Document ID: 31983D0205

*****
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 10. januar 1983
om en procedure i henhold til EOEF-traktatens artikel 85
(IV/30.735 - Deutsche Castrol Vertriebsgesellschaft mbH)
(Den tyske tekst er den eneste autentiske)
(83/205/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning nr. 17 af 6. februar 1962 (1), saerlig artikel 11, stk. 5, og
I fra foelgende betragtninger:
I
(1) Deutsche Castrol Vertriebsgesellschaft mbH (Castrol) er et datterselskab af Castrol Ltd, Det forenede Kongerige, hvis produkter selskabet afsaetter i Forbundsrepublikken Tyskland; det drejer sig om motorolier og smoeremidler inden for vidt forskellige anvendelsesomraader, men navnlig til mtorkoeretoejer;
(2) indehaveren af et automobilvaerksted, der gennem en aftale er knyttet til Castrol, har fremsendt en klage til Kommissionen; aftalen, der blev indgaaet i 1968, indeholder en klausul om ydelse af et rentefrit laan paa 40 000 DM, ligesom Castrol stiller vaerkstedsmaskiner til en vaerdi af 15 000 DM til raadighed; som modydelse har klageren forpligtet sig til i et tidsrum af 20 aar at daekke 80 % af sit samlede behov for smoeremidler, aarligt ca. 5 000 liter/kg, i alt mindst 100 000 liter/kg, hos Castrol til de til enhver tid gaeldende priser; klageren goer gaeldende, at denne aftale hoerer til et net af ensartede eksklusive koebsaftaler, som Castrol har daekket hele det tyske marked med; disse aftaler hindrede de derigennem forpligtede virksomheder i for en lang periode at erhverve konkurrerende produkter, men ogsaa i at skaffe sig Castrol-produkter billigere gennem parallelimport fra andre EF-medlemsstater; disse eksklusive koebsaftaler var efter klagerens opfattelse ikke forenelige med EOEF-traktatens artikel 85 paa grund af deres konkurrencebegraensende virkning;
(3) generaldirektoratet for konkurrence har i forbindelse med denne klage og med henblik paa en undersoegelse af det relevante sagsforhold ved skrivelse af 8. oktober 1982 over for Castrol fremsat en begaering om visse oplysninger, der vedroerer virksomhedens markedsposition og dens adfaerd i Forbundsrepublikken Tyskland, og i hvilken er angivet retsgrundlaget for og formaalet med begaeringen samt de fastsatte sanktioner for afgivelse af urigtige oplysninger; denne begaering om oplysninger sad Castrol overhoerig; ved skrivelse af 29. november 1982 opfordrede generaldirektoratet for konkurrence endnu engang Castrol til at besvare de stillede spoergsmaal, dog uden resultat;
(4) Castrol er af den opfattelse, at aftalen mellem den og klageren ikke indebaerer en kraenkelse af bestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 85, stk. 1, idet der ikke foreligger nogen paavirkning af handelen mellem medlemsstaterne; man ville
heller ikke, selv om man henfoerer aftalen til en gruppe af lignende aftaler, komme til noget andet resultat, da Castrols position paa markedet efter dens egen opfattelse er svag; aftalerne omfattes i hvert fald af forordning nr. 67/67/EOEF (1); desuden er Kommissionens spoergsmaal ikke affattet praecist nok og staar ikke i noget passende forhold til undersoegelsens genstand;
II
(5) de oplysninger, der forlanges i artikel 1 i denne beslutning, er noedvendige i medfoer af artikel 11, stk. 1, i forordning nr. 17, for at det kan vurderes, om traktatens artikel 85, stk. 1, samt artikel 1 og 6 i forordning nr. 67/67/EOEF og artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF er anvendelige paa de af Castrol indgaaede eksklusive koebsaftaler; disse oplysninger kan saaledes kraeves i henhold til de befoejelser om begaering om oplysninger, som Kommissionen har i medfoer af den naevnte forskrift;
(6) den ovenfor beskrevne for Kommissionen foreliggende aftale er en eksklusiv koebsaftale; der som saadan rammes af forbudet i artikel 85, stk. 1; ogsaa en saadan aftale, der udelukkende indgaas mellem virksomheder i én og samme medlemsstat, kan paavirke den internationale handel; dette gaelder navnlig, saafremt aftalen er led i en raekke tilsvarende aftaler, der enkeltvis eller samtidigt med andre, i den retlige eller oekonomiske sammenhaeng, hvori de optraeder, og paa grundlag af en raekke objektive retlige eller faktiske omstaendigheder har til formaal eller til foelge at hindre, begraense eller fordreje konkurrencen (EF-Domstolens dom af 12. december 1967, Sml. 1967, s. 543, 557 - de Haecht I, paa dansk i Sml. 1965-1968, s. 421 ff.); saafremt forudsaetningerne i EOEF-traktatens artikel 85, stk. 1, maatte vaere opfyldt, skal endvidere anvendeligheden af forordning nr. 67/67/EOEF undersoeges; maa ogsaa dette spoergsmaal besvares bekraeftende, ville Kommissionen have ret til at undersoege, om den har tilstraekkelig anledning til at goere brug af den befoejelse, der er tillagt den i artikel 7 i forordning nr. 19/65/EOEF, til at lade fordelen ved anvendelsen af forordningens bestemmelser om gruppefritagelse bortfalde ved i konkrete tilfaelde at traeffe en beslutning (jf. EF-domstolens dom af 1. februar 1977, Sml. 1977, s. 65, 95 - Brouwerij Concordia);
(7) Kommissionen maa med henblik paa gennemfoerelsen af sin undersoegelse skaffe sig et overblik over omfanget af de eksklusive koebsaftaler, der anvendes af Castrol i Forbundsrepublikken Tyskland, samt over denne virksomheds oekonomiske og markedsmaessige betydning; de stillede spoergsmaal skal kaste lys over disse forhold; de vedroerer udelukkende oplysninger fra Castrols aktivitetsomraade og gaar ikke ud over, hvad der med rimelighed kan forlanges af den paagaeldende virksomhed til belysning af denne sag;
III
(8) ifoelge forskrifterne i artikel 15, stk. 1, litra b), og artikel 16, stk. 1, litra c), i forordning nr. 17, kan Kommissionen ved beslutning paalaegge virksomheder og sammenslutninger af virksomheder
a) boeder paa 100 til 5 000 regningsenheder, saafremt de forsaetligt eller uagtsomt i et svar paa en begaering i henhold til artikel 11, stk. 3 eller stk. 5, giver en oplysning, der er urigtig, eller ikke afgiver en oplysning, inden udloebet af den frist, som er fastsat ved beslutning, truffet i henhold til artikel 11, stk. 5;
b) tvangsboeder paa 50 til 1 000 regningsheder daglig fra det i beslutningen fastsatte tidspunkt, for at tvinge dem til at afgive udtoemmende og rigtige oplysninger, som er afkraevet dem ved beslutning, truffet af Kommissionen i henhold til artikel 11, stk. 5 -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Virksomheden Deutsche Castrol Vertriebsgesellschaft mbH i Hamburg forpligtes til inden en maaned fra fremsendelsen af denne beslutning at give svar paa foelgende spoergsmaal:
1. De bedes anfoere, hvor mange eksklusive koebsaftaler, De har indgaaet i Forbundsrepublikken Tyskland af den under I.2 beskrevne art. De bedes inddele disse aftaler efter deres loebetid saaledes:
a) over 15 aar,
b) 10 til 15 aar,
c) 5 til 10 aar,
d) mindre end 5 aar.
2. Hvor stor var den samlede omsaetning i Deutsche Castrol Vertriebsgesellschaft mbH i det seneste regnskabsaar af smoeremidler til motorkoeretoejer?
3. Hvor stor en del af Deres omsaetning af smoeremidler, efter vaerdi og procentsats, skyldes forretningsforbindelse med virksomheder, der paa den ovenfor under I.2 beskrevne maade er forpligtet til udelukkende at koebe hos Castrol?
4. Hvor stor er efter Deres skoen Deres andel af markedet for smoeremidler (motorolie, gearolier og smoerefedter) i Forbundsrepublikken Tyskland
a) i alt,
b) hos automobilvaerksteder?
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til virksomheden:
Deutsche Castrol Vertriebsgesellschaft mbH,
Esplanade 39,
D-2000 Hamburg 36.
Denne beslutning kan senest to maaneder efter tilsendelsen i henhold til de i EOEF-traktaten, navnlig artikel 173 og 185 fastsatte betingelser, indbringes for Domstolen for De europaeiske Faellesskaber i Luxembourg.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 10. januar 1983.

Labels: 18
4
1