Document ID: 31998R2800

Nariadenie Rady (ES) č. 2800/98
z 15. decembra 1998
o prechodných opatreniach, ktoré sa majú uplatňovať v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky s prihliadnutím na zavedenie meny euro
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 42 a 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
so zreteľom na stanovisko Menového výboru [4],
keďže nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998 o agromonetárnej úprave pre euro [5] zrušuje možnosť stanovenia osobitných poľnohospodárskych prepočítavacích koeficientov, ktoré by sa líšili od skutočných prepočítavacích koeficientov;
keďže prepočítavacie koeficienty v poľnohospodárstve platné k 31. decembru 1998 na základe nariadenia Rady (EHS) č. 3813/92 z 28. decembra 1992 o zúčtovacej jednotke a prepočítavacích koeficientoch, ktoré sa majú používať na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky [6], by sa mohli líšiť od prepočítavacích koeficientov neodvolateľne stanovených Radou pre meny zúčastnených členských štátov v súlade s prvou vetou článku 109l odsek 4 zmluvy a od skutočných výmenných kurzov platných 1. januára 1999 pre nezúčastnené členské štáty;
keďže zánik prepočítavacích koeficientov v poľnohospodárstve 1. januára 1999 môže mať rovnaké účinky ako významná revalvácia; keďže môže preto viesť aj k zníženiu príjmov v poľnohospodárstve; keďže by sa v dôsledku toho mohla odôvodnene ustanoviť dočasná podpora odchylne od pravidiel platných pre hospodárstvo všeobecne, ktorá by sa udeľovala na účely udržania kroku s vývojom poľnohospodárskych cien spôsobom zlučiteľným s týmito pravidlami;
keďže sa musí umožniť rozložiť dosah zániku prepočítavacích koeficientov v poľnohospodárstve na úrovni určitých druhov priamej pomoci v národnej mene v súlade s osobitnými pravidlami prispôsobenými pre túto pomoc;
keďže by sa mal ustanoviť postup na zavedenie úzkej spolupráce medzi členskými štátmi a Komisiou, aby sa uľahčilo vykonanie tohto nariadenia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na účely tohto nariadenia a napriek nariadeniu (ES) č. 2799/98:
a) "významnou revalváciou" sa rozumie zníženie prepočítavacieho koeficientu platného 1. januára 1999, ktoré je v absolútnom vyjadrení väčšie ako rozdiely medzi týmto kurzom a najnižšou úrovňou prepočítavacích koeficientov platných:
- počas posledných 12 mesiacov a
- kedykoľvek pred viac ako 12 mesiacmi, ale menej ako pred 24 mesiacmi a
- kedykoľvek pred viac ako 24 mesiacmi, ale menej ako pred 36 mesiacmi.
Prihliadne sa len na dve tretiny rozdielu podľa druhej zarážky a jednu tretinu rozdielu podľa tretej zarážky;
b) "významnou časťou" sa rozumie rozdiel medzi prahovou hodnotou, ktorá delí revalváciu na významnú a nevýznamnú na jednej strane a prepočítavacím koeficientom z eura na národné menové jednotky alebo výmenným kurzom z eura na národnú menu 1. januára 1999 na strane druhej. Tento rozdiel sa vyjadruje ako percentuálny podiel tejto prahovej hodnoty.
Článok 2
Ak k 1. januáru 1999 dôjde k významnej revalvácii prepočítavacieho koeficientu z euro na národné menové jednotky v ktoromkoľvek členskom štáte alebo výmenného kurzu z eura na národnú menu ktoréhokoľvek členského štátu oproti prepočítavaciemu koeficientu v poľnohospodárstve platnému 31. decembra 1998, na túto významnú revalváciu sa použijú články 4 a 6 nariadenia (ES) č. 2799/98 a jej významná časť sa určí podľa článku 1 písmena b).
Maximálna čiastka stanovená v súlade s článkom 4 odsek 2 nariadenia (ES) č. 2799/98 sa však v prípade nutnosti zníži alebo zruší v závislosti od dosahu, ktorý bude mať na príjem vývoj výmenného kurzu zaznamenaného počas prvých deviatich mesiacov roka 1999.
Článok 3
1. Ak prepočítavací koeficient z eura na národné menové jednotky alebo výmenný kurz na prevod eura na národnú menu platný v deň rozhodujúcej skutočnosti v roku 1999 je pre:
- paušálna pomoc počítaná na jeden hektár alebo kus dobytka, alebo
- kompenzačné prémie na jednu bahnicu alebo kozu, alebo
- čiastky štrukturálnej alebo environmentálnej povahy
nižší ako kurz použitý predtým, poskytne sa podpora na účely kompenzácie.
Táto podpora sa vypočíta podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 2799/98.
Napriek druhej zarážke článku 6 odsek 1 uvedeného nariadenia, príspevok spoločenstva sa prvý rok rovná 100 % podpory.
2. Počas nasledujúcich rokov môže Rada, konajúca na základe kvalifikovanej väčšiny, na návrh Komisie upustiť odustanovení prvého a druhého pododseku odseku 1 a stanoviť, že náhrada sa bude znižovať.
Článok 4
Komisia predloží do 31. marca 2001 Rade správu o vykonaní prechodných opatrení podľa tohto nariadenia.
Článok 5
Prijmú sa podrobné pravidlá na uplatnenie tohto nariadenia v súlade s postupom podľa:
a) článku 23 nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [7], alebo
b) príslušných článkov iných nariadení, ktorými sa ustanovuje spoločná organizácia trhu s poľnohospodárskymi výrobkami alebo výrobkami rybného hospodárstva, alebo
c) príslušných článkov iných úprav spoločenstva, ktorými sa zavádza podobný postup.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Platí od 1. januára 1999.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. decembra 1998

Labels: 2
6