Document ID: 32003L0102

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/102/ES
zo 17. novembra 2003
o ochrane chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky pred zrážkou a v prípade zrážky s motorovým vozidlom a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 70/156/EHS
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [1],
konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 Zmluvy [2],
keďže:
(1) Z dôvodu zníženia počtu obetí cestných nehôd v spoločenstve je potrebné zaviesť opatrenia na zvýšenie ochrany chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky pred nárazom a v prípade čelného nárazu motorového vozidla.
(2) V rámci akčného programu cestnej bezpečnosti je naliehavo potrebný balík pasívnych a aktívnych opatrení na zvýšenie bezpečnosti (zabránenie nehôd a zníženie sekundárnych účinkov nehôd skľudnením dopravy a zlepšením infraštruktúry).
(3) Vnútorný trh zahŕňa oblasť bez vnútorných hraníc, v ktorej je zaručený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu a na tento účel slúži systém typového schvaľovania motorového vozidla spoločenstva; technické požiadavky na typové schválenie motorových vozidiel z hľadiska ochrany chodcov by sa mali zosúladiť tak, aby sa zabránilo prijatiu požiadaviek, ktoré sa budú líšiť v rámci jednotlivých členských štátov, a aby sa zabezpečilo správne fungovanie vnútorného trhu.
(4) Ciele ochrany chodcov sa môžu dosiahnuť kombináciou aktívnych a pasívnych bezpečnostných opatrení; odporúčania Európskeho výboru pre zvýšenie bezpečnosti vozidiel (EEVC) z júna 1999 sú predmetom širokého konsenzu v tejto oblasti; tieto odporúčania navrhujú výkonnostné požiadavky pre prednú časť konštrukcie určitých kategórií motorových vozidiel, aby sa znížila ich priebojnosť; v tejto smernici sú uvedené testy a limitné hodnoty založené na odporúčaniach EEVC.
(5) Komisia by mala preskúmať uskutočniteľnosť a rozsah platnosti tejto smernice pre vozidlá s maximálnou hmotnosťou do 3,5 tony a podať Európskemu parlamentu a Rade správu o svojich zisteniach.
(6) Táto smernica by sa mala považovať za jeden prvok širšieho balíka opatrení, ktoré má z hľadiska účastníkov cestnej premávky, vozidiel a infraštruktúry uskutočniť spoločenstvo, priemysel a príslušné orgány členských štátov na základe výmeny najlepšej praxe, aby zlepšili bezpečnosť chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky pred nárazom (aktívnu), pri náraze (pasívnu) a po náraze.
(7) Vzhľadom na rýchly technologický rozvoj v tejto oblasti môže priemysel navrhnúť alternatívne opatrenia, ktoré budú z hľadiska skutočnej účinnosti minimálne rovnocenné opatreniam tejto smernice - buď pasívne alebo kombinácia aktívnych a pasívnych opatrení - a tieto sa posúdia po štúdiách uskutočniteľnosti vykonaných nezávislými expertmi do 1. júla 2004; zavedenie alternatívnych opatrení, ktoré budú z hľadiska skutočnej účinnosti minimálne rovnocenné, by si vyžadovalo úpravu alebo zmenu a doplnenie tejto smernice.
(8) Vzhľadom na prebiehajúci výskum a technický pokrok v oblasti ochrany chodcov je vhodné zaviesť stupeň flexibility v tejto oblasti. Následne by táto smernica mala stanoviť základné požiadavky na ochranu chodcov vo forme testov, ktoré musia úspešne absolvovať nové typy vozidiel a nové vozidlá; technické predpisy pre vykonanie takých testov by sa mali prijať formou rozhodnutia Komisie.
(9) Rýchly vývoj technológie v oblasti aktívnej bezpečnosti znamená, že systémy zmiernenia účinkov zrážky a zabránenia zrážky by mohli byť dôležitým prínosom pre väčšiu bezpečnosť napríklad vzhľadom na zníženie rýchlosti pri zrážke a korekciu smeru nárazu; vývoj takých technológií by mala táto smernica podporiť.
(10) Združenia reprezentujúce európskych, japonských a kórejských výrobcov motorových vozidiel sa zaviazali uplatňovať odporúčania EEVC týkajúce sa limitných hodnôt a testov alebo dohodnuté opatrenia s minimálne rovnocenným účinkom od roku 2010 a prvý súbor limitných hodnôt a testov od roku 2005 pre nové typy vozidiel a uplatňovať prvý súbor testov pre 80 % všetkých nových vozidiel od 1. júla 2010, pre 90 % všetkých nových vozidiel od 1. júla 2011 a pre všetky nové vozidlá od 31. decembra 2012.
(11) Táto smernica by mala prispieť k vytvoreniu vysokej úrovne ochrany v spojení s medzinárodným zosúladením legislatívy v tejto oblasti, ktorá začala podľa Dohody EHK - OSN týkajúcej sa tvorby globálnych technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré sa môžu montovať a/alebo používať na kolesových vozidlách z roku 1998.
(12) Táto smernica je jednou zo samostatných smerníc, ktorej ustanovenia musia byť splnené aby bol dodržaný postup ES typového schválenia zavedený smernicou Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [3].
(13) Smernica 70/156/EHS by sa preto mala podľa toho zmeniť a doplniť,
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Táto smernica sa uplatňuje na predné časti vozidiel. Na účely tejto smernice "vozidlo" znamená každé motorové vozidlo kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou nepresahujúcou 2,5 tony a N1 odvodené z M1, s maximálnou hmotnosťou nepresahujúcou 2,5 tony, tak ako je definované v článku 2 a prílohe II k smernici 70/156/EHS.
2. Účelom tejto smernice je zmierniť poranenia chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky pri náraze s prednou časťou vozidiel definovaných v odseku 1.
Článok 2
1. S účinnosťou od 1. januára 2004 nesmie žiadny členský štát z dôvodov týkajúcich sa ochrany chodcov:
- odmietnuť udelenie ES typového schválenia alebo národného typového schválenia pre typ vozidla alebo
- zakázať registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky vozidiel
za predpokladu, že vozidlá spĺňajú technické ustanovenia uvedené v bode 3.1. alebo 3.2. prílohy I.
2. S účinnosťou od 1. októbra 2005 členské štáty z dôvodov týkajúcich sa ochrany chodcov, okrem prípadov uplatnenia ustanovení článku 8 ods. 2 smernice 70/156/EHS, už nesmú naďalej udeliť:
- ES typové schválenie alebo
- národné typové schválenie
pre akýkoľvek typ vozidla, ak nespĺňa technické ustanovenia uvedené v bode 3.1. alebo 3.2. prílohy I.
3. Odsek 2 sa neuplatňuje na vozidlá, ktoré sa nelíšia vo svojich hlavných znakoch konštrukcie karosérie a prednej časti stĺpikov A od typov vozidiel, ktorým bolo udelené ES typové schválenie alebo národné typové schválenie pred 1. októbrom 2005 a ktoré neboli už schválené podľa tejto smernice.
4. S účinnosťou od 1. septembra 2010 členské štáty z dôvodov týkajúcich sa ochrany chodcov, okrem prípadov uplatnenia ustanovení článku 8 ods. 2 smernice 70/156/EHS, už nesmú naďalej udeliť:
- ES typové schválenie alebo
- národné typové schválenie
pre akýkoľvek typ vozidla, ak nespĺňa technické ustanovenia uvedené v bode 3.2. prílohy I k tejto smernici.
5. S účinnosťou od 31. decembra 2012 členské štáty z dôvodov týkajúcich sa ochrany chodcov:
- budú považovať osvedčenia zhody, ktoré sprevádzajú nové vozidlá v súlade s ustanoveniami smernice 70/156/EHS za naďalej neplatné na účely článku 7 ods. 1 uvedenej smernice a
- zakážu registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nie sú sprevádzané osvedčením o zhode v súlade so smernicou 70/156/EHS,
ak nie sú splnené technické ustanovenia uvedené v bode 3.1. a 3.2. prílohy I.
6. S účinnosťou od 1. septembra 2015 členské štáty z dôvodov týkajúcich sa ochrany chodcov:
- budú považovať osvedčenia o zhode, ktoré sprevádzajú nové vozidlá v súlade s ustanoveniami smernice 70/156/EHS za naďalej neplatné na účely článku 7 ods. 1 uvedenej smernice a
- zakážu registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nie sú sprevádzané osvedčením o zhode v súlade so smernicou 70/156/EHS,
ak nie sú splnené technické ustanovenia uvedené v bode 3.2. prílohy I.
Článok 3
Podľa ustanovení článku 2 členské štáty zabezpečia, aby sa testy uvedené v bode 3.1. alebo 3.2. prílohy I vykonali v súlade s technickými predpismi, ktoré Komisia špecifikuje v rozhodnutí.
Článok 4
Každý mesiac schvaľovacie orgány členských štátov pošlú Komisii kópiu osvedčenia o typovom schválení, ktorého vzor je uvedený v doplnku 2 k prílohe II, za každé nové vozidlo, ktoré schválili v súlade s touto smernicou počas uvedeného mesiaca.
Článok 5
1. Komisia konajúc na základe príslušných informácií oznámených schvaľovacími orgánmi a zainteresovanými stranami, ako aj na základe nezávislých štúdií bude monitorovať pokrok dosiahnutý priemyslom v oblasti ochrany chodcov a do 1. júla 2004 vykoná nezávislé posúdenie uskutočniteľnosti ustanovení prílohy I bodu 3.2 a najmä alternatívnych opatrení - buď pasívnych opatrení alebo kombinácie aktívnych a pasívnych opatrení - ktoré majú minimálne rovnocennú skutočnú účinnosť. Štúdie uskutočniteľnosti budú medzi iným založené na praktických testoch a nezávislých vedeckých štúdiách.
2. Ak sa na základe posúdenia uskutočniteľnosti uvedeného v odseku 1 považuje za nevyhnutné prispôsobiť ustanovenia prílohy I bodu 3.2 tak, aby obsahovali kombináciu aktívnych a pasívnych opatrení, ktoré ponúkajú minimálne rovnakú úroveň ochrany ako existujúce opatrenia prílohy I bodu 3.2, Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade návrh na príslušnú zmenu a doplnenie smernice.
3. Pokiaľ sa prispôsobenie smernice obmedzí na zavedenie alternatívnych pasívnych opatrení, ktoré ponúkajú minimálne rovnakú úroveň ochrany ako existujúce opatrenia prílohy I bodu 3.2, také prispôsobenie môže vykonať Výbor na prispôsobenie sa vedeckému pokroku v súlade s postupom stanoveným v článku 13 smernice 70/156/EHS.
4. Pred 1. aprílom 2006 a potom každé dva roky podá Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu o výsledkoch monitorovania uvedeného v odseku 1.
Článok 6
Smernica 70/156/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Do prílohy I sa vkladajú tieto body:
"9.23 Ochrana chodcov
9.23.1 Podrobný popis, vrátane fotografií a/alebo výkresov vozidla z hľadiska konštrukcie, rozmerov, príslušných referenčných čiar a použitých materiálov prednej časti vozidla (vnútorných a vonkajších). Tento popis by mal obsahovať údaje o každom inštalovanom systéme aktívnej ochrany."
2. Do oddielu A prílohy III sa vkladajú tieto body:
"9.23 Ochrana chodcov
9.23.1 Podrobný popis, vrátane fotografií a/alebo výkresov vozidla z hľadiska konštrukcie, rozmerov, príslušných referenčných čiar a použitých materiálov prednej časti vozidla (vnútorných a vonkajších). Tento popis by mal obsahovať údaje o každom inštalovanom systéme aktívnej ochrany."
3. Do časti I prílohy IV sa vkladá nasledujúci bod 58 a poznámky pod čiarou:
"Predmet schválenia | Smernica č. | Odkaz na úradný vestník | Vzťahuje sa na |
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |
58.Ochrana chodcov | 2003/102/ES | Ú. v. EÚ L 321, 6.12.2003, s. 15. | X [4] | | | X [4] [5] | | | | | | |
4. Príloha XI sa mení a dopĺňa takto:
- Do doplnku 1 sa vkladá tento bod 58:
"Bod | Predmet schválenia | Smernica č. | M1 ≤ 2500 (1) kg | M1 2500 (1) kg | M2 | M3 |
58. | Ochrana chodcov | 2003/102/ES | X" | | | |
- do doplnku 2 sa vkladá tento bod 58:
"Bod | Predmet schválenia | Smernica č. | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |
58. | Ochrana chodcov | 2003/102/ES" | | | | | | | | | | |
- do doplnku 3 sa vkladá tento bod 58:
"Bod | Predmet schválenia | Smernica č. | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |
58. | Ochrana chodcov | 2003/102/ES" | | | | | | | | | |
Článok 7
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. decembra 2003. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Tieto opatrenia sa uplatňujú s účinnosťou od 1. januára 2004.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 8
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 9
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 17. novembra 2003

Labels: 8