Document ID: 32009D1023

NÕUKOGU OTSUS,
21. september 2009,
Euroopa Liidu ning Islandi ja Norra vahelise lepingu (mis käsitleb nõukogu otsuse 2008/615/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) ja nõukogu otsuse 2008/616/JSK (millega rakendatakse otsust 2008/615/JSK piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) ja selle lisa teatavate sätete kohaldamist) allkirjastamise kohta Euroopa Liidu nimel ning selle teatavate sätete ajutise kohaldamise kohta
(2009/1023/JSK)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikleid 24 ja 38,
ning arvestades järgmist:
(1)
Island on nõukogu eesistujale saadetud 24. septembri 2008. aasta kirjas ning Norra nõukogu eesistujale saadetud 7. juuli 2008. aasta kirjas avaldanud soovi ühineda liidu liikmesriikide vaheliste politsei- ja õigusalase koostöö mehhanismidega, mis loodi nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsusega 2008/615/JSK piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega (1), ja nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsusega 2008/616/JSK, millega rakendatakse otsust 2008/615/JSK piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega (2), ning selle lisaga.
(2)
Pärast eesistujariigile, keda abistasid komisjon ja järgmisena eesistujariigi ülesandeid täitva liikmesriigi delegatsioon, 24. oktoobril 2008 antud volitusi viidi Islandi ja Norraga lõpule läbirääkimised lepingu (mis käsitleb nõukogu otsuse 2008/615/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) ja nõukogu otsuse 2008/616/JSK (millega rakendatakse otsust 2008/615/JSK piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) ja selle lisa teatavate sätete kohaldamist) (edaspidi „leping”) üle.
(3)
Nimetatud lepingule, mis parafeeriti 28. novembril 2008 Brüsselis, tuleks alla kirjutada ning lisatud deklaratsioon tuleks heaks kiita, eeldusel et leping sõlmitakse hilisemal kuupäeval.
(4)
Leping näeb ette selle teatud sätete ajutise kohaldamise. Kuni lepingu ametlikuks sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni ja jõustumiseni tuleks kõnealuseid sätteid ajutiselt kohaldada,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse heaks lepingu allakirjutamine Euroopa Liidu nimel, eeldusel, et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval.
Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Käesolevale lepingule lisatud deklaratsioon kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks.
Artikkel 3
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule Euroopa Liidu nimel alla kirjutama, tingimusel et see sõlmitakse.
Brüssel, 21. september 2009

Labels: 5
10
0
18
15