Document ID: 32013D0043

PADOMES LĒMUMS 2013/43/KĀDP
(2013. gada 22. janvāris)
par turpmākām Savienības darbībām, saskaņā ar Eiropas Drošības stratēģiju atbalstot ieroču tirdzniecības līguma sarunas
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 26. panta 2. punktu un 31. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Eiropadome 2003. gada 12. decembrī pieņēma Eiropas Drošības stratēģiju, aicinot nodibināt efektīvā daudzpusējībā balstītu starptautisku kārtību. Eiropas Drošības stratēģijā ir atzīts, ka Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Statūti ir galvenais starptautisko attiecību pamats. Viena no Savienības prioritātēm ir stiprināt ANO, nodrošināt tās spējas pildīt uzticētos pienākumus un efektīvi darboties.
(2)
ANO Ģenerālā asambleja 2006. gada 6. decembrī pieņēma Rezolūciju 61/89 “Ceļā uz ieroču tirdzniecības nolīgumu - vienotu starptautisku standartu izveide parasto ieroču importam, eksportam un nodošanai”, ar ko tā mēģināja uzzināt ANO dalībvalstu viedokļus par iespējamo līgumu, un izveidoja valdības ekspertu grupu (VEG), lai turpinātu apspriesties par to, tādējādi sākot ANO procesu saistībā ar ieroču tirdzniecības līgumu (“ITL process”).
(3)
ANO Ģenerālā asambleja 2009. gada 2. decembrī pieņēma Rezolūciju 64/48 “Ieroču tirdzniecības līgums”, ar ko tā nolēma 2012. gadā sasaukt ANO konferenci par ieroču tirdzniecības līgumu, lai sagatavotu juridiski saistošu instrumentu, kas parastu ieroču nodošanai paredzētu visaugstākos iespējamos kopējos starptautiskos standartus.
(4)
Padome 2006. gada 11. decembra, 2007. gada 10. decembra, 2010. gada 12. jūlija un 2012. gada 25. jūnija secinājumos pauda gandarījumu par dažādajiem ITL procesa posmiem un pauda stingru apņemšanos panākt, lai veiksmīgi noritētu sarunas par jaunu juridiski saistošu starptautisku instrumentu, ar kuru būtu jāpanāk visaugstākie iespējamie kopējie starptautiskie standarti, lai regulētu parasto ieroču likumīgu tirdzniecību, un kuram vajadzētu attiekties uz visām ANO dalībvalstīm, un tādēļ tas varētu būt vispārējs.
(5)
Lai veicinātu ITL procesa pieejamību un atbilsmi, Padome pieņēma Lēmumu 2009/42/KĀDP (2009. gada 19. janvāris) par atbalstu ES darbībām, aicinot trešās valstis parakstīt ieroču tirdzniecības līgumu Eiropas drošības stratēģijas sistēmā (1), un Lēmumu 2010/336/KĀDP (2010. gada 14. jūnijs) par ES darbībām, saskaņā ar Eiropas Drošības stratēģiju atbalstot ieroču tirdzniecības līgumu (2), kuros ietverta virkne pasaules nozīmes reģionālu semināru. Minēto informēšanas pasākumu mērķis bija atbalstīt sagatavošanās procesu, lai 2012. gadā rīkotu ANO konferenci par ieroču tirdzniecības līgumu, paplašinot apspriedes un nākot klajā ar konkrētiem ieteikumiem; un atbalstīt ANO dalībvalstis tādas ekspertīzes attīstīšanā un uzlabošanā, lai pēc līguma stāšanās spēkā īstenotu efektīvu ieroču nodošanas kontroli.
(6)
ANO konference par ieroču tirdzniecības līgumu tika sasaukta ANO galvenajā mītnē Ņujorkā no 2012. gada 2. jūlija līdz 27. jūlijam, lai izstrādātu juridiski saistošu instrumentu par visaugstākajiem iespējamajiem kopējiem starptautiskiem standartiem parasto ieroču nodošanai. Konference nevarēja vienoties par noslēguma dokumentu tam paredzētajā laikā. Tomēr sarunās tika gūts vērā ņemams progress, kā atspoguļots līguma projekta tekstā, ko konferences priekšsēdētājs iesniedza 2012. gada 26. jūlijā.
(7)
ANO Ģenerālās asamblejas Pirmā komiteja 2012. gada 7. novembrī pieņēma rezolūcijas “Ieroču tirdzniecības līgums” projektu, kurā tika pieņemts lēmums no 2013. gada 18. līdz 28. martam Ņujorkā sasaukt galīgo ANO konferenci par ieroču tirdzniecības līgumu, kuru reglamentētu ar 2012. gada jūlija konferences vajadzībām pieņemto reglamentu, lai pabeigtu ieroču tirdzniecības līguma izstrādi, pamatojoties uz līguma projekta tekstu, ko 2012. gada 26. jūlijā iesniedza iepriekšējās ANO konferences priekšsēdētājs.
(8)
Ņemot vērā ANO 2012. gada jūlija konferences rezultātus, darbības, ko izveidoja ar Lēmumu 2009/42/KĀDP un Lēmumu 2010/336/KĀDP, un vajadzību dot ieguldījumu veiksmīgā sarunu noslēgšanā, Savienībai būtu jāturpina atbalstīt ITL procesu, lai panāktu, ka tā rezultātā bez kavēšanās tiktu pieņemts efektīvs un īstenojams juridiski saistošs līgums. Ar turpmāko Savienības atbalstu ITL procesam būtu jāveicina veiksmīga sarunu pabeigšana2013. gada 18. līdz 28. marta ANO konferencē un jāsekmē īstenošanas centieni trešās valstīs, kam būtu jāievēro gaidāmais ieroču tirdzniecības līgums,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Atbalstot ieroču tirdzniecības līgumu (“ITL”), Savienība veic darbības, lai:
-
atbalstītu veiksmīgu ANO sarunu pabeigšanu par ITL,
-
atbalstītu ANO dalībvalstis, tām attīstot un uzlabojot attiecīgu valstu un reģionu zināšanas par to, kā īstenot efektīvu ieroču nodošanas kontroli, lai garantētu, ka iecerētais ITL pēc stāšanās spēkā būtu cik vien iespējams efektīvs.
2. Lai sasniegtu 1. punktā minētos mērķus, Savienība īsteno šādu projekta darbību:
-
organizē divus valdību ekspertu seminārus, kuru mērķis ir veicināt sarunu noslēgšanu un turpmāku ITL īstenošanu.
Sīki izstrādāts šajā punktā minētās projekta darbības apraksts ir izklāstīts pielikumā.
2. pants
1. Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanu.
2. Lēmuma 1. panta 2. punktā minēto projekta darbību tehnisko īstenošanu veic ES MII neizplatīšanas konsorcijs (“konsorcijs”).
3. Par to, kā konsorcijs veic savu uzdevumu, ir atbildīgs Augstais pārstāvis. Šajā nolūkā Augstais pārstāvis noslēdz nepieciešamo vienošanos ar konsorciju.
3. pants
1. Finanšu atsauces summa 1. panta 2. punktā minētās projekta darbības īstenošanai ir EUR 160 800.
2. Izdevumus, ko finansē no šā panta 1. punktā minētās summas, pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības budžetam.
3. Komisija uzrauga 1. punktā minēto izdevumu pareizu pārvaldību. Šajā nolūkā tā noslēdz finansēšanas nolīgumu ar konsorciju. Nolīgumā paredz, ka konsorcijs nodrošina Savienības ieguldījuma apjomam atbilstīgu pamanāmību.
4. Komisija 3. punktā minēto finansēšanas nolīgumu cenšas noslēgt cik drīz vien iespējams pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Tā informē Padomi par jebkādām grūtībām minētajā procesā, kā arī par finansēšanas nolīguma noslēgšanas dienu.
4. pants
1. Augstais pārstāvis ziņo Padomei par šā lēmuma īstenošanu, pamatojoties uz regulāriem ziņojumiem, kas sagatavoti pēc katra semināra rīkošanas. Ziņojumus sagatavos konsorcijs, un tie būs Padomes veiktā novērtējuma pamatā.
2. Komisija sniedz informāciju par 1. panta 2. punktā minētās projekta darbības īstenošanas finanšu aspektiem.
5. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Tas zaudē spēku 24 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā finansēšanas nolīguma noslēgšanas dienas vai sešus mēnešus pēc tā pieņemšanas dienas, ja minētajā laikposmā nenoslēdz finansēšanas nolīgumu.
Briselē, 2013. gada 22. janvārī

Labels: 13
15
5