Document ID: 32005R0383

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 383/2005
2005 m. kovo 7 d.
nustatantis atliekamas operacijas valiutų keitimo kursams, taikomiems vyno sektoriaus produktams
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2799/98, nustatantį žemės ūkio pinigų politikos priemones dėl euro (1), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
1998 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2808/98, nustatančiu išsamias žemės ūkio pinigų politikos sistemos taikymo taisykles eurui žemės ūkyje (2), nustatomos atliekamos operacijos taikomiems valiutų keitimo kursams remiantis Reglamento (EB) Nr. 2799/98 3 straipsnyje išdėstytais kriterijais ir nepažeidžiant konkrečių apibrėžimų ar išimčių, numatytų atitinkamų sektorių taisyklėse pagal šiuos kriterijus.
(2)
Atliekamos operacijos valiutų keitimo kursams, taikomiems tam tikroms bendro vyno rinkos organizavimo priemonėms, yra specifinės ir todėl turėtų būti nustatytos atitinkamu reglamentu.
(3)
1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (3) 8 straipsnyje numatoma priemoka, kuri gali būti suteikta už vynuogynų auginimo nutraukimą visam laikui tam tikrame plote. 2000 m. gegužės 31 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1227/2000, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas gamybos potencialui (4), 8 straipsnio 5 dalimi nustatomi maksimalūs priemokos dydžiai už vieną hektarą. Dėl administracinių priežasčių atliekama operacija valiutų keitimo kursui, taikomam šios priemokos sumai, turėtų sutapti su vyno metų pradžia.
(4)
Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 11 straipsniu nustatoma vynuogynų perplanavimo ir konversijos sistema. Dėl administracinių priežasčių valiutų keitimo kursas, taikomas šio Reglamento 14 straipsnyje numatytiems finansiniams asignavimams, turėtų būti naujausias Europos centrinio banko (ECB) kursas, nustatytas iki liepos 1 d. prieš finansinius metus, kuriems nustatyti finansiniai asignavimai.
(5)
Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 27 ir 28 straipsniuose numatomi supirkimo kainų dydžiai, mokami gamintojams, ir pagalba, kurią gali gauti distiliuotojai už vyno gamybos šalutinių produktų distiliavimą ir atitinkamai už vyno, pagaminto iš dvejopos paskirties vynuogių, distiliavimą. Atsižvelgiant į operacijų įgyvendinimo ekonominius tikslus ir procedūrą, atliekama operacija, lemianti valiutų keitimo kursą šiems dydžiams, turėtų sutapti su pirmąja atitinkamų vyno metų diena.
(6)
Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 29 straipsnyje numatomi minimalūs kainų dydžiai, mokami gamintojams, ir pagalba, kurią distiliuotojai gali gauti už distiliavimą, skirtą paremti geriamo alkoholio sektorių. Reglamento 30 straipsnyje numatoma distiliavimo krizės atveju priemonė, taikoma, jei išskirtiniu atveju dėl didelio pertekliaus ar kokybės problemų atsirastų rinkos trikdymų. Dėl administracinių priežasčių atliekama operacija, lemianti šiems atvejams taikomą valiutų keitimo kursą, turėtų būti kas mėnesį.
(7)
Komisijos reglamente (EB) Nr. 1623/2000, nustatančiame išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais (5), numatoma pagalba, skirta spirituoto vyno gamintojams. Kadangi šios pagalbos dydis yra susijęs su distiliavimo priemonėmis, reikėtų atliekamos operacijos nustatymui naudoti tą patį principą.
(8)
Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 34 ir 35 straipsniuose nustatoma pagalba konkrečiam naudojimui. Kad atliekama operacija kuo labiau atitiktų ekonominius tikslus ir dėl administracinių priežasčių, operacijos įvykdymas šio reglamento 34 straipsnyje numatytai pagalbai turėtų būti pirmą mėnesio, kurį vykdoma pirmoji sodrinimo operacija, dieną, ir šio reglamento 35 straipsnyje numatytai pagalbai - pirmą kiekvieno mėnesio, kurį atliekamos perdirbimo operacijos, dieną.
(9)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Gamybos potencialas
1. Operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, taikomą Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 8 straipsnyje numatytai išmokai už vynuogių auginimo nutraukimą visam laikui, yra pirmoji vyno metų, kuriais pateikiama paraiška priemokai gauti, diena.
2. Valiutų keitimo kursas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 14 straipsnyje numatytiems finansiniams asignavimams už vynuogynų perplanavimą ir konversiją, turėtų būti naujausias Europos centrinio banko (ECB) kursas, nustatytas iki liepos 1 d. prieš finansinius metus, kuriems nustatyti finansiniai asignavimai.
2 straipsnis
Rinkos mechanizmai
1. Su šalutinių vyno gamybos produktų distiliavimu susijusios operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, taikomą Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 27 straipsnio 9 ir atitinkamai 11 dalyse numatytoms supirkimo kainoms ir distiliuotojams mokamai pagalbai, yra pirmoji vyno metų, kuriais mokama supirkimo kaina, diena.
2. Su vyno, pagaminto iš dvejopos paskirties vynuogių, distiliavimu susijusios operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, taikomą Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 28 straipsnio 3 ir atitinkamai 5 dalyse numatytoms supirkimo kainoms ir distiliuotojams mokamai pagalbai, yra pirmoji vyno metų, kuriais mokama supirkimo kaina, diena.
3. Su stalo vyno ir vyno, tinkamo geriamojo alkoholio rinkai skirto stalo vynui gaminti, distiliavimu susijusios operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, taikomą Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 29 straipsnio 2 ir atitinkamai 4 dalyse numatytoms pirminei pagalbai ir minimaliai kainai, yra pirmoji mėnesio, kurį yra vykdomas pirmas vyno pristatymas pagal kontraktą, diena.
4. Su Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 30 straipsnyje numatytu distiliavimu krizės atveju susijusios operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, taikomą minimaliai kainai, yra pirmoji mėnesio, kurį yra vykdomas pirmas vyno pristatymas pagal kontraktą, diena.
5. Su pagalba, mokama spirituoto vyno gamintojams, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1623/1999 69 straipsnio 3 dalies trečia pastraipa, susijusios operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, yra tas pats, kaip ir ypatingoms distiliavimo priemonėms.
6. Operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, taikomą už koncentruotos vynuogių misos ir rektifikuotos koncentruotos vynuogių misos, skirtos sodrinimui, naudojimą, pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 34 straipsnio 1 dalį, yra pirmoji mėnesio, kurį atliekama pirmoji sodrinimo operacija, diena.
7. Operacijos įvykdymas, lemiantis valiutų keitimo kursą, taikomą už vynuogių misos ir koncentruotos vynuogių misos naudojimą, pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 35 straipsnio 1 dalį, yra pirmoji kiekvieno mėnesio, kurį atliekamos perdirbimo operacijos, diena.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. kovo 7 d.

Labels: 2
17
6