Document ID: 32000D0335

Kommissionens beslutning
af 8. december 1999
om direktiver til fremme af opdræt af modergeder (Niederösterreich)
(meddelt under nummer K(1999) 5210)
(Kun den tyske udgave er autentisk)
(2000/335/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2467/98 af 3. november 1998 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød(1), særlig artikel 22, og Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter(2), senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1587/96(3), særlig artikel 23,
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med artikel 88, stk. 2, første afsnit(4), og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFORLØB
(1) Ved brev af 26. august 1997 anmeldte Østrig over for Kommissionen ovennævnte støtteordning. Kommissionen modtog yderligere oplysninger fra Østrig ved breve af 13. juli 1998 og 19. oktober 1998.
(2) Ved brev af 21. januar 1999 underrettede Kommissionen Østrig om sin beslutning om at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, vedrørende ovennævnte støtteordning.
(3) Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(5). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede støtteordning.
(4) Kommissionen har ikke modtaget bemærkninger fra interesserede parter.
II. BESKRIVELSE AF STØTTEORDNINGEN
(5) Den pågældende foranstaltning vedrører en generel støtteordning med direkte tilskud på 250 ATS pr. moderged om året i de ugunstigt stillede områder i Niederösterreich, jf. artikel 21 i Rådets forordning (EF) nr. 950/97 af 20. maj 1997 om forbedring af landbrugsstrukturernes effektivitet(6), og 200 ATS pr. moderged om året i de øvrige områder i delstaten.
(6) Formålet med ordningen er at fremme gedehold som et alternativ til det traditionelle malkekvægsbrug. Østrig tilstræber også at gøre gedehold på græsarealer og i bjergområder rentabelt, idet en ekstensiv udnyttelse af disse arealer vil være i den fælles interesse.
(7) De støtteberettigede under ordningen er i princippet fysiske og juridiske personer med erhvervsmæssige gedebesætninger i Niederösterreich. For at opnå ret til præmie skal der mindst holdes ti modergeder på bedriften hele året rundt. Gederne skal mindst være et år gamle eller mindst en gang have fået kid.
(8) Den årlige bevilling, der er afsat til denne foranstaltning, er på 500000 ATS, dvs. 36350 EUR. Foranstaltningen er tidsubegrænset.
(9) Efter en foreløbig gennemgang af de modtagne oplysninger har Kommissionen besluttet at indlede proceduren i EF-traktatens artikel 88, stk. 2, med henblik på en nærmere undersøgelse af ordningen. I forbindelse med indledningen af proceduren gav Kommissionen udtryk for tvivl med hensyn til, om ordningen er forenelig med fællesmarkedet, da den ved første øjekast syntes at udgøre driftsstøtte, som ikke har nogen positiv indvirkning på strukturerne. Desuden syntes ordningen at åbne mulighed for en større støtte af tilsvarende art som den, der ydes under den pågældende fælles markedsordning, og som udelukker anden støtte inden for det pågældende aktivitetsområde.
III. KOMMENTARER FRA ØSTRIG
(10) Østrig har bekræftet, at den pågældende støtte har til formål at fremme gedehold som en alternativ driftsgren. På denne måde vil man sikre en ekstensiv udnyttelse af græsarealerne og bjergområderne i Niederösterreich.
(11) Østrig fastholder, at påstanden om, at den pågældende støtte kun tager sigte på at begrænse gedebedrifternes omkostninger og derfor er i strid med EF-traktatens artikel 87, ikke er holdbar, da støttens formål er i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c); ifølge denne bestemmelse er støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner forenelig med fællesmarkedet, når den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse. Østrig anfører, at formålet med den pågældende støtte ikke er at yde bistand til bestemte opdrættere, men i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), at yde et konkret bidrag til udvikling og etablering af gedehold og -opdræt i delstaten Niederösterreich.
(12) Østrig påpeger, at Niederösterreich for tiden ikke er selvforsynende med gedeprodukter, og anfører i den forbindelse, at der næsten ikke er nogen samhandel med sådanne produkter mellem medlemsstaterne. Der er således heller ikke grund til at nære frygt for konkurrencefordrejninger, eller for at samhandelen mellem medlemsstaterne påvirkes.
(13) Ifølge Østrig finder artikel 2, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2078/92 af 30. juni 1992 om miljøvenlige produktionsmetoder i landbruget, samt om naturpleje(7), anvendelse på den pågældende støtteordning, da denne bestemmelse åbner mulighed for støtte til opdræt af dyr af lokale udryddelsestruede racer. Dette er formålet med den planlagte støtteordning for geder, da den vil fremme en meget truet art, og da dette vil have en positiv indvirkning på miljøet takket være udnyttelsen af bjergområder til gedehold, som vil modvirke, at landskabet omdannes til karst og steppe.
(14) Inden indledningen af proceduren i artikel 88, stk. 2, havde Østrig også anført, at retsgrundlaget for ordningen var bestemmelserne om udligningsgodtgørelser i forordning (EF) nr. 950/97, ændret ved forordning (EF) nr. 2331/98(8).
IV. VURDERING AF STØTTEN
Markedsordninger
(15) I artikel 22 i forordning (EF) nr. 2467/98 er det fastsat, at EF-traktatens artikel 87, 88 og 89 finder anvendelse på de af forordningen omfattede produkter. Ifølge artikel 23 i forordning (EØF) nr. 804/68 finder EF-traktatens artikel 87, 88 og 89 også anvendelse på de af denne forordning omfattede produkter.
(16) Den sektor, som den omhandlede støtteordning vedrører (nemlig gedemælk, (moder-)geder og gedekød) er derfor omfattet af EF-bestemmelserne om statsstøtte.
Forbud mod statsstøtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 1
(17) Ifølge EF-traktatens artikel 87, stk. 1, er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under erhverv tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.
Støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler
(18) I betragtning af, at støtten ydes i form af direkte tilskud fra delstaten, kan der ikke være tvivl om, at der er tale om støtte, som ydes "ved hjælp af statsmidler". Det følger af Domstolens faste retspraksis, at støtte, der ydes af administrative organer på et lavere niveau end for forbundsmyndighederne, er omfattet af forbuddet mod statsstøtte(9).
Foranstaltningens selektive karakter
(19) En af foranstaltningens virkninger er, at bestemte virksomheder eller en bestemt produktion inden for landbruget får særlig støtte, da præmierne udbetales direkte til gedeproducenterne. Østrig har anført, at dette er tilsigtet for at yde et konkret bidrag til etablering og udvikling af gedeopdræt og gedehold i delstaten Niederösterreich(10). Østrig anfører da også i brevet af 19. oktober 1999, at formålet med støtten er at fremme en bestemt erhvervssektor. Foranstaltningen er således selektiv i den forstand, at støtten kun ydes i en bestemt delstat i Østrig, og at kun en bestemt sektor inden for landbruget, nemlig besætninger af modergeder, fremmes.
Konkurrencefordrejning
(20) Det følger af Domstolens retspraksis, at en styrkelse af en virksomheds konkurrencestilling gennem statsstøtte normalt er et tegn på en konkurrencefordrejning i forhold til andre konkurrerende virksomheder, der ikke modtager en sådan støtte(11). Hverken et relativt lavt støtteniveau eller de støttemodtagende virksomheders beskedne størrelse udelukker muligheden for, at samhandelen mellem medlemsstaterne forstyrres(12). De minimis-reglen kan ikke anvendes inden for landbrugssektoren, jf. Kommissionens meddelelse om de minimis-støtte(13).
Påvirkning af samhandelen
(21) En foranstaltning påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne, hvis den hæmmer import fra andre medlemsstater eller letter eksport til andre medlemsstater; det afgørende forhold er, om der er en risiko for, at samhandelen inden for Fællesskabet vil udvikle sig anderledes eller må forventes at udvikle sig anderledes som følge af den pågældende foranstaltning.
(22) De produkter, som den omhandlede støtteordning vedrører, er genstand for samhandel mellem medlemsstaterne og er således udsat for konkurrence. I 1998 blev der til Østrig indført 151 geder til en værdi af 4370 EUR. Samme år blev der udført 1518 geder til en værdi af 50160 EUR fra Østrig til andre medlemsstater. Selv støtte af en forholdsvis beskeden størrelse må forventes at påvirke samhandelen mellem medlemsstaterne, hvor der som her er en skarp konkurrence inden for den sektor, hvor støttemodtageren driver sin virksomhed(14). Desuden er der også en konkurrence med produkter fra andre medlemsstater, som forbrugeren anser for at være ligeværdige eller betragter som substitutionsprodukter. Støtten påvirker således samhandelen mellem medlemsstaterne.
(23) Østrigs konklusion om, at da Niederösterreich ikke er selvforsynende med gedeprodukter, er der praktisk taget ingen samhandel med de pågældende produkter mellem medlemsstaterne, er ikke holdbar. Bortset fra, at der ikke foreligger tilstrækkelige beviser for denne påstand, er det som ovenfor nævnt i princippet ikke nogen forudsætning for anvendelsen af artikel 87, stk. 1, at samhandelen mellem medlemsstaterne er af en bestemt størrelse; på den anden side må der også tages hensyn til substitutionsprodukter, så det marked, der skal tages i betragtning, er bredere end markedet for de direkte berørte produkter.
(24) Østrigs påstand om, at det forholdsvis lave prisniveau i Niederösterreich sammenlignet med andre medlemsstater medfører, at der ikke er tale om konkurrencefordrejning, kan ikke accepteres, da dette prisniveau tværtimod kunne tilskynde producenterne til at søge afsætningsmuligheder uden for Niederösterreich, og støtten ville hjælpe dem i så henseende gennem nedbringelsen af deres produktionsomkostninger.
(25) Den pågældende foranstaltning udgør således støtte som omhandlet i EF-traktatens artikel 87, stk. 1.
EF-traktatens artikel 87, stk. 2: Undtagelser
(26) Undtagelserne fra forbuddet i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, er fastsat i stk. 2 og 3 i samme artikel.
(27) De i artikel 87, stk. 2, anførte undtagelser kan ikke anvendes i betragtning af støtteforanstaltningens art og formål. Østrig har heller ikke anført, at artikel 87, stk. 2, finder anvendelse.
EF-traktatens artikel 87, stk. 3: Undtagelser undergivet Kommissionens skøn
(28) I artikel 87, stk. 3, er der opregnet forskellige former for støtte, som kan anses for at være forenelige med fællesmarkedet. Deres forenelighed med traktaten skal vurderes ud fra Fællesskabets synspunkt og ikke blot fra en enkelt medlemsstats. For at sikre, at fællesmarkedet kan fungere korrekt, og at EF-traktatens artikel 3, stk. 1, litra g), overholdes, må undtagelserne i artikel 87, stk. 3, fortolkes snævert.
(29) Med hensyn til artikel 87, stk. 3, litra a), skal det påpeges, at foranstaltningen ikke blot skal anvendes i områder, hvor den økonomiske situation er meget ugunstig i forhold til Fællesskabet, jf. Retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte(15) (med et bruttonationalprodukt pr. indbygger målt i købekraftsstandarder på under 75 % af fællesskabsgennemsnittet).
(30) Med hensyn til artikel 87, stk. 3, litra b), skal det bemærkes, at formålet med den pågældende foranstaltning ikke er at fremme virkeliggørelsen af et vigtigt projekt af fælleseuropæisk interesse eller at afhjælpe en alvorlig forstyrrelse i Østrigs økonomi.
(31) Støtten tager heller ikke sigte på de mål, der er nævnt i artikel 87, stk. 3, litra d), og den er heller ikke egnet til en virkeliggørelse af disse.
EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c)
(32) Støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner kan af Kommissionen anses for at være forenelig med fællesmarkedet i medfør af EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), når støtten ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse.
(33) Den omhandlede foranstaltning kan imidlertid ikke anses for at fremme udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner. Når støtten ikke betinges af strukturelle forbedringer i produktionen, vil foranstaltningens virkning og erklærede mål være at nedbringe produktionsomkostningerne for støttemodtagerne i støtteperioden. Foranstaltningens virkninger er derfor tidsbegrænsede, og de ophører, når støtten ikke længere ydes. Det har været Kommissionens faste praksis at anse en sådan støtte for ikke at opfylde kriterierne i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), og at betragte den som driftsstøtte og dermed som uforenelig med fællesmarkedet(16).
(34) Østrig har henvist til forordning (EØF) nr. 2078/92 som grundlag for den pågældende støtteordning. I beslutningen om indledning af proceduren bemærkede Kommissionen, at den ikke har modtaget nogen oplysninger om foranstaltningens miljøaspekter. Østrig anmodedes om at give sådanne oplysninger i deres kommentarer. Kommissionen må konstatere, at Østrigs kommentarer vedrørende foranstaltningens miljøaspekter ikke indeholder yderligere oplysninger bortset fra en kort bemærkning om, at gedehold sikrer en udnyttelse af bjergområderne, hvilket hæmmer dannelsen af karst og steppe.
(35) Det skal for det første påpeges, at støtten i den foreliggende form ikke udelukkende ville blive ydet i Niederösterreichs bjergområder. For det andet har Østrig på trods af anmodninger ikke oplyst, hvilke særlige miljømæssige fordele der kan opnås ved et fortsat gedehold, som ikke længere er økonomisk bæredygtigt, eller hvilke omkostninger et sådant gedehold ville medføre. Der er dermed ingen grund til at yde støtte som godtgørelse for miljøforpligtelser.
(36) Forordning (EØF) nr. 2078/92 kan derfor ikke anses som et gyldigt retsgrundlag, der gør støtten forenelig med fællesmarkedet; det skal også understreges, at bortset fra tilladte godtgørelser for nedbringelse af antallet af storkreaturer og for truede arter (se artikel 4 i forordning (EØF) nr. 2078/92), kan støtte pr. produktionsenhed ikke medfinansieres under forordningen eller anses for tilladt under den ordning, som der er åbnet mulighed for ved EF-traktatens artikel 87-89 sammenholdt med forordningens artikel 10.
(37) Hvad angår Østrigs henvisning til støttekategorien "truede racer" under artikel 1, litra c), i forordning (EØF) nr. 2078/92, skal det påpeges, at foranstaltningen ikke vedrører støtte til en bestemt gederace, der er udryddelsestruet. Under foranstaltningen ydes der støtte for gedehold i al almindelighed (modergeder). Desuden anser Kommissionen kun en race for at være udryddelsestruet, hvis dette fremgår af videnskabelige data om udviklingen i antallet af dyr af den pågældende race(17). Østrig har ikke forelagt data, der viser, at nogen bestemt gederace i Niederösterreich er truet. Foranstaltningen kan derfor ikke betragtes som støtte til truede racer i henhold til forordning (EØF) nr. 2078/92, da der ikke foreligger oplysninger, der viser, at geder er udryddelsestruede i Niederösterreich, og da foranstaltningen ikke vedrører en bestemt gederace, men geder i al almindelighed.
(38) Inden indledningen af den egentlige undersøgelsesprocedure i henhold til artikel 88, stk. 2, anførte Østrig, at retsgrundlaget var bestemmelserne om udligningsgodtgørelser, uden dog at give yderligere forklaring på, hvorledes foranstaltningen var tilpasset de fastsatte kriterier i artikel 17 ff. i Rådets forordning (EF) nr. 950/97. Anmodningen om en nærmere redegørelse herfor forblev ubesvaret i Østrigs kommentarer af 22. februar 1999. Kommissionens udtalelser i forbindelse med indledningen af proceduren er således ikke blevet modsagt. I henhold til artikel 37, stk. 1, i nævnte forordning, er ydelse af statsstøtte i form af udligningsgodtgørelser som omhandlet i artikel 17 ff. udelukket. Ordningen med udligningsgodtgørelser er ikke et passende retsgrundlag for den pågældende foranstaltning.
Markedsordningernes retlige betydning
(39) Som nævnt i betragtning 15 er det i de relevante fælles markedsordninger fastsat, at EF-traktatens artikel 87-89 finder anvendelse på de pågældende produkter. I overensstemmelse med Domstolens faste retspraksis skal dette forstås således, at medlemsstaterne kan yde støtte uden for markedsordningens anvendelsesområde, forudsat at støtten er forenelig med ovennævnte artikler. Inden for en markedsordnings anvendelsesområde er det imidlertid udelukket at yde yderligere statsstøtte, da en sådan støtte ville påvirke den måde, hvorpå markedsordningen fungerer(18). Selv om EF-traktatens artikel 87, stk. 2 eller 3, havde åbnet mulighed for en undtagelse, havde Kommissionen måttet afvise en sådan på grund af uforeneligheden med den fælles markedsordning(19).
(40) Østrig har i sine kommentarer hverken anfægtet den holdning, som Kommissionen gav udtryk for ved indledningen af proceduren, eller hævdet, at den pågældende støtteordning ikke skulle anses for at være en yderligere foranstaltning som beskrevet i betragtning 39.
(41) Kommissionen er derfor af den opfattelse, at den pågældende støtteordning ifølge sin art (støttebeløb pr. produktionsenhed) udgør en yderligere foranstaltning ud over de prisstøtteordninger, der er fastlagt under den fælles markedsordning for fåre- og gedekød. Der er således tale om statsstøtte på et område, der udelukkende kan omfattes af Rådets forordning (EØF) nr. 2467/98, og støtten er derfor ulovlig. Alene af denne grund er Kommissionen forpligtet til at forbyde støtteforanstaltningen.
V. KONKLUSIONER
(42) Støtten må derfor anses som en driftsstøtte, der er forbudt i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 1, da den ikke kan henføres under undtagelserne i artikel 87, stk. 2 eller 3. Den er således uforenelig med fællesmarkedet. Den er desuden i strid med Rådets forordning (EF) nr. 2467/98 -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den af Østrig meddelte støtteordning, ved hvilken det påtænkes at yde 250 ATS pr. moderged om året i de ugunstigt stillede områder i Niederösterreich, jf. artikel 21 i forordning (EF) nr. 950/97, og 200 ATS pr. moderged om året i de øvrige områder i Niederösterreich, er i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 1, uforenelig med fællesmarkedet.
Støtteordningen er endvidere i strid med Rådets forordning (EØF) nr. 2467/98.
Støtteordningen må derfor ikke gennemføres.
Artikel 2
Østrig underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterkomme beslutningen.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til Republikken Østrig.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 1999.

Labels: 4
19
18
6