Document ID: 31989R3506

31989R3506
L 342/11
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
23.11.1989.
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3506/89
od 23. studenoga 1989.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3703/85 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu zajedničkih tržišnih standarda za određenu svježu ili rashlađenu ribu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3796/81 od 29. prosinca 1981. o zajedničkoj organizaciji tržišta proizvoda ribarstva (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1495/89 (2), a posebno njezin članak 4. stavak 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 103/76 od 19. siječnja 1976. o utvrđivanju zajedničkih tržišnih standarda za određenu svježu ili rashlađenu ribu (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 33/89 (4), a posebno njezin članak 6. stavak 7., članak 8. stavak 5. i članak 9.,
budući da je dostupno olakšati provedbu mjera kontrole; budući da treba dopustiti dovoljno vremena za razvrstavanje i označivanje određene svježe ili rashlađene ribe;
budući da je iskustvo pokazalo da sustav uzorkovanja treba proširiti tako da se njime obuvate i pelagijske vrste ribe, osim haringe i skuše; budući da stoga treba utvrditi detaljna provedbena pravila za vrste obuhvaćene tim sustavom;
budući da stoga Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3703/85 (5) treba izmijeniti;
budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za proizvode ribarstva,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 3703/85 mijenja se kako slijedi:
1.
Članci 7., 8. i 9. postaju članci 10., 11. i 12. U trećoj alineji članka 11. „članka 7.” zamjenjuje se s „članka 10”.
2.
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim člancima 6. do 9.:
„Članak 6.
Razvrstavanje i označivanje kategorije veličine i stupnja svježine, kako je navedeno u člancima 7. i 8. Uredbe (EEZ) br. 103/76, vrši se u razumnome roku prije prve ponude proizvoda za prodaju, kako bi se olakšao inspekcijski pregled predviđen člankom 4. Uredbe (EEZ) br. 3796/81.
Članak 7.
1. Razvrstavanje vrsta navedenih u Prilogu II. u različite kategorije svježine i veličine na temelju sustava uzorkovanja, kako je predviđeno člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 103/76, vrši se u skladu s postupkom utvrđenim u sljedećim stavcima i u članku 8.
2. Uzorci se uzimaju tako da budu reprezentativni za određenu seriju, pri čemu se vodi računa o trgovinskim praksama koje se primjenjuju po tom pitanju u državama članicama. Uzorci se uzimaju redovito, ovisno o masi uzoraka koje je potrebno uzeti i ukupnim količinama koje se nude na prodaju.
3. Uzorci se uzimaju kako slijedi iz količine koja se nudi na prodaju pod uvjetom da njihova masa nije manja od 0,08 % bilo koje količine teže od 100 tona:
Količina ponuđena na prodaju
(u tonama)
Najmanja masa u uzorku
(kg)
Manje od 5
8
5 ili više, ali manje od 15
20
15 ili više, ali manje od 40
40
40 ili više, ali manje od 60
60
60 ili više, ali manje od 80
80
80 ili više, ali manje od 100
100
100 ili više
120
4. U slučajevima u kojima se proizvodi istovaruju s plovila opremljenih bazenima za ribe, uzorci se uzimaju iz sadržaja svakoga bazena, uzimajući u obzir gore navedene odredbe.
Članak 8.
1. Sva se riba iz svakoga uzorka razvrstava u skladu s Uredbom (EEZ) br. 103/76. Svježina se utvrđuje u skladu s kriterijima iz točke I. Priloga A toj Uredbi.
Količine namijenjene za prodaju potom se svrstavaju u iste kategorije koje su upotrijebljene za ribe iz uzorka, uz uvjet da vizualni pregled predmetnih količina ne ostavlja dvojbe u pogledu reprezentativnosti uzorka.
Dopuštena su odstupanja u pogledu veličine i svježine kako je predviđeno člankom 2.
2. Ako je iz uzorka vidljivo da:
(a)
dio pregledane ribe, koji predstavlja više od 10 % količine u uzorku, spada u kategoriju B, najmanja masa u uzorku mora biti najmanje dvostruko veća od mase navedene u članku 7. stavku 3. Odgovarajući broj riba također se pregledava u skladu s kriterijima svježine iz točke II. Priloga A Uredbi (EEZ) br. 103/76. Dotične količine mogu se svrstati u višu kategoriju od B kategorije ako je kakvoća svih riba iz drugoga uzorka veća od kakvoće kategorije B;
(b)
dio pregledane ribe ne ispunjava zahtjeve za prodaju za prehranu ljudi, dotične se količine ne smiju upotrijebiti za tu namjenu osim ako se razvrstavanjem u skladu s člancima 6., 7. i 8. Uredbe (EEZ) br. 103/76 ne pokaže da se dio tih riba može prodavati za prehranu ljudi;
(c)
neke količine nisu istovrsne u pogledu svježine i veličine, stručnjaci iz članka 11. Uredbe (EEZ) br. 103/76. donose odluku o masi dodatnih uzoraka koje je potrebno uzeti.
3. Ako vizualni pregled ribe pokaže da ona nije bila uskladištene na plovilu na način propisan člankom 6. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 103/76, primjenjuje se metoda ocjenjivanja iz stavka 2. točke (a) ovog članka.
Članak 9.
Države članice putem redovitih pregleda osiguravaju poštivanje Uredbe (EEZ) br. 103/76 u pogledu razvrstavanja proizvoda na temelju postupka uzorkovanja.”
3.
Prilog postaje Prilog I. i dodaje se sljedeći Prilog II.:
„PRILOG II.
1. Haringa vrste Clupea harengus.
2. Srdele vrste Sardina pilchardus.
3. Skuša vrste Scomber scombrus.
4. Skuša (plavica) vrste Scomber japonicus.
5. Šarun (Trachurus spp.)
6. Inćuni (Engraulis spp.)
7. Gire vrste Maena smaris.”
Članak 2.
1. Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. studenoga 1989.

Labels: 3
17
6