Document ID: 31998R2584

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2584/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Νοεμβρίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 710/95 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων δεκτών έγχρωμης τηλεόρασης, καταγωγής Μαλαισίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Σιγκαπούρης και Ταϊλάνδης και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), εφεξής καλούμενος «βασικός κανονισμός», και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3,
την πρόταση της Επιτροπής, που υποβλήθηκε κατόπιν διαβουλεύσεως με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας:
Α. ΠΡΟΓΕΝΕΣΤΕΡΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90 (2), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές έγχρωμων δεκτών τηλεόρασης με μικρή οθόνη, δηλαδή με διαγώνιο οθόνης που υπερβαίνει τα 15,5 cm, αλλά δεν υπερβαίνει τα 42 cm, καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας (εφεξής καλούμενης «η Κορέα»), οι οποίοι εφεξής αναφέρονται ως ΜΕΔΤ.
(2) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2093/91 (3), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΜΕΔΤ, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής καλούμενης «ΛΔΚ»).
(3) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 710/95 (4), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές έγχρωμων δεκτών τηλεόρασης με διαγώνιο οθόνης που υπερβαίνει τα 5,5 cm (που αναφέρονται εφεξής ως «ΕΔΤ»), καταγωγής Μαλαισίας, ΛΔΚ, Κορέας, Σιγκαπούρης και Ταϊλάνδης. Αν και η διαδικασία αυτή οδήγησε στη διαπίστωση ότι δεν υπήρχε πλέον λόγος διαφοροποίησης των έγχρωμων δεκτών τηλεόρασης αναλόγως του μεγέθους της οθόνης τους και ότι, ως εκ τούτου, κινήθηκε για όλους τους ΕΔΤ, συμπεριλαμβανομένων των ΜΕΔΤ, λόγω του γεγονότος ότι ίσχυαν ήδη μέτρα αντιντάμπινγκ σε σχέση με τους ΜΕΔΤ, καταγωγής Κορέας και ΛΔΚ, το πεδίο εφαρμογής της έρευνας και οι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 περιορίστηκαν, όσον αφορά τη ΛΔΚ και την Κορέα, στις έγχρωμες τηλεοράσεις με διαγώνιο οθόνης που υπερβαίνει τα 42 cm, ήτοι στους ΕΔΤ μεγάλης οθόνης.
Β. ΕΡΕΥΝΕΣ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(4) Μετά τη δημοσίευση, τον Οκτώβριο του 1994, ανακοίνωσης με την επικείμενη λήξη, το Δεκέμβριο του 1994, του ισχύοντος δασμού αντιντάμπινγκ (5), όσον αφορά τους ΜΕΔΤ, καταγωγής Κορέας, η Επιτροπή παρέλαβε αίτηση επανεξέτασης που κατέθεσε η Association of European Consumer Electronics Manufacturers (ένωση ευρωπαίων κατασκευαστών ηλεκτρονικών ειδών ευρείας κατανάλωσης - EACEM) για λογαριασμό κοινοτικών παραγωγών που αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό της συνολικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος στην Κοινότητα. Το αίτημα περιείχε αποδεικτικά στοιχεία αυξημένης πρακτικής ντάμπινγκ, τα οποία βασίζονταν σε σύγκριση των τιμών του εν λόγω προϊόντος που πωλήθηκε στην Κορέα και των κορεατικών τιμών εξαγωγής στην Κοινότητα. Επιπλέον, η EACEM ισχυρίστηκε ότι, αν τα μέτρα έπαυαν να ισχύουν, η πρακτική ντάμπινγκ θα συνεχιζόταν και θα εντεινόταν ακόμη περισσότερο. Όσον αφορά τη ζημία, η αίτηση περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για την πώληση των κορεατικών εξαγωγών σε τιμές αισθητά χαμηλότερες από τις κοινοτικές και για την ανεπαρκή αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.
(5) Το Μάιο του 1995, EACEM υπέβαλε, για λογαριασμό των ίδιων κοινοτικών παραγωγών, αίτηση ενδιάμεσης επανεξέτασης των μέτρων αντιντάμπινγκ που ίσχυαν ως προς τους ΜΕΔΤ, καταγωγής ΛΔΚ, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3283/94 (6), ο οποίος αντικαταστάθηκε με το βασικό κανονισμό.
Το αίτημα περιείχε αποδεικτικά στοιχεία αυξημένης πρακτικής ντάμπινγκ, τα οποία βασίζονταν σε σύγκριση της κατασκευασμένης κανονικής αξίας που καθορίστηκε για τη Σιγκαπούρη (η οποία είχε προταθεί ως ανάλογη χώρα) με τις κινεζικές τιμές εξαγωγής του εν λόγω προϊόντος στην Κοινότητα. Όσον αφορά τη ζημία, η EACEM προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία για την πώληση των κινεζικών εξαγωγών σε τιμές αισθητά χαμηλότερες από τις κοινοτικές και για την ανεπαρκή αποδοτικότητα των κοινοτικών παραγωγών.
(6) Ας σημειωθεί ακόμη, ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 710/95 κατέληγε στο συμπέρασμα ότι, τόσο οι δύο τύποι ΜΕΔΤ όσο και οι ΕΔΤ μεγάλης οθόνης, πρέπει να θεωρείται ότι αποτελούν ενιαίο προϊόν. Επομένως, θεωρήθηκε ότι ενδεχόμενη επανεξέταση δεν πρέπει να περιορίζεται μόνον στους έγχρωμους δέκτες τηλεόρασης που καλύπτονται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1048/90 και (ΕΟΚ) αριθ. 2034/91, αλλά και στους έγχρωμους δέκτες τηλεόρασης που εμπίπτουν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95.
(7) Η Επιτροπή, με δύο ανακοινώσεις που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τον Απρίλιο του 1995 και τον Αύγουστο του 1995 αντίστοιχα (7), ανήγγειλε την έναρξη των προαναφερθεισών ερευνών επανεξέτασης, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.
(8) Καθώς αμφότερες οι ενδιάμεσες επανεξετάσεις ήταν σε εξέλιξη στο τέλος της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που αφορούσαν τους ΜΕΔΤ, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, οι επανεξετάσεις κάλυπταν επίσης τις περιστάσεις που ορίζονται στο άρθρο του 11 παράγραφος 2, δηλαδή την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος ενός μέτρου.
(9) Η Επιτροπή ειδοποίησε επίσημα για την έναρξη της έρευνας τους παραγωγούς, τους εξαγωγείς και τους εισαγωγείς που ήταν γνωστό ότι έχουν σχέση, τους εκπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς. Στα ενδιαφερόμενα μέρη, δόθηκε η ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός καθορισμένης προθεσμίας.
(10) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στα μέρη που ήταν γνωστό ότι έχουν σχέση. Απαντήσεις στα ερωτηματολόγιά της έλαβε από δύο κορεατικές επιχειρήσεις (εφεξής καλούμενες «οι δύο συνεργαζόμενοι Κορεάτες παραγωγοί/εξαγωγείς»), δέκα εισαγωγείς στην Κοινότητα συνδεόμενους με τους παραγωγούς/εξαγωγείς και τέσσερις κοινοτικούς παραγωγούς.
(11) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τη συναγωγή διαπιστώσεων και διεξήγαγε έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων επιχειρήσεων:
α) Καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί:
- Bang & Olufsen A/S Struer, Δανία,
- Grundig AG, Fόrth, Γερμανία και τα εργοστάσια ή/και τα υποκαταστήματά του στη Γερμανία, την Αυστρία, την Ισπανία και την Ιταλία,
- Philips Industrial Activities, Brugges, Βέλγιο 7 Philips SpA, Monza, Ιταλία, Philips Electronique Grand Public, Dreux, Γαλλία, και υποκαταστήματα πωλήσεων της Philips στην Ιταλία, την Ισπανία, τη Γαλλία και τη Γερμανία,
- Thomson Multimedia, Courbevoie, Γαλλία, και τα εργοστάσια ή/και τα υποκαταστήματά του στη Γαλλία, την Ισπανία, τη Γερμανία και την Ιταλία.
β) Εξαγωγείς/παραγωγοί
- LG Electronics Inc., Seoul (Δημοκρατία της Κορέας)
- Samsung Electronics Co., Ltd, Seoul (Δημοκρατία της Κορέας).
γ) Εισαγωγείς συνδεόμενοι με τους εξαγωγείς/παραγωγούς
- LG Deutschland GmbH, Willich (Γερμανία)
- LG Goldstar France SA, Lognes (Γαλλία)
- Samsung Electronics GmbH, Sulzbach (Γερμανία)
- Samsung Electronics (UK) Ltd, Surbiton (Ηνωμένο Βασίλειο)
- Samsung Electronics France SA, Roissy (Γαλλία)
- Samsung Electronics Svenska AV, Uppland Σουηδία.
(12) Η περίοδος έρευνας για τον καθορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ ήταν από την 1η Ιανουαρίου 1994 έως τις 31 Μαρτίου 1995 (καλούμενη εφεξής «η περίοδος έρευνας»). Η εξέταση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1991 έως τις 31 Μαρτίου 1995.
(13) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν εγγράφως για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις διαπιστώσεις, βάσει των οποίων επρόκειτο να διατυπωθεί σύσταση για την τροποποίηση των υφιστάμενων μέτρων. Στα μέρη παραχωρήθηκε επίσης εύλογο χρονικό διάστημα για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την κοινοποίηση. Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα συμπεράσματα τροποποιήθηκαν, ώστε αυτές να ληφθούν υπόψη.
Γ. ΠΡΟΪΟΝ
1. Προϊόν υπό εξέταση
(14) Το προϊόν που καλύπτουν οι ανωτέρω έρευνες επανεξέτασης είναι έγχρωμοι δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο σωλήνα εικόνας, με διαγώνιο οθόνης που υπερβαίνει τα 15,5 cm.
Η έρευνα άρχισε για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8528 10 52, 8528 10 54, 8528 10 56, 8528 10 58, ex 8528 10 62 και 8528 10 66. Στη συνέχεια, οι κωδικοί ΣΟ του εν λόγω προϊόντος άλλαξαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2448/95 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 1995, που τροποποιεί το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (8). Το προϊόν για το οποίο κινήθηκε η διαδικασία καλύπτεται πλέον από τους κωδικούς ΣΟ ex 8528 12 52, 8528 12 54, 8528 12 56, 8528 12 58, ex 8528 12 62 και 8528 12 66.
(15) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 επιβεβαιωνόταν ότι όλοι οι ΕΔΤ με ενσωματωμένο σωλήνα εικόνας και διαγώνιο οθόνης που υπερβαίνει τα 15,5 cm, με εξαίρεση εκείνους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 16 του παρόντος κανονισμού, πρέπει να θεωρούνται ένα προϊόν. Έτσι, οι ΜΕΔΤ και οι ΕΔΤ μεγάλης οθόνης, ανεξάρτητα από το αν ο λόγος πλάτος/ύψος αυτής είναι 1,5:1 ή 16:9, θεωρούνται ένα προϊόν.
Η παρούσα έρευνα άρχισε, μεταξύ άλλων, διότι, όπως και στην περίπτωση των εισαγωγών ΕΔΤ καταγωγής Μαλαισίας, Σιγκαπούρης και Ταϊλάνδης, έπρεπε να θεσπιστεί ομοιόμορφη μεταχείριση, ως προς το επίπεδο και τη διάρκεια των μέτρων, για όλους τους ΕΔΤ καταγωγής ΛΔΚ και Κορέας που υπάγονται στο πεδίο των προαναφερθέντων κανονισμών, καθώς οι εν λόγω ΕΔΤ θεωρείται ότι αποτελούν ενιαίο προϊόν. Κατά τη διάρκεια της έρευνας που διενεργήθηκε στη συνέχεια, δεν υπήρξε καμία αμφισβήτηση της διαπίστωσης ότι οι ΕΔΤ, όπως ορίζονται ανωτέρω και καλύπτονται από τις παρούσες έρευνες, πρέπει να θεωρούνται ένα και μόνον προϊόν. Πράγματι, οι ΕΔΤ που αποτελούν το αντικείμενο της έρευνας έχουν παρόμοια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, εξυπηρετούν την ίδια λετουργία, είναι εναλλάξιμοι σε σημαντικό βαθμό, ανταγωνίζονται άμεσα ο ένας τον άλλον και δεν μπορούν να διαφοροποιηθούν στην αγορά ως χωριστά προϊόντα.
(16) Τα μέτρα που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 δεν κάλυπταν τις συσκευές D2MAC και την τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας (HDTV), διότι αυτά τα προϊόντα, που εισήγαγαν ποιοτικού χαρακτήρα τεχνικές αλλαγές στους ΕΔΤ, ήταν εκείνη την περίοδο ακόμα σε πειραματικό στάδιο και δεν διετίθεντο στο κοινό, πλην πολύ περιορισμένων περιπτώστεων. Εντούτοις, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 διαπιστώνεται ότι η θέση αυτών των δύο προϊόντων πρέπει να επανεξεταστεί με βάση πληροφορίες σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία, προκειμένου να καθοριστεί αν η μη εφαρμογή των μέτρων θα δικαιολογείτο ως προς αυτά τα προϊόντα και σε περίπτωση επανεξέτασης των μέτρων. Στην αίτηση επανεξέτασης δεν ζητείτο να περιληφθούν τα ως άνων προϊόντα στο πεδίο της επανεξέτασης και, επομένως, η σχετική ανακοίνωση τα απέκλειε από το πεδίο της αντίστοιχης έρευνας. Επιπλέον, ούτε κατά τη διάρκεια της έρευνας ζητήθηκε να συμπεριληφθούν οι συσκευές D2MAC και HDTV στο πεδίο της έρευνας. Έτσι, συνήχθη το συμπέρασμα ότι οι περιστάσεις όσον αφορά αυτά τα προϊόντα δεν είχαν μεταβληθεί σε σχέση με την προηγούμενη έρευνα και ότι η νέα έρευνα δεν πρέπει να καλύψει αυτούς τους δύο τύπους ΕΔΤ.
(17) Υπ' αυτές τις συνθήκες, πρέπει να θεωρθεί ότι, για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας, όλοι οι ΕΔΤ, όπως ορίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 14 έως 16, αποτελούν ένα και μόνον προϊόν.
2. Ομοειδές προϊόν
(18) Η έρευνα έδειξε ότι οι ΕΔΤ που κατασκευάζονται και πωλούνται στην Κοινότητα από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής παρουσιάζουν ιδιαίτερη ομοιότητα με τους ΕΔΤ που εξάγονται από τη ΛΔΚ και την Κορέα. Επομένως, αποτελούν ομοειδές προϊόν, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
Το ίδιο ισχύει όσον αφορά τους ΕΔΤ που παράγονται και πωλούνται στη Σιγκαπούρη, η οποία χρησίμευσε ως χώρα αναφοράς για τον καθορισμό της κανονικής αξίας για τις εξαγωγές καταγωγής ΛΔΚ. Αυτό το συμπέρασμα συνήχθη παρά τις διαφορές που υφίστανται στα συστήματα μετάδοσης και λήψης μεταξύ, αφενός, ορισμένων κρατών μελών και, αφετέρου, των υπόλοιπων κρατών μελών και της Σιγκαπούρης.
Όσον αφορά τους ΕΔΤ που παράγονται και πωλούνται στην Κορέα σε σχέση με τους κορεατικούς ΕΔΤ που εξάγονται στην Κοινότητα, διαπιστώθηκε επίσης ότι πρόκειται για ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι έχουν παρόμοια χρήση και διαθέστουν τα ίδια βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά, ενώ διαφέρουν μόνον όσον αφορά το σύστημα μετάδοσης και λήψης. Διαπιστώθηκε ότι οι ΕΔΤ που κατασκευάζονται στην Κορέα, πωλούνται στην εγχώρια αγορά και εξάγονται στην Κοινότητα και οι ΕΔΤ που κατασκευάζονται και πωλούνται στην Κοινότητα από τους κοινοτικούς παραγωγούς είναι όμοιοι ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά και τη χρήση τους. Κατά συνέπεια, θεωρούνται ομοειδές προϊόν, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
1. Κανονική αξία
α) Κορέα
(19) Η έρευνα επιβεβαίωσε τα συμπεράσματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 710/95 όσον αφορά τις τεχνικές διαφορές μεταξύ των ΕΔΤ που εξήχθησαν στην Κοινότητα και εκείνων που πωλήθησαν στην κορεατική αγορά. Οι τύποι που πωλήθησαν στην εγχώρια αγορά της Κορέας χρησιμοποιούσαν διαφορετικά συστήματα μετάδοσης και λήψης σε σχέση με τους τύπους που εξήχθησαν στην Κοινότητα Επιπλέον, οι εξαγόμενοι τύποι και οι εγχώριοι τύποι παρουσίαζαν ποικίλες διαφορές και συνδυασμούς χαρακτηριστικών. Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι οι διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά μεταξύ των ΕΔΤ που εξήχθησαν από την Κορέα και εκείνων που πωλήθησαν στην εγχώρια αγορά ήταν τέτοιες, ώστε η χρήση των εγχώριων πωλήσων να μην επιτρέπει τη δέουσα σύγκριση, Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, αποφασίστηκε οι κανονικές αξίες να καθοριστούν με βάση τις κατασκευασμένες αξίες για κάθε τύπο του εν λόγω προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα.
(20) Για τον υπολογισμό των κατασκευασμένων αξιών, στο κόστος παραγωγής που βάρυνε τους εξαγωγείς/παραγωγούς κατά την παραγωγή του εκάστοτε τύπου προϊόντος προστέθηκε ένα εύλογο ποσό για την κάλυψη των εξόδων πωλήσεως, των γενικών και των διοικητικών δαπανών (εφεξής καλούμενων «έξοδα ΠΓΔ») και του κέρδους. Το ποσό για τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος καθορίστηκε, σύμφωνα με την πρώτη φράση του άρθρου 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, με βάση τις εγχώριες πωλήσεις όλων των τύπων ομοειδών προϊόντων κατά τη συνήθη ροή του εμπορίου, που πραγματοποίησαν κάθε ένας από τους δύο ενδιαφερόνενους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς.
β) Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
i) Επιλογή της τρίτης χώρας με οικονομία αγοράς
(21) Καθώς η ΛΔΚ δεν ήταν δυνατόν, για του σκοπούς της παρούσας έρευνας, να θεωρηθεί χώρα με οικονομία αγοράς, η κανονική αξία έπρεπε να καθοριστεί με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε μια τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς. Στην ανακοίνωση για την έναρξη της έρευνας, η Επιτροπή ανέφερε ότι προτίθεται να χρησιμοποιήσει τη Σιγκαπούρη ως κατάλληλη τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς και παρείχε σε όλα τα ενδιαφρόμενα μέρη τη δυνατότητα να υποβάλουν τις σχετικές παρατηρήσεις τους. Οι παρατηρήσεις που ήταν δεόντως τεκμηριωμένες ελήφθησαν υπόψη.
(22) Κατά πρώτον, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, αν και η Κορέα, είχε επιλεγεί ως τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς κατά την αρχική έρευνα σχετικά με τους κινεζικούς ΜΕΔΤ, η οποία οδήγησε στην έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2093/91, στην πιο πρόσφατη έρευνα που ολοκληρώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 ως τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς επελέγη η Σιγκαπούρη. Η μεγάλη πλειονότητα των εισαγωγών από την Κίνα δεν είναι ΜΕΔΤ, αλλά ΕΔΤ μεγάλης οθόνης, τους οποίους αφορούσε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 710/95. Έτσι, όσον αφορά την επιλογή μιας χώρας αναφοράς, η επιλογή της Σιγκαπούρης σήμαινε ότι για το σημαντικότερο τμήμα των κινεζικών εξαγωγών εφαρμόστηκε η ίδια μεθοδολογία που τηρήθηκε και κατά την έρευνα που οδήγησε στην επιβολή ενός από τα υπό επανεξέταση μέτρα αντιντάμπινγκ.
(23) Δεύτερον, ο όγκος των συνολικών πωλήσεων ΕΔΤ στη Σιγκαπούρη είναι υψηλότερος από τον όγκο των κινεζικών εξαγωγών ΕΔΤ στην Κοινότητα. Ακόμη, οι πωλήσεις ΕΔΤ του μόνου συνεργαζόμενου παραγωγού στη Σιγκαπούρη, της Philips Singapore Pte Ltd, που προορίζονταν για εγχώρια κατανάλωση ήταν αρκετά πάνω από το κατώτατο όριο 5 % σε σχέση με τις κινεζικές εξαγωγές στην Κοινότητα.
(24) Τρίτον, διαπιστώθηκε ότι η αγορά ΕΔΤ της Σιγκαπούρης είναι ανταγωνιστική. Στη Σιγκαπούρη υπάρχουν πέντε παραγωγοί ΕΔΤ, οι οποίοι πραγματοποιούν επίσης πωλήσεις στην εγχώρια αγορά. Οι εγχώριες πωλήσεις τους ανταγωνίζονται τις εισαγωγές από διάφορες χώρες και ιδίως από την Ιαπωνία. Οι εισαγωγές ΕΔΤ δεν υπόκεινται σε δασμό και δεν υπάρχουν άλλοι περιορισμοί στην πρόσβαση στην αγορά της Σιγκαπούρης. Το γεγονός ότι ο συνεργαζόμενος παραγωγός στην τίτη χώρα με οικονομία αγοράς συνδέεται με έναν από τους αιτούντες την έναρξη της επανεξέτασης κοινοτικούς παραγωγούς δεν ακυρώνει την επιλογή της Σιγκαπούρης, διότι από την έρευνα προκύπτει ότι η σχέση δεν επηρέασε τις πληροφορίες, στις οποίες βασίστηκαν οι διαπιστώσεις όσον αφορά την προκτική ντάμπινγκ. Ως προς αυτό το σημείο, πρέπει να σημειωθεί ότι, όπως εξηγείται στη συνέχεια, η κανονική αξία καθορίστηκε κυρίως με βάση τις εγχώριες τιμές πωλήσεως της ενδιαφερόμενης επιχείρησης στη Σιγκαπούρη, οι οποίες σύμφωνα με τα ανωτέρω, διαμορφώθηκαν από τη φυσιολογική δυναμική της αγοράς.
(25) Τέταρτον, τα προϊόντα που παράγονται και πωλούνται στη Σιγκαπούρη και οι κινεζικές εξαγωγές στην Κοινότητα, με εξαίρεση τις εξαγωγές προς τη Γαλλία και το Ηνωμένο Βασίλειο, χρησιμοποιούν το ίδιο σύστημα μετάδοσης και λήψης. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, οι ΕΔΤ που παράγονται και πωλούνται στη Σιγκαπούρη είναι επίσης συγκρίσιμοι κατά τα λοιπά χαρακτηριστικά γνωρίσματα με εκείνους που εξάγονται από τη ΛΔΚ στην Κοινότητα. Εν πάση περιπτώσει, οι διαφορές στο σύστημα μετάδοσης και λήψης δεν έχουν επιπτώσεις στη δυνατότητα σύγκρισης των εν λόγω προϊόντων, δεδομένου ότι αυτές οι διαφορές δεν επηρεάζουν σημαντικά το κόστος παραγωγής και την αγοραία αξία τους.
(26) Με βάση τα ανωτέρω και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονιμού, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η Σιγκαπούρη αποτελεί κατάλληλη τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς.
ii) Υπολογισμός της κανονικής αξίας
(27) Καθώς κανένας κινέζος εξαγωγέας ή εισαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος δεν συνεργάστηκε, για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, δεν κατέστη δυνατόν να επιλεγούν τύποι προϊόντος στην τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς που να αντιστοιχούν ακριβώς στους τύπους προϊόντων που εισήχθησαν στην Κοινότητα. Έτσι, αποφασίστηκε να καθοριστεί μια κανονική αξία για κάθε κωδικό ΣΟ που κάλυπτε η έρευνα επανεξέτασης, εκτός από τους κωδικούς ΣΟ 8528 12 62 και 8528 12 66. Όσον αφορά των κωδικό ΣΟ 8528 12 62, διαπιστώθηκε ότι ο όγκος των εισαγωγών που αναφέρθηκαν από την Eurostat ήταν πολύ μικρός και ότι ο μόνος συνεργαζόμενος παραγωγός στην τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς δεν παρήγαγε ή δεν πώλησε στην εγχώρια αγορά τον τύπο προϊόντος που να υπάγεται σε αυτόν τον κωδικό ΣΟ. Λαμβανομένου υπόψη ότι η ποσότητα που εισήχθη και που αναφέρθηκε σε σχέση με αυτόν τον κωδικό ΣΟ αποτελούσε μόνον το 4,7 % των συνολικών εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος, αποφασίστηκε ότι η έρευνα για τους άλλους τύπους προϊόντος θα μπορούσε ήδη να θεωρηθεί αντιπροσωπευτική για τις συγκεκριμένες κινεζικές εισαγωγές. Όσον αφορά τους ΕΔΤ που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8528 12 66, διαπιστώθηκε ότι αυτές οι εισαγωγές αντιπροσώπευαν λιγότερο από το 0,01 % των συνολικών εισαγωγών από τη ΛΔΚ και, κατά συνέπεια, δεν ήταν δυνατόν να επηρεάσουν τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ.
(28) Με δεδομένη τη μεγάλη ποικιλία τύπων ΕΔΤ που παρήγαγε και πώλησε ο συνεργαζόμενος παραγωγός στην τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς, αποφασίστηκε να επιλεγεί, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες της EACEM, για κάθε έναν από τους υπόλοιπους τέσσερις κωδικούς ΣΟ, ο τύπος που αντιστοιχούσε καλύτερα στα χαρακτηριστικά του εισαγόμενου προϊόντος. Οι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά των κινεζικών εισαγωγών στην Κοινότητα ήταν αυτές που προσκόμισε η EACEM, οι οποίες επιβεβαιώθηκαν με ανεξάρτητη έρευνα αγοράς.
(29) Στη συνέχεια, αξιολογήθηκε, για κάθε τύπο που επελέγη, κατά πόσον είχαν πραγματοποιηθεί επαρκείς πωλήσεις κατά τη συνήθη ροή του εμπορίου, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Για τρεις τύπους, η σταθμισμένη μέση τιμή πώλησης ήταν ίση ή υψηλότερη από το σταθμισμένο μέσο κόστος παραγωγής ανά μονάδα και η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις σταθμισμένες μέσες τιμές πωλήσεως που όντως καταβλήθηκαν για όλες τις εγχώριες πωλήσεις του ίδιου τύπου προϊόντος. Για ένα τύπο διαπιστώθηκαν ανεπαρκείς πωλήσεις κατά τη συνήθη ροή του εμπορίου και, κατόπιν αυτού, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφο 3 και 6 του βασικού κανονισμού, ήτοι με βάση το κόστος παραγωγής που βάρυνε την επιχείρηση κατά την παραγωγή του εν λόγω τύπου, με την προσθήκη εύλογου ποσού για τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος.
(30) Το ποσό για τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος βασίστηκε σε πραγματικά στοιχεία όσον αφορά την παραγωγή και τις πωλήσεις κατά τη συνήθη ροή του εμπορίου αντιπροσωπευτικών τύπων ομοειδούς προϊόντος, που πραγματοποίησε ο συνεργαζόμενος παραγωγός στην τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς.
2. Τιμή εξαγωγής
α) Κορέα
(31) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, όταν οι πωλήσεις προς εξαγωγή πραγματοποιήθηκαν απευθείας σε μη συνδεόμενους εισαγωγείς, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι καταβληθείσες ή καταβλητέες τιμές για το προϊόν που πωλείται προς εξαγωγή.
(32) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, όταν οι εξαγωγές πραγματοποιήθηκαν σε συνδεόμενες επιχειρήσεις που εισήγαγαν το υπό εξέταση προϊόν στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις τιμές, στις οποίες τα εισαγόμενα προϊόντα μεταπωλήθηκαν στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές, ώστε να ληφθούν υπόψη όλες οι δαπάνες που ανέκυψαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, συμπεριλαμβανομένων των δασμών, των δασμών αντιντάμπινγκ, εύλογου περιθωρίου για έξοδα ΠΓΔ, καθώς επίσης και το κέρδος.
(33) Θα πρέπει να σημειωθεί ως προς αυτό το σημείο, ότι ορισμένοι συνδεόμενοι εισαγωγείς εισέπρατταν αποζημιώσεις από τις κορεατικές μητρικές εταιρείες τους για διαφήμιση και για δαπάνες μετά την πώληση, που αφορούσαν της πωλήσεις ΕΔΤ στην Κοινότητα. Καθώς αυτές οιι αποζημιώσεις αντιπροσώπευαν δαπάνες που καταβλήθηκαν αρχικά από το συνδεόμενο εισαγωγέα και ανέκυψαν κανονικά μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, ενσωματώθηκαν στα έξοδα ΠΓΔ του συνδεόμενου εισαγωγέα. Κάθε άλλη μέθοδος θα ήταν αντίθετη με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο του βασικού κανονισμού, σύμφωνα με τον οποίο οι δαπάνες που βαρύνουν κανονικά έναν εισαγωγέα, αλλά εξοφλούνται από οποιοδήπτε άλλο μέρος, είτε εντός είτε εκτός της Κοινότητας, αφαιρούνται από την τιμή μεταπώλησης.
(34) Ο καθορισμός του επιπέδου κέρδους βασίστηκε σε αξιόπιστες και αντιπροσωπευτικές πληροφορίες που προσκόμισε ενδιαφερόμενος εξαγωγέας/παραγωγός και αναφέρουν το κέρδος που πέτυχαν ή τις απώλειες που υπέστησαν μη συνδεόμενοι εισαγωγείς στη βρετανική, δανική, ολλανδική, γαλλική και γερμανική αγορά. Για τον καθορισμό του περιθωρίου κέρδους, ελήφθησαν υπόψη μόνο τα στοιχεία που αφορούν μη συνδεόμενους εισαγωγείς, των οποίων οι μεταπωλήσεις ΕΔΤ ήταν πράγματι επικερδείς.
β) Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
(35) Λόγω ελλείψεως συνεργασίας εκ μέρους των κινέζων παραγωγών και των εισαγωγέων στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν σύμφωνα με τα διαθέσιμα πραγματικά γεγονότα, όπως προβλέπει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Ως προς αυτό το σημείο, θεωρήθηκε ότι τα καλύτερα διαθέσιμα πραγματικά γεγονότα είναι τα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες και τις τιμές που αναφέρουν η Eurostat και οι τελωνειακές αρχές των τριών νέων κρατών μελών σε σχέση με τις εισαγωγές ΕΔΤ των κωδικών ΣΟ ex 8528 12 52, 8528 12 54, 8528 12 56 και 8528 12 58 από τη ΛΔΚ. Στοιχεία για τα τρία νέα κράτη μέλη ήταν διαθέσιμα μόνο για τον Ιανουάριο, το Φεβρουάριο και το Μάρτιο του 1995, επειδή, πριν από το 1995, οι εν λόγω χώρες εφάρμοζαν διαφορετική τελωνειακή ονοματολογία από αυτήν της Κοινότητας.
(36) Ας σημειωθεί ότι η τιμή εξαγωγής βασίστηκε επίσης σε στοιχεία της Eurostat και των τελωνειακών αρχών των τριών νέων κρατών μελών που αφορούν τον κωδικό ΣΟ 8528 12 82, αν και αυτός ο κωδικός ΣΟ καλύπτει επίσης τις εισαγωγές ΕΔΤ με διαγώνιο οθόνης 15,5 cm ή λιγότερο, επειδή σύμφωνα με τα στοιχεία που προσκόμισε η EACEM ο όγκος των εισαγωγών τέτοιων πολύ μικρών ΕΔΤ ήταν αμελητέος.
3. Σύγκριση
(37) Όσον αφορά την Κορέα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, η κατασκευασμένη κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος συγκρίθηκε, σε βάση «εκ του εργοστασίου» και στο ίδιο στάδιο εμπορίας, με την αντίστοιχη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής.
Για τους λόγους σύγκρισης, επήλθαν οι δέουσες προσαρμογές προκειμένου να ληφθούν υπόψη, όπως ζητήθηκε, ορισμένες διαφορές, οι οποίες αποδείχθηκε ότι έχουν επιπτώσεις στο συγκρίσιμο των τιμών. Αυτές οι προσαρμογές αφορούσαν, όπως προβλέπει το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, τις επιστροφές, τη συσκευασία, τη μεταφορά, την ασφάλεια, το χειρισμό και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος χρηματοδότησης και την εγγύηση.
(38) Όσον αφορά τη ΛΔΚ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονιμσού, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία, όπως υπολογίστηκε ανωτέρω, συγκρίθηκε με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής. Για τους λόγους δίκαιης σύγκρισης και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, επήλθαν οι δέουσες προσαρμογές προκειμένου να ληφθούν υπόψη ορισμένες διαφορές, οι οποίες έχουν επιπτώσεις στο συγκρίσιμο των τιμών και αφορούν τη μεταφορά, την ασφάλεια, το κόστος χρηματοδότησης, τους έμμεσους φόρους και τις προμήθειες. Οι εν λόγω προσαρμογές βασίστηκαν στα διαθέσιμα στοιχεία, όπως αναφέρθηκε προηγουμένως.
4. Περιθώριο ντάμπινγκ
α) Κορέα
(39) Από τη σύγκριση προέκυψε η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ, το περιθώριο της οποίας αντιστοιχεί στο ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία κάθε εξαγόμενου τύπου προϊόντος υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής.
(40) Τα σταθισμένα μέσα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν σε σχέση με τους δύο συνεργαζόμενους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς, εκφραζόμενα ως ποσοστό της τιμής «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα», είναι αμελητέα, κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
(41) Για όλους τους κορεάτες παραγωγούς/εξαγωγείς που εμπλέκονται στη διαδικασία και ούτε απάντησαν πλήρως στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής ούτε εμφανίστηκαν κατ' άλλον τρόπο, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπουν οι διατάξεις του άρθρου 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.
Από σύγκριση των στοιχείων για τον όγκο των εξαγωγών προς την Κοινότητα που προσκόμισαν οι δύο συνεργαζόμενοι κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγοί με τις στατιστικές της Eurostat προέκυψε ότι υπήρξε υψηλός βαθμός άρνησης συνεργασίας. Πράγματι, κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας οι δύο επιχειρήσεις αντιπροσώπευαν περίπου 20 % των συνολικών εξαγωγών ΕΔΤ από την Κορέα.
Αποφασίστηκε ότι τα πλέον εύλογα διαθέσιμα στοιχεία ήταν εκείνα που διαπιστώθηκαν κατά την έρευνα. Έτσι, το υψηλότερο σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε για έναν αντιπροσωπευτικό εξαγόμενο τύπο προϊόντος θεωρήθηκε ότι αποτελεί την πλέον κατάλληλη βάση για την εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.
Αυτή η προσέγγιση θεωρήθηκε αναγκαία, προκειμένου να αποφευχθεί η επιβράβευση της άρνησης συνεργασίας και να μην δοθεί ευκαιρία καταστρατήγησης των μέτρων. Επιπλέον, δεν υπάρχει κανένας λόγος να θεωρείται ότι κάποιος μη συνεργαζόμενος κορεάτης παραγωγός/εξαγωγέας μπορεί να εξήγε ΕΔΤ σε τιμές υψηλότερες από την τιμή εξαγωγής που χρεωνόταν για το συγκεκριμένο τύπο προϊόντος αναφοράς.
Έτσι, το περιθώριο ντάμπινγκ (εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα») που καθορίστηκε για τους κορεάτες εξαγωγείς, πλην των δύο προαναφερθέντων, είναι 21,2 %.
β) Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
(42) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ υπολογίστηκε με σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας κάθε επιλεγμένου τύπου προϊόντος στο στάδιο «FOB στο λιμένα της Σιγκαπούρης» με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής στο στάδιο «FOB στον κινεζικό λιμένα», σύμφωνα με τις πληροφορίες που ελήφθησαν από την Eurostat, αφού προσαρμόστηκαν δεόντως στο ίδιο στάδιο εμπορίας.
Από τη σύγκριση προέκυψε η ύπαρξη της πρακτικής ντάμπινγκ, το περιθώριο της οποίας αντιστοιχεί στο ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία κάθε επιλεγμένου τύπου προϊόντος υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής. Το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ όλων των εξεταζόμενων προτύπων, εκφραζόμενο ως ποσοστό της πραγματικής τιμής εξαγωγής στο στάδιο «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα», ανέρχεται σε 44,6 %.
Ε. ΖΗΜΙΑ
1. Κοινοτική κατανάλωση, όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(43) Η κοινοτική κατανάλωση σε μονάδες μειώθηκε μεταξύ των ετών 1991 και 1992 από περίπου 25,9 εκατομμύρια σε περίπου 23 εκατομμύρια. Από το 1992 μέχρι την περίοδο έρευνας, η κατανάλωση παρέμεινε σταθερή στο επίπεδο περίπου των 23 εκατομμυρίων μονάδων.
(44) Μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας, οι εισαγωγές ΕΔΤ, καταγωγής Κορέας, μειώθηκαν από περίπου 1 355 000 μονάδες σε περίπου 357 000 μονάδες την περίοδο έρευνας. Το μερίδιο της κοινοτικής αγοράς που καλύπτουν οι εισαγωγές από την Κορέα, μειώθηκε από 5,2 % το 1991 σε 1,6 % την περίοδο έρευνας.
Οι εισαγωγές ΕΔΤ, καταγωγής ΛΔΚ, μειώθηκαν από περίπου 666 000 μονάδες το 1991 σε περίπου 264 000 μονάδες την περίοδο έρευνας. Το μερίδιο της κοινοτικής αγοράς που καλύπτουν οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ, μειώθηκε από 2,6 % το 1991 σε 1,1 % την περίοδο έρευνας.
Η μείωση των εισαγωγών ΕΔΤ από την Κορέα και τη ΛΔΚ, πρέπει να εξεταστεί υπό το πρίσμα της ύπαρξης των μέτρων αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί σε αυτές τις εισαγωγές.
2. Τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
α) Κορέα
(45) Η Επιτροπή ανέλυσε κατά πόσον οι εισαγωγές κορεατικών ΕΔΤ πραγματοποιήθηκαν σε τιμές χαμηλότερες απ' αυτές των κοινοτικών παραγωγών.
(46) Όσον αφορά τους δύο συνεργαζόμενους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς, με δεδομένο το διαπιστωθέν αμελητέο περιθώριο ντάμπινγκ, δεν κρίθηκε απαραίτητο να εξεταστεί η πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές.
(47) Όσον αφορά τους άλλους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς, η πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές εξετάστηκε με βάση το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Τα διαθέσιμα πραγματικά γεγονότα που χρησιμοποιήθηκαν αντιστοιχούν στις επαληθευμένες πληροφορίες που παρείχαν οι δύο συνεργαζόμενοι κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγοί.
Προκειμένου να γίνει σύγκριση των τύπων προϊόντος, οι εξαγόμενοι ΕΔΤ ταξινομήθηκαν σε κατηγορίες [όπως και κατά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ που οδήγησε στην έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 710/95] με βάση εκείνα τα χαρακτηριστικά που θεωρείται ότι επηρεάζουν περισσότερο το κόστος κατασκευής και την τιμή ενός ΕΔΤ, δηλαδή με βάση το μέγεθος της οθόνης, την έξοδο ήχου (μονοφωνική ή στερεοφωνική), τον τύπο του σωλήνα (συμβατική ή επίπεδη οθόνη) και την ύπαρξη τελετέξτ.
Τα σταθμισμένα μέσα περιθώρια πωλήσεως σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, υπολογιζόμενα ανά τύπο προϊόντος και εκφραζόμενα ως ποσοστό των τιμών των κοινοτικών παραγωγών, κυμαίνονται από 7 % ως 47 %, άρα ανέρχονται σε 24 % κατά μέσο όρο παρά την ύπαρξη των δασμών αντιντάμπινγκ.
β) Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
(48) Λαμβανομένης υπόψη της άρνησης συνεργασίας των κινέζων παραγωγών, και σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, οι τιμές εξαγωγής που χρησιμοποιήθηκαν για να εξεταστούν οι πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές ήταν εκείνες που παρείχε η Eurostat. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η σύγκριση υπ' αυτές τις συνθήκες, οι εξαγόμενοι ΕΔΤ ταξινομήθηκαν σύμφωνα με το μέγεθος της οθόνης τους, το οποίο αποτελεί το μόνο χαρακτηριστικό γνώρισμα, με βάση το οποίο ταξινομούνται από την Eurostat οι εισαγωγές ΕΔΤ. Οι προκύπτουσες μέσες τιμές εξαγωγής ανά κατηγορία, αφού αναπροσαρμόστηκαν αναλόγως του καταβληθέντος δασμού, συμπεριλαμβανομένου του εφαρμοζόμενου δασμού αντιντάμπινγκ, συγκρίθηκαν με τις αντίστοιχες μέσες τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά.
Τα σταθμισμένα μέσα περιθώρια πωλήσεως σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, που εκφραζόμενα ως ποσοστό των τιμών των κοινοτικών παραγωγών, κυμαίνονται από 7,9 % ως 58,6 %, άρα ανέρχονται σε 45,7 % κατά μέσο όρο.
3. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
(49) Υπενθυμίζεται ότι, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95, το Συμβούλιο κατέληγε στο συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε υποστεί σοβαρή ζημία. Αυτό το συμπέρασμα συνήχθη με βάση στοιχεία που αναφέρονται εν πολλοίς στην ίδια περίοδο με αυτή που χρησιμοποιήθηκε για την ανάλυση της ζημίας στην παρούσα επανεξέταση.
α) Παραγωγή
(50) Η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε από 8,9 εκατομμύρια μονάδες, που πωλήθησαν το 1991, σε 7,52 εκατομμύρια μονάδες την περίοδο έρευνας, ήτοι παρουσίασε πτώση 15 %.
β) Πωλήσεις και μερίδιο αγοράς
(51) Ο κύκλος εργασιών όσον αφορά τις πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε από περίπου 2 800 εκατομμύρια Ecu το 1991 σε περίπου 2 300 εκατομμύρια Ecu την περίοδο έρευνας, ήτοι σημείωσε πτώση 17 %.
Όσον αφορά τον όγκο των πωλήσεων, οι πωλήσεις στην Κοινότητα ΕΔΤ κατασκευασμένων από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής μειώθηκαν από 7,2 εκατομμύρια μονάδες το 1991 σε 6,6 εκατομμύρια μονάδες την περίοδο έρευνας, ήτοι κατά 6 %. Παρά τη μείωση της παραγωγής, το μερίδιο αγοράς που κατείχε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αυξήθηκε από περίπου 28 % το 1991 σε περίπου 30,5 % το 1992, ως αποτέλεσμα της συρρίκνωσης της κατανάλωσης, αλλά μειώθηκε μεταξύ του 1992 και της περιόδου έρευνας, από περίπου 30,4 % σε περίπου 28,9 % την περίοδο έρευνας, κατά τη διάρκεια της οποίας η κοινοτική κατανάλωση παρέμεινε σταθερή.
γ) Αποδοτικότητα
(52) Κατά την υπό εξέταση περίοδο, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη απώλειες, οι οποίες εκφραζόμενες ως ποσοστό του κύκλου εργασιών του εν λόγω κλάδου παραγωγής σημείωσαν βελτίωση από 5,3 % το 1991 σε 3,8 % το 1992. Η αποδοτικότητα σημείωσε απώλειες 6,7 % το 1993 και βελτιώθηκε ελαφρά με απώλειες 5,3 % κατά την περίοδο έρευνας.
δ) Απασχόληση
(53) Οι θέσεις απασχόλησης στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής μειώθηκαν από 20 015 το 1991 σε 11 223 την περίοδο έρευνας, ήτοι κατά 43 %.
Κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου, ένας κοινοτικός κατασκευαστής ΕΔΤ διέκοψε τη λειτουργία των εγκαταστάσεών του. Ως συνέπεια της διακοπής λειτουργίας των εγκαταστάσεών του, ο εν λόγω κοινοτικός κατασκευαστής δεν ήταν σε θέση να συνεργαστεί κατά την έρευνα.
4. Συμπέρασμα
(54) Από την ανάλυση των ανωτέρω ζημιογόνων παραγόντων προκύπτει ότι η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής δεν έχει βελτιωθεί μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας. Αντιθέτως ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής βρίσκεται σε ακόμη πιο αδύνατη θέση.
ΣΤ. ΠΙΘΑΝΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΤΩΝ ΔΑΣΜΩΝ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
(55) Εξετάστηκαν οι πιθανές επιπτώσεις της κατάργησης των δασμών αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται επί του παρόντος όσον αφορά την Κορέα και τη ΛΔΚ. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3 του βασικού κανονισμού, αποδόθηκε ιδιαίτερη σημασία στους ακόλουθους παράγοντες:
- αν οι περιστάσεις όσον αφορά την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία έχουν μεταβληθεί σημαντικά από την τελευταία έρευνα,
- η αποτελεσματικότητα των υφιστάμενων μέτρων και
- η πιθανότητα συνέχισης ή επανεμφάνισης της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας.
α) Αλλαγή των περιστάσεων όσον αφορά την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία
(56) Η αγορά ΕΔΤ χαρακτηρίζεται από την ωριμότητα του προϊόντος, την τυποποίησή του και την ιδιαίτερη διαφάνειά της. Επομένως, οι έμποροι, οι αντιπρόσωποι και οι καταναλωτές είναι ιδιαίτερα ευαίσθητοι σε θέματα τιμών. Ως εκ τούτου, η μείωση των τιμών εκ μέρους ενός φορέα της αγοράς, έστω και κατά μικρό σχετικά ποσό ή/και για περιορισμένο όγκο πωλήσεων, είναι δυνατόν να ασκήσει ιδιαίτερη επίδραση στην τιμολογιακή συμπεριφορά και των άλλων οικονομικών φορέων, με συνέπεια γενικότερη πτωτική τάση των τιμών.
(57) Όσον αφορά την αλλαγή των περιστάσεων σε σχέση με την πρακτική ντάμπινγκ, τα διαπιστούμενα περιθώρια ντάμπινγκ αυξάνονται σε κάθε νέα έρευνα που διεξάγεται. Στην πρώτη έρευνα σχετικά με τους ΜΕΔΤ, καταγωγής Κορέας, που ολοκληρώθηκε το 1990, διαπιστώθηκαν περιθώρια ντάμπινγκ που κυμαίνονταν από 10,3 ως 19,6 % 7 στην πρώτη έρευνα σχετικά με τους ΜΕΔΤ, καταγωγής ΛΔΚ, που ολοκληρώθηκε το 1991, διαπιστώθηκε περιθώριο ντάμπινγκ μεταξύ 7,5 % και 15,3 %. Τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν ως προς τους εξαγωγείς/παραγωγούς ΕΔΤ στην έρευνα που ολοκληρώθηκε το 1995 κυμαίνονταν μεταξύ 16,8 % και 18,8 %, για την Κορέα, και ανέρχοταν σε 25,6 %, για τη ΛΔΚ. Στην παρούσα έρευνα διαπιστώθηκε ακόμα υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ, ήτοι 21 % για την Κορέα (με εξαίρεση τους δύο Κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς που είχαν αμελητέο περιθώριο) και 44,6 % για τη ΛΔΚ.
(58) Όσον αφορά την αλλαγή των περιστάσεων σε σχέση με τη ζημία, από την έρευνα προέκυψε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχει υποστεί σημαντικές απώλειες μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας.
Συγχρόνως και παρά την ύπαρξη των δασμών αντιντάμπινγκ, πραγματοποιούνται κορεατικές και κινεζικές εξαγωγές σε τιμές αισθητά χαμηλότερες από τις κοινοτικές, οι οποίες, λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της αγοράς των ΕΔΤ, συνέβαλαν στην αδύνατη θέση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.
(59) Από τις τρέχουσες έρευνες συνάγεται το συμπέρασμα ότι, η πρακτική ντάμπινγκ και η ζημία συνεχίστηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.
Παρά το χαμηλό μερίδιο αγοράς των κορεατικών και κινεζικών εξαγωγών, πρέπει να σημειωθεί ότι ακόμη και σε νέα έρευνα (σε αντιδιαστολή με την παρούσα έρευνα επανεξέτασης) αυτές δεν θα θεωρούνταν αμελητέες ούτε σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 8 της συμφωνίας αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ.
β) Αποτελεσματικότητα των υπό επανεξέταση μέτρων
(60) Κατά την περίοδο έρευνας, περίπου 72 % των συνολικών εξαγωγών κορεατικών ΕΔΤ και περίπου 80 % των συνολικών εξαγωγών κινέζικων ΕΔΤ ήταν ΕΔΤ μεγάλης οθόνης. Αυτοί οι δέκτες υπόκειντο σε δασμούς αντιντάμπινγκ μόνον από τον Οκτώβριο του 1994, δηλαδή μόνον κατά το τελευταίο διάστημα της περιόδου έρευνας που χρησιμοποιήθηκε για την παρούσα επανεξέταση.
(61) Συνεπώς, το ενδεχόμενο πλεονέκτημα για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 δεν μπορεί να απεικονίζεται πλήρως στην οικονομική κατάσταση που αναλύεται ανωτέρω, καθόσον συνδέεται κυρίως με μια περίοδο, κατά την οποία τα εν λόγω μέτρα δεν είχαν ακόμη τεθεί σε εφαρμογή. Οι κανονισμοί που τελούν σήμερα υπό εξέταση κάλυψαν αποτελεσματικά μικρό μόνον ποσοστό των συνολικών εισαγωγών ΕΔΤ από την Κορέα και την ΛΔΚ.
(62) Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί το εξής: μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας, οι συνολικές εισαγωγές στην Κοινότητα ΕΔΤ οποιασδήποτε καταγωγής μειώθηκε κατά 52 %, ήτοι από περίπου 8,5 εκατομμύρια μονάδες το 1991 σε 4,1 εκατομμύρια μονάδες την περίοδο έρευνας. Αυτή η τάση συμπίπτει με αύξηση της παραγωγικής ικανότητας που έχουν εγκαταστήσει στην Κοινότητα επιχειρήσεις, οι οποίες συνδέονται με εξαγωγείς/παραγωγούς σε τρίτες χώρες και ιδίως στην Κορέα. Πράγματι, κατά τη διάρκεια του ίδιου χρονικού διαστήματος, η παραγωγή στην Κοινότητα επιχειρήσεων που συνδέονται με εξαγωγείς/παραγωγούς στην Κορέα αυξήθηκε από περίπου 300 000 μονάδες το 1991 σε περίπου 1 238 000 μονάδες την περίοδο έρευνας, ήτοι κατά περισσότερο από 300 %. Η αύξηση της παραγωγής των επιχειρήσεων που συνδέονται με εξαγωγείς/παραγωγούς στην Ιαπωνία ανήλθε σε 16 % περίπου, ήτοι από περίπου 5 190 000 μονάδες το 1991 σε περίπου 6 039 000 μονάδες την περίοδο έρευνας.
(63) Η μείωση των εισαγωγών και η αντίστοιχη αύξηση της κοινοτικής παραγωγής από επιχειρήσεις που συνδέονται με εξαγωγείς/παραγωγούς σε τρίτες χώρες φαίνεται ότι οφείλεται εν μέρει στη θέσπιση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ, ιδίως δε εκείνων που επιβλήθηκαν στους ΕΔΤ μεγάλης οθόνης τον Σεπτέμβριο του 1994, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2376/94 της Επιτροπής (9). Πράγματι, μεταξύ των ετών 1993 και 1994, η παραγωγή στην Κοινότητα ΕΔΤ από επιχειρήσεις που συνδέονται με εξαγωγείς/παραγωγούς στην Κορέα αυξήθηκαν από περίπου 400 000 μονάδες σε περίπου 1 200 000 μονάδες. Εάν τα μέτρα αντιντάμπινγκ καταργηθούν ή αφεθούν να λήξουν, υπάρχει κίνδυνος αύξησης των εισαγωγών σε τιμές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, με αποτέλεσμα να προκληθεί περαιτέρω ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.
γ) Πιθανότητα συνέχισης της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας
(64) Όσον αφορά τους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς, εκτός από τους δύο με τα αμελητέα περιθώρια ντάμπινγκ, και τους κινέζους εξαγωγείς/παραγωγούς, τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα έρευνα είναι υψηλότερα από εκείνα που διαπιστώθηκαν στις προηγούμενες έρευνες. Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, σε περίπτωση που περιοριστούν ή καταργηθούν οι υφιστάμενοι δασμοί αντιντάμπινγκ, οι κινεζικές και κορεατικές εξαγωγές ΕΔΤ προς την Κοινότητα θα εξακολουθήσουν να πραγματοποιούνται σε τιμές που αποτελούν σε μεγάλο βαθμό αντικείμενο ντάμπινγκ και είναι σημαντικά χαμηλότερες εκείνων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.
(65) Επιπλέον, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, η παραγωγική ικανότητα ΕΔΤ της ΛΔΚ αυξήθηκε κατά την υπό εξέταση περίοδο, ενώ η εγχώρια κατανάλωση δεν ήταν σε θέση να απορροφήσει την παραγωγή. Κατά συνέπεια, θεωρείται εξαιρετικά πιθανό, αν τα μέτρα καταργηθούν ή αφεθούν να λήξουν, να αυξηθούν σημαντικά οι εξαγωγές κινέζικων ΕΔΤ που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ τόσο προς την Κοινότητα όσο και προς άλλες τρίτες χώρες.
(66) Σχετικά με την πιθανότητα να συνεχιστεί η ζημία και να προκύψει περαιτέρω ζημία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ιδιαίτερη σημασία πρέπει να αποδοθεί στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της αγοράς των ΕΔΤ (δηλαδή στην ωριμότητα του προϊόντος και στην ευαισθησία της αγοράς έναντι των τιμών), στα διαπιστωθέντα σημαντικά περιθώρια πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές και στη συνεχή συμπίεση των τιμών που ασκούν οι κινεζικές και κορεατικές εισαγωγές. Σε αυτό το πλαίσιο και παρά το χαμηλό μερίδιο αγοράς των κινεζικών και κορεατικών εισαγωγών, θεωρείται ότι, χωρίς τη λήψη μέτρων, οι καταστρεπτικές επιπτώσεις αυτών των εισαγωγών στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής όχι μόνο θα συνεχιστούν, αλλά θα ενταθούν.
(67) Πράγματι, αν ληφθεί υπόψη η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε περαιτέρω μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας, δηλαδή σε περίοδο κατά την οποία ήδη ίσχυαν τα μέτρα αντιντάμπινγκ, θεωρείται πιθανό ότι, χωρίς μέτρα αντιντάμπινγκ, οι εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες θα αυξηθούν, επηρεάζοντας δυσμενώς την αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και προκαλώντας περαιτέρω μείωση των θέσεων απασχόλησης, και θα επιφέρουν με αυτόν τον τρόπο σοβαρή ζημία.
(68) Εντούτοις, όσον αφορά τους δύο κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς με τα αμελητέα περιθώρια ντάμπινγκ, από τη σύγκριση των κανονικών αξιών που διαπιστώθηκαν στις προηγούμενες έρευνες με εκείνες που διαπιστώθηκαν κατά την τρέχουσα έρευνα προκύπτει ότι οι αυτές έχουν μειωθεί. Δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι αυτή η τάση στην εξέλιξη των κανονικών αξιών θα μεταβληθεί στο προβλεπόμενο μέλλον. Ως προς αυτό το σημείο, πρέπει να σημειωθεί ότι οι δύο συνεργαζόμενοι κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγοί πραγματοποίησαν κατά την υπό εξέταση περίοδο σημαντικές επενδύσεις στον τομέα των ΕΔΤ στην Κοινότητα και εφοδιάζουν την κοινοτική αγορά κυρίως με την κοινοτική παραγωγή τους. Αυτές οι επενδύσεις αντιπροσωπεύουν ποσό περίπου 400 εκατομμύρια Ecu, στα οποία περιλαμβάνονται επενδύσεις σε νέες εγκαταστάσεις κατασκευής και στην κατασκευή επιμέρους εξαρτημάτων. Κατά συνέπεια, ο συνολικός όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα από τους δύο συνεργαζόμενους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς ήταν αρκετά χαμηλός. Λόγω των σημαντικών επενδύσεων που έχουν πραγματοποιηθεί, φαίνεται απίθανο να επέλθει οποιαδήποτε σημαντική μεταβολή σε περίπτωση λήξης των μέτρων αντιντάμπινγκ, επομένως, φαίνεται επίσης απίθανο να μεταβληθεί σημαντικά η παρούσα δομή των εξαγωγών, συμπεριλαμβανομένης της τιμολογιακής πολιτικής. Υπό τις περιστάσεις αυτές, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η ανάκληση των μέτρων αντιντάμπινγκ όσον αφορά τους δύο συνεργαζόμενους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς που παρουσιάζουν αμελητέα περιθώρια ντάμπινγκ είναι απίθανο να οδηγήσει στην επανεμφάνιση πρακτικής ντάμπινγκ πέρα από ένα αμελητέο επίπεδο.
δ) Συμπέρασμα
(69) Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, αν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αφορούν τους ΕΔΤ καταγωγής Κορέας και ΛΔΚ αφεθούν να λήξουν ή ανακληθούν, θα επανεμφανιστεί ή θα εξακολουθήσει να υφίσταται σοβαρή ζημία.
Ζ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
(70) Κατά την παρούσα έρευνα, κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη (εισαγωγές, έμποροι, οργανώσεις καταναλωτών) δεν προέβαλε επιχείρημα σχετικό με το συμφέρον της Κοινότητας.
(71) Κατά την πλέον πρόσφατη έρευνα που αφορούσε ΕΔΤ, το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υφίστατο κανένας αποχρών λόγος να μην λάβει μέτρα αντιντάμπινγκ, αφού είχε ήδη διαπιστωθεί ότι, αν δεν λαμβάνονταν διορθωτικά μέτρα, διέτρεχε κίνδυνο η ίδια η ύπαρξη κοινοτικής παραγωγής ΕΔΤ, με επακόλουθο κίνδυνο δυσμενών επιπτώσεων στους τομείς ανάντη και κατάντη. Επιπλέον, οι συνέπειες στους κανταναλωτές θεωρήθηκαν πολύ περιορισμένες, καθώς τα μέτρα αντιντάμπινγκ δεν θα περιόριζαν ούτε το φάσμα του προσφερόμενου προϊόντος ούτε τον ανταγωνισμό τιμών μεταξύ των εμπορικών σημάτων, δεδομένου του μεγάλου αριθμού ανταγωνιστών στην κοινοτική αγορά. Θεωρήθηκε ότι οι τυχόν αρνητικές επιπτώσεις στους εισαγωγείς ΕΔΤ ήταν περιορισμένες. Ως προς αυτό το σημείο, η Επιτροπή δεν έχει εντοπίσει οποιαδήποτε πτυχή που να αφορά το συμφέρον της Κοινότητας και να καθιστά άκυρα τα σχετικά συμπεράσματα που περιλαμβάνονταν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95. Επομένως, θεωρείται ότι τα πραγματικά γεγονότα, τα αριθμητικά στοιχεία και τα επιχειρήματα που περιλαμβάνει ο εν λόγω κανονισμός εξακολουθούν να ισχύουν και, κατά συνέπεια, ότι δεν υφίσταται αποχρών λόγος σχετικός με το συμφέρον της Κοινότητας, για τον οποίο τα υπάρχοντα μέτρα αντιντάμπινγκ θα έπρεπε να ανακληθούν ή να αφεθούν να λήξουν.
Η. ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΥ
(72) Όσον αφορά τους δύο συνεργαζόμενους κορεάτες εξαγωγείς/παραγωγούς, λαμβανομένης υπόψη της αμελητέας πρακτικής ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε και της ανύπαρκτης πιθανότητας να επαναληφθεί ή να συνεχιστεί αυτή η πρακτική, προτείνεται τα μέτρα να καταργηθούν και να αφεθούν να λήξουν, αντιστοίχως.
(73) Όσον αφορά τους κορεάτες και κινέζους εξαγωγείς/παραγωγούς, οι οποίοι είτε δεν πραγματοποίησαν εξαγωγές κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας είτε δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα, τα μέτρα πρέπει να διατηρηθούν με τη μορφή δασμού αντιντάμπινγκ κατ' αξία. Αυτή η προσέγγιση θεωρείται απαραίτητη, δεδομένου του υψηλού επιπέδου άρνησης συνεργασίας που διαπιστώθηκε στην Κορέα.
(74) Καθώς το ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ δεν πρέπει να υπερβαίνει το διαπιστωθέν περιθώριο ντάμπινγκ, αλλά μπορεί να είναι χαμηλότερο από αυτό το περιθώριο, σε περίπτωση που ένας τέτοιος χαμηλότερος δασμός θα ήταν επαρκής για την εξάλειψη της ζημίας, την οποία υφίσταται ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, υπολογίστηκε επίσης ο δασμός που είναι απαραίτητος με βάση το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας.
(75) Θεωρήθηκε ότι το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας πρέπει να παρέχει στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής τη δυνατότητα να επανέλθει σε μη ζημιογόνο κατάσταση, η οποία να καλύπτει το κόστος παραγωγής του και να περιλαμβάνει εύλογη απόδοση των πωλήσεων.
(76) Γι' αυτόν το σκοπό, οι υπηρεσίες της Επιτροπής έλαβαν υπόψη το σταθμισμένο μόσο κόστος παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και μια εύλογη απόδοση των πωλήσεων. Όσον αφορά το τελευταίο στοιχείο, με βάση τις συνήθεις συνθήκες της αγοράς, τις τρέχουσες μακροπρόθεσμες επενδυτικές ανάγκες του κλάδου και την προσέγγιση που υιοθετήθηκε στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95, θεωρήθηκε εύλογη μια απόδοση των πωλήσεων 10 %.
(77) Στην περίπτωση των ως άνω κορεατών εξαγωγέων/παραγωγών, η τιμή εκείνου του τύπου προϊόντος που αποτελούσε αντικείμενο ντάμπινγκ, ο οποίος χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του υπόλοιπου περιθωρίου ντάμπινγκ, συγκρίθηκε με το κόστος παραγωγής των συγκρίσιμων τύπων προϊόντος των κοινοτικών παραγωγών που ερευνήθηκαν, στο οποίο προστέθηκε και η ανωτέρω απόδοση των πωλήσεων 10 %.
Η διαφορά, εκφραζόμενη σε βάση «cif στα κοινοτικά σύνορα», κατέδειξε περιθώριο ζημίας 15,1 %.
(78) Αφού το υπολογισθέν περιθώριο ζημίας είναι χαμηλότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, ο δασμός αντιντάμπινγκ για τους ως άνω κορεάτες παραγωγούς/εξαγωγείς, υπολογιζόμενος με βάση την καθαρή τιμή «cif ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα τιμής, πριν από την επιβολή δασμού», πρέπει να ανέλθει σε 15,1 %.
(79) Όσον αφορά τη ΛΔΚ, πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ του σταθμισμένου μέσου κόστους παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, με την προσθήκη εύλογου περιθωρίου κέρδους, και των μέσων κινεζικών τιμών εξαγωγής στο στάδιο «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα», για κάθε έναν από τους κωδικούς ΣΟ που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ. Η διαφορά που προκύπτει μεταξύ του επιπέδου εξάλειψης της ζημίας και των κινεζικών τιμών εξαγωγής είναι υψηλότερη από το περιθώριο ντάμπινγκ 7 συνεπώς, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, πρέπει να ισχύσει το τελευταίο, που ανέρχεται σε 44,6 %.
(80) Αφού με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 επιβεβαιώθηκε ότι, όλοι οι ΕΔΤ, είτε πρόκειται για ΜΕΔΤ είτε για ΕΔΤ μεγάλης οθόνης, αποτελούν ένα προϊόν, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επεβλήθησαν από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2900/91 και (ΕΟΚ) αριθ. 2093/91 όσον αφορά τις εισαγωγές ΜΕΔΤ, καταγωγής Κορέας και ΛΔΚ, αντίστοιχα, αφήνονται να λήξουν. Τα μέτρα αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί στους ΕΔΤ μεγάλης οθόνης καταγωγής Κορέας και ΛΔΚ με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95 τροποποιούνται δεόντως, ούτως ώστε να καλύπτουν το σύνολο των ΕΔΤ, ήτοι τόσο των ΜΕΔΤ όσο και των ΕΔΤ μεγάλης οθόνης.
(81) Λόγω της πολυπλοκότητας ορισμένων πτυχών αυτής της υπόθεσης, όπως είναι η ευρεία διαφοροποίηση των επιμέρους τύπων του προϊόντος, σημειώθηκαν σημαντικές καθυστερήσεις κατά τις έρευνες επανεξέτασης. Οι αρχικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ΜΕΔΤ και ΕΔΤ μεγάλης οθόνης, καταγωγής Κορέας και ΛΔΚ, εξακολούθησαν να ισχύουν, καθ' όλη τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Μετά την καθυστέρηση που σημειώθηκε κατά την ολοκλήρωση της επανεξέτασης και, επιπλέον, μετά τον νέο ορισμό των ΕΔΤ που προέκυψε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95, βάσει του οποίου απαιτείται η εξομοίωση των υπό επανεξέταση δασμών με τους δασμούς που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 710/95, θεωρήθηκε σκόπιμο οι εισαγωγές όλων των ΕΔΤ, καταγωγής Κορέας και ΛΔΚ, να αντιμετωπίζονται κατά τον ίδιο τρόπο με τις εισαγωγές ΕΔΤ, καταγωγής Μαλαισίας, Σιγκαπούρης και Ταϊλάνδης. Κατά συνέπεια, υπό τις προαναφερθείσες ιδιαίτερες περιστάσεις, η περίοδος εφαρμογής των ανανεωθέντων μέτρων που αφορούν τις εισαγωγές ΕΔΤ από την Κορέα και τη ΛΔΚ πρέπει να είναι περιορισμένη, ώστε η λήξη των εν λόγω μέτρων να συμπίπτει, με την επιφύλαξη των ισχυουσών διατάξεων σχετικά με τις επανεξετάσεις, με τη λήξη των δασμών που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές ΕΔΤ, καταγωγής Μαλαισίας, Σιγκαπούρης και Ταϊλάνδης, ήτοι με την ημερομηνία της 2ας Απριλίου 2000,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 710/95 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές έγχρωμων δεκτών τηλεόρασης με διαγώνιο οθόνης που υπερβαίνει τα 15,5 cm., με ενσωματωμένο ή όχι στην ίδια συσκευή ραδιοφωνικό δέκτη ή/και ρολόι, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8528 12 52 (κωδικός Taric ex 8528 12 52*10), 8528 12 54, 8528 12 56, 8528 12 58, ex 8528 12 62 (κωδικός Taric 8528 12 62*10 και 8528 12 62*91 και 8528 12 66, καταγωγής Μαλαισίας, Σιγκαπούρης, Ταϊλάνδης, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Δημοκρατίας της Κορέας.
2. Το ποσοστό του δασμού που επιβάλλεται σε καθαρή τιμή, "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα", πριν από την επιβολή δασμού, έχει ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Με εξαίρεση τις εισαγωγές που κατασκευάζονται από τις ακόλουθες επιχειρήσεις, οι οποίες υπόκεινται στα ακόλουθα ποσοστά δασμού:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
3. Με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρύθμισης, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.»
2. Στο άρθρο 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Ο παρών κανονισμός λήγει στις 2 Απριλίου 2000, εκτός εάν, κατά την εν λόγω ημερομηνία, εκκρεμεί οποιαδήποτε επανεξέταση των μέτρων που θεσπίζονται με αυτόν, οπότε εξακολουθεί να ισχύει μέχρις ότου ολοκληρωθεί αυτή η επανεξέταση.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 1998.

Labels: 12
3
4
18