Document ID: 32010D0768

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 26. dubna 2006
o režimu státní podpory C 39/03 (dříve NN 119/02), který Řecko zavedlo ve prospěch leteckých dopravců z důvodu škod utrpěných ve dnech 11. až 14. září 2001
(oznámeno pod číslem K(2006) 1580)
(Pouze řecké znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2010/768/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec této smlouvy,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,
poté, co vyzvala zúčastněné strany, aby zaslaly své připomínky v souladu s uvedenými články (1),
vzhledem k těmto důvodům:
1. ŘÍZENÍ
(1)
Řecké ministerstvo dopravy v rámci použití čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES dopisem ze dne 24. září 2002, zaevidovaným dne 26. září 2002 pod číslem TREN (2002) A/66844, oznámilo Komisi režim náhrady ztrát odvětví letecké dopravy v důsledku teroristických útoků ze dne 11. září 2001.
(2)
Jelikož tento režim byl zaveden před formálním schválením Komisí, byl zaregistrován jako neoznámená podpora pod číslem NN 119/2002. V této věci vystavily útvary Komise potvrzení příjmu dne 28. října 2002 (TREN (2002 D/17401).
(3)
Komise dopisem ze dne 27. května 2003 informovala Řecko o svém rozhodnutí zahájit řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy proti této podpoře.
(4)
Rozhodnutí Komise o zahájení řízení bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie (2). Komise vyzvala zúčastněné strany, aby předložily připomínky k dotčené podpoře.
(5)
Komise v této věci neobdržela od zúčastněných stran žádné připomínky.
(6)
Komise obdržela první komentáře Řecka k zahájení řízení dopisem ze dne 3. prosince 2003, zaevidovaným dne 10. prosince pod číslem SG (2003) A/12211.
(7)
Řecko v něm oznámilo, že zašle další informace. Jelikož se tak nestalo, útvary Komise dopisem ze dne 15. března 2004 (TREN D (2004) 4128) poskytly řeckým orgánům poslední možnost, aby informace zaslaly ve lhůtě čtrnácti dnů, a upozornily, že pokud se tak nestane, Komise rozhodne na základě dosavadních informací. Řecké orgány na tento dopis nereagovaly.
2. PODROBNÝ POPIS OZNÁMENÉ PODPORY
(8)
Z důvodu teroristických útoků, které byly spáchány ve Spojených státech dne 11. září 2001, byly určité části vzdušného prostoru na několik dní uzavřeny. Jednalo se zvláště o vzdušný prostor Spojených států, který byl zcela uzavřen ve dnech 11. až 14. září a byl postupně opět otevírán až ode dne 15. září 2001. Některé další státy to vedlo k přijetí obdobných opatření na celém nebo na části svého území.
(9)
Z toho důvodu a v průběhu tohoto počátečního období musely letecké společnosti zrušit lety využívající dotyčný vzdušný prostor. Utrpěly rovněž ztráty z důvodu narušení zbývajícího letového provozu nebo nemožnosti dokončit přepravu některých cestujících.
(10)
Rozsah a nepředvídanost těchto událostí a náklady, které způsobily leteckým společnostem, přiměly členské státy, aby zvážily mimořádné mechanismy náhrady.
(11)
Režim, který je předmětem tohoto rozhodnutí, počítá s náhradou ztrát, které utrpěly letecké společnosti ve dnech 11. až 15. září 2001; oznámený režim fakticky počítá rovněž s náhradou nákladů vzniklých po tomto období.
(12)
Řecké orgány na podporu oznámeného režimu tvrdí, že uzavření vzdušného prostoru Spojených států mělo přímý dopad na letecké společnosti i po dni 14. září 2001, neboť let Olympic Airways do New Yorku dne 16. září byl preventivně zrušen z důvodu chybějících informací o možnosti přistání. Stejně tak byly nahrazeny náklady za den 15. září 2001.
(13)
Oprávněnými leteckými společnostmi jsou letečtí dopravci, kteří jsou držiteli provozní licence leteckého dopravce, vydané řeckými orgány podle nařízení Rady (EHS) č. 2407/92 ze dne 23. července 1992 o vydávání licencí leteckým dopravcům (3).
(14)
Řecké orgány upřesnily, že jednaly se všemi oprávněnými leteckými společnostmi; pouze tři společnosti podaly žádost o náhradu, ačkoli k tomu byly vyzvány všechny řecké letecké společnosti dopisy místních orgánů ze dne 24. října a 5. prosince 2001. Jedna ze společností, Axon Airlines, ukončila činnost dne 3. prosince 2001, tedy před tím, než v červenci 2002 došlo k placení; Řecko tudíž rozhodlo, že jí nevyplatí náhradu, neboť jejím cílem bylo umožnit leteckým společnostem další činnost, aniž by přespříliš utrpěly náklady vzniklými v důsledku teroristických útoků. Dalšími společnostmi, jimž bylo fakticky zaplaceno, jsou Olympic Airways, dále jen OA, a Aegean Cronus, dále jen AC.
(15)
Řecké orgány v oznámení uvedly, že částky zaplacené těmto společnostem činí 4 827 586 EUR v případě společnosti OA a 140 572 EUR v případě společnosti AC, celková částka oznámená dne 24. září 2002 tedy činí 4 968 158 EUR. Tyto částky byly podle řeckého zákona přijatého v této věci vyčleněny z fondů „TASS“ a „TAEA“, určených na rozvoj a modernizaci letišť.
(16)
Řecké orgány uvedly, že společnosti obdržely kopii dopisu Komise ze dne 14. listopadu 2001, který byl podkladem žádostí o odškodné.
(17)
Řecko vymezilo odškodnitelné ztráty jako ztráty, které utrpěli letečtí dopravci a které přímo souvisejí s nastalými událostmi; zahrnují ztrátu příjmů od cestujících, z přepravy nákladů, ztráty ze zničení zásilek, které se nedostaly na místo určení, náklady způsobené odklonem letů a časem, který letadla musela strávit na jiném letišti z důvodu uzavření vzdušného prostoru, náklady na ubytování cestujících nebo posádek.
(18)
Odškodnitelné ztráty nebyly v oznámení omezeny na trasy přímo dotčené rozhodnutím určitých států uzavřít po nastalých událostech část vzdušného prostoru; týkaly se fakticky celé sítě provozovatelů a nahrazeny byly celkové ztráty celé sítě.
(19)
Řecko předalo Komisi víceméně podrobné informace za každého příjemce.
(20)
Řecko v oznámení Komisi uvedlo, že celková náhrada byla nižší než 4/365 obratu společnosti. Týkala se nejen letů do Spojených států, Kanady a Izraele, nýbrž celé sítě leteckých linek společnosti.
(21)
Náhrady nákladů, tedy 1 645 000 000 GRD (4 827 586 EUR), byly rozděleny následovně:
1.
Ztráty příjmů kvůli úbytku cestujících
Činí zaokrouhleně 1 390 000 000 GRD (neboli 4 079 237 EUR), z toho přibližně 1 234 500 000 GRD (3 622 894 EUR) za období ode dne 11. do dne 15. září 2001; přičemž částka 821 000 000 GRD (2 409 393 EUR) odpovídá přibližně ztrátám v severoatlantickém vzdušném prostoru. Zbytek, tedy přibližně 413 000 000 GRD (1 212 203 EUR), odpovídá ztrátám na zbývající části sítě leteckých linek společnosti, to znamená hlavně vnitrostátních a evropských linek, avšak také destinacím na Středním Východě, v Africe, Austrálii a Asii.
Dále částka přibližně 150 000 000 GRD (440 206 EUR) odpovídá ztrátám letů do Severní Ameriky ze dne 16. září 2001.
Výše náhrady byla podle upřesnění vypočtena porovnáním letového provozu dané společnosti v průběhu určeného období s provozem zaznamenaným danou společností za odpovídající dny předchozího týdne, s opravou variace zaznamenané oproti odpovídajícímu období roku 2000. Ztráta byla vypočtena na základě průměrné ceny za toto období pro každou skupinu destinací.
2.
Jiné ztracené příjmy a vynaložené náklady
Jedná se hlavně:
a)
o ztráty příjmů z přepravy nákladů: 95 000 000 GRD neboli 278 797 EUR,
b)
o ztráty související se zničením produktů: 6 000 000 GRD neboli 17 608 EUR,
c)
o různé náklady související s dodatečnými bezpečnostními kontrolami: celkem 19 000 000 GRD neboli 55 759 EUR,
d)
o náklady související se zrušením probíhajících letů, s odklonem a s pozemní údržbou strojů v zahraničí: 17 384 737 GRD neboli 51 019 EUR,
e)
o mimořádné náklady související s manipulačními lety neboli „ferry flights“ (4): 163 000 000 GRD neboli 478 357 EUR,
f)
náklady na ubytování nebo za přesčasy: 50 000 000 GRD neboli 146 735 EUR.
3.
Snížení
Týkají se úspor pohonných hmot ve výši 95 000 000 GRD neboli 278 797 EUR.
(22)
Řecko oznámilo Komisi, že celková náhrada byla stanovena na srovnatelných základech, avšak výrazně nižších, neboť společnost neprovozuje zaoceánské lety. Náhrada činí 47 900 000 GRD neboli 140 572 EUR.
(23)
Komise rozhodla o zahájení formálního vyšetřovacího řízení z důvodu pochybností o shodě takového režimu podpor se Smlouvou, nejen s ohledem na překročení období stanoveného v bodě 35 jejího sdělení Evropskému parlamentu a Radě ze dne 10. října 2001„o dopadu teroristických útoků ve Spojených státech na odvětví letecké dopravy“ (5) (dále jen „sdělení ze dne 10. října 2001“), nýbrž rovněž a zvláště na neexistenci mimořádné události a změnu povahy odškodnitelné ztráty po 14. září 2001.
3. PŘIPOMÍNKY ZÚČASTNĚNÝCH STRAN
(24)
Žádná zúčastněná třetí strana nepředala Komisi připomínky ve lhůtě jednoho měsíce.
4. KOMENTÁŘE ŘECKA
(25)
Řecké orgány nepředaly Komisi žádný dodatečný komentář ve lhůtě jednoho měsíce, stanovené sdělením o zahájení řízení. Jejich dopis ze dne 23. července 2003, zaevidovaný Komisí dne 28. července pod číslem TREN (2003) A/26329, obsahoval odpověď na rozhodnutí ze dne 27. května 2003, týkal se však pouze vypuštění důvěrných údajů, které nebyly určeny ke zveřejnění. Řecko nicméně po přípravě prvního návrhu rozhodnutí Komise nakonec dne 3. prosince 2003 komentář zaslalo. V témže dopise oznámilo Řecko další příspěvek, avšak přes další výzvu k doplnění připomínek, kterou orgány Komise zaslaly Řecku dne 15. března 2004, nikdy požadovaný dodatek nezaslalo.
(26)
Řecké orgány v dopise ze dne 3. prosince 2003 podrobně rozepsaly některé částky oznámené za společnost OA, avšak odlišným způsobem než v oznámení; mimo jiné upřesnily částky týkající se období ode dne 11. do dne 14. září 2001 včetně a částky týkající se období po dni 14. září. Ohledně částky za společnost AC neposkytly žádné upřesnění.
1. Škody utrpěné společností OA za období ode dne 11. do dne 14. září 2001 včetně
(27)
Řecko upřesnilo, že společnost OA utrpěla ztráty ve dnech 11. až 14. září 2001 z důvodu uzavření vzdušného prostoru Spojených států, Kanady a Izraele. Z toho titulu bylo zrušeno 6 zaoceánských zpátečních letů a jeden zpáteční let do Izraele; na základě potvrzených cestujících pro tyto lety a průměrného příjmu za cestujícího Řecko prohlašuje, že společnosti OA vznikla škoda 654 650 000 GRD neboli přibližně 1 921 203 EUR, která je pokládána za odškodnitelnou.
(28)
Řecké orgány kromě toho uvádějí další dvoje náklady, které vznikly společnosti OA v průběhu tohoto období. První se týkají delšího zdržení letadla v Kanadě v průběhu celého zvažovaného období; tyto náklady činí 12 967 457 GRD neboli přibližně 38 056 EUR. Druhé se týkají návratu letu z Atén do Spojených států dne 11. září 2001, který způsobil dodatečné náklady 1 165 600 GRD neboli 3 421 EUR.
(29)
Celkové náklady, které Řecko vykázalo za společnost OA za toto období ode dne 11. do dne 14. září 2001, tedy činí 668 783 057 GRD neboli přibližně 1 962 680 EUR.
2. Škody utrpěné společností OA po dni 14. září 2001
(30)
Řecko uvádí náklady vynaložené společností OA po dni 14. září 2001 za 3 zaoceánské zpáteční lety ve dnech 15. a 16. září - jeden let do Spojených států a dva lety do Kanady. Na základě potvrzených cestujících pro tyto lety a průměrného příjmu za cestujícího Řecko prohlašuje, že společnosti OA vznikla škoda 333 000 000 GRD, která je pokládána za odškodnitelnou. Řecko uvádí protihodnotu této částky 1 270 726 EUR; je však nutno poznamenat, že se jedná nepochybně o chybný výpočet, neboť při použití počátečního kurzu drachmy při vstupu do eurozóny, tedy 1 EUR = 340,75 GRD, činí částka 977 257 EUR.
(31)
Let do New Yorku dne 15. září byl údajně zrušen z důvodu nepřidělení časového prostoru; i když letiště JFK New York bylo znovu otevřeno dne 14. září ve 23 hodin aténského času, silná poptávka po časových prostorech neumožnila společnosti OA nějaký prostor získat. Řecko upřesnilo, že žádalo společnost OA o potvrzení této situace, která mají být předána Komisi. Jelikož žádný další dopis neexistuje, nestalo se tak.
(32)
Lety do Kanady ve dnech 15. a 16. září byly údajně zrušeny z důvodu pozdního návratu letadla zadrženého v této zemi. Řecko upřesňuje, že společnost OA neměla dne 15. září k dispozici jiné letadlo pro dálkové lety z důvodu jiných naplánovaných letů. Ohledně letu na den 16. září již zmíněný pozdní návrat letadla neumožnil provedení technické kontroly a získání časového prostoru k přistání pro nový let do Kanady, což přimělo společnost OA ke zrušení letu.
(33)
Druhý typ nákladů vynaložených a doložených společností OA se týká „ferry flights“ zajišťovaných společností OA; jedná se o 3 lety - jeden dne 18. září 2001 do Spojených států a další dva do Kanady ve dnech 20. a 26. září 2001, které byly podle řeckých orgánů zajištěny společností OA v důsledku tlaku, který vlády Spojených států a Kanady vyvinuly na společnost OA, aby dopravila cestující z Atén do Severní Ameriky. Dotyční cestující si zaplatili normální let, letadla se však do Atén vrátila prázdná. Náklady na zpáteční lety, vypočtené na základě „block hours“, to znamená doby letu letadel, měly činit celkem 166 051 680 GRD neboli přibližně 487 312 EUR.
(34)
Celkové náklady, které Řecko vykázalo za společnost OA a které se týkají období po dni 14. září 2001, tedy činí 499 051 680 GRD neboli přibližně 1 464 569 EUR. Všechna upřesnění, která Řecko uvedlo ve svém dopise ze dne 3. prosince 2003, mají tedy odůvodnit náhradu ve výši 1 167 834 737 GRD neboli přibližně 3 427 249 EUR za všechna dotčená období.
5. POSOUZENÍ PODPORY
(35)
Podle čl. 87 odst. 1 Smlouvy jsou, nestanoví-li tato smlouva jinak, podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, jsou, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné se společným trhem.
(36)
Subvence leteckým společnostem znamenají podporu ze státních zdrojů v jejich prospěch, a představují pro ně tudíž nepochybné hospodářské zvýhodnění.
(37)
Toto opatření ve prospěch letecké dopravy je svou povahou selektivní. Letecké společnosti, jimž byla podpora v rámci režimu určena, byly navíc výslovně určeny.
(38)
V rámci trhu letecké dopravy, liberalizovaného ode dne 1. ledna 1993, kdy nabyla účinnosti nařízení (EHS) č. 2407/92, nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 ze dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství (6) a nařízení Rady (EHS) č. 2409/92 ze dne 23. července 1992 o tarifech a sazbách za letecké služby (7), se letecké společnosti jednoho členského státu ocitají v pozici konkurentů jiných leteckých společností jiných členských států. Zvláště letecké společnosti uvedené v oznámení jako oprávněné aktivně působí na trhu Společenství. Zamýšlené subvence v jejich prospěch a výhoda, kterou z nich získávají, ovlivňují obchod mezi členskými státy a mohou narušit hospodářskou soutěž.
(39)
Tato opatření zakládající státní podporu jsou slučitelná se Smlouvou pouze tehdy, pokud spadají pod jednu z odchylek stanovených podle Smlouvy.
(40)
Odchylky podle čl. 87 odst. 2 písm. a) a c) nelze použít, neboť v tomto případě se nejedná o podporu sociální povahy, poskytovanou jednotlivým spotřebitelům, nebo o podporu poskytovanou určitým oblastem Spolkové republiky Německo.
(41)
Jelikož se nejedná ani o podporu, která má napomáhat rozvoji určitých oblastí, ani o podporu, která má napomáhat hospodářskému rozvoji oblastí s mimořádně nízkou životní úrovní nebo s vysokou nezaměstnaností, nebo nakonec o podporu, která má usnadnit rozvoj určitých hospodářských činností nebo hospodářských oblastí, odchylky podle čl. 87 odst. 3 písm. a) a c) nelze brát v úvahu.
(42)
Odchylky podle čl. 87 odst. 3 písm. b) a d), které mají napomoci uskutečnění některého významného projektu společného evropského zájmu nebo napravit vážnou poruchu v hospodářství některého členského státu a určené na pomoc kultuře a zachování kulturního dědictví, nejsou v tomto případě relevantní.
(43)
Podle čl. 87 odst. 2 písm. b) Smlouvy jsou se společným trhem slučitelné „podpory určené k náhradě škod způsobených přírodními pohromami nebo jinými mimořádnými událostmi“. Komise ve svém sdělení ze dne 10. října 2001 soudí, že události ze dne 11. září 2001 lze považovat za mimořádné události ve smyslu čl. 87 odst. 2 písm. b) Smlouvy.
(44)
Komise v bodě 35 sdělení ze dne 10. října 2001 vysvětluje podmínky, které považuje za nezbytné k tomu, aby usoudila, že náhrady související s těmito událostmi splňují podmínky čl. 87 odst. 2 písm. b) Smlouvy:
Komise zastává názor, že náklady plynoucí přímo z uzavření amerického vzdušného prostoru ve dnech 11. až 14. září 2001 jsou přímým důsledkem událostí ze dne 11. září 2001. Ze strany členských států tudíž mohou být předmětem náhrady na základě ustanovení čl. 87 odst. 2 písm. b) Smlouvy, pokud byly splněny následující podmínky:
-
náhrada je vyplácena nediskriminačním způsobem všem leteckým společnostem téhož členského státu;
-
týká se pouze nákladů zjištěných v průběhu dní 11. až 14. září 2001 v důsledku přerušení leteckého provozu z rozhodnutí amerických orgánů;
-
výše náhrady byla vypočtena přesně a objektivně porovnáním letového provozu zaznamenaného každou společností v průběhu dotčených čtyř dnů s provozem zaznamenaným toutéž společností v průběhu předchozího týdne s opravou vývoje zjištěného v průběhu odpovídajícího období roku 2000. Maximální výše náhrady, která musí přihlédnout zejména k vynaloženým nákladům současně s uspořenými náklady, se rovná řádně zjištěné ztrátě příjmů za tyto čtyři dny. Může být samozřejmě pouze nižší než čtyři tři sta šedesát pětiny obratu společnosti.
(45)
Komise zaznamenává, že i když o náhradu vzniklých nákladů formálně žádaly pouze tři letecké společnosti, všichni letečtí dopravci, kteří jsou držiteli licence k provozování veřejné dopravy, vydané dotyčným členským státem, jsou oprávněny využít tohoto mechanismu. Vyloučení jedné ze společností, Axon Airlines, s odůvodněním, že ukončila činnost již v době zaslání písemných oznámení tohoto režimu společnostem, tím spíše ještě před vyplácením podpory, nečiní tento režim diskriminačním. Opatření je tudíž zřetelně zavedeno jako nediskriminační. Komise nicméně zaznamenává, že Řecko se ve své odpovědi omezilo na poskytnutí údajů o vynaložených nákladech a náhradách společnosti OA, přičemž neposkytlo žádné údaje za společnost AC.
(46)
Výše uvedené náklady se s jistotou týkají období 11. až 14. září, které Komise stanovila ve svém sdělení ze dne 10. října 2001 a které vzala v úvahu při svých předchozích rozhodnutích v této věci (8); týkají se však také dne 15. září 2001 a dále.
(47)
Komise ve svém sdělení ze dne 10. října 2001 schválila zásadu náhrady za přímé důsledky uzavření vzdušného prostoru z rozhodnutí amerických orgánů. Praktické způsoby použití sdělení Komise byly upřesněny dopisem Komise členským státům ze dne 14. listopadu 2001; tento dopis odkazuje zvláště na přímou souvislost, kterou je třeba prokázat mezi „přerušením veškeré letecké dopravy na americkém území a zmatky, které způsobilo nad evropskou pevninou“; toto opatření, jak je upřesnily řecké orgány ve své odpovědi na zahájení řízení, počítá s náhradou omezenou na spoje nebo sítě, které byly dotčeny uzavřením vzdušných prostorů nad Spojenými státy a Kanadou a nad Izraelem. Tato zásada byla konkrétně uplatněna v předchozích rozhodnutích (9) Komise v této záležitosti.
(48)
Pokud se týká období ode dne 11. do 14. září 2001 a ztrát přímo souvisejících s uzavřením vzdušného prostoru a utrpěných v průběhu tohoto období, odpovídá toto opatření omezením stanoveným Komisí v této věci, a zvláště požadavku na přímou souvislost mezi odškodnitelnými náklady a uzavřením vzdušného prostoru.
(49)
Způsob výpočtu provozních ztrát, které mohou být předmětem odškodnění, vychází ze způsobu výpočtu, který stanovila Komise ve svém sdělení a jehož technické podrobnosti byly upřesněny v dopise Komise zaslaném členským státům dne 14. listopadu 2001; ztráta příjmu za zvažované čtyři dny byla fakticky stanovena podle cestujících, kteří si rezervovali stornované lety. Pokud jde o jednotkovou hodnotu ztráty za cestujícího, řecké orgány ve své odpovědi upřesnily, že odpovídá faktické ztrátě společnosti OA, neboli 654 650 000 GRD, přibližně 1 921 203 EUR.
Do této koncepce se řadí stejně tak dodatečné náklady týkající se delšího zdržení jednoho letadla v Kanadě v průběhu zvažovaného období, tedy 12 967 457 GRD (přibližně 38 056 EUR) a výlohy za návrat letu z Atén do Spojených států dne 11. září, čímž vznikly dodatečné náklady 1 165 600 GRD neboli 3 421 EUR.
Nakonec, stropní hodnota 4/365 obratu, jehož se podržel členský stát, odpovídá stropní hodnotě stanovené Komisí.
Komise tudíž soudí, že tento výpočet spadá do rámce maximální výše rovnající se čisté ztrátě zjištěné v průběhu těchto 4 dnů, který stanovila ve svém sdělení.
(50)
V důsledku toho Komise soudí, že opatření Řecka ve prospěch společnosti OA z titulu uzavření vzdušného prostoru ve dnech 11. až 14. září 2001, v částce 668 783 057 GRD neboli přibližně 1 962 680 EUR, dodržují pravidla stanovená v jejím rozhodnutí ze dne 10. října 2001; posuzují se tudíž jako slučitelná se Smlouvou o ES ve smyslu čl. 87 odst. 2 písm. b) této smlouvy.
(51)
Ačkoli Komise již v bodě 35 svého sdělení ze dne 10. října 2001 uznala, že uzavření vzdušného prostoru Spojených států ve dnech 11. až 14. září 2001 bylo „mimořádnou událostí“ a že náhrady ztrát vyplývajících z tohoto uzavření jsou slučitelné, nebyla ochotna stejně tak uznat další škody související nepřímo s uvedeným uzavřením. To je případ zejména ztrát, které utrpěly letecké společnosti po znovuotevření vzdušného prostoru dne 15. září.
(52)
Komise ve svém sdělení ze dne 10. října 2001 vysvětlila, že odškodnitelné ztráty musí být „zjištěny … v důsledku rozhodnutí o přerušení letového provozu …“.
(53)
Komise shledává, že situace po dni 14. září se již nevyznačovala přerušením letového provozu, nýbrž obtížnějším provozováním leteckých linek dotyčnými leteckými společnostmi.
(54)
Tak tomu bylo v případě opatření, která Řecko přijalo ve prospěch společnosti OA především ohledně 3 neuskutečněných zaoceánských zpátečních letů ve dnech 15. a 16. září - jednoho letu do Spojených států a dvou letů do Kanady, kvůli nimž společnost OA utrpěla škodu ve výši 333 000 000 GRD neboli přibližně 977 257 EUR.
(55)
Především ohledně nedostatku časového prostoru v New Yorku Řecko potvrzuje, že tamní letiště JFK New York bylo sice skutečně znovu otevřeno dne 14. září ve 23 hodin aténského času, ovšem silná poptávka po časových prostorech neumožnila společnosti OA nějaký prostor získat. Komise neobdržela žádné další informace ohledně důvodu, proč se tak stalo, ačkoli jiné letecké společnosti časový prostor získaly. V každém případě se již nejednalo o všeobecnou nemožnost létat do Spojených států.
(56)
Stejně tak příčinou zrušení letů do Kanady ve dnech 15. a 16. září bylo rozhodnutí společnosti OA, buď kvůli tomu, že společnost neměla k dispozici jiné letadlo pro dálkové lety a raději uskutečnila jiné plánované lety, nebo nemohla včas provést technické kontroly a získat časové prostory, což ji tak přimělo ke zrušení letu.
(57)
Stejně tak pokud jde o ferry flights zajišťovaných společností OA dne 18. září 2001 do Spojených států a ve dnech 20. a 26. září 2001 do Kanady, jejichž náklady byly vyčísleny na 166 051 680 GRD neboli přibližně 487 312 EUR, řecké orgány samotné oznamují, že lety se uskutečnily v důsledku tlaku, který vlády Spojených států a Kanady vyvinuly na společnost OA, aby dopravila cestující z Atén zpět do Severní Ameriky. Jedná se tedy o rozhodnutí společnosti OA o letech uskutečněných po znovuotevření vzdušného prostoru Tento krok automaticky vylučuje jakékoli financování ze strany některého členského státu. Pokud byly tyto lety případně fakticky objednány třetími státy, je na společnosti OA, aby od nich získala zpětnou úhradu, pokud usoudí, že je toho schopna.
(58)
Komise stejně jako v jiných rozhodnutích (10) nemůže mít za to, že nepřímé důsledky teroristických útoků ze dne 11. září, například obtíže při provozování leteckých linek počínaje dnem 15. září, lze posuzovat ze stejného hlediska jako jejich přímé důsledky, to znamená úplné uzavření určitých částí vzdušného prostoru až do dne 14. září, a tudíž nemožnost provozovat letecké linky, které je využívají. Nepřímé důsledky teroristických útoků se dlouho projevovaly v mnoha odvětvích světového hospodářství, a to víceméně dlouhodobě, avšak obdobně jako kterákoli jiná hospodářská nebo politická krize nemohou být přes veškeré své dopady považovány za mimořádné události, tudíž na ně nelze použít čl. 87 odst. 2 písm. b) Smlouvy.
(59)
Komise tudíž usoudila na neslučitelnost režimu se Smlouvou v té části, která se týká období po dni 14. září 2001, a zvláště pokud se jedná o náklady, které Řecko uvádí za společnost OA a které se týkají období po dni 14. září 2001 a činí 499 051 680 GRD neboli přibližně 1 464 569 EUR, s ohledem nejen na překročení období stanoveného v bodě 35 sdělení ze dne 10. října 2001, avšak rovněž a zvláště na neexistenci mimořádné události a změnu povahy odškodnitelné ztráty, kterou způsobilo toto prodloužení doby. Tyto provozní podpory nelze povolit ani na základě jiných ustanovení Smlouvy. Podpory odpovídající období po dni 14. září 2001 jsou tudíž neslučitelné se Smlouvou. Komise v této věci zaznamenává, že celková částka uvedená Řeckem v jeho odpovědi ze dne 3. prosince 2003 jeodlišná a nižší než původně oznámená a pravděpodobně vyplacená částka. Připomíná tudíž, že jakákoli podpora poskytnutá společnosti OA a překračující výše uvedenou částku 668 783 057 GRD neboli přibližně 1 962 680 EUR je neslučitelná se Smlouvou a musí být vrácena.
(60)
Pokud jde o závěry Rady „Doprava“ ze dne 16. října 2001, na něž se Řecko odvolává na podporu svého oznámení, Komise připomíná, že tyto závěry mají pouze hodnotu politické informace a nejsou právně závazné v rámci zkoumání slučitelnosti podpor se Smlouvou. Jestliže navíc Rada v bodě 7 uvedených závěrů vyzývá Komisi, aby za období po dni 14. září zkoumala „případ od případu náhradu, která by mohla být poskytnuta na základě objektivních kritérií, aby vyvážila omezení uložená cílovou zemí evropským leteckým společnostem“, uvádí také, že „žádná podpora nebo náhrada nesmí narušit hospodářskou soutěž mezi provozovateli.“ Komise v rámci posouzení rovnosti zacházení mezi provozovateli, na niž musí dbát, zaznamenává, že nebyl přijat žádný jiný návrh ohledně dnů po 14. září, který se týká leteckých provozovatelů ostatních členských států.
(61)
Komise zaznamenává ohledně společnosti AC, že Řecko se nikdy nesnažilo poskytnout sebemenší údaj odůvodňující vyplacení. Komise tudíž navzdory svým žádostem nemá k dispozici žádný údaj, jehož pomocí by mohla potvrdit slučitelnost podpory se Smlouvou. Navíc zaznamenává, že řecké orgány v oznámení upřesnily, že společnost neprovozuje zaoceánské lety, Komise tudíž pokládá za málo pravděpodobné, že v případě společnosti AC lze prokázat výše uvedenou přímou souvislost, která podle sdělení ze dne 10. října 2001 musí existovat mezi odškodnitelnými náklady a uzavřením vzdušného prostoru. Komise je tudíž nucena posoudit tuto podporu jako neslučitelnou se Smlouvou a požadovat její zpětnou úhradu.
6. ZÁVĚRY
(62)
Komise v důsledku všech předchozích skutečností shledává, že Řecko nezákonně poskytlo výše uvedenou podporu, čímž porušilo čl. 88 odst. 2 Smlouvy, a usuzuje na částečnou neslučitelnost opatření se Smlouvou, zejména s čl. 87 odst. 2 písm. b) Smlouvy, jak byl vyložen ve sdělení ze dne 10. října 2001,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Státní podpora, kterou Řecko poskytlo ve prospěch společnosti Olympic Airways jako náhradu ztrát, které tato letecká společnost utrpěla z důvodu částečného uzavření vzdušného prostoru následkem teroristických útoků ze dne 11. září 2001, je slučitelná se společným trhem z titulu náhrad vyplacených za dny od 11. do 14. září 2001 v maximální výši 668 783 057 GRD neboli přibližně 1 962 680 EUR.
Článek 2
Státní podpora, kterou Řecko poskytlo ve prospěch společnosti Olympic Airways jako náhradu ztrát, které tato letecká společnost utrpěla z důvodu částečného uzavření vzdušného prostoru po teroristických útocích ze dne 11. září 2001, je neslučitelná se společným trhem, pokud se týká náhrad vyplacených za období po dni 14. září 2001. Podle oznámení Řecka činí tato částka 976 216 943 GRD neboli přibližně 2 864 907 EUR.
Článek 3
Státní podpora, kterou Řecko poskytlo ve prospěch společnosti Aegean Cronus jako náhradu ztrát, které tato letecká společnost utrpěla z důvodu částečného uzavření vzdušného prostoru po teroristických útocích ze dne 11. září 2001, je neslučitelná se společným trhem. Podle oznámení Řecka činí tato částka 47 900 000 GRD neboli přibližně 140 572 EUR.
Článek 4
1. Řecko přijme veškerá nezbytná opatření, aby od příjemců podpory získala zpět nezákonně vyplacené podpory uvedené v článcích 2 a 3.
2. Zpětná úhrada proběhne bezodkladně v souladu s postupy vnitrostátního práva, pokud tyto postupy umožňují okamžitý a účinný výkon tohoto rozhodnutí. Zpětná úhrada podpor zahrnuje úroky ode dne, kdy byly podpory vyplaceny příjemci/příjemcům, až do dne zpětné úhrady. Úroky se vypočítají na základě referenční sazby používané pro výpočet grantového ekvivalentu v rámci regionálních podpor.
Článek 5
Řecko bude informovat Komisi ve lhůtě dvou měsíců od data oznámení tohoto rozhodnutí o opatřeních, která přijalo k jeho plnění.
Článek 6
Toto rozhodnutí je určeno Řecké republice.
V Bruselu dne 26. dubna 2006.

Labels: 8
18
19
4