Document ID: 32004R0600

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 600/2004 του Συμβουλίου
της 22ας Μαρτίου 2004
για τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (εφεξής "σύμβαση") εγκρίθηκε από την Κοινότητα με την απόφαση 81/691/ΕΟΚ(2) και τέθηκε σε ισχύ στις 21 Μαΐου 1982.
(2) Η σύμβαση προβλέπει ένα πλαίσιο για την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα της διατήρησης και διαχείρισης της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής μέσω της δημιουργίας μιας επιτροπής για τη διατήρηση και διαχείριση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής ("CCAMLR"), και της θέσπισης, από την CCAMLR, μέτρων διατήρησης τα οποία καθίστανται δεσμευτικά για τα συμβαλλόμενα μέρη.
(3) Η CCAMLR θέσπισε ορισμένα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων επιβάλλοντας, μεταξύ άλλων, τους τεχνικούς κανόνες που διέπουν την άσκηση ορισμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων στη γεωγραφική περιοχή που καλύπτει η σύμβαση. Τα μέτρα αφορούν ιδίως τις προδιαγραφές για τη χρήση ορισμένων αλιευτικών εργαλείων, την απαγόρευση ορισμένου τύπου εξοπλισμού που θεωρείται επιβλαβής για το περιβάλλον, τη μείωση της ζημιογόνου επίπτωσης της αλιείας σε είδη, όπως τα θαλάσσια πτηνά και τα θηλαστικά, καθώς και τις προδιαγραφές σχετικά με τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων επιστημονικής παρατήρησης επί των αλιευτικών σκαφών για σκοπούς συλλογής δεδομένων. Τα μέτρα αυτά είναι δεσμευτικά για την Κοινότητα και πρέπει, κατά συνέπεια, να τεθούν σε εφαρμογή.
(4) Ορισμένα τεχνικά μέτρα που θεσπίστηκαν από την CCAMLR ενσωματώθηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1990, περί εφαρμογής του συστήματος παρατήρησης και ελέγχου που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο XXIV της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής(3), καθώς και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/98 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική(4).
(5) Η θέσπιση νέων μέτρων διατήρησης από την CCAMLR, καθώς και η ενημέρωση εκείνων που ισχύουν ήδη από την έκδοση των προαναφερόμενων κανονισμών καθιστά σκόπιμη τη μεταγενέστερη τροποποίηση των δεύτερων.
(6) Προκειμένου να διασφαλιστεί η μεγαλύτερη σαφήνεια της κοινοτικής νομοθεσίας, τα μέτρα που ανήκουν στον τομέα του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων θα πρέπει να ενσωματωθούν χωριστά από εκείνα που ανήκουν στον τεχνικό τομέα. Για το λόγο αυτό, οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90 και (ΕΚ) αριθ. 66/98 θα πρέπει να καταργηθούν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής(5), και οι κοινοτικές ρυθμίσεις θα πρέπει να συμπληρωθούν με τον παρόντα κανονισμό. Τα ανωτέρω πραγματοποιούνται με την επιφύλαξη της συμπερίληψης ορισμένων ειδικών τεχνικών μέτρων σε ορισμένους τύπους εξερευνητικής αλιείας στους κανονισμούς που εκδίδονται από την Κοινότητα σε ετήσια βάση σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες που κατανέμονται στα κοινοτικά σκάφη και τους όρους που συνδέονται με αυτές (ετήσιοι κανονισμοί "TAC και ποσοστώσεις").
(7) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(6), και για την προσαρμογή των παραρτημάτων στις τροποποιήσεις που πραγματοποιούνται περιοδικά στα τεχνικά μέτρα που θεσπίστηκαν από την CCAMLR βάσει της σύμβασης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1. Ο παρών κανονισμός προβλέπει τεχνικά μέτρα σχετικά με τις δραστηριότητες των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν και διατηρούν επ' αυτών θαλάσσιους οργανισμούς που προέρχονται από έμβιους θαλάσσιους πόρους της ζώνης της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής ("σύμβασης").
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της σύμβασης και λειτουργεί στο πλαίσιο της τήρησης των στόχων και αρχών σύμφωνα προς τις διατάξεις της τελικής πράξεως της συνδιάσκεψης η οποία την ενέκρινε.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως:
α) "ζώνη της σύμβασης" νοείται η ζώνη εφαρμογής της σύμβασης, όπως ορίζεται στο άρθρο I αυτής·
β) "ανταρκτική σύγκλιση" νοείται η γραμμή που ενώνει τα ακόλουθα σημεία κατά μήκος των γεωγραφικών παραλλήλων και μεσημβρινών 50° Ν, 0°-50° Ν, 30° Α-45° Ν, 30° Α-45° Ν, 80° Α-55° Ν, 80° Α-55° Ν, 150° Α-60° Ν, 150° Α-60° Ν, 50° Δ-50° Ν, 50° Δ-50° Ν, 0°·
γ) "κοινοτικό αλιευτικό σκάφος" νοείται το αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένο στην Κοινότητα, το οποίο αλιεύει και διατηρεί επ' αυτού θαλάσσιους οργανισμούς που προέρχονται από έμβιους θαλάσσιους πόρους της ζώνης της σύμβασης·
δ) "ορθογώνιο συγκεκριμένης κλίμακας" νοείται περιοχή γεωγραφικού πλάτους 0,5° και γεωγραφικού μήκους 1° από τη βορειοδυτική γωνία της στατιστικής υποπεριοχής ή διαίρεσης. Ένα ορθογώνιο ορίζεται από το γεωγραφικό πλάτος του βορειότερου ορίου του και το γεωγραφικό μήκος του πλησιέστερου στις 0 ορίου.
ε) "νέα αλιευτική δραστηριότητα" νοείται η αλιεία ενός είδους με τη χρήση ειδικής μεθόδου σε μία στατιστική υποπεριοχή FAO της Ανταρκτικής, για την οποία:
i) η CCAMLR ουδέποτε έλαβε πληροφορίες σχετικές με την κατανομή, την αφθονία, τη δημογραφική σύνθεση, την εν δυνάμει απόδοση ή την ταυτότητα του αποθέματος που να έχουν προκύψει από εμπεριστατωμένες έρευνες ή από εξερευνητικές εκστρατείες, ή
ii) η CCAMLR ουδέποτε έλαβε ποτέ δεδομένα σχετικά με αλιεύματα ή αλιευτική προσπάθεια, ή
iii) η CCAMLR ουδέποτε έλαβε δεδομένα σχετικά με αλιεύματα ή αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά τις δύο πλέον πρόσφατες αλιευτικές περιόδους κατά τις οποίες διεξάχθηκαν αλιευτικές δραστηριότητες·
στ) "εξερευνητική αλιεία" νοείται η αλιεία, η οποία χαρακτηριζόταν προηγουμένως ως "νέα αλιευτική δραστηριότητα" κατά την έννοια του στοιχείου ε). Η εξερευνητική αλιεία συνεχίζει να χαρακτηρίζεται ωσαύτως έως ότου υπάρξουν επαρκείς πληροφορίες με στόχο:
i) την αξιολόγηση της κατανομής, της αφθονίας και της δημογραφικής σύνθεσης του είδους-στόχου, προκειμένου να καταστεί δυνατή η εκτίμηση της δυνατής απόδοσης της αλιείας,
ii) την εξέταση της δυνατής επίπτωσης της αλιείας στα εξαρτώμενα και συναφή είδη και
iii) την παροχή της δυνατότητας στην επιστημονική επιτροπή της CCAMLR να υπολογίσει και να προβλέψει επιθυμητά επίπεδα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας και να συστήσει τα κατάλληλα αλιευτικά εργαλεία,
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ
Άρθρο 3
Επιτρεπόμενα αλιευτικά εργαλεία σε συγκεκριμένους τύπους αλιείας
1. Η αλιεία του είδους Dissostichus eleginoides στη στατιστική υποπεριοχή FAO 48.3 διεξάγεται από σκάφη που χρησιμοποιούν μόνο παραγάδια και κιούρτους.
2. Η αλιεία του είδους Dissostichus eleginoides στη στατιστική υποπεριοχή του FAO 58.5.2 διεξάγεται από σκάφη που χρησιμοποιούν μόνο τράτα ή παραγάδια.
3. Η αλιεία του είδους Champsocephalus gunnari στη στατιστική υποπεριοχή FAO 48.3 διεξάγεται από σκάφη που χρησιμοποιούν μόνο εργαλεία τράτας. Απαγορεύεται η χρήση τράτας βυθού στην αλιεία που έχει στόχο το είδος Champsocephalus gunnari στην εν λόγω υποπεριοχή.
4. Η αλιεία του είδους Champsocephalus gunnari στη στατιστική υποπεριοχή στη FAO 58.5.2 διεξάγεται από σκάφη που χρησιμοποιούν μόνο εργαλεία τράτας.
5. Για τους σκοπούς της αλιείας που αναφέρεται στην παράγραφο 4, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως το τμήμα της στατιστικής υποδιαίρεσης FAO 58.5.2 που βρίσκεται εντός της περιοχής που περικλείεται από γραμμή:
α) η οποία αρχίζει στο σημείο στο οποίο ο μεσημβρινός του γεωγραφικού μήκους 72° 15' Α τέμνει τα όρια της συμφωνίας θαλάσσιας οριοθέτησης Αυστραλίας - Γαλλίας, στη συνέχεια προς νότο κατά μήκος του μεσημβρινού έως το σημείο που τέμνει την παράλληλο γεωγραφικού πλάτους 53° 25' Ν·
β) στη συνέχεια, προς ανατολάς, κατά μήκος της εν λόγω παραλλήλου έως το σημείο που τέμνει τον μεσημβρινό γεωγραφικού πλάτους 74 °Α·
γ) στη συνέχεια, προς βορειοανατολικά, κατά μήκος της γεωδαισιακής γραμμής έως το σημείο που συναντώνται η παράλληλος γεωγραφικού πλάτους 52 °40' Ν και ο μεσημβρινός γεωγραφικού μήκους 76° Α·
δ) στη συνέχεια, προς βορρά, κατά μήκος του μεσημβρινού έως το σημείο που τέμνει την παράλληλο γεωγραφικού πλάτους 52° Ν·
ε) στη συνέχεια, βορειοδυτικά, κατά μήκος της γεωδαισιακής γραμμής έως το σημείο που τέμνονται η παράλληλος γεωγραφικού πλάτους 51 °Ν με τον μεσημβρινό γεωγραφικού μήκους 74 °30' Α και
στ) στη συνέχεια, νοτιοδυτικά, κατά μήκος της γεωδαισιακής γραμμής έως το σημείο εκκίνησης.
6. Η αλιεία καβουριών στη στατιστική υποπεριοχή FAO 48.3 διεξάγεται μόνο από σκάφη που χρησιμοποιούν κιούρτους.
Άρθρο 4
Μέγεθος ματιών των διχτυών
1. Η χρήση τράτας, δανέζικου γρίπου ή παρόμοιων διχτυών, οποιοδήποτε μέρος των οποίων διαθέτει μέγεθος ματιών κατώτερο από το ελάχιστο μέγεθος που προβλέπεται στο παράρτημα Ι, απαγορεύεται για οποιαδήποτε αλιευτική δραστηριότητα, η οποία έχει ως στόχο τα ακόλουθα είδη ή ομάδες ειδών:
α) Champsocephalus gunnari·
β) Dissostichus eleginoides·
γ) Gobionotothen gibberifrons·
δ) Lepidonotothen squamifrons·
ε) Notothenia rossii·
στ) Notothenia kempi.
2. Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε μέσου ή κατασκευάσματος φραγής ή μείωσης του μεγέθους των ματιών.
Άρθρο 5
Έλεγχος του μεγέθους των ματιών των διχτυών
Για τα δίχτυα που αναφέρονται στο άρθρο 4, το ελάχιστο μέγεθος των ματιών που προβλέπεται στο παράρτημα Ι καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες του παραρτήματος II.
Άρθρο 6
Αλιεία καβουριών στη στατιστική υποπεριοχή FAO 48.3
1. Η αλιεία περιορίζεται στα αρσενικά καβούρια που έχουν φθάσει σε αναπαραγωγική ωριμότητα· τα θηλυκά και τα αρσενικά καβούρια που δεν έχουν φθάσει το νόμιμο μέγεθος, πρέπει να απελευθερώνονται χωρίς να υφίστανται βλάβη. Στην περίπτωση των ειδών Paralomis spinosissima και Paralomis formosa, τα αρσενικά καβούρια, των οποίων το πλάτος του οστράκου φθάνει ή υπερβαίνει αντίστοιχα τα 94 mm και 90 mm, μπορούν να διατηρούνται επί του σκάφους.
2. Τα καβούρια που υφίστανται μεταποίηση στη θάλασσα, πρέπει να καταψύχονται σε τεμάχια που να επιτρέπουν τον υπολογισμό του ελάχιστου μεγέθους του καβουριού.
Άρθρο 7
Χρήση και διάθεση πλαστικών ιμάντων συσκευασίας στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη
1. Η χρήση από τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη πλαστικών ιμάντων συσκευασίας για την ασφάλιση κιβωτίων δολωμάτων απαγορεύεται.
Απαγορεύεται η χρήση άλλων ιμάντων συσκευασίας για άλλους σκοπούς επί των αλιευτικών σκαφών που δεν χρησιμοποιούν επ' αυτών αποτεφρωτήρες (κλειστό κύκλωμα).
2. Οι ιμάντες που αφαιρούνται από συσκευασίες τεμαχίζονται κατά τρόπον ώστε να μην αποτελούν συνεχή "κουλούρα" και καίγονται με την πρώτη ευκαιρία στον αποτεφρωτήρα του σκάφους.
3. Οποιαδήποτε πλαστικά κατάλοιπα διατηρούνται επί του σκάφους έως την επιστροφή στο λιμάνι και σε καμία περίπτωση δεν απορρίπτονται στη θάλασσα.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
Άρθρο 8
Παρεμπίπτουσα θνησιμότητα θαλάσσιων πτηνών κατά τη διάρκεια αλιευτικών δραστηριοτήτων με παραγάδια
1. Οι αλιευτικές δραστηριότητες με παραγάδια διεξάγονται κατά τρόπον ώστε τα δολωμένα αγκίστρια να βυθίζονται το συντομότερο μετά τη ρίψη τους στη θάλασσα. Τα σκάφη που χρησιμοποιούν την ισπανική μέθοδο αλιείας με παραγάδι απελευθερώνουν τα βαρίδια πριν τεντωθεί η πετονιά· χρησιμοποιούνται βαρίδια μάζας 8,5 kg τουλάχιστον, ανά διαστήματα μικρότερα των 40 m ή βαρίδια μάζας τουλάχιστον 6 kg, ανά διαστήματα μικρότερα των 20 m. Χρησιμοποιούνται μόνο αποψυγμένα δολώματα.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 7, η ρίψη των παραγαδιών πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο κατά τη διάρκεια της νύχτας (δηλαδή κατά το διάστημα από ναυτικό λυκόφως έως το λυκαυγές).
Η ρίψη των εργαλείων στη θάλασσα πρέπει να πραγματοποιείται, εφόσον είναι δυνατόν, τρεις τουλάχιστον ώρες πριν από την ανατολή του ηλίου.
Κατά τη διάρκεια της νυχτερινής αλιείας με παραγάδι, πρέπει να είναι αναμμένοι μόνο οι φανοί του σκάφους που είναι αναγκαίοι για την ασφάλεια.
3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 8, η απόρριψη στη θάλασσα εντοσθίων απαγορεύεται κατά τη διάρκεια της ρίψης των παραγαδιών. Η απόρριψη στη θάλασσα εντοσθίων κατά τη διάρκεια της ανάσυρσης των παραγαδιών πρέπει να αποφεύγεται στο μέτρο του δυνατού. Εάν η απόρριψη κατά τη διάρκεια της ανάσυρσης είναι αναπόφευκτη, πραγματοποιείται στην αντίθετη πλευρά του σκάφους από εκείνη στην οποία ρίπτονται ή ανασύρονται τα παραγάδια. Πριν από την απόρριψη, τα αγκίστρια αποσύρονται από τα εντόσθια και τις κεφαλές των ιχθύων.
Τα σκάφη είναι διαμορφωμένα κατά τρόπον ώστε να διαθέτουν εγκαταστάσεις επεξεργασίας εντοσθίων ή επαρκή χώρο για τη διατήρηση εντοσθίων επ' αυτών ή την επαρκή δυνατότητα απόρριψης εντοσθίων στην αντίθετη πλευρά του σκάφους από εκείνη από την οποία ρίπτονται ή ανασύρονται τα παραγάδια.
4. Πρέπει να καταβάλλεται κάθε προσπάθεια ώστε τα θαλάσσια πτηνά που συνελήφθησαν ζωντανά κατά τη διάρκεια αλιευτικών δραστηριοτήτων με παραγάδι να απελευθερώνονται ζωντανά και, εφόσον είναι δυνατόν, να τους αφαιρούνται τα αγκίστρια χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η ζωή τους.
5. Το σκάφος ρυμουλκεί κυματίζουσα ταινία προκειμένου να αποθαρρύνει τα θαλάσσια πτηνά από το να κάθονται πάνω στα δολώματα κατά τη διάρκεια της ρίψης των παραγαδιών. Η λεπτομερής περιγραφή της κυματίζουσα ταινία και η μέθοδος της ανάπτυξής της δίδονται στο παράρτημα ΙΙΙ. Οι λεπτομέρειες κατασκευής όσον αφορά τον αριθμό και τη θέση των στριφταριών μπορούν να ποικίλλουν, υπό τον όρο ότι η επιφάνεια της θάλασσας που καλύπτεται στην πραγματικότητα από τις κυματίζουσες ταινίες να μην είναι μικρότερη από εκείνη που καλύπτεται από το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙΙ. Οι λεπτομέρειες σχετικά με τη διάταξη που σύρεται στο νερό για τη δημιουργία τάσης στην ταινία μπορούν επίσης να ποικίλλουν.
6. Παραλλαγές στα σχέδια για τις κυματίζουσες ταινίες μπορούν επίσης να δοκιμαστούν σε σκάφη που φέρουν δύο παρατηρητές, ένας τουλάχιστον από τους οποίους είναι διορισμένος σύμφωνα με το διεθνές πρόγραμμα επιστημονικής παρατήρησης της CCAMLR, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι όροι των παραγράφων 1 έως 5 και 7.
7. Η απαγόρευση ρίψης των παραγαδιών κατά τη διάρκεια της ημέρας που προβλέπεται στην παράγραφο 2, δεν εφαρμόζεται στην αλιεία που πραγματοποιείται στις στατιστικές υποπεριοχές FAO 48.6, νοτίως των 60° Ν, 88.1, 88.2 και στη διαίρεση 58.4.2, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) κατά την έκδοση της άδειας για την αλιεία αυτήν, το συγκεκριμένο σκάφος να μπορεί να αποδείξει στις αρμόδιες αρχές:
i) την ικανότητά του να τηρεί πλήρως οποιοδήποτε από τα εξερευνητικά πρωτόκολλα ρίψης παραγαδιών του παραρτήματος IV. Τα κράτη μέλη αναφέρουν στην CCAMLR τα αποτελέσματα των σχετικών τεχνικών ελέγχων που διενεργούνται σε κάθε σκάφος που διαθέτει άδεια,
ii) τα μέτρα που λαμβάνονται για να διασφαλισθεί η παρουσία επιστημονικών παρατηρητών τους οποίους πρέπει να φέρει σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2·
β) το συγκεκριμένο σκάφος να αποδεικνύει μόνιμο ελάχιστο ταχύτητας βύθισης παραγαδιού 0,3 m/s κατά τις αλιευτικές του εργασίες·
γ) το συγκεκριμένο σκάφος δεν συλλαμβάνει περισσότερα από δύο θαλάσσια πτηνά. Τα σκάφη που συλλαμβάνουν συνολικά τρία θαλάσσια πτηνά επανέρχονται αμέσως στη νυκτερινή ρίψη παραγαδιών.
8. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3, δεν απορρίπτονται εντόσθια κατά την αλιεία της παραγράφου 7.
9. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
Άρθρο 9
Παρεμπίπτουσα θνησιμότητα θαλάσσιων πτηνών και θηλαστικών κατά τη διάρκεια αλιευτικών δραστηριοτήτων με τράτα
1. Κατά τη διάρκεια της αλιείας με τράτα, απαγορεύεται η χρήση σχοινιών ελέγχου των διχτυών.
2. Καθ' όλη τη διάρκεια των δραστηριοτήτων τους, τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη διαθέτουν φωτισμό ο οποίος έχει, λόγω της θέσης και της έντασής του, μειωμένη εμβέλεια εκτός του σκάφους, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα ένα ελάχιστο επίπεδο ασφάλειας πάνω σ' αυτό.
3. Η απόρριψη στη θάλασσα εντοσθίων απαγορεύεται κατά τη ρίψη και την ανάσυρση της τράτας.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
Άρθρο 10
Κίνηση σκαφών σε σχέση προς το επίπεδο των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τους
1. Στην περίπτωση αλιευτικών δραστηριοτήτων πλην των νέων αλιευτικών δραστηριοτήτων ή της εξερευνητικής αλιείας, τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη κινούνται ανάλογα με το επίπεδο των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τους σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος V σημείο A.
2. Στην περίπτωση νέας ή εξερευνητικής αλιευτικής δραστηριότητας, τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη κινούνται σε σχέση προς το επίπεδο των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τους σύμφωνα με το παράρτημα V σημείο B.
Άρθρο 11
Ειδικά μέτρα που εφαρμόζονται στην εξερευνητική αλιεία του είδους Dissostichus spp.
1. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που διεξάγουν εξερευνητική αλιευτική δραστηριότητα όσον αφορά το είδος Dissostichus spp με τράτα ή με παραγάδι στη ζώνη της σύμβασης, με την εξαίρεση εκείνων που ασχολούνται με αλιευτικές δραστηριότητες για τις οποίες η CCAMLR χορηγεί ειδικές απαλλαγές, κινούνται σύμφωνα με τους κανόνες των παραγράφων 3 έως 6.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, μία "ρίψη και ανάσυρση" περιλαμβάνει μία και μόνο χρήση του εργαλείου της τράτας. Στην αλιεία με παραγάδια, μία "ρίψη και ανάσυρση" περιλαμβάνει τη χρήση ενός ή περισσότερων παραγαδιών σε έναν και μόνο τόπο.
3. Η αλιεία πρέπει να πραγματοποιείται σε μία όσο το δυνατόν μεγαλύτερη γεωγραφική και βυθομετρική ακτίνα. Για το σκοπό αυτό, η αλιεία σε οποιοδήποτε ορθογώνιο συγκεκριμένης κλίμακας παύει όταν τα αλιεύματα που δηλώνονται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 φθάσουν τους 100 τόνους· το ορθογώνιο αυτό παραμένει κατόπιν κλειστό για σκοπούς αλιείας για την υπόλοιπη περίοδο. Η αλιεία σε οποιοδήποτε ορθογώνιο συγκεκριμένης κλίμακας περιορίζεται σε ένα σκάφος καθ' οποιοδήποτε χρόνο.
4. Για τους σκοπούς της εφαρμογής της παραγράφου 3:
α) το ακριβές γεωγραφικό στίγμα μιας ρίψης και ανάσυρσης στην αλιεία με τράτα καθορίζεται από ένα μέσο σημείο μεταξύ των σημείων έναρξης και πέρατος των εν λόγω δραστηριοτήτων στη διαδρομή του σκάφους·
β) το ακριβές γεωγραφικό στίγμα μιας ρίψης στην αλιεία με παραγάδι καθορίζεται από το κεντρικό σημείο του ριφθέντος παραγαδιού ή παραγαδιών·
γ) το ορθογώνιο συγκεκριμένης κλίμακας, στο οποίο θεωρείται ότι αλιεύει ένα σκάφος, είναι εκείνο στο οποίο βρίσκεται το ακριβές γεωγραφικό στίγμα μιας ρίψης και ανάσυρσης εργαλείων·
δ) το σκάφος θεωρείται ότι αλιεύει σε οποιοδήποτε ορθογώνιο συγκεκριμένης κλίμακας από την έναρξη της διαδικασίας ρίψης του εργαλείου μέχρι τη συμπλήρωση της ανάσυρσης όλων των παραγαδιών στο εν λόγω ορθογώνιο συγκεκριμένης κλίμακας.
5. Εκτός από εξαιρετικές περιστάσεις που βρίσκονται πέραν του ελέγχου του σκάφους (όπως είναι ο πάγος και οι καιρικές συνθήκες), κάθε ρίψη και ανάσυρση ενός παραγαδιού θα πρέπει να περιλαμβάνει χρόνο πόντισης που δεν υπερβαίνει τις 48 ώρες, ο οποίος μετράται από την περάτωση της διαδικασίας ρίψης του εργαλείου έως την έναρξη της διαδικασίας ανάσυρσης.
6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
Άρθρο 12
Ειδικά μέτρα που εφαρμόζονται στην αλιεία του είδους Champsocephalus gunnari στην στατιστική υποπεριοχή 48.3 FAO
1. Η αλιεία του είδους Champsocephalus gunnari απαγορεύεται σε ακτίνα 12 ναυτικών μιλίων από την ακτή της Νότιας Γεωργίας κατά το χρονικό διάστημα από την 1η Μαρτίου έως τις 31 Μαΐου [...] (περίοδος αναπαραγωγής).
2. Στην περίπτωση που σε οποιαδήποτε ανάσυρση τα αλιεύματα του είδους Champsocephalus gunnari υπερβαίνουν τα 100 kg, και όταν το 10 % του αριθμού των ψαριών αυτών έχουν ολικό μήκος μικρότερο από 240 mm, το αλιευτικό σκάφος μετακινείται προς άλλον τόπο αλιείας σε απόσταση 5 τουλάχιστον ναυτικών μιλίων. Δεν επιστρέφει πριν την παρέλευση πέντε τουλάχιστον ημερών σε ακτίνα 5 ναυτικών μιλίων από τον τόπο αλίευσης του είδους Champsocephalus gunnari, του οποίου τα ψάρια μικρού μεγέθους υπερέβη το 10 %. Τόπος στον οποίο η παρεμπίπτουσα αλιεία του είδους Champsocephalus gunnari μικρού μεγέθους υπερέβη το 10 %, σημαίνει τη διαδρομή που ακολούθησε το αλιευτικό σκάφος από το σημείο ανάπτυξης του αλιευτικού εργαλείου έως το σημείο ανάσυρσής του από το σκάφος.
3. Εάν σκάφος συλλάβει 20 θαλάσσια πτηνά, διακόπτει τις αλιευτικές δραστηριότητές του και επαναλαμβάνει τις δραστηριότητες στον τύπο αυτό αλιείας κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου.
4. Τα σκάφη που συμμετέχουν στον τύπο αυτό αλιείας κατά τη διάρκεια της περιόδου μεταξύ της 1ης Μαρτίου και της 31ης Μαΐου, πραγματοποιούν 20 τουλάχιστον ερευνητικές ρίψεις τράτας κατά τον τρόπο που περιγράφεται στο παράρτημα VI.
5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 20 παράγραφος 2.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΕΠΙ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΠΟΥ ΑΣΚΟΥΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
Άρθρο 13
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Το σύστημα επιστημονικής παρατήρησης που θεσπίστηκε από την CCAMLR βάσει του άρθρου XXIV της σύμβασης εφαρμόζεται, σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο, στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη τα οποία ασκούν αλιευτικές και ερευνητικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης.
Άρθρο 14
Δραστηριότητες που υπόκεινται σε επιστημονική παρατήρηση
1. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, κατά τη διάρκεια κάθε αλιευτικής περιόδου, επιβιβάζουν έναν τουλάχιστον επιστημονικό παρατηρητή και, ει δυνατόν, έναν πρόσθετο επιστημονικό παρατηρητή, εφόσον αλιεύουν:
α) το είδος Champsocephalus gunnari στη στατιστική υποπεριοχή FAO 48.3 και στη διαίρεση 58.5.2·
β) καβούρια στη στατιστική υποπεριοχή FAO 48.3·
γ) το είδος Dissostichus eleginoides στις στατιστικές υποπεριοχές FAO 48.3 και 48.4 και στη διαίρεση 58.5.2·
δ) το είδος Martialia hyadesi στη στατιστική υποπεριοχή FAO 48.3.
2. Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη πρέπει επίσης να επιβιβάζουν δύο τουλάχιστον επιστημονικούς παρατηρητές, από τους οποίους ο ένας είναι επιστημονικός παρατηρητής της CCAMLR διοριζόμενος σύμφωνα με το άρθρο 15, εφόσον διενεργούν εξερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού, άλλες εξερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004.
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, τα σκάφη που συμμετέχουν σε εξερευνητική αλιεία για το είδος Dissostichus spp. στις στατιστικές διαιρέσεις 43.3.a) και 48.3.b) της FAO επιβιβάζουν έναν τουλάχιστον επιστημονικό παρατηρητή της CCAMLR και, ει δυνατόν, έναν πρόσθετο επιστημονικό παρατηρητή.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
Άρθρο 15
Επιστημονικοί παρατηρητές
1. Τα κράτη μέλη διορίζουν τους επιστημονικούς παρατηρητές που είναι εξουσιοδοτημένοι να εκτελούν καθήκοντα σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή του θεσπισθέντος από την CCAMLR συστήματος παρατήρησης σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
2. Τα καθήκοντα των επιστημονικών παρατηρητών που επιβιβάζονται στα σκάφη περιέχονται στο παράρτημα VII.
3. Οι επιστημονικοί παρατηρητές πρέπει να είναι υπήκοοι του κράτους μέλους το οποίο τους διορίζει. Η συμπεριφορά τους είναι σύμφωνη προς τις συνήθειες και τους κανόνες που ισχύουν στο σκάφος στο οποίο πραγματοποιούν τις παρατηρήσεις τους.
4. Οι επιστημονικοί παρατηρητές πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με τις προς παρατήρηση αλιευτικές δραστηριότητες και δραστηριότητες επιστημονικής έρευνας, τις διατάξεις της σύμβασης και τα μέτρα που θεσπίστηκαν βάσει της σύμβασης και πρέπει να διαθέτουν επαρκή κατάρτιση προκειμένου να εκτελέσουν σωστά τα καθήκοντά τους. Πρέπει, εξάλλου, να μπορούν να επικοινωνούν στη γλώσσα του κράτους σημαίας των σκαφών στα οποία ασκούν τις δραστηριότητές τους.
5. Οι επιστημονικοί παρατηρητές φέρουν έγγραφο ταυτότητας, το οποίο εκδίδεται από το κράτος μέλος που τους διορίζει και έχει μορφή εγκεκριμένη από την CCAMLR και το οποίο να πιστοποιεί ότι είναι επιστημονικοί παρατηρητές της CCAMLR.
6. Οι επιστημονικοί παρατηρητές υποβάλλουν στην CCAMLR, μέσω του κράτους μέλους το οποίο τους διόρισε, το αργότερο ένα μήνα μετά το πέρας της περιόδου παρατήρησης, ή μετά την επιστροφή στη χώρα προέλευσής τους, έκθεση για κάθε πραγματοποιηθείσα αποστολή παρατήρησης χρησιμοποιώντας τους μορφοτύπους παρατήρησης που εγκρίνει η επιστημονική επιτροπή της CCAMLR. Αντίγραφο της έκθεσης αυτής διαβιβάζεται στο κράτος σημαίας του σχετικού σκάφους και στην Επιτροπή.
7. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
Άρθρο 16
Ρυθμίσεις για την τοποθέτηση παρατηρητών επί των αλιευτικών σκαφών
1. Η τοποθέτηση επιστημονικών παρατηρητών επί των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που διεξάγουν αλιευτικές δραστηριότητες ή δραστηριότητες επιστημονικής έρευνας πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διμερείς ρυθμίσεις που συνάφθηκαν για το σκοπό αυτό με ένα άλλο συμβαλλόμενο μέρος της CCAMLR.
2. Οι διμερείς ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στηρίζονται στις ακόλουθες αρχές:
α) οι επιστημονικοί παρατηρητές απολαύουν του καθεστώτος αξιωματικού του πλοίου. Η ενδιαίτηση και η σίτιση των επιβιβαζόμενων παρατηρητών αντιστοιχούν στο καθεστώς αυτό·
β) το κράτος μέλος σημαίας μεριμνά ώστε οι διαχειριστές των σκαφών να παρέχουν στους επιστημονικούς παρατηρητές που βρίσκονται επί των σκαφών που φέρουν τη σημαία του κάθε είδους βοήθεια κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Διαθέτουν, μεταξύ άλλων, ελεύθερη πρόσβαση στα δεδομένα και στις δραστηριότητες του σκάφους, προκειμένου να μπορούν να εκπληρώσουν τα καθήκοντά τους κατά τρόπο ο οποίος απαιτείται από την CCAMLR·
γ) το κράτος μέλος σημαίας λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει, επί των σκαφών του, την ασφάλεια και την καλή διαβίωση των επιστημονικών παρατηρητών κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, να τους παρέχει ιατρική περίθαλψη και να προστατεύει την ελευθερία και την αξιοπρέπειά τους·
δ) λαμβάνονται μέτρα προκειμένου να επιτραπεί στον επιστημονικό παρατηρητή να διαβιβάσει ή να λάβει μηνύματα με τον εξοπλισμό επικοινωνίας του σκάφους και με τη βοήθεια του χειριστή. Όλα τα λογικά έξοδα που προκαλούνται από τις επικοινωνίες αυτές βαρύνουν, κανονικά, το μέλος της CCAMLR που διόρισε τους επιστημονικούς παρατηρητές (το οποίο στο εξής καλείται "διορίζουσα χώρα")·
ε) συνάπτονται ρυθμίσεις σχετικά με τη μεταφορά και επιβίβαση των επιστημονικών παρατηρητών έτσι ώστε να ελαχιστοποιείται η παρενόχληση των αλιευτικών και ερευνητικών δραστηριοτήτων·
στ) οι επιστημονικοί παρατηρητές υποβάλλουν στους οικείους πλοιάρχους αντίγραφο των εκθέσεών τους, εφόσον το επιθυμούν·
ζ) οι διορίζουσες χώρες μεριμνούν ώστε οι επιστημονικοί παρατηρητές να είναι κάτοχοι ασφάλισης αναγνωρισμένης από τα ενδιαφερόμενα μέλη της CCAMLR·
η) η διορίζουσα χώρα είναι υπεύθυνη για τη μεταφορά των επιστημονικών παρατηρητών από και προς τους τόπους επιβίβασης·
θ) εκτός εάν συμφωνείται διαφορετικά, ο εξοπλισμός, η ενδυμασία καθώς και ο μισθός και οποιαδήποτε αποζημίωση του επιστημονικού παρατηρητή βαρύνουν κανονικά τη διορίζουσα χώρα, ενώ η ενδιαίτηση και η σίτιση επί του σκάφους βαρύνουν το σκάφος της χώρας υποδοχής.
3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
Άρθρο 17
Κοινοποίηση πληροφοριών
1. Τα κράτη μέλη που προέβησαν στο διορισμό επιστημονικών παρατηρητών διαβιβάζουν τα στοιχεία των προγραμμάτων παρατήρησης στην CCAMLR το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο με τη σύναψη κάθε διμερούς ρύθμισης του άρθρου 11. Για κάθε παρατηρητή, διαβιβάζονται τα ακόλουθα στοιχεία:
α) ημερομηνία σύναψης της ρύθμισης·
β) όνομα και σημαία του σκάφους που δέχεται τον παρατηρητή·
γ) κράτος μέλος υπεύθυνο για το διορισμό του παρατηρητή·
δ) περιοχή αλιείας (στατιστική περιοχή, υποπεριοχή, διαίρεση της CCAMLR)·
ε) τύπος δεδομένων που συλλέγονται από τον παρατηρητή και υποβάλλονται στη γραμματεία της CCAMLR (παρεμπίπτοντα αλιεύματα, είδη-στόχοι, βιολογικά δεδομένα κ.λπ.)·
στ) προβλεπόμενες ημερομηνίες έναρξης και πέρατος του προγράμματος παρατήρησης, και
ζ) προβλεπόμενη ημερομηνία επιστροφής του παρατηρητή στη χώρα προέλευσής του.
2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 18
Τροποποίηση των παραρτημάτων
Τα παραρτήματα I έως VII τροποποιούνται κατ' εφαρμογή των μέτρων διατήρησης που κατέστησαν δεσμευτικά για την Κοινότητα, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 3.
Άρθρο 19
Εφαρμογή
Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των άρθρων 7, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 16 και 17 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2.
Άρθρο 20
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής(7).
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΟΚ είναι ένας μήνας.
3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΟΚ.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι ένας μήνας.
4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
Άρθρο 21
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2004.

Labels: 20
5
6