Document ID: 32000R2409

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2409/2000
2000 m. spalio 30 d.
keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1623/2000, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1], ypač į jo 33 straipsnį,
kadangi:
(1) Komisijos reglamento (EB) Nr. 1623/2000 [2] 2 straipsnio 2 dalis nustato, kad operatoriai, kuriems taikomos privalomo distiliavimo priemonės, gali pasinaudoti minėtame reglamente numatytomis priemonėmis tik tuo atveju, jei jie įvykdo savo įsipareigojimus. Šios nuostatos turėtų būti taikomos ir 2000-2001 vyno metais, darant nuorodą į tas pačias privalomo distiliavimo priemones, kurios turėjo būti taikomos praėjusiais vyno metais pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 822/87 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1677/1999 [4].
(2) Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 55 straipsnio 2 dalis leidžia Prancūzijai keisti vyno supirkimo kainą atsižvelgiant į distiliavimo priemonę, numatytą Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 28 straipsnyje. Tam, kad būtų panaikintas šios priemonės ekonominis poveikis distiliuotojams, distiliavimo pagalbos suma turėtų būti vienodai pakoreguota. Todėl tokią nuostatą reikėtų įtraukti į straipsnius, nustatančius pagalbos dydį.
(3) Turėtų būti nustatyta kiekių, pristatomų privalomam distiliavimui pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 27 ir 28 straipsnius, paklaida. Reglamente (EB) Nr. 1623/2000 paklaida nustatyta 48 straipsnyje tik šalutinių vyndarystės produktų distiliavimui. Tokia pat nuostata turėtų būti įtraukta į 56 straipsnį vyno iš dvejopos paskirties vynuogių distiliavimui.
(4) Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 57 straipsnis nustato specialius reikalavimus produktams, kurie gauti tiesiogiai distiliuojant vynus, gautus iš vynuogių, kurių veislės tame pačiame administraciniame vienete klasifikuojamos ir kaip vyninės vynuogių veislės, ir kaip veislės, skirtos vyno spirito gamybai. Šiais reikalavimais siekiama išvengti spirito gamybos iš vyno, kuriam taikoma privalomo arba neprivalomo distiliavimo priemonė. Nuostata buvo klaidingai įtraukta į I skyriaus II skirsnį, nurodant vien tik privalomo distiliavimo priemonę. Todėl tą straipsnį reikėtų perkelti į III skyrių, skirtą bendrosioms distiliavimo priemonių nuostatoms.
(5) Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 63 straipsnio 5 dalyje numatytas galutinis terminas, iki kurio valstybės narės turi pranešti bendrą sutartyse nurodytą kiekį, patvirtiną distiliavimui pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 29 straipsnį, yra pernelyg trumpas ir ne visada įmanoma jo paisyti. Todėl galutinio termino datą reikėtų pakeisti.
(6) Pristatymo distiliavimui sutartyse nebereikalaujama nurodyti faktinę alkoholio koncentraciją. Vis dėlto Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 65 straipsnis turėtų nustatyti alkoholio stiprumo paklaidą tais atvejais, jei valstybės narės nustato, kad ji turi būti nurodyta.
(7) Šie pakeitimai turi būti taikomi nuo Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 įsigaliojimo dienos.
(8) Šiame reglamente pateikiamos priemonės atitinka Vynininkystės vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1623/2000 iš dalies keičiamas taip:
1. 2 straipsnio 2 dalis papildoma tokia pastraipa:
"Pirmoje pastraipoje minimi įpareigojimai, skirti 2000-2001 vyno metams, yra nustatyti Reglamento (EEB) Nr. 822/87 35 ir 36 straipsniuose."
2. 56 straipsnis papildomas tokiomis pastraipomis:
"Jei 55 straipsnio 2 dalyje nurodyta supirkimo kaina kinta, pirmoje pastraipoje minima pagalba kinta lygiai taip pat.
Pagalba neteikiama vyno kiekiams, pristatytiems distiliavimui, jeigu jie daugiau kaip 2 % viršija gamintojo įsipareigojimą, numatytą šio reglamento 52 straipsnyje."
3. 57 straipsnis išbraukiamas.
4. 63 straipsnio 5 dalies paskutinis sakinys pakeičiamas tokiu sakiniu:
"Valstybės narės praneša Komisijai bendrą patvirtintose sutartyse nurodytą kiekį, pateikdamos pagal 4 dalį pirmąjį po tokio patvirtinimo pranešimą."
5. 65 straipsnio 10 dalis papildoma tokia pastraipa:
"Jei sutartyje nurodoma faktinė alkoholio koncentracija tūrio procentais, leidžiama 1 % skirtumas tarp nurodytos koncentracijos ir patikrinimo metu nustatytos koncentracijos."
6. Papildoma 65a straipsniu:
"65a straipsnis
Alkoholio, gauto distiliuojant tam tikrus vynus, reikalavimai
Produktas, kurio alkoholio koncentracija yra 92 tūrio proc. arba daugiau, gali būti gaunamas tiesiogiai distiliuojant vynus, pagamintus iš vynuogių, kurių veislės tame pačiame administraciniame vienete klasifikuojamos ir kaip vyninės vynuogių veislės, ir kaip veislės, skirtos vyno spirito gamybai."
7. 69 straipsnio 3 dalyje po trečiosios pastraipos įrašoma tokia pastraipa:
"Jei 55 straipsnio 2 dalyje nurodyta supirkimo kaina kinta, ankstesnės pastraipos antroje įtraukoje minima pagalba kinta lygiai taip pat."
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2000 m. rugpjūčio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2000 m. spalio 30 d.

Labels: 15
17
6