Document ID: 32012R0748

A BIZOTTSÁG 748/2012/EU RENDELETE
(2012. augusztus 3.)
járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsítása végrehajtási szabályainak megállapításáról
(átdolgozás)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi rendelet, 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. február 20-i 216/2008/EK európai parlamenti és tanács rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (5) bekezdésére és 6. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1)
A légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsítása végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló, 2003. szeptember 24-i 1702/2003/EK bizottsági rendeletet (2) több alkalommal jelentősen módosították (3). Mivel most további módosításokra kerül sor, a szöveget az áttekinthetőség érdekében át kell dolgozni.
(2)
A 216/2008/EK rendelet megállapítja a polgári repülés biztonsága és a környezetvédelem egységesen magas szintjét biztosító közös alapvető követelményeket. Előírja, hogy a Bizottság fogadja el a szükséges végrehajtási szabályokat azok egységes alkalmazása érdekében. Létrehozza az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget (a továbbiakban: ügynökség), hogy segítséget nyújtson a Bizottságnak az ilyen végrehajtási szabályok létrehozásában.
(3)
A 216/2008/EK rendelet hatálya alá tartozó repüléstechnikai termékek, alkatrészek, és berendezések légialkalmassági és környezeti összeegyeztethetőségének biztosítására közös műszaki előírásokat és közigazgatási eljárásokat kell előírni. E követelményekben és eljárásokban meg kell határozni a megfelelő kibocsátásának, fenntartásának, módosításának, felfüggesztésének, illetve visszavonásának a feltételeit.
(4)
A repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések tervezésében és gyártásában részt vevő szervezeteknek meg kell felelniük bizonyos műszaki követelményeknek, hogy igazolják alkalmasságukat, valamint kötelezettségeik és az ehhez kapcsolódó jogosultságaik teljesítésének módját. A Bizottságnak az ilyen alkalmasságot tanúsító bizonyítványok kibocsátására, fenntartására, módosítására, felfüggesztésére vagy visszavonására vonatkozó feltételeket meghatározó intézkedéseket kell előírnia.
(5)
A Bizottságnak a légialkalmasság terén a közös alapvető követelmények végrehajtására vonatkozó intézkedések előírásakor ügyelnie kell arra, hogy azok megfeleljenek a tudomány állásának és a legjobb módszereknek, figyelembe vegyék a repülőgépekkel kapcsolatos nemzetközi tapasztalatokat, valamint a tudományos és technikai haladást, továbbá lehetővé tegyék az azonnali reagálást a balesetek és súlyos repülőesemények megállapított okaira.
(6)
A repüléstechnikai termékekre, alkatrészekre és berendezésekre vonatkozó légialkalmassági és környezeti követelmények terén a közös műszaki előírások egységes alkalmazásának biztosítása megköveteli, hogy a tagállamok illetékes hatóságai közös eljárásban értékeljék az ilyen előírásoknak való megfelelést. Az ügynökségnek típusalkalmassági előírásokat és útmutatókat kell kidolgoznia a szükséges szabályozási egységesség elősegítéséhez.
(7)
Biztosítani kell hogy elismerjék az 1702/2003/EK rendelet hatálybalépése előtt kiállított bizonyítványok folyamatos érvényességét, a 216/2008/EK rendelet 69. cikkével összhangban.
(8)
Az európai repülésbiztonság egységesen magas szintjének fenntartása, ezzel összefüggésben különösen a típusalkalmasság-tanúsítási alap és a környezetvédelmi követelmények szerinti megfelelőség igazolásával kapcsolatos szabályok részletezése, valamint a típusalkalmassági bizonyítványok módosításai esetében a későbbi szabványokhoz való igazodás lehetőségének bevezetése érdekében módosítani szükséges a légi járművek és a kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések, valamint a tervező és a gyártó szervezetek tanúsítására vonatkozó követelményeket és eljárásokat.
(9)
Működési elvüket és összetettségüket tekintve a segédhajtóművek (APU) hasonlítanak a hajtóművekre, egyes esetekben még kialakításuk is hajtóműtervek alapján történik. A hajtóművek javítási eljárásaival való összhang visszaállítása érdekében ezért módosításra szorulnak az APU-javításokra vonatkozó rendelkezések.
(10)
Indokolt, hogy - az európai repülésbiztonság egységesen magas szintjének fenntartása mellett - a nem komplex motoros meghajtású légi járművekre és a kedvtelési célú légi járművekre, valamint a kapcsolódó termékekre, alkatrészekre és berendezésekre az egyszerű kialakításuknak és üzemeltetésük jellegének megfelelő, arányos intézkedések vonatkozzanak, ezért az ilyen légi járművekre és kapcsolódó termékekre, alkatrészekre és berendezésekre, valamint a tervező és gyártó szervezetekre vonatkozó tanúsítási követelményeket és eljárásokat módosítani szükséges, mindenekelőtt bevezetve a legfeljebb 2 000 kg tömegű (ELA2) vagy a legfeljebb 1 200 kg tömegű (ELA1) európai könnyű légi járművek tulajdonosai számára az 1. számú EASA-űrlappal nem rendelkező egyes, biztonsági szempontból nem kritikus alkatrészek beszerelésre való elfogadásának lehetőségét.
(11)
Az ügynökség elkészítette a végrehajtási szabályok tervezetét és a 216/2008/EK rendelet 19. cikkének (1) bekezdése alapján azt benyújtotta a Bizottságnak „a légialkalmassági alapkövetelményektől való eltérés lehetősége tervmódosítás esetén” című 01/2009, az „európai műszaki szabványrendelet javítási és tervmódosításai” című 02/2009, a „J. alrész - tervező szervezet jóváhagyása” című 01/2010 és az „európai könnyű légi járművekre vonatkozó eljárások, szabványos módosítások és javítások” című 01/2011 vélemény formájában.
(12)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak 216/2008/EK rendelet 65. cikkének (1) bekezdésével létrehozott Európai Repülésbiztonsági Ügynökséggel foglalkozó bizottságának véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatály és fogalommeghatározások
(1) Ez a rendelet a 216/2008/EK rendelet 5. cikkének (5) bekezdésével és 6. cikkének (3) bekezdésével összhangban megállapítja a termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsításának közös műszaki követelményeit és közigazgatási eljárásait, meghatározva:
a)
a típusalkalmassági bizonyítványok, korlátozott típusalkalmassági bizonyítványok, kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványok kiállítását, és ezeknek a bizonyítványoknak a módosítását;
b)
a légialkalmassági bizonyítványok, korlátozott légialkalmassági bizonyítványok, repülési engedélyek és üzemképességi tanúsítványok kiállítását;
c)
a javítási tervek jóváhagyásának kiállítását;
d)
a környezetvédelmi előírásoknak való megfelelés igazolását;
e)
a zajbizonyítványok kiállítását;
f)
a termékek, alkatrészek és berendezések meghatározását;
g)
bizonyos alkatrészek és berendezések tanúsítását;
h)
a tervező és gyártó szervezetek tanúsítását;
i)
a légialkalmassági irányelvek kibocsátását.
(2) E rendelet alkalmazásában:
a) „JAA”: „Joint Aviation Authority” (Társult Légügyi Hatóság);
b) „JAR”: „Joint Aviation Requirement” (Egységes Légügyi Előírás);
c) „21. rész”: az e rendelet I. mellékletében előírt követelmények és eljárások a légi járművek és a kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsításához;
d) „M. rész”: a 216/2008/EK rendeletnek megfelelően elfogadott, alkalmazandó folyamatos légialkalmasságra vonatkozó előírások;
e) „a központi ügyvezetés helye”: a vállalkozás központi ügyvezetésének helye vagy cégjegyzék szerinti székhelye, ahol a fő pénzügyi feladatokat végzik és az e rendelet hatálya alá tartozó tevékenységek feletti operatív ellenőrzést gyakorolják;
f) „cikk”: polgári légi járművön való felhasználásra szánt alkatrész vagy berendezés;
g) „ETSO”: az európai műszaki szabványrendelet (European Technical Standard Order). Az európai műszaki szabványrendelet az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség (a továbbiakban: ügynökség) által kiadott részletes légialkalmassági leírás, amely biztosítja e rendelet alapvető követelményeinek betartását, és ennek érdekében meghatározza a benne tárgyalt cikkek minimális működési jellemzőit;
h) „EPA”: az európai alkatrész-jóváhagyás (European Part Approval). Az európai alkatrész-jóváhagyás azt tanúsítja, hogy a cikket olyan jóváhagyott tervadatok szerint gyártották, amelyek - hacsak nem ETSO-cikkről van szó - nem a kapcsolódó termék típusalkalmassági bizonyítványa jogosultjának tulajdonában vannak;
i) „ELA1 légi jármű”: az alábbi, személyzettel ellátott európai könnyű légi járművek tartoznak ide:
j) „ELA2 légi jármű”: az alábbi, személyzettel ellátott európai könnyű légi járművek tartoznak ide:
-
3 % legnagyobb statikus nehézség,
-
szabályozatlan vektorú tolóerő (kivéve a tolóerő-fordítót),
-
a szerkezet, a kormányrendszer, valamint a levegő- vagy gáztartályrendszer hagyományos és egyszerű konstrukciója,
-
rásegítés nélküli kormányművek;
2. cikk
Termékek, alkatrészek és berendezések tanúsítása
(1) A termékekre, alkatrészekre és berendezésekre az I. melléklet 21. részében meghatározott bizonyítványokat állítják ki.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve azok a légi járművek, beleértve bármely beszerelt terméket, alkatrészt és berendezést is, amelyek valamely tagállamban nincsenek lajstromba véve, mentesülnek az I. melléklet 21. rész H. és I. alrészében szereplő rendelkezések alól. Szintén mentesülnek az I. melléklet 21. rész P. alrészében szereplő rendelkezések alól, kivéve, ha valamely tagállam légijármű-azonosító megjelölést ír elő.
3. cikk
A típusalkalmassági bizonyítványok és kapcsolódó légialkalmassági bizonyítványok folyamatos érvényessége
(1) Az olyan termékek tekintetében, amelyek 2003. szeptember 28-át megelőzően egy valamely tagállam által kiállított típusalkalmassági bizonyítvánnyal, illetve a légialkalmassági bizonyítvány kiállítását lehetővé tévő dokumentummal rendelkeztek, az alábbi rendelkezéseket kell alkalmazni:
a)
a termékeket úgy kell tekinteni, hogy azok e rendeletnek megfelelően kiállított típusalkalmassági bizonyítvánnyal rendelkeznek, ha:
i.
a típusalkalmassági tanúsítás alapja:
-
a JAA típusalkalmassági tanúsítás alapja volt olyan termékek esetén, amelyeket a JAA-adatlapjukban meghatározottak alapján JAA-eljárások szerint tanúsítottak, vagy
-
más termékek esetében a típusalkalmassági tanúsítás alapja volt atervező állam típusalkalmassági bizonyítványának adatlapjában meghatározottak szerint, ha a tervező állam:
-
valamely tagállam, kivéve, ha az ügynökség megállapítja, figyelembe véve különösen az alkalmazott légialkalmassági alapkövetelményeket és a szervizelési tapasztalatokat, hogy a típusalkalmassági tanúsítás ilyen alapon nem biztosítja a 216/2008/EK rendelet és e rendelet által előírttal egyenértékű biztonsági szintet, vagy
-
olyan állam volt, amellyel valamely tagállam kétoldalú légialkalmassági megállapodást vagy hasonló megállapodást kötött, amelynek értelmében az ilyen termékeket a tervező állam légialkalmassági alapkövetelményei alapján tanúsították, kivéve, ha az ügynökség megállapítja, hogy az ilyen légialkalmassági alapkövetelmények vagy szervizelési tapasztalatok, illetve a tervező állam biztonsági rendszere nem biztosítja a 216/2008/EK rendelet és az e rendelet által előírttal egyenértékű biztonsági szintet.
Az ügynökség elvégzi a második francia bekezdésben szereplő rendelkezések hatásának első értékelését és véleményt nyilvánít a Bizottság számára, beleértve e rendelet lehetséges módosításait is;
ii.
a környezetvédelmi követelmények megegyeztek a Chicagói Egyezmény 16. függelékében meghatározott, termékekre vonatkozó követelményekkel;
iii.
az alkalmazandó légialkalmassági irányelvek a tervező állam irányelvei voltak;
b)
Azon légi jármű műszaki terve, amelyeket 2003. szeptember 28-át megelőzően vettek lajstromba valamely tagállamban, jóváhagyottnak minősül e rendelet szerint, ha:
i.
alapvető típusterve az a) pontban említett valamely típusalkalmassági bizonyítvány része volt;
ii.
ennek az alapvető típustervnek minden olyan módosítását, amelyért nem a típusalkalmassági bizonyítvány jogosultja felelt, jóváhagyták; és
iii.
a lajstromozó tagállam által 2003. szeptember 28-át megelőzően kiállított vagy elfogadott légialkalmassági irányelveket teljesítették, beleértve a tervező állam légialkalmassági irányelveinek azokat a módosításait is, amelyeket a lajstromozó tagállam jóváhagyott.
(2) Azon termékek tekintetében, amelyekre a típusvizsgálati eljárás a JAA-nál vagy valamely tagállamnál 2003. szeptember 28-án folyamatban volt, a következő rendelkezések alkalmazandók:
a)
ha a terméket több tagállam tanúsítja, a legelőrehaladottabb projektet használják fel referenciaként;
b)
az I. melléklet 21. rész 21.A.15. a), b) és c) pontjai nem alkalmazhatóak;
c)
az I. melléklet 21. rész 21.A.17. a) pontjától eltérve a típusalkalmassági bizonyítvány alapját a JAA, illetve adott esetben a tagállam állapítja meg a jóváhagyásra vonatkozó kérelem benyújtásakor;
d)
a JAA vagy a tagállam eljárásai szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség az I. melléklet 21. rész 21.A.20. a) és b) pontjának való megfelelés érdekében tette.
(3) Tekintettel a nemzeti típusalkalmassági bizonyítvánnyal vagy azzal egyenértékű bizonyítvánnyal rendelkező termékekre, amelyekre a valamely tagállam által végzett módosítás-jóváhagyási eljárás még nem zárult le, amikor a típusalkalmassági bizonyítványt e rendeletnek megfelelően megállapították, a következő rendelkezések alkalmazandók:
a)
ha a jóváhagyási eljárást több tagállam végzi, a legelőrehaladottabb projektet használják fel referenciaként;
b)
az I. melléklet 21. rész 21.A.93. pontja nem alkalmazható;
c)
a típusalkalmassági tanúsítás alkalmazandó alapját a JAA, illetve adott esetben a tagállam állapítja meg a módosítás jóváhagyására vonatkozó kérelem benyújtásakor;
d)
a JAA vagy a tagállam eljárásai szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség az I. melléklet 21. rész 21.A.103. a) 2. és b) pontjainak való megfelelés érdekében tette.
(4) Tekintettel a nemzeti típusalkalmassági bizonyítvánnyal vagy azzal egyenértékű bizonyítvánnyal rendelkező termékekre, amelyeknél valamely jelentősebb javítási terv valamely tagállam által végzett jóváhagyási folyamata még nem zárult le akkor, amikor e rendeletnek megfelelően a típusalkalmassági bizonyítványról határoznak, a JAA vagy a tagállam eljárásaival összhangban végzett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség az I. melléklet 21. rész 21.A.433. a) pontjának való megfelelés érdekében készítette.
(5) A valamely tagállam által kiállított, az (1) bekezdéssel összhangban megállapított típusalkalmassági bizonyítványnak való megfelelést igazoló légialkalmassági bizonyítványt úgy kell tekinteni, hogy az az e rendeletben foglaltaknak megfelel.
4. cikk
Kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványok folyamatos érvényessége
(1) A valamely tagállam által a JAA-eljárások vagy az alkalmazandó nemzeti eljárások szerint kiállított kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványokra, illetve a termékek olyan módosításaira tekintettel, amelyeket nem a termék típusalkalmassági bizonyítványának jogosultja javasolt, és amelyeket valamely tagállam az alkalmazandó nemzeti eljárásoknak megfelelően jóváhagyott, amennyiben a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítvány vagy módosítás 2003. szeptember 28-án érvényes volt, a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványt és módosítást úgy kell tekinteni, hogy azt e rendeletnek megfelelően állították ki.
(2) Azokra a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványokra tekintettel, amelyekre valamely tagállam által az alkalmazandó JAA kiegészítő típusvizsgálati eljárások szerint végzett tanúsítási folyamat 2003. szeptember 28-án folyamatban volt, továbbá a termékek olyan nagymértékű módosításaira tekintettel, amelyeket nem a termék típusalkalmassági bizonyítványának jogosultja javasolt, és amelyekre valamely tagállam által az alkalmazandó nemzeti eljárások szerint végzett típusvizsgálati eljárás 2003. szeptember 28-án folyamatban volt, a következő rendelkezések alkalmazandók:
a)
ha a típusvizsgálati eljárást több tagállam végezte, a legelőrehaladottabb projektet használják fel referenciaként;
b)
az I. melléklet 21. rész 21.A.113. a) és b) pontjai nem alkalmazhatóak;
c)
a típusvizsgálat alkalmazandó alapját a JAA vagy, adott esetben, a tagállam határozza meg a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványra vagy a nagymértékű módosítás jóváhagyására vonatkozó kérelem benyújtásakor;
d)
a JAA vagy a tagállam eljárásaival összhangban készült megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség az I. melléklet 21. rész 21.A.115. a) pontjának való megfelelés érdekében készítette.
5. cikk
A tagállamokban lajstromba vett bizonyos légi járművek folyamatos működése
Azt a légi járművet illetően, amely nem tekinthető úgy, hogy az e rendelet 3. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelően kiállított típusalkalmassági bizonyítvánnyal rendelkezik, és amelyekre valamely tagállam az 1702/2003/EK rendelet adott tagállamban történt hatálybalépése előtt (4) állított ki légialkalmassági bizonyítványt, továbbá amely ebben az időpontban az adott tagállamban lajstromba volt véve és valamely tagállamban 2007. március 28-án még mindig lajstromozva volt, az alábbi rendelkezések kombinációját kell akként tekinteni, mint amely az e rendeletnek megfelelően megállapított, alkalmazandó különleges légialkalmassági előírásokat jelenti:
a)
a tervező állam típusalkalmassági bizonyítványának adatlapja, a zajszintre vonatkozó típusalkalmassági bizonyítványának adatlapjával, vagy ezekkel egyenértékű dokumentumokkal, amennyiben a tervező állam a 216/2008/EK rendelet 27. cikke (2) bekezdésével összhangban az ezen légi járművek tervének folyamatos légialkalmasságára vonatkozó munkaszerződést kötött az ügynökséggel;
b)
a Chicagói Egyezmény 16. függelékében meghatározott, a légi járműre vonatkozó környezetvédelmi követelmények;
c)
a tervező állam által a folyamatos légialkalmasságra vonatkozóan kötelezően nyújtott információk.
6. cikk
Alkatrészek és berendezések tanúsításának folyamatos érvényessége
(1) A valamely tagállam által alkatrészekre és berendezésekre kiállított, 2003. szeptember 28-án érvényes jóváhagyásokat úgy kell tekinteni, hogy azokat e rendeletnek megfelelően állították ki.
(2) Azokra az alkatrészekre és berendezésekre tekintettel, amelyekre valamely tagállam által végzett jóváhagyási vagy engedélyezési eljárás 2003. szeptember 28-án folyamatban volt, a következő rendelkezések alkalmazandók:
a)
ha az engedélyezési eljárást több tagállam végezte, a legelőrehaladottabb projektet használják fel referenciaként;
b)
az I. melléklet 21. rész 21.A.603. pontja nem alkalmazható;
c)
az I. melléklet 21. rész 21.A.605. pontjában előírtadatszolgáltatási követelményeket az illetékes tagállam határozza meg a jóváhagyásra vagy engedélyezésre irányuló kérelem benyújtásakor;
d)
az illetékes tagállam által végzett megfelelőségi vizsgálatok eredményeit úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség az I. melléklet 21. rész 21.A.606. b) pontjának való megfelelés érdekében végezte.
7. cikk
Repülési engedély
Azokat a feltételeket, amelyeket a tagállamok 2007. március 28. előtt a repülési engedélyre vagy olyan légi járműre kiállított egyéb légialkalmassági bizonyítványokra állapítottak meg, amelyek nem rendelkeztek az e rendelet szerint kiállított légialkalmassági bizonyítvánnyal vagy korlátozott légialkalmassági bizonyítvánnyal, úgy kell tekinteni, mint amelyeket e rendelettel összhangban állapítottak meg, kivéve, ha az ügynökség 2008. március 28. előtt megállapítja, hogy az ilyen feltételek nem biztosítják a 216/2008/EK rendelet vagy az e rendelet által előírttal egyenértékű biztonsági szintet.
8. cikk
Tervező szervezetek
(1) A termékek, alkatrészek és berendezések tervezéséért, illetve az azokon végzett módosításokért és javításokért felelős szervezet az I. melléklet 21. részének megfelelően igazolja az alkalmasságát.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve azok a szervezetek, amelyek székhelye valamely harmadik országban van, olyan bizonyítvánnyal igazolhatják az alkalmasságukat, amelyet a szóban forgó állam arra a termékre, alkatrészre vagy berendezésre állított ki, amelyre a szervezet kérelme vonatkozik, feltéve hogy:
a)
a szóban forgó állam a tervező állam; valamint
b)
az ügynökség megállapította, hogy a szóban forgó állam rendszere a szervezetek egyenértékű jóváhagyási rendszere vagy a szóban forgó állam illetékes hatóságának közvetlen részvétele révén az e rendeletben előírtakkal megegyező szintű független megfelelőség-ellenőrzést tartalmaz.
(3) A tervezést végző szervezetek valamely tagállam által a JAA előírásokkal és eljárásokkal összhangban kiállított vagy elismert, és 2003. szeptember 28-át megelőzően érvényes jóváhagyásait úgy kell tekinteni, hogy azok e rendeletnek megfelelnek.
9. cikk
Gyártó szervezetek
(1) A termékek, alkatrészek és berendezések gyártásáért felelős szervezet az I. melléklet 21. rész rendelkezéseinek megfelelően igazolja az alkalmasságát.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve azok a gyártók, amelyek a székhelye valamely harmadik országban van, olyan bizonyítvánnyal igazolhatják az alkalmasságukat, amelyet a szóban forgó állam arra a termékre, alkatrészre és berendezésre állított ki, amelyre a gyártó kérelme vonatkozik, feltéve hogy:
a)
a szóban forgó állam a gyártó állam; valamint
b)
az ügynökség megállapította, hogy a szóban forgó állam rendszere a szervezetek egyenértékű jóváhagyási rendszere vagy a szóban forgó állam illetékes hatóságának közvetlen részvétele révén az e rendeletben előírtakkal megegyező szintű független megfelelőség-ellenőrzést tartalmaz.
(3) A gyártó szervezetek valamely tagállam által a JAA előírások és eljárásokkal összhangban kiállított vagy elismert, és 2003. szeptember 28-át megelőzően érvényes jóváhagyásait úgy kell tekinteni, hogy azok e rendeletnek megfelelnek.
10. cikk
Az ügynökség intézkedései
(1) Az ügynökség kidolgozza a megfelelés azon elfogadható módozatait, amelyek alkalmazásával az illetékes hatóságok, szervezetek és alkalmazottak igazolhatják, hogy megfelelnek az e rendelet I. mellékletének 21. részében foglalt rendelkezéseknek.
(2) A megfelelés ügynökség által meghatározott, elfogadható módozatai nem vezetnek be új követelményeket és nem enyhítik az e rendelet I. mellékletének 21. részében foglalt követelményeket.
(3) A 216/2008/EK rendelet 54. és 55. cikkének sérelme nélkül, a megfelelés elfogadható módozatainak alkalmazása esetén, e rendelet I. melléklete 21. részének vonatkozó követelményei további bizonyítás nélkül teljesítettnek tekintendők.
11. cikk
Hatályon kívül helyezés
Az 1702/2003/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni, és a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.
12. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. augusztus 3-án.

Labels: 7
8
20