Document ID: 31988R4153

VERORDENING ( EEG ) Nr . 4153/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 houdende opening en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Chinese kool, ijsbergsla, niet-scherpsmakende pepers en tomaten zonder schil, van oorsprong uit Israël ( 1988 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in de artikelen 1 en 2 van het Vierde Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël ( 1 ) wordt voorzien in de opening van communautaire tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van :
- 450 ton Chinese kool van GN-code ex 0704 90 90,
- 250 ton ijsbergsla van GN-code ex 0705 11 10,
- 7 400 ton niet-scherpsmakende pepers van GN-code 0709 60 10,
- 2 800 ton tomaten zonder schil van GN-code 2002 10 00,
van oorsprong uit Israël; dat binnen deze tariefcontingenten de douanerechten geleidelijk worden afgeschaft tijdens dezelfde periode en met hetzelfde tempo als bepaald in de artikelen 75, 243 en 268 van de Akte van Toetreding; dat voor het jaar 1988 de contingentaire rechten gelijk zijn aan 72,7 % van de van toepassing zijnde rechten voor Chinese kool en niet-scherpsmakende pepers, aan 70 % van de van toepassing zijnde rechten voor ijsbergsla en aan 62,5 % van de van toepassing zijnde rechten voor tomaten zonder schil; dat evenwel in Verordening ( EEG ) nr . 4162/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Israël en tot wijziging van de Verordeningen ( EEG) nr . 449/86 en ( EEG ) nr . 2573/87 ( 2 ) is bepaald dat deze Lid-Staten de toepassing van het preferentiële stelsel voor de produkten van de sector groenten en fruit vallende onder Verordening ( EEG ) nr . 1035/72 ( 3 ) uitstellen tot respectievelijk 31 december 1989 en 31 december 1990; dat de bepalingen van deze verordening betreffende de tariefcontingenten voor Chinese kool, ijsbergsla en niet-scherpsmakende pepers dientengevolge alleen van toepassing zijn op de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985; dat de desbetreffende communautaire tariefcontingenten derhalve voor de periode van 1 tot en met 31 december 1988 dienen te worden geopend voor de hoeveelheden die krachtens de in voornoemd Protocol opgenomen pro rata temporis clausule voor die periode de in artikel 1 genoemde hoeveelheden belopen;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemde contingenten en dat de aan die contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat het in het onderhavige geval dienstig lijkt om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voorzien, onverminderd het opnemen uit het contingent van hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoeften onder de voorwaarden en volgens de procedure van artikel 2, lid 1; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;
Overwegende dat, indien tijdens de contingentperiode het contingent bijna geheel is benut, de Lid-Staten alle eventueel niet benutte hoeveelheden in dat contingent moeten terugstorten, zulks om te voorkomen dat een deel van een communautair tariefcontingent in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl het in andere Lid-Staten benut zou kunnen worden;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot de door genoemde Economische Unie opgenomen quota kan worden verricht door een van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Artikel 1 Van 1 tot en met 31 december 1988 worden de rechten die van toepassing zijn bij de invoer in de Gemeenschap van de hieronder genoemde produkten van oorsprong uit Israël geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van de bij elk van deze produkten vermelde communautaire tariefcontingenten :
Volg - nummer GN-code Omschrijving Omvang van het contingent ( in ton ) Contingent - recht ( in %) Van toepassing in 09.1311 ex 0704 90 90 Chinese kool 225 10,9 Gemeenschap in haar samenstelling op 31 . 12 . 1985 09.1313 ex 0705 11 90 IJsbergsla ( Lactuca sativa L .; var . capitata L .) 125 9,1 MIN 1,1 Ecu/100 kg/br Gemeenschap in haar samenstelling op 31 . 12 . 1985 09.1303 ex 0709 60 10 Niet-scherpsmakende pepers 616 4,5 Gemeenschap in haar samenstelling op 31 . 12 . 1985 09.1307 ex 2002 10 00 Tomaten zonder schil 233 11,2 Gemeenschap in haar huidige samenstelling Binnen de grenzen van het tariefcontingent voor tomaten zonder schil passen Spanje en Portugal rechten toe die zijn berekend overeenkomstig Verordening ( EEG ) nr . 4162/87 .
Artikel 2 1 . Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van de betrokken produkten in een Lid-Staat en indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met die behoeften, voor zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toelaat .
2 . Onverminderd artikel 3 zijn de opnemingen krachtens lid 1 geldig tot het einde van de contingentperiode .
Artikel 3 1 . Zodra het in artikel 1 omschreven contingent voor ten minste 80 % is uitgeput, stelt de Commissie de Lid-Staten daarvan in kennis .
2 . In dat geval stelt zij de Lid-Staten ook in kennis van de datum met ingang waarvan de opnemingen uit het contingent moeten plaatsvinden volgens de volgende bepalingen :
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het contingent van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt .
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld .
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat .
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het contingent .
Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken . De Lid-Staten worden dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht .
3 . Binnen een door de Commissie gestelde termijn, te rekenen vanaf de in lid 2, eerste alinea, bedoelde datum, moeten de Lid-Staten alle hoeveelheden die op die datum niet zijn gebruikt overeenkomstig artikel 4, leden 3 en 4, in het contingent terugstorten .
Artikel 4 1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen krachtens artikel 2, lid 1, zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in de communautaire contingenten .
2 . Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de contingenten zolang het saldo van het contingent zulks toelaat .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naar gelang het betrokken produkt bij de douane ten invoer in het vrije verkeer wordt aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad van de contingenten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt .
Artikel 5 Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van het betrokken produkt die daadwerkelijk van het contingent is afgeboekt .
Artikel 6 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd .
Artikel 7 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Zij is van toepassing vanaf 1 december 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel, 19 december 1988 .

Labels: 3
18
17