Document ID: 32000R0824

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 824/2000
(2000. gada 19. aprīlis),
kas nosaka kārtību, kādā intervences aģentūras pārņem labību, un analīzes metodes labības kvalitātes noteikšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1766/92 par labības tirgus kopīgo organizāciju1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1253/19992, un jo īpaši tās 5. pantu,
tā kā:
(1) Intervences cenu mīkstajiem kviešiem, cietajiem kviešiem, miežiem, rudziem, kukurūzai un sorgo nosaka, ņemot vērā tādu labības kvalitāti, kas, ciktāl iespējams, atbilst Kopienā novāktās labības vidējai kvalitātei.
(2) Intervences cenas palielina vai samazina tā, lai tās atspoguļotu cenu atšķirības, kas novērotas tirgū attiecībā uz dažādu kvalitāti.
(3) Nepietiekamas kvalitātes labību lietošanai vai uzglabāšanai nebūtu jāizmanto intervencei.
(4) Lai vienkāršotu intervences pasākumu vadību un jo īpaši, lai ļautu izveidot viendabīgas partijas attiecībā uz katru intervencei piedāvāto labības veidu, būtu jānosaka minimālais apjoms, zemāk par kuru intervences aģentūrai nav pienākuma pieņemt šo piedāvājumu. Tomēr dažās dalībvalstīs var izrādīties vajadzīgs noteikt lielāku minimālo apjomu, lai intervences aģentūras varētu ņemt vērā šo valstu vairumtirdzniecības tradīcijas un praksi.
(5) Lai izvairītos no jebkādas ražotāju diskriminācijas, nosacījumiem, ar kādiem labību piedāvā intervences aģentūrām un ar kādiem tās labību pārņem, visā Kopienā jābūt, cik iespējams, vienādiem.
(6) Ir jānosaka mīksto kviešu, cieto kviešu, rudzu, miežu, kukurūzas un sorgo kvalitātes noteikšanas metodes.
(7) Papildus prasībai par ikgadēju krājumu deklarēšanu saskaņā ar Komisijas 1996. gada 8. novembra Regulu (EK) Nr. 2148/96, kas izklāsta noteikumus valsts intervencei paredzēto lauksaimniecības produktu krājumu novērtēšanai un kontrolei3, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 808/19994, dalībvalstīm jāpārbauda glabājamo intervences krājumu stāvoklis.
(8) Komisijas 1992. gada 19. marta Regula (EEK) Nr. 689/92, kas nosaka kārtību un nosacījumus, ar kādiem intervences aģentūras pārņem labību5, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1664/19996, un Komisijas 1984. gada 4. jūlija Regula (EEK) Nr. 1908/84, kas nosaka labības kvalitātes noteikšanas standartmetodes7, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2507/878, ir tikušas bieži grozītas. Skaidrības labad tās būtu jāaizstāj.
(9) Labības pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EEK) Nr. 1766/92 4. panta 2. punktā minētajos termiņos katrs viendabīgas partijas īpašnieks ir tiesīgs to piedāvāt intervences aģentūrai, ja minētajā partijā ir ne mazāk kā 80 tonnu mīksto kviešu, rudzu, miežu, kukurūzas vai sorgo, vai ne mazāk kā 10 tonnu cieto kviešu, kas novākti Kopienas teritorijā.
Tomēr intervences aģentūras var noteikt lielāku minimālo apjomu.
2. pants
1. Lai labību varētu pieņemt intervencei, šai labībai jābūt labai un pienācīgā tirdzniecības kvalitātē.
2. Labība ir laba un pienācīgā tirdzniecības kvalitātē, ja tai jebkurā tās attīstības stadijā ir attiecīgai labībai tipiskā krāsa, tai nav neparasta smarža un tajā nav dzīvu kaitēkļu (ieskaitot ērces), ja tā atbilst šīs regulas I pielikumā izklāstītajām obligātajām kvalitātes prasībām, un ja tās radioaktivitātes līmenis nepārsniedz maksimālo pieļaujamo līmeni, ko nosaka Kopienas noteikumi.
Produktu radioaktīvā piesārņojuma līmeni kontrolē vienīgi tad, ja to prasa situācija, un tikai tik ilgi, cik nepieciešams. Ja vajadzīgs, kontroles ilgumu un apjomu nosaka saskaņā ar kārtību, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 1766/92 23. pantā.
Turklāt gadījumos, kad mīksto kviešu partijas analīzes norāda, ka Zelenija indeksa vērtība ir starp 22 un 30, šos kviešus uzskata par labiem un pienācīgas tirdzniecības kvalitātes 1. punkta nozīmē, ja no tiem gatavotā mīkla nav lipīga un ir apstrādājama automatizētās ierīcēs.
3. Šajā regulā sastāvdaļas, kas nepieder pie nevainojamas kvalitātes labības pamatveidiem, definē kā noteikts II pielikumā.
Labības pamatveidu graudus un citas labības graudus, kas ir bojāti, kam ir melnie graudi vai puve, klasificē kā "dažādus piemaisījumus" arī tad, ja tiem ir citā kategorijā ietilpstoši bojājumi.
3. pants
Lai noteiktu tās labības kvalitāti, ko saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1766/92 5. un 6. pantu piedāvā intervencei, izmanto šādas metodes:
3.1. III pielikumā izklāstīto standartmetodi, lai noteiktu sastāvdaļas, kas nepieder pie nevainojamas kvalitātes labības pamatveidiem;
3.2. IV pielikumā izklāstīto standartmetodi, lai noteiktu mitruma saturu. Tomēr dalībvalstis var pielietot arī citas metodes, kuru pamatā ir IV pielikumā izklāstītais princips, ISO 712:1998 metodi vai metodi, kuras pamatā ir infrasarkano staru tehnoloģija. Strīdus gadījumā ņem vērā tikai tos rezultātus, kas iegūti ar IV pielikumā izklāstīto metodi;
3.3. ISO 9648:1988 standartmetodi, lai noteiktu tanīna saturu sorgo;
3.4. V pielikumā izklāstīto standartmetodi, lai noteiktu no mīkstajiem kviešiem gatavotas mīklas lipīguma pakāpi un tās derīgumu automatizētai apstrādei;
3.5. Starptautiskās Labības ķīmijas asociācijas (SLĶA) atzīto standartmetodi, lai noteiktu proteīna saturu maltos mīkstajos kviešos un kas izklāstīta nodaļā ar virsrakstu Nr. 105/2 "Metode proteīnu satura noteikšanai labībā un labības produktos";
Tomēr dalībvalstis var izmantot arī jebkuru citu metodi. Šādā gadījumā tām jāsniedz Komisijai pierādījums, ka SLĶA atzīst attiecīgo metodi par tādu, kas sniedz līdzvērtīgus rezultātus;
3.6. ISO 5529:1992 atbilstošu metodi, lai noteiktu maltu mīksto kviešu Zelenija indeksu;
3.7. ISO 3093:1982 atbilstošu metodi (amilāzes aktivitātes testu), lai noteiktu Hagberga krišanas skaitli;
3.8. VI pielikumā izklāstīto standartmetodi, lai noteiktu cieto kviešu stiklveida aspekta zuduma pakāpi;
3.9. ISO 7971/2:1995 atbilstošu standartmetodi, lai noteiktu īpatnējo svaru.
4. pants
1. Visus piedāvājumus intervencei, lai tie būtu derīgi, iesniedz uz intervences aģentūras izsniegtas veidlapas un tajos ietver šādas ziņas:
a) pieteikuma iesniedzēja vārds vai nosaukums,
b) labība, ko piedāvā,
c) piedāvātās labības uzglabāšanas vieta,
d) piedāvātās labības daudzums, pamatīpašības un novākšanas gads,
e) intervences centrs, kuram piedāvājums ir izteikts.
Veidlapā ietver arī deklarāciju par to, ka produktiem ir Kopienas izcelsme, vai - tādas labības gadījumā, ko pieņem intervencei, ievērojot īpašus nosacījumus atbilstīgi šīs labības audzēšanas zonai - ziņas par reģionu, kurā labība audzēta.
Tomēr intervences aģentūra var uzskatīt par derīgiem arī piedāvājumus, kas iesniegti citā rakstveida formā, jo īpaši, izmantojot telekomunikācijas, ar nosacījumu, ka ir ietvertas visas ziņas, kam jāparādās pirmajā daļā minētajā veidlapā.
Neierobežojot saskaņā ar trešo daļu iesniegta piedāvājuma derīgumu no tā iesniegšanas dienas, dalībvalstis var prasīt, lai pēc tam kompetentajai iestādei nosūtītu vai tieši iesniegtu veidlapu, kas paredzēta pirmajā daļā.
2. Ja piedāvājums ir nepieņemams, intervences aģentūra attiecīgi piecu darba dienu laikā pēc pieteikuma saņemšanas informē par to attiecīgo uzņēmēju.
3. Ja piedāvājums ir pieņemams, uzņēmēju pēc iespējas ātrāk informē par vietu, kur notiks labības pārņemšana, un par piegādes grafiku.
Pēc labības graudaugu partijas piedāvātāja vai pēc noliktavas turētāja lūguma intervences aģentūra var mainīt minēto grafiku.
Galīgo piegādi veic ne vēlāk kā līdz ceturtā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā piedāvājums tika saņemts, bet tomēr līdz 1. jūlijam Spānijā, Grieķijā, Itālijā un Portugālē un līdz 31. jūlijam parējās dalībvalstīs.
5. pants
1. Piedāvāto labību intervences aģentūra pārņem pēc tam, kad intervences aģentūra vai tās pārstāvis ir pārliecinājies, ka visa intervences glabātuvē nogādātā preču partija atbilst daudzuma un obligātajām standartu prasībām, kā izklāstīts pielikumā.
2. Kvalitātes raksturlielumus nosaka, pamatojoties uz piedāvātās partijas reprezentatīvu paraugu, kas sastāv no paraugiem, ko ņem vismaz vienreiz katrā piegādes reizē, kura nav mazāka par 60 tonnām labības.
3. Piegādātais daudzums jānosver klātesot piedāvātājam un intervences aģentūras pārstāvim, kas ir neatkarīgs attiecībā uz piedāvātāju.
Intervences aģentūras pārstāvis vienlaicīgi var būt arī noliktavas turētājs. Šādā gadījumā:
a) 45 dienu laikā pēc pārņemšanas intervences aģentūra veic pārbaudi, kas ietver vismaz tilpuma pārbaudi; daudzuma, kas noteikts sverot, un daudzuma, ko aplēš saskaņā ar tilpuma metodi, starpība nedrīkst pārsniegt 5 %;
b) ja pieļaujamā atšķirība nav pārsniegta, noliktavas turētājs sedz visas izmaksas saistībā ar novirzi, ko novēro vēlākā svara pārbaudē, no dokumentos reģistrētā laikā, kad labība tika pārņemta;
c) ja pieļaujamā atšķirība ir pārsniegta, labību nekavējoties nosver. Svēršanas izmaksas sedz noliktavas turētājs, ja konstatētais svars ir mazāks par reģistrēto, vai dalībvalsts, ja svars ir lielāks par reģistrēto.
4. Ja pārņemšana notiek noliktavā, kur labība tiek turēta piedāvājuma izteikšanas laikā, tad tās daudzumu var noteikt, pamatojoties uz profesionālām un intervences aģentūras prasībām atbilstošiem krājumu uzskaites datiem, ar nosacījumu, ka:
a) krājumu uzskaites dati parāda svēršanas laikā reģistrēto svaru, fizisko īpašību raksturojumu svēršanas laikā, un jo īpaši mitruma saturu, skābšanas procesu esamību, ja tāds ir, un veikto apstrādi; svēršana nedrīkst būt veikta agrāk kā pirms 10 mēnešiem;
b) noliktavas turētājs apliecina, ka piedāvātā partija pilnībā atbilst krājumu uzskaites datos ietvertajām ziņām;
c) svēršanas laikā noteiktie kvalitātes raksturlielumi ir tie paši, kas reprezentatīvajam paraugam, kas sastāv no paraugiem, ko intervences aģentūra vai tās pārstāvis ņem pa vienam no katrām 60 tonnām.
5. Ja piemēro 4. punktu:
a) labības svaru reģistrē tādu, kāds ir atzīmēts krājumu uzskaites datos, vajadzības gadījumā to koriģējot, lai ņemtu vērā atšķirību starp svēršanas brīdī reģistrēto mitruma saturu un/vai dažādu piemaisījumu (Schwarzbesatz) procentuālo daudzumu un to, kas noteikts, pamatojoties uz reprezentatīvo paraugu. Dažādu piemaisījumu procentuālā daudzuma atšķirības var ņemt vērā tikai, lai samazinātu krājumu uzskaites datos atzīmēto svaru;
b) 45 dienu laikā pēc pārņemšanas intervences aģentūra veic tālāku tilpuma pārbaudi; daudzuma, kas noteikts sverot, un daudzuma, ko aplēš saskaņā ar tilpuma metodi, starpība nedrīkst pārsniegt 5 %;
c) ja pieļaujamā atšķirība nav pārsniegta, noliktavas turētājs sedz visas izmaksas saistībā ar novirzi, ko novēro vēlākā svēršanas pārbaudē no svara, kas reģistrēts dokumentos, pārņemot labību;
d) ja pieļaujamā atšķirība ir pārsniegta, labību nekavējoties nosver. Svēršanas izmaksas sedz noliktavas turētājs, ja svars ir mazāks par reģistrēto, vai ELVGF, ja svars ir lielāks par reģistrēto.
6. pants
Intervences aģentūra raugās, lai ņemto paraugu fiziskie un tehniskie parametri tiktu analizēti tās uzraudzībā 20 darba dienu laikā pēc reprezentatīvā parauga izveidošanas.
Ja iepriekš minētās analīzes parāda, ka piedāvātā labība neatbilst intervencei nepieciešamajām obligātajām kvalitātes prasībām, tad no minētās labības atsakās uz piedāvātāja rēķina. Piedāvātājs uzņemas arī visas radušās izmaksas.
Piedāvātājs uzņemas izmaksas attiecībā uz:
a) tanīna satura noteikšanu sorgo,
b) amilāzes aktivitātes (Hagberga) testu,
c) proteīnu satura noteikšanu cietajos kviešos un mīkstajos kviešos,
d) Zelenija testu,
e) testu attiecībā uz derīgumu automatizētai apstrādei.
Strīdus gadījumā intervences aģentūra atkārtoti veic attiecīgās labības nepieciešamās pārbaudes, kuru izmaksas sedz zaudētāja puse.
7. pants
Intervences aģentūra iegrāmato katras partijas pārņemšanu. Tā norāda:
a) datumu, kurā tika pārbaudīts daudzums un obligātie raksturlielumi,
b) piegādātais svars,
c) paraugu skaits, kas ņemti, lai izveidotu reprezentatīvo paraugu,
d) konstatētās fiziskās īpašības,
e) par tehnoloģisko kritēriju analīzi atbildīgā aģentūra un šīs analīzes rezultāti.
Iegrāmatojumu datē un nosūta noliktavas turētājam parakstīšanai.
8. pants
1. Neierobežojot 2. punktu, labības piedāvātājam maksājamā cena ir tā intervences cena noliktavā nogādātām precēm pirms to izkraušanas, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 1766/92 3. panta 1. punktā un kas ir spēkā dienā, kura noteikta kā piegādes pirmā diena, kad tika sniegts paziņojums par piedāvājuma akceptu. Šo cenu koriģē saskaņā ar 9. pantā minēto pieaugumu un samazinājumu.
Tomēr, ja piegāde notiek mēnesī, kurā intervences cena ir zemāka par to, kas bija spēkā piedāvājuma izteikšanas mēnesī, tad jāmaksā augstākā cena. Šis noteikums neattiecas uz kukurūzu un sorgo, kas piedāvāta augustā un septembrī.
2. Saņemot piedāvājumu, atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 1766/92 4. pantam intervences aģentūra lemj par labības pārņemšanas vietu un pārņemšanas sākuma datumu.
Piedāvātājs sedz transporta izmaksas, lai preces no vietas, kur tās uzglabā piedāvājuma izteikšanas brīdī, pārvadātu uz to intervences centru, uz kuru izmaksas būtu viszemākās.
Ja intervences aģentūra pārņem preces vietā, kas nav intervences centrs, uz kuru tās var pārvadāt ar viszemākajām izmaksām, tad tā nosaka un sedz transporta papildizmaksas. Šādā gadījumā iepriekšējā daļā minētās transporta izmaksas nosaka intervences aģentūra.
Ja intervences aģentūra, vienojoties ar piedāvātāju, preces uzglabā vietā, kur tās jau atradušās piedāvājuma izteikšanas brīdī, tad iepriekšējās daļas otrajā teikumā minētās izmaksas un izmaksas saistībā ar izvešanu no noliktavas, ko novērtē, pamatojoties uz attiecīgajā dalībvalstī faktiski reģistrētām cenām, atrēķina no intervences cenas.
3. Maksājumu veic laikā no trīsdesmitās līdz trīsdesmit piektajai dienai, skaitot no labības pārņemšanas dienas, kā minēts 5. pantā.
9. pants
Cenu paaugstinājumus vai samazinājumus, ar kuru intervences cena tiek paaugstināta vai samazināta, izsaka eiro uz tonnu un piemēro to kombinācijā, kā noteikts turpmāk:
a) ja intervencei piedāvātās labības mitruma saturs ir mazāks par 14 %, tad jāpiemēro cenas paaugstinājums, kas norādīts VII pielikuma I tabulā. Ja intervencei piedāvātās labības mitruma saturs ir lielāks par 14 %, tad jāpiemēro cenas samazinājums, kas norādīts VII pielikuma II tabulā;
b) ja intervencei piedāvāto mīksto kviešu vai miežu īpatnējais svars atšķiras no īpatnējā svara, attiecīgi, 76 kg/hl vai 64 kg/hl, tad jāpiemēro cenas samazinājums, kas norādīts VII pielikuma III tabulā;
c) ja šķeltu graudu procentuālais daudzums pārsniedz 3 % cietajiem kviešiem, mīkstajiem kviešiem, rudziem un miežiem un 4 % kukurūzai un sorgo, tad par katru papildus procenta desmitdaļu piemēro samazinājumu EUR 0,05 apmērā;
d) ja graudu piemaisījumu procentuālais daudzums pārsniedz 2 % cietajiem kviešiem, 3 % rudziem, 4 % kukurūzai un sorgo, un 5 % mīkstajiem kviešiem un miežiem, tad par katru papildus procenta desmitdaļu piemēro samazinājumu EUR 0,05 apmērā;
e) ja sadīgušu graudu procentuālais daudzums pārsniedz 2,5 %, tad par katru papildus procenta desmitdaļu piemēro samazinājumu EUR 0,05 apmērā;
f) ja dažādu piemaisījumu (Schwarzbesatz) procentuālais daudzums pārsniedz 0,5 % cietajiem kviešiem un 1 % mīkstajiem kviešiem, rudziem un miežiem, kukurūzai un sorgo, tad par katru papildus procenta desmitdaļu piemēro samazinājumu EUR 0,1 apmērā;
g) ja plankumaino graudu procentuālais daudzums cietajos kviešos pārsniedz 20 %, tad par katru papildus procentu vai tā daļu piemēro samazinājumu EUR 0,2 apmērā;
h) ja proteīnu saturs mīkstajos kviešos ir mazāks kā 11,5 %, tad jāpiemēro samazinājums, kas norādīts VII pielikuma IV tabulā;
i) ja intervencei piedāvātās sorgo tanīna saturs pārsniedz 0,4 % sausnas, tad piemērojamo samazinājumu aprēķina saskaņā ar VIII pielikumā noteikto metodi.
10. pants
1. Visi uzņēmēji, kas uzglabā intervences aģentūras vārdā iepirktus produktus, regulāri kontrolē to esamību un uzglabāšanas stāvokli, un nekavējoties informē iepriekš minēto aģentūru par visām problēmām, kas rodas šajā sakarā.
2. Intervences aģentūra pārbauda uzglabājamo produktu kvalitāti vismaz reizi gadā. Šim nolūkam var ņemt paraugus, veicot inventarizāciju, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 2148/96 4. pantā.
11. pants
Vajadzības gadījumā intervences aģentūras pieņem šai regulai atbilstīgu papildus kārtību un nosacījumus attiecībā uz pārņemšanu, lai ievērotu īpašus apstākļus, kas ir spēkā attiecīgajā dalībvalstī; jo īpaši intervences aģentūra var prasīt krājumu periodisku atjaunināšanu.
12. pants
Ar šo no 2000. gada 1. jūlija ir atcelta Regula (EEK) Nr. 689/92 un Regula (EEK) Nr. 1908/84.
13. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2000. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2000. gada 19. aprīlī

Labels: 3
17
6