Document ID: 32013R1074

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS REGULA (ES) Nr. 1074/2013
(2013. gada 18. oktobris)
par statistikas pārskatu sniegšanas prasībām pasta žironorēķinu iestādēm, kas pieņem noguldījumus no euro zonas rezidentiem, kuri nav monetārās finanšu iestādes
(pārstrādāta versija)
(ECB/2013/39)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5. pantu,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 23. novembra Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistiskās informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu un 6. panta 4. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas atzinumu,
tā kā:
(1)
skaidrības nodrošināšanai jāpārstrādā Eiropas Centrālās bankas 2006. gada 14. jūnija Regula (EK) Nr. 1027/2006 par statistikas ziņošanas prasībām pasta žironorēķinu iestādēm, kas pieņem noguldījumus no euro zonas rezidentiem, kuri nav monetārās finanšu iestādes (ECB/2006/8) (2), jo tajā jāveic būtiski grozījumi, īpaši ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Regulu (ES) Nr. 549/2013 par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Eiropas Savienībā (3).
(2)
Regulas (EK) Nr. 2533/98 2. panta 1. punkts nosaka, ka, lai pildītu statistikas pārskatu sniegšanas prasības, Eiropas Centrālajai bankai (ECB) ar nacionālo centrālo banku (NCB) palīdzību ir tiesības no atsauces pārskatu sniedzējiem vākt statistisko informāciju, kas vajadzīga Eiropas Centrālo banku sistēmas uzdevumu veikšanai. 2. panta 2. punkta b) apakšpunkts arī nosaka, ka pasta žironorēķinu iestādes (PŽI) ir atsauces pārskatu sniedzējas, ciktāl tas vajadzīgs ECB statistikas pārskatu sniegšanas prasību izpildei monetārās un banku statistikas jomā.
(3)
PŽI datu galvenais mērķis ir nodrošināt ECB ar atbilstošu statistiku par PŽI apakšsektora finanšu aktivitātēm dalībvalstīs, kuru valūta ir euro (turpmāk tekstā - “euro zonas dalībvalstis”), kuras uzskata par vienu ekonomisko teritoriju.
(4)
Saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas 2013. gada 24. septembra Regulas (ES) Nr. 1071/2013 par monetāro finanšu iestāžu sektora bilanci (ECB/2013/33) (4) 3. panta 1. punktu minētās regulas faktiskie pārskatu sniedzēji ir monetārās finanšu iestādes (MFI), kuras ir rezidentes euro zonas dalībvalstu teritorijās.
(5)
Euro zonas monetāros rādītājus un tiem atbilstošos bilances posteņus iegūst galvenokārt no MFI bilanču datiem, kurus vāc saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33). Tomēr euro zonas monetārie rādītāji ietver ne tikai MFI monetārās saistības pret euro zonas rezidentu ne-MFI, izņemot centrālo valdību, bet arī centrālās valdības monetārās saistības pret euro zonas rezidentu ne-MFI, izņemot centrālo valdību.
(6)
Dažās euro zonas dalībvalstīs PŽI nav centrālās valdības sektorā saskaņā ar pārstrādāto Eiropas Kontu sistēmu (EKS 2010), kas pieņemta ar Regulu (ES) Nr. 549/2013, un tām ļauts pieņemt noguldījumus ne tikai valsts kases vārdā, bet tās drīkst pieņemt noguldījumus arī savā vārdā.
(7)
PŽI, kas pieņem noguldījumus, šajā kontekstā veic darbības, kas līdzīgas MFI veiktajām darbībām. Tāpēc uz abiem iestāžu veidiem būtu jāattiecina līdzīgas statistikas pārskatu sniegšanas prasības - ciktāl šādas prasības attiecas uz to darbību.
(8)
Tas nepieciešams, lai nodrošinātu saskaņotu regulējumu un statistiskās informācijas pieejamību par PŽI saņemtajiem noguldījumiem.
(9)
Jāpiemēro Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. pantā noteiktie konfidenciālas statistiskās informācijas aizsardzības un izmantošanas standarti.
(10)
Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. panta 1. punkts nosaka, ka ECB ir tiesības noteikt sankcijas pārskatu sniedzējiem, kas nepilda ECB regulās vai lēmumos noteiktās statistikas pārskatu sniegšanas prasības,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
1)
terminiem “pārskatu sniedzēji” un “rezidents” ir tā pati nozīme, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. pantā;
2)
“pasta žiroiestāde (PŽI)” ir pasta iestāde, kas ietilpst “nefinanšu sabiedrību” sektorā (EKS 2010 11. sektors) un kas papildus pasta pakalpojumiem pieņem noguldījumus no euro zonas rezidentiem, kuri nav MFI, ar mērķi sniegt noguldītājiem naudas pārvedumu pakalpojumus;
3)
“attiecīgā NCB” ir tās euro zonas dalībvalsts NCB, kuras rezidente ir PŽI.
2. pants
Faktiskie pārskatu sniedzēji
1. Faktiskie pārskatu sniedzēji ir PŽI, kas ir rezidentes euro zonas dalībvalstu teritorijā.
2. ECB Valde var sastādīt un uzturēt to PŽI sarakstu, uz kurām attiecas šī regula. NCB un ECB šo sarakstu atbilstošā veidā dara pieejamu attiecīgajām PŽI, tostarp elektroniskiem līdzekļiem, izmantojot internetu vai - pēc attiecīgo PŽI pieprasījuma - izdrukas veidā. Šis saraksts ir tikai informatīviem nolūkiem. Tomēr, ja saraksta jaunākais pieejamais variants ir nepareizs, ECB nepiemēro sankcijas PŽI, kas nav pienācīgi izpildījusi statistikas pārskatu sniegšanas prasības, ja tā labticīgi paļāvusies uz nepareizo sarakstu.
3. NCB var piešķirt PŽI atbrīvojumu no prasības sniegt statistisko informāciju saskaņā ar šo regulu ar nosacījumu, ka prasītā statistiskā informācija jau iegūta no citiem pieejamajiem avotiem. NCB laikus pārbauda šā nosacījuma izpildi, lai, vienojoties ar ECB, vajadzības gadījumā katra gada sākumā piešķirtu vai atsauktu atbrīvojumus.
3. pants
Statistikas pārskatu sniegšanas prasības
1. Faktiskie pārskatu sniedzēji attiecīgajai NCB sniedz mēneša statistisko informāciju par savas mēneša beigu bilances krājumu datiem.
2. Saskaņā ar šo regulu sniedzamā statistiskā informācija attiecas uz darbībām, ko PŽI veic savā vārdā un kas norādītas I un II pielikumā.
3. Saskaņā ar šo regulu prasīto statistisko informāciju sniedz atbilstoši III pielikumā izklāstītajiem obligātajiem datu nosūtīšanas, precizitātes, konceptuālās atbilstības un labojumu standartiem.
4. NCB saskaņā ar nacionālajām īpatnībām definē un īsteno pārskatu sniegšanas regulējuma prasības, kuras jāievēro faktiskajiem pārskatu sniedzējiem. NCB nodrošina, ka šis pārskatu sniegšanas regulējums nodrošina saskaņā ar šo regulu prasīto statistisko informāciju un ļauj pareizi pārbaudīt III pielikumā noteikto obligāto datu nosūtīšanas, precizitātes, konceptuālās atbilstības un labojumu standartu ievērošanu.
4. pants
Apvienošanās, dalīšanās un reorganizācijas
Apvienošanās, dalīšanās vai reorganizācijas gadījumā, kas varētu ietekmēt pārskatu sniedzēja statistisko pienākumu izpildi, pārskatu sniedzējs informē attiecīgo NCB par procedūrām, kas plānotas, lai izpildītu šajā regulā izklāstītās statistikas pārskatu sniegšanas prasības, kolīdz nolūks īstenot šādas procedūras tiek publiskots un pienācīgu laiku, pirms tās stājas spēkā.
5. pants
Savlaicīgums
Saskaņā ar 3. panta 1. un 2. punktu sniegto statistisko informāciju NCB nosūta ECB tās 15. darbdienas darba laika beigās, kas seko mēnesim, uz kuru šī informācija attiecas. NCB lemj par to, kad tām nepieciešams saņemt informāciju no pārskatu sniedzējiem, lai ievērotu šo termiņu.
6. pants
Grāmatvedības noteikumi statistikas pārskatu sniegšanas mērķiem
1. Ņemot vērā 2. un 3. punktu, sniedzot pārskatus saskaņā ar šo regulu, PŽI ievēro Padomes 1986. gada 8. decembra Direktīvas 86/635/EEK par banku un citu finanšu iestāžu gada pārskatiem un konsolidētajiem pārskatiem (5) nacionālajā transpozīcijā, kā arī citos piemērojamos starptautiskos standartos noteiktos grāmatvedības noteikumus.
2. Par noguldījumu saistībām un kredītiem sniedz datus par mēneša beigās neatmaksāto nominālvērtību. Noguldījumu saistību un kredītu neto norēķinu pret jebkuriem citiem aktīviem vai pasīviem neveic.
3. Neskarot euro zonas dalībvalstīs dominējošo grāmatvedības praksi un neto atlikumu aprēķināšanas kārtību, statistikā par visiem finanšu aktīviem un pasīviem datus sniedz, ievērojot bruto principu.
4. Par kredītiem, attiecībā uz kuriem veikti uzkrājumi, NCB var ļaut sniegt datus, atskaitot uzkrājumus, bet par nopirktajiem kredītiem NCB var ļaut sniegt datus to iegādes laika cenās ar nosacījumu, ka šādu pārskatu sniegšanas praksi piemēro visiem rezidentu pārskatu sniedzējiem.
7. pants
Pārbaude un piespiedu vākšana
NCB realizē tiesības pārbaudīt vai vākt piespiedu kārtā informāciju, kas pārskatu sniedzējiem jāsniedz saskaņā ar šo regulu, neierobežojot ECB tiesības pašai īstenot šādas tiesības. Šīs tiesības NCB jo īpaši īsteno, ja faktiskie pārskatu sniedzēji neievēro šīs regulas III pielikumā noteiktos datu nosūtīšanas, precizitātes, konceptuālās atbilstības un labojumu obligātos standartus.
9. pants
Pirmā pārskatu sniegšana
Pirmā pārskatu sniegšana sākas ar mēneša datiem par 2014. gada decembri.
9. pants
Atcelšana
1. Regulu (EK) Nr. 1027/2006 (ECB/2006/8) atceļ no 2015. gada 1. janvāra.
2. Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās jālasa saskaņā ar atbilstības tabulu IV pielikumā.
10. pants
Nobeiguma noteikumi
Šī Regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no 2015. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Frankfurtē pie Mainas, 2013. gada 18. oktobrī

Labels: 12
2