Document ID: 32007R0088

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 88/2007
z dne 12. decembra 2006
o posebnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za žita, izvožena v obliki testenin, ki sodijo v oznaki KN 1902 11 00 in 1902 19
(Kodificirana različica)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov (1), in zlasti členov 8(3) in 20 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (EGS) št. 2723/87 z dne 10. septembra 1987 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za žita, izvožena v obliki testenin, ki sodijo v podštevilki 1902 11 00 in 1902 19 kombinirane nomenklature (2), je bila večkrat (3) bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati.
(2)
Člen 19(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1043/2005 z dne 30. junija 2005 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 glede sistema dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in meril za določanje višine teh nadomestil (4), določa, da se višina nadomestila za blago, ki sodi v oznaki KN 1902 11 00 in 1902 19, lahko razlikuje glede na namembni kraj.
(3)
Dogovor med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o izvozih testeninskih proizvodov iz Skupnosti v Združene države, odobren s Sklepom Sveta 87/482/EGS (5), je predvidel takšno razlikovanje z veljavnostjo od 1. oktobra 1987 za izvoz navedenega blaga v Združene države Amerike.
(4)
Člen 18 Uredbe (ES) Komisije št. 800/1999 z dne 15. aprila 1999 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (6) določa, da se tisti del nadomestila, ki se plača takoj, ko je proizvod zapustil carinsko ozemlje Skupnosti, izračuna na podlagi najnižje stopnje nadomestila. Ta določba lahko ovira izvoz testenin, ki sodijo v oznaki KN 1902 11 00 in 1902 19, v druge namembne kraje razen Združene države Amerike. Zato je potrebna izjema od tega pravila.
(5)
Zaradi tega je pomembno določiti podrobna pravila za uporabo sistema nadomestil, ki preprečuje, da bi postale formalnosti upravnega nadzora preveč obremenilne; ker so v ta namen potrebne izjeme od podrobnih pravil, določenih v Uredbi (ES) št. 800/1999.
(6)
Po sklepih, sprejetih v okviru skupne trgovinske politike, je treba predvideti, da testenine, ki sodijo v oznaki KN 1902 11 00 in 1902 19 in se izvozijo v Združene države Amerike, spremlja bodisi potrdilo o izvozu po opravljenem postopku aktivnega oplemenitenja ali potrdilo o upravičenosti do stopnje nadomestila, ki se uporablja pri izvozu v Združene države Amerike za osnovne proizvode iz žit, uporabljene pri njihovi proizvodnji; ker so lahko bile navedene testenine proizvedene iz osnovnih žitnih proizvodov, od katerih so bili nekateri predmet postopka aktivnega oplemenitenja, nekateri pa so se nahajali v enem od stanj, navedenih v členu 23(2) Pogodbe. V ta namen je treba predvideti, da lahko kakršno koli količino testenin, izvoženih v Združene države Amerike, spremlja samo eno od navedenih potrdil.
(7)
Če naj bi se sistem upravljal pravilno, morajo pristojni organi držav članic Komisiji sporočiti potrebne statistične podatke.
(8)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za horizontalna vprašanja glede trgovine s predelanimi kmetijskimi proizvodi, ki niso našteti v Prilogi I k Pogodbi -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Pri izvozu blaga iz oznak KN 1902 11 00 in 1902 19 v druge namembne države, razen Združenih držav Amerike, se posebno nadomestilo, določeno za izvoz žit v obliki blaga iz oznak KN 1902 11 00 in 1902 19 v Združene države Amerike, ne upošteva za določitev najnižje stopnje nadomestila v smislu prvega pododstavka člena 18(2) Uredbe (ES) št. 800/1999.
2. Kadar se žitni proizvodi, ki se nahajajo v enem od stanj, navedenih v členu 23(2) Pogodbe, uporabijo za izdelavo blaga, ki sodi v oznaki KN 1902 11 00 in 1902 19 , ki prav tako vsebuje določene količine žit, ki so bila predmet postopka aktivnega oplemenitenja, izvoz omenjenega blaga v Združene države Amerike, ne daje pravice do izvoznega nadomestila za navedene proizvode.
Člen 2
1. Za izvoz blaga, ki sodi v oznaki KN 1902 11 00 in 1902 19, v Združene države Amerike pristojni organ države članice, v kateri je carina sprejela izvozno deklaracijo, izda na zahtevo zadevnih strank „Certificate for the export of pasta to the USA“, v nadaljnjem besedilu „potrdilo P 2“.
2. Potrdilo P 2, ki ga sestavljata izvirnik in tri kopije, se sestavi v skladu z vzorcem v Prilogi I in izpolnjuje tehnične pogoje iz Priloge II.
Člen 3
1. Potrdilo P 2 in kopije tega potrdila izda organ izdaje, ki ga imenuje vsaka država članica. Vsako izdano potrdilo se označi z zaporedno številko, ki mu jo dodeli organ izdaje. Na kopijah se navede ista zaporedna številka kot na izvirniku.
2. Organ izdaje zadrži kopijo št. 3 in izroči izvirnik in drugi dve kopiji s svojim pečatom v rubriki 9, kot je prikazano na vzorcu v Prilogi I, izvozniku, ki jih predloži carinskemu uradu v Skupnosti ob sprejetju izvozne deklaracije za izvoz v ZDA.
Člen 4
1. Za namene uporabe te uredbe mora dokument iz člena 5(4) Uredbe (ES) št. 800/1999 poleg podatkov, določenih v navedenem členu 5(4), vsebovati zaporedno številko in datum izdaje potrdila P 2.
2. Pristojni organ navede v ustreznem delu polja 10 originala in kopij potrdila P 2, ali je blago upravičeno ali ni upravičeno do nadomestila. Carinski urad iz člena 3(2) preveri, ali je dokument pravilno izpolnjen, in udari žig v polje 10 originala in kopij potrdila P 2.
3. V primeru, navedenem v členu 1(2), carinski urad iz člena 3(2) ne sme potrditi s pečatom potrdila P 2.
4. Potrdilo P 2 in kopijo št. 1 potrdila izroči carinski urad zadevni stranki. Kopijo št. 2 potrdila zadrži carinski urad.
Člen 5
Pri izvozu v Združene države Amerike plačilna agencija plača nadomestilo, kadar so izpolnjeni splošni pogoji, ki jih določajo predpisi Skupnosti, in kadar sta poleg tega predložena pravilno izpolnjeni dokument iz člena 4(1) in izvirnik potrdila P 2, potrjen s pečatom carinskega urada iz člena 3(2).
Člen 6
Pristojni organi držav članic sporočijo Komisiji najkasneje do konca vsakega meseca statistične podatke o količinah testenin po oznakah KN - pri čemer ločeno navedejo količine, ki so upravičene do izvoznega nadomestila, in količine, ki niso upravičene do izvoznega nadomestila - za katere so potrdila tekom prejšnjega meseca žigosali carinski uradi, ki so sprejeli izvozne deklaracije, na naslednji naslov:
European Commission,
Directorate-General Enterprise and Industry,
Non-Annex I products,
B-1049 Bruxelles/Brussel
Člen 7
Uredba (EGS) št. 2723/87 se razveljavi.
Sklici na razveljavljeno uredbo, se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi IV.
Člen 8
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. decembra 2006

Labels: 3
17
18
15