Document ID: 32002R2153

Uredba Komisije (ES) št. 2153/2002
z dne 3. decembra 2002
o spremembi Uredbe (ES) št. 1599/97 o določitvi podrobnih pravil za uporabo sistema minimalnih uvoznih cen za nekatero jagodičevje s poreklom iz Bolgarije, Madžarske, Poljske, Romunije, Slovaške, Češke, Estonije, Latvije in Litve
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2290/2000 z dne 9. oktobra 2000 o vzpostavitvi nekaterih koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode, ki kot neodvisni in prehodni ukrep določa prilagoditev nekaterih ugodnosti, ki jih določa Evropski sporazum z Bolgarijo [1], in zlasti člena 1(3) Uredbe ter ustreznih določb uredb Sveta in odločb, ki se nanašajo na baltske ter druge zadevne srednje- in vzhodnoevropske države,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Na koncu nedavnih trgovinskih pogajanj med Skupnostjo na eni strani in Latvijo in Litvo na drugi je bil spremenjen sistem minimalnih uvoznih cen za uvoz v Skupnost nekaterega jagodičevja za predelavo s poreklom iz teh tretjih držav. Nove določbe tega sistema so navedene v dodatku Priloge C(b) k Uredbi Sveta (ES) št. 1361/2002 [2] za Litvo in v dodatku Priloge C(b) k Uredbi Sveta (ES) št. 1362/2002 [3] za Latvijo.
(2) Zaradi jasnosti in pravne varnosti minimalne uvozne cene, zdaj navedene v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 1599/97 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 538/2000 [5], ne smejo več biti v navedeni prilogi. Vendar je potrebno navesti zakonodajo Skupnosti, po kateri so te cene določene. Glede na zadevno tretjo državo je to lahko uredba Sveta, ki uvaja ugodnosti v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode in kot neodvisen in prehoden ukrep določa prilagoditev nekaterih kmetijskih ugodnosti, ki jih določa Evropski sporazum z zadevno državo ali zadevne določbe Evropskega sporazuma s to državo.
(3) Uredbo (ES) št. 1599/97 je zato treba ustrezno spremeniti.
(4) Ukrepi, ki jih določa ta uredba, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za predelano sadje in zelenjavo -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1599/97 se spremeni:
1. Drugi stavek člena 1 se nadomesti z naslednjim
"Vsaka deklaracija sme zajemati le blago enega in istega porekla, ki sodi pod eno samo oznako kombinirane nomenklature in, v primeru zamrznjenih proizvodov, eno samo oznako Taric, kakor je prikazano v Prilogi I."
2. Člen 3 se nadomesti:
"Člen 3
1. Za vsako pošiljko in vsako zadevno poreklo pristojni organi med opravljanjem uvoznih carinskih formalnosti z namenom sprostitve v prost promet primerjajo vrednost, prikazano v carinski deklaraciji, in minimalno uvozno ceno za zadevni proizvod, razvidno iz zakonodaje Skupnosti, kakor je navedeno v Prilogi II, ki se uporablja za zadevni uvoz.
2. Kadar je vrednost, prikazana v carinski deklaraciji, nižja od veljavne minimalne cene iz odstavka 1, se obračuna izravnalna dajatev v znesku, ki je enak razliki med navedeno vrednostjo in minimalno ceno."
3. Člen 5(1) se nadomesti:
"1. Države članice v zvezi s proizvodi na seznamu v Prilogi I Komisiji sporočijo količine, ki so sproščene v prost promet, in njihove vrednosti, razčlenjene po poreklu in oznaki KN ter za zamrznjene proizvode po oznaki integrirane tarife."
4. Priloga se nadomesti s Prilogo k tej Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. decembra 2002

Labels: 2
3
17
18