Document ID: 32007R1424

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1424/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Δεκεμβρίου 2007
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2304/2002 για εφαρμογή της απόφασης 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα καθώς και για την κατανομή των ενδεικτικών ποσών στο πλαίσιο του 10ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («απόφαση σύνδεσης ΥΧΕ») (1), και ιδίως το άρθρο 23,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2304/2002 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για εφαρμογή της απόφασης 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («απόφαση σύνδεσης ΥΧΕ») (2),
την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση της κοινοτικής βοήθειας στο πλαίσιο του πολυετούς πλαισίου για την περίοδο 2008-2013 σύμφωνα με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ καθώς και για την κατανομή της χρηματοδοτικής βοήθειας για τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της συνθήκης ΕΚ (3) (εφεξής «εσωτερική συμφωνία για την ίδρυση του δέκατου ΕΤΑ»),
το δημοσιονομικό κανονισμό για το δέκατο ΕΤΑ (4),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2304/2002 που θεσπίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 23 της απόφασης σύνδεσης ΥΧΕ πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τις τροποποιήσεις της εν λόγω απόφασης, υπό το φως του δέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης που συστάθηκε προσφάτως (εφεξής «δέκατο ΕΤΑ»). Επίσης, οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να ευθυγραμμιστούν με την αναθεώρηση των αντίστοιχων άρθρων του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ, αφενός, των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και, αφετέρου, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (5) (η συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ).
(2)
Λαμβανομένων υπόψη των ειδικών αναγκών, των ικανοτήτων και των περιορισμών των υπερπόντιων χωρών και εδαφών (εφεξής «ΥΧΕ»), η χρηματοδοτική βοήθεια του δέκατου ΕΤΑ προς τις ΥΧΕ πρέπει να χορηγηθεί ως δημοσιονομική στήριξη, υπό τον όρο ότι η διαχείριση από τις ΥΧΕ των δημόσιων δαπανών διακρίνεται από επαρκή διαφάνεια, λογοδοσία και αποτελεσματικότητα. Επιπλέον, οι διαδικασίες δημοσίων συμβάσεων των ΥΧΕ πρέπει να ανταποκρίνονται στα πρότυπα του δημοσιονομικού κανονισμού για το δέκατο ΕΤΑ όσον αφορά τη διαφάνεια και την ανοιχτή πρόσβαση. Βάσει της πείρας που αποκτήθηκε στο πλαίσιο του 9ου ΕΤΑ, η χρηματοδοτική βοήθεια του δέκατου ΕΤΑ θα πρέπει να παρέχεται μόνο σε έκτακτες περιπτώσεις ως στήριξη για έργα ή προγράμματα, συγκεκριμένα, όταν δεν πληρούνται οι όροι για δημοσιονομική στήριξη.
(3)
Πρέπει να εξακριβώνεται, ως όρος για την έγκρισή τους, ότι τα ενιαία έγγραφα προγραμματισμού (ΕΕΠ) περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για να λάβει η Επιτροπή την απόφαση χρηματοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 4 της απόφασης σύνδεσης ΥΧΕ.
(4)
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του παραρτήματος II Αα της απόφασης σύνδεσης ΥΧΕ, τα ΕΕΠ πρέπει, όπου ενδείκνυται, να δίδουν ιδιαίτερη προσοχή σε δράσεις που στοχεύουν στην ενίσχυση των διοικητικών και θεσμικών ικανοτήτων των δικαιούχων ΥΧΕ καθώς και στο πιθανό χρονοδιάγραμμα των υπό μελέτη δράσεων και κυρίως στον οικονομικό, φορολογικό και δικαστικό τομέα.
(5)
Πρέπει να θεσπιστεί διάταξη ώστε ο προγραμματισμός της κατανομής στο πλαίσιο του δέκατου ΕΤΑ να υποστηρίξει την περιφερειακή συνεργασία και ολοκλήρωση, με σκοπό να ενισχυθεί η ευελιξία των ΥΧΕ προκειμένου να ανταπεξέρχονται στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν ως μικροοικονομίες, για παράδειγμα, με πρωτοβουλίες που αναλαμβάνουν σε περιφερειακό επίπεδο και αφορούν την ετοιμότητα και την άμβλυνση των επιπτώσεων των καταστροφών. Σε σχέση με αυτό, πρέπει να διασφαλίζεται ο συντονισμός, ιδίως μεταξύ της βοήθειας για την περιφερειακή συνεργασία και την ολοκλήρωση και της βοήθειας σε εδαφικό επίπεδο. Επίσης, πρέπει να δοθεί ειδική προσοχή στη συνεργασία μεταξύ των ΥΧΕ, των κρατών ΑΚΕ και, σε συντονισμό με τα άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα, των εξόχως απόκεντρων περιοχών που αναφέρονται στο άρθρο 299 παράγραφος 2 της συνθήκης.
(6)
Τα ενδεικτικά ποσά που κατανέμονται στη δικαιούχο ΥΧΕ στο πλαίσιο του δέκατου ΕΤΑ πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του παραρτήματος II Αα της απόφασης σύνδεσης ΥΧΕ.
(7)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αποτέλεσαν αντικείμενο διαβουλεύσεων με τις ΥΧΕ.
(8)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής ΕΤΑ-ΥΧΕ που συστήθηκε από το άρθρο 24 της απόφασης σύνδεσης ΥΧΕ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2304/2002 τροποποιείται ως εξής:
1.
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις διαδικασίες για τον προγραμματισμό, την εφαρμογή και τον έλεγχο της κοινοτικής χρηματοδοτικής βοήθειας στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη (ΥΧΕ) που διαχειρίζεται η Επιτροπή στο πλαίσιο του δέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ), σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ και του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ.».
2.
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 3
Εδαφικός προγραμματισμός
Οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται με μη επιστρεπτέα βοήθεια από το δέκατο ΕΤΑ στο πλαίσιο της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ θα προγραμματιστούν το συντομότερο δυνατό μετά τη θέση σε ισχύ της εσωτερικής συμφωνίας για τη σύσταση του δέκατου ΕΤΑ με την κατάρτιση ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού (ΕΕΠ) σύμφωνα με το πρότυπο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.».
3.
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 4
Κατάρτιση του ΕΕΠ
1. Οι αρμόδιες αρχές ΥΧΕ καταρτίζουν πρόταση για το ΕΕΠ ύστερα από διαβουλεύσεις με το ευρύτερο δυνατό φάσμα φορέων που συμμετέχουν στην αναπτυξιακή διαδικασία και με βάση τα διδάγματα του παρελθόντος και τις βέλτιστες πρακτικές.
Κάθε πρόταση για ΕΕΠ προσαρμόζεται στις ανάγκες και στις ειδικές περιστάσεις κάθε ΥΧΕ. Προσδιορίζει δείκτες που βασίζονται στα αποτελέσματα που θα ελέγχονται και θα προωθούν το τοπικό αίσθημα οικειοποίησης των προγραμμάτων συνεργασίας.
2. Η πρόταση για το ΕΕΠ αποτελεί αντικείμενο ανταλλαγής απόψεων μεταξύ των ΥΧΕ και του εκάστοτε κράτους μέλους καθώς και της Επιτροπής, ενδεχομένως, μέσω της αρμόδιας αντιπροσωπείας.
Η ΥΧΕ παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων τυχόν μελετών σκοπιμότητας, για την αποτελεσματικότερη δυνατή αξιολόγηση του σχεδίου ΕΕΠ από την Επιτροπή.
3. Τα κονδύλια του δέκατου ΕΤΑ χορηγούνται καταρχήν ως δημοσιονομική στήριξη, σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιστάσεις.
Εάν δεν πληρούνται οι όροι για δημοσιονομική στήριξη, το ΕΕΠ προβλέπει μέτρα για να δημιουργηθούν οι εν λόγω όροι.
Λαμβάνονται υπόψη τυχόν διαστάσεις απόψεων μεταξύ της ανάλυσης που πραγματοποιούν οι ίδιες οι ΥΧΕ και της ανάλυσης της Κοινότητας.».
4.
Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 5
Αξιολόγηση του ΕΕΠ από την Επιτροπή
Η Επιτροπή αξιολογεί την πρόταση για ΕΕΠ για να διαπιστώσει κατά πόσον περιλαμβάνει όλα τα απαιτούμενα στοιχεία και συμβιβάζεται με τους στόχους της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ, του παρόντος κανονισμού και των σχετικών κοινοτικών πολιτικών.
Η Επιτροπή αξιολογεί επίσης την πρόταση για ΕΕΠ για να διαπιστώσει το κατά πόσον περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για να λάβει η Επιτροπή την απόφαση χρηματοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 4 της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ.
Η Επιτροπή πληροφορεί την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σχετικά με το σχέδιο πρότασης που έλαβε.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 4 παράγραφος 3, η Επιτροπή αποφασίζει κατά πόσον η χρηματοδοτική βοήθεια από το δέκατο ΕΤΑ πρέπει να χορηγηθεί υπό μορφή δημοσιονομικής στήριξης, ύστερα από προκαταβολική αξιολόγηση της διαφάνειας, της λογοδοσίας και της αποτελεσματικότητας της διαχείρισης των δημοσίων εξόδων και κατά πόσον οι δημόσιες συμβάσεις συνάπτονται με ανοιχτές και διαφανείς διαδικασίες σύμφωνα με τα πρότυπα που καθορίζονται στο δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ, ή υπό μορφή στήριξης προγραμμάτων ή έργων.».
5.
Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 6
Περιφερειακά προγράμματα
1. Τα άρθρα 3 έως 5 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών στη χρηματοδοτική στήριξη της περιφερειακής συνεργασίας και της ολοκλήρωσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 του παραρτήματος II Αα της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ.
Κατά την αξιολόγηση των προτάσεων, η Επιτροπή λαμβάνει ιδίως υπόψη την προβλεπόμενη επίδρασή τους στην ενσωμάτωση της δικαιούχου ΥΧΕ στην περιοχή στην οποία ανήκει.
Στο μέτρο του δυνατού, διασφαλίζεται ο συντονισμός με προγράμματα σε εδαφικό επίπεδο και με ενέργειες στις οποίες συμμετέχουν χώρες ΑΚΕ ή/και οι εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 299 παράγραφος 2 της συνθήκης. Αυτό μπορεί να συνεπάγεται τον προσδιορισμό των προτεραιοτήτων και ειδικών πόρων για την ενίσχυση της συνεργασίας με τις χώρες ΑΚΕ ή/και τις εξόχως απόκεντρες περιοχές και τις λεπτομέρειες για τον καθορισμό και το συντονισμό της επιλογής των ενεργειών κοινού ενδιαφέροντος.
Η ανάληψη υποχρέωσης για τις δαπάνες θα πραγματοποιείται κατόπιν χρηματοδοτικής απόφασης που λαμβάνεται από την Επιτροπή και καλύπτει τη στήριξη έργων και προγραμμάτων.
2. Για να επιτευχθεί η κατάλληλη κλίμακα κατανομής και να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα, είναι δυνατός ο συνδυασμός περιφερειακών και εδαφικών κεφαλαίων για τη χρηματοδότηση περιφερειακών προγραμμάτων με σαφώς διακρινόμενη εδαφική συνιστώσα.
3. Τα άρθρα 8 και 16 έως 30 εφαρμόζονται στα περιφερειακά προγράμματα τηρουμένων των αναλογιών.».
6.
Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 7
Χρησιμοποίηση του αποθεματικού
1. Η Επιτροπή χορηγεί τους πόρους από το αποθεματικό B για τους σκοπούς που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο β) του παραρτήματος II Αα της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ βάσει της ενδιάμεσης επανεξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 22 του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή προσαρμόζει ανάλογα τα ενδεικτικά ποσά που χορηγήθηκαν ήδη και ενημερώνει τις ΥΧΕ και τα κράτη μέλη σχετικά με την απόφασή της για τις νέες χορηγήσεις.
2. Για το σκοπό της ανάληψης υποχρέωσης χρηματοδότησης που προβλέπεται στο άρθρο 28 και στο παράρτημα II Δ της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ, κάθε ΥΧΕ που θεωρεί ότι πληροί τους όρους χορήγησης της εν λόγω βοήθειας υποβάλλει πλήρη αίτηση στα έντυπα που διατίθενται από την Επιτροπή και παρέχει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την αξιολόγηση αυτής της αίτησης.
Η αίτηση υποβάλλεται στην Επιτροπή το αργότερο ως το τέλος του έτους που έπεται του έτους για το οποίο ζητείται συμπληρωματική στήριξη.
Η Επιτροπή ενημερώνει τις ΥΧΕ το συντομότερο δυνατό μετά την απόφασή της.».
7.
Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 8
Αναλήψεις υποχρεώσεων
1. Η Επιτροπή αναλαμβάνει την υποχρέωση να χορηγήσει χρηματοδοτική βοήθεια για τις ΥΧΕ σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ.
2. Στο πλαίσιο του ΕΕΠ, η ανάληψη υποχρέωσης για τις δαπάνες πραγματοποιείται μετά τη λήψη χρηματοδοτικής απόφασης της Επιτροπής που αφορά καταρχήν τη δημοσιονομική στήριξη, σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιστάσεις.
3. Εκτός ΕΕΠ, οι δαπάνες που σχετίζονται με το μη χορηγηθέν αποθεματικό Β που ετέθη κατά μέρος σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του παραρτήματος II Αα της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ, αναλαμβάνονται από την Επιτροπή και εκτελούνται σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ.».
8.
Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 9
Οργανισμοί πληρωμών
Τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα στις ΥΧΕ με τις οποίες ανοίγει λογαριασμούς η Επιτροπή σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ για την εφαρμογή της συνεργασίας με τις ΥΧΕ θα ασκήσουν καθήκοντα “οργανισμών πληρωμών”.
Πρέπει να καταβάλλονται τόκοι για τα ποσά που κατατίθενται στους οργανισμούς πληρωμών στην Κοινότητα.
Οι οργανισμοί πληρωμών δεν αμείβονται για τις υπηρεσίες τους, τα δε κατατεθειμένα κεφάλαια δεν αποφέρουν τόκους.».
9.
Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 10
Γενικές ρυθμίσεις για τις συμβάσεις
1. Οι διαδικασίες που διέπουν την ανάθεση συμβάσεων αναφέρονται στις χρηματοδοτικές συμφωνίες.
2. Στην περίπτωση που χορηγείται χρηματοδοτική βοήθεια μέσω δημοσιονομικής στήριξης, ισχύουν οι διαδικασίες δημοσίων συμβάσεων της εκάστοτε ΥΧΕ.
3. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η ανάθεση συμβάσεων ακολουθεί τις εφαρμοστέες διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ.».
10.
Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 13
Αντιπροσωπείες
1. Η Επιτροπή, εφόσον εκπροσωπείται από αντιπροσωπεία της οποίας ηγείται προϊστάμενος αντιπροσωπείας, ενημερώνει σχετικά την εκάστοτε ΥΧΕ. Σε αυτές τις περιπτώσεις, εφαρμόζονται οι διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ σχετικά με τους διατάκτες και τους υπολόγους ανά επιμέρους αντιπροσωπεία.
2. Ο προϊστάμενος της αντιπροσωπείας είναι ο κατεξοχήν συνομιλητής με τους διάφορους φορείς συνεργασίας στην εκάστοτε ΥΧΕ. Συνεργάζεται στενά με τον εδαφικό διατάκτη.
3. Ο προϊστάμενος της αντιπροσωπείας λαμβάνει τις αναγκαίες οδηγίες και εξουσιοδοτήσεις προκειμένου να διευκολύνει και να διεκπεραιώνει όλες τις ενέργειες που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.
4. Σε τακτική βάση, ο προϊστάμενος της αντιπροσωπείας ενημερώνει τις αρχές των ΥΧΕ σχετικά με τις δραστηριότητες της Κοινότητας οι οποίες δύνανται να αφορούν άμεσα τη συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και της εκάστοτε ΥΧΕ.».
11.
Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 14
Εδαφικός διατάκτης
1. Η κυβέρνηση κάθε ΥΧΕ ορίζει έναν εδαφικό διατάκτη ο οποίος την εκπροσωπεί για όλες τις δράσεις που χρηματοδοτούνται από τους πόρους του ΕΤΑ το οποίο διαχειρίζεται η Επιτροπή και η Τράπεζα. Ο εδαφικός διατάκτης ορίζει έναν ή περισσότερους αναπληρωματικούς εδαφικούς διατάκτες για να τον αντικαθιστούν όταν κωλύεται να ασκήσει τα καθήκοντά του και ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με αυτόν το διορισμό. Όταν πληρούνται οι όροι σχετικά με τη θεσμική ικανότητα και τη χρηστή χρηματοδοτική διαχείριση, ο εδαφικός διατάκτης δύναται να μεταβιβάζει τις αρμοδιότητές του για την εκτέλεση των σχετικών προγραμμάτων και έργων στον αρμόδιο φορέα της διοίκησης των ΥΧΕ. Ο εδαφικός διατάκτης ενημερώνει την Επιτροπή για κάθε τέτοια μεταβίβαση.
Αν διαπιστώσει ότι υπάρχουν προβλήματα όσον αφορά τη διεξαγωγή των διαδικασιών που αφορούν τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ, η Επιτροπή, σε συνεργασία με τον εδαφικό διατάκτη, προβαίνει σε όλες τις αναγκαίες επαφές για να διορθώσει την κατάσταση και λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα.
Ο εδαφικός διατάκτης φέρει την οικονομική ευθύνη μόνο για τα εκτελεστικά καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί.
Στο πλαίσιο της αποκεντρωμένης διαχείρισης των πόρων του ΕΤΑ και με την επιφύλαξη των συμπληρωματικών αρμοδιοτήτων που μπορεί να του αναθέσει η Επιτροπή, ο εδαφικός διατάκτης:
α)
είναι υπεύθυνος για το συντονισμό, τον προγραμματισμό, την τακτική παρακολούθηση και τις ετήσιες ενδιάμεσες και τελικές αναθεωρήσεις της εφαρμογής της συνεργασίας και, ενδεχομένως, για το συντονισμό με τους χορηγούς·
β)
είναι υπεύθυνος, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, για την προετοιμασία, την υποβολή και την αξιολόγηση των προγραμμάτων και των έργων·
γ)
καταρτίζει τα τεύχη δημοπράτησης των έργων και, ενδεχομένως, τα έγγραφα των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων·
δ)
πριν από τη δημοσίευση των προκηρύξεων των διαγωνισμών, ενδεχομένως δε και των εγγράφων των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, υποβάλλει στην Επιτροπή προς έγκριση τα τεύχη δημοπράτησης των έργων και, ενδεχομένως, τα έγγραφα των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων·
ε)
σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, δημοσιεύει τις προκηρύξεις των διαγωνισμών και, ενδεχομένως, τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·
στ)
παραλαμβάνει τις προσφορές και, ενδεχομένως, τις προτάσεις και υποβάλλει αντίγραφα αυτών στην Επιτροπή· προεδρεύει των εργασιών εξέτασής τους και αποφασίζει για τα αποτελέσματα αυτής της εξέτασης εντός της περιόδου ισχύος της υποβολής προσφορών, λαμβάνοντας υπόψη το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την έγκριση των συμβάσεων·
ζ)
καλεί την Επιτροπή να παρευρίσκεται στην αποσφράγιση των προσφορών και, ενδεχομένως, των προτάσεων και ανακοινώνει το αποτέλεσμα της εξέτασης των προσφορών και των προτάσεων στην Επιτροπή προς έγκριση των προτάσεων κατακύρωσης των συμβάσεων και χορήγησης των επιδοτήσεων·
η)
υποβάλλει στην Επιτροπή προς έγκριση τις συμβάσεις και τους προϋπολογισμούς των προγραμμάτων καθώς και τυχόν πρόσθετους όρους·
θ)
υπογράφει τις συμβάσεις και τους πρόσθετους όρους που έχει εγκρίνει η Επιτροπή·
ι)
εκκαθαρίζει και εντέλλεται τις δαπάνες εντός των ορίων των πόρων που έχουν διατεθεί· και
ια)
κατά τη διάρκεια των εργασιών εκτέλεσης, λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα προσαρμογής για να διασφαλίσει, από οικονομική και τεχνική άποψη, την ορθή εκτέλεση των εγκριθέντων προγραμμάτων και έργων.
2. Κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης των εργασιών και με την επιφύλαξη της σχετικής ενημέρωσης της Επιτροπής, ο εδαφικός διατάκτης αποφασίζει:
α)
για τις τεχνικές προσαρμογές και τροποποιήσεις λεπτομερούς χαρακτήρα των προγραμμάτων και έργων, εφόσον αυτές δεν επηρεάζουν τις τεχνικές λύσεις που αποφασίστηκαν και παραμένουν εντός των ορίων του αποθεματικού που προβλέπεται στη σύμβαση χρηματοδότησης για προσαρμογές·
β)
για τις αλλαγές του τόπου εγκατάστασης προκειμένου για προγράμματα ή έργα πολλαπλών μονάδων, όταν αυτό δικαιολογείται για τεχνικούς, οικονομικούς ή κοινωνικούς λόγους·
γ)
για την επιβολή ή την άφεση ποινών λόγω καθυστέρησης·
δ)
για τις πράξεις αποδέσμευσης των εγγυήσεων·
ε)
για τις αγορές αγαθών, ανεξαρτήτως της καταγωγής τους, στην εγχώρια αγορά·
στ)
για τη χρήση υλικών και μηχανημάτων εργοταξίου μη καταγόμενων από τις ΥΧΕ, τα κράτη μέλη ή τα κράτη ΑΚΕ όταν δεν υφίσταται παραγωγή ή συγκρίσιμος εξοπλισμός και μηχανήματα στις ΥΧΕ, τα κράτη μέλη και τα κράτη ΑΚΕ·
ζ)
για τις υπεργολαβίες·
η)
για την τελική παραλαβή του έργου, εφόσον η Επιτροπή παρευρίσκεται στις προσωρινές παραλαβές, θεωρεί τα αντίστοιχα πρακτικά και, κατά περίπτωση, παρευρίσκεται στις τελικές παραλαβές, ιδίως όταν η έκταση των επιφυλάξεων που διατυπώθηκαν κατά την προσωρινή παραλαβή απαιτεί σημαντικές πρόσθετες εργασίες, και
θ)
για την πρόσληψη συμβούλων και άλλων εμπειρογνωμόνων σε θέματα τεχνικής βοήθειας.
3. Επιπλέον ο εδαφικός διατάκτης:
α)
συντάσσει και, κατόπιν εγκρίσεως της επιτροπής παρακολούθησης, υποβάλλει στην Επιτροπή την ετήσια έκθεση εφαρμογής·
β)
προβαίνει στην ενδιάμεση επανεξέταση που αναφέρεται στο άρθρο 22·
γ)
διασφαλίζει ότι οι φορείς που λαμβάνουν μέρος στη διαχείριση και στην εκτέλεση των προγραμμάτων του ΕΤΑ διατηρούν είτε ξεχωριστό λογιστικό σύστημα είτε κατάλληλη λογιστική κωδικοποίηση όλων των συναλλαγών που σχετίζονται με τη βοήθεια· και
δ)
λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για την εξασφάλιση της εφαρμογής των άρθρων 16, 19, 24 και 30.
4. Όταν υποβληθεί η ετήσια αίτηση εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 21, η Επιτροπή και ο εδαφικός διατάκτης προβαίνουν σε ανασκόπηση των κυριότερων αποτελεσμάτων του προηγούμενου έτους.
Μετά την εν λόγω ανασκόπηση, η Επιτροπή δύναται να υποβάλει σχόλια στον εδαφικό διατάκτη. Ο εδαφικός διατάκτης ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με οποιαδήποτε ενέργεια αναλαμβάνεται συνεπεία των σχολίων. Εφόσον, για δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα μέτρα που ελήφθησαν είναι ανεπαρκή, μπορεί να προβεί σε συστάσεις προς τις ΥΧΕ και στον εδαφικό διατάκτη για προσαρμογές που αποσκοπούν στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των μέτρων εποπτείας ή διαχείρισης, και να αιτιολογήσει τις εν λόγω συστάσεις.
Όταν λάβει τις εν λόγω συστάσεις, ο εδαφικός διατάκτης επιδεικνύει τα μέτρα που έλαβε στη συνέχεια για τη βελτίωση της εποπτείας ή της διαχείρισης ή εξηγεί γιατί δεν έλαβε τα εν λόγω μέτρα.».
12.
Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 22
Ενδιάμεση επανεξέταση
1. Η ενδιάμεση επανεξέταση διοργανώνεται για την εξέταση των αρχικών αποτελεσμάτων του ΕΕΠ, τη συνάφειά τους και το βαθμό στον οποίο επετεύχθησαν οι στόχοι.
Επίσης, εκτιμά τη χρησιμοποίηση των χρηματοδοτικών πόρων και την εξέλιξη της παρακολούθησης και της εφαρμογής.
2. Η ενδιάμεση επανεξέταση πραγματοποιείται υπ’ ευθύνη της Επιτροπής, σε συνεργασία με τον εδαφικό διατάκτη και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
Η ενδιάμεση επανεξέταση πραγματοποιείται κατά κανόνα μεταξύ 30 και 42 μηνών μετά τη θέση σε ισχύ της εσωτερικής συμφωνίας για την ίδρυση του δέκατου ΕΤΑ.
Δύναται να καθοριστεί διαφορετική προθεσμία στο ΕΕΠ, ιδίως όσον αφορά τους δείκτες που εφαρμόζονται σε περίπτωση δημοσιονομικής στήριξης.
Η ενδιάμεση επανεξέταση πραγματοποιείται από ανεξάρτητο εκτιμητή, υποβάλλεται στην επιτροπή παρακολούθησης και, στη συνέχεια, αποστέλλεται στην Επιτροπή.
3. Η Επιτροπή εξετάζει τη συνάφεια και την ποιότητα της επανεξέτασης βάσει κριτηρίων που καθορίζονται στο ΕΕΠ, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τη χορήγηση της χρηματοδοτικής βοήθειας από το ΕΤΑ.».
13.
Το άρθρο 27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 27
Προσαρμογή των κονδυλίων του ΕΤΑ
Με βάση τα αποτελέσματα της παρακολούθησης, του ελέγχου και των αξιολογήσεων και λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια της επιτροπής παρακολούθησης, η Επιτροπή μπορεί να προσαρμόσει τα ποσά και τις συνθήκες του αρχικού ΕΕΠ με δική της πρωτοβουλία ή ύστερα από πρόταση της εκάστοτε ΥΧΕ σύμφωνα με τις τρέχουσες ανάγκες και την επίδοση της εν λόγω ΥΧΕ και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα πλέον πρόσφατα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία για την εν λόγω ΥΧΕ.
Η εν λόγω προσαρμογή πραγματοποιείται συνήθως κατά την ενδιάμεση επανεξέταση που αναφέρεται στο άρθρο 22, ή σε περίπτωση παρατυπιών, όσο το δυνατόν συντομότερα, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 24 της απόφασης σύνδεσης ΥΧΕ.».
14.
Το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 29
Εισπράξεις και επιστροφές
1. Κάθε οφειλόμενη στην Επιτροπή επιστροφή πραγματοποιείται εντός της καθορισθείσας προθεσμίας που ορίζεται στην εντολή είσπραξης η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο ΕΤΑ. Η ημερομηνία λήξης αυτής της προθεσμίας είναι η τελευταία ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την έκδοση της εντολής.
2. Για οποιαδήποτε καθυστέρηση ως προς την επιστροφή, επιβάλλεται πληρωμή τόκων υπερημερίας από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έως την ημερομηνία πραγματοποίησης της πληρωμής. Το σχετικό επιτόκιο είναι υψηλότερο κατά μιάμιση μονάδα από το επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις κύριες συναλλαγές της αναχρηματοδότησης την πρώτη εργάσιμη ημέρα του μήνα στον οποίο εμπίπτει η ημερομηνία λήξης.
3. Ο εδαφικός διατάκτης τηρεί λογιστική των ποσών που πρέπει να εισπραχθούν από ήδη πραγματοποιηθείσες πληρωμές κοινοτικής συνδρομής και εξασφαλίζει ότι τα εν λόγω ποσά εισπράττονται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
Ο δικαιούχος επιστρέφει το ποσό που πρέπει να εισπραχθεί αυξημένο με τόκους υπερημερίας, αφαιρώντας τα σχετικά ποσά από την επόμενη δήλωση δαπανών και αίτηση πληρωμής προς την Επιτροπή, ή, εφόσον αυτό δεν επαρκεί, πραγματοποιεί επιστροφή χρημάτων στην Κοινότητα.
Ο εδαφικός διατάκτης αποστέλλει ανακοίνωση στην Επιτροπή μία φορά ετησίως σχετικά με τα ποσά που πρέπει να εισπραχθούν κατά την εν λόγω ημερομηνία, ταξινομημένα με βάση το έτος έναρξης των διαδικασιών είσπραξης.».
15.
Το παράρτημα αντικαθίσταται από νέο παράρτημα, το κείμενο του οποίου καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του παραρτήματος II Αα της απόφασης σύνδεσης των ΥΧΕ, τα ενδεικτικά ποσά που κατανέμονται από το δέκατο ΕΤΑ είναι τα ακόλουθα:
(εκατ. ευρώ)
ΥΧΕ
Ενδεικτική κατανομή του δέκατου ΕΤΑ
Νέα Καληδονία
19,81
Γαλλική Πολυνησία
19,79
Γουόλις και Φουτούνα
16,49
Μαγιότ
22,92
Σεν Πιερ και Μικελόν
20,74
Αρούμπα
8,88
Ολλανδικές Αντίλλες
24
Νήσοι Φόλκλαντ
4,13
Τερκς και Κάικος
11,85
Ανγκουίλα
11,7
Μονσεράτ
15,66
Αγία Ελένη και εξαρτώμενα εδάφη (Ασανσιόν, Τριστάν ντα Κούνια)
16,63
Πιτκέρν
2,4
Περιφερειακή συνεργασία και ενσωμάτωση
40
Μη κατανεμηθέν αποθεματικό Β
15
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της θέσης σε ισχύ της εσωτερικής συμφωνίας για τη σύσταση του δέκατου ΕΤΑ.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 2007.

Labels: 10
15
5