Document ID: 32007R0447

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 447/2007
tat-23 ta’ April 2007
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1043/2005 li jimplementa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 f’dak li jirrigwarda s-sistema ta’ rifużjonijiet għall-esportazzjoni fuq xi prodotti agrikoli esportati fil-forma ta’ prodotti li ma jaqgħux taħt l-Anness I tat-Trattat, u l-kriterji biex jiġi ffissat l-ammont ta’ dawn ir-rifużjonijiet
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 tas-6 ta’ Diċembru 1993 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli (1) u partikolarment l-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(3) tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/2001 tad-19 ta’ Ġunju 2001 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (2) ġie rrevokat u mibdul mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta’ l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (3). Jeħtieġ li jiġu emendati bosta dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 (4) li għad baqagħlhom referenzi għar-Regolament (KE) Nru 1260/2001, sabiex iqisu dan l-iżvilupp.
(2)
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 jistabbilixxi l-prodotti bażiċi li magħhom se jiġu assimilati ċerti prodotti agrikoli u prodotti derivati mill-ipproċessar ta’ prodotti bażiċi għall-għoti ta’ rifużjonijiet ta’ l-esportazzjoni skond dak ir-Regolament.
(3)
Il-prodotti li għandhom jiġu assimilati mat-trab tal-ħalib sħiħ (Grupp tal-Prodott 3) huma mniżżla fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005. Madankollu, it-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) jippermetti lill-awtorità kompetenti, fuq talba mill-partit ikkonċernat, li tassimila l-prodotti mniżżla f’dak il-paragrafu ma’ taħlita ta’ trab tal-ħalib xkumat (Grupp tal-Prodott 2), għall-kontenut konsistenti xott tagħhom bla xaħam, jew mal-butir (Grupp tal-Prodott 6), għall-kontenut tax-xaħam tal-ħalib tagħhom meta jiddeterminaw ir-rifużjoni li għandha titħallas.
(4)
In-nuqqas mgħaġġel fir-rati ta’ refużjonijiet għat-trab tal-ħalib sħiħ u għat-trab tal-ħalib xkumat marbut mar-rata ta’ refużjoni applikabbli għal dak li għandu x’jaqsam mal-butir iqajjem il-prospettiva li l-operaturi se jitolbu dejjem aktar sabiex ikollhom l-użu tad-dispożizzjonijiet tat-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) sabiex jikklejmjaw rifużjoni rigward l-element tax-xaħam tal-ħalib tal-prodotti li normalment kellhom jiġu assimilati mat-trab tal-ħalib sħiħ. Din il-prospettiva tirriskja l-ħlas ta’ rifużjonijiet ogħla rigward il-prodotti agrikoli esportati taħt is-sura ta’ oġġetti Mhux ta’ l-Anness I milli jkun applikabbli għal tali prodotti esportati mingħajr iżjed proċessar u għalhekk mhux konsistenti mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (5) u b’mod partikolari mat-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 31(1) tiegħu.
(5)
Skond dan, jeħtieġ li jitneħħa t-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005, mingħajr ħsara għall-possibbiltà ta’ introduzzjoni ta’ miżura simili jekk ir-riskju kkonċernat ma jibqax jeżisti. Madankollu, f’ċirkostanzi fejn ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 61/2007 tal-25 ta’ Jannar 2007 li jistabbilixxi r-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fuq il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib (6), b’effett mis-26 ta’ Jannar 2007, naqqas għal xejn ir-rata ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni għat-trab tal-ħalib sħiħ, ċerti Stati Membri forsi diġà stmaw li ma kienx għadu xieraq li jaqblu ma’ talbiet ġodda mill-operaturi sabiex ikollhom użu mid-deroga stipulata fit-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005. Fl-interess ta’ l-armonizzazzjoni tat-tweġibiet ta’ l-Istati Membri għat-talbiet riċevuti mis-26 ta’ Jannar 2007 huwa utli li tiġi stabbilita data speċifika li minnha l-Istati Membri m’għandhomx jaqblu ma’ talb ġdid ta’ assimilazzjoni skond dik id-dispożizzjoni.
(6)
L-Artikolu 43 tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 jistipula li, ħlief għall-operazzjonijiet ta’ għajnuna ta’ l-ikel, l-applikazzjonijiet għaċ-ċertifikati għar-rifużjonijiet huma validi biss jekk tingħata garanzija ta’ 25 % ta’ l-ammont applikat. Din il-garanzija tingħata sabiex tiggarantixxi li min hu fil-pussess taċ-ċertifikat ta’ rifużjoni japplika għal rifużjonijiet li huma ta’ l-ammont indikat fuq iċ-ċertifikat għall-oġġetti esportati tul il-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat ta’ refużjoni. Ir-rata ta’ garanzija ġiet stabbilita fi żmien meta l-livell ta’ applikazzjonijiet għal ċertifikat kien ħafna akbar mill-ammont li seta’ jingħata. Wara t-tnaqqis kontinwu tar-rati ta’ rifużjoni li kellhom jitħallsu għall-prodotti agrikoli esportati taħt is-sura ta’ oġġetti Mhux fl-Anness I, il-livell ta’ applikazzjoni għal ċertifikati naqas konsiderevolment. F’dawn iċ-ċirkostanzi, il-prospettiva ta’ operaturi li jippreżentaw applikazzjonijiet għal raġunijiet spekulattivi naqqset. Jeħtieġ li jitnaqqas il-livell ta’ sigurtà skond dan.
(7)
L-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 fih daħliet f’wieħed u għoxrin mit-tlieta u għoxrin lingwa tal-Komunità. Dak l-Anness għandu jkollu wkoll dawk id-daħliet f’żewġ lingwi oħra, b’mod partikolari l-Irlandiż u l-Malti.
(8)
Ir-Regolament (KE) Nru 1043/2005 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.
(9)
Il-Kumitat ta’ Tmexxija għall-kwistjonijiet orizzontali dwar il-kummerċ ta’ prodotti agrikoli pproċessati li mhumiex imniżżla fl-Anness I għadu ma tax opinjoni saż-żmien iffissat mill-President tiegħu,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1043/2005 huwa emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
(a)
Fl-ewwel sottoparagrafu, “ir-Regolament (KE) Nru 1260/2001” hu ssostitwit bi
“ir-Regolament (KE) Nru 318/2006 (*)
(*) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1”;" 						
(b)
Fit-tieni sottoparagrafu, il-punt (c) huwa mibdul b’dan li ġej:
“(c)
L-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006;”;
(2)
L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
(a)
Fil-paragrafu 4, it-tieni sottoparagrafu hu mħassar.
(b)
Il-paragrafu 8 huwa emendat kif ġej:
(i)
Fil-kliem tal-bidu, “ir-Regolament (KE) Nru 1260/2001” hu mibdul bi “ir-Regolament (KE) Nru 318/2006”;
(ii)
Il-Punti (c) u (d) jinbidlu b’dan li ġej:
“(c)
il-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, ħlief it-taħlitiet miksuba parzjalment bl-użu tal-prodotti koperti mir-Regolament (KE) Nru 1784/2003;
(d)
il-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(d) u (g) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, ħlief it-taħlitiet miksuba parzjalment bl-użu tal-prodotti koperti mir-Regolament (KE) Nru 1784/2003.”;
(3)
Fl-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 43, “25 %” tinbidel bi “15 %”;
(4)
Fl-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 44(4), “25 % inbidley b'15 %”;
(5)
Fl-Anness II, in-nota tal-qiegħ 4 rigward il-kolonna 6, “Zokkor, melassi jew isoglukows”, tinbidel b’dan li ġej:
“(4)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 (ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1)”;
(6)
Fl-Anness III, taħt id-deskrizzjoni għall-Kodiċi NC 2905 43 00 Mannitol, l-ewwel paragrafu jinbidel b’dan li ġej:
“Miksub mis-sukrows kopert mir-Regolament (KE) Nru 318/2006”;
(7)
L-Anness VIII huwa emendat kif ġej:
(a)
Wara d-dħul għal-lingwa Franċiża, l-inċiż li ġej jiddaħħal:
“-
bl-Irlandiż: [cearta arna n-aistriú ar ais chuig an sealbhóir ainmniúil ar an [dáta]”
(b)
Wara d-dħul għal-lingwa Ungeriża, l-inċiż li ġej jiddaħħal:
“-
bil-Malti: drittijiet li jkunu trasferiti lura lid-detentur titulari fid- [data]”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Madankollu, it-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 se jissokta japplika għall-prodotti li kisbu, bil-ftehim ta’ l-awtorità kompetenti relevanti, l-assimilazzjoni msemmija f’dik id-dispożizzjoni qabel is-17 ta’ Frar 2007, u esportati taħt il-kopertura ta’ ċertifikati ta’ rifużjoni li għalihon intalab l-iffissar minn qabel, skond l-Artikolu 29 ta' dak ir-Regolament, għal qabel l-1 ta’ Marzu 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 23 ta’ April 2007.

Labels: 3
17
6