Document ID: 32012D0662

RÅDETS BESLUT 2012/662/GUSP
av den 25 oktober 2012
till stöd för verksamhet som minskar risken för olaglig handel med och omåttlig anhopning av handeldvapen och lätta vapen i regionen som omfattas av Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 26.2, och
av följande skäl:
(1)
Den 15 och 16 december 2005 antog Europeiska rådet EU:s strategi för kampen mot olaglig anhopning av och handel med handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa. I den strategin understryks att särskild uppmärksamhet bör ägnas åt de kolossala lagren av handeldvapen och lätta vapen i Öst- och Sydösteuropa samt de sätt på vilka dessa vapen sprids i konfliktområden, i syfte att minimera den risk som den olagliga handeln med och den omåttliga anhopningen av handeldvapen och lätta vapen innebär.
(2)
Ett av målen med EU:s strategi för handeldvapen och lätta vapen är att främja effektiv multilateralism för utveckling av mekanismer, internationella, regionala eller inom unionen och medlemsstaterna, mot utbudet och den destabiliserande spridningen av handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa. I strategins handlingsplan pekas Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE) ut som en av de regionala organisationer med vilken ett samarbete bör utvecklas. Den omfattar framför allt särskilda bestämmelser om det stöd som ska ges åt OSSE:s åtgärder för att bekämpa olaglig handel med handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa samt för att destruera överskottslager i OSSE-länderna.
(3)
Den 24 november 2000 antog OSSE-länderna ett dokument om handeldvapen och lätta vapen i vilket de åtog sig att införa och genomföra effektiva nationella kontroller när det gäller överföring av handeldvapen och lätta vapen, inklusive kontroller avseende export och förmedling. I dokumentet understryks också de destabiliserande effekter som en omåttlig anhopning av handeldvapen och lätta vapen samt bristfällig lagerhantering och säkerhet kan ha på nationell, regional och internationell säkerhet. I dokumentet rekommenderas destruering som metod för att göra sig av med överskott av handeldvapen och lätta vapen.
(4)
Den 26 maj 2010 antog OSSE-länderna OSSE:s handlingsplan om handeldvapen och lätta vapen, i vilken man bland annat tar upp behovet av att upprätta eller stärka den rättsliga ramen för laglig förmedlingsverksamhet i OSSE-länderna, att stärka åtagandena i fråga om lagerhantering och säkerhet avseende handeldvapen och lätta vapen och att stärka ländernas åtagande att destruera överskott och olagliga handeldvapen och lätta vapen samt sätt att förbättra sin kapacitet att destruera överskott och olagliga handeldvapen och lätta vapen.
(5)
Den 23 juni 2003 antog rådet gemensam ståndpunkt 2003/468/Gusp om kontroll av vapenförmedling (1), i vilken det krävs att medlemsstaterna vidtar alla nödvändiga åtgärder, bland annat upprättar en tydlig rättslig ram för laglig förmedlingsverksamhet, för att kontrollera vapenförmedlingsverksamheten inom deras territorium och där medlemsstaterna uppmanas att överväga en kontroll av förmedlingsverksamheten utanför deras egna territorium om den utförs av förmedlare med deras nationalitet som är bosatta eller etablerade på deras territorium.
(6)
Den 8 december 2008 antog rådet gemensam ståndpunkt 2008/944/Gusp om fastställande av gemensamma regler för kontrollen av export av militär teknik och krigsmateriel (2). I gemensam ståndpunkt 2008/944/Gusp fastställs en uppsättning kriterier som bör vägleda medlemsstaterna i bedömningen av export av konventionella vapen, återexport och ansökningar avseende förmedling. I den krävs att medlemsstaterna ska göra sitt yttersta för att uppmuntra andra stater som exporterar militär teknik eller krigsmateriel att tillämpa kriterierna i denna gemensamma ståndpunkt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. I syfte att främja fred och säkerhet samt effektiv multilateralism på global och regional nivå ska unionen eftersträva följande mål:
-
Att stärka freden och öka säkerheten i unionens närområde genom att minska det hot som den olagliga handeln med och omåttliga anhopningen av handeldvapen och lätta vapen i OSSE-regionen innebär.
-
Att stödja effektiv multilateralism på regional nivå genom att främja OSSE:s åtgärder för att förebygga omåttlig anhopning av och olaglig handel med handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa.
2. För att uppnå målet i punkt 1 ska unionen genomföra följande projekt:
-
Organisera en regional utbildningsworkshop för berörda tjänstemän från OSSE-länderna som är ansvariga för kontroller avseende förmedling av handeldvapen och lätta vapen.
-
Uppgradera säkerheten vid lagerplatser för handeldvapen och lätta vapen i Vitryssland och Kirgizistan.
-
Destruera överskott av handeldvapen och lätta vapen i Vitryssland och Kirgizistan i syfte att förhindra att dessa återfinns inom den olagliga handeln.
-
Införa ett program för lagerhantering för handeldvapen och lätta vapen i syfte att förbättra lagerhållning, registerföring och spårning av handeldvapen och lätta vapen samt konventionell ammunition i flera OSSE-länder.
En utförlig beskrivning av dessa projekt återfinns i bilagan.
Artikel 2
1. Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad den höga representanten) ska ansvara för genomförandet av detta beslut.
2. Det tekniska genomförandet av de projekt som avses i artikel 1.2 ska ske genom två genomförandeorgan:
a)
OSSE:s sekretariat ska genomföra
-
regionala workshoppar för utbildning om kontroll av förmedling av handeldvapen och lätta vapen för berörda OSSE-staters tjänstemän,
-
uppgradering av säkerheten vid beredskapslager av konventionella vapen och ammunition i Kirgizistan,
-
destruering av överskottslager med handeldvapen och lätta vapen i Vitryssland och Kirgizistan för att förhindra att dessa avleds till den olagliga handeln, och
-
införande av inventeringsprogramvara för handeldvapen och lätta vapen i syfte att förbättra lagerhållningen, registerföringen och spårningen av vapen.
b)
Kontoret för Förenta nationernas utvecklingsprogram i Vitryssland (UNDP:s kontor i Vitryssland) ska genomföra uppgradering av säkerheten vid beredskapslager med konventionella vapen och ammunition i Vitryssland.
3. OSSE:s sekretariat och UNDP:s kontor i Vitryssland ska utföra sina uppgifter under den höga representantens ansvar. Den höga representanten ska i detta syfte ingå nödvändiga överenskommelser med OSSE:s sekretariat och UNDP:s kontor i Vitryssland.
Artikel 3
1. Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av de projekt som avses i artikel 1.2 ska vara 1 680 000 EUR.
2. De utgifter som ska finansieras med det belopp som fastställs i punkt 1 ska förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för unionens allmänna budget.
3. Kommissionen ska övervaka att de utgifter som avses i punkt 1 förvaltas korrekt. Den ska därför ingå finansieringsöverenskommelser med OSSE:s sekretariat och UNDP:s kontor i Vitryssland. I överenskommelserna ska det fastställas att OSSE:s sekretariat och UNDP:s kontor i Vitryssland har en skyldighet att se till att unionens bidrag synliggörs i proportion till dess storlek.
4. Kommissionen ska sträva efter att ingå de finansieringsöverenskommelser som avses i punkt 3 så snart som möjligt efter det att detta beslut har trätt i kraft. Den ska underrätta rådet om eventuella svårigheter i samband med detta och om tidpunkten för ingåendet av finansieringsöverenskommelserna.
Artikel 4
Den höga representanten ska rapportera till rådet om genomförandet av detta beslut på grundval av regelbundna rapporter som utarbetas av OSSE:s sekretariat och UNDP:s kontor i Vitryssland. Dessa rapporter ska ligga till grund för rådets utvärdering.
Kommissionen ska rapportera om de finansiella aspekterna av projektens genomförande enligt artikel 1.2.
Artikel 5
1. Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
2. Detta beslut upphör att gälla 36 månader efter det att den finansieringsöverenskommelse som avses i artikel 3.3 har ingåtts eller sex månader efter det att beslutet antagits om det under den tiden inte har ingåtts någon finansieringsöverenskommelse.
Utfärdat i Luxemburg den 25 oktober 2012.

Labels: 10
18
13
5