Document ID: 32012R0386

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 386/2012,
annettu 19 päivänä huhtikuuta 2012,
teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon liittyvien tehtävien antamisesta sisämarkkinoilla toimivalle yhdenmukaistamisvirastolle (tavaramerkit ja mallit), mukaan luettuna julkisen ja yksityisen sektorin edustajien kutsuminen koolle teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten eurooppalaisena seurantakeskuksena
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan ja 118 artiklan ensimmäisen kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (2),
sekä katsovat seuraavaa:
(1)
Unionin taloudellinen hyvinvointi perustuu kestävällä pohjalla olevaan luovaan toimintaan ja innovointiin. Siksi niiden tehokkaaseen suojeluun tähtäävät toimenpiteet ovat välttämättömiä turvattaessa unionin vauraus myös tulevaisuudessa.
(2)
Teollis- ja tekijänoikeudet ovat yrityksille elintärkeitä voimavaroja, jotka auttavat varmistamaan, että luovan työn tekijät ja keksijät saavat kohtuullisen korvauksen työstään ja että heidän tekemänsä investoinnit tutkimukseen ja uudet ajatuksensa suojataan.
(3)
Teollis- ja tekijänoikeuksiin on sovellettava moitteetonta, yhdenmukaistettua ja vaiheittaista lähestymistapaa, jotta Eurooppa 2020 -strategian, Euroopan digitaalistrategia mukaan luettuna, kunnianhimoiset tavoitteet voidaan saavuttaa.
(4)
Teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten määrän jatkuva kasvu on todellinen uhka paitsi unionin taloudelle monissa tapauksissa myös unionin kuluttajien terveydelle ja turvallisuudelle. Siksi kansallisella tasolla, Euroopan tasolla ja maailmanlaajuisella tasolla tarvitaan tehokkaita, välittömiä ja yhteensovitettuja toimia tämän ilmiön torjumiseksi.
(5)
Osana sitä yleistä teollis- ja tekijänoikeuksia koskevaa strategiaa, jota käsiteltiin neuvoston 25 päivänä syyskuuta 2008 antamassa päätöslauselmassa kattavasta eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi (3), neuvosto kehotti komissiota perustamaan väärentämisen ja piratismin eurooppalaisen seurantakeskuksen. Tämän johdosta komissio muodosti julkisen ja yksityisen sektorin edustajista koostuvan asiantuntijaverkoston ja selosti mainitun verkoston tehtäviä tiedonannossaan ”Immateriaalioikeuksien valvonnan tehostaminen sisämarkkinoilla”. Väärentämisen ja piratismin eurooppalaisen seurantakeskuksen nimi olisi muutettava teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten eurooppalaiseksi seurantakeskukseksi, jäljempänä ’seurantakeskus’.
(6)
Mainitussa tiedonannossa todettiin, että seurantakeskuksen olisi oltava kaikkiin teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksiin liittyvien tietojen keruun, seurannan ja raportoinnin keskeinen voimavara. Seurantakeskusta olisi käytettävä yhteistyöfoorumina, jolla kansallisten viranomaisten ja sidosryhmien edustajat vaihtavat ajatuksia ja asiantuntemusta parhaista käytänteistä ja antavat poliittisille päättäjille suosituksia yhteisiksi oikeuksien täytäntöönpanoa koskeviksi strategioiksi. Tiedonannossa mainittiin erityisesti, että seurantakeskuksen toiminnan puitteista ja hallinnoinnista vastaisivat komission yksiköt.
(7)
Neuvosto pyysi immateriaalioikeuksien valvonnan tehostamisesta sisämarkkinoilla 1 päivänä maaliskuuta 2010 antamassaan päätöslauselmassa (4) komissiota, jäsenvaltioita ja alan teollisuutta toimittamaan seurantakeskukselle saatavilla olevia luotettavia ja vertailukelpoisia tietoja väärentämisestä ja piratismista sekä yhdessä laatimaan ja hyväksymään seurantakeskuksessa suunnitelmia tietojen edelleen keruuta varten. Neuvosto kehotti seurantakeskusta myös julkaisemaan joka vuosi kattavan kertomuksen, jossa käsitellään väärentämisen ja piratismin määrää, laajuutta ja pääpiirteitä sekä niiden vaikutuksia sisämarkkinoihin. Vuosikertomus olisi laadittava siten, että käytetään jäsenvaltioiden viranomaisten, komission ja yksityisen sektorin edustajien tietosuojalainsäädäntöä noudattaen tätä varten toimittamia asiaan kuuluvia tietoja. Neuvosto totesi myös olevan tärkeää kehittää uusia kilpailukykyisiä liiketoimintamalleja, joilla laajennetaan kulttuurisisällön ja luovan sisällön laillista tarjontaa ja samanaikaisesti estetään ja torjutaan teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksia, mikä on välttämätön keino edistää talouskasvua, työllisyyttä ja kulttuurista monimuotoisuutta.
(8)
Neuvosto kehotti Euroopan unionin tavaramerkkijärjestelmän tulevasta tarkistamisesta 25 päivänä toukokuuta 2010 antamissaan päätelmissä (5) komissiota luomaan oikeusperustan sisämarkkinoilla toimivan yhdenmukaistamisviraston (tavaramerkit ja mallit), jäljempänä ’virasto’, osallistumiselle teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon liittyviin toimiin, mukaan luettuna väärentämisen torjunta, erityisesti edistämällä sen yhteistyötä kansallisten tavaramerkkivirastojen ja seurantakeskuksen kanssa. Teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/48/EY (6) säädetään tältä osin muun muassa tietyistä toimenpiteistä, joilla edistetään sekä jäsenvaltioiden välistä että jäsenvaltioiden ja komission välistä yhteistyötä, mukaan lukien tietojen vaihto.
(9)
Euroopan parlamentti suositti 26 päivänä maaliskuuta 2009 antamassaan suosituksessa turvallisuuden ja perusvapauksien vahvistamisesta internetissä (7), että neuvosto takaisi kaikille täysimääräisen ja turvallisen pääsyn internetiin kannustaen samalla julkisen ja yksityisen sektorin välistä yhteistyötä tehostettaessa lainvalvontaviranomaisten yhteistyötä.
(10)
Euroopan parlamentti kehotti immateriaalioikeuksien valvonnasta sisämarkkinoilla 22 päivänä syyskuuta 2010 antamassaan päätöslauselmassa (8) jäsenvaltioita ja komissiota laajentamaan viraston ja kansallisten teollis- ja tekijänoikeusvirastojen välistä yhteistyötä siten, että se käsittää myös teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten torjunnan.
(11)
Euroopan parlamentti kehotti kulttuuriteollisuuden ja luovan alan teollisuuden mahdollisuuksien käyttöönotosta 12 päivänä toukokuuta 2011 antamassaan päätöslauselmassa (9) komissiota ottamaan huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityisongelmat teollis- ja tekijänoikeuksiensa puolustamisessa sekä edistämään parhaita käytänteitä ja tehokkaita menetelmiä, joilla varmistetaan näiden oikeuksien kunnioittaminen.
(12)
Euroopan parlamentti kehotti kattavasta lähestymistavasta henkilötietojen suojaan Euroopan unionissa 6 päivänä heinäkuuta 2011 antamassaan päätöslauselmassa (10) komissiota varmistamaan täyden yhdenmukaistamisen ja oikeusvarmuuden, mikä tarjoaa yksilöille yhtenäisen ja korkeatasoisen suojan kaikissa olosuhteissa.
(13)
Koska seurantakeskuksella on useita tehtäviä, tarvitaan ratkaisu, jolla varmistetaan riittävä ja kestävä infrastruktuuri, jotta se voi täyttää tehtävänsä.
(14)
Yhteisön tavaramerkistä 26 päivänä helmikuuta 2009 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 207/2009 (11) säädetään viraston ja jäsenvaltioiden tuomioistuinten tai muiden viranomaisten välisestä hallinnollisesta yhteistyöstä sekä asiakirjojen vaihtamisesta viraston ja jäsenvaltioiden teollisoikeuksien keskusvirastojen välillä. Tältä pohjalta virasto on aloittanut yhteistyön kansallisten virastojen kanssa, jotka toimivat teollis- ja tekijänoikeuksien suojelun alalla. Sen johdosta virastolla myös on jo huomattava määrä tarvittavaa kokemusta ja asiantuntemusta, joiden avulla voidaan tarjota riittävä ja kestävä infrastruktuuri seurantakeskuksen tehtäviä varten.
(15)
Virasto kykenee sen vuoksi hyvin vastaamaan mainituista tehtävistä.
(16)
Näiden tehtävien olisi liityttävä kaikkiin teollis- ja tekijänoikeuksiin, jotka kuuluvat direktiivin 2004/48/EY soveltamisalaan, koska loukkaukset vaikuttavat monissa tapauksissa useisiin erilaisiin teollis- ja tekijänoikeuksiin. Lisäksi tarvitaan tietoja kaikentyyppisistä edellä mainituista teollis- ja tekijänoikeuksista, ja niistä on vaihdettava parhaita käytäntöjä, jotta voidaan saada kokonaiskuva tilanteesta ja jotta mahdollistetaan se, että laaditaan kattavia strategioita teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten vähentämiseksi.
(17)
Tehtävät, jotka viraston on määrä suorittaa, voidaan nivoa yhteen direktiivissä 2004/48/EY säädettyjen täytäntöönpano- ja raportointitoimenpiteiden kanssa. Viraston olisi siten tuotettava kansallisille viranomaisille tai toiminnanharjoittajille palveluita, jotka edistävät erityisesti direktiivin yhdenmukaista täytäntöönpanoa ja jotka ovat omiaan helpottamaan sen soveltamista. Viraston tehtävien olisi siksi katsottava liittyvän läheisesti niiden säädösten kohteeseen, joilla lähennetään jäsenvaltioiden lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
(18)
Seurantakeskuksesta, jonka kutsuu koolle virasto, olisi viraston asiantuntemusta, kokemusta ja resursseja hyödyntämällä tultava teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksiin liittyvien tietojen asiantuntijakeskus.
(19)
Viraston olisi tarjottava foorumi, joka tuo yhteen viranomaisia ja yksityisen sektorin edustajia ja jonka avulla varmistetaan teollis- ja tekijänoikeuksien arvoa ja näiden oikeuksien loukkauksia koskevien objektiivisten, vertailukelpoisten ja luotettavien tietojen kerääminen, analysointi ja levittäminen, osoitetaan ja edistetään parhaita käytäntöjä ja strategioita teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanemiseksi sekä lisätään yleistä tietoisuutta teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten vaikutuksista. Lisäksi viraston olisi täytettävä muita tehtäviä, kuten parannettava ymmärrystä teollis- ja tekijänoikeuksien arvosta, edistettävä tiedonvaihtoa uusista kilpailukykyisistä liiketoimintamalleista, joilla laajennetaan kulttuurisisällön ja luovan sisällön laillista tarjontaa, parannettava teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon osallistuvien henkilöiden asiantuntemusta sopivilla koulutustoimenpiteillä, lisättävä tietämystä väärentämisen ehkäisytekniikoista sekä tiivistettävä yhteistyötä kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa. Komissio olisi otettava mukaan seurantakeskuksen tämän asetuksen mukaisesti toteuttamaan toimintaan.
(20)
Viraston olisi siten helpotettava ja tuettava kansallisten viranomaisten, yksityisen sektorin ja unionin toimielinten toimintaa, joka liittyy teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon, ja erityisesti niiden toimintaa näiden oikeuksien loukkausten torjumiseksi. Tämän asetuksen mukainen viraston toimivallan käyttäminen ei estä jäsenvaltioita käyttämästä omaa toimivaltaansa. Virastolle tämän asetuksen nojalla kuuluvat tehtävät ja toimet eivät käsitä osallistumista toimivaltaisten viranomaisten toteuttamiin yksittäisiin toimiin tai tutkimuksiin.
(21)
Voidakseen täyttää nämä tehtävät mahdollisimman tehokkaasti viraston olisi kuultava muita viranomaisia kansallisella, eurooppalaisella ja tarvittaessa kansainvälisellä tasolla ja tehtävä niiden kanssa yhteistyötä, tuotettava synergioita tällaisten viranomaisten toteuttamien toimien kanssa ja vältettävä toimenpiteiden päällekkäisyyttä.
(22)
Viraston olisi toteutettava teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon liittyvät tehtävät ja toimet käyttäen omia talousarviomäärärahojaan.
(23)
Yksityisen sektorin edustajien osalta viraston olisi kutsuessaan seurantakeskuksen koolle osana toimintaansa otettava mukaan edustava joukko talouden alojen, myös luovan alan teollisuuden, edustajia, joihin teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten torjunta vaikuttaa kaikkein eniten tai joilla on siitä eniten kokemusta, erityisesti oikeudenhaltijoiden, teosten tekijöiden ja muiden luovalla alalla toimivien henkilöiden ja internetpalvelujen välittäjien edustajia. Lisäksi olisi varmistettava, että kuluttajat sekä pienet ja keskisuuret yritykset ovat asianmukaisesti edustettuina.
(24)
Jäsenvaltioille ja yksityiselle sektorille tässä asetuksessa asetetuilla tiedonantovelvollisuuksilla ei saisi aiheuttaa tarpeettomia hallinnollisia rasitteita ja niillä olisi pyrittävä välttämään päällekkäisyyksiä jäsenvaltioiden ja yksityisen sektorin edustajien unionin toimielimille nykyisten unionin tiedonantovelvollisuuksien mukaisesti jo toimittamien tietojen kanssa.
(25)
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli uskoa virastolle teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoa koskevia tehtäviä, vaan se voidaan toiminnan vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tällä asetuksella annetaan sisämarkkinoilla toimivalle yhdenmukaistamisvirastolle (tavaramerkit ja mallit), jäljempänä ’virasto’, tehtäviä, joiden tarkoituksena on helpottaa ja tukea kansallisten viranomaisten, yksityisen sektorin edustajien ja unionin toimielinten toimia direktiivin 2004/48/EY soveltamisalaan kuuluvien teollis- ja tekijänoikeuksiin kohdistuvien loukkausten torjunnassa. Suorittaessaan näitä tehtäviä virasto organisoi, hallinnoi ja tukee asiantuntijoiden, viranomaisten ja sidosryhmien koolle kutsumista teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten eurooppalaisena seurantakeskuksena, jäljempänä ’seurantakeskus’.
Virastolle tämän asetuksen nojalla kuuluvat tehtävät ja toimet eivät käsitä osallistumista toimivaltaisten viranomaisten toteuttamiin yksittäisiin toimiin tai tutkimuksiin.
2 artikla
Tehtävät ja toimet
1. Virastolla on seuraavat tehtävät:
a)
parantaa ymmärtämystä aineettomien teollis- ja tekijänoikeuksien arvosta;
b)
parantaa ymmärtämystä teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksien laajuudesta ja vaikutuksista;
c)
lisätä tietämystä parhaista julkisen ja yksityisen sektorin käytännöistä, joilla teollis- ja tekijänoikeuksia suojellaan;
d)
auttaa osaltaan lisäämään kansalaisten tietoisuutta teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten vaikutuksista;
e)
kehittää teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon osallistuvien henkilöiden asiantuntemusta;
f)
lisätä tietämystä teknisistä välineistä, joilla ehkäistään ennalta ja ratkaistaan teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksia, mukaan luettuina seuranta- ja jäljitysjärjestelmät, joiden avulla aidot tuotteet voidaan erottaa väärennetyistä;
g)
tarjota mekanismeja, joiden avulla voidaan parantaa teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon liittyvien tietojen vaihtoa verkossa tällaisten oikeuksien parissa toimivien jäsenvaltioiden viranomaisten välillä sekä edistää yhteistyötä näiden viranomaisten kanssa ja niiden välillä;
h)
edistää jäsenvaltioita kuullen kansainvälistä yhteistyötä kolmansien maiden teollis- ja tekijänoikeusvirastojen kanssa, jotta voidaan laatia strategioita ja kehittää tekniikkoja, taitoja ja välineitä, joilla teollis- ja tekijänoikeuksia voidaan panna täytäntöön.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjen tehtävien täyttämiseksi viraston on toteutettava seuraavat toimet 7 artiklan nojalla hyväksytyn työohjelman ja unionin oikeuden mukaisesti:
a)
laadittava avoin menetelmä, jolla kerätään ja analysoidaan riippumattomia, objektiivisia, vertailukelpoisia ja luotettavia tietoja teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksista sekä raportoidaan näistä tiedoista;
b)
kerättävä, analysoitava ja levitettävä objektiivisia, vertailukelpoisia ja luotettavia tietoja teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksista;
c)
kerättävä, analysoitava ja levitettävä objektiivisia, vertailukelpoisia ja luotettavia tietoja aineettomien teollis- ja tekijänoikeuksien taloudellisesta arvosta ja sen osuudesta talouden kasvuun, hyvinvointiin, innovointiin, luovaan toimintaan, kulttuurien monimuotoisuuteen, korkealaatuisten työpaikkojen luomiseen sekä korkealaatuisten tuotteiden ja palvelujen kehittämiseen unionissa;
d)
laadittava säännöllisin väliajoin eri talouden aloihin, maantieteellisiin alueisiin ja loukattujen teollis- ja tekijänoikeuksien tyyppeihin kohdistuvia arviointeja ja erityiskertomuksia, joissa arvioidaan muun muassa teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten vaikutuksia yhteiskuntaan ja talouteen, pienet ja keskisuuret yritykset mukaan luettuina, sekä terveyteen, ympäristöön ja turvallisuuteen;
e)
kerättävä, analysoitava ja levitettävä seurantakeskuksen muodossa kokoontuvien edustajien kesken tietoa parhaista käytännöistä ja annettava soveltuvin osin suosituksia strategioiksi, jotka perustuvat tällaisiin käytäntöihin;
f)
laadittava raportteja ja julkaisuja unionin kansalaisten tietoisuuden lisäämiseksi teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten vaikutuksista ja järjestettävä tätä varten konferensseja, tapahtumia ja tapaamisia sekä Euroopan että kansainvälisellä tasolla sekä ennen kaikkea tietoja toimittamalla tuettava kansallisia ja Euroopan laajuisia toimia, myös verkossa tapahtuvia kampanjoita ja muita kampanjoita;
g)
seurattava uusien kilpailukykyisten liiketoimintamallien kehittämistä, joilla laajennetaan kulttuurisisällön ja luovan sisällön laillista tarjontaa, rohkaistava tietojen vaihtoa ja lisättävä kuluttajien tätä koskevaa tietoisuutta;
h)
kehitettävä ja järjestettävä verkossa tapahtuvaa ja muuta koulutusta teollis- ja tekijänoikeuksien suojeluun osallistuville kansallisille virkamiehille;
i)
järjestettävä tämän asetuksen nojalla tehtävän työn tukemiseksi tapauskohtaisesti asiantuntijakokouksia, joihin osallistuu tiedeyhteisön asiantuntijoita ja asiaan kuuluvia kansalaisyhteiskunnan edustajia;
j)
yksilöitävä ja edistettävä ammattikäyttöön tarkoitettuja teknisiä välineitä ja viiteteknologioita, mukaan luettuina seuranta- ja jäljitysjärjestelmät, joiden avulla aidot tuotteet voidaan erottaa väärennetyistä;
k)
tehtävä yhteistyötä kansallisten viranomaisten ja komission kanssa sellaisen sähköisen verkon kehittämiseksi, jolla helpotetaan teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksia koskevaa tietojen vaihtoa näiden oikeuksien suojelua ja täytäntöönpanoa käsittelevien jäsenvaltioiden hallintojen, elinten ja järjestöjen välillä;
l)
toimittava yhteistyössä jäsenvaltioiden teollisoikeuksien keskusvirastojen, mukaan luettuna Benelux-maiden teollis- ja tekijänoikeusvirasto, ja teollis- ja tekijänoikeuksien parissa toimivien jäsenvaltioiden muiden viranomaisten kanssa ja tuotettava yhteisvaikutuksia näiden välillä, jotta voidaan kehittää ja edistää teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoon liittyviä tekniikoita, taitoja ja välineitä, koulutusohjelmat ja valistuskampanjat mukaan luettuina;
m)
kehitettävä jäsenvaltioita kuullen kolmansille maille annettavaa teknistä apua koskevia ohjelmia sekä kehitettävä ja toimitettava erityisiä koulutusohjelmia ja -tapahtumia teollis- ja tekijänoikeuksien suojeluun osallistuvia kolmansien maiden virkamiehiä varten;
n)
annettava komissiolle sen pyynnöstä suosituksia tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvista kysymyksistä;
o)
toteutettava muita vastaavanlaisia toimia, jotka ovat tarpeen, jotta virasto voi täyttää 1 kohdassa säädetyt tehtävät.
3. Viraston on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja tehtäviä ja toimia toteuttaessaan noudatettava unionin tietosuojalainsäädännön voimassa olevia säännöksiä.
3 artikla
Rahoitus
Viraston on aina huolehdittava siitä, että sille tällä asetuksella annetut tehtävät suoritetaan sen omia talousarviovaroja käyttäen.
4 artikla
Seurantakeskuksen kokoukset
1. Virasto kutsuu 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen toimien toteuttamiseksi seurantakeskuksen kokouksiin vähintään kerran vuodessa teollis- ja tekijänoikeuksia käsittelevien jäsenvaltioiden julkishallintojen, toimielinten ja järjestöjen sekä yksityisen sektorin edustajia osallistumaan viraston tämän asetuksen nojalla tapahtuvaan työskentelyyn.
2. Seurantakeskuksen kokouksiin kutsuttuihin yksityisen sektorin edustajiin on kuuluttava laaja, edustava ja tasapainoinen joukko unionin ja kansallisen tason elimiä, jotka edustavat sellaisia eri talouden aloja, myös luovan alan teollisuutta, joihin teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten torjunta vaikuttaa eniten tai joilla on siitä eniten kokemusta.
Kuluttajajärjestöjen, pienten ja keskisuurten yritysten, teosten tekijöiden ja muiden luovalla alalla toimivien henkilöiden on oltava asianmukaisesti edustettuina.
3. Virasto pyytää kutakin jäsenvaltiota lähettämään vähintään yhden edustajan julkishallinnostaan seurantakeskuksen kokouksiin. Tällöin jäsenvaltioiden on varmistettava seurantakeskuksen työn jatkuvuus.
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kokouksia voidaan täydentää seurantakeskuksen yhteydessä toimivilla työryhmillä, jotka muodostuvat jäsenvaltioiden ja yksityisen sektorin edustajista.
5. Virasto järjestää tarvittaessa ja edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kokousten lisäksi kokouksia, joihin osallistuu
a)
edustajia jäsenvaltioiden julkishallinnoista, toimielimistä ja järjestöistä; tai
b)
yksityisen sektorin edustajia.
6. Euroopan parlamentin jäseniä tai muita edustajia ja komission edustajia kutsutaan kaikkiin tässä artiklassa tarkoitettuihin kokouksiin tarpeen mukaan joko osallistujina tai tarkkailijoina.
7. Tässä artiklassa tarkoitettuihin kokouksiin osallistuvien edustajien nimet sekä näiden kokousten esityslistat ja pöytäkirjat julkaistaan viraston verkkosivustolla.
5 artikla
Tiedonantovelvollisuus
1. Jäsenvaltioiden on viraston pyynnöstä tai omasta aloitteestaan sekä kansallisen oikeuden mukaisesti, mukaan luettuna henkilötietojen käsittelyä koskeva lainsäädäntö, tarpeen mukaan:
a)
tiedotettava virastolle teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoa koskevista yleisistä toimintalinjoistaan ja strategioistaan ja kaikista niiden muutoksista;
b)
toimitettava saatavilla olevia tilastotietoja teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksista;
c)
tiedotettava virastolle merkittävästä oikeuskäytännöstä.
2. Seurantakeskuksen muodossa kokoontuvien yksityisen sektorin edustajien on henkilötietojen käsittelyä ja luottamuksellisten tietojen suojaa koskevan lainsäädännön soveltamista rajoittamatta viraston pyynnöstä mahdollisuuksien mukaan
a)
tiedotettava virastolle teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanoa koskevista toimintalinjoista ja strategioista niiden toimialalla ja kaikista niiden muutoksista;
b)
toimitettava tilastotietoja teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksista niiden toimialalla.
6 artikla
Virasto
1. Tässä asetuksessa säädettyjen tehtävien ja toimien toteuttamiseen sovelletaan asetuksen (EY) N:o 207/2009 XII osaston asiaan kuuluvia säännöksiä.
2. Käyttäen asetuksen (EY) N:o 207/2009 124 artiklassa annettavaa toimivaltaa viraston pääjohtaja antaa sisäiset hallinnolliset ohjeet ja julkaisee tiedonannot, jotka ovat tarpeen kaikkien virastolle tämän asetuksen nojalla annettujen tehtävien täyttämiseksi.
7 artikla
Työohjelman ja toimintakertomuksen sisältö
1. Virasto laatii teollis- ja tekijänoikeuksien suojelua koskevien unionin toimintalinjojen ja painopisteiden mukaisesti sekä yhteistyössä 4 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen edustajien kanssa vuosittaisen työohjelman, jossa asetetaan tämän asetuksen mukaiset ja seurantakeskuksen kokouksia koskevat toimet asianmukaisesti tärkeysjärjestykseen.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu työohjelma on toimitettava tiedoksi viraston hallintoneuvostolle.
3. Asetuksen (EY) N:o 207/2009 124 artiklan 2 kohdan d alakohdassa säädetyn toimintakertomuksen on sisällettävä vähintään seuraavat tiedot virastolle tämän asetuksen nojalla kuuluvista tehtävistä ja toimista:
a)
katsaus edellisen kalenterivuoden aikana suoritettuihin tärkeimpiin toimiin;
b)
edellisen kalenterivuoden aikana saavutetut tulokset, joihin liitetään tarvittaessa alakohtaiset raportit, joissa analysoidaan tilannetta eri teollisuuden- ja tuotannonaloilla;
c)
yleinen arvio tässä asetuksessa säädettyjen ja 1 kohdan mukaisesti laaditussa työohjelmassa tarkoitettujen viraston tehtävien täyttämisestä;
d)
katsaus toimiin, jotka virasto aikoo toteuttaa tulevaisuudessa;
e)
huomioita teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanosta sekä mahdollisista tulevista toimintalinjoista ja strategioista, myös siitä, miten jäsenvaltioiden kanssa tehtävää ja niiden välistä tehokasta yhteistyötä voidaan parantaa;
f)
yleinen arvio kaikkien 4 artiklan 2 kohdassa mainittujen toimijoiden asianmukaisesta edustuksesta seurantakeskuksessa.
Viraston pääjohtaja kuulee 4 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja edustajia tässä artiklassa tarkoitetun toimintakertomuksen asiaan kuuluvien osien johdosta, ennen kuin kertomus toimitetaan Euroopan parlamentille, komissiolle ja hallintoneuvostolle.
8 artikla
Arviointi
1. Komissio hyväksyy viimeistään 6 päivänä kesäkuuta 2017 kertomuksen, jossa arvioidaan tämän asetuksen soveltamista.
2. Arviointikertomuksessa arvioidaan tämän asetuksen toimivuutta erityisesti siltä osin, miten se on vaikuttanut teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanon valvontaan sisämarkkinoilla.
3. Valmistellessaan arviointikertomusta komissio kuulee 2 kohdassa tarkoitetuista kysymyksistä virastoa, jäsenvaltioita ja edustajia, jotka kokoontuvat seurantakeskuksen muodossa.
4. Komissio toimittaa arviointikertomuksen Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä järjestää arviointikertomuksesta laajan kuulemisen sidosryhmien keskuudessa.
9 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Strasbourgissa, 19 päivänä huhtikuuta 2012.

Labels: 11
10
7
12
15