Document ID: 32013R0162

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 162/2013
(2013. gada 21. februāris),
ar ko groza pielikumu Regulai (EK) Nr. 3199/93 par spirta pilnīgas denaturēšanas procesu savstarpējo atzīšanu sakarā ar atbrīvojumu no akcīzes nodokļa
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīvu 92/83/EEK par to, kā saskaņojams akcīzes nodoklis spirtam un alkoholiskajiem dzērieniem (1), un jo īpaši tās 27. panta 4. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvas 92/83/EEK 27. panta 1. punkta a) apakšpunktu dalībvalstīm no akcīzes nodokļa ir jāatbrīvo spirts, kas ir pilnīgi denaturēts saskaņā ar kādas dalībvalsts prasībām, par kurām ir pienācīgi paziņots un kuras apstiprinātas saskaņā ar minētā panta 3. un 4. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.
(2)
Komisijas 1993. gada 22. novembra Regulā (EK) Nr. 3199/93 par spirta pilnīgas denaturēšanas procesu savstarpējo atzīšanu sakarā ar atbrīvojumu no akcīzes nodokļa (2) noteikts, ka denaturanti, ko katrā dalībvalstī izmanto, lai pilnīgi denaturētu spirtu saskaņā ar Direktīvas 92/83/EEK 27. panta 1. punkta a) apakšpunktu, ir jāraksturo minētās regulas pielikumā.
(3)
Denaturēšanas procesu skaita palielināšanās padara denaturēšanas sistēmu sarežģītāku, vājina spēju efektīvi administrēt sistēmu un rada vairāk krāpniecības iespēju.
(4)
Dalībvalstis 2008. gadā plaši atbalstīja projekta grupu, kura darbojās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. decembra Lēmumu Nr. 1482/2007/EK, ar ko izveido Kopienas programmu (“Fiscalis 2013”) nodokļu sistēmu darbības uzlabošanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2235/2002/EK (3), un kurā bija iesaistīts liels skaits muitas ķīmisko laboratoriju un Kopīgais pētniecības centrs. Projekta mērķis bija izpētīt iespēju par vienotu denaturēšanas procesu (“Eiropas denaturantu”) piemērošanu pilnīgai spirta denaturēšanai.
(5)
Projekta grupa 2011. gada jūnijā publicētajā gala ziņojumā ieteica, ka denaturēšanas procesu, kurā izmanto trīs litrus izopropilspirta (IPA), trīs litrus metiletilketona (MEK) un vienu gramu denatonija benzoāta uz hektolitru absolūtā spirta, varētu pieņemt kā vienotu denaturēšanas procesu pilnīgai spirta denaturēšanai. Viena no būtiskām šāda vienotā procesa priekšrocībām ir tāda, ka tas var aizstāt daudzus dažādu dalībvalstu atsevišķos procesus. Tāpēc minēto procesu būtu jāizmanto kā visu dalībvalstu vienotu procesu pilnīgai spirta denaturēšanai, lai novērstu nodokļu nemaksāšanu, apiešanu vai ļaunprātīgu rīcību šajā jomā.
(6)
Pēc tam atbilstīgi Direktīvas 92/83/EEK 27. panta 3. punktam katra dalībvalsts nosūtīja Komisijai jaunu sarakstu ar prasībām. Katrā no šiem sarakstiem bija minēts vienotais denaturēšanas process un dažos gadījumos - citi pastāvošie procesi. Sakarā ar konkrētām tehniskajām prasībām dažas dalībvalstis izteica vēlmi pastāvošos procesus saglabāt pārejas posmā vai uz nenoteiktu laiku.
(7)
Komisija 2012. gada 28. jūnijā visus paziņojumus nosūtīja pārējām dalībvalstīm.
(8)
Neviena no dalībvalstīm neiebilda pret ierosināto vienoto denaturēšanas procesu.
(9)
Attiecībā uz pastāvošajiem procesiem nav sniegtas jaunas ziņas, kas norādītu uz nodokļu nemaksāšanas, apiešanas vai ļaunprātīgas izmantošanas risku.
(10)
Ar patentiem saistītu izmaksu jautājumu rezultātā Austrija papildus vienotajam denaturēšanas procesam pilnīgai spirta denaturēšanai ir pieņēmusi alternatīvu procesu, ko citās dalībvalstīs jau izmanto kā denaturēšanas procesu.
(11)
Šīs regulas piemērošana attiecībā uz šā pielikuma I iedaļu būtu jāatliek, lai rūpniecībai dotu pietiekamu laiku izlietot denaturantu un denaturētu produktu krājumus, uz kuriem līdz šim attiecās Regula (EK) Nr. 3199/93, taču vairs neattieksies līdz ar šīs regulas piemērošanu.
(12)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 3199/93.
(13)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Akcīzes nodokļa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 3199/93 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 21. februārī

Labels: 7
11
17