Document ID: 32005D0854

32005D0854
L 149/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA NR. 854/2005/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 11 mai 2005
de instituire a unui program comunitar multianual de promovare a utilizării, în condiții de mai mare siguranță, a Internetului și a noilor tehnologii on-line
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 153 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),
întrucât:
(1)
Pătrunderea Internetului și utilizarea noilor tehnologii precum telefonia mobilă crește în mod considerabil în Comunitate. În paralel continuă să existe pericole, în special pentru copii, cât și abuzuri ale acestor tehnologii și apar pericole și abuzuri noi. Pentru a încuraja exploatarea oportunităților pe care le oferă Internetul și noile tehnologii on-line, sunt de asemenea necesare măsuri de promovare a utilizării lor în condiții de mai mare siguranță și de protejare a utilizatorului final împotriva conținuturilor nesolicitate.
(2)
Planul de acțiune eEuropa 2005, care dezvoltă strategia de la Lisabona, își propune să stimuleze serviciile, aplicațiile și conținuturile securizate, pe baza unei infrastructuri de bandă largă foarte disponibile. Printre obiectivele sale se numără realizarea unei infrastructuri de informații securizate, dezvoltarea, analiza și difuzarea celor mai bune practici, stabilirea unor niveluri de referință și un mecanism de coordonare al politicilor de protecție a întreprinderilor împotriva abuzurilor legate de domeniul informaticii (e-politici).
(3)
Cadrul legislativ care este în curs de instituire la nivel comunitar pentru a răspunde provocărilor conținutului digital în societatea informațională include în prezent norme referitoare la serviciile on-line, în special la poșta electronică comercială nesolicitată în directiva privind viața privată și comunicațiile electronice (3) și la aspecte importante ale răspunderii furnizorilor intermediari de servicii în directiva privind comerțul electronic (4) și recomandări adresate statelor membre, industriei și părților implicate, cât și Comisiei, împreună cu orientări informative privind protecția minorilor, în Recomandarea 98/560/CE (5).
(4)
Va fi nevoie de acțiune continuă atât în privința conținutului potențial dăunător copiilor sau nesolicitat de utilizatorul final, cât și a conținutului ilegal, în special a pornografiei infantile și a materialelor rasiste.
(5)
Este de dorit să se ajungă la încheierea unui acord internațional privind unele norme de bază cu caracter obligatoriu, dar acest lucru nu este ușor de realizat. Chiar în cazul în care se încheie un astfel de acord, el nu este suficient în sine pentru a asigura punerea în aplicare a normelor sau protecția persoanelor în situație de risc.
(6)
Planul de acțiune (1999-2004) privind promovarea utilizării în condiții de mai mare siguranță a Internetului, adoptat prin Decizia nr. 276/1999/CE (6), a asigurat finanțarea comunitară, ceea ce a încurajat o gamă largă și variată de inițiative și a creat valoare europeană adăugată. Finanțarea în continuare va permite noilor inițiative să se dezvolte pe baza realizărilor existente.
(7)
Este, în continuare, nevoie de măsuri practice de încurajare a raportării conținuturilor ilegale către cei abilitați să se ocupe de acest aspect, de încurajare a evaluării rezultatelor tehnologiilor de filtrare și de stabilire a nivelurilor de referință pentru tehnologiile respective, de răspândire a celor mai bune practici privind codurile deontologice care traduc normele de comportament general acceptate, cât și de informare și educare a părinților și copiilor asupra celei mai bune metode de a beneficia de avantajele pe care le oferă potențialul noilor tehnologii on-line în condiții de siguranță.
(8)
Este esențială o acțiune la nivelul statelor membre care să implice o gamă largă de actori din partea autorităților naționale, regionale și locale, operatori de rețea, părinți, profesori și administratori ai școlilor. Comunitatea poate stimula aplicarea celor mai bune practici în statele membre prin îndeplinirea unui rol de orientare atât în cadrul Uniunii Europene cât și pe plan internațional și prin sprijinirea stabilirii nivelurilor de referință europene, a creării de rețele și a cercetării aplicate.
(9)
Colaborarea internațională este de asemenea esențială și poate fi stimulată, coordonată, transmisă și aplicată prin acțiunea structurilor comunitare responsabile pentru crearea de rețele.
(10)
Măsurile pe care Comisia este autorizată să le adopte conform competențelor sale de punere în aplicare, care îi sunt conferite de prezenta decizie, sunt în esență măsuri de gestionare privind punerea în aplicare a unui program cu consecințe bugetare substanțiale în sensul articolului 2 litera (a) din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităților de exercitare a competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei (7). Aceste măsuri trebuie, prin urmare, să fie adoptate în conformitate cu procedura de gestionare prevăzută la articolul 4 din decizia respectivă.
(11)
Comisia trebuie să asigure complementaritatea și sinergia cu inițiativele și programele comunitare conexe inclusiv, inter alia, prin luarea în considerare a activităților întreprinse de alte organisme.
(12)
Prezenta decizie stabilește, pentru întreaga durată a programului, un cadru financiar care constituie referința de bază, în sensul punctului 33 din Acordul interinstituțional din 6 mai 1999 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și ameliorarea procedurii bugetare (8), pentru autoritatea bugetară în cadrul procedurii bugetare anuale.
(13)
Având în vedere că obiectivele prezentei decizii, și anume promovarea utilizării în condiții de mai mare siguranță a Internetului și a noilor tehnologii on-line și combaterea conținuturilor ilegale și a celor nesolicitate de utilizatorul final, nu pot fi atinse de statele membre într-o măsură suficientă din cauza caracterului transnațional al aspectelor vizate și pot fi, prin urmare, atinse mai bine la nivel comunitar, datorită dimensiunii și efectelor europene ale acțiunilor, Comunitatea poate să adopte măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la articolul menționat anterior, prezenta decizie nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor respective.
(14)
Prezenta decizie respectă drepturile fundamentale și principiile reflectate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special articolele 7 și 8,
DECID:
Articolul 1
Obiectivul programului
(1) Prezenta decizie instituie un program comunitar pentru perioada 2005-2008 de promovare a utilizării în condiții de mai mare siguranță a Internetului și a noilor tehnologii on-line, în special pentru copii și de combatere a conținuturilor ilegale și a conținuturilor nesolicitate de utilizatorul final.
Programul este cunoscut sub numele de „Safer Internet plus” (denumit în continuare „programul”).
(2)
(a)
combaterea conținuturilor ilegale;
(b)
abordarea conținuturilor nesolicitate și dăunătoare;
(c)
promovarea unui mediu mai sigur;
(d)
creșterea gradului de conștientizare.
Activitățile care urmează să fie întreprinse în cadrul acestor acțiuni sunt stabilite în anexa I.
Programul este pus în aplicare în conformitate cu anexa III.
Articolul 2
Participare
(1) Programul este deschis participării persoanelor juridice stabilite în statele membre.
Programul este de asemenea deschis participării persoanelor juridice stabilite în țările candidate în conformitate cu acordurile bilaterale existente sau care urmează să fie încheiate cu țările respective.
(2) Programul poate fi deschis participării persoanelor juridice stabilite în statele AELS care sunt părți contractante la Acordul SEE, în conformitate cu dispozițiile Protocolului 31 la respectivul acord.
(3) Programul poate fi deschis, fără sprijin financiar comunitar în cadrul programului, participării persoanelor juridice stabilite în țări terțe și organizațiilor internaționale, în cazurile în care această participare contribuie efectiv la punerea în aplicare a programului. Decizia de a permite această participare este adoptată în conformitate cu procedura menționată la articolul 4 alineatul (2).
Articolul 3
Competențele Comisiei
(1) Comisia răspunde de punerea în aplicare a programului.
(2) Comisia întocmește un program de lucru pe baza prezentei decizii.
(3) La aplicarea programului, Comisia se asigură, în strânsă colaborare cu statele membre, că acest program este, în general, compatibil sau complementar cu alte politici, programe și acțiuni comunitare, în special cu programele de cercetare și dezvoltare tehnologică ale Comunității și cu programele Daphne II (9), Modinis (10) și eContentplus (11).
(4) Comisia hotărăște, în conformitate cu procedura menționată la articolul 4 alineatul (2), în vederea:
(a)
adoptării și modificării programului de lucru;
(b)
defalcării cheltuielilor bugetare;
(c)
stabilirii criteriilor și conținutului cererilor de propuneri, în conformitate cu obiectivele prevăzute la articolul 1;
(d)
evaluării proiectelor propuse în urma cererilor de propuneri pentru finanțare comunitară în cazul în care contribuția comunitară estimată este mai mare sau egală cu 500 000 EUR;
(e)
oricărei abateri de la normele menționate în anexa III;
(f)
punerii în aplicare a măsurilor de evaluare a programului.
(5) Comisia informează comitetul menționat la articolul 4 cu privire la progresele înregistrate în aplicarea programului.
Articolul 4
Comitet
(1) Comisia este sprijinită de un comitet.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.
Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este de trei luni.
(3) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.
Articolul 5
Monitorizare și evaluare
(1) Pentru a asigura utilizarea eficientă a ajutorului comunitar, Comisia se asigură că acțiunile întreprinse în temeiul prezentei decizii fac obiectul unei evaluări prealabile, unei monitorizări și unei evaluări ulterioare.
(2) Comisia monitorizează punerea în aplicare a proiectelor în cadrul programului. Comisia evaluează modul de realizare a proiectelor și impactul aplicării lor pentru a vedea dacă obiectivele inițiale au fost atinse.
(3) Până la mijlocul anului 2006, Comisia raportează Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor punerea în aplicare a acțiunilor menționate la articolul 1 alineatul (2). În acest context, Comisia raportează corespondența sumelor pentru anii 2007-2008 cu perspectiva financiară. După caz, Comisia ia, în cadrul procedurilor bugetare pentru 2007-2008, măsurile necesare pentru a asigura corespondența alocărilor anuale cu perspectiva financiară.
Comisia înaintează raportul final de evaluare la sfârșitul programului.
(4) Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului rezultatele evaluărilor sale cantitative și calitative împreună cu toate propunerile corespunzătoare de modificare a prezentei decizii. Rezultatele sunt transmise înainte de prezentarea proiectului de buget general al Uniunii Europene pentru anii 2007 și, respectiv, 2009.
Articolul 6
Dispoziții financiare
(1) Cadrul financiar privind aplicarea acțiunilor comunitare în cadrul prezentei decizii pentru perioada 1 ianuarie 2005 - 31 decembrie 2008 se stabilește la 45 milioane EUR, din care 20 050 000 EUR revin perioadei de până la 31 decembrie 2006.
Pentru perioada ulterioară datei de 31 decembrie 2006, se consideră că suma este confirmată în cazul în care ea corespunde pentru această perioadă cu perspectiva financiară în vigoare pentru perioada care începe în 2007.
Alocările anuale pentru perioada 2005-2008 sunt autorizate de autoritatea bugetară în limitele perspectivei financiare.
(2) O defalcare orientativă a cheltuielilor figurează în anexa II.
Articolul 7
Intrare în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Strasbourg, 11 mai 2005.

Labels: 11
4
10
7
0
12
15