Document ID: 32006D0780

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 13. listopadu 2006
o zabránění dvojímu započítávání snížení emisí skleníkových plynů v rámci systému obchodování s emisemi ve Společenství při projektových činnostech v rámci Kjótského protokolu v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES
(oznámeno pod číslem K(2006) 5362)
(Text s významem pro EHP)
(2006/780/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (1), a zejména na čl. 11b odst. 7 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Za účelem zajištění environmentální integrity systému obchodování s emisemi ve Společenství požaduje směrnice 2004/87/ES, aby členské státy, pokud jsou hostiteli projektových činností pořádaných v rámci pružných mechanismů Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC), nevydávaly žádné jednotky snížení emisí (ERU) ani certifikovaná snížení emisí (CER) na snižování nebo omezování emisí skleníkových plynů, které se uskuteční v zařízeních, jež se účastní systému obchodování s emisemi ve Společenství, protože by to mělo za následek dvojí započítávání těchto snížení nebo omezení.
(2)
Taková snížení nebo omezení by se mohla vyskytnout zejména v těchto situacích: pokud se v zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství uskutečňuje projektová činnost na přechod na jiné palivo nebo pokud má projektová činnost v odvětví místní výroby tepla za následek nižší produkci než jiná zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství; nebo pokud se projektová činnost uskutečňuje za účelem dodávky energie z větrné nebo vodní elektrárny do elektrické sítě, čímž se nahrazuje výroba elektřiny z nerostných paliv.
(3)
Vzhledem k tomu, že je možné, že členské státy se ještě před přijetím čl. 11b odst. 2 směrnice 2003/87/ES zavázaly k vydávání ERU nebo CER, což má za následek dvojí započtení, umožňuje čl. 11b odst. 3 a 4 vydávat ERU a CER do 31. prosince 2012, i když snížení nebo omezení projektových činností přímo nebo nepřímo sníží nebo omezí emise ze zařízení, která jsou v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství, pod podmínkou, že se zruší odpovídající počet povolenek.
(4)
Ustanovení čl. 11b odst. 3 a 4 směrnice 2003/87/ES rozlišuje případy, kdy je možné určit míru snížení nebo omezení v každém zařízení v rámci systému obchodování s emisemi ve Společenství v důsledku projektové činnosti (přímá snížení nebo omezení), a případy, kdy lze míru snížení nebo omezení určit pouze u skupin zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství (nepřímá snížení nebo omezení).
(5)
V případě přímých snižování nebo omezování je za zrušení povolenek odpovídajícího množství ERU a CER vydaných na taková snížení nebo omezení odpovědný provozovatel zařízení, kde se snižování nebo omezování uskutečňuje. V případě nepřímých snižování nebo omezování jsou za zrušení takových povolenek ve vnitrostátním registru členského státu, který ERU a CER vydává, odpovědné vnitrostátní orgány.
(6)
Nejvhodnější způsob, jak vypočítat snížení nebo omezení v zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství, ke kterému došlo v důsledku projektové činnosti, je spočítat podíl takových snížení nebo omezení v rámci celkového plánového snižování nebo omezování emisí v této projektové činnosti, jak stanoví schválené základní linie. Pokud v případě nepřímého snižování nebo omezování nelze množství omezení v jednotlivých zařízeních v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství přesně určit, mělo by se odhadnout množství snížení nebo omezení v rámci celkových snižování nebo omezování emisí této projektové činnosti, které by vedlo ke dvojímu započítání.
(7)
Systém obchodování s emisemi ve Společenství vyžaduje, aby členské státy Komisi oznámily celkové množství povolenek, které mají být v národním alokačním plánu přiděleny na období 2008-2012, a to 18 měsíců před začátkem tohoto období. Přesné množství snižování nebo omezování emisí v důsledku konkrétní projektové činnosti se však stanoví každý rok až poté, co se tato snížení nebo omezení uskuteční.
(8)
V národním alokačním plánu každého členského státu, který provádí činnosti v rámci projektových mechanismů Kjótského protokolu, které by mohly vést ke dvojímu započtení, by se na období 2008-2012 měla stanovit rezerva s uvedením každé schválené projektové činnosti a souvisejících očekávaných snížení nebo omezení emisí, ke kterým dojde v zařízeních účastnících se systému obchodování s emisemi ve Společenství a pro které by členské státy měly vydat ERU nebo CER („projektové snižování v obchodovacím odvětví“). Tato rezervní tabulka by navíc měla obsahovat veškeré vysvětlující informace potřebné ke stanovení rozsahu „projektových snižování v obchodovacím odvětví“, který se očekává pro každou projektovou činnost, již hostí členský stát.
(9)
V národním alokačním plánu každého členského státu, který má v úmyslu hostit činnosti v rámci projektových mechanismů Kjótského protokolu, které by mohly vést ke dvojímu započtení, by se na období 2008-2012 měla stanovit další rezerva s uvedením plánovaných projektových činností a souvisejících očekávaných snížení nebo omezení emisí, ke kterým dojde v zařízeních účastnících se systému obchodování s emisemi ve Společenství a pro které by členské státy měly vydat ERU nebo CER („projektové snižování v obchodovacím odvětví“). Tato rezervní tabulka by navíc měla obsahovat veškeré vysvětlující informace potřebné ke stanovení rozsahu „projektových snižování v obchodovacím odvětví“, které se očekávají pro projektové činnosti, jež má hostit členský stát.
(10)
Množství ERU nebo CER, které představuje „projektová snižování v obchodovacím odvětví“, mohou být vydávána do 31. prosince 2012. Každé takové vydání by mělo být oznámeno Komisi.
(11)
Členské státy, které jsou nebo plánují být hostiteli činností v rámci projektových mechanismů Kjótského protokolu, jež by mohly vést ke dvojímu započtení, by v národním alokačním plánu měly uvést plánované emise pro činnosti, na něž se vztahuje směrnice 2003/87/ES a které mají i nemají vliv na očekávaná projektová snížení v obchodovacím odvětví.
(12)
Při vypracovávání metodiky národního alokačního plánu k určení přídělů jednotlivým zařízením by členské státy měly zohlednit veškerá očekávaná snížení nebo omezení v důsledku projektových činností, které mají vliv na zařízení nebo činnost a mohou způsobit dvojí započtení.
(13)
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro změnu klimatu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Toto rozhodnutí stanoví prováděcí pravidla k čl. 11b odst. 3 a 4 směrnice 2003/87/ES.
Článek 2
Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě definicí uvedených v článku 2 nařízení Komise (ES) č. 2216/2004 (2) použijí tyto definice:
1.
„přímým snižováním nebo omezováním emisí“ se rozumí snižování nebo omezování emisí, ke kterému dochází v důsledku projektové činnosti, jež způsobuje snižování nebo omezování emisí v zařízeních jednotlivě uvedených v základní linii dané projektové činnosti stanovené v souladu s článkem 1 přílohy B rozhodnutí 16/CP.7 Rámcové konference Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC) nebo v souladu s článkem 44 přílohy rozhodnutí 17/CP.7 (UNFCCC);
2.
„nepřímým snižováním nebo omezováním“ emisí se rozumí jakékoli snižování nebo omezování emisí v zařízení v působnosti směrnice 2003/87/ES, které není přímým snižováním nebo omezováním emisí;
3.
„projektovým snižováním v obchodovacím odvětví“ se rozumí snižování nebo omezování emisí zařízení v působnosti směrnice 2003/87/ES v důsledku projektových činností, pro které členský stát, který je hostitelem dané projektové činnosti, vydává jednotky snížení emisí (ERU) nebo certifikovaná snížení emisí (CER);
4.
„písemným schválením“ se v případě projektových činností, které mají za následek ERU, rozumí v písemné podobě přijatý závazek členského státu, hostitele projektové činnosti vydávat ERU v souladu s vnitrostátním pokyny a postupy členského státu ke schvalování projektových činností podle čl. 20 písm. a) přílohy nařízení 16/CP.7 UNFCC; a v případě projektových činností, které mají za následek CER, písemný souhlas s dobrovolnou účastí vydaný jmenovaným vnitrostátním orgánem členského státu hostícího projektovou činnost, jak stanoví čl. 40 písm. a) přílohy rozhodnutí 17/CP.7 UNFCCC;
5.
„písemným potvrzením“ se rozumí písemné úřední sdělení členského státu hostiteli projektové činnosti, že podle jeho názoru může projekt získat konečné schválení jako projektová činnost.
Článek 3
1. V národním alokačním plánu na období 2008-2012 zahrne členský stát do celkového množství povolenek množství rezervních povolenek pro každou projektovou činnost v podobě stanovené v tabulce v příloze I tohoto rozhodnutí, pokud před lhůtou pro oznámení národního alokačního plánu stanoveného v čl. 9 odst. 1 směrnice 2003/87/ES vydal členský stát coby hostitelská země písemný souhlas, že na projektové činnosti, v jejichž důsledku dochází ke snižování nebo omezování emisí v zařízení v působnosti směrnice 2003/87/ES, vydá ERU nebo CER.
2. Členský stát může rovněž v národním alokačním plánu pro období 2008-2012 do celkového množství povolenek zahrnout i dodatečné rezervní povolenky v podobě stanovené v příloze II tohoto rozhodnutí, pokud má po rozhodnutí podle čl. 11 odst. 2 směrnice 2003/87/ES v úmyslu vydat písemné schválení coby hostitelská země, že do 31. prosince 2012 vydá ERU nebo CER pro projektové činnosti, v jejichž důsledku dochází ke snižování nebo omezování emisí v zařízeních v působnosti směrnice 2003/87/ES. Plánované projektové činnosti používající stejnou metodu snižování emisí, pro které zatím nebylo vydáno písemné potvrzení, mohou být hromadně uvedeny v jednom sloupci v rezervní tabulce vypracované podle přílohy II.
3. Předtím, než členský stát přijme rozhodnutí podle čl. 11 odst. 2 směrnice 2003/87/ES, ale nejpozději do lhůty pro rozhodnutí podle čl. 11 odst. 2 směrnice 2003/87/ES, mohou být z rezervy zřízené podle čl. 3 odst. 2 do rezervy zřízené podle čl. 3 odst. 1 přesunovány povolenky, které se vztahují na projektová snižování v obchodovacím odvětví, na projekty, pro něž bylo písemné schválení vydáno po lhůtě pro oznámení národního alokačního plánu stanoveného v čl. 9 odst. 1 směrnice 2003/87/ES.
Článek 4
Rezervní tabulka je k dispozici na veřejně přístupné internetové stránce registru členského státu.
Článek 5
1. ERU nebo CER, které představují projektová snížení v obchodovacím odvětví, mohou být vydávána do 31. prosince 2012 za podmínky, že každému takovému vydání předchází převedení odpovídajícího množství povolenek z rezervy na přidělené množství jednotek a Komise je o něm informována.
2. Množství povolenek v rezervě zřízené podle čl. 3 odst. 1, které se nepřevede na přidělené množství jednotek v souladu s čl. 5 odst. 1 do 31. prosince 2012, je možné prodat jako povolenky za období 2008-2012. Pokud projektová činnost vyvolá přímé snížení nebo omezení emisí, může být toto množství vydáno jako povolenky za období 2008-2012 zařízení uvedeným v řádcích VII/a-VII/b tabulky v příloze I.
3. Veškeré povolenky v rezervě zřízené podle čl. 3 odst. 1, které se nepřevedou na přidělené množství jednotek v souladu s čl. 5 odst. 1 do 31. prosince 2012, se zruší.
Článek 6
1. Členský stát, který si přeje schválit projektové činnosti jako hostitelská země po lhůtě pro předložení národního alokačního plánu, o tom před vydáním písemného schválení uvědomí Komisi. Tuto informaci doplní zpráva nezávislého ověřovatele, který ověří, že žádné ERU nebo CER, které mají být vydány, nepovedou ke dvojímu započtení, a poskytne tak veškeré nezbytné informace zajišťující, že projektové činnosti předložené ke schválení jsou v souladu s článkem 11b směrnice 2003/87/ES.
2. Písemné schválení vydané v souladu s čl. 3 odst. 2 a písemné potvrzení vydané po lhůtě pro oznámení národního alokačního plánu stanoveného v čl. 9 odst. 1 směrnice 2003/87/ES pro projektové činnosti, které povedou k projektovému snížení v obchodovacím odvětví, přidělí povolenky které se mají převést na přidělené množství jednotek z rezervy zřízené podle čl. 3 odst. 2 v případě vydání ERU nebo CER. Pokud byl prostřednictvím písemného schválení přidělí konkrétní projektové činnosti příděl povolenek na budoucí převod, není možné to dodatečně přidělit na jiný projekt.
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 13. listopadu 2006.

Labels: 12
18
20