Document ID: 32006D0063

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 26 päivänä marraskuuta 2003,
tukiohjelmasta, jonka Italian Piemonten alue aikoo toteuttaa ilman saastumisen vähentämiseksi alueellaan
(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 3520)
(Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/63/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 (1),
on mainitun artiklan mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa,
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
(1)
Italian viranomaiset ilmoittivat 16 päivänä joulukuuta 2002 päivätyllä kirjeellä (A/39321), joka kirjattiin saapuneeksi komissioon 18 päivänä joulukuuta 2002, ja 20 päivänä joulukuuta 2002 päivätyllä kirjeellä (A/39483), joka kirjattiin saapuneeksi komissioon 31 päivänä joulukuuta 2002, EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti Piemonten alueen tukiohjelmasta ajoneuvojen polttoaineena käytettävän maakaasun jakeluverkoston laajentamiseksi.
(2)
Komissio pyysi ilmoitetusta tukiohjelmasta lisätietoja 3 päivänä helmikuuta 2003 päivätyllä kirjeellä D/50722.
(3)
Italian viranomaiset toimittivat täydentäviä tietoja 25 päivänä maaliskuuta 2003 päivätyllä kirjeellä A/32278, joka kirjattiin saapuneeksi komissioon 28 päivänä maaliskuuta 2003.
(4)
Komissio ilmoitti Italialle 28 päivänä toukokuuta 2003 päivätyllä kirjeellä SG(2003) D/229965 päättäneensä aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn ehdotetun toimenpiteen osalta.
(5)
Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2). Komissio pyysi asetuksen (EY) N:o 659/1999 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksensa asetetussa määräajassa (yksi kuukausi).
(6)
Komissio sai kolmansilta osapuolilta huomautuksia, jotka oli päivätty 29 päivänä elokuuta 2003 (Bundesverband der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft e. V., BGW, Saksa), 1 päivänä syyskuuta 2003 (Bundesministerium der Finanzen, Saksa) ja 2 päivänä syyskuuta 2003 (OMV Erdgas, Itävalta).
(7)
Italian virallinen vastaus esitettiin 10 päivänä lokakuuta 2003 päivätyssä kirjeessä (A/37006) Italian viranomaisten pyydettyä kahdesti, 10 päivänä heinäkuuta 2003 ja 5 päivänä elokuuta 2003, vastaamiselle asetetun määräajan pidentämistä, johon komissio antoi suostumuksensa 7 päivänä elokuuta 2003.
2. TUKIOHJELMAN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS
2.1 Oikeusperusta ja tukiohjelman tarkoitus
(8)
Ilmoitettu tuki perustuu seuraaviin säädöksiin:
A.
Ensisijainen säädös
-
Aluehallituksen päätös (DGR) nro 67-7675, tehty 11 päivänä marraskuuta 2002”Hanke ajoneuvojen polttoaineena käytettävän metaanin myyntiverkoston kehittämiseksi. Varojen siirto kuntiin rahoituksen antamiseksi yrityksille, jotka aikovat perustaa ajoneuvojen polttoaineena käytettävän metaanin jakeluasemia. Hakuaikojen ja arviointiperusteiden määrittely”.
B.
Toissijaiset säädökset
-
Laki nro 426, annettu 9 päivänä joulukuuta 1998, ”Uudet ympäristönsuojelutoimenpiteet”;
-
Ministeriön asetus, annettu 22 päivänä joulukuuta 2000, ”Kansallisen maakaasuputkiverkoston määrittäminen 23 päivänä toukokuuta 2000 annetun asetuksen nro 164 mukaisesti”;
-
Ministeriön asetus nro 256, annettu 17 päivänä heinäkuuta 1998, ”Asetus säännöistä metaania tai nestekaasua polttoaineena käyttävien ajoneuvojen tukemiseksi”;
-
Ministeriön asetus, annettu 28 päivänä toukokuuta 1999, ”9 päivänä joulukuuta 1998 annetussa laissa nro 426 säädetty lainarahoitus Cassa depositi e prestitiltä ympäristönsuojelutoimenpiteitä varten”;
-
Ministeriön asetus, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2001”Suorat avustukset kansalaisille sähköllä, metaanilla ja nestekaasulla kulkevien ajoneuvojen hankkimiseen ja metaani- ja nestekaasukäyttöisten laitteiden käyttöönottoon”;
-
Aluehallituksen päätös nro 13-7622 ”Metaanin ja nestekaasun sekä muiden innovatiivisten ja ympäristöystävällisten polttoaineiden käytön lisääminen julkisessa liikenteessä. Kriteerien määrittely varojen jakamiselle ja siirtämiselle maakuntiin”;
-
Aluehallituksen päätös nro 62-6806 ”Laissa nro 194/98 tarkoitetun Piemonten julkisen paikallisliikenteen investointisuunnitelman yleiskriteerit ja yksityiskohtaiset säännöt avustuksille. 9 009 895,07 euron varaaminen alueen liikennelaitokselle luvusta 25192/2002”.
(9)
Tukiohjelma koskee ajoneuvojen polttoaineena käytettävää maakaasua (metaani) myyvien huoltoasemien verkoston laajentamista. Tällä hetkellä Piemonten alueella on vain 12 tällaista asemaa, kun niitä Emilia-Romagnassa on 80 ja Venetossa 64. Määrää pidetään riittämättömänä Kioton pöytäkirjassa asetetun hiilidioksidipäästöjen vähentämistä koskevan tavoitteen saavuttamiseksi (vähennystavoitteet on määritetty kansallisessa ja alueellisessa lainsäädännössä) ja muiden ilmassa esiintyvien haitallisten aineiden ympäristövaikutusten vähentämiseksi alentamalla aluetasolla seuraavia päästöjä: a) typpioksidi; b) mikrohiukkaset; c) bentseeni. Tällaiset epäpuhtauspäästöt johtuvat liikenneruuhkista ja erään perinteisten polttoaineiden sekoituksen liiallisesta käytöstä. Tästä syystä Piemonten alue on ryhtynyt sekä julkiseen että yksityiseen liikenteeseen kohdistuviin toimiin, jotka koskevat ajoneuvokannan käyttöä/rakennetta ja polttoaineiden jakelua.
2.2 Tuen muoto
(10)
Ehdotettu tuki myönnetään avustuksena.
2.3 Intensiteetti, tuensaajat ja tukikelpoiset kustannukset
(11)
Tuen määrä on enintään 150 000 euroa jakeluasemaa kohti. Intensiteettiä ei ole ilmoitettu. Tukikelpoisia kustannuksia ja tuensaajia käsitellään 4 luvussa ”Italian huomautukset”.
2.4 Määrärahat ja kesto
(12)
Määrärahat ovat noin 5 miljoonaa euroa. Ohjelman kesto riippuu budjettimäärärahoista vuosiksi 2002, 2003 ja 2004.
3. SYYT MENETTELYN ALOITTAMISEEN
(13)
Komissio esitti 28 päivänä toukokuuta 2003 tekemässään päätöksessä (jäljempänä ’päätös menettelyn aloittamisesta’) monia ilmoitetun ohjelman herättämiä epäilyjä.
3.1 Tukimäärää koskevat epäilyt
(14)
Komissio totesi, että tukimäärä ylittää EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 69/2001 (3) säädetyn kolmen vuoden ajanjaksoa koskevan 100 000 euron enimmäismäärän kunkin yksittäisen yrityksen kohdalla. Komissio pani myös merkille, että Italian viranomaiset eivät aikoneet vähentää tukimäärää, joksi oli aiottu 150 000 euroa jakeluasemaa kohti, koska niiden mukaan vähintään tämä määrä tarvittaisiin kannustukseksi investoimaan uusiin jakeluasemiin alueella.
3.2 Epäilyt, jotka koskevat verkoston etäisyyttä yhteisön sisärajoilta ja toimenpiteen mahdollista vaikutusta yhteisön sisäiseen kauppaan, kun otetaan huomioon, että kyseessä ei ole vähämerkityksinen toimenpide
(15)
Päätöksessä menettelyn aloittamisesta komissio totesi ensivaikutelmanaan, että toimenpide saattaa vaikuttaa kauppaan, koska maakaasulla käydään kansainvälistä kauppaa ja koska jakeluasemat voivat sijaita lähellä rajaa.
3.3 Maakaasun jakeluasemien omistusta ja tuensaajien henkilöyttä koskevat epäilyt
(16)
Päätöksessä menettelyn aloittamisesta komissio viittasi aiempaan päätökseen vastaavasta tapauksesta eli 20 päivänä heinäkuuta 1999 tehtyyn päätökseen 1999/705/EY (4) valtiontuesta, jonka Alankomaat aikoo toteuttaa Saksan rajan tuntumassa sijaitsevien 633 alankomaisen huoltamon hyväksi. Euroopan yhteisöjen tuomioistuin vahvisti päätöksen 13 päivänä kesäkuuta 2002 antamassaan tuomiossa (5).
3.4 Toimenpiteen ympäristövaikutuksia koskevat epäilyt
(17)
Komissio totesi, että Italian viranomaiset eivät ole selvästi osoittaneet, että ympäristöhyödyt, joita ohjelman on määrä tuottaa, olisivat todellisia.
(18)
Kaksi päätöksessä 1999/705/EY ja sitä seuranneessa, 16 kohdassa mainitussa yhteisöjen tuomioistuimen tuomiossa esille otettua kysymystä liittyvät tähän asiaan.
(19)
Päätöksessä menettelyn aloittamisesta komissio vaati selvittämään todellisen tuensaajan, joka voi olla jokin muu taho kuin jakeluasema. Näin voisi olla esimerkiksi, jos a) sama omistaja omistaa tai hoitaa useampia huoltoasemia; tai b) sama jakelija hakee tukea useammin kuin kerran. Itse asiassa on mahdollista, että suuri öljy-yhtiö hallitsee tosiasiallisesti huoltoasemien omistajia yksinostosopimusten tai jonkin muuntyyppisen sopimuksen välityksellä.
(20)
Tutkiakseen, ettei yhteismarkkinoille soveltumattoman tuen kasautumista tapahdu, komissio luokitteli jakelijat kuuteen ryhmään, joista kolme tärkeintä ovat:
a)
jälleenmyyjät/omistajat (dealer owned / dealer operated, jäljempänä ’Do/Do’): jälleenmyyjä omistaa huoltamon, kantaa taloudellisen vastuun liiketoiminnasta mutta on sidottu öljy-yhtiöön (tavarantoimittajaan) yksinostosopimuksella;
b)
jälleenmyyjähuoltamot (company owned / dealer operated, jäljempänä ’Co/Do’): jälleenmyyjä vuokraa huoltamon itselleen, kantaa sen toiminnasta taloudellisen vastuun, mutta on sidottu tavarantoimittajaan yksinostosopimuksella;
c)
palvelussuhteessa olevat jälleenmyyjät (company owned / company operated, jäljempänä ’Co/Co’): huoltamoa hoitavat työntekijät tai öljy-yhtiön tytäryhtiöt, jotka eivät vastaa liiketoiminnan kannattavuudesta eivätkä voi vapaasti valita tavarantoimittajiaan.
(21)
Jakeluasemien todellisen omistajan - ja tavarantoimittajan ja jälleenmyyjän välisen sopimussuhteen luonteen - osoittaminen kuuluu Italian viranomaisille. Tämän vuoksi komissio esitti Italian viranomaisille kaksi pyyntöä, jotka koskivat 1) tukiohjelman muuttamista sellaiseksi, että se olisi asetuksen (EY) N:o 69/2001 (6) kaikkien säännösten mukainen; sekä 2) jakeluasemien omistusjärjestelyjä ja tuensaajayritysten kokoa. Komissio halusi erityisesti tietää, kuuluvatko uudet jakelijat suurten kansainvälisten öljy-yhtiöiden myyntiverkostoihin.
(22)
Komissio piti Italian viranomaisten vastauksia riittämättöminä. Ensinnäkään ne eivät poissulkeneet sitä mahdollisuutta, että samaan suuryritykseen kuuluvat jakeluasemat voisivat esittää useita eri avustushakemuksia. Toiseksi niissä ei ollut näyttöä siitä, että sopimussuhde (7) olisi luonteeltaan sellainen, että se sitoisi jälleenmyyjän (asemia hoitavan oikeushenkilön) tavarantoimittajaan jättämättä jälleenmyyjälle minkäänlaista päätösvaltaa.
3.5 Tukikelpoisia kustannuksia koskevat epäilyt
(23)
Komissio totesi, että investointituki ei liity selvästi mihinkään ympäristönsuojeluun myönnettävää valtiontukea koskevien yhteisön suuntaviivojen (8) ja erityisesti niiden 37 kohdan mukaan tukikelpoisiin kustannuksiin. Toisaalta tukiohjelman puitteissa ilmoitetut investointituet eivät edusta mitään ympäristönsuojelutukea koskevien suuntaviivojen 29 kohdassa (tuet, joiden avulla voidaan ylittää yhteisön normit), 30 kohdassa (energiansäästö), 31 kohdassa (sähkön ja lämmön yhteistuotanto) ja 32 kohdassa (tuet uusien energialähteiden hyväksi) mainittua tapausta. (9)
3.6 Yhteenveto
(24)
Epäilyistään huolimatta komissio myönsi ennakko-oletuksen olevan, että mahdolliset kilpailun vääristymät olisivat ilmeisesti vähäisiä.
(25)
Lisäksi komissio totesi, että tukiohjelma ei ollut myöskään minkään muiden suuntaviivojen mukainen.
4. ITALIAN HUOMAUTUKSET
4.1 Toimenpiteen ympäristövaikutukset
(26)
Italian viranomaiset esittivät huomautuksissaan kantanaan, että yhteisön ja Italian lainsäädäntöön sisällytettyjen Kioton tavoitteiden saavuttamiseksi on välttämätöntä puuttua yhteen eniten ilmaa saastuttavaan ihmisen toimintaan eli maantieliikenteeseen. CO2, PM10, PM2,5 ja NO2 ovat huomattavimmat liikenteestä aiheutuvat päästöt. Metaanikaasu on parempi vaihtoehto perinteisille polttoaineille ja sen jakelu vaikuttaisi julkiseen liikenteeseen, julkisen liikenteen ajokalustoon sekä maanteitse tapahtuvaan tavarankuljetukseen.
(27)
Piemontessa autoliikennettä on rajoitettu yli 10 000 asukkaan kaupunkien keskustoissa. Metaanikaasulla voi olla tärkeä tehtävä, kun liikenteessä pyritään kestävän kehityksen tavoitteeseen.
(28)
Vaikutukset, joita väitetään seuraavan siitä, että perinteisillä polttoaineilla kulkevat ajoneuvot (linja-autot, kuorma-autot, pakettiautot ym.) korvataan metaanilla kulkevilla ajoneuvoilla, saavat vahvistusta Piemonten alueviranomaisten toimittamista tilastotiedoista.
(29)
Komissio on itse ehdottanut, että maantieliikenteessä käytetystä bensiinistä ja kaasuöljystä 20 prosenttia korvattaisiin vaihtoehtoisilla polttoaineilla. Maakaasu on mainittu yhtenä niistä polttoaineista, joilla voisi olla merkittävä vaikutus tavoitteen saavuttamiseen.
4.2 Tuen määrä
(30)
Italian viranomaiset toteavat huomautuksissaan, että 150 000 euron avustus kullekin jakeluasemalle on vähimmäismäärä, joka tarvitaan, jotta voidaan edistää investointeja infrastruktuuriin sekä uusien metaanin jakeluasemien että olemassa olevan aseman uusien myyntipisteiden (annostelija tai pumppu ja niihin liittyvä infrastruktuuri) yhteydessä. 150 000 euron summa perustuu arvioon vähimmäiskannustimesta alalla, jolla kannattavuutta pidetään tavanomaisissa markkinaolosuhteissa vielä heikkona, mikä johtuu pitkistä käyttöomaisuuden poistoajoista ja hyvin alhaisista katetuotoista. Tästä todistaa se, että viimeisten 25 vuoden aikana on perustettu vain kuusi myyntipistettä.
(31)
Väitteidensä tueksi Italian viranomaiset toimittivat komissiolle arvioita keskivertoaseman omistajan käyttökatteesta. Arviot perustuivat kuluihin hypoteettisella metaanin jakeluasemalla, jolla on metaaniputki, jonka paine on 5-12 baaria. Kate, josta ei ole vähennetty muuttuvia ja kiinteitä kuluja, on 0,069 euroa myytyä kaasukuutiometriä kohti. Muuttuvien kulujen vähentämisen jälkeen kate laskee 0,040 euroon/m3 (vakiokate, jonka jälleenmyyjä odottaa saavansa), joka voi vielä pienentyä 10 000 euroksi arvioitujen vuotuisten kiinteiden kulujen (henkilöstökulut, aseman kunnossapito ja hallinto) vuoksi.
(32)
Italian viranomaisten antamassa esimerkkitapauksessa vain 2,51 prosenttia huoltoaseman vuosiliikevaihdosta kertyy metaanista.
4.3 Jakeluasemien investointikustannukset
(33)
Italian viranomaiset toimittivat vastauksessaan seikkaperäisen luettelon tukikelpoisista investointikustannuksista. Kyseeseen tulevat pelkästään kaasun jakelussa ja aseman turvallisuuden vuoksi tarvittavat koneet ja laitteet, jotka ovat
-
mittari,
-
kompressorit,
-
vaimennussylinterit,
-
ohjauspaneelit,
-
kompressorisäiliöt,
-
jäähdytyslaitteet,
-
sähköasemat,
-
jakelulaitteet,
-
jakelulaitteita suojaava katos,
-
mahdolliset muut laitteet, joita tarvitaan metaanin jakelussa ja aseman turvallisuuden takia.
(34)
Edellä mainittujen ainoiden tukikelpoisten hyödykkeiden kustannukset ovat Italian viranomaisten mukaan noin 500 000 euroa, kun kyseessä on kompressorijärjestelmä, jolla voidaan käsitellä 5-12 baarin kaasunnostopainetta.
(35)
Muita kuin tukikelpoisia kustannuksia ovat: liitännät kaasuverkkoon, sähköverkkoon ja muihin julkisiin palveluihin (joista aiheutuu keskimäärin noin 100 000 euron kustannukset, joskin lähinnä etäisyydestä ja maaperätyypistä johtuvat vaihtelut ovat mahdollisia); tonttien hankinta; rakennustyöt (tieliittymät); liitännäiskustannukset (suunnittelu, lupien hankkiminen). Tällaiset kustannukset kuuluvat kokonaan investoinnin tekijälle.
(36)
Vaikka Italian viranomaisten ilmoittamaa investointikustannusten määrää, joka jo olemassa olevalle asemalle aiheutuu maakaasun myyntipisteen perustamisesta, ei tarvitsisikaan analysoida enempää, koska ehdotetun toimenpiteen suhteen tehdään päätös, että se ei ole tukea, komissio pitää muiden jäsenvaltioiden markkinaolosuhteiden perusteella 300 000 euron enimmäismäärää hyväksyttävänä kaasunjakelupisteen perustamiskustannuksiin.
4.4 Verkon etäisyys yhteisön sisärajoilta ja toimenpiteen mahdollinen vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
(37)
Kansallisen tarjonnan erityisrakenteen ja aiemmin tehtyjen tarjonnan monipuolistamiseen ja öljyriippuvuuden vähentämiseen tähtäävien strategisten valintojen vuoksi ajoneuvoissa käytettävien polttoaineiden joukossa metaanin osuus on Italiassa hyvin suuri.
(38)
Seuraavassa taulukossa verrataan Italian tilannetta muihin Euroopan maihin (10).
Maa
Nestekaasuasemat
Metaaniasemat
Itävalta
15
8
Belgia
625
8
Bulgaria
36
0
Kroatia
16
1
Tanska
465
1
Suomi
3
5
Ranska
1 962
12
Saksa
396
356 (51 rakenteilla)
Kreikka
35
ei tietoa
Irlanti
150
2
Italia
2 126
402
Luxemburg
12
5
Norja
31
4
Alankomaat
2 200
9
Puola
3 300
8
Portugali
140
5
Yhdistynyt kuningaskunta
1 254
13
Tšekki
350
12
Venäjä
342
208
Slovakia
25
4
Slovenia
6
ei tietoa
Espanja
39
10
Ruotsi
11
23
Sveitsi
14
27
Turkki
181
3
Ukraina
ei tiedossa
87
Unkari
40
3
(39)
Seuraavassa taulukossa verrataan tilannetta Italian eri alueilla toisiinsa.
Alue
Metaaniasemat
Valle d'Aosta
0
Piemonte
12 (11)
Liguria
7
Lombardia
29
Veneto
68
Friuli-Venezia Giulia
4
Trentino-Alto Adige
3
Emilia-Romagna
81
Marche
44
Abruzzo
12
Molise
3
Toscana
51
Umbria
16
Lazio
13
Puglia
20
Campania
19
Basilicata
3
Calabria
1
Sisilia
6
Sardinia
0
”Valkoiset asemat” (riippumattomat asemat, joita ei ole eritelty alueittain): kaikentyyppiset polttoaineet
[976]
Italia yhteensä
392
(40)
Piemonten 1 974:stä (12) ajoneuvoissa käytettävän polttoaineen jakeluasemasta (joita vuonna 1980 oli 3 753) lupa myös metaanin jakeluun on 14 asemalla, joista 12 on toiminnassa. Viimeksi mainituista kuusi on rakennettu viimeisten 25 vuoden aikana. Määrä on suurin Torinon ja Alessandrian maakunnissa (kummassakin kuusi asemaa), joiden jälkeen tulevat Cuneo ja Novara, joissa kummassakin on yksi asema. Asti, Biella, Verbania ja Vercelli ovat maakuntia, joissa ei ole yhtään asemaa.
(41)
Säädetty avustusmäärä sallisi vain 33 aseman perustamisen. Kysyntäpuolella Piemontessa on noin 5 500 metaanilla kulkevaa ajoneuvoa (0,16 prosenttia ajoneuvokannasta). Koko Italiassa metaanilla kulkevia ajoneuvoja on noin 330 000 eli 0,80 prosenttia ajoneuvokannasta.
(42)
Asemien sijainnista lähellä Ranskan rajaa ja mahdollisesta vaikutuksesta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan Italian viranomaiset totesivat seuraavaa:
-
Ajoneuvo kulkee yhdellä metaanitankkauksella noin 300 km. Tankkaus on suoritettava saatavilla olevissa myyntipisteissä niiden aukioloaikoina (Italian lainsäädäntö ei mahdollista itsepalveluasemia).
-
Metaaniputken maantieteellinen sijainti ohjaa vahvasti asemien sijoittelua. Ollakseen taloudellisesti kannattavia asemien on sijaittava metaaniputken lähellä. Alueviranomaisten toimittamista kartoista käy ilmi kahden lähimpänä Italian ja Ranskan rajaa sijaitsevan metaaniputken etäisyys rajalta: 1) metaaniputki Val de Susa yhdistää Salbertrandin Bardonecchiaan Oulxin kautta; 2) metaaniputki Val Chisone seuraa Rouren ja Cesana Torinesen välistä laaksoa Sestrièren ja Clavièren välissä Ranskan rajalla. Metaaniputket yhdistyvät Sauze d'Oulxissa.
-
Piemonten alueviranomaisten mukaan Italian metaanikaasuhuoltamot eivät millään tavoin kilpaile nykyisten tai tulevien ranskalaisyritysten kanssa eivätkä ne vääristä tai uhkaa vääristää kilpailua niin, että se perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla vaikuttaisi jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Päinvastoin, kun metaanilla kulkevien ajoneuvojen määrä Piemontessa suunnitellusti kasvaa, metaanin myynti voisi ulkomaanliikenteen kasvun ansiosta lisääntyä myös Italian ulkopuolella Ranskassa tai muissa jäsenvaltioissa sijaitsevilla asemilla.
(43)
Yhteenvetona voidaan todeta, että edellä kuvatussa tilanteessa ei ole mahdollista, että piemontelaiset metaaninjakelijat vaikuttaisivat kielteisesti raja-alueen tasolla, ja näyttää siltä, että toimenpiteen vaikutus on yksinkertaisesti paikallinen - tai alueellinen - ja tulevaisuuden kannalta myönteinen.
4.5 Metaanin jakeluasemien omistus ja tuensaajien henkilöys (tavarantoimittajan ja jälleenmyyjän välisen sopimuksen luonne)
(44)
Polttoaineala (jakelu) vapautettiin kilpailulle vuonna 1998. (13)
(45)
Toimilupaan ovat oikeutettuja kaikki toimijat, jotka täyttävät subjektiiviset ja objektiiviset vaatimukset (turvallisuus, vähimmäispalvelutaso, ympäristönsuojelu jne.). Toimiluvat myöntää toimivaltainen kuntatason hallintoelin. Toimenpiteessä ei erotella investoijia koon tai markkinavoiman perusteella ja se on tarkoitettu sekä suurille öljy-yhtiöille että riippumattomille jälleenmyyjille, jotka ovat jo markkinoilla tai haluavat tulla markkinoille. Määrärahat mahdollistavat vain 33 aseman toteuttamisen. Tuensaajien valintamenettely on avoin (tarjouskilpailu).
(46)
Toimiluvan haltija voi päättää hoitaa omaa asemaansa itse tai antaa sen kolmannen osapuolen (jälleenmyyjän) hoidettavaksi vähintään kuudeksi vuodeksi tehtävän (mahdollisuus uusia) vastikkeettoman käyttösopimuksen tai polttoaineen toimitussopimuksen perusteella. (14)
(47)
Toimiluvan haltijat voivat olla öljy-yhtiöitä, joilla on oma merkki (ERG, Tamoil) tai riippumattomia yrityksiä. Italian viranomaisten toimittamien tietojen perusteella noin 65 prosenttia Piemonten asemista on sellaisten öljy-yhtiöiden hallussa, joilla on oma merkki, ja loput 35 prosenttia on riippumattomien yritysten hallussa.
(48)
Silloin kun toimiluvan haltija on öljy-yhtiö, vallitseva malli sekä Piemonten alueella että valtakunnallisesti on sellainen, jossa öljy-yhtiö omistaa jakeluasemat, mutta ne ovat kolmansien hoidossa (Co/Do). Tällöin jälleenmyyjä ottaa huoltoaseman vuokralle, kantaa sen toiminnasta taloudellisen vastuun ja on sidottu tavarantoimittaja-toimiluvanhaltijaan yksinostosopimuksella (somministrazione) tai vastikkeettomalla käyttöoikeussopimuksella (comodato petrolifero) (15). Tällaisessa tapauksessa jakeluyritys käyttää omistajaöljy-yhtiön merkkiä, ja öljy-yhtiö toteuttaa aseman uudistamiseksi tarvittavat investoinnit. Jälleenmyyjä ostaa polttoaineen öljy-yhtiöltä ja suorittaa maksun kolmen neljän päivän aikana. Jälleenmyyjä, josta on tullut polttoaineen (metaanin/nestekaasun) ainoa omistaja, myy sitä haluamaansa hintaan. Öljy-yhtiö voi kuitenkin suositella ohjevähittäishintaa ja/tai määrittää enimmäishinnan.
(49)
Piemontessa vain 10 tapauksessa on käytössä Co/Co-malli, jossa huoltoaseman omistava öljy-yhtiö myös hoitaa sitä itse. Näistä huoltoasemista yksikään ei myy metaania.
(50)
Öljy-yhtiöiden (omistaja-toimiluvanhaltija) ja jälleenmyyjien yhteenliittymän välisistä sopimuksista on ilmoitettu Italian kilpailuviranomaiselle Autorità Garante della Concorrenza e del Mercatolle, joka on ne hyväksynyt.
(51)
Niissä yrityksissä, joissa jälleenmyyjät ovat myös omistajia (Do/Do) ja joita on loput 35 prosenttia, jälleenmyyjä tekee öljy-yhtiön kanssa sopimuksen merkin käytöstä ja polttoaineen yksinostosta (16).
5. ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN HUOMAUTUKSET
(52)
Kaikki asetuksen (EY) N:o 659/1999 (17) 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomautuksia esittäneet asianomaiset osapuolet ovat Piemonten alueen kannalla sen suhteen, että ympäristösyistä on tarpeen edistää metaanin käyttöä liikenteen alalla.
(53)
OMV Erdgas korostaa myönteisiä ympäristövaikutuksia, joita ehdotetulla hankkeella olisi, ja pitää tärkeänä, että ympäristöpolitiikan tavoitteena on metaanin käytön lisääminen. Metaanin käyttö moottoriajoneuvojen polttoaineena on saanut Euroopan suurimmat henkilöautovalmistajat (Fiat, Opel, Volvo, Renault, VW, Ford ja Mercedes) mittaviin muutostöihin, ja se vaikuttaa voimakkaasti myös hyötyajoneuvoalaan. Metaanimarkkinat eivät kuitenkaan ole vielä täysin kypsät ja tarvitaan lisäinvestointeja. Ensimmäinen askel tähän suuntaan on riittävän huoltoasemainfrastruktuurin kehittäminen, mikä ei ole vielä kannattavaa, koska metaanilla kulkevien ajoneuvojen määrä Euroopassa on vähäinen. Komission 7 päivänä marraskuuta 2001 tekemässä direktiiviehdotuksessa asetettiin tavoitteeksi, että metaanin käytön osuus moottoriajoneuvojen polttoaineena olisi vuoteen 2020 mennessä 10 prosenttia polttoainemarkkinoista (18). Näissä olosuhteissa vaikuttaa välttämättömältä ja perustellulta tukea metaanikaasuinfrastruktuurin perustamista. Lisäksi OMV Erdgas korostaa Piemonten esittämän tukiohjelman olevan huomattavan erilainen kuin Alankomaiden hanke, jossa tukea oli tarkoitus myöntää Saksan rajalla sijaitseville alankomaalaisille huoltoasemille valmisteverotuksen erojen tasoittamiseksi raja-alueilla, jotta alankomaalaiset jälleenmyyjät voisivat kilpailla rajantakaisten saksalaisten huoltoasemien kanssa samoin ehdoin. Piemonten tapauksessa tilanne ei ole tällainen.
(54)
Myös Saksan liittohallitus korostaa huomautuksissaan tilanteen olevan huomattavan erilainen Alankomaissa ja Italiassa. Ensinnäkin on selvää, että de minimis -sääntöä ei voida soveltaa Piemonten alueen toimenpiteeseen, joten sitä on turha käsitellä. Toisaalta Saksan hallitus katsoo, että kyseinen toimenpide kuuluu ympäristönsuojeluun myönnettävää valtiontukea koskevien yhteisön suuntaviivojen soveltamisalaan ja että sitä olisi ilmoitetun tavoitteen (joka on pidettävä erillään vaikutuksesta) vuoksi arvioitava niiden perusteella. Muut Saksan hallituksen esittämät huomautukset ovat samansuuntaiset kuin OMV Erdgasin esittämät. (19)
(55)
BGW (Saksan kaasu- ja vesivoimalaitosten liitto) kiittelee Piemonten alueen hanketta ja kertoo vastaavasta kehityksestä ja toimista Saksassa maantieliikenteen metaanimarkkinoiden kehittämiseksi. Pääargumentti on, että italialaiset metaanikaasun jakeluasemat eivät millään tavoin kilpaile saksalaisten jakelijoiden kanssa eikä ole mitään merkkejä siitä, että kilpailu vääristyisi tai uhkaisi vääristyä niin, että se perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla vaikuttaisi jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Tavoiteltu metaanilla kulkevien ajoneuvojen määrän lisäys Piemontessa voisi päinvastoin - ulkomaanliikenteen lisääntymisen ansiosta - lisätä metaanin myyntiä myös saksalaisilla huoltoasemilla, mikä olisi sinällään myönteistä kehitystä. Huomattakoon, että Piemonten alueviranomaiset käyttivät samoja argumentteja Ranskaan viitaten.
6. ARVIOINTI
6.1 Tuen laillisuus
(56)
Italian viranomaiset ovat noudattaneet perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaista velvollisuuttaan ilmoittaa tuesta komissiolle ennen sen toteuttamista.
6.2 Onko kyse 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta tuesta
(57)
Perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan ”jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotain yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan”.
(58)
Piemonten toimenpide on valtion varoista myönnetty tuki (150 000 euron avustukset Piemonten alueen budjetista) yksittäisille yrityksille (toimiluvan haltijat, huoltoasemien omistajat). Toimenpide on siis valikoiva. Italian viranomaiset ovat kuitenkin komission päätettyä aloittaa virallisen tutkintamenettelyn osoittaneet, että perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vaikutusta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ei ole.
(59)
Huomattakoon kuitenkin, että toimenpide voi vaikuttaa kauppaan, jos Piemonten alueelta avustuksen saavat italialaisjakelijat ja toisen jäsenvaltion metaanin jakelijat kilpailevat keskenään. Tämän suhteen on todettava, että Ranska on ainoa jäsenvaltio, jonka kanssa Piemonten alueella on yhteinen raja. Raja kulkee suurimmaksi osaksi vuoristossa, jonka ylittäminen maanteitse on mahdollista vain alppisolien tai tietullitunnelien kautta. Lisäksi jakelijoilla on oltava yhteys kaasuputkiin alueen rajojen sisällä. Kuten jo todettiin, kaksi Piemonten ja Ranskan rajaa lähinnä olevaa kaasuputkea ylittää Alpit Bardonecchiassa ja Cesana Torinesessa, joihin pääsee Ranskasta Frejusin tietullitunnelin tai Mongenèvren solan kautta. Toisin kuin päätöksen 1999/705/EY kohteena olleessa tapauksessa, ei ole ajateltavissa, että autoilija voisi ylittää valtakunnanrajan ostaakseen metaania halvempaan hintaan, varsinkin kun metaania polttoaineenaan käyttävä ajoneuvo kulkee yhdellä tankkauksella lyhyemmän matkan (300 km) kuin bensiinikäyttöinen ajoneuvo (600 km) ja metaania voidaan tankata ainoastaan huoltoasemien aukioloaikoina.
(60)
Lisäksi todettakoon, että toimenpide saattaa vaikuttaa kaupankäyntiin, jos sama yritys voi saada useita avustuksia useampien metaanin jakeluasemien perustamiseen. Budjettisyistä uusia jakeluasemia on suunniteltu rakennettavan vain 33. Avustukset jaetaan julkisen tarjouskilpailun perusteella. Käytännössä ainoastaan jo olemassa olevat huoltoasemat saavat avustuksia, koska pelkästään metaania myyvä huoltoasema ei voisi olla kannattava. Piemonten alueen 1 974 huoltoasemasta vain kymmentä hoitaa omistava yhtiö eli öljy-yhtiö itse (Co/Co). Muita 1 964 jakeluasemaa hoitaa jälleenmyyjä, joka ei ole omistaja (Do/Do, noin 35 prosentissa tapauksista). Ja noin 65 prosentissa tapauksista omistaja on öljy-yhtiö, mutta asema on kolmannen osapuolen hoidossa (Co/Do). Käsiteltävänä olevassa tapauksessa ei ole samanlaista hintoja ohjailevaa järjestelmää, jonka perusteella Do/Do- ja Co/Do-malleissa korvaus tulisi öljy-yhtiön hyväksi, kuten oli asianlaita päätöksen 1999/705/EY (20) kohteena olleessa tapauksessa. Keskivertoyritys voi saada useita avustuksia ainoastaan Co/Co-mallissa. Kun oletetaan, että tarjolla olevat 33 avustusta jaetaan nykyisten asematyyppien (Co/Co, Do/Do ja Co/Do) osuuksien suhteessa, ei ole mahdollista, että yksittäinen öljy-yhtiö saisi muita enemmän avustuksia. Lisäksi on syytä mainita, että tällä hetkellä yksikään metaania myyvistä 14 huoltoasemasta ei ole Co/Co-tyyppinen. Italian viranomaiset ovat kaiken lisäksi luvanneet olla myöntämättä tukea tämäntyyppisille huoltoasemille. Näiden seikkojen perusteella ei ole mahdollista, että öljy-yhtiö saisi useita avustuksia ja että se vaikuttaisi jäsenvaltioiden väliseen kauppaan perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
6.3 Päätelmät
(61)
Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että Piemonten alueen ilmoittama tukiohjelma moottoripolttoaineena käytettävää maakaasua myyvien jakeluasemien verkoston laajentamiseksi ei ole perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Toimenpide, jonka Italian Piemonten alue aikoo toteuttaa kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi 11 päivänä marraskuuta 2002 tehdyllä aluehallituksen päätöksellä nro 67-7675, ei ole valtiontukea.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.
Tehty Brysselissä 26 päivänä marraskuuta 2003.

Labels: 4
19
14
20
3
18