Document ID: 32011R0844

32011R0844
L 218/4
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) br. 844/2011
od 23. kolovoza 2011.
o odobrenju predizvoznih pregleda pšenice i pšeničnog brašna koje provodi Kanada u vezi s prisutnosti okratoksina A
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja pridržavanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja (1), a posebno njezin članak 23.,
budući da:
(1)
Uredbom Komisije (EZ) br. 1881/2006 od 19. prosinca 2006. o određivanju najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u hrani (2) utvrđene su najveće dopuštene količine okratoksina A u hrani. Na tržište Unije može se staviti samo hrana koja udovoljava najvećoj dopuštenoj količini.
(2)
Uredbom (EZ) br. 882/2004 propisana je obveza država članica da osiguraju redovitu provedbu službenih kontrola, na temelju rizika i s odgovarajućom učestalosti, kako bi se postigli ciljevi Uredbe, kojima se, između ostalog, sprječavaju, uklanjaju ili na prihvatljivu razinu smanjuju rizici za ljude i životinje.
(3)
Člankom 23. Uredbe (EZ) br. 882/2004 propisana je mogućnost odobravanja određenih predizvoznih provjera koje treća zemlja provodi na hrani i hrani za životinje neposredno prije izvoza u Europsku uniju kako bi se provjerilo da li proizvodi koji se izvoze udovoljavaju zahtjevima Unije.
(4)
Takvo se odobrenje trećoj zemlji može dati samo ako se revizijom Europske unije pokaže da hrana ili hrana za životinje koja se izvozi u Europsku uniju udovoljava zahtjevima Unije ili istovjetnim zahtjevima te da se kontrole koje se provode u trećoj zemlji prije otpreme smatraju dovoljno djelotvornim i učinkovitim da mogu zamijeniti ili umanjiti dokumentacijske, identifikacijske i fizičke preglede propisane zakonodavstvom Unije.
(5)
Kanada je 8. listopada 2007. podnijela zahtjev Komisiji za odobrenje predizvoznih pregleda koje nadležna tijela Kanade provode u vezi s kontaminacijom okratoskinom A u pšenici (običnoj i durum) i pšeničnom brašnu namijenjenim za izvoz u Europsku uniju.
(6)
Komisija je detaljno procijenila informacije koje je dostavila Kanadska komisija za žitarice, nadležno tijelo Kanade koje će biti odgovorno za provedbu predizvoznih pregleda, te smatra da su dostavljena jamstva zadovoljavajuća i da opravdavaju odobrenje predizvoznih pregleda pšenice i pšeničnog brašna vezano za prisutnost okratoksina A.
(7)
Stoga je primjereno odobriti Kanadi provedbu predizvoznih pregleda pšenice i pšeničnog brašna kojima se osigurava usklađenost s najvećim dopuštenim količinama okratoksina A utvrđenim u zakonodavstvu Unije.
(8)
Sukladno članku 16. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 882/2004 od država članica se zahtijeva da učestalost fizičkih pregleda pri uvozu prilagode riziku povezanim s različitim kategorijama hrane uzimajući u obzir, među ostalim, jamstva koja su pružila nadležna tijela treće zemlje koja je zemlja podrijetla dotične hrane. Sustavni predizvozni pregledi koji se provode u u okviru ovlasti Kanadske komisije za žitarice u skladu s odobrenjem Unije te u skladu s člankom 23. Uredbe 882/2004 pružaju zadovoljavajuću razinu jamstava vezano za kontaminaciju pšenice i pšeničnog brašna okratoksinom A te stoga omogućuju državama članicama da smanje učestalost fizičkih pregleda koji se obavljaju nad tim proizvodima.
(9)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odobrenje predizvoznih pregleda
Predizvozni pregledi na prisutnost okratoksina A koje neposredno prije izvoza u Europsku uniju provodi Kanadska komisija za žitarice odobravaju se za sljedeću hranu:
(a)
pšenica, koja se svrstava pod tarifnu oznaku HS/KN 1001, proizvedena na državnom području Kanade; i
(b)
pšenično brašno, koje se svrstava pod tarifnu oznaku HS/KN 1101 00, proizvedeno na državnom području Kanade.
Članak 2.
Uvjeti za odobrenje predizvoznih pregleda
1. Svaku pošiljku proizvoda iz članka 1. mora pratiti:
(a)
izvješće o rezultatima uzorkovanja i analiza provedenih u skladu s odredbama Uredbe Komisije (EZ) br. 401/2006 od 23. veljače 2006. o utvrđivanju metoda uzorkovanja i analiza za službenu kontrolu razina mikotoksina u hrani (3), ili s istovjetnim zahtjevima, obavio laboratorij koji je za tu svrhu odobrila Kanadska komisija za žitarice;
(b)
certifikat u skladu s obrascem iz Priloga, popunjen, ovjeren pečatom i potpisom od strane predstavnika Kanadske komisije za žitarice; ta potvrda vrijedi četiri mjeseca od dana izdavanja.
2. Izvješće i certifikat iz stavka 1. mogu se dostaviti elektroničkim putem, nakon što se postigne dogovor oko praktičnih pitanja.
3. Svaka pošiljka hrane mora imati na sebi identifikacijsku oznaku koja mora biti otisnuta i na izvješću i certifikatu iz stavka 1. Svaka pojedina vreća, ili drugi oblik pakiranja, iz pošiljke mora biti označena istom oznakom.
Članak 3.
Dijeljenje pošiljaka
Ako se pošiljka dijeli, preslike certifikata iz članka 2. stavka 1. točke (b), ovjerene od strane nadležnog tijela države članice na čijem se državnom području pošiljka podijelila, moraju pratiti svaki dio podijeljene pošiljke do njenog puštanja u slobodni promet.
Članak 4.
Službene kontrole
Sukladno odredbama članka 16. stavka 2. i članka 23. stavka 2. Uredbe (EZ) 882/2004, učestalost fizičkih pregleda koje države članice provode na pošiljkama proizvoda iz članka 1. smanjuje se na najviše 1 % od broja pošiljaka dostavljenih u skladu s člankom 2.
Članak 5.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ona se primjenjuje od 1. listopada 2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. kolovoza 2011.

Labels: 17
20
0
3
18