Document ID: 32000R1901

Kommissionens forordning (EF) nr. 1901/2000
af 7. september 2000
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 3330/91 om statistikker over udveksling af goder mellem medlemsstater
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3330/91 af 7. november 1991 om statistikker over udveksling af goder mellem medlemsstater(1), senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1624/2000(2), særlig artikel 30, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Kommissionens forordning (EØF) nr. 3046/92(3) om visse gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 3330/91, senest ændret ved forordning (EF) nr. 2535/98(4), er flere gange blevet væsentligt ændret.
(2) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2256/92(5), (EF) nr. 1125/94(6) og (EF) nr. 2820/94(7) fastlægger en række supplerende gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 3330/91 bl.a. vedrørende statistiske tærskler, frister for indberetning af resultater og en transaktionstærskel inden for rammerne af statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne.
(3) Som følge af nye ændringer af forordning (EØF) nr. 3046/92 bør reglerne på dette område omarbejdes for at lette arbejdsbyrden for de virksomheder og myndigheder, der er berørt af disse regler.
(4) Af hensyn til udarbejdelsen af statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne skal det klarlægges, hvilke varer Intrastat-systemet finder anvendelse på, og hvilke varer der skal undtages herfra.
(5) Det er vigtigt at afgøre, hvornår de erhvervsdrivende i EF-samhandelen skal betragtes som oplysningspligtige. Det skal klarlægges, hvilke forpligtelser der påhviler den tredjemand, som den oplysningspligtige kan overdrage oplysningsbyrden til.
(6) For at lette forvaltningen af registrene over de erhvervsdrivende i EF-samhandelen er det vigtigt at opstille nogle af de retningslinjer, der skal følges af de pågældende myndigheder.
(7) Et væsentligt element i Intrastat-systemet består i at anvende oplysninger om moms i forbindelse med transaktioner inden for Fællesskabet til kontrol af, at statistikken er udtømmende. Der bør foretages en restriktiv præcisering af, hvilke oplysninger der kan fremsendes mellem de myndigheder i medlemsstaterne, der har til opgave at gennemføre momslovgivningen, og de myndigheder, der har til opgave at udarbejde statistikker over udveksling af goder mellem medlemsstater.
(8) Det er vigtigt, at de erhvervsdrivende i EF-samhandelen aflastes mest muligt, dels ved at fritage dem for deres forpligtelse til at indgive statistiske oplysninger, dels ved at forenkle oplysningskravene. Disse aflastningsmuligheder bør kun være begrænset af de krav, der må stilles for at opnå en tilstrækkelig statistisk kvalitet, og som der følgelig må fastsættes fælles kriterier for. De enkelte medlemsstater skal have instrumenter til rådighed til at sikre kvaliteten, samtidig med at der tages hensyn til deres egen økonomiske og handelsmæssige struktur.
(9) Reglerne for beregning af de tærskler, der skal anvendes i forbindelse med visse data, skal præciseres. For så vidt angår den statistiske ordning, skal der sondres mellem disse oplysninger og den ordning, der eventuelt anvendes i forbindelse med den statistiske angivelse og skatteangivelsen.
(10) Selv om der er fastsat statistiske tærskler, er der stadig oplysningspligtige, som foretager mange transaktioner af ringe værdi, og som er tvunget til at foretage en detaljeret indberetning af disse. Herved pålægges de en byrde, der ikke står i rimeligt forhold til værdien af de opnåede oplysninger. Der skal derfor gennemføres en aflastning.
(11) Der skal opstilles en liste over de varer, der ikke skal indgå i de statistiske opgørelser over udveksling af goder.
(12) Det bør fastlægges mere nøje, hvilke data der skal meddeles, og på hvilken måde dette skal ske.
(13) Blandt mængdeenhederne er nettomassen, udtrykt i kilogram, den vigtigste mængdeenhed, og den skal i princippet anføres for hver vareart, men for en række produkters vedkommende er den imidlertid ikke den mest egnede måleenhed. De oplysningspligtige bør derfor i disse tilfælde fritages for at angive nettomassen.
(14) Særlige varebevægelser kan repræsentere en ikke ringe del af statistikkerne over udveksling af goder mellem medlemsstaterne. At der ikke findes harmoniserede bestemmelser på fællesskabsplan, forringer sammenligneligheden af statistikkerne medlemsstaterne imellem. De statistiske bestemmelser om særlige varebevægelser bør så vidt muligt harmoniseres bedre i overensstemmelse med de internationale anbefalinger på området.
(15) For at sikre, at udarbejdelsen af fællesskabsstatistikker over samhandelen mellem medlemsstaterne sker regelmæssigt og inden for en rimelig frist, er det nødvendigt, at medlemsstaterne fremsender deres resultater efter en fælles tidsplan. Der bør sondres mellem globale resultater og detaljerede resultater for bedre at kunne opfylde brugernes behov og tage hensyn til de begrænsninger, der er forbundet med indsamlingen og bearbejdningen af dataene.
(16) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Statistikker over Udveksling af Goder mellem Medlemsstater -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
KAPITEL 1
GENERELT
Artikel 1
Med henblik på udarbejdelse af statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne anvender Fællesskabet og dets medlemsstater forordning (EØF) nr. 3330/91, herefter benævnt "grundforordningen", i overensstemmelse med bestemmelserne i nærværende forordning.
Artikel 2
Intrastat-systemet finder anvendelse på de varer, der er nævnt i artikel 3, stk. 1, i Rådets direktiv 92/12/EØF(8), og som omsættes mellem medlemsstaterne, uanset udformningen og indholdet af det dokument, der ledsager disse varer.
Artikel 3
1. Intrastat-systemet finder ikke anvendelse på:
a) varer, der er henført eller fremstillet under toldproceduren for aktiv forædling (fritagelsesordningen) eller proceduren for forarbejdning under toldkontrol
b) varer, der udveksles mellem dele af Fællesskabets statistikområde, der helt eller delvis ligger uden for Fællesskabets område som defineret i Rådets direktiv 77/388/EØF(9).
Medmindre andet er fastsat i toldforskrifterne, gælder denne forordning dog for de omhandlede varer med undtagelse af artikel 2, 4, 5, 8-20, artikel 24, stk. 1, 2 (bortset fra afsnit 3), 3 og 4, samt artikel 28, 29, 30 og 47.
2. Medlemsstaterne indsamler oplysninger om de i stk. 1 omhandlede varer i overensstemmelse med de toldprocedurer, der gælder for disse varer.
3. Kan toldmyndighederne ikke forelægge det statistiske eksemplar af det administrative enhedsdokument, der indeholder de i grundforordningens artikel 23, stk. 1 og 2, anførte oplysninger, skal de mindst en gang om måneden fremsende en angivelse med disse oplysninger for hver vareart til de kompetente statistiske myndigheder ifølge de retningslinjer, disse myndigheder aftaler indbyrdes.
KAPITEL 2
OPLYSNINGSPLIGTIGE OG REGISTRE
Artikel 4
1. Oplysningspligtig efter grundforordningens artikel 20, nr. 5, bliver enhver fysisk eller juridisk person, der første gang afsender eller modtager varer som et led i en transaktion i EF-samhandelen.
2. Den i stk. 1 anførte oplysningspligtige meddeler oplysninger om sine transaktioner i EF-samhandelen i form af de i grundforordningens artikel 13 nævnte periodiske angivelser regnet fra den måned, hvor tilpasningstærsklen overskrides, ifølge bestemmelserne for den tærskel, der finder anvendelse på den pågældende.
3. Bestemmelserne i stk. 1 finder ikke anvendelse på oplysningspligtige, der tildeles et nyt momsnummer i forbindelse med et ejerskifte, ændring af virksomhedens navn, beliggenhed, retlige form eller lignende ændring, såfremt den pågældendes transaktioner i EF-samhandelen ikke berøres nævneværdigt heraf. Den oplysningspligtige vil i tilfælde heraf have de samme statistiske forpligtelser som før ændringen indtraf.
Artikel 5
1. Den i grundforordningens artikel 9, stk. 1, omhandlede tredjemand benævnes i det følgende "den tredjemand, der meddeler oplysninger".
2. Den tredjemand, der meddeler oplysninger, tilsender de kompetente nationale myndigheder:
a) oplysninger i henhold til artikel 6, stk. 1:
- til identifikation af sig selv
- til identifikation af de oplysningspligtige, for hvilke der videregives oplysninger
b) for hver oplysningspligtig de data, der kræves i henhold til grundforordningen og i medfør heraf.
Artikel 6
1. De oplysninger, der gør det muligt at identificere en erhvervsdrivende i EF-samhandelen som omhandlet i grundforordningens artikel 10, er følgende:
- den pågældendes efternavn og fornavn eller firmanavn
- den pågældendes fuldstændige adresse, herunder postnummer
- den pågældendes momsnummer, jf. grundforordningens artikel 10, stk. 6.
De statistiske myndigheder, der er omhandlet i grundforordningens artikel 10, stk. 1, kan imidlertid undlade at indsamle en eller flere af ovennævnte oplysninger eller på betingelser, som de selv fastlægger, fritage de erhvervsdrivende i EF-samhandelen for indberetning af disse oplysninger.
I de medlemsstater, der er omhandlet i grundforordningens artikel 10, stk. 3, indsender de i nævnte artikel omhandlede skattemyndigheder oplysningerne til identifikation af de erhvervsdrivende i EF-samhandelen, så snart de foreligger, til ovennævnte statistiske myndigheder, medmindre andet aftales mellem de pågældende myndigheder.
2. De oplysninger, som registrene over erhvervsdrivende i EF-samhandelen mindst skal indeholde, jf. grundforordningens artikel 10, omfatter for hver erhvervsdrivende følgende:
a) angivelse af det år og den måned, hvor optagelsen i registret har fundet sted
b) oplysninger, der gør det muligt at identificere den pågældende, jf. stk. 1
c) oplysning om, hvorvidt den erhvervsdrivende i forbindelse med afsendelse eller modtagelse af varer er oplysningspligtig eller er tredjemand, der meddeler oplysninger
d) såfremt der er tale om en oplysningspligtig: den samlede værdi pr. måned og pr. varestrøm af dennes transaktioner i EF-samhandelen, samt den værdi, der er omhandlet i grundforordningens artikel 11, stk. 3; disse oplysninger skal dog ikke registreres, hvis kontrollen med de statistiske oplysninger ved hjælp af de oplysninger, der er omhandlet i grundforordningens artikel 11, stk. 3, samt administrationen af de statistiske tærskler i samme forordnings artikel 28 foretages ud over administrationen af registrene over erhvervsdrivende i EF-samhandelen.
De nationale myndigheder kan efter behov registrere andre oplysninger i registreret.
Artikel 7
Med henblik på anvendelsen af grundforordningens artikel 10, stk. 6, betragtes det som en berettiget undtagelse, når oplysninger vedrørende bestemte transaktioner ikke skal gives af den retlige enhed, som den erhvervsdrivende udgør, men af enkelte dele af denne enhed, f.eks. en filial, en faglig enhed eller en lokal enhed.
Artikel 8
1. Skattemyndighederne gør i de lister, der nævnes i grundforordningens artikel 11, stk. 1, opmærksom på, hvilke erhvervsdrivende i EF-samhandelen der som følge af en virksomhedsdeling, fusion eller aktivitetsophør inden for den pågældende periode ikke længere optræder i disse lister.
2. Fremsendelse af oplysninger af skatte- og afgiftsmæssig karakter som omhandlet i grundforordningens artikel 11, stk. 4, fra de myndigheder i en medlemsstat, der har til opgave at gennemføre momslovgivningen, til de myndigheder i den pågældende medlemsstat, der har kompetence til at udarbejde statistikker over udveksling af goder, er begrænset til de oplysninger, som den momspligtige skal indsende i henhold til artikel 22 i direktiv 77/388/EØF.
Artikel 9
1. Den oplysningspligtige indsender de oplysninger, der kræves i grundforordningen og i medfør heraf:
a) i overensstemmelse med gældende fællesskabsbestemmelser
b) direkte til de nationale myndigheder eller til de organer, medlemsstaterne har oprettet til at indsamle disse oplysninger eller til at opfylde andre statistiske eller administrative formål
c) for en bestemt referenceperiode efter eget valg:
- enten ved en enkelt angivelse inden en frist, som de nationale myndigheder fastsætter i deres anvisninger til de oplysningspligtige
- eller ved flere særskilte angivelser. I dette tilfælde kan de nationale myndigheder kræve, at der træffes aftale om hyppighed og tidsfrister for indberetning af data, dog således at den sidste angivelse skal fremsendes inden for den frist, der er fastsat i henhold til første led.
2. Uanset bestemmelserne i stk. 1 skal en oplysningspligtig, der som følge af tilpasningstærsklerne i grundforordningens artikel 28, stk. 4, er fritaget for at indsende periodiske angivelser, for så vidt angår fremsendelse af oplysninger udelukkende rette sig efter de retningslinjer, der er fastsat af skattemyndighederne.
3. I henhold til grundforordningens artikel 34 er der med bestemmelserne i nærværende artikel om hyppigheden af den statistiske indberetning intet til hinder for, at der i forbindelse med overførsel af data i elektronisk form foretages tidstro levering.
4. Uanset bestemmelserne i stk. 1 skal de nærmere bestemmelser for fremsendelse af den statistiske angivelse i de medlemsstater, hvor den periodiske statistiske angivelse ikke adskiller sig fra den periodiske skatteangivelse, fastlægges i overensstemmelse med de af Fællesskabet eller medlemsstaten fastsatte skatte- og afgiftsbestemmelser.
KAPITEL 3
STATISTISKE TÆRSKLER OG FRITAGELSER
Afdeling 1
Tærsklernes almindelige funktion
Artikel 10
Medlemsstaterne fastsætter én gang om året de i grundforordningens artikel 28 nævnte tilpasnings- eller forenklingstærskler. De påser ved fastsættelsen, at de i nærværende kapitel fastsatte kvalitetskrav opfyldes, og at de aflastningsmuligheder, som tærsklerne indebærer for de erhvervsdrivende i EF-samhandelen, udnyttes fuldt ud.
Artikel 11
I denne afdeling forstås ved:
a) "fejl": forskellen mellem de resultater, der fremkommer, hvis de i artikel 10 omhandlede tærskler ikke anvendes, og de resultater, der fremkommer, hvis disse tærskler anvendes; gøres der brug af en procedure til korrektion af de resultater, der fremkommer ved anvendelse af tærsklerne, beregnes fejlen i forhold til de korrigerede resultater
b) "samlet værdi": ved justeringen af tærsklerne dels værdien af vareforsendelser fra, dels værdien af vareforsendelser til de erhvervsdrivende i EF-samhandelen igennem en periode på 12 måneder, med undtagelse af dem, der er omfattet af den i grundforordningens artikel 5 omhandlede fritagelse
c) "procentvis dækning": i forhold til en given samlet værdi den andel, udtrykt i værdi, af vareforsendelser til eller fra de erhvervsdrivende i EF-samhandelen, der ligger over tilpasningstærsklerne.
Artikel 12
1. De af medlemsstaterne fastsatte tilpasningstærskler opfylder nedennævnte kvalitetskrav.
a) Resultater efter varer
Hver medlemsstat sikrer, at fejlen for 90 % af de ottecifrede underpositioner i den kombinerede nomenklatur med en andel på hver 0,005 % eller derover af den samlede værdi af medlemsstatens vareforsendelser eller varemodtagelser ikke overstiger 5 % af årsværdien.
Hver medlemsstat kan dog skærpe sine kvalitetskrav, således at fejlen for 90 % af de ottecifrede underpositioner i den kombinerede nomenklatur med en andel på hver 0,001 % eller derover af den samlede værdi af medlemsstatens vareforsendelser eller varemodtagelser ikke overstiger 5 % af årsværdien.
b) Resultater efter samhandelslande
Hver medlemsstat sikrer, at fejlen for resultater efter samhandelsland, med undtagelse af dem, som udgør under 3 % af den samlede værdi af medlemsstatens vareforsendelser eller varemodtagelser, ikke overstiger 1 % af årsværdien.
2. Hvis en medlemsstats andel af den samlede værdi af Fællesskabets vareforsendelser eller varemodtagelser er under 3 %, kan medlemsstaten fravige de i stk. 1, litra a), første afsnit, fastsatte kvalitetskrav. I så fald erstattes procenttallene 90 og 0,005 med henholdsvis 70 og 0,01.
3. For at opfylde de i stk. 1 og 2 fastsatte kvalitetskrav baserer medlemsstaterne beregningen af deres tærskler på tallene for deres handel med de øvrige medlemsstater i 12-måneders perioder forud for indførelsen af tærsklerne.
I de medlemsstater, der på grund af ufuldstændige oplysninger ikke er i stand til at foretage denne beregning, fastsættes tilpasningstærsklerne til et niveau, der ikke kan ligge under den laveste og ikke over den højeste af de tærskler, der er fastsat af de andre medlemsstater. Denne bestemmelse er dog ikke obligatorisk for de medlemsstater, der er omfattet af stk. 2.
4. Hvis anvendelsen af tærskler beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel for visse varegrupper medfører resultater, der med de fornødne ændringer ikke opfylder de i stk. 1 og 2 fastsatte kvalitetskrav, og tærsklerne ikke kan sænkes, uden at de aflastningsmuligheder, som de erhvervsdrivende i EF-samhandelen er garanteret i medfør af artikel 10, begrænses, kan der på Kommissionens initiativ eller på anmodning af en medlemsstat træffes de nødvendige foranstaltninger efter den i grundforordningens artikel 30 foreskrevne fremgangsmåde.
Artikel 13
1. Ved indførelsen af forenklingstærsklerne kan medlemsstaterne:
- i medfør af grundforordningens artikel 28, stk. 9, første afsnit, fastsætte disse til niveauer på over 100000 EUR, når de garanterer, at mindst 95 % af den samlede værdi af deres vareforsendelser eller varemodtagelser er dækket af periodiske angivelser indeholdende alle de oplysninger, der skal indgives i henhold til grundforordningens artikel 23
- hvis de er omfattet af bestemmelserne i artikel 12, stk. 2, i medfør af grundforordningens artikel 28, stk. 9, andet afsnit, fastsætte disse til niveauer på under 100000 EUR, for så vidt som det er nødvendigt for at sikre, at 95 % af den samlede værdi af deres vareforsendelser eller varemodtagelser er dækket af periodiske angivelser indeholdende alle de oplysninger, der skal indgives i henhold til grundforordningens artikel 23.
2. Oplysningspligtige, som den i grundforordningens artikel 28, stk. 5, omhandlede forenkling vedrører, anfører i angivelsen maksimalt de ti værdimæssigt største underpositioner i den kombinerede nomenklatur for den periode, angivelsen dækker. For de resterende produkter anvendes kode 9950 00 00.
Artikel 14
1. Ved justeringen af tilpasningstærsklerne anses de i artikel 12 fastsatte kvalitetskrav for opfyldt, hvis den procentvise dækning fastholdes på det niveau, som den befandt sig på ved indførelsen af disse tærskler.
2. Betingelsen i stk. 1 anses for overholdt, hvis medlemsstaterne:
a) baserer beregningen af deres tærskler for det år, der følger efter det indeværende år, på de seneste tal for deres handel med de øvrige medlemsstater, der er tilgængelige for en periode på 12 måneder, og
b) fastsætter deres tærskler til et niveau, der for den således fastsatte periode gør det muligt at nå op på den procentvise dækning for den periode, der blev anvendt som grundlag for beregningen af tærsklerne for det indeværende år.
De medlemsstater, som anvender en anden metode for at opfylde betingelsen i stk. 1, underretter Kommissionen herom.
3. Medlemsstaterne kan nedsætte den procentvise dækning, for så vidt de i artikel 12 fastsatte kvalitetskrav fortsat opfyldes.
4. Medlemsstaterne beregner justeringen af tilpasningstærsklerne en gang om året. De skal foretage en justering, når den medfører en ændring på mindst 10 % af tærskelværdierne for det indeværende år.
Artikel 15
1. Ved justeringen af forenklingstærsklerne overholder de medlemsstater, der fastsætter dem:
- til niveauer over de i grundforordningens artikel 28, stk. 8, fastsatte beløb, den i artikel 13, stk. 1, første led, i nærværende forordning anførte betingelse
- til niveauer under disse beløb, fordi de er omfattet af bestemmelserne i artikel 12, stk. 2, i nærværende forordning, den i artikel 13, andet led, i nærværende forordning fastsatte grænse.
2. Den i artikel 13, første led, anførte betingelse og den i artikel 13, andet led, fastsatte grænse anses for overholdt, hvis medlemsstaterne foretager beregningen af justeringen af forenklingstærsklerne efter den i artikel 14, stk. 2, anviste metode for justering af tilpasningstærsklerne. De medlemsstater, som anvender en anden metode, underretter Kommissionen herom.
Artikel 16
Oplysningerne om justeringen af tilpasningstærsklerne og forenklingstærsklerne offentliggøres senest den 31. oktober i året forud for justeringen.
Artikel 17
1. De oplysningspligtige fritages på grundlag af bestemmelserne om de for et givet år fastsatte tilpasningstærskler og forenklingstærskler for deres forpligtelser, hvis de i det foregående år ikke har overskredet de pågældende tærskler.
2. Bestemmelserne for hver statistisk tærskel gælder hele året.
Hvis værdien af en oplysningspligtigs transaktioner i EF-samhandelen i årets løb overskrider den tærskel, der anvendes for den pågældende, indgiver den oplysningspligtige oplysninger om disse handelstransaktioner fra den måned, i hvilken tærsklen overskrides, i overensstemmelse med bestemmelserne om den tærskel, som herefter vil være gældende for den oplysningspligtige. Hvis denne bestemmelse medfører, at der skal fremsendes periodiske angivelser som omhandlet i grundforordningens artikel 13, fastætter medlemsstaterne fristen for fremsendelsen af angivelserne under hensyn til deres særlige administrative procedurer.
Artikel 18
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen oplysninger om de tærskler, som de har beregnet, mindst to uger før de offentliggør dem. Efter anmodning fra Kommissionen meddeler de desuden denne de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere disse tærskler, både for den periode, der har været anvendt som grundlag ved beregningen, og for et givet kalenderår.
Afdeling 2
Særlige tærskler og fritagelser
Artikel 19
Med henblik på anvendelse af denne forordnings artikel 24, stk. 3, og af grundforordningens artikel 23, stk. 3, fastsætter medlemsstaterne særskilte værditærskler for varemodtagelser og vareforsendelser på en sådan måde, at mindst 95 % af de oplysningspligtige fritages for at angive oplysninger om "statistisk værdi", "leveringsbetingelser", "transportmåde" og "statistisk ordning".
Hvad angår den "statistiske værdi" sørger medlemsstaterne for, at dækningen af vareforsendelser eller varemodtagelser når op på mindst 70 % af handelen udtrykt i værdi. Grænsen på 95 % for antallet af oplysningspligtige kan nedsættes til 90 %, hvis der ikke nås en dækningsgrad på 70 %.
Medlemsstaterne beregner tærsklerne på grundlag af de seneste resultater af deres samhandel med de øvrige medlemsstater, som er disponible for en periode på 12 måneder.
Oplysninger om indførelsen af disse tærskler offentliggøres af medlemsstaterne senest den 31. oktober 2000.
Medlemsstaterne kan tilpasse deres tærskler hvert kalenderår, forudsat at betingelserne i denne artikel er opfyldt. Oplysninger om tilpasningen af tærsklerne offentliggøres af de berørte medlemsstater senest den 31. oktober i året før tilpasningen.
Artikel 20
1. Der kan anvendes en transaktionstærskel på de i stk. 2 og 3 fastsatte betingelser. Med forbehold af stk. 2 har de oplysningspligtige som følge af tærsklen mulighed for at samle alle transaktioner, der ligger under tærsklen, under en samleposition i den kombinerede nomenklatur; i dette tilfælde begrænses anvendelsen af artikel 23 i grundforordningen til følgende angivelser:
- ved modtagelsen, den medlemsstat, hvorfra varen kommer
- ved afsendelsen, bestemmelsesmedlemsstaten
- varernes værdi.
Den i første afsnit omhandlede samleposition betegnes ved KN-kode 9950 00 00.
I denne artikel forstås ved "transaktion" enhver af de i denne forordnings artikel 25, stk. 1, litra a), nævnte handlinger.
Tærsklen fastsættes til 100 EUR pr. transaktion.
2. Inden for de af denne artikel fastlagte rammer kan medlemsstaterne nægte eller begrænse den i stk. 1 omhandlede mulighed, hvis de mener, at ønsket om at opretholde en tilstrækkelig kvalitet af de statistiske oplysninger bør have forret frem for ønsket om at lette angivelsesbyrden.
3. Medlemsstaterne kan kræve, at den oplysningspligtige forud anmoder de nationale myndigheder, der har kompetence til at udarbejde statistikker over udvekslingen af goder mellem medlemsstaterne, om at måtte gøre brug af den i stk. 1 omhandlede mulighed.
4. Medlemsstaterne fremsender på anmodning af Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere gennemførelsen af denne artikel.
Artikel 21
Der skal ikke udarbejdes statistikker og i henhold til grundforordningens artikel 25, stk. 4, således heller ikke indsamles data vedrørende de varer, der er anført i listen i bilag I.
KAPITEL 4
STATISTISKE OPLYSNINGER
Artikel 22
I informationsmediet angives medlemsstaterne, hvis statistikområder fremgår af den landefortegnelse, der hvert år vedtages i medfør af artikel 9, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1172/95(10), med følgende bogstavkoder:
TABELPOSITION
Artikel 23
Med henblik på at opgøre mængden af varer, der skal anføres i informationsmediet, fastslås følgende:
a) Ved "nettomasse" forstås varens masse uden emballage af nogen art; vægten angives i kilogram. Angivelse af nettomassen for de i bilag II anførte underpositioner i den kombinerede nomenklatur er dog fakultativ for de oplysningspligtige. Hvis dette bilag skal ændres for at tage hensyn til ændringer, der skyldes den årlige ajourføring af den kombinerede nomenklatur, informeres de oplysningspligtige herom gennem offentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende (C-udgaven).
b) Ved "supplerende enheder" forstås måleenheder til angivelse af mængde bortset fra måleenheder til angivelse af vægt udtrykt i kilogram; de supplerende enheder anføres i overensstemmelse med angivelserne i den gældende version af den kombinerede nomenklatur ud for de pågældende underpositioner; listen over de supplerende enheder offentliggøres i nomenklaturens første del ("Bestemmelser").
Artikel 24
1. Varernes værdi som omhandlet i grundforordningens artikel 23, stk. 1, litra d), anføres i det statistiske informationsmedium i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 2 og 3.
2. Den vareværdi, der skal anføres i rubrikken "fakturabeløb" i det statistiske informationsmedium, er lig med det beskatningsgrundlag, der fastlægges til afgiftsmæssige formål, jf. direktiv 77/388/EØF. Når der er tale om varer, der er pålagt punktafgifter, medregnes disse punktafgifter dog ikke i varernes værdi.
Når beskatningsgrundlaget ikke skal angives til afgiftsmæssige formål, er varernes værdi fakturabeløbet eksklusive moms eller, hvis et sådant ikke findes, det beløb, som ville være blevet faktureret i tilfælde af køb eller salg.
I tilfælde af lønarbejde er varernes værdi med henblik på og efter lønarbejdet det samlede beløb, som skulle faktureres i tilfælde af køb eller salg.
3. Varernes statistiske værdi som defineret i stk. 5 anføres også i den pågældende rubrik i det statistiske informationsmedium af oplysningspligtige, hvis årlige varemodtagelser eller vareforsendelser når op på et beløb, der overstiger de grænseværdier, der er fastsat af hver medlemsstat i overensstemmelse med artikel 19.
4. Uanset stk. 3 kan medlemsstaterne fritage de oplysningspligtige for at angive den statistiske værdi af varerne.
I så fald beregner de pågældende medlemsstater den statistiske værdi af varerne som fastsat i stk. 5 pr. varegruppe.
5. Den statistiske værdi baseres på varernes værdi som anført af de oplysningspligtige under anvendelse af stk. 2. Den må kun indbefatte de ekstraomkostninger, såsom transport- og forsikringsomkostninger, som vedrører den del af transportstrækningen, som:
- er beliggende på afsendelsesmedlemsstatens statistikområde, når der er tale om afsendelse
- er beliggende uden for modtagermedlemsstatens statistikområde, når der er tale om modtagelse.
6. Varernes værdi som fastsat ovenfor udtrykkes i national valuta, idet der anvendes følgende vekselkurser:
- den vekselkurs, der anvendes ved fastsættelse af beskatningsgrundlaget til afgiftsmæssige formål, når et sådant fastlægges
- i øvrige tilfælde den officielle vekselkurs på tidspunktet for udarbejdelsen af angivelsen eller den vekselkurs, der anvendes til beregning af toldværdien, medmindre medlemsstaterne fastsætter særlige bestemmelser.
7. I henhold til grundforordningens artikel 26 er varernes værdi i de resultater, der skal indberettes til Kommissionen, den statistiske værdi som omhandlet i stk. 5.
8. Hvis Kommissionen anmoder herom, skal medlemsstaterne meddele den sådanne oplysninger, der gør det muligt at vurdere anvendelsen af stk. 3.
Artikel 25
1. I denne forordning forstås ved:
a) "transaktion": enhver kommerciel eller ikke-kommerciel handling, der medfører en varebevægelse, som er omfattet af statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne
b) "transaktionens art": samtlige kendetegn, der adskiller de forskellige transaktioner fra hinanden.
2. Der sondres mellem transaktionernes art i overensstemmelse med listen i bilag III.
Transaktionens art anføres i informationsmediet under kodenummeret for den relevante kategori i kolonne A i ovennævnte liste.
3. Med de begrænsninger, som følger af den i stk. 2 omhandlede liste, kan medlemsstaterne foreskrive, at der indsamles data vedrørende transaktionens art indtil det niveau, som anvendes i forbindelse med samhandelen med tredjelande, uanset om der i den forbindelse indsamles data vedrørende transaktionens art eller data vedrørende toldproceduren.
Artikel 26
1. Ved "oprindelsesland" forstås det land, varerne stammer fra.
Varerne anses for at stamme fra et bestemt land, hvis de fuldt ud er fremstillet i dette land.
En vare, ved hvis fremstilling to eller flere lande har deltaget, har oprindelse i det land, hvor den sidste væsentlige og økonomisk berettigede bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, når denne er foretaget i en dertil udstyret virksomhed og har ført til fremstilling af et nyt produkt eller udgør et vigtigt trin i fremstillingen heraf.
2. Oprindelseslandet angives med den kode, der er tildelt landet i den gældende version af landefortegnelsen, der er omhandlet i artikel 9 i forordning (EF) nr. 1172/95, senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 374/98(11).
Artikel 27
1. Ved "oprindelsesområde" forstås det område i afsendelsesmedlemsstaten, hvor varerne er fremstillet, monteret, samlet, forarbejdet, repareret eller vedligeholdt; er området ikke bekendt, anføres enten det område, hvor varerne er bragt i omsætning, eller det område, hvorfra varerne er sendt.
2. Ved "bestemmelsesområde" forstås det område i modtagermedlemsstaten, hvor varerne overgår til forbrug eller monteres, samles, forarbejdes, repareres eller vedligeholdes; såfremt dette ikke er bekendt, anføres enten det område, hvor varerne skal bringes i omsætning, eller det område, hvortil varerne er sendt.
3. Enhver medlemsstat, der gør brug af grundforordningens artikel 23, stk. 2, litra b), udarbejder en liste over områder og fastlægger den kode med højst to cifre, hvormed disse områder skal anføres i informationsmediet.
Artikel 28
1. Ved "leveringsbetingelser" forstås i denne forordning de betingelser i købekontrakten, hvori sælgerens og køberens forpligtelser fastlægges i henhold til Det Internationale Handelskammers Incoterm-koder som anført i listen i bilag IV.
2. Med de begrænsninger, som følger af artikel 19 og den i stk. 1 omhandlede liste, kan medlemsstaterne foreskrive, at der i informationsmediet indsamles data vedrørende leveringsbetingelser, og de fastlægger de nærmere regler for, hvordan de skal angives.
Artikel 29
1. Ved "formodet transportmåde" forstås i forbindelse med afsendelse den transportmåde, der bestemmes ved det aktive transportmiddel, hvormed varerne formodes at forlade afsendelsesmedlemsstatens statistikområde, og i forbindelse med modtagelse den transportmåde, der bestemmes ved det aktive transportmiddel, hvormed varerne formodes ført ind på modtagermedlemsstatens statistikområde.
2. Med de begrænsninger, der er fastsat i artikel 19, er der med hensyn til de transportmåder, der skal angives i informationsmediet, tale om følgende:
TABELPOSITION
Transportmåden angives i informationsmediet med det tilsvarende kodenummer.
Artikel 30
1. Ved "statistisk ordning" forstås den afsendelses- eller modtagelseskategori, som ikke med tilstrækkelig nøjagtighed kan henføres til kolonne A eller B i den liste over transaktioner, der er anført i bilag III.
2. Med de begrænsninger, som følger af artikel 19, kan medlemsstaterne foreskrive, at der i informationsmediet indsamles data vedrørende statistiske ordninger, og de fastlægger de nærmere regler for, hvordan de skal angives.
AFSNIT II
SÆRLIGE BESTEMMELSER
KAPITEL 1
DEFINITION OG ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 31
1. Ved særlige varebevægelser, som omhandlet i grundforordningens artikel 33, forstås varebevægelser, der på væsentlige punkter adskiller sig fra andre varebevægelser med hensyn til tolkningen af oplysningerne, på grund af varebevægelsens eller varernes art, den transaktion, der medfører den pågældende varebevægelse eller på grund af den oplysningspligtige.
2. Særlige varebevægelser vedrører:
a) komplette industrielle anlæg
b) skibe og luftfartøjer, jf. kapitel 3
c) produkter fra havet
d) proviant og bunkerforsyninger
e) delsendinger
f) militært materiel
g) anlæg på det åbne hav
h) rumfartøjer
i) dele af køretøjer og luftfartøjer
j) affald.
3. Hvis der ikke er fastsat andre bestemmelser herom i denne forordning eller på anden vis i henhold til artikel 30 i grundforordningen, angives særlige varebevægelser i henhold til de relevante nationale bestemmelser.
4. Medlemsstaterne træffer de nødvendige bestemmelser for anvendelsen af dette afsnit og anvender om nødvendigt andre statistiske informationskilder end dem, der er omhandlet i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3590/92(12), jf. dog artikel 13 i grundforordningen.
KAPITEL 2
KOMPLETTE INDUSTRIELLE ANLÆG
Artikel 32
1. Ved et "komplet industrielt anlæg" forstås et hele, omfattende maskiner, apparater, redskaber, udstyr, instrumenter og materialer - i det følgende benævnt "bestanddele" - der henhører under forskellige positioner i nomenklaturen i det harmoniserede system, og som skal fungere som en enhed med henblik på fremstilling af varer eller tilvejebringelse af tjenesteydelser.
Alle andre varer, der medgår til opførelse af et komplet industrielt anlæg, kan betragtes som bestanddele af dette anlæg, såfremt de ikke er udelukket fra statistisk registrering i medfør af grundforordningen.
2. Statistisk registrering af modtagelser og afsendelser af komplette industrielle anlæg kan foretages ved en forenklet angivelse. Tilladelse til at anvende denne forenklede angivelse gives de oplysningspligtige efter anmodning og på de betingelser, der er fastsat i dette kapitel.
3. Forenklet angivelse kan kun anvendes for komplette industrielle anlæg, såfremt den samlede værdi af det enkelte anlæg overstiger 1,5 mio. EUR, medmindre det drejer sig om komplette industrielle anlæg, der skal genanvendes.
Den samlede værdi af et komplet industrielt anlæg er summen af værdien af dets bestanddele og værdien af de i stk. 1, andet afsnit, omhandlede varer. Værdien er fakturabeløbet for varen eller, hvis et sådant ikke findes, det beløb, som skulle faktureres i tilfælde af køb eller salg.
Artikel 33
1. For så vidt angår dette kapitel, henføres bestanddele, der henhører under et bestemt kapitel, under den grupperings-underposition i kapitel 98, som vedrører det pågældende kapitel, medmindre den i artikel 35 omhandlede kompetente myndighed vælger at henføre disse bestanddele i kapitel 98 under de pågældende grupperings-underpositioner på niveauet for positionerne i nomenklaturen i det harmoniserede system eller at anvende bestemmelserne i stk. 2.
Den forenklede angivelse er dog ikke til hinder for, at den kompetente myndighed henfører de pågældende bestanddele under visse underpositioner i den kombinerede nomenklatur, jf. artikel 1, stk. 2, litra b), i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87(13).
2. Hvis den i stk. 1 omhandlede kompetente myndighed skønner, at værdien af de komplette industrielle anlæg ikke er tilstrækkelig til, at den kan registreres under grupperings-underpositionerne for de kapitler, som de henhører under, anvendes de specifikke grupperings-underpositioner i den kombinerede nomenklatur.
Artikel 34
Kodenumrene for grupperings-underpositionerne for komplette industrielle anlæg udarbejdes efter følgende regler i overensstemmelse med den kombinerede nomenklatur:
1) Koden består af otte cifre.
2) De to første cifre er henholdsvis 9 og 8.
3) Det tredje ciffer, der viser, at det drejer sig om komplette industrielle anlæg, er 8.
4) Det fjerde ciffer varierer fra 0 til 9 alt efter det komplette industrielle anlægs økonomiske hovedaktivitet i overensstemmelse med følgende klassifikation:
TABELPOSITION
5) Femte og sjette ciffer svarer til nummeret på det kapitel i den kombinerede nomenklatur, som grupperings-underpositionen vedrører. I forbindelse med anvendelsen af artikel 33, stk. 2, er det femte og sjette ciffer dog 9.
6) For grupperings-underpositioner, der befinder sig på niveau med
- et kapitel i den kombinerede nomenklatur, er det syvende og ottende ciffer 0
- en position i det harmoniserede system, svarer det syvende og ottende ciffer til det tredje og fjerde ciffer i den pågældende position.
7) De i artikel 33, stk. 2, omhandlede kompetente myndigheder foreskriver, hvilke betegnelser og kodenumre i den kombinerede nomenklatur der skal anvendes i det statistiske informationsmedie til at beskrive bestanddelene i et komplet industrielt anlæg.
Artikel 35
1. De oplysningspligtige kan kun anvende den forenklede angivelse, såfremt de på forhånd af den myndighed, der har ansvaret for udarbejdelsen af statistik over samhandelen mellem medlemsstaterne, har fået tilladelse hertil efter de regler, som hver enkelt medlemsstat fastlægger inden for rammerne af dette kapitel.
2. Når det drejer sig om et komplet industrielt anlæg, hvis bestanddele ved udvekslingen kommer fra flere medlemsstater, giver hver medlemsstat tilladelse til at anvende den forenklede angivelse for medlemsstatens egen varestrøm.
KAPITEL 3
SKIBE OG LUFTFARTØJER
Artikel 36
I dette kapitel forstås ved:
a) "skibe": skibe, der anvendes til havsejlads, jf. supplerende bestemmelse 1 og 2 i kapitel 89 i den kombinerede nomenklatur, samt krigsskibe
b) "luftfartøjer": luftfartøjer, der henhører under KN-kode 8802, og som er til civilt brug, for så vidt de er beregnet til at blive anvendt af et luftfartsselskab, eller til militært brug
c) "ejendomsret til et skib eller et luftfartøj": den kendsgerning, at en fysisk eller juridisk person er registreret som ejer af et skib eller et luftfartøj
d) "partnermedlemsstat":
- i forbindelse med modtagelse: hvis der er tale om et nyt skib eller luftfartøj, og det er bygget i Fællesskabet, den medlemsstat, hvor skibet eller luftfartøjet er bygget; i andre tilfælde den medlemsstat, hvor den fysiske eller juridiske person, som overdrager ejendomsretten til skibet eller luftfartøjet, er etableret
- i forbindelse med afsendelse: den medlemsstat, hvor den fysiske eller juridiske person, som ejendomsretten til skibet eller luftfartøjet overdrages til, er etableret.
Artikel 37
1. Statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne og de deri indeholdte oplysninger, som skal indberettes til Kommissionen, omfatter for en given medlemsstat:
a) overdragelse af ejendomsretten til et skib eller et luftfartøj fra en fysisk eller juridisk person, der er etableret i en anden medlemsstat, til en fysisk eller juridisk person, der er etableret i denne medlemsstat. Denne transaktion ligestilles med en modtagelse
b) overdragelse af ejendomsretten til et skib eller et luftfartøj fra en fysisk eller juridisk person, der er etableret i denne medlemsstat, til en fysisk eller juridisk person, der er etableret i en anden medlemsstat. Denne transaktion ligestilles med en afsendelse.
Hvis der er tale om et nyt skib eller luftfartøj, registreres afsendelsen i den medlemsstat, hvor skibet eller luftfartøjet er bygget.
c) afsendelse eller modtagelse af et skib eller luftfartøj med henblik på eller efter lønarbejde.
2. De månedlige resultater vedrørende de i stk. 1, litra a) og b), omhandlede transaktioner, som medlemsstaterne indberetter til Kommissionen, omfatter følgende data:
a) den kode, der svarer til underopdelingen i den i grundforordningens artikel 21 omhandlede nomenklatur
b) koden for partnermedlemsstaten
c) for skibe, mængden udtrykt i antal stk. og i andre supplerende enheder, der måtte være anført i nomenklaturen, og for luftfartøjer, mængden udtrykt i nettomasse og supplerende enheder
d) den statistiske værdi.
KAPITEL 4
PROVIANT OG BUNKERFORSYNINGER
Artikel 38
I dette kapitel forstås ved:
- "proviant": varer bestemt til at blive forbrugt af besætningen og passagerer på skibe og luftfartøjer
- "bunkerforsyninger": varer, der er nødvendige til drift af skibes eller luftfartøjers motorer, maskiner og andre apparater, f.eks. brændstof, olie og smøremidler
- "skib eller luftfartøj fra en anden medlemsstat": for en given medlemsstat og i modsætning til "indenlandsk skib eller luftfartøj" et skib eller et luftfartøj, som udnyttes kommercielt af en fysisk eller juridisk person, som er etableret i en anden medlemsstat.
Artikel 39
1. Statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne og de deri indeholdte oplysninger, som skal indberettes til Kommissionen, omfatter for en given medlemsstat:
a) levering af proviant og bunkerforsyninger til skibe eller luftfartøjer fra en anden medlemsstat, som befinder sig i en havn eller lufthavn i den indberettende medlemsstat, forudsat at der er tale om fællesskabsvarer eller om ikke-fællesskabsvarer, der er henført under toldproceduren for aktiv forædling eller forarbejdning under toldkontrol; denne transaktion ligestilles med en afsendelse
b) direkte levering af proviant og bunkerforsyninger fra en anden medlemsstat til indenlandske skibe eller luftfartøjer, som befinder sig i en havn eller lufthavn i den indberettende medlemsstat; denne transaktion ligestilles med en modtagelse.
2. De månedlige resultater vedrørende de i stk. 1, litra a), omhandlede leverancer, som medlemsstaterne indberetter til Kommissionen, omfatter følgende data:
a) varekoden, som minimum med følgende forenklede kodning:
- 9930 24 00: varer henhørende under kapitel 1 til 24 i det harmoniserede system
- 9930 27 00: varer henhørende under kapitel 27 i det harmoniserede system
- 9930 99 00: varer klassificeret andetsteds
b) den særlige landekode QR (eller 951)
c) mængden udtrykt i nettomasse
d) den statistiske værdi.
KAPITEL 5
DELSENDINGER
Artikel 40
I dette kapitel forstås ved "delsendinger" modtagelse eller afsendelse over flere referenceperioder af enkelte bestanddele af en komplet vare i adskilt stand, når dette sker af kommercielle hensyn eller transporthensyn.
Artikel 41
I de månedlige resultater, som medlemsstaterne indberetter til Kommissionen, medregnes data vedrørende modtagelse eller afsendelse af delsendinger kun en gang, nemlig i den måned, hvor den sidste delsending modtages eller afsendes, til den samlede værdi af varen i komplet stand og under koden for denne vare i nomenklaturen.
KAPITEL 6
MILITÆRT MATERIEL
Artikel 42
1. Statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne og de deri indeholdte oplysninger, som skal indberettes til Kommissionen, omfatter afsendelse og modtagelse af goder til militært brug i overensstemmelse med den i medlemsstaterne gældende definition af disse goder.
2. De månedlige resultater vedrørende de i stk. 1 omhandlede transaktioner, som medlemsstaterne indberetter til Kommissionen, omfatter følgende data:
a) den kode, der svarer til underopdelingen i den i grundforordningens artikel 21 omhandlede nomenklatur
b) koden for partnermedlemsstaten
c) mængden udtrykt i nettomasse og eventuelt i supplerende enheder
d) den statistiske værdi.
3. Medlemsstater, som af hensyn til militære hemmeligheder ikke kan anvende bestemmelserne i stk. 2, træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at mindst den statistiske værdi af afsendelse og modtagelse af goder til militært brug indgår i de månedlige resultater, der indberettes til Kommissionen.
KAPITEL 7
ANLÆG PÅ DET ÅBNE HAV
Artikel 43
1. I dette kapitel forstås ved "anlæg på det åbne hav" udstyr og anordninger, der er anbragt på det åbne hav med henblik på udforskning og udnyttelse af mineralske ressourcer.
2. Ved "udenlandske anlæg" i modsætning til "indenlandske anlæg" forstås anlæg, som udnyttes kommercielt af en fysisk eller juridisk person, som er etableret i en anden medlemsstat.
Artikel 44
1. Statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne og de deri indeholdte oplysninger, som skal indberettes til Kommissionen, omfatter for en given medlemsstat:
a) levering af varer til indenlandske anlæg direkte fra en anden medlemsstat eller et udenlandsk anlæg; denne transaktion ligestilles med en modtagelse
b) levering af varer til en anden medlemsstat eller et udenlandsk anlæg fra et indenlandsk anlæg; denne transaktion ligestilles med en afsendelse
c) modtagelse af varer fra udenlandske anlæg på denne medlemsstats statistikområde
d) afsendelse af varer til udenlandske anlæg fra denne medlemsstats statistikområde.
2. De månedlige resultater vedrørende de i stk. 1 omhandlede transaktioner, som medlemsstaterne indberetter til Kommissionen, omfatter følgende data:
a) den kode, der svarer til underopdelingen i den i grundforordningens artikel 21 omhandlede varenomenklatur.
For så vidt andet ikke er fastsat i toldlovgivningen, kan medlemsstaterne anvende de forenklede koder, der er anført i artikel 39, stk. 2, litra a), hvis der er tale om de i artikel 38 omhandlede varer.
b) koden for partnermedlemsstaten.
For så vidt andet ikke er fastsat i toldlovgivningen, er partnermedlemsstaten i forbindelse med varer fra eller til sådanne anlæg den medlemsstat, hvor den fysiske eller juridiske person, der udnytter anlægget kommercielt, er etableret. Hvis denne oplysning ikke kendes, anvendes kode QV (eller 959).
c) mængden udtrykt i nettomasse
d) den statistiske værdi.
KAPITEL 8
RUMFARTØJER
Artikel 45
I dette kapitel forstås ved:
a) "rumfartøjer": anordninger, f.eks. satellitter, som kan bevæge sig i rummet uden for jordatmosfæren
b) "ejendomsret til et rumfartøj": den kendsgerning, at en fysisk eller juridisk person er registreret som ejer af et rumfartøj.
Artikel 46
1. Statistikken over samhandelen mellem medlemsstaterne og de deri indeholdte oplysninger, som skal indberettes til Kommissionen, omfatter:
a) afsendelse eller modtagelse af et rumfartøj med henblik på eller efter lønarbejde
b) opsendelse af et rumfartøj, for hvilket ejendomsretten er blevet overdraget mellem to fysiske eller juridiske personer, der er etableret i forskellige medlemsstater. Denne transaktion registreres:
- som afsendelse i den medlemsstat, hvor det færdige rumfartøj er bygget
- som modtagelse i den medlemsstat, hvor den nye ejer er etableret
c) overdragelse af ejendomsretten til et rumfartøj, der er i kredsløb, mellem to fysiske eller juridiske personer, der er etableret i forskellige medlemsstater. Denne transaktion registreres:
- som afsendelse i den medlemsstat, hvor den tidligere ejer er etableret
- som modtagelse i den medlemsstat, hvor den nye ejer er etableret.
2. De månedlige resultater vedrørende de i stk. 1, litra b) og c), omhandlede transaktioner, som medlemsstaterne indberetter til Kommissionen, omfatter følgende data:
a) den kode, der svarer til underopdelingen i den i grundforordningens artikel 21 omhandlede nomenklatur
b) koden for partnermedlemsstaten.
For de i stk. 1, litra b) og c), omhandlede afsendelser er partnermedlemsstaten den medlemsstat, hvor den fysiske eller juridiske person, som ejendomsretten til rumfartøjet overdrages til, er etableret.
For de i stk. 1, litra b), omhandlede modtagelser er partnermedlemsstaten den medlemsstat, hvor det færdige rumfartøj er bygget.
For de i stk. 1, litra c), omhandlede modtagelser er partnermedlemsstaten den medlemsstat, hvor den fysiske eller juridiske person, som overdrager ejendomsretten til rumfartøjet, er etableret.
c) mængden udtrykt i nettomasse og i supplerende enheder
d) den statistiske værdi.
Ved modtagelser som omhandlet i stk. 1, litra b), omfatter den statistiske værdi også omkostninger til transport og forsikring i forbindelse med transporten af rumfartøjet til opsendelsesstedet og selve opsendelsen.
KAPITEL 9
ANDRE BESTEMMELSER
Artikel 47
De medlemsstater, der ønsker mere detaljerede oplysninger, end der opnås i medfør af grundforordningens artikel 21, kan som en undtagelse fra nævnte artikel foretage indsamling af disse oplysninger for en eller flere varegrupper, forudsat de oplysningspligtige selv kan vælge, om de vil meddele disse oplysninger ifølge den kombinerede nomenklatur eller underopdelinger heraf.
De medlemsstater, der benytter sig af denne mulighed giver Kommissionen underretning herom. De skal i forbindelse hermed angive begrundelsen for deres valg, forelægge listen over de underpositioner i den kombinerede nomenklatur, der berøres heraf, og oplyse, hvorledes de agter at foretage indsamlingen.
AFSNIT III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 48
Medlemsstaterne tilsender Kommissionen (Eurostat) de månedlige resultater af deres statistik over samhandelen mellem medlemsstaterne, som udarbejdet i henhold til grundforordningen, senest:
- otte uger efter udgangen af referencemåneden for så vidt angår de samlede statistiske værdier, opdelt efter bestemmelsesmedlemsstat ved afsendelsen og efter medlemsstat, hvorfra varen kommer, ved modtagelsen
- ti uger efter udgangen af referencemåneden for så vidt angår de detaljerede resultater, hvori indgår alle de i grundforordningens artikel 23, stk. 1, omhandlede data.
Artikel 49
1. Forordning (EØF) nr. 3046/92, med undtagelse af artikel 22, og de forordninger, som ændrer den(14), samt forordning (EØF) nr. 2256/92 og forordning (EF) nr. 1125/94 og (EF) nr. 2820/94 ophæves med virkning fra 1. januar 2001.
2. Henvisninger til de ophævede forordninger gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag V.
Artikel 50
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den gælder fra 1. januar 2001.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. september 2000.

Labels: 3
18
19