Document ID: 32013R0294

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 294/2013
z dne 14. marca 2013
o spremembi in popravku Uredbe Komisije (EU) št. 142/2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (1), zlasti člena 5(2), točk (b) in (c) prvega pododstavka člena 15(1) ter drugega pododstavka člena 15(1), člena 18(3), točk (a), (b) in (c) prvega pododstavka člena 19(4) in drugega pododstavka člena 19(4), člena 21(6)(c), člena 32(3)(a), točke (d) prvega pododstavka člena 40 ter prvega in tretjega pododstavka člena 41(3), člena 42(2) in člena 45(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 1069/2009 določa pravila v zvezi z javnim zdravjem in zdravjem živali za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, da se preprečijo in kar najbolj zmanjšajo tveganja za javno zdravje in zdravje živali zaradi navedenih proizvodov. Poleg tega določa končno točko v proizvodni verigi za nekatere pridobljene proizvode, po kateri za te proizvode ne veljajo več zahteve iz navedene uredbe.
(2)
Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (2), določa pravila za izvajanje Uredbe (ES) št. 1069/2009, vključno s pravili za določanje končnih točk za nekatere pridobljene proizvode.
(3)
Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je v svojem mnenju z dne 7. februarja 2011 o zmožnosti oleokemijskih postopkov za zmanjšanje možnih tveganj, povezanih s TSE v živalskih stranskih proizvodih kategorije 1 (3), sklenila, da se tveganja za širjenje transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE) znatno zmanjšajo po predelavi snovi kategorije 1 s hidrolitično cepitvijo maščobe in hidrogenacijo. Vendar obstajajo nekatere negotovosti glede zmanjšanja infektivnosti TSE v oleokemijskih proizvodih, pridobljenih iz snovi kategorije 1. Zato ni mogoče upravičeno domnevati, da so navedeni proizvodi prosti infektivnosti in bi tako lahko predstavljali tveganje v stiku s prehransko in krmno verigo. Zato bi bilo treba člen 3 Uredbe (EU) št. 142/2011 ter prilogi XIV in XV ustrezno spremeniti.
(4)
Člen 18(1) Uredbe (ES) št. 1069/2009 določa odstopanja za uporabo snovi kategorij 2 in 3 za krmo za nekatere živali, ki ne vstopajo v prehransko verigo, vključno s cirkuškimi živalmi. Ker nekatere cirkuške živali pripadajo vrstam, ki se običajno uporabljajo za proizvodnjo hrane, morajo za krmo iz navedenih snovi za cirkuške živali veljati pogoji iz člena 13 Uredbe (EU) št. 142/2011.
(5)
Člen 19(1)(f) Uredbe (ES) št. 1069/2009 določa odstopanje za odstranjevanje čebel in čebelarskih stranskih proizvodov s sežiganjem ali zakopavanjem na kraju samem pod pogoji, ki preprečujejo prenos tveganj v zvezi z javnim zdravjem in zdravjem živali. Člen 15(c) Uredbe (EU) št. 142/2011 navaja posebna pravila za zbiranje in odstranjevanje čebel in čebelarskih stranskih proizvodov. Uvodno besedilo navedenega člena bi bilo zato treba ustrezno spremeniti, da se sklicuje na posebna pravila za zbiranje in odstranjevanje čebel in čebelarskih stranskih proizvodov.
(6)
Člen 36(3) Uredbe (EU) št. 142/2011 določa prehodno obdobje do 31. decembra 2012 za odstranjevanje majhnih količin snovi kategorije 3 iz člena 10(f) Uredbe (ES) št. 1069/2009. Navedeno prehodno obdobje bi bilo treba podaljšati še za dve leti, v tem času pa bi bilo treba zbrati nadaljnje podatke o zbiranju, prevozu in odstranjevanju zadevnih snovi kategorije 3.
(7)
Predelane živalske beljakovine, pridobljene iz živalskih stranskih proizvodov, razen snovi kategorije 3 iz člena 10(n), (o) in (p) Uredbe (ES) št. 1069/2009, se lahko uporabijo kot sestavina za proizvodnjo predelane hrane za hišne živali. Predelane živalske beljakovine ne bi smele biti označene kot hrana za hišne živali, razen če so v ustreznih razmerjih mešane z drugimi krmnimi snovmi, s katerimi se običajno hranijo ustrezne vrste hišnih živali. Vendar lahko proizvajalec predelane živalske beljakovine proizvod odpremi imetnikom priznanih vzrejnih legel ali legel lovskih psov in za hranjenje psov in mačk v zavetiščih za proizvodnjo mešane krme za pse in mačke. V takem primeru mora biti proizvod ocenjen in označen kot predelana živalska beljakovina. V primeru izvoza predelane živalske beljakovine se poleg zakonodaje o živalskih stranskih proizvodih uporabljajo tudi določbe Uredbe (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (4). V skladu s točko E2 dela III Priloge IV k navedeni uredbi mora za izvoz predelane živalske beljakovine veljati pisni sporazum med državami članicami porekla predelane živalske beljakovine in tretjo namembno državo. Taka obveznost ne obstaja v primeru izvoza hrane za hišne živali. Zaradi opaženega tveganja za neustrezno uporabo pravil o izvozu predelanih živalskih beljakovin je potrebna natančnejša opredelitev.
(8)
Pretvorba živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov v bioplin je odobrena z Uredbo (ES) št. 1069/2009. Pri proizvodnji bioplina nastaneta tudi trdni in tekoči del. Pojasniti je treba, da se zahteve za odstranjevanje navedenih ostankov uporabljajo za oba dela.
(9)
EFSA je v svojem mnenju z dne 30. novembra 2010 o abiotskih tveganjih, ki ga za javno zdravje in zdravje živali predstavlja glicerin kot soproizvod pri proizvodnji biodizla iz živalskih stranskih proizvodov kategorije 1 in rastlinskih olj (5), ugotovila, da glicerin, ki je bil predelan z metodo 1 iz poglavja III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 142/2011 za proizvodnjo biodizla, ne predstavlja tveganja za TSE. Glicerin kot soproizvod pri proizvodnji biodizla se lahko predela v bioplin in presnovne ostanke po proizvodnji bioplina in se glede na odločitev pristojnega organa uporabi na zemljišču brez tveganja za javno zdravje in zdravje živali na nacionalnem ozemlju države članice proizvajalke.
(10)
Živalski stranski proizvodi iz člena 13(f) Uredbe (ES) št. 1069/2009 se lahko uporabijo na zemljišču brez predelave, če pristojni organ meni, da ne predstavljajo tveganja za širjenje katere koli resne prenosljive bolezni. Isti proizvodi se lahko brez predhodne predelave predelajo v kompost ali bioplin.
(11)
Standardno besedilo za opis živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov mora biti v trgovini med državami članicami, določenimi v Prilogi VIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, med prevozom in skladiščenjem vidno in čitljivo označeno na embalaži, kontejnerju ali vozilu. Seznam standardnih stavkov bi bilo treba dopolniti, da bi vključevali tudi trgovino s predelanim gnojem.
(12)
Člen 48 Uredbe (ES) št. 1069/2009 od nosilcev dejavnosti zahteva, da pristojni organ namembne države članice obvestijo o svojem namenu, da bodo odpremili pošiljke s snovmi kategorije 1 ali 2. Države članice lahko sklenejo dvostranske sporazume o nudenju storitev svojih obratov za upepeljevanje hišnih živali iz drugih držav članic, s katerimi imajo skupno mejo. V takih primerih predstavljajo zahteve iz člena 48(1) do (3) Uredbe (ES) št. 1069/2009 nepotrebno dodatno upravno breme.
(13)
V poglavju II Priloge X k Uredbi (EU) št. 142/2011 so določene posebne zahteve za pridobljene proizvode, ki so namenjeni proizvodnji posamičnih krmil. Besedilo odstopanja za dajanje na trg mleka, predelanega v skladu z nacionalnimi standardi, bi bilo treba spremeniti, da bi se nanašalo tudi na proizvode na osnovi mleka in proizvode, pridobljene iz mleka, ter tako del II oddelka 4 navedenega poglavja uskladiti z določbami člena 10 Uredbe (ES) št. 1069/2009, zlasti njegove točke (f) z odobritvijo predelave nekaterih nekdanjih živil v snov za krmo gojenih živali, razen kožuharjev.
(14)
Kadar se nekdanja živila, ki vsebujejo sestavine živalskega izvora, uporabljajo kot izvorna snov za proizvodnjo krme za gojene živali, se uporabljajo posebne zahteve za preprečevanje tveganj prenosa bolezni na živali. Če pa nekdanja živila ne vsebujejo mesa, rib ali njihovih proizvodov, bi morala biti njihova uporaba za proizvodnjo krme, namenjene gojenim živalim, dovoljena, če ne predstavljajo nobenega tveganja za prenos bolezni, ki se prenašajo na ljudi ali živali.
(15)
Člen 32 Uredbe (ES) št. 1069/2009 določa pogoje za dajanje na trg in uporabo organskih gnojil in sredstev za izboljšanje tal. Navedeni proizvodi se lahko proizvajajo iz snovi kategorij 2 in 3 v skladu z zahtevami iz Priloge XI k Uredbi (EU) št. 142/2011. V primeru predelanih živalskih beljakovin iz snovi kategorije 3 je treba upoštevati posebne zahteve glede proizvodnje iz poglavja II Priloge X k Uredbi (EU) št. 142/2011, vključno za predelane živalske beljakovine, kadar so te namenjene izključno za uporabo v hrani za hišne živali. Zaradi jasnosti je treba spremeniti Prilogo XI k Uredbi (EU) št. 142/2011 in uvesti sklicevanje na kakršne koli standarde predelave za predelane živalske beljakovine.
(16)
Za spodbujanje znanosti in raziskav o biotski raznovrstnosti bi bilo treba odobriti odstopanje zbirališčem, znanstvenim organizacijam in muzejem za zbiranje, prevoz in uporabo živali ali delov živali, konzerviranih v medijih ali v celoti vključenih v mikroskopske preparate ali obdelanih kot genetski vzorci. Zahteve za lovske trofeje in druge preparate iz poglavja VI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(17)
Preglednica 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 določa zahteve za uvoz živalskih stranskih proizvodov v Unijo. Besedilo nekaterih delov preglednice 2 bi bilo treba izboljšati, da bi bilo jasnejše. V primeru nekaterega blaga, ki ga lahko sestavljajo živalski stranski proizvodi različnih živali, bi bilo treba v preglednici 2 ustrezno spremeniti seznam tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz živalskih stranskih proizvodov zadevnih vrst. Spremembe bi morale biti upoštevane tudi v ustreznih certifikatih v Prilogi XV k navedeni uredbi.
(18)
Hrana za hišne živali se lahko proizvaja iz katere koli snovi kategorije 3, razen snovi kategorije 3 iz člena 10(n), (o), in (p) Uredbe (ES) št. 1069/2009. Pravila, ki se uporabljajo za dajanje hrane za hišne živali na trg EU, se morajo uporabljati tudi za njen uvoz iz tretjih držav. Poglavje 3(B) Priloge XV k Uredbi (EU) št. 142/2011, ki vsebuje spričevalo, bi bilo treba razširiti, da bi vključevalo tudi sklicevanje na člen 10(c) Uredbe (ES) št. 1069/2009.
(19)
Nekatere zahteve za uvoz krvi in krvnih proizvodov bi bilo treba razjasniti, zlasti tiste, ki se nanašajo na izvor krvi. Kri mora prihajati iz varnih virov, ki je lahko klavnica, odobrena v skladu z zakonodajo EU, klavnica, odobrena v skladu z nacionalno zakonodajo tretje države, ali iz živih živali, gojenih za take namene. Kri iz takih varnih virov se lahko tudi meša. Spremeniti je treba besedilo ustreznih spričeval. Prilogo XIV in zdravstvena spričevala, navedena v poglavjih 4(A), 4(C) in 4(D) Priloge XV k Uredbi (EU) št. 142/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(20)
Priloga XVI k Uredbi (EU) št. 142/2011 določa pravila o uradnem nadzoru glede krmljenja ptic mrhovinark s snovmi kategorije 1. Pristojni organ lahko v skladu s členom 18 Uredbe (ES) št. 1069/2009 odobri krmljenje ogroženih ali zaščitenih vrst ptic mrhovinark in drugih vrst, ki živijo v svojem naravnem habitatu, s snovmi kategorije 1. Veljavna pravila o uradnem nadzoru glede krmljenja ptic mrhovinark bi bilo zato treba razširiti na vse živali, za katere se v skladu s Prilogo VI Uredbe (EU) št. 142/2011 lahko odobri krmljenje s snovmi kategorije 1.
(21)
Uredbo (EU) št. 142/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(22)
Da bi se izognili motnjam v trgovanju, bi bilo treba določiti prehodno obdobje, v katerem bi morale države članice v skladu s pravili, ki so veljala pred datumom začetka veljavnosti/datumom uporabe te uredbe, sprejeti uvoz blaga, za katerega veljajo določbe Uredbe (EU) št. 142/2011, kakor je bila spremenjena s to uredbo.
(23)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa jim nista nasprotovala -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 142/2011 se spremeni:
1.
V členu 3 se točka (i) nadomesti z naslednjim:
„(i)
bencin in goriva, ki izpolnjujejo posebne pogoje za proizvode iz večstopenjskega postopka katalize za proizvodnjo obnovljivih goriv iz točke 2(c) oddelka 3 poglavja IV Priloge IV;
(j)
oleokemijski proizvodi, ki so pridobljeni iz topljenih maščob in izpolnjujejo zahteve iz poglavja XI Priloge XIII.“;
2.
Člen 13 se spremeni:
(a)
v odstavku 1 se točka (e) nadomesti z naslednjim:
„(e)
ličinke in črve za ribiške vabe;
(f)
cirkuške živali.“;
(b)
v odstavku 2 se točka (e) nadomesti z naslednjim:
„(e)
ličinke in črve za ribiške vabe;
(f)
cirkuške živali.“;
3.
V členu 15 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim besedilom:
„Če pristojni organ dovoli odstranjevanje živalskih stranskih proizvodov z odstopanjem iz člena 19(1)(a), (b), (c), (e) in (f) Uredbe (ES) št. 1069/2009, mora tako odstranjevanje izpolnjevati naslednja posebna pravila iz poglavja III Priloge VI:“;
4.
v členu 36(3) se datum „31. decembra 2012“ nadomesti z datumom „31. decembra 2014“;
5.
priloge I, IV, V, VI, VIII, X, XI ter priloge XIII do XVI se spremenijo v skladu z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
V prehodnem obdobju do 26. decembra 2013 se pošiljke živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov, ki jih spremlja veterinarsko spričevalo, izpolnjeno in podpisano v skladu z vzorcem iz poglavij 3(B), 3(D), 4(A), 4(C), 4(D), 6(A), 8, 10(B), 11, 14(A) in 15 Priloge XV k Uredbi (EU) št. 142/2011 v različici pred začetkom veljavnosti te uredbe, še naprej sprejemajo za uvoz v Unijo, če so taka spričevala izpolnjena in podpisana pred 26. oktobrom 2013.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 15. marca 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2013

Labels: 1
17
14
3
6