Document ID: 32000D0700

Kommissionens beslut
av den 30 oktober 2000
om bemyndigande för medlemsstaterna att bevilja undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG när det gäller jordgubbsplantor (Fragaria L.) som är avsedda för plantering, utom frön, med ursprung i Republiken Chile
[delgivet med nr K(2000) 3141]
(2000/700/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen(1), särskilt artikel 15.1 i detta,
med beaktande av begäran från Republiken Frankrike, och
av följande skäl:
(1) Enligt direktiv 2000/29/EG får jordgubbsplantor (Fragaria L.) avsedda för plantering, utom frön, med ursprung i icke-europeiska länder, utom vissa Medelhavsländer, Australien, Nya Zeeland, Kanada och Förenta Staternas kontinentala delstater, i princip inte föras in i gemenskapen.
(2) För att förlänga odlingssäsongen för jordgubbsplantor (Fragaria L.) avsedda för plantering, utom frön, finns det intresse av att dra upp dessa plantor i Republiken Chile från plantor som levererats från en av gemenskapens medlemsstater. Plantorna kan sedan återexporteras till gemenskapen och där planteras för bärproduktion.
(3) Det framgår av de uppgifter som Frankrike lämnat som stöd för sin ansökan och av information från Chile att jordgubbsplantor kan odlas under tillfredsställande växtskyddsförhållanden i Republiken Chile.
(4) Det verkar mot bakgrund av dessa uppgifter inte finnas någon risk för att jordgubbsplantor som importerats från Chile sprider skadegörare som drabbar plantor av släktet Fragaria L., förutsatt att vissa tekniska krav är uppfyllda.
(5) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Genom undantag från artikel 4.1 i direktiv 2000/29/EG när det gäller de krav som avses i bilaga III A.18 får medlemsstaterna tillåta införsel till det egna landet av jordgubbsplantor (Fragaria L.) som är avsedda för plantering, utom frön, med ursprung i Republiken Chile förutsatt att villkoren i punkterna 2 och 3 är uppfyllda.
2. Jordgubbsplantor som förts in enligt punkt 1 skall motsvara följande krav utöver de villkor som fastställs i del A i bilagorna I, II och IV till direktiv 2000/29/EG:
a) Plantorna skall vara avsedda för bärproduktion inom gemenskapen och skall
i) ha producerats enbart från sådana moderplantor som certifierats i enlighet med ett godkänt certifieringssystem i en medlemsstat och som importerats från en medlemsstat,
ii) ha odlats på mark som
- är belägen i ett område som är isolerat från kommersiell jordgubbsproduktion,
- är belägen minst 1 kilometer från närmaste odling med jordgubbsplantor för produktion av bär eller utlöpare som inte uppfyller villkoren i detta beslut,
- är belägen minst 200 meter från alla andra plantor av släktet Fragaria som inte uppfyller villkoren i detta beslut, och
- före plantering, men efter det att tidigare grödor avlägsnats, antingen har genomgått ett officiellt test som bygger på lämpliga metoder och då visat sig vara fri från jordlevande skadegörare, inbegripet Globodera pallida (Stone) Behrens och Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, eller som behandlats så att det kan garanteras att dessa organismer inte förekommer.
iii) minst tre gånger under odlingssäsongen och innan plantorna exporteras ha blivit föremål för en officiell inspektion av växtskyddsmyndigheten i Republiken Chile, med avseende på de skadegörare som anges i del A i bilagorna I och II till direktiv 2000/29/EG, och särskilt
- Arabis mosaic virus,
- Colletotrichum acutatum Simmonds,
- Globodera pallida (Stone) Behrens,
- Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens,
- Phytophthora fragariae Hickmann var. fragariae,
- Strawberry crinkle virus,
- Strawberry mild yellow edge virus,
- Strawberry vein bandrog virus,
- Xiphinema americanum Cobb sensu lato (icke-europeiska populationer),
samt beträffande följande skadegörare:
- Aegorhinus phaleratus Erichson,
- Aegorhinus superciliosus germari (Gay Solier),
- Chaetosiphon thomasi Hille Risambers,
- Naupactus leucoloma (Boheman),
- Pseudoleucania bilitura Guenée,
- Fusarium oxysporum fsp. fragariae,
- Fragaria Chiloensis ilar virus.
Plantorna skall vid varje inspektionstillfälle ha befunnits vara fria från alla sådana organismer.
iv) före export:
- genom skakning ha befriats från jord eller annat odlingsmedium,
- ha befriats från växtrester och befunnits vara fria från blommor och bär.
b) Plantorna skall åtföljas av ett sundhetscertifikat som utfärdats i Republiken Chile i enlighet med artiklarna 7 och 13 i direktiv 2000/29/EG på grundval av den kontroll som fastställs i det direktivet.
I certifikatet skall följande anges:
- Under rubriken "Sanering från skadegörare och/eller desinfektion": en beskrivning av de(n) senaste behandlingen/-arna före export.
- Under rubriken "Övriga uppgifter": "Denna sändning uppfyller kraven i beslut 2000/700/EG" samt sortens namn och beteckningen på det certifieringssystem som medlemsstaten tillämpat vid godkännandet av moderplantorna.
3. a) Plantorna skall importeras via införselorter som har utsetts med tanke på detta undantag av den medlemsstat där plantorna befinner sig. Medlemsstaterna skall i tillräckligt god tid i förväg meddela kommissionen vilka dessa införselorter är samt ange namn och adress för det officiella organ med ansvar för varje införselort som avses i direktiv 2000/29/EG. Uppgifterna skall på begäran också göras tillgängliga för övriga medlemsstater. Om införseln till gemenskapen sker i en annan medlemsstat än den medlemsstat som använder sig av det här undantaget, skall de ansvariga officiella organen i införselmedlemsstaten informera och samarbeta med de ansvariga officiella organen i de medlemsstater som använder sig av undantaget, så att bestämmelserna i det här beslutet kan efterlevas.
b) Innan införseln till gemenskapen äger rum skall importören få officiell information om de villkor som fastställs i punkterna 2 a-b och 3 a-d. Importören skall också i tillräckligt god tid innan plantorna importeras lämna följande uppgifter om varje införsel till medlemsstatens ansvariga officiella organ:
- typ av material,
- kvantitet,
- planerat införseldatum samt införselort i gemenskapen,
- namn, adress samt geografisk belägenhet beträffande de anläggningar där plantorna förvaras, under officiell tillsyn och i avvaktan på resultatet av de kontroller och tester som avses i c. Importören skall minst två veckor innan plantorna flyttas från de anläggningar där de förvaras underrätta det ansvariga officiella organet om de anläggningar som avses i d, där växterna kommer att planteras.
Importören skall informera de ansvariga officiella organen om alla förändringar av ovanstående uppgifter så snart de nya uppgifterna kommer till hans kännedom.
Den berörda medlemsstaten skall i sin tur utan dröjsmål vidarebefordra ovanstående uppgifter samt alla förändringar av dessa till kommissionen.
c) De kontroller och, i förekommande fall, tester som krävs enligt artikel 13 i direktiv 2000/29/EG och enligt bestämmelserna i det här beslutet skall utföras av de ansvariga officiella organ som avses i nämnda direktiv. Av dessa kontroller skall de som rör växternas sundhet utföras av den medlemsstat som använder sig av detta undantag, i förekommande fall i samarbete med nämnda organ i den medlemsstat där växterna skall planteras. Då denna kontroll av växternas sundhet äger rum skall medlemsstaten eller medlemsstaterna i fråga också kontrollera förekomsten av alla övriga skadegörare. Utan att det påverkar den övervakning som avses i artikel 21.3 andra strecksatsen första alternativet i nämnda direktiv skall kommissionen besluta i vilken utsträckning de kontroller som avses i artikel 21.3 andra strecksatsen andra alternativet i nämnda direktiv skall införlivas med inspektionsprogrammet i enlighet med artikel 21.5 tredje stycket i det direktivet.
d) Växterna får endast planteras på anläggningar som är officiellt registrerade, som har godkänts för den verksamhet som undantaget avser, och vars adress och ägare har anmälts i förväg av den person som har för avsikt att plantera växterna. Anmälan skall göras till de ansvariga officiella organen i den medlemsstat där anläggningen är belägen. Om den plats där planteringen sker är belägen i en annan medlemsstat än den medlemsstat som använder sig av undantaget skall nämnda ansvariga officiella organ i den medlemsstat som använder sig av undantaget informera nämnda ansvariga officiella organ i den medlemsstat där växterna skall planteras om namn och adress beträffande de anläggningar där växterna skall planteras. Denna information skall lämnas så snart som ovannämnda förhandsanmälan erhållits från importören.
e) Nämnda ansvariga officiella organ skall se till att alla växter som inte planterats i enlighet med d förstörs under överinseende av organen. Uppgifter om hur många plantor som förstörts skall hållas och kunna göras tillgängliga för kommissionen på begäran.
f) Under den odlingssäsong som följer på importen skall en lämplig andel av plantorna genomgå okulära kontroller utförda av de ansvariga officiella organen i den medlemsstat där växterna har planterats. Kontrollerna, som skall äga rum vid lämpliga tidpunkter, skall göras på de anläggningar som avses i d och avse förekomst av alla typer av skadegörare samt alla slags indikationer och symtom som orsakats av någon skadegörare. Om man vid en sådan okulär kontroll upptäcker indikationer eller symtom på någon skadegörare skall denna skadegörare identifieras genom ändamålsenliga tester. Alla plantor som vid nämnda kontroller och tester inte befunnits vara fria från de skadegörare som anges i punkt 2 a.iii skall omedelbart förstöras under överinseende av de ansvariga organen.
Artikel 2
Då medlemsstaterna använder sig av ett tillstånd som beviljats enligt det här beslutet skall de underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om detta genom den anmälan som avses i artikel 1.3 b. De skall före den 1 november 2001 informera kommissionen och övriga medlemsstater om hur stora mängder som de importerat i enlighet med detta beslut samt lämna en detaljerad teknisk rapport om den officiella kontroll som avses i artikel 1.3 c. Alla medlemsstater där plantering av växterna sker skall också före den 1 mars året efter importen överlämna en detaljerad teknisk rapport till kommissionen och övriga medlemsstater om den officiella kontroll som avses i artikel 1.3 f.
Artikel 3
Artikel 1 skall tillämpas på plantor som förs in i gemenskapen under perioden 1 juni 2001-30 september 2001. Det här beslutet skall upphävas om det kan fastställas att de villkor som anges i artikel 1.2 och 1.3 inte är tillräckliga för att förhindra införsel av skadegörare eller om dessa villkor inte uppfyllts.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 30 oktober 2000.

Labels: 17
20
3
6
18
15