Document ID: 32009D0529

KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 8. jūlijs),
ar ko groza Lēmumu 2008/820/EK attiecībā uz termiņa pagarinājumu pagaidu atkāpēm no Padomes Regulas (EK) Nr. 1528/2007 II pielikumā paredzētajiem izcelsmes noteikumiem, lai ņemtu vērā Svazilendas īpašo situāciju attiecībā uz dziju ar serdes pavedienu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 5310)
(2009/529/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1528/2007, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar ko izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide (1), un jo īpaši tās II pielikuma 36. panta 4. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Lēmums 2008/820/EK (2) tika pieņemts 2008. gada 27. oktobrī, un ar to piešķīra pagaidu atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti Padomes Regulas (EK) Nr. 1528/2007 II pielikumā, lai ņemtu vērā Svazilendas īpašo situāciju attiecībā uz dziju ar serdes pavedienu. Svazilenda 2009. gada 2. februārī saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1528/2007 II pielikuma 36. pantu pieprasīja piešķirt jaunu atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti minētajā pielikumā. Saskaņā ar Svazilendas iesniegto informāciju tā vēl nespēj izpildīt Regulas (EK) Nr. 1528/2007 II pielikuma noteikumus par izcelsmes kumulāciju, jo tai, lai saražotu galaproduktu, ir jāiegādājas polišķiedras, kuru izcelsme nav Dienvidāfrikā. Tādēļ galaprodukts neatbilst minētā pielikuma noteikumiem. Ņemot vērā to, ka Svazilendai vajadzīgs ilgāks laiks, lai sagatavotos izpildīt noteikumus par izcelsmi, jāpiešķir jauna atkāpe, sākot no 2009. gada 1. janvāra.
(2)
Tā kā bija paredzēts, ka līdz 2008. gada 31. decembrim tiks provizoriski piemērots vai stāsies spēkā pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīgums ar SADC reģiona valstīm, kuras parakstījušas EPN, līdz minētajam datumam piemēroja Lēmumu 2008/820/EK.
(3)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1528/2007 4. panta 2. punktu izcelsmes noteikumi, kas izklāstīti minētās regulas II pielikumā, un atkāpes no minētajiem noteikumiem jāaizstāj ar SADC un ES pagaidu partnerattiecību nolīgumā paredzētajiem noteikumiem, kura stāšanās spēkā vai provizoriska piemērošana patlaban ir paredzēta 2009. gadā.
(4)
Ir jānodrošina nepārtraukts imports no ĀKK valstīm uz Kopienu, kā arī sekmīga pāreja uz pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīgumu. Tādēļ Lēmuma 2008/820/EK piemērošana jāpagarina no 2009. gada 1. janvāra.
(5)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2008/820/EK.
(6)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2008/820/EK groza šādi.
1)
Lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“2. pants
Lēmuma 1. pantā paredzētā atkāpe attiecas uz pielikumā norādītajiem produktiem un daudzumiem, ko deklarē laišanai brīvā apgrozībā Kopienā no Svazilendas laika posmā no 2008. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim un no 2009. gada 1. janvāra līdz 2009. gada 31. decembrim.”
2)
Lēmuma 6. panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Šo lēmumu piemēro tik ilgi, kamēr Regulas (EK) Nr. 1528/2007 II pielikumā izklāstītie izcelsmes noteikumi nav aizstāti ar noteikumiem, kas pievienoti jebkuram nolīgumam ar Svazilendu, tiklīdz minēto nolīgumu piemēro provizoriski vai tas stājas spēkā - atkarībā no tā, kas notiek ātrāk, tomēr jebkurā gadījumā ne ilgāk par 2009. gada 31. decembri.”
3)
Pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2009. gada 1. janvāra.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2009. gada 8. jūlijā

Labels: 1
7
3
18
15