Document ID: 32013D0392

ODLUKA VIJEĆA
od 22. srpnja 2013.
o utvrđivanju datuma od kojeg Odluka 2008/633/PUP o pristupu određenih tijela država članica i Europola viznom informacijskom sustavu (VIS) za traženje podataka u svrhu sprečavanja, otkrivanja i istraga terorističkih kaznenih djela i ostalih teških kaznenih djela proizvodi učinke
(2013/392/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/633/PUP od 23. lipnja 2008. o pristupu određenih tijela država članica i Europola viznom informacijskom sustavu (VIS) za traženje podataka u svrhu sprečavanja, otkrivanja i istraga terorističkih kaznenih djela i ostalih teških kaznenih djela (1), a posebno njezin članak 18. stavak 2.,
budući da:
(1)
Odluka 2008/633/PUP navodi da proizvodi učinke od datuma koji će odrediti Vijeće nakon što od Komisije primi obavijest da je Uredba (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (2) stupila na snagu i da se u potpunosti primjenjuje.
(2)
Pismom od 2. srpnja 2013., Komisija je obavijestila Vijeće da je Uredba (EZ) br. 767/2008 stupila na snagu i da je u potpunosti primjenjiva od 27. rujna 2011.
(3)
U pogledu Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj onih odredbi schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o njihovom pridruživanju provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3) što potpada u područje iz članka 1. točke H Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu tog Sporazuma (4).
(4)
U pogledu Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5) što potpada u područje iz članka 1. točke H Odluke 1999/437/EZ čitane u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (6).
(5)
U pogledu Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola potpisanog između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7) što potpada u područje iz članka 1. točke H Odluke 1999/437/EZ čitane u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (8).
(6)
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske priloženog uz Ugovor o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje. Budući da se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog Protokola, u roku od šest mjeseci nakon odlučivanja Vijeća o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svoje nacionalno pravo.
(7)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (9); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju i ona za nju nije obvezujuća, niti ju je dužna primjenjivati.
(8)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanjem u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (10); Irska stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju i ona za nju nije obvezujuća, niti ju je dužna primjenjivati.
(9)
Ova Odluka ne bi trebala utjecati na položaj država članica za koje Uredba (EZ) br. 767/2008 još ne proizvodi učinke. Ona posebice ne bi trebala utjecati na primjenu članka 6. Odluke 2008/633/PUP u odnosu na te države članice,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2008/633/PUP proizvodi učinke od 1. rujna 2013.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu, 22. srpnja 2013.

Labels: 12
11