Document ID: 32008D0151

SKLEP SVETA
z dne 12. februarja 2008
o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Protokola, ki za obdobje od 1. julija 2007 do 30. junija 2013 določa ribolovne možnosti in finančni prispevek v skladu s Sporazumom o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Slonokoščeno obalo o ribolovu v ribolovnih conah Slonokoščene obale
(2008/151/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 300(2) v povezavi s členom 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Skupnost je s pogajanji s Slonokoščeno obalo dosegla Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju, ki plovilom Skupnosti zagotavlja ribolovne možnosti v vodah, ki so glede ribištva pod suverenostjo ali jurisdikcijo Slonokoščene obale.
(2)
Kot rezultat navedenih pogajanj je bil 5. aprila 2007 parafiran nov sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju.
(3)
Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in Republiko Slonokoščeno obalo na drugi strani o ribolovu v obalnih vodah slonokoščene obale (1) se razveljavi z novim sporazumom o partnerstvu v ribiškem sektorju.
(4)
Da bi zagotovili nadaljevanje ribolovnih dejavnosti plovil Skupnosti, se mora novi sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju začeti čim prej uporabljati. Pogodbenici sta zato parafirali Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi parafiranega protokola k novemu sporazumu o partnerstvu v ribiškem sektorju od 1. julija 2007.
(5)
V interesu Skupnosti je, da odobri navedeni sporazum v obliki izmenjave pisem.
(6)
Treba je opredeliti način razdeljevanja ribolovnih možnosti med države članice -
SKLENIL:
Člen 1
Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Protokola, ki za obdobje od 1. julija 2007 do 30. junija 2013 določa ribolovne možnosti in finančni prispevek v skladu s Sporazumom o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Republiko Slonokoščeno obalo ribolovu v ribolovnih conah Slonokoščene obale, se odobri v imenu Skupnosti.
Besedilo sporazuma v obliki izmenjave pisem je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Ribolovne možnosti, ki jih določa Protokol k Sporazumu, se med države članice razdelijo na naslednji način:
-
25 plovil z zaporno plavarico
Francija:
10 plovil
Španija:
15 plovil
-
15 plovil s površinskim parangalom
Španija:
10 plovil
Portugalska:
5 plovil
Če zahtevki za dovoljenja iz teh držav članic ne pokrijejo vseh ribolovnih možnosti, določenih s Protokolom, lahko Komisija upošteva zahtevke za dovoljenja iz katere koli druge države članice.
Člen 3
Države članice, katerih plovila lovijo v skladu s Sporazumom iz člena 1, Komisijo uradno obvestijo o količinah posameznega staleža, ujetega v ribolovni coni Slonokoščene obale, v skladu s podrobnimi pravili, določenimi v Uredbi Komisije (ES) št. 500/2001 z dne 14. marca 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 o nadzoru ulova z ribiškimi plovili Skupnosti v vodah tretjih držav in mednarodnih vodah (2).
Člen 4
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki je za Skupnost zavezujoč.
V Bruslju, 12. februarja 2008

Labels: 18
5
6