Document ID: 32002D0838

ROZHODNUTIE RADY
z 30. septembra 2002,
ktorým sa schvaľuje špecifický program výskumu a odbornej prípravy, ktorý má byť vykonaný Spojeným výskumným centrom prostredníctvom priamych opatrení pre Európske spoločenstvo pre atómovú energiu (2002 - 2006)
(2002/838/Euratom)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre jadrovú energiu a najmä na jej článok 7 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
keďže:
(1) rozhodnutím č. 2002/668/Euratom Rada schválila Šiesty rámcový program Európskeho spoločenstva pre jadrovú energiu (Euratom) pre výskum a odborné vzdelávanie v oblasti jadrovej energetiky, tiež prispejúc k vytvoreniu Európskeho výskumného priestoru (2002 - 2006) [4] (ďalej len "rámcový program"), ktorý má byť realizovaný prostredníctvom programu (programov) výskumu a odborného vzdelávania vypracovaných v súlade s článkom 7 zmluvy, ktoré definujú podrobné pravidlá ich realizácie, stanovujú dobu ich trvania a prostriedky, ktoré sa považujú za potrebné;
(2) pre tento program by mali platiť pravidlá účasti podnikov, výskumných centier a univerzít a šírenia výsledkov výskumu rámcového programu;
(3) pri realizácii tohto programu by sa mal klásť dôraz na podporu mobility a školenia výskumných pracovníkov a inovácií v spoločenstve;
(4) na účely realizácie rámcového programu môže byť vhodné zúčastniť sa na aktivitách s medzinárodnou spoluprácou s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, najmä na základe kapitoly 10 zmluvy. V tejto súvislosti sa bude Spojené výskumné centrum (SVC) snažiť zastupovať všetky záujmy spoločenstva a jeho členských štátov a podľa možnosti čo najlepšie využívať ním používané siete;
(5) pri realizácii programu by sa mala venovať osobitná pozornosť kandidátskym krajinám. SVC podnikne primerané aktivity odbornej prípravy v oblasti jadrovej bezpečnosti a bezpečnostných opatrení vrátane opatrení na kontrolu nezákonného obchodu s jadrovými materiálmi;
(6) SVC je súčasťou európskej siete pre bezpečnosť jadrových reaktorov, ktorá je zameraná na zlepšenie rôznych bezpečnostných praktík a prístupov, a preto bude prispievať k podobnému procesu v kandidátskych krajinách;
(7) výskumné aktivity vykonávané v rámci tohto programu by mali rešpektovať základné etické princípy vrátane tých, ktoré sú zohľadnené v článku 6 Zmluvy o Európskej únii a v Charte základných práv Európskej únie, ako aj nutnosť brať ohľad na verejnú prijateľnosť takýchto aktivít;
(8) v zmysle oznámenia Komisie "Ženy a veda" a rezolúcií Rady z 20. mája 1999 [5] a 26. júna 2001 [6] a rezolúcie Európskeho parlamentu z 3. februára 2000 [7], týkajúcich sa tejto témy, sa realizuje plán činnosti s cieľom posilnenia a nárastu úlohy žien vo vede a výskume, ktorý by mal zabezpečiť rešpektovanie rovnosti príležitostí bez ohľadu na pohlavie;
(9) tento program by mal byť realizovaný flexibilným, efektívnym a transparentným spôsobom, berúc do úvahy príslušné potreby užívateľov SVC a stratégiu spoločenstva, ako aj rešpektujúc cieľ chrániť finančné záujmy spoločenstva. Výskumné aktivity vykonané v jeho rámci by mali byť tam, kde je to primerané, prispôsobené týmto potrebám, ako aj vedeckému a technickému pokroku;
(10) SVC bude naďalej plniť požiadavky stratégie spoločenstva tak, ako sú zohľadnené jeho užívateľmi; aby toto mohol robiť účinne, zachová vhodnú rovnováhu s výskumnými aktivitami požadovanými na dosiahnutie vedeckej špičky;
(11) SVC by malo realizovať výskumné a školiteľské aktivity vykonávané prostredníctvom priameho opatrenia, najmä úlohy zverené Komisii zmluvou. Komisia by mala realizovať úlohy, ktoré jej vyplývajú v oblasti jadrového štiepenia, využijúc technickú prax SVC;
(12) SVC by malo aktívne sledovať činnosť súvisiacu s inováciami a transferom technológií;
(13) pri realizácii tohto programu by sa Komisia mala poradiť so správnou radou SVC v súlade s príslušnými ustanoveniami rozhodnutia Komisie č. 96/282/Euratom z 10. apríla 1996 o reorganizácii SVC [8];
(14) Komisia by mala včas zabezpečiť nezávislé posudzovanie týkajúce sa vykonávaných aktivít v oblastiach pokrytých týmto programom. Takéto posudzovanie by malo byť vykonávané v duchu otvorenosti vo vzťahu ku všetkým príslušným aktérom;
(15) bolo konzultované s Vedeckým a technickým výborom, pokiaľ ide o vedecký a technický obsah tohto konkrétneho programu;
(16) bolo konzultované so správnou radou SVC, pokiaľ ide o vedecký a technický obsah tohto konkrétneho programu,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. V súlade s rozhodnutím č. 2002/668/Euratom o rámcovom programe 2002 - 2006 (ďalej len "rámcový program") sa týmto schvaľuje špecifický program súvisiaci s priamymi opatreniami v oblasti aktivít výskumu a odbornej prípravy, ktoré má realizovať SVC (ďalej len "špecifický program") na obdobie od 30. septembra 2002 do 31. decembra 2006.
2. Ciele a vedecké a technické priority osobitného programu sú stanovené v prílohe I.
Článok 2
V súlade s prílohou II k [rozhodnutie č. 2002/668/Euratom] rámcovému programu je suma považovaná za potrebnú na realizáciu osobitného programu EUR 290 miliónov. Orientačné rozčlenenie tejto sumy je uvedené v prílohe II tohto rozhodnutia.
Článok 3
1. Za realizáciu špecifického programu zodpovedá Komisia.
2. Špecifický program bude realizovaný v súlade s osobitnými pravidlami definovanými v prílohe III.
Článok 4
1. Komisia vypracuje pracovný program realizácie osobitného programu, ktorý bude sprístupnený všetkým zainteresovaným stranám, určiac podrobnejšie ciele a priority, časový plán realizácie a realizačné opatrenia.
2. Pracovný program zohľadní príslušné výskumné aktivity vykonávané členskými štátmi, pridruženými štátmi a medzinárodnými organizáciami. Tam, kde je to primerané, bude program aktualizovaný.
Článok 5
1. Na účely realizácie osobitného programu sa Komisia poradí so správnou radou podľa rozhodnutia Komisie č. 96/282/Euratom.
2. Komisia pravidelne informuje správnu radu o realizácii tohto špecifického programu.
Článok 6
1. Komisia pravidelne predkladá správu o celkovom pokroku pri realizácii špecifického programu v súlade s článkom 4 rámcového programu.
2. Komisia zabezpečí nezávislé posudzovanie podľa článku 5 rámcového programu, ktoré má byť vykonané, pokiaľ ide o aktivity realizované v oblastiach, ktoré sú predmetom špecifického programu.
Článok 7
Komisia môže od SVC požadovať, aby realizovalo na základe kritéria vzájomnej výhodnosti projekty s právnymi subjektmi z tretích krajím, ak by to účinne prispelo k realizácii priamych opatrení.
Článok 8
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 30. septembra 2002

Labels: 7
9
14
15