Document ID: 32011D0093

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 10 февруари 2011 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата Traces
(нотифицирано под номер C(2011) 701)
(текст от значение за ЕИП)
(2011/93/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (4) се установява списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е установен в приложение I към посоченото решение.
(2)
След съобщение, изпратено от Дания, центърът за инспекция 2 на граничния инспекционен пункт на пристанище Hirtshals следва да бъде заличен от вписванията за този инспекционен пункт, установени в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. Освен това категориите продукти от животински произход, които понастоящем могат да бъдат проверявани в граничния инспекционен пункт на летище Billund, следва да бъдат заличени от вписванията за същия инспекционен пункт.
(3)
След получени задоволителни резултати от проверката, извършена от контролните служби на Комисията - Хранителната и ветеринарна служба - следва да бъде добавен още един граничен инспекционен пункт в Kalundborg, Дания, към вписванията за посочената държава-членка в списъка, установен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(4)
След съобщение, изпратено от Германия, центърът за инспекция „Frigo Altenwerder“ на граничния инспекционен пункт на пристанище Hamburg следва да бъде заменен от центъра за инспекция „Altenwerder Kirchtal“, като се добавят допълнителни категории продукти от животински произход, които могат да бъдат проверявани на посочения център за инспекция. Този нов център за инспекция следва да бъде включен във вписванията за същия граничен инспекционен пункт, установени в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(5)
След съобщение, изпратено от Гърция, одобрението на железопътния граничен инспекционен пункт Neos Kafkassos следва да бъде заличено от списъка, установен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. Освен това някои от категориите живи животни, които понастоящем могат да бъдат проверявани в сухопътния граничен инспекционен пункт Neos Kafkassos, следва да бъдат заличени от вписванията за същия граничен инспекционен пункт в посочения списък.
(6)
Испания съобщи за откриването на допълнителен център за инспекция на граничния инспекционен пункт на летище Barcelona. Вследствие на това съобщение списъкът на граничните инспекционни пунктове за тази държава-членка следва да бъде изменен.
(7)
Франция съобщи, че одобрението на граничния инспекционен пункт на пристанище Boulogne следва да бъде заличено от списъка на граничните инспекционни пунктове за посочената държава-членка.
(8)
След съобщение, изпратено от Латвия, следва да се отмени временното спиране на одобрението на един от центровете за инспекция на граничния инспекционен пункт на пристанище Riga (Riga port). Поради това вписването за посочения граничен инспекционен пункт следва да бъде съответно изменено.
(9)
След съобщение, изпратено от Обединеното кралство, някои категории продукти от животински произход, които понастоящем могат да бъдат проверявани в граничния инспекционен пункт на летище Belfast International Airport и на летище Nottingham East Midlands, следва да бъдат заличени от вписванията за тези гранични инспекционни пунктове, посочени в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. Освен това вписването за граничния инспекционен пункт на летище Manston следва да бъде заличено от списъка с вписвания за тази държава-членка, посочени в приложението.
(10)
В приложение II към Решение 2009/821/ЕО е установен списъкът на централните, регионалните и местните единици в интегрираната компютризирана ветеринарна система (Traces).
(11)
След съобщения, изпратени от Белгия, Германия, Ирландия, Италия и Португалия, за тези държави-членки следва да бъдат въведени някои промени в списъка на централните, регионалните и местните единици в системата Traces, установен в приложение II към Решение 2009/821/ЕО.
(12)
Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(13)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 10 февруари 2011 година.

Labels: 11
17
5
10
0
3
8
6
12