Document ID: 32011D0090

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 18. ledna 2011
o podpisu a prozatímním provádění, jménem Evropské unie, Protokolu, kterým se rozšiřuje působnost Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry na celní bezpečnostní opatření
(2011/90/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 16. února 2009 zmocnila Rada Komisi, aby zahájila jednání s Andorrským knížectvím o protokolu, kterým se rozšiřuje působnost Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry na celní bezpečnostní opatření (dále jen „protokol“). Uvedená dohoda byla uzavřena dne 28. června 1990.
(2)
Evropská komise a Andorrské knížectví uzavřely jednání parafováním protokolu.
(3)
Protokol by měl být podepsán.
(4)
Do doby, než budou dokončeny postupy smluvních stran nezbytné pro uzavření protokolu, by měl být protokol prozatímně prováděn ode dne 1. ledna 2011, který je posledním dnem lhůty pro provedení celních bezpečnostních opatření, která byla zavedena v roce 2005 a 2006 změnami nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a nařízením Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).
(5)
Za účelem zajištění prozatímního provádění protokolu, mělo by být toto rozhodnutí použitelné ode dne 1. ledna 2011,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Popdpis Protokolu, kterým se rozšiřuje působnost Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry na celní bezpečnostní opatření (dále jen „protokol“), se schvaluje jménem Unie s výhradou jeho uzavření.
Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat protokol jménem Unie s výhradou jeho uzavření.
Článek 3
Protokol se prozatímně provádí ode dne 1. ledna 2011, nebo ode dne dohodnutého mezi Unií a Andorrským knížectvím v souladu s čl. 3 odst. 3 protokolu.
Komise je oprávněna dohodnout, jménem Unie, pozdější datum, od kterého se bude protokol prozatímně provádět.
Článek 4
Postoj, který má Unie zaujmout ve smíšeném výboru k otázkám týkajícím se hlavy IIa Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry (3) (dále jen „dohoda“), přijme Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou.
Článek 5
Za účelem zajištění účinného uplatňování čl. 12i odst. 1 dohody oznámí Komise Andorrskému knížectví přijetí nových právních předpisů Unie, kterými se rozvíjí právní předpisy Unie v oblasti celních bezpečnostních opatření podle článku 12b dohody.
Komise je oprávněna přijmout nezbytná opatření podle článku 12k dohody pro zajištění rovnocennosti celních bezpečnostních opatření Unie a Andorrského knížectví.
Pokud ke dni, kdy mají být provedeny příslušné právní předpisy Unie uvedené v prvním pododstavci, nepřijme Andorrské knížectví nová ustanovení, a pokud není možné jejich prozatímní provádění, bude v souladu s čl. 12k odst. 2 dohody pozastaveno uplatňování hlavy IIa dohody. Komise oznámí Andorrskému knížectví takové pozastavení uplatňování dohody.
Článek 6
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 1. ledna 2011.
V Bruselu dne 18. ledna 2011.

Labels: 3
15
18
5