Document ID: 31995L0016

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/16/ES
z dne 29. junija 1995
o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dvigali
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 100a Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
v skladu s postopkom, opredeljenim v členu 189b Pogodbe [3], in upoštevajoč skupno besedilo, ki ga je 17. maja 1995 odobril Spravni odbor,
ker so države članice odgovorne za zdravje in varstvo ljudi znotraj svojega ozemlja;
ker odstavka 65 in 68 Bele knjige o dokončnem oblikovanju notranjega trga, ki jo je junija 1985 odobril Evropski svet, opredeljujeta nov pristop k približevanju zakonodaje;
ker Direktiva Sveta 84/529/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dvigali na električni, hidravlični ali oljno-električni pogon [4] ne zagotavlja svobode gibanja za vse tipe dvigal; ker neskladja med obveznimi določbami različnih nacionalnih sistemov za tipe dvigal, ki jih ne ureja Direktiva 84/529/EGS, pomenijo ovire za trgovanje znotraj Skupnosti; ker bi bilo zato treba uskladiti nacionalne predpise o dvigalih;
ker Direktiva Sveta 84/528/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s skupnimi predpisi za dvigalne naprave in naprave za mehansko upravljanje [5] velja kot okvirna direktiva za dve posebni direktivi, in sicer Direktivo 84/529/EGS in Direktivo Sveta 86/663/EGS z dne 22. decembra 1986 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z industrijskimi tovornjaki na lasten pogon [6], razveljavljeno z Direktivo Sveta 91/368/EGS z dne 20. junija 1991, ki spreminja Direktivo 89/392/EGS o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi s stroji [7];
ker je 8. junija 1995 Komisija sprejela Priporočilo št. 95/216/ES [8] državam članicam, ki zadeva izboljševanje varnosti obstoječih dvigal;
ker bodo bistvene zahteve te direktive zagotovile predvideno raven varnosti samo, če ustrezni postopki za presojo skladnosti, izbrani med določbami Sklepa Sveta 93/465/EGS z dne 22. julija 1993, ki zadevajo module za različne faze postopkov presoje skladnosti, in predpisi za pritrditev in uporabo oznake CE, namenjenih uporabi v direktivah za tehnično usklajevanje [9], zagotovijo skladnost s tem;
ker mora biti oznaka CE na vidnem mestu pritrjena na dvigala ali na nekatere varnostne sestavne dele dvigal, ki ustrezajo bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam te direktive, da se omogoči njihovo dajanje na trg;
ker ta direktiva opredeljuje samo splošne bistvene zdravstvene in varnostne zahteve; ker je, da bi pomagali proizvajalcem dokazati skladnost s temi bistvenimi zahtevami, zaželeno imeti na evropski ravni usklajene standarde v zvezi s preprečevanjem nevarnosti, ki izvirajo iz načrtovanja in montaže dvigal, in tudi, da bi omogočili preverjanje skladnosti z bistvenimi zahtevami; ker so take standarde na evropski ravni oblikovali organi zasebnega prava in morajo ohraniti svoj neobvezujoč status; ker sta v ta namen Evropski odbor za standardizacijo (CEN) in Evropski odbor za standardizacijo v elektrotehniki (Cenelec) pristojna za sprejemanje usklajenih standardov v skladu s splošnimi smernicami za sodelovanje med Komisijo ter CEN in Cenelecom, podpisano 13. novembra 1984; ker je po tej direktivi usklajeni standard tehnična specifikacija, ki sta jo CEN in/ali Cenelec sprejela na podlagi mandata Komisije v skladu z Direktivo Sveta 83/189/EGS z dne 28. marca 1983, ki opredeljuje postopek za zagotavljanje informacij na področju tehničnih standardov in predpisov [10] in v skladu z zgoraj navedenimi splošnimi smernicami;
ker je treba poskrbeti za prehodna pravila, da se omogoči monterjem, da dajo na trg dvigala, izdelana pred začetkom izvajanja te direktive;
ker je ta direktiva namenjena obravnavanju vseh nevarnosti, ki jih povzročajo dvigala, izpostavljeni pa so jim njihovi uporabniki in stanovalci zgradbe; ker bi ta direktiva zato morala veljati za direktivo po členu 2(3) Direktive Sveta 89/106/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic, ki se nanašajo na gradbene proizvode [11];
ker je bil 20. decembra 1994 sklenjen sporazum o modusu vivendi med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo v zvezi z uresničevanjem ukrepov za akte, sprejete v skladu s postopkom, opredeljenim v členu 189b Pogodbe o ES,
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
POGLAVJE I
Področje uporabe, dajanje na trg in prosti pretok
Člen 1
1. Ta direktiva se uporablja za dvigala, ki se stalno uporabljajo pri stavbah in konstrukcijah. Uporablja se tudi za varnostne sestavne dele, ki se uporabljajo v takih dvigalih, navedene v Prilogi IV.
2. Za namene te direktive "dvigalo" pomeni napravo za servisiranje specifične ravni, ima kabino, premikajočo se med vodili, ki so trdna in nagnjena pod kotom, večjim od 15° na navpičnico, in je namenjena prevozu:
- oseb,
- oseb in blaga,
- samo blaga, če je kabina dostopna, tj. če lahko oseba brez težav stopi vanjo, in je opremljena s kontrolami, ki so nameščene v njej ali jih je mogoče doseči znotraj kabine.
Ta direktiva se uporablja za dvigala, ki se premikajo po nespremenljivi poti celo takrat, ko se ne premikajo po togih vodilih (na primer škarjasta dvigala).
3. Ta direktiva se ne uporablja za:
- žičnice, vključno z vzpenjačami, za javne ali zasebne prevoze oseb,
- dvigala, ki so posebej načrtovana in grajena za vojaške ali policijske namene,
- rudniški navojni mehanizem,
- gledališka dvigala,
- dvigala v prevoznih sredstvih,
- dvigala, povezana s stroji in namenjena izključno dostopu do delovnega mesta,
- vlake s tračnicami in zobatimi kolesci,
- dvigalne naprave za gradbišča, namenjene dvigovanju oseb ali oseb in blaga.
4. V tej direktivi:
- "monter dvigala" pomeni fizično ali pravno osebo, ki je odgovorna za načrtovanje, izdelavo in montažo dvigala ter njegovo dajanje na trg in ki pritrdi oznako CE ter sestavi izjavo ES o skladnosti,
- o "dajanju dvigala na trg" govorimo, ko monter prvič omogoči, da je dvigalo na voljo uporabniku,
- "varnostni sestavni del" pomeni sestavino, ki je navedena v Prilogi IV,
- "proizvajalec varnostnih sestavnih delov" pomeni fizično ali pravno osebo, ki je odgovorna za načrtovanje in izdelavo varnostnih sestavnih delov in ki pritrdi oznako CE ter sestavi izjavo ES o skladnosti,
- "vzorčno dvigalo" pomeni reprezentativno dvigalo, katerega tehnična dokumentacija kaže, kako bodo izpolnjene bistvene varnostne zahteve za dvigala, ki ustrezajo vzorčnemu dvigalu, opredeljenemu z objektivnimi parametri in ima enake varnostne sestavne dele.
Vse dovoljene različice vzorčnega dvigala in dvigal, ki tvorijo del dvigal, izpeljanih iz vzorčnega dvigala, morajo biti jasno opredeljene (z maksimalnimi in minimalnimi vrednostmi) v tehnični dokumentaciji.
Po izračunu in/ali na podlagi konstrukcijskih načrtov je dovoljeno prikazati podobnost izbora opreme, da bi izpolnili bistvene varnostne zahteve.
5. Če nevarnosti za dvigala, ki so navedene v tej direktivi, v celoti ali deloma zajemajo posebne direktive, ta direktiva ne velja ali preneha veljati za taka dvigala in take nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe teh posebnih direktiv.
Člen 2
1. Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da:
- je dvigala, ki jih zajema ta direktiva, mogoče dati na trg in v delovanje samo, če ni verjetnosti, da bi ogrozila zdravje ali varnost oseb, ali kjer je ustrezno, varnost premoženja, če so pravilno montirana, vzdrževana in uporabljana za predvideni namen,
- je varnostne sestavne dele, ki jih zajema ta direktiva, mogoče dati na trg in v delovanje samo, če ni verjetnosti, da bi dvigala, v katerih so montirani, ogrozila zdravje ali varnost oseb, ali, kjer je ustrezno, varnost premoženja, če so pravilno montirana, vzdrževana in uporabljana za predvideni namen.
2. Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da se oseba, odgovorna za delo na stavbi ali konstrukciji, in monter dvigala obveščata o potrebnih dejstvih in ustrezno ukrepata, da zagotovita pravilno delovanje in varno uporabo dvigala.
3. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da dvigalom namenjeni jaški ne vsebujejo nobenih cevovodov, električne napeljave ali instalacij, razen tistih, ki so potrebni za delovanje in varnost dvigala.
4. Brez poseganja v odstavke 1, 2 in 3 določbe te direktive ne učinkujejo na upravičenost držav članic, da v skladu s Pogodbo določijo take zahteve, kakršne se jim zdijo potrebne, da zagotovijo varnost oseb, kadar so dvigala dana v delovanje ali se uporabljajo, če to ne pomeni, da se dvigala spremenijo na način, ki v tej direktivi ni opredeljen.
5. Še zlasti na obrtnih sejmih, razstavah ali predstavitvah države članice ne smejo preprečiti prikazovanja dvigal ali varnostnih sestavnih delov, ki so v skladu z veljavnimi določbami Skupnosti, če viden znak jasno kaže, da taka dvigala ali varnostni sestavni deli niso v skladu in da niso za prodajo, dokler jih monter dvigala, proizvajalec varnostnih sestavnih delov ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti ne uskladi. Med prikazi morajo biti zagotovljeni ustrezni ukrepi za zaščito oseb.
Člen 3
Dvigala, ki jih obravnava ta direktiva, morajo izpolnjevati bistvene zdravstvene in varnostne zahteve, opredeljene v Prilogi I.
Varnostni sestavni deli, ki jih obravnava ta direktiva, morajo izpolnjevati bistvene zdravstvene in varnostne zahteve, opredeljene v Prilogi I, ali omogočati, da dvigala, v katerih so montirani, izpolnjujejo navedene bistvene zahteve.
Člen 4
1. Države članice ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja na trg ali začetka delovanja na svojem ozemlju za dvigala in/ali varnostne sestavne dele, ki ustrezajo tej direktivi.
2. Države članice ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja na trg za sestavne dele, ki so na podlagi izjave proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika, s sedežem v Skupnosti, namenjeni vgradnji v dvigalo, ki ga zajema ta direktiva.
Člen 5
1. Države članice obravnavajo dvigala in varnostne sestavne dele, ki imajo oznako CE in priloženo izjavo ES o skladnosti, navedeno v Prilogi II, kakor da ustrezajo vsem določbam te direktive, vključno s postopki ugotavljanja skladnosti, opredeljenimi v poglavju II.
Ob odsotnosti usklajenih standardov države članice sprejmejo vse ukrepe, ki se jim zdijo potrebni, da opozorijo prizadete stranke na obstoječe nacionalne tehnične standarde in specifikacije, ki veljajo za pomembne ali ustrezne za pravilno izvajanje temeljnih zdravstvenih in varnostnih zahtev v Prilogi I.
2. Če nacionalni standard, ki prenaša usklajeni standard, sklicevanje na katerega je bilo objavljena v Uradnem listu Evropskih skupnosti, obravnava eno ali več bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev:
- za dvigala, ki so izdelana v skladu s tem standardom, velja, da izpolnjujejo ustrezne bistvene zahteve,
ali
- za varnostne sestavne dele, ki so izdelani v skladu s tem standardom, velja, da so ustrezni, če dvigalu, v katerem so pravilno montirani, omogočijo izpolnjevanje ustreznih bistvenih zahtev.
Države članice objavijo sklicevanja na nacionalne standarde, ki prenašajo usklajene standarde.
3. Države članice zagotovijo sprejetje ustreznih ukrepov, ki socialnima partnerjema omogočijo vpliv na pripravo in spremljanje usklajenih standardov na nacionalni ravni.
Člen 6
1. Kadar država članica ali Komisija meni, da usklajeni standardi iz člena 5(2) ne ustrezajo popolnoma bistvenim zahtevam, navedenim v členu 3, Komisija ali prizadeta država članica predložita zadevo odboru, ustanovljenemu z Direktivo 83/189/EGS, z obrazložitvijo razlogov za svoje mnenje. Odbor o tem nemudoma da svoje mnenje.
Ob prejemu mnenja odbora Komisija obvesti države članice, ali je treba te standarde umakniti iz objave informacij, navedenih v členu 5(2).
2. Komisija lahko sprejme vse ustrezne ukrepe, da se zagotovi enotno praktično izvajanje te direktive v skladu s postopkom, določenim v odstavku 3.
3. Komisiji pomaga stalni odbor, sestavljen iz predstavnikov, ki jih imenujejo države članice, predseduje pa mu predstavnik Komisije.
Stalni odbor sprejme svoj poslovnik.
Predstavnik Komisije predloži stalnemu odboru osnutek ukrepov, ki jih je treba sprejeti. Odbor da svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga lahko določi predsedujoči glede na nujnost zadeve, po potrebi z glasovanjem.
Mnenje se zabeleži v zapisniku; poleg tega ima vsaka država članica pravico zahtevati, da se njeno stališče zabeleži v zapisniku.
Komisija dosledno upošteva mnenje, ki ga da stalni odbor. Odbor obvesti o načinu, kako je bilo njegovo mnenje upoštevano.
4. Stalni odbor lahko preuči tudi vsako vprašanje, ki je povezano z uporabo te direktive in ki ga postavi predsedujoči na lastno pobudo ali na zahtevo države članice.
Člen 7
1. Če država članica ugotovi, da bi dvigalo ali varnostni sestavni del, ki ima oznako CE in se uporablja v skladu s predvidenim namenom, lahko ogrozil varnost oseb, in kjer je ustrezno, premoženja, sprejme vse ustrezne ukrepe, da ga umakne s trga, prepove njegovo dajanje na trg ali začetek obratovanja oziroma omeji njegov prosti pretok.
Država članica takoj obvesti Komisijo o vsakem takem ukrepu ob navedbi razlogov za svojo odločitev in zlasti, če je odstopanje posledica:
(a) neuspešnega izpolnjevanja bistvenih zahtev, navedenih v členu 3;
(b) nepravilne uporabe standardov, navedenih v členu 5(2);
(c) pomanjkljivosti v samih standardih, navedenih v členu 5(2).
2. Komisija čim prej začne posvetovanja s prizadetimi strankami. Če po takih posvetovanjih Komisija ugotovi, da:
- so ukrepi upravičeni, o tem takoj obvesti državo članico, ki je prevzela pobudo, in druge države članice; če v odstavku 1 navedena odločitev temelji na pomanjkljivostih v standardih, Komisija po posvetovanju s prizadetimi strankami zadevo predloži odboru, navedenemu v členu 6(1), če ga namerava država članica, ki je sprejela odločitev, ohraniti, in sproži postopek, naveden v členu 6(1),
- so ukrepi neupravičeni, o tem takoj obvesti državo članico, ki je prevzela pobudo, in monterja dvigala, proizvajalca varnostnih sestavnih delov ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti.
3. Če ima neskladno dvigalo ali varnostni sestavni del oznako CE, pristojna država članica ustrezno ukrepa proti tistemu, ki je oznako pritrdil, in o tem obvesti Komisijo in druge države članice.
4. Komisija zagotovi, da so države članice obveščene o poteku in izidu postopka.
POGLAVJE II
Postopek presoje skladnosti
Člen 8
1. Pred dajanjem v Prilogi IV navedenih varnostnih sestavnih delov na trg mora proizvajalec varnostnega sestavnega dela ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti:
(a) (i) bodisi predložiti vzorec varnostnega sestavnega dela za pregled tipa ES v skladu s Prilogo V in za preglede proizvodnje, ki jih opravi priglašeni organ v skladu s Prilogo XI;
(ii) bodisi predložiti vzorec varnostnega sestavnega dela za pregled tipa ES v skladu s Prilogo V in upravljati sistem zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo VIII za preverjanje proizvodnje;
(iii) bodisi upravljati sistem zagotavljanja celovite kakovosti v skladu s Prilogo IX;
(b) pritrditi oznako CE na vsak varnostni sestavni del in sestaviti izjavo o skladnosti, ki vsebuje podatke, navedene v Prilogi II, ob upoštevanju specifikacij iz uporabljene priloge (Priloge VIII, IX ali XI, odvisno od primera);
(c) hraniti izvod izjave o skladnosti deset let od datuma zadnje izdelave varnostnega sestavnega dela.
2. Pred dajanjem na trg mora dvigalo skozi enega izmed naslednjih postopkov:
(i) če je bilo načrtovano v skladu z dvigalom, ki je opravilo pregled tipa ES, kakor je naveden v Prilogi V, mora biti zgrajeno, montirano in preskušeno ob uporabi:
- končnega pregleda, navedenega v Prilogi VI, ali
- sistema zagotavljanja kakovosti, navedenega v Prilogi XII, ali
- sistema zagotavljanja kakovosti, navedenega v Prilogi XIV.
Postopki za faze načrtovanja in konstrukcije na eni ter faze montiranja in preskušanja na drugi strani se lahko opravijo na istem dvigalu;
(ii) če je bilo načrtovano v skladu z vzorčnim dvigalom, ki je opravilo pregled tipa ES, kakor je naveden v Prilogi V, mora biti zgrajeno, montirano in preskušeno ob uporabi:
- končnega pregleda, navedenega v Prilogi VI, ali
- sistema zagotavljanja kakovosti, navedenega v Prilogi XII, ali
- sistema zagotavljanja kakovosti, navedenega v Prilogi XIV;
(iii) če je bilo načrtovano v skladu z dvigalom, za katero je bil uporabljen sistem zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo XIII, dopolnjen s pregledom načrta, če ta ni popolnoma v skladu z usklajenimi standardi, mora biti montirano, zgrajeno in preskušeno ob dodatni uporabi:
- končnega pregleda, navedenega v Prilogi VI, ali
- sistema zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo XII, ali
- sistema zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo XIV;
(iv) če je prestalo postopek preverjanja enote, naveden v Prilogi X, ki ga je opravil priglašeni organ;
(v) če je zanj veljal sistem zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo XIII, dopolnjen s pregledom načrta, če ta ni popolnoma skladen z usklajenimi standardi.
V primerih, navedenih v (i), (ii) in (iii) zgoraj, mora oseba, odgovorna za načrt, osebi, ki je odgovorna za izgradnjo, montažo in preskušanje, zagotoviti vse potrebne dokumente in informacije, da ta druga oseba lahko upravlja dvigalo popolnoma varno.
3. V vseh primerih, navedenih v odstavku 2:
- monter pritrdi oznako CE na dvigalo in sestavi izjavo o skladnosti, ki vsebuje informacije, navedene v Prilogi II, ob upoštevanju specifikacij iz uporabljene priloge (Priloge VI, X, XII, XIII ali XIV, odvisno od primera),
- mora monter hraniti izvod izjave o skladnosti deset let po datumu, ko je bilo dvigalo dano na trg,
- Komisija, države članice in drugi priglašeni organi lahko na zahtevo od monterja dobijo izvod izjave o skladnosti in poročila o preskusih, vključenih v končni pregled.
4. (a) Če za dvigala ali varnostne sestavne dele veljajo druge direktive, ki zadevajo druge vidike in predvidevajo pritrditev oznake CE, mora ta oznaka kazati, da se za dvigalo ali varnostni sestavni del domneva, da je v skladu z določbami teh drugih direktiv.
(b) Če ena ali več teh direktiv proizvajalcu med prehodnim obdobjem dovoljuje, da lahko izbira, katere ureditve bo uporabil, oznaka CE označuje skladnost samo z direktivami, ki jih je uporabil monter dvigala ali proizvajalec varnostnih sestavnih delov. Če je tako, morajo biti podatki uporabljenih direktiv, objavljenih v Uradnem listu Evropskih skupnosti, navedeni v dokumentih, obvestilih ali navodilih, ki jih zahtevajo direktive in ki spremljajo dvigalo ali varnostni sestavni del.
5. Če niti monter dvigala niti proizvajalec varnostne opreme niti njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti ni izpolnil obveznosti predhodnih odstavkov, se te prenesejo na tistega, ki dvigalo ali varnostni sestavni del da na trg Skupnosti. Iste obveznosti veljajo za vsakogar, ki dvigalo ali varnostni sestavni del proizvede za lastno uporabo.
Člen 9
1. Države članice Komisijo in druge države članice obvestijo o organih, ki so jih imenovale za izvajanje postopkov, navedenih v členu 8, skupaj s posebnimi nalogami in postopki pregledovanja, za izvajanja katerih so bili ti organi imenovani, in o identifikacijskih številkah, ki jim jih je vnaprej dodelila Komisija.
Komisija v Uradnem listu Evropskih skupnosti v vednost objavi seznam priglašenih organov in njihove identifikacijske številke in naloge, za katere so bili priglašeni. Komisija zagotovi ažurno dopolnjevanje tega seznama.
2. Države članice pri presoji priglašenih organov uporabijo v Prilogi VII opredeljena merila. Organi, ki izpolnjujejo ocenjevalna merila, opredeljena v ustreznih usklajenih standardih, domnevno izpolnjujejo merila, opredeljena v Prilogi VII.
3. Država članica, ki je priglasila organ, mora svojo priglasitev umakniti, če ugotovi, da organ ne izpolnjuje več v Prilogi VII opredeljenih meril. O tem takoj obvesti Komisijo in druge države članice.
POGLAVJE III
Oznaka CE
Člen 10
1. Oznaka CE je sestavljena iz velikih začetnic CE. Priloga III opredeljuje vzorec, ki ga je treba uporabljati.
2. Oznaka CE mora biti razločno in vidno pritrjena na vsako kabino dvigala v skladu z oddelkom 5 Priloge I in na vsak varnostni sestavni del, naveden v Prilogi IV, ali če to ni mogoče, na oznako, ki je neločljivo pritrjena na varnostni sestavni del.
3. Pritrjevanje oznak na dvigala ali varnostne sestavne dele, ki bi tretje stranke lahko zavedle zaradi podobnega pomena ali oblike oznake CE, je prepovedano. Na dvigalo ali varnostne sestavne dele je lahko pritrjena katera koli druga oznaka, če s tem nista zmanjšani vidnost in čitljivost oznake CE.
4. Brez poseganja v člen 7:
(a) če država članica ugotovi, da je bila oznaka CE nepravilno pritrjena, mora monter dvigala, proizvajalec varnostnega sestavnega dela ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotoviti skladnost izdelka v zvezi z določbami, ki zadevajo oznako CE, in prenehati kršenje pod pogoji, ki jih opredeljuje država članica;
(b) če se odstopanja še pojavljajo, mora država članica sprejeti vse ustrezne ukrepe, da omeji ali prepove dajanje na trg varnostnega sestavnega dela ali zagotovi, da se ta umakne s trga, in prepove uporabo dvigala, druge države članice pa obvesti v skladu s postopki, opredeljenimi v členu 7(4).
POGLAVJE IV
Končne določbe
Člen 11
Kakršna koli odločitev, sprejeta na podlagi te direktive, ki omejuje:
- dajanje na trg in/ali začetek obratovanja in/ali uporabo dvigala,
- dajanje na trg in/ali začetek obratovanja varnostnega sestavnega dela,
mora navajati natančne razloge, na katerih temelji. Tako odločitev je treba čim prej sporočiti prizadeti stranki, ki mora biti hkrati obveščena o pravnih sredstvih, ki so ji na voljo v skladu z veljavnimi zakoni v državi članici, in o rokih, ki veljajo za taka pravna sredstva.
Člen 12
Komisija stori vse potrebno za dostopnost informacij o ustreznih odločitvah v zvezi z izvajanjem te direktive.
Člen 13
Direktiva 84/528/EGS in Direktiva 84/529/EGS se razveljavita z učinkom od 1. julija 1999.
Člen 14
Glede vidikov, povezanih z montažo dvigala, je ta direktiva v smislu člena 2(3) Direktive 89/106/EGS.
Člen 15
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. januarja 1997. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
Države članice začnejo uporabljati te ukrepe 1. julija 1997.
2. Do 30. junija 1999 države članice dovolijo:
- dajanje na trg in začetek delovanja dvigal,
- dajanje na trg in začetek delovanja varnostnih sestavnih delov,
ki so v skladu s predpisi, veljavnimi na njihovem ozemlju na datum sprejetja te direktive.
3. Države članice sporočijo Komisiji besedila določb nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 16
Komisija najpozneje 30. junija 2002 po posvetovanju z odborom, navedenim v členu 6(3), in na podlagi poročil držav članic ponovno pregleda delovanje postopkov, opredeljenih v tej direktivi, in če je treba, predloži kakršne koli predloge za ustrezne spremembe.
Člen 17
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 29. junija 1995

Labels: 3
0
1