Document ID: 31988R4243

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4243/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τον μη καβουρδισμένο καφέ με καφεΐνη και το κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, των κωδικών ΣΟ 0901^11^00 και 1801^00^00 ( 1989 )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι, μέσα στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων της προσχώρησης και για να ληφθούν υπόψη τα παραδοσιακά ρεύματα των συναλλαγών μεταξύ της Ισπανίας και της Λατινικής Αμερικής, η Κοινότητα πρότεινε να ανοίγει, κατά τη διάρκεια των τριών πρώτων ετών της μεταβατικής περιόδου, αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις, με δασμό 0, ύψους 40^000 τόνων για τον μη καβουρδισμένο καφέ, με καφεΐνη, της διάκρισης 09.01 Α 1 α ) του κοινού δασμολογίου, και 10^000 τόνων για το κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων της κλάσης 18.01 του κοινού δασμολογίου ότι πρέπει, λοιπόν, να ανοιχθούν οι ποσοστώσεις αυτές για το τρίτο έτος εφαρμογής, δηλαδή για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1989 ότι η Κοινότητα υιοθέτησε, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1989, τη συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων που ανταποκρίνεται τόσο στις απαιτήσεις του κοινού δασμολογίου όσο και της στατιστικής του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της ότι, για να καλύψει ταυτόχρονα τις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις, η εν λόγω ονοματολογία διευρύνθηκε με την καθιέρωση ενοποιημένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( Taric ) ότι, από την ημερομηνία αυτή, πρέπει να χρησιμοποιείται η συνδυασμένη ονοματολογία και, ενδεχομένως, οι κωδικοί Taric, για την περιγραφή των προϊόντων που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στις ποσοστώσεις αυτές και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των ποσοστών των προβλεπομένων από αυτές, για όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων μέχρις εξάντλησης των ποσοστώσεων ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, βασιζόμενο σε κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτών των ποσοστώσεων σύμφωνα με τις παραπάνω ορισθείσες αρχές ότι, προκειμένου αυτή η κατανομή να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές προέλευσης τρίτων χωρών, κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς, αφενός, και τις οικονομικές προοπτικές για το συγκεκριμένο έτος της ποσόστωσης, αφετέρου ότι, κατά τα τρία τελευταία χρόνια για τα οποία τα στατιστικά στοιχεία είναι διαθέσιμα, οι εισαγωγές των κρατών μελών που προέρχονται από τρίτες χώρες που δεν απολαύουν αντίστοιχης δασμολογικής προτίμησης, έχουν εξελιχθεί με τον ακόλουθο τρόπο :
Κράτη μέλη Καφές μη καβουρδισμένος με καφεΐνη Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων 1984 1985 1986 1984 1985 1986 Μπενελούξ 161^876 148^039 123^203 31^406 50^518 31^511 Δανία 41^793 42^169 37^830 ^ 24 ^ 27 ^ 10 Γερμανία 320^451 587^445 363^398 45^393 63^706 58^885 Ελλάδα 22^025 19^765 12^077 2^682 2^708 3^032 Ισπανία ( 117^191 ) ( 121^083 ) ( 86^692 ) ( 37^823 ) ( 38^923 ) ( 15^998 ) Γαλλία 103^137 111^283 100^175 2^785 5^355 5^767 Ιρλανδία ^191 ^163 ^162 ^ 0 ^ 0 ^ 0 Ιταλία 129^333 163^912 118^964 2^874 3^851 3^444 Πορτογαλία 11^175 12^382 15^831 ^115 ^115 ^ 23 Ηνωμένο Βασίλειο 46^058 46^098 39^204 6^242 6^782 8^673 ότι, βάσει των διαθέσιμων στοιχείων και λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες αυτών των ποσοστώσεων, τα ποσοστά της αρχικής συμμετοχής στις ποσότητες των ποσοστώσεων είναι δυνατόν να διαμορφωθούν ως εξής :
Κράτη μέλη Καφές Κακάο Μπενελούξ 0,78 1,69 Δανία 0,22 0,01 Γερμανία 2,29 2,49 Ελλάδα 0,10 0,12 Ισπανία 95,00 95,00 Γαλλία 0,56 0,20 Ιρλανδία 0,01 0,01 Πορτογαλία 0,74 0,14 Ιταλία 0,07 0,01 Ηνωμένο Βασίλειο 0,23 0,32 ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθούν σε δύο τμήματα οι ποσότητες των ποσοστώσεων, από τα οποία το πρώτο τμήμα κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών ενώ το δεύτερο τμήμα αποτελεί απόθεμα, προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των κρατών μελών που εξάντλησαν το αρχικό τους μερίδιο ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να ορισθεί το πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοστώσεων σε επίπεδο που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε να είναι το 99 % περίπου των ποσοτήτων των ποσοστώσεων ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών είναι πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να αντλεί ένα συμπληρωματικό μερίδιο από το απόθεμα ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και τούτο όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της ποσόστωσης ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί την κατάσταση εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη ότι, αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου της ποσόστωσης, υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο σε κάποιο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο το κράτος μέλος αυτό να επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση ένα μέρος των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων να παραμένει αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ίΑρθρο 1 1 . Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή των κατωτέρω προϊόντων αναστέλλονται στα επίπεδα και εντός των ορίων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναγράφονται έναντι αυτών :
Αύξων αριθμός Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων Ποσότητα της ποσόστωσης ( σε τόνους ) Ποσοστωτικός δασμός (%) 09.2733 0901^11^00 Καφές μη καβουρδισμένος, με καφεΐνη 40^000 0 09.2735 1801^00^00 Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα ή φρυγμένα 10^000 0 2 . Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που ήδη απολούουν του ευεργετήματος της απαλλαγής από τους δασμούς, λόγω ενός άλλου προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος, δεν καταλογίζονται σ' αυτές τις δασμολογικές ποσοστώσεις .
ίΑρθρο 2 1 . Οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 διαιρούνται σε δύο τμήματα .
2 . ιΕνα πρώτο τμήμα 39^500 και 9^900 τόνων, αντίστοιχα, κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών τα μερίδια που, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες σε τόνους :
Κράτη μέλη Κωδικός ΣΟ 0901^11^00 Κωδικός ΣΟ 1801^00^00 Μπενελούξ ^308 ^167 Δανία ^ 87 ^ 1 Γερμανία ^904 ^247 Ελλάδα ^ 38 ^ 12 Ισπανία 37^525 9^405 Γαλλία ^223 ^ 20 Ιρλανδία ^ 1 ^ 1 Ιταλία ^293 ^ 14 Πορτογαλία ^ 28 ^ 1 Ηνωμένο Βασίλειο ^ 93 ^ 32 31 . 12 . 88 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 3 . Το δεύτερο τμήμα, που ανέρχεται σε 500 και 100 τόνους αντίστοιχα, αποτελεί το αντίστοιχο απόθεμα .
ίΑρθρο 3 1 . Αν ένα από τα αρχικά μερίδια κράτους μέλους, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο το μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστράφηκε στο απόθεμα, εάν έχει γίνει εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος αντλεί αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή και εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ένα δεύτερο μερίδιο ίσο με το 10 % του αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευμένο ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα .
2 . Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που αντλήθηκε από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος αντλεί, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1 και εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ένα τρίτο μερίδιο ίσο με το 5 % του αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευμένο ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα .
3 . Αν, μετά την εξάντληση κάποιου από τα δεύτερά του μερίδια, το τρίτο μερίδιο που αντλήθηκε από ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος αντλεί, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, ένα τέταρτο μερίδιο ίσο με το τρίτο .
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος .
4 . Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, κάθε κράτος μέλος μπορεί να αντλεί μερίδια μικρότερα από τα οριζόμενα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι τα μερίδια αυτά είναι πιθανόν να μην εξαντληθούν . Ενημερώνει την Επιτροπή για τους λόγους που το ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου .
ίΑρθρο 4 Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αντληθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 .
ίΑρθρο 5 Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1989, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1989, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας . Μπορούν να επιστρέφουν μεγαλύτερη ποσότητα, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή είναι πιθανόν να μη χρησιμοποιηθεί .
Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1989, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 1989 και καταλογίσθηκαν στις κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις, καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα .
ίΑρθρο 6 Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και ενημερώνει καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για την κατάσταση εξάντλησης των αποθεμάτων .
Ενημερώνει τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1989, για το ύψος των αποθεμάτων μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 .
Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί ένα από τα αποθέματα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη .
ίΑρθρο 7 1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε χρήσιμο μέτρο ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που αναλαμβάνουν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 να επιτρέπει τον αδιάλειπτο καταλογισμό στο συσσωρευμένο τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης .
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί .
3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .
4 . Η κατάσταση εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίζονται σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
ίΑρθρο 8 Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν πράγματι στα μερίδιά τους .
ίΑρθρο 9 Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
ίΑρθρο 10 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1988 .

Labels: 3
17