Document ID: 32001R0408

Nařízení Komise (ES) č. 408/2001
ze dne 28. února 2001
o stanovení přepočítacích koeficientů pro některé přímé podpory a strukturální nebo environmentální opatření
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [1],
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1410/1999 ze dne 29. června 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství [2], a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle článku 42 nařízení Komise (ES) č. 2342/1999 ze dne 28. října 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem, pokud jde o režim prémií [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 192/2001 [4], představuje datum podání žádosti rozhodnou skutečnost pro stanovení roku, pro který jsou započtena zvířata, na která se vztahuje program prémií v odvětví hovězího a telecího masa. Podle článku 43 uvedeného nařízení se přepočet částek prémií na národní měnu provádí na základě časově váženého průměru směnných kurzů platných v prosinci předcházejícího rok přidělení.
(2) Podle čl. 4 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2808/98 ze dne 22. prosince 1998 o prováděcích pravidlech k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství [5], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2452/2000 [6], je skutečností rozhodnou pro směnný kurz v případě částek strukturální nebo environmentální povahy 1. leden roku, v jehož průběhu je přijato rozhodnutí o poskytnutí podpory. Podle čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1410/1999 se přitom jako přepočítací koeficient použije časově vážený průměr směnných kurzů platných v měsíci předcházejícím rozhodné skutečnosti.
(3) Podle článku 12 nařízení Komise (ES) č. 293/98 ze dne 4. února 1998 o stanovení rozhodných skutečností proovoce a zeleninu, zpracované ovoce a zeleninu a částečně u živých rostlin a květinářského zboží a u některých výrobků uvedených v příloze I Smlouvy o ES a o zrušení nařízení (EHS) č. 1445/93 [7], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1410/1999, se pro každoroční přepočet na národní měnu maximální hektarové částky podpory ke zlepšení kvality a odbytu ořechů a svatojánského chleba stanovené v článku 2 nařízení Rady (EHS) č. 790/89 [8], naposledy pozměněného nařízením Komise (ES) č. 1825/97 [9], použije přepočítací koeficient rovný časově váženému průměru směnných kurzů platných v měsíci předcházejícím 1. lednu ročního sledovaného období ve smyslu článku 19 nařízení Komise (EHS) č. 2159/89 [10], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1363/95 [11]:
(4) Podle čl. 6 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2700/93 ze dne 30. září 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro prémie producentům skopového a kozího masa [12], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1410/1999, se na zůstatek prémií v odvětví skopového masa použije přepočítací koeficient rovný časově váženému průměru směnných kurzů platných v měsíci předcházejícím poslednímu dni hospodářského roku, za který je prémie poskytována.
(5) Podle čl. 6 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2700/93 se na zálohy na prémie v odvětví skopového masa použije přepočítací koeficient rovný časově váženému průměru směnných kurzů platných v měsíci předcházejícím poslednímu dni hospodářského roku, za který je prémie poskytována.
(6) Nařízením (ES) č. 1478/2000 Rady ze dne 19. června 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro [13], byl neodvolatelně stanoven směnný kurz mezi eurem a řeckou drachmou. Tento kurz platí od 1. ledna 2001 a vztahuje se na opatření, u kterých rozhodná skutečnost nastala od tohoto dne. Nařízení (ES) č. 1410/1999 se tudíž na tato opatření již nevztahuje,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Přepočítací koeficienty pro
- částky prémií v odvětví hovězího a telecího masa podle nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 [14],
- maximální hektarovou částku podpory uvádění na trh ořechů a svatojánského chleba podle článku 2 nařízení (EHS) č. 790/89,
- zálohu podle čl. 5 odst. 6 druhého pododstavce nařízení Rady (ES) č. 2467/98 [15] a výši odpočtu podle článku 4 nařízení (EHS) č. 3493/90 Rady [16] a
- částky strukturální nebo environmentální povahy podle článku 5 nařízení (ES) č. 2799/98
jsou uvedeny v příloze 1.
2. Přepočítací koeficienty pro výši prémie a zůstatku podle čl. 5 odst. 6 čtvrtého pododstavce nařízení (ES) č. 2467/98 a pro výši odpočtu podle článku 4 nařízení (EHS) č. 3493/90 jsou uvedeny v příloze II.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. února 2001.

Labels: 2
5
6