Document ID: 31987R3528

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 3528/87 VAN DE RAAD
van 23 november 1987
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2089/84 houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde kogellagers van oorsprong uit Japan en Singapore
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2176/84 van de Raad van 23 juli 1984 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1761/87 (2), inzonderheid op artikel 14,
Gezien het voorstel van de Commissie, ingediend na overleg in het Raadgevend Comité overeenkomstig genoemde verordening,
Overwegende hetgeen volgt:
A. Procedure
(1) Bij Verordening (EEG) nr. 2089/84 (3) heeft de Raad een definitief recht ingesteld op de invoer van bepaalde kogellagers van oorsprong uit Japan. Deze verordening werd later gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1238/85 (4).
(2) In 1986 ontving de Commissie een verzoek van Sapporo Precision Inc. uit Sapporo, Japan, om een nieuw onderzoek uit te voeren. Dit verzoek bevatte bewijsmateriaal van gewijzigde omstandigheden met betrekking tot de dumpingmarge waarop het op deze exporteur toepasselijke anti-dumpingrecht was gebaseerd, dat de noodzaak van een nieuw onderzoek rechtvaardigde. De Commissie heeft derhalve door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (5) de opening van een nieuw onderzoek aangekondigd betreffende de uitvoer van eenrijige radiale kogellagers, met diepe groeven en een buitendiameter van ten hoogste 30 mm, vervaardigd en uitgevoerd door Sapporo Precision Inc., vallende onder post ex 84.62 van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code ex 84.62-01, van oorsprong uit Japan.
(3) De Commissie heeft de naar haar weten betrokken exporteur en de EG-producenten hiervan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks betrokken partijen in de gelegenheid gesteld hun standpunten schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
De betrokken exporteur, één importeur en de EG-producenten hebben hun standpunten schriftelijk bekendgemaakt en verzocht te worden gehoord, waaraan gevolg werd gegeven.
Van de zijde van of namens kopers in de Gemeenschap of verwerkers van het produkt werden geen opmerkingen gemaakt.
(4) De Commissie heeft alle informatie die zij nodig achtte ingewonnen en geverifieerd en heeft een onderzoek ingesteld ten kantore van de exporteur, Sapporo Precision Inc., te Sapporo, Japan.
De Commissie heeft op haar verzoek uitvoerige schriftelijke gegevens ontvangen van de exporteur die het verzoek had ingediend en deze gegevens voor zover zulks nodig werd geacht geverifieerd.
B. Normale waarde
(5) Voor de vaststelling van de normale waarde werden representatieve types eenrijige radiale kogellagers met diepe groeven uitgezocht die te zamen ongeveer twee derde uitmaakten van alle uitvoer van Sapporo Precision Inc. naar de Gemeenschap. De normale waarde voor deze types werd vastgesteld op de grondslag van de gewogen gemiddelde prijs die voor identieke types door niet verbonden binnenlandse kopers was betaald. In de gevallen, waarin de producent/exporteur zowel rechtstreeks aan deze kopers als door middel van een gecontroleerde verkoopmaatschappij verkocht, werd het gecombineerde gewogen gemiddelde van de verkoopprijzen aan niet gebonden kopers genomen.
Waar Sapporo Precision Inc. niet een identiek aan het naar de Gemeenschap geëxporteerde type verkocht, bleek het niet bevredigend te zijn de normale waarde vast te stellen op de grondslag van het meest gelijkende type dat op de binnenlandse markt werd verkocht, aangezien de Commissie er niet van overtuigd was dat verschillen in de produktiekosten van de verschillende types op adequate wijze in de verkoopprijzen tot uiting kwamen. Er werd derhalve voor elk van deze types een samengestelde normale waarde vastgesteld door bij de produktiekosten een redelijke winstmarge op te tellen. De produktiekosten werden berekend op basis van alle kosten, de vaste en de variabele, van materiaal en vervaardiging, met inbegrip van de werkelijke verkoop-, administratieve en andere algemene uitgaven die door Sapporo en haar verbonden verkoopmaatschappij op de binnenlandse markt waren gemaakt. De exporteur heeft deze benadering aanvaard.
C. Prijs bij uitvoer
(6) Aangezien alle uitvoer geschiedde aan niet verbonden importeurs in de Gemeenschap, werden de prijzen bij uitvoer vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die met het oog op uitvoer naar de Gemeenschap werden verkocht.
D. Vergelijking
(7) De normale waarde, vastgesteld als beschreven in punt 5, werd vergeleken met de uitvoerprijzen per transactie, rekening houdende, waar dit werd verzocht en naar genoegen kon worden aangetoond, met verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen; dit was het geval met betrekking tot de kosten voor commissie, vervoer, verpakking, financiering en laadkosten. Er werden geen andere claims ingediend.
E. Dumping
(8) Voor de uitvoer door Sapporo Precision Inc. werd een dumpingmarge van 2,5 % vastgesteld, waarbij de dumpingmarge gelijk is aan het verschil tussen de vastgestelde normale waarde en de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap.
F. Schade
(9) Aangezien het verzoek om een nieuw onderzoek beperkt was tot de stelling van gewijzigde omstandigheden met betrekking tot dumping, behoefde het onderzoek geen schadeaspecten te betreffen.
G. Belang van de Gemeenschap
(10) Er is geen argument naar voren gekomen dat geleid heeft tot andere conclusies dan waartoe Verordening (EEG) nr. 2089/84 met betrekking tot het belang van de Gemeenschap is gekomen.
H. Hoogte van het recht
(11) Verordening (EEG) nr. 2089/84 dient met het oog op deze bevindingen zodanig te worden gewijzigd dat deze betrekking heeft op de uitvoer van eenrijige radiale kogellagers met diepe groeven en een buitendiameter van ten hoogste 30 mm, vervaardigd en geëxporteerd door Sapporo Precision Inc. en van oorsprong uit Japan,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
In artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2089/84 wordt in de lijst onder »Japan" het volgende ingevoegd:
»Sapporo Precision Inc. 2,5 %".
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 23 november 1987.

Labels: 18
4
1