Document ID: 31987R4088

Padomes Regula (EEK) Nr. 4088/87
(1987. gada 21. decembris),
ar ko nosaka nosacījumus atvieglotu muitas nodokļu piemērošanai noteiktu ziedu importam, kuru izcelsme ir Kiprā, Izraēlā un Jordānā
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā papildprotokoli pie Asociācijas vai Sadarbības nolīgumiem starp Eiropas Ekonomikas kopienu, no vienas puses, un Kipru, Izraēlu un Jordānu, no otras puses, paredz to, ka atvieglotus muitas nodokļus piemēro rožu un neļķu importam Kopienā tarifu kvotas robežās, kas atvērtas visu tādu svaigi grieztu ziedu importam, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras apakšpozīcija 060310 un kuru izcelsme ir minētajās valstīs; tā kā šīs tarifu priekšrocības ir piemērojamas vienīgi tādam importam, kas atbilst konkrētiem cenu nosacījumiem;
tā kā šajā regulā būtu jānosaka cenu nosacījumi, kādiem jāatbilst rožu un neļķu importam, lai tas būtu atbilstīgs atvieglotu muitas nodokļu piemērošanai, kā arī būtu jāparedz gan nosacījumi atvieglota tarifa režīma atcelšanai, kad šie nosacījumi vairs netiek ievēroti, gan nosacījumi, lai to turpmāk atkal piemērotu;
tā kā cenu nosacījumi, kas jāievēro attiecībā uz importētiem produktiem, tiek noteikti saskaņā ar Kopienas ražotāju cenām;
tā kā, ņemot vērā ārkārtīgi nepastāvīgās un īslaicīgās svārstības minēto produktu cenās Kopienā, šīs ražotāju cenas jānosaka uz divām nedēļām, pamatojoties uz vidējo tipisko tirgus cenu iepriekšējos trīs gados un neņemot vērā pārmērīgas svārstības,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šī regula nosaka nosacījumus atvieglotu muitas nodokļu piemērošanai lielziedu rozēm, sīkziedu rozēm, vienzieda neļķēm un čemura neļķēm, tarifu kvotu robežās importam Kopienā, kas katru gadu atvērtas visiem svaigi grieztiem ziediem, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras apakšpozīcija 060310 un kuru izcelsmes valstis ir Kipra, Izraēla un Jordāna.
2. pants
1. Minētajam produktam ar minēto izcelsmi atvieglotu muitas nodokli piemēro vienīgi tad, ja importētā produkta cena ir vismaz vienāda ar 85 % no Kopienas ražotāju cenas, kas minēta 3. pantā.
Importētā produkta cenu nosaka tipiskos Kopienas importa tirgos, neatņemot atviegloto muitas nodokli.
2. Atviegloto muitas nodokli, izņemot ārkārtējus apstākļus, atceļ un minētās izcelsmes minētajam produktam uzliek Kopējā muitas tarifa nodokli:
a) ja divās secīgās tirgus dienās importētā produkta cenas ir mazākas par 85 % no Kopienas ražotāju cenām attiecībā uz vismaz 30 % no daudzumiem, kuriem ir cenas tipiskos importa tirgos; vai
b) ja piecās līdz septiņās secīgās tirgus dienās importētā produkta cenas ir mainīgas - virs un zem 85 % no Kopienas ražotāju cenas attiecībā uz vismaz 30 % no daudzumiem, kuriem ir cenas tipiskos importa tirgos, un ja trīs dienas minētajā periodā importētā produkta cenas ir bijušas zemākas par šo līmeni.
3. Atviegloto muitas nodokli minētās izcelsmes minētajam produktam var piemērot atkal, ja importētā produkta cenas (neatņemot pilnas likmes muitas nodokli) attiecībā uz vismaz 70 % no daudzumiem, kuriem ir cenas tipiskos Kopienas tirgos, ir vienādas ar vai lielākas par 85 % no Kopienas ražotāju cenas turpmāk norādītā laika posmā, ko aprēķina no atvieglotā muitas nodokļa atcelšanas faktiskā datuma:
- divas secīgas tirgus dienas pēc atcelšanas saskaņā ar 2. punkta a) apakšpunktu,
- trīs secīgas tirgus dienas pēc atcelšanas saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu.
Ja nav paziņotu cenu, atviegloto muitas nodokli atkal piemēro tad, ja nav cenu par sešām secīgām dienām pēc datuma, kad attiecīgais pasākums tika piemērots.
4. Attiecībā uz 1. pantā minēto izcelsmes valstu produktu importu uz Spāniju un Portugāli:
- atvieglota muitas nodokļa piemērošana pēc Spānijas un Portugāles pievienošanās jānosaka ar īpašiem piemērošanas nosacījumiem, kas attiecas uz Nolīgumiem starp Kopienu un 1. pantā minētajām valstīm,
- laika posmā, kad atvieglotais muitas nodoklis ir atcelts, piemērojamo muitas nodokli nosaka, piemērojot Spānijas un Portugāles Pievienošanās akta 75. un 243. pantu.
3. pants
1. Kopienas ražotāju cenas jānosaka katram no četriem produktiem, kas minēti 1. pantā, un tās piemērojamas divu nedēļu laika posmam. Cenas nosaka divreiz gadā, līdz 15. maijam un līdz 15. oktobrim.
2. Kopienas cena katram no četriem produktiem atbilst vidējai ražotāju cenai, kas reģistrēta tipiskos ražotāju tirgos atbilstošā laika posmā trīs gados pirms cenas noteikšanas datuma, kurš minēts 1. punktā.
Vidējo cenu katram tipiskajam tirgum nosaka, izslēdzot cenas, kuras saskaņā ar procedūrām, kas jānosaka, var uzskatīt par pārāk augstām vai pārāk zemām, ņemot vērā šajā tirgū novērotās parastās svārstības.
4. pants
Pamatojoties uz informāciju, ko Komisijai regulāri sniedz dalībvalstis, vai informāciju, kuru tā apkopo pati, Komisija regulāri pārbauda gan importa cenu tendences katrai izcelsmes valstij, gan ražotāju cenas Kopienas tirgos.
5. pants
1. Saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Regulas (EEK) Nr. 234/68 [1] 14. pantā, Komisija paredz sīki izstrādātus noteikumus šīs regulas ieviešanai, tostarp jo īpaši:
- šīs regulas 1. pantā minēto produktu definīciju,
- tipisko ražotāju tirgu un tipisko Kopienas importa tirgu sarakstu,
- informāciju, kas šīs regulas nolūkā dalībvalstīm regulāri jāiesniedz Komisijai.
2. Saskaņā ar 1. punktā minēto kārtību Komisija:
a) nosaka Kopienas ražotāju cenas, kā paredzēts 3. pantā;
b) atceļ atviegloto muitas nodokli un atjauno kopīgo muitas tarifu vai vajadzības gadījumā atkal piemēro atviegloto muitas nodokli. Tomēr starplaikos starp Pārvaldības komitejas sanāksmēm šos pasākumus pieņem Komisija.
6. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To no attiecīgā papildu Protokola piemērošanas datuma piemēro attiecībā uz produktiem, kuru izcelsmes valsts ir kāda no trim attiecīgajām valstīm.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1987. gada 21. decembrī

Labels: 3
18
6