Document ID: 32004R0991

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 991/2004,
annettu 17 päivänä toukokuuta 2004,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta, Venäjän federaatiosta ja Ukrainasta peräisin olevan piikarbidin tuonnissa sekä komission päätöksellä 94/202/EY hyväksytyn sitoumuksen jatkamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1100/2000 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ”perusasetus”, ja erityisesti sen 8 artiklan, 11 artiklan 3 kohdan, 21 artiklan ja 22 artiklan c alakohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Voimassa olevat toimenpiteet
(1)
Neuvosto otti toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen asetuksella (EY) N:o 821/94 (2) käyttöön lopulliset polkumyyntitullit Kiinan kansantasavallasta, Venäjän federaatiosta ja Ukrainasta peräisin olevan piikarbidin tuonnissa. Samalla komissio hyväksyi päätöksellään 94/202/EY (3) Venäjän hallituksen yhdessä V/O Stankoimportin (Moskova, Venäjä) kanssa esittämän sitoumuksen. Neuvosto otti toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen asetuksella (EY) N:o 1100/2000 (4) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ”Kiina”, Venäjän federaatiosta, jäljempänä ”Venäjä”, ja Ukrainasta peräisin olevan piikarbidin, jäljempänä ”tarkasteltavana oleva tuote”, tuonnissa yhteisöön, ja komissio jatkoi päätöksellä 94/202/EY hyväksyttyä V/O Stankoimportin esittämää sitoumusta.
(2)
Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava tulli on 23,3 prosenttia Venäjältä peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa.
(3)
Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava tulli on 24 prosenttia Ukrainasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa.
2. Tutkimus
(4)
Komissio ilmoitti 20 päivänä maaliskuuta 2004Euroopan unionin virallisessa lehdessä (5) julkaistulla ilmoituksella voimassa olevia toimenpiteitä, jäljempänä ”toimenpiteet”, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja 22 artiklan c alakohdan mukaisesti.
(5)
Tarkastelu pantiin vireille komission aloitteesta sen selvittämiseksi, olisiko Euroopan unionin 1 päivänä toukokuuta 2004 tapahtuvan laajentumisen, jäljempänä ”laajentuminen”, seurauksena ja yhteisön etu huomioon ottaen tarpeen mukauttaa toimenpiteitä kaikkiin asianomaisiin osapuoliin, käyttäjät, jakelijat ja kuluttajat mukaan luettuina, kohdistuvien äkillisten ja kohtuuttoman kielteisten vaikutusten välttämiseksi.
3. Tutkimuksen osapuolet
(6)
Tutkimuksen vireillepanosta ilmoitettiin kaikille komission tiedossa oleville asianomaisille osapuolille, kuten yhteisön tuotannonalalle, tuottajien ja käyttäjien järjestöille yhteisössä, asianomaisen maan vientiä harjoittaville tuottajille, tuojille ja niiden järjestöille sekä toimivaltaisille viranomaisille asianomaisissa maissa sekä asianomaisille osapuolille kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa, jotka liittyivät Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004, jäljempänä ”kymmenen uutta jäsenvaltioita”, ja niille annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti, toimittaa tietoja sekä esittää asiaa tukevaa näyttöä tarkastelun vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa. Mahdollisuus tulla kuulluiksi myönnettiin kaikille asianomaisille osapuolille, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä.
(7)
Asiaa koskevia näkökantoja esittivät seuraavat asianomaiset osapuolet:
a)
Yhteisön tuottajien järjestö:
-
Euroopan kemianteollisuutta edustava CEFIC (European Chemical Industry Council)
b)
Vientiä harjoittava tuottaja:
-
Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, Ukraina
c)
Viejä:
-
V/O Stankoimport, Venäjä
d)
Tuottaja:
-
JSC Volzhsky Abrasive Works, Venäjä
B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE
(8)
Tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin alkuperäisessä tutkimuksessa ja se kuuluu CN-koodiin 2849 20 00.
(9)
Piikarbidin valmistusprosessin tuloksena syntyy automaattisesti useita eri laatuja, jotka voidaan erottaa pääasiassa kahteen ryhmään: kiteiset ja metallurgiset. Kiteisiä, jotka jaotellaan edelleen mustiin ja vihreisiin, käytetään tavanomaisesti hiomatyökalujen, hiomalaikkojen, korkealaatuisten tulenkestävien tuotteiden, keraamisten esineiden, muoviaineiden ja muiden valmistuksessa, kun taas metallurgisia käytetään tavallisesti piin tukiaineena valimoissa ja sulattamoissa. Kuten aiemmassa tutkimuksessa, molempien ryhmien on katsottava muodostavan yhden tuotteen tässä tutkimuksessa.
C. TUTKIMUKSEN TULOKSET
I. VENÄJÄLTÄ PERÄISIN OLEVA PIIKARBIDI
1. Asianomaisten osapuolten esittämät väitteet
(10)
Venäläinen viejä, jonka sitoumus oli hyväksytty, ilmoitti, että tuonnin määrä, johon sitoumusta sovelletaan, on vahvistettu asianomaisen viejän 15 jäsenvaltion EU:n markkinoille suuntautuvan myynnin perusteella ja että sitoumusta olisi siten tarkistettava 25 jäsenvaltion EU:n markkinoiden ottamiseksi huomioon asianmukaisesti. Se väitti, että kyseisen tarkistuksen tekeminen olisi olennaisen tärkeää syrjinnän välttämiseksi suhteessa muihin viejiin, jotka vievät asianomaista tuotetta EU:hun.
2. Jäsenvaltioiden esittämät huomautukset
(11)
Jäsenvaltiot ovat esittäneet näkökantansa ja niiden enemmistö kannattaa toimenpiteiden mukauttamista Euroopan unionin laajentumisen huomioon ottamiseksi.
3. Arvio
(12)
Käytettävissä olevia tietoja koskevan tarkastelun perusteella vahvistettiin, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin määrä Venäjältä EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon oli merkittävä. Ottaen huomioon, että tuonnin määrä, johon tällä hetkellä voimassa olevaa sitoumusta sovelletaan, on vahvistettu 15 jäsenvaltion EU:hun suuntautuvan tuonnin perusteella, siinä ei oteta lainkaan huomioon 25 jäsenvaltion EU:hun suuntautuvan tuonnin määrän kasvua.
4. Päätelmät
(13)
Edellä esitetyn perusteella päätellään, että laajentumisen huomioon ottamiseksi toimenpiteitä on aiheellista mukauttaa, jotta ne kattaisivat EU:n kymmenen uuden jäsenvaltion markkinoille suuntautuvasta tuonnista aiheutuvat lisämäärät.
(14)
Alkuperäinen 15 jäsenvaltion EU:ta koskeva sitoumuksen mukaisen tuonnin määrä on laskettu ja vahvistettu kullekin seuraavalle vuodelle aina kuluvan vuoden jälkimmäisellä vuosipuoliskolla suhteessa kuluvaa vuotta edeltävän vuoden yhteisön kulutukseen. Sitoumuksen mukaisen tuonnin määrän kasvu on laskettu käyttäen samaa menetelmää.
(15)
Tämän perusteella katsotaan aiheelliseksi, että komissio voi hyväksyä ehdotetun sitoumusta koskevan muutoksen, jossa otetaan huomioon laajentumisen jälkeinen tilanne ja joka on määritetty johdanto-osan 11 kappaleessa kuvatun menetelmän mukaisesti.
II. UKRAINASTA PERÄISIN OLEVA PIIKARBIDI
1. Viejämaissa olevien asianomaisten osapuolten esittämät näkökannat
(16)
Ukrainan viranomaiset ja ukrainalainen vientiä harjoittava tuottaja väittivät, että polkumyyntitullien korkea taso sekä toimenpiteiden soveltamisalan laajentaminen koskemaan EU:n kymmentä uutta jäsenvaltiota aiheuttaisi huomattavia häiriöitä Ukrainan EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvissa perinteisissä kauppavirroissa.
(17)
Ne väittivät erityisesti, että korkeiden polkumyyntitullien aiheuttamien äkillisten hinnannousujen vuoksi tuotteesta tulisi liian kallis käytettäväksi metallurgisten brikettien tuotannossa.
2. Yhteisön tuotannonalan esittämät huomautukset
(18)
Yhteisön tuotannonala totesi, että se ei vastustaisi sellaisia siirtymävaiheen aikana sovellettavia välivaiheen toimenpiteitä koskevia ehdotuksia, joilla ei ole kielteisiä vaikutuksia sen tilanteeseen.
3. Jäsenvaltioiden esittämät huomautukset
(19)
Tšekin, Unkarin ja Slovakian viranomaiset totesivat, että Ukrainasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin olisi sovellettava erityisiä siirtymävaiheen järjestelyjä laajentumisen jälkeen. Tarkasteltavana olevalla tuotteella väitettiin olevan huomattava merkitys teollisille loppukäyttäjille kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa, sillä kyseisissä maissa ei ole sen tuotantoa.
(20)
Eräät näistä viranomaisista esittivät sen vuoksi, että polkumyyntitullien soveltaminen olisi keskeytettävä Ukrainasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin osalta.
4. Arvio
(21)
Käytettävissä oleviin tietoihin perustuvassa tarkastelussa vahvistettiin, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin määrät Ukrainasta EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon olivat vuonna 2003 merkittäviä.
(22)
Ottaen huomioon, että tarkasteltavana olevalla tuotteella on huomattava merkitys teollisille loppukäyttäjille EU:n kymmenessä uudessa jäsenvaltioissa ja että polkumyyntitullien taso on suhteellisen korkea, katsottiin, että on yhteisön edun mukaista mukauttaa asteittain voimassa olevia toimenpiteitä kaikkiin asianomaisiin osapuoliin kohdistuvien äkillisten ja kohtuuttomien kielteisten vaikutusten välttämiseksi.
5. Päätelmät
(23)
Kaikki nämä eri näkökohdat ja edut on otettu huomioon ja niitä on arvioitu kokonaisuutena. Arvion perusteella on ilmeistä, että voimassa olevien toimenpiteiden äkillinen soveltaminen vaikuttaisi huomattavan kielteisesti EU:n kymmenen uuden jäsenvaltion tuojien ja käyttäjien etuihin, jos toimenpiteitä ei väliaikaisesti mukautettaisi.
(24)
Yhteisön tuotannonala on kuitenkin toisaalta vahvistanut, ettei toimenpiteiden mukauttaminen väliaikaisesti vaikuttaisi siihen kohtuuttoman kielteisesti, sillä sen oma tuotanto ei tällä hetkellä kykene täysin tyydyttämään kysyntää kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa.
(25)
Näissä olosuhteissa voidaan kohtuudella päätellä, että voimassa olevien toimenpiteiden soveltaminen ilman mukautusta ei ole yhteisön edun mukaista ja että niiden väliaikainen mukauttaminen EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvan tuonnin osalta ei merkittävästi heikentäisi toivottua kaupan suojan tasoa.
(26)
Tätä tarkoitusta varten tarkasteltiin eri tapoja suojata yhteisön tuotannonala mahdollisimman hyvin vahingollisen polkumyynnin vaikutuksilta samalla, kun otetaan huomioon yhteisön etuun liittyvät näkökohdat lieventämällä polkumyyntitulleista aiheutuvan taloudellisen shokin vaikutuksia EU:n kymmenen uuden jäsenvaltion perinteisiin ostajiin laajentumisen jälkeisen taloudellisen sopeutumisvaiheen aikana.
(27)
Katsottiin, että tämä tavoite saavutettaisiin parhaiten sallimalla perinteisten vientimäärien tuonti Ukrainasta EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon polkumyyntitullitta siirtymävaiheen aikana. Samalla kaikkeen perinteiset vientimäärät ylittävään EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvaan vientiin sekä 15 jäsenvaltion EU:hun sovellettaisiin tavanomaisia polkumyyntitulleja.
6. Sitoumus
(28)
Sen jälkeen kun oli tarkasteltu eri vaihtoehtoja, joilla voitaisiin parhaiten turvata kyseisten EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvien perinteisten vientivirtojen jatkuminen, tarkoituksenmukaisimmaksi keinoksi katsottiin yhteistyössä toimineen osapuolen esittämien vapaaehtoisten sitoumusten hyväksyminen enimmäismäärien rajoissa. Komissio ehdotti tämän vuoksi perusasetuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti asianomaiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle sitoumuksia, minkä seurauksena kyseinen ukrainalainen tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittava tuottaja tarjosi sitoumusta.
(29)
Huomattakoon tässä yhteydessä, että laajentumiseen liittyvät erityisolosuhteet otettiin perusasetuksen 22 artiklan c alakohdan mukaisesti huomioon sitoumuksen ehtoja vahvistettaessa. Sitoumus on erityistoimenpide, sillä sen avulla voimassa olevia toimenpiteitä on mahdollista mukauttaa väliaikaisesti 25 jäsenvaltion EU:n tarpeisiin soveltuviksi.
(30)
Tämän vuoksi ukrainalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta vahvistettiin tuontimäärät (ns. enimmäismäärät) käyttäen perusteena sen EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuneita perinteisiä vientivirtoja vuosina 2001, 2002 ja 2003. Olisi kuitenkin huomattava, että enimmäismääriä vahvistettaessa käytetyistä Ukrainan perinteisistä määristä vähennettiin vuoden 2003 viimeisten kuukausien sekä vuoden 2004 ensimmäisten kuukausien osalta todettu EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvien vientimäärien epätavallisen voimakas kasvu.
(31)
Asianomaisten vientiä harjoittavien tuottajien olisi suostuttava noudattamaan EU:n kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvan sitoumusten ehtojen mukaisen myynnin yhteydessä pääpiirteissään perinteisiä myynnin rakenteita suhteessa EU:n kymmenen uuden jäsenvaltion yksittäisiin asiakkaisiin. Vientiä harjoittavien tuottajien olisi siten oltava tietoisia siitä, että sitoumusta voidaan pitää toteuttamiskelpoisena ja siten hyväksyttävänä ainoastaan, jos ne säilyttävät sitoumuksen mukaisen myynnin osalta perinteiset kaupan rakenteet EU:n kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa olevien asiakkaidensa kanssa.
(32)
Vientiä harjoittavien tuottajien olisi myös huomattava, että jos näiden kaupan rakenteiden todetaan muuttuneen merkittävästi tai jos ilmenee, että sitoumusten valvonta on jostain syystä vaikeutunut tai käynyt mahdottomaksi, komissiolla on sitoumusten ehtojen mukaan oikeus peruuttaa yrityksen esittämää sitoumusta koskeva hyväksyntä ja ottaa sen sijaan käyttöön lopulliset polkumyyntitullit asetuksessa EY (N:o) 1100/2000 vahvistetun tasoisina tai komissio voi mukauttaa enimmäismäärää taikka toteuttaa muita korjaavia toimenpiteitä.
(33)
Näin ollen komissio voi hyväksyä edellä mainitut edellytykset täyttävät sitoumukset komission asetuksella.
D. ASETUKSEN (EY) N:o 1100/2000 MUUTTAMINEN
(34)
Jos komissio hyväksyy sitoumukset myöhemmin annettavalla komission asetuksella, on edellä esitetyn perusteella tarpeen säätää mahdollisuudesta vapauttaa kyseisten sitoumusten ehtojen mukainen yhteisöön suuntautuva tuonti asetuksella (EY) N:o 1100/2000 käyttöön otetusta polkumyyntitullista asianomaista asetusta muuttamalla,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Komissio voi hyväksyä muutettua sitoumusta koskevan ehdotuksen, jossa lisätään Venäjältä peräisin olevan piikarbidin tuonnissa komission päätöksellä 94/202/EY hyväksytyn sitoumuksen mukaisen tuonnin määrää. Tällainen tuonnin lisäys määritetään käyttäen samaa laskentamenetelmää kuin millä alkuperäinen enimmäismäärä laskettiin viidentoista jäsenvaltion yhteisön osalta. Alkuperäinen enimmäismäärä on laskettu ja vahvistettu kullekin seuraavalle vuodelle aina kuluvan vuoden jälkimmäisellä vuosipuoliskolla suhteessa kuluvaa vuotta edeltävän vuoden yhteisön kulutukseen.
2. Komissio voi muuttaa sitoumusta vastaavasti.
2 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1100/2000 1 artikla lisäämällä siihen kohta seuraavasti:
”4. Tuonti, joka on ilmoitettu luovutettavaksi vapaaseen liikkeeseen, vapautetaan 1 artiklassa käyttöön otetuista polkumyyntitulleista edellyttäen, että tuotteiden valmistajat ovat yrityksiä, joiden esittämät sitoumukset komissio on hyväksynyt ja joiden nimet on lueteltu asianomaisessa komission asetuksessa tai sen muutosasetuksessa ja että tuotteet on tuotu kyseisen komission asetuksen säännösten mukaisesti. Tuonti vapautetaan polkumyyntitullista edellyttäen, että:
a)
tullille tulliselvitystä varten esitettävät tavarat vastaavat tarkoin 1 artiklassa esitettyä tuotteen kuvausta,
b)
jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen yhteydessä kauppalasku, jossa on oltava ainakin liitteessä luetellut kohdat, ja
c)
tullille tulliselvitystä varten esitettävät tavarat vastaavat tarkoin kauppalaskussa esitettyä kuvausta.”.
3 artikla
Lisätään tämän asetuksen liitteessä oleva teksti asetukseen (EY) N:o 1100/2000.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2004.

Labels: 18
3
4
1