Document ID: 31996R1157

A Bizottság 1157/96/EK rendelete
(1996. június 26.)
a tojáságazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1371/95/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 2916/95/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére, 8. cikke (13) bekezdésére és 15. cikkére,
mivel a legutóbb a 2840/95/EK bizottsági rendelettel [3] módosított 1371/95/EK rendelet [4] meghatározza a tojáságazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtásának részletes szabályait;
mivel a tapasztalatok alapján javítani kell a kérelmek benyújtásának feltételeit a kérelmek benyújtására nyitva álló határidő meghosszabbításával; mivel ezt a változást szükséges belefoglalni az 1371/95/EK rendelet különféle rendelkezéseibe;
mivel szükséges lehetővé tenni a Bizottságnak, hogy kijelöljön a kiviteli engedélyek kiadására egy másik napot, ha adminisztratív okok miatt nem lehet a szerdai napot betartani;
mivel szükséges egyszerűsíteni a 4. cikkben meghatározott azonnal kibocsátott engedélyekre vonatkozó eljárást a kérelmekre vonatkozó mennyiségi korlátozások eltörlése, és az engedélyek automatikusan történő érvényessé válásának lehetővé tétele révén, ha a Bizottság nem hozott egyedi intézkedéseket; mivel az adminisztrációs nehézségek elkerülése érdekében indokolt az ilyen engedélyek esetében kizárni a kérelmek visszavonásának lehetőségét az egységes elfogadási százalék meghatározásakor;
mivel az azonnal kibocsátott engedélyek esetében a visszatérítés folyósítását megelőzően várakozási időszak beiktatása szükséges, amely alatt az engedélyeket szükség esetén módosítani lehet a Bizottság egyedi intézkedéseinek megfelelően;
mivel a biztosítékok I. mellékletben megállapított mértékét ki kell igazítani a támogatások mértékének legutóbbi módosításának megfelelően;
mivel a kiskereskedelmi piaci szereplők tevékenységének elősegítése érdekében a keltetőtojásokra vonatkozó visszamenőleges hatályú kiviteliengedély-kérelmek benyújtásának határidejét kis mértékben meg kell hosszabbítani;
mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1371/95/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. A 3. cikk a következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(1) A kiviteliengedély-kérelmek minden héten hétfőtől péntekig nyújthatók be az illetékes hatóságoknál;";
b) a (6) bekezdés második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
"- vagy kéri az engedély azonnali kiadását, amely esetben az illetékes hatóság késedelem nélkül kiadja azt, legkorábban a kérdéses hét szokásos kiadási napján";
c) kiegészül a következő bekezdéssel:
"(7) A (3) bekezdéstől való eltérés révén a Bizottság kijelölhet a szerdai naptól eltérő napot a kiviteli engedélyek kiadására, ha a szerdai nap betartása nem lehetséges."
2. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"4. cikk
(1) A piaci szereplő írásbeli kérésére a kérelem benyújtásakor az illetékes hatóságnak azonnal ki kell adnia a kérelmezett engedélyt, feltüntetve annak 22. pontjában a következők közül legalább egyet:
- Certificado de exportación expedido sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del articulo 3 del Reglamento (CE) no 1371/95; la restitución deberá concederse al menos días laborables después de la fecha de su expedición,
- Eksportlicens udstedt med forbehold af særforanstaltninger i henhold till artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1371/95, restitution ydes tidligst 15 dage efter udstedelsesdagen
- Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1371/95; Erstattung frühestens fünfzehn Arbeitstage nach dem Tag der Erteilung zu gewähren
- Πιστοποιητικο εξαγωγης πον εκδιδεται με την επιφυλαξη των ελδικων μετρων συμφωνα με το αρδρο 3 παραγραος 4 του κανονισμον (EK) αρι. 1371/95, η επιστροη που πρεμει να χορηγηει το ενωριτερο δεκαπεντε εργασιμες ημερες μετα απο την ημερομηνια εκδοσεως του
- Export licence issued subject to any particular measures taken under Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1371/95; refund to be granted at the earliest fifteen working days after the date of issuing
- Certificat d'exportation délivré sous réserve de mesures particulières en vertu de l'article 3 paragraphe 4 du règlement(CE) no 1371/95; restitution à octrozer au plus tôt quinze jours ouvrables après la date de sa délivrance
- Titolo d'esportazione rilasciato sotto riserva d'adozione di misure specifiche a norma dell'articolo 3, paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 1371/95; restituzione da concedere non prima che siano trascorsi quindici giorni lavorativi dalla data di rilascio del titolo
- Uitvoercertificaat afgegeven onder voorbehoud van bijzondere maatregelen zoals bedoeld in artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1371/95; de restitutie wordt niet vroeger dan 15 werkdagen na de datum van afgifte van het certificaat toegekend
- Certificado de exportação emitido sem prejuízo de medidas especiais em conformidade com o no. 4 do artigo 3o. do Regulamento (CE) no 1371/95; restituição a conceder nunca antes de quinze dias úteis após a data da sua emissão
- Vientitodistus annettu, jollei asetuksen (EY) N:o 1371/95 3. artiklan 4 kohdan mukaisista erityistoimentpiteistä muuta johdu; tuki myönnetään aikaisintaan viidentoista työpäivan kuluttua antamispäivästä
- Exportlicens utfärdad med förbehåll för särskilda åtgärder med stöd av artikel 3,4 I förordning (EG) nr 1371/95, bidrag skal beviljas tidigast femton arbetsdagar efter dagen för utfärdantet
(2) Amennyiben a Bizottság a kérdéses hétre vonatkozóan nem hozott egyedi intézkedést a 3. cikk (4) bekezdésének rendelkezései szerint, az engedély minden egyéb formalitás nélkül érvényessé válik a kérdéses hetet követő hét szerda napjától.
(3) Amennyiben a Bizottság a kérdéses hétre vonatkozóan egyedi intézkedést hozott a 3. cikk (4) bekezdésének rendelkezései szerint, a piaci szereplőnek az intézkedések közzétételétől számított öt munkanapon belül vissza kell juttatnia az engedélyt az illetékes hatósághoz, hogy azt módosítani lehessen az intézkedések alapján.
E célból törölni kell az (1) bekezdésben meghatározott szöveget, és a 22. pontban a következők közül legalább egyet fel kell tüntetni:
a) ha egységes elfogadási százalékot határoztak meg:
- Certificado de exportación con fijación anticipada de la restitucion por una candidad de […] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18
- Eksportlicens med forud fastećttelse af eksportrestitution for en mćngde på […] tons af de i rubrik 17 og 18 anførte produkter
- Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von […] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse
- Πιστοποιητικο εξαγωγης πον περιλαμδανει του προκαδορισμο της επιστροης για μια ποσοτητα […] τονων προďοντων πον εμφαινονται στα τετραγωνιδια 17 και 18
- Export licence with advance fixing of the refund for a quantity of […] tonnes of the products shown in sections 17 and 18
- Certificat d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution pour une quantité de […] tonnes de produits figurant aux cases 17 et 18
- Titolo d'esportazione recante fissazione anticipata delle restituzione per un quantitativo di […] t di prodotti indicati nelle caselle 17 e 18
- Uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie voor […] ton produkt vermeld in de vakken 17 en 18
- Certificado de exportação com prefixação da restituição para uma quantidade de […] toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18
- Vientitodistus, johon sisältyy tuen ennakkovahvistus […] tonille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita
- Exportlicens med förutfastställelse av exportbidrag för en kvantitet av […] ton av de produkter som nämns i fält 17 och 18;
b) ha az engedélykérelmet elutasították:
- Certificado de exportación sin derecho a restitucion
- Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution
- Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung
- Πιιστοποιητικο εξαγωγης χωρις δικαιωμα για οποιαδηποτε επιστροη
- Export licence without entitlement to any refund
- Certificat d'exportation ne donnant droit à aucune restitution
- Titolo d'esportazione che non dá diritto ad alcuna restituzione
- Utivoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft
- Certificado de exportação que não dá direito a qualquer restituição
- Vientitodistus ei oikeuta tukeen
- Exportlicens som inte ger rätt till exportbidrag.
(4) A 3. cikk (6) bekezdésében meghatározott rendelkezések nem vonatkoznak azokra az engedélyekre, melyeket az ebben a cikkben szereplő rendelkezéseknek megfelelően adtak ki.
(5) Az e cikk rendelkezéseinek megfelelően kiadott engedélyek után járó visszatérítést legkorábban a kibocsátásuk napjától számított 15 munkanap múlva lehet folyósítani."
3. A 7. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(1) A tagállamoknak faxon jelenteniük kell a Bizottságnak minden pénteken 13 órától az előző időszakra vonatkozóan:
a) az 1. cikkben szereplő, az export-visszatérítés mértékét előzetesen rögzítő kiviteliengedély-kérelmeket, amelyeket az adott héten hétfő és péntek között nyújtottak be;
b) azokat a mennyiségeket, amelyekre vonatkozóan előző szerdán kiviteli engedélyeket adtak ki;
c) azokat a mennyiségeket, amelyekre a kiviteliengedély-kérelmeket visszavonták a 3. cikk (6) bekezdésnek megfelelően az előző héten."
4. A 9. cikk a következőképpen módosul:
a) a (2) bekezdés első mondatában az "egy munkanap" helyébe "két munkanap" lép;
b) a (3) bekezdésben a III. mellékletre való hivatkozás helyébe a II. mellékletre való hivatkozás lép.
5. Az I. és II. melléklet helyébe e rendelet mellékletei lépnek. A III. mellékletet el kell hagyni. A IV. melléklet számozása egyidejűleg III. mellékletre változik.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösség Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészben kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1996. június 26-án.

Labels: 12
3
17
6