Document ID: 31998L0031

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/31/EÜ,
22. juuni 1998,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/6/EMÜ investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsuse kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 57 lõike 2 esimest ja kolmandat lauset,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
võttes arvesse Euroopa Rahainstituudi arvamust, [3]
toimides asutamislepingu artiklis 189b ettenähtud menetluse kohaselt [4]
ning arvestades, et:
(1) kaupadega kauplemise ja kauba tuletisinstrumentidega seotud riskide suhtes kohaldatakse hetkel nõukogu 18. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/647/EMÜ krediidiasutuste maksevõime suhtarvu kohta; [5] direktiiv 89/647/EMÜ ei kata siiski korralikult nende positsioonidega seotud tururiske; "kauplemisportfelli" mõistet on vaja laiendada kaubapositsioonidele või kauba tuletisinstrumentide positsioonidele, mida hoitakse kauplemiseks ja mis on altid eelkõige tururiskidele; asutused peavad täitma käesolevat direktiivi oma üldisest äritegevusest tulenevate kaubariskide katmisel; teatavate kaubafutuuridega kauplejate rasked kelmused põhjustavad ühendusele üha enam muret ja on ohuks futuuridega kauplemise mainele ja terviklikkusele; on soovitav, et komisjon kaaluks asjakohase usaldusnormide raamistiku määratlemist, et tulevikus vältida selliseid pettusi;
(2) investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsust käsitleva nõukogu 15. märtsi 1993. aasta direktiiviga 93/6/EMÜ [6] kehtestatakse ühtne meetod investeerimisühingute ja krediidiasutuste kantavate tururiskidega seotud kapitalinõuete arvutamiseks; asutused on välja töötanud oma riskijuhtimissüsteemid (sisemudelid), mis on mõeldud investeerimisühingute ja krediidiasutuste kantavate tururiskide mõõtmiseks täpsemalt kui ühtse meetodiga; täpsemate riskimõõtmismeetodite kasutamist tuleks soodustada;
(3) selliste sisemudelite kasutamiseks kapitalinõuete arvutamisel on vaja rangeid sisekontrollisüsteeme ning pädevad asutused peaksid tunnustama ja valvama nende kasutamist; sisemudeli arvutustulemuste jätkuvas usaldusväärsuses tuleks veenduda järelvõrdluse abil;
(4) on asjakohane, et pädevad asutused võivad lubada börsil kaubeldavate futuuride ja optsioonide ning üleminekuajal samalaadsete börsiväliste tuletisinstrumentide tagatise nõudeid kasutada käesoleva direktiivi alusel sellistele instrumentidele arvutatud kapitalinõude asemel, tingimusel et selle tulemuseks ei ole kapitalinõue, mis on madalam kui muude käesolevas direktiivis sätestatud meetoditega arvutatud kapitalinõue; selle põhimõtte kohaldamine ei nõua, et seda kohaldavad asutused peavad selliste tagatise nõuete ja muude käesolevas direktiivis sätestatud meetoditega arvutatud kapitalinõuete võrdväärsust pidevalt kontrollima;
(5) laiemal rahvusvahelisel tasandil vastuvõetud eeskirjad võivad keerukamate sisemudelitel põhinevate riskijuhtimismeetodite soodustamiseks vähendada kolmandate riikide krediidiasutuste kapitalinõudeid; need krediidiasutused konkureerivad liikmesriikides asutatud investeerimisühingute ja krediidiasutustega; liikmesriikides asutatud investeerimisühingutele ja krediidiasutustele saab samasuguseid soodustusi sisemudelite arendamiseks ja kasutamiseks kehtestada üksnes direktiivi 93/6/EMÜ muutmise teel;
(6) tururiskiga kapitali nõuete arvutamiseks tuleks kulla positsioone ja kulla tuletisinstrumentide positsioone käsitleda samamoodi kui välisvaluuta positsioone;
(7) allutatud võlainstrumentide väljalaskmine ei tohiks automaatselt tähendada, et emitendi aktsiaid ei või arvata portfelli, mille eririski kaal on direktiivi 93/6/EMÜ I lisa punkti 33 kohaselt 2 %;
(8) käesolev direktiiv on kooskõlas pangandusjärelevalvajate rahvusvahelise foorumi tööga, mis käsitleb tururiskide ning kaubapositsioonide ja kauba tuletisinstrumentide positsioonide järelevalvet;
(9) käesoleva direktiivi ühtse kohaldamise tagamiseks on vaja, et investeerimisühingutel ja krediidiasutustel, kes kauplevad suurel määral kaupadega ja kellel on diversifitseeritud kaubaportfell ning kes ei saa veel kasutada kaubariski kapitalinõude arvutamiseks mudeleid, oleks üleminekuajal valikuline kapitalikord;
(10) käesolev direktiiv on sobivaim vahend seatud eesmärkide saavutamiseks ja ei käsitle rohkemat kui nende eesmärkide saavutamiseks vajalik,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Käesolevaga muudetakse direktiivi 93/6/EMÜ järgmiselt.
1. Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
a) punkti 6 alapunkt a ning punkti 6 alapunkti b sissejuhatav osa ja taanded i ja ii asendatakse järgmisega:
"a) omandipositsioonidest finantsvahendites, kaupades ja kauba tuletisinstrumentides, mida hoitakse edasimüügiks ja/või mida asutus on soetanud kavatsusega saada kiiret kasu ostu- ja müügihinna tegelike ja/või eeldatavate erinevuste või muude hinna- või intressimäära kõikumiste arvelt, ning kattuvate ostu- ja müügisoovide ühildamisest tulenevatest positsioonidest finantsvahendites, kaupades ja kauba tuletisinstrumentides või positsioonidest, mis võetakse kauplemisportfelli teiste osade katmiseks;
b) riskidest, mis tulenevad II lisa punktides 1, 2, 3 ja 5 nimetatud lõpetamata tehingutest, enne tasumist loovutatud väärtpaberitest ja börsivälistest tuletisinstrumentidest, riskidest, mis tulenevad II lisa punktis 4 nimetatud repotehingutest ning väärtpaberi- ja kaubalaenude andmisest ja mis põhinevad punkti a kohastel kauplemisportfelli kantud väärtpaberitel või kaupadel, riskidest, mis tulenevad samas punktis nimetatud pöördrepotehingutest ja väärtpaberite ja kaupade laenutehingutest, tingimusel et pädevad asutused need heaks kiidavad, ja mis vastavad järgmistele alapunktides i-iii ja v, või iv ja v kirjeldatud tingimustele:
i) riskid arvutatakse iga päev II lisas sätestatud korras turuhinna sisse;
ii) tagatist kohandatakse asjakohase lepingu või tehingu väärtpaberite või kaupade väärtuse oluliste muutuste arvessevõtmiseks pädevate asutuste heakskiidetud eeskirja kohaselt";
b) punktid 15 ja 16 asendatakse järgmisega:
"15) varrant - väärtpaber, mis annab selle omanikule õiguse osta selle alusvara kindlaksmääratud hinnaga varrandi kehtivusajal või lõpptähtpäeval. Seda võib teha alusvara enda kättetoimetamise või rahalise arvelduse teel;
16) varude rahastamine - positsioonid, kus füüsilised varud on müüdud tähtpäevalepingu alusel ja rahastamiskulud püsivad muutumatuna tähtpäevamüügi kuupäevani";
c) punkti 17 esimene lõik asendatakse järgmisega:
"17) repotehing ja pöördrepotehing - mis tahes leping, mille alusel asutus või tema vastaspool võõrandab väärtpaberid või kaubad või tagatud õigused, mis annavad omandiõiguse väärtpaberitele või kaupadele, kui tagatise on andnud tunnustatud börs, kellel on õigused nendele väärtpaberitele või kaupadele, ja lepinguga ei ole asutusel lubatud võõrandada ega pantida teatavat väärtpaberit või kaupa korraga rohkem kui ühele vastaspoolele, kohustudes need (või samalaadsed asendusväärtpaberid või -kaubad) võõrandaja määratud või määrataval kuupäeval kindlaksmääratud hinnaga tagasi ostma, kui väärtpabereid müüvale asutusele on see repotehing ja väärtpabereid ostvale asutusele pöördrepotehing";
d) punkt 18 asendatakse järgmisega:
"18) väärtpaberite või kaupade laenuks andmine ja väärtpaberite või kaupade laenuks võtmine - mis tahes tehing, kus asutus või tema vastaspool annab kohase tagatise eest üle väärtpaberid või kaubad ning laenuvõtja kohustub tulevikus või laenuandja nõudmise korral tagastama samaväärsed väärtpaberid või kaubad, kui väärtpabereid või kaupu üleandvale asutusele on see väärtpaberite või kaupade laenuksandmine ja väärtpabereid või kaupu vastuvõtvale asutusele väärtpaberite või kaupade laenuksvõtmine.
Väärtpaberite või kaupade laenuksvõtmist käsitletakse erialaasjatundjate vahelise tehinguna, kui vastaspoole suhtes kohaldatakse ühenduse tasemel ühtlustatud usaldusnormide täitmise järelevalvet või kui vastaspooleks on direktiivis 89/647/EMÜ määratletud A-piirkonna krediidiasutus või kolmanda riigi tunnustatud investeerimisühing või kui tehing on sõlmitud tunnustatud arvelduskoja või börsiga;".
2. Artikli 4 lõike 1 esimese lõigu alapunktid i ja ii asendatakse järgmisega:
"i) kapitalinõuded, mis on arvutatud nende kauplemisportfelli jaoks I, II ja VI ning vajaduse korral VIII lisa kohaselt;
ii) kapitalinõuded, mis on arvutatud kogu nende äritegevuse jaoks III ja VII ning vajaduse korral VIII lisa kohaselt;".
3. Artikli 5 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Olenemata lõikest 1 jälgivad ja kontrollivad asutused, kes arvutavad oma kauplemisportfelliga seotud kapitalinõudeid I ja II ning vajaduse korral VIII lisa kohaselt, oma riskide kontsentratsiooni direktiivi 92/121/EMÜ kohaselt, kui käesoleva direktiivi VI lisas sätestatud muudatustest ei tulene teisiti."
4. Artikli 7 lõige 10 ja artikli 7 lõike 11 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:
"10. Kui lõigetes 7 ja 9 sätestatud loobumisõigust ei kasutata, võivad pädevad asutused I ja VIII lisas sätestatud kapitalinõuete ja VI lisas sätestatud kliendiriskide konsolideeritud arvutamiseks lubada ühe asutuse kauplemisportfelli positsioonide tasaarvestust teise asutuse kauplemisportfelli positsioonide suhtes I, VI ja VIII lisas sätestatud eeskirjade kohaselt.
Lisaks võivad nad lubada ühe asutuse välisvaluuta positsioonide tasaarvestust teise asutuse välisvaluuta positsioonide suhtes III ja/või VIII lisas sätestatud eeskirjade kohaselt. Samuti võivad nad lubada ühe asutuse kaubapositsioonide tasaarvestust teise asutuse kaubapositsioonide suhtes III ja/või VIII lisas sätestatud eeskirjade kohaselt.
11. Samuti võivad pädevad asutused lubada kolmandates riikides asuvate ettevõtjate kauplemisportfelli ning välisvääringu- ja kaubapositsioonide tasaarvestust, kui ühel ajal on täidetud järgmised tingimused:".
5. Artikli 8 lõige 5 asendatakse järgmisega:
"5. Pädevad asutused kohustavad asutusi teatama neile viivitamata igast juhtumist, mil nende repotehingute ja pöördrepotehingute või väärtpaberite ja kaupade laenuks andmise ja võtmise tehingute vastaspooled ei täida oma kohustusi. Komisjon annab nõukogule aru sellistest juhtumitest ning nende mõjust selliste lepingute ja tehingute käsitlemisele käesolevas direktiivis hiljemalt kolme aasta jooksul pärast artiklis 12 nimetatud kuupäeva. Selles aruandes kirjeldatakse ka seda, kuidas asutused täidavad nende suhtes kohaldatavaid artikli 2 lõike 6 punkti b alapunktide i-v, eelkõige alapunkti v tingimusi. Lisaks sellele kirjeldatakse aruandes üksikasjalikult igasuguseid muutusi asutuste tavalise laenutegevuse ning pöördrepotehingute ja väärtpaberite või kaupade laenuks võtmise tehingute kaudu toimuva laenutegevuse suhtelistes mahtudes. Kui komisjon järeldab sellest aruandest ja muudest andmetest, et kuritarvituste vältimiseks on vaja rakendada täiendavaid kaitsemeetmeid, teeb ta asjakohased ettepanekud."
6. Lisatakse järgmine artikkel:
"Artikkel 11a
Liikmesriigid võivad 31. detsembrini 2006 lubada oma asutustel kasutada VII lisa punktides 13, 14, 17 ja 18 osutatute asemel järgmises tabelis sätestatud vähimat hinnavahe määra, tehingute edasikandmise kulumäära ja ostu-müügi tehingumäära, tingimusel et asjaomaste pädevate asutuste arvates asutused:
i) kauplevad suurel määral kaupadega,
ii) omavad diversifitseeritud kaubaportfelli ja
iii) ei saa veel kasutada sisemudeleid kaubariski kapitalinõude arvutamiseks VIII lisa kohaselt.
Tabel
| Väärismetallid (v.a kuld) | Mitteväärismetallid | Põllumajandustooted (kulukaubad) | Muu, sh energiatooted |
Hinnavahe määr (%) | 1,0 | 1,2 | 1,5 | 1,5 |
Tehingute ülekande kulumäär (%) | 0,3 | 0,5 | 0,6 | 0,6 |
Ostu-müügi tehingumäär (%) | 8 | 10 | 12 | 15 |
Liikmesriigid teatavad komisjonile, kuidas nad käesolevat artiklit kasutavad."
7. Käesoleva määruse lisa kohaselt muudetakse I-III ja V lisa ning lisatakse VII ja VIII lisa.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 24 kuu jooksul pärast direktiivi jõustumist. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Luxembourg, 22. juuni 1998

Labels: 2
4
11