Document ID: 32014R0926

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 926/2014
оd 27. kolovoza 2014.
o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu standardnih obrazaca, predložaka i postupaka za obavijesti o ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (1), a posebno njezin članak 35. stavak 6., članak 36. stavak 6. i članak 39. stavak 5.,
budući da:
(1)
Za potrebe standardnih obrazaca, predložaka i postupaka za obavijesti o ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga nužno je definirati određene tehničke uvjete kako bi se jasno razlikovale obavijesti o podružnici, obavijesti o uslugama, obavijesti o promjenama informacija o podružnici i obavijesti koje se odnose na planirani prestanak poslovanja podružnice.
(2)
Uspostavom standardnih postupaka kojima su obuhvaćeni jezik i način dostave obavijesti o putovnici kreditnih institucija nadležnim tijelima matičnih država članica i država članica domaćina, olakšava se ostvarivanje prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga te poboljšava učinkovitost izvršavanja odgovarajućih zadaća i obveza nadležnih tijela matičnih država članica i država članica domaćina.
(3)
Tehničkim je standardima od nadležnih tijela matičnih država članica potrebno zatražiti procjenu točnosti i cjelovitosti dostavljenih obavijesti o putovnici radi objašnjenja odgovarajućih obveza nadležnih tijela matičnih država članica i država članica domaćina te osiguranja kvalitete obavijesti o putovnici koje dostavljaju kreditne institucije.
(4)
Nadležna tijela matičnih država članica trebala bi obavijestiti kreditne institucije o određenim aspektima obavijesti o putovnici koji su ocijenjeni nepotpunima ili netočnima kako bi se olakšao postupak utvrđivanja i dostave elemenata koji nedostaju ili su netočni te obavješćivanja o njima.
(5)
Radi osiguranja transparentnosti i pravovremene procjene dostavljenih obavijesti o putovnici nužno je nedvojbeno utvrditi početak tromjesečnog roka iz članka 35. stavka 3. Direktive 2013/36/EU u kojem bi nadležna tijela matičnih država članica trebala odlučiti o adekvatnosti upravne strukture i financijskom položaju kreditne institucije i dostaviti obavijest o putovnici nadležnom tijelu država članica domaćina. Nužno je i nedvojbeno utvrditi početak razdoblja iz članka 36. stavka 3. i članka 39. stavka 2. Direktive 2013/36/EU u kojima nadležna tijela matičnih država članica i država članica domaćina donose odluke i razmjenjuju relevantne informacije te ih dostavljaju kreditnim institucijama.
(6)
Potvrda o primitku proslijeđenih obavijesti o putovnici za podružnicu nadležnih tijela država članica domaćina nužna je radi pojašnjenja datuma primitka odgovarajuće obavijesti, roka koji nadležna tijela država članica domaćina imaju za pripremu nadzora kreditnih institucija te za navođenje svih uvjeta za obavljanje djelatnosti radi zaštite općeg dobra, te točnog datuma kad će kreditne institucije moći osnovati podružnice i pokrenuti poslovanje na području države članice domaćina.
(7)
Kako bi se osigurala transparentnost uvjeta za obavljanje djelatnosti u državama članicama domaćinima radi zaštite općeg dobra, nadležna tijela država članica domaćina trebala bi obavijestiti nadležna tijela matičnih država članica o onim uvjetima kojima se nameću ograničenja u pogledu djelatnosti koje obavljaju podružnice kreditnih institucija na području država članica domaćina.
(8)
Postupcima u pogledu obavijesti o promjeni informacija o podružnici trebao bi biti obuhvaćen i poseban slučaj planiranog prekida poslovanja poslovnice jer se on smatra velikom promjenom u poslovanju poslovnice o kojoj je potrebno obavijestiti nadležna tijela matičnih država članica i država članica domaćina.
(9)
Odredbe ove Uredbe usko su povezane s obzirom na to da se odnose na obavijesti povezane s ostvarivanjem prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga. Kako bi se osigurala dosljednost tih odredaba, koje bi trebale stupiti na snagu istodobno, te omogućio njihov potpuni pregled i stabilna dostupnost osobama na koje se te odredbe odnose, poželjno je određene regulatorne tehničke standarde predviđene Direktivom 2013/36/EU uključiti u jednu uredbu.
(10)
Ova Uredba temelji se na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koje je europsko nadzorno tijelo (Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo) (EBA) dostavilo Komisiji.
(11)
EBA je provela otvoreno javno savjetovanje o nacrtu provedbenih tehničkih standarda na kojima se temelji ova Uredba, analizirala moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za bankarstvo uspostavljene u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2),
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju standardni obrasci, predlošci i postupci za obavijesti o ostvarivanju prava poslovnog nastana i slobode pružanja usluga u skladu s člankom 35. stavkom 6., člankom 36. stavkom 6. i člankom 39. stavkom 5. Direktive 2013/36/EU.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(1)
„obavijest o putovnici za podružnicu” znači obavijest koju kreditna institucija koja želi osnovati podružnicu na području druge države članice dostavlja nadležnim tijelima svoje matične države članice u skladu s člankom 35. stavkom 1. Direktive 2013/36/EU;
(2)
„obavijest o promjeni informacija o podružnici” znači obavijest o promjeni informacija priopćenih u skladu s člankom 35. stavkom 2. točkom (b), (c) ili (d) Direktive 2013/36/EU koju kreditna institucija dostavlja nadležnim tijelima matične države članice i države članice domaćina u skladu s člankom 36. stavkom 3. te Direktive;
(3)
„obavijest o putovnici za usluge” znači obavijest koju kreditna institucija koja želi ostvarivati pravo na slobodu pružanja usluga obavljanjem svojih djelatnosti na području druge države članice prvi put dostavlja nadležnim tijelima matične države članice u skladu s člankom 39. stavkom 1. Direktive 2013/36/EU;
(4)
„obavijesti o putovnici” znači obavijest o putovnici za podružnicu, obavijest o promjeni informacija o podružnici ili obavijest o putovnici za usluge.
Članak 3.
Opći zahtjevi za obavijesti o putovnici
1. Obavijesti o putovnici dostavljene na temelju ove Uredbe u skladu su sa sljedećim zahtjevima:
(a)
sastavljene su u pisanom obliku na jeziku koji prihvaćaju nadležna tijela matične države članice te na jeziku koji prihvaćaju nadležna tijela države članice domaćina ili na bilo kojem jeziku Unije koji prihvaćaju nadležna tijela obiju država članica;
(b)
dostavljaju se poštom ili elektronički ako to prihvaćaju relevantna nadležna tijela.
2. Nadležna tijela objavljuju sljedeće informacije:
(a)
jezike koje prihvaćaju u skladu sa stavkom 1. točkom (a);
(b)
adresu na koju je potrebno poslati obavijesti o putovnici u slučaju slanja poštom;
(c)
sva elektronička sredstva kojima je moguće dostaviti obavijesti o putovnici i sve relevantne podatke za kontakt.
POGLAVLJE II.
POSTUPCI U POGLEDU OBAVIJESTI O PUTOVNICI ZA PODRUŽNICU
Članak 4.
Dostava obavijesti o putovnici za podružnicu
Kreditne institucije dostavljaju obavijest o putovnici za podružnicu nadležnim tijelima matične države članice u obrascu iz Priloga I.
Članak 5.
Procjena cjelovitosti i točnosti obavijesti o putovnici za podružnicu
1. Po primitku obavijesti o putovnici za podružnicu nadležna tijela matične države članice procjenjuju cjelovitost i točnost dostavljenih informacija.
2. Nadležna tijela matične države članice datum primitka obavijesti o putovnici za podružnicu koja sadržava potpune i točne informacije smatraju početkom tromjesečnog roka iz članka 35. stavka 3. Direktive 2013/36/EU.
3. Ako se informacije dostavljene u obavijesti o putovnici za podružnicu smatraju nepotpunima ili netočnima, nadležna tijela matične države članice bez odgode obavješćuju kreditnu instituciju navodeći u kojem se pogledu informacije smatraju nepotpunima ili netočnima.
Članak 6.
Dostava obavijesti o putovnici za podružnicu
1. Nadležna tijela matične države članice dostavljaju obavijest o putovnici za podružnicu nadležnim tijelima države članice domaćina na obrascu iz Priloga II. uz presliku obavijesti o putovnici za podružnicu te najnovije dostupne informacije o regulatornom kapitalu na obrascu iz Priloga III.
2. Nadležna tijela države članice domaćina bez odgode potvrđuju primitak obavijesti o putovnici za podružnicu nadležnim tijelima matične države članice uz navođenje datuma primitka obavijesti o putovnici za podružnicu.
3. Nakon potvrde o primitku nadležnih tijela države članice domaćina nadležna tijela matične države članice bez odgode obavješćuju kreditnu instituciju o sljedećem:
(a)
dostavi obavijesti o putovnici za podružnicu nadležnim tijelima države članice domaćina;
(b)
datumu primitka obavijesti o putovnici za podružnicu nadležnih tijela države članice domaćina.
Članak 7.
Obavješćivanje o uvjetima radi zaštite općeg dobra
1. Nadležna tijela države članice domaćina pisanim putem obavješćuju kreditnu instituciju o svim uvjetima iz članka 36. stavka 1. Direktive 2013/36/EU pod kojima se, s ciljem općeg dobra, djelatnosti obavljaju na području države članice domaćina.
2. Ako se uvjetima iz stavka 1. ograničavaju djelatnosti podružnice, nadležna tijela države članice domaćina o tim uvjetima pisanim putem obavješćuju i nadležna tijela matične države članice.
POGLAVLJE III.
POSTUPCI U POGLEDU OBAVIJESTI O PROMJENI INFORMACIJA O PODRUŽNICI
Članak 8.
Dostava obavijesti o promjeni informacija o podružnici
1. Kreditne institucije dostavljaju nadležnim tijelima matičnih država članica i država članica domaćina obavijest o promjeni informacija o podružnici na obrascu iz Priloga I., osim ako se promjena odnosi na planirani prekid poslovanja podružnice.
2. Ako se promjena odnosi na planirani prekid poslovanja podružnice, kreditne institucije dostavljaju nadležnim tijelima matičnih država članica i država članica domaćina obavijest o promjeni informacija o podružnici na obrascu iz Priloga IV.
Članak 9.
Procjena cjelovitosti i točnosti obavijesti
1. Po primitku obavijesti o promjeni informacija o podružnici nadležna tijela matične države članice procjenjuju cjelovitost i točnost dostavljenih informacija.
2. Nadležna tijela matičnih država članica i država članica domaćina datum primitka obavijesti o promjeni informacija o podružnici koja sadržava potpune i točne informacije smatraju početkom jednomjesečnog roka iz članka 36. stavka 3. Direktive 2013/36/EU. Nadležna tijela matičnih država članica i država članica domaćina surađuju u donošenju odluka iz članka 36. stavka 3. Direktive 2013/36/EU u ondje navedenom roku.
3. Ako se informacije dostavljene u obavijesti o promjeni informacija o podružnici smatraju nepotpunima ili netočnima, nadležna tijela matične države članice bez odgode obavješćuju kreditnu instituciju navodeći u kojem se pogledu informacije smatraju nepotpunima ili netočnima.
Članak 10.
Obavješćivanje o odlukama donesenima nakon obavijesti
1. Nadležna tijela matične države članice pisanim putem obavješćuju kreditnu instituciju i nadležna tijela države članice domaćina o svojoj odluci iz članka 36. stavka 3. Direktive 2013/36/EU.
2. Nadležna tijela države članice domaćina pisanim putem obavješćuju kreditnu instituciju o svojoj odluci iz članka 36. stavka 3. Direktive 2013/36/EU.
3. Ako se odlukom iz stavka 2. određuju uvjeti kojima se ograničavaju djelatnosti podružnice, nadležna tijela države članice domaćina o tim uvjetima pisanim putem obavješćuju i nadležna tijela matične države članice.
POGLAVLJE IV.
POSTUPCI U POGLEDU OBAVIJESTI O PUTOVNICI ZA USLUGE
Članak 11.
Dostava obavijesti o putovnici za usluge
Kreditne institucije dostavljaju obavijest o putovnici za usluge nadležnim tijelima matične države članice na obrascu iz Priloga V.
Članak 12.
Procjena cjelovitosti i točnosti obavijesti o putovnici za usluge
1. Po primitku obavijesti o putovnici za usluge nadležna tijela matične države članice procjenjuju cjelovitost i točnost dostavljenih informacija.
2. Nadležna tijela matične države članice datum primitka obavijesti o putovnici za usluge koja sadržava informacije koje se smatraju potpunima i točnima smatraju početkom jednomjesečnog roka iz članka 39. stavka 2. Direktive 2013/36/EU.
3. Ako se informacije dostavljene u obavijesti o putovnici za usluge smatraju nepotpunima ili netočnima, nadležna tijela matične države članice bez odgode obavješćuju kreditnu instituciju navodeći u kojem se pogledu informacije smatraju nepotpunima ili netočnima.
Članak 13.
Dostava obavijesti o putovnici za usluge
Nadležna tijela matične države članice dostavljaju obavijest o putovnici za usluge nadležnim tijelima države članice domaćina na obrascu iz Priloga VI.
POGLAVLJE V.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 14.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. kolovoza 2014.

Labels: 2
4
7
9
12