Document ID: 32014R0398

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 398/2014
(2014. gada 22. aprīlis),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr.396/2005 II un IIIpielikumu attiecībā uz bentiavalikarba, ciazofamīda, cihalofopbutila, forhlorfenurona, pimetrozīna un siltiofama maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005.gada 23.februāra Regulu (EK) Nr.396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14.panta 1.punkta a)apakšpunktu un 49.panta 2.punktu,
tā kā:
(1)
Ciazofamīda, cihalofopbutila, pimetrozīna un siltiofama maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr.396/2005 IIpielikumā un IIIpielikuma Bdaļā. Bentiavalikarba un forhlorfenurona MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr.396/2005 IIIpielikuma Adaļā.
(2)
Būtu jāveic tehnisks pielāgojums, aizstājot darbīgās vielas nosaukumu “florhlorfenurons” ar “forhlorfenurons”.
(3)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr.396/2005 12.panta 2.punktu saistībā ar tās 12.panta 1.punktu sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem bentiavalikarba MAL (2). Tā ierosināja mainīt atlieku definīciju un ieteica samazināt MAL kartupeļiem. Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL gurķiem un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie šā produkta MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr.396/2005 IIpielikumā. Šis MAL tiks pārskatīts; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas.
(4)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr.396/2005 12.panta 2.punktu saistībā ar tās 12.panta 1.punktu sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem ciazofamīda MAL (3). Tā ieteica attiecībā uz noteiktiem produktiem palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL kartupeļiem, tomātiem, ķirbjaugiem ar ēdamu mizu un ķirbjaugiem ar neēdamu mizu un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie šo produktu MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr.396/2005 IIpielikumā. Šie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas.
(5)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr.396/2005 12.panta 2.punktu saistībā ar tās 12.panta 1.punktu sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem cihalofopbutila MAL (4). Tā ierosināja mainīt atlieku definīciju. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL rīsiem un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ spēkā esošie vai arī Iestādes noteiktie šā produkta MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr.396/2005 IIpielikumā. Šis MAL tiks pārskatīts; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas.
(6)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr.396/2005 12.panta 2.punktu saistībā ar tās 12.panta 1.punktu sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem forhlorfenurona MAL (5). Tā ieteica samazināt MAL galda vīnogām, vīnogām pārstrādei un kivi.
(7)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr.396/2005 12.panta 2.punktu saistībā ar tās 12.panta 1.punktu sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem pimetrozīna MAL (6). Tā noteica risku patērētājiem attiecībā uz platlapu cigoriņu (endīviju) MAL. Tādēļ ir lietderīgi noteikt šo MAL Iestādes noteiktajā līmenī. Iestāde ierosināja mainīt atlieku definīciju un ieteica samazināt MAL attiecībā uz rapša sēklām un kokvilnas sēklām. Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL citrusaugļiem, āboliem, bumbieriem, aprikozēm, persikiem, zemenēm, kazenēm, avenēm, vairogu zilenēm, jāņogām (sarkanās un baltās) un upenēm, ērkšķogām, kartupeļiem, sakņu selerijām, redīsiem, tomātiem, pipariem, baklažāniem un ķirbjaugiem ar ēdamu mizu, ķirbjaugiem ar neēdamu mizu, cukurkukurūzai, ziedošiem krustziežu dzimtas dārzeņiem, Briseles kāpostiem, galviņkāpostiem, krustziežu dzimtas lapu dārzeņiem, kolrābjiem, salātu baldriņiem, dārza salātiem, kressalātiem, barbarejai, sējas pazvērītēm, brūnajām sinepēm, Brassica spp. lapām un dzinumiem, spinātiem, portulakiem, lapu bietēm, kārvelēm, maurlokiem, lapu selerijām, pētersīļiem, salvijai, rozmarīnam, timiānam, bazilikam, lauru lapām un estragonam, pupām (svaigas, ar pākstīm), zirņiem (svaigi, ar pākstīm), selerijām, fenhelim, artišokiem, zāļu tējām (žāvētas, ziedi), zāļu tējām (žāvētas, lapas), apiņiem (žāvēti), liellopu pienam, aitas pienam un kazas pienam un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ šo produktu spēkā esošie vai Iestādes noteiktie MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr.396/2005 IIpielikumā. Šie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde secināja, ka nav pieejama informācija par MAL okrai un pupām (svaigas, bez pākstīm) un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Okrai un pupām (svaigas, bez pākstīm) MAL būtu jānosaka pie konkrētās noteikšanas robežas (NR) vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr.396/2005 18.panta 1.punkta b)apakšpunktā.
(8)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr.396/2005 12.panta 2.punktu saistībā ar tās 12.panta 1.punktu sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem siltiofama MAL (7). Iestāde secināja, ka nav pilnīgas informācijas par MAL miežiem, rudziem un kviešiem un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ šo produktu spēkā esošie vai Iestādes noteiktie MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr.396/2005 IIpielikumā. Šie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas.
(9)
Attiecībā uz augu un dzīvnieku izcelsmes produktiem, par kuru atļaujām vai pieļaujamo importa līmeni nav ziņots Eiropas Savienības līmenī vai kuriem nav Codex noteikto MAL, Iestāde secināja, ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, šo produktu MAL būtu jānosaka pie konkrētās noteikšanas robežas vai jāpiemēro sākotnējais MAL saskaņā ar Regulas (EK) Nr.396/2005 18.panta 1.punkta b)apakšpunktu.
(10)
Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai par nepieciešamību pielāgot atsevišķas noteikšanas robežas. Attiecībā uz vairākām vielām minētās laboratorijas secināja, ka tehniskās attīstības rezultātā konkrētām precēm iespējams noteikt zemākas NR.
(11)
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr.396/2005 14.panta 2.punkta prasībām.
(12)
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un to komentāri ir ņemti vērā.
(13)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr.396/2005.
(14)
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kas ir ražoti saskaņā ar noteikumiem pirms izmaiņām MAL un par kuriem informācija liecina, ka tiek nodrošināts augsts patērētāju aizsardzības līmenis.
(15)
Pirms piemēro mainītos MAL, būtu jāparedz pietiekami ilgs termiņš, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties jauno prasību izpildei, kas izriet no MAL grozījumiem.
(16)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1.pants
Regulas (EK) Nr.396/2005 II un IIIpielikumu groza saskaņā ar šīs regulaspielikumu.
2.pants
Uz produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2014. gada 13. novembra, joprojām attiecas Regula (EK) Nr.396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu:
1)
attiecībā uz darbīgajām vielām bentiavalikarbu, cihalofopbutilu, ciazofamīdu, forhlorfenuronu un siltiofamu: visos produktos un uz tiem;
2)
attiecībā uz darbīgo vielu pimetrozīnu: visos produktos un uz tiem, izņemot platlapu cigoriņus (endīvijas).
3.pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 13. novembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 22. aprīlī

Labels: 0
3
17
6