Document ID: 32006R1782

32006R1782
L 345/10
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1782/2006 AL CONSILIULUI
din 20 noiembrie 2006
de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 51/2006 și (CE) nr. 2270/2004 cu privire la posibilitățile de pescuit și condițiile asociate pentru anumite stocuri halieutice
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 423/2004 al Consiliului din 26 februarie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a rezervelor de cod (2), în special articolul 8,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Prin Regulamentul (CE) nr. 51/2006 (3) Consiliul a stabilit pentru 2006 posibilitățile de pescuit și condițiile asociate pentru anumite stocuri halieutice și grupe de stocuri halieutice, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în ape în care sunt impuse limitări de captură.
(2)
Ar trebui introdusă o interdicție de pescuire, păstrare la bord, transbordare sau debarcare de rechin pelerin și rechin alb în toate apele comunitare, necomunitare și internaționale, ținând seama de obligațiile internaționale de conservare și protejare a acestor specii care rezultă, inter alia, din Convenția privind conservarea speciilor migratoare și Convenția privind comerțul internațional cu specii ale faunei și florei sălbatice pe cale de dispariție.
(3)
Ținând seama de nivelul actual al capturilor de merlan în cadrul pescuitului industrial din Marea Nordului, o parte substanțială a capturilor accesorii autorizate de merlan poate fi alocată cotei de consum uman de merlan din Marea Nordului, fără a crește posibilitățile globale de captură.
(4)
În urma consultărilor dintre Comunitate și Islanda din 20 februarie 2006, s-a ajuns la un acord privind cotele alocate vaselor islandeze pentru a fi pescuite până la 30 aprilie 2006 din totalul cotelor comunitare alocate în temeiul acordului încheiat de Comunitate cu Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei și cotele alocate navelor comunitare pentru pescuitul de sebastă în zona economică exclusivă islandeză pentru a fi pescuite în perioada iulie-decembrie. Acest acord ar trebui încorporat în cadrul ordinii juridice comunitare.
(5)
Definiția „zilelor de prezență într-o zonă” în ceea ce privește efortul de pescuit pentru nave în contextul recuperării anumitor stocuri ar trebui clarificată pentru a asigura aplicarea corectă a limitărilor privind efortul de pescuit.
(6)
Ar trebui revizuită prezentarea utilizării anumitor tipuri de unelte de pescuit fără condiții speciale în privința numărului maxim de zile pe durata cărora o navă poate fi prezentă într-o zonă în contextul recuperării anumitor stocuri.
(7)
Ar trebui să existe un stimulent pentru navele care își desfășoară activitatea în cadrul unui sistem de suspendare automată a licențelor pentru a utiliza unelte mai selective in Marea Nordului. Aceasta ar trebui să se reflecte în ceea ce privește numărul de zile de prezență alocate într-o zonă.
(8)
Este necesar să se clarifice faptul că atunci când se utilizează mai mult de o categorie de unelte de pescuit pe durata unui an, niciuna dintre aceste unelte nu poate fi utilizată în cazul în care numărul total de zile petrecute pe mare depășește deja numărul de zile stabilit pentru uneltele respective.
(9)
Navele care pescuiesc in contextul recuperării stocurilor de limbă de mare din vestul Canalului Mânecii ar trebui să poată beneficia de derogare în ceea ce privește numărul maxim de zile de pescuit în condiții speciale. Prin urmare, aceste norme ar trebui clarificate.
(10)
Modificarea definiției zilelor de prezență în cadrul unei zone face necesară clarificarea derogării care se aplică cerințelor de apel radio în ceea ce privește eforturile de pescuit pentru navele care pescuiesc în contextul recuperării stocurilor de limbă de mare din vestul Canalului Mânecii.
(11)
Polonia are dreptul la o cotă de hering în zonele I și II în conformitate cu anexa XII la Actul de aderare din 2003. Această situație ar trebui luată în considerare în ceea ce privește limitările cantitative ale licențelor și permiselor de pescuit.
(12)
Ar trebui efectuate anumite îmbunătățiri de redactare.
(13)
Prin Regulamentul (CE) nr. 2270/2004 (4), Consiliul a fixat pentru 2005 și 2006 posibilitățile de pescuit pentru navele comunitare de pescuit pentru anumite stocuri de adâncime.
(14)
În temeiul consultărilor dintre Comunitate și Norvegia din 31 ianuarie 2006 și pe baza consultanței științifice, pescuitul de grenadier (Coryphaenoides rupestris) în zona III, inclusiv în apele norvegiene, ar trebui restricționat la media capturilor din perioada 1996-2003. Această restricție ar trebui încorporată în Regulamentul (CE) nr. 2270/2004.
(15)
Regulamentele (CE) nr. 51/2006 și (CE) nr. 2270/2004 ar trebui, prin urmare, modificate în consecință,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 51/2006
Regulamentul (CE) nr. 51/2006 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 5 se adaugă următorul alineat:
„(8) Se interzice navelor comunitare să pescuiască, să păstreze la bord, să transbordeze și să debarce următoarele specii în toate apele comunitare și necomunitare:
-
Rechin pelerin (Cetorhinus maximus),
-
Rechin alb (Carcharodon carcharias).”
2.
La articolul 7 alineatul (1), a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:
„-
anexa IIB se aplică pentru gestionarea merluciului și a langustinei în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz.”
3.
La articolul 7 alineatul (1), a patra liniuță se înlocuiește cu următorul text:
„-
anexa IID se aplică pentru gestionarea stocurilor de uva în diviziunile ICES IIa (ape CE), IIIa și subzona IV”
4.
La articolul 10, se adaugă următorul paragraf:
„Activitățile de pescuit ale navelor comunitare în ape aflate sub jurisdicția Islandei se limitează la zona definită prin linii drepte care fac legătura în mod succesiv între următoarele coordonate:
Zona de sud-vest
1.
63°12′ N și 23°05′ V prin 62°00′ N și 26°00′ V,
2.
62°58′ N și 22°25′ V,
3.
63°06′ N și 21°30′ V,
4.
63°03′ N și 21°00′ V de la 180°00′ S;
Zona de sud-est
1.
63°14′ N și 10°40′ V,
2.
63°14′ N și 11°23′ V,
3.
63°35′ N și 12°21′ V,
4.
64°00′ N și 12°30′ V,
5.
63°53′ N și 13°30′ V,
6.
63°36′ N și 14°30′ V,
7.
63°10′ N și 17°00′ V de la 180°00′ S.”
5.
Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 13
Autorizare
(1) Navele de pescuit care arborează pavilioanele din Barbados, Guyana, Japonia, Coreea de Sud, Norvegia, Surinam, Trinidad și Tobago sau Venezuela și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele comunitare, în limitele de capturare stabilite în anexa I și sub rezerva condițiilor prevăzute la articolele 14, 15, 16 și 19-25.
(2) Se interzice navelor de pescuit din țările terțe să pescuiască, să păstreze la bord, să transbordeze și să debarce următoarele specii în toate apele comunitare:
-
Rechin pelerin (Cetorhinus maximus),
-
Rechin alb (Carcharodon carcharias).”
6.
Anexele IA, IB, IIA, IIB, IIC și IV se modifică în conformitate cu textul care figurează în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 2270/2004
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 2270/2004 se modifică în conformitate cu textul care figurează în anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 noiembrie 2006.

Labels: 11
6