Document ID: 32014L0078

PROVÁDĚCÍ SMĚRNICE KOMISE 2014/78/EU
ze dne 17. června 2014,
kterou se mění přílohy I, II, III, IV a V směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 14 druhý pododstavec písm. c) a d) uvedené směrnice,
po konzultaci s dotčenými členskými státy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V důsledku rostoucího mezinárodního obchodu a v zájmu ochrany rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů je s ohledem na riziko související s dotyčnými škodlivými organismy odborně opodstatněné doplnit škodlivé organismy Agrilus anxius Gory a Anthonomus eugenii Cano do kapitoly I části A přílohy I směrnice 2000/29/ES.
(2)
V zájmu ochrany produkce rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů a obchodu s nimi je s ohledem na riziko související s dotyčnými škodlivými organismy odborně opodstatněné vyjmout škodlivé organismy Agrilus planipennis Fairmaire, Citrus greening bacterium a Diaphorina citri Kuway z kapitoly I části A přílohy II směrnice 2000/29/ES a doplnit je do kapitoly I části A přílohy I směrnice 2000/29/ES.
(3)
Výskyt škodlivých organismů Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. a Trioza erytreae Del Guercio představuje nepřijatelné riziko pro produkci rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů a obchod s nimi. Proto je s ohledem na riziko související s dotyčnými škodlivými organismy odborně opodstatněné přesunout uvedené škodlivé organismy z přílohy II směrnice 2000/29/ES do přílohy I. Z informací poskytnutých Portugalskem vyplývá, že uvedené škodlivé organismy se nyní vyskytují v Unii. Měly by být tudíž zařazeny do kapitoly II části A přílohy I směrnice 2000/29/ES.
(4)
S ohledem na riziko související s dotyčnými škodlivými organismy je odborně opodstatněné vyjmout škodlivý organismus Monilinia fructicola (Winter) Honey z kapitoly I části A přílohy I a Ciborinia camelliae Kohn z kapitoly I části A přílohy II směrnice 2000/29/ES, jelikož uvedené škodlivé organismy se rozšířily a usídlily na velké části území Unie a nejsou k dispozici žádná proveditelná opatření k jejich eradikaci či zabránění jejich dalšímu rozšiřování.
(5)
S ohledem na riziko související s dotyčným škodlivým organismem je odborně opodstatněné vyjmout organismus Citrus vein enation woody gall z kapitoly II části A přílohy II směrnice 2000/29/ES, jelikož jeho pozorovaný dopad je nízký.
(6)
Některé rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty jsou možnými hostiteli škodlivých organismů Agrilus anxius Gory, Agrilus planipennis Fairmaire, Amauromyza maculosa (Malloch), Anthonomus eugenii Cano, Bemisia tabaci Genn. (neevropské populace), Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al., Citrus greening bacterium, Diaphorina citri Kuway, Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev, Helicoverpa armigera (Hübner), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza sativae (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess), Spodoptera eridania (Cramer), Spodoptera frugiperda Smith, Spodoptera litura (Fabricius), Spodoptera littoralis (Boisd.) a Trioza erytreae Del Guercio, které jsou nebo mají být uvedeny v části A přílohy I nebo II směrnice 2000/29/ES. Z nových vědeckých a odborných poznatků vyplývá, že zvláštní požadavky stanovené v části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES nemohou odpovídajícím způsobem zajistit snížení fytosanitárního rizika působeného dovozem uvedených rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů do Unie a jejich přemísťováním v Unii na přijatelnou úroveň. Proto je nezbytné tyto zvláštní požadavky změnit a doplnit další zvláštní požadavky. V případě Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. by měly být zvláštní požadavky stanovené v kapitole I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES rovněž změněny tak, aby byly v souladu s pravidly Unie pro vnitřní přemísťování zaměřenými proti tomuto škodlivému organismu.
(7)
Pokud jde o některé rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty neuvedené v části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES, z nejnovějších vědeckých a odborných poznatků vyplývá, že jejich dovoz do Unie a přemísťování v Unii mohou působit nepřijatelné fytosanitární riziko, jelikož mohou být pravděpodobně hostiteli škodlivých organismů uvedených v 6. bodě odůvodnění. Je proto zapotřebí, aby tyto rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty byly uvedeny v části A přílohy IV.
(8)
Rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty uvedené v 6. bodě odůvodnění by dále měly být před dovozem do Unie nebo uvedením do oběhu v Unii podrobovány rostlinolékařským kontrolám. Proto by tyto rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty měly být uvedeny v částech A a B přílohy V směrnice 2000/29/ES.
(9)
Častá zadržení Manihot esculenta Crantz, Limnophila L., Eryngium L. a Capsicum L. při dovozu prokázala, že listy Manihot esculenta Crantz, listová zelenina Limnophila L. a Eryngium L. a plody Capsicum L. mohou být hostiteli škodlivých organismů uvedených v přílohách I a II směrnice 2000/29/ES. Uvedené rostliny by proto měly být před dovozem do Unie podrobeny rostlinolékařské kontrole a jejich dovoz by měl být povolen pouze tehdy, je-li k nim přiloženo rostlinolékařské osvědčení. Měly by být proto uvedeny v kapitole I části B přílohy V.
(10)
S ohledem na revidovaný mezinárodní standard FAO pro fytosanitární opatření č. 15 s názvem „Regulation of wood packaging material in international trade“ (Regulace dřevěného obalového materiálu v mezinárodním obchodu) se dospělo k závěru, že by se mělo upustit od současného přístupu ve směrnici 2000/29/ES spočívajícího v ukládání odlišných požadavků v závislosti na tom, zda je či není dřevěný obalový materiál právě používán, jelikož tento přístup již není odborně opodstatněný. Kapitola I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(11)
Obdobně by mělo být dřevo používané pro prokládání nebo podpírání všech typů nákladu považováno v souladu s definicemi mezinárodního standardu pro fytosanitární opatření č. 15 za druh dřevěného obalového materiálu, neboť již nelze z odborného hlediska odůvodnit jeho odlišnou regulaci oproti jiným druhům dřevěného obalového materiálu. Kapitola I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(12)
Znění fytosanitárních požadavků týkajících se tepelného ošetření dřeva a samostatné kůry by mělo být změněno s cílem vyjasnit, že požadovaná doba tepelného ošetření je vyjádřena v nepřetržitých minutách a že požadované teploty je nutno dosáhnout v celém profilu dřeva nebo samostatné kůry, aby došlo k úspěšné eliminaci škodlivých organismů napadajících dřevo. Kapitola I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(13)
V části B přílohy V směrnice 2000/29/ES je zapotřebí aktualizovat kódy KN pro dřevo jehličnanů, aby se vztahovaly i na dřevo jehličnanů o tloušťce nepřesahující 6 mm, které podle nedávné analýzy rizika škodlivého organismu rovněž představuje riziko zavlečení Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.
(14)
Názvy Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. a citrus greening bacterium by měly být změněny v souladu s revidovanými vědeckými názvy uvedených organismů. Místo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith by se mělo uvádět Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Místo Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. by se mělo uvádět Solanum lycopersicum L. Místo citrus greening bacterium by se mělo uvádět Candidatus Liberibacter spp., původce choroby citrusů nazývané Huanglongbing disease/citrus greening.
(15)
Směrnice Rady 2007/33/ES (2) stanoví opatření, která mají být přijata na ochranu proti evropským populacím cystotvorných háďátek škodících na bramboru (Globodera pallida (Stone) Behrens a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens) s cílem zjistit jejich rozšíření, zamezit jejich šíření a provádět ochranná opatření proti nim. Stávající ustanovení směrnice 2000/29/ES týkající se cystotvorných háďátek škodících na bramboru (Globodera pallida (Stone) Behrens a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens) by měla být aktualizována, aby byla v souladu s požadavky směrnice 2007/33/ES. Přílohy IV a V směrnice 2000/29/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(16)
Nařízením Komise (ES) č. 690/2008 (3) byly některé oblasti uznány za chráněné zóny ohledně různých škodlivých organismů. Uvedené nařízení bylo změněno s ohledem na nejnovější vývoj týkající se chráněných zón v Unii a následujících škodlivých organismů: Citrus tristeza virus (evropské izoláty), Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. a Grapevine flavescence dorée MLO. Přílohy I až V směrnice 2000/29/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny, aby se zajistila konzistentnost požadavků týkajících se chráněných zón, pokud jde o jednotlivé škodlivé organismy.
(17)
Kromě toho několik oblastí v Unii, jež byly uznány za chráněné zóny ohledně určitých škodlivých organismů, nadále tyto požadavky nesplňuje, protože jsou v nich tyto škodlivé organismy nyní usídleny. Jedná se o následující oblasti: autonomní společenství Kastilie-La Mancha, Murcie, Navarra a La Rioja, správní celek (comarca) Comunidad de Calatayud (Aragonie) a provincie Guipúzcoa (Baskicko) (Španělsko), Furlansko-Julské Benátsko a provincie Sondrio (Lombardie) (Itálie), obce Ohrady, Topoľníky a Trhová Hradská (Slovensko), pokud jde o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.; správní jednotka Argolida a Chania (Řecko), Korsika (Francie) a Algarve (Portugalsko), pokud jde o Citrus tristeza virus (evropské izoláty). Část B přílohy II, část B přílohy III a část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(18)
V zájmu ochrany produkce rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů a obchodu s nimi je s ohledem na riziko související s dotyčnými škodlivými organismy odborně opodstatněné doplnit škodlivé organismy Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu a Thaumatopoea processionea L. do části B přílohy I směrnice 2000/29/ES.
(19)
Z informací poskytnutých Irskem, Portugalskem a Spojeným královstvím vyplývá, že území těchto zemí jsou prostá organismu Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu a splňují podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. h) směrnice 2000/29/ES týkající se ustanovení chráněné zóny ohledně uvedeného škodlivého organismu. Část B přílohy I a část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny. Obdobně by měly být změněny část B přílohy IV a část A přílohy V směrnice 2000/29/ES s cílem zavést požadavky na přemísťování některých rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů do chráněných zón.
(20)
Z informací poskytnutých Irskem a Spojeným královstvím vyplývá, že území Irska a část území Spojeného království jsou prosté organismu Thaumatopoea processionea L. a že tyto oblasti splňují podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. h) směrnice 2000/29/ES týkající se ustanovení chráněné zóny ohledně uvedeného škodlivého organismu. Část B přílohy I a část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny. Obdobně by měly být změněny část B přílohy IV a část A přílohy V směrnice 2000/29/ES s cílem zavést požadavky na přemísťování některých rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů do chráněných zón.
(21)
Z nedávné analýzy rizika škodlivého organismu, kterou provedla Francie, vyplývá, že Ips amitinus Eichhof nepředstavuje na Korsice (ve Francii) nepřijatelné fytosanitární riziko. Korsika by proto měla být odstraněna ze seznamu chráněných zón ohledně uvedeného škodlivého organismu. Část B přílohy II a část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(22)
Z informací poskytnutých Spojeným královstvím vyplývá, že na ostrově Man se nevyskytuje Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr a že ostrov Man splňuje podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. h) směrnice 2000/29/ES týkající se ustanovení chráněné zóny ohledně uvedeného škodlivého organismu. Část B přílohy II a část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(23)
Nedávná analýza rizika škodlivého organismu ukázala, že současné požadavky týkající se dovozu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů do některých chráněných zón ohledně Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr a jejich přemísťování uvnitř těchto chráněných zón nepostačují ke snížení daného fytosanitárního rizika na přijatelnou úroveň. Tyto požadavky by měly být aktualizovány. Část B přílohy II, část B přílohy IV, kapitola II části A přílohy V a kapitola II části B přílohy V směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(24)
Z informací poskytnutých Francií a Itálií vyplývá, že regiony Pikardie (departement Aisne) a Ile-de-France (obce Citry, Nanteuil-sur-Marne a Saâcy-sur-Marne) a Apulie jsou prosté organismu Grapevine flavescence dorée MLO a splňují podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. h) směrnice 2000/29/ES týkající se ustanovení chráněné zóny ohledně uvedeného škodlivého organismu. Část B přílohy II a část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(25)
Z informací poskytnutých Švýcarskem vyplývá, že Švýcarsko (kromě kantonu Ticino a údolí Val Mesolcina) je prosté organismu Grapevine flavescence dorée MLO. Proto je vhodné uvést Švýcarsko (kromě kantonu Ticino a údolí Val Mesolcina) jako oblast, z níž mohou být rostliny Vitis L. dováženy do chráněných zón ohledně dotčeného organismu. Část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(26)
Směrnice 2000/29/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(27)
Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Přílohy I, II, III, IV a V směrnice 2000/29/ES se mění v souladu s přílohou této směrnice.
Článek 2
Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 30. září 2014. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.
Použijí tyto předpisy ode dne 1. října 2014.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 4
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 17. června 2014.

Labels: 20
3
6