Document ID: 32010R1122

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1122/2010
(2010. gada 2. decembris)
par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā [Gouda Holland (AĢIN)]
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 7. panta 5. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punkta pirmo daļu un piemērojot minētās regulas 17. panta 2. punktu, Nīderlandes pieteikums reģistrēt nosaukumu “Gouda Holland” Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2).
(2)
Čehija, Vācija, Francija, Austrija, Austrālijas, Jaunzēlandes un Amerikas Savienoto Valstu valdība, kā arī Dairy Australia (Austrālijas piensaimnieki), Dairy Companies Association of New Zealand (Jaunzēlandes piensaimnieku uzņēmumu asociācija) un National Milk Producers Federation (Valsts piena ražotāju federācija) kopā ar U.S. Dairy Export Council (ASV Piena produktu eksporta padome) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 1. punktu iesniedza iebildumus pret reģistrāciju. Šie iebildumi saskaņā ar minētās regulas 7. panta 3. punktu tika atzīti par pieņemamiem.
(3)
Iebildumi tika izteikti saistībā ar neatbilstību nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 510/2006 2. pantā, īpaši attiecībā uz nosaukumu un tā lietošanu, produkta specifiskumu un reputāciju, ģeogrāfiskā apgabala robežu noteikšanu, kā arī ierobežojumiem saistībā ar izejvielu izcelsmi. Iebildumos arī tika apgalvots, ka reģistrācija būtu pretrunā Regulas (EK) Nr. 510/2006 3. panta 3. punkta noteikumiem, kā arī apdraudētu tādu nosaukumu, preču zīmju vai produktu pastāvēšanu, kuri likumīgi bijuši tirgū vismaz piecus gadus pirms publikācijas dienas, kas paredzēta 6. panta 2. punktā, un ka nosaukums, par kuru iesniegts pieteikums reģistrācijai, ir vispārīgs.
(4)
Komisija 2008. gada 4. novembra vēstulēs ir aicinājusi Nīderlandi un iebildumu cēlājus censties panākt vienošanos saskaņā ar iekšējām procedūrām.
(5)
Ņemot vērā, ka norādītajā termiņā vienošanās ar iebildumu cēlājiem nav panākta, izņemot vienošanos, kas panākta starp Nīderlandi un Franciju, Komisijai ir jāpieņem lēmums saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EK) Nr. 510/2006 15. panta 2. punktā.
(6)
Saistībā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 2. panta iespējamu neievērošanu attiecībā uz nosaukumu, ģeogrāfisko apgabalu, produkta specifiskumu, saikni starp produktu īpašībām un ģeogrāfisko apgabalu, reputāciju un ierobežojumiem, kas attiecas uz izejvielas izcelsmi, atbildīgās valsts iestādes ir sniegušas atzinumu, ka šie elementi ir bijuši iekļauti, kā arī nav vērojama acīmredzama kļūda. Jāuzsver, ka “Holland” nav attiecīgās dalībvalsts nosaukums un ka “Gouda Holland” uzskatāms par tradicionālu ģeogrāfisko nosaukumu, uz ko attiecas Regulas (EK) Nr. 510/2006 2. panta 2. punkta noteikumi. Tādējādi ir izpildītas minētās regulas 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā ietvertās prasības, jo attiecīgā ģeogrāfiskā apgabala robežas ir noteiktas atbilstoši saistībai ar produkta specifiskumu un tā galvenajiem elementiem. “Gouda Holland” siera specifiskumu veido dažādu ar ģeogrāfisko apgabalu saistīto faktoru apvienojums, piemēram, piena kvalitāte (augsts tauku līmenis un olbaltumvielu saturs), aminoskābes, kas rodas no β-CN un γ-glutamiltpeptīda, galvenokārt ganībās audzēti lopi, no teļa kuņģa iegūta fermenta izmantošana, dabiska nogatavināšana, kā arī lauksaimnieku un siera ražotāju prasmes.
(7)
Attiecībā uz iebildumiem, kuri pamatojas uz neatbilstību Regulas (EK) Nr. 510/2006 3. panta 3. punkta noteikumiem, Nīderlande iesniedza informāciju par atšķirību starp produktu, kas reģistrēts ar nosaukumu “Noord-hollandse Gouda”, un to, kura nosaukums ir “Gouda Holland”. Iebildumu paziņojumos nav sniegti pierādījumi, ka patērētāji varētu būt maldināti vai ka izturēšanās pret ražotājiem būtu netaisnīga.
(8)
Apgalvojot, ka reģistrācija apdraudētu nosaukumu, preču zīmju vai produktu pastāvēšanu un ka reģistrācijai piedāvātais nosaukums ir vispārējs, iebildumu cēlēji acīmredzot neattiecināja savus iebildumus uz nosaukumu “Gouda Holland” kopumā, taču attiecināja to tikai uz vienu nosaukuma elementu, proti, “Gouda”. Tomēr aizsardzību piešķir apzīmējumam “Gouda Holland” kopumā. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 13. panta 1. punkta otro daļu apzīmējumu “Gouda” var turpināt lietot ar noteikumu, ka tiek ievēroti Savienības tiesību sistēmā piemērojamie principi un noteikumi. Skaidrības labad attiecīgi grozīja specifikāciju un kopsavilkumu.
(9)
Ņemot vērā iepriekš minēto, nosaukums “Gouda Holland” ir jāiekļauj Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā.
(10)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas I pielikumā minēto nosaukumu iekļauj reģistrā.
Neskarot pirmajā punktā izklāstīto, nosaukumu “Gouda” var turpināt izmantot Savienības teritorijā, ja tiek ievēroti tās tiesību sistēmā piemērojamie principi un noteikumi.
2. pants
Kopsavilkuma konsolidētā redakcija, kas ietver specifikācijas galvenos elementus, ir sniegta šīs regulas II pielikumā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 2. decembrī

Labels: 17
7
3
6
18