Document ID: 32013R0139

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 139/2013
tas-7 ta’ Jannar 2013
li tistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fl-Unjoni u l-kondizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom
(kodifikazzjoni)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(3) u t-tieni subparagrafu tal-punt (b) tal-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità tal-annimali, is-semen, l-ova u l-embrijoni li m’humiex suġġetti għall-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali kif stabbiliti fir-regoli tal-Komunità msemmija fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 17(2)(b) u l-Artikolu 17(3) u l-ewwel u r-raba’ inċiżi tal-Artikolu 18(1),
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 318/2007 tat-23 ta’ Marzu 2007 li tistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fil-Komunità u l-kondizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom (3) ġie emendat kemm-il darba (4) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.
(2)
Wara t-tifqigħa tal-influwenza tat-tjur patoġenika ħafna ta’ nisel Ażjatiku fix-Xlokk tal-Ażja fl-2004, il-Kummissjoni adottat għadd ta’ Deċiżjonijiet li jipprojbixxu fost kommoditajiet oħrajn l-importazzjoni ta’ għasafar, minbarra t-tjur tal-irziezet, minn pajjiżi terzi affettwati.
(3)
Sabiex jitfassal inventarju tar-riskji li jirriżultaw mill-importazzjoni ta’ għasafar maqbuda, il-Kummissjoni fit-13 ta’ April 2005 talbet lill-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) biex tipprovdi opinjoni xjentifika dwar ir-riskji li jirriżultaw minn importazzjoni ta’ għasafar maqbuda fis-selvaġġ u għasafar imrobbija fil-magħluq minn pajjiżi terzi.
(4)
Wara dik it-talba, il-Bord tal-EFSA fuq is-saħħa u l-benesseri tal-annimali, matul il-laqgħa tiegħu fis-26 u s-27 ta’ Ottubru 2006, adotta Opinjoni Xjentifika dwar ir-riskji fuq is-Saħħa u l-Benesseri tal-Annimali assoċjati mal-importazzjoni ta’ għasafar selvaġġi, minbarra tjur tal-irziezet, fl-Unjoni. Dik l-Opinjoni Xjentifika tidentifika għodod u għażliet possibbli li jistgħu jnaqqsu kwalunkwe riskju għas-saħħa tal-annimali identifikat, relatat mal-importazzjoni tal-għasafar li ma humiex tjur tal-irziezet.
(5)
Waħda mir-rakkomandazzjonijiet tal-Opinjoni Xjentifika tal-EFSA għandha x’taqsam mal-kontrolli mwettqa fil-pajjiżi terzi li jesportaw l-għasafar, minbarra t-tjur tal-irziezet, lejn l-Unjoni. It-titjib fil-waqt tal-esportazzjoni għandu jkollu l-aktar impatt fit-tnaqqis tal-probabbiltà li għasafar infettati jkunu ppreżentati biex jidħlu fl-Unjoni. Għal dik ir-raġuni, il-kondizzjonijiet tal-importazzjoni għandhom jiġu stabbiliti f’dan ir-Regolament b’tali mod li l-importazzjoni tkun permessa biss minn pajjiżi terzi awtorizzati għall-importazzjoni fl-Unjoni ta’ għasafar bħal dawn.
(6)
Rakkomandazzjoni oħra tal-EFSA għandha x’taqsam mal-importazzjoni tal-għasafar maqbuda fis-selvaġġ. L-Opinjoni Xjentifika tidentifika r-riskju kkawżat minn dawk l-għasafar li jistgħu jkunu infettati minħabba tixrid laterali minn għasafar selvaġġi infettati oħrajn mill-ambjent kontaminat, kif ukoll minn propagazzjoni ta’ tjur infettati. Meta jitqies ir-rwol li kellhom l-għasafar migratorji selvaġġi fit-tixrid tal-influwenza tat-tjur mill-Ażja lejn l-Ewropa fl-2005 u fl-2006, huwa xieraq li tkun limitata l-importazzjoni ta’ għasafar, minbarra t-tjur tal-irziezet, għal għasafar imrobbija fil-magħluq biss.
(7)
Huwa rari li tkun tista’ tiddistingwi b’ċertezza bejn għasafar maqbuda fis-selvaġġ u għasafar mrobbija fil-magħluq. Metodi ta’ mmarkar jistgħu jkunu applikati għaż-żewġ tipi ta’għasafar mingħajr ma jkun possibbli li ssir distinzjoni bejn it-tnejn. Għalhekk huwa xieraq li tkun limitata l-importazzjoni ta’ għasafar, minbarra t-tjur tal-irziezet, għal stabbilimenti ta’ tgħammir li huma approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz tal-esportazzjoni, u li jkunu stabbiliti ċerti kondizzjonijiet minimi għal din l-approvazzjoni.
(8)
L-għasafar importati għandhom jiġu ttrasportati direttament lejn faċilità jew ċentru approvat tal-kwarantina fi Stat Membru, fejn għandhom jinżammu sakemm tiġi eliminata l-possibilità ta’ infezzjoni b’influwenza tat-tjur jew bil-marda ta’ Newcastle.
(9)
Jekk l-influwenza tat-tjur jew il-marda ta’ Newcastle tiġi suspettata f’faċilitajiet approvati ta’ kwarantina jew f’unita’ ta’ ċentru ta’ kwarantina approvat, jixraq li wieħed jistenna sakemm is-suspett jiġi kkonfermat u li tiġi eliminata kwalunkwe kawża oħra tas-sintomi tal-marda qabel ma jibdew jinqatlu u jinqerdu l-għasafar fl-istabbiliment affettwat.
(10)
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta’ Diċembru 2005 dwar il-miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (5) ġiet adottata sabiex tqis l-esperjenza miksuba fil-kontroll tal-influwenza tat-tjur. Fuq il-bażi ta’ dik id-Direttiva, id-Deċiżjoni 2006/437/KE tal-4 ta’ Awwissu 2006 li tapprova Manwal Dijanjostiku għall-influwenza tat-tjur kif stipulat fid-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (6) (il-manwal dijanjostiku) ġiet adottata u tistabbilixxi fil-livell tal-Unjoni proċeduri dijanjostiċi, metodi tal-kampjunar u kriterji għall-istima tar-riżultati tat-testijiet fil-laboratorju għall-konferma ta’ tifqigħa tal-influwenza tat-tjur. Għandu jittieħed kont ta’ dik id-Deċiżjoni f’dak li jirrigwardja s-sistemi ta’ testijiet għall-influwenza tat-tjur f’faċilitajiet u f’ċentri ta’ kwarantina approvati.
(11)
Huwa xieraq li jkunu stabbiliti aktar proċeduri ta’ importazzjoni li għandhom x’jaqsmu mat-trasferiment mill-Istazzjon tal-Ispezzjonijiet fil-Fruntiera lejn il-faċilitajiet jew iċ-ċentri ta’ kwarantina approvati mad-dħul fl-Unjoni sabiex ikun żgurat li għasafar importati jaslu fil-faċilità jew fiċ-ċentru ta’ kwarantina approvati li jkunu magħżula f’perjodu ta’ żmien raġonevoli.
(12)
Faċilitajiet u ċentri tal-kwarantina approvati, il-lista ta’ liema ċentri għandha tiġi ppubblikata minn Stati Membri, għandhom jikkonformaw ma’ ċerti kundizzjonijiet minimi.
(13)
Ċerti importazzjonijiet ta’ għasafar huma koperti minn leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni. Għalhekk, huma għandhom jiġu esklużi mill-iskop ta’ dan ir-Regolament.
(14)
Ir-riskju għas-saħħa tal-annimali li jirriżulta minn ħamiem tat-tlielaq li jinġiebu fil-fl-Unjoni biex jinħelsu mill-ġdid sabiex ikunu jistgħu jtiru lura lejn l-oriġini tagħhom huwa tali li għandhom jiġu esklużi mill-iskop ta’ dan ir-Regolament.
(15)
Barra minn dan, ċerti pajjiżi terzi għandhom kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li huma ekwivalenti għal dawk stipulati fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, l-importazzjoni ta’ għasafar minn dawk il-pajjiżi għandha tiġi eskluża mill-iskop ta’ dan ir-Regolament.
(16)
Ċerti derogi għandhom ukoll jitqiesu għal dawk l-għasafar li jinstabu li huma infettati b’influwenza tat-tjur b’livelli patoġeniċi baxxi u bil-marda ta’ Newcastle f’faċilità jew f’ċentru ta’ kwarantina approvati, f’dawk il-każijiet fejn l-okkorrenza tal-marda ma tirriżultax f’riskju għall-istat ta’ saħħa tal-annimali tal-Unjoni.
(17)
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fl-Unjoni, mill-pajjiżi terzi u partijiet minnhom imsemmija fl-Anness I, u l-kondizzjonijiet ta’ kwarantina għal din l-importazzjoni.
Artikolu 2
Ambitu
Dan ir-Regolament ser japplika għal annimali tal-ispeċi tat-tjur.
Madankollu, ma għandux japplika għal:
(a)
tjur;
(b)
għasafar importati għal programmi ta’ konservazzjoni approvati mill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru tad-destinazzjoni;
(c)
annimali domestiċi msemmija fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 1 tad-Direttiva 92/65/KEE, li jakkumpanjaw lil sidhom;
(d)
għasafar maħsuba għal ġonna żooloġiċi, ċirki, parks ta’ divertiment jew esperimenti;
(e)
għasafar iddestinati għal korpi, istituti jew ċentri approvati skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 92/65/KEE;
(f)
ħamiem tat-tlielaq li huma introdotti fit-territorju tal-Unjoni minn pajjiż terz ġar fejn huma normalment residenti u wara jinħelsu immedjatament bl-istennija li huma jtiru lura lejn dak il-pajjiż terz;
(g)
għasafar importati minn Andorra, il-Liechtenstein, Monako, in-Norveġja, San Marino, l-Iżvizzera, u l-Istat tal-Belt tal-Vatikan.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet tad-Direttivi tal-Kunsill 2005/94/KE għandhom japplikaw ħlief għad-definizzjoni ta’ tjur fil-punt 4 tal-Artikolu 2 ta’ dik id-Direttiva. Għal finijiet ta’ dan ir-Regolament ‘tjur’ tfisser pollam, dundjani, fargħuni, papri, wiżż, summien, ħamiem, faġani, perniċi u ratiti (Ratitae) mkabbra jew miżmuma mill-bniedem għat-tgħammir, għall-produzzjoni tal-laħam jew tal-bajd għall-konsum, jew għall-popolament mill-ġdid tal-provvista tat-tjur tal-kaċċa.
Il-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
(a)
“għasafar” tfisser annimali tal-ispeċi tat-tjur minbarra dawk imsemmija fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 2;
(b)
“stabbiliment tat-tgħammir approvat” ifisser:
(i)
stabbiliment użat esklussivament għat-tgħammir tal-għasafar; u
(ii)
li ġie spezzjonat u approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li jesporta għall-konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4 u fl-Anness II;
(c)
“għasafar imrobbija fil-magħluq” tfisser għasafar li ma nqabdux fis-selvaġġ imma kienu mwielda u mrobbija fil-magħluq minn ġenituri li tgħammru jew kellhom gameti trasferiti mod ieħor fil-magħluq;
(d)
“ċurkett fis-sieq magħluq u kontinwu” tfisser ċurkett jew faxxa f’ċirku kontinwu, bla ebda qsim jew tgħaqqid, li ma kienx imbagħbas b’xi mod, ta’ qies li ma jistax jitneħħa mill-għasfur meta siequ tkun kibret għal kollox wara li jkun ġie applikat fl-ewwel ġranet tal-ħajja tal-għasfur u li kien manifatturat kummerċjalment għal dak il-għan;
(e)
“faċilità ta’ kwarantina approvata” tfisser post, li ma huwiex ċentru ta’ kwarantina:
(i)
fejn isseħħ il-kwarantina ta’ għasafar importati;
(ii)
li ġie spezzjonat u approvat mill-awtorità kompetenti għall-konformità mal-kondizzjonijiet minimi stipulati fl-Artikolu 6 u fl-Anness IV;
(f)
“ċentru ta’ kwarantina approvat” ifisser bini:
(i)
fejn isseħħ il-kwarantina ta’ għasafar importati;
(ii)
li jkun fih numru ta’ unitajiet, li huma separati operazzjonalment u fiżikament minn xulxin u fejn kull unità jkun fiha biss għasafar tal-istess kunsinna, bl-istess stat ta’ saħħa, u għalhekk tikkonsisti f’unità epidemjoloġika waħda;
(iii)
li ġie spezzjonat u approvat mill-awtorità kompetenti għall-konformità mal-kondizzjonijiet minimi stipulati fl-Artikolu 6 u fl-Anness IV;
(g)
“għasafar tas-sentinella” jfissru tjur li għandhom jintużaw bħala għajnuna dijanjostika waqt il-kwarantina;
(h)
“manwal dijanjostiku” jfisser il-Manwal Dijanjostiku għall-influwenza tat-tjur stipulat fl-Anness għad-Deċiżjoni 2006/437/KE.
Artikolu 4
Stabbilimenti tat-tgħammir approvati
L-istabbilimenti tat- tgħammir approvati għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
l-istabbiliment tat-tgħammir għandu jiġi approvat mill-awtorità kompetenti skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Anness II, u assenjat numru tal-approvazzjoni;
(b)
dak in-numru tal-approvazzjoni jrid ikun ġie kkomunikat lill-Kummissjoni minn dik l-awtorità;
(c)
l-isem u n-numru tal-approvazzjoni tal-istabbiliment tat-tgħammir iridu jidhru fuq lista ta’ stabbilimenti tat-tgħammir imfassla mill-Kummissjoni;
(d)
l-approvazzjoni tal-istabbiliment tat-tgħammir għandha tiġi rtirata jew sospiża minnufih mill-awtorità kompetenti meta hi ma tibqax konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Anness II u l-Kummissjoni għandha tiġi mgħarrfa b’dan minnufih.
Artikolu 5
Il-kondizzjonijiet għall-importazzjoni
L-importazzjonijiet tal-għasafar għandhom jiġu awtorizzati biss jekk l-għasafar jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
l-għasafar huma għasafar mgħammra fil-magħluq;
(b)
l-għasafar għandhom joriġinaw minn pajjiżi terzi jew partijiet minnhom imsemmija fl-Anness I;
(c)
l-għasafar li ġejjin minn stabbilimenti tat-tgħammir approvati li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4;
(d)
l-għasafar kienu soġġetti għal test tal-laboratorju għall-individwazzjoni tal-mikrobu minn 7 sa 14-il jum qabel l-imbark b’riżultati negattivi għal kull virus tal-influwenza tat-tjur u tal-marda ta’ Newcastle;
(e)
l-għasafar ma ġewx imlaqqma kontra l-influwenza tat-tjur;
(f)
l-għasafar huma akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali skont il-mudell stipulat fl-Anness III (“iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali”);
(g)
l-għasafar jiġu identifikati b’numru ta’ identifikazzjoni individwali permezz ta’ ċurkett fis-sieq magħluq u kontinwu mmarkat unikament jew ċippa elettronika skont l-Artikolu 66(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 865/2006 (7);
(h)
in-numru tal-identifikazzjoni individwali taċ-ċrieket fis-sieq jew ċipep elettroniċi stabbiliti fil-punt (g) għandu jinkludi mill-inqas li ġej:
-
il-kodiċi ISO tal-pajjiż terz li jesporta li jagħmel l-identifikazzjoni;
-
numru tas-serje uniku;
(i)
in-numru tal-identifikazzjoni individwali stabbilit fil-punt (g) għandu jiġi rreġistrat fuq iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali;
(j)
l-għasafar ikunu trasportati f’kontenituri ġodda li huma identifikati individwalment fuq barra b’numru ta’ identifikazzjoni li jrid jikkorrispondi man-numru ta’ identifikazzjoni indikat fuq iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali.
Artikolu 6
Faċilitajiet u ċentri tal-kwarantina approvati
Il-faċilitajiet u ċ-ċentri tal-kwarantina approvati għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet minimi stabbiliti fl-Anness IV.
Kull Stat Membru għandu jfassal u jżomm aġġornata lista taċ-ċentri u l-faċilitajiet tal-kwarantina approvati u n-numri tal-approvazzjoni tagħhom u jqiegħdha għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni, tal-Istati Membri l-oħra u tal-pubbliku.
Artikolu 7
Trasport dirett ta’ għasafar lejn faċilitajiet jew ċentri ta’ kwarantina approvati
L-għasafar għandhom jiġu trasportati direttament mill-istazzjon tal-ispezzjonijiet fil-fruntiera lejn faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati f’gaġeġ jew f’ċestuni.
Il-ħin totali tal-vjaġġ minn dak il-post għal dik il-faċilità jew dak iċ-ċentru ta’ kwarantina normalment ma jistax jaqbeż id-disa’ sigħat.
Meta jintużaw vetturi għal dan il-vjaġġ huma għandhom ikunu ssiġillati mill-awtoritajiet kompetenti b’siġill għal kontra t-tbagħbis.
Artikolu 8
Attestazzjoni
L-importaturi jew l-aġenti tagħhom għandhom jipprovdu attestazzjoni bil-miktub, fil-lingwa uffiċjali tal-Istat Membru tad-dħul, u ffirmata mill-persuna responsabbli għall-faċilità jew għaċ-ċentru ta’ kwarantina li tiċċertifika li l-għasafar ser ikunu aċċettati għall-kwarantina.
L-attestazzjoni għandha:
(a)
tindika b’mod ċar l-isem u l-indirizz u n-numru tal-approvazzjoni tal-faċilità jew taċ-ċentru ta’ kwarantina;
(b)
tasal fl-istazzjon tal-ispezzjonijiet fil-fruntiera permezz ta’ e-mail jew fax qabel il-ħin tal-wasla tal-kunsinna f’dak l-istazzjon jew għandha tiġi ppreżentata mill-importatur jew l-aġent tiegħu qabel ma jinħelsu l-għasafar mill-istazzjon tal-ispezzjonijiet fil-fruntiera.
Artikolu 9
Tranżitu ta’ għasafar fl-Unjoni
Meta l-għasafar jiġu introdotti fl-Unjoni permezz ta’ Stat Membru li mhux dak tad-destinazzjoni, għandhom jittieħdu l-miżuri kollha biex ikun żgurat li l-kunsinna tasal fl-Istat Membru tad-destinazzjoni mixtieq.
Artikolu 10
Monitoraġġ tat-trasport tal-għasafar
1. Meta l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tistipula l-monitoraġġ tal-għasafar mill-istazzjon tal-ispezzjonijiet fil-fruntiera sal-faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati fil-post tad-destinazzjoni, l-iskambji ta’ informazzjoni li ġejjin se jkunu pprovduti:
(a)
il-veterinarju uffiċjali responsabbli għall-istazzjon tal-ispezzjonijiet fil-fruntiera għandu jgħarraf lill-awtorità kompetenti responsabbli għall-faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati fil-post tad-destinazzjoni bil-kunsinna, bil-post tal-oriġini u bil-post tad-destinazzjoni tal-għasafar permezz tan-netwerk ta’ TRACES;
(b)
il-persuna responsabbli għall-faċilità jew ċentru ta’ kwarantina tad-destinazzjoni approvati għandhom jgħarrfu permezz ta’ e-mail jew fax, fi żmien jum tax-xogħol mid-data tal-wasla tal-kunsinna fil-faċilità jew fiċ-ċentru ta’ kwarantina, lill-veterinarju uffiċjali responsabbli għall-faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati fil-post tad-destinazzjoni bil-wasla tal-kunsinna fid-destinazzjoni tagħha;
(c)
il-veterinarju uffiċjali responsabbli għall-faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati fil-post tad-destinazzjoni tal-kunsinna għandu jgħarraf permezz tan-netwerk ta’ TRACES, fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol mid-data tal-wasla tal-kunsinna fil-faċilità jew fiċ-ċentru ta’ kwarantina, lill-veterinarju uffiċjali responsabbli għall-istazzjon tal-ispezzjonijiet fil-fruntiera li għarrfu bl-imbark tal-kunsinna bil-wasla tal-kunsinna fid-destinazzjoni tagħha.
2. Jekk tkun ipprovduta konferma lill-awtorità kompetenti responsabbli għall-istazzjon tal-ispezzjonijiet fil-fruntiera, li l-għasafar iddikjarati li huma maħsuba għal faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati ma waslux fid-destinazzjoni tagħhom fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol mid-data ta’ meta mistennija l-wasla tal-kunsinna fil-faċilità jew ċentru ta’ kwarantina, l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-miżuri xierqa fir-rigward tal-persuna responsabbli għall-kunsinna.
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet għall-kwarantina
1. L-għasafar għandhom ikunu taħt kwarantina mill-inqas għal 30 ġurnata ġo faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati (“il-kwarantina”).
2. Għall-inqas fil-bidu u fl-aħħar tal-kwarantina ta’ kull kunsinna, il-veterinarju uffiċjali għandu jispezzjona l-kondizzjonijiet tal-kwarantina, inkluż eżami tar-reġistri tal-mewt u spezzjoni klinika tal-għasafar fil-faċilità tal-kwarantina approvata jew f’kull unità taċ-ċentru tal-kwarantina approvat.
Madankollu, il-veterinarju uffiċjali għandu jwettaq spezzjonijiet b’mod aktar frekwenti jekk meħtieġa mis-sitwazzjoni tal-mard.
Artikolu 12
L-eżami, it-teħid tal-kampjuni u l-ittestjar li għandhom jitwettqu b’rabta ma’ kunsinna waqt il-kwarantina
1. Il-proċeduri ta’ eżami, teħid tal-kampjuni u ttestjar għall-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle, stabbiliti fl-Anness V, għandhom jitwettqu wara l-wasla tal-għasafar fil-kwarantina.
2. Meta jiġu użati l-għasafar tas-sentinella għandu jkun użat minimu ta’ għaxar għasafar tas-sentinella fil-faċilità ta’ kwarantina approvata jew f’kull unità taċ-ċentru ta’ kwarantina approvat.
3. L-għasafar tas-sentinella li jkunu użati għal proċeduri ta’ eżami, teħid tal-kampjuni u ttestjar għandu:
(a)
ikollhom mill-inqas tliet ġimgħat u jkunu użati darba biss għal dawk l-għanijiet;
(b)
ikollhom ċinga fis-sieq għal għanijiet ta’ identifikazzjoni jew ikunu identifikati b’identifikazzjoni oħra li ma tistax titneħħa;
(c)
ma jkunux imlaqqma u jkunu nstabu sero-negattivi għall-influwenza tat-tjur u għall-marda ta’ Newcastle fi żmien 14-il ġurnata qabel id-data tal-bidu tal-kwarantina;
(d)
jitqiegħdu fil-faċilità ta’ kwarantina approvata jew f’unità taċ-ċentru ta’ kwarantina approvat qabel il-wasla tal-għasafar fl-ispazju tal-ajru komuni u l-aktar qrib possibbli tal-għasafar b’tali mod li jkun żgurat il-kuntatt mill-qrib bejn l-għasafar tas-sentinella u l-ħmieġ tal-għasafar fil-kwarantina.
Artikolu 13
L-azzjoni fil-każ ta’ suspett ta’ mard f’faċilità jew ċentru tal-kwarantina approvati
1. Jekk, waqt il-kwarantina f’faċilità approvata tal-kwarantina, ikun hemm suspett li għasfur wieħed jew aktar u/jew għasfur tas-sentinella wieħed jew aktar ikunu infettati bl-influwenza avjarja jew bil-marda ta’ Newcastle, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
(a)
l-awtorità kompetenti għandha tqiegħed il-faċilità approvata tal-kwarantina taħt superviżjoni uffiċjali;
(b)
għandhom jittieħdu kampjuni għal eżami viroloġiku kif stabbilit fil-punt 2 tal-Anness V minn dawk l-għasafar u l-għasafar tas-sentinella u għandhom jiġu analizzati skont dan;
(c)
ebda għasfur ma għandu jidħol jew joħroġ mill-faċilità approvata tal-kwarantina sakemm jiġi eliminat is-suspett.
2. Jekk is-suspett ta’ influwenza avjarja jew tal-marda ta’ Newcastle fil-faċilità approvata tal-kwarantina milquta, kif imsemmi fil-paragrafu 1, jiġi kkonfermat, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
(a)
l-għasafar kollha u l-għasafar sentinella kollha fil-faċilità approvata tal-kwarantina għandhom jinqatlu u jinqerdu;
(b)
il-faċilità approvata tal-kwarantina għandha tiġi mnaddfa u ddiżinfettata;
(c)
l-ebda għasfur ma għandu jidħol fil-faċilità approvata tal-kwarantina sa 21 jum wara l-aħħar tindifa u diżinfettazzjoni.
3. Jekk waqt il-kwarantina f’ċentru approvat tal-kwarantina, ikun hemm suspett li għasfur wieħed jew aktar u/jew għasfur tas-sentinella wieħed jew aktar f’unità taċ-ċentru tal-kwarantina jkunu infettati bl-influwenza avjarja jew bil-marda ta’ Newcastle, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
(a)
l-awtorità kompetenti għandha tqiegħed iċ-ċentru approvat tal-kwarantina taħt superviżjoni uffiċjali;
(b)
għandhom jittieħdu kampjuni għal eżami viroloġiku kif stabbilit fil-punt 2 tal-Anness V minn dawk l-għasafar u l-għasafar tas-sentinella u għandhom jiġu analizzati skont dan;
(c)
ebda għasfur ma għandu jidħol jew joħroġ miċ-ċentru approvat tal-kwarantina sakemm jiġi eliminat is-suspett.
4. Jekk is-suspett ta’ influwenza avjarja jew tal-marda ta’ Newcastle fl-unità affettwata taċ-ċentru approvat tal-kwarantina kif imsemmi fil-paragrafu 3 jiġi kkonfermat, għandhom jittieħdu l-miżuri li ġejjin:
(a)
l-għasafar kollha u l-għasafar sentinella kollha fl-unità affettwata taċ-ċentru approvat tal-kwarantina għandhom jinqatlu u jinqerdu;
(b)
l-unità kkonċernata għandha tiġi mnaddfa u ddiżinfettata;
(c)
għandhom jittieħdu l-kampjuni li ġejjin:
(i)
meta jintużaw għasafar tas-sentinella, mhux qabel 21 jum wara l-aħħar tindifa u diżinfettazzjoni tal-unità kkonċernata, għandhom jittieħdu l-kampjuni għal eżami viroloġiku, kif stabbilit fl-Anness V minn għasafar tas-sentinella fl-unitajiet tal-kwarantina l-oħrajn; jew
(ii)
meta ma jiġu użati l-ebda għasafar tas-sentinella, matul 7 sa 15-il jum wara l-aħħar tindifa u diżinfettazzjoni, għandhom jittieħdu kampjuni għal eżami viroloġiku, kif stabbilit fil-punt 2 tal-Anness V, minn għasafar fl-unitajiet tal-kwarantina l-oħrajn;
(d)
l-ebda għasfur ma jista’ joħroġ miċ-ċentru approvat tal-kwarantina sakemm irriżultati tat-teħid tal-kampjuni previsti fil-punt (c) jiġu kkonfermati negattivi.
5. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bi kwalunkwe miżura meħuda skont dan l-Artikolu.
Artikolu 14
Id-derogi li għandhom x’jaqsmu ma’ sejba pożittiva tal-influwenza tat-tjur b’livelli patoġeniċi baxxi u tal-marda ta’ Newcastle f’faċilità jew f’ċentru ta’ kwarantina approvati
1. Meta waqt il-kwarantina għasfur wieħed jew aktar u/jew għasfur tas-sentinella wieħed jew aktar jinstabu li jkunu infettati bl-influwenza avjarja b’patoġeniċità baxxa (LPAI) jew bil-marda ta’ Newcastle, l-awtorità kompetenti tista’, fuq il-bażi ta’ stima tar-riskju, tagħti derogi mill-miżuri previsti fl-Artikolu 13(2)(a) u (4)(a), sakemm dawn id-derogi ma jipperikolawx il-kontroll tal-mard (“id-deroga”).
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu immedjatament lill-Kummissjoni dwar xi derogi simili.
2. Meta veterinarju uffiċjali jispezzjona faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati li jkunu ngħataw deroga, u wieħed jew aktar mill-għasafar u/jew għasafar tas-sentinella jinstabu li huma infettati bl-LPAI jew bil-marda ta’ Newcastle, il-miżuri stabbiliti fil-paragrafi 3 sa 7 għandhom jiġu mħarsa.
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu immedjatament lill-Kummissjoni dwar xi miżuri bħal dawn.
3. Fil-każ ta’ sejba pożittiva ta’ LPAI, minflok il-kampjuni standard kif previsti fil-manwal dijanjostiku, il-kampjuni li ġejjin għandhom jittieħdu għal ittestjar fil-laboratorju, 21 ġurnata wara d-data tal-aħħar sejba pożittiva ta’ LPAI fil-faċilità ta’ kwarantina approvata jew minn kull unità fiċ-ċentru ta’ kwarantina approvat u f’intervalli ta’ 21 ġurnata:
(a)
kampjuni ta’ xi għasafar tas-sentinella mejta jew għasafar oħra li jkunu preżenti fil-waqt tat-teħid tal-kampjuni;
(b)
kampjuni trakeali/orofarinġali u mill-kloaka għall-inqas minn 60 għasfur jew mill-għasafar kollha meta hemm inqas minn 60 preżenti fil-faċilità ta’ kwarantina approvata jew fl-unità kkonċernata taċ-ċentru ta’ kwarantina approvat; jew jekk l-għasafar huma żgħar, eżotiċi u ma humiex imdorrija jinżammu fl-idejn jew jekk jinżammu fl-idejn jistgħu ikunu ta’ periklu għan-nies, għandhom jinġabru kampjuni ta’ feċi friski; it-teħid tal-kampjuni u l-ittestjar fil-laboratorju ta’ dawn il-kampjuni għandhom ikomplu sakemm jinkisbu żewġ riżultati tal-laboratorju negattivi konsekuttivi li għandhom ikunu mill-inqas f’intervall ta’ 21 ġurnata.
Madankollu, l-awtorità kompetenti tista’ tagħti derogi mid-daqs tal-kampjun previst f’dan il-paragrafu, fuq il-bażi tar-riżultat ta’ stima tar-riskji.
4. Fil-każ ta’ sejba pożittiva tal-marda ta’ Newcastle, l-awtorità kompetenti tista’ tagħti deroga biss sakemm fit-30 ġurnata wara l-mewt jew il-fejqan kliniku tal-aħħar każ ta’ dik il-marda, it-teħid tal-kampjuni skont il-punti 1 u 2 tal-Anness V, filwaqt li ma titqiesx ir-referenza għall-perjodu ta’ żmien speċifikat, ikun twettaq b’riżultati negattivi.
5. L-għasafar m’għandhomx jinħelsu mill-kwarantina sakemm mill-inqas il-perjodu tal-ittestjar fil-laboratorju previst fil-paragrafu 3 ikun skada.
6. Il-faċilità ta’ kwarantina approvata jew l-unità kkonċernata taċ-ċentru ta’ kwarantina approvat għandha tiġi mnaddfa u ddiżinfettata wara li tkun ġiet imbattla. Kwalunkwe materjal jew skart li x’aktarx ġie kkontaminat għandu jitneħħa b’tali mod li jiżgura li l-patoġenu ma jinxteridx u jinqered b’tali mod li jiggarantixxi l-qerda tal-virus tal-LPAI u tal-marda ta’ Newcastle li jkunu preżenti. Ma’ dan, il-kampjuni kif ukoll l-iskart kollu li jkun akkumula matul il-perjodu tal-ittestjar fil-laboratorju previst fil-paragrafu 3 għandu wkoll jiġi meqrud ġaladarba jgħaddi dak il-perjodu..
7. Il-popolazzjoni mill-ġdid tal-faċilità jew taċ-ċentru ta’ kwarantina approvati m’għandhiex issir għal perjodu ta’ 21 ġurnata wara d-data tat-tlestija tal-aħħar tindifa u diżinfettazzjoni kif previst fil-paragrafu 6.
Artikolu 15
Azzjoni fil-każ ta’ suspett ta’ Chlamydiosis
Jekk waqt il-kwarantina f’faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati, ikun hemm suspett jew konferma li psittaciformes ikunu infettati bil-Chlamydophyla psittaci l-għasafar kollha tal-kunsinna għandhom jiġu ttrattati b’metodu approvat mill-awtorità kompetenti u l-kwarantina għandha tiġi estiża għal mill-inqas xahrejn wara d-data tal-aħħar każ irreġistrat.
Artikolu 16
Rilaxx minn kwarantina
L-għasafar għandhom joħorġu biss mill-kwarantina f’faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati, fuq awtorizzazzjoni bil-miktub minn veterinarju uffiċjali.
Artikolu 17
Rekwiżiti ta’ notifika u rappurtaġġ
1. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni fi żmien 24 siegħa kull każ ta’ influwenza tat-tjur jew ta’ marda ta’ Newcastle li jinstab f’faċilità jew ċentru ta’ kwarantina approvati.
2. L-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja fuq bażi annwali:
(a)
in-numru ta’ għasafar importati permezz ta’ faċilitajiet u ċentri ta’ kwarantina approvati għal kull speċi u għal kull stabbiliment tat-tgħammir tal-oriġini approvat;
(b)
informazzjoni dwar ir-rata ta’ mortalità għal għasafar importati mill-proċedura ta’ ertifikazzjoni għas-saħħa tal-annimali fil-pajjiż tal-oriġini sat-tmiem tal-kwarantina;
(c)
in-numru ta’ każijiet ta’ sejbiet pożittivi ta’ influwenza tat-tjur, tal-marda ta’ ewcastle u ta’ Chlamydophila psittaci f’faċilitajiet jew ċentri ta’ kwarantina approvati.
Artikolu 18
Spejjeż li għandhom x’jaqsmu mal-kwarantina
L-ispejjeż kollha tal-kwarantina li saru minħabba l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jitħallsu mill-importatur.
Artikolu 19
Revoka
Ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 huwa mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VII.
Artikolu 20
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Jannar 2013.

Labels: 20
8
3
6
15