Document ID: 31996R1074

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1074/96 af 10. juni 1996 om yderligere ændring af forordning (EØF) nr. 3905/88 for så vidt angår en endelig antidumpingtold på importen af garn af polyester med oprindelse i Taiwan og Tyrkiet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), særlig artikel 23,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (2), særlig artikel 15,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter konsultation i det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. TIDLIGERE PROCEDURE
(1) I december 1988 indførte Rådet ved forordning (EØF) nr. 3905/88 (3) en endelig antidumpingtold på importen af garn af polyester med oprindelse i Republikken Korea, Mexico, Taiwan og Tyrkiet.
(2) Ved forordning (EØF) nr. 2899/91 (4) ændrede Rådet i oktober 1991 forordning (EØF) nr. 3905/88 og ophævede den endelige antidumpingtold på importen til Fællesskabet af garn af polyester med oprindelse i Mexico.
B. FORNYET UNDERSØGELSE
(3) Efter offentliggørelsen i juni 1993 af en meddelelse (5) om det forestående ophør af gældende foranstaltninger modtog Kommissionen en anmodning om fornyet undersøgelse indgivet af CIRFS (International Rayon and Synthetic Fibres Committee), som repræsenterede producenter, der angiveligt tegnede sig for 85 % af EF-produktionen af polyestergarn.
I december 1993 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse (6) om, at den havde til hensigt at tage gældende foranstaltninger for importen af polyestergarn med oprindelse i Republikken Korea, Taiwan og Tyrkiet op til fornyet undersøgelse.
(4) Den 16. juni 1994 offentliggjorde Kommissionen i en meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende (7) en meddelelse om en fornyet undersøgelse af forordning (EØF) nr. 3905/88 i henhold til artikel 15 i forordning (EØF) nr. 2423/88, som i medfør af artikel 23 i forordning (EF) nr. 384/96 er den forordning, der skal anvendes i denne fornyede undersøgelse, og som i det følgende benævnes »grundforordningen«. I betragtning af, at der stort set ikke var tale om import fra Korea til EF-markedet, var det efter Kommissionens opfattelse ikke påvist, at foranstaltningernes bortfald ville have ført til fornyet skade. Den besluttede derfor at holde foranstaltningerne vedrørende import med oprindelse i Republikken Korea uden for den fornyede undersøgelse, og disse foranstaltninger bortfaldt derfor (8).
(5) Kommissionen underrettede officielt de producenter, eksportører og importører, som den vidste var berørt af sagen, samt repræsentanterne for eksportlandene og klageren og gav de direkte berørte parter lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt. Den sendte også spørgeskemaer til alle kendte parter, der var berørt af sagen.
(6) Alle klagende producenter og endnu en producent i Fællesskabet besvarede spørgeskemaet og tilkendegav deres synspunkter skriftligt.
(7) Nogle tyrkiske og taiwanske eksportører besvarede spørgeskemaet og tilkendegav deres synspunkter skriftligt. Ingen importører besvarede Kommissionens spørgeskema.
(8) Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den anså for nødvendige for at træffe afgørelse i sagen, og aflagde kontrolbesøg hos følgende selskaber:
a) Producenter i Fællesskabet
- Rhône Poulenc, France
- Hoechst AG, Tyskland
- Nylstar, Tyskland
- Unifi, Irland
- Montefibre Spa, Italien
- Akzo Fibres and Polymers Division, Nederlandene
- La Seda de Barcelona SA, Spanien
- Nurel SA, Spanien
- Exsa, Det Forenede Kongerige
b) Producenter/eksportører i oprindelseslandene
TAIWAN
- Chung Shing Textile, Co. Ltd, Taipei
- Far Eastern Textiles, Taipei
- Hsin Pao Textile Co. Ltd, Taipei
- Lanfa Textile Co., Taipei
- Lea Lea Entreprise Co. Ltd, Taipei
- Nan-Ya Plastics Corporation, Taipei
- Shinkong Synthetic Fibres Corp., Taipei
- Tuntex Distinct Corp., Taipei
- Zig Sheng Ind Co. Ltd, Tapei
TYRKIET
- Korteks, Bursa
- Nergis Tekstil Sanayi Ve Ticaret, Bursa
- Sasa Artificial and Synthetic Fibres Inc., Adana
- Sifas Sentetik Iplik Fabrikalari A.S., Bursa
(9) Dumpingundersøgelsen omfattede perioden fra den 1. juli 1993 til den 30. juni 1994 (undersøgelsesperioden).
(10) Alle berørte parter blev underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det var hensigten at anbefale en ændring af gældende endelige foranstaltninger. Der indrømmedes også parterne en frist, inden for hvilken de kunne fremsætte bemærkninger efter meddelelsen af ovennævnte oplysninger.
(11) På grund af det store antal interesserede parter, mængden af indsamlede og analyserede data og visse spørgsmåls indviklede karakter, navnlig de vanskeligheder, der jf. redegørelsen i betragtning 12 og 13, skyldes, at POY er et halvfabrikata, der anvendes til fremstilling af PTY, har det ikke været muligt at afslutte undersøgelsen inden for den normale frist på et år som fastsat i artikel 7, stk. 9, i grundforordningen.
C. DEN AF UNDERSØGELSEN OMFATTEDE VARE OG SAMME VARE
I. Varebeskrivelse
(12) De varer, der er omfattet af klagen, og for hvilke den fornyede undersøgelse indledtes, er delvis orienteret garn af polyester (POY), henhørende under KN-kode 5402 42 00 og tekstureret garn af polyester (PTY), henhørende under KN-kode 5402 33 10 og 5402 33 90. Disse varer er identiske med dem, der var omfattet af den tidligere undersøgelse.
POY er en garntype, der hovedsagelig anvendes til fremstilling af PTY, som igen anvendes i både væve- og trikotageindustrien til fremstilling af stoffer af polyester eller af polyester og bomuld.
Der findes forskellige typer POY og PTY afhængig af denier, antal filamenter og lustre. Der findes også forskellige kvaliteter afhængig af produktionsprocessens effektivitet.
(13) Den oprindelige undersøgelse afsluttedes med indførelse af foranstaltninger ved forordning (EØF) nr. 3905/88 for POY og PTY hver for sig. I den forbindelse er det på grundlag af den foreliggende undersøgelse bekræftet, at den væsentligste proces til fremstilling af PTY omfatter teksturering, som hovedsagelig indebærer, at POY snos og strækkes, hvorved PTY tilføres sine væsentlige egenskaber. Det fremgår imidlertid, at nødvendigheden af og omkostningerne ved den yderligere forarbejdning indebærer, at POY ikke henhører under samme varekategori som PTY, eftersom der ved fremstillingen af PTY på grundlag af POY er tale om en betydelig værditilvækst. Endvidere har POY og PTY ikke samme endelige anvendelsesformål, og de to varer kan ikke erstatte hinanden. Følgelig er der tale om forskellige markeder for de to varetyper.
Det er værd at bemærke at ovennævnte fremstillingsproces somme tider er integreret i samme selskab eller koncern og til andre tider henlagt til to uafhængige selskaber. Begge situationer (integreret eller uafhængig produktion) forekommer i Taiwan, Tyrkiet og Det Europæiske Fællesskab. En del af produktionen i Fællesskabet af POY sælges på EF-markedet til uafhængige tekstureringsvirksomheder (jf. betragtning 22).
(14) I betragtning af ovenstående er det fastslået at POY og PTY ikke henhører under samme varekategori og derfor må betragtes som to særskilte varer. Ingen af de interesserede parter har anfægtet disse undersøgelsesresultater. Følgelig er de to varer blevet behandlet hver for sig i den foreliggende fornyede undersøgelse.
II. Samme vare
POY
(15) Det fremgik af undersøgelsen, at POY, der sælges på hjemmemarkederne i Tyrkiet og Taiwan, er identisk med den vare, der eksporteres fra disse lande til Fællesskabet. På tilsvarende måde er POY, der fremstilles af den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet og sælges på EF markedet, og POY, der eksporteres til Fællesskabet fra de pågældende lande, identisk i alle henseender hvad angår fysiske, kemiske og tekniske egenskaber og endelige anvendelsesformål.
PTY
(16) Undersøgelsen viste de samme resultater for så vidt angår PTY, der sælges på hjemmemarkederne i Tyrkiet og Taiwan, som fremstilles og sælges i Fællesskabet, og som eksporteres til Fællesskabet fra de pågældende lande.
(17) Følgelig er den vare, der sælges på eksportlandenes hjemmemarkeder, i overensstemmelse med definitionen i artikel 2, stk. 12, i grundforordningen, samme vare som den, der eksporteres fra disse lande til Fællesskabet, og den vare, der fremstilles og sælges i Fællesskabet.
D. DELVIS ORIENTERET GARN AF POLYESTER (POY)
I. Undersøgelsens omfang
(18) I forordning (EØF) nr. 3905/88 var tre taiwanske producenter, Far Eastern Textile Ltd, Nan Ya Plastics Corp. og Tuntex Distinct Corp., ikke omfattet af den antidumpingtold, der blev pålagt importen af POY fra Taiwan.
Disse taiwanske eksportører gjorde gældende, at den foreliggende fornyede undersøgelse ikke kunne omfatte producenter, der udtrykkelig var undtaget fra antidumpingforanstaltningerne, fordi der ikke var konstateret dumping for deres vedkommende, og at det forhold, at der ikke forelå antidumpingforanstaltninger, førte til den konklusion, at der ikke var noget grundlag for at inddrage disse taiwanske producenter i den fornyede undersøgelse ved udløbet af gyldighedsperioden for de gældende foranstaltninger.
(19) Eftersom anmodningen om fornyet undersøgelse blev fremsat i henhold til artikel 15 i grundforordningen, skal det undersøges om udløbet af gyldighedsperioden for de gældende foranstaltninger vil medføre, at der igen forvoldes skade. På dette grundlag og i betragtning af, at de pågældende tre taiwanske producenter var undtaget fra antidumpingforanstaltningerne, fordi der ikke var konstateret dumping for deres vedkommende, bør de holdes uden for den foreliggende fornyede undersøgelse.
(20) Denne fornyede undersøgelse omfatter følgelig ikke importen af POY fra Tuntex Distinct Corp., Far Eastern Textile Ltd og Nan Ya Plastics Corp.
II. Erhvervsgren i Fællesskabet
(21) Eftersom ikke alle producenter af POY i Fællesskabet medvirkede i undersøgelsen, benyttede Kommissionen med henblik på definitionen af »erhvervsgren i Fællesskabet« oplysninger fra besvarelserne af spørgeskemaerne, fra Eurostat og fra CIRFS vedrørende produktionen af POY i Fællesskabet.
(22) Det konstateredes, at de klagende EF-producenter tegnede sig for 76 % af den samlede produktion i Fællesskabet af POY, der var bestemt for salg, altså en betydelig del af denne produktion.
(23) På dette grundlag udgør de klagende EF-producenter den gældende erhvervsgren i Fællesskabet, jf. definitionen i artikel 4, stk. 5, i grundforordningen.
III. EF-erhvervsgrenens situation
a) Forbrug i Fællesskabet
(24) Det synlige forbrug i Fællesskabet steg fra 119 000 tons i 1991 til 122 000 tons i 1992, faldt tilbage til 119 000 tons i 1993 og steg derefter til 125 000 tons i undersøgelsesperioden.
b) Produktionen, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse
(25) EF-erhvervsgrenens produktion bestemt for salg steg fra 58 000 tons i 1991 til 77 000 tons i 1992, faldt til 72 000 tons i 1993 og steg derefter til 76 000 tons i undersøgelsesperioden.
(26) De seneste tre år har produktionskapaciteten holdt sig på et uændret niveau, og udnyttelsesgraden har ligget på 80 %.
c) Salg og markedsandel
(27) EF-erhvervsgrenens salg af POY på EF-markedet faldt fra 50 000 tons i 1991 til 49 000 tons i 1992, 47 000 tons i 1993 og 46 000 tons i undersøgelsesperioden, samtidig med at forbruget øgedes fra 119 000 tons i 1991 til 125 000 tons i undersøgelsesperioden.
(28) EF-erhvervsgrenens markedsandel udviklede sig således: 42 % i 1991, 40 % i 1992, 39 % i 1993 og 36,5 % i undersøgelsesperioden. Markedsandelen er i alt faldet med 5,5 procentpoint, medens det synlige forbrug steg med ca. 5 procentpoint.
d) Prisudviklingen
(29) EF-erhvervsgrenens priser for POY har svinget i takt med priserne på råmaterialerne PTA (Pure Terephthalic Acid), DMT (Dimethylterephthalat) og glycol. Den stigende prisudvikling for POY, der registreredes ved udgangen af undersøgelsesperioden (første halvdel af 1994) er et resultat af den verdensomspændende knaphed på råmaterialer og de deraf følgende prisstigninger. Disse prisstigninger indtrådte følgelig for alle handlende på markedet på samme tid, men bør ikke sløre den kendsgerning, at eksportørernes priser i undersøgelsesperioden hele tiden var væsentlig lavere end EF-erhvervsgrenens priser (jf. betragtning 38).
e) Rentabilitet
(30) Kommissionen fastslog, at den pågældende EF-erhvervsgren for fremstilling af POY generelt og fra 1991 og fremover har opnået dårlige finansielle resultater. Situationen forværredes betydeligt fra 1992 med et gennemsnitligt tab på 22 % af omsætningen i undersøgelsesperioden. Alle klagende EF-producenter led betydelige tab.
f) Beskæftigelse og investeringer
(31) I betragtning af den grad af integration, der kendetegner polyestergarnindustrien, har det ikke været muligt at udskille beskæftigelses- og investeringsdata for POY-produktionen. Af de foreliggende data for erhvervsgrenen som helhed fremgår det, at der har været tale om en nedskæring af arbejdsstyrken på ca. 15 % siden 1991, selv om denne erhvervsgren ikke er arbejdskraftintensiv. De klagende EF-producenters investeringer reduceredes i nogle tilfælde til et niveau, der var lavere end det, som var nødvendigt for at sikre en optimal produktion.
g) Konklusion
(32) Trods gældende foranstaltninger fører en samlet vurdering af de vigtigste økonomiske indikatorer til den konklusion, at den erhvervsgren i Fællesskabet, som fremstiller POY, fortsat viser tegn på økonomiske vanskeligheder. Dens situation er konstant forværret siden 1991, hvilket navnlig fremgår af en nedgang i markedsandelen på indtil 5,5 % i løbet af fire år, uanset en stigning i forbruget i Fællesskabet i samme periode, hvortil kommer nedgang i beskæftigelsen og finansielle tab.
IV. Fornyet skade
(33) I overensstemmelse med artikel 15 i grundforordningen undersøgte Kommissionen, om de gældende foranstaltningers ophør ville medføre, at der igen forvoldtes EF-erhvervsgrenen skade eller opstod trussel herom.
TAIWAN
(34) Importen af taiwansk POY faldt fra 2 812 tons i 1991 (markedsandel 2,4 %) til 1 117 tons i 1992 (markedsandel 0,9 %), 551 tons i 1993 (markedsandel 0,5 %) og 448 tons i undersøgelsesperioden (markedsandel 0,4 %). Det skal i den forbindelse bemærkes, at de tre største taiwanske producenter ikke var omfattet af antidumpingtold. Tages der ikke hensyn til importen fra disse tre producenter, som ikke er omfattet af den fornyede undersøgelse, tegner den resterende import fra Taiwan sig kun for en markedsandel på 0,1 %. De foreliggende oplysninger giver anledning til at formode, at de taiwanske producenter har omdirigeret deres eksport til andre, nærmere beliggende tredjelande, hvor der er registreret en støt vækst i efterspørgslen efter POY. Desuden er disse producenter tilsyneladende gået over til i højere grad at fremstille den mere forædlede vare PTY. Der er følgelig intet, der med rimelighed giver anledning til at antage, at bortfaldet af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af POY med oprindelse i Taiwan vil medføre, at der igen forvoldes EF-erhvervsgrenen skade eller opstår trussel herom.
TYRKIET
a) Importen fra Tyrkiet: omfang og markedsandel i Fællesskabet
(35) Det konstateredes, at importen af POY fra Tyrkiet er steget betydeligt mellem 1991 og undersøgelsesperioden, nemlig fra 7 933 tons til 22 436 tons. Dette svarer til en forøgelse af markedsandelen i samme periode fra 6,7 % til 17,9 %.
(36) Denne udvikling skal ses på baggrund af, at den største tyrkiske producent og eksportør af POY og PTY har etableret PTY-produktionsfaciliteter i Fællesskabet. En betydelig del af denne tyrkiske producents eksport af POY til Fællesskabet var ikke desto mindre bestemt for uafhængige kunder.
(37) Det blev gjort gældende, at importen af POY fra Tyrkiet blot udfyldte det tomrum, der var opstået som følge af den faldende eksport af POY fra Taiwan. Ifølge de faktiske oplysninger er dette imidlertid ikke korrekt, idet importen fra Taiwan gradvis er faldet fra mindre end 3 000 tons i 1991, medens importen fra Tyrkiet steg fra ca. 8 000 tons i 1991 til 22 400 tons i undersøgelsesperioden.
b) Priserne på de importerede varer
(38) På grundlag af de foreliggende prisoplysninger er der foretaget en sammenligning mellem det vejede gennemsnit af EF-erhvervsgrenens salgspriser og det vejede gennemsnit af priserne på de pågældende importerede varer i samme handelsled. EF-erhvervsgrenens priser fastsattes ab fabrik og importpriserne frit Fællesskabets grænse, ufortoldet. Af denne sammenligning fremgik det, at der for Tyrkiets vedkommende var tale om en underbudsmargen, der var større end den, der konstateredes i den oprindelige undersøgelse, og at den var gældende i hele undersøgelsesperioden.
c) Andre faktorers indvirkning på EF-erhvervsgrenens situation
(39) Af al anden import af POY til Fællesskabet fra andre tredjelande, var kun importen fra USA og Schweiz af et væsentligt omfang, medens den fra alle andre tilsammen var ubetydelig.
Importen fra USA er imidlertid faldet støt siden 1991, både hvad angår mængde og markedsandel (6,9 % i 1991 mod 1,9 % i undersøgelsesperioden). Importen fra Schweiz holdt sig på et stort set uændret niveau (en markedsandel på 13 %) til meget høje priser, og den vigtigste schweiziske eksportør er et datterselskab af en af de EF-producenter, der har indgivet klage.
(40) Det blev gjort gældende, at den pågældende EF-erhvervsgren ikke foretog de nødvendige investeringer for at forblive konkurrencedygtig. Det skal i den forbindelse anføres, at flere EF-producenter har været inde i en industriel rationaliseringsproces i nogle år. Denne proces nødvendiggør imidlertid finansielle ressourcer, som har været begrænsede som følge af dumpingimport til lave priser på EF-markedet.
(41) Der fremførtes den påstand, at producenterne af POY i lighed med andre industrisektorer i Fællesskabet led skade som følge af lavkonjunkturen, og ikke på grund af importen fra Tyrkiet, og navnlig at EF-producenterne som følge af lavkonjunkturen ikke var i stand til at vælte de stigende råmaterialeomkostninger over på priserne på POY.
Det skal i den forbindelse påpeges, at udviklingen i det synlige forbrug i Fællesskabet, som omhandlet i betragtning 24, ikke afspejler nogen lavkonjunktur på POY-markedet.
(42) Endelig påstod den tyrkiske eksportør, at en kapacitetsudnyttelsesgrad på 70 % gør det muligt for enhver »fibervirksomhed« at sikre en »break-even«-ligevægtssituation.
Denne påstand er ikke blevet dokumenteret af de oplysninger, der er indhentet i Taiwan og blandt producenterne i den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet. Ifølge disse oplysninger bør kapacitetsudnyttelsesgraden i denne erhvervsgren normalt nå op på 90 % for at sikre en ligevægtssituation. Hovedparten af de taiwanske producenter angiver således en kapacitetsudnyttelsesgrad på over 95 %. EF-erhvervsgrenens udnyttelsesgrad var imidlertid i hele den betragtede periode ca. 80 %.
Under alle omstændigheder skal kapacitetsudnyttelsesgraden ses i sammenhæng med andre indikatorer for den forvoldte skade, såsom priser og solgte mængder, inden der kan drages nogen endelig konklusion. Det står klart, at i tilfælde som det foreliggende kan selv en udnyttelsesgrad på 90 % resultere i en tabsgivende situation, hvis EF-producenternes priser udsættes for et kraftigt pres som følge af den pågældende lavprisimport.
d) Konklusion
(43) Det må under disse omstændigheder fastslås, at der ikke foreligger andre faktorer end importen af POY fra Tyrkiet, der kan forklare EF-erhvervsgrenens vanskelige situation på trods af de gældende antidumpingforanstaltninger. Det konkluderes derfor, at disse foranstaltningers ophør for Tyrkiets vedkommende kun vil kunne forværre EF-erhvervsgrenens situation, idet der igen vil blive forvoldt skade.
V. Dumping
(44) Det efterprøvedes, om der fortsat fandt dumping sted, for det første med henblik på at fastslå, om der var grundlag for at videreføre foranstaltningerne vedrørende POY fra Tyrkiet, og i bekræftende fald, om en ændring i dumpingmargenen ville gøre det påkrævet at justere de gældende foranstaltninger i overensstemmelse hermed.
a) Normal værdi
(45) Det undersøgtes først, om den eneste tyrkiske producent, der havde eksporteret til Fællesskabet i undersøgelsesperioden, havde et salg på hjemmemarkedet, som nåede op på mindst 5 % af de eksporterede mængder af samme vare til Fællesskabet, hvilket er den procentsats, der ifølge fast praksis er blevet betragtet som et tilstrækkeligt salg til at sikre en behørig sammenligning. Den pågældende producents hjemmemarkedssalg udgjorde kun 2,6 % af eksportsalget til Fællesskabet. Følgelig ansås dette salg for utilstrækkeligt som grundlag for fastsættelse af en repræsentativ hjemmemarkedspris, og den normale værdi måtte beregnes i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra b), nr. ii), i grundforordningen.
(46) For alle typer af den pågældende vare, som den tyrkiske producent solgte til eksport til Fællesskabet, fastsattes der en beregnet normal værdi ved sammenlægning af produktionsomkostningerne for de eksporterede typer og et rimeligt beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste. Eftersom den pågældende producents salg af POY på hjemmemarkedet var utilstrækkeligt, og det var den eneste af de producenter/eksportører, der var omfattet af undersøgelsen, som solgte POY på dette marked, beregnedes beløbet til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste på grundlag af denne producents salg i samme erhvervssektor i Tyrkiet, dvs. i sektoren for polyestergarn, jf. artikel 2, stk. 3, litra b), nr. ii), i grundforordningen.
b) Eksportpriser
(47) Den tyrkiske producent sendte POY til uafhængige importører i Fællesskabet og til en med ham forbundet importør i Fællesskabet.
(48) Da det POY, der importeredes af det forbundne selskab, af dette selskab blev forarbejdet til PTY og solgt til første uafhængige kunde som sådant, ville det have været nødvendigt at beregne en eksportpris for POY på grundlag af videresalgsprisen for PTY. I betragtning af de vanskeligheder, der er forbundet med en sådan beregning, og under hensyntagen til de store mængder, som den tyrkiske eksportør solgte til uafhængige importører (mere end 60 % af eksporten til Fællesskabet), fastslog Kommissionen, at der helt skulle ses bort fra transaktioner mellem forbundne parter, og eksportpriserne fastsattes derfor udelukkende på grundlag af priserne for salg til uafhængige importører.
c) Sammenligning
(49) Den normale værdi for hver varetype blev for hver enkelt transaktion sammenlignet med eksportprisen for den tilsvarende type ab fabrik og i samme handelsled.
(50) For at sikre en behørig sammenligning blev den normale værdi justeret i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9 og 10, i grundforordningen for at tage hensyn til forskelle, der direkte påvirkede prissammenligningen. Disse justeringer vedrørte importafgifter og indirekte skatter samt forskelle i salgsomkostninger som følge af salg i henhold til forskellige salgsbetingelser, dvs. kreditvilkår og transportomkostninger.
d) Dumpingmargen
(51) Ifølge ovennævnte sammenligning fandt der dumping sted, og dumpingmargenen var lig med forskellen mellem den fastsatte normale værdi og eksportprisen ved salg til Fællesskabet.
(52) Den vejede gennemsnitlige dumpingmargen for den pågældende tyrkiske producent i procent af prisen frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, udgjorde:
Sasa Artificial and Synthetic Fibres Inc: 3,3 %.
(53) For så vidt angår tyrkiske selskaber, der medvirkede i undersøgelsen, men som hverken solgte POY på hjemmemarkedet eller eksporterede POY i undersøgelsesperioden, ansås den dumpingmargen, der konstateredes for det eneste selskab, der eksporterede den pågældende vare i undersøgelsesperioden, for passende, idet der dermed tages hensyn til disse selskabers samarbejdsvilje i modsætning til dem, der ikke var rede til at medvirke i undersøgelsen. Dumpingmargenen på 3,3 % finder følgelig også anvendelse på selskaberne Korteks og Nergis Tekstil Sanayi Ve Ticaret.
(54) Hvad angår tyrkiske producenter, der ikke gav sig til kende eller ikke på tilfredsstillende måde besvarede Kommissionens spørgeskema, fastsattes dumpingmargenen i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger. Det var opfattelsen, at de mest pålidelige oplysninger, der forelå, var dem der var fastlagt som led i undersøgelsen, og for ikke at belønne manglende samarbejdsvilje og for at sikre, at de antidumpingforanstaltninger, der indføres, udgør en effektiv beskyttelse mod illoyal konkurrence, bør dumpingmargenen for disse produkter fastsættes på grundlag af den POY-type, for hvilken der er konstateret den højeste dumpingmargen for den eneste samarbejdsvillige tyrkiske producent, der eksporterede til Fællesskabet i undersøgelsesperioden.
Den pågældende POY-type tegnede sig for ca. 10 % af den pågældende tyrkiske producents samlede eksport til Fællesskabet, og den dumpingmargen, der fastsattes på dette grundlag for ikke-samarbejdsvillige tyrkiske selskaber, udgør 6,8 %.
VI. Fællesskabets interesser
(55) En afgørelse af, om det af hensyn til beskyttelsen af Fællesskabets interesser er påkrævet at træffe foranstaltninger, træffes på grundlag af en samlet vurdering af alle involverede parters interesser, herunder Fællesskabets producenters, brugeres og forbrugeres. I en sådan undersøgelse tages der særligt hensyn til behovet for at afhjælpe den fordrejning af handelen, som skyldes skadevoldende dumping, og at genoprette effektiv konkurrence.
(56) Det skal erindres, at det i den tidligere undersøgelse ansås for at være i Fællesskabets interesse at indføre foranstaltninger. Det anførtes, at foranstaltningerne ville have en ret ubetydelig indvirkning på brugerindustriens produktionsomkostninger og ingen alvorlige følger for forbrugerne.
(57) Disse betragtninger er fortsat gyldige ved vurderingen af, i hvor høj grad det vil være i Fællesskabets interesse at opretholde gældende foranstaltninger. Brugerne fremførte ingen bemærkninger vedrørende POY-prisens indvirkning på slutproduktet, selv om der blev sendt spørgeskemaer til de brugere, som Kommissionen havde kendskab til. I betragtning af de foranstaltninger, der foreslås, og de foreliggende data vedrørende den vægt, hvormed POY indgår i fremstillingen af PTY, må virkningerne af de reviderede foranstaltninger på priserne for slutproduktet under alle omstændigheder anses for ubetydelige.
(58) Hvis foranstaltningerne derimod får lov til at ophøre, vil EF-erhvervsgrenen blive bragt i en vanskelig situation, idet den vil lide skade som følge af import til dumpingpriser fra Tyrkiet, således at den ikke vil være i stand til at afhjælpe sin vanskelige finansielle situation. Beskyttelsen af Fællesskabets interesser må således anses for langt at opveje de mulige og under alle omstændigheder begrænsede ulemper for brugere og endelige forbrugere.
(59) Det konkluderes på dette grundlag, at det af hensyn til beskyttelsen af Fællesskabets interesser er påkrævet at opretholde de behørigt ændrede, gældende antidumpingforanstaltninger for at afhjælpe de skadelige virkninger af dumpingimporten fra Tyrkiet.
VII. Foranstaltninger
TAIWAN
(60) Af de grunde, der er anført i betragtning 34 vedrørende importen fra Taiwan, bør gældende antidumpingforanstaltninger på denne import bortfalde.
TYRKIET
(61) For at hindre, at der igen forvoldes skade, og for at yde tilstrækkelig beskyttelse mod fortsat skadelig dumpingimport fra Tyrkiet, bør antidumpingtolden fastsættes på en sådan måde, at EF-erhvervsgrenen vil kunne opnå den rimelige fortjeneste, som den ikke har kunnet opnå som følge af dumpingimportens negative virkninger.
(62) Ved beregningen af den tilstrækkelige told måtte Rådet tage i betragtning, at EF-erhvervsgrenens vanskelige situation navnlig kan tilskrives en stadig nedgang i markedsandelen og betydelige finansielle tab som følge af for lave priser som et resultat af prisunderbud. Det er således nødvendigt, at de foranstaltninger, der træffes, gør det muligt for EF-erhvervsgrenen at opnå en rimelig fortjeneste i fremtiden.
(63) Rådet beregnede med henblik herpå det prisniveau, der anses for tilstrækkeligt til at afhjælpe den forvoldte skade på grundlag af EF-erhvervsgrenens vejede gennemsnitlige produktionsomkostninger plus en fortjeneste på 6 %, som anses for rimelig for at sikre erhvervsgrenens produktionsinvesteringer på lang sigt. Dette prisniveau sammenlignedes derefter med de gennemsnitlige importpriser frit Fællesskabets grænse, fortoldet. Eftersom resultatet af denne sammenligning er en skadestærskel, som er højere end den fastlagte dumpingmargen, bør tolden fastsættes på grundlag af dumpingmargenen.
E. TEKSTURERET GARN AF ENDELØSE POLYESTERFIBRE (PTY)
I. Undersøgelsens omfang
(64) I forordning (EØF) nr. 3905/88 blev en taiwansk producent, Tuntex Distinct Corp., fritaget for den antidumpingtold på 6,2 %, der blev pålagt importen af PTY med oprindelse i Taiwan, fordi der var konstateret en de minimis-dumpingmargen (0,31 %) for dette selskab.
(65) Af de samme grunde som dem, der er omhandlet i betragtning 19 (afsnit D, I) skal dette taiwanske selskab, altså Tuntex Distinct Corp., holdes uden for den fornyede undersøgelse for så vidt angår PTY.
II. Erhvervsgren i Fællesskabet
(66) Produktionen af PTY i de selskaber, på hvis vegne der blev indgivet klage, udgjorde ifølge det foreliggende 50 % af den samlede produktion af PTY i Fællesskabet i undersøgelsesperioden (1. juli 1993 - 30. juni 1994) og således en betydelig del af denne produktion. De selskaber, der har indgivet klage, udgør derfor den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet, jf. definitionen i artikel 4, stk. 5, i grundforordningen. Disse selskaber fremstillede PTY af POY, de selv producerede, med undtagelse af ét selskab, som købte POY på markedet.
(67) Det konstateredes, at en producent i Fællesskabet var et fuldt ejet datterselskab af en tyrkisk eksportør af POY, råvaren til fremstilling af PTY. Selv om denne producent ikke var anført i den oprindelige undersøgelse, medvirkede han i undersøgelsen. Det undersøgtes, om denne producent, der udøvede virksomhed i Fællesskabet, burde holdes uden for definitionen af »EF-erhvervsgren« som omhandlet i artikel 4, stk. 5, i grundforordningen. Det skal i den forbindelse erindres, at bestemmelserne i denne artikel ikke indebærer automatisk udelukkelse af EF-producenter, der er forretningsmæssigt forbundet med eksportører eller producenter i eksportlandene, eller producenter, der selv importerer den påståede dumpingvare, men derimod pålægger EF-institutionerne en forpligtelse til for hver enkelt sag at undersøge, om en producent bør udelukkes.
(68) I overensstemmelse med EF-institutionernes hidtidige praksis var det opfattelsen, at denne EF-producent i kraft af sin forretningsmæssige forbindelse med den pågældende producent/eksportør i Tyrkiet var afskærmet fra dumpingimportens skadelige virkninger. At lade denne producent indgå i definitionen af »erhvervsgren i Fællesskabet« ville ifølge hidtidig praksis fordreje vurderingen af disse virkninger. Det forhold, at den pågældende EF-producent fremstiller PTY af POY indkøbt til overførselspriser fra den forbundne tyrkiske eksportør, som ifølge det foreliggende havde eksporteret til dumpingpriser og påført de klagende parter skade, indebærer således, at der ikke kan fæstes lid til oplysningerne om produktionsomkostningerne for den pågældende vare. Af disse grunde ansås det for påkrævet at holde den pågældende EF-producent uden for definitionen af »erhvervsgren i Fællesskabet«. I den resterende del af afsnit E forstås derfor ved udtrykket »erhvervsgren i Fællesskabet« kun de EF-producenter af PTY, som har indgivet klage.
III. EF-erhvervsgrenens situation
a) Forbrug i Fællesskabet
(69) Kommissionen fastslog, at det samlede synlige forbrug i Fællesskabet af PTY steg fra 230 000 tons i 1991 til 237 000 tons i 1992, og efter en tilbagegang til 221 000 tons i 1993 steg de til 241 000 tons i undersøgelsesperioden. Dette svarer til en samlet forøgelse af forbruget på ca. 5 % i den pågældende periode.
b) Produktion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse
(70) EF-erhvervsgrenens produktion af PTY faldt støt fra 104 000 tons i 1991 til 92 000 tons i 1993 og steg derefter til 95 000 tons i undersøgelsesperioden. Dette svarer til en samlet nedgang i EF-erhvervsgrenens produktion på 8,6 %, medens forbruget i Fællesskabet i samme periode steg med 5 %.
(71) De seneste tre år er EF-erhvervsgrenens produktionskapacitet for PTY steget med ca. 7 % fra 114 000 tons i 1991 til 122 000 tons i undersøgelsesperioden. Denne forøgelse af produktionskapaciteten for PTY er et konkret resultat af betydelige investeringer i 1992 og 1993 foretaget af et selskab, der er forretningsmæssigt forbundet med en producent i et tredjeland. Dette selskab reducerede sin import af POY fra moderselskabet betydeligt og udvidede sin produktion af POY og dermed PTY-kapaciteten i Fællesskabet.
(72) Kapacitetsudnyttelsesgraden inden for EF-erhvervsgrenen faldt som helhed fra 91 % i 1991 til 78 % i undersøgelsesperioden. I betragtning af, at polyestergarnindustrien er meget kapitalintensiv (en udnyttelsesgrad på op til 90 % anses således for normal), har den faldende udnyttelsesgrad betydelig indvirkning på fordelingen af faste omkostninger.
c) Salg om markedsandel
(73) De klagende EF-producenters salg af PTY i Fællesskabet faldt fra ca. 87 000 tons i 1991 og 1992 til 83 000 tons i 1993 og steg derefter igen til 87 000 tons i undersøgelsesperioden samtidig med voksende efterspørgsel.
(74) EF-erhvervsgrenens markedsandel i Fællesskabet udviklede sig således: 37,7 % i 1991, 36,8 % i 1992, 37,7 % i 1993 og 36 % i undersøgelsesperioden. Den relativt stabile salgsudvikling som helhed førte imidlertid til en mindre nedgang i markedsandelen som følge af stigningen i forbruget i Fællesskabet.
d) Prisudviklingen
(75) Priserne på PTY har svinget i takt med priserne på de råmaterialer, der anvendes til fremstilling af POY, dvs. PTA, DMT og glycol. Den stigende prisudvikling for PTY, der registreredes ved udgangen af undersøgelsesperioden (første halvdel af 1994) sammenholdt med 1993 (anden halvdel) er et resultat af den verdensomspændende knaphed på disse råmaterialer og de deraf følgende prisstigninger. Disse prisstigninger indtrådte følgelig for alle handlende på markedet på samme tid.
e) Rentabilitet
(76) Det konstateredes, at den pågældende EF-erhvervsgren generelt og fra 1992 og fremover har registreret stadig dårligere finansielle resultater. Den generelt rentable situation i 1991 ændredes til tab og forværredes især i undersøgelsesperioden, hvor der registreredes gennemsnitlige tab på 10 % af omsætningen. For alle klagende EF-producenter var der tale om betydelige tab eller faldende rentabilitet.
f) Beskæftigelse og investeringer
(77) Det skal bemærkes, at selv om polyestergarnindustrien ikke er arbejdskraftintensiv, har EF-erhvervsgrenen til stadighed nedbragt antallet af arbejdspladser.
EF-erhvervsgrenens investeringer begrænsedes i de fleste tilfælde til et omfang, der ikke var tilstrækkeligt til at sikre en optimal produktion.
g) Konklusion
(78) Trods gældende foranstaltninger vedrørende importen af PTY med oprindelse i Tyrkiet og Taiwan fører en samlet vurdering af de vigtigste økonomiske indikatorer til den konklusion, at den erhvervsgren i Fællesskabet, som fremstiller PTY, fortsat viser klare tegn på økonomiske vanskeligheder. Dens situation er konstant forværret siden 1991, hvilket navnlig fremgår af en nedgang i udnyttelsen af produktionskapaciteten og i markedsandelen uanset en vis stigning i forbruget af PTY i Fællesskabet, hvortil kommer øgede finansielle tab.
IV. Fornyet skade
(79) I overensstemmelse med artikel 15 i grundforordningen undersøgtes det, om et ophør af de gældende foranstaltninger ville medføre, at der igen forvoldtes EF-erhvervsgrenen skade eller opstod trussel herom.
a) Importen fra de pågældende eksportlande: omfang og markedsandel
(80) Importen af PTY fra Taiwan har uændret ligget på ca. 7 000 tons årligt siden 1991. På baggrund af udviklingen i forbruget i Fællesskabet tegnede denne import sig for en markedsandel på 3 % i 1991, 2,9 % i 1992, 3,2 % i 1993 og 2,9 % i undersøgelsesperioden.
(81) Importen af PTY med oprindelse i Tyrkiet faldt fra 4 504 tons i 1991 (markedsandel 1,9 %) til 3 406 tons i 1992 (markedsandel 1,4 %) og 1 546 tons i 1993 (markedsandel 0,7 %), hvorefter den steg til 2 348 tons i undersøgelsesperioden (markedsandel 0,98 %). Det ser ud til, at udviklingen i import og markedsandel i nogen grad er blevet påvirket af, at den største producent og eksportør af PTY i Tyrkiet etablerede produktionsfaciliteter for PTY i Fællesskabet.
b) Priserne på dumpingvarerne
(82) For at fastslå, om der var tale om prisunderbud, opdeltes alle de varetyper, der fremstilledes af EF-erhvervsgrenen, og alle de typer, der importeredes til Fællesskabet fra de pågældende lande, i tre grupper på grundlag af garnvægt (»denier«). Et vejet gennemsnit af EF-erhvervsgrenens salgspriser for hver gruppe sammenlignedes derefter med en vejet gennemsnitspris for hver af de pågældende eksportører for den tilsvarende gruppe og i samme handelsled. De derved fremkomne underbudsmargener for hver gruppe vægtedes derefter for at nå frem til én margen for hvert eksportland. EF-erhvervsgrenens priser beregnedes ab fabrik og eksportpriserne frit Fællesskabets grænse, fortoldet. For Tyrkiets vedkommende fremgik det af denne sammenligning, at der var tale om en samlet vejet gennemsnitlig underbudsmargen for hele undersøgelsesperioden på 33,7 %.
Hvad angår Taiwan konstateredes der en samlet vejet gennemsnitlig underbudsmargen for hele undersøgelsesperioden på 23,6 %, men svingende fra 0,9-34,6 % afhængig af den pågældende eksportør.
c) Andre faktorers indvirkning på EF-erhvervsgrenens situation
Anden import
(83) Det blev gjort gældende, at importen af PTY fra andre tredjelande, nemlig Indonesien, Indien, Malaysia, Thailand, USA, Sydafrika og Slovakiet havde påvirket EF-erhvervsgrenens situation.
(84) Der gennemføres i øjeblikket antidumpingundersøgelser vedrørende importen fra Indien, Indonesien, Thailand og Malaysia. Med undtagelse af importen fra Indien, som er faldet støt siden 1992 for at nå ned på et ubetydeligt niveau i undersøgelsesperioden, steg de øvrige tre landes markedsandel tilsammen betydeligt, nemlig fra 1,7 % i 1991 til 9,6 % i undersøgelsesperioden. Det fremgår, at importpriserne i Fællesskabet for disse varer er højere end de tyrkiske priser, men lavere end de taiwanske priser. Der kan imidlertid endnu ikke drages nogen konklusioner om priser og eventuel dumping for denne imports vedkommende, da antidumpingundersøgelserne endnu ikke er afsluttet.
(85) Importen af PTY fra USA faldt med 16 % målt i mængde mellem 1991 og undersøgelsesperioden, men er fortsat ret betydelig (en markedsandel på 4,1 % i undersøgelsesperioden). Målt i markedsandel i Fællesskabet steg importen af PTY fra Sydafrika fra 1,07 % i 1991 til 1,47 % i undersøgelsesperioden. Eurostat-tallene indeholder imidlertid ikke oplysninger om, hvilke typer PTY der importeres, og der kan derfor ikke drages nogen konklusioner om de priser, hvortil PTY importeres fra USA og Sydafrika.
(86) Hvad angår Slovakiet nåede importen af PTY til Fællesskabet op på en markedsandel på 3,1 % i undersøgelsesperioden. Det fremgik imidlertid, at som følge af en EF-producents investeringer i Slovakiet har hovedparten af importen til Fællesskabet med oprindelse i dette land siden 1993 fundet sted til overførselspriser mellem forbundne parter. Det kan med rimelighed antages, at den pågældende EF-producent ikke har importeret de pågældende varer med henblik på at skade sin egen rentabilitet. Det konkluderes derfor, at importen fra Slovakiet ikke kan have haft nogen væsentlig indvirkning på EF-erhvervsgrenens situation.
(87) Det kan derfor konkluderes, at importen af PTY fra andre lande end Taiwan og Tyrkiet, dvs. Indonesien, Thailand og Malaysia, for hvilke spørgsmålet om skadevoldende dumping i øjeblikket undersøges efter fremlæggelse af bevismateriale fra klagerne, kan have forværret EF-erhvervsgrenens allerede ugunstige situation. For de øvrige lande, der er nævnt ovenfor, og for hvilke der ikke er indledt nogen antidumpingundersøgelse, kan det ikke dokumenteres, om de har bidraget til den skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt.
Andre EF-producenter
(88) Eftersom EF-erhvervsgrenen tegner sig for 50 % af den samlede produktion af PTY i Fællesskabet, ansås det for nødvendigt at undersøge, hvorledes de øvrige EF-producenter af PTY i Fællesskabet optræder på markedet og de mulige virkninger heraf på EF-erhvervsgrenens situation.
Den anslåede produktionskapacitet for de EF-producenter, der ikke medregnes til EF-erhvervsgrenen, har været stabil gennem de seneste fire år. Det samme gør sig gældende for deres faktiske produktion, som udviste en svag stigning svarende til stigningen i EF-erhvervsgrenens produktion i første halvdel af 1994. Hvad angår disse øvrige EF-producenters markedsandel i Fællesskabet var der tale om en mindre nedgang i lighed med den, der gjorde sig gældende for EF-erhvervsgrenen.
(89) Disse producenters optræden på markedet synes således ikke at have bidraget til EF-erhvervsgrenens vanskelige situation ud over de virkninger, der kan tilskrives normal konkurrence.
Investeringer og lavkonjunktur
(90) Med hensyn til PTY fremførte den tyrkiske eksportør de samme argumenter som for POY vedrørende utilstrækkelige investeringers og lavkonjunkturens indvirkning på EF-erhvervsgrenens situation.
De samme ræsonnementer, som er omhandlet i betragtning 40 og 41 vedrørende POY, gælder også for PTY. EF-erhvervsgrenens investeringer har således været begrænset af mangel på de nødvendige finansielle ressourcer som følge af dumpingimporten af PTY til meget lave priser, og udviklingen i det synlige forbrug af PTY i Fællesskabet afspejler ikke nogen lavkonjunktur.
d) Konklusion
(91) De gældende antidumpingforanstaltninger havde visse positive virkninger i henseende til de importerede mængder PTY til Fællesskabet fra Tyrkiet og Taiwan, men hindrede dog ikke et fortsat pres på priserne i Fællesskabet. Selv om importen fra andre tredjelande, som er omfattet af antidumpingundersøgelser, kan have haft visse skadelige virkninger for EF-erhvervsgrenens situation, må det fastslås, at dumpingimporten fra Taiwan og Tyrkiet særskilt betragtet, uanset gældende beskyttelsesforanstaltninger, fortsat har bidraget væsentligt til EF-erhvervsgrenens vanskelige situation.
(92) Under disse omstændigheder er det sandsynligt, at hvis de gældende foranstaltninger bortfalder, vil EF-erhvervsgrenen blive svækket yderligere, idet den igen vil blive påført skade.
V. Dumping
(93) Det efterprøvedes, om der fortsat fandt dumping sted, for det første med henblik på at fastslå, om der var grundlag for at videreføre foranstaltningerne vedrørende PTY fra Tyrkiet og Taiwan, og i bekræftende fald, om en ændring i dumpingmargenerne ville gøre det påkrævet at justere gældende foranstaltninger i overensstemmelse hermed.
a) Normal værdi
TYRKIET
(94) Hvad angår fastsættelsen af den normale værdi for de tyrkiske producenter undersøgtes det først for hver enkelt producent, om den pågældendes samlede salg af PTY på hjemmemarkedet havde fundet sted i tilstrækkelige mængder til at sikre en behørig sammenligning med den samlede eksport af PTY til Fællesskabet.
(95) Kun to af de tre tyrkiske producenter, der medvirkede i undersøgelsen, eksporterede PTY til Fællesskabet i undersøgelsesperioden. Det konstateredes, at disse to producenter også havde solgt PTY på hjemmemarkedet i denne periode. For hver producent udgjorde det samlede salg af PTY på hjemmemarkedet mere end 5 % af den pågældendes samlede eksport til Fællesskabet målt i mængde. Det pågældende hjemmemarkedssalg ansås følgelig for at have fundet sted i tilstrækkelige mængder.
(96) For hver PTY-type, som de to tyrkiske producenter solgte på hjemmemarkedet, og som konstateredes at være identiske eller direkte sammenlignelige med de typer, der solgtes til eksport til Fællesskabet, undersøgte Kommissionen også, om hjemmemarkedssalget af hver type havde fundet sted i tilstrækkelige mængder.
(97) Det konstateredes, at hjemmemarkedssalget af hver enkelt type havde fundet sted i tilstrækkelige mængder, idet de solgte mængder i Tyrkiet af hver PTY-type i undersøgelsesperioden udgjorde 5 % eller derover af de mængder af den tilsvarende type, som solgtes til eksport til Fællesskabet.
(98) På grundlag af det fortjenstgivende salgs andel af det samlede salg undersøgtes det derefter for begge producenter, om hjemmemarkedssalget af hver type PTY kunne anses for at have fundet sted i normal handel.
(99) I betragtning af den høje inflationsrate i Tyrkiet undersøgtes spørgsmålet om, hvorvidt hjemmemarkedssalget havde fundet sted i normal handel, på grundlag af de månedlige data, nemlig således:
- I tilfælde, hvor den månedlige mængde af en type PTY, som solgtes til en nettosalgspris, der var lig med eller højere end de beregnede månedlige produktionsomkostninger, som defineret i artikel 2, stk. 3, litra b), nr. ii), i grundforordningen, udgjorde mere end 80 % af det samlede månedlige salg af den pågældende type, fastsattes den normale værdi som et månedligt vejet gennemsnit af alle salgstransaktioner på hjemmemarkedet for denne type i hver af månederne i undersøgelsesperioden, uanset om salget var fortjenstgivende eller ej.
- I tilfælde, hvor den månedlige mængde af en type PTY, som solgtes til en nettosalgspris, der var lig med eller højere end de beregnede månedlige produktionsomkostninger, udgjorde mindre end 80 %, men over 20 % af det samlede månedlige salg af den pågældende type, fastsattes den normale værdi som et månedligt vejet gennemsnit af de fortjenstgivende salgstransaktioner på hjemmemarkedet alene for den pågældende type i hver af månederne i undersøgelsesperioden.
- I tilfælde, hvor den månedlige mængde af en type PTY, som solgtes til en nettosalgspris, der var lig med eller højere end de beregnede månedlige produktionsomkostninger, udgjorde mindre end 20 % af det samlede månedlige salg af den pågældende type, ansås den pågældende type ikke for at være solgt i normal handel, og den månedlige normale værdi måtte derfor beregnes.
(100) Som et resultat af ovennævnte fremgangsmåde fastsattes den månedlige normale værdi for den type PTY, der eksporteredes til Fællesskabet, for den ene tyrkiske producent på grundlag af den månedlige hjemmemarkedspris for en tilsvarende type, idet der i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra a), i grundforordningen blev foretaget fradrag i salgsprisen for alle rabatter og prisafslag, der havde direkte tilknytning til de pågældende salg. For de typer, der eksporteredes af den anden tyrkiske producent, fastsattes den månedlige normale værdi for undersøgelsesperiodens første syv måneder på grundlag af en månedlig beregnet værdi, idet mere end 80 % af det månedlige salg på hjemmemarkedet havde fundet sted med tab, og for undersøgelsesperiodens sidste fem måneder fastsattes den normale værdi på grundlag af den månedlige salgspris på hjemmemarkedet for de tilsvarende typer, idet det konstateredes, at hjemmemarkedssalget i nævnte fem måneder havde fundet sted i normal handel.
(101) Den beregnede normale værdi fastsattes ved sammenlægning af produktionsomkostningerne for den pågældende type og et rimeligt beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste.
(102) Dette beløb fastsattes for den pågældende tyrkiske producent på grundlag af de faktiske omkostninger og den fortjeneste, som hver producent havde opnået på fortjenstgivende salg af samme vare på hjemmemarkedet.
TAIWAN
(103) For at fastslå, om de medvirkende taiwanske producenters salg på hjemmemarkedet af den pågældende vare havde fundet sted i tilstrækkelige mængder til at sikre en behørig sammenligning og i normal handel, benyttede Kommissionen samme fremgangsmåde, som den fulgte for de tyrkiske producenters vedkommende (jf. betragtning 94-98), men for hele undersøgelsesperioden i stedet for på månedsbasis.
(104) Det konstateredes, at for hver af de pågældende taiwanske producenter var både det samlede hjemmemarkedssalg af PTY og hjemmemarkedssalget for hver type PTY mængdemæssigt højere end 5 % af de tilsvarende mængder af samme vare, som solgtes til eksport til Fællesskabet. Følgelig ansås det samlede salg på hjemmemarkedet og hjemmemarkedssalget af hver varetype for at have fundet sted i tilstrækkelige mængder til at sikre en behørig sammenligning.
(105) Det konstateredes endvidere, at ud af i alt 32 PTY-typer, som de pågældende taiwanske producenter solgte til eksport til Fællesskabet, var kun for 16 typers vedkommende den tilsvarende vare blevet solgt på hjemmemarkedet i normal handel. Den normale værdi for disse typer blev derfor fastsat på grundlag af hjemmemarkedsprisen for sammenlignelige typer, idet der i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra a), i grundforordningen blev foretaget fradrag for alle rabatter og prisafslag, som havde direkte tilknytning til de pågældende salg.
(106) For de resterende 16 typer PTY, der solgtes til eksport til Fællesskabet, måtte den normale værdi beregnes, idet de sammenlignelige typer ifølge det foreliggende ikke var blevet solgt på hjemmemarkedet i normal handel.
(107) For hver af de pågældende taiwanske producenter fastsattes den beregnede normale værdi ved sammenlægning af produktionsomkostningerne for de pågældende varetyper og et rimeligt beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste. Dette beløb fastsattes på grundlag af de faktiske omkostninger og den fortjeneste, som hver producent havde opnået på fortjenstgivende salg af samme vare på hjemmemarkedet.
b) Eksportpriser
(108) Eftersom al import af PTY til Fællesskabet med oprindelse i Taiwan og Tyrkiet gik direkte til uafhængige importører, fastsattes eksportpriserne i overensstemmelse med artikel 2, stk. 8, i grundforordningen på grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for den vare, der solgtes til eksport til Fællesskabet.
(109) For en af de taiwanske producenters vedkommende kunne Kommissionen ikke benytte besvarelsen af spørgeskemaet som grundlag for fastsættelsen af eksportpriserne. De afgivne oplysninger ansås ikke for pålidelige, fordi de kun omfattede én salgstransaktion, som ikke kunne efterprøves på tilfredsstillende måde. Dette selskab ansås derfor ikke for at have eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet i undersøgelsesperioden.
c) Sammenligning
(110) Den vejede gennemsnitlige normale værdi for hver varetype sammenlignedes for hver enkelt transaktion med eksportprisen for den tilsvarende type ab fabrik og i samme handelsled.
(111) For at sikre en behørig sammenligning justeredes den normale værdi i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9 og 10, i grundforordningen for at tage hensyn til forskelle, der direkte påvirkede prissammenligningen. Disse justeringer vedrørte forskelle i salgsomkostninger som følge af salg i henhold til forskellige salgsbetingelser. De justeringer, der krævedes for ovennævnte forskelle, begrænsedes til at omfatte dem, for hvilke der blev fremlagt tilfredsstillende dokumentation for, at de havde direkte tilknytning til de pågældende salg.
d) Dumpingmargen
(112) Ifølge ovennævnte sammenligning fandt der dumping sted, og dumpingmargenen var lig med forskellen mellem den fastsatte normale værdi og eksportprisen ved salg til Fællesskabet. Den vejede gennemsnitlige dumpingmargen for hver af de pågældende producenter beregnet i procent af prisen frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, udgjorde:
TYRKIET
- Korteks: 7,6 %
- Sasa-Artificial and Synthetic Fibres Inc: 8,7 %
TAIWAN
- Chung Shing Textile Co. Ltd: 5,5 %
- Far Eastern Textiles: 6,6 %
- Hsin Pao: 0 %
- Nan-Ya Plastics Corporation: 10,6 %
- Lea Lea Enterprise Co. Ltd: 12,9 %
- Lanfa Textile Co.: 16,1 %
(113) For de producenter, der medvirkede i undersøgelsen, men som ikke eksporterede i undersøgelsesperioden, ansås af de grunde, der er anført i betragtning 53, den vejede gennemsnitlige dumpingmargen, der konstateredes for de medvirkende producenter, der eksporterede den pågældende vare i undersøgelsesperioden, for passende.
For de tyrkiske producenter, der berøres heraf, udgør dumpingmargenen 8,3 %, som bør gælde for selskabet »Nergis-Tekstil Sanayi Ve Ticaret«.
Hvad angår de berørte taiwanske producenter udgør dumpingmargenen 7 %, som gælder for følgende selskaber: Shingkong Synthetic Taiwanese Fibres Corp. og Zig Sheng Ind. Co. Ltd.
(114) Hvad angår de producenter i de pågældende eksportlande, der hverken besvarede Kommissionens spørgeskema på tilfredsstillende måde eller gav sig til kende på anden måde, fastsattes dumpingmargenen i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.
De mest pålidelige oplysninger, der forelå, ansås i den forbindelse for at være dem, der var fastlagt som led i undersøgelsen. For ikke at belønne manglende samarbejdsvilje og for at sikre, at de foranstaltninger, der indføres, udgør en effektiv beskyttelse af EF-erhvervsgrenen mod illoyal konkurrence, bør dumpingmargenen for de ikke-samarbejdsvillige producenter i hvert af de pågældende lande fastsættes på grundlag af den højeste dumpingmargen, der er fastlagt for de samarbejdsvillige producenter i det pågældende land.
På dette grundlag er den højeste dumpingmargen, der er fastlagt for en samarbejdsvillig producent i Tyrkiet, 8,7 %. I betragtning af den meget ringe samarbejdsvilje fra de tyrkiske producenters side, som det fremgår af den kendsgerning, at importen fra ikke-samarbejdsvillige producenter udgør 40 % af den samlede import fra Tyrkiet i undersøgelsesperioden, ville denne dumpingmargen betyde en belønning af manglende samarbejdsvilje i denne procedure. Det anses derfor for rimeligt at beregne dumpingmargenen for ikke-samarbejdsvillige producenter i Tyrkiet på grundlag af den højeste dumpingmargen, der er konstateret for en PTY-type, der sælges til eksport til Fællesskabet af de samarbejdsvillige producenter i det pågældende land. Denne dumpingmargen er 15,2 % og svarer til en PTY-type, der udgjorde mere end 3 % af den samlede eksport til Fællesskabet i undersøgelsesperioden fra en af de samarbejdsvillige tyrkiske producenter. Dumpingmargenen for ikke-samarbejdsvillige producenter i Tyrkiet fastsættes følgelig til 15,2 %.
Den højeste dumpingmargen, der konstateredes for en samarbejdsvillig producent i Taiwan, udgør 16,1 %. Denne dumpingmargen anses for passende på baggrund af den store samarbejdsvilje, som de taiwanske producenter har udvist. Disse producenters eksport af PTY udgjorde således 90 % af den samlede taiwanske eksport til Fællesskabet i undersøgelsesperioden. Dumpingmargenen for ikke-samarbejdsvillige producenter i Taiwan fastsættes følgelig til 16,1 %.
VI. Fællesskabets interesser
(115) En afgørelse af, om det af hensyn til beskyttelsen af Fællesskabets interesser er påkrævet at træffe foranstaltninger, træffes på grundlag af en samlet vurdering af alle involverede parters interesser, herunder Fællesskabets producenters, brugeres og forbrugeres. I en sådan undersøgelse tages der særligt hensyn til behovet for at afhjælpe den fordrejning af handelen, som skyldes skadevoldende dumping, og at skabe en situation med effektiv konkurrence.
(116) Det skal erindres, at det i den tidligere undersøgelse ansås for at være i Fællesskabets interesse at indføre foranstaltninger. Det anførtes, at foranstaltningerne ville have en ret ubetydelig indvirkning på brugerindustriens produktionsomkostninger og ingen alvorlige følger for forbrugerne.
(117) Disse betragtninger er fortsat gyldige ved vurderingen af, i hvor høj grad det vil være i Fællesskabets interesse at opretholde gældende foranstaltninger. Brugerne fremførte ingen bemærkninger vedrørende PTY-prisens indvirkning på slutproduktet. I betragtning af de foranstaltninger, der foreslås, vurderes det imidlertid, at virkningerne af de reviderede foranstaltninger på priserne for slutproduktet, hovedsagelig stoffer og tæpper, vil være moderate.
(118) Hvis foranstaltningerne derimod får lov til at ophøre, vil EF-erhvervsgrenen blive bragt i en vanskelig situation, idet den vil lide skade som følge af import til dumpingpriser fra Taiwan og Tyrkiet, således at den ikke vil være i stand til at afhjælpe sin vanskelige finansielle situation. Beskyttelsen af Fællesskabets interesser må således anses for langt at opveje de mulige og under alle omstændigheder begrænsede ulemper for brugere og endelige forbrugere.
(119) Det konkluderes derfor, at det af hensyn til beskyttelsen af Fællesskabets interesser er påkrævet at opretholde de behørigt ændrede, gældende antidumpingforanstaltninger for at afhjælpe de skadelige virkninger af dumpingimporten fra Tyrkiet og Taiwan, og at der fortsat bør indføres foranstaltninger i form af antidumpingtold.
VII. Foranstaltninger
(120) For at yde tilstrækkelig beskyttelse mod fortsat skadelig dumpingimport fra Tyrkiet og Taiwan og hindre, at der igen forvoldes skade, bør antidumpingtolden fastsættes på en sådan måde, at EF-erhvervsgrenen vil kunne opnå den rimelige fortjeneste, som den ikke har kunnet opnå som følge af dumpingimportens negative virkninger.
(121) Ved beregningen af den tilstrækkelige told blev der taget hensyn til EF-erhvervsgrenens vanskelige situation, som navnlig kan tilskrives en stadig nedgang i markedsandelen og betydelige finansielle tab som følge af for lave priser som et resultat af prisunderbud. Det er således nødvendigt, at de foranstaltninger, der træffes, gør det muligt for EF-erhvervsgrenen at opnå en rimelig fortjeneste i fremtiden.
(122) Kommissionen beregnede med henblik herpå det prisniveau, der anses for tilstrækkeligt til at afhjælpe den forvoldte skade, på grundlag af EF-erhvervsgrenens vejede gennemsnitlige produktionsomkostninger plus en fortjeneste på 6 %, som anses for rimelig for at sikre erhvervsgrenens produktionsinvesteringer på lang sigt. Dette prisniveau sammenlignedes derefter med de gennemsnitlige importpriser frit Fællesskabets grænse, fortoldet.
(123) Eftersom resultatet af denne sammenligning for alle producenter i de pågældende lande er en skadestærskel, som er højere end den fastlagte dumpingmargen, bør tolden fastsættes på grundlag af dumpingmargenen -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Den endelige antidumpingtold, der indførtes ved forordning (EØF) nr. 3905/88 på importen af delvis orienteret garn af polyester (POY), henhørende under KN-kode 5402 42 00, med oprindelse i Taiwan, ophæves.
Artikel 2
Artikel 1 i forordning (EØF) nr. 3905/88 affattes således:
»Artikel 1
1. Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af delvis orienteret garn af polyester (POY), henhørende under KN-kode 5402 42 00, med oprindelse i Tyrkiet.
2. Tolden fastsættes til nedenstående satser beregnet af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet:
TABELPOSITION
3. Medmindre andet er fastsat finder gældende bestemmelser for told anvendelse.«
Artikel 3
Artikel 2 i forordning (EØF) nr. 3905/88 affattes således:
»Artikel 2
1. Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY), henhørende under KN-kode 5402 33 10 og 5402 33 90, med oprindelse i Taiwan og Tyrkiet.
2. Tolden fastsættes til nedenstående satser beregnet af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet:
TABELPOSITION
med undtagelse af varer, der fremstilles og sælges til eksport til Fællesskabet af følgende taiwanske selskaber, som ikke pålægges nogen antidumpingtold:
TABELPOSITION
3. Medmindre andet er fastsat finder gældende bestemmelser for told anvendelse.«
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 10. juni 1996.

Labels: 18
3
4
1