Document ID: 32009D0579

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 29 юли 2009 година
за даване възможност на държавите-членки да удължат временните разрешения, издадени за новите активни вещества ацеквиноцил, аминопиралид, аскорбинова киселина, беналаксил-M, мандипропамид, новалурон, прокиназид, спиродиклофен и спиромезифен
(нотифицирано под номер C(2009) 5582)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/579/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 8, параграф 1, четвърта алинея от нея,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец март 2001 г. Обединеното кралство получи заявление от Makhteshim Agan Ltd за включването на активното вещество новалурон в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2001/861/ЕО на Комисията (2) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(2)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец август 2001 г. Нидерландия получи заявление от Bayer AG, Германия, за включването на активното вещество спиродиклофен в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2002/593/ЕО на Комисията (3) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(3)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец февруари 2002 г. Португалия получи заявление от ISAGRO IT за включването на активното вещество беналаксил-M в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2003/35/ЕО на Комисията (4) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(4)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец април 2002 г. Обединеното кралство получи заявление от Bayer AG за включването на активното вещество спиромезифен в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2003/105/ЕО на Комисията (5) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(5)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец март 2003 г. Нидерландия получи заявление от Agro-Kanesho Co. Ltd за включването на активното вещество ацеквиноцил в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2003/636/ЕО на Комисията (6) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(6)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец януари 2004 г. Обединеното кралство получи заявление от DuPont (UK) Ltd за включването на активното вещество прокиназид в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2004/686/ЕО на Комисията (7) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(7)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец септември 2004 г. Нидерландия получи заявление от Citrex Nederland BV за включването на активното вещество аскорбинова киселина в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2005/751/ЕО на Комисията (8) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(8)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец септември 2004 г. Обединеното кралство получи заявление от Dow AgroSciences за включването на активното вещество аминопиралид в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2005/778/ЕО на Комисията (9) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(9)
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през месец декември 2005 г. Австрия получи заявление от Syngenta Limited за включването на активното вещество мандипропамид в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В Решение 2006/589/ЕО на Комисията (10) се потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към посочената директива.
(10)
Необходимо бе пълнотата на досиетата да бъде потвърдена, за да може тези активни вещества да бъдат подробно проучени и да се даде възможност на държавите-членки да издадат временни разрешения за период до три години за продукти за растителна защита, съдържащи тези активни вещества, при спазване на условията, постановени в член 8, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО, и по-специално условието за подробна оценка на активното вещество и на продукта за растителна защита, предвид изискванията на посочената директива.
(11)
Посочените активни вещества бяха подложени на оценка с цел установяване на тяхното въздействие върху здравето на хората и околната среда в съответствие с разпоредбите на член 6, параграфи 2 и 4 от Директива 91/414/ЕИО за употребата, предложена от заявителите. Съответните докладващи държави-членки предоставиха на Комисията своите проектодоклади за оценка: на 21 ноември 2003 г. (за беналаксил-M), на 9 март 2004 г. (за спиромезифен), на 21 април 2004 г. (за спиродиклофен), на 8 март 2005 г. (за ацеквиноцил), на 14 март 2006 г. (за прокиназид), на 22 август 2006 г. (за аминопиралид), на 30 ноември 2006 г. (за мандипропамид), на 12 януари 2007 г. (за новалурон) и на 10 септември 2007 г. (за аскорбинова киселина).
(12)
След представянето на проектодоклада за оценка от съответната докладваща държава-членка за всеки един случай бе сметнато за необходимо да се изиска допълнителна информация от заявителите, а докладващите държави-членки да анализират тази информация и да представят своята оценка. Поради това разглеждането на досиетата продължава и не е възможно оценката да приключи в рамките на срока, предвиден в Директива 91/414/ЕИО, разглеждан във връзка с Решение 2007/404/ЕО на Комисията (11) в случая на новалурона, с Решение 2007/333/ЕО на Комисията (12) в случая на спиродиклофена, спиромезифена и беналаксил-М и с Решение 2008/56/ЕО на Комисията (13) в случая на прокиназида.
(13)
Тъй като оценките, направени до момента, не установиха причина за непосредствено безпокойство, следва да се позволи на държавите-членки да удължат временните разрешителни, издадени за продукти за растителна защита, съдържащи въпросните активни вещества, за срок от 24 месеца в съответствие с разпоредбите на член 8 от Директива 91/414/ЕИО, за да може да продължи разглеждането на досиетата. Очаква се процесът по изготвяне на оценката и вземането на решение за възможното включване на ацеквиноцил, аминопиралид, аскорбинова киселина, беналаксил-M, мандипропамид, новалурон, прокиназид, спиродиклофен и спиромезифен в приложение I към посочената директива да бъде завършен до 24 месеца.
(14)
Едновременно с това решения 2007/333/ЕО, 2007/404/ЕО и 2008/56/ЕО следва да бъдат отменени, тъй като вече не са актуални.
(15)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Държавите-членки могат да удължат временните разрешителни, издадени за продукти за растителна защита, съдържащи ацеквиноцил, аминопиралид, аскорбинова киселина, беналаксил-M, мандипропамид, новалурон, прокиназид, спиродиклофен или спиромезифен, за период, приключващ най-късно на 29 юли 2011 г.
Член 2
Решения 2007/333/ЕО, 2007/404/ЕО и 2008/56/ЕО се отменят.
Член 3
Срокът на действие на настоящото решение изтича на 29 юли 2011 г.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 29 юли 2009 година.

Labels: 0
3
20
6