Document ID: 31979R1799

31979R1799
L 206/12
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 1799/79 НА КОМИСИЯТА
от 13 август 1979 година
за изменение на Регламенти (ЕИО) № 1391/78 и (ЕИО) № 2962/78 относно правилата за прилагане на режима на премии за непредлагане на пазара на мляко и млечни продукти и за конверсия на млечни стада
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1078/77 на Съвета от 17 май 1977 г. относно въвеждане на режим на премии за непредлагане на пазара на мляко и млечни продукти и за конверсия на млечни стада (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1270/79 (2), и по-специално член 7 от него,
като има предвид, че прилагането на режима на премии за непредлагане на пазара на мляко и млечни продукти и за конверсия на млечни стада е продължено до края на 1979/1980 пазарна година за млякото; като има предвид, че в светлината на опита следва да бъдат коригирани определени разпоредби от Регламент (ЕИО) № 1391/78 на Комисията от 23 юни 1978 г. относно определяне на изменени правила за прилагане на режима на премии за непредлагане на пазара на мляко и млечни продукти и за конверсия на млечни стада (3), изменен с Регламент (ЕИО) № 2962/78 (4);
като има предвид, че се оказа необходимо да се уточнят по-специално разпоредбите, свързани със случаи на непреодолима сила и да се предвиди само частично възстановяване на премията за конверсия, когато бенефициерът не държи повече необходимия брой добитък в края на периода на конверсия; като има предвид, че, от друга страна, на бенефициера, който е поел задълженията, регулиращи получаването на тази премия, следва да се разреши впоследствие да избере режима на премия за непредлагане на пазара, въпреки че в такъв случай сумите на премията и периодът на непредлагане на пазара трябва съответно да бъдат адаптирани;
като има предвид, че във връзка с идентификационните карти, издавани от 24 юни 1978 г., член 8, параграф 5 от Регламент № 1391/78 (добавен с Регламент (ЕИО) № 2962/78) разрешава издаването на дубликат в случай на изгубване на оригинала; като има предвид, че се оказа препоръчително, по искане на заинтересована страна, да се прилага тази разпоредба по отношение на идентификационните карти, издавани преди горепосочената дата;
като има предвид, че предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 1391/78 се изменя, както следва:
1.
Член 12 се заменя със следния текст:
„Член 12
1. Когато, поради случай на непреодолима сила, настъпил след деня на одобряване на молбата за премия, бенефициерът или негов правоприемник, посочен в член 9, параграф 2, не е в състояние или би бил в състояние, с цената на изключителни жертви, да изпълни задължение, произтичащо от режима на премии, съответната държава-членка определя мерките, които счита за необходими по отношение на посочените обстоятелства.
В зависимост от случая такива мерки могат да доведат до отлагане на началото на периода на непредлагане на пазара или на конверсия, посочена в член 5, параграф 3, или до прекратяване на задълженията за определено време през този период и невъзстановяване на вече платените премии, които би трябвало да бъдат възстановени, в съответствие с член 9, параграф 1.
2. Без да се засягат конкретните обстоятелства, които следва да се вземат под внимание в отделните случаи, може да се сметне, че изложените по-долу ситуации оправдават една от мерките, посочени в параграф 1:
а)
смърт на бенефициера, ако сам управлява стопанството;
б)
продължителна професионална неспособност на бенефициера, ако сам управлява стопанството;
в)
отчуждаване на значителна част от използваната земеделска площ на стопанството, обработвана от бенефициера, при условие че това отчуждаване не е било предвидимо в деня, в който молбата му е била одобрена;
г)
природно бедствие със значителни последици за земеделската площ, обработвана от съответния бенефициер;
е)
разрушаване в резултат на авария на сградите на бенефициера, използвани за отглеждане на говедата или овцете;
д)
епидемия от епизоотична болест, която поразява част от говедата и овцете или всички животни на бенефициера.
3. Държавите-членки информират Комисията за всички случаи на непреодолима сила, които те приемат за такива.
4. Чрез дерогация от член 9, параграф 1 в случай, който не може да се приеме за случай на непреодолима сила, и в който през четвъртата година от периода на конверсията бенефициерът на премията за конверсия не изпълнява повече задълженията си, посочени в член 3, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕИО) 1078/77, сумата на премията за възстановяване или - ако остатъкът още не му е платен - сумата, подлежаща на задържане, следва да бъде 25 % от общата сума на премията, на която той би имал право, като този процентът се намалява пропорционално на разликата между броя единици добитък, който той държи и броя, който се изисква.“
2.
Добавя се член 12а:
„Член 12а
1. Преди края на третата година от периода на преустройство всеки получател на премия за конверсия може да декларира писмено пред компетентния орган, че желае да бъде считан за получател на премия за непредлагане на пазара, като приема условията, посочени в член 2 и член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1078/77.
2. В такива случаи компетентният орган извършва необходимото адаптиране в първоначално издаденото одобрение, и по-специално адаптира периода на непредлагане на пазара и все още неизплатените суми на премията, въз основа на ситуацията, която би съществувала, ако заинтересованата страна е кандидатствала за премия за непредлагане на пазара от самото начало.“
3.
Към член 15 се добавя следният параграф:
„Разпоредбата, съдържаща се в член 8, параграф 5, се прилага, по искане на заинтересованите страни, по отношение на идентификационните карти, издадени съгласно Регламент (ЕИО) № 1307/77.“
Член 2
Член 2, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 2962/78 се заличава.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият член е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 13 август 1979 година.

Labels: 17
6