Document ID: 31994D0762

RÅDETS BESLUT av den 21 november 1994 om regler för spridning av forskningsresultat från Europeiska gemenskapens särskilda program för forskning, teknisk utveckling och demonstration (94/762/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 130j och 130o andra stycket i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2),
i enlighet med det förfarande som anges i artikel 189c i fördraget(3), och
med beaktande av följande:
I avdelning XV i fördraget anges en sammanhängande ram för bestämmelser om gemenskapens verksamhet inom forskning och teknisk utveckling.
I artikel 130f i fördraget anges att gemenskapen skall stimulera företag, inklusive små och medelstora företag, forskningscentra och universitet i deras insatser för forskning och teknisk utveckling av hög kvalitet och stödja deras ansträngningar att samarbeta med varandra.
I artikel 130i i fördraget föreskrivs ett flerårigt ramprogram som anger alla gemenskapens verksamheter inom forskning, teknisk utveckling och demonstration (nedan kallat "FoTU och demonstration").
Det fjärde ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området FoTU och demonstration (1994-1998) antogs genom beslut nr 1110/94/EG av Europaparlamentet och rådet(4).
I artikel 130j i fördraget anges att rådet vid genomförandet av det fleråriga ramprogrammet skall fastställa regler för spridning av forskningsresultaten.
I artikel 130i i fördraget anges att det fleråriga ramprogrammet skall genomföras genom särskilda program inom FoTU och demonstration som skall antas i enlighet med punkt 4 i denna.
Insatserna för att sprida den kunskap som vunnits genom de särskilda programmen bör utföras på ett sammanhängande och samordnat sätt.
Detta sammanhang skall grundas på allmänna regler som garanterar skydd av de avtalsslutande parternas legitima intressen och rättigheter knutna till att erhålla och utnyttja resultaten av FoTU och demonstration samt deras utnyttjande i överensstämmelse med gemenskapens intressen, särskilt med hänsyn till målen att stärka gemenskapsindustrins internationella konkurrenskraft och den ekonomiska och sociala sammanhållningen.
I artikel 130m i fördraget anges att gemenskapen vid genomförandet av det fleråriga ramprogrammet får vidta åtgärder för samarbete på gemenskapsnivå med tredje land eller internationella organisationer inom forskning, teknisk utveckling och demonstration. Det fjärde ramprogrammet (1994-1998) omfattar sådant samarbete. Det är nödvändigt att ta hänsyn till detta vid fastställandet av reglerna för spridning av forskningsresultaten.
Det är nödvändigt att i de särskilda programmen för FoTU och demonstration närmare ange, komplettera eller uppställa de villkor eller begränsningar för bestämmelserna i detta beslut om spridning av resultaten av FoTU och demonstration i den utsträckning som det är nödvändigt för att genomföra de mål eller åtgärder som är speciella för dessa program.
Verksamheter inom FoTU och demonstration bör genomföras i enlighet med principerna för sund ekonomisk förvaltning, särskilt i fråga om sparsamhet och kostnadseffektivitet i enlighet med budgetförordningen som är tillämplig på Europeiska gemenskapernas allmänna budget.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Vid genomförandet av de särskilda program för forskning, teknisk utveckling och demonstration, som antas i enlighet med artikel 130i.4 i fördraget skall, med beaktande av redan befintliga rättigheter, för spridning och utnyttjande av kunskap som vunnits genom de särskilda programmen för FoTU och demonstration (nedan kallat "kunskap") följande regler gälla:
a) Kunskap som är ett resultat av direkta åtgärder eller av åtgärder som helt bekostats av gemenskapen skall i princip vara gemenskapens egendom.
Kunskap som är ett resultat av arbete enligt avtal med delade kostnader skall vara de avtalsslutande parters egendom, som utför arbetet (nedan kallade "parterna"), inklusive, när det är tillämpligt, gemenskapen. De skall sinsemellan komma överens om särskilda bestämmelser för sådant ägande.
b) Kunskap som kan användas för industriella eller kommersiella ändamål skall skyddas på lämpligt sätt i den utsträckning som krävs med hänsyn till gemenskapens och parternas intressen och i enlighet med eventuellt tillämpliga lagar eller konventioner.
c) Gemenskapen och parterna skall vara skyldiga att utnyttja den kunskap som de har eller låta den utnyttjas i överenstämmelse med gemenskapens intressen, särskilt med hänsyn till
- målet att stärka gemenskapsindustrins internationella konkurrenskraft, och
- målet att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållningen i gemenskapen, och
- behovet av annan gemenskapspolitik till stöd för vilken verksamheten inom FoTU och demonstration utförs, och
- förekomsten av samarbetsavtal inom vetenskap och teknik mellan gemenskapen och tredje land, eller internationella organisationer.
d) Kunskap som tillhör gemenskapen bör göras tillgänglig för parterna och för berörd tredje man, etablerade i gemenskapen eller i ett tredje land som är anslutet till och ekonomiskt bidrar till genomförandet av gällande särskilda program genom ett avtal som slutits med gemenskapen i enlighet med artikel 130m i fördraget, och som åtar sig att utnyttja den eller låta utnyttja kunskapen i överensstämmelse med gemenskapens intressen. Ett sådant tillhandahållande av kunskap kan omfattas av lämpliga villkor, särskilt angående avgiftsbetalning.
Parterna skall göra kunskap i sin ägo, tillsammans med sådan information som är nödvändig för att använda den, tillgänglig för varandra och för berörd tredje man enligt de villkor som är definierade i avtal, förutsatt att gemenskapens intressen och parternas legitima intressen, inklusive dem som avser användning av bakgrundsinformation skyddas.
e) Kommissionen skall säkerställa att kunskap som är lämplig för spridning enligt avtalsvillkoren sprids eller offentliggörs antingen av kommissionen själv eller av parterna utan några andra begränsningar än dem som uppkommer genom behovet av immaterialrättsligt skydd och industriellt rättsskydd, förtrolig kunskap eller skydd av legitima kommersiella intressen.
Den samordnande parten för varje projekt inom FoTU och demonstration skall vara skyldig att lägga fram en plan för spridning, och en skiss över denna skall finnas i det förslag som överlämnas som svar på en infordran till ett av gemenskapens projekt inom FoTU och demonstration.
Artikel 2
1. Kommissionen skall fastställa bestämmelser för att tillämpa artikel 1.
2. Kommissionen skall bistås av en kommitté som består av företrädare för medlemsstaterna och med en företrädare för kommissionen som ordförande.
3. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare inom kommittén skall vägas enligt vad som anges i den artikeln. Ordföranden får inte rösta.
4. a) Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.
b) Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.
Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att förslaget mottagits skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.
Artikel 3
I den utsträckning som är nödvändig för att uppfylla de mål eller åtgärder som är specifika för ett program kan reglerna i detta beslut närmare ange, komplettera eller uppställa villkor eller begränsningar i beslutet som antar det särskilda programmet.
Artikel 4
1. Den årsrapport som kommissionen överlämnar till Europaparlamentet och rådet i enligt med artikel 4.1 i beslut nr 1110/94/EG skall innehålla information om verkställandet av detta beslut.
2. Detta beslut skall tillämpas på verksamhet som uppkommer genom det fjärde fleråriga ramprogrammet 1994-1998.
Före avslutandet av det program som avses i första stycket skall kommissionen överlämna en rapport till rådet om tillämpningen av detta beslut tillsammans med av lämpliga förslag till utvidgning eller anpassning.
Utfärdat i Bryssel den 21 november 1994.

Labels: 12
7
15
5