Document ID: 32014D0110

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-25 ta’ Frar 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2007/479/KE dwar il-kompatibbiltà mal-liġi tal-Unjoni tal-miżuri meħuda mill-Belġju skont l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni
(2014/110/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media awdjoviżiva) (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 14(2) tagħha,
Billi:
(1)
Permezz tad-Deċiżjoni 2007/479/KE (2), il-Kummissjoni ddeċidiet li l-miżuri skont l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE (3) notifikati mill-Belġju lill-Kummissjoni fl-10 ta’ Diċembru 2003 huma kompatibbli mal-liġi tal-Komunità. Dik id-Deċiżjoni ġiet ikkonfermata mill-Qorti tal-Ġustizzja (4).
(2)
L-Artikolu 3a tad-Direttiva 89/552/KEE ġie sostitwit mill-Artikolu 14 tad-Direttiva 2010/13/UE.
(3)
Permezz ta’ ittra datata d-19 ta’ Novembru 2013 ir-Renju tal-Belġju nnotifika lill-Kummissjoni b’Ordni tas-17 ta’ Jannar 2013 adottata mill-Gvern tal-Komunità Franċiża tal-Belġju, li timmodifika l-miżuri li japplikaw għall-Komunità Franċiża tal-Belġju.
(4)
Il-Kummissjoni vverifikat li l-Ordni tas-17 ta’ Jannar 2013 adottata mill-Gvern tal-Komunità Franċiża tal-Belġju tirrigwarda biss aġġornamenti terminoloġiċi u modifiki formali u limitati ferm tal-istess miżuri oriġinarjament innotifikati lill-Kummissjoni fl-2003, li fir-rigward tagħhom il-Kummissjoni wettqet ir-rieżami tagħha u adottat id-Deċiżjoni msemmija fil-premessa 1. Din l-Ordni twassal biss għal aġġornamenti formali u terminoloġiċi tal-miżuri. B’mod aktar speċifiku, din tbiddel it-titlu tal-miżura; tissostitwixxi, fit-test kollu, it-terminu “servizzi tax-xandir bit-televiżjoni” bit-terminu “servizzi tat-televiżjoni lineari”; temenda d-definizzjoni ta’ “xandar” li jeżerċita dritt esklussiv rigward avveniment ta’ importanza kbira (bla ma tali modifika terminoloġika tkopri xandara oħra għajr dawk koperti fil-miżuri notifikati oriġinarjament); u tafferma mill-ġdid id-dritt tax-xandar li jxandar tali avvenimenti permezz ta’ servizz lineari li mhuwiex liberament aċċessibbli, sakemm l-isfruttament ta’ dawn l-avvenimenti jkun diġà ġie offrut lill-fornituri ta’ dawn is-servizzi.
(5)
Il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħra li l-Gvern tal-Komunità Franċiża tal-Belġju kien beħsiebu jadotta u finalment adotta l-miżuri ta’ emenda, kif imsemmi fil-premessa 3, waqt l-34 u t-38 laqgħa tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva 2010/13/UE,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2007/479/KE hija emendata kif ġej:
1.
L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 1
Il-miżuri skont l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE nnotifikati mill-Belġju lill-Kummissjoni fl-10 ta’ Diċembru 2003, kif ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 158 tad-29 ta’ Ġunju 2005 u modifikati b’miżura pubblikata fil-Moniteur belge tad-19 ta’ Marzu 2013 [C-2013/29212], p. 16401, u nnotifikati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 14(2) tad-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*) fis-26 ta’ Novembru 2013, huma kompatibbli mal-liġi tal-Unjoni.
(*) Id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media awdjoviżiva) (ĠU L 95, 15.4.2010, p. 1).”" 						
2.
Qed jiżdied l-Artikolu 3 li ġej:
“Artikolu 3
Il-miżuri meħuda mill-Belġju, li jimmodifikaw il-miżuri meħuda skont l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE, u stabbiliti fl-Anness A, għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont l- Artikolu 14(2) tad-Direttiva 2010/13/UE.”
3.
L-Anness A qed jiżdied skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2014.

Labels: 12
3
15
18