Document ID: 32003D0551

Odločba Komisije
z dne 22. julija 2003
o spremembah Odločbe 97/830/ES o razveljavitvi Odločbe 97/613/ES in uvedbi posebnih pogojev za uvoz pistacij in nekaterih iz pistacij pridobljenih proizvodov s poreklom iz Irana ali poslanih od tam
(notificirana pod dokumentarno številko K(2003) 2603)
(Besedilo se nanaša na EGP)
(2003/551/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 93/43/EGS z dne 14. junija 1993 o higieni živil [1] in zlasti člena 10(1) Direktive,
po posvetovanju z državami članicami,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Odločba Komisije 97/830/ES [2], nazadnje spremenjena z Odločbo 2000/238/ES [3], postavlja posebne pogoje za uvoz pistacij in nekaterih proizvodov iz pistacij s poreklom iz Irana ali od tam poslanih.
(2) Odločba 97/830/ES predvideva zagotovilo pristojnega organa, da je vsaka pošiljka proizvodov, zajetih v navedeni odločbi, pred sprostitvijo na trg od vstopnega mesta v Skupnost predmet sistematičnega vzorčenja in analize glede aflatoksina B1 in celotnega aflatoksina. Izraz "sistematično vzorčenje in analiza" iz Odločbe 97/830/ES se lahko različno razlaga in primerno je, da se razjasni pomen takšnih izrazov.
(3) Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane [4] je vzpostavila Sistem hitrega opozarjanja na nevarnosti hrane in krme (RASFF).
(4) V interesu javnega zdravja bi države članice morale Komisiji zagotoviti redna poročila o analitičnih rezultatih uradnih nadzorov, ki se opravijo za pošiljke pistacij in nekaterih proizvodov iz pistacij s poreklom ali poslanih iz Irana. Takšna poročila bi morala biti poleg obveznosti obveščanja v okviru Sistema hitrega opozarjanja na nevarnosti hrane in krme.
(5) Treba je zagotoviti, da se vzorčenje in analiza pošiljk pistacij in proizvodov iz pistacij s poreklom ali poslanih iz Irana opravi na usklajen način na celotnem območju Skupnosti.
(6) Na zahtevo nekaterih držav članic je primerno posodobiti seznam vstopnih mest, preko katerih se v Skupnost lahko uvažajo proizvodi, zajeti v Odločbi 97/830/ES. Zaradi jasnosti je treba ta seznam nadomestiti.
(7) Zato je treba ustrezno spremeniti Odločbo 97/830/ES -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 97/830/ES se spremeni na naslednji način:
1. Člen 2 se spremeni na naslednji način:
(a) Odstavek 5 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"5. Pristojni organi v vsaki državi članici pred sprostitvijo na trg od vstopnega mesta v Skupnost odvzamejo vzorec iz vsake pošiljke pistacij in nekaterih proizvodov iz pistacij s poreklom ali poslanih iz Irana za analizo glede aflatoksina B1 in celotnega aflatoksina.
Države članice predložijo Komisiji vsake tri mesece poročilo o analitičnih rezultatih uradnih nadzorov pošiljk pistacij in nekaterih proizvodov iz pistacij s poreklom ali poslanih iz Irana. To poročilo se predloži v mesecu, ki sledi vsakemu četrtletju [5]."
(b) Dodata se naslednja odstavka 6 in 7:
"6. Vsaka pošiljka, ki se vzorči in analizira, bi se morala pred sprostitvijo na trg od vstopnega mesta v Skupnost pridržati za največ 15 delovnih dni. Pristojni organi države članice uvoznice izdajo spremni uradni dokument, ki dokazuje, da je bila pošiljka predmet uradnega vzorčenja in analize in navede rezultate analize.
7. V primeru deljenih pošiljk spremljajo vsak del deljene pošiljke kopije zdravstvenega spričevala in spremnih dokumentov, ki so navedeni v odstavkih 1 in 6 in ki jih potrdi pristojni organ države članice, na ozemlju katere je prišlo do delitve."
2. Člen 3 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 3
Ta odločba se pregleduje ob upoštevanju informacij in jamstev, ki jih posredujejo pristojni organi Irana, in na podlagi rezultatov preskusov, ki jih opravijo države članice, da ocenijo, ali posebni pogoji iz člena 2 zagotavljajo zadostno raven varstva javnega zdravja v Skupnosti. Pri pregledu se tudi oceni, če še obstaja potreba po posebnih pogojih."
3. Priloga II se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 22. julija 2003

Labels: 0
3
17
18