Document ID: 31996D0608

31996D0608
L 269/32
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 11 октомври 1996 година
относно определяне на специалните условия, регулиращи вноса на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Малайзия
(текст от значение за ЕИП)
(96/608/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Директива 95/71/ЕО (2), и по-специално член 11 от нея,
като има предвид, че група експерти на Комисията са посетили Малайзия с цел проверка на условията, при които рибните продукти се произвеждат, съхраняват и експедират за Общността;
като има предвид, че разпоредбите в законодателството на Малайзия относно здравните инспекции и контрола на рибните продукти, могат да се считат за еквивалентни на тези, предвидени в Директива 91/493/ЕИО;
като има предвид, че „Ministry of Health-Food Quality Control Division“ на Малайзия e в състояние да удостовери ефективно прилагането на действащите закони;
като има предвид, че правилата за получаване на здравния сертификат, посочени в член 11, параграф 4, буква a) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да включват също така и установяването на образец на сертификата, както и минималните изисквания по отношение на езика (езиците), на който трябва да се изтотвя сертификатът, както и длъжността, заемана от лицето, оправомощено да го подпише;
като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО опаковките с рибни продукти трябва да имат маркировка с името на третата страна и номера на одобрението на предприятието на произход;
като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се изготви списък на одобрените предприятия; като има предвид, че този списък трябва да се състави въз основа на информацията, предадена от „Ministry of Health-Food Quality Control Division“ на Комисията; като има предвид, че е задължение на „Ministry of Health-Food Quality Control Division“ да осигури съответствие с предвидените за целта в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО разпоредби;
като има предвид, че „Ministry of Health-Food Quality Control Division“ е представило официални гаранции за съответствие с правилата, определени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, и изпълнение на изискванията, които са еквивалентни на разпоредбите по същата директива за одобрение на предприятията;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
„Ministry of Health-Food Quality Control Division“ се признава за компетентния орган на Малайзия, отговорен за проверката и удостоверяване на съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.
Член 2
Рибните продукти и продуктите от аквакултури, произхождащи от Малайзия, трябва да отговарят на следните условия:
1.
всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинал на здравен сертификат със съответния номер, надлежно попълнен, датиран и подписан, състоящ се от един-единствен лист хартия съгласно образеца, представен в приложение А към настоящото решение;
2.
продуктите трябва да произхождат от одобрените предприятия, изброени в приложение Б към настоящото решение;
3.
освен в случаите на замразени рибни продукти в насипно състояние и предназначени за производството на консервирана храна, на всички опаковки се изписва по незаличим начин името „Малайзия“ и номерът на одобрението на предприятието, от което произхождат.
Член 3
1. Сертификатът, посочен в член 2, точка 1, се съставя на поне един от официалните езици на държавата-членка, в която се извършват проверките.
2. Сертификатът трябва да съдържа името, длъжността и подписа на представителя на „Ministry of Health-Food Quality Control Division“, както и официалния печат на последното, като всички те са с цвят, различен от останалия текст на документа.
Член 4
Настящото решение се прилага от 1 ноември 1996 г.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 11 октомври 1996 година.

Labels: 3
18
6