Document ID: 32009R0433

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 433/2009,
26. mai 2009,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1282/2006 seoses piima ja piimatoodete ekspordilitsentside ja -toetustega
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikleid 170 ja 171 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 23. aprilli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 376/2008 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) (2) artikli 1 lõike 2 punktis b on sätestatud, et teatavate toodete puhul tuleb esitada ekspordilitsents. Selguse huvides on vaja välja jätta samaväärne säte komisjoni 17. augusti 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1282/2006 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 rakendamise üksikasjalikud erieeskirjad piima ja piimatoodete ekspordilitsentside ja -toetuste kohta) (3) artikli 3 lõike 1 esimesest lõigust.
(2)
Komisjoni 22. jaanuari 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 57/2009 (millega määratakse kindlaks eksporditoetused piima ja piimatoodete sektoris) (4) ei nähta alates 23. jaanuarist 2009 ette toetuse andmist komisjoni 15. aprilli 1999. aasta määruse (EÜ) nr 800/1999 (milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad) (5) artikli 36 lõike 1 kohasele ekspordile. Seega on määruse (EÜ) nr 1282/2006 artikli 3 lõike 1 teine lõik vananenud ning tuleks välja jätta.
(3)
Komisjoni 31. augusti 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1301/2006 (millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi) (6) artiklis 5 on sätestatud, millised dokumendid tuleb esitada, et tõendada kauplemist kolmandate riikidega. Ühtlustamist ja sidusust silmas pidades on asjakohane viidata kõnealusele artiklile selle korra raames, kus kauplemist on vaja tõendada, kohaldades määrust (EÜ) nr 1282/2006. Määruse (EÜ) nr 1282/2006 artikli 24 lõiget 3 ja artikli 30 lõiget 1 tuleks vastavalt muuta.
(4)
Komisjoni määruse (EÜ) nr 1282/2006 artiklis 27 on sätestatud, et kõnealuste sätete kohaselt välja antud litsentsid kehtivad ainult Ameerika Ühendriikidesse eksportimise puhul. Selle tagamiseks ning kvoodi maksimaalseks kasutamiseks tuleks tagatis vabastada ainult määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõike 3 kohase veodokumendi esitamisel. Määruse (EÜ) nr 1282/2006 artiklit 27 tuleks vastavalt täiendada. Selleks et vabastada litsentside tagatised Dominikaani Vabariiki eksportimise puhul, on lihtsustamist ja ühtlustamist silmas pidades ning eksportija halduskoormuse vähendamiseks asjakohane nõuda määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõike 3 kohast veodokumenti. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1282/2006 artikli 34 lõiget 3 vastavalt muuta.
(5)
Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (7) I lisa teise osa I jaotise gruppi 4 on muudetud. Määruse (EÜ) nr 1282/2006 II lisa tuleks vastavalt muuta.
(6)
Ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepingu (8) (mille allakirjutamine ja esialgne kohaldamine on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2008/805/EÜ) (9) artiklis 16 ja III lisa 2. liites on sätestatud piimapulbri tariifikvoot, mis oli varem esitatud vastastikuse mõistmise memorandumis Euroopa Ühenduse ja Dominikaani Vabariigi vahel seoses piimapulbri impordi kaitsega Dominikaani Vabariigis (10) (mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 98/486/EÜ). (11) Määruse (EÜ) nr 1282/2006 IV lisa tuleks vastavalt muuta.
(7)
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1282/2006 vastavalt muuta.
(8)
Tuleks sätestada, et mõnda muudetud sätet ei kohaldataks juba välja antud litsentside suhtes.
(9)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1282/2006 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikli 3 lõige 1 jäetakse välja.
2)
Artikli 24 lõikesse 3 lisatakse järgmine lõik:
„Esimeses lõigu kohast kauplemist tõendatakse kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1301/2006 (12) artikli 5 teise lõiguga.
3)
Artiklisse 27 lisatakse järgmine lõik:
„Ekspordilitsentside tagatised vabastatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (13) artikli 32 lõikes 2 osutatud tõendite esitamisel, millega kaasneb määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõike 3 kohane veodokument, milles on sihtkohaks märgitud Ameerika Ühendriigid.
4)
Artikli 30 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:
„Esimese lõigu kohast kauplemist tõendatakse kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 teise lõiguga.”
5)
Artikli 34 lõike 3 punkt a asendatakse järgmise tekstiga:
„a)
määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 32 lõikes 2 osutatud tõendite esitamisel, millega kaasneb määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõike 3 kohane veodokument, milles on sihtkohaks märgitud Dominikaani Vabariik;”
6)
II lisa muudetakse järgmiselt:
a)
rühmas nr 7 asendatakse kirjed „0402 91 11 9370, 0402 91 31 9300” kirjetega „0402 91 10 9370, 0402 91 30 9300”;
b)
rühmas nr 9 asendatakse kirjed „0402 99 11 9350, 0402 99 31 9150, 0402 99 31 9300” kirjetega „0402 99 10 9350, 0402 99 31 9300”;
c)
rühmad nr 8 ja nr 10 jäetakse välja.
7)
IV lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 lõiget 3 kohaldatakse 2010. kvoodiaastaks ja edaspidisteks kvoodiaastateks välja antud ekspordilitsentside suhtes.
Artikli 1 lõiget 5 kohaldatakse 1. juulil 2009 algavaks kvoodiaastaks välja antud ekspordilitsentside suhtes.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2009

Labels: 3
17