Document ID: 32010L0032

PADOMES DIREKTĪVA 2010/32/ES
(2010. gada 10. maijs),
ar ko īsteno HOSPEEM un EPSU noslēgto Pamatnolīgumu par asu instrumentu radītu ievainojumu novēršanu slimnīcu un veselības aprūpes nozarē
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 155. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Sociālie partneri atbilstīgi 155. panta 2. punktam Līgumā par Eiropas Savienības darbību (“LESD”) var sagatavot kopīgu lūgumu, lai Savienības līmenī noslēgtus nolīgumus par jautājumiem, kurus regulē LESD 153. pants, īstenotu ar Padomes lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma.
(2)
Eiropas sociālo partneru organizācijas HOSPEEM (Eiropas Slimnīcu un veselības aprūpes darba devēju asociācija, t. i., nozares organizācija, kas pārstāv darba devējus) un EPSU (Eiropas Sabiedrisko pakalpojumu arodbiedrību federācija, kas ir Eiropas arodbiedrību organizācija) 2008. gada 17. novembra vēstulē paziņoja Komisijai par savu vēlmi sākt sarunas saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (“EK līgums”) 138. panta 4. punktu un 139. pantu (1), lai noslēgtu Pamatnolīgumu par asu instrumentu radītu ievainojumu novēršanu slimnīcu un veselības aprūpes nozarē.
(3)
Eiropas sociālie partneri 2009. gada 17. jūlijā parakstīja Pamatnolīgumu par asu instrumentu radītu ievainojumu novēršanu slimnīcu un veselības aprūpes nozarē.
(4)
Ņemot vērā to, ka direktīvas mērķus, proti, panākt pēc iespējas drošāku darba vidi, novēršot darba ņēmēju savainošanos ar asiem medicīniskiem instrumentiem (tostarp injekciju adatām) un aizsargājot apdraudētos darba ņēmējus, nevar pietiekami sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka šos mērķus var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai.
(5)
Kad Komisija izstrādāja direktīvas priekšlikuma projektu, ievērojot pamatnolīguma darbības jomu (slimnīcu un veselības aprūpes nozare), tā ņēma vērā parakstītāju pušu pārstāvību un to pilnvaras, pamatnolīguma noteikumu likumību un tā atbilstību attiecīgajiem noteikumiem, kuri skar mazos un vidējos uzņēmumus.
(6)
Komisija par savu priekšlikumu informēja Eiropas Parlamentu un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju.
(7)
Eiropas Parlaments 2010. gada 11. februārī pieņēma rezolūciju par priekšlikumu.
(8)
Pamatnolīguma mērķis, kas norādīts 1. klauzulā, ir panākt progresu viena sociālās politikas mērķa sasniegšanā, proti, darba apstākļu uzlabošanā.
(9)
Ar 11. klauzulu ļauj dalībvalstīm un Kopienai (kopš 2009. gada 1. decembra aizstāj ar Savienību) saglabāt un ieviest noteikumus, kas ir daudz labvēlīgāki darba ņēmēju aizsardzībai pret asu medicīnisko instrumentu radītiem ievainojumiem.
(10)
Dalībvalstīm būtu jāparedz iedarbīgas, samērīgas un atturošas sankcijas gadījumiem, kad netiek pildīti šajā direktīvā noteiktie pienākumi.
(11)
Dalībvalstis var uzticēt šīs direktīvas īstenošanu sociālajiem partneriem pēc to kopīga lūguma, ja vien tie veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tie var vienmēr garantēt šajā direktīvā noteiktos rezultātus.
(12)
Saskaņā ar 34. punktu Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu (2) dalībvalstis tiek mudinātas gan pašu, gan arī Savienības interesēs izstrādāt tabulas, kas iespējami labāk atspoguļotu saistību starp šo direktīvu un tās transponēšanas pasākumiem, un darīt tās publiski pieejamas,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Ar šo direktīvu īsteno 2009. gada 17. jūlijā Eiropas sociālo partneru HOSPEEM un EPSU noslēgto Pamatnolīgumu par asu instrumentu radītu ievainojumu novēršanu slimnīcu un veselības aprūpes nozarē, kas pievienots pielikumā.
2. pants
Dalībvalstis nosaka sankcijas, ko piemēro, ja ir pārkāpti valstu noteikumi, kas pieņemti, ievērojot šo direktīvu. Noteiktās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un atturošas.
3. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības, vai nodrošina, ka vēlākais līdz 2013. gada 11. maijam sociālie partneri ar nolīgumu ievieš vajadzīgos pasākumus. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 10. maijā

Labels: 0
9
20