Document ID: 31996D0620

31996D0620
L 277/35
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA CONSILIULUI
din 1 octombrie 1996
privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Marocului de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a cuantumului suplimentar care trebuie dedus din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat originar din Maroc
(96/620/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113 coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză,
având în vedere Acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Marocului (1) care a intrat în vigoare la 1 noiembrie 1978, în special anexa B la respectivul acord,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât trebuie aprobat Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Marocului de stabilire a cuantumului suplimentar care trebuie dedus din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat originar din Maroc, care intră sub incidența codurilor NC 1509 10 10, 1509 10 90 și 1510 00 10;
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 3813/92 al Consiliului din 28 decembrie 1992 privind unitatea de cont și cursul de schimb care trebuie aplicate în cadrul politicii agricole comune (2) abrogă punerea în aplicare a unui factor corector de 1,207509 aplicat cursului de schimb agricol până la 31 ianuarie 1995; întrucât, prin urmare, ținând seama de faptul generator al cursului de schimb agricol care urmează a fi folosit, este necesar să se stabilească un cuantum pentru perioada care se termină la 31 ianuarie 1995 și un cuantum aplicabil de la 1 februarie 1995,
DECIDE:
Articolul 1
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Marocului de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a cuantumului suplimentar care trebuie dedus din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat originar din Maroc se aprobă în numele Comunității.
Textul acordului se anexează la prezenta decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul în numele Comunității.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Luxemburg, 1 octombrie 1996.

Labels: 3
17
18
15