Document ID: 31999D0201

Nõukogu otsus,
14 detsember 1998,
elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel
(1999/201/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113 koos artikli 228 lõike 2 esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades, et:
Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahelises kokkuleppes elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade kaitseks võetavate sanitaarmeetmete kohta nähakse ette piisavad vahendid WTO sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete rakendamise lepingu tervishoiumeetmeid käsitlevate sätete elluviimiseks;
sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete võrdväärsuse järkjärgulise tunnustamise, loomade tervisliku seisundi arvestamise, piirkonnajaotuse kohaldamise ning teabevahetuse ja koostöö arendamise kaudu aitab kokkulepe hõlbustada Euroopa Ühenduse ja Kanada vahelist elusloomade ja loomsete toodetega kauplemist;
tuleks sätestada kord, millega seatakse sisse tihe ja tõhus koostöö komisjoni ja liikmesriikide vahel alalises veterinaarkomitees;
kokkulepe tuleks ühenduse nimel heaks kiita,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ühendus kiidab heaks Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahelise kokkuleppe elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade terviseks võetavate kaitsemeetmete kohta.
Kokkuleppe ja selle lisade tekstid on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik või isikud, kes on volitatud ühenduse suhtes siduvale kokkuleppele alla kirjutama.
Artikkel 3
Kõnealuse kokkuleppe rakendamiseks vajalikud meetmed, kaasa arvatud värsket liha ja lihatooteid puudutavad tagatised, mis on võrdväärsed nõukogu 12. detsembri 1972. aasta direktiivis 72/462/EMÜ (tervishoiu ja veterinaarprobleemide kohta veiste, lammaste ja kitsede ning sigade, värske liha ja lihatoodete impordil kolmandatest riikidest) [1] sätestatud tagatistega, kehtestatakse selle direktiivi artiklis 30 sätestatud korra kohaselt.
Artikkel 4
Kokkuleppe artikli 16 lõikes 1 osutatud ühises korralduskomitees esindab ühendust komisjon, keda abistavad liikmesriikide esindajad.
Ühenduse seisukoht nende küsimuste kindlaksmääramisel, millega peaks tegelema mainitud ühine korralduskomitee, kujundatakse nõukogu asjaomastes organites vastavalt lepingu sätetele.
Ühise korralduskomitee soovitustest tulenevad muudatused kokkuleppe lisades võetakse vastu direktiivi 72/462/EMÜ artiklis 29 sätestatud korra kohaselt.
Artikkel 5
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.
Otsus jõustub selle avaldamise päeval.
Brüssel, 14. detsember 1998

Labels: 0
18
15
17