Document ID: 31998R2800

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2800/98,
annettu 15 päivänä joulukuuta 1998,
siirtymätoimenpiteistä euron käyttöönottamiseksi yhteisessä maatalouspolitiikassa
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 42 ja 43 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen (1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (2),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (3),
ottaa huomioon raha-asiain komitean lausunnon (4),
sekä katsoo, että
maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2799/98 (5) poistetaan mahdollisuus vahvistaa valuuttojen tosiasiallisesta vaihtokurssista poikkeava erityinen maatalouden vaihtokurssi,
yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavista muuntokursseista ja laskentayksiköistä 28 päivänä joulukuuta 1992 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 3813/92 (6) sovellettaessa 31 päivänä joulukuuta 1998 voimassa olevat maatalouden muuntokurssit voisivat poiketa niistä lopullisesti vahvistetuista vaihtokursseista, jotka neuvosto antaa kunkin osallistuvan jäsenvaltion valuutalle perustamissopimuksen 109 L artiklan 4 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti, ja ulkopuolisten jäsenvaltioiden tosiasiallisista valuuttakursseista 1 päivänä tammikuuta 1999.
maatalouden muuntokurssin lakkauttamisella 1 päivänä tammikuuta 1999 voi olla sama vaikutus kuin merkittävällä revalvaatiolla; sitä saattaa seurata maataloustulon väheneminen; sen vuoksi on perusteltua säätää mahdollisuudesta myöntää tilapäistä asteittain alenevaa tukea tasapainottamaan maataloustuotteiden hintojen mukautusta tavalla, joka on sopusoinnussa kokonaistalouden sääntöjen kanssa,
maatalouden muuntokurssin lakkauttamisen vaikutus joidenkin kansallisena valuuttana ilmaistujen suorien tukien tasoon olisi voitava tasata erityisten, mainittujen tukien luonteeseen soveltuvien sääntöjen mukaisesti, ja
tämän asetuksen säännösten täytäntöönpanon helpottamiseksi olisi säädettävä menettelystä, jolla jäsenvaltioiden ja komission välille luodaan tiivis yhteistyö,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2799/98 säädetään, tässä asetuksessa tarkoitetaan:
a) "merkittävällä revalvaatiolla":
1 päivänä tammikuuta 1999 sovellettavan muuntokurssin alenemista, joka on absoluuttisella arvoltaan suurempi kuin kukin tämän kurssin ja sovellettavien muuntokurssien alhaisimman tason välisistä erotuksista:
- viimeisten 12 kuukauden aikana, ja
- aikana, josta on enemmän kuin 12 kuukautta mutta enintään 24 kuukautta, sekä
- aikana, josta on enemmän kuin 24 kuukautta mutta enintään 36 kuukautta.
Toista luetelmakohtaa koskevat erot otetaan huomioon :n ja kolmatta luetelmakohtaa koskevat :n arvosta;
b) "merkittävän revalvaation prosenttiosuudella":
merkittävän ja ei-merkittävän revalvaation välisen kynnysarvon sekä euron ja kansallisen rahayksikön muuntokurssin tai euron kansallisen valuutan 1 päivän tammikuuta 1999 mukaisen vaihtokurssin välistä eroa, joka ilmaistaan kyseisen kynnysarvon prosenttiosuutena.
2 artikla
Kun jossakin jäsenvaltiossa muuntokurssi, jolla euro muunnetaan kansalliseksi valuuttayksiköksi, tai 1 päivän tammikuuta 1999 mukainen vaihtokurssi, jolla euro vaihdetaan kansalliseksi valuutaksi, revalvoituu merkittävästi suhteessa 31 päivänä joulukuuta 1998 voimassa olevaan maatalouden muuntokurssiin, mainittuun merkittävään revalvaatioon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 2799/98 4 ja 6 artiklaa, ja merkittävän revalvaation prosenttiosuus on tällöin 1 artiklan b alakohdassa tarkoitettu prosenttiosuus.
Asetuksen (EY) N:o 2799/98 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettua enimmäismäärää kuitenkin tarvittaessa vähennetään tai se peruutetaan sen perusteella, miten vuoden 1999 ensimmäisten yhdeksän kuukauden todettujen valuuttakurssien kehittyminen vaikuttaa tuloihin.
3 artikla
1. Jos muuntokurssi, jolla euro muunnetaan kansalliseksi rahayksiköksi, tai vaihtokurssi, jota määräytymisperusteena pidettävänä päivänä vuonna 1999 sovelletaan:
- hehtaaria tai nautayksikköä kohti määritettyyn kiinteämääräiseen tukeen, tai
- lampaasta tai vuohesta maksettavaan palkkioon, tai
- rakenne- tai ympäristötukeen,
on alhaisempi kuin aiemmin sovellettu kurssi; myönnetään tasaustukea.
Tuki lasketaan asetuksen (EY) N:o 2799/98 5 artiklan mukaisesti.
Poiketen siitä, mitä kyseisen asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään, yhteisön osuus on ensimmäisenä vuonna 100 prosenttia.
2. Seuraavina vuosina neuvosto voi kuitenkin määräenemmistöllä komission esityksestä poiketa 1 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan säännöksistä, kuitenkin niin, että se säätää hyvitykset asteittain aleneviksi.
4 artikla
Komissio antaa ennen 31 päivää maaliskuuta 2001 neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen piiriin kuuluvien siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanosta.
5 artikla
Tämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan noudattaen menettelyä, josta säädetään:
a) vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (7) 23 artiklassa; tai
b) maatalouden tai kalastustuotteiden yhteisistä markkinajärjestelyistä annettujen muiden asetusten vastaavassa artiklassa; tai
c) vastaavanlaisen menettelyn käyttöönottamisesta annettujen muiden yhteisön säädösten vastaavassa artiklassa.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1999.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 1998.

Labels: 2
6