Document ID: 31987R3859

Komisijas Regula (EEK) Nr. 3859/87
(1987. gada 22. decembris),
ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2723/87, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju režīma piemērošanai attiecībā uz labību, kuru izved kā makaronu izstrādājumus, uz ko attiecas kopējā muitas tarifa pozīcija Nr. 19.03
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un par kopējo muitas tarifu [1] un jo īpaši tās 15. panta 1. punkta otro daļu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2727/75 par labības tirgus kopīgo organizāciju [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3808/87 [3], un jo īpaši tās 16. panta 6. punktu un 24. pantu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2746/75, ar ko paredz vispārīgus noteikumus labības eksporta kompensāciju piešķiršanai un kritērijus šādu kompensāciju apjoma noteikšanai [4], un jo īpaši tās 8. panta 2. punkta otro daļu un 3. punktu,
tā kā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2730/79 [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1180/87 [6], nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus lauksaimniecības produktu eksporta kompensāciju režīma piemērošanai;
tā kā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2723/87 [7] nosaka īpašus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju režīma piemērošanai labībai,ko izved kā makaronu izstrādājumus, uz kuriem attiecas kopējā muitas tarifa pozīcija Nr. 19.03;
tā kā ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 no 1988. gada 1. janvāra ir ieviesta jauna kombinētā nomenklatūra, kas atbilst gan kopējā muitas tarifa, gan Kopienas ārējās tirdzniecības statistikas prasībām un aizstāj 1950. gada 15. decembra Konvencijas nomenklatūru; tā kā tāpēc saskaņā ar kombinēto nomenklatūru ir jānorāda attiecīgās tarifu pozīcijas;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 2723/87 groza šādi.
1. Nosaukumu aizstāj ar šādu:
"Komisijas Regula (EEK) Nr. 2723/87 (1987. gada 10. septembris), ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju režīma piemērošanai attiecībā uz labību, kuru izved kā makaronu izstrādājumus, uz ko attiecas kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijas 19021100 un 190219"
.
2. Regulas 1. pantu aizstāj ar šādu pantu.
"1. pants
1. Ja tās preces, uz ko attiecas kombinētās nomenklatūras 19021100 un 190219 apakšpozīcijas, izved uz citu valsti, izņemot Amerikas Savienotās Valstis, tad īpašās kompensācijas, kuras noteiktas par labību, kuru izved uz Amerikas Savienotajām Valstīm kā preces, uz ko attiecas kombinētās nomenklatūras 19021100 un 190219 apakšpozīcija, neņem vērā:
- nosakot zemāko kompensācijas likmi Regulas (EEK) Nr. 2730/79 21. panta nozīmē,
- piemērojot Regulas (EEK) Nr. 565/80 4. panta 7. punktu un 5. panta 3. punktu.
2. Ja labības produktus, uz ko attiecas kāda no Līguma 9. panta 2. punktā minētajām situācijām, izmanto tādu preču ražošanai, uz kurām attiecas kombinētās nomenklatūras 19021100 un 190219 apakšpozīcija un kurās ietilpst noteikts labības daudzums, ko izved pārstrādei, tad minēto preču eksports uz Amerikas Savienotajām Valstīm nedod tiesības par minētajiem produktiem saņemt eksporta kompensāciju."
3. Regulas 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. Lai izvestu uz Amerikas Savienotajām Valstīm preces, uz ko attiecas kombinētās nomenklatūras 19021100 un 190219 apakšpozīcija, dalībvalstu kompetentās iestādes pēc tam, kad eksporta deklarāciju ir pieņēmusi muita, pēc iesaistīto pušu lūguma izsniedz "Kompensācijas sertifikātu makaronu eksportam uz ASV" ("Certificate for the export with refund of pasta to the USA"), še turpmāk - "sertifikāts P 2"."
2. pants
Šī regula stājas spēkā 1988. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1987. gada 22. decembrī

Labels: 3
17
18