Document ID: 32012D0208

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. dubna 2012,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU o dočasné odchylce od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Keni, pokud jde o hřbety z tuňáka
(oznámeno pod číslem C(2012) 2463)
(2012/208/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) (1), a zejména na čl. 36 odst. 4 přílohy II uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 19. prosince 2011 Komise přijala prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU (2), kterým se přiznává dočasná odchylka od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Keni, pokud jde o hřbety z tuňáka.
(2)
Dne 1. prosince 2011 požádala Keňa podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 o novou odchylku od pravidel původu stanovených v dané příloze. Dne 16. ledna 2012 předložila Keňa ke své žádosti dodatečné informace. Podle informací, které Keňa poskytla, jsou odlovy původního syrového tuňáka nezvykle nízké, a to i v porovnání s běžnými sezónními výkyvy, což vedlo k poklesu produkce hřbetů z tuňáka. Keňa upozornila na riziko pirátství při dodávkách syrového tuňáka. Vzhledem k této mimořádné situaci tak Keňa stále po určité období nemůže dodržet pravidla původu stanovená v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007. Měla by být udělena nová odchylka s účinkem ode dne 1. ledna 2012.
(3)
Prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU se použije do dne 31. prosince 2011. Je nezbytné zajistit pokračování dovozu ze zemí AKT do Unie, jakož i hladký přechod k prozatímní dohodě o hospodářském partnerství mezi Východoafrickým společenstvím na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (dále jen „prozatímní dohoda o hospodářském partnerství EAC-EU“). Platnost prováděcího rozhodnutí 2011/861/EU by proto měla být prodloužena od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013.
(4)
Nebylo by vhodné přiznat odchylky podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007, jež překračují roční kvótu přiznanou oblasti Východoafrického společenství v rámci prozatímní dohody o hospodářském partnerství EAC-EU. Objemy kvót na roky 2012 a 2013 by proto měly být stanoveny na 2 000 tun hřbetů z tuňáka ročně.
(5)
V zájmu jasnosti je vhodně výslovně stanovit, že jedinými nepůvodními materiály, které se použijí pro výrobu hřbetů z tuňáka kódu KN 1604 14 16, by měly být tuňák čísla HS 0302 nebo 0303, aby pro hřbety z tuňáka platila odchylka.
(6)
Prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU se mění takto:
1)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Odchylně od přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 a v souladu s čl. 36 odst. 1 písm. a) uvedené přílohy se hřbety z tuňáka kódu KN 1604 14 16 vyrobené z nepůvodního tuňáka čísel HS 0302 nebo 0303 považují za pocházející z Keni podle podmínek stanovených v článcích 2 až 5 tohoto rozhodnutí.“
2)
Článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na produkty a množství uvedené v příloze, které jsou v celním prohlášení navrženy k propuštění z Keni do volného oběhu v Unii v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013.“
3)
Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013.“
4)
Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2012.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 20. dubna 2012.

Labels: 3
13
6
18
15