Document ID: 32003R1291

Verordening (EG) nr. 1291/2003 van de Commissie
van 18 juli 2003
tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (pane di Altamura)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 806/2003(2), en met name op artikel 6, leden 3 en 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 heeft Italië voor de benaming "pane di Altamura" een aanvraag tot registratie als beschermde oorsprongsbenaming ingediend bij de Commissie.
(2) Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van bovengenoemde verordening is geconstateerd dat de aanvraag aan de voorschriften van die verordening voldoet, en met name alle in artikel 4 van die verordening bedoelde gegevens bevat.
(3) Naar aanleiding van de bekendmaking van de belangrijkste gegevens uit de registratieaanvraag voor "pane di Altamura" in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(3) heeft Griekenland de Commissie een bezwaarschrift toegezonden in de zin van artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2081/92. Het bezwaar had betrekking op het niet in acht nemen van de voorschriften van artikel 2 van die verordening. Bij een oorsprongsbenaming moeten productie, verwerking en bereiding namelijk plaatsvinden in het omschreven geografische gebied. Volgens het productiedossier is de grondstof van pane di Altamura, namelijk tarwegries, echter afkomstig uit vijf verschillende gemeenten (Altamura, Gravina di Puglia, Poggiorsini, Spinazzola en Minervino Murge), terwijl de verwerking tot brood uitsluitend in de gemeente Altamura plaatsvindt.
(4) Naar aanleiding van de bekendmaking van de belangrijkste gegevens uit de registratieaanvraag voor "pane di Altamura" in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen heeft Portugal de Commissie een bezwaarschrift toegezonden in de zin van artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2081/92. In het bezwaarschrift worden dezelfde argumenten aangevoerd als door Griekenland. Bovendien wijst Portugal erop dat geen registratie als beschermde oorsprongsbenaming aangevraagd had moeten worden, maar wel een registratie als beschermde geografische aanduiding.
(5) De bezwaarschriften van Griekenland en Portugal waren ontvankelijk in de zin van artikel 7, lid 4, van de genoemde verordening. De Commissie heeft de betrokken lidstaten verzocht overeenkomstig hun interne procedures met elkaar tot een akkoord te komen.
(6) Italië heeft in antwoord op de door Griekenland en Portugal ingediende bezwaarschriften verklaard dat het akkoord gaat met hun opmerkingen. Italië heeft eraan toegevoegd dat het feit dat het productiegebied van de grondstof en het meel anders afgegrensd was dan dat van het brood, uitsluitend het gevolg was van een technische fout. Italië heeft dan ook de beschrijving van het geografische gebied in de registratieaanvraag herwerkt, zodat het productiegebied van pane di Altamura voortaan samenvalt met het productiegebied van de grondstof.
(7) Griekenland heeft geantwoord dat het niet langer bezwaar maakt tegen de registratie van de benaming "pane di Altamura".
(8) Portugal heeft geantwoord dat het zijn bezwaar tegen de registratie van de benaming "pane di Altamura" als beschermde oorsprongsbenaming handhaaft. Volgens dit land gaat het niet aan dat de geografische benaming "Altamura" betrekking kan hebben op een product van oorsprong uit het hele geografische gebied dat de vijf bovengenoemde gemeenten omvat. De registratieaanvraag zelf levert immers het bewijs dat alleen de gemeente Altamura en niet het hele gebied voor broodbereiding bekend is. Om al deze redenen had de benaming als beschermde geografische aanduiding geregistreerd moeten worden.
(9) Italië heeft bij de Commissie en ten opzichte van de oorspronkelijke aanvraag een gewijzigde aanvraag ingediend tot registratie van de benaming "pane di Altamura" als beschermde oorsprongsbenaming. Daarin bestrijkt het geografische gebied voor de productie van het brood het grondgebied van de bovengenoemde vijf gemeenten en valt het derhalve samen met het geografische gebied voor de productie van de grondstof.
(10) Aangezien Italië en Portugal geen akkoord bereikt hebben binnen een termijn van drie maanden, moet de Commissie een besluit nemen overeenkomstig de procedure van artikel 15.
(11) De Commissie heeft het Wetenschappelijk Comité voor oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en specificiteitscertificering geraadpleegd. Volgens dit comité "hebben de in de aanvraag geschetste kenmerken van 'pane di Altamura' niet alleen betrekking op de gemeente Altamura maar ook op een aantal specifieke plaatsen buiten deze gemeente waarin eveneens de productie, de verwerking en de bereiding van het product plaatsvinden. Het geografische milieu, dat factoren van natuurlijke en menselijke aard, de kwaliteit van grondstoffen en productie, alsook de tot de Middeleeuwen teruggaande traditie omvat, kan in het hele, in de aanvraag omschreven gebied als uniform worden aangemerkt". Het Wetenschappelijk Comité is van oordeel dat de aanvraag voldoet aan de voorschriften van artikel 2, lid 2, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2081/92. Bovendien verklaart het comité dat het gebruik van de naam van een gemeente om een niet met de gemeente samenvallend en daartoe afgebakend geografisch gebied van een oorsprongsbenaming aan te geven, vrij vaak voorkomt en juridisch aanvaardbaar is wanneer dit gerechtvaardigd wordt.
(12) De Commissie heeft akte genomen van het advies van het Wetenschappelijk Comité. Zij acht de door de Italiaanse autoriteiten gegeven uitleg aannemelijk. Bovendien heeft het formele onderzoek van het productdossier betreffende de benaming "pane di Altamura" geen kennelijke beoordelingsfout aan het licht gebracht.
(13) Deze benaming komt derhalve in aanmerking voor inschrijving in het "Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" en dus voor bescherming in de gehele Gemeenschap als oorsprongsbenaming.
(14) Bijlage I bij deze verordening vormt een aanvulling op de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 van de Commissie(4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1257/2003(5).
(15) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Regelgevend Comité voor beschermde geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 wordt aangevuld met de in bijlage I vermelde benaming, die in het in artikel 6, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 bedoelde "Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" wordt ingeschreven als beschermde oorsprongsbenaming (BOB).
De belangrijkste gegevens van het productdossier zijn opgenomen in bijlage II. Deze gegevens vervangen die welke bekendgemaakt zijn in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (zie voetnoot 3).
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 18 juli 2003.

Labels: 3
18
17
6