Document ID: 32005D0704

DECYZJA KOMISJI
z dnia 11 października 2005 r.
przyjmująca zobowiązania złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym w odniesieniu do przywozu cegieł magnezytowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
(2005/704/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 8,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. PROCEDURA
(1)
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 552/2005 (2), Komisja nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty niektórych cegieł magnezytowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”).
(2)
Po przyjęciu tymczasowych środków antydumpingowych Komisja kontynuowała dochodzenie w sprawie dumpingu, powstałej szkody oraz interesu wspólnotowego. Ostateczne ustalenia i wnioski z dochodzenia są przedstawione w rozporządzeniu (WE) nr 1659/2005 (3) w sprawie nałożenia ostatecznego cła antydympingowego i stanowiącym o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych cegieł magnezytowych pochodzących z ChRL.
(3)
Dochodzenie potwierdziło tymczasowe ustalenia dotyczące szkodliwego dumpingu w odniesieniu do przywozu niektórych cegieł magnezytowych pochodzących z ChRL.
B. ZOBOWIĄZANIE
(4)
W następstwie przyjęcia tymczasowych środków antydumpingowych, Yingkou Qinghua Refractories Co. Ltd., współpracujący producent eksportujący w ChRL, złożył zobowiązanie cenowe zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. W zobowiązaniu tym przedsiębiorstwo zobowiązało się do sprzedaży produktu będącego przedmiotem postępowania, w granicach pułapów ilościowych, po cenach równych lub wyższych od poziomu, który zapewnia uniknięcie szkodliwych skutków dumpingu. Przywóz powyżej pułapu ilościowego będzie podlegał cłom antydumpingowym.
(5)
Wspomniane przedsiębiorstwo będzie również regularnie dostarczać Komisji szczegółowych informacji dotyczących swojego wywozu do Wspólnoty, co pozwoli na skuteczne monitorowanie zobowiązania przez Komisję. Ponadto struktura sprzedaży tego przedsiębiorstwa pozwala Komisji na uznanie, iż ryzyko obejścia przyjętego zobowiązania jest ograniczone.
(6)
W świetle powyższego, zobowiązanie uznaje się za możliwe do przyjęcia.
(7)
Aby Komisja mogła skutecznie monitorować przestrzeganie zobowiązań przez przedsiębiorstwo, przy składaniu właściwemu organowi celnemu wniosku o dopuszczenie do swobodnego obrotu zgodnie z zobowiązaniem, zwolnienie celne będzie uzależnione od przedstawienia faktury zawierającej co najmniej te informacje, które są wymienione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1659/2005. Informacje te są również niezbędne, aby umożliwić organom celnym stwierdzenie z wystarczającą precyzją, że ładunek jest zgodny z dokumentami handlowymi. Jeżeli taka faktura nie zostanie przedstawiona, lub też nie odpowiada ona produktowi przedstawionemu organom celnym, należne będzie z tego tytułu odpowiednie cło antydumpingowe.
(8)
W celu pełniejszego zapewnienia skutecznego przestrzegania zobowiązania, w drodze wspomnianego powyżej rozporządzenia powiadomiono importerów o tym, iż każde naruszenie zobowiązania może prowadzić do zastosowania, z mocą wsteczną, cła antydumpingowego w odniesieniu do danych transakcji.
(9)
W przypadku naruszenia lub cofnięcia zobowiązania automatycznie zastosowanie ma, na mocy art. 8 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, cło antydumpingowe nałożone przez Radę zgodnie z art. 9 ust. 4,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Niniejszym przyjmuje się zobowiązanie złożone przez wymienionych poniżej producentów eksportujących w związku z przedmiotowym postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu niektórych cegieł magnezytowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
Państwo
Przedsiębiorstwo
Dodatkowy kod Taric
Chińska Republika Ludowa
Yingkou Qinghua Refractories Co. Ltd., Qinghuayu Village, Qinghua District, Dashiqiao City, Liaoning Province, 115100, ChRL
A636
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 11 października 2005 r.

Labels: 18
3
4
1