Document ID: 32009R0025

REGOLAMENT (KE) Nru 25/2009 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-19 ta' Diċembru 2008
dwar il-karta tal-bilanċ tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (Riformulazzjoni)
(BĊE/2008/32)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta' Novembru, 1998, dwar il-ġbir tal-informazzjoni statistika mill-Bank Ċentrali Ewropew (1), partikolarment l-Artikoli 5(1) u 6(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2531/98 tat-23 ta' Novembru, 1998, dwar l-applikazzjoni tar-riżervi minimi mill-Bank Ċentrali Ewropew (2), partikolarment l-Artikoli 5(1) u 6(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Direttiva 2006/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 2006 dwar l-istabbiliment u l-eżerċizzju tal-attività ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (abbozzata mill-ġdid) (3),
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2223/96 tal-25 ta' Ġunju 1996 dwar is-sistema Ewropea ta' kontijiet nazzjonali u reġjonali fil-Komunità (4).
Billi:
(1)
Ir-Regolament (KE) Nru 2423/2001 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta' Novembru 2001 dwar il-karta tal-bilanċ ikkonsolidata tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (ECB/2001/13) (5) ġie emendat diversi drabi. Minħabba li hemm bżonn ta' iktar emendi għal dan ir-Regolament, dan għandu jiġi abbozzat mill-ġdid fl-interess taċ-ċarezza u t-trasparenza.
(2)
Is-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ) teħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tagħha il-produzzjoni ta' karta tal-bilanċ ikkonsolidata tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (IFM). L-għan prinċipali tagħha huwa li l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jiġi pprovdut bi stampa statistika komprensiva ta' żviluppi monetarji fl-Istati Membri parteċipanti li huma kkunsidrati bħala territorju ekonomiku wieħed. Dawn l-istatistiċi jkopru l-assi u l-passivi finanzjarji aggregati f'termini ta' stokks u tranżazzjonijiet, bbażati fuq settur tal-IFM komplet u omoġenju u popolazzjoni li tirraporta, u jinħarġu fuq bażi regolari. Dejta statistika f'dettall suffiċjenti hija wkoll meħtieġa biex tkun garantita l-utilità analitika kontinwa tal-kalkoli tal-aggregati monetarji u l-kontrapartijiet li jkopru dan it-territorju.
(3)
Il-Bank Ċentrali Ewropew hu meħtieġ, bi qbil mat-Trattat tal-KE u skont il-kundizzjonijiet tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (’l-Istatut tas-SEBĊ’), li jagħmel regolamenti sa fejn hu neċessarju biex jimplimenta l-kompiti tas-SEBĊ kif definiti fl-Istatut tas-SEBĊ u f'ċerti każi kif stabbilit fid-dispożizzjonijiet adottati mill-Kunsill bis-saħħa tal-Artikolu 107(6) tat-Trattat.
(4)
L-Artikolu 5.1 tal-Istatut tas-SEBĊ jeħtieġ li l-BĊE, megħjun mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊNi), jiġbor it-tagħrif statistiku meħtieġ jew mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jew direttament minn aġenti ekonomiċi, sabiex huwa jkun jista' jidħol għall-kompiti tas-SEBĊ. L-Artikolu 5.2 tal-Istatut tas-SEBĊ jistipula li l-BĊNi għandhom iwettqu, sa fejn huwa possibbli, il- kompiti deskritti fl-Artikolu 5.1.
(5)
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98 jeħtieġ li l-BĊE jispeċifika l-popolazzjoni attwali ta' rappurtar fil-limiti tal-popolazzjoni ta' rappurtar ta' referenza u jintitolah sabiex jeżenta totalment jew parti minn klassijiet speċifiċi ta' aġenti ta' rappurtar mir-rekwiżiti ta' rappurtar statistiku tiegħu. L-Artikolu 6(4) jipprovdi li l-BĊE jista' jadotta regolamenti li jispeċifikaw il-kundizzjonijiet li skont dawn jista' jiġi eżerċitat id-dritt għall-verifika jew it-twettiq tal-ġbir obbligatorju ta' tagħrif statistiku.
(6)
L-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 jeżiġi li l-Istati Membri jorganizzaw rwieħhom fil-qasam tal-istatistika u biex jikkooperaw bis-sħiħ mas-SEBĊ biex jiżguraw is-sodisfazzjon tal-obbligi li jirriżultaw mill-Artikolu 5 tal-Istatut SEBĊ.
(7)
Jista' jkun xieraq għal BĊNi li jiġbru l-informazzjoni statistika neċessarja mingħand il-popolazzjoni attwali li għandha tirraporta biex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti statistiċi tal-BĊE bħala parti mill-qafas usa' ta' rappurtar statistiku li l-BĊNi jistabbilixxu taħt ir-responsabbiltà tagħhom skont il-liġi tal-Komunità jew nazzjonali jew il-prattika stabbilita u li sservi ukoll għanijiet statistiċi oħrajn; iżda t-twettiq tar-rekwiżiti statistiċi tal-BĊE ma għandhomx jiġu mfixkla. Dan jista' inaqqas ukoll il-piż ta' rappurtar. Sabiex titrawwem it-trasparenza, huwa xieraq, f'dawn il-każi, li jiġu infurmati l-aġenti ta' rappurtar li d-dejta tiġi miġbura biex jitwettqu għanijiet statistiċi oħrajn. F'każi speċifiċi, il-BĊE jista' jistrieħ fuq tagħrif statistiku miġbur għal għanijiet bħal dawn biex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti tiegħu.
(8)
L-ikbar dettall fl-istatistika hu dak meħtieġ dwar il-kontrapartijiet li huma parti mis-settur tal-flus. Dejta dettaljata hija meħtieġa fuq: (a) depożiti ta' passiv skont is-sottosettur u l-maturità klassifikati aktar skont il-valuta biex tkun tista' ssir analiżi aktar mill-qrib tal-iżviluppi tal-komponenti ta' valuta barranija inklużi f'M3 u biex jiffaċilitaw l-investigazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-grad tal-abbiltà ta' sostituzzjoni bejn il-valuta barranija u l-komponenti denominati fl-euro tal-M3; (b) self skont is-sottosettur, il-maturità, l-għan, ir-rata tal-interess u l-valuta, minħabba li dan it-tagħrif huwa meqjus essenzjali għal għanijiet ta' analiżi monetarja; (c) pożizzjonijiet rigward IFMi oħra safejn dan huwa meħtieġ għalbiex jagħtu lok għan-netting ta' bilanċi fost l-IFMi jew biex jikkalkolaw il-bażi ta' riserva; (d) pożizzjonijiet rigward residenti barra ż-żona tal-euro (il-bqija tad-dinja) għal ’depożiti b'maturità miftiehma ta' 'l fuq minn sentejn’, ’depożiti mifdija mat-talba ta' sentejn’ u ’repos’ sabiex tkun tista' tiġi kalkolata il-bażi ta' riżerva mingħajr preġudizzju għall-proporzjon pożittiv tar-riserva; (e) pożizzjonijiet rigward il-bqija tad-dinja għal depożiti ta' passiv sabiex jiġu mibnija l-kontrapartijiet esterni; (f) depożiti ta' passiv u self rigward il-bqija tad-dinja b'maturità oriġinali ta' inqas jew iktar minn sena għal għanijiet ta' bilanċ ta' pagamenti u kontijiet finanzjarji.
(9)
Fejn dan jista' jnaqqas il-piż ta' rappurtar għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u jgħin l-iżvilupp ta' statistika aħjar, il-BĊNi huma mħeġġa jinkoraġġixxu ftehimiet għal rappurtar titolu b'titolu għall- ġabra tat-tagħrif statistiku dwar il-portafoll tat-titoli ta' IFMi meħtieġa f'dan ir-Regolament. Dwar fondi tas-swieq tal-flus (MMFs), il-BĊNi jistgħu jħalluhom jirrapurtaw skont ir-Regolament (KE) Nru 958/2007 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-27 ta' Lulju 2007 dwar statistika fir-rigward tal-attiv u l-passiv ta' fondi ta' investiment (ECB/2007/8) (6) sabiex iħaffu l-piż għal maiġer tal-fondi.
(10)
Tranżazzjonijiet finanzjarji huma kkomputati mill-BĊE billi d-differenza bejn il-pożizzjonijiet tal-istokks fid-dati tar-rappurtar ta' kull l-aħħar tax-xahar, li minnhom jitneħħa l-effett tal-bidliet li jirriżultaw minħabba influwenzi li ma jkunux tranżazzjonijiet. Ir-rekwiżit indirizzat lill-aġenti ta' rappurtar ma jkoprix it-tibdil fir-rati tal-kambju, li huwa kkalkolat mill-BĊE minn dejta tal-istokk valuta b'valuta mogħtija mill-aġenti ta' rappurtar, jew l-aġġustamenti tal-klassifika mill-ġdid li huma miġbura mill-BĊNi nnifishom bl-użu ta' sorsi varji ta' tagħrif li huma diġa disponibbli.
(11)
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2531/98 jagħti poteri lill-BĊE li jadotta regolamenti jew deċiżjonijiet sabiex jeżenta istituzzjonijiet mir-rekwiżiti minimi ta' riserva, biex jispeċifika modalitajiet biex jeskludu jew inaqqsu passiv li huwa dovut lil xi istituzzjoni oħra mill-bażi ta' riżerva, u biex jistabbilixxi proporzjonijiet ta' riserva differenti għal kategoriji speċifiċi ta' passiv. Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2531/98, il-BĊE għandu d-dritt li jiġbor mill-istituzzjonijiet it-tagħrif meħtieġ għall-applikazzjoni ta' rekwiżiti ta' riżervi minimi, u biex jivverifika l-eżattezza u l-kwalità tat-tagħrif li istituzzjonijiet jipprovdu biex tintwera konformità mar-rekwiżiti minimi ta' riserva. Sabiex jitnaqqas il-piż ta' rappurtar totali huwa mixtieq li jintuża t-tagħrif statistiku li għandu x'jaqsam mal-karta tal-bilanċ ta' kull xahar għall-kalkolu regolari tal-bażi ta' riserva tal-istituzzjonijiet ta' kreditu li huma suġġetti għas-sistema ta' riserva minima tal-BĊE, bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 1745/2003 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-12 ta' Settembru 2003 dwar l-applikazzjoni ta' riżervi minimi (BĊE/2003/9) (7).
(12)
Hemm bżonn li jiġu ddeterminati proċeduri speċifiċi biex jiġu applikati fil-każ ta' għaqdiet li jinvolvu istituzzjonijiet ta' kreditu biex jiġu kkjarifikati l-obbligi ta' dawn l-istituzzjonijiet fir-rigward tar-rekwiżiti ta' riżerva.
(13)
Il-BĊE jeħtieġ tagħrif dwar l-attivitajiet ta' securitisation ta' IFMi sabiex jinterpreta żviluppi fil-kreditu u s-self fiż-żona tal-euro. Dan it-tagħrif jikkumplimenta t-tagħrif rappurtat taħt ir-Regolament (EC) Nru 24/2009 tal-Bank Ġentrali Ewropew tad-19 ta' Diċembru 2008 dwar l-istatistika ta' l-attiv u l-passiv ta' korporazzjonijiet vetturi finanzjarji (FVC) involuti f'tranżazzjonijiet ta' securitisation (BĊE/2008/30) (8).
(14)
L-istabbilizzazzjoni ta' proċeduri speċifiċi għal għaqdiet u taqsimiet li jinvolvu istituzzjonijiet ta' kreditu hija meħtieġa sabiex jiġu ċċarati l-obbligazzjonijiet ta' dawn l-istituzzjonijiet rigward ħtiġiet ta' riserva.Waqt li huwa rrikonoxxut li r-regolamenti adottati mill-BĊE ma jagħtux drittijiet jew jimponu xi obbligazzjonijiet fuq Stati Membri mhux parteċipanti, l-Artikolu 5 tal-Istatut tas-SEBĊ jgħodd kemm għal Stati Membri parteċipanti kif ukoll għal dawk mhux parteċipanti. Ir-Regolament (KE) Nru 2533/98 ifakkar illi l-Artikolu 5 tal-Istatut tas-SEBĊ, flimkien mal-Artikolu 10 tat-Trattat, jimplika obbligazzjoni ta' tfassil u ta' implimentazzjoni fil-livell nazzjonali tal-miżuri kollha li l-Istati Membri mhux parteċipanti iqisu bħala xierqa sabiex jitwettaq il-ġbir tat-tagħrif statistiku meħtieġ biex jitwettqu r-rekwiżiti ta' rappurtar statistiku tal-BĊE u biex jiżguraw it-tħejjijiet f'waqthom fil-qasam tal-istatistika sabiex huma jsiru Stati Membri parteċipanti,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament:
-
“istituzzjoni finanzjarja monetarja” (IFM) tfisser istituzzjoni ta' kreditu residenti kif imfisser fil-liġi Komunitarja, jew istituzzjoni finanzjarja residenti oħra li n-negozju tagħha hu li tirċievi depożiti u/jew sostituti simili għal depożiti minn entitajiet li mhumiex IFMi, u, għaliha nnifisha (għall-inqas f'termini ekonomiċi), li tagħti krediti u/jew tagħmel investimenti f'titoli. Is-settur ta' l-IFM jinkludi (9): (a) banek ċentrali; (b) istituzzjonijiet ta' kreditu kif definiti fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/48/KE (impriża li n-negozju tagħha huwa li tirċievi depożiti u fondi oħra li jistgħu jitħallsu lura mill-pubbliku (10) u li tagħti kreditu f'isimha stess jew istituzzjoni ta' flus elettroniċi kif imfisser fid-Direttiva 2000/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Settembru 2000 dwar dwar il-bidu, is-segwitu u s-superviżjoni prudenti tal-kummerċ ta' istituzzjonijiet ta' flus elettroniċi (11); u (c) IFMi oħra, jiġifieri istituzzjonijiet finanzjarji residenti oħra li jissodisfaw id-definizzjoni ta' IFM, irrispettivament min-natura tan-negozju tagħhom. Il-grad ta' sostitwibbiltà bejn l-istrumenti maħruġa minn dawn tal-aħħar u d-depożiti miftuħa ma' istituzzjoni ta' kreditu jiddetermina il-klassifikazzjoni tagħhom, sakemm dawn jaqgħu taħt id-definizzjoni ta' IFM f'aspetti oħra. Fil-każ ta' impriżi ta' investiment kollettiv, il-MMFs jissodisfaw il-kundizzjonijiet miftehma għall-likwidità u għalhekk huma inklużi fis-settur IFM (ara l-prinċipji ta' identifikazzjoni ta' l-IFMi fl-Anness I, Parti 1);
-
“Stat Membru parteċipanti” għandu jkollu l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98;
-
“Stat Membru mhux parteċipanti” tfisser Stat Membru li ma adottax l-euro;
-
“aġent ta' rappurtar” għandu jkollu l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98;
-
“residenti” għandu jkollu l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98;
-
“korporazzjoni finanzjarja” (FVC) tfisser korporazzjoni finanzjarja kif definita fl-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 24/2009 (BĊE/2008/30);
-
“securitisation” tfisser transazzjoni li hija jew: (a) securitisation tradizzjonali kif definita fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2006/48/KE; u/jew (b) securitisation kif definita fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 24/2009 (BĊE/2008/30) u li tinvolvi l-allokazzjoni ta' self li huwa securitised lil FVC;
-
“istituzzjoni ta' flus elettroniċi” u “flus elettroniċi” għandu jkollhom l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1(3) tad-Direttiva 2000/46/KE;
-
“write-down” tfisser it-tnaqqis dirett ta' l-ammont li jiddekorri ta' self fuq il-karta tal-bilanċ minħabba l-impairment tiegħu;
-
“servitur” tfisser IFM li timmaniġġja is-self li fuqu tibbaża s-securitisation fuq bażi ta' kuljum skont il-kollezzjoni ta' kapital u interessi minn dawk obbligati, li imbghad jgħaddi lill-investituri tal-iskema tas-securitisation;
-
“allokazzjoni ta' self” tfisser it-trasferiment ekonomiku ta' self jew ġabra ta' self mill-aġent ta' rappurtar għal min jitrasferixxi mhux IFM, li jseħħ jew bi trasferiment ta' pussess jew b'sub parteċipazzjoni;
-
“akkwist ta' self” tfisser it-trasferiment ekonomiku ta' self jew ġabra ta' self minn min jitrasferixxi mhux IFM għall-aġent ta' rappurtar, li jseħħ jew bi trasferiment ta' pussess jew b'sub parteċipazzjoni.
Artikolu 2
Popolazzjoni attwali ta' rappurtar
1. Il-popolazzjoni attwali ta' rappurtar għandha tikkonsisti fl-IFMi residenti fit-territorju tal-Istati Membri parteċipanti (konformi ma' l-Anness II, Parti 1).
2. L-IFMi fil-popolazzjoni ta' rappurtar għandhom ikunu suġġetti għal obbligi ta' rappurtar komprensivi sakemm tapplika deroga mogħtija bis-saħħa tal-Artikolu 8.
3. Entitajiet li jaqgħu taħt id-definizzjoni ta' IFM għandhom jaqgħu taħt l-iskop ta' dan ir-Regolament anki jekk huma ġew esklużi mill-iskop tad-Direttiva 2006/48/KE.
4. Għall-għanijiet tal-ġbir ta' tagħrif dwar ir-residenza ta' detenturi ta' ishma/unitajiet ta' MMFs kif speċifikat fl-Anness 1, Parti 2, Taqsima 5.5, il-popolazzjoni attwali ta' rappurtar għandha wkoll tikkonsisti f'intermedjarji finanzjarji oħra ħlief korporazzjonijiet ta' assigurazzjoni u fondi tal-pensjoni (IFO), kif mfisser fl-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 2533/98, mingħajr preġudizzju għal kull deroga.
Artikolu 3
Lista tal-IFMi għal għanijiet statistiċi
1. Il-Bord Eżekuttiv tal-BĊE għandu jistabbilixxi u jżomm lista tal-IFMi għal għanijiet statistiċi, filwaqt li jqis ir-rekwiżiti ta' dak li għandu x'jaqsam mal-frekwenza u l-puntwalità li jirriżultaw mill-użu tiegħu fil-kuntest tas-sistema ta' riżervi minimi tal-BĊE. Il-lista tal-IFMi għal għanijiet statistiċi għandu jkollha nota jekk l-IFMi humiex suġġetti jew le għas-sistema ta' riżervi minimi tal-BĊE. Il-lista tal-IFMi għandha tkun aġġornata, eżatta u omoġenja kemm jista' jkun u stabbli biżżejjed għal għanijiet statistiċi.
2. Il-lista ta' IFMi għal skopijiet statistiċi u l-aġġornamenti tagħha għandhom ikunu aċċessibbli mill-BĊNi u l-BĊE għall-aġenti ta' rappurtar f'manjiera xierqa, inklużi mezzi elettroniċi, permezz tal-Internet jew, fuq it-talba tal-aġenti ta' rappurtar, fuq il-karta.
3. Il-lista ta' IFMi għal għanijiet statistiċi għandha tkun għat-tagħrif biss. Iżda, fil-każ li l-aħħar verżjoni aċċessibbli tal-lista ma tkunx korretta, il-BĊE ma għandux jimponi sanzjonijiet fuq xi entità li ma twettaqx kif mistħoqq ir-rekwiżiti tagħha ta' rappurtar sakemm din tkun qagħdet in bona fede fuq il-lista mhux korretta.
Artikolu 4
Rekwiżiti għar-rapportar statistiku
1. Il-popolazzjoni attwali ta' rappurtar għandha tirraporta lill-BĊN tal-Istat Membru li fih l-IFM hija residenti stokks ta' kull xahar li jkollhom x'jaqsmu mal-karta tal-bilanċ tagħha tal-aħħar tax-xahar u aġġustamenti fir-rivalutazzjoni aggregata ta' kull xahar. Aġġustamenti fir-rivalutazzjoni aggregata għandhom jiġu rrappurtati rigward telf imniżżel/telf imħassar ta' self li jikkorrispondu mas-self mogħti mill-aġenti ta' rappurtar u li jkopri rivalutazzjoni ta' prezz ta' titoli. Aktar dettalji fuq ċerti oġġetti fil-karta tal-bilanċ u tagħrif li mhuwiex tal-karta tal-bilanċ għandhom jiġu rrappurtati kull trimestru jew kull sena. It-tagħrif statistiku meħtieġ huwa speċifikat fl-Anness I.
2. Il-BĊNi jistgħu jiġbru t-tagħrif statistiku meħtieġ dwar titoli maħruġa u miżmuma mill-IFMi titolu b'titolu, sakemm id-dejta msemmija fil-paragrafu 1 tkun tista' tiġi dedotta skont l-istandards statistiċi minimi kif speċifikat fl-Anness IV.
3. L-IFMi għandhom jirrappurtaw bi qbil mar-rekwiżiti minimi mniżżla fit-Tabella 1 A tal-Parti 5 ta' l-Anness I, l-aġġustamenti ta' rivalutazzjoni ta' kull xahar fir-rigward tad-dejta sħiħa meħtieġa mill-BĊE. Il-BĊNi jistgħu jiġbru dejta addizzjonali mhux milquta b'dawn ir-rekwiżiti minimi. Din id-dejta addizzjonali tista' tirreferi għat-tqassim imniżżel fit-Tabella 1 A li ma tkunx tar-“rekwiżiti minimi”.
4. Barra minn dan, il-BĊE jista' wkoll jitlob tagħrif li jispjega l-aġġustamenti fir-“riklassifikazzjonijiet u aġġustamenti oħrajn” miġbura mill-BĊNi.
Artikolu 5
Rekwiżiti ta' rappurtar statistiku addizzjonali għal securitisation ta' self u trasferimenti ta' self oħra
IFMi għandhom jirrapurtaw li ġej skont Parti 6 tal-Anness I:
1.
Il-fluss nett ta' securitisations ta' self u trasferimenti ta' self oħra li seħħew waqt il-perijodu ta' rappurtar;
2.
L-ammont ta' l-aħħar tat-trimestru li ma jkunx tħallas fir-rigward tas-self kollu li għalih l-IFM taġixxi bħala servicer f'securitisation;
3.
Meta jiġi applikat l-Istandard Internazzjonali tal-Kontabbiltà 39 (IAS 39) jew regoli nazzjonali tal-kontabbiltà simili, l-ammont ta' l-aħħar tat-trimestru li ma jkunx tħallas fir-rigward ta' self mibjugħ (disposed) permezz ta' securitisation imma li jkun għadu jidher fil-karta tal-bilanċ.
Artikolu 6
Puntwalità
1. Il-BĊNi għandhom jiddeċiedu meta jeħtieġu li jirċievu t-tagħrif mingħand l-aġenti ta' rappurtar skont l-Artikolu 4 sabiex jilħqu l-iskadenzi msemmijin hawn isfel, billi jqisu, fejn hemm bżonn, ir-rekwiżiti għall-puntwalità tas-sistema ta' riżervi minimi tal-BĊE, u għandhom jinfurmaw għalhekk lill-aġenti ta' rappurtar.
2. Il-BĊN għandhom jittrażmettu lill-BĊE l-istatistika ta' kull xahar qabel l-aħħar tal-ħmistax-il jum ta' xogħol ta' wara l-aħħar tax-xahar li tirreferi għalih.
3. Il-BĊNi għandhom jittrasmettu lill-BĊE l-istatistika ta' kull tliet xhur qabel l-aħħar tat-tmienja u għoxrin jum ta' xogħol ta' wara l-aħħar trimestru li jirreferu għalih.
4. Statistika annwali għandha tiġi trażmessa mill-BĊNi lill-BĊE skont l-Artikolu 17(2) tal-Linja Gwida BĊE/2007/9 tal-1 t' Awwissu 2007 dwar statistika monetarja, ta' istituzzjonijiet finanzjarji u tas-swieq (abbozzata mill-ġdid) (12).
Artikolu 7
Regoli ta' kontabilità għall-iskopijiet ta' rappurtar statistiku
1. Sakemm ma huwiex ipprovdut mod ieħor f'dan ir-Regolament, ir-regoli tal-kontabbiltà segwiti mill-IFMi għall-għanijiet tar-rappurtar skont dan ir-Regolament huma dawk stabbiliti fit-traspożizzjoni nazzjonali tad-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE tat-8 ta' Diċembru, 1986, dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta' banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn (13), kif ukoll f' kull standard ieħor internazzjonali applikabbli.
2. Id-depożiti u s-self għandhom jiġu rrappurtati skont l-ammont kapitali mhux imħallas fl-aħħar tax-xahar. Write-downs kif iddeterminati mill-prattiċi rilevanti ta' kontabilità għandhom jiġu esklużi minn dan l-ammont. Id-depożiti u s-self m'għandhomx ikunu netted kontra kull attiv u passiv ieħor.
3. Mingħajr preġudizzju għall-prattiċi tal-kontabbiltà u l-arranġamenti ta' netting l-aktar użati fl-Istati Membri, għall-għanijiet ta' statistika l-attiv u l-passiv finanzjarju kollu għandu jiġi rrappurtat skont bażi grossa.
4. Il-BĊNi jistgħu jħallu r-rappurtar ta' self kopert wara li jitnaqqsu l-koperturi u r-rappurtar ta' self mixtri skont il-prezz miftiehem fil-ħin tal-akkwist tagħhom, bil-kundizzjoni li dawn il-prattiċi tar-rappurtar jiġu applikati mill-aġenti tar-rappurtar kollha residenti u huma meħtieġa biex tinżamm il-kontinwità fil-valutazzjoni statistika tas-self fir-rigward tad-dejta rrappurtata għal perjodi qabel Jannar 2005.
Artikolu 8
Derogi
1. Derogi jistgħu jingħataw lil IFMi żgħar (IFMi fid-“denb”).
(a)
BĊNi jistgħu jagħtu derogi lil IFMi żgħar, iżda l-kontribuzzjoni magħquda tagħhom għal karta ta' bilanċ nazzjonali tal-IFM f'termini ta' stokks ma jaqbiżx il-5 %;
(b)
fir-rigward ta' istituzzjonijiet ta' kreditu, id-derogi riferuti fil-punt (a) għandu jkollhom l-effett li jnaqqsu ir-rekwiżiti ta' rappurtar ta' statistika ta' istituzzjonijiet ta' kreditu li għalihom japplikaw dawn id-derogi mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti għall-kalkolu ta' riżervi minimi kif imniżżel fl-Anness III;
(ċ)
fir-rigward ta' IFMi żgħar li mhumiex istituzzjonijiet ta' kreditu, fejn tapplika deroga riferita f'punt (a) il-BĊNi għandhom ikomplu, bħala minimu, jiġbru d-dejta relatata mal-karta tal-bilanċ totali għalmenu kull sens sabiex id-daws tar-rappurtar tad-’denb’ jista' jiġi mmonitorjat;
(d)
mingħajr preġudizzju għal punt (a) il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi lil istituzzjonijiet ta' kreditu li ma jibbenefikawx mir-reġim mniżżel f'punti (a) u (b) bl-effett li jitnaqqsu r-rekwiżiti ta' rappurtar tagħhom skont Parti 7 tal-Anness I, iżda l-kontribuzzjoni kombinata tagħhom għall-karta tal-bilanċ nazzjonali tal-IFM fit-termini ta' stokk la għandha taqbeż l-10 % tal-karta tal-bilanċ nazzjonali tal-IFM u lanqas il-1 % tal-karta tal-bilanċ taż-żona euro tal-IFM;
(e)
Il-BĊN għandhom jivverifikaw it-twettieq tal-kundizzjonijiet mniżżla fil-punti (a) u (d) malajr sabiex jagħtu jew jirtiraw, jekk ikun hemm bżonn, xi deroga b'effett mill-bidu ta' kull sena;
(f)
IFMi żgħar jistgħu jagħżlu li ma jużawx id-derogi u jwettqu r-rekwiżit ta' rappurtar kollha minflok.
2. Derogi jistgħu jingħataw lill-MMFs.
Il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi lil MMFs mir-rekwiżiti ta' rappurtar mniżżla fl-Artikolu 4(1) bil-kundizzjoni li l-MMFs minflok iridu jirrapurtaw dejta tal-karta ta' bilanċ skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) (KE) Nru 958/2007 (BĊE/2007/8), suġġett għar-rekwiżiti li ġejjin:
-
MMFs jirrapurtaw din id-dejta fuq bażi ta' kull xahar skont it-’trattament kombinat’ mniżżel fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 958/2007 (BĊE/2007/8) u skont ir-rekwiżiti għall-puntwalità mniżżla fl-Artikolu;
-
MMFs jirrapurtaw dejta dwar stokk tal-aħħar tax-xahar dwar ishma/unitajiet tal-MMF skont ir-rekwiżiti għall-puntwalità mniżżla fl-Artikolu 6(2).
3. Jistgħu jingħataw derogi lill-ishma/untitajiet tal-MMFs.
(a)
“ishma/unitajiet reġistrati tal-MMF” tfisser ishma/unitajiet tal-MMF li fir-rigward tagħhom, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, jinżamm rekord li jidentifika d-detentur(i) tagħhom, inkluż tagħrif dwar ir-residenza tad-dententur(i). ’Ishma/unitajiet bearer tal-MMF’ tfisser ’ishma/unitajiet tal-MMF’ li fir-rigward tagħhom, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, ma jinżammx rekord li jidentifika d-detentur(i) tagħhom, jew li fir-rigward tagħhom jinżamm rekord li ma jkollux tagħrif dwar ir-residenza tad-dententur(i).
(b)
Fejn ishma/unitajiet reġistrati jew ishma/unitajiet bearer jinħarġu għall-ewwel darba jew fejn żviluppi tas-suq jeħtieġu bidla fl-opzjoni jew possibbiltà ta' opzjonijiet (kif definit fit-Taqsima 5.5 ta' Parti 2 ta' l-Anness I), il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi għal sena fir-rigward tar-rekwiżiti mniżżla fit-Taqsima 5.5 ta' Parti 2 ta' l-Anness I.
(c)
Fir-rigward tar-residenza tad-detenturi tal-ishma/unitajiet tal-MMF, BĊNi jistgħu jagħtu derogi lil aġenti ta' rappurtar iżda t-tagħrif statistiku meħtieġ għandu jinġabar minn fonti disponibbli oħra skont it-Taqsima 5.5 ta' Parti 2 ta' l-Anness I. Il-BĊNi għandhom jivverifikaw it-twettieq ta' din il-kundizzjoni malajr sabiex jagħtu jew jirtiraw, jekk ikun hemm bżonn, xi deroga b'effett mill-bidu ta' kull sena bi ftehim mal-BĊE. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, BĊNi jistgħu jistabilixxu u jżommu lista ta' IFO li jirrapurtaw skont il-prinċipji mniżżla fit-Taqsima 5.5 ta' Parti 2 ta' l-Anness I.
4. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, derogi jistgħu jingħataw lill-istituzzjonijiet ta' flus elettroniċi.
(a)
Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2006/48/KE u għall-Artikolu 2 tar-Regolament BĊE/2003/9 u suġġett għal punt (b), BĊNi jistgħu jagħtu derogi lill-istituzzjonijiet ta' flus elettroniċi individwali. Il-BĊNi għandhom jivverifikaw it-twettiq tar-rekwiżiti ta' punt (b) malajr sabiex jagħtu jew jirtiraw, jekk ikun hemm bżonn, xi deroga. Kull BĊN li jagħti din id-deroga għandu jinforma lill-BĊE;
(b)
Il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi lill-istituzzjonijiet ta' flus elettroniċi individwali jekk tal-anqas waħda minn dawn il-kondizzjonijiet hija mwettqa:
(i)
il-flus elettroniċi li huma joħorġu huma aċċettati bħala pagament biss minn numru limitat ta' impriżi, li jistgħu jintgħarfu b'mod ċar minn:
-
il-lok tagħhom huwa fl-istess bini jew żona lokali limitata oħra, u/jew
-
ir-relazzjoni finanzjarja jew ta' negozju mill-qrib tagħhom mal-istituzzjoni li ħarġithom, bħal komproprjetà, struttura ta' marketing jew ta' distribuzzjoni, anki jekk l-istituzzjoni li ħarġithom u l-impriża li taċċetthom huma mwaqqfin bħala entitajiet legali separati; jew
(ii)
'il fuq minn tliet kwarti tal-karta tal-bilanċ totali tagħhom ma hijiex relatata mal-ħruġ jew l-amministrazzjoni ta' flus elettroniċi u l-passiv rigward il-flus elettroniċi maħruġa ma huwiex ta' iktar minn EUR 100 miljun.
(ċ)
Jekk istituzzjoni ta' flus elettroniċi li tingħata deroga ma tiġix eżentata mir-rekwiżiti ta' riżervi minimi, din għandha tirrapporta, bħala minimu, id-dejta ta' kull tlett xhur neċessarja biex jiġi kkalkulat il-bażi ta' riserva, kif stabbilit fl-Anness III. L-istituzzjoni tista' tagħżel li tirraporta sett limitat ta' dejta għall-bażi ta' riserva kull xahar.
(d)
Kull meta istituzzjoni ta' flus elettroniċi individwali tingħata deroga, il-BĊE għandu għal għanijiet statistiċi, iniżżel din l-istituzzjoni fil-lista tal-IFMi bħala korporazzjoni mhux finanzjarja. L-istituzzjoni għandha tigi meqjusa wkoll bħala korporazzjoni mhux finanzjarja f'sitwazzjonijiet fejn hija l-kontraparti ta' IFM. L-istituzzjoni għandha tibqa' tiġi meqjusa bħala istituzzjoni ta' kreditu għall-finijiet tar-rekwiżiti tar-riżervi minimi tal-BĊE.
5. Derogi jistgħu jingħataw fir-rigward ta' aġġustamenti ta' rivalutazzjoni.
(a)
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-BĊNi jistgħu jikkonċedu derogi rigward ir-rappurtar ta' aġġustamenti ta' rivalutazzjoni lill-MMFs, filwaqt li jneħħu mill-MMFs kull ħtieġa li jiġu rrappurtati l-aġġustamenti ta' rivalutazzjoni.
(b)
Il-BĊNi jistgħu jikkonċedu derogi rigward il-frekwenza u l-puntwalità tar-rappurtar ta' rivalutazzjoni ta' prezz ta' titoli u jeħtieġu din id-dejta fuq bażi trimestrali u bl-istess puntwalità bħad-dejta tal-istokk rappurtata fuq bażi trimestrali mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti li ġejjin:
(i)
aġenti ta' rappurtar li jużaw metodi differenti ta' valutazzjoni, għandhom jipprovdu l-BĊNi bit-tagħrif rilevanti fuq prattiki ta' valutazzjoni, inklużi indikazzjonijiet kwantitattivi fuq il-persentaġġ tal-investimenti tagħhom ta' dawn l-istrumenti;
(ii)
fejn tkun seħħet rivalutazzjoni ta' prezz sostanzjali, il-BĊNi għandhom ikunu intitolati li jitolbu lill-aġenti ta' rappurtar biex jipprovdu tagħrif addizzjonali li għandu x'jaqsam max-xahar li fih dan ikun seħħ.
(ċ)
Il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi fir-rigward tar-rappurtar tar-rivalutazzjonijiet tal-prezzijiet tat-titoli, inkluż l-għoti ta' eżenzjoni sħiħa minn kull rappurtar bħal dan, lil istituzzjonijiet ta' kreditu li jirrappurtaw titolu b'titolu l-istokks tat-titoli ta' kull xahar, mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti li ġejjin:
(i)
l-informazzjoni rrappurtata tinkludi, għal kull titolu, il-valur li jiddekorri tiegħu fuq il-karta tal-bilanċ;
(ii)
għal titoli mingħajr kodiċijiet ta' identifikazzjoni disponibbli pubblikament, l-informazzjoni rrappurtata tinkludi informazzjoni dwar il-kategorija ta' l-istrumenti, il-maturità u dwar min joħroġ it-titoli, li ta' lanqas tkun biżżejjed biex wieħed ikun jista' jasal għall-kategorizzazzjonijiet iddefiniti bħala ’rekwiżiti minimi’ f'Parti 5 ta' l-Anness I.
6. Jistgħu jingħataw derogi fir-rigward tar-rappurtar statistiku tas-self li huwa allokat permezz ta' securitisation.
IFMi li japplikaw l-IAS 39 jew regoli nazzjonali simili ta' kontabilità jistgħu jitħallew mill-BĊN tagħhom biex jeskludu, mill-istokks meħtieġa minn Parti 2 u 3 ta' l-Anness I, kull self allokat permezz ta' securitisation skond il-prattika nazzjonali, bil-kundizzjoni li din il-prattika hija applikata mill-IFMi residenti kollha.
7. Jistgħu jingħataw derogi fir-rigward ta' ċerti stokks trimestrali relatati ma' Stati Membri barra ż-żona ta' l-euro.
Jekk il-figuri miġbura f'livell aktar għoli ta' aggregazzjoni juru li l-pożizzjonijiet fil-konfront tal-kontrapartijiet residenti f'xi Stat Membru jew il-pożizzjonijiet fil-konfront tal-valuta ta' xi Stat Membru li ma adottax l-euro huma mingħajr importanza, BĊN jista' jiddeċiedi li ma jeħtieġx dan ir-rappurtar dwar dan l-Istat Membru. Il-BĊN għandu jinforma lill-aġenti ta' rappurtar tiegħu b'kull deċiżjoni bħal din.
Artikolu 9
Standards minimi u arranġamenti ta' rappurtar nazzjonali
1. It-tagħrif statistiku meħtieġ għandu jiġi rrappurtat bi qbil mal-livelli minimi tat-trażmissjoni, l-eżattezza, il-konformità konċettwali u r-reviżjonijiet kif stabbiliti fl-Anness IV ta' dan ir-Regolament.
2. Il-BĊNi għandhom jiddefinixxu u jimplimentaw l-arranġamenti ta' rappurtar li jridu jiġu segwiti mill-popolazzjoni attwali ta' rappurtar bi qbil mal-karatteristiċi nazzjonali. Il-BĊNi għandhom jiżguraw li dawn l-arranġamenti ta' rappurtar jipprovdu t-tagħrif statistiku meħtieġ u jippermettu l-verifka ta' konformità mal-livelli minimi tat-trażmissjoni, l-eżattezza, il-konformità konċettwali u r-reviżjonijiet kif stabbiliti fl-Anness IV.
Artikolu 10
Għaqdiet, diviżjonijiet u riorganizzazzjonijiet
Fil-każ ta' għaqda, diviżjoni jew kull riorganizzazzjoni oħra li tista' taffettwa t-twettiq tal-obbligazzjonijiet statistiċi tiegħu, l-aġent ta' rappurtar involut għandu jgħarraf lill-BĊN rilevanti, ladarba tkun saret pubblika l-intenzjoni ta' implimentazzjoni ta' operazzjoni bħal din u fi żmien raġonevoli qabel ma sseħħ l-għaqda, it-tqassim jew ir-riorganizzazzjoni, bil-proċeduri li huma ppjanati li jwettqu r-rekwiżiti statistiċi ta' rappurtar stabbiliti f'dan ir-Regolament.
Artikolu 11
Użu tat-tagħrif statistiku rappurtat għall-għan ta' riżervi minimi
1. It-tagħrif statistiku rappurtat bi qbil ma' dan ir-Regolament mill-istituzzjonijet ta' kreditu għandu jiġi użat minn kull istituzzjoni ta' kreditu biex jikkalkola l-bażi ta' riserva tiegħu bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9). Partikolarment, kull istituzzjoni ta' kreditu għandha tuża dan it-tagħrif biex tivverifika t-twettiq tal-ħtieġa tagħha ta' riserva matul il-perjodu tal-manutenzjoni.
2. Id-dejta tal-bażi ta' riserva għall-istituzzjonijiet iż-żgħar fid-“denb” għal tliet perjodi ta' manutenzjoni għandha tkun ibbażata fuq dejta tal-aħħar kwart tas-sena miġbura mill-BĊNi sa 28 jum ta' xogħol wara t-tmiem tat-trimestru li tirreferi għalih.
3. Ir-regoli speċjali għall-applikazzjoni tas-sistema ta' riserva minima tal-BĊE huma dikjarati fl-Anness III ma' dan ir-Regolament. F'każ ta' konflitt, dawn ir-regoli speċjali għandhom jipprevalu fuq kull dispożizzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1745/2003 BĊE/2003/9.
4. Sabiex jiġi faċilitat l-immaniġġjar tal-likwidità tal-BĊE u tal-istituzzjonijet ta' kreditu, ir-rekwiżiti ta' riserva għandhom jiġu kkonfermati mhux iktar tard mill-ewwel ġurnata tal-perjodu tal-manutenzjoni; iżda jista' jkun hemm bżonn għall-istituzzjonijet ta' kreditu li jirrapurtaw reviżjonijet għall-bażi ta' riserva jew għal rekwiżiti ta' riserva li ġew ikkonfermati. Il-proċeduri għal konferma tar-rekwiżiti ta' riserva huma mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-aġenti ta' rappurtar li jirrappurtaw tagħrif statistiku korrett u li jirrevedu mill-aktar fis possibli kull tagħrif statistiku mhux korrett li diġa jkunu rrappurtaw.
Artikolu 12
Verifika u ġbir obbligatorju
Il-BĊNi għandhom jeżerċitaw id-dritt biex jivverifikaw jew jiġbru t-tagħrif li l-aġenti ta' rappurtar huma meħtieġa jagħtu skont dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-BĊE li jeżerċità huwa nnifsu dan id-dritt. B'mod partikolari, il-BĊNi għandhom jeżerċitaw dan id-dritt meta istituzzjoni inkluża fil-popolazzjoni attwali ta' rappurtar ma tissodisfax l-istandards minimi ta' trasmissjoni, eżattezza, konformità konċettwali u reviżjonijiet speċifikati fl-Anness IV.
Artikolu 13
L-ewwel rappurtar
1. L-ewwel rappurtar skont dan ir-Regolament għandu jibda b'dejta għal Ġunju 2010, inkluża dejta lura lejn Diċembru 2009 għat-Tabella 5 biss.
2. L-ewwel rappurtar skont dan ir-Regolament fir-rigward taċ-ċelluli li jikkorrispondu ma' self sindakat fit-Tabella 1 ta' Parti 2 ta' l-Anness I, għandu jibda b'dejta għal Diċembru 2011.
3. L-ewwel rappurtar skont dan ir-Regolament dwar iċ-ċelluli li jikkorrispondu mal-Istati Membri li adottaw l-euro fit-Tabella 3 ta' Parti 3 ta' l-Anness I, għandu jibda bl-ewwel dejta trimestrali wara d-data ta' l-adozzjoni tagħhom ta' l-euro.
4. L-ewwel rappurtar skont dan ir-Regolament dwar iċ-ċelluli li jikkorrispondu mal-Istati Membri li ma adottawx l-euro fit-Tabelli 3 u 4 ta' Parti 3 ta' Anness I għandu jibda bl-ewwel dejta trimestrali wara d-data tad-dħul tagħhom fl-UE. Jekk il-BĊN rilevanti jiddeċidi li ma jeħtieġx l-ewwel rappurtar ta' dejta mhux importanti li jibda bid-dejta tal-ewwel trimestru wara d-data tad-dħul fl-UE tal-Istat Membru jew l-Istati Membri relevanti, ir-rappurtar għandu jibda 12-il xahar wara li l-BĊNi jinforma lill-aġenti ta' rappurtar li d-dejta hi meħtieġa.
Artikolu 14
Revoka
1. Ir-Regolament (KE) Nru 2423/2001 (BĊE/2001/13) għandu jiġi rrevokat b'effett mill-1 ta' Lulju 2010.
2. Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella ta' korrelazzjoni li tidher fl-Anness V.
Artikolu 15
Dispożizzjoni finali
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2010.
Magħmul fi Frankfurt am Main, id-19 ta' Diċembru 2008.

Labels: 12
2
15
4