Document ID: 32006D0135

KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 22. februar 2006
om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza hos fjerkræ i Fællesskabet
(meddelt under nummer K(2006) 597)
(EØS-relevant tekst)
(2006/135/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF (3), særlig artikel 18,
under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (4), særlig artikel 66, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fjerkræ og fugle, som kan være dødelig og forårsage forstyrrelser, der hurtigt kan udvikle sig til en epizooti, som kan udgøre en alvorlig trussel mod dyresundheden og gå voldsomt ud over fjerkræopdrættets rentabilitet. Sygdommen kan under visse omstændigheder også udgøre en sundhedsrisiko for mennesker. Der er en risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre bedrifter og til vilde fugle og fra en medlemsstat til andre medlemsstater og tredjelande via international handel med levende fugle eller produkter heraf.
(2)
Der er blevet isoleret højpatogen aviær influenza A-virus af subtype H5N1 fra vilde fugle i visse dele af Fællesskabet og i tredjelande, der støder op til Fællesskabet, eller som har trækfuglepopulationer om vinteren. Sandsynligheden for, at virus indslæbes med vilde fugle, stiger i den kommende træktid.
(3)
Hvis et aviær influenza-virus af subtype H5 indsamlet fra et klinisk tilfælde hos fjerkræ er blevet isoleret på en medlemsstats område, og hvis det kliniske billede og de epidemiologiske omstændigheder giver anledning til mistanke om højpatogen aviær influenza forårsaget af højpatogent influenza A-virus af subtype H5N1, indtil neuraminidasetypen (N) eller patogenicitetsindekset er blevet bestemt, eller forekomsten af højpatogen aviær influenza, navnlig nævnte subtype, er blevet bekræftet, bør den sygdomsramte medlemsstat anvende visse beskyttelsesforanstaltninger for at minimere risikoen for sygdomsspredning.
(4)
Disse beskyttelsesforanstaltninger bør gennemføres som supplement til de foranstaltninger, der er foreskrevet i Rådets direktiv 92/40/EØF af 19. maj 1992 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza (5).
(5)
Foranstaltningerne i direktiv 92/40/EØF er imidlertid minimumsbekæmpelsesforanstaltninger, der kræver supplerende bestemmelser, bl.a. om flytning af visse fugle og af produkter af fjerkræ og andre fugle med oprindelse i den zone, der er ramt af sygdommen.
(6)
På grundlag af den særlige sygdomsrisiko og den epidemiologiske situation med hensyn til højpatogen aviær influenza og under hensyntagen til de alvorlige økonomiske konsekvenser, sygdommen kan få, navnlig hvis den forekommer i områder med høj fjerkræbelægningsgrad, bør supplerende foranstaltninger tage sigte på at understøtte de lokale bekæmpelsesforanstaltninger, på at regionalisere den sygdomsramte medlemsstat ved at adskille den sygdomsramte del af landet fra den sygdomsfrie del og på at gøre fjerkræsektoren og handelspartnerne trygge ved sikkerheden for så vidt angår produkter, der afsendes fra den sygdomsfrie del af landet.
(7)
Under hensyntagen til forskellene med hensyn til sygdomsrisiko i tilfælde af et udbrud af højpatogen aviær influenza bør den sygdomsramte medlemsstat i samarbejde med Kommissionen oprette et højrisikoområde og et lavrisikoområde.
(8)
Hvis den epidemiologiske situation gør det påkrævet, bør der træffes relevante foranstaltninger vedrørende udbrud eller mistanke om udbrud af højpatogen aviær influenza, navnlig ved at beskrive de pågældende områder - og holde beskrivelsen opdateret afhængigt af situationen - i bilag I til denne beslutning efter proceduren i artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF og i artikel 9, stk. 3 eller 4, i direktiv 89/662/EØF.
(9)
Af hensyn til sammenhængen i bestemmelserne bør der ved anvendelsen af denne beslutning anvendes bestemte definitioner, der er fastsat i Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (6), Rådets direktiv 90/539/EØF af 15. oktober 1990 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt indførsel heraf fra tredjelande (7), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (8) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF (9).
(10)
De foranstaltninger, der er foreskrevet i Kommissionens beslutning af 19. oktober 2005 om biosikkerhedsforanstaltninger med henblik på at reducere risikoen for overførsel af højpatogen aviær influenza forårsaget af influenzatype A, subtype H5N1, fra vildtlevende fugle til fjerkræ og andre fugle i fangenskab og om et system for tidlig påvisning i områder med særlig risiko (10), bør gennemføres i de sygdomsramte områder.
(11)
Ved Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (11), er der fastsat bestemmelser om godkendte organer, institutter og centre og en model til et certifikat, der skal ledsage dyr eller dyrs kønsceller mellem sådanne godkendte organer, institutter og centre i forskellige medlemsstater. Der bør dispenseres fra transportrestriktionerne for fugle, der kommer fra og transporteres til organer, institutter og centre, der er godkendt i henhold til nævnte direktiv.
(12)
Transport af rugeæg fra beskyttelseszoner bør tillades på visse betingelser. Afsendelse af rugeæg til andre lande kan tillades, forudsat at bl.a. betingelserne i direktiv 2005/94/EF overholdes. I sådanne tilfælde bør der i dyresundhedscertifikaterne, jf. direktiv 90/539/EØF, henvises til denne beslutning.
(13)
Afsendelse fra beskyttelseszoner af kød, hakket kød, tilberedt kød og kødprodukter bør tillades på visse betingelser, navnlig med hensyn til overholdelse af visse krav i forordning (EF) nr. 853/2004 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (12).
(14)
Ved Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (13) er der fastsat en liste over behandlinger, der gør kød fra områder, der er undergivet restriktioner, sikkert, og bestemmelser om muligheden for at fastsætte et særligt identifikationsmærke og om det identifikationsmærke, der kræves for kød, det af dyresundhedsmæssige årsager ikke er tilladt at markedsføre. Afsendelse fra beskyttelseszoner af kød, der er forsynet med det sundhedsmærke, der er omhandlet i nævnte direktiv, og af kød, der har været underkastet de i samme direktiv omhandlede behandlinger, bør tillades.
(15)
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (14), er det tilladt at afsætte en række animalske biprodukter, f.eks. gelatine til teknisk brug, råvarer til farmaceutiske formål og andet, med oprindelse i områder i Fællesskabet, der er undergivet dyresundhedsmæssige restriktioner, fordi de pågældende produkter anses for sikre som følge af de særlige betingelser for fremstilling, forarbejdning og anvendelse, som effektivt inaktiverer eventuelle patogener eller hindrer kontakt med modtagelige dyr.
(16)
Denne beslutning bør tages op til revision i lyset af medlemsstaternes gennemførelse af direktiv 2005/94/EF.
(17)
Som følge af sygdomsrisikoen bør der på fællesskabsplan vedtages beskyttelsesforanstaltninger for at imødegå de særlige risici i forskellige områder.
(18)
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Formål, anvendelsesområde og definitioner
1. I denne beslutning fastsættes visse beskyttelsesforanstaltninger, der skal anvendes, hvis der i en medlemsstat (i det følgende benævnt »den sygdomsramte medlemsstat«) forekommer tilfælde af højpatogen aviær influenza forårsaget af influenza A-virus af subtype H5, som der er mistanke om (»mistanke om udbrud«) eller som det er bekræftet (»udbrud«) tilhører neuraminidasetype N1, med henblik på at forhindre spredning af aviær influenza til sygdomsfrie dele af Fællesskabet via flytning af fjerkræ, andre fugle eller produkter heraf.
2. Definitionerne i direktiv 2005/94/EF finder anvendelse, medmindre andet er fastsat. Endvidere forstås ved:
a)
»rugeæg«: æg som defineret i artikel 2, nr. 2, i direktiv 90/539/EØF
b)
»vildtlevende fjervildt«: vildt som defineret i punkt 1.5, andet led, og punkt 1.7 i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004
c)
»andre fugle i fangenskab«: fugle som defineret i artikel 2, nr. 6, i direktiv 2005/94/EF, herunder:
i)
fugle holdt som selskabsdyr som omhandlet i artikel 3, litra a), i forordning (EF) nr. 998/2003
ii)
fugle, der som bestemmelsessted har godkendte organer, institutter eller centre som defineret i artikel 2, stk. 1, litra c), i Rådets direktiv 92/65/EØF.
3. I denne beslutning gælder endvidere følgende:
a)
Det område, der er anført i del A i bilag I (i det følgende benævnt »område A«), betragtes som område med højere risiko, som bl.a. omfatter den beskyttelseszone, der er oprettet i henhold til artikel 9, stk. 2 og 3, i direktiv 92/40/EØF, og de overvågningszoner, der er oprettet i henhold til artikel 9, stk. 4, i samme direktiv.
b)
Det område, der er anført i del B i bilag I (i det følgende benævnt »område B«), adskiller område A fra den sygdomsramte medlemsstats sygdomsfrie del, hvis en sådan er fastlagt, og sygdomsrisikoen i nævnte område betragtes som minimal.
4. Foranstaltningerne i denne beslutning gennemføres, uden at det tilsidesætter de foranstaltninger, som i henhold til direktiv 92/40/EØF skal gennemføres i tilfælde af et udbrud af aviær influenza hos fjerkræ.
Artikel 2
Oprettelse af område A og B
1. Straks efter et udbrud eller mistanke om udbrud af højpatogen aviær influenza forårsaget af influenza A-virus af subtype H5, som der er mistanke om eller som det er bekræftet tilhører neuraminidasetype N1, opretter den sygdomsramte medlemsstat område A og B under hensyntagen til geografiske, administrative, økologiske og epizootiologiske faktorer vedrørende aviær influenza og underretter Kommissionen, de øvrige medlemsstater og - i det omfang, det er relevant - offentligheden herom.
2. I samarbejde med den sygdomsramte medlemsstat undersøger Kommissionen de områder, den sygdomsramte medlemsstat har oprettet, og Kommissionen træffer de relevante foranstaltninger vedrørende de pågældende områder i henhold til artikel 9, stk. 3 og 4, i direktiv 89/662/EØF eller artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF.
3. Hvis det bekræftes, at neuraminidasetypen er forskellig fra N1, eller at virusset er lavpatogent, ophæver den sygdomsramte medlemsstat de foranstaltninger, den har truffet vedrørende de pågældende områder, og den underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater.
I samarbejde med den sygdomsramte medlemsstat træffer Kommissionen de relevante foranstaltninger i henhold til artikel 9, stk. 3 eller 4, i direktiv 89/662/EØF og artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF.
4. Hvis forekomsten hos fjerkræ af et højpatogent aviær influenza A-virus, navnlig af subtype H5N1, bekræftes, skal den sygdomsramte medlemsstat:
a)
underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater
b)
anvende foranstaltningerne omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 2, så længe det er nødvendigt under hensyntagen til de geografiske, administrative, økologiske og epizootiologiske faktorer vedrørende aviær influenza, indtil den dato, der er angivet i bilag I, dog mindst 21 dage (for beskyttelseszonen) og 30 dage (for overvågningszonen) efter at det foreløbige rengørings- og desinfektionsarbejde på den bedrift, hvor udbruddet er konstateret, er afsluttet, jf. artikel 11 i direktiv 92/40/EØF.
c)
holde Kommissionen og de øvrige medlemsstater informeret om enhver ny udvikling vedrørende de pågældende områder.
I samarbejde med den sygdomsramte medlemsstat træffer Kommissionen de relevante foranstaltninger i henhold til artikel 9, stk. 3 eller 4, i direktiv 89/662/EØF og artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF.
Artikel 3
Generelt forbud
1. Den sygdomsramte medlemsstat sikrer, at levende fjerkræ, andre levende fugle end fjerkræ og rugeæg af disse arter:
a)
ikke afsendes fra område A og B til andre medlemsstater eller tredjelande
b)
ikke afsendes fra område A og B til den øvrige del af den sygdomsramte medlemsstats område
c)
ikke transporteres inden for område A og B
d)
ikke flyttes mellem område A og B.
2. Den sygdomsramte medlemsstat sikrer, at produkter, bortset fra rugeæg, af de i stk. 1 omhandlede arter og af vildtlevende fjervildt:
a)
ikke afsendes fra område A og B til andre medlemsstater eller tredjelande
b)
ikke afsendes fra område A og B til den øvrige del af den sygdomsramte medlemsstats område
c)
ikke transporteres mellem område A og B.
Artikel 4
Undtagelser vedrørende levende fugle og daggamle kyllinger
1. Uanset artikel 3, stk. 1, kan den sygdomsramte medlemsstat tillade transport af fjerkræ eller opdrættet fjervildt, herunder udsætterhøns:
a)
fra bedrifter i beskyttelseszonen til omgående slagtning på et slagteri, der helst skal være beliggende i beskyttelseszonen, eller, hvis det ikke er muligt, på et slagteri, der er udpeget af den kompetente myndighed, uden for beskyttelseszonen i den sygdomsramte medlemsstat
b)
i de første 15 dage efter at overvågningszonen er oprettet, fra bedrifter i overvågningszonen direkte til et slagteri, der er udpeget af den kompetente myndighed, i eller uden for overvågningszonen i den sygdomsramte medlemsstat
c)
fra bedrifter i område A enten i overvågningszonen (når der er gået mere end 15 dage efter zonens oprettelse) eller uden for overvågningszonen eller i område B til slagterier, der er udpeget af den kompetente myndighed, i den sygdomsramte medlemsstat
d)
fra bedrifter uden for område A og B til omgående slagtning på et slagteri, der er udpeget af den kompetente myndighed, i område A eller område B
e)
fra bedrifter uden for område A og B i transit ad hovedveje eller hovedjernbanelinjer gennem område A, bortset fra beskyttelseszonen, eller område B.
2. Uanset artikel 3, stk. 1, kan den sygdomsramte medlemsstat tillade transport af daggamle kyllinger:
a)
fra et rugeri i beskyttelseszonen til en bedrift i beskyttelses- eller overvågningszonen, på hvilken der ikke forefindes andet fjerkræ, og som er under offentlig kontrol, jf. artikel 8, stk. 2, i direktiv 92/40/EØF
b)
fra et rugeri i overvågningszonen til en bedrift eller en stald på en bedrift i samme medlemsstat, forudsat at der træffes passende biosikkerhedsforanstaltninger og bedriften sættes under offentlig overvågning efter transporten, og de daggamle kyllinger forbliver på bedriften i mindst 21 dage
c)
fra et rugeri i område A i overvågningszonen til en bedrift, forudsat at de er udklækket af æg, der er indsamlet på bedrifter uden for beskyttelses- og overvågningszonen, og at rugeriet med sine logistiske systemer og biosikkerhedsmæssige forhold kan sikre, at æggene ikke har været i kontakt med andre rugeæg eller daggamle kyllinger, som har oprindelse i fjerkræflokke inden for sådanne zoner og derfor har en anden sundhedsstatus
d)
fra et rugeri, der ligger enten i den del af område A, som er uden for overvågningszonen, eller i område B, og som ligger mindst 10 km fra et rugeri eller en bedrift, der er eller mistænkes for at være inficeret, til bedrifter under offentlig kontrol i den sygdomsramte medlemsstat
e)
fra et rugeri, der ligger enten i den del af område A, som er uden for beskyttelseszonen, eller i område B, til bedrifter i eller uden for område A, forudsat at de daggamle kyllinger er udklækket af æg, der opfylder kravene i artikel 5, stk. 1, litra d).
3. Uanset artikel 3, stk. 1, kan den sygdomsramte medlemsstat tillade transport af hønniker, slagtekalkuner og andet fjerkræ samt opdrættet fjervildt:
a)
fra bedrifter i beskyttelseszonen til en bedrift i overvågningszonen, på hvilken der ikke forefindes andet fjerkræ, og som er under offentlig kontrol, jf. artikel 8, stk. 2, i direktiv 92/40/EØF
b)
fra bedrifter i overvågningszonen (når der er gået mere end 15 dage efter zonens oprettelse) til en bedrift, på hvilken der ikke forefindes andet fjerkræ, i samme medlemsstat; denne bedrift sættes under offentlig overvågning, når det æglægningsklare fjerkræ er ankommet, og det æglægningsklare fjerkræ forbliver på bedriften i mindst 21 dage
c)
fra bedrifter, der ligger enten i den del af område A, som er uden for overvågningszonen, eller i område B, og som ligger mindst 10 km fra enhver bedrift, der mistænkes for at være inficeret, til bedrifter under offentlig kontrol i den sygdomsramte medlemsstat.
4. Uanset artikel 3, stk. 1, kan den sygdomsramte medlemsstat tillade transport af fugle, der ledsager deres ejer til steder uden for område A eller område B, hvis sendingen enten består af højst 5 fugle i bur fra bedrifter, hvor der ikke holdes fjerkræ, eller som bestemmelsessted har en karantænestation, der er oprettet i henhold til beslutning 2000/666/EF, og fuglene ledsages af et veterinærcertifikat, som er udarbejdet i henhold til modellen i bilag II, og hvori det attesteres, at de foreskrevne dyresundhedsbetingelser er overholdt, på basis af en erklæring fra ejeren, jf. modellen i bilag III, hvis der er krav herom.
5. Dyresundhedscertifikaterne, jf. model 2 i bilag IV til direktiv 90/539/EØF, der ledsager sendinger af daggamle kyllinger som omhandlet i stk. 2, litra c) og e), skal indeholde følgende:
»Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens beslutning 2006/135/EF«.
6. Flytninger, der er tilladt i henhold til stk. 1, litra a), stk. 2, litra a) og stk. 3, litra a), gennemføres direkte under offentlig kontrol. De tillades først, når embedsdyrlægen har foretaget en sundhedsinspektion af bedriften. De anvendte transportmidler skal rengøres og desinficeres før og efter brug.
Artikel 5
Undtagelser vedrørende rugeæg
1. Uanset artikel 3, stk. 1, kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse af rugeæg:
a)
der er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå i beskyttelseszonen, til et rugeri udpeget af den kompetente myndighed, forudsat at æggene og deres emballage desinficeres inden afsendelsen
b)
der er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå i overvågningszonen, til et rugeri, der er udpeget af den kompetente myndighed, i den sygdomsramte medlemsstat, forudsat at æggene og deres emballage desinficeres inden afsendelsen
c)
der er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå i enten i den del af område A, som er uden for overvågningszonen, eller i område B, og som ligger mindst 10 km fra bedrift, der mistænkes for at være inficeret, til et rugeri, der er udpeget af den kompetente myndighed, i den sygdomsramte medlemsstat eller - efter aftale mellem de kompetente myndigheder - til et udpeget rugeri i en anden medlemsstat eller et tredjeland
d)
der er indsamlet på bedrifter, der ligger enten i den del af område A, som er uden for beskyttelses- og overvågningszonen, eller i område B, og på hvilke fjerkræet med negativt resultat har været underkastet en serologisk undersøgelse for aviær influenza, som kan påvise en prævalens på 5 % med et konfidensniveau på mindst 95 %, og hvor sporbarheden er sikret, til rugerier i eller uden for område A eller B.
2. Flytninger, der er tilladt i henhold til stk. 1, litra a), gennemføres direkte under offentlig kontrol, og de tillades først, når embedsdyrlægen har foretaget en sundhedsinspektion af bedriften, og de anvendte transportmidler skal rengøres og desinficeres før og efter brug
3. Dyresundhedscertifikaterne, jf. model 1 i bilag IV til direktiv 90/539/EØF, der ledsager sendinger af rugeæg som omhandlet i stk. 1, litra c) og d), som sendes til andre medlemsstater, skal indeholde følgende:
»Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens beslutning 2006/135/EF«.
Artikel 6
Undtagelser vedrørende fersk kød, hakket kød, tilberedt kød, maskinsepareret kød og kødprodukter
1. Uanset artikel 3, stk. 2, tillader den sygdomsramte medlemsstat afsendelse af:
a)
fersk fjerkrækød, herunder kød af strudsefugle, som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a) og b), hvis dette kød er forsynet med det identifikationsmærke, der er foreskrevet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, og er bestemt til transport til en virksomhed med henblik på en foreskrevet behandling mod aviær influenza, jf. skema 1, litra a), b) og c), i bilag III til direktiv 2002/99/EF
b)
fersk fjerkrækød, herunder kød af strudsefugle, der har oprindelse enten i den del af område A, som er uden for beskyttelseszonen og overvågningszonerne (i de første 15 dage efter oprettelsen af zonen), eller i område B, eller som er fremstillet af fjerkræ som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra d), i henhold til bilag II og afsnit II og III i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004, og som er kontrolleret i henhold til afsnit I, II, III og afsnit IV, kapitel V og VII, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004
c)
hakket kød, tilberedt kød, maskinsepareret kød og kødprodukter indeholdende kød, der er omhandlet i litra b) og fremstillet i henhold til afsnit V og VI i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004
d)
fersk kød af fjerkræ og opdrættet fjervildt, hakket kød, tilberedt kød og maskinsepareret kød indeholdende sådant kød, som er fremstillet af slagtefjerkræ eller opdrættet fjervildt med oprindelse i den del af område A, som er uden for beskyttelseszonen, fra område A eller B til den øvrige del af den sygdomsramte medlemsstats område, hvis det pågældende kød:
i)
er identificeret med et rundt stempel, jf. artikel 4, stk. 2, i direktiv 2002/99/EF og bilag IV til denne beslutning
ii)
er fremstillet, opskåret, oplagret og transporteret adskilt fra andet fersk kød af fjerkræ eller opdrættet fjervildt, der er bestemt til afsendelse til andre medlemsstater eller til eksport til tredjelande
iii)
anvendes på en sådan måde, at det undgås, at det blandes med kødprodukter eller tilberedt kød, der er bestemt til markedsføring i andre medlemsstater eller til eksport til tredjelande, medmindre det har undergået den foreskrevne behandling mod aviær influenza, jf. skema 1, litra a), b) og c), i bilag III til direktiv 2002/99/EF.
2. Uanset artikel 3, stk. 2, tillader den sygdomsramte medlemsstat afsendelse af:
a)
fersk kød af vildtlevende fjervildt med oprindelse i område A eller område B, hvis dette kød er forsynet med det sundhedsmærke, der er foreskrevet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, og er bestemt til transport til en virksomhed med henblik på en foreskrevet behandling mod aviær influenza, jf. skema 1, litra a), b) og c), i bilag III til direktiv 2002/99/EF
b)
kødprodukter fremstillet af kød af vildtlevende fjervildt med oprindelse i område A eller område B, der har gennemgået en foreskrevet behandling mod aviær influenza, jf. skema 1, litra a), b) og c), i bilag III til direktiv 2002/99/EF
c)
fersk kød af vildtlevende fjervildt, der har oprindelse uden for område A og B, der er fremstillet på virksomheder i område A eller område B i henhold til afsnit IV i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004, og som er kontrolleret i henhold til afsnit IV, kapitel VIII, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004
d)
hakket kød, tilberedt kød, maskinsepareret kød og kødprodukter indeholdende kød, der er omhandlet i litra c) og fremstillet på virksomheder i område A eller område B i henhold til afsnit V og VI i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.
3. Den sygdomsramte medlemsstat sikrer, at produkter som omhandlet i stk. 1, litra b) og c), og stk. 2, litra b), c), og d), ledsages af et handelsdokument, hvori følgende er anført:
»Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens beslutning 2006/135/EF«.
Artikel 7
Undtagelser vedrørende konsumæg og ægprodukter
1. Uanset artikel 3, stk. 2, kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse af æg indsamlet på bedrifter i beskyttelseszonen eller overvågningszonen:
a)
hvis det drejer sig om konsumæg, til et pakkeri udpeget af den kompetente myndighed, under forudsætning af at de pakkes i engangsemballage, og at alle de af den kompetente myndighed krævede biosikkerhedsforanstaltninger træffes
b)
til en virksomhed, der fremstiller ægprodukter, jf. afsnit X, kapitel II, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004, som håndteres og behandles i overensstemmelse med kapitel XI i bilag II til forordning (EF) nr. 852/2004
c)
til bortskaffelse i henhold til forordning (EF) nr. 1774/2002.
2. Uanset artikel 3, stk. 2, tillades afsendelse uanset bestemmelsessted af:
a)
konsumæg indsamlet på bedrifter enten i den del af område A, som er uden for beskyttelseszonen og overvågningszonen, eller i område B
b)
pasteuriserede ægprodukter, jf. afsnit X, kapitel II, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004
3. Den sygdomsramte medlemsstat sikrer, at sendinger af konsumæg som omhandlet i stk. 1, litra a), ledsages af handelsdokumenter, hvori følgende er anført:
»Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens beslutning 2006/135/EF«.
Artikel 8
Undtagelser vedrørende animalske biprodukter
1. Uanset artikel 3, stk. 2, tillader den sygdomsramte medlemsstat:
a)
afsendelse fra område A eller område B af animalske biprodukter, som overholder betingelserne i kapitel II, del A, kapitel III, del B, kapitel IV, del A, kapitel VI, del A og B, kapitel VII, del A, kapitel VIII, del A, kapitel IX, del A, og kapitel X, del A, i bilag VII og kapitel II, del B, kapitel III, afsnit II, del A, og kapitel VII, del A, punkt 1, litra a), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002
b)
afsendelse fra område B af uforarbejdede fjer og fjerdele i overensstemmelse med kapitel VIII, del A, punkt 1, litra a), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002 fremstillet af fjerkræ eller opdrættet fjervildt
c)
afsendelse fra område A eller område B af fjer og fjerdele, der er fremstillet af fjerkræ eller opdrættet fjervildt, og som er blevet behandlet med vanddamp eller på en anden måde, der sikrer, at der ikke er patogener tilbage.
2. Den sygdomsramte medlemsstat sikrer, at produkter omhandlet i stk. 1, litra b) og c), ledsages af et handelsdokument som foreskrevet i kapitel X i bilag II til forordning (EF) nr. 1774/2002, hvoraf det af dets punkt 6.1, hvad angår produkter omhandlet i stk. 1, litra c), fremgår, at de pågældende produkter er blevet behandlet med vanddamp eller på anden måde, der sikrer, at der ikke er patogener tilbage.
Handelsdokumentet kræves dog ikke i forbindelse med forarbejdede prydfjer, forarbejdede fjer medført af rejsende til privat brug eller forsendelser af forarbejdede fjer til privatpersoner til ikke-industrielle formål.
Artikel 9
Betingelser for flytninger
1. Hvis det i henhold til artikel 4-8 er tilladt at flytte dyr og produkter heraf, der er omfattet af denne beslutning, gives tilladelsen på baggrund af et positivt resultat af en risikovurdering, der foretages af den kompetente myndighed, og alle relevante biosikkerhedsforanstaltninger træffes for at undgå spredning af aviær influenza.
2. Hvis det i henhold til artikel 5-8 på visse betingelser eller med visse restriktioner er tilladt at sende, flytte eller transportere produkter som omhandlet i stk. 1, skal de fremstilles, håndteres, behandles, opbevares og transporteres, uden at det går ud over dyresundhedsstatus for andre produkter, der opfylder alle dyresundhedsbetingelser vedrørende handel, markedsføring eller eksport til tredjelande.
Artikel 10
Efterkommelse af denne beslutning og oplysningspligt
Alle medlemsstaterne vedtager og offentliggør straks de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme denne beslutning. De underretter straks Kommissionen herom.
Den sygdomsramte medlemsstat anvender foranstaltningerne, så snart den har begrundet mistanke om forekomst hos fjerkræ af højpatogent aviær influenza-virus, navnlig af subtype H5N1.
Den sygdomsramte medlemsstat skal regelmæssigt give Kommissionen og de øvrige medlemsstater den fornødne information om sygdommens epidemiologi og, hvis det er relevant, om supplerende bekæmpelses- og overvågningsforanstaltninger.
Artikel 11
Adressat
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. februar 2006.

Labels: 0
17
6