Document ID: 32009R1139

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1139/2009 НА СЪВЕТА
от 20 ноември 2009 година
за отмяна на някои остарели актове на Съвета
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,
като взе предвид предложението от Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Подобряването на прозрачността на правото на Общността е основен елемент от стратегията за по-добро законотворчество, която прилагат институциите на Общността. В тази връзка е подходящо да се премахнат от действащото законодателство тези актове, които вече нямат реално действие.
(2)
Решение 91/373/ЕИО на Съвета от 8 юли 1991 г. относно сключването от Европейската икономическа общност на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Съюза на съветските социалистически републики за кредитна гаранция за износа на селскостопански продукти и храни от Общността за Съветския съюз (1) и Регламент (ЕИО) № 599/91 на Съвета от 5 март 1991 г. за въвеждане на кредитна гаранция за износ на селскостопански продукти и храни от Общността, България, Чехословакия, Унгария, Полша, Румъния, Югославия, Литва, Латвия и Естония за Съветския съюз (2) бяха предназначени за справяне с временна ситуация и следователно са изчерпали своето действие.
(3)
Регламент (ЕО) № 3093/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно митническите ставки, прилагани от Общността в резултат на преговорите по член XXIV.6 от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) след присъединяването на Австрия, Финландия и Швеция към Европейския съюз (3) бе включен в Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (4) и в резултат на това е изчерпал своето действие.
(4)
Решение 96/620/ЕО на Съвета от 1 октомври 1996 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Мароко за установяване от 1 януари 1994 г. на допълнителната сума, която трябва да се приспада от таксите или от митата върху вноса в Общността на необработено маслиново масло с произход от Мароко (5) включваше споразумение, което беше впоследствие заменено, а Решение 2002/958/ЕО на Съвета от 28 ноември 2002 г. относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Мароко за временна дерогация, по отношение на вноса в Общността на домати с произход от Мароко, от Селскостопански протокол № 1 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна (6) имаше временен характер; следователно те са изчерпали действието си.
(5)
Регламент (ЕО) № 1804/98 на Съвета от 14 август 1998 г. за установяване на автономно мито, приложимо спрямо остатъчния материал от производството на царевично нишесте от кодове по КН 2303 10 19 и 2309 90 20 и за въвеждане на тарифна квота за вноса на остатъчен материал от производството на царевично нишесте (храна на основата на царевичен глутен) от кодове по КН 2303 10 19 и 2309 90 20 с произход от Съединените американски щати (7) бе приет в контекста на търговски спор със Съединените американски щати, който по-късно беше уреден и съответно въпросният регламент вече няма практическо значение.
(6)
Регламент (ЕО) № 2249/1999 на Съвета от 22 октомври 1999 г. за откриване на тарифна квота на Общността за внос на обезкостено и сушено месо от животни от рода на едрия рогат добитък (8) имаше временен характер и следователно е изчерпал действието си.
(7)
Следните мерки по отношение на определени държави са остарели след присъединяването на тези държави към Европейския съюз: i) Решение 85/211/ЕИО на Съвета от 26 март 1985 г. относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма във връзка с точка 2 от Споразумението между Европейската икономическа общност и Социалистическа република Румъния относно търговията с овче и козе месо (9); ii) Решение 93/722/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 г. относно сключването на споразумение между Европейската общност и Република България относно реципрочната защита и контрол върху наименованията на вина (10); iii) Решение 93/724/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 г. относно сключването на споразумение между Европейската общност и Република Унгария относно реципрочната защита и контрол върху наименованията на вина (11); iv) Решение 93/726/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 г. относно сключването на споразумение между Европейската общност и Румъния относно реципрочната защита и контрол върху наименованията на вина (12); v) Регламент (ЕО) № 933/95 на Съвета от 10 април 1995 г. за откриване и управление на тарифни квоти на Общността за определени вина с произход от България, Унгария и Румъния (13); vi) Регламент (ЕО) № 1926/96 на Съвета от 7 октомври 1996 г. за установяване на определени отстъпки под формата на тарифни квоти на Общността за определени селскостопански продукти и предвиждане на адаптиране, като автономна и преходна мярка, на определени селскостопански отстъпки, предвидени в споразуменията за свободна търговия и свързаните с нея въпроси, сключени с Естония, Латвия и Литва, с цел да се вземе предвид Споразумението за селско стопанство, сключено в рамките на многостранните търговски преговори от Уругвайския кръг (14); vii) Регламент (ЕО) № 410/97 на Съвета от 24 февруари 1997 г. относно някои процедури за прилагане на Временното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската общност, Европейската общност за въглища и стомана и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Република Словения, от друга страна (15); viii) Регламент (ЕО) № 2658/98 на Съвета от 19 януари 1998 г. относно одобряването на размяна на писма между Европейската общност и Република Унгария относно определени режими за внос на селскостопански продукти (16); ix) Решение 1999/86/ЕО на Съвета от 18 май 1998 г. относно сключването на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Естония, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз, както и резултатът от преговорите в областта на селското стопанство от Уругвайския кръг, включващ подобрения в съществуващия преференциален режим (17); x) Регламент (ЕО) № 1037/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно прилагането на специфични мерки за вноса на гроздов сок и гроздова мъст с произход от Кипър (18); xi) Регламент (ЕО) № 678/2001 на Съвета от 26 февруари 2001 г. относно сключването на споразумения под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република България, Република Унгария и Румъния относно реципрочни преференциални търговски отстъпки за някои вина и спиртни напитки (19); xii) Решение 2002/63/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно сключването на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Полша, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз, както и резултатът от преговорите в областта на селското стопанство от Уругвайския кръг, включващ подобрения в съществуващия преференциален режим (20); xiii) Регламент (ЕО) № 1361/2002 на Съвета от 22 юли 2002 г. за установяване на отстъпки под формата на тарифни квоти на Общността за определени селскостопански продукти и за адаптиране, като самостоятелна и временна мярка, на някои селскостопански отстъпки, предвидени в Европейското споразумение с Литва (21); xiv) Решение 2003/18/ЕО на Съвета от 19 декември 2002 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Румъния, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (22); xv) Решение 2003/285/ЕО на Съвета от 18 март 2003 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Унгария, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (23); xvi) Решение 2003/463/ЕО на Съвета от 18 март 2003 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Естония, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (24); xvii) Решение 2003/286/ЕО на Съвета от 8 април 2003 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република България, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (25); xviii) Решение 2003/298/ЕО на Съвета от 14 април 2003 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Чешката република, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (26); xix) Решение 2003/299/ЕО на Съвета от 14 април 2003 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Словашката република, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (27); xx) Решение 2003/452/ЕО на Съвета от 26 май 2003 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, действащи в рамките на Европейския съюз, от една страна, и Република Словения, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (28); xxi) Решение 2004/484/ЕО на Съвета от 22 септември 2003 г. относно сключване на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Латвия, от друга страна, за да се вземе предвид резултатът от преговорите между страните относно нови взаимни селскостопански отстъпки (29);
(8)
От съображения за правна сигурност и яснота тези остарели регламенти и решения следва да бъдат отменени,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Регламенти (ЕИО) № 599/91, (ЕО) № 933/95, (ЕО) № 3093/95, (ЕО) № 1926/96, (ЕО) № 410/97, (ЕО) № 1804/98, (ЕО) № 2658/98, (ЕО) № 1037/1999, (ЕО) № 2249/1999, (ЕО) № 678/2001 и (ЕО) № 1361/2002 и pешения 85/211/ЕИО, 91/373/ЕИО, 93/722/ЕО, 93/724/ЕО, 93/726/ЕО, 96/620/ЕО, 1999/86/ЕО, 2002/63/ЕО, 2002/958/ЕО, 2003/18/ЕО, 2003/285/ЕО, 2003/286/ЕО, 2003/298/ЕО, 2003/299/ЕО, 2003/452/ЕО, 2003/463/ЕО и 2004/484/ЕО се отменят.
2. Отмяната на посочените в параграф 1 регламенти и решения не засяга запазването в сила на актовете на Общността, приети въз основа на тези регламенти и решения.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 ноември 2009 година.

Labels: 3
15
11