Document ID: 32014R1384

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1384/2014,
annettu 18 päivänä joulukuuta 2014,
Ecuadorista peräisin olevien tavaroiden tullikohtelusta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
sekä katsovat seuraavaa:
(1)
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun välisen 26 päivänä kesäkuuta 2012 allekirjoitetun kauppasopimuksen (2), jäljempänä ’sopimus’, 329 artiklassa määrätään, että muut Andien yhteisön jäsenmaat voivat liittyä sopimukseen.
(2)
Ecuador pyysi unionin kanssa käytävien neuvottelujen aloittamista uudelleen sopimuksen osapuoleksi tuloa silmällä pitäen, ja nämä neuvottelut käytiin vuonna 2014. Näiden neuvottelujen perusteella Ecuadorin liittymistä sopimukseen koskeva pöytäkirja, jäljempänä ’liittymispöytäkirja’, parafoitiin 12 päivänä joulukuuta 2014.
(3)
Liittymispöytäkirjan parafoimisen jälkeen tarvitaan väliaikainen vastavuoroinen järjestely vapaakauppa-alueen perustamiseksi Ecuadorin kanssa, jotta tarpeettomat kaupan häiriöt vältetään. Tämän vuoksi ei 1 päivästä tammikuuta 2015 alkaen liittymispöytäkirjan parafoimispäivänä sovellettuja tulleja saisi korottaa, eikä Ecuadorista peräisin oleviin tavaroihin saisi soveltaa korotettuja tai uusia tulleja.
(4)
Sen vuoksi tässä asetuksessa säädetään, että Ecuadorista peräisin oleviin tavaroihin 12 päivänä joulukuuta 2014 sovellettavat tullit pidetään voimassa tasolla 1 päivästä tammikuuta 2015.
(5)
Tässä asetuksessa säädetty tullikohtelu ei rajoita neuvoston asetusten (EY) N:o 260/2009 (3), (EY) N:o 597/2009 (4) tai (EY) N:o 1225/2009 (5) mukaisten toimenpiteiden toteuttamista.
(6)
Ehtona tässä asetuksessa säädetyn tullikohtelun soveltamiselle Ecuadorin olisi pidättäydyttävä ottamasta käyttöön uusia tulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja tai uusia määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä unionista tulevalle tuonnille tai korottamasta voimassa olevien tullien ja maksujen määriä tai ottamasta käyttöön mitään muita rajoituksia 12 päivästä joulukuuta 2014.
(7)
Sen varmistamiseksi, että Ecuador säilyttää sitoumuksensa ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia sekä ympäristönsuojelua ja hyvää hallintoa koskevien keskeisten kansainvälisten yleissopimusten suhteen, tämän asetuksen soveltamisen edellytyksenä olisi oltava, että Ecuador jatkaa kyseisten yleissopimusten jatkuvaa ja tosiasiallista täytäntöönpanoa.
(8)
Petosriskin välttämiseksi tässä asetuksessa säädetyn tullikohtelun saamisen edellytyksenä olisi oltava, että Ecuador noudattaa asiaankuuluvia tavaroiden alkuperäsääntöjä ja niihin liittyviä menettelyjä.
(9)
On tarpeen säätää yhteisen tullitariffin mukaisten tullien kantamisesta sellaisista Ecuadorista peräisin olevista tavaroista, jotka komission tutkimuksen perusteella aiheuttavat tai uhkaavat aiheuttaa vakavia vaikeuksia samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajille unionissa.
(10)
Jos jotain tässä asetuksessa säädettyä edellytystä ei noudateta, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta keskeyttää tilapäisesti tässä asetuksessa säädetty tullikohtelu kokonaan tai osittain. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (6) mukaisesti.
(11)
Tätä asetusta olisi sovellettava kuuden kuukauden ajan liittymispöytäkirjan voimaantulopäivästä tai sen väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä ja enintään 31 päivään joulukuuta 2016 saakka,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
a)
’tullikohtelulla’ 2 artiklassa säädettyjä Ecuadorista peräisin oleviin tavaroihin sovellettavia tulleja ja kohtelua;
b)
’yhteisen tullitariffin mukaisilla tulleilla’ neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (7) liitteessä I olevassa II osassa tarkemmin määrättyjä tulleja, lukuun ottamatta tariffikiintiöissä kannettavia tulleja;
c)
’Ecuadorista peräisin olevilla tavaroilla’ tuotteita, jotka täyttävät neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (8) II osaston 2 luvun alkuperävaatimukset, ja joko komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (9) IV osaston 1 luvun tai 2 luvun 1 jakson alkuperävaatimukset, sen mukaan, mitä tullikohtelua tämän asetuksen 2 artiklan nojalla haetaan.
2 artikla
Tullikohtelu
1. Ecuadorista peräisin oleviin tavaroihin 12 päivänä joulukuuta 2014 sovellettavia tulleja ei saa korottaa eikä näihin tavaroihin saa soveltaa kyseisen päivän jälkeen käyttöön otettuja uusia tulleja.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä tullikohtelua sovelletaan rajoittamatta asetusten (EY) N:o 260/2009, (EY) N:o 597/2009 tai (EY) N:o 1225/2009 mukaisten toimenpiteiden soveltamista.
3 artikla
Tullikohtelun hyödyntämisen edellytykset
Edellä 2 artiklassa säädetyn tullikohtelun hyödyntäminen edellyttää, että
a)
Ecuador noudattaa 1 artiklan c alakohdassa tarkoitettuja alkuperäsääntöjä ja niihin liittyviä menettelyjä, 12 päivänä joulukuuta 2014 sovellettavat tosiasiallista hallinnollista yhteistyötä koskevat säännökset soveltuvin osin mukaan lukien;
b)
Ecuador pidättäytyy ottamasta käyttöön uusia tulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja ja uusia määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä unionista tulevalle tuonnille tai korottamasta voimassa olevia tulleja tai maksuja taikka ottamasta käyttöön mitään muita rajoituksia 12 päivästä joulukuuta 2014;
c)
Ecuador pitää voimassa liitteessä lueteltujen yleissopimusten ja pöytäkirjojen ratifioinnin ja varmistaa niiden tosiasiallisen täytäntöönpanon sekä hyväksyy varauksetta täytäntöönpanotoimiensa raportointivelvollisuudet, säännöllisen seurannan ja uudelleentarkastelun ratifioimiensa yleissopimusten ja pöytäkirjojen määräysten mukaisesti;
d)
Ecuador tekee yhteistyötä komission kanssa ja antaa kaikki tarvittavat tiedot sen arvioimiseksi, noudattaako Ecuador c alakohdan vaatimuksia;
e)
Ecuador jatkaa ponnisteluja liittymispöytäkirjan allekirjoittamiseksi ja ratifioimiseksi.
4 artikla
Tilapäinen keskeyttäminen
Jos komissio katsoo, että on tarpeeksi näyttöä siitä, että 3 artiklassa säädettyjä edellytyksiä ei noudateta, se voi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä keskeyttääkseen tilapäisesti tullikohtelun kaikkien tai tiettyjen Ecuadorista peräisin olevien tavaroiden osalta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
5 artikla
Suojalauseke
Jos Ecuadorista peräisin olevien tavaroiden tuonnin määrä ja/tai hintataso aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia vaikeuksia samanlaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajille unionissa, komissio voi ottaa näiden tavaroiden osalta uudelleen käyttöön yhteisen tullitariffin tullit noudattaen soveltuvin osin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 19/2013 (10) säädettyjä menettelysääntöjä.
6 artikla
Komiteamenettely
1. Tämän asetuksen 4 artiklan soveltamiseksi komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
7 artikla
Voimaantulo, soveltaminen ja voimassaolon päättyminen
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2015.
Tämän asetuksen voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua liittymispöytäkirjan voimaantulosta tai sen väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä taikka 31 päivänä joulukuuta 2016 sen mukaan, mikä näistä päivistä on aikaisin. Jos tämän asetuksen soveltaminen päättyy ennen 31 päivää joulukuuta 2016, komissio julkaisee siitä ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2014.

Labels: 3
18