Document ID: 32009D0730

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 2 юли 2008 година
относно държавната помощ C 11/2007, приведена в действие от Италия в полза на Ottana Energia S.r.l.
(нотифицирано под номер C(2008) 3117)
(само текстът на италиански език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/730/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 88, параграф 2, първа алинея от него,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
като покани заинтересованите страни да представят мненията си в съответствие с посочените разпоредби (1) и като взе предвид техните мнения,
като има предвид, че:
I. ПРОЦЕДУРА
(1)
На 23 февруари 2006 г. италианските власти уведомиха Комисията за помощ за оздравяване в полза на Ottana Energia S.r.l. (по-долу „Ottana Energia“), предоставена на 29 декември 2005 г., т.е. преди уведомлението.
(2)
На 14 юли 2006 г. италианските власти уведомиха за план за преструктуриране. Този план би трябвало автоматично да доведе до удължаване на помощта за оздравяване в съответствие с точка 26 от Насоките на общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение (2) (по-долу „Насоките“).
(3)
На 6 декември 2006 г. с Решение C(2006) 5829 (по-долу „решение за оздравяване“) Комисията посочва, че няма възражения срещу помощта за оздравяване. Но тъй като планът за преструктуриране не изглеждаше приемлив, Комисията бе на мнение, че този план не може да оправдае удължаването на помощта за оздравяване и заяви, че помощта следва да приключи на 8 януари 2007 г.
(4)
Понеже помощта за оздравяване не бе прекратена, Комисията, съгласно точка 27 от Насоките, бе принудена да предприеме действия по отношение на неправомерната помощ за оздравяване. С писмо от 4 април 2007 г. Комисията уведоми Италия, че е решила да открие процедурата, посочена в член 88, параграф 2 от Договора за ЕО, по отношение на мярката за помощ. В писмото Комисията също така изрази съмнение относно съвместимостта на помощта.
(5)
Решението на Комисията да започне процедурата бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (3). Комисията покани заинтересованите страни да представят мненията си. Комисията не получи мнения от заинтересовани страни.
(6)
С писмо от 22 май 2007 г. Италия представи своето мнение. С писма от 11 юли, 17 октомври и 20 декември 2007 г. Комисията поиска допълнителна информация. Тази информация беше предоставена съответно на 31 август, 12 ноември 2007 г. и 13 март 2008 г. Също така на 7 декември 2007 г. бе проведена среща на службите на Комисията и италианските власти. Бяха разменени и редица електронни съобщения, като последните отговори на Италия бяха получени на 14 и 28 май 2008 г.
II. ПОДРОБНО ОПИСАНИЕ НА МЯРКАТА
1. Получателят
(7)
Ottana Energia е местно предприятие за комунални услуги, което се намира в провинция Nuoro, Сардиния (4). Негов собственик е PC Holding, холдингово дружество за Ottana Energia, което се притежава от физическо лице и няма други съществени дейности.
(8)
Ottana Energia има около 115 служители и в решението за оздравяване е посочено, че предприятието може да се счита за МСП (5). Но тъй като има повече от 50 служители, предприятието не може да се класифицира като малко.
(9)
Ottana Energia ръководи дейността на топлоелектрическа централа, построена за посрещане на нуждите от електро- и топлинна енергия на промишления завод Ottana. Дейността включва генериране на електроенергия и доставка на сгъстена пара, вода, нитроген и компресиран въздух. Централата включва главно два еднакви котела за производство на водна пара с висока температура и две турбини за производство на електроенергия и пара с две различни нива на налягане.
(10)
На пазара на електроенергия Ottana Energia развиваше дейност на борсата за електроенергия, като продаваше в сегмента „пазар от предния ден“ най-вече в пикови часове. Неговият капацитет е 140 Mw, от които за продажба се заделяха средно около 30 Mw. Комисията изчислява, че пазарният дял на Ottana Energia на пазара на електроенергия в Сардиния е 5 % в капацитет и 4 % в производство.
(11)
През 2005 г. Ottana Energia изпита финансови затруднения, възникнали главно поради липса на ресурси за плащане на гориво. Цената на горивото наистина се покачи от 140 EUR/тон през 2004 г. на 279 EUR/тон през първата половина на 2006 г. Повишаващите се цени на петрола съставляваха около 85 % от разходите на дружеството. Така беше изчислено, че за първата половина на 2006 г. биха били необходими около 5 млн. EUR за поддържане на дейността на дружеството.
2. Мярката
(12)
На 29 декември 2005 г. Ottana Energia получи гаранция за заем от Министерството на икономическото развитие, възлизащ на 5 млн. EUR. През август 2006 г. Министерството удължи тази гаранция за заем като помощ за преструктуриране въз основа на план за преструктуриране.
(13)
Междувременно италианските власти посочиха, че заемът ще бъде изплатен за период от пет години от 2009 г. до 2014 г., като се изплаща по 1 млн. EUR годишно.
3. Планът за преструктуриране
(14)
Първата версия на настоящия план за преструктуриране датира от юни 2006 г. През август 2006 г. този план е бил одобрен от комисия към Министерството на икономическото развитие, при условие че бъде окончателно одобрен от страна на Европейската комисия. След това е бил представен за одобрение на регионалните власти на Сардиния и на профсъюзите. На 9 януари 2007 г. планът е бил одобрен. Одобряването включва и ангажимент от страна на регионалните власти на Сардиния да издадат колкото е възможно по-скоро необходимите разрешения за „етап 2“.
(15)
Планът се основава на проучвание на възможностите за реализация, проведено от Electrowatt-Eccono-Poyry, известна консултантска компания, която е разгледала различните варианти за възвръщане на силата на предприятието (repowering). Междувременно това проучване е допълнено с проучване на пазара.
(16)
Планът посочва като основна причина за кризата на Ottana Energia неговата зависимост от течното гориво и неговата неспособност да прехвърли нарастването на цената на това гориво върху цената на електроенергията. Наистина резервите на Сардиния от електроенергия са съставени от централи, работещи с твърдо гориво, което има по-ниска цена от течното гориво. Поради това дружеството се стреми да намали директните разходи, по-специално тези от тях, които са свързани с горивото и с транспорта. То е подготвило план за преустройство на електроцентралата.
(17)
За тази цел италианските власти представиха на Комисията план за бъдещо развитие на предприятието, който предвижда два основни етапа на преструктуриране, а също така и трети етап, който не е задължителен и не е предмет на държавни помощи, нито на друг вид финансиране, посочено в плана за преструктуриране. Затова Комисията смята, че преструктурирането ще бъде извършено през първия и втория етап и ще завърши през 2014 г., когато помощта ще бъде възстановена.
(18)
Етап 1, който понастоящем се извършва, се състои в преустройването на един от котлите на централата за работа с течно въглено гориво, като в същото време другият котел ще продължи да работи с мазут. В допълнение е разработена система за автоматичен контрол на електрическото натоварване, която позволява работа на пазара на услуги по вторична регулация. Предвидено е и инсталирането на модерна система за обратна осмоза.
(19)
По отношение на доставката на електро- и топлоенергийни услуги Ottana Energia се опитва да насочи производството си към услуги с по-висока добавена стойност. Във връзка с генерирането на електроенергия Ottana Energia променя своето производство на електроенергия, като го пренасочва от пазара от предния ден (6) към балансиращия пазар (7), където търгувани активи са услугите, доставени от електроцентралата на Ottana Energia на управлението на националната електромрежа за контрол на честотата и напрежението на тази мрежа. Балансиращият пазар обикновено носи по-големи доходи на производителите на електроенергия, предвид повишената концентрация на него и дългите срокове на договорите за доставка.
(20)
„Етап 2“ предвижда преустройството на втория котел от работа с мазут към работа с растително гориво. По този начин се предвижда намаляване на емисиите, което може да се използва за купуване и продаване на „зелени сертификати“. Това изглежда необходимо условие за успеха на плана, тъй като по този начин се компенсират по-високите цени на биогоривата в сравнение с твърдите горива, които поне за момента не могат да бъдат намалени чрез връщане от акцизи, тъй като не е получено разрешение за това. Преструктурирането включва инсталация на ново съоръжение в централата, което да позволи генерирането на електроенергия чрез растително гориво.
(21)
За осъществяване на инвестициите, планирани за етап 2, в началото на 2007 г. Ottana Energia създава заедно с предприятието Azienda Energetica Etschwerke AG (AE-EW), Bolzano - фирма лидер на енергийния пазар на провинция Южен Тирол - ново дружество, наречено Biopower Sardegna S.r.l., чийто капитал възлиза на 14,5 млн. EUR, от които 8,5 млн. EUR в брой и 6 млн. EUR в инфраструктура и завод на Ottana Energia. Парите в брой са съставени от 1,4 млн. EUR от PC Holding и от трансфер в брой на 7,1 млн. EUR от страна на AE-EW. Така PC Holding ще контролира Biopower чрез своето директно участие с 10 % и чрез участието с 41 % на Ottana Energia. Собственият капитал възлиза на 25 % от общата сума на проекта съгласно данните на финансиращия институт.
(22)
Споразумението с властите на Сардиния и с профсъюзите предвижда също и съкращаване на 45 работни места. Ще се прибегне също и до схема за ранно пенсиониране.
(23)
Общо разходите за преструктуриране за етапи 1 и 2 са следните:
Таблица 1
Преглед на разходите за преструктуриране
(EUR)
Мярка за преструктуриране
Предвидени разходи
Финансиране
Модернизиране на централата
900 000
Собствено финансиране
Съкращаване на персонала
1 000 000
Собствено финансиране
Етап 1 - работа с течно въглено гориво
1 090 000
Собствено финансиране
Етап 2 - двигатели с растително гориво
42 300 000
25 % собствен капитал, от които:
-
51 % Ottana Energia/PC Holding
-
49 % AE-EW
75 % банково финансиране
(24)
Италия поясни, че собственото финансиране на етап 1 се отнася до финансиране от парични потоци на дружеството за периода от 2006 г. до 2008 г. Етап 2 се финансира чрез капиталово участие на новия акционер и от банков заем, подкрепен с гаранции на AE-EW и ипотеки върху оборудването.
(25)
Италия твърди, че етап 2 ще има много висок вътрешен коефициент на възвращаемост (25 %) и значителна нетна настояща стойност. Освен това по отношение на перспективите за рентабилност италианските власти актуализираха финансовите си предвиждания. Беше обяснено, че макар и да се предвижда етап 2 да бъде осъществен до 2020 г., дружеството би трябвало да има положителен оперативен марж и да създава печалба към 2010 г. Също така от 2010 г. се очаква Ottana Energia да има възвръщаемост на капитала (ROE) от 2 % и средно 3 % от 2011 г., което според Италия е равен или по-висок процент от този на конкурентите, които според данните имат 2 % възвръщаемост на капитала.
(26)
Етап 3 ще се състои в използване на природен газ, доставен в бъдеще чрез така наречения GASLI тръбопровод, свързващ Алжир с Италия през Сардиния, чието завършване не се очаква преди 2009 г.). Тъй като графикът за построяване все още не е определен, този етап е хипотетичен. Същото важи и за финансирането на проекта, което според оценките ще възлезе на около 250 млн. EUR. При завършване на този етап Ottana Energia очаква да замени сегашните турбини и котли на мазут с нова централа, работеща с газ. Така или иначе растителното гориво ще продължи да се използва поне през периода от 12 години на зеления сертификат, т.е. до края на 2021 г., ако започне в края на 2008 г.
III. ОСНОВАНИЯ ЗА ОТКРИВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
(27)
В решението за откриване на процедура Комисията отбеляза, че помощта за оздравяване не е прекратена. Тя реши също така че помощта за оздравяване е продължена неправомерно и се счита за длъжна да открие процедура по смисъла на точка 27 от Насоките на общността относно държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на дружества в затруднение (8).
(28)
Комисията посочи, че не е ясно как неправомерното продължаване на помощта за оздравяване би могло да представлява съвместима помощ за преструктуриране, тъй като в плана за преструктуриране липсват основни елементи, показващи как дружеството смята да си възвърне дългосрочна рентабилност. В частност не беше открита точна информация, поясняваща стратегията за преструктуриране, която да съдържа правдоподобни прогнози за бъдещето представяне на дружеството и която да потвърждава съществуването на значително собствено участие и компенсаторни мерки. За тази цел Комисията призова Италия да отговори на няколко въпроса, възникнали преди това.
(29)
В допълнение Комисията запита дали продължаването на помощта за оздравяване с 12 години, както бе предвидено първоначално, е необходимо. Това би породило съмнения относно факта, дали помощта е ограничена до необходимия минимум. Освен това информацията относно собственото участие изглеждаше недостатъчна, тъй като планът и обясненията на Италия посочват само, че дружеството ще участва в преструктурирането със собствени средства и с външната подкрепа на нов акционер, без да обясни подробно как ще се генерират тези средства.
(30)
Накрая, Комисията не беше в състояние да открие достатъчни компенсаторни мерки, тъй като нищо не е посочено по отношение на плана за преструктуриране.
IV. МНЕНИЕ НА ИТАЛИЯ
(31)
В своето мнение Италия предоставя по-подробна информация за плана за преструктуриране. По-специално тя представя:
-
проучване на възможностите за реализация в подкрепа на избора на настоящата стратегия,
-
проучване на пазара, което посочва, че не съществува излишък от капацитет на енергийния пазар в Сардиния,
-
информация за осъществяването на етап 1 и етап 2, както е посочено в точка 17,
-
информация за участието на нов акционер, както и за финансирането на етап 2, както е посочено в точка 21 и следващи,
-
актуализиран вариант на финансовите предвиждания на дружеството, както е посочено в точка 25.
(32)
Италия предложи следните компенсаторни мерки:
-
[…] (9),
-
продажба на отдели […] до края на 2010 г.
(33)
По отношение на първия въпрос Италия обясни, че Ottana Energia фактически е сменила своя пазар и следователно и своите конкуренти. […]. Тези отдели не са стратегически и затова биха могли да бъдат продадени като компенсаторна мярка. […].
(34)
Освен това Италия твърди, че Ottana Energia се ангажира да не произвежда повече от 90 Mw от целия предвиден капацитет на производство от 140 Mw преди началото на етап 3 и при всички случаи не преди началото на 2012 г.
(35)
Италия гарантира също, че между 2009 г. и 2014 г. Ottana Energia ще връща по 1 млн. EUR годишно и че няма да получи други помощи преди пълното връщане на получените 5 млн. EUR.
V. ОЦЕНКА
1. Наличие на помощ
(36)
Както е отбелязано в решението от 6 декември, помощта представлява държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 от Договора за ЕО, тъй като нарушава или заплашва да наруши конкуренцията (10), като предоставя по-благоприятни условия за Ottana Energia и по този начин нарушава търговията между държавите-членки (точки 12-15), поради факта, че без помощта на държавната гаранция Ottana Energia едва ли би получила на пазара същите условия по кредита.
2. Съвместимост на помощта
(37)
Поради факта, че на 8 януари 2007 г. помощта не е била възстановена, от 9 януари 2007 г. тя следва да се счита за неправомерна, ако се разглежда като помощ за оздравяване (вж. точка 3).
(38)
Само този факт не е достатъчен, за да се обяви помощта за несъвместима, необходимо е също така помощта да не е съвместима по смисъла на член 87, параграф 3 от Договора за ЕО. С други думи Комисията трябва да оцени съвместимостта на помощта на базата на всички други причини, имащи отношение към нея (11). Съгласно точка 20 от Насоките, тези причини се ограничават до изброените в Насоките. Затова неправомерната помощ за оздравяване може да се оценява като помощ за преструктуриране.
(39)
В решението си за откриване на процедурата Комисията посочи, че помощта трябва да отговаря на условията от точки 32-51 от Насоките, включително представянето на план за преструктуриране, който възстановява дългосрочната рентабилност, както и че помощта трябва да бъде ограничена до необходимия минимум и да не причинява нарушения на конкуренцията. В решението за откриване на процедурата бяха изказани съмнения по тази точка, но разследването потвърди, че тези условия са спазени.
(40)
Първо разследването потвърди, че Ottana Energia е предприятие в затруднение. В решението за оздравяване Комисията призна, че Ottana Energia има право да получи помощ за преструктуриране. Въпреки това в същото решение се пита дали ситуацията се променя от факта, че предприетието е успяло да получи заеми за финансиране на преструктурирането. Тези съмнения могат да бъдат отхвърлени, тъй като Италия е показала, че заемът не само е бил предоставен за етапа на оздравяване, но и че Ottana Energia не би имала достатъчни средства да възстанови помощта през периода на преструктуриране. Тъй като тя би създала значителни печалби чак през 2008 г., без гаранцията банките не биха позволили на Ottana Energia дори да започне първия етап и тогава дружеството би било изправено пред риск от несъстоятелност по смисъла на точка 10, буква в) от Насоките.
(41)
Разследването потвърди, че PC Holding, към който Ottana Energia принадлежи, не е бил в състояние да предостави необходимите средства, за да преструктурира самостоятелно дружеството, така че допустимостта на помощтта не е в противоречие с точка 13 от Насоките.
(42)
При откриване на процедурата Комисията изрази съмнения в съществуването на план за преструктуриране, способен да позволи на дружеството да възстанови дългосрочно своята рентабилност.
(43)
Междувременно Италия успя да представи подробен план за преструктуриране и да добави липсващите елементи, които показват, че той е подходящ. Комисията признава на първо място, че планът за преструктуриране се основава на проучване на възможностите за реализация, който оправдава избора на настоящата стратегия (която е съществувала и през 2006 г., но не е била предоставена на Комисията). На второ място Италия обясни, че осъществяването на етап 1 и осъществяването на етап 2 взаимно се допълват, а не са алтернативни възможности, както първоначално бе прието от Комисията (случаят би бил такъв само при етап 3 след 2020 г.). На трето място Италия обясни, че получателят е намерил нов акционер за съфинансиране на втория етап, както е посочено в съображение 21. Накрая беше установено, че етап 2 ще позволи на получателя да възстанови рентабилността си и че предстои издаването на необходимото разрешение за този проект.
(44)
На тази база Комисията може да установи точни вътрешни мерки, предназначени да преориентират дейността на дружеството. Сред тях на първо място е преходът от особено скъпият мазут към течни въглища. На второ място е преходът от доставка на електроенергия на пазара от предния ден към балансиращия пазар, който допринася за рентабилността на предприятието, тъй като вторият пазар носи по-големи печалби на Ottana Energia, поради неговите по-стабилни цени и по-ниска променливост на доставяните количества.
(45)
На второ място Комисията заключава, че новите инвестиции в биогорива също допринасят за повишаване на печалбите. Наистина те би трябвало да доведат до много висок вътрешен коефициент на възвращаемост и значителна нетна настояща стойност (25).
(46)
Като цяло Италия показа, че на базата на правдоподобни прогнози за доставката на електроенергия, които винаги подлежат на промяна, и на сделки със зелени сертификати, от 2008 г. нататък дружеството ще осъществи значителни приходи. Освен това беше посочено, че от 2010 г. нататък Ottana Energia ще реализира положителен оперативен марж и ще регистрира печалба. Също и възвращаемостта на капитала от 2010 г. би трябвало да бъде поне равна на тази на конкурентите (вж. съображение 25). На базата на това Комисията смята, че Ottana Energia е в състояние да гарантира възстановяване на рентабилността си в дългосрочен план.
(47)
Като се вземе предвид, че всички елементи, необходими за плана за преструктуриране, са били налични на 9 януари 2007 г. и са били разрешени от регионалните власти и че към този момент - обратно на предположението в решението за откриване на процедура - са били подходящи, за да възстановят рентабилността на Ottana Energia, Комисията сега счита плана за преструктуриране за продължение на етапа на оздравяване.
(48)
В допълнение комисия към Министерството на икономическото развитие е одобрила представения ѝ план за преструктуриране и е предложила да удължи мярката за оздравяване, при условие че бъде одобрена от Комисията. Това условие за одобрение не отговаря на точка 59 от Насоките, според които план за преструктуриране на МСП не следва да се одобрява от Комисията. Такова процедурно несъответствие обаче не може да бъде причина помощта за преструктуриране да бъде обявена за несъвместима.
(49)
При откриване на процедурата Комисията постави въпроса дали дружеството осигурява достатъчно собствено участие в преструктурирането, както се изисква от точка 44 на Насоките, и дали помощта е ограничена до необходимия минимум, понеже връщането на помощта е предвидено за след 12 години.
(50)
Междувременно Италия показа, че значително собствено участие е налице. Това обаче не се отнася до финансирането на етап 1, който се финансира от редовен паричен поток, не представляващ собствено участие, тъй като следва да се разглежда като най-малкото обусловен от държавната помощ (12). Втората фаза обаче се финансира изцяло чрез собствено участие, било то под формата на капитал на акционерите или под формата на външно финансиране, гарантирано от акционери или от производствени активи (не с държавна гаранция). Затова като се вземе предвид, че разходите за преструктуриране възлизат на около 50 млн. EUR, от които 5 млн. EUR се предоставят чрез помощта и 42,3 млн. EUR чрез собствено участие (вж. параграф 23), участието на Ottana Energia със собствени средства е повече от 80 %. Това без съмнение надвишава прага, посочен в точка 44 от Насоките.
(51)
Накрая Ottana Energia съкрати срока на връщане на заема, представляващ помощ за оздравяване. Така помощта ще бъде върната между 2009 г. и 2014 г. на траншове от по 1 млн. EUR. Това изглежда възможно, тъй като дружеството би трябвало да реализира значителни печалби от 2008 г. нататък.
(52)
По време на разследването Комисията посочи няколко различни мерки, предназначени да намалят негативното въздействие от помощта за конкуренцията.
(53)
На първо място Комисията признава, че продажбата на отдели […] може да бъде компенсаторна мярка, понеже техните дейности по мнението на италианските власти носят печалби. Комисията обаче не смята, че по-голямото натоварване […] представлява компенсаторна мярка, тъй като при всички случаи става дума за мярка, от която дружеството би спечелило ползи, и следователно не представлява жертва за него.
(54)
Освен това Комисията отбелязва, че Ottana Energia не може да намали своя капацитет, тъй като притежава само два броя котли и те са необходими за възвръщането на рентабилността на дружеството. Затова в този случай приемливи са само мерки, свързани с намаляването на производството. Дружеството и Италия наистина се ангажираха с такива мерки, които могат да се приемат като компенсаторни мерки.
(55)
Комисията заключи, че компенсаторните мерки са достатъчни да смекчат доколкото е възможно евентуалното отрицателно въздействие на помощта за конкурентите, понеже получателят е предприятие от малък калибър и неговата позиция на въпросния пазар на електроенергия в Сардиния е незначителна в сравнение с позицията на конкурентите. Още повече оцеляването на Ottana Energia ще допринесе за стабилизиране на конкуренцията на пазара на енергия в Сардиния, защото Ottana Energia всъщност е единственият алтернативен доставчик, различен от доминиращите доставчици Enel и Endessa, които заедно държат повече от 95 % от пазара. Така стъпването на Ottana Energia […] ще засили още повече конкуренцията на този изключително концентриран пазар.
(56)
Освен това Комисията не може да потвърди своето наблюдение, изразено в решението за откриване на процедура, относно съществуването на свръхкапацитет на пазара на енергия в Сардиния. Въпреки че този свръхкапацитет наистина съществува, той служи единствено за поддържане на определен резерв за доставяне на енергия за острова.
(57)
Накрая Комисията счита, че е особено важен ангажиментът да не се предоставят други инвестиционни помощи на Ottana Energia до 2014 г. В този контекст Комисията отбелязва, че пазарът на електроенергия в Сардиния ще се промени в частност от построяването на тръбопровода GASLI и вследствие на проект за прокарване на особено мощна кабелна връзка с основната територия на Италия. Тогава пазарът на електроенергия в Сардиния ще бъде по-отворен за конкуренция и следователно ще бъде изложен в по-голяма степен на изкривяванията, причинени от държавни помощи. Затова ангажиментът гарантира, че в третия етап няма да има нарушения на конкуренцията, тъй като помощта за преструктуриране ще бъде върната преди третия етап и няма да може да бъде заместена от други помощи за преструктуриране или инвестиции.
(58)
Накрая условието за еднократна помощ, посочено в точка 72 и следващи от Насоките, е изпълнено, понеже Ottana Energia не е получавала в миналото помощ за оздравяване или преструктуриране. По специално, като има предвид че всички необходими елементи на плана за преструктуриране са били налице на 9 януари 2007 г., Комисията сега счита, че проектът за преструктуриране представлява продължение на фазата на оздравяване. Така той представлява еднократно преструктуриране, което не попада в противоречие с точка 73, буква а) от Насоките.
(59)
Ottana трябва изцяло да осъществи плана за преструктуриране по смисъла на точка 47 от Насоките. Комисията трябва да бъде периодично информирана за напредъка, отбелязан в осъществяването на горепосочените компенсаторни мерки по смисъла на точки 50 и 51 от Насоките.
VI. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
(60)
С оглед на гореизброеното Комисията счита, че въпросната помощ може да се разглежда като помощ за преструктуриране. Тази помощ представлява продължение на помощта за оздравяване. Затова Комисията заключава, че въпреки неправомерното привеждане в действие от страна на Италия на помощта за преструктуриране в полза на Ottana Energia в противоречие с член 88, параграф 3 от Договора за ЕО, държавната помощ е съвместима с общия пазар,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Държавната помощ, която Италия е привела в действие в полза на Ottana Energia S.r.l., е съвместима с общия пазар по смисъла на член 87, параграф 3, буква в) от Договора за ЕО и от Насоките на общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение от 1999 г., при спазване на условията, изброени в член 2.
Член 2
1. Планът за преструктуриране са изпълнява изцяло и се взимат всички необходими мерки за гарантиране на неговото осъществяване.
2. Италия осигурява продажбата […] на отдели […] до края на 2010 г.
3. Италия осигурява изпълнението на следните ангажименти:
а)
Ottana Energia не произвежда повече от 90 Mw от целия предвиден капацитет на производство от 140 Mw преди началото на етап 3 и при всички случаи не преди началото на 2012 г.
б)
Ottana Energia S.r.l. връща от 2009 г. до 2014 г. по 1 млн. EUR годишно и не получава други заеми преди пълното връщане на получените 5 млн. EUR.
4. С цел контрол на спазването на условията от параграфи 1-3 Италия представя кратка информация в края на всяка година до 2014 г. за напредъка по изпълнението на плана за преструктуриране и на поетите ангажименти.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Италианската република.
Съставено в Брюксел на 2 юли 2008 година.

Labels: 4
18
19
14