Document ID: 32006D0854

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 26. jūlijs)
ar ko Eiropas Kopienas vārdā apstiprina V un VIII pielikuma grozījumus Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 3327)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/854/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 17. decembra Lēmumu 97/132/EK par Nolīguma slēgšanu starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi attiecībā uz tirdzniecībai ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem piemērojamajiem sanitārajiem pasākumiem (1), un jo īpaši tā 3. panta trešo daļu,
tā kā:
(1)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai (2), (“nolīgums”) paredz iespēju atzīt par līdzvērtīgām Jaunzēlandes kontroles un sertifikācijas sistēmas, kuras attiecas uz svaigu gaļu un gaļas produktiem, kā arī citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem.
(2)
Apvienotā nolīguma pārvaldības komiteja (“komiteja”), kas izveidota saskaņā ar nolīguma 16. pantu 2005. gada 20. oktobra sanāksmē, sniedza ieteikumu par līdzvērtības noteikšanu sanitārajām prasībām, kuras skar dzīvas bites un kamenes. Komiteja ieteica arī noteikt līdzvērtību sertifikācijas sistēmām un ierosināja atbilstīgas procedūras fiziskas kontroles veikšanai, ievedot šīs preces.
(3)
Lai ievērotu Apvienotās pārvaldības komitejas ieteikumus, ir jāgroza nolīguma V un VIII pielikums.
(4)
Nolīguma V pielikums jāatjaunina arī tāpēc, ka stājusies spēkā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīva 2004/41/EK, ar ko atceļ dažas direktīvas par pārtikas higiēnu un dzīvnieku veselības nosacījumiem attiecībā uz dažu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un laišanu tirgū un groza Padomes Direktīvas 89/662/EEK un 92/118/EEK un Padomes Lēmumu 95/408/EK (3). V un VIII pielikums jāatjaunina arī saistībā ar to, ka ieviesta Komisijas 2005. gada 14. oktobra Regula (EK) Nr. 1688/2005, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz īpašām garantijām saistībā ar salmonellu konkrētas gaļas un olu sūtījumiem uz Somiju un Zviedriju (4).
(5)
Šie grozījumi jāapstiprina Kopienas vārdā.
(6)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Saskaņā ar ieteikumiem, ko sniegusi Apvienotā pārvaldības komiteja, kura izveidota saskaņā ar 16. pantu Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai, ar šo Kopienas vārdā apstiprina minētā nolīguma V un VIII pielikuma grozījumus.
Tās vēstuļu apmaiņas teksts, kas veido vienošanos ar Jaunzēlandi, kopā ar nolīguma V un VIII pielikuma grozījumiem ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ar šo veselības un patērētāju tiesību aizsardzības ģenerāldirektors ir pilnvarots parakstīt nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.
3. pants
Šo lēmumu piemēro no mēneša pirmās dienas pēc tā mēneša, kurā Jaunzēlande Komisijai rakstiski paziņo, ka ir izpildītas tās iekšējās procedūras 1. pantā minēto grozījumu apstiprināšanai.
Komisija bez kavēšanās informē Padomi un dalībvalstis par pirmajā daļā minēto paziņojumu.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē 2006. gada 26. jūlijā

Labels: 17
0
6
18
15