Document ID: 32014D0891

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 8 декември 2014 година
за изменение на Решение 2011/163/ЕС за одобряване на плановете, представени от трети страни в съответствие с член 29 от Директива 96/23/ЕО на Съвета
(нотифицирано под номер С(2014) 9230)
(текст от значение за ЕИП)
(2014/891/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 96/23/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно мерките за наблюдение на някои вещества и остатъци от тях при живи животни и продукти от животински произход, и за отмяна на директиви 85/358/ЕИО и 86/469/ЕИО и решения 89/187/ЕИО и 91/664/ЕИО (1), и по-специално член 29, параграф 1, четвърта алинея и член 29, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Директива 96/23/ЕО се определят мерките за наблюдение на веществата и групите остатъци, изброени в приложение I към нея. Посочената директива изисква от третите страни, от които държавите членки имат право да внасят животни и животински продукти, обхванати от същата директива, да представят план за наблюдение за откриване на остатъчни вещества, който да предвижда изискуемите гаранции. Този план трябва да включва като минимум групите остатъци и вещества, изброени в приложение I към посочената директива.
(2)
С Решение 2011/163/ЕС на Комисията (2) са одобрени плановете, предвидени в член 29 от Директива 96/23/ЕО и представени от някои трети страни, изброени в приложението към същото решение, за животните и животинските продукти, включени в посочения списък („списъка“).
(3)
Понастоящем Мексико е включено в списъка по отношение, inter alia, на еднокопитните животни. Въпреки това, последните одити, извършени от Комисията в Мексико, потвърдиха сериозни недостатъци в капацитета на мексиканските власти да извършван надеждни проверки и, по-специално, да удостоверяват отсъствието на вещества, забранени с Директива 96/22/ЕО на Съвета (3).
(4)
Поради това вписването за Мексико по отношение на еднокопитните животни следва да бъде заличено от списъка.
(5)
Поради това Решение 2011/163/ЕС следва да бъде съответно изменено.
(6)
За да се избегнат евентуални смущения в търговията, следва да се определи преходен период, който да се отнася до съответните пратки от Мексико, които са били изпратени за Съюза преди датата, от която се прилага настоящото решение.
(7)
Мерките, предвидени в настоящото решение, ще бъдат преразгледани от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите в светлината на гаранциите, представени от мексиканските власти.
(8)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложението към Решение 2011/163/ЕС се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
В течение на преходен период, приключващ на 1 март 2015 г., държавите членки приемат пратките с месо и месни продукти от еднокопитни животни, внесени от Мексико и предназначени за консумация от човека, при условие че вносителят е в състояние да докаже, че продуктите са били сертифицирани и изпратени за Съюза преди 15 януари 2015 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 8 декември 2014 година.

Labels: 3
18
6
20