Document ID: 32003R1623

Rådets förordning (EG) nr 1623/2003
av den 11 september 2003
om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom förordning (EG) nr 408/2002 på import av vissa zinkoxider med ursprung i Folkrepubliken Kina till att omfatta även import av vissa zinkoxider som avsänts från Vietnam, oavsett om denna uppgivits ha sitt ursprung i Vietnam eller ej, och till import av vissa zinkoxider med ursprung i Kina som blandats med kiseldioxid
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1), särskilt artikel 13 i denna,
med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med Rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
1. Gällande åtgärder
(1) Rådet införde genom förordning (EG) nr 408/2002(2) slutgiltiga antidumpningstullar på mellan 6,9 och 28 % på import av zinkoxid med en renhetsgrad av minst 93 % (nedan kallad "zinkoxid") med ursprung i Kina.
2. Begäran
(2) Den 18 november 2002 tog kommissionen emot en begäran i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad "grundförordningen") om undersökning av påstått kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts på import av zinkoxid med ursprung i Kina. Begäran ingavs av Eurometaux såsom företrädare för producenter som svarar för en betydande del av gemenskapens produktion av zinkoxid.
(3) I begäran hävdades att handelsmönstret hade förändrats efter införandet av antidumpningsåtgärder beträffande import av zinkoxid med ursprung i Kina, vilket visade sig i en betydande ökning av importen av samma produkt från Vietnam och en avsevärd minskning av importen från Kina under en och samma tidsperiod.
(4) Denna förändring i handelsmönstret påstods bero på att zinkoxid med ursprung i Kina omlastades i Vietnam. Det hävdades dessutom att zinkoxid med ursprung i Kina blandades med andra ämnen, t.ex. kiseldioxid, och därmed föll utanför det relevanta Taric-numret. Det hävdades vidare att det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller något annat ekonomiskt berättigande för dessa bruk än förekomsten av antidumpningstullen på zinkoxid med ursprung i Kina, eftersom produktens grundläggande egenskaper och användningsområden var oförändrade.
(5) Slutligen hävdades det i begäran att de positiva verkningarna av den gällande antidumpningstullen på zinkoxid med ursprung i Kina undergrävdes både i fråga om kvantiteter och priser och att det förekom dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts.
3. Inledande
(6) Kommissionen inledde genom förordning (EG) nr 2261/2002(3) (nedan kallad "förordningen om inledande") en undersökning och uppmanade i enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen tullmyndigheterna att från och med den 20 december 2002 registrera import av zinkoxid enligt TARIC-nummer 2817 00 00 11 som avsänts från Vietnam, oavsett om denna uppgivits ha sitt ursprung i Vietnam eller ej, och import av zinkoxid med ursprung i Kina som blandats med andra ämnen och klassificeras enligt TARIC-nummer 2817 00 00 19.
4. Undersökning
(7) Kommissionen underrättade myndigheterna i Kina och Vietnam om att en undersökning hade inletts. Frågeformulär sändes till de producenter/exportörer i Kina och Vietnam och de importörer i gemenskapen som nämndes i klagomålet eller var kända av kommissionen från den ursprungliga undersökningen. Berörda parter gavs tillfälle att inom den tidsfrist som anges i förordningen om inledande skriftligen lämna sina synpunkter och begära att bli hörda.
(8) Fem producenter/exportörer i Kina besvarade frågeformuläret, under det att inga svar inkom från producenterna/exportörerna i Vietnam. Även fyra importörer i gemenskapen besvarade frågeformuläret. Kommissionen utförde kontrollbesök på plats hos följande företag:
Icke-närstående importörer
- Norkem Ltd, Knutsford, Förenade kungariket
- Norkem BV, Enkhuizen, Nederländerna
- Almiberia SA, San Antonio de Benageber, Spanien
- Explorer, srl, Sassuolo, Italien
Producenter/exportörer i Kina:
- Liuzhou Fuxin Chemical Industry Co. Ltd, Liuzhou, Kina
- Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Co. Ltd, Liuzhou, Kina och en närstående exportör till detta företag
- Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Import & Export Co. Ltd, Liuzhou, Kina
5. Undersökningsperiod
(9) Undersökningsperioden omfattade perioden från och med den 1 oktober 2001 till och med den 30 september 2002 (nedan kallad "undersökningsperioden"). Uppgifter inhämtades för perioden 2000 fram till undersökningsperioden i syfte att undersöka förändringar i handelsmönstren.
B. RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN
1. Allmänna överväganden och grad av samarbetsvilja
a) Vietnam
(10) Inga producenter/exportörer i Vietnam samarbetade i undersökningen. De berörda företagen gjordes uppmärksamma på att bristande samarbetsvilja kan leda till att artikel 18 i grundförordningen tillämpas. De vietnamesiska myndigheterna (handelsministeriet) reagerade på inledandet av undersökningen genom att påpeka att det inte hade förekommit någon export till gemenskapen av zinkoxid med ursprung i Vietnam under 2002 och att de vietnamesiska myndigheterna inte hade utfärdat några certifikat om vietnamesiskt ursprung för export av zinkoxid.
b) Kina
(11) Enligt Eurostats uppgifter svarade de fem kinesiska producenter/exportörer som samarbetade i undersökningen för närmare 100 % av den sammanlagda importvolymen av zinkoxid enligt KN-nummer 2817 00 00 från Kina under undersökningsperioden.
(12) Under undersökningsperioden i den ursprungliga undersökningen svarade de företag som samarbetade i den nu aktuella undersökningen endast för 22 % av den sammanlagda exporten till gemenskapen. Detta innebär att huvuddelen av de kvantiteter som exporterades i den ursprungliga undersökningen exporterades av företag som inte har samarbetat i den nu aktuella undersökningen. Dessa icke samarbetsvilliga företag gjordes uppmärksamma på att bristande samarbetsvilja kan leda till att artikel 18 i grundförordningen tillämpas.
(13) Ett kinesiskt företag, för vilket det fastställts en individuell tull i den ursprungliga undersökningen och som kontrollerades av kommissionen var sjätte månad(4), hävdade att det inte behövde besvara frågeformuläret, eftersom företaget redan tidigare besökts av kommissionen i samband med den regelbundna övervakningen och kommissionen således redan hade tillgång till samtliga uppgifter som den begärde för den nu aktuella undersökningen. Företaget underrättades om att det ändå skulle besvara frågeformuläret, eftersom det för den nu aktuella undersökningen inte var tillräckligt med sådana uppgifter som inhämtats för ett annat ändamål och under en annan tidsperiod. De tidigare rapporter som lämnats innehöll dessutom inte samtliga de exportuppgifter som begärdes för den nu aktuella undersökningen. Eftersom företaget inte besvarade frågeformuläret underrättades det om att det var att anse som ett icke samarbetsvilligt företag och att avgörandena för dess vidkommande skulle komma att träffas på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.
2. Berörd produkt och likadan produkt
(14) Den produkt som berörs är enligt definitionen i den ursprungliga undersökningen zinkoxid (kemisk formel ZnO) med en renhetsgrad av minst 93 %, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 2817 00 00 (TARIC-nummer 2817 00 00 12 ).
(15) Det framgick av undersökningen att den berörda produkten, zinkoxid, importeras till gemenskapen i två olika former, dvs. som zinkoxid eller som zinkoxid blandad med kiseldioxid. Det framgick även att den berörda produktens grundläggande fysiska och kemiska egenskaper inte ändras av att zinkoxiden blandas med kiseldioxid, eftersom zinkoxidens molekylstruktur och kemiska egenskaper förblir oförändrade. I t.ex. industrin för keramiska plattor, som är en av huvudanvändarna av zinkoxid, måste dessutom den berörda produkten hur som helst blandas med flera andra ämnen, inbegripet kiseldioxid, för att kunna användas i tillverkningen av keramiska plattor.
(16) Eftersom det inte förekom något samarbete och med hänsyn till ändringarna i handelsmönstret (se skälen 20 och 21) måste slutsatsen dras att zinkoxid som exporteras till gemenskapen från Kina och zinkoxid som avsänds från Vietnam har samma grundläggande fysiska och kemiska egenskaper och samma användningsområden. De anses således vara likadana produkter enligt artikel 1.4 i grundförordningen.
(17) På grundval av tillgängliga uppgifter anses därför att zinkoxid som blandats med kiseldioxid behåller sina individuella egenskaper och följaktligen är att anse som samma produkt som zinkoxid som inte blandats med något annat ämne. Följaktligen betraktas zinkoxid blandad med kiseldioxid och zinkoxid med ursprung i Kina som likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.
3. Förändring i handelsmönstret
(18) Såsom anges i skäl 4 påstods förändringen i handelsmönstret bero på två bruk, nämligen omlastning i Vietnam eller blandning med andra ämnen, t.ex. kiseldioxid.
a) Zinkoxid avsänd från Vietnam
(19) Eftersom inga vietnamesiska företag samarbetade i undersökningen fastställdes exporten från Vietnam till gemenskapen på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. De lämpligaste tillgängliga uppgifterna utgjordes av Eurostats uppgifter (enligt KN-nummer) och dessa användes således för att fastställa exportpriserna och kvantiteterna från Vietnam till gemenskapen.
(20) Importen av zinkoxid från Vietnam ökade från 0 ton 2000 och 2001 till 6523 ton i slutet av undersökningsperioden (september 2002). Denna import från Vietnam inleddes i mars 2002, dvs. vid samma tidpunkt som den slutgiltiga tullen infördes. Importen till gemenskapen av zinkoxid till gemenskapen från Kina minskade väsentligt, från 47326 ton 2000 (undersökningsperioden i den ursprungliga undersökningen) till 35732 ton 2001 och till 16873 ton under undersökningsperioden. Detta visar att exporten från Kina har minskat kraftigt efter inledandet av den ursprungliga antidumpningsundersökningen.
(21) Enligt de uppgifter som grundar sig på den kinesiska handelsstatistiken var exporten av den berörda produkten från Kina till Vietnam relativt stabil före införandet av åtgärder och uppgick till 1643 ton 2000 och 2029 ton 2001. Denna export ökade emellertid dramatiskt 2002, då den uppgick till 12609 ton. Under perioden mellan införandet av tullarna i mars 2002 och slutet av undersökningsperioden (september 2002) uppgick exporten till 8482 ton. Såsom angivits ovan exporterades 6523 ton till gemenskapen från Vietnam under samma period. Detta betyder att importen till Vietnam av zinkoxid med ursprung i Kina ökade väsentligt 2002 och i ungefär samma takt som exporten från Vietnam till gemenskapen under samma period.
(22) Dessa uppgifter leder till slutsatsen att det skett en tydlig förändring i handelsmönstret och att denna för båda exportländerna sammanföll med införandet i mars 2002 av antidumpningsåtgärder med avseende på import från Kina av den berörda produkten.
b) Zinkoxid blandad med kiseldioxid
(23) I begäran hävdades det att zinkoxid med ursprung i Kina hade blandats med andra ämnen och deklarerats enligt ett annat tulltaxenummer när den importerades till gemenskapen. En kontroll av uppgifterna från en samarbetsvillig importör bekräftade att zinkoxiden hade importerats blandad med kiseldioxid. Dessa varor hade inköpts från en kinesisk producent/exportör som inte samarbetade i undersökningen och den hade på grundval av ett bindande klassificeringsbesked från tullmyndigheterna i en medlemsstat deklarerats enligt KN-nummer 3824 90 99, vilket gjorde att den inte omfattades av antidumpningstullarna.
(24) När det gäller denna importör fastställdes det att importen av zinkoxid blandad med kiseldioxid inleddes efter införandet av åtgärder i mars 2002. Med hänsyn till att de samarbetsvilliga importörerna endast svarar för 65 % av den sammanlagda importen till gemenskapen kan det inte uteslutas att även andra icke-samarbetsvilliga importörer tillämpat samma metoder. Begäran innehöll bevisning för att minst en annan importör som inte samarbetade i undersökningen kan ha tillämpat denna metod.
(25) Eftersom de samarbetsvilliga exporterande företagen endast svarade för 22 % av exporten under undersökningsperioden i den ursprungliga undersökningen, men för närmare 100 % i den nu aktuella undersökningen, och eftersom den totala exporten från Kina till gemenskapen minskade från 47367 ton till 16873 ton är det rimligt att dra slutsatsen att denna minskning berodde på att importen utgjordes av zinkoxid blandad med kiseldioxid. På grund av den låga graden av samarbetsvilja antogs det att betydande mängder zinkoxid blandad med kiseldioxid hade exporterats från Kina till gemenskapen och deklarerats enligt KN-nummer som inte omfattas av antidumpningstullarna.
(26) I enlighet med artikel 18 i grundförordningen fastställdes det på grundval av tillgängliga uppgifter att det förekom förändringar i handelsmönstret, vilka sammanföll med införandet i mars 2002 av antidumpningsåtgärder för den berörda produkten med ursprung i Kina.
4. Otillräcklig grund och otillräckligt ekonomiskt berättigande
(27) Eftersom det inte förekom något samarbete och med tanke på att det förändrade handelsmönstret sammanföll i tiden med införandet av antidumpningsåtgärder avseende den berörda produkten med ursprung i Kina, måste slutsatsen dras att det förändrade handelsmönstret snarare berodde på införandet av antidumpningstullen än på någon annan tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande enligt artikel 13.1 andra meningen i grundförordningen.
(28) Denna slutsats stöds även av det faktum att det enligt de vietnamesiska myndigheterna inte förekommit någon export av zinkoxid med ursprung i Vietnam till gemenskapen. Även överensstämmelsen i utvecklingstendenser bevisar att importen från Kina till Vietnam inte var avsedd för försäljning på den vietnamesiska marknaden utan för återexport (se skälen 20 och 21).
(29) När det gäller zinkoxid blandad med kiseldioxid har någon tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande för förändringen i handelsmönstret inte kunnat konstateras. Kiseldioxid är ett billigt material som det normalt sett finns gott om i gemenskapen och det är således inte ekonomiskt berättigat att transportera kiseldioxid från Kina, eftersom detta innebär en onödig ökning av de totala transportkostnaderna. Importen av zinkoxid blandad med kiseldioxid inleddes samtidigt med införandet av åtgärderna. Exportören av denna blandade produkt var inte samarbetsvillig och importören kunde inte lämna något annat rimligt skäl till att zinkoxiden i exportlandet blandades med andra ämnen än att undvika antidumpningstullarna.
(30) Följaktligen dras slutsatsen att det inte finns något annat rimligt skäl till den konstaterade förändringen i handelsmönster än undvikande av antidumpningstullarna på import av zinkoxid med ursprung i Kina.
5. Undergrävande av tullens positiva verkningar i fråga om likadana produkters priser och kvantiteter
(31) Det framgår av undersökningen av handelsmönstret i skälen 20 och 21 att det skett en förändring när det gäller importen till gemenskapen sedan införandet av åtgärderna, och att denna tydliga förändring i handelsflödet undergrävt antidumpningsåtgärdernas positiva verkningar i fråga om de kvantiteter som importeras till gemenskapsmarknaden.
(32) Eftersom exportörerna inte samarbetade användes Eurostats uppgifter för fastställandet av priserna för de produkter som avsänts från Vietnam. Det framgick av dessa uppgifter att exportpriserna från Vietnam till och med var lägre än de exportpriser som fastställdes för Kina i den ursprungliga undersökningen. Priserna för exporten från Vietnam till gemenskapen av den berörda produkten är således lägre än den nivå för undanröjande av skada som fastställdes för gemenskapspriserna i den ursprungliga undersökningen.
(33) Eftersom det inte förekom något samarbete fastställdes priserna för importen av zinkoxid i blandad form på grundval av tillgängliga uppgifter, dvs. uppgifterna för den samarbetsvilliga importör som hade konstaterats tillämpa denna metod. Det framgick av dessa uppgifter att de importpriser som lämnats av detta företag är lägre än den nivå för undanröjande av skada som fastställdes för gemenskapspriserna i den ursprungliga undersökningen.
(34) Följaktligen dras slutsatsen att den berörda importen undergrävde tullens positiva verkan i fråga om både kvantiteter och priser.
6. Bevisning för dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för likadana eller liknande produkter
(35) I syfte att fastställa huruvida det fanns någon bevisning för att exporten av den berörda produkten till gemenskapen från Vietnam under undersökningsperioden och importen av zinkoxid blandad med kiseldioxid hade skett till dumpade priser fastställdes exportpriserna på grundval av Eurostats uppgifter och uppgifterna för den samarbetsvilliga importören. När det gäller importen från Vietnam konstaterades det att priserna från Vietnam var mer än 15 % lägre än de kinesiska exportpriser som fastställdes i den ursprungliga undersökningen. När det gäller exportpriserna för zinkoxid blandad med kiseldioxid har det med hänsyn till blandningens kiseldioxidhalt fastställts att dessa exportpriser var mer än 22 % lägre än de kinesiska exportpriserna i den ursprungliga undersökningen.
(36) Det måste erinras om att det enligt artikel 13.1 i grundförordningen krävs bevisning för dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för likadana eller liknande produkter, men att någon ny dumpningsmarginal inte behöver fastställas. Enligt artikel 13.1 i grundförordningen är det tidigare fastställda normalvärdet lika med det normalvärde som fastställts i den ursprungliga undersökningen. I den ursprungliga undersökningen ansågs Förenta staterna vara ett lämpligt jämförbart tredje land med marknadsekonomi för Kina.
(37) För att få en rättvis jämförelse mellan normalvärdet och exportpriset togs det hänsyn i form av justeringar till de olikheter som inverkade på priserna och prisernas jämförbarhet. Dessa justeringar har gjorts i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen beträffande transport, försäkringar och hantering.
(38) I enlighet med artikel 2.11 och 2.12 i grundförordningen gjordes det en jämförelse mellan det vägda genomsnittliga normalvärde som fastställts i den ursprungliga undersökningen och det vägda genomsnittliga exportpriset under undersökningsperioden i den nu aktuella undersökningen. Det framgick av denna jämförelse (uttryckt i procent av cif-priset gemenskapens gräns, oförtullat) att det förekom dumpning i samband både med importen av zinkoxid som avsänts från Vietnam och av importen av zinkoxid som blandats med kiseldoixid.
C. ÅTGÄRDER
(39) Mot bakgrund av att kringgående i enlighet med artikel 13.1 andra meningen i grundförordningen konstaterats och i enlighet med artikel 13.1 första meningen i grundförordningen bör de gällande antidumpningsåtgärderna avseende den berörda produkten med ursprung i Kina utvidgas till att även omfatta samma produkt som sänds från Vietnam, oavsett om denna uppgivits ha sitt ursprung i Vietnam eller ej.
(40) Eftersom det konstaterats att zinkoxid i vissa fall blandas med kiseldioxid enbart i syfte att erhålla en annan tullklassificering och att undvika betalning av tullar är det nödvändigt att säkerställa att de tullar som införs på zinkoxid även tas ut i de fall där den berörda produkten importeras som en blandning av zinkoxid och kiseldioxid. I dessa fall bör tullen tas ut i förhållande till blandningens zinkoxidhalt.
(41) Den utvidgade tullen skall fastställas till en sats motsvarande den som anges för alla andra företag enligt artikel 1.2 i den ursprungliga förordningen.
(42) Enligt artikel 14.5 i grundförordningen, i vilken det föreskrivs att åtgärder får tillämpas med avseende på registrerad import från och med dagen för registreringen, bör antidumpningstull tas ut på import av zinkoxid som avsänts från Vietnam och zinkoxid blandad med kiseldioxid som har sitt ursprung i Kina och som registrerats vid importen till gemenskapen i enlighet med förordningen om inledande.
(43) Kringgåendet äger rum utanför gemenskapen. Artikel 13 i grundförordningen har till syfte att motverka kringgående utan att detta inverkar på aktörer som kan bevisa att de inte kringgår åtgärderna. Den innehåller emellertid inte några bestämmelser rörande behandlingen av exportörer som kan bevisa att de inte kringgår åtgärderna. Följaktligen förefaller det nödvändigt att införa en möjlighet för de exportörer som inte exporterat den berörda produkten under undersökningsperioden och som inte är ett närstående företag till en exportör eller producent som omfattas av den utvidgade antidumpningstullen att begära befrielse från de åtgärder som gäller för denna import. Berörda exportörer som överväger att begära befrielse från den utvidgade antidumpningstullen måste besvara ett frågeformulär för att kommissionen skall kunna fastställa huruvida en befrielse är berättigad. Befrielse kan ske på grundval av en bedömning av marknadssituationen för den berörda produkten, produktionskapaciteten och kapacitetsutnyttjandet, inköp och försäljning samt med hänsyn tagen till sannolikheten för ett fortsatt kringgående för vilket det inte finns någon tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande och bevisningen för dumpning. Kommissionen gör vanligen även ett kontrollbesök på plats. Ansökningar om befrielse måste omgående sändas till kommissionen tillsammans med alla relevanta uppgifter, särskilt avseende ändring av företagets verksamhet i fråga om tillverkning och exportförsäljning. Importörerna kommer dock att omfattas av en befrielse från åtgärderna i den mån som deras import härrör från exportörer som har beviljats en sådan befrielse och i enlighet med artikel 13.4.
(44) I det fall en befrielse anses vara berättigad kommer kommissionen, efter samråd med Rådgivande kommittén, att föreslå att förordningen ändras i enlighet därmed.
D. FÖRFARANDE.
(45) Berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden på grundval av vilka rådet avsåg att föreslå en utvidgning av den gällande slutgiltiga antidumpningstullen och gavs tillfälle att lämna synpunkter. Det inkom inga synpunkter som kunde ändra dessa slutsatser.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den slutgiltiga antidumpningstull på 28 % som infördes genom förordning (EG) nr 408/2002 på import av zinkoxid (kemisk formel: ZnO) med en renhetsgrad av minst 93 % zinkoxid som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 2817 00 00 (TARIC-nummer 2817 00 00*12 och 2817 00 00*18 ) med ursprung i Folkrepubliken Kina skall utvidgas till att omfatta import av zinkoxid (kemisk formel: ZnO) med en renhetsgrad av minst 93 % zinkoxid som avsänts från Vietnam (oavsett om denna uppgivits ha sitt ursprung i Vietnam eller ej) (TARIC-nummer 2817 00 00*12 ) och import av zinkoxid som blandats med kiseldioxid och har en renhetsgrad av minst 93 % zinkoxid. I det sistnämnda fallet skall tullen tas ut i förhållande till halten av zinkoxid med en renhetsgrad på minst 93 % i blandningen med ursprung i Kina (TARIC-nummer 3824 90 99*87 ).
2. Den tull som utvidgas genom punkt 1 i denna artikel skall tas ut på import som registrerats enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 2261/2002 och artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 384/96.
3. Gällande bestämmelser om tullar skall tillämpas.
Artikel 2
1. Ansökningar om befrielse från den tull som utvidgas genom artikel 1 skall göras skriftligen på ett av gemenskapens officiella språk och skall vara undertecknade av en person som har befogenhet att företräda den sökande. Ansökan skall lämnas till följande adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för handel
Direktorat B
Kontor: J-79 05/17 B - 1049 Bryssel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877
2. Efter samråd med Rådgivande kommittén kan kommissionen genom ett beslut tillåta att import från företag som inte kringgår den antidumpningstull som införts genom förordning (EG) nr 408/2002 befrias från den tull som utvidgas genom artikel 1, och föreslå att förordningen ändras i enlighet därmed.
Artikel 3
Tullmyndigheterna skall upphöra med den registrering av importen som införts genom artikel 2 i förordning (EG) nr 2261/2002.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 september 2003.

Labels: 18
3
4
1