Document ID: 32008D0644

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-25 ta’ Lulju 2008
li temenda d-Deċiżjoni 2003/766/KE dwar miżuri ta’ emerġenza biex ma jitħalliex it-tixrid ta’ Diabrotica virgifera Le Conte fil-Komunità
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 3813)
(2008/644/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar miżuri ta’ protezzjoni kontra l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara lill-pjanti jew lill-prodotti tal-pjanti, kif ukoll kontra t-tixrid tagħhom fil-Komunità (1), u b’mod partikolari fir-raba’ sentenza ta’ l-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/766/KE (2) titlob lill-Istati Membri li jieħdu miżuri ta’ emerġenza kontra t-tixrid ta’ Diabrotica virgifera Le Conte fil-Komunità (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-organiżmu”).
(2)
L-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ emerġenza kienet evalwata mill-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti fis-26 u s-27 ta’ Frar 2008 fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni minn stħarriġiet uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri fl-2007. Ġie konkluż li fil-każ ta’ miżuri ta’ emerġenza għall-qerda ta’ l-organiżmu f’żoni fejn instab biss numru verament limitat ta’ kampjuni ta’ l-organiżmu, miżuri applikati matul perjodu ta’ sentejn jistgħu jkunu biżżejjed biex dan jinqered. Għaldaqstant, għandu jkun stipulat li dawk il-miżuri jistgħu jkunu limitati għal perjodu ta’ sentejn, fejn xieraq.
(3)
Id-Deċiżjoni 2003/766/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan.
(4)
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2003/766/KE hija emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 4(2), jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“Meta, b’riżultat ta’ l-istħarriġ imsemmi fl-Artikolu 2, fiż-żona ta’ ffukar ma jinstabux aktar minn żewġ kampjuni ta’ l-organiżmu u jkun hemm evidenza għalihom li tgħid li dawn ġew introdotti fis-sena li fiha ġew irrappurtati, il-miżuri msemmija fil-punti (b), (d), (f) u (g) ta’ l-ewwel subparagrafu jistgħu jkunu limitati għas-sena li fiha feġġ l-organiżmu u s-sena ta’ warajha, sakemm ma jinstabux aktar kampjuni dik is-sena. F’dan il-każ, il-monitoraġġ indikat fl-Artikolu 4(1) ikun intensifikat fiż-żona ta’ ffukar.”
(2)
Fl-Artikolu 4(3), jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“Meta, b’riżultat ta’ l-istħarriġ imsemmi fl-Artikolu 2, fiż-żona ta’ ffukar ma jinstabux aktar minn żewġ kampjuni ta’ l-organiżmu u jkun hemm evidenza għalihom li tgħid li dawn ġew introdotti fis-sena li fiha ġew irrappurtati, il-miżuri fiż-żona ta’ sikurezza msemmija fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagrafu jistgħu jkunu limitati għas-sena li fiha feġġ l-organiżmu u s-sena ta’ warajha, sakemm ma jinstabux aktar kampjuni dik is-sena. F’dan il-każ, il-monitoraġġ indikat fl-Artikolu 4(1) ikun intensifikat fiż-żona ta’ ffukar.”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 25 ta’ Lulju 2008.

Labels: 20
16
6