Document ID: 31995D0220

EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE af 5. april 1995 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers almindelige budget for regnskabsåret 1992 vedrørende sektion I - Parlamentet, II - Rådet, III - Kommissionen, IV - Domstolen og V - Revisionsretten (95/220/EF, Euratom, EKSF)
EUROPA-PARLAMENTET,
- der henviser til EKSF-traktaten, særlig artikel 78 g,
- der henviser til EF-traktaten, særlig artikel 206,
- der henviser til Euratom-traktaten, særlig artikel 180 b,
- der henviser til budgettet for regnskabsåret 1992,
- der henviser til De Europæiske Fællesskabers forvaltningsregnskab og balance for regnskabsåret 1992 (SEK(93)0385-0388),
- der henviser til Revisionsrettens årsberetning for regnskabsåret 1992 med institutionernes svar (1),
- der henviser til Rådets henstilling af 21. marts 1994 (C3-0147/94), idet det dog bemærker dens ufuldstændige karakter,
- der henviser til beslutning af 21. april 1994 (2) om årsagerne til, at der på nuværende tidspunkt ikke kan meddeles decharge til Kommissionen for gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers almindelige budget for regnskabsåret 1992,
- der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget samt udtalelser fra Udvalget om Forskning, Teknologisk Udvikling og Energi, Udvalget om Eksterne Økonomiske Forbindelser, Udvalget om Sociale Anliggender og Beskæftigelse, Udvalget om Regionalpolitik, Udvalget om Kultur, Ungdom, Uddannelse og Medier, Udvalget om Udvikling og Samarbejde, Udvalget om Kvinders Rettigheder og Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerbeskyttelse (A4-0056/95),
1. konstaterer, at de bevilgede indtægter og udgifter i regnskabsåret 1992 beløb sig til:
TABELPOSITION
2. meddeler Kommissionen decharge for gennemførelsen af følgende beløb
TABELPOSITION
3. accepterer, at der stadig må foretages afsluttende kontrol af EUGFL-udgifter indberettet af medlemsstaterne, og at tallene muligvis må berigtiges;
4. forbeholder sig derfor med henblik på den beslutning om afslutning af regnskaberne for regnskabsåret 1992, som skal fremsendes til Europa-Parlamentet med henblik på en afgørelse, som supplerer denne dechargeafgørelse, at gennemgå ovenstående beløb endnu en gang, for så vidt som de vedrører udgifterne under EUGFL, Garantisektionen;
5. bemærker, at Kommissionen nu har imødekommet anmodningen i ovennævnte beslutning af 21. april 1994 om tilbagesøgning af midler under mælkekvoteordningen, udnævnelse af personale til UCLAF og oplysninger om den interne tobakssvindel i et sådant omfang, at der kan meddeles decharge;
6. fremsætter sine bemærkninger i den beslutning, der ledsager denne afgørelse;
7. pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen med bemærkningerne til Kommissionen, Rådet, Domstolen, Revisionsretten og Den Europæiske Investeringsbank samt at sørge for, at de offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende (L-udgaven).
Generalsekretær
Enrico VINCI
Formand
Klaus HÄNSCH
(1) EFT nr. C 309 af 16. 11. 1993.
(2) EFT nr. C 128 af 9. 5. 1994, s. 322.
BESLUTNING med bemærkningerne til afgørelsen om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers almindelige budget for regnskabsåret 1992
EUROPA-PARLAMENTET,
- der henviser til EF-traktatens artikel 206,
- der henviser til artikel 89 i finansforordningen af 13. marts 1990 (1), i henhold til hvilken hver af Fællesskabets institutioner træffer enhver hensigtsmæssig foranstaltning til at tage bemærkningerne i dechargeafgørelserne til følge,
- der henviser til, at institutionerne i henhold til samme artikel efter anmodning fra Europa-Parlamentet ligeledes aflægger beretning om de foranstaltninger, der er truffet som følge af bemærkningerne, bl.a. om de instrukser, de har givet de tjenestegrene, som medvirker ved budgettets gennemførelse,
- der henviser til Rådets henstilling af 21. marts 1994 (C3-0147/94), idet det dog bemærker dens ufuldstændige karakter, da Rådet tager forbehold for sin stilling på det punkt, der er den største hindring for meddelelse af decharge,
- der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A4-0056/95),
der henviser til, at Kommissionen i henhold til EF-traktatens artikel 205 alene bærer det retlige ansvar for budgettets gennemførelse,
Spørgsmål vedrørende udsættelse af decharge
1. glæder sig over, at Kommissionen i tråd med Parlamentets anmodning har besluttet at omgøre sin tidligere beslutning om at anvende nye mælkekvoter med tilbagevirkende kraft for Italien i 1989, og Italien, Spanien og Grækenland i 1990 og 1991, hvilket resulterer i en tilbagesøgning af omkring 1 600 mio. ECU som krævet af Parlamentet;
2. påpeger, at Rådet ikke har fremsat en klar henstilling vedrørende Kommissionens forvaltning af mælkekvoteordningen for så vidt angår dechargespørgsmålet;
3. konstaterer imidlertid, at den oprindelige beslutning om afslutning af regnskaberne for 1989 indeholdt en beslutning om med tilbagevirkende kraft at anvende nye mælkekvoter i Spanien, og at denne beslutning stadig er gældende; mener, at princippet i dette tilfælde er det samme som i de tilfælde, som Kommissionen har korrigeret, og at tabet for skatteyderne som følge af, at det ikke er sket her, beløber sig til omkring 170 mio. ECU;
4. bemærker og beklager, at Kommissionen uden retsgrundlag i Italien og Spanien har kørt en tilbagekøbsordning for mejeriprodukter; bemærker, at denne ordning reducerede produktionstallene for de berørte medlemslande og derfor omfanget af de finansielle korrektioner, de pålægges; bemærker, at det samlede tab for skatteyderne af denne ulovlighed beløber sig til omkring 170 mio. ECU;
5. bemærker, at selv om Kommissionen har overholdt de formelle betingelser i Parlamentets beslutning af 21. april 1994 om årsagerne til, at der på nuværende tidspunkt ikke kan meddeles decharge til Kommissionen for gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers almindelige budget for regnskabsåret 1992 (2) og vil få decharge, har den ikke konsekvent gennemført de grundlæggende principper heri med den virkning, at Fællesskabets skatteydere stadigvæk lider tab på omkring 340 mio. ECU; kræver derfor, at Kommissionen tilbagesøger dette beløb fra de pågældende medlemsstater;
6. pålægger Kommissionen ikke at gennemføre nogen tilbagekøbsordning for mejeriprodukter, før et retsgrundlag, som giver tilladelse til en sådan ordning, er blevet godkendt efter Fællesskabets normale lovgivningsprocedure;
7. afventer en afgørelse om det foreslåede retsgrundlag for anvendelse med tilbagevirkende kraft af mælkekvoterne for regnskabsårene 1992 og 1993 og forpligter sig til at behandle dette forslag grundigt, for så vidt angår lovligheden af en sådan lovgivning;
8. pålægger Kommissionen straks at offentliggøre sine seneste beslutninger om afslutning af regnskaberne for 1989 og 1990 i De Europæiske Fællesskabers Tidende;
9. mener, at Kommissionens beslutning om at undlade at tage hensyn til sin egen finansinspektørs modstand mod anvendelsen af mælkekvoter med tilbagevirkende kraft i den første ændring af beslutningen om afslutning af regnskaberne for 1989 og finansinspektørens beslutning om ikke at modsætte sig en lignende procedure i regnskabsafslutningen for 1990 viser, at det er vigtigt, at Fællesskabet indfører et system, hvor enkeltpersoner godt kan blive gjort ansvarlige for deres handlinger i forbindelse med anvendelsen af offentlige midler; anmoder institutionerne om at inddrage dette aspekt i revisionen af traktaterne i 1996;
10. understreger endnu en gang princippet om, at tilsidesættelse af EF-lovgivningen fra medlemsstaternes side ikke kan tolereres, og at Kommissionen, når det sker, har pligt til at pålægge passende sanktioner og foretage de nødvendige korrektioner; bemærker, at Kommissionen i første omgang ikke fuldt ud levede op til denne forpligtelse i sagen med mælkekvoteordningen og endnu ikke helt har gjort det;
11. minder Kommissionen om, at Parlamentet skal holdes fuldt ud informeret om udviklingen i undersøgelserne om svig inden for tobakssektoren i medlemsstaterne;
12. bemærker, at Kommissionens oplysninger til Budgetkontroludvalget om konklusionerne af den interne undersøgelse af mistanke om svig i Afdelingen for Tobak er en indrømmelse af, at sagen ikke blev behandlet så prompte og så beslutsomt, som den skulle have været;
13. opfordrer Kommissionen til at sikre, at alle sager, hvor der er mistanke om intern svig i Kommissionen, øjeblikkeligt henvises til UCLAF-enheden for bekæmpelse af svig, som skal have selvstændige beføjelser til i fuldt omfang at gennemføre undersøgelser af sådanne sager, og som skal kunne indkalde eksterne myndigheder i det omfang, det er nødvendigt, med behørigt hensyn til beskyttelse af enkeltpersoners rettigheder; opfordrer Kommissionen til at forelægge Parlamentet de relevante nye interne bestemmelser senest den 30. juni 1995;
14. bemærker med tilfredshed, at Kommissionen har bekræftet, at UCLAF i 1994 er blevet tildelt 50 nye stillinger;
Politiske spørgsmål
15. mener, at hovedårsagerne til mange af de problemer, der fremhæves i denne beslutning, skyldes fornemmelsen af modstridende interesser mellem Rådet og Kommissionen, hvilket afspejler den omstændighed, at medlemsstaternes interesser efter deres egen opfattelse ofte ikke falder sammen med en effektiv gennemførelse af fællesskabsbudgettet, virkeliggørelse af fællesskabspolitikken og beskyttelse af Fællesskabets økonomiske interesser;
16. bemærker, at Rådet mange gange har blokeret for lovgivningsmæssige forslag fra Kommissionen, som ville have forbedret beskyttelsen af skatteydernes interesser, som de kommer til udtryk gennem budgettet;
17. mener, at det virkelige ansvar for gennemførelsen af fællesskabsbudgettet og for en lang række mangler ved gennemførelsen deles af Kommissionen og medlemsstaterne; bemærker, at Rådet og medlemsstaterne søger at undgå følgerne af dette ansvar;
18. beklager, at målene i mange fællesskabspolitikker, især de mest omkostningskrævende, er dårligt definerede og/eller uklare; mener, at manglen på klarhed er den væsentligste årsag til borgernes betænkeligheder ved Fællesskabets udgifter; opfordrer derfor Kommissionen til at opstille kontrollable og konkrete politiske mål på kort og mellemlang sigt inden for alle politiske områder og herefter fastslå, om målene er nået ud fra klare kriterier;
EUGFL-udgifter
19. beklager især de tilfælde, hvor uregelmæssigheder har kostet fællesskabsbudgettet store beløb, at visse medlemsstater ikke blot har bistået Revisionsretten med dens undersøgelser i tobakssektoren, men også har undladt at gennemføre fællesskabslovgivningen, når Revisionsretten har mindet dem om deres pligter; opfordrer Kommissionen til at anvende alle sine traktatfæstede beføjelser med henblik på at sikre prompte tilbagebetaling af uretmæssigt udbetalte beløb og overholdelse af fællesskabslovgivningen på alle områder;
20. anmoder Kommissionen om at træffe alle nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre, at medlemsstater, der modtager støtte fra EUGFL, Garantisektionen, råder over de nødvendige infrastrukturer for alle produkter (omfattende matrikelfortegnelser, troværdige statistiske data, effektive kontrolordninger osv.), hvilket vil skabe mulighed for en forsvarlig økonomisk forvaltning af fællesskabsbevillingerne;
Strukturfonde
21. anmoder Kommissionen om for fremtiden at supplere sin årsberetning om strukturfondsreformens gennemførelse med en nøje opgørelse over de afslørede uregelmæssigheder, de uretmæssigt udbetalte beløb og de gennemførte og/eller indledte tilbagesøgningsprocedurer;
22. noterer sig omfanget af den virkning, som fondene har på udbud og efterspørgsel, som det fremgår af Kommissionens evalueringer, men anmoder Kommissionen om at fortsætte og offentliggøre sine evalueringer af de egentligt strukturelle virkninger af fondenes aktioner, dvs. af udviklingen i udbuddet på mellemlang sigt;
23. bemærker, at der fortsat består problemer i forbindelse med visse forvaltende myndigheders fradrag ved udbetalingen af støtten; minder Kommissionen om, at den under den foregående dechargeprocedure forpligtede sig til at tage spørgsmålet op, og kræver derfor en resolut indsats for at bringe sådanne uregelmæssigheder til ophør;
Interne politikker
24. bemærker, at det på baggrund af Revisionsrettens evaluering af de tre hidtil godkendte rammeprogrammer for forskningen kan udledes, at en række mangler kan svække opnåelsen af de mål, der i traktatens artikel 130 F opstilles for forskningen (styrkelse af det videnskabelige og teknologiske grundlag for Fællesskabets industri samt udvikling af dens internationale konkurrenceevne); mener, at disse mangler kan afhjælpes ved
- at mindske de forsinkelser, der hidtil har kendetegnet godkendelsen og gennemførelsen af forskningsprogrammerne, såvel i forbindelse med beslutningsprocessen som under den administrative forvaltning
- at fremme en koordinering mellem regeringer og medlemsstater samt offentlige og private forskningsinstitutter og virksomheder for herved at skabe synergi og dermed øge den i procent beskedne indvirkning af Fællesskabets finansielle intervention
- at målrette evalueringen mod en kontrol med de mål, som er fastsat i traktaten, og ved at fastsætte parametre, som ikke blot tager hensyn til de teknisk-videnskabelige aspekter, men også til aspekterne i forbindelse med de finansielle programmeringsinstrumenters egnethed;
25. anmoder Revisionsretten om i sin flerårige planlægning at inkludere en behandling af de begrænsninger, som komitologiproceduren medfører for gennemførelsen af forskningsaktionerne og kontrollen med det nye udvælgelsessystem og de nye administrative strukturer, som Kommissionen har indført for at afhjælpe de administrative mangler, der er blevet påpeget af en gruppe af uafhængige eksperter;
26. opfordrer under henvisning til den ofte meget lange tid, der er gået fra vedtagelsen af et særprogram under det tredje rammeprogram til de første udgiftsforpligtelser, Kommissionen til at sørge for, at denne tidsperiode under ingen omstændigheder overskrider ni måneder i forbindelse med gennemførelsen af særprogrammer under det fjerde rammeprogram;
Eksterne forbindelser
27. opfordrer Kommissionen og EIB til nøje at overvåge tilbagebetalingen af lån til lande i Central- og Østeuropa og republikkerne i det tidligere Sovjetunionen og holde Parlamentet fuldt ud underrettet om misligholdelser, uanset som dette indebærer anvendelse af budgetmidler i henhold til Fællesskabets lånegarantiordning;
28. opfordrer Kommissionen til i samarbejde med andre bidragydere at oprette et informationsnet med oplysninger om de disponible fødevareprodukter og betingelserne for levering til udviklingslande med henblik på at gøre trekantsoperationer mere effektive;
Finansforvaltning
29. er foruroliget over Revisionsrettens bemærkninger om den rolle, som Rådets finansinspektør har; støtter Revisionsretten i den opfattelse, at finansinspektøren i større omfang bør deltage aktivt og synligt i den interne kontrolproces, og at Rådet bør sørge for, at enhver uklarhed om finansinspektørens hverv fjernes;
30. bemærker, at der tilsyneladende er sket en forbedring af den måde, hvorpå Kommissionens finansinspektør håndterer spørgsmålet om efterfølgende påtegning, selv om den stadig gav anledning til visse problemer i 1993; insisterer ikke desto mindre atter på, at Kommissionen for fremtiden overholder den opdeling af ansvaret, der er fastlagt i finansforordningen, hvorefter finansinspektøren skal afslå at give påtegning på enhver transaktion, som ikke er i overensstemmelse med finansforordningen, medens institutionens øverste myndighed kan se bort fra sådanne afslag, såfremt den ønsker det;
31. gentager sin anmodning til Revisionsretten om hvert år og helst i årsberetningen at forelægge Parlamentet en oversigt over påtegningsafslag i de enkelte institutioner og over de tilfælde, hvor der ses bort fra sådanne afslag;
32. bemærker, at stillingen som Kommissionens finansinspektør har været midlertidigt besat siden juni 1994; opfordrer Kommissionen til snarest muligt at foretage en endelig udnævnelse i overensstemmelse med denne stillings uafhængighed;
Svig
33. er endnu ikke overbevist om, at de nationale kontrolsystemer tager sigte på de områder, hvor der er størst risiko for svig; opfordrer Kommissionen til at lægge større pres på medlemsstaterne for at få dem til at anvende egnede metoder til analyse af risikoen;
34. opfordrer, med henblik på at intensivere bekæmpelsen af svig, endnu en gang Kommissionen til senest den 30. juni 1995:
a) at forelægge forslag med det formål, at udbetaling af EU-midler til medlemsstaterne forudsætter, at de opfylder deres kontrolforpligtelser tilfredsstillende
b) at forelægge forslag med det formål at pålægge de medlemsstater bøder, der undlader at indberette tilfælde af svig og uregelmæssigheder
c) at forelægge en beretning om problemer i forbindelse med tilbagesøgning af uretmæssigt udbetalte eller unddragne beløb;
Diverse
35. anmoder Kommissionen om at bekræfte, at den hvert år medio maj vil forelægge Parlamentet en gennemførelsesrapport om støtte til organisationer, der ikke er omfattet af budgettet, indeholdende en redegørelse for, hvordan og i hvilket omfang Kommissionen har overholdt de betingelser for tildeling af støtte, der er opstillet af budgetmyndigheden i de pågældende anmærkninger;
36. anmoder igen Kommissionen om senest den 30. juni 1995 at fremlægge forslag, som sætter den i stand til at suspendere betalinger til medlemsstater på alle områder af budgettet, hvor de ikke opfylder deres kontrolforpligtelser på en for Kommissionen tilfredsstillende måde.
(1) EFT nr. L 70 af 16. 3. 1990, s. 1.
(2) EFT nr. C 128 af 9. 5. 1994, s. 322.

Labels: 2
15