Document ID: 32007R0257

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 257/2007
2007 m. kovo 9 d.
nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 dėl įrodymų, kad buvo atlikti pieno ir pieno produktų muitinės importo formalumai trečiosiose šalyse
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 31 straipsnio 10 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1)
Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 31 straipsnio 10 dalies trečioje įtraukoje nurodoma, kad tais atvejais, kai taikoma diferencijuota grąžinamoji išmoka, ji išmokama, kai pateikiami įrodymai, kad produktai pasiekė licencijoje nurodytą paskirties vietą arba kitą paskirties vietą, už kurią buvo nustatyta išmoka. Tačiau minėto reglamento 42 straipsnyje nustatyta tvarka šiai taisyklei gali būti daromos išimtys, jeigu yra nustatomos lygiavertes garantijas suteikiančios sąlygos.
(2)
2004 m. vasario 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 351/2004, nustatančiu eksporto grąžinamąsias išmokas pieno ir pieno produktų rinkoje (2), nuo 2004 m. vasario 27 d. pieno produktams taikomos pagal paskirties vietą diferencijuotos grąžinamosios išmokos.
(3)
1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (3), 16 straipsnyje nurodomi dokumentai, kurie gali būti pateikiami kaip įrodymai, kad buvo atlikti muitinės formalumai trečiojoje šalyje, kai grąžinamosios išmokos dydis yra diferencijuojamas pagal paskirties vietą. Pagal tą straipsnį tam tikrais konkrečiais atvejais Komisija gali nuspręsti, kad tame straipsnyje minimi importo įrodymai turi būti pateikiami remiantis konkrečiu dokumentu arba kitu būdu.
(4)
Dėl grąžinamosioms išmokoms taikomų Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnyje nustatytų reikalavimų nacionalinėms institucijoms ir eksportuotojams reikia atlikti svarbių pakeitimų administravimo procedūrose, o tai turi administracinių padarinių bei reikalauja didelių finansinių sąnaudų. To reglamento 16 straipsnyje nurodytų įrodymų gavimas kai kuriose šalyse gali sukelti didelių sunkumų. Be to, dėl ypatingų pieno produktų eksporto sąlygų tokių įrodymų gavimas gali tapti sudėtingesnis ir apsunkinantis.
(5)
Siekiant sumažinti eksportuotojams taikomus administracinius ir finansinius apribojimus ir leisti valdžios institucijoms bei eksportuotojams nustatyti naują su atitinkamais produktais susijusią tvarką bei procedūras, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti, kad visi formalumai būtų atliekami sklandžiai, 2006 m. kovo 13 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 423/2006, nukrypstančiame nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 dėl įrodymų, kad buvo atlikti pieno ir pieno produktų muitinės importo formalumai trečiosiose šalyse (4), kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnyje, yra numatytas pereinamasis laikotarpis per kurį įrodymų, kad buvo atlikti muitinės importo formalumai, pateikimo tvarka yra supaprastinta. Tas laikotarpis baigėsi 2006 m. gruodžio 31 d.
(6)
Tačiau daugelyje paskirties šalių atitinkamos procedūros ir lygiavertės priemonės reikalingų dokumentų pateikimui vis dar neparengtos. Siekiant užtikrinti, kad prekiautojams būtų išmokėtos grąžinamosios išmokos, reikia ir toliau taikyti pereinamojo laikotarpio tvarką.
(7)
Reikėtų priminti Reglamento (EB) Nr. 800/1999 20 straipsnio nuostatas, pagal kurias valstybių narių kompetentingos institucijos, rimtų abejonių dėl tikrosios produkto paskirties vietos atveju, siekdamos visapusiškai įsitikinti, kad produktas buvo iš tikrųjų pateiktas į importuojančios trečiosios šalies rinką, gali paprašyti papildomų įrodymų.
(8)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Kai pagal Reglamento (EB) Nr. 1255/2001 31 straipsnį yra eksportuojami KN kodais 0401-0405 klasifikuojami produktai, dėl kurių eksportuotojas negali pateikti Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio 1 dalyje numatytų įrodymų, laikoma, kad produktai buvo importuoti į trečiąją šalį, jeigu pateikiama vežimo dokumento kopija ir vienas iš Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio 2 dalyje išvardytų dokumentų.
2. Taikydamos Reglamento (EB) Nr. 800/1999 20 straipsnį valstybės narės atsižvelgia į šio straipsnio 1 dalies nuostatas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d. pateiktoms eksporto deklaracijoms.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 9 d.

Labels: 3
17
5
15