Document ID: 32014R1130

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1130/2014
оd 22. listopada 2014.
o otvaranju carinskih kvota za 2015. godinu za uvoz u Europsku uniju određene robe podrijetlom iz Norveške dobivene preradom poljoprivrednih proizvoda obuhvaćenih Uredbom (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o utvrđivanju trgovinskih aranžmana primjenjivih na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 1216/2009 i (EZ) br. 614/2009 (1), a posebno njezin članak 16. stavak 1. točku (a),
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2004/859/EZ od 25. listopada 2004. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Norveške o Protokolu br. 2 uz bilateralan Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške (2), a posebno njezin članak 3.,
budući da:
(1)
Protokolom br. 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške od 14. svibnja 1973. (3) („bilateralni Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške”) i Protokolom br. 3 uz Sporazum o EGP-u (4) utvrđuju se trgovinski aranžmani za određene poljoprivredne i prerađene poljoprivredne proizvode među ugovornim strankama.
(2)
Protokolom br. 3 uz Sporazum o EGP-u predviđa se primjena nulte carinske stope na vode s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane vode, razvrstane u oznaku KN 2202 10 00, i druga bezalkoholna pića, koja ne sadržavaju proizvode iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 ili masti dobivene iz proizvoda iz tarifnih brojeva 0401 do 0404, razvrstana u oznaku KN 2202 90 10.
(3)
Nulta carinska stopa za te vode i druga pića privremeno je, na neodređeno razdoblje, ukinuta za Norvešku Sporazumom u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Norveške o Protokolu br. 2 uz bilateralni Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške (5) (dalje u tekstu „Sporazum u obliku razmjene pisama”), odobrenim Odlukom 2004/859/EZ. U skladu sa Sporazumom u obliku razmjene pisama, bescarinski uvoz robe s oznakama KN 2202 10 00 i ex 2202 90 10 podrijetlom iz Norveške dopušten je samo u granicama bescarinskih kvota. Carina se plaća na uvoz koji prelazi dodijeljene kvote.
(4)
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1322/2013 (6) predviđa se da se privremena obustava bescarinskog režima ne primjenjuje na uvoz tih voda i pića u Uniju od 1. siječnja do 31. prosinca 2014., čime se toj robi omogućuje neograničen bescarinski pristup Uniji.
(5)
Carinske kvote za te vode i pića za 2015. godinu otvaraju se u skladu sa Sporazumom u obliku razmjene pisama. Posljednje godišnje kvote za te proizvode otvorene su za 2013. godinu Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1085/2012 (7).Budući da za 2014. godinu nisu otvarane godišnje kvote, primjereno je odrediti kvotu za 2015. na istoj razini kao i za 2013.
(6)
Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 (8) utvrđuju se pravila upravljanja carinskim kvotama. Carinskim kvotama otvorenima ovom Uredbom treba upravljati u skladu s tim pravilima.
(7)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora o horizontalnim pitanjima u vezi s trgovinom prerađenim poljoprivrednim proizvodima koji nisu navedeni u Prilogu I.,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Od 1. siječnja do 31. prosinca 2015. bescarinske kvote utvrđene Prilogom otvorit će se za robu podrijetlom iz Norveške koja je navedena u tom Prilogu, u skladu s ondje navedenim uvjetima.
2. Pravila o podrijetlu utvrđena u Protokolu br. 3 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške od 14. svibnja 1973. primjenjuju se na robu navedenu u Prilogu ovoj Uredbi.
3. Za uvezene količine iznad kvote primjenjuje se preferencijalna stopa carine od 0,047 EUR/litra.
Članak 2.
Carinskim kvotama Unije iz članka 1. stavka 1. upravlja Komisija u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2015.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. listopada 2014.

Labels: 3
17
18