Document ID: 32006D0247

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 27. marca 2006
o určitých ochranných opatreniach týkajúcich sa dovozu z Bulharska v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v tejto tretej krajine
[oznámené pod číslom K(2006) 890]
(Text s významom pre EHP)
(2006/247/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22,
keďže:
(1)
Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a iných vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery, a tak predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by mohol byť prenesený do Spoločenstva prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou a s výrobkami z hydiny.
(2)
Bulharsko oznámilo Komisii, že bol izolovaný chrípkový vírus A podtypu ázijského kmeňa H5N1, ktorý bol získaný z klinicky chorých voľne žijúcich vtákov.
(3)
Bulharsko je na zozname v časti I prílohy I k rozhodnutiu Komisie 96/482/ES z 12. júla 1996, ktorým sa stanovujú podmienky týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne osvedčenia pre dovoz hydiny a násadových vajec, okrem bežcov a ich vajec, z tretích krajín, vrátane opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat, ktoré sa majú uplatňovať v prípade takého dovozu (3). V tomto zozname sa stanovujú tretie krajiny alebo časti tretích krajín, ktoré sú oprávnené použiť vzorové osvedčenia A až D, ako je ustanovené v prílohe k príslušnému rozhodnutiu. Dovoz živej hydiny, násadových vajec a jednodňových kuriatok z tretích krajín alebo ich častí na zozname v časti I v prílohe I k rozhodnutiu 96/482/ES sú povolené do Spoločenstva.
(4)
Bulharsko je na zozname v prílohách I a II k rozhodnutiu Komisie 2000/585/ES zo 7. septembra 2000, ktorým sa stanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a určitého mäsa z voľne žijúcej pernatej zveri a pernatej zveri z farmových chovov a ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a veterinárne osvedčenia pre taký dovoz (4). Z tohto dôvodu je dovoz mäsa z voľne žijúcej pernatej zveri z Bulharska do Spoločenstva povolený.
(5)
Na základe súčasnej epidemiologickej situácie v Bulharsku je vhodné pozastaviť dovoz živej hydiny, vtákov z radu bežce, pernatej zveri z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec týchto druhov pochádzajúcich z celého územia Bulharska.
(6)
Okrem tohto pozastavenia je tiež vhodné pozastaviť dovoz čerstvého mäsa z voľne žijúcej pernatej zveri a dovoz mletého mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z týchto druhov alebo obsahujúcich mäso z nich, ako aj určitých iných výrobkov z vtákov pochádzajúcich z Bulharska.
(7)
V rozhodnutí Komisie 2003/812/ES zo 17. novembra 2003, ktorým sa zostavuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty majú povoliť dovozy určitých výrobkov pre ľudskú spotrebu, na ktoré sa vzťahuje smernica 92/118/EHS (5), sa ustanovuje, že zoznam tretích krajín alebo častí tretích krajín, z ktorých členské štáty majú povoliť dovoz vajec určených na ľudskú spotrebu, sú tie, ktoré sú uvedené v prílohe k rozhodnutiu Komisie 94/85/ES zo 16. februára 1994, ktorým sa zostavuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz čerstvého hydinového mäsa (6). S prihliadnutím na nastávajúce obdobie liahnutia voľne žijúcich vtákov by sa však dovoz vajec určených na ľudskú spotrebu a odobratých voľne žijúcim vtákom mal z Bulharska tiež zakázať.
(8)
Vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu v Bulharsku a skutočnosť, že táto krajina uplatňuje určité kontrolné opatrenia a zaslala Komisii ďalšie informácie o situácii týkajúcej sa ochorenia, je vhodné obmedziť pozastavenie dovozu určitých produktov z vtákov pre tie časti územia Bulharska, ktoré sú postihnuté alebo ohrozené vtáčou chrípkou.
(9)
Určité výrobky vyrobené z voľne žijúcej pernatej zveri, ktorá bola ulovená pred 1. augustom 2005, by mali byť aj naďalej povolené z týchto častí Bulharska, s priliadnutím na epidemiológiu ochorenia v daných častiach tejto krajiny.
(10)
V rozhodnutí Komisie 2005/432/ES z 3. júna 2005, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz mäsových výrobkov z tretích krajín učených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (7), sa ustanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz mäsových výrobkov, a zavádzajú sa v ňom režimy ošetrovania, ktoré sa považujú za účinné na inaktiváciu príslušných patogénov.
(11)
Na zamedzenie nebezpečenstva prenosu ochorenia prostredníctvom výrobkov, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 2005/432/ES, by sa malo aplikovať vhodné ošetrenie v závislosti od zdravotnej situácie v krajine pôvodu a od druhu, z ktorého bol výrobok získaný. Je preto vhodné, aby bol aj naďalej povolený dovoz mäsových výrobkov z voľne žijúcej pernatej zveri s pôvodom v Bulharsku, ktoré boli ošetrené pri teplote najmenej 70 °C, pričom ošetreniu bol podrobený celý výrobok.
(12)
S cieľom povoliť dovoz mäsových výrobkov podliehajúcich ošetreniu teplom dostatočným na inaktiváciu možných vírusov v mäse je nevyhnutné špecifikovať požadované ošetrenie pre mäso z voľne žijúcej pernatej zveri v zdravotnom osvedčení stanovenom v súlade s prílohami III a IV k rozhodnutiu 2005/432/ES.
(13)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté opatrenia týkajúce sa ohnísk pseudomoru hydiny v Bulharsku, ako je ustanovené v rozhodnutí Komisie 2005/648/ES z 8. septembra 2005 o ochranných opatreniach v súvislosti so pseudomorom hydiny v Bulharsku (8).
(14)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členské štáty pozastavia dovoz:
a)
živej hydiny, vtákov z radu bežce, pernatej zveri z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec uvedených druhov z časti územia Bulharska uvedeného v časti A prílohy;
b)
týchto výrobkov pochádzajúcich z časti územia Bulharska uvedeného v časti B prílohy:
i)
čerstvého mäsa z voľne žijúcej pernatej zveri;
ii)
mletého mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z týchto druhov alebo obsahujúcich mäso z nich;
iii)
surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaných surovín do krmiva, ktoré obsahujú akúkoľvek časť z mäsa voľne žijúcej pernatej zveri;
iv)
vajec z voľne žijúcej pernatej zveri určených na ľudskú spotrebu;
v)
neupravených trofejí akýchkoľvek vtákov;
vi)
neošetreného peria a častí peria a
vii)
nespracovaného hnoja z hydiny alebo akýchkoľvek iných vtákov.
Článok 2
1. Odchylne od článku 1 členské štáty povolia dovoz výrobkov uvedených v písmene b) bodoch i), ii) a iii) príslušného článku, ktoré boli získané z vtákov ulovených pred 1. augustom 2005.
2. Do veterinárnych osvedčení, resp. obchodných dokladov priložených k zásielkam výrobkov uvedených v článku 1 písm. b) bodoch i), ii) a iii) sa v závislosti od jednotlivých druhov dopĺňajú tieto slová:
„Čerstvé mäso z voľne žijúcej pernatej zveri/mäsové výrobky pozostávajúce z mäsa alebo obsahujúce mäso z voľne žijúcej pernatej zveri/mäsové prípravky pozostávajúce z mäsa alebo obsahujúce mäso z voľne žijúcej pernatej zveri/surové krmivo pre zvieratá a nespracované suroviny do krmiva obsahujúce akúkoľvek časť voľne žijúcej pernatej zveri (9), ktorá bola získaná z vtákov ulovených pred 1. augustom 2005.
3. Odchylne od článku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty povolia dovoz mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú alebo obsahujú mäso z voľne žijúcej pernatej zveri, pod podmienkou, že mäso z uvedených druhov prešlo najmenej jedným z postupov špecifického ošetrenia uvedených v bodoch B, C alebo D časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2005/432/ES.
4. Špecifické ošetrenie aplikované v súlade s odsekom 3 tohto článku sa špecifikuje v bode 9.1 stĺpci B veterinárneho osvedčenia vypracovaného v súlade so vzorom stanoveným v prílohe III k rozhodnutiu 2005/432/ES a do osvedčenia sa vkladá táto formulácia:
„Mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/247/ES.“
5. Špecifické ošetrenie aplikované v súlade s odsekom 3 tohto článku sa potvrdzuje vložením tejto formulácie do veterinárneho osvedčenia vypracovaného v súlade so vzorom stanoveným v prílohe IV k rozhodnutiu 2005/432/ES:
„Mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/247/ES.“
Článok 3
Členské štáty zabezpečia, aby bol na účely dovozu vystavený na zásielky ošetreného peria alebo jeho častí obchodný doklad, v ktorom sa uvádza, že ošetrené perie alebo jeho časti boli ošetrené prúdom pary alebo inou metódou zaručujúcou zneškodnenie všetkých patogénov.
Uvedený obchodný doklad sa však nevyžaduje v prípade ošetreného ozdobného peria, ošetreného peria, ktoré prepravujú cestujúci pre svoju osobnú potrebu, alebo zásielok ošetreného peria zaslaných súkromným osobám na iné ako priemyselné účely.
Článok 4
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia tieto opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. mája 2006.
Článok 6
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 27. marca 2006

Labels: 3
17
18
6