Document ID: 32012R0998

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 998/2012
ze dne 9. října 2012
o rozdělení rybolovných práv podle Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Kiribatskou republikou na straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 23. července 2007 přijala Rada nařízení (ES) č. 893/2007 o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Kiribatskou republikou na straně druhé (1) (dále jen „dohoda“).
(2)
Nový protokol k dohodě (dále jen „protokol“) byl parafován dne 3. června 2012. Protokol uděluje plavidlům EU rybolovná práva ve vodách, které v oblasti rybolovu spadají pod svrchovanost nebo podléhají pravomoci Republiky Kiribati.
(3)
Dne 9. října 2012 přijala Rada rozhodnutí 2012/669/EU (2) o podpisu a prozatímním provádění protokolu.
(4)
Měl by být stanoven způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy na celou dobu uplatňování protokolu.
(5)
V souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (3) jestliže se ukáže, že počet licencí k rybolovu nebo objem rybolovných práv přidělených Unii podle protokolu nejsou plně využívány, uvědomí o tom Komise dotčené členské státy. Neobdržení odpovědi ve lhůtě, kterou stanoví Rada, by mělo být považováno za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Rada by tedy měla stanovit uvedenou lhůtu.
(6)
Vzhledem k tomu, že má být protokol prozatímně prováděn ode dne 16. září 2012, mělo by být toto nařízení použitelné ode dne 16. září 2012,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rybolovná práva stanovená na základě Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Kiribatskou republikou na straně druhé (dále jen „protokol“), jenž má být prozatímně prováděn ode dne 16. září 2012, se rozdělí mezi členské státy takto:
a)
plavidla lovící košelkovými nevody:
Španělsko
3 plavidla
Francie
1 plavidlo
b)
plavidla lovící pomocí dlouhých šňůr:
Španělsko
3 plavidla
Portugalsko
3 plavidla
2. Nařízení (ES) č. 1006/2008 se použije, aniž je dotčena Dohoda o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Kiribatskou republikou na straně druhé.
3. Pokud žádosti o licence k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zváží Komise žádosti o licence k rybolovu od jakéhokoliv jiného členského státu podle článku 10 nařízení (ES) č. 1006/2008.
4. Lhůta uvedená v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008 se stanoví na 10 pracovních dní, která začíná běžet ode dne, kdy Komise informuje členské státy o tom, že nebyla zcela využita všechna rybolovná práva.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 16. září 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 9. října 2012.

Labels: 5
8
6
18
15