Document ID: 31993D0116

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 22. februar 1993 om bemyndigelse af Portugal til at indfoere visse maengder raasukker under anvendelse af nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. januar 1993 til 30. juni 1993 (Kun den portugisiske udgave er autentisk)
(93/116/EOEF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den faelles markedsordning for sukker (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3814/92 (2), saerlig artikel 13, stk. 2, artikel 16, stk. 7 og artikel 16 A, stk. 11, og
ud fra foelgende betragtninger:
I henhold til den i forordning (EOEF) nr. 1785/81, artikel 16 A, stk. 1, fastsatte maksimumsmaengde af raasukker, der kan indfoeres med nedsat afgift fra visse AVS-lande, med henblik paa at forsyne de portugisiske raffinaderier for perioden fra 1. januar 1993 til 30. juni 1993;
i henhold til naevnte artikel 16 A, stk. 2, kan Portugal, saafremt det i ovennaevnte periode af Faellesskabets foreloebige opgoerelse for raasukker fremgaar, at de disponible maengder af raasukker er utilstraekkelige til at sikre en passende forsyning af portugisiske raffinaderier, bemyndiges til for den naevnte periode fra tredjelande at indfoere de maengder, der skoennes at mangle, paa samme betingelser med nedsat afgift som de betingelser, der er fastsat for de maengder, som skal indfoeres fra de paagaeldende AVS-lande; af den foreloebige opgoerelse for 1992/1993 var det fremgaaet, at de maengder, der skoennedes at mangle, i foerste omgang ved Kommissionens beslutning 92/336/EOEF (3) kunne fastsaettes til 74 000 tons, der skulle importeres fra tredjelande i perioden fra 1. juli 1992 til 31. december 1992;
de faktiske disponible maengder faellesskabsraasukker, bl.a. produktionen fra det franske departement Réunion, samt de maengder, der er til raadighed for raffinering, kendes nu; den resterende manglende maengde boer derfor fastsaettes for perioden fra den 1. januar 1993 til 30. juni 1993; der er imidlertid en risiko for, at hele eller dele af maengden at indfoere fra visse AVS-lande i medfoer af artikel 16 A, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1785/81 ikke vil vaere til raadighed; det er derfor hensigtsmaessigt at fastsaette de manglende maengder at indfoere med nedsat afgift under hensyntagen til denne risiko;
med henblik paa en korrekt forvaltning af denne sektors markeder, herunder en effektiv kontrol af foranstaltningerne, boer det fastsaettes, at de bestemmelser, der normalt anvendes ved afslutning af importtoldformaliteter, ogsaa skal anvendes paa det paagaeldende sukker;
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
1. Portugal bemyndiges til i perioden 1. januar 1993 til 30. juni 1993 fra tredjelande at indfoere en maengde raasukker svarende til 106 100 tons hvid sukker under anvendelse af den i henhold til artikel 16 A, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 1785/81 nedsatte afgift.
2. Maengderne indfoert fra tredjelande i henhold til artikel 16 A, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1785/81 indregnes i maengden anfoert i stk. 1.
Artikel 2
1. Importlicensen for det i artikel 1 omhandlede raasukker er gyldig fra udstedelsesdatoen til den 30. juni 1993.
2. Ansoegningen om den i artikel 1 omhandlede licens indgives til vedkommende organ i Portugal i loebet af produktionsaaret 1992/93 ledsaget af en erklaering, i hvilken raffinaderiet forpligter sig til i Portugal at raffinere den paagaeldende maengde raasukker senest seks maaneder efter den maaned, i hvilken indfoerselsangivelsen blev antaget.
Saafremt det paagaeldende sukker ikke er blevet raffineret inden for den fastsatte frist, skal importoeren, medmindre der er tale om force majeure, betale et beloeb svarende til forskellen mellem den taerskelpris og den interventionspris for raasukker, der fandt anvendelse paa datoen for antagelse af den paagaeldende indfoerselsangivelse.
I tilfaelde af force majeure fastlaegger det kompetente organ i Portugal de foranstaltninger, det finder paakraevet ud fra de omstaendigheder, som den paagldende har paaberaabt sig.
3. Licensansoegningen og importlicensen skal indeholde foelgende angivelse i rubrik 12:
»Import af raasukker med nedsat afgift i henhold til beslutning 93/116/EOEF«.
4. Sikkerhedsstillelsen i forbindelse med den i stk. 1 naevnte licens fastsaettes til 0,25 ECU/100 kg sukker netto.
Artikel 3
Hvis omfanget af ansoegninger om importlicenser overstiger maengden som omhandlet i artikel 1, foretager Portugal en retfaerdig fordeling af denne maengde paa de interesserede.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Den Portugisiske Republik.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. februar 1993.

Labels: 3
18
17
5