Document ID: 32002L0080

Komisijas Direktīva 2002/80/EK
(2002. gada 3. oktobris),
ar kuru tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 70/220/EEK attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2001/116/EK [2], jo īpaši tās 13. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 70/220/EEK (1970. gada 20. marts) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiemOV L 76, 6.4.1970., 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/100/EK [3], un jo īpaši tās 5. pantu,
tā kā:
(1) Direktīva 70/220/EEK ir viena no atsevišķām direktīvām par tipa apstiprināšanas procedūru, kas izveidota ar Direktīvu 70/156/EEK.
(2) Ar Direktīvu 70/220/EEK tika ieviesta metode ekspluatācijā esošu transportlīdzekļu atbilstības testēšanai. Jānosaka informācija, ko vāc un iesniedz ražotājs un kas ir pamats tipa apstiprināšanas iestādei, nosakot, vai transportlīdzeklis atbilst Direktīvas 70/220/EEK prasībām noteiktajā tehniskās kalpošanas laikposmā. Jāpilnveido tāda transportlīdzekļa definīcija, ko var uzskatīt par kaitīgu emisiju avotu gadījumos, kad kāda tipa transportlīdzekļu reprezentatīvam paraugam veic testus un statistisko analīzi, lai noteiktu attiecīgā tipa emisiju līmeni.
(3) Kā atsevišķas tehniskas vienības jāievieš tehniskie pasākumi rezerves katalītisko neitralizatoru tipa apstiprināšanā, lai nodrošinātu gan emisiju samazinātu līmeni, gan attiecīgā gadījumā to savietojamību ar iebūvētu diagnostikas (OBD) sistēmu, kas paredzēta konstrukcijā. Jāpieņem pasākumi, kas veicinās izpildi dalībvalstīs, marķējot gan rezerves katalītiskos neitralizatorus, gan oriģinālos katalītiskos neitralizatorus un to iepakojumu. Jāizveido arī papildu informācijas pieprasījums, kas ir pavaddokuments rezerves katalītiskajiem neitralizatoriem, kuri ražoti un laisti pārdošanā Kopienā pirms šīs direktīvas ieviešanas.
(4) Ar Direktīvu 70/220/EEK ieviesa noteikumus OBD sistēmām. Lai nodrošinātu, ka to aizstāšanas komponentu attīstību, kas ir izšķirīgi OBD sistēmas pareizai darbībai, neierobežo atbilstīgas informācijas par OBD trūkums, jāpieņem prasības, saskaņā ar kurām transportlīdzekļa ražotājam jāsniedz šāda atbilstīga informācija tipa apstiprināšanas iestādei.
(5) Tehniskās prasības, kas saistītas ar darbības traucējumu indikācijas stratēģijām, precizē tā, lai par darbības traucējumiem tiktu uzskatīta situācija, kad tiek pārsniegtas OBD robežvērtības vai OBD sistēma nespēj izpildīt OBD kontroles pamatprasības, ko nosaka šī direktīva.
(6) Jāievieš arī atsevišķas izmaiņas OBD informācijas apstrādē, lai nošķirtu transportlīdzekļa darbību ar benzīnu vai ar gāzi.
(7) Īsā laika perioda dēļ līdz 2003. gada 1. janvārim, no kura jauniem ar gāzi darbināmiem transportlīdzekļu tipiem jābūt aprīkotiem ar OBD sistēmu, jāļauj piešķirt tipa apstiprinājumu ar gāzi darbināmiem transportlīdzekļiem ar ierobežotu skaitu nelielu trūkumu, kas var parādīties tipa apstiprināšanas laikā vai pirms tās. Tipa apstiprināšanas iestāde var arī izdot tipa apstiprinājuma sertifikāta attiecinājumu transportlīdzekļiem, kuru tips jau ir apstiprināts, gadījumos, kad vēlāk ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem atklāj trūkumus OBD sistēmā. Šādus pagarinājumus nepiešķir, ja OBD sistēma pavisam nefunkcionē. Jānosaka laika periods, kādā vēlāk ražotiem transportlīdzekļiem jāizlabo tipa apstiprināšanas iestādes noteiktie trūkumi.
(8) Direktīva 70/220/EEK jāatjaunina, ņemot vērā tehnikas attīstību un jo īpaši jaunās definīcijas stingrāk noteiktiem diagnostikas defektu kodiem, konkrēta ražotāja diagnostikas defektu kodiem un jaunajiem heksadecimālajiem kodiem, kā arī atjaunināto ISO standartu 15031-6 un SAE standartu J2012.
(9) Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/70/EK (1998. gada 13. oktobris), kas attiecas uz benzīna un dīzeļdegvielas kvalitāti un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/12/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2000/71/EK [5], noteikts, ka Kopienā pārdošanā piedāvātām benzīna un dīzeļmotoru degvielām no 2005. gada 1. janvāra maksimālais sēra saturs ir 50 mg/kg (daļas uz miljonu). No jauna jādefinē standartdegvielas, ko izmanto transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma testos, nosakot emisijas līmeņa atbilstību robežvērtībām, kas piemērojamas no 2005. gada, lai attiecīgos gadījumos labāk atklātu sēra, aromātvielu un skābekļa saturu benzīnā un dīzeļdegvielā, kas pieejama tirgū no 2005. gada un kuru izmanto transportlīdzekļi ar progresīvām emisiju kontroles sistēmām vai degvielas tiešās iesmidzināšanas motora tehnoloģiju.
(10) Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Direktīva 70/220/EEK.
(11) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Direktīvu 70/156/EEK izveidotā Komiteja pielāgošanai tehnikas attīstībai,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Direktīvas 70/220/EEK 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"1. pants
Šajā direktīvā:
a) "transportlīdzeklis" ir visi transportlīdzekļi, kā noteikts Direktīvas 70/156/EEK II pielikuma A iedaļā;
b) "ar sašķidrinātu naftas gāzi vai dabasgāzi darbināms transportlīdzeklis" ir transportlīdzeklis, kas aprīkots ar īpašu iekārtu sašķidrinātas naftas gāzes vai dabasgāzes izmantošanai vilces sistēmā. Šāds sašķidrinātas naftas gāzes vai dabasgāzes transportlīdzeklis var būt projektēts un konstruēts kā vienas degvielas vai divu degvielu transportlīdzeklis;
c) "vienas degvielas transportlīdzeklis" ir transportlīdzeklis, kas galvenokārt paredzēts darbībai ar sašķidrinātu naftas gāzi vai dabasgāzi, bet tas var būt aprīkots arī ar benzīna sistēmu rezerves nolūkā vai iedarbināšanai, un kura degvielas tvertnes ietilpība ir ne vairāk kā 15 litri benzīna;
d) "divu degvielu transportlīdzeklis" ir transportlīdzeklis, kas var darboties pārmaiņus ar benzīnu un sašķidrinātu naftas gāzi vai dabasgāzi"
.
2. Saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu groza I, II, III, IX, IX.a, X, XI un XIII pielikumu.
2. pants
1. No 2003. gada 1. jūlija, ja transportlīdzekļi atbilst ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 70/220/EEK prasībām, dalībvalstis nedrīkst:
a) atteikt piešķirt EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 1. punktu vai
b) atteikt piešķirt valsts tipa apstiprinājumu, vai
c) aizliegt reģistrēt, pārdot vai uzsākt ekspluatēt transportlīdzekli saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 7. pantu.
2. Ja transportlīdzekļa tips neatbilst noteikumiem, kas minēti Direktīvā 70/220/EEK, kura grozīta ar šo direktīvu, no 2003. gada 1. jūlija dalībvalstis vairs nevar piešķirt:
a) EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 1. punktu vai
b) valsts tipa apstiprinājumu.
Taču dalībvalstis joprojām var piešķirt pirmajā daļā minētos tipa apstiprinājumus gadījumos, kad piemēro Direktīvas 70/156/EEK 8. panta 2. punktu.
3. Ja transportlīdzekļi neatbilst noteikumiem, kas minēti Direktīvā 70/220/EEK, kura grozīta ar šo direktīvu, dalībvalstis:
a) uzskata atbilstības sertifikātus, kas piešķirti jauniem transportlīdzekļiem saskaņā ar Direktīvu 70/156/EEK, par nederīgiem minētās direktīvas 7. panta 1. punkta nolūkā un
b) liedz reģistrēt, pārdot vai uzsākt ekspluatēt jaunus transportlīdzekļus, kuriem nav spēkā esoši atbilstības sertifikāti saskaņā ar Direktīvu 70/156/EEK, izņemot gadījumus, kad pielieto Direktīvas 70/156/EEK 8. panta 2. punktu.
4. Šā panta 3. punktu piemēro no 2006. gada 1. janvāra šādiem transportlīdzekļiem:
a) M kategorijas transportlīdzekļiem, izņemot transportlīdzekļus, kuru maksimālā masa pārsniedz 2500 kg, un
b) N1 kategorijas I klases transportlīdzekļiem.
Šā panta 3. punktu piemēro no 2007. gada 1. janvāra šādiem transportlīdzekļiem:
a) N1 kategorijas II un III klases transportlīdzekļiem, kā noteikts Direktīvas 70/220/EEK I pielikuma 5.3.1.4. iedaļa tabulā, un
b) M kategorijas transportlīdzekļiem, kuru maksimālā masa pārsniedz 2500 kg.
3. pants
1. Attiecībā uz jauniem rezerves katalītiskajiem neitralizatoriem, kurus paredzēts uzstādīt transportlīdzekļiem, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvu 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu, no 2003. gada 1. jūlija dalībvalstis nedrīkst:
a) atteikt piešķirt EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 1. punktu vai
b) aizliegt tos pārdot vai uzstādīt transportlīdzeklim.
2. No 2003. gada 1. jūlija dalībvalstis vairs nepiešķir EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 1. punktu jaunam rezerves katalītiskajam neitralizatoram, ja tas nav saņēmis tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvu 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu.
3. Dalībvalstis joprojām ļauj pārdot un uzstādīt ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem jaunus rezerves katalītiskos neitralizatorus, kuriem tipa apstiprinājums kā atsevišķai tehniskai vienībai piešķirts pirms šās direktīvas stāšanās spēkā.
4. pants
Līdz 2005. gada 1. jūlijam ražotāji veic pasākumus, lai nodrošinātu papildu informāciju vai nu tieši pārdošanas punktos, vai izplatītājiem, ietverot visus jaunos rezerves katalītiskos neitralizatorus, kas laisti pārdošanā ES pirms šīs direktīvas stāšanās spēkā un kas citādi neatbilst Komisijas Direktīvas 98/77/EK [6] prasībām.
Pirmajā daļā minētajai papildu informācijai jāatbilst nosacījumiem, kas izklāstīti šīs direktīvas XIII pielikuma 7. iedaļā.
5. pants
No šīs direktīvas spēkā stāšanās dienas I pielikuma 7. iedaļas noteikumus Direktīvā 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu, jo īpaši attiecībā uz ekspluatācijā esošu transportlīdzekļu atbilstību, piemēro visiem transportlīdzekļiem, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu saskaņā ar prasībām Direktīvā 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/69/EK [7] vai sekojošiem direktīvas grozījumiem.
6. pants
1. Dalībvalstis līdz 2003. gada 31. maijam pieņem un publicē nepieciešamos noteikumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.
Šos noteikumus dalībvalstis piemēro no 2003. gada 1. jūnija.
Kad dalībvalstis pieņem šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka procedūru, kas jāievēro, izdarot šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
7. pants
Šī direktīva stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
8. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 3. oktobrī

Labels: 7
8
15
20