Document ID: 32005D0953

NÕUKOGU OTSUS,
20. detsember 2005,
Euroopa Ühenduse ja Tai vahelise vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta
(2005/953/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu volitas 26. juunil 2003 komisjoni algatama läbirääkimisi GATT 1994 artikli XXVIII raames, et muuta riisi suhtes kehtestatud teatud soodustusi. Sellega seoses teatas Euroopa Ühendus 2. juulil 2003 WTO-le oma kavatsusest muuta EÜ loendis CXL toodud teatud soodustusi.
(2)
Komisjon on pidanud läbirääkimisi vastavalt nõukogu läbirääkimisjuhistele ja konsulteerinud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 133 alusel moodustatud komiteega.
(3)
Komisjon on pidanud läbirääkimisi Ameerika Ühendriikidega, kellel on HS-koodiga 1006 20 (kooritud riis) toodete suhtes peamine tarnimishuvi ja HS-koodiga 1006 30 (kroovitud riis) toote suhtes oluline tarnimishuvi, samuti Taiga, kellel on HS-koodiga 1006 30 (kroovitud riis) toote suhtes peamine tarnimishuvi ja HS-koodiga 1006 20 (kooritud riis) toote suhtes oluline tarnimishuvi, ning India ja Pakistaniga, kellel mõlemal on HS-koodiga 1006 20 (kooritud riis) toote suhtes oluline tarnimishuvi.
(4)
Ühenduse nimel on heaks kiidetud kokkulepped India ja Pakistaniga vastavalt otsustega 2004/617/EÜ (1) ja 2004/618/EÜ. (2) Kooritud riisi (kaubakood 1006 20) ja kroovitud riisi (kaubakood 1006 30) uus tariifimäär kehtestati otsusega 2004/619/EÜ. (3) Kokkulepe Ameerika Ühendriikidega kiideti heaks otsusega 2005/476/EÜ. (4)
(5)
Tänaseks on komisjon pidanud Taiga edukalt läbirääkimisi, et sõlmida ühenduse ja Tai vahel kirjavahetuse vormis leping, mis tuleks seetõttu heaks kiita.
(6)
Lepingu täieliku kohaldamise tagamiseks alates 1. septembrist 2005 ja sõltuvalt muudatuste sisseviimisest nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrusesse (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta (5) peaks komisjonile andma volituse kinnitada ajutised erandid kõnealusest määrusest ja võtta vastu vajalikud rakendusmeetmed.
(7)
Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1994/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (6)
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks Euroopa Ühenduse ja Tai vaheline vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitlev kirjavahetuse vormis leping.
Käesolevale otsusele on lisatud lepingu tekst.
Artikkel 2
1. Nimetatud lepingu täielikuks kohaldamiseks alates 1. septembrist 2005 võib komisjon teha erandeid nõukogu määruse (EÜ) nr 1785/2003 suhtes vastavalt käesoleva otsuse artikli 3 lõikes 2 osutatud korrale, kuni nimetatud määrust on muudetud, kuid igal juhul hiljemalt 30. juunil 2006.
2. Komisjon võtab kõnealuse lepingu üksikasjalikud rakenduseeskirjad vastu vastavalt käesoleva otsuse artikli 3 lõikes 2 kehtestatud korrale.
Artikkel 3
1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 1784/2003 (7) artikli 25 alusel loodud teraviljaturu korralduskomitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtaeg on üks kuu.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 4
Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isiku, kellel on õigus ühenduse nimel ühenduse suhtes siduvale lepingule alla kirjutada. (8)
Brüssel, 20. detsember 2005

Labels: 18
17
5
15