Document ID: 31986D0025

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 27ης Ιανουαρίου 1986
σχετικά με την έγκριση ενισχύσεων της Γαλλικής Δημοκρατίας στη βιομηχανία λιθανθράκων κατά το έτος 1985
(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(86/25/ΕΚΑΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
την απόφαση αριθ. 528/76/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1976 σχετικά με το κοινοτικό καθεστώς επεμβάσεων στη βιομηχανία λιθανθράκων (1),
τη γνώμη του Συμβουλίου,
Εκτιμώντας:
Ι
ότι η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας ανακοίνωσε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης, τα οικονομικά μέτρα τα οποία προτίθεται να λάβει, άμεσα ή έμμεσα, κατά τη διάρκεια του 1985 υπέρ της βιομηχανίας λιθανθράκων· ότι από τα μέτρα αυτά δύνανται να εγκριθούν, σύμφωνα με την προαναφερθείσα απόφαση, οι ακόλουθες ενισχύσεις·
ότι η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας προτίθεται να χορηγήσει στην εταιρεία Charbonnages de France ενίσχυση ύψους 3 283 900 000 γαλλικών φράγκων για το έτος 1985, με την οποία προβλέπεται να διασφαλισθεί ικανοποιητική εξέλιξη της οικονομικής αναδιάρθρωσης των αθρακοφόρων λεκανών·
ότι η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας προβλέπει εξάλλου τη χορήγηση, κατά το 1985, στη γενική διεύθυνση της Charbonnages de France ενίσχυσης ύψους 467 600 000 γαλλικών φράγκων για την κάλυψη των οικονομικών βαρών που απορρέουν από τη σύναψη δανείων, τα οποία μεταβιβάστηκαν στην κεντρική διοίκηση της Charbonnages de France από τις επιχειρήσεις εξόρυξης στα πλαίσια των μέτρων για την εξυγίανση της οικονομίας τα οποία αποφάσισε να λάβει η κυβέρνηση· ότι, στη συγκεκριμένη περίπτωση, πρόκειται για μια ενίσχυση η οποία δεν χορηγείται στις ανθρακοφόρες περιοχές, αλλά μόνο στην κεντρική διοίκηση της Charbonnages de France·
ότι οι ανωτέρω ενισχύσεις πληρούν τους όρους οι οποίοι απαιτούνται από την απόφαση σχετικά με την έγκριση μέτρων κρατικής ενίσχυσης·
ότι οι ενισχύσεις ύψους 3 751 500 000 γαλλικών φράγκων, τις οποίες προτίθεται να χορηγήσει η γαλλική κυβέρνηση κατά το 1985 για την κάλυψη των ζημιών (εκ των οποίων 3 283 900 000 γαλλικά φράγκα για την κάλυψη των ζημιών των επιχειρήσεων εξόρυξης άνθρακα των ανθρακοφόρων λεκανών και 467 600 000 γαλλικά φράγκα για την κάλυψη των οικονομικών ζημιών της Charbonnages de France ) δεν θα υπερβαίνουν τις προβλεπόμενες ζημίες των επιχειρήσεων εξόρυξης άνθρακα της Charbonnages de France·
ότι για τις ενισχύσεις για την κάθε ανθρακοφόρο λεκάνη χωριστά ισχύουν τα εξής:
1. Για τη λεκάνη Nord/Pas-de-Calais και Centre-Midi, οι ενισχύσεις υπολογίζονται βάσει της υπόθεσης ότι στα πλαίσια περαιτέρω κλεισιμάτων μονάδων εξόρυξης θα υπάρξει μείωση της παραγωγής, με αποτέλεσμα να μειωθούν κατά 428 οι απασχολούμενοι αθρακωρύχοι κατά το έτος 1985. Με τις ενισχύσεις αυτές θα αποφευχθούν σοβαρές οικονομικές και κοινωνικές διαταραχές στις περιοχές στις οποίες δεν υπάρχουν επαρκείς δυνατότητες επαναπασχόλησης. Οι ενισχύσεις γι' αυτές τις ανθρακοφόρες περιοχές πληρούν συνεπώς τους όρους του άρθρου 12 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και παράγραφος 2 της απόφασης.
2. Για την ανθρακοφόρο λεκάνη της Λωρραίνης το πρόγραμμα παραγωγής της Charbonnages de France αποσκοπεί στη μακροπρόθεσμη σταθεροποίηση, δεδομένου ότι ο άνθρακας οπτανθρακοποίησης που παράγεται στη λεκάνη αυτή έχει μεγάλη σημασία για τον εφοδιασμό της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα. Οι ενισχύσεις που χορηγούνται για το σκοπό αυτό πληρούν τους όρους του άρθρου 12 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 3 της απόφασης·
ΙΙ
ότι για να ελεγχθεί κατά πόσο οι προβλεπόμενες ενισχύσεις είναι συμβιβάσιμες με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς πρέπει, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης, να ληφθούν επίσης υπόψη όλα τα άλλα χρηματοδοτικά μέτρα υπέρ της τρέχουσας παραγωγής κατά το 1985·
ότι το σύνολο όλων αυτών των ενισχύσεων υπέρ της τρέχουσας γαλλικής παραγωγής λιθάνθρακα ανέρχεται κατά το 1985 σε 567 800 000 ECU ή 36,87 ECU ανά τόνο παραγωγής· ότι η ενίσχυση αυτή είναι υψηλότερη από τις αντίστοιχες γερμανικές και βελγικές ενισχύσεις·
ότι, όσον αφορά το συμβιβάσιμο των προβλεπόμενων ενισχύσεων για την τρέχουσα παραγωγή με την καλή λειτουργία της αγοράς, πρέπει να διαπιστωθεί ότι:
- κατά το 1985 δεν υπήρξαν δυσκολίες εφοδιασμού στη γαλλική αγορά άνθρακα,
- οι παραδόσεις γαλλικού άνθρακα στις άλλες χώρες της Κοινότητας μειώθηκαν κατά το 1985 σε σύγκριση με το 1984,
- κατά το 1985 δεν πραγματοποιήθηκαν συναλλαγές γαλλικού άνθρακα σε εξισωτικές τιμές,
- κατά το 1985 οι τιμές του άνθρακα οπτανθρακοποίησης και του άνθρακα ατμοπαραγωγής δεν οδήγησαν στη χορήγηση έμμεσων ενισχύσεων στους βιομηχανικούς καταναλωτές άνθρακα,
- το κλείσιμο από μιας μονάδας εξόρυξης σε δύο άνευ σπουδαιότητας ανθρακοφόρες λεκάνες (Nord/Pas-de-Calais και Λωρραίνης) και δύο άνευ σπουδαιότητας μονάδων εξόρυξης στο Centre-Midi είχε σαν αποτέλεσμα την ορθολογικοποίηση και τη συγκέντρωση της παραγωγής σε μονάδες με υψηλότερη παραγωγικότητα ·
ότι, συνεπώς, προκύπτει ότι οι ενισχύσεις που προβλέπονται το 1985 για την τρέχουσα παραγωγή είναι συμβιβάσιμες με τη καλή λειτουργία της κοινής αγοράς·
ότι η εκτίμηση αυτή ισχύει ακόμα και αν ληφθούν υπόψη οι ενισχύσεις που χορηγούνται στα λιθανθρακωρυχεία σύμφωνα με την απόφαση 73/287/ΕΚΑΧ της Επιτροπής (1)·
ΙΙΙ
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 της απόφασης, η Επιτροπή οφείλει να διαπιστώσει ότι οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν εξυπηρετούν αποτελεσματικά τους στόχους που αναφέρονται στα άρθρα 7 έως 12 της παρούσας απόφασης· ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να ενημερώνεται, ιδίως όσον αφορά το ύψος και την κατανομή των πληρωμών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να χορηγήσει στη γαλλική βιομηχανία λιθάνθρακα για το έτος 1985 τις ακόλουθες ενισχύσεις:
1. ενίσχυση μέχρι του ποσού των 3 283 900 000 γαλλικών φράγκων για την κάλυψη των ζημιών των επιχειρήσεων εξόρυξης άνθρακα·
2. ενίσχυση μέχρι του ποσού των 467 600 000 γαλλικών φράγκων για την κάλυψη των ζημιών της κεντρικής διοίκησης της Charbonnages de France.
Άρθρο 2
Η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας οφείλει να ανακοινώσει στην Επιτροπή μέχρι τις 31 Μαρτίου 1986 λεπτομέρειες σχετικά με τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν βάσει αυτής της απόφασης, ιδιαίτερα όσον αφορά το ύψος και την κατανομή των πραγματοποιηθεισών πληρωμών.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 1986.

Labels: 18
19