Document ID: 32003D0085

Απόφαση της Επιτροπής
της 18ης Ιουλίου 2001
σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 35/2000 (ex NN 81/98) την οποία η Γερμανία έθεσε σε εφαρμογή υπέρ της Saalfelder Hebezeugbau GmbH, Γερμανία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 2347]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2003/85/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα(1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολή της 10ης Ιουλίου 1998, που καταχωρίσθηκε την ίδια ημέρα, η Γερμανία κοινοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, τα μέτρα αναδιάρθρωσης υπέρ της εταιρείας Saalfelder Hebezeugbau GmbH (SHB). Λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα μέρος της ενίσχυσης είχε ήδη καταβληθεί, τα μέτρα αυτά καταχωρίσθηκαν με τον αριθμό NN 81/98. Με επιστολή της 18ης Αυγούστου 1998, η Επιτροπή ζήτησε από τη Γερμανία συμπληρωματικές πληροφορίες, οι οποίες της διαβιβάστηκαν με επιστολή της 21ης Σεπτεμβρίου 1998 η οποία καταχωρίσθηκε στις 22 Σεπτεμβρίου 1998 και με επιστολή της 18ης Δεκεμβρίου 1998 που καταχωρίσθηκε στις 4 Ιανουαρίου 1999. Με επιστολή της 13ης Ιουλίου 1999 που καταχωρίσθηκε στις 19 Ιουλίου 1999, η Γερμανία κοινοποίησε στην Επιτροπή την πρόθεσή της να αποσύρει την κοινοποίηση, αλλά η Επιτροπή την πληροφόρησε, με επιστολή της 27ης Αυγούστου 1999, ότι η απόσυρση της κοινοποίησης δεν μπορούσε να γίνει δεκτή. Με επιστολή της 20ής Σεπτεμβρίου 1999 που καταχωρίσθηκε στις 22 Σεπτεμβρίου 1999, η Γερμανία χορήγησε συμπληρωματικές πληροφορίες. Στις 8 Νοεμβρίου 1999, η Επιτροπή έθεσε συμπληρωματικές ερωτήσεις στις οποίες η Γερμανία απάντησε με επιστολή της 13ης Δεκεμβρίου 1999 που καταχωρίσθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 1999 και με επιστολή της 12ης Ιανουαρίου 2000 που καταχωρίσθηκε στις 14 Ιανουαρίου 2000.
(2) Με επιστολή της 17ης Ιουλίου 2000, η Επιτροπή ανακοίνωσε στη Γερμανία την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ έναντι της ενίσχυσης αυτής. Εξάλλου, κάλεσε τη Γερμανία να της χορηγήσει πληροφορίες.
(3) Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Η Επιτροπή κάλεσε όλους τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.
(4) Με επιστολή της 26ης Σεπτεμβρίου 2000, που καταχωρίσθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2000, η Γερμανία απάντησε στην Επιτροπή σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας και τις πληροφορίες που της ζητήθηκαν. Απάντησε και σε άλλα ερωτήματα που τέθηκαν στις 28 Δεκεμβρίου 2000 με επιστολή της 27ης Φεβρουαρίου 2001 που καταχωρίσθηκε στις 3 Μαρτίου 2001. Στις 7 Μαρτίου 2000 πραγματοποιήθηκε σύσκεψη με τις γερμανικές αρχές. Οι συμπληρωματικές πληροφορίες που ζητήθηκαν με επιστολή της 8ης Μαρτίου 2001 χορηγήθηκαν με επιστολή της 22ας Μαρτίου 2001 που καταχωρίσθηκε στις 23 Μαρτίου 2001 και επιστολή της 3ης Απριλίου 2001 που καταχωρίσθηκε στις 5 Απριλίου 2001.
(5) Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις εκ μέρους των ενδιαφερομένων.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
2.1. Αποδέκτης της ενίσχυσης
(6) Η εταιρεία SHB ασκεί δραστηριότητες στον τομέα των γερανών, όπου πραγματοποιεί το 68 % του κύκλου των εργασιών της, και των συστατικών μερών για την κατασκευή μηχανημάτων καθώς και για συστήματα μεταφοράς, αποθήκευσης και διακίνησης φορτίου. Εξάλλου, ασκεί δραστηριότητες στους τομείς της εξυπηρέτησης μετά την πώληση και των ανταλλακτικών.
(7) Το 1997, η επιχείρηση απασχολούσε 135 μισθωτούς και πραγματοποιούσε κύκλο εργασιών ύψους 15963000 γερμανικών μάρκων (DEM). Λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν κατέχεται κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 25 % από μεγάλη επιχείρηση, η οποία δεν πληροί τον ορισμό μικρομεσαίας επιχείρησης (ΜΜΕ), πρόκειται για ΜΜΕ κατά την έννοια της σύστασης της Επιτροπής της 3ης Απριλίου 1996 σχετικά με τον ορισμό των μικρομεσαίων επιχειρήσεων(3).
(8) Η SHB έχει την έδρα της στο Saalfeld της Θουριγγίας, η οποία αποτελεί ενισχυόμενη περιφέρεια σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ.
2.2. Ιστορικό
(9) Την εποχή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας (ΛΓΔ), η SHB ανήκε στην κρατική επιχείρηση Takraf. Το 1993, ύστερα από έναν ανοικτό, διαφανή και άνευ όρων διαγωνισμό, η SHB ιδιωτικοποιήθηκε πωλούμενη στον όμιλο Gresse που αποτελείται από την εταιρεία Gresse GmbH Kranbau Wittenberg και την εταιρεία Barlebener Kranbau GmbH (BAKRA), καθώς και σε τρεις ιδιώτες επενδυτές. Η τιμή πώλησης ανήλθε σε [...](4) DEM.
(10) Πριν από την αναδιάρθρωση, από το 1992 έως το 1997, χορηγήθηκαν στην SHB οι ακόλουθες κρατικές χρηματοδοτήσεις ύψους 4723784 DEM:
&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;
(11) Μέτρο 1: Από το 1992 έως το 1997 χορηγήθηκαν φορολογικές επιχορηγήσεις επενδύσεων σύμφωνα με τον αντίστοιχο νόμο για το 1991-1992(5) καθώς και εκείνο για την περίοδο 1993-1996(6). Οι χρηματοδοτήσεις που χορηγήθηκαν δυνάμει των νόμων αυτών θεωρούνται ως περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και εγκρίθηκαν από την Επιτροπή σύμφωνα με την παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Πράγματι, οι φορολογικές επιχορηγήσεις επενδύσεων εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των αντίστοιχων καθεστώτων ενισχύσεων και συνεπώς θα πρέπει να θεωρηθούν ως υφιστάμενες ενισχύσεις.
(12) Μέτρο 2: Από το 1992 έως το 1997, η επιχείρηση έλαβε επιδοτήσεις ύψους 459630 DEM στο πλαίσιο ενός καθεστώτος ενισχύσεων που εγκρίθηκε για την προώθηση των δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης των ΜΜΕ στα νέα ομόσπονδα κράτη(7). Οι επιδοτήσεις αυτές εμπίπτουν όντως στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος αυτού και πρέπει να θεωρηθούν ως υφιστάμενες ενισχύσεις.
(13) Μέτρο 3: Το 1992 και από το 1994 έως το 1997 χορηγήθηκαν επιδοτήσεις ύψους 81402 DEM βάσει του άρθρου 217 του τρίτου βιβλίου του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης (SGB III) για την πρόσληψη εργαζομένων μεγαλύτερης ηλικίας. Οι επιδοτήσεις αυτές συνιστούν μέτρα γενικού χαρακτήρα και συνεπώς δεν αποτελούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(14) Μέτρο 4: Το 1993, το 1995 και το 1996 χορηγήθηκαν επιδοτήσεις ύψους 792503 DEM για επιδόματα ατόμων που βρίσκονται σε μερική ανεργία, σύμφωνα με το νόμο για την προώθηση της απασχόλησης. Τα επιδόματα αυτά καταβάλλονται άμεσα σε κάθε εργαζόμενο και δεν έχουν ως στόχο την ευνοϊκή μεταχείριση της επιχείρησης. Κατά συνέπεια, το μέτρο αυτό δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(15) Μέτρο 5: Από το 1994 έως το 1997, χορηγήθηκαν επενδυτικές ενισχύσεις με τη μορφή επιδοτήσεων ύψους 1265016 DEM στο πλαίσιο του 23ου προγράμματος πλαισίου κοινού ενδιαφέροντος "Βελτίωση της περιφερειακής οικονομικής διάρθρωσης", ένα καθεστώς περιφερειακού χαρακτήρα που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή(8) βάσει της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Οι επιδοτήσεις εμπίπτουν πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος αυτού και θεωρούνται ως υφιστάμενες ενισχύσεις.
(16) Μέτρο 6: Το 1995, η επιχείρηση έλαβε δάνειο ύψους 1000000 DEM στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος ERP, καθεστώς ενισχύσεων που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή(9). Το δάνειο αυτό εμπίπτει πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος αυτού και αποτελεί συνεπώς υφιστάμενη ενίσχυση. Το 1997 μετατράπηκε σε δάνειο ιδιωτικής τράπεζας.
(17) Μέτρο 7: Το 1995, η επιχείρηση έλαβε επίσης δάνειο ύψους 500000 DEM στο πλαίσιο του προγράμματος KfW για τις επιχειρήσεις μεσαίου μεγέθους, καθεστώτος ενισχύσεων που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή(10). Το δάνειο αυτό εμπίπτει πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω καθεστώτος και συνιστά συνεπώς υφιστάμενη ενίσχυση. Το 1997, μετατράπηκε και το δάνειο αυτό σε δάνειο ιδιωτικής τράπεζας.
(18) Μέτρο 8: Από το 1995 έως το 1997, η επιχείρηση έλαβε επιδοτήσεις για μισθολογικές δαπάνες ύψους 240304 DEM, στο πλαίσιο του άρθρου 249h του νόμου για την προώθηση της απασχόλησης (AFG). Οι επιδοτήσεις αυτές χορηγήθηκαν για την προώθηση της απασχόλησης στο πλαίσιο των μέτρων που αποσκοπούν στη βελτίωση του περιβάλλοντος. Σύμφωνα με απόφαση της Επιτροπής, τα μέτρα της φύσεως αυτής δεν συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ(11).
(19) Μέτρο 9: Το 1996 και το 1997 η επιχείρηση έλαβε επιδοτήσεις ύψους 120430 DEM για την προώθηση καινοτόμων δραστηριοτήτων, στο πλαίσιο καθεστώτος ενισχύσεων που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή(12). Πράγματι, οι επιδοτήσεις αυτές εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος αυτού και συνιστούν υφιστάμενες ενισχύσεις.
(20) Μέτρο 10 και 11: Από το 1994 έως το 1997, η επιχείρηση έλαβε επιδοτήσεις ύψους 48837 DEM για μέτρα διαφήμισης και προβολής. Το 1996, έλαβε 4050 DEM για τη συμμετοχή της σε διάφορες εκθέσεις. Τα μέτρα αυτά λήφθηκαν σύμφωνα με τον κανόνα "de minimis" που έχει θεσπισθεί στο κοινοτικό πλαίσιο ενισχύσεων υπέρ των μικρομεσαίων επιχειρήσεων(13).
2.3. Η αναδιάρθρωση
(21) Το Μάιο του 1997, η εταιρεία BAKRA, που ανήκει εξ ολοκλήρου στον όμιλο Gresse, κήρυξε πτώχευση πράγμα που έθεσε σε κίνδυνο την οικονομική κατάσταση όλου του ομίλου. Η SHB αντιμετώπιζε και αυτή δυσχέρειες, και ο κύκλος εργασιών της μειώθηκε από 19278502 DEM το 1996 σε 15962850 DEM το 1997. Ενώ το 1996, η SHB είχε πραγματοποιήσει κέρδη ύψους 2103000 DEM, το 1997 οι ζημίες της έφθασαν σε 1486595 DEM. Οι οικονομικές δυσχέρειες που αντιμετώπιζε η επιχείρηση οφείλονται στην ακύρωση των ασφαλίσεων πιστώσεων εκ μέρους των προμηθευτών, την απώλεια της εμπιστοσύνης των πελατών και το πάγωμα των πιστωτικών κονδυλίων.
(22) Η απόσχιση από τον όμιλο Gresse ήταν αναπόφευκτη προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνέχιση των δραστηριοτήτων της επιχείρησης. Τα μερίδια του ομίλου Gresse αναλήφθηκαν προσωρινά από την SHB. Η συμφωνία υπεγράφη τον Απρίλιο του 1997 και η τιμή αγοράς ανήλθε σε [...] DEM.
2.3.1. Τα μέτρα αναδιάρθρωσης
(23) Το 1997 καταρτίστηκε ένα πρόγραμμα αναδιάρθρωσης που προέβλεπε μια νέα μεταβολή των εταίρων και την αναδιάρθρωση των δραστηριοτήτων της επιχείρησης. Το πρόγραμμα αυτό προσαρμόστηκε το 1998. Οι γερμανικές αρχές παρουσίασαν τα προγράμματα αναδιάρθρωσης το Μάιο του 1997 και το Μάρτιο του 1998.
(24) Η αναδιάρθρωση στηριζόταν σε μια νέα διάρθρωση της επιχείρησης και στην αναδιοργάνωση των εγκαταστάσεων παραγωγής. Το μεγαλύτερο μέρος των μέτρων επρόκειτο να εκτελεσθούν πριν από το δεύτερο εξάμηνο του 1998, ενώ η εκτέλεση των υπολοίπων μέτρων προβλεπόταν για το πρώτο εξάμηνο του 1999.
(25) Στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης είχαν προβλεφθεί τα ακόλουθα ποσά:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(26) Για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης, ο κύκλος εργασιών έπρεπε να αυξηθεί κατά τα προσεχή έτη, με ταυτόχρονη μείωση του κόστους. Οι ευνοϊκότερες προοπτικές ανάπτυξης της παραγωγής διαγράφονταν στους τομείς των συστατικών μερών και της εξυπηρέτησης μετά την πώληση. Η μείωση του κόστους αναμενόταν να επιτευχθεί στο πλαίσιο της αναδιοργάνωσης της επιχείρησης.
(27) Είχε προβλεφθεί η δημιουργία ενός δικτύου διανομής για τα συστατικά μέρη και ένα νέο σχέδιο εμπορίας όσον αφορά την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, έτσι ώστε να αξιοποιηθούν οι ευνοϊκές προοπτικές της αγοράς στους τομείς αυτούς. Εξάλλου, η SHB σκόπευε να αυξήσει την παραγωγικότητά της χάρη σε διάφορα εσωτερικά μέτρα. Η νέα διάρθρωση της επιχείρησης θα οδηγούσε σε μεγαλύτερη διαφάνεια. Η αναδιοργάνωση των αγορών αναμενόταν να ενισχύσει τη θέση της επιχείρησης έτσι ώστε να εξασφαλίσει εκπτώσεις και ευνοϊκούς όρους πληρωμής. Τέλος, η αναδιοργάνωση των υπηρεσιών λογιστικής και ελέγχου της διαχείρισης αναμενόταν να αυξήσει την αξιοπιστία του προγραμματισμού.
(28) Το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης της επιχείρησης είχε προϋπολογιστεί σε 3827000 DEM, συν ένα εγγυητικό κονδύλιο ύψους 4000000 DEM. Το κόστος αυτό κατανεμόταν ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(29) Για να παγιωθούν οι σχέσεις ιδιοκτησίας, δύο νέοι επενδυτές εξαγόρασαν από δύο παλαιούς εταίρους εταιρικά μερίδια ύψους 585000 DEM, μέσω μιας πράξης εξαγοράς από διοικητικά στελέχη. Ο τρίτος επενδυτής, που κατείχε ήδη συμμετοχή στην επιχείρηση, εξαγόρασε τα μερίδια που κατείχε η SHB έναντι 525000 DEM. Η μεταβολή των εταίρων πραγματοποιήθηκε τον Ιούλιο/Αύγουστο 1997. Το συνολικό κόστος της μεταβολής αυτής ανήλθε σε 1110000 DEM. Επί του παρόντος, η επιχείρηση ανήκει σε τρία φυσικά πρόσωπα που συμμετέχουν στη διοίκηση και δεν κατέχουν οποιαδήποτε άλλη συμμετοχή σε άλλες επιχειρήσεις.
(30) Ποσό ύψους 860000 DEM ήταν αναγκαίο για τη χρηματοδότηση ενός μέρους της κατασκευής ενός διοικητικού κτιρίου του οποίου το συνολικό κόστος ανερχόταν σε 1810000 DEM. Αυτό το νέο κτίριο ήταν απαραίτητο διότι η επιχείρηση αναγκάστηκε να εγκαταλείψει το παλαιό κτίριό της λόγω της κατασκευής μιας νέας ομοσπονδιακής αρτηρίας από την πόλη του Erfurt.
(31) Στο πλαίσιο αυτό, η επιχείρηση έλαβε από την πόλη του Erfurt το ποσό των 950000 DEM ως αποζημίωση για το παλαιό κτίριο. Η αποζημίωση αυτή δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, δεδομένου ότι πρόκειται για την αποκατάσταση μιας ζημίας που υπέστη η επιχείρηση. Ως απόδειξη, οι γερμανικές αρχές χορήγησαν έκθεση που καταρτίστηκε από ανεξάρτητη εταιρεία συμβούλων η οποία όχι μόνο επιβεβαιώνει τα στοιχεία αυτά, αλλά και το γεγονός ότι η αποζημίωση πραγματοποιήθηκε με τους όρους της αγοράς. Οι δαπάνες που καλύφθηκαν από αυτό το ποσό των 950000 DEM δεν ενσωματώθηκαν στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης, δεδομένου ότι δεν συνιστούσαν μέτρα αναδιάρθρωσης.
(32) Εξάλλου, το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης προέβλεπε την αγορά και τον εκσυγχρονισμό εξοπλισμού και μηχανημάτων που θα επέτρεπαν τον εξορθολογισμό της παραγωγής και τη μείωση του κόστους. Τέλος, έπρεπε να αντικατασταθούν τα λογισμικά και το υλικό πληροφορικής. Το κόστος των επενδύσεων αυτών ορίστηκε σε 997000 DEM.
(33) Ποσό 860000 DEM είχε προβλεφθεί για την απορρόφηση των ζημιών του οικονομικού έτους 1997 και την ενίσχυση της ρευστότητας της επιχείρησης.
(34) Για να εξασφαλισθεί η φερεγγυότητα της επιχείρησης τέθηκε στη διάθεσή της εγγυητικό κονδύλιο ύψους 4000000 DEM.
2.3.2 Υποχρεώσεις χρηματοδότησης
(35) Τα μέτρα αναδιάρθρωσης επρόκειτο να χρηματοδοτηθούν από τις ακόλουθες πηγές:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(36) Η επιχείρηση χρηματοδότησε ποσό 216000 DEM από ιδίους πόρους.
(37) Δύο δάνεια ύψους 228000 DEM χορηγήθηκαν από το πρόγραμμα ενίσχυσης των ιδίων πόρων. Το Kreditanstalt für Wiederaufbau χορήγησε δάνειο ύψους 900000 DEM από το ταμείο μετοχικού κεφαλαίου του ανατολικού τμήματος της Γερμανίας.
(38) Από το ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας η επιχείρηση έλαβε επενδυτικές επιδοτήσεις ύψους 557000 DEM.
(39) Μια ιδιωτική τράπεζα έθεσε στη διάθεση της επιχείρησης εγγυητικό κονδύλιο ύψους 4000000 DEM για το οποίο η Thüringer Aufbaubank χορήγησε, τον Οκτώβριο του 1997, εγγύηση καλής εκτέλεσης ύψους 80 %.
(40) Η Thüringer Aufbaubank χορήγησε δύο δάνεια από το ταμείο εξυγίανσης της Θουριγγίας, το ένα από τα οποία ανέρχεται σε 1575000 DEM καθαρό (1615000 DEM ακαθάριστο) και το άλλο σε 351000 DEM. Η εκταμίευση των δανείων αυτών πραγματοποιήθηκε τον Απρίλιο του 1998.
(41) Η Γερμανία είχε κοινοποιήσει τα δύο αυτά δάνεια από το ταμείο εξυγίανσης με επιστολή της 10ης Ιουλίου 1998. Το αντίστοιχο καθεστώς ενισχύσεων προβλέπει τη μεμονωμένη κοινοποίηση των ενισχύσεων στην Επιτροπή όταν η αποδέκτρια επιχείρηση έχει ήδη λάβει ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης ποσού υψηλότερου του 1 εκατομμυρίου ευρώ. Η μεμονωμένη κοινοποίηση των δύο δανείων που προέρχονται από το ταμείο εξυγίανσης δικαιολογείται από το γεγονός ότι η εγγύηση καλής εκτέλεσης της Thüringer Aufbaubank χορηγήθηκε στην επιχείρηση για εγγυητικό κονδύλιο 4000000 DEM όταν η επιχείρηση αντιμετώπιζε ήδη δυσχέρειες.
(42) Εντούτοις, με επιστολή της 13ης Ιουλίου 1999, η Γερμανία απέσυρε την κοινοποίηση αυτή ισχυριζόμενη ότι η εγγύηση καλής εκτέλεσης που είχε αναληφθεί τον Οκτώβριο του 1997 δεν αποτελούσε ενίσχυση αναδιάρθρωσης, με τη δικαιολογία ότι η επιχείρηση δεν αντιμετώπιζε δυσχέρειες τη στιγμή εκείνη.
(43) Η Γερμανία ισχυρίστηκε ότι η SHB άρχισε να αντιμετωπίζει δυσχέρειες κατά τα τέλη του 1997/αρχές του 1998. Κατά τις γερμανικές αρχές, όταν χορηγήθηκε εγγύηση καλής εκτέλεσης, η SHB ήταν μια επιχείρηση που δεν είχε προβλήματα ρευστότητας και η οποία ήταν μάλιστα σε θέση να αντιμετωπίσει τις οικονομικές υποχρεώσεις της.
(44) Η Επιτροπή δεν συμμερίζεται την άποψη αυτή. Πράγματι, στην ετήσια έκθεση της επιχείρησης για το οικονομικό έτος 1997, αναφέρεται ότι η διαδικασία πτώχευσης της BAKRA που κινήθηκε στις 4 Μαρτίου 1997, είχε ως αποτέλεσμα τη δημιουργία προβλημάτων ρευστότητας τόσο για τον όμιλο Gresse όσο και για την SHB. Πάντα σύμφωνα με την έκθεση αυτή, η επιχείρηση αντιμετώπισε οικονομικές δυσχέρειες, λόγω της ακύρωσης της ασφάλισης των πιστώσεων εκ μέρους των προμηθευτών, της απώλειας της εμπιστοσύνης των πελατών και του παγώματος των πιστωτικών κονδυλίων. Εξάλλου, η κατάσταση αυτή οδήγησε στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης του Μαΐου 1997. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι η SHB αντιμετώπιζε ήδη προβλήματα ρευστότητας κατά τη στιγμή που χορηγήθηκε η εγγύηση καλής εκτέλεσης και πρέπει να θεωρηθεί ως προβληματική επιχείρηση. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο απαιτείται μεμονωμένη κοινοποίηση των δύο δανείων από το ταμείο εξυγίανσης.
2.4. Ανάλυση της αγοράς
(45) Η εταιρεία SHB ασκεί τις δραστηριότητές της στον τομέα της τεχνολογίας γερανών καθώς και των συστατικών μερών για την κατασκευή μηχανημάτων και για συστήματα μεταφοράς, αποθήκευσης και διακίνησης φορτίων. Εξάλλου, εξασφαλίζει την εξυπηρέτηση μετά την πώληση και προσφέρει ανταλλακτικά στους τομείς αυτούς. Η SHB ασκεί επίσης δραστηριότητες στον τομέα των ειδικών γερανών. Πρόκειται για μια παγκόσμια αγορά που περιλαμβάνει κατά συνέπεια και τα κράτη μέλη.
(46) Στη γενική αγορά γερανών επικρατεί έντονος ανταγωνισμός. Σύμφωνα με τα στοιχεία της ομοσπονδιακής στατιστικής υπηρεσίας, ο κύκλος εργασιών που πραγματοποιείται στη γερμανική αγορά μηχανημάτων ανύψωσης και μεταφοράς έχει παρουσιάσει σαφή αύξηση, φθάνοντας από 20500 εκατομμύρια DEM το 1998 σε 21900 εκατομμύρια DEM το 1999, δηλαδή αύξηση της τάξης του 6,83 %. Το γεγονός αυτό μπορεί να υποδηλώνει την ύπαρξη υπερβάλλουσας παραγωγικής ικανότητας(14).
(47) Δεν υπάρχουν συγκεκριμένα στοιχεία για τα τμήματα της αγοράς που αφορούν τους ειδικούς γερανούς. Πάντως, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, δεν υπάρχουν ενδείξεις που να υποδηλώνουν την ύπαρξη υπερβάλλουσας παραγωγικής ικανότητας.
3. ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(48) Η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία εξέτασης λόγω των δύο δανείων της Thüringer Aufbaubank που προέρχονται από το ταμείο εξυγίανσης της Θουριγγίας, ένα καθεστώς ενισχύσεων προς τις επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες το οποίο εγκρίθηκε από την Επιτροπή. Λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δάνεια εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος αυτού βάσει του οποίου υποτίθεται ότι χορηγήθηκαν, θα πρέπει να πληρούν τους όρους των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων (κατευθυντήριες γραμμές του 1994)(15). Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή είχε αμφιβολίες για το κατά πόσον πληρούντο οι όροι. Πράγματι, δεν υπήρχε λεπτομερές πρόγραμμα αναδιάρθρωσης και καμία ένδειξη δεν επέτρεπε να θεωρηθεί ότι θα τηρούντο οι οικονομικές δεσμεύσεις και ότι η συνεισφορά του επενδυτή θα μπορούσε να θεωρηθεί σημαντική.
(49) Εξάλλου, οι γερμανικές αρχές ισχυρίστηκαν ότι διάφορα μέτρα είχαν χορηγηθεί στο πλαίσιο καθεστώτων ενισχύσεων που είχαν ήδη εγκριθεί. Ωστόσο, σύμφωνα με τις πληροφορίες που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή δεν μπόρεσε να εξακριβώσει εάν το δάνειο ύψους 228000 DEM από το πρόγραμμα ενίσχυσης των ιδίων πόρων και το δάνειο ύψους 900000 DEM που προερχόταν από το ταμείο μετοχικού κεφαλαίου του ανατολικού τμήματος ενέπιπταν πράγματι στο πεδίο εφαρμογής των καθεστώτων βάσει των οποίων υποτίθεται ότι είχαν χορηγηθεί. Δεδομένου ότι δεν διέθετε πληροφορίες για τους όρους των δανείων αυτών ούτε ενδείξεις για την ακριβή ταυτότητα των καθεστώτων ενισχύσεων, η Επιτροπή ζήτησε πληροφορίες που θα της επέτρεπαν να εξακριβώσει εάν τα δάνεια αντιστοιχούσαν πράγματι στα εν λόγω καθεστώτα.
4. ΟΙ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
(50) Στην απάντησή της σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας, η Γερμανία ισχυρίστηκε ότι ικανοποιείτο ο όρος σχετικά με την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης. Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, παρά το γεγονός ότι τα στοιχεία που είχαν καθορισθεί στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης δεν είχαν υλοποιηθεί πλήρως, τα αποτελέσματα που επετεύχθησαν το 1998 και το 1999 ήταν καλύτερα από αυτά που είχαν αρχικά προβλεφθεί. Εξάλλου, η Γερμανία υπέβαλε λεπτομερές πρόγραμμα αναδιάρθρωσης.
(51) Η Γερμανία επανέλαβε την άποψή της σύμφωνα με την οποία η επιχείρηση δεν ήταν προβληματική τον Οκτώβριο του 1997 όταν της χορηγήθηκε εγγύηση καλής εκτέλεσης 80 % για το εγγυητικό κονδύλιο. Για το λόγο αυτό, θεωρεί ότι η κοινοποίηση των δύο δανείων που προέρχονται από το ταμείο εξυγίανσης της Θουριγγίας δεν ήταν απαραίτητη.
5. ΕΚΤΙΜΗΣΗ
5.1. Ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ
(52) Η SHB έλαβε με δημοσίους φόρους χρηματοδοτική ενίσχυση την οποία δεν θα μπορούσε να αποκτήσει μια προβληματική επιχείρηση από ιδιώτη επενδυτή και, κατά συνέπεια, έτυχε ευνοϊκής μεταχείρισης σε σχέση με τους ανταγωνιστές της. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η αγορά των σχετικών προϊόντων είναι παγκόσμια, μια ενίσχυση της μορφής αυτής επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Συνεπώς, τα εξεταζόμενα μέτρα χρηματοδότησης συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, και η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει το συμβιβάσιμό τους με την κοινή αγορά.
5.2. Συμβιβάσιμο των μέτρων με τα υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων
5.2.1. Δάνειο προερχόμενο από το πρόγραμμα ενίσχυσης των ιδίων πόρων
(53) Τα δύο δάνεια ύψους 160000 και 68000 DEM αντίστοιχα υποτίθεται ότι χορηγήθηκαν στο πλαίσιο προγράμματος ενίσχυσης των ιδίων πόρων, καθεστώτος ενισχύσεων που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή(16). Λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεν μπόρεσε να αποκτήσει επαρκείς πληροφορίες για να διαπιστώσει κατά πόσο τα δάνεια αυτά εμπίπτουν πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του προαναφερθέντος καθεστώτος, κάλεσε τη Γερμανία να της χορηγήσει πληροφορίες.
(54) Το καθεστώς προβλέπει δάνεια υπέρ μεμονωμένων προσώπων για την ανάληψη ή την ενίσχυση εμπορικής δραστηριότητας. Στην περίπτωση μίας επιχείρησης που αντιμετωπίζει δυσχέρειες, πρέπει να πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές του 1994(17).
(55) Τα δάνεια που προήλθαν από το πρόγραμμα ενίσχυσης των ιδίων πόρων χορηγήθηκαν το 1998 σε δύο ιδιώτες προκειμένου να τους δοθεί η δυνατότητα να αποκτήσουν εταιρικά μερίδια μέσω μιας πράξης εξαγοράς από τα διοικητικά στελέχη. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιχείρηση αντιμετώπιζε δυσχέρειες όταν χορηγήθηκε η ενίσχυση, πρέπει να πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στις προαναφερθείσες κατευθυντήριες γραμμές. Όπως θα δούμε στη συνέχεια, οι όροι αυτοί πληρούνται, όπως και οι άλλες προϋποθέσεις που προβλέπονται στο πρόγραμμα ενίσχυσης των ιδίων πόρων. Κατά συνέπεια, τα δάνεια εμπίπτουν πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων βάσει του οποίου υποτίθεται ότι είχαν χορηγηθεί και συνιστούν υφιστάμενες ενισχύσεις οι οποίες δεν χρειάζεται να επανεξετασθούν στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. Αντίθετα, πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της αναλογικότητας της ενίσχυσης.
5.2.2. Δάνειο προερχόμενο από το ταμείο μετοχικού κεφαλαίου του ανατολικού τμήματος
(56) Το Kreditanstalt für Wiederaufbau χορήγησε δάνειο ύψους 900000 DEM προερχόμενο από το ταμείο μετοχικού κεφαλαίου του ανατολικού τμήματος, καθεστώς ενισχύσεων που εγκρίθηκε από την Επιτροπή(18). Λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δεν διέθετε επαρκείς πληροφορίες για να εξακριβώσει εάν το δάνειο αυτό ενέπιπτε πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του αντίστοιχου καθεστώτος ενισχύσεων, κάλεσε τη Γερμανία να της χορηγήσει πληροφορίες.
(57) Το καθεστώς αυτό προβλέπει δάνεια που αποσκοπούν στην ενίσχυση των ιδίων πόρων επιχειρήσεων στα νέα ομόσπονδα κράτη. Στην περίπτωση προβληματικών επιχειρήσεων, θα πρέπει να πληρούνται οι κατευθυντήριες γραμμές του 1994.
(58) Το δάνειο χορηγήθηκε σε ένα εταίρο της επιχείρησης το Δεκέμβριο του 1997. Διατέθηκε ποσό 315000 DEM για την απόκτηση συμπληρωματικών εταιρικών μεριδίων, ενώ το υπόλοιπο ύψους 585000 DEM διατέθηκε στην επιχείρηση ως κεφάλαιο.
(59) Δεδομένου ότι η επιχείρηση αντιμετώπιζε δυσχέρειες όταν χορηγήθηκε η ενίσχυση, θα πρέπει να πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές του 1994. Όπως θα δούμε στη συνέχεια, οι όροι αυτοί πληρούνται. Εξάλλου, δεδομένου ότι το δάνειο πληροί τους άλλους όρους που προβλέπονται στο καθεστώς ενισχύσεων, εμπίπτει πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων βάσει του οποίου υποτίθεται ότι είχε χορηγηθεί και, συνεπώς, συνιστά υφιστάμενη ενίσχυση η οποία δεν χρειάζεται να εξετασθεί εκ νέου στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. Αντίθετα, θα ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό της αναλογικότητας της ενίσχυσης.
5.2.3. Επενδυτικές ενισχύσεις
(60) Η επιχείρηση έλαβε επενδυτικές ενισχύσεις με τη μορφή επιδοτήσεων ύψους 557000 DEM στο πλαίσιο του 26ου προγράμματος πλαισίου κοινού ενδιαφέροντος για τη βελτίωση της περιφερειακής οικονομικής διάρθρωσης, καθεστώς ενισχύσεων που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή(19). Οι επιδοτήσεις αυτές είναι σύμφωνες με τους όρους που καθορίζονται στο καθεστώς ενισχύσεων και, συνεπώς, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος αυτού. Κατά συνέπεια, πρόκειται και στην περίπτωση αυτή για υφιστάμενες ενισχύσεις οι οποίες δεν χρειάζεται να επανεξετασθούν, αλλά οι οποίες θα ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της αναλογικότητας της ενίσχυσης.
5.2.4. Εγγύηση καλής εκτέλεσης ύψους 80 % που χορηγήθηκε από την Thüringer Aufbaubank
(61) Η Thüringer Aufbaubank χορήγησε, βάσει καθεστώτος ενισχύσεων που εγκρίθηκε από την Επιτροπή(20) μία εγγύηση καλής εκτέλεσης ύψους 80 % για εγγυητικό κονδύλιο ύψους 4000000 DEM. Το εν λόγω καθεστώς προβλέπει ότι, για τις εγγυήσεις που χορηγούνται σε προβληματική επιχείρηση, πρέπει να πληρούνται οι όροι των κατευθυντηρίων γραμμών του 1994. Όπως θα διαπιστώσουμε στη συνέχεια, οι όροι αυτοί πληρούνται. Δεδομένου ότι πληρούνται και οι άλλοι όροι του καθεστώτος ενισχύσεων, η εγγύηση εμπίπτει όντως στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων που προαναφέρθηκε βάσει του οποίου υποτίθεται ότι είχε χορηγηθεί και, συνεπώς, συνιστά υφιστάμενη ενίσχυση που δεν χρειάζεται να επανεξετασθεί στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. Αντίθετα, θα ληφθεί υπόψη κατά τον υπολογισμό της αναλογικότητας της ενίσχυσης.
5.2.5. Δάνειο προερχόμενο από το ταμείο εξυγίανσης της Θουριγγίας
(62) Τον Απρίλιο του 1998, χορηγήθηκαν στην επιχείρηση δύο δάνεια ύψους 1615000 DEM ακαθάριστο (1575000 DEM καθαρό) και 351000 DEM αντίστοιχα από το ταμείο εξυγίανσης της Θουριγγίας, καθεστώς ενισχύσεων σε προβληματικές επιχειρήσεις που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή(21).
(63) Αυτό το καθεστώς ενισχύσεων προβλέπει μέτρα για την αναδιάρθρωση των επιχειρήσεων που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες. Οι όροι αυτοί αλληλοεπικαλύπτονται με εκείνους που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές του 1994. Δεδομένου ότι η Επιτροπή αμφέβαλε κατά πόσον πληρούντο οι όροι αυτοί, κίνησε επίσημη διαδικασία εξέτασης.
(64) Το πρώτο δάνειο που προερχόταν από το ταμείο εξυγίανσης ανέρχεται σε 1615000 DEM ακαθάριστο, πράγμα που αντιστοιχεί σε ποσό 1575000 DEM καθαρό μετά την αφαίρεση 40000 DEM για τα έξοδα του φακέλου. Ποσό ύψους 578000 DEM διατέθηκε για την ενίσχυση της ρευστότητας και ποσό 997000 DEM επενδύθηκε σε μηχανήματα και εξοπλισμό.
(65) Το δεύτερο δάνειο από το ταμείο εξυγίανσης ανέρχεται σε 315000 DEM. Η επιχείρηση έθεσε το ποσό αυτό στη διάθεση δύο ιδιωτών για την απόκτηση μετοχικών μεριδίων μέσω μιας πράξης εξαγοράς από τα διευθυντικά στελέχη, η οποία αποτελεί μέρος της οικονομικής αναδιάρθρωσης της επιχείρησης και αποσκοπεί στην ενίσχυση του κεφαλαίου της.
(66) Δεδομένου ότι τα δύο δάνεια εμπίπτουν πράγματι στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων βάσει του οποίου υποτίθεται ότι είχαν χορηγηθεί, πρέπει να πληρούν τους όρους των κατευθυντηρίων γραμμών του 1994.
5.3. Συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες γραμμές του 1994
(67) Λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν πριν από τις 30 Απριλίου 2000, εφαρμόζονται(22) οι κατευθυντήριες γραμμές του 1994(23).
Αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας
(68) Απαραίτητη προϋπόθεση για τη χορήγηση μιας ενίσχυσης αναδιάρθρωσης είναι η ύπαρξη ενός ρεαλιστικού, συνεκτικού και εκτεταμένου προγράμματος αναδιάρθρωσης που αποσκοπεί στην αποκατάσταση εντός εύλογης προθεσμίας, της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης με βάση ρεαλιστικές υποθέσεις.
(69) Η Γερμανία παρουσίασε δύο προγράμματα αναδιάρθρωσης, ένα το Μάιο του 1997 και το άλλο το Μάρτιο του 1998. Όπως διαπιστώσαμε στην παράγραφο 2.3.1, τα δύο αυτά προγράμματα λαμβανόμενα από κοινού συνιστούν ένα συνεκτικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης το οποίο επιτρέπει την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης. Η αναδιάρθρωση επρόκειτο να διαρκέσει δύο έτη, προθεσμία που θεωρείται εύλογη.
(70) Τα πλέον πρόσφατα στοιχεία επιβεβαιώνουν την εκτίμηση αυτή:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(71) Παρόλο που η σημαντική αύξηση του κέρδους το 1999 οφείλεται κυρίως σε εξαιρετικά μεγάλες εισπράξεις, η εξέταση των στοιχείων που κοινοποιήθηκαν από τις γερμανικές αρχές δείχνει ότι η SHB κατόρθωσε να μειώσει σημαντικά τις ζημίες της και να επιλύσει τα προβλήματα που αντιμετώπιζε. Τα στοιχεία δείχνουν μια σταθερή θετική εξέλιξη. Ο προσωρινός κύκλος εργασιών για το 2000 προσεγγίζει τον κύκλο εργασιών των 30040000 DEM που είχε προβλεφθεί στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης.
(72) Λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη αυτή καθώς και τις ποιοτικές πτυχές της αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ικανοποιείται ο όρος σχετικά με την αποκατάσταση της βιωσιμότητας.
Πρόληψη αδικαιολόγητων στρεβλώσεων του ανταγωνισμού
(73) Ένας άλλος όρος που προβλέπεται για τις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης είναι να προβλέπονται μέτρα για να μετριάζονται στο μέτρο του δυνατού οι δυσμενείς επιπτώσεις για τους ανταγωνιστές. Σε διαφορετική περίπτωση, η ενίσχυση αντιβαίνει στο κοινό συμφέρον και δεν μπορεί να εφαρμοσθεί η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγράφος 3 της συνθήκης ΕΚ.
(74) Όταν μια αντικειμενική αξιολόγηση της προσφοράς και της ζήτησης δείχνει ότι υπάρχει διαρθρωτική υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα σε μια σχετική αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην οποία ο αποδέκτης της ενίσχυσης ασκεί τις δραστηριότητές του, το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης πρέπει να συμβάλει, σε αναλογία με τη λαμβανόμενη ενίσχυση, στην αναδιάρθρωση του τομέα που εξυπηρετεί την αγορά αυτή, με μια μη αναστρέψιμη μείωση ή κατάργηση της παραγωγικής ικανότητας.
(75) Για να εξετασθούν οι επιπτώσεις της διατήρησης της SHB στην αγορά και οι συνέπειες για τους ανταγωνιστές της, πρέπει να εξεταστούν ο όγκος της παραγωγής της επιχείρησης, το γεγονός ότι η ενίσχυση χορηγείται σε ενισχυόμενη περιφέρεια σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ καθώς και το γεγονός ότι η αποδέκτρια επιχείρηση αποτελεί ΜΜΕ.
(76) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή, το τμήμα της αγοράς που αφορά τους ειδικούς γερανούς στο οποίο η SHB ασκεί τις δραστηριότητές της, δεν χαρακτηρίζεται από υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα. Εξάλλου, η SHB δεν αυξάνει την παραγωγική της ικανότητα.
(77) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γερμανία, η επιχείρηση κατέχει μερίδιο 2 % της συνολικής παραγωγής ειδικών γερανών στην ευρωπαϊκή αγορά.
(78) Λαμβάνοντας υπόψη ότι η SHB έχει την έδρα της σε ενισχυόμενη περιφέρεια βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ και ότι η παραγωγή της είναι περιορισμένη, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν προκαλείται αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού και δεν τίθενται σε μειονεκτική θέση οι ανταγωνιστές.
Η αναλογικότητα της ενίσχυσης σε σχέση με το κόστος και τα οφέλη της αναδιάρθρωσης
(79) Το ποσό και η ένταση της ενίσχυσης πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο δυνατό που απαιτείται για να καταστεί δυνατή η αναδιάρθρωση και πρέπει να σχετίζονται με τα προβλεπόμενα οφέλη από κοινοτική άποψη. Για τους λόγους αυτούς, οι επενδυτές πρέπει να συμβάλουν στο σχέδιο αναδιάρθρωσης με δικούς τους πόρους. Εξάλλου, η ενίσχυση δεν θα πρέπει να χορηγείται με μορφή τέτοια που να οδηγεί στη δημιουργία υπερβολικών ρευστών διαθεσίμων τα οποία η εταιρεία θα μπορούσε να διαθέσει για επιθετικές δραστηριότητες που θα ήταν πιθανόν να προκαλέσουν στρεβλώσεις στην αγορά και που δεν συνδέονται με τη διαδικασία της αναδιάρθρωσης.
(80) Το συνολικό κόστος αναδιάρθρωσης της SHB ανέρχεται σε 7827000 DEM.
(81) Οι επενδυτές συμβάλλουν άμεσα με ποσό ύψους 216000 DEM, το οποίο μπορεί να θεωρηθεί ως η συμμετοχή ιδιώτη επενδυτή.
(82) Η Γερμανία ισχυρίζεται ότι τα δάνεια που χορηγήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος ενίσχυσης των ιδίων πόρων πρέπει να θεωρηθούν ως συμμετοχή του ιδιώτη επενδυτή. Πρέπει ωστόσο να επισημανθεί ότι, ακόμα και αν χορηγήθηκαν από ιδιωτική τράπεζα, τα δάνεια αυτά αναχρηματοδοτούνται από δημόσια τράπεζα (Deutsche Ausgleichsbank) βάσει ενός εγκριθέντος καθεστώτος ενισχύσεων. Το καθεστώς αυτό προβλέπει δάνεια χαμηλού επιτοκίου για την εξαγορά μεριδίων της εταιρείας από ιδιώτες. Οι κρατικές ενισχύσεις χορηγούνται με τη μορφή επιδότησης επιτοκίου.
(83) Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του 1994, αναμένεται από τους αποδέκτες της ενίσχυσης να συμμετέχουν σε σημαντικό βαθμό στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης χρησιμοποιώντας ίδιους πόρους ή εξωτερικές εμπορικές πηγές χρηματοδότησης.
(84) Τα δύο δάνεια ύψους 160000 και 68000 DEM αντίστοιχα χορηγήθηκαν τον Ιανουάριο του 1998 για μία περίοδο είκοσι ετών και πρέπει να εξοφληθούν από το 2008 έως το 2017 με ίσες δόσεις. Το επιτόκιο είναι 7 %. Πάντως, δεδομένου ένα μέρος του επιτοκίου καταβάλλεται από την Deutsche Ausgleichsbank βάσει του ειδικού ταμείου ανασυγκρότησης, το επιτόκιο μειώνεται για τους επενδυτές ως εξής: 0 % το 1998 και το 1999, 3 % το 2000, 4 % το 2001 και 5 % από το 2002 έως το 2017. Ο κίνδυνος αναλαμβάνεται από ιδιωτική τράπεζα.
(85) Δεδομένου ότι το επιτόκιο επιδοτείται από το κράτος, δεν μπορεί να γίνει λόγος για συνθήκες της αγοράς. Κατά το χρόνο χορήγησης του δανείου, το επιτόκιο αναφοράς ανερχόταν σε 5,94 %. Δεδομένου ότι η επιχείρηση αντιμετώπιζε δυσχέρειες, η Επιτροπή θεωρεί ότι με βάση τις συνθήκες της αγοράς, καμία τράπεζα δεν θα είχε χορηγήσει δάνειο του ιδίου ποσού με αυτό το επιτόκιο, αλλά θα είχε ζητήσει προσαύξηση λόγω του αυξημένου κινδύνου. Συνεπώς, το επιτόκιο με το οποίο τα δάνεια χορηγήθηκαν στους επενδυτές είναι αισθητά χαμηλότερο από το επιτόκιο που θα έπρεπε να καταβάλουν για δάνεια που χορηγούνται με βάση τις συνθήκες της αγοράς. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή θεωρεί ότι τα δύο αυτά δάνεια δεν μπορούν να θεωρηθούν ως χρηματοδότηση από εξωτερικές πηγές και συνεπώς δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της συμμετοχής του ιδιώτη επενδυτή.
(86) Εξάλλου, η Γερμανία θεωρεί ότι το δάνειο ύψους 900000 DEM από το ταμείο μετοχικού κεφαλαίου του ανατολικού τμήματος, καθεστώς ενισχύσεων που έχει ήδη εγκριθεί, πρέπει να θεωρηθεί ως συμμετοχή του ιδιώτη επενδυτή. Πράγματι το δάνειο αυτό χορηγείται από ιδιωτική τράπεζα, αλλά θα αναχρηματοδοτηθεί από δημόσια τράπεζα, την Kreditanstalt für Wiederaufbau. Χορηγήθηκε το Δεκέμβριο του 1997 για περίοδο έξι ετών με επιτόκιο 6,65 % και πρέπει να εξοφληθεί το 2007 με μία μόνο δόση. Το συμβόλαιο προβλέπει ότι η ιδιωτική τράπεζα ευθύνεται για το 50 % του δανείου, ήτοι 450.000 DEM. Ο δανειολήπτης χορήγησε τις ακόλουθες εγγυήσεις: προσωπική εγγύηση, μεταφορά των δικαιωμάτων που συνδέονται με τα εταιρικά του μερίδια και κατάθεσης ύψους 450000 DEM σε ιδιωτική τράπεζα.
(87) Το μέρος του δανείου για το οποίο ευθύνεται η ιδιωτική τράπεζα εξασφαλίζεται με ποσό ύψους 450000 DEM που έχει κατατεθεί στην τράπεζα αυτή. Δεδομένου ότι το επιτόκιο αναφοράς κατά το χρόνο χορήγησης του δανείου ήταν 5,54 %, το δάνειο χορηγήθηκε με επιτόκιο υψηλότερο από το επιτόκιο αναφοράς. Παρόλο που η επιχείρηση ήταν προβληματική, είναι δυνατόν να μην επιβληθεί προσαύξηση για το μεγαλύτερο κίνδυνο, επειδή η ιδιωτική τράπεζα δεν εκτίθεται σε κανένα πρόσθετο κίνδυνο λόγω των εγγυήσεων που έχουν χορηγηθεί. Κατά συνέπεια, αυτό το μέρος του δανείου ύψους 450000 DEM μπορεί να θεωρηθεί ως χρηματοδότηση που έχει πραγματοποιηθεί με τις συνθήκες της αγοράς και θα ληφθεί υπόψη με τον υπολογισμό της συμμετοχής του ιδιώτη επενδυτή.
(88) Μια ιδιωτική τράπεζα έθεσε στη διάθεση της επιχείρησης ένα εγγυητικό κονδύλιο ύψους 4000000 DEM, που καλύπτεται σε ποσοστό 80 % από εγγύηση καλής εκτέλεσης του κράτους. Η τράπεζα αναλαμβάνει τον κίνδυνο για το υπόλοιπο 20 %. Για να καλυφθεί αυτό το εγγυητικό κονδύλιο, η επιχείρηση προτείνει ένα ενέγγυο δάνειο χαμηλότερης κατηγορίας ύψους 4000000 DEM. Το υπόλοιπο 20 % του εγγυητικού κονδυλίου που δεν καλύπτεται, ήτοι 8000000 DEM, μπορεί να θεωρηθεί ότι χρηματοδοτείται με βάση τις συνθήκες της αγοράς και θα ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό της συνεισφοράς του ιδιώτη επενδυτή.
(89) Συνεπώς, η συνολική συνεισφορά του ιδιώτη επενδυτή ανέρχεται σε 1466000 DEM, 18,7 % του συνολικού κόστους της αναδιάρθρωσης που φθάνει σε 7827000 DEM. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η επιχείρηση είναι ΜΜΕ καθώς και τα προβλήματα χρηματοδότησης που αντιμετωπίζουν συχνά οι ΜΜΕ, η συνεισφορά του επενδυτή στην αναδιάρθρωση μπορεί να θεωρηθεί σημαντική σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του 1994.
Πλήρης εφαρμογή του προγράμματος αναδιάρθρωσης
(90) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης πρέπει να τεθεί πλήρως σε εφαρμογή. Ζητά από τη Γερμανία να της παρουσιάζει ετήσιες εκθέσεις καθόλη τη διάρκεια της αναδιάρθρωσης.
6. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(91) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας έθεσε σε εφαρμογή μέτρα ενίσχυσης ύψους 1966000 DEM κατά παράβαση των διατάξεων του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Παρόλο που τα μέτρα αυτά είναι παράνομα, πληρούν τα κριτήρια που καθορίστηκαν στις κατευθυντήριες γραμμές του 1994 και, συνεπώς, είναι συμβιβάσιμα με την κοινή αγορά σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση ύψους 1966000 DEM που χορήγησε η Γερμανία υπέρ της εταιρείας Saalfelder Hebezeugbau GmbH συμβιβάζεται με την κοινή αγορά κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
Άρθρο 2
Η Γερμανία καλείται να παρουσιάσει έως το τέλος του 2001 ετήσιες εκθέσεις για τα έτη 1998 έως 2000.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2001.

Labels: 18
19
4
1