Document ID: 32002R0597

32002R0597
L 091/9
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (EО) № 597/2002 НА КОМИСИЯТА
от 5 април 2002 година
за изменение на Регламент (EО) № 1249/96 относно правилата за приложение (вносни мита в сектор житни растения) на Регламент (EИО) № 1766/92 на Съвета относно общата организация на пазара на зърно
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно общата организация на пазара на зърно (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1666/2000 (2), и по-специално член 10, параграф 4 от него,
като има предвид че:
(1)
Член 2, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1249/96 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2104/2001 (4), предвижда митническите власти на пристанището на разтоварване да издават удостоверение, свидетелстващо за количеството на всеки разтоварен продукт. Все пак този регламент не посочва формата на удостоверението, което е довело до липса на хармонизация. Следователно, за да се преодолее този проблем, е необходимо да се въведе модел за удостоверението.
(2)
При специални, изключителни обстоятелства, представителните цени CIF, изчислени в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1249/96 водят до мита, фиксирани спрямо обикновена пшеница и ръж от по-ниско качество, които са по-малки от митата за обикновена пшеница и ръж от по-високо качество. За съответните качества би трябвало да се прилагат по-ниските мита.
(3)
Съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 1249/96, когато митото върху качеството, което се внася, не е най-високото възможно мито за съответните продукти, вносителите на обикновена пшеница и ръж, и на твърда пшеница (Triticum durum) трябва да представят специална гаранция, в допълнение към онези, изисквани от Регламент (ЕО) № 1162/95 на Комисията (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2298/2001 (6). Целта на тази гаранция е да гарантира, че е платено митото, приложимо към внесеното качество. Когато митото, приложимо към всяко качество, е с нулева ставка, тази гаранция вече не е необходима.
(4)
Член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1249/96 предвижда митническите власти да взимат представителни образци от някои продукти за внос, с цел да определят приложимата митническа ставка на основата на качеството на продукта. Когато дължимото мито е едно и също за различни качества от един и същи продукт, взимането на образци става излишно.
(5)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнените култури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1249/96 се изменя, както следва:
1.
Втората алинея от член 2, параграф 4 се заменя със следния текст:
„Митническите власти на пристанището на разтоварване издават удостоверение в съответствие с образеца, предложен в приложение VI, което свидетелства за количеството на всеки разтоварен продукт. За да може да бъде намалено митото, този документ трябва да придружава стоките до приключването на митническите процедури по вноса.“
2.
Член 4, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Представителните цени CIF на внос, за твърда пшеница (Triticum durum), ечемик, царевица, а в случаите на обикновена пшеница и ръж за всяко стандартно количество, са съставени от сумата на компонентите, посочени в параграф 1, букви a), б) и в).
Същевременно, когато представителните цени CIF за обикновена пшеница и ръж от по-ниско качество, са по-високи от онези за обикновена пшеница и ръж от по-високо качество, по-високата представителна цена CIF се използва за калкулиране на митото, приложимо към непосредствено по-горните качества, за които представителната цена CIF е по-ниска.
В случаите, когато трети страни предоставят субсидии за износ на обикновена пшеница и ръж от средно или ниско качество за страните от Европейския или Средиземноморския басейн, така че цените на световния пазар да могат да бъдат конкурирани, Комисията може да вземе предвид тези субсидии при установяването на представителни цени CIF за внос в Общността.“
3.
В края на член 5 се добавя следния параграф:
„Все пак, когато вносното мито, приложимо към различните количества е нула, ангажиментът посочен в второто тире от първи параграф не намира приложение.“
4.
Първа алинея от член 6, параграф1 се заменя със следния текст:
„1. Митническата служба, която отговаря за пускането за свободно движение взима представителни проби в съответствие с приложението към Директива 76/371/EИО на Комисията, за всяка пратка на твърда пшеница (Triticum durum), на обикновена пшеница и ръж от стандартно високо или средно качество и от фуражна царевица. Все пак взимането на проби не се осъществява, когато вносното мито за различните качества е едно и също.“
5.
Текстът приложението към настоящия регламент се добавя като приложение VI.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 5 април 2002 година.

Labels: 3
15
17