Document ID: 32009R0094

A BIZOTTSÁG 94/2009/EK RENDELETE
(2009. január 30.)
eltávolítási program formájában az írországi sertéshús- és marhahúspiac vonatkozásában megvalósítandó ideiglenes és rendkívüli támogatási intézkedés elfogadásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (a továbbiakban: az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 191. cikkére, összefüggésben annak 4. cikkével,
mivel:
(1)
Az írországi sertéshúspiaci helyzet különösen kritikus, miután a közelmúltban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet (PCB) állapítottak meg az Írországból származó sertéshúsban. Az illetékes hatóságok különböző intézkedéseket hoztak a helyzet megoldására.
(2)
Több írországi sertés- és marhatenyésztéssel foglalkozó gazdaságba fertőzött takarmány került. Az érintett sertéstenyésztő gazdaságok a teljes írországi sertéstenyésztés 7 %-át teszik ki. A sertések takarmányadagjának jelentős részét a fertőzött takarmány alkotta, amelynek következtében az érintett gazdaságokból származó sertéshús dioxinszintje magas. A sertéshúsban talált dioxin magas szintje miatt, illetve mivel nehéz visszakövetni, hogy az érintett sertéshús mely gazdaságokból származik, az ír hatóságok úgy döntöttek, hogy elővigyázatossági intézkedésként bevonnak a piacról minden sertéshúst és sertéshústerméket.
(3)
Tekintettel az írországi sertéshúspiacot sújtó rendkívüli körülményekre és a gyakorlati nehézségekre, a Bizottság elfogadta a magántárolási támogatás formájában az írországi sertéshúspiac vonatkozásában megvalósítandó rendkívüli támogatási intézkedések elfogadásáról szóló, 2008. december 17-i 1278/2008/EK rendeletet (2).
(4)
A dioxinfertőzés és az összes sertéshús és sertéshústermék piacról való kivonását célzó elővigyázatossági intézkedés végrehajtása nagyon súlyos zavart idézett elő az írországi sertéshúspiacon. Mivel a fertőzött termékek potenciális közegészségügyi kockázatot jelentenek, a helyzet fogyasztói bizalomvesztéshez vezetett. Ezen túlmenően a szarvasmarhák egy része olyan gazdaságokban maradt, ahol a többi szarvasmarhából vett minták magas dioxinszintet mutattak ki. Következésképpen az ír hatóságok arra kérték a Bizottságot, hogy szükségintézkedés formájában nyújtson további támogatást az írországi sertéshús- és marhahúspiac számára.
(5)
A 2008. december 11-én és 12-én ülésező Európai Tanács felkérte a Bizottságot arra, hogy részesítse támogatásban az írországi mezőgazdasági termelőket és vágóhidakat az érintett állatok és termékek piacról való eltávolítását célzó társfinanszírozott intézkedéseken keresztül.
(6)
Az 1234/2007/EK rendelet II. része II. fejezetének I. szakasza rendkívüli piactámogatási intézkedéseket ír elő. A rendelet 44. cikke azt írja elő, hogy állatbetegségek esetén a Bizottság rendkívüli piactámogatási intézkedéseket fogadhat el, a 45. cikk pedig a baromfihús- és a tojáságazat tekintetében arról rendelkezik, hogy a Bizottság a közegészségügyi vagy állat-egészségügyi kockázatokból eredő fogyasztói bizalomvesztéshez közvetlenül kapcsolódó súlyos piaci zavarok esetén rendkívüli piactámogatási intézkedéseket fogadhat el. Az írországi sertéshús- és marhahúspiac jelenlegi helyzetéből adódó gyakorlati problémák megoldása érdekében indokolt az I. szakaszban meghatározottakhoz hasonló ideiglenes és rendkívüli intézkedést hozni a szóban forgó piac támogatása érdekében.
(7)
Az említett rendkívüli piactámogatási intézkedés a fertőzött takarmányt használó gazdaságokból származó egyes sertések és szarvasmarhák eltávolítását célzó program formájában valósul meg. Ezen túlmenően azoknak a sertéshúsból készült termékeknek az eltávolítását célzó programról is indokolt rendelkezni, amelyek az írországi vágóhidakon vagy a vágóhidak felelősségi körében és ellenőrzése alatt maradtak, és amelyek esetében nem lehet pontosan megállapítani, hogy milyen mértékben tartalmaznak a fertőzött takarmányt használó gazdaságokból származó sertéshúst. Az intézkedés keretében meg kell akadályozni annak a lehetőségét, hogy a nagymértékben fertőzött állatokból előállított termékek bejussanak az élelmiszer- vagy a takarmányláncba.
(8)
Ezt a rendkívüli piactámogatási intézkedést részben a Közösség finanszírozza. A kompenzációban való közösségi hozzájárulást az érintett termékek korlátozott mennyiségére vonatkozóan állatonkénti vagy a sertéshús egy tonnájára számított maximális átlagos összegként kell kifejezni, míg az ír hatóságoknak bizonyos meghatározott korlátokon belül a kompenzálandó állatok és termékek piaci értéke alapján meg kell határozniuk a kompenzációs árat és ezáltal a részfinanszírozás összegét.
(9)
Az ír illetékes hatóságok elvégzik az ebben a rendeletben meghatározott rendkívüli intézkedés megfelelő végrehajtásához szükséges valamennyi ellenőrzési és felügyeleti intézkedést és erről tájékoztatják a Bizottságot.
(10)
Mivel állatjólléti, közegészségügyi és a piac ellátásával kapcsolatos okok miatt az ír hatóságoknak már 2008. december 13-tól meg kellett kezdeniük az érintett állatok és termékek eltávolítását, rendelkezni kell ennek a rendeletnek az említett időponttól kezdődő alkalmazásáról.
(11)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Alkalmazási kör
Írországot érintő rendkívüli piactámogatási intézkedés bevezetésére kerül sor a következőkre vonatkozó eltávolítási program formájában:
a)
a 2008. szeptember 1. és 2008. december 6. között fertőzött állati takarmányt használó gazdaságokban tartott sertések;
b)
olyan gazdaságokban tartott szarvasmarhák, amelyekben más szarvasmarháktól vett mintákban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet állapítottak meg;
c)
2008. december 6. előtt Írországban levágott állatokból származó friss, hűtött vagy fagyasztott sertéshús, amelyet Írországban raktároznak:
i.
a vágóhídon; vagy
ii.
a vágóhídon kívül, a vágóhíd felelősségi körében és ellenőrzése alatt, amennyiben a vágóhíd ezt az ír illetékes hatóságok számára elfogadható módon bizonyítani tudja.
2. cikk
Az állatok és a hús eltávolítása
(1) Írország kompenzációt nyújthat az 1. cikkben említett állatok és hús eltávolításáért, abból a célból, hogy ezeknek az állatoknak a levágása és melléktermékeiknek teljes körű megsemmisítése, illetve a hús megsemmisítése a vonatkozó állat-egészségügyi jogszabályokkal összhangban történjen.
Az élő állatok megsemmisítése keretében az állatokat a vágóhídra kell szállítani, ahonnan a számlálást és súlymérést követően a tetemeket állatihulladék-feldolgozó üzembe szállítják, és teljeskörűen megsemmisítik.
Amennyiben az állatok nem alkalmasak a vágóhídra szállításra, levágásuk a gazdaságban is elvégezhető.
A hús megsemmisítése keretében meg kell mérni a hús súlyát, ezt követően a húst állatihulladék-feldolgozó üzembe szállítják, és teljeskörűen megsemmisítik.
Ezeket a műveleteket az ír illetékes hatóság állandó felügyelete alatt kell elvégezni, akik a súlymérésre és a számolásra vonatkozó lapokat is tartalmazó szabványosított ellenőrző listát alkalmaznak.
(2) Az ír illetékes hatóságok által az 1. cikk a) és b) pontjában említett állatok és ugyanennek a cikknek a c) pontjában említett termékek eltávolításáért fizetendő kompenzáció nem haladhatja meg az érintett állatoknak és termékeknek az azelőtt érvényes piaci értékét, hogy az ír hatóságok elővigyázatossági intézkedés keretében úgy határoztak, hogy kivonnak a piacról minden sertéshúst és sertéshúsból készült terméket.
A túlzott kompenzáció elkerülése érdekében az ír hatóságok által fizetendő kompenzáció kiszámítása során figyelembe kell venni minden olyan egyéb kompenzációt, amelyre az állattartók vagy a vágóhidak jogosultak lehetnek.
(3) Az e rendelet alapján eltávolítandó termékekért fizetendő kompenzációt az ír illetékes hatóságok azután fizetik ki, hogy a szóban forgó termékeket az állatihulladék-feldolgozó üzem átvette és megtörténtek a 4. cikk (1) bekezdésének c) pontjában előírt ellenőrzések. Az e rendelet alapján az ír illetékes hatóságok által kifizetett kompenzáció közösségi részfinanszírozásra jogosult azt követően, hogy a szükséges dokumentumok ellenőrzése és a helyszíni ellenőrzések alapján megállapítást nyert, hogy megtörtént az érintett termékek teljes körű megsemmisítése.
A 883/2006/EK bizottsági rendelet (3) 5. cikke (1) bekezdése harmadik albekezdésének a) pontja értelemszerűen alkalmazandó.
Közösségi társfinanszírozásra csak a legkésőbb 2009 júliusára vonatkozóan bevallott kiadások jogosultak.
3. cikk
Finanszírozás
(1) Minden egyes teljeskörűen megsemmisített állat, illetve egységnyi hús után a Közösség a 2. cikk (1) bekezdése alapján felmerült költségek 50 %-ának megfelelő részfinanszírozást biztosít. Az említett részfinanszírozás nem haladhatja meg a következő maximális átlagos összegeket:
a)
állatonként 54,77 EUR legfeljebb 130 000 sertésre;
b)
állatonként 468,62 EUR legfeljebb 7 000 szarvasmarhára;
c)
a sertéshús egy tonnájára 1 133,50 EUR legfeljebb 9 050 tonna sertéshúsra.
(2) Az ír illetékes hatóságok a 2. cikk (2) bekezdésében említett piaci érték alapján kompenzált állatonként és hústermékenként meghatározzák a részfinanszírozás összegét, tiszteletben tartva az e cikk (1) bekezdésében meghatározott maximális átlagos összegeket.
(3) Legkésőbb 2009. augusztus 31-éig Írország tájékoztatást küld a Bizottságnak a kompenzációs célra kifizetett teljes összegről, amelyben feltünteti az e rendelet alapján eltávolított sertések és szarvasmarhák számát és típusait, valamint a sertéshús mennyiségét és típusait.
(4) Amennyiben megállapítást nyer, hogy a 2. cikk (3) bekezdése alapján kifizetett összeg kedvezményezettje biztosítási kötvény alapján vagy harmadik fél részéről is kompenzációban részesült, Írország ezt az összeget a kedvezményezettől behajtja és annak 50 %-át az Európai Mezőgazdasági Garancialap javára számolja el, azaz ezzel az összeggel csökkenti a vonatkozó kiadásokat. Amennyiben a 2. cikk (3) bekezdése alapján kifizetett összeg magasabb, mint a megkapott kompenzáció, Írország ennek a kompenzációnak az összegével megegyező összeget hajt be.
4. cikk
Ellenőrzések és kommunikáció
(1) Írország elfogadja az e rendelet megfelelő végrehajtásához szükséges valamennyi intézkedést és különösen a következőket:
a)
megfelelő helyszíni felügyelettel, denaturáló szerek alkalmazásával és a szállítmányok lepecsételésével annak biztosítása, hogy a 2. cikk értelmében kompenzációban részesülő termékek egyike se juthasson be az élelmiszer- vagy a takarmányláncba;
b)
valamennyi részt vevő állatihulladék-feldolgozó üzem adminisztratív és számviteli ellenőrzése naptári hónaponként legalább egy alkalommal annak biztosítása érdekében, hogy a program indulása vagy az előző ellenőrzés óta leszállított valamennyi tetemet és sertéshúst megsemmisítették;
c)
az 1. cikk c) pontjának ii. alpontjában említettek szerint a vágóhidakon kívüli helyszíneken tárolt friss, hűtött vagy fagyasztott sertéshús vonatkozásában helyszíni leltárellenőrzés végzése a 2008. december 6. előtt levágott állatokból származó sertéshús mennyiségének megállapítása céljából és annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen sertéshús biztonságos, könnyen azonosítható és tárolása az egyéb készletektől fizikai értelemben elkülönítve történik, és a kitárolási műveletek a szükséges azonosítási és mérési ellenőrzések mellett történnek;
d)
helyszíni ellenőrzéseket és az ezekről szóló részletes, a következőket feltüntető jelentéseket írnak elő:
i.
a gazdaságból elszállított állatok életkora, osztályozása és összlétszáma, a vágóhídra való elszállításuk és megérkezésük dátuma és ideje;
ii.
a vágóhídról lepecsételve elszállított és az állatihulladék-feldolgozó üzemben átvett tetemek mennyisége, az állatok szállítására vonatkozó engedély és a pecsét száma;
iii.
amennyiben az állatok levágására a 2. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében említettek szerint a gazdaságban kerül sor, a gazdaságban levágott állatok száma, a gazdaságból lepecsételve elszállított tetemek száma és az állatihulladék-feldolgozó üzemben átvett tetemek mennyisége, az állatok szállítására vonatkozó engedély és a pecsét száma;
iv.
minden egyes sertéshúsból készült termék vonatkozásában, a termék előállításához felhasznált állat levágásának dátuma és a termék súlyáról szóló jelentés; a vágóhidakon kívüli helyszíneken tárolt friss, hűtött vagy fagyasztott sertéshús vonatkozásában, a raktározás helye és az érintett termék raktározása és kitárolása során a biztonságos kezelés garantálása érdekében tett lépések;
v.
a gyűjtés helyéről lepecsételve elszállított és az állatihulladék-feldolgozó üzemben átvett, sertéshúsból készült termékek mennyisége és osztályozása, a szállításra vonatkozó engedély és a pecsét száma;
vi.
a fenti b) pont alapján előírt ellenőrzés keretében megvizsgált szempontok, nyilvántartások és dokumentumok és legalább naponta készített összefoglaló az állatihulladék-feldolgozó üzembe érkező tetemek és sertéshús mennyiségéről, a feldolgozás dátuma és a feldolgozott mennyiségek.
(2) Írország megküldi a Bizottságnak:
a)
e rendelet hatálybalépését követően a lehető leghamarabb az ellenőrzés és a jelentéstétel esetében alkalmazandó részletes szabályok leírását minden művelet vonatkozásában;
b)
legkésőbb 2009. március 1-jéig az (1) bekezdés alapján elvégzett ellenőrzésekről szóló részletes jelentést.
5. cikk
Intervenciós intézkedés
Az e rendelet alapján végrehajtott intézkedések a mezőgazdasági piacok szabályozását célzó intervenciós intézkedéseknek minősülnek az 1290/2005/EK tanácsi rendelet (4) 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében.
6. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Rendelkezéseit 2008. december 13-ától kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. január 30-án.

Labels: 17
0
3
6
18