Document ID: 32007D0756

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 9ης Νοεμβρίου 2007
για τη θέσπιση κοινής προδιαγραφής για το εθνικό μητρώο οχημάτων που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 5 της οδηγίας 96/48/ΕΚ και της οδηγίας 2001/16/ΕΚ
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 5357]
(2007/756/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος μεγάλης ταχύτητας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 5,
την οδηγία 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, για τη διαλειτουργικότητα του συμβατικού διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος (2) και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 4 και 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη θέση σε λειτουργία τροχαίου υλικού, πρέπει να διασφαλίζουν ότι σε κάθε όχημα χορηγείται αναγνωριστικός κωδικός. Αυτός ο κωδικός πρέπει, κατόπιν, να καταχωρίζεται σε εθνικό μητρώο οχημάτων (εφεξής «NVR»). Αυτό το μητρώο πρέπει να είναι προσπελάσιμο για ενημέρωση από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους των αρμόδιων αρχών και των ενδιαφερόμενων μερών. Τα διάφορα εθνικά μητρώα πρέπει να χαρακτηρίζονται από συνοχή όσον αφορά το περιεχόμενο και τη μορφή των δεδομένων. Ως εκ τούτου, απαιτείται η θέσπιση των εν λόγω μητρώων βάσει κοινών λειτουργικών και τεχνικών προδιαγραφών.
(2)
Οι κοινές προδιαγραφές για το NVR θεσπίζονται βάσει του σχεδίου προδιαγραφών που συντάσσει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ) (στο εξής «ο Οργανισμός»). Τα εν λόγω σχέδια προδιαγραφών πρέπει να περιλαμβάνουν, ειδικότερα, τον προσδιορισμό: του περιεχομένου, της λειτουργικής και τεχνικής αρχιτεκτονικής, της μορφής των δεδομένων, των τρόπων λειτουργίας, συμπεριλαμβανομένων κανόνων εισαγωγής και ανάγνωσης δεδομένων.
(3)
Η παρούσα απόφαση εκπονήθηκε βάσει της σύστασης του Οργανισμού αριθ. ERA/REC/INT/01-2006 της 28ης Ιουλίου 2006.
Το NVR ενός κράτους μέλους πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα εγκεκριμένα οχήματα στο συγκεκριμένο κράτος μέλος. Ωστόσο, τα φορτηγά οχήματα και τα οχήματα επιβατών πρέπει να είναι καταγεγραμμένα μόνο στο NVR του κράτους μέλους όπου κυκλοφορούν για πρώτη φορά.
(4)
Πρέπει να χρησιμοποιείται τυποποιημένο έντυπο για τους σκοπούς της εγγραφής των οχημάτων, της επιβεβαίωσης της εγγραφής, της μεταβολής στοιχείου(-ων) εγγραφής και της επιβεβαίωσης της αλλαγής(-ών).
(5)
Κάθε κράτος μέλος πρέπει να δημιουργήσει ένα μηχανογραφημένο NVR. Όλα τα NVR πρέπει να συνδέονται σε ένα κεντρικό εικονικό μητρώο οχημάτων (εφεξής «VVR») το οποίο θα διαχειρίζεται ο Οργανισμός προκειμένου να δημιουργηθεί το μητρώο των εγγράφων διαλειτουργικότητας που προβλέπεται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Το VVR πρέπει να δίνει στους χρήστες τη δυνατότητα να πραγματοποιούν αναζήτηση σε όλα τα NVR μέσω μιας ενιαίας πύλης καθώς και να καθιστά εφικτή την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των εθνικών NVR. Ωστόσο, για τεχνικούς λόγους, η σύνδεση με το VVR δεν είναι εφικτό να δημιουργηθεί άμεσα. Συνεπώς, τα κράτη μέλη καλούνται να συνδέσουν τα οικεία NVR με το κεντρικό VVR μόλις τεθεί σε λειτουργία του VVR. Για το λόγο αυτό, ο Οργανισμός θα υλοποιήσει ένα πιλοτικό πρόγραμμα.
(6)
Σύμφωνα με το σημείο 8 των πρακτικών της συνεδρίασης αρ. 40 της κανονιστικής επιτροπής που συστάθηκε βάσει του άρθρου 21 της οδηγίας 2001/16/ΕΚ, όλα τα υφιστάμενα οχήματα πρέπει να εγγραφούν στο NVR του κράτους μέλους όπου ήταν προηγουμένως εγγεγραμμένα. Για τη μεταφορά των δεδομένων πρέπει να προβλέπεται επαρκής μεταβατική περίοδος και να λαμβάνεται πρόνοια ώστε να είναι διαθέσιμα.
(7)
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 στοιχείο β) της οδηγίας 96/48/ΕΚ και το άρθρο 14 παράγραφος 4 στοιχείο β) της οδηγίας 2001/16/ΕΚ το NVR τηρείται και ενημερώνεται από οργανισμό ανεξάρτητο από οιαδήποτε σιδηροδρομική επιχείρηση. Τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά τον οργανισμό που έχουν ορίσει για το συγκεκριμένο σκοπό, προκειμένου, μεταξύ άλλων, να διευκολύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εν λόγω οργανισμών.
(8)
Ορισμένα κράτη μέλη διαθέτουν εκτεταμένο δίκτυο με εύρος σιδηροτροχιών 1 520 mm, στο οποίο γίνεται χρήση στόλου οχημάτων που είναι κοινός με αυτόν των χωρών της Κοινοπολιτείας Ανεξάρτητων Κρατών (ΚΑΚ). Αυτό είχε ως αποτέλεσμα ένα κοινό σύστημα εγγραφής το οποίο αποτελεί σημαντικό στοιχείο της διαλειτουργικότητας και της ασφάλειας του δικτύου με εύρος σιδηροτροχιών 1 520 mm. Η συγκεκριμένη κατάσταση πρέπει να γίνει γνωστή και να θεσπιστούν συγκεκριμένοι κανόνες για την αποφυγή αναντιστοιχιών σε ό,τι αφορά τις υποχρεώσεις που ισχύουν στην ΕΕ και στην ΚΑΚ για το ίδιο όχημα.
(9)
Οι κανόνες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα P της ΤΠΔ (τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας) σχετικά με τη διεξαγωγή και τη διαχείριση της κυκλοφορίας ισχύουν και για το σύστημα αρίθμησης των οχημάτων με στόχο την εγγραφή τους στο NVR. Ο Οργανισμός θα καταρτίσει έναν οδηγό για την εναρμονισμένη εφαρμογή αυτών των κανόνων.
(10)
Τα μέτρα που προβλέπονται στη συγκεκριμένη οδηγία είναι σε συμφωνία με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του άρθρου 21 της οδηγίας 96/48/ΕΚ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Με την παρούσα εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 της οδηγίας 96/48/ΕΚ και το άρθρο 14 παράγραφος 5 της οδηγίας 2001/16/ΕΚ οι κοινές προδιαγραφές του εθνικού μητρώου οχημάτων, που περιλαμβάνονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Κατά την εγγραφή οχημάτων μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τις κοινές προδιαγραφές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη εγγράφουν τα υφιστάμενα οχήματα όπως προβλέπεται στο τμήμα 4 του παραρτήματος.
Άρθρο 4
1. Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 στοιχείο β) της οδηγίας 96/48/ΕΚ και το άρθρο 14 παράγραφος 4 στοιχείο β) της οδηγίας 2001/16/ΕΚ τα κράτη μέλη ορίζουν έναν εθνικό οργανισμό ο οποίος θα είναι υπεύθυνος για την τήρηση και ενημέρωση του εθνικού μητρώου οχημάτων. Αυτός ο οργανισμός μπορεί να είναι η εθνική αρχή για την ασφάλεια του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω οργανισμοί συνεργάζονται και ανταλλάσσουν πληροφορίες προκειμένου να διασφαλίζεται η έγκαιρη κοινοποίηση των αλλαγών στα δεδομένα.
2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη, εντός ενός έτους από από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, σχετικά με τον οργανισμό που ορίστηκε βάσει της παραγράφου 1.
Άρθρο 5
1. Το τροχαίο υλικό που τέθηκε σε χρήση για πρώτη φορά στην Εσθονία, τη Λεττονία ή τη Λιθουανία και προορίζεται για χρήση εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως τμήμα του στόλου οχημάτων του κοινού σιδηροδρομικού συστήματος με εύρος σιδηροτροχιών 1 520 mm καταγράφεται τόσο στο NVR όσο και στη βάση δεδομένων του συμβουλίου σιδηροδρομικών μεταφορών της Κοινοπολιτείας Ανεξάρτητων Κρατών. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί να εφαρμόζεται το οκταψήφιο σύστημα αρίθμησης αντί του συστήματος αρίθμησης που ορίζεται στο παράρτημα.
2. Το τροχαίο υλικό που τέθηκε σε λειτουργία για πρώτη φορά σε τρίτη χώρα και προορίζεται για χρήση εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως τμήμα του στόλου οχημάτων του κοινού σιδηροδρομικού συστήματος με εύρος σιδηροτροχιών 1 520 mm δεν καταγράφεται στο VVR. Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 της οδηγίας 2001/16/ΕΚ πρέπει να είναι εφικτή η ανάκτηση των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχεία γ), δ) και ε) από τη βάση δεδομένων του συμβουλίου σιδηροδρομικών μεταφορών της ΚΑΚ.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 9 Νοεμβρίου 2007.

Labels: 12
7
8
15