Document ID: 32008D0492

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 23 юни 2008 година
относно присъединяването на България и Румъния към Конвенцията от 23 юли 1990 г. за премахване на двойното данъчно облагане във връзка с корекцията на печалби на свързани предприятия
(2008/492/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Акта за присъединяване от 2005 г., и по-специално член 3, параграф 4 от него,
като взе предвид препоръката на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1)
Конвенция 90/436/ЕИО от 23 юли 1990 г. за премахване на двойното данъчно облагане във връзка с корекцията на печалби на свързани предприятия (1) („Арбитражната конвенция“) бе подписана в Брюксел на 23 юли 1990 г. и влезе в сила на 1 януари 1995 г.
(2)
Арбитражната конвенция бе изменена с протокол (2), подписан на 25 май 1999 г., който влезе в сила на 1 ноември 2004 г., с конвенция от 21 декември 1995 г. (3), подписана на 21 декември 1995 г., и с конвенция от 8 декември 2004 г. (4), подписана на 8 декември 2004 г.
(3)
Член 3, параграф 3 от Акта за присъединяване от 2005 г. предвижда България и Румъния да се присъединят към сключените между държавите-членки конвенции и протоколи, изброени в приложение I към Акта за присъединяване от 2005 r. Това приложение, допълнено с Решение на Съвета 2008/493/ЕО от 23 юни 2008 г. (5) за изменение на приложение I към Акта за присъединяване на България и Румъния, включва и Арбитражната конвенция, протокола, подписан на 25 май 1999 г., конвенцията от 21 декември 1995 г. и конвенцията от 8 декември 2004 г. Те следва да влязат в сила по отношение на България и Румъния на датата, определена от Съвета.
(4)
В съответствие с член 3, параграф 4 от Акта за присъединяване от 2005 г. Съветът извършва всички промени, необходими с оглед на присъединяването към тези конвенции и протоколи,
РЕШИ:
Член 1
Арбитражната конвенция се изменя, както следва:
1)
В член 2, параграф 2 букви а)-ш) се заменят със следното:
„i)
в Белгия:
а)
impôt des personnes physiques/personenbelasting
б)
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
в)
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting
г)
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders
д)
taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting
ii)
в България:
а)
данък върху доходите на физическите лица
б)
корпоративен данък
iii)
в Чешката република:
а)
daň z příjmů fyzických osob
б)
daň z příjmů právnických osob
iv)
в Дания:
а)
indkomstskat til staten
б)
den kommunale indkomstskat
в)
den amtskommunale indkomstskat
v)
в Германия:
а)
Einkommensteuer
б)
Koerperschaftsteuer
в)
Gewerbesteuer, in so far as this tax is based on trading profits
vi)
в Естония:
а)
tulumaks
vii)
в Ирландия:
a)
Cáin Ioncaim
б)
Cáin Chorparáide
viii)
в Гърция:
а)
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων
б)
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων
в)
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης
ix)
в Испания:
а)
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
б)
Impuesto sobre Sociedades
в)
Impuesto sobre la Renta de no Residentes
x)
във Франция:
а)
impôt sur le revenu
б)
impôt sur les sociétés
xi)
в Италия:
а)
imposta sul reddito delle persone fisiche
б)
imposta sul reddito delle società
в)
imposta regionale sulle attività produttive
xii)
в Кипър:
а)
Φόρος Εισοδήματος
б)
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας
xiii)
в Латвия:
а)
uzņēmumu ienākuma nodoklis
б)
iedzīvotāju ienākuma nodoklis
xiv)
в Литва:
а)
Gyventojų pajamų mokestis
б)
Pelno mokestis
xv)
в Люксембург:
а)
impôt sur le revenu des personnes physiques
б)
impôt sur le revenu des collectivités
в)
impôt commercial, insofar as this tax is based on trading profits
xvi)
в Унгария:
а)
személyi jövedelemadó
б)
társasági adó
в)
osztalékadó
xvii)
в Малта:
а)
taxxa fuq l-income
xviii)
в Нидерландия:
а)
inkomstenbelasting
б)
vennootschapsbelasting
xix)
в Австрия:
а)
Einkommensteuer
б)
Körperschaftsteuer
xx)
в Полша:
а)
podatek dochodowy od osób fizycznych
б)
podatek dochodowy od osób prawnych
xxi)
в Португалия:
а)
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares
б)
imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
в)
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
xxii)
в Румъния:
а)
impozitul pe venit
б)
impozitul pe profit
в)
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți
xxiii)
в Словения:
а)
dohodnina
б)
davek od dobička pravnih oseb
xxiv)
в Словакия:
а)
daň z príjmov právnických osôb
б)
daň z príjmov fyzických osôb
xxv)
във Финландия:
а)
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
б)
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund
в)
kunnallisvero/kommunalskatten
г)
kirkollisvero/kyrkoskatten
д)
korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst
е)
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
xxvi)
в Швеция:
а)
statlig inkomstskatt
б)
kupongskatt
в)
kommunal inkomstskatt
xxvii)
в Обединеното кралство:
а)
Income Tax
б)
Corporation Tax.“
2)
В член 3, параграф 1 се добавят следните тирета:
„-
в България:
Министъра на финансите или негов упълномощен представител,
-
в Румъния:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat.“
Член 2
Текстовете на Арбитражната конвенция и на протокола от 25 май 1999 г., заедно с тези на конвенциите от 21 декември 1995 г. и 8 декември 2004 г., изготвени на български и румънски език (6), са автентични при същите условия като приложимите за останалите езикови варианти на конвенциите и на протокола.
Член 3
Арбитражната конвенция и протоколът от 25 май 1999 г., заедно с конвенциите от 21 декември 1995 г. и 8 декември 2004 г. и настоящото решение, влизат в сила по отношение на България и Румъния на 1 юли 2008 г.
Член 4
Настоящото решение поражда действие на 1 юли 2008 г.
Съставено в Люксембург на 23 юни 2008 година.

Labels: 2
15
18