Document ID: 32014R0139

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 139/2014
z dne 12. februarja 2014
o določitvi zahtev in upravnih postopkov v zvezi z aerodromi v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1108/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (2), in zlasti člena 8a(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Cilj Uredbe (ES) št. 216/2008 je vzpostaviti in vzdrževati visoko enotno stopnjo varnosti civilnega letalstva v Evropi.
(2)
Za izvajanje Uredbe (ES) št. 216/2008 je treba določiti podrobne izvedbene predpise, zlasti o ureditvi varnosti na aerodromih, da bi se ob prizadevanju za dosego cilja splošnega izboljšanja varnosti na aerodromih zagotovila visoka enotna stopnja varnosti civilnega letalstva v Uniji.
(3)
Uredba zahteva, da Komisija pred 31. decembrom 2013 sprejme potrebne izvedbene predpise za določitev pogojev za projektiranje in varne operacije aerodromov iz člena 8a(5).
(4)
Za zagotovitev nemotenega prehoda in visoke stopnje varnosti civilnega letalstva v Uniji bi morali izvedbeni predpisi upoštevati najnovejši tehnični razvoj in najboljše prakse na področju aerodromov; upoštevati bi morali veljavne standarde in priporočene prakse Mednarodne organizacije za civilno letalstvo (v nadaljevanju: ICAO), s čimer bi se pri vseh predpisih upoštevale ustrezne klasifikacije ICAO, izkušnje pri aerodromskih operacijah z vsega sveta ter znanstveni in tehnični napredek na področju aerodromov; sorazmerni bi morali biti z velikostjo, prometom, kategorijo in kompleksnostjo aerodroma ter naravo in obsegom operacij na aerodromih; omogočati bi morali zadostno prožnost za prilagojeno izpolnjevanje predpisov; in veljati bi morali za tisto infrastrukturo aerodroma, ki je bila razvita pred začetkom veljavnosti te uredbe v skladu z različnimi zahtevami iz nacionalnih zakonodaj držav članic.
(5)
Treba je zagotoviti dovolj časa, da se letalski sektor in uprave držav članic prilagodijo novemu regulativnemu okviru, in preveriti stalno veljavnost certifikatov, ki so bili izdani pred začetkom veljavnosti te uredbe.
(6)
Za zagotavljanje enotnega izpolnjevanja skupnih zahtev je bistveno, da pristojni organi in po potrebi Agencija pri ocenjevanju skladnosti s temi zahtevami upoštevajo skupne standarde; Agencija bi morala določiti sprejemljive načine skladnosti in pripraviti navodila, ki bodo omogočila potrebno regulativno enotnost. Skupne zahteve bi se morale uporabljati za identične procese, ki se izvajajo v okviru pristojnih organov na različnih področjih letalstva, ne bi pa smele preprečiti uporabe nekoliko drugačnih procesov, če in kadar je to potrebno ali koristno, na primer v primeru ločenih subjektov za nadzor aerodromskih in zračnih operacij. Na cilj teh zahtev glede varnosti ne bi smeli vplivati različni načini zagotavljanja tehnične skladnosti.
(7)
V zvezi z upravljanjem ovir v okolici aerodroma in drugimi dejavnostmi zunaj meja aerodroma lahko vsaka država članica imenuje različne organe in druge subjekte, odgovorne za spremljanje, ocenjevanje in ublažitev tveganj. Cilj te uredbe ni spreminjanje sedanje razdelitve nalog v državah članicah. Vendar bi bilo treba v vsaki državi članici zagotoviti brezhibno organizacijo pristojnosti v zvezi z varovanjem okolice aerodromov ter spremljanjem in ublažitvijo tveganj zaradi človekovih dejavnosti. Zagotoviti je torej treba, da so organi, ki so zadolženi za varovanje okolice aerodromov, primerno usposobljeni za izpolnjevanje svojih obveznosti.
(8)
Na aerodromu bi bilo treba zagotoviti posebne službe iz poddela B Priloge IV (del ADR.OPS). V nekaterih primerih teh služb ne zagotavlja neposredno operator aerodroma, temveč druga organizacija ali državni subjekt ali kombinacija obeh. V takih primerih bi moral imeti operator aerodroma, ki je odgovoren za operacije aerodroma, sklenjene dogovore in vzpostavljene vmesnike s temi organizacijami ali subjekti za zagotovitev izvajanja služb v skladu z zahtevami iz Priloge IV. Kadar so sklenjeni takšni dogovori in vzpostavljeni vmesniki, bi se moralo šteti, da je operator aerodroma izpolnil svojo obveznost, in se ne bi smelo razumeti, da je neposredno pristojen ali odgovoren za kakršno koli neizvajanje s strani drugega subjekta, vključenega v dogovor, pod pogojem, da je upošteval vse veljavne zahteve in obveznosti iz te uredbe, ki zadevajo njegovo pristojnost v okviru dogovora.
(9)
Uredba (ES) št. 216/2008 zadeva certifikate za aerodrome, ki jih izdajo pristojni organi, vendar le v zvezi z varnostnimi vidiki. Zato vsi drugi vidiki v obstoječih nacionalnih certifikatih za aerodrome, ki se ne nanašajo na varnost, ostanejo nespremenjeni.
(10)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, temeljijo na mnenju, ki ga je Evropska agencija za varnost v letalstvu izdala v skladu s členom 17(2)(b) in členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008.
(11)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 65 Uredbe (ES) št. 216/2008 -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
1. Ta uredba določa natančna pravila glede:
(a)
pogojev za določanje podlage za certifikacijo aerodroma in obveščanje prosilca o tem, kot so določeni v Prilogi II in Prilogi III;
(b)
pogojev za izdajo, ohranitev, spremembe, omejitev, začasni odvzem ali preklic certifikatov za aerodrome, certifikatov za organizacije, odgovorne za operacije aerodromov, vključno z operativnimi omejitvami, povezanimi s posebnim projektiranjem, kot so določeni v Prilogi II in Prilogi III;
(c)
pogojev za operacijo aerodroma v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge Va in, če je primerno, Priloge Vb k Uredbi (ES) št. 216/2008, kot so določeni v Prilogi IV;
(d)
obveznosti imetnikov certifikatov, kot so določene v Prilogi III;
(e)
pogojev za sprejemanje in pretvorbo obstoječih certifikatov za aerodrome, ki so jih izdale države članice;
(f)
pogojev za sprejetje odločitve o prepovedi izjem iz člena 4(3b) Uredbe (ES) št. 216/2008, vključno z merili za aerodrome za tovorni promet, priglasitvijo izvzetih aerodromov in pregledom dovoljenih izjem;
(g)
pogojev, pod katerimi so operacije prepovedane, omejene ali zanje veljajo določeni pogoji zaradi varnosti, kot so določeni v Prilogi III;
(h)
določenih pogojev in postopkov v zvezi z izjavo izvajalcev služb nadzora upravljanja ploščadi iz odstavka 2(e) člena 8a Uredbe (ES) št. 216/2008, kot so določeni v Prilogi II in Prilogi III.
2. Pristojni organi, vključeni v certifikacijo in nadzor aerodromov, operatorji aerodromov in izvajalci služb upravljanja ploščadi izpolnjujejo zahteve iz Priloge II k tej uredbi.
3. Operatorji aerodromov in izvajalci služb upravljanja ploščadi izpolnjujejo zahteve iz Priloge III.
4. Operatorji aerodromov izpolnjujejo zahteve iz Priloge IV.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1.
„aerodrom“ pomeni določeno območje (vključno z vsemi objekti, inštalacijami in opremo) na kopnem ali na vodi, na fiksni ali plavajoči strukturi, ki se v celoti ali delno uporablja za prihode, odhode in premikanje zrakoplovov po površini;
2.
„letalo“ pomeni zrakoplov na motorni pogon, težji od zraka, pri čemer je njegovo dvigovanje v letu predvsem posledica aerodinamičnih reakcij na površinah, ki ostanejo v danih pogojih letenja nepremične;
3.
„zrakoplov“ pomeni napravo, ki se lahko obdrži v atmosferi zaradi reakcije zraka, ki ni reakcija zraka na zemeljsko površino;
4.
„ploščad“ pomeni opredeljeno območje, namenjeno namestitvi zrakoplova za vstop ali izstop potnikov, natovarjanje pošte ali tovora, polnjenje goriva, parkiranje ali vzdrževanje;
5.
„služba upravljanja ploščadi“ pomeni službo za upravljanje dejavnosti in premikanja zrakoplovov in vozil na ploščadi;
6.
„revizija“ pomeni sistematičen, neodvisen in dokumentiran proces za pridobivanje dokazov in njihovo objektivno presojo, s katerim se ugotovi, v kakšnem obsegu so zahteve izpolnjene;
7.
„certifikacijske specifikacije“ pomenijo tehnične standarde, ki jih sprejme Agencija in v katerih so navedeni načini za dokazovanje skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi pravili ter jih organizacija lahko uporabi za namene certifikacije;
8.
„pristojni organ“ pomeni organ, ki se imenuje znotraj vsake države članice in ima potrebna pooblastila in odgovornost za certifikacijo in nadzor aerodromov, kot tudi v to vključeno osebje in organizacije;
9.
„stalni nadzor“ pomeni naloge, ki se opravljajo za stalno izvajanje programa nadzora s strani pristojnega organa zaradi preverjanja, ali so pogoji, pod katerimi je bil certifikat izdan, izpolnjeni v celotnem obdobju njegove veljavnosti;
10.
„dokument o sprejetju odstopanj in ukrepih“ (DAAD) pomeni dokument, ki ga pripravi pristojni organ in v katerem so zbrani dokazi, s katerimi upraviči sprejetje odstopanj od certifikacijskih specifikacij, ki jih je izdala Agencija;
11.
„inšpekcija“ pomeni neodvisno oceno z opazovanjem in presojo, ki ju po potrebi spremljajo merjenje, preizkušanje ali dimenzioniranje, da se preveri skladnost z veljavnimi zahtevami;
12.
„premik“ pomeni vzlet ali pristanek;
13.
„ovira“ pomeni vse nepremične (začasne ali stalne) in mobilne objekte ali dele objektov, ki:
-
se nahajajo na območju, ki je namenjeno premikanju zrakoplova po površini, ali
-
so višji od določene ravnine, ki je namenjena zaščiti zrakoplova med letom, ali
-
se nahajajo zunaj navedenih opredeljenih ravnin in so ocenjeni kot nevarni za zračno navigacijo;
14.
„ravnina omejitve ovir“ pomeni ravnino, ki določa meje, do katerih se lahko objekti projektirajo v zračni prostor;
15.
„ravnina zaščite pred ovirami“ pomeni ravnino, namenjeno sistemu indikatorjev strmine za vizualni prilet, nad katero objekti ali povišani deli obstoječih objektov niso dovoljeni, razen če je po mnenju pristojnega organa novi objekt ali povišani del zaščiten z obstoječim nepremičnim objektom.
Člen 3
Nadzor aerodromov
1. Vsaka država članica imenuje enega ali več subjektov za svoj pristojni organ oziroma pristojne organe s potrebnimi pooblastili in odgovornostmi za certificiranje in nadzor aerodromov kot tudi v to vključenega osebja in organizacij.
2. Pristojni organ je neodvisen od operatorjev aerodromov in izvajalcev služb upravljanja ploščadi. To neodvisnost se doseže z ločitvijo, vsaj na funkcionalni ravni, med pristojnim organom in operatorji aerodromov ter izvajalci služb upravljanja ploščadi. Države članice zagotovijo, da pristojni organi pooblastila izvajajo nepristransko in pregledno.
3. Če država članica za pristojnega organa imenuje več kot en subjekt, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)
vsak pristojni organ je odgovoren za natančno določene naloge in na določenem geografskem območju in
(b)
ti organi se medsebojno usklajujejo, da se zagotovi učinkovit nadzor nad vsemi aerodromi in operatorji aerodromov ter izvajalci služb upravljanja ploščadi.
4. Države članice zagotovijo, da imajo pristojni organi potrebne zmogljivosti in vire za izpolnjevanje zahtev v skladu s to uredbo.
5. Države članice zagotovijo, da osebje pristojnih organov ne opravlja dejavnosti nadzora, kadar obstajajo dokazi, da bi lahko to posredno ali neposredno povzročilo navzkrižje interesov, zlasti v zvezi z družinskimi in finančnimi interesi.
6. Osebje, ki mu pristojni organ dovoli izvajanje nalog certificiranja in/ali nadzora, se pooblasti za izvajanje najmanj naslednjih nalog:
(a)
pregled dokumentacije, podatkov, postopkov in vsega drugega gradiva, ki zadeva opravljanje nalog certificiranja in/ali nadzora;
(b)
pridobitev kopij ali izpiskov iz takšne dokumentacije, podatkov, postopkov in drugega gradiva;
(c)
zahtevanje ustne razlage na kraju samem;
(d)
vstop na aerodrome, v zadevne prostore, na kraje operacije ali druga zadevna območja in prevozna sredstva;
(e)
izvajanje revizij, preiskav, preskusov, vaj, ocen, inšpekcij;
(f)
po potrebi sprejemanje ali uvajanje izvršilnih ukrepov.
7. Naloge iz odstavka 6 se izvajajo v skladu z nacionalno zakonodajo države članice.
Člen 4
Obveščanje Evropske agencije za varnost v letalstvu
Države članice v treh mesecih po začetku veljavnosti te uredbe Evropsko agencijo za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) obvestijo o imenih, lokacijah in kodah letališč ICAO za aerodrome ter imenih operatorjev aerodromov kakor tudi številu potnikov in premikih tovora na aerodromih, za katere veljajo določbe iz Uredbe (ES) št. 216/2008.
Člen 5
Izjeme
1. Države članice v enem mesecu po sprejetju odločitve o odobritvi izvzetja v skladu s členom 4(3b) Uredbe (ES) št. 216/2008 o tem obvestijo Agencijo. To obvestilo Agenciji vključuje seznam zadevnih aerodromov, ime operatorja aerodroma ter podatek o številu potnikov in premikov tovora na aerodromu v ustreznem letu.
2. Države članice vsako leto preučijo podatke o prometu na izvzetem aerodromu. Če podatki o prometu na aerodromu v zadnjih treh zaporednih letih presegajo omejitve iz člena 4(3b) Uredbe (ES) št. 216/2008, o tem obvestijo Agencijo in izjemo prekličejo.
3. Komisija lahko kadar koli odloči, da ne bodo dovolila izjeme v naslednjih primerih:
(a)
splošni varnostni cilji iz Uredbe (ES) št. 216/2008 niso izpolnjeni;
(b)
zadevne omejitve prometa potnikov in tovora so bile v zadnjih treh zaporednih letih presežene;
(c)
izjema ni v skladu s katero koli drugo zadevno zakonodajo EU.
4. Kadar Komisija odloči, da izjeme ne dovoli, zadevna država članica izjemo prekliče.
Člen 6
Pretvorba certifikatov
1. Certifikati, ki jih pristojni organ izda pred 31. decembrom 2014 na podlagi nacionalne zakonodaje, veljajo, dokler se ne izdajo v skladu s tem členom; če se ne izdajo v skladu s tem členom, veljajo do 31. decembra 2017.
2. Pred koncem obdobja iz odstavka 1 pristojni organ izda certifikate za aerodrome in zadevne operatorje aerodromov, če:
(a)
je bila podlaga za certifikacijo iz Priloge II določena na podlagi certifikacijskih specifikacij, ki jih je izdala Agencija, vključno z vsemi primeri enakovredne stopnje varnosti in posebnimi pogoji, ki so bili opredeljeni in dokumentirani;
(b)
imetnik certifikata dokaže skladnost s certifikacijskimi specifikacijami, ki se razlikujejo od nacionalnih zahtev, na podlagi katerih je bil obstoječi certifikat izdan;
(c)
imetnik certifikata dokaže skladnost z zahtevami Uredbe (ES) št. 216/2008 in njenih izvedbenih pravil, ki veljajo za njegovo organizacijo in izvajanje operacij in ki se razlikujejo od nacionalnih zahtev, na podlagi katerih je bil obstoječi certifikat izdan.
3. Z odstopanjem od odstavka 2(b) lahko pristojni organ odloči, da dokazovanje skladnosti ni potrebno, če bi to zahtevalo prevelik in nesorazmeren napor.
4. Pristojni organ za obdobje najmanj petih let vodi evidenco dokumentov v zvezi s postopkom pretvorbe certifikatov.
Člen 7
Odstopanja od certifikacijskih specifikacij
1. Pristojni organ lahko do 31. decembra 2024 sprejema vloge za certifikate, vključno z odstopanji od certifikacijskih specifikacij, ki jih je izdala Agencija, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)
odstopanja niso upravičena za primer enakovredne stopnje varnosti v okviru ADR.AR.C.020 niti za primer posebnih pogojev v okviru ADR.AR.C.025 iz Priloge II k tej uredbi;
(b)
odstopanja so obstajala že pred začetkom veljavnosti te uredbe;
(c)
odstopanja upoštevajo bistvene zahteve iz Priloge Va k Uredbi (ES) št. 216/2008 in jih po potrebi dopolnjujejo ukrepi za ublažitev in korektivni ukrepi;
(d)
za vsako odstopanje je bila opravljena podporna ocena varnosti.
2. Pristojni organ v dokumentu o sprejetju odstopanj in ukrepih (DAAD) zbere dokaze o izpolnjevanju pogojev iz odstavka 1. DAAD se priloži certifikatu. Pristojni organ določi obdobje veljavnosti DAAD.
3. Operator aerodroma in pristojni organ preverita, ali so pogoji iz odstavka 1 še vedno izpolnjeni. Če niso, se DAAD spremeni, začasno prekliče ali prekliče.
Člen 8
Varovanje okolice aerodroma
1. Države članice zagotovijo izvedbo posvetovanj v zvezi z učinki na varnost, ki bi jih imele konstrukcije, za katere je bilo predlagano, da se zgradijo znotraj meja ravnine omejitev ovir in ravnine zaščite pred ovirami ter drugih ravnin, povezanih z aerodromom.
2. Države članice zagotovijo, da se izvedejo posvetovanja v zvezi z učinki na varnost, ki bi jih imele konstrukcije, za katere je bilo predlagano, da se zgradijo zunaj meja ravnine omejitev ovir in ravnine zaščite pred ovirami ter drugih ravnin, povezanih z aerodromom, in ki presegajo višino, ki so jo določile države članice.
3. Države članice zagotovijo usklajevanje varovanja aerodromov, ki se nahajajo v bližini državnih meja z drugimi državami članicami.
Člen 9
Spremljanje okolice aerodroma
Države članice zagotovijo, da se izvedejo posvetovanja v zvezi s človeškimi dejavnostmi in uporabo zemljišča, kot so:
(a)
vsaka sprememba uporabe zemljišča ali razvoj na območju aerodroma;
(b)
vsak razvoj, zaradi katerega lahko pride do turbulence, ki jo povzroči ovira, in je lahko nevarna za operacije zrakoplova;
(c)
uporaba nevarnih, nejasnih in zavajajočih luči;
(d)
uporaba visoko odsevnih površin, ki lahko povzročijo zaslepitev;
(e)
vzpostavitev območij, ki bi lahko spodbudila dejavnost prostoživečih živali, ki bi lahko bila nevarna za operacije zrakoplovov;
(f)
viri nevidnega sevanja ali prisotnost premikajočih se ali pritrjenih predmetov, ki lahko motijo delovanje aeronavtičnih komunikacijskih, navigacijskih in nadzornih sistemov ali na delovanje škodljivo vplivajo.
Člen 10
Obvladovanje nevarnosti prostoživečih živali
1. Države članice zagotovijo, da je nevarnost trkov s prostoživečimi živalmi ocenjena z:
(a)
določitvijo nacionalnega postopka za beleženje trkov zrakoplovov s prostoživečimi živalmi in poročanje o njih;
(b)
zbiranjem informacij, ki jih zagotovijo operatorji zrakoplovov, osebje aerodroma in drugi viri, o prisotnosti prostoživečih živali, ki lahko ogrožajo operacije zrakoplovov, in
(c)
stalnim ocenjevanjem nevarnosti, ki jo predstavljajo prostoživeče živali, s strani pristojnega osebja.
2. Države članice zagotovijo, da se poročila o trkih s prostoživečimi živalmi zbirajo in pošiljajo organizaciji ICAO, ki jih vključi v podatkovno bazo informacijskega sistema ICAO o trkih s pticami (IBIS).
Člen 11
Začetek veljavnosti in uporaba
1. Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
2. Pristojni organi, vključeni v certificiranje in nadzor aerodromov, operatorjev aerodromov in izvajalcev služb upravljanja ploščadi, zagotovijo skladnost z zahtevami iz Priloge II k tej uredbi pred 31. decembrom 2017.
3. Prilogi III in IV se uporabljata za aerodrome, ki so certificirani v skladu s členom 6 od datuma izdaje certifikata.
4. Aerodromom, za katere se je certifikacijski postopek začel pred 31. decembrom 2014, vendar jim do tega datuma certifikat še ni bil izdan, se ta izda šele, ko zagotovijo skladnost s to uredbo.
5. Točki ADR.AR.C.050 in ADR.OR.B.060 prilog II in III k tej uredbi se začneta uporabljati na dan začetka veljavnosti izvedbenih predpisov v zvezi z izvajanjem služb upravljanja ploščadi. Točka ADR.AR.A.015 Priloge II in točka ADR.OR.A.015 Priloge III se začneta uporabljati na dan začetka veljavnosti izvedbenih pravil v zvezi z izvajanjem služb upravljanja ploščadi.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. februarja 2014

Labels: 7
8
15