Document ID: 31987R2710

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2710/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Σεπτεμβρίου 1987
περί των λεπτομερειών εφαρμογής των συμπληρωματικών μέτρων τα οποία αφορούν τους κατόχους συμφωνητικών μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης επιτραπέζιων οίνων για την περίοδο 1986/87
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1972/87 (2), και ιδίως το άρθρο 42 παράγραφος 6 και το άρθρο 81,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1636/87 (4),
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1678/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 περί καθορισμού των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν στον γεωργικό τομέα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2594/87 (6),
Εκτιμώντας:
ότι τα μέτρα που έχουν εφαρμοστεί για τη στήριξη της αμπελοοινικής αγοράς δεν οδήγησαν στα αναμενόμενα αποτελέσματα· ότι, ειδικότερα, οι αντιπροσωπευτικές τιμές των επιτραπέζιων οίνων των τύπων Α Ι, R Ι και R ΙΙ παρέμειναν κατώτερες από τις αντίστοιχες τιμές ενεργοποίησης από την αρχή της περιόδου εμπορίας· ότι, συνεπώς, πληρούται ο πρώτος όρος που απαιτείται από το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 για τη λήψη των συμπληρωματικών μέτρων που επιφυλάσσονται στους κατόχους συμφωνητικών μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης· ότι ο δεύτερος όρος και συγκεκριμένα ότι η αντιπροσωπευτική τιμή παραμένει κατώτερη από την τιμή ενεργοποίησης κατά τη διάρκεια τριών συνεχόμενων εβδομάδων, θα ήταν δυνατόν να πληρούται για τους επιτραπέζιους οίνους των τύπων Α Ι, R Ι και R ΙΙ κατά την περίοδο αναφοράς·
ότι η πτητική οξύτητα του οίνου υφίσταται, κατά τη διάρκεια της αποθεματοποίησης, φυσική μεταβολή που κινδυνεύει να υπερβεί το όριο που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/86 της Επιτροπής (7) που παρέχει τη δυνατότητα συμφωνητικών μακροπρόθεσμης ιδιωτικής αποθεματοποίησης ορισμένων επιτραπέζιων οίνων για την περίοδο εμπορίας 1986/87, και έχει καθορισθεί λαμβάνοντας υπόψη περίοδο αποθεματοποίησης εννέα μηνών· ότι φαίνεται σκόπιμο να γίνει αποδεκτό ότι ο οίνος θεωρείται ότι πληροί τους απαιτούμενους όρους, ακόμη και αν η περιεκτικότητα σε πτητικά οξέα είναι ανώτερη από εκείνη που προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό, εφόσον δεν γίνεται υπέρβαση του ορίου που προβλέπεται για τον επιτραπέζιο οίνο του συγκεκριμένου τύπου και τηρούνται όλοι οι άλλοι διοικητικοί και τεχνικοί όροι·
ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να προβλέπουν, αφενός, τη δυνατότητα εξάλειψης από την αγορά, με απόσταξη, ορισμένης ποσότητας οίνου και, αφετέρου, τη δυνατότητα να αναβληθεί για μερικούς μήνες η διάθεση στην αγορά της ποσότητας που απομένει στους κατόχους συμφωνητικών μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης, αναμένοντας την ανάκαμψη της αγοράς· ότι, εντούτοις, το τελευταίο αυτό μέτρο ενδέχεται να μην καταστήσει δυνατή την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου· ότι, επομένως, πρέπει να προβλέπεται η δυνατότητα λήψης των συμπληρωματικών μέτρων που αποδεικνύονται αναγκαία·
ότι το άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 προβλέπει ότι μπορούν να επωφεληθούν από τα μέτρα παρέμβασης μόνον οι παραγωγοί που έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του άρθρου 35 και, κατά περίπτωση, των άρθρων 36 και 39 του εν λόγω κανονισμού, κατά τη διάρκεια περιόδου αναφοράς που πρόκειται να προσδιορισθεί· ότι, επομένως, είναι αναγκαίο να καθορισθεί η περίοδος αυτή· ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτή η απόδειξη μπορεί να προσκομισθεί μόνο σε ημερομηνία μεταγενέστερη από την έναρξη των μέτρων αυτών και ότι, ως εκ τούτου, η διάταξη αυτή υπάρχει κίνδυνος να καθυστερήσει την εφαρμογή τους· ότι, για τον λόγο αυτό, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την προσφυγή στα εν λόγω μέτρα σε προγενέστερη ημερομηνία· ότι η δυνατότητα αυτή πρέπει να συνδιαστεί με όρους που εξασφαλίζουν ότι οι παραγωγοί οι οποίοι δεν έχουν εκπληρώσει τις εν λόγω υποχρεώσεις δεν επωφελούνται από το εν λόγω μέτρο·
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, η προβλεπόμενη από τον παρόντα κανονισμό απόσταξη δεν μπορεί να υπερβεί το 18 % της συνολικής ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που έχει παραχθεί από κάθε κάτοχο οίνου κατά την περίοδο εμπορίας στη διάρκεια της οποίας έχει συναφθεί το συμφωνητικό μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης· ότι η παραχθείσα ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, στην οποία πρέπει να εφαρμοσθεί το ποσοστό αυτό, είναι αυτή που προκύπτει από τη δήλωση παραγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 1984 σχετικά με τις δηλώσεις συγκομιδής της παραγωγής και αποθεμάτων των προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2528/87 (9), καθώς και από τα βιβλία που προβλέπονται
στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 της Επιτροπής της 30ής Απριλίου 1975 περί των συνοδευτικών εγγράφων και των υποχρεώσεων των παραγωγών και των εμπόρων, πλην των λιανοπωλητών, στον αμπελοοινικό τομέα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 418/86 (2)·
ότι η ποροβλεπόμενη από τον παρόντα κανονισμό απόσταξη πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1983 περί καθορισμού των γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της οινοποίησης (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3805/85 (4)· ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 4, 5 και 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, πρέπει να καθορισθούν οι προθεσμίες υποβολής των αιτήσεων για την έγκριση των συμφωνητικών παράδοσης και των δηλώσεων για την έγκριση εκ μέρους των οργανισμών παρέμβασης καθώς και για τις εργασίες απόσταξης· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 του εν λόγω κανονισμού, καταβάλλεται ενίσχυση το ποσό της οποίας πρέπει να καθορίζεται με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο·
ότι είναι εξάλλου αναγκαίο να προσδιορισθούν τα συμπληρωματικά στοιχεία που πρέπει να αναφέρονται στα συμφωνητικά παράδοσης και στις δηλώσεις·
ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί μια τιμή για τον οίνο που λαμβάνεται από σταφύλια που παράγονται στην Ισπανία, λαμβανομένης υπόψη της τιμής προσανατολισμού σε αυτό το κράτος μέλος·
ότι ορισμένοι οίνοι που παραδίδονται στην απόσταξη που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό είναι δυνατόν να μεταποιηθούν σε αλκοολωμένους οίνους· ότι πρέπει να προσαρμοσθούν ανάλογα οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις εργασίες απόσταξης, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83·
ότι οι οργανισμοί παρέμβασης και η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνονται για την εξέλιξη των εργασιών απόσταξης και να γνωρίζουν ιδίως τις ποσότητες οίνου που έχουν αποσταχθεί και τις ποσότητες αλκοόλης που έχουν ληφθεί·
ότι τα συμφωνητικά αποθεματοποίησης πρέπει να συνάπτονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1983 περί συμφωνητικών αποθεματοποίησης επιτραπέζιων οίνων, γλευκών σταφυλής, συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής και ανακαθαρισθέντος γλεύκους σταφυλής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3949/86 (6)· ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη της αγοράς, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα λύσης των συμφωνητικών ·
ότι, εφόσον τα συμφωνητικά αποθεματοποίησης που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό έχουν συναφθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου 1986/87, πρέπει να ληφθεί υπόψη η τελευταία αντιπροσωπευτική τιμή που ισχύει κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Εάν αποφασίζεται η β) για ποσότητα οίνου που αποτελεί αντικείμενο συμφωνητικού που πρόκειται να καθορισθεί και η οποία δεν αποτελεί αντικείμενο του μέτρου που προβλέπεται στο στοιχείο α), να συνάπτουν συμφωνητικό αποθεματοποίησης υπό τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 και από το άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού, για την περίοδο που πρόκειται να καθορισθεί.
Μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο των μέτρων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο μόνον οι οίνοι που έχουν αποτελέσει αντικείμενο συμφωνητικού μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης και αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/86. Οι οίνοι αυτοί πρέπει να παρουσιάζουν τα χαρακτηριστικά που απαιτούνται από τον εν λόγω κανονισμό, εκτός όσον αφορά την περιεκτικότητα σε πτητικά οξέα, η οποία δεν επιτρέπεται ωστόσο να υπερβαίνει το όριο που προβλέπεται από το άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87.
3. Η ολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου στην οποία εφαρμόζεται το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 είναι, για κάθε παραγωγό, η ποσότητα που προκύπτει από το σύνολο των ποσοτήτων που αναγράφονται στη δήλωση παραγωγής του και από τις ποσότητες που έχουν παραχθεί από τον ίδιο μετά την ημερομηνία υποβολής της δήλωσης παραγωγής που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 και που προκύπτουν από τα βιβλία που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75.
4. Άλλα συμπληρωματικά μέτρα, τα οποία επιφυλάσσονται στους κατόχους συμφωνητικών αποθεματοποίησης που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) για τύπο οίνου ή για οίνο που βρίσκεται σε στενή οικονομική σχέση με τον τύπο αυτό του οίνου, είναι δυνατόν να ληφθούν, αν η αντιπροσωπευτική τιμή του τύπου αυτού του οίνου έχει παραμείνει κατώτερη από την τιμή ενεργοποίησης κατά τη διάρκεια της περιόδου που περιλαμβάνεται μεταξύ της ημερομηνίας λήξεως της απόφασης που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 και της 15ης Ιανουαρίου 1988.
Άρθρο 3
Η απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) πραγματοποείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
1. Τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 υποβάλλονται προς έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο στις 10 Δεκεμβρίου 1987.
2. Τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αναφέρουν, τουλάχιστον:
α) την ποσότητα, το χρώμα και τον κατ' όγκο κτηθέντα αλκοολικό τίτλο των προς απόσταξη οίνων·
β) το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού·
γ) τον τόπο αποθεματοποίησης του οίνου·
δ) το όνομα του οινοπνευματοποιού ή την εταιρική επωνυμία του οινοπνευματοποιείου,
ε) τη διεύθυνση του οινοπνευματοποιείου·
ζ) την αναφορά στο συμφωνητικό αποθεματοποίησης που αφορά τον σχετικό οίνο.
3. Ο οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας έγκρισης, το αργότερο στις 9 Ιανουαρίου 1988.
4. Οι εργασίες απόσταξης πραγματοποιούνται το αργότερο στις 31 Αυγούστου 1988.
Άρθρο 5
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 44 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 η ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού είναι:
- 3,13 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II και για τους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτούς,
- 4,65 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,
- 2,85 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου A I και για τους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με τους οίνους του τύπου αυτού,
- 6,39 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου A II,
- 7,30 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου A III.
Οι τιμές αυτές είναι αντίστοιχα 1,76, 2,75, 1,60, 3,58 και 4,10 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο για τους οίνους που προέρχονται από σταφύλια που έχουν παραχθεί στην Ισπανία.
Η ελάχιστη τιμή αγοράς πληρώνεται από τον οινοπνευματοποιό στον παραγωγό μέσα σε προθεσμία τριών μηνών από την ημέρα της εισόδου στο οινοπνευματοποιείο κάθε παρτίδας παραδιδόμενου οίνου.
2. Το ποσό της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 καθορίζεται ως εξής:
α) όταν το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη ανταποκρίνεται στον ορισμό της ουδέτερης αλκοόλης που περιέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83:
- 2,65 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 4,19 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,
- 2,36 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου A I και οίνους από τους οποίους μπορεί να παραχθεί επιτραπέζιος οίνος,
- 5,96 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου A II,
- 6,88 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.
Για την ουδέτερη αλκοόλη που προέρχεται από τους οίνους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, οι ενισχύσεις είναι αντίστοιχα 1,26, 2,26, 1,09, 3,10, 3,63 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο· β) όταν το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη είναι απόσταγμα οίνου που ανταποκρίνεται στα ποιοτικά χαρακτηριστικά που προβλέπονται από τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις:
- 2,54 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 4,08 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,
- 2,25 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι και οίνους από τους οποίους μπορεί να παραχθεί επιτραπέζιος οίνος,
- 5,85 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,
- 6,77 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.
Για το απόσταγμα που προέρχεται από τους οίνους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, οι ενισχύσεις είναι αντίστοιχα 1,15, 2,15, 0,98, 2,99 και 3,52 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο·
γ) όταν το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη είναι ένα απόσταγμα ή ακατέργαστη αλκοόλη με αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52 % κατ' όγκο:
- 2,54 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,
- 4,08 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,
- 2,25 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι και οίνους από τους οποίους μπορεί να παραχθεί επιτραπέζιος οίνος,
- 5,85 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,
- 6,77 ECU ανά % κατ' όγκο και ανά εκατόλιτρο εφόσον λαμβάνεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.
Για το απόσταγμα ή για την ακατέργαστη αλκοόλη που έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52 % και προέρχεται από οίνους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, οι ενισχύσεις είναι αντίστοιχα 1,15, 2,15, 0,98, 2,99, 3,52 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο.
Η ενίσχυση καταβάλλεται για την ποσότητα του οίνου που έχει πραγματικά αποσταχθεί μέσα στα όρια ανοχής που αναφέρονται στο άρθρο 6 παραγράφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και μέσα στα όρια των μεγίστων ποσοτήτων που είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο της απόσταξης.
3. Ο οινοπνευματοποιός ο οποίος δεν ζήτησε την προκαταβολή που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 υποχρεούται, κατά περίπτωση, να προσκομίσει στον οργανισμό παρέμβασης, σε προθεσμία τεσσάρων μηνών μετά από την ημερομηνία εισόδου του οίνου στο οινοπνευματοποιείο την απόδειξη ότι κατέβαλε στον παραγωγό την τιμή αγοράς του οίνου μέσα στις προθεσμίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 τρίτο εδάφιο.
Εφόσον αυτή η απόδειξη προσκομίζεται σε δύο μήνες μετά τη λήξη της προθεσμίας και η καθυστέρηση αυτή δεν οφείλεται σε σοβαρή αμέλεια του οινοπνευματοποιείου, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά ποσό ίσο προς το 20 % της καταβληθείσας ενίσχυσης. Μετά τη λήξη της δεύτερης αυτής προθεσμίας, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά το σύνολο της ενίσχυσης.
Εάν διαπιστωθεί ότι ο οινοπνευματοποιός δεν πλήρωσε την τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Ιουνίου 1988, ποσό ίσο προς την ενίσχυση, κατά περίπτωση, μέσω του οργανισμού παρέμβασης του κράτους μέλους του παραγωγού.
Άρθρο 6
1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν τους ερυθρούς οίνους εφαρμόζονται επίσης στους ερυθρωπούς οίνους.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν συγκεκριμένο τύπο επιτραπέζιων οίνων εφαρμόζονται επίσης στους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με τον εν λόγω τύπο επιτραπέζιου οίνου.
Για το σκοπό της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θεωρούνται ότι βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με τον επιτραπέζιο οίνο του τύπου:
- Α Ι, οι λευκοί επιτραπέζιοι οίνοι που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 13 % vol και δεν υπάγονται στον τύπο Α ΙΙ ή στον τύπο Α ΙΙΙ,
- R I, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 12 % vol και κατώτερο από 12,5 % vol και δεν υπάγονται στον τύπο R III,
- R II, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 15 % vol και δεν υπάγονται στον τύπο R III.
3. Στην Ισπανία, ένας παραγωγός μπορεί να παραδώσει στην απόσταξη το προϊόν που έχει ληφθεί, σύμφωνα με το άρθρο 125 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης, από την ανάμειξη οίνου από τον οποίο δεν μπορεί να παραχθεί λευκός επιτραπέζιος οίνος ή λευκού επιτραπέζιου οίνου δικής του παραγωγής, με οίνο από τον οποίο μπορεί να παραχθεί ερυθρός επιτραπέζιος οίνος ή με ερυθρό επιτραπέζιο οίνο δικής του παραγωγής. Για το σκοπό αυτό, το προϊόν αυτό εξομοιούται με λευκό επιτραπέζιο οίνο τύπου Α Ι.
Άρθρο 7
1. Το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 καταβάλλεται μέσα σε τρεις μήνες μετά την προσκόμιση της απόδειξης για τη σύσταση εγγύησης.
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποδεσμεύεται εάν η απόδειξη ότι η συνολική ποσότητα οίνου έχει παραχθεί καθώς και, κατά περίπτωση, η απόδειξη της πληρωμής της τιμής αγοράς του οίνου μέσα στις προθεσμίες που προβλέπονται, προσκομίζονται το αργότερο στο τέλος του πέμπτου μήνα μετά την τελική ημερομηνία των εργασιών αποστάξεως των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4.
Εάν οι αποδείξεις αυτές δεν προσκομιστούν μέσα στην ταχθείσα προθεσμία αλλά εντός των δύο μηνών που ακολουθούν και η καθυστέρηση αυτή δεν οφείλεται σε σοβαρή αμέλεια του αποσταγματοποιού, ο οργανισμός παρέμβασης αποδεσμεύει το 80 % της εγγυήσεως.
Άρθρο 8
Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο:
- η απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 προσκομίζεται πριν από την 1η Ιουνίου 1988,
- η απόδειξη ότι ο οίνος έχει αποσταχθεί δεν μπορεί να προσκομιστεί από τον οινοπνευματοποιό πριν από εκείνη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2,
- η πληρωμή της τιμής αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 γίνεται σε προθεσμία ενός μηνός μετά την προσκόμιση της απόδειξης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στις αρμόδιες αρχές για την έγκριση του συμφωνητικού, εκτός εάν η προθεσμία που υπολείπεται για την εκτέλεση της προαναφερθείσας διάταξης είναι μεγαλύτερη.
Άρθρο 9
1. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, το συμφωνητικό ή η δήλωση παράδοσης για επεξεργασία του αλκοολωμένου οίνου προσκομίζεται στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης το αργότερο στις 10 Δεκεμβρίου 1987.
Ο οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας έγκρισης το αργότερο στις 9 Ιανουαρίου 1988.
2. Η επεξεργασία του αλκοολωμένου οίνου δεν είναι δυνατό να λάβει χώρα παρά μόνο μετά την έγκριση του συμφωνητικού ή της δήλωσης και το αργότερο στις 31 Ιουλίου 1988.
3. Η απόσταξη του αλκοολωμένου οίνου δεν είναι δυνατό να λάβει χώρα μετά τις 31 Αυγούστου 1988.
4. Ο παρασκευαστής απευθύνει στον οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο τη δέκατη ημέρα κάθε μήνα, κατάσταση των ποσοτήτων των οίνων που του έχουν παραδοθεί κατά τον διαρεύσαντα μήνα.
5. Για τον οίνο που έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο, ο παρασκευαστής λαμβάνει ενίσχυση που υπολογίζεται ανά εκατόλιτρο και ανά % κατ' όγκο αλκοόλης που ελήφθη από τον οίνο πριν από τη μεταποίηση σε αλκοολωμένο οίνο, και σε σχέση με τις τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 εδάφιο πρώτο, αντίστοιχα σε:
- 2,49 ECU για τους ερυθρούς οίνους των τύπων R I και R II,
- 4,01 ECU για τους ερυθρούς οίνους του τύπου R III,
- 2,21 ECU για τους λευκούς οίνους του τύπου Α Ι και για τους οίνους από τους οποίους μπορεί να παραχθεί επιτραπέζιος οίνος,
- 5,75 ECU για τους λευκούς οίνους του τύπου Α ΙΙ,
- 6,66 ECU για τους λευκούς οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.
Για τον αλκοολωμένο οίνο που προέρχεται από οίνους που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι ενισχύσεις είναι αντίστοιχα 1,12, 2,11, 0,96, 2,94, 3,46 ECU ανά % vol και ανά εκατόλιτρο.
Για να λάβει την ενίσχυση, ο παρασκευαστής προσκομίζει το αργότερο στις 31 Αυγούστου 1988 αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης επισυνάπτοντας αντίγραφο των εγγράφων σχετικά με τη μεταφορά του οίνου για τον οποίο ζητείται η ενίσχυση ή απόσπασμα των εν λόγω εγγράφων.
Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να απαιτούν τη θεώρηση των εν λόγω αντιγράφων ή αποσπασμάτων από ελεγκτική αρχή.
Η ενίσχυση καταβάλλεται το αργότερο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία προσκόμισης απόδειξης για τη σύσταση της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και, σε κάθε περίπτωση, μετά την ημερομηνία κατά την οποία εγκρίθηκε το συμφωνητικό ή η δήλωση.
6. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, η εγγύηση αποδεσμεύεται μόνον εάν, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1988, προσκομίζεται η απόδειξη ότι:
- η συνολική ποσότητα οίνου που αναφέρεται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο και απεσταγμένο οίνο,
- η τιμή αγοράς του οίνου έχει πληρωθεί στον παραγωγό μέσα στις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο.
Εάν οι αποδείξεις αυτές δεν προσκομίζονται το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1988, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά την ενίσχυση από τον παρασκευαστή του αλκοολωμένου οίνου.
Εντούτοις, αν οι αποδείξεις προσκομίζονται μετά τη λήξη της προβλεπόμενης προθεσμίας αλλά το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1989, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά ποσό ίσο προς 20 % της καταβληθείσας ενίσχυσης.
Εάν διαπιστωθεί ότι ο παρασκευαστής του αλκοολωμένου οίνου δεν πλήρωσε την τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον παραγωγό, το αργότερο στις 31 Απριλίου 1989, ποσό ίσο προς την ενίσχυση, κατά περίπτωση, μέσω του οργανισμού παρέμβασης του κράτους μέλους του παραγωγού.
Άρθρο 10
1. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 1988, τις ποσότητες οίνου και αλκοολωμένου οίνου που αναφέρονται στα εγκεκριμένα συμφωνητικά ή δηλώσεις παράδοσης.
2. Οι οινοπνευματοποιοί απευθύνουν στον οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο τη δέκατη ημέρα κάθε μήνα, κατάσταση των ποσοστήτων οίνου που έχουν αποσταχθεί κατά τον παρελθόντα μήνα, σύμφωνα με τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.
3. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν με τέλεξ στην Επιτροπή, το αργότερο την εικοστή ημέρα κάθε μήνα, για το διαρρεύσαντα μήνα, τις ποσότητες οίνου και αλκοολωμένου οίνου που έχουν αποσταχθεί και τις ποσότητες οίνου που έχουν ληφθεί εκφρασμένες σε καθαρή αλκοόλη, κατανέμοντας αυτές σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2. 4. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν, το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 1988, τις περιπτώσεις στις οποίες ο οινοπνευματοποιός ή ο παρασκευαστής δεν έχει τηρήσει τις υποχρεώσεις του και τα μέτρα που λαμβάνονται σχετικά.
Άρθρο 11
1. Τα συμφωνητικά που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) συνάπτονται το αργότερο στις 15 Ιανουαρίου 1988.
Αν ο κάτοχος συμφωνητικού μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης έχει επιλέξει να επωφελείται από τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) για το σύνολο του οίνου που αποτελεί αντικείμενο συμφωνητικού μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης, ο οργανισμός παρέμβασης είναι δυνατό να ανανεώσει το παλαιό συμφωνητικό για τη νέα περίοδο, προσαρμόζοντας τις ενδείξεις.
2. Για τα συμφωνητικά αποθεματοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β), το ποσό της ενίσχυσης είναι αυτό που προβλέπεται για τα συμφωνητικά μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης για την περίοδο εμπορίας 1986/87.
3. Η ισχύς των συμφωνητικών αποθεματοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) ακυρώνονται μετά από αίτηση των ενδιαφερομένων παραγωγών.
Στη περίπτωση αυτή:
- η ενίσχυση στην αποθεματοποίηση καταπίπτει για την περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας ο οίνος είχε αποτελέσει αντικείμενο τέτοιου συμφωνητικού,
- ο οίνος που αποτέλεσε αντικείμενο συμφωνητικού δεν είναι δυνατό να αποτελέσει αντικείμενο της απόσταξης που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α).
Άρθρο 12
Η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των ποσών που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 8 πραγματοποιείται βάσει της αντιπροσωπευτικής τιμής που ισχύει στον τομέα του οίνου στις 31 Αυγούστου 1987.
Άρθρο 13
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Σεπτεμβρίου 1987.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 1987.

Labels: 3
17