Document ID: 32002L0011

Rådets direktiv 2002/11/EF
af 14. februar 2002
om ændring af direktiv 68/193/EØF om handel med vegetativt formeringsmateriale af vin og om ophævelse af direktiv 74/649/EØF
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(3), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Som led i konsolideringen af det indre marked og under hensyn til de indhøstede erfaringer bør visse bestemmelser i direktiv 68/193/EØF(4) ændres eller ophæves for at fjerne enhver handelshindring, som kan hæmme den fri omsætning af formeringsmateriale af vin i Fællesskabet. Til det formål bør medlemsstaterne ikke længere have mulighed for ensidigt at fravige direktivets bestemmelser.
(2) Det bør under visse betingelser være muligt at bringe formeringsmateriale i handelen, som er produceret efter nye produktionsmetoder.
(3) Kommissionen bør med bistand fra Den Stående Komité for Frø og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug kunne fastsætte, på hvilke betingelser medlemsstaterne kan give tilladelse til handel med formeringsmateriale, der skal bruges til forsøg, videnskabelige formål eller fremavlsarbejde.
(4) På baggrund af de erfaringer, der er gjort inden for andre områder med handel med frø og formeringsmateriale, bør der på visse betingelser gennemføres tidsbegrænsede forsøg for at finde bedre alternativer til visse bestemmelser i direktiv 68/193/EØF.
(5) Som følge af den videnskabelige og tekniske udvikling er det nu muligt at foretage genetiske modifikationer af druesorter. Det er derfor vigtigt, at genetisk modificerede druesorter kun godkendes, hvis der er truffet alle foranstaltninger for at undgå risiko for menneskers sundhed og miljøet.
(6) Der bør foretages en specifik miljørisikovurdering svarende til den, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001 om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer og om ophævelse af Rådets direktiv 90/220/EØF(5), når formeringsmateriale af druesorter består af genetisk modificerede organismer. Kommissionen bør forelægge Europa-Parlamentet og Rådet et forslag til forordning, som sikrer, at risikovurderingen og andre relevante krav især med hensyn til risikohåndtering, mærkning, passende overvågning, information af offentligheden og en beskyttelsesklausul, svarer til kravene i direktiv 2001/18/EF. Indtil nævnte forordning træder i kraft, bør bestemmelserne i direktiv 2001/18/EF fortsat finde anvendelse.
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser(6) indeholder bestemmelser om genetisk modificerede levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser. For at afgøre, om der kan gives tilladelse til markedsføring af en genetisk modificeret druesort, må det af hensyn til folkesundheden sikres, at nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser er blevet underkastet en sikkerhedsvurdering.
(8) For at sikre en rimelig kontrol med transporten af vegetativt formeringsmateriale af vin bør medlemsstaterne kunne fastsætte, at et ledsagedokument skal ledsage partierne.
(9) Det er ønskeligt at sikre, at den genetiske diversitet bevares. Der bør fastsættes ad hoc-foranstaltninger til bevarelse af biodiversiteten, som sikrer, at de eksisterende sorter bevares. Kommissionen tager ikke kun hensyn til begreberne sort, men også til begreberne genotype og klon.
(10) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af direktiv 68/193/EØF bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(7).
(11) Rådets direktiv 74/649/EØF af 9. november 1974 om handel med vegetativt formeringsmateriale af vin fremstillet i tredjelande(8) bør ophæves -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Direktiv 68/193/EØF ændres således:
1) Artikel 2, stk. 1, affattes således: "1. I dette direktiv forstås ved:
A. Vin: planter af slægten Vitis (L.), der er bestemt til produktion af vindruer eller til anvendelse som formeringsmateriale for sådanne planter.
AA. Sort: en bestand af planter inden for en enkelt botanisk taksionomisk gruppe af lavest kendte rang, der kan:
a) defineres på grundlag af forekomsten af kendetegn, der skyldes en given genotype eller kombination af genotyper
b) skelnes fra enhver anden bestand af planter på grundlag af mindst et af de nævnte kendetegn, og
c) betragtes som en enhed hvad angår dens egnethed til at blive formeret uforandret.
AB. Klon: en klon er et vegetativt afkom af en vinstok, som er udvalgt på grund af sin sortsægthed, sine fænotypiske kendetegn og sin sundhedstilstand.
B. Formeringsmateriale:
i) vinplanter
a) stiklinger med rod: rodede, men ikke podede delstykker af vinranker eller urteagtige stiklinger, der er bestemt til direkte udplantning eller til anvendelse som grundstamme
b) podet vin: grundstammer med rod, der er podede med træagtige eller urteagtige ædelris
ii) vegetativt materiale af vin
a) ranker: 1-årige stiklinger
b) urteagtige stiklinger: ikke-træagtige stiklinger
c) grundstammestiklinger: delstykker af vinranker eller urteagtige stiklinger, bestemt til produktion af grundstammer
d) podekviste: delstykker af vinranker eller urteagtige stiklinger, bestemt til podning af grundstammer
e) stiklinger uden rod: delstykker af vinranker eller urteagtige stiklinger, der er bestemt til produktion af vinplanter.
C. Moderkvarterer: plantninger med vin, der er bestemt til produktion af stiklinger, grundstammestiklinger og podekviste.
D. Vinplanteskole: virksomhed, der producerer vinplanter enten ved stiklinger eller ved podning.
DA. Udgangsformeringsmateriale: formeringsmateriale
a) som er produceret på avlerens ansvar efter generelt anerkendte metoder til bevarelse af sortens eller, hvis det er relevant, klonens identitet og til forebyggelse af sygdomme
b) som er bestemt til produktion af basisformeringsmateriale eller certificeret formeringsmateriale
c) som opfylder betingelserne i bilag I og II for basisformeringsmateriale. Disse bilag kan ændres efter proceduren i artikel 17, stk. 2, med henblik på at fastsætte supplerende eller strengere betingelser for anerkendelse af udgangsformeringsmateriale
d) for hvilket det ved officiel kontrol er konstateret, at de førnævnte betingelser er opfyldt.
E. Basisformeringsmateriale: formeringsmateriale
a) som er produceret på avlerens ansvar efter generelt anerkendte metoder til bevarelse af sortens eller, hvis det er relevant, klonens identitet og til forebyggelse af sygdomme, og som ad vegetativ vej stammer umiddelbart fra udgangsformeringsmateriale
b) som er bestemt til produktion af certificeret formeringsmateriale
c) som opfylder betingelserne i bilag I og II for basisformeringsmateriale, og
d) for hvilket det ved officiel kontrol er konstateret, at de førnævnte betingelser er opfyldt.
F. Certificeret formeringsmateriale: formeringsmateriale
a) der direkte stammer fra basisformeringsmateriale eller udgangsformeringsmateriale
b) som er bestemt
- til produktion af plantemateriale eller af plantedele, der tjener til vindrueproduktion, eller
- til produktion af vindruer
c) som opfylder betingelserne i bilag I og II for certificeret formeringsmateriale
d) for hvilket det ved en officiel kontrol er blevet konstateret, at de førnævnte betingelser er opfyldt.
G. Standardformeringsmateriale: formeringsmateriale
a) som er sortsægte og sortsren
b) som er bestemt
- til produktion af plantemateriale eller af plantedele, der tjener til vindrueproduktion, eller
- til produktion af vindruer
c) som opfylder betingelserne i bilag I og II for standardformeringsmateriale, og
d) for hvilket det ved officiel kontrol er blevet konstateret, at de førnævnte betingelser er opfyldt.
H. Officielle foranstaltninger: foranstaltninger, som gennemføres
a) af en stats myndigheder eller
b) på en stats ansvar af offentligretlige eller privatretlige juridiske personer eller
c) ved bistandsvirksomhed også under en stats kontrol af edsvorne fysiske personer
under forudsætning af, at de under litra b) og c) nævnte personer ikke har nogen økonomisk interesse i resultatet af disse foranstaltninger.
I. Handel:
Salg, besiddelse med henblik på salg, udbud til salg og enhver overdragelse, levering eller overførsel af formeringsmateriale til tredjepart, mod vederlag eller vederlagsfrit, med henblik på kommerciel udnyttelse.
Handel omfatter ikke udveksling af formeringsmateriale, der ikke tager sigte på kommerciel udnyttelse af sorten, såsom
a) levering af formeringsmateriale til officielle forsøgs- og inspektionsorganer
b) levering af formeringsmateriale til tjenesteydere med henblik på forarbejdning eller pakning under forudsætning af, at tjenesteyderen ikke får adkomst til det leverede formeringsmateriale.
Gennemførelsesbestemmelserne til denne bestemmelse vedtages efter proceduren i artikel 17, stk. 3."
2) Artikel 3 affattes således: "Artikel 3
1. Medlemsstaterne foreskriver, at vinformeringsmateriale kun må bringes i handelen
a) hvis det er blevet officielt anerkendt som udgangsformeringsmateriale, basisformeringsmateriale eller certificeret formeringsmateriale eller for så vidt angår formeringsmateriale, der ikke skal bruges til grundstammer, hvis det drejer sig om officielt kontrolleret standardformeringsmateriale, og
b) hvis det opfylder betingelserne i bilag II.
2. Medlemsstaterne kan indtil den 1. januar 2005 som en overgangsforanstaltning uanset stk. 1 tillade, at standardformeringsmateriale bringes i handelen på deres eget område, hvis det skal bruges til grundstammer og kommer fra moderkvarterer, der stadig eksisterer den 23. februar 2002.
3. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne give producenter på deres eget område tilladelse til at bringe passende mængder formeringsmateriale i handelen, hvis det skal bruges til:
a) forsøg eller videnskabelige formål
b) fremavlsarbejde
c) foranstaltninger til bevarelse af genetisk diversitet.
Betingelserne for, at medlemsstaterne kan give sådanne tilladelser, kan fastlægges efter proceduren i artikel 17, stk. 2.
I forbindelse med genetisk modificeret materiale kan denne tilladelse kun gives, hvis der er truffet alle passende foranstaltninger for at undgå risiko for menneskers sundhed og miljøet. Ved den miljørisikovurdering og de andre kontroller, der skal foretages i denne forbindelse, finder bestemmelserne i artikel 5ba tilsvarende anvendelse.
4. For formeringsmateriale, der er produceret ved hjælp af in vitro-teknik, kan følgende bestemmelser fastsættes efter proceduren i artikel 17, stk. 2:
a) undtagelse fra specifikke bestemmelser i nærværende direktiv
b) betingelser gældende for denne form for formeringsmateriale
c) betegnelser for denne form for formeringsmateriale
d) betingelser med hensyn til garantien for, at sortsægtheden er dokumenteret.
5. Kommissionen kan efter proceduren i artikel 17, stk. 3, fastsætte, at formeringsmateriale - bortset fra materiale, der skal bruges til grundstammer - kun må bringes i handelen fra bestemte datoer, hvis det er blevet anerkendt officielt som udgangsformeringsmateriale, basisformeringsmateriale eller certificeret formeringsmateriale:
a) for så vidt angår visse druesorter på hele Fællesskabets område, i det omfang Fællesskabets behov for disse sorter under hensyn til deres genetiske diversitet - eventuelt efter et fastlagt program - kan dækkes ved hjælp af formeringsmateriale, der er blevet anerkendt officielt som udgangsformeringsmateriale, basisformeringsmateriale eller certificeret formeringsmateriale, og
b) for så vidt angår formeringsmateriale af andre sorter end dem, der er nævnt i litra a), hvis det skal bruges på de medlemsstaters områder, som i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv havde foreskrevet, at formeringsmateriale af kategorien standardmateriale ikke længere kunne bringes i handelen."
3) I artikel 4 indsættes følgende nye stykke: "Denne bestemmelse anvendes ikke, når det gælder podning, for formeringsmateriale produceret i en anden medlemsstat eller i et tredjeland, når det er anerkendt som ligestillet, jf. artikel 15, stk. 2."
4) Artikel 5 affattes således: "Artikel 5
1. Hver medlemsstat udarbejder en sortsliste over de druesorter, der officielt er godkendt til anerkendelse samt til kontrol med standardformeringsmateriale på dens område. Sortslisten kan konsulteres af alle. Sortslisten angiver de væsentlige morfologiske og fysiologiske egenskaber, hvorved sorterne adskiller sig fra hinanden. For så vidt angår de sorter, der allerede var godkendt pr. 31. december 1971, kan der henvises til beskrivelsen i de officielle ampelografiske tidsskrifter.
2. Medlemsstaterne sørger for, at sorter, der er opført på andre medlemsstaters sortslister, også godkendes til anerkendelse og kontrol med standardformeringsmateriale på deres eget område, jf. dog Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin(9) for så vidt angår de almindelige regler for klassificering af druesorter.
3. Hver medlemsstat udarbejder også, hvis det er relevant, en liste over de kloner, der officielt er godkendt til anerkendelse på dens område.
Medlemsstaterne sørger for, at de kloner, der er godkendt til anerkendelse i en anden medlemsstat, ligeledes godkendes til anerkendelse på deres eget område."
5) Artikel 5b affattes således: "Artikel 5b
1. En sort anses for at være selvstændig, når den på grundlag af forekomsten af kendetegn, der skyldes en given genotype eller kombination af genotyper, tydeligt adskiller sig fra enhver anden sort, hvis eksistens er almindeligt kendt i Fællesskabet.
En sort, der er kendt i Fællesskabet, er enhver sort, der på det tidspunkt, hvor der behørigt indgives ansøgning om godkendelse af den, enten er opført på den berørte medlemsstats eller en anden medlemsstats sortsliste eller søges godkendt i den berørte medlemsstat eller i en anden medlemsstat, medmindre ovennævnte betingelser ikke længere er opfyldt i alle de berørte medlemsstater, når der skal træffes afgørelse om anmodningen om godkendelse af den sort, der skal bedømmes.
2. En sort anses for at være stabil, hvis forekomsten af de kendetegn, som lægges til grund ved bestemmelsen af, om sorten er selvstændig, samt eventuelle andre kendetegn, som tages i betragtning ved sortsbeskrivelsen, forbliver uændret efter gentagen formering.
3. En sort anses for at være ensartet, hvis den, bortset fra den variation, der kan forventes som følge af særlige forhold ved formeringen, er tilstrækkelig ensartet med hensyn til forekomsten af de kendetegn, som lægges til grund ved bestemmelsen af, om sorten er selvstændig, samt eventuelle andre kendetegn, som tages i betragtning ved sortsbeskrivelsen."
6) Følgende artikel indsættes: "Artikel 5ba
1. For så vidt angår en genetisk modificeret druesort som omhandlet i artikel 2, nr. 1 og 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001 om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer og om ophævelse af Rådets direktiv 90/220/EØF(10) godkendes sorten kun, hvis der er truffet alle passende foranstaltninger for at undgå risiko for menneskers sundhed og miljøet.
2. For så vidt angår en genetisk modificeret sort som omhandlet i stk. 1
a) skal der foretages en specifik miljørisikovurdering svarende til den, der er fastsat i direktiv 2001/18/EF, i overensstemmelse med principperne i bilag II og på grundlag af oplysningerne i bilag III til det nævnte direktiv
b) indføres der på forslag af Kommissionen i en forordning vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet procedurer, der sikrer en specifik risikovurdering og andre relevante krav, især med hensyn til risikohåndtering, mærkning, passende overvågning, information af offentligheden og en beskyttelsesklausul, som svarer til kravene i direktiv 2001/18/EF. Indtil nævnte forordnings ikrafttræden opføres de genetisk modificerede sorter først på de nationale sortslister efter at være godkendt til at blive bragt i handelen i overensstemmelse med direktiv 2001/18/EF
c) artikel 13-24 i direktiv 2001/18/EF finder ikke længere anvendelse på genetisk modificerede druesorter, der er godkendt efter den i litra b) nævnte forordning.
3. Hvis produkter, som er fremstillet af vinformeringsmateriale, er bestemt til anvendelse som et levnedsmiddel eller en levnedsmiddelingrediens henhørende under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser(11), må det, før genetisk modificerede druesorter godkendes, sikres, at de deraf fremstillede levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser ikke:
a) udgør en fare for forbrugerne
b) vildleder forbrugerne
c) afviger så meget fra de levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser, som de skal erstatte, at normal indtagelse af dem vil være ernæringsmæssigt uheldigt for forbrugerne.
Er produkter fra en af de sorter, der er omhandlet i dette direktiv, bestemt til anvendelse som et levnedsmiddel eller en levnedsmiddelingrediens henhørende under forordning (EF) nr. 258/97, godkendes sorten kun, hvis levnedsmidlet eller levnedsmiddelingrediensen allerede er tilladt efter nævnte forordning."
7) Artikel 5c affattes således: "Artikel 5c
Medlemsstaterne sikrer, at sorter og, hvis det er relevant, kloner, der stammer fra andre medlemsstater, særlig hvad angår godkendelsesbehandlingen, er undergivet de samme betingelser som de nationale sorter eller kloner."
8) Artikel 5e, stk. 2, affattes således: "2. Ansøgninger eller tilbagetrækning af ansøgninger om godkendelse af en sort, opførelse af sorter på en sortsliste samt forskellige ændringer af denne meddeles straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen. På grundlag af medlemsstaternes meddelelser offentliggør Kommissionen en fælles sortsliste."
9) Følgende artikel indsættes: "Artikel 5f
Medlemsstaterne sørger for, at genetisk modificerede sorter, der er blevet godkendt, klart er opført som sådanne på sortslisten. De skal desuden sørge for, at enhver, der bringer en sådan sort i handelen, klart i sit salgskatalog anfører, at sorten er genetisk modificeret, og angiver formålet med modifikationen."
10) Følgende artikel indsættes: "Artikel 5g
1. Medlemsstaterne foreskriver, at de på listen opførte sorter eller, hvis det er relevant, kloner bevares ved systematisk opretholdelsesavl.
2. Systematisk opretholdelsesavl skal altid kunne kontrolleres på grundlag af de registreringer, der er foretaget af den eller de ansvarlige for sortens og, hvis det er relevant, klonens bevarelse.
3. Den ansvarlige for sortens eller klonens bevarelse kan blive bedt om at udlevere prøver. De kan om nødvendigt udtages officielt.
4. Hvis opretholdelsesavlen udføres i en anden medlemsstat end den, hvor sorten er godkendt, yder de pågældende medlemsstater hinanden administrativ bistand med kontrollen."
11) Artikel 7 affattes således: "Artikel 7
Medlemsstaterne foreskriver, at formeringsmateriale under høsten, bearbejdningen, lagringen, transporten og produktionen holdes adskilt i partier og kendetegnes efter sort og i givet fald for så vidt angår udgangsformeringsmateriale, basisformeringsmateriale og certificeret formeringsmateriale, efter klonavl."
12) Artikel 8, stk. 2, affattes således: "2. Uanset stk. 1 om behandling, emballering, lukning og mærkning fastlægger Kommissionen efter proceduren i artikel 17, stk. 2, de bestemmelser, der gælder for salg af små mængder, der leveres til den endelige forbruger, samt salg af urtepotte-, kasse- og kartonnagevinstokke."
13) Artikel 9 affattes således: "Artikel 9
Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger og bundter af formeringsmateriale lukkes officielt eller under officiel kontrol på en sådan måde, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på den i artikel 10, stk. 1, omhandlede officielle mærkeseddel eller - i tilfældet af pakninger - på pakningen. For at sikre, at pakningen er lukket, skal der på lukkeanordningen mindst være anbragt ovennævnte officielle mærkeseddel eller en officiel forsegling. Efter proceduren i artikel 17, stk. 2, kan det konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med nærværende artikel. Hvis der foretages en eller flere nye lukninger, skal det foregå officielt eller under officiel kontrol."
14) Artikel 10 affattes således: "Artikel 10
1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakningerne og bundterne af formeringsmateriale på den udvendige side i overensstemmelse med bilag IV forsynes med en officiel mærkeseddel på et af Fællesskabets officielle sprog; fastgørelsen sikres af lukkeanordningen. Mærkesedlens farve er hvid med en diagonal violet tværstribe for udgangsformeringsmateriale, hvid for basisformeringsmateriale, blå for certificeret formeringsmateriale og mørkegul for standardformeringsmateriale.
2. Medlemsstaterne kan dog give producenter på deres eget område tilladelse til samlet at sælge flere pakninger eller bundter af podede vinstokke eller af stiklinger med rod med samme egenskaber og forsynet med kun én mærkeseddel i overensstemmelse med bilag IV. I så fald bindes disse pakninger eller bundter sammen, så at båndet ved adskillelse af pakningerne eller bundterne bliver ødelagt og ikke kan genanbringes. Mærkesedlen fastgøres med dette bånd. Det er ikke tilladt at foretage ny sammenbinding.
3. Med forbehold af artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1493/1999 kan medlemsstaterne fastsætte, at hver levering af materiale, der er produceret på deres eget område, desuden ledsages af et ensartet dokument med følgende oplysninger: varens art, sort og i givet fald klon, kategori, mængde, afsender og modtager. De nærmere bestemmelser vedrørende dette ledsagedokument fastsættes efter proceduren i artikel 17, stk. 3, i nærværende direktiv.
4. Den officielle mærkeseddel, der er omhandlet i stk. 1, kan ligeledes omfatte ledsagedokumenter vedrørende plantesundhed, jf. Kommissionens direktiv 92/105/EØF(12), hvorved der indføres en standardisering af plantepas. Alle betingelser vedrørende den officielle mærkeseddel og plantepassene fastlægges og anerkendes imidlertid som ligestillede.
5. Medlemsstaterne fastsætter, at de officielle mærkesedler skal opbevares mindst et år hos modtageren af det vegetative formeringsmateriale af vin, hvor det skal være til rådighed for den officielle kontroltjeneste.
6. Kommissionen udarbejder senest den 23. februar 2004 en rapport, eventuelt ledsaget af forslag, om omsætningen af formeringsmateriale af vin, herunder navnlig brugen af de officielle mærkesedler og af de ledsagedokumenter, som indføres af medlemsstaterne."
15) Følgende artikel indsættes: "Artikel 10a
Når det drejer sig om formeringsmateriale af en genetisk modificeret sort, skal det på mærkesedler og dokumenter af enhver art, såvel officielle som uofficielle, der er fastgjort til eller ledsager det pågældende parti formeringsmateriale, jf. bestemmelserne i dette direktiv, være klart angivet, at sorten er genetisk modificeret, og navnet på de genetisk modificerede organismer skal anføres."
16) Artikel 11, stk. 2, affattes således: "2. Uden at det berører de frie varebevægelser for materialer inden for Fællesskabet, træffer medlemsstaterne alle de fornødne foranstaltninger for at sikre, at følgende oplysninger gives til den kompetente myndighed, når formeringsmateriale fra et tredjeland bringes i handelen:
a) art (botanisk betegnelse)
b) sort, og hvis det er relevant, klon, idet disse oplysninger for så vidt angår podet vin anvendes for både grundstammer og podekviste
c) kategori
d) arten af formeringsmaterialet
e) produktionsland og officiel kontrolmyndighed
f) afsendelsesland, hvis det adskiller sig fra produktionslandet
g) importør
h) materialemængde.
De nærmere bestemmelser om, hvordan disse oplysninger skal gives, kan fastsættes efter proceduren i artikel 17, stk. 2."
17) Artikel 12 affattes således: "Artikel 12
Medlemsstaterne sørger for, at formeringsmateriale, der bringes i handelen i overensstemmelse med dette direktiv enten gennem obligatoriske eller frivillige foranstaltninger, kun er underlagt de i dette direktiv fastsatte handelsbegrænsninger, hvad angår dets egenskaber, kontrolforanstaltningerne, mærkningen og lukningen."
18) Artikel 12a affattes således: "Artikel 12a
Medlemsstaterne sørger for, at formeringsmateriale af druesorter og, hvis det er relevant, kloner, som i en medlemsstat officielt er godkendt til anerkendelse samt til kontrol med standardformeringsmateriale i overensstemmelse med dette direktiv, ikke på deres område er underlagt nogen handelsbegrænsning, hvad sorten angår, og, hvis det er relevant, hvad klonen angår, jf. dog forordning (EF) nr. 1493/1999."
19) Artikel 14, stk. 1, affattes således: "1. For at afhjælpe midlertidige vanskeligheder i Fællesskabet med hensyn til forsyning med formeringsmateriale, der ikke kan overvindes på anden måde, kan der efter proceduren i artikel 17, stk. 2, træffes afgørelse om, at medlemsstaterne for en bestemt periode giver tilladelse til, at der i hele Fællesskabet bringes den nødvendige mængde formeringsmateriale i handelen af en kategori, der er underlagt mindre strenge krav."
20) Følgende artikel indsættes: "Artikel 14a
For at finde bedre løsninger til erstatning for visse bestemmelser i dette direktiv kan der efter proceduren i artikel 17, stk. 3, træffes afgørelse om, at der på fællesskabsniveau skal gennemføres tidsbegrænsede forsøg på særlige betingelser."
21) Artikel 15, stk. 2, affattes således: "2. a) På forslag af Kommissionen afgør Rådet med kvalificeret flertal, om vegetativt formeringsmateriale af vin, der er produceret i et tredjeland, frembyder samme garanti vedrørende betingelser for godkendelse og foranstaltninger, som skal sikre deres produktion med henblik på markedsføring, som materiale, der er produceret i Fællesskabet og opfylder kravene i dette direktiv.
b) Rådet afgør desuden, hvilke typer materiale og hvilke kategorier af vegetativt formeringsmateriale af vin, der kan markedsføres på Fællesskabets område i medfør af litra a).
c) Indtil Rådet har truffet afgørelse i medfør af litra a), og uden at det berører overholdelsen af Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet(13), kan medlemsstaterne bemyndiges til at træffe sådanne afgørelser efter fremgangsmåden i artikel 17, stk. 2. I den forbindelse sørger de for, at det materiale, som skal importeres, frembyder garantier, der i enhver henseende svarer til garantierne for vegetativt formeringsmateriale af vin produceret i Fællesskabet i overensstemmelse med dette direktiv. Det importerede materiale skal navnlig være ledsaget af et dokument med de i artikel 11, stk. 2, omhandlede oplysninger."
22) Følgende artikler indsættes: "Artikel 16a
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv vedrørende de emner, der er omhandlet i nedennævnte bestemmelser, vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 17, stk. 2:
- artikel 2, stk. 1, afsnit DA, litra c), artikel 3, stk. 3, artikel 8, stk. 2, artikel 9, artikel 11, stk. 2, artikel 14, stk. 1, og artikel 15, stk. 2, litra c).
Artikel 16b
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv vedrørende de emner, der er omhandlet i nedennævnte bestemmelser, vedtages efter forskriftsproceduren i artikel 17, stk. 3:
- artikel 2, stk. 1, litra I), artikel 3, stk. 5, artikel 10, stk. 3, og artikel 14a."
23) Artikel 17 affattes således: "Artikel 17
1. Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Frø og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug, i det følgende benævnt 'komitéen'.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastlæggelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(14).
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en måned.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til to måneder.
4. Komitéen vedtager selv sin forretningsorden."
24) Henvisningerne til artikel 17 i artikel 5d, stk. 2, artikel 14, stk. 3, artikel 16, 17a og 18a skal forstås som henvisninger til artikel 17, stk. 2.
Artikel 2
Direktiv 74/649/EØF ophæves.
Artikel 3
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv den 23. februar 2003. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 4
Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 5
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. februar 2002.

Labels: 7
3
6