Document ID: 31994L0013

RÅDETS DIREKTIV 94/13/EG av den 29 mars 1994 om ändring av direktiv 77/93/EEG om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och
med beaktande av följande:
Genom rådets förordning (EEG) nr 1911/91 av den 26 juni 1991 om tillämpningen av gemenskapsrättens bestämmelser vad avser Kanarieöarna(4) integreras Kanarieöarna i gemenskapens tullområde och i den gemensamma politiken. Enligt artiklarna 2 och 10 i den förordningen skall den gemensamma jordbrukspolitiken tillämpas från det att den särskilda försörjningsordningen träder i kraft. Tillämpningen måste också kompletteras med särskilda åtgärder rörande jordbruksproduktionen.
I rådets beslut 91/314/EEG av den 26 juni 1991 om införandet av ett särskilt åtgärdsprogram för Kanarieöarna på grund av deras ökaraktär och avsides läge (POSEICAN)(5) fastställs allmänna riktlinjer för åtgärder som skall vidtas för att ta hänsyn till ögruppens särskilda problem och svårigheter.
Åtgärderna omfattar en anpassning av direktiv 77/93/EEG(6) för att ta hänsyn till den särskilda växtskyddssituationen på Kanarieöarna och för att förlänga tillämpningen av vissa bestämmelser i det direktivet till en period som tar slut sex månader efter den dag då medlemsstaterna måste ha genomfört kommande bestämmelser avseende bilagorna till det direktivet rörande skyddet av de franska utomeuropeiska departementen och Kanarieöarna.
Det har visat sig nödvändigt att anpassa bestämmelserna rörande de undantag från de allmänna reglerna som föreskrivs i artikel 14 i direktiv 77/93/EEG till målen för den inre marknaden. I överensstämmelse med detta är det nödvändigt att ändra artiklarna 3, 4, 5, 6, 10 och 12 i det direktivet.
De bestämmelser om ytterligare krav som avses i artikel 11 i direktiv 77/93/EEG är inte längre förenliga med reglerna för den inre marknaden och bör därför upphöra att gälla.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiv 77/93/EEG ändras på följande sätt:
1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:
a) I punkt 2 skall ordet "Kanarieöarna" utgå.
b) Följande punkt skall läggas till:
"3 a. Detta direktiv avser också skyddsåtgärder mot införsel av skadegörare till Kanarieöarna från andra delar av Spanien och, omvänt, till andra delar av Spanien från Kanarieöarna."
c) I punkt 4 skall orden "och på Kanarieöarna" föras in efter orden "franska utomeuropeiska departementen."
d) Följande punkter skall läggas till efter punkt 6:
"7. Med avseende på skyddsåtgärderna mot att skadegörare förs in från de franska utomeuropeiska departementen till andra delar av Frankrike och till de andra medlemsstaterna och mot att de sprids inom de franska utomeuropeiska departementen, skall de dagar som avses i artiklarna 1.5, 3.4, 4.2 a och 4.4, 5.2 och 5.4, 6.4, 6.5 och 6.9, 10.1, 10.2 b och 10.5 samt 12.6, 12.7 och 12.8 i detta direktiv ersättas med en dag som motsvarar utgången av en sex månaders period efter den dag då medlemsstaterna skall genomföra kommande bestämmelser avseende bilagorna 1 5 till direktiv 77/93/EEG rörande skyddet av de franska utomeuropeiska departementen. Punkterna 3 och 4 skall upphöra att gälla från och med samma dag.
8. Avseende skyddsåtgärderna mot att skadegörare förs in från Kanarieöarna till andra delar av Spanien och till de andra medlemsstaterna och mot att de sprids på Kanarieöarna, skall de dagar som avses i artiklarna 1.5, 3.4, 4.2 a och 4.4, 5.2 och 5.4, 6.4, 6.5 och 6.9, 10.1, 10.2 b och 10.5 samt 12.6, 12.7 och 12.8 i detta direktiv ersättas med en dag som motsvarar utgången av en sex månaders period efter den dag då medlemsstaterna skall genomföra kommande bestämmelser avseende bilagorna 1-5 till direktiv 77/93/EEG rörande skyddet av Kanarieöarna. Punkt 3a skall upphöra att gälla från och med samma dag.
2. Artikel 3.7 skall ersättas av följande:
"7. a) I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16a kan det beslutas att medlemsstaterna skall föreskriva att separat införsel till deras områden och spridning inom dessa av vissa organismer, också enstaka exemplar, som anses vara skadegörare på växter eller växtprodukter men inte anges i bilagorna 1 och 2, skall förbjudas eller kräva särskilt tillstånd under villkor som specificeras enligt samma förfarande.
b) I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16a kan det beslutas att medlemsstaterna skall föreskriva att separat införsel till deras områden och spridning inom dessa av vissa organismer som anges i bilaga 2, men som förekommer på andra växter än de som anges i den bilagan och som anses vara skadegörare på växter eller växtprodukter, skall förbjudas eller kräva särskilt tillstånd under villkor som specificeras enligt samma förfarande.
c) I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16a kan det beslutas att medlemsstaterna skall föreskriva att separat införsel till deras områden och spridning inom dessa av vissa organismer som anges i bilagorna 1 och 2 och som anses vara skadegörare på växter eller växtprodukter, skall förbjudas eller kräva särskilt tillstånd under villkor som specificeras enligt samma förfarande.
d) Styckena a, b och c skall också tillämpas i fråga om de organismerna då de inte omfattas av rådets direktiv 90/220/EEG av den 23 april 1990 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön(*) eller andra mer specifika gemenskapsbestämmelser om genetiskt modifierade organismer.
e) Punkterna 1 och 5 a samt punkterna 2 och 5 b skall inte tillämpas i experimentella eller vetenskapliga syften eller för sorturval, i enlighet med villkor som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 16a.
f) Efter det att de åtgärder som föreskrivs i a, b och c har vidtagits, skall de inte tillämpas i experimentella eller vetenskapliga syften eller för sorturval, i enlighet med villkor som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 16a.
(*) EGT nr L 117, 8.5.1990, s. 15."
3. I artikel 4 skall följande punkter läggas till:
"5. Punkterna 1 och 2 a skall inte tillämpas i experimentella eller vetenskapliga syften eller för sorturval, i enlighet med villkor som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 16a.
6. a) Förutsatt att det inte föreligger någon fara för spridning av skadegörare, får en medlemsstat föreskriva att punkterna 1 och 2 a i enskilda specificerade fall inte skall tillämpas för växter, växtprodukter och andra föremål som odlas, produceras eller används i omedelbart angränsande områden i tredje land och förs in till medlemsstaten i avsikt att utnyttjas på närliggande ställen i medlemsstatens gränsområde.
b) Då ett sådant undantag beviljas, skall medlemsstaten ange platsen och användarens namn. Dessa uppgifter skall uppdateras regelbundet och de skall stå till kommissionens förfogande.
c) Växter, växtprodukter och andra föremål som omfattas av undantag enligt a skall åtföljas av dokument av vilka framgår var i det tredje landet växterna, växtprodukterna och de andra föremålen har sitt ursprung."
4. Artikel 5 skall ändras på följande sätt:
a) I punkt 4 skall följande mening läggas till:
"Denna punkt och punkterna 1 och 2 skall inte tillämpas avseende förflyttning av mindre kvantiteter växter, växtprodukter, livsmedel eller djurfoder om de är avsedda att användas av ägaren eller mottagaren i icke-industriellt och icke-kommersiellt syfte eller för konsumtion under transporten, förutsatt att det inte föreligger någon fara för spridning av skadegörare."
b) Följande punkter skall läggas till:
"5. Punkterna 1, 2 och 4 skall inte tillämpas i experimentella eller vetenskapliga syften eller för sorturval, i enlighet med villkor som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 16a.
6. a) Förutsatt att det inte föreligger någon fara för spridning av skadegörare får en medlemsstat föreskriva att punkterna 1, 2 och 4 i enskilda specificerade fall inte skall tillämpas avseende växter, växtprodukter och andra föremål som odlas, produceras eller används i dess omedelbara gränsområde i tredje land och förs in till medlemsstaten för att utnyttjas på närliggande ställen inom dess territoriums gränsområde.
b) När en medlemsstat beviljar ett sådant undantag skall den ange platsen och användarens namn. Dessa uppgifter skall uppdateras regelbundet och de skall stå till kommissionens förfogande.
c) Växter, växtprodukter och andra föremål som omfattas av undantag enligt a skall åtföljas av dokument av vilka framgår var i det tredje landet växterna, växtprodukterna och de andra föremålen har sitt ursprung."
5. I artikel 6.4 skall följande stycke läggas till:
"Punkterna 1, 2 och 3 skall inte tillämpas avseende förflyttning av mindre kvantiteter växter, växtprodukter, livsmedel eller djurfoder om de är avsedda att användas av ägaren eller mottagaren i icke-industriellt och icke-kommersiellt syfte eller för konsumtion under transporten, förutsatt att det inte föreligger någon fara för spridning av skadegörare."
6. I artikel 10.2 skall följande läggas till:
"c) Styckena a och b skall inte tillämpas avseende förflyttning av mindre kvantiteter växter, växtprodukter, livsmedel eller djurfoder om dessa är avsedda att användas av ägaren eller mottagaren i icke-industriellt och icke-kommersiellt syfte eller för konsumtion under transporten, förutsatt att det inte föreligger någon fara för spridning av skadegörare."
7. I artikel 11.2 skall andra stycket utgå.
8. Artikel 12 skall ändras på följande sätt:
a) Följande punkter skall läggas till efter punkt 3a:
"3 b. Förutsatt att det inte föreligger någon fara för spridning av skadegörare
- skall punkterna 1 och 2 inte tillämpas när växter, växtprodukter eller andra föremål förflyttas direkt mellan två ställen inom gemenskapen via ett annat medlemslands territorium,
- skall punkterna 1 och 2 samt artikel 4.1 inte tillämpas i fråga om transit genom gemenskapens territorium,
- skall punkterna 1 och 2 inte tillämpas i fråga om mindre kvantiteter växter, växtprodukter, livsmedel eller djurfoder om dessa är avsedda att användas av ägaren eller mottagaren i icke-industriellt och icke-kommersiellt syfte eller för konsumtion under transporten."
3 c. Punkterna 1 och 2 skall inte tillämpas i experimentella eller vetenskapliga syften eller för sorturval, i enlighet med villkor som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 16a.
3 d. i) Förutsatt att det inte föreligger någon fara för spridning av skadegörare får en medlemsstat föreskriva att punkterna 1 och 2 i enskilda specificerade fall inte skall tillämpas avseende växter, växtprodukter och andra föremål som odlas, produceras eller används i dess omedelbara gränsområde i tredje land och förs in till medlemsstaten för att utnyttjas på närliggande ställen inom dess territoriums gränsområde.
ii) När en medlemsstat beviljar ett sådant undantag skall den ange platsen och användarens namn. Dessa uppgifter skall uppdateras regelbundet och de skall stå till kommissionens förfogande.
iii) Växter, växtprodukter och andra föremål som omfattas av undantag enligt i skall åtföljas av dokument av vilka framgår var i det tredje landet växterna, växtprodukterna och de andra föremålen har sitt ursprung."
b) I punkt 8 skall följande stycke läggas till:
"I fråga om avlägsnande som avses i första stycket andra strecksatsen eller avvisning som avses i första stycket fjärde strecksatsen skall medlemsstaterna fastställa att de sundhetscertifikat eller sundhetscertifikat för återutförsel som läggs fram när växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen överlämnas för införsel till deras territorium skall annulleras av de ansvariga officiella organ som avses i artikel 2.1 g. Vid annulleringen skall de ansvariga organen stämpla certifikatet med en triangulär stämpel i rött med orden 'certifikatet annullerat` på ett väl synligt ställe på framsidan av vilken också skall framgå organets namn och datum för avvisandet. Orden skall vara skrivna med versaler på minst ett av gemenskapens officiella språk."
9. Artikel 14 skall ändras på följande sätt:
a) Punkterna 1 och 2 skall utgå.
b) Punkt 3 skall betecknas punkt 1 och första stycket skall ersättas med följande:
"1. I enlighet med förfarandet i artikel 16, eller i brådskande fall med det förfarande som fastställs i artikel 17, får medlemsstaterna på begäran bemyndigas att tillåta undantag
- från artikel 4.1 avseende bilaga 3 delarna A och B utan att detta påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 4.5 samt från artiklarna 5.1 och 12.1 a tredje strecksatsen avseende andra krav som avses i bilaga 4 del A avsnitt I och bilaga 4 del B,
- från artiklarna 7.2 och 12.1 b i fråga om trä, om det ges liknande garantier,
förutsatt att det är säkerställt att risken för spridning av skadegörare har förebyggts genom en eller flera av följande faktorer:
- Växternas eller växtprodukternas ursprung.
- Lämplig behandling.
- Särskilda försiktighetsåtgärder rörande användningen av växterna eller växtprodukterna."
c) Punkt 4 skall betecknas punkt 2 och skall ersättas med följande:
"2. I fråga om de undantag som föreskrivs i punkt 1 skall det i varje enskilt fall krävas ett officiellt uttalande om att villkoren för beviljande av undantaget har uppfyllts."
d) Punkt 5 skall betecknas punkt 3 och skall ersättas med följande:
"3. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de undantag som de har beviljat i enlighet med punkt 1. Kommissionen skall varje år meddela de andra medlemsstaterna dessa uppgifter.
I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 16 får medlemsstater undantas från att tillhandahålla dessa uppgifter."
Artikel 2
De villkor som avses i artiklarna 1.2, 1.3, 1.4 b och 1.8 skall fastställas före den 1 september 1994.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 1 januari 1995. De skall genast underrätta kommissionen om detta. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall omedelbart underrätta kommissionen om alla bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Kommissionen skall underrätta de andra medlemsstaterna om detta.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 29 mars 1994.

Labels: 20
18
16
6