Document ID: 31989D0414

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουνίου 1989 σχετικά με κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της στρατηγικής ανάλυσης, της πρόβλεψης και της αξιολόγησης σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας ( Monitor ) ( 89/414/ΕΟΚ )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 130 Ο παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής,
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκο Κοινοβούλιο^(1 ),
ιΕχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής^(2 )
Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 130 Ι της συνθήκης ορίζει ότι η εφαρμογή του προγράμματος-πλαισίου γίνεται μέσω ειδικών προγραμμάτων που αναπτύσσονται στο εσωτερικό κάθε δράσης
ότι το Συμβούλιο, με την απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ^(3 ), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 88/193/ΕΟΚ, Ευρατόμ^(4 ), έχει θεσπίσει πρόγραμμα-πλαίσιο κοινοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης ( 1987-1991 ) στο οποίο καθορίζονται δράσεις
στους τομείς της πρόβλεψης και της εκτίμησης της επιστήμης και της τεχνολογίας, καθώς και στον τομέα της αξιολόγησης των προγραμμάτων
ότι η ποιότητα και ανεξαρτησία της αξιολόγησης κάθε προγράμματος δράσης στον τομέα της έρευνας θα πρέπει να διατηρηθεί στα πλαίσια μιας διαδικασίας αξιολόγησης που θα εφαρμόζεται σε όλες τις ερευνητικές δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο
ότι η απόφαση αριθ . 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ προβλέπει ότι ιδιαίτερο στόχος της έρευνας στην Κοινότητα θα είναι η ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και η ενθάρρυνση της διεθνούς ανταγωνιστικότητάς της και ότι η κοινοτική δράση δικαιολογείται εφόσον η έρευνα συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας και στην προώθηση της συνολικής αρμονικής της ανάπτυξης, παραμένοντας συγχρόνως συνεπής στην επιδίωξη της επιστημονικής και τεχνολογικής ποιότητας ότι το πρόγραμμα Monitor έχει σχεδιαστεί ώστε να συμβάλει στην επίτευξη των εν λόγω στόχων
ότι η αυξανόμενη επίδραση της επιστήμης και της τεχνολογίας στην κοινωνική και οικονομική ζωή ενισχύει το ρόλο και τη χρησιμότητα της ανάλυσης των κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων που έχουν οι επιστημονικές και τεχνολογικές εξελίξεις
ότι στα κράτη μέλη έχουν αναληφθεί πολλές σημαντικές πρωτοβουλίες σε θέματα αξιολόγησης προγραμμάτων μελλοντολογικής ανάλυσης και εκτίμησης της τεχνολογίας
ότι η Επιτροπή, κατά την επιτέλεση της εργασίας της για την αξιολόγηση των δραστηριοτήτων Ε& Α, οφείλει να στηρίζεται σε αξιόπιστες μεθόδους, κατάλληλους δείκτες και σε ένα ευρωπαϊκό δίκτυο πεπειραμένων ειδικών κατά τρόπο που να βελτιώνεται η αποτελεσματικότητα της αξιολόγησης και η ικανότητα μέτρησης των επιπτώσεων των δραστηριοτήτων^Ε& Α
ότι έχει ληφθεί υπόψη η έκθεση αξιολόγησης του προγράμματος FAST ΙΙ
ότι η Επιτροπή Επιστημονικής και Τεχνικής ιΕρευνας ( Crest ), διατύπωσε τη γνώμη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
Άρθρο 1 Θεσπίζεται κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της στρατηγικής ανάλυσης, της πρόβλεψης και της αξιολόγησης σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας ( Monitor ), όπως καθορίζεται στο παράρτημα Ι, για πενταετή περίοδο από τις 27^Ιουνίου 1989 αποκαλούμενο στο εξής "πρόγραμμα ".
Άρθρο 2 Οι αναγκαίες πιστώσεις για τη συνεισφορά της Κοινότητας στην εκτέλεση του προγράμματος ανέρχονται σε 22 εκατομμύρια Ecu, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών προσωπικού 25 ατόμων .
Το παράρτημα Ι περιέχει μια ενδεικτική κατανομή της προϋπολογιζόμενης συνολικής δαπάνης μεταξύ των διαφόρων δραστηριοτήτων του προγράμματος .
Άρθρο 3 Οι λεπτομέρειες υλοποίησης του προγράμματος και το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συμμετοχής καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ .
Άρθρο 4 1 . Στη διάρκεια του τρίτου έτους εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή θα προβεί σε επισκόπηση του προγράμματος και θα υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση με τα πορίσματά της συνοδευόμενη, αν είναι ανάγκη, με προτάσεις τροποποίησης ή παράτασης του προγράμματος .
2 . Κατά τη λήξη του προγράμματος, η Επιτροπή θα υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν .
3 . Οι εκθέσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 θα συνταχθούν λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ^(5 ).
Άρθρο 5 1 . Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προγράμματος.
2 . Η Επιτροπή επικουρείται από συμβουλευτική επιτροπή, εφεξής καλούμενη "επιτροπή", την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής .
Άρθρο 6 1 . Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειαστεί, προβαίνει σε ψηφοφορία .
2 . Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά . Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά .
3 . Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη την γνώμη αυτή .
Άρθρο 7 Η διαδικασία του άρθρου 6 εφαρμόζεται ιδίως :
- στα προγράμματα εργασίας που καταρτίζονται βάσει καθενός από τα συστατικά μέρη του προγράμματος,
- στο περιεχόμενο των προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων ή προσφορών,
- στην εκτίμηση των προτεινόμενων δραστηριοτήτων και στο υπολογιζόμενο κόστος της κοινοτικής συνεισφοράς σε αυτές,
- στα μέτρα που λαμβάνονται για την αξιολόγηση του προγράμματος,
- σε ενδεχόμενη αναπροσαρμογή της ενδεικτικής εσωτερικής κατανομής κεφαλαίων που περιέχεται στο παράρτημα Ι τμήμα Ι σημείο 2,
- στις παρεκκλίσεις από τους γενικούς κανόνες που διέπουν την κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ,
- στη συμμετοχή σε οποιαδήποτε δραστηριότητα οργανώσεων ή επιχειρήσεων τρίτων χωρών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8,
- στις ρυθμίσεις σχετικά με τη διάδοση, την προστασία και την αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της έρευνας που διεξάγεται βάσει του προγράμματος .
Άρθρο 8 1 . Σύμφωνα με το άρθρο 130 Μ της συνθήκης ΕΟΚ, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματευθεί συμφωνίες με διεθνείς οργανώσεις, τρίτες χώρες που συμμετέχουν στην ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της επιστημονικής και τεχνολογικής έρευνας ( Cost ) και εκείνες τις ευρωπαϊκές χώρες που έχουν συνάψει συμφωνίες-πλαίσια επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας με την Κοινότητα, προκειμένου να συμμετάσχουν πλήρως ή μερικώς στο παρόν πρόγραμμα .
2 . Πριν αρχίσει τις διαπραγματεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή ζητά τη γνώμη του Συμβουλίου για τη σκοπιμότητα των διαπραγματεύσεων και τους όρους της διαπραγματευτικής εντολής και λαμβάνει πλήρως υπόψη τη γνώμη του Συμβουλίου .
3 . Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχουν συναφθεί συμφωνίες που ορίζουν το πλαίσιο της επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ μη κρατών μελών και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οι οργανώσεις και οι επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στις χώρες αυτές μπορούν να συμμετάσχουν σε σχέδιο που έχει αναληφθεί στα πλαίσια του προγράμματος .
Άρθρο 9 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Λουξεμβούργο, 20 Ιουνίου 1989 .

Labels: 7
4