Document ID: 31989R3488

31989R3488
L 340/2
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3488/89 НА СЪВЕТА
от 21 ноември 1989 година
относно определянето на начина за вземане на решение, свързан с някои разпоредби, предвидени за селскостопански продукти в рамките на Средиземноморските споразумения
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че в съответствие с:
-
член 20, параграф 5 от Споразумението за сътрудничество между Общността и Алжир (1), изменено с Допълнителния протокол от 25 юни 1987 г. (2),
-
член 21, параграф 2 от Протокола от 19 октомври 1987 г. относно определянето на условията и процедурите за прилагането на втория етап от Споразумението за асоцииране между Общността и Кипър (3),
-
член 21, параграф 5 от Споразумението за сътрудничество между Общността и Мароко (4), изменено с Допълнителния протокол от 26 май 1988 г. (5),
-
член 20, параграф 5 от Споразумението за сътрудничество между Общността и Тунис (6), изменено с Допълнителния протокол от 26 май 1987 г. (7), и
-
член 22, параграф 7 от Споразумението за сътрудничество между Общността и Югославия (8), изменено с Допълнителния протокол от 10 декември 1987 г. за установяване на нов търговски режим (9),
за вина от прясно грозде, попадащи под код по КН ех 2204, поставени в съдове с вместимост, надвишаваща два литра, Общността може да реши да фиксира специална цена на границата, при определени условия;
като има предвид, че в съответствие с:
-
член 20, параграф 1 от Протокола от 19 октомври 1987 г. относно определянето на условията и процедурите за прилагането на втория етап от Споразумението за асоцииране между Общността и Кипър;
-
член 3, параграф 1 от Допълнителния протокол от 25 юни 1987 г. към Споразумението за сътрудничество между Общността и Египет (10),
-
член 3, параграф 1 от Допълнителния протокол от 15 декември 1987 г. към Споразумението за сътрудничество между Общността и Израел (11),
-
член 3, параграф 1 от Допълнителния протокол от 26 май 1988 г. към Споразумението за сътрудничество между Общността и Мароко,
-
член 2, параграф 1 от Допълнителния протокол от 26 май 1987 г. към Споразумението за сътрудничество между Общността и Тунис и
-
член 1, параграф 1 от Допълнителния протокол от 23 юли 1987 г. към Споразумението за асоцииране между Общността и Турция (12),
Общността може да вземе решение за коригиране на входната цена за някои плодове и зеленчуци, произхождащи от тези страни, при определени условия;
като има предвид, че горепосочените решения на Общността следва да бъдат взети от Комисията в съответствие с процедурата на компетентния управителен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
За вина от прясно грозде, попадащи под код по КН ex 2204 29, както са посочени по-долу, поставени в съдове с вместимост, надвишаваща два литра, произхождащи от следните държави и в рамките на количествата, разпределени за всяка страна, фиксирането на всяка специална цена на границата в съответствие с протоколите, сключени с тези страни, и при спазване на условията, определени в тези протоколи, се извършва от Комисията в съответствие с процедурата, определена в член 83 от Регламент (ЕИО) № 822/87 на Съвета (13):
а)
вина от прясно грозде с действително алкохолно съдържание, ненадвишаващо 15 об. %:
Страна
Количество
Алжир
160 000 hl
Кипър
26 000 hl
Мароко
75 000 hl
Тунис
150 000 hl
Югославия
516 000 hl
б)
ликьорни вина с действително алкохолно съдържание не по-малко от 15 об. %:
Страна
Количество
Кипър
73 000 hl
Член 2
За 1990 г. и за всяка следваща пазарна година всяко коригиране на входната цена за плодовете и зеленчуците, изброени по-долу и произхождащи от една от страните, посочени по-долу, с цел да се поддържат традиционните търговски потоци в контекста на разширяването, се извършва от Комисията в съответствие с процедурата, определена в член 33 от Регламент (ЕИО) № 1035/72 на Съвета (14), въз основа на статистическия преглед и на всичките релевантни фактори, предвидени в протокола, сключен със съответната страна и при спазване на условията и количествата, определени в този протокол:
Код по КН
Продукт
Количество
(в тонове)
Страна
0805 10 11 до
0805 10 49
Пресни портокали
67 000
Кипър
7 000
Египет
293 000
Израел
265 000
Мароко
28 000
Тунис
ex 0805 20 10
Пресни мандарини, клементини и др.
14 200
Израел
ex 0805 20 30
110 000
Мароко
ex 0805 20 50
ex 0805 20 70
ex 0805 20 90
ex 0805 30 10
Пресни лимони
15 000
Кипър
6 400
Израел
10500
Кипър
ex 0806 10 11
Прясно десертно грозде от 8 юни до 4 август
12 000
Турция
ex08061015
ex08061059
ex07020010
Домати
86000
Мароко
ex 0702 00 90
включително: април
15 000
май
10 000
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 ноември 1989 година.

Labels: 17
5