Document ID: 32005D0247

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. kovo 3 d.
kuriuo pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į Bendrijos vidaus oro maršrutus 4 straipsnio 3 dalį pradedamas tyrimas
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 577)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/247/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2408/92 (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
I. Faktai
(1)
2004 m. gruodžio 10 d. remdamasi Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies a punktu Italijos Respublika paprašė Komisijos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbti apie su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų (VPĮ) nustatymą aštuoniolikoje maršrutų tarp Sardinijos ir svarbiausių nacionalinių Italijos oro uostų (2).
(2)
Pagrindinės šio nustatymo charakteristikos yra tokios:
-
Nustatymas taikomas šiems aštuoniolikai oro susisiekimo maršrutų:
-
Alghero-Roma ir Roma-Alghero
-
Alghero-Milano ir Milano-Alghero
-
Alghero-Bologna ir Bologna-Alghero
-
Alghero-Torino ir Torino-Alghero
-
Alghero-Pisa ir Pisa-Alghero
-
Cagliari-Roma ir Roma-Cagliari
-
Cagliari-Milano ir Milano-Cagliari
-
Cagliari-Bologna ir Bologna-Cagliari
-
Cagliari-Torino ir Torino-Cagliari
-
Cagliari-Pisa ir Pisa-Cagliari
-
Cagliari-Verona ir Verona-Cagliari
-
Cagliari-Napoli ir Napoli-Cagliari
-
Cagliari-Palermo ir Palermo-Cagliari
-
Olbia-Roma ir Roma-Olbia
-
Olbia-Milano ir Milano-Olbia
-
Olbia-Bologna ir Bologna-Olbia
-
Olbia-Torino ir Torino-Olbia
-
Olbia-Verona ir Verona-Olbia
-
Aštuoniolika nurodytų maršrutų kaip ir jiems nustatyti su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai, sudaro vieną visumą, kuri atitinkamų vežėjų turi būti suprantama kaip kompleksas be jokių išlygų, kad ir kokios prigimties ar kilmės jos būtų.
-
Kiekvienas individualus vežėjas (arba pagrindinis vežėjas), kuris prisiima su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, sumoka galutinį, didesnį nei penkiolikos milijonų eurų dydžio užstatą tam, kad garantuotų sąžiningą ir nenutrūkstamą paslaugų teikimą ir kuriam, pirmą kartą pateikus prašymą, bankas suteiks mažiausiai penkiolikos milijonų eurų garantiją, o likusią sumos dalį garantuos draudimas.
-
Minimalus dažnumas, skrydžių tvarkaraščiai ir kiekvieno maršruto keleivių vietų skaičius aprašyti skelbimo apie su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų nustatymą antraštinėje dalyje „2. SU VIEŠĄJA PASLAUGA SUSIJĘ ĮSIPAREIGOJIMAI“, apie kuriuos buvo skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306, kuriuo tiesiogiai remiamasi šiame sprendime.
-
Mažiausias naudojamų orlaivių keleivių vietų skaičius nurodytas skelbimo apie paslaugų nustatymą antraštinėje dalyje „3. NAUDOTINŲ ORLAIVIŲ TIPAS“, apie kuriuos buvo skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306, kuriuo tiesiogiai remiamasi šiame sprendime.
-
Visų atitinkamų maršrutų tarifų struktūra aprašyta skelbimo apie su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų nustatymą antraštinėje dalyje „4. TARIFAI“, apie kuriuos buvo skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306, kuriuo nedviprasmiškai remiamasi šio sprendimo poreikiams.
-
Dėl galiojančių lengvatinių tarifų skelbimo apie su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų nustatymą 4.8 punktu nustatyta, kad atitinkamais maršrutais skrydžius vykdantys vežėjai teisiškai privalo taikyti lengvatinius tarifus (tokius, kokie nustatyti antraštinėje dalyje „4. Tarifai“), ypač šioms keleivių kategorijoms:
-
Sardinijoje gimusiems asmenims, net jei jie negyvena Sardinijoje,
-
Sardinijoje gimusių asmenų sutuoktiniams ir vaikams.
-
Numatyta, kad su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai galios nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d.
-
Prisiimti su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus ketinantys vežėjai per penkioliką dienų nuo skelbimo apie su viešąja paslauga įsipareigojimų nustatymą paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Italijos kompetentingai institucijai turės pateikti oficialų sutikimą.
(3)
Pažymėtina, kad prieš šiame sprendime aptariamų su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų nustatymą, Italijos Respublika nustatė su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus šešiuose maršrutuose tarp Sardinijos, Romos ir Milano oro uostų apie kuriuos iš pradžių buvo paskelbta 2000 m. spalio 7 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 284 (3). Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą jiems buvo skelbiamas konkursas (4), siekiant atrinkti vežėjų, turinčių išimtinę teisę vykdyti skrydžius šiais maršrutais, gaunant finansinę kompensaciją.
(4)
Vežėjai, kuriems leista vykdyti su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, buvo šie:
-
„Alitalia“ maršrutu: Cagliari-Roma.
-
„Air One“ maršrutais: Cagliari-Milano, Alghero-Milano ir Alghero-Roma.
-
„Merdiana“ maršrutais: Olbia-Roma ir Olbia-Milano.
(5)
Ši skrydžių vykdymo tvarka buvo pakeista įvedus šiame sprendime aptariamus su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus.
II. Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų teisinės tvarkos pagrindiniai elementai
(6)
Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų teisinė tvarka nustatyta Reglamentu (EEB) Nr. 2408/92, kuriuo siekiama apibrėžti laisvo paslaugų judėjimo principo taikymo sąlygas oro transporto sektoriuje.
(7)
Su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai apibrėžiami kaip išimtis reglamento principui, pagal kurį „Bendrijos oro vežėjams atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės) leidžia naudotis skrydžių teisėmis Bendrijos maršrutuose.“ (5).
(8)
Tokių įsipareigojimų nustatymo sąlygos apibrėžtos 4 straipsnyje. Jos aiškinamos griežtai, laikantis nediskriminavimo ir proporcingumo principų. Jos turi būti atitinkamai pagrįstos remiantis tame straipsnyje išdėstytais kriterijais.
(9)
Pagal nustatytą teisinę tvarką valstybė narė gali nustatyti su viešąja paslauga susijusį įsipareigojimą dėl reguliaraus oro susisiekimo su oro uostu, aptarnaujančiu jos teritorijoje esantį šalutinį arba besivystantį regioną, paslaugų arba dėl nerentabilaus maršruto, vedančio į bet kurį jos teritorijoje esantį regioninį oro uostą, kai bet kuris iš šių maršrutų yra gyvybiškai svarbus oro uosto regiono, kuriame yra šis oro uostas, ekonominei plėtrai, kad tame maršrute būtų užtikrintas reguliaraus oro susisiekimo paslaugų, atitinkančių nustatytus tęstinumo, reguliarumo, keleivių vietų skaičiaus ir kainos nustatymo standartus, kurių oro vežėjai, atsižvelgdami į savo komercinius interesus, neprisiimtų.
(10)
Valstybės narės nustato reguliariai teikiamų oro susisiekimo paslaugų pakankamumą atsižvelgdamos į visuomenės interesus, galimybę pasinaudoti kitos rūšies transportu ir tų rūšių tinkamumą atsiradusiems vežimo poreikiams patenkinti, bendrą visų maršrute dirbančių ar ketinančių dirbti oro vežėjų įtaką.
(11)
4 straipsniu numatytas mechanizmas, kurį sudaro du etapai: pirmąjame etape (4 straipsnio 1 dalies a punktas) atitinkama valstybė narė nustato su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus viename arba keliuose, atviruose visiems Bendrijos vežėjams, maršrutuose, esant vienintelei sąlygai, kad prisiimtų įsipareigojimų bus laikomasi. Jei maršrute nė vienas oro vežėjas nepradėjo arba neketina teikti reguliaraus oro susisiekimo paslaugų ir pagal šiame maršrute nustatytą su viešąja paslauga susijusį įsipareigojimą, valstybė narė gali pereiti prie antrojo etapo (4 straipsnio 1 dalies d punktas) ir galimybę naudotis šiuo maršrutu gali suteikti tik vienam oro vežėjui ne ilgiau kaip trejų metų laikotarpiui, kuriam pasibaigus padėtis dar kartą apsvarstoma. Vežėjas pasirenkamas skelbiant Bendrijos viešąjį konkursą. Pasirinktąjam vežėjui už su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo standartų taikymą gali būti mokama finansinė kompensacija.
(12)
Pagal 4 straipsnio 3 dalies nuostatas Komisija, kiekvienos valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva atlikusi tyrimą, priima sprendimą dėl to, ar su viešąja paslauga susiję nustatyti ir paskelbti įsipareigojimai turėtų būti toliau taikomi. Komisija perduoda savo sprendimą Tarybai ir valstybėms narėms. Valstybei narei paprašius Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali priimti kitą sprendimą.
III. Rimtas abejones sukėlusių dėl su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų, nustatytų tarp Sardinijos ir svarbiausių Italijos nacionalinių oro uostų, atitikimo Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio nuostatoms, elementų egzistavimas
(13)
Reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktu nustatytas tam tikras kumuliacinių kriterijų, kuriems turi atitikti su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai, skaičius:
-
Priimtinų maršrutų tipas: maršrutai į oro uostą, aptarnaujantį jos teritorijoje esantį šalutinį arba besivystantį regioną, arba nerentabilūs maršrutai, vedantys į bet kurį jos teritorijoje esantį regioninį oro uostą.
-
Kiekvieno maršruto ypatinga svarba oro uosto regiono, kuriame yra šis oro uostas, ekonominei plėtrai, turi būti įrodyta.
-
Laikomasi adekvatumo principo, kuris įvertinamas pagal galimybes pasinaudoti kitos rūšies transportu arba alternatyviais maršrutais atžvilgiu.
(14)
Be to su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų srityje, turi būti laikomasi esminių proporcingumo ir nediskriminavimo principų (žr. bylą C-205/99 Analir [2001] ECR p. I-01271).
(15)
Šiuo atveju, su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įvedimas, apie kurį Italijos Respublikos prašymu paskelbta Oficialiąjame leidinyje, kyla daug rimtų abejonių, dėl jų atitikimo reglamento 4 straipsniui, sukeliančių nuostatų, ypač:
a)
siekiant pateisinti naują nustatymą, jo adekvatumą ir proporcingumą keliamų tikslų atžvilgiu, nebuvo pateikta jokio išsamaus, oro transporto rinkos tarp Sardinijos ir likusios Italijos dalies, ekonomine analize grindžiamo paaiškinimo;
b)
nebuvo atsižvelgta į anksčiau įvestus ir vėl atnaujintus šešis maršrutus;
c)
nėra matyti, kad nuo 2005 m. sausio 1 d. atitinkamų dvylika papildomų, su viešąja paslauga susijusių maršrutų, yra gyvybiškai svarbūs Sardinijos regionų, kuriuose yra šie oro uostai, ekonominei plėtrai, ypač vertinant:
-
atitinkamų maršrutų pobūdį,
-
šių maršrutų gyvybišką svarbą neįrodytą Sardinijos regionų, kuriuose yra šie oro uostai, ekonominei plėtrai,
-
alternatyvių oro susisiekimo maršrutų egzistavimą, leidžiantį garantuoti adekvačias ir tęstines paslaugas, naudojantis atitinkamais oro uostais, esančiais svarbiausiose Italijos susisiekimo juostose, kurių sąsaja su Sardinija yra patenkinama;
d)
suinteresuotiems vežėjams nustatytas įpareigojimas kaip kompleksinę visumą vykdyti oro susisiekimą aštuoniolikoje atitinkamų maršrutų yra ypač reikšmingas laisvo paslaugų teikimo principo ribojimas. Jis prieštarauja proporcingumo ir nediskriminavimo principams, ypač vertinant:
-
visoms maršrutų grupėms neįrodytą gyvybišką svarbą Sardinijos regionų, kuriuose yra šie oro uostai, ekonominei plėtrai,
-
nepateisinamą diskriminavimo tarp vežėjų pavojų, iš kurių, laikantis iškeltų sąlygų skrydžiams vykdyti, užtektinai lėšų turi tik didžiausieji,
-
be to, tokio pobūdžio įpareigojimas prieštarauja būtinybei, kad valstybė narė, įvedant su su viešąją paslauga susijusius įsipareigojimus, juos nustatydama atsižvelgtų į bendrą visų maršrute dirbančių ar ketinančių dirbti oro vežėjų įtaką (6).
Faktai rodo, kad Italijos institucijos pageidavo nustatyti aštuoniolikos maršrutų grupės skrydžių vykdymo įpareigojimą, siekiant vykdyti nerentabilių maršrutų deficitinį finansavimą pajamų, gautų naudojantis svarbiausiais maršrutais, sąskaita. Toks kryžminio subsidijavimo mechanizmas neatitinka Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio nuostatų.
e)
Įpareigojimas sumokėti ypač didelį užstatą taip pat sudaro prielaidas nepateisinamam diskriminavimui tarp suinteresuotųjų vežėjų, iš kurių tokioms garantijoms suteikti užtektinai lėšų turi tik didžiausieji.
f)
Artimi galutiniai terminai, penkiolika dienų nuo paskelbimo apie nustatymą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, kurios suteiktos suinteresuotiems vežėjams prisiimti su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus ir dvidešimt dienų - skrydžių vykdymui pradėti (nuo 2005 m. sausio 1 d.), sudaro prielaidas nepateisinamam kai kurių diskriminavimui. Iš tikrųjų, nevykdantis skrydžių maršrutais, vedančiais į Sardiniją, vežėjas per nustatytus terminus negali sutvarkyti teisinių ir administracinių formalumų bei sutelkti būtinų lėšų šiems skrydžiams pradėti.
g)
4.8 punkte nustatytas įpareigojimas lengvatinius tarifus pasiūlyti keleiviams, motyvuojant tik jų gimimo vieta (šiuo atveju, Sardinija) arba motyvuojant tokių asmenų šeimyniniais ryšiais, faktiškai gali atrodyti, kaip neteisėtas, tautybe pagrįstas diskriminavimas (žr. bylą C-338/01 Komisija prieš Italiją [2003] ECR p. I-00721).
IV. Procedūra
(16)
Nepaisant nuolat pasikartojančių Komisijos tarnybų įspėjimų, atkreipiančių Italijos institucijų dėmesį į daugelį probleminių klausimų ir reiškiančių dėl su viešąja paslauga susijusių nustatytų įpareigojimų atitikimo Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 nuostatoms abejones, Italijos Respublika juos nusprendė paskelbti.
(17)
Nuo paskelbimo daugelis suinteresuotųjų šalių kreipėsi į Komisiją, siekdamos neoficialiai išreikšti savo susirūpinimą dėl neproporcingo ir diskriminacinio su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų pobūdžio. Be to, Komisiją pasiekė skundas, kurio teikėjas, pageidavęs likti anonimu, siekia ginčyti šių įsipareigojimų teisėtumą.
(18)
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta aukščiau ir pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 3 dalies nuostatas Komisija gali pradėti tyrimą tam, kad nustatytų, ar vieno arba daugelio maršrutų plėtra nustatant su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, yra ribojama nepagrįstai ir nuspręsti, ar šių įsipareigojimų nustatymas turi būti toliau taikomas aptariamuose maršrutuose,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Komisija nusprendžia pradėti Reglamentu (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 3 dalimi numatytą tyrimą, siekiant nustatyti ar su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų nustatymas tarp Sardinijos ir svarbiausių nacionalinių Italijos oro uostų, apie kurį Italijos Respublikai prašant skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306, turi būti toliau taikomas šiuose maršrutuose.
2 straipsnis
1. Per vieną mėnesį nuo šio sprendimo paskelbimo Italijos Respublika Komisijai turi perduoti visą tyrimui reikalingą informaciją apie su viešąja paslauga susijusių 1 straipsnyje nurodytų įsipareigojimų atitikimą Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio nuostatoms.
2. Bus perduota:
-
teisinės analizės medžiaga apie Europos oro vežėjų skrydžių teisių vykdymo pasekmes maršrutuose, kuriems nustatyti su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai, apie kuriuos skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306, tuo atveju, jei šių įsipareigojimų buvo iš tikrųjų laikomasi,
-
konkrečiai reikėtų patikslinti, ar Italijos institucijos tokiu būdu ketino sukurti išskirtinę naudojimosi aštuoniolika maršrutų teisę oficialiai sutikusio (-ų) prisiimti įsipareigojimus vežėjo (-ų), naudai,
-
Bendrijos teisės požiūriu atliktos teisinės analizės medžiaga, pateisinanti skirtingas nustatytų su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų sąlygas, apie kuriuos skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306,
-
lengvatinių tarifų nustatymo motyvus vien tik „Sardinijoje gimusių asmenų, net jei jie negyvena Sardinijoje ir Sardinijoje gimusių asmenų sutuoktinių ir vaikų“ naudai,
-
su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų apie kuriuos skelbta 2000 m. spalio 7 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 284 nustatymo išsamų įvertinimą,
-
išsamią ekonominių ryšių analizę tarp Sardinijos ir kitų Italijos regionų, kurių teritorijoje oro uostai, kuriems teikiamos paslaugos pagal su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, apie kuriuos buvo skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306,
-
išsami esamos oro transporto pasiūlos tarp Sardinijos ir kitų Italijos regionų, kurių teritorijoje oro uostai, kuriems teikiamos paslaugos pagal su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, apie kuriuos buvo skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 306, įskaitant pasiūlymus netiesioginiams skrydžiams,
-
galimybių pasinaudoti kitų rūšių transportu ir jų pajėgumais, atsiradusiems vežimo poreikiams patenkinti, išsamią analizę,
-
esamos oro transporto paklausos analizę kiekvienam, susijusiam su šiais įsipareigojimais, maršrutui,
-
ridos, laiko ir dažnumo sąlygų, būtinų keliais susieti skirtingus, susijusius su šiais įsipareigojimais Sardinijos oro uostus, tikslus aprašymas,
-
su šių įsipareigojimų vykdymu susijusios situacijos ir teikiančio (-ų) paslaugas vežėjo (-ų) būklės, kokia ji buvo šio sprendimo paskelbimo dieną, aprašymą,
-
vežėjo (-ų) perduotas skrydžių vykdymo prognozes (duomenys apie keleivių ir krovinių eismą, finansinės prognozės ir t. t.).
-
galimus skundus nacionaliniams teismams ir su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų nustatymo teisinę situaciją, kokia ji buvo šio sprendimo paskelbimo dieną.
3 straipsnis
1. Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.
2. Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2005 m. kovo 3 d.

Labels: 4
8
3
9
18