Document ID: 31988R4230

VERORDENING ( EEG ) Nr . 4230/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 houdende opening, verdeling en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten van wijn van verse druiven en van likeurwijn, van oorsprong uit Cyprus ( 1989 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus, gewijzigd en aangevuld door het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van genoemde Overeenkomst en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst ( 1 ), wordt voorzien in de opening van communautaire tariefcontingenten van:
- 35 000 hl van bepaalde wijnen van verse druiven, aangeboden in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter, vallende onder de GN-codes 2204 21 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21 35 en ex 2204 21 39,
- 26 000 hl van bepaalde wijnen van verse druiven, aangeboden in verpakkingen inhoudende meer dan 2 liter, vallende onder de GN-codes 2204 29 25, ex 2204 29 29, 2204 29 35 en ex 2204 29 39 en - 150 000 hl van bepaalde likeurwijnen, vallende onder de GN-codes ex 2204 21 35, ex 2204 21 39, ex 2204 29 35, ex 2204 29 39, ex 2204 21 49, ex 2204 29 49, ex 2204 21 59 en ex 2204 29 59,
van oorsprong uit Cyprus;
Overwegende dat deze hoeveelheden, met uitsluiting van die welke is vastgesteld voor bepaalde wijnen van verse druiven, aangeboden in verpakkingen inhoudende meer dan 2 liter, met ingang van de inwerkingtreding van genoemd Protocol krachtens de artikelen 18 en 19 daarvan met 5 % per jaar verhoogd dienen te worden, en dat deze dus voor het jaar 1989 onderscheidenlijk 38 500, 26 000 en 165 000 hl bedragen; dat evenwel in het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap ( 2 ) is bepaald dat het Koninkrijk Spanje vanaf de inwerkingtreding daarvan een recht toepast waardoor het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht wordt verminderd, terwijl de Portugese Republiek de toepassing van de preferentiële regeling voor de betrokken produkten uitstelt tot het begin van de tweede etappe; dat deze communautaire tariefcontingenten derhalve voor 1989 dienen te worden geopend;
Overwegende dat met betrekking tot de betrokken wijnen de referentieprijs franco grens in acht moet worden genomen; dat voor deze wijnen om onder deze tariefcontingenten te kunnen vallen, artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr. 2964/88 ( 4 ), in acht dient te worden genomen;
Overwegende dat voor likeurwijnen het in aanmerking komen voor het respectieve communautaire tariefcontingent afhankelijk is van de voorwaarde dat deze wijnen in document V I.1 of in uittreksel V I.2, vastgesteld in Verordening ( EEG ) nr . 3590/85 ( 5 ), zijn omschreven als "likeurwijnen'';
Overwegende dat in artikel 21 van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Gemeenschap en Cyprus, is bepaald dat voor wijn van verse druiven in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter, vallende onder de GN-codes 2204 21 25, ex 2204 21 29, 2204 21 35 en ex 2204 29 39, het in artikel 53, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde forfaitaire bedrag voor verpakkingskosten geleidelijk wordt afgeschaft binnen de grenzen van een jaarlijkse hoeveelheid van 35 000 hl; dat deze afschaffing een overeenkomstige vermindering van genoemde referentieprijs franco grens ten gevolge heeft; dat het derhalve dienstig is een dubbele procedure van aanmelding in te stellen die het beheer van genoemde hoeveelheid mogelijk maakt;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door de bedoelde contingenten geboden mogelijkheden en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput;
Overwegende dat voor de periode van toepassing van deze verordening handhaving van een verdeling van de betrokken contingenten over de Lid-Staten noodzakelijk lijkt, gezien het feit dat het voor de administraties van de Lid-Staten onmogelijk is per 1 januari 1989 op administratief en technisch gebied de voorwaarden te scheppen voor een communautair beheer van de contingenten voor deze produkten van oorsprong uit Cyprus; dat het evenwel dienstig is te voorzien in een nieuwe verhoging van de communautaire reserve;
Overwegende dat dient te worden voorzien in een mechanisme dat het mogelijk maakt te verhinderen dat, terwijl het communautaire contingent niet volledig is gebruikt, goede - ren in een Lid-Staat die zijn quotum heeft verbruikt slechts kunnen worden ingevoerd na volledige toepassing van de douanerechten of na deze invoer te hebben verlegd naar een andere Lid-Staat waarvan het quotum nog niet volledig is gebruikt; dat het in deze omstandigheden dienstig is, indien in de loop van de contingentperiode de communautaire reserve bijna geheel is gebruikt, dat de Lid-Staten in de reserve het totaal van het niet gebruikte gedeelte van hun oorspronkelijke quota terugstorten ten einde te vermijden dat een gedeelte van het communautaire tariefcontingent in een Lid-Staten ongebruikt blijft terwijl het in andere Lid-Staten gebruikt zou kunnen worden;
Overwegende dat rekening houdend met de traditionele ontwikkeling van het handelsverkeer de gehandhaafde ver - deling over de Lid-Staten, ten einde de werkelijke ontwikkeling van de markt voor deze produkten zo correct mogelijk weer te geven, moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten, berekend, enerzijds, op de grondslag van de statistische gegevens inzake de invoer van de produkten uit Cyprus tijdens een representatieve referentieperiode en, anderzijds, op de grondslag van de economische vooruitzichten voor de desbetrefende contingentperiodes;
Overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistische gegevens beschikbaar zijn, de gegevens met betrekking tot het werkelijke gebruik van genoemde wijn op de markten van de verschillende Lid-Staten de volgende ontwikkeling hebben gekend :
( in hl ) Lid-Staten Wijn van verse druiven In verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter In verpakkingen inhoudende meer dan 2 liter Likeurwijn 1985 1986 1987 1985 1986 1987 1985 1986 1987 Benelux 80,95 266,71 77,54 - - - 101,85 14,40 - Denemarken 235,46 526,37 504,96 - - - 15,35 28,35 1,80 Duitsland 260,00 367,00 420,00 178 5 755 8 477 692,00 464,00 383,00 Griekenland - 10,00 2,00 - - - - - - Spanje - - - - - - - - - Frankrijk - - - - - - - - - Ierland 204,00 116,00 22,00 - - - 7,00 21,64 - Italië - - - - - - - - - Portugal - - - - - - - - - Verenigd Koninkrijk 4 880,00 3 950,28 4 384,75 21 529 17 776 12 466 27 571,00 38 368,82 59 633,31 Overwegende dat in de loop van de laatste drie jaren de betrokken produkten slechts door bepaalde Lid-Staten regelmatig zijn ingevoerd terwijl in andere Lid-Staten in het geheel geen of slechts af en toe invoer heeft plaatsgevonden; dat, onder deze omstandigheden, het derhalve juist lijkt in een eerste stadium enerzijds de aanvankelijke quota toe te kennen aan de werkelijk invoerende Lid-Staten en anderzijds de andere Lid-Staten te waarborgen dat zij van de tariefcontingenten gebruik zullen kunnen maken zodra er melding wordt gemaakt van invoer in deze Lid-Staten; dat deze wijze van verdeling tevens de uniformiteit van de toepassing van het gemeenschappelijk douanetarief waarborgt;
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de invoer van genoemde produkten in de verschillende Lid-Staten, elk contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst, waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld over bepaalde Lid-Staten en het tweede een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten indien zij hun aanvankelijke quotum hebben uitgeput, alsmede in de behoeften die zich in de overige Lid-Staten zouden kunnen voordoen; dat, ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte van de communautaire tariefcontingenten zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval 54 % van de contingenten voor wijn van verse druiven in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter voor likeurwijn bedraagt, en 30 % van de contingent - hoeveelheid voor andere wijn van verse druiven;
Overwegende dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de benuttingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover moet kunnen inlichten;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door een van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Artikel 1 1 . Vanaf 1 januari tot en met 31 december 1989 worden de rechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, voor de volgende produkten van oorsprong uit Cyprus geschorst tot de volgende niveaus binnen de grenzen van de communautaire tariefcontingenten zoals aangegeven bij elk produkt :
Volg - nummer GN-code Omschrijving Omvang van het contingent ( in hl ) Contingentrecht ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4) ( 5 ) Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivemost, andere dan bedoeld bij post 2009 :
-andere wijn, druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is verhinderd of gestuit :
--in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter :
---andere :
----met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 13 % vol :
-----andere :
09.1415 ex 2204 21 25 ex 2204 21 29 ------witte wijn (¹) ------andere wijn (¹) aa a s 2,9 Ecu/hl ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 15 % vol :
-----andere :
ex 2204 21 35 ex 2204 21 39 ------witte wijn :
-andere dan likeurwijn met een effectief alcohol-volumegehalte van 15 % vol (¹) ------andere wijn :
-andere dan likeurwijn met een effectief alcohol-volumegehalte van 15 % vol (¹) aa A A A a A A A s 3,4 Ecu/hl --andere :
---andere :
----met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 13 % vol:
-----andere :
09.1423 ex 2204 29 25 ex 2204 29 29 ------witte wijn ------andere wijn (¹) aa a s 8,9 Ecu/hl ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 vol doch niet meer dan 15 % vol :
-----andere :
ex 2204 29 35 ex 2204 29 39 ------witte wijn ------andere wijn aa a s 10,9 Ecu/hl -andere wijn; druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is verhinderd of gestuit :
--in verpakkingen inhoudende niet meer den 2 liter :
---andere :
----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 15 % vol :
-----andere :
09.1417 ex 2204 21 35 ex 2204 21 39 ------witte wijn :
-likeurwijn met een effectief alcohol-volumegehalte van 15 % vol ------andere :
-likeurwijn met een effectief alcohol-volumegehalte van 15 % vol aa A A a A A s 4,1 Ecu/hl ex 2204 21 49 ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 15 doch niet meer dan 18 % vol :
-----andere :
-likeurwijn aa A a A s 5,0 Ecu/hl ex 2204 21 59 ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 18 doch niet meer dan 22 % vol :
-----andere :
-likeurwijn aa A a A s 5,6 Ecu/hl aa A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A s 38 500 aa A A A A A A A A a A A A A A A A A s 26 000 aa A A A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A A A A 165 000 ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) 09.1417 ( vervolg ) ex 2204 21 59 --andere :
---andere :
----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 15 % vol :
ex 2204 29 35 ex 2204 29 39 -----andere :
------witte wijn -likeurwijn met een effectief alcohol-volumegehalte van 15 % vol ------andere :
-likeurwijn met een effectief alcohol-volumegehalte van 15 % vol aa A A A a A A A s 3,1 Ecu/hl ex 2204 29 49 ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 15 doch niet meer dan 18 % vol :
-----andere :
-likeurwijn aa A a A s 4,1 Ecu/hl ex 2204 29 59 ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 18 doch niet meer dan 22 % vol :
-----andere :
-likeurwijn aa A a A s 5,6 Ecu/hl (¹) De produkten die vallen onder deze GN-codes komen in aanmerking voor een forfaitair bedrag voor verpakkingskosten dat geleidelijk wordt afgeschaft volgens een percentage dat is vastgesteld in artikel 21 van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Gemeenschap en Cyprus, binnen de begrenzing van een jaarlijkse hoeveelheid van 35 000 hl .
A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A s 165 000 Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten past het Koninkrijk Spanje rechten toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake van het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap .
2 . Voor de betrokken wijnen moeten de referentieprijzen franco grens in acht worden genomen . Deze wijnen kunnen alleen voor tariefcontingenten in aanmerking komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 wordt nageleefd .
3 . Invoer van deze likeurwijn in het kader van het tariefcontingent wordt afhankelijk gesteld van de voor - waarde dat deze wijn in het in Verordening ( EEG ) nr . 3590/85 bedoelde document VI.1 of het aldaar bedoelde uittreksel VI.2 wordt omschreven als "likeurwijn ''.
Artikel 2 1 . De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden in twee gedeelten gesplitst .
2 . Een eerste gedeelte van onderscheidenlijk 20 790, 7 800 en 89 100 hl van elk tariefcontingent wordt onder bepaalde Lid-Staten verdeeld; de quota die gelden tot en met 31 december 1989, belopen de hieronder aangegeven hoeveelheden :
Lid-Staten GN-codes ex 2204 21 25 ex 2204 21 29 ex 2204 21 35 ex 2204 21 39 GN-codes ex 2204 29 25 ex 2204 29 29 ex 2204 29 35 ex 2204 29 39 GN-codes ex 2204 21 ex 2204 29 Wijn van druiven in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter Wijn in verpakkingen van 2 liter of meer Likeurwijn Benelux 543 - 90 Denemarken 1 617 - 46 Duitsland 1 335 1 703 1 078 Griekenland 17 - - Ierland 432 - - Verenigd Koninkrijk 16 846 6 097 87 886 31 . 12 . 88 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 3 . Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter grootte van respectievelijk :
- 17 710 hl wijn van druiven in verpakkingen inhou - dende niet meer dan 2 liter, vallende onder de GN - codes 2204 21 25, ex 2204 21 29, 2204 21 35 en ex 2204 21 39;
- 18 200 hl wijn van druiven in verpakkingen inhou - dende meer dan 2 liter, vallende onder de GN - codes 2204 29 25, ex 2204 29 29, 2204 29 35 en ex 2204 29 39 en - 75 900 hl likeurwijn, vallende onder de GN-codes ex 2204 21 en ex 2204 29,
vormt de overeenkomstige communautaire reserve .
4 . Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van een van de betrokken produkten in een Lid-Staat die niet deelneemt aan de aanvankelijke verdeling of zijn aanvankelijke quotum volledig heeft benut, en indien hij verzoekt om voor het betreffende contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met die behoeften, voor zover het beschikbare saldo van de reserve zulks toelaat .
5 . Onverminderd artikel 3 zijn de opnemingen krachtens lid 4 geldig tot het einde van de contingentperiode .
Artikel 3 1 . Zodra de in artikel 2, lid 3, omschreven reserve van een van de tariefcontingenten voor ten minste 80 % is uitgeput, stelt de Commissie de Lid-Staten daarvan in kennis .
2 . In dat geval stelt zij de Lid-Staten ook in kennis van de datum met ingang waarvan de opnemingen uit de communautaire reserve moeten plaatsvinden volgens de volgende bepalingen :
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit de in artikel 2, lid 3, bedoelde reserve van een hoeveelheid die met die behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld .
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneau- toriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat .
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in de reserve .
Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van de reserve, geschiedt de toedeling pro rata de verzoeken . De Lid-Staten worden dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht .
3 . Binnen een door de Commissie gestelde termijn, te rekenen vanaf de in lid 2, eerste alinea, bedoelde datum, moeten de Lid-Staten alle opgenomen hoeveelheden die op die datum niet zijn gebruikt overeenkomstig artikel 5, leden 3 en 4, in de reserve terugstorten .
Artikel 4 De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en zij geeft, zodra de opgaven haar bereiken, iedere Lid-Staat kennis van de in de reserves nog aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten in kennis van de stand van ieder van de reserves na de overeenkomstig artikel 3 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de reserves wordt uitgeput, tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht, mede hoeveel het saldo bedraagt .
Artikel 5 1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de met toepassing van artikel 2, lid 4 en 5, en artikel 3 door hen opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in de communautaire tariefcontingenten .
2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af naar gelang de produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn afgeboekt .
Artikel 6 Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
Artikel 7 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .
Artikel 8 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1989 .
Deze verordning is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel, 19 december 1988 .

Labels: 3
17