Document ID: 32000R1482

32000R1482
L 167/8
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1482/2000 НА КОМИСИЯТА
от 6 юли 2000 година
за допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 2301/97 за вписването на определени наименования в „Регистъра на сертификатите за специфичен характер“, предвиден в Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продукти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продукти (1), и по-специално член 9, параграф 2, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1)
Съгласно член 8 от Регламент (ЕИО) № 2082/92 държавите-членки са предали на Комисията заявления за регистрация на наименования като продукти със специфичен характер.
(2)
Регистрираните наименования имат право на отбелязване върху тях „гарантиран традиционен специалитет“, което отбелязване е запазено само за тях.
(3)
Що се касае до наименованията „Leche certificada de Granja“ и „Traditional Farmfresh Turkey“, то по смисъла на член 7 от горепосочения регламент в Комисията има подадени няколко възражения. Те са подадени след публикуване на заявлението за регистрация в Официален вестник на Европейските общности (2).
(4)
Съгласно член 9, параграф 2, Комисията е поканила държавите-членки, които са заинтересовани, да постигнат споразумение. До такова не се е стигнало и Комисията е трябвало да реши относно регистрацията на въпросните наименования.
(5)
Защитата, предвидена в член 13, параграф 2 на въпросния регламент, е поискана, но в резултат на разглеждане на различните аргументи в цитираните възражения се е установило, че за подобни продукти наименованията се използват законно, известни са и са от икономическо значение.
(6)
Въпреки това, наименованията „Leche certificada de Granja“ и „Traditional Farmfresh Turkey“ заслужават да бъдат вписани в Регистъра на сертификати за специфичен характер и да бъдат защитени на общностно ниво по смисъла на член 13, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2082/92 като гарантирани традиционни специалитети. Това не пречи тези наименования да продължават да бъдат използвани като такива, но без да имат право да посочват върху етикета логото и обозначението на Общността.
(7)
За „Leche certificada de Granja“ защитата е поискана единствено на испански език и за „Traditional Farmfresh Turkey“ единствено на английски език. Поради това, съгласно Директива 79/112/ЕО на Съвета (3), последно изменена с Директива 1999/10/ЕО на Комисията (4) относно етикетирането на хранителните продукти, етикетът трябва да съдържа на други езици израза „съгласно испанската традиция“ или съответно „съгласно британската традиция“, в непосредствена близост до обозначението на продукта.
(8)
Относно наименованието „Traditional Farmfresh Turkey“, съгласно Директива 79/112/ЕИО относно етикетирането на хранителните продукти етикетът, и по-специално означенията, предназначени за информация на потребителите, не могат да водят до заблуда и объркване с понятия, означаващи начина на отглеждане съгласно Регламент (ЕИО) № 1538/91 на Комисията от 5 юни 1991 г. относно условията за прилагане на Регламент 1906/90 относно стандартите за търговия с птиче месо (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1072/2000 (6).
(9)
Приложението към настоящия регламент допълва приложението към Регламент (ЕО) № 2301/97 на Комисията (7), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2419/1999 (8).
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Регулаторния комитет по сертификатите за специфичен характер,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент (ЕО) № 2301/97 се допълва с наименованията от приложението към настоящия регламент и тези наименования се вписват в Регистъра на сертификатите за специфичен характер съгласно член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2082/92.
Те са защитени съгласно член 13, параграф 1 от посочения регламент.
При търговия с „Leche certificada de Granja“ на други езици, освен испански:
-
етикетът трябва да съдържа „съгласно испанската традиция“ на съответния език.
При търговия с „Traditional Farmfresh Turkey“ на други езици, освен английски:
-
етикетът на „Traditional Farmfresh Turkey“ трябва да съдържа израза „съгласно британската традиция“ на съответния език.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 6 юли 2000 година.

Labels: 3
17
18
6