Document ID: 31994R0518

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 518/94,
annettu 7 päivänä maaliskuuta 1994,
yhteisestä tuontimenettelystä ja asetuksen (ETY) N:o 288/82 kumoamisesta
EUROOPAN YHTEISÖN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon maatalouden yhteistä markkinajärjestelyä koskevat säädökset ja perustamissopimuksen 235 artiklan nojalla annetut jalostettuja maataloustuotteita koskevat säädökset ja erityisesti kyseisten säädösten säännökset, jotka sallivat poikkeuksia yleisistä periaatteista, joiden mukaan kaikki määrälliset rajoitukset tai vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet voidaan korvata ainoastaan samoissa säädöksissä säädetyillä toimenpiteillä,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
yhteisen kauppapolitiikan on perustuttava yhdenmukaisille periaatteille; yhteisestä tuontimenettelystä 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 288/82(1) vahvistettu yhteinen tuontimenettely on tärkeä tekijä tässä politiikassa, se jättää mahdollisuuden poikkeuksiin, jotka sallivat jäsenvaltioiden jatkaa kansallisten toimenpiteiden soveltamista tiettyjen tuotteiden tuonnissa siten, että hyväksyttyä politiikkaa olisi täydennettävä,
perustamissopimuksen 7 a artiklan nojalla sisämarkkinat käsittävät 1 päivästä tammikuuta 1993 alueen, jolla ei ole sisäisiä rajoja ja jossa tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja pääoman vapaa liikkuvuus taataan,
yhteisen kauppapolitiikan täydentäminen tuontimenettelyn alalla on tarpeellinen lisätekijä sisämarkkinoiden toteuttamisessa ja ainoa keino varmistamaan sen, että yhteisön ja kolmansien maiden välisen kaupan sääntely heijastaa markkinoiden yhdentymistä oikealla tavalla,
suuremman yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi tuontimenettelyssä olisi lopetettava jäljellä olevista kansallisista toimenpiteistä johtuvat kauppapolitiikan alan poikkeukset sekä erityisesti jäsenmaiden asetuksen (ETY) N:o 288/82 nojalla säilyttämät määrälliset rajoitukset; niiden poistamisesta johtuvat taloudelliset ja teolliset vaikutukset on voitu tai voidaan ottaa huomioon yhteisön kyseisten markkinoiden laaja-alaisissa toimissa,
tuonnin vapauttamisesta, toisin sanoen kaikkien määrällisten rajoitusten puuttumisesta, on tämän vuoksi muodostuttava lähtökohta yhteisön menettelylle,
jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle kaikki tuonnin kehityksestä johtuvat uhat, jonka vuoksi voisi olla tarpeen soveltaa suojatoimenpiteitä,
tällaisessa tapauksessa komission olisi tutkittava tuonnin edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt ja niiden kehittyminen sekä taloudellisen ja kaupallisen tilanteen eri ulottuvuudet ja mahdolliset toteutettavat toimenpiteet,
voi osoittautua tarpeelliseksi ottaa käyttöön tiettyjen näiden yhteisön tuontien valvonta,
voi osoittautua tarkoituksenmukaisemmaksi rajoittaa valvonta- tai suojatoimenpiteet yhteen tai useampaan yhteisön alueeseen kuin soveltaa niitä koko yhteisön alueella; tällaisten toimenpiteiden toteuttaminen olisi kuitenkin sallittava ainoastaan poikkeustapauksissa ja muiden ratkaisujen puutteessa; olisi syytä valvoa, että nämä toimenpiteet ovat väliaikaisia ja että ne häiritsevät sisämarkkinoiden toimintaa mahdollisimman vähän,
jos yhteisössä sovelletaan valvontatoimenpiteitä, kyseisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on oltava yhdenmukaisia perusteita vastaavan tuontiasiakirjan esittäminen; jäsenvaltioiden viranomaisten on annettava tämä asiakirja tuojan pyynnöstä tietyn määräajan kuluessa ilman, että tuoja saa siitä tuontioikeutta, asiakirjan on siis oltava voimassa ainoastaan sen ajan kun tuontimenettelyä ei muuteta,
yhteisön etujen mukaista on, että jäsenvaltiot ja komissio vaihtavat mahdollisimman perinpohjaisesti yhteisön valvontatoimenpiteistä saatuja tietoja,
komission ja neuvoston tehtävänä on päättää tarvittavista yhteisön etujen mukaisista suojatoimenpiteistä, ottaen asianmukaisesti huomioon olemassa olevat kansainväliset velvoitteet; GATTin jäsenvaltioita koskevia suojatoimenpiteitä voidaan suunnitella ainoastaan, jos kyseistä tuotetta tuodaan yhteisöön todella lisääntyvässä määrin ja sellaisin edellytyksin tai yksityiskohtaisin säännöin, että se tuottaa tai on vaarassa tuottaa vakavaa haittaa samankaltaisten tuotteiden tai suoraan kilpailevien tuotteiden yhteisön tuottajille, jolleivät kansainväliset velvoitteet salli poikettavan tästä säännöstä,
kokemus on osoittanut, että olisi tarpeen antaa tarkempia perusteita mahdollisen haitan määrittelemiseksi ja ottaa käyttöön tutkintamenettely, siten että komissiolla on kuitenkin kiireellisessä tapauksessa toimivalta toteuttaa tarvittavat toimenpiteet,
tämän vuoksi olisi laadittava yksityiskohtaisemmat säännökset tutkinnan aloittamisesta, vaadittavista tarkastuksista ja tutkimuksista, kyseisten osapuolien kuulemisesta, saatujen tietojen käsittelystä ja haitan määrittelyperusteista,
tässä asetuksessa käyttöön otetut tutkintaa koskevat säännökset eivät vaikuta salassapitovelvollisuutta koskeviin yhteisön tai kansallisten säännösten soveltamiseen,
samoin olisi vahvistettava määräajat tutkinnan aloittamiselle ja mahdollisten toimenpiteiden aiheellisuuden määrittämiselle tämän prosessin nopeuttamiseksi, mikä lisää kyseisten taloudellisten toimijoiden oikeusturvaa,
tuontimenettelyn yhdenmukaisuuden vuoksi olisi yksinkertaistettava muodollisuudet, jotka tuojien on tulliselvityspaikasta huolimatta täytettävä, ja ne olisi tarpeen yhdenmukaistaa; tämän vuoksi olisi suotavaa säätää, että tämän asetuksen liitteessä olevan mallin mukaista lomaketta käytetään kaikissa muodollisuuksissa,
yhteisön valvontatoimenpiteenä annettujen tuontiasiakirjojen on oltava voimassa koko yhteisössä, riippumatta siitä, mikä jäsenvaltio on ne antanut,
tietyistä kolmansista maista, joita sopimukset, pöytäkirjat tai muut kahdenväliset järjestelyt tai muut yhteisön erityiset tuontimenettelyt eivät koske, tuotavien tekstiilituotteiden yhteisestä tuontimenettelystä 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94(2) soveltamisalaan kuuluvat tekstiilituotteet saavat erityiskohtelun sekä yhteisön tasolla että kansainvälisellä tasolla; tämän vuoksi ne olisi siis kokonaan suljettava pois tämän asetuksen soveltamisalasta,
tällä asetuksella ei rajoiteta Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan 77, 81, 244, 249 ja 280 artiklan soveltamista, ja
tämän seurauksena olisi kumottava asetus (ETY) N:o 288/82,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSASTO Yleiset periaatteet
1 artikla
1. Tätä asetusta sovelletaan tuotaessa kolmansista maista peräisin olevia liittymisasiakirjaan kuuluvia tuotteita, lukuun ottamatta:
- asetuksessa (EY) N:o 517/94 tarkoitettuja tekstiilituotteita,
- tiettyjen kolmansien maiden yhteisestä tuontimenettelystä annetussa asetuksessa (EY) N:o 519/94 lueteltuja tietyistä kolmansista maista peräisin olevia tuotteita.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuonti yhteisöön on vapaata ja sille ei siis ole asetettu mitään määrällisiä rajoituksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta V osaston mukaisesti mahdollisesti toteutettavia toimenpiteitä.
II OSASTO Yhteisön ilmoitus- ja kuulemismenettely
2 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, kun tuontien kehittyminen voisi antaa aiheen ryhtyä toteuttamaan valvonta- ja suojatoimenpiteitä. Tämän ilmoituksen on sisällettävä 8 artiklassa määriteltyihin perusteisiin perustuvat saatavilla olevat todisteet. Komissio lähettää tämän ilmoituksen viipymättä kaikille jäsenvaltioille.
3 artikla
Kuulemiset voidaan käynnistää joko jäsenvaltion pyynnöstä tai komission aloitteesta. Ne on käytävä kahdeksan työpäivän kuluessa siitä, kun komissio on saanut 2 artiklassa säädetyn ilmoituksen, ja joka tapauksessa ennen yhteisön valvonta- tai suojatoimenpiteiden käyttöönottoa.
4 artikla
1. Kuulemiset tehdään neuvoa-antavassa komiteassa, jäljempänä "komitea", joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtaja on komission edustaja.
2. Komitea kokoontuu puheenjohtajansa kutsusta. Tämä ilmoittaa jäsenvaltioille mahdollisimman pian kaikki tarvittavat tiedot.
3. Neuvottelut koskevat erityisesti:
a) tuonnin edellytyksiä ja yksityiskohtaisia sääntöjä ja niiden kehitystä, sekä kyseistä tuotetta koskevan taloudellisen ja kaupallisen tilanteen eri näkökohtia,
b) tarvittaessa toteutettavia toimenpiteitä.
4. Tarvittaessa kuuleminen voidaan järjestää kirjallisesti. Tässä tapauksessa komissio antaa siitä tiedon jäsenvaltioille, jotka voivat komission vahvistaman 5-8 työpäivän pituisen määräajan kuluessa antaa lausuntonsa tai pyytää suullista kuulemista.
III OSASTO Yhteisön tutkintamenettely
5 artikla
1. Jos kuulemisen jälkeen osoittautuu, että tutkinnan aloittamiseksi on riittävästi todisteita, komissio toimii seuraavasti:
a) komissio panee alulle tutkinnan kuukauden kuluessa jäsenvaltion toimittaman tiedon saamisesta ja julkaisee lausunnon Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä; tässä lausunnossa esitetään yhteenveto saaduista tiedoista ja ilmoitetaan, että kaikki asiaa koskevat tiedot on toimitettava komissiolle; se vahvistaa ilmoituksessa määräajan, jonka kuluessa osapuolet, joita asia koskee, voivat ilmoittaa näkemyksistään kirjallisesti ja antaa tietoja, jos ne on otettava huomioon tutkinnan aikana; samoin se vahvistaa määräajan, jonka kuluessa osapuolet, joita asia koskee, voivat pyytää komissiota kuulemaan heitä suullisesti 4 kohdan mukaisesti,
b) aloittaa tutkinnan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.
2. Komissio kerää kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot ja, jos se pitää sitä komiteaa kuultuaan aiheellisena, pyrkii tarkastamaan tämän tiedon tuojien, kauppiaiden, välittäjien, tuottajien, kaupallisten yhteenliittymien ja järjestöjen avulla.
Komissiota avustavat tässä tehtävässä sen jäsenvaltion viranomaiset, jonka alueella nämä tarkastukset tapahtuvat, jos tämä jäsenvaltio on pyytänyt sitä.
Osapuolet, joita asia koskee ja jotka ovat ilmoittautuneet 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, sekä viejämaan edustajat voivat tutkia kaikki komissiolle tutkinnassa toimitetut tiedot, lukuun ottamatta yhteisön tai sen jäsenvaltioiden viranomaisten laatimia sisäisiä asiakirjoja, jos nämä tiedot ovat välttämättömiä heidän etujensa puolustamiseksi ja jos nämä tiedot eivät ole 7 artiklassa tarkoitettuja luottamuksellisia tietoja ja jos komissio käyttää niitä tutkinnassaan. Tätä varten osapuolten on osoitettava komissiolle kirjallinen pyyntö, jossa esitetään pyydettävät tiedot.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä ja sen määrittelemien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti tiedot, jotka sillä on käytössään tutkinnan kohteena olevan tuotteen markkinoiden kehityksestä.
4. Komissio voi kuulla osapuolia, joita asia koskee. Niitä on kuultava, jos ne ovat tehneet kirjallista kuulemista koskevan pyynnön Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistussa ilmoituksessa vahvistetussa määräajassa ja jos pyynnössä osoitetaan, että menettelyjen lopputulos saattaa vaikuttaa niihin ja että on erityisiä syitä, jonka vuoksi niitä pitäisi kuulla suullisesti.
5. Jollei komission pyytämiä tietoja toimiteta tässä asetuksessa vahvistetussa määräajassa tai komission tämän asetuksen mukaisesti vahvistamassa määräajassa tai jos tutkintaa merkittävästi vaikeutetaan, päätelmät voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella. Jos komissio toteaa, että osapuoli, jota asia koskee, tai kolmas maa on toimittanut sille vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, se jättää tällaiset tiedot huomiotta ja voi käyttää saatavilla olevia tietoja.
6. Jos 1 kohdassa tarkoitetun kuulemisen jälkeen on selvää, että ei ole riittävästi todisteita tutkinnan aloittamiseksi, komissio ilmoittaa päätöksestään jäsenvaltioille kuukauden kuluessa jäsenvaltioiden toimittaman tiedon saamisesta.
6 artikla
1. Päätettyään tutkinnan komissio antaa komitealle kertomuksen tuloksistaan.
2. Kun komissio yhdeksän kuukauden kuluessa tutkinnan aloittamisesta arvioi, että yhteisön valvonta- ja suojatoimenpiteet eivät ole tarpeen, tutkinta päätetään kuukauden kuluessa sen jälkeen, kun komiteaa on kuultu. Päätös tutkinnan päättämisestä, jonka on sisällettävä esitys tutkinnan olennaisista päätelmistä ja yhteenveto niiden syistä, julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
3. Jos komissio arvioi yhteisön valvonta- ja suojatoimenpiteen tarpeelliseksi, komissio tekee IV ja V osaston mukaisesti tähän tarkoitukseen vaadittavat päätökset viimeistään yhdeksän kuukauden kuluessa tutkinnan aloittamisesta. Poikkeusolosuhteissa määräaikaa voidaan pidentää enintään kahdella kuukaudella; tässä tarkoituksessa komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa vahvistetaan pidennyksen kesto ja joka sisältää yhteenvedon sen syistä.
4. Tämän osaston säännökset eivät estä valvontatoimenpiteiden toteuttamista 9-13 artiklan mukaisesti, koska tahansa tai suojatoimenpiteiden toteuttamista 14, 15 ja 16 artiklan mukaisesti, jos kriittiset olosuhteet, joiden aikana kaikki viivytykset aiheuttaisivat vaikeasti korjattavissa olevan haitan, edellyttävät välitöntä toimintaa.
Komissio ryhtyy välittömästi toteuttamaan vielä tarpeellisiksi katsomiaan tutkintatoimenpiteitä. Näiden tuloksia käytetään toteutettujen toimenpiteiden uudelleen tarkasteluun.
7 artikla
1. Tämän asetuksen mukaisesti saatuja tietoja saadaan käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten ne on pyydetty.
2. a) Neuvosto, komissio ja jäsenvaltiot sekä näiden virkamiehet eivät saa ilmaista tämän asetuksen nojalla saatuja luottamuksellisia tietoja tai luottamuksellisesti toimitettuja tietoja muutoin kuin tiedot toimittaneen osapuolen nimenomaisella luvalla.
b) Luottamuksellista käsittelyä koskevassa pyynnössä on ilmoitettava, miksi tiedot ovat luottamuksellisia.
Jos kuitenkin vaikuttaa siltä, että luottamuksellista käsittelyä koskeva pyyntö ei ole oikeutettu tai jos tiedot toimittanut ei halua julkistaa niitä tai antaa lupaa niiden ilmaisemiselle yleisessä tai tiivistelmän muodossa, kyseiset tiedot voidaan jättää huomiotta.
3. Tietoja pidetään joka tapauksessa luottamuksellisina, jos niiden ilmaiseminen saattaa aiheuttaa merkittäviä epäsuotuisia seurauksia sille, joka on toimittanut nämä tiedot, tai joka on ollut näiden tietojen lähteenä.
4. Edellä olevat 1, 2 ja 3 kohdat eivät estä sitä, että yhteisön viranomaiset ottavat huomioon yleisiä tietoja ja erityisesti sellaisia syitä, joihin tämän asetuksen nojalla tehdyt päätökset perustuvat. Näiden viranomaisten on sen sijaan otettava huomioon sellaisten luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden lailliset edut, jotka pitävät kiinni siitä, ettei heidän liikesalaisuuksiaan saa ilmaista.
8 artikla
1. Tutkittaessa tuontien kehittymistä ja olosuhteita, joissa ne tapahtuvat, sekä tutkittaessa yhteisön tuottajille niistä aiheutuvaa vakavaa haittaa tai haitan uhkaa, on otettava erityisesti huomioon seuraavat seikat:
a) tuonnin määrä, erityisesti jos se on merkittävästi kasvanut joko absoluuttisesti tai suhteessa yhteisön tuotantoon tai kulutukseen,
b) tuontihinnat erityisesti, jos hintoja on laskettu merkittävästi verrattuna samankaltaisen tuotteen hintaan yhteisössä,
c) yhteisön samankaltaisten tuotteiden tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajiin kohdistuvat vaikutukset, jotka aiheutuvat tiettyjen taloudellisten tekijöiden suuntauksissa, kuten:
- tuotanto,
- kapasiteetin käyttö,
- varastot,
- myynti,
- markkinaosuus,
- hinta (eli hintojen vajoaminen tai sellaisten hinnannousujen estäminen, jotka olisivat muuten tapahtuneet),
- voitot,
- sijoitetun pääoman tuotto,
- käteisvirrat,
- työllisyys.
2. Jos esitetään väitteitä vakavan haitan vaarasta, komissio tutkii myös, voidaanko selvästi ennakoida, että erityistilanne saattaa muuttua todelliseksi haitaksi. Tässä suhteessa on myös otettava huomioon seuraavat tekijät:
a) yhteisöön kohdistuvan viennin kasvun määrä,
b) alkuperämaan tai viejämaan tällä hetkellä olemassa oleva tai lähitulevaisuudessa oleva vientikapasiteetti sekä se todennäköisyys, että tästä kapasiteetista aiheutuva vienti kohdistuu yhteisöön.
IV OSASTO Valvontatoimenpiteet
9 artikla
1. Kun tässä asetuksessa tarkoitetun kolmannesta maasta peräisin olevan tuotteen markkinoiden kehitys uhkaa aiheuttaa haittaa yhteisön samanlaisten tuotteiden tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajille, yhteisön etujen niin vaatiessa tämän tuotteen tuonti asetetaan tapauksen mukaan:
a) yhteisön jälkikäteen suorittamaan valvontaan, edellä 2 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan
tai
b) yhteisön ennakkovalvontaan, 10 artiklan mukaisesti.
2. Komissio tekee päätöksen valvontaan asettamisesta 14 artiklan 5 ja 6 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
3. Valvontatoimenpiteillä on rajoitettu voimassaoloaika. Jos ei toisin säädetä, niiden voimassaoloaika päättyy sitä puolivuotiskautta, jona toimenpiteet on toteutettu, seuraavan toisen puolivuotiskauden lopussa.
10 artikla
1. Yhteisön ennakkovalvonnan alaisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen laskemisen edellytyksenä on tuontiasiakirjan esittäminen. Jäsenvaltioiden nimeämä toimivaltainen viranomainen vahvistaa tämän asiakirjan ilman kuluja ja koko haetulle määrälle enintään viiden työpäivän kuluessa siitä, kun kansalliset toimivaltaiset viranomaiset ovat saaneet yhteisön tuojan tekemän ilmoituksen, riippumatta hänen sijoittautumispaikastaan yhteisössä. Jollei toisin osoiteta, mainittua ilmoitusta pidetään kansallisen toimivaltaisen viranomaisen vastaanottamana viimeistään kolmen työpäivän kuluessa sen jättämisestä.
2. Tuontiasiakirja ja tuojan ilmoitus on laadittava liitteessä olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.
Mainitussa lomakkeessa määrättyjä tietoja täydentäviä lisätietoja voidaan vaatia. Ne täsmennetään valvontaan asettamista koskevan päätöksen yhteydessä.
3. Tuontiasiakirja on voimassa koko yhteisössä, sen antaneesta jäsenvaltiosta riippumatta.
4. Sen toteaminen, että suoritetun liiketoimen yksikköhinta ylittää alle viidellä prosentilla tuontiasiakirjassa osoitetun määrän tai että tuonnissa esitettyjen tuotteiden arvo tai määrä ylittää kokonaisuudessaan alle viidellä prosentilla mainitussa asiakirjassa ilmoitetun arvon tai määrän, ei estä kyseisen tuotteen vapaaseen liikkeeseen luovutusta. Komissio voi, kuultuaan komiteassa esitetyt lausunnot ja ottaen huomioon tuotteen luonteen sekä kyseisten liiketoimien muut erikoispiirteet, vahvistaa eri prosenttiluvun, joka ei saa kuitenkaan tavallisesti ylittää kymmentä prosenttia.
5. Tuontiasiakirjoja saa käyttää ainoastaan silloin, kun tuontien vapauttamismenettely on voimassa kyseisten liiketoimien osalta. Joka tapauksessa niitä ei saa käyttää määräajan päätyttyä, joka on vahvistettu samaan aikaan ja samaa menettelyä noudattaen kuin valvontaan asettaminen ja jossa otetaan huomioon tuotteiden luonne ja liiketoimien muut erikoispiirteet.
6. Kun 9 artiklan nojalla tehdyssä päätöksessä niin määrätään, yhteisön valvonnan alaisten tuotteiden alkuperä on todistettava alkuperätodistuksella. Tämä kohta ei rajoita muiden tällaisen todistuksen esittämistä koskevien säännösten soveltamista.
7. Kun yhteisön ennakkovalvonnan alaiseen tuotteeseen sovelletaan alueellista suojatoimenpidettä jossain jäsenvaltiossa, tämän jäsenvaltion antama tuontilupa voi korvata tuontiasiakirjan.
11 artikla
Kun kuulemista seuraavien kahdeksan työpäivän pituisen määräajan päätyttyä tuotteen tuontia ei aseteta yhteisön ennakkovalvontaan, komissio voi 16 artiklan mukaisesti vahvistaa rajoitetun valvonnan yhdelle tai useammalle yhteisön alueelle suuntautuvalle tuonnille.
12 artikla
1. Alueellisen valvonnan alaisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on tuontiasiakirjan esittäminen kyseisellä alueella. Kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden nimeämä toimivaltainen viranomainen vahvistaa tämän asiakirjan ilman kuluja ja koko haetulle määrälle enintään viiden työpäivän kuluessa siitä, kun kansallinen toimivaltainen viranomainen on saanut yhteisön tuojan tekemän ilmoituksen, siitä huolimatta, mikä on sen sijoittautumispaikka yhteisössä. Jollei toisin osoiteta, mainittua ilmoitusta pidetään kansallisen toimivaltaisen viranomaisen vastaanottamana viimeistään kolmen työpäivän kuluessa sen jättämisestä. Tuontiasiakirjoja saa käyttää ainoastaan silloin, kun tuontien vapauttamismenettely on voimassa kyseisten liiketoimien osalta.
2. Tuontiasiakirja sekä tuojan ilmoitus laaditaan liitteessä olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.
Mainitussa lomakkeessa määrättyjä tietoja täydentäviä lisätietoja voidaan vaatia. Ne täsmennetään valvontaan asettamista koskevan päätöksen yhteydessä.
13 artikla
1. Kun yhteisön valvontaa tai alueellista valvontaa sovelletaan, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka kuukauden kymmenen ensimmäisen päivän kuluessa:
a) kun kyseessä on ennakkovalvonta, paljoudet ja cif-hinnan perusteella lasketut summat, joiden osalta tuontiasiakirjat on annettu tai vahvistettu edellisen jakson aikana,
b) joka tapauksessa a kohdassa tarkoitettua jaksoa edeltävän jakson aikana toteutuneet tuonnit.
Jäsenvaltioiden toimittamat tiedot eritellään tuote- ja maakohtaisesti.
Eri säännöksiä voidaan määrätä samaan aikaan ja saman menetelmän mukaisesti kuin valvontaan asettaminen.
2. Kun tuotteiden ominaisuudet tai erityiset tilanteet niin vaativat, komissio voi jonkin jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan muuttaa tietojen toimittamisen aikataulua.
3. Komissio ilmoittaa siitä jäsenvaltioille.
V OSASTO Suojatoimenpiteet
14 artikla
1. Kun tuotetta tuodaan yhteisöön niin paljon kasvaneissa määrissä ja/tai sellaisin edellytyksin, että se aiheuttaa tai on vaarassa aiheuttaa vakavaa haittaa samanlaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden yhteisön tuottajille, komissio voi, jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, yhteisön etujen turvaamiseksi:
a) lyhentää 10 artiklassa tarkoitettua tuontiasiakirjojen voimassaoloaikaa, jotka on vahvistettu tämän menetelmän voimaantulon jälkeen,
b) muuttaa kyseisen tuotteen tuontimenettelyä asettamalla sen vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytykseksi määrittelemiensä yksityiskohtaisten sääntöjen ja rajoitusten mukaan myönnettävän tuontiluvan esittämisen.
Edellä a ja b kohdassa tarkoitetut toimenpiteet tulevat voimaan välittömästi.
2. Kiintiötä vahvistettaessa on otettava huomioon erityisesti:
- halu pitää yllä perinteisiä kauppavirtoja mahdollisimman paljon,
- tavallisissa olosuhteissa ja tavallisin yksityiskohtaisin säännöin, ennen tässä osastossa tarkoitetun suojatoimenpiteen voimaantuloa tehtyjen ja asianomaisen jäsenvaltion komissiolle tiedoksi antamien sopimusten mukaiset määrät,
- se, että kiintiön perustamisella tavoitellun päämäärän saavuttaminen ei saa vaarantua.
3. a) Tässä artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan kaikkiin niiden voimaantulon jälkeen vapaaseen liikkeeseen luovutettuihin tuotteisiin. Ne voidaan rajoittaa koskemaan 16 artiklan mukaisesti yhtä tai useampaa yhteisön aluetta.
b) Nämä toimenpiteet eivät kuitenkaan estä yhteisöön matkalla olevien tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen, jos näiden tuotteiden määräpaikkaa ei voida muuttaa ja jos niiden tuotteiden, joiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on 9 ja 10 artiklan nojalla tuontiasiakirjan esittäminen, mukana tosiasiallisesti seuraa tällainen asiakirja.
4. Kun jäsenvaltio on pyytänyt komission toimenpidettä, tämä tekee päätöksensä viimeistään viiden työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.
5. Kaikki komission tämän artiklan nojalla tekemät päätökset toimitetaan tiedoksi neuvostolle ja jäsenvaltioille. Jokainen jäsenvaltio voi saattaa ne neuvoston käsiteltäväksi kuukauden kuluessa tiedoksiannosta.
6. Jos jäsenvaltio on saattanut komission tekemän päätöksen neuvoston käsiteltäväksi, neuvosto voi määräenemmistöllä vahvistaa, muuttaa tai kumota tämän päätöksen.
Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa viimeistään kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut asian käsiteltäväksi, komission päätös katsotaan kumotuksi.
15 artikla
1. Neuvosto voi yhteisön etujen niin vaatiessa komission ehdotuksesta päättää määräenemmistöllä tarvittavista toimenpiteistä:
a) estämään, että tuotetta ei tuoda yhteisöön niin paljon kasvaneissa määrissä ja/tai sellaisin edellytyksin, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa samankaltaisten tuotteiden tai suoraan kilpailevien tuotteiden yhteisön tuottajille,
b) sallimaan yhteisön tai kaikkien sen jäsenvaltioiden oikeuksien käyttämistä tai velvoitteiden noudattamista kansainvälisellä tasolla, erityisesti perustuotteiden kaupassa.
2. Sovelletaan 14 artiklan 2 ja 3 kohtaa.
16 artikla
Kun erityisesti 8 artiklassa tarkoitettujen arviointiseikkojen perusteella on ilmeistä, että 9 ja 14 artiklan nojalla säädetyt edellytykset toimenpiteiden toteuttamiseksi täyttyvät yhdellä tai useammalla yhteisön alueella, komissio voi vaihtoehtoisia ratkaisuja tarkasteltuaan sallia poikkeuksellisesti valvonta- tai suojatoimenpiteiden rajoitetun soveltamisen tällä alueella tai näillä alueilla, jos se katsoo, että nämä tällä tasolla sovellettavat toimenpiteet ovat aiheellisempia kuin koko yhteisön alueella sovellettavat toimenpiteet.
Näiden toimenpiteiden on oltava väliaikaisia ja niiden on häirittävä mahdollisimman vähän sisämarkkinoiden toimintaa.
Nämä toimenpiteet toteutetaan 9 ja 14 artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
17 artikla
1. Kun IV ja V osaston mukaisesti käyttöön otettuja valvonta- ja suojatoimenpiteitä sovelletaan, komiteassa suoritetaan jonkin jäsenvaltion pyynnöstä tai komission aloitteesta kuulemisia. Näiden kuulemisten tavoitteena on:
a) tutkia tämän toimenpiteen vaikutuksia,
b) varmistaa, onko välttämätöntä jatkaa toimenpiteen toteuttamista.
2. Jos 1 kohdassa tarkoitetun kuulemisen päätyttyä komissio arvioi, että 9, 11, 14, 15 ja 16 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden kumoaminen tai muuttaminen on tarpeen:
a) ja jos neuvosto on tehnyt ratkaisun komission toteuttamista toimenpiteistä, se ehdottaa niiden muuttamista tai kumoamista; neuvosto päättää asiasta määräenemmistöllä,
b) muissa tapauksissa se muuttaa tai kumoaa yhteisön suojatoimenpiteet ja valvontatoimenpiteet.
Jos tämä päätös koskee alueellisia valvontatoimenpiteitä, sitä sovelletaan kuudentena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
VI OSASTO Loppusäännökset
18 artikla
1. Tämä asetus ei estä yhteisön ja kolmansien maiden kesken tehdyissä sopimuksissa määrätyistä erityisistä säännöistä johtuvien velvoitteiden noudattamista.
2. a) Tämä asetus ei estä jäsenvaltioita toteuttamasta tai soveltamasta:
i) kieltoja, määrällisiä rajoituksia tai valvontatoimenpiteitä, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden kannalta, ihmisten ja eläinten terveyden ja elämän suojelemiseksi, kasvien suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi,
ii) erityisiä valuutanvaihtoa koskevia muodollisuuksia,
iii) perustamissopimuksen mukaisten kansainvälisten sopimusten soveltamisesta johtuvia muodollisuuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden yhteisön säännösten soveltamista.
b) Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimenpiteistä tai muodollisuuksista, joita ne aikovat ottaa käyttöön tai muuttaa tämän kohdan mukaisesti. Erittäin kiireellisissä tapauksissa tiedot kyseisistä kansallisista toimenpiteistä tai muodollisuuksista on toimitettava komissiolle niiden hyväksymisen jälkeen.
19 artikla
1. Tämä asetus ei estä maatalouden yhteistä markkinajärjestelyä koskevien säädösten tai siitä johtuvien yhteisön tai kansallisten hallinnollisten säännösten tai perustamissopimuksen 235 artiklan nojalla annettujen ja maataloustuotteista valmistettuihin tavaroihin sovellettavien erityissäännösten soveltamista; sitä sovelletaan täydentävästi.
2. Kuitenkin, jos tuotteet kuuluvat 1 kohdassa tarkoitettuihin säädöksiin, 9-13 ja 17 artiklaa ei sovelleta tuotteisiin, joille yhteisön kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan menettelyssä määrätään todistuksen tai muun tuontiasiakirjan esittäminen.
Edellä 14, 16 ja 17 artiklaa ei sovelleta tuotteisiin, joille mainitussa menettelyssä määrätään määrällisten rajoitusten soveltaminen tuonnissa.
20 artikla
Espanja ja Portugali voivat 31 päivään joulukuuta 1995 pitää yllä liittymisasiakirjan 77, 81, 244, 249 ja 280 artiklassa tarkoitettuja maataloustuotteita koskevia määrällisiä rajoituksia.
21 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 288/82. Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.
22 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 15 päivästä maaliskuuta 1994.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä maaliskuuta 1994.

Labels: 3
5
6