Document ID: 31974L0557

Direktiva Sveta
z dne 4. junija 1974
o doseganju svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v zvezi z dejavnostmi samozaposlenih oseb in posrednikov, ki se ukvarjajo s trgovino in distribucijo strupenih proizvodov
(74/557/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 54(2) in (3) ter člena 63(2) in (3) Pogodbe,
ob upoštevanju Splošnega programa za odpravo obstoječih omejitev glede svobode ustanavljanja [1] in zlasti naslovov IV A in C programa,
ob upoštevanju Splošnega programa za odpravo obstoječih omejitev glede svobode opravljanja storitev [2] in zlasti naslova V C programa,
ob upoštevanju Direktive Sveta št. 64/233/EGS [3] z dne 25. februarja 1964 o doseganju svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v zvezi z dejavnostmi, povezanimi s trgovino na debelo,
ob upoštevanju Direktive Sveta št. 64/224/EGS [4] z dne 25. februarja 1964 o doseganju svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v zvezi z dejavnostmi posrednikov v trgovini, industriji in drobni obrti,
ob upoštevanju Direktive Sveta št. 68/363/EGS [5] z dne 15. oktobra 1968 o doseganju svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v zvezi z dejavnostmi samozaposlenih oseb, ki se ukvarjajo s trgovino na drobno,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [6],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [7],
ker splošni programi določajo odpravo diskriminacijskega obravnavanja na podlagi državljanstva v zvezi z ustanavljanjem in opravljanjem storitev
- na področju dejavnosti posrednikov v trgovini na debelo, industriji in drobni obrti pred koncem drugega leta druge faze,
- na področju dejavnosti trgovine na drobno po koncu drugega leta druge faze prehodnega obdobja in pred koncem druge faze;
ker se direktive št. 64/223/EGS, št. 64/224/EGS in št. 68/363/EGS ne uporabljajo za strupene proizvode, so ti zaradi posebnih težav v zvezi z varovanjem javnega zdravja urejeni z določbami zakonov in drugih predpisov v državah članicah;
ker se zgoraj navedeni direktivi št. 64/223/EGS in št. 68/363/EGS ne uporabljata niti za dejavnosti trgovine na debelo, posrednikov in trgovine na drobno s patogeni; ker pa so poleg patogenov, uvrščenih med medicinske pripravke, ki se uporabljajo za ljudi ali živali v smislu Direktive Sveta št. 65/65/EGS [8] z dne 26. januarja 1965 o približevanju določb zakonov in drugih predpisov v zvezi z zaščitenimi medicinskimi proizvodi, spremenjene z Direktivo št. 66/454/EGS [9], predmet navedenih dejavnosti le patogeni, imenovani "biološki pesticidi za uporabo v kmetijstvu"; ker se torej za patogene odprava omejitev svobode opravljanja storitev in svobode ustanavljanja lahko omeji na trgovanje s takimi pesticidi in njihovo distribucijo;
ker je očitno zaželeno in časovno primerno, da se sprejmejo ukrepi, zato da se na ravni Skupnosti s predpisi uredijo ukrepi iz zgornjih dveh uvodnih navedb ob upoštevanju možnih nevarnih učinkov strupenih proizvodov na zdravje ljudi, živali in rastlin neposredno ali pa posredno prek okolja;
ker so dejavnosti posrednikov v trgovini, industriji in drobni obrti predmet direktiv št. 64/224/EGS in št. 68/363/EGS; ker so dejavnosti posrednikov v zvezi s strupenimi proizvodi in patogeni izključene iz obsega teh direktiv; ker je namen te direktive tudi liberalizirati dejavnosti posrednikov; ker zato izraza "trgovina in distribucija" v tej direktivi vključujeta tudi dejavnosti posrednikov na teh področjih;
ker Splošni program za odpravo obstoječih omejitev glede svobode ustanavljanja določa, da je treba omejitve glede možnosti za uresničevanje pravice do vključitve v poklicne ali strokovne organizacije odpraviti, če poklicne dejavnosti zadevne osebe vključujejo izvajanje te možnosti;
ker bodo položaj zaposlenih delavcev pri osebi, ki opravlja storitve, ali ki delujejo v njenem imenu, urejale določbe, sprejete na podlagi členov 48 in 49 Pogodbe;
ker so bile ali bodo sprejete posebne direktive, ki se uporabljajo za vse dejavnosti samozaposlenih oseb v zvezi z gibanjem in prebivališčem upravičencev, in po potrebi direktive o usklajevanju jamstev, ki jih države članice zahtevajo od družb ali podjetij za varovanje članov in drugih;
ker v nekaterih državah članicah trgovanje, distribucijo in profesionalno uporabo strupenih proizvodov urejajo pravila, ki se nanašajo na začetek opravljanja dejavnosti, medtem ko bodo tudi druge države izvajale taka pravila po potrebi; ker so torej nekateri posebni prehodni ukrepi, katerih namen je državljanom drugih držav članic olajšati začetek in opravljanje dejavnosti v trgovini s strupenimi proizvodi, predmet posebne direktive,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Države članice za fizične osebe ter družbe in podjetja iz naslova I splošnih programov za odpravo obstoječih omejitev glede svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev (v nadaljnjem besedilu "upravičenci") odpravijo omejitve iz naslova III teh splošnih programov, v zvezi s pravico ustanavljanja in opravljanja dejavnosti iz člena 2.
Člen 2
1. Ta direktiva se uporablja za dejavnosti samozaposlenih oseb v trgovini in distribuciji strupenih proizvodov (snovi in pripravkov) ter bioloških pesticidov za uporabo v kmetijstvu, ki so izključeni iz področja uporabe Direktive št. 64/223/EGS po členu 2(1), Direktive št. 64/224/EGS po peti alinei člena 4(1) in Direktive št. 68/363/EGS po členu 2(1).
2. Proizvodi iz odstavka 1 so zaradi možnega nevarnega delovanja na zdravje ljudi, živali in rastlin v skladu z zakonodajo držav članic predmet posebnih določb (tovrstni proizvodi so navedeni v prilogi). Država članica spremembe teh seznamov predloži Komisiji, ki o tem obvesti druge države članice.
3. Direktiva se ne uporablja za trgovino in distribucijo medicinskih proizvodov, kakor jih opredeljuje Direktiva št. 65/65/EGS, ali za trgovske dejavnosti potujočih trgovcev, kramarjev ali krošnjarjev.
Člen 3
1. Omejitve glede dejavnosti iz člena 2 se odpravijo ne glede na opis, uporabljen za osebe, ki opravljajo katero od teh dejavnosti.
2. Običajni opisi, ki se uporabljajo v državah članicah za opredelitev oseb, ki opravljajo dejavnosti posrednikov v trgovini, so tisti iz člena 3 Direktive Sveta št. 64/224/EGS.
Člen 4
1. Države članice odpravijo zlasti naslednje omejitve:
(a) tiste, ki upravičencem preprečujejo ustanovitev ali opravljanje storitev v državah članicah gostiteljicah pod enakimi pogoji in z enakimi pravicami kot državljani države gostiteljice;
(b) obstoječe zaradi upravnih postopkov, katerih posledica je diskriminacijsko obravnavanje upravičencev v primerjavi z državljani.
2. Odpravijo se omejitve, zlasti tiste, izhajajoče iz predpisov, ki upravičencem preprečujejo ali omejujejo ustanavljanje ali opravljanje storitev na naslednji način:
(a) v Belgiji:
obveznost posedovanja carte professionnelle (Zakon z dne 19. februarja 1965, člen 1);
(b) v Franciji:
- obveznost posedovanja carte d'identité d'étranger commerçant (Décret-loi z dne 12. novembra 1938, Décret z dne 2. februarja 1939, Zakon z dne 8. oktobra 1940, Zakon z dne 10. aprila 1954, Décret št. 59-852 z dne 9. julija 1959);
- nepriznavanje pravice do podaljšanja trgovinskih zakupov (Décret z dne 30. septembra 1953, člen 38);
(c) v Luksemburgu:
omejeno obdobje veljavnosti dovoljenj, izdanih tujim državljanom (Zakon z dne 2. junija 1962, člen 21).
Člen 5
1. Države članice zagotovijo, da imajo upravičenci pravico vključiti se v poklicne in strokovne organizacije pod enakimi pogoji ter z enakimi pravicami in obveznostmi kakor njihovi državljani.
2. Ob ustanovitvi pravica do vključitve v poklicne ali trgovske organizacije zajema pravico izvolitve ali imenovanja v visoke funkcije v takih organizacijah. Vendar pa so taka mesta lahko rezervirana za državljane, kadar je na podlagi katere koli določbe zakona ali predpisa zadevna organizacija povezana z izvajanjem uradne oblasti.
3. V Velikem vojvodstvu Luksemburg članstvo v Chambre de commerce in v Chambre des métiers upravičencem ne daje pravice sodelovanja pri volitvah njunih vodstvenih organov.
Člen 6
Nobena država članica svojim državljanom, ki gredo v drugo državo članico, zato da opravljajo dejavnosti iz člena 2, ne dodeli nobene pomoči, ki bi lahko izkrivljala pogoje ustanovitve.
Člen 7
1. Kadar država članica gostiteljica od svojih državljanov, ki želijo začeti katero koli dejavnost iz člena 2, zahteva dokazilo o boniteti in dokazilo, da niso šli v stečaj, ali eno od obeh dokazil, ta država od državljanov drugih držav članic sprejme kot zadosten dokaz predložitev izpisa iz "sodnega registra" ali, če tega ni mogoče predložiti, enakovreden dokument, ki ga izda pristojni sodni ali upravni organ v matični državi članici ali državi članici, iz katere tuji državljan prihaja, in iz katerega je razvidno, da so te zahteve izpolnjene.
2. Kadar država članica gostiteljica zahteva od svojih državljanov, ki želijo začeti opravljati eno od dejavnosti iz člena 2, dokazila o boniteti in dokaza o izpolnjevanju teh zahtev ni mogoče dobiti iz dokumenta, opredeljenega v odstavku 1, ta država od državljanov drugih držav članic sprejme kot zadosten dokaz potrdilo, ki ga izda pristojni sodni ali upravni organ v matični državi članici ali državi članici, iz katere tuji državljan prihaja, in iz katerega je razvidno, da so zahteve izpolnjene. Takšno potrdilo se nanaša na posebna dejstva, ki jih država gostiteljica šteje za pomembna.
3. Kadar matična država ali država, iz katere tuji državljan prihaja, ne izdaja dokumenta iz odstavka 1 ali potrdila iz odstavka 2, ki dokazuje boniteto ali to, da ni bilo stečaja, se lahko takšno dokazilo nadomesti z izjavo pod prisego - ali s slovesno izjavo v državah, kjer ni določb o izjavi pod prisego -, ki jo da zadevna oseba pred pristojnim sodnim ali upravnim organom ali, kjer je primerno, pred notarjem v državi, iz katere ta oseba prihaja; ta organ ali notar izda potrdilo o verodostojnosti izjave pod prisego ali slovesne izjave. Izjava, da ni bilo stečaja, se lahko da tudi pred pristojnim poklicnim ali strokovnim organom v tej državi.
4. Dokumenti, izdani v skladu z odstavkoma 1 in 2, se lahko predložijo najpozneje tri mesece od dne, ko so bili izdani.
5. Države članice v roku iz člena 8 določijo organe, pristojne za izdajo dokumentov iz odstavkov 1 in 2, ter o tem takoj obvestijo druge države članice in Komisijo.
6. Kadar država članica gostiteljica zahteva dokazilo o finančnem stanju, se potrdila, ki jih izdajo banke v matičnih državah članicah ali v državi, iz katere tuji državljan prihaja, v tej državi štejejo za enakovredna potrdilom, izdanim na njenem ozemlju.
Člen 8
Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje v šestih mesecih od uradnega obvestila in o tem takoj obvestijo Komisijo.
Člen 9
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Luxembourgu, 4. junija 1974

Labels: 10
20
3
9
6