Document ID: 32001R1563

Uredba Komisije (ES) št. 1563/2001
z dne 31. julija 2001
o spremembi Uredbe (ES) št. 1520/2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in o merilih za določanje višine takšnih nadomestil
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov [1], nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 2580/2000 [2], in zlasti prvega pododstavka člena 8(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Treba je pojasniti in podrobneje določiti nekatere določbe glede potrdil o nadomestilih in nekatere določbe glede uporabe Priloge D, kakor je predvideno z Uredbo Komisijo (ES) št. 1520/2000 [3], spremenjeno z Uredbo (ES) št. 2390/2000 [4].
(2) Da bi bila uporaba potrdil o nadomestilih učinkovitejša, morajo biti prenosljiva, ne da bi spodbujali povečevanje števila zahtevkov z namenom špekulacije. Prevzemnik bi moral biti znan, preden se vloži zahtevek za potrdilo.
(3) Izvajalci ohranijo pravico do nadomestila, če so ravnali v skladu z veljavnimi določbami in niso vložili posebnega zahtevka za nadomestilo v treh mesecih po datumu, ko je carinski organ sprejel izvozno deklaracijo. V takšnih primerih se obdrži varščina ali njen del, ki ustreza potrdilu o nadomestilu.
(4) Sprejeti je treba posebne določbe, ki bodo zajemale potrdila o nadomestilih v primeru javnega razpisa v državi nečlanici, da bi evropskim izvajalcem omogočili predložiti ponudbe pod konkurenčnimi pogoji. Zaradi poenostavitve mora postopek v glavnem temeljiti na tem, kar je že predvideno v členu 49 Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1095/2001 [6].
(5) Zaradi upravne poenostavitve je treba določiti posebne postopke za sprostitev varščine, zlasti pogoje za delno sprostitev ter prag, pod katerim se lahko sprosti varščina, ki bi morala biti obdržana.
(6) Da bi v celoti uporabili obseg izvoza kmetijskih proizvodov, ki so upravičeni do nadomestil, je treba sprejeti določbe, ki so podobne tistim iz člena 35 Uredbe (ES) št. 1291/2000, izvajalce pa je treba spodbujati k hitremu vračanju potrdil, ki v proračunskem letu niso bila v celoti uporabljena.
(7) Zaradi sprememb v tej uredbi je treba prilagoditi sklicevanja na člene Uredbe (ES) št. 1291/2000.
(8) Zaradi učinkovitejše uporabe razpoložljivih sredstev, zlasti glede na potrebo, da Skupnost izpolni svoje mednarodne obveznosti, je treba sprejeti postopke za prilagoditev praga, nad katerim se oprostitev predložitve potrdil za določene izvoznike več ne uporablja. Prav tako je treba določiti posebne režime, da lahko izvajalci, ki si ne želijo več izkoriščati ugodnosti oprostitve predložitve potrdil, ko se spremeni proračunsko obdobje, učinkovito uporabijo prag, ki je predviden v členu 14(2) Uredbe (ES) št. 1520/2000. Za zagotovitev, da so ob koncu proračunskega leta izpolnjene mednarodne obveznosti Skupnosti, je treba tudi sprejeti postopke za začasno opustitev plačil v povezavi s potrdili o nadomestilih, izdanih v ustreznem proračunskem obdobju.
(9) Glede na izkušnje, pridobljene od uvedbe potrdil o nadomestilih, je treba prilagoditi postopke iz Priloge F k Uredbi (ES) št. 1520/2000.
(10) Treba je omogočiti, da se nekatere določbe te uredbe uporabljajo od 9. julija. Datum začetka veljavnosti mora biti zato določen čim prej po objavi.
(11) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za horizontalna vprašanja glede trgovine s proizvodi, pridobljenimi s predelavo kmetijskih pridelkov, ki niso navedeni v Prilogi I -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1520/2000 se spremeni:
1. Člen 6(3) se nadomesti z:
"3. Brez poseganja v določbe iz člena 6a potrdilo o nadomestilu ni prenosljivo. Uporabi ga imetnik."
2. Vstavi se naslednji člen 6a:
"Člen 6a
1. Obveznosti, ki izhajajo iz dovoljenj ali potrdil, niso prenosljive. Pravice, ki izhajajo iz dovoljenj ali potrdil, lahko prenese njihov imetnik v obdobju njihove veljavnosti, če se tak prenos za vsako potrdilo ali njegov izpisek opravi le v korist enega prevzemnika, ime in naslov prevzemnika, ki ga prejme, pa se najpozneje do vložitve zahtevka navedeta v okencu 20 obrazca za potrdilo o nadomestilu. Tak prenos se nanaša na zneske, ki še niso pripisani potrdilu ali vsem njegovim izpiskom.
Preden se potrdilo izda, se v okencu 22 navede in izpolni skladno s podrobnostmi zahtevka naslednje: "Pravice se lahko prenesejo na… (ime in naslov prevzemnika)"
Če ime in naslov možnega prevzemnika nista bila navedena v zahtevku za potrdilo, se okence 6 črta.
2. Prevzemniki svojih pravic ne smejo prenesti naprej, lahko pa jih prenesejo nazaj na imetnika.
V takšnih primerih organ za izdajo navede v oddelku 6 potrdila eno od naslednjih vknjižb:
- retrocesión al titular, el …
- tilbageføring til indehaveren den …
- Rückübertragung auf den Bescheinigungsinhaber am …
- εκ νέου παραχώρηση στο δικαιούχο στις …
- rights transferred back to the titular holder on [date]
- rétrocession au titulaire le …
- retrocessione al titolaire in data …
- aan de titularis geretrocedeerd op …
- retrocessão ao titular em …
- palautus todistuksenhaltijalle …
- återbördad till licensinnehavaren den …
3. Pri zahtevi imetnika po prenosu ali prenosa nazaj na imetnika s strani prevzemnika organ za izdajo ali agencija/agencije, ki jih je uradno določila država članica, na potrdilu ali, kjer je primerno, njegovem izpisku navede naslednje:
(a) ime in naslov prevzemnika skladno z odstavkom 1 ali vknjižbo iz odstavka 2;
(b) datum take navedbe, ki je potrjen z žigom organa ali agencije.
4. Prenos ali prenos nazaj na imetnika začne veljati z datumom vnosa navedbe."
3. Členu 7 se doda naslednji odstavek 5:
"5. Nadomestilo, za katero je bil vložen poseben zahtevek, ki ni izvozna deklaracija, se odobri pod veljavnimi pogoji, zlasti tistimi iz člena 6.
Brez poseganja v prejšnji pododstavek se šteje, če ni upoštevan rok treh mesecev iz odstavka 4, da obveznost iz odstavka 3 ni bila izpolnjena in zaradi tega se varščina, predvidena v členu 11, obdrži za zadevni znesek."
4. Vstavi se naslednji člen 10a:
"Člen 10a
1. Ta člen se uporablja za potrdila o nadomestilih, za katera je bil vložen zahtevek za vnaprejšnjo določitev nadomestila na dan vložitve zahtevka, v povezavi z razpisom, ki je bil objavljen v državi nečlanici uvoznici.
Izraz "razpis" pomeni javni razpis, ki ga razpišejo javne agencije v tretjih državah ali mednarodni organi, ki jih ureja javno pravo, da do določenega roka vložijo ponudbe, na podlagi katerih bodo te agencije ali organi sprejeli odločitev.
Za namene tega člena se oborožene sile iz člena 36(1)(c) Uredbe (ES) št. 800/1999 štejejo za državo uvoznico.
2. Izvozniki, ki so vložili ali želijo vložiti ponudbo na razpis iz odstavka 1 lahko, z odstopanjem od člena 8(5), (6) in (9), skladno s pogoji, določenimi v odstavku 10, in če so pogoji iz odstavka 3 izpolnjeni, vložijo zahtevek za eno ali več potrdil, ki bodo izdana, ko bo izvozniku dodeljen posel.
3. Ta člen se uporablja le, če so v razpisu navedeni vsaj naslednji podatki:
- država uvoznica in agencija, ki je objavila razpis,
- rok za oddajo ponudb,
- skupna količina proizvodov, ki jo zajema razpis.
Stranka sporoči te podatke agenciji za izdajo potrdil, ko vloži zahtevek za dovoljenje.
Zahtevki za potrdilo se ne smejo vložiti več kakor 15 dni pred rokom za oddajo ponudb, pač jih je treba vložiti najpozneje do 13. ure na dan, ko poteče rok za oddajo ponudb.
Znesek, za katerega se vloži zahtevek za potrdilo ali potrdila, ne sme presegati ustrezne količine, za katero je bila uporabljena vnaprej določena stopnja skladno s prvim pododstavkom odstavka 1, ki je navedena v razpisu. Odstopanja ali možnosti, predvidene v razpisu, se ne upoštevajo.
4. Brez poseganja v člen 15(2) Uredbe (ES) št. 1291/2000 varščine ni treba položiti, kadar se vloži zahtevek za potrdilo.
5. V 44 dneh po roku za oddajo ponudb obvesti vlagatelj pisno, po telegramu ali teleksu, razen v primeru višje sile, najpozneje do izteka 44-dnevnega roka, agencijo za izdajo potrdil, da:
(a) so mu posel dodelili;
(b) ali mu posla niso dodelili;
(c) ali ponudbe ni predložil;
(d) ali iz razlogov, ki se ne morejo pripisati njemu, ne more v določenem roku izvedeti za izid razpisa.
6. Zahtevki za potrdila se ne sprejmejo, če se med izdajo, na katero se nanašajo zahtevki za potrdila o nadomestilih, začasno ustavi izdajanje potrdil skladno z drugim pododstavkom člena 8(8).
Noben poseben ukrep, ki je sprejet po izteku navedenega obdobja, ne more preprečiti izdaje enega ali več potrdil v zvezi z zadevnim razpisom, če je vlagatelj izpolnil naslednje pogoje:
(a) podatki iz prvega pododstavka odstavka 3 so dokazani z ustreznimi dokumenti;
(b) predloženo je dokazilo, da je bil vlagatelju dodeljen posel;
(c) predložena je pogodba; ali
(d) kadar se upraviči odsotnost pogodbe, se predloži dokumentacija, ki potrjuje obveznosti z drugo pogodbenico ali pogodbenicami, vključno s potrdilom njegove ali njihove banke, da je finančna institucija kupca odprla nepreklicni dokumentarni akreditiv v zvezi z dogovorjeno dobavo;
(e) varščina, potrebna za izdajo potrdila, je položena.
Potrdilo ali potrdila se izdajo le za državo iz prve alinee prvega pododstavka odstavka 3. V potrdilih se navede razpis.
Celotni znesek, za katerega se izda potrdilo ali potrdila, ustreza celotni količini, za katero je bila uporabljena vnaprej določena stopnja skladno s prvim pododstavkom odstavka 1, za katero je bil vlagatelju dodeljen posel in je predložil pogodbo ali dokumentacijo iz točke (d); takšen znesek ne sme presegati zneska, za katerega je bil vložen zahtevek.
Z izjemo člena 9(1), prvega in drugega pododstavka člena 9(2), so potrdila o nadomestilih skladno s tem členom veljavna na dan, ko so izdana v smislu člena 23(2) Uredbe (ES) št. 1291/2000. Potrdila o nadomestilih so veljavna največ do preteka osmega meseca po mesecu izdaje ali vsako leto do 30. septembra, kar nastopi prej. Vnaprej določene stopnje so zato veljavne do zadnjega dne veljavnosti potrdila.
Za znesek, ki ustreza količini, za katero vlagatelju ni bil dodeljen posel, ali ni izpolnil katerega koli pogoja, navedenega v točkah (a), (b), (c) in (e) drugega pododstavka, ali, glede na okoliščine, točkah (a), (b), (d) in (e) drugega pododstavka, se potrdilo ne sme izdati.
Imetnik potrdila ali potrdil je prvi odgovoren za povračilo katerega koli nepravilno plačanega nadomestila, kadar se ugotovi, da je bilo potrdilo ali potrdila izdano na podlagi pogodbe ali obveznosti, opredeljene v točki (d), ki ne ustreza razpisu, ki ga je razpisala država nečlanica.
7. V primerih iz odstavka 5(b), (c) in (d) se v povezavi z zahtevkom iz odstavka 3 ne izda nobeno potrdilo.
8. Kadar vlagatelj za potrdilo ne upošteva določb iz odstavka 5, se potrdilo ne izda.
Kadar pa vlagatelj predloži organu za izdajo dokazilo, da je bil rok za oddajo ponudb odložen:
- za največ 10 dni, ostaja zahtevek veljaven, obdobje 44 dni za obvestitev o podrobnih podatkih iz odstavka 5 pa začne veljati od novega roka za oddajo ponudb,
- za več kakor 10 dni, zahtevek ni več veljaven.
9. (a) Če izbrani ponudnik pristojnemu organu predloži zadovoljiv dokaz, da je agencija, ki je objavila razpis, iz razlogov, ki se ne morejo pripisati njemu ali zaradi višje sile, preklicala pogodbo, potem pristojni organ v primerih, kadar je stopnja vnaprejšnje določitve nadomestila v zvezi z osnovnim proizvodom, ki ustreza najvišjemu nadomestilu v primerjavi z drugimi uporabljenimi osnovnimi proizvodi, višja ali enaka stopnji nadomestila, veljavni na zadnji dan veljavnosti potrdila, sprosti varščino.
(b) Če izbrani ponudnik pristojnemu organu predloži zadovoljiv dokaz, da mu je agencija, ki je objavila razpis, iz razlogov, ki se ne morejo pripisati njemu ali zaradi višje sile, naložila, da sprejme spremembe pogodbe, lahko pristojni organ podaljša veljavnost potrdila in trajanje vnaprejšnjega določanja do 30. septembra.
(c) Če izbrani ponudnik predloži dokazilo, da je razpis ali pogodba, sklenjena po dodelitvi posla, predvidevala odstopanje ali možnost, večjo od 5 %, in da agencija, ki je razpisala razpis, uveljavlja zadevno klavzulo, se obveznost izvoza obravnava, kakor da je izpolnjena, kadar izvožena količina ni za 10 % manjša od količine, ki ustreza vsoti, za katero je bilo izdano potrdilo, pod pogojem, da je stopnja vnaprejšnje določitve nadomestila v povezavi z osnovnim proizvodom, ki ustreza najvišjemu nadomestilu v primerjavi z drugimi uporabljenimi osnovnimi proizvodi, višja ali enaka stopnji nadomestila, veljavni na zadnji dan veljavnosti potrdila. V takem primeru se stopnja 95 % iz člena 12(4) zamenja z 90 %.
(d) Pri primerjavi stopnje vnaprejšnje določitve nadomestila s stopnjo nadomestila, ki je veljavna na zadnji dan veljavnosti potrdila, je treba upoštevati, kjer je to primerno, druge zneske, ki so predvideni s pravili Skupnosti.
10. Z izjemo od člena 8 se lahko vložijo zahtevki za potrdila o nadomestilih skladno s tem členom od 1. oktobra vsakega proračunskega obdobja. Države članice nemudoma obvestijo Komisijo o podrobnih podatkih iz prvega pododstavka odstavka 3 ter o zneskih, datumu in času vložitve zahtevka za vsako potrdilo. Komisija v dveh delovnih dneh po takem uradnem obvestilu obvesti državo članico, ali se tretji pododstavek odstavka 12 uporablja.
11. Za zahtevke, ki še niso bili vloženi, lahko Komisija začasno ustavi uporabo odstavka 2 pod pogoji, določenimi v drugem in tretjem pododstavku člena 8(8).
12. Za namene uporabe prvega pododstavka odstavka 6 lahko Komisija šteje, da ni nevarnosti za neizpolnitev mednarodnih obveznosti, če celotni znesek enega razpisa, za katerega je eden ali več izvajalcev predložilo enega ali več zahtevkov za potrdila in za katerega še ni bilo izdano potrdilo, ne presega 2 milijona EUR.
Vendar pa se ta meja lahko poviša na 4 milijone EUR, če noben koeficient znižanja, objavljen od začetka proračunskega obdobja in naveden v členu 8(5), ne preseže 50 %.
Potrdilo o nadomestilih se izvajalcem ne izda, če zadevni znesek skupaj z zneski, za katere so bili vloženi zahtevki za potrdila kot del istega razpisa, presega mejo, ki se uporablja."
5. Člen 12 se nadomesti s:
"Člen 12
1. Če se uporablja koeficient znižanja skladno s členom 8(5) in (8), se nemudoma sprosti del varščine, ki je enaka položenemu znesku, pomnoženemu s koeficientom znižanja.
2. Če vlagatelj umakne svoj zahtevek za potrdilo, kakor je predvideno s členom 8(6), se sprosti 94 % varščine.
3. Varščina se sprosti v celoti, ko imetnik potrdila zaprosi za nadomestila v višini 95 % vsote, za katero je bilo potrdilo izdano. Države članice lahko na zahtevo imetnika sprostijo varščino po obrokih, sorazmerno s količinami proizvodov, za katere je bilo predloženo dokazilo iz člena 7(4), če se predloži dokazilo, da je bil vložen zahtevek za vsoto, ki je enaka vsaj 5 % vsote, navedene na potrdilu.
4. Kadar se potrdilo o nadomestilih uporabi za manj kot 95 % zneska, za katerega je bilo izdano potrdilo, se izgubi del varščine, ki je enak 25 % razlike med 95 % zneska, za katerega je bilo izdano potrdilo, in zneskom nadomestila, ki je bil dejansko uporabljen.
Če celotni znesek varščine, ki se izgubi, na dano potrdilo znaša 60 EUR ali manj, zadevna država članica sprosti celotno varščino.
5. Vendar pa,
- kadar se potrdilo ali izpisek potrdila v obdobju, ki ustreza prvima dvema tretjinama njegove veljavnosti, vrne organu za izdajo, se ustrezni znesek varščine, ki se izgubi, zmanjša za 40 %; v ta namen se vsak del dneva šteje kot cel dan;
- kadar se potrdilo ali izpisek potrdila v obdobju, ki ustreza zadnji tretjini njegove veljavnosti, ali v mesecu po poteku veljavnosti, vrne organu za izdajo, se ustrezni znesek varščine, ki se izgubi, zmanjša za 25 %.
Zgornji odstavek se uporablja le za potrdila in izvlečke potrdil, ki so vrnjeni organu za izdajo v proračunskem obdobju, za katero so bila izdana potrdila, če se vrnejo najmanj 30 dni pred iztekom tega obdobja."
6. V členu 14 se odstavka 2 in 3 nadomestita z:
"2. Določbe tega člena se uporabljajo za izvoz izvajalcev, ki niso imeli potrdila o nadomestilih od začetka zadevnega proračunskega obdobja in takega potrdila nimajo niti na dan izvoza. Zahtevki, ki jih je izvajalec v proračunskem obdobju in pred vložitvijo zahtevka za izvoz predložil pod pogoji iz odstavka 2 Priloge F-VI, morajo znašati manj kakor 50000 EUR.
Za uporabo prejšnjega pododstavka, če pristojni organ obravnava poseben zahtevek kot carinsko deklaracijo v skladu s členom 5(1) Uredbe (ES) št. 800/1999, je lahko datum zahtevka, če se pristojni organ strinja, datum, ko je carinski organ sprejel zadevno izvozno deklaracijo.
Ta člen se uporablja le v državi članici, kjer se blago proizvaja ali sestavlja.
3. Države članice najpozneje do petega v mesecu uradno obvestijo Komisijo o zneskih nadomestil, odobrenih skladno s tem členom od šestnajstega dneva do konca prejšnjega meseca, in najpozneje do dvajsetega dneva vsakega meseca o zneskih nadomestil, odobrenih skladno s tem členom od prvega do petnajstega dneva v tekočem mesecu.
Če skupni znesek, o katerem države članice obvestijo Komisijo, doseže 20 milijonov evrov, lahko Komisija začasno ustavi uporabo odstavkov 1 in 2 tega člena za izvoz, ki ni zajet v potrdilih o nadomestilih.
Ob upoštevanju zneskov, ki jih države članice sporočijo skladno s prvim pododstavkom, in izpolnjevanja mednarodnih obveznosti Evropske skupnosti, lahko Komisija glede na proračunsko obdobje prilagodi znesek, predviden z drugim pododstavkom, v tem primeru pa novi znesek objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti."
7. Člen 15(2) se nadomesti z:
"2. Z odstopanjem od odstavka 1 se za potrdila o nadomestilih iz te uredbe ne uporabljajo naslednje določbe Uredbe (EGS) št. 1291/2000:
- členi 9, 12, 14, 21, 24, 32, 33, 35, 42, 46, 47, 49 in 50,
- člen 8(2),
- člen 8(4),
- člen 18(1),
- člen 36(5)."
8. Člen 16 se spremeni:
(a) V odstavku 3 se drugi pododstavek nadomesti z:
"Vendar pa se lahko, če je blago navedeno v stolpcih 1 in 2 Priloge D, stranki na njeno izrecno zahtevo odobri nadomestilo; pri izračunu takega nadomestila, ki se določi z analizo blaga, ki bo izvoženo, ter skladno s pretvorbeno tabelo v Prilogi D. Pristojni organ določi pogoje za izvedbo analize."
(b) Odstavek 8 se nadomesti z:
"8. Za izvoz, izveden med 1. oktobrom in 15. oktobrom vsako leto, se nadomestila ne smejo plačati pred 16. oktobrom.
Za izvoz, izveden s predložitvijo potrdila o nadomestilih, izdanega za proračunsko obdobje, in kadar Komisija meni, da obstaja nevarnost, da Skupnost ne bo izpolnila svojih mednarodnih obveznosti, se nadomestila, načrtovana po koncu tega obdobja, ne smejo plačati pred 16. oktobrom, pri čemer se lahko rok iz prvega pododstavka člena 49(8) Uredbe (ES) št. 800/1999 začasno podaljša na tri mesece in 15 dni.
Če se uporablja prejšnji pododstavek, Komisija pred 20. septembrom objavi to določbo v Uradnem listu Evropskih skupnosti."
9. Priloga F se spremeni:
(a) v oddelku 1 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
"2. Na "Izvozno dovoljenje ali potrdilo o vnaprejšnji določitvi" se odtisne pečat "Potrdilo o nadomestilih, ki ni zajeto s Prilogo I". Ta podatek se lahko vnese v računalnik.
Vlagatelji morajo izpolniti okenca 4, 8, 17 in 18 ter, kjer je primerno, okence 7. V okencih 17 in 18 se znesek navede v evrih.
Okenca 13 do 16 se ne izpolnjujejo.
V okencu 20 morajo vlagatelji navesti, ali nameravajo uporabiti potrdilo o nadomestilih le v državi članici, ki ga je izdala, ali potrebujejo potrdilo o nadomestilih, ki je veljavno v vsej Skupnosti.
Vlagatelji morajo v okence 20 vnesti besedilo "člen 8-1" ali druge besede, ki so za pristojni organ zadovoljive, če se zahtevek nanaša na potrdilo, predvideno s členom 8(1), ali "člen 8-8" ali druge besede, ki so za pristojni organ zadovoljive, če se nanaša na potrdilo, predvideno s členi 8(8) do (10).
Vlagatelji morajo navesti kraj in datum zahtevka in zahtevek podpisati.
Če zahtevek zadeva pomoč v hrani, morajo v okencu 20 prav tako navesti enega od podatkov iz člena 10 te uredbe ali člena 3 Uredbe Komisije (ES) št. 259/98 [7]."
(b) v oddelku II se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
"3. Prošnja za izpisek potrdila o nadomestilih.
Vsak imetnik potrdila o nadomestilih lahko zaprosi za izpisek potrdila za znesek, ki ne presega zneska, ki na dan izdaje izpiska še ni zabeležen na originalnem potrdilu, zlasti če zahtevki za nadomestila za načrtovane izvoze ne bodo vloženi v državi članici, ki je izdala potrdilo o nadomestilih. V tem primeru se znesek, za katerega se zaprosi za izpisek, zabeleži na originalnem potrdilu, izpisek pa se izda na podlagi zahtevka, sestavljenega na obrazcu iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1291/2000, ter vsebuje naslednje podatke:
- v okencih 1 in 2 ime agencije, ki je izdala potrdilo o nadomestilih, iz katerega naj bi se naredil izpisek, ter številko originalnega potrdila,
- v okencu 4 ime imetnika potrdila o nadomestilih,
- v okencih 17 in 18 znesek v evrih, za katerega je vložen zahtevek za izpisek."
(c) oddelek IV se nadomesti z:
"IV. Izdaja potrdil o nadomestilih brez vnaprejšnje določitve za uporabo v vsej Skupnosti
Ta potrdila o nadomestilih se izpolnijo na enak način kakor potrdila iz oddelka III.
Okence 21 se črta.
Če imetnik takega potrdila o nadomestilih naknadno zahteva vnaprejšnjo določitev stopenj nadomestil, mora vrniti originalno potrdilo in vse že izdane izpiske. V okencu 22 potrdila se navede in izpolni "Nadomestilo veljavno [z dne], vnaprej določeno [z dne]"."
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člena 1(2) in (5) se uporabljata za potrdila, za katera so bili zahtevki vloženi od 9. julija 2001 in ustrezajo izvozu, izvedenem po 1. oktobru 2001.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 31. julija 2001

Labels: 3
17
6