Document ID: 32004D0595

KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 29. jūlijs)
par tipveida veselības sertifikāta noteikšanu suņu, kaķu un balto sesku ievešanai Kopienā tirdzniecības nolūkā
(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 1947)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/595/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, kas nosaka tādas prasības attiecībā uz dzīvnieku veselību, kas regulē to dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un ievešanu Kopienā, kas nepakļaujas prasībām attiecībā uz dzīvnieku veselību, kuras noteiktas īpašos Kopienas noteikumos, uz kuriem ir atsauce Direktīvas 90/425/EEK (1) A pielikuma I iedaļā, un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta b) apakšpunktā,
tā kā:
(1)
Direktīva 92/65/EEK nosaka prasības attiecībā uz dzīvnieku veselību, kas regulē dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un ievešanu Kopienā.
(2)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regula (EK) Nr. 998/2003 par prasībām attiecībā uz dzīvnieku veselību, kas piemērojama nekomerciālai mājdzīvnieku pārvietošanai un ar kuru tiek grozīta Padomes Direktīva Nr. 92/65/EEK (2), nosaka prasības attiecībā uz dzīvnieku veselību, kas piemērojamas nekomerciālai mājdzīvnieku pārvietošanai, un noteikumus, kas piemērojami pārbaudēm šādas pārvietošanas laikā. Viens no šīs regulas mērķiem ir nodrošināt dzīvnieku tirdzniecībai un nekomerciālai pārvietošanai piemērojamo noteikumu vienveidību un novērst krāpšanu.
(3)
Turklāt Regula (EK) Nr. 998/2003 grozīja Direktīvu 92/65/EEK, tā, ka šī direktīva nosaka, ka, lai būtu par tirdzniecības objektu, suņiem, kaķiem un baltajiem seskiem ir jāatbilst prasībām, kas norādītas šajā regulā.
(4)
Tādējādi attiecībā uz suņu, kaķu un balto sesku ievešanu Kopienā tirdzniecības nolūkā ir derīgi pieņemt noteikumus, kas atbilst tiem, kas attiecas uz šo dzīvnieku nekomerciālu ievešanu, saglabājot klīnisko izmeklēšanu, kas prasīta Direktīvas (EEK) 92/65/EK 16. pantā.
(5)
Ir derīgi nodrošināt, ka likumi un principi, kurus piemēro trešo valstu sertifikācijas darbinieki, dod pietiekamas garantijas. Tādēļ jāatļauj suņu, kaķu un balto sesku ievešana Kopienā tirdzniecības nolūkā tikai no tām valstīm, kas uzskaitītas Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmuma 79/542/EEK pielikumā, kurā dots trešo valstu vai trešo valstu daļu saraksts un noteikti dzīvnieku un veselības aizsardzības un veterinārās sertifikācijas nosacījumi noteiktu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas importam Kopienā (3), vai Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikumā.
(6)
Tipveida sertifikātu suņu, kaķu un balto sesku nekomerciālai pārvietošanai no trešām valstīm nosaka Lēmums 2004/203/EK (4) atbilstoši Regulai (EK) Nr. 998/2003. Tāpat jānosaka tipveida sertifikāts suņu, kaķu un balto sesku ievešanai Kopienā tirdzniecības nolūkā.
(7)
Ar Regulu (EK) Nr. 998/2003 ir grozīts Direktīvas 92/65/EEK 10. pants ar mērķi pielīdzināt noteikumus, kas attiecas uz suņu, kaķu un balto sesku tirdzniecību, tiem noteikumiem, kas attiecas uz nekomerciālu pārvietošanu, un tā rezultātā Komisijas 1994. gada 18. aprīļa Lēmums 94/273/EK (5) par veterināro sertifikāciju, lai ievestu Apvienotās Karalistes un Īrijas tirgū suņus un kaķus, kuriem šīs nav izcelsmes valstis, ir jāatceļ.
(8)
Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas ķēdes un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dalībvalstis atļauj suņu, kaķu un balto sesku importu tirdzniecības nolūkā, kā noteikts Direktīvas 92/65/EEK 16. punktā, ja tiek ievērotas šādas prasības:
a)
tie ir no trešām valstīm, kuras uzskaitītas Lēmuma 79/542/EEK II pielikumā vai uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikuma B daļas 2. iedaļā un C daļā;
b)
tiem līdzi ir sertifikāts, kas atbilst paraugam, kurš norādīts šīs direktīvas pielikumā.
Šis sertifikāts tiek prasīts iebraukšanai no jebkuras trešās valsts, kā norādīts pirmās daļas a) punktā, dalībvalstī, kas nav Īrija, Zviedrija un Apvienotā Karaliste, un no jebkuras trešās valsts, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikuma B daļas 2. iedaļā un C daļā, iebraukšanai Īrijā, Zviedrijā un Apvienotajā Karalistē.
2. pants
Lēmums 94/273/EK tiek atcelts.
3. pants
Lēmums stājas spēkā 2004. gada 12. oktobrī.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 29. jūlijā

Labels: 12
3
6