Document ID: 32000D0514

Απόφαση της Επιτροπής
της 22ας Δεκεμβρίου 1999
σχετικά με την κρατική ενίσχυση την οποία η Ιταλία προτίθεται να θέσει σε εφαρμογή υπέρ της Fiat Auto SpA για το εργοστάσιο Mirafiori Meccanica στο Τορίνο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 5211]
(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2000/514/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα(1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. Διαδικασία
(1) Σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης, η ιταλική κυβέρνηση κοινοποίησε, μεταξύ Οκτωβρίου και Δεκεμβρίου 1997, έξι σχέδια κρατικών ενισχύσεων υπέρ της επιχείρησης Fiat Auto SpA (στη συνέχεια "Fiat"), στα οποία συμπεριλαμβάνεται το σχέδιο για το εργοστάσιο Fiat Mirafiori Meccanica στο Τορίνο - περιφέρεια Πεδεμοντίου (στη συνέχεια "Fiat Mirafiori"), που καταχωρήθηκε με τον αριθμό Ν 838/97 και αφορά επενδύσεις σε εργοστάσιο παραγωγής κινητήρων στο Mirafiori. Από τις ιταλικές αρχές ζητήθηκε η αποστολή συμπληρωματικών στοιχείων και παράλληλα απεστάλησαν στις εν λόγω αρχές πολυάριθμες επιστολές υπενθύμισης με σκοπό τη συγκέντρωση πληροφοριακών στοιχείων απαραίτητων για την έκδοση απόφασης εκ μέρους της Επιτροπής. Στις 23 Απριλίου 1998 πραγματοποιήθηκε συνεδρίαση με εκπροσώπους της Ιταλίας και της Fiat με σκοπό τη συζήτηση διαφόρων λεπτομερειών εξέτασης της εν λόγω υπόθεσης. Τελικά, οι ιταλικές αρχές με επιστολή της 20ής Νοεμβρίου 1998 απάντησαν εν μέρει στα ερωτήματα της Επιτροπής.
(2) Με επιστολή της 2ας Μαρτίου 1999, η Επιτροπή ενημέρωσε την Ιταλία για την απόφασή της, της 3ης Φεβρουαρίου 1999, να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης κατά του εν λόγω σχεδίου ενισχύσεων και διέταξε την Ιταλία να της διαβιβάσει εντός προθεσμίας ενός μηνός όλα τα απαραίτητα έγγραφα, στοιχεία και δεδομένα για την εκτίμηση του συμβιβάσιμου των ενισχύσεων αυτών με την κοινή αγορά. Ελλείψει απάντησης, η Επιτροπή θα εξέδιδε απόφαση με βάση τα διαθέσιμα μόνο πληροφοριακά στοιχεία.
(3) Η απόφαση της Επιτροπής για κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους για την εν λόγω ενίσχυση. Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις για το θέμα αυτό εκ μέρους των ενδιαφερομένων.
(4) Εκπρόσωποι της Επιτροπής μετέβησαν στο Mirafiori στις 24 Φεβρουαρίου 1999 προκειμένου να συζητήσουν, μεταξύ άλλων, την υπό εξέταση υπόθεση.
(5) Οι ιταλικές αρχές, αφού ζήτησαν στις 9 Απριλίου 1999 συμπληρωματική προθεσμία για την απάντησή τους, διαβίβασαν στην Επιτροπή, με επιστολή της 16ης Απριλίου 1999, τα πληροφοριακά στοιχεία που έκριναν απαραίτητα για την ολοκλήρωση της εξέτασης των σχετικών φακέλων.
(6) Στη συνέχεια, η Επιτροπή διενήργησε νέες εξετάσεις οι οποίες ενίσχυσαν στις αρχικές αμφιβολίες της, ιδίως όσον αφορά την αναγκαιότητα της προτεινόμενης ενίσχυσης. Με επιστολή της 14ης Ιουνίου 1999, η Επιτροπή ενημέρωσε την Ιταλία για την απόφασή της, της 26ης Μαΐου 1999, να συμπληρώσει την κίνηση της διαδικασίας της 3ης Φεβρουαρίου 1999 και διέταξε την Ιταλία να της διαβιβάσει εντός προθεσμίας ενός μηνός όλα τα απαραίτητα έγγραφα, στοιχεία και δεδομένα για την εκτίμηση του συμβιβάσιμου των ενισχύσεων αυτών. Ελλείψει απάντησης, η Επιτροπή θα εξέδιδε απόφαση με βάση τα διαθέσιμα μόνο πληροφοριακά στοιχεία.
(7) Η απόφαση της Επιτροπής για συμπλήρωση της κίνησης διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους για την εν λόγω ενίσχυση.
II. Λεπτομερής περιγραφή της ενίσχυσης
(8) Η προβλεπόμενη από τις ιταλικές αρχές ενίσχυση επρόκειτο να χορηγηθεί στη Fiat, η οποία ελέγχεται από τη Fiat SpA. Ο όμιλος Fiat δραστηριοποιείται στον τομέα των αυτοκινήτων κυρίως μέσω τριών εταιριών: της Fiat Auto για τα ιδιωτικής χρήσης επιβατικά αυτοκίνητα, της IVECO για τα επαγγελματικά οχήματα και της Magneti Marelli για τα συστατικά στοιχεία αυτοκινήτων.
(9) Η Fiat κατέχει εργοστάσια στην Ιταλία, στην Πολωνία, στην Τουρκία και στην Νότιο Αμερική. Το 1998 παρήγαγε 2,9 εκατομμύρια αυτοκίνητα(4) με τα σήματα της Alfa Romeo, της Ferrari, της Fiat, Lancia και της Maserati, από τα οποία τα 1,6 εκατομμύρια στην Ευρώπη. Οι μισές περίπου από τις πωλήσεις αυτές πραγματοποιήθηκαν στην εγχώρια αγορά, το ένα τρίτο σε άλλα κράτη μέλη της Ένωσης και οι υπόλοιπες εκτός Κοινότητας.
(10) Η σχεδιαζόμενη από τη Fiat Auto επένδυση βρίσκεται στο Mirafiori, σε ενισχυόμενη σήμερα περιοχή βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης, για την οποία το ανώτατο όριο έντασης των ενισχύσεων έχει καθορισθεί σε 10 % καθαρό ισοδύναμο επιχορήγησης ("ΚΙΕ") για τις μεγάλες επιχειρήσεις.
(11) Το σχέδιο αφορά την παραγωγή κινητήρων "Torque" που προορίζονται για τα αυτοκίνητα Fiat των κατηγοριών "B" και "C" τα οποία παράγονται στην Ιταλία και εκτός της Κοινότητας. Οι επενδύσεις συνολικού ύψους 468,4 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών (περίπου 242 εκατομμύρια ευρώ) πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(12) Στους κινητήρες "Torque" εισάχθηκαν πολυάριθμες καινοτομίες, τόσο στο επίπεδο του ιδίου του προϊόντος όσο και στο επίπεδο της παραγωγικής διαδικασίας. Σύμφωνα με τα διαβιβασθέντα από τις ιταλικές αρχές στοιχεία, η επιλογή του Fiat Mirafiori υπαγορεύτηκε από τη δυνατότητα χρησιμοποίησης τμήματος των προϋπαρχουσών γραμμών παραγωγής - οι οποίες τροποποιήθηκαν καταλλήλως -, γεγονός το οποίο επέτρεψε τον περιορισμό των απαραίτητων για το σχέδιο αυτό επενδύσεων.
(13) Δυνάμει του ήδη εγκεκριμένου καθεστώτος στο πλαίσιο του νόμου αριθ. 488/92, προβλέπεται η χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων ονομαστικού ύψους 30,3 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών (16 εκατομμύρια ευρώ). Η παρούσα ένταση της ενίσχυσης θα ανέλθει σε 4,6 %.
(14) Για το σχέδιο αυτό δεν προβλέπεται άλλη επιχορήγηση.
(15) Κατά την κίνηση της διαδικασίας της 3ης Φεβρουαρίου 1999, η Επιτροπή εξέφρασε πολυάριθμες αμφιβολίες σχετικά με το συμβιβάσιμο της προβλεπόμενης ενίσχυσης, ιδίως όσον αφορά την κινητικότητα του σχεδίου και την αναγκαιότητα των κοινοποιηθεισών ενισχύσεων. Επιπλέον, η Επιτροπή δεν διέκρινε την περίοδο εκείνη κανένα στοιχείο που ενδεχομένως θα επέτρεπε τη χορήγηση επενδυτικών ενισχύσεων για σκοπούς καινοτομίας ή ενισχύσεων για την προστασία του περιβάλλοντος. Η Επιτροπή κατέληγε έτσι στο συμπέρασμα ότι από τα πληροφοριακά στοιχεία που είχε στη διάθεσή της δεν προέκυπτε κατά κανένα τρόπο ότι οι υπό εξέταση ενισχύσεις μπορούν να τύχουν μιας των παρεκκλίσεων του άρθρου 87 παράγραφος 3 της συνθήκης.
(16) Μετά την κίνηση της διαδικασίας της 3ης Φεβρουαρίου 1999 προέκυψε ότι το Fiat Mirafiori δεν βρισκόταν σε ενισχυόμενη ζώνη μέχρι τον Μάρτιο του 1995. Όμως, το σχέδιο άρχισε να υλοποιείται το 1994 και προηγουμένως είχαν πραγματοποιηθεί μελέτες σκοπιμότητας, εγκατάστασης κ.λπ. οι οποίες εκτιμάται ότι εκπονήθηκαν γύρω στο 1993. Επομένως, η απόφαση για την επένδυση πρέπει να λήφθηκε το 1993/94 το αργότερο, πριν η ζώνη στην οποία βρισκόταν το εργοστάσιο Fiat Mirafiori χαρακτηρισθεί ενισχυόμενη περιοχή. Επομένως, στην απόφασή της για συμπλήρωση της κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή εξέφραζε σοβαρές αμφιβολίες για το εάν ο επενδυτής έλαβε πράγματι υπόψη του το ενδεχόμενο χορήγησης περιφερειακών ενισχύσεων στο επενδυτικό του σχέδιο. Επομένως, η ενίσχυση δεν ήταν απαραίτητη για την πραγματοποίηση των εν λόγω επενδύσεων στο Fiat Mirafiori.
(17) Εξάλλου, και κατά την κίνηση της διαδικασίας και στην συμπλήρωσή της, η Επιτροπή διέταξε την Ιταλία να της διαβιβάσει εντός προθεσμίας ενός μηνός όλα τα έγγραφα, στοιχεία και δεδομένα που ήταν απαραίτητα για την εκτίμηση του συμβιβάσιμου των ενισχύσεων αυτών. Ελλείψει απάντησης, η Επιτροπή θα εξέδιδε απόφαση με βάση τα διαθέσιμα μόνο πληροφοριακά στοιχεία.
III. Σχόλια της Ιταλίας
(18) Οι ιταλικές αρχές, αφού ζήτησαν στις 9 Απριλίου 1999 συμπληρωματική προθεσμία για να οριστικοποιήσουν την απάντησή τους στην κίνηση της διαδικασίας της 3ης Φεβρουαρίου 1999, διαβίβασαν στην Επιτροπή, με επιστολή της 16ης Απριλίου 1999, τα στοιχεία που έκριναν απαραίτητα για να ολοκληρωθεί η εξέταση του φακέλου.
(19) Η ιταλική κυβέρνηση παρείχε καταρχάς διευκρινίσεις για τις μελέτες εγκατάστασης που εκπόνησε η Fiat το 1993-94, ως προκαταρκτικές για την επιλογή του Fiat Mirafiori. Τα άλλα εξετασθέντα εργοστάσια ήταν του Biesko-Biala στην Πολωνία, ένα εργοστάσιο της επιχείρησης Tofas στην Τουρκία και ένα εργοστάσιο του ομίλου Cormec στην Αργεντινή. Τα εργοστάσια αυτά παρουσίαζαν το πλεονέκτημα του χαμηλότερου κόστους εργασίας σε σχέση με την Ιταλία, διασφαλίζοντας παράλληλα ικανοποιητικά επίπεδα παραγωγικότητας και ποιότητας. Δεδομένου όμως ότι τα εργοστάσια του Tofas και του Cormec δεν κατέχονταν αποκλειστικά από τη Fiat, συνεπαγόταν αυξημένο κίνδυνο για ένα στρατηγικό σχέδιο όπως το σχέδιο "Torque"· επομένως, η επιλογή του τόπου εγκατάστασης περιορίστηκε μεταξύ του Fiat Mirafiori και του Biesko-Biala.
(20) Οι προβλεπόμενες περιφερειακές ενισχύσεις δεν αντισταθμίζουν το επιπλέον κόστος που συνεπάγεται η εγκατάσταση των επενδύσεων στο Fiat Mirafiori αλλά διαδραμάτισαν καθοριστικό ρόλο κατά την τελική απόφαση.
(21) Κατά δεύτερο λόγο, η Ιταλία υπενθυμίζει τους ειδικούς όρους εφαρμογής του καθεστώτος του νόμου αριθ. 488/92, ιδίως όσον αφορά τις προϋποθέσεις αναδρομικότητας για την επιλεξιμότητα των επενδύσεων.
(22) Τρίτον, η ιταλική κυβέρνηση διευκρινίζει ότι η υλοποίηση των επενδύσεων άρχισε τον Μάιο-Ιούνιο του 1994. Οι προηγούμενες δραστηριότητες, μεταξύ των οποίων η διάλυση των παλαιών εγκαταστάσεων τον Ιανουάριο του 1993 και η επενδυτική δαπάνη του Μαΐου 1993, αντιστοιχούν σε εργασίες ελευθέρωσης του χώρου που καταλάμβανε η παλαιά γραμμή παραγωγής, η οποία στη συνέχεια αντικαταστάθηκε από τη γραμμή κατασκευής των κινητήρων "Torque". Οι ιταλικές αρχές εκτιμούν ότι το κόστος αυτό δεν συνδέεται με το υπό εξέταση σχέδιο, καθότι οι εργασίες απομάκρυνσης των παλαιών εργαστηρίων θα είχαν πραγματοποιηθεί ούτως ή άλλως, ανεξάρτητα από την επιλογή του τόπου εγκατάστασης της επένδυσης για τους κινητήρες "Torque".
(23) Τέταρτον, η Ιταλία διαβιβάζει συμπληρωματικά πληροφοριακά στοιχεία για την ανάλυση κόστους/οφέλους (ΑΚΟ) και την μελέτη αγοράς.
(24) Απαντώντας στη συμπλήρωση της κίνησης της διαδικασίας που αποφάσισε η Επιτροπή στις 26 Μαΐου 1999, η Ιταλία διαβίβασε επιστολή στις 20 Ιουλίου 1999 στην οποία περιγράφονται λεπτομερώς δύο σημαντικά στοιχεία: α) το ιστορικό της σύγκρισης του νέου καθεστώτος ενισχύσεων και την σχέση του με την εφαρμογή των υπό εξέταση ενισχύσεων και β) η τήρηση των τυπικών προϋποθέσεων κατά την υποβολή των αιτήσεων για χορήγηση ενίσχυσης.
IV. Εκτίμηση της ενίσχυσης
(25) Το κοινοποιηθέν μέτρο υπέρ της Fiat αποτελεί κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Πράγματι, η ενίσχυση αυτή επρόκειτο να χρηματοδοτηθεί από το κράτος μέσω κρατικών πόρων. Επιπλέον, καθότι η ενίσχυση αυτή καλύπτει σημαντικό τμήμα της χρηματοδότησης του σχεδίου, υπάρχει κίνδυνος στρέβλωσης του ανταγωνισμού στην Κοινότητα δεδομένου ότι, με τη χορήγηση της εν λόγω ενίσχυσης, η Fiat θα περιέλθει σε πλεονεκτική θέση έναντι των άλλων επιχειρήσεων που δεν λαμβάνουν ενισχύσεις. Τέλος, οι αγορές κινητήρων για αυτοκίνητα καθώς και αυτοκινήτων οχημάτων χαρακτηρίζονται από ιδιαίτερα υψηλές εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.
(26) Οι ενισχύσεις αυτές προορίζονται να χορηγηθούν σε επιχείρηση που δραστηριοποιείται στον τομέα της κατασκευής και της συναρμολόγησης αυτοκινήτων οχημάτων και της κατασκευής κινητήρων για τα αυτοκίνητα αυτά. Επομένως, η επιχείρηση αυτή ανήκει στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας κατά την έννοια του κοινοτικού πλαισίου κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στην αυτοκινητοβιομηχανία(5) (στη συνέχεια: "το εφαρμοζόμενο κοινοτικό πλαίσιο κανόνων").
(27) Οι προβλεπόμενες ενισχύσεις, οι οποίες κοινοποιήθηκαν την 1η Δεκεμβρίου 1997, επρόκειτο να χορηγηθούν δυνάμει του εγκεκριμένου καθεστώτος στο πλαίσιο του του νόμου αριθ. 488/92. Στο εφαρμοζόμενο κοινοτικό πλαίσιο κανόνων ορίζεται ότι οι ενισχύσεις που οι δημόσιες αρχές προτίθενται να χορηγήσουν σε μεμονωμένο σχέδιο βάσει εγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων υπέρ επιχείρησης που δραστηριοποιείται στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας πρέπει να κοινοποιούνται πριν από τη χορήγησή τους, δυνάμει του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης, εφόσον σημειώνεται υπέρβαση τουλάχιστον ενός από τα δύο ακόλουθα όρια:
- συνολικό κόστος του σχεδίου: 50 εκατομμύρια ευρώ, ή
- ακαθάριστο συνολικό ύψος κρατικών ενισχύσεων και ενισχύσεων από κοινοτικά μέσα για το σχέδιο: 5 εκατομμύρια ευρώ.
(28) Τόσο το συνολικό κόστος του σχεδίου όσο και το ύψος της ενίσχυσης υπερβαίνουν τα αντίστοιχα ανώτατα όρια κοινοποίησης. Έτσι, κοινοποιώντας τις ενισχύσεις που προτίθενται να χορηγήσουν στο Fiat Mirafiori, οι ιταλικές αρχές τηρούν τα οριζόμενα στο άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης.
(29) Το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ) της συνθήκης προσδιορίζει ορισμένα είδη ενισχύσεων συμβιβάσιμα με την κοινή αγορά. Λόγω του χαρακτήρα και του σκοπού της ενίσχυση καθώς και της γεωγραφικής τοποθεσίας των επενδύσεων, τα οριζόμενα στις προαναφερθείσες διατάξεις δεν εφαρμόζονται στο σχέδιο αυτό. Η παράγραφος 3 του εν λόγω άρθρου απαριθμεί τις ενισχύσεις που δύνανται να θεωρηθούν ως συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά. Το συμβιβάσιμο αυτό πρέπει να εκτιμάται στο επίπεδο ολόκληρης της Κοινότητας και όχι σε αμιγώς εθνικό πλαίσιο. Οι εν λόγω παρεκκλίσεις πρέπει να ερμηνεύονται αυστηρά προκειμένου να διαφυλαχθεί η ομαλή λειτουργία της κοινής αγοράς και να τηρηθεί η αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο ζ) της συνθήκης. Όσον αφορά τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχεία β) και δ), είναι προφανές ότι η εν λόγω ενίσχυση δεν προορίζεται για σχέδιο κοινού συμφέροντος ούτε για σχέδιο που αποσκοπεί στην άρση σοβαρής διαταραχής της ιταλικής οικονομίας· δεν αφορά επίσης τη προώθηση του πολιτισμού ούτε τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Σχετικά με τις παρεκκλίσεις που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ), μόνο το στοιχείο γ) μπορεί να τύχει εφαρμογής καθότι η περιοχή στην οποία είναι εγκατεστημένο το Mirafiori είναι σήμερα ενισχυόμενη δυνάμει του στοιχείου γ), ενώ δεν έλαβε ποτέ ενισχύσεις βάσει του στοιχείου α).
(30) Κατά τη λήψη της απόφασής της σχετικά με το συμβιβάσιμο των προβλεπόμενων κρατικών ενισχύσεων με την κοινή αγορά δυνάμει των παρεκκλίσεων του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης, η Επιτροπή ελέγχει εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο εφαρμοζόμενο κοινοτικό πλαίσιο κανόνων.
(31) Το προαναφερθέν πλαίσιο κανόνων ορίζει ότι η Επιτροπή μεριμνά ώστε, σε κάθε περίπτωση, οι χορηγούμενες ενισχύσεις να είναι ταυτοχρόνως ανάλογες προς τη σοβαρότητα των προς επίλυση προβλημάτων και απαραίτητες για την υλοποίηση του σχεδίου. Η ταυτόχρονη τήρηση των δύο αυτών κριτηρίων αναλογικότητας και αναγκαιότητας(6) είναι υποχρεωτική για την εκ μέρους της Επιτροπής έγκριση κρατικής ενίσχυσης στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας.
(32) Ενώ η αναλογικότητα των ενισχύσεων εκτιμάται συνήθως μέσω ΑΚΟ, στην υπό εξέταση υπόθεση η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει την εξέτασή της στην τήρηση του κριτηρίου της αναγκαιότητας.
(33) Στο πλαίσιο της κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή σημείωνε ότι το καθεστώς που προέβλεπε ο νόμος αριθ. 488/92 εγκρίθηκε λόγω του ότι συνέτρεχαν ιδιαίτερες συνθήκες στην Ιταλία. Όπως και στις αποφάσεις της 18ης Νοεμβρίου 1997(7), της 30ής Σεπτεμβρίου 1998(8) και της 7ης Απριλίου 1998(9), η Επιτροπή υπογράμμιζε ότι οι εξαιρετικά ειδικές συνθήκες που ίσχυαν κατά την εφαρμογή του νόμου αριθ. 488/92 μπορούν να εξηγήσουν τα μεγάλα χρονικά διαστήματα που μεσολάβησαν μεταξύ της εκτίμησης του σχεδίου, της έναρξης της μαζικής παραγωγής των κινητήρων Torque το 1995, της αίτησης για χορήγηση ενίσχυσης τον Μάιο του 1996 και της σχετικής κοινοποίησης τον Δεκέμβριο του 1997. Ωστόσο, η εξέταση όσον αφορά την αναγκαιότητα της ενίσχυσης για την εγκατάσταση του σχεδίου στο Fiat Mirafiori δεν μπορεί να περιοριστεί μόνο σε αυτή την ανάλυση. Η Επιτροπή οφείλει να ελέγξει τα ακόλουθα συμπληρωματικά στοιχεία:
- εάν λήφθηκε πράγματι υπόψη η περιφερειακή ενίσχυση κατά την χρηματοοικονομική ανάλυση του σχεδίου και τη μελέτη εγκατάστασης για την επιλογή του εργοστασίου του Mirafiori και
- εάν το σχέδιο είναι πράγματι κινητό.
(34) Επιπλέον, η Επιτροπή οφείλει να ελέγχει, για κάθε σημείο, εάν τα αποδεικτικά στοιχεία που παρέχει η Ιταλία προς στήριξη των ισχυρισμών της είναι επαρκή στο πλαίσιο μιας στενής ερμηνείας των παρεκκλίσεων του άρθρου 87 παράγραφος 3 και λαμβανομένων υπόψη των διαταγών της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 1999 και της 26ης Μαΐου 1999 για διαβίβαση πληροφοριακών στοιχείων.
(35) Κατά πρώτο λόγο, στην επιστολή των ιταλικών αρχών της 16ης Απριλίου 1999 διευκρινίζεται ότι το σχέδιο άρχισε να υλοποιείται τον Μάιο/Ιούνιο του 1994, ότι οι παραγγελίες εξοπλισμού έγιναν τον Μάρτιο/Απρίλιο του 1994 και οι πρώτες παραδόσεις του εξοπλισμού αυτού έγιναν κατά το δεύτερο εξάμηνο του 1994. Η Επιτροπή λογικά καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η οποιαδήποτε μελέτη εγκατάστασης, βάσει της οποίας η Fiat επέλεξε το Fiat Mirafiori, πραγματοποιήθηκε μεταξύ 1993 και Απριλίου 1994. Η εκτίμηση αυτή επιβεβαιώθηκε από την Ιταλία στην επιστολή της 20ής Ιουλίου 1999.
(36) Η Επιτροπή σημειώνει ότι το Fiat Mirafiori δεν βρισκόταν σε ενισχυόμενη ζώνη μέχρι τον Μάρτιο του 1995, ημερομηνία κατά την οποία ορισμένες περιοχές της περιφέρειας του Τορίνο, μεταξύ των οποίων εκείνη στην οποία βρίσκεται το εργοστάσιο του Mirafiori, χαρακτηρίστηκαν ως ενισχυόμενες περιφέρειες βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ). Εξάλλου, όπως υπενθυμίστηκε στην επιστολή της 20ής Ιουλίου 1999, η Ιταλία υπέβαλε καθυστερημένα (Σεπτέμβριος 1994) μια πρώτη πρόταση με τις περιοχές που ζητούσε να ταξινομηθούν μεταξύ των ζωνών του προαναφερθέντος άρθρου.
(37) Επομένως, η απόφαση για την επένδυση λήφθηκε σε χρόνο κατά τον οποίο το Fiat Mirafiori δεν βρισκόταν σε ενισχυόμενη ζώνη.
(38) Η εκτίμηση αυτή δεν μεταβάλλεται ούτε από το γεγονός ότι το εργοστάσιο Fiat Mirafiori βρίσκεται σε ζώνη του στόχου 2 ούτε από την προβαλλόμενη δυνατότητα μεταφοράς των εξοπλισμών από ένα εργοστάσιο προς ένα άλλο κατά τη διάρκεια των πρώτων φάσεων του σχεδίου. Εξάλλου, την περίοδο Ιανουαρίου-Φεβρουαρίου 1995 έγινε δοκιμαστική κατασκευή κινητήρων, πριν ληφθεί απόφαση για ταξινόμηση της περιοχής στις ενισχυόμενες ζώνες. Επιπλέον, η Επιτροπή σημειώνει ότι στο παράρτημα 3.β) της επιστολής που απέστειλε η Ιταλία στις 20 Νοεμβρίου 1998 αναφέρεται ότι η Fiat είχε ήδη πραγματοποιήσει το 1993 ορισμένες εργασίες σχετικές με τον κινητήρα "Torque" στο εργοστάσιο του Mirafiori, όπως π.χ. την τροποποίηση των γραμμών παραγωγής των βάσεων κινητήρων, των αξόνων μετάδοσης κίνησης, των διωστήρων, των στροφάλων κινητήρων και των αξόνων σύμπλεξης της αντλίας ελαίου.
(39) Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Fiat, κατά την εκπόνηση του σχεδίου χρηματοδότησης της επένδυσής της στο Mirafiori, δεν έλαβε υπόψη της το ενδεχόμενο λήψης περιφερειακής ενίσχυσης. Άλλωστε, οι ιταλικές αρχές δεν απέστειλαν ποτέ αποδείξεις περί του αντιθέτου.
(40) Ακόμη και αν η επιχείρηση είχε συμπεριλάβει στους υπολογισμούς της τη δυνατότητα λήψης περιφερειακής ενίσχυσης, θα αποδεχόταν εμμέσως τον κίνδυνο μη χορήγησής της, καθότι η ενίσχυση αυτή έπρεπε να εγκριθεί προηγουμένως από την Επιτροπή βάσει του εφαρμοζόμενου κοινοτικού πλαισίου κανόνων.
(41) Εξάλλου, όταν η Fiat έλαβε την απόφασή της για πραγματοποίηση της επένδυσης, και επομένως όταν έλαβε υπόψη το ενδεχόμενο χορήγησης κρατικής ενίσχυσης για τη χρηματοδότηση του σχεδίου Fiat Mirafiori, η ακολουθούμενη από την Επιτροπή πρακτική καθιστούσε απαραίτητη την υποβολή ανάλυσης κόστους-οφέλους που θα βασίζεται σε σύγκριση μεταξύ του περιφερειακού εργοστασίου και ενός εργοστασίου αναφοράς σε μια μη ενισχυόμενη περιφέρεια της Κοινότητας, η οποία θα συγκέντρωνε περισσότερες πιθανότητες για πραγματοποίηση της επένδυσης εκ μέρους της Fiat. Την περίοδο εκείνη, η Ιταλία και η Fiat γνώριζαν ήδη αυτή την μεθοδολογία καθότι την εφάρμοσαν, π.χ. στην υπόθεση Fiat Mezzogiorno(10). Η Επιτροπή δεν διαθέτει κανένα πληροφοριακό στοιχείο όσον αφορά την επιλογή του εργοστασίου αναφοράς αλλά τις μεγαλύτερες πιθανότητες επιλογής θα συγκέντρωνε ένα εργοστάσιο της Κεντρικής-Βόρειας Ιταλίας. Από την εμπειρία που διαθέτει η Επιτροπή στα ζητήματα αυτά προκύπτει ότι μια ανάλυση κόστους-οφέλους που θα βασιζόταν στην υπόθεση αυτή θα είχε καταστήσει δυσχερή, αν όχι απίθανη, την ανάδειξη μειονεκτημάτων για το Fiat Mirafiori τα οποία θα αιτιολογούσαν την έγκριση περιφερειακής ενίσχυσης. Οι ιταλικές αρχές δεν απέδειξαν ούτε στο σημείο αυτό ότι η Fiat, στο πλαίσιο της απόφασής της για επένδυση στο Fiat Mirafiori, έλαβε υπόψη της το ενδεχόμενο λήψης περιφερειακής ενίσχυσης.
(42) Παρεμπιπτόντως, η Επιτροπή σημειώνει ότι η χρησιμοποίηση εργοστασίου αναφοράς στην Πολωνία (Biesko-Biala), όπως το ζητεί η Ιταλία στην υπό εξέταση υπόθεση, κατέστη δυνατή μόνο μετά τη θέση σε ισχύ (Ιανουάριος 1998) του σχετικού πλαισίου κανόνων, δηλαδή τέσσερα έτη μετά από τη λήψη της απόφασης για επένδυση εκ μέρους της Fiat.
(43) Τέλος, ένα κράτος μέλος - και κατά μείζονα λόγο μια επιχείρηση - δεν μπορεί να έχει δικαίωμα προσδοκίας όσον αφορά την ταξινόμηση μιας περιφέρειας μεταξύ των επιλέξιμων για ενισχύσεις βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ), εφόσον η Επιτροπή δεν έχει λάβει σχετική απόφαση.
(44) Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η ιταλική κυβέρνηση δεν απέδειξε αρκούντως ότι η Fiat θεωρούσε πράγματι τη χορήγηση περιφερειακής ενίσχυσης ως μια από τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την επιλογή του Fiat Mirafiori. Η κοινοποιηθείσα περιφερειακή ενίσχυση δεν είναι συνεπώς απαραίτητη για την επίτευξη των στόχων που τίθενται στο άρθρο 87 παράγραφος 3.
(45) Δεύτερον, σύμφωνα με το εφαρμοζόμενο κοινοτικό πλαίσιο κανόνων, για να καταδειχθεί η αναγκαιότητα μιας περιφερειακής ενίσχυσης, η δικαιούχος της ενίσχυσης εταιρεία οφείλει να αποδείξει κατά τρόπο σαφή ότι διαθέτει οικονομικώς βιώσιμη εναλλακτική λύση για την εγκατάσταση του σχεδίου της ή επί μέρους τμήματος(-ων) του σχεδίου αυτού. Πράγματι, εφόσον δεν υπάρχει νέα ή ήδη υφιστάμενη θέση βιομηχανικής εγκατάστασης εντός του ομίλου ικανή να υποδεχθεί την προτεινόμενη επένδυση, η επιχείρηση θα ήταν αναγκασμένη να εκτελέσει το σχέδιο στο μοναδικό διαθέσιμο εργοστάσιο, ακόμη και χωρίς ενίσχυση. Βάσει του ισχύοντος πλαισίου κανόνων, η εν λόγω μελέτη κινητικότητας έχει σήμερα ακόμη μεγαλύτερη σημασία απ' ότι στο παρελθόν. Η Κοινότητα δεν επικυρώνει πλέον μόνο μια θεωρητική κινητικότητα αλλά ελέγχει εάν ο επενδυτής είχε ταυτοχρόνως τη δυνατότητα και τη πρόθεση να εγκαταστήσει το σχέδιό του στην εναλλακτική περιοχή εάν δεν είχε τη δυνατότητα λήψης των περιφερειακών ενισχύσεων.
(46) Παρά τις σχετικές διαταγές εκ μέρους της Επιτροπής, τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασε η Ιταλία για το θέμα αυτό παραμένουν ελλιπή. Στην Επιτροπή διαβιβάστηκε μια σύντομη μόνο εξήγηση, σύμφωνα με την οποία από τις τρεις δυνατές επιλογές (Cormec στην Αργεντινή, Tofas στη Τουρκία και Fiat Auto Poland), οι δύο (Cormec και Tofas) αποκλείσθηκαν καθότι ενείχαν υπερβολικά υψηλούς κινδύνους(11). Αντίθετα, η πολωνική λύση παρουσίαζε πολυάριθμα πλεονεκτήματα σε σχέση με το Fiat Mirafiori, ιδίως σε όρους κόστους εργασίας.
(47) Η Επιτροπή θεωρεί ότι τη στιγμή της λήψης της απόφασης για επένδυση, περίπου το 1993/94, η πραγματική δυνατότητα εγκατάστασης του σχεδίου στην Πολωνία δεν ήταν τόσο προφανής όσο την παρουσιάζουν σήμερα οι ιταλικές αρχές. Π.χ., ο βιομηχανικός κίνδυνος δεν ήταν αμελητέος σε μια περίοδο όπου η Fiat Auto Poland βρισκόταν σε φάση πλήρους αναδιοργάνωσης. Ο παράγοντας αυτός, στον οποίο η Ιταλία αναφέρθηκε εν συντομία και θεώρησε ως ασήμαντο, δεν πρέπει ωστόσο να υποτιμάται στο πλαίσιο ενός στρατηγικού σχεδίου όπως η παραγωγή κινητήρων "Torque". Η οργάνωση της παραγωγής θα ήταν πολύπλοκη και θα συμπεριλάμβανε μεταφορές(12) εναίσθητων εξαρτημάτων μεταξύ της Ιταλίας και της Πολωνίας, ενώ η ανάπτυξη δικτύων τοπικών προμηθευτών εξαρτημάτων δεν ήταν ακόμη τότε τόσο σημαντική όσο σήμερα. Εξάλλου, η πραγματική παραγωγή κινητήρων Fiat στην Πολωνία περιορίζεται σε δύο μοντέλα, σχετικώς παλαιά: το 652 cm3 και το 900 cm3.
(48) Έτσι, η ιταλική κυβέρνηση διαβίβασε στην Επιτροπή μόνο πολύ αποσπασματικές ενδείξεις για την τεχνική δυνατότητα παραγωγής του κινητήρα Torque στο BieskoBiala υπό άριστες συνθήκες και σχεδόν κανένα πληροφοριακό στοιχείο για την πραγματική πρόθεση της Fiat να μεταφέρει την υπό εξέταση επένδυση στην Πολωνία.
(49) Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Ιταλία δεν απέδειξε την κινητικότητα του σχεδίου. Ελλείψει αξιόπιστου εναλλακτικού τόπου εγκατάστασης, η κοινοποιηθείσα περιφερειακή ενίσχυση δεν είναι επομένως απαραίτητη για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 της συνθήκης.
(50) Άλλοι στόχοι των ενισχύσεων, τους οποίους προς στιγμή πρόβαλε η ιταλική κυβέρνηση, όπως η προστασία του περιβάλλοντος και η καινοτομία, δεν διευκρινίστηκαν ποτέ λεπτομερώς, παρά τις σχετικές διαταγές διαβίβασης πληροφοριακών στοιχείων που απέστειλε η Επιτροπή. Επομένως, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να εξετάσει την ύπαρξη ενισχύσεων σε ενδεχόμενες καινοτόμες ενέργειες ή μέτρα προστασίας του περιβάλλοντος.
V. Συμπέρασμα
(51) Η προβλεπόμενη από τις ιταλικές αρχές περιφερειακή ενίσχυση υπέρ του Fiat Mirafiori δεν είναι απαραίτητη για την επίτευξη των στόχων που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ), και συγκεκριμένα την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων δραστηριοτήτων ή οικονομικών περιοχών. Επομένως, η εν λόγω ενίσχυση είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση την οποία η Ιταλία προτίθεται να θέσει σε εφαρμογή υπέρ της Fiat Auto SpA για το εργοστάσιο Mirafiori Meccanica στο Τορίνο είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.
Επομένως, η ενίσχυση αυτή δεν μπορεί να τεθεί σε εφαρμογή.
Άρθρο 2
Η Ιταλία ενημερώνει την Επιτροπή, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης, σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για την εφαρμογής της.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1999.

Labels: 1
4
19
12
18
15