Document ID: 32009R0148

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 148/2009
ze dne 20. února 2009,
kterým se zrušuje 11 bezúčinných nařízení v oblasti společné rybářské politiky
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na články 175 tohoto aktu,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3117/85 ze dne 4. listopadu 1985, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování vyrovnávacích příspěvků na sardinky (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (2), a zejména na čl. 3 odst. 4 a čl. 21 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2406/96 ze dne 26. listopadu 1996 o stanovení společných obchodních norem pro některé produkty rybolovu (3), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (4), a zejména na článek 25, čl. 27 odst. 6 a článek 37 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Zlepšování transparentnosti právních předpisů Společenství je základním prvkem strategie zlepšení tvorby právních předpisů, již orgány Společenství provádějí. V této souvislosti je vhodné odstranit z platných právních předpisů ty předpisy, které již nejsou účinné.
(2)
Následující nařízení týkající se společné rybářské politiky jsou bezúčinná, i když jsou formálně stále platná:
-
nařízení Komise (EHS) č. 3459/85 ze dne 6. prosince 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla k poskytování vyrovnávacího příspěvku na sardinky z Atlantského oceánu (5). Toto nařízení pozbylo účinku, jelikož v základních právních předpisech byly provedeny změny, které jsou neslučitelné s uplatňováním uvedeného právního předpisu,
-
nařízení Komise (EHS) č. 254/86 ze dne 4. února 1986, kterým se stanoví prováděcí pravidla k postupnému zrušení množstevních omezení v členských státech, kromě Španělska a Portugalska, pro konzervované sardinky a tuňáky ze Španělska (6). Toto nařízení pozbylo účinku, jelikož se vztahovalo na přechodné období, které skončilo,
-
nařízení Komise (EHS) č. 3599/90 ze dne 13. prosince 1990 o odstranění újmy způsobené zastavením lovu mořského jazyka loděmi plujícími pod vlajkou členského státu v roce 1989 (7). Toto nařízení pozbylo účinku, protože se vztahovalo pouze na rok 1989,
-
nařízení Komise (EHS) č. 3863/91 ze dne 16. prosince 1991, kterým se stanoví minimální tržní velikost krabů pro některé pobřežní oblasti Spojeného království (8). Toto nařízení pozbylo účinku, jelikož v základních právních předpisech byly provedeny změny, které jsou neslučitelné s uplatňováním uvedeného právního předpisu,
-
nařízení Komise (ES) č. 897/94 ze dne 22. dubna 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o pilotní projekty týkající se nepřetržitého sledování polohy rybářských plavidel Společenství (9). Toto nařízení pozbylo účinku, jelikož v základních právních předpisech byly provedeny změny, které jsou neslučitelné s uplatňováním uvedeného právního předpisu,
-
nařízení Komise (ES) č. 1419/96 ze dne 22. července 1996, kterým se stanovuje částka příspěvku na soukromé skladování garnátů Loligo patagonica (10). Toto nařízení pozbylo účinku, jelikož v základních právních předpisech byly provedeny změny, které jsou neslučitelné s uplatňováním uvedeného právního předpisu,
-
nařízení Komise (ES) č. 2378/1999 ze dne 9. listopadu 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1282/1999 o poskytování náhrady organizacím producentů za tuňáky dodané zpracovatelskému průmyslu od 1. října do 31. prosince 1998 (11). Toto nařízení pozbylo účinku, protože se vztahovalo pouze na rok 1998,
-
nařízení Komise (ES) č. 1103/2000 ze dne 25. května 2000 o poskytování náhrady organizacím producentů za tuňáky dodané zpracovatelskému průmyslu od 1. července do 30. září 1999 (12). Toto nařízení pozbylo účinku, protože se vztahovalo pouze na rok 1999,
-
nařízení Komise (ES) č. 1702/2000 ze dne 31. července 2000, kterým se plavidlům plujícím pod vlajkou Španělska zakazuje lovit tresku obecnou (13). Toto nařízení pozbylo účinku, protože se vztahovalo na kvóty pro rok 2000,
-
nařízení Komise (ES) č. 585/2001 ze dne 26. března 2001 o poskytování náhrady organizacím producentů za tuňáky dodané zpracovatelskému průmyslu od 1. ledna do 31. března 2000 (14). Toto nařízení pozbylo účinku, protože se vztahovalo pouze na rok 2000,
-
nařízení Komise (ES) č. 2496/2001 ze dne 19. prosince 2001 o poskytování náhrady organizacím producentů za tuňáky dodané zpracovatelskému průmyslu od 1. ledna do 31. března 2001 (15). Toto nařízení pozbylo účinku, protože se vztahovalo pouze na rok 2001.
(3)
Z důvodu právní jistoty a jasnosti by nařízení uvedená v 2. bodu odůvodnění měla být zrušena.
(4)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení, která se zrušují
Nařízení (EHS) č. 3459/85, (EHS) č. 254/86, (EHS) č. 3599/90, (EHS) č. 3863/91, (ES) č. 897/94, (ES) č. 1419/96, (ES) č. 2378/1999, (ES) č. 1103/2000, (ES) č. 1702/2000, (ES) č. 585/2001 a (ES) č. 2496/2001 se zrušují.
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. února 2009.

Labels: 10
11
15
6