Document ID: 32003R1956

Nariadenie Komisie (ES) č. 1956/2003
zo 6. novembra 2003,
ktorým sa ustanovujú množstvá pridelené dovozcom z prvej tranže množstevných kvót na rok 2004 na určité výrobky, ktoré majú pôvod v Čínskej ľudovej republike
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 520/94 zo 7. marca 1994, ktorým sa ustanovuje postup spoločenstva pri spravovaní množstevných kvót [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 [2], a najmä na jeho články 9 a 13,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1351/2003 z 30. júla 2003, ktorým sa ustanovujú administratívne postupy pre prvú tranžu množstevných kvót na rok 2004 na určité výrobky, ktoré majú pôvod v Čínskej ľudovej republike [3], a najmä na jeho článok 6,
keďže:
(1) Nariadenie (ES) č. 1351/2003 ustanovilo podiel každej z predmetných kvót vyhradených pre tradičných a ostatných (netradičných) dovozcov a podmienky a metódy účasti na prideľovaní dostupných množstiev. Dovozcovia predložili žiadosti o dovozné licencie príslušným vnútroštátnym orgánom medzi 31. júlom 2003 a 15:00 bruselského času 19. septembra 2003 v súlade s článkom 3 nariadenia (ES) č. 1351/2003.
(2) Komisia dostala od členských štátov v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1351/2003 údaje o počtoch a súhrnnom objeme predložených žiadostí o dovozné licencie a o celkovom objeme dovezenom tradičnými dovozcami v roku 1998 alebo 1999, ktoré sú referenčnými rokmi.
(3) Na základe týchto informácií je teraz Komisia schopná vymedziť jednotné kvantitatívne kritériá, na základe ktorých môžu príslušné vnútroštátne orgány vyhovieť žiadostiam o licencie predloženým dovozcami v členských štátov na prvú tranžu množstevných kvót pre rok 2004.
(4) Preverenie čísel poskytnutých členskými štátmi ukazuje, že celkový objem žiadostí predložených tradičnými dovozcami na výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu prekračuje podiel kvót pre nich vymedzených. Žiadostiam sa preto musí vyhovieť tak, že sa uplatní jednotné zníženie z objemu dovozu každého z dovozcov uvedené v prílohe I a vyjadrené v kvantitatívnych alebo hodnotových jednotkách počas referenčného obdobia.
(5) Preverenie čísel poskytnutých členskými štátmi ukazuje, že celkový objem žiadostí predložených netradičnými dovozcami na výrobky uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu prekračuje podiel kvót pre nich vymedzených. Žiadostiam sa preto musí vyhovieť tak, že sa uplatní jednotné zníženie z objemu dovozu požadovaného každým z dovozcov uvedené v prílohe II tak, ako je to obmedzené nariadením (ES) č. 1351/2003.
(6) Množstvá nevyužité netradičnými dovozcami boli prevedené na tradičných dovozcov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V odozve na žiadosti o licencie týkajúce sa výrobkov uvedených v prílohe I náležito predložené tradičnými dovozcami pridelia príslušné vnútroštátne orgány každému dovozcovi množstvo alebo hodnotu rovnú jeho dovozu v roku 1998 alebo 1999, podľa toho, ktorý udá dovozca, upravené znížením o hodnotu uvedenú v tejto prílohe pre každú kvótu.
Ak by použitie tohoto kvantitatívneho kritéria znamenalo pridelenie väčšieho množstva, ako je požadované, tak pridelené množstvo alebo hodnota sa obmedzia na to, ktoré je uvedené v žiadosti.
Článok 2
V odozve na žiadosti o licencie týkajúce sa výrobkov uvedených v prílohe II náležito predložené netradičnými dovozcami pridelia príslušné vnútroštátne orgány každému dovozcovi množstvo alebo hodnotu rovnú požadovanému množstvu v rámci obmedzení ustanovených nariadením (ES) č. 1351/2003, upravené znížením o hodnotu uvedenú v tejto prílohe pre každú kvótu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. novembra 2003

Labels: 3
18