Document ID: 32008R0454

UREDBA (ES) št. 454/2008 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 21. maja 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali, glede podaljšanja prehodnega obdobja
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 37 in 152(4)(b) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
po posvetovanju z Odborom regij,
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 998/2003 (3) določa zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali, in pravila za nadzor nad takimi premiki.
(2)
Poleg tega člen 6 Uredbe (ES) št. 998/2003 določa, da v prehodnem obdobju petih let od dne začetka veljavnosti navedene uredbe za vstop hišnih psov in mačk na ozemlje Irske, Malte, Švedske in Združenega kraljestva veljajo posebne zahteve, ki upoštevajo posebne razmere v navedenih državah članicah glede stekline.
(3)
Člen 16 Uredbe (ES) št. 998/2003 določa, da lahko v prehodnem obdobju petih let od dne začetka veljavnosti navedene uredbe države članice, ki imajo na ta dan posebna pravila za nadzor ehinokokoz in klopov, za vstop hišnih živali na svoje ozemlje zahtevajo izpolnjevanje teh zahtev. Finska, Irska, Malta, Švedska in Združeno kraljestvo uporabljajo posebna pravila glede ehinokokoze; Irska, Malta in Združeno kraljestvo pa zahtevajo, da se hišne pse in mačke dodatno tretira proti klopom, kar mora biti prav tako potrjeno v potnem listu živali.
(4)
Prehodne ureditve iz členov 6 in 16 Uredbe (ES) št. 998/2003 prenehajo veljati 3. julija 2008. Člen 23 navedene uredbe določa, da se prehodne ureditve pregledajo pred koncem prehodnega obdobja.
(5)
V ta namen in na podlagi člena 23 Uredbe (ES) št. 998/2003 je morala Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu pred 1. februarjem 2007 predložiti poročilo o potrebi po ohranjanju serološkega testa, skupaj z ustreznimi predlogi za določitev ureditve, ki naj se uporablja po izteku prehodnih ureditev iz členov 6, 8 in 16 navedene uredbe. To poročilo bi moralo temeljiti na do sedaj pridobljenih izkušnjah in na analizi tveganja, ki temelji na znanstvenem mnenju Evropske agencije za varnost hrane (EFSA).
(6)
Na zahtevo Komisije je EFSA izdala znanstveno mnenje, da bi Komisiji pomagala pri pripravi predlogov za ustrezne in znanstveno utemeljene spremembe Uredbe (ES) št. 998/2003. Poleg tega je Komisija morala obravnavati poročila držav članic o njihovih izkušnjah pri izvajanju členov 6, 8 in 16 navedene uredbe.
(7)
Vendar pa je poročilo Komisije zamujalo, ker je bilo za znanstveno oceno potrebno več časa kot predvideno. Da bi se lahko zaključki poročila ustrezno upoštevali, bi bilo treba odložiti iztek prehodnih ureditev.
(8)
Uredbo (ES) št. 998/2003 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 998/2003 se spremeni:
1.
v členu 6(1) se uvodni odstavek nadomesti z naslednjim:
„1. Do 30. junija 2010 veljajo za vstop hišnih živali iz dela A Priloge I na ozemlje Irske, Malte, Švedske in Združenega kraljestva naslednje zahteve:“;
2.
prvi odstavek člena 16 se nadomesti z naslednjim:
„Do 30. junija 2010 lahko Finska, Irska, Malta, Švedska in Združeno kraljestvo v zvezi z ehinokokozami ter Irska, Malta in Združeno kraljestvo v zvezi s klopi za vstop hišnih živali na svoje ozemlje zahtevajo izpolnjevanje posebnih pravil, ki so v veljavi na dan začetka veljavnosti te uredbe.“;
3.
v členu 23 se besedilo „1. januarja 2008“ nadomesti s „1. julija 2010“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Strasbourgu, 21. maja 2008

Labels: 0
8
6