Document ID: 32006R1806

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1806/2006
z dne 7. decembra 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 1613/2000, ki ureja odstopanje od Uredbe (EGS) št. 2454/93 glede opredelitve pojma izdelki s poreklom, ki se uporablja za splošne sheme preferencialov, z namenom da se upošteva posebni položaj Laosa glede izvoza nekaterih tekstilnih izdelkov v Skupnost
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (1) in zlasti člena 247 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) in zlasti člena 76 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Z Uredbo Sveta (ES) št. 980/2005 z dne 27. junija 2005 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov (3) je Skupnost Laosu podelila splošne tarifne preferenciale.
(2)
Uredba (EGS) št. 2454/93 uvaja opredelitev pojma izdelki s poreklom, ki se uporablja za namene sheme splošnih tarifnih preferencialov. Uredba (EGS) št. 2454/93 prav tako določa odstopanja od te opredelitve v korist najmanj razvitim državam upravičenkam, ki koristijo ugodnosti splošnega sistema preferencialov (SSP) in za ta namen Skupnosti predložijo ustrezen zahtevek.
(3)
Laos koristi ta odstopanja za nekatere tekstilne izdelke od leta 1997, v zadnjem primeru na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1613/2000 (4). Veljavnost Uredbe (ES) št. 1613/2000 je bila podaljšana do 31. decembra 2006.
(4)
Z dopisom z dne 22. junija 2006 je Laos predložil zahtevek za podaljšanje odstopanja v skladu s členom 76 Uredbe (EGS) št. 2454/93.
(5)
Ob podaljšanju veljavnosti Uredbe (ES) št. 1613/2000 do 31. decembra 2006 je bilo pričakovati, da bodo pred datumom izteka odstopanja v veljavi nova pravila SSP, ki bodo enostavnejša in bodo spodbujala razvoj. Vendar sprejetja novih pravil SSP ni pričakovati pred 31. decembrom 2006.
(6)
Uporaba pravil SSP o poreklu, ki so trenutno v veljavi, bi imela negativen učinek na naložbe in zaposlovanje v Laosu, kakor tudi na zmožnost obstoječe industrije v Laosu, da nadaljuje z izvozom v Skupnost.
(7)
Obdobje podaljšanja mora upoštevati čas, ki je potreben za sprejetje in izvajanje novih pravil SSP o poreklu. Nadalje zahtevajo interesi trgovcev, ki sklepajo pogodbe tako v Laosu kot v Skupnosti, kot tudi stabilnost industrije v Laosu, da se odstopanje podaljša za obdobje, ki je zadostno, da se nadaljujejo ali zaključijo dolgoročne pogodbe.
(8)
Odstopanje je zato treba podaljšati do 31. decembra 2008. Da bi bilo zagotovljeno pošteno obravnavanje tako Laosa kot drugih najmanj razvitih držav, pa je treba po sprejetju novih pravil SSP o poreklu preveriti, če potreba po odstopanju še obstaja.
(9)
Uredbo (ES) št. 1613/2000 je zato treba ustrezno spremeniti.
(10)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 2 Uredbe (ES) št. 1613/2000 se spremeni:
1.
v prvem odstavku se datum „31. decembra 2006“ spremeni v „31. decembra 2008“;
2.
drugi odstavek se nadomesti z naslednjim:
„Vendar je po sprejetju novih pravil splošnega sistema preferencialov o poreklu treba preveriti, če potreba po odstopanju še obstaja.“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. decembra 2006

Labels: 3
18
1