Document ID: 32010D0343

Neuvoston päätös,
annettu 3 päivänä kesäkuuta 2010,
Euroopan unionin ja Chilen tasavallan välisen Kaakkois-Tyynenmeren miekkakalakantojen säilyttämistä koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
(2010/343/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Unionin tavoitteena on tehdä kolmansien osapuolten kanssa yhteistyötä koskevia kalastusalan puitesopimuksia, joilla varmistetaan yhteisen edun piiriin kuuluvien lajien säilyttäminen ja kestävä hoito sekä unionin alusten pääsy kolmansien osapuolten satamiin jälleenlaivausta ja saaliiden purkamista sekä logistisia tarkoituksia varten.
(2) Neuvosto valtuutti 4 päivänä huhtikuuta 2008 komission aloittamaan Chilen tasavallan kanssa neuvottelut Kaakkois-Tyynenmeren miekkakalakantojen säilyttämiseksi. Neuvottelut saatiin onnistuneesti päätökseen parafoimalla Kaakkois-Tyynenmeren miekkakalakantojen säilyttämistä koskeva Brysselissä 15 ja 16 päivänä lokakuuta 2008 hyväksytty yhteisymmärryspöytäkirja sellaisena kuin se on muutettuna i) kahdenvälisessä teknisessä kokouksessa New Yorkissa 5 ja 6 päivänä lokakuuta 2009 hyväksytyllä yhteisymmärryspöytäkirjan yksityiskohtaisella liitteellä I, ii) liitteessä I olevaan xi kohtaan liittyvällä 23 päivänä marraskuuta 2009 päivätyllä Chilen verbaalinootilla, jossa Chilen satamat Arica, Antofagasta ja Punta Arenas nimetään satamiksi, joihin Kaakkois-Tyynenmeren aavalla merellä miekkakalaa kalastavilla EU:n aluksilla on pääsy, sekä iii) sopimuksella siitä, että kahdenvälisen teknisen ja tieteellisen komitean ensimmäisen kokous pidetään viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2011, jäljempänä "yhteisymmärryspöytäkirja".
(3) Yhteisymmärryspöytäkirja olisi allekirjoitettava.
(4) Ottaen huomioon, että Kaakkois-Tyynenmeren aavalla merellä miekkakalaa kalastavien unionin alusten edun mukaista olisi saada viipymättä pääsy nimettyihin Chilen satamiin, yhteisymmärryspöytäkirjaa olisi sovellettava väliaikaisesti odotettaessa sen tekemistä koskevien menettelyjen päätökseen saattamista. Siksi on unionin edun mukaista hyväksyä sopimus yhteisymmärryspöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan Euroopan unionin ja Chilen tasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen muodossa,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Euroopan unionin puolesta Kaakkois-Tyynenmeren miekkakalakantojen säilyttämistä koskevan Euroopan unionin ja Chilen tasavallan välisen Brysselissä 15 ja 16 päivänä lokakuuta 2008 hyväksytyn yhteisymmärryspöytäkirjan, sellaisena kuin se on muutettuna i) kahdenvälisessä teknisessä kokouksessa New Yorkissa 5 ja 6 päivänä lokakuuta 2009 hyväksytyllä yhteisymmärryspöytäkirjan yksityiskohtaisella liitteellä I, ii) liitteessä I olevaan xi kohtaan liittyvällä 23 päivänä marraskuuta 2009 päivätyllä Chilen verbaalinootilla, jossa Chilen satamat Arica, Antofagasta ja Punta Arenas nimetään satamiksi, joihin Kaakkois-Tyynenmeren aavalla merellä miekkakalaa kalastavilla EU:n aluksilla on pääsy, sekä iii) sopimuksella siitä, että kahdenvälisen teknisen ja tieteellisen komitean ensimmäisen kokous pidetään viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2011, jäljempänä "yhteisymmärryspöytäkirja", allekirjoittaminen sillä varauksella, että se tehdään.
Yhteisymmärryspöytäkirjan teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa yhteisymmärryspöytäkirja unionin puolesta sillä varauksella, että se tehdään.
3 artikla
Hyväksytään unionin puolesta unionin ja Chilen tasavallan välinen yhteisymmärryspöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus.
Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
4 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa unionin puolesta yhteisymmärryspöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus.
5 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 3 päivänä kesäkuuta 2010.

Labels: 5
20
6
18
15