Document ID: 31998R2075

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2075/98
1998 m. rugsėjo 29 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2138/97, nustatantį vienodas alyvų aliejaus gamybos zonas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1638/98 [2],
atsižvelgdama į 1984 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2261/84, nustatantį bendrąsias pagalbos alyvų aliejaus gamybai ir pagalbos alyvų aliejaus gamintojų organizacijoms suteikimo taisykles [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1639/98 [4], ypač į jo 19 straipsnį,
kadangi Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 18 straipsnyje nustatyta, kad alyvų derlių ir aliejaus gamybos apimtis reikia nustatyti pagal vienodas gamybos zonas, remiantis valstybės narės gamintojos pateiktais skaičiais;
kadangi gamybos zonos yra nustatytos 1997 m. spalio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2138/97, nustatančio vienodas alyvų aliejaus gamybos zonas [5], priede; kadangi dėl administracinių ir struktūrinių priežasčių reikėtų iš dalies pakeisti 1997/98 prekybos metų vienodas gamybos zonas ypač Ispanijoje, Prancūzijoje ir Graikijoje;
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Aliejaus ir riebalų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2138/97 priedas iš dalies keičiamas taip:
1) B punkte:
a) prie zonos 1: "11 Aude" papildoma: "Peyriac-de-Mer" ir "Villeneuve-les-Corbières";
b) prie zonos 3: "30 Gard" papildoma: "Corbès", "Monclus" ir "Seynes";
c) prie zonos 9, kodai "20 A" ir "20 B" atitinkamai pakeičiami į kodus "2 A" ir "2 B".
2) C punkte:
a) prie nomos "Ευβοίας", "Αγίου" išbraukiama iš zonos 12 ir "Λιχαδίου" išbraukiama iš zonos 13;
b) prie nomos "Ηλείας", į zoną 2 įtraukiama: "Αγία Κυριακή", "Άστρας", "Κρυόβρυση" ir "Τσιπιανά";
c) prie nomos "Λάρισας", į zoną 4 įtraukiama: "Αγιοι Ανάργυροι", "Γαλήνη", "Σάππειο", "Λουτρό Λάρισας", "Μοσχοχώρι", "Γαλανόβρυση", "Δαμάσι", "Λόφος", "Πραιτώρι", "Λάρισα", "Ελευθεραί", "Κουτσόχερο", "Κυπάρισσο", "Νίκαια" ir "Χάλκη";
d) prie nomos "Μεσσηνίας", į zoną 4 įtraukiama: "Ανεμομύλου", "Αριοχωρίου", "Πηδήματος", "Πλατέος" ir "Πόλιανης";
e) prie nomos "Σάμου", zonoje 1, "Αγίων" pakeičiama į "Αγίων Θεοδώρων".
3) D punkto skirsnyje, kurio antraštė "Comunidad autónoma Aragón":
a) "Zaragoza" provincijoje:
- "Bisimbre" įtraukiama į zoną 1,
- "Torrijo de la Cañada" įtraukiama į zoną 2,
- "Aguilón", "Botorrita" ir "Pina de Ebro" įtraukiama į zoną 3,
- "Alagón", "Cabañas de Ebro", "Litago", "Luceni" ir "Villanueva de Gallego" įtraukiama į zoną 4,
- "Mezalocha", "Tosos" ir "Vileuña (La)" įtraukiama į zoną 5,
- "Bujaraloz", "Gelsa", "María de Huerva" ir "Moyuela" įtraukiama į zoną 6;
b) "Teruel" provincijoje:
- "Gargallo" įtraukiama į zoną 3,
- "Arens de Lledo", "Crivillen", "Fuentespalda", "Mas de las Matas" ir "Peñarroya de Tastavins" įtraukiama į zoną 4;
c) "Huesca" provincijoje:
- "Lupiñen Ortilla" įtraukiama į zoną 2,
- "Valfarta" įtraukiama į zoną 5,
- "Alcalá del Obispo", "Biscarrues", "Castejón de Monegros", "Castillazuelo", "Grañen", „ Peñalba“, "Peñalta de Calasanz", "Pozan de Vero" ir "Tierz" įtraukiama į zoną 5.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1998 m. rugsėjo 29 d.

Labels: 18
17
6