Document ID: 32007R1550

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1550/2007,
20. detsember 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 796/2004, millega kehtestatakse nõukogu määruses (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) ette nähtud nõuetele vastavuse, toetuse ümbersuunamise ning ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi rakendamise üksikasjalikud reeglid
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001, (1) eriti selle artikli 145 punkte c, da, l, m, n ja p,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõuetele vastavuse rakendamist käsitlevas aruandes nõukogule (2) on komisjon kindlaks teinud mitu võimalikku parandust, kuidas kõnealust rakendamist käsitlevaid eeskirju tõhustada ja lihtsustada. Nende paranduste jõustamiseks on komisjoni määrust (EÜ) nr 796/2004 (3) mitmes suhtes vaja muuta.
(2)
Määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikliga 143bb nähakse ette puu- ja köögivilja eritoetus liikmesriikides, kes kohaldavad kõnealuse määruse artiklis 143b sätestatud ühtset pindalatoetuste kava. Kõnealune toetus ei ole oma olemuselt põllumajandusmaaga seotud, seepärast ei kohaldata selle toetuskava suhtes sätteid, mis käsitlevad määruse (EÜ) nr 796/2004 kohast ühtset taotlust. Seetõttu tuleks vastavalt muuta pindalatoetuskava mõistet ning ette näha nõuetekohane taotluste esitamise kord.
(3)
Määruse (EÜ) nr 1782/2003 peatüki 10e sätted, mis käsitlevad suhkrutoetust, on aegunud ja tuleks välja jätta.
(4)
Bulgaariale ja Rumeeniale tuleks määrata kindel kuupäev püsikarjamaa all oleva maa võrdlusarvu kehtestamiseks liikmesriigi tasandil. Samuti tuleks sätestada kõige hilisem kuupäev, mille kohta tuleb kõnealust võrdlusarvu käsitlev teave komisjonile edastada.
(5)
Pärast seda, kui määruse (EÜ) nr 1782/2003 peatükiga 10 g kehtestati puu- ja köögivilja üleminekutoetus ja sama määruse peatükiga 10h marjade üleminekutoetus, on määrust (EÜ) nr 796/2004 vaja muuta seoses taotluse esitamise korraga.
(6)
Pärast ühtse pindalatoetuse kehtestamist ja pindalatoetuse lahutamist tootmisest ei pea nimetatud toetustega seotud kohapealne kontroll alati toimuma ette teatamata. Samuti tuleks selgitada, millal nõuetele vastavusega seotud kohapealsed kontrollimised peavad toimuma ette teatamata, pidades eelkõige silmas rikkumise või eeskirjade eiramise varjamise vältimist.
(7)
Kogemused on näidanud, et on vaja rohkem paindlikkust, kui nõuetele vastavuse kontrollimisel on jõutud minimaalse kontrollimäärani. Liikmesriigil peaks olema võimalus kasutada minimaalset kontrollimäära mitte ainult pädeva kontrolliasutuse tasandil, vaid ka makseasutuse tasandil, samuti õigusakti või standardi ja õigusaktide või standardite kogumi tasandil. Kui suure hulga rikkumisjuhtumite avastamise tõttu osutub vajalikuks valimi laiendamine üle minimaalse kontrollimäära, peaks kõnealune laiendamine olema suunatud asjaomastele õigusaktidele või standarditele ja mitte kogu valdkonnale, mille suhtes kehtib nõuetele vastavuse kohustus. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 796/2004 asjaomaseid sätteid vastavalt muuta.
(8)
Peale selle on kogemused näidanud, et kohapealseks kontrolliks kontrollvalimi moodustamist saab parandada, võimaldades sellise valimi moodustada mitte ainult pädeva kontrolliasutuse tasandil, vaid ka makseasutuse või õigusakti või standardi tasandil.
(9)
Nõuetele vastavuse kontrollimist käsitlevates eriõigusaktides sätestatud erinevad kontrollimäärad raskendavad liikmesriikidel kõnealuse kontrollimise korraldamist. Seepärast tuleks kehtestada nõuetele vastavuse kohapealse kontrolli ühtne minimaalne kontrollimäär. Sellest olenemata tuleks teada anda kõikidest valdkondlike õigusaktidega ette nähtud kohapealsete kontrollimiste käigus tuvastatud nõuetele vastavuse rikkumistest ning neid jälgida nõuetele vastavuse süsteemi alusel.
(10)
Nõuetele vastavuse kohapealseks kontrolliks valimi moodustamist saab parandada, kui lubada riskianalüüsi tegemisel arvesse võtta määruse (EÜ) 1782/2003 artiklites 13 ja 14 sätestatud põllumajandustootjate osalemist põllumajandusnõuande süsteemis. Kõnealust osalemist arvesse võttes oleks siiski vaja tõendada, et neis kavades osalevad põllumajandustootjad kujutavad endast väiksemat ohtu kui need, kes neis kavades ei osale.
(11)
Nõuetele vastavuse kohapealseks kontrolliks moodustatava valimi esinduslikkuse tagamiseks tuleks teatav osa valimist valida juhumeetodil. Kui suurendatakse nõuetele vastavuse kohapealsete kontrollimiste arvu, peaks olema võimalik suurendada ka kõnealusteks kontrollimisteks juhuslikult valitud põllumajandustootjate osakaalu.
(12)
Olemasoleva teabe alusel peaks olema võimalik valida juba osa kontrollvalimist, et nõuetele vastavuse kohapealset kontrolli saaks teostada võimalikult aasta alguses ning enne seda, kui kogu teave on taotlusvormidel kättesaadav.
(13)
Nõuetele vastavuse kohapealseks kontrollimiseks on üldiselt vaja käia samas farmis mitu korda. Selleks, et vähendada nii põllumajandustootjatele kui ka ametiasutustele kontrolli tõttu langevat töökoormust, võib kontrollimine piirduda ühe kontrollkäiguga. Tuleks täpsustada kõnealuse kontrollkäigu ajastamine. Siiski peaksid liikmesriigid tagama, et ülejäänud nõuete ja standardite esindav ja tõhus kontroll viiakse läbi samal kalendriaastal.
(14)
Abikõlblikkuse kriteeriumide kohapealse kontrollimisega seoses on tõhusaks osutunud võimalus piirata tegelik kontroll selle pindala valimiga, mida tuleb kontrollida. Seepärast on asjakohane võimaluse korral laiendada nimetatud võimalust nõuetele vastavuse kohapealseks kontrolliks. Kui kõnealuse valimi kontrollimise käigus ilmnevad rikkumised, siis tuleks suurendada tegelikult kontrollitavat valimit. Seda põhimõtet tuleks kohaldada ka juhul, kui asjaomase õigusakti või standardi suhtes on selline kontroll ette nähtud.
(15)
Kohapealse kontrolli lihtsustamiseks ning olemasoleva kontrollisuutlikkuse tulemuslikumaks kasutamiseks tuleks sätestada, et kui kontrolli tõhusus on vähemalt samaväärne kohapealsete kontrollimistega saavutatuga, võib kontrolli põllumajandusettevõtte tasandil asendada halduskontrolliga või kontrolliga ettevõtjate tasandil.
(16)
Liikmesriikidel tuleks võimaldada kohapealse kontrolli teostamisel ka teatavatele nõuetele ja standarditele kehtestatud objektiivsete näitajate kasutamist. Kõnealused näitajad peaksid siiski olema otseselt seotud nende nõuete või standarditega, mida nad esindavad, ja hõlmama kõik kontrollitavad elemendid.
(17)
Määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 66 on sätestatud, et tahtliku rikkumise korral kohaldatakse võimalikku vähendamist samal kalendriaastal, kui esitati taotlus. Loogiliselt võttes tuleb ka kohapealsed kontrollimised läbi viia samal aastal, kui esitatakse avaldus. Määruses (EÜ) nr 796/2004 tuleks seda täpsustada.
(18)
Põllumajandustootjaid tuleks teavitada kõigist võimalikest kohapealse kontrolli järgselt kindlaks tehtud rikkumistest. On asjakohane sätestada teatav tähtaeg, mille jooksul põllumajandustootjatele tuleks see teave edastada. Kõnealuse tähtaja ületamine ei anna siiski asjaomastele põllumajandustootjatele õigust vältida tagajärgi, mis kindlaks tehtud rikkumine vastasel korral kaasa tooks.
(19)
Praegu kehtivates vähendamist käsitlevates sätetes, mida kohaldatakse korduva rikkumise puhul, ei võeta arvesse mingit muutust paremuse või halvenemise poole. Erinevalt praegusest, kui kinnitatav protsent rikkumise esimese korduse puhul korrutatakse kolmega, tuleks selliseid muutusi arvesse võtta olukorra parandamise toetamiseks ja halvemaks muutumise vältimiseks.
(20)
Uute toetuskavade lisamine ühtsesse otsemaksete kavasse eeldab määruse (EÜ) nr 796/2004 artiklis 71a eelarve ülemmäärasid käsitlevate viidete ajakohastamist.
(21)
Teatavatel juhtudel on alusetult eraldatud toetusõiguste puhul tegu väga väikeste rahasummadega ja nende tagasinõudmine on seotud märkimisväärse halduskoormusega. Lihtsustamise eesmärgil ning halduskoormuse ja tagasimakstava summa vahelise tasakaalu hoidmise huvides tuleks kehtestada minimaalne summa, mille puhul tagasinõudmine on õigustatud.
(22)
Käesoleva määrusega ette nähtud muudatused käsitlevad toetusetaotlusi, mis on seotud 1. jaanuarist 2008 algavate aastate või lisatasuperioodidega. Seepärast tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. jaanuarist 2008.
(23)
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 796/2004 vastavalt muuta.
(24)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas otsetoetuste korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 796/2004 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
a)
punkt 12 asendatakse järgmisega:
„12.
„pindalatoetuskavad” - ühtne otsemaksete kava, määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 68a teises lõigus osutatud humalatoetus tunnustatud tootjarühmadele ja kõik toetuskavad, mis on kehtestatud nimetatud määruse IV ja IVa jaotise alusel, välja arvatud IV jaotise peatükkide 7, 10f, 11 ja 12 alusel kehtestatud toetuskavad ning nimetatud määruse artikli 143b lõikega a kehtestatud suhkru eritoetus ning kõnealuse määruse artikliga 143bb kehtestatud puu- ja köögivilja eritoetus;”;
b)
punkt 32 asendatakse järgmisega:
„32.
„õigusakt” - määruse (EÜ) nr 1782/2003 III lisas loetletud direktiiv või määrus; nimetatud määruse III lisa punktides 7 ja 8 loetletud direktiiv ja määrused moodustavad siiski ühe õigusakti;”.
2)
Artiklisse 3 lisatakse järgmine lõige:
„7. Bulgaaria ja Rumeenia puhul kehtestatakse võrdlusarv järgmiselt:
a)
püsikarjamaa all olev maa on püsikarjamaa all olev maa, mille põllumajandustootjad on deklareerinud 2007. aastal kooskõlas käesoleva määruse artikli 14 lõikega 1;
b)
kogu põllumajanduslik maa on kogu põllumajanduslik maa, mille põllumajandustootjad on deklareerinud 2007. aastal.”
3)
Artiklis 13 lisatakse lõike 14 ette järgmine lõige:
„13) Määruse (EÜ) nr 1782/2003 peatükis 10g sätestatud puu- ja köögivilja üleminekutoetuse puhul ja sama määruse peatükis 10h sätestatud marjade üleminekutoetuse puhul peab ühtne taotlus sisaldama töötlemist käsitleva lepingu või tarnekohustuse koopiat vastavalt määruse (EÜ) nr 1973/2004 artiklile 171db.
Liikmesriik võib sätestada, et esimeses lõigus osutatud teavet võib esitada eraldi hilisemaks kuupäevaks, kuid mitte hiljem kui kohaldamisaasta 1. detsembril.”
4)
II osa II jaotise IIIa peatüki pealkiri asendatakse järgmisega:
„SUHKRUPEEDI JA SUHKRUROOTOOTJATE TOETUS, SUHKRU ERITOETUS NING PUU- JA KÖÖGIVILJA ERITOETUS”
5)
Artiklit 17a muudetakse järgmiselt:
a)
pealkiri asendatakse järgmisega:
„Suhkrupeedi ja suhkrurootootjate toetuse, suhkru eritoetuse ning puu- ja köögivilja eritoetuse taotlustega seotud nõuded”
b)
lõike 1 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
„Määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise peatükis 10f sätestatud suhkrupeedi ja suhkruroo tootjate toetust taotlevad põllumajandustootjad, kõnealuse määruse artiklis 143ba sätestatud suhkru eritoetust taotlevad põllumajandustootjad ning kõnealuse määruse artiklis 143bb sätestatud puu- ja köögivilja eritoetust taotlevad põllumajandustootjad esitavad toetusetaotluse, mis sisaldab kogu abikõlblikkuse kindlaksmääramiseks vajalikku teavet ja eelkõige järgmist:”;
c)
lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Suhkrupeedi ja suhkrurootootjate toetuse, suhkru eritoetuse või puu- ja köögivilja eritoetuse taotlus esitatakse liikmesriikide määratud kuupäeval, kuid mitte hiljem kui 15. mail ning Eesti, Läti ja Leedu puhul hiljemalt 15. juunil.”
6)
II osa III jaotise I peatükki lisatakse artikkel 23a:
„Artikkel 23a
1. Kui see ei kahjusta kontrolli eesmärki, võib kohapealsest kontrollist eelnevalt teatada. Etteteatamine on rangelt piiratud minimaalse vajaliku ajavahemikuga ega ületa 14 päeva.
Loomapidamise toetusetaotluste kohapealse kontrolli puhul ei tohi esimeses lõigus osutatud teatamine siiski ületada 48 tundi, välja arvatud nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel. Kui nõuetele vastavuse seisukohast olulistes õigusaktide ja standardite suhtes kohaldatud õigusaktides on nõutud etteteatamata kohapealset kontrolli, siis kehtivad kõnealused eeskirjad lisaks ka nõuetele vastavuse kohapealse kontrollimise kohta.
2. Vajaduse korral teostatakse käesolevas määruses sätestatud ja mis tahes muud ühenduse eeskirjades sätestatud kontrollimised samal ajal.”
7)
Artikkel 25 jäetakse välja.
8)
Artiklid 44 ja 45 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 44
Minimaalne kontrollimäär
1. Pädev kontrolliasutus, võttes arvesse standardeid ja nõudeid, mille eest ta vastutab, kontrollib vähemalt 1 % kõigist põllumajandustootjatest, kes esitasid määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 2 lõike d tähenduses abitaotluse otsetoetuskavade alusel, mille eest kõnealune pädev asutus vastutab.
Esimeses lõigus osutatud minimaalne kontrollimäär on võimalik saavutada iga pädeva kontrolliasutuse tasandil või õigusakti või standardi tasandil või õigusaktide või standardite kogumi tasandil. Juhul kui kontrollimisi ei vii läbi artiklis 42 sätestatud makseasutused, on võimalik saavutada kõnealune minimaalne kontrollimäär iga makseasutuse tasandil.
Kui õigusaktide ja standardite suhtes kohaldatavates õigusaktides on juba miinimummäärad kinnitatud, kohaldatakse neid määrasid selles ulatuses esimeses lõigus nimetatud minimaalse määra asemel. Teise võimalusena võivad liikmesriigid otsustada, et kõikidest nõuetele vastavuse rikkumistest, mis on avastatud õigusaktide ja standardite suhtes kohaldatavate õigusaktidega ette nähtud kohapealse kontrolli käigus, tuleb teada anda pädevale kontrolliasutusele, kes vastutab asjaomase õigusakti või standardi eest ja teostab järelkontrolli. Kohaldatakse käesoleva jaotise sätteid.
2. Kui kohapealse kontrolli käigus peaks avastatama oluline rikkumisaste, suurendatakse järgmisel kontrolliperioodil asjaomase õigusakti või standardi suhtes läbiviidavate kohapealsete kontrollimiste arvu.
Artikkel 45
Kontrollvalimi moodustamine
1. Ilma et see piiraks järelkontrolli rikkumisi, millest pädev asutus on mõnel muul viisil teada saanud, võetakse kooskõlas artikliga 44 kontrollitavate põllumajandusettevõtete valimi valiku aluseks (vajaduse korral) kohaldatavatele õigusaktidele vastav riskianalüüs või nõuete või standardite puhul asjakohane riskianalüüs. Kõnealuse riskianalüüsi aluseks võib olla individuaalse põllumajandustootja tasand või põllumajandustootjate kategooriate või geograafiliste tsoonide tasand või käesoleva artikli lõike 3 teise lõigu punkti b puhul ettevõtjate tasand.
Riskianalüüsis võib võtta arvesse üht või mõlemat järgmisest:
a)
määruse (EÜ) 1782/2003 artiklites 13 ja 14 sätestatud põllumajandustootjate osalemine põllumajandusenõuande süsteemis;
b)
põllumajandustootjate osalemine sertifitseerimissüsteemis, kui asjaomane toetuskava on asjaomaste nõuete ja standardite suhtes oluline.
1a. Esinduslikkuse saavutamiseks valitakse juhumeetodil 20-25 % kohapealse kontrolliga hõlmatavast põllumajandustootjate miinimumarvust kooskõlas artikli 44 lõike 1 esimese lõiguga.
Kui kohapeal kontrollitavate põllumajandustootjate arv ületab artikli 44 lõike 1 esimese lõiguga ette nähtud kohapeal kontrollitavate põllumajandustootjate miinimumarvu, ei tohi juhuslikult valitud põllumajandustootjate osakaal lisavalimis ületada 25 %.
1b. Enne kõnealuse toetuse taotlemise tähtaega võidakse olemasoleva teabe alusel vajaduse korral valida osa kontrollvalimist. Esialgset valimit täiendatakse, kui kõik asjaomased taotlused on kättesaadavad.
2. Kooskõlas artikliga 44 kontrollitavate põllumajandustootjate valimid valitakse nende põllumajandustootjate valimite hulgast, kes juba valiti vastavalt artiklitele 26 ja 27 ning kellele asjakohased nõuded või standardid on kohaldatavad.
3. Erandina lõikest 2 võib kooskõlas artikliga 44 kontrollitavate põllumajandustootjate valimeid valida ka nende põllumajandustootjate hulgast, kes esitavad määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 2 lõike d tähenduses abitaotlusi otsetoetuskavade alusel ning peavad järgima asjakohaseid nõudeid või standardeid.
Sellisel juhul:
a)
kui põllumajandusettevõtte tasandil kohaldatud riskianalüüsi põhjal järeldatakse, et otsetoetuste mittesaajad esindavad kõrgemat riski kui toetust taotlenud põllumajandustootjad, võib asendada toetust taotlenud põllumajandustootjad toetuse mittesaajatega; sel juhul peab kontrollitud põllumajandustootjate koguarv sellest olenemata ulatuma artikli 44 lõikes 1 sätestatud kontrollimäärani; selliste asendamiste põhjused selgitatakse ja need dokumenteeritakse;
b)
kui see on tõhusam, võib riskianalüüsi läbi viia põllumajandustootja tasandi asemel ettevõtjate tasandil, eelkõige tapamajades, müüjate või tarnijate juures; sellisel juhul võib niimoodi kontrollitud põllumajandustootjad arvestada artikli 44 lõikes 1 sätestatud kontrollimäära hulka.
4. Kui selline kombinatsioon suurendab kontrollisüsteemi tõhusust, võib otsustada jätkata lõigetes 2 ja 3 sätestatud menetluste kombinatsiooni kasutades.”
9)
Artiklit 47 muudetakse järgmiselt:
a)
lõikele 1 lisatakse järgmised lõigud:
„Olenemata esimesest lõigust, kui minimaalne kontrollimäär saavutatakse iga õigusakti või standardi tasandil või õigusaktide või standardite kogumi tasandil vastavalt artikli 44 lõikele 1, kontrollitakse valitud põllumajandustootjate vastavust asjaomase õigusakti või standardi või õigusaktide või standardite kogumi tasandil.
Üldiselt kontrollitakse iga kohapealse kontrolli jaoks valitud põllumajandustootjat ajal, kui saab kontrollida enamikku nõuetest ja standarditest, mis tema puhul kontrollimiseks valiti. Liikmesriigid tagavad siiski, et kõiki nõudeid ja standardeid aasta jooksul nõuetekohasel tasemel kontrollitakse.”;
b)
pärast lõiget 1 lisatakse järgmine lõige:
„1a. Kohapealne kontroll hõlmab vajaduse korral ettevõtte kogu põllumajandusmaa. Sellest olenemata võib tegelik kontroll põllul kohapealse kontrolli osana piirduda valimiga, mille moodustab vähemalt pool asjaomase nõude või standardiga hõlmatud põllumajanduslikest maatükkidest, kui selline valim tagab usaldusväärse ja esindusliku kontrollitaseme seoses nõuete ja standarditega. Kui kõnealuse valimi kontrollimise käigus ilmnevad rikkumised, siis suurendatakse tegelikult kontrollitud põllumajanduslike maatükkide valimit.
Kui asjaomaste õigusaktide või standardite suhtes kohaldatavates õigusaktides on nii sätestatud, võib tegelik kontroll nõuetele ja standarditele vastavuse kohapealse kontrolli osana piirduda ka kontrollitavate objektide esindava valimiga. Liikmesriigid tagavad siiski, et viiakse läbi kõigi nõuete ja standardite kontroll, mille vastavust nõuetele saab asjaomase kontrollkäigu ajal kontrollida.”;
c)
lisatakse järgmised lõiked:
„3. Kui liikmesriik tagab, et kontrolli tõhusus on vähemalt samaväärne sellega, mis kohapealsete kontrollimiste puhul, võib kontrolli põllumajandusettevõtte tasandil asendada halduskontrolliga või artikli 45 lõike 3 teise lõigu punktis b osutatud halduskontrolliga.
4. Kohapealse kontrolli teostamisel võivad liikmesriigid kasutada teatavatele nõuetele ja standarditele eriomaseid objektiivseid näitajaid, kui nad tagavad, et asjaomaste nõuete ja standardite kontroll on vähemalt sama tõhus kui kohapealne kontroll ilma neid näitajaid kasutamata.
Kõnealustel näitajatel on otsene side nõuete ja standarditega, mida nad esindavad ja need hõlmavad kõik kontrollitavad elemendid, kui kontrollitakse üht või teist nõuet või standardit.
5. Artikli 44 lõikes 1 sätestatud valimi kohapealsed kontrollimised tehakse sama kalendriaasta jooksul, mil esitati abitaotlused.”
10)
Artikli 48 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Põllumajandustootjat teavitatakse leitud rikkumistest kolme kuu jooksul pärast kohapealse kontrolli läbiviimise kuupäeva.”
11)
Artikli 66 lõike 4 esimene lõik asendatakse järgmisega:
„4. Ilma et see piiraks tingimuste tahtliku rikkumise juhtumite käsitlemist kooskõlas artikliga 67, kui on kindlaks tehtud tingimuste korduv rikkumine, korrutatakse kooskõlas lõikega 1 kinnitatav protsent korduva rikkumise esimese korduse puhul kolmega. Selleks määrab makseasutus, juhul kui see protsent kinnitati kooskõlas lõikega 2, protsendi, mida oleks kohaldatud asjaomase nõude või standardi korduvale rikkumisele.”
12)
Artikli 71a lõike 2 punkti d esimene lõik asendatakse järgmisega:
„määruse (EÜ) nr 1782/2003 I lisas loetletud toetuskavade puhul, mille eelarve ülemmäär on kehtestatud kooskõlas kõnealuse määruse artikli 64 lõikega 2, artikli 70 lõikega 2, artikli 71 lõikega 2, artikli 110p lõikega 1, artikli 143b lõikega 7, artikli 143ba lõikega 2 ja artikliga 143bc liidavad liikmesriigid kokku punktide a, b ja c kohaldamisest tulenevad summad.”
13)
Artiklis 73a lisatakse pärast lõiget 2a järgmine lõik:
„2b. Liikmesriigid võivad otsustada mitte tagasi nõuda alusetult eraldatud toetusi, kui asjaomasele põllumajandustootjale alusetult makstud summa ei ületa 50 eurot. Lisaks võivad liikmesriigid otsustada ümberarvutusi mitte teha, kui lõikes 2a osutatud kogusumma ei ületa 50 eurot.”
14)
Artikli 76 lõikele 2 lisatakse järgmine lõik:
„Bulgaaria ja Rumeenia saadavad komisjonile artikli 3 lõikes 7 osutatud teabe püsikarjamaade all oleva maa osakaalu kohta võrdlusaastal 2007 hiljemalt 31. märtsiks 2008.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse nende abitaotluste suhtes, mis on seotud 1. jaanuarist 2008. aastal algavate aastate või lisatasuperioodidega.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. detsember 2007

Labels: 15
19
5
6