Document ID: 32000D0136

32000D0136
L 045/41
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 16 februarie 2000
de modificare a Deciziei 2000/2/CE de modificare a Deciziei 79/542/CEE a Consiliului privind întocmirea listei țărilor terțe din care statele membre autorizează importurile de bovine, porcine, ecvidee, ovine și caprine, carne proaspătă și produse din carne și de abrogare a Deciziei 1999/301/CE
[notificată cu numărul C(2000) 412]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2000/136/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 72/462/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1972 privind problemele de sănătate și inspecție veterinară care apar cu ocazia importurilor de animale din speciile bovină, ovină, caprină și porcină, de carne proaspătă , respectiv de produse din carne provenind din țări terțe (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/79/CE (2), în special articolul 3 alineatul (1),
având în vedere Directiva 96/23/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind măsurile de control care se aplică anumitor substanțe și reziduurilor acestora existente în animalele vii și în produsele obținute de la acestea și de abrogare a Directivelor 85/358/CEE și 86/469/CEE și a Deciziilor 89/187/CEE și 91/664/CEE (3), în special articolul 29,
întrucât:
(1)
Statele membre pot importa carne proaspătă, inclusiv organe comestibile, numai în cazul în care acestea provin din țări terțe sau din părți din țări terțe care figurează pe o listă întocmită de Consiliu la propunerea Comisiei.
(2)
Decizia 79/542/CEE (4) a Consiliului, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 1999/759/CE (5) a Comisiei, furnizează lista acestor țări terțe și părți din țări terțe.
(3)
Admiterea și menținerea pe listele prevăzute de legislația comunitară a țărilor terțe din care statele membre sunt autorizate să importe animale și produse de origine animală care intră sub incidența Directivei 96/23/CE sunt condiționate de prezentarea, de către țara terță în cauză, a unui plan care să precizeze garanțiile pe care le oferă cu privire la controlul grupelor de reziduuri și de substanțe menționate la anexa I la directiva în cauză. Acest plan trebuie actualizat la cererea Comisiei, în special atunci când se dovedește necesar în urma controalelor menționate la articolul 29 alineatul (3) din directiva în cauză.
(4)
În caz de nerespectare a cerințelor menționate în alineatul (3) de mai sus, înscrierea unei țări terțe pe listele țărilor terțe întocmite prin legislația comunitară poate fi suspendată în conformitate cu procedura menționată la articolul 33 al Directivei 96/23/CE.
(5)
Aplicarea unor planuri de control al reziduurilor și urmărirea acestora, menite să demonstreze utilizarea produselor sau a reziduurilor neautorizate la un nivel care depășește limitele comunitare maxime pentru reziduuri sunt necesare în scopul protejării sănătății publice.
(6)
Statele Unite ale Americii au acceptat să ia măsuri pentru a remedia deficiențele constatate în elaborarea și punerea în aplicare a programului acestora de control al reziduurilor. Aceste măsuri au fost comunicate Comisiei.
(7)
În baza măsurilor notificate de Statele Unite ale Americii, Comisia a efectuat o misiune cu scopul de a verifica oportunitatea și eficacitatea măsurilor în cauză.
(8)
Misiunea de verificare derulată de Comisie în ianuarie și februarie 2000 a arătat că, în ciuda anumitor progrese, există serioase probleme în ceea ce privește punerea în aplicare și executarea programului de control al reziduurilor efectuat de Statele Unite ale Americii și a demonstrat că programul nu oferă toate garanțiile solicitate de Comunitatea Europeană, în scopul protejării sănătății publice în ceea ce privește riscurile ce decurg din reziduuri. Statele Unite ale Americii au acceptat să întreprindă alte acțiuni, pentru a remedia rapid aceste deficiențe și au propus, la 8 februarie 2000, să încredințeze activitățile de analiză pentru depistarea anumitor substanțe, unuia sau mai multor laboratoare agreate, capabile să realizeze analizele solicitate și situate în afara Statelor Unite ale Americii. Se consideră necesară o perioadă de o lună pentru ca Statele Unite ale Americii să ia măsurile adecvate și să adopte dispozițiile necesare.
(9)
În asemenea circumstanțe, legislația comunitară în vigoare și acordurile internaționale aplicabile în acest caz permit Comunității Europene să suspende importurile din Statele Unite ale Americii. Este oportun să se prevadă un termen limitat pentru ca Statele Unite să poată adopta măsurile necesare și să întreprindă acțiunile solicitate pentru a demonstra în mod obiectiv că se respectă nivelul de protecție a sănătății aplicabil în cadrul Comunității Europene.
(10)
Prin urmare, Statele Unite ale Americii ar trebui eliminate provizoriu de pe lista țărilor terțe din care statele membre sunt autorizate să importe carne pentru consumul uman, începând cu 15 martie 2000. În aceste condiții, suspendarea importurilor este singura măsură la care Comunitatea Europeană poate recurge în mod rezonabil.
(11)
Măsurile prevăzute în prezenta decizie vor fi reexaminate în baza garanțiilor oferite de Statele Unite ale Americii cu privire la punerea în aplicare efectivă a măsurilor de control al reziduurilor.
(12)
Având în vedere prezenta decizie, este oportun să se modifice Decizia 2000/2/CE a Comisiei din 17 decembrie 1999 de modificare a Deciziei Consiliului 79/542/CEE privind întocmirea listei țărilor terțe din care statele membre autorizează importurile de bovine, porcine, ovine, caprine și ecvidee, carne proaspătă și produse din carne și de abrogare a Deciziei 1999/301/CE. (6)
(13)
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului veterinar permanent,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 5 din Decizia 2002/2/CE, „15 februarie 2000” se înlocuiește cu „15 martie 2000”.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 16 februarie 2000.

Labels: 3
17
5
6