Document ID: 32010D0437

ROZHODNUTIE RADY 2010/437/SZBP
z 30. júla 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2008/851/SZBP o vojenskej operácii Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 a článok 43 ods. 2,
keďže:
(1)
Rada 10. novembra 2008 prijala jednotnú akciu 2008/851/SZBP o vojenskej operácii Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (1).
(2)
Rada 8. decembra 2009 prijala rozhodnutie 2009/907/SZBP, ktorým sa uvedená jednotná akcia mení a dopĺňa (2).
(3)
Dôsledkom toho, že v Adenskom zálive a v iných oblastiach blízko somálskeho pobrežia sa pirátstvu čoraz účinnejšie predchádza, piráti stále častejšie presúvajú svoje aktivity do námorných oblastí vzdialených viac ako 500 námorných míľ od somálskeho pobrežia a susedných krajín.
(4)
Jednotná akcia 2008/851/SZPB by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Jednotná akcia 2008/851/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
článok 1 ods. 2 sa nahrádza takto:
„2. Ozbrojené sily nasadené na tento účel pri pobreží Somálska a susediace krajiny v námorných oblastiach v regióne Indického oceánu vykonávajú svoje úlohy v súlade s politickým cieľom námornej operácie EÚ, ako sa vymedzil v koncepcii krízového riadenia, ktorú Rada schválila 5. augusta 2008.“;
2.
článok 6 ods. 1 sa nahrádza takto:
„1. Politický a bezpečnostný výbor (ďalej len ‚PBV‘) vykonáva pod vedením Rady a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len ‚VP‘) politickú kontrolu a strategické riadenie vojenskej operácie EÚ. Rada týmto poveruje PBV prijímať príslušné rozhodnutia v súlade s článkom 38 zmluvy. Toto poverenie zahŕňa právomoc meniť a dopĺňať dokumenty, ktoré sa týkajú plánovania vrátane operačného plánu, štruktúry velenia a pravidiel nasadenia. Zahŕňa tiež právomoc prijímať rozhodnutia o vymenovaní veliteľa operácie EÚ a/alebo veliteľa ozbrojených síl EÚ. Právomoc rozhodovať o cieľoch a ukončení vojenskej operácie EÚ si ponecháva Rada, ktorej pomáha VP.“;
3.
článok 8 sa nahrádza takto:
„Článok 8
Jednotnosť reakcie EÚ
VP, veliteľ operácie EÚ a veliteľ ozbrojených síl EÚ zabezpečujú úzku koordináciu svojich činností súvisiacich s vykonávaním tejto jednotnej akcie.“;
4.
článok 9 ods. 1 sa nahrádza takto:
„1. VP je hlavnou kontaktnou osobou pre Organizáciu Spojených národov, somálske orgány, orgány susedných krajín a iné relevantné subjekty. Pri kontakte s Africkou úniou vysokému predstaviteľovi pomáha osobitný zástupca EÚ (OZEÚ) pre Africkú úniu.“;
5.
článok 10 ods. 3 sa nahrádza takto:
„3. Podrobné podmienky týkajúce sa účasti tretích štátov sa ustanovia v dohodách, ktoré sa uzatvoria v súlade s postupom ustanoveným v článku 37 zmluvy. Ak EÚ a tretí štát uzatvorili dohodu ustanovujúcu rámec účasti tohto tretieho štátu na operáciách krízového riadenia EÚ, uplatňujú sa v súvislosti s touto operáciou ustanovenia takejto dohody.“;
6.
článok 11 sa nahrádza takto:
„Článok 11
Postavenie ozbrojených síl pod velením EÚ
Postavenie ozbrojených síl pod velením EÚ a ich personálu vrátane výsad, imunít a iných záruk potrebných pre splnenie a hladký priebeh ich misie, ktoré:
-
sú nasadené alebo prítomné na pevninskom území tretích štátov,
-
pôsobia v teritoriálnych vodách tretích štátov alebo v ich vnútorných vodách,
sa dohodne v súlade s postupom ustanoveným v článku 37 zmluvy.“;
7.
článok 15 sa nahrádza takto:
„Článok 15
Poskytovanie informácií Organizácii Spojených národov a iným tretím stranám
1. VP sa týmto poveruje poskytovať v súlade s bezpečnostnými nariadeniami Rady (3) do príslušnej úrovne utajenia Organizácii Spojených národov a iným tretím stranám, ktoré sa pripojili k tejto jednotnej akcii, utajované informácie a dokumenty EÚ vyhotovené na účely vojenskej operácie EÚ.
2. VP sa týmto poveruje poskytovať Organizácii Spojených národov a iným tretím stranám, ktoré sa pripojili k tejto jednotnej akcii, neutajované dokumenty EÚ, ktoré súvisia s rokovaniami Rady týkajúcimi sa operácie, na ktoré sa vzťahuje služobné tajomstvo podľa článku 6 ods. 1 rokovacieho poriadku Rady (4).
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 30. júla 2010

Labels: 11
5
10
20
8
12
18