Document ID: 32007R1244

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1244/2007
z 24. októbra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o vykonávacie opatrenia pre určité produkty živočíšneho pôvodu určené na ľudskú spotrebu, a ktorým sa ustanovujú špecifické pravidlá úradných kontrol v prípade prehliadky mäsa
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 16 a článok 18 ods. 3, 7 a 12,
keďže:
(1)
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (2), v nariadení (ES) č. 854/2004 a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (3) sa ustanovujú zdravotné predpisy a požiadavky týkajúce sa potravín živočíšneho pôvodu a požadovaných úradných kontrol.
(2)
Vykonávacie predpisy k uvedeným nariadeniam sú ustanovené v nariadení Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (4).
(3)
V súlade s nariadením (ES) č. 854/2004 môže príslušný orgán rozhodnúť, že úradný veterinárny lekár nemusí byť celý čas prítomný počas prehliadok post mortem na určitých bitúnkoch alebo v prevádzkarniach na manipuláciu so zverou určených na základe analýzy rizika. V takýchto prípadoch má úradný veterinárny asistent vykonať prehliadku post mortem, čo by mohlo prispieť k zníženiu finančného zaťaženia prevádzkarní s nízkou kapacitou.
(4)
Kritériá na takéto výnimky by sa mali stanoviť na základe analýzy rizika. Najmä prevádzkarne vykonávajúce diskontinuálne zabíjanie zvierat alebo činnosti manipulácie so zverou plnia vo vidieckych spoločenstvách sociálnu a hospodársku funkciu. Preto by sa malo umožniť, aby tieto prevádzkarne využívali takéto výnimky za predpokladu, že spĺňajú právne a hygienické požiadavky.
(5)
V súlade s nariadením (ES) č. 854/2004 môže príslušný orgán rozhodnúť, že výkrmové ošípané ustajnené za kontrolovaných podmienok ustajnenia v integrovaných systémoch chovu sa od odstavenia musia podrobiť iba vizuálnej prehliadke. Mali by sa stanoviť špecifickejšie požiadavky na podmienky, za akých by sa mali povoliť takéto revidované postupy prehliadky mäsa, ktoré sú založené na analýze rizika.
(6)
Vedecký výbor pre veterinárne opatrenia týkajúce sa verejného zdravia prijal 24. februára 2000 stanovisko k Revízii postupov prehliadky mäsa, ktoré sa zaoberá všeobecnými zásadami týkajúcimi sa prehliadok mäsa. Dospel k záveru, že súčasné systémy prehliadky mäsa je možné zlepšiť, ak sa doplnia o informácie z celého výrobného reťazca, o uplatnenie zásad analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP) na bitúnkoch a o mikrobiologické monitorovanie fekálnych indikátorových organizmov.
(7)
Vedecký výbor pre veterinárne opatrenia týkajúce sa verejného zdravia prijal 20. a 21. júna 2001 stanovisko k Identifikácii druhov/kategórií zvierat určených na produkciu mäsa v integrovaných systémoch chovu, v ktorých sa prehliadka mäsa môže revidovať. Dospel k záveru, že v členských štátoch už existujú viaceré systémy chovu, ktoré spĺňajú kritériá na uplatňovanie zjednodušeného systému prehliadky mäsa.
(8)
Vedecký výbor pre veterinárne opatrenia týkajúce sa verejného zdravia prijal 14. a 15. apríla 2003 stanovisko k Revízii prehliadky mäsa jatočných teliat, v ktorom sa uvádza, že vizuálna prehliadka jatočných teliat chovaných v integrovaných systémoch chovu je dostatočná v prípade rutinnej prehliadky, ale keďže nedošlo k eradikácii tuberkulózy hovädzieho dobytka, mal by sa u hovädzieho dobytka zachovať dohľad nad tuberkulózou hovädzieho dobytka na úrovni chovov aj bitúnkov.
(9)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) prijal 26. novembra 2003 stanovisko k Tuberkulóze hovädzieho dobytka: Riziká pre zdravie ľudí a stratégie kontroly, v ktorom dospel k záveru, že účinná prehliadka post mortem špecifikovaných miazgových uzlín a pľúc predstavuje dôležitý prvok národných programov eradikácie tuberkulózy u hovädzieho dobytka a je aj neoddeliteľnou súčasťou programov veterinárnych prehliadok mäsa zameraných na ochranu zdravia ľudí.
(10)
EFSA prijal 1. decembra 2004 stanovisko k Revízii prehliadky mäsa v prípade hovädzieho dobytka chovaného v integrovaných systémoch chovu, v ktorom uvádza, že by malo pokračovať narezávanie miazgových uzlín ako súčasť revidovaného systému prehliadky mäsa post mortem, aby sa dali určiť tuberkulózne zmeny.
(11)
EFSA prijal 18. mája 2006 stanovisko k Hodnoteniu rizík pre verejné zdravie a zdravie zvierat spojených s prijatím systému vizuálnej prehliadky jatočných teliat chovaných v členskom štáte (alebo v časti členského štátu), ktorý sa považuje za oblasť bez výskytu tuberkulózy hovädzieho dobytka. V tomto stanovisku uvádza, že v prípade jatočných teliat chovaných v integrovaných chovných jednotkách a v stádach úradne uznaných za stáda bez výskytu tuberkulózy hovädzieho dobytka sa prehliadka post mortem môže obmedziť na prehliadnutie a prehmatanie miazgových uzlín.
(12)
EFSA prijal 22. apríla 2004 stanovisko k Postupom prehliadky mäsa v prípade jahniat a kôz. Uvádza sa v ňom, že dôležité patologické zmeny spozorované pri prehliadke mäsa z jahniat a kozliat sa môžu diagnostikovať vizuálnou prehliadkou, čím sa menšou manipuláciou zabráni krížovej kontaminácii.
(13)
Vedecký výbor pre veterinárne opatrenia týkajúce sa verejného zdravia prijal 27. a 28. septembra 2000 stanovisko ku Kontrole teniózy/cysticerkózy u ľudí a zvierat. Stanovuje v ňom predpoklady nevyhnutné na zabezpečenie prostredia bez výskytu cysticerkózy.
(14)
EFSA prijal 26. a 27. januára 2005 stanovisko k Hodnoteniu rizika revidovanej prehliadky jatočných zvierat v oblastiach s nízkym výskytom Cysticercus. Zdôrazňuje potrebu určenia profilu rizík rôznych systémov chovu teliat. Zjednodušená prehliadka post mortem sa môže uplatňovať v prípade teliat pochádzajúcich z integrovaných systémov chovu, ktoré boli predtým vyhodnotené ako nízkorizikové.
(15)
Na základe uvedených vedeckých stanovísk by sa mali ustanoviť podmienky na revidovaný postup prehliadky mäsa mladých prežúvavcov, ktorý je založený na riziku.
(16)
Dostupnosť informácií o potravinovom reťazci 24 hodín pred zabíjaním by mala byť nevyhnutnou podmienkou prehliadky mäsa na základe rizika bez postupov narezávania. Vždy, keď sa uplatňuje takýto zjednodušený postup prehliadky mäsa, by preto prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nemal mať možnosť využívať prechodné opatrenia ustanovené v nariadení Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (5).
(17)
Nariadením (ES) č. 2074/2005 sa zavádzajú analytické metódy na stanovenie obsahu amnezického jedu mäkkýšov (ASP) v jedlých častiach mäkkýšov. Metóda 2006.02 ASP ELISA uverejnená vo Vestníku AOAC z júna 2006 by sa mala zvážiť ako alternatívna skríningová metóda k metóde vysokovýkonnej kvapalinovej chromatografie [high-performance liquid chromatography (HPLC)] na stanovenie ASP v lastúrnikoch. Metóda ELISA má tú výhodu, že pomocou nej sa dá pomerne lacno preveriť veľké množstvo vzoriek.
(18)
V časti D kapitoly IX oddielu IV prílohy I k nariadeniu (ES) č. 854/2004 sa ustanovuje, že podľa potreby sa nepárnokopytníky majú vyšetriť na sopľavku. Podrobné vyšetrenie post mortem na sopľavku by malo byť povinné v prípade nepárnokopytníkov, ktoré pochádzajú z krajín s výskytom tejto choroby, alebo v prípade ich mäsa.
(19)
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(20)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Vkladá sa tento článok:
„Článok 6 b
Požiadavky týkajúce sa úradných kontrol v prípade prehliadky mäsa na účely nariadenia (ES) č. 854/2004
Požiadavky týkajúce sa úradných kontrol v prípade prehliadky mäsa sú ustanovené v prílohe VI b.“
2.
Kapitola II prílohy III sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
3.
Znenie prílohy II k tomuto nariadeniu sa vkladá ako príloha VI b.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. októbra 2007

Labels: 7
0
17