Document ID: 31996R2113

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2113/96 av den 25 oktober 1996 om vissa bevarande- och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2), och
med beaktande av följande:
1. Enligt artikel 4 i rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett gemenskapssystem för fiske och vattenbruk (3), får rådet fastställa vissa villkor för att gemenskapens fiskefartyg skall få tillgång till vatten och resurser.
2. Rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om inrättande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (4), gäller all fiskeverksamhet och därtill hörande verksamheter som utförs inom det territorium och de marina farvatten som lyder under medlemsstaternas suveränitet eller jurisdiktion, och all verksamhet som bedrivs av gemenskapens fiskefartyg som opererar i vatten som tillhör icke-medlemsstater samt på det fria havet, utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i fiskeavtal mellan gemenskapen och tredje land eller internationella konventioner i vilka gemenskapen är avtalspart.
3. Konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis, nedan kallad "konventionen" godkändes genom rådets beslut 81/691/EEG (5) och trädde i kraft i gemenskapen den 21 maj 1982.
4. Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis, nedan kallad "Antarktiskommissionen" (CCAMLR), som inrättades genom konventionen, antog på rekommendation av sin vetenskapliga kommitté vissa bevarandeåtgärder som framför allt är tillämpliga på fiskbestånd i vattnen utanför Sydgeorgien.
5. Dessa bevarandeåtgärder har genomförts genom rådets förordning (EEG) nr 2245/85 av den 2 augusti 1985 om vissa tekniska åtgärder för att bevara fiskbestånden i Antarktis (6) och har varit föremål för årliga ändringar, vilket har gjort lagstiftningen mindre tydlig.
6. Det är därför nödvändigt att ersätta förordning (EEG) nr 2245/85 med en ny förordning som avspeglar CCAMLR gällande bevarandeåtgärder.
7. Ledamöterna i CCAMLR har givit uttryck för sin avsikt att provisoriskt tillämpa de senaste bevarandeåtgärderna, som antogs den 4 november 1995, utan att vänta på att de blir tvingande, detta mot bakgrund av att vissa skyddsåtgärder gäller fiskesäsonger som börjar den 1 juli 1995 eller senare.
8. Europeiska gemenskapen är, i egenskap av avtalsslutande part i konventionen, skyldig att se till att de åtgärder som har antagits av denna tillämpas av gemenskapens fiskare från och med de beslutande tidpunkterna.
9. Det är nödvändigt att meddela föreskrifter om ett system som gör det möjligt för rådet att efter kommissionens förslag och enligt ett förenklat förfarande genomföra de ytterligare bevarandeåtgärder som CCAMLR har antagit.
10. Antarktis är ett område med känslig miljö som till stora delar är orört av människan och är som sådant av stor betydelse för hela världen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den här förordningen skall tillämpas på gemenskapens fiskefartyg som fångar och ombord behåller fisk från levande marina tillgångar i området söder om sextionde breddgraden sydlig bredd och i området mellan den breddgraden och den antarktiska konvergensen, som utgör en del av det antarktiska marina ekosystemet, med undantag för tillgångar som finns i sådana vatten som är föremål för en kuststats jurisdiktion i enlighet med internationell rätt.
2. Den här förordningen skall gälla utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i konventionen och skall tillämpas under beaktande av de mål och principer från slutakten från den konferens där konventionen antogs.
3. Den antarktiska konvergensen enligt punkt 1 definieras som den linje som binder samman följande punkter längs bredd- och längdgrader: 50°S, 0°-50°S, 30°Ö-45°S, 30°Ö-45°S, 80°Ö-55°S, 80°Ö-55°S, 150°Ö-60°S, 150°Ö-60°S, 50°V-50°S, 50°V-50°S, 0°.
Artikel 2
1. Endast de fiskefartyg som nämns i förteckningen i punkt 2 äger rätt att utöva fiskeverksamhet i det område som definieras i artikel 1.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen anmäla en förteckning över alla fartyg som för deras flagg och är registrerade inom gemenskapen och som vill bedriva fiske i det område som definieras i artikel 1 tjugo dagar efter det att denna förordning träder i kraft och, därefter, åtminstone trettio dagar innan fisket påbörjas.
3. I den till kommissionen översända förteckningen skall anges det interna numret i flottförteckningen enligt artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 109/94 av den 19 januari 1994 om gemenskapens register över fiskefartyg (7).
Artikel 3
En medlemsstat skall till kommissionen anmäla ett fiskefartygs avsikt att bedriva krabbfiske i FAO-delområde 48.3 Antarktis. Denna anmälan skall göras fyra månader före det datum då fisket skall påbörjas. Kommissionen skall granska anmälan, kontrollera att den överensstämmer med tillämpliga regler samt informera medlemsstaten om sina slutsatser. Medlemsstaten får utfärda det särskilda fisketillståndet när den erhåller kommissionens slutsatser eller tio arbetsdagar efter anmälan. Kommissionen skall därefter rapportera till CCAMLR, senast tre månader innan fisket påbörjas.
Artikel 4
1. Riktat fiske efter Notothenia rossii i FAO-delområde 48.1 Antarktis i området kring halvön, i FAO-delområde 48.2 Antarktis runt södra Orkneyöarna och i FAO-delområde 48.3 Antarktis runt Sydgeorgien är förbjudet.
2. Riktat fiske efter fisk i FAO-delområden 48.1 och 48.2 Antarktis är, med undantag för forskningsändamål, förbjudet.
3. Riktat fiske efter Gobionothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Lepidonotothen squamifrons och Patagonotothen guntheri är förbjudet till den 2 november 1996 i FAO-delområdet 48.3 Antarktis.
Artikel 5
1. Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av Euphausia superba är under alla fiskesäsonger begränsad till
a) 1 500 000 ton i FAO-område 48 Antarktis,
b) 450 000 ton i FAO-område 58.4.2 Antarktis.
En fiskesäsong börjar den 1 juli och slutar den 30 juni påföljande år.
2. Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av Dissostichus eleginoides är begränsad till
a) 4 000 ton i FAO-delområde 48.3 Antarktis under perioden 1 mars-31 augusti 1996,
b) 28 ton i FAO-delområde 48.4 Antarktis under perioden 1 mars 1996-31 augusti 1996, eller tills dess art den TAC som anges i punkt a har uppnåtts,
c) 297 ton i FAO-område 58.5.2 Antarktis under perioden 4 november 1995-30 juni 1996.
3. Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av Champsocephalus gunnari är begränsad till
a) 311 ton i FAO-område 58.5.2 Antarktis under perioden 4 november 1995-30 juni 1996,
b) 1 000 ton i FAO-delområde 48.3 Antarktis under perioden 4 november 1995-31 mars 1996.
Det riktade fisket efter Champsocephalus gunnari i FAO-delområdet 48.3 Antarktis och i området Shag Rocks skall upphöra om bifångsten av någon av de arter som anges i punkt 6 i överskrider de fastställda gränserna.
Om bifångsten av någon av de arter som anges i punkt 6 i överstiger 5 % i ett enskilt drag skall fiskefartyget flytta sig till ett annat fångstområde minst 5 nautiska mil därifrån. Fiskefartyget får inte bedriva fiske inom ett område på 5 nautiska mil från den plats där bifångsten översteg 5 % under en period av fem dagar.
4. Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av krabba, arter av släktet Paralomis (Decapoda, underordning Reptantia), är begränsad till
- 1 600 ton i FAO-delområde 48.3 Antarktis under perioden 4 november 1995-2 november 1996.
5. Den totala tillåtna fångsten av Electrona carlsbergi är begränsad till
- 109 000 ton i FAO-delområde 48.3 Antarktis från den 4 november 1995-2 november 1996, varav högst 14 500 ton i området Shag Rocks, som definieras som området inom 52° 30' S, 40° v; 52° 30' S, 44° v; 54° 30' S, 40° v och 54° 30' S, 44° v.
Det riktade fisket av Electrona carlsbergi i FAO-delområde 48.3 Antarktis och i området Shag Rocks skall upphöra om bifångsten av någon av de arter som anges i punkt 6 i överskrider de fastställda gränserna.
Om bifångsten av någon av de arter som anges i punkt 6 nedan överstiger 5 % i ett enskilt drag vid riktat fiske efter Electrona carlsbergi skall fiskefartygen flytta sig till ett annat fångstområde minst 5 nautiska mil därifrån. Fiskefartygen får inte bedriva fiske inom ett område på 5 nautiska mil från den plats där bifångsten översteg 5 % under en period av minst fem dagar.
6. i) Under fiske i FAO-delområde 48.3 Antarktis, skall bifångsten av Gobiotonothen gibberrifrons begränsas till 1 470 ton, bifångsten av Chaenocephalus aceratus begränsas till 2 200 ton och bifångsten av Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii och Lepidonotothen squamifrons begränsas till 300 ton av varje art.
ii) Om bifångsten av någon av arterna Lepidonotothen squamifrons, Notothenia rossii, Channichthys rhinoceratus eller av arter av släktet Bathyrajja överstiger 5 % i ett enskilt drag under riktat fiske efter Dissostichus eleginoides eller Champsocephalus gunnari i FAO-område 58.5.2 Antarktis, skall fiskefartygen flytta sig till ett annat fångstområde minst 5 nautiska mil därifrån. Fiskefartyget får inte bedriva fiske inom ett område på 5 nautiska mil från den plats där bifångsten översteg 5 % under en period av minst fem dagar.
7. Den totala tillåtna fångstmängden (TAC) av Lepidonotothen squamifrons under tvåårsperioden från och med den 5 november 1994 till och med den 2 november 1996 i FAO-område 58.4.4 Antarktis (Ob- och Lenabankarna) är fastställd till
- 715 ton vid Lenabankarna och 435 ton vid Ob-bankarna.
8. Fångster av ovan nämnda arter som görs av gemenskapsfartyg för forskningsändamål skall beträffande varje fångad art enligt punkterna 1-7 anses ingå i gällande fångstbegränsningar.
Artikel 6
1. Fiske efter Dissostichus eleginoides i område 58.5.2 Antarktis är förbjudet med undantag för trålfiske.
2. Beträffande krabbfiske enligt artikel 5.4 godkänns bara krabbtinor. Detta fiske skall begränsas till fullvuxna hankrabbor. Alla honkrabbor och icke- fullvuxna hankrabbor skall släppas. När det gäller Paralomis spinosissima och P. formosa får hanar med en minsta bredd på ryggskölden av 102 mm respektive 90 mm behållas ombord. Krabba som bearbetas till havs skall frysas ned i delar (den minsta storleken av krabba kan bestämmas utifrån delarna).
3. Fiske efter Dossistichus eleginoides i FAO-delområde 48.3 och 48.4 Antarktis är förbjudet med undantag för fiske med långrev.
4. Fiske efter Champsocephalus gunnari i FAO-delområde 48.3 Antarktis är förbjudet med undantag för fiske med bottentrål.
Artikel 7
Gemenskapens fartyg skall vara föremål för tre olika rapportsystem för fångster och fiskeansträngningar:
1. Beträffande rapportsystemet över månatliga fångster och fiskeansträngningar definieras rapportperioden som en kalendermånad.
2. Beträffande rapportsystemet för fångster och fiskeansträngningar under tiodagarsperioder är kalendermånaden uppdelad i tre rapportperioder som betecknas med bokstäverna A, B och C och som löper från första till tionde dagen, från elfte till tjugonde dagen och från tjugoförsta till sista dagen i månaden.
3. Beträffande rapportsystemet för fångster och fiskeansträngningar under femdagarsperioder, är kalendermånaden uppdelad i sex rapportperioder som betecknas med bokstäverna A, B, C, D, E och F och som löper från första till femte dagen, från sjätte till tionde dagen, från elfte till femtonde dagen, från sextonde till tjugonde dagen, från tjugoförsta till tjugofemte dagen och från tjugosjätte till sista dagen i månaden.
Artikel 8
1. Rapportsystemet för fångster och fiskeansträngningar under femdagarsperioder gäller
- fiske efter Dissosticus eleginoides i FAO-delområden 48.3 och 48.4 Antarktis från och med den 1 mars 1996,
- fiske efter Champsocephalus gunnari och Dissostichus eleginoides i FAO-område 48.3 Antarktis,
- fiske efter Lepidonotothen squamifrons i FAO-område 58.4.4 Antarktis.
2. Rapportsystemet för fångster och fiskeansträngningar under tiodagarsperioder gäller
- fiske efter krabba av släktet Paralomis (Decapoda, underordning Reptantia) i FAO-delområde 48.3 Antarktis; uppgifter om fångster mellan den 31 juli och den 25 augusti 1996 skall rapporteras till kommissionen senast den 25 september 1996,
- fiske efter Champsocephalus och Dissostichus eleginoides och andra djuphavsarter i FAO-område 58.5.2 Antarktis.
3. Rapportsystemet över månatliga fångster och fiskeansträngningar som anges i artikel 7.1 gäller
- fiske efter Electrona carlsbergi i FAO-delområde 48.3 Antarktis,
- fiske efter Euphausia superba i FAO-område 48 Antarktis och FAO-område 58.4.2 Antarktis.
4. Rapportsystemet för fångster och fiskeansträngningar skall gälla alla arter som fångas för vetenskapliga forskningsändamål om fångsten inom en given period överskrider 5 ton.
Artikel 9
1. Befälhavare på gemenskapens fiskefartyg skall översända en rapport över fångster och fiskeansträngningar till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg fartyget för senast dagen efter slutet av den aktuella rapportperioden.
2. En medlemsstat skall senast inom varje rapportperiods tre första dagar anmäla den fångst- och fiskeansträngningsrapport som har översänts av varje fiskefartyg som för medlemsstatens flagg och som är registrerat i dess territorium. Varje fångst- och fiskeansträngningsrapport skall ange den berörda rapportperioden.
3. Kommissionen skall till CCAMLR senast inom fem dagar efter utgången av varje rapportperiod anmäla vilka fångst- och fiskeansträngningsrapporter som har mottagits i enlighet med punkt 2.
Artikel 10
Fångst- och fiskeansträngningsrapporten skall innehålla följande upplysningar:
- Namn och yttre identifikationsmärkning av det berörda fartyget.
- Den totala fångsten av den berörda arten.
- Totalt antal dagar och timmar som fisket har bedrivits.
- Total fångst av arter och bifångst som behållits ombord under rapporteringsperioden.
- Vid fiske med långrev; antal krokar.
Artikel 11
1. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de totala fångster, uppdelade på fartyg, som har gjorts av fiskefartyg som för deras flagg och som var registerade på dess territorium under perioden mellan den 1 juli 1995 och utgången av den första månad som följer efter den månad då denna förordning träder i kraft. Denna underrättelse skall göras inom 10 dagar efter utgången av denna tidsperiod.
2. Alla fartyg som fiskar krabba (släktet Paralomis) i FAO-delområde 48.3 Antarktis och i FAO-område 58.4.2 Antarktis skall, i fråga om krabbor som fångats före den 31 juli 1996, senast den 25 augusti 1996 rapportera följande till kommissionen:
- Antal tinor och avstånd mellan dem, plats, datum, djup och nedsänkningstid, uppgifter rörande fångst (antal och vikt) av krabbor av kommersiell storlek (rapporteras så exakt som möjligt, men som längst 0,5° breddgrad och 1,0° längdgrad) för varje tiodagarsperiod.
- Art, storlek och kön av ett representativt stickprov av krabbor som tagits enligt förfarandet i bilaga I (ett stickprov på 35-50 krabbor skall tas varje dag från det redskap som tagits upp strax före middagstid) och från bifångster i fällor.
- Om möjligt, andra tillgängliga, relevanta uppgifter enligt de krav som anges i bilaga I.
Artikel 12
1. Fartyg från gemenskapen som fiskar Dissostichus eleginoides och Electrona carlsbergi i FAO:s antarktiska underområden 48.3 och 48.4 och fartyg som fiskar i 48.3 under 1995/96 års fiskesäsong skall, senast den femtonde i varje månad efter fiskemånaden, till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg de för inge en rapport enligt rapportsystemet för fiskeansträngningar och biologiska data.
2. I slutet av varje månad skall medlemsstaterna översända de sålunda erhållna upplysningarna till kommissionen, som omedelbart skall vidarebefordra dem till CCAMLR.
3. Upplysningarna i rapportsystemet för fiskeansträngningar och biologiska data skall omfatta följande:
- De uppgifter om varje drag som krävs för ifyllande av CCAMLR:s finskaliga formulär för detaljerade uppgifter om fångst- och fiskeansträngningar såvitt avses fiske med långrev (senaste versionen av blankett C2 för Dissostichus eleginoides och Electrona carlsbergi och blankett C1 för Champsocephalus gunnari). Dessa uppgifter skall ange antalet havsfåglar eller havsdäggdjur av varje art som fångas och dödas.
- Ett representativt urval från mätningar av längdsammansättningen vid fisket (senaste versionen av blankett B2). Vid längdmätning av fisk bör mätningen omfatta hela längden (avrundas nedåt till närmast hela centimeter) och representativa stickprov av längdsammansättningen bör tas från ett enda fångstområde. Om ett fartyg flyttar sig från ett fångstområde till ett annat under en månad, bör separata mätningar av längdsammansättningen göras för varje fångstområde.
Artikel 13
Efter meddelande från CCALMR till kommissionen om att de högsta tillåtna fångstmängderna för ett bestånd eller en grupp av bestånd enligt artikel 5 är förbrukade, eller efter utgången av den fiskesäsong som anges i artikel 5, skall det vara förbjudet för gemenskapens fiskefartyg att efter denna tidpunkt fiska, ombord behålla, lasta om eller ta i land sådan fisk.
Artikel 14
1. Inga trålar, danska snurrevadar eller liknande redskap med maskor som är mindre än den norm som avses i bilaga III får användas vid riktat fiske av följande arter eller grupper av arter: Notothenia rossii, Dissostichus eleginoides, Gobionotothen gibberifrons, Notothenia kempi, Lepidonotothen squamifrons och Champsochephalus gunnari. Det är förbjudet att använda några hjälpmedel eller anordningar för att täppa till maskorna eller minska maskstorleken.
2. När det gäller de nät som anges i föregående punkt skall den minsta storlek som anges i bilaga III bestämmas enligt följande regler:
A. Beskrivning av mätredskapen
a) De mätstickor som används för att bestämma maskstorlek skall vara 2 mm tjocka, plana och gjorda av ett hållbart och formbeständigt material. De skall ha antingen en serie parallellsidiga sidor som förbinds genom mellanliggande sidor som smalnar av i förhållandet 1:8 på varje sida eller enbart sidor som smalnar av enligt samma förhållande. De skall vara försedda med ett hål i den smalaste änden.
b) På mätstickans översida skall bredden i mm vara angiven på båda parallellsidiga sektioner, om sådana finns, och på den avsmalnande sektionen. I det senare fallet skall bredden vara angiven i mm och med jämna mellanrum.
B. Mätstickans användning
a) Nätredskapet skall hållas utsträckt i maskornas diagonalriktning.
b) Den i punkt A beskrivna mätstickans smalaste ände skall föras in i maskans öppning vinkelrätt mot nätets plan.
c) Mätstickan skall föras in i maskans öppning antingen manuellt eller med hjälp av en vikt eller dynamometer tills den stoppas av maskans motstånd vid de avsmalnande sidorna.
C. Urval av maskor som skall mätas
a) De maskor som skall mätas skall utgöra en rad av 20 på varandra följande maskor i nätets längdriktning.
b) Maskor på ett avstånd av mindre än 50 cm från linor, lister eller knytstropp skall inte mätas. Avståndet skall mätas vinkelrätt mot linorna, listerna eller knytstroppen med nätet sträckt i mätningens riktning. Maskor som lagats eller rivits sönder eller i vilka tillbehör till nätet är fastsatta skall inte heller mätas.
c) Trots vad som sägs i a behöver de maskor som skall mätas inte följa på varandra om detta hindras genom tillämpningen av b.
d) Näten skall mätas endast när de är våta och inte nedfrysta.
D. Mätning av varje maska
En maskas storlek definieras som den bredd som mätstickan har på det ställe där den på sätt som anges i punkt B inte går att föra in längre.
E. Fastställande av nätredskapets maskstorlek
Nätredskapets maskstorlek skall anses vara det aritmetiska medelvärdet, uttryckt i millimeter, av alla maskor som valts ut och mätts i enlighet med punkterna C och D. Medelvärdet skall avrundas till närmaste millimetertal.
Det sammanlagda antalet maskor som skall mätas anges i punkt F.
F. Förfarandet vid inspektion
a) Inspektören skall mäta en serie om 20 maskor, utvalda i enlighet med punkt C, genom att föra in mätstickan manuellt utan att använda någon vikt eller dynamometer. Maskstorleken skall sedan bestämmas enligt punkt E ovan.
Om beräkningen av maskstorleken visar att denna inte stämmer överens med gällande bestämmelser skall ytterligare två serier om 20 maskor, utvalda i enlighet med punkt C ovan, mätas.
Maskstorleken skall sedan beräknas ytterligare en gång på grundval av de 60 maskor som nu mätts. Utan att det påverkar tillämpningen av b anses detta vara nätredskapets maskstorlek.
b) Om befälhavaren på fartyget inte godtar den maskstorlek som fastställts i enlighet med a får denna mätning inte ligga till grund för bestämmandet av maskstorleken utan nätredskapet skall mätas på nytt. En vikt eller dynamometer som är fastsatt vid mätinstrumentet skall användas vid den nya mätningen. Valet mellan vikt och dynamometer ankommer på inspektören. Vikten skall fästas med en krok i hålet vid mätstickans smalaste ände. Dynamometern kan fästas antingen i hålet vid mätstickans smalaste ände eller vid dess bredaste del. Viktens eller dynamometerns precision skall intygas av den behöriga nationella myndigheten.
För nätredskap med en maskstorlek på 35 mm eller mindre som fastställs i enlighet med a skall en kraft på 19,61 newton (motsvarande en vikt på två kilo) användas och för andra nätredskap skall en kraft på 49,03 newton (motsvarande en vikt på fem kilo) användas.
När en vikt eller dynamometer används skall endast en serie om 20 maskor mätas för att fastställa maskstorleken i enlighet med punkt E.
3. Tillämpliga åtgärder för att minska dödligheten bland sjöfåglar på grund av olyckshändelser under fiske med långrev anges i bilaga IV.
Artikel 15
1. Med nytt fiske avses i denna artikel fiske av en art med användande av en bestämd fångstmetod i ett FAO-delområde i Antarktis, med undantag av FAO-delområdena 58.6 och 58.7 Antarktis och FAO-område 58.5.1 Antarktis, om vilket
a) varken uppgifter om utbredning, mängd, demografi, potentiell avkastning och beståndens identitet baserade på omfattande forskning/kartläggning eller försöksfiske, eller
b) uppgifter om fångster och fiskeanträngningar, eller
c) uppgifter om fångster och fiskeansträngningar under de två närmast föregående säsonger då fiske bedrivits överlämnats till CCAMLR.
2. Nytt fiske är förbjudet inom konventionsområdet om det inte har fått tillstånd enligt punkt 6.
3. Varje ägare till ett fiskefartyg som avser att påbörja nytt fiske i konventionsområdet skall underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg fartyget för om denna sin avsikt och förse dessa myndigheter med all den information enligt punkt 4 som han kan uppbringa.
4. En medlemsstat som underrättats om en sådan avsikt att bedriva nytt fiske i konventionsområdet skall till kommissionen anmäla detta utan dröjsmål och minst fyra månader före CCAMLR:s årsmöte.
Medlemsstaten skall till anmälan foga så mycket som möjligt av följande information:
a) Vilket slags fiske som planeras, inbegripet vilka arter som utgör målgrupp, fångstmetoder, tänkt område och vilken minimifångst som krävs för att utveckla ett bärkraftigt fiske.
b) Biologisk information baserad på omfattande forsknings- och kartläggningsresor rörande t.ex. utbredning, mängd, demografiska data och uppgifter om beståndens identitet.
c) Närmare uppgifter om beroende och närstående arter och om hur sannolikt det är att dessa kan komma att påverkas av det föreslagna fisket.
d) Uppgifter om annat fiske i området eller om liknande fiske i andra områden som kan bidra till bedömningen av den potentiella avkastningen.
5. Kommissionen skall till CCAMLR överlämna informationen enligt punkt 4 samt övrig relevant information för bedömning som kommissionen förfogar över.
6. Så snart CCAMLR har fattat ett beslut, skall det nya fisket tillåtas
- av kommissionen, om CCAMLR inte har vidtagit några bevarandeåtgärder i samband med det nya fisket, eller
- av rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen i alla övriga fall.
Artikel 16
Provfiske definieras som sådant fiske som tidigare klassificerades som nytt fiske enligt definitionen i artikel 15. Provfiske skall fortsätta att klassificeras som sådant fiske tills tillräcklig information finns till hands
a) för att kunna utvärdera utbredning, mängd och demografi av den aktuella arten,
b) för att granska fiskets potentiella inverkan på beroende och närstående arter, och
c) för att den vetenskapliga kommitté som inrättas enligt konventionen skall få tillfälle att formulera och ge råd om lämpliga fångstnivåer samt i tillämpliga fall om grad av fiskeansträngningar och fiskeredskap.
Den information som skall ges i samband med provfiske anges i bilaga V.
Artikel 17
1. Den medlemsstat vars fartyg har för avsikt att bedriva forskning när den beräknade fångsten förväntas understiga 50 ton, skall direkt till CCAMLR översända följande uppgifter, samt sända en kopia till kommissionen:
- Namn och yttre identifieringsmärkning på fartyget.
- Område och delområde där forskningen utförs.
- Beräknade tidpunkter då fartyget inträder i och lämnar konventionsområdet.
- Syfte med forskningen.
- Fiskeutrustning som sannolikt kommer att användas.
2. De gemenskapsfartyg som avses i punkt 1 skall undantas från skyddsåtgärder rörande bestämmelser om maskstorlek, förbud mot vissa typer av fiskeredskap, stängda områden, fiskesäsonger och storleksbegränsningar samt krav på rapportsystem utöver dem som anges i artiklarna 5.8 och 8.4.
3. Den medlemsstat vars fartyg har för avsikt att bedriva forskning när den beräknade fångsten förväntas överstiga 50 ton, skall till CCAMLR minst sex månader innan den tänkta forskningen påbörjas inge sina forskningsplaner enligt det formulär som tillhandahålls av CCAMLR för granskning, och en kopia av formuläret skall samtidigt inges till kommissionen. Innan granskningsförfarandet är genomfört av CCAMLR och innan dess beslut meddelats, får det planerade fisket för forskningsändamål inte utföras.
4. Medlemsstaterna skall till CCAMLR rapportera alla uppgifter om fångst och fiskeansträngningar drag för drag på blankett C4 i samband med allt fiske för forskningsändamål som omfattas av dessa bestämmelser, samt översända en kopia till kommissionen. En sammanfattning av forskningsresultaten skall inges av medlemsstaten till CCAMLR inom 180 dagar efter det att forskningsfisket har avslutats och en kopia av sammanfattningen skall översändas till kommissionen. En fullständig rapport om forskningsresultaten skall lämnas till CCAMLR inom tolv månader, och en kopia skall översändas till kommissionen.
Artikel 18
I bilaga II fastställs bestämmelserna för provfångstsystemet för krabbfiske i FAO-delområde 48.3 Antarktis under säsongerna 1995/1996 till 1997/1998 samt de godkända fiskeområdena.
Artikel 19
Gemenskapens fiskefartyg skall ha minst en vetenskaplig observatör som utsetts av CCAMLR ombord när ovan nämnda fartyg fiskar
- Lepidonotothen squamifrons i FAO-delområde 58.4.4 Antarktis under perioden 5 november 1995-2 november 1996,
- Diossostichus eleginoides i FAO-delområde 48.3 och 48.4 under perioden 1 mars-31 augusti 1996,
- Champsocephalus gunnari i FAO-delområde 48.3 under perioden 4 november 1995-31 mars 1996. Fartyg som avser att delta i fisket måste åta sig att genomföra en vetenskaplig undersökning enligt undersökningsbeslutet. Den berörda medlemsstaten skall lämna in en förteckning över föreslagna positioner för undersökning med trål till CCAMLR och kommissionen, minst en månad innan undersökningen påbörjas.
Artikel 20
Fiskefartygens användning av packningsband av plast för att försegla beteslådorna skall förbjudas från och med säsongen 1996/1997.
Användning av packningsband för andra ändamål på fiskefartyg som inte använder förbränningsugnar ombord, skall förbjudas från och med säsongen 1996/1997.
Artikel 21
De ändringar av denna förordning som är nödvändiga för att genomföra de rekommendationer som antagits av CCAMLR skall göras av rådet genom beslut med kvalificerad majoritet på förslag från kommissionen.
Artikel 22
Förordning (EEG) nr 2245/85 upphävs.
Artikel 23
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 25 oktober 1996.

Labels: 12
6