Document ID: 32009D0556

DECIZIA CONSILIULUI
din 25 iunie 2009
privind aplicarea provizorie și încheierea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor și privind măsurile vamale de securitate
(2009/556/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (3) prima teză,
întrucât:
(1)
La 28 martie 2007, Consiliul a autorizat Comisia să inițieze negocieri cu Confederația Elvețiană în vederea negocierii unui acord de modificare a Acordului din 21 noiembrie 1990 între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor (1) (denumit în continuare „acordul din 1990”).
(2)
Comisia și Confederația Elvețiană au negociat o modificare a acordului din 1990, care are ca efect, printre altele, extinderea domeniului de aplicare a acestuia pentru a include măsurile vamale de securitate. Conținutul acordului din 1990 ar trebui încorporat într-un nou acord consolidat.
(3)
Noul acord consolidat ar trebui aprobat.
(4)
Până la îndeplinirea procedurilor interne ale părților contractante, noul acord consolidat ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu începând cu 1 iulie 2009, dată la care devin aplicabile măsurile vamale de securitate introduse în 2005 și, respectiv 2006, prin modificările Codului Vamal Comunitar (2) și ale dispozițiilor de punere în aplicare a acestuia (3).
(5)
Ar trebui stabilită reprezentarea Comunității în cadrul comitetului mixt înființat în temeiul noului acord consolidat și ar trebui stabilite procedurile interne necesare pentru a asigura buna funcționare a acordului,
DECIDE:
Articolul 1
Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor și privind măsurile vamale de securitate se aprobă prin prezenta decizie în numele Comunității.
Textul acordului se atașează la prezenta decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să notifice autorităților Confederației Elvețiene îndeplinirea formalităților necesare pentru aprobarea acordului de către Comunitate (4).
Articolul 3
Acordul se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 iulie 2009 până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea acestuia.
Comisia este autorizată să convină cu privire la o dată ulterioară pentru aplicarea provizorie a acordului în conformitate cu articolul 33 alineatul (3) din acord.
Articolul 4
Comisia, asistată de reprezentanți ai statelor membre, reprezintă Comunitatea în cadrul comitetului mixt instituit în temeiul articolului 19 din acord.
Articolul 5
Poziția care urmează să fie adoptată de către Comunitate în cadrul comitetului mixt se stabilește de către Consiliu, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei.
Poziția Comunității este stabilită de Comisie cu privire la chestiunile pentru care comitetul mixt are putere de decizie, în temeiul articolului 19 alineatele (4) și (5) și al articolului 21 alineatul (2) în ceea ce privește modificări ale anexelor I și II la acord.
Articolul 6
În vederea asigurării aplicării articolului 22 alineatul (4) din acord, Comisia notifică Confederației Elvețiene adoptarea actelor comunitare care constituie o dezvoltare a dreptului comunitar care intră sub incidența capitolului III și a anexelor I și II la acord.
Comisia este autorizată să ia măsurile necesare prevăzute la articolele 22 și 29 din acord în vederea asigurării echivalenței măsurilor vamale de securitate ale părților contractante.
Dacă, la data punerii în aplicare a legislației comunitare în cauză, comitetul mixt nu a adoptat o decizie privind modificarea acordului și aplicarea provizorie a noilor dispoziții nu este posibilă, Comisia notifică Confederației Elvețiene suspendarea capitolului III din acord în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din acord.
Articolul 7
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 25 iunie 2009.

Labels: 8
3
15
18