Document ID: 32003D0725

Rozhodnutí Rady 2003/725/SVV
ze dne 2. října 2003,
kterým se mění čl. 40 odst. 1 a 7 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 32 a čl. 34 odst. 2 písm. c) této smlouvy,
s ohledem na podnět Belgického království, Španělského království a Francouzské republiky,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Ustanovení Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích [1] týkající se přeshraničního sledování je třeba změnit a oblast jejich působnosti se musí rozšířit, aby se zvýšila úspěšnost vyšetřování trestných činů, zejména těch spojených s organizovanou trestnou činností.
(2) Spojené království se účastní tohoto rozhodnutí podle článku 5 Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, a podle čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis [2].
(3) Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodu H rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody [3],
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Článek 40 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích se mění takto:
1. V odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"1. Policisté členského státu, kteří v rámci vyšetřování ve své zemi sledují osobu, která je podezřelá z účasti na trestném činu, na nějž se může vztahovat vydání osoby, nebo v rámci nezbytné části vyšetřování sledují osobu, o které se lze domnívat, že může přispět k identifikaci nebo vypátrání výše uvedené osoby, jsou oprávněni pokračovat ve sledování na území jiného členského státu, pokud tento stát povolil přeshraniční sledování na základě předem podané žádosti o právní pomoc. Povolení může být vázáno podmínkami."
2. Odstavec 7 se mění takto:
a) v třetí odrážce se slovo "znásilnění" nahrazuje slovy "závažný trestný čin sexuální povahy";
b) v páté odrážce se slova "padělání peněz" nahrazují slovy "padělání a pozměňování platebních prostředků";
c) doplňují se nové odrážky, které znějí:
"- závažný podvod,
- převaděčství,
- praní peněz,
- nedovolený obchod s jadernými a radioaktivními látkami,
- účast na zločinném spolčení uvedeném ve společné akci Rady 98/733/SVV ze dne 21. prosince 1998, kterou se stanoví, že účast na zločinném spolčení je v členských státech Evropské unie trestným činem,
- teroristické trestné činy uvedené v rámcovém rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu."
Článek 2
1. Toto rozhodnutí není závazné pro Irsko.
2. Toto rozhodnutí se nevztahuje na Gibraltar.
3. Toto rozhodnutí se vztahuje na Normanské ostrovy pouze s výhradou čl. 5 odst. 1 rozhodnutí 2000/365/ES.
Článek 3
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 2. října 2003.

Labels: 10
18
15
11