Document ID: 32004R2188

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2188/2004,
20. detsember 2004,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1615/2000, millega sätestatakse üldise soodustuste süsteemi raames kehtestatud päritolustaatusega toodete määratluse erandid määrusest (EMÜ) nr 2454/93, et võtta arvesse Nepali eriolukorda teatavate tekstiiltoodete ühendusse eksportimisel
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (1) eriti selle artiklit 247,
võttes arvesse komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (2) eriti selle artiklit 76,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu 10. detsembri 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 2501/2001 üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta ajavahemikus 1. jaanuar 2002-31. detsember 2004, (3) andis ühendus Nepalile üldised tariifsed soodustused.
(2)
Määrusega (EMÜ) nr 2454/93 on kehtestatud üldiste tariifsete soodustuste kava raames kohaldatav päritolustaatusega toodete määratlus. Määrusega (EMÜ) nr 2454/93 on sätestatud siiski erandid üldiste soodustuste kavaga hõlmatud vähimarenenud riikide suhtes, kes esitavad ühendusele vastava taotluse.
(3)
Nepali suhtes on sellist teatavate tekstiiltoodetega seoses antud erandit kohaldatud alates 1997. aastast, viimase erandi andmise aluseks on komisjoni 24. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1615/2000 (millega sätestatakse üldise soodustuste süsteemi raames kehtestatud päritolustaatusega toodete määratluse erandid määrusest (EMÜ) nr 2454/93, et võtta arvesse Nepali eriolukorda teatavate tekstiiltoodete ühendusse eksportimisel, (4) muudetud määrusega (EÜ) nr 293/2002 (5), mille kehtivust pikendati kuni 31. detsembrini 2004. Nepal on 14. juuni 2004. aasta kirjas esitanud taotluse kõnealuse erandi kehtivuse pikendamiseks.
(4)
Komisjon arutas Nepali esitatud taotlust ning leidis, et see on nõuetekohaselt põhjendatud.
(5)
Määruse (EÜ) nr 1615/2000 kehtivuse pikendamisel leiti, et kõnealuse määruse kehtivusaeg peaks lõppema samal ajal jooksva üldise soodustuste kava kehtivusega, mis pidi lõppema kõnealusel kuupäeval. Nõukogu määrusega (EÜ) nr 2211/2003 (6) pikendati üldise soodustuste kava kehtivust veel üheks aastaks kuni 31. detsembrini 2005.
(6)
Komisjon avaldas 18. detsembril 2003 kaubanduse sooduskorra päritolureeglite tulevikku käsitleva rohelise raamatu (7) ning sellega avati kõnealuse teema kohta laiaulatuslik arutelu. Komisjon avaldas 7. juulil 2004 nõukogule, Euroopa Parlamendile ning majandus- ja sotsiaalkomiteele adresseeritud teatise pealkirjaga “Arenguriigid, rahvusvaheline kaubandus ja säästev areng: ühenduse üldise soodustuste süsteemi tähtsus kümneaastasel ajavahemikul 2006-2015”, (8) milles samuti tunnistati vajadust päritolureeglite muutmise järele. Siiski ei ole veel ühtegi otsust tehtud ning uusi reegleid ei kehtestata enne 31. detsembrit 2004.
(7)
Erandi pikendamine ei tohiks mõjutada ega piirata üldiste soodustuste kava võimalikke uusi päritolureegleid käsitlevate arutelude tulemusi. Siiski on vaja, võttes arvesse lepingulistes suhetes olevate ettevõtjate huvisid nii Nepalis kui ka ühenduses ning Nepali majanduse püsivat ja säästvat arengut investeeringute jätkumise ja tööhõive osas, et erandit pikendataks ajavahemikuks, mis on piisav pikaajalisemate lepingute jätkamise või pikendamise võimaldamiseks ning et hõlbustataks üleminekut üldiste soodustuste kava võimalikele uutele päritolureeglitele.
(8)
Määruse (EÜ) nr 1615/2000 sätted, eelkõige iga-aastased koguselised piirnormid, mis kajastavad ühenduse turu võimet Nepali tooteid vastu võtta, Nepali ekspordimahtu ja tegelikke kaubavoogusid, olid kavandatud selleks, et vältida vastavate ühenduse tööstusharude kahjustamist.
(9)
Seepärast tuleks erandit pikendada kuni 31. detsembrini 2006. Nii Nepali kui ka muude vähimarenenud riikide õiglase kohtlemise tagamiseks tuleks erandi kohaldamise jätkamise vajadust uuesti arutada, kui uued päritolureeglid on uue üldise soodustuste süsteemi raames vastu võetud.
(10)
Seepärast tuleks vastavalt muuta määrust (EÜ) nr 1615/2000.
(11)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1615/2000 muudetakse järgmiselt:
-
artiklis 2 asendatakse kuupäev “31. detsember 2004” kuupäevaga “31. detsember 2006”,
-
lisatakse järgmine lõik:
“Erandi kohaldamise jätkamise vajadust arutatakse hiljemalt 31. detsembril 2005 vastavalt uuetele sätetele, mis võetakse vastu üldise soodustuste süsteemi ja sellega seotud päritolureeglite kohta.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuaríl 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. detsember 2004

Labels: 3
18
15
1