Document ID: 32004R0081

Nariadenie Komisie (ES) č. 81/2004
zo 16. apríla 2004,
ktorým sa vyhlasuje verejná dražba vínneho alkoholu, ktorý sa má použiť ako bioetanol v spoločenstve
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], najmä na jeho článok 33,
keďže:
(1) Nariadenie Komisie (ES) č.1623/2000 z 25. júla 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom so zreteľom na trhové mechanizmy [2], okrem iného stanovuje podrobné pravidlá na odstraňovanie zásob alkoholu získaného z destilácie podľa článku 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a vlastneného intervenčnými agentúrami.
(2) Verejná dražba vínneho alkoholu na použitie v palivovom sektore v spoločenstve by sa mala organizovať v súlade s článkami 92 a 93 nariadenia (ES) č. 1623/2000 s cieľom zredukovať zásoby vínneho alkoholu spoločenstva a v určitom rozsahu zabezpečiť dodávky podnikom schváleným v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Vínny alkohol spoločenstva pochádzajúci zo skladov členských štátov pozostáva z množstiev vyprodukovaných destiláciou v súlade s článkami 35, 36 a 39 nariadenia Rady (EHS) č. 822/87 zo 16. marca 1987 o spoločnej organizácii trhu s vínom [3] a v súlade s článkami 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999.
(3) Od 1. januára 1999 v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktorým sa zakladajú poľnohospodársko-menové úpravy pre euro [4], sa predajná cena a zábezpeky musia vyjadriť a platby vykonať v eurách.
(4) Pretože existujú riziká podvodov náhrady alkoholu, mali by sa zosilniť kontroly na konečnom mieste určenia a intervenčné agentúry by mali mať možnosť zavolať si na pomoc medzinárodné kontrolné agentúry a skontrolovať predaný alkohol pomocou analýz jadrovej magnetickej rezonancie.
(5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Štyri výrobné dávky alkoholu 100 % obj. (odkazy 26/2003 ES, 27/2003 ES, 28/2003 ES a 29/2003 ES) pozostávajúce z 50000 hektolitrov, 100000 hektolitrov, 30000 hektolitrov a 30000 hektolitrov sa týmto dávajú do verejnej dražby na použitie v palivovom sektore v rámci spoločenstva.
2. Príslušný alkohol sa vyrobil destiláciou v súlade s článkom 35 nariadenia (EHS) č. 822/87 a s článkami 27 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je vo vlastníctve francúzskych a talianskych intervenčných agentúr.
3. Miesto a odkazy na sudy tvoriace výrobné dávky, na množstvo alkoholu v každom sude, na obsah alkoholu a charakteristiky alkoholu sú dané v prílohe k tomuto nariadeniu.
4. Výrobné dávky sa pridelia podnikom schváleným v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
Článok 2
Všetky oznámenia týkajúce sa tejto verejnej dražby sa budú zasielať na toto oddelenie Komisie:
Commission of the European Communities
Directorate-General for Agriculture, Unit D.4
Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049
Brusel
Fax: (32-2) 295 92 52
E-mail: agri-d4@cec.eu.int
Článok 3
Verejná dražba sa uskutoční v súlade s článkami 92, 93, 94, 95, 96, 98, 100 a 101 nariadenia (ES) č. 1623/2000 a s článkom 2 nariadenia (ES) č. 2799/98.
Článok 4
Cena alkoholu ponúknutého do verejnej dražby je 19 eur na hektoliter alkoholu 100 % obj.
Článok 5
Prevzatie alkoholu sa musí ukončiť do osem mesiacov po termíne oznámenia príklepu Komisiou.
Článok 6
Záruka na plnenie je 30 eur na 1 hl alkoholu 100 % obj. Pokiaľ nie je poskytnutá stála záruka najneskôr pred expedovaním alkoholu a dňom vydania príkazu na expedovanie, podniky, ktorým sú udelené výrobné dávky, predložia záruku na plnenie príslušnej intervenčnej agentúre, aby sa zabezpečilo, že predmetný alkohol sa bude používať ako bioetanol v palivovom sektore.
Článok 7
Oproti platbe 10 eur za liter a do 30 dní od uverejnenia oznámenia o verejnej dražbe podniky schválené v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000 môžu obdržať vzorky alkoholu daného na predaj od príslušnej intervenčnej agentúry. Po tomto termíne je možné obdržať vzorky v súlade s článkom 98 odsek 2 a 3 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Vzorky vydané schváleným podnikom budú v množstve nie väčšom ako päť litrov na sud.
Článok 8
Intervenčné agentúry členských štátov, v ktorých je alkohol ponúknutý na predaj uskladnený, vykonajú zodpovedajúce kontroly na overenie akosti alkoholu v čase jeho konečného použitia. Na tento účel môžu:
a) uplatniť mutatis mutandis článok 102 nariadenia (ES) č. 1623/2000;
b) vykonať kontroly vzoriek použitím jadrovej magnetickej rezonancie na overenie povahy alkoholu v čase konečného použitia.
Náklady budú znášať podniky, ktorým sa alkohol predá.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. januára 2004

Labels: 3
14