Document ID: 32006D0854

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 26. júla 2006,
ktorým sa v mene Európskeho spoločenstva schvaľujú zmeny a doplnenia príloh V a VIII k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach uplatniteľných pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami
[oznámené pod číslom K(2006) 3327]
(Text s významom pre EHP)
(2006/854/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (1), a najmä na tretí odsek jeho článku 3,
keďže:
(1)
Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach uplatňovaných pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (2) (ďalej len „dohoda“) sa umožnilo uznávať ekvivalentnosť kontrolných a certifikačných systémov Nového Zélandu v súvislosti s čerstvým mäsom a mäsovými výrobkami a inými živočíšnymi výrobkami.
(2)
Spoločný riadiaci výbor pre dohodu ustanovený podľa článku 16 dohody (ďalej len „výbor“) na svojom zasadnutí 20. októbra 2005 vydal odporúčanie týkajúce sa určenia ekvivalentnosti sanitárnych požiadaviek pre živé včely a čmeliaky. Výbor takisto odporučil určiť ekvivalentnosť kontrolných a certifikačných systémov a navrhol primerané postupy na vykonávanie fyzických kontrol pri dovoze týchto komodít.
(3)
Na základe odporúčaní spoločného riadiaceho výboru je vhodné zmeniť a doplniť prílohy V a VIII k dohode.
(4)
Takisto je potrebné aktualizovať prílohu V k dohode po tom, ako nadobudne účinnosť smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES z 21. apríla 2004, ktorou sa zrušujú určité smernice týkajúce sa hygieny potravín a zdravotných podmienok výroby a uvádzania určitých produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutie Rady 95/408/ES (3). Je potrebné aktualizovať prílohy V a VIII z dôvodu zavedenia nariadenia Komisie (ES) č. 1688/2005 zo 14. októbra 2005, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, pokiaľ ide o osobitné záruky týkajúce sa salmonely v súvislosti so zásielkami istých druhov mäsa a vajec do Fínska a Švédska (4).
(5)
Uvedené zmeny a doplnenia by sa mali schváliť v mene Spoločenstva.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na základe odporúčaní spoločného riadiaceho výboru ustanoveného podľa článku 16 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach uplatňovaných pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami sa zmeny a doplnenia príloh V a VIII k tejto dohode v záujme Spoločenstva týmto schvaľujú.
Znenie výmenných listov, ktoré tvoria dohodu s Novým Zélandom, vrátane zmien a doplnení príloh V a VIII k dohode, je pripojené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Generálny riaditeľ pre zdravie a ochranu spotrebiteľa sa týmto oprávňuje podpísať dohodu vo forme výmeny listov s cieľom zaviazať Spoločenstvo.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom Nový Zéland písomne oznámi Komisii, že jeho vnútorné postupy na schválenie zmien a doplnení uvedených v článku 1 boli ukončené.
Komisia bezodkladne informuje Radu a členské štáty o oznámení uvedenom v prvom odseku.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 26. júla 2006

Labels: 17
0
6
18
15