Document ID: 32007D0021

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 22. decembra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/760/ES, pokiaľ ide o určité ochranné opatrenia v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a dovoz iných druhov vtákov ako hydina do Spoločenstva
[oznámené pod číslom K(2006) 6969]
(Text s významom pre EHP)
(2007/21/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 18 ods. 7,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
keďže:
(1)
Po tom, čo v roku 2004 došlo v juhovýchodnej Ázii k výskytu ohniska vtáčej chrípky spôsobenej vysoko patogénnym vírusovým kmeňom, Komisia prijala niekoľko ochranných opatrení v súvislosti s týmto ochorením. Išlo najmä o rozhodnutie Komisie 2005/760/ES z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí, v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách (4). Podľa súčasnej právnej úpravy sa platnosť rozhodnutia 2005/760/ES končí 31. decembra 2006.
(2)
Pracovná skupina pre zdravotný stav a ochranu dobrých životných podmienok zvierat (Panel on animal health and welfare - AHAW) Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EÚBP) prijala 27. októbra 2006 vedecké stanovisko k ohrozeniu zdravia a dobrých životných podmienok zvierat v súvislosti s dovozom iných druhov voľne žijúceho vtáctva ako hydina do Spoločenstva (ďalej len „stanovisko“). Toto stanovisko bolo úradne sprístupnené 14. novembra 2006.
(3)
V stanovisku sa identifikovalo niekoľko oblastí, ktorých zlepšenie by viedlo k významnému zníženiu všetkých identifikovaných zdravotných rizík súvisiacich s dovozom iných druhov vtákov ako hydina. V stanovisku sa predovšetkým zdôrazňujú riziká šírenia vírusových ochorení ako vtáčia chrípka a pseudomor hydiny prostredníctvom dovozu iných druhov vtákov ako hydina a určujú možné nástroje a spôsoby, ktorými je možné znížiť všetky identifikované riziká pre zdravie zvierat súvisiace s dovozom týchto vtákov. Keďže toto vedecké stanovisko bude slúžiť ako usmernenie pre budúcu politiku EÚ o vplyve dovozu týchto komodít na zdravie a dobré životné podmienky zvierat, je dôležité náležitým spôsobom oceniť vedecký príspevok predložený Komisii a starostlivo zvážiť závery a odporúčania uvedené v stanovisku s cieľom zaviesť koherentný systém v oblasti týchto dovozov.
(4)
Vzhľadom na opatrenia ustanovené v rozhodnutí 2005/760/ES Komisia začala proces hodnotenia stanoviska hneď po jeho uverejnení a prvá analýza stanoviska a možné úpravy týchto opatrení sa uskutočnili počas zasadania odbornej pracovnej skupiny v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 14. novembra 2006 a na zasadaní Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 27. novembra 2006. Vzhľadom na súčasný stav zdravia zvierat vo svete v súvislosti s vtáčou chrípkou a s cieľom umožniť členským štátom, ako to uviedli na zasadaní 27. novembra 2006, ako aj Komisii, konajúc v úzkej spolupráci s členskými štátmi, ukončiť hodnotenie a navrhnúť opatrenia, ktoré sa majú ustanoviť, by sa však mali obmedzenia ustanovené v rozhodnutí 2005/760/ES naďalej uplatňovať počas krátkeho prechodného obdobia.
(5)
Rozhodnutie 2005/760/ES by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 6 rozhodnutia 2005/760/ES sa dátum „31. decembra 2006“ nahrádza dátumom „31. marca 2007“.
Článok 2
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a dané opatrenia uverejnia. Bezodkladne o nich informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 22. decembra 2006

Labels: 0
3
20
6