Document ID: 32008D0954

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-15 ta' Diċembru 2008
li temenda d-Deċizjoni 2006/133/KE li titlob lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri addizzjonali temporanji kontra t-tixrid tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nematodu tal-injam tal-arżnu) fir-rigward ta’ żoni fil-Portugall, minbarra dawk li fihom huwa magħruf li ma jinstabx
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8298)
(2008/954/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITJAIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar miżuri protettivi kontra d-dħul u t-tixrid fil-Komunità (1) ta’ organiżmi li huma ta’ ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti, u b’mod partikolari l-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1)
Skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/133/KE (2) il-Portugall qed jimplementa pjan kontra t-tixrid tan-nematodu tal-injam tal-arżnu (NIA) fit-territorju tiegħu u fi Stati Membri oħra.
(2)
Bejn Awwissu u Ottubru tal-2008 l-Iżvezja u l-Finlandja għarrfu lill-Kummissjoni dwar l-iskoperti ta' ħafna każi ta' injam infestat bl-NIA f'konsenji ta' injam Portugiż. Minnħabba f'dawn il-każi, fit-18 ta' Settembru 2008 l-Iżvezja għarrfet lill-Kummissjoni bil-miżuri żejda li kienet qiegħda tieħu biex tevita d-dħul u t-tixrid tal-NIA fit-territorju tagħha.
(3)
Fit-12, fl-14 u fit-18 ta' Novembru 2008, Spanja għarrfet lill-Kummissjoni bl-iskoperta ta' każi fejn l-injam u l-prodotti tal-injam, inkluż xi materjal tal-ippakkjar magħmul mill-injam li kienu suxxettibbli għall-NIA kienu ntbagħtu mill-Portugall lejn Spanja mingħajr ma ġew irrispettati l-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni 2006/133/KE. F'xi każi nstab li l-injam kien infettat bl-NIA.
(4)
Il-Portugall addotta digriet ministerjali Portaria nru 1339-A/2008 fl-20 ta' Novembru 2008 li jinkludi l-applikazzjoni tal-miżuri fl-Istandard Internazzjonali FAO tal-Miżuri Fitosanitarji Nru 15 dwar il-materjal tal-ippakkjar magħmul mill-injam li joriġina mill-Portugall kontinentali u li hu destinat għall-kummerċ intrakomunitarju jew għall-esportazzjoni.
(5)
Minħabba din l-informazzjoni, jeħtieġ li l-injam suxxettibbli kollu li joriġina miż-żoni demarkati, u mhux dak biss li hu prodott mill-ġdid, ikun ittrattat u mmarkat qabel ma jinħareġ miż-żona demarkata; dan jinkludi: l-injam użat għall-kontenituri, il-kaxxi, iċ-ċestuni, it-tankijiet, u oġġetti simili tal-ippakkjar, pjattaformi tal-ġarr, pjattaformi forma ta' kaxxa u twavel tat-tagħbija, kullari għall-pjattaformi, bċejjeċ tal-injam li jintużaw għat-tagħbija u għall-ippakkjar, u anki dak l-injam li ma għadx għandu l-wiċċ tond naturali tiegħu.
(6)
Din l-informazzjoni tindika ukoll li mhumiex implimentati fis-sħiħ il-kundizzjonijiet eżistenti għall-ġarr ta' kull tip ta' injam suxxettibbli, mhux biss dak imsemmi fil-premessa 5, li joriġina fiż-żona demarkata. F’dawn iċ-ċirkostanzi huwa xieraq li tkun introdotta projbizzjoni ġenerali għall-ġarr ta’ dan it-tip ta’ injam 'il barra miż-żoni demarkati. Għandhom ikunu pprovduti l-eċċezzjonijiet għal din il-projbizzjoni ġenerali fir-rigward tal-ġarr ta’ injam suxxettibbli mill-impjanti tal-ipproċessar awtorizzati. Dawn l-impjanti għandhom jiġu awtorizzati u spezzjonati mill-korp uffiċjali responsabbli biex ikun żgurat li qegħdin jeżegwixxu trattament effettiv. Għandhom jiġu inklużi f’lista stabbilita u aġġornata mill-Kummissjoni. It-traċċabilità għandha tkun garantita bil-mezz ta’ passaport tal-pjanti jew ta’ marka kif stabbilit fl-Istandard tal-FAO applikabbli.
(7)
L-Istati Membri għandu jkollhom il-possibiltà li jieħdu l-miżuri biex jaċċertaw rwieħhom li l-injam suxxettibbli, il-qxur tas-siġar jew il-pjanti li jinġarru miż-żoni demarkati għal ġot-territorju tagħhom ikunu ħielsa mill-NIA.
(8)
Għalhekk id-Deċiżjoni 2006/133/KE għandha tiġi emendata skont dan.
(9)
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
It-test tal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2006/133/KE jinbidel għal dan li ġej:
“L-Artikolu 3
L-Istati Membri destinatarji minbarra l-Portugall jistgħu:
(a)
jissottomettu l-konsenji ta' injam, qxur tas-siġar u pjanti suxxettibbli, li jinġarru mill-Portugall għat-territorju tagħhom, biex jiġu ttestjati għall-preżenza tal-NIA;
(b)
jieħdu iktar passi xierqa biex iwettqu monitoraġġ uffiċjali fir-rigward ta' dawn il-konsenji, biex jaċċertaw li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet relevanti speċifikati fl-Anness. Jekk ikun hemm każi kkonfermati ta' nuqqas ta' konformità, jittieħdu l-miżuri xierqa skont l-Artikolu 11 tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE.”
Artikolu 2
L-Anness tad-Deċiżjoni 2006/133/KE għandu jkun emendat skont l-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha biex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni u, jekk hemm bżonn, jemendaw il-miżuri li jkunu adottaw biex jipproteġu lilhom infushom kontra d-dħul u t-tixrid tal-NIA b’mod li dawn il-miżuri jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni. Għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni b’dawn il-miżuri.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 15 ta’ Diċembru 2008.

Labels: 18
16
1
6