Document ID: 32010D0784

NÕUKOGU OTSUS 2010/784/ÜVJP,
17. detsember 2010,
Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28 ja artikli 43 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu võttis 14. novembril 2005 vastu ühismeetme 2005/797/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (1) (EUPOL COPPS) kehtivusajaga kolm aastat. EUPOL COPPSi täitmisetapp algas 1. jaanuaril 2006.
(2)
Missiooni pikendati viimati nõukogu otsusega 2009/955/ÜVJP (2) ja see kehtib 31. detsembrini 2010.
(3)
Poliitika- ja julgeolekukomitee soovitas 17. novembril 2010 pikendada missiooni 12 kuu võrra kuni 31. detsembrini 2011.
(4)
Missiooni juhtimisstruktuur ei tohiks piirata missiooni eelarve täitmisel missiooni juhi lepingulisi kohustusi Euroopa Komisjoni ees.
(5)
Missiooni jaoks tuleks aktiveerida valveteenistus.
(6)
Missioon viiakse läbi olukorras, mis võib halveneda ja mis võib kahjustada ELi lepingu artiklis 21 sätestatud ÜVJP eesmärkide saavutamist,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Missioon
1. Ühismeetmega 2005/797/ÜVJP loodud Euroopa Liidu politseimissiooni Palestiina aladel (edaspidi „Euroopa Liidu koordinatsiooniasutus Palestiina politsei toetuseks (EUPOL COPPS)”) alates jätkatakse 1. jaanuarist 2011.
2. EUPOL COPPS tegutseb vastavalt artiklis 2 sätestatud missiooni kirjeldusele.
Artikkel 2
Missiooni kirjeldus
EUPOL COPPS eesmärgiks on aidata kaasa Palestiinale kuuluva jätkusuutliku ja tõhusa politseisüsteemi loomisele kooskõlas parimate rahvusvaheliste standarditega, tehes seda koostöös institutsioonide väljaarendamise liidu programmide ja teiste rahvusvaheliste jõupingutustega, mida tehakse julgeoleku, sealhulgas kriminaalõigussüsteemi reformi, laiemas kontekstis.
Sel eesmärgil EUPOL COPPS:
a)
abistab Palestiina tsiviilpolitseid (PCP) politsei arenguprogrammi rakendamisel, tehes seda PCP nõustamise ja juhendamise kaudu, keskendudes eelkõige kõrgematele ametnikele piirkonna, peakorteri ja ministeeriumi tasandil;
b)
kooskõlastab ja hõlbustab PCPle liidu ja liikmesriikide poolse ning vajaduse korral ka rahvusvahelise abi andmist;
c)
annab nõu politseiga seotud kriminaalõigussüsteemi küsimustes;
d)
omab projektide kindlaksmääramiseks ja rakendamiseks projektiüksust. Missiooniga seotud valdkondades ja oma eesmärkide toetamiseks kooskõlastab ja hõlbustab missioon vajadusel liikmesriikide ja kolmandate riikide poolt nende vastutusel läbiviidavaid projekte ja annab nendega seoses nõu.
Artikkel 3
Läbivaatamine
Iga kuue kuu järel teostatakse läbivaatamisprotsess, mis vastab operatsioonide kontseptsioonis (CONOPS) ja operatsiooni plaanis (OPLAN) sätestatud hindamiskriteeriumidele, võtab arvesse piirkonna arenguid ning võimaldab vajaduse korral kohandada EUPOL COPPS suurust ja kohaldamisala.
Artikkel 4
Struktuur
Oma ülesannete täitmiseks koosneb EUPOL COPPS järgmistest üksustest:
1)
missiooni juht / politseiülem;
2)
nõuandeüksus;
3)
programmi kooskõlastusüksus;
4)
haldusüksus;
5)
õigusriigi üksus.
Nimetatud üksused töötatakse välja operatsioonide kontseptsioonis (CONOPS) ja operatsiooni plaanis (OPLAN). Nõukogu kiidab CONOPSi ja OPLANi heaks.
Artikkel 5
Tsiviiloperatsiooni ülem
1. Tsiviiloperatsioonide planeerimise ja läbiviimise teenistuse direktor on EUPOL COPPSi tsiviiloperatsiooni ülem.
2. Tsiviiloperatsiooni ülem juhib EUPOL COPPSi strateegilisel tasandil, tehes seda poliitika- ja julgeolekukomitee poliitilise kontrolli all ja strateegilisel juhtimisel ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja üldises alluvuses.
3. Tsiviiloperatsiooni ülem tagab nõukogu otsuste ning poliitika- ja julgeolekukomitee otsuste nõuetekohase ja tõhusa rakendamise, sealhulgas missiooni juhile strateegilisel tasandil nõuetekohaselt antud juhiste ning nõu ja tehnilise toetuse kaudu.
4. Kogu lähetatud isikkoosseis jääb asjaomase lähetajariigi siseriiklike asutuste või liidu institutsiooni täieliku käsutamisõiguse alla. Siseriiklikud asutused annavad oma isikkoosseisu, meeskondade ja üksuste operatiivjuhtimise üle tsiviiloperatsiooni ülemale.
5. Tsiviiloperatsiooni ülem kannab üldist vastutust liidu vastutuskohustuse nõuetekohase täitmise eest.
6. Tsiviiloperatsiooni ülem ja Euroopa Liidu eriesindaja konsulteerivad vajaduse korral teineteisega.
Artikkel 6
Missiooni juht
1. Missiooni juht vastutab missiooni eest ning juhib seda kohapeal.
2. Missiooni juht juhib operatsioonis osalevate riikide isikkoosseisu, meeskondi ja üksusi tsiviiloperatsiooni ülema määratud korras, vastutades ühtlasi töökorralduse ja logistika, sealhulgas missiooni käsutusse antud varade, ressursside ja teabe eest.
3. Missiooni juht annab juhiseid kogu missiooni isikkoosseisule EUPOL COPPSi tõhusaks läbiviimiseks kohapeal, vastutades missiooni koordineerimise ja igapäevase juhtimise eest tsiviiloperatsiooni ülema poolt strateegilisel tasandil antavaid juhiseid järgides.
4. Missiooni juht vastutab missiooni eelarve täitmise eest. Selleks allkirjastab missiooni juht komisjoniga lepingu.
5. Missiooni juht vastutab isikkoosseisu distsiplinaarkontrolli eest. Lähetatud isikkoosseisu suhtes võtab distsiplinaarmeetmeid asjaomane siseriiklik asutus või liidu institutsioon.
6. Missiooni juht esindab EUPOL COPPSi operatsioonide piirkonnas ning tagab missiooni asjakohase nähtavuse.
7. Missiooni juht kooskõlastab vajaduse korral oma tegevuse teiste liidu osalejatega kohapeal. Missiooni juht saab, ilma et see piiraks käsuliini kohaldamist, Euroopa Liidu eriesindajalt kohapeal poliitilisi juhiseid.
Artikkel 7
EUPOL COPPSi isikkoosseis
1. EUPOL COPPSi isikkoosseisu arv ja pädevus on kooskõlas artiklis 2 sätestatud missiooni kirjelduse ja artiklis 4 sätestatud struktuuriga.
2. EUPOL COPPSi isikkoosseis koosneb peamiselt liikmesriikide või liidu institutsioonide lähetatud töötajatest. Iga liikmesriik või liidu institutsioon katab kõigi oma isikkoosseisu liikmete lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, tervisekindlustuse, sõidukulud missiooni piirkonda ja sealt tagasi ning hüvitised, välja arvatud päevaraha, ning keerulistes ja ohtlikes tingimustes töötamise eest makstavad toetused.
3. EUPOL COPPS võtab vajaduse korral lepingulisel alusel tööle liikmesriikide kodanikke, kui liikmesriikide lähetatud isikkoosseisu liikmed ei taga nõutavate ülesannete täitmist.
4. EUPOL COPPS võtab vajaduse korral lepingulistel alustel tööle kohalikke isikkoosseisu liikmeid.
5. Vajadusel võivad ka kolmandad riigid missioonile isikkoosseisu liikmeid lähetada. Iga isikkoosseisu liikmeid lähetav kolmas riik katab kõigi oma isikkoosseisu liikmete missioonile lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, tervisekindlustuse, toetused, kõrge riskiga õnnetusjuhtumi kindlustuse ja sõidukulud missiooni piirkonda ja sealt tagasi.
6. Kogu isikkoosseis täidab oma kohustusi ja tegutseb missiooni huvides. Kogu isikkoosseis peab kinni nõukogu 19. märtsi 2001. aasta otsusega 2001/264/EÜ (millega võetakse vastu nõukogu julgeolekueeskirjad) (3) kehtestatud julgeolekupõhimõtetest ja miinimumstandarditest.
Artikkel 8
EUPOL COPPSi isikkoosseisu staatus
1. EUPOL COPPSi isikkoosseisu staatus, sealhulgas vajaduse korral privileegid, immuniteedid ja lisatagatised, mis on vajalikud EUPOL COPPSi ülesannete täitmiseks ja selle tõrgeteta toimimiseks, tuleb kokku leppida vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklis 37 sätestatud korrale.
2. Isikkoosseisu liikme missioonile lähetanud liikmesriik või liidu institutsioon vastutab kõikide lähetusega seotud nõuete lahendamise eest, olenemata sellest, kas nõude on esitanud lähetatu või käib see tema kohta. Kõnealune liikmesriik või liidu institutsioon vastutab lähetatu vastu võetavate meetmete eest.
3. Rahvusvahelise ja kohaliku isikkoosseisu töötingimused ning õigused ja kohustused sätestatakse missiooni juhi / politseiülema ja isikkoosseisu liikme vahelise lepinguga.
Artikkel 9
Käsuliin
1. EUPOL COPPSil on ühtne käsuliin nagu kriisiohjamisoperatsioonil.
2. Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu ja kõrge esindaja vastutusel EUPOL COPPSi poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist.
3. Tsiviiloperatsiooni ülem on, poliitika- ja julgeolekukomitee poliitilise kontrolli all ja strateegilisel juhtimisel ning kõrge esindaja üldises alluvuses, EUPOL COPPSi ülem strateegilisel tasandil, jagades missiooni juhile juhiseid ning andes talle nõu ja tehnilist abi.
4. Tsiviiloperatsiooni ülem annab nõukogule aru kõrge esindaja kaudu.
5. Missiooni juht juhib EUPOL COPPSi kohapeal ning allub otseselt tsiviiloperatsiooni ülemale.
Artikkel 10
Poliitiline kontroll ja strateegiline juhtimine
1. Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu ja kõrge esindaja vastutusel missiooni poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist. Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema selleks asjakohaseid otsuseid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 38 kolmanda lõikega. Kõnealune volitus sisaldab õigust nimetada kõrge esindaja ettepanekul ametisse missiooni juht ning muuta operatsioonide kontseptsiooni ja operatsiooni plaani. Samuti sisaldab see õigust missiooni juhi ametisse nimetamist käsitlevate edasiste otsuste vastuvõtmiseks. Missiooni eemärkide ja lõpetamise osas jääb otsustusõigus nõukogule.
2. Poliitika- ja julgeolekukomitee annab nõukogule korrapäraselt aru.
3. Poliitika- ja julgeolekukomitee saab tsiviiloperatsiooni ülemalt ja missiooni juhilt korrapäraste ajavahemike järel ja vajaduse korral aruandeid nende vastutusalas olevate küsimuste kohta.
Artikkel 11
Kolmandate riikide osalemine
1. Ilma et see piiraks liidu sõltumatust otsuste vastuvõtmisel ja ühtset institutsioonilist raamistikku, võidakse kutsuda kolmandaid riike üles toetama EUPOL COPPSi tingimusel, et nad katavad oma lähetatud isikkoosseisu liikmete kulud, sealhulgas töötasu, toetused ning sõidukulud missiooni läbiviimise piirkonda ja sealt tagasi, ning osalevad vastavalt vajadusele EUPOL COPPSi tegevuskulude katmisel.
2. EUPOL COPPSi tegevust toetavatel kolmandatel riikidel on missiooni igapäevase juhtimise seisukohast samad õigused ja kohustused kui liikmesriikidel.
3. Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid pakutava toetuse vastuvõtmise kohta ning moodustama osalejate komitee.
4. Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse lepinguga vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 37 ja vajadusel täiendavale tehnilisele korrale. Kui liit ja kolmas riik sõlmivad lepingu, millega kehtestatakse raamistik asjaomase kolmanda riigi osalemiseks liidu kriisiohjamisoperatsioonidel, kohaldatakse sellise lepingu sätteid EUPOL COPPSi kontekstis.
Artikkel 12
Julgeolek
1. Tsiviiloperatsiooni ülem juhendab missiooni juhti julgeolekumeetmete planeerimisel ning tagab nende nõuetekohase ja tõhusa rakendamise EUPOL COPPSi jaoks kooskõlas artiklitega 5 ja 10, tehes seda koostöös nõukogu julgeolekubürooga.
2. Missiooni juht vastutab operatsiooni julgeoleku ning operatsiooni suhtes kohaldatavate minimaalsete julgeolekunõuete järgimise tagamise eest kooskõlas Euroopa Liidu lepingu V jaotise ja seda täiendavate õigusaktide kohase liidu poliitikaga, mis käsitleb väljapoole liitu operatiivülesannete täitmisele lähetatud isikkoosseisu julgeolekut.
3. Missiooni juhti abistab missiooni julgeolekuametnik, kes annab aru missiooni juhile ja hoiab ka tihedat ametialast kontakti nõukogu julgeolekubürooga.
4. EUPOL COPPSi isikkoosseisu liikmed läbivad enne teenistuskohustuste täitmisele asumist kohustusliku julgeolekukoolituse kooskõlas operatsiooni plaaniga. Isikkoosseis saab missiooni toimumiskohas regulaarselt missiooni julgeolekuametniku korraldatud täiendkoolitust.
Artikkel 13
Rahastamine
1. EUPOL COPPSi tegevusega seotud kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma ajavahemikuks 1. jaanuarist 2011 kuni 31. detsembrini 2011 on 8 250 000 eurot.
2. Kõiki kulutusi hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele.
3. Osalevate kolmandate riikide ja naaberriikide kodanikud võivad osaleda pakkumismenetlustes. Missiooni juht võib komisjoni nõusolekul sõlmida tehnilisi kokkuleppeid liikmesriikidega, osalevate kolmandate riikidega ja teiste rahvusvaheliste osalejatega seoses missioonile EUPOL COPPS varustuse, teenuste ja tööruumide soetamisega.
4. Missiooni juht / politseiülem annab oma lepingu raames tehtud toimingute kohta aru komisjonile ja tegutseb viimase järelevalve all.
5. Rahastamisel võetakse arvesse EUPOL COPPSi operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust ja tema rühmade koostalitlusvõimet.
6. Kulutused on rahastamiskõlblikud alates käesoleva otsuse jõustumise päevast.
Artikkel 14
Salastatud teabe avaldamine
1. Kõrgel esindajal on volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele vajaduse korral ja vastavalt missiooni operatiivvajadustele ELi salastatud teavet ning kõnealuse missiooni jaoks koostatud dokumente kuni tasemeni „RESTREINT UE”.
2. Erilise ja vahetu operatiivvajaduse korral on kõrgel esindajal samuti volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega kohalikele ametiasutustele liidu salastatud teavet ning kõnealuse missiooni jaoks koostatud dokumente kuni kategooriani „RESTREINT UE”. Kõikidel muudel juhtudel avaldatakse sellist teavet ja selliseid dokumente kohalikele ametiasutustele kooskõlas menetlustega, mis vastavad kohalike ametiasutuste koostöötasemele Euroopa Liiduga.
3. Kõrgel esindajal on volitus avaldada käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele ja kohalikele ametiasutustele ELi salastamata dokumente, mis on seotud missiooni käsitlevate nõukogu aruteludega, mille suhtes vastavalt nõukogu kodukorra artikli 6 lõikele 1 kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus (4).
Artikkel 15
Valveteenistus
EUPOL COPPSi jaoks aktiveeritakse valveteenistus.
Artikkel 16
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Ühismeede kehtib 31. detsembrini 2011.
Brüssel, 17. detsember 2010

Labels: 18
2
15
5