Document ID: 32010R0278

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 278/2010
2010 m. kovo 31 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1276/2008 dėl eksportuojamų žemės ūkio produktų, už kuriuos skiriamos grąžinamosios išmokos arba kitos sumos, monitoringo atliekant fizinius patikrinimus ir Reglamentas (EB) Nr. 612/2009, nustatantis bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 170 straipsnio c punktą ir 194 straipsnio a punktą kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1276/2008 (2) 15 straipsnį muitinės įstaiga turi įrašyti informaciją apie fizinius patikrinimus, atleidimą nuo fizinių patikrinimų, plombų patikrinimus arba sukeitimo patikrinimus T5 kontroliniuose egzemplioriuose arba lygiaverčiuose dokumentuose, kaip nurodyta to reglamento III-VII prieduose.
(2)
2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1043/2005, įgyvendinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų (3) 51 straipsnyje numatyta, kad atliekama kai kurių IV priede nurodytų prekių analizė siekiant nustatyti, ar tie produktai atitinka grąžinamosios išmokos skyrimo reikalavimus. Eksporto muitinės įstaiga turėtų pažymėti, kad analizė buvo atlikta.
(3)
Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 612/2009 (4) 5 straipsnio 8 dalį muitinės įstaiga turi vizualiai patikrinti, ar produktai atitinka eksporto deklaracijų duomenis ir atliktus patikrinimus nurodyti T5 kontrolinio egzemplioriaus arba jam lygiaverčio dokumento D langelyje, įrašydama vieną iš to reglamento II priede pateiktų įrašų.
(4)
Pasirodo, kad reikalingi įrašai skirtingomis kalbinėmis versijomis ir rašysena gali būti dalyvaujančių institucijų sunkiai perskaitomi ir suprantami. Todėl derėtų supaprastinti šią tvarką pakeičiant T5 kontroliniuose egzemplioriuose ranka rašytus įrašus bendro formato kodais.
(5)
Šie fiziniai patikrinimai ir sukeitimo patikrinimai turėtų būti atliekami remiantis rizikos valdymu; tai reiškia, kad eksportuotojo profesinė reputacija yra vienas iš elementų, į kuriuos reikia atsižvelgti. Pagal reglamentus (EB) Nr. 1276/2008 ir (EB) Nr. 612/2009 reikalaujama informacija T5 kontroliniame egzemplioriuje reikalinga, be kita ko, pranešti išvežimo muitinės įstaigai arba muitinės įstaigai, kuriai siunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius, kokių kontrolės priemonių buvo imtasi. Pasirodė, kad tais atvejais, kai T5 kontrolinis egzempliorius nebuvo teisingai užpildytas, muitinės įstaigos rizika grindžiamas kontrolės priemonių atrankos procesas buvo apsunkintas. Kadangi teisingai užpildytas T5 kontrolinis egzempliorius yra vienas iš eksportuotojo profesionalumo ir galiojančių taisyklių laikymosi rodiklių, laikoma tinkama informuoti už eksportuotojo rizikos profilio koregavimą atsakingas valstybės narės, kurioje buvo išduotas T5 kontrolinis egzempliorius, institucijas apie T5 kontrolinio egzemplioriaus užpildymo trūkumus.
(6)
Todėl reglamentus (EB) Nr. 1276/2008 ir (EB) Nr. 612/2009 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(7)
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1276/2008 iš dalies keičiamas taip:
1)
2 straipsnyje įterpiamas šis punktas:
„m) kontrolinis kodas- informacija, išreikšta raide „A“, po kurios seka keturi elektroniniu būdu sugeneruoti skaičiai, atspausdinta arba lengvai įskaitomai užrašyta ranka.“
2)
15 straipsnis pakeičiamas taip:
„15 straipsnis
T5 kontrolinis egzempliorius
1. Kad būtų įgyvendintos Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 912c straipsnio 3 ir 4 dalys, kai taikoma, muitinės įstaigos T5 kontroliniame egzemplioriuje arba jam lygiaverčiame produktų lydimajame dokumente įrašo atitinkamus kontrolinius kodus, nurodytus šio Reglamento IIa priede, laikydamosi šių taisyklių:
a)
eksporto muitinės įstaiga D langelyje įrašo atitinkamą IIa priedo 1 dalyje nurodytą kodą, priklausantį nuo to, ar:
i)
buvo atliktas šio Reglamento 4 straipsnyje numatytas eksporto grąžinamųjų išmokų fizinis patikrinimas;
ii)
buvo atlikta analizė pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1043/2005 (5) 51 straipsnį;
iii)
tai yra pagalbos maisto produktais eksportas pagal Reglamentą (EB) Nr. 2298/2001, kuriam netaikomas fizinis patikrinimas.
b)
išvežimo muitinės įstaiga arba muitinės įstaiga, kuriai siunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius, atlikusi šio reglamento 7 straipsnyje nurodytus plombų patikrinimus, J langelyje pažymi atitinkamą kontrolinį kodą, nurodytą IIa priedo 2 dalyje, priklausomai nuo to, ar:
i)
plomba atitinka reikalavimus arba jos nebuvimas yra pagrįstas, kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 612/2009 (6) 5 straipsnio 8 dalyje;
ii)
plombos nėra arba ji pažeista.
c)
išvežimo muitinės įstaiga arba muitinės įstaiga, kuriai siunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius, J langelyje pažymi atitinkamą kontrolinį kodą, nurodytą IIa priedo 3 dalyje, priklausomai nuo to, ar:
i)
šio reglamento 8 straipsnyje nurodyto sukeitimo patikrinimo išvados atitinka reikalavimus;
ii)
mėginys paimtas per šio reglamento 8 straipsnyje nurodytą sukeitimo patikrinimą arba 9 straipsnyje nurodytą specialų sukeitimo patikrinimą, tačiau dėl tebevykstančio patikrinimo atliekant laboratorijos analizę išvadų dar nėra;
iii)
9 straipsnyje nurodyto specialaus sukeitimo patikrinimo išvados atitinka reikalavimus;
iv)
8 straipsnyje nurodyto sukeitimo patikrinimo arba 9 straipsnyje nurodyto specialaus sukeitimo patikrinimo išvados neatitinka reikalavimų.
2. Išvežimo muitinės įstaiga arba muitinės įstaiga, kuriai siunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius, T5 kontrolinio egzemplioriaus J langelyje pažymi muitinės įstaigos nuorodos numerį, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 37c priedo 8 punkte.
1 dalies c punkto ii papunktyje nurodytu atveju susijusi muitinės įstaiga, kai tik užbaigiamas patikrinimas, pažymi šio patikrinimo išvadas anksčiau atsiųsto T5 kontrolinio egzemplioriaus J laukelyje, naudodama atitinkamą 1 dalies c punkte nurodytą kontrolinį kodą.
1 dalies c punkto iv papunktyje nurodytu atveju išvadas padariusi muitinės įstaiga:
a)
prideda T5 kontrolinio egzemplioriaus kopiją, kuri bus siunčiama atgal mokėjimo agentūrai Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 912 straipsnio 4 dalyje išdėstyta tvarka, kontrolinės ataskaitos kopiją, kaip nurodyta šio straipsnio 5 dalyje, nurodydama atliktus patikrinimus ir priežastis, dėl kurių galėjo būti nesilaikyta atitinkamų eksporto grąžinamųjų išmokų taisyklių; ir
b)
prašymą, kad mokėjimo agentūra informuotų ją apie veiksmus, kurių imtasi dėl pateiktų išvadų.
3. Jei atrankos procedūros vykdant 7 straipsnyje nurodytus plombų patikrinimus arba 8 straipsnyje nurodytus sukeitimo patikrinimus ar 9 straipsnyje nurodytus specialius sukeitimo patikrinimus, o kartu ir rizikos valdymas yra apsunkinti dėl to, kad T5 kontroliniame egzemplioriuje nebuvo pateikta visa informacija, išvežimo muitinės įstaiga arba muitinės įstaiga, kuriai siunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius, kaip papildomą informaciją J langelyje pažymi vieną iš kontrolės kodų, pateiktų IIa priedo 4 dalyje.
4. Išvežimo muitinės įstaiga arba muitinės įstaiga, kuriai išsiunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius, imasi priemonių, leidžiančių bet kuriuo metu pateikti Komisijai informaciją apie:
a)
T5 kontrolinių egzempliorių ar jiems lygiaverčių dokumentų, į kuriuos atsižvelgiama atliekant 7 straipsnyje nurodytus plombų patikrinimus, 8 straipsnyje nurodytus sukeitimo patikrinimus ar 9 straipsnyje dalyje nurodytus specialius sukeitimo patikrinimus, skaičių;
b)
atliktų 7 straipsnyje nurodytų plombų patikrinimų skaičių;
c)
atliktų 8 straipsnyje nurodytų sukeitimo patikrinimų skaičių;
d)
atliktų 9 straipsnyje nurodytų specialių sukeitimo patikrinimų skaičių.
Dokumento dublikatas ar kopija lieka atitinkamai išvežimo muitinės įstaigoje arba muitinės įstaigoje, kuriai buvo išsiųstas T5 kontrolinis egzempliorius arba jam lygiavertis dokumentas, ir reikalui esant su jais galima susipažinti.
5. Po kiekvieno 8 ir 9 straipsniuose nurodyto sukeitimo arba specialaus sukeitimo patikrinimo šį patikrinimą atlikęs muitinės pareigūnas turi parengti jo ataskaitą.
Ataskaita užtikrina galimybę vykdyti atliktų patikrinimų stebėseną ir joje nurodoma data ir muitinės pareigūno pavardė. Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 885/2006 9 straipsnio, trejus metus nuo tų metų, kuriais buvo eksportuota, ši ataskaita laikoma patikrinimą atlikusioje muitinės įstaigoje arba kitoje vietoje valstybėje narėje.
3)
III-VII priedai išbraukiami.
4)
Įterpiamas naujas IIa priedas, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento I priede.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 612/2009 iš dalies keičiamas taip:
1)
5 straipsnio 8 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:
„Prieš uždėdama plombas eksporto muitinės įstaiga vizualiai patikrina, ar produktai atitinka eksporto deklaracijų duomenis. Vizualių patikrinimų skaičius yra ne mažesnis kaip 10 % eksporto deklaracijų, išskyrus deklaracijas, kuriose nurodyti produktai buvo fiziškai patikrinti arba atrinkti fiziniam patikrinimui pagal Reglamento (EB) Nr. 1276/2008 3 straipsnį. Muitinės įstaiga pažymi šį patikrinimą T5 kontrolinio egzemplioriaus D langelyje arba lygiaverčiame dokumente, nurodydama kontrolinį kodą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1276/2008 2 straipsnio m punkte ir nustatyta šio reglamento II priede.“
2)
II priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 31 d.

Labels: 7
3
6