Document ID: 32013D0403

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 25. júla 2013,
ktorým sa schvaľujú určité zmenené programy eradikácie, kontroly a monitorovania nákaz zvierat a zoonóz na rok 2013 a ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2012/761/EÚ, pokiaľ ide o finančný príspevok Únie na určité programy schválené uvedeným rozhodnutím
[oznámené pod číslom C(2013) 4663]
(2013/403/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 27 ods. 5 a 6,
keďže:
(1)
Rozhodnutím 2009/470/ES sa stanovujú postupy, ktorými sa riadi finančné prispievanie Únie na programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat a zoonóz.
(2)
V rozhodnutí Komisie 2008/341/ES z 25. apríla 2008, ktorým sa stanovujú kritériá Spoločenstva pre národné programy eradikácie, kontroly a monitorovania určitých chorôb zvierat a zoonóz (2), sa stanovuje, že programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat a zoonóz uvedených v prílohe k rozhodnutiu 2008/341/ES, ktoré predkladajú členské štáty Komisii, musia spĺňať aspoň kritériá stanovené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu, aby boli schválené v zmysle finančného opatrenia Únie podľa článku 27 ods. 1 rozhodnutia 2009/470/ES.
(3)
Vo vykonávacom rozhodnutí Komisie 2012/761/EÚ z 30. novembra 2012, ktorým sa schvaľujú ročné a viacročné programy a finančný príspevok Únie na eradikáciu, kontrolu a monitorovanie určitých chorôb zvierat a zoonóz predložené členskými štátmi na rok 2013 (3), sa schvaľujú určité národné programy a stanovuje sa miera a maximálna výška finančného príspevku Únie na každý program predložený členskými štátmi.
(4)
V rozhodnutí Komisie 2009/719/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa určitým členským štátom povoľuje prehodnotiť svoje ročné programy monitorovania BSE (4), nedávno zmenenom vykonávacím rozhodnutím 2013/76/EÚ (5), sa stanovuje že niektoré členské štáty môžu prestať vyšetrovať zdravý zabitý hovädzí dobytok. To významne ovplyvní počet vyšetrení vykonávaných v rámci ich programov monitorovania prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) a eradikácie bovinnej spongiformnej encefalopatie (BSE) a klusavky schválených na rok 2013 a výrazne zníži súvisiace finančné náklady.
(5)
Belgicko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Španielsko, Francúzsko, Cyprus, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Rakúsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo predložili Komisii na schválenie zmenené programy pre prenosné spongiformné encefalopatie (TSE), bovinnú spongiformnú encefalopatiu (BSE) a klusavku v súvislosti so zmenou rozhodnutia 2009/719/ES.
(6)
Maďarsko okrem toho predložilo zmenený program eradikácie a monitorovania katarálnej horúčky oviec, v ktorom upravuje svoju činnosť v súvislosti s vykonávaním entomologického dohľadu.
(7)
Po tom, čo sa v niektorých oblastiach Španielska zistil výskyt sérotypu 1 vírusu katarálnej horúčky oviec, predložilo Španielsko program eradikácie a monitorovania katarálnej horúčky oviec, ktorý zmenilo tak, aby zahŕňal aj povinné očkovanie v postihnutých oblastiach s cieľom kontrolovať túto nákazu a zabrániť jej šíreniu.
(8)
Po tom, čo sa na území Grécka vyskytli prípady besnoty, predložilo Grécko zmenený program eradikácie besnoty s cieľom vymedziť oblasti, v ktorých sa vykoná orálne očkovanie.
(9)
V nadväznosti na nedávno uzatvorené dvojstranné rokovania s Bieloruskom o spolupráci v boji proti besnote predložilo Poľsko program eradikácie, kontroly a monitorovania besnoty, ktorý zmenilo tak, aby zahŕňal činnosti spojené s orálnym očkovaním v niektorých pohraničných oblastiach na území Bieloruska, s cieľom zabrániť novému zavlečeniu besnoty do Únie prostredníctvom nakazených voľne žijúcich zvierat cez spoločné hranice.
(10)
Komisia posúdila uvedené zmenené programy tak z veterinárneho, ako aj z finančného hľadiska. Zistilo sa, že sú v súlade s príslušnými veterinárnymi predpismi Únie, a najmä s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES. Tieto zmenené programy by sa preto mali schváliť.
(11)
Schválenie zmenených programov týmto rozhodnutím má vplyv na sumy potrebné na vykonanie programov eradikácie, kontroly a monitorovania schválených vykonávacím rozhodnutím 2012/761/EÚ. Maximálna výška finančného príspevku Únie na niektoré z týchto programov by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom upraviť.
(12)
Vykonávacie rozhodnutie 2012/761/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(13)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zmenené programy monitorovania prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) a eradikácie bovinnej spongiformnej encefalopatie (BSE) a klusavky, ktoré v uvedených dňoch predložili ďalej uvedené členské štáty, sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2013 do 31. decembra 2013:
a)
Belgicko 5. apríla 2013;
b)
Česká republika 5. apríla 2013;
c)
Dánsko 24. apríla 2013;
d)
Nemecko 20. marca 2013;
e)
Estónsko 26. marca 2013;
f)
Írsko 22. marca 2013;
g)
Španielsko 27. marca 2013;
h)
Francúzsko 29. marca 2013;
i)
Cyprus 29. marca 2013;
j)
Lotyšsko 28. marca 2013;
k)
Luxembursko 3. apríla 2013;
l)
Maďarsko 27. marca 2013;
m)
Rakúsko 27. marca 2013;
n)
Slovinsko 20. marca 2013;
o)
Slovensko 26. marca 2013;
p)
Fínsko 28. marca 2013;
q)
Švédsko 22. marca 2013;
r)
Spojené kráľovstvo 7. júna 2013.
Článok 2
Zmenené programy monitorovania a eradikácie katarálnej horúčky oviec v endemických alebo vysokorizikových oblastiach, ktoré v uvedených dňoch predložili ďalej uvedené členské štáty, sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2013 do 31. decembra 2013:
a)
Španielsko 26. marca 2013;
b)
Maďarsko 24. januára 2013.
Článok 3
Zmenené programy monitorovania a eradikácie besnoty, ktoré v uvedených dňoch predložili ďalej uvedené členské štáty, sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2013 do 31. decembra 2013:
a)
Poľsko 28. marca 2013,
b)
Grécko 28. júna 2013.
Článok 4
Vykonávacie rozhodnutie 2012/761/EÚ sa mení takto:
1.
V článku 4 ods. 2 sa písm. b) bod vii) nahrádza takto:
„vii)
500 000 EUR pre Španielsko;“.
2.
V článku 10 sa ods. 2 písm. c) nahrádza takto:
„c)
nepresahuje sumu:
i)
290 000 EUR pre Belgicko;
ii)
270 000 EUR pre Bulharsko;
iii)
500 000 EUR pre Českú republiku;
iv)
300 000 EUR pre Dánsko;
v)
4 700 000 EUR pre Nemecko;
vi)
60 000 EUR pre Estónsko;
vii)
1 210 000 EUR pre Írsko;
viii)
1 700 000 EUR pre Grécko;
ix)
3 290 000 EUR pre Španielsko;
x)
12 600 000 EUR pre Francúzsko;
xi)
4 800 000 EUR pre Taliansko;
xii)
230 000 EUR pre Chorvátsko;
xiii)
1 900 000 EUR pre Cyprus;
xiv)
80 000 EUR pre Lotyšsko;
xv)
420 000 EUR pre Litvu;
xvi)
50 000 EUR pre Luxembursko;
xvii)
790 000 EUR pre Maďarsko;
xviii)
25 000 EUR pre Maltu;
xix)
2 200 000 EUR pre Holandsko;
xx)
500 000 EUR pre Rakúsko;
xxi)
2 600 000 EUR pre Poľsko;
xxii)
1 100 000 EUR pre Portugalsko;
xxiii)
1 200 000 EUR pre Rumunsko;
xxiv)
160 000 EUR pre Slovinsko;
xxv)
250 000 EUR pre Slovensko;
xxvi)
160 000 EUR pre Fínsko;
xxvii)
210 000 EUR pre Švédsko,
xxviii)
2 520 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.“
3.
Článok 11 sa mení takto:
a)
V ods. 2 sa písm. d) bod ii) nahrádza takto:
„ii)
1 500 000 EUR pre Grécko;“.
b)
V ods. 2 sa písm. d) bod vii) nahrádza takto:
„vii)
6 850 000 EUR pre Poľsko;“.
c)
V ods. 4 sa písm. c) nahrádza takto:
„c)
nepresahuje:
i)
1 260 000 EUR pre časť programu Litvy vykonávanú v Bielorusku;
ii)
1 255 000 EUR pre časť programu Poľska vykonávanú na Ukrajine;
iii)
295 000 EUR pre časť programu Poľska vykonávanú v Bielorusku.“
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 25. júla 2013

Labels: 19
5
0
6
15