Document ID: 31979R2081

++++
( 1 ) EFT nr . L 332 af 24 . 12 . 1977 , s . 1 .
( 2 ) EFT nr . L 212 af 2 . 8 . 1978 , s . 1 .
( 3 ) EFT nr . L 275 af 30 . 9 . 1978 , s . 83 .
( 4 ) EFT nr . L 125 af 22 . 5 . 1979 , s . 7 .
KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2081/79
af 26 . september 1979
om gennemfoerelsesbestemmelser for saerforanstaltninger for ricinusfroe
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2874/77 af 19 . december 1977 om fastsaettelse af saerlige foranstaltninger for ricinusfroe ( 1 ) , saerlig artikel 2 , stk . 5 , artikel 3 , tredje punktum , og artikel 4 , og
ud fra foelgende betragtninger :
De normale prisudsving paa verdensmarkedet bevirker , at det boer fastsaettes at den gennemsnitlige verdensmarkedspris for ricinusfroe skal fastlaegges mindst én gang om maaneden ;
de udbud og noteringer , der laegges til grund boer justeres med henblik paa at udligne eventuelle forskelle i forhold til den praesentationsform , den kvalitet , der leveringsbetingelser og det leveringssted , den gennemsnitlige verdensmarkedspris skal fastsaettes for ;
med henblik paa anvendelse af artikel 2 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 af 25 . juli 1978 om vedtagelse af de almindelige regler vedroerende saerforanstaltninger for ricinusfroe ( 2 ) boer der ske en fastsaettelse af vaerdien af olierne og oliekagerne paa Faellesskabets marked ; der boer herved tages hensyn til de gunstigte tilbud og noteringer dels paa produkter med oprindelse i Faellesskabet , dels paa indfoerte produkter , der leveres i Rotterdam og derefter overgaar til fri omsaetning ; dersom tilbudene og noteringerne paa de indfoerte produkter ikke opfylder denne leveringsbetingelse , maa de noedvendige tilpasninger fastsaettes ;
for at goere det lettere at kontrollere , hvorvidt der er opnaaet ret til stoette , boer det fastsaettes , at de kontrakter , der omhandles i artikel 1 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2874/77 , skal indleveres inden en naermere angivet dato ;
for at lette anvendelsen af stoetteordningen boer datoen , for produktionsaarets begyndelse fastsaettes som den dato der skal skal laegges til grund for fastlaeggelsen af omregningskursen for den i artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2874/77 omhandlede minimumspris ;
i henhold til artikel 10 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 foretager de producerende medlemsstater stikproevekontrol paa stedet for at undersoege , om arealerne er angivet noejagtigt i de indleverede kontrakter ; for at sikre at denne kontrol bliver effektiv , boer det fastsaettes , at den skal omfatte et repraesentativt antal af disse arealer ;
ved artikel 6 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 er det fastsat , at stoetten , saafremt froeene forarbejdes i en anden medlemsstat end den , i hvilken de er dyrket , kun ydes , hvis forarbejdningsvirksomheden forelaegger et dokument , der er udstedt i dennes navn i overensstemmelse med artikel 10 , stk . 3 , i samme forordning ; for at sikre , at denne ordning anvendes korrekt , boer det fastsaettes , hvilke angivelser der mindst skal anfoeres paa dette dokument , samt hvorledes dette dokument skal forelaegges for myndighederne i bestemmelsesmedlemsstaten ;
ved artikel 10 , stk . 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 er det fastsat , at medlemsstaterne kontrollerer , at produkterne leveres og forarbejdes paa oliemoellen ; for at sikre en effektiv kontrol paa denne virksomhed , boer begrebet forarbejdningsvirksomhed defineres , og der boer vedtages naermere bestemmelser for kontrollen ;
kontrollen boer ske paa grundlag af virksomhedernes lagerregnskaber ;
for at lette afsaetningen af ricinusfroe boer det fastsaettes , at det stoettebeloeb , der skal anvendes , er det , der er gaeldende den dag , hvor oliemoellen anmoder det kompetente organ om at overtage kontrollen med produkterne paa virksomheden ;
for at stoetteordningen kan virke korrekt , boer det fastsaettes , at medlemsstaterne skal udstede en attest med naermere angivelse af den maengde , for hvilken der kan ydes stoette , samt af stoettens stoerrelse ; for at undgaa vanskeligheder i forbindelse med forvaltningen boer det fastsaettes , at forarbejdningen af froeene skal ske inden for en vis frist ;
for at sikre en ensartet anvendelse af stoetteordningen boer der fastlaegges naermere regler for udbetalingen af stoetten ;
der boer fastsaettes et kriterium vedroerende den hyppighed , med hvilken stoetten mindst skal fastsaettes ; det er tilstraekkeligt , at stoetten bestemmes mindst en gang pr . maaned ;
for at lette forvaltningen af stoetteordningen boer medlemsstaterne regelmaessigt meddele Kommissionen visse oplysninger vedroerende produktionen og forarbejdningen af froe ;
de anfoerte betragtninger blev allerede lagt til grund for vedtagelsen af Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2290/78 af 28 . september 1978 om gennemfoerelsesbestemmelser for saerforanstaltninger for ricinusfroe ( 1 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 996/79 ( 2 ) ; der har imidlertid vaeret visse vanskeligheder med hensyn til indholdet og formen ved anvendelsen af naevnte forordning ; den boer derfor erstattes af naervaerende forordning ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fedtstoffer _
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Verdensmarkedspris
Artikel 1
1 . I den mest repraesentative periode for afsaetning af faellesskabsfroe bestemmes verdensmarkedsprisen for ricinusfroe en gang om maaneden . Hvis der sker vaesentlige aendringer i markedssituationen , kan den dog aendres i de mellemliggende tidsrum .
2 . Denne pris bestemmes pr . 100 kg og beregnes paa grundlag af de gunstigste tilbud og noteringer .
Artikel 2
1 . Vedroerer tilbudene og noteringerne for ricinusfroe :
a ) et produkt i en anden form end styrtgods , nedsaettes beloebet med 0,568 ECU/100 kg ,
b ) et produkt af en anden kvalitet end den kvalitet , for hvilken maalprisen ef fastsat , justeres beloebet med den i bilag A anfoerte koefficient ,
c ) et produkt leveret c og f , forhoejes beloebet med 0,2 % for at tage hensyn til forskningsomkostningerne ,
d ) et produkt leveret cif til et andet graenseovergangssted end Rotterdam , justeres beloebet under hensyntagen til forskellen i transport - og forsikringsomkostningerne i forhold til et produkt leveret cif Rotterdam ,
e ) et produkt leveret fas , fob eller paa anden maade , forhoejes beloebet efter omstaendighederne med laste - , transport - og forsikringsomkostninger fra indladningsstedet til graenseovergangsstedet ,
f ) et produkt leveret cif , forhoejes beloebet med 0,393 ECU/100 kg for at tage hensyn til udskibnings - og forsendelsesomkostningerne for Rotterdam .
2 . Ved anvendelsen af stk . 1 tages der kun hensyn til de laveste laste - , transport - og forsikringsomkostninger .
Artikel 3
Dersom bestemmelserne i artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 anvendes , laegges foelgende forarbejdningsmaengder og forarbejdningsomkostninger til grund :
44 kg olie , 46 kg olikager og 6 ECU/100 kg .
Kontrol
Artikel 4
De i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2874/77 omhandlede kontrakter indleveres senest den 31 . maj hvert aar .
Artikel 5
Den stikproevekontrol , der omhandles i artikel 10 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 , omfatter mindst 5 % af det samlede opgivne areal .
Artikel 6
Det organ , som producentmedlemsstaten har udpeget med henblik herpaa , kontroller :
a ) at de indleverede kontrakter opfylder alle de betingelser , der er fastsat i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2874/77 samt i forordning ( EOEF ) nr . 1193/78 , navnlig for saa vidt angaar overholdelse af minimumsprisen ,
b ) at den maengde froe , for hvilken der soeges om stoette , eller efter omstaendighederne , for hvilken det i artikel 10 omhandlede kokument udfaerdiges , svarer til den maengde , der kan produceres paa det paagaeldende areal .
Artikel 7
Som omregningskurs for minimumsprisen fastsat i ECU anvendes den repraesentative kurs , som er gaeldende ved det paagaeldende produktionsaars begyndelse .
Artikel 8
Med henblik paa den i artikel 6 , litra b ) , omhandlede kontrol skal det af producentmedlemsstaten udpegede organ :
a ) ved gennemfoerelse af den i artikel 5 omhandlede kontrol fastlaegge , hvilke arealer der skal laegges til grund ved beregningen af den maengde , der kan produceres ;
b ) i andre tilfaelde laegge det i kontrakten angivne areal til grund .
Artikel 9
Ved bestemmelsen af , hvor stor en maengde der kan produceres , skal der specielt tages hensyn til det udbytte pr . ha , der konstateres ved stikproeverne .
Artikel 10
1 . Det i artikel 6 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 omhandlede dokument udfaerdiges paa anmodning at den beroerte part i en original og en kopi af den myndighed , der er udpeget af producentmedlemstaten for hver forsendelsesforretning .
2 . Dokumentet baerer titlen " Overensstemmelsesattest vedroerende Faellesskabets stoettet til ricinusfroe " og indeholder mindst foelgende oplysninger :
_ navn og adresse paa den forarbejdningsvirksomhed , der har indgaaet den kontrakt , der omhandles i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2874/77 ,
_ de froemaengder , hvortil der gives stoette i henhold til artikel 6 , litra b ) ,
_ loebenummer , udstedelsesdato , samt den kompetente myndigheds stempel og underskrift .
Endvidere skal det i dette dokument attesteres , at kontrakten opfylder de stillede betingelser , og praeciseres , at froeene er berrettiget til stoette .
3 . Originalen til dette dokument overdrages til den beroerte part , og kopien opbevares af det udstedende organ .
4 . Dette dokument og toldangivelsen for varer til fri omsaetning , eller kopi heraf , forelaegges af forarbejdningsvirksomheden for det organ , der er udpeget af den medlemsstat , hvor froeene forarbejdes . Overensstemmelsesattesten opbevares af dette organ .
5 . De kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvor froeene forarbejdes , kan , naar de mener det noedvendigt , anmode om ekstra materiale til bevis for , at de froe , der indleveres paa forarbejdningsvirksomheden , er de samme som dem , for hvilke overensstemmelsesattesten er udstedt .
Artikel 11
1 . I denne forordning forstaas ved forarbejdningsvirksomhed :
a ) ethvert lokale eller anden plads inden for det foretagende , der forarbejder ricinusfroe til olie ,
b ) hvis de paagaeldende produkter ikke kan oplagres inden for dette foretagende ethvert oplagringssted uden for dette , som giver tilstraekkelig sikkerhed for kontrollen med de oplagrede produkter , og som paa forhaand er blevet godkendt af det organ , der varetager kontrollen .
2 . Det organ , der er udpeget af den medlemsstat , hvor froeene forarbejdes , kontrollerer , at den maengde ricinusfroe , der er indleveret paa virksomheden til forarbejdning , svarer
_ til den maengde , der er fastlagt i overensstemmelse med artikel 6 , litra b ) , i de tilfaelde hvor froeene forarbejdes i den medlemsstat , hvor de er produceret ,
_ til den maengde , der er angivet i det dokument , der omhandles i artikel 10 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 , i andre tilfaelde .
Det kompetente organ yder kun stoette for de maengder , der omhandles i ovenstaaende to led .
3 . Proeveudtagning , opdeling af laboratorieproever i analyseproever , samt bestemmelse af indholdet af urenheder og vandindholdet , sker efter en faelles metode for hele Faellesskabet . Saalaenge denne faellesskabsmetode endnu ikke er fastlagt , bestemmer medlemsstaterne selv metoden .
Artikel 12
Bortset fra tilfaelde af force majeure kan ricinusfroe , hvis indlevering til virksomheden er kontrolleret i henhold til artikel 11 , ikke forlade naevnte virksomhed i uforarbejdet stand , uden at retten til stoette fortabes .
Artikel 13
Med henblik paa den i artikel 10 , stk . 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 omhandlede kontrol foerer forarbejdningsvirksomheden et saerskilt bogholderi for ricinusfroe , der er hoestet i Faellesskabet , og for indfoerte ricinusfroe ; af denne bogfoering skal mindst fremgaa :
_ hvor store froemaengder der er gaaet ind , med angivelse af produktets nettovaegt , som det foreligger , samt for de produkters vedkommende , der er hoestet i Faellesskabet , indhold af urenheder og vandindhold ,
_ om der er sket flytning af froeene mellem de i artikel 11 , stk . 1 , litra a ) naevnte lokaler og andre pladser og de oplagringssteder , der omhandles i litra b ) i samme stykke ,
_ hvor store maengder froe der er forarbejdet , hvor store maengder olie og oliekager der er produceret , samt hvor store maengder froe , olie og oliekager der er udgaaet fra virksomheden .
Artikel 14
1 . Den i artikel 6 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 omhandlede ansoegning indgives tidligst naar de i artikel 11 , i naervaerende forordning omhandlede produkter indleveres til virksomheden , og i alle tilfaelde inden disse produkter forarbejdes . Ansoegningen indgives skriftligt .
2 . Den i henhold til stk . 1 indgivne ansoegning gaelder som ansoegning om stoette .
3 . Denne ansoegning kan kun udfaerdiges for et eller flere partier , Ved parti forstaas en bestemt maengde ricinusfroe , der er blevet nummereret ved indleveringen til virksomheden og er analyseret i henhold til bestemmelserne i artikel 11 .
4 . Stoetteansoegningen skal mindst indeholde foelgende angivelser :
_ ansoegerens fulde navn og adresse ,
_ den maengde ricinusfroe , for hvilken der ansoeges om stoette ,
_ nummeret eller numrene paa det eller de paagaeldende partier .
Artikel 15
Den stoette , der ydes , er den , der er gaeldende den dag , hvor den i artikel 6 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 omhandlede ansoegning indgives .
Artikel 16
1 . Efter kontrol af den i artikel 6 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 omhandlede ansoegning udsteder det kompetente organ en stoetteattest . Denne attest skal indeholde angivelse af :
_ den stoetteberettigede maengde ricinusfroe , vaegten udtrykt i kg og justeret i overensstemmelse med den i bilag B definerede metode ,
2 . Attesten udstedes i mindst to eksemplarer , hvoraf det foerste tilsendes ansoegeren og det andet opbevares af det udstedende organ .
3 . Medlemsstaterne kan give indehaveren af stoetteattesten forskud paa stoetten som omhandlet i 8 i forordning ( EOEF ) nr . 1853/78 , under forudsaetning af , at der stilles tilstraekkelig sikkerhed .
4 . Bortset fra tilfaelde af force majeure medfoerer attesten pligt til at forarbejde den i attesten angivne maengde inden for en frist paa 270 dage efter udstedelsesdatoen .
Forpligtelsen betragtes som opfyldt , saafremt den forarbejdede maengde , bestemt efter den i bilag B definerede metode , ikke ligger mere end 2 % under den angivne maengde .
Denne maengde gaelder for et produkt , hvis vandindhold og indhold af urenheder svarer til det for stoetten fastsatte .
Stoette
Artikel 17
1 . Stoetten udbetales kun for ricinusfroe af sund , saedvanlig handelskvalitet .
2 . Stoetten udbetales ved fremlaeggelse af attesten og efter bekraeftelse fra det organ , der varetager kontrollen med , at de i naevnte attest naermere angivne produkter er anvendt i den i artikel 16 stk . 4 , anfoerte periode . Stoetten udbetales senest 120 dage efter fremlaeggelse af attesten . Saafremt den samlede maengde ikke er forarbejdet inden 16 den i artikel 16 , stk . 4 , naevnte frist , udbetales stoetten i forhold til , hvor stor en maengde der er forarbejdet .
Artikel 18
1 . Den mest repraesentative periode for afsaetning af ricinusfroe af faellesskabsoprindelse gaar fra den 1 . oktober til den 31 . december .
2 . Den stoette der gaelder i denne periode , fastsaettes en gang om maaneden , saaledes at den kan ivaerksaettes paa den foerste dag i maaneden efter fastsaettelsen . Aendres markedsforholdene vaesentligt , kan den dog aendres i det mellemliggende tidsrum . Den sidste stoette , der fastsaettes i den paagaeldende periode , er gaeldende produktionsaaret ud .
3 . Saa snart det er fastlagt , hvor stor en stoette der skal udbetales pr . 100 kg produkt , og under alle omstaendigheder foer ivaerksaettelsesdatoen , giver Kommissionen medlemsstaterne meddelelse herom .
Artikel 19
1 . Medlemsstaterne meddeler i givet fald straks efter udpegelsen Kommissionen navn og adresse paa de organer , der udpeges til at gennemfoere saerforanstaltningerne for ricinusfroe ,
Kommissionen giver straks de oevrige medlemsstater meddelelse herom .
2 . De producerende medlemsstater meddeler Kommissionen :
a ) senest den 30 . juni hvert aar , hvor mange kontrakter der indleveret , og hvor stort et samlet areal der er opgivet i disse kontrakter ,
b ) senest den 30 . september hvert aar , hvor stort et samlet areal med ricinusfroe der er lagt til grund i henhold til artikel 8 ,
c ) senest den 31 . december hvert aar , hvor store maengder froe der er fundet overenstemmelse , jf artikel 6 , litra b )
d ) senest den 3 . maaned efter produktionsaarets afslutning , hvor store maengder froe der er ydet stoette til , samt hvor meget der er udbetalt i det foregaaende produktionsaar .
3 . De medlemsstater , hvori ricinusfroe af faellesskabsoprindelse forarbejdes , meddeler Kommissionen :
a ) i den i artikel 18 , stk . 1 , omhandlede periode , senest den 15 . i hver maaned , hvor store maengder ricinusfroe , der er anmodet om stoette til i loebet af den foregaaende maaned ;
b ) i resten af produktionsaaret , senest en maaned efter udloebet af dette , hvor store maengder ricinusfroe der er anmodet om stoette til i denne del af produktionsaaret .
4 . Kommissionen sender regelmaessigt medlemsstaterne en oversigt over de oplysninger , der er fremsendt i henhold til de foregaaende stykker .
Artikel 20
Forordning ( EOEF ) nr . 2290/78 ophaeves .
Artikel 21
Denne forordning traeder i kraft den 1 . oktober 1979 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 26 . september 1979 .

Labels: 2
17
19