Document ID: 32004D0781

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. novembra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/815/ES týkajúce sa opatrení zakazujúcich umiestňovanie hračiek a výrobkov určených na starostlivosť o dieťa, ktoré si deti mladšie ako tri roky môžu vkladať do úst, vyrobených z mäkkého PVC s obsahom niektorých ftalátov, na trh
(oznámené pod číslom K(2004) 4403)
(Text s významom pre EHP)
(2004/781/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (1), najmä na jej článok 13 ods. 2,
keďže:
(1)
Dňa 7. decembra 1999 Komisia prijala rozhodnutie 1999/815/ES (2) na základe článku 9 smernice 92/59/EHS (3), ktoré vyžaduje, aby členské štáty zakázali umiestňovanie hračiek a výrobkov určených na starostlivosť o dieťa, ktoré si deti mladšie ako tri roky môžu vkladať do úst, vyrobených z mäkkého PVC a obsahujúcich jednu alebo viaceré z látok di-izo-nonylftalát (DINP), di(2-etylhexyl)ftalát (DEHP), dibutylftalát (DBP), di-izo-decylftalát (DIDP), di-n-oktylftalát (DNOP) a butylbenzylftalát (BBP) na trh.
(2)
Platnosť rozhodnutia 1999/815/ES sa v súlade s ustanovením článku 11 ods. 2 smernice 92/59/EHS obmedzila na tri mesiace. Preto sa platnosť rozhodnutia skončila 8. marca 2000.
(3)
Pri prijímaní rozhodnutia 1999/815/ES sa predpokladalo, že jeho platnosť sa v prípade potreby predĺži. Platnosť opatrení prijatých podľa rozhodnutia 1999/815/ES sa predĺžila prijatím niekoľkých rozhodnutí, v každom z nich na dodatočné obdobia troch alebo šiestich mesiacov, a naposledy na dodatočné obdobie troch mesiacov, a skončí sa 20. novembra 2004.
(4)
Došlo k podstatnému rozvoju pokiaľ ide o potvrdenie metódy skúšok na uvoľňovanie ftalátov, hodnotenie bezpečnosti náhradných látok a komplexnejšie hodnotenie rizika týchto ftalátov podľa nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 z 23. marca 1993 o vyhodnocovaní a kontrole rizík existujúcich látok (4). Parlament a Rada zvažujú prijatie trvalých opatrení, ktoré by sa zaoberali rizikami, ktoré predstavujú uvedené výrobky, ale na ukončenie diskusií o tejto záležitosti je potrebný dlhší čas, najmä s cieľom zohľadniť celkový nový vedecký vývoj.
(5)
Do prijatia trvalých opatrení Parlamentom a Radou, ako aj do nadobudnutia účinnosti príslušných vykonávacích opatrení v členských štátoch a s cieľom zaručiť splnenie cieľov stanovených v rozhodnutí 1999/815/ES a jeho prolongáciách je nevyhnutné dodržiavať zákaz umiestňovania uvedených výrobkov na trh.
(6)
Niektoré členské štáty implementovali rozhodnutie 1999/815/ES prijatím opatrení platných do 20. novembra 2004. Preto je potrebné zabezpečiť predĺženie platnosti týchto opatrení.
(7)
S cieľom zabezpečiť, aby všetky členské štáty dodržiavali zákaz stanovený rozhodnutím 1999/815/ES, je potrebné predĺžiť platnosť tohto rozhodnutia.
(8)
Článok 13 ods. 2 smernice 2001/95/ES, ktorou sa od 15. januára 2004 zrušila a nahradila smernica 92/59/ES, stanovuje, že rozhodnutia Komisie, na základe ktorých majú členské štáty prijať opatrenia na predchádzanie vážnym rizikám, ktoré predstavujú určité výrobky, platia na obdobie nepresahujúce jeden rok a možno ich predĺžiť na dodatočné obdobia nepresahujúce jeden rok. Je vhodné predĺžiť platnosť rozhodnutia 1999/815/ES na obdobie desiatich mesiacov s cieľom poskytnúť dostatočný čas na prijatie a uplatňovanie trvalých opatrení podľa úvodného ustanovenia č. 5.
(9)
Opatrenia prijaté v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného v článku 15 smernice 2001/95/ES,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 5 rozhodnutia 1999/815/ES sa dátum „20. novembra 2004“ nahrádza dátumom „20. septembra 2005“.
Článok 2
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia uvedené opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 18. novembra 2004

Labels: 3
0
1
20