Document ID: 32004R2053

32004R2053
L 355/9
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2053/2004 AL CONSILIULUI
din 22 noiembrie 2004
privind extinderea dreptului antidumping definitiv impus prin Regulamentul (CE) nr. 964/2003 la importurile anumitor accesorii de țevărie din fier sau oțel, originare din Republica Populară Chineză, la importurile anumitor accesorii de țevărie, din fier sau oțel, expediate din Sri Lanka, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din această țară
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulament de bază”), în special articolul 13,
având în vedere propunerea prezentată de către Comisie după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURA
1. Măsurile existente
(1)
Ca urmare a reexaminării expirării măsurilor, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 964/2003 (2) (denumit în continuare „regulament inițial”), a impus, inter alia, un drept antidumping definitiv de 58,6 % la importurile anumitor accesorii de țevărie (altele decât accesoriile turnate, flanșele și accesoriile filetate) din fier sau oțel (cu excepția oțelului inoxidabil), al căror diametru exterior maxim nu depășește 609,6 milimetri, de tipul celor utilizate, printre altele, pentru sudarea cap la cap, clasificate în prezent în conformitate cu codurile NC ex 7307 93 11 (cod TARIC 7307931199), ex 7307 93 19 (cod TARIC 7307931999), ex 7307 99 30 (cod TARIC 7307993098) și ex 7307 99 90 (cod TARIC 7307999098), originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”).
2. Cererea
(2)
La 20 ianuarie 2004 Comisia a primit o cerere, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din regulamentul de bază, prin care i se solicita să deschidă o anchetă cu privire la pretinsa eludare a măsurilor antidumping instituite la importurile anumitor accesorii de țevărie originare din RPC. Cererea a fost depusă de către Comitetul de apărare a industriei de accesorii din oțel sudate cap la cap al Uniunii Europene în numele a patru producători comunitari.
(3)
Prin cerere se susținea faptul că a intervenit o modificare a configurației schimburilor comerciale ca urmare a instituirii măsurilor antidumping la importurile anumitor accesorii de țevărie originare din RPC, așa cum a reieșea din creșterea semnificativă a importurilor aceluiași produs din Sri Lanka.
(4)
S-a susținut că respectiva modificare a configurației schimburilor comerciale a rezultat din transbordarea în Sri Lanka a accesoriilor de țevărie originare din RPC. De asemenea, s-a afirmat că nu exista altă motivație suficientă sau justificare economică pentru aceste practici decât existența drepturilor antidumping la accesoriile de țevărie originare din RPC.
(5)
În sfârșit, reclamantul a afirmat, de asemenea, că efectele corective ale drepturilor antidumping aplicabile accesoriilor de țevărie originare din RPC erau compromise atât în termeni de cantitate, cât și de preț și că exista dumping față de valorile normale stabilite anterior pentru produsul în cauză.
3. Deschiderea
(6)
Prin Regulamentul (CE) nr. 395/2004 (3) (denumit în continuare „regulament de deschidere”) Comisia a deschis o anchetă cu privire la prezumțiile de eludare a măsurilor antidumping instituite la importurile anumitor accesorii de țevărie originare din RPC prin importuri de accesorii de țevărie expediate din Sri Lanka, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din această țară, și, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) și cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, aceasta a cerut autorităților vamale să înregistreze, începând cu 4 martie 2004, importurile de accesorii de țevărie expediate din Sri Lanka, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din această țară, clasificate în conformitate cu codurile NC ex 7307 93 11 (cod TARIC 7307931194), ex 7307 93 19 (cod TARIC 7307931994), ex 7307 99 30 (cod TARIC 7307993094) și ex 7307 99 90 (cod TARIC 7307999094). Comisia a informat autoritățile din RPC și din Sri Lanka cu privire la deschiderea anchetei.
4. Ancheta
(7)
S-au trimis chestionare producătorilor/exportatorilor din RPC (nu a existat nici un producător cunoscut în Sri Lanka), precum și importatorilor din Comunitate menționați în cerere sau cunoscuți de către Comisie în urma anchetei care a condus la instituirea măsurilor existente la importurile anumitor accesorii de țevărie originare din RPC (denumită în continuare „ancheta precedentă”). Părțile interesate au avut posibilitatea de a-și face cunoscute, în scris, punctele de vedere și de a cere să fie audiate în termenul stabilit în regulamentul de deschidere.
(8)
Nici un producător sau exportator chinez și nici un importator din Comunitate nu a răspuns la chestionar. Nici un producător sau exportator din Sri Lanka nu și-a manifestat interesul și nu a răspuns la chestionar.
5. Perioada de anchetă
(9)
Ancheta a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 31 decembrie 2003 (denumită în continuare „perioada de anchetă”). Au fost utilizate date din perioada cuprinsă între 2000 și sfârșitul perioadei de anchetă pentru a studia modificarea schimburilor comerciale.
B. REZULTATELE ANCHETEI
1. Considerațiile generale/gradul de cooperare
(a) Sri Lanka
(10)
Nici un producător sau exportator de accesorii de țevărie originare din Sri Lanka nu a cooperat la anchetă. În fapt, autoritățile din Sri Lanka au informat Comisia că nici o societate din această țară nu era înregistrată în calitate de producător de accesorii de țevărie astfel cum au fost definite în regulamentul de deschidere. Singurele reacții primite din partea importatorilor au fost declarații în conformitate cu care aceștia nu au importat accesorii de țevărie din Sri Lanka. Importatorii și autoritățile din Sri Lanka au fost preveniți în mod clar că lipsa de cooperare ar putea conduce la aplicarea articolului 18 din regulamentul de bază. De asemenea, părțile în cauză au fost informate cu privire la consecințele refuzului de a coopera.
(b) RPC
(11)
Nici un producător sau exportator chinez nu a cooperat la anchetă.
(12)
Părțile în cauză au fost prevenite în mod clar că lipsa de cooperare ar putea avea ca rezultat aplicarea articolului 18 din regulamentul de bază. De asemenea, părțile în cauză au fost informate cu privire la consecințele refuzului de a coopera.
2. Produsul în cauză și produsul similar
(13)
Produsul vizat de pretinsa eludare este reprezentat de anumite accesorii de țevărie (altele decât accesoriile turnate, flanșele și accesoriile filetate) din fier sau oțel (cu excepția oțelului inoxidabil), al căror diametru exterior maxim nu depășește 609,6 milimetri, de tipul celor utilizate, printre altele, pentru sudarea cap la cap, clasificate, în prezent, în conformitate cu codurile NC ex 7307 93 11 (cod TARIC 7307931194), ex 7307 93 19 (cod TARIC 7307931994), ex 7307 99 30 (cod TARIC 7307993094) și ex 7307 99 90 (cod TARIC 7307999094).
(14)
Întrucât nici o parte din Sri Lanka nu a cooperat și având în vedere modificarea configurației schimburilor comerciale descrisă în secțiunea următoare, trebuie să se deducă faptul că, în absența unor elemente de probă contrare, accesoriile de țevărie exportate din RPC în Comunitate și cele expediate din Sri Lanka prezintă aceleași caracteristici fizice și chimice esențiale și sunt destinate acelorași utilizări. Prin urmare, acestea trebuie considerate ca fiind produse similare în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază.
3. Modificarea configurației schimburilor comerciale
(15)
Așa cum se menționează la considerentul 4, s-a pretins că modificarea configurației schimburilor comerciale rezulta din transbordarea în Sri Lanka.
(16)
Întrucât nici o societate din Sri Lanka nu a cooperat la anchetă, a trebuit ca exporturile din această țară în Comunitate să fie determinate pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. Prin urmare, datele Eurostat, care erau cele mai adecvate informații disponibile, au fost utilizate pentru a determina volumele și prețurile de export din Sri Lanka în Comunitate.
(17)
Importurile de accesorii de țevărie din Sri Lanka au crescut, de la 0 tone în 2000 la 302 tone în cursul perioadei de anchetă. Aceste importuri au fost inițiate în iulie 2002 și au coincis cu ancheta precedentă. Importurile în Comunitate de accesorii de țevărie din RPC au crescut, de la 44 tone în 2000 la 287 tone în cursul perioadei de anchetă. Cu toate acestea, această creștere a exporturilor din RPC trebuie corelată cu nivelul atins de exporturi în cursul perioadei în cauză din cadrul anchetei inițiale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 584/96 al Consiliului (4). Într-adevăr, în cursul perioadei de anchetă, volumul exporturilor chineze reprezenta mai puțin de 10 % din volumul exportat în cursul perioadei în cauză din cadrul anchetei inițiale. În absența unor elemente de probă contrare, s-a reieșit din cele menționate anterior că importurile expediate din Sri Lanka compensau o parte a importurilor anterioare din RPC.
(18)
Cifrele menționate anterior atestă o modificare clară a configurației schimburilor comerciale care s-a manifestat o dată cu ancheta precedentă, care a avut ca rezultat instituirea măsurilor existente la importurile produsului în cauză originar din RPC și care a evoluat rapid după instituirea măsurilor.
4. Absența unei motivații suficiente sau a unei justificări economice
(19)
Având în vedere lipsa de cooperare a părților din Sri Lanka și RPC și în lipsa unor elemente de probă contrare s-a ajuns la concluzia că, în virtutea coincidenței în timp cu ancheta precedentă care a condus la instituirea măsurilor existente, modificarea configurației schimburilor comerciale este un rezultat al existenței dreptului antidumping impus la importurile produsului în cauză originar din RPC și nu are altă motivație suficientă sau justificare economică în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază.
(20)
Prin urmare, se formulează concluzia că neachitarea drepturilor aplicabile importurilor anumitor accesorii de țevărie originare din RPC este singurul motiv care justifică, în mod rezonabil, modificarea observată în ceea ce privește configurația schimburilor comerciale.
5. Neutralizarea efectelor corective ale dreptului în termeni de prețuri și/sau de cantități de produse similare
(21)
Din analiza fluxurilor comerciale prezentată anterior a rezultat că modificarea configurației importurilor comunitare este legată de existența măsurilor antidumping. Importurile declarate ca fiind originare din Sri Lanka au lipsit de pe piața comunitară până în iunie 2002, înainte de a crește substanțial, pentru a atinge 302 tone în cursul perioadei de anchetă. Acest volum reprezintă 0,6 % din consumul comunitar constatat în cursul perioadei de anchetă care corespunde anchetei precedente. Trebuie să se țină seama de faptul că importurile produsului în cauză în Comunitate sunt foarte fragmentate, provenind din numeroase țări exportatoare. În special, în cursul perioadei de anchetă, Sri Lanka a deținut 2,5 % din volumul total al importurilor produsului în cauză în Comunitate, în timp ce principala țară exportatoare din acel an (Republica Slovacă) a deținut un procent de 12 %. În afară de aceasta, Sri Lanka ocupă al doisprezecelea loc pe lista celor treizeci și șase de țări exportatoare ale produsului în cauză în Comunitate.
(22)
În ceea ce privește prețurile produselor expediate din Sri Lanka, în lipsa cooperării și a existenței unor elemente de probă contrare, datele Eurostat au demonstrat că, în cursul perioadei de anchetă, prețurile medii de export din Sri Lanka erau inferioare: (i) prețurilor medii de export din RPC stabilite în cursul anchetei precedente și (ii) prețurilor industriei comunitare. S-a stabilit că prețurile de import din Sri Lanka erau cu peste 12 % mai mici decât prețurile de export chineze constatate în cursul perioadei de anchetă.
(23)
Ținând seama de cele menționate anterior, s-a ajuns la concluzia că modificarea fluxurilor comerciale și prețurile anormal de scăzute ale exporturilor din Sri Lanka au compromis efectele corective ale măsurilor antidumping în termeni de cantități și prețuri de produse similare.
6. Elementele de probă ale dumpingului în funcție de valorile normale stabilite anterior pentru produsele similare sau identice
(24)
Prețurile de export stabilite pe baza datelor Eurostat au fost utilizate în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază pentru a stabili dacă existau elemente de probă ale unui dumping în ceea ce privește produsul în cauză exportat din Sri Lanka în Comunitate în cursul perioadei de anchetă.
(25)
Articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază prevede obligativitatea unor elemente de probă ale dumpingului în funcție de valorile normale stabilite anterior pentru produsele similare sau identice. Cu ocazia anchetei precedente s-a constatat că Thailanda putea fi considerată ca țară analoagă cu economie de piață în sensul stabilirii valorii normale pentru RPC.
(26)
În sensul unei comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export, s-a ținut, în mod corespunzător, seama, sub forma ajustărilor, de diferențele care afectau prețurile și comparabilitatea acestora. Aceste ajustări au fost operate în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, în ceea ce privește transportul și asigurarea. În absența altor informații cu privire la acești factori, s-au folosit datele conținute în cerere.
(27)
În conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază, compararea valorii normale medii ponderate stabilite cu ocazia anchetei precedente cu media ponderată a prețurilor de export constatate în cursul prezentei perioade de anchetă, exprimată sub forma unui procent din prețul de import CIF la frontiera comunitară înainte de vămuire, a evidențiat un dumping pentru importurile de accesorii de țevărie expediate din Sri Lanka. Marja de dumping constatată, exprimată sub forma unui procent din prețul CIF la frontiera comunitară înainte de vămuire, se ridică la 34,3 %.
C. MĂSURILE
(28)
Întrucât în cadrul anchetei s-a ajuns la concluzia că există eludare în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază, măsurile antidumping aplicabile importurilor produsului în cauză originar din RPC ar trebui să fie extinse și la importurile acelorași produse expediate din Sri Lanka, indiferent dacă acestea au fost sau nu declarate ca fiind originare din țara respectivă.
(29)
Dreptul extins ar trebui să corespundă dreptului stabilit la articolul 1 alineatul (2) din regulamentul inițial.
(30)
În conformitate cu articolul 13 alineatul (3) și cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, care prevede că măsurile extinse se aplică la importurile înregistrate începând cu data înregistrării, dreptul antidumping ar trebui să fie perceput la importurile de accesorii de țevărie expediate din Sri Lanka care au fost înregistrate la intrarea în Comunitate în conformitate cu regulamentul de deschidere.
(31)
Eludarea are loc în afara Comunității. Articolul 13 din regulamentul de bază vizează contracararea practicilor de eludare fără a afecta comercianții care pot dovedi că nu sunt implicați în astfel de practici, dar nu conține o dispoziție specifică, care să precizeze regimul aplicat producătorilor care au putut face dovada faptului că nu iau parte la eludare. Prin urmare, este necesar să se introducă posibilitatea pentru producătorii care nu au vândut produsul în cauză la export în cursul perioadei de anchetă și care nu au legături cu exportatorii sau cu producătorii supuși dreptului antidumping extins, de a solicita o scutire de măsurile aplicate. Producătorii care intenționează să depună o cerere de scutire de dreptul antidumping extins trebuie să răspundă la un chestionar pentru a permite Comisiei să stabilească dacă această scutire este justificată. Scutirea se poate acorda după o evaluare, de exemplu, a situației pieței produsului în cauză, a capacității de producție și a ratei de utilizare a capacității, a achizițiilor și a vânzărilor, a probabilității unor practici pentru care nu există motivație suficientă sau justificare economică și a elementelor de probă ale dumpingului. De asemenea, Comisia efectuează în mod normal vizite de verificare în localuri. Cererea trebuie adresată Comisiei în cel mai scurt termen și trebuie să conțină toate informațiile utile privind, în special, orice modificare a activităților societății referitoare la producție și vânzări.
(32)
Importatorii pot beneficia de o scutire de la înregistrare sau de o scutire de măsuri în cazul în care se stabilește că aceștia se aprovizionează de la exportatori cărora li s-a acordat o astfel de scutire și numai cu condiția respectării articolului 13 alineatul (4) din regulamentul de bază.
(33)
Prin urmare, în cazul în care scutirea este justificată, Comisia va propune modificarea regulamentului după consultarea comitetului consultativ. Ulterior, orice scutire acordată va fi monitorizată pentru a se asigura respectarea condițiilor stabilite de prezentul regulament.
(34)
Părțile interesate au fost informate cu privire la faptele și considerațiile esențiale pe baza cărora Consiliul intenționa să extindă dreptul antidumping definitiv în vigoare și au avut posibilitatea de a prezenta observații. Nu s-a primit nici o observație de natură să determine o modificare a concluziilor menționate anterior,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) dreptul antidumping definitiv impus prin Regulamentul (CE) nr. 964/2003 la importurile anumitor accesorii de țevărie (altele decât accesoriile turnate, flanșele și accesoriile filetate) din fier sau oțel (cu excepția oțelului inoxidabil), al căror diametru exterior maxim nu depășește 609,6 milimetri, de tipul celor utilizate, printre altele, pentru sudarea cap la cap, clasificate, în prezent, în conformitate cu codurile NC ex 7307 93 11 (cod TARIC 7307931199), ex 7307 93 19 (cod TARIC 7307931999), ex 7307 99 30 (cod TARIC 7307993098) și ex 7307 99 90 (cod TARIC 7307999098), originare din Republica Populară Chineză, se extinde la importurile anumitor accesorii de țevărie (altele decât accesoriile turnate, flanșele și accesoriile filetate) din fier sau oțel (cu excepția oțelului inoxidabil), al căror diametru exterior maxim nu depășește 609,6 milimetri, de tipul celor utilizate, printre altele, pentru sudarea cap la cap, care sunt clasificate, în prezent, în conformitate cu codurile NC ex 7307 93 11 (cod TARIC 7307931194), ex 7307 93 19 (cod TARIC 7307931994), ex 7307 99 30 (cod TARIC 7307993094) și ex 7307 99 90 (cod TARIC 7307999094), expediate din Sri Lanka, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din această țară.
(2) Dreptul extins în temeiul alineatului (1) se percepe la importurile înregistrate în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 395/2004 și cu articolul 13 alineatul (3), și cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 384/96.
(3) Se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale.
Articolul 2
(1) Cererile de scutire de dreptul extins prin articolul 1 se redactează într-una dintre limbile oficiale ale Comunității și trebuie să fie semnate de către o persoană autorizată să îl reprezinte pe solicitant. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:
Comisia Europeană
Direcția Generală Comerț
Direcția B
Birou J-79 5/16
B-1049 Bruxelles
Fax: (32-2) 295 65 05
Telex: 21877 COMEU B.
(2) După consultarea comitetului consultativ, Comisia poate acorda, prin intermediul unei decizii, scutirea de dreptul extins prin articolul 1 din prezentul regulament la importurile în legătură cu care s-a constatat că nu eludează dreptul antidumping impus prin Regulamentul (CE) nr. 964/2003.
Articolul 3
Autoritățile vamale sunt invitate să întrerupă înregistrarea importurilor stabilită în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 395/2004.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 noiembrie 2004.

Labels: 1
4
18