Document ID: 32003D0913

Nõukogu otsus 2003/913/EÜ,
19. detsember 2003,
ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Egiptuse Araabia Vabariigi vahelise assotsiatsioonilepingu kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate sätete ajutist kohaldamist käsitleva kokkulepe sõlmimise kohta kirjavahetuse teel
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Kuni ühelt poolt Euroopa ühenduste ja teiselt poolt Egiptuse Araabia Vabariigi vahelist assotsieerumist käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu jõustumiseni 25. juunil 2001 on ühendus ja Egiptus võtnud endale kohustuse võtta kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate sätete ajutiseks kohaldamiseks vastu menetlused.
(2) Ajutiselt kohaldatavad kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevad sätted asendavad Euroopa Ühenduse ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahel 18. jaanuaril 1977. aastal sõlmitud koostöölepingu [1] ning Euroopa Söe- ja Teraseühenduse liikmesriikide ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahel 18. jaanuaril 1977. aastal sõlmitud lepingu [2] asjaomaseid sätteid.
(3) Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. [3]
(4) Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe tuleks heaks kiita,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ühenduse nimel kiidetakse heaks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Egiptuse Araabia Vabariigi vahel sõlmitud assotsiatsioonilepingu kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate sätete ajutist kohaldamist.
Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Meetmed, mis on vajalikud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe, sealhulgas assotsiatsioonilepingule lisatud deklaratsioonide, lisade, protokollide ja kirjavahetuse rakendamiseks, võetakse vastu artikli 3 lõikes 2 osutatud korras.
Artikkel 3
1. Komisjoni abistab I lisas loetlemata töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise horisontaalküsimusi käsitlev komtee, mis on loodud määruse (EÜ) nr 3448/1993 [4] artikliga 16, suhkru korralduskomitee, mis on loodud määruse (EÜ) nr 1260/2001 [5] artikliga 42, või vajaduse korral teiste turgude ühiskorraldust käsitlevate määruste vastavate sätetega loodud komiteed või tolliseadustiku komitee, mis on loodud määruse (EMÜ) nr 2913/92 [6] artikliga 248a.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 4
Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isikud, kellel on õigus kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele alla kirjutada, et muuta see ajutise kohaldamise perioodi jooksul ühenduse suhtes siduvaks.
Artikkel 5
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 19. detsember 2003

Labels: 3
15
18
6