Document ID: 32008R0618

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 618/2008
ze dne 27. června 2008,
kterým se pro dodací období 2007/08 upravuje množství povinných dodávek třtinového cukru k dovozu podle protokolu AKT a dohody s Indií
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1), a zejména na článek 31 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 12 nařízení Komise (ES) č. 950/2006 ze dne 28. června 2006, kterým se pro hospodářské roky 2006/07, 2007/08 a 2008/09 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod (2), stanoví pravidla pro určování povinných dodávek osvobozených od cla pro produkty kódu KN 1701, vyjádřené jako ekvivalent bílého cukru, pro dovozy pocházející ze zemí, které jsou signatáři protokolu AKT a dohody s Indií.
(2)
Množství pro dodací období 2007/08 byla stanovena nařízením Komise (ES) č. 77/2008 ze dne 28. ledna 2008, kterým se pro dodací období 2007/08 stanoví množství povinných dodávek třtinového cukru k dovozu podle protokolu AKT a dohody s Indií (3).
(3)
V čl. 7 odst. 1 a 2 protokolu AKT se stanoví pravidla týkající se nedodání dohodnutého množství některým státem AKT.
(4)
Příslušné orgány Barbadosu, Konga, Keni, Madagaskaru a Trinidadu a Tobaga informovaly Komisi, že nebudou schopny dodat dohodnutá množství v plné výši a že si nepřejí mít dodatečné dodací období.
(5)
Po konzultacích s dotčenými státy AKT je proto třeba provést přerozdělení schodku pro dodávky během dodacího období 2007/08.
(6)
Je proto třeba zrušit nařízení (ES) č. 77/2006 a v souladu s čl. 12 odst. 1 a 2 písm. c) nařízení (ES) č. 950/2006 je třeba upravit množství povinných dodávek pro období 2007/08.
(7)
Podle čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 950/2006 se odstavec 1 uvedeného článku nepoužije na množství přerozdělená v souladu s čl. 7 odst. 1 nebo 2 protokolu AKT. Množství přerozdělená podle tohoto nařízení by proto měla být dovezena do 30. června 2008. Z důvodu pozdního rozhodnutí o přerozdělení a s ohledem na dobu poskytnutou pro používání dovozních licencí nebude možné dodržet tento termín. Ustanovení čl. 14 odst. 1 nařízení (ES) č. 950/2006 by se proto měla použít na množství přerozdělené podle tohoto nařízení.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Množství povinných dodávek pro dovoz produktů kódu KN 1701 pocházejících ze zemí, které jsou signatáři protokolu AKT a dohody s Indií, vyjádřená jako ekvivalent bílého cukru, jsou pro dodací období 2007/08 a pro každou dotyčnou vyvážející zemi stanovena v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Odchylně od čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 950/2006 se čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení použije na množství přerozdělená podle tohoto nařízení a dovezená do 30. června 2008.
Článek 3
Nařízení (ES) č. 77/2008 se zrušuje.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. června 2008.

Labels: 3
17
18