Document ID: 31998R0961

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 961/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Μαΐου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1068/93 για τις λεπτομέρειες καθορισμού και εφαρμογής των ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται στο γεωργικό τομέα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τη λογιστική μονάδα και τις ισοτιμίες που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργική πολιτικής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 150/95 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2α και το άρθρο 12,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1482/96 (4), προβλέπει ότι, σε περίπτωση προκαθορισμού της γεωργικής ισοτιμίας, το πιστοποιητικό ισχύει σε ένα μόνο κράτος μέλος 7 ότι ο περιορισμός της ισχύος του πιστοποιητικού με προκαθορισμό της γεωργικής ισοτιμίας στην επικράτεια ενός μόνο κράτους μέλους αποτελεί παρέκκλιση από το γενικό κανόνα, σύμφωνα με τον οποίο ένα πιστοποιητικό ισχύει και χρησιμοποιείται σε ολόκληρη την Κοινότητα 7 ότι αυτός ο περιορισμός του πιστοποιητικού σε ένα μόνο κράτος μέλος εισήχθη για να αποφευχθούν κερδοσκοπικοί κίνδυνοι μετά από τον προκαθορισμό της γεωργικής ισοτιμίας 7
ότι, όπως διαπιστώθηκε, ο επιδιωκόμενος στόχος μπορεί να επιτευχθεί με λιγότερο περιοριστικά μέτρα από εκείνα που συνεπάγεται το ισχύον καθεστώς 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί ο περιορισμός της ισχύος του πιστοποιητικού με προκαθορισμό της γεωργικής ισοτιμίας στην επικράτεια ενός μόνο κράτους μέλους, προβλέποντας συγχρόνως τα δέοντα μέτρα με τα οποία θα αποφευχθούν οι κερδοσκοπίες 7
ότι το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 προβλέπει τις ενδείξεις που πρέπει να αναφέρονται στην αίτηση του πιστοποιητικού και στο πιστοποιητικό όσον αφορά τον περιορισμό της ισχύος του πιστοποιητικού, συμπεριλαμβάνοντας τον προκαθορισμό της γεωργικής ισοτιμίας στο έδαφος ενός μόνο κράτους μέλους 7 ότι θα πρέπει, επομένως, να καταργηθούν οι ενδείξεις αυτές 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των σχετικών επιτροπών διαχείρισης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 13 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Κατά τη διάρκεια της ισχύος του προκαθορισμού της γεωργικής ισοτιμίας, και προκειμένου να απολαύσει του προκαθορισθέντος ποσοστού, το πιστοποιητικό πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε ένα κράτος μέλος που ορίζεται από τον αιτούντα τη στιγμή της καταθέσεως της αιτήσεως προκαθορισμού της γεωργικής ισοτιμίας.
Στην περίπτωση κατά την οποία το πιστοποιητικό χρησιμοποιείται σε ένα άλλο κράτος μέλος από εκείνο που έχει ορισθεί επί του πιστοποιητικού από τον αιτούντα, η γεωργική ισοτιμία που θα εφαρμοσθεί είναι:
- το χαμηλότερο ποσοστό που εφαρμόζεται στο κράτος μέλος χρησιμοποιήσεως του πιστοποιητικού από την ημερομηνία προκαθορισμού του ποσοστού έως την ημερομηνία χρησιμοποιήσεως του πιστοποιητικού, μειωμένο κατά 5 %, εάν πρόκειται για ποσό που θα χορηγηθεί στον επιχειρηματία,
- το υψηλότερο ποσοστό που εφαρμόζεται στο κράτος μέλος χρησιμοποιήσεως του πιστοποιητικού από την ημερομηνία προκαθορισμού του ποσοστού έως την ημερομηνία χρησιμοποιήσεως του πιστοποιητικού, αυξημένο κατά 5 %, εάν πρόκειται για ποσό που θα πληρωθεί από τον επιχειρηματία.
Στη θέση 20 της αιτήσεως του πιστοποιητικού εισαγωγής ή εξαγωγής, καθώς και σε εκείνη του σχετικού πιστοποιητικού, πρέπει να περιλαμβάνεται μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
- Estado miembro designado para la utilizaciσn: . . . . . . - aplicaciσn del apartado 3 del artνculo 13 del Reglamento (CEE) n° 1068/93
- Medlemsstat angivet for licensudnyttelsen: . . . . . . - anvendelse af artikel 13, stk. 3, i forordning (EΨF) nr. 1068/93
- Bestimmungsmitgliedstaat gemδί Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1068/93 ist . . . . . .
- Ορισθέν κράτος μέλος χρησιμοποιήσεως: . . . . . . - εφαρμογή του άρθρου 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93
- Member State of utilisation specified: . . . . . . - Article 13(3) of Regulation (EEC) No 1068/93
- Ιtat membre d'utilisation dιsignι: . . . . . . - application de l'article 13 paragraphe 3 du rθglement (CEE) n° 1068/93
- Stato membro di utilizzazione designato: . . . . . . - in virtω dell'articolo 13, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1068/93
- Voor gebruik van het certificaat opgegeven lidstaat: . . . . . . - Toepassing van artikel 13, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1068/93
- Estado-membro de utilizaηγo designado: . . . . . . - Aplicaηγo do nΊ 3 do artigo 13Ί do Regulamento (CEE) nΊ 1068/93
- Nimetty jδsenvaltio, jossa todistus kδytetδδn: . . . . . . - asetuksen (ETY) N:o 1068/93 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti
- Angiven medlemsstat dδr licensen skall anvδndas: . . . . . . - tillδmpning av artikel 13.3 i fφrordning (EEG) nr 1068/93».
2. Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
α) στην παράγραφο 1 καταργείται το δεύτερο εδάφιο 7
β) στην παράγραφο 2, καταργείται η δεύτερη υποπερίπτωση της ένδειξης που αναφέρεται στις έντεκα γλώσσες.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ωστόσο, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, το άρθρο 1 εφαρμόζεται στους φακέλους που είναι ακόμη ανοικτοί την ημέρα θέσεως σε ισχύ του κανονισμού.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 1998.

Labels: 3
19
6