Document ID: 32004D0266

Komisjoni otsus,
17. märts 2004,
millega lubatakse trükkida ettenähtud teave kustumatult söödakultuuriliikide seemnete pakenditele
(teatavaks tehtud numbri K(2004) 819 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2004/266/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/401/EMÜ söödakultuuride seemne turustamise kohta, [1] viimati muudetud direktiiviga 2003/61/EÜ, [2] eriti selle artikli 10 lõike 1 punkti a viimast lauset,
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjoni 2. juuni 1987. aasta otsus 87/309/EMÜ, millega lubatakse trükkida ettenähtud teave kustumatult teatavate söödakultuuriliikide seemnete pakenditele, [3] on mitmel korral oluliselt muudetud. [4] Nimetatud direktiiv tuleks selguse ja otstarbekuse huvides kodifitseerida.
(2) Söödakultuuride seemneid on lubatud tavaliselt turule viia üksnes juhul, kui nende pakendid on varustatud ametliku sildiga vastavalt direktiivi 66/401/EMÜ sätetele.
(3) Siiski võib lubada trükkida nõutav teave kustumatult etiketi jaoks sätestatud näidise põhjal pakendile endale.
(4) Teraviljaseemnete puhul lubati komisjoni 17. juuli 1980. aasta otsusega 80/755/EMÜ (milles lubati ettenähtud teave kustumatult trükkimine teraviljaseemnete pakenditele, [5] mida on muudetud otsusega 81/109/EMÜ [6]), ettenähtud teabe kustumatult trükkimine etiketi jaoks sätestatud näidise põhjal pakendile endale teatavate tingimuste alusel, mis asetasid vastutuse selle eest sertifitseerimisasutusele. Kuna see süsteem on osutunud kasulikuks, tuleks samasugune luba samade tingimuste alusel anda söödakultuuride suhtes.
(5) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise põllumajanduse, aianduse ja metsanduse seemnete ja paljundusmaterjali komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Liikmesriikidel lubatakse lõikes 2 ettenähtud tingimuste alusel sätestada, et ettenähtud teave trükitakse ametliku järelevalve all kõigi eliitseemne ja sertifitseeritud seemne klassidesse kuuluvate söödakultuuriliikide seemnete pakenditele.
2. Lõikes 1 antud loa suhtes kohaldatakse järgmisi tingimusi:
a) ettenähtud teave trükitakse või lüüakse templiga kustumatult pakendile;
b) trükitud teksti või templi teksti liigendus ja värv on vastavuses asjaomases liikmesriigis kasutatava etiketi näidisega;
c) direktiivi 66/401/EMÜ artikli 7 lõike 2 kohase proovivõtmise ajal trükitakse või lüüakse templiga pakendile ametlikus korras või ametliku järelevalve all vähemalt kõnealuse direktiivi IV lisa A osa punkti I alapunkti a lõikudes 3 ja 3a ettenähtud teave;
d) pakendeid märgistav ettevõte trükib või lööb igale pakendile lisaks ettenähtud teabele templiga kustumatult pakendi ametliku järjekorranumbri; kõnealune ettevõte teatab sertifitseerimisasutusele väljastatud pakendite kogused ja nende järjekorranumbrid;
e) sertifitseerimisasutus peab arvestust märgistatud seemnekoguste, sealhulgas iga partii pakendite arvu ja sisu ning punktis d osutatud järjekorranumbrite kohta;
f) sertifitseerimisasutus kontrollib tootjate arvepidamist.
Artikkel 2
Liikmesriigid teatavad komisjonile tingimused, mille alusel nad kasutavad artiklis 1 antud luba.
Komisjon teatab sellest teistele liikmesriikidele.
Artikkel 3
Otsus 87/309/EMÜ tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele käsitatakse viidetena käesolevale otsusele ja neid tuleks lugeda vastavalt II lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 17. märts 2004

Labels: 3
17
6