Document ID: 31988R1094

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1094/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 25ης Απριλίου 1988
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 και (ΕΟΚ) αριθ. 1760/87 όσον αφορά την παύση της καλλιέργειας αρόσιμων γαιών καθώς και την εκτατικοποίηση και τη μετατροπή της παραγωγής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι η κατάσταση που επικρατεί στις γεωργικές αγορές έχει μεταβληθεί και θα μεταβληθεί περαιτέρω μετά τον αναπροσανατολισμό της κοινής γεωργικής πολιτικής που επιβλήθηκε από την ανάγκη να εξασφαλισθεί προοδευτική κάμψη της παραγωγής στους τομείς που παρουσιάζουν πλεόνασμα·
ότι, στο πλαίσιο αυτό, η πολιτική των διαρθρώσεων πρέπει να συμβάλει στο να βοηθήσει τους γεωργούς να προσαρμοστούν στη νέα αυτή κατάσταση και να αμβλύνει τις επιπτώσεις που μπορεί να προκαλέσει ο νέος προσανατολισμός της πολιτικής αγορών και τιμών, ιδίως όσον αφορά τα γεωργικά εισοδήματα·
ότι, για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί της πολιτικής των διαρθρώσεων, πρέπει να προσαρμοστεί και να συμπληρωθεί η κοινή δράση που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1760/87 (5)·
ότι ένα καθεστώς παύσης της καλλιέργειας αρόσιμων γαιών μπορεί να συμβάλει στην προσαρμογή των διαφόρων τομέων της παραγωγής, και ιδίως εκείνων που παρουσιάζουν πλεονάσματα, στις ανάγκες των αγορών·
ότι πρέπει να επεκταθεί το καθεστώς της παύσης της καλλιέργειας σε όλες τις αρόσιμες γαίες, δεδομένου ότι οι γαίες αυτές προορίζονται από τον ένα χρόνο στον άλλο για διαφορετικές καλλιέργειες εκ περιτροπής· ότι πρέπει ωστόσο να εξαιρεθούν από το καθεστώς οι γαίες στις οποίες καλλιεργούνται μέχρι τώρα είδη τα οποία δεν υπάγονται σε κοινή οργάνωση αγοράς·
ότι, για να επιτευχθούν συγκεκριμένα αποτελέσματα σταθεροποίησης της προσφοράς, πρέπει να απαιτηθεί η παύση της καλλιέργειας του 20 % τουλάχιστον των αρόσιμων γαιών για μία περίοδο τουλάχιστον πέντε ετών, με τη δυνατότητα, για τον δικαιούχο, να αποδεσμεύεται από την υποχρέωση αυτή μετά την πάροδο τριών ετών·
ότι, λαμβανομένων υπόψη των αυξημένων απαιτήσεων της προστασίας του περιβάλλοντος και της διατήρησης του αγροτικού χώρου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέψουν τα αναγκαία μέτρα, εν ανάγκη εις βάρος του δικαιούχου, προκειμένου να διατηρούν καλές αγρονομικές συνθήκες για τις γαίες που έχουν παύσει να καλλιεργούνται·
ότι, για να εξασφαλισθεί η ορθολογική χρησιμοποίηση των κοινοτικών γεωργικών πόρων, πρέπει να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να επιτρέψουν, δοκιμαστικά, για τρία έτη, να χρησιμοποιούνται, οι γαίες που έχουν παύσει να καλλιεργούνται σαν βοσκότοποι με σκοπό την εκτατική κτηνοτροφία ή για την παραγωγή φακής, ρεβυθιών και λαθουριών· ότι, και στις δύο περιπτώσεις, η ενίσχυση πρέπει να προσαρμοστεί στη μειωμένη απώλεια του εισοδήματος·
ότι πρέπει να αφεθεί στα κράτη μέλη η μέριμνα για τον καθορισμό του ποσού της ενίσχυσης ανά εκτάριο γης που παύει να καλλιεργείται, ανάλογα με τις πραγματικές απώλειες των εισοδημάτων, σύμφωνα με κριτήρια που θα καθοριστούν στα πλαίσια των λεπτομερειών εφαρμογής του παρόντος καθεστώτος· ότι οι ενίσχυσεις πρέπει να καθοριστούν έτσι ώστε, αφενός, το επίπεδό τους να είναι επαρκώς υψηλό ώστε να αποτελεί πραγματικό κίνητρο για τους παραγωγούς να παύσουν να καλλιεργούν μέρος από τις γαίες τους· ότι, αφετέρου, πρέπει, να αποφευχθεί να υπερβαίνει η ενίσχυση το αναγκαίο επίπεδο αντιστάθμισης της απώλειας εισοδήματος που προκύπτει από την παύση καλλιέργειας των γαιών· ότι, για το σκοπό αυτό, φαίνεται χρήσιμο να καταρτισθεί πλαίσιο και να προβλεφθεί ο καθορισμός ελάχιστων και μέγιστων ποσών·
ότι, για να παροτρυνθούν περαιτέρω οι παραγωγοί οι οποίοι παύουν να καλλιεργούν ένα σημαντικό αριθμό γαιών, δηλαδή το 30 % τουλάχιστον των αρόσιμων γαιών τους, πρέπει να απαλλάσσονται, για μία ποσότητα 20 τόνων, από την εισφορά συνυπευθυνότητας που προβλέπει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των σιτηρών (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3989/87 (7), καθώς και από τη συμπληρωματική εισφορά συνυπευθυνότητας που προβλέπει το άρθρο 4β παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75·
ότι, για να ληφθούν υπόψη οι διαφορετικές συνθήκες που επικρατούν στις διάφορες περιοχές της Κοινότητας, πρέπει να προβλεφθεί διαφοροποίηση ανά τμήμα του ποσοστού επιστροφής του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων·
ότι η θέσπιση του καθεστώτος παύσης της καλλιέργειας γαιών απαιτεί ορισμένες προσαρμογές του καθεστώτος ενισχύσεων για τη μετατροπή και την εκτατικοποίηση, όπως καθιερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1760/87· ότι, για λόγους σαφήνειας, πρέπει να διευθετηθούν οι ισχύουσες οικείες διατάξεις, χωρίς να τροποποιηθεί, ουσιαστικά, το ήδη ισχύον καθεστώς ενισχύσεων για τη μετατροπή και την εκτατικοποίηση·
ότι, ενώ το καθεστώς παύσης της καλλιέργειας γαιών εντάσσεται στην κοινή δράση για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων, που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, αποσκοπεί, συγχρόνως, στην αποκατάσταση της ισορροπίας μεταξύ της παραγωγής και των δυνατοτήτων της αγοράς· ότι το εν λόγω καθεστώς προορίζεται επομένως να συμπληρώσει τα μέτρα που θεσπίστηκαν από το Συμβούλιο στα πλαίσια των διαφόρων οργανώσεων αγορών ενόψει της σταθεροποίησής τους· ότι, για τους λόγους αυτούς, πρέπει να προβλεφθεί ότι το καθεστώς παύσης της καλλιέργειας γαιών θα θεωρείται συγχρόνως σαν κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί της χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3183/87 (2), και σαν παρέμβαση κατά την έννοια του άρθρου 3 του προαναφερόμενου κανονισμού και, κατά συνέπεια, θα χρηματοδοτείται σε ίσα μέρη από τα τμήματα Εγγυήσεων και Προσανατολισμού του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων· ότι, ωστόσο, για να διευκολυνθεί η διοικητική και οικονομική διαχείριση του καθεστώτος, πρέπει, κατ' εξαίρεση, να ισχύουν για τις δαπάνες που χρηματοδοτεί το τμήμα Προσανατολισμού, οι λεπτομέρειες εφαρμογής της χρηματοδότησης που ισχύουν για το τμήμα Εγγυήσεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1:
α) Στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Η κοινή δράση περιλαμβάνει μέτρα τα οποία θεωρούνται, συγχρόνως, ως παρεμβάσεις κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.»·
β) Στην παράγραφο 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Σύμφωνα με τον τίτλο VIII, η συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήματα Εγγυήσεων και Προσανατολισμού, σε ίσα μέρη, στην κοινή δράση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, αφορά τα μέτρα που συνδέονται με το καθεστώς για την ενθάρρυνση της παύσης της καλλιέργειας γαιών· οι λεπτομέρειες εφαρμογής της χρηματοδότησης της κοινής δράσης, όσον αφορά το μέρος των δαπανών που χρηματοδοτεί το Ταμείο, τμήμα Προσανατολισμού, είναι, κατ' εξαίρεση, εκείνες που ισχύουν για το τμήμα Εγγυήσεων.»
2. Ο τίτλος 01 «Μετατροπή και εκτατικοποίηση της παραγωγής» αντικαθίσταται από τους ακόλουθους τίτλους:
«ΤΙΤΛΟΣ 01
Παύση της καλλιέργειας αρόσιμων γαιών
Άρθρο 1α
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν ένα καθεστώς ενισχύσεων που προορίζεται να ενθαρρύνει την παύση της καλλιέργειας αρόσιμων γαιών.
2. Όλες οι αρόσιμες γαίες μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο ενίσχυσης για παύση της καλλιέργειας, χωρίς διάκριση ως προς τις καλλιέργειες, υπό τον όρο ότι οι γαίες έχουν πραγματικά καλλιεργηθεί κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς, η οποία πρόκειται να καθοριστεί. Εξαιρούνται από το εν λόγω καθεστώς οι γαίες στις οποίες καλλιεργούνται είδη τα οποία δεν υπάγονται σε κοινή οργάνωση αγοράς.
3. Οι αρόσιμες γαίες που αποσύρονται από την παραγωγή πρέπει να αντιστοιχούν τουλάχιστον στο 20 % των αναφερομένων στην παραγράφο 2 αρόσιμων γαιών της οικείας εκμετάλλευσης. Πρέπει, για μία περίοδο τουλάχιστον πέντε ετών, με δυνατότητα αποδέσμευσης από την υποχρέωση αυτή μετά την πάροδο τριών ετών, να σταματήσουν να καλλιεργούνται, δηλαδή είτε:
- να αφεθούν χέρσες, ενδεχομένως εκ περιτροπής,
- να δασωθούν, ή
- να χρησιμοποιηθούν για μη γεωργικές δραστηριότητες.
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διατήρηση καλών αγρονομικών συνθηκών. Τα μέτρα αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν την υποχρέωση για τον κάτοχο της εκμετάλλευσης να συντηρεί τις γεωργικές γαίες που έχουν αποσυρθεί από την παραγωγή, με σκοπό την προστασία του περιβάλλοντος και των φυσικών πόρων.
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν, για το σύνολο ή μέρος του εδάφους τους, να χρησιμοποιούνται οι αρόσιμες γαίες που έχουν αποσυρθεί από την παραγωγή:
α) σαν βοσκότοποι με σκοπό την εκτατική κτηνοτροφία·
β) για την παραγωγή φακής, ρεβυθιών και λαθουριών.
Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγήσουν την άδεια που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο για χρονική περίοδο τριών ετών από τις 30 Απριλίου 1988. Πριν από τη λήξη της προθεσμίας αυτής, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή αυτού του μέτρου.
4. Τα κράτη μέλη καθορίζουν:
α) το ποσό της ενίσχυσης που θα καταβληθεί ανά εκτάριο γης που έχει παύσει να καλλιεργείται, σε συνάρτηση με την απώλεια εισοδήματος που προκύπτει από την παύση καλλιέργειας των γαιών, παρέχοντας συγχρόνως την εγγύηση ότι το ποσό της ενίσχυσης θα είναι επαρκές για να εξασφαλίσει την αποτελεσματικότητά της αφενός, χωρίς όμως να υπερκαλύπτει τη ζημία, αφετέρου. Καθορίζουν επίσης και τον τρόπο καταβολής. Το μέγιστο ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται σε 600 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος και το ελάχιστο ποσό σε 100 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος. Η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25, να καθορίσει, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, το μέγιστο ποσό της ενίσχυσης σε 700 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος.
Σε περίπτωση χορήγησης της αδείας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τρίτο εδάφιο, το ποσό της ενίσχυσης προσαρμόζεται ώστε να ληφθεί υπόψη η μειωμένη απώλεια εισοδήματος·
β) την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 2·
γ) την υποχρέωση που θα αναλάβει ο δικαιούχος, προκειμένου ιδίως να εξακριβώνεται ότι, επί του συνόλου της εκμετάλλευσης, η καλλιεργούμενη έκταση έχει όντως μειωθεί.
5. Στους παραγωγούς στους οποίους χορηγείται ενίσχυση, κατά την έννοια του παρόντος τίτλου, για τις γαίες που έχουν σταματήσει να καλλιεργούνται, δεν είναι δυνατό να χορηγηθεί ενίσχυση, για τις γαίες αυτές, κατά την έννοια των τίτλων 02 και 03.
6. Οι παραγωγοί που αποσύρουν τουλάχιστον το 30 % των αρόσιμων γαιών τους απαλλάσσονται, για μια ποσότητα 20 τόνων, της εισφοράς συνυπευθυνότητας που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 καθώς και της συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4β παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της απαλλαγής αυτής θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στα άρθρα 4 και 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.
7. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25, θεσπίζει, πριν από τις 30 Απριλίου 1988, τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος τίτλου και ιδίως:
- την ελάχιστη έκταση που πρέπει να παύσει να καλλιεργείται,
- στην περίπτωση χορήγησης της άδειας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τρίτο εδάφιο, το όριο πυκνότητας των αγελών ανά εκτάριο βοσκοτόπου, καθώς και το ποσοστό μείωσης της ενίσχυσης που προβλέπεται στην παράγραφο 4 στοιχείο α) δεύτερο εδάφιο,
- τα κριτήρια που πρέπει να τηρούν τα κράτη μέλη κατά τον καθορισμό της ενίσχυσης,
- τα κριτήρια για τον προσδιορισμό του δικαιούχου καθώς και για τον καθορισμό της περιόδου αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
ΤΙΤΛΟΣ 02
Εκτατικοποίηση της παραγωγής
Άρθρο 1β
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν καθεστώς ενισχύσεων που προορίζεται για την εκτατικοποίηση της καλλιέργειας των πλεονασματικών προϊόντων. Ως πλεονασματικά προϊόντα θεωρούνται τα προϊόντα για τα οποία δεν υπάρχουν, κατά τρόπο συστηματικό σε κοινοτικό επίπεδο, κανονικές δυνατότητες διάθεσης μη επιδοτούμενης.
Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίσουν την εφαρμογή του καθεστώτος στους τομείς του βοείου κρέατος και του οίνου.
2. Ως εκτατικοποίηση νοείται η μείωση της παραγωγής του συγκεκριμένου προϊόντος τουλάχιστον κατά 20 %, χωρίς να αυξάνεται το δυναμικό της παραγωγής άλλων πλεονασματικών προϊόντων, κατά τη διάρκεια μιας περιόδου τουλάχιστον πέντε ετών. Ωστόσο, η αύξηση αυτή επιτρέπεται κατ' αναλογία μιας ενδεχόμενης αύξησης της χρησιμοποιούμενης γεωργικής έκτασης της εκμετάλλευσης.
3. Τα κράτη μέλη καθορίζουν:
α) τους όρους χορήγησης της ενίσχυσης και ιδίως τους τρόπους μείωσης της παραγωγής για τα διάφορα προϊόντα. Προκειμένου για τη μείωση της παραγωγής, που αναφέρεται στην παράγραφο 2, για μεν το βόειο κρέας είναι δυνατό να προβλεφθεί ότι ο αριθμός των ζώων πρέπει να μειωθεί κατά τουλάχιστον 20 %, για δε τον οίνο, ότι η απόδοση ανά εκτάριο πρέπει να μειωθεί κατά τουλάχιστον 20 %·
β) το ύψος της ενίσχυσης σε συνάρτηση με την υποχρέωση που αναλαμβάνει ο δικαιούχος και ανάλογα με τις απώλειες εισοδήματος καθώς και τον τρόπο καταβολής της·
γ) την περίοδο αναφοράς ανάλογα με τη συγκεκριμένη παραγωγή για τον υπολογισμό της μείωσης·
δ) την υποχρέωση που θα αναλάβει ο δικαιούχος προκειμένου ιδίως να εξακριβώνεται ότι η παραγωγή έχει όντως μειωθεί.
4. Στην περίπτωση εφαρμογής του καθεστώτος στο γαλακτοκομικό τομέα, η μείωση της παραγωγής υπολογίζεται με βάση τη χορηγούμενη ποσότητα αναφοράς δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 773/87 (2). Οι ποσότητες αναφοράς που αναστέλλονται κατ' εφαρμογή της παρούσας παραγράφου δεν μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να επαναχορηγηθούν κατά τη διάρκεια της αναστολής τους. Το επιλέξιμο ποσό της αποζημίωσης που καταβάλλεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 775/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 για την προσωρινή αναστολή μέρους των ποσοτήτων αναφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 5γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (3), αφαιρείται από το επιλέξιμο ποσό της ενίσχυσης.
5. Στους παραγωγούς στους οποίους χορηγείται ενίσχυση, κατά την έννοια του παρόντος τίτλου, δεν είναι δυνατό να χορηγηθεί ενίσχυση για την εκτατικοποίηση των γαιών, κατά την έννοια των τίτλων 01 και 03.
6. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25, καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος τίτλου, και ιδίως τα ποσά της μέγιστης ετήσιας ενίσχυσης που μπορεί να επιλέξει το Ταμείο.
ΤΙΤΛΟΣ 03
Μετατροπή της παραγωγής
Άρθρο 1γ
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν καθεστώς ενισχύσεων με σκοπό την ενθάρρυνση της μετατροπής της παραγωγής προς μη πλεονασματικά προϊόντα.
2. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας μετά από πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με τη διαδικασία ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης, εγκρίνει τον κατάλογο των προϊόντων προς τα οποία επιτρέπεται η μετατροπή, καθώς και τους όρους και τους τρόπους χορήγησης της ενίσχυσης.
3. Στους παραγωγούς στους οποίους χορηγείται ενίσχυση, κατά την έννοια του παρόντος τίτλου, δεν είναι δυνατό να χορηγηθεί ενίσχυση, για τις εν λόγω γαίες, κατά την έννοια των τίτλων 01 και 02.
4. Η Επιτροπή καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25, τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος τίτλου.
(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.
(2) ΕΕ αριθ. L 78 της 20. 3. 1987, σ. 1.
(3) ΕΕ αριθ. L 78 της 20. 3. 1987, σ. 5.»
3. Στο άρθρο 20 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «της ενίσχυσης στην εκτατικοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 1α» αντικαθίστανται από τις λέξεις «των ενισχύσεων για την παύση καλλιέργειας αρόσιμων γαιών και για την εκτατικοποίηση που προβλέπεται στα άρθρα 1α και 1β».
4. Στο άρθρο 26:
α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Είναι δυνατόν να επιλεγούν από το Ταμείο (τμήμα Προσανατολισμού) οι δαπάνες που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη στα πλαίσια των ενεργειών που προβλέπονται στα άρθρα 1β, 1γ, 3 έως 7, 9 έως 17 και 19 έως 21. Είναι δυνατόν να επιλεγούν από το Ταμείο (τμήματα Εγγυήσεων και Προσανατολισμού) οι δαπάνες που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη στα πλαίσια των ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 1α»·
β) στην παράγραφο 2, η πρώτη φάση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Το Ταμείο επιστρέφει στα κράτη μέλη το 25 % των επιλέξιμων δαπανών στα πλαίσια των ενεργειών που προβλέπονται στα άρθρα 1β, 1γ, 3 έως 7, 13 έως 17 και 19 έως 20»·
γ) στην παράγραφο 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Το Ταμείο επιστρέφει στα κράτη μέλη τις επιλέξιμες δαπάνες στα πλαίσια των ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 1α, σύμφωνα με τα ακόλουθα ποσοστά:
- 50 % για το μέχρι 200 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος τμήμα της ενίσχυσης,
- 25 % για το πάνω από 200 έως 400 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος τμήμα της ενίσχυσης,
- 15 % για το πάνω από 400 έως 600 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος τμήμα της ενίσχυσης,
και, σε περίπτωση χορήγησης της άδειας που προβλέπεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο, σύμφωνα με τα ακόλουθα ποσοστά:
- 50 % για το μέχρι 100 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος τμήμα της ενίσχυσης,
- 25 % για το πάνω από 100 έως 200 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος τμήμα της ενίσχυσης,
- 15 % για το πάνω από 200 έως 300 ECU ανά εκτάριο κατ' έτος τμήμα της ενίσχυσης.»
5. Στο άρθρο 31 παράγραφοι 1 και 2, οι λέξεις «από τα άρθρα 3 έως 6» αντικαθίστανται από τις λέξεις «από τα άρθρα 1α και 3 έως 6».
6. Στο άρθρο 32 παράγραφος 1, παρεμβάλλονται μετά το πρώτο εδάφιο, τα ακόλουθα εδάφια:
«Όσον αφορά τον τίτλο 01, τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με τον παρόντα κανονισμό εντός προθεσμίας δύο μηνών από την έναρξη ισχύος των λεπτομερειών εφαρμογής αυτού του καθεστώτος, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 1α παράγραφος 7.
Όσον αφορά τους τίτλους 02 και 03, τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με τον παρόντα κανονισμό το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 1989.»
7. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 32α
1. Κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως, η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 25, μπορεί να επιτρέψει σε κράτος μέλος να μην εφαρμόσει τα καθεστώτα που προβλέπονται στους τίτλους 01, 02 και 03 στις περιοχές ή ζώνες όπου οι φυσικές συνθήκες ή ο κίνδυνος εγκατάλειψης της υπαίθρου συνηγορούν κατά της μείωσης της παραγωγής. Όσον αφορά την Ισπανία, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα κοινωνικο-οικονομικά χαρακτηριστικά ορισμένων περιοχών ή ζωνών. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25, θεσπίζει τα κριτήρια για τον καθορισμό των περιοχών ή ζωνών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.
2. Επιτρέπεται στην Πορτογαλική Δημοκρατία να μην εφαρμόσει τα καθεστώτα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994.»
Άρθρο 2
Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1760/87 καταργείται.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 25 Απριλίου 1988.

Labels: 15
6