Document ID: 31995R0455

31995R0455
L 046/31
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
28.02.1995.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 455/95
od 28. veljače 1995.
o izmjeni uredaba (EEZ) br. 1547/87 i (EEZ) br. 1589/87 u pogledu otkupa maslaca od strane interventnih agencija te uredaba (EEZ) br. 2191/81 i (EEZ) br. 570/88 u pogledu dodjele potpore za kupovinu i prodaju maslaca po sniženoj cijeni određenim kategorijama potrošača i industrija
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezin članak 6. stavak 6., prvi podstavak članka 7.a stavka 1., članak 7.a stavak 3., članak 12. stavak 3. i članak 28.,
budući da je Uredba Vijeća (EEZ) br. 985/68 od 15. srpnja 1968. o utvrđivanju općih pravila za intervenciju na tržištu maslaca i vrhnja (2), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2045/91 (3), stavljena izvan snage s učinkom od 1. ožujka 1995. Uredbom Vijeća (EZ) br. 2807/94 (4); budući da su neka od pravila u Uredbi (EEZ) br. 985/68 ugrađena u članak 6. Uredbe (EEZ) br. 804/68 kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2807/94; budući da je Uredba Komisije (EEZ) br. 685/69 od 14. travnja 1969. o detaljnim pravilima primjene za intervenciju na tržištu maslaca i vrhnja (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 393/94 (6), bila preinačena prilikom izmjene kao posljedica stavljanja izvan snage Uredbe (EEZ) br. 985/68; budući da je i ona, kao posljedica toga, stavljena izvan snage s učinkom od 1. ožujka 1995.;
budući da Uredba Komisije (EEZ) br. 1547/87 od 3. lipnja 1987. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe br. 777/87 u pogledu otkupa interventnog maslaca (7), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1634/94 (8), Uredba Komisije (EEZ) br. 1589/87 od 5. lipnja 1987. o prodaji maslaca putem natječaja interventnim agencijama (9), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 3337/94 (10), Uredba Komisije (EEZ) br. 2191/81 od 31. srpnja 1981. o dodjeli potpora za kupnju maslaca od strane neprofitnih ustanova i organizacija (11), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 3337/94, Uredba Komisije (EEZ) br. 570/88 od 16. veljače 1988. o prodaji maslaca po sniženim cijenama i o dodjeli potpore za vrhnje, maslac i koncentrirani maslac za upotrebu u proizvodnji finog peciva, sladoleda i drugih prehrambenih proizvoda, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 3337/94, upućuju na odredbe Uredaba (EEZ) br. 985/68 i (EEZ) br. 685/69; budući da gore navedene Uredbe treba izmijeniti zamjenjujući u njima upućivanja na Uredbe Komisije (EEZ) br. 804/48 i (EZ) br. 454/95 (12) koje se primjenjuju od 1. ožujka 1995.; budući da, nadalje, Uredbu (EEZ) br. 1589/87 treba izmijeniti kako bi se omogućio interventni otkup maslaca proizvedenog u državi članici koja nije država članica interventne agencije koja vrši otkup, a u Uredbi (EEZ) br. 1547/87 treba ispraviti upućivanje na Uredbu Komisije (EEZ) br. 777/87 (13);
budući da se Uredbom (EEZ) br. 2191/81 utvrđuje da se isti iznos potpore dodjeljuje za otkup maslaca neovisno o njegovom minimalnom sadržaju masti; budući da, uzimajući u obzir postignutu prodaju i stanje na tržištu maslaca, iznos potpore za maslac s minimalnim sadržajem masti od 82 % treba smanjiti i odrediti koeficijent koji će se primjenjivati na tu potporu za maslac s minimalnim sadržajem masti od 80 %; budući da se potpora dodjeljuje dobavljaču maslaca na pisani zahtjev i uz predočenje numeriranog vaučera koji važi mjesec dana; budući da radi pojednostavljenja administrativnog posla državama članicama treba dati mogućnost produženja važenja vaučera do tri kalendarska mjeseca;
budući da Upravljački odbor za mlijeko i mliječne proizvode nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uredba (EEZ) br. 1547/87 mijenja se kako slijedi:
(a)
Upućivanje na „posljednji podstavak članka 2. stavka 2. Uredbe (EEZ) br. 685/69” u drugom podstavku članka 1. stavka 1. zamjenjuje se s: „članak 4. stavak 5. Uredbe (EZ) br. 454/95”.
(b)
Članak 2. mijenja se kako slijedi:
1.
u prvoj rečenici, upućivanje na „članak 1. stavak 4. Uredbe (EEZ) br. 777/87” zamjenjuje se s: „članak 1. stavak 3. Uredbe (EEZ) br. 777/87”;
2.
u prvoj alineji, upućivanje na „članak 1. stavak 3. Uredbe (EEZ) br. 985/68” zamjenjuje se s: „članak 6. stavak 1. Uredbe (EEZ) br. 804/68”.
(c)
Drugom podstavku članka 4. stavka 1. dodaje se sljedeća alineja:
„-
ako se za transakcije koje se odnose na maslac kakvoće iz prve alineje članka 2. smatra da ne obuhvaćaju dovoljno velik obim da bi bile reprezentativne, kriteriji za utvrđivanje omjera između cijena maslaca za koji je broj transakcija dovoljan i cijena maslaca iz članka 2.”
(d)
Druga alineja članka 5. zamjenjuje se sljedećim:
„-
količine maslaca koje su bile predmet ponude za prodaju registrirane u skladu s člankom 4. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 454/95”.
2. Uredba (EEZ) br. 1589/87 mijenja se kako slijedi:
(a)
Drugi i treći podstavak članka 1. zamjenjuju se sljedećim:
„Glava I. Uredbe (EZ) br. 454/95 primjenjuje se na kupnje obavljene u skladu s ovom Uredbom, uz izuzetak članka 2. točke (c), članka 4. stavka 5. i članka 5. stavka 1.”
(b)
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
i.
druga alineja stavka 1. zamjenjuje se sljedećim:
„ako se pismeno obvežu da će se pridržavati članka 5. stavaka 3. i 4. Uredbe (EZ) br. 454/95”;
ii.
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. U pozivima na podnošenje ponuda koje izdaje interventna agencija države članice, zainteresirane stranke sudjeluju bilo podnošenjem pisane ponude uz potvrdu o primitku ili bilo kojim drugim načinom pisane komunikacije uz potvrdu o primitku.”
(c)
Članak 7. stavak 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
„(c)
Skladište-hladnjača u koju se isporučuje.”
(d)
Članku 9. dodaje se sljedeće:
„pod uvjetom da su zadovoljeno uvjeti utvrđeni u članku 2. Uredbe (EZ) br. 454/95.”
3. Uredba (EEZ) br. 2191/81 mijenja se kako slijedi:
(a)
Prva alineja članka 1. stavka 3. točke (b) zamjenjuje se sljedećim:
„-
maslac koji u državi članici koja ga proizvodi zadovoljava uvjete utvrđene u članku 6. stavku 2. Uredbe (EEZ) br. 804/68 i zahtjeve nacionalne klase kakvoće navedene u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 454/95 i čije je pakovanje označeno u skladu s tim.”
(b)
Članak 2. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Iznos potpore je ECU 139 za 100 kg maslaca.
Za maslac iz treće alineje članka 6. stavka 2. Uredbe (EEZ) br. 804/68, iznos potpore utvrđen u prethodnom podstavku množi se s 0,9756.
Ako bi se iznos potpore mijenjao, novi iznos se primjenjuje na sve isporuke maslaca izvršene na temelju vaučera koji važi za mjesec koji slijedi iza mjeseca u kojem je utvrđen novi iznos.
Međutim, za vaučer koji važi dulje od jednog mjeseca, ako je novi iznos utvrđen prije posljednjeg mjeseca u kojem vaučer važi, novi se iznos primjenjuje na sve isporuke maslaca izvršene nakon početka mjeseca koji slijedi nakon mjeseca u kojem je utvrđen novi iznos.”
(c)
Članak 3. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„5. Vaučer važi za kalendarski mjesec koji je na njemu naveden. Međutim, preuzimanje se može obaviti od 20. dana mjeseca koji prethodi kalendarskom mjesecu navedenom na vaučeru do 10. dana mjeseca koji slijedi nakon kalendarskog mjeseca navedenog na njemu.
Neovisno o prethodnom podstavku, država članica može predvidjeti da vaučer vrijedi dva ili tri kalendarska mjeseca. U takvim slučajevima mjeseci važenja moraju biti navedeni na vaučeru, a preuzimanje se može obaviti od 20. dana mjeseca koji prethodi prvom kalendarskom mjesecu navedenom na vaučeru do 10. dana mjeseca koji slijedi nakon posljednjeg kalendarskog mjeseca navedenog na njemu.”
4. Prva rečenica članka 1. stavka 1. točke (a) Uredbe (EEZ) br. 570/88 zamjenjuje se sljedećim:
„(a)
maslac proizveden izravno i isključivo iz pasteriziranog vrhnja i koji u državi članici koja ga proizvodi zadovoljava uvjete utvrđene u članku 6. stavku 2. Uredbe (EEZ) br. 804/68 i zahtjeve nacionalne klase kakvoće navedene u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 454/95 i čije je pakovanje označeno u skladu s tim.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje se od 1. ožujka 1995.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 1995.

Labels: 3
17