Document ID: 32011D0868

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 19 grudnia 2011 r.
w sprawie wkładu finansowego Unii na 2011 r. przeznaczonego na pokrycie wydatków poniesionych przez Niemcy, Hiszpanię, Włochy, Cypr, Maltę, Niderlandy i Portugalię w celu zwalczania organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych
(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 9243)
(Jedynie teksty w języku niderlandzkim, niemieckim, greckim, włoskim, maltańskim, portugalskim i hiszpańskim są autentyczne)
(2011/868/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 23 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Zgodnie z art. 22 dyrektywy 2000/29/WE państwa członkowskie mogą otrzymać wkład finansowy Unii w ramach „kontroli fitosanitarnej” na pokrycie wydatków bezpośrednio związanych z niezbędnymi środkami, które zostały wprowadzone lub mają być podjęte w celu zwalczania organizmów szkodliwych wprowadzanych z państw trzecich lub z innych obszarów Unii, aby wytępić te organizmy lub, jeżeli nie jest to możliwe, powstrzymać ich rozprzestrzenianie się.
(2)
Niemcy złożyły dwa wnioski o wkład finansowy. Pierwszy z nich został złożony w dniu 20 grudnia 2010 r. i dotyczy środków wprowadzonych w 2009 i 2010 r. w celu zwalczania Anoplophora glabripennis w Nadrenii Północnej-Westfalii. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto tam w 2009 r.
(3)
Drugi wniosek Niemiec został złożony w dniu 15 kwietnia 2011 r. i dotyczy środków wprowadzonych w 2010 r. w celu zwalczania lub powstrzymania rozprzestrzeniania się Diabrotica virgifera w Badenii-Wirtembergii. Ogniska tego szkodliwego organizmu zostały wykryte w różnych powiatach (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, miasto Freiburg, Konstanz, Lörrach, Ortenaukreis oraz Ravensburg) w różnych latach, tj. w 2008, 2009 i 2010 r. Środki wprowadzone w latach 2008 i 2009 były także objęte współfinansowaniem w 2009 i w 2010 r.
(4)
W dniu 29 kwietnia 2011 r. Włochy złożyły trzy wnioski o wkład finansowy. Pierwszy wniosek dotyczy środków wprowadzonych w 2011 r. w Lombardii, w prowincji Brescia, gminie Gussago, w celu zwalczania Anoplophora chinensis. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2008 r. Środki wprowadzone w latach 2008, 2009 i 2010 były także objęte współfinansowaniem w latach 2009 i 2010.
(5)
Drugi wniosek złożony przez Włochy dotyczy środków wprowadzonych w 2011 r. w Wenecji Euganejskiej, w prowincji Treviso, gminie Cornuda, w celu zwalczania Anoplophora glabripennis. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2009 r. Środki wprowadzone w latach 2009 i 2010 były także objęte współfinansowaniem w roku 2010 r.
(6)
Trzeci wniosek złożony przez Włochy dotyczy środków wprowadzonych w 2010 r. w regionie Emilia-Romania, w prowincjach Bolonia, Ferrara, Rawenna i Forlì-Cesena, w celu zwalczania Pseudomonas syringae pv. actinidiae. Ognisko tego szkodliwego organizmu zostało potwierdzone w 2010 r.
(7)
Ponadto w dniu 20 kwietnia 2011 r. Włochy złożyły czwarty wniosek o wkład finansowy. Wniosek ten dotyczy środków wprowadzonych w 2011 r. w Lacjum, w gminie Rzym, w celu zwalczania Anoplophora chinensis. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2008 r. Środki wprowadzone w latach 2008, 2009 i 2010 były także objęte współfinansowaniem w 2009 i 2010 r.
(8)
W dniu 29 kwietnia 2011 r. Cypr złożył wniosek o wkład finansowy dotyczący środków już wprowadzonych lub planowanych na 2011 r. w celu zwalczania Rhynchophorus ferrugineus. Ogniska tego szkodliwego organizmu wykryto w latach 2009, 2010 i 2011. Środki wprowadzone w roku 2010 były także objęte współfinansowaniem w 2010 r.
(9)
W dniu 29 kwietnia 2011 r. Malta złożyła wniosek o wkład finansowy dotyczący środków wprowadzonych w 2010 i 2011 r. w celu zwalczania Rhynchophorus ferrugineus. Ogniska tego szkodliwego organizmu wykryto w latach 2008, 2009 i 2010. Środki wprowadzone w latach 2008 i 2009 były także objęte współfinansowaniem w 2009 r.
(10)
W dniu 13 grudnia 2010 r. Niderlandy złożyły trzy wnioski o wkład finansowy. Pierwszy wniosek dotyczy środków wprowadzonych w latach 2009 i 2010 w obszarze Boskoop w celu zwalczania Anoplophora chinensis. Obecność tego szkodliwego organizmu wykryto w grudniu 2009 r.
(11)
Drugi wniosek złożony przez Niderlandy dotyczy środków wprowadzonych w 2009 r. w celu zwalczania wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka. Podejrzewaną obecność tego szkodliwego organizmu wykryto w 2009 r.
(12)
Trzeci wniosek złożony przez Niderlandy dotyczy środków wprowadzonych w 2009 r. w celu zwalczania Tuta absoluta. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2009 r.
(13)
Ponadto w dniu 13 grudnia 2010 r. Niderlandy złożyły czwarty i piąty wniosek o wkład finansowy. Czwarty wniosek dotyczy środków wprowadzonych w 2009 i 2010 r. w obszarze Westland w celu zwalczania Anoplophora chinensis. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2007 r. Środki wprowadzone w 2008 r. były także objęte współfinansowaniem w roku 2009.
(14)
Piąty wniosek złożony przez Niderlandy dotyczy środków wprowadzonych w 2009 r. w celu zwalczania Clavibacter michiganensis spp. michiganensis. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2007 r. Środki wprowadzone w 2007 r. były także objęte współfinansowaniem w roku 2009. W 2008 r. nie ubiegano się o współfinansowanie tych środków.
(15)
W dniu 30 kwietnia 2011 r. Portugalia złożyła trzy wnioski o wkład finansowy dotyczące środków wprowadzonych w celu zwalczania Bursaphelenchus xylophilus. Pierwszy z wniosków dotyczy środków wprowadzonych w Portugalii kontynentalnej w 2011 r., z wyjątkiem środków wprowadzonych w 1999 r. w pierwotnej strefie porażenia obejmującej Setubal, w celu zwalczania ognisk wykrytych w 2008 r. Środki wprowadzone w latach 2008, 2009 i 2010 były także objęte współfinansowaniem w 2009 i 2010 r.
(16)
Dwa pozostałe wnioski złożone przez Portugalię dotyczą wyłącznie środków w zakresie obróbki termicznej drewna i drewnianych materiałów opakowaniowych w obszarze Setubal, w 2010 i 2011 r.
(17)
Hiszpania złożyła trzy wnioski o wkład finansowy. Pierwszy z nich został złożony w dniu 15 kwietnia 2011 r. i dotyczy środków wprowadzonych w 2011 r. w Estremadurze w celu zwalczania Bursaphelenchus xylophilus. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2008 r. Środki wprowadzone w latach 2008, 2009 i 2010 były także objęte współfinansowaniem w latach 2009 i 2010.
(18)
Drugi wniosek Hiszpanii został złożony w dniu 28 kwietnia 2011 r. Dotyczy on środków wprowadzonych w 2011 r. i planowanych na 2011 r. w Galicji w celu zwalczania Bursaphelenchus xylophilus. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2010 r.
(19)
Trzeci wniosek Hiszpanii został złożony w dniu 27 kwietnia 2011 r. Dotyczy on środków wprowadzonych w 2010 i 2011 r. i planowanych na 2011 r. w Katalonii w celu zwalczania Pomacea insularum. Ognisko tego szkodliwego organizmu wykryto w 2010 r.
(20)
Niemcy, Hiszpania, Włochy, Cypr, Malta, Niderlandy i Portugalia opracowały swoje programy działań zmierzające do zwalczenia lub powstrzymania rozprzestrzeniania się wyżej wymienionych organizmów szkodliwych wprowadzanych na ich terytoria. W ramach tych programów określone zostały założone cele, wprowadzane środki oraz ich czas trwania i koszty.
(21)
Wszystkie wymienione wyżej środki polegają na różnorodnych działaniach w zakresie zdrowia roślin, takich jak niszczenie zakażonych drzew lub upraw, stosowanie środków ochrony roślin, techniki sanitarne, inspekcje i testy przeprowadzane urzędowo lub na urzędową prośbę w celu monitorowania obecności lub stopnia zakażenia ze strony danych organizmów szkodliwych, a także zastąpienie zniszczonych roślin, w rozumieniu art. 23 ust. 2 lit. a), b) i c) dyrektywy 2000/29/WE.
(22)
Niemcy, Hiszpania, Włochy, Cypr, Malta, Niderlandy i Portugalia wystąpiły z wnioskiem o przyznanie wkładu finansowego Unii na rzecz tych programów zgodnie z wymogami określonymi w art. 23 dyrektywy 2000/29/WE, w szczególności w jego ust. 1 i 4, i zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1040/2002 z dnia 14 czerwca 2002 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wprowadzenia w życie przepisów odnoszących się do przyznawania udziału finansowego Wspólnoty w zakresie kontroli fitosanitarnej oraz uchylającym rozporządzenie (WE) nr 2051/97 (2).
(23)
Informacje techniczne przekazane przez Niemcy, Hiszpanię, Włochy, Cypr, Maltę, Niderlandy i Portugalię umożliwiły Komisji dokładną i wszechstronną analizę sytuacji. Komisja stwierdziła, że warunki przyznania wkładu finansowego Unii, określone w szczególności w art. 23 dyrektywy 2000/29/WE, zostały spełnione. W związku z tym należy przyznać wkład finansowy Unii przeznaczony na pokrycie wydatków na te programy.
(24)
Zgodnie z art. 23 ust. 5 akapit drugi dyrektywy 2000/29/WE wkład finansowy Unii może obejmować do 50 % kwalifikowalnych wydatków na środki, które zostały wprowadzone w terminie nieprzekraczającym dwóch lat od dnia wykrycia obecności organizmów szkodliwych lub zostały zaplanowane na ten okres. Jednakże zgodnie z akapitem trzecim wspomnianego artykułu termin ten może zostać przedłużony w przypadku ustalenia, że cel wprowadzonych środków zostanie osiągnięty w dodatkowym rozsądnym terminie - w takim przypadku pomoc finansowa Unii będzie się zmniejszała w następnych latach kalendarzowych. Uwzględniając wnioski grupy roboczej dotyczące oceny poszczególnych wniosków, należy przedłużyć dwuletni termin dla przedmiotowych programów, zmniejszając jednocześnie wkład finansowy Unii na rzecz tych środków do 45 % wydatków kwalifikowalnych w trzecim roku i do 40 % - w czwartym roku trwania tych programów.
(25)
Wkład finansowy Unii w wysokości do 50 % wydatków kwalifikowalnych powinien zatem mieć zastosowanie do następujących programów: Niemcy, Nadrenia Północna-Westfalia, Anoplophora glabripennis (2009, 2010); Niemcy, Badenia-Wirtembergia, Diabrotica virgifera, powiaty Breisgau-Hochschwarzwald i miasto Freiburg (2010), powiaty Emmendingen, Lörrach i Konstanz (2009); Włochy, Emilia-Romania, Pseudomonas syringae pv. Actinidiae, prowincje Bolonia, Ferrara, Rawenna i Forlì-Cesena (2010); Cypr, Rhynchophorus ferrugineus (2011); Niderlandy, Anoplophora chinensis, obszar Boskoop (2009, 2010); Niderlandy, wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka (2009); Niderlandy, Tuta absoluta (2009); Niderlandy, Anoplophora chinensis, Westland (2009); Portugalia, Bursaphelenchus xylophilus, obszar Setubal (2010, 2011); Hiszpania, Galicja, Bursaphelenchus xylophilus (2010, 2011) oraz Hiszpania, Katalonia, Pomacea insularum (2010, 2011).
(26)
Wkład finansowy Unii w wysokości do 45 % wydatków kwalifikowalnych powinien zatem mieć zastosowanie do następujących programów: Włochy, Wenecja Euganejska, Anoplophora glabripennis (2011); Malta, Rhynchophorus ferrugineus (2010); Niderlandy, Clavibacter michiganesis ssp. michiganensis (2009) - gdyż przedmiotowe środki były już objęte wkładem finansowym Unii na podstawie decyzji Komisji 2009/996/UE (3) (Malta, Niderlandy) lub 2010/772/UE (4) (Włochy) przez pierwsze dwa lata ich realizacji. Dotyczy to także programu Niderlandów, Anoplophora chinensis, Westland (2010), w przypadku którego środki na 2009 r. (rok 2 programu) są współfinansowane na podstawie niniejszej decyzji.
(27)
Wkład na tym samym poziomie powinien mieć zastosowanie do trzeciego roku (2010) programu przedstawionego przez Niemcy w Badenii-Wirtembergii w odniesieniu do Diabrotica virgifera w powiecie Ravensburg, którego środki były objęte wkładem finansowym Unii na podstawie decyzji 2009/996/UE oraz decyzji 2010/772/UE.
(28)
Ponadto wkład finansowy Unii w wysokości do 40 % wydatków kwalifikowalnych powinien mieć zastosowanie do czwartego roku następujących programów: Hiszpania, Estremadura, Bursaphelenchus xylophilus (2011); Włochy, Lombardia, Anoplophora chinensis (2011); Włochy, Lacjum, Anoplophora chinensis (2011); Malta, Rhynchophorus ferrugineus (2011); Portugalia, Bursaphelenchus xylophilus (2011); Portugalia kontynentalna, z wyjątkiem pierwotnej strefy porażenia obejmującej Setubal w 1999 r. - gdyż przedmiotowe środki były objęte wkładem finansowym Unii na podstawie decyzji 2009/996/UE (Hiszpania, Włochy, Portugalia) oraz 2010/772/UE (Hiszpania, Włochy, Portugalia) przez pierwsze trzy lata ich realizacji.
(29)
Wkład na tym samym poziomie powinien mieć zastosowanie do czwartego roku (2010) programu przedstawionego przez Niemcy w Badenii-Wirtembergii w odniesieniu do Diabrotica virgifera w powiecie Ortenaukreis, którego środki były objęte wkładem finansowym Unii na podstawie decyzji Komisji 2009/147/WE (5), 2009/996/UE oraz 2010/772/UE.
(30)
Zgodnie z wnioskami z wizyty kontrolnej przeprowadzonej w Portugalii od dnia 29 marca 2011 r. do dnia 11 kwietnia 2011 r. z ramienia Komisji przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii jedynie 25 % drzew iglastych porażonych przez węgorka sosnowca bądź wykazujących jakiekolwiek objawy słabej kondycji zdrowotnej zostało ściętych i zniszczonych na dzień 1 kwietnia 2011 r. To zaniedbanie ze strony portugalskich władz jest niezgodnie z przepisami pkt 2 lit. a) ppkt (iii) załącznika do decyzji Komisji 2006/133/WE (6). Z tego względu poziom kwalifikowalnych wydatków określony we wniosku dotyczącym środków przewidzianych w Portugalii kontynentalnej, z wyjątkiem pierwotnej strefy porażenia obejmującej Setubal, powinien zostać zmniejszony w zakresie kosztów ścięcia drzew iglastych, a mianowicie jedynie 25 % wydatków tej kategorii powinno zostać uznane za kwalifikowalne.
(31)
Zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (7) działania z zakresu ochrony fitosanitarnej są finansowane z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji. Do celów kontroli finansowej tych działań należy stosować art. 9, 36 i 37 wspomnianego rozporządzenia.
(32)
Zgodnie z art. 75 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (8) oraz art. 90 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (9) zaciągnięcie zobowiązań z budżetu Unii jest poprzedzane decyzją w sprawie finansowania przyjętą przez instytucję, której przekazano uprawnienia, i określającą istotne składniki działania powodujące wydatki.
(33)
Niniejsza decyzja stanowi decyzję w sprawie finansowania dotyczącą wydatków wymienionych we wnioskach o współfinansowanie złożonych przez państwa członkowskie.
(34)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na podstawie dokumentacji złożonej przez państwa członkowskie i przeanalizowanej przez Komisję niniejszym zatwierdza się przyznanie wkładu finansowego Unii na rok 2011, przeznaczonego na pokrycie poniesionych przez Niemcy, Hiszpanię, Włochy, Cypr, Maltę, Niderlandy i Portugalię wydatków związanych z niezbędnymi środkami określonymi w art. 23 ust. 2 lit. a), b) i c) dyrektywy 2000/29/WE, podjętymi w celu zwalczania organizmów objętych programami zwalczania lub powstrzymania rozprzestrzeniania się, wymienionymi w załączniku.
Artykuł 2
Całkowita kwota wkładu finansowego Unii, o którym mowa w art. 1, wynosi 15 006 869,89 EUR. Maksymalne kwoty wkładu finansowego Unii na rzecz poszczególnych programów są wskazane w załączniku.
Artykuł 3
Kwota wkładu finansowego Unii określona w załączniku zostaje wypłacona pod następującymi warunkami:
a)
zainteresowane państwo członkowskie dostarczyło dowody na potwierdzenie wprowadzonych środków zgodnie z przepisami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1040/2002;
b)
zainteresowane państwo członkowskie przedłożyło Komisji wniosek o wypłatę zgodnie z przepisami określonymi w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1040/2002.
Wypłata wkładu finansowego pozostaje bez uszczerbku dla weryfikacji przeprowadzanych przez Komisję na podstawie art. 23 ust. 8 akapit drugi, art. 23 ust. 10 oraz art. 24 dyrektywy 2000/29/WE.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec, Królestwa Hiszpanii, Republiki Włoskiej, Republiki Cypru, Republiki Malty, Królestwa Niderlandów i Republiki Portugalii.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2011 r.

Labels: 20
18
15
6