Document ID: 32001R1681

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1681/2001
tat-22 ta’Awwissu 2001
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 174/1999 li jippreskrivi regoli dettaljati speċjali fuq l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 804/68 dwar il-liċenzi ta’ l-esportazzjoni u r-rifużjonijiet ta’ l-esportazzjonijiet fil-każ tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib u r-Regolament (KE) Nru 1498/1999 li jippreskrivi r-regoli għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 804/68 rigward il-komunikazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 fuq l-organizzazzjoni tas-suq komuni tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1670/2000 [2], u partikolarment l-Artikolu 26(3), l-Artikolu 30, l-Artikolu 31 (14) u l-Artikolu 40 tiegħu,
Billi:
(1) L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 174/1999 tas-26 ta’ Jannar 1999 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 804/68 dwar il-liċenzi ta’ l-esportazzjoni u r-rifużjonijiet ta’ l-esportazzjonijiet fil-każ tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1370/2001 [4], jippreskrivi, bħala regola ġenerali, li l-esportazzjonijiet kollha tal-prodotti tal-ħalib li għalihom intalbet rifużjoni jkunu suġġetti għall-preżentazzjoni tal-liċenza ta’ l-esportazzjoni. Għat-tmexxija effiċjenti tas-suq domestiku fit-trab tal-ħalib xkumat - prodott li jista’ jkun suġġett għall-miżuri ta’ intervent - liċenzi ta’ l-esportazzjoni għal dak il-prodott għandhom isiru obbligatorjament u għandha ssir dispożizzjoni għan-notifika ta’ din l-informazzjoni mill-Istati Membri lill-Kummissjoni. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1498/1999 tat-8 ta’ Lulju 1999 jippreskrivi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 804/68 rigward il-komunikazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 732/2001 [6], għandu għalhekk ikun emendat.
(2) Żball fil-kitba ta’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 174/1999 għandu jkun ikkoreġut.
(3) Il-komponent tas-sakkarożju tal-prodotti tal-ħalib m’għandux ikun konsidrat meta l-ammont bażiku tar-rifużjoni għall-kontenut tal-ħalib huwa ffissat bħala żero. Din id-dispożizzjoni għandha tkun estiża għall-każijiet fejn rifużjoni għall-kontenut tal-ħalib għadha ma ġietx iffissata.
(4) Il-liċenzi kompleti għall-esportazzjonijiet mingħajr rifużjoni għall-Istati Uniti taħt il-kwota supplimentari li toħroġ mill-Ftehim fuq l-Agrikoltura inkluż fis-Sensiela Urugwajana ta’ Ftehim tal-GATT [7] (minn issa ‘l quddiem msemmi bħala "il-Ftehim fuq l-Agrikoltura") ma jeħtieġux li ssir garanzija. Sabiex ikun żgurat li din il-kwota qiegħda verament timtela u li l-liċenzi maħruġa għal dan l-iskop huma verament użati, għandha ssir dispożizzjoni biex issir garanzija.
(5) Sabiex ikunu simplifikati l-garanziji għal-liċenzi proviżorji msemmija fl-Artikolu 20, il-garanzija għal-liċenza proviżorja għandha tkun aġġustata u l-operazzjoni tal-garanzija għal-liċenza kompleta għandha tkun deskritta fid-dettal.
(6) Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib ma wassalx opinjoni fil-limiti taż-żmien stipulat miċ-Chairman tiegħu.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L- Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 174/1999 huwa emendat kif ġej:
1. It-tieni subparagrafu li ġej huwa miżjud ma’ l-Artikolu 1(1):
"Iżda, minkejja l-ewwel subparagrafu, il-liċenza ta’ l-esportazzjoni trid tkun preżentata għall-esportazzjonijiet kollha tal-prodotti msemmija fl-Anness I, Numru II."
2. L-Artikolu 9(a) huwa mibdul b’dan li ġej:
"(a) 5 % għall-prodotti koperti mill-kodiċi NM 0405;"
3. It-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 16(3) huwa mibdul b’dan li ġej:
"Iżda, il-komponent tas-sakkarożju ma jkunx ikkunsidrat fejn l-ammont bażiku tar-rifużjoni tal-kontenut tal-prodott tal-ħalib msemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 huwa żero jew mhux iffissat."
4. Fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 20(2), "EUR" hija mibdula b’"EUR 6".
5. L-Artikolu 20(10) huwa mibdul b’dan li ġej:
"10. Qabel l-aħħar tas-sena li għaliha nħarġu l-liċenzi, il-parti interessata tapplika għal liċenza kompleta, anki fil-każ ta’ partijiet minn kwantitajiet, li wara jinħareġ, bil-kondizzjoni li l-garanzija msemmija fil-paragrafu 2 tiżdied sa l-ammont totali msemmi fl-Artikolu 9 għall-kwantitajiet li għalihom il-liċenzi kienu allokati. Il-kliem li ġejj għandu jiddaħħal fis-sezzjoni 20 ta’ l-applikazzjoni għal-liċenza kompleta u fil-liċenza nnifisha:
"Għall-esportazzjoni lejn l-Istati Uniti ta’ l-Amerika: L-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 174/1999."
Il-liċenzi li jinħarġu taħt dan l-Artikolu jkunu validi biss għall-esportazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 1.
Il-garanzija għal-liċenza sħiħa titneħħa biss fuq il-preżentazzjoni tal-prova msemmija fl-Artikolu 35(5) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 [8]."
L- Artikolu 2
L-ewwel punt ta’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1498/1999 għandu jinbidel b’dan li ġej:
"1. Sas-6 p.m. ta’ kull ġurnata tax-xogħol, bl-eċċezzjoni tal-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet tal-liċenzi ta’ l-esportazzjoni jew skond l-Artikolu 18 u l-Artikolu 19(5) tar-Regolament (KE) Nru 174/1999 jew għall-provisti ta’ l-għajnuna ta’ l-ikel skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 10(4) tal-Ftehim fuq l-Agrikoltura konkluż taħt is-Sensiela Urugwajana:
(a) il-kwantitajiet, maqsuma skond il-kodiċi tan-nomenklatura tar-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni tal-prodotti tal-ħalib u bil-kodiċi tad-destinazzjoni, koperti mill-applikazzjoni tal-liċenzi li ntefgħu dak in-nhar:
(i) kif msemmi fl-Artikolu 1 tar-Regolament(KE) Nru 174/1999, bl-eċċezzjoni ta’ dawk msemmija fl-Artikolu 17 ta’ dak ir-Regolament (IDES kodiċi tal-komputer 1);
(ii) kif msemmi fl-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 174/1999 (IDES kodiċi tal-kompjuter 1);
meta xieraq, il-fatt li ma kienx hemm applikazzjonijiet;
(b) il-kwantitajiet, maqsuma bl-applikazzjoni u bil-kodiċi tan-nomenklatura tar-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni tal-prodotti tal-ħalib u bil-kodiċi tad-destinazzjoni, koperti mill-applikazzjonijiet tal-liċenzi proviżorji msemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 174/1999 li ntefgħu dak in-nhar, li jindikaw id-data ta’ l-għeluq biex jintefgħu l-offerti u l-kwantità tal-prodotti koperti bl-istedina għall-offerta miftuħa mill-forzi armati skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 36(1)(ċ) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/1999 (1) li ma tispeċifikax il-kwantità, il-kwantità bejn wieħed u ieħor maqsuma kif speċifikat fuq (IDES kodiċi tal-kompjuter 2);
(ċ) il-kwantitajiet, maqsuma bil-kodiċi tan-nomenklatura tar-rifużjoni ta’ l-esportazzjonijiet għall-prodotti tal-ħalib u bil-kodiċi ta’ destinazzjoni, li għalihom il-liċenzi proviżorji msemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 174/1999 kienu definittivament maħruġa jew ikkanċellati dak in-nhar, li juru l-korp li qed joħroġ l-istedina għall-offerti, id-data tal-liċenza proviżorja u l-kwantità li tkopri.
(d) fejn ikun il-każ, il-kwantità riveduta tal-prodotti koperti mill-istedina għall-offerti msemmija f’(b) fuq imsemmija."
L- Artikolu 3
Dan ir-Regolament jibda jseħħ mit-tielet ġurnata ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel,fit-22 ta’ Awwissu 2001.

Labels: 12
3
17
18