Document ID: 32015R0096

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/96 НА КОМИСИЯТА
от 1 октомври 2014 година
за допълнение на Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с изискванията по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването на земеделските и горските превозни средства
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТA КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 5 февруари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на земеделски и горски превозни средства (1), и по-специално член 19, параграф 6 от него,
като има предвид, че:
(1)
Вътрешният пазар обхваща пространство без вътрешни граници, в което е гарантирано свободното движение на стоки, хора, услуги и капитали. За тази цел се прилага всеобхватна система за ЕС одобряване на типа и засилена система за надзор на пазара за земеделските и горските превозни средства и техните системи, компоненти и отделни технически възли, както са определени в Регламент (ЕС) № 167/2013.
(2)
Терминът „земеделски и горски превозни средства“ се отнася до широк диапазон превозни средства от различни типове с една или повече оси и с две, четири или повече колела, както и до верижни превозни средства, т.е. колесни и верижни трактори, ремаркета и прикачно оборудване, които се използват за различни земеделски и горски работи, в това число и специализирани дейности.
(3)
Вследствие на искането от страна на Европейския парламент и с цел опростяване и ускоряване приемането на законодателство по отношение на одобряването на типа, бе въведен нов регулаторен подход към законодателството на Съюза по отношение на одобряването на типа, в съответствие с който законодателят в обикновената законодателна процедура установява само основните правила и принципи и делегира правомощието за приемане на делегирани актове относно допълнителните технически подробности на Комисията. В съответствие с този принцип с Регламент (ЕС) № 167/2013 се установяват основните разпоредби относно безопасността при експлоатация, безопасните условия на труд и екологичните характеристики и се делегира на Комисията правомощието да установява съответните технически спецификации в делегирани актове.
(4)
Поради това понастоящем следва да се установят техническите изисквания за одобряване на типа на земеделските и горските превозни средства по отношение на техните екологични характеристики и характеристиките на задвижването им.
(5)
През 2010 г. Комисията създаде Европейска стратегия за незамърсяващи и енергийноефективни превозни средства (2). В Стратегията се предлага Съюзът да действа в областите, в които може да постигне ясно изразена полза и които допълват действията, предприемани от промишлеността, националните и регионалните публични органи. Посочените действия следва да имат за цел да подобряват екологичните характеристики на превозните средства и същевременно да засилват конкурентоспособността на автомобилната промишленост на Съюза. По-специално, необходимо е значително намаляване на емисиите на въглеводороди от земеделските и горските превозни средства, за да се подобри качеството на въздуха и да се гарантира спазване на граничните стойности по отношение на замърсяването. Посочените цели следва да се постигнат не само чрез намаляване на емисиите на въглеводороди в изгорелите газове на посочените превозни средства, но и като се подпомогне намаляването на нивата на летливи частици.
(6)
Чрез позоваване на разпоредбите на Директива 97/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) в настоящия регламент се определят граничните стойности за емисиите на газообразни замърсители и прахови частици, които да се прилагат на последователни етапи, както и процедурата за изпитване на двигатели с вътрешно горене, предназначени да задвижват земеделски и горски превозни средства. Част от мерките, разработени с цел намаляване на емисиите от прахови частици и озонови прекурсори, напр. азотни оксиди и въглеводороди, е определянето на гранични стойности в етапи IIIА, IIIБ и IV на емисиите от земеделски и горски превозни средства чрез установяване на амбициозни гранични стойности на емисиите на газообразни замърсители и прахови частици при спазване на международните стандарти.
(7)
Необходим е стандартизиран метод за измерване на разхода на гориво и емисиите на въглероден диоксид от земеделските и горските превозни средства, за да се избегне появата на технически бариери пред търговията между държавите членки. Освен това е уместно да се гарантира предоставянето на обективна и точна информация на купувачите и потребителите.
(8)
Една от главните цели на законодателството на Съюза, засягащо одобряването на превозни средства, е да се гарантира, че пуснатите на пазара нови превозни средства, компоненти и отделни технически възли осигуряват висока степен на опазване на околната среда. Постигането на тази цел не следва да бъде възпрепятствано от монтирането на определени части или оборудване след пускането на превозните средства на пазара или след пускането им в употреба. Затова следва да се вземат необходимите мерки, така че преди пускане на пазара на части или оборудване, които могат да бъдат монтирани в земеделските и горските превозни средства и значително да нарушат функционирането на основните системи за осигуряване на опазване на околната среда, такива части и оборудване да се подлагат на предварителен контрол от орган по одобряването. Тези мерки следва да включват технически разпоредби относно изискванията, на които трябва да отговарят такива части или оборудване.
(9)
В Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4) се предвижда ЕО одобряване на типа на цяло превозно, предназначено за всякакви терени, и на превозни средства от типа „side-by-side“ като земеделските и горските превозни средства. Посочените типове превозни средства следва също да бъдат обхванати от настоящия регламент по отношение на изискванията за екологичните им характеристики и характеристиките на задвижването, при условие че типът на съответното превозно средство спада към категория превозно средство, посочена в Регламент (ЕС) № 167/2013.
(10)
Техническият прогрес изисква привеждане в съответствие на техническите изисквания, засегнати в приложенията на настоящия регламент. Категориите двигатели, граничните стойности и датите на прилагане в настоящия акт следва да се съобразят с бъдещите изменения на Директива 97/68/ЕО в съответствие с член 71 от Регламент (ЕС) № 167/2013.
(11)
Изискванията за екологичните характеристики и характеристиките на задвижването по отношение на емисиите на газообразни замърсители и прахови частици не следва да се прилагат за превозни средства, оборудвани с двигатели, които не попадат в приложното поле на Директива 97/68/ЕО, до датата, на която посочената директива не започне да се прилага за тях. Превозните средства обаче, които са оборудвани с двигатели, които не попадат в приложното поле на Директива 97/68/ЕО, могат да получат одобрение на типа за цяло превозно средство съгласно настоящия регламент.
(12)
С Решение 97/836/ЕО на Съвета (5) Съюзът се присъедини към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, издадени въз основа на тези предписания („Ревизирано споразумение от 1958 година“). В съобщението си „CARS 2020: План за действие за конкурентоспособна и устойчива автомобилна промишленост в Европа“ Комисията подчерта, че приемането на международни разпоредби съгласно Споразумението на ИКЕ на ООН от 1958 г. е най-добрият начин за премахване на нетарифните бариери пред търговията. Поради това изискванията по директивите, отменени с Регламент (ЕС) № 167/2013, следва да бъдат заменени, когато е подходящо, с позоваване на съответните правила на ИКЕ на ООН.
(13)
Възможността да се прилагат правилата на ИКЕ на ООН за целите на ЕС одобряването на типа на превозните средства в качеството на правно основание на законодателството на Съюза е предвидена в Регламент (ЕС) № 167/2013. Съгласно посочения регламент одобряването на типа в съответствие с правилата на ИКЕ на ООН, които се прилагат на равноправни начала със законодателството на Съюза, трябва да се разглежда като ЕС одобряване на типа в съответствие с посочения регламент и свързаните с него делегирани актове и актове за изпълнение.
(14)
Използването на правила на ИКЕ на ООН на равноправни начала със законодателството на Съюза спомага да се избягва дублирането не само на техническите изисквания, но и на процедурите за сертифициране и административните процедури. Освен това одобрението на типа, което е пряко основано на международно договорени стандарти, следва да подобри достъпа до пазара в трети държави, по-специално в онези, които са договарящи страни по Ревизираното споразумение от 1958 г., като така се увеличава конкурентоспособността на промишлеността на Съюза.
(15)
Като се имат предвид мащабът и въздействието на предлаганото действие в засегнатия сектор, мерките на Съюза, предвидени в настоящия регламент, са необходими за постигането на поставените цели по отношение на околната среда и безопасността, а именно одобряването на превозните средства в Съюза. Тези цели не могат да се постигнат в достатъчна степен от държавите членки, когато действат самостоятелно.
(16)
Тъй като екологичните характеристики и характеристиките на задвижването на земеделските и горските превозни средства са изключително важни за одобряването на тези превозни средства, настоящият регламент следва да се прилага от датата на прилагане на Регламент (ЕС) № 167/2013,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА 1
ПРЕДМЕТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установяват подробните технически изисквания и процедури за изпитване по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването, емисиите на замърсители и допустимите нива на звука извън превозното средство, одобряването и надзора на пазара на земеделски и горски превозни средства, техните двигатели и системи, компоненти и отделни технически възли в съответствие с Регламент (ЕС) № 167/2013.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията в член 3 от Регламент (ЕС) № 167/2013. Прилагат се също така следните определения:
1)
„отделени замърсители“ са емисиите на газообразните замърсители и праховите частици в отработилите газове;
2)
„система за последваща обработка на емисиите на замърсители в отработилите газове“ е преминаването на отработилите газове през устройство или система, чието предназначение е да променя по химичен или физичен начин отделените замърсители, преди те да бъдат освободени в атмосферата, което/която включва катализатори, уловители за прахови частици или всякакви други компоненти, системи или отделни технически възли за намаляване или обработка на емисиите от газообразни замърсители и прахови частици в отработилите газове на двигателя;
3)
„система за намаляване на емисиите на звук извън превозното средство“ са всички компоненти и отделни технически възли, които обхващат изпускателната уредба и системата за шумозаглушаване, включително изпускателната уредба, системата за пълнене с въздух, шумозаглушителя или всякакви други системи, компоненти и отделни технически възли, които имат отношение към допустимите нива на шума извън превозното средство, който се създава от земеделското или горското превозно средство, от тип, монтиран на превозното средство при одобряването на типа или разширяването на одобрението на типа;
4)
„устройство за контрол на замърсяването“ е компонент, система или отделен технически възел, който е част от системата за последваща обработка на емисиите на замърсители в отработилите газове;
5)
„резервно устройство за контрол на замърсяването“ е компонент, система или отделен технически възел, предназначен частично или изцяло да замества системата за последваща обработка на емисиите на замърсители в отработилите газове на превозно средство, чийто тип е одобрен в съответствие с Регламент (ЕС) № 167/2013 и настоящия регламент;
6)
„тип двигател“ е категория двигатели, които не се различават по съществените си характеристики, посочени в допълнение 1 от приложение II към Директива 97/68/ЕО;
7)
„базов двигател“ е двигател, който е представителен за задвижването или фамилията двигатели, определени в точка 7 от приложение I към Директива 97/68/ЕО;
8)
„фамилия двигатели“ е групиране на двигатели от производителя в съответствие с точка 6 от приложение I към Директива 97/68/ЕО, от които поради тяхната конструкция се очаква да имат сходни характеристики на емисиите на замърсители в отработилите газове, и които отговарят на изискванията на настоящия регламент;
9)
„резервен двигател“ е нов двигател, който е предназначен да замени двигател на дадено земеделско или горско превозно средство и е доставен единствено с тази цел;
10)
„спомагателни устройства“ са всички видове оборудване, апарати и устройства, изброени в таблица 1 от приложение 4 към Правило № 120 на ИКЕ на ООН, изменено със серия изменения 01;
11)
„мощност на двигателя“ е мощността, получена на изпитвателен стенд в края на коляновия вал или негов еквивалент при съответната честота на въртене на двигателя;
12)
„полезна мощност на двигателя“ е мощността, получена на изпитвателен стенд в края на коляновия вал или негов еквивалент при съответната честота на въртене на двигателя със спомагателните устройства и оборудване, изброени в таблица 1 от приложение 4 към Правило № 120 на ИКЕ на ООН, изменено със серия изменения 01 (6), определена при еталонни атмосферни условия.
ГЛАВА II
ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ
Член 3
Общи задължения
1. Производителят гарантира, че всички нови превозни средства, пуснати на пазара, регистрирани или пускани в употреба в рамките на Съюза, всички нови и резервни двигатели, пуснати на пазара или пускани в употреба в рамките на Съюза, и всички нови системи, компоненти и отделни технически възли, които могат да окажат въздействие върху екологичните характеристики и характеристиките на задвижването на превозното средство, пуснати на пазара или пускани в употреба в рамките на Съюза, са проектирани, конструирани и сглобени по такъв начин, че да позволяват превозното средство при нормална експлоатация и поддръжка съгласно предписанията на производителя да отговаря на изискванията от настоящия регламент.
2. Производителят на превозни средства, двигатели, системи, компоненти и отделни технически възли трябва да докаже на органа по одобряването чрез физическа демонстрация и изпитване, че превозните средства, двигателите, системите, компонентите и отделните технически възли, предоставени на пазара, регистрирани или пускани в употреба в Съюза, отговарят на подробните технически изисквания и процедури за изпитване, установени в членове 6 - 9а и приложения I и II от Директива 97/68/ЕО.
3. Настоящият член не се прилага към типовете превозни средства за износ за трети държави.
Член 4
Общи изисквания по отношение на емисиите на замърсители и нивото на звук извън превозното средство
1. Производителят се съобразява с изискванията по отношение на емисиите на замърсители, определени в приложения I и II.
Производителят се съобразява с изискванията по отношение на нивото на звук извън превозното средство, определени в приложение III.
2. Органите по одобряване на типа могат да разрешат одобряването на типа по отношение на изискванията за емисиите на замърсители и нивото на звук извън превозното средство да бъде разширено и върху различни варианти и версии на превозното средство и различни типове и фамилии двигатели, при условие че параметрите на варианта на превозното средство, задвижването и системата за контрол на замърсяването имат идентични стойности или остават в рамките на нивата, посочени в член 19, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 167/2013.
3. Производителят незабавно докладва на органа по одобряването всяко изменение на системи, компоненти и отделни технически възли, което може да окаже въздействие върху екологичните характеристики и характеристиките на задвижването на земеделските и горските превозни средства, след като одобреният тип превозно средство е пуснат на пазара в съответствие с член 19 от Регламент (ЕС) № 167/2013. Задължението за докладване включва следното:
а)
характеристиките на типа или фамилията двигатели, определени в приложение II към Директива 97/68/ЕО и в точка 9 от приложение I към настоящия регламент;
б)
системата за последваща обработка на емисиите на замърсители в отработилите газове на двигателя, описана в точка 6 от приложение I към Директива 97/68/ЕО, точка 9.1 от приложение I и точка 3.2 от приложение II към настоящия регламент;
в)
системата за намаляване на емисиите на звук извън превозното средство в съответствие с изискванията на приложение III.
4. Освен с разпоредбите на параграфи 1, 2 и 3 и член 14, производителят трябва да се съобразява със следните изисквания по отношение на екологичните характеристики и характеристиките на задвижването:
а)
за еталонните горива - изискванията, определени в приложение 7 към Правило № 120 на ИКЕ на ООН, изменено със серия от изменения 01, и приложение V към Директива 97/68/ЕО;
б)
по отношение на устройствата за контрол на замърсяването и резервните устройства за контрол на замърсяването - изискванията, определени в допълнение 5 към приложение III към Директива 97/68/ЕО;
в)
по отношение на изпитвателното оборудване - изискванията, определени в приложение III към Директива 97/68/ЕО.
5. Производителят представя на органа по одобряването доказателства, че измененията, посочени в параграф 3, не водят до по-лоши екологични характеристики на превозното средство от доказаните при одобряването на типа.
6. Производителят доказва, че резервните устройства за контрол на замърсяването, за които се изисква одобряване на типа съгласно членове 9 - 13 от настоящия регламент, които са пуснати на пазара или които се пускат в употреба в Съюза, са одобрени в съответствие с подробните технически изисквания и процедурите за изпитване, определени в точка 4.1.1 от приложение I към Директива 97/68/ЕО, когато е подходящо.
7. При изпитванията превозните средства с резервно устройство за контрол на замърсяването трябва да отговарят на същите екологични изисквания и гранични стойности на емисиите от замърсители като превозните средства, оборудвани с оригинално устройство за контрол на замърсяването.
Член 5
Специфични задължения по отношение на одобряването на типа на превозни средства или двигатели.
1. Производителят гарантира, че емисиите на газообразни замърсители и прахови частици в отработилите газове на типа двигател не надхвърлят емисиите на газообразни замърсители и прахови частици в отработилите газове, посочени за категориите двигатели и диапазоните на мощност, попадащи в приложното поле на Директива 97/68/ЕО.
2. Производителят гарантира, че характеристиките на задвижването съответстват на нивото, докладвано на органа по одобряването в техническата документация при предоставянето на превозното средство на пазара или преди пускането му в употреба.
Използването на устройства за невалидност, определени в точка 2.8в от приложение I към Директива 97/68/ЕО, или намаляването на ефективността на оборудването за контрол на емисиите са забранени съгласно точка 4.1.1 от приложение III към Директива 97/68/ЕО.
3. Промените в марката на система, компонент или отделен технически възел, които настъпват след одобряването на типа, не водят до автоматично обезсилване на одобрението на типа, освен ако първоначалните им характеристики или технически параметри не се променят по начин, засягащ функционалността на двигателя или на системата за контрол на замърсяването.
Член 6
Изисквания за одобрение на типа на двигател като отделен технически възел
За да бъде получено ЕС одобрение на типа на двигател или фамилия двигатели като отделен технически възел, в съответствие с разпоредбите на приложение I към настоящия регламент производителят доказва, че двигателите са подложени на изпитвания и отговарят на изискванията, определени в настоящия регламент и Директива 97/68/ЕО.
ГЛАВА III
ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
Член 7
Еквивалентност на други одобрения на типа
1. В съответствие с приложение IV националните органи признават други одобрения на типа като еквивалентни на одобрение по настоящия регламент.
2. Освен изискванията, посочени в първа алинея, за да може друго одобрение на типа да бъде признато като еквивалентно на одобрение по настоящия регламент, производителят трябва да предостави недискриминационен достъп до информация за ремонта и поддръжката на превозните средства съгласно изискванията на глава XV от Регламент (ЕО) № 167/2013 и съответния му делегиран акт.
Член 8
Измерване на емисиите на замърсители
Техническите служби измерват емисиите на замърсители в отработилите газове на земеделските и горските превозни средства в съответствие с разпоредбите на Директива 97/68/ЕО, адаптирани с изискванията на приложение I към настоящия регламент.
Член 9
Измерване на нивото на звука извън превозното средство
1. Техническите служби измерват нивото на звука извън превозното средство на земеделските и горските превозни средства от категория Т, оборудвани с пневматични гуми, и от категория С с каучукови гъсенични вериги за целите на одобряването на типа в съответствие с условията и методите за изпитване, посочени в точка 1.3.1 от приложение III.
2. Прилагат се и условията и методите за изпитване, посочени в точка 1.3.2 от приложение III, а резултатите се записват от техническите служби в съответствие с разпоредбите в точка 1.3.2.4 от приложение III.
3. Техническите служби измерват нивото на звука извън превозното средство на земеделските и горските превозни средства от категория С, оборудвани с метални вериги, за целите на одобряването на типа в съответствие с условията и методите за изпитване при работа на място, посочени в точка 1.3.2 от приложение III.
4. Прилагат се и условията и методите за изпитване, посочени в точка 1.3.3 от приложение III, а резултатите се записват от техническите служби.
Член 10
Изисквания към характеристиките на задвижването
За оценка на характеристиките на задвижването на земеделските и горските превозни средства се извършват измервания на полезната мощност и въртящия момент на двигателя, както и на специфичния разход на гориво в съответствие с Правило № 120 на ИКЕ на ООН, изменено със серия изменения 01.
Член 11
Специфични разпоредби по отношение на одобряването на типа на превозни средства или двигатели
1. Одобрения на типа могат да се издават на превозни средства, оборудвани с двигатели, които не попадат в приложното поле на Директива 97/68/ЕО.
2. Считано от 24 месеца след датата на влизане в сила на законодателството за разширяване на обхвата на Директива 97/68/ЕО върху превозните средства, оборудвани с двигатели, които понастоящем не са обхванати от приложното поле на посочената директива [или на 1 януари 2018 г. най-късно], държавите членки отказват да издават одобрения на типа по настоящия регламент на превозни средства, които не отговарят на всички изисквания на настоящия регламент.
3. Одобренията на типа, издадени по първи параграф, престават да бъдат валидни три години след датата на влизане в сила на законодателството за разширяване на обхвата на Директива 97/68/ЕО върху посочените двигатели [или на 31 декември 2018 г. най-късно].
От 1 януари 2019 г. държавите членки смятат сертификатите за съответствие, издадени за новите превозни средства, за невалидни за целите на член 38 от Регламент (ЕС) № 167/2013 и забраняват регистрацията, продажбата и пускането в употреба на посочените превозни средства.
4. За целите на одобрението на типа, датите, посочени в член 9, параграф 3, букви в) и г) и параграф 4, буква а) от Директива 97/68/ЕО за земеделските и горските превозни средства от категории T2, T4.1 и C2, установени в член 4, параграфи 3, 6 и 9 и член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 167/2013, оборудвани с двигатели от категории от L до R, се отлагат с 3 години. Преходните клаузи и клаузите за дерогация в член 9, параграф 4, буква а) и член 10, параграф 5 от Директива 97/68/ЕО, а също и член 39 от Регламент (ЕС) № 167/2013 се отлагат със съответния срок.
5. Резервните двигатели отговарят на същите гранични стойности, на които е трябвало да отговаря двигателят, който се заменя, към момента, когато е бил първоначално пуснат на пазара.
6. Резервните двигатели се маркират в съответствие с допълнението към приложение I.
Член 12
Процедури за ЕС одобряване на типа
Без да се засягат разпоредбите на член 11 и при условие че мерките за изпълнение, предвидени в член 68 от Регламент (ЕС) № 167/2013, са влезли в сила, ако даден производител подаде заявление, на основания, свързани с емисиите на превозните средства, националните органи не могат да откажат предоставянето на ЕС одобрение на типа или на национално одобрение на типа на нов тип превозно средство или двигател, или да забранят регистрацията, продажбата или пускането в употреба на ново превозно средство и продажбата или използването на нови двигатели, когато въпросното превозно средство или двигатели отговарят на изискванията на настоящия регламент и мерките за изпълнението му.
Член 13
Предоставяне на пазара или инсталиране на превозното средство на резервно устройство за контрол на замърсяването
В съответствие с член 26, параграф3 от Регламент (ЕС) № 167/2013, за резервните устройства за контрол на замърсяването, които са одобрени също като част от система, получила одобрение на типа по отношение на превозното средство, не се изисква допълнително одобряване на типа за компонент или отделен технически възел.
Член 14
Механизъм на гъвкавост
1. По искане на производителя и чрез дерогация от член 10, параграф 3, държавите членки разрешават пускането на пазара на ограничен брой превозни средства, на които са монтирани двигатели, които отговарят на изискванията на член 9 от Директива 97/68/ЕО съгласно механизма на гъвкавост и в съответствие с разпоредбите на приложение V, при условие че органът по одобряването е издал съответното разрешение за пускане в употреба.
2. Механизмът на гъвкавост, посочен в параграф 1, се прилага от момента на започване на всеки етап, като продължителността му е равна на тази на съответния етап.
Механизмът на гъвкавост, посочен в точка 1.2 от приложение V, е ограничен до продължителността на етап III Б или до период от три години при отсъствие на последващ етап.
3. Превозните средства, които се пускат в употреба в рамките на механизма на гъвкавост, са оборудвани с типове двигатели, които отговарят на разпоредбите на приложение V.
ГЛАВА IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 15
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2016 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.
Съставено в Брюксел на 1 октомври 2014 година.

Labels: 1
20
7
3
8