Document ID: 32008R1361

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1361/2008
tas-16 ta’ Diċembru 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 219/2007 dwar l-istabbiliment ta’ Impriża Konġunta għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea ta’ ġenerazzjoni ġdida għall-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (SESAR)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikoli 171 u 172 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Billi:
(1)
Sa minn meta ġiet stabbilita l-Impriża Konġunta SESAR (“l-Impriża Konġunta”), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/2008 tal-20 ta’ Diċembru 2007 stabbilixxa l-Impriża Konġunta Clean Sky (3), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 72/2008 tal-20 ta’ Diċembru 2007 stabbilixxa l-Impriża Konġunta ENIAC (4), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2008 tal-20 ta’ Diċembru 2007 stabbilixxa l-Impriża Konġunta għall-implimentazzjoni tal-Impriża Konġunta għall-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta dwar il-Mediċini Innovattivi (5), u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/2008 tal-20 ta’ Diċembru 2007 stabbilixxa l-Impriża Konġunta ARTEMIS sabiex timplimenta l-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta f’Sistemi Inkorporati tal-Kompjuter (6). Dawk l-Impriżi Konġunti huma korpi mwaqqfa mill-Komunitajiet taħt l-Artikolu 185(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolamenti Finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (7). Ir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 1968 li jistipula ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej (8) japplika għall-persunal tagħhom, u l-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej japplika għalihom u għall-persunal tagħhom.
(2)
Bħala korp stabbilit mill-Unjoni Ewropea, ikun xieraq li l-istatus legali tal-Impriża Konġunta SESAR jiġi allinjat ma’ dak tal-Impriżi Konġunti oħra stabbiliti reċentement sabiex jiżgura li l-Impriża Konġunta SESAR tibbenefika mill-istess trattament li jingħata lill-Impriżi Konġunti l-oħra, reċentement stabbiliti.
(3)
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/971/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-Programm Speċifiku “Kooperazzjoni” li jimplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea dwar ir-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (9) tistabbilixxi li r-riċerka għandha tiżviluppa u timplimenta Sistema għall-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Arju (ATM, Air Traffic Management) fil-kuntest tal-inizjattiva SESAR, li għandha tiżgura wkoll koordinazzjoni mill-aktar effettiva tal-iżvilupp tas-sistemi ATM fl-Ewropa.
(4)
Konformement mal-programmi ta’ ħidma annwali għall-2007 u l-2008 li jikkonċernaw il-Programm Speċifiku “Kooperazzjoni”, it-Trasport (inkluża l-ajrunawtika), li jimplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea dwar ir-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta’ dimostrazzjoni (2007-2013), il-Kummissjoni tipprovdi l-kontributi kull sena mis-Seba’ Programm Kwadru għall-Impriża Konġunta SESAR għal ammont stimat ta’ EUR 350 miljun tul il-programm kollu.
(5)
Il-programm ta’ ħidma multi-annwali għal għotjiet fil-qasam tan-networks tat-Trasport trans-Ewropew għall-perijodu 2007-2013 jidentifika l-proġett SESAR għall-modernizzazzjoni tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru fl-Ewropa bħala prijorità orizzontali maġġura b’allokkament baġitarju lilu stmat li jkun EUR 350 miljun tul dak il-perijodu.
(6)
Il-Kummissjoni tikkalkula li l-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għall-Impriża Konġunta SESAR ser tkun ta’ EUR 700 miljun li għandhom jiġu f’partijiet ugwali mis-Seba’ Programm Kwadru għar-Riċerka u l-Iżvilupp u mill-programm tan-networks tat-Trasport Trans-Ewropew.
(7)
Ladarba l-Impriża Konġunta SESAR hija korp stabbilit mill-Komunità, il-proċess deċiżjonali tagħha għandu jiggarantixxi l-awtonomija deċiżjonali tal-Komunità, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kwistjonijiet li jkollhom impatt fuq l-orjentazzjoni strateġika ta’ SESAR u l-Impriża Konġunta, fuq il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni u fuq l-indipendenza u t-trattament ugwali tal-persunal tal-Impriża Konġunta.
(8)
Għandu jintlaħaq ftehim bejn l-Impriża Konġunta SESAR u l-Belġju dwar il-privileġġi u l-immunitajiet u appoġġ ieħor li l-Belġju għandu jagħti lill-Impriża Konġunta SESAR.
(9)
Sabiex tkun żgurata l-ġestjoni effiċjenti tar-riżorsi pprovduti lill-Impriża Konġunta għall-attivitajiet tagħha ta’ riċerka u sabiex ikun żgurat li, safejn possibbli, l-Impriża Konġunta tingħata l-istess trattament bħal dak ta’ impriżi komparabbli oħrajn, huwa meħtieġ li jkun żgurat li l-materji fiskali tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej jiġu applikati b’mod retroattiv minn data adatta.
(10)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi lir-Regolament (KE) Nru 219/2007
Ir-Regolament (KE) Nru 219/2007 huwa b’dan emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 1, il-paragrafu 2 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“2. L-Impriża Konġunta għandha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2016 jew tmien snin wara l-għoti ta’ approvazzjoni mill-Kunsill tal-Pjan Regolatorju Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru (‘il-Pjan Regolatorju tal-ATM’) li jirriżulta mill-fażi ta’ definizzjoni tal-proġett SESAR, liema waħda hija l-aktar kmieni. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar tali approvazzjoni billi jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni.”
(2)
L-Artikolu 2 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 2
Status ġuridiku
L-Impriża Konġunta għandha tkun korp Komunitarju u jkollha personalità ġuridika. F’kull Stat Membru, hija għandha tgawdi il-kapaċità ġuridika l-aktar estensiva possibbli li tkun mogħtija lil persuni ġuridiċi skont il-liġi ta’ dak l-Istat. Hija tista’ wkoll, b’mod partikolari, takkwista jew tiddisponi minn proprjetà mobbli jew immobbli u tista’ tkun ukoll parti fi proċedimenti legali.”
(3)
Għandhom jiġu inseriti l-Artikoli 2a, 2b, 2c u 2d li ġejjin:
“Artikolu 2a
Persunal
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej u r-regoli li jiġu adottati konġuntement mill-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet Ewropej għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dawn ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għandhom japplikaw għall-persunal tal-Impriża Konġunta u għad-Direttur Eżekuttiv tagħha.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7(2) tal-Istatuti tagħha, l-Impriża Konġunta tkun tista’ teżerċita s-setgħat konferiti lill-awtorità tal-ħatramir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u konferiti lill-awtorità mogħtija s-setgħa li tikkonkludi kuntratti mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej fir-rigward tal-persunal tagħha.
3. Il-Bord Amministrattiv, bi qbil mal-Kummissjoni, għandu jadotta r-regoli implimentattivi adatti msemmija fl-Artikolu 110(1) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej.
4. Ir-riżorsi umani tal-persunal għandhom jiġu determinati fil-pjan ta’ stabbiliment tal-Impriża Konġunta li jiġi ppreżentat fil-baġit annwali.
5. Il-persunal tal-Impriża Konġunta għandu jkun magħmul minn aġenti temporanji u aġenti b’kuntratt ta’ impjieg għal perijodu fiss li jista’ jiġi mġedded darba u għal perijodu fiss biss. Il-perijodu totali tal-impjieg m’għandux ikun itwal minn tmien snin u fl-ebda każ ma għandu jkun itwal mit-tul taż-żmien tal-Impriża Konġunta.
6. L-ispejjeż kollha relatati mal-persunal għandhom jitħallsu mill-Impriża Konġunta.
Artikolu 2b
Privileġġi u immunitajiet
1. Il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej għandu japplika għall-Impriża Konġunta u, sa fejn dawn ikunu suġġetti għar-regoli msemmijin fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 2a, għall-persunal tagħha u għad-Direttur Eżekuttiv tagħha. Safejn ikunu kkonċernati t-taxxi u d-dazji doganali, il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej għandu japplika għall-Impriża Konġunta mill-15 ta’ Ottubru 2008.
2. Għandu jiġi konkluż ftehim amministrattiv bejn l-Impriża Konġunta u l-Belġju dwar il-privileġġi u l-immunitajiet u appoġġ ieħor li għandu jiġi provdut mill-Belġju lill-Impriża Konġunta.
Artikolu 2c
Responsabbiltà
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Impriża Konġunta għandha tkun regolata mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u mil-liġi applikabbli għall-ftehim jew għall-kuntratt in kwistjoni.
2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Impriża Konġunta għandha, konformement mal-prinċipji ġenerali li huma komuni fir-rigward tal-liġijiet tal-Istati Membri, tagħmel tajjeb għal kwalunkwe ħsara kkawżata mill-persunal tagħha fit-twettiq ta’ dmirijietu.
3. Kwalunkwe pagament li jsir mill-Impriża Konġunta fir-rigward tar-responsabbiltà msemmija fil-paragrafu 1 u 2 u l-infiq u l-ispejjeż li ġġarrab f’konnessjoni ma’ dan għandhom jiġu kkunsidrati bħala nfiq tal-Impriża Konġunta u għandhom jiġu koperti mir-riżorsi tal-Impriża Konġunta.
4. L-Impriża Konġunta għandha tkun unikament responsabbli sabiex tissoddisfa l-obbligi tagħha.
Artikolu 2d
Il-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-liġi applikabbli
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha jkollha ġurisdizzjoni:
(a)
fir-rigward ta’ kwalunkwe disputa bejn il-membri li tirrelata mal-materja ta’ dan ir-Regolament u/jew tal-Istatuti msemmija fl-Artikolu 3;
(b)
taħt kull klawsola ta’ arbitraġġ fi strumenti ta’ ftehim u f’kuntratti konklużi mill-Impriża Konġunta;
(ċ)
f’azzjonijiet li jinġiebu kontra l-Impriża Konġunta, li jinkludu deċiżjonijiet meħuda mil-korpi tagħha, taħt il-kondizzjonijiet previsti fl-Artikoli 230 u 232 tat-Trattat;
(d)
fir-rigward ta’ disputi relatati ma’ kumpens għall-ħsara kkawżata mill-persunal tal-Impriża Konġunta fiit-twettiq ta’ dmirijietu.
2. Fir-rigward ta’ kull materja li mhijiex koperta minn dan ir-Regolament jew minn xi att ieħor tal-liġi Komunitarja, għandha tapplika l-liġi tal-Istat ta’ fejn tinsab is-sede tal-Impriża Konġunta.”
(4)
Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 4 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“2. Il-kontribuzzjoni Komunitarja massima għandha tkun ta’ EUR 700 miljun li EUR 350 miljun minnhom għandhom jitħallsu mis-somma li l-baġit jalloka għat-‘Trasport (li jinkludi l-Ajrunawtika)’ tal-Programm Speċifiku ta’ Kooperazzjoni tas-Seba’ Programm Kwadru għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku u EUR 350 miljun għandhom jitħallsu mill-baġit tal- Programm Kwadru tan-Networks Trans-Ewropej għall-perijodu 2007 - 2013. Il-kontribuzzjoni Komunitarjagħandha titħallas konformement mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 54(2)(b) tar-Regolament tal-Kunsill 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (*) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ir-Regolament Finanzjarju).
L-arranġamenti għall-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarjagħandhom jiġu stabbiliti permezz ta’ ftehim ġenerali u ta’ strumenti ta’ ftehim annwali ta’ implimentazzjoni finanzjarja, li għandhom jiġu konklużi bejn il-Kummissjoni, f’isem il-Komunità, u l-Impriża Konġunta.
Il-ftehim ġenerali għandu jipprovdi għad-dritt li l-Kummissjoni jkollha li topponi l-użu tal-kontribut Komunitarju għal finijiet li hija tħoss imorru kontra l-prinċipji tal-programmi Komunitarji msemmija hawn fuq jew kontra r-Regolament Finanzjarju tagħha jew għaliex dan ikun ta’ ħsara għall-interessi tal-Komunità. F’każ li l-Kummissjoni topponi, il-kontribut Komunitarju ma jistax jintuża mill-Impriża Konġunta għal dawn il-finijiet.
(*) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.”" 						
(5)
Għandhom jiġu inseriti l-Artikoli 4a u 4b li ġejjin:
“Artikolu 4a
Regoli finanzjarji
1. L-Impriża Konġunta għandha tadotta regoli finanzjarji speċifiċi konformement mal-Artikolu 185(1) tar-Regolament Finanzjarju. Dawn jistgħu jvarjaw mir-regoli stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju (**) fejn il-ħtiġijiet operattivi speċifiċi tal-Impriża Konġunta hekk jeħtieġu u suġġett għal kunsens minn qabel tal-Kummissjoni.
2. L-Impriża Konġunta għandha jkollha l-kapaċità tal-verifika interna tagħha.
Artikolu 4b
Kwittanza
Il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena ‘n’ tal-Impriża Konġunta għandha tingħata mill-Parlament Ewropew, wara rakkomandazzjoni tal-Kunsill qabel il-15 ta’ Mejju tas-sena ‘n + 2’. Il-Bord Amministrattiv, fir-regoli finanzjarji tal-Impriża Konġunta, għandu jipprovdi għall-proċedura li tiġi segwita fl-għoti tal-kwittanza b’kont meħud tal-karatteristiċi partikolari li jirriżultaw min-natura tal-Impriża Konġunta bħala sħubija bejn is-settur pubbliku u dak privat u speċjalment mill-kontribut għall-baġit mis-settur privat.
(**) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.”" 						
(6)
Il-paragrafu 4 tal-Artikolu 5 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“4. Il-pożizzjoni tal-Komunità fil-Bord Amministrattiv fir-rigward ta’ deċiżjonijiet dwar l-adeżjoni ta’ membri ġodda u dwar modifiki importanti fil-Pjan Regolatorju dwar il-ġestjoni tat-traffiku tal-arju għandha tiġi adottata konformement mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 6.3.”
(7)
L-Anness għandu jiġi emendat konformement mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dispożizzjonijiet transizzjonali relatat mal-persunal tal-Impriża Konġunta
1. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-punt (3) tal-Artikolu 1, il-kuntratti kollha tal-impjieg li jkunu saru mill-Impriża Konġunta SESAR li jkunu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2009 (minn hawn ‘il quddiem “kuntratti preċedenti”) għandhom jiġu rispettati sad-data tal-iskadenza tagħhom mingħajr il-possibbiltà li jiġu mġedda.
2. Il-persunal kollu li jkollu kuntratt preċedenti għandu jingħata l-possibbiltà li japplika għal kuntratt ta’ aġent temporanju taħt l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema Oħra tal-Komunitajiet Ewropej stabbiliti fir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 fil-gradi diversi kif previsti fil-pjan ta’ stabbiliment.
Sabiex jiġu verifikati l-abbiltà, l-effiċjenza u l-integrità ta’ applikanti potenzjali, għandu jiġi applikat proċess intern ta’ selezzjoni tal-persunal kollu li jkollu kuntratt preċedenti, ħlief għad-Direttur Eżekuttiv. Dan il-proċess intern ta’ selezzjoni għandu jsir qabel l-1 ta’ Lulju 2009 mill-awtorità li tkun awtorizzata li tikkonkludi l-kuntratti.
Abbażi tat-tip u l-livell tal-funzjonijiet imwettqa, l-applikanti li jirnexxu għandhom jiġu offerti kuntratti ta’ aġent temporanju għal tul ta’ żmien li jikkorrispondi għall-anqas għaż-żmien li jkun fadal taħt il-kuntratt preċedenti.
3. Jekk kien ġie konkluż kuntratt preċedenti għat-tul ta’ żmien tal-Impriża Konġunta SESAR u l-membru tal-persunal jaċċetta kuntratt ġdid ta’ aġent temporanju taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2, dak il-kuntratt ġdid għandu jiġi konkluż għal perijodu indefinit konformement mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej.
4. Il-liġi Belġjana li tapplika għal kuntratti tax-xogħol u strumenti rilevanti oħra għandha tibqa’ tapplika għall-membri tal-persunal b’kuntratti preċedenti li jagħżlu li ma japplikawx għal kuntratti ta’ aġent temporanju jew li ma jiġux offerti kuntratti ta’ aġent temporanju taħt il-paragrafu 2.
Artikolu 3
Dispożizzjonijiet transizzjonali relatati mal-mandat tad-Direttur Eżekuttiv
Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv li jkun attwalment fil-funzjoni fl-1 ta’ Jannar 2009 għandu jiskadi fid-data li fiha tintemm l-Impriża Konġunta SESAR, kif stabbilit fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 219/2007. F’każ ta’ estensjoni tat-tul taż-żmien tal-Impriża Konġunta SESAR, għandha tiġi varata proċedura ġdida li twassal għall-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv konformement mal-Artikolu 7(2) tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 219/2007. Jekk, matul il-mandat tiegħu, id-Direttur Eżekuttiv ikollu jiġi sostitwit, is-suċċessur tiegħu għandu jinħatar konformement mal-Artikolu 7(2) tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 219/2007.
Artikolu 4
Kuntratti u ftehim pre-eżistenti
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, dan ir-Regolament m’għandux jinċidi fuq id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn kull kuntratt u ftehim ieħor konkluż mill-Impriża Konġunta SESAR qabel fl-1 ta’ Jannar 2009.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Diċembru 2008.

Labels: 8
4
11