Document ID: 31990R2024

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2024/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Ιουλίου 1990
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης για τη διάθεση της ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1069/89 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1986 για τη θέσπιση μέτρων διάθεσης της ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την εξίσωση των όρων της τιμής με την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη (3), προβλέπει ιδίως τη χορήγηση κοινοτικής κατ' αποκοπή ενισχύσεως για τη διάθεση στους παραγωγούς της ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και παραδίδεται στα ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας· ότι η ενίσχυση αυτή αποτελείται από δύο στοιχεία, εκ των οποίων το ένα αντιπροσωπεύει τις δαπάνες μεταφοράς από το στάδιο αναχωρήσεως από το εργοστάσιο στο στάδιο fob και το άλλο αντιπροσωπεύει τις δαπάνες θαλασσίου μεταφοράς από το στάδιο fob στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα στο στάδιο cif στα ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 437/87 (5), προβλέπει δυνατότητα προκαταβολής επί της πληρωμής μετά την πραγματική άφιξη στα ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας της ακατέργαστης ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα·
ότι, επειδή οι παραγωγοί της ζάχαρης αυτής δεν διαθέτουν σημαντικές εγκαταστάσεις αποθηκεύσεως στα εργοστάσιά τους, όλη η ζάχαρη που προορίζεται να διατεθεί στις εγκαταστάσεις ραφιναρίσματος της Κοινότητας αποθηκεύεται, αμέσως μετά την παραγωγή της, σε σιλό που βρίσκονται σε λιμάνια· ότι, εκ του γεγονότος αυτού, οι παραγωγοί αυτοί πρέπει να καταβάλουν προκαταβολές επί των δαπανών μεταφοράς από το εργοστάσιο στο λιμάνι φορτώσεως· ότι, τα τελευταία χρόνια, η διάρκεια της προκαταβολής αυτής αυξάνεται με τη διάρκεια αποθηκεύσεως σε σιλό που βρίσκονται σε λιμάνια λόγω της μη κανονικότητας των αποστολών που σημαίνουν ολοένα και μεγαλύτερη επιβάρυνση για τους εν λόγω παραγωγούς· ότι δικαιολογείται να προβλεφθεί η δυνατότητα χορηγήσεως προκαταβολής επί της οριστικής πληρωμής της ενισχύσεως ίσης με το ποσό του στοιχείου fob της ενισχύσεως αυτής· ότι πρέπει να εξαρτάται η χορήγηση της προκαταβολής αυτής από τη σύσταση εκ μέρους του αιτούντος αντίστοιχης εγγυήσεως και να καθορισθούν οι άλλοι όροι που είναι αναγκαίοι για τη χορήγηση της προκαταβολής αυτής, και ιδίως οι ποσότητες της εν λόγω ζάχαρης·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Ζάχαρης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/86 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:
«3. Μπορεί επίσης να χορηγηθεί, με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, και μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου ή των ενδιαφερομένων παραγωγών ακατέργαστης ζάχαρης, πρώτη προκαταβολή επί της πληρωμής ίση με το στοιχείο της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86. Αυτή η πρώτη προκαταβολή συνιστά προπληρωμή επί της προκαταβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 2.
Η προκαταβολή που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο υπολογίζεται με βάση το βάρος που διαπιστώθηκε στο σιλό του λιμανιού φορτώσεως από τις γαλλικές αρχές ή τα πρόσωπα που ενεργούν υπό τον έλεγχό τους, μετατρεπόμενη σε λευκή ζάχαρη σύμφωνα με κατ' αποκοπήν απόδοση 96 %.
Η αίτηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο πρέπει να συνοδεύεται από τη σύσταση εγγυήσεως που θα αντιστοιχεί στο ποσό της ζητουμένης προκαταβολής. Η εγγύηση αυτή αποδεσμεύεται για τις ποσότητες για τις οποίες η οριστική πληρωμή της ολικής ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 πραγματοποιείται με τους όρους της παραγράφου 1.
Η εγγύηση συνιστάται, με επιλογή του αιτούντος, σε είδος ή με τη μορφή εγγυήσεως που παρέχεται από ίδρυμα που ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται από τη Γαλλία.
Το τμήμα της εγγυήσεως ή ή εγγύηση που δεν αποδεσμεύεται, παρακρατείται για την ποσότητα της ζάχαρης για την οποία δεν έχουν πληρωθεί οι αντίστοιχες υποχρεώσεις.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1990.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Ιουλίου 1990.

Labels: 18
17
4
6