Document ID: 32002R1662

Verordening (EG) nr. 1662/2002 van de Commissie
van 18 september 2002
tot instelling van voorlopige antidumpingrechten op filamentgaren van celluloseacetaat uit Litouwen en de Verenigde Staten
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1) ("basisverordening"), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2238/2000(2), en met name op artikel 7,
Na overleg in het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) Op 20 december 2001 heeft de Commissie met een bericht ("bericht van inleiding") in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(3) de inleiding aangekondigd van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van niet-getextureerd, kunstmatig filamentgaren van celluloseacetaat uit Litouwen en de Verenigde Staten.
(2) De antidumpingprocedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die in november 2001 was ingediend door het "International Committee of Rayon and Synthetic Fibres (CIRFS)" namens EG-producenten die samen goed zijn voor meer dan 90 % van de totale productie van het betrokken product in de Gemeenschap. De klacht bevatte bewijsmateriaal inzake de dumping van het betrokken product en van de aanmerkelijke schade die hiervan het gevolg was en dit bewijsmateriaal werd toereikend geacht om tot de inleiding van een antidumpingprocedure over te gaan.
(3) Sommige producenten/exporteurs voerden aan dat de procedure geen betrekking kon hebben op de Verenigde Staten gezien het ontbreken van adequate en nauwkeurige gegevens over schadelijke dumping en het oorzakelijk verband ten tijde van de inleiding van de procedure. Er wordt op gewezen dat de indiener van de klacht moet aantonen dat zijn klacht geen discriminatie mag inhouden van bepaalde derde landen ten opzichte van andere. Hij dient dus een analyse voor te leggen van de invoer van het betrokken product uit alle landen die dit product in aanzienlijke hoeveelheden invoeren, aan de hand waarvan geconcludeerd kan worden of de invoer uit deze landen in schadelijke hoeveelheden en tegen schadelijke prijzen heeft plaatsgevonden en of er aanwijzingen zijn dat deze prijzen dumpingprijzen zijn. Uit de gegevens in de klacht bleek dat de uitvoer uit Litouwen en de Verenigde Staten in dit opzicht vergelijkbaar was. De prijzen bij uitvoer uit beide landen waren lager dan de prijzen/kosten van de EG-producenten. Bovendien viel de moeilijke situatie waarin deze producenten zich bevonden samen met de stijging van de invoer uit de twee betrokken landen die beide een beduidend marktaandeel hadden verworven. Na onderzoek van de andere mogelijke schadeoorzaken bleek deze invoer te hebben bijgedragen tot de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden zodat het gerechtvaardigd was een onderzoek te openen.
(4) De Commissie heeft de haar bekende belanghebbende producenten/exporteurs en importeurs/handelaren alsmede hun organisaties, de vertegenwoordigers van de betrokken exportlanden, de bedrijven die het betrokken product verwerken, de toeleveranciers van de EG-producenten en de klagende EG-producenten officieel van de inleiding van de procedure in kennis gesteld. De belanghebbenden konden binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn hun standpunt schriftelijk bekendmaken en verzoeken te worden gehoord.
(5) Een aantal partijen hebben hun standpunten schriftelijk bekendgemaakt. Alle partijen die hierom binnen de vastgestelde termijn hadden verzocht en die konden aantonen dat er bijzondere redenen waren om hen te horen werden in de gelegenheid gesteld om te worden gehoord.
(6) De Commissie heeft alle haar bekende belanghebbenden alsmede alle andere bedrijven die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn bekend hadden gemaakt een vragenlijst toegezonden. Zij heeft antwoord ontvangen van de twee klagende EG-producenten, van drie producenten/exporteurs en de met hen gelieerde importeurs in de Gemeenschap, van zeven verwerkende bedrijven en van één handelaar.
(7) De Commissie heeft alle gegevens die zij voor een voorlopige vaststelling van dumping, de hieruit voortvloeiende schade en het belang van de Gemeenschap nodig had, verzameld en gecontroleerd. Bij de volgende ondernemingen werd ter plaatse een controle verricht:
A. Producenten/exporteurs
- AB Dirbtinis Pluostas, Kaunas, Litouwen,
- Celanese Acetate LLC, Charlotte (NC), Verenigde Staten,
- Eastman Chemical Company, Kingsport (TN), Verenigde Staten;
B. Ondernemingen die banden hebben met de producenten/exporteurs
- DPI, Milan, Italië,
- Celanese NV, Lanaken, België,
- Eastman Chemical Company BV, Rotterdam, Nederland;
C. EG-producenten
- Industrias del acetato de Celulosa, SA (INACSA), Barcelona, Spanje,
- Novaceta spa, Magenta, Italië;
D. Verwerkende bedrijven
- Marioboselli Yarns SpA, Garbagnate Monastero Italië,
- Tessitura Serica A.M. Taborelli srl, Faloppio, Italië.
(8) Het onderzoek naar de dumping en schade had betrekking op de periode van 1 oktober 2000 tot en met 30 september 2001 ("het onderzoektijdvak"). Het onderzoek naar de ontwikkelingen in verband met de schadeanalyse had betrekking op de periode van 1 januari 1997 tot het einde van het onderzoektijdvak ("beoordelingsperiode").
B. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
1. Betrokken product
(9) Niet-getextureerd, kunstmatig filamentgaren van celluloseacetaat (hierna ook "CAY" (cellulose acetate yarn) genoemd). CAY wordt gebruikt bij de vervaardiging van weefsels van textiel. Het is ingedeeld onder de GN-codes 5403 33 10, 5403 33 90 en 5403 42 00.
(10) De belangrijkste kenmerken van CAY zijn de kleur, de decitex (gewicht per lengte van het garen) en de verpakking (op de markt gekend als "cheese", kettingboom of deelboom). Nylon of polyester kunnen aan het garen van celluloseacetaat worden toegevoegd. Alle soorten van het betrokken product hebben in wezen dezelfde fysieke en chemische eigenschappen, ondanks verschillen in verpakking, kleur en decitex. Derhalve worden alle soorten CAY als één enkel product beschouwd.
2. Soortgelijk product
(11) Het betrokken product dat wordt ingevoerd, dat in de Gemeenschap wordt vervaardigd en dat op de markt van beide exportlanden wordt verkocht, zijn vergelijkbaar wat de fysieke en technische basiseigenschappen en gebruiksdoeleinden betreft. Ze worden derhalve beschouwd als soortgelijke producten in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.
C. DUMPING
1. Litouwen
a) Normale waarde
(12) Omdat de totale binnenlandse verkoop van het betrokken product van de enige Litouwse exporteur/producent in het onderzoektijdvak minder bedroeg dan 5 % van de uitvoer naar de Gemeenschap diende de normale waarde te worden berekend. Overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening werd de normale waarde berekend door aan de fabricagekosten van de exporteur een bedrag toe te voegen voor verkoopkosten, algemene en administratieve kosten ("VAA-kosten") alsmede winst. Omdat de binnenlandse verkoop van het betrokken product niet representatief was, werd, bij gebrek aan een andere basis, voor de voorlopige vaststelling van dumping gebruikgemaakt van de gegevens in de klacht om de VAA-kosten alsmede de winst te bepalen, overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder c), van de basisverordening.
b) Exportprijs
(13) Bij verkoop aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap werd de exportprijs vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen prijs, overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
(14) Bij verkoop via gelieerde importeurs werd de exportprijs berekend op basis van de prijs waartegen het product aan de eerste onafhankelijke afnemer was doorverkocht. Er werden correcties toegepast voor alle kosten tussen de invoer en de wederverkoop. Deze kosten omvatten de VAA-kosten van de gelieerde importeur alsmede een redelijke winst. Daar geen onafhankelijke importeur, wiens winstmarge in aanmerking had kunnen worden genomen, aan dit onderzoek medewerkte, werd voor de vaststelling van de redelijke winstmarge gebruikgemaakt van de winstmarge - na aftrek van de vervoerkosten - die was vastgesteld voor onafhankelijke importeurs in het kader van een andere procedure betreffende dezelfde algemene categorie producten (namelijk kunstmatig filamentgaren). Daar een groot deel van het ingevoerde product door de gelieerde importeur verder werd verwerkt - hij deed hiervoor een beroep op onafhankelijke onderaannemers in de Gemeenschap - alvorens te worden doorverkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer, werden de verwerkingskosten die een groot deel van de verkoopprijs uitmaakten, eveneens van de exportprijs afgetrokken.
c) Vergelijking
(15) Teneinde een billijke vergelijking te kunnen maken van de normale waarde met de exportprijs in het stadium af fabriek werden correcties toegepast om rekening te houden met verschillen waarvan werd beweerd en aangetoond dat zij van invloed waren op de prijzen en de vergelijkbaarheid van de prijzen. Deze correcties vonden, waar nodig, plaats voor kortingen en rabatten, voor de kosten van vervoer, verzekering, laden, lossen, overladen en aanverwante kosten, voor commissielonen en kredietkosten overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening.
d) Dumpingmarge
(16) Overeenkomstig artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening werd de dumpingmarge vastgesteld door vergelijking van de gewogen gemiddelde normale waarde met de gewogen gemiddelde exportprijs. De voorlopige dumpingmarge, in procenten van de prijs cif grens Gemeenschap, vóór inklaring, bedraagt voor:
Dirbtinis Pluostas: 30,8 %.
Omdat het niveau van medewerking in Litouwen hoog was, werd de voorlopige residuele dumpingmarge afgestemd op de dumpingmarge van de medewerkende onderneming en bedraagt dus 30,8 %.
2. Verenigde Staten
a) Medewerking
(17) Eén van de twee Amerikaanse producenten/exporteurs heeft slechts het deel van de vragenlijst beantwoord dat betrekking heeft op schade. Deze exporteur stemde er evenwel mee in dat de diensten van de Commissie bij zijn bedrijf en dat van zijn gelieerde importeur ter plaatse kwamen controleren. Overeenkomstig artikel 18, lid 6, van de basisverordening werd de exporteur ervoor gewaarschuwd dat de dumpingbevindingen als gevolg van het feit dat hij slechts voor een deel medewerking verleende minder gunstig konden zijn dan wanneer hij volledig medewerking verleende.
b) Normale waarde
(18) Voor de andere producent/exporteur, die wel volledig aan het onderzoek medewerkte, moest de normale waarde, vanwege het ontbreken van een winstgevende binnenlandse verkoop van het betrokken product in het onderzoektijdvak, worden berekend overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening. De normale waarde werd berekend op basis van de fabricagekosten van deze producent/exporteur, vermeerderd met zijn VAA-kosten. Er kon gebruik worden gemaakt van de eigen VAA-kosten van deze producent/exporteur, omdat zijn binnenlandse verkoop van het betrokken product representatief was in de zin van artikel 2, lid 2, van de basisverordening. Voor de winstmarge werd er, in het kader van de voorlopige vaststelling van de dumping, bij gebrek aan winstgevende verkoop van dezelfde algemene categorie producten en bij gebrek aan enige andere basis, gebruikgemaakt van de gegevens in de klacht overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder c), van de basisverordening.
(19) Bij gebrek aan relevante gegevens van de producent/exporteur die slechts gedeeltelijk medewerking verleende, werd de normale waarde voor deze producent/exporteur vastgesteld op basis van de gegevens van de andere Amerikaanse producent/exporteur die wel volledig medewerking verleende, overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening.
c) Exportprijs
(20) Omdat de twee producenten/exporteurs via gelieerde importeurs naar de Gemeenschap hadden uitgevoerd, werd de exportprijs berekend op basis van de wederverkoopprijzen aan de onafhankelijke afnemers. Er werden correcties toegepast voor alle kosten tussen de invoer en de wederverkoop. Deze kosten omvatten de VAA-kosten van de gelieerde importeur alsmede een redelijke winst. Daar geen onafhankelijke importeur, wiens winstmarge in aanmerking had kunnen worden genomen, aan dit onderzoek medewerking had verleend, werd voor de vaststelling van de redelijke winstmarge gebruikgemaakt van de winstmarge - na aftrek van de vervoerkosten - die was vastgesteld voor onafhankelijke importeurs in het kader van een andere procedure betreffende dezelfde algemene categorie producten (namelijk kunstmatig filamentgaren). Daar een deel van de producten die van een producent/exporteur afkomstig waren door de gelieerde importeur verder werd verwerkt, werden de verwerkingskosten eveneens van de exportprijs afgetrokken.
d) Vergelijking
(21) Teneinde een billijke vergelijking te kunnen maken van de normale waarde met de exportprijs in het stadium af fabriek werden correcties toegepast om rekening te houden met verschillen waarvan werd beweerd en aangetoond dat zij van invloed waren op de prijzen en de vergelijkbaarheid van de prijzen. Deze correcties vonden, waar nodig, plaats voor verschillen in fysieke kenmerken van de producten, voor kortingen en rabatten, voor de kosten van vervoer, verzekering, laden, lossen, overladen en aanverwante kosten, voor commissielonen en kredietkosten overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening.
e) Dumpingmarge
(22) Overeenkomstig artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening werd de dumpingmarge vastgesteld door vergelijking van de gewogen gemiddelde normale waarde met de gewogen gemiddelde exportprijs. De voorlopige dumpingmarges, in procenten van de prijs cif grens Gemeenschap, vóór inklaring, bedragen voor de betrokken producenten/exporteurs:
Celanese Acetate LLC: 84,8 % en
Eastman Chemical Company: 104,8 %.
(23) Omdat de Amerikaanse bedrijven die geheel of gedeeltelijk aan het onderzoek medewerkten grote hoeveelheden naar de Gemeenschap uitvoerden, werd de voorlopige residuele dumpingmarge afgestemd op de hoogste dumpingmarge die was vastgesteld voor een Amerikaanse onderneming en bedroeg dus 104,8 %.
D. OMSCHRIJVING VAN HET BEGRIP "BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP"
(24) In de Gemeenschap wordt het betrokken product vervaardigd door:
- twee in Italië en Spanje gevestigde producenten namens welke de klacht werd ingediend en die volledig aan het onderzoek medewerkten,
- één met de exporteur in de Verenigde Staten gelieerde producent die het onderzoek niet steunde.
(25) Door gebrek aan medewerking, waardoor te weinig gegevens konden worden verkregen, werd het bedrijf dat banden heeft met een producent in de betrokken landen (Celanese) voorlopig van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" uitgesloten.
(26) De twee medewerkende EG-producenten namens welke de klacht was ingediend, voldoen aan de vereisten van artikel 5, lid 4, van de basisverordening, aangezien zij 93 % van de productie van het betrokken product van de Gemeenschap vertegenwoordigen. Zij worden derhalve geacht de bedrijfstak van de Gemeenschap te vormen in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening.
E. SCHADE
a) Zichtbaar verbruik in de Gemeenschap
(27) Voor de berekening van het zichtbare verbruik van het betrokken product in de Gemeenschap, heeft de Commissie de door de bedrijfstak van de Gemeenschap verkochte hoeveelheden, de door de andere EG-producent verkochte hoeveelheden en de totale in de Gemeenschap ingevoerde hoeveelheden van het onder de GN-codes 5403 33 10, 5403 33 90 en 5403 42 00 ingedeelde product samengevoegd.
(28) Op deze basis was het zichtbare verbruik van het betrokken product in de Gemeenschap gedaald van ongeveer 38000 ton in 1997 tot 29000 ton in het onderzoektijdvak, hetgeen neerkomt op een daling met 24 %.
(29) Deze daling was bijzonder uitgesproken in de periode van 1998 tot 1999 (- 28 %), voornamelijk als gevolg van de Aziatische crisis in de herfst van 1997. Het verbruik herstelde zich nadien gedeeltelijk en steeg met 6 % van 1999 tot en met het onderzoektijdvak. De daling van het verbruik in de Gemeenschap over de gehele periode moet hoofdzakelijk worden toegeschreven aan de vervanging van filamentgaren van celluloseacetaat door goedkoper garen van polyester en door eindproducten die rechtstreeks uit Azië worden ingevoerd.
b) Cumulatieve beoordeling van de gevolgen van de betrokken invoer
(30) De Commissie ging na of de invoer van CAY uit Litouwen en de Verenigde Staten cumulatief moest worden beoordeeld overeenkomstig artikel 3, lid 4, van de basisverordening.
(31) De dumpingmarge bij invoer uit elk betrokken land was meer dan minimaal in de zin van artikel 9, lid 3, van de basisverordening en de uit elk van deze landen ingevoerde hoeveelheden waren niet te verwaarlozen.
(32) In verband met de concurrentievoorwaarden bleek bij het onderzoek dat CAY uit de Verenigde Staten en uit Litouwen, wat wezenlijke fysieke en technische eigenschappen betreft, soortgelijke producten waren. Voorts was dit CAY onderling verwisselbaar en werd het in de beoordelingsperiode in de Gemeenschap via vergelijkbare verkoopkanalen en op vergelijkbare voorwaarden verkocht.
(33) Er werd aangevoerd dat de invoer uit de Verenigde Staten niet samen met de invoer uit Litouwen mocht worden beoordeeld, daar de indiener van de klacht een duidelijk onderscheid had gemaakt tussen de gevolgen van de invoer uit de Verenigde Staten en de gevolgen van de invoer uit Litouwen. In de tweede plaats werd aangevoerd dat de Amerikaanse producten de binnenlandse verkoopprijzen niet in dezelfde mate onderboden als het Litouwse product. Ten derde werd er op gewezen dat een Amerikaanse producent/exporteur besloten had in de toekomst niet meer in acetaatgarenproductie te investeren. Ten vierde werd aangevoerd dat de stijging van de invoer uit de Verenigde Staten hoofdzakelijk moest worden toegeschreven aan de sluiting van een productie-installatie in de Gemeenschap en aan de vervanging van deze productie door producten uit de Verenigde Staten. In verband met het eerste argument wordt er op gewezen dat beide landen in de klacht zijn genoemd en dat beide zich aan streefprijsonderbieding schuldig maken. Wat het tweede argument betreft is het inderdaad juist dat de prijzen van de producten uit de Verenigde Staten de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap slechts weinig onderbieden; men mag evenwel niet uit het oog verliezen dat de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap sterk onder druk stonden en dat de bedrijfstak van de Gemeenschap noodzakelijke prijsverhogingen niet heeft kunnen toepassen. De twee andere argumenten lijken niet relevant voor het al dan niet toepassen van een cumulatieve beoordeling.
(34) Gezien het bovenstaande zijn de diensten van de Commissie tot de voorlopige conclusie gekomen dat aan alle criteria van artikel 3, lid 4, van de basisverordening is voldaan en dat de invoer uit de betrokken landen derhalve cumulatief moest worden beoordeeld.
c) Invoer uit de betrokken landen
Hoeveelheden
(35) De omvang van de invoer in de Gemeenschap van het betrokken product uit Litouwen en de Verenigde Staten steeg in de beoordelingsperiode met 63 %.
(36) De invoer daalde van 1997 op 1998 met 13 %. De invoer bleef in 1999 ongeveer gelijk, hoewel het verbruik in de Gemeenschap in dat jaar met 28 % daalde. In 2000 kende de invoer meer dan een verdubbeling, hoewel het verbruik in de periode 1999-onderzoektijdvak min of meer gelijk bleef.
Marktaandeel
(37) In de beoordelingsperiode steeg het marktaandeel in de Gemeenschap van CAY dat met dumping uit de betrokken landen werd ingevoerd met 14 procentpunten.
(38) Het marktaandeel van CAY uit de beide betrokken landen tezamen steeg in de beoordelingsperiode met 14 procentpunten. Na een lichte daling in 1998 steeg dit marktaandeel in 1999 en 2000 weer aanzienlijk.
d) Prijzen
Prijsontwikkeling
(39) Van 1997 tot en met het onderzoektijdvak daalden de gemiddelde cif-prijzen van CAY uit Litouwen en de Verenigde Staten met 14 %. Deze daling verliep in de beoordelingsperiode geleidelijk.
Verkoopprijsonderbieding
(40) De gemiddelde verkoopprijzen op de EG-markt van vergelijkbare soorten CAY van enerzijds de producenten/exporteurs en anderzijds de bedrijfstak van de Gemeenschap werden met elkaar vergeleken. De vergeleken prijzen waren prijzen aan onafhankelijke afnemers, na aftrek van alle kortingen en heffingen, in hetzelfde handelsstadium (zowel de gelieerde importeurs als de bedrijfstak van de Gemeenschap verkopen aan dezelfde soort verwerkende bedrijven). De prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap waren af fabriek. De berekende prijzen cif grens Gemeenschap van de producenten/exporteurs in de betrokken landen werden gecorrigeerd voor de kosten na invoer, heffingen (bij invoer uit de Verenigde Staten) en een winstmarge voor de importeurs. Een deel van het ingevoerde CAY werd door de gelieerde importeurs in de Gemeenschap verder verwerkt. Deze verwerkingskosten werden niet van de exportprijs afgetrokken omdat deze producten werden vergeleken met de er mee overeenstemmende soorten van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(41) Bij de vergelijking bleek dat CAY uit de betrokken landen in het onderzoektijdvak in de Gemeenschap was verkocht tegen prijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap onderboden, en wel met 4 tot 8 % voor Litouwen en met 0 tot ongeveer 2 % voor de Verenigde Staten. De betrekkelijk lage verkoopprijsonderbiedingsmarges betekenen evenwel niet dat de exportprijzen geen schade veroorzaken. Integendeel zij zijn te verklaren door de druk die op de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd uitgeoefend.
e) Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
Voorafgaande opmerkingen
(42) Ingevolge artikel 3, lid 5, van de basisverordening heeft de Commissie alle relevante economische factoren en indicatoren onderzocht die verband houden met de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Om redenen van vertrouwelijkheid zijn de cijfers in indexvorm vermeld of geven zij de werkelijke cijfers bij benadering weer.
Productiecapaciteit, productie en bezettingsgraad
(43) De productiecapaciteit daalde in de beoordelingsperiode sterk, namelijk met 23 %, hetgeen hoofdzakelijk het gevolg was van rationaliseringsmaatregelen van een EG-producent namens welke de klacht was ingediend. De eerste inkrimping van de capaciteit vond plaats in 1999 en deze ontwikkeling werd in het onderzoektijdvak voortgezet.
(44) De productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalde in de beoordelingsperiode met 28 %.
(45) Na een daling met 5 % in 1998, daalde de productie in 1999 zeer sterk, namelijk met 28 %. Deze daling hield gelijke tred met de dalende vraag. De productie bleef in 2000 ongeveer gelijk en herstelde zich enigszins in het onderzoektijdvak. De daling van de productie hield gelijke tred met de dalende verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(46) Gezien de bijna stabiele productiecapaciteit in de periode 1997-1999 volgde de bezettingsgraad eerst dezelfde ontwikkeling als de productie. Na een sterke daling van de productie met 25 % in 1999, verlaagde de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn capaciteit, waardoor de bezettingsgraad in 2000 met 11 % toenam en in het onderzoektijdvak met nog eens 13 %, zij het in het kader van een algemene capaciteitsvermindering.
Voorraden
(47) De eindejaarsvoorraden van de bedrijfstak van de Gemeenschap evolueerden als volgt:
(48) De voorraden daalden in de beoordelingsperiode met 5 %, maar bedroegen in 1997 13 % van de verkochte hoeveelheden en in het onderzoektijdvak 18 % van de verkochte hoeveelheden.
Omvang van de verkoop en marktaandeel
(49) De verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap daalde in de beoordelingsperiode in hoeveelheid met 35 % en in waarde met 40 %.
(50) Overeenkomstig de ontwikkeling van de vraag daalde de verkoop aan onafhankelijke afnemers in 1999 sterk. Hoewel het totale verbruik in de Gemeenschap na 1999 steeg, verkocht de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak niettemin minder dan in het jaar na de Aziatische crisis.
(51) Het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalde in de beoordelingsperiode met 15 %.
(52) De bedrijfstak van de Gemeenschap verloor enig marktaandeel in 1999 en een groter marktaandeel in 2000. In het onderzoektijdvak kon de bedrijfstak enig marktaandeel terugwinnen maar het bleef onder het peil van 1999.
Groei
(53) Het verbruik in de Gemeenschap daalde van 1997 tot en met het onderzoektijdvak met 24 %; de omvang van de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap daalde daarentegen met 35 %. Anderzijds steeg de omvang van de betrokken invoer met 63 %. De bedrijfstak van de Gemeenschap verloor dus 12 procentpunten marktaandeel, terwijl het marktaandeel in de Gemeenschap van CAY uit de Verenigde Staten en Litouwen in dezelfde periode met 14 procentpunten steeg. Dit betekent dat de daling van het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap van 1997 tot en met het onderzoektijdvak groter was dan de daling van de vraag.
Verkoopprijzen
(54) De gemiddelde nettoverkoopprijs in de Gemeenschap van het door de EG-producenten vervaardigde CAY daalde van 1997 tot en met het onderzoektijdvak met 6 %.
(55) De verkoopprijzen bleven tot 1999 ongeveer gelijk, maar daalden enigszins in 2000 en in het onderzoektijdvak.
(56) De prijsontwikkeling moet worden vergeleken met de ontwikkeling van de productiekosten per eenheid. In 1999 stegen de kosten per eenheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 16 %, hoofdzakelijk tengevolge van de daling van de productie. Na herstructureringen en ontslagen trad er een geleidelijke daling op van de kosten per eenheid. Deze lagen evenwel nog steeds 10 % boven het niveau van 1997.
Werkgelegenheid
(57) Van 1997 tot en met het onderzoektijdvak daalde de werkgelegenheid in de bedrijfstak van de Gemeenschap met 29 %.
(58) In een poging om de productiviteit te verhogen en zo de kosten per eenheid te verlagen werd het aantal werknemers vanaf 1999 aanzienlijk verminderd. Deze personeelsinkrimping was bijzonder uitgesproken in 2000; zij bedroeg toen namelijk 14 %.
Productiviteit
(59) Van 1997 op 1999 daalde de productiviteit, uitgedrukt in productie per werknemer per jaar, met 29 %. Zij verbeterde vervolgens tengevolge van de herstructurering van de bedrijfstak van de Gemeenschap. In het onderzoektijdvak lag de productiviteit net iets boven het niveau van 1997.
Loonkosten
(60) Van 1997 tot en met het onderzoektijdvak stegen de gemiddelde loonkosten per werknemer met 8 %.
(61) Na vrij constante loonkosten in 1998 en een lichte daling in 1999, stegen de gemiddelde nominale loonkosten per werknemer in het onderzoektijdvak tot een niveau dat 8 % hoger was dan in 1997. De totale loonkosten daalden als gevolg van de inkrimping van het personeelsbestand.
Investeringen
(62) De totale investeringen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het betrokken product daalden van 1997 tot en met het onderzoektijdvak met 42 %.
(63) In 1999 daalden de investeringen zeer sterk, namelijk met 55 %; in het onderzoektijdvak stegen ze opnieuw met 14 %, maar de investeringen lagen toch nog ver onder het niveau van 1997-1998.
Rentabiliteit
(64) In de beoordelingsperiode daalde de rentabiliteit van de verkoop aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap, uitgedrukt als winst/verlies, vóór belasting, op de nettoverkoop met 13 à 16 procentpunten.
(65) De bedrijfstak van de Gemeenschap was winstgevend in 1997 en 1998; de winstgevendheid bedroeg toen 8 tot 16 %. In de nasleep van de Aziatische crisis boekte hij verliezen van 17 à 12 % op de omzet. Tengevolge van de reorganisatie kon de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak opnieuw enige winst boeken, maar van duurzame winstmarges was absoluut geen sprake.
Cash flow, rendement op investeringen en vermogen om kapitaal aan te trekken
(66) De cash flow die door het betrokken product werd gegenereerd, daalde in de beoordelingsperiode met 84 %.
(67) De cash flow daalde in 1998 met 32 % en in 1999 nogmaals met 47 %. Deze daling werd in 2000 voortgezet en stabiliseerde zich vervolgens in het onderzoektijdvak.
(68) Het rendement op de investeringen hield gelijke tred met de winstgevendheid en daalde met 93 % van 1997 tot en met het onderzoektijdvak. De sterkste daling deed zich voor in 1999 toen de bedrijfstak van de Gemeenschap verliezen boekte. Tengevolge van de reorganisatie verbeterde de opbrengst op de investeringen in 2000 met 19 % en met 21 % in het onderzoektijdvak.
(69) De EG-producenten namens welke de klacht werd ingediend, bleken geen moeilijkheden te hebben ondervonden om kapitaal aan te trekken. De aandeelhouders van de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben het nodige kapitaal verschaft om de CAY-productie te steunen.
Omvang van de dumpingmarge
(70) De gevolgen van de omvang van de werkelijke dumpingmarge voor de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn aanzienlijk, gezien de hoeveelheden die uit de betrokken landen werden ingevoerd en de prijzen van die producten.
f) Conclusie inzake schade
(71) Uit het onderzoek van bovenvermelde factoren blijkt dat de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap van 1997 tot en met het onderzoektijdvak is verslechterd. Deze achteruitgang kwam tot uiting in: het marktaandeel (- 12 %), de winstgevendheid (- 13 % tot - 16 %), de cash flow (- 84 %) en het rendement op de investeringen (- 93 %). Er waren ook negatieve gevolgen voor de omvang van de productie (- 28 %) en van de verkoop (- 35 %). Het aantal arbeidsplaatsen daalde in de beoordelingsperiode met 29 %. Een deel van deze negatieve ontwikkelingen is evenwel het gevolg van de gedaalde vraag. De ontwikkeling van de capaciteitsbenutting die op het eerste zicht positief leek, moet worden gezien in het licht van de daling van de verkoop en van het marktaandeel, naar aanleiding waarvan de capaciteit werd ingekrompen.
(72) Gezien het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 3 van de basisverordening.
F. OORZAKELIJK VERBAND
a) Inleiding
(73) Om tot conclusies te komen over de oorzaak van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, hebben de diensten van de Commissie de gevolgen van alle bekende factoren onderzocht voor de bedrijfstak van de Gemeenschap overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening. Andere bekende factoren dan de invoer met dumping waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap eveneens schade kon hebben geleden, werden ook onderzocht om te voorkomen dat schade die eventueel door deze andere factoren was veroorzaakt aan de invoer met dumping werd toegeschreven.
b) Gevolgen van de invoer met dumping
(74) Van 1997 tot en met het onderzoektijdvak was er een aanzienlijke stijging van de omvang van de invoer met dumping uit de betrokken landen (63 %) en van het marktaandeel van deze ingevoerde producten (van 12 % in 1997 tot 26 % in het onderzoektijdvak). De prijzen van deze ingevoerde producten daalden over de beoordelingsperiode aanmerkelijk en onderboden de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak gemiddeld met 2,9 %. De gevolgen van de invoer met dumping kwamen echter niet geheel tot uiting in de cijfers over de onderbieding van de verkoopprijzen, aangezien de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap onder druk stonden (zie overweging 54). Dit alles viel samen met de achteruitgang van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap die tot uiting kwam in een daling van de prijzen, van het marktaandeel en van de winstgevendheid.
(75) De prijzen van de met dumping ingevoerde producten waren in de gehele beoordelingsperiode lager dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Als gevolg van deze druk op de prijzen, was de bedrijfstak van de Gemeenschap genoodzaakt zijn prijzen te verlagen hoewel de productiekosten waren gestegen. Derhalve wordt geoordeeld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer met dumping aanmerkelijke schade heeft geleden.
c) Gevolgen van andere factoren
Prestaties van andere EG-producenten
(76) Een EG-producent die de klacht niet steunde heeft zijn fabriek begin 2002 gesloten, maar was reeds in het onderzoektijdvak begonnen met een geleidelijke vermindering van de productie. Derhalve kan worden geconcludeerd dat de productie en verkoop van deze enige andere producent in de Gemeenschap niet had bijgedragen tot de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap had geleden.
(77) Er werd aangevoerd dat de stijging van de invoer uit de Verenigde Staten slechts het gevolg was van de geringere verkoop door Celanese van zijn in de Gemeenschap vervaardigde producten. Dit argument wordt voorlopig van de hand gewezen omdat de verplaatsing van de productie een interne beslissing van het bedrijf was, terwijl het onderzoek betrekking heeft op de ontwikkeling van de invoer met dumping in zijn geheel. De invoer met dumping viel bovendien ook samen met de verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
Door eigen toedoen veroorzaakte schade
(78) Er werd aangevoerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zelf goedkoop CAY uit de Verenigde Staten had ingevoerd, waardoor hij zichzelf schade had toegebracht. Deze aankopen waren het gevolg van timingproblemen in het productieproces. Omdat het om kleine hoeveelheden ging (in het onderzoektijdvak ongeveer 1 % van de totale invoer uit de betrokken landen) wordt voorlopig geconcludeerd dat deze invoer niet mede de oorzaak kan zijn geweest van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
Ongunstige wisselkoersen
(79) Eén producent/exporteur voerde aan dat ongunstige wisselkoersen (GBP/EUR) in aanzienlijke mate hadden bijgedragen tot de sluiting van twee fabrieken van een in het Verenigd Koninkrijk gevestigde EG-producent. In de persmededeling waarin de sluiting van de fabriek werd aangekondigd, werden wisselkoersproblemen als een reden voor deze beslissing opgegeven. Na onderzoek bleek evenwel dat ook andere en belangrijkere factoren een rol hebben gespeeld. Bovendien waren de fabrieken in het Verenigd Koninkrijk goed voor slechts een klein deel van de productie in de Gemeenschap, terwijl het grootste deel van de productiecapaciteit zich in Italië en Spanje bevindt, waar de producten ook worden verbruikt. Derhalve wordt voorlopig geconcludeerd dat deze factor geen of weinig belang had voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.
Dalende vraag
(80) Voor talrijke stoffen, waaronder stoffen voor voeringen en kleding, wordt CAY steeds meer vervangen door filamentgaren van polyester omdat dat goedkoper is. Bovendien kregen zowel de bedrijfstak van de Gemeenschap als de verwerkende bedrijven concurrentie van stroomafwaartse producten, zoals weefsels of kleding, die rechtstreeks uit het Verre Oosten werden ingevoerd, en deze concurrentie werd na de financiële crisis in Azië nog sterker. Alle bij de procedure betrokken partijen waren het hierover eens. De sterke daling van het verbruik in de Gemeenschap deed zich evenwel voor van 1998 op 1999 (- 28 %) toen de invoer uit de betrokken landen betrekkelijk stabiel was. Het was ook in die periode dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zware verliezen leed. In 2000 verdubbelde de invoer van CAY uit de betrokken landen waardoor ook het marktaandeel van deze landen bijna verdubbelde. Het verbruik in de Gemeenschap steeg na de Aziatische crisis met 6 % (1999-onderzoektijdvak), terwijl de omvang van de verkoop door de bedrijfstak van de Gemeenschap in dezelfde periode gelijk bleef. In waarde daalde de verkoop nogmaals met 6 %. De bedrijfstak van de Gemeenschap paste de productiecapaciteit en het aantal werknemers aan de gekrompen markt aan, maar toch was de bedrijfstak door het verlies van marktaandeel in het onderzoektijdvak maar net kostendekkend. Het probleem voor de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak was met andere woorden niet de inkrimping van de vraag (want hieraan had de bedrijfstak zich reeds eerder aangepast), maar de invoer met dumping uit de betrokken landen. Derhalve wordt voorlopig geconcludeerd dat de inkrimping van de vraag slechts in geringe mate heeft bijgedragen tot de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
Invoer uit derde landen
(81) Volgens de beschikbare gegevens daalde de totale omvang van de invoer van het betrokken product uit andere derde landen met 62 % en schommelde het marktaandeel van deze invoer rond 1 %. Voorlopig wordt ervan uitgegaan dat deze invoer geen beduidende gevolgen had voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.
d) Conclusie inzake het oorzakelijk verband
(82) Gezien bovenstaande analyse waarbij een duidelijk onderscheid werd gemaakt tussen de gevolgen van alle bekende factoren en de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping voor de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap wordt voorlopig geconcludeerd dat deze andere factoren op zich geen afbreuk deden aan de bewering dat de aanmerkelijke schade aan de invoer met dumping moet worden toegeschreven.
(83) Derhalve wordt voorlopig geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 3, lid 6, van de basisverordening door de invoer met dumping uit Litouwen en de Verenigde Staten.
G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(84) Om het belang van de Gemeenschap te evalueren heeft de Commissie de mogelijke gevolgen onderzocht voor de betrokken bedrijven van het al dan niet nemen van antidumpingmaatregelen. De Commissie heeft vragenlijsten gezonden aan alle haar bekende belanghebbenden, waaronder importeurs, andere EG-producenten en bedrijven die het betrokken product verwerken.
a) Belang van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(85) Naar verwachting zal er, indien maatregelen worden genomen, een stabilisering optreden van de omvang van de verkoop van het betrokken product door de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap. Hierdoor zou de bedrijfstak van de Gemeenschap het verloren marktaandeel kunnen terugwinnen en zouden de kosten per eenheid door een verhoging van de capaciteitsbenutting kunnen worden verlaagd en de productiviteit verhoogd. Voorts zouden de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap tengevolge hiervan waarschijnlijk matig stijgen. Tot slot wordt verwacht dat de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap zal verbeteren door de stabilisering van de productie en de omvang van de verkoop enerzijds en de verdere daling van de kosten per eenheid anderzijds, in combinatie met een matige prijsstijging.
(86) Indien geen antidumpingmaatregelen worden genomen is het anderzijds waarschijnlijk dat de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap zich negatief zal blijven ontwikkelen. De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft vooral te kampen met een dalende verkoop en verlies van marktaandeel alsmede met een ontoereikende winstgevendheid. Gezien de dalende verkoop en de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak in het onderzoektijdvak heeft ondervonden, is het duidelijk dat de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap nog verder achteruit zal gaan indien geen maatregelen worden genomen. Dit zal uiteindelijk leiden tot verdere productieverlagingen en de sluiting van nog meer productielijnen zodat ook de werkgelegenheid en de investeringen in de Gemeenschap in het gedrang zullen komen.
(87) Derhalve wordt voorlopig geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door antidumpingmaatregelen in staat zal worden gesteld zich van de schadelijke gevolgen van dumping te herstellen.
b) Belang van onafhankelijke importeurs/handelaren in de Gemeenschap
(88) Er werden vragenlijsten gezonden aan negen in de klacht genoemde importeurs waarvan er vijf verklaarden niet bij het onderzoek betrokken te zijn omdat zij niet uit de betrokken landen invoerden of het betrokken product in het onderzoektijdvak in het geheel niet hadden ingevoerd. Eén importeur heeft banden met de producent in Litouwen en twee importeurs verklaarden het betrokken product te verwerken; laatstgenoemden werd derhalve de vragenlijst voor verwerkende bedrijven toegezonden.
(89) Een handelaar die uitsluitend afnemer was van de bedrijfstak van de Gemeenschap was voorstander van antidumpingrechten om de markt te stabiliseren.
(90) Derhalve kan voorlopig worden geconcludeerd dat antidumpingmaatregelen waarschijnlijk geen beduidende gevolgen zullen hebben voor onafhankelijke importeurs/handelaren, omdat zij hiertegen geen bezwaar hebben gemaakt.
c) Belang van de verwerkende bedrijven
(91) De belangrijkste verwerkende bedrijfstak in de Gemeenschap is de textielindustrie die voeringen, dameskleding en woningtextiel produceert. De meeste verwerkende bedrijven zijn in Italië en Spanje gevestigd.
(92) Er werden vragenlijsten gezonden aan 40 verwerkende bedrijven waarvan er zeven een volledig ingevulde vragenlijst terugzonden. Zij waren goed voor een totale omzet van ongeveer 125 miljoen EUR, waarvan ongeveer 61 miljoen EUR aan producten waarin het betrokken product is verwerkt. Dat betekent dat 49 % van hun omzet wordt gegenereerd door producten waarin het betrokken product is verwerkt. Zij kochten in totaal 2726 ton CAY, hetgeen neerkomt op 9,5 % van het totale verbruik in de Gemeenschap.
(93) Bovendien hebben verschillende verwerkende bedrijven brieven gezonden waarin zij hun bezorgdheid uitspraken over de mogelijke instelling van antidumpingrechten.
(94) In de beoordelingsperiode steeg de nettowinst op de verkoop van producten waarin het betrokken product was verwerkt, vóór belasting, van 3,1 % tot 5,1 %.
(95) CAY maakt gemiddeld ongeveer 27 % uit van de productiekosten van de verwerkende bedrijven voor producten waarin dit product is verwerkt, hetgeen betekent dat de instelling van rechten gevolgen zal hebben voor de productiekosten van deze bedrijven. Aangezien enerzijds de bedrijfstak van de Gemeenschap nog over onbenutte capaciteit beschikt en de markt nog meer zou kunnen krimpen en anderzijds de mogelijkheid bestaat om CAY in andere landen te betrekken of bij andere bedrijven waarvoor geen antidumpingrechten gelden wordt verwacht dat eventuele prijsstijgingen matig zullen zijn.
(96) Bijna alle verwerkende bedrijven verwachten in de komende jaren een daling van de vraag naar CAY in de Gemeenschap tengevolge van sterke concurrentie uit het Verre Oosten zowel in de vorm van eindproducten als in de vorm van alternatieve garens. Het belang van het betrokken product voor de verwerkende bedrijven zal bijgevolg in de toekomst afnemen.
(97) De verwerkende bedrijven hadden zeer uiteenlopende meningen over de mogelijke instelling van rechten. Sommige bedrijven legden er de nadruk op dat het van essentieel belang is dat de prijs van grondstoffen laag is om te kunnen concurreren met goedkope producten uit Azië waarin het betrokken product is verwerkt. Andere verwerkende bedrijven voerden aan dat de invoer de markt destabiliseert en zij waren derhalve voorstander van de instelling van maatregelen. De verwerkende bedrijven die het product uit de betrokken landen verwerkten waren tegen antidumpingmaatregelen, terwijl de verwerkende bedrijven die grondstoffen uit de Gemeenschap verwerkten voorstander van die maatregelen waren.
(98) Gezien de uiteenlopende meningen, de winstgevendheid van de verwerkende bedrijven en de mogelijkheid om prijsstijgingen althans gedeeltelijk door te berekenen, wordt voorlopig geconcludeerd dat antidumpingmaatregelen geen ernstige gevolgen voor de verwerkende bedrijven zullen hebben.
d) Belang van de leveranciers van grondstoffen
(99) De bedrijfstak van de Gemeenschap en één producent/exporteur kopen de belangrijkste grondstof, cellulosevlokken, aan bij leveranciers in de Gemeenschap. Er werd aangevoerd dat indien de Litouwse producent/exporteur zijn aankopen zou stopzetten, dit ernstige gevolgen zou hebben voor het bedrijf dat deze grondstof levert omdat dit bedrijf slechts weinig afnemers heeft. Omdat deze bewering niet met bewijsmateriaal werd gesteund, werd ze voorlopig van de hand gewezen.
e) Concurrentie en verstoring van de handel
(100) Er werd aangevoerd dat binnen de bedrijfstak van de Gemeenschap afspraken waren gemaakt om de markt onderling te verdelen, waardoor de prijzen kunstmatig hoog waren en dat antidumpingrechten ertoe zouden leiden dat de Italiaanse producent een monopolie verwierf omdat de capaciteit van de Spaanse producent beperkt was. Omdat deze beweringen niet met bewijsmateriaal waren gestaafd, werden ze voorlopig van de hand gewezen.
f) Gevolgen voor de betrekkingen met derde landen
(101) Er werd aangevoerd dat antidumpingmaatregelen tegen het belang van de Gemeenschap zouden zijn omdat deze maatregelen negatieve gevolgen zouden hebben voor de betrekkingen van de Gemeenschap met Litouwen. In dit verband wordt erop gewezen dat onderzoek naar het belang van de Gemeenschap wordt verricht om vast te stellen welke gevolgen antidumpingmaatregelen zullen hebben voor de verschillende bedrijfstakken in de Gemeenschap. Het aangevoerde probleem maakt derhalve geen deel uit van dit onderzoek naar het belang van de Gemeenschap.
g) Conclusie inzake het belang van de Gemeenschap
(102) Gezien het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen zijn om in dit geval geen maatregelen te nemen en dat de toepassing van maatregelen in het belang van de Gemeenschap is.
H. VOORLOPIGE MAATREGELEN
a) Schademarge
(103) De voorlopige antidumpingmaatregelen moeten toereikend zijn om een einde te maken aan de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer met dumping lijdt, maar mogen de vastgestelde dumpingmarges niet overschrijden. Bij de berekening van het bedrag aan rechten dat nodig is om de gevolgen van schadelijke dumping teniet te doen, werd ervan uitgegaan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door de maatregelen in staat moest worden gesteld zijn kosten te dekken en een winst vóór belasting te maken die redelijkerwijze kon worden behaald bij normale concurrentievoorwaarden, d.w.z. in afwezigheid van invoer met dumping.
(104) Op basis van de beschikbare gegevens werd voorlopig vastgesteld dat 12 % op de omzet beschouwd kon worden als de winstmarge die de bedrijfstak van de Gemeenschap in afwezigheid van schadelijke dumping kon behalen, rekening houdend met de gemiddelde winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de periode 1997-1998, dat wil zeggen voordat de gevolgen van de Aziatische crisis zich deden voelen (zie overweging 80). Geoordeeld wordt dat er in deze jaren een normale, representatieve situatie op de EG-markt was, wat concurrentie betreft, omdat de EG-producten toen op normale wijze met de ingevoerde producten concurreerden en deze producenten, in afwezigheid van schadelijke dumping, een normale winst behaalden die soms hoger was dan 12 %. De vereiste prijsverhoging werd vervolgens vastgesteld door vergelijking van de gewogen gemiddelde invoerprijs, die bij de berekening van het onderbiedingspercentage was vastgesteld, met een prijs waarbij de EG-producenten geen schade zouden lijden. De niet-schadelijke prijs werd verkregen door de verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap bij te stellen aan de hand van het werkelijke verlies/de werkelijke winst die/dat in het onderzoektijdvak was gemaakt en daaraan bovenvermelde winstmarge toe te voegen. Het bij deze vergelijking gevonden verschil werd vervolgens uitgedrukt in procenten van de totale cif-invoerwaarde.
(105) De aldus vastgestelde schademarges zijn:
RUIMTE VOOR DE TABEL
b) Voorlopige antidumpingmaatregelen
(106) Gezien het bovenstaande wordt geoordeeld dat overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening een voorlopig antidumpingrecht moet worden vastgesteld op het betrokken product uit Litouwen en de Verenigde Staten dat op de schademarges moet worden afgestemd omdat deze lager zijn dan de dumpingmarges.
(107) De volgende rechten worden voorgesteld:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(108) De in deze verordening genoemde individuele antidumpingrechten voor bepaalde ondernemingen zijn gebaseerd op de bevindingen in het kader van deze procedure. Zij weerspiegelen de situatie die tijdens het onderzoek voor die ondernemingen werd vastgesteld. Deze rechten (in tegenstelling tot de rechten die "voor alle andere ondernemingen" in een bepaald land gelden) zijn dus uitsluitend van toepassing op producten uit het betrokken land die door de genoemde ondernemingen (rechtspersonen) zijn geproduceerd. Producten die door andere ondernemingen zijn geproduceerd die niet specifiek, met naam en adres, in het dispositief van deze verordening zijn genoemd, met inbegrip van ondernemingen die banden hebben met de specifiek genoemde ondernemingen, komen niet voor deze rechten in aanmerking. Op deze ondernemingen is het recht van toepassing dat voor "alle andere ondernemingen" geldt.
(109) Aanvragen om de toepassing van een specifiek voor een bepaalde onderneming geldend antidumpingrecht (bv. na de naamswijziging van een onderneming of na de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen) dienen aan de Commissie(4) te worden gericht, onder opgave van alle relevante gegevens, met name indien deze naamswijziging of de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen verband houden met wijzigingen in de activiteiten van de onderneming op het gebied van productie en de verkoop in binnen- en buitenland. Indien zij dit gerechtvaardigd acht, zal de Commissie, na raadpleging van het Raadgevend Comité, de verordening wijzigen door bijwerking van de lijst van ondernemingen die voor een individueel recht in aanmerking komen.
I. VERBINTENISSEN
(110) De enige medewerkende producent/exporteur in Litouwen wenste een verbintenis aan te bieden. Voorlopig werd evenwel vastgesteld dat het niet praktisch uitvoerbaar zou zijn de naleving van de verbintenis te controleren vanwege het grote aantal productsoorten, de moeilijkheid om deze verschillende productsoorten van elkaar te onderscheiden en het grote verschil in prijs tussen deze verschillende soorten. De Commissie oordeelde dat een verbintenis in dit geval geen bevredigende oplossing kon bieden.
J. SLOTBEPALING
(111) Gelet op de beginselen van een behoorlijke bestuur, dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden schriftelijk opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord. Voorts dient erop te worden gewezen dat alle bevindingen in het kader van deze verordening voorlopig zijn en herzien kunnen worden voordat de Commissie eventueel definitieve maatregelen voorstelt,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op niet-getextureerd kunstmatig filamentgaren van celluloseacetaat, ingedeeld onder de GN-codes 5403 33 10, 5403 33 90 en 5403 42 00, van oorsprong uit Litouwen en de Verenigde Staten.
2. Het voorlopige antidumpingrecht, dat van toepassing is op de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, bedraagt voor het in lid 1 omschreven product dat door de volgende ondernemingen worden vervaardigd:
RUIMTE VOOR DE TABEL
3. Tenzij anders vermeld, zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
4. De in lid 1 bedoelde producten kunnen in de Gemeenschap uitsluitend in het vrije verkeer worden gebracht, nadat daarvoor een zekerheid is gesteld ter hoogte van het bedrag van het voorlopige recht.
Artikel 2
1. Onverminderd artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening schriftelijk opmerkingen maken en vragen door de Commissie te worden gehoord.
2. Ingevolge artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening opmerkingen maken over de toepassing van deze verordening.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 1 van deze verordening is gedurende een periode van zes maanden van toepassing.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 18 september 2002.

Labels: 1
3
4
18