Document ID: 32007R1399

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1399/2007,
28. november 2007,
millega avatakse üleminekumeetmena Šveitsist pärit vorstide ja teatavate lihatoodete imporditariifikvoot ning sätestatakse selle haldamine
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1355/2007 (2) on ette nähtud ühenduse tariifkvoodi avamine ühepoolse üleminekumeetmena 1 900 tonni Šveitsist pärit vorstide ja teatavate lihatoodete impordiks.
(2)
Selleks et tagada kvoodisoodustuse kättesaadavus, kuni jõustub nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ (Euratom) (3) heaks kiidetud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe (edaspidi „kokkulepe”) kohandus, (4) on asjakohane avada kõnealused tariifikvoodid ühepoolse üleminekumeetmena alates 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2009.
(3)
Nimetatud tariifikvootidest tuleneva soodustuse saamiseks peavad tooted olema pärit Šveitsist vastavalt kokkuleppe artiklis 4 nimetatud eeskirjadele.
(4)
Tariifikvoodi haldamine peaks põhinema impordilitsentsidel. Selleks tuleks ette näha impordilitsentsi taotluste esitamise üksikasjalik kord ning andmed, mida taotlused ja impordilitsentsid peavad sisaldama.
(5)
Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, tuleks kohaldada komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, (5) ja komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi. (6)
(6)
Korrapärase impordi tagamiseks tuleks imporditariifikvoodiga hõlmatud toodete kogused jaotada 1. jaanuarist 31. detsembrini kestva ajavahemiku piires nelja alaperioodi vahel. Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1301/2006 lõpeb litsentside kehtivusaeg imporditariifikvoodi kehtivusaja viimasel päeval.
(7)
Ettevõtjate huvides tuleks sätestada, et komisjon määrab kindlaks kogused, mille kohta taotlusi ei ole esitatud ja mis lisatakse järgmisele alaperioodile.
(8)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1355/2007 avatakse Šveitsist pärit vorstide ja teatavate lihatoodete imporditariifikvoot.
Kõnealune imporditariifikvoot avatakse igal aastal ajavahemikuks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini. Meedet kohaldatakse ühepoolse üleminekumeetmena alates 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2009.
Kvoodi järjekorranumber on 09.4180.
2. Nende toodete aastased kogused, mille suhtes lõikes 1 osutatud kvooti kohaldatakse, ning tollimaksu määrad ja CN-koodid on sätestatud käesoleva määruse I lisas.
Artikkel 2
Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1291/2000 ja määrust (EÜ) nr 1301/2006.
Artikkel 3
Imporditariifikvoodi aastased kogused jaotatakse neljale alaperioodile järgmiselt:
a)
25 % ajavahemikul 1. jaanuarist 31. märtsini,
b)
25 % ajavahemikul 1. aprillist 30. juunini,
c)
25 % ajavahemikul 1. juulist 30. septembrini,
d)
25 % ajavahemikul 1. oktoobrist 31. detsembrini.
Artikkel 4
1. Määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 kohaldamisel peab impordilitsentsi taotleja esmakordsel litsentsi taotlemisel tariifikvoodi aastaseks kehtivusajaks tõendama, et ta on importinud või eksportinud vähemalt 25 tonni määruse (EMÜ) nr 2759/75 artiklis 1 osutatud tooteid eespool nimetatud artiklis 5 osutatud mõlema perioodi vältel.
2. Impordilitsentsi taotlus peab sisaldama järjekorranumbrit ja see võib viidata mitmele Šveitsist pärit tootele, mis on hõlmatud erinevate CN-koodidega. Sellistel juhtudel märgitakse kõik CN-koodid lahtrisse 16 ja nende kirjeldused lahtrisse 15.
Impordilitsentsi taotlus esitatakse vähemalt 1 tonni toodete kohta, kuid see ei tohi hõlmata üle 20 % asjaomaseks alaperioodiks saada olevast imporditariifikvoodi kogusest.
3. Impordilitsentsiga kaasneb kohustus importida teatavast kindlaksmääratud riigist.
4. Impordilitsentsi taotlused ja impordilitsentsid sisaldavad järgmisi andmeid:
a)
lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik ja märge „jah” ristiga;
b)
lahtrisse 20 märgitakse üks II lisa A osas loetletud kannetest.
5. Lahtrisse 24 märgitakse üks II lisa B osas loetletud kannetest.
Artikkel 5
1. Impordilitsentsi taotlused esitatakse igale alaperioodile eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.
2. Impordilitsentsi taotlusega kaasneb tagatis 20 eurot 100 kilogrammi toote kohta.
3. Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluste esitamise tähtajale järgneval kolmandal tööpäeval, kui suuri koguseid taotleti (väljendatuna kilogrammides).
4. Impordilitsentsid antakse välja kõige varem seitsmendal ja hiljemalt üheteistkümnendal tööpäeval pärast lõikes 3 sätestatud ettenähtud teatamisaja lõppu.
5. Komisjon määrab vajaduse korral kindlaks kogused, mille kohta ei ole esitatud taotlusi ja mis lisatakse automaatselt järgmiseks alaperioodiks määratud kogustele.
Artikkel 6
1. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile enne iga alaperioodi esimese kuu lõppu kilogrammides üldkogused, mis on hõlmatud kõnealuse määruse artikli 11 lõike 1 punkti b kohaselt välja antud impordilitsentsidega.
2. Liikmesriigid teatavad käesoleva määruse kohaselt komisjonile enne iga-aastasele ajavahemikule järgneva neljanda kuu lõppu asjaomasel perioodil tegelikult vabasse ringlusse suunatud kogused kilogrammides.
3. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile (esimesel juhul koos teatisega eelmisel alaperioodil taotletud koguste kohta ja teisel juhul enne iga-aastasele ajavahemikule järgneva neljanda kuu lõppu) kasutamata jäänud kogused kilogrammides vastavalt kõnealuse määruse artikli 11 lõike 1 punktile c.
Artikkel 7
1. Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklist 23 kehtivad impordilitsentsid 150 päeva alates selle alaperioodi esimesest päevast, mille kohta need välja anti.
2. Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 9 lõikest 1 võib impordilitsentsidest tulenevaid õigusi üle kanda ainult sellistele litsentsiomanikele, kes vastavad määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 ja käesoleva määruse artiklis 4 sätestatud tingimustele.
Artikkel 8
I lisas nimetatud toodete suhtes kohaldatakse päritolureegleid, mis on sätestatud kokkuleppe artiklis 4.
Artikkel 9
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. detsembrist 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. november 2007

Labels: 3
17
18