Document ID: 32010R0635

REGULAMENTUL (UE) NR. 635/2010 AL COMISIEI
din 19 iulie 2010
de deschidere a procedurii de atribuire a licențelor de export pentru brânzeturile care urmează a fi exportate în Statele Unite ale Americii în 2011 în cadrul anumitor contingente din GATT
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 171 alineatul (1), coroborat cu articolul 4,
întrucât:
(1)
Capitolul III secțiunea 2 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 al Comisiei din 27 noiembrie 2009 de stabilire a normelor speciale de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește licențele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate (2) prevede că licențele de export pentru brânzeturile exportate în Statele Unite ale Americii în cadrul contingentelor care decurg din acordurile încheiate în cursul negocierilor comerciale multilaterale pot fi atribuite în conformitate cu o procedură specială, prin care pot fi desemnați importatori preferați din SUA.
(2)
Ar trebui să se deschidă această procedură pentru exporturile din cursul anului 2011 și să se stabilească normele suplimentare aferente.
(3)
La gestionarea importurilor, autoritățile competente din SUA fac distincție între contingentul suplimentar acordat Comunității Europene în cadrul Rundei Uruguay și contingentele care decurg din Runda Tokyo. Licențele de export ar trebui să fie atribuite ținând seama de eligibilitatea produselor respective pentru contingentul SUA în cauză, astfel cum se indică în Harmonised Tariff Schedule of the United States of America (Nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii).
(4)
În vederea exportării cantității maxime în cadrul contingentelor pentru care există un interes moderat, ar trebui să fie permise cererile care privesc cantitatea totală a unui contingent.
(5)
Din motive de certitudine și claritate juridică, ar trebui precizat faptul că măsurile prevăzute de prezentul regulament încetează să se mai aplice de la sfârșitul anului 2011.
(6)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Licențele de export pentru produsele încadrate la codul NC 0406 și enumerate în anexa I la prezentul regulament, care urmează a fi exportate în Statele Unite ale Americii în 2011 în cadrul contingentelor menționate la articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009, se eliberează în conformitate cu capitolul III secțiunea 2 din regulamentul respectiv și cu dispozițiile prezentului regulament.
Articolul 2
(1) Cererile de licențe menționate la articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 (denumite în continuare „cereri”) se depun la autoritățile competente între 1 și 10 septembrie 2010 cel târziu.
(2) Cererile sunt admisibile numai dacă includ toate informațiile menționate la articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 și dacă sunt însoțite de documentele menționate la articolul respectiv.
În cazul în care, pentru aceeași grupă de produse menționată în coloana 2 din anexa I la prezentul regulament, cantitatea disponibilă este repartizată între contingentul Rundei Uruguay și contingentul Rundei Tokyo, cererile de licențe pot viza numai unul dintre aceste contingente și precizează contingentul respectiv, specificând identificarea grupei și a contingentului, menționate în coloana 3 din anexa respectivă.
Informațiile menționate la articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 sunt prezentate în conformitate cu modelul care figurează în anexa II la prezentul regulament.
(3) În ceea ce privește contingentele identificate în coloana 3 din anexa I prin codurile „22-Tokyo”, „22-Uruguay”, „25-Tokyo” și „25-Uruguay”, cererile acoperă cel puțin 10 tone, fără a depăși însă cantitatea disponibilă în cadrul contingentului respectiv, indicată în coloana 4 din anexa menționată.
În ceea ce privește celelalte contingente indicate în coloana 3 din anexa I, cererile acoperă cel puțin 10 tone, fără a depăși însă 40 % din cantitatea disponibilă în cadrul contingentului respectiv, indicată în coloana 4 din anexa menționată.
(4) Cererile sunt admisibile numai dacă solicitanții declară în scris că nu au depus alte cereri pentru aceeași grupă de produse și același contingent și se angajează să nu întreprindă acest lucru.
În cazul în care un solicitant depune mai multe cereri pentru aceeași grupă de produse și același contingent în unul sau mai multe state membre, toate cererile sale se consideră inadmisibile.
Articolul 3
(1) Statele membre notifică Comisiei, în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea perioadei de depunere, cererile depuse pentru fiecare dintre grupele de produse și, după caz, pentru fiecare dintre contingentele indicate în anexa I.
Toate notificările, inclusiv comunicările „niciunul”, se efectuează prin fax sau e-mail, utilizând modelul de formular care figurează în anexa III.
(2) Notificările conțin pentru fiecare grupă și, după caz, pentru fiecare contingent:
(a)
o listă a solicitanților;
(b)
cantitățile solicitate de către fiecare dintre aceștia, defalcate în funcție de codul de produs din Nomenclatura combinată și de codul corespunzător din Harmonised Tariff Schedule of the United States of America (2010) [Nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii (2010)];
(c)
numele și adresa importatorului desemnat de solicitant.
Articolul 4
Comisia decide atribuirea licențelor, în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009, fără întârziere și informează statele membre în acest sens până la 31 octombrie 2010 cel târziu.
În termen de cinci zile lucrătoare de la publicarea coeficienților de atribuire, statele membre notifică Comisiei, pentru fiecare grupă și, după caz, pentru fiecare contingent, cantitățile atribuite per solicitant, în conformitate cu articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009.
Notificarea respectivă se efectuează prin fax sau e-mail, utilizând modelul de formular care figurează în anexa IV la prezentul regulament.
Articolul 5
Înaintea eliberării licențelor și până la 15 decembrie 2010 cel târziu, statele membre verifică informațiile notificate în temeiul articolului 3 din prezentul regulament și al articolului 22 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009.
În cazul în care se constată că un operator căruia i-a fost eliberată o licență a furnizat informații incorecte, licența respectivă se anulează, iar garanția se confiscă. Statele membre informează fără întârziere Comisia în acest sens.
Articolul 6
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament expiră la 31 decembrie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 iulie 2010.

Labels: 3
17
18
6