Document ID: 32008R0426

UREDBA SVETA (ES) št. 426/2008
z dne 14. maja 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 1212/2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“),
ob upoštevanju člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1212/2005 z dne 25. julija 2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (2),
ob upoštevanju predloga, ki ga je Komisija predložila po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. VELJAVNI UKREPI
(1)
Z Uredbo (ES) št. 1212/2005 je Svet uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz ulitkov iz netempranega litega železa, ki se uporabljajo za pokritje in/ali dostop do površinskih ali podpovršinskih sistemov in njihovih delov, so strojno obdelani ali ne, so premazani ali prevlečeni ali obdelani z drugimi vrstami materiala, razen požarnih hidrantov, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („zadevni izdelek“), trenutno uvrščenih pod oznakami KN 7325 10 50, 7325 10 92 in ex 7325 10 99 (oznaka Taric 7325109910), v Skupnost. Zaradi velikega števila sodelujočih strank je bil med preiskavo, ki je privedla do uvedbe ukrepov, izbran vzorec kitajskih proizvajalcev izvoznikov.
(2)
Vzorčenim družbam so bile dodeljene med preiskavo ugotovljene individualne stopnje dajatve. Za nevzorčene družbe, ki jim je bila odobrena tržnogospodarska obravnava („TGO“) v skladu z določbami člena 2(7)(c) osnovne uredbe, je bila uporabljena 0 % dampinška dajatev, ki je bila določena za edino vzorčeno družbo z odobrenim TGO. Za sodelujoče nevzorčene družbe, ki jim je bila odobrena individualna obravnava („IO“) v skladu z določbami člena 9(5) osnovne uredbe, se uporablja tehtano povprečje dajatve v višini 28,6 %, določeno za vzorčene družbe, ki jim je bil odobren IO. Za vse druge družbe je bila uvedena dajatev na ravni države v višini 47,8 %.
(3)
Člen 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005 kitajskim proizvajalcem izvoznikom, ki so izpolnili štiri merila iz navedenega člena, omogoča, da se jih obravnava enako kot družbe iz uvodne izjave 2 o sodelujočih družbah, ki niso vključene v vzorec („status novega proizvajalca izvoznika“ ali „SNPI“).
B. ZAHTEVE NOVIH PROIZVAJALCEV IZVOZNIKOV
(4)
Odobritev SNPI je zahtevalo devet družb.
(5)
Za ugotovitev, ali vsi vložniki izpolnjujejo merila za odobritev SNPI iz člena 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005, je bilo s preiskavo preverjeno, da:
1.
v obdobju preiskave (od 1. aprila 2003 do 31. marca 2004) v Skupnost niso izvažali izdelkov, navedenih v uvodni izjavi 1;
2.
niso povezani s katerim koli izvoznikom ali proizvajalcem v Ljudski republiki Kitajski, za katerega veljajo protidampinški ukrepi, uvedeni s to uredbo;
3.
so dejansko izvažali zadevne izdelke v Skupnost po obdobju preiskave, na katerem temeljijo ukrepi, ali so sklenili nepreklicno pogodbeno obveznost o izvozu znatne količine v Skupnost;
4.
delujejo pod pogoji tržnega gospodarstva, opredeljenimi v členu 2(7)(c) osnovne uredbe ali izpolnjujejo zahteve za individualno dajatev v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe.
(6)
Ker četrto merilo določa, da vložniki predložijo zahtevek za TGO ali IO, je Komisija poslala obrazce za zahtevka TGO in IO vsem kitajskim vložnikom. V skladu s členom 2(7) osnovne uredbe so vsi kitajski vložniki zahtevali TGO.
(7)
Merila za TGO so na kratko in samo zaradi lažjega sklicevanja povzeta v nadaljevanju:
1.
poslovne odločitve in stroški so izvedeni kot odgovor na tržne signale in brez večjega vmešavanja države; stroški večjih vlaganj v glavnem odražajo tržne vrednosti;
2.
podjetja imajo jasno določeno zbirko računovodskih evidenc, ki se pregledujejo neodvisno v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi (3) in se uporabljajo v vse namene;
3.
odsotnost znatnih izkrivljanj, prenesenih iz nekdanjega sistema netržnega gospodarstva;
4.
stečajno pravo in pravo lastninskih razmerij zagotavljata pravno varnost in stabilnost;
5.
pretvorbe deviznih tečajev se opravljajo po tržnih stopnjah.
(8)
Vsem vložnikom je bil poslan vprašalnik, obenem pa so bili zaprošeni, da predložijo dokaze o izpolnjevanju zgoraj navedenih meril.
(9)
Proizvajalcem izvoznikom, ki so izpolnili ta merila, se lahko v skladu s členom 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005 odobri stopnja dajatve, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec.
C. UGOTOVITVE
(10)
Ena kitajska družba, ki je zahtevala SNPI, ni izpolnila vprašalnika, ena družba pa ni odgovorila na pismo o pomanjkljivostih v njenem izpolnjenem vprašalniku. Zato ni bilo mogoče preveriti, ali so te družbe izpolnile merila iz člena 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005, njihov zahtevek pa je bilo treba zavrniti. Te družbe so bile obveščene, da njihovi zahtevki ne bodo več upoštevani, imele pa so možnost predložitve pripomb. Komisija ni prejela nobenih pripomb.
(11)
Sedem družb je predložilo v celoti izpolnjene vprašalnike. Komisija je poiskala in preverila vse informacije, potrebne za določitev četrtega merila (TGO/IO) iz člena 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005. Preveritveni obiski so bili opravljeni v prostorih naslednjih sedmih družb:
-
Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd. (Wuxi New District, Jiangsu) („Norlong“),
-
Baoding City Maikesaier Casting Ltd. (Xinanli, Hebei) („Maikesaier“),
-
XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd. (Gouzhuang, Hebei) („XianXian“),
-
Changsha Wuxing Foundry Co., Ltd. (Wangcheng County, Changsha) („Wuxing“) ter povezana družba Changsha J & J Sunshine Machinery and Electronic Co., Ltd (189 Wuyi Road, Changsha) („Sunshine“),
-
Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd. (Baoding, Hebei) („Yuehai“),
-
HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd. (Han Dan County, Hebei) („Yan Yuan“),
-
Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd. (Jinghai, Tianjin) („Loiselet“).
(12)
Za vsako od sedmih obiskanih družb je bilo preverjeno, ali so bila sprejeta štiri merila iz uvodne izjave 5.
(13)
Za dva kitajska proizvajalca izvoznika, Maikesaier in Yuehai, je preiskava predloženih podatkov pokazala, da v zadostni meri izpolnjujeta merila iz člena 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005 in da glede na zadnje merilo izpolnjujeta pet pogojev za TGO. Zato se tema dvema proizvajalcema odobri tehtano povprečje stopnje dajatve za družbe, za katere je bil odobren TGO, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec (tj. 0 %), v skladu s členom 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005, in se lahko dodata v seznam proizvajalcev izvoznikov iz člena 1(2) navedene uredbe.
(14)
Štirje kitajski proizvajalci izvozniki, Norlong, XianXian, Yan Yuan in Loiselet, so predložili zadostne dokaze o izpolnjevanju teh štirih meril, določenih v členu 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005. Vendar pa glede zadnjega merila niso mogli dokazati, da izpolnjujejo pogoje za odobritev TGO.
(15)
Za družbo Norlong je bilo ugotovljeno, da je prejela znatno povračilo stroškov za pravico do uporabe javnih zemljišč. Merilo 3 za TGO se tako ne šteje za izpolnjeno. Prav tako je bilo glede na dejstvo, da merila 3 ni mogoče izpolniti, sklenjeno, da končne določitve glede merila 1 ni mogoče oblikovati. Vendar ni bilo dokazov, da ta družba ne izpolnjuje petih meril za IO.
(16)
Za družbo XianXian je bilo ugotovljeno, da ne izpolnjuje meril 1, 2 in 3 za TGO. Družba ni predložila zadostnih dokazov v potrditev, da je delovala v skladu s pogoji tržnega gospodarstva in da so njeni stroški odražali tržne vrednosti. Poleg tega družba ni imela jasno določene zbirke računovodskih standardov, pregledanih v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi. Nazadnje je bilo ugotovljeno, da je družba pridobila najemne pogodbe po neobičajno nizkih cenah glede na absolutne in relativne vrednosti.
(17)
Ugotovljeno je bilo, da družba Yan Yuan ni izpolnila merila 2 za TGO. V nasprotju s kitajskimi zakoni in mednarodnimi računovodskimi standardi poslovne knjige za leto 2006 niso bile pregledane, ugotovljene pa so bile tudi druge računovodske nepravilnosti, zlasti dejstvo, da so bile surovine kupljene pri fizičnih osebah brez izdajanja računov.
(18)
Pri družbi Loiselet je bilo ugotovljeno, da nista bili izpolnjeni merili 2 in 3 za TGO. Zlasti je bilo ugotovljeno, da večina glavnih sredstev družbe ni navedena v poslovnih knjigah družbe. Prav tako se je izkazalo, da se ni spoštovalo najemnih pogodb za zemljišča in stavbe obrata.
(19)
Na podlagi ugotovitev o računovodskih praksah družb XianXian, Yan Yuan in Loiselet ni mogoče sklepati, ali so njihove izvozne cene dovolj zanesljive, da se lahko uporabijo za izračun posamezne stopnje dampinga, in zato ni mogoče sklepati, ali izpolnjujejo drugo merilo za IO. Preostala štiri merila za IO so izpolnjena. Vendar se lahko glede na dejstvo, da izvozne cene teh treh družb ne bodo uporabljene za izračun stopnje dampinga, če zanje velja tehtana povprečna stopnja dajatve v višini 28,6 %, ki je izračunana za vzorčene družbe, za katere se odobri IO s prvotno preiskavo, sklene, da se lahko v okviru te proučitve navedene družbe obravnavajo enako kot tiste, za katere velja povprečna stopnja dajatve.
(20)
Zato se lahko Norlong, XianXian, Yan Yuan in Loiselet odobri tehtana povprečna stopnja dajatve za družbe, za katere se odobri IO, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec (tj. 28,6 %), v skladu s členom 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005, in se jih doda na seznam proizvajalcev izvoznikov iz člena 1(2) navedene uredbe.
(21)
Ugotovljeno je bilo, da družba Wuxing ni predložila zadostnih dokazov v potrditev, da je proizvajalec zadevnega izdelka, ki se je izvažal v ES. Zato ta proizvajalec ni izpolnil tretjega merila iz člena 1(4) Uredbe (ES) št. 1212/2005 in njegov zahtevek za SNPI je bil zavrnjen.
D. SPREMEMBA SEZNAMA DRUŽB, ZA KATERE VELJAJO INDIVIDUALNE STOPNJE DAJATVE
(22)
Glede na ugotovitve preiskave iz uvodne izjave 13 se ugotavlja, da je treba družbi Maikesaier in Yuehai dodati v seznam posameznih družb s stopnjo dajatve 0 % iz člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1212/2005.
(23)
Za družbe Norlong, XianXian, Yan Yuan in Loiselet se glede na ugotovitve preiskave iz uvodnih izjav 14 do 20 ugotavlja, da je treba te štiri družbe dodati v seznam posameznih družb s stopnjo dajatve 28,6 % iz člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1212/2005.
(24)
Glede na ugotovitve preiskave iz uvodne izjave 21 se ugotavlja, da družbi Wuxing ni mogoče odobriti SNPI in zanjo velja preostala dajatev v višini 47,8 % iz člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1212/2005.
(25)
Vložniki in industrija Skupnosti so bili obveščeni o ugotovitvah preiskave in so imeli možnost predložiti svoje pripombe. Po razkritju so pripombe posredovale družbe Norlong, XianXian in Loiselet. Nobena od treh družb ni posredovala dodatnih informacij, ki bi lahko privedle do kakršnih koli drugačnih ugotovitev -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 1(2) Uredbe (ES) št. 1212/2005 se nadomesti z naslednjim:
„2. Stopnja dokončne protidampinške dajatve, ki velja za neto ceno franko meja Skupnosti, neocarinjeno, za izdelke, opisane v odstavku 1, ki jih spodaj navedene družbe proizvajajo v Ljudski republiki Kitajski, je:
Družba
Protidampinška dajatev
(%)
Dodatna oznaka TARIC
Shijiazhuang Transun Metal Products Co. Ltd., Xinongcheng
Liulintun, Luancheng County, Shijiazhuang City
Hebei Province, 051430 LRK
0
A675
Shaoshan Huanqiu Castings Foundry, Fengjia Village
Yingtian Township, Shaoshan, Hunan, LRK
0
A676
Fengtai Handan Alloy Casting Co. Ltd.
Beizhangzhuang Town, Handan County, Hebei, LRK
0
A677
Shanxi Jiaocheng Xinglong Casting Co. Ltd.
Jiaocheng County, Shanxi Province, LRK
0
A678
Tianjin Jinghai Chaoyue Industrial and Commercial Co. Ltd.
Guan Pu Tou Village, Yang Cheng Zhuang Town
Jinghai District, 301617 Tianjin, LRK
0
A679
Baoding City Maikesaier Casting Ltd.
Xin’anli Town, Tang County
Hebei, Baoding 072350, LRK
0
A867
Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd.
No 333 Building A Tian E West Road
Baoding, Hebei, LRK
0
A868
Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd.
No. 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002, LRK
18,6
A680
Botou City Simencum Town Bai fo Tang Casting Factory
Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City
062159, Hebei Province, LRK
28,6
A681
Hebei Shunda Foundry Co. Ltd., Qufu Road, Quyang
073100, PRC
28,6
A682
XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd.
Guli Village, Xian County
Hebei, Gouzhuang, LRK
28,6
A869
Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd.
Wuxi New District
Jiangsu, LRK
28,6
A870
HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd
South of Hu Cun Village, Hu Cun Town
Han Dan County, Hebei, LRK
28,6
A871
Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd
Dongzhuangke, Yangchenzhuang
Jinghai, Tianjin, LRK
28,6
A872
Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei
Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province
074200, LRK
31,8
A683
Shandong Huijin Stock Co. Ltd., North of Kouzhen Town
Laiwu City, Shandong Province, 271114, LRK
37,9
A684
Vse druge družbe
47,8
A999“
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. maja 2008

Labels: 1
4
0
3
18