Document ID: 31996D0719

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 719/96/EG av den 29 mars 1996 om upprättandet av ett program för stöd till konstnärliga och kulturella aktiviteter på Europanivå (Kalejdoskop)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 128 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Regionkommitténs yttrande (2),
i enlighet med det i artikel 189b i fördraget angivna förfarandet (3) med beaktande av det den 31 januari 1996 av förlikningskommittén godkända gemensamma utkastet, och
med beaktande av följande:
(1) Den europeiska verklighet som framstår tydligast och väger tyngst när Europa betraktas som en helhet är inte bara av geografisk, politisk, ekonomisk och social art, utan också kulturell. Omvärldens uppfattning av Europa beror till stor del på dess kulturella värdens ställning och styrka.
(2) I fördraget ges gemenskapen ansvaret för att bidra till kulturens utveckling i medlemsstaterna, genom att förbättra kunskaperna om och sprida de europeiska folkens kultur och historia samt genom att främja såväl kulturellt utbyte som konstnärligt och litterärt skapande.
(3) Det är viktigt att den kulturella, nationella och regionala mångfalden bevaras och att de europeiska utövande- och skapande konstnärernas verk främjas, eftersom de är ett uttryck för rikedomen i medlemsstaternas mångsidiga identiteter. Med detta synsätt bör skapande konstnärer och kulturarbetare knytas närmare till genomförandet av gemenskapsåtgärderna på kulturområdet.
(4) Det är också viktigt att främja ett ökat deltagande av alla medborgare i alla regioner och alla samhällsgrupper, inbegripet de sämst ställda, särskilt de unga, i kulturella aktiviteter genom att underlätta för olika europeiska publikgrupper att få tillgång till kultur och konst samt genom att bidra till att förbättra ömsesidiga kunskaper och ömsesidig respekt samt att uppmuntra idén om ett europeiskt medborgarskap.
(5) Utan att subsidiaritetsprincipen enligt definitionen i artikel 3b i fördraget frångås, framstår samarbete i form av nätverk som ett av de bästa sätten att åstadkomma en öppning, att hjälpa såväl kulturarbetare som oavlönade frivilliga att samarbeta bättre på fältet och på så sätt öka det kulturella utbytet och höja kvaliteten samt bidra till konstnärernas vidareutbildning.
(6) Inom ramen för åtgärderna i detta program bör kulturellt verksamma i Europas olika regioner ges möjlighet att samarbeta om gränsöverskridande konstprojekt som stärker deras band samtidigt som den kulturella mångfalden respekteras.
(7) En gemenskapsåtgärd till förmån för konstnärliga och kulturella arrangemang på Europanivå, liksom storskaliga europeiska samarbetsåtgärder som är nyskapande eller kan fungera som föredöme, ökar kulturernas betydelse samtidigt som det för artister och skapande konstnärer närmare den europeiska allmänheten, och åtgärderna kan även ge ett socioekonomiskt mervärde genom att de främjar synergieffekter och partnerskap.
(8) Stöd till det konstnärliga och kulturella området kan stimulera den ekonomiska aktiviteten och sysselsättningen.
(9) I den högtidliga förklaring om Europeiska unionen som undertecknades i Stuttgart den 19 juni 1983, uppmanade stats- och regeringscheferna till ökade kontakter mellan medlemsstaternas skapande konstnärer och en ökad spridning av deras verk, både inom och utanför gemenskapen.
(10) Europaparlamentet har antagit resolutioner både om bildandet av Europeiska gemenskapens ungdomsorkester (4) och om bildandet av Europeiska gemenskapens barockorkester under det europeiska musikåret 1985, och Europaparlamentet har även antagit resolutioner om undervisning i och främjande av musik i Europeiska gemenskapen (5) samt om främjande av teater och musik i Europeiska gemenskapen (6).
(11) Ministrarna för kulturella frågor, församlade i rådet, antog den 13 juni 1985 (7) en resolution om att årligen organisera "den europeiska kulturstaden" för att bidra till ett närmande av medlemsstaternas folk, och Europaparlamentet antog en resolution om de europeiska kulturstäderna (8). Kommissionen har meddelat att den inom kort kommer att lägga fram ett förslag till beslut i enlighet med artikel 128 i fördraget om ett program avseende den europeiska kulturstaden, med början år 2001. Gemenskapens ekonomiska bidrag för år 1999 och 2000 kan täckas av det program som följer efter det här programmet.
(12) Kulturministrarna, församlade i rådet, bestämde den 18 maj 1990 (9) i sina slutsatser att en "europeisk kulturmånad", skulle genomföras varje år i en stad i ett europeiskt land vilket är byggt på principerna om demokrati, pluralism och rättsstat.
(13) Kulturministrarna, församlade i rådet, antog den 7 juni 1991 en resolution (10) i vilken det uttrycks deras "vilja att stödja teatern i Europa och stärka dess europeiska dimension".
(14) Rådet och kulturministrarna, församlade i rådet, antog en resolution den 14 november 1991 om europeiska kulturella nätverk (11), i vilken det understryks den vilken viktig roll de kulturella organisationernas nätverk spelar för det kulturella samarbetet i Europa.
(15) I ett meddelande av den 29 april 1992 om "nya perspektiv på gemenskapsåtgärder på det kulturella området", anger kommissionen att det är nödvändigt att med hjälp av gränsöverskridande nätverk och stimulansåtgärder stödja konsten, särskilt scenkonst och plastisk konst. Rådet stöder detta i kulturministrarnas slutsatser i rådet av den 12 november 1992 (12) om riktlinjer för gemenskapsåtgärder på kulturområdet.
(16) Europaparlamentet har i en resolution om kommissionens meddelande om nya perspektiv på gemenskapsåtgärder på kulturområdet (13) och i en resolution om gemenskapspolitiken på kulturområdet (14) framhållit betydelsen av nätverkens roll samt vikten att öka stödet för musik, teater, dans och plastisk konst.
(17) Europaparlamentet (15) och rådet (16) har antagit olika resolutioner om kulturellt samarbete med tredje land och behöriga internationella organisationer på kulturområdet.
(18) Det finns ett intresse att genomföra kulturella gemenskapsåtgärder med tredje land i och utanför Europa och att delta i ett europeiskt kulturellt samarbete med Europarådet och andra behöriga internationella organisationer, (som t.ex. UNESCO).
(19) I detta beslut fastställs en finansieringsram för hela programmets längd som utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten inom ramen för det årliga budgetförfarandet, enligt punkt 1 i Europaparlamentets, rådets och kommissionens förklaring av den 6 mars 1995.
(20) Den 20 december 1994 enades Europaparlamentet, rådet och kommissionen om ett modus vivendi avseende genomförandeåtgärder för de rättsakter som antas enligt förfarandet i artikel 189b i fördraget.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom detta beslut inrättas åtgärdsprogrammet Kalejdoskop, som beskrivs i bilagan, nedan kallat "detta program" för perioden 1 januari 1996-31 december 1998.
Syftet med detta program är att genom samarbete främja konstnärligt och kulturellt skapande samt främja kunskaperna om och spridandet av de europeiska folkens kultur och kulturella liv.
Artikel 2
Detta program främjar medlemsstaternas samarbete på europeisk nivå på kulturområdet. Det stöder och kompletterar medlemsstaternas åtgärder enligt subsidiaritetsprincipen, genom att bidra till utvecklingen av deras kultur med respekt för deras nationella och regionala mångfald.
I detta syfte och i enlighet med det allmänna mål som anges i artikel 1, är detta programs särskilda mål, vilka grundar sig på utvecklingen av gränsöverskridande samarbete, följande:
a) Att främja konstnärligt skapande med en europeisk dimension som utförs i samarbete mellan konstnärer från olika medlemsstater, och på så sätt åstadkomma en ökning av det kulturella utbytet och en förbättring av kvaliteten samt att allmänt se till att alla de konstnärliga uttrycksformer som omfattas av detta program blir representerade.
b) Att stödja de nyskapande kulturella projekt som inletts av europeiska samarbetspartner och som bidrar till att framhäva den europeiska dimensionen, att stimulera utvecklingen av kulturella aktiviteter på nationell och regional nivå och tillföra ett verkligt kulturellt mervärde.
c) Att bidra till vidareutbildningen av konstnärer och andra kulturellt verksamma särskilt genom stöd till kulturprojekt där även vidare utbildning ingår och genom ett ökat erfarenhetsutbyte och på så sätt underlätta ett mer intensivt samarbete mellan konstnärer i olika medlemsstater.
d) Att bidra till ömsesidig kännedom om de europeiska kulturerna genom att underlätta för olika europeiska publikgrupper att få tillgång till och att kunna delta i andra medlemsstaters kultur- och konstliv samt att få till stånd en tvärkulturell dialog.
Artikel 3
De åtgärder som beskrivs i bilagan skall tillämpas för att säkerställa de mål som avses i artikel 2. Åtgärderna skall genomföras enligt det förfarande som anges i artikel 5.
Artikel 4
1. Detta program skall vara öppet för deltagande av de associerade länderna i Central- och Östeuropa (PAECO) enligt de villkor som fastställs i tilläggsprotokollen till de associeringsavtal om deltagande i gemenskapsprogram som slutits eller som skall slutas med dessa länder. Detta program är öppet för deltagande av Cypern och Malta liksom för samarbete med andra tredje länder som slutit associerings- eller samarbetsavtal som innehåller klausuler rörande kulturella frågor, på grundval av tilläggsanslag som skall beviljas i enlighet med förfaranden om vilka överenskommelse skall träffas med dessa länder. Vissa allmänna regler för deltagande anges i åtgärd 3 i bilagan.
2. Gemenskapen och medlemsstaterna skall främja samarbetet med Europarådet och med andra behöriga internationella organisationer på kulturområdet (t.ex. UNESCO), efter att ha försäkrat sig om att de genomförda åtgärderna kompletterar varandra och respekterar varje institutions och organisations identitet och självständiga handlande.
Artikel 5
1. Kommissionen skall genomföra detta program enligt detta beslut.
2. Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av två företrädare för varje medlemsstat och ha en företrädare för kommissionen som ordförande. Kommitténs ledamöter får låta sig biträdas av experter eller rådgivare.
3. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder rörande
- prioriteringar och allmänna riktlinjer för de åtgärder som beskrivs i bilagan och den årliga verksamhetsplan som följer av dessa,
- jämviktsförhållandet åtgärderna emellan,
- reglerna och urvalsprinciperna för de olika slag av projekt som beskrivs i bilagan (åtgärderna 1, 2, 3 och 5),
- det finansiella stöd som gemenskapen skall ge (belopp, varaktighet, fördelning och bidragsmottagare),
- detta programs kontroll- och utvärderingsregler liksom slutsatserna i den utvärderingsrapport som föreskrivs i artikel 8 och alla anpassningsåtgärder av detta program som kan följa av slutsatserna.
Kommittén skall yttra sig över de förslag till åtgärder som avses i första stycket inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Vid omröstning i kommittén skall medlemsstaternas företrädares röster vägas enligt den ovan nämnda artikeln. Ordföranden får inte rösta.
Kommissionen skall anta åtgärder som har omedelbar verkan. Om beslutet emellertid inte är förenligt med kommitténs yttrande skall kommissionen genast underrätta rådet. I sådana fall:
a) får kommissionen uppskjuta verkställandet av de beslutade åtgärderna under två månader från dagen för denna underrättelse,
b) kan rådet fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom den tid som anges i punkt a.
4. Kommissionen kan rådfråga kommittén i alla frågor om genomförandet av detta program som inte anges i punkt 3.
Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.
Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.
Kommissionen skall ta största möjliga hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.
Artikel 6
1. Finansieringsramen för genomförandet av detta program för den period som avses i artikel 1 skall vara 26,5 miljoner ecu.
2. De årliga anslagen skall fastställas av budgetmyndigheten inom ramen för det finansiella perspektivet.
Artikel 7
Kommissionen skall i samarbete med medlemsstaterna se till att å ena sidan de åtgärder som föreskrivs i detta program och andra kulturprogram och å andra sidan de åtgärder som föreskrivs i gemenskapens åtgärdsprogram, särskilt på undervisningsområdet, exempelvis Sokrates (17) och yrkesutbildningsområdet, exempelvis Leonardo Da Vinci (18), kompletterar varandra.
Artikel 8
Två år efter det att detta program inletts, och inom sex månader som följer efter denna period, skall kommissionen efter att ha rådfrågat kommittén, till Europaparlamentet och rådet överlämna en detaljerad utvärdering över de resultat som uppnåtts, vid behov åtföljd av lämpliga förslag, också beträffande programmets fortsättning och regler, för att Europaparlamentet och rådet skall kunna fatta ett beslut före utgången av den period som detta program täcker. Rapporten skall särskilt framhäva om ett mervärde av kulturell art uppnåtts och de socio-ekonomiska följderna av det finansiella stöd som gemenskapen beviljat.
Mot bakgrund av den i det första stycket nämnda utvärderingsrapporten och kommissionens eventuella förslag skall Europaparlamentet och rådet undersöka möjligheten att antaga ett nytt program, som utarbetas och utvecklas med fullständigt hänsynstagande till de goda erfarenheter som härrör från det här programmet.
I detta sammanhang kan de, om det skulle vara nödvändigt, besluta att vidta åtgärder för att förhindra avbrott i programmet.
Artikel 9
Detta program skall offentliggöras varje år i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, C-serien, tillsammans med alla praktiska anvisningar om förfarande, ansökningstid och vilken dokumentation som skall åtfölja en ansökan.
Artikel 10
Detta beslut skall träda i kraft den 1 januari 1996.
Utfärdad i Bryssel den 29 mars 1996.

Labels: 0
4
15
19