Document ID: 32001R1260

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/2001
tad-19 ta' Ġunju 2001
dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 36 u 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi:
(1) Sabiex taħdem sewwa, il-politika komuni agrikola għandha bżonn ta' organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor li jkopru, partikolarment, iz-zokkor u x-xiropp ta' l-insulina, li huma sostituti likwidi għaz-zokkor.
(2) Sabiex jintlaħqu l-miri tal-politika komuni agrikola, u partikolarment sabiex ikun assigurat li dawk li jkabbru l-pitravi taz-zokkor u z-zokkor tal-kannamieli fil-Komunità jkomplu jibbenifikaw mill-garanziji neċessarji fir-rigward ta' l-impjieg u l-livell ta' l-għixien, is-suq taz-zokkor għandu jkun stabbilizzat. Dan l-oġġettiv jista' jintlaħaq billi l-aġenziji li jintervjenu jitħallew jixtru z-zokkor. Għal din ir-raġuni, il-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor abjad għandu jkun iffissat f'żoni li m'għandhomx defiċit, kif ukoll bħala prezz ta' l-intervent għaz-zokkor mhux maħdum, u, kull sena għal kull waħda miż-żoni tad-defiċit, prezz ta' l-intervent idderivat għaz-zokkor abjad u, jekk neċessarju, għaz-zokkor mhux maħdum. Il-prezz ta' l-intervent għandu jkun iffissat f'livell li jassigura introjtu ġust għall-produtturi taz-pitravi taz-zokkor u zokkor tal-kannamieli filwaqt li tittieħed konsiderazzjoni ta' l-interessi tal-konsumaturi. Garanziji bħal dawn fil-prezz taz-zokkor jibbenifikaw anki x-xiropp taz-zokkor, isoglukożi u x-xiropp ta' l-insulina, li l-prezzijiet tagħhom jiddependu fuq il-prezzijiet taz-zokkor. Minħabba l-perspettiva finanzjarja u r-regoli tal-budget adottati mill-Kunsill Ewropew f'Berlin f'Marzu ta' l-1999, il-prezzijiet ta' sostenn fis-settur taz-zokkor għandhom ikunu ffissati għat-tul kollu ta' l-arranġamenti l-ġodda.
(3) Il-prezz ta' l-intervent għandu jkun iffissat għall-kwalitajiet tal-livell taz-zokkor abjad u zokkor mhux maħdum li jridu jiġu definiti. Kwalitajiet bħal dawn tal-livell għandhom ikunu kwalitajiet medji li jirrappreżentaw il-produzzjoni taz-zokkor fil-Komunità u għandhom jiġu ddeterminati fuq il-bażi ta' kriterji użati fil-kummerċ taz-zokkor. Jista' jkun ukoll possibbli li jkunu riveduti l-kwalitajiet tal-livell biex tittieħed konsiderazzjoni, b'mod partikulari, tal-ħtiġiet kummerċjali u l-iżvilupp fit-teknika ta' l-analiżi.
(4) Is-sitwazzjoni ġeografika tad-dipartimenti barranin Franċiżi titlob sabiex miżuri xierqa jittieħdu għal produzzjoni taz-zokkor f'dawk id-dipartimenti.
(5) Sabiex ma jindaħlux fil-prezzijiet li għalihom hemm riferenza hawn fuq, l-aġenziji ta' l-intervent għandhom ibiegħu z-zokkor bi prezz għola mill-prezz ta' l-intervent sakemm ma jkunx sejjer jiġi esportat jew mingħajr aktar proċessar jew fil-forma ta' prodotti pproċessati, jew użat bħala għalf ta' l-annimali. Konsegwenza waħda ta' dan ir-Regolament hija li z-zokkor ma jistax jitpoġġa għad-disposizzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-karità għall-użu tal-konsum uman fil-Komunità. B'danakollu għandu jkun possibbli li jiddisponu miz-zokkor b'dan il-mod permezz ta' l-operazzjonijiet individwali ta' l-għajnuna f'emerġenza maħsuba biex jassiguraw li jkun hawn provvisti u b'hekk jirrappreżentaw fl-istess ħin operazzjoni umanitarja. Operazzjonijiet bħal dawn huma effettivi biss jekk jiġu implimentati malajr. Il-proċedura l-aktar xierqa għandha b'hekk tintuża każi bħal dawn.
(6) Bħall-prodotti tal-lamtu, iz-zokkor huwa prodott tal-kummerċ li jista' jintuża mill-industrija tal-kimiċi għall-manifattura ta' prodotti simili. L-iżvilupp armonizzat ta' l-użu ta' tali prodotti tal-kummerċ għandu jkun assigurat. Sistema ta' rifużjoni tal-produzzjoni għandha tkun adottata li tagħmilha possibbli li postijiet li jbiegħu z-zokkor jespandu lil hinn minn kwantitajiet tradizzjonali; għal dan l-għan għandu jkun possibbli li l-prodotti f'dan il-każ jitpoġġew għad-disposizzjoni ta' dik l-industrija bi prezz imnaqqas.
(7) Dawn ir-regoli għandhom jassiguraw trattament ġust kemm għall-fabbrikanti u wkoll għall-produtturi tal-prodotti bażiċi. B'żieda mal-prezz bażiku miksub mill-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor abjad, l-irċevuti ta' l-impriżi mill-bejgħ tal-ġulepp, li jista' jkun ikkalkolat li huwa EUR 7,61 kull 100 kg miġjub mill-prezz tal-ġulepp li hu kkalkolat li huwa EUR 8,21 kull 100 kg, kif ukoll l-ispejjeż ta' l-ipproċessar u konsenja tal-pitravi fil-fabbriki, u fuq il-bażi tal-ġbir li għall-Komunità jista' jkun ikkalkolat li huwa 130kg ta' zokkor abjad għal kull tunnellata ta' livell stabbilit ta' kwalitá, il-prezzijiet minimi għandhom għalhekk jiġu ffissati għall-pitravi A maħsuba għall-ipproċessar f'zokkor A u għal pitravi B maħsuba għall-ipproċessar f'zokkor B, li jrid jitħallas mill-fabbrikanti taz-zokkor li jixtru l-pitravi.
(8) Strumenti speċifiċi huma meħtieġa sabiex jassiguraw bilanċ ġust ta' drittijiet u obbligazzjonijiet bejn il-fabbrikanti u l-koltivaturi, b'mod partikolari disposizzjonijiet stabbiliti għandhom jitpoġġew biex jirregolaw ir-relazzjonijiet kontrattwali bejn ix-xerrejja u l-bejjiegħa tal-pitravi u l-miżuri xierqa adottati għall-istess skop għaz-zokkor tal-kannamieli. Id-disposizzjonijiet li jirreferu għad-dewmien normali u l-ordni tal-konsenji, ċentri tal-kollezzjoni u spejjeż tat-trasport, postijiet ta' fejn issir il-konsennja u t-teħid ta' kampjuni, ir-ritorn tal-polpa jew il-ħlas ta' kumpens ekwivalenti u l-limiti ta' żmien għall-ħlas avvanzat kollha jaffettwaw il-prezz attwali tal-pitravi akkwistati mill-bejjiegħ. Id-diversità ta' sitwazzjonijiet naturali, ekonomiċi u tekniċi tagħmilha diffiċli ħafna li jkun hemm disposizzjonijiet uniformi tax-xiri tal-pitravi matul il-Komunità. Jeżistu ftehim fil-kummerċ bejn il-fabbrikanti jew organizzazzjonijiet tal-fabbrikanti u organizzazzjonijiet ta' min jiżra'. Disposizzjonijiet fil-qafas tal-programm għandhom sempliċiment jiddefinixxu l-garanziji minimi mitluba kemm minn min jiżra' l-pitravi u l-industrija sabiex jassiguraw it-tħaddim bla problemi ta' l-ekonomija taz-zokkor u l-possibbiltà ta' derogazzjoni minn uħud mir-regoli imsemmija f'Anness III għandhom jinżammu għall-ftehim fil-kummerċ.
(9) Ir-raġunijiet li qabel wasslu lill-Komunità biex tadotta sistema ta' kwota fuq il-produzzjoni għaz-zokkor, isoglukożi u xiropp ta' l-insulina bħalissa jibqgħu validi. B'danakollu, dik is-sistema nbidlet sabiex tieħu konsiderazzjoni ta' l-iżviluppi riċenti fil-produzzjoni, sabiex tipprovdi lill-Komunità bl-istrumenti neċessarji sabiex tassigura, b'mod ġust iżda effiċjenti, li l-fabbrikanti nfushom jlaħħqu bis-sħiħ ma’ l-ispejjeż biex jeħilsu minn ħażniet żejda tal-produzzjoni tal-Komunità fuq il-konsum u biex ikunu konformi ma’ l-obbligazzjonijiet tal-Komunità permezz tal-Ftehim li jirriżulta mil-laqgħa ta' l-Urugwaj tan-negozjati multi-laterali tal-kummerċ, minn issa l-quddiem imsemmija bħala "FĠTK - GATT", approvat permezz tad-Deċiżjoni Nru 94/800/KE [4].
(10) Il-ftehim dwar l-agrikoltura konkluż permezz tal-ftehim FĠTK (minn issa ’l quddiem imsemmi bħala "il-Ftehim") b'mod partikolari jeħtieġ lill-Komunità biex gradwalment tnaqqas l-appoġġ għall-esportazzjoni ta' prodotti agrikoli u b'mod partikolari għaz-zokkor taħt il-garanzija tal-kwoti tal-produzzjoni. Il-Ftehim jipprovdi għat-tnaqqis fl-appoġġ għall-esportazzjoni, kemm f'termini tal-kwantitajiet koperti kif ukoll tal-livell ta' sussidji involuti, tul perjodu ta' tranżizzjoni. Bħala l-ewwel pass biex jinbidlu l-garanziji, id-differenza nnutata għal sena tas-suq bejn il-volum li jista' jkun esportat tal-Komunità u l-ammont iffissat fil-Ftehim għandha tkun maqsuma bejn iz-zokkor, isoglukożi u xiropp ta' l-insulina skond il-persentaġġi li l-kwoti ta' kull wieħed jirrappreżentaw fil-kwota totali ffissata għat-tliet prodotti kollha għall-Komunità. B'danakollu, sistema bħal din għandha tapplika għall-perjodu limitat biss u għandha titqies bħala waħda tranżitorja. Bil-ħsieb, partikolarment, tal-perspettiva finanzjarja u r-regoli tal-budget adottati mill-Kunsill Ewropew f'Berlin f'Marzu ta' l-1999 u l-ħtieġa li jkun innutat il-progress tan-negozjati permezz ta’ l-ODK, is-sistema tal-kwoti għandha tinżamm għas-snin tas-suq 2001/2002 sa l-2005/2006.
(11) L-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor huma ibbażati, l-ewwel, fuq il-prinċipju li l-produtturi għandhom iġorru r-responsabbiltà kollha finanzjarja għat-telf magħmul f'kull sena tas-suq mir-rimi ta' dik il-parti mill-produzzjoni tal-Komunità li hija taħt il-kwota li hija żejda għall-konsum intern tal-Komunità u, it-tieni nett, fuq differenzjal tal-garanziji tal-prezz għar-rimi li jirriflettu l-kwota tal-produzzjoni allokata għal kull azjenda. Kwota tal-produzzjoni taz-zokkor hija allokata għal kull azjenda fuq il-bażi tal-produzzjoni attwali tagħha matul perjodu partikolari ta' riferenza.
(12) Peress li r-rabtiet biex tkun imnaqqsa l-għajnuna għall-esportazzjoni ġew implimentati matul il-perjodu tranżitorju, il-kwantitajiet bażiċi taz-zokkor u isoglukożi u l-kwoti tax-xiropp ta' l-insulina għandhom jinżammu fil-livell preżenti tagħhom, iżda jrid ikun possibbli li l-garanziji rilevanti jiġu mibdula kif ikun neċessarju biex iħallu lill-Komunità twettaq ir-rabtiet tagħha taħt il-Ftehim, filwaqt li jiġu kkunsidrati l-fatturi fundamentali li jaffettwaw is-sitwazzjoni fis-settur taz-zokkor. Is-sistema tas-settur tal-finanzjament tagħha nfisha permezz ta’ l-imposti ta' taxxi tal-produzzjoni u għandu jinżamm ir-reġim tal-kwoti tal-produzzjoni.
(13) Il-produtturi għandhom għalhekk ikomplu jassumu r-responsabbiltà finanzjarja billi jħallsu taxxa bażika tal-produzzjoni fuq il-produzzjoni kollha taz-zokkor A u B, li iżda hija llimitata għal 2 % tal-prezz ta' l-intervent taz-zokkor abjad, u taxxa B imposta fuq il-produzzjoni taz-zokkor B sal-limitu ta' 37,5 % ta' dak il-prezz. F'ċerti ċirkostanzi, il-produtturi ta' l-isoglukożju u x-xiropp ta' l-insulina jħallsu wkoll proporzjon minn dawn il-kontribuzzjonijiet. Il-limitazzjoni tat-taxxi bil-mod deskritt hawn fuq ifisser li f'ċerti snin tas-suq il-produzzjoni taz-zokkor ma tkunx tiffinanzja lilha nfisha bis-sħiħ. Taxxa addizzjonali għandha tkun imposta f'dawk il-każi.
(14) Fl-interessi tat-trattament egwali, it-taxxa addizzjonali għandha tkun ikkalkulata għal kull azjenda fuq il-bażi tal-parti tagħha fil-qligħ iġġenerat mit-taxxi tal-produzzjoni li tkun tħallset għas-sena tas-suq f'dak il-każ. Għandu jkun għalhekk iffissat koeffiċjenti għall-Komunità kollha bħala rappreżentant għal dik is-sena tas-suq bejn it-telf totali rreġistrat u l-qligħ totali ġġenerat mit-taxxi tal-produzzjoni kkonċernati. Huwa neċessarju li jiġu speċifikati l-kondizzjonijiet li permezz tagħhom il-bejjiegħa tal-pitravi u tal-kannamieli għandhom jikkontribwixxu biex jitneħħa t-telf li jkun fadal għas-sena tas-suq ikkonċernata.
(15) F'kull sena tas-suq, il-livelli tal-konsum, tal-produzzjoni, ta' l-importazzjoni, tal-ħażna u tal-kwantijiet meħudha minn sena lejn oħra, u t-telf ikkalkolat li huwa probabbli li jkun hemm permezz ta' l-iskema tal-finanzjament tagħha nfisha, jistgħu jkunu tali li l-kwoti tal-produzzjoni allokati għal kull azjenda fis-settur taz-zokkor tirriżulta f'volum ta' l-esportazzjoni li teċċedi dik iffissata fil-Ftehim. Il-garanziji marbuta mal-kwoti għandhom għalhekk jiġu mibdula kull sena tas-suq sabiex il-Komunità tkun tista' żżomm ir-rabtiet tagħha.
(16) Il-qasma bejn iz-zokkor, l-isoglukożi u x-xiropp ta' l-insulina għandha tkun segwita minn qasma oħra bejn l-Istati Membri sabiex tittieħed konsiderazzjoni tal-garanziji marbuta mal-kwoti mogħtija lill-azjendi li jipproduċu f'kull Stat Membru ħalli dawk il-garanziji jiġu mibdula b'mod li ma jaffettwawx il-bilanċ eżistenti tal-kwoti u qsim tal-piżijiet. Għandu għalhekk ikun ffissat koeffiċjent li jnaqqas għall-garanziji A u B għal kull Stat Membru bbażat fuq il-kontribuzzjonijiet massimi li jappartjenu lil dawk il-garanziji. Kull Stat Membru kkonċernat għandu imbagħad jagħmel allokazzjoni fost l-azjendi li tikkunsidra l-garanziji li joħorġu minn kull azjenda mill-kwoti tagħha.
(17) Il-kwoti A u B huma affettwati, wara għaqda jew trasferiment ta' l-azjendi, bit-trasferiment minn azjenda ta' waħda mill-fabbriki tagħha jew it-tmiem ta' l-attivitajiet tagħha jew ta' waħda mill-fabbriki tagħha. Il-kondizzjonijiet għall-bdil mill-Istati Membri tal-kwoti ta' l-azjendi f'dak il-każ għandhom jiġu stabbiliti waqt li jassiguraw li l-kwoti ta' l-azjendi li jipproduċu z-zokkor m'humiex ta' detriment għall-interessi ta' dawk ikkonċernati li jipproduċu l-pitravi jew il-kannamieli.
(18) Minħabba l-bżonn li jitħalla ċertu bdil strutturali fl-industrija ta' l-ipproċessar u tat-tkabbir tal-pitravi u tal-kannamieli matul il-perjodu li fih għandhom jiġu applikati dawn il-kwoti, l-Istati Membri għandhom jitħallew jibdlu l-kwoti ta' l-azjendi b'massimu ta' 10 %. B'danakollu, minħabba s-sitwazzjoni partikulari fis-settur taz-zokkor fi Spanja, fl-Italja u fid-dipartimenti esteri Franċiżi, dan il-limitu m'għandux ikun applikat f'dawk ir-reġjuni waqt li jkunu qegħdin jiġu implimentati l-pjanijiet ta' ristrutturazzjoni.
(19) Minħabba li l-allokazzjoni tal-kwoti tal-produzzjoni għall-azjendi hija mod kif ikun assigurat li l-produtturi jiġu mħallsa prezzijiet tal-Komunità u li jkollhom fejn ibiegħu dak li jipproduċu, l-interessi tal-partijiet kollha kkonċernati, partikolarment il-produtturi tal-pitravi u tal-kannamieli, għandhom jiġu kkunsidrati meta l-kwoti jiġu trasferiti f'reġjuni tal-produzzjoni.
(20) Billi, sabiex ikun megħjun it-tkabbir ta' l-iżbokk għaz-zokkor u l-isoglukożi fis-suq intern tal-Komunità, huwa barra minn hekk xieraq li jkun hemm is-setgħa għall-possibbiltà li jinħarġu mill-produzzjoni, fit-tifsira tas-sistema tal-kwoti u skond kondizzjonijiet li jridu jiġu preskritti.
(21) Suq tal-Komunità għaz-zokkor bħal fil-każi ta' l-isoglukożju u x-xiropp ta' l-insulina jeħtieġ sistema komuni tal-kummerċ fil-fruntieri esterni tal-Komunità. Billi sistema tal-kummerċ li tinkludi taxxi fuq l-importazzjoni u rifużjoni fuq l-esportazzjoni għandha x-xejra li tistabbilizza s-suq Komunitarju li tipprevjeni, partikolarment, iċ-ċaqlieq fil-prezzijiet fis-swieq tad-dinja. Għandha tiġi imposta taxxa fuq l-importazzjoni minn pajjiżi terzi u jitħallsu rifużjoni fuq l-esportazzjoni lejn pajjiżi bħal; dawk sabiex tikkumpensa għad-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq taz-zokkor ġewwa u barra mill-Komunità meta l-prezzijiet tas-suq dinji jkunu aktar baxxi mill-prezzijiet tal-Komunità, u biex jipprovdu ċertu ammont ta' protezzjoni għall-industrija fil-Komunità li tipproċessa l-isoglukożi u x-xiropp ta' l-insulina.
(22) Sabiex ikun assigurat li dawn l-arranġamenti jkunu jistgħu jiffunzjonaw sewwa, għandu jkun possibbli li jkun irregolat jew ipprojbit l-użu ta' arranġamenti li jipproċessaw ’il ġewwa meta s-sitwazzjoni fis-suq tkun teħtieġ li jsir hekk.
(23) Jekk minħabba skarsezza fis-suq dinji jwassal għall-prezzijiet għola fis-suq dinji milli fil-Komunità, jew jekk il-Komunità kollha jew parti minnha ma tkunx tista’ tikseb provvisti normali, għandu jkun possibbli li taġixxi sa minn qabel biex tevita sitwazzjoni fejn iż-żejjed reġjonali jiġu esportati lejn pajjiżi terzi filwaqt li żieda mhux normali fil-prezzijiet tal-Komunità tagħmilha impossibbli li tkompli l-provvista lejn il-konsumaturi bi prezzijiet reġjonevoli.
(24) L-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu f'pożizzjoni li kontinwament isegwu l-movimenti fil-kummerċ ma' pajjiżi terzi sabiex ikunu jistgħu jevalutaw ix-xejriet u japplikaw dawk il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f'dan ir-Regolament kif jista' jirriżulta li hu neċessarju. Għal dan l-għan, għandu jkun hemm sistema ta' liċenzji ta' l-importazzjoni u l-esportazzjoni, li jinħarġu biss wara li tkun tħalliet garanzija biex tassigura li l-operazzjoni koperta mill-applikazzjoni għal-liċenzja tassew titwettaq.
(25) Is-sistema ta' dazji doganali tagħmilha possibbli li ma jkunx hemm forom oħra ta' protezzjoni fil-fruntieri esterni tal-Komunità. B'danakollu, f'ċirkustanzi eċċezzjonali l-prezzijiet u l-makkinarju tad-dazji doganali jistgħu jinkisru. Sabiex ma tħallix is-suq tal-Komunità mikxuf għat-tfixkil li jista' jinqala' f'dawn il-każi, il-Komunità għandha tkun tista' tieħu kull miżura li hija neċessarja mingħajr dewmien. Miżuri bħal dawn iridu jkunu bi qbil ma’ l-obbligazzjonijiet tal-Komunità permezz tal-Ftehim FĠTK. Aktar minn hekk, sabiex jevitaw problemi fil-provvista lis-suq tal-Komunità, għandu jkun possibbli li jiġu sospiżi d-dazji doganali fuq ċerti prodotti taz-zokkor.
(26) Il-Komunità għamlet eżaminazzjoni ġenerali ta' l-industrija tagħha tar-raffinar. Din l-eżaminazzjoni uriet li jekk mixja aktar ċerta u aktar egwali ta' provvisti għar-raffineriji matul il-Komunità għandha tinkiseb, estimi ċari huma meħtieġa tal-ħtiġiet massimi preżunti tradizzjonali taz-zokkor mhux maħdum għar-raffinar f'zokkor abjad f'kull wieħed mill-Istati Membri kkonċernati, l-aktar il-Fillandja, Franza, il-Portugall u r-Renju Unit, bl-użu ta' informazzjoni oġġettiva tar-riferenza u l-konsiderazzjoni tal-kwantitajiet taz-zokkor li jmorru għal konsum dirett stabbiliti għas-sena tas-suq 1994/1995. Arranġament preferenzjali speċjali għall-aċċess fis-suq tal-Komunità għandu għalhekk ikun introdott, u dan iħalli l-industrija tar-raffinar timporta fuq termini speċjali ċerti kwantitajiet ta' zokkor tal-kannamieli mhux maħdum li joriġina mill-Istati ACP li huma firmatarji għall-Protokoll Nru 3 ta' l-Anness IV tal-Ftehim ta' Sħubija mill-qrib ACP-KE u fl-Indja u fi Stati oħra permezz tal-ftehim ma' dawk l-Istati. Dawn il-kwantitajiet għandhom jiġu ddeterminati fil-limiti tal-ħtiġiet massimi tradizzjonali preżunti li għalihom hemm riferenza hawn fuq, fuq il-bażi ta' bilanċi tal-provvista mbassra la darba l-kannamieli mhux maħdum u l-pitravi taz-zokkor li ġej mill-Komunità u z-zokkor preferenzjali mhux maħdum u z-zokkor mhux maħdum li joriġina minn pajjiżi li jibbenifikaw minn kwota tat-tariffi taħt il-konċessjonijiet tal-kummerċ mogħtija mill-Komunità jkunu ġew raffinati. Sabiex ir-rabtiet tal-Komunità li tnaqqas l-għajnuna għall-esportazzjoni tiġi konto-bilanċjata, il-kwantitajiet impurtati biex ikopru l-ħtiġiet tradizzjonali ta' l-industrija tar-raffinar għandhom jiġu mnaqqsa.
(27) Permezz ta' l-Artikolu 1 ta' l-imsemmi Protokoll u l-Artikolu 1 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta' l-Indja dwar iz-zokkor tal-kannamieli, dawn l-arranġamenti preferenzjali ta' l-importazzjoni jridu jiġu implimentati fil-qafas ta' l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiz-zokkor.
(28) Huwa meħtieġ li jinħolqu l-mezzi sabiex ikun assigurat li z-zokkor mhux maħdum tal-kannamieli importat skond is-sistemi preferenzjali msemmija jista' jkun raffinat permezz tal-kondizzjonijiet l-aktar ġusti tal-kompetizzjoni
(29) Ir-raffinar taz-zokkor huwa attività importanti kemm fuq livell dinji kif ukoll fil-Komunità, partikolarment fir-raffineriji li jikkonvertu z-zokkor mhux maħdum f'zokkor abjad. Mill-aspett tekniku, ir-raffinar jittrasforma z-zokkor tal-kannamieli fi prodotti ta' kwalità għolja li jistgħu jilħqu l-ħtiġiet tas-suq. Aktar minn hekk, dawn ir-raffineriji jinstabu f'żoni fejn il-konsum huwa qawwi. L-industrija tar-raffinar irrelatata ma’ port tal-Komunità hija għalhekk kumpliment ta' valur għall-industrija ta' l-ipproċessar tal-pitravi, speċjalment fil-Fillandja, fl-art ewlenija tal-Portugall, fir-Renju Unit u fil-partijiet tan-nofsinhar u l-punent ta' Franza.
(30) L-eżaminazzjoni tal-provvisti għar-raffineriji tal-portijiet matul il-Komunità, jissuġġerixxu li aċċess speċjali ta' prijorità għandha tingħata liz-zokkor tal-kannamieli mhux maħdum li joriġina mill-Istati ACP li huma firmatarji għall-Protokoll Nru 3 ta' l-Anness IV tal-Ftehim tas-Sħubija mill-qrib ACP-KE u fl-Indja, permezz ta' l-arranġamenti speċjali nnegozjati bejn il-Komunità u l-pajjiżi li għalihom hemm riferenza. Dawk il-kwantitajiet għandhom ikunu ddeterminati fil-limiti tal-ħtiġiet massimi tradizjonalment preżunti li hemm referenza dwarhom hawn fuq fil-bażi ta' tbassir ta' bilanċi tal-forniment imbassar la darba l-kannamieli mhux maħdum u l-pitravi taz-zokkor li jkunu ġejjin mill-Komunità u z-zokkor preferenzjali mhux maħdum u z-zokkor mhux maħdum li joriġina f'pajjiżi li jibbenifikaw minn kwota tat-tariffi permezz tal-konċessjonijiet tal-kummerċ mogħtija mill-Komunità jkunu ġew raffinati.
(31) Sas-sena tas-suq tal-2000/2001, l-industrija tar-raffinar irċeviet għajnuna ta' aġġustament tal-Komunità għal raffinar preferenzjali ta' zokkor mhux maħdum tal-kannamieli u zokkor mhux maħdum tal-kannamieli u tal-pitravi mkabbra fil-Komunità. Fid-dawl ta' l-esperjenza, din l-għajnuna għandha tibqa’ u disposizzjonijiet għandhom isiru sabiex din tkun aġġustata billi jittieħed akkont tat-tendenzi ekonomiċi fis-settur taz-zokkor, partikolarment il-marġini ta' manifattura u raffinar.
(32) Ċerti miżuri tranżitorji jistgħu jirriżultaw bħala meħtieġa u din il-ħtieġa tista' tirriżulta neċessarja f'kull tibdil minn sena waħda tas-suq għal dik segwenti jew matul sena tas-suq waħda. Għandu għalhekk ikun possibbli li jiġu adottati l-miżuri xierqa.
(33) Sabiex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, hija meħtieġa proċedura għall-ko-operazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fi ħdan Kumitat ta' Ġestjoni għaz-Zokkor.
(34) Minħabba l-karatterisitiċi speċifiċi tagħha u d-daqs ta' l-impriżi agrikoli, l-industrija tal-pitravi fin-nofsinhar ta' l-Italja se tiffaċċja diffikultajiet persistenti. It-tkabbir tal-pitravi f'dik iż-żona huwa essenzjali sabiex tiġi riġenerata l-ħamrija b'livell partikolarment għoli ta' tafal u b'hekk jkun evitat ritorn lura għall-biedja ta' prodott wieħed biss; l-Italja għandha għalhekk tkun awtorizzata biex tagħti lir-reġjuni tan-nofsinhar għajnuna nazzjonali matul il-ħames snin tas-suq li ġejjin fir-rigward ta' l-istess ammont u taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk tas-sena tas-suq 2000/2001. Il-produzzjoni taz-zokkor tal-kannamieli fi Spanja qiegħda tiffaċċja problemi speċifiċi biex tlaħħaq ma' prodotti oħra; sabiex din il-produzzjoni tkun tista' tinżamm, Spanja għandha għalhekk tkun awtorizzata biex tagħti għajnuna nazzjonali għall-produzzjoni taz-zokkor tal-kannamieli matul il-ħames snin tas-suq li ġejjin fir-rigward ta' l-istess ammont u taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk tas-sena tas-suq 2000/2001. Il-produzzjoni tal-pitravi fil-Portugall, meta wieħed jikkunsidra li din hija industrija ġdida, tiffaċċja diffikultajiet persistenti; il-produtturi tal-pitravi taz-zokkor għandhom jiġu inkoraġġiti biex ikabbru l-produzzjoni tagħhom in vista ta' dawn id-diffikultajiet; il-Portugall għandu għalhekk jkun awtorizzat biex jagħti għajnuna nazzjonali għall-produzzjoni tal-pitravi taz-zokkor matul il-ħames snin tas-suq li ġejjin fir-rigward ta' l-istess ammont u taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk tas-sena tas-suq 2000/2001. Il-kondizzjonijiet klimatiċi jagħmluha diffiċli ħafna biex jitkabbru l-pitravi fil-Fillandja, u dan iwassal għall-varjazzjoni konsiderevoli fil-produzzjoni; minħabba f'hekk, il-Fillandja għandha tkun awtorizzata tagħti rimborż fuq rata fissa ta' l-ispejjeż tal-ħażna għaz-zokkor Ċ li jkun inġieb u r-regoli ta' tali rimborż għandhom jiġu ddeterminati fid-dettall.
(35) Sabiex jikkunsidraw miri ambjentali, l-Istati Membri għandhom ifasslu u jimplimentaw miżuri ambjentali xierqa li huma jikkunsidraw xierqa dwar l-użu ta' l-art agrikola għall-produzzjoni tal-prodotti li għalihom hemm referenza fl-Artikolu 1. Fil-futur, l-Istati Membri jistgħu jintroduċu miżuri biex jippromwovu l-produzzjoni bi qbil mal-kriterji oġġettivi ambjentali u jfakkru lill-produtturi bil-bżonn li jkunu konformi mal-leġislazzjoni li jkun hemm. L-Istati Membri jridu jagħtu rapport dwar l-impatt tal-miżuri nazzjonali ambjentali fuq is-settur tal-produzzjoni agrikola tas-settur taz-zokkor.
(36) Permezz ta' l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1258/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-iffinanzjar tal-politika komuni agrikola [5], l-ispejjeż li jintefqu mill-Istati Membri biex ikopru l-obbligazzjonijiet li joħorġu mill-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jitħallsu mill-Komunità.
(37) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolamentment għandhom jiġu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta' l-implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni [6].
(38) L-arranġamenti ta' l-għajnuna introdotti b'dan ir-Regolament jieħdu post l-arranġamenti li hemm provvediment dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2038/1999 tat-13 ta' Settembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor [7], li jridu jiġu mħassra flimkien mar-Regolamenti (KEE) Nru 206/68 [8], (KEE) Nru 431/68 [9], (KEE) Nru 447/68 [10], (KEE) Nru 2049/69 [11], (KEE) Nru 793/72 [12], (KEE) Nru 741/75 [13], (KEE) Nru 1358/77 [14], (KEE) Nru 1789/81 [15], (KEE) Nru 193/82 [16], (KEE) Nru 1010/86 [17] u (KEE) Nru 2225/86 [18] li jistabbilixxu r-regoli ġenerali għall-implimentazzjoni tagħhom.
(39) Ir-Regolament (KE) Nru 2038/1999 kien jipprovdi għall-sistema li tikkumpensa l-ispejjeż tal-ħażna. Peress li r-reġim li jrid ikun introdott minn dan ir-Regolament ma jinkludix tali sistema, għandhom jiġu adottati disposizzjonijiet tranżitorji biex itaffu t-tranżizzjoni mis-sistema l-antika għal dik ġdida. Għal dan l-għan, l-ewwel nett, il-bilanċ tas-sistema tal-kumpens antika għall-ispejjeż tal-ħażna għandha tinżamm, jekk negattiv, jew ikkreditat, jekk pożittiv, għas-sistema ta' l-iffinanzjar tar-rimi tal-produzzjoni żejda tal-Komunità fis-settur taz-zokkor u, fit-tieni nett, id-data tar-rimi għall-iskopijiet li titħallas it-taxxa tal-ħażna għaz-zokkor fil-ħażna fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandha titqies li hija l-aħħar ġurnata tas-sena tas-suq 2000/2001.
(40) Għandu jkun possibbli li jiġu adottati regoli tat-tranżizzjoni li jtaffu t-tranżizzjoni mir-reġim li hemm provvediment dwaru fir-Regolament (KE) Nru 2038/1999 għall-arranġamenti l-ġodda introdotti minn dan ir-Regolament,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għanijiet u definizzjonijiet
1. L-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor stabbiliti minn din ir-Regolament għandhom ikopru l-prodotti li ġejjin:
Kodiċi tan-NM | Deskrizzjoni |
1701 | Zokkor tal-kannamieli u pitravi taz-zokkor u sukrożi kimikament pur, f'forma solida |
| Pitravi taz-zokkor |
12129200 | Zokkor tal-kannamieli |
1703 | Molassi li jirriżultaw mill-estrazzjoni jew ir-raffinar taz-zokkor |
| Zokkor ta' l-aggru u xiropp ta' l-aggru |
1702609517029099 | Zokkor ieħor f'forma solida u xiroppi taz-zokkor, li ma fihomx ingredjenti miżjuda li jagħtu t-togħma jew kulur iżda ma jinkludux il-lattożi, il-glukożi, il-malto-dekstrin u l-isoglukożi |
17029060 | Għasel artifiċjali, kemm jekk imħallat ma' l-għasel naturali u kemm jekk le |
17029071 | Karamella li jkun fiha 50 % jew aktar bil-piż ta' sukrożi fin-niexef |
21069059 | Xiroppi taz-zokkor b'ingredjenti li jagħtu t-togħma jew il-kulur, li m'humiex ix-xiroppi ta' l-isoglukoż i, il-lattoż i, il-glukoż i u l-malto-dekstrin |
| Polpa tal-pitravi, bagasse u skart ieħor tal-fabbrikazzjoni taz-zokkor |
| Isoglukoż i |
| Xiropp ta' l-isoglukoż i b'ingredjenti li jagħtu t-togħma jew il-kulur (g) |
| Xiropp ta' l-insulina |
2. Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament:
(a) "zokkor abjad" ifisser kwalitajiet ta' zokkor, mhux imħawra jew ikkuluriti jew li jkun fihom sustanzi oħra miżjuda, li fihom, fl-istat niexef, 99.5 % jew iktar fl-użin ta' sukorożi, stabbilit bil-metodu polarimetriku;
(b) "zokkor mhux maħdum" ifisser kwalitajiet ta' zokkor, mhux imħawra jew ikkuluriti jew li jkun fihom sustanzi oħra miżjuda, li fihom, fl-istat xott, anqas minn 99.5 % bl-użin ta' sukkrożi, stabbilit bil-metodu polarimetriku;
(ċ) "isoglukożi" jfisser il-prodott miksub mill-glukożi jew il-polimeri tiegħu b'kontenut fl-użin fl-istat niexef ta' mill inqas 10 % fruttożi.
(d) "xiropp ta' l-insulina" tfisser il-prodott immedjat miksub mill-idrolożi ta' l-insulina jew oligofrutożi, b'kontenut fl-użin fl-istat niexef ta' mill inqas 10 % fruttożi fil-forma libera jew bħala sukkrożi;
(e) "Zokkor A" u "isoglucożi A" tfisser kull kwantità ta' produzzjoni taz-zokkor jew l-isoglukożi li ġew assenjati għas-sena tas-suq taħt il-kwota A ta' l-impriża kkonċernata;
(f) "Zokkor B" u "isoglukożi B" tfisser kull kwantità ta' produzzjoni taz-zokkor jew isoglukożi li ġew assenjati għas-sena tas-suq li jeċċedu l-kwota A imma fil-limiti tas-somma tal-kwoti A u B ta' l-impriża kkonċernata;
(g) "Zokkor ċ" u "isoglucożi ċ" tfisser kull kwantità ta' produzzjoni taz-zokkor jew isoglukożi li ġew assenjati għas-sena tas-suq li jeċċedu l-kwota A imma jew aktar mill-kwoti A u B ta' l-impriża kkonċernata jew minn impriża li m'għandhiex kwota;
(h) "Pitravi A" tfisser il-pitravi kollha pproċessati f'zokkor A;
(i) "Pitravi B" tfisser il-pitravi kollha pproċessati f'zokkor B;
(j) "Xiropp ta' l-insulina A" tfisser kull kwantità ta' produzzjoni tax-xiropp ta' l-insulina, espressa bħala ekwivalenti taz-zokkor/isoglukożi, assenjata għal sena tas-suq speċifika taħt il-kwota A ta' l-impriża konċernata;
(k) "Xiropp ta' l-insulina B" tfisser kull kwantità ta' produzzjoni tax-xiropp ta' l-insulina, espressa bħala ekwivalenti taz-zokkor/isoglukożi, assenjata għal sena tas-suq speċifika li teċċedi l-kwota A imma fil-limiti tas-somma tal-kwoti A u B ta' l-impriża kkonċernata;
(l) "Xiropp ta' l-insulina Ċ" tfisser kull kwantità ta' produzzjoni tax-xiropp ta' l-insulina, espressa bħala ekwivalenti taz-zokkor/isoglukożi, assenjata għal sena tas-suq speċifika li teċċedi l-kwoti A u B ta' l-impriża konċernata jew minn impriża li m'għandhiex kwota;
(m) għall-prodotti kollha elenkati fil-paragrafu 1, "sena tas-suq" tfisser il-perjodu li jibda' fl-1 ta' Lulju u jintemm fit-30 ta' Ġunju tas-sena ta' wara.
TITOLU I
SUQ INTERN
KAPITOLU 1
Prezzijiet
Artikolu 2
1. Għas-snin tas-suq 2001/2002 sa 2005/2006, għaz-zokkor abjad:
(a) il-prezz ta' l-intervent għandu jkun ta' EUR 63,19/100 kg,
(b) prezz derivat ta' l-intervent għandu jkun ffissat kull sena għal kull waħda miż-żoni fejn ikun hemm defiċit.
2. Għas-snin tas-suq mill-2001/2002 sa l-2005/2006, il-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor mhux maħdum għandu jkun ta' EUR 52,37/100 kg.
Meta jkun jenħtieġ li jinbigħ fis-suq iz-zokkor mhux maħdum prodott f'żona tat-telf (defiċit), jista' jkun iffissat prezz derivat ta' l-intervent għal dan iz-zokkor.
3. Il-prezzijiet ta' l-intervent li hemm referenza dwarhom fil-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw għaz-zokkor mhux ippakkjat, ħiereġ mill-fabbrika, imgħobbi fuq mezz tat-trasport magħżul mix-xerrej.
Għandhom ikunu validi għaz-zokkor abjad u zokkor mhux maħdum ta' livell ta' kwalità deskritta fl-Anness I.
4. Filwaqt li taġixxi fi qbil mal-proċedura li għaliha hemm riferenza fl-Artikolu 42(2), il-Kummissjoni għandha tiffissa prezzijiet ta' l-intervent derivati għaz-zokkor abjad kull sena, u għaz-zokkor mhux maħdum meta jkun neċessarju.
Il-prezzijiet ta' l-intervent derivati għandhom jiġu ffissati wara li jiġu kkunsidrati l-ispejjeż tat-trasport taz-zokkor miż-żoni fejn hemm iżżejjed għaż-żoni fejn hemm in-nieqes.
Il-Kummissjoni tista' temenda l-Anness I bi qbil ma' l-istess proċedura.
Artikolu 3
1. Għas-snin tas-suq mill-2001/2002 sa l-2005/2006, il-prezz bażiku tal-livell ta' kwalità normali għandu jkun ta' EUR 47,67 għal kull tunnellata kkonsenjata fiċ-ċentru tal-kollezzjoni.
Il-livell ta' kwalità normali għall-pitravi għandu jkun kif deskritt fl-Anness II.
2. Il-Kummissjoni għandha temenda l-Anness II bi qbil mal-proċedura li hemm riferenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 4
1. Għas-snin tas-suq 2001/2002 sa 2005/2006:
(a) il-prezz minimu għall-pitravi A għandu jkun ta' EUR 46,72 għal kull tunnellata;
(b) bla ħsara għal Artikolu 15(5), il-prezz minimu għall-pitravi B għandu jkun ta' EUR 32,42 għal kull tunnellata.
2. Għaż-żoni fejn ikun iffissat prezz derivat ta' intervent għaz-zokkor l-abjad, il-prezzijiet minimi għall-pitravi tat-tip A u għall-pitravi tat-tip B għandhom jiġu miżjuda b'ammont egwali għad-differenza bejn il-prezz derivat ta' l-intervent għaż-żona involuta u l-prezz ta' l-intervent, dan l-ammont irid ikun aġġustat b'koeffiċjent ta' 1.30.
Artikolu 5
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 u d-disposizzjonijiet adottati permezz ta' l-Artikolu 14, il-fabbrikanti taz-zokkor li jixtru l-pitravi:
(a) tajjeb għall-ipproċessar f'zokkor,
u
(b) intenzjonat li jkun ipproċessat f'zokkor,
għandhom ikunu meħtieġa li jħallsu mill-anqas il-prezz minimu aġġustat biż-żiediet fil-prezzijiet jew it-tnaqqis tagħhom sabiex jippermettu devjazzjonjiet mill-kwalità normali tal-livell stabbilit.
2. Il-prezz minimu li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 1 għandu jikkorrispondi:
(a) f'żoni fejn m'hemmx defiċit, għal:
- il-prezz minimu għall-pitravi ta' kwalità A, fil-każ ta' pitravi mkabbra għall-ipproċessar f'zokkor tat-tip A,
- il-prezz minimu għall-pitravi ta' kwalità B, fil-każ ta' pitravi mkabbra għall-ipproċessar f'zokkor tat-tip B,
(b) f'żoni fejn hemm defiċit:
- il-prezz minimu għall-pitravi ta' kwalità A aġġustat bi qbil ma’ l-Artikolu 4 (2), fil-każ ta' pitravi mkabbra għall-ipproċessar f'zokkor tat-tip A,
- il-prezz minimu għall-pitravi ta' kwalità B aġġustat bi qbil ma’ l-Artikolu 4 (2), fil-każ ta' pitravi mkabbra għall-ipproċessar f'zokkor tat-tip B,
3. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati fl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, kif ukoll żidiet u tnaqqis fil-prezz, fi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 6
1. Il-Ftehim fi ħdan il-kummerċ u l-kuntratti konklużi bejn ix-xerrejja u l-bejjiegħa tal-pitravi jridu jkunu konformi mad-disposizzjonijiet normali stabbiliti fl-Anness III ta' dan, partikolarment fir-rigward tal-kondizzjonijiet li jirregolaw ix-xiri, il-kunsinja u l-aċċettazzjoni tal-pitravi u tal-ħlas għall-pitravi.
2. Id-disposizzjonijiet għax-xiri taz-zokkor tal-kannamieli għandhom ikunu rregolati bil-ftehim fi ħdan il-kummerċ konklużi bejn il-produtturi Komunitarji taz-zokkor tal-kannamieli u l-fabbrikanti Komunitarji taz-zokkor.
Id-disposizzjonijiet għax-xiri ta' materja prima agrikola għall-manifattura tax-xiropp ta' l-insulina għandhom ikunu irregolati mill-ftehim fi ħdan il-kummerċ konklużi bejn il-produtturi Komunitarji tal-materja prima u l-fabbrikanti Komunitarji tax-xiropp ta' l-insulina
3. Jekk ikun meħtieġ, għandhom jiġu adottati regoli dettaljati sabiex jiġu applikati l-paragrafi 1 u 2 bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
4. Jekk ma jeżisti l-ebda ftehim fi ħdan il-kummerċ, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jieħdu l-passi neċessarji permezz ta' dan ir-Regolament biex jipproteġu l-interessi tal-partijiet ikkonċernati.
L-Istat Membru kkonċernat għandu jgħarraf lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bil-miżuri mittieħda permezz ta' l-ewwel subparagrafu.
Artikolu 7
1. Matul is-sena tas-suq kollha, u suġġetta għall-kondizzjonijiet li jridu jiġu ddeterminati fi qbil mal-paragrafi 5 u 6, l-aġenzija ta' l-intervent innominata minn kull Stat Membru li jipproduċi z-zokkor għandha tkun meħtieġa li tixtri kull zokkor abjad u zokkor mhux maħdum iffabbrikat permezz tal-kwota offruta lilu li kien iffabbrikat mill-pitravi u mill-kannamieli maħsudin fil-Komunità, diment li l-ewwel ikun ġie konkluż kuntratt bejn il-bejjiegħ u l-aġenzija ta' l-intervent għaz-zokkor ikkonċernat.
L-agenziji ta' l-intervent għandhom jixtru bil-prezz ta' l-intervent jew bil-prezz ta' l-intervent derivat, kif ikun il-każ, li jkun validu fiż-żona li fiha jinstab iz-zokkor fil-mument tax-xiri. Jekk il-kwalità taz-zokkor hija differenti mill-kwalità stabbilita li għaliha ġie ffissat il-prezz ta' l-intervent, dan il-prezz għandu jkun miżjud jew imnaqqas kif meħtieġ.
2. Jista' jkun deċiż li jkun mogħti laġġju għaz-zokkor li jkun f'waħda mis-sitwazzjonijiet li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 23 (2) tat-Trattat u li jkun sar mhux tajjeb għall-konsum mill-bniedem.
3. Ġie deċiż li jingħataw rifużjoni fuq il-produzzjoni fuq il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(a) u (f) u fuq ix-xiroppi elenkati fl-Artikolu 1(1)(d), u fuq fruttożi li hi kimikament pura (levulożi) li taqa' fil-Kodiċi NM 17025000 bħala prodott intermedjajrju, meta dawn jidħlu f'waħda mis-sitwazzjonijiet li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 23(2) tat-Trattat u jintużaw għall-manifattura ta' ċerti prodotti ta' l-industrija tal-kimika.
Ir-rifużjonijiet għandhom ikunu ffissati wara li jiġu kkunsidrati partikolarment l-ispejjeż li joriġinaw mill-użu taz-zokkor importat li l-industrija tal-kimika kien ikollha tiffaċċja fil-każ tal-provvista fuq is-suq dinji.
4. Ir-rata uniformi ta' għajnuna tal-Komunità għandha titpoġġa għad-disposizzjoni, fir-reġjuni Ewropej tal-Komunità, taz-zokkor fabbrikat fid-dipartimenti barranin Franċiżi. Din l-għajnuna għandha tikkonċerna:
- ir-raffinar fir-raffineriji fir-reġjuni Ewropej tal-Komunità taz-zokkor fabbrikat f'dawn id-dipartimenti, partikolarment fi qbil mal-ġabra tagħhom;
- it-trasport taz-zokkor fabbrikat fid-dipartimenti barranin Franċiżi għar-reġjuni Ewropej tal-Komunità u meta xieraq, il-ħażna tiegħu f'dawn id-dipartimenti;
ir-rata uniformi tammonta għall-ispejjeż tat-trasport minn kull wieħed mir-reġjuni Ewropej tal-Komunità għandhom jinkludu partikolarment:
- rata uniformi li tirrappreżenta l-ispejjeż tat-trasport mill-prezz tal-fabbrika għall-FOB;
- ammont b'rata uniformi li tirrappreżenta l-ispejjeż tat-trasport bil-baħar mill-FOB għas-c.i.f. fl-istiva tal-vapur f'portijiet Ewropej tal-Komunità u l-ispejjeż ta' l-assigurazzjoni involuti.
Jekk il-provvista fir-raffineriji titlob hekk, iz-zokkor mhux maħdum iffabbrikat mill-pitravi maħsuda fil-Komunità jista’ jikkwalifika għall-miżuri kif hemm referenza dwarhom fl-ewwel subparagrafu.
Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu "raffinerija" tfisser unità tal-produzzjoni li l-attività waħdiena tagħha tikkonsisti fir-raffinar jew ta' zokkor mhux maħdum jew ta' xiroppi prodotti qabel l-istadju tal-kristallazzjoni.
5. Regoli dettaljati biex ikun applikat dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42, li tkopri partikolarment:
- il-ħtiġiet tat-tip u l-kwantità minima għall-intervent,
- iż-żidiet u t-tnaqqis fil-prezzijiet applikabbli waqt l-intervent,
- il-proċeduri u l-ħtiġiet għat-teħid b'pussess mill-aġenziji ta' l-intervent,
- il-kondizzjonijiet għall-konċessjoni ta' laġġju u l-ammonti ta' dan il-laġġju,
- il-kondizzjonijiet għall-konċessjoni ta' rifużjoni fuq il-produzzjoni u l-ammonti ta' dawn ir-rifużjonijiet,
- il-possibbiltà, jekk ikun neċessarju, li jiġu llimitati l-għotjiet ta' rifużjoni tal-produzzjoni għal-levulożi għall-kwantità ġenerali ta' dak il-prodott, li tkun iddeterminata għall-Komunità.
- il-possibbiltà li jingħataw rifużjoni tal-produzzjoni għall-prodotti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(h),
- il-miżuri li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 4,
Artikolu 8
Meta jkun applikat l-Artikolu 31 biex jgħin jassigura li l-provvisti għall-Komunità jew wieħed mir-reġjuni tagħha, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri speċjali ta' l-intervent bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Dawn il-miżuri ma jistgħux jirriżultaw fil-fabbrikanti Komunitarji taz-zokkor ikunu obbligati jbiegħu zokkor lill-aġenziji ta' l-intervent.
Artikolu 9
1. L-aġenziji ta' l-intervent jistgħu jbigħu z-zokkor biss bi prezz li huwa ogħla mill-prezz ta' l-intervent.
Jista', b'dankollu jkun deċiż li l-aġenziji ta' l-intervent ikunu jistgħu jbigħu zokkor bl-istess prezz jew anqas mill-prezz ta' l-intervant jekk iz-zokkor ikun intenzjonat:
- għall-użu bħala għalf ta' l-annimali, jew
- għall-esportazzjoni, kemm mingħajr ma jkun sar aktar ipproċessar jew wara l-ipproċessar fil-prodotti elenkati fl-Anness I tat-Trattat jew fil-prodotti elenkati fl-Anness I ma' dan ir-Regolament.
2. B'danakollu, minkejja l-paragrafu 1, jista' jkun deċiż li l-aġenziji ta' l-intervent għandhom ipoġġu għad-disposizzjoni tal-konsum uman iz-zokkor mhux ipproċessat li għandhom, fuq is-suq intern tal-Komunità, għall-organizzazzjonijiet tal-karità - rikonoxxuti mill-Istat Membru kkonċernat jew mill-Kummissjoni fil-każi meta Stat Membru ma jkunx irrikonoxxa l-ebda minn dawn l-organizzazzjonijiet - bi prezz li huwa irħas mill-prezz ta' l-intervent, jew b'xejn, għad-distribuzzjoni bla ħlas bħala parti minn operazzjonijiet ta' emerġenza għall-għajnuna.
3. Għandhom jiġu adottati regoli għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu u d-deċiżjonijiet biex jitpoġġa għad-disposizzjoni z-zokkor permezz tal-paragrafu 2 bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
KAPITOLU 2
Kwoti
Artikolu 10
1. Il-Kapitolu 2 għandu jgħodd għas-snin tas-suq mill-2001/2002 sa l-2005/2006.
2. Il-kwantitajiet bażiċi għall-produzzjoni taz-zokkor A u B, isoglukożi u xiropp ta' l-insulina għandhom jiġu stabbiliti fl-Artikolu 11(2).
3. Il-garanziji għar-rimi taz-zokkor, isoglukożi u xiropp ta' l-insulina li ġew iffabbrikati permezz tal-kwota jistgħu jitnaqqsu għal sena tas-suq waħda jew aktar sabiex ikunu konformi ma' l-obbligazzjonijiet tal-Komunità taħt il-Ftehim Agrikolu konkluż permezz ta' l-Artikolu 300(2) tat-Trattat.
4. Għall-iskop ta' l-applikazzjoni tal-paragrafu 3, il-kwantità ggarantita permezz tal-kwoti għandha tkun stabbilita qabel l-1 ta' Ottubru għall-kull sena tas-suq fuq il-bażi tat-tbassir dwar il-produzzjoni, l-importazzjoni, il-konsum, il-ħażna, il-kwantitajiet li jibqgħu minn sena għall-oħra, il-bilanċ li jista' jkun esportat u l-medja tat-telf li huwa probabbli li jkollha ġġorr l-iskema ta' l-iffinanzjar tagħha nfisha fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 15(1)(d). Jekk dawn it-tbassir juru li l-bilanċ esportabbli għas-sena tas-suq in kwistjoni huwa akbar mill-massimu msemmi fil-Ftehim, allura l-kwantità ggarantita għandha tkun imnaqqsa bid-differenza fi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2). Din id-differenza għandha tinqasam bejn iz-zokkor, l-isoglukożi u x-xiropp ta' l-insulina skond il-persentaġġ irrappreżentat mis-somma tal-kwoti A u B ta' kull prodott għall-Komunità kollha. Imbagħad għandha tkun maqsuma aktar skond l-Istat Membru u l-prodott bl-applikazzjoni tal-ko-effiċjenti rilevanti elenkati fit-tabella ta' hawn taħt:
Reġjuni | 1 | 2 | 3 |
Ko-effiċjent applikabbli għaz-zokkor espress bħala ĠĦzokkor abjad | Ko-effiċjent applikabbli għall-isoglukożi ta' materja fix-xott. | Ko-effiċjent applikabbli għax-xiropp ta' l-insulina bħala ekwivalenti taz-zokkor/isoglukożi |
Zokkor A | Zokkor B | Isoglukożi A | Isoglukożi B | Xiropp ta' l-insulina A | Xiropp ta' l-insulina B |
BLEU | 0,046201 | 0,009920 | 0,225547 | 0,062024 | 0,556265 | 0,130955 |
Id-Danimarka | 0,027206 | 0,008015 | - | - | - | - |
Il-Ġermanja | 0,224812 | 0,069174 | 0,104246 | 0,024551 | - | - |
Il-Greċja | 0,012352 | 0,001235 | 0,037978 | 0,008944 | - | - |
Spanja | 0,026459 | 0,001102 | 0,166138 | 0,017721 | - | - |
Franza (metropolitana) | 0,213231 | 0,063239 | 0,061081 | 0,015898 | 0,058922 | 0,013847 |
Dipartimenti barranin Franċiżi | 0,019298 | 0,002063 | - | - | - | - |
L-Irlanda | 0,007752 | 0,000775 | - | - | - | - |
L-Italja | 0,082491 | 0,015514 | 0,059803 | 0,014083 | - | - |
L-Olanda | 0,053393 | 0,014083 | 0,026804 | 0,006313 | 0,194365 | 0,045646 |
Il-Portugall (l-art ewlenija) | 0,002323 | 0,000232 | 0,029213 | 0,006880 | - | - |
Il-Portugall (ir-reġjun awtonomu ta' l-Ażores) | 0,000387 | 0,000039 | - | - | - | - |
Ir-Renju Unit | 0,044297 | 0,004430 | 0,084713 | 0,022596 | - | - |
L-Awstria | 0,022673 | 0,005292 | - | - | - | - |
L-Isvezja | 0,014327 | 0,001433 | - | - | - | - |
Il-Fillandja | 0,005683 | 0,000568 | 0,023151 | 0,002316 | - | - |
5. L-Istat Membru għandu mbagħad jalloka d-differenza li tikkorrispondi għalih bejn l-azjendi tal-fabbrikanti stabbiliti fit-territorju tiegħu fuq il-bażi tal-proporzjon bejn il-kwoti A u B tagħhom għall-prodott f'dak il-każ u l-kwantità bażika A u l-kwantità bażika B għall-Istat Membru għal dak il-prodott.
Iz-Zokkor, l-isoglukożi u x-xiropp ta' l-insulina ffabbrikati b'eċċess mill-kwantità ggarantita għandhom jiġu ttrattati bħala zokkor Ċ, isoglukożi Ċ u xiropp ta' l-insulina Ċ.
6. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, partikolarment għat-tnaqqis tal-kwantità ggarantita u, meta applikabbli, u għat-tibdil tal-kwantità bl-għan li tkun iffissata l-kwantità ggarantita għas-sena tas-suq segwenti, għandhom jiġu adottati fi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 11
1. Permezz tat-termini ta' dan il-Kapitolu, l-Istati Membri għandhom jallokaw kwota A u B għal kull azjenda li tipproduċi z-zokkor, kull azjenda li tipproduċi l-isoglukożi u kull azjenda li tipproduċi x-xiropp ta' l-insulina stabbiliti fit-territorju tagħhom u pprovduti bi kwota A u B matul is-sena tas-suq 2000/2001.
2. Għall-iskopijiet ta' l-allokazzjoni tal-kwoti A u B li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1, il-kwantitjiet bażiċi għandhom ikunu kif ġej:
1. Kwantitajiet bażiċi A
Reġġjuni | (a)Kwantità bażika A għal: zokkor | (b)Kwantità bażika A għalis oglukożi | (ċ)Kwantità bażika A għax-xiropp ta' l-insulina |
Id-Danimarka | 325 000,0 | - | - |
Il-Ġermanja | 2 612 913,3 | 28 643,3 | - |
Il-Greċja | 288 638,0 | 10 435,0 | - |
Spanja | 957 082,4 | 74 619,6 | - |
Franza (metropolitana) | 2 506 487,4 | 15 747,1 | 19 847,1 |
Dipartimenti mbiegħda Franċiżi | 463 872,0 | - | - |
L-Irlanda | 181 145,2 | - | - |
L-Italja | 1 310 903,9 | 16 432,1 | - |
L-Olanda | 684 112,4 | 7 364,6 | 65 519,4 |
L-Awstria | 314 028,9 | - | - |
Il-Portugall (l-art ewlenija) | 63 380,2 | 8 027,0 | - |
Ir-reġjun awtonomu ta' l-Ażores | 9 048,2 | - | - |
Il-Fillandja | 132 806,3 | 10 792,0 | - |
L-Isvezja | 334 784,2 | - | - |
L-Unjoni Ekonomika tal-Belgju u l-Lussemburgu | 674 905,5 | 56 150,6 | 174 218,6 |
Ir-Renju Unit | 1 035 115,4 | 21 502,0 | - |
2. Kwantitajiet Bażiċi tat-tip B
Reġjuni | (a) Kwantità bażika B għal zokkor | (b) Kwantità bażika B għal isoglukożi | (ċ) Kwantità bażika B għal xiropp ta' l-insulina |
Id-Danimarka | 95 745,5 | - | - |
Il-Ġermanja | 803 982,2 | 6 745,5 | - |
Il-Greċja | 28 863,8 | 2 457,5 | - |
Spanja | 39 878,5 | 7 959,4 | - |
Franza | 752 259,5 | 4 098,6 | 4 674,2 |
Dipartimenti mbiegħda Franċiżi | 46 372,5 | - | - |
L-Irlanda | 18 114,5 | - | - |
L-Italja | 246 539,3 | 3 869,8 | - |
L-Olanda | 180 447,1 | 1 734,5 | 15 430,5 |
L-Awstria | 73 297,5 | - | - |
Il-Portugall (l-art ewlenija) | 6 338,0 | 1 890,3 | - |
Ir-reġjun awtonomu ta' l-Ażores | 904,8 | - | - |
Il-Fillandja | 13 280,4 | 1 079,7 | - |
L-Isvezja | 33 478,0 | - | - |
L-Unjoni Ekonomika tal-Belgju u l-Lussemburgu. | 144 906,1 | 15 441,0 | 41 028,2 |
Ir-Renju Unit | 103 511,5 | 5 735,3 | - |
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10(3), (4), (5) u (6) u l-Artikolu 12, il-kwoti A u B għal kull azjenda li tipproduċi z-zokkor, kull azjenda li tipproduċi l-isoglukożi u kull azjenda li tipproduċi x-xiropp ta' l-insulina stabbiliti fit-territorju tagħhom u pprovduti bi kwota A u B matul is-sena tas-suq 2000/2001 qabel l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 26(5) tar-Regolament (KE) Nru 2038/1999, mibdula skond il-kwantitajiet bażiċi ffissati fil-paragrafu 2 bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 10(5).
4. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljti sabiex ikun implimentat dan l-Artikolu, skond kif ikun hemm il-bżonn, bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 12
1. L-Istati Membri għandhom jittrasferixxu l-kwoti A u B bejn l-impriżi bi qbil ma' dan l-Artikolu u wara li jikkunsidraw l-interessi ta' kull waħda mill-partijiet ikkonċernati, partikolarment il-produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli.
L-ewwel subparagrafu m'għandux japplika għax-xiropp ta' l-insulina.
2. L-Istati Membri jistgħu jnaqqsu l-kwoti A u B ta' kull waħda mill-impriżi li jipproduċu z-zokkor jew l-impriżi li jipproduċu l-isoglukożi stabbiliti fit-territorji tagħhom b'mhux aktar minn 10 % tal-kwota A jew tal-kwota B, skond kif ikun il-każ għal kull impriża fl-Artikolu 11.
Il-limitu ta' 10 % li għalih hemm riferenza fl-ewwel subparagrafu m'għandux japplika fl-Italja, fi Spanja u fid-dipartimenti mbiegħda Franċiżi fil-każi meta l-kwoti jiġu trasferiti permezz tal-pjanijiet tar-ristrutturar fis-setturi tal-pitravi, tal-kannamieli u taz-zokkor fir-reġjun ikkonċernat u sa fejn hu neċessarju li jkun permissibbli li tali pjanijiet jiġu implimentati.
Il-pjanijiet tar-ristrutturazzjoni mill-ġdid u l-miżuri li jiġu wara li jaffettwaw il-kwoti tat-tip A u tat-tip B għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
3. Il-kwantitajiet irtirati mill-kwoti tat-tip A u l-kwoti tat-tip B għandhom jiġu allokati mill-Istati Membri lil impriża waħda jew aktar, sewwa jekk fil-pussess ta' kwota u sewwa jekk le, lokalizzati fl-istess reġjun fit-tifsira ta' l-Artikolu 11 (2), bħala l-impriżi li minnhom ikunu ġew irtirati dawn il-kwantitajiet.
B'danakollu, Franza tista' tnaqqas il-kwoti A għall-impriżi stabbiliti fid-dipartimenti mbiegħda tagħha, kif stabbiliti permezz ta' l-Artikolu 11, b'mhux aktar minn 30000 tunnellati ta' zokkor abjad u tista' talloka mill-ġdid il-kwantitajiet imnaqqsa għall-impriża waħda jew aktar stabbiliti fi Franza metropolitana. Il-kwota A ta' kull impriża kkonċernata ma tistax tkun anqas wara t-tnaqqis mill-kwantità medja ta' zokkor li ġiet iffabbrikata permezz tal-kwota kif irreġistrata f'kull waħda mis-snin tas-suq 1977/1978, 1978/1979 u 1979/1980.
4. L-Anness IV jistabbilixxi r-regoli dettaljati dwar l-aġġustamenti tal-kwoti fil-każ ta' għaqda u trasferimenti ta' impriżi.
5. Regoli dettaljati biex ikun applikat dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42.
Artikolu 13
1. Iz-zokkor Ċ li ma jkunx inġab ’il quddiem permezz ta' l-Artikolu 14, l-isoglukożi Ċ u xiropp ta' l-insulina Ċ ma jistgħux jintremew fis-suq intern tal-Komunità u jridu jiġu esportati mingħajr ma jkunu ipproċessati aktar, qabel l-1 ta' Jannar wara t-tmiem tas-sena tas-suq ikkonċernata.
L-Artikoli 7, 27 u 33 m'għandhomx jgħoddu għaz-zokkor Ċ, għall-isoglukożi Ċ u xiropp ta' l-insulina Ċ.
2. Eċċezzjonalment, u safejn u sakemm huwa meħtieġ li jiġu ggarantiti l-provvisti Komunitarji taz-zokkor, jista' jkun deċiż li l-Artikolu 18 għandu japplika għaz-zokkor tat-tip Ċ. F'dan il-każ, għandu jkun deċiż fl-istess waqt li l-kwantità intiera taz-zokkor tat-tip Ċ involuta tista' finalment tkun imneħħija fis-suq intern mingħajr ma jkun intaxxat l-ammont preskritt fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.
3. Regoli dettaljati biex ikun applikat dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42.
Dawn ir-regoli għandhom jipprovdu partikolarment għall-żamma fuq iz-zokkor Ċ, isoglukożi Ċ u xiropp ta' l-insulina Ċ kif hemm referenza dwaru fil-paragrafu 1 li għalihom l-ebda prova ma ġiet ipprovduta, sa data li trid tkun iddeterminata, li tkun ġiet esportata mingħajr aktar ipproċessar fiż-żmien msemmi.
Artikolu 14
1. Kull impriża tista' tiddeċiedi li ġġib ’il quddiem iz-zokkor kollu jew parti minnu li tkun ipproduċiet li jeċċedi l-kwota għas-sena segwenti tas-suq li għandha tkun ittrattat bħala parti mill-produzzjoni tas-sena. Din id-deċiżjoni għandha tkun irrevokabbli.
Kull impriża tista' tiddeċiedi li ġġib ’il quddiem il-produzzjoni kollha jew parti minnha taz-zokkor A u zokkor B li jkun sar zokkor Ċ wara l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 10(3), (4), (5) u (6) għas-sena tas-suq segwenti li trid tkun ittrattata bħala parti mill-produzzjoni ta' dik is-sena. Din id-deċiżjoni għandha tkun ukoll irrevokabbli. Aktar minn hekk, m'għandiex tkun soġġetta għal-limitu li jista' jkun stabbilit permezz tal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu.
2. Impriżi li jieħdu d-deċiżjoni li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 għandhom:
- jinfurmaw lill-Istat Membru kkonċernat, qabel l-1 ta' Frar, bil-kwantità jew il-kwantitajiet ta' zokkor li jkunu sejrin iġġorr għas-sena ta' wara, u
- jintrabtu li jaħżnu tali kwantità jew kwantitajiet għall-perjodu ta' 12-il xahar konsekuttivi minn data li trid tkun determinata.
B'danakollu, id-data ta' l-1 ta' Frar li hemm referenza dwarha fl-ewwel inċiż ta' l-ewwel subparagrafu għandha tkun sostitwita:
(a) għall-impriżi stabbiliti fi Spanja, bil-15 ta' April fil-każ tal-produzzjoni tal-pitravi taz-zokkor u l-20 ta' Ġunju fil-każ tal-produzzjoni taz-zokkor tal-kannamieli;
(b) għall-impriżi stabbiliti r-Renju Unit, bil-15 ta' Frar.
(ċ) għall-impriżi stabbiliti fid-dipartimenti mbiegħda Franċiżi tal-Guadeloupe u l-Martinique, bl-1 ta' Mejju.
Jekk il-produzzjoni definittiva ta' l-impriża fis-sena tas-suq ikkonċernata tkun anqas mill-estimi magħmula meta tkun ġiet mittieħda d-deċiżjoni tat-tħollija għas-sena ta' wara allura l-kwantità mħollija għas-sena ta' wara tista' tkun mibdula b'aspett retro-attiv qabel l-1 ta' Awissu tas-sena tas-suq ta' wara.
3. Fil-każ li xi diżastru naturali bħal ma hi nixfa jew għarar jolqot reġjun tal-Komunità, jista' jkun deċiż li, bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2), jitnaqqas il-perjodu obligatorju tal-ħażna li hemm referenza dwaru fit-tieni inċiż ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 għall-kwantità ta' zokkor biżżejjed biex tassigura l-provvista normali tar-reġjun affettwat.
4. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati fl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, li jistgħu jillimitaw il-kwantitajiet ta' zokkor li jistgħu jinġiebu ’l quddiem, u għandhom jiġu adottati fi qbil mal-proċedura illi hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Dawn ir-regoli għandhom jipprovdu, partikolarment, għad-dħul ta' taxxa li għandha titħallas fuq kull tip ta' zokkor li jikkomprendi l-kwantità li hemm referenza dwarha fit-tieni inċiż ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 li tkun mwarrba matul il-perjodu preskritt taż-żmien tal-ħażna.
Artikolu 15
1. Qabel it-tmiem ta' kull sena tas-suq, is-segwenti għandu jkun irreġistrat:
(a) tbassir tal-produzzjoni taz-zokkor A u B, isoglukożi A u B u x-xiropp ta' l-insulina A u B li tista' tkun konnessa mas-sena tas-suq ikkonċernata;
(b) tbassir tal-kwantitajiet taz-zokkor, ta' l-isoglukosi u tax-xiropp ta' l-insulina mwarrba għall-konsum fil-Komunità matul is-sena tas-suq li hemm referenza dwarha;
(ċ) l-eċċess li jista' jkun esportat bit-tnaqqis tal-kwantità li hemm referenza dwarha fil-(b) mill-kwantità li hemm referenza dwarha fl-(a);
(d) l-estimi tat-telf medju jew tad-dħul medju (ta' flus) għal kull tunnelata metrika sabiex jiġu mwettqa l-obbligi ta' l-esportazzjoni matul is-sena tas-suq kurrenti.
Din il-medja ta' telf jew ta' introjtu għandha tkunu egwali għad-differenza bejn l-ammont totali tar-rifużjoni u l-ammont totali tad-dħul mit-taxxi fuq it-tunnellaġġ metriku totali ta' l-obbligi dwar l-esportazzjoni f'dak il-każ;
(e) l-estimi tat-telf jew ta' l-introjtu ġenerali miksuba bil-multiplikazzjoni ta' l-eċċess riferit fiċ-(ċ) bil-medja tat-telf jew ta' l-introjtu riferit fid-(d).
2. Qabel it-tmiem tas-sena tas-suq 2005/2006 u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10(3), (4), (5) u (6), is-segwenti għandu jkun irreġistrat kumulattivament għas-snin tas-suq 2001/2002 sa l-2005/2006:
(a) l-eċċess esportabbli stabbilit fuq il-bażi tal-produzzjoni definittiva taz-zokkor tat-tip A u tat-tip B u ta' l-isoglukożi tat-tip A u tat-tip B u l-kwantità definittiva taz-zokkor u l-isoglukożi mwarrba għall-konsum ġewwa l-Komunità.
(b) il-medja tat-telf jew ta' l-introjti kull tunnellata li jirriżulta mill-obbligazzjonijiet totali ta' l-esportazzjoni kkonċernati, ikkalkulati permezz tal-metodu deskritt fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 (d) t'hawn fuq;
(ċ) it-telf jew l-introjtu ġenerali miksuba bil-multiplikazzjoni ta' l-eċċess riferit fl-(a) bil-medja tat-telf jew ta' l-introjtu riferit fil-(b).
(d) is-somma totali tad-dħul mit-taxxi fuq il-produzzjoni bażika u t-taxxi B imponuti;
L-estimi tat-telf jew ta' l-introjtu ġenerali li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 1 (e) għandhom jiġu aġġustati fuq il-bażi tad-differenza bejn l-ammonti li hemm referenza dwarhom f' (ċ) u f' (d).
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 18(1), jekk il-figuri rreġistrati taħt il-paragrafu 1 u aġġustati taħt il-paragrafu 2 jirriżultaw f'telf ġenerali li jista’ jkun previst, it-telf għandu jiġu maqsum bil-produzzjoni taz-zokkor A u B, l-isoglukożju A u B u x-xiropp ta' l-insulina A u B li għandhom konnessjoni mas-sena tas-suq kurrenti. L-ammont li jirriżulta għandu jinżamm lill-fabbrikanti bħala taxxa bażika tal-produzzjoni fuq il-produzzjoni tagħhom taz-zokkor A u B, l-isoglukożju A u B u x-xiropp ta' l-insulina A u B.
B'danakollu, din it-taxxa m'għandhiex teċċedi
- għaz-zokkor, 2 % tal-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor abjad,
- għax-xiropp ta' l-insulina, espress bħala ekwivalent taz-zokkor/isoglukożi billi jkun applikat ko-effiċjent ta' 1,9, l-ammont massimu li jista' jitħallas fuq iz-zokkor abjad, u
- għall-isoglukożi, is-sehem tat-taxxa tal-produzzjoni bażika merfuha mill-fabbrikanti taz-zokkor.
4. Jekk it-taxxa massima permissibbli fuq il-produzzjoni bażika ma tkoprix għal kollox it-telf ġenerali riferit fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3, il-bilanċ mhux kopert għandu jkun maqsum bejn il-produzzjoni ikkalkolata taz-zokkor tat-tip B, l-isoglukożi tat-tip B u l-insulina tat-tip B attribwiti għas-sena tas-suq involuta. L-ammont li jirriżulta għandu jkun impost fuq il-fabbrikanti bħala taxxa B fuq il-produzzjoni tagħhom taz-zokkor B, l-isoglukożi B u x-xiropp ta' l-insulina B.
B'dankollu, bla ħsara għall-paragrafu 5, din it-taxxa ma għandhiex teċċedi0Ħ
- għaz-zokkor B, 30 % tal-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor abjad,
- għax-xiropp ta' l-insulina B, espress bħala ekwivalent taz-zokkor/isoglukożi billi jkun applikat ko-effiċjent ta' 1,9, l-ammont massimu li jista' jitħallas fuq iz-zokkor abjad B, u
- fuq l-isoglukożi B, is-sehem tat-taxxa tal-produzzjoni bażika merfuha mill-fabbrikanti taz-zokkor.
5. Meta l-figuri rreġistrati taħt il-paragrafu 1 jissuġġerixxu li t-telf ġenerali li jista’ jkun previst għas-sena tas-suq kurrenti mhux probabbli li jkun kopert mid-dħul li mistenni jkun iġġenerat mit-taxxi minħabba l-limiti fuq it-taxxa bażika tal-produzzjoni u t-taxxa B ffissata fil-paragrafi 3 u 4, allura l-persentaġġ massimu imsemmi fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 4 għandu jkun aġġustat sa fejn ikun neċessarju biex ikopri t-telf ġenerali, mingħajr ma jeċċedi is-37,5 %.
Il-persentaġġ massimu rivedut għat-taxxa B għandu jkun iffissat għas-sena tas-suq kurrenti qabel il-15 ta' Settembru. Il-prezz minimu għall-pitravi B li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 4(1)(b) għandu jkun aġġustat bl-istess mod.
6. It-telf kollu li jirriżulta mill-għoti ta' rifużjoni tal-produzzjoni skond l-Artikolu 7(3) għandu jkun kkunsidrat meta jkun ikkalkulat it-telf ġenerali li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 1(e).
7. It-taxxi li hemm referenza dwarhom f'dan l-Artikolu għandhom jinġabru mill-Istati Membri.
8. Regoli dettaljati biex ikun applikat dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42, u għandhom ikopru partikolarment:
- l-ammonti tat-taxxi li jridu jinġabru,
- il-persentaġġ massimu rivedut għat-taxxa B,
- il-prezz minimu aġġustat tal-pitravi B li jikkorrispondi mal-persentaġġ massimu rivedut għat-taxxa B.
Artikolu 16
1. Meta t-telf ġenerali rreġistrat għal sena tas-suq partikolari skond l-Artikolu 15(1) u (2) ma jkunx kopert fl-intier mill-qligħ mit-taxxi tal-produzzjoni għas-sena tas-suq wara l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 15(3), (4) u (5), taxxa addizzjonali għandha tinżamm minn fuq il-fabbrikanti mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4, sabiex ikun kopert il-bilanċ pendenti mit-telf ġenerali.
2. It-taxxa addizzjonali għandha tkun iddeterminata għal kull impriża li tipproduċi z-zokkor, għal kull impriża li tipproduċi isoglukożju u għal kull impriża li tipproduċi x-xiropp ta' l-insulina billi tiġi mmultiplikata s-somma totali dovuta mill-impriża permezz ta' taxxi fuq il-produzzjoni għas-sena tas-suq ikkonċernata b'ko-effiċjent li għad irid ikun iddeterminat. Dak il-ko-effiċjent għandu jkun ir-relattiv għall-Komunità kollha, imnaqqsa b'1, bejn it-telf ġenerali reġistrat taħt l-Artikolu 15(1) u (2) għas-sena tas-suq ikkonċernata u l-introjti mit-taxxi bażiċi tal-produzzjoni u t-taxxi B dovuti mill-fabbrikanti taz-zokkor, l-isoglukożju u l-ġulepp ta' l-isulina, rispettivament, għal dik is-sena tas-suq.
3. Il-fabbrikanti kkonċernati għandhom iħallsu t-taxxa addizzjonali qabel il-5 ta' Diċembru li jiġi wara s-sena tas-suq li fiha tkun dovuta.
Il-fabbrikanti taz-zokkor jistgħu jirkupraw parti mit-taxxa addizzjonali hekk imposta fuqhom mill-bejjiegħa tal-kannamieli jew tal-pitravi tal-Komunità, skond kif ikun il-każ. L-ammont hekk irkuprat ma jistax jeċċedi l-ammont massimu kkontribwit mill-bejjiegħa tal-pitravi u tal-kannamieli fir-rigward tat-taxxa bażika tal-produzzjoni u tat-taxxa B, li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 15, għas-sena tas-suq f'dak il-każ immultiplikat bil-ko-effiċjent li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
L-ammont li hemm referenza dwaru fit-tieni subparagrafu għandu jkun irkuprat fuq il-pitravi kkunsinjati matul is-sena tas-suq f'dak il-każ. B'danakollu, il-partijiet ikkonċernati jistgħu jiftiehmu li r-rifużjonijiet ikunu rkuprati fuq il-pitravi kkonsenjati matul is-sena tas-suq segwenti.
4. L-introjtu mit-taxxa addizzjonali li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu jkun inkluż għall-iskopijiet ta' l-informazzjoni rreġistrata permezz ta' l-Artikolu 15(2).
5. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, partikolarment il-ko-effiċjent li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 2, għandhom ikunu adottati fi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 17
1. Il-fabbrikanti tax-xiropp ta' l-insulina jistgħu jirkupraw parti mit-taxxa addizzjonali, mit-taxxi B u mit-taxxi addizzjonali imposti fuqhom mill-bejjiegħa tal-materja prima agrikola użata biex ikun immanifatturat ix-xiropp ta' l-insulina. L-ammont irkuprat b'dan il-mod ma jistax jeċċedi l-ammont merfuh minn dawk li jkabbru l-pitravi għas-sena tas-suq ikkonċernata; għandu jkun ffissat bi ftehim fil-kummerċ jew b'kuntratt fuq il-bażi tal-prezz tax-xiri tal-materja prima agrikola kkunsinjata għall-manifattura tax-xiropp ta' l-insulina matul is-sena tas-suq f'dak il-każ.
2. Regoli dettaljati biex ikun applikat il-paragrafu 1 għandhom jiġu adottati kif ikun meħtieġ, bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 18
1. Jekk, wara li jkunu ġew applikati għas-sena tas-suq 2000/2001, jinstab li t-telf attwali ġenerali għal dik is-sena tas-suq:
(a) ma jkunx kopert fl-intier mill-introjtu tat-taxxa tal-produzzjoni u, jekk ikun applikabbli, it-taxxa addizzjonali, il-piż finanzjarju li jirriżulta għandu jiżdied ma' l-istima tat-telf ġenerali li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 15(1)(e) għas-sena tas-suq ikkonċernata;
(b) huwa anqas mill-introjtu tat-taxxi tal-produzzjoni u, jekk ikun applikabbli, mit-taxxa addizzjonali, id-differenza għandha titnaqqas mill-istima tat-telf ġenerali jew miżjuda ma' l-istima ta' l-introjtu ġenerali, skond kif ikun il-każ, bħala riżultat ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 15 u 16 għas-sena tas-suq ikkonċernata.
2. Meta t-taxxa bażika fuq il-produzzjoni hija anqas mill-ammont massimu li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 15(3) jew meta t-taxxa B hija aktar baxxa mill-ammont massimu li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 14(4), aġġustata, meta meħtieġ, bi qbil ma’ l-Artikolu 15(4), il-fabbrikanti taz-zokkor għandhom ikunu meħtieġa li jħallsu lill-bejjiegħa tal-pitravi 60 % tad-differenza bejn l-ammont massimu tat-taxxa kkonċernata u l-ammont li fil-fatt ikun inżamm.
Għandu jkun iffissat l-ammont li jrid jitħallas għal kull tunnellata metrika ta' pitravi għall-kwalità tal-livell stabbilit.
Iż-żidiet u t-tnaqqis fil-prezz li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 5 għandhom japplikaw għal dan l-ammont.
3. Il-fabbrikanti taz-zokkor fil-Komunità jistgħu jirkupraw 60 % tat-taxxa kkonċernata mill-bejjiegħa tal-pitravi fabbrikata fil-Komunità fuq il-kwantità taz-zokkor li għaliha tkun inżammet it-taxxa.
4. L-Istati Membri għandhom jassiguraw fuq il-bażi tat-tagħrif ipprovdut mill-fabbrikanti taz-zokkor, li l-pagament fuq il-pitravi jkun konformi mar-regoli Komunitarji rilevanti.
5. Regoli dettaljati biex ikun applikat dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42.
Artikolu 19
1. Fil-kuntratti għall-kunsinja tal-pitravi għall-fabbrikazzjoni taz-zokkor, distinzjoni għandha ssir skond jekk il-kwantitajiet taz-zokkor li jridu jiġu fabbrikati mill-pitravi humiex:
(a) Zokkor tat-tip A,
(b) Zokkor tat-tip B,
(ċ) tipi oħra ta' zokkor għajr tat-tip A u B.
Kull impriża li tiffabbrika z-zokkor għandha tipprovdi lill-Istat Membru li fih tiffabbrika z-zokkor bl-informazzjoni li ġejja:
- il-kwantitajiet ta' pitravi li hemm referenza dwarhom taħt (a) li għalihom ikunu ġew iffirmati kuntratti qabel iż-żrigħ u l-kontentut taz-zokkor li fuqhom dawn il-kuntratti jkunu ġew ibbażati, u
- il-produzzjoni korrispondenti kkalkolata.
L-Istati Membri jistgħu jkunu jeħtieġu aktar tagħrif.
2. Minkejja l-Artikolu 5(2)(b), il-fabbrikanti taz-zokor li ma jkunux iffirmaw kuntratti għal fornimenti qabel iż-żriegħ għal kwantità ta' pitravi egwali għal kwota A tagħhom bil-prezz minimu għal pitravi A għandhom ikunu meħtieġa li jħallsu mill-anqas dan il-prezz minimu għall-pitravi kollha li huma jipproċessaw f'zokkor.
3. Ftehim fi ħdan il-kummerċ jistgħu jidderogaw mill-paragrafi 1 u 2 basta li l-Istat Membru kkonċernat ikun jaqbel.
4. Ir-regoli ġenerali għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu huma stabbiliti fl-Anness III.
5. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu u, jekk meħtieġ, il-kriterji li jridu jkunu applikati mill-fabbrikanti meta jallokaw fost il-bejjiegħa tal-pitravi l-kwantitajiet li għandhom ikunu koperti bil-kuntratti ta' qabel iż-żriegħ fil-qofol ta' dak li jfisset il-paragrafu 1 għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 20
1. Jista' jkun deċiż li z-zokkor u l-isoglukożi użati għall-fabbrikazzjoni ta' ċerti prodotti ma għandhomx jitqiesu bħala produzzjoni fit-tifsira ta' dan il-Kapitolu.
2. Għandhom jiġu adottati regoli għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, partikolarment l-eċċezzjonijiet li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1, għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 21
1. Il-fabbrikanti taz-zokkor jistgħu jixtru l-pitravi li bihom jiffabbrikaw iz-zokkor Ċ jew iz-zokkor li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 20 bi prezz li jkun irħas mill-prezzijiet minimi għall-pitravi ffissati fl-Artikolu 4(1).
2. Għall-kwantità ta' pitravi mixtrija li tikkorrispondi mal-kwantità ta' zokkor:
- użat fis-suq intern skond l-Artikolu 13 (3), jew
- imħollija għas-sena tas-suq ta' wara permezz ta' l-Artikolu 14,
il-fabbrikanti kkonċernati taz-zokkor għandhom, fejn xieraq, jaġġustaw il-prezz tax-xiri sabiex ikun għall-anqas egwali għall-prezz minimu tal-pitravi tat-tip A.
3. Regoli dettaljati biex ikun applikat dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati kif ikun meħtieġ bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
TITOLU II
IL-KUMMERĊ MA' PAJJIŻI TERZI
KAPITOLU 1
Regoli ġenerali
Artikolu 22
1. Importazzjoni fi u esportazzjoni mill-Komunità ta' kwalunkwe wieħed mill-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(a),(b),(ċ),(d),(f),(g) u (h) għandhom ikunu suġġetti għal preżentazzjoni tal-liċenzja ta' l-importazzjoni jew ta' l-esportazzjoni.
L-Istati Membri għandhom joħroġu liċenzji lill-applikanti kollha, irrispettivament ta' fejn ikunu stabbiliti fil-Komunità u mingħajr preġudizzju għall-miżuri meħuda biex japplikaw l-Artikoli 26 u 27, u l-Artikolu 6(5) ta' Regolament (KE) Nru 2820/98 [27].
Il-liċenzji ta' l-importazzjoni u l-esportazzjoni għandhom ikunu validi fil-Komunità kollha. Liċenzji bħal dawn għandhom jinħarġu diment li tingħata garanzija biex ikun iggarantit li l-prodotti jiġu importati jew esportati matul it-terminu tal-validità tal-liċenzja; apparti għall-każijiet ta' forza maġġuri, il-garanzija għandha tintilef kompletament jew parti minnha jekk l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ma jitwettqux, jew jitwettqu biss parzjalment, matul dak il-perjodu.
2. Bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2):
(a) l-arranġamenti li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu estiżi biex ikopru l-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(e);
(b) regoli dettaljati għandhom jiġu adottati biex japplikaw dan l-Artikolu, inkluż partikolarment it-terminu tal-validità tal-liċenzji u, jekk neċessarju, il-limitu taż-żmien għall-ħruġ tal-liċenzji.
Artikolu 23
1. Dement li r-Regolament ma jipprovdix il-kuntrarju, ir-rati tad-dazju fit-tariffa doganali komuni għandhom japplikaw għall-prodotti elenkati fl-Artikolu 1.
2. Minkejja l-paragrafu 1, biex jassigura li s-suq tal-Komunità jkun fornut b'mod xieraq biz-zokkor mhux maħdum għar-raffinar li jaqgħu fil-kodiċi NM 17011110 u 17011210, molassi li jaqgħu fil-kodiċi NM 1703 permezz ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, il-Kummissjoni tista' tissospendi fl-intier jew f'parti l-applikazzjoni tad-dazji ta' l-importazzjoni fuq dawn il-prodotti u tistabbilixxi r-regola għal kull sospensjoni bħal din fi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 42(2).
Is-sospensjoni tista' tapplika matul il-perjodi meta l-prezz fuq is-suq dinji u d-dazju fuq l-importazzjoni fit-tariffa doganali komuni:
- huwa għola mill-prezz ta' l-intervent għall-prodott, fil-każ taz-zokkor mhux maħdum,
- fil-każ tal-molassi, huwa għola mill-prezz tal-molassi użati biex jikkalkulaw id-dħul mill-bejgħ tal-molassi mill-fabbrikanti taz-zokkor għall-iskopijiet li jkun iffissat il-prezz bażiku għall-pitravi għas-sena tas-suq ikkonċernata.
Artikolu 24
1. Sabiex jevitaw jew ipattu għal kull effetti kuntrarji fis-suq tal-Komunità kkawżat bl-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli, l-importazzjoni ta' waħda jew aktar minn dawn il-prodotti bir-rata ta' dazju li hemm referenza dwarha fit-tariffa doganali komuni għandha tkun soġġetta għall-pagament ta' dazju addizzjonali ta' l-importazzjoni jekk il-kondizzjonijiet fl-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura konkluż permezz ta' l-Artikolu 300 tat-Trattat fil-qafas tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj tan-negozjati multilaterali tal-kummerċ jintlaħqu, diment li l-importazzjoni bħal dawk ma jkunux probabbli li jiddisturbaw is-suq tal-Komunità, jew meta l-effetti jkunu disproporzjonati għall-objettiv intiż.
2. Il-prezzijiet li jibdew li taħthom dazju addizzjonali jista' jkun impost għandhom ikunu dawk imressqa mill-Komunità lill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.
Il-volumi li jibdew li jridu jinqabżu sabiex ikun impost dazju addizzjonali fuq l-importazzjoni li jridu jiġu imposti għandhom jiġu ddeterminati partikolarment fuq il-bażi ta' l-importazzjoni fil-Komunità matul it-tliet snin li jippreċedu s-sena li fiha l-effetti kuntrarji li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 joriġinaw jew huma probabbli li joriġinaw.
3. Il-prezzijiet ta' l-importazzjoni li jridu jittieħdu b'konsiderazzjoni sabiex ikun impost dazju addizzjonali ta' l-importazzjoni għandhom jiġu ddeterminati fuq il-bażi tal-prezzijiet ta' l-importazzjoni tal-kunsinja kkonċernata.
Il-prezzijiet ta' l-importazzjoni c.i.f. għandhom jiġu vverifikati għal din ir-raġuni mal-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodott f'dak il-każ fis-suq dinji jew fis-suq ta' l-importazzjoni tal-Komunità għal dak il-prodott.
4. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri dettaljati sabiex ikun applikat dan l-Artikolu bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2). Regoli dettaljati bħal dawn għandhom jispeċifikaw partikolarment:
(a) il-prodotti li għalihom dazji addizzjonali ta' l-importazzjoni jistgħu jiġu applikati permezz tat-termini ta' l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura;
(b) il-kriterji li huma meħtieġa biex jassiguraw li l-paragrafu 1 jkun applikat korrettament fi qbil ma’ l-Artikolu 5 ta' dak il-Ftehim.
Artikolu 25
Għall-molassi:
- il-prezz tas-suq dinji li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 23(2),
u il-prezz rappreżentattiv li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 24(3).
- għandu japplika għal-livell stabbilit ta' kwalità.
Il-livell stabbilit ta' kwalità jista' jkun ffissat fi qbil mal-proċedura li hemm riferenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 26
1. Il-kwoti tat-tariffi għall-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 li jirriżultaw mill-ftehim konkluż fil-qafas tal-Laqgħa ta’ l-Urugwaj tan-negozjati tal-kummerċ multilaterali għandhom jinfetħu u jiġu amministrati taħt ir-regoli dettaljati adottati fi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
2. Il-kwoti għandhom jiġu amministrati b'wieħed jew aktar mill-metodi li ġejjin:
- metodi bbażat fuq l-ordni kronoloġika li fiha jiddaħħlu l-applikazzjonijiet ("min ikun l-ewwel, jinqeda l-ewwel");
- metodu ta' distribuzzjoni fi proporzjon għall-kwantitajiet mitluba meta l-applikazzjonijiet ikunu ppreżentati (i.e. il-metodu ta' l-eżaminazzjoni simultanja);
- metodu li bih jiġu kkunsidrati xejriet tradizzjonali tal-kummerċ (il-metodu "tradizzjonali/wasliet ġodda").
Jistgħu jiġu adottati metodi oħra xierqa.
Iridu jevitaw kull diskriminazzjoni bejn l-importaturi kkonċernati.
3. Independentament mil-liema metodu ta' l-amministrazzjoni jintuża għandu jagħti importanza xierqa għall-provvista tal-Komunità u l-bżonn li jkun salvagwardjat il-bilanċ fis-suq, iżda jistgħu jintużaw ukoll metodi li kienu jintużaw fil-passat biex jiġu amministrati l-kwoti bħal dawk li għalihom hemm riferenza fil-paragrafu 1, mingħajr preġudizzju għad-drittijiet li ġejjin mill-ftehim iffirmati fil-qafas tan-negozjati tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj.
4. Ir-regoli dettaljati li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 għandhom jipprovdu għall-kwoti ta' kull sena, jekk ikun meħtieġ imqassma b'mod xieraq matul is-sena, għandhom jispeċifikaw il-metodu amministrattiv li jrid jintuża u, meta xieraq, għandu jinkludi:
(a) garanziji li jkopru n-natura, il-provvenjenza u l-oriġini tal-prodott,
(b) rikonoxximent tad-dokument użat biex jiġu verifikati l-garanziji li hemm referenza dwarhom f' (a), u
(ċ) il-kondizzjonijiet li permezz tagħhom jinħarġu l-liċenzji ta' l-importazzjoni u terminu tal-validità tagħhom.
Artikolu 27
1. Safejn u sakemm huwa meħtieġ sabiex il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 (1) (a), (c) u (d) jiġu esportati fl-istat naturali tagħhom jew fil-forma ta' oġġetti elenkati fl-Anness V, fuq il-bażi tal-kwotazzjonijiet jew tal-prezzijiet fis-suq dinji għall-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 (1) (a), (c) u (d), u fi ħdan il-limiti li jirriżulta mill-ftehim iffirmati bi qbil ma’ l-Artikolu 300 tat-Trattat, id-differenza bejn dawn il-kwotazzjonijiet jew prezzijiet u l-prezzijiet ġewwa l-Komunità tista' tkun koperta minn rifużjoni fuq l-esportazzjoni.
Ir-rifużjoni fuq l-esportazzjoni għaz-zokkor mhux maħdum ma għandhomx jeċċedu r-rifużjoni għaz-zokkor l-abjad.
2. Jista’ jsir provvediment għal rifużjoni ta' l-esportazzjoni fuq il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(f), (g) u (h) u esportati mingħajr ma jiġu pproċessati aktar jew fil-forma ta' oġġetti elenkati fl-Anness V.
L-ammont tar-rifużjoni għal kull 100 kg ta' materja xotta għandu jkun iffissat wara li jkun kkunsidrat:
(a) ir-rifużjoni applikabbli għall-esportazzjoni ta' prodotti li jaqgħu fil-kodiċi NM 17023091,
(b) ir-rifużjoni li japplikwa għall-esportazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 (1) (d);
(ċ) l-aspetti ekonomiċi ta' l-esportazzjoni ppjanata.
3. Rifużjoni fuq il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 esportati fil-forma ta' oġġetti elenkati fl-Anness V ma jistgħux ikunu għola minn dawk applikabbli għall-istess prodotti esportati mingħajr ma jiġu pproċessati aktar.
4. Il-metodu adottat għall-allokazzjoni tal-kwantitajiet li jistgħu jiġu esportati b'rifużjoni għandu jkun dak li:
(a) huwa l-aktar adattat għat-tip ta' prodott u s-sitwazzjoni tas-suq ikkonċernata, li jħalli l-aktar użu effiċjenti tar-riżorsi possibbli għad-disposizzjoni bl-għan ta' l-effiċjenza u l-istruttura ta' l-esportazzjoni tal-Komunità iżda mingħajr ma jiddiskrimina bejn l-esportaturi l-kbar u dawk żgħar;
(b) huwa l-anqas diffiċli biex ikun imħaddem amministrattivament mingħajr ma jinsa l-ħtiġiet amministrattivi;
(ċ) ma jiddiskriminax bejn l-esportaturi.
5. Ir-rifużjonijiet għandhom ikunu l-istess għall-Komunità kollha. Jistgħu jvarjaw skond id-destinazzjoni, meta s-sitwazzjoni tas-suq dinji jew il-ħtiġiet speċifiċi ta' ċerti swieq jagħmlu dan meħtieġ.
Ir-rifużjonijiet għandhom jiġu ffissati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2): Ir-rifużjonijiet jistgħu jiġu ffissati:
(a) f'intervalli regolari;
(b) bil-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti għall-prodotti li l-proċedura bħal dik tkun intużat fil-passat.
Ir-rifużjonijiet li jiġu ffissati perjodikament jistgħu, meta jkun meħtieġ, jiġu mmodifikati fil-perjodu intermedjarju mill-Kummissjoni fuq it-talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess.
L-offerti li jintefgħu b'rispons għall-stedina m'għandhomx jiġu kkunsidrati diment li ma tkunx ippreżentata garanzija. Ħlief f'każi ta' forza maġġuri, il-garanzija m'għandhiex tintalab kemm fl-intier u kemm f'parti jekk min jitfa’ l-offerta ma jkunx jissodisfa, jew ikun jissodisfa parzjalment biss, l-obbligazzjonijiet tagħhom permezz tal-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti.
Fil-każ ta' prodotti mhux żnaturati elenkati fl-Artikolu 1(1)(a),(c) u (d) esportati mingħajr aktar ipproċessar, l-Artikoli 28, 29 u 30 għandhom wkoll ikunu applikabbli.
6. Meta jkun iffissat l-ammont tar-rifużjoni, għandu jkun ikkunsidrat partikolarment il-bżonn li jintlaħaq bilanċ bejn l-użu tal-prodotti bażiċi tal-Komunità għall-esportazzjoni bħala prodotti pproċessati lejn pajjiżi terzi u l-użu tal-prodotti minn dawn il-pajjiżi aċċettati għall-ipproċessar ’il ġewwa.
7. Ir-rifużjonijiet għandhom jingħataw biss fuq il-prodotti li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 esportati mingħajr aktar ipproċessar fuq l-applikazzjoni jew fuq il-preżentazzjoni tal-liċenzja rilevanti ta' l-esportazzjoni.
8. Ir-rifużjoni applikabbli għall-esportazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 esportati mingħajr aktar ipproċessar għandu jkun applikabbli mid-data li tkun intefgħet l-applikazzjoni tal-liċenzja u, fil-każ ta' rifużjoni differenzjati, dak applikabbli fl-istess ġurnata:
(a) għad-destinazzjoni indikata fuq il-liċenzja,
jew
(b) id-destinazzjoni attwali, jekk tkun differenti mid-destinazzjoni indikata fuq il-liċenzja. F'dak il-każ l-ammont applikabbli ma jistax jeċċedi l-ammont applikabbli għad-destinazzjoni indikata fuq il-liċenzja.
Jistgħu jittieħdu miżuri xierqa biex ikun evitat abbuż mill-flessibbiltà li hemm provvediment dwarha f'dan il-paragrafu.
9. Il-paragrafi 7 u 8 jistgħu jiġu estiżi biex ikopru prodotti elenkat fl-Artikolu 1 u li huma esportati fil-forma ta' prodotti elenkati fl-Anness V fi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 3448/93.
10. Il-paragrafi 7 u 8 jistgħu jiġu rinunzjati fil-każ li prodotti elenkati fl-Artikolu 1 li fuqhom ir-rifużjoni huma mħallsa permezz ta' l-operazzjonijiet ta' l-għajnuna għall-ikel, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 42(2).
11. Ir-rifużjonijiet għandhom jitħallsu malli jkun hemm prova li:
- il-prodotti ġew esportati mill-Komunità,
u
- fil-każ ta' rifużjonijiet differenzjati, il-prodotti jkunu waslu fid-destinazzjoni indikata fuq il-liċenzja jew fid-destinazzjoni l-oħra li għaliha jkunu ġew iffissati r-rifużjonijiet, mingħajr preġudizzju għal punt (b) fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 8. Jistgħu jsiru eċċezzjonijiet għal din ir-regola bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2), sakemm jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet li joffru garanziji ekwivalenti.
Jistgħu jiġu ffissati regoli addizzjonali fi qbil mal-proċedura li hemm riferenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
12. M'għandhom jingħataw l-ebda rifużjonijiet fuq il-prodotti żnaturati kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(a) esportati mingħajr aktar ipproċessar sakemm, kif ikun il-każ, ikunu ġew:
(a) miksuba mil-pitravi taz-zokkor jew miz-zokkor tal-kannamieli maħsuda fil-Komunità,
(b) importati fil-Komunità bi qbil ma’ l-Artikolu 35,
(ċ) miksuba minn wieħed mill-prodotti importati permezz ta' l-Artikolu 35.
13. M'għandhom jingħataw l-ebda rifużjonijiet fuq il-prodotti żnaturati kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(ċ) u (d) esportati mingħajr aktar ipproċessar li ma jkunux ta' oriġini tal-Komunità jew li ma jkunux inkisbu miz-zokkor importat fil-Komunità bi qbil mal-paragrafu 12(b) jew mill-prodotti li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 12(c).
14. Il-konformità mar-restrizzjonijiet fuq il-volum li jirriżultaw mill-ftehim konklużi permezz ta' l-Artikolu 300 tat-Trattat għandha tkun assigurata permezz tal-liċenzji ta' l-esportazzjoni maħruġa għall-perjodi tar-riferenza li hemm provvediment dwarhom f'dawn il-ftehim u li japplikaw għall-prodotti kkonċernati.
15. Ir-regoli dettaljati biex ikun applikat dan l-Artikolu, inklużi l-arranġamenti għar-ri-distribuzzjoni ta' kwantitajiet li jistgħu jkunu esportati li ma jkunux ġew allokati jew ma jkunux ġew użati u biex jemendaw l-Anness V, għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2). B'danakollu, ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-paragrafu 6 fil-każ ta' prodotti kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1 esportati fil-forma ta' prodotti elenkati fl-Anness V għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 3448/93.
Artikolu 28
1. Dan l-Artikolu għandu jgħodd għall-iffissar tar-rifużjoni fuq prodotti żnaturati li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(a), li jkunu esportati mingħajr aktar ipproċessar.
2. Meta r-rifużjoni għall-prodotti kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(a) ikunu ffissati f'intervalli regolari:
(a) ir-rifużjonijiet għandhom jiġu ffissati kull ġimgħatejn.
B'danakollu, tali ffissar jista' jitwaqqaf bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2) jekk jinstab li l-ebda zokkor żejjed ma jkun disponibbli fil-Komunità għall-esportazzjoni bi prezzijiet tas-suq dinji. F'dak il-każ, m'għandhom jingħataw l-ebda rifużjoni;
(b) meta jsir l-iffissar tar-rifużjoni, għandha tkun kkunsidrata s-sitwazzjoni fis-swieq taz-zokkor tal-Komunità u tad-dinja, u partikolarment is-segwenti:
- il-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor abjad għaż-żona tal-Komunità bl-akbar ammont żejjed jew il-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor mhux maħdum għaż-żona tal-Komunità li hija kkunsidrata li tirrappreżenta l-esportazzjoni ta' dan it-tip ta' zokkor,
- l-ispejjeż tat-trasportazzjoni taz-zokkor miż-żoni li hemm referenza dwarhom fl-ewwel inċiż għall-portijiet u l-postijiet oħra ta' l-esportazzjoni fil-Komunità.
- l-ispejjeż tal-kummerċ u kull miżata tat-trasbord, tat-trasport jew ta’ l-ippakkeġġar minfuqa fil-kummerċ taz-zokkor fis-suq dinji,
- il-kwotazzjonijiet jew il-prezzijiet irreġistrati għaz-zokkor fis-suq dinji,
- l-aspett ekonomiku ta' l-esportazzjoni proposti u
- il-limiti li jirriżultaw minn ftehim konkluż permezz ta' l-Artikolu 300 tat-Trattat.
3. Meta r-rifużjoni għall-prodotti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(a) ikunu ffissat mill-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti:
(a) l-iskop tas-sejħa għall-offerti għandu jkun biex ikun iddeterminat l-ammont tar-rifużjoni;
(b) l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jistiednu s-sejħa għall-offerti bi qbil ma' strument li jorbot legalment fuq l-Istati Membri kollha. Dan l-istrument għandu jistabbilixxi t-termini tal-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti, li trid tiggarantixxi aċċess egwali għall-persuni kollha stabbiliti fil-Komunità;
(ċ) it-termini tal-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti għandu jinkludi limitu ta' żmien għat-tfigħ ta' l-offerti. Fi tliet ġranet tax-xogħol wara li jiskadi l-limitu ta' żmien, l-ammont massimu tar-rifużjoni li għalih hija relatata l-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti għandu jkun iffissat bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2) fid-dawl ta' l-offerti li jkunu waslu. Meta jkun ikkalkolat l-ammont massimu, għandha tkun ikkunsidrata s-sitwazzjoni tal-provvisti u l-prezzijiet fil-Komunità, il-prezzijiet u l-postijiet tal-bejgħ potenzjali fis-suq dinji u l-ispejjeż involuti biex jkun esportat iz-zokkor.
Għandu jkun iffissat tunnellaġġ massimu fi qbil ma' l-istess proċedura;
(d) meta l-esportazzjonii tista’ tkun effettwati b'rifużjoni li hija aktar baxxa minn dak li tirriżulta kieku tkun ikkunsidrata d-differenza bejn il-prezzijiet fil-Komunità u l-prezzijiet fis-suq dinji u meta l-esportazzjoni hija għal destinazzjoni speċifika, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri jistgħu jintalbu joħorġu stedina speċjali għat-tfigħ ta' l-offerti, li tistipula:
- li l-offerti jistgħu jintefgħu f'kull ħin sakemm ikun fit-terminu tal-proċess tat-tfigħ ta' l-offerti, u
- l-ammont massimu tar-rifużjoni, ikkalkulat fid-dawl tal-ħtiġiet għall-esportazzjoni f'dak il-każ;
(e) jekk l-ammont tar-rifużjoni offrut b'offerta:
- jeċċedi l-massimu ffissat, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jirrifjutaw dik l-offerta,
- jekk ma jeċċedix il-massimu, dawk l-awtoritajiet għandhom jiffissaw ir-rifużjoni f'ammont egwali għar-rifużjoni offruta fl-offerta kkonċernata.
4. Fil-każ ta' zokkor mhux maħdum:
(a) ir-rifużjoni għandha tkun iffissata għall-kwalità normali definita fl-Anness I;
(b) ir-rifużjonijiet ffissati f'intervalli regolari permezz tal-paragrafu 2(a):
- ma jistax jeċċedi t-92 % tar-rifużjoni għaz-zokkor abjad għall-istess perjodu. B'danakollu, dan il-limitu m'għandux japplika għar-rifużjoni li jridu jiġu ffissati għaz-zokkor tal-ħelu,
- għandu jiġu multiplikat, għal kull operazzjoni ta' l-esportazzjoni kkonċernata, b'fattur tal-konverżjoni miksub billi tkun diviża l-ġabra taz-zokkor mhux maħdum esportat, ikkalkulat fi qbil ma’ l-Anness I, bi 92;
(ċ) l-ammont massimu kif hemm provvediment dwaru fil-paragrafu 3(ċ) iffissat permezz tal-proċedura tat-tfigħ ta’ l-offerti ma jistax jeċċedi it-92 % ta' l-ammont massimu ffissat fl-istess żmien għaz-zokkor abjad permezz ta' dak il-paragrafu.
Artikolu 29
1. Ir-rifużjoni fuq prodotti żnaturati kif elenkati fl-Artikolu 1(1)(ċ) esportati mingħajr ma jiġu pproċessati aktar għandhom jiġu ffissati kull xahar wara li jkun ikkunsidrat:
(a) il-prezz tal-molassi użat biex jikkalkula d-dħul mill-bejgħ tal-molassi mill-fabbrikanti taz-zokkor bl-għan li jkun iffissat il-prezz bażiku tal-pitravi għas-sena tas-suq ikkonċernata;
(b) il-prezzijiet u l-postijiet tal-bejgħ potenzjali għall-molassi fis-suq tal-Komunità;
(ċ) il-kwotazzjonijiet jew il-prezzijiet irreġistrati għal molassi fis-suq dinji, u
(d) l-aspetti ekonomiċi ta' l-esportazzjonijiet ippjanati.
B'danakollu, l-iffissar jista' ma jitkompliex f'intervalli regolari bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2) jekk jinstab li l-ebda molassi żejda ma jkunu għad-disposizzjoni fil-Komunità għall-esportazzjoni bi prezzijiet tas-suq dinji. F'dan il-każ, m'għandu jingħata l-ebda rifużjoni.
2. F'ċirkostanzi speċjali l-ammont tar-rifużjoni jista' jkun iffissat bil-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti għall-kwantitajiet speċifiċi u ż-żoni speċifiċi tal-Komunità. L-iskop tas-sejħa għall-offerti għandu jkun hekk li jiddetermina l-ammont tar-rifużjoni.
L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat għandu jorganizza proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti permezz ta' l-awtorizzazzjoni li tistabbilixxi r-regoli li għandhom ikunu segwiti, li jridu jiggarantixxu aċċess egwali għall-persuni kollha fil-Komunità.
Artikolu 30
1. L-ammont bażiku tar-rifużjoni għandu jkun ffissat kull xahar għall-prodotti żnaturati kif elenkati fl-Artikolu 1(1)(d) li jiġu esportati mingħajr ma jiġu pproċessati aktar. B'danakollu, l-iffissar f'intervalli regolari jista' ma jitkompliex bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2) jekk ikun sospiż l-iffissar regolari tar-rifużjoni fuq iz-zokkor abjad mingħajr aktar ipproċessar. F'dan il-każ, m'għandu jingħata l-ebda rifużjoni.
2. L-ammont bażiku tar-rifużjoni fuq il-prodotti li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1, bl-eċċezzjoni tas-sorbożju, għandu jkun egwali għal wieħed minn kull mija ta' l-ammont miksub billi jkun kkunsidrat:
(a) id-differenza bejn il-prezz ta' l-intervent għaz-zokkor abjad għaz-żona tal-Komunità bl-akbar ammont żejjed għax-xahar li għalih huwa ffissat l-ammont bażiku, u l-kwotazzjonijiet jew il-prezzijiet għaz-zokkor abjad irreġistrati fis-suq dinji;
(b) il-bżonn li jinħoloq bilanċ bejn:
- l-użu ta' prodotti bażiċi tal-Komunità fil-manifattura tal-prodotti pproċessati għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi, u
- l-użu ta' prodotti ta' pajjiżi terzi miġjuba taħt arranġamenti ta' l-ipproċessar intern.
3. Fil-każ tas-sorbożju, l-ammont bażiku tar-rifużjoni għandu jkun egwali għall-ammont bażiku tar-rifużjoni ta' anqas minn parti f'kull mija tar-rifużjoni tal-produzzjoni fis-seħħ.
4. L-applikazzjoni ta' l-ammont bażiku tar-rifużjoni tista' tkun ristretta għall-prodotti speċifiċi elenkati fl-Artikolu 1(1)(d).
Artikolu 31
Sa meta hu meħtieġ għat-tħaddim xieraq ta' l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, il-Kummissjoni tista’ tipprojbixxi l-użu kollu jew parti minnu ta' l-arranġamenti ta' l-ipproċessar intern għall-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1) bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 32
1. Ir-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-nomenklatura magħquda u r-regoli speċjali għall-applikazzjoni tagħha għandhom japplikaw għall-klassifikazzjoni tat-tariffi tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament; in-nomenklatura tat-tariffa li tirriżulta mill-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament; in-nomenklatura tat-tariffa li tirriżulta mill-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għandha tkun inkluża fit-tariffa komuni doganali.
2. Bla ħsara għal kif jista' jkun ipprovdut b'mod ieħor f'dan ir-Regolament jew minn regola adottata minħabba f'hekk, is-segwenti għandu jkun ipprojbit fil-kummerċ ma' pajjiżi terzi:
(a) it-taxxa fuq kull ordni ta' ħlas li jkollu l-effett ekwivalenti għal dazju tad-dwana,
(b) l-applikazzjoni ta' kull restrizzjoni kwantitattiva jew kull miżura li jkollha effett ekwivalenti.
Artikolu 33
1. Meta l-prezz taz-zokkor fis-suq dinji jkun għola mill-prezz ta' l-intervent, tista' tkun applikata taxxa ta' l-esportazzjoni fuq iz-zokkor ikkonċernat. Taxxa bħal din għandha tkun obbligatorja meta l-prezz c.i.f. taz-zokkor abjad jew mhux maħdum ikun għola mill-prezz ta' l-intervent b'10 % miżjuda miegħu.
It-taxxa ta' l-esportazzjoni tista' tkun iddeterminata bil-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti. Inkella, it-taxxa ordnata li titħallas għandha tkun dik li tapplika fil-jum ta' l-importazzjoni
2. Meta l-prezz c.i.f. taz-zokkor abjad jew mhux maħdum huwa għola mill-prezz ta' l-intervent b'10 % miżjuda miegħu, il-Kunsill jista' jiddeċiedi, billi jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni fi qbil mal-proċedura tal-votazzjoni li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 37(2) tat-Trattat, biex jagħti sussidju fuq l-importazzjoni għall-prodott f'dak il-każ.
Meta jkun stabbilit li l-provvisti disponibbli fil-Komunità ma' humiex biżżejjed biex:
(a) jissodisfaw il-ħtiġiet fil-Komunità
jew
(b) jissodisfaw il-ħtiġiet ta' reġjun b'konsum ewlieni fil-Komunità,
imbagħad il-Kunsill għandu jiddeċiedi, waqt li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni fi qbil mal-proċedura tal-votazzjoni li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 37(2) tat-Trattat, biex jagħti s-sussidju ta' l-importazzjoni u jistabbilixxi r-regoli biex jimplimentaha. Dawk ir-regoli għandhom jiddeterminaw partikolarment il-kwantità ta' zokkor abjad u zokkor mhux maħdum li jiġu koperti mis-sussidju, it-tul tas-sussidju u, meta ikun xieraq, ir-reġjuni li jimportaw.
3. Is-segwenti għandu jkun stabbilit bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2):
(a) il-prezzijiet c.i.f. li hemm referenza dwarhom fil-paragrafi 1 u 2,
(b) taxxi ta' l-esportazzjoni ffissati bil-proċedura tat-tfigħ ta' l-offerti,
(ċ) ir-regoli l-oħra dettaljati biex japplikaw dan l-Artikolu.
Fil-każ tal-prodotti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(b),(ċ),(d),(f),(g) u (h), id-disposizzjonijiet simili għal dawn il-paragrafi 1 u 2 jistgħu jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 42(2).
4. L-ammonti, li ma humiex dawk li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 3, jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu ffissati mill-Kummissjoni.
Artikolu 34
1. Jekk l-importazzjoni jew l-esportazzjoni jheddu li joħolqu disturbi serji fis-suq Komunitarju f'wieħed jew aktar mill-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 li x'aktarx jipperikola l-kisba ta' objettivi stabbiliti fl-Artikolu 33 tat-Trattat, jistgħu jiġu applikati miżuri fil-kummerċ ma' pajjiżi terzi sakemm jieqaf dan iċ-ċaqliq jew din it-theddida.
Il-Kunsill, waqt li jaġixxi bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 37(2) tat-Trattat, għandu jadotta r-regoli ġenerali għall-implimentazzjoni ta' dan il-paragrafu u għandu jiddefinixxi l-każi u l-limiti li fihom l-Istati Membri jistgħu jieħdu l-miżuri protettivi.
2. Jekk tinqala' s-sitwazzjoni li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar il-miżuri meħtieġa, jew fuq talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess; l-Istati Membri għandhom jiġu notifikati bil-miżuri, li għandhom ikunu applikabbli immedjatament. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi fuq kull talba minn Stat Membru fi żmien tlett ijiem tax-xogħol wara li tirċeviha.
3. Il-miżuri deċiżi mill-Kummissjoni jistgħu jiġu rriferuti lejn il-Kunsill minn kull Stat Membru f'perjodu taż-żmien ta' tlett ijiem tax-xogħol wara l-jum li fihom ikunu ġew innotifikati. Il-Kunsill għandu jiltaqa' mingħajr dewmien. Billi jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jista’ jemenda jew iħassar il-miżuri f'dak il-każ.
4. Dan l-Artikolu għandu jkun applikat bi qbil ma’ l-obligazzjonijiet tal-Komunità li jirriżultaw mill-ftehim konkluż permezz ta' l-Artikolu 300(2) tat-Trattat.
KAPITOLU 2
Arranġamenti preferenzjali ta' l-importazzjoni
Artikolu 35
L-Artikoli 36, 37 u 38 għandhom jgħoddu għaz-zokkor tal-kannamieli, minn issa ’l quddiem imsejjaħ "zokkor preferenzjali", li jaqa' fil-kodiċi NM 1701, li joriġina mill-Istati elenkati fl-Anness VI u importati fil-Komunità permezz ta':
(a) il-Protokoll 3 għall-Anness IV għall-Ftehim tas-Sħubija ACP-KE;
(b) il-Ftehim dwar iz-zokkor tal-kannamieli bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' l-Indja.
Artikolu 36
Meta l-kwalità ta' zokkor preferenzjali importat permezz ta' l-Artikolu 35 u mixtri minn aġenziji ta' l-intervent jew minn aġenti oħra maħtura mill-Komunita jiddevja mill-kwalità tal-livell stabbilit, il-prezzijiet iggarantiti għandhom jiġu aġġustati permezz ta' żidiet jew tnaqqis fil-prezz.
Artikolu 37
1. M'għandu japplika l-ebda dazju ta' l-importazzjoni fuq iz-zokkor preferenzjali permezz ta' l-Artikolu 35.
2. Iz-zokkor preferenzjali m'għandu jgawdi minn l-ebda derogi mill-projbizzjonijiet li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 32(2).
Artikolu 38
1. Għas-snin tas-suq 2001/2002 sa 2005/2006, għandha tingħata għajnuna għat-tibdil bħala miżuri ta' l-intervent għall-industrija li tirfina z-zokkor tal-kannamieli mhux maħdum importat fil-Komunità għal dak l-iskop permezz ta' l-Artikolu 35.
2. L-għajnuna li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 1 tista' tingħata biss għall-kwantitajiet eliġibbli permezz ta' l-Artikolu 35, li huma rraffinati f'zokkor abjad fir-raffineriji kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 7(4). L-għajnuna għall-fabbrikar taz-zokkor abjad ikkonċernat għandha tkun ta' EUR 0,10 kull 100 kilogramma, espressa f'zokkor abjad.
3. Matul il-perjodu li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 1, għandha tingħata għajnuna addizzjonali bażika ta' EUR 0,10 kull 100 kilogramma, espressa f'zokkor abjad, biex tħalli lir-raffineriji li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 7(4) jirraffinaw iz-zokkor tal-kannamieli mhux maħdum fid-dipartimenti mbiegħda Franċiżi, bl-għan li jerġa’ jkun stabbilit il-bilanċ bejn dak iz-zokkor u z-zokkor preferenzjali.
4. L-għajnuna ta' l-aġġustament u l-għajnuna addizzjonali jistgħu jkunu aġġustati biex jikkunsidraw ix-xejriet ekonomiċi fis-settur taz-zokkor, partikolarment fil-marġini tal-manifattura u tar-raffinerija.
5. Permezz tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 7(4) u fuq termini li jridu jiġu ddeterminati, l-iskema ta' l-għajnuna li hemm provvediment dwarha fil-paragrafi 1 sa 3 ta' dan l-Artikolu tista' tkun estiża għaz-zokkor importat mhux maħdum mill-pitravi maħsuda fil-Komunità u rraffinati fir-raffineriji li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 7.
6. Għandhom jiġu adottati regoli għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, partikolarment l-aġġustament li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 4, għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 39
1. Matul il-perjodu li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 38(1), sabiex ikunu assigurati provvisti xierqa għar-raffineriji tal-Komunità kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 7(4), rata ta' dazju imnaqqsa, minn issa ’l quddiem imsejħa "dazju speċjali", għandha tinżamm fuq l-importazzjoni taz-zokkor tal-kannamieli mhux maħdum, minn issa ’l quddiem imsejjaħ "zokkor preferenzjali speċjali", li joriġina fl-Istati li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 35 u Stati oħra li magħhom ġew iffirmati Ftehim, u suġġetti għal dawk il-kondizzjonijiet stabbiliti hemmhekk, partikolarment tal-prezz minimu tax-xiri li jrid jitħallas mir-raffinaturi.
2. Għall-iskop tal-paragrafu 1 u mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 5, il-provvista massima preżunta għandha tkun espressa f'zokkor abjad, kull sena tas-suq, ta' l-industriji tar-raffineriji fi:
(a) Il-Fillandja | għandha tkun 59925 tunnellata, |
(b) Franza metropolitana | għandha tkun 296627 tunnellata, |
(ċ) Il-Portugall (l-art ewlenija), | għandha tkun 291633 tunnellata, |
(d) ir-Renju Unit | għandha tkun 1128581 tunnellata. |
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 5, il-kwantitajiet taz-zokkor tal-kannamieli mhux maħdum u ta' pitravi taz-zokkor mhux maħdum maħsuda fil-Komunità disponibbli għall-industrija tar-raffinar, bid-distinzjoni ta' l-oriġini jew mingħajrha, għandhom jiġu deċiżi fuq il-bażi ta' tbassir eżawrenti tal-bilanċ tal-provvisti għaz-zokkor mhux maħdum għal kull sena tas-suq jew parti minn sena tas-suq. Dan il-bilanċ jista' jkun irrivedut matul is-sena tas-suq.
Għall-iskop li jiġu ddeterminati dawn il-kwantitajiet, il-kwantitajiet ta' zokkor mid-dipartimenti mbiegħda Franċiżi u z-zokkor preferenzjali intenzjonat għall-konsum dirett li jrid jkun inkluż f'kull bilanċ għandhom ikunu dawk iddeterminati matul is-sena tas-suq 1994/1995, u jitnaqqas il-konsum lokali tad-dipartimenti mbiegħda Franċiżi matul is-sena tas-suq ikkonċernata.Jekk il-bilanċ juri li l-ammonti li qegħdin għad-disposizzjoni mhux se jkunu biżżejjed biex ilaħħqu mal-ħtiġiet massimi li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 2, il-miżuri meħtieġa għandhom ikunu stabbiliti b'mod li jħallu lill-Istati Membri kkonċernati jimportaw in-nuqqas bħala zokkor speċjali preferenzjali skond l-arranġamenti għall-importazzjoni b'rata speċjali ta' dazju li hemm provvediment dwarha fil-ftehim li hemm referenza għalih fil-paragrafu 1.
4. Apparti minn f'każi ta' forza maġġuri, meta il-ħtiġiet massimi preżunti għall-Istat Membru li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 2 jew wara r-reviżjoni permezz tal-paragrafu 5 jeċċedu l-ammont li jikkorrispondi mar-rata sħiħa ta' dazju eżistenti għas-sena tas-suq ikkonċernata għandha tkun imposta fuq kwantità ekwivalenti għall-eċċess, miżjuda bl-għajnuna li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 38 u, meta ikun xieraq, bl-akbar rata addizzjonali tad-dazju rreġistrata matul dik is-sena tas-suq.
B'danakollu, fil-każ taz-zokkor preferenzjali mhux maħdum u meta tkun saret reviżjoni permezz tal-paragrafu 5, il-kwantitajiet li jeċċedu l-bżonnijiet massimi preżunti, fil-limiti tal-kwantitajiet elenkati fil-paragrafu 2, jistgħu jinbiegħu lill-aġenziji ta' l-intervent bit-termini stabbilti fl-Artkolu 36 jekk ma jkunux jistgħu jiġu mpoġġija fis-suq fil-Komunità.
5. Meta jkunu japplikaw l-Artikoli 10(3), (4), (5) u (6), is-somma tal-bżonnijiet speċjali preżunti li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jitnaqqsu għas-sena tas-suq ikkonċernata bi kwantità egwali għas-somma taz-zokkor speċjali preferenzjali meħtieġa biex ikopru l-bżonnijiet massimi preżunti ddeterminati permezz tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, u mnaqqsa bl-istess persentaġġ ta' tnaqqis kif ġie applikat għas-somma tal-kwantitajiet bażiċi A għaz-zokkor tal-Komunità permezz ta' l-Artikolu 10(5).
Dan it-tnaqqis tal-bżonnijiet massimi għandu jkun imqassam bejn l-Istati Membri kkonċernati biex jirriflettu l-proporzjon bejn il-kwantità ffissata għal kull wieħed fil-paragrafu 2 u s-somma tal-kwantitajiet stabbiliti f'dak il-paragrafu.
6. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, partikolarment għall-implimentar u l-amministrar tal-ftehim li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 1, għandhom jiġu adottati fi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
TITOLU III
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 40
Xi miżuri meħtieġa sabiex jevitaw li s-suq taz-zokkor ikun imfixkel minn ċaqliq fil-livelli tal-prezz mal-qalba minn sena waħda tas-suq għall-oħra jew matul l-istess sena tas-suq jistgħu jkunu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 41
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkomunikaw lejn xulxin it-tagħrif meħtieġ sabiex ikun implimentat dan ir-Regolament.
Għandhom jiġu adottati regoli għall-komunikazzjoni u d-disseminazzjoni ta' dan it-tagħrif bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
Artikolu 42
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat ta' Ġestjoni għaz-Zokkor (minn issa 'l quddiem irriferut bħala "il-Kumitat").
2. Meta ssir riferenza għal dan l-Artikolu, l-Artikoli 4 sa 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw. Il-perjodu taż-żmien elenkat fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal xahar wieħed.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.
Artikolu 43
Il-Kumitat jista' jikkunsidra kull mistoqija oħra riferuta lilu mill-President tiegħu jew fuq l-inizjattiva tiegħu nnifsu jew fuq it-talba tar-rappreżentant ta' Stat Membru.
Artikolu 44
L-oġġetti elenkati fl-Artikolu 1 (1) li huma fabbrikati jew miksuba minn prodotti li għalihom ma japplikawx l-Artikolu 23(2) u l-Artikolu 24 tat-Trattat m'għandhomx ikunu ammessi fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa fi ħdan il-Komunità.
Artikolu 45
Għajr kif ipprovdut xorta oħra f'dan ir-Regolament, l-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat għandhom japplikaw għall-produzzjoni u għall-kummerċ tal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1 (1).
Artikolu 46
1. L-Italja għandha tkun awtorizzata biex tagħti għajnuna għall-investiment, li ma jistax jeċċedi EUR 5,43 kull 100 kilogrammi ta' zokkor abjad għal fabbrikanti tal-pitravi taz-zokkor u, meta ikun xieraq, għall-fabbrikanti taz-zokkor għall-produzzjoni tal-kwantità korrispondenti ta' zokkor li tkun effettwata fil-kwoti A u B ta' kull impriża li tipproduċi z-zokkor, fir-reġjuni li ġejjin:Abruzzi, Molise, Apulia, Sardinja, Kampanja, Basilikata, Kalabrija u Sqallija.
2. B'danakollu, meta dan isir meħtieġ bil-ħtiġiet eċċezzjonali konnessi mal-pjanijiet tar-ristrutturar ta' l-industrija taz-zokkor li għaddejjin f'dawn ir-reġjuni, l-Italja tista', skond is-sena tas-suq f'dak il-każ, tibdel l-għajnuna li hemm referenza dwarha fil-partagrafu 1. Fl-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat, il-Kummissjoni għandha partikolarment tistabbilixxi jekk l-għajnuna tkunx skond il-pjanijiet tar-ristrutturar.
3. Spanja għandha tkun awtorizzata biex tagħti għajnuna għall-investiment, li ma jistax jeċċedi EUR 7,25 kull 100 kilogrammi ta' zokkor abjad lill-fabbrikanti taz-zokkor tal-kannamieli li qegħdin fit-territorju tagħha għall-produzzjoni tal-kwantità korrispondenti ta' zokkor li tkun effettwata fil-kwoti A u B ta' kull impriża li tipproduċi z-zokkor mill-kannamieli.
4. Il-Portugall għandu jkun awtorizzat jagħti għajnuna ta' l-aġġustamenti. Li ma tistax teċċedi EUR 3,11 kull 100 kilogrammi ta' zokkor abjad għall-produtturi tal-pitravi taz-zokkor li jinstabu fit-territorju ewlieni għall-produzzjoni tal-kwantità korrispondenti ta' zokkor effetwat fil-kwoti A u B ta' kull impriża li tipproduċi z-zokkor.
5. Il-Fillandja għandha tkun awtorizzata tagħti rimborż fuq rata dritta għall-ispejjeż tal-ħażna taz-zokkor tat-tip Ċ li jkun inżamm bi qbil ma' l-Artikolu 14. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan il-paragrafu għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2).
6. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni l-miżuri meħuda għal kull sena tas-suq permezz tal-paragrafi 1 sa 5.
7. Dan l-Artikolu għandu jkun japplika għas-snin tas-suq mill-2001/2002 sa l-2005/2006.
Artikolu 47
1. Meta l-attività agrikola fi ħdan l-iskop ta' dan ir-Regolament tkun ikkonċernata, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri ambjentali li jikkunsidraw li huma xierqa in vista tas-sitwazzjoni ta' l-art agrikola użata u li tirrifletti l-effetti ambjentali potenzjali fuq dawk l-attivitajiet. Dawn il-miżuri għandhom jiġu stabbiliti fi qbil mal-ħtiġiet ambjentali wara li jiġu kkunsidrati l-kondizzjonijiet topografiċi u tal-ħamrija u tal-klima fiż-żoni in kwistjoni, l-amministrazzjoni ta' l-ilma ta' l-irrigazzjoni u s-sistemi tar-rotazzjoni u l-metodi tal-koltivazzjoni li probabbilment itejbu l-ambjent. Jekk ikun meħtieġ, l-Istati Membri għandhom, filwaqt li jirrispettaw l-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattati, jappoġġjaw lill-fabbrikanti agrikoli fis-settur taz-zokkor permezz ta' programmi ta' riċerka maħsuba biex jiżviluppaw metodi ta' koltivazzjoni aktar favorevoli għall-ambjent, u permezz tal-pubblikazzjoni tar-riżultati ta' dawn il-programmi ta' riċerka.
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-penaltajiet xierqa li jkunu proporzjonati mal-gravità tal-konsegwenzi ambjentali tan-nuqqas ta' konformità mal-ħtiġiet ambjentali li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1.
3. L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-Kummissjoni, sat-30 ta' Ġunju 2002, rapport dwar is-sitwazzjoni ambjentali tal-produzzjoni agrikola fis-settur taz-zokkor u l-impatt tal-miżuri nazzjonali adottati permezz tal-paragrafi 1 u 2.
TITOLU IV
DISPOSIZZJONIJIET TEMPORANJI U FINALI
Artikolu 48
Il-bilanċ li jibqa' mis-sistema ta' kumpens għall-ispejjeż tal-ħażna applikati matul is-sena tas-suq 2000/2001 permezz tar-Regolament (KE) Nru 2038/1999 għandu jkun iddebitat, jekk negattiv, jew ikkreditat, jekk pożittiv, permezz tas-sistema li hemm referenza dwarha fl-Artikoli 15 u 16 ta' dan ir-Regolament għas-sena tas-suq 2001/2002.
Fil-każ ta' zokkor maħżun fit-30 ta' Ġunju 2001 permezz tas-sistema ta' kumpens għall-ispejjeż tal-ħażna li hemm provvediment dwarhom fir-Regolament (KE) Nru 2038/99, id-data tar-rimi għall-iskop li tinġabar it-taxxa tal-ħażna għandha tkun tat-30 ta' Ġunju 2001.
Artikolu 49
Ir-Regolamenti (KE) Nru 2038/1999, (KEE) Nru 206/68, (KEE) Nru 431/68, (KEE) Nru 447/68, (KEE) Nru 2049/69, (KEE) Nru 793/72, (KEE) Nru 741/75, (KEE) Nru 1358/77, (KEE) Nru 1789/81, (KEE) Nru 193/82, (KEE) Nru 1010/86 u (KEE) Nru 2225/86 huma b'hekk imħassra.
Ir-riferenzi għar-Regolamenti (KE) Nru 2038/1999, (KEE) Nru 206/68, (KEE) Nru 431/68, (KEE) Nru 793/72, (KEE) Nru 741/75 u (KEE) Nru 193/82 għandhom jiftiehmu bħala riferenzi għal dan ir-Regolament għandhom jinqraw flimkien mat-tabelli tal-korrelazzjoni fl-Anness VII.
Artikolu 50
1. Il-Kummissjoni tista' tadotta kwalunkwe miżuri tranżizzjonali meħtieġa biex tassigura bidla bla problemi mill-arranġamenti fis-seħħ għas-sena tas-suq 2000/2001 lejn dawk introdotti minn dan ir-Regolament bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 42(2). Dawn miżuri jistgħu jidderogaw minn dan ir-Regolament.
2. Fuq il-bażi ta' l-istudji tal-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni tas-suq, l-aspetti kollha tas-sistema tal-kwoti, tal-prezzijiet, tar-relazzjonijiet fil-kummerċ u ta' l-analiżi taż-żieda fil-kompetizzjoni li tirriżulta mill-obbligazzjonijiet internazzjonali ta' l-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni għandha tagħti rapport fil-bidu ta' l-2003, flimkien ma' kull proposta xierqa.
Artikolu 51
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda jseħħ mis-sena tas-suq 2001/2002.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, fid-19 ta' Ġunju 2001.

Labels: 17
6