Document ID: 32005D0471

KOMISIJAS LĒMUMS
(2002. gada 27. novembris)
par EK Līguma 81. panta procedūras piemērošanu attiecībā uz BPB PLC, Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG, Société Lafarge SA un Gyproc Benelux NV
(Lieta COMP/E-1/37.152 - Ģipša plāksnes)
(izziņots ar dokumenta numuru K(2002) 4570)
(Autentiski ir tikai teksti angļu, franču, nīderlandiešu un vācu valodā)
(2005/471/EK)
Komisija 2002. gada 27. novembrī pieņēma lēmumu par EK Līguma 81. pantā noteikto procedūru. Saskaņā ar Padomes Regulas 1/2003 30. pantu (1) kas aizstāj Regulas 17 21. pantu (2) Komisija publicē ieinteresēto pušu sarakstu un lēmuma būtību, ieskaitot uzliktās sankcijas, ņemot vērā pušu likumīgās intereses, lai netiktu izpausts viņu komercdarbības noslēpums. Lēmuma nekonfidenciāla versija oriģinālam līdzvērtīgos tulkojumos un Komisijas darba valodās pieejama Komisijas Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: (http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html).
I. PĀRKĀPUMA KOPSAVILKUMS
1. Adresāti
(1)
Par Līguma 81. panta pārkāpšanu šī lēmuma adresāti ir šādi uzņēmumi:
-
BPB PLC (turpmāk: “BPB”)
-
Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG (turpmāk: “Knauf Westdeutsche Gipswerke”)
-
Société Lafarge SA (turpmāk: “Lafarge”)
-
Gyproc Benelux NV (turpmāk: “Gyproc”).
2. Pārkāpuma raksturs
(2)
BPB, Knauf (3), Lafarge un Gyproc pretēji Līguma 81. panta 1. punktā noteiktajam noslēguši kompleksu un ilgstošu vienošanos un bez pārtraukuma piedalījušies tajā, tas izpaudies tādā rīcībā, kas uzskatāma par vienošanos vai saskaņotu darbību:
-
BPB un Knauf pārstāvji 1992. gadā tikušies Londonā un izteikuši kopīgu vēlēšanos stabilizēt tirgu Vācijas teritorijā (turpmāk “vācu tirgus”), Apvienotās Karalistes teritorijā (turpmāk: “britu tirgus”), Francijas teritorijā (turpmāk: “franču tirgus”), Holandes, Beļģijas un Luksemburgas teritorijā, (turpmāk: “Beniluksa tirgus”),
-
BPB un Knauf pārstāvji, sākot ar 1992. gadu, izveidoja informācijas apmaiņas sistēmas par ģipša plākšņu pārdošanas apjomu vācu, franču, britu un Beniluksa tirgos, kurām pievienojās Lafarge un vēlāk Gyproc,
-
BPB, Knauf un Lafarge pārstāvji vairākkārtīgi savstarpēji sniedza iepriekšēju informāciju par cenu celšanos britu tirgū,
-
Reaģējot uz īpatnībām vācu tirgus attīstībā, BPB, Knauf, Lafarge un Gyproc pārstāvji 1996. gadā tikās Versaļā, 1997. gadā Briselē un 1998. gadā Hāgā nolūkā sadalīt vai vismaz stabilizēt vācu tirgu,
-
BPB, Knauf, Lafarge un Gyproc pārstāvji savstarpēji vairākkārtīgi apmainījās ar informāciju un vienojās par cenu paaugstināšanu vācu tirgū no 1996. līdz 1998. gadam.
3. Ilgums
(3)
Minēto uzņēmumu piedalīšanās pārkāpumā ilgums ir šāds:
-
BPB: no 1992. gada 31. marta līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim,
-
Knauf: no 1992. gada 31. marta līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim,
-
Lafarge: no 1992. gada 31. augusta līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim,
-
Gyproc: no 1996. gada 6. jūnija līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim.
4. Procedūras etapi
(4)
Pamatojoties uz saņemto informāciju, laikā no 1998. gada novembra līdz 1999. gada jūlijam Komisija veikusi pārbaudes saskaņā ar Regulas Nr. 17 14. panta 3. punktu dažādos uzņēmumos. Šo pārbaužu rezultātā Komisija nosūtījusi dažiem uzņēmumiem pieprasījumus pēc informācijas 1999. gada janvārī, jūlijā un septembrī un 2000. gada martā.
(5)
2001. gada 18. aprīlī Komisija uzsāka tiesas procesu šajā lietā un pieņēma paziņojumu par sūdzību pret pieciem uzņēmumiem, proti, BPB, Knauf, Lafarge, Gyproc un Etex SA. Visas puses iesniegušas Komisijai rakstiskus iesniegumus. Lietas izskatīšana notika 2001. gada 17. jūlijā, tajā piedalījās visi sūdzībā minētie uzņēmumi.
(6)
Komisija uzskatīja, ka pieejamie fakti nav pietiekami, lai noteiktu Etex SA piedalīšanos vienotā, kompleksā un nepārtrauktā pārkāpumā līdz ar to tā nav šī lēmuma adresāts.
5. Izstrādājums un tirgus
(7)
Šai gadījumā minētais izstrādājums ir ģipša plāksnes. Runa ir par rūpnieciski ražotu produkciju, kas sastāv no ģipša kārtas starp divām papīra vai jebkura cita materiāla lapām un tiek lietota kā būvniecības materiālu sagatave. Ģipša plāksnes tiek grieztas dažādos izmēros un biezumos un parasti tiek izmantotas iekšsienu apdarei starpsienu veidošanai ēku iekšienē, kā jumtu pārsegums vai kā dzīvojamo, tirdzniecības vai administratīvo telpu griestu pārsegums. Ģipša plāksnes ir celtniecības industrijai nepieciešams izstrādājums tā stabilitātes, izturības, uzlikšanas vienkāršības, ugunsdrošības un zemās cenas dēļ. Ģipša plāksnes interesē tieši patērētāju. Tās patiešām tiek plaši izmantotas moderno dzīvojamo telpu konstruēšanā un remontdarbos. Ģipša plāksnes ir identificējams izstrādājums; firmu piešķirtais nosaukums kļuvis par izstrādājuma plaši lietotu nosaukumu vairākās valstīs (“gyproc” Beļģijā, “placoplâtre” Francijā, utt.).
(8)
Kopējais vācu, britu, franču un Beniluksa tirgu gada apjoms 1997. un 1998. gadā bija ap 1210 miljoniem ECU uz aptuveni 692 miljoniem m2 1997. gadā un ap 710 miljoniem m2 1998. gadā. Kopā ņemot, uzņēmumi, kas noslēdza vienošanos, pārstāvēja gandrīz visu ģipša plākšņu pārdošanu četros ieinteresētajos tirgos.
II. SODA NAUDA
1. Pamata summa
(9)
Lai noteiktu soda naudas apmēru, Komisija ņem vērā visus uz lietu attiecošos apstākļus un it īpaši pārkāpuma smagumu un ilgumu, kas ir izvērsti izskaidroti Regulas Nr. 17 15. panta 2. punkta kritērijos.
a) Pārkāpuma smagums
(10)
Ņemot vērā minēto darbību raksturu, viņu konkrēto ietekmi uz ģipša plākšņu tirgu un faktu, ka tie skar četrus galvenos tirgus Eiropas Kopienā, Komisija uzskata, ka šai lēmumā norādītie uzņēmumi ir izdarījuši ļoti smagu pārkāpumu Līguma 81. panta 1. punktā.
b) Diferencēta pieeja
(11)
Ļoti smagu pārkāpumu kategorijā Komisija var diferencēt uzņēmumiem piemērojamo pieeju, lai ņemtu vērā minēto uzņēmumu patieso ekonomikas kapacitāti, kas var nodarīt ievērojamus zaudējumus konkurencei, un lai noteiktu soda naudas apmēru pietiekamā līmenī, lai atturētu no pārkāpuma. Šis paņēmiens tiek pielietots tad, kad - kā šai gadījumā - ir ievērojamas atšķirības pārkāpumā iesaistīto uzņēmumu lielumā. Šim nolūkam lēmumā tā adresāti tiek sadalīti trīs kategorijās, pamatojoties uz viņu tirgus daļu kas bāzēta uz apgrozījuma summas no minētā izstrādājuma pārdošanas četros attiecīgajos tirgos 1997. gadā, pēdējā pilnajā pārkāpuma gadā; pirmo grupu veido BPB, kam bija aptuveni [40-45] % tirgus daļas, otro Knauf un Lafarge, kam attiecīgi bija aptuveni [25-30] % un [20-25] % un trešo grupu - Gyproc, kam bija tirgus daļa aptuveni [7-10] %.
(12)
Bez tam, lai nodrošinātu pietiekamu no pārkāpuma atturošu uzliktās soda naudas apmēru un, ievērojot uzņēmuma nozīmīgo apjomu un kopējos resursus, Lafarge sākuma soda naudas summu pienākas palielināt par 100 %.
c) Pārkāpuma ilgums
(13)
Knauf un BPB pārkāpa 1992. gada 31. marta Līguma 81. pantu vēlākais 1998. gada 25. novembrī. Lafarge veicis to pašu pārkāpumu no 1992. gada 31. augusta līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim. Kas attiecas uz Gyproc, tas aktīvi piedalījās pārkāpumā no 1996. gada 6. jūnija līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim.
(14)
Komisija secina, ka pārkāpumam ir ievērojams ilgums (vairāk kā pieci gadi) Knauf, BPB un Lafarge gadījumā un vidējs ilgums (no viena līdz pieciem gadiem) Gyproc gadījumā, un tāpēc palielina par 65 % pamata soda naudas summu, kas noteikta BPB un Knauf Westdeutsche Gipswerke, par 60 % pamata soda naudas summu, kas noteikta Lafarge un par 20 % pamata soda naudas summu, kas noteikta Gyproc.
2. Vainu palielinošie apstākļi
(15)
BPB un Lafarge jau ir bijuši Komisijas iepriekšēju sankciju objekts par vienošanos darījumos: ir tikušas piespriestas soda naudas BPB De Eendracht NV (4) (sabiedrība, kas ietilpst BPB vadītajā grupā, kas ir lēmuma adresāts) par neatļautu vienošanos kartona sektorā un Lafarge SA (5) (toreiz ar nosaukumu Lafarge Coppée SA) par neatļautu vienošanos cementa sektorā.
(16)
Šajā lēmumā norādītie fakti pierāda, ka BPB un Lafarge turpinājuši aktīvi piedalīties vienošanās ģipša plākšņu sektorā pēc tam, kad viņiem paziņoti iepriekš minētie lēmumi. Apstāklis, ka uzņēmumi atkārtojuši tāda paša tipa darbības citā sektorā kā tas, kurā tikuši sankcionēti, parāda, ka pirmās uzliktās sankcijas nav veicinājušas izmaiņas uzņēmumu darbībā un, tātad, pēc Komisijas ieskatiem, ir vainu palielinošs apstāklis.
(17)
Attiecībā uz BPB fakts, ka 1994. gada 13. jūlija Lēmums 94/601/EK ticis adresēts BPB filiālei BPB De Eendracht NV, nav tāda rakstura, lai neļautu piemērot vainu palielinošus apstākļus šajā lietā. Patiešām, tas, ka BPB De Eendracht NV bija BPB PLC filiāle minētā lēmuma laikā, Komisijai liek uzskatīt, ka ir runa par vienu un to pašu uzņēmumu Līguma 81. panta izpratnē un uzņēmums, ko nosodījusi Komisija, ir atbildīgs ne vien par to, lai pārtrauktu pretkonkurences darbību, bet arī par to, lai saskaņotu savu komerciālo politiku ar Kopienas kopējo politiku un individuālo lēmumu, kas tam paziņots, ko BPB nav darījis, bet rīkojies tieši pretēji, kā to pierāda lēmums (6). Tas apstāklis, ka tas pats uzņēmums jau bijis pārkāpuma konstatējuma objekts un neskatoties uz šo konstatējumu un uzliktajām sankcijām turpinājis iesaistīties citā pārkāpumā, analogā tam pašam līguma norādījumam, uzskatāms par atkārtotu pārkāpumu.
(18)
Paaugstinājums par 50 % no pamata soda naudas summas, kas noteikta BPB un Lafarge liekas pamatots vainu palielinošos apstākļos.
3. Vainu mīkstinoši apstākļi
(19)
Lai gan Gyproc ir atbildīgs par pārkāpumu kopumu periodā, kad tas tajā piedalījies, tas ir no 1996. gada jūnija līdz 1998. gada novembrim, no iegūtajiem pierādījumiem izriet, ka tas bijis objektīvi atšķirīgā situācijā nekā šī lēmuma pārējie adresāti, tādējādi Komisija atzīst, ka Gyproc nav bijusi identiska loma citiem vienošanās dalībniekiem. Komisijas vērā ņemtie atšķirīgie apstākļi ir tie, ka ievērojamu laiku no piedalīšanās vienošanās BPB pārstāvniecības administrācijas valdē dēļ Gyproc bijušas grūtības izvairīties no tā, lai BPB neiegūtu un nenodotu uz to attiecošos informāciju; Gyproc bijis pastāvīgs destabilizējošs elements , veicinot vienošanās seku ierobežošanu vācu tirgū un nav piedalījies britu tirgū, kurā vienošanās izpausmes bijušas visbiežākās.
(20)
Tāpēc Gyproc piemērots soda naudas summas samazinājums par 25 % no pamata soda naudas summas vainu mīkstinošu apstākļu dēļ.
4. Komisijas paziņojuma par soda naudas neuzlikšanu vai soda naudas samazināšanu vienošanās lietās (“Paziņojums par apžēlošanu”): ievērojama soda naudas samazināšana
(21)
Pirms Komisija pieņēma paziņojumu par sūdzību, BPB un Gyproc viņai iesnieguši informāciju un/vai dokumentus. Tomēr uzņēmumu sadarbības ar Komisiju apjoms un kvalitāte ir atšķirīgi.
(22)
BPB bija pirmais no vienošanos pieņēmušajiem uzņēmumiem, kas pēc Komisijas pieprasījuma iesniedza informāciju par papildu elementiem tam, kas tika atklāts pārbaudēs un apstiprināja vienošanās pastāvēšanu, kā tas minēts iepriekš. Šajos elementos ietilpst detalizēta informācija par attiecīgajām sapulcēm, proti sapulci Londonā un informācijas apmaiņu par galvenajiem Eiropas tirgiem un it īpaši britu tirgu. BPB, starp citu, atzina daļu faktu, kas aprakstīti paziņojumā par sūdzību. Tomēr, tā apstrīd pārkāpuma raksturu un dažus faktus, kas aprakstīti paziņojumā par sūdzību un saglabāti lēmumā.
(23)
Gyproc arī iesniedzis pierādījumu elementus, kas veicinājuši pārkāpuma fakta pierādīšanu. Šis uzņēmums pēc Komisijas pieprasījuma iesniedzis informāciju par karteļa tikšanos, precizējot periodus, kuros sapulces notikušas dažādās Kopienas dalībvalstīs un nosaucis piedalošos uzņēmumu vārdus. Bez tam kādā tikšanās reizē pēc Gyproc lūguma ar Komisijas dienestiem tika sniegti uzņēmuma mutiski paskaidrojumi par rakstiskajām piezīmēm. Gyproc arī pats iesniedza Komisijai rakstiskas piezīmes, kuras Komisija nebija ņēmusi vērā pārbaudes laikā, un kurās bija ziņas par informācijas apmaiņu par pārdošanas apjomiem Versaļas tikšanās laikā. Gyproc neapstrīd pastāvošos faktus un to kvalificēšanu par Kopienas konkurences likuma pārkāpumu.
(24)
Šais apstākļos Komisija uzskata, ka ir attaisnojami piemērot soda naudas samazināšanu par 30 % BPB un par 40 % Gyproc gadījumā.
5. Šai procedūrā noteiktās soda naudas galīgais apmērs
(25)
Noslēgumā piemēroto naudas sodu apmērs saskaņā ar Regulas Nr. 17 15. panta 2. punkta a) apakšpunktu tiek noteikts šāds:
-
:
BPB
:
138,6 miljoni euro,
-
:
Knauf Westdeutsche Gipswerke
:
85,8 miljoni euro,
-
:
Lafarge
:
249,6 miljoni euro,
-
:
Gyproc
:
4,32 miljoni euro.
III. LĒMUMS
(26)
BPB PLC, grupa Knauf, Société Lafarge SA un Gyproc Benelux NV ir pārkāpuši Līguma 81. panta 1. punktu piedaloties vienošanās un saskaņotā darbībā ģipša plākšņu sektorā.
(27)
Pārkāpuma ilgums bijis sekojošs:
a)
BPB PLC: no 1992. gada 31. marta līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim;
b)
Knauf: no 1992. gada 31. marta līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim;
c)
Société Lafarge SA: no 1992. gada 31. augusta līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim;
d)
Gyproc Benelux NV: no 1996. gada 6. jūnija līdz vēlākais 1998. gada 25. novembrim.
(28)
Minētie uzņēmumi pārtrauc pārkāpumu, ja vēl to nav izdarījuši. Tie savā darbībā ģipša plākšņu jomā atturas no jebkuras vienošanās vai saskaņotas darbības, kam varētu būt pārkāpumā minētajam identisks vai līdzīgs mērķis.
(29)
Norādītās soda naudas tiek piespriestas sekojošajiem uzņēmumiem:
-
:
BPB PLC
:
138,6 miljoni euro;
-
:
Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG
:
85,8 miljoni euro;
-
:
Société Lafarge SA
:
249,6 miljoni euro;
-
:
Gyproc Benelux NV
:
4,32 miljoni euro.

Labels: 11
15
4
1