Document ID: 32002R2369

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2369/2002
tal-20 ta' Diċembru 2002
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2792/1999 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati u l-arranġamenti dwar l-għajnuna strutturali tal-Komunità fil-qasam tas-Sajd
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 36 u 37 miġjuba fih,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2];
Billi:
(1) Ir-Regolament (KE) Nru 2792/1999 [3] jistabbilixxi d-disposizzjonijiet dwar l-istrutturar tal-qasam tas-sajd tal-Komunità.
(2) Il-perjodu ta' l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/413/KE tas-26 ta' Ġunju 1997, li tikkonċerna l-għanijiet u r-regoli dettaljati għar-ristrutturar tal-qasam tas-sajd tal-Komunità għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 1997 u l-31 ta' Diċembru 2001 bil-ħsieb li jinkiseb bilanċ fuq bażi sostenibbli bejn ir-riżorsi u l-esplojtazzjoni tagħhom [4], issa twessa' u għandu jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2002.
(3) Għandhom ikunu stabbiliti disposizzjonijiet xierqa għall-perjodu li jibda fl-1 ta' Jannar 2003.
(4) Għandha tkun żgurata l-konsistenza bejn il-politika għar-ristrutturar tal-qasam tas-sajd u aspetti oħra tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-aktar l-għan biex jinkiseb bilanċ stabbli u b'saħħtu bejn il-kapaċità tal-flotot tas-sajd u l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għalihom fl-ibħra tal-Komunità kif ukoll barra l-ibħra tal-Komunità.
(5) Peress li dan il-bilanċ jista' jintlaħaq biss bl-irtirat tal-kapaċità, l-appoġġ finanzjarju tal-Komunità għall-qasam tas-sajd permezz ta' l-Istrument Finanzjarju għall-Gwida tas-Sajd (FIFG) għndu jkun kkonċentrat l-aktar fuq l-iskrappjar ta' bastimenti tas-sajd, waqt li l-għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta għandha tkun awtorizzata biss sal-31 ta' Diċembru 2004.
(6) Għall-istess raġuni, il-miżuri għat-tagħmir u l-immodernizzar tal-bastimenti tas-sajd għandhom ikunu ristretti jew għal miżuri biex jitjiebu s-sigurtà, in-navigazzjoni, l-iġene, il-kwalità tal-prodott, is-sigurtà tal-prodott u l-kondizzjonijiet tax-xogħol jew inkella għal miżuri biex tiżdied l-għażla tat-tagħmir tas-sajd, inkluż għall-għan li jitnaqqsu l-qabdiet żgħar u l-impatti fuq l-ambjent. Dawn il-miżuri għandhom ikunu eliġibbli għall-appoġġ ta' l-FIFG b'kondizzjoni li dawn ma jwasslux għal żieda fl-isforz tas-sajd.
(7) L-appoġġ ta' l-FIFG għal miżuri biex jgħinu is-sajd kostali fuq skala żgħira għandu jingħata b'kondizzjoni li dawn il-miżuri ma jgħinux biex jiżdied l-isforz tas-sajd f'ekosistemi kostali tal-baħar li jkunu fraġli, jew inkella biex jitnaqqas l-impatt tat-tagħmir miġbud fuq il-pjanti u l-annimali ta' qiegħ il-baħar.
(8) L-għajnuna pubblika għat-trasferiment ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità lil terzi pajjiżi, inklużi trasferimenti magħmula fil-kuntest ta' impriża konġunta, għandha tkun awtorizzata biss sal-31 ta' Diċembru 2004.
(9) Il-miżuri soċjo-ekonomiċi għandhom l-għan li jsostnu t-taħriġ mill-ġdid tas-sajjieda ħalli jgħinuhom iwettqu attivitajiet professjonali fuq bażi regolari barra ż-żoni fejn jinqabad il-ħut għal skopijiet kummerċjali. Dawn il-miżuri jistgħu jkunu maħsuba wkoll biex isostnu d-diversifikazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajjieda barra ż-żoni fejn jinqabad il-ħut, u b'hekk dawn ikunu jistgħu jkomplu jistadu fuq bażi temporanja, sakemm dan ikun iwassal għal tnaqqis fl-isforz tagħhom tas-sajd.
(10) Għandhom jiddaħħlu regoli dettaljati dwar l-għoti ta' kumpens u l-limitu taż-żmien tiegħu. Dan fejn il-Kunsill ikun iddeċieda dwar xi pjan ta' akkwist jew tmexxija jew inkella fejn il-Kummissjoni jew wieħed mill-Istati Membri jew aktar ikun ħa deċiżjoni dwar miżuri ta' emerġenza.
(11) L-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat għandhom jgħoddu għall-għajnuna li tingħata mill-Istati Membri lill-qasam tas-sajd u l-akwakultura. Madankollu, biex jitħaffef ir-rimborż mill-Kummissjoni ta' fondi li jkunu tħallsu minn qabel mill-Istati Membri, għandha tiddaħħal eċċezzjoni għal dak il-prinċipju biex ikun hemm input finanzjarju obbligatorju mill-Istati Membri lejn miżuri ko-finanzjati mill-Komunità u previsti taħt il-pjan ta' żvilupp definit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 li jippreskrivi d-disposizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturali [5].
(12) Għal raġunijiet ta' proċedura, il-miżuri kollha li jinvolvu l-finanzjament pubbliku 'l fuq mid-disposizzjonijiet ta' l-għajnuna finanzjarja obbligatorja, li hemm fir-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2370/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi miżura ta' emerġenza Komunitarja biex ikunu skrappjati bastimenti tas-sajd [6], għandhom jitqiesu b'mod sħiħ taħt l-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat.
(13) Ir-Regolament (KE) Nru 2792/1999 għandu, għalhekk, ikun emendat kif xieraq,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2792/1999 huwa permezz tal-preżenti emendat kif ġej:
1. il-paragrafu li ġej għandu jiżdied ma' l-Artikolu 1:
"3. Il-miżuri adottati skond il-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx iżidu l-isforz tas-sajd."
2. L-Artikolu 2 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
"Artikolu 2
Mezzi
L-Istrument Finanzjarju għall-Gwida tas-Sajd, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ l-"FIFG" jista', taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 16 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 Diċembru 2002 fuq il-konservazzjoni u l-esplojtazzjoni sostenibbli tar-riżorsi taż-żoni li jintużaw għas-sajd taħt il-Politika Komuni tas-Sajd [7], jipprovdi għajnuna għall-miżuri definiti fit-Titoli II, III u IV ta' dan ir-Regolament fi ħdan l-oqsma koperti mill-Politika Komuni tas-Sajd, kif definita fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002."
3. L-Artikolu 3 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a) il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"1. L-ipprogrammar, kif imfisser fl-Artikolu 9(a) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999, għandu jkun f'konformità ma' l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-aktar mad-disposizzjonijiet tal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Għal dan il-għan, l-ipprogrammar għandu jkun rivedut kif meħtieġ, u l-aktar fl-applikazzjoni tal-limiti ta' l-isforz tas-sajd li ġew deċiżi taħt l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2370/2002.
L-ipprogrammar għandu jkopri l-oqsma kollha msejħa fit-Titoli II, III u IV."
(b) il-paragrafu 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"3. Il-pjani ta' żvilupp imfissra fl-Artikolu 9(b) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999 għandhom juru li l-għajnuna pubblika hija meħtieġa fejn għandhom x'jaqsmu l-għanijiet segwiti, l-aktar dak li, mingħajr l-għajnuna pubblika, il-bastimenti tas-sajd ikkonċernati ma jkunux jistgħu jiġu mmodernizzati, u li l-miżuri ppjanati ma jipperikolawx is-sostenibbiltà tas-sajd.
Il-kontenut tal-pjani għandu jkun kif stabbilit fl-Anness I."
(ċ) il-paragrafu 4 għandu jitħassar;
4. l-Artikoli 4 u 5 għandhom jitħassru;
5. l-Intestatura tat-Titolu II għandha tinbidel b'dan li ġej:
"Titolu II
IL-FLOTTA TAS-SAJD"
6. L-Artikolu 6 għandu jitħassar;
7. L-Artikolu 7 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a) il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex iħarsu d-disposizzjonijiet relevanti tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
Fejn ikun meħtieġ, dan għandu jinkiseb jew billi jitwaqqfu b'mod permanenti l-attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti tas-sajd, f'konformità mad-disposizzjonijiet applikabbli ta' l-Anness III, jew billi jirrestrinġuhom jew inkella b'kumbinazzjoni tat-tnejn."
(b) il-paragrafu 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"3. It-twaqqif permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti tas-sajd jista' jinkiseb billi-:
(a) dawn jingħataw għat-tifrik;
(b) sal-31 ta' Diċembru 2004, ikun sar it-trasferiment permanenti ta' bastiment lil terzi pajjiżi, inkluż fil-qafas ta' impriża konġunta fis-sens ta' l-Artikolu 8, bi ftehim ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat ikkonċernat. Dan sakemm jintlaħqu l-kriterji kollha li ġejjin:
(i) ikunu jeżistu ftehim ta' sajd bejn il-Komunità Ewropea u t-terzi pajjiżi tat-trasferiment u l-garanziji xierqa li l-liġi internazzjonali x'aktarx ma tkunx se tinkiser, l-aktar fejn għandhom x'jaqsmu l-konservazzjoni u l-amministrazzjoni tar-riżorsi tal-baħħara jew għanijiet oħra tal-Politika Komuni tas-Sajd, kif ukoll il-kondizzjonijiet tax-xogħol tas-sajjieda.
Il-Kummissjoni tista' tagħti derogi lil terzi pajjiżi, u fuq bażi ta' każ każ, biex isiru trasferimenti permanenti fil-qafas ta' impriża konġunta. Dan fejn l-interessi tal-Komunità ma jkunux jiġġustifikaw il-konklużjoni ta' ftehim ta' sajd u fejn il-kondizzjonijiet l-oħra għat-trasferiment ikunu jistgħu jiġu aderiti;
(ii) it-terzi pajjiżi li għandhom għandu jkun trasferit il-bastiment ma jkunx pajjiż kandidat għas-sħubija;
(iii) it-trasferiment jirriżulta fi tnaqqis fl-isforz tas-sajd fuq ir-riżorsi li qabel kienu sfruttati mill-bastiment trasferit; madankollu dan il-kriterju m'għandux japplika meta l-bastiment trasferit ikun tilef il-possibbiltajiet tas-sajd skond ftehim dwar is-sajd mal-Komunità jew skond ftehim ieħor;
(iv) jekk it-terzi pajjiżi li għandhom il-bastimenti jkunu se jiġu trasferiti ma jkunux partijiet kuntrattanti jew ko-operanti ma' organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd, dawn ta' l-aħħar ma jagħrfux lil dawk il-pajjiżi bħala tali li jkunu jippermettu s-sajd b'mod li jipperikola l-effettività tal-miżuri ta' konservazzjoni internazzjonali. Il-Kummissjoni għandha tippubblika fuq bażi regolari l-lista tal-pajjiżi kkonċernati fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej;
(ċ) l-użu mill-ġdid tal-bastimenti tas-sajd fuq bażi permanenti għal skopijiet li ma jinvolvux qligħ għajr is-sajd."
(ċ) il-paragrafu 4 għandu jitħassar;
(d) fil-paragrafu 5, il-punti (b), (ċ) u (d) għandhom jinbidlu b'dan li ġej:
"(b) il-primja għat-trasferiment permanenti fi ħdan il-qafas ta' impriża konġunta: l-ammonti referuti fl-Artikolu 8(3); madankollu, ma tista' tingħata l-ebda għajnuna pubblika għal dan il-għan lil bastimenti b'tunnellaġġ metriku ta' inqas minn 20 GRT jew 22 GT, jew ta' 30 sena jew iktar;
(ċ) il-primja għal transferiment permanenti ieħor lejn terzi pajjiżi: l-ammonti massimi għall-primja tat-tifrik imsemmija f'(a), inqas minn 70 %. Madankollu, ma tista' tingħata l-ebda għajnuna pubblika għal dan il-għan lil bastimenti b'tunnellaġġ metriku inqas min 20 GRT jew 22 GT, jew ta' 30 sena jew iktar;
(d) il-primja għall-għoti mill-ġdid, fuq bażi permanenti, tal-bastiment tas-sajd għal għanijiet li ma jħallux qligħ għajr is-sajd: l-ammonti għal primja tat-tifrik imsemmija f'(a)."
(e) il-paragrafi 6 u 7 għandhom jiħassru;
8. L-Artikolu 8(5) għandu jinbidel b'li ġej:
"5. Kull sena għal ħames snin wara xulxin mid-data tat-twaqqif ta' l-intrapriża konġunta jew mid-data illi fiha s-sieħeb Komunitarju jkun akkwista ishma fl-intrapriża, l-applikanti għandhom jissottomettu lill-awtorità tat-tmexxija rapport dwar l-implimentazzjoni tal-pjan ta' l-attività, inklużi l-fatti magħrufa dwar il-qabdiet tal-ħut u s-swieq tal-prodotti mis-sajd, partikolarment tal-prodotti mniżżla l-art jew esportati lejn il-Komunità; dawn għandhom jissottomettu wkoll dokumenti t'appoġġ, flimkien mal-karta tal-bilanċ tal-ħlasijiet ta' l-intrapriża u dikjarazzjoni dwar kemm tiswa netta. L-awtorità tat-tmexxija għandha tibgħat ir-rapport lill-Kummissjoni għall-informazzjoni tagħha.
Il-bilanċ tal-primjum għandu jitħallas lill-applikanti wara ħames snin ta' attività u wara li l-ħames rapport ikun wasal."
9. L-Artikolu 9 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"L-Artikolu 9
L-għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta u għat-tagħmir jew l-immodernizzar tal-bastimenti tas-sajd
1. L-għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta u għat-tagħmir tal-bastimenti tas-sajd, inkluż għall-użu ta' metodi ta' teknika ta' sajd aktar selettivi u ta' Sistemi ta' Sorveljanza ta' l-Bastiment jew għall-immodernizzar tal-bastimenti tas-sajd, tista' tingħata biss fuq il-kondizzjonijiet li ġejjin u dawk stabbiliti fit-tieni sotto-paragrafu ta' l-Artikolu 3(3) u fl-Anness III:
(a) l-għajnuna pubblika għat-tiġdid ta' bastimenti tas-sajd tista' tingħata sal-31 ta' Diċembru 2004;
(b) l-għajnuna pubblika għat-tiġdid ta' bastimenti tas-sajd tista' tingħata biss għal dawk ta' taħt l-400 GT;
(ċ) l-għajnuna pubblika għat-tagħmir tal-bastimenti tas-sajd, inkluż għall-użu ta' metodi ta' teknika ta' sajd aktar selettivi u ta' Sistemi ta' Sorveljanza tal-Bastiment jew għall-immodernizzar tal-bastimenti tas-sajd, tista' tingħata sakemm:
(i) l-għajnuna ma tkunx tikkonċerna l-kapaċità f'termini ta' tunnellaġġ metriku jew ta' qawwa;
(ii) l-għajnuna ma tkunx isservi biex tiżdied l-effettività tat-tagħmir tas-sajd;
(d) b'deroga mill-punt (ċ)(i), l-għajnuna pubblika għall-immodernizzar tal-bastimenti tas-sajd tista' tingħata soġġett għad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
2. L-effett tal-konċessjoni ta' l-għajnuna pubblika għandha tiġi meqjusa fir-rapport annwali ta' l-implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 21.
3. L-indikaturi li jittrattaw l-għoti ta' l-għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta u l-immodernizzar tal-bastimenti tas-sajd fil-pjani stabbiliti fl-Anness I(2)(d), għandhom jitfasslu f'konformità ma' dan l-Artikolu.
4. In-nefqa eliġibbli għall-għajnuna pubblika msemmija fil-paragrafu 1 ma tistax taqbeż l-ammonti li ġejjin:
(a) il-bini ta' bastimenti tas-sajd: darbtejn l-iskali fit-Tabella 1 fl-Anness IV;
(b) tagħmir u mmodernizzar tal-bastimenti tas-sajd inkluża, fejn ikun jgħodd u sal-31 ta' Diċembru 2003, in-nefqa tal-kejl mill-ġdid tat-tunnellaġġ f'konformità ma' l-Anness I għall-Konvenzjoni tal-Kejl tat-Tunnellaġġ ta' l-1969: l-iskali fit-Tabella 1 ta' l-Anness IV."
10. L-Artikolu 10 għandu jkun emendat kif ġej:
(a) il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"1. L-għajnuna pubblika għat-tiġdid tal-flotta u għat-tagħmir u għall-immodernizzar tal-bastimenti tas-sajd tista' tkun awtorizzata biss fejn, fiż-żmien stipulat, l-Istat Membru jkun konformi mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd [8]
(b) il-paragrafu 2 għandu jitħassar;
(ċ) il-paragrafi 3 u 4 għandhom jiġu mibdula b'dan li ġej:
"3. Id-disposizzjonijiet li ġejjin għandhom jgħoddu għall-kumulu ta' għajnuniet pubbliċi għall-flotta tas-sajd:
(a) in-nefqa fuq it-tagħmir u l-immodernizzar m'għandhiex tkun eliġibbli għall-għajnuna għal ħames snin minn wara li tkun ingħatat l-għajnuna pubblika għall-bini tal-bastiment ikkonċernat, ħlief għat-tagħmir li jkun hemm f'sistemi ta' sorveljanza tal-bastiment;
(b) primja ta' irtirat permanenti fis-sens ta' l-Artikolu 7(5) u primja għall-ħolqien ta' impriża konġunta fis-sens ta' l-Artikolu 8 ma jistgħux jiżdiedu ma' għajnuna oħra tal-Komunità mogħtija taħt dan ir-Regolament jew ir-Regolamenti (KEE) Nru 2908/83 [9], (KEE) Nru 4028/86 [10] u (KE) Nru 2468/98. Dawn il-primja għandhom jitnaqqsu:
(i) b'parti ta' l-ammont totali li jkun wasal qabel fil-każ ta' għajnuna għat-tagħmir u l-immodernizzar; din il-parti għandha tinħadem pro rata temporis għall-perjodu ta' ħames snin li jiġi qabel l-irtirat permanenti jew it-twaqqif ta' l-impriża konġunta;
(ii) bl-ammont totali li jkun wasal qabel fil-każ ta' għajnuna għat-twaqqif temporanju ta' l-attivitajiet, fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) ta' dan ir-Regolament u taħt l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 2468/98, li jkun tħallas matul is-sena ta' qabel l-irtirat permanenti jew it-twaqqif ta' l-impriża konġunta;
(ċ) l-għajnuna għat-tagħmir f'sistemi ta' sorveljanza tal-bastiment ma tistax tiżdied ma' l-għajnuna mogħtija taħt id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/431/KE.
4. Taħt dan ir-Regolament, l-għajnuna pubblika għat-tiġdid jew l-immodernizzar u t-tagħmir għandha tkun rimborżata pro rata temporis meta l-bastiment tas-sajd ikkonċernat ikun tneħħa mir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità fi żmien għaxar snin mit-tiġdid, jew inkella f'ħames snin mix-xogħlijiet ta' l-immodernizzar li jkunu saru fuqu."
11. L-Artikolu 11 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a) il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"1. Għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu, "is-sajd mal-kosta fuq skala żgħira" tfisser is-sajd kollu li jsir minn fuq bastiment tas-sajd b'tul ta' inqas minn 12-il metru u li ma jkunux jużaw tagħmir miġbud kif hemm imniżżel fit-tabella 2, l-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2090/98 tat-30 ta' Settembru 1998 dwar ir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità [11]."
(b) il-paragrafu 4 għandu jinbidel b'dn li ġej:
"4. Għall-għanijiet tal-paragrafu 3, il-proġetti li ġejjin, inter alia, jistgħu jitqiesu bħala proġetti kollettivi integrati:
- tagħmir ta' sigurtà abbord u titjib fil-kondizzjonijiet tas-saħħa u tax-xogħol,
- innovazzjonijiet teknoloġiċi (metodi ta' teknika ta' sajd aktar selettivi) li ma jżidux l-isforz tas-sajd,
- l-organizzazzjoni tal-katina tal-produzzjoni, l-ippproċessar u l-bejgħ fis-suq (promozzjoni u valur miżjud tal-prodotti),
- il-kwalifikazzjoni mill-ġdid u t-taħriġ professjonali."
12. L-Artikolu 12 għandu jkun emendat kif ġej:
(a) il-paragrafu 2 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"2. L-Istati Membri jistgħu jieħdu, għas-sajjieda, miżuri ta' natura soċjo-ekonomika marbutin ma' l-aġġustament tal-kapaċità tas-sajd fis-sens ta' l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002."
(b) il-punt (ċ) tal-paragrafu 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"(ċ) l-għoti ta' pagamenti individwali ta' kumpens li ma jiġġeddux lis-sajjieda li juru li jkunu ħadmu għal minn ta' l-anqas ħames snin bħala sajjieda, biex jgħinuhom:
(i) biex jitħarrġu mill-ġdid barra minn żoni tas-sajd taħt pjan soċjali individwali jew kollettiv, fuq il-bażi ta' nefqa eliġibbli limitata għal 50000 Euro għal kull benefiċjarju individwali; l-awtorità tat-tmexxija għandha tistabbilixxi l-ammont individwali skond l-iskala tal-proġett tat-taħriġ mill-ġdid u r-rabta finanzjarja li jkun daħal għaliha l-benefiċjarju;
(ii) biex jiddiversifikaw l-attivitajiet tagħhom barra minn żoni tas-sajd taħt proġett ta' diversifikazzjoni individwali jew kollettiv, fuq il-bażi ta' nefqa eliġibbli limitata għal 20000 Euro għal kull benefiċjarju individwali; l-awtorità tat-tmexxija għandha tistabbilixxi l-ammont individwali skond l-iskala tal-proġett tad-diversifikazzjoni u l-investiment li jkun sar mill-benefiċjarju;"
(ċ) il-punt (d) tal-paragrafu 4 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"(d) (i) li l-kumpens imsemmi fil-paragrafu 3(ċ)(i) għall-konverżjoni mill-ġdid ikun rifondat fuq bażi pro rata temporis, fejn il-benefiċjarji jmorru lura lejn ix-xogħol tagħhom bħala sajjieda f'perjodu ta' inqas minn ħames snin wara li jkunu ngħataw il-kumpens, u
(ii) li l-kumpens għad-diversifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3(ċ)(ii) jikkontribwixxi għal tnaqqis fl-isforz tas-sajd żviluppat mill-bastimenti tas-sajd li fuqhom ikunu qed jaħdmu l-benefiċjarji;"
(d) il-paragrafu 6 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"6. L-Istati Membri jistgħu jdaħħlu miżuri finanzjati nazzjonalment għall-membri ta' l-ekwipaġġ tal-bastimenti tas-sajd affettwati biex jitħaffef it-twaqqif temporanju ta' l-attivitajiet ta' sajd fil-qafas tal-pjani għall-ħarsien tar-riżorsi akwatiċi."
13. L-Artikolu 16 huwa hawnhekk emendat kif ġej:
(a) il-paragrafu 1 qed ikun emendat kif ġej:
(i) il-punt (a) għandu jinbidel b'dan li ġej:
"(a) fil-każ ta' ċirkostanzi imprevvisti, l-aktar dawk ikkawżati minn fatturi bioloġiċi; l-għoti ta' għajnuna ma jistax idum aktar minn tliet xhur konsekuttivi jew sitt xhur fuq il-perjodu intier mill-2000 sa l-2006. L-awtorità tat-tmexxija għandha tipprovdi lill-Kummissjoni bil-quddiem il-provi xjentifiċi dwar dawn iċ-ċirkostanzi;"
(ii) il-punt (ċ) għandu jinbidel b'dan li ġej:
"(ċ) fejn ikun ġie adottat pjan ta' akkwist jew amministrazzjoni mill-Kunsill jew fejn ikunu ġew deċiżi miżuri ta' emerġenza mill-Kummissjoni jew minn wieħed mill-Istati Membri jew aktar, l-għoti ta' għajnuna minn Stati Membru jista' jdum sa sena u jista' jiġi estiż b'sena oħra."
(b) il-paragrafi 3 u 4 għandhom jinbidlu b'dan li ġej:
"3. L-għajnuna finanzjarja mill-FIFG għall-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għal kull Stat Membru għall-perjodu intier taż-żmien mis-sena 2000 sas-sena 2006 ma tistax taqbeż l-ogħla għatba mit-tnejn li ġejjin: miljun Euro jew 4 % ta' l-għajnuna finanzjarja Komunitarja allokata lill-qasam fl-Istat Membru kkonċernat.
Madankollu, fil-każ ta' pjan ta' akkwist jew ta' amministrazzjoni adottat mill-Kunsill jew inkella f'każ ta' miżuri ta' emerġenza li jkunu ġew deċiżi mill-Kummissjoni, dawn l-għatbiet jistgħu jiżdiedu b'kondizzjoni li l-miżura tkun tkopri skema ta' dikummissjonar bil-ħsieb li jiġu rtirati, fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ tal-miżura, numru ta' bastimenti tas-sajd li jkollhom sforz ta' sajd minn ta' l-anqas ugwali għall-isforz ta' bastimenti tas-sajd li jkunu ġew sospiżi mill-attività tas-sajd bħala riżultat tal-pjan jew il-miżuri ta' emerġenza.
Biex jikseb l-approvazzjoni tal-Kummissjoni għall-għajnuna finanzjarja mill-FIFG, Stat Membru għandu javża lill-Kummissjoni dwar il-miżura u jipprovdilha kalkulazzjoni dettaljata tal-primjum. Il-miżura għandha tidħol fis-seħħ wara biss li l-approvazzjoni tal-Kummissjoni tkun ingħatat lill-Istat Membru.
L-awtorità tat-tmexxija għandha tistabbilixxi l-ammont ta' kumpens, kif previst fil-paragrafi l u 2, li għandu jitħallas f'każijiet individwali, waqt li jkunu kunsidrati l-parametri relevanti bħat-telf reali li jkun sar, l-iskala ta' l-isforz tal-konverżjoni, il-pjan ta' akkwist jew l-isforz ta' aġġustament tekniku.
4. Is-sospensjoni tas-sajd minħabba l-istaġuni m'għandhiex tikkwalifika għall-kumpens taħt il-paragrafi 1, 2 u 3."
14. L-Artikolu 18 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"L-Artikolu 18
Il-Konformità mal-kondizzjonijiet li jirregolaw l-assistenza
L-awtorità tat-tmexxija għandha tiżgura li l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-assistenza li hemm fl-Anness III jkunu mħarsa.
Din għandha tkun ukoll sodisfatta dwar il-kapaċità teknika tal-benefiċjarji u l-vijabbiltà finanzjarja tad-ditti, kif ukoll dwar jekk dawn ikunux qed iħarsu r-regoli kollha tal-Politika Komuni tas-Sajd qabel ma jingħataw l-għajnuna. Jekk matul il-perjodu li matutlu tkun qed tingħata l-għajnuna jinstab li l-benefiċjarju jkun naqas milli jħares r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, l-għajnuna għandha tiġi rimborżata fi proporzjon mal-gravità tal-ksur tar-regoli.
Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu jistgħu jkunu adottati f'konformità ma' l-Artikolu 23(2)."
15. L-Artikolu 19 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"L-Artikolu 19
L-għajuna finanzjarja obbligatorja u l-għajnuna ta' l-Istat
1. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, l-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat għandhom jgħoddu għall-għajnuna mogħtija minn Stati Membri lill-oqsma tas-sajd u l-akwkultura.
2. L-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat m'għandhomx jgħoddu għall-għajnuna finanzjarja obbligatorja mogħtija minn Stati Membri għal miżuri ko-finanzjati mill-Komunità u previsti taħt il-pjani ta' żvilupp imsemmija fl-Artikolu 3(3) ta' dan ir-Regolament u mfissra fl-Artikolu 9(b) tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999 jew taħt l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2370/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi miżura ta' emerġenza tal-Komunità għall-iskrappjar ta' bastimenti tas-sajd. [12]
3. Il-miżuri li jipprovdu għal finanzjar pubbliku li jaqbeż id-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jew tar-Regolament (KE) Nru 2370/2002 dwar l-għajnuna finanzjarja obbligtorja, li hemm imsemmija fil-paragrafu 2, għandhom ikunu trattati bħala ħaġa sħiħa fuq il-bażi tal-paragrafu 1."
16. L-Artikolu 22 għandu jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 22
Il-Proċedura tal-Kumitat
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament li jikkonċernaw il-materji msemmija fl-Artikoli 8, 15, 18 u 21 għandhom ikunu adottati f'konformità mal-proċedura ta' amministrazzjoni msemmija fl-Artikolu 23(2)."
17. fl-Artikolu 23(1), il-punti (a) u (b) għandhom jinbidlu b'dan li ġej:
"(a) għall-għan biex ikunu implimentati l-Artikoli 8, 15, 18 u 21 mill-Kumitat fuq l-Istrutturi għas-Sajd u l-Akwakultura, stabbilit bl-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999; u
(b) għall-għan biex ikunu implimentati l-Artikoli 9 u 10 mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akwakultura, stabbilit bl-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002."
Artikolu 2
L-Annessi I sa IV għandhom ikunu emendati f'konformità ma' l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2003.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tieghu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 2002.

Labels: 15
19
6