Document ID: 31986R3129

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 3129/86 VAN DE RAAD
van 13 oktober 1986
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2915/79 betreffende de opneming van de kaassoort »Vacherin Mont d'Or" onder post 04.04 A van het gemeenschappelijk douanetarief en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1335/86 (2), inzonderheid op artikel 14, lid 6,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2915/79 van de Raad van 18 december 1979 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 748/86 (4), voorziet in verlaagde heffingen voor bepaalde kaassoorten;
Overwegende dat krachtens de aanvullende overeenkomsten die in verband met de toetreding van Spanje en Portugal zijn gesloten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de EVA-landen, de kaassoort »Vacherin Mont d'Or" moet worden opgenomen in de lijst van kaassoorten waarvoor de verlaagde heffing geldt; dat deze kaassoort derhalve moet worden opgenomen onder post 04.04 A van het gemeenschappelijk douanetarief en dat daartoe de opsomming van de goederen in bijlage II, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 2915/79 moet worden aangevuld door daarin bij wijze van uitzondering de kaassoort »Vacherin Mont d'Or" op te nemen;
Overwegende dat krachtens Verordening (EEG) nr. 774/86 van de Raad van 28 februari 1986 tot vaststelling van de regeling voor het handelsverkeer in bepaalde landbouwprodukten met Finland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden en Zwitserland, naar aanleiding van de toetreding van Spanje en Portugal (5), bovenbedoelde wijziging is toegestaan met ingang van 1 maart 1986 in afwachting van de inwerkingtreding van bovengenoemde overeenkomsten;
Overwegende dat de uit de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2915/79 voortvloeiende tariefnomenclatuur is opgenomen in het gemeenschappelijk douanetarief; dat het bij Verordening (EEG) nr. 950/68 (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1355/86 (7), vastgestelde gemeenschappelijk douanetarief derhalve moet worden gewijzigd,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De punten a) en b) in bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 2915/79 worden vervangen door:
1.2 // // // »Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief // Omschrijving // // // a) ex 04.04 A // Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or en Tête de Moine, andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van ten minste 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en met een rijpingstijd van ten minste 18 dagen voor Vacherin Mont d'Or, ten minste twee maanden voor Vacherin Fribourgeois, en ten minste drie maanden voor de andere kaassoorten: // // - in platte cilindrische vorm met korst met standaardgewicht, met een waarde franco grens die gelijk is aan of groter dan 348,46 Ecu, doch kleiner dan 372,64 Ecu per 100 kg nettogewicht // // - in stukken, vacuuem of onder inert gas verpakt, waarvan de korst aan ten minste één zijde nog aanwezig is, met een nettogewicht van 1 kg of meer, doch minder dan 5 kg, en met een waarde franco grens die gelijk is aan of groter dan 372,64 Ecu doch kleiner dan blz. 1. (7) PB nr. L 118 van 7. 5. 1986, blz. 1.
1.2 // // // Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief // Omschrijving // // // b) ex 04.04 A // Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or en Tête de Moine, andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van ten minste 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en met een rijpingstijd van ten minste 18 dagen voor Vacherin Mont d'Or, ten minste twee maanden voor Vacherin Fribourgeois en ten minste drie maanden voor de andere kaassoorten: // // - in platte cilindrische vorm met korst met standaardgewicht en met een waarde franco grens die gelijk is aan of groter dan 372,64 Ecu per 100 kg nettogewicht // // - in stukken, vacuuem of onder inert gas verpakt, waarvan de korst aan ten minste één zijde nog aanwezig is, met een nettogewicht van 1 kg of meer en met een waarde franco grens die gelijk is aan of groter dan 396,82 Ecu per 100 kg nettogewicht // // - in stukken, vacuuem of onder inert gas verpakt, met een nettogewicht van niet meer dan 450 gram en met een waarde franco grens die gelijk is aan of groter dan 430,67 Ecu per 100 kg nettogewicht" // //
2. In de bijlage van Verordening (EEG) nr. 950/68 wordt de omschrijving van de goederen onder post 04.04 A vervangen door:
»A. Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or en Tête de Moine, andere dan geraspt of in poeder".
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 september 1986.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 13 oktober 1986.

Labels: 3
17