Document ID: 32005R0488

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 488/2005
z 21. marca 2005
o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1,
po porade so správnou radou Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva,
keďže:
(1)
Príjmy Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (ďalej len agentúra) pochádzajú z príspevku Spoločenstva a zo všetkých tretích európskych krajín, ktoré sú stranami zmlúv uvedených v článku 55 nariadenia (ES) č. 1592/2002, z platieb zaplatených žiadateľmi za certifikáty a povolenia vydávané, udržiavané alebo zmenené agentúrou a z poplatkov za publikácie, vybavovanie odvolaní, školenia a za všetky ostatné služby, ktoré agentúra zabezpečuje.
(2)
Príjmy a výdavky agentúry musia byť v rovnováhe.
(3)
Poplatky a platby uvedené v tomto nariadení agentúra požaduje a vyberá výhradne v eurách. Stanovia sa transparentne, spravodlivo a jednotne.
(4)
Platby vyberané agentúrou nesmú narušiť konkurencieschopnosť príslušných európskych priemyselných odvetví. Okrem toho musia spočívať na základoch, ktoré primerane zohľadňujú schopnosť malých podnikov prispievať. Geografické umiestnenie podnikov na území členských štátov naviac nesmie predstavovať diskriminačný faktor.
(5)
Žiadateľ musí byť čo možno najlepšie informovaný o predpokladanej výške sumy, ktorú bude potrebné zaplatiť za službu, ktorá mu bude poskytnutá, a o podmienkach zaplatenia ešte pred začiatkom poskytovania tejto služby. Kritériá, ktoré slúžia ako základ pre určenie tejto sumy, musia byť jasné, jednotné a verejné. Keď nie je možné stanoviť túto výšku a priori, žiadateľ o nej musí byť informovaný ešte pred začatím poskytovania služby. V tomto prípade sa musia dohodnúť, ešte pred začiatkom poskytovania služby, jasné podmienky, na základe ktorých sa suma, ktorú bude potrebné zaplatiť, posúdi v priebehu vykonávania služby.
(6)
Výška platby, ktorú žiadateľ zaplatí, závisí od komplexnosti úlohy vykonanej agentúrou a od príslušného pracovného zaťaženia.
(7)
Priemysel má profitovať z dobrej finančnej viditeľnosti a má dokázať predpokladať náklady na platby, ktoré bude musieť zaplatiť. Zároveň je potrebné zachovať rovnováhu medzi celkovými výdavkami agentúry na uskutočňovanie certifikačných činností a celkovým výnosom platieb, ktoré vyberie. Na základe finančných výsledkov a predpokladov agentúry sa musí povoliť ročná revízia sadzieb platieb.
(8)
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 54 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1592/2002,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Toto nariadenie sa vzťahuje na poplatky a platby vyberané Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva, ďalej len „agentúra“, za služby, ktoré poskytuje, vrátane dodávky tovaru.
Stanovuje najmä prípady, v ktorých sú poplatky a platby uvedené v článku 48 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1592/2002 splatné, výšky týchto poplatkov a platieb a podmienky ich zaplatenia.
Článok 2
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú nasledujúce definície:
a)
„poplatky“, sumy vybrané agentúrou a splatné žiadateľmi za iné služby ako certifikačné činnosti, ktoré agentúra poskytuje;
b)
„platby“, sumy vybrané agentúrou a splatné žiadateľmi za získanie, udržiavanie a zmenu certifikátov a povolení uvedených v článku 15 nariadenia (ES) č. 1592/2002, ktoré agentúra vydáva, udržiava alebo mení;
c)
„certifikačné činnosti“, všetky činnosti vykonávané agentúrou priamo alebo nepriamo, ktoré sú potrebné na vydávanie, udržiavanie alebo zmenu certifikátov a povolení uvedených v článku 15 nariadenia (ES) č. 1592/2002;
d)
„žiadateľ“, každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá žiada agentúru o službu, vrátane udržiavania alebo zmeny certifikátu alebo povolenia;
e)
„priame náklady“, náklady na mzdy personálu priamo zapojeného do certifikačných činností, ako aj náklady na dopravu tohto personálu v rámci certifikačných činností;
f)
„špecifické náklady“, výdavky na ubytovanie, stravovanie, vedľajšie výdavky a cestovné diéty poskytované členom personálu v rámci certifikačných činností;
g)
„nepriame náklady“, podiel celkových nákladov agentúry, ktoré vyplývajú z uskutočňovania certifikačných činností, vrátane nákladov na vývoj jednej časti predpísaného materiálu;
h)
„reálne náklady“, výdavky, ktoré agentúra skutočne vynaložila;
i)
„predpísaný materiál“, celá dokumentácia vytvorená agentúrou podľa článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1592/2002.
KAPITOLA II
POPLATKY
Článok 3
Agentúra vyberá poplatky za všetky služby poskytované žiadateľom vrátane dodávky tovaru, s výnimkou:
a)
certifikačných činností;
b)
dokumentov a informácií odovzdávaných akoukoľvek formou podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (2);
c)
dokumentov dostupných zdarma na internetovej stránke agentúry.
Agentúra taktiež vyberá poplatky počas podania odvolania proti jednému z jej rozhodnutí podľa článku 35 nariadenia (ES) č. 1592/2002.
Článok 4
1. Výška poplatkov vyberaných agentúrou sa rovná skutočným nákladom na poskytnuté služby, vrátane nákladov na ich poskytnutie k dispozícii žiadateľovi.
2. Poplatky vyberané za podanie odvolania podľa článku 35 nariadenia (ES) č. 1592/2002 majú formu paušálu, ktorého výška je upresnená v prílohe. Ak sa odvolacie konanie uzavrie v prospech navrhovateľa, agentúra mu túto paušálnu sumu automaticky vráti.
3. Výška poplatkov je vyjadrená v eurách. Oznámi sa, spolu s podmienkami zaplatenia poplatkov, žiadateľovi ešte pred poskytnutím služby.
Článok 5
Poplatky splatí žiadateľ alebo prípadne navrhovateľ.
Poplatky sa vyberajú v eurách.
Ak nebolo v zmluve stanovené inak, poplatky sa vyberajú pred poskytnutím služby alebo prípadne pred začatím odvolacieho konania.
KAPITOLA III
PLATBY
Článok 6
1. Platby zabezpečujú celkový príjem, ktorý je dostatočný na pokrytie všetkých nákladov, priamych, nepriamych aj špecifických, ktoré vyplývajú z certifikačných činností, vrátane nákladov vyplývajúcich z príslušnej priebežnej kontroly.
2. Agentúra musí rozlišovať príjmy a výdavky, ktoré vyplývajú z certifikačných činností.
Na tieto účely:
a)
platby vyberané agentúrou za certifikačné činnosti sa ukladajú na oddelený účet a sú predmetom oddeleného účtovníctva;
b)
Agentúra vedie analytické účtovníctvo príjmov a výdavkov; pri každom výdavku uvedenom v rozpočtovej nomenklatúre určuje kľúč rozdelenia podielu tohto výdavku vyplývajúceho z certifikačných činností.
3. Platby sú predmetom celkového provizórneho odhadu na začiatku každého finančného roku. Tento odhad sa stanovuje na základe predchádzajúcich finančných výsledkov agentúry, jej predbežného stavu výdavkov a príjmov a jej predbežného pracovného plánu.
4. V záujme vyhnutiu sa akejkoľvek diskriminácii medzi podnikmi umiestnenými na území členských štátov, náklady na dopravu, ktoré sa vzťahujú na certifikačné činnosti vykonávané pre tieto podniky, sa spočítajú a jednotne sa rozdelia medzi žiadateľov.
5. Príloha sa preskúma a zreviduje, ak je to potrebné, počas 14 mesiacov nasledujúcich po dátume vstupu tohto nariadenia do účinnosti. Následne sa môže revidovať každoročne.
Sumy a koeficienty uvedené v prílohe sa taktiež uverejňujú v úradnej publikácii agentúry.
Článok 7
Platby sa skladajú z jedného alebo viacerých nasledujúcich prvkov:
a)
z fixnej čiastky, ktorej výška sa mení v závislosti od komplexnosti úlohy, ktorú agentúra vykonáva; rôzne hodnoty fixnej čiastky a koeficientov, ktoré ich ovplyvňujú, sú uvedené v prílohe;
b)
z premenlivej čiastky, ktorá je úmerná príslušnému pracovnému zaťaženiu a je vyjadrená prostredníctvom počtu hodín, ktorý sa násobí hodinovou sadzbou vypočítanou v súlade s článkom 9 ods. 2; výška hodinovej sadzby je presne uvedená v prílohe;
c)
zo sumy, ktorá sa rovná špecifickým nákladom na certifikačnú činnosť, ktoré sú plne kryté reálnymi nákladmi.
Článok 8
1. Platby sú stanovené na týchto úrovniach:
Σ R = x D
kde:
ΣR
=
ročný výnos platieb vybraných agentúrou
D
=
ročné výdavky zapísané v rozpočte agentúry
x
=
percento ročných výdavkov, ktoré priamo alebo nepriamo vyplývajú z certifikačných činností
2. Počas prechodného obdobia uvedeného v článku 53 ods. 4 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1592/2002 sa môže jedna časť príspevku uvedeného v článku 48 ods. 1 písm. a) tohto nariadenia v prípade potreby použiť na pokrytie nákladov agentúry na certifikačné činnosti. V tom prípade sa počas tohto obdobia platby stanovujú tak, aby:
Σ R = x D - Cp
kde:
Cp
=
časť príspevku uvedená v článku 48 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1592/2002 použitá na financovanie certifikačných činností, ktoré agentúra vykonáva.
Najneskôr od 1. januára 2008 Cp = 0.
Článok 9
1. Výška platieb závisí od komplexnosti certifikačnej činnosti a od príslušného pracovného zaťaženia. Určuje sa na základe nasledujúceho vzorca:
R = F + (nh * t) + S
kde:
R
=
splatná platba
F
=
fixná čiastka, ktorá závisí od podstaty vykonávanej činnosti (pozri prílohu)
nh
=
počet faktúrovaných hodín (v prípade potreby pozri prílohu)
t
=
hodinová sadzba (v prípade potreby pozri prílohu)
S
=
špecifické náklady
2. Hodinová mzda (t) sa určuje pomocou celkových ročných mzdových nákladov členov personálu agentúry, ktorí sa priamo podieľajú na certifikačných činnostiach. Vypočíta sa na základe nasledujúceho vzorca:
t = Cs/N
kde:
Cs
=
celkové ročné mzdové náklady (mzdy, dôchodkové príspevky a sociálne príspevky) členov personálu agentúry, ktorí sa priamo podieľajú na certifikačných činnostiach.
N
=
ročný súčet pracovných hodín členov personálu agentúry, ktorí sa priamo podieľajú na certifikačných činnostiach
Článok 10
Bez toho, aby bol dotknutý článok 9, v prípade, že sa certifikačná činnosť čiastočne alebo úplne vykonáva mimo územia členských štátov, sa náklady na dopravu mimo tohto územia zahrnú do platby faktúrovanej žiadateľovi. Pri tejto operácii alebo časti operácie sa výška splatnej platby vypočíta na základe vzorca:
R = F + (nh * t) + S + V
kde:
R
=
splatná platba
F
=
fixná čiastka, ktorá závisí od podstaty vykonávanej činnosti (pozri prílohu)
nh
=
počet faktúrovaných hodín (v prípade potreby pozri prílohu)
t
=
hodinová sadzba (v prípade potreby pozri prílohu)
S
=
špecifické náklady
V
=
dodatočné náklady na dopravu
Dodatočné náklady na dopravu faktúrované žiadateľovi obsahujú reálne náklady na dopravu mimo územia členských štátov a čas, ktorý odborníci strávia pri tejto doprave, a ktorý sa faktúruje na základe hodinovej sadzby.
Článok 11
Na žiadosť žiadateľa sa môže certifikačná činnosť vykonávať špecifickým spôsobom, ak s tým súhlasí výkonný riaditeľ.
V tom prípade sa certifikačná činnosť vykonáva nasledujúcim spôsobom:
a)
pridelením kategórií personálu, ktoré by na ňu agentúra za bežných okolností nepridelila, ak by postupovala podľa svojich bežných postupo; a/alebo
b)
pridelením takých ľudských zdrojov, vďaka ktorým sa činnosť vykoná v kratších termínoch, ako sú termíny, ktoré si vyžadujú bežné postupy agentúry.
V tomto prípade sa z dôvodu celkovej kompenzácie nákladov vynaložených agentúrou na uspokojenie tejto špecifickej žiadosti k platbe uplatní výnimočná prirážka.
Článok 12
1. Platbu uhrádza žiadateľ. Je splatná v eurách.
2. Vydanie, udržiavanie alebo zmena certifikátu alebo povolenia podliehajú zaplateniu celej splatnej platby. V prípade nezaplatenia môže agentúra zrušiť príslušný certifikát alebo povolenie po formálnom oznámení tejto skutočnosti žiadateľovi.
3. Sadzobník platieb uplatňovaný agentúrou, ako aj podmienky ich zaplatenia, sa žiadateľovi oznámia počas odovzdania jeho žiadosti.
4. Pri certifikačných činnostiach, ktoré vedú k zaplateniu premenlivej čiastky, agentúra poskytne žiadateľovi predbežný rozpočet, ktorý musí žiadateľ pred začatím príslušnej činnosti schváliť. Agentúra tento predbežný rozpočet zmení, ak sa ukáže, že činnosť je jednoduchšia a realizuje sa rýchlejšie, ako sa pôvodne predpokladalo, alebo naopak, že je komplexnejšia a zaberie dlhšie časové obdobie, ako agentúra mohla primerane predpokladať.
5. Pri činnostiach, pri ktorých sa platí len fixná čiastka, sa polovica tejto fixnej čiastky zaplatí ešte pred začatím príslušnej činnosti a zvyšok sa zaplatí výmenou za vydanie certifikátu alebo povolenia.
6. Pri činnostiach, ktoré vedú k zaplateniu premenlivej čiastky, je 30 % celkovej sumy splatnej platby (vrátane prípadnej fixnej čiastky) splatných ešte pred začatím príslušnej činnosti a 40 % tejto sumy je splatných postupne v priebehu činnosti v podobe štvrťročných platieb. Zvyšných 30 % sa zaplatí výmenou za vydanie certifikátu alebo povolenia.
7. Platby, ktoré sa vzťahujú na udržiavanie existujúcich certifikátov a povolení, sa platia podľa kalendára stanoveného agentúrou a oznámeného držiteľom týchto certifikátov a povolení. Tento kalendár sa zakladá na kontrolách, ktoré vykonáva agentúra s cieľom preveriť udržiavanie týchto certifikátov a povolení v platnosti.
8. Ak sa agentúra po prvom preskúmaní rozhodne nepokračovať v žiadosti, všetky platby, ktoré už prijala, žiadateľovi vráti, s výnimkou sumy, ktorá je určená na pokrytie administratívnych nákladov na spracovanie žiadosti. Táto suma sa rovná fixnej platbe D uvedenej v prílohe.
9. Ak musí agentúra certifikačnú činnosť prerušiť, pretože prostriedky žiadateľa sú nedostatočné, alebo pretože žiadateľ nedodržiava povinnosti, ktoré mu prináležia, zvyšok splatných platieb je splatný v celej svojej výške v momente, keď agentúra zastaví svoju prácu.
KAPITOLA IV
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 13
Od 1. júna 2005 požaduje a vyberá platby výlučne agentúra.
Členské štáty nevyberajú platby za certifikačné služby, ani ak ich vykonávajú pre agentúru.
Agentúra prepláca členským štátom náklady na certifikačné činnosti, ktoré členské štáty pre ňu vykonávajú.
V prípade certifikačných činností vykonávaných členskými štátmi pre agentúru, ktoré prebiehajú od 1. júna 2005, agentúra vyberá platby tak, aby zamedzila dvojnásobnému zaplateniu platby zo strany žiadateľa.
Článok 14
S cieľom uplatňovania tohto nariadenia a najneskôr 30 dní odo dňa uplatniteľnosti článkov 1 a 13 agentúra Komisii písomne potvrdí, že je schopná vykonať úlohy, ktoré jej udeľuje toto nariadenie, a najmä vypočítať a vyfakturovať platby, ktoré dlžia žiadatelia, a vyplatiť členské štáty.
Článok 15
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Články 1 a 13 sa uplatňujú od 1. júna 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. marca 2005

Labels: 3
8
4
15