Document ID: 31994R3305

REGULAMENTO (CE) Nº 3305/94 DA COMISSÃO de 23 de Dezembro de 1994 que estabelece as normas de execução do Regulamento (CE) nº 3072/94 do Conselho no que respeita ao regime de importação para a carne de bovino congelada do código NC 0202 e para os produtos do código NC 0206 29 91
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CE) nº 3072/94 do Conselho, de 12 de Dezembro de 1994, relativo à abertura e modo de gestão de um contingente pautal comunitário para o carne de bovino congelada do código NC 0202 e para os produtos do código NC 0206 29 91 (primeiro semestre de 1995) (1), e, nomeadamente, o seu artigo 3º,
Considerando que o Regulamento (CE) nº 3072/94 determinou o modo de gestão do contingente pautal comunitário para a carne de bovino congelada do código NC 0202 e para os produtos do código NC 0206 29 91 e dividiu o referido contingente em duas partes: a primeira, correspondendo a 21 200 toneladas, repartida pelos importadores tradicionais e a segunda, de 5 300 toneladas, repartida pelos operadores que tenham exercido a sua actividade em matéria de trocas comerciais de carne de bovino com países terceiros;
Considerando que, a fim de assegurar uma transição harmoniosa do regime baseado na gestão nacional para o regime de gestão comunitária, não deixando de tomar em conta os elementos específicos ao comércio dos produtos em causa, é conveniente prever a atribuição da primeira fracção, por um lado, aos importadores tradicionais, proporcionalmente às quantidades importadas na âmbito do mesmo tipo de contingente durante 1992, 1993 e 1994 e, por outro lado, aos importadores dos novos Estados-membros; que, para as importações destes últimos Estados-membros é necessário aplicar, para determinar as quantidades de referência, um coeficiente correspondente ao nível comunitário das importações ditas « GATT tradicional » relativamente às importações totais de carne congelada;
Considerando que é conveniente permitir, no âmbito de um procedimento baseado na apresentação de pedidos pelos interessados e sua aceitação, na medida determinada, pela Comissão, o acesso à segunda parte aos operadores que possam demonstrar a seriedade da sua actividade e interessados em quantidades de uma determinada importância; que o controlo destes critérios exige que o pedido seja apresentado no Estado-membro em que está registado o importador/operador;
Considerando que, a fim de evitar especulações, é necessário impedir o acesso ao contingente aos operadores que já não exerçam uma actividade no sector da carne de bovino em 1 de Janeiro de 1995;
Considerando que o Regulamento (CEE) nº 3719/88 da Comissão (2), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) nº 2746/94 (3), fixa as normas comuns de execução do regime de certificados de importação, de exportação e de prefixação para os produtos agrícolas; que o Regulamento (CEE) nº 2377/80 da Comissão (4), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) nº 1084/94 (5), estabelece as normas especiais de execução do regime de certificados de importação no sector da carne de bovino;
Considerando que a limitação do referido regime ao primeiro semestre implica uma redução do prazo de importação; que é necessário, por conseguinte, a título provisório, prolongar o referido prazo por mais um mês;
Considerando que a gestão eficaz do presente contingente, e, nomeadamente, a luta contra as práticas fraudulentas, requer que os certificados utilizados sejam devolvidos às autoridades competentes para que estas possam verificar a correcção das quantidades constantes dos referidos certificados; que, para o efeito, é conveniente estabelecer, relativamente às autoridades competentes, uma obrigação de verificação respectiva e fixar o montante da garantia a constituir aquando da emissão dos certificados, de modo a incentivar a utilização dos certificados e a sua devolução às autoridades competentes;
Considerando que é conveniente prever a comunicação, pelos Estados-membros, das informações relativas ao regime de importação em causa;
Considerando que o Comité de gestão da carne de bovino não emitiu qualquer parecer no prazo fixado pelo seu presidente,
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1º
1. Para efeitos do disposto na alínea a) do artigo 2º do Regulamento (CE) nº 3072/94, a repartição das 21 200 toneladas pelos importadores referidos no primeiro e segundo travessões será efectuada do seguinte modo:
- relativamente aos importadores referidos no primeiro travessão, proporcionalmente às respectivas importações de quantidades elegíveis no âmbito dos Regulamentos (CEE) nº 3667/91 (6), (CEE) nº 3392/92 (7) e (CE) nº 130/94 (8) do Conselho,
ou,
- relativamente aos importadores referidos no segundo travessão, proporcionalmente às respectivas importações de quantidades elegíveis, multiplicadas pelo coeficiente 0,54.
2. Para efeitos do disposto na alínea b) do artigo 2º do Regulamento (CE) nº 3072/94, a quantidade de 5 300 toneladas fica reservada:
a) Aos operadores da Comunidade dos Doze que possam provar:
- ter importado uma quantidade de carne de bovino pelo menos igual a 160 toneladas durante o período de 1 de Janeiro de 1993 a 31 de Dezembro de 1994 e que não sejam objecto do contingente referido nos Regulamentos (CEE) nº 3392/92 e (CE) nº 130/94
ou
- ter exportado para países terceiros uma quantidade de carne de bovino igual a, pelo menos, 300 toneladas no mesmo período;
e
b) Aos operadores dos novos Estados-membros que possam provar:
- ter importado uma quantidade de carne de bovino pelo menos igual a 160 toneladas no período de 1 de Julho de 1992 a 30 de Junho de 1994, não incluída nas quantidades referidas no nº 1, multiplicada pelo coeficiente indicado no mesmo número,
ou
- ter exportado para países terceiros uma quantidade de carne de bovino igual a, pelo menos, 300 toneladas no período de 1 de Julho de 1992 a 30 de Junho de 1994.
Para efeitos do presente número, são considerados carne de bovino os produtos dos códigos NC 0201, 0202 e 0206 29 91, sendo as quantidades mínimas de referência expressas em peso do produto.
3. A repartição das 5 300 toneladas referidas no nº 2 será efectuada proporcionalmente às quantidades pedidas pelos operadores elegíveis.
4. As provas de importação e de exportação serão exclusivamente fornecidas mediante apresentação do documento aduaneiro de introdução em livre prática ou do documento de exportação. No entanto, mediante autorização da Comissão, os novos Estados-membros podem, eventualmente, aceitar outras provas.
Artigo 2º
1. O benefício do regime estabelecido pelo presente regulamento não será concedido aos importadores que, em 1 de Janeiro de 1995, já não exerciam qualquer actividade no sector da carne de bovino. Os Estados-membros verificarão a observância da presente disposição aquando da apresentação do pedido de participação.
2. As sociedades resultantes da fusão de empresas que beneficiem de direitos nos termos do disposto no nº 1 do artigo 1º beneficiarão dos mesmos direitos que as empresas de que resultam.
Artigo 3º
1. O pedido de participação só pode ser apresentado no Estado-membro em que o requerente está registado.
2. Para efeitos do disposto no nº 1 do artigo 1º, os importadores apresentarão às autoridades competentes o pedido de participação acompanhado da prova referida no nº 4 do artigo 1º, o mais tardar em 13 de Janeiro de 1995. Caso um mesmo interessado apresente mais do que um pedido, os pedidos serão todos considerados inadmissíveis.
Após verificação dos documentos apresentados, os Estados-membros comunicarão à Comissão, o mais tardar em 3 de Fevereiro de 1995, a lista dos importadores que correspondam às condições de admissão, incluindo, nomeadamente, o respectivo nome e endereço, bem como a quantidade de carne elegível importada no âmbito do contingente em questão durante o respectivo período de referência.
3. Para efeitos do disposto no nº 2 do artigo 1º, os pedidos de participação podem ser apresentados o mais tardar em 13 de Janeiro de 1995, acompanhados da prova referida no nº 4 do artigo 1º
Caso um mesmo interessado apresente mais do que um pedido, os pedidos serão todos considerados inadmissíveis.
O pedido apresentado deve incidir sobre uma quantidade global correspondente, no máximo, a 50 toneladas de carne congelada, em peso do produto.
Após verificação dos documentos apresentados, os Estados-membros comunicarão à Comissão, o mais tardar em 3 de Fevereiro de 1995, a lista dos requerentes e as quantidades requeridas.
Artigo 4º
1. A Comissão decidirá o mais rapidamente possível em que medida pode ser dado seguimento aos pedidos.
2. Se as quantidades para as quais foram pedidos certificados superarem as quantidades disponíveis, a Comissão fixará uma percentagem única de redução das quantidades pedidas.
Artigo 5º
1. A importação das quantidades atribuídas fica subordinada à apresentação de um certificado de importação.
2. O pedido de certificado só pode ser apresentado no Estado-membro em que está registado o requerente.
3. Após as decisões de atribuição da Comissão, os certificados de importação serão emitidos o mais rapidamente possível a pedido e em nome dos operadores que tenham obtido direitos de importação.
4. O pedido de certificado e o certificado incluirão:
a) Na casa 20, uma das seguintes menções:
- Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 3305/94],
- Frosset oksekoed (forordning (EF) nr. 3305/94),
- Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 3305/94),
- Katepsygmeno voeio kreas (kanonismos (EK) arith. 3305/94),
- Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 3305/94),
- Viande bovine congelée [règlement (CE) no 3305/94],
- Carni bovine congelate [regolamento (CE) n. 3305/94],
- Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 3305/94),
- Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) nº 3305/94];
b) Na casa 8, a menção do país de origem;
c) Na casa 24, uma das seguintes menções:
- Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para la que se haya extendido el certificado) kg,
- Suspension af importafgift for . . . (den maengde licensen er udstedt for) kg,
- Aussetzung der Abschoepfung fuer . . . kg (Menge, fuer die die Lizenz erteilt wurde),
- Anastelletai i eisfora gia . . . chiliogramma (posotita gia tin opoia chorigithike to pistopoiitiko),
- Levy suspended for . . . (quantity for which the licence was issued) kg,
- Prélèvement suspendu pour . . . (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) kg,
- Prelievo sospeso per . . . (quantitativo per il quale è stato rilasciato il certificato) kg,
- Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) kg,
- Direito nivelador suspenso para . . . kg (quantidade para a qual foi emitido o certificado);
d) Na casa 16, a indicação de um dos grupos seguintes de códigos NC:
- 0202 10 00, 0202 20,
- 0202 30, 0206 29 91.
5. Em derrogação ao disposto no nº 4 do artigo 8º do Regulamento (CEE) nº 3719/88, o direito nivelador fixado nos termos dos disposto no artigo 12º do Regulamento (CEE) nº 805/68 do Conselho (9) e o direito da Pauta Aduaneira Comum de 20 % serão cobrados relativamente a todas as quantidades que superem aquelas indicadas no certificado de importação.
Artigo 6º
Para efeitos do regime previsto no Regulamento (CE) nº 3072/94, a introdução da carne congelada no território aduaneiro da Comunidade fica subordinada ao cumprimento das condições previstas no nº 2, alínea f), do artigo 17º da Directiva 72/462/CEE do Conselho (10).
Artigo 7º
1. Sob reserva do disposto no presente regulamento, são aplicáveis as disposições dos Regulamentos (CEE) nº 2377/80 e (CEE) nº 3719/88.
2. O período de validade dos certificados de importação emitidos no âmbito do presente regulamento terminará em 31 de Julho de 1995.
3. A garantia relativa aos certificados de importação é fixada em 30 ecus por 100 quilogramas de peso líquido e será constituída aquando da emissão dos certificados de importação.
4. Aquando da apresentação dos certificados de importação com vista à liberação das garantias constituídas, as autoridades competentes verificarão se as quantidades constantes dos certificados devolvidos correspondem às que constavam dos mesmos certificados aquando da sua emissão. Em relação aos certificados não devolvidos, os Estados-membros procederão a um inquérito com vista a estabelecer por quem e em que medida os certificados foram utilizados. Os Estados-membros comunicarão o mais rapidamente possível à Comissão os resultados desses inquéritos.
Artigo 8º
O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro de 1995.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.
Feito em Bruxelas, em 23 de Dezembro de 1994.

Labels: 3
17