Document ID: 32008L0124

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/124/EK
(2008. gada 18. decembris),
ar ko ierobežo dažu lopbarības augu sugu sēklu, eļļas augu un šķiedraugu sugu sēklu tirdzniecību, atļaujot tirgot tikai tās sēklas, kas ir oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas”
(Kodificēta versija)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (2) un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 1986. gada 27. februāra Direktīva 86/109/EEK ar ko ierobežo dažu lopbarības augu sugu sēklu, eļļas augu un šķiedraugu sugu sēklu tirdzniecību, atļaujot tirgot tikai tās sēklas, kas ir oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas” (3) ir vairākas reizes būtiski grozīta (4). Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva ir jākodificē kopā ar Komisijas 1975. gada 25. jūlija Direktīvu 75/502/EEK ar kuru ierobežo pļavas skarenes (Poa pratensis L.) sēklu tirdzniecību, ja šīs sēklas nav oficiāli sertificētas “pamatsēklas” vai “sertificētas sēklas” (5).
(2)
Ar Direktīvu 66/401/EEK atļauj dažu lopbarības augu sugu bāzes sēklu, sertificētu sēklu un komercsēklu tirdzniecību.
(3)
Ar Direktīvu 2002/57/EK atļauj dažu eļļas augu un šķiedraugu sugu bāzes sēklu, visu sertificētu sēklu un komercsēklu tirdzniecību.
(4)
Abas direktīvas pilnvaro Komisiju aizliegt sēklu tirdzniecību, ja vien tās nav oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas”.
(5)
Dalībvalstis spēj saražot pietiekami daudz bāzes sēklu un sertificēto sēklu, lai apmierinātu Kopienas pieprasījumu pēc iepriekšminēto sugu sēklām ar minēto kategoriju sēklām - attiecībā uz dažām sugām.
(6)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu.
(7)
Šī direktīva nedrīkst skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem Direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, ka nav atļauts laist tirgū šādu augu sēklas:
-
Poa pratensis L.
pļavas skarenes
-
Vicia faba L. (partim)
lauka pupa
-
Papaver somniferum L.
opija magone
-
Agrostis gigantea Roth
baltā smilga
-
Agrostis stolonifera L.
ložņu smilga
-
Phleum bertolonii DC
timotiņš
-
Poa palustris L.
purva skarene
-
Poa trivialis L.
parastā skarene
-
Lupinus albus L.
baltās lupīnas
-
Brassica juncea (L.) Czernj. et Cosson
tīruma sinepe
-
Agrostis capillaris L.
parastā smilga
-
Lotus corniculatus L.
ragainie vanagnadziņi
-
Medicago lupulina L.
apiņu lucerna
-
Trifolium hybridum L.
bastardāboliņš
-
Alopecurus pratensis L.
pļavas lapsaste
-
Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J.S. un K.B. Presl
augstā dižauza
-
Bromus catharticus Vahl
lāčauzu suga
-
Bromus sitchensis Trin.
lāčauzu suga
-
Lupinus luteus L.
dzeltenās lupīnas
-
Lupinus angustifolius L.
šaurlapu lupīna
-
Poa nemoralis L.
birztalu skarene
-
Trisetum flavescens (L.) Beauv.
pļavas zeltauzīte
-
Phacelia tanacetifolia Benth.
parastā facēlija
-
Sinapis alba L.
baltā sinepe
-
Agrostis canina L.
suņu smilga
-
Festuca ovina L.
aitu auzene
-
Trifolium alexandrinum L.
Aleksandrijas āboliņš
-
Trifolium incarnatum L.
inkarnāta āboliņš
-
Trifolium resupinatum L.
Persijas āboliņš
-
Vicia sativa L.
sējas vīķi
-
Vicia villosa Roth.
smilts vīķi
ja vien tās nav oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas”.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka no nav atļauts laist tirgū šādu augu sēklas:
-
Glycine max (L.) Merr.
sojas pupas
-
Linum usitatissimum L.
linsēklas
ja vien tās nav oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas”, “sertificētas sēklas, pirmā paaudze” vai “sertificētas sēklas, otrā paaudze”.
2. pants
Direktīvu 75/502/EEK un Direktīvu 86/109/EEK, kā tā grozīta ar direktīvām, kā izklāstīts I pielikuma A daļā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā.
Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas II pielikumā.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 18. decembrī

Labels: 3
17
6