Document ID: 32011R0351

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 351/2011
af 11. april 2011
om ændring af forordning (EU) nr. 297/2011 om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 53, stk. 1, litra b), nr. ii), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I henhold til artikel 53 i forordning (EF) nr. 178/2002 kan der vedtages relevante EU-beredskabsforanstaltninger vedrørende fødevarer og foder, der er importeret fra et tredjeland, for at beskytte menneskers sundhed, dyresundheden eller miljøet, hvis denne risiko ikke kan styres på tilfredsstillende vis ved hjælp af de foranstaltninger, der træffes af medlemsstaterne hver for sig.
(2)
Efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima den 11. marts 2011 blev Kommissionen orienteret om, at indholdet af radionukleider i visse fødevarer med oprindelse i Japan, f.eks. mælk og spinat, oversteg de indgrebsværdier for fødevarer, der gælder i Japan. En sådan kontaminering kan udgøre en trussel mod folke- og dyresundheden i Unionen, og derfor blev Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 297/2011 om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima (2), vedtaget den 25. marts 2011.
(3)
I henhold til forordning (EU) nr. 297/2011 skal de japanske kompetente myndigheder foretage kontrol forud for eksport. De japanske kompetente myndigheder har fastsat indgrebsværdier for jod, cæsium og plutonium i fødevarer. Kommissionen blev den 17. marts 2011 underrettet om disse indgrebsværdier, der er gældende i Japan, men det blev oplyst, at de foreløbig var indført som midlertidige tærskelværdier. De japanske myndigheder meddelte endvidere Kommissionen, at produkter, det ikke er tilladt at markedsføre i Japan, heller ikke må eksporteres. Det står nu klart, at disse indgrebsværdier vil blive anvendt i Japan i en længere periode. For at skabe sammenhæng mellem de japanske kompetente myndigheders kontrol forud for eksport og kontrol ved indgangen til Unionen af radionukleidindholdet i foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan, bør der midlertidigt i Unionen anvendes samme maksimalgrænseværdier for radionukleider i foder og fødevarer fra Japan som de indgrebsværdier, der anvendes i Japan, forudsat at disse er lavere end EU-værdierne.
(4)
Nærværende forordning tilsidesætter ikke de videnskabeligt fastlagte værdier, der er fastsat ved Rådets forordning (Euratom) nr. 3954/87 samt Kommissionens forordning (Euratom) nr. 944/89 og (Euratom) nr. 770/90, som anvendes i tilfælde af fremtidige nukleare ulykker eller andre tilfælde af strålingsfare, som berører EU's område. Ved nærværende forordning gælder for strontiumisotoper de værdier, der er fastsat i forordning (Euratom) nr. 3954/87, idet der ikke er fastsat sådanne værdier i Japan
(5)
Da det for øjeblikket ser ud til, at foder og fødevarer fra visse regioner i Japan er kontamineret med radionukleiderne jod-131, cæsium-134 og cæsium-137, og da der ikke er noget, der tyder på, at foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan, er kontamineret med andre radionukleider, bør den obligatoriske kontrol kun omfatte jod-131, cæsium-134 og cæsium-137. Medlemsstaterne kan desuden på frivillig basis foretage analyser for at kontrollere forekomst af andre radionukleider med henblik på at indsamle oplysninger om sådanne andre radionukleiders eventuelle forekomst. Derfor bør de eksisterende maksimalgrænseværdier i EU-lovgivningen eller de indgrebsværdier, der gælder i Japan, for radionukleiderne strontium, plutonium og transplutoniumelementer nævnes i bilag II til denne forordning.
(6)
Forordning (EU) nr. 297/2011 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(7)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 297/2011 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 2 ændres således:
a)
Stk. 3, tredje led, affattes således:
»-
hvis produktet har oprindelse i eller er afsendt fra præfekturerne Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo og Chiba, at produkternes indhold af radionukleiderne jod-131, cæsium-134 og cæsium-137 ikke overstiger de maksimalgrænseværdier, der er fastsat i bilag II. Denne bestemmelse gælder også for produkter med oprindelse i de pågældende præfekturers kystfarvande, uanset hvor produkterne er landet.«
b)
Stk. 4 affattes således:
»4. Modellen for erklæringen omhandlet i stk. 3 er fastsat i bilag I. Erklæringen skal underskrives af en bemyndiget repræsentant for de japanske kompetente myndigheder og skal for produkter omhandlet i stk. 3, tredje led, ledsages af en analyserapport.«
2)
Artikel 7 affattes således:
»Artikel 7
Produkter, der ikke opfylder kravene
Foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan, og som ikke overholder maksimalgrænseværdierne fastsat i bilag II, må ikke markedsføres. Foder og fødevarer, der ikke opfylder kravene, skal bortskaffes på sikker vis eller returneres til oprindelseslandet.«
3)
Bilaget erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.
4)
Der indsættes et nyt bilag II, hvis tekst findes i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 2
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. april 2011.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18