Document ID: 32009D1024

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Diċembru 2009
li temenda n-network ta' konsultazzjoni ta' Schengen (Speċifikazzjonijiet Tekniċi)
(2009/1024/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 789/2001 tal-24 ta’ April 2001 li jirriserva lill-Kunsill il-poteri ta' implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet dettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet għall-viżi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 1(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-inizjattiva tar-Repubblika Ċeka,
Billi:
(1)
In-network ta’ konsultazzjoni ta' Schengen ġie stabbilit biex jippermetti konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet ċentrali tal-Istati Membri dwar applikazzjonijiet għal viża ppreżentati minn ċittadini minn ċerti pajjiżi terzi.
(2)
L-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 810/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar il-Viżi (Kodiċi dwar il-Viża) (2) jimmodifika r-regoli attwali applikabbli fil-każ li Stat Membru jkun talab li l-awtoritajiet ċentrali ta' Stat Membru ieħor jikkonsultaw lill-awtoritajiet ċentrali tiegħu matul l-eżami tal-applikazzjonijiet ippreżentati minn ċittadini ta' pajjiżi terzi speċifiċi jew kategoriji speċifiċi ta' tali ċittadini. L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tan-network ta' Konsultazzjoni ta' Schengen għandhom jiġu emendati kif meħtieġ.
(3)
L-Artikolu 31 tal-Kodiċi dwar il-Viżi jippermetti li Stat Membru jeħtieġ li l-awtoritajiet ċentrali tiegħu jiġu informati dwar viżi maħruġin minn Stati Membri oħrajn lil ċittadini ta' ċerti pajjiżi terzi speċifiċi jew għal kategoriji speċifiċi ta' tali ċittadini, ħlief fil-każ ta' viżi ta' transitu f'ajruport.
(4)
It-trasmissjoni ta' tali informazzjoni teħtieġ il-ħolqien ta' forma ġdida tan-network ta’ konsultazzjoni ta' Schengen.
(5)
Il-viża għal soġġorn fit-tul, valida fl-istess ħin bħala viża għal soġġorn ta' żmien qasir (tip “D + C”) ser tiġi abolita u l-viża ta' transitu (tip “B”) ser tiġi mgħaqqda mal-viża għal soġġorn ta' żmien qasir (tip “C”) mid-data tal-applikazzjoni tal-Kodiċi dwar il-Viżi.
(6)
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tan-network ta’ konsultazzjoni ta' Schengen għandhom jiġu emendati kif meħtieġ u għandhom japplikaw mid-data tal-applikazzjoni tal-Kodiċi dwar il-Viżi.
(7)
Konformement mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Ladarba din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta' Schengen, id-Danimarka għandha, konformement mal-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, tiddeċiedi f'perijodu ta' sitt xhur wara l-Kunsill ikun iddeċieda dwar din id-Deċiżjoni, jekk timplimentahiex fil-liġi nazzjonali tagħha.
(8)
Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen, fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawk iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (3), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1(A) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim (4).
(9)
Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen, fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (5), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1(A) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE dwar il-konklużjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, ta’ dak il-Ftehim (6).
(10)
Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen, fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt A, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/261/KE dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet ta’ dak il-Protokoll (7).
(11)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit ma jiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (8); għalhekk ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhuwiex marbut biha jew suġġett għall-applikazzjoni tagħha.
(12)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li fih l-Irlanda ma tiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (9); għalhekk l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
(13)
Fir-rigward ta’ Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jikkostitwixxi żvilupp tal-acquis ta' Schengen jew li huwa diversament relatat miegħu fis-sens tal-Artikolu 3(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-2003.
(14)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta' Schengen jew li huwa relatat miegħu b'xi mod ieħor fis-sens tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Partijiet 1, 2, 3 u 4 tan-network ta’ konsultazzjoni ta' Schengen (speċifikazzjonijiet tekniċi) huma b’dan emendati kif hemm dispost fl-Annessi I, II, III u IV rispettivament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Hija għandha tapplika mill-5 ta’ April 2010.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri konformement mat-Trattati.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.

Labels: 10
12
11