dėl mažo didžiųjų ančių, laikomų ūkyje, kuriame turi būti atliktas neatidėliotinas skiepijimas, kiekio ir dėl atsekamumo bei logistikos skiepyti paukščiai neturėtų būti išvežami iš to ūkio.
(13)
Siekiant sumažinti ekonominį poveikį atitinkamam ūkiui, reikėtų numatyti tam tikras nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo didžiųjų ančių, kilusių iš skiepytų didžiųjų ančių, vežimo apribojimų, nes dėl tokio vežimo nekyla konkretaus ligos paplitimo pavojaus, su sąlyga, kad būtų taikomos priežiūros bei stebėsenos priemonės ir laikomasi Bendrijos vidaus prekybos konkrečių gyvūnų sveikatos reikalavimų.
(14)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiame sprendime nustatomos tam tikros priemonės, kurios turi būti taikomos Portugalijoje atliekant neatidėliotiną medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtų didžiųjų ančių (lot. Anas platyrhynchos, toliau - didžiosios antys) skiepijimą ūkyje, kuriame kyla ypač didelė grėsmė užsikrėsti paukščių gripu. Šios priemonės - tai tam tikri skiepytų didžiųjų ančių, jų perinti skirtų kiaušinių ir iš jų kilusių didžiųjų ančių vežimo Portugalijoje bei išsiuntimo iš jos apribojimai.
2. Šis sprendimas taikomas nepažeidžiant apsaugos priemonių, kurių Portugalija ėmėsi pagal Direktyvą 2005/94/EB ir Sprendimą 2006/605/EB.
2 straipsnis
Neatidėliotino skiepijimo planų patvirtinimas
1. Neatidėliotino skiepijimo nuo nedidelio patogeniškumo paukščių gripo Portugalijoje planas (neatidėliotino skiepijimo planas), kurį 2008 m. sausio 25 d. Portugalija pateikė Komisijai, kurio patikslinta versija pateikta 2008 m. sausio 31 d. ir kuris Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinhaturi regiono ūkyje turi būti įgyvendintas iki 2008 m. liepos 31 d., patvirtinamas.
2. Komisija skelbia neatidėliotino skiepijimo planą.
3 straipsnis
Neatidėliotino skiepijimo plano įgyvendinimo sąlygos
1. Portugalija užtikrina, kad didžiosios antys būtų skiepijamos pagal neatidėliotino skiepijimo planą, naudojant dvivalentę inaktyvuotą heterologinę vakciną, kurios sudėtyje yra paukščių gripo H5 ir H7 potipio virusai ir kurią leido naudoti ta valstybė narė pagal Direktyvą 2001/82/EB arba pagal Reglamentą (EB) Nr. 726/2004.
2. Portugalija užtikrina, kad ūkyje, laikančiame skiepytas didžiąsias antis ir ūkiuose, laikančiuose neskiepytus naminius paukščius, paukščius reikėtų prižiūrėti ir stebėti, kaip nurodyta neatidėliotino skiepijimo plane.
3. Portugalija užtikrina, kad neatidėliotino skiepijimo planas būtų įgyvendinamas veiksmingai.
4 straipsnis
Skiepytų didžiųjų ančių ženklinimas, jų vežimo ir išsiuntimo apribojimai bei sunaikinimas
Kompetentinga institucija užtikrina, kad skiepytos didžiosios antys 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame ūkyje:
a)
būtų paženklintos atskirai;
b)
nebūtų išvežamos į kitus ūkius Portugalijoje arba išsiunčiamos į kitas valstybes nares.
Tokios antys po jų reprodukcinio laikotarpio turi būti humaniškai paskerdžiamos 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame ūkyje, o jų skerdenos - saugiai sunaikinamos.
5 straipsnis
Perinti skirtų kiaušinių, kilusių iš 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto ūkio, vežimo ir išsiuntimo apribojimai
Kompetentinga institucija užtikrina, kad perinti skirti kiaušiniai, kilę iš 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto ūkio, būtų vežami tik į Portugalijoje esančią peryklą ir nebūtų siunčiami į kitas valstybes nares.
6 straipsnis
Didžiųjų ančių, kilusių iš skiepytų didžiųjų ančių, vežimo ir išsiuntimo apribojimai
1. Kompetentinga institucija užtikrina, kad didžiosios antys, kilusios iš skiepytų didžiųjų ančių, po perėjimo būtų vežamos tik į ūkį, esantį Portugalijos nustatytoje stebimoje teritorijoje netoli 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto ūkio, kaip nurodyta neatidėliotino skiepijimo plane.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų ir su sąlyga, kad didžiosios antys, kilusios iš skiepytų didžiųjų ančių, būtų ne jaunesnės nei keturių mėnesių amžiaus, jos gali būti:
a)
išleidžiamos į natūralią aplinką Portugalijoje; arba
b)
išsiunčiamos į kitas valstybes nares, jeigu:
i)
neatidėliotino skiepijimo plane nustatytų priežiūros ir stebėsenos bei laboratorinių tyrimų rezultatai yra palankūs; ir
ii)
laikomasi Sprendime 2006/605/EB nustatytų medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtų naminių paukščių išsiuntimo reikalavimų.
7 straipsnis
Bendrijos vidaus prekybos didžiosiomis antimis, kilusiomis iš skiepytų didžiųjų ančių, veterinariniai sertifikatai
Portugalija užtikrina, kad Bendrijos vidaus prekybos 6 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytais medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtais naminiais paukščiais veterinariniuose sertifikatuose būtų įrašytas toks sakinys:
„Šios siuntos gyvūnų sveikatos reikalavimai atitinka Sprendimo 2008/285/EB nuostatas“.
8 straipsnis
Ataskaitos
Portugalija per mėnesį nuo šio sprendimo taikymo datos pateikia Komisijai neatidėliotino skiepijimo plano įgyvendinimo ataskaitą ir teikia ketvirtines ataskaitas Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui.
9 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas Portugalijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2008 m. kovo 19 d.

Labels: 3
0
18
6