Document ID: 32007R0980

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 980/2007
ze dne 21. srpna 2007,
kterým se stanoví zvláštní opatření pro správu celní kvóty WTO na novozélandské máslo od září 2007 do prosince 2007 a kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001 a stanoví odchylka od uvedeného nařízení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 29 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 ze dne 14. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót (2), ve znění nařízení (ES) č. 2020/2006 (3), stanoví správu celní kvóty WTO na novozélandské máslo na základě dovozních licencí přidělovaných dvakrát ročně po uplynutí období pro podávání žádostí o licence, jak je stanoveno v článku 34a.
(2)
Při přidělení dovozních licencí na druhou polovinu roku 2007 na máslo pocházející z Nového Zélandu v rámci kvóty 09.4182 uvedené v příloze III.A nařízení (ES) č. 2535/2001 se žádosti o licence vztahovaly na menší množství, než která byla dostupná pro příslušné produkty. Z tohoto důvodu zůstalo množství 9 958,6 tun nepřiděleno.
(3)
Vzhledem k tomu, že kvóta byla před zavedením nových pravidel pro správu dne 1. ledna 2007 vždy zcela vyčerpána, může být nedostatečné využití výsledkem toho, že se dovozci ještě nepřizpůsobili novým ustanovením a postupům.
(4)
Je proto vhodné stanovit dodatečné období pro přidělení zbývajícího množství a za účelem usnadnění přístupu obchodníkům snížit výši jistoty.
(5)
Kromě oznámení stanovených nařízením Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (4), by měla být upřesněna nezbytná sdělení mezi členskými státy a Komisí, zejména za účelem sledování trhu v případě novozélandského másla.
(6)
Nařízení (ES) č. 2535/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Pokud toto nařízení nestanoví jinak, použijí se články 34 až 42 nařízení (ES) č. 2535/2001 na dovoz množství 9 958,6 tun másla na rok 2007 v rámci kvóty 09.4182 uvedené v příloze III.A zmíněného nařízení.
2. Odchylně od čl. 34a odst. 3 nařízení (ES) č. 2535/2001 lze žádosti o licence podávat pouze během prvních deseti dní měsíce září 2007.
3. Pro účely použití tohoto nařízení dostupné množství uvedené v čl. 34a odst. 4 písm. b) nařízení (ES) č. 2535/2001 činí 9 958,6 tun.
4. Dovozní licence vydané podle tohoto nařízení jsou platné do 31. prosince 2007.
5. Odchylně od článku 35 nařízení (ES) č. 2535/2001 jistota uvedená v čl. 15 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (5) činí 10 EUR na 100 kilogramů čisté hmotnosti produktu.
6. Odchylně od třetího odstavce čl. 35b nařízení (ES) č. 2535/2001 se v kolonce 20 licencí uvádí jeden z údajů uvedených v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
V čl. 35a odst. 2 nařízení (ES) č. 2535/2001 se vkládá nový pododstavec, který zní:
„Před 15. dnem měsíce, v němž se podávají žádosti, členské státy rovněž oznámí Komisi jména a adresy žadatelů, rozepsané podle čísla kvóty. Předání informací probíhá elektronicky na formuláři, který Komise za tímto účelem poskytne členským státům.“
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. září 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. srpna 2007.

Labels: 17
13
3
18
15