Document ID: 32009R0169

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE
(2009. február 26.)
a vasúti, közúti és belvízi közlekedési ágazatokra vonatkozó versenyszabályok alkalmazásáról
(kodifikált változat)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 83. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
mivel:
(1)
A vasúti, közúti és belvízi szállítási ágazatokra vonatkozó versenyszabályok alkalmazásáról szóló, 1968. július 19-i 1017/68/EGK tanácsi rendeletet (3) több alkalommal jelentősen módosították (4). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.
(2)
A vasúti, közúti és belvízi közlekedésre vonatkozó versenyszabályok a közös közlekedéspolitika és az általános gazdaságpolitika részét képezik.
(3)
Az ezen ágazatokra vonatkozó versenyszabályok kialakításakor figyelembe kell venni a közlekedés sajátosságait.
(4)
A közlekedésre vonatkozó versenyszabályok eltérnek az általános versenyszabályoktól, lehetővé kell tenni, hogy a vállalkozások megismerhessék az egyes esetekben alkalmazandó szabályokat.
(5)
A közlekedésre vonatkozó versenyszabályok rendszerének egyaránt vonatkoznia kell a vállalkozások egyes csoportosulásai által közösen nyújtott szolgáltatásokhoz használt közlekedési eszközök közös finanszírozására vagy megszerzésére, valamint a járulékos vasúti, közúti és belvízi közlekedési szolgáltatást végzők közlekedéshez kapcsolódó egyes tevékenységeire.
(6)
Annak érdekében, hogy ne legyenek hatással a tagállamok közötti kereskedelemre, és ne torzuljon a verseny a belső piacon belül, szükség van a fent említett három közlekedési módnál a vállalkozások közötti megállapodások, a vállalkozások társulásai által hozott döntések és vállalkozások összehangolt magatartásainak, valamint a belső piacon meglévő erőfölénnyel való visszaélés minden fajtájának elvi tiltására, amennyiben ezek a fenti hatásokat eredményezhetik.
(7)
A közlekedési ágazatban a kizárólag műszaki fejlesztések alkalmazását vagy műszaki együttműködés megvalósítását célzó vagy eredményező megállapodások, döntések és összehangolt magatartások egyes típusai mentesülhetnének a versenykorlátozó magatartások tilalma alól, hiszen ezek hozzájárulnak a termelékenység javításához. Az e rendelet alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatok fényében a Tanács a Bizottság javaslatára módosíthatja az ilyen megállapodások típusainak jegyzékét.
(8)
A közúti és belvízi közlekedési ágazat néha túlságosan szerteágazó szerkezetének javítása érdekében szükséges lenne, hogy e két közlekedési ágazatban mentesüljenek a versenykorlátozó magatartások tilalma alól a vállalkozások olyan csoportosulásainak megalakítására és működtetésére vonatkozó megállapodások, döntések és összehangolt magatartások, amelyek célja közlekedési szolgáltatási tevékenység folytatása, ideértve a szolgáltatások közös nyújtásához használt közlekedési eszközök közös finanszírozását vagy megszerzését is. Ez az általános mentesség kizárólag akkor adható, ha a csoportosulás teljes közlekedési kapacitása nem halad meg egy rögzített maximumot, és a csoportosuláshoz tartozó vállalkozások egyedi közlekedési kapacitása nem halad meg egy megállapított korlátot, amelyet úgy határoznak meg, hogy a csoportosuláson belül egyik vállalkozás se rendelkezhessen erőfölénnyel. A Bizottságnak mindazonáltal kellő hatáskörrel kell rendelkeznie a beavatkozáshoz, ha egy meghatározott esetben a fenti megállapodások hatásai összeegyeztethetetlenek azokkal a feltételekkel, amelyek értelmében egy versenykorlátozó magatartás jogszerűnek tekinthető, és e megállapodások a mentességgel való visszaélésnek minősülnek. Önmagában az, hogy egy csoportosulás teljes közlekedési kapacitása meghaladja a rögzített maximumot, vagy hogy nem igényelheti az általános mentességet egy hozzá tartozó vállalkozás egyedi kapacitása miatt, mindazonáltal nem akadályozza meg a csoportosulást jogszerű megállapodások, döntések vagy összehangolt magatartások kialakításában, amennyiben azok megfelelnek az e rendeletben megállapított vonatkozó feltételeknek.
(9)
Elsősorban maguknak a vállalkozásoknak kell megítélniük, hogy megállapodásaik, döntéseik vagy összehangolt magatartásaik elsődleges hatása a verseny korlátozása vagy az ilyen korlátozás indoklásaként elfogadható gazdasági előnyök jelentkezése, és ennek megfelelően kell eldönteniük saját felelősségükre azt is, hogy az ilyen megállapodások, döntések vagy összehangolt magatartások jogszerűek-e vagy sem.
(10)
Ezért a vállalkozások számára lehetővé kell tenni megállapodások kötését és alkalmazását a közzétételük nélkül, kitéve a vállalkozásokat annak a kockázatnak, hogy e megállapodásokat visszamenőleges hatállyal semmissé nyilvánítják egy panaszt követő vizsgálat vagy a Bizottság hivatalból történő eljárása alapján, de nem érintve annak a lehetőségét, hogy egy utólagos vizsgálat esetén e megállapodásokat visszamenőlegesen jogszerűnek nyilvánítsák,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatály
A vasúti, közúti és belvízi közlekedés területén e rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni mind az olyan megállapodásokra, döntésekre vagy összehangolt magatartásra, amelyeknek célja vagy hatása a fuvarozási díjak és feltételek rögzítése, a közlekedési kínálat korlátozása vagy ellenőrzése, a közlekedési piacok felosztása, a műszaki fejlesztések, illetve a műszaki együttműködés alkalmazása, vagy közlekedési eszközök közös finanszírozása, illetve megszerzése, ha e tevékenységek közvetlenül kapcsolódnak közlekedési szolgáltatások teljesítéséhez, és szükségesek szolgáltatásoknak közúti és belvízi közlekedési vállalkozások egy, a 3. cikk szerinti csoportosulása általi közös nyújtásához, mind pedig az erőfölénnyel való visszaélésre a közlekedési piacon. E rendelkezéseket kell alkalmazni továbbá a járulékos közlekedési szolgáltatások teljesítőinek olyan tevékenységeire, amelyeknek ez a célja vagy ilyen hatással járnak.
2. cikk
Kivételt képező műszaki megállapodások
(1) A Szerződés 81. cikke (1) bekezdése szerinti tilalom nem vonatkozik az olyan megállapodásokra, döntésekre vagy összehangolt magatartásokra, amelyek célja vagy hatása műszaki fejlesztések alkalmazása vagy műszaki együttműködés megvalósítása a következők révén:
a)
berendezések, eszközök, járművek vagy állóeszközök standardizálása;
b)
személyzet, berendezések, járművek vagy állóeszközök cseréje vagy közös használata közlekedési szolgáltatások nyújtása céljából;
c)
egymást követő, kiegészítő, helyettesítő vagy kombinált szállítási műveletek szervezése és végrehajtása, a mindent magukban foglaló díjak és feltételek rögzítése és alkalmazása e szállítási műveletekre, ideértve a versenykörülmények között kialakult díjakat is;
d)
egyetlen közlekedési módot igénybe vevő közlekedéshez olyan útvonalak használata, amelyek üzemeltetési szempontból a legésszerűbbek;
e)
az egymáshoz kapcsolódó útvonalakra vonatkozó menetrendek összehangolása;
f)
egyedi szállítmányok összevonása;
g)
egységes szabályok megalkotása a fuvarozási díjszabás szerkezetére és alkalmazási feltételeire vonatkozóan, amennyiben e szabályok nem állapítanak meg fuvarozási díjakat és feltételeket.
(2) A Bizottság adott esetben javaslatokat terjeszt a Tanács elé az (1) bekezdésben szereplő lista bővítésére vagy szűkítésére vonatkozóan.
3. cikk
Kis- és középvállalkozások kivételt képező csoportosulásai
(1) A Szerződés 81. cikkének (1) bekezdésében említett megállapodások, döntések és összehangolt magatartások mentesülnek az e cikkben foglalt tilalom alól, amennyiben a céljuk:
a)
közúti és belvízi közlekedési vállalkozások csoportosulásának létrehozása és működtetése közlekedési tevékenységek végzése céljából;
b)
közlekedési eszközök közös finanszírozása vagy megszerzése, amennyiben ezek a műveletek közlekedési szolgáltatások nyújtásához közvetlenül kapcsolódnak, és az említett csoportosulás közösen végzett tevékenységéhez szükségesek;
minden esetben fenntartva azt, hogy egy csoportosulás teljes közlekedési kapacitása nem haladhatja meg:
i.
közúti közlekedés esetében a 10 000 tonnát;
ii.
belvízi közlekedés esetén az 500 000 tonnát.
A csoportosuláshoz tartozó egyetlen vállalkozás közlekedési kapacitása sem haladhatja meg közúti közlekedés esetében az 1 000 tonnát, míg belvízi közlekedés esetén az 50 000 tonnát.
(2) Ha az (1) bekezdés hatálya alá tartozó bármilyen megállapodás, döntés vagy összehangolt magatartás megvalósítása adott esetben a Szerződés 81. cikke (3) bekezdésében foglalt követelményekkel összeegyeztethetetlen hatásokkal járna, a vállalkozások vagy vállalkozások társulásai kötelezhetők az ilyen hatások megszüntetésére.
4. cikk
Hatályon kívül helyezés
Az I. melléklet A. részében felsorolt rendelettel módosított 1017/68/EGK rendelet hatályát veszti a 13. cikk (3) bekezdésének kivételével, amelyet továbbra is alkalmazni kell az 1017/68/EGK rendelet 5. cikke alapján 2004. május 1-je előtt elfogadott határozatokra a határozatok hatályvesztésének napjáig.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat a II. mellékletben szereplő megfelelési táblázatnak megfelelően erre a rendeletre vonatkozó hivatkozásként kell értelmezni.
5. cikk
Hatálybalépés, fennálló megállapodások
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő huszadik napon lép hatályba.
(2) A Szerződés 81. cikkének (1) bekezdésében foglalt tilalmat nem kell alkalmazni azokra a megállapodásokra, döntésekre és összehangolt magatartásokra, amelyek Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozásának vagy a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozásának időpontjában már léteztek, és amelyek a csatlakozás következtében a Szerződés 81. cikke (1) bekezdésének hatálya alá tartoznak, feltéve, hogy ezeket a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül úgy módosítják, hogy megfeleljenek az e rendelet 3. cikkében foglalt feltételeknek. Ez a bekezdés azonban nem alkalmazandó azokra a megállapodásokra, döntésekre és összehangolt magatartásokra, amelyek a csatlakozás időpontjában már az EGT-megállapodás 53. cikke (1) bekezdésének hatálya alá tartoztak.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. február 26-án.

Labels: 8
4
15