Document ID: 31994R0517

VERORDENING (EG) Nr. 517/94 VAN DE RAAD van 7 maart 1994 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielprodukten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de gemeenschappelijke handelspolitiek op eenvormige grondslagen dient te berusten; dat de regelingen voor de invoer uit bepaalde derde landen die zijn ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 288/82 van de Raad van 5 februari 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer (1), Verordening (EEG) nr. 1765/82 van de Raad van 30 juni 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit landen met staatshandel (2), Verordening (EEG) nr. 1766/82 van de Raad van 30 juni 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit de Volksrepubliek China (3) en Verordening (EEG) nr. 3420/83 van de Raad van 14 november 1983 betreffende de invoerregelingen voor de produkten van oorsprong uit landen met staatshandel die op communautair niveau niet zijn geliberaliseerd (4), een belangrijk onderdeel van deze politiek vormen; dat deze politiek evenwel nog voltooid moet worden aangezien de bestaande regelingen uitzonderingen of afwijkingen toestaan op grond waarvan de Lid-Staten nationale maatregelen kunnen blijven toepassen bij de invoer van bepaalde produkten;
Overwegende dat, ingevolge artikel 7 A van het Verdrag de interne markt sedert 1 januari 1993 een ruimte zonder binnengrenzen omvat waarin het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal is gewaarborgd;
Overwegende dat het voor de verwezenlijking van de interne markt noodzakelijk is een gemeenschappelijke handelspolitiek op het gebied van invoerregelingen tot stand te brengen en dat alleen hierdoor bij handelsregelingen met derde landen met de integratie van de markten rekening kan worden gehouden;
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is de invoerregelingen eenvormiger te maken door een einde te maken aan de uitzonderingen of afwijkingen op grond van nog bestaande nationale handelspolitieke maatregelen, en met name de kwantitatieve beperkingen die de Lid-Staten op grond van Verordening (EEG) nr. 288/82 handhaven; dat met de gevolgen van de afschaffing van uitzonderingen en afwijkingen op de economie en de industrie rekening is gehouden of kan worden gehouden door middel van de horizontale beleidsmaatregelen van de Gemeenschap voor de betrokken markt; dat deze eenvormigheid moet worden bereikt door het vaststellen van bepalingen die zoveel mogelijk overeenstemmen met die van de gemeenschappelijke regelingen die op andere derde landen van toepassing zijn, met inachtneming evenwel van de bijzondere kenmerken van de economische systemen van derde landen;
Overwegende dat de liberalisering van de invoer, dat wil zeggen de afwezigheid of de schorsing van kwantitatieve beperkingen, derhalve het uitgangspunt moet zijn van de communautaire regeling ter zake;
Overwegende dat, nu de onderhandelingen in het kader van de Uruguay-Ronde van de GATT over de opneming van de textiel- en kledingsector in de gewone voorschriften en gedragsregels van de Wereldhandelsorganisatie zijn afgesloten, de uitzonderingen en afwijkingen op grond van de nog bestaande nationale handelspolitieke maatregelen moeten worden geschorst totdat de betrokken produkten conform de Overeenkomst in het systeem zijn opgenomen;
Overwegende bovendien dat voor een beperkt aantal produkten van oorsprong uit sommige derde landen, er bij deze verordening toch kwantitatieve beperkingen en maatregelen van toezicht op communautair niveau moeten worden ingesteld, gezien de gevoeligheid van de textielsector van de Gemeenschap;
Overwegende dat er bijzondere regels moeten zijn voor goederen die na passieve veredeling weer worden ingevoerd;
Overwegende dat het dienstig kan zijn dat de Gemeenschap toezicht uitoefent op de invoer van bepaalde textielprodukten uit bepaalde derde landen, of dat zij daarvoor kwantitatieve beperkingen instelt of andere passende maatregelen neemt;
Overwegende dat het in het vrije verkeer brengen van onder communautair toezicht geplaatste produkten afhankelijk moet worden gesteld van de overlegging van een invoerdocument dat aan uniforme criteria voldoet; dat dit document, op verzoek van de importeur, binnen een bepaalde termijn door de autoriteiten van de Lid-Staten moet worden afgetekend zonder dat de importeur hierdoor een recht van invoer verkrijgt; dat dit document derhalve slechts gebruikt mag worden zolang de invoerregeling niet wordt gewijzigd;
Overwegende dat de Lid-Staten en de Commissie elkaar, in het belang van de Gemeenschap, zo volledig mogelijk op de hoogte dienen te houden van de resultaten van het communautaire toezicht;
Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat nauwkeuriger criteria voor de beoordeling van eventuele schade en voor de inleiding van een onderzoek noodzakelijk zijn, zonder de mogelijkheid uit te sluiten dat de Commissie in geval van nood de vereiste maatregelen neemt;
Overwegende dat de regels inzake de opening van een onderzoek, inzake controles en verificaties, het horen van belanghebbenden, de behandeling van ontvangen inlichtingen en de schadebeoordeling derhalve nader moeten worden uitgewerkt;
Overwegende dat een nieuw systeem voor het beheer van kwantitatieve beperkingen moet worden ingevoerd dat uitgaat van een eenvormige, gemeenschappelijke handelspolitiek in overeenstemming met de richtlijnen die het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft gegeven en met het beginsel van de interne markt;
Overwegende dat een passend systeem voor het beheer van de kwantitatieve beperkingen van de Gemeenschap moet worden ingesteld;
Overwegende dat de administratieve procedures zo moeten zijn dat alle aanvragers op billijke wijze toegang hebben tot de contingenten;
Overwegende dat het voor de eenmaking van de invoerregeling noodzakelijk is dat de door de importeurs te vervullen formaliteiten worden vereenvoudigd en dezelfde zijn, op welke plaats de goederen ook worden ingeklaard; dat het derhalve dienstig is te bepalen dat eventuele formaliteiten worden vervuld met behulp van formulieren waarvan het model bij deze verordening is gevoegd;
Overwegende dat toezicht of vrijwaringsmaatregelen ten behoeve van een of meer regio's van de Gemeenschap soms de voorkeur kunnen verdienen boven maatregelen die in de gehele Gemeenschap van toepassing zijn; dat dergelijke maatregelen echter slechts bij wijze van uitzondering mogen worden genomen indien er geen alternatieven zijn; dat erop moet worden toegezien dat deze maatregelen van tijdelijke aard zijn en de werking van de interne markt zo min mogelijk verstoren;
Overwegende dat deze verordening en de uitvoeringsbepalingen van deze verordening geen afbreuk mogen doen aan de bestaande nationale en communautaire wetgeving inzake het beroepsgeheim;
Overwegende dat het wenselijk is dat de beheers- en besluitvormingsprocedures dezelfde zijn als die welke van oudsher in de textiel- en kledingsector gelden;
Overwegende dat het derhalve dienstig is een comité in te stellen dat de voorwaarden waarop de textielprodukten worden ingevoerd, de ontwikkelingen die zich bij deze invoer voordoen, de economische en commerciële aspecten hiervan en de eventueel te nemen maatregelen onderzoekt;
Overwegende dat het noodzakelijk is te bepalen, dat dit comité ook bevoegd is toezicht uit te oefenen op de maatregelen die in het kader van het beheer van de contingenten worden genomen, ten einde ze aan veranderende omstandigheden aan te passen;
Overwegende dat er geen redenen meer zijn om voor de Volksrepubliek China een andere regeling aan te houden dan voor de landen met staatshandel;
Overwegende dat in de mogelijkheid dient te worden voorzien vrijwaringsmaatregelen te nemen ter bescherming van de belangen van de Gemeenschap, waarbij rekening dient te worden gehouden met de bestaande internationale verplichtingen;
Overwegende dat het gebied dat door deze verordening wordt bestreken onder de bevoegdheid van de Europese Gemeenschap valt en dat deze verordening zowel dienstig als noodzakelijk is om de gemeenschappelijke handelspolitiek te voltooien en de werkzaamheid te waarborgen van de maatregelen die de Gemeenschap reeds ten behoeve van haar textiel- en kledingsector heeft genomen;
Overwegende dat de Verordeningen (EEG) nr. 288/82, (EEG) nr. 1765/82, (EEG) nr. 1766/82 en (EEG) nr. 3420/83 dienen te worden ingetrokken, voor zover zij van toepassing zijn op textielprodukten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
DEEL I
TITEL I Algemene beginselen
Artikel 1
1. Deze verordening is van toepassing op de invoer van textielprodukten die onder Afdeling XI van de gecombineerde nomenclatuur zijn ingedeeld en van andere, in bijlage I B genoemde textielprodukten van oorsprong uit derde landen die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder andere specifieke communautaire invoerregelingen.
2. Voor de toepassing van lid 1 worden de onder Afdeling XI van de gecombineerde nomenclatuur vallende textielprodukten ingedeeld in de categorieën die in bijlage I A zijn genoemd, met uitzondering van de in bijlage I B genoemde produkten met GN-codes 5604 10 00, 6309 00 00 en 6310.
3. Met het oog op de toepassing van deze verordening zijn het begrip produkt van oorsprong en de maatregelen ter controle van de oorsprong die welke zijn vastgesteld bij de op dat punt geldende communautaire wetgeving.
Artikel 2
1. De invoer in de Gemeenschap van de in artikel 1 bedoelde produkten van oorsprong uit andere dan de in bijlage II genoemde derde landen, is vrij en dus niet aan kwantitatieve beperkingen onderworpen, onverminderd:
- de maatregelen die uit hoofde van titel III genomen kunnen worden;
- de maatregelen die uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling voor de geldigheidsduur van die regeling genomen kunnen worden, en
- de in bijlage III A genoemde jaarlijkse kwantitatieve beperkingen die uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 288/82 op 31 december 1993 van toepassing zijn op de invoer van de in bijlage I genoemde produkten die van oorsprong zijn uit andere dan de in bijlage II genoemde derde landen;
- de in bijlage III B genoemde jaarlijkse kwantitatieve beperkingen die gelden voor de textielprodukten uit de daarin genoemde landen.
2. De in bijlage III A genoemde kwantitatieve beperkingen worden hierbij geschorst totdat de betrokken produkten in de normale voorschriften en gedragsregels van de Wereldhandelsorganisatie zijn opgenomen conform de overeenkomst inzake textiel- en kledingprodukten die in het kader van de Uruguay-Ronde van de GATT is gesloten.
Artikel 3
1. Op de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage IV genoemde textielprodukten die van oorsprong zijn uit de in die bijlage genoemde landen en die op of na de datum van inwerkingtreding van deze verordening zijn verzonden, worden de bij die bijlage vastgestelde jaarlijkse kwantitatieve maxima toegepast. Voor de toepassing van dit lid worden de goederen geacht te zijn verzonden op de dag waarop zij in of op het vliegtuig, voertuig of schip werden geladen waarmee ze werden uitgevoerd.
2. De produkten waarop de in lid 1 bedoelde kwantitatieve maxima van toepassing zijn, kunnen slechts in de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht na overlegging van een invoervergunning of een gelijkwaardig document dat door de autoriteiten van de Lid-Staten is afgegeven overeenkomstig de in deze verordening geschetste procedure. De ingevoerde hoeveelheden waarvoor overeenkomstig dit lid vergunning is verleend, worden afgeboekt van de voor het kalenderjaar vastgestelde kwantitatieve maxima.
3. Alle in bijlage V genoemde textielprodukten die van oorsprong zijn uit de aldaar genoemde landen, mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd, op voorwaarde dat daarvoor, overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure, een jaarlijks kwantitatief maximum is vastgesteld.
4. De invoer in de Gemeenschap van andere dan de in de leden 1 en 3 bedoelde textielprodukten die van oorsprong zijn uit de in bijlage II genoemde landen, is vrij. Daarvoor gelden de maatregelen die uit hoofde van titel III genomen kunnen worden en de maatregelen die uit hoofde van een bijzondere invoerregeling voor de geldigheidsduur van die regeling genomen kunnen worden.
Artikel 4
1. Onverminderd de maatregelen die uit hoofde van een bijzondere invoerregeling of uit hoofde van titel III genomen kunnen worden, zijn kwantitatieve maxima niet van toepassing op textielprodukten die, na be- of verwerking in andere dan de in bijlage II genoemde landen, weer in de Gemeenschap worden ingevoerd.
2. De in bijlage III B bedoelde jaarlijkse kwantitatieve maxima zijn echter niet van toepassing op de in bijlage V genoemde textielprodukten die, na be- of verwerking in de aldaar genoemde landen, weer in de Gemeenschap worden ingevoerd, mits daarbij de communautaire wetgeving inzake passieve veredeling in acht wordt genomen en tot in de bijlage VI genoemde jaarlijkse maxima.
Artikel 5
1. Op verzoek van een Lid-Staat of op initiatief van de Commissie kan over de bijlagen III tot en met VII overleg worden gepleegd in het in artikel 25 genoemde comité.
2. Na dit overleg kan de Commissie, volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure, de maatregelen nemen die nodig zijn voor de aanpassing van de bijlagen III tot en met VII.
TITEL II Communautaire informatie- en onderzoekprocedure
Artikel 6
1. Binnen 30 dagen na het einde van elke maand delen de Lid-Staten de Commissie de totale hoeveelheden mede van de in bijlage I genoemde textielprodukten die in de voorgaande maand zijn ingevoerd, onder opgave van het land van oorsprong, de code van de gecombineerde nomenclatuur, de eenheden en, in voorkomend geval, met inbegrip van de bijzondere maatstaven van de GN-code. De invoer wordt onderverdeeld overeenkomstig de statistische procedures ter zake.
2. Om de marktontwikkelingen voor de in deze verordening bedoelde produkten te kunnen volgen, delen de Lid-Staten de Commissie, vóór 31 maart van elk jaar, de statistische gegevens mede betreffende de export in het voorgaande jaar. De statistische gegevens over de produktie en het verbruik van elk produkt worden toegezonden op de wijze die volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure wordt bepaald.
3. Wanneer dit op grond van de aard van de produkten of van bijzondere omstandigheden is vereist, kan de Commissie, op verzoek van een Lid-Staat of op eigen initiatief, de termijnen voor de mededeling van bovengenoemde gegevens wijzigen volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure.
4. In de in artikel 13 bedoelde dringende gevallen zendt de betrokken Lid-Staat respectievelijk zenden de betrokken Lid-Staten de Commissie en de andere Lid-Staten de nodige invoerstatieken en economische gegevens per telex.
Artikel 7
1. Wanneer de Commissie op grond van de ontvangen inlichtingen van oordeel is dat er voldoende redenen zijn om over te gaan tot een onderzoek van de voorwaarden waarop de in artikel 1 genoemde produkten worden ingevoerd, gaat zij overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure als volgt te werk:
a) zij maakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend dat een onderzoek wordt geopend; deze bekendmaking bevat een samenvatting van de ontvangen inlichtingen en de uitnodiging de Commissie alle dienstige inlichtingen toe te zenden; tevens wordt de termijn vermeld waarbinnen de belanghebbenden hun standpunt schriftelijk bekend kunnen maken;
b) zij begint het onderzoek, in samenwerking met de Lid-Staten.
2. Naast de gegevens die zij uit hoofde van artikel 6 heeft ontvangen, wint de Commissie alle andere inlichtingen in die zij nodig acht en verifieert zij deze, indien zij dit na raadpleging van het in artikel 25 bedoelde comité dienstig acht, bij importeurs, handelaars, vertegenwoordigers, producenten en handelsverenigingen of -organisaties.
De Commissie wordt in deze taak bijgestaan door functionarissen uit de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de verificaties plaatsvinden, voor zover deze Lid-Staat dit wenst.
3. De Lid-Staten verstrekken de Commissie, op haar verzoek en op de door haar vastgestelde wijze, de gegevens waarover zij beschikken over de ontwikkelingen op de markt van het produkt waarop het onderzoek betrekking heeft.
4. De Commissie kan belanghebbende natuurlijke en rechtspersonen horen. Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk verzoeken binnen de in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen genoemde termijn, waarbij zij moeten aantonen daadwerkelijk belang te hebben bij het resultaat van het onderzoek en dat zij bijzondere redenen hebben om te willen worden gehoord.
5. Wanneer de door de Commissie gevraagde gegevens niet binnen een redelijke termijn worden verstrekt of het onderzoek in belangrijke mate wordt gehinderd, kunnen er conclusies worden getrokken op basis van de beschikbare gegevens.
6. Wanneer een Lid-Staat de Commissie verzocht heeft maatregelen te nemen en de Commissie van oordeel is dat er op grond van de ontvangen inlichtingen niet voldoende redenen zijn een onderzoek in te stellen, stelt zij deze Lid-Staat na overleg in kennis van haar beslissing.
Artikel 8
1. Na het onderzoek legt de Commissie aan het in artikel 25 bedoelde comité een verslag over de resultaten voor.
2. Indien de Commissie van oordeel is dat het niet nodig is communautair toezicht in te stellen of communautaire vrijwaringsmaatregelen te nemen, maakt zij, na raadpleging van het comité overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure, in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend dat het onderzoek is afgesloten en geeft zij hierin een samenvatting van haar belangrijkste conclusies.
3. Wanneer de Commissie van oordeel is dat het nodig is communautair toezicht in te stellen of communautaire vrijwaringsmaatregelen te nemen, neemt zij de hiertoe nodige besluiten overeenkomstig titel III.
Artikel 9
1. De bij toepassing van deze verordening verkregen inlichtingen mogen slechts worden gebruikt voor het doel waarvoor zij werden gevraagd.
2. a) De Raad, de Commissie, de Lid-Staten, alsmede hun functionarissen mogen de gegevens waarvan zij bij toepassing van deze verordening kennis hebben genomen en die naar hun aard vertrouwelijk zijn of als vertrouwelijk zijn verstrekt niet bekendmaken, tenzij met de uitdrukkelijke toestemming van diegene die ze heeft verstrekt.
b) Bij elk verzoek om vertrouwelijke behandeling van gegevens wordt aangegeven om welke redenen deze vertrouwelijk zijn.
Wanneer blijkt dat een verzoek om vertrouwelijke behandeling niet gegrond is en degene die de informatie heeft verstrekt, deze noch openbaar wil maken noch toestemming wil geven tot bekendmaking ervan in algemene termen of in samengevatte vorm, kan deze informatie buiten beschouwing worden gelaten.
3. Gegevens worden in elk geval als vertrouwelijk beschouwd indien uit de bekendmaking ervan aanzienlijk nadeel kan voortvloeien voor degene die ze heeft verstrekt of die de bron ervan is.
4. De leden 1, 2 en 3 vormen geen beletsel voor het mededelen van algemene gegevens door de autoriteiten van de Gemeenschap en in het bijzonder van de motieven van de besluiten die op grond van deze verordening zijn genomen. De autoriteiten van de Gemeenschap moeten echter rekening houden met het rechtmatige belang van de betrokken natuurlijke en rechtspersonen bij het niet bekendmaken van hun zakengeheimen.
Artikel 10
1. Het onderzoek naar de ontwikkeling van de invoer, de voorwaarden waaronder deze plaatsvindt en de ernstige schade die de producenten in de Gemeenschap daardoor lijden of dreigen te lijden, heeft met name op de volgende factoren betrekking:
a) de ingevoerde hoeveelheden, en of deze aanzienlijk zijn toegenomen, hetzij absoluut, hetzij ten opzichte van de produktie of het verbruik in de Gemeenschap;
b) de prijzen van de ingevoerde produkten, en of er sprake is van een aanzienlijke onderbieding van de prijs van het soortgelijke, in de Gemeenschap vervaardigde produkt;
c) de invloed hiervan op de producenten in de Gemeenschap van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten, zoals blijkt uit de ontwikkeling van economische indicatoren, zoals:
- produktie,
- bezettingsgraad,
- voorraden,
- verkoop,
- marktaandeel,
- prijzen (dat wil zeggen prijsverlagingen of verhindering van normale prijsverhogingen),
- winsten,
- kapitaalopbrengst,
- cash flow,
- werkgelegenheid.
2. De Commissie houdt bij het onderzoek rekening met het economische systeem van de in bijlage II genoemde landen.
3. Wanneer aangevoerd wordt dat de producenten in de Gemeenschap ernstige schade dreigen te lijden, onderzoekt de Commissie tevens of het waarschijnlijk is dat de toestand zich zo zal ontwikkelen dat zulke schade zal ontstaan. In dit verband kan tevens met de volgende factoren rekening worden gehouden:
a) het percentage waarmee de uitvoer naar de Gemeenschap is gestegen;
b) de exportcapaciteit die in het land van oorsprong of uitvoer reeds bestaat of daar in een nabije toekomst zal bestaan, en de waarschijnlijkheid dat de te exporteren hoeveelheden voor de Gemeenschap bestemd zullen zijn.
TITEL III Toezicht en vrijwaringsmaatregelen
Artikel 11
1. Wanneer de invoer in de Gemeenschap van textielprodukten van oorsprong uit andere dan de in bijlage II genoemde derde landen onder zulke omstandigheden plaatsvindt dat de communautaire producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten hierdoor ernstige schade lijden of dreigen te lijden, kan de Commissie, op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging:
a) besluiten tot een communautair toezicht achteraf op bepaalde ingevoerde produkten, overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure;
b) besluiten de invoer van bepaalde produkten van een voorafgaand toezicht afhankelijk te stellen, ten einde de ontwikkelingen van deze invoer te kunnen volgen, overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure.
2. Wanneer door de invoer van op communautair niveau geliberaliseerde textielprodukten, van oorsprong uit in bijlage II genoemde derde landen, communautaire producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten schade dreigen te lijden, of wanneer de economische belangen van de Gemeenschap dit vereisen, kan de Commissie, op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging:
a) besluiten tot een communautair toezicht achteraf op bepaalde ingevoerde produkten, overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure;
b) besluiten de invoer van bepaalde produkten van een voorafgaand toezicht afhankelijk te stellen, ten einde de ontwikkelingen van deze invoer te kunnen volgen, overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure.
3. De in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen zijn over het algemeen slechts een beperkte tijd geldig.
Artikel 12
1. Wanneer de invoer in de Gemeenschap van textielprodukten van oorsprong uit andere dan de in bijlage II genoemde derde landen in absolute of relatieve termen zo is gestegen en/of onder zulke omstandigheden plaatsvindt dat de communautaire producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten hierdoor ernstige schade lijden of dreigen te lijden, kan de Commissie, op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging, de invoerregeling voor het betrokken produkt wijzigen door te bepalen dat het slechts op overlegging van een invoervergunning in het vrije verkeer mag worden gebracht. Deze vergunning wordt slechts afgegeven op de door de Commissie vastgestelde voorwaarden en binnen de door haar bepaalde grenzen.
2. Wanneer de invoer van op communautair niveau geliberaliseerde textielprodukten van oorsprong uit in bijlage II genoemde derde landen, in absolute of relatieve termen zo is gestegen of onder zulke omstandigheden plaatsvindt dat communautaire producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten hierdoor ernstige schade dreigen te lijden, of wanneer de economische belangen van de Gemeenschap dit vereisen, kan de Commissie, op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging, de invoerregeling voor het betrokken produkt wijzigen door te bepalen dat het slechts op overlegging van een invoervergunning in het vrije verkeer mag worden gebracht. Deze vergunning wordt slechts afgegeven op de door de Commissie vastgestelde voorwaarden en binnen de door haar bepaalde grenzen.
3. De in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen of alle andere dienstig geachte maatregelen en uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure.
4. De in dit artikel en in artikel 11 bedoelde maatregelen zijn van toepassing op elk produkt dat na de inwerkingtreding van deze maatregelen in het vrije verkeer wordt gebracht.
Deze maatregelen vormen evenwel geen beletsel voor het in het vrije verkeer brengen van produkten die reeds naar de Gemeenschap onderweg zijn, voor zover het niet mogelijk is hun bestemming te wijzigen en van produkten die, op grond van dit artikel en artikel 11, alleen in het vrije verkeer mogen worden gebracht na overlegging van een invoerdocument dat daadwerkelijk bij deze produkten is gevoegd.
Overeenkomstig artikel 16 kunnen de in dit artikel en in artikel 11 bedoelde maatregelen tot een of meer regio's van de Gemeenschap worden beperkt.
Artikel 13
Wanneer de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van een Lid-Staat, constateert dat aan de voorwaarden van artikel 12, leden 1 en 2, is voldaan en van oordeel is dat voor een bepaalde, in bijlage I genoemde categorie produkten waarop geen kwantitatieve beperkingen van toepassing zijn, een kwantitatief contingent, voorafgaand toezicht of toezicht achteraf moet worden ingesteld, legt zij de zaak in spoedeisende gevallen binnen vijf werkdagen voor aan het in artikel 25 bedoelde comité, waarbij zij aangeeft om welke redenen de zaak dringend is. Zij neemt een besluit binnen vijf werkdagen nadat het comité zijn beraadslagingen heeft afgerond.
Artikel 14
1. Onder voorafgaand communautair toezicht geplaatste produkten of produkten waarop communautaire vrijwaringsmaatregelen van toepassing zijn, kunnen slechts op overlegging van een invoerdocument in het vrije verkeer worden gebracht.
a) In het geval van toezichtmaatregelen wordt dit document, door de daartoe door de Lid-Staten aangewezen bevoegde instantie, binnen vijf werkdagen na ontvangst door de bevoegde instantie van een verklaring van een importeur van de Gemeenschap, ongeacht diens plaats van vestiging in de Gemeenschap, voor elke gevraagde hoeveelheid kosteloos afgegeven. Deze verklaring wordt, tenzij het tegendeel wordt bewezen, geacht niet later dan drie werkdagen na indiening door de bevoegde autoriteit te zijn ontvangen.
b) In geval van vrijwaringsmaatregelen wordt dit document afgegeven overeenkomstig titel IV.
2. Het invoerdocument en de verklaring van de importeur worden gesteld op een formulier waarvan het model in bijlage VII is opgenomen.
Wanneer besloten wordt produkten onder toezicht te stellen of vrijwaringsmaatregelen te nemen, kan om aanvullende inlichtingen worden gevraagd.
3. Het invoerdocument is geldig voor invoer op het gehele grondgebied waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is, volgens de voorwaarden van dit Verdrag, ongeacht de Lid-Staat die het document heeft afgegeven, zulks evenwel onverminderd de uit hoofde van artikel 16 vastgestelde maatregelen.
4. Het invoerdocument kan in geen geval worden gebruikt na het verstrijken van de termijn die terzelfder tijd volgens dezelfde procedure wordt vastgesteld als de ondertoezichtstelling of de vrijwaringsmaatregelen, waarbij de aard van de produkten en de andere bijzondere omstandigheden van de transacties in aanmerking worden genomen.
5. Wanneer dit is vereist op grond van een besluit volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure, dient de oorsprong van de produkten die onder communautair toezicht zijn geplaatst of waarop de communautaire vrijwaringsmaatregelen van toepassing zijn, door middel van een certificaat van oorsprong te worden aangetoond. Dit lid laat andere bepalingen inzake de overlegging van een dergelijk certificaat onverlet.
6. Zijn in een Lid-Staat regionale vrijwaringsmaatregelen van toepassing op een onder voorafgaand communautair toezicht geplaatst produkt, dan mag de door deze Lid-Staat afgegeven invoervergunning in plaats van het invoerdocument worden gebruikt.
Artikel 15
Overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure kan de Commissie, op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging, wanneer de in artikel 12, lid 2, bedoelde situatie zich dreigt voor te doen:
- de termijn inkorten gedurende welke het voor de vrijwaringsmaatregelen benodigde invoerdocument kan worden gebruikt;
- de afgifte van dit document van bepaalde voorwaarden afhankelijk stellen en, bij wijze van uitzondering, van de opneming van een herroepingsclausule of, met een door de Commissie vast te stellen frequentie en voor een door haar vastgestelde duur, van de in de artikelen 6 en 8 bedoelde voorafgaande informatie- en overlegprocedure.
Artikel 16
Wanneer op grond van met name de in artikelen 10, 11 en 12 genoemde factoren blijkt dat in een of meer regio's van de Gemeenschap de voorwaarden voor het nemen van maatregelen van toezicht of vrijwaringsmaatregelen aanwezig zijn, kan de Commissie, na onderzoek van alternatieve oplossingen, bij wijze van uitzondering toestaan dat zulke maatregelen in deze regio of regio's worden toegepast, indien zij van oordeel is dat toepassing van maatregelen op dit niveau de voorkeur verdient boven de toepassing van maatregelen in de gehele Gemeenschap.
Deze maatregelen dienen van tijdelijke aard te zijn en de werking van de interne markt zo min mogelijk te verstoren.
Deze maatregelen worden vastgesteld overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure.
DEEL II
TITEL IV Beheer van de communautaire invoerbeperkingen
Artikel 17
1. De bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van de hoeveelheden van de door hen ontvangen aanvragen voor invoervergunningen.
2. De Commissie bevestigt dat de aangevraagde hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, in de volgorde waarin zij de kennisgevingen van de Lid-Staten heeft ontvangen (op basis van het beginsel "wie het eerst komt, wie het eerst maalt").
3. Indien er redenen zijn om aan te nemen dat de verwachte aanvragen de kwantitatieve maxima wellicht zullen overschrijden, kan de Commissie, overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure, de kwantitatieve maxima in tranches verdelen of maximumbedragen per toegekende tranche vaststellen. Overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure, kan de Commissie een aandeel van een specifiek kwantitatief maximum reserveren voor een aanvraag die door bewijzen van eerdere invoerprestaties wordt gestaafd.
4. Normaliter worden de in de voorgaande leden van dit artikel bedoelde kennisgevingen elektronisch meegedeeld via het hiervoor opgezette geïntegreerde netwerk, tenzij er dwingende technische redenen zijn om tijdelijk een ander communicatiemiddel te gebruiken.
5. Zodra de bevoegde autoriteiten ervan in kennis worden gesteld dat een hoeveelheid tijdens de geldigheidsduur van de invoervergunning niet wordt gebruikt, delen zij dit aan de Commissie mee. Dergelijke ongebruikte hoeveelheden worden automatisch naar de nog resterende hoeveelheid van het kwantitatieve maximum van de Gemeenschap overgeboekt.
6. De Commissie kan volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure alle maatregelen nemen die voor de tenuitvoerlegging van dit artikel nodig zijn.
Artikel 18
1. Elke importeur van de Gemeenschap kan, ongeacht diens plaats van vestiging in de Gemeenschap, een vergunning aanvragen bij de bevoegde instantie van de Lid-Staat van zijn keuze.
2. Met het oog op de toepassing van artikel 17, lid 3, tweede zin, is bij de aanvraag van de importeur zo nodig het bewijs van voorafgaande invoer per categorie en per derde land gevoegd.
Artikel 19
De bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten geven de invoervergunning af binnen vijf werkdagen na kennisgeving van het besluit van de Commissie of binnen de door de Commissie bepaalde termijn.
Binnen tien dagen na afgifte van de vergunningen delen deze autoriteiten de Commissie mede dat invoervergunningen zijn afgegeven.
Artikel 20
Zo nodig kan de afgifte van invoervergunningen, overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure, afhankelijk worden gesteld van het stellen van een zekerheid.
Artikel 21
1. Onverminderd de uit hoofde van artikel 16 vastgestelde maatregelen geven invoervergunningen recht op de invoer van produkten waarop een kwantitatief maximum van toepassing is en zijn zij geldig op het gehele grondgebied waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is, volgens de voorwaarden van dit Verdrag, ongeacht de plaats van invoer die in de aanvragen van de importeurs wordt genoemd.
Wanneer de Gemeenschap overeenkomstig artikel 16 tijdelijke maxima instelt voor één of meer regio's, kunnen produkten die verzonden zijn vóór de instelling van deze maxima, alsnog in de betrokken regio('s) worden ingevoerd.
2. De geldigheidsduur van de door de bevoegde instanties van de Lid-Staten af te geven invoervergunningen is zes maanden. Deze geldigheidsduur kan, zo nodig, volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure worden gewijzigd.
3. Aanvragen voor invoervergunningen worden opgesteld op formulieren waarvan het model volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure wordt vastgesteld.
Artikel 22
Ongeacht bijzondere bepalingen die volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure worden vastgesteld, mogen invoervergunningen door de persoon op wiens naam ze werden opgesteld niet worden uitgeleend of overgedragen, noch kosteloos noch tegen betaling.
Artikel 23
1. Niet-gebruikte of slechts gedeeltelijk gebruikte invoervergunningen worden binnen vijftien dagen na het verstrijken van de geldigheidstermijn ingeleverd bij de bevoegde instanties van de Lid-Staat van afgifte, behalve in geval van overmacht. Deze termijn kan, zo nodig, volgens de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure worden gewijzigd.
2. Indien de afgifte van invoervergunningen afhankelijk was gesteld van het stellen van een zekerheid, wordt deze, wanneer bovenbedoelde termijn niet in acht wordt genomen, geïnd, behalve in geval van overmacht.
Artikel 24
De bevoegde instanties van de Lid-Staten delen de Commissie, binnen 30 dagen na het einde van elke maand, mee hoeveel onder een communautair kwantitatief maximum vallende produkten tijdens de voorafgaande maand zijn ingevoerd.
DEEL III
TITEL V Besluitvormingsprocedures en slotbepalingen
Artikel 25
1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie.
2. In de gevallen waarin wordt verwezen naar de in dit artikel omschreven procedure, leidt de voorzitter deze procedure bij het comité in, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de vertegenwoordiger van een Lid-Staat.
3. Ongeacht lid 4 en lid 5 geldt het hiernavolgende:
a) De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt advies uit over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naar gelang van de urgentie van de materie. Het comité spreekt zich uit met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen. Bij de stemming in het comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
b) De Commissie stelt de beoogde maatregelen vast wanneer zij in overeenstemming zijn met het advies van het comité.
c) Wanneer de beoogde maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van het comité of indien geen advies is uitgebracht, dient de Commissie onverwijld bij de Raad een voorstel in betreffende de te nemen maatregelen. De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen.
d) Indien de Raad binnen een maand na de indiening van het voorstel bij de Raad geen besluit heeft genomen, worden de voorgestelde maatregelen door de Commissie vastgesteld.
4. Wanneer er ten aanzien van in de bijlagen III B, IV, V en VI van de verordening opgenomen produkten en landen liberaliseringsmaatregelen worden genomen, of wanneer er overeenkomstig artikel 13 spoedeisende vrijwaringsmaatregelen worden genomen, geldt het hiernavolgende:
a) De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen en het comité brengt advies uit overeenkomstig de procedure van lid 3, onder a).
b) De Commissie stelt de beoogde maatregelen vast wanneer zij in overeenstemming zijn met het advies van het comité.
c) Wanneer de beoogde maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van het comité of indien geen advies is uitgebracht, dient de Commissie onverwijld bij de Raad een voorstel in betreffende de te nemen maatregelen. De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen.
d) Indien de Raad binnen een maand na de indiening van het voorstel bij de Raad geen besluit heeft genomen, worden de voorgestelde maatregelen door de Commissie vastgesteld, behalve wanneer de Raad zich met gewone meerderheid van stemmen tegen genoemde maatregelen heeft uitgesproken.
5. Wanneer er overeenkomstig artikel 12, lid 3, vrijwaringsmaatregelen worden genomen, andere dan de in lid 4 bedoelde spoedeisende maatregelen, geldt het hiernavolgende:
a) Alvorens een besluit te nemen over het invoeren van vrijwaringsmaatregelen legt de vertegenwoordiger van de Commissie het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen en het comité brengt advies uit over dit ontwerp overeenkomstig de procedure van lid 3, onder a).
b) Wanneer de Commissie besluit om vrijwaringsmaatregelen te nemen, stelt zij de Raad en de Lid-Staten hiervan in kennis.
c) Iedere Lid-Staat kan het besluit van de Commissie binnen een maand na de bekendmaking van het besluit van de Commissie aan de Raad voorleggen.
d) De Raad kan het besluit van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen bevestigen, wijzigen of intrekken. Indien de Raad binnen een maand na de datum waarop de Lid-Staat het besluit van de Commissie aan de Raad heeft voorgelegd, geen besluit heeft genomen, wordt het besluit van de Commissie geacht te zijn ingetrokken.
6. Op verzoek van de voorzitter, eigener beweging of naar aanleiding van een verzoek van een van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten gedaan, onderzoekt het comité iedere andere kwestie betreffende de toepassing van deze verordening.
Artikel 26
1. Deze verordening doet geen afbreuk aan verplichtingen op grond van speciale bepalingen in overeenkomsten die tussen de Gemeenschap en derde landen zijn gesloten.
2. a) Onverminderd andere communautaire bepalingen vormt deze verordening geen beletsel voor de vaststelling of toepassing door de Lid-Staten:
- van verboden, kwantitatieve beperkingen of toezicht uit hoofde van de bescherming van de openbare zeden, de openbare orde, de openbare veiligheid, de gezondheid of het leven van personen, dieren of planten, het nationale artistieke, historische of archeologische bezit of de industriële of commerciële eigendom;
- van speciale formaliteiten voor het deviezenverkeer;
- van formaliteiten die, in overeenstemming met het Verdrag, op grond van internationale overeenkomsten zijn ingevoerd.
b) De Lid-Staten delen de Commissie mede welke maatregelen of formaliteiten zij op grond van dit lid voornemens zijn in te voeren of te wijzigen. In bijzonder spoedeisende gevallen worden deze maatregelen of formaliteiten aan de Commissie medegedeeld zodra zij zijn vastgesteld.
Artikel 27
1. De Verordeningen (EEG) nr. 288/82, (EEG) nr. 1765/82, (EEG) nr. 1766/82 en (EEG) nr. 3420/83 worden ingetrokken voor zover zij op de in artikel 1 bedoelde textielprodukten betrekking hebben.
2. Voor textielprodukten die onder deze verordening vallen en die voor de datum van inwerkingtreding van deze verordening reeds zijn verzonden, gelden de voorschriften die op de dag van hun verzending van toepassing waren.
Artikel 28
Mocht het nodig zijn wijzigingen aan te brengen in de bijlagen bij deze verordening ten gevolge van het sluiten, het wijzigen of het vervallen van overeenkomsten of regelingen met derde landen of ten gevolge van wijzigingen in de communautaire wetgeving inzake statistieken, douaneregelingen of gemeenschappelijke invoerregelingen, dan kunnen deze overeenkomstig de daartoe in artikel 25 aangewezen procedure worden goedgekeurd.
Artikel 29
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 7 maart 1994.

Labels: 1
3
5