Document ID: 31994R0821

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 821/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Απριλίου 1994 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Πολωνίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ουκρανίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 12, 14 και 15,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής,
Εκτιμώντας ότι:
Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Τον Οκτώβριο 1986, η Επιτροπή αποδέχτηκε με την απόφαση 86/497/ΕΟΚ (2) δεσμεύσεις τιμών που ανέλαβαν οι εξαγωγείς της Νορβηγίας, της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής αναφερόμενη ως "Κίνα"), της Πολωνίας και της πρώην ΕΣΣΔ, στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορούσε τις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου. Τα μέτρα που αφορούν τη Νορβηγία αναστάλθηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 5/95 του Συμβουλίου (3) με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1994.
(2) Μετά τη δημοσίευση, τον Απρίλιο 1991 (4), ανακοίνωσης σχετικά με την επικείμενη εκπνοή των ισχυόντων μέτρων, η Επιτροπή έλαβε αίτηση επανεξετάσεως που κατατέθηκε από το Ευρωπαϊκό συμβούλιο χημικής βιομηχανίας (Conseil Europeen de l'Indusrie Chimique, CEFIC), εξ ονόματος παραγωγών που φέρονται να αντιπροσωπεύουν σημαντικό μέρος της κοινοτικής παραγωγής καρβιδίου του πυριτίου.
Στη συνέχεια με ανακοίνωσή της που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), η Επιτροπή γνωστοποίησε επανεξέταση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ.
(3) Η Επιτροπή ειδοποίησε σχετικά τους γνωστούς ως ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς, τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, έδωσε δε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(4) Όλοι οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί απήντησαν στο ερωτηματολόγιο και γνωστοποίησαν τις απόψεις τους γραπτώς. Το CEFIC ζήτησε και του παραχωρήθηκε από την Επιτροπή ακρόαση.
(5) Ο πολωνικός εξαγωγέας, Intervis Co. Ltd, Βαρσοβίας, απήντησε στο ερωτηματολόγιο και γνωστοποίησε γραπτώς τις απόψεις του. Οι νορβηγοί εξαγωγείς, οι επωνυμίες των οποίων παρατίθενται στο σημείο 7 απήντησαν στο ερωτηματολόγιο μόνον όσον αφορά τις εξαγωγικές συναλλαγές τους που καλύπτονται από τα ισχύοντα μέτρα. Τρεις κινεζικοί οργανισμοί, η China Minerals Import and Export Corporation, παράρτημα Jiangu, που αντιπροσωπεύουν μικρό ποσοστό των συνολικών εισαγωγών καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Κίνας, απήντησαν στο ερωτηματολόγιο. Τρεις εξαγωγικές οργανώσεις της πρώην ΕΣΣΔ έλαβαν το ερωτηματολόγιο αλλά δεν απήντησαν.
Η αρχική έρευνα κάλυπτε το σύνολο της πρώην ΕΣΣΔ. Καθώς από τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή προκύπτει ότι οι χώρες καταγωγής του σχετικού καρβιδίου του πυριτίου είναι αποκλειστικά η Ρωσική Ομοσπονδία (στο εξής αναφερόμενη ως "Ρωσία") και η Ουκρανία, η παρούσα έρευνα επανεξέτασης περιορίζεται στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής αυτών των δύο χωρών της πρώην ΕΣΣΔ.
(6) Τέσσερις εισαγωγείς απήντησαν στο ερωτηματολόγιο.
(7) Η Επιτροπή αναζήτησε και εξακρίβωσε κάθε πληροφορία που έκρινε αναγκαία για να καταλήξει σε απόφαση και διενήργησε έρευνες στα γραφεία των ακόλουθων εταιρειών:
- Καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί:
- Pechiney Electonetallurgie (Γαλλία)
- Elektroschmelzwerk Kempten GmbH (Γερμανία)
- Samatec, Societa Abrasivi e Materiali Ceramici SA (Ιταλία)
- Navarro SA (Ισπανία)
- Παραγωγοί/εξαγωγείς:
- Arendal Smelteverk AS (Νορβηγία)
- Norton AS (Νορβηγία)
- Orkla-Exolon AS (Νορβηγία)
- Εισαγωγείς:
- Frank and Schulte GmbH (Γερμανία)
- Ferrocarbon GmbH (Γερμανία)
- Χώρα Αναφοράς:
- Exolon ESK Comparny, Tonawanda (ΗΠΑ)
- Norton Company, Worchester (ΗΠΑ)
(8) Η έρευνα για το ντάμπινγκ κάλυψε το χρονικό διάστημα από 1ης Ιουλίου 1990 έως τις 30 Ιουνίου 1991 (περίοδος έρευνας).
(9) Λόγω του πολύπλοκου χαρακτήρα της έρευνας και του όγκου στοιχείων που συλλέγησαν, δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός της προθεσμίας ενός έτους που προβλεπόταν από το άρθρο 7 παράγραφος 9 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 (στο εξής, καλούμενος "βασικός κανονισμός").
Β. ΤΟ ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ (10) Το προϊόν στο οποίο αναφέρεται η καταγγελία και για το οποίο κινήθηκε η διαδικασία επανεξέτασης είναι το καρβίδιο του πυρτιτίου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 2849 20 00. Είναι το ίδιο με το προϊόν για το οποίο κινήθηκε η προηγούμενη έρευνα και για το οποίο είχαν γίνει αποδεκτές αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές.
(11) Η διεργασία παραγωγής του καρβιδίου του πυριτίου είναι τέτοια που, αυτομάτως, τα προϊόντα της περιλαμβάνουν διάφορους τύπους καρβιδίου του πυριτίου. Οι τύποι αυτοί διακρίνονται σε δύο κύριες ποιότητες, την κρυσταλλική και τη μεταλλουργική. Συνήθως η κρυσταλλική χρησιμοποιείται, ανάλογα με τις ιδιότητές της, στην κατασκευή λειαντικών εργαλείων, τροχιστικών εργαλείων, πυρίμαχων προϊόντων υψηλής ποιότητας, κεραμικών, πλαστικών υλών κ.λπ, ενώ η μεταλλουργική συνήθως χρησιμοποιείται στα χυτήρια, στις υψικαμίνους και ως φορέας πυριτίου.
Οι διάφορες ποιότητες του καρδιβίου του πυριτίου δεν συνεπάγονται σημαντικές διαφορές στα βασικά φυσικά χαρακτηριστικά τους, αν και στην πράξη υπάρχουν κάποιες διαφορές.
Δεδομένου ότι και οι δύο ποιότητες προκύπτουν από την ίδια παραγωγική διαδικασία - η μία δεν μπορεί να παραχθεί χωρίς την άλλη - και δεδομένου ότι η μεταλλουργική ποιότητα μπορεί από τεχνική άποψη να αντικατασταθεί από την κρυσταλλική, και οι δύο ποιότητες του καρβιδίου του πυριτίου, με τις επιμέρους ιδιότητές τους, θα πρέπει να θεωρηθούν ότι, για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας, συναποτελούν ένα προϊόν.
(12) Η έρευνα που πραγματοποιήθηκε έδειξε ότι το προϊόν παράγεται και πωλείται από τους κοινοτικούς παραγωγούς στην αγορά της Κοινότητας είναι ταυτόσημο, ως προς τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του, με το εισαγόμενο από τις πιο πάνω πέντε χώρες καρβίδιο του πυριτίου. Συνεπώς, θα πρέπει να θεωρηθεί ως ομοειδές προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του βασικού κανονισμού.
Γ. Ο ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΚΛΑΔΟΣ (13) Οι καταγγέλλοντες παραγωγοί εξακολουθούν να παράγουν περισσότερο από το 90 % της κοινοτικής παραγωγής καρβιδίου του πυριτίου. Κατά συνέπεια, θεωρήθηκε ότι στους παραγωγούς αυτούς αναλογεί μεγάλο μέρος της συνολικής κοινοτικής παραγωγής του προϊόντος αυτού.
Ελήφθη υπόψη το γεγονός ότι ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί εισήγαγαν μικρές ποσότητες καρβιδίου του πυριτίου από τις υπό εξέταση χώρες. Καθώς οι εισαγωγές αυτές αποτελούσαν δοκιμαστικές αγορές με σκοπό να γίνει ανάλυση των παραγομένων από τους ανταγωνιστές προϊόντων, και, εν πάση περιπώσει, αφορούσαν αμελητέες ποσότητες, δεν φαίνεται να υπάρχει λόγος εξαίρεσης αυτών των κοινοτικών παραγωγών από τον "κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο", σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Πράγματι, αυτοί οι κοινοτικοί παραγωγοί που διενήργησαν εισαγωγές, όχι μόνο δεν συμμετείχαν, αλλά και δεν ωφελήθηκαν ή έμειναν ανεπηρέαστοι από το ντάμπινγκ των ενδιαφερομένων χωρών.
Δ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΑΓΟΡΑ (14) Προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον η εκπνοή των ισχυόντων μέτρων θα οδηγούσε και πάλι σε ντάμπινγκ και ζημία ή κίνδυνο να προξενηθεί ζημία, ήταν καταρχάς αναγκαίο να εξεταστεί η παρούσα οικονομική κατάσταση του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου.
α) Παραγωγή, χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας και αποθέματα
(15) Η παραγωγή καρβιδίου του πυριτίου από τον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο εμφάνισε πρόσκαιρη άνοδο μεταξύ 1988 και 1989, από 101 500 τόνους σε 107 500 τόνους, που ακολουθήθηκε όμως από βαθμιαία μείωση σε 101 700 τόνους το 1990 και σε 95 000 τόνους στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Αυτό αντιπροσωπεύει πτώση 6,4 % σε σύγκριση με το 1988, 11,6 % σε σύγκριση με το 1989 και 6,5 % σε σύγκριση με το 1990.
Καθώς η ικανότητα παραγωγής του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου παρέμεινε σταθερή στους 129 000 τόνους, το ποσοστό χρησιμοποίησής της που ανήρχετο στο 79 % το 1988 αυξήθηκε στο 83 % το 1989, ενώ μειώθηκε στο 74 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.
Στη διάρκεια της περιόδου αυτής τα αποθέματα του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου αυξήθηκαν βαθμιαία από 17 000 τόνους σε 20 500 τόνους, ήτοι κατά 20,6 %.
β) Πωλήσεις
(16) Μεταξύ 1988 και τέλους της εξεταζόμενης περιόδου, η ποσότητα καρβιδίου του πυριτίου που πωλήθηκε στην κοινοτική αγορά από τον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδιο βαθμιαία μειώθηκε κατά 15 %, από 93 419 τόνους σε 79 385 τόνους.
γ) Αποδοτικότητα
(17) Διαπιστώθηκε ότι ο κοινοτικός βιομηχανικός κλάδος υπέστη, στο σύνολό του, σημαντική επιδείνωση της αποδοτικότητάς του μετά το 1988. Το 1990, αν και ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί σημείωσαν ακόμα κέρδη, ο γενικότερος βιομηχανικός κλάδος εμφάνισε ζημίες, ενώ στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί υπέστησαν ζημίες.
δ) Απασχόληση
(18) Το εργατικό δυναμικό των καταγγελλόντων παραγωγών έχει γενικώς μειωθεί, ενώ στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου έκλεισε ένα εργοστάσιο στην Ιταλία.
ε) Η κοινοτική κατανάλωση
(19) Μεταξύ 1988 και της εξεταζόμενης περιόδου η κατ' εκτίμηση συνολική κατανάλωση του σχετικού προϊόντος στην Κοινότητα αυξήθηκε από 152 977 τόνους σε 185 400 τόνους, δηλαδή αυξήθηκε κατά 21 % από το 1988.
στ) Το μερίδιο του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου στην αγορά
(20) Το μερίδιο του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου στην αγορά της Κοινότητας παρουσίασε ανάκαμψη σαν αποτέλεσμα των μέτρων αντιντάμπινγκ που θεσπίστηκαν το 1986, και διαμορφώθηκε από 52,5 % το 1984 σε 61,1 % το 1988. Εντούτοις, αυτό το μερίδιο στην αγορά έχει μειωθεί μετά το 1988 και έφτασε το 42,8 % στο τέλος της εξεταζόμενης περιόδου.
ζ) Συμπέρασμα
(21) Από τα παραπάνω προέκυψε το συμπέρασμα ότι, παρά τις ισχύουσες αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, ο κοινοτικός κλάδος εξακολουθεί να εμφανίζει σαφή σημεία οικονομικών δυσχερειών. Η κατάσταση αυτή συνεχώς επιδεινώνεται μετά το 1988, πράγμα που εκδηλώνεται, αφενός, με πτώση στην παραγωγή, στη χρήση της ικανότητας παραγωγής και στις πωλήσεις και, αφετέρου, με αύξηση των αποθεμάτων, απώλειες στην απασχόληση, χρηματοπιστωτικές ζημίες και μερίδιο στην αγορά που φθίνει, παρά την αύξηση της κατανάλωσης στην Κοινότητα.
Ε. Η ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ (22) Ήταν επίσης αναγκαίο να εξετασθεί η συμπεριφορά των ενδιαφερόμενων εξαγωγέων.
α) Όγκος και μερίδιο στην αγορά των εισαγωγών από τις ενδιαφερόμενες εξαγωγικές χώρες.
(23) Ο όγκος των νορβηγικών εισαγωγών αυξήθηκε μεταξύ 1988 και 1989, από 42 035 τόνους σε 49 185 τόνους, αλλά στη συνέχεια μειώθηκε, κατά την υπό εξέταση περίοδο, σε 45 288 τόνους. Το μερίδιο στην αγορά των νορβηγικών εισαγωγών αυξήθηκε ελαφρά μεταξύ 1988 και 1989 από 27,5 % σε 28,8 %, αλλά μειώθηκε κατά το 1990 σε 25,7 % και κατά την εξεταζόμενη περίοδο στο 24,4 %.
Οι εισαγωγές από την Κίνα αυξήθηκαν μεταξύ του 1988 και της εξεταζόμενης περιόδου από 1 758 τόνους σε 28 295 τόνους- οι εισαγωγές από την Πολωνία ανήλθαν κατά την ίδια περίοδο από 1 276 τόνους σε 3 497 τόνους και από τη Ρωσία και την Ουκρανία από 5 078 τόνους σε 12 921 τόνους. Τα ανωτέρω αντιστοιχούν σε αύξηση του μεριδίου στην αγορά κατά την ίδια περίοδο από 1,1 % σε 15,3 % για την Κίνα, από 0,8 % σε 1,9 % για την Πολωνία και από 3,3 % σε 7 % για τη Ρωσία και την Ουκρανία. Ο συνολικός όγκος των εισαγωγών από την Κίνα, την Πολωνία, τη Ρωσία και την Ουκρανία έχει συνεπώς αυξηθεί κατά περισσότερο από τεσσεράμισι φορές στη διάρκεια της περιόδου αυτής. Αθροιστικά το μερίδιο στην αγορά των τεσσάρων αυτών χωρών αυξήθηκε από 5,2 % σε 24,2 % μεταξύ του 1988 και της εξεταζόμενης περιόδου.
Ο όγκος των εισαγωγών από την Κίνα, τη Νορβηγία, την Πολωνία, τη Ρωσία και την Ουκρανία έχει, συνολικά αυξηθεί από 50 147 τόνους το 1988 σε 90 001 τόνους στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, πράγμα που αντιστοιχεί σε αύξηση του μεριδίου αγοράς από 32,7 % σε 48,6 %.
β) Τιμές
(24) Ερευνήθηκε το κατά πόσον οι εξάγοντες παραγωγοί πρόσφεραν κατώτερες τιμές από αυτές των κοινοτικών παραγωγών στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Έγινε σύγκριση, με βάση τις πωλήσεις τόσο του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου όσο και των εξαγωγέων, σε μη σχετιζόμενους μεταξύ τους πελάτες, στο ίδιο στάδιο του εμπορίου και στις σημαντικότερες αγορές της Κοινότητας. Με σκοπό να εξασφαλιστεί η δίκαιη σύγκριση, συγκρίθηκαν οι τιμές παρομοίων ποιοτήτων προϊόντος.
Η σύγκριση αυτή εμφάνισε σημαντικά μειωμένες ως προς την τιμή προσφορές εκ μέρους των εξαγωγέων σε όλες τις χώρες που αφορά η υπόθεση αυτή, με εξαίρεση τη Νορβηγία. Οι τιμές στη Νορβηγία βρέθηκαν να κυμαίνονται γύρω στο επίπεδο των τιμών που χρεώνονται από τον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο.
Όσον αφορά τον πολωνό εξαγωγέα, οι τιμές των κοινοτικών παραγωγών βρέθηκαν να είναι ανώτερες μέχρι και ποσοστό 29 %. Οι εξαγωγές από τη Ρωσία και την Ουκρανία προσφέρονταν σε τιμές που σε σχέση με τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών ήταν μειωμένες από 23 % έως 49 %, ενώ τα αντίστοιχα ποσοστά των εξαγωγών από την Κίνα κυμαίνονταν από 50 % έως 71 %.
γ) Αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές
(25) Από αυτήν την εξέταση των τιμών απεδείχθη επίσης ότι οι εξαγωγές από την Κίνα, τη Ρωσία και την Ουκρανία επωλούντο σταθερά κατά παράβαση των υποχρεώσεων που είχαν αναληφθεί και συμφωνηθεί στο πλαίσιο της προηγούμενης διαδικασίας με την Επιτροπή. Παρόλο που ο πολωνός εξαγωγέας βρέθηκε να προσφέρει μειωμένες τιμές, δεν αθετούσε τις δεσμεύσεις του ως προς τις τιμές. Οι νορβηγοί εξαγωγείς επίσης τηρούσαν τις υποχρεώσεις τους για τιμές.
δ) Συμπέρασμα
(26) Η εντεινόμενη διείσδυση στην αγορά των εισαγωγών από την Κίνα, την Πολωνία, τη Ρωσία και την Ουκρανία, λαμβανόμενες στο σύνολό τους και σε συνδυασμό με τις προσφερόμενες χαμηλότερες τιμές που διαπιστώθηκαν όσον αφορά τις χώρες αυτές, όπως και η αθέτηση των υποχρεώσεων ως προς τις τιμές εκ μέρους όλων των χωρών πλην της Νορβηγίας και της Πολωνίας, οδήγησαν στο συμπέρασμα ότι ήταν αναγκαίο να εξεταστεί το κατά πόσον υπήρχε πρακτική ντάμπινγκ που να συνέβαλλε στην επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου, και το κατά πόσον η εκπνοή της ισχύος των προστατευτικών μέτρων θα οδηγούσε σε επανεμφάνιση του ντάμπινγκ και της ζημίας.
ΣΤ. ΕΠΑΝΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
Ι) Χώρα αναφοράς
(27) Οι χώρες τις οποίες αφορά η παρούσα διαδικασία ήταν, με εξαίρεση τη Νορβηγία, στη διάρκεια της καλυπτόμενης από την έρευνα περιόδου, χώρες στερούμενες οικονομίας της αγοράς (ΧΣΟΑ). Η κανονική αξία για αυτές τις χώρες της ΧΣΟΑ θα έπρεπε λοιπόν να προσδιοριστεί με βάση στοιχεία λαμβανόμενα σε χώρα με οικονομία της αγοράς (σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού). Τα ενδιαφερόμενα μέρη υπέδειξαν αρκετές χώρες, περιλαμβανομένης της Νορβηγίας, ως ανάλογη αγορά για το σκοπό αυτό. Επειδή όμως οι νορβηγοί εξαγωγείς δεν κατέθεσαν στοιχεία σχετικά με τις εγχώριες τιμές, το κόστος παραγωγής και τις τιμές εξαγωγής για όλες τις ποιότητες του σχετικού προϊόντος, αποκλείσθηκε η Νορβηγία ως χώρα αναφοράς.
Διαπιστώθηκε ότι η αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (ΗΠΑ) (στο εξής καλούμενη "αγορά των ΗΠΑ") θα μπορούσε από την άποψη αυτή να αποτελέσει εύλογη και αρμόζουσα επιλογή, λόγω της εύκολης δυνατότητας προμήθειας των πρώτων υλών, της διαθέσιμης εκεί ενέργειας σε ανταγωνιστικές τιμές, της ανοιχτής και ανταγωνιστικής φύσης της αγοράς αυτής, όπως και λόγω του γεγονότος ότι, από την άποψη όγκου και φάσματος ποιοτήτων καρβιδίου του πυριτίου, θεωρείται αντιπροσωπευτική αγορά σε σύγκριση με τις εξαγωγές από καθεμία μεμονωμένη ΧΣΟΑ.
Επιπλέον, το παραγόμενο στις ΗΠΑ προϊόν διαθέτει τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά με αυτά του προϊόντος όλων των ενδιαφερόμενων ΧΣΟΑ και, συνεπώς, μπορεί να θεωρηθεί ως ομοειδές προϊόν.
ΙΙ) Κανονική αξία
α) Στις χώρες που στερούνται οικονομίας της αγοράς
(28) Η κανονική αξία προσδιορίστηκε με βάση τις τιμές που ισχύουν στη συνήθη πρακτική των συναλλαγών, στις οποίες όντως επωλείτο το καρβίδιο του πυριτίου για κατανάλωσή του στην αγορά των ΗΠΑ. Όλες οι πράξεις πωλήσεως αφορούσαν ανεξάρτητους αγοραστές και ποσότητες που θεωρούνται ως αντιπροσωπευτικές.
Ελήφθη υπόψη το γεγονός ότι οι ερευνηθείσες επιχειρήσεις στην αγορά αναφοράς είχαν κάποιο άμεσο ή έμμεσο σύνδεσμο με ορισμένους κοινοτικούς ή νορβηγούς παραγωγούς καρβιδίου του πυριτίου. Εξετάστηκε το κατά πόσον η σχέση τους επηρέαζε με οποιονδήποτε τρόπο τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας. Καθώς η κανονική αξία προσδιορίστηκε με βάση τις τιμές πωλήσεων σε ανεξάρτητους πελάτες στην αγορά των ΗΠΑ και οι τιμές αυτές διαμορφώνονταν από τη συνήθη λειτουργία του ανταγωνισμού, προέκυψε το συμπέρασμα ότι η σχέση αυτή δεν επηρέαζε διόλου την κατ' αυτόν τον τρόπο προσδιορισθείσα κανονική αξία.
β) Νορβηγία
(29) Καθώς οι νορβηγοί δεν επέδειξαν πλήρη συνεργασία, δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί η κανονική τιμή με βάση το κόστος ή τις ισχύουσες τιμές στη Νορβηγία. Ενόψει όμως της ομοιότητας στην παραγωγική διεργασία, του κόστους των πρώτων υλών, ιδιαίτερα δε της ενέργειας, και άλλων οικονομικών συνθηκών, μεταξύ Νορβηγίας και Ηνωμένων Πολιτειών όσον αφορά το προϊόν αυτό, όπως και του γεγονότος ότι στις δύο χώρες οι παραγωγοί λειτουργούν στο πλαίσιο ανταγωνιστικής αγοράς, θεωρήθηκε ότι οι τιμές για το προϊόν αυτό στις Ηνωμένες Πολιτείες συνιστούσαν τα καλύτερα διαθέσιμα δεδομένα ως βάση για τις τιμές στη Νορβηγία.
Συνεπώς, η κανονική αξία για όλες τις ποιότητες καθορίστηκε, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο τιμών των πωλήσεων στις ΗΠΑ. Οι πληροφορίες σχετικά με το κόστος παραγωγής του καρβιδίου του πυριτίου στις ΗΠΑ - προσαυξημένο κατά κάποιο λογικό περιθώριο κέρδους (όπως αυτό εξηγείται στο σημείο 49) - επιβεβαίωσαν το ότι ήταν εύλογο να ληφθεί υπόψη η τιμή πωλήσεων ΗΠΑ στην αγορά των ΗΠΑ.
Σχετικά με τις ποιότητες έναντι των οποίων οι ενδιαφερόμενοι νορβηγοί εξαγωγείς είχαν αποδεχτεί την ανάληψη υποχρεώσεων, καθορίστηκαν χωριστές κανονικές αξίες, με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών πωλήσεως των αντίστοιχων ποιοτήτων στην αγορά των ΗΠΑ.
ΙΙΙ) Τιμές εξαγωγής
α) Πολωνία
(30) Οι εξαγωγές του πολωνού παραγωγού και εξαγωγέα επραγματοποιούντο απευθείας σε ανεξάρτητους εισαγωγείς στην Κοινότητα. Οι τιμές εξαγωγής προσδιορίστηκαν συνεπώς με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές για τα πωληθέντα προϊόντα.
β) Κίνα
(31) Ο όγκος εξαγωγών των συμπραττουσών κινεζικών εξαγωγικών επιχειρήσεων αντιπροσώπευε το 22,2 % των κινεζικών εισαγωγών καρβιδίου του πυριτίου στην Κοινότητα, στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Υπήρξε σκέψη μήπως έπρεπε να ληφθούν υπόψη χωριστά τα στοιχεία που αφορούσαν τις εν λόγω τρεις κινεζικές εξαγωγικές επιχειρήσεις που αναφέρονται στο σημείο 5. Όμως, επειδή όλες είναι κρατικές επιχειρήσεις, δεν έγιναν χωριστοί προσδιορισμοί, σε συμφωνία με την πάγια πρακτική των οργάνων, και μάλιστα αφού το κράτος μπορεί οποτεδήποτε να παρεμβαίνει στις οικονομικές αποφάσεις τους. Επιπλέον, το ποσοστό του 22 % κρίθηκε ιδιαίτερα χαμηλό ώστε να είναι αντιπροσωπευτικό του συνόλου των κινεζικών εξαγωγών καρβιδίου του πυριτίου. Οι τιμές εξαγωγής των κινεζικών εξαγωγικών πωλήσεων βασίστηκαν συνεπώς στα στοιχεία που ήταν διαθέσιμα, σε συμφωνία με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Έτσι, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία που χορήγησε η Eurostat, μείον όλα τα έξοδα που υπήρξαν μεταξύ του κινεζικού λιμένα φόρτωσης και της τιμής cif στα κοινοτικά σύνορα.
γ) Νορβηγία
(32) Καθώς οι νορβηγοί παραγωγοί υπέβαλαν στοιχεία για μέρος μόνον των εξαγωγών τους, καθορίστηκε, με βάση τα στοιχεία Eurostat, μέση τιμή εξαγωγών καρβιδίου του πυριτίου από τη Νορβηγία, ανεξάρτητα από την ποιότητά τους.
δ) Ρωσία και Ουκρανία
(33) Οι εξαγωγείς από τη Ρωσία και την Ουκρανία δεν ήταν συνεργάσιμοι- κατά συνέπεια, οι τιμές εξαγωγής έπρεπε να βασιστούν στα διαθέσιμα στοιχεία. Έτσι, οι τιμές εξαγωγής από τη Ρωσία και την Ουκρανία ορίστηκαν με βάση τις τιμές αγοράς ενός ανεξάρτητου εισαγωγέα, ο οποίος θεωρήθηκε κατάλληλος να ληφθεί υπόψη στο μέτρο που εισήγαγε στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου πάνω από το 50 % των συνολικών εισαγωγών καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής των χωρών αυτών. Αυτές οι τιμές αγοράς ήταν επιπέδου ελεύθερο στον προορισμό. Προκειμένου να προσδιοριστεί μια τιμή εκτός εθνικών συνόρων, αφαιρέθηκαν οι δαπάνες φόρτωσης και ασφάλισης. Τα παρασχεθέντα από αυτόν τον εισαγωγέα στοιχεία δεν ήταν αρκετά ώστε να υπάρξει διάκριση μεταξύ καρβιδίου του πυριτίου καταγωγής Ρωσίας, αφενός, και Ουκρανίας, αφετέρου.
IV) Σύγκριση
(34) Για κάθε χώρα, εξαιρουμένης της Κίνας και της Νορβηγίας, έγινε σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της εξαγωγής τιμής για συγκρίσιμες ποιότητες, ανά συναλλαγή, και με βάση την τιμή εκτός εργοστασίου. Για τις ΧΣΟΑ, ως εκτός εργοστασίου τιμή θεωρήθηκε η εκτός εθνικών συνόρων, σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική όσον αφορά τις χώρες αυτές. Δεν ζητήθηκαν ούτε κρίθηκαν αναγκαίες οποιεσδήποτε προσαρμογές σε σχέση με τα διάφορα στάδια του εμπορίου [άρθρο 2 παράγραφος 9 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού] στο μέτρο που από την έρευνα αποδείχτηκε ότι στην αγορά αναφοράς δεν υπήρχαν διαφορετικές διαμορφώσεις τιμών για διάφορες κατηγορίες πελατών που αγοράζουν καρβίδιο του πυριτίου.
Όσον αφορά το προϊόν καταγωγής Ρωσίας και Ουκρανίας υπήρξε προσαρμογή της κανονικής αξίας, με βάση λεπτομερή στοιχεία που κατέθεσε ο προαναφερόμενος στο σημείο 33 εισαγωγέας, έτσι ώστε να λαμβάνεται υπόψη η διαφορά στα φυσικά χαρακτηριστικά, όπως αυτό προβλέπεται από το άρθρο 2 παράγραφος 9 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.
(35) Η μέση τιμή όλων των συγκεκριμένων νορβηγικών εξαγωγών καρβιδίου του πυριτίου, με βάση τα στοιχεία Eurostat, συγκρίθηκε, στη βάση τιμής εκτός εργοστασίου, με την κοινοτική αξία καρβιδίου του πυριτίου που καθορίστηκε με βάση τη μέση τιμή όλων των συναλλαγών στην αγορά ΗΠΑ, για όλες τις ποιότητες συνολικά.
Συγκρίθηκαν επίσης οι τιμές εξαγωγής ορισμένων ποιοτήτων που αναφέρονταν στις αναλήψεις υποχρεώσεων του Νορβηγού παραγωγού, με τις τιμές πώλησης, στην αγορά ΗΠΑ, των ανάλογων ποιοτήτων. Τα αποτελέσματα αυτά επιβεβαίωσαν τα άλλα που προέκυψαν κατά τη σύγκριση όλων των νορβηγικών εξαγωγικών συναλλαγών.
(36) Στην περίπτωση της Κίνας, οι τρεις εξαγωγείς που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής ζήτησαν διάφορες προσαρμογές για διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά και για ορισμένες δαπάνες πώλησης. Στο μέτρο που, όπως προαναφέρθηκε, οι εξαγωγείς αυτοί δεν κρίθηκαν αντιπροσωπευτικοί των συνολικών κινεζικών εξαγωγών καρβιδίου του πυριτίου προς την Κοινότητα, δεν ήταν δυνατόν να προσδιοριστεί, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, κατά πόσον οι προσαρμογές αυτές θα μπορούσαν να εφαρμοστούν για όλες τις εξαγωγές προς την Κοινότητα. Όμως, καθώς έγινε γνωστό στη διάρκεια της έρευνας και από διάφορες πηγές ότι οι κινεζικές εξαγωγές προς την Κοινότητα αφορούν κατ' εξοχήν τη μεταλλουργική ποιότητα καρβιδίου του πυριτίου, θεωρήθηκε ότι κατά την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού (διαθέσιμες πληροφορίες) θα ήταν παράλογο να χρησιμοποιηθεί μία μέση κανονική αξία βασιζόμενη και στις δύο ποιότητες, την κρυσταλλική και τη μεταλλουργική. Συνεπώς, χρησιμοποιήθηκε μία κανονική αξία βασιζόμενη στη μέση τιμή της εξαγωγικής τιμής, όπως αυτή προσδιορίστηκε πιο πάνω. Στο πλαίσιο αυτό, ελήφθηκαν υπόψη ορισμένες προσαρμογές που επιβάλλονταν λόγω διαφορών που αφορούσαν τη συγκρισιμότητα των τιμών, σε συνάρτηση με τον όγκο των εξαγωγών που πραγματοποίησαν τοι τρεις συνεργαζόμενοι κινέζοι εξαγωγείς.
Επίσης, απορρίφθηκαν προσαρμογές που ζητήθηκαν για διαφορές στους συντελεστές κόστους, όπως τα εργατικά, μεταξύ των παραγωγών ΗΠΑ, αφενός, και των κινέζων παραγωγών, αφετέρου, στο μέτρο που δεν μπορούν να παραχωρηθούν προσαρμογές άλλες πέραν αυτών που προκύπτουν από συγκριτικά φυσικά πλεονεκτήματα. Οι όποιες διαφορές κόστους, που ενδεχομένως υπάρχουν και οφείλονται στο υπάρχον οικονομικό καθεστώς της χώρας εξαγωγής, δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη, καθώς αυτό θα ακύρωνε τον επιδιωκόμενο από το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού στόχο, να προσδιορίζεται δηλαδή η κανονική αξία με βάση τις τιμές ή τα κόστη σε μία οικονομία της αγοράς- όμως, οι διαφορές στο κόστος, που προκύπτουν από συγκριτικά φυσικά πλεονεκτήματα, δεν οφείλονται στο επικρατούν οικονομικό καθεστώς μιας εξαγωγικής χώρας.
V) Περιθώρια ντάμπινγκ
(37) Οι συγκρίσεις αυτές απέδειξαν την ύπαρξη των ακόλουθων σταθμισμένων μέσων περιθωρίων ντάμπινγκ, εκφραζομένων ως ποσοστού τοις εκατό της τιμής ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα πριν από τον εκτελωνισμό:
- Κίνα: 72,5 %
- Νορβηγοί εξάγοντες παραγωγοί: 0,0 %
- Πολωνία: 8,3 %
- Ρωσία: 23,3 %
- Ουκρανία: 23,3 %
Ζ. ΕΠΑΝΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ (38) Ενόψει της παραπάνω ανάλυσης, και προκειμένου να σταθμιστούν οι συνέπειες από την εκπνοή των ισχυόντων μέτρων, ελήφθησαν υπόψη τα ακόλουθα:
Ι) Νορβηγία
(39) Αν και οι νορβηγοί εξαγωγείς δεν ήταν πλήρως συνεργάσιμοι, από τα διαθέσιμα στοιχεία προκύπτει σαφώς ότι το νορβηγικό προϊόν διατίθεται κατά κύριο λόγο στο τμήμα εκείνο της αγοράς στο οποίο υπάρχουν προϊόντα υψηλής ποιότητας και στο οποίο οι τιμές είναι οι υψηλότερες.
Ενόψει της παλαιότερης τιμολογιακής πολιτικής των νορβηγών παραγωγών, με την οποία οι τιμές είχαν γενικότερα κρατηθεί στα ίδια επίπεδα με εκείνα των κοινοτικών παραγωγών, ακόμη και φέροντες το κόστος απώλειας μεριδίου της αγοράς, φάνηκε μάλλον απίθανο να οδηγήσει η λήξη ισχύος των ανειλημμένων υποχρεώσεων σε άμεση επανεμφάνιση εισαγωγών με ντάμπινγκ και της προξενούμενης από τους νορβηγούς εξαγωγείς ζημίας.
ΙΙ) Κίνα, Πολωνία, Ρωσία και Ουκρανία
(40) Οι εξαγωγείς των χωρών αυτών πωλούσαν καρβίδιο του πυριτίου στην Κοινότητα προσφέροντες κατά πολύ χαμηλότερες τιμές και σε αυξανόμενες ποσότητες, χωρίς να σέβονται, πλην του πολωνού εξαγωγέα, τους όρους των δεσμεύσεων που είχαν συμφωνηθεί με την Επιτροπή.
Στο μέτρο που οι εισαγωγές αυτές εξακολουθούσαν να προκαλούν ζημία στον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο, η λογική προοπτική είναι ότι με την εκπνοή των μέτρων θα σημειωθεί οπωσδήποτε περαιτέρω επιδείνωση της κατάστασης του ήδη εξασθενημένου κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου.
ΙΙΙ) Συνέπειες από τις σωρευμένες εισαγωγές σε χαμηλές τιμές
(41) Για να εξετασθούν οι συνέπειες αυτές, θεωρήθηκε σωστό να σωρευθούν οι εισαγωγές από την Κίνα, την Πολωνία, τη Ρωσία και την Ουκρανία, επειδή οι εξαγωγείς των χωρών αυτών ακολουθούσαν, σε μεγάλο βαθμό, την ίδια πολιτική χαμηλών τιμολογίων και επειδή τα εισαγόμενα προϊόντα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά, είναι μεταξύ τους αντικαταστατά, ακολουθούν τις ίδιες οδούς διοχέτευσής τους στην αγορά, και επωλούντο στην ίδια γεωγραφική αγορά στο ίδιο χρονικό διάστημα.
(42) Από την εξέταση της σχέσης μεταξύ αυτών των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές και της ασθενούς θέσης του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου, προέκυψε ότι η αύξηση του όγκου και του μεριδίου στην αγορά των εν λόγω εισαγωγών, σε συνδυασμό με τις μειωμένες προσφερόμενες τιμές τους, συνέπιπταν με την επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου.
Στο μέτρο που πρόκειται για τιμολογιακά ευαίσθητο προϊόν, σε μία διαφανή αγορά που αποτελείται κυρίως από βιομηχανικούς καταναλωτές, οι πωλήσεις σε χαμηλές τιμές αναπόφευκτα προκαλούν φαινόμενα υποκατάστασης, καθώς οι πελάτες προτιμούν να προμηθεύονται στις χαμηλότερα προσφερόμενες τιμές. Προέκυψε λοιπόν το συμπέρασμα ότι υπάρχει σαφής αιτιώδης σύνδεσμος μεταξύ αυτών των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές και της επιδεινούμενης κατάστασης του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου.
IV) Επιπτώσεις από άλλους παράγοντες
(43) Εξετάσθηκε το κατά πόσον παράγοντες άλλοι, πέραν των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές από τις εν λόγω τέσσερις χώρες, ενδεχομένως είχαν προκαλέσει ή είχαν συμβάλει στην ασθενή κατάσταση του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου και ειδικότερα, κατά πόσον οι εισαγωγές από άλλες χώρες πέραν των τεσσάρων που προαναφέρθηκαν ενδεχομένως να συνέβαλαν στην κατάσταση αυτή. Η εξέταση αυτή βασίστηκε σε στοιχεία της "Eurostat".
α) Νορβηγία
(44) Όσον αφορά τις εισαγωγές από τη Νορβηγία. πρέπει να σημειωθεί ότι οι νορβηγικές τιμές εισαγόμενου στην Κοινότητα καρβιδίου του πυριτίου ευθυγραμμίζονταν γενικότερα με αυτές των κοινοτικών παραγωγών. Επίσης, το μερίδιο στην αγορά της Νορβηγίας παρουσίασε μείωση από το 1989 μέχρι την περίοδο αναφοράς. Συνεπώς, θεωρήθηκε μάλλον απίθανο να συνέβαλαν οι εισαγωγές από τη Νορβηγία στην επιδεινούμενη κατάσταση του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου.
β)Άλλες τρίτες χώρες
(45) Μία ορισμένη ποσότητα εισαγωγών (7,7 % του μεριδίου της αγοράς στη διάρκεια της περιόδου αναφοράς) έχει καταγωγή άλλες τρίτες χώρες, πέραν της Νορβηγίας. Διαπιστώθηκε ότι οι τιμές που προσφέρονταν από τις χώρες αυτές ήταν κατά μέσο όρο χαμηλότερες από αυτές που χρέωναν οι κοινοτικοί παραγωγοί.
Κανένα στοιχείο δεν κατατέθηκε στην Επιτροπή σχετικά με το κατά πόσον οι τιμές αυτές ήταν χαμηλές επειδή αντιστοιχούσαν σε χαμηλή ποιότητα καρβιδίου του πυριτίου, ή κατά πόσον πράγματι τα προϊόντα αυτά επωλούντο σε τιμές ντάμπινγκ.
Συμπέρασμα
(46) Θεωρήθηκε ως λογικά σαφές το ότι, ακόμη και αν οι εισαγωγές από άλλες χώρες είχαν συμβάλει στη δυσχερή κατάσταση του κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου, το γεγονός αυτό δεν θα έθιγε το συμπέρασμα ότι από μόνες τους οι σωρευμένες εισαγωγές από τις εν λόγω τέσσερις χώρες είχαν αποτελέσει την αιτία ύπαρξης αυτής της δυσχερούς κατάστασης.
V) Συμπέρασμα ως προς την επανεμφάνιση της ζημίας
(47) Ενόψει των νέων πορισμάτων ως προς το ντάμπινγκ και τη ζημία, σχηματίσθηκε το συμπέρασμα ότι θα ήταν επιβεβλημένη η συνέχιση των μέτρων ως προς όλες τις χώρες εκτός της Νορβηγίας, αλλά ότι θα έπρεπε να επανεξετασθεί η φύση των μέτρων αυτών με γνώμονα τα νέα πορίσματα ως προς το ντάμπινγκ και τη ζημία. Όσον αφορά τη Νορβηγία, η διαπιστωθείσα έλλειψη ντάμπινγκ για όλες τις ποιότητες καρβιδίου του πυριτίου εξαγόμενου προς την Κοινότητα, και όχι μόνο για τις ποιότητες εκείνες που καλύπτονται από τις αναληφθείσες υποχρεώσεις, επιβεβαιώνει το ότι η τιμολογιακή πολιτική των νορβηγών εξαγωγέων είναι τέτοια που να μην υπάρχει καμία ένδειξη ότι με την εκπνοή των μέτρων θα ακολουθήσει άμεση επανεμφάνιση της ζημίας της προξενούμενης από το ντάμπινγκ.
Η. ΤΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ (48) Ο σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι, γενικότερα, να εξαλείφεται η στρέβλωση του ανταγωνισμού που προκύπτει από πρακτικές ντάμπινγκ και, κατ' αυτόν τον τρόπο, να αποκαθίσταται ο ανοιχτός και θεμιτός ανταγωνισμός στην αγορά της Κοινότητας. Κατά την εξέταση του κοινοτικού συμφέροντος ελήφθη υπόψη η αποτελεσματικότητα των υφιστάμενων μέτρων μαζί με το συμφέρον της κοινοτικής βιομηχανίας καρβιδίου του πυριτίου, των χρηστών καρβιδίου του πυριτίου και των τελικών καταναλωτών του τελικού προϊόντος. Από την άποψη αυτή γίνεται επίσης υπόμνηση του γεγονότος ότι τα μέτρα που ελήφθηκαν με την προηγούμενη έρευνα θεωρήθηκαν ότι ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας.
Αν ο κοινοτικός βιομηχανικός κλάδος αφηνόταν χωρίς επαρκή προστασία κατά του αθέμιτου ανταγωνισμού, όπως αυτός διαπιστώθηκε, το γεγονός αυτό θα επροστίθετο στις δυσχέρειες που αντιμετωπίζει ο κλάδος αυτός ο οποίος θα μπορούσε να οδηγήσει σε εξαφάνισή του με τις επακόλουθες αρνητικές συνέπειες στην απασχόληση και τις επενδύσεις. Ένα εργοστάσιο στην Ιταλία είχε ήδη κλείσει στη διάρκεια της περιόδου έρευνας και ένα ακόμη εργοστάσιο στη Γαλλία αναγκάστηκε στη συνέχεια να κλείσει επίσης. Τα κλεισίματα αυτά που οδηγούν σε μειωμένο ανταγωνισμό στην προμήθεια καρβιδίου του πυριτίου έχουν αρνητικό αντίκτυπο στους χρήστες. Στο μέτρο που αφορά αυτούς τους αγοραστές καρβιδίου του πυριτίου, ενδεχομένως να προβάλλονταν το επιχείρημα ότι αυτοί θα μπορούσαν να προσπορισθούν κάποιο όφελος αγοράζοντας καρβίδιο του πυριτίου σε τιμές ντάμπινγκ. Όμως, το όποιο τέτοιο όφελος θα ήταν ελάχιστο επειδή το εν λόγω καρβίδιο του πυριτίου συμβάλλει σε μικρό μόνο ποσοστό στη διαμόρφωση της τιμής των περισσοτέρων τελικών προϊόντων.
Υπό τις συνθήκες αυτές, είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να διατηρηθούν τα οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ ώστε να εξαλειφθούν τα ζημιογόνα αποτελέσματα των εισαγωγών με ντάμπινγκ και ότι τα μέτρα αυτά θα πρέπει να προσλάβουν τη μορφή δασμών αντιντάμπινγκ.
Θ. ΔΑΣΜΟΣ (49) Κατά τον υπολογισμό του ποσού του δασμού που είναι αναγκαίος για την παροχή επαρκούς προστασίας στον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο έναντι του συνεχιζόμενου ζημιογόνου ντάμπινγκ, θεωρήθηκε ότι τα όποια μέτρα θα έπρεπε να επιτρέπουν στον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο να καλύψει το δικό του κόστος παραγωγής και να επιτυγχάνει κάποιο λογικό κέρδος.
Ως προς τούτο, και με βάση τα πορίσματα που αφορούν τη χώρα αναφοράς, διαπιστώθηκε ότι ένα περιθώριο κέρδους 5 % στο κόστος παραγωγής θα μπορούσε, για τον τομέα αυτόν, να θεωρηθεί ως το κατάλληλο ελάχιστο όριο, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης για μακροπρόθεσμες επενδύσεις.
(50) Προκειμένου να υπολογιστεί το ποσό του δασμού, καθορίστηκε ένα επίπεδο τιμών το οποίο θα επέτρεπε στον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο να επιτύχει τα αποτελέσματα αυτά.
Καθώς το καρβίδιο του πυριτίου αποτελείται από δύο κύριες ποιότητες, την κρυσταλλική και τη μεταλλουργική, υπολογίστηκαν δύο διαφορετικά επίπεδα τιμών, που αντιπροσώπευαν το σταθμισμένο μέσο κόστος παραγωγής των κοινοτικών παραγωγών για καθεμία από αυτές τις ποιότητες, συν το περιθώριο κέρδους.
(51) Θεωρήθηκε ότι ο δασμός θα πρέπει να καλύπτει τη διαφορά μεταξύ της τιμής αυτής και των τιμών που πράγματι χρεώνονται από τους εξαγωγείς στις πωλήσεις τους προς την Κοινότητα.
(52) Με σκοπό να προσδιοριστεί το επίπεδο του δασμού, οι κατ' αυτόν τον τρόπο ορισθείσες αυξήσεις των τιμών εκφράστηκαν ως ποσοστό τοις εκατό της σταθμισμένης μέσης αξίας ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα των εισαγόμενων προϊόντων.
(53) Όσον αφορά τη Ρωσία και την Ουκρανία, διαπιστώθηκε περιθώριο ζημίας ύψους 51,1 %. Καθώς το περιθώριο αυτό ήταν υψηλότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ, το ποσοστό του δασμού θα πρέπει να ορισθεί με βάση το τελευταίο αυτό.
(54) Η τιμή ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα πριν από τον εκτελωνισμό που προσδιορίστηκε για τις εξαγωγές με καταγωγή την Κίνα, συγκρίθηκε με το επίπεδο της ζημίας που διαπιστώθηκε για τον κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο όσον αφορά το μεταλλουργικό καρβίδιο του πυριτίου. Από τη σύγκριση αυτή προέκυψε περιθώριο ζημίας ύψους 52,6 %, πράγμα που είναι το κατώτερο από το περιθώριο ντάμπινγκ. Συνεπώς, ο δασμός θα πρέπει να καθοριστεί με βάση το περιθώριο ζημίας.
(55) Για την Πολωνία, διαπιστώθηκε περιθώριο ζημίας ύψους 27 %. Επειδή το περιθώριο αυτό είναι υψηλότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ που υπολογίστηκε, θα πρέπει να επιβληθεί δασμός με βάση το τελευταίο αυτό.
Η υποχρέωση που αναλήφθηκε το 1986 από έναν και μόνο πολωνό εξαγωγέα δεν είναι πλέον κατάλληλη για την αποφυγή της ζημίας. Ο εξαγωγέας αυτός δεν προσφέρθηκε να προσαρμόσει ανάλογα την υποχρέωσή του, παρά το γεγονός ότι του παρεσχέθη εκ μέρους της Επιτροπής η ευκαιρία αυτή.
Παρά την εκ μέρους της ρωσικής κυβέρνησης αποδοχή μιας δέσμευσης (βλέπε, πιο κάτω, σημείο 56), θα πρέπει να παραμείνει η επιβολή κάποιου δασμού στις εισαγωγές με καταγωγή τη Ρωσία, ενόψει των ταχύρυθμων μεταβολών που σημειώνται στο οικονομικό καθεστώς της χώρας αυτής, και οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν στην εμφάνιση νέων παραγωγών και εξαγωγέων καρβιδίου του πυριτίου, οι οποίοι να λειτουργούν ανεξάρτητα από το κράτος.
Αναλαμβανόμενες υποχρεώσεις
(56) Αφού πληροφορήθηκαν τα ουσιώδη γεγονότα και το σκεπτικό επί των οποίων θεμελιωνόταν η πρόθεση να γίνει σύσταση για την επιβολή οριστικών δασμών, ορισμένοι εξαγωγείς της Κίνας και της Ρωσίας προσφέρθηκαν να αναλάβουν συγκεκριμένες υποχρεώσεις.
Σχετικά με την Κίνα, οι εξαγωγείς αυτοί είναι οι αναφερόμενοι στο σημείο 5 πιο πάνω, εκείνοι δηλαδή που απήντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής. Προσφέρθηκαν να αναλάβουν υποχρεώσεις, αντίστοιχες των χωριστών δικών τους δεδομένων, όσον αφορά το ντάμπινγκ και την εξ αυτού προκαλούμενη ζημία. Κρίθηκε ότι δεν ήταν σκόπιμο να υπάρξει χωριστός προσδιορισμός των πορισμάτων για καθεμία από αυτές τις κρατικές επιχειρήσεις, για τους λόγους που εκτέθηκαν στο σημείο 31. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή έκρινε τις προαναφερθείσες από τους κινέζους εξαγωγείς δεσμεύσεις ως απαράδεκτες και ενημέρωσε σχετικά τους τρεις κινέζους εξαγωγείς.
Η ρωσική κυβέρνηση, μαζί με τον οργανισμό κρατικού εμπορίου V/O Stankoimport, προσφέρθηκε να αναλάβει υποχρεώσεις οι οποίες θα αναιρούσαν τα ζημιογόνα αποτελέσματα των εξαγωγών με ντάμπινγκ. Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής όσον αφορά την αποδοχή των εν λόγω δεσμεύσεων και, επειδή εγέρθηκαν ορισμένες αντιρρήσεις, απηύθυνε στο Συμβούλιο έκθεση του περιεχομένου των διαβουλεύσεων αυτών. Οι εν λόγω δεσμεύσεις έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή με την απόφασή της αριθ. 94/202/ΕΚ (6),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Με την παρούσα απόφαση επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καρβιδίου του πυριτίου που εμπίπτουν στον κωδικό ΣΟ 2849 20 00 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Πολωνίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ουκρανίας.
Ωστόσο, ο δασμός δεν θα εφαρμόζεται στο εξαγόμενο από τη V/O Stankoimport, Μόσχα, Ρωσίας καρβίδιο του πυριτίου (πρόσθετος κωδικός Taric 8746).
2. Το ποσοστό του δασμού που εφαρμόζεται στην καθαρή, ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα τιμή, πριν από τον εκτελωνισμό, είναι το ακόλουθο:
Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας 52,6 - Πολωνία 8,3 - Ρωσική Ομοσπονδία 23,3 Ουκρανία 23,3 -
3. Εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις που αφορούν τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 12 Απριλίου 1994.

Labels: 1
4
5
10
3
18