Document ID: 31999L0063

SMERNICA RADY 1999/63/ES
z 21. júna 1999,
ktorá sa týka Dohody o organizácii pracovného času námorníkov, uzavretej Združením majiteľov lodí Európskeho spoločenstva (ECSA) a Odborovou federáciou pracovníkov dopravy v Európskej únii (FST)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 139 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) nadobudnutím účinnosti Amsterdamskej zmluvy boli do článkov 136 až 139 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva začlenené ustanovenia dohody o sociálnej politike, priložené k protokolu 14 o sociálnej politike, ktorý je prílohou Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, zmenenej a doplnenej Maastrichtskou zmluvou;
(2) sociálni partneri môžu podľa článku 139 ods. 2 Zmluvy spoločne požadovať, aby dohody uzavreté na úrovni spoločenstva boli na návrh Komisie vykonané rozhodnutím Rady;
(3) Rada prijala Smernicu 93/104/ES z 23. novembra 1993, týkajúcu sa niektorých aspektov pracovného času1; keďže námorná doprava bola jedným zo sektorov činnosti, na ktoré sa vedená smernica nevzťahovala;
(4) by sa mal brať zreteľ na príslušné dohovory Medzinárodnej organizácie práce o organizácii pracovného času, najmä na tie, ktoré sa týkajú pracovného času námorníkov;
(5) podľa článku 3 ods. 2 dohody o sociálnej politike sa Komisia poradila so sociálnymi partnermi o možnom smerovaní činnosti spoločenstva v oblasti týkajúcej sa sektorov, na ktoré sa smernica 93/104/ES nevzťahovala;
(6) po poradách Komisia usúdila, že v tejto oblasti je potrebné vyvinúť činnosť spoločenstva a so sociálnymi partnermi na úrovni spoločenstva znovu prerokovala obsah plánovaného návrhu v súlade s článkom 3 ods. 3 uvedenej dohody;
(7) Združenie majiteľov lodí Európskeho spoločenstva (ECSA) a Federácia odborových združení pracovníkov dopravy Európskej únie (FST) informovali Komisiu o svojom želaní vstúpiť do rokovaní v súlade s článkom 4 Dohody o sociálnej politike;
(8) uvedené organizácie 30. septembra 1998 uzavreli dohodu o pracovnom čase námorníkov; táto dohoda obsahuje spoločnú žiadosť adresovanú Komisii, týkajúcu sa vykonania dohody prostredníctvom rozhodnutia Rady a na návrh Komisie, v súlade s článkom 4 ods. 2 dohody o sociálnej politike;
(9) Rada vo svojej rezolúcii zo 6. decembra 1994 o niektorých aspektoch sociálnej politiky, príspevok hospodárskej a sociálnej konvergencii v únii2, požiadala sociálnych partnerov, aby využili príležitosti na uzavretie dohôd, keďže sú podrobne oboznámení so sociálnou situáciou a sociálnymi problémami;
(10) dohoda platí pre námorníkov na palubách všetkých námorných lodí bez ohľadu na to, či sú vo verejnom alebo súkromnom vlastníctve, ktoré sú registrované na území ktoréhokoľvek členského štátu a zvyčajne sa uplatňuje pri komerčných námorných plavbách;
(11) vhodný nástroj na vykonanie dohody je smernica v zmysle článku 249 zmluvy; pre členské štáty je, vzhľadom na výsledok, ktorý sa má dosiahnuť, záväzná pričom vnútroštátne inštitúcie majú možnosť voľby foriem a metód;
(12) v súlade s princípom subsidiarity a proporcionality uvedeným v článku 5 Zmluvy členské štáty nemôžu uspokojivo dosiahnuť ciele tejto smernice, a tak ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni spoločenstva; táto smernica neprekračuje rámec potrebný na dosiahnutie týchto cieľov;
(13) pokiaľ ide o pojmy, ktoré nie sú v dohode špecificky definované, táto smernica, podobne ako iné smernice týkajúce sa sociálnej oblasti, ktoré používajú analogické pojmy, ponecháva členským štátom voľnosť pri ich definovaní v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a praxou za predpokladu, že tieto definície rešpektujú obsah dohody;
(14) Komisia vypracovala svoj návrh smernice v súlade so svojím oznámením z 20. mája 1998 o prispôsobení a podpore sociálneho dialógu na úrovni spoločenstva, berúc do úvahy reprezentatívny štatút signatárskych strán a právnu platnosť každej doložky dohody;
(15) Komisia zaslaním návrhu smernice obsahujúcej text dohody a v súlade s oznámením zo 14. decembra 1993 týkajúceho sa aplikácie dohody o sociálnej politike informovala Európsky parlament a Hospodársky a sociálny výbor;
(16) vykonanie dohody prispeje k dosiahnutiu cieľov obsiahnutých v článku 136 zmluvy,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Účelom tejto smernice je realizovať dohodu uvedenú v jej prílohe o organizácii pracovného času námorníkov, uzavretú 30. septembra 1998 organizáciami zastupujúcimi sociálnych partnerov v námornom sektore (ECSA a FST).
Článok 2
Minimálne požiadavky
1. Členské štáty môžu zachovať platné alebo zaviesť priaznivejšie ustanovenia, než sú ustanovenia tejto smernice.
2. Vykonanie tejto smernice nesmie za žiadnych okolností poskytnúť dostatočné oprávnenie na zníženie všeobecnej úrovne ochrany pracovníkov v oblastiach pôsobnosti tejto smernice. Právo členských štátov a/alebo sociálnych partnerov pri zmene podmienok stanoviť právne, regulačné alebo zmluvné pravidlá líšiace sa od tých, ktoré platia v čase prijatia tejto smernice, ostáva nedotknuté za predpokladu, že sú vždy dodržané minimálne požiadavky stanovené v tejto smernici.
Článok 3
Transpozícia
1. Členské štáty do 30. júna 2002 prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na vykonanie tejto smernice alebo zabezpečia, aby najneskôr do uvedeného dátumu prostredníctvom dohody prijali sociálni partneri potrebné opatrenia; členské štáty sú pritom povinné prijať všetky nevyhnutné opatrenia, ktorými budú môcť kedykoľvek zaručiť plnenie záverov tejto smernice. Okamžite o nich budú informovať Komisiu.
Článok 4
Adresáti
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Luxemburgu 21. júna 1999

Labels: 8
9