Document ID: 32008D0014

DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 28 octombrie 2008
privind dispoziții tranzitorii pentru aplicarea rezervelor minime obligatorii de către Banca Centrală Europeană în urma introducerii euro în Slovacia
(BCE/2008/14)
(2008/892/CE)
COMITETUL EXECUTIV AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), în special articolul 19.1 și articolul 47.2 prima liniuță,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2531/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii de către Banca Centrală Europeană (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 al Băncii Centrale Europene din 12 septembrie 2003 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2003/9) (2),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2532/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind competența Băncii Centrale Europene de a impune sancțiuni (3),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (4), în special articolul 5 alineatul (1) și articolul 6 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 al Băncii Centrale Europene din 22 noiembrie 2001 privind bilanțul consolidat al sectorului instituțiilor financiare monetare (BCE/2001/13) (5),
întrucât:
(1)
Ca urmare a adoptării euro de către Slovacia la 1 ianuarie 2009, instituțiile de credit și sucursalele instituțiilor de credit situate în Slovacia vor fi supuse obligației de constituire a rezervelor minime obligatorii începând cu această dată.
(2)
Integrarea acestor entități în sistemul rezervelor minime obligatorii al Eurosistemului necesită adoptarea unor dispoziții tranzitorii pentru a asigura o integrare armonioasă fără crearea unor sarcini disproporționate pentru instituțiile de credit din statele membre participante, inclusiv Slovacia.
(3)
Articolul 5 din Statutul SEBC coroborat cu articolul 10 din Tratatul de instituire a Comunității Europene impune statelor membre obligația implicită de a elabora și de a pune în aplicare, la nivel național, toate măsurile adecvate pentru colectarea informațiilor statistice necesare îndeplinirii cerințelor BCE de raportare statistică și pentru realizarea, în timp util, a pregătirii în domeniul statistic în vederea adoptării euro,
DECIDE:
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentei decizii, termenii „instituție”, „obligație de constituire a rezervelor minime obligatorii”, „perioadă de aplicare”, „bază de calcul a rezervelor minime obligatorii” și „stat membru participant” au același înțeles ca în Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9).
Articolul 2
Dispoziții tranzitorii pentru instituțiile situate în Slovacia
(1) Prin derogare de la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9), se stabilește o perioadă de aplicare tranzitorie de la 1 ianuarie 2009 la 20 ianuarie 2009 pentru instituțiile situate în Slovacia.
(2) Baza de calcul a rezervelor minime obligatorii ale fiecărei instituții situate în Slovacia pentru perioada de aplicare tranzitorie se definește pe baza elementelor din bilanțul instituției respective la 31 octombrie 2008. Instituțiile situate în Slovacia raportează baza de calcul a rezervelor minime obligatorii către Národná banka Slovenska, în conformitate cu mecanismul BCE de raportare a statisticilor monetare și financiare, astfel cum este definit în Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13). Instituțiile situate în Slovacia care beneficiază de derogarea prevăzută la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) determină baza de calcul a rezervelor minime obligatorii pentru perioada de aplicare tranzitorie pe baza bilanțului acestora la 30 septembrie 2008.
(3) Cu privire la perioada de aplicare tranzitorie, rezervele minime obligatorii ale unei instituții situate în Slovacia sunt calculate de către aceasta sau de către Národná banka Slovenska. Partea care calculează rezervele minime obligatorii transmite aceste calcule celeilalte părți, acordându-i o perioadă de timp suficientă pentru a le verifica și a transmite revizuirile. Rezervele minime obligatorii calculate, inclusiv revizuirile acestora, dacă este cazul, se vor confirma de cele două părți până la 9 decembrie 2008. În cazul în care partea care a primit notificarea nu confirmă valoarea rezervelor minime obligatorii până la 9 decembrie 2008, se consideră că aceasta a acceptat ca valoarea calculată să se aplice pentru perioada de aplicare tranzitorie.
(4) Articolul 3 alineatele (2)-(4) se aplică mutatis mutandis instituțiilor situate în Slovacia astfel încât, pentru perioadele de aplicare inițiale, aceste instituții să poată deduce din bazele de calcul ale rezervelor minime obligatorii orice elemente de pasiv datorate instituțiilor din Slovacia, chiar dacă în momentul în care sunt calculate rezervele minime obligatorii aceste instituții nu figurează pe lista instituțiilor care sunt supuse obligației de constituire a rezervelor minime obligatorii de la articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9).
Articolul 3
Dispoziții tranzitorii pentru instituțiile situate în alte state membre participante
(1) Existența unei perioade de aplicare tranzitorii pentru instituțiile situate în Slovacia nu afectează perioada de aplicare pentru instituțiile situate în alte state membre participante în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9).
(2) Instituțiile situate în alte state membre participante pot decide să deducă din baza de calcul a rezervelor minime obligatorii, pentru perioadele de aplicare de la 10 decembrie 2008 la 20 ianuarie 2009 și de la 21 ianuarie la 10 februarie 2009, orice elemente de pasiv datorate instituțiilor situate în Slovacia, chiar dacă în momentul în care sunt calculate rezervele minime obligatorii aceste instituții nu figurează pe lista instituțiilor care sunt supuse obligației de constituire a rezervelor minime obligatorii de la articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9).
(3) Instituțiile situate în alte state membre participante care doresc să deducă elementele de pasiv datorate instituțiilor situate în Slovacia calculează rezervele minime obligatorii, pentru perioadele de aplicare de la 10 decembrie 2008 la 20 ianuarie 2009 și de la 21 ianuarie la 10 februarie 2009, pe baza bilanțului acestora la 31 octombrie și, respectiv, 30 noiembrie 2008, și raportează un tabel în conformitate cu anexa I tabelul 1 nota de subsol 5 din Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13), considerând instituțiile situate în Slovacia ca fiind deja supuse regimului rezervelor minime obligatorii al BCE.
Aceasta nu aduce atingere obligației instituțiilor de a raporta informațiile statistice pentru perioadele respective, în conformitate cu anexa I tabelul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13), considerând în continuare instituțiile situate în Slovacia ca bănci situate în „restul lumii”.
Tabelele se raportează în conformitate cu procedurile și termenele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13).
(4) Pentru perioadele de aplicare care încep în decembrie 2008, ianuarie și februarie 2009, instituțiile situate în alte state membre participante care beneficiază de derogarea prevăzută la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) și care doresc să deducă elementele de pasiv datorate instituțiilor situate în Slovacia, calculează rezervele minime obligatorii pe baza bilanțului la 30 septembrie 2008 și raportează un tabel, în conformitate cu anexa I tabelul 1 nota de subsol 5 din Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13), considerând instituțiile situate în Slovacia ca fiind deja supuse regimului rezervelor minime obligatorii al BCE.
Aceasta nu aduce atingere obligației instituțiilor de a raporta informațiile statistice pentru perioadele respective, în conformitate cu anexa I tabelul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13), considerând în continuare instituțiile situate în Slovacia ca bănci situate în „restul lumii”.
Tabelele se raportează în conformitate cu procedurile și termenele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13).
Articolul 4
Intrare în vigoare și aplicare
(1) Prezenta decizie se adresează Národná banka Slovenska, instituțiilor situate în Slovacia și instituțiilor situate în alte state membre participante.
(2) Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 2008.
(3) În absența unor dispoziții specifice în prezenta decizie, se aplică dispozițiile Regulamentelor (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9) și (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13).
Adoptată la Frankfurt pe Main, 28 octombrie 2008.

Labels: 2
15
4
18