Document ID: 31986D0319

*****
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 20 juni 1986
tot machtiging van Spanje om tijdelijk te voorzien in uitzonderingen op sommige bepalingen van Richtlijn 66/401/EEG van de Raad waarbij de handel in zaaizaad van bepaalde soorten groenvoedergewassen wordt beperkt tot zaad dat als »basiszaad" of »gecertificeerd zaad" officieel is goedgekeurd
(Slechts de tekst in de Spaanse taal is authentiek)
(86/319/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 86/155/EEG (2), en met name op artikel 3, lid 1 bis,
Overwegende dat bij Richtlijn 66/401/EEG is bepaald dat de Lid-Staten moeten voorschrijven dat zaad van bepaalde soorten, waaronder Medicago sativa, Brassica oleracea convar. acephala en Raphanus sativus ssp. oleifera, slechts in de handel mag worden gebracht indien het als »basiszaad" of »gecertificeerd zaad" officieel is goedgekeurd;
Overwegende dat evenwel Spanje volgens de procedure van artikel 21 van die richtlijn tot en met 31 december 1989 kan worden gemachtigd om ten aanzien van zaad van Medicago sativa, Brassica oleracea convar. acephala en Raphanus sativus in uitzonderingen op bovengenoemde bepaling te voorzien;
Overwegende dat, wat plaatselijke rassen van Medicago sativa en gekweekte rassen van Brassica oleracea convar. acephala en Raphanus sativus ssp. oleifera die in Spanje officieel zijn toegelaten betreft, bepaalde selectie- en vermeerderingswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd, voordat voldoende hoeveelheden zaaizaad van deze rassen voor officiële goedkeuring in aanmerking kunnen komen;
Overwegende dat, in afwachting dat deze werkzaamheden worden voltooid, Spanje derhalve tijdelijk dient te worden gemachtigd om in uitzonderingen te voorzien mits aan bepaalde technische voorwaarden wordt voldaan;
Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Comité voor teelmateriaal voor land-, tuin- en bosbouw,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
1. Spanje wordt gemachtigd om, onder de in lid 2, onderscheidenlijk lid 3, genoemde voorwaarden, te voorzien in uitzonderingen op artikel 3, lid 1, van Richtlijn 66/401/EEG ten aanzien van zaaizaad van plaatselijke rassen van Medicago sativa L. en gekweekte rassen van Brassica oleracea convar. acephala (DC) en Raphanus sativus L. ssp. oleifera (DC) Metzg.
2. Ten aanzien van zaaizaad van plaatselijke rassen van Medicago sativa gelden de volgende voorwaarden:
a) Het zaad moet bestemd zijn voor de teelt van planten.
b) Het zaad moet geproduceerd zijn in één of meer bedrijven die gevestigd zijn in een duidelijk afgebakend gebied van oorsprong.
c) Het zaad moet voldoen aan de in bijlage I, punten 1 tot en met 5, genoemde voorwaarden voor gecertificeerd zaad. Ten minste één veldkeuring moet plaatsvinden onder officieel toezicht in de vorm van steekproefsgewijze controles.
d) Het zaad moet voldoen aan de in bijlage II genoemde voorwaarden voor gecertificeerd zaad, hetgeen in het kader van een officieel onderzoek moet zijn vastgesteld.
e) Het zaad moet worden verpakt overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 66/401/EEG en op de verpakkingen moet een officieel etiket worden aangebracht waarop ten minste de volgende gegevens zijn vermeld:
- de instantie die de goedkeuring heeft verleend en de Lid-Staat:
»Instituto Nacional de Semillas y Plantas de Vivero", onderscheidenlijk, »España",
- referentienummer van de partij,
- de maand en het jaar waarin de verpakking is gesloten of de maand en het jaar waarin de laatste officiële steekproef voor controledoeleinden heeft plaatsgevonden,
- de soort,
- het ras,
- de categorie: »semilla autorizada",
- het land van produktie: »España",
- het aangegeven netto- of brutogewicht,
- de vermelding: »Destinada exclusivamente a España" (»Uitsluitend bestemd voor Spanje").
Het etiket moet geel zijn.
f) Het zaad moet door middel van steekproeven aan een officiële keuring achteraf worden onderworpen om na te gaan of het rasecht en raszuiver is.
3. Ten aanzien van gekweekte rassen van Brassica oleracea convar. acephala en Raphanus sativus ssp. oleifera, gelden de volgende voorwaarden:
a) Het zaad moet bestemd zijn voor de teelt van planten.
b) Het zaad moet voldoen aan de in bijlage I genoemde voorwaarden voor gecertificeerd zaad, hetgeen in het kader van een officieel onderzoek moet zijn vastgesteld.
c) Het zaad moet voldoen aan de in bijlage II genoemde voorwaarden voor gecertificeerd zaad, hetgeen in het kader van een officieel onderzoek moet zijn vastgesteld.
d) Het zaad moet worden verpakt overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 66/401/EEG en op de verpakkingen moet een officieel etiket worden aangebracht waarop de volgende gegevens zijn vermeld:
- de instantie die de goedkeuring heeft verleend en de Lid-Staat:
»Instituto Nacional de Semillas y Plantas de Vivero", onderscheidenlijk, »España",
- referentienummer van de partij,
- de maand en het jaar waarin de verpakking is gesloten of de maand en het jaar waarin de laatste officiële steekproef voor controledoeleinden heeft plaatsgevonden,
- de soort,
- het ras,
- de categorie: »semilla autorizada",
- het land van produktie: »España",
- het aangegeven netto- of brutogewicht,
- de vermelding »Destinada exclusivamente a España" (»Uitsluitend bestemd voor Spanje").
Het etiket moet geel zijn.
(e) Het zaad moet door middel van steekproeven aan een officiële keuring achteraf worden onderworpen om na te gaan of het rasecht en raszuiver is.
Artikel 2
Deze beschikking is van toepassing van 1 maart 1986 tot en met 31 december 1989.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk Spanje.
Gedaan te Brussel, 20 juni 1986.

Labels: 3
18
6