Document ID: 32004D0751

KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 22. oktobris),
ar ko Eiropas Kopienas vārdā apstiprina V pielikuma grozījumus Eiropas Kopienas un Jaunzēlandes Nolīgumā par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem
(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 4022)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/751/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vēra Padomes 1996. gada 17. decembra Lēmumu 97/132/EK par nolīguma slēgšanu starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi attiecībā uz tirdzniecībai ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem piemērojamajiem sanitārajiem pasākumiem (1) un jo īpaši tā 3. panta trešo daļu,
tā kā:
(1)
Padomes 2002. gada 28. novembra Lēmums 2002/957/EK par nolīguma slēgšanu vēstuļu apmaiņas ceļā attiecībā uz pielikumu grozījumiem Eiropas Kopienas un Jaunzēlandes Nolīgumā par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem (2), paredzēja iespēju atzīt Jaunzēlandes svaigas gaļas un gaļas produktu un citu dzīvnieku produktu sertifikācijas sistēmas līdzvērtību.
(2)
Apvienotā nolīguma pārvaldības komiteja, kas izveidota saskaņā ar Nolīguma 16. pantu (še turpmāk “komiteja”), 2004. gada 1. un 2. jūnija sanāksmē izstrādāja ieteikumu par līdzvērtīguma noteikšanu sanitārajām prasībām attiecībā uz liellopu embrijiem, savvaļas putnu gaļu, gliemenēm, kas domātas lietošanai pārtikā, medu un vilnu. Komiteja arī ieteica līdzvērtīguma noteikšanu zivsaimniecības produkcijas sertifikācijas sistēmai un izstrādāja ieteikumus attiecībā uz V pielikuma vispārējo formātu.
(3)
Šo ieteikumu rezultātā ir lietderīgi grozīt Nolīguma V pielikumu.
(4)
Šie grozījumi jāapstiprina Kopienas vārdā.
(5)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pēc apvienotās pārvaldības komitejas priekšlikuma, kas nodibināta saskaņā ar 16. pantu Eiropas Kopienas un Jaunzēlandes Nolīgumā par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem, ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināti šī nolīguma V pielikuma grozījumi.
Vienošanās ar Jaunzēlandi teksts vēstuļu apmaiņas veidā kopā ar Nolīguma V pielikuma grozījumiem ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ar šo veselības un patērētāju tiesību aizsardzības ģenerāldirektors ir pilnvarots parakstīt nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, lai tas Kopienai kļūtu saistošs.
3. pants
Lēmums stājas spēkā tā mēneša pirmajā dienā, kas seko mēnesim, kurā Jaunzēlande rakstiski paziņo Komisijai, ka ir pabeigta tās iekšējā 1. pantā paredzēto grozījumu apstiprināšanas procedūra.
Komisija nekavējoties informē Padomi un dalībvalstis par pirmajā punktā minēto paziņojumu.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 22. oktobrī

Labels: 17
7
0
6
18
15