Document ID: 32006R0871

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 871/2006
z 15. júna 2006,
ktorým sa na hospodársky rok 2005/2006 stanovuje skutočná produkcia neodzrnenej bavlny, ako aj zníženie smernej ceny, ktoré z toho vyplýva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Akt o pristúpení Grécka, a najmä na jeho protokol č. 4 o bavlne (1),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1051/2001 z 22. mája 2001 o výrobnej pomoci pre bavlnu (2), a najmä na jeho článok 19 ods. 2 tretiu zarážku,
keďže:
(1)
V článku 16 ods. 3 prvom pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 1591/2001 z 2. augusta 2001, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie programu poskytovania pomoci pre bavlnu (3), sa stanovuje, že skutočná produkcia bežného hospodárskeho roka sa určuje pred 15. júnom uvedeného hospodárskeho roka.
(2)
V článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001 sa upresňujú podmienky, ktoré je potrebné splniť, aby bolo množstvo vyprodukovanej neodzrnenej bavlny zaúčtované ako skutočná produkcia.
(3)
Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vlákien, uznali grécke úrady oprávnenosť na poskytnutie pomoci na 1 122 445 ton neodzrnenej bavlny.
(4)
Podľa informácií oznámených gréckymi úradmi nebola k 15. máju 2006 uvedenými úradmi uznaná oprávnenosť na poskytnutie pomoci na 2 844 ton neodzrnenej bavlny, z čoho 603 ton pochádzalo z plôch chybne deklarovaných v IACS a bolo zistených počas kontrol na mieste alebo počas krížových kontrol, 41 ton malo nadmernú vlhkosť, a nebolo preto nepoškodených a prijateľnej kvality v súlade s článkom 15 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1051/2001, a 2 200 ton bolo zničených požiarmi.
(5)
Vylúčenie skutočnej produkcie 2 200 ton neodzrnenej bavlny zničenej požiarmi je neopodstatnené. Toto množstvo navyše spĺňa kritériá stanovené v článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001, a v dôsledku toho musí byť pridané k množstvu 1 122 445 ton.
(6)
Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vlákien, preto treba množstvo 1 124 714 ton považovať za skutočnú grécku produkciu neodzrnenej bavlny vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2005/2006.
(7)
Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vlákien, uznali španielske úrady oprávnenosť na poskytnutie pomoci na 355 348 ton neodzrnenej bavlny.
(8)
Podľa informácií oznámených španielskymi úradmi nebola k 15. máju 2006 uvedenými úradmi uznaná oprávnenosť na poskytnutie pomoci na 1 708 ton neodzrnenej bavlny, z čoho 1 482 ton nebolo v súlade s vnútroštátnymi opatreniami týkajúcimi sa obmedzení plôch, prijatými podľa článku 17 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1051/2001, 21 ton nebolo nepoškodených a prijateľnej kvality v súlade s článkom 15 ods. 1 uvedeného nariadenia, 75 ton nebolo deklarovaných v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1591/2001, 120 ton bolo zničených požiarmi a 10 ton nebolo v súlade s pravidlami týkajúcimi sa zmluvy stanovenými v článku 11 uvedeného nariadenia.
(9)
Vylúčenie skutočnej produkcie 10 ton neodzrnenej bavlny z dôvodu nedodržania pravidiel týkajúcich sa zmlúv, ako aj 120 ton zničených požiarmi, je neodôvodnené. Toto množstvo navyše spĺňa kritériá stanovené v článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001, a v dôsledku toho musí byť pridané k množstvu 355 348 ton.
(10)
Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vlákien, preto treba množstvo 355 482 ton považovať za skutočnú španielsku produkciu neodzrnenej bavlny vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2005/2006.
(11)
Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vlákien, uznali španielske úrady oprávnenosť na poskytnutie pomoci na 440 ton neodzrnenej bavlny pochádzajúcej z osiatych plôch v Portugalsku. Toto množstvo spĺňa kritériá stanovené v článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001, a v dôsledku toho ho treba považovať za skutočnú portugalskú produkciu neodzrnenej bavlny vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2005/2006.
(12)
V článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa stanovuje, že v prípade, ak súčet skutočných produkcií stanovených pre Španielsko a pre Grécko prekročí 1 031 000 ton, zníži sa smerná cena uvedená v článku 3 ods. 1 uvedeného nariadenia v každom členskom štáte, v ktorom skutočná produkcia prekročí garantované národné množstvo.
(13)
Navyše v prípade, keď je suma skutočných produkcií Španielska a Grécka znížená o 1 031 000 ton vyššia než 469 000 ton, zníženie smernej ceny o 50 % sa postupne zvyšuje podľa pravidiel stanovených v článku 7 ods. 4 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1051/2001.
(14)
V hospodárskom roku 2005/2006 došlo k prekročeniu garantovaného národného množstva v Španielsku aj v Grécku. Na hospodársky rok 2005/2006 sa španielska skutočná produkcia nachádza pod národným garantovaným množstvom zvýšeným o 113 000 ton. V dôsledku toho sa musí zníženie smernej ceny rovnať 50 % percentuálneho vyjadrenia prekročenia v Španielsku. Čo sa týka Grécka, grécka skutočná produkcia sa nachádza pod národným garantovaným množstvom zvýšeným o 356 000 ton. V dôsledku toho sa musí zníženie smernej ceny rovnať 50 % percentuálneho vyjadrenia prekročenia v Grécku.
(15)
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre prírodné vlákna,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Na hospodársky rok 2005/2006 sa skutočná produkcia neodzrnenej bavlny stanovuje na:
-
1 124 714 ton pre Grécko,
-
355 482 ton pre Španielsko,
-
440 ton pre Portugalsko.
2. Čiastka, o ktorú sa zníži smerná cena na hospodársky rok 2005/2006, sa stanovuje na:
-
23,280 EUR na 100 kg neodzrnenej bavlny pre Grécko,
-
22,748 EUR na 100 kg neodzrnenej bavlny pre Španielsko,
-
0 EUR na 100 kg neodzrnenej bavlny pre Portugalsko.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. júna 2006

Labels: 2
17
19
6