Document ID: 32004R0639

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου
της 30ής Μαρτίου 2004
για τη διαχείριση αλιευτικών στόλων που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37 και το άρθρο 299 παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής(2), και ιδίως το κεφάλαιο III, θεσπίζει κοινοτικό καθεστώς για την προσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας των στόλων, των κρατών μελών, σε επίπεδο που συνάδει εν γένει με τις αλιευτικές δυνατότητες.
(2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας(3) αφορά τον εκσυγχρονισμό των αλιευτικών σκαφών με δημόσια ενίσχυση και δημόσια ενίσχυση για την ανανέωση των αλιευτικών σκαφών.
(3) Δικαιολογείται να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη διαρθρωτική, κοινωνική και οικονομική κατάσταση των εξόχως απόκεντρων περιοχών της Κοινότητας ("εξόχως απόκεντρες περιοχές"), κατά τη διαχείριση των αλιευτικών στόλων, λόγω της σχετικής σπουδαιότητας του τομέα της αλιείας στις περιοχές αυτές. Προς τούτο, θα πρέπει να προσαρμοσθούν, ανάλογα με τις ανάγκες των περιοχών αυτών, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 που αφορούν τη διαχείριση του συστήματος εισόδου/εξόδου και την υποχρεωτική απόσυρση αλιευτικής ικανότητας, καθώς και οι όροι πρόσβασης σε δημόσιες ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό και την ανανέωση των αλιευτικών σκαφών.
(4) Τυχόν αύξηση της αλιευτικής ικανότητας στόλων που έχουν νηολογηθεί σε λιμένες εξόχως απόκεντρων περιοχών θα πρέπει, εξάλλου, να περιορίζεται σε επίπεδα που δικαιολογούνται από τις τοπικές αλιευτικές δυνατότητες, ενώ οι στόλοι πρέπει να διατηρούνται σε μεγέθη ισόρροπα προς αυτές. Προς τούτο, οι στόχοι των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού IV (ΠΠΠ IV) για κάθε τμήμα του στόλου, ως έχουν στο παράρτημα της απόφασης 2002/652/EΚ της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2002, περί τροποποιήσεως των αποφάσεων 98/119/ΕΚ έως 98/131/ΕΚ για την παράταση των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού των αλιευτικών στόλων των κρατών μελών έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002(4), θα πρέπει να θεωρηθούν ως επίπεδα αναφοράς ή ως τα ανώτατα όρια επέκτασης των στόλων που έχουν νηολογηθεί στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τις Αζόρες και τη Μαδέρα.
(5) Θα πρέπει να ορισθούν ειδικά επίπεδα αναφοράς για τα τμήματα του στόλου που έχουν νηολογηθεί στις Καναρίους Νήσους, για τα οποία δεν έχουν καθορισθεί ειδικοί στόχοι στο πλαίσιο του ΠΠΠ IV. Τα εν λόγω επίπεδα αναφοράς θα πρέπει να λάβουν υπόψη την αλιευτική ικανότητα του τοπικού στόλου σε σχέση με τις αλιευτικές δυνατότητες.
(6) Είναι ανάγκη να απαγορεύεται σε σκάφη νηολογημένα στις εξόχως απόκεντρες περιοχές να μεταφέρονται και να ασκούν δραστηριότητες στην ηπειρωτική χώρα, εφόσον έχουν τύχει ευνοϊκότερης μεταχείρισης σε σχέση με τη χορήγηση δημόσιας ενίσχυσης ή/και τους όρους εισόδου στο στόλο.
(7) Όσον αφορά τη διαχείριση της αλιευτικής ικανότητας του στόλου και τις κρατικές ενισχύσεις, είναι δικαιολογημένο να ισχύσουν, για τους στόλους που έχουν νηολογηθεί στις εξόχως απόκεντρες περιοχές, οι ίδιοι κανόνες που ισχύουν για σκάφη νηολογημένα στις λοιπές περιφέρειες της Κοινότητας, μόλις καλυφθούν τα επίπεδα αναφοράς που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό και, εν πάσει περιπτώσει, από την 1η Ιανουαρίου 2007, εκτός των σκαφών που έχουν λάβει δημόσια ενίσχυση για ανανέωση, η εισαγωγή των οποίων στο στόλο μπορεί να πραγματοποιηθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007.
(8) Προς διευκόλυνση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συλλέγουν πληροφορίες για τα σκάφη που είναι νηολογημένα στις εξόχως απόκεντρες περιοχές. Η Επιτροπή θα πρέπει να διαθέτει τις πληροφορίες αυτές και να συντάξει σχετική έκθεση με σκοπό να διασφαλισθεί η πλήρης διαφάνεια των εφαρμοζόμενων μέτρων.
(9) Καθότι εισήχθησαν με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 νέοι γενικοί κανόνες για τη διαχείριση της αλιευτικής ικανότητας και τις κρατικές ενισχύσεις, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2003, είναι σκόπιμο να εφαρμοσθούν οι ειδικές ρυθμίσεις για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές επίσης από την ημερομηνία αυτή.
(10) Tα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(5),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ειδικά επίπεδα αναφοράς
1. Για τα τμήματα του στόλου που είναι νηολογημένα στις εξόχως απόκεντρες περιοχές, στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 299 παράγραφος 2 της συνθήκης, εφαρμόζονται τα ακόλουθα ειδικά επίπεδα αναφοράς για την αλιευτική ικανότητα:
α) για τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τις Αζόρες και τη Μαδέρα: οι αντίστοιχοι στόχοι του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού IV (ΠΠΠ) για κάθε τμήμα του στόλου, εκφρασμένοι σε kW και GT, για κάθε εξόχως απόκεντρη περιοχή στο τέλος του 2002·
β) για τις Καναρίους Νήσους: επίπεδα αναφοράς που έχουν ως σημείο εκκίνησης την αλιευτική ικανότητα, σε kW και GT, των αντίστοιχων τμημάτων του στόλου για σκάφη που είναι νηολογημένα σε λιμένες των Καναρίων Νήσων την 1η Ιανουαρίου 2003, με δυνατότητα αύξησης βάσει των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα εν λόγω τμήματα του στόλου. Οι εν λόγω αυξήσεις μπορούν να δικαιολογούνται μέχρι το επίπεδο των στόχων που θα ορίζονταν εάν εφαρμόζονταν οι διαδικασίες του ΠΠΠ IV στα συγκεκριμένα αυτά τμήματα του στόλου, πρέπει δε να συνάδουν με τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές συμβουλές που επικυρώνονται από την επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας, η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
2. Οι κανόνες εφαρμογής για το παρόν άρθρο θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5 παράγραφος 2.
Άρθρο 2
Ανανέωση και εκσυγχρονισμός του στόλου
Για τα τμήματα του στόλου του άρθρου 1 παράγραφος 1:
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002:
α) επιτρέπεται η είσοδος νέας αλιευτικής ικανότητας στο στόλο, με ή χωρίς δημόσια ενίσχυση, εντός των ορίων των συγκεκριμένων επιπέδων αναφοράς του άρθρου 1·
β) η υποχρέωση να επιτευχθεί μείωση της συνολικής ικανότητας του στόλου κατά 3 % σε σχέση με τα επίπεδα αναφοράς, δεν ισχύει.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999, είναι δυνατόν να χορηγείται δημόσια ενίσχυση για τον εκσυγχρονισμό του στόλου ακόμη και από άποψη χωρητικότητας ή/και ισχύος μηχανών.
3. Οι παρεκκλίσεις των σημείων 1 και 2 παύουν να ισχύουν μόλις καλυφθούν τα επίπεδα αναφοράς και οπωσδήποτε έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006 το αργότερο.
4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999, είναι δυνατόν να χορηγείται δημόσια ενίσχυση για την ανανέωση αλιευτικών σκαφών έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005.
5. Παρά την παράγραφο 3, για αλιευτικά σκάφη που έχουν λάβει δημόσια ενίσχυση για ανανέωση, η παρέκκλιση από το στοιχείο α) της παραγράφου 1, παύει να ισχύει δύο έτη μετά τη χορήγηση της δημόσιας ενίσχυσης για ανανέωση, και πάντως όχι αργότερα από τις 31 Δεκεμβρίου 2007.
Άρθρο 3
Μεταφορά σκαφών στην ηπειρωτική χώρα
Η μεταφορά σκάφους από εξόχως απόκεντρη περιοχή στην ηπειρωτική χώρα θεωρείται ως εισαγωγή στο στόλο της ηπειρωτικής χώρας κατά την έννοια του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Η δημόσια ενίσχυση για την ανανέωση του στόλου και για τον εξοπλισμό ή τον εκσυγχρονισμό αλιευτικών σκαφών επιστρέφεται κατά χρονική αναλογία σε περίπτωση μεταφοράς σκάφους στην ηπειρωτική χώρα προτού παρέλθει διάστημα:
α) δέκα ετών στις περιπτώσεις δημόσιας ενίσχυσης για ανανέωση του στόλου και
β) πέντε ετών στις περιπτώσεις δημόσιας ενίσχυσης για τον εξοπλισμό ή για τον εκσυγχρονισμό αλιευτικών σκαφών.
Το εν λόγω διάστημα υπολογίζεται από τη στιγμή κατά την οποία λαμβάνεται η διοικητική απόφαση για τη χορήγηση της ενίσχυσης.
Άρθρο 4
Διαχείριση της αλιευτικής ικανότητας
1. Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τους στόλους που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές κατά τρόπο ο οποίος συνάδει με τον παρόντα κανονισμό.
2. Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής πληροφορίες για τα σκάφη που είναι νηολογημένα στις εξόχως απόκεντρες περιοχές σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
3. Οι κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5 παράγραφος 2.
Άρθρο 5
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης αριθ. 1999/468/EΚ, καθορίζεται σε 20 εργάσιμες ημέρες.
3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
Άρθρο 6
Εκθέσεις
Η Επιτροπή υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού όχι αργότερα από τις 31 Δεκεμβρίου 2006.
Άρθρο 7
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2003.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 2004.

Labels: 19
6