Document ID: 31993D0013

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 22. decembra 1992,
ktorým sa stanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov z tretích krajín na hraničných veterinárnych staniciach spoločenstva
(93/13/EHS)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/675/EHS, ktorou sa ustanovujú zásady, ktorými sa riadi organizácia veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín[1], naposledy zmenenú a doplnenú rozhodnutím 92/438/EHS[2], a najmä jej článok 4 ods. 6, článok 8 ods. 3, článok 10 ods. 2, článok 11 ods. 7, článok 14 ods. 3, článok 16 ods. 4, a článok 18 ods. 1,
keďže boli stanovené zásady, ktoré tvoria základ pre organizáciu dokladových, identifikačných a fyzických kontrol, ako aj opatrení, ktoré z uvedených kontrol vyplývajú; keďže v súčasnosti je potrebné prijať ďalšie opatrenia s cieľom vytvoriť spoľahlivý harmonizovaný postup a stanoviť nové mechanizmy veterinárnych kontrol pre produkty z tretích krajín;
keďže dokladové a identifikačné kontroly sú založené na porovnaní informácií zaslaných dovozcom a produktov dovezených do spoločenstva a musia sa vykonávať v súlade s určitými pravidlami; keďže fyzické kontroly takýchto produktov musia taktiež spĺňať určité požiadavky, a druh a výsledky kontrol musia byť uvedené v certifikáte;
keďže z tohto dôvodu si riadne fungovanie nových mechanizmov vyžaduje, aby všetky informácie o produkte boli zosumarizované v doklade, ktorý vychádza z uvedeného vzoru;
keďže smerovanie produktov, ktoré sa môžu prijať iba na iné použitie ako je ľudská spotreba sa musí vykonať v rámci príslušného existujúceho postupu spoločenstva;
keďže určité veterinárne kontroly sa nevykonávajú u produktov prenášaných v batožine cestujúcich a určených na ich spotrebu, alebo zasielaných v malých zásielkach určených pre jednotlivcov; keďže sa však musí stanoviť maximálny hmotnostný limit pre produkty ktoré sú predmetom takýchto výnimiek;
keďže určité rastlinné produkty predstavujúce riziko šírenia nákazlivých chorôb na zvieratá musia byť podrobené veterinárnym kontrolám; keďže zoznam takýchto produktov sa musí vypracovať spolu so zoznamom tretích krajín alebo častí tretích krajín, ktorým možno dovoliť vývoz do spoločenstva;
keďže u určitých zásielok produktov vyvážaných z členského štátu do tretej krajiny môže byť dovoz zamietnutý treťou krajinou, potom v takýchto prípadoch záleží na príslušnom orgáne členského štátu, ktorý produkty vyviezol, aby prijal nevyhnutné opatrenia na kontrolu zásielky v prípade jej vrátenia na územie spoločenstva;
keďže v súlade s článkom 11 ods. 2 písmeno b) smernice 90/675/EHS, členský štát je schopný uzatvoriť bilaterálne dohody o určitých veterinárnych kontrolách v krajine určenia, vyžaduje sa v takýchto prípadoch zabezpečiť vykonávanie všetkých nevyhnutných opatrení formou veterinárnych kontrol uvedených v tejto smernici;
keďže produkty skladované v bezcolnej zóne alebo v bezcolnom sklade, v sklade pod colným dozorom alebo v tranzite cez územie spoločenstva z jednej tretej krajiny do druhej tretej krajiny, budú predmetom ďalšieho vykonávacieho rozhodnutia;
keďže výnimky týkajúce sa prehliadky rýb prichádzajúcich do spoločenstva z tretích krajín budú predmetom neskorších vykonávacích rozhodnutí;
keďže osobitné podmienky odberu vzoriek a vyšetrenia rôznych druhov produktov budú predmetom ďalších vykonávacích rozhodnutí;
keďže opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Dokladové a identifikačné kontroly sa musia vykonávať v súlade s prílohou A.
2. Dovozcovia alebo ich zástupcovia musia, pomocou dokladu vychádzajúceho zo vzoru uvedeného v prílohe B, informovať veterinárnych pracovníkov na hraničnej veterinárnej stanici vopred o príchode takýchto produktov. Doklad bude vystavený v štyroch vyhotoveniach (jeden originál a tri kópie) a dovozca alebo jeho zástupca musí:
- vyplniť časť 1 na všetkých štyroch vyhotoveniach,
- zaslať kópiu colným orgánom hraničnej veterinárnej stanice,
- zaslať originál a zvyšné dve kópie úradnému veterinárnemu lekárovi zodpovednému za hraničnú veterinárnu stanicu.
3. Doklad vychádzajúci zo vzoru uvedeného v prílohe B musí byť vystavený minimálne v jazyku alebo v jednom z jazykov hraničnej veterinárnej stanice, v ktorej produkty prichádzajúce z tretích krajín vstupujú do spoločenstva a v jazyku alebo v jednom z jazykov krajiny určenia produktu.
4. Bez toto, aby tým bol dotknutý odsek 3, informácie obsiahnuté v doklade vychádzajúcom zo vzoru uvedeného v prílohe B môžu byť, so súhlasom príslušných orgánov členských štátov predmetom notifikácie vopred prostredníctvom telekomunikácií alebo iných systémov prenosu dát.
Článok 2
Fyzické kontroly, laboratórne skúšky a analýzy úradných vzoriek sa musia vykonávať v súlade s požiadavkami uvedenými v prílohách C a D.
Článok 3
1. Po vykonaní kontrol uvedených v článkoch 1 a 2, sa musí vyplniť časť 2 dokladu vychádzajúceho zo vzoru uvedeného v prílohe B pod dohľadom úradného veterinárneho lekára zodpovedného za hraničnú kontrolnú stanicu a tento lekár ho musí aj podpísať; originál sa potom musí postúpiť colným orgánom na hraničnej kontrolnej stanici, jedna kópia sa odovzdá dovozcovi alebo jeho zástupcovi a druhú kópiu si ponechá stanica.
2. Úradný veterinárny lekár si ponechá originály osvedčení alebo zdravotných dokladov sprevádzajúcich zásielku ako aj kópiu dokladu vychádzajúceho zo vzoru uvedeného v prílohe B minimálne tri roky.
Článok 4
1. Ak z vykonaných veterinárnych kontrol vyplynie, že produkt sa nesmie dovážať do spoločenstva, tak príslušný orgán po konzultáciách s dovozcom alebo jeho zástupcom čo možno najrýchlejšie rozhodne o jeho vrátení alebo zničení.
2. Ak príslušný orgán rozhodne o zničení zásielky, tak musí prijať všetky nevyhnutné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby zásielka a operácia zničenia bola vo všetkých fázach pod úradnou kontrolou. Zničenie zásielky sa musí vykonať v zariadení hraničnej veterinárnej stanice alebo v príslušných zariadeniach nachádzajúcich sa čo možno najbližšie k danej hraničnej veterinárnej stanici.
3. Ak, odlišne od odseku 1, príslušný orgán v rámci uplatňovania článku 16 ods. 2 smernice Rady 90/675/EHS pripustí, že produkty môžu byť dovážané iba na určité účely okrem ľudskej spotreby, ošetrenie a preprava takýchto produktov sa bude realizovať iba pod dozorom príslušného orgánu a v súlade so smernicou 90/667/EHS z 27. novembra 1990, ktorou sa ustanovujú veterinárne pravidlá pre likvidáciu a spracovanie živočíšneho odpadu, pre jeho uvedenie na trh a pre zamedzenie výskytu patogénov v potravinách živočíšneho a rybieho pôvodu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 90/425/EHS[3]. Navyše, príslušný orgán v mieste určenia registrovaného závodu bude informovaný o danej operácii prostredníctvom siete Animo, alebo až do jej implementácie telekomunikačnými prostriedkami alebo akýmkoľvek iným systémom prenosu údajov.
4. Postupy opísané v odseku 1, 2 a 3 sa budú uplatňovať aj vtedy, keď kontroly vykonané príslušným orgánom v mieste prekročenia hranice odhalia niektoré z porušení uvedených v článku 4 ods. 3 smernice Rady 90/675/EHS. Opatrenia v zmysle článku 16 ods. 1 a ods. 2 však môže vykonať iba úradný veterinárny lekár zodpovedný za najbližšiu hraničnú veterinárnu stanicu. Všetky zásielky, ktoré budú zamietnuté budú okamžité oznámené systémom Shift alebo, až do jeho implementácie telekomunikačnými prostriedkami alebo akýmkoľvek iným systémom prenosu údajov.
Článok 5
1. Bez toho, aby tým boli dotknuté osobitné pravidlá spoločenstva pre určité produkty, produkty uvedené v bodoch i), ii) a iv) článku 14 ods. 1 smernice Rady 90/675/EHS nebudú podliehať systematickým veterinárnym kontrolám uvedeným v kapitole I tejto smernice, pokiaľ je ich hmotnosť nižšia ako 1 kg a pokiaľ sú určené na ľudskú spotrebu. Musia sa však prijať všetky potrebné opatrenia aby sa zabezpečilo, že do spoločenstva sa budú uvádzať iba takéto produkty zo schválených alebo z častí schválených krajín.
2. Prvý odsek nemá dopad na pravidlá týkajúce sa zdravia zvierat a zdravia ľudí uvedené v príslušnej legislatíve spoločenstva alebo v prípade, že táto neexistuje, tak na vnútroštátne pravidlá členských štátov.
Článok 6
1. Členské štáty predložia rastlinné produkty uvedené v prílohe E na veterinárne kontroly uvedené v článku 1 ods. 1.
2. Členské štáty povolia dovoz rastlinných produktov uvedených v prílohe E s pôvodom v krajinách alebo v častiach tretích krajín uvedených v prílohe F, pokiaľ dovoz z týchto krajín alebo z častí tretích krajín nie je zakázaný.
3. Požiadavky článku 16 smernice Rady 90/675/EHS sa uplatňujú mutatis mutandis na rastlinné produkty pokiaľ z veterinárnych kontrol vyplynie, že nevyhovujú podmienkam tohto rozhodnutia.
Článok 7
Toto rozhodnutie sa bude sa uplatňovať s účinnosťou od 1. januára 1993.
Článok 8
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 22. decembra 1992

Labels: 5
3
6
12
15