Document ID: 32004R0050

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 50/2004
z dnia 9 stycznia 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczacych przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych oraz wprowadzające odstępstwo od tego rozporządzenia.
Komisja wspólnot europejskich,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], w szczególności jego art. 26 ust. 3 i art. 29 ust. 1,
a także mając na uwadze co następuje:
(1) Rozdział III rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 [2] dotyczy głównie rocznego kontyngentu na masło nie podzielonego równomiernie na cały rok. W celu równomiernego rozłożenia przywozu przewidzianego kontyngentem na cały rok i zapewnienia tym samym odpowiedniego zaopatrzenia rynku wewnętrznego, kontyngent ten należy podzielić na dwie sześciomiesięczne transze, uwzględniając przy tym tradycje wytwarzania produktu w okresie kontyngentowym.
(2) Rozdział I rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 dotyczy kontyngentów przyznanych w styczniu i lipcu każdego roku na dwa sześciomiesięczne okresy. Biorąc pod uwagę przystąpienie 1 maja 2004 r. 10 nowych Państw Członkowskich, podmiotom gospodarczym w tych krajach należy zapewnić możliwość udziału w kontyngentach wspólnotowych od wspomnianej daty. W tym też celu ilości otwarte w styczniu 2004 r. należy ograniczyć do ilości odpowiadających okresowi od stycznia do kwietnia 2004 r. Ten sposób rozdziału nie powinien jednak być stosowany w stosunku do kontyngentów na pełen rok kalendarzowy jeżeli kontyngenty te były w poprzednim okresie nie w pełni wykorzystane.
(3) Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 zawiera szczegółowe zasady stosowania w sektorze mleka i przetworów mlecznych ustaleń dotyczących przywozu przewidzianych w układach europejskich między Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi z jednej strony a niektórymi krajami Europy Środkowej i Wschodniej z drugiej strony. W celu zrealizowania koncesji przewidzianych w decyzji Rady 2003/452/WE z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi działającymi w ramach Unii Europejskiej z jednej strony a Republiką Słowenii z drugiej strony, aby uwzględnić wyniki negocjacji między stronami na temat nowych wzajemnych koncesji w rolnictwie [3], należy zwiększyć niektóre istniejące kontyngenty.
(4) W celu zapewnienia systematycznego informowania Komisji o zmianach składu sera przywożonego w ramach różnych kontyngentów, zgodnie z artykułem 19 rozporządzenia (WE) nr 25635/2001 podmioty gospodarcze mają obowiązek podawania w deklaracjach przywozowych określonych zawartości. O przypadku gdy przedstawiane zawartości przekraczają wartości określone w załączniku XIII właściwe władze mają powiadamiać Komisję. Powiadomienia, jakie wpływają do Komisji od czasu wprowadzenia tego obowiązku wskazują na pewien stopień stabilności składu przywożonego sera w odniesieniu do jego gatunku i pochodzenia. Powiadamianie stanowi znaczne obciążenie dla służb celnych oraz Komisji i przyczynia się do powstania znacznej ilości dokumentów w sytuacji, gdy stopień naruszenia podstawowej zawartości jest w większości przypadków nieznaczny. Dlatego też powiadamianie należy ograniczyć do tych przypadków, w których zawartości są niezwykle wysokie, przyjmując w tym celu zawartości ujęte w załączniku XIII. Ponadto, w przypadku niektórych gatunków sera, korzyści płynące z uzyskiwania powiadomienia o przekroczeniu zawartości określonych w załączniku XIII okazały się niewielkie, ponieważ wszelkie zmiany w zawartości pozostają w ramach przedziałów ustalonych w opisie tych produktów w Nomenklaturze Scalonej. Dlatego też, w odniesieniu do omawianych produktów, obowiązek powiadamiania powinien zostać zniesiony.
(5) Nowa Zelandia przesłała Komisji informacje dotyczące nowego organu wydającego. Dlatego też należy uaktualnić załącznik XII do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001.
(6) Wobec przystąpienia nowych Państw Członkowskich 1 maja 2004 r., okres ważności pozwoleń stosowanych w przypadku przywozu z nowych Państw Członkowskich należy ograniczyć do dnia 30 kwietnia 2004 r. Z tego względu należy ustanowić odstępstwo od artykułu 16 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001.
(7) Przyznawanie kontyngentu na masło wynikającego z rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 w transzach sześciomiesięcznych narusza rytm wydawania świadectw IMA 1 przez organ wydający zainteresowanego państwa trzeciego. Celem umożliwienia właściwym władzom tych państw i zainteresowanym podmiotom gospodarczym zapoznania się z niniejszą zmianą przed jej wejściem w życie, a także stosownie do międzynarodowych zobowiązań Wspólnoty, należy ustalić odpowiedni termin przypadający na okres między publikacją a dniem, w którym przyznanie wspomnianego wyżej kontyngentu staje się skuteczne. Ponadto, ponieważ organy wydające w krajach trzecich mogą wystawiać świadectwa IMA 1 na rok 2004 od 1 listopada 2003 r., należy zezwolić na wydawanie pozwoleń na przywóz na wszystkie świadectwa IMA 1 wydane do dnia poprzedzającego dzień, w którym przyznanie kontyngentu staje się skuteczne.
(8) Z powyższych powodów rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 należy zmienić i ustanowić od niego odstępstwo.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającej ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany:
1) artykuł 24 ust. 2 otrzymuje następujące brzmienie:
"2. Załącznik III do niniejszego rozporządzenia ustala stawki celne, które maja być stosowane, oraz w przypadku przywozu określonego w ust.1 lit. a) maksymalne ilości dopuszczone do przywozu w okresie kontyngentowym."
2) do art. 26 ust. 2 dodaje się następujący akapit:
"Jednakże dla kontyngentu nr 09.4589 świadectwa IMA 1 mogą być wydawane:
a) od 1 listopada każdego roku, z ważnością od najbliższego 1 stycznia, dla ilości nie przekraczających maksymalnej ilości przypadającej na pierwszy okres kontyngentowy w danym roku, jak określono w załączniku III.A. Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz można jednak składać dopiero od pierwszego dnia roboczego w styczniu.
b) od 1 maja każdego roku z ważnością od najbliższego 1 lipca na pozostałe ilości z rocznej ilości kontyngentu, jak określono w załączniku III.A. Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz można jednak składać dopiero począwszy od pierwszego dnia roboczego w lipcu."
3) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
a) Część I.A zostaje zastąpiona tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
b) W części I.B. punkty 5, 6 i 10 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
c) Części 1.F i 1.H zostają zastąpione tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
4) w załączniku III.A szczegółowe dane odnoszące się do numeru kontyngentu 09.4589 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.
5) w załączniku XII szczegółowe dane odnoszące się do organu wydającego dla Nowej Zelandii zostają zastąpione jak następuje:
"Nazwa | Adres |
New Zealand Food Safety Authority | South Tower 68-86 Jervois Quay PO Box 28 35 Wellington New Zealand Telefon (64-4) 463 25 00 Faks: (64-4) 463 2501" |
6) załącznik XIII zostaje zastąpiony tekstem znajdującym się w załączniku V do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
W drodze odstępstwa od art. 16 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 okres ważności pozwoleń upływa 30 kwietnia 2004 r. na:
a) przywóz w ramach kontyngentów określonych w punktach 1-4 i 7-10 załącznika I.B;
b) przywóz pochodzący z nowych Państw Członkowskich na podstawie kontyngentów określonych w załączniku I.A.
Artykuł 3
W drodze odstępstwa od art. 24 ust. 2 i art. 26 ust. 2, dla kontyngentu nr 09.4589 na rok 2004 pozwolenia na przywóz mogą być wydawane po przedstawieniu świadectw IMA 1 wystawionych do dnia poprzedzającego dzień wejścia w życie przepisów określonych w punktach 1 i 2 artykułu 1.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 1 pkt 1, 2 i 4 oraz art. 3 stosuje się od 21 dnia następującego po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 1 pkt 3, 5 i 6 oraz art. 2 stosuje się od 1 stycznia 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 9 stycznia 2004 r.

Labels: 3
17