Document ID: 32014D0055

ODLUKA (EU) 2015/425 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 15. prosinca 2014.
o izmjeni Odluke ESB/2010/21 o godišnjim financijskim izvještajima Europske središnje banke (ESB/2014/55)
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 26. stavak 2.,
budući da:
(1)
Odluka ESB/2010/21 (1) određuje pravila za sastavljanje godišnjih financijskih izvještaja Europske središnje banke (ESB).
(2)
Postoji potreba za dodatnim pojašnjenjem pristupa vrednovanju vrijednosnih papira koji se drže za potrebe monetarne politike.
(3)
Potrebno je uvrstiti tehnička pojašnjenja u Odluku ESB/2010/21 na temelju Odluke ESB/2014/40 (2) i Odluke ESB/2014/45 (3).
(4)
Neke daljnje tehničke promjene Odluke ESB/2010/21 također su potrebne.
(5)
Odluku ESB/2010/21 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Izmjena
Odluka ESB/2010/21 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 8. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 8.
Pravila vrednovanja bilance
1. Za vrednovanje bilance upotrebljavaju se tekući tržišni tečajevi i cijene, osim ako je u Prilogu I. drukčije navedeno.
2. Revalorizacija zlata, instrumenata u stranoj valuti, vrijednosnih papira (osim vrijednosnih papira koji su razvrstani kao vrijednosni papiri koji se drže do dospijeća, neutrživi vrijednosni papiri i vrijednosni papiri koji se drže za potrebe monetarne politike koji se iskazuju po amortiziranom trošku), kao i financijskih instrumenata, bilančnih i izvanbilančnih, provodi se na kraju godine po srednjim tržišnim tečajevima i cijenama.
3. Nema razlikovanja između revalorizacijskih razlika zbog promjene cijene i tečaja u odnosu na zlato, već se evidentira samo jedna razlika zbog revalorizacije zlata, koja se temelji na cijeni određene jedinice težine zlata u eurima, dobivenoj na temelju tečaja EUR/USD na datum tromjesečne revalorizacije. Za stranu valutu, uključujući bilančne i izvanbilančne transakcije, revalorizacija se provodi za svaku valutu posebno. Za potrebe ovog članka, udjeli u posebnim pravima vučenja, uključujući određene pojedinačne udjele u stranim valutama, koja su osnovica za košaricu valuta za posebna prava vučenja, tretiraju se kao jedan udjel. Za vrijednosne papire, revalorizacija se provodi prema pojedinim oznakama, odnosno prema istom broju ISIN/vrsti, pri čemu se bilo kakve ugrađene opcije neće odvajati za potrebe vrednovanja. Vrijednosni papiri koji se drže za potrebe monetarne politike ili koji su uključeni u stavke ‚Ostala financijska imovina’ ili ‚Razno’ tretiraju se kao zasebni udjeli.
4. Vrijednosni papiri koji se razvrstavaju kao oni koji se drže do dospijeća tretiraju se kao zasebni udjeli, koji se vrednuju po amortiziranom trošku i podliježu umanjenju. Isti tretman primjenjuje se na neutržive vrijednosne papire i vrijednosne papire koji se drže za potrebe monetarne politike koji su iskazani po amortiziranom trošku. Vrijednosni papiri koji su razvrstani u one koji se drže do dospijeća mogu se prodati prije njihova dospijeća u svakom od navedenih slučajeva:
(a)
ako se smatra da prodana količina nije značajna, u usporedbi s ukupnim iznosom portfelja vrijednosnih papira koji se drže do dospijeća;
(b)
ako se vrijednosni papiri prodaju tijekom mjeseca koji prethodi datumu dospijeća;
(c)
u iznimnim okolnostima, kao što je značajno pogoršanje kreditne sposobnosti izdavatelja.”
;
2.
Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu 31. prosinca 2014.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 15. prosinca 2014.

Labels: 4
2
15
19