Document ID: 32007R0617

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 617/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Μαΐου 2007
σχετικά με την υλοποίηση του δέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού (Μπενίν), στις 23 Ιουνίου 2000 (1), όπως αναθεωρήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (2) (εφεξής η «συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ»),
την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση των ενισχύσεων της Κοινότητας στα πλαίσια του πολυετούς χρηματοδοτικού πλαισίου για την περίοδο 2008 έως 2013 βάσει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της συνθήκης ΕΚ (3) (εφεξής η «εσωτερική συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1 αυτής,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η απόφαση αριθ. 1/2006 του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ (4), ορίζει το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2008 έως 2013 και προσθέτει ένα νέο παράρτημα Ιβ στη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.
(2)
Η εσωτερική συμφωνία καθορίζει τα διάφορα κονδύλια του δέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (εφεξής το «ΕΤΑ»), την κλίμακα συνεισφοράς και τις συνεισφορές στο δέκατο ΕΤΑ, προβλέπει τη σύσταση επιτροπής ΕΤΑ καθώς και της επιτροπής επενδυτικού μέσου (εφεξής η «επιτροπή ΕΜ») και καθορίζει τη στάθμιση των ψήφων και τον κανόνα της ειδικής πλειοψηφίας στο πλαίσιο αυτών.
(3)
Η εσωτερική συμφωνία καθορίζει επίσης το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης προς την ομάδα κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού («τα κράτη ΑΚΕ») (εξαιρουμένης της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής) και προς τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη (εφεξής «ΥΧΕ») για πενταετή περίοδο από το 2008 έως το 2013, σε 22 682 εκατ. ευρώ από το δέκατο ΕΤΑ, το οποίο χρηματοδοτείται από τις συνεισφορές των κρατών μελών. Από το ποσό του δέκατου ΕΤΑ, το οποίο καθορίστηκε με την εσωτερική συμφωνία, θα πρέπει να διατεθούν 21 966 εκατ. ευρώ για τα κράτη ΑΚΕ, όπως ορίζεται στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2008-2013 το αναφερόμενο στο παράρτημα Ιβ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, 286 εκατ. ευρώ θα πρέπει να διατεθούν στις ΥΧΕ και 430 εκατ. ευρώ θα πρέπει να διατεθούν στην Επιτροπή για δαπάνες στήριξης που συνδέονται με τον προγραμματισμό και την εφαρμογή του ΕΤΑ από την Επιτροπή.
(4)
Η χρηματοδότηση των ΥΧΕ από το δέκατο ΕΤΑ διέπεται από την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (5) και από τον εκτελεστικό της κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2304/2002 της Επιτροπής (6), καθώς και από κάθε τυχόν μεταγενέστερη ενημέρωσή τους.
(5)
Τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1996, σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια (7), και που εμπίπτουν στον κανονισμό αυτόν, πρέπει να χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του δέκατου ΕΤΑ μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, κατά τις οποίες η εν λόγω ενίσχυση απαιτείται για τη διασφάλιση αδιάσπαστης συνεργασίας κατά τη μετάβαση από κρίσεις προς σταθερές αναπτυξιακές συνθήκες και δεν δύνανται να χρηματοδοτηθεί από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(6)
Στις 11 Απριλίου 2006, το Συμβούλιο ενέκρινε καταρχήν τη χρηματοδότηση του Ειρηνευτικού Μέσου για την Αφρική από το δέκατο ΕΤΑ με ποσό μέχρι 300 εκατ. ευρώ που θα καλύπτει την περίοδο 2008-2010, συμφώνησε δε ως προς τους μελλοντικούς λεπτομερείς κανόνες και τον σχεδιασμό του εν λόγω μέσου.
(7)
Οι χώρες του πρωτοκόλλου της ζάχαρης, που αναφέρονται στο πρωτόκολλο 3 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ οι οποίες επηρεάστηκαν από την κοινοτική μεταρρύθμιση στον τομέα της ζάχαρης, θα πρέπει να μπορέσουν να επωφεληθούν από τα συνοδευτικά μέτρα που χρηματοδοτούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 για τη θέσπιση μέσου χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (8). Οι χώρες ΑΚΕ θα έχουν επίσης πρόσβαση σε κοινοτική βοήθεια μέσω θεματικών προγραμμάτων που προβλέπονται στο πλαίσιο του μέσου χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας και δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1889/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μέσου για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως (9). Τα εν λόγω θεματικά προγράμματα προικίζουν με προστιθέμενη αξία, παρακολουθούν, επικουρούν και συμπληρώνουν τα γεωγραφικά προγράμματα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του ΕΤΑ.
(8)
Η συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ τονίζει τη σπουδαιότητα της περιφερειακής συνεργασίας μεταξύ των κρατών ΑΚΕ, των ΥΧΕ και των εξόχως απόκεντρων περιφερειών της Κοινότητας.
(9)
Σύμφωνα με την απόφαση 2005/446/ΕΚ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου (10), η προθεσμία πέραν της οποίας οι πιστώσεις του ένατου ΕΤΑ που διαχειρίζεται η Επιτροπή, οι επιδοτήσεις επιτοκίου τις οποίες διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και οι τόκοι που προκύπτουν από τα ποσά αυτά δεν μπορούν πλέον να δεσμευθούν είναι η 31η Δεκεμβρίου 2007. Η προθεσμία αυτή μπορεί να αναθεωρηθεί, εάν χρειασθεί.
(10)
Για την εφαρμογή του ΕΤΑ, ενδείκνυται να αποφασισθεί η διαδικασία προγραμματισμού, εξέτασης και έγκρισης των ενισχύσεων και να καθορισθούν λεπτομερείς κανόνες για τον έλεγχο της χρησιμοποίησης των ενισχύσεων. Στις 17 Ιουλίου 2006, οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών οι συνελθόντες στα πλαίσια του Συμβουλίου, εξέδωσαν απόφαση σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της εσωτερικής συμφωνίας 2006/610/EK (11) με σκοπό την έκδοση του κανονισμού εφαρμογής και του δημοσιονομικού κανονισμού και, μεταξύ άλλων, για τη σύσταση της επιτροπής ΕΤΑ και της επιτροπής ΕΜ.
(11)
Στις 24 Νοεμβρίου 2004, το Συμβούλιο εξέδωσε συμπεράσματα σχετικά με την αποτελεσματικότητα των εξωτερικών δράσεων της ΕΕ, καθώς και για την περαιτέρω ενίσχυση της συμπληρωματικότητας και του συντονισμού της αναπτυξιακής συνεργασίας της Κοινότητας και των κρατών μελών. Στις 24 Μαΐου 2005, το Συμβούλιο δεσμεύθηκε για την έγκαιρη εφαρμογή και παρακολούθηση της Δήλωσης του Παρισιού για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και των συγκεκριμένων δεσμεύσεων που ανέλαβε η ΕΕ στο από 28 Φεβρουαρίου έως 2 Μαρτίου 2005 Φόρουμ του Παρισιού. Το Συμβούλιο της 11ης Απριλίου 2006 ενέκρινε συμπεράσματα σχετικά με ένα κοινό πλαίσιο των εγγράφων στρατηγικής που θα δίνει τη δυνατότητα κοινού πολυετούς προγραμματισμού από την ΕΕ και άλλους ενδιαφερόμενους δωρητές. Στις 16 Οκτωβρίου 2006, το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας ως συστατικών στοιχείων της αποτελεσματικότητας της βοήθειας.
(12)
Στις 22 Δεκεμβρίου 2005, το Συμβούλιο και οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, υιοθέτησαν κοινή δήλωση για την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης (12). Εν συνεχεία, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τον Δεκέμβριο του 2005 στρατηγική για την Αφρική, το δε Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα σχετικά με στρατηγική για την Καραϊβική (10 Απριλίου 2006) και τον Ειρηνικό (17 Ιουλίου 2006).
(13)
Στις 16 Οκτωβρίου 2006 το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα για τη διακυβέρνηση στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής ομοφωνίας για την ανάπτυξη: προς μια εναρμονισμένη προσέγγιση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, υπενθυμίζοντας ότι η χορήγηση των επιμέρους κινήτρων της πρωτοβουλίας για τη διακυβέρνηση θα πρέπει να συζητηθεί εις βάθος ανάμεσα στα κράτη μέλη και την Επιτροπή και τονίζοντας την ανάγκη να συμμετάσχουν και οι αρμόδιοι φορείς του Συμβουλίου,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
Άρθρο 1
Γενικό πλαίσιο προγραμματισμού και εφαρμογής
1. Ο κύριος και πρωταρχικός στόχος της συνεργασίας στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού είναι η εξάλειψη της φτώχειας στις χώρες και περιφέρειες εταίρους στο πλαίσιο της βιώσιμης ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επιδίωξης των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας.
2. Η γεωγραφική συνεργασία με τις χώρες και περιφέρειες ΑΚΕ στο πλαίσιο του δέκατου ΕΤΑ διαπνέεται από τις βασικές αρχές και αξίες που αντικατοπτρίζονται στις γενικές διατάξεις της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη τους αναπτυξιακούς στόχους και τις στρατηγικές συνεργασίας που καθορίζονται στον τίτλο ΧΧ της συνθήκης.
Η κοινή δήλωση της 22ας Δεκεμβρίου 2005 περί αναπτυξιακής πολιτικής: «Η Ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη» θα παρέχει το γενικό πλαίσιο για την καθοδήγηση του προγραμματισμού και της εφαρμογής του δέκατου ΕΤΑ, καθώς και τις αρχές που μνημονεύονται στη δήλωση του Παρισιού, του 2005, για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας.
3. Η δήλωση του Παρισιού για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας περιλαμβάνει τις αρχές της ιδίας ευθύνης, της ευθυγράμμισης, της εναρμόνισης, της διαχείρισης της βοήθειας με γνώμονα τα αποτελέσματα και της κοινής ανάληψης ευθύνης που ισχύουν εξίσου για τις εταίρους χώρες και περιοχές αλλά και για τους δωρητές.
Οι βασικές αυτές αρχές θα δημιουργήσουν για τις εταίρους χώρες και περιοχές τις προϋποθέσεις ώστε να ασκούν αποτελεσματική καθοδήγηση των ιδίων αναπτυξιακών πολιτικών και στρατηγικών, και να καταλήγουν σε προσέγγιση που θα βασίζεται στη συγκεκριμένη χώρα ή περιοχή και θα κατευθύνεται από τη συγκεκριμένη χώρα ή περιοχή, που θα περιλαμβάνει εκτεταμένες διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους παράγοντες και θα ευθυγραμμίζεται ολοένα περισσότερο προς εθνικού ή περιφερειακού χαρακτήρα στόχους και στρατηγικές, ιδίως όσον αφορά τη μείωση της φτώχιας. Κάτι τέτοιο απαιτεί αποτελεσματικό συντονισμό των δωρητών, με βάση το αίτημα της συμπληρωματικότητας, την προσέγγιση δίχως εξαιρέσεις και την προώθηση πρωτοβουλιών από όλους τους δωρητές οι οποίες να ευθυγραμμίζονται, λαμβάνοντάς τις ως βάση, με τις υφιστάμενες αναλύσεις, διαδικασίες και στρατηγικές καθώς και με τις διαδικασίες και τους θεσμούς που χαρακτηρίζουν κάθε συγκεκριμένη χώρα ή περιοχή.
4. Με την επιφύλαξη της ανάγκης για διασφάλιση αδιάσπαστης συνεργασίας κατά τη μετάβαση από κρίσεις προς σταθερές αναπτυξιακές συνθήκες, τα μέτρα που εμπίπτουν σε χρηματοδότηση και είναι επιλέξιμα προς τούτο δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/96 καταρχήν δεν χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
Άρθρο 2
Διαδικασία προγραμματισμού
1. Η διαδικασία προγραμματισμού της βοήθειας προς τις χώρες και περιοχές ΑΚΕ, την οποία διαχειρίζεται η Επιτροπή δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ διεκπεραιώνεται κατά τα οριζόμενα στα άρθρα 1 έως 14 του παραρτήματος IV της εν λόγω συμφωνίας και βάσει των γενικών αρχών για τις οποίες κάνει λόγο το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού.
2. Προγραμματισμός στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού σημαίνει, μεταξύ άλλων:
α)
προετοιμασία και ανάπτυξη των στρατηγικών στήριξης ανά χώρα («έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα») και των στρατηγικών περιφερειακής στήριξης («έγγραφα περιφερειακής στρατηγικής»)·
β)
σαφής ένδειξη, από μέρους της Κοινότητας, της ενδεικτικής προγραμματιζόμενης χρηματοδότησης της οποίας μπορεί να τύχουν οι χώρες και περιφέρειες κατά την εξαετή περίοδο του δέκατου ΕΤΑ·
γ)
προετοιμασία και θέσπιση πολυετούς ενδεικτικού προγράμματος για την εφαρμογή των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα και των εγγράφων περιφερειακής στρατηγικής·
δ)
διαδικασία αναθεώρησης που καλύπτει τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα και τα έγγραφα περιφερειακής στρατηγικής, τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα και τον όγκο των πόρων που χορηγούνται για αυτά.
3. Ο προγραμματισμός σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο διεξάγεται με συντονισμό. Συντονισμός στον προκείμενο κανονισμό σημαίνει μεταξύ άλλων τα ακόλουθα:
α)
η συγκεκριμένη εταίρος χώρα ή περιοχή θα είναι κατά το δυνατόν η ιθύνουσα δύναμη του προγραμματισμού της κοινοτικής βοήθειας. Ο προγραμματισμός θα γίνεται, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 5, από κοινού με την εταίρο χώρα ή περιοχή και θα ευθυγραμμίζεται ολοένα περισσότερο με τις στρατηγικές μείωσης της φτώχιας ή τις ανάλογες στρατηγικές της εταίρου χώρας ή περιοχής· η κοινή αυτή διαδικασία θα περιλαμβάνει ενδεχομένως και άλλους αρμοδίους φορείς, όπως κοινοβούλια, τοπικές αρχές και εκπροσώπους μη κυβερνητικών παραγόντων, οι οποίοι θα συνδέονται όσο το δυνατόν πιο έγκαιρα με τη διαδικασία προγραμματισμού·
β)
για την προετοιμασία και εκπόνηση των εγγράφων στρατηγικής, η Επιτροπή θα εργάζεται σε συντονισμό με την τοπική εκπροσώπηση των κρατών μελών και της ΕΤΕπ για θέματα που σχετίζονται με τα πεδία γνώσεων και παρεμβάσεών της, μεταξύ των οποίων το επενδυτικό μέσο. Στο συντονισμό μπορούν να συμμετέχουν τα κράτη μέλη που δεν έχουν μόνιμη εκπροσώπηση στη συγκεκριμένη χώρα ή περιοχή·
γ)
η Επιτροπή και τα κράτη μέλη με επιτόπια εκπροσώπηση επιδιώκουν, εφόσον είναι δυνατόν και προσήκον, κοινό προγραμματισμό καθώς και κοινή στρατηγική αντίδρασης. Στον κοινό προγραμματισμό θα μπορούν πάντοτε να συμμετέχουν, μέσω ευέλικτων μηχανισμών, τα κράτη μέλη που δεν έχουν μόνιμη εκπροσώπηση στη συγκεκριμένη χώρα ή περιοχή·
δ)
η Επιτροπή και τα κράτη μέλη επιδιώκουν τακτικές και συχνές ανταλλαγές πληροφοριών, και με άλλους επίσης δωρητές και αναπτυξιακές τράπεζες, προωθούν δε τη βελτίωση του συντονισμού πολιτικών, της εναρμόνισης διαδικασιών, της συμπληρωματικότητας και του καταμερισμού εργασιών, έτσι ώστε οι πολιτικές και τα προγράμματα να έχουν ακόμα μεγαλύτερη απήχηση. Ο συντονισμός των δωρητών θα πραγματοποιείται όσο το δυνατόν περισσότερο στα πλαίσια των υπαρχόντων μηχανισμών συντονισμού δωρητών και θα στηρίζονται στις διαδικασίες εναρμόνισης της συγκεκριμένης εταίρου χώρας ή περιοχής. Η συγκεκριμένη εταίρος χώρα ή περιοχή θα πρέπει να είναι κατά το δυνατόν η ιθύνουσα δύναμη του συντονισμού της κοινοτικής βοήθειας μαζί με άλλους δωρητές· σε περίπτωση που έχει ήδη δρομολογηθεί η εκπόνηση κοινών στρατηγικών, στον κοινό προγραμματισμό θα πρέπει να μπορούν να συμμετέχουν και άλλοι δωρητές οι οποίοι να συμπληρώνουν και να ενισχύουν τις υφιστάμενες αυτές διαδικασίες, αποτελώντας ει δυνατόν μέρος τους.
4. Εκτός από τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα και τα έγγραφα περιφερειακής στρατηγικής, θα προετοιμαστεί και θα εκπονηθεί από κοινού με την Επιτροπή Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΚ, έγγραφο στρατηγικής μεταξύ των χωρών ΑΚΕ, επίσης δε το σχετικό πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα, με βάση κριτήρια που θα θεσπιστούν για την κατάρτιση ενός πλαισίου πολιτικής μεταξύ χωρών ΑΚΕ σύμφωνα με τις αρχές της συμπληρωματικότητας και με το γεωγραφικό πεδίο που αναφέρεται στο άρθρο 12 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.
5. Στις εξαιρετικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 και στο άρθρο 4 παράγραφος 5 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, εφόσον μια χώρα δεν έχει πρόσβαση στη συνήθη προγραμματιζόμενη χρηματοδότηση ή/και ο εθνικός διατάκτης δεν έχει τη δυνατότητα να εκτελέσει τα καθήκοντά του, η Κοινότητα εφαρμόζει ειδικές διατάξεις όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 7 του παρόντος κανονισμού.
6. Ο προγραμματισμός σχεδιάζεται κατά τρόπον ώστε να πληροί στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό τα κριτήρια για την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια που έχουν καθοριστεί από την ΟΟΣΑ/ΕΑΒ.
7. Ο προγραμματισμός εξασφαλίζει όπου δει την προβολή του ρόλου της ΕΕ στις εταίρους χώρες και περιοχές.
Άρθρο 3
Κατανομή πόρων
1. Κατά την έναρξη της διαδικασίας προγραμματισμού η Επιτροπή καθορίζει την πολυετή ενδεικτική κατανομή των κονδυλίων για κάθε χώρα και περιφέρεια ΑΚΕ καθώς και για το κονδύλιο που κατανέμεται μεταξύ χωρών ΑΚΕ, επί της οποίας στηρίζεται η διαδικασία προγραμματισμού, βάσει των αναγκών και κριτηρίων επίδοσης που ορίζονται στα άρθρα 3, 9 και 12 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και εντός των ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 2 της εσωτερικής συμφωνίας. Τα κριτήρια αυτά είναι τυποποιημένα, αντικειμενικά και χαρακτηρίζονται από διαφάνεια.
2. Όσον αφορά την ενδεικτική χρηματοδότηση ανά χώρα, οι πόροι περιλαμβάνουν ένα προγραμματιζόμενο ποσό, ένα τμήμα του οποίου παρέχεται ως κίνητρο με βάση κριτήρια διακυβέρνησης που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 16 Οκτωβρίου 2006 καθώς και μία πίστωση για απρόβλεπτες ανάγκες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.
3. Η επιτροπή ΕΤΑ που αναφέρεται στο άρθρο 11 γνωμοδοτεί, σύμφωνα με τις διαχειριστικές διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, για τη μέθοδο που χρησιμοποιείται στην εφαρμογή των γενικών κριτηρίων κατανομής των πόρων που υποβάλλει η Επιτροπή.
Συγκεντρωτικά, οι χορηγούμενες ενισχύσεις ανά χώρα και περιφέρεια πρέπει να συμφωνούν με τα ποσά που καθορίζονται στο άρθρο 2 της εσωτερικής συμφωνίας. Λαμβάνονται υπόψη στα στρατηγικά έγγραφα ανά χώρα και περιφέρεια και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα και εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαχειριστική διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3. Τα κονδύλια που προορίζονται για τα ειδικά προγράμματα και δράσεις στήριξης που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 7 εγκρίνονται επίσης από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διαχειριστικές διαδικασίες του άρθρου 11 παράγραφος 3.
Άρθρο 4
Έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα και περιοχή και πολυετής προγραμματισμός
1. Τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα και τα έγγραφα περιφερειακής στρατηγικής εκπονούνται βάσει των γενικών αρχών συντονισμού, ιδίας ευθύνης και αποτελεσματικότητας της βοήθειας που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2 με βάση το κοινό πλαίσιο για τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα και τις αρχές του κοινού πολυετούς προγραμματισμού που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 11 Απριλίου 2006.
2. Τα έγγραφα στρατηγικής αποσκοπούν στην παροχή συγκροτημένου πλαισίου συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της συγκεκριμένης εταίρου χώρας ή περιφέρειας σύμφωνα με το γενικό σκοπό, το πεδίο εφαρμογής, τους στόχους και τις αρχές της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ. Το έγγραφο στρατηγικής δεν καλύπτει μόνο την αναπτυξιακή συνεργασία που χρηματοδοτείται από το ΕΤΑ, αλλά αναφέρεται και σε όλα τα λοιπά κοινοτικά μέσα που επιδρούν στην εταίρο χώρα ή περιφέρεια με σκοπό τη διασφάλιση της συνοχής πολιτικών με άλλους τομείς της εξωτερικής δράσης της Κοινότητας, όπως επί παραδείγματι η ΕΤΕπ.
3. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5, τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα καταρτίζονται με βάση τα αντίστοιχα έγγραφα στρατηγικής και αποτελούν το αντικείμενο συμφωνίας με τη συγκεκριμένη χώρα ή περιφέρεια. Δίδεται έμφαση στις κοινές αξιολογήσεις αναγκών και στην ανάλυση επιδόσεων και τομέων, καθώς και στις προτεραιότητες. Στο πλαίσιο του άρθρου 11 παράγραφος 3 και όταν η Επιτροπή συμμετέχει σε κοινή διαδικασία προγραμματισμού, το πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα ενσωματώνεται κατά περίπτωση σε έγγραφο συντασσόμενο μαζί με άλλους συμμετέχοντες δωρητές. Τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα περιλαμβάνουν:
α)
τους τομείς προτεραιότητας που έχουν επιλεγεί για κοινοτική χρηματοδότηση, τους γενικούς στόχους, τους δικαιούχους στους οποίους απευθύνεται, τις δεσμεύσεις στο πλαίσιο της γενικής πολιτικής και τον αναμενόμενο αντίκτυπο·
β)
την ενδεικτική κατανομή κονδυλίων, συνολικά και ανά τομέα προτεραιότητας. Η κατανομή ανά τομέα προτεραιότητας μπορεί κατά περίπτωση να εμφαίνεται σε περιορισμένη κλίμακα. Η κοινοτική βοήθεια επικεντρώνεται σε περιορισμένο αριθμό τομέων προτεραιότητας και, όταν ενδείκνυται, μέσω υποστήριξης από το γενικό προϋπολογισμό, και διασφαλίζει την ευθυγράμμιση με άλλες ενέργειες που χρηματοδοτούνται από τη συγκεκριμένη χώρα ή περιοχή ΑΚΕ και τη συμπληρωματικότητα και συνοχή με πράξεις που χρηματοδοτούνται από κράτη μέλη και από άλλους δωρητές·
γ)
ανά τομέα προτεραιότητας, και στην περίπτωση υποστήριξης από το γενικό προϋπολογισμό, τους ειδικούς στόχους και τις δεσμεύεις τομεακής πολιτικής, καθώς και τα καταλληλότερα μέτρα και ενέργειες για την επίτευξη αυτών των στόχων και αποτελεσμάτων. Στο ενδεικτικό πρόγραμμα περιγράφεται επίσης ο αναμενόμενος αντίκτυπος και καθορίζονται οι δείκτες αποτελεσμάτων και ποσοτικών και ποιοτικών επιδόσεων, καθώς και το χρονοδιάγραμμα υλοποίησης μαζί με τις αναλήψεις υποχρεώσεων και εκταμιεύσεις πόρων και την εκτίμηση των αναμενομένων αποτελεσμάτων. Οι δείκτες θα ευθυγραμμίζονται κατά το δυνατόν με το σύστημα παρακολούθησης της εταίρου χώρας ή περιοχής και θα βασίζονται σε αυτό·
δ)
τους πόρους που προορίζονται για προγράμματα και σχέδια εκτός των περιοχών προτεραιότητας και, στο βαθμό που είναι δυνατόν, τις γενικές γραμμές αυτών των δραστηριοτήτων, όπως και τη μνεία των πόρων που πρόκειται να διατεθούν για καθεμιά από αυτές τις δραστηριότητες· τα ενδεικτικά προγράμματα μπορούν να περιλαμβάνουν τις προτεραιότητες και τους ειδικούς πόρους για την ενίσχυση της συνεργασίας με τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες της Κοινότητας, τις ΥΧΕ ή γειτονικές εταίρους χώρες και περιφέρειες κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού, καθώς και τους κανόνες προσδιορισμού και συντονισμού της επιλογής αυτών των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος·
ε)
το είδος των επιλέξιμων για χρηματοδότηση μη κρατικών φορέων και, εάν είναι δυνατόν, τους πόρους που πρόκειται να διατεθούν και το είδος των δραστηριοτήτων που θα χρηματοδοτηθούν.
Οι πόροι μπορούν να διατεθούν με διάφορους τρόπους που μπορούν να είναι συμπληρωματικοί, ανάλογα με το τι αποδίδει καλύτερα για την οικεία χώρα. Η χρήση δημοσιονομικής υποστήριξης πρέπει να γίνεται βάσει των κριτηρίων επιλεξιμότητος του άρθρου 61 παράγραφος 2 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.
4. Στα έγγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα λαμβάνονται υπόψη τα μέτρα και προγράμματα που είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση από το ΕΤΑ ή άλλα κοινοτικά μέσα και αποφεύγεται η μεταξύ τους αλληλοεπικάλυψη. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στην αλληλεπίδραση μεταξύ στρατηγικών στήριξης σε επίπεδο εθνικό, περιφερειακό και ΑΚΕ, καθώς και στη συνοχή τους με κοινοτικά μέσα, ιδίως με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1889/2006 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/96 για την ανθρωπιστική βοήθεια, λαμβανομένων υπόψη των δράσεων που αναλαμβάνονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού σταθερότητας (13). Στα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα θα ενσωματωθούν οι πολυετείς στρατηγικές προσαρμογής για τις χώρες του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη, οι οποίες προβλέπονταν στο μέσο αναπτυξιακής συνεργασίας.
5. Κάθε έγγραφο στρατηγικής της παραγράφου 4, μαζί με το πολυετές ενδεικτικό του πρόγραμμα, εγκρίνεται από την Επιτροπή με τη διαδικασία διαχείρισης του άρθρου 11 παράγραφος 3. Ταυτόχρονα με τη διαβίβαση των εγγράφων στρατηγικής στα κράτη μέλη κατά την παράγραφο 1 η Επιτροπή τα διαβιβάζει επίσης και στην κοινή κοινοβουλευτική συνέλευση για ενημέρωση, τηρουμένης πλήρως της διαδικασίας λήψης αποφάσεων κατ' άρθρο ΙV του παρόντος κανονισμού.
6. Τα έγγραφα στρατηγικής καθώς και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα εγκρίνονται στη συνέχεια με κοινή συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και του ενδιαφερόμενου κράτους ΑΚΕ ή περιφέρειας, και μετά την έγκρισή τους είναι δεσμευτικά τόσο για την Επιτροπή όσο και για το κράτος ή περιφέρεια που αφορούν. Οι χώρες με τις οποίες δεν έχει υπογραφεί έγγραφο στρατηγικής εξακολουθούν να είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση από τις πιστώσεις για απρόβλεπτες ανάγκες κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.
7. Οι διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του παρόντος κανονισμού δυνατόν να λαμβάνουν τη μορφή ειδικών προγραμμάτων στήριξης προς αντικατάσταση του εθνικού εγγράφου στρατηγικής, στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και όταν ο εθνικός διατάκτης της εταίρου χώρας αδυνατεί να ασκήσει τα καθήκοντά του, ή να λαμβάνουν τη μορφή δράσεων που χρηματοδοτούνται από τις πιστώσεις για απρόβλεπτες ανάγκες κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ σε περιστάσεις περί των οποίων το άρθρο 3 παράγραφος 4 του εν λόγω παραρτήματος και όταν η εταίρος χώρα αδυνατεί να έχει πρόσβαση στους κανονικούς προγραμματιζόμενους πόρους περί των οποίων το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) του ιδίου παραρτήματος. Αυτά τα ειδικά προγράμματα στήριξης και οι συναφείς δράσεις που χρηματοδοτούνται από τις πιστώσεις για απρόβλεπτες ανάγκες πληρούν τις διατάξεις των προηγούμενων παραγράφων και λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές περιστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού. Εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαχειριστική διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Επανεξετάσεις
1. Τα έγγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα, καθώς και τα ειδικά προγράμματα στήριξης και οι συναφείς δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 7 του παρόντος κανονισμού υποβάλλονται σε ετήσια επιχειρησιακή επανεξέταση, σε ενδιάμεση και τελική επανεξέταση και, εφόσον είναι αναγκαίο, σε επανεξέταση ad hoc. Οι επανεξετάσεις αυτές διεξάγονται επιτοπίως από την Επιτροπή και τη συγκεκριμένη εταίρο χώρα ή περιοχή κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 5 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και προετοιμάζονται με βάση τις γενικές αρχές του συντονισμού, της ιδίας ευθύνης και της αποτελεσματικότητας της βοήθειας για τις οποίες γίνεται λόγος στα άρθρα 1 και 2. Τα έγγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα μπορούν να υποβάλλονται επίσης σε επανεξέταση ad hoc μεταξύ ετησίων, ενδιαμέσων και τελικών επαναξετάσεων κατ' άρθρο 3 παράγραφος 5 του παραρτήματος ΙV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.
2. Οι ενδιάμεσες και τελικές επανεξετάσεις αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της διαδικασίας προγραμματισμού. Αξιολογούνται το έγγραφο στρατηγικής καθώς και τις πολυετείς στρατηγικές προσαρμογής για τις χώρες του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη και κάθε άλλο πρόγραμμα χρηματοδοτούμενο από τα κοινοτικά μέσα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4, επίσης δε και το πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα, με βάση τις τρέχουσες ανάγκες και επιδόσεις. Η επανεξέταση περιλαμβάνει κατά το δυνατόν αξιολόγηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής συνεργασίας της Κοινότητας σε σχέση με το γενικό στόχο μείωσης της φτώχειας κατ' άρθρο 1 παράγραφος 1, τους στόχους, τους χορηγούμενους πόρους και τους δείκτες που καθορίζονται στα έγραφα στρατηγικής, όπως επίσης αξιολόγηση της συμμόρφωσης προς τις αρχές της αποτελεσματικότητας της βοήθειας περί των οποίων τα άρθρα 1 και 2 καθώς και των δυνατοτήτων προώθησής τους. Μετά την ολοκλήρωση της ενδιάμεσης ή της τελικής επανεξέτασης:
α)
τα έγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα μπορούν να προσαρμοστούν σε περίπτωση που η επανεξέταση επεσήμανε συγκεκριμένα προβλήματα ή απουσία προόδου προς την εκπλήρωση των στόχων και των αναμενομένων αποτελεσμάτων, ή με γνώμονα νέες καταστάσεις οφειλόμενες φερ' ειπείν σε συνεχή διαδικασία εναρμόνισης ή ακόμα στον καταμερισμό εργασιών μεταξύ της Επιτροπής και κρατών μελών και ενδεχομένως άλλων δωρητών·
β)
η πολυετής ενδεικτική κατανομή σε εθνική και περιφερειακή κλίμακα ενδέχεται να αυξηθεί ή να μειωθεί με βάση τις τρέχουσες ανάγκες και επιδόσεις.
3. Οι ετήσιες επιχειρησιακές επανεξετάσεις διενεργούνται κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ. Σε περίπτωση νέων ή ειδικών αναγκών, αναφερομένων στα άρθρα 3 παράγραφος 5 και 9 παράγραφος 2 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, όπως εκείνων που προκύπτουν από καταστάσεις που διαμορφώνονται ύστερα από κρίσεις, ή σε περίπτωση εξαιρετικών επιδόσεων εφόσον μια πολυετής κατανομή πόρων έχει αναληφθεί πλήρως και μπορεί να απορροφηθεί συμπληρωματική χρηματοδότηση στο πλαίσιο μιας αποτελεσματικής πολιτικής καταπολέμησης της ένδειας και χρηστής χρηματοδοτικής διαχείρισης, μπορεί να αυξηθεί η πολυετής κατανομή πόρων μετά από την ολοκλήρωση της ετήσιας επιχειρησιακής επανεξέτασης.
Τα εν γένει αποτελέσματα των ετήσιων επιχειρησιακών επανεξετάσεων υποβάλλονται στην επιτροπή του ΕΤΑ προς ανταλλαγή απόψεων κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 11 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.
4. Επανεξετάσεις ad hoc δύνανται να διενεργούνται μετά από αίτημα είτε του ενδιαφερομένου κράτους ΑΚΕ είτε της Επιτροπής, σε περίπτωση που προκύψουν νέες ή ειδικές ανάγκες, ή στην περίπτωση των εξαιρετικών επιδόσεων που περιγράφονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, ή στην περίπτωση των εξαιρετικών περιστάσεων που αναφέρονται στα άρθρα 72 και 73 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ όσον αφορά την ανθρωπιστική και επείγουσα βοήθεια. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα αιτήματα των κρατών μελών για ad hoc επανεξέταση. Τα σοβαρά και έκτακτου χαρακτήρα ανθρωπιστικά, οικονομικά και κοινωνικά προβλήματα που προκύπτουν αιφνίδια και απρόβλεπτα και που οφείλονται σε φυσικές καταστροφές, σε ανθρωπογενείς κρίσεις όπως οι πόλεμοι και οι λοιπές συγκρούσεις, σε μετασυγκρουσιακές καταστάσεις, σε απειλές για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου, τα ανθρώπινα δικαιώματα ή τις θεμελιώδεις ελευθερίες, ή σε έκτακτες περιστάσεις εντός μιας χώρας ή περιφέρειας που έχουν παρόμοιες επιπτώσεις, μπορούν να θεωρηθούν βάσιμοι λόγοι για τη διενέργεια μιας επανεξέτασης ad hoc.
α)
Μετά από την ολοκλήρωση της ad hoc επανεξέτασης μπορεί να προταθεί η λήψη ειδικών μέτρων που προβλέπει το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού. Εφόσον είναι αναγκαίο, η χρηματοδότηση του πολυετούς ενδεικτικού προγράμματος ή του προγράμματος ειδικής δράσης μπορεί να αυξηθεί εντός των ορίων των διαθέσιμων κονδυλίων που καθορίζονται στο άρθρο 2 της εσωτερικής συμφωνίας. Εάν δεν έχει υπογραφεί έγγραφο στρατηγικής, τα ειδικά μέτρα στήριξης δύνανται να χρηματοδοτηθούν από τις πιστώσεις για απρόβλεπτες ανάγκες που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.
β)
Τα μέτρα που λαμβάνονται βρίσκονται σε συμφωνία και αναλογία με άλλα κοινοτικά μέσα, δρώντας συμπληρωματικά προς αυτά και ειδικότερα προς το μέσο για την ανθρωπιστική βοήθεια που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4.
γ)
Σε περίπτωση που εταίροι χώρες ή ομάδες εταίρων χωρών εμπλέκονται άμεσα σε κρίση ή σε κατάσταση που προέκυψε από κρίση, ή που επηρεάζονται από τέτοια κατάσταση, ο πολυετής προγραμματισμός δίνει ιδιαίτερη έμφαση στον ενισχυμένο συντονισμό μεταξύ της αρωγής, της αποκατάστασης και της ανάπτυξης, έτσι ώστε να βοηθηθούν στη διαδικασία μετάβασης από την κατάσταση έκτακτης ανάγκης στη φάση της ανάπτυξης. Τα προγράμματα που αφορούν χώρες και περιφέρειες που πλήττονται τακτικά από φυσικές καταστροφές προβλέπουν τη λήψη των σχετικών μέτρων ετοιμότητας και πρόληψης.
5. Σε περιπτώσεις εμφάνισης νέων αναγκών, όπως ορίζεται στην κοινή δήλωση VI σχετικά με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του παραρτήματος VI της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ για τη συνεργασία μεταξύ των χωρών ΑΚΕ, η αύξηση της προγραμματιζόμενης κατανομής κονδυλίων μεταξύ των χωρών ΑΚΕ μπορεί να χρηματοδοτηθεί από τα αποθεματικά που προορίζονται για τη συνεργασία μεταξύ χωρών ΑΚΕ, εντός των συνολικών ορίων που καθορίζονται στο στοιχείο β) του άρθρου 2 της εσωτερικής συμφωνίας.
6. Κάθε τροποποίηση των εγγράφων στρατηγικής ή/και της κατανομής των πόρων που προκύπτει από την επανεξέταση που αναφέρεται στις παραγράφους 1 έως 4 εγκρίνεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαχειριστική διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3. Τα προσαρτήματα στα έγγραφα στρατηγικής, καθώς και στα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα και στα ειδικά προγράμματα στήριξης, εγκρίνονται στη συνέχεια κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και του κράτους ή περιφέρειας ΑΚΕ που αφορούν καθιστάμενα, από τη στιγμή της έγκρισής τους, δεσμευτικά τόσο για την Κοινότητα όσο και για το εν λόγω κράτος ή περιφέρεια.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Άρθρο 6
Γενικό πλαίσιο εφαρμογής
Η χορηγούμενη στις χώρες και περιφέρειες ΑΚΕ βοήθεια, την οποία διαχειρίζεται η Επιτροπή στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, υλοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV της εν λόγω συμφωνίας και με το δημοσιονομικό κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας, επίσης δε σε συμμόρφωση προς τις αρχές της ιδίας ευθύνης και της αποτελεσματικότητας της βοήθειας που αναφέρονται στο άρθρο 1.
Άρθρο 7
Έγκριση των ετήσιων προγραμμάτων δράσης
1. Η Επιτροπή εγκρίνει ετήσια προγράμματα δράσης που καταρτίζονται με βάση τα έγγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 4.
Κατ' εξαίρεση και για παράδειγμα όταν ένα ετήσιο πρόγραμμα δράσης δεν έχει εγκριθεί ακόμα, η Επιτροπή δύναται, βάσει των εγγράφων στρατηγικής και των πολυετών ενδεικτικών προγραμμάτων, να εγκρίνει μέτρα που δεν προβλέπονται στο ετήσιο πρόγραμμα δράσης, σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες και διαδικασίες.
2. Τα ετήσια προγράμματα δράσης καταρτίζονται από την Επιτροπή μαζί με την εταίρο χώρα ή περιοχή και με τη συμμετοχή των κρατών μελών που εκπροσωπούνται επιτοπίως και σε ενδεχόμενο συντονισμό με άλλους δωρητές, ιδίως σε περιπτώσεις κοινού προγραμματισμού, και με την ΕΤΕπ. Τα ετήσια προγράμματα δράσης περιγράφουν το γενικό πλαίσιο αξιολογώντας την κοινοτική βοήθεια και τα αποκομισθέντα διδάγματα και σε ό,τι επίσης αφορά τη στήριξη του προϋπολογισμού και βασίζονται ειδικότερα στις ετήσιες επιχειρησιακές επανεξετάσεις για τις οποίες κάνει λόγο το άρθρο 5 παράγραφος 3. Τα προγράμματα αυτά προσδιορίζουν τους επιδιωκόμενους στόχους, τους τομείς παρέμβασης, το συνολικό ποσό της προβλεπόμενης χρηματοδότησης και το ενδεικτικό ύψος των ποσών που διατίθεται σε κάθε ενέργεια. Περιλαμβάνουν λεπτομερή δελτία για κάθε προβλεπόμενη ενέργεια που περιέχουν ανάλυση του πλαισίου κάθε συγκεκριμένου τομέα, περιγραφή των δράσεων που θα χρηματοδοτηθούν, τους βασικούς φορείς, τα αναμενόμενα αποτελέσματα με βάση ποσοτικούς και ποιοτικούς δείκτες, τις διαχειριστικές διαδικασίες, ένα ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα υλοποίησης και, στην περίπτωση στήριξης του προϋπολογισμού, τα κριτήρια εκταμίευσης μαζί με τις ενδεχόμενες μεταβλητές δόσεις. Οι στόχοι είναι συγκεκριμένοι, μετρήσιμοι, ρεαλιστικοί και χρονικά οριοθετημένοι, ευθυγραμμίζονται δε στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό με τους στόχους και τα στοιχεία αναφοράς της εταίρου χώρας ή περιοχής. Αναφέρουν τον τρόπο με τον οποίο λαμβάνονται υπόψη οι τρέχουσες ή σχεδιαζόμενες δραστηριότητες της ΕΤΕπ.
3. Τα ετήσια προγράμματα δράσης εγκρίνονται από την Επιτροπή με τις διαχειριστικές διαδικασίες του άρθρου 11 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει την αφαίρεση ενός σχεδίου ή προγράμματος από το ετήσιο πρόγραμμα δράσης. Εάν το αίτημα αυτό υποστηρίζεται από μειοψηφία αρνησικυρίας κρατών μελών κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 8 παράγραφος 3 σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του εσωτερικού κανονισμού, το ετήσιο πρόγραμμα δράσης εγκρίνεται από την Επιτροπή δίχως το επίμαχο σχέδιο ή πρόγραμμα, με τις διαχειριστικές διαδικασίες του άρθρου 11 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού. Εκτός αν η Επιτροπή ακολουθώντας τις απόψεις των κρατών μελών στην επιτροπή ΕΤΑ επιθυμεί να συνεχίσει, το σχέδιο η πρόγραμμα που αποσύρεται υποβάλλεται και πάλι μεταγενέστερα στην επιτροπή ΕΤΑ εκτός του ετήσιου προγράμματος δράσης, κατά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου, υπό μορφή χρηματοδοτικής πρότασης η οποία και εγκρίνεται από την Επιτροπή με τις διαχειριστικές διαδικασίες του άρθρου 11 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
4. Οι τροποποιήσεις των ετήσιων προγραμμάτων δράσης ή των μέτρων που δεν προβλέπονται στα ετήσια προγράμματα δράσης εγκρίνονται με τις διαχειριστικές διαδικασίες του άρθρου 11 παράγραφος 3. Σε περιπτώσεις όπου οι τροποποιήσεις των ετήσιων προγραμμάτων ή μέτρων δράσης οι μη προβλεπόμενες σε αυτά δεν υπερβαίνουν το 20 % των αρχικών σχεδίων, προγραμμάτων ή των πιστώσεών τους συγκεντρωτικά, αλλά ούτε υπερβαίνουν τα 10 εκατ. ευρώ, οι τροποποιήσεις αυτές εγκρίνονται από την Επιτροπή υπό τον όρον ότι δεν αλλοιώνουν τους αρχικούς στόχους της απόφασης της Επιτροπής. Η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή ΕΤΑ για τις τροποποιήσεις αυτές εντός ενός μηνός.
5. Η Επιτροπή εγκρίνει προγράμματα ειδικών δράσεων με τη διαχειριστική διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού για τις δαπάνες στήριξης που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφο 2 της εσωτερικής συμφωνίας και δεν καλύπτονται από τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα. Οι τυχόν τροποποιήσεις των προγραμμάτων δράσης όσον αφορά τις δαπάνες στήριξης εγκρίνονται βάσει των διατάξεων της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου.
6. Τα κράτη μέλη που εκπροσωπούνται στη χώρα ή την περιοχή, άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και κατά περίπτωση η ΕΤΕπ ενημερώνονται τακτικά από την Επιτροπή για την υλοποίηση των κοινοτικών σχεδίων και προγραμμάτων. Με τη σειρά τους κάθε κράτος μέλος και η ΕΤΕπ ενημερώνουν ωσαύτως τακτικά την Επιτροπή σε επίπεδο χώρας ή περιοχής για τις δραστηριότητες συνεργασίας τις οποίες υλοποιούν ή προγραμματίζουν σε κάθε συγκεκριμένη χώρα ή περιοχή.
7. Κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 11 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος μέλος μπορεί ανά πάσα στιγμή να ζητά την εγγραφή, στην ημερήσια διάταξη της επιτροπής ΕΤΑ, της ανταλλαγής απόψεων για θέματα υλοποίησης σχετιζόμενα με συγκεκριμένο σχέδιο ή πρόγραμμα που διαχειρίζεται η Επιτροπή. Αυτή η ανταλλαγή απόψεων μπορεί να περιλαμβάνει τον τρόπο με τον οποίο η Επιτροπή εφαρμόζει τα κριτήρια για την εκταμίευση της στήριξης του προϋπολογισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 8
Έγκριση ειδικών μέτρων
1. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4, η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει ειδικά μέτρα που δεν προβλέπονται στα έγγραφα στρατηγικής και στα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 5.
2. Τα ειδικά μέτρα ορίζουν τους επιδιωκόμενους στόχους, τους τομείς παρέμβασης, τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τους δικαιούχους στους οποίους αποβλέπουν, τους τρόπους διαχείρισης, καθώς και το συνολικό ποσό της προβλεπόμενης χρηματοδότησης. Περιέχουν περιγραφή των προς χρηματοδότηση δράσεων, ένδειξη του αντίστοιχου ποσού χρηματοδότησης και ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή τους. Περιλαμβάνουν ορισμό του τύπου δεικτών επίδοσης που θα πρέπει να παρακολουθούνται κατά την εφαρμογή των ειδικών μέτρων. Οι δείκτες αυτοί λαμβάνουν κατά περίπτωση υπόψη τα συστήματα παρακολούθησης των συγκεκριμένων εταίρων χωρών ή περιοχών.
3. Εφόσον το κόστος των ειδικών μέτρων υπερβαίνει τα 10 εκατ. ευρώ, η Επιτροπή εγκρίνει τα εν λόγω μέτρα με τη διαχειριστική διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3. Για ειδικά μέτρα κόστους κάτω των 10 εκατ. ευρώ, η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή ΕΤΑ εντός ενός μηνός από την έγκρισή τους. Δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 4, κάθε κράτος μέλος μπορεί ανά πάσα στιγμή να ζητά την εγγραφή ανταλλαγής απόψεων για τις ενέργειες αυτές στην ημερήσια διάταξη της επιτροπής ΕΤΑ. Αυτή η ανταλλαγή απόψεων ενδέχεται να οδηγεί στη διατύπωση συστάσεων που λαμβάνει υπόψη της η Επιτροπή.
4. Οι τροποποιήσεις των ειδικών μέτρων, όπως εκείνες που αφορούν τεχνικές προσαρμογές, την παράταση της περιόδου εφαρμογής, την ανακατανομή κονδυλίων στο εσωτερικό του προβλεπόμενου προϋπολογισμού, ή την αυξομείωση του προϋπολογισμού κατά ποσοστό μικρότερο του 20 % σε σχέση με τον αρχικό προϋπολογισμό, όχι όμως περισσότερο από 10 εκατ. ευρώ, δεν απαιτούν έγκριση με τη διαχειριστική διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν επηρεάζουν τους αρχικούς στόχους που καθορίζονται στην απόφαση της Επιτροπής. Οι τεχνικές αυτές προσαρμογές κοινοποιούνται στα κράτη μέλη εντός ενός μηνός.
5. Για τα ειδικά μέτρα πραγματοποιείται ετήσια ανταλλαγή απόψεων στους κόλπους της επιτροπής ΕΤΑ με βάση έκθεση της Επιτροπής.
Άρθρο 9
Συγχρηματοδότηση και συμπληρωματικές συνεισφορές των κρατών μελών
1. Συγχρηματοδότηση υπάρχει όταν ένα σχέδιο ή πρόγραμμα χρηματοδοτείται από διαφορετικές πηγές:
α)
σε περίπτωση παράλληλης συγχρηματοδότησης, το σχέδιο ή το πρόγραμμα υποδιαιρείται σε πολυάριθμα και εμφανώς αναγνωρίσιμα επιμέρους στοιχεία, καθένα από τα οποία χρηματοδοτείται από τους διαφόρους εταίρους που εξασφαλίζουν τη συγχρηματοδότηση, κατά τρόπο ώστε να μπορεί πάντα να εντοπιστεί ο τελικός προορισμός της χρηματοδότησης·
β)
στην περίπτωση της μεικτής συγχρηματοδότησης, το συνολικό κόστος του έργου ή του προγράμματος κατανέμεται μεταξύ των εταίρων που εξασφαλίζουν τη συγχρηματοδότηση και οι πόροι συγκεντρώνονται κατά τρόπο ώστε να μην είναι πλέον δυνατό να προσδιοριστεί η πηγή της χρηματοδότησης μιας δραστηριότητας στο πλαίσιο του έργου ή του προγράμματος.
2. Όταν η Επιτροπή συμμετέχει σε κοινές ρυθμίσεις συγχρηματοδότησης, οι λεπτομέρειες εφαρμογής που αφορούν τα σχετικά κονδύλια, συμπεριλαμβανομένης κατά περίπτωση, της ανάγκης κοινών αξιολογήσεων και της κάλυψης του πιθανού διοικητικού κόστους του φορέα που είναι αρμόδιος για τη διαχείριση του κοινού αποθέματος κονδυλίων, ορίζονται στη χρηματοδοτική συμφωνία σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που καθορίζονται λεπτομερώς στον δημοσιονομικό κανονισμό στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 10 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας.
Όταν η Επιτροπή λαμβάνει και διαχειρίζεται κονδύλια εξ ονόματος:
α)
των κρατών μελών και των περιφερειακών και τοπικών αρχών τους, και ιδίως των οικείων οργανισμών του δημόσιου και ευρύτερου δημόσιου τομέα·
β)
άλλων χρηματοδοτριών χωρών και ιδίως των οικείων οργανισμών του δημόσιου και ευρύτερου δημόσιου τομέα·
γ)
των διεθνών οργανισμών, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών οργανισμών, και ιδίως των διεθνών και περιφερειακών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων·
με σκοπό την εφαρμογή κοινών μέτρων, τα σχετικά κονδύλια θεωρούνται έσοδα για ειδικό προορισμό, σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό στον οποίον αναφέρεται το άρθρο 10 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας και ενσωματώνονται αυτούσια στα ετήσια προγράμματα δράσης. Εξασφαλίζεται η προβολή της συνεισφοράς των κρατών μελών.
Όταν η Επιτροπή εμπιστεύεται στους φορείς που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο κονδύλια για τη χρηματοδότηση καθηκόντων δημόσιας αρχής και ειδικότερα καθηκόντων υλοποίησης του ΕΤΑ, η συγχρηματοδότηση αυτή εμφαίνεται και αιτιολογείται δεόντως στα ετήσια προγράμματα δράσης, διασφαλίζεται δε πλήρως η προβολή της συνεισφοράς του ΕΤΑ.
3. Όταν η ΕΤΕπ ορίζεται ως διαχειρίστρια στο πλαίσιο των ρυθμίσεων συγχρηματοδότησης, οι λεπτομέρειες υλοποίησης που αφορούν τα εν λόγω κονδύλια καθώς ενδεχομένως και η κάλυψη των διοικητικών δαπανών με τις οποίες επιβαρύνεται η ΕΤΕπ θεσπίζονται σύμφωνα με το καταστατικό και τον εσωτερικό κανονισμό της ΕΤΕπ.
4. Με δική τους πρωτοβουλία, τα κράτη μέλη δύνανται επίσης να διαθέτουν στην Επιτροπή ή στην ΕΤΕπ εθελοντικές συνεισφορές βάσει των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 9 της εσωτερικής συμφωνίας, προκειμένου να βοηθήσουν στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, πέραν των ρυθμίσεων συγχρηματοδότησης. Οι συνεισφορές αυτές δεν επηρεάζουν τη συνολική διάθεση πόρων δυνάμει του δέκατου ΕΤΑ, πόροι δε για ειδικό προορισμό προβλέπονται μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, όπως επί παραδείγματι για την αντιμετώπιση έκτακτων περιστάσεων κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 4. Οι πρόσθετοι πόροι ενσωματώνονται στη διαδικασία προγραμματισμού και επανεξέτασης καθώς και στα ετήσια προγράμματα δράσης που προβλέπει ο παρών κανονισμός προσαρμοζόμενοι στην ιδία πρωτοβουλία της εταίρου χώρας ή περιοχής. Οι εθελοντικές συνεισφορές με τις οποίες επιφορτίζεται η Επιτροπή θεωρούνται έσοδα για ειδικό προορισμό, σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 10 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας. Έχουν την ίδια μεταχείριση με τις τακτικές συνεισφορές των κρατών μελών στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 1 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας, με εξαίρεση τις διατάξεις των άρθρων 6 και 7 της εσωτερικής συμφωνίας για τις οποίες δυνατόν να θεσπίζονται ειδικές ρυθμίσεις σε διμερή περί συνεισφοράς συμφωνία.
5. Τα κράτη μέλη που εμπιστεύονται στην Επιτροπή ή στην ΕΤΕπ συμπληρωματικές εθελοντικές συνεισφορές προκειμένου να βοηθήσουν στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ ενημερώνουν εκ των προτέρων το Συμβούλιο και την Επιτροπή ΕΤΑ σχετικά με τις συνεισφορές αυτές. Κάθε ποσό για ειδικό προορισμό και κάθε τροποποίηση των ετήσιων προγραμμάτων δράσης ή των εγγράφων στρατηγικής εγκρίνεται από την Επιτροπή με τις διαχειριστικές διαδικασίες του άρθρου 11 παράγραφος 3.
Άρθρο 10
Συμμετοχή τρίτων χωρών ή περιφερειών
Για τη διασφάλιση της συνοχής και της αποτελεσματικότητας της κοινοτικής βοήθειας, η Επιτροπή ενδέχεται να αποφασίσει ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες εκτός ΑΚΕ, τα όργανα περιφερειακής ολοκλήρωσης στα οποία συμμετέχουν χώρες ΑΚΕ και προωθούν την περιφερειακή συνεργασία και ενσωμάτωση και είναι επιλέξιμα για τη χορήγηση κοινοτικής βοήθειας δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (14), οι ΥΧΕ που είναι επιλέξιμες για κοινοτική βοήθεια δυνάμει της απόφασης 2001/822/ΕΚ, καθώς και οι εξόχως απόκεντρες περιφέρειες, δύνανται να επωφεληθούν από τους πόρους των οποίων κάνει μνεία το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) περίπτωση i) της εσωτερικής συμφωνίας, εφόσον το συγκεκριμένο σχέδιο ή πρόγραμμα έχει περιφερειακό ή διασυνοριακό χαρακτήρα και συμμορφώνεται με το άρθρο 6 του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ. Η χρηματοδότηση αυτή μπορεί να προβλέπεται στα έγγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα, καθώς και στα ειδικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού. Οι διατάξεις αυτές ενσωματώνονται στα ετήσια προγράμματα δράσης.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΗΨΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ
Άρθρο 11
Αρμοδιότητες της επιτροπής ΕΤΑ
1. Η επιτροπή ΕΤΑ που ιδρύθηκε με το άρθρο 8 της εσωτερικής συμφωνίας γνωμοδοτεί με τις διαχειριστικές διαδικασίες της παραγράφου 3 για τα βασικά ζητήματα της αναπτυξιακής συνεργασίας σε επίπεδο εθνικό, περιφερειακό και ΑΚΕ που χρηματοδοτείται από το δέκατο ΕΤΑ και άλλους κοινοτικούς πόρους στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 4 παράγραφος 3.
2. Τα καθήκοντα της επιτροπής ΕΤΑ καλύπτουν τις αρμοδιότητες που διαλαμβάνονται λεπτομερώς στους τίτλους ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού:
α)
τον προγραμματισμό της κοινοτικής βοήθειας στο πλαίσιο του δέκατου ΕΤΑ και τις επανεξετάσεις του προγραμματισμού με επίκεντρο τις στρατηγικές σε επίπεδο εθνικό, περιφερειακό και ΑΚΕ και
β)
την παρακολούθηση της υλοποίησης της κοινοτικής βοήθειας, η οποία καλύπτει συν τοις άλλοις την επίπτωση της βοήθειας στη μείωση της φτώχιας, διάφορες τομεακές πτυχές, θέματα οριζοντίου χαρακτήρα, τη λειτουργία του επιτόπιου συντονισμού με τα κράτη μέλη και άλλους δωρητές και την πρόοδο που σημειώνεται στις βασικές αρχές για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας που αναφέρονται στο άρθρο 1.
3. Στις περιπτώσεις που η επιτροπή ΕΤΑ καλείται να δώσει τη γνώμη της, ο εκπρόσωπος της Επιτροπής της υποβάλλει στην επιτροπή ΕΤΑ εντός των χρονικών ορίων που ορίζει η απόφαση του Συμβουλίου για τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής ΕΤΑ που μνημονεύονται στο άρθρο 8 παράγραφος 5 της εσωτερικής συμφωνίας, σχέδιο ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή ΕΤΑ γνωμοδοτεί εντός της προθεσμίας την οποία δύναται να ορίσει ο πρόεδρος, ανάλογα με το επείγον της υπόθεσης και η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 30 ημέρες. Η ΕΤΕπ λαμβάνει μέρος στην ανταλλαγή απόψεων. Η έκδοση γνώμης αποφασίζεται με την ειδική πλειοψηφία που θεσπίζεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας, με βάση τους ψήφους των κρατών μελών, σταθμισμένους σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας.
Μετά την έκδοση της γνώμης της επιτροπής ΕΤΑ, η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα τα οποία εφαρμόζονται άμεσα. Εντούτοις, αν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή ΕΤΑ, τα εγκριθέντα μέτρα ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των μέτρων για περίοδο που καταρχήν δεν υπερβαίνει τις 30 ημέρες από την ημερομηνία της εν λόγω ανακοίνωσης, αλλά που μπορεί να παραταθεί για διάστημα 30 ημερών σε εξαιρετικές περιστάσεις. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με την ίδια ειδική πλειοψηφία όπως και η επιτροπή του ΕΤΑ, δύναται να λάβει, εντός της περιόδου αυτής, διαφορετική απόφαση.
4. Η Επιτροπή ΕΤΑ πραγματοποιεί ανταλλαγή απόψεων επί των γενικών συμπερασμάτων των ετήσιων επιχειρησιακών επανεξετάσεων στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 14 παράγραφος 3. Κάθε κράτος μέλος μπορεί επίσης να ζητήσει ανταλλαγή απόψεων επί των αξιολογήσεων που στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 15 παράγραφος 3.
Κάθε κράτος μέλος μπορεί ανά πάσα στιγμή να καλέσει την Επιτροπή να παράσχει στην επιτροπή ΕΤΑ πληροφορίες και να προβεί σε ανταλλαγή απόψεων επί θεμάτων συναφών προς τα καθήκοντα που περιγράφονται στην παράγραφο 2.
Αυτές οι ανταλλαγές απόψεων δυνατόν να οδηγούν στη διατύπωση συστάσεων από τα κράτη μέλη, τις οποίες λαμβάνει υπόψη η Επιτροπή.
5. Η επιτροπή ΕΤΑ, βάσει των πορισμάτων των εκθέσεων που συντάσσει η Επιτροπή, εξετάζει επίσης τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ κοινοτικής βοήθειας και βοήθειας των κρατών μελών, ενδεχομένως δε και άλλων δωρητών, κατά τα οριζόμενα στα άρθρα 1 και 2.
Άρθρο 12
Ειρηνευτικό Μέσο για την Αφρική
Βάσει των συμπερασμάτων του Συμβουλίου, της 11ης Απριλίου 2006, για τη χρηματοδότηση του Ειρηνευτικού Μέσου για την Αφρική από τους πόρους του δέκατου ΕΤΑ με 300 εκατ. ευρώ, το ενδεικτικό πρόγραμμα μεταξύ χωρών ΑΚΕ προβλέπει τη χρηματοδότηση του Ειρηνευτικού Μέσου για την Αφρική.
Προβλέπονται συγκεκριμένες διαχειριστικές διαδικασίες:
α)
κατόπιν αιτήματος της Αφρικανικής Ένωσης, το οποίο ενέκρινε η Επιτροπή Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΚ, καταρτίζεται από την Επιτροπή πρόγραμμα δράσης για την αρχική περίοδο 2008-2010. Στο εν λόγω πρόγραμμα δράσης θα προσδιορίζονται μεταξύ άλλων οι επιδιωκόμενοι στόχοι, το εύρος και ο χαρακτήρας των πιθανών παρεμβάσεων, οι λεπτομέρειες εφαρμογής και η συμπεφωνημένη μορφή για τα έγγραφα αναφοράς και τις αιτήσεις, όπως και για την υποβολή εκθέσεων. Ένα παράρτημα του προγράμματος δράσης θα περιγράφει τις συγκεκριμένες διαδικασίες λήψης αποφάσεων για κάθε ενδεχόμενη παρέμβαση ανάλογα με τη φύση, το μέγεθος και τον επιτακτικό της χαρακτήρα·
β)
το εν λόγω πρόγραμμα δράσης, καθώς και το παράρτημα του στοιχείου α) και οι τυχόν τροποποιήσεις τους εξετάζονται από τις αρμόδιες προπαρασκευαστικές ομάδες του Συμβουλίου και από την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας, εγκρίνονται δε από την ΕΜΑ με ειδική πλειοψηφία κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 8 παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας, προτού εγκριθεί από την Επιτροπή με τις διαχειριστικές διαδικασίες του άρθρου 11 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού·
γ)
το πρόγραμμα δράσης, δίχως το παράρτημα του στοιχείου α), συνιστά τη βάση για τη χρηματοδοτική συμφωνία που θα συναφθεί μεταξύ Επιτροπής και Αφρικανικής Ένωσης·
δ)
κάθε παρέμβαση που θα υλοποιηθεί δυνάμει της χρηματοδοτικής συμφωνίας εγκρίνεται προηγουμένως από την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας· οι αρμόδιες προπαρασκευαστικές ομάδες εργασίας του Συμβουλίου ενημερώνονται ή ερωτώνται αρκετά έγκαιρα προτού οι εν λόγω παρεμβάσεις υποβληθούν προς την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας με τις συγκεκριμένες διαδικασίες λήψης αποφάσεων στις οποίες αναφέρεται το στοιχείο α), ούτως ώστε να εξασφαλίζεται ότι πέρα από τη στρατιωτική διάσταση και τη διάσταση της ασφάλειας λαμβάνονται υπόψη οι σχετικές με την ανάπτυξη πτυχές των σχεδιαζόμενων μέτρων. Αποδίδεται εν προκειμένω ειδική προσοχή στις δραστηριότητες που χαρακτηρίζονται ΕΑΒ·
ε)
η Επιτροπή συντάσσει σε ετήσια βάση, προς ενημέρωση της επιτροπής ΕΤΑ και του Συμβουλίου και κατόπιν αιτήματος του Συμβουλίου ή της επιτροπής ΕΤΑ, έκθεση δραστηριοτήτων σχετικά με τη χρησιμοποίηση των πόρων, διαστέλλοντας μεταξύ των ανειλημμένων υποχρεώσεων και εκταμιεύσεων ΕΑΒ και των εκτός ΕΑΒ·
στ)
αξιολόγηση θα επιχειρηθεί το 2010, κατά την επανεξέταση των διαδικασιών του Ειρηνευτικού Μέσου για την Αφρική καθώς και των δυνατοτήτων μελλοντικών εναλλακτικών πηγών χρηματοδότησης, μεταξύ των οποίων και η χρηματοδότηση της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας.
Άρθρο 13
Επιτροπή Επενδυτικού Μέσου
1. Η επιτροπή Επενδυτικού Μέσου (εφεξής «επιτροπή ΕΜ») συγκροτείται υπό την αιγίδα της ΕΤΕπ σύμφωνα με το άρθρο 9 της εσωτερικής συμφωνίας και αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και ένα αντιπρόσωπο της Επιτροπής. Κάθε κυβέρνηση διορίζει έναν αντιπρόσωπο και έναν αναπληρωτή. Η Επιτροπή ενεργεί με τον ίδιο τρόπο για τον αντιπρόσωπό της. Προκειμένου να διατηρείται η συνοχή, ο πρόεδρος της επιτροπής ΕΜ εκλέγεται από τα μέλη της επιτροπής ΕΜ και από τις τάξεις της για περίοδο δύο ετών. Η ΕΤΕπ εξασφαλίζει τη γραμματεία της επιτροπής ΕΜ και της διαθέτει υπηρεσίες στήριξης. Στην ψηφοφορία συμμετέχουν μόνο τα μέλη της επιτροπής ΕΜ που διορίζονται από τα κράτη μέλη, ή οι αναπληρωτές τους.
Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα, εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής ΕΜ, βάσει πρότασης της ΕΤΕπ και κατόπιν διαβουλεύσεως με την Επιτροπή.
Η επιτροπή ΕΜ αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία. Οι ψήφοι σταθμίζονται κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 8 της εσωτερικής συμφωνίας.
Η επιτροπή ΕΜ συνεδριάζει τουλάχιστον τέσσερις φορές το χρόνο. Πρόσθετες συνεδριάσεις μπορούν να συγκαλούνται μετά από αίτημα της ΕΤΕπ ή των μελών της επιτροπής ΕΜ, κατά τα οριζόμενα στον εσωτερικό κανονισμό. Εκτός αυτού, η επιτροπή ΕΜ δύναται να γνωμοδοτεί με γραπτή διαδικασία και κατά τα οριζόμενα στον εσωτερικό της κανονισμό.
2. Η επιτροπή ΕΜ εγκρίνει:
α)
τις κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση του Επενδυτικού Μέσου, το πλαίσιο για την αξιολόγηση των επιπτώσεων από άποψη ανάπτυξης και τις προτάσεις που αποσκοπούν στην αναθεώρησή τους·
β)
τις επενδυτικές στρατηγικές και τα σχέδια δραστηριοτήτων του Επενδυτικού Μέσου, καθώς και τους δείκτες επιδόσεων, βάσει των στόχων της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και των γενικών αρχών της αναπτυξιακής πολιτικής της Κοινότητας·
γ)
τις ετήσιες εκθέσεις του Επενδυτικού Μέσου·
δ)
κάθε έγγραφο γενικής πολιτικής, όπως οι εκθέσεις αξιολόγησης, το οποίο αφορά το Επενδυτικό Μέσο.
3. Εξάλλου, η επιτροπή ΕΜ γνωμοδοτεί όσον αφορά:
α)
προτάσεις για τη χορήγηση επιδοτήσεων επιτοκίου, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ. Στην περίπτωση αυτή, η επιτροπή ΕΜ γνωμοδοτεί και για τη χρησιμοποίηση αυτών των επιδοτήσεων επιτοκίου. Για να απλοποιηθεί η διαδικασία έγκρισης πράξεων μικρής εμβέλειας, η επιτροπή ΕΜ δύναται να γνωμοδοτεί ευνοϊκά υπέρ προτάσεων της ΕΤΕπ για συνολική χορήγηση επιδοτούμενων επιτοκίων, τα οποία εν συνεχεία θα κατανέμει η ΕΤΕπ, δίχως άλλη γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ ή/και της Επιτροπής, σε κάθε μεμονωμένο σχέδιο σύμφωνα με τα κριτήρια που θέτει η συνολική χορήγηση, στα οποία συγκαταλέγεται και η ανώτατη επιδότηση επιτοκίου ανά σχέδιο·
β)
προτάσεις για μια επένδυση στα πλαίσια του ΕΜ για κάθε σχέδιο επί του οποίου η Επιτροπή έχει γνωμοδοτήσει αρνητικά·
γ)
άλλες προτάσεις που αφορούν το ΕΜ βάσει των γενικών αρχών που ορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες.
Επιπλέον, τα διευθυντικά όργανα της ΕΤΕπ δύνανται περιστασιακά να ζητούν από την επιτροπή ΕΜ να γνωμοδοτεί για όλες τις χρηματοδοτικές προτάσεις, ή για ορισμένες κατηγορίες χρηματοδοτικών προτάσεων.
4. Η έγκαιρη υποβολή θεμάτων που απαιτούν έγκριση ή γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ στην εν λόγω επιτροπή είναι, κατά τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 1, 2 και 3, αρμοδιότητα της ΕΤΕπ. Οι προτάσεις που υποβάλλονται προς γνωμοδότηση στην επιτροπή ΕΜ καταρτίζονται σύμφωνα με τα σχετικά κριτήρια και αρχές που καθορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες.
5. Η ΕΤΕπ συνεργάζεται στενά με την Επιτροπή και οσάκις απαιτείται συντονίζει τις ενέργειές της με άλλους δωρητές. Συγκεκριμένα:
α)
η ΕΤΕπ καταρτίζει ή αναθεωρεί από κοινού με την Επιτροπή τις κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση του επενδυτικού μέσου που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α). Η ΕΤΕπ φέρει την ευθύνη της συμμόρφωσης προς τις κατευθυντήριες γραμμές και μεριμνά ώστε τα σχέδια που στηρίζει να σέβονται τις διεθνείς κοινωνικές και περιβαλλοντικές προδιαγραφές και να συμβαδίζουν με τους στόχους της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και με τις γενικές αρχές της αναπτυξιακής πολιτικής της Κοινότητας, όπως και με τις συναφείς στρατηγικές συνεργασίας με κάθε χώρα ή περιοχή·
β)
η ΕΤΕπ ζητά εκ των προτέρων τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις επενδυτικές στρατηγικές, τα επιχειρηματικά σχέδια και τα έγγραφα γενικής πολιτικής·
γ)
η ΕΤΕπ ενημερώνει την Επιτροπή για τα σχέδια που διαχειρίζεται κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και ζητά τη γνώμη της Επιτροπής κατά τη φάση αξιολόγησης του σχεδίου όσον αφορά το συμβατό των σχεδίων με την αντίστοιχη στρατηγική συνεργασίας ανά χώρα ή περιφέρεια, ή ενδεχομένως με τους γενικούς στόχους του Επενδυτικού Μέσου·
δ)
με εξαίρεση την επιδότηση επιτοκίων που εμπίπτει στη συνολική χορήγηση πόρων που προβλέπεται στην παράγραφο 3 στοιχείο α), η ΕΤΕπ ζητά επίσης από την Επιτροπή, κατά τη φάση αξιολόγησης ενός σχεδίου, να κρίνει αν κάθε πρόταση επιδότησης επιτοκίου που υποβάλλεται στην επιτροπή ΕΜ συμμορφώνεται προς το άρθρο 2 παράγραφος 7 και το άρθρο 4 παράγραφος 2 του παραρτήματος ΙΙ, της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και προς τα κριτήρια που ορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες του Επενδυτικού Μέσου.
Εφόσον δεν γνωμοδοτήσει αρνητικά ως προς μια πρόταση εντός δύο εβδομάδων από την υποβολή της, η Επιτροπή θεωρείται ότι έχει γνωμοδοτήσει ευνοϊκά γι' αυτήν ή ότι η πρόταση τη βρίσκει σύμφωνη. Όσον αφορά τις γνώμες για σχέδια του χρηματοπιστωτικού ή του δημόσιου τομέα, ή ακόμα τη συμφωνία για επιδοτήσεις επιτοκίου, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει να της υποβληθεί η τελική πρόταση σχεδίου, για τη γνωμοδότηση ή την έγκρισή της δύο εβδομάδες πριν από τη διαβίβασή της στην επιτροπή ΕΜ.
6. Η ΕΤΕπ δεν προβαίνει σε καμία από τις ενέργειες που αναφέρονται στη παράγραφο 2 εάν η επιτροπή ΕΜ διατυπώσει ευνοϊκή γνώμη.
Μετά από ευνοϊκή γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ, η ΕΤΕπ αποφασίζει σχετικά με την πρόταση με τις οικείες διαδικασίες. Συγκεκριμένα, η ΕΤΕπ μπορεί να αποφασίσει να μη δώσει συνέχεια στην πρόταση. Η ΕΤΕπ ενημερώνει περιοδικά την επιτροπή ΕΜ και την Επιτροπή για τις περιπτώσεις στις οποίες αποφασίζει να μη δώσει συνέχεια.
Όσον αφορά τα δάνεια από τους ιδίους πόρους της και για επενδύσεις ΕΜ για τις οποίες δεν απαιτείται γνωμοδότηση της επιτροπής ΕΜ, η ΕΤΕπ αποφασίζει για τη συγκεκριμένη πρόταση με τις οικείες διαδικασίες και, στην περίπτωση του Επενδυτικού Μέσου, βάσει των κατευθυντηρίων γραμμών και των επενδυτικών στρατηγικών που έχει εγκρίνει η επιτροπή ΕΜ.
Ακόμη και σε περίπτωση που η επιτροπή ΕΜ έχει εκδώσει αρνητική γνώμη σχετικά με πρόταση επιδότησης επιτοκίου, η ΕΤΕπ μπορεί παρά ταύτα να χορηγήσει το συγκεκριμένο δάνειο χωρίς το ευεργέτημα του επιδοτούμενου επιτοκίου. Η ΕΤΕπ ενημερώνει περιοδικά την επιτροπή ΕΜ και την Επιτροπή για κάθε περίπτωση κατά την οποία αποφασίζει να ενεργήσει κατ' αυτόν τον τρόπο.
Η ΕΤΕπ μπορεί, υπό τους όρους που καθορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες και υπό την προϋπόθεση ότι δεν μεταβληθεί ο ουσιώδης στόχος του συγκεκριμένου δανείου ή της συγκεκριμένης επένδυσης στα πλαίσια του Επενδυτικού Μέσου, να αποφασίσει την τροποποίηση των όρων ενός δανείου ή μιας επένδυσης στα πλαίσια του επενδυτικού μέσου για τα οποία η επιτροπή ΕΜ έχει γνωμοδοτήσει ευνοϊκά δυνάμει της παραγράφου 2, ή τυχόν δανείου για το οποίο η επιτροπή ΕΜ έχει γνωμοδοτήσει ευνοϊκά προκειμένου για επιδότηση επιτοκίου. Ειδικότερα, η ΕΤΕπ μπορεί να αποφασίσει να αυξήσει το ποσό του δανείου ή της επένδυσης στα πλαίσια του Επενδυτικού Μέσου μέχρι 20 %.
Η αύξηση αυτή μπορεί, για σχέδια με επιδότηση επιτοκίου εμπίπτοντα στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 7 του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, να οδηγήσει σε ανάλογη αύξηση του ποσού της επιδότησης επιτοκίου. Η ΕΤΕπ ενημερώνει περιοδικά την επιτροπή ΕΜ και την Επιτροπή για κάθε περίπτωση κατά την οποία αποφασίζει να ενεργήσει κατ' αυτόν τον τρόπο. Σε περίπτωση που ζητείται αύξηση της επιδότησης για σχέδια που εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 7 του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ θα πρέπει, προτού αυτή χορηγηθεί από τη ΕΤΕπ, να γνωμοδοτήσει σχετικά η επιτροπή ΕΜ.
7. Η ΕΤΕπ διαχειρίζεται τις επενδύσεις του Επενδυτικού Μέσου, καθώς και όλα τα κεφάλαια που κατέχει για λογαριασμό του εν λόγω μέσου, σύμφωνα με τους στόχους της συμφωνίας. Η ΕΤΕπ μπορεί ειδικότερα να συμμετέχει στα διοικητικά και εποπτικά όργανα των νομικών προσώπων στα οποία είναι τοποθετημένο το Επενδυτικό Μέσο και μπορεί να διευθετεί φιλικά, να διαγράφει και να τροποποιεί τα δικαιώματα που κατέχει για λογαριασμό του Επενδυτικού Μέσου, κατά τα οριζόμενα στις επιχειρησιακές οδηγίες.
ΤΙΤΛΟΣ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 14
Κανόνες παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων προόδου για την εφαρμογή της βοήθειας στο πλαίσιο του ΕΤΑ
1. Η Επιτροπή και η ΕΤΕπ παρακολουθούν, η κάθε μία στον τομέα που την αφορά, τη χρησιμοποίηση της βοήθειας από τους δικαιούχους.
2. Η ΕΤΕπ ενημερώνει περιοδικά την Επιτροπή για την υλοποίηση των έργων και προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από τους πόρους του δέκατου ΕΤΑ τους οποίους διαχειρίζεται, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στις επιχειρησιακές οδηγίες του Επενδυτικού Μέσου.
3. Η Επιτροπή εξετάζει την επιτευχθείσα πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση του δέκατου ΕΤΑ και υποβάλλει στο Συμβούλιο ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα, εφόσον δε είναι δυνατόν και για τα βασικά επιτεύγματα, τα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο της βοήθειας. Η εν λόγω έκθεση διαβιβάζεται επίσης στην επιτροπή ΕΤΑ για ανταλλαγή απόψεων, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών.
Η έκθεση αυτή περιέχει πληροφορίες του προηγούμενου έτους σχετικά με τις χρηματοδοτούμενες δράσεις, τα αποτελέσματα των παρακολουθήσεων και αξιολογήσεων, τη συμμετοχή των εταίρων και την εναρμόνιση με αυτούς που συμπεριλαμβάνει την υλοποίηση μέσω ανατιθέμενης συνεργασίας κατά τα οριζόμενα στο δημοσιονομικό κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2, και την υλοποίηση των αναλήψεων υποχρεώσεων και πληρωμών, ανά χώρα, περιφέρεια και ανά τομέα συνεργασίας.
Η έκθεση αξιολογεί τα αποτελέσματα της βοήθειας στην εξάλειψη της φτώχιας, με χρήση κατά το δυνατόν συγκεκριμένων και μετρήσιμων δεικτών του ρόλου της στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ. Οι δείκτες αυτοί ευθυγραμμίζονται με τα συστήματα παρακολούθησης της εταίρου χώρας ή περιοχής, αποτελούν δε κοινό κτήμα της ομάδας δωρητών και της εταίρου χώρας ή περιοχής για την παρακολούθηση των οικείων αναπτυξιακών πολιτικών.
Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στην επιτευχθείσα πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας.
Οι εκθέσεις πραγματεύονται επίσης την πρόοδο στην εφαρμογή των αρχών του συντονισμού, της ιδίας ευθύνης και της αποτελεσματικότητας της βοήθειας για τις οποίες κάνει λόγο το άρθρο 1, καλύπτουν δε επίσης τα συνοδευτικά μέτρα των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης.
4. Η ΕΤΕπ παρέχει στην επιτροπή ΕΜ στοιχεία σχετικά με την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των στόχων του Επενδυτικού Μέσου. Σύμφωνα με το άρθρο 6β του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, η γενική απόδοση του Επενδυτικού Μέσου θα αποτελέσει το αντικείμενο κοινής ενδιάμεσης και τελικής επανεξέτασης του δέκατου ΕΤΑ. Η ενδιάμεση επανεξέταση διενεργείται από ανεξάρτητους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες σε συνεργασία με την ΕΤΕπ και διαβιβάζεται στην επιτροπή ΕΜ.
5. Η Επιτροπή θα υποβάλει το 2010 στο Συμβούλιο πρόταση για την επανεξέταση των συνολικών επιδόσεων από κοινού με τα κράτη ΑΚΕ, βάσει των διατάξεων της παραγράφου 7 του παραρτήματος Ιβ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ. Η επανεξέταση αυτή θα αξιολογήσει τις οικονομικές επιδόσεις και ειδικότερα τον βαθμό υλοποίησης των ανειλημμένων υποχρεώσεων και των εκταμιεύσεων, επίσης δε την ποσοτική και ποιοτική απόδοση και συγκεκριμένα τα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο, τα οποία θα μετρηθούν με γνώμονα την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας. Η επανεξέταση θα διερευνήσει επίσης τις δυνατότητες για μεγαλύτερη ευθυγράμμιση της μελλοντικής κοινοτικής βοήθειας προς τις ΑΚΕ με τις στρατηγικές, τον προγραμματισμό και τους δημοσιονομικούς κύκλους των εταίρων χωρών ή περιοχών, καθώς και την περαιτέρω εναρμόνιση μεταξύ δωρητών, και θα συστήσει τρόπους για την επίτευξή τους.
Άρθρο 15
Αξιολόγηση
1. Η Επιτροπή και η ΕΤΕπ προβαίνουν σε τακτική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων της υλοποίησης των γεωγραφικών και θεματικών πολιτικών και προγραμμάτων, καθώς και των τομεακών πολιτικών και της αποτελεσματικότητας του προγραμματισμού στην εξάλειψη της φτώχιας, ενδεχομένως βάσει ανεξάρτητων εξωτερικών αξιολογήσεων, προκειμένου να εξακριβώσουν κατά πόσον έχουν επιτευχθεί οι στόχοι και να τους παρασχεθεί η δυνατότητα να διατυπώσουν συστάσεις με σκοπό τη βελτίωση των μελλοντικών παρεμβάσεων. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στη διασφάλιση της συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής της Κοινότητας, καθώς και στους κοινωνικούς τομείς και στην πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας.
2. Οι αξιολογήσεις αυτές διενεργούνται σε συνεργασία με την εταίρο χώρα ή περιοχή και σε συντονισμό με τα κράτη μέλη που εκπροσωπούνται επιτοπίως, με άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, ενδεχομένως δε και με άλλους δωρητές. Η Επιτροπή προσπαθεί να εφαρμόσει τις συστάσεις για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας στις κοινές αξιολογήσεις.
3. Η Επιτροπή διαβιβάζει προς ενημέρωση στο Συμβούλιο, στην επιτροπή ΕΤΑ και στην ΕΤΕπ τις εκθέσεις αξιολόγησης ανά χώρα ή περιφέρεια. Κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 11 παράγραφος 4, τα κράτη μέλη μπορούν ανά πάσα στιγμή να ζητήσουν να συζητηθούν στο πλαίσιο της επιτροπής ΕΤΑ συγκεκριμένες αξιολογήσεις. Τα αποτελέσματα θα ανατροφοδοτήσουν την κατάρτιση των προγραμμάτων και την κατανομή των πόρων, τον συντονισμό των δωρητών και την αποτελεσματικότητα της βοήθειας.
4. Κατά τη φάση αξιολόγησης της παρεχόμενης κοινοτικής βοήθειας, η Επιτροπή συμπράττει με όλους τους ενεχόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένων και μη κυβερνητικών φορέων.
Άρθρο 16
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται κατά την ίδια περίοδο με την εσωτερική συμφωνία.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2007.

Labels: 15
19
5