Document ID: 32003D0250

32003D0250
L 093/36
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 9 април 2003 година
за разрешаване на държавите-членки да предвидят временни дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на ягодови растения (Fragaria L.), предназначени за засаждане, с изключение на семена с произход от Република Южна Африка
(нотифицирано под номер С(2003) 1185)
(2003/250/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), последно изменена с Директива 2003/22/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 15, параграф 1 от нея,
като взе предвид искането, отправено от Франция,
като има предвид, че:
(1)
По смисъла на Директива 2000/29/ЕО, ягодовите растения (Fragaria L.), предназначени за засаждане, с изключение на семена, с произход от страни извън Европа, различни от средиземноморските страни, Австралия, Нова Зеландия, Канада и континенталните щати на Съединените американски щати, по принцип не могат да бъдат въвеждани в Общността. Въпреки това, посочената директива позволява дерогации от това правило, при условие че се установи, че няма риск от разпространяване на вредители.
(2)
В Южноафриканската република размножаването на растения от Fragaria L., предназначени за засаждане, с изключение на семена, от растения, предоставени от държава-членка, се е превърнало в обичайна практика. Произведените растения след това се изнасят за Общността, за да бъдат засадени там с цел производство на плодове.
(3)
С Решения 97/488/ЕО (3), 98/432/ЕО (4) и 1999/383/ЕО (5) на Комисията за ограничен период и при специфични условия са разрешени дерогации от някои разпоредби от Директива 2000/29/ЕО за растения от Fragaria L., предназначени за засаждане, с изключение на семена с произход от Южноафриканската република.
(4)
Обстоятелствата, които обосновават тези дерогации са все още актуални и няма нова информация, която да мотивира преразглеждането на специфичните условия.
(5)
Следователно на държавите-членки се разрешава да предвидят дерогации за ограничени периоди и при прилагане на специфични условия.
(6)
Разрешението да се предвидят дерогации се прекратява, ако се установи, че специфичните условия, посочени в настоящото решение, не са достатъчни за предотвратяване въвеждането на вредители в Общността или, че те не са спазени.
(7)
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие с становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
На държавите-членки се разрешава да предвидят дерогации от член 4, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО по отношение на забраните, посочени в приложение III, част А, точка 18 от тази директива, за ягодовите растения (Fragaria L.), предназначени за засаждане, с изключение на семена, с произход от Южноафриканската република (наричани по-долу „растенията“).
Разрешението да предвидят дерогации, предвидено в параграф 1 (наричано по-долу „разрешението“), трябва да съответства, освен на условията, предвидени в приложения I, II и IV от Директива 2000/29/ЕО, така и на условията, определени в приложението, и се прилага само за растения, въведени в Общността през периодите, както следва:
а)
от 1 юни 2003 г. до 30 септември 2003 г.;
б)
от 1 юни 2004 г. до 30 септември 2004 г.;
в)
от 1 юни 2005 г. до 30 септември 2005 г.; и
г)
от 1 юни 2006 г. до 30 септември 2006 г.
Член 2
До 30 ноември от годината на вноса държавите-членки предоставят на Комисията и на останалите държави-членки:
а)
данни относно внесените количества растения съгласно настоящото решение; и
б)
подробен технически доклад за официалните инспекции и тестове, посочени в точка 5 от приложението.
Всяка държава-членка, в която растенията се засаждат непосредствено след техния внос, също предоставя на Комисията и на останалите държави-членки до 31 март от годината, следваща вноса, подробен технически доклад за официалните инспекции и тестове, посочени в точка 8 от приложението.
Член 3
Държавите-членки незабавно съобщават на Комисията и на останалите държави-членки за всички случаи, при които по отношение на въведените на тяхна територия партиди по смисъла на настоящото решение, се е оказало впоследствие, че не съответстват на посочените в него условия.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 9 април 2003 година.

Labels: 17
3
6
18
15