Document ID: 31999R1722

Nařízení Rady (ES) č. 1722/1999
ze dne 29. července 1999
o dovozu otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Alžírska, Maroka a Egypta a o dovozu pšenice tvrdé pocházející z Maroka
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Dohody o spolupráci a prozatímní dohody uzavřené v letech 1976 a 1977 mezi Evropským hospodářským společenstvím na jedné straně a Alžírskou demokratickou a lidovou republikou, Egyptskou arabskou republikou a Marockým královstvím na straně druhé o dovozu otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování obilovin do Společenství stanovují preferenční režimy založené na snížení nebo osvobození od pohyblivých dávek.
(2) Dohoda o spolupráci a prozatímní dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Marockým královstvím o zvláštním režimu pro dovoz pšenice tvrdé stanoví snížení pohyblivých dávek.
(3) Nařízení Rady (EHS) č. 1519/76 ze dne 24. června 1976 o dovozech otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Alžírska [1], nařízení Rady (EHS) č. 1526/76 ze dne 24. června 1976 o dovozech otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Maroka [2], nařízení Rady (EHS) č. 1251/77 ze dne 17. května 1977 o dovozech otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Egyptské arabské republiky [3] a nařízení rady (EHS) č. 1520/76 ze dne 24. června 1976 o dovozu pšenice tvrdé pocházející z Maroka [4] stanovují pro uvedený režim prováděcí pravidla.
(4) Evropsko-středozemské dohody o přidružení jsou nyní projednávány nebo uzavírány s Alžírskou demokratickou a lidovou republikou, Marockým královstvím a Egyptskou arabskou republikou. Dohody o spolupráci podle nařízení (EHS) č. 1519/76, (EHS) č. 1520/76, (EHS) č. 1526/76 a (EHS) č. 1251/77 zatím nadále zůstávají použitelné.
(5) Podle Dohody o zemědělství uzavřené v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání se Společenství zavázalo, že pevně stanoví sazby pohyblivých dávek a od 1. července 1995 je nahradí cly. Toto nahrazení by mohlo zamezit fungování zvláštních režimů, které jsou založeny na pohyblivých dávkách, a proto musely být do uzavření nových dohod s Alžírskem, Marokem a Egyptem stanoveny dočasné odchylky od nařízení (EHS) č. 1519/76, (EHS) č. 1520/76, (EHS) č. 1526/76 a (EHS) č. 1251/77, které nemají vliv na podstatu těchto režimů. Přechodná ustanovení pro úpravu těchto nařízení jsou na základě článku 3 nařízení (ES) č. 3290/94 [5] stanovena nařízeními (ES) č. 1710/95 [6] a (ES) č. 1711/95 [7], a to do 30. června 1999.
(6) Výhody poskytnuté v rámci dohod týkajících se dovozů otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin se tak přepočtou na cla, přičemž pro Alžírsko a Maroko se stanoví paušální snížení cel podle společného celního sazebníku o 7,25 EUR/t pro koncesi, která se týká pevně stanovené složky cla, a tato snížená celní sazba se dále sníží o 60 % pro koncesi, která se týká pohyblivé složky, a pro Egypt se celní sazba sníží o 60 %.
(7) Až do ukončení probíhajících jednání nebo uzavření dohod je pro zajištění nepřetržitého obchodu se Společenstvím nezbytné opatření, které prodlouží přechodný režim, který je v platnosti.
(8) Při uzavření nových dohod s příslušnými třetími zeměmi bude nezbytné toto nařízení upravit. Mělo by být stanoveno, že Komise může přijmout tyto změny postupem podle článku 23 nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [8],
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Tímto nařízením se stanoví ustanovení použitelná pro zvláštní režimy pro dovoz otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Alžírska, Maroka a Egypta a ustanovení použitelná pro zvláštní režim pro dovoz pšenice tvrdé pocházející z Maroka.
Článek 2
Celní sazby použitelné pro dovoz otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin kódů KN 23023010 až 23024090 pocházejících z Alžírska a Maroka do Společenství se rovnají 40 % částek stanovených ve společném celním sazebníku, následně snížených o 7,25 EUR/t.
Článek 3
Celní sazby použitelné pro dovoz otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin kódů KN 23021010 až 23021090, 23022010, 23022090 a 23023010 až 23024090 pocházejících z Egypta do Společenství se rovnají 40 % částek stanovených ve společném celním sazebníku.
Článek 4
Články 2 a 3 se použijí pro všechny dovozy, u nichž dovozce prokáže, že vývozní dávka byla vybrána v Alžírsku, Maroku nebo Egyptě v souladu s článkem 21 dohody o spolupráci s Alžírskem, článkem 23 dohody o spolupráci s Marokem a článkem 20 dohody o spolupráci s Egyptem.
Článek 5
Clo pro dovoz pšenice tvrdé kódu KN 10011000 pocházející z Maroka do Společenství a dopravené z této země přímo do Společenství je clo stanovené podle čl. 10 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1766/92 snížené o 0,73 EUR/t.
Článek 6
V případě uzavření nových dohod se třetími zeměmi uvedenými v tomto nařízení přijme Komise postupem podle článku 23 nařízení (EHS) č. 1766/92 nezbytné úpravy tohoto nařízení, které z těchto nových dohod vyplynou.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. července 1999.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. července 1999.

Labels: 3
18
17