Document ID: 31993R3030

RAADETS FORORDNING (EOEF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den faelles ordning for indfoersel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
Faellesskabet har accepteret, at gyldighedsperioden for arrangementet vedroerende international handel med tekstilvarer forlaenges paa de betingelser, der er fastsat i protokollen om forlaengelse af dette arrangements gyldighedsperiode og i de konklusioner, som GATT's Tekstilkomité vedtog den 9. december 1992, og som er knyttet som bilag til naevnte protokol;
Faellesskabet har forhandlet om en forlaengelse paa tre aar af de eksisterende aftaler om handel med tekstilvarer med en raekke leverandoerlande;
i de paagaeldende aftaler er der fastsat kvantitative faellesskabslofter for 1993, 1994 og 1995;
Faellesskabet har forhandlet nye bilaterale aftaler og andre arrangementer med en raekke leverandoerlande;
Faellesskabet har forhandlet aftaler i form af tillaegsprotokoller om handel med tekstilvarer til Europa-aftalerne og/eller interimaftalerne med en raekke leverandoerlande;
der boer drages omsorg for, at formaalet med hver af disse aftaler, protokoller og andre arrangementer ikke omgaas ved omlaegninger i samhandelen; der boer derfor fastsaettes bestemmelser vedroerende kontrol med varernes oprindelse og hensigtsmaessige metoder for administrativt samarbejde;
overholdelse af de i disse aftaler og protokoller fastsatte kvantitative lofter for udfoersel er sikret ved en ordning med dobbelt kontrol; effektiviteten af disse foranstaltninger afhaenger af Faellesskabets indfoerelse af en ordning med kvantitative faellesskabslofter, som skal gaelde for indfoersel af alle varer med oprindelse i leverandoerlande, hvis udfoersel er omfattet af kvantitative lofter;
de varer, der er indfoert i en frizone eller i henhold til en ordning om toldoplag, om midlertidig toldfri indfoersel eller i henhold til proceduren for aktiv foraedling (suspensionsordningen), boer ikke undergives saadanne kvantitative faellesskabslofter;
de aftaler, Faellesskabet har indgaaet med visse tredjelande, indeholder saerlige bestemmelser vedroerende indfoersel i Faellesskabet af folkloristiske og haandvaevede varer, og der boer derfor fastlaegges hensigtsmaessige procedurer for gennemfoerelsen af disse bestemmelser;
der boer fastsaettes saerlige regler for varer, der genindfoeres i henhold til ordningen for oekonomisk passiv foraedling, og for forvaltningen af de relevante kvantitative faellesskabslofter;
for at sikre, at de kvantitative faellesskabslofter ikke overskrides, boer der fastlaegges en saerlig forvaltningsprocedure, hvorefter de kompetente myndigheder i medlemsstaterne ikke udsteder importbevillinger uden Kommissionens forudgaaende bekraeftelse af, at der fortsat er maengder til raadighed af det paagaeldende kvantitative loft;
der boer ligeledes fastsaettes effektive og hurtige fremgangsmaader for aendring af de kvantitative faellesskabslofter og deres fordeling, saaledes at der blandt andet kan tages hensyn til udviklingen i handelsmoenstrene, tilstedevaerelsen af behov for supplerende indfoersel og til de forpligtelser, der for Faellesskabet foelger af de aftaler, der er forhandlet med leverandoerlandene;
for de tekstilvarer, som ikke er omfattet af kvantitative lofter, er der i aftalerne fastsat en konsultationsprocedure med henblik paa at naa til enighed med det beroerte leverandoerland om at indfoere kvantitative lofter, hvis de maengder, der indfoeres i Faellesskabet af en bestemt varekategori, i Faellesskabet overskrider en bestemt taerskel; leverandoerlandene forpligter sig endvidere til fra det tidspunkt, hvor der indgives anmodning om konsultation, at suspendere eller begraense deres udfoersel til det niveau, som angives af Faellesskabet; opnaas der ikke enighed med leverandoerlandet inden for den fastsatte frist, kan Faellesskabet indfoere kvantitative lofter paa et niveau, der fastsaettes for et eller flere aar;
under ganske saerlige omstaendigheder kan det vaere mere hensigtsmaessigt at anvende saadanne kvantitative lofter paa regionalt plan i stedet for paa faellesskabsplan, og der boer derfor fastlaegges effektive procedurer for fastlaeggelse af passende foranstaltninger, som ikke skaber forstyrrelse i det indre markeds funktion;
i aftaler, protokoller og arrangementer med visse lande er der fastsat mulighed for, at Faellesskabet undergiver indfoerslen af tekstilvarer og beklaedningsgenstande en ordning med tilsyn, og der boer derfor fastsaettes administrative procedurer for indfoerelse og gennemfoerelse af saadanne tilsynsforanstaltninger;
paa baggrund af gennemfoerelsen af det indre marked for tekstilvarer og beklaedningsgenstande pr. 1. januar 1993 opdeles de kvantitative faellesskabslofter ikke laengere i kvoter til medlemsstaterne; aftalerne med tredjelande indeholder bestemmelser om afholdelse af konsultationer, hvis der opstaar problemer som foelge af regional koncentration af direkte indfoersel i Faellesskabet, og der boer fastsaettes en effektiv procedure for gennemfoerelsen af disse bestemmelser;
i aftalerne, protokollerne og de andre arrangementer med visse tredjelande er der fastlagt en ordning for samarbejde mellem Faellesskabet og leverandoerlandene med henblik paa at forhindre omgaaelse gennem omladning, omdirigering eller paa anden maade; der er fastsat en konsultationsprocedure med henblik paa at naa til en aftale med det beroerte leverandoerland om en tilsvarende tilpasning af det paagaeldende kvantitative loft, hvis det viser sig, at aftalen er omgaaet; leverandoerlandene har desuden forpligtet sig til at traeffe de fornoedne foranstaltninger for at sikre, at enhver tilpasning kan foretages hurtigt; opnaas der ikke enighed med leverandoerlandet inden for den fastsatte frist, kan Faellesskabet foretage den tilsvarende tilpasning, naar der foreligger klare beviser for omgaaelse;
for at de tidsfrister, der er foreskrevet i aftalen, skal kunne overholdes, boer der fastsaettes en effektiv og hurtig fremgangsmaade for indfoerelse af kvantitative lofter og for indgaaelsen af saadanne aftaler med leverandoerlandene;
bestemmelserne i denne forordning skal anvendes i overensstemmelse med Faellesskabets internationale forpligtelser, saerlig de forpligtelser, der foelger af ovennaevnte aftaler med leverandoerlandene -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesomraade
1. Denne forordning finder anvendelse paa indfoersel af tekstilvarer, der er opfoert i bilag I, og som har oprindelse i tredjelande, med hvilke Faellesskabet har indgaaet bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer, og som er opfoert i bilag II.
2. Ved anvendelse af stk. 1 klassificeres tekstilvarer henhoerende under afsnit XI i Den Kombinerede Nomenklatur i kategorier som anfoert i bilag I.
3. Tariferingen af de varer, der er opfoert i bilag I, bygger paa Den Kombinerede Nomenklatur (KN), jf. dog artikel 2, stk. 6. Fremgangsmaaden for anvendelsen af naervaerende stykke er fastsat i bilag III.
4. Indfoersel i Faellesskabet af de i stk. 1 omhandlede tekstilvarer er hverken undergivet kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
5. De i stk. 1 omhandlede varers oprindelse fastlaegges i henhold til de i Faellesskabet gaeldende regler.
6. De naermere bestemmelser om bevis for og kontrol af oprindelsen af de i stk. 1 omhandlede varer er fastsat i bilag III og IV og i gaeldende faellesskabslovgivning.
Artikel 2
Kvantitative lofter
1. Indfoersel i Faellesskabet af de tekstilvarer, som er opfoert i bilag V, og som har oprindelse i et af de i samme bilag opfoerte leverandoerlande og afsendes mellem den 1. januar 1993 og den 31. december 1995, er undergivet de i naevnte bilag fastsatte aarlige kvantitative lofter.
2. Varer, som er undergivet de i bilag V omhandlede kvantitative lofter, maa kun overgaa til fri omsaetning i Faellesskabet, hvis der forelaegges en importbevilling udstedt af medlemsstaternes myndigheder i overensstemmelse med artikel 12.
3. Indfoersel af varer, for hvilke der udstedes importbevilling, afskrives paa de kvantitative lofter, der er fastsat for det aar, i hvilket varerne er afsendt fra det paagaeldende leverandoerland. I denne forordning anses en vare for at vaere afsendt paa den dato, hvor den indlades til eksport i det paagaeldende transportmiddel.
4. Varer, hvis indfoersel ikke var undergivet kvantitative lofter foer den 1. januar 1993, og som inden denne dato var under forsendelse til Faellesskabet, undergives ikke de i denne artikel omhandlede kvantitative lofter, hvis de faktisk var afsendt foer den 1. januar 1993 fra det leverandoerland, hvori de har oprindelse.
5. Varer, hvis indfoersel var undergivet kvantitative lofter foer den 1. januar 1993, og som var afsendt inden denne dato, maa fra denne dato fortsat kun overgaa til fri omsaetning, hvis der fremlaegges de samme importdokumenter, som kraevedes foer den 1. januar 1993, og paa de samme importbetingelser, som var gaeldende foer denne dato.
6. Fastlaeggelsen af de i bilag V anfoerte kvantitative lofter og af de varekategorier, paa hvilke de finder anvendelse, tilpasses efter fremgangsmaaden i artikel 17, hvis dette er noedvendigt for at sikre, at en senere aendring af Den Kombinerede Nomenklatur (KN) eller beslutninger om aendring af tariferingen af saadanne varer ikke medfoerer en nedsaettelse af disse kvantitative lofter.
7. For at sikre, at de maengder, for hvilke der udstedes importbevillinger, ikke paa noget tidspunkt overskrider de samlede kvantitative faellesskabslofter for hver tekstilkategori og hvert tredjeland, udsteder myndighederne kun importbevillinger, efter at Kommissionen har bekraeftet, at der fortsat er maengder til raadighed af det samlede kvantitative faellesskabsloft for de tekstilvarekategorier og de paagaeldende tredjelande, for hvilke importoeren har indgivet ansoegning til naevnte myndigheder.
Artikel 3
Folkloristiske og haandvaevede varer
1. De i bilag V omhandlede kvantitative lofter finder ikke anvendelse paa de i bilag VI og VIa beskrevne hjemmeindustrivarer og folkloristiske varer, som ved indfoersel er ledsaget af et certifikat, udstedt af de kompetente myndigheder i oprindelseslandet i overensstemmelse med bilag VI og VIa, og som opfylder de oevrige betingelser i naevnte bilag.
2. Saafremt lignende maskinelt fremstillede varer er undergivet kvantitative lofter, maa de i stk. 1 omhandlede tekstilvarer, kun overgaa til fri omsaetning i Faellesskabet, hvis de er omfattet af et importdokument udstedt af medlemsstaternes myndigheder.
Det paagaeldende importdokument udstedes automatisk inden for en frist paa hoejst fem arbejdsdage fra den dag, paa hvilken importoeren fremlaegger et certifikat som omhandlet i stk. 1, der er udstedt af leverandoerlandets myndigheder.
Importdokumentet skal vaere gyldigt i seks maaneder og angive grunden til fritagelsen, saaledes som denne er anfoert i det i stk. 1 omhandlede certifikat.
3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse paa Brasilien, Hongkong, Macao og Vietnam.
4. Hvis udfoerslen fra Kina af de i stk. 1 omhandlede varer naar op paa 15 % af et i bilag V anfoert kvantitativt faellesskabsloft, afholder Kina sig fra at udstede yderligere certifikater.
Artikel 4
Midlertidig indfoersel
1. De i bilag V omhandlede kvantitative lofter finder ikke anvendelse paa varer, der er indfoert i en frizone eller i henhold til en ordning om toldoplag, om midlertidig toldfri indfoersel eller i henhold til proceduren for aktiv foraedling (suspensionsordningen) (1).
Overgaar de i foerste afsnit omhandlede varer senere til fri omsaetning i uaendret stand eller efter bearbejdning eller forarbejdning, finder artikel 2, stk. 2, anvendelse, og de paagaeldende varer afskrives paa det kvantitative loft, der er fastsat for det aar, for hvilket eksportlicensen er udstedt.
2. Konstaterer medlemsstaternes myndigheder, at tekstilvarer, der er indfoert, er afskrevet paa et i bilag V anfoert kvantitativt loft, og at de paagaeldende varer derefter er genudfoert fra Faellesskabets toldomraade, skal de inden for en frist paa fire uger give Kommissionen underretning om de paagaeldende maengder, som da atter godskrives de kvantitative lofter i bilag V og anvendes i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 12.
Artikel 5
Passiv foraedling
Genindfoersel i Faellesskabet af tekstilvarer efter forarbejdning i de i bilag VII anfoerte lande er ikke undergivet de i bilag V omhandlede kvantitative lofter, hvis indfoerslen finder sted i overensstemmelse med de i Faellesskabet gaeldende bestemmelser for oekonomisk passiv foraedling, jf. dog betingelserne i bilag VII.
Artikel 6
Priser
1. I overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de bilaterale aftaler med de beroerte leverandoerlande, hvor tekstilvarer i bilag I indfoeres i Faellesskabet til unormalt lave priser, kan Kommissionen paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat anmode om konsultationer med det paagaeldende leverandoerlands myndigheder i overensstemmelse med artikel 16.
2. Foranstaltninger, der skal afhjaelpe situationen, vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17, idet der tages behoerigt hensyn til betingelserne i de relevante bilaterale aftaler.
Artikel 7
Fleksibilitetsbestemmelser
Leverandoerlandene kan, hvis de giver Kommissionen forudgaaende meddelelse derom, foretage overfoersel mellem de kvantitative lofter i bilag V i det omfang og paa de betingelser, der er fastsat i bilag VIII.
Artikel 8
Supplerende indfoersel
Uanset bilag V kan Kommissionen, hvis der under saerlige omstaendigheder opstaar behov for supplerende indfoersel, aabne yderligere muligheder for indfoersel i et givet kontingentaar. Disse yderligere importmuligheder tages ikke i betragtning i forbindelse med anvendelsen af artikel 7.
I hastende tilfaelde indleder Kommissionen konsultationer i det udvalg, der nedsaettes ved artikel 17, inden for en frist paa fem arbejdsdage fra datoen for modtagelse af den paagaeldende medlemsstats anmodning og traeffer afgoerelse inden for en frist paa 15 arbejdsdage fra samme dato.
Foranstaltninger efter denne artikel traeffes efter fremgangsmaaden i artikel 17.
Artikel 9
Regional koncentration
1. I tilfaelde af pludselige skadelige aendringer i det traditionelle handelsmoenster for saa vidt angaar et leverandoerland for varer, der er undergivet kvantitative lofter eller tilsyn, som skaber regional koncentration af den direkte indfoersel i Faellesskabet, skal Kommissionen soege at finde en loesning paa disse problemer efter fremgangsmaaden i artikel 17 og i overensstemmelse med principperne for det indre marked.
2. Konsultationerne med det paagaeldende leverandoerland afholdes efter fremgangsmaaden i artikel 16. De noedvendige foranstaltninger til afhjaelpning af situationen som beskrevet i stk. 1 vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17.
Artikel 10
Beskyttelsesforanstaltninger
1. Overstiger indfoerslen i Faellesskabet af varer, som henhoerer under en bestemt kategori, som ikke er omfattet af de kvantitative lofter i bilag V, og som har oprindelse i et af de i bilag IX opfoerte lande, i forhold til den samlede indfoersel i Faellesskabet af varer i samme kategori i loebet af det foregaaende kalenderaar de procentsatser, der er anfoert i tabellen i bilag IX, kan denne indfoersel undergives kvantitative lofter paa de i denne artikel fastsatte betingelser.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis de deri fastsatte procentsatser er naaet som foelge af et fald i den samlede indfoersel i Faellesskabet og ikke som foelge af en stigning i udfoerslen af varer med oprindelse i det paagaeldende leverandoerland.
3. Konstaterer Kommissionen paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat, at de i stk. 1 fastsatte betingelser er opfyldt, og at der er anledning til at undergive en bestemt varekategori et kvantitativt loft
a) indleder den konsultationer med det paagaeldende leverandoerland efter fremgangsmaaden i artikel 16 med henblik paa indgaaelse af et arrangement eller vedtagelse af faelles konklusioner vedroerende en passende begraensning for den paagaeldende varekategori
b) anmoder den som hovedregel, indtil der er fundet en gensidigt tilfredsstillende loesning, det beroerte leverandoerland om at begraense udfoerslen af varer i den paagaeldende kategori til Faellesskabet, foreloebig i en periode paa tre maaneder fra datoen for anmodningen om konsultationer. Et saadant midlertidigt loft fastsaettes til 25 % af indfoerslen i det foregaaende kalenderaar, eller 25 % af den maengde, der fremkommer ved anvendelse af den i stk. 1 omhandlede fremgangsmaade, hvis denne maengde er stoerst
c) kan den, indtil konklusionerne af de oenskede konsultationer foreligger, undergive indfoerslen af varer henhoerende under den paagaeldende kategori kvantitative lofter, der er identiske med de lofter, leverandoerlandet er blevet anmodet om at indfoere i henhold til litra b). Disse foranstaltninger foregriber ikke de endelige bestemmelser, som Faellesskabet traeffer under hensyn til resultatet af konsultationerne.
De foranstaltninger, der traeffes i medfoer af dette stykke, skal omgaaende offentliggoeres i en meddelelse fra Kommissionen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
I hastende tilfaelde forelaegger Kommissionen sagen for det i artikel 17 omhandlede udvalg, enten paa eget initiativ eller inden for en frist paa fem arbejdsdage fra den dato, paa hvilken den har modtaget anmodning fra en eller flere medlemsstater med angivelse af grundene til, at sagen haster, og traeffer afgoerelse inden for en frist paa fem arbejdsdage efter afslutningen af konsultationerne i udvalget.
4. De i stk. 3 omhandlede konsultationer med det beroerte leverandoerland kan foere til et arrangement mellem dette land og Faellesskabet om indfoerelse af kvantitative lofter, herunder stoerrelsen af disse.
I saadanne arrangementer eller faelles konklusioner fastsaettes det, at de aftalte kvantitative lofter forvaltes i henhold til en ordning med dobbeltkontrol.
5. Naar parterne ikke til enighed om en tilfredsstillende loesning inden for en frist paa en maaned fra indledningen af konsultationerne og senest to maaneder efter fremsaettelsen af anmodningen om konsultationer, er Faellesskabet berettiget til at indfoere et endeligt kvantitativt loft paa et aarligt niveau, der ikke er lavere end det hoejeste af foelgende: den maengde, der fremkommer ved anvendelse af den i stk. 1 omhandlede fremgangsmaade, og 106 % af indfoerslen i det kalenderaar, der gaar forud for det kalenderaar, i hvilket indfoerslen oversteg den maengde, der fremkommer ved anvendelse af den i stk. 1 omhandlede fremgangsmaade, og som gav anledning til anmodningen om konsultationer.
6. Det aarlige niveau for de kvantitative lofter, der fastsaettes i henhold til stk. 3 til 5, maa, for saa vidt angaar varer af samme kategori og med oprindelse i samme leverandoerland, ikke vaere lavere end niveauet for den faktiske indfoersel i Faellesskabet i 1985 for Argentina, Brasilien, Hongkong, Pakistan, Peru, Sri Lanka og Uruguay og i 1986 for Bangladesh, Filippinerne, Indien, Indonesien, Malaysia, Macao, Singapore, Sydkorea og Thailand.
7. a) Saafremt indfoersler i Faellesskabet af tekstilvarer med oprindelse i Bulgarien, Polen, Rumaenien, Slovakiet, Tjekkiet eller Ungarn oeges i et saa stort omfang, eller sker paa saadanne betingelser, at det medfoerer alvorlig skade for Faellesskabets produktion af lignende eller direkte konkurrerende varer eller udgoer en reel risiko for saadan skade, kan der indfoeres kvantitative lofter for disse indfoersler paa de betingelser, der er fastsat i tillaegsprotokollerne med disse lande.
b) Stk. 3, 4 og 5 finder ligeledes anvendelse i saadanne tilfaelde, idet dog:
- det i stk. 3, litra b), omhandlede midlertidige loft fastsaettes til mindst 25 % af indfoerslen i den tolvmaaneders periode, der slutter to maaneder eller, hvor data ikke foreligger, tre maaneder forud for den maaned, i hvilken der fremsaettes anmodning om konsultationer
- niveauet i stk. 5 er mindst 110 % af indfoerslen i den tolvmaaneders periode, der slutter to maaneder eller, hvor data ikke foreligger, tre maaneder forud for den maaned, i hvilken der fremsaettes anmodning om konsultationer
- Faellesskabet kan uanset stk. 5 traeffe beslutning om at forlaenge det midlertidige loft i yderligere tre maaneder, indtil der er foert yderligere konsultationer med leverandoerlandet.
8. De kvantitative lofter, der fastsaettes i henhold til stk. 5 til 7, finder ikke anvendelse paa varer, som allerede er under forsendelse til Faellesskabet, hvis de er afsendt fra det leverandoerland, hvori de har oprindelse, med henblik paa udfoersel til Faellesskabet inden datoen for fremsaettelsen af anmodningen om konsultation.
9. De forholdsregler, der er foreskrevet i stk. 3, 5 og 7, og de arrangementer, der er omhandlet i stk. 4, gennemfoeres efter fremgangsmaaden i artikel 17.
Artikel 11
Regionale beskyttelsesforanstaltninger
1. Artikel 10 afskaerer ikke Faellesskabet fra, hvis betingelserne herfor er opfyldt, at anvende beskyttelsesforanstaltninger for en eller flere regioner i overensstemmelse med principperne for det indre marked.
2. Saadanne foranstaltninger maa kun traeffes undtagelsesvis, de skal vaere midlertidige, forstyrre det indre markeds funktion mindst muligt og kan foerst traeffes, efter at der er undersoegt alternative loesninger.
3. Foranstaltningerne ifoelge denne artikel traeffes i overensstemmelse med fremgangsmaaden i artikel 17.
Artikel 12
Saerlige regler for forvaltning af kvantitative faellesskabslofter
1. Med henblik paa anvendelse af artikel 2, stk. 2, underretter medlemsstaternes kompetente myndigheder, inden de udsteder importbevillinger, Kommissionen om de maengder, de har modtaget ansoegninger om importbevillinger for, og forelaegger de originale eksportcertifikater. Kommissionen skal straks bekraefte, at der er plads inden for lofterne til import af de maengder, der er soegt importbevillinger for, i den raekkefoelge medlemsstaternes underretning er modtaget (»moelle-princippet«). I saerlige tilfaelde, hvor der er grund til at tro, at der vil blive soegt om importbevillinger for maengder, som overstiger de kvantitative lofter, kan Kommissionen efter fremgangsmaaden i artikel 17 begraense den maengde, der kan tildeles efter »moelle-princippet«, til 90 % af de paagaeldende kvantitative lofter. I saadanne tilfaelde skal der, saa snart denne graense er naaet, traeffes afgoerelse om tildelingen af den resterende maengde efter fremgangsmaaden i artikel 17.
2. De ansoegninger, der indgaar i underretningerne til Kommissionen, er gyldige, hvis de hver isaer indeholder tydelig angivelse af leverandoertredjeland, den paagaeldende varekategori, de maengder, der skal indfoeres, eksportlicensens nummer, kontingentaaret og den medlemsstat, hvor det er hensigten at lade varerne overgaa til fri omsaetning.
3. De underretninger, som er omhandlet i stk. 1 og 2, skal normalt formidles elektronisk via det integrerede net, der er etableret til dette formaal, medmindre det af afgoerende tekniske aarsager midlertidigt er noedvendigt at bruge andre kommunikationsmidler.
4. Kommissionen skal saa vidt muligt over for myndighederne bekraefte hele den maengde, der er angivet i de modtagne ansoegninger, for henholdsvis hver varekategori og hvert tredjeland. Underretninger fra medlemsstater, som ikke kan bekraeftes, fordi de maengder, der soeges om, ikke laengere er til raadighed inden for det kvantitative faellesskabsloft, opbevares af Kommissionen i den raekkefoelge, de er modtaget, og bekraeftes i samme raekkefoelge, saa snart yderligere maengder bliver disponible, f.eks. ved anvendelse af fleksibilitetsbestemmelserne i artikel 7. Endvidere skal Kommissionen straks kontakte myndighederne i det paagaeldende leverandoerland, saafremt de modtagne ansoegninger overstiger det kvantitative loft, for at faa problemet afklaret og finde en hurtig loesning.
5. De kompetente myndigheder underretter Kommissionen, saa snart de faar meddelelse om maengder, som ikke er blevet udnyttet i loebet af importbevillingens gyldighedsperiode. Disse uudnyttede maengder overfoeres automatisk til de resterende maengder af det samlede kvantitative faellesskabsloft for henholdsvis hver varekategori og hvert tredjeland.
6. Importbevillingerne eller tilsvarende dokumenter udstedes i overensstemmelse med bilag III.
7. Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter Kommissionen om enhver annullering af allerede udstedte importbevillinger eller tilsvarende dokumenter, hvis de hertil svarende eksportlicenser er blevet trukket tilbage eller annulleret af leverandoerlandenes kompetente myndigheder. Bliver Kommissionen eller en medlemsstats kompetente myndigheder af et leverandoerlands kompetente myndigheder underrettet om tilbagetraekning eller annullering af en eksportlicens, efter at de paagaeldende varer er blevet indfoert i Faellesskabet, afskrives de paagaeldende maengder paa det kvantitative loft for det aar, i hvilket varerne blev afsendt.
8. Kommissionen kan efter fremgangsmaaden i artikel 17 traeffe de noedvendige foranstaltninger til at gennemfoere naervaerende artikel.
Artikel 13
Tilsyn
1. I de tilfaelde, hvor der i henhold til de relevante bestemmelser i en aftale, en protokol eller et andet arrangement mellem Faellesskabet og et tredjeland er indfoert en ordning med forudgaaende eller efterfoelgende tilsyn for en i bilag I omhandlet varekategori, som ikke er undergivet de i bilag V omhandlede kvantitative lofter, anvendes fremgangsmaaderne og procedurerne i bilag III og IV vedroerende enkelt- og dobbeltkontrol, oekonomisk passiv foraedling, tarifering og bekraeftelse af oprindelse.
2. De varekategorier og tredjelande, der paa nuvaerende tidspunkt er undergivet tilsyn i overensstemmelse med stk. 1, er opfoert i tabellerne i bilag III.
3. Afgoerelser om at indfoere tilsyn for varekategorier og leverandoerlande, der ikke er opfoert i tabellerne i bilag III, traeffes i henhold til de relevante bestemmelser om konsultationer i aftalen, protokollen eller et andet arrangement med det paagaeldende land.
Saadanne afgoerelser om at indfoere tilsyn samt alle noedvendige tillaegsforanstaltninger til gennemfoerelse af tilsynsordningen vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17.
Artikel 14
Statistiske oplysninger
1. For saa vidt angaar tekstilvarerne i bilag I, giver medlemsstaterne inden for en maaned efter udgangen af hver maaned Kommissionen meddelelse om de samlede maengder, der er indfoert i den paagaeldende maaned, specificeret efter KN-kode og angivet i denne kodes enheder, herunder i givet fald supplerende enheder. Indfoerslen opdeles i kategorier efter gaeldende statistiske regler.
2. For at goere det muligt at foelge udviklingen paa markedet for de varer, der er omfattet af denne forordning, sender medlemsstaterne inden den 31. marts hvert aar Kommissionen statistiske oplysninger vedroerende udfoerslen. De statistiske oplysninger vedroerende produktion og forbrug specificeret efter vare fremsendes i henhold til naermere regler, der skal fastlaegges senere efter fremgangsmaaden i artikel 17.
3. Goer varernes art eller saerlige forhold det paakraevet, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller paa eget initiativ aendre tidsfristerne for meddelelse af ovennaevnte oplysninger efter fremgangsmaaden i artikel 17.
4. Medlemsstaterne sender paa betingelser, der fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 17, Kommissionen alle andre oplysninger, som i henhold til samme fremgangsmaade anses for noedvendige for at sikre overholdelse af de forpligtelser, som Faellesskabet og leverandoerlandene er blevet enige om.
5. I de i artikel 10, stk. 3, omhandlede hastende tilfaelde sender den eller de beroerte medlemsstater de noedvendige importstatistiske og oekonomiske oplysninger pr. telex, telefax eller andre elektroniske kommunikationsmidler, herunder elektronisk dataoverfoersel, til Kommissionen og de oevrige medlemsstater.
Artikel 15
Omgaaelse
1. Hvis de oplysninger, Kommissionen har til raadighed som foelge af undersoegelser, der er foretaget i henhold til de i bilag IV fastsatte fremgangsmaader, godtgoer at varer, som har oprindelse i et i bilag V opfoert leverandoerland, og som er undergivet de kvantitative lofter, der er omhandlet i artikel 2 eller indfoert i henhold til artikel 9, er blevet omladet, omdirigeret eller paa anden maade indfoert i Faellesskabet ved omgaaelse af saadanne kvantitative lofter, og Kommissionen finder, at de noedvendige tilpasninger boer foretages, anmoder den om konsultationer efter fremgangsmaaden i artikel 16 med henblik paa at naa til en aftale om en tilsvarende tilpasning af de paagaeldende kvantitative lofter.
2. Indtil resultatet af de i stk. 1 omhandlede konsultationer foreligger, kan Kommissionen, hvis der foreligger klare beviser for omgaaelse, anmode det paagaeldende leverandoerland om som en forholdsregel at traeffe de fornoedne foranstaltninger til at sikre, at de tilpasninger af de kvantitative lofter, der er opnaaet enighed om under saadanne konsultationer, foretages for det aar, hvori anmodningen om at indlede konsultationer blev fremsat, eller for det efterfoelgende aar, saafremt de kvantitative lofter for det foerstnaevnte aar er udnyttet.
3. Er Faellesskabet og leverandoerlandet ikke inden for den i artikel 16 fastsatte frist naaet til en tilfredsstillende loesning, afskriver Kommissionen, hvis der foreligger klare beviser for omgaaelse, efter fremgangsmaaden i artikel 17 de maengder, der svarer til maengden af varer med oprindelse i det beroerte leverandoerland, paa de paagaeldende kvantitative lofter.
4. I overensstemmelse med bestemmelserne i protokollerne og visse bilaterale aftaler indgaaet med tredjelande kan Faellesskabets myndigheder, hvis der er tilstraekkelige beviser for, at der foreligger urigtige erklaeringer vedroerende fiberindholdet i samt vedroerende maengden, varebeskrivelsen eller tariferingen af varer med oprindelse i de paagaeldende lande, naegte at indfoere de paagaeldende varer.
Viser det sig, at der paa et af disse landes omraader foregaar omladning eller omdirigering af varer, som ikke har oprindelse i det paagaeldende land, kan Kommissionen endvidere indfoere kvantitative lofter for de samme varer med oprindelse i dette land, hvis disse varer ikke allerede er undergivet kvantitative lofter, eller den kan traeffe andre passende foranstaltninger.
Artikel 16
Konsultationer
1. Kommissionen foerer efter fremgangsmaaden i artikel 17 de i denne forordning omhandlede konsultationer efter foelgende retningslinjer:
- Kommissionen fremsaetter anmodningen om konsultationer for det paagaeldende leverandoerland
- anmodningen om konsultationer foelges inden for en rimelig frist (og i alle tilfaelde senest 15 dage efter fremsaettelsen), af en redegoerelse for de forhold, som efter Faellesskabets opfattelse goer fremsaettelsen af en saadan anmodning berettiget
- Kommissionen indleder konsultationer senest en maaned efter fremsaettelsen af anmodningen med henblik paa senest inden yderligere en maaned at naa til en aftale eller til en gensidigt acceptabel konklusion.
2. Konsultationer med Hongkong finder dog sted efter foelgende retningslinjer:
- Kommissionen fremsaetter anmodningen om konsultationer over for Hongkong sammen med en redegoerelse for de forhold, som efter Faellesskabets opfattelse goer fremsaettelsen af en saadan anmodning berettiget
- Kommissionen indleder konsultationerne senest femten dage efter fremsaettelsen af anmodningen med henblik paa at naa til en aftale eller til en gensidigt acceptabel konklusion senest inden for femten dage.
Artikel 17
Tekstiludvalget og dets virkemaade
1. Der nedsaettes et tekstiludvalg, i det foelgende benaevnt »udvalget«, sammensat af repraesentanter for medlemsstaterne og med en repraesentant fra Kommissionen som formand.
2. Udvalget fastsaetter selv sin forretningsorden.
3. Naar der henvises til fremgangsmaaden i denne artikel, indbringer formanden sagen for udvalget enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repraesentant.
4. Formanden forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyn til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i EOEF-Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillaegges de stemmer, der afgives af medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.
Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet forslag til de foranstaltninger, der skal traeffes. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal.
Har Raadet ikke inden en maaned fra datoen for sagens forelaeggelse for Raadet truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.
5. Formanden kan paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repraesentant forelaegge udvalget ethvert andet spoergsmaal vedroerende anvendelsen af denne forordning.
Afsluttende bestemmelser
Artikel 18
Medlemsstaterne underretter omgaaende Kommissionen om de foranstaltninger, der traeffes i henhold til denne forordning, og om alle love eller administrative bestemmelser vedroerende importordningen for de varer, der er omfattet af denne forordning.
Artikel 19
AEndringer af bilagene til denne forordning, som er noedvendige af hensyn til indgaaelse, aendring eller udloeb af aftaler, protokoller og arrangementer med tredjelande eller paa grund af aendringer i faellesskabsreglerne vedroerende statistik, toldordninger eller faelles importordninger, vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 17.
Artikel 20
Denne forordning udgoer ikke paa nogen maade en fravigelse af de bilaterale aftaler, protokoller eller arrangementer vedroerende tekstilhandel, som Faellesskabet har indgaaet med tredjelandene i bilag II, og som gaar forud i alle konflikttilfaelde.
Artikel 21
Forordning (EOEF) nr. 958/93 ophaeves, bortset fra overgangsbestemmelserne, der anvendes indtil den 31. marts 1993.
Artikel 22
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1993.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Luxembourg, den 12. oktober 1993.

Labels: 3
1
2
5