Document ID: 31992R0081

VERORDENING (EEG) Nr. 81/92 VAN DE COMMISSIE van 15 januari 1992 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3877/86 van de Raad betreffende de invoer van langkorrelige, aromatische Basmati-rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3877/86 van de Raad van 16 december 1986 betreffende de invoer van langkorrelige, aromatische Basmati-rijst (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3130/91 (2), en met name op artikel 3,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3877/86 is bepaald dat van 1 juli 1991 tot en met 30 juni 1996 bij de invoer van langkorrelige, aromatische Basmati-rijst, hierna "Basmati-rijst" genoemd, voor ten hoogste 10 000 ton gedopte-rijstequivalent een heffing wordt toegepast die gelijk is aan 75 % van de heffing die overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1806/89 (4), wordt berekend; dat de betrokken verlaging slechts wordt toegepast op voorwaarde dat de verminderde heffing niet lager is dan het verschil tussen de prijs franco grens van Basmati-rijst en de drempelprijs;
Overwegende dat de bepalingen ter uitvoering van bovengenoemde verordening zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 833/87 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 674/91 (6); dat uit ervaring is gebleken dat het passend is in die uitvoeringsbepalingen bepaalde wijzigingen aan te brengen en in een nieuwe tekst waarin alle geldende bepalingen worden opgenomen, te verwerken;
Overwegende dat Basmati-rijst niet door zijn morfologische kenmerken van andere langkorrelige rijst kan worden onderscheiden; dat de echtheid van het produkt derhalve moet worden gegarandeerd door een certificaat dat is afgegeven door de hiertoe bevoegde instanties in de landen van uitvoer die door de Commissie zijn erkend;
Overwegende dat de in Verordening (EEG) nr. 3877/86 bedoelde invoercertificaten worden afgegeven met het oog op de toepassing van een verlaagde heffing; dat het in dit verband en gezien de regeling van artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3877/86 dienstig is te bepalen dat de certificaataanvragen vergezeld moeten gaan van een verzoek om voorafgaande vaststelling van de heffing;
Overwegende dat, ten einde de Commissie in staat te stellen in voorkomend geval van het bepaalde in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3877/86 gebruik te maken, moet worden bepaald dat de Lid-Staten de Commissie in kennis stellen van de hoeveelheden Basmati-rijst waarvoor invoercertificaten zijn aangevraagd;
Overwegende dat het invoercertificaat eerst kan worden afgegeven na overlegging van het door de uitvoerende landen afgegeven echtheidscertificaat en dat het daarom nodig is voor de invoercertificaten een langere geldigheidsduur vast te stellen dan bepaald in Verordening (EEG) nr. 891/89 van de Commissie van 7 april 1989 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en rijst (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 675/91 (8);
Overwegende dat, daar het contingent van 10 000 ton gedopte Basmati-rijst betrekking heeft op een kalenderjaar, de maximumhoeveelheid gedopte-rijstequivalent die van 1 juli tot en met 31 december 1991 en van 1 januari tot en met 30 juni 1996 kan worden ingevoerd, op telkens 5 000 ton dient te worden vastgesteld;
Overwegende dat Basmati-rijst wordt geoogst in gebieden die in twee landen zijn gelegen; dat invoercertificaten die recht geven op de toepassing van een verlaagde heffing, slechts kunnen worden afgegeven voor een jaarlijkse hoeveelheid van ten hoogste 10 000 ton; dat dit tot gevolg kan hebben dat aan bepaalde importeurs die over een echtheidscertificaat beschikken, toch geen invoercertificaat in het kader van Verordening (EEG) nr. 3877/86 kan worden afgegeven;
Overwegende dat, om de controle van deze invoer te vergemakkelijken, onder meer dient te worden bepaald dat invoercertificaten slechts worden toegekend aan ondernemingen die een bepaalde zekerheid stellen, dat alle aanvragen van een zelfde onderneming in één enkele Lid-Staat moeten worden ingediend en dat de certificaten niet overdraagbaar zijn;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Voor Basmati-rijst van de GN-codes ex 1006 10 27, ex 1006 10 98, ex 1006 20 17, ex 1006 20 98, ex 1006 30 27, ex 1006 30 48, ex 1006 30 67 en ex 1006 30 98 wordt de bij Verordening (EEG) nr. 3877/86 ingestelde regeling toegepast indien dit produkt in het vrije verkeer wordt gebracht op grond van een invoercertificaat dat is afgegeven na, met name, overlegging van een echtheidscertificaat dat de door de Commissie erkende en in bijlage I genoemde bevoegde instanties van het uitvoerende land hebben afgegeven.
2. Onverminderd het bepaalde in artikel 6, lid 2, wordt de in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3877/86 bedoelde totale hoeveelheid onderverdeeld in 3 500 ton gedopte-rijstequivalent voor elk van de eerste twee perioden van vier maanden van een jaar en 3 000 ton voor de derde periode van vier maanden. De in een bepaalde periode van vier maanden niet toegewezen hoeveelheden mogen bij de hoeveelheden voor de volgende periode van vier maanden worden opgeteld.
Artikel 2
1. Het echtheidscertificaat wordt op een formulier volgens het in bijlage II opgenomen model in één origineel exemplaar gesteld met drie kopieën in verschillende kleur.
Het formaat van het formulier is ongeveer 210 × 297 mm. Het origineel wordt op papier gesteld dat elke met mechanische of chemische middelen aangebrachte vervalsing zichtbaar maakt.
2. De formulieren worden in de Engelse taal gedrukt en ingevuld.
3. Het origineel en de kopieën worden met de schrijfmachine of met de hand ingevuld. In het laatste geval worden zij met inkt en in blokletters ingevuld.
4. Elk echtheidscertificaat is in het rechterbovenvak van een serienummer voorzien. De kopieën hebben hetzelfde nummer als het origineel.
5. De instantie van afgifte bewaart twee kopieën en geeft het origineel en één kopie aan de aanvrager af.
Artikel 3
Het echtheidscertificaat is geldig gedurende negentig dagen te rekenen vanaf de datum van afgifte.
Het is slechts geldig indien de vakken naar behoren zijn ingevuld en het overeenkomstig de erop vermelde aanwijzingen is geviseerd.
Artikel 4
1. De aanvraag voor een invoercertificaat wordt bij de bevoegde instanties van de Lid-Staten ingediend en bevat een verzoek om voorafgaande vaststelling van de heffing op het niveau van de op de dag van indiening van de aanvraag geldende heffing.
In afwijking van artikel 12, onder b), van Verordening (EEG) nr. 891/89 bedraagt de zekerheid 25 % van de normale, op de dag van indiening van de aanvraag voor het betrokken produkt geldende heffing.
2. Onverminderd het bepaalde in artikel 6, lid 2, zijn de aanvragen voor invoercertificaten slechts ontvankelijk indien deze in de eerste vijf werkdagen van januari, mei en september worden ingediend.
3. In afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie (9) mag de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheid niet groter zijn dan die welke is vermeld in de vakken 17 en 18 van het invoercertificaat. Daartoe wordt in vak 19 van het certificaat het cijfer 0 ingevuld.
4. De aanvraag voor een invoercertificaat is slechts ontvankelijk indien:
- zij wordt ingediend door een natuurlijke of een rechtspersoon die op het ogenblik van de indiening reeds ten minste twaalf maanden in de sector granen en/of rijst een handelsactiviteit uitoefent en in een openbaar register van een Lid-Staat is ingeschreven,
- de aanvraag van een zelfde belanghebbende per periode van indiening van aanvragen niet meer dan 1 000 ton gedopte-rijstequivalent betreft. Voor de omrekening in gedopte-rijstequivalent wordt uitgegaan van de in artikel 1 van Verordening nr. 467/67/EEG van de Commissie (10) aangegeven omrekeningsgetallen,
- de aanvrager schriftelijk verklaart dat hij geen aanvragen voor hetzelfde produkt heeft ingediend in andere Lid-Staten dan in die waar hij zijn aanvraag heeft ingediend en zich ertoe verbindt dit ook niet te zullen doen; dient een zelfde belanghebbende aanvragen in twee of meer Lid-Staten in, dan zijn alle aanvragen niet ontvankelijk.
Artikel 5
1. Binnen dertien dagen na de laatste dag van de termijn van indiening van de certificaataanvragen deelt de Commissie de Lid-Staten per telexbericht mede:
- dat voor alle gevraagde en overeenkomstig artikel 7, onder a), aan de Commissie medegedeelde hoeveelheden certificaten kunnen worden afgegeven,
of
- welk uniform verminderingspercentage op de gevraagde hoeveelheden die aan de Commissie zijn medegedeeld, moet worden toegepast,
of
- dat niet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de verlaagde heffing als bedoeld in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3877/86, wordt voldaan.
2. Het certificaat wordt afgegeven voor de overeenkomstig lid 1 vastgestelde hoeveelheden, wanneer de aanvrager het origineel en een kopie van het echtheidscertificaat overlegt voor een hoeveelheid die gelijk is aan de uit de toepassing van lid 1 voortvloeiende hoeveelheid. Het origineel van het echtheidscertificaat wordt bewaard door de instantie van afgifte van het invoercertificaat, die verklaart dat de kopie met het origineel overeenstemt. Deze kopie wordt door de belanghebbende bij het in het vrije verkeer brengen van het produkt dat wordt ingevoerd, aan de douaneautoriteiten overgelegd.
Wanneer de hoeveelheid waarvoor het invoercertificaat wordt afgegeven, lager is dan de gevraagde hoeveelheid, wordt de in artikel 4, lid 1, bedoelde zekerheid dienovereenkomstig verlaagd.
3. Het invoercertificaat bevat:
a) in vak 20 een van de volgende vermeldingen:
Exacción reguladora reducida Basmati, certificado de autenticidad no . . ., emitido por . . .,
Reduceret afgift Basmati, aegthedscertifikat nr. . . ., udstedt af . . .,
Ermaessigte Abschoepfung Basmati, Echtheitszeugnis Nr. . . ., ausgestellt von . . .,
ÌaaéùìÝíç aaéóoeïñUE Basmati, ðéóôïðïéçôéêue ãíçóéueôçôáò áñéè. . . ., aaêaeueèçêaa áðue . . .,
Reduced levy Basmati, certificate of authenticity No . . ., issued by . . .,
Prélèvement réduit Basmati, certificat d'authenticité no . . ., émis par . . .,
Prelievo ridotto Basmati, certificato di autenticità n. . . ., emesso da . . .,
Verlaagde heffing Basmati, echtheidscertificaat nr. . . ., afgegeven door . . .,
Direito nivelador reduzido Basmati, certificado de autenticidade no . . ., emitido por . . .;
b) in vak 8 de naam van het land van oorsprong van het produkt.
Het certificaat verplicht tot invoer uit het vermelde land van oorsprong.
4. In afwijking van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 891/89 zijn de invoercertificaten geldig vanaf de dag van afgifte in de zin van artikel 21, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 tot het einde van de derde maand na de maand van afgifte van het certificaat.
5. In afwijking van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3719/88 zijn de uit het invoercertificaat voortvloeiende rechten niet overdraagbaar.
Wanneer evenwel de hoeveelheid waarvoor een certificaat is afgegeven, niet meer dan 20 ton bedraagt, kan dat certificaat worden geannuleerd en de daarop betrekking hebbende zekerheid worden vrijgegeven, indien de belanghebbende daartoe bij de instantie die het certificaat heeft afgegeven, het verzoek doet. In geval van annulering van certificaten doen de bevoegde instanties van de Lid-Staten uiterlijk binnen twee dagen volgende op de annulering mededeling van de hoeveelheden waarvoor de certificaten zijn geannuleerd.
Artikel 6
1. Van de in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3877/86 aangegeven hoeveelheid mag ten hoogste 3 450 ton rijst van de GN-codes ex 1006 30 27, ex 1006 30 48, ex 1006 30 67 en ex 1006 30 98 in het vrije verkeer worden gebracht, terwijl het restant uit rijst van de GN-codes ex 1006 10 27, ex 1006 10 98, ex 1006 20 17 en ex 1006 20 98 moet bestaan.
2. De in januari 1992 toe te kennen hoeveelheid rijst bedraagt 8 500 ton gedopte-rijstequivalent. De aanvragen voor invoercertificaten voor deze hoeveelheid zijn in de laatste vijf werkdagen van januari 1992 ontvankelijk.
De maximumhoeveelheid rijst die in het kader van deze verordening in de periode van 1 januari 1996 tot en met 30 juni 1996 in het vrije verkeer mag worden gebracht, bedraagt 5 000 ton gedopte-rijstequivalent. De aanvragen voor invoercertificaten voor deze hoeveelheid zijn in de eerste vijf werkdagen van 1996 ontvankelijk.
Artikel 7
De Lid-Staten stellen de Commissie per telexbericht in kennis van de volgende gegevens:
a) uiterlijk op de tweede werkdag na afloop van de termijn voor de ontvankelijkheid van de aanvragen: de hoeveelheden rijst, per GN-code, waarvoor invoercertificaten in de zin van artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3877/86 zijn aangevraagd, alsmede de naam en het adres van de aanvrager;
b) uiterlijk binnen twee werkdagen na de afgifte van de certificaten: de hoeveelheden rijst, per GN-code, waarvoor invoercertificaten zijn afgegeven, met vermelding van datum, land van uitvoer en naam en adres van de certificaathouder;
c) de laatste werkdag van iedere maand volgende op die van het in het vrije verkeer brengen: de hoeveelheden Basmati-rijst, per GN-code en per land van oorsprong, die werkelijk in het vrije verkeer zijn gebracht.
Deze mededelingen worden eveneens gedaan wanneer geen enkele aanvraag werd ingediend, geen enkel certificaat werd afgegeven en geen invoer is gebeurd.
Artikel 8
De Commissie stelt, voor de perioden van ontvankelijkheid van de aanvragen, overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3877/86 de heffingen vast die bij invoer van toepassing zijn.
Artikel 9
Verordening (EEG) nr. 833/87 wordt hierbij ingetrokken.
Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 15 januari 1992.

Labels: 3
17