Document ID: 32009R1266

32009R1266
L 339/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
16.12.2009.
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1266/2009
od 16. prosinca 2009.
o desetoj prilagodbi tehničkom napretku Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografu u cestovnom prometu (1), a posebno njezin članak 17. stavak 1.,
budući da:
(1)
Članak 1. Uredbe (EEZ) br. 3821/85 propisuje da tahografu u cestovnom prometu, s obzirom na izradu, ispitivanje, ugradnju i uporabu, mora biti u skladu sa zahtjevima priloga I., I. B i II. toj Uredbi.
(2)
Članak 5. Uredbe (EEZ) br. 3821/85 navodi da država članica izdaje homologaciju za svaki tip digitalnog tahografa koji je u skladu sa zahtjevima iz Priloga I. B toj Uredbi.
(3)
Članak 3. Uredbe (EEZ) br. 3821/85 propisuje da se tahograf ugrađuje i upotrebljava u odgovarajućim vozilima koja su registrirana u državi članici.
(4)
Prilog I. B Uredbi (EEZ) br. 3821/85 navodi tehničke zahtjeve za izradu, ispitivanje, ugradnju i nadzor digitalnog tahografa.
(5)
Radi poboljšanja i unapređenja digitalnog tahografa, s ciljem smanjenja administrativnih opterećenja sektora i osiguranja sigurnih informacija o razdobljima vožnje i odmora, i zbog prijevoznika i zbog nacionalnih nadzornih tijela, Prilog I. B Uredbi (EEZ) br. 3821/85 treba prilagoditi tehničkom napretku,
(6)
Ova Uredba ne sprečava države članice da homologiraju opremu koja je u skladu sa navedenim zahtjevima čak i prije datuma početka primjene Uredbe, tako da se sigurniji tahografi mogu brzo komercijalizirati. Ova Uredba ne sprečava države članice da homologiraju softver koji unapređuje postojeće digitalne tahografe kako bi ispunile zahtjeve ove Uredbe.
(7)
Ova Uredba ne zahtijeva zamjenu ispravnog digitalnog tahografa koji je ugrađen prije dana primjene ove Uredbe.
(8)
Proizvođači digitalnih tahografa izjavili su da će na temelju uzajamnosti te pod pravednim, razumnim i nediskriminirajućim uvjetima, osigurati bilo koji pristup bilo kojem intelektualnom vlasništvu, u svrhu davanja temeljnih znanja.
(9)
Kako bi se olakšala višestupanjska homologacija pojedinih homologiranih sastavnih dijelova i osiguralo da novim proizvođačima digitalnih tahografa ili njihovih sastavnih dijelova nije onemogućen ulazak na tržište, potrebno je utvrditi međunarodne norme za tehnička sučelja među različitim sastavnim dijelovima.
(10)
Kako bi se pomoglo prijevoznicima u ispunjavanju njihovih obveza iz Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka (2), treba povećati nivo zaštite u poduzeću.
(11)
Kako bi se osigurala pravilna provedba nadzora vozila i identifikacija vozača, u digitalne tahografe treba integrirati širi skup znakova.
(12)
U svrhu potpore sektoru, proizvođačima i nadzornim tijelima pri utvrđivanju postojećih proizvođača na tržištu te da se na temelju oznaka, koje se upotrebljavaju na vozilima u međunarodnom prometu utvrđenim u Bečkoj konvenciji Ujedinjenih naroda o cestovnom prometu iz 1968., mogu razlikovati države i odgovarajuće šifre, laboratorij nadležan za provođenje ispitivanja interoperabilnosti treba čuvati odgovarajuće popise te ih objaviti na javnoj internetskoj stranici.
(13)
Kako bi prijevoznička poduzeća mogla ispuniti zakonske obveze pohrane odgovarajućih informacija, treba ustanoviti zajedničke ispitne zahtjeve za papir za ispis koji se koristi pri izdavanju homologacije.
(14)
Radi smanjenja administrativnih opterećenja, a stoga i troškova za prijevoznike i vozače koji upotrebljavaju digitalni tahograf, odredbe za ugradnju, aktivaciju, kalibraciju i nadzor opreme treba pojednostaviti i usmjeriti posebno na ona vozila koja se koriste za vožnju, a koja pripadaju unutar područja pravila o vožnji, kako je navedeno u Uredbi (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva u odnosu na cestovni promet (3).
(15)
Za vrijeme periodičnih pregleda ili u drugim prilikama kad tahograf treba provjeriti, kalibrirati, popraviti ili izvršiti nadzor nad njim, radionice trebaju ispitati prisutnost ili upotrebu uređaja za manipulaciju te o svim takvim slučajevima, uključujući nepostojeće ili slomljene pečate, voditi evidenciju.
(16)
Samo digitalni tahograf vozila koja pripadaju kategoriji M2, M3, N2 ili N3, kako je utvrđeno u Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (4), treba automatski bilježiti događaje prekoračenja brzine.
(17)
Slijedom izvješća koje je objavio Zajednički istraživački centar (Report on the Attacks to Security of the Digital Tachograph and on the Risk Associated With the Introduction of Adaptors to be fitted into Light Vehicles - Izvješće o napadima na sigurnost digitalnog tahografa i rizicima povezanim s uvođenjem adaptera u laka vozila), komunikacija elektroničkih podataka između izvora kretanja vozila i senzora kretanja treba biti zaštićena od neovlaštenih zahvata kao što je upotreba magneta te podatak o kretanju vozila treba potvrditi dodatnim i neovisnim, unutarnjim i vanjskim izvorima.
(18)
U svrhu integriteta i pouzdanosti sustava digitalnog tahografa, neophodno je osigurati da su vozačke kartice jedinstvene. Kako bi se spriječila prijava, ili posjedovanje više od jedne valjane kartice, treba postojati elektronička razmjena podataka između država članica.
(19)
Sučelje čovjek-stroj za ručni unos aktivnosti, kad su vozači udaljeni od vozila i u tom razdoblju ne mogu bilježiti aktivnosti na svoje vozačke kartice, treba pojednostaviti i pojasniti.
(20)
Vozačima bi bili od pomoći dodatni, neobavezni podaci, prikazani na zaslonu digitalnog tahografa, kao i smanjenje upozorenja kada je vozilo voženo izvan područja primjene pravila.
(21)
Poboljšanjima tehničkih sučelja treba skratiti vrijeme potrebno za preuzimanje podataka iz tahografa.
(22)
Radi očuvanja pouzdanosti trenutačno upotrebljavanih sustava, zbog skore zastarjelosti njihovih sigurnosnih mehanizama, a kako bi se osigurala neprekinutost postupka homologacije tahografske opreme, potrebne su mjere za nepredviđene događaje.
(23)
Kako bi se osiguralo, da se pri provjerama uz cestu mogu utvrditi vozački zapisi i „pravi” zapisi vožnje, treba pojednostaviti izračun razdoblja vožnje i zaokruživanje do jedne minute pri razdobljima aktivnosti.
(24)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 18. Uredbe (EEZ) br. 3821/85.
(25)
Uredbu (EEZ) br. 3821/85 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. B Uredbi (EEZ) br. 3821/85 izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ona se primjenjuje od 1. listopada 2011. Međutim, točke 3.1., 3.8., 3.9., 3.11., 3.20., 8.2., 9.2., 12.3., 12.4. i 13. Priloga primjenjuju se od 1. listopada 2012., a točke 7.2., 7.3. i 7.5. od dana stupanja na snagu.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2009.

Labels: 7
1
8