Document ID: 31999R2134

Nařízení Komise (ES) č. 2134/1999
ze dne 7. října 1999,
kterým se mění nařízení (ES) č. 921/1999, pokud jde o úhradu nákladů na přepravu ovoce a zeleniny stažených z trhu a rozdělených lidem pocházejícím z Kosova
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1257/1999 [2], a zejména na čl. 30 odst. 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 659/97 [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 729/1999 [4], stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 2200/96, pokud jde o intervenční režim v odvětví ovoce a zeleniny, a zejména bezplatné rozdělování produktů stažených z trhu jako humanitární pomoc mimo Společenství a úhradu nákladů na přepravu těchto produktů mezi místem stažení a výstupním bodem ze Společenství.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 921/1999 [5] stanoví zvláštní opatření pro rozdělování ovoce a zeleniny stažené z trhu uprchlíkům z Kosova.
(3) Ačkoli se mnoho uprchlíků vrátilo do Kosova, nacházejí se stále v obtížné situaci jako jiní obyvatelé v dané oblasti, ačkoli nejsou uprchlíci. Měla by být stanovena možnost bezplatného rozdělování produktů stažených z trhu těmto skupinám osob. Zvláštní opatření ve prospěch uprchlíků stanovená v nařízení (ES) č. 921/1999 by měla být nadále poskytována a rozšířena na obyvatele této oblasti. Z tohoto důvodu je třeba nahradit výrazy "uprchlíci z Kosova" a "kosovští uprchlíci" výrazem "lidé pocházející z Kosova".
(4) K urychlení pomoci těmto lidem by měly být rovněž hrazeny náklady na přepravu z výstupního bodu Společenství na místo dodání. Toto ustanovení by mělo být v nařízení (ES) č. 921/1999 doplněno.
(5) Komise by měla podrobně sledovat zvláštní opatření přijatá členskými státy k uplatnění článku 18 nařízení (ES) č. 659/97.
(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Výraz "uprchlíci z Kosova" a "kosovští uprchlíci" se v názvu a v článku 1 nařízení (ES) č. 921/1999 nahrazuje výrazem "lidé pocházející z Kosova".
Článek 2
Za článek 1 nařízení (ES) č. 921/1999 se vkládá nový článek 1a, který zní:
"Článek 1a
1. Odchylně od čl. 15 odst. 1 druhý pododstavec první věty nařízení (ES) č. 659/97 je u opatření výše uvedených v článku 1 pro úhradu přepravních nákladů třeba zohlednit vzdálenost mezi místem stažení z trhu a místem dodání lidem pocházejícím z Kosova a jejich hostitelským rodinám.
2. Příslušné členské státy sdělí Komisi zvláštní opatření přijatá podle článku 18 nařízení (ES) č. 659/97, aby se zajistilo řádné provádění opatření uvedených v článku 1."
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. října 1999.

Labels: 17
5
8
3
18