Document ID: 32003D0894

Komisjoni otsus,
11. detsember 2003,
millega sätestatakse liikide Prunus persica (L.) Batsch, Malus Mill. ja Rubus idaeus L. paljundus- ja istutusmaterjali ühenduse võrdluskatsete kord vastavalt nõukogu direktiivile 92/34/EMÜ
(teatavaks tehtud numbri K(2003) 4628 all)
(2003/894/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. aprilli 1992. aasta direktiivi 92/34/EMÜ puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise kohta, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2003/111/EÜ, [2] eriti selle artikli 20 lõikeid 4, 5 ja 6,
ning arvestades järgmist:
(1) Direktiiviga 92/34/EMÜ nähakse ette komisjoni kehtestatav kord ühenduse paljundus- ja istutusmaterjali võrdluskatsete jaoks.
(2) Katsete läbiviimise tehnilise korra on kehtestanud alaline puuviljade botaanilistesse perekondadesse ja liikidesse kuuluva paljundusmaterjali ja taimede komitee.
(3) Eespool nimetatud katsete läbiviimiseks kuulutati välja projektikonkurss (2003/C 159/08). [3]
(4) Ettepanekuid hinnati vastavalt eespool nimetatud projektikonkursi kutses sätestatud valiku- ja lepingu sõlmimise kriteeriumidele. Tuleks kindlaks määrata projektid, katsete eest vastutavad asutused ja abikõlblikud kulud, samuti ühenduse maksimaalne rahaline toetus, mis moodustab 80 % abikõlblikest kuludest.
(5) 2003. aastal koristatud paljundus- ja istutusmaterjaliga tuleks ühenduse võrdluskatsed läbi viia aastatel 2004-2008 ning selliste katsete, abikõlblike kulude ja ühenduse maksimaalse rahalise toetuse üksikasjad tuleks igal aastal sätestada komisjoni eelarvevahendite käsutaja ja katsete läbiviimise eest vastutava asutuse sõlmitud lepinguga.
(6) Üle ühe aasta kestvate ühenduse võrdluskatsete puhul peaks pärast esimest aastat läbiviidavad katsete osad vajalike assigneeringute olemasolu korral heaks kiitma komisjon ilma alalise puuviljade botaanilistesse perekondadesse ja liikidesse kuuluva paljundusmaterjali ja taimede komiteega konsulteerimata.
(7) Vähemalt teatavate valitud taimede puhul tuleks tagada katsetega hõlmatavate taimede piisav esindatus valimites.
(8) Kuivõrd asjaomaste taimede paljundus- ja istutusmaterjali toodetakse või turustatakse tavaliselt liikmesriikide territooriumil, peaksid liikmesriigid ühenduse võrdluskatsetes osalema, et teha nende põhjal nõuetekohased järeldused.
(9) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas puuviljade botaanilistesse perekondadesse ja liikidesse kuuluva paljundusmaterjali ja taimede alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Aastatel 2004-2008 viiakse ühenduse võrdluskatsed läbi lisas loetletud taimede paljundus- ja istutusmaterjaliga.
Aastal 2004 läbiviidavate katsete abikõlblikud kulud ja ühenduse maksimaalne rahaline toetus on sätestatud lisas.
Katsete üksikasjad on sätestatud lisas.
Artikkel 2
Kuivõrd lisas loetletud taimede paljundus- ja istutusmaterjali toodetakse või turustatakse tavaliselt liikmesriikide territooriumil, võtavad liikmesriigid sellest materjalist valimeid ja teevad need komisjonile kättesaadavaks. Liikmesriigid teevad koostööd tehnilistes küsimustes, nagu näiteks valimite võtmine ja läbiviimisega seotud kontrollimine.
Artikkel 3
Sõltuvalt eelarveliste vahendite olemasolust võib komisjon teha otsuse lisas sätestatud katsete jätkamise kohta aastatel 2005-2008.
Ühenduse maksimaalne rahaline toetus, mis moodustab 80 % sel viisil jätkatud katsete abikõlblikest kuludest, ei tohi ületada lisas täpsustatud summat.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 11. detsember 2003

Labels: 7
19
6