Document ID: 32013R0668

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 668/2013 НА КОМИСИЯТА
от 12 юли 2013 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от 2,4-ДБ, диметоморф, индоксакарб и пираклостробин в определени продукти или върху тях
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за 2,4-ДБ, индоксакарб и пираклостробин са установени в приложение II и в част Б на приложение III към Регламент (ЕС) № 396/2005. МДГОВ за диметоморф са определени в част А на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005.
(2)
Следва да се направят някои технически промени, по-специално наименованието на активното вещество „2,4 DB“ следва да бъде заменено с „2,4-DВ“. Приложение II и част Б на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъдат съответно изменени.
(3)
За 2,4-DB Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-долу „органът“, представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (2). Органът предложи изменение на определението за остатъчно вещество. Органът стигна до заключението, че липсва информация по отношение на МДГОВ за ечемични зърна, овесени зърна, ръжени зърна и пшенични зърна, за месо, мазнина, черен дроб и бъбрек от свине, животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози, както и за краве мляко, овче мляко и козе мляко и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на сегашното ниво или на нивото, установено от органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация в рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент.
(4)
За диметоморф органът представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). Органът предложи изменение на определението за остатъчно вещество. Органът препоръча намаляване на МДГОВ за ананас, картофи, пролетен лук, краставици, корнишони, тиквички, пъпеши, алабаш, ескариол, цикория-витлуф, фасул (пресен, без шушулките), маково семе и рапично семе, за месо, мазнина, черен дроб и бъбрек от свине, животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози, както и за птиче месо, мазнина и черен дроб от домашни птици, краве мляко, овче мляко, козе мляко и птичи яйца. За други продукти той препоръча повишаване на съществуващите МДГОВ или поддържане на нивата им. Органът стигна до заключението, че липсва информация по отношение на МДГОВ за къпини, малини и спанак и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на сегашното ниво или на нивото, установено от органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация в рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент. Що се отнася до луковичен зеленчук - други, МГДОВ следва да бъдат установени на равнище, различно от определеното от органа, тъй като няма риск за потребителите и въз основа на допълнителна информация за добрите селскостопански практики, предоставена от Германия. По отношение на чесън, лук, шалот, броколи, главесто и листно зеле, маруля, ескариол, спанак, листа от цвекло и целина след представянето на становището, посочено в първото изречение, органът представи допълнителни становища относно МДГОВ (4) (5). Тези становища следва да се вземат предвид.
(5)
За индоксакарб органът представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (6). Органът предложи изменение на определението за остатъчно вещество. Органът препоръча намаляване на МДГОВ за боровинки, френско грозде, цариградско грозде, шипки, черници, азарол, плодове от бъз, брюкселско зеле, главесто зеле, ескариол, фъстъци, рапично семе и царевично зърно. За други продукти той препоръча повишаване на съществуващите МДГОВ или поддържане на нивата им. Органът стигна до заключението, че липсва информация по отношение на МДГОВ за ябълки, броколи, цветно зеле, полска салата, аругула, листа и разсади от зелеви, птиче месо, мазнина и черен дроб от домашни птици и птичи яйца, както и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на сегашното ниво или нивото, установено от органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация в рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент. По отношение на ягоди, малини, китайско зеле, полска салата, фасул (пресен, с шушулките), артишок, резене и ревен, след представянето на становището, посочено в първото изречение, органът представи допълнително становище относно МДГОВ (7). Това становище следва да се вземе предвид.
(6)
За пираклостробин органът представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (8). Органът препоръча намаляване на МДГОВ за ескариол и вълчи боб (сух). За други продукти той препоръча повишаване на съществуващите МДГОВ или поддържане на нивата им. Органът стигна до заключението, че липсва информация по отношение на МДГОВ за десертно грозде, целина, памуково семе и кафе на зърна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на сегашното ниво или на нивото, установено от органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация в рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент. По отношение на портокали, листно зеле, ленено семе, фъстъци, маково семе, сусамено семе, рапично семе, синапено семе, памуково семе, шафран, пореч, камелина и рицин след представянето на становището, посочено в първото изречение, органът представи допълнителни становища относно МДГОВ (9) (10). Тези становища следва да се вземат предвид. По отношение на череши, праскови, сливи, ягоди, къпини, малини, боровинки, папая, лук, зеленчуци от семейство „тиквови“ - с ядлива кора, ечемик, овес, ръж, сорго и пшеница, след като органът представи становището, посочено в първото изречение, Комисията за Кодекс алиментариус (11) прие МДГОВ, определени по Codex Alimentarius (CXL), за пираклостробин. Целесъобразно е да се вземат под внимание тези CXL, с изключение на тези от тях, които не са безопасни за дадена група европейски потребители и по отношение на които Съюзът е изразил резерви пред Комисията за Кодекс алиментариус (12).
(7)
Въз основа на обоснованите становища на органа и като се вземат под внимание факторите, свързани с разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(8)
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети предвид.
(9)
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки и на заинтересованите страни да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произлязат от изменението на МДГОВ.
(10)
Поради това приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 и части А и Б от приложение III към посочения регламент следва да бъдат съответно изменени.
(11)
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били законно произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите.
(12)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и не бяха обект на възражение от страна на Европейския парламент и Съвета,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕО) № 396/2005 във варианта му преди внасянето на измененията с настоящия регламент продължава да се прилага за продукти, които са били законно произведени 2 февруари 2014 г.:
1)
по отношение на активните вещества 2,4-DВ и диметоморф във всички продукти и върху тях;
2)
по отношение на активното вещество индоксакарб във всички продукти и върху тях, с изключение на главесто зеле и ескариол (широколистна ендивия);
3)
по отношение на активното вещество пираклостробин във всички продукти и върху тях, с изключение на ескариол (широколистна ендивия).
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 2 февруари 2014 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 юли 2013 година.

Labels: 0
17
20
6