Document ID: 31998R1266

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1266/98
z dnia 18 czerwca 1998 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 996/97 w sprawie otwarcia i zarządzania kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 0206 29 91
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6[1], w szczególności jego art. 1 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
rozporządzenie Komisji (WE) nr 996/97[2], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 260/98[3], ustanawia szczegółowe zasady stosowania kontyngentu na przywóz 1500 ton mrożonych cienkich przepon przez okres wieloletni; należy określić sposób wypełniania certyfikatów autentyczności oraz uzupełnić wpisy wprowadzane w pozwoleniach na przywóz;
niektóre kryteria klasyfikacji przyszłych podmiotów gospodarczych należy wyjaśnić i zharmonizować zgodnie z kryteriami dotyczącymi innych systemów przywozu;
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 996/97 wprowadza się następujące zmiany:
1) artykuł 2 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 2
1. Przywóz ilości mięsa, określonych w art. 1 ust. 3, podlega obowiązkowi okazania pozwolenia na przywóz.
2. Wnioski o pozwolenia na przywóz oraz same pozwolenia zawierają następujące wpisy:
a) w sekcji 8, kraj pochodzenia;
b) w sekcji 20 co najmniej jeden z następujących wpisów:
- Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) n° 996/97]
- Mellemgulv (forordning (EF) nr 996/97)
- Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr 996/97)
- [ () . 996/97]
- Thin skirt (Regulation (WE) No 996/97)
- Hampe [rglement (CE) n° 996/97]
- Pezzi detti "hampes" [regolamento (CE) n. 996/97]
- Omloop (Verordening (EG) nr 996/97)
- Diafragma [Regulamento (CE) n 996/97]
- Kuveliha (asetus (EY) N:o 996/97)
- Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97).
3. Pozwolenia na przywóz wygasają w dniu 30 czerwca następującym po dniu ich wydania.";
2) w art. 3 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:
"4. Oryginał i jego kopie mogą być sporządzone przy użyciu maszyny do pisania lub ręcznie. W tym drugim przypadku muszą być wypełnione czarnym atramentem, drukowanymi literami";
3) w art. 5 ust. 3 skreśla się wyrazy: "określone w art. 11 ust. 1";
4) w art. 7 lit. a) otrzymuje brzmienie:
"a) wnioskodawcy o pozwolenia na przywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w chwili składania wniosku muszą udowodnić w sposób zadowalający właściwe organy zainteresowanego Państwa Członkowskiego, że co najmniej raz w ciągu ostatnich 12 miesięcy uczestniczyły w obrocie wołowiną i cielęciną z państwami trzecimi; podmioty te muszą być zarejestrowane w kraju do celów podatku VAT.";
5) w art. 7 uchyla się lit. c) i d).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 czerwca 1998 r.

Labels: 3
17
5