Document ID: 32009D0832

PADOMES LĒMUMS
(2009. gada 10. novembris)
par procedūru, lai piešķirtu atkāpi no izcelsmes noteikumiem izcelsmes protokolos, kas pievienoti ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm, un par Lēmuma 2000/399/EK atcelšanu
(2009/832/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro daļu un 300. panta 4. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Kotonū 2000. gada 23. jūnijā parakstītā Partnerattiecību nolīguma starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, (1) (“ĀKK-EK partnerattiecību nolīgums”) V pielikums un tā protokoli, tostarp 1. protokols par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, saskaņā ar minētā nolīguma 37. panta 1. punktu bija spēkā līdz 2007. gada 31. decembrim.
(2)
Kā paredzēts ĀKK-EK partnerattiecību nolīguma 37. panta 1. punktā, ar Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas (“ĀKK valstis”) reģionālajām grupām tika risinātas sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem (“EPN”). Kopš 2008. gada 1. janvāra tiek parakstīts arvien vairāk šo EPN.
(3)
Ekonomisko partnerattiecību nolīguma starp Cariforum valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, (2) - pirmā ar ĀKK valstīm parakstītā EPN - I protokola par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm (“Izcelsmes protokols”) 39. pantā paredzēta procedūra, ko piemēro, piešķirot atkāpes no izcelsmes noteikumiem, ja to pieprasa ĀKK valsts, kas parakstījusi EPN. Kompetentajai komitejai būtu jāpieņem atkāpes. Ir lietderīgi noteikt procedūru, lai komitejā izstrādātu Kopienas nostāju tādā veidā, lai to varētu piemērot arī līdzīgiem noteikumiem, kas paredzēti izcelsmes protokolos, kurus pievieno citiem EPN, ko nākotnē parakstīs ar ĀKK valstīm.
(4)
Izcelsmes protokola 39. panta 8. punktā noteikts, ka lēmums būtu jāpieņem pēc iespējas drīz un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 75 darbdienas pēc tam, kad Kopiena ir saņēmusi pieprasījumu. Ja Kopiena šajā laikā neinformē par savu nostāju ĀKK valsti, kas iesniegusi atkāpes pieprasījumu, pieprasījumu uzskata par pieņemtu.
(5)
Tāpēc ir jāpieņem procedūra, kas nodrošina to, ka Kopienas nostāju var pieņemt un paziņot EPN parakstītājām ĀKK valstīm pietiekami savlaicīgi, lai nodrošinātu, ka attiecīgo lēmumu var pieņemt pirms minētā termiņa beigām.
(6)
Ar Padomes Lēmumu 2000/399/EK (2000. gada 16. jūnijs) par procedūru, kas attiecas uz atkāpēm no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 1. protokolā (3), tika paredzēts deleģēt Komisijai pilnvaras pieņemt Kopienas kopējo nostāju, ja ĀKK valstis iesniedz pieprasījumu piešķirt atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti ĀKK-EK partnerattiecību nolīguma V pielikuma 1. protokolā.
(7)
Tagad būtu jāparedz līdzīga pilnvaru deleģēšana Komisijai attiecībā uz pieprasījumu piešķirt atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti EPN izcelsmes protokolos.
(8)
Tādēļ būtu jāatceļ Lēmums 2000/399/EK,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Kopienas nostāju attiecībā uz ĀKK valstu, kas parakstījušas ekonomisko partnerattiecību nolīgumus (EPN), pieprasījumu atkāpties no EPN izcelsmes protokolos paredzētajiem izcelsmes noteikumiem pieņem Komisija saskaņā ar šā lēmuma 2. pantā noteikto procedūru.
2. pants
1. Komisijai palīdz Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota ar 248.a panta 1. punktu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2913/92 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (4).
2. Komisijas pārstāvis iesniedz Muitas kodeksa komitejai Kopienas nostājas projektu 25 darbdienās no dienas, kad Kopiena saņēmusi pieprasījumu par atkāpi. Muitas kodeksa komiteja atzinumu par projektu sniedz termiņā, ko atkarībā no attiecīgā jautājuma steidzamības nosaka tās priekšsēdētājs. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kā Līguma 205. panta 2. punktā noteikts attiecībā uz lēmumiem, kas Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsis vērtē, kā noteikts minētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso.
3. Komisija pieņem Kopienas nostāju un nekavējoties nosūta to kompetentajai komitejai, kas izveidota ar attiecīgo EPN. Tomēr, ja Kopienas nostāja nav saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, Komisija to nekavējoties iesniedz Padomei. Šādā gadījumā Komisija atliek nosūtīšanu kompetentajai komitejai, kas izveidota ar attiecīgo EPN, līdz 25 darbdienām no Muitas kodeksa komitejas balsošanas dienas.
4. Padome laikposmā, kas noteikts 3. punktā, ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt atšķirīgu Kopienas nostāju.
3. pants
1. Ar šo atceļ Lēmumu 2000/399/EK.
2. Atsauces uz atcelto lēmumu uzskata par atsaucēm uz šo lēmumu.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2009. gada 10. novembrī

Labels: 10
3
15
18