Document ID: 32012R0610

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 610/2012
z 9. júla 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 124/2009 z 10. februára 2009, ktorým sa stanovujú najvyššie obsahy prítomnosti kokcidiostatík a histomonostatík v potravinách spôsobenej nevyhnutným prenosom týchto látok do necieľového krmiva
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,
keďže:
(1)
Nariadením Komisie (ES) č. 124/2009 z 10. februára 2009, ktorým sa stanovujú najvyššie obsahy prítomnosti kokcidiostatík a histomonostatík v potravinách spôsobenej nevyhnutným prenosom týchto látok do necieľového krmiva (2), sa stanovili najvyššie obsahy prítomnosti určitých kokcidiostatík a histomonostatík v potravinách s cieľom zabezpečiť správne fungovanie vnútorného trhu a ochranu verejného zdravia.
(2)
Najvyššie obsahy prítomnosti by sa mali neustále prispôsobovať s cieľom zohľadniť vývoj vedeckých a technických poznatkov a zmeny maximálnych limitov rezíduí stanovených pre špecifické príslušné potraviny v rámci nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu (3) alebo v rámci nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (4).
(3)
Maximálne limity rezíduí sa v prípade lasalocidu sodného v potravinách živočíšneho pôvodu z hovädzieho dobytka stanovili v rámci nariadenia (ES) č. 470/2009 vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 86/2012 z 1. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu (EÚ) č. 37/2010 o farmakologicky účinných látkach a ich klasifikácii, pokiaľ ide o maximálne limity rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu týkajúce sa látky lasalocid (5). Preto je potrebné zmeniť a doplniť ustanovenia týkajúce sa lasalocidu sodného.
(4)
K dispozícii sú nové technické informácie, konkrétne špecifické štúdie o pomere prenosu maduramicínu z krmiva do vajec nosníc. Tieto štúdie preukazujú, že krmivo pre nosnice s obsahom maduramicínu z dôvodu krížovej kontaminácie, ale s nižším ako maximálnym obsahom prítomnosti, má za následok obsahy prítomnosti maduramicínu vo vajciach, ktoré sú vyššie ako je v súčasnosti povolený maximálny obsah. V súlade so závermi stanoviska EFSA o krížovej kontaminácii necieľových krmív maduramicínom (6) a vedeckým stanovisko o bezpečnosti a účinnosti maduramicínu amónneho pre kurčatá vo výkrme (7) tieto vyššie obsahy prítomnosti nemajú za následok značné riziko pre zdravie spotrebiteľov. Preto je vhodné ustanovenie týkajúce sa maduramicínu príslušným spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Podmienky povolenia nikarbazínu a diklazurilu ako kŕmnych doplnkových látok sa upravili nariadením Komisie (EÚ) č. 875/2010 z 5. októbra 2010 o povolení kŕmnej doplnkovej látky na 10 rokov (8) a nariadením Komisie (EÚ) č. 169/2011 z 23. februára 2011 o povolení diklazurilu ako kŕmnej doplnkovej látky pre perličky (9), v uvedenom poradí. Tento vývoj si vyžaduje značné zmeny najvyšších obsahov prítomnosti pre nikarbazín a menšie zmeny pre diklazuril v prílohe k nariadeniu (ES) č. 124/2009. V súlade so závermi stanoviska EFSA o krížovej kontaminácii necieľových krmív nikarbazínom (10) a vedeckým stanoviskom o bezpečnosti a účinnosti nikarbazínu pre kurčatá vo výkrme (11) navrhované najvyššie obsahy prítomnosti nikarbazínu v potravinách zapríčinené nezamedziteľným prenosom do necieľového krmiva nemajú za následok značné riziko pre zdravie spotrebiteľov. Preto je vhodné ustanovenie týkajúce sa diklazurilu a nikarbazínu príslušným spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Nariadenie (ES) č. 124/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 124/2009 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. júla 2012

Labels: 0
17
6