Document ID: 31996D0644

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tal-11 ta’ Novembru 1996
dwar l-estensjoni tal-protezzjoni legali ta’ topografi ta’ prodotti semikondutturi lil persuni mill-Isle of Man
(96/644/KE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 87/54/KEE [1] tas-16 ta’ Diċembru 1986 dwar il-protezzjoni legali ta’ topografi ta’ prodotti semikondutturi, u b’mod partikolari l-Artikolu 3(7) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi l-jedd ta’ protezzjoni legali ta’ topografi ta’ prodotti semikondutturi fil-Komunità japplika għal persuni li jikkwalifikaw għall-protezzjoni taħt l-Artikolu 3(1) sa (5) tad-Direttiva 87/54/KEE;
Billi dan il-jedd jista’ jkun estiż permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill lil persuni li ma jibbenefikawx mill-protezzjoni taħt l-imsemmija dispożizzjonijiet;
Billi l-estensjoni tal-protezzjoni in kwistjoni għandha tkun deċiża mill-Komunità kollha;
Billi l-Komunità, sa mis-7 ta’ Novembru 1987, estendiet dik il-protezzjoni lil persuni mill-Isle of Man permezz ta’ Deċiżjonijiet tal-Kunsill suċċessivi meħuda fuq bażi interim, li l-aħħar waħda minnhom hi Deċiżjoni 94/828/KE [2];
Billi dik id-Deċiżjoni kienet tapplika sal-31 ta’ Diċembru 1995;
Billi l-Isle of Man għandha leġislazzjoni xierqa [3] dwar il-protezzjoni ta’ topografi ta’ prodotti semikondutturi; billi dik il-leġislazzjoni daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994; billi din tapplika d-Direttiva 87/54/KEE u tagħti effett lid-Deċiżjonijiet preċedenti tal-Kunsill dwar is-suġġett; billi l-Isle of Man testendi l-applikazzjoni tal-leġislazzjoni lil persuni ta’ nazzjonalità tal-Komunità;
Billi l-Ftehim dwar aspetti relatati mal-kummerċ ta’ jeddijiet ta’ proprjetà intellettwali, konkluż fil-15 ta’ April 1994, jeħtieġ Membri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ li jagħtu protezzjoni lil topografiji b’integrated-circuit b’konformità mad-disposizzjonijiet tagħha u ma’ dawk tat-Trattat dwar Proprjetà Intellettwali għar-Rigward ta’ Integrated Circuits li jirreferi għalih;
Billi l-Ftehim, flimkien ma’ dak li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, li miegħu hu anness, daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1995;
Billi hu mbassar li l-Gvern tar-Renju Unit ser japplika l-Ftehim li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ għall-Isle of Man u li l-Ftehim dwar aspetti relatati mal-kummerċ ta’ jeddijiet ta’ proprjetà intellettwali ser ikunu implimentati għall-Isle of Man;
Billi d-disposizzjonijiet li jiggarantixxu l-protezzjoni ta’ topografi fl-Isle of Man għal persuni mill-Komunità għadhom fis-seħħ hemm hekk;
Billi l-protezzjoni għandha tkompli tkun estiża taħt id-Direttiva 87/54/KEE għall-Isle of Man, b’effett mill-1 ta’ Jannar 1996, sa dak iż-żmien li l-Isle of Man tkun marbuta bid-disposizzjonijiet tal-Ftehim dwar aspetti relatati mal-jeddijiet ta’ proprjetà intellettwali wara l-estensjoni tal-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ għall-Isle of Man,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Istati Membri għandhom jestendu l-jedd għall-protezzjoni legali taħt id-Direttiva 87/54/KEE kif ġej:
(a) persuni naturali li huma persuni ta’ nazzjonalità ta’ l-Isle of Man jew li għandhom ir-residenza abitwali tagħhom fit-territorju ta’ l-Isle of Man għandhom ikunu trattati bl-istess mod bħal persuni ta’ nazzjonalità ta’ Stat Membru;
(b) kumpanniji jew persuni legali oħra mill-Isle of Man li jkollhom stabbiliment reali u effettiv industrijali jew kummerċjali hemm hekk għandhom ikunu trattati daqs li kieku kellhom stabbiliment reali u effettiv industrijali jew kummerċjali fit-territorju ta’ Stat Membru.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 Jannar 1996.
L-Istati Membri għandhom jestendu l-jedd għall-protezzjoni taħt din id-Deċiżjoni lill-persuni msemmija fl-Artikolu 1 sa dak iż-żmien li l-Isle of Man tkun marbuta bid-disposizzjonijiet tal-Ftehim dwar aspetti relatati ma’ kummerċ ta’ jeddijiet ta’ proprjetà intellettwali wara l-estensjoni tal-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ għall-Isle of Man.
Kull jeddijiet esklużivi skond id-Deċiżjonijiet 87/532/KEE, 90/511/KEE, 94/828/KE jew taħt din id-Deċiżjoni għandhom ikomplu jipproduċu l-effetti tagħhom għall-perjodu stabbilit fid-Direttiva 87/54/KEE.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fl-1 ta’ Novembru 1996.

Labels: 13
7
18
1