Document ID: 32004D0550

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2004 m. liepos 13 d.
iš dalies keičiantis Sprendimo 2003/828/EB nuostatas dėl gyvūnų, vakcinuotų nuo mėlynojo liežuvio ligos, judėjimo iš apsaugos zonų
(Pranešta dokumentu Nr. K(2004) 1925)
(Tekstas svarbus EEE)
(2004/550/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (1), ypač į jos 9 straipsnio 1 dalies c punktą,
kadangi:
(1)
2003 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimas 2003/828/EB dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga (2), buvo priimtas atsižvelgiant į mėlynojo liežuvio ligos, išplitusios Bendrijos regionuose, padėtį. Tame sprendime nurodomos apsaugos ir priežiūros zonų („ribojimų taikymo zonų“) ribos, atitinkančios konkrečią epidemiologinę padėtį, ir nustatomi reikalavimai, kada galima taikyti uždraudimo išvežti, numatyto Direktyvoje 2000/75/EB (toliau - uždraudimas išvežti), išimtis gyvūnų judėjimui į tas zonas ir iš jų.
(2)
2003 m. spalio 26-29 d. Tarptautinis epizootijų biuras (TEB - Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacija) organizavo simpoziumą dėl mėlynojo liežuvio ligos. Vienoje iš to simpoziumo išvadų teigiama, kad gyvūnai gali judėti iš užkrėstos zonos į mėlynojo liežuvio ligos neapimtą zoną nekeldami pavojaus, kad virusas paplis, jei jie buvo vakcinuoti ne vėliau kaip prieš mėnesį iki jų judėjimo dienos ir naudota vakcina apima visus serotipus pasitaikančius kilmės srityje.
(3)
Atsižvelgiant į šią išvadą, Komisijos sprendime 2003/828/EB numatyti vakcinuotų gyvūnų judėjimo reikalavimai buvo iš dalies pakeisti Sprendimu 2004/34/EB, remiantis 2003 m. paskutinį ketvirtį buvusia padėtimi, tam, kad toks judėjimas būtų leistas, nereikalaujant viruso plitimo kilmės srityje arba užkrato pernešėjo aktyvumo paskirties srityje pabaigos. Tačiau atsargumo sumetimais Sprendime 2003/828/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/34/EB, toji galimybė numatyta tik judėjimui šalies viduje iš sričių, kur vakcinacija yra užbaigta pagal atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos priimtą programą.
(4)
Po vakcinacijos kampanijos, vykdytos 2003-2004 m. žiemą, ir apskritai viruso plitimui sumažėjus visose atitinkamose ribojimų taikymo zonose, dabar galima svarstyti bendruosius vakcinuotų gyvūnų nacionalinio judėjimo iš bet kurių ribojimų taikymo zonų reikalavimus, neatsižvelgiant į likutinį viruso plitimą kilmės srityje. Tačiau atsargumo sumetimais gyvūnai turėtų būti kilę iš bandų, vakcinuotų pagal atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos priimtą programą, o taikant užkrato pernešėjo priežiūros programą atitinkamoje epidemiologinėje paskirties srityje, joje neturėtų būti nustatytas suaugusių Culicoides imicola vabzdžių aktyvumas.
(5)
Sprendimo 2003/828/EB 3 straipsnio 1 dalies nuostatos, taikomos tam tikroms ribojimų taikymo zonoms Prancūzijoje ir Italijoje, numato uždraudimo išvežti, nustatyto gyvūnų, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimui šalies viduje, išimtis. Būtina ištaisyti kanceliarinę klaidą, nes Ispanija nebuvo nurodyta minėto sprendimo 3 straipsnio pirmoje dalyje.
(6)
Todėl Sprendimas 2003/828/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
(7)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2003/828/EB iš dalies keičiamas taip:
1)
3 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos šiuo tekstu:
„1. Iš I priede nustatytų ribojimų taikymo zonų išvežti šalies viduje gyvūnus, jų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, netaikant uždraudimo išvežti, leidžiama tik tuo atveju, jei gyvūnai, jų sperma, kiaušialąstės ir embrionai atitinka II priede nustatytus reikalavimus, Ispanijos, Prancūzijos ir Italijos atveju - šio straipsnio 2 dalies reikalavimus, o Graikijos atveju - šio straipsnio 3 dalies reikalavimus.
2. Ispanijoje, Prancūzijoje ir Italijoje kompetentinga institucija gali taikyti uždraudimo išvežti išimtį išvežimui šalies viduje, kaip numatyta šio straipsnio 1 dalyje, jei:
a)
gyvūnai yra kilę iš bandos, vakcinuotos pagal kompetentingos institucijos priimtą programą;
b)
gyvūnai buvo vakcinuoti nuo serotipo (-ų), pasitaikančio (-ių) arba galinčio (-ių) pasitaikyti atitinkamoje epidemiologinėje kilmės srityje, daugiau kaip prieš 30 dienų ir mažiau kaip prieš metus iki išvežimo dienos;
c)
užkrato pernešėjo priežiūros programa atitinkamoje epidemiologinėje paskirties srityje nepatvirtino suaugusių Culicoides imicola vabzdžių aktyvumo.“
2)
I priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. rugpjūčio 5 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 13 d.

Labels: 0
8
6