Document ID: 31993R3675

Nařízení Rady (ES) č. 3675/93
ze dne 20. prosince 1993
o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o vztazích v oblasti rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy ve spojení s čl. 228 odst. 3 prvním pododstavcem,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
vzhledem k tomu, že Kanada je důležitým partnerem Evropského společenství, s nímž by měly být udržovány dobré vztahy v odvětví rybolovu; že by tedy měl být vytvořen rámec pro vzájemnou spolupráci s cílem podporovat účinné zachovávání a využívání rybolovných zdrojů v severozápadním Atlantiku na dlouhodobém základě; že v souvislosti s tím se obě strany dohodly na aspektech, ke kterým je třeba přihlížet v jejich vztazích v oblasti rybolovu;
vzhledem k tomu, že Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o vztazích v oblasti rybolovu by měla být schválena;
vzhledem k tomu, že obě strany mají v úmyslu provádět zvláštní opatření pro spolupráci stanovená v memorandu o porozumění, které je připojeno k výměně dopisů podle Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu, jejímiž jsou signatáři a podle Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním Atlantiku, jejímiž jsou smluvními stranami; že by tedy mělo být jasně vyjádřeno, že Komise je zmocněna vést za tímto účelem jednání v souladu se směrnicemi o projednávání stanovenými dne 15. prosince 1992;
vzhledem k tomu, že vztahy mezi stranami v odvětví rybolovu jsou založeny zejména na přístupu k přebytkovým zdrojům v kanadských vodách;
vzhledem k tomu, že by měla být stanovena zvláštní ustanovení pro ukončení spolupráce, pokud ji Společenství nebude schopno v důsledku zvláštních okolností zachovat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o vztazích v oblasti rybolovu se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody ve formě výměny dopisů, jejíž nedílnou součástí je memorandum o porozumění, se připojuje k tomuto nařízení.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osoby zmocněné podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství.
Článek 3
Komise, které je nápomocen výbor složený ze zástupců členských států, vede konzultace mezi Společenstvím a vládou Kanady podle bodu I písm. d), e), g) a h) a bodu II memoranda o porozumění.
Článek 4
1. V případě potíží předloží Komise, podle ustanovení bodu IV písm. d) memoranda o porozumění, Radě a členským státům bezodkladně zprávu spolu se svým stanoviskem s tím, že podmínky pro vypovězení dohody jsou splněny. Do 10 dnů od předložení stanoviska Radě může kterýkoliv členský stát přednést záležitost v Radě. Rada může kvalifikovanou většinou rozhodnout o neukončení dohody. Pokud není rozhodnuto o neukončení do jednoho měsíce po předložení stanoviska Radě, nebo pokud některý členský stát nepřednese záležitost v Radě ve výše uvedené lhůtě 10 dnů, Komise dohodu vypoví.
2. Komise oznámí jménem Společenství vypovězení dohody ve formě výměny dopisů v souladu s bodem IV písm. e) memoranda o porozumění.
Článek 5
1. Rozhodne-li se vláda Kanady v souladu s bodem III písm. b) memoranda o porozumění nabídnout Společenství rybolovná práva k přebytkovým zdrojům ve své rybolovné oblasti, Rada přijme kvalifikovanou většinou do dvou měsíců po obdržení této nabídky rozhodnutí o rozdělení mezi členské státy.
2. Vlastník nebo provozovatel plavidla členského státu provádějícího rybolov nebo jiné činnosti podle bodu III písm. c) memoranda o porozumění poskytne příslušným úřadům Společenství informace, které mohou být požadovány podle uvedeného bodu, který se týká rybích produktů nebo produktů rybolovu z odlovů nebo jinak získaných. Podrobnější pravidla pro provádění ustanovení tohoto odstavce se přijmou v souladu s postupem stanoveným v článku 18 nařízení Rady (EHS) č. 3760/92 ze dne 20. prosince 1992 o zavedení systému Společenství pro rybolov a akvakulturu [1].
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. prosince 1993.

Labels: 18
15
5
6