Document ID: 32009D0539

KOMISJONI OTSUS,
10. juuli 2009,
millega muudetakse otsust 2000/96/EÜ nakkushaiguste kohta, mis kuuluvad järkjärgulisele hõlmamisele ühenduse võrgustikuga vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele nr 2119/98/EÜ
(teatavaks tehtud numbri K(2009) 5457 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/539/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 1998. aasta otsust nr 2119/98/EÜ, millega moodustatakse ühenduses epidemioloogilise seire ja nakkushaiguste tõrje võrgustik, (1) eriti selle artikli 3 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 22. detsembri 1999. aasta otsuses 2000/96/EÜ (nakkushaiguste kohta, mis kuuluvad järk-järgulisele hõlmamisele ühenduse võrgustikuga vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele nr 2119/98/EÜ) (2) on loetletud nakkushaigused, mis tuleks hõlmata epidemioloogilise seirega ühenduse võrgustikus, sealhulgas „vaktsineerimise abil ärahoitavad haigused”. Nimetatud kategooriasse kuuluvad nii sellised haigused, mille ärahoidmiseks on vaktsiin juba olemas, kui ka haigused, mille kohta on olemas teadusalased ja tehnilised teadmised, mis võimaldavad vaktsiini välja töötada ja tootmisse juurutada suhteliselt lühikese aja jooksul.
(2)
Viimasel ajal on Põhja-Ameerikas haigustekitajana esinenud uus patogeenne gripiviirus, mille puhul on teada inimeselt inimesele nakatumise juhud; kõnealune viirus on juba levinud mitmesse liikmesriiki. Võttes arvesse, et seoses sellise uue epidemioloogilise olukorraga valitseb suur gripipandeemia puhkemise oht, on Maailma Terviseorganisatsioon rahvusvaheliste meditsiiniliste sanitaareeskirjade (2005) alusel kuulutanud kõnealuse viiruse põhjustatud haiguse rahvatervisega seotud rahvusvahelise ulatusega hädaolukorraks.
(3)
Olenemata sellest, et veel ei ole vaktsiini kõnealuse uue haiguse ärahoidmiseks, tuleks see liigitada kategooriasse „vaktsineerimise abil ärahoitavad haigused”, sest on olemas teadusalased ja tehnilised teadmised, mis võimaldavad sellise vaktsiini välja töötada ja tootmisse juurutada kohe, kui viiruse tüvi on lõplikult kindlaks tehtud.
(4)
Kõnealune viirus kuulub otsuse 2000/96/EÜ I lisa punktis 2.1 juba nimetatud haiguse „gripp” alla. Pidades aga silmas selle viiruse ohtlikkust pandeemia tekkimise seisukohast ning asjaolu, et viivitamata on vaja sisse seada tõhus sellealane kooskõlastusmehhanism ühenduse ja liikmesriikide vahel, tuleks kõnealust viirust kui üht võimalikku gripiviiruse liiki eraldi nimetada. Eraldi nimetamine annab omakorda võimaluse esitada eraldiseisev haigusjuhu määratlus vastavalt komisjoni 19. märtsi 2002. aasta otsusele 2002/253/EÜ (millega nähakse ette haigusjuhtude määratlused ühenduse võrgustiku teavitamiseks nakkushaigustest vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele 2119/98/EÜ) (3) ning aitab seega parandada otsuse 2119/98/EÜ artikliga 4 ette nähtud teabe suunamist ühenduse võrgustikus.
(5)
Komisjoni 30. aprilli 2009. aasta otsusega nr 2009/363/EÜ (millega muudetakse otsust 2002/253/EÜ, millega nähakse ette haigusjuhtude määratlused ühenduse võrgustiku teavitamiseks nakkushaigustest vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusele 2119/98/EÜ) (4) juba lisati otsuse 2002/253/EÜ lisasse eraldiseisev haigusjuhu määratlus gripi A(H1N1) kohta. Seepärast on vaja jõustada käesolev otsus tagasiulatuvalt, et tagada selle kohaldamine alates samast kuupäevast, mil jõustus otsus 2009/363/EÜ.
(6)
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas otsuse nr 2119/98/EÜ artikli 7 alusel moodustatud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2000/96/EÜ I lisa punktis 2.1 asendatakse sõna „gripp” tekstiga „gripp, sealhulgas gripp A(H1N1)”.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 30. aprillist 2009.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 10. juuli 2009

Labels: 12
0