Document ID: 32008R0382

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 382/2008
ze dne 21. dubna 2008
o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa
(Přepracované znění)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 29 odst. 2, čl. 33 odst. 12 a čl. 41 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa a o zrušení nařízení (EHS) č. 2377/80 (2) bylo několikrát podstatně změněno (3). Vzhledem k dalším změnám by uvedené nařízení mělo být z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti přepracováno.
(2)
Podle nařízení (ES) č. 1254/1999 podléhá veškerý dovoz produktů do Společenství uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení předložení dovozní licence. Na základě získaných zkušeností je nutné podrobně sledovat předpokládaný vývoj obchodu se všemi produkty v uvedeném odvětví hovězího a telecího masa, které mají mimořádný význam pro rovnováhu tohoto mimořádně citlivého trhu. Je proto v zájmu dokonalejšího řízení trhu nutné stanovit dovozní licence i pro výrobky kódů KN 1602 50 31 až 1602 50 80 a 1602 90 69.
(3)
Je nutné sledovat dovozy mladého skotu, zejména telat, do Společenství. Je nutné podmínit vydávání dovozních licencí uvedením země, odkud jsou tato zvířata dovezena.
(4)
Podle čl. 6 odst. 4 rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (4), musí originál veterinárního osvědčení doprovázet skot až do stanoviště hraniční kontroly.
(5)
Integrovaný celní sazebník Evropských společenství (TARIC) uvádí pořadová čísla, která umožní identifikovat dovozní celní kvóty, příslušné produkty a v některých případech i původ těchto produktů. Členské státy by měly uvádět tato čísla v dovozních licencích nebo ve výpisech z těchto licencí a používat je i ve sděleních Komisi.
(6)
Příslušný národní orgán, který vydává dovozní licence, nezná vždy zemi původu, pokud jde o množství dovezená v rámci celních kvót poskytovaných pro řadu třetích zemí, ani množství dovezená v rámci sazeb společného celního sazebníku. Je vhodné stanovit, že údaj o zemi původu v případě celních kvót a v případě nepreferenčních dovozů je základním požadavkem ve smyslu nařízení Komise (EHS) č. 2220/85 ze dne 22. července 1985, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu jistot pro zemědělské produkty (5), a v důsledku toho vyžadovat zápis země původu u uvedených kvót a nepreferenčních dovozů do kolonky 31 dovozní licence nebo do výpisu z této licence.
(7)
Podle nařízení (ES) č. 1254/1999 je pro veškerý vývoz produktů, pro který se žádá o vývozní náhradu, nutné předložit vývozní licenci se stanovením náhrady předem. Je proto nutné stanovit zvláštní prováděcí pravidla k tomuto režimu, a zejména přesně stanovit způsob podávání žádostí a údaje, které by v žádostech a licencích měly být uvedeny. Je nutné doplnit nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (6).
(8)
Podle čl. 33 odst. 11 nařízení (ES) č. 1254/1999 je dodržování závazků týkajících se objemu vývozu a vyplývajících z dohod uzavřených v souladu s článkem 300 Smlouvy zajištěno na základě vývozních licencí. Je proto nutné stanovit přesný režim pro podávání žádostí, pro vydávání licencí a pro dobu platnosti těchto licencí.
(9)
Kromě toho je nutné stanovit, že rozhodnutí o žádostech o vývozní licence jsou sdělena až po uplynutí lhůty na rozmyšlení. Tato lhůta by měla Komisi umožnit, aby posoudila požadovaná množství a související výdaje a případně přijala zvláštní opatření použitelná zejména pro zpracované žádosti. Je v zájmu hospodářských subjektů nutné stanovit, že žádost o licenci může být stažena po stanovení sazby pro přijetí.
(10)
Na žádost hospodářského subjektu je vhodné umožnit okamžité vydání vývozních licencí, které se týkají množství nejvýše 25 tun. Za účelem zabránit tomu, aby využíváním této možnosti nedocházelo k obcházení výše uvedeného postupu, je nutné omezit dobu platnosti těchto licencí.
(11)
Za účelem zajistit přesnou správu množství, která mají být vyvezena, je nutné odchýlit se od pravidel tolerance podle nařízení (ES) č. 1291/2000.
(12)
Je nezbytné začlenit do tohoto nařízení ustanovení o zvláštním režimu vývozů podle nařízení Komise (ES) č. 1643/2006 ze dne 7. listopadu 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu produktů z odvětví hovězího a telecího masa, které mohou při dovozu do třetí země podléhat zvláštnímu zacházení (7), a podle nařízení Komise (ES) č. 2051/96 ze dne 25. října 1996, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu hovězího a telecího masa, které může při dovozu do Kanady podléhat zvláštnímu zacházení, a kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 (8).
(13)
Za účelem řádné správy tohoto režimu by měla mít Komise přesné informace o podaných žádostech o licenci a o využívání vydaných licencí. Je v zájmu účinnosti této správy nutné stanovit používání jednotného formuláře pro sdělování mezi členskými státy a Komisí.
(14)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
OBLAST PŮSOBNOSTI
Článek 1
Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví hovězího a telecího masa.
KAPITOLA II
DOVOZNÍ LICENCE
Článek 2
1. Veškerý dovoz produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1254/1999 a výrobků kódů KN 1602 50 31 až 1602 50 80 a 1602 90 69 do Společenství podléhá předložení dovozní licence.
2. Pro dovozy produktů kódů KN 0102 90 05 až 0102 90 49, s výjimkou dovozních kvót živého skotu podléhajících příslušným nařízením, která stanoví prováděcí pravidla, uvádí žádost o dovozní licenci a licence samotná:
a)
v kolonce 7 údaj o zemi, ze které byl produkt dovezen;
b)
v kolonce 8 údaj o zemi původu, která je totožná se zemí vývozu ve smyslu přílohy I části 2 (Vzory veterinárních osvědčení) rozhodnutí 79/542/EHS. Osvědčení ukládá povinnost dovozu z této země;
c)
v kolonce 20 tyto údaje: „Země původu uvedená v kolonce 8 je totožná se zemí vývozu uvedenou v originále nebo opise veterinárního osvědčení.“
3. Propuštění skotu uvedeného v odstavci 2 do volného oběhu je podmíněno předložením originálu veterinárního osvědčení nebo opisu tohoto osvědčení, které úředně ověří stanoviště hraniční kontroly Společenství, a tím, že země, která jej vydala, se shoduje s tou, která je uvedena v kolonce 8 dovozní licence.
Článek 3
Doba platnosti dovozní licence je stanovena na 90 dní počínaje dnem jejího vydání ve smyslu čl. 23 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000.
Článek 4
Jistota pro dovozní licence činí:
a)
5 EUR za kus u živých zvířat;
b)
12 EUR za 100 kilogramů čisté hmotnosti u ostatních produktů.
Článek 5
1. Aniž jsou dotčena jiná zvláštní ustanovení, o dovozní licence se žádá pro produkty některého z kódů KN nebo některé ze skupin kódů KN uvedených v téže odrážce v příloze I.
2. Údaje uvedené v žádosti se uvedou rovněž do dovozní licence.
3. V případě dovozů v rámci dovozní kvóty subjekt vydávající licenci uvede v kolonce 20 dovozní licence nebo ve výpisech z této licence pořadové číslo kvóty Integrovaného celního sazebníku Evropských společenství.
Článek 6
1. Nejpozději do desátého dne každého měsíce sdělí členské státy Komisi množství produktů, udané jako hmotnost produktu v kilogramech nebo počet kusů, pro které byly v průběhu předcházejícího měsíce vydány dovozní licence ve vztahu k dovozu mimo rámec kvót.
2. Nejpozději do 31. října každého roku sdělí členské státy Komisi množství produktů, udané jako hmotnost produktu v kilogramech nebo počet kusů, pro které v období od 1. července předcházejícího roku do 30. června příslušného roku nebyly využity dovozní licence ve vztahu k dovozu mimo rámec kvót.
3. Nejpozději do 31. října každého roku sdělí členské státy Komisi množství produktů, udané jako hmotnost produktu v kilogramech nebo počet kusů, v členění podle měsíců dovozu a zemí původu, které bylo v období od 1. července předcházejícího roku do 30. června příslušného roku skutečně propuštěno do volného oběhu ve vztahu k dovozu mimo rámec kvót.
Avšak počínaje obdobím, které začíná dne 1. července 2009, sdělí členské státy Komisi údaje o množství produktů propuštěných do volného oběhu po 1. červenci 2009 ve vztahu k dovozu mimo rámec kvót v souladu s článkem 4 nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (9).
Článek 7
Sdělení podle čl. 6 odst. 1, čl. 6 odst. 2 a čl. 6 odst. 3 prvního pododstavce se provádějí v souladu s přílohami II, III a IV s využitím kategorií produktů stanovených v příloze V.
Článek 8
1. Při započtení dovozní licence nebo výpisů z této licence musí být do kolonky 31 dovozní licence nebo jejích výpisů kromě údajů stanovených nařízením (ES) č. 1291/2000 zanesena i země původu.
2. Povinnost uvedená v odstavci 1 tohoto článku je základním požadavkem ve smyslu článku 20 nařízení (EHS) č. 2220/85.
KAPITOLA III
VÝVOZNÍ LICENCE
Článek 9
Aniž je dotčen čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000, veškerý vývoz produktů z odvětví hovězího a telecího masa, pro které se žádá o vývozní náhradu, podléhá předložení vývozní licence se stanovením náhrad předem, v souladu s ustanoveními článků 10 až 16 tohoto nařízení.
Článek 10
1. Pro vývozy produktů, pro které se žádá o vývozní náhradu a pro které by měla být vydána vývozní licence se stanovením náhrady předem, je stanovena doba platnosti této licence počínaje dnem jejího vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 na:
a)
pět měsíců a běžný měsíc navíc pro produkty kódu KN 0102 10 a 75 dní pro produkty kódů KN 0102 90 a ex 1602;
b)
60 dní pro ostatní produkty.
2. Doba platnosti vývozních licencí pro produkty z hovězího a telecího masa, které jsou vydány postupem podle článku 49 nařízení (ES) č. 1291/2000, skončí uplynutím:
a)
pátého měsíce, počínaje měsícem vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 uvedeného nařízení, pro produkty kódu KN 0102 10;
b)
čtvrtého měsíce, počínaje měsícem vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 uvedeného nařízení, pro ostatní produkty.
3. Odchylně od čl. 49 odst. 5 nařízení (ES) č. 1291/2000 se lhůta 21 dní nahrazuje lhůtou 90 dní pro produkty kódu KN 0102 10.
4. Žádosti o licenci a licence samotné uvádějí v kolonce 15 popis produktu, v kolonce 16 dvanáctimístný kód produktu nomenklatury zemědělských produktů pro vývozní náhrady a v kolonce 7 zemi určení.
5. Kategorie produktů uvedených v čl. 14 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1291/2000 jsou uvedeny v příloze VI tohoto nařízení.
Článek 11
Jistota pro vývozní licenci se stanovením náhrady předem činí:
a)
26 EUR za kus u živých zvířat;
b)
15 EUR za 100 kilogramů u produktů kódu 0201 30 00 9100 nomenklatury zemědělských produktů pro vývozní náhrady;
c)
9 EUR za 100 kilogramů čisté hmotnosti u ostatních produktů.
Článek 12
1. Žádosti o vývozní licence se stanovením náhrad předem uvedené v čl. 10 odst. 1, 2 a 3 lze podávat příslušným orgánům každý týden od pondělí do pátku.
Vývozní licence se vydávají ve středu následující po týdnu, kdy byla žádost podána, a to za předpokladu, že v mezidobí Komise nepřijme žádná zvláštní opatření uvedená v odstavcích 2 nebo 3 tohoto článku.
Licence, o něž se žádá podle článku 16 nařízení (ES) č. 1291/2000, se však vydávají okamžitě.
Odchylně od druhého pododstavce tohoto odstavce může Komise podle postupu uvedeného v čl. 43 odst. 2 nařízení (ES) č. 1254/1999 vyhradit pro vydávání vývozních licencí jiný den než středu, pokud tento den nelze dodržet.
2. Pokud by vydání vývozních licencí vedlo nebo mohlo vést k překročení dostupných rozpočtovaných částek nebo k vyčerpání maximálních množství, jež je možné s náhradou vyvézt během daného období, s ohledem na omezení uvedená v čl. 33 odst. 11 nařízení (ES) č. 1254/1999, nebo by neumožňovalo zajistit nepřerušení vývozu během zbytku období, může Komise:
a)
stanovit pro požadovaná množství jednotnou procentní sazbu pro přijetí;
b)
odmítnout žádosti, pro které ještě nebyly vydány vývozní licence;
c)
pozastavit podávání žádostí o vývozní licence na dobu nejvýše pěti pracovních dní, přičemž může tuto lhůtu prodloužit postupem uvedeným v čl. 43 odst. 2 nařízení (ES) č. 1254/1999.
V případě uvedeném v písm. c) prvním pododstavci jsou žádosti o vývozní licence podané během období pozastavení nepřijatelné.
Opatření uvedená v prvním pododstavci mohou být prováděna nebo upravována podle kategorií produktů a podle místa určení nebo skupiny míst určení.
3. Opatření uvedená v odstavci 2 mohou být též přijata v případě, že jsou žádosti o vývozní licence podány pro množství, které převyšuje nebo by mohlo převýšit množství běžného odbytu do místa určení nebo skupiny míst určení, a v případě, že by vydáním požadovaných licencí mohlo dojít ke spekulacím, narušení hospodářské soutěže mezi hospodářskými subjekty, narušení daných obchodů nebo trhu Společenství.
4. Pokud jsou požadovaná množství odmítnuta nebo snížena, je ihned uvolněna jistota pro veškerá množství, u kterých nebylo žádosti vyhověno.
5. Pokud je odchylně od odstavce 1 stanovena jednotná procentní sazba pro přijetí nižší než 90 %, je licence vydána nejpozději jedenáctý pracovní den následující po zveřejnění této sazby v Úředním věstníku Evropské unie. Během deseti pracovních dní následujících po tomto zveřejnění může hospodářský subjekt:
a)
buď stáhnout svou žádost, přičemž jistota se uvolní neprodleně,
b)
nebo požadovat okamžité vydání licence, v tomto případě ji příslušný orgán ihned vydá, avšak nejdříve pátý pracovní den následující po dni podání žádosti o licenci.
6. Odchylně od odstavce 1 se žádosti o licence pro produkty kódů KN 0201 a 0202, které se týkají množství nejvýše 25 tun, vydávají okamžitě. V tomto případě je odchylně od článku 10 tohoto nařízení doba platnosti licencí omezena na pět pracovních dní počínaje dnem jejího skutečného vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 a žádosti a licence obsahují v kolonce 20 alespoň jeden z údajů uvedených v příloze VII, části A tohoto nařízení.
Článek 13
1. Množství vyvážené v rámci tolerance uvedené v čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 nezakládá právo na výplatu náhrady, pokud je tento vývoz uskutečněn na základě licence uvedené v čl. 10 odst. 1, 2 a 3 tohoto nařízení a licence uvádí v kolonce 22 poznámku:
„Náhrada platí pro … tun (množství, pro které je licence vydána).“
2. Ustanovení čl. 18 odst. 3 písm. b) druhé odrážky nařízení Komise (ES) č. 800/1999 (10) se nepoužijí pro zvláštní vývozní náhrady poskytované pro produkty kódů KN 0201 30 00 9100 a 0201 30 00 9120 nomenklatury zemědělských produktů pro vývozní náhrady zavedené nařízením Komise (EHS) č. 3846/87 (11), pokud tyto produkty byly propuštěny do režimu uskladňování v celním skladu v souladu s článkem 4 nařízení Komise (ES) č. 1741/2006 (12).
Článek 14
1. Tento článek se použije pro vývozy uskutečněné podle nařízení (ES) č. 1643/2006.
2. Žádosti o dovozní licence pro produkty uvedené v článku 1 nařízení (ES) č. 1643/2006 mohou být podány pouze v členském státě, který splňuje hygienické podmínky požadované zemí dovozu.
3. Žádosti o vývozní licenci a licence samotné uvádějí v kolonce 7 „USA“. Licence ukládá povinnost vývozu z členského státu, který licenci vydal, do uvedeného místa určení.
4. Odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 nesmějí vyvážená množství převyšovat množství uvedená v licenci. Licence uvede v kolonce 19 číslo „0“.
5. Licence obsahují v kolonce 22 některý z údajů uvedených v příloze VII části B.
6. Členské státy sdělí Komisi:
a)
každý pracovní den nejpozději do 18:00 hodin (bruselského času) celkové množství produktů, které byly předmětem žádostí;
b)
nejpozději na konci měsíce, ve kterém byly žádosti podány, seznam žadatelů.
7. Pokud množství, pro která byly podány žádosti o licence, přesahují množství, která jsou k dispozici, stanoví Komise pro požadovaná množství jednotnou procentní sazbu pro přijetí.
8. Licence se vydávají desátý pracovní den ode dne podání žádosti. Žádná licence nebude vydána na základě žádostí, které nebyly předloženy Komisi.
9. Odchylně od čl. 10 odst. 1, 2 a 3 tohoto nařízení je platnost vývozní licence stanovena na devadesát dní počínaje dnem jejího skutečného vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000, ale nikoli po 31. prosinci roku vydání.
10. Pokud jsou požadovaná množství snížena podle odstavce 7, je ihned uvolněna jistota pro veškeré množství, u kterého nebylo žádosti vyhověno.
11. Kromě podmínek stanovených v čl. 32 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1291/2000 závisí uvolnění jistoty pro vývozní licence na předložení důkazu o dopravení na místo určení podle čl. 35 odst. 5 nařízení (ES) č. 1291/2000.
Článek 15
1. Tento článek se použije pro vývozy do Kanady podle nařízení Komise (ES) č. 2051/96.
2. Žádosti o dovozní licence pro produkty uvedené v článku 1 nařízení (ES) č. 2051/96 mohou být podány pouze v členských státech, které splňují hygienické podmínky požadované kanadskými orgány.
3. Žádosti o vývozní licence a licence samotné uvádějí v kolonce 7 údaj „Kanada“. Licence ukládá povinnost vývozu z členského státu, který licenci vydal, do uvedeného místa určení.
4. Odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 nesmějí vyvážená množství převyšovat množství uvedená v licenci. Licence uvede v kolonce 19 číslo „0“.
5. Licence obsahují v kolonce 22 některý z údajů uvedených v příloze VII části C.
6. Členské státy sdělí Komisi:
a)
každý pracovní den nejpozději do 18:00 hodin (bruselského času) celkové množství produktů, které byly předmětem žádostí;
b)
nejpozději na konci měsíce, ve kterém byly žádosti podány, seznam žadatelů.
7. Pokud množství, pro která byla podána žádost o licenci, přesahují množství, která jsou k dispozici, stanoví Komise jednotnou procentní sazbu pro přijetí požadovaných množství.
8. Licence se vydávají desátý pracovní den ode dne podání žádosti. Žádná licence nebude vydána na základě žádostí, které nebyly předloženy Komisi.
9. Odchylně od čl. 10 odst. 1, 2 a 3 tohoto nařízení je platnost vývozní licence stanovena na 90 dní počínaje dnem jejího skutečného vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000, ale nikoli po 31. prosinci roku vydání.
10. Pokud jsou požadovaná množství snížena podle odstavce 7, je ihned uvolněna jistota pro veškeré množství, u kterého nebylo žádosti vyhověno.
11. Kromě podmínek stanovených v čl. 32 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1291/2000 závisí uvolnění jistoty pro vývozní licence na předložení důkazu o dopravení na místo určení podle čl. 35 odst. 5 nařízení (ES) č. 1291/2000.
Článek 16
1. Členské státy sdělí Komisi:
a)
každý pátek po třinácté hodině:
i)
žádosti o licence se stanovením náhrady předem podle čl. 10 odst. 1, 2 a 3 nebo skutečnost, že nebyly podány žádné žádosti o licence v době od pondělí do pátku probíhajícího týdne,
ii)
žádosti o licence podle článku 49 nařízení (ES) č. 1291/2000 nebo skutečnost, že nebyly podány žádné žádosti o licence v době od pondělí do pátku probíhajícího týdne,
iii)
množství, pro která byly licence vydány podle čl. 12 odst. 6 tohoto nařízení nebo skutečnost, že nebyly vydány žádné licence v době od pondělí do pátku probíhajícího týdne,
iv)
množství, pro která byly vydány licence na základě žádostí o licence podle článku 49 nařízení (ES) č. 1291/2000 spolu s uvedením dne podání žádosti o licenci a země určení v době od pondělí do pátku probíhajícího týdne,
v)
množství, pro která byly žádosti o vývozní licence staženy během probíhajícího týdne podle čl. 12 odst. 5 tohoto nařízení;
b)
do 15. dne každého měsíce za předcházející měsíc:
i)
žádosti o licence podle článku 16 nařízení (ES) č. 1291/2000,
ii)
množství, pro která byly licence vydány podle čl. 10 odst. 1, 2 a 3 tohoto nařízení a která nebyla plně využita.
2. Sdělení podle odstavce 1 uvádějí:
a)
množství udané v hmotnosti produktu pro každou kategorii uvedenou v čl. 10 odst. 5;
b)
množství pro každou kategorii rozdělené podle země určení.
Kromě toho musí sdělení podle odst. 1 písm. b) bodu ii) upřesnit i výši náhrady pro jednotlivé kategorie.
3. Veškerá sdělení podle odstavce 1, včetně sdělení „žádné“, se uskuteční podle vzoru uvedeného v příloze VIII.
KAPITOLA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 17
Nařízení (ES) č. 1445/95 se zrušuje.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze X.
Článek 18
Toto nařízení vstupuje v platnost desátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. dubna 2008.

Labels: 3
17
6