Document ID: 32013D0718

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Δεκεμβρίου 2013
για την τροποποίηση του παραρτήματος I της απόφασης 2004/211/ΕΚ όσον αφορά την καταχώριση για τη Βραζιλία στον κατάλογο των τρίτων χωρών και των περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές ζώντων ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Δ) της απόφασης 92/260/ΕΟΚ όσον αφορά τις απαιτήσεις δοκιμών για τη μάλι των ίππων και για την τροποποίηση των αποφάσεων 92/260/ΕΟΚ, 93/196/ΕΟΚ και 93/197/ΕΟΚ όσον αφορά ορισμένες γεωγραφικές ονομασίες
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 8553]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2013/718/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα I του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 3 στοιχείο α),
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 4, το άρθρο 15 στοιχείο α), το άρθρο 16 παράγραφος 2 και το άρθρο 19 στοιχεία α) και β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η οδηγία 92/65/ΕΟΚ καθορίζει τους όρους που εφαρμόζονται στις εισαγωγές, μεταξύ άλλων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών στην Ένωση. Οι όροι αυτοί πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμοι με τους όρους που εφαρμόζονται στο εμπόριο μεταξύ κρατών μελών.
(2)
Η οδηγία 2009/156/ΕΚ καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις εισαγωγές ζώντων ιπποειδών στην Ένωση. Προβλέπει ότι οι εισαγωγές ιπποειδών στην Ένωση επιτρέπονται μόνον από τρίτες χώρες, ή περιοχές του εδάφους τρίτων χωρών, όταν εφαρμόζεται η περιφερειοποίηση, οι οποίες είναι απαλλαγμένες από τη μάλι των ίππων για περίοδο έξι μηνών.
(3)
Η απόφαση 2004/211/ΕΚ της Επιτροπής (3) καταρτίζει τον κατάλογο των τρίτων χωρών, ή περιοχών τους, όταν εφαρμόζεται η περιφερειοποίηση, από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ιπποειδή και σπέρμα, ωάρια και έμβρυα ιπποειδών και αναφέρει τους άλλους όρους που ισχύουν για αυτές τις εισαγωγές. Η Βραζιλία περιλαμβάνεται επί του παρόντος στον εν λόγω κατάλογο, ο οποίος παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ.
(4)
Η απόφαση 92/260/ΕΟΚ της Επιτροπής (4) καθορίζει τους υγειονομικούς όρους για τα ζώα και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την προσωρινή αποδοχή εγγεγραμμένων ίππων.
(5)
Η απόφαση 93/195/ΕΟΚ της Επιτροπής (5) καθορίζει τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την επανείσοδο εγγεγραμμένων ίππων προοριζόμενων για ιπποδρομίες, διαγωνισμούς και πολιτιστικές εκδηλώσεις μετά από προσωρινή εξαγωγή.
(6)
Η απόφαση 93/196/ΕΟΚ της Επιτροπής (6) καθορίζει τους υγειονομικούς όρους για τα ζώα και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για τις εισαγωγές εγγεγραμμένων ιπποειδών προς σφαγή.
(7)
Η απόφαση 93/197/ΕΟΚ της Επιτροπής (7) καθορίζει τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την εισαγωγή εγγεγραμμένων ιπποειδών και ιπποειδών για την αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή.
(8)
Η μάλις των ίππων εκδηλώνεται σε περιοχές της επικράτειας της Βραζιλίας και, κατά συνέπεια, οι εισαγωγές ιπποειδών, καθώς και του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους, επιτρέπονται μόνον από την περιοχή BR-1 της επικράτειας της εν λόγω τρίτης χώρας, όπως περιγράφεται στη στήλη 4 του παραρτήματος I της απόφασης 2004/211/ΕΚ. Οι πολιτείες Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Espírito Santo, Rondônia, Mato Grosso περιλαμβάνονται επί του παρόντος στην περιφέρεια BR-1 της Βραζιλίας.
(9)
Στις 18 Απριλίου, τις 16 Μαΐου και τις 25 Ιουνίου 2013 η Βραζιλία κοινοποίησε στον Παγκόσμιο Οργανισμό για την Υγεία των Ζώων (OIE) την επιβεβαίωση κρουσμάτων μάλεως σε ίππους στις πολιτείες São Paulo, Minas Gerais, Espírito Santo και Rondônia. Ως εκ τούτου, η Βραζιλία σταμάτησε να εκδίδει υγειονομικά πιστοποιητικά σύμφωνα με την οδηγία 2009/156/ΕΚ για το σύνολο της ομάδας των ομόσπονδων πολιτειών που περιλαμβάνονται στην περιοχή BR-1.
(10)
Στις 9 Ιουλίου 2013 η Βραζιλία ενημέρωσε την Επιτροπή για τα μέτρα που έλαβε για την πρόληψη της εισαγωγής της μάλεως των ίππων στις περιοχές της εν λόγω τρίτης χώρας που απαριθμούνται στην απόφαση 2004/211/ΕΚ όπου η νόσος δεν είναι παρούσα. Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν τουλάχιστον μια δοκιμή για τη μάλι των ιπποειδών που διεξάγεται με αρνητικό αποτέλεσμα πριν από τη μετακίνηση ιπποειδών από τις πολιτείες στις οποίες έχει καταγραφεί κρούσμα μάλεως των ίππων σε οποιαδήποτε αγέλη ιπποειδών που βρίσκεται εντός των εν λόγω πολιτειών καθώς και σε κάθε άλλη πολιτεία της Βραζιλίας. Η Βραζιλία επιβεβαίωσε ότι η πολιτεία Rio de Janeiro παρέμεινε απαλλαγμένη από τη μάλι μετά το τελευταίo κρούσμα που αναφέρθηκε στις 16 Ιουλίου 2012.
(11)
Με επιστολή της 30ής Οκτωβρίου 2013, η Βραζιλία ενημέρωσε σχετικά με ένα κρούσμα μάλεως των ίππων που εκδηλώθηκε στην πολιτεία Paraná.
(12)
Δεδομένου ότι οι πολιτείες São Paulo, Espirito Santo, Rondônia και Paraná δεν είναι πλέον απαλλαγμένες από τη νόσο μάλη και οι αρμόδιες αρχές της Βραζιλίας έχουν παράσχει εγγυήσεις όσον αφορά την απουσία της νόσου από άλλες ομοσπονδιακές πολιτείες που περιλαμβάνονται επί του παρόντος στην περιφέρεια BR-1 και στην πολιτεία Rio de Janeiro, θα πρέπει να τροποποιηθεί, η καταχώριση για την εν λόγω περιφέρεια στο παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ προκειμένου να απαλειφθούν οι πολιτείες São Paulo, Espírito Santo, Rondônia και Paraná από τον ισχύοντα κατάλογο και να προστεθεί η πολιτεία Rio de Janeiro.
(13)
Επειδή οι εγγεγραμμένοι ίπποι διατρέχουν μικρότερο κίνδυνο προσβολής από τη μάλι των ίππων σε σχέση με άλλες κατηγορίες ιπποειδών, η εισαγωγή στην Ένωση ιπποειδών από τη Βραζιλία θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο για τους εγγεγραμμένους ίππους σύμφωνα με τις αποφάσεις 92/260/ΕΟΚ, 93/195/ΕΟΚ και 93/197/ΕΟΚ.
(14)
Στις 25 Φεβρουαρίου 2013 η Επιτροπή δημοσίευσε την έκθεση (8) ελέγχου σχετικά με τις εξαγωγές στην Ένωση ιπποειδών και του αναπαραγωγικού υλικού τους, που εκπονήθηκε στη Βραζιλία τον Οκτώβριο του 2012. Σύμφωνα με την εν λόγω έκθεση, είναι αναγκαίο να ανασταλούν οι εισαγωγές σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών από τη Βραζιλία, έως ότου ολοκληρωθούν και επαληθευτούν οι συνιστώμενες διορθωτικές ενέργειες.
(15)
Η Βραζιλία έχει καταχωριστεί στην υγειονομική ομάδα Δ στο παράρτημα I της απόφασης 92/260/ΕΟΚ και οι εγγεγραμμένοι ίπποι που προορίζονται για προσωρινή αποδοχή στην Ένωση πρέπει να συμμορφώνονται με τις υγειονομικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης που καθορίζονται στο υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού Δ που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II της εν λόγω απόφασης. Για να εξασφαλιστεί ότι οι εγγεγραμμένοι ίπποι που γίνονται δεκτοί προσωρινά στην Ένωση είναι απαλλαγμένοι από τη μάλι των ίππων, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθεί στο μέρος III «Υγειονομικές πληροφορίες» του εν λόγω υποδείγματος πιστοποιητικού επιβεβαίωση ότι ο εγγεγραμμένος ίππος έχει υποβληθεί σε δοκιμασία σύνδεσης του συμπληρώματος για τη μάλι των ίππων που διεξάγεται με αρνητικό αποτέλεσμα σε αραίωση του ορού 1 προς 10 με δείγμα αίματος που ελήφθη εντός 10 ημερών πριν από την αποστολή στην Ένωση.
(16)
Για λόγους σαφήνειας και συνοχής της νομοθεσίας της Ένωσης, οι κατάλογοι των χωρών που αναφέρονται στην τρίτη περίπτωση του στοιχείου δ) του μέρους III καθενός από τα υποδείγματα πιστοποιητικών Α μέχρι Ε στο παράρτημα II της απόφασης 92/260/ΕΟΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι σημερινές γεωγραφικές ονομασίες, που ήδη αναφέρονται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης.
(17)
Είναι αναγκαίο να προσαρμοστεί η υποσημείωση 3 στο παράρτημα II της απόφασης 93/196/ΕΟΚ της Επιτροπής ώστε να διευκρινίζεται ότι απαγορεύονται οι εισαγωγές στην Ένωση ιπποειδών προς σφαγή από τη Βραζιλία.
(18)
Για τους λόγους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 13, είναι αναγκαίο να διευκρινίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 93/197/ΕΟΚ της Επιτροπής ότι οι προϋποθέσεις όσον αφορά την υγεία των ζώων και την κτηνιατρική πιστοποίηση που προβλέπονται στο παράρτημα II (Δ) εφαρμόζονται στην περίπτωση της Βραζιλίας μόνο για τις εισαγωγές εγγεγραμμένων ίππων.
(19)
Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα οι αποφάσεις 92/260/ΕΟΚ, 93/196/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ και 2004/211/ΕΚ.
(20)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα II της απόφασης 92/260/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Το παράρτημα II της απόφασης 93/196/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Το παράρτημα I της απόφασης 93/197/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 4
Το παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 2013.

Labels: 3
18
6