Document ID: 32009R0679

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 679/2009,
annettu 7 päivänä heinäkuuta 2009,
Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1386/2007 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1386/2007 (1) ja erityisesti 70 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksella (EY) N:o 1386/2007 otetaan käyttöön eräitä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön, jäljempänä ’NAFO’, hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä. Tätä asetusta on sen jälkeen muutettu neuvoston asetuksella (EY) N:o 538/2008 (2). Lisäksi asetuksen (EY) N:o 1386/2007 ja NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanosääntöjen välillä on havaittu epäjohdonmukaisuuksia.
(2)
NAFO hyväksyi syyskuussa 2008 pidetyssä 30. vuosikokouksessaan säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteisiinsä useita muutoksia. Muutokset liittyvät pohjakalastusta koskeviin säännöksiin, kalastuskieltoalueisiin merenalaisten vuorten suojelemiseksi, merkintävaatimuksiin sekä satamavaltion toteuttamiin lisätoimenpiteisiin.
(3)
Laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (3) soveltaminen aloitetaan 1 päivänä tammikuuta 2010.
(4)
Asetusta (EY) N:o 1386/2007 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1386/2007 seuraavasti:
1.
Lisätään 3 artiklaan kohdat seuraavasti:
”21.
’Pohjakalastustoiminnalla’ tarkoitetaan kalastustoimintaa, jossa pyydykset ovat tai todennäköisesti ovat kosketuksessa merenpohjaan tavanomaisessa kalastustoiminnassa.
22.
’Nykyisillä pohjakalastusalueilla’ tarkoitetaan alueita, joilla pohjakalastustoimintaa on VMS-tietojen ja/tai muun saatavilla olevan maantieteellisen viitetiedon perusteella harjoitettu vähintään kahden vuoden aikana vuosien 1987 ja 2007 välisellä viitekaudella.
23.
’Uusilla pohjakalastusalueilla’ tarkoitetaan muita kuin nykyisiä pohjakalastusalueita, joilla harjoitetaan pohjakalastustoimintaa.”
2.
Lisätään 6 artiklaan kohta seuraavasti:
”4. Yhteisön alusten päälliköiden on kirjattava aluksen sijainti 3 kohdan mukaisesti suoritettujen koevetojen aloitus- ja lopetushetkellä.”
3.
Lisätään 7 artiklaan kohta seuraavasti:
”5. Muiden kuin tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa mainittujen lajien kohdennettua kalastusta harjoittavat alukset saavat pyytää säänneltyjä lajeja verkoilla, joiden silmäkoko on kyseisissä kohdissa säädettyä silmäkokoa pienempi, edellyttäen, että 4 artiklassa säädettyjä sivusaalista koskevia vaatimuksia noudatetaan.”
4.
Korvataan 8 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. NAFO-sääntelyalueen ulkopuolella kalastavat yhteisön alukset voivat kuitenkin säilyttää silmäkooltaan pienempiä kuin 7 artiklassa säädettyjä verkkoja edellyttäen, että ne on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu eivätkä ne ole välittömästi käyttövalmiita.”
5.
Korvataan 11 artikla seuraavasti:
”11 artikla
Katkaravun pyyntiä alueella 3 L koskevat erityissäännökset
Katkaravun pyynnin on tapahduttava alueella 3 L yli 200 metrin syvyydessä.”
6.
Korvataan 12 artikla seuraavasti:
”12 artikla
Kalastusrajoitusalueet
1. Pohjakalastustoiminta on kiellettyä seuraavilla alueilla:
Alue
Koordinaatti 1
Koordinaatti 2
Koordinaatti 3
Koordinaatti 4
Orphan Knoll
50.00.30 N
45.00.30 W
51.00.30 N
45.00.30 W
51.00.30 N
47.00.30 W
50.00.30 N
47.00.30 W
Corner
Seamounts
35.00.00 N
48.00.00 W
36.00.00 N
48.00.00 W
36.00.00 N
52.00.00 W
35.00.00 N
52.00.00 W
Newfoundland
Seamounts
43.29.00 N
43.20.00 W
44.00.00 N
43.20.00 W
44.00.00 N
46.40.00 W
43.29.00 N
46.40.00 W
New England
Seamounts
35.00.00 N
57.00.00 W
39.00.00 N
57.00.00 W
39.00.00 N
64.00.00 W
35.00.00 N
64.00.00 W
Fogo
Seamount 1
42.31.33 N
53.23.17 W
42.31.33 N
52.33.37 W
41.55.48 N
53.23.17 W
41.55.48 N
52.33.37 W
Fogo
Seamount 2
41.07.22 N
52.27.49 W
41.07.22 N
51.38.10 W
40.31.37 N
52.27.49 W
40.31.37 N
51.38.10 W
2. NAFO-alueella 3O, joka määritellään yhdistämällä seuraavat koordinaatit (numerojärjestyksessä ja palaten koordinaattiin 1), kaikenlainen pohjapyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta on kielletty:
Koordinaatti nro
Leveysaste
Pituusaste
1
42°53′00″N
51°00′00″W
2
42°52′04″N
51°31′44″W
3
43°24′13″N
51° 58 12″W
4
43°24′20″N
51°58′18″W
5
43°39′38″N
52°13′10″W
6
43°40′59″N
52°27′52″W
7
43°56′19″N
52°39′48″W
8
44°04′53″N
52°58′12″W
9
44°18′38″N
53°06′00″W
10
44°18′36″N
53°24′07″W
11
44°49′59″N
54°30′00″W
12
44°29′55″N
54°30′00″W
13
43°26′59″N
52°55′59″W
14
42°48′00″N
51°41′06″W
15
42°33′02″N
51°00′00″W”
7.
Lisätään luku seuraavasti:
”II a LUKU
HAAVOITTUVIEN MERIEKOSYSTEEMIEN SUOJELU
12 a artikla
Haavoittuvien meriekosysteemien määrittely
Tätä lukua sovellettaessa ’haavoittuvilla meriekosysteemeillä’ tarkoitetaan
a)
meriekosysteemejä, jotka ovat ainutlaatuisia tai joihin kuuluu harvinaisia lajeja, joiden katoamista ei voitaisi korvata samantapaisilla alueilla tai ekosysteemeillä. Näitä ovat esimerkiksi
i)
paikallisten lajien elinympäristöt;
ii)
harvinaisten vaarantuneiden tai uhanalaisten lajien elinympäristöt, joissa nämä lajit esiintyvät vain tarkkaan rajatuilla alueilla;
iii)
poikastuotantoalueet tai tarkkaan rajatut syönnös-, lisääntymis- tai kutualueet;
b)
meriekosysteemejä, jotka ovat välttämättömiä kalakantojen tai harvinaisten, vaarantuneiden tai uhanalaisten merieliölajien eloonjäämiselle, toiminnalle, kutemiselle/lisääntymiselle tai elpymiselle taikka tietyille elinkaaren vaiheille (esimerkiksi poikastuotanto- tai kasvatusalueet);
c)
meriekosysteemejä, jotka ovat erityisen alttiita ihmisen toiminnasta aiheutuvalle huonontumiselle;
d)
meriekosysteemejä, joissa elää lajipopulaatioita tai -yhteisöjä, joille on ominaista yksi tai useampi seuraavista ominaisuuksista:
i)
hidas kasvuvauhti;
ii)
myöhäinen sukukypsyys;
iii)
alhainen tai ennalta arvaamaton rekrytoituminen; tai
iv)
pitkäikäisyys;
e)
meriekosysteemejä, joille on ominaista paikoittain runsaasti esiintyvien bioottisten ja abioottisten tekijöiden muodostamat monitahoiset fyysiset rakenteet. Tällaisissa ekosysteemeissä tapahtuvat ekologiset prosessit ovat yleensä hyvin riippuvaisia näistä rakenteellisista järjestelmistä. Lisäksi ne ovat yleensä monimuotoisia, mikä riippuu eliöistä, jotka ovat muodostaneet kyseiset rakenteet.
12 b artikla
Merkittävien haittavaikutusten määrittely
Tätä lukua sovellettaessa ’merkittävillä haittavaikutuksilla’ tarkoitetaan sellaisia vaikutuksia, jotka uhkaavat ekosysteemin rakennetta tai toimintaa tavalla, joka
a)
heikentää populaatioiden kykyä uusiutua;
b)
huonontaa elinympäristöjen pitkän aikavälin luonnollista tuotantokykyä; tai
c)
aiheuttaa muutenkin kuin väliaikaisesti lajien runsauden tai elinympäristö- tai yhteisötyyppien merkittävää vähenemistä.
12 c artikla
Haavoittuvien meriekosysteemien indikaattorilajien määrittely
Tätä lukua sovellettaessa ’haavoittuvien meriekosysteemien indikaattorilajeilla’ tarkoitetaan mustakoralleja, viuhkakoralleja, putkivuokkokenttiä, Lophelia-suvun koralleja ja merisulkakenttiä.
12 d artikla
Haavoittuvien meriekosysteemien havaitsemisen määrittely
Tätä lukua sovellettaessa ’haavoittuvien meriekosysteemien havaitsemisella’ tarkoitetaan haavoittuvien meriekosysteemien indikaattorilajien saalista, joka vetokertaa kohden on yli 100 kilogrammaa elävää korallia ja/tai yli 1 000 kilogrammaa eläviä sienieläimiä.
12 e artikla
Pohjakalastustoiminnan arviointi
1. Jäsenvaltioiden, joiden alukset aikovat harjoittaa pohjakalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, on suoritettava vuonna 2009 arviointi tämän toiminnan tunnetuista ja ennakoiduista vaikutuksista haavoittuviin meriekosysteemeihin. Jäsenvaltiot voivat sallia pohjakalastustoiminnan ainoastaan, jos arvioinnissa todetaan, että tällaisella toiminnalla ei todennäköisesti ole merkittäviä haittavaikutuksia haavoittuviin meriekosysteemeihin.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun arvioinnin toteuttamiseksi jäsenvaltioiden on käytettävä parasta saatavilla olevaa tieteellistä ja teknistä tietoa haavoittuvien meriekosysteemien sijainnista alueilla, joilla jäsenvaltioiden kalastusalukset aikovat toimia. Tämän tiedon on mahdollisuuksien mukaan sisällettävä tieteellistä tietoa, jonka perusteella voidaan arvioida näiden ekosysteemien esiintymistodennäköisyys.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun arvioinnin puitteissa suoritetussa haavoittuviin meriekosysteemeihin kohdistuvien merkittävien haittavaikutusten riskinarvioinnissa on otettava tarpeen mukaan huomioon ne erilaiset olosuhteet, jotka vallitsevat uusilla pohjakalastusalueilla nykyisiin pohjakalastusalueisiin nähden.
4. Jäsenvaltioiden on toimitettava 1 kohdassa tarkoitettu arviointinsa komissiolle mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2009. Samalla on toimitettava kuvaus lievennystoimenpiteistä, joilla on tarkoitus torjua haavoittuville meriekosysteemeille aiheutuvia merkittäviä haittavaikutuksia. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.
12 f artikla
Pohjakalastustoiminta uusilla pohjakalastusalueilla
1. Kaikkea kalastustoimintaa uusilla pohjakalastusalueilla tai sellaisilla pohjapyydyksillä, joita ei ole aiemmin käytetty asianomaisella alueella, pidetään koekalastuksena ja sitä on harjoitettava 2 kohdassa tarkoitetun koekalastusta koskevan pöytäkirjan mukaisesti.
2. Jäsenvaltioiden, joiden alukset aikovat harjoittaa kalastustoimintaa uusilla pohjakalastusalueilla tai sellaisilla pohjapyydyksillä, joita ei ole aiemmin käytetty asianomaisella alueella, on laadittava koekalastuspöytäkirja liitteessä XVI olevia malleja käyttäen.
3. Koekalastuspöytäkirjaan on sisällyttävä
a)
pyyntisuunnitelma, jossa esitetään kohdelajit, päivämäärät ja alueet. Jäsenvaltioiden on otettava huomioon aluetta ja pyyntiponnistusta koskevat rajoitukset sen varmistamiseksi, että kalastusta harjoitetaan asteittain ja rajatulla maantieteellisellä alueella;
b)
lievennyssuunnitelma, joka sisältää toimenpiteitä kalastuksen aikana mahdollisesti havaittaville haavoittuville meriekosysteemeille aiheutuvien merkittävien haittavaikutusten torjumiseksi;
c)
saaliin seurantasuunnitelma, johon sisältyy kaikkien pyydystettyjen lajien kirjaaminen ja ilmoittaminen, 100 prosenttia kattava satelliittiseuranta ja 100 prosenttia kattava tarkkailuohjelma. Saaliin kirjaamisen ja ilmoittamisen on oltava riittävän yksityiskohtaista, jotta toiminnasta voidaan tarvittaessa laatia arviointi;
d)
tietojenkeruusuunnitelma haavoittuvien meriekosysteemien tai lajien tunnistamisen helpottamiseksi kalastusalueella.
4 Jäsenvaltioiden on varmistettava, että koekalastustoimintaan sovelletaan 12 e artiklassa säädettyä arviointimenettelyä.
5. Jäsenvaltioiden on toimitettava 2 kohdassa tarkoitettu koekalastuspöytäkirja ja 12 e artiklan 1 kohdassa tarkoitettu arviointi komissiolle, joka toimittaa ne edelleen NAFOn sihteeristölle. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että koekalastustoimintaa ei sallita ennen kuin NAFOn sihteeristö on vastaanottanut kyseiset tiedot.
12 g artikla
Haavoittuvien meriekosysteemien ennakoimaton havaitseminen nykyisillä pohjakalastusalueilla
1. Jos nykyisillä pohjakalastusalueilla kalastustoimintaa harjoittava alus havaitsee kalastustoimien yhteydessä näyttöä haavoittuvista meriekosysteemeistä, aluksen päällikön on määriteltävä haavoittuvien meriekosysteemien indikaattorilajien osuus saaliista.
2. Jos kalastustoimen yhteydessä esimerkiksi troolilla, verkoilla tai pitkälläsiimalla saatu haavoittuvien meriekosysteemien indikaattorilajien määrä ylittää 12 d artiklassa määritellyn kynnysmäärän, sovelletaan tämän artiklan 3 ja 4 kohdan säännöksiä.
3. Aluksen päällikön on ilmoitettava tapauksesta lippujäsenvaltiolle, joka toimittaa tiedon viipymättä komission välityksellä pääsihteerille. Komissio ilmoittaa asiasta välittömästi muille jäsenvaltioille, joilla on kyseisellä alueella toimivia aluksia. Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta välittömästi lippunsa alla purjehtiville kyseisellä alueella toimiville aluksille.
4. Aluksen päällikön on lopetettava kalastaminen ja siirryttävä vähintään kahden meripeninkulman päähän kalastustoimen/vetokerran päättämispisteestä suuntaan, jossa on pienin mahdollisuus uusiin havaitsemisiin. Päällikkö toimii omaa harkintakykyään ja kaikkia saatavilla olevia tietolähteitä käyttäen.
12 h artikla
Haavoittuvien meriekosysteemien ennakoimaton havaitseminen uusilla pohjakalastusalueilla
1. Jos uusilla pohjakalastusalueilla kalastustoimintaa harjoittava alus havaitsee kalastustoimien yhteydessä näyttöä haavoittuvista meriekosysteemeistä, aluksen päällikön on määriteltävä haavoittuvien meriekosysteemien indikaattorilajien osuus saaliista. Tarkkailijat tunnistavat korallit, sienieläimet ja muut eliöt alimmalla mahdollisella taksonomisella tasolla.
2. Jos kalastustoimen yhteydessä esimerkiksi troolilla, verkoilla tai pitkälläsiimalla saatu tällaisten lajien määrä ylittää 12 d artiklassa määritellyn kynnysmäärän, sovelletaan tämän artiklan 3, 4 ja 5 kohdan säännöksiä.
3. Aluksen päällikön on ilmoitettava tapauksesta lippujäsenvaltiolle, joka toimittaa tiedon viipymättä komission välityksellä pääsihteerille. Komissio ilmoittaa asiasta välittömästi muille jäsenvaltioille, joilla on kyseisellä alueella toimivia aluksia. Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta välittömästi lippunsa alla purjehtiville kyseisellä alueella toimiville aluksille.
4. Tilapäistä kalastuskieltoa sovelletaan NAFOn sopimuspuolen lipun alla purjehtivan aluksen ilmoittaman sijainnin ympäristöön kahden meripeninkulman laajuudelta. Ilmoitettu sijainti on aluksen ilmoittama sijainti, joko kalastustoimen/vetokerran päättämispiste tai muu sijainti, joka vaikuttaa näytön perusteella olevan lähimpänä havaitsemisen tarkkaa sijaintia. Tilapäinen kalastuskielto on voimassa, kunnes NAFOn sihteeristö ilmoittaa, että alue voidaan avata uudelleen.
5. Aluksen on lopetettava kalastaminen ja siirryttävä vähintään kahden meripeninkulman päähän kalastustoimen/vetokerran päättämispisteestä suuntaan, jossa on pienin mahdollisuus uusiin havaitsemisiin. Päällikkö toimii omaa harkintakykyään ja kaikkia saatavilla olevia tietolähteitä käyttäen.”
8.
Muutetaan 20 artikla seuraavasti:
a)
korvataan 1 kohta seuraavasti:
”1. Kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetty jalostettu kala on merkittävä niin, että kukin kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (4) 1 artiklassa tarkoitettu laji ja tuoteryhmä ja katkarapujen osalta pyyntipäivä on tunnistettavissa. Merkinnöissä käytetään mainitun asetuksen liitteessä I olevaa 3-kirjaimista koodia ja tämän asetuksen liitteessä XIV b olevia jalostusastekoodeja.
b)
korvataan 2 kohta seuraavasti:
”2. Kaikissa alueilta 3 L ja 3 M pyydetyissä katkaravuissa sekä kaikissa suuralueelta 2 ja alueilta 3 K, 3 L, 3 M, 3 N ja 3 O pyydetyissä grönlanninpallaksissa on oltava merkintä, että ne on pyydetty mainituilta alueilta.”
9.
Lisätään 47 artiklaan kohta seuraavasti:
”g)
ilmoitettava tarkastajalle tämän pyynnöstä aluksen sijainti 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti suoritettujen mahdollisten koevetojen aloitus- ja lopetushetkellä.”
10.
Korvataan V luku seuraavasti:
”V LUKU
JONKIN MUUN SOPIMUSPUOLEN LIPUN ALLA PURJEHTIVIEN ALUSTEN SATAMAVALTIOVALVONTA
62 artikla
Soveltamisala
1. Tätä lukua sovelletaan jonkin muun NAFO-sopimuspuolen lipun alla purjehtivien kalastusalusten NAFO-sääntelyalueella pyytämien sellaisten kalojen tai näistä kaloista peräisin olevien kalatuotteiden jäsenvaltioiden satamissa tapahtuviin purkamisiin ja jälleenlaivaamisiin, joita ei ole aiemmin purettu tai jälleenlaivattu satamassa.
2. Tätä lukua sovelletaan sen rajoittamatta asetusten (ETY) N:o 2847/93 ja (EY) N:o 1005/2008 soveltamista.
63 artikla
Nimetyt satamat
Jäsenvaltioiden on nimettävä satamat, joihin kalastusaluksilla on pääsy purkamaan tai jälleenlaivaamaan. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nimeämänsä satamat komissiolle, joka toimittaa näiden satamien luettelot NAFOn sihteeristölle. Luettelon mahdollisista muutoksista on ilmoitettava NAFOn sihteeristöön viimeistään 15 päivää ennen muutoksen voimaantuloa.
63 a artikla
Toimivaltainen viranomainen
1. Jäsenvaltioiden on nimettävä toimivaltainen viranomainen yhteystahoksi vastaanottamaan ilmoituksia 63 b artiklan mukaisesti sekä vastaanottamaan vahvistuksia ja antamaan lupia 63 c artiklan mukaisesti.
2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän toimivaltaisen viranomaisen nimi ja yhteystiedot. Komissio välittää tiedon NAFOn sihteeristölle.
63 b artikla
Satamaan saapumista koskeva ennakkoilmoitus
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 e artiklan 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen 62 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kalastusalusten päälliköiden tai heidän edustajiensa, jotka aikovat saapua satamaan purkamista tai jälleenlaivausta varten, on ilmoitettava siitä tämän asetuksen 63 a artiklassa tarkoitetun satamajäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille viimeistään kolme työpäivää ennen arvioitua saapumisaikaa.
2. Jäsenvaltio voi kuitenkin asettaa jonkin toisen määräajan ennakkoilmoituksen tekemiselle ottaen huomioon muun muassa kalavesien ja sen satamien välisen etäisyyden. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tai sen nimeämälle elimelle kyseisestä määräajasta. Komissio välittää tiedon NAFOn sihteeristölle.
3. Ennakkoilmoitukseen on liitettävä seuraavat lomakkeet, joista A osa on asianmukaisesti täytetty seuraavasti:
a)
liitteessä XV olevassa A osassa tarkoitettua lomaketta PSC 1 käytetään silloin, kun alus aikoo purkaa tai jälleenlaivata oman saaliinsa;
b)
liitteessä XV olevassa B osassa tarkoitettua lomaketta PSC 2 käytetään silloin, kun alus aikoo purkaa tai jälleenlaivata jälleenlaivauksen kautta saadun saaliin. Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake;
c)
molempia lomakkeita PSC 1 ja PSC 2 käytetään silloin, kun kalastusalus aikoo purkaa tai jälleenlaivata sekä oman saaliinsa että jälleenlaivauksen kautta saamansa saaliin.
4. Alusten päälliköt tai heidän edustajansa voivat peruuttaa ennakkoilmoituksen ilmoittamalla sen sataman, jota he aikovat käyttää, toimivaltaisille viranomaisille asiasta vähintään 24 tuntia ennen ilmoitettua arvioitua satamaan saapumisaikaa. Satamajäsenvaltio voi kuitenkin asettaa jonkin toisen määräajan ilmoituksen tekemiselle. Ilmoitukseen on liitettävä jäljennös alkuperäisestä PSC 1 tai PSC 2 -lomakkeesta, johon on kirjoitettava viistosti ”cancelled” (”mitätöity”).
5. Satamajäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun ennakkoilmoituksen jäljennös viipymättä kalastusaluksen, joka aikoo purkaa ja/tai jälleenlaivata, NAFOn sopimuspuolena olevalle lippuvaltiolle, ja jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia, luovuttavien alusten NAFOn sopimuspuolena olevalle lippujäsenvaltiolle.
6. Ilmoituksen jäljennös on toimitettava myös komissiolle tai sen nimeämälle elimelle, joka lähettää sen viipymättä NAFOn sihteeristölle.
63 c artikla
Lupa purkaa aluksesta tai jälleenlaivata
1. Purkamis- tai jälleenlaivaustoimet voidaan aloittaa vasta kun satamajäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on antanut niihin luvan. Lupa voidaan antaa vasta kun lippujäsenvaltio on palauttamalla 63 b artiklan 5 kohdan mukaisesti toimitetun PSC 1- ja/tai PSC 2 -lomakkeen jäljennöksen, jonka B osa on asianmukaisesti täytetty, vahvistanut, että
a)
kalastusaluksilla, joiden on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli riittävä ilmoitetun lajin kiintiö;
b)
aluksella olevat ilmoitetut kalamäärät on asianmukaisesti ilmoitettu lajikohtaisesti ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- ja pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa;
c)
kalastusaluksilla, joiden on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetuilla alueilla; ja
d)
aluksen läsnäolo alueella, jolta saalis on ilmoitettu saaduksi, on tarkistettu VMS-tietojen perusteella.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, satamajäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi sallia saaliin purkamisen kokonaan tai osittain, vaikkei 1 kohdassa tarkoitettua vahvistusta olisikaan saatu. Tällöin kyseiset kalat on pidettävä varastossa toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa. Kalat voidaan vapauttaa myyntiin, ottaa haltuun tai kuljettaa vasta kun 1 kohdassa tarkoitettu vahvistus on saatu, ja toimivaltaiset viranomaiset ovat tarkastaneet sen. Jos vahvistusta ei saada 14 vuorokauden kuluessa purkamisesta, satamajäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi takavarikoida kalat ja menetellä niiden suhteen kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
3. Satamajäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava aluksen päällikölle viipymättä, salliiko satamajäsenvaltio purkamisen tai jälleenlaivauksen vai ei, toimittamalla jäljennös PSC 1 ja/tai PSC 2 -lomakkeesta, jonka C osa on asianmukaisesti täytetty. Lomakkeen jäljennös on toimitettava viipymättä myös komissiolle tai sen nimeämälle elimelle, joka välittää tiedon NAFOn sihteeristölle.
63 d artikla
Tarkastukset
1. Jollei elvytyssuunnitelmassa muuta edellytetä, satamajäsenvaltion on tarkastettava vähintään 15 prosenttia tällaisista purkamisista ja jälleenlaivaamisista jokaisena raportointivuonna.
2. Tarkastukset suorittaa valtuutettu kansallinen tarkastaja, joka esittää aluksen päällikölle valtakirjan ennen tarkastusta.
3. Satamajäsenvaltio voi kutsua muiden sopimuspuolten tarkastajia seuraamaan omien tarkastajiensa työtä ja tarkkailemaan tässä luvussa tarkoitettujen purkamis- ja jälleenlaivaustoimien tarkastusta.
4. Tarkastuksissa on seurattava koko purkamista tai jälleenlaivaamista satamassa, ja kansallisen tarkastajan on vähintään
a)
ristiintarkastettava kunkin lajin puretut tai jälleenlaivatut määrät seuraaviin tietoihin nähden:
i)
kalastuspäiväkirjaan merkityt lajikohtaiset määrät
ii)
saalis- ja toimintaraportit, ja
iii)
kaikki ennakkoilmoituksessa annetut saaliita koskevat tiedot (PSC 1 tai PSC 2)
b)
tarkistettava ja kirjattava aluksella purkamisen tai jälleenlaivauksen päätyttyä jäljellä olevat kalamäärät lajeittain;
c)
tarkistettava mahdolliset merellä suoritetuista tarkastuksista saadut tiedot;
d)
tarkistettava kaikki aluksella olevat verkot ja kirjattava silmäkoon määritykset;
e)
tarkistettava kalojen koko vähimmäiskokoa koskevien vaatimusten noudattamisen tarkastamiseksi.
5. Kansallisten tarkastajien on tehtävä kaikkensa välttääkseen viivyttämästä kalastusalusta turhaan ja varmistettava, että alukselle koituu mahdollisimman vähän häiriötä ja vaivaa ja että kalan laadun heikkenemiseltä vältytään.
6. Kalastusaluksen päällikön on
a)
toimittava yhteistyössä ja avustettava kyseisten menettelyjen mukaisesti toteutettavassa kalastusaluksen tarkastuksessa, eikä hän saa estää satamavaltion tarkastajia suorittamasta tehtäviään eikä uhkailla näitä tai häiritä näiden tehtävien suorittamista;
b)
päästettävä tarkastajat aluksen kaikkiin osiin, kansille ja sisätiloihin, ja annettava näiden tarkastaa aluksella olevat saaliit, verkot tai muut pyydykset ja annettava kaikki satamavaltion tarkastajan pyytämät tiedot, asiaankuuluvien asiakirjojen jäljennökset mukaan luettuina.
63 e artikla
Vakavat rikkomukset
1. Seuraavia rikkomuksia pidetään vakavina:
a)
tarkastajien estäminen suorittamasta tehtäviään;
b)
saaliin purkaminen tai jälleenlaivaaminen muussa kuin nimetyssä satamassa;
c)
satamaan saapumisen ennakkoilmoitusta koskevien säännösten noudattamatta jättäminen;
d)
saaliin purkaminen tai jälleenlaivaaminen ilman satamajäsenvaltion lupaa.
2. Kunkin satamajäsenvaltion on toteutettava sellaista kalastusalusta koskevia täytäntöönpanotoimenpiteitä, jonka on todettu kyseisen valtion lakien mukaisesti syyllistyneen johonkin 1 kohdassa tarkoitetuista vakavista rikkomuksista. Toimenpiteisiin voi sisältyä erityisesti rikkomuksen vakavuudesta riippuen ja kansallisen lainsäädännön asiaa koskevien säännösten mukaisesti
a)
sakkoja;
b)
laittomien pyydysten ja saaliiden takavarikointi;
c)
aluksen vakuustakavarikointi.
63 f artikla
Tarkastuskertomukset
1. Jokainen tarkastus on dokumentoitava laatimalla liitteessä XII olevan mallin mukainen tarkastuskertomus.
2. Aluksen päällikkö voi esittää huomautuksia tarkastuskertomuksesta, joka tarkastajan ja päällikön on allekirjoitettava tarkastuksen päätteeksi. Jäljennös tarkastuskertomuksesta on annettava kalastusaluksen päällikölle.
3. Kustakin tarkastuskertomuksesta on viipymättä toimitettava jäljennös tarkastetun kalastusaluksen lippuvaltiolle ja luovuttavien alusten lippuvaltiolle, jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia. Jäljennös on toimitettava viipymättä myös komissiolle tai sen nimeämälle elimelle, joka välittää tiedon NAFOn sihteeristölle. Tarkastuskertomuksen alkuperäiskappale tai oikeaksi todistettu jäljennös on toimitettava pyynnöstä tarkastetun aluksen lippuvaltiolle.”
11.
Korvataan 68 artikla seuraavasti:
”68 artikla
Satamaan saapuminen
1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että muiden kuin sopimuspuolen alusten päälliköt voivat saapua ainoastaan 63 artiklan mukaisesti nimettyyn satamaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1005/2008 soveltamista. Päällikön, joka aikoo saapua nimettyyn satamaan, on annettava satamajäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille saapumista koskeva ilmoitus 63 b artiklan mukaisesti. Satamajäsenvaltion on välitettävä tieto viipymättä aluksen lippuvaltiolle ja komissiolle tai sen nimeämälle elimelle, joka toimittaa tiedon viipymättä NAFOn sihteeristölle.
2. Edellä olevan 63 b ja 63 c artiklan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin. Satamajäsenvaltion on evättävä pääsy satamiinsa aluksilta, jotka eivät ole antaneet 1 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusta satamaan saapumisesta ja joiden osalta 63 c artiklan 1 kohdassa tarkoitettua lippuvaltion vahvistusta ei ole toimitettu.
3. Purkamisen tai jälleenlaivaamisen kieltävän jäsenvaltion on ilmoitettava päätöksestään asianomaisen aluksen päällikölle.”
12.
Lisätään artikla seuraavasti:
”68 a artikla
Tarkastukset satamassa
1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden toimivaltaiset viranomaiset tarkastavat muun kuin sopimuspuolen jokaisen aluksen, joka saapuu niiden satamaan. Aluksesta ei saa purkaa eikä jälleenlaivata saaliita ennen kuin kyseinen tarkastus on tehty. Tarkastusten on koskettava aluksen asiakirjoja, kalastuspäiväkirjoja, pyydyksiä, aluksella olevaa saalista ja kaikkia muita aluksen toimintaan NAFO-sääntelyalueella liittyviä seikkoja.
2. Jos toimivaltaiset viranomaiset havaitsevat, että muun kuin sopimuspuolen aluksella on jotakin NAFOn sääntelemää tai tämän asetuksen liitteessä II tarkoitettua kalakantaa tai kalakantaryhmää, kyseisen jäsenvaltion on kiellettävä saaliiden purkaminen ja/tai jälleenlaivaaminen kyseiseltä alukselta.
3. Kieltoa ei kuitenkaan sovelleta, jos tarkastetun aluksen päällikkö tai hänen edustajansa todistaa kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, että
a)
aluksella olevat lajit on pyydetty NAFO-sääntelyalueen ulkopuolella; tai
b)
aluksella olevat, liitteessä II luetellut lajit on pyydetty NAFOssa vahvistettujen säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti.
4. Purkamisen tai jälleenlaivaamisen kieltävän jäsenvaltion on ilmoitettava päätöksestään asianomaisen aluksen päällikölle.
5. Tarkastus on dokumentoitava täyttämällä vähintään liitteessä XII olevan mallin mukainen tarkastuslomake.
6. Jäsenvaltioiden satamissa suoritetuista muun kuin sopimuspuolen alusten tarkastusten tuloksista ja mahdollisista jatkotoimista on viipymättä ilmoitettava aluksen lippuvaltiolle ja komissiolle tai sen nimeämälle elimelle, joka välittää tiedot edelleen NAFO:n sihteeristölle.”
13.
Kumotaan liitteessä V oleva 3 kohta.
14.
Korvataan liitteessä XII oleva A kohta tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä.
15.
Lisätään tämän asetuksen liite II liitteeksi XV.
16.
Lisätään tämän asetuksen liite III liitteeksi XVI.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä heinäkuuta 2009.

Labels: 13
6