Document ID: 31997D0798

KOMMISSIONENS BESLUT av den 10 november 1997 om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande import av vissa sorters elektroniska mikrokretsar av DRAM-typ (dynamiska direktminnen) med ursprung i Japan (97/798/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), ändrad genom förordning (EG) nr 2331/96 (2), särskilt artikel 9.2 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
med beaktande av följande:
A. FÖREGÅENDE FÖRFARANDE
(1) Genom förordning (EEG) nr 165/90 (3) godtog kommissionen åtaganden från alla kända DRAM-tillverkare i Japan som exporterade denna produkt till gemenskapen. Genom förordning (EEG) nr 2112/90 (4) införde rådet en resttull på import av DRAM med ursprung i Japan för att icke-samarbetsvilliga parter skulle omfattas av åtgärderna mot dumpning av DRAM och för att understödja åtagandena.
(2) I juni 1995 beslöt kommissionen att tillfälligt upphäva de slutgiltiga antidumpningstullarna under nio månader (5). I mars 1996 förlängdes detta tillfälliga upphävande av rådet för en tid av ytterligare tolv månader (6).
B. ÖVERSYN
(3) I juli 1995 inledde kommissionen på eget initiativ en interimsöversyn av åtgärderna rörande import av DRAM med ursprung i Japan (i förening med en översyn av liknande åtgärder rörande Sydkorea) i enlighet med artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad "grundförordningen"). Eftersom översynen beträffande Japan inleddes vid utgången av åtgärdernas giltighetstid, omfattade översynen också förhållandena för en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.7 i grundförordningen (7).
C. PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING
(4) Den produkt som är föremål för undersökning är dynamiska direktminnen (DRAM), antingen i form av bearbetade kiselskivor eller i form av kiselbrickor, monterade eller vidare bearbetade till moduler, tillverkade med hjälp av olika varianter av metalloxidhalvledarteknik (MOS) inbegripet CMOS och BiCMOS m.m. samt andra produktvarianter som använder DRAM-teknik såsom VRAM, Pseudo SRAM, s-DRAM (synkrona DRAM), MDRAM (multibank DRAM), R-DRAM (RAMBUS-DRAMs, av alla tätheter (inklusive framtida tätheter) och oavsett åtkomsttid, konfiguration, ramar eller kapsling m.m.
(5) Produkten klassificeras för närvarande enligt följande KN-nummer: 8542 13 11, 8542 13 13, 8542 13 15, 8542 13 17, 8542 19 01, 8542 19 05 (för färdiga DRAM), 8542 13 01 (för DRAM-plattor, wafers), 8542 13 05 (för DRAM-brickor eller DRAM-chips), 8548 90 00, 8473 30 10 och 8473 50 10 (för DRAM-moduler, DRAM-boards och DRAM-kort).
D. DEFINITION AV GEMENSKAPSINDUSTRIN
(6) Den gemenskapsindustri som berörs av denna översyn utgörs av Motorola Ltd (Förenade kungariket), Siemens (Tyskland) och Texas Instruments Italia (Italien). De har samtliga varit samarbetsvilliga i denna undersökning och är medlemmar av Europeiska föreningen för tillverkare av elektroniska komponenter (EECA) som gav in det ursprungliga klagomålet.
(7) Gemenskapsindustrins sammanlagda tillverkning utgör en betydande del av gemenskapens sammanlagda tillverkning av DRAM-kretsar i enlighet med artikel 4.1 i grundförordningen.
E. TILLBAKADRAGANDE AV STÖDET FÖR FÖRFARANDET
(8) I juli 1997 drog gemenskapsindustrin tillbaka sitt stöd för förlängningen av de gällande antidumpningsåtgärderna (avseende såväl import från Japan som import från Sydkorea). Den klagande ansåg det lämpligt att vidta denna åtgärd med hänsyn till de planerade förhandlingarna om frivilliga överenskommelser på industrinivå mellan den klagande gemenskapsindustrin å ena sidan och de japanska och koreanska sammanslutningarna av DRAM-tillverkare å andra sidan, i syfte att förebygga skadevållande dumpning i framtiden och säkerställa att eventuella antidumpningsundersökningar skall kunna genomföras skyndsamt. Gemenskapsindustrin har förbundit sig att i enlighet med konkurrensreglerna underrätta kommissionen om eventuella överenskommelser.
F. AVSLUTANDE AV FÖRFARANDET
(9) Enligt artikel 9.1 i grundförordningen skall förfarandet avslutas när gemenskapsindustrin drar tillbaka sitt stöd för fortsatta antidumpningsåtgärder med mindre ett sådant avslutande skulle strida mot gemenskapens intresse. Undersökningen har inte visat att gemenskapens intresse skulle ge stöd för ett fortsatt förfarande under dessa omständigheter.
(10) Med hänsyn till detta underrättade kommissionen de berörda parterna om sin avsikt att avsluta förfarandet till följd av att stödet dragits tillbaka. Ytterligare argument rörande gemenskapens intresse framfördes inte.
(11) Ett flertal användare av DRAM i gemenskapen har emellertid begärt att förfarandet skall avslutas med retroaktiv verkan från och med den 10 mars 1997, det vill säga från och med den dag då antidumpningstullen återinfördes efter det att det tillfälliga upphävandet av åtgärderna upphört att gälla. Detta skulle få till följd att antidumpningstullar som betalats efter denna dag måste återbetalas.
(12) Användarna har gjort gällande att de, efter återinförandet av antidumpningstullarna i mars 1997, inte alltid kunde undvika antidumpningstull genom att köpa DRAM genom försäljningskanaler som omfattades av åtagandena. De har vidare gjort gällande att systemet med referenspriser för prisåtagandena (som också återinfördes i mars 1997) inneburit att de fick betala högre priser för DRAM som köpts i gemenskapen än konkurrenter i resten av världen. De berörda användarna har hävdat att dessa förhållanden haft negativ inverkan på deras konkurrensförmåga.
(13) Användarna hänvisade också till offentliggörandet av kommissionens preliminära slutsatser. De anmärkte att kommissionen, såvitt gäller Japan, hade övervägt att införa en lägre resttull med retroaktiv verkan från och med den 10 mars 1997, det vill säga dagen för återinförande av antidumpningsåtgärderna. Om undersökningen lett till detta skulle skillnaden mellan den tidigare och den slutgiltiga tullsatsen ha återbetalats till importörer som betalat antidumpningstull. Användarna har gjort gällande att om retroaktiv verkan ansetts berättigad vid antagandet att åtgärderna skulle återinföras, så måste retroaktiv verkan i desto högre grad anses berättigad om undersökningen leder till att förfarandet avslutas.
(14) Kommissionen anser att ovannämnda begäran skulle kunna bifallas endast om stöd därför ges i gemenskapsrättens allmänna principer, eftersom grundförordningen inte innehåller några föreskrifter om retroaktivt avslutande av förfaranden. Inga sådana allmänna principer är dock tillämpliga i detta fall.
(15) I ett antidumpningsförfarande avslutades översynen med retroaktiv verkan, på grund av att antidumpningsåtgärderna hade förlängts med över tre år till följd av att översynen tog lång tid (8). De faktiska omständigheterna i förevarande fall är dock inte jämförbara eftersom antidumpningsåtgärderna i det nu aktuella förfarandet var tillfälligt upphävda mellan juni 1995 och mars 1997, det vill säga hela den period med vilken åtgärderna förlängdes på grund av översynen med undantag av några månader. Användarindustrin i gemenskapen, som begärt och kommit i åtnjutande av detta tillfälliga upphävande, kan därför inte sägas ha blivit orimligt tyngda av denna översyn.
(16) Beträffande användarnas påpekande om import genom försäljningskanaler som varit föremål för resttullar kan sägas att sådana svårigheter är ofrånkomligen förknippade med åtgärdernas struktur och inte kan anses berättiga ett avslutande med retroaktiv verkan.
(17) Det kan inte heller godtas att användarna skulle ha varit orimligt tyngda om, vilket har gjorts gällande, de på grund av referensprissystemet köpt japanska och koreanska DRAM till priser som legat över priserna utanför gemenskapen. Referenspriserna, som kontinuerligt ändrades för att återspegla förändringar av normalvärdet, säkerställde endast att den import som omfattades av åtagandena inte skedde till dumpat pris och försäljning som skett på andra marknader till priser understigande referenspriserna kan därför antas ha varit dumpad. Det förhållande att dumpning i tredje land givit användarna i dessa länder en konkurrensfördel i förhållande till användarna i gemenskapen anses inte utgöra ett beaktansvärt skäl för ett retroaktivt återkallande av resttullarna.
(18) Det anses vidare att användarnas begäran inte kan grundas på det förhållande att kommissionen, vid offentliggörandet av sina preliminära slutsatser, angivit att om det slutligen konstaterades att sannolikheten för förnyad dumpning och skada berättigade återinförandet av åtgärderna, skulle detta kunna innebära ett retroaktivt införande av den ändrade antidumpningstullen för Japan. Samtliga berörda parter var införstådda med dessa uppgifters preliminära karaktär varför berättigade förväntningar inte kunnat uppstå på denna grund.
(19) Vidare skulle ett retroaktivt avslutande som ger upphov till återbetalning av antidumpningstullar som betalats från och med den 10 mars 1997 vara diskriminerande gentemot de exportörer som anslutit sig till de referenspriser som fastställts inom ramen för åtagandena och gentemot de importörer som köpt till dessa priser. Så vore särskilt fallet om, som användarna gjort gällande, priserna i gemenskapen på grund av referensprissystemet varit högre än priserna på världsmarknaden.
(20) Det bör slutligen noteras att en antidumpningstull som betalats alltid kan återbetalas efter en ansökan om återbetalning i enlighet med artikel 11.8 i grundförordningen.
(21) Med beaktande av det som sagts ovan avslås begäran om att förfarandet skall avslutas med retroaktiv verkan.
(22) Efter en helhetsbedömning av alla inblandade intressen beslöts att förfarandet bör avslutas. Antidumpningstullarna för DRAM från Japan kommer följaktligen att upphöra. Genom att antidumpningsförfarandet avslutas befrias också de japanska exportörerna från de åtaganden som godtagits genom kommissionens förordning (EEG) nr 165/90 och kommissionens beslut 92/494/EEG (9).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Antidumpningsförfarandet rörande import av dynamiska direktminnen (DRAM) enligt KN-nummer
- 8542 13 11, 8542 13 13, 8542 13 15, 8542 13 17, 8542 19 01, 8542 19 05 (för färdiga DRAM-kretsar), 8542 13 01 (för plattor, wafers),
- 8542 13 05 (för DRAM-brickor och -chips),
- 8548 90 00, 8473 30 10 och 8473 50 10 (för DRAM-moduler, DRAM-boards och DRAM-kort),
med ursprung i Japan skall avslutas.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 10 november 1997.

Labels: 1
4
3
12
18