Document ID: 31999R1072

Nařízení Komise (ES) č. 1072/1999
ze dne 10. května 1999,
kterým se mění přílohy I, II, III, V, VII, VIII a IX nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2798/98 [2], a zejména na článek 2 přílohy VII uvedeného nařízení a na článek 19 uvedeného nařízení,
(1) vzhledem k tomu, že v kombinované nomenklatuře byly provedeny změny, které jsou použitelné od 1. ledna 1999;
(2) vzhledem k tomu, že Rada rozhodnutím 98/678/ES [3] rozhodla o prozatímním provádění dohody mezi Evropským společenstvím a Laoskou lidově demokratickou republikou o obchodu s textilními výrobky;
(3) vzhledem k tomu, že Rada přijala nařízení (ES) č. 47/1999 ze dne 22. prosince 1998 o dovozním režimu pro některé textilní výrobky pocházející z Tchaj-wanu [4];
(4) vzhledem k tomu, že Rada rozhodnutím 1999/36/ES [5] rozhodla o prozatímním provádění dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Čínskou lidovou republikou o obchodu s textilními výrobky;
(5) vzhledem k tomu, že Dohoda o obchodu s textilními výrobky (nezahrnutými v dvoustranné dohodě Ujednání o mezinárodním obchodu textilem - MFA) s Čínskou lidovou republikou [6] byla používána od l. ledna 1995 po dobu dvou let a poté se automaticky prodlužovala vždy o další rok a tudíž bude použitelná i v roce 1999;
(6) vzhledem k tomu, že na základě žádosti evropského průmyslu je vhodné stanovit na rok 1999 množstevní limity na zpětný dovoz některých textilních výrobků (kategorií 159 a 161) pocházejících z Čínské lidové republiky do Společenství po pasivním zušlechtění v uvedené zemi; že přímý dovoz textilních výrobků kategorií 159 a 161 podléhá množstevním limitům stanoveným podle článku 2 nařízení (EHS) č. 3030/93;
(7) vzhledem k tomu, že všechny výše uvedené body činí nezbytným změnit příslušné části příloh I, II, III, V, VII, VIII a IX nařízení (EHS) č. 3030/93 tak, aby zohlednily zavedené změny vztahující se na dovoz některých textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí do Společenství ve smyslu článku 19 výše uvedeného nařízení;
(8) vzhledem k tomu, že za účelem zajištění dodržování mezinárodních závazků Společenství by se měla používat opatření stanovená tímto nařízením s účinkem od 1. ledna 1999;
(9) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro textil,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto:
1. Příloha I se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.
2. Příloha II se nahrazuje přílohou II tohoto nařízení.
3. V příloze III se článek 28 nahrazuje tímto:
"Článek 28
1. Vývozní licence uvedená v článcích 11 a 19 a osvědčení o původu mohou zahrnout i další kopie, řádně označené jako kopie. Vyhotovují se v angličtině, francouzštině nebo španělštině.
2. Jsou-li výše uvedené dokumenty vyplněny rukou, záznamy musejí být provedeny inkoustem a velkým tiskacím písmem.
3. Vývozní licence nebo jim odpovídající dokumenty a osvědčení o původu musejí mít rozměry 210 x 297 mm [7]. Musejí být vyhotoveny na bílém bezdřevém papíře, určeném pro psaní [8], o hmotnosti nejméně 25 g/m2. Každá část musí být opatřena pozadím s tištěným gilošovaným vzorem, na němž je jakékoli padělání mechanickými nebo chemickými prostředky patrné pouhým okem [9].
4. Podle ustanovení tohoto nařízení akceptují příslušné orgány ve Společenství jako dokument platný pro dovozní účely pouze originál.
5. Každá vývozní licence nebo jí odpovídající dokument a osvědčení o původu musí být opatřena standardizovaným pořadovým číslem, tištěným nebo netištěným, podle kterého může být identifikována [10].
6. Toto číslo se skládá z následujících prvků [11]:
- dvě písmena identifikující vyvážející zemi:
Argentina = AR
Arménie = AM
Ázerbájdžán = AZ
Bangladéš = BD
Bělorusko = BY
Brazílie = BR
Bývalá jugoslávská republika Makedonie = 96
Čína = CN
Egypt = EG
Estonsko = EE
Filipíny = PH
Gruzie = GE
Hongkong = HK
Indie = IN
Indonésie = ID
Jižní Korea = KR
Kazachstán = KZ
Kyrgyzstán = KG
Litva = LT
Lotyšsko = LV
Macao = MO
Malajsie = MY
Moldavsko = MD
Mongolsko = MN
Pákistán = PK
Peru = PE
Singapur = SG
Spojené arabské emiráty = AE
Srí Lanka = LK
Tádžikistán = TJ
Thajsko = TH
Tchaj-wan = TW
Turkmenistán = TM
Ukrajina = UA
Uruguay = UY
Uzbekistán = UZ
Vietnam = VN
- dvě písmena identifikující předpokládaný členský stát určení:
AT = Rakousko
BL = Benelux
DE = Spolková republika Německo
DK = Dánsko
EL = Řecko
ES = Španělsko
FI = Finsko
FR = Francie
GB = Spojené království
IE = Irsko
IT = Itálie
PT = Portugalsko
SE = Švédsko
- jednomístné číslo identifikující kvótový rok nebo rok, ve kterém byl vývoz zaznamenán, v případě výrobků uvedených v tabulce A této přílohy, odpovídající poslednímu číslu příslušného roku, např. "5"; pro rok 1995. V případě výrobků pocházejících z Čínské lidové republiky uvedených v dodatku C přílohy V má toto číslo být "1"; pro rok 1995, "2"; pro rok 1996, "3"; pro rok 1997 atd.,
- dvoumístné číslo identifikující vydávající orgán ve vyvážející zemi,
- pětimístné číslo běžící postupně od 00001 do 99999, přidělené konkrétnímu členskému státu určení.";
4. Tabulka A přílohy III se nahrazuje přílohou III tohoto nařízení.
5. V příloze III se doplňuje vzor hongkongské vývozní licence (EDI) uvedený v příloze IV tohoto nařízení.
6. V příloze III se doplňuje vzor thajské vývozní licence uvedený v příloze V tohoto nařízení.
7. V příloze III se doplňuje vzor thajského osvědčení o původu uvedený v příloze VI tohoto nařízení.
8. V příloze V se doplňují tabulky a dodatky A, B a C uvedené v příloze VII tohoto nařízení.
9. V příloze VII se tabulka za Čínu nahrazuje tabulkou připojenou k příloze VIII tohoto nařízení.
10. Příloha VIII se nahrazuje přílohou IX tohoto nařízení.
11. Příloha IX se nahrazuje přílohou X tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se s účinkem od 1. ledna 1999.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. května 1999.

Labels: 1
3
5