Document ID: 32005R2165

32005R2165
L 345/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2165/2005 НА СЪВЕТА
от 20 декември 2005 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището Европейския парламент,
като взе предвид становището Европейския икономически и социален комитет,
като има предвид, че:
(1)
Член 27 от Регламент (ЕО) № 1493/1999 (1) забранява вторично пресоване на грозде и пресоване на винени остатъци, с цел предпазване от лошокачествено вино, и за тази цел се постановява задължението да се дестилират джибрите и остатъците. Тъй като обектите за производство и продажба в районите на винопроизводство в Словения и Словакия позволяват тези цели да се спазят, задължението за производителите в тези региони да дестилират вторичните продукти на винопроизводство се заменя със задължението да изтеглят тези вторични продукти под наблюдение.
(2)
Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1493/1999 ще се вземе решение при присъединяването дали Полша да се класифицира във винопроизводителен регион А в приложение III към горепосочения регламент, който класифицира районите с насаждения от лози в държавите-членки във винопроизводителни зони. Полските държавни органи предоставиха на Комисията информация относно районите с лозя, засадени в Полша, и тяхното географско разположение, което показва, че тези винопроизводителни райони могат да се класифицират като зона А.
(3)
След неотдавнашното опростяване на делението на винопроизводителните райони в Чешката република, които се класифицират в зони А и Б в цитираното приложение III, е необходимо то да се адаптира като последица от въвеждането на нови описания на тези винопроизводителни райони.
(4)
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1493/1999 създава списък с разрешените енологични практики и обработки за винопроизводство. Няколко енологични практики и обработки, които не се съдържат в настоящото приложение, бяха разрешени на експериментална основа от някои държави-членки при условията, изложени в Регламент (ЕО) № 1622/2000 на Комисията относно определяне на някои подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино и за установяване на кодекс на Общността за енологичните практики и обработки (2). Получените резултати предполагат, че тези практики и обработки са от полза за подобряване управлението на винопроизводството и запазването на тези продукти, като същевременно това не води до рискове за здравето на потребителите. Международната организация по лозята и виното е признала вече и е разрешила тези експериментални практики, изпълнявани в държавите-членки. Поради това такива енологични практики и обработки следва да се разрешат на общностно равнище.
(5)
Приложение VI, буква Г, точка 1 към Регламент (ЕО) № 1493/1999 предвижда, че качествени вина от определени райони могат да бъдат произведени само от грозде от сортове за вино, които са включени в списъка за производство на държавата-членка производител, и реколтата се получава в рамките на определен регион. Точка Г.2 на упоменатото приложение предвижда обаче, че най-късно до 31 август 2005 г., в случай на традиционна практика, уредена със специални разпоредби на държавата-членка производител, тази държава-членка да може да позволи при определени условия, посредством изрични разрешения и под условие на подходящ контрол, да се получава качествено пенливо вино от определен район, като се добави към основния продукт, от който е получено виното един или няколко продукта от сектора на виното, които не произлизат от посочения регион, името на което носи виното.
(6)
Италия прилага тази частична отмяна за приготвяне на качествените пенливи вина от определени райони „Conegliano-Valdobbiadene“ и „Montello е Colli Asolani“. С цел да се адаптират структурните аспекти на традиционния метод за производство на тези вина, тази частична отмяна следва да продължи до 31 декември 2007 г.
(7)
По силата на точка 1, буква в) от приложение III към Регламент (ЕО) № 1493/1999 винопроизводителните райони на Дания и Швеция формират част от винопроизводителната зона А. Тези две държави-членки могат да произвеждат сега трапезно вино с географско указание. Съобразно с това „Lantvin“ и „Regional vin“ следва да се добавят към приложение VII, буква А, точка 2.
(8)
Частичните отмени, предвидени в приложение VII, буква Г, точка 1 и приложение VIII, буква Е, буква а), които позволяват информацията върху етикета да се даде на един или няколко официални езици на Общността, следва да се прилага за Кипър.
(9)
Регламент (ЕО) № 1493/1999 следва съответно да се измени,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1493/1999 се изменя, както следва:
1.
В член 27 параграф 7 се заменя със следния текст:
„7. Всяко физическо или юридическо лице или групи хора, които обработват грозде, събрано в лозарска зона А или в германската част на лозарска зона Б, или в райони с насадени лоза в Чешката република, Малта, Австрия, Словения или Словакия, са задължени да изтеглят вторичните продукти от тази обработка под наблюдение и при условия, които следва да бъдат определени.“
2.
Приложенията III, IV, VI, VII и VIII се изменят, както е определено в приложението.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Въпреки това, точка 3 от приложението се прилага от 1 септември 2005 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 декември 2005 година.

Labels: 3
17
6