Document ID: 32009R1098

32009R1098
L 301/23
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
16.11.2009.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1098/2009
od 16. studenoga 2009.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i otvaranja carinskih kvota
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 144. stavak 1. i članak 148., u vezi s člankom 4.,
budući da:
(1)
U okviru carinskih koncesija predviđenih Odlukom br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ-a i Turske od 25. veljače 1998. o trgovinskom režimu za poljoprivredne proizvode (2), Zajednica se obvezala da će otvoriti godišnju uvoznu kvotu s nultom stopom carine, u količini od 2 300 tona za sireve koji potječu iz Turske i spadaju pod oznake KN 0406 90 29, 0406 90 50, ex 0406 90 86, ex 0406 90 87 i ex 0406 90 88.
(2)
Detaljna pravila za upravljanje tom uvoznom carinskom kvotom (dalje u tekstu „kvota”) trenutačno su utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 2535/2001 (3).
(3)
Upravljanje carinskim kvotama prema metodi koja se temelji na kronološkom redu podnošenja zahtjeva utvrđenoj u članku 144. stavku 2. točki (a) Uredbe (EZ) br. 1234/2007, pokazalo se pozitivnim u drugim poljoprivrednim sektorima. Radi pojednostavljenja postupaka, ta bi se metoda sada trebala primjenjivati na kvote na koje se odnosi ova Uredba. To treba napraviti u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c stavkom 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (4).
(4)
Zbog posebnosti povezanih s prijelazom s jednog sustava upravljanja na drugi, članak 308.c stavke 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 2454/93 ne treba primjenjivati na tarifno razdoblje od 1. siječnja 2010. do 31. prosinca 2010.
(5)
Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(6)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 5. briše se točka (d);
2.
U članku 19. briše se točka (c);
3.
Članak 19.a zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 19.a
1. Članci 308.a, 308.b i članak 308.c stavak 1. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 primjenjuju se na kvote navedene u Prilogu VII.a i utvrđene u:
(a)
Uredbi Vijeća (EZ) br. 312/2003 (5);
(b)
Uredbi Vijeća (EZ) br. 747/2001 (6);
(c)
Prilogu IV. popisu 4. Sporazuma o trgovini, razvoju i suradnji s Južnom Afrikom (7);
(d)
Prilogu I. Protokolu 1. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ-a i Turske (8);
2. Uvoz u okviru kvota iz stavka 1. ne podliježe predočenju uvozne dozvole.
2.a. Za kvote iz stavka 1. točke (d), članak 308.c stavci 2. i 3. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 ne primjenjuju se za tarifno razdoblje od 1. siječnja 2010. do 31. prosinca 2010.
4. Primjena snižene carinske stope podliježe predočenju dokaza o podrijetlu, izdanoga u skladu s:
(a)
Prilogom III. Sporazumu s Republikom Čileom;
(b)
Protokolom 4. uz Sporazum s Izraelom;
(c)
Protokolom 1. uz Sporazum s Južnom Afrikom (9);
(d)
Protokolom 3. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ-a i Turske.
4.
Prilog I.D briše se;
5.
U Prilogu VII.a dodaje se stavak 4., čiji tekst je naveden u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu treći dan od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se na razdoblja uvoznih kvota otvorena od 1. siječnja 2010.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. studenoga 2009.

Labels: 3
17
18