Document ID: 32015R0523

NARIADENIE RADY (EÚ) 2015/523
z 25. marca 2015,
ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 43/2014 a (EÚ) 2015/104, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)
Nariadenie Rady (EÚ) 2015/104 (1) neobsahuje limity rybolovných možností pre populáciu morony striebristej (Dicentrarchus labrax) v severovýchodnom Atlantiku.
(2)
Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES) uverejnila v júni 2014 vedecké odporúčania pre populáciu morony striebristej v severovýchodnom Atlantiku a potvrdila, že táto populácia od roku 2012 prudko klesá. Okrem toho Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) posúdil existujúce vnútroštátne opatrenia na ochranu morony striebristej a usúdil, že sú vo všeobecnosti neúčinné. Morona striebristá je druh, ktorý rastie pomaly a pohlavnú zrelosť dosahuje neskoro. Súčasná rybolovná úmrtnosť v populácii morony striebristej v severovýchodnom Atlantiku takmer štvornásobne prevyšuje úroveň, pri ktorej by bol zaručený maximálny udržateľný výnos.
(3)
Komisia prijala vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/111 (2) na základe článku 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (3) na zmiernenie vážneho ohrozenia ochrany populácie morony striebristej (Dicentrarchus labrax) v Keltskom mori, Lamanšskom prielive, Írskom mori a južnej časti Severného mora.
Na rybolovnej úmrtnosti danej populácie sa významnou mierou podieľa aj rekreačné rybárstvo. Je preto vhodné stanoviť rybolovné možnosti vo forme denného limitu počtu rýb, ktoré si rekreační rybári môžu ponechať. Rekreačné rybárstvo má rozličné podoby, napríklad rybolov z rekreačného plavidla alebo rybolov z brehu.
(4)
Článok 7 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2015/104 by mal byť formulovaný tak, aby zodpovedal zneniu článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 s cieľom vyhnúť sa problémom vo výklade textu.
(5)
Kým nie sú známe odporúčania Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES), sú obmedzenia výlovu piesočníc vo vodách Únie zón ICES IIa, IIIa a IV stanovené v prílohe IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 na nulovej úrovni. Odporúčania rady ICES pre túto populáciu sú k dispozícii od 23. februára 2015 a v súčasnosti je možné stanoviť celkový povolený výlov (TAC) piesočníc v tejto oblasti, rozdelený do siedmich oblastí hospodárenia, aby sa predišlo vyčerpaniu určitých lokalít.
(6)
Je vhodné, aby sa pre všetky členské štáty s kvótou v príslušných oblastiach stanovila určitá medzioblastná flexibilita pre kalkany rodu Lepidorhombus, ktoré tvoria rovnakú biologickú populáciu.
(7)
Nariadenie (EÚ) 2015/104 obsahuje chybu v TAC a kvóte pre krevetu boreálnu v Severnom mori, v prípade ktorej malo dôjsť k preneseniu TAC z roku 2014. Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(8)
Pre niektoré populácie rýb sa rybolovné možnosti a podmienky prístupu k rybolovným zdrojom pre plavidlá vo vodách pobrežných štátov stanovujú každý rok na základe konzultácií o rybolove medzi príslušnými pobrežnými štátmi. Keďže sa nedosiahla dohoda o spoločnom využívaní atlanticko-škandinávskeho sleďa na rok 2015, je vhodné stanoviť autonómnu kvótu na základe podielu Únie na love tejto populácie v posledných rokoch. Príloha IB k nariadeniu (EÚ) 2015/104 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(9)
Regionálna organizácia na riadenie rybného hospodárstva v južnom Tichom oceáne (SPRFMO) stanovila na treťom výročnom zasadnutí v roku 2015 rybolovné možnosti pozostávajúce z celkového povoleného výlovu (TAC) pre stavridu Trachurus murphyi. Toto opatrenie by sa malo vykonať v práve Únie.
(10)
V poznámke pod čiarou v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa chybne odkazuje na zastaranú dohodu, a preto by sa mala opraviť.
(11)
S cieľom presne zohľadniť súčasné rozmiestnenie výstroja francúzskej a španielskej flotily na lov tuniaka modroplutvého v roku 2015 je potrebné zmeniť prílohu IV k nariadeniu (EÚ) 2015/104, v ktorej sa ustanovujú obmedzenia rybolovnej, chovnej a kŕmnej kapacity v prípade tuniaka modroplutvého.
(12)
Je potrebné opraviť chybu v tabuľke TAC pre makrelu atlantickú (Scomber scombrus) v oblastiach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zóny Vb; v medzinárodných vodách zón IIa, XII a XIV (MAC/2CX14-).
(13)
Vo vedeckom odporúčaní STECF z 2. marca 2015 sa uvádza, že z preventívneho hľadiska je prípustné poskytnúť malú kvótu na vedľajšie úlovky raje vlnkovanej (Raia undulata) v oblastiach ICES VIa, VIb, VIIa - c, VIId, VIIe - k, VIII a IX. Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(14)
Keďže v súlade s postupom ustanoveným v dohode o vzťahoch v oblasti rybárstva s Faerskými ostrovmi Únia uskutočnila ďalšie konzultácie s Faerskými ostrovmi o recipročných dojednaniach v súvislosti s rybolovnými možnosťami pre atlanticko-škandinávskeho sleďa a tresku belasú na rok 2015, je preto vhodné stanoviť rybolovné možnosti v súvislosti s týmito populáciami,
(15)
Nariadenie (EÚ) 2015/104 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(16)
Podľa článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 (4), ak sa využije viac ako 75 % preventívneho TAC do 31. októbra roku jeho platnosti, členský štát s kvótou na populáciu rýb, pre ktorú sa tento TAC stanovil, môže požiadať o zvýšenie TAC. Komisii bola doručená žiadosť o zvýšenie TAC na rok 2014 na lov rajotvarých v Severnom mori o 10 %. Podporné biologické informácie predložené spolu so žiadosťou overili a potvrdili experti v Spoločnom výskumnom centre Komisie.
(17)
Nariadenie Rady (EÚ) č. 43/2014 (5) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(18)
Obmedzenia výlovu ustanovené v nariadení (EÚ) 2015/104 sa uplatňujú od 1. januára 2015. Ustanovenia tohto nariadenia o obmedzeniach výlovu by sa preto mali takisto uplatňovať od uvedeného dátumu. Týmto spätným uplatňovaním nie sú dotknuté zásady právnej istoty a ochrany legitímnych očakávaní, keďže rybolovné možnosti ešte neboli vyčerpané. Nové obmedzenie výlovu pre moronu striebristú by sa však malo uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Keďže úprava obmedzení výlovu ovplyvňuje hospodárske činnosti a plánovanie rybolovnej sezóny plavidiel Únie, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť okamžite po jeho uverejnení. Z dôvodov stanovených v odôvodnení (16) by sa ustanovenia týkajúce sa vyšších rybolovných možností pre lov rajotvarých v Severnom mori mali uplatňovať s účinnosťou od 1. januára 2014,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) 2015/104 sa mení takto:
1.
Článok 2 sa nahrádza takto:
„Článok 2
Rozsah pôsobnosti
1. Toto nariadenie sa uplatňuje na tieto plavidlá:
a)
plavidlá Únie;
b)
plavidlá tretích krajín vo vodách Únie.
2. Na účely článku 11a sa toto nariadenie uplatňuje aj na rekreačné rybárstvo.“
2.
V článku 3 sa dopĺňa toto písmeno:
„m)
‚rekreačné rybárstvo‘ sú nekomerčné rybárske činnosti, pri ktorých sa živé vodné zdroje využívajú na rekreáciu, turistiku alebo šport.“
3.
Článok 7 sa nahrádza takto:
„Článok 7
Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov
1. Na úlovky druhov, pre ktoré je stanovené obmedzenie výlovu a ktoré sa ulovili v rámci rybolovu uvedeného v článku 15 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky ustanovená v článku 15 uvedeného nariadenia (ďalej len ‚povinnosť vylodiť úlovky‘).
2. Ryby, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu a ktoré sa ulovili v rámci rybolovu, na ktorý sa nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, sa ponechávajú na palube alebo sa vyloďujú, len ak:
a)
tieto úlovky vylovili plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu s kvótou, ktorá zatiaľ nie je vyčerpaná alebo
b)
tieto úlovky predstavujú časť kvóty Únie, ktorá nebola pridelená členským štátom vo forme kvóty, pričom uvedená kvóta Únie zatiaľ nie je vyčerpaná.
3. Populácie necieľových druhov v rámci bezpečných biologických hraníc uvedené v článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uvádzajú v prílohe I k tomuto nariadeniu na účely výnimky z povinnosti započítavať úlovky do príslušných kvót, stanovenej v uvedenom článku.“
4.
Vkladá sa tento článok:
„Článok 11a
Rekreačný lov morony striebristej v severovýchodnom Atlantiku
V rámci rekreačného rybárstva v divíziách ICES IVb, IVc, VIIa, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj a VIIk platí, že jedna osoba si môže denne ponechať maximálne tri jedince morony striebristej.“
5.
Príloha I k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
6.
Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
7.
Príloha IB k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.
8.
Príloha IJ k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa nahrádza prílohou V k tomuto nariadeniu.
9.
Príloha III k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa nahrádza prílohou VI k tomuto nariadeniu.
10.
Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa nahrádza prílohou VII k tomuto nariadeniu.
11.
Príloha VIII k nariadeniu (EÚ) 2015/104 sa mení v súlade s prílohou VIII k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Príloha IA k nariadeniu (EÚ) č. 43/2014 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 ods. 3, 6, 7, 8, 9, 10 a11 sa uplatňujú od 1. januára 2015.
Článok 2 sa uplatňuje od 1. januára 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. marca 2015

Labels: 11
20
8
6
18