Document ID: 32003R1518

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1518/2003
z dnia 28 sierpnia 2003 r.
ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze wieprzowiny
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1365/2000 [2], w szczególności jego art. 8 ust. 2, art. 13 ust. 12 i art. 22,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1370/95 z dnia 16 czerwca 1995 r. ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze wieprzowiny [3] było zmieniane wiele razy [4]. Dla jasności i ze względów praktycznych wymienione rozporządzenie powinno zostać skodyfikowane.
(2) Rozporządzenie (EWG) nr 2759/75 stanowi, że cały wywóz, w odniesieniu do którego wnioskuje się o refundacje wywozowe, objęty jest wymogiem przedstawiania pozwoleń na wywóz z wcześniejszym ustaleniem refundacji. Dlatego w odniesieniu do sektora wieprzowiny powinny zostać ustanowione specjalne przepisy wykonawcze, które powinny w szczególności obejmować przepisy dotyczące składania wniosków oraz informacje obowiązkowo uwzględniane we wnioskach i pozwoleniach, w uzupełnieniu do informacji zawartych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych [5], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 325/2003 [6].
(3) W celu zapewnienia odpowiedniego zarządzania systemem, należy ustalić wysokość zabezpieczenia związanego z pozwoleniami na wywóz w ramach wymienionego systemu. Z uwagi na ryzyko spekulacji nierozerwalnie związane z systemem w sektorze wieprzowiny, pozwolenia na wywóz nie powinny być przenaszalne oraz powinny być ustanowione ścisłe określone warunki dostępu podmiotów gospodarczych do wymienionego systemu.
(4) Artykuł 13 ust. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75 stanowi, że zgodność ze zobowiązaniami wynikającymi z umów zawartych podczas Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych, dotyczących wielkości wywozu powinna być zapewniona na podstawie pozwoleń na wywóz. Dlatego powinien być ustanowiony szczegółowy harmonogram składania wniosków i wystawiania pozwoleń na wywóz.
(5) Ponadto decyzja dotycząca wniosków o wydanie pozwoleń na wywóz powinna być podana do wiadomości dopiero po okresie rozpatrzenia. Okres ten pozwalałby Komisji na dokonanie oceny wnioskowanych ilości i występujących wydatków oraz stosownie do potrzeb, na podjęcie szczególnych środków mających zastosowanie w szczególności w odniesieniu do wniosków oczekujących na załatwienie. Dopuszczenie do wycofania wniosku o wydanie pozwolenia, po ustaleniu współczynnika przyjęcia oferty, leży w interesie podmiotów gospodarczych.
(6) W przypadku wniosków dotyczących ilości równych 25 ton lub mniej, pozwolenie na wywóz powinno być wystawione niezwłocznie, jeżeli podmiot gospodarczy o to wnioskuje. W tym przypadku pozwolenia j nie podlegają żadnym środkom specjalnym podjętym przez Komisję.
(7) W celu zapewnienia dokładnego przestrzegania ilości przewidzianych do wywozu, należy wprowadzić odstępstwo od zasad dotyczących tolerancji ustanowionych w rozporządzeniu (EWG) nr 1291/2000.
(8) Komisja musi dysponować ściśle określonymi informacjami dotyczącymi wniosków o wydanie pozwoleń oraz dotyczącymi wykorzystywania wydanych pozwoleń, aby móc zarządzać tym systemem. W interesie sprawnego zarządzania, notyfikacje Państw Członkowskich do Komisji powinny być dokonywane w formie ujednoliconej.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Cały wywóz produktów w sektorze wieprzowiny, objętych wnioskami o refundację wywozową, podlega obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na wywóz z wcześniej ustaloną refundacją.
Artykuł 2
1. Pozwolenia na wywóz są ważne w ciągu 90 dni od dnia ich faktycznego wystawienia w rozumieniu art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000.
2. Wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia zawierają w sekcji 15 opis produktu, a w sekcji 16 dwunastocyfrowy kod produktu według nomenklatury produktów rolnych do celów refundacji wywozowych.
3. Kategorie produktów określone w art. 14 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 1291/2000, jak również wysokość zabezpieczenia związanego z pozwoleniami na wywóz, są wymienione w załączniku I.
4. Wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia zawierają w sekcji 20 co najmniej jeden z następujących wpisów:
- Reglamento (CE) no 1518/2003
- Forordning (EF) nr. 1518/2003
- erordnung (EG) Nr. 1518/2003
- Кανοισμός (EK) αριξ. 1518/2003
- Regulation (EC) No 1518/2003
- Règlement (CE) no 1518/2003
- Regolamento (CE) n. 1518/2003
- Verordening (EG) nr. 1518/2003
- Regulamento (CE) no. 1518/2003
- Asetus (EY) N:o 1518/2003
- Förordning (EG) nr 1518/2003.
Artykuł 3
1. Wnioski o wydanie pozwoleń na wywóz można składać do właściwych władz od poniedziałku do piątku każdego tygodnia.
2. Składający wnioski o wydanie pozwolenia na wywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w czasie składania wniosków są w stanie wykazać zgodnie z wymogami właściwych władz, że zajmowały się handlem w sektorze wieprzowiny przez okres co najmniej 12 miesięcy. Jednakże wniosków nie mogą składać przedsiębiorstwa handlu detalicznego lub restauracje sprzedające swoje produkty konsumentom końcowym.
3. Pozwolenia na wywóz wystawia się w środę następującą po upływie okresu określonego w ust. 1, pod warunkiem że od tego czasu Komisja nie podjęła żadnego ze środków szczególnych, określonych w ust. 4.
4. W przypadku gdy wnioski o wydanie pozwolenia na wywóz dotyczą ilości i/lub wydatków, które wykraczają poza normalną strukturę handlu lub w przypadku gdy istnieje ryzyko, że takie przekroczenie nastąpi, uwzględniając limity określone w art. 13 ust. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75 i/lub odpowiadające im wydatki w danym okresie, Komisja może:
a) ustalić jednolitą stawkę procentową, według której akceptowane są ilości objęte wnioskami;
b) odrzucić wnioski, w odniesieniu do których pozwolenia na wywóz nie zostały jeszcze wydane;
c) zawiesić składanie wniosków o wydanie pozwoleń na wywóz, na maksymalnie pięć dni roboczych. Zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 24 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75, można podjąć decyzję o zawieszeniu na dłuższy okres. W tych przypadkach wnioski o wydanie pozwoleń na wywóz złożone w okresie zawieszenia są niedopuszczalne.
Środki te mogą być dostosowane w zależności od kategorii produktów oraz miejsca przeznaczenia.
5. W przypadku gdy ilości objęte wnioskami zostały odrzucone lub obniżone, zabezpieczenie jest niezwłocznie zwalniane w odniesieniu do wszystkich ilości, w zakresie których wniosek nie został uwzględniony.
6. Bez względu na ust. 3, w przypadku gdy jednolita procentowa stawka przyjęcia oferty zostaje ustalona na poziomie niższym niż 80 %, pozwolenie wystawia się najpóźniej do jedenastego dnia roboczego od daty opublikowania tej stawki procentowej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. W okresie 10 dni roboczych po jej opublikowaniu podmiot gospodarczy może:
a) wycofać swój wniosek, w którym to przypadku zabezpieczenie zostaje niezwłocznie zwolnione; lub
b) żądać natychmiastowego wystawienia pozwolenia, w którym to przypadku właściwy organ wystawia je niezwłocznie, lecz nie wcześniej niż w normalnym terminie wystawienia obowiązującym dla danego tygodnia.
7. W drodze odstępstwa od ust. 3, Komisja może określić inny dzień niż środa na wystawianie pozwoleń na wywóz, jeżeli nie jest możliwe uwzględnienie tego dnia.
Artykuł 4
1. Na wniosek podmiotu gospodarczego, wnioski o wydanie pozwoleń na maksymalnie 25 ton produktów nie podlegają żadnym specjalnym środkom określonym w art. 3 ust. 4, a pozwolenia, o które występowano, wystawia się niezwłocznie.
W tego rodzaju przypadkach, bez względu na przepisy art. 2 ust. 1, termin ważności pozwoleń ogranicza się do pięciu dni roboczych od dnia ich faktycznego wystawienia w rozumieniu art. 23 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1291/2000, a sekcja 20 wniosków o wydanie pozwoleń oraz pozwoleń zawiera co najmniej jeden z następujących wpisów:
- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80 del Consejo7,
- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i Rådets forordning (EØF) nr. 565/807,
- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr 565/80 des Rates7 nicht verwendbare Lizenz,
- Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονιμού (EOK) αριθ. 565/807
- Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Council Regulation (EEC) No 565/807,
- Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l’application de l’article 5 du règlement (CEE) no 565/80 du Conseil7,
- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell‘applicazione dell‘articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/807,
- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80 van de Raad7,
- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80 do Conselho7,
- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/807 5 artiklaa,
- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i rådets förordning (EEG) nr 565/807.
2. Komisja może, tam gdzie jest to konieczne, zawiesić stosowanie niniejszego artykułu.
Artykuł 5
Pozwolenia na wywóz są nieprzenoszalne.
Artykuł 6
1. Ilość wywieziona w ramach tolerancji określonej w art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1291/2000, nie uprawnia do wypłaty refundacji.
2. W sekcji 22 pozwolenia umieszcza się co najmniej jeden z następujących wpisów:
- Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),
- Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører),
- Erstattung gültig für … Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde),
- Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό)
- Refund valid for … tonnes (quantity for which the licence is issued),
- Restitution valable pour … tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré),
- Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo č. rilasciato),
- Restitutie geldig voor … ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven),
- Restituição válida para … toneladas (quantidade relativamente ŕ qual é emitido o certificado),
- Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty),
- Ger rätt till exportbidrag för […] ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).
Artykuł 7
1. W każdy piątek od godz. 13.00 Państwa Członkowskie przesyłają faksem do Komisji w odniesieniu do okresu poprzedzającego:
a) wnioski o wydanie pozwoleń na wywóz określone w art. 1 złożone od poniedziałku do środy w tym samym tygodniu, ze stwierdzeniem, czy wchodzą one w zakres art. 4 czy też nie;
b) ilości objęte pozwoleniami na wywóz wystawionymi w poprzednią środę, bez uwzględniania pozwoleń wystawionych niezwłocznie na mocy art. 4;
c) ilości objęte wnioskami o wydanie pozwolenia na wywóz, wycofanymi na podstawie art. 3 ust. 6 w poprzednim tygodniu.
2. Notyfikacja dotycząca wniosków określonych w ust. 1 lit. a) obejmuje:
a) ilość produktu w wyrażeniu wagowym w odniesieniu do każdej kategorii określonej w art. 2 ust. 3;
b) podział ilości w ramach każdej kategorii, według miejsca przeznaczenia, w przypadku gdy stawka refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia;
c) stawkę refundacji mającą zastosowanie;
d) łączną kwotę refundacji wcześniej ustaloną w euro na poszczególne kategorie.
3. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję w układzie miesięcznym, po wygaśnięciu ważności pozwoleń na wywóz, o niewykorzystanej ilości w ramach pozwoleń na wywóz.
4. Wszystkie notyfikacje określone w ust. 1 i 3, włącznie z notyfikacjami "zerowymi" sporządzane są zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II.
Artykuł 8
Rozporządzenie (EWG) nr 1370/95 traci moc.
Odniesienia do uchylonego rozporządzenia traktuje się tak jak odniesienia do niniejszego rozporządzenia i odczytuje zgodnie z tabelą korelacji w załączniku IV.
Artykuł 9
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 sierpnia 2003 r.

Labels: 3
17