Document ID: 32008D0162

DECYZJA KOMISJI
z dnia 26 lutego 2008 r.
zmieniająca decyzję 2006/601/WE w sprawie środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niedozwolonego genetycznie zmodyfikowanego organizmu „LL RICE 601” w produktach z ryżu
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 743)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/162/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (1), w szczególności jego art. 53 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Artykuł 4 ust. 2 i art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy (2) przewidują, że żadna genetycznie zmodyfikowana żywność ani pasza nie może zostać wprowadzona do obrotu na rynku Wspólnoty, o ile nie jest ona objęta zezwoleniem wydanym zgodnie ze wspomnianym rozporządzeniem. Artykuł 4 ust. 3 i art. 16 ust. 3 tego samego rozporządzenia stanowią, że nie należy zatwierdzać żywności i paszy zmodyfikowanej genetycznie, o ile nie zostało wykazane w sposób właściwy i wystarczający, iż nie wywiera ona szkodliwych skutków dla zdrowia ludzi, zwierząt lub środowiska naturalnego, nie wprowadza konsumenta ani użytkownika w błąd ani nie odbiega od żywności czy też paszy przeznaczonej do zastąpienia w takim zakresie, że jej normalne spożycie byłoby ze względów żywieniowych niekorzystne dla ludzi lub zwierząt.
(2)
Artykuł 53 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 przewiduje możliwość przyjęcia odpowiednich wspólnotowych środków nadzwyczajnych dotyczących żywności i paszy przywożonych z kraju trzeciego w celu ochrony zdrowia ludzkiego, zdrowia zwierząt lub środowiska naturalnego, w przypadku gdy takie ryzyko nie może być wystarczająco objęte za pomocą środków podjętych przez dane państwa członkowskie.
(3)
Ze względu na domniemane ryzyko związane z produktami niezatwierdzonymi zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1829/2003 decyzja Komisji 2006/601/WE z dnia 5 września 2006 r. w sprawie środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niedozwolonego genetycznie zmodyfikowanego organizmu „LL RICE 601” w produktach z ryżu (3) nałożyła na państwa członkowskie wymaganie, by zezwalały na wprowadzenie do obrotu niektórych produktów z ryżu pochodzących ze Stanów Zjednoczonych jedynie w przypadku, gdy przesyłce towarzyszy oryginalne sprawozdanie analityczne sporządzone przez akredytowane laboratorium wykazujące, że dany produkt nie zawiera genetycznie zmodyfikowanego ryżu „LL RICE 601”, oraz by prowadziły systematyczne urzędowe pobieranie próbek i analizy każdej przesyłki określonych produktów pochodzących ze Stanów Zjednoczonych przed ich wprowadzeniem do obrotu.
(4)
W dniu 5 października 2007 r. Departament Rolnictwa Stanów Zjednoczonych (USDA) opublikował wyniki swojego dochodzenia w sprawie, między innymi, obecności „LL RICE 601” w ryżu znajdującym się w obiegu handlowym w Stanach Zjednoczonych. Choć nie udało się ustalić dokładnych mechanizmów zanieczyszczenia, wyniki dochodzenia wskazują, że zanieczyszczenie ryżem „LL RICE 601” pochodziło z ograniczonego źródła.
(5)
Amerykańska federacja ds. ryżu (Rice federation) przyjęła plan mający na celu usunięcie „LL RICE 601” z amerykańskich kanałów eksportowych. Plan ten obejmuje badanie nasion przed sadzeniem oraz kontrole dokumentów i kontrole analityczne w punktach skupu zbiorów z roku 2007. Tylko niektóre z aspektów tego planu podlegają wymogom prawnym w niektórych stanach Stanów Zjednoczonych. Dlatego też koniecznością jest zagwarantowanie, by wszystkie przesyłki ryżu pochodzące ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i przywożone do Unii Europejskiej podlegały temu planowi.
(6)
W dniu 9 listopada 2007 r. USDA złożył Komisji wniosek w sprawie protokołu, który zagwarantowałby, że produkty objęte zakresem decyzji 2006/601/WE podlegają urzędowemu pobieraniu próbek przez federalną służbę kontroli zbóż, urząd ds. zakładów rzeźnych i punktów skupu bydła rzeźnego (GIPSA) i poddawane są analizie z zastosowaniem metody „P35S:BAR”, o której mowa w decyzji 2006/601/WE w laboratorium z powodzeniem uczestniczącym w programie kontroli jakości badań ryżu prowadzonym przez GIPSA. Zgodnie z tym protokołem przesyłkom wymienionych produktów towarzyszyłby oryginał sprawozdania analitycznego oraz zaświadczenie wydrukowane na papierze z nagłówkiem GIPSA świadczące o tym, że nie wykryto obecności „LL RICE 601”.
(7)
Zgodnie z wnioskiem dotyczącym protokołu oficjalne zaangażowanie GIPSA stanowi odpowiednią gwarancję co do jakości wykonywanych kontroli. W związku z tym obowiązkowe pobieranie próbek i przeprowadzanie analiz przez państwa członkowskie w punkcie wprowadzenia na obszar Wspólnoty nie jest już uznawane za konieczne.
(8)
Przeglądu środków przewidzianych niniejszą decyzją należy dokonać w ciągu sześciu miesięcy w celu oceny dalszej ich przydatności w świetle ich wpływu oraz doświadczenia praktycznego uzyskanego w zakresie obowiązujących wymogów badawczych.
(9)
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2006/601/WE.
(10)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2006/601/WE wprowadza się następujące zmiany:
1)
Artykuł 2 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 2
Warunki pierwszego wprowadzenia do obrotu
1. Państwa członkowskie zezwalają na wprowadzenie do obrotu po raz pierwszy produktów wymienionych w art. 1 jedynie w przypadku, gdy przesyłce towarzyszą następujące dokumenty:
a)
oświadczenie przedsiębiorstwa sektora spożywczego odpowiedzialnego za daną przesyłkę, że produkty zawierają wyłącznie ryż z roku 2007 lub z następnych zbiorów objęty planem amerykańskiej federacji ds. ryżu mającym na celu usunięcie »LL RICE 601« z kanałów eksportowych Stanów Zjednoczonych; oraz
b)
oryginał sprawozdania analitycznego sporządzonego przez akredytowane laboratorium, o którym mowa w załączniku II, potwierdzające, że produkty nie zawierają genetycznie zmodyfikowanego ryżu »LL RICE 601«. Sprawozdaniu analitycznemu towarzyszy dokument urzędowy wydany przez federalną służbę kontroli zbóż, urząd ds. zakładów rzeźnych i punktów skupu bydła rzeźnego (GIPSA) podlegającą Departamentowi Rolnictwa Stanów Zjednoczonych (USDA) zgodnie z protokołem opisanym w załączniku II.
2. Jeśli następuje podział przesyłki, kopie dokumentów, o których mowa w ust. 1 towarzyszą każdej części podzielonej przesyłki, także na etapie sprzedaży hurtowej. Kopie tych dokumentów muszą zostać poświadczone przez właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terytorium nastąpił podział przesyłki.”
2)
Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 3
Inne środki kontroli
1. Państwa członkowskie podejmują stosowne środki, łącznie z wyrywkowym pobieraniem próbek i analizą w sposób zgodny z treścią załącznika I, w odniesieniu do produktów, o których mowa w art. 1, przedstawionych do przywozu lub już wprowadzonych do obrotu w celu potwierdzenia nieobecności genetycznie zmodyfikowanego ryżu »LL RICE 601«. Informują one Komisję o dodatnich (niekorzystnych) wynikach za pomocą systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach.
2. Państwa członkowskie przedłożą Komisji najpóźniej do dnia 26 lipca 2008 r. sprawozdanie z wyników analitycznych w ramach urzędowych kontroli przesyłek produktów, o których mowa w art. 1.”
3)
Art. 5 ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„1. Wszelkie koszty wynikające z wydawania dokumentów towarzyszących zgodnie z art. 2 ust. 2 ponosi przedsiębiorstwo sektora spożywczego odpowiedzialne za daną przesyłkę lub jego przedstawiciel.”
4)
Artykuł 6 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 6
Przegląd środków
Przeglądu środków przewidzianych niniejszą decyzją należy dokonać najpóźniej do dnia 26 sierpnia 2008 r.”
5)
W nagłówku załącznika słowo „Załącznik” zastępuje się słowem „Załącznik I”.
6)
Tekst załącznika do niniejszej decyzji dodaje się jako załącznik II.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 26 lutego 2008 r.

Labels: 17
7
0
3
18