Document ID: 32014R0952

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 952/2014 НА КОМИСИЯТА
от 4 септември 2014 година
за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Малайзия в списъка на трети страни, територии, зони или компартменти за високопатогенна инфлуенца по птиците и по отношение на образците на ветеринарни сертификати за внос на домашни птици, еднодневни пилета, яйца за люпене, месо от домашни птици, месо от щраусови птици и яйца
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 година за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея, член 8, точки 3 и 4, член 9, параграф 2, буква б) и член 9, параграф 4 от нея,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 година относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (2), и по-специално член 10, параграф 2 от него,
като взе предвид Директива 2009/158/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за вътреобщностната търговия и вноса от трети държави на домашни птици и яйца за люпене (3), и по-специално член 23, параграф 1, член 24, параграф 2, член 25, член 26, параграф 2 и член 28, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1)
В Регламент (ЕО) № 798/2008 (4) се предвижда стоките, обхванати от посочения регламент, да бъдат внасяни и да преминават транзитно през Съюза само от трети страни, територии, зони или компартменти, изброени в колони 1 и 3 от таблицата в част 1 от приложение I към същия регламент.
(2)
В Регламент (ЕО) № 798/2008 също така се определят изискванията за ветеринарно сертифициране на посочените стоки. При посочените изисквания се взема предвид дали са необходими специфични условия поради статуса на заболяванията в изброените трети страни, територии, зони или компартменти. Тези специфични условия, както и образците на ветеринарните сертификати, които трябва да съпровождат вноса на посочените стоки, са установени в част 2 от приложение I към същия регламент.
(3)
Малайзия е включена в част 1 на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 като трета страна, от която вносът на яйчни продукти и яйца за консумация от човека е разрешен, но само от регион на Западния полуостров (MY-1). Във вписването за Малайзия в същото приложение обаче е посочено, че вносът на яйца за консумация от човека от този регион понастоящем е ограничен поради съображения, свързани с общественото здраве, тъй като съответната програма за контрол на Salmonella все още не е получила одобрение от ЕС в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003, и също така поради специфични условия относно ограниченията, свързани с появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците (HPAI).
(4)
Според последната актуализирана информация относно HPAI при животните, предоставена от Световната организация за здравеопазване на животните (OIE), Малайзия е свободна от HPAI от повече от две години. Поради това е целесъобразно да се отменят ветеринарно-санитарни ограничения относно вноса на яйца за консумация от човека във връзка с HPAI и съответно да се актуализира вписването за Малайзия в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008. Вносът на яйца за консумация от човека обаче следва да продължи да бъде забранен поради оставащите ограничения във връзка с липсата на одобрена от Съюза програма за контрол на Salmonella.
(5)
В Регламент (ЕО) № 798/2008 също така се установяват условията за определяне дали дадена трета страна, територия, зона или компартмент следва да се смята за свободна от нюкасълска болест. Едно от условията е да не е провеждана ваксинация срещу тази болест с ваксини, които не отговарят на критериите за признати ваксини срещу нюкасълска болест, изложени в приложение VI към същия регламент, за период от най-малко 12 месеца преди сертифицирането от официалния ветеринарен лекар, освен ако допълнителните здравни изисквания, посочени в приложение VII към същия регламент, са спазени. Съгласно образците на ветеринарни сертификати BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP и SRA, посочени в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, се изисква сертифициране на съответствието и информация относно използването на ваксини срещу нюкасълска болест, включително наименованието и типа на ваксината, както и датата на ваксинацията. Настоящият формат на тези модели следва да бъде актуализиран, за да може информацията да бъде записвана в по-удобния табличен формат.
(6)
С Регламент (ЕО) № 798/2008 се позволява вносът в Съюза на месо от щраусови птици, отглеждани в стопанства, за консумация от човека от „регистрирани затворени стопанства за щраусови птици“ в Южна Африка, ако са изпълнени специфичните условия, изложени в приложение I към същия регламент. Опитът обаче показва, че е необходимо да се изяснят изискванията за ветеринарно сертифициране за този вид стоки, по-специално по отношение на появата на вируси на нископатогенна инфлуенца по птиците (LPAI) в стопанства, отглеждащи домашни птици и щраусови птици. Поради това специфичното условие „H“ и образецът на ветеринарен сертификат за месо от щраусови птици, отглеждани в стопанства, за консумация от човека (RAT), установен в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, следва да бъдат съответно изменени.
(7)
В Регламент (ЕО) № 798/2008 са предвидени алтернативни изискванията за сертифициране на вноса на еднодневни пилета и яйца за люпене от Канада с произход от стопанства, разположени в области извън тези, поставени под официално ограничение във връзка с LPAI, поради гаранциите, получени от посочената трета страна, както и сключеното с нея ветеринарно споразумение (5). Въпреки това е целесъобразно е да се установят изисквания за ветеринарно сертифициране на вноса на еднодневни пилета и яйца за люпене от всички трети страни, които са получили разрешение за такъв внос, за да се приведат посочените изисквания в съответствие с изискванията, които се прилагат в Съюза в случай на огнище на LPAI, включително поставяне под официално ветеринарни ограничения на област с радиус най-малко 1 km около огнището на LPAI. Също така е целесъобразно посочените изменени изисквания относно LPAI да се прилагат по отношение на вноса на всички стоки от живи домашни птици и живи щраусови птици, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 798/2008, от всички трети страни, които са получили разрешение за такъв внос. Поради това посоченото в част 1 и част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 специфично условие „L“ следва да бъдат заличено, а образците на ветеринарни сертификати BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP и SRA следва да бъдат съответно изменени.
(8)
С Регламент (ЕО) № 2160/2003 се установяват правилата за контрол на Salmonella при различни популации домашни птици в Съюза. В него се предвижда, че включването или запазването в списъците на трети страни, предвидени в законодателството на Съюза, за съответните видове или категории, от които на държавите членки е разрешено да внасят такива домашни птици или яйца за люпене, обхванати от посочения регламент, се извършва след представяне пред Комисията от заинтересованата трета страна на програма за контрол на салмонела с гаранции, еквивалентни на съдържащите се в националните програми за контрол на салмонела в държавите членки. За стоките, посочени в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 са включени и подходящи гаранции и информация в съответните образци на ветеринарни сертификати. За удобство идентификацията и удостоверяването на тези гаранции в образците на ветеринарни сертификати: BPP, DOC, HEP и SRP, установени в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, следва да бъдат изменени, за да се позволи използването на табличен формат.
(9)
С Регламент (ЕС) № 517/2011 на Комисията (6) беше отменен Регламент (ЕО) № 1168/2006 на Комисията (7). Поради това позоваванията на Регламент (ЕО) № 1168/2006 в Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъдат заменени с позовавания към Регламент (ЕС) № 517/2011.
(10)
С Регламент (ЕО) № 853/2004 (8) се определят специфични правила за хигиената на храните от животински произход за операторите на предприятия за храни и определенията, които се прилагат към тях. Точка 1.12 от приложение I към посочения регламент съдържа определение за „Вътрешности“, което включва и воденички от домашни птици.
(11)
Освен това в Решение № 2007/240/ЕО на Комисията (9) са установени стандартните образци на ветеринарни сертификати, изисквани за вноса на живи животни, сперма, ембриони, яйцеклетки и продукти от животински произход в Съюза, както и сертификатите за транзитно преминаване през Съюза на продукти от животински произход. В обяснителните бележки в приложение I към посоченото решение се предвижда, че при попълването на клетка I. 19 от образеца на ветеринарен сертификат се използват кодовете по Хармонизираната система (ХС), както са представени в Хармонизираната система на Световната митническа организация. Съгласно тази система воденичките от домашни птици представляват стомаси на животни, които остават в код по ХС 05.04, дори когато са ядливи.
(12)
В образеца на ветеринарен сертификат за месо от домашни птици (POU), изложен в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, се прави позоваване на точка I.19 от част I от забележките към позиции 02.07 и 02.08 от Хармонизираната система. За да бъдат включено сертифицирането за воденички от домашни птици, кодът по ХС 05.04 следва да се добави към тези забележки.
(13)
С Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2012 на Комисията (10) на Дания се разрешава да прилага специалните гаранции по отношение на салмонелата, установени с Регламент (ЕО) № 853/2004, за да бъдат включени яйцата, предназначени за изпращане в същата държава членка. Съответно образецът на ветеринарен сертификат за яйца (E), установен в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, следва да бъде изменен, за да бъде взет под внимание Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2012. Освен това позоваването на отменения Регламент (ЕО) № 1028/2006 на Съвета (11), съдържащо се в посочения образец на ветеринарен сертификат, следва да бъде заменено с позоваване на част VI от приложение VII към Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (12).
(14)
Поради това приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде съответно изменено.
(15)
Следва да се предвиди разумен период от време, преди изменените образци на ветеринарни сертификати да станат задължителни, за да се позволи на държавите членки и на промишлеността да се адаптират към новите изисквания, съдържащи се в изменените образци на ветеринарни сертификати.
(16)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 798/2008
Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Преходни мерки
За преходен период, продължаващ до 14 март 2015 г., въвеждането в Съюза на пратки от стоки, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 798/2008 г., придружени от ветеринарен сертификат, изготвен в съответствие с подходящите образци на ветеринарни сертификати BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, POU, RAT и E, установени в част 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, в техните варианти отпреди измененията, направени с член 1 от настоящия регламент, остава разрешено, при условие че ветеринарният сертификат е подписан преди 14 януари 2015 г.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 септември 2014 година.

Labels: 3
17
18
6