Document ID: 32014D0425

KOMISIJAS LĒMUMS
(2014. gada 1. jūlijs),
ar kuru Slovākijas Republikai un Apvienotajai Karalistei atļauj atkāpties no dažiem kopīgiem aviācijas drošības noteikumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 6. punktu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 4344)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2014/425/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 14. panta 7. punktu,
tā kā:
(1)
Slovākija un Apvienotā Karaliste pieprasīja piemērot konkrētas atkāpes no kopīgiem aviācijas drošības noteikumiem, kas iekļauti Komisijas Regulā (ES) Nr. 1178/2011 (2). Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 7. punktu Komisija novērtēja nepieciešamību pēc pieprasītajām atkāpēm un to radīto aizsardzības līmeni, balstoties uz Eiropas Aviācijas drošības aģentūras (“Aģentūra”) ieteikumiem.
(2)
Pirmā atkāpe, ko Slovākija pieprasīja 2013. gada 29. aprīlī, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.625. panta c) un d) punktā noteiktajām prasībām par instrumentālo lidojumu kvalifikācijas (“IR”) tiesību atjaunošanu un par IR teorētisko eksāmenu un prasmju pārbaudes atkārtošanu. Slovākija apgalvoja, ka šīs prasības bija nepiemērotas gadījumā, kad pilotam trešās valsts apliecībā, kas atbilst 1944. gada 7. decembrī Čikāgā parakstītās Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 1. pielikumam (“ICAO 1. pielikums”), ir norādīta līdzvērtīga IR. Turklāt Slovākija pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumu, kas tika sagatavots 2013. gada 4. jūnijā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.
(3)
Otrā atkāpe, ko Slovākija pieprasīja 2013. gada 29. aprīlī, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.740. panta b) punktā noteikto prasību par klases vai tipa kvalifikācijas atjaunošanu. Slovākija apgalvoja, ka prasība bija nepiemērota gadījumā, kad pilotam ir līdzvērtīga klases vai tipa kvalifikācija trešās valsts izdotā apliecībā, kas atbilst ICAO 1. pielikumam. Turklāt Slovākija pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumiem, kas tika sagatavoti 2013. gada 4. jūnijā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.
(4)
Trešā atkāpe, ko Apvienotā Karaliste pieprasīja 2013. gada 21. jūnijā un kas tika grozīta 4. jūlijā, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.740.A panta b) punkta 1. apakšpunkta ii) punktā paredzēto nosacījumu par viena virzuļdzinēja lidmašīnas klases un ceļojuma planiera ar dzinēju klases kvalifikāciju. Apvienotā Karaliste apgalvoja, ka prasība nebija piemērota pilotiem, kuri saglabāja instrumentālo lidojumu kvalifikāciju un/vai instruktora kvalifikāciju, bet kuriem nebija citas klases vai tipa kvalifikācijas. Turklāt Apvienotā Karaliste pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumu, kas tika sagatavots 2013. gada 27. augustā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.
(5)
Ceturtā atkāpe, ko Apvienotā Karaliste pieprasīja 2013. gada 10. jūlijā, attiecās uz Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (Part-FCL) FCL.1010.SFE panta a) punktā paredzētajiem priekšnosacījumiem, kas jāievēro lidmašīnu SFE sertifikāta pretendentiem. Apvienotā Karaliste apgalvoja, ka šie priekšnosacījumi bija nepilnīgi, jo tie aptvēra nevis vienpilota augstas veiktspējas sarežģītas lidmašīnas, bet tikai daudzpilotu lidmašīnas. Turklāt Apvienotā Karaliste pamatoja, ka līdzvērtīgs aizsardzības līmenis tiktu sasniegts, ja tiktu piešķirta ierosinātā atkāpe. Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumu, kas tika sagatavots 2013. gada 27. augustā, Komisija secināja, ka atkāpe nodrošinās aizsardzības līmeni, kas līdzvērtīgs tam, kuru panāk, piemērojot kopīgos aviācijas drošības noteikumus, ja tiks ievēroti konkrēti nosacījumi.
(6)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. panta 7. punktu par vienai dalībvalstij piešķirto atkāpi jāpaziņo visām dalībvalstīm, kam arī būtu tiesības piemērot minēto pasākumu. Tāpēc šis lēmums būtu jāadresē visām dalībvalstīm. Katras atkāpes aprakstam, kā arī ar to saistītajiem nosacījumiem vajadzētu būt tādiem, lai ļautu citām dalībvalstīm piemērot minēto pasākumu tādā pašā situācijā, neprasot papildu atļauju no Komisijas. Tomēr dalībvalstīm būtu jāapmainās ar informāciju par atkāpju piemērošanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 15. panta 1. punktu, jo tām var būt ietekme ārpus dalībvalstīm, kurām atkāpes ir piešķirtas.
(7)
Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Aviācijas drošības aģentūras komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Slovākija var piešķirt atļaujas atkāpties no šādiem īstenošanas noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikumā (Part-FCL):
1)
minētā pielikuma FCL.625. panta “IR - Derīguma termiņš, derīguma termiņa pagarināšana un atjaunošana” c) un d) punkts - par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma I pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma I pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi;
2)
minētā pielikuma FCL.740. panta “Klases vai tipa kvalifikācijas derīgums un atjaunošana” b) punkts - par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma II pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma II pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi.
2. pants
Apvienotā Karaliste var piešķirt atļaujas atkāpties no šādiem īstenošanas noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikumā (Part-FCL):
1)
minētā pielikuma FCL.740.A panta “Klases vai tipa kvalifikācijas derīguma termiņa pagarināšana - lidmašīnas” b) punkta 1. apakšpunkta ii) punkts - par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma III pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma III pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi;
2)
minētā pielikuma FCL.1010.SFE panta “SFE - priekšnosacījumi” a) punkts - par labu noteikumiem, kas paredzēti šā lēmuma IV pielikuma 1. iedaļā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti šā lēmuma IV pielikuma 2. iedaļā paredzētie nosacījumi.
3. pants
Visas dalībvalstis ir tiesīgas piemērot 1. un 2. pantā minētos pasākumus, kā noteikts šā lēmuma pielikumos. Dalībvalstis par to informē Komisiju, Aģentūru un valsts aviācijas iestādes.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 1. jūlijā

Labels: 7
8
18
15