Document ID: 32013D0122

32013D0122
L 065/35
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
07.03.2013.
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 7. ožujka 2013.
o određivanju datuma početka rada viznog informacijskog sustava (VIS) u četvrtoj i petoj regiji
(2013/122/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba VIS) (1), a posebno njezin članak 48. stavak 3.,
budući da:
(1)
Prema Provedbenoj odluci Komisije 2012/274/EU od 24. travnja 2012. o određivanju druge skupine regija za početak rada Viznog informacijskog sustava (VIS) (2), četvrta regija u kojoj bi trebalo započeti prikupljanje i prijenos podataka u VIS za sve zahtjeve uključuje Benin, Burkinu Faso, Kabo Verde, Côte d’Ivoire, Gambiju, Ganu, Gvineju, Gvineju Bisau, Liberiju, Mali, Niger, Nigeriju, Senegal, Sijera Leone i Togo; a peta regija uključuje Burundi, Kamerun, Srednjoafričku Republiku, Čad, Kongo, Demokratsku Republiku Kongo, Ekvatorsku Gvineju, Gabon, Ruandu i Sveti Toma i Prinsipe.
(2)
Države članice obavijestile su Komisiju da su sklopile sve potrebne tehničke i zakonske aranžmane za prikupljanje i prijenos podataka iz članka 5. stavka 1. Uredbe VIS u VIS za sve zahtjeve u tim dvjema regijama, uključujući i aranžmane za prikupljanje i/ili prijenos podataka u ime druge države članice.
(3)
Budući da je time ispunjen uvjet utvrđen u prvoj rečenici članka 48. stavka 3. Uredbe VIS, potrebno je odrediti datum početka rada VIS-a u četvrtoj i petoj regiji.
(4)
S obzirom na potrebu da VIS počne s radom što je prije moguće, ova bi Odluka trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
(5)
S obzirom na to da se ova Uredba temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska je obavijestila o provedbi Uredbe VIS u svom nacionalnom zakonodavstvu u skladu s člankom 5. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru u Europskoj Uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice. Danska je stoga u skladu s međunarodnim pravom obvezana provoditi ovu Odluku.
(6)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (3). Ujedinjena Kraljevina stoga nije njome obvezana niti se ona na nju primjenjuje.
(7)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (4). Irska stoga njome nije njome obvezana niti se ona na nju primjenjuje.
(8)
U pogledu Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda te Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), što spada u područje iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6) o određenim aranžmanima za primjenu tog Sporazuma.
(9)
U pogledu Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), što spada u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ čitano u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8).
(10)
U pogledu Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), što spada u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ, čitano u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (10).
(11)
U pogledu Cipra, ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način povezan s njom u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.
(12)
U pogledu Bugarske i Rumunjske, ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je s njom na neki drugi način povezan u smislu članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Vizni informacijski sustav u četvrtoj i petoj regiji određenima Provedbenom odlukom 2012/274/EU počet će s radom 14. ožujka 2013.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Ova se Odluka primjenjuje u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2013.

Labels: 12
11
18
5