Document ID: 31998L0042

31998L0042
L 184/40
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 98/42/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 19 юни 1998 година
за изменение на Директива 95/21/ЕО на Съвета относно прилагането по отношение на кораби, които използват пристанища на Общността или плават във водите под юрисдикцията на държавите-членки, на международните стандарти за безопасност на корабоплаването, предотвратяване на замърсяване и за условията на живот и работа на борда на корабите (държавен пристанищен контрол)
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 95/21/ЕО на Съвета от 19 юни 1995 г. относно прилагането, по отношение на кораби, които използват пристанища на Общността или плават във водите под юрисдикцията на държавите-членки, на международните стандарти за безопасност на корабоплаването, предотвратяване на замърсяване и за условията на живот и работа на борда на корабите (държавен пристанищен контрол) (1), изменена с Директива 98/25/ЕО (2), и по-специално член 19 от нея,
като има предвид, че е необходимо да се вземат под внимание измененията, влезли в сила по отношение на конвенциите, протоколите, кодексите и резолюциите на Международната морска организация (ММО), както и разработките и съображенията, които се съдържат в Меморандума за разбирателство от Париж (MOU);
като има предвид, че след приемането на Директива 95/21/ЕО бяха положени допълнителни усилия за разработката на една по-добра целева система; като има предвид, че системата на целевия фактор, разработена в рамките на MOU от Париж, би следвало да се включи в тази директива;
като има предвид, че трябва да се промени списъкът на сертификатите и документите, упоменати в приложение II към Директива 95/21/ЕО, за да се вземат под внимание измененията, влезли в сила в международното законодателство;
като има предвид, че списъкът на „ясните основания“ за по-подробна инспекция, посочени в приложение III към споменатата директива, би следвало да се измени в светлината на един по-пълен списък, така както е посочен в Резолюция А.787(19) на ММО;
като има предвид, че съгласно приложение IV към споменатата директива процедурите и насоките за контролиране на корабите, които инспекторът трябва да съблюдава, са описани в Резолюции А.466(ХII) на ММО с нейните изменения, в А.542(13), МЕРС.26(23) и А.742(18); като има предвид, че посоченото приложение IV трябва да се измени, така че да се вземе под внимание отменянето на тези резолюции с Резолюция А.787(19) на ММО; като има предвид, че процедурите, описани в Резолюция А.787(19) на ММО, са включени в приложение I „Процедури на държавния пристанищен контрол“ към Меморандума за разбирателство от Париж;
като има предвид, че за да вземе решение дали един кораб би следвало да бъде задържан или не, инспекторът трябва да приложи критериите, установени в приложение VI към споменатата директива; като има предвид, че не би било целесъобразно да се задържи плавателен съд въз основа на случайно претърпяна повреда при спазване на определени условия;
като има предвид, че посоченото приложение VI би следвало също да се измени в светлината на разпоредбите, включени в Резолюция А.787(19), и по-специално по отношение на сферите съгласно Международната конвенция за вахтената служба и нормите за подготовка и освидетелстване на моряците (STCW) от 1978 г.;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета, съставено в изпълнение на член 12 на Директива 93/75/ЕИО на Съвета (3), последно изменена с Директива 97/34/ЕО на Комисията (4),
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 95/21/ЕО се изменя, както следва:
1.
член 5, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Когато се избират кораби за инспекция, компетентният орган трябва да даде първостепенен приоритет на корабите, посочени в приложение I, част I. Когато се определя редът на приоритета за инспекция на другите кораби, изброени в приложение I, компетентният орган трябва да използва общия целеви фактор на кораба, предвиден в приложение I, част II.“;
2.
приложения I, II, III, IV и VI се изменят, така както е предвидено в приложението към настоящата директива.
Член 2
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 30 септември 1998 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат такива разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалната им публикация. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на разпоредбите от националното законодателство в областта, уредена от настоящата директива.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на седмия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 19 юни 1998 година.

Labels: 7
8
9
20