Document ID: 32008R0727

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 727/2008
2008 m. liepos 24 d.
kuriuo baigiama Reglamento (EB) Nr. 130/2006, nustatančio galutinį antidempingo muitą Kinijos Liaudies Respublikos kilmės vyno rūgšties importui, peržiūra dėl naujo eksportuotojo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasitarus su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
1. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 130/2006 (2) Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą Kinijos Liaudies Respublikos (toliau - KLR) kilmės vyno rūgšties importui (toliau - pirminis tyrimas). Galiojančias priemones sudaro 34,9 % ad valorem muito norma, išskyrus kelias konkrečiai nurodytas bendroves, kurioms taikomos individualios muito normos.
(2)
Po pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalyje numatytos tarpinės peržiūros Taryba Reglamentu (EB) Nr. 150/2008 (3) iš dalies pakeitė priemonių taikymo sritį.
2. DABARTINIS TYRIMAS
2.1. Prašymas atlikti peržiūrą
(3)
Nustačiusi galutines antidempingo priemones Komisija gavo prašymą atlikti naujo eksportuotojo peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį. Prašymas buvo grindžiamas teigimu, kad eksportuojantis gamintojas „Fuyang Genebest Chemical Industry Co Ltd.“ (toliau - pareiškėjas):
-
neeksportavo vyno rūgšties prieš ar per pradinio tyrimo tiriamąjį laikotarpį,
-
nėra susijęs su jokiu eksportuojančiu gamintoju, kuriam taikomos Reglamentu (EB) Nr. 130/2006 nustatytos priemonės,
-
pradėjo eksportuoti vyno rūgštį į Bendriją pasibaigus pirminio tyrimo tiriamajam laikotarpiui,
-
veikia rinkos ekonomikos sąlygomis, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte, arba kaip alternatyva prašo taikyti individualų režimą pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį.
2.2. Naujo eksportuotojo peržiūros inicijavimas
(4)
Komisija išnagrinėjo pareiškėjo pateiktus prima facie įrodymus ir nusprendė, kad jų pakanka pagrįstai inicijuoti peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį. Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir suteikusi galimybę atitinkamai Bendrijos pramonės šakai pateikti pastabų, Komisija Reglamentu (EB) Nr. 1406/2007 (4) inicijavo Reglamento (EB) Nr. 130/2006 peržiūrą dėl pareiškėjo.
(5)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1406/2007 2 straipsnį buvo panaikintas antidempingo muitas, nustatytas Reglamentu (EB) Nr. 130/2006 importuojamai pareiškėjo pagamintai vyno rūgščiai. Tuo pat metu pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį muitinėms buvo nurodyta imtis reikalingų veiksmų importuojamai pareiškėjo gaminamai vyno rūgščiai registruoti.
2.3. Nagrinėjamasis produktas
(6)
Šioje peržiūroje nagrinėjamasis produktas yra vyno rūgštis, t. y. tas pats produktas kaip ir pirminiame tyrime, tačiau jam taikomas Reglamentu (EB) Nr. 150/2008 nustatytas taikymo srities apribojimas.
2.4. Suinteresuotosios šalys
(7)
Komisija oficialiai pranešė Bendrijos pramonei, pareiškėjui ir eksportuojančios šalies atstovams apie peržiūros inicijavimą. Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė pateikti savo nuomonę raštu ir būti išklausytoms.
(8)
Komisija taip pat išsiuntė pareiškėjui rinkos ekonomikos režimo reikalavimo formą bei klausimyną ir per nustatytą laikotarpį gavo atsakymą.
(9)
Komisija gavo ir patikrino visą informaciją, kuri, jos nuomone, buvo reikalinga tyrimui atlikti, ir surengė tikrinamąjį vizitą šio pareiškėjo patalpose.
2.5. Peržiūros tiriamasis laikotarpis
(10)
Atliekant dempingo tyrimą buvo nagrinėjamas 2006 m. balandžio 1 d.-2007 m. rugsėjo 30 d. laikotarpis (toliau - peržiūros tiriamasis laikotarpis arba PTL).
3. TYRIMO REZULTATAI
3.1. Nustatyti faktai
(11)
Klausimyno atsakyme buvo nurodytas eksporto pardavimo sandorių, kurie buvo tokie patys kaip pareiškėjo peržiūrai pateikta informacija, ir kurie buvo tariamai skirti Bendrijai, skaičius.
(12)
Tyrimas parodė, kad pareiškėjas per PTL tiesiogiai neeksportavo nagrinėjamojo produkto (nustatyto 2.3 skirsnyje). Eksporto sandorius sudarė nepriklausomas KLR prekybininkas, kuriam pareiškėjas išdavė savo šalies sąskaitą faktūrą. Pareiškėjas galėjo pateikti tik muitinės deklaracijos formas, kuriose buvo nurodyta, kad prekės eksportuotos iš KLR, bet nenurodyta eksporto paskirties vieta. Šio prekybininko patalpose buvo atliktas tolesnis tyrimas tam, kad būtų gauti ir patikrinti būtini tariamo eksporto į Bendriją įrodymai.
(13)
Atlikus eksporto dokumentų patikrinimą nepaaiškėjo, ar prekės buvo išleistos į laisvą apyvartą Bendrijoje. Prekės buvo iškrautos dviejuose Bendrijos uostuose, tačiau sąskaitos faktūros buvo adresuotos klientui, įsikūrusiam trečiojoje šalyje, o ne Bendrijoje. Prekybininkas patvirtino, kad prekių galutinė paskirties vieta buvo ne Bendrijoje, o trečiojoje šalyje, kurioje įsikūręs galutinis klientas.
(14)
Taip pat buvo išanalizuoti Eurostato statistiniai vyno rūgšties importo duomenys. Importo duomenų analizė patvirtino, kad pareiškėjo eksportuotos prekės nebuvo išleistos į laisvą apyvartą Bendrijoje.
3.2. Išvada
(15)
Remiantis minėtais nustatytais faktais buvo padaryta išvada, kad pareiškėjas negalėjo įrodyti, jog atitiko kriterijus, kad pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį būtų laikomas nauju eksportuotoju.
(16)
Šios peržiūros tikslas buvo nustatyti pareiškėjo individualų dempingo skirtumą, kuris tariamai skyrėsi nuo šiuo metu iš KLR importuojamam nagrinėjamajam produktui taikomo dempingo skirtumo kitiems eksportuotojams. Prašymas iš esmės buvo pagrįstas teigimu, kad pareiškėjas pradėjo eksportuoti vyno rūgštį į Bendriją pasibaigus pirminio tyrimo tiriamajam laikotarpiui ir vykdė tokį eksportą į Bendriją per PTL.
(17)
Tyrimo išvada buvo ta, kad, kadangi per PTL į Bendriją nebuvo vykdomas eksportas, Komisija negalėjo nustatyti, ar pareiškėjo individualus dempingo skirtumas iš tiesų skyrėsi nuo pirminiame tyrime nustatyto dempingo skirtumo kitiems eksportuotojams. Todėl pareiškėjo prašymas turėtų būti atmestas, o naujo eksportuotojo peržiūra baigta. Per pirminį tyrimą nustatytas antidempingo muitas kitiems eksportuotojams, t. y. 34,9 %, turėtų būti toliau taikomas pareiškėjui.
4. ANTIDEMPINGO MUITO TAIKYMAS ATGALINE DATA
(18)
Atsižvelgiant į minėtus nustatytus faktus, pareiškėjui taikomas antidempingo muitas taikytinas atgaline data tam importuojamam nagrinėjamajam produktui, kuris buvo registruojamas pagal Reglamento (EB) Nr. 1406/2007 3 straipsnį.
5. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
(19)
Pareiškėjui, Bendrijos pramonei ir eksportuojančios šalies atstovams pranešta apie pagrindinius faktus ir aplinkybes, kuriomis remiantis padarytos minėtos išvados, ir jiems suteikta galimybė pateikti pastabų. Negauta pastabų, dėl kurių būtų galima pakeisti minėtas išvadas.
(20)
Ši peržiūra neturi įtakos datai, nuo kurios Reglamentu (EB) Nr. 130/2006 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 150/2008, nustatytų priemonių galiojimo laikas pasibaigs pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Reglamentu (EB) Nr. 1406/2007 inicijuota naujo eksportuotojo peržiūra baigiama ir pagal Reglamento (EB) Nr. 130/2006 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 150/2008, 1 straipsnį Kinijos Liaudies Respublikos „visoms kitoms bendrovėms“ taikomas antidempingo muitas nustatomas importuojamiems produktams, nurodytiems Reglamento (EB) Nr. 1406/2007 1 straipsnyje.
2. Pagal Reglamento (EB) Nr. 130/2006 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 150/2008, 1 straipsnio 2 dalį Kinijos Liaudies Respublikos „visoms kitoms bendrovėms“ taikomas antidempingo muitas renkamas nuo 2007 m. gruodžio 1 d. už vyno rūgšties importą, kuris buvo registruojamas pagal Reglamento (EB) Nr. 1406/2007 3 straipsnį.
3. Muitinei nurodoma nebevykdyti registracijos pagal Reglamento (EB) Nr. 1406/2007 3 straipsnį.
4. Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 24 d.

Labels: 18
3
4
1