Document ID: 32013R0594

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 594/2013
tal-21 ta’ Ġunju 2013
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 fir-rigward tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni fis-settur tal-frott u l-ħxejjex u li jikkoreġi dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 121 u l-Artikolu 127 flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u l-frott u tal-ħxejjex ipproċessati (2) jipprovdu għal standards tal-kummerċjalizzazzjoni għall-frott u l-ħxejjex.
(2)
Ċerti prodotti tal-frott u tal-ħxejjex jistgħu jkollhom qies jew karatteristiċi oħra li ma jikkonformawx mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni applikabbli, minħabba l-karatteristiċi organolettiċi speċjali tagħhom jew għal raġunijiet oħra. Kultivazzjoni tradizzjonali u l-konsum lokali jistgħu madankollu jkunu stabbiliti sew fir-rigward ta’ dawk il-prodotti. Sabiex jiġi żgurat li l-prodotti meqjusa tajbin għall-konsum mill-komunitajiet lokali iżda li ma humiex konformi mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni tal-Unjoni ma jiġux ostakolati milli jiġu kummerċjalizzati lokalment, dawk il-prodotti jistgħu jiġu eżentati mill-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni tal-Unjoni permezz ta’ Deċiżjoni tal-Kummissjoni meħuda fuq talba tal-Istat Membru konċernat. Huwa xieraq li jiġi ċċarat li tali prodotti jistgħu jinbiegħu min-negozju bl-imnut ta’ dak l-Istat Membru, u eċċezzjonalment saħansitra barra r-reġjun konċernat.
(3)
Il-pajjiżi terzi li l-verifiki tal-konformità tagħhom ġew approvati skont l-Artikolu 15 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jitħallew jadottaw iċ-ċertifikati ta' konformità fir-rigward tal-konformità ma' standards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni. Sabiex jitħaffef il-kummerċ u biex jitnaqqas il-piż amministrattiv, dawk il-pajjiżi terzi għandhom jitħallew joħorġu ċertifikati ta' konformità għall-frott u l-ħxejjex kollha.
(4)
Matul il-kriżi tal-E-coli fl-2011 deher li mhuwiex dejjem possibbli li jkunu identifikati l-produtturi ta’ lottijiet tal-frott u l-ħxejjex. Għall-finijiet ta’ traċċabbiltà, l-istandard ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni jeħtieġ li jiġi emendat sabiex jippermetti identifikazzjoni aħjar tal-produtturi.
(5)
Fl-2011 il-Grupp ta’ Ħidma tal-Istandards tal-Kwalità Agrikola tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (NU/KEE) irreveda l-istandards tal-NU/KEE dwar it-tuffieħ u l-lanġas. Sabiex jiġu evitati ostakli bla bżonn għall-kummerċ, l-istandards speċifiċi għat-tuffieħ u l-lanġas previsti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 għandhom jiġu allinjati mal-istandards il-ġodda tal-NU/KEE. Fl-istess waqt huwa xieraq li jiġu rranġati xi inkonsistenzi u imperfezzjonijiet fl-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għall-ħawħ u n-nuċiprisk u dawk għall-frott taċ-ċitru.
(6)
Ċerti mandolin minbarra s-satsumi u l-klementini li qed jitkabbru bħalissa, partikolarment fil-Mandoras u Minneolas, jistgħu jittieklu bi proporzjon aktar baxx ta’ zokkor/aċidità minn dak li ġie stabbilit fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, permezz tal-allinjament standard tal-kummerċjalizzazzjoni tal-Unjoni mal-istandard tan-NU/KEE. Biex il-produtturi jingħataw żmien jadattaw għall-istandard tan-NU/KEE bi tħawwil mill-ġdid tar-rimja tat-tilqima, għandu jkun permess temporanjament proporzjon aktar baxx ta’ zokkor/aċidità.
(7)
L-Iżrael huwa pajjiż terz li l-verifiki tal-konformità tiegħu ġew approvati skont l-Artikolu 15 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011. L-Iżrael jista’ għalhekk joħroġ ċertifikati ta’ konformità. Għal raġunijiet ta’ trasparenza tas-suq u skont il-liġi pubblika internazzjonali, għandu jiġi ċċarat li l-kopertura territorjali taċ-ċertifikati hija limitata għat-territorju tal-Istat tal-Iżrael minbarra t-territorji taħt l-Amministrazzjoni Iżraeljana sa minn Ġunju 1967, jiġifieri tal-Artijiet Għoljin tal-Golan, tal-Istrixxa ta’ Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent.
(8)
Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni korretta tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, xi żbalji ovvji relatati mar-referenzi u d-dati għandhom jiġu kkoreġuti.
(9)
Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (KE) Nru 543/2011 għandu jiġi emendat u kkoreġut skont dan.
(10)
Sabiex ikun possibbli għall-Istati Membru, il-kummerċjanti u l-pakkjaturi jħejju għad-dispożizzjonijiet il-ġodda introdotti marbutin mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2013. Madankollu, peress li l-korrezzjoni tal-iżbalji ovvji għandu jkollha effett retroattiv li jirrispetta b’mod xieraq l-aspettattivi leġittimi ta’ dawk ikkonċernati, il-korrezzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni.
(11)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huwa emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 4(1), il-punt (c) jinbidel b'dan li ġej:
“(c)
il-prodotti rrikonoxxuti, f’deċiżjoni tal-Kummissjoni meħuda fuq talba ta’ Stat Membru skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, bħala prodotti ta’ reġjun partikolari li jinbiegħu minn negozju bl-imnut ta’ dak ir-reġjun jew, f’każijiet eċċezzjonali u ġustifikati b’mod xieraq, ta' dak l-Istat Membru, f’każ ta’ konsum lokali tradizzjonali stabbilit sew;"
(2)
Fl-Artikolu 15, il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:
"1. Fuq talba ta’ pajjiż terz, il-Kummissjoni tista’ tapprova, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, verifiki tal-konformità mal-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni mwettqin minn dak il-pajjiż terz qabel l-importazzjoni fl-Unjoni.”
(3)
L-Anness I huwa emendat skont l-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
(4)
L-Anness IV jinbidel bit-test tal-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Korrezzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huwa emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 12(5), id-dati "it-30 ta’ Ġunju 2009" u "l-1 ta' Lulju 2009" jinbidlu bil-"21 ta’ Ġunju 2011" u "it-22 ta’ Ġunju 2011" rispettivament;
(2)
Fl-Artikolu 26(4), "il-paragrafu 3" jinbidel b’"il-paragrafu 2";
(3)
Fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 126(2), "l-Artikolu 96(1)" jinbidel b’"il-Artikolu 96(2)".
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2013. Madankollu, l-Artikolu 2 għandu japplika mit-22 ta’ Ġunju 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Ġunju 2013.

Labels: 7
3
17