Document ID: 31998R0064

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 64/98 av den 19 december 1997 om fastställande för år 1998 av vissa åtgärder som syftar till bevarande och förvaltning av fiskeresurserna och som är tillämpliga på fartyg som för vissa tredje länders flagg i zonen på 200 nautiska mil utanför det franska departementet Guyanas kust
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett gemenskapssystem för fiske och vattenbruk (1), särskilt artikel 8.4 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
I enlighet med artikel 8 i förordning (EEG) nr 3760/92 fastställer rådet för varje fiske eller grupp av fisken från fall till fall de totalt tillåtna fångsterna eller den totalt tillåtna fiskeansträngningen i syfte att säkerställa ett ändamålsenligt och ansvarsfullt utnyttjande av resurserna på hållbar grund.
Gemenskapen har sedan år 1977 ett system som syftar till bevarande och förvaltning av fiskeresurserna och som är tillämpligt på fartyg som för vissa tredje länders flagg i zonen på 200 nautiska mil utanför det franska departementet Guyanas kust, senast fastställt genom förordning (EG) nr 405/97 (2). Den förordningen upphör att gälla den 31 december 1997.
Systemets kontinuitet bör säkerställas, särskilt genom att begränsningen för vissa fiskbestånd i zonen upprätthålls i syfte att bevara beståndet och säkerställa en tillräcklig lönsamhet för de berörda fiskarnas verksamhet.
Förädlingsindustrin i det franska departementet Guyana är beroende av landningar från fartyg från tredje land som bedriver fiske i fiskezonen utanför det departementet.
Det är därför nödvändigt att säkerställa att de fartyg, som genom avtal är skyldiga att landa sina fångster i det franska departementet Guyana, kan fortsätta sitt fiske.
Licenser för räkfiske som beräknats på grundval av vetenskapliga utlåtanden har utfärdats till tredje länder vilkas fartyg bedriver fiske i det nämnda departementets zon.
Den fiskeverksamhet som avses med denna förordning är underkastad de kontrollåtgärder som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (3).
Av tungt vägande skäl av gemensamt intresse skall denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 1998.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I enlighet med de villkor som fastställs i denna förordning tillåts fartyg som för någon av de länders flagg som anges i förteckningen i bilaga I att under tiden från och med den 1 januari till och med den 31 december 1998 fiska efter de arter som förtecknas i den nämnda bilagan i den del av fiskezonen på 200 nautiska mil utanför det franska departementet Guyanas kust som ligger mer än 12 nautiska mil från baslinjerna.
Artikel 2
1. Fiske i den fiskezon som avses i artikel 1 får endast bedrivas under förutsättning av att en av kommissionen på gemenskapens vägnar utfärdad fiskelicens förvaras ombord och att de villkor som anges i licensen samt de kontrollåtgärder och andra bestämmelser som reglerar fisket i den zonen iakttas.
2. Licensansökningarna skall av myndigheterna i de berörda icke-medlemsländerna överlämnas till kommissionen senast 15 arbetsdagar före den begärda giltighetstidens början. Licenserna kommer att utfärdas till myndigheterna i de berörda tredje länderna.
3. Registreringsbokstäver och registreringsnummer för ett fartyg med licens skall markeras tydligt på båda sidor av fören och överbyggnaden på den plats där den syns bäst. Bokstäverna och numren skall målas i en färg som kontrasterar mot skrovets eller överbyggnadens färg och får inte på något sätt avlägsnas, ändras, täckas över eller döljas.
Artikel 3
1. Licenser för räkfiske får utfärdas för fartyg som för någon av de länders flagg som förtecknas i punkt 1 i bilaga I. De tillåtna fångstmängderna enligt sådana licenser, det största antalet licenser och det största antalet dagar till havs då sådana licenser är giltiga skall vara de som anges för varje land i punkt 1 i bilaga I.
2. De licenser som avses i punkt 1 skall utfärdas på grundval av en fiskeplan som myndigheterna i det berörda landet överlämnar och kommissionen godkänner och som inte går utöver de gränser för det aktuella landet som anges i punkt 1 i bilaga I.
3. Giltighetstiden för var och en av de licenser som avses i punkt 1 skall endast gälla den fiskeperiod som föreskrivs i den fiskeplan som legat till grund för utfärdande av licensen.
4. De licenser som avses i punkt 1 och som utfärdas till ett tredje lands fartyg skall upphöra att gälla så snart det konstateras att den kvot som fastställs i punkt 1 i bilaga I för det landet har uttömts.
Artikel 4
1. Licenser för fiske efter andra arter än räkor får utfärdas för fartyg som för någon av de länders flagg som förtecknas i punkt 2 i bilaga I. Det största antalet sådana licenser för varje land skall vara det som anges i punkt 2 i bilaga I.
2. Licenser för fiske efter snapperfisk skall beviljas under förutsättning att ägaren till det berörda fartyget åtar sig att landa 75 % av fångsterna i det franska departmentet Guyana.
3. Licenser för fiske efter haj skall beviljas under förutsättning att ägaren till det berörda fartyget åtar sig att landa 50 % av fångsterna i det franska departementet Guyana.
Artikel 5
1. De licensansökningar som överlämnas till kommissionen skall innehålla följande uppgifter:
a) fartygets namn,
b) registreringsnummer,
c) distriktsbeteckning,
d) hemmahamn,
e) ägarens eller befraktarens namn och adress,
f) bruttotonnage och största längd,
g) maskinstyrka,
h) signal och frekvens,
i) planerad fångstmetod,
j) arter efter vilka fiske planeras,
k) önskad giltighetstid för licensen.
2. Varje licens skall gälla för endast ett fartyg. Om flera fartyg deltar i samma fiskeresa skall varje fartyg ha licens.
Artikel 6
1. För erhållande av fiskelicens för fiske efter snapperfisk eller haj enligt artikel 4 måste för vart och ett av de berörda fartygen visas att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om licensen och ett förädlingsföretag i det franska departementet Guyana samt att avtalet medför skyldighet att åtminstone landa 75 % av fångsterna av all snapperfisk, eller 50 % av fångsterna av all haj från det berörda fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i det förädlingsföretaget.
2. Det avtal som avses i punkt 1 skall vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur skall säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i departementet Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet skall biläggas till licensansökan.
3. Om det godkännande som avses i punkt 2 vägras skall de franska myndigheterna underrätta den berörda parten och kommissionen om denna vägran med angivande av skälen.
Artikel 7
Licenser kan dras in i samband med utfärdande av nya licenser. En sådan indragning börjar att gälla den dag då den nya licensen utfärdas av kommissionen.
Artikel 8
1. Fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasiliensis är förbjudet i vatten med mindre djup än 30 meter. Om dessa fiskeaktiviteter bedrivs av fartyg som fiskar med trål är bifångster tillåtna.
2. Fiske efter tonfisk är tillåtet endast för fartyg som fiskar med långrev.
3. Fiske efter snapperfisk är tillåtet endast för fartyg som fiskar med långrev eller fällor.
4. Fiske efter haj är tillåtet endast för fartyg som fiskar med långrev eller med nät vilkas minsta maskstorlek är 100 mm och är förbjudet i vatten med mindre djup än 30 meter.
Artikel 9
En fångstjournal enligt förlagan i bilaga II skall iordningsställas efter varje fiskeresa. En kopia av denna fångstjournal skall inom 30 dagar efter den sista dagen av varje fiskeresa genom de franska myndigheternas förmedling sändas till kommissionen.
Artikel 10
1. Befälhavaren på varje fartyg som har en sådan licens som avses i artiklarna 3 och 4.1 skall såvitt avser fiske efter tonfisk iaktta de särskilda villkor som fastställs i bilaga III och framför allt sända in de uppgifter som anges i bilagan. Dessa villkor skall utgöra en integrerad del av licensen.
2. Befälhavaren på varje fartyg som har en sådan licens som avses i artikel 4.2 och 4.3 skall när fångsten landas efter varje fiskeresa till de franska myndigheterna överlämna en deklaration, för vars riktighet befälhavaren ensam ansvarar och i vilken den kvantitet räkor som fångats och behållits ombord sedan den senaste deklarationen skall anges. Denna deklaration skall göras på en blankett enligt förlagan i bilaga IV.
Artikel 11
1. De franska myndigheterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder i syfte att kontrollera riktigheten hos de deklarationer som avses i artikel 10.2 genom att särskilt jämföra dem med den fångstjournal som avses i artikel 9. Deklarationen skall efter kontroll undertecknas av en behörig tjänsteman.
2. De franska myndigheterna skall säkerställa att all landning av räkor i det franska departementet Guyana av fartyg som har en sådan licens som avses i artikel 4.2 och 4.3 omfattas av en sådan deklaration som avses i artikel 10.2.
3. Före varje månads utgång skall de franska myndigheterna till kommissionen sända in alla sådana deklarationer som avses i punkt 2 och som hänför sig till föregående månad.
Artikel 12
Licenser till fartyg från tredje land skall beviljas under förutsättning att ägaren av det berörda fartyget åtar sig att på kommissionens begäran ta ombord en observatör.
Artikel 13
1. De franska myndigheterna skall vidta lämpliga åtgärder, inklusive regelbunden fartygsinspektion, i syfte att säkerställa att bestämmelserna i denna förordning iakttas.
2. I fall av vederbörligen konstaterad överträdelse skall de franska myndigheterna utan dröjsmål och senast 30 dagar efter den dag då överträdelsen konstaterades underrätta kommissionen om det berörda fartygets namn och om de åtgärder som eventuellt vidtagits.
Artikel 14
1. Licenser för fartyg som inte iakttar bestämmelserna i denna förordning, inklusive skyldigheten att landa hela eller delar av fångsten, enligt föreskrift i ett sådant avtal som avses i artikel 6, skall återkallas.
Inga licenser skall utfärdas till sådana fartyg under en period om 4 12 månader räknat från tiden för överträdelsen.
2. Om ett fartyg bedriver fiske utan giltig licens i den zon som avses i artikel 1 och om det fartyget tillhör en fartygsägare eller förvaltas av en fysisk eller juridisk person som äger eller förvaltar ett eller flera andra fartyg till vilka licenser har utfärdats kan en av dessa licenser återkallas.
3. Beviljande av licens kan under den period som avses i punkt 1 vägras ett eller flera fartyg som tillhör ägaren till ett fartyg vars licens har återkallats enligt denna artikel eller som har bedrivit fiske utan licens i den zon som avses i artikel 1.
Artikel 15
Om kommissionen under en tid av en månad inte får någon sådan underrättelse som avses i artikel 10.1 om ett fartyg med en sådan licens som avses i artiklarna 3 och 4, skall licensen för ett sådant fartyg återkallas.
Artikel 16
Giltighetstiden för licenser som i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 405/97 var giltiga den 31 december 1997 kan på begäran av myndigheterna i det berörda landet förlängas till och med den 31 januari 1998. De licenser vilkas giltighetstid förlängs på detta sätt skall under den förlängda giltighetstiden avräknas från det antal motsvarande licenser som anges i bilaga I, utan att det totala antalet licenser får överskridas.
Artikel 17
Denna förordning träder i kraft på dagen för dess offentliggörande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1998 till och med den 31 december 1998.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 december 1997.

Labels: 8
18
6