Document ID: 31976L0116

Směrnice Rady
ze dne 18. prosince 1975
o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hnojiv
(76/116/EHS)
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 100 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],
vzhledem k tomu, že v každém členském státě musí hnojiva vykazovat určité technické charakteristiky stanovené závaznými předpisy; že se tyto předpisy, které se týkají zejména složení a definice jednotlivých typů hnojiv, názvů těchto typů, jejich označování a balení, v jednotlivých členských státech liší; že pro svou rozdílnost jsou překážkou obchodu na území Evropského hospodářského společenství;
vzhledem k tomu, že tyto překážky znesnadňující vytvoření a fungování společného trhu mohou být omezeny nebo dokonce odstraněny, jestliže všechny členské státy přijmou stejné předpisy doplňující nebo nahrazující jejich stávající právní předpisy;
vzhledem k tomu, že je pro tento účel nezbytné stanovit na úrovni Společenství označení, definici a složení hlavních jednosložkových a vícesložkových hnojiv používaných ve Společenství; že by rovněž mělo být stanoveno, že hnojiva splňující kritéria stanovená touto směrnicí se označí jako "hnojivo EHS";
vzhledem k tomu, že by měla být rovněž stanovena pravidla Společenství pro identifikaci a označování těchto hnojiv a pravidla pro uzávěry obalů;
vzhledem k tomu, že ve výrobě hnojiv dochází k více či méně výrazným výkyvům způsobeným výrobními technologiemi nebo surovinami; že při odběru vzorků a analýze může docházet k chybám; že z těchto důvodů je nezbytné povolit přípustné odchylky od udávaného obsahu živin; že v zájmu zemědělských spotřebitelů je žádoucí udržovat tyto přípustné odchylky v úzkém rozmezí;
vzhledem k tomu, že se tato směrnice týká pouze jednosložkových a vícesložkových hnojiv; že následující směrnice budou obsahovat ustanovení týkající se mimo jiné kapalných hnojiv, druhotných živin a stopových živin;
vzhledem k tomu, že stanovení technik odběru vzorků a analytických metod, jakož i jejich změny nebo doplnění provedené s ohledem na technický pokrok, jsou prováděcími opatřeními technické povahy, a že je vhodné v zájmu zjednodušení a urychlení postupu pověřit jejich přijímáním Komisi;
vzhledem k tomu, že technický pokrok vyžaduje rychlé přizpůsobování technických požadavků vymezených v různých směrnicích týkajících se hnojiv; že pro usnadnění provádění opatření nezbytných k tomuto účelu je žádoucí stanovit postup umožňující úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí v rámci Výboru pro přizpůsobování směrnic o odstranění technických překážek obchodu s hnojivy technickému pokroku,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Tato směrnice se vztahuje na výrobky uváděné na trh jako hnojiva a označené jako "hnojivo EHS".
Článek 2
Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby bylo označení "hnojivo EHS" používáno pouze pro hnojiva, která náležejí k jednomu z typů tuhých hnojiv uvedených v příloze I a která splňují podmínky stanovené touto směrnicí a jejími přílohami I až III.
Článek 3
Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby byla hnojiva podle článku 1 opatřena identifikačním označením. Tato identifikační označení jsou uvedena v příloze II bodě 1 a podmínky, kterými se řídí jejich používání, jsou stanoveny v bodě 2 téže přílohy.
Jestliže jsou hnojiva balena, musí být tato označení uvedena na obalu nebo na etiketě. U balení s obsahem hnojiva vyšším než 100 kg mohou být tato označení uvedena pouze v průvodní dokumentaci. U volně ložených hnojiv musí být tato označení uvedena v průvodní dokumentaci.
Za účelem splnění požadavků stanovených v příloze II bodě 1 písm. b) a c) mohou členské státy stanovit, aby u hnojiv uváděných na trh na jejich území byly údaje o obsahu fosforu, draslíku a hořčíku vyjádřeny takto:
- buď pouze ve formě oxidů (P2O5, K2O, MgO),
- nebo pouze ve formě elementární (P, K, Mg),
- nebo oběma těmito formami současně.
Pokud členské státy využijí možnosti stanovit, že obsah fosforu, draslíku a hořčíku musí být vyjádřen v elementární formě, musí být všechny odkazy v přílohách na formu oxidů vyjádřeny v elementární formě a číselné hodnoty přepočteny s použitím těchto faktorů:
oxid fosforečný (P2O5) × 0,436
= fosfor (P),
oxid draselný (K2O) × 0,83
= draslík (K),
oxid hořečnatý (MgO) × 0,6
= hořčík (Mg).
Členské státy, které uvedené možnosti využily, přizpůsobí své předpisy ustanovením obsaženým v přílohách této směrnice.
Článek 4
1. Aniž jsou dotčeny ostatní předpisy Společenství, lze na obalech, etiketách a v průvodní dokumentaci uvedené v článku 3 uvádět pouze tyto údaje o hnojivech:
a) povinné identifikační údaje uvedené v příloze II bodě 1,
b) nepovinné údaje uvedené v příloze I,
c) značka výrobce, ochranná známka výrobku a obchodní název výrobku,
d) zvláštní pokyny pro používání a skladování hnojiv a nakládání s hnojivy.
Údaje uvedené v písmenech c) a d) nesmějí být v rozporu s údaji uvedenými v písmenech a) a b) a musí být od nich zřetelně odděleny.
2. Všechna označení uvedená v odstavci 1 musí být zřetelně oddělena od ostatních údajů na obalech, etiketách a v průvodní dokumentaci.
Článek 5
Členské státy mohou vyžadovat, aby údaje na etiketách, obalech a v průvodní dokumentaci byly na jejich území uvedeny přinejmenším v jejich národním jazyku nebo národních jazycích.
Článek 6
U balených hnojiv musí být obaly uzavřeny takovým způsobem nebo zařízením, aby nebylo možné je otevřít bez neopravitelného poškození uzávěru, pečeti či plomby nebo samotného obalu.
Mohou být používány pytle s ventily.
Článek 7
Aniž jsou dotčeny jiné směrnice Společenství, nesmějí členské státy zakázat, omezovat nebo bránit uvádění na trh hnojiv označených jako "hnojivo EHS", která splňují požadavky této směrnice a jejích příloh, z důvodu jejich složení, označení nebo balení.
Článek 8
1. Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby u hnojiv uváděných na trh pod označením "hnojivo EHS" byla prováděna úřední kontrola pro ověření, zda jsou v souladu s touto směrnicí a s jejími přílohami I a II.
2. Při ověřování, zda určité hnojivo splňuje požadavky této směrnice a příloh I a II z hlediska typu hnojiva a zda skutečný obsah živin vyjádřený jedním ze způsobů uvedených v článku 3 a skutečná rozpustnost těchto živin odpovídají uváděnému obsahu a uváděné rozpustnosti, mohou být při úředních kontrolách použity pouze metody odběru vzorků a analýzy stanovené podle této směrnice s přihlédnutím k přípustným odchylkám uvedeným v příloze III.
3. Členské státy mohou přijmout veškerá nezbytná opatření s cílem zajistit, aby přípustné odchylky stanovené v příloze III nebyly využívány soustavně.
Článek 9
1. Změny nezbytné k přizpůsobení sloupců 4, 5 a 6 části A a sloupců 8, 9 a 10 části B příloh I a III technickému pokroku se přijímají postupem podle článku 11.
2. Metody odběru vzorků a metody analýzy se stanoví rovněž uvedeným postupem.
Článek 10
1. Zřizuje se Výbor pro přizpůsobení směrnic o odstranění technických překážek obchodu s hnojivy technickému pokroku (dále jen "výbor"). Je složen ze zástupců členských států a předsedá mu zástupce Komise.
2. Výbor přijme svůj jednací řád.
Článek 11
1. Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, přednese věc výboru jeho předseda, a to buď z vlastního podnětu, nebo na žádost zástupce členského státu.
2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k tomuto návrhu ve lhůtě dvou měsíců. Stanovisko se přijímá většinou 41 hlasů, přičemž hlasům členských států je přidělena váha stanovená v čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.
3. a) Komise navrhovaná opatření přijme, pokud jsou v souladu se stanoviskem výboru.
b) Pokud navrhovaná opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. Rada se usnese kvalifikovanou většinou.
c) Pokud se Rada neusnese ve lhůtě tří měsíců od dne, kdy jí byl návrh předán, navrhovaná opatření přijme Komise.
Článek 12
1. Členské státy uvedou v účinnost předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 24 měsíců od jejího oznámení a neprodleně o nich uvědomí Komisi.
2. Členské státy sdělí Komisi znění vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 13
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 18. prosince 1975.

Labels: 3
15
6