Document ID: 32007R0739

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 739/2007
ze dne 28. června 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 493/2006, kterým se stanoví přechodná opatření v rámci reformy společné organizace trhů v odvětví cukru
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1), a zejména na článek 44 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 318/2006 je hospodářský rok pro produkty v odvětví cukru stanoven na období od 1. října do 30. září. Hospodářský rok 2006/07 však začíná 1. července 2006 a končí 30. září 2007. Tento hospodářský rok tedy trvá 15 měsíců, nikoli 12 měsíců jako běžný hospodářský rok.
(2)
S ohledem na délku hospodářského roku 2006/07 stanoví čl. 9 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 493/2006 (2) přechodnou kvótu na isoglukosu s cílem zajistit příděl odpovídající přídělu předcházejícího hospodářského roku.
(3)
Některé členské státy přidělují kvóty na cukr podnikům, které se specializují na výrobu cukru extrahováním z melasy. Stejně jako v případě isoglukosy jde o pravidelnou výrobu probíhající po celý hospodářský rok. Množství přidělené pro hospodářský rok 2006/07 se však podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 318/2006 rovná množství přidělenému pro hospodářský rok 2005/06. V zájmu spravedlnosti vůči výrobcům isoglukosy je nutné přidělit přechodnou kvótu s ohledem na délku hospodářského roku 2006/07 i těmto podnikům.
(4)
Nařízení (ES) č. 493/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(5)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 9 nařízení (ES) č. 493/2006 se mění takto:
1)
Vkládá se nový odstavec 3a, který zní:
„3a. Pro hospodářský rok 2006/07 přidělí členské státy všem podnikům, kterým byla přidělena kvóta na cukr na základě tohoto hospodářského roku podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 318/2006 a které tuto kvótu použily výhradně na výrobu cukru extrahováním z melasy, přechodnou kvótu ve výši 25 % uvedené kvóty. Tato přechodná kvóta může být použita pouze na výrobu cukru extrahováním z melasy.“;
2)
V odstavci 4 se úvodní slova nahrazují těmito:
„Přechodné kvóty stanovené v odstavcích 1, 2 a 3a:“;
3)
Odstavec 6 se nahrazuje novými odstavci 6 a 7, které znějí:
„6. Členské státy sdělí Komisi:
a)
do 15. července 2006 rozdělení přechodných kvót přidělených podle odstavců 1, 2 a 3 mezi jednotlivé podniky;
b)
do 30. června 2007 rozdělení přechodných kvót přidělených podle odstavce 3a mezi jednotlivé podniky.
7. Členské státy zavedou kontrolní systém a přijmou všechna potřebná opatření pro kontrolu výroby produktů uvedených v odstavcích 1, 2, 3 a 3a, zejména pokud jde o dodržení podmínky, aby cukr pocházel z cukrové řepy zaseté před 1. lednem 2006.
Členské státy sdělí Komisi do 31. prosince 2007 přijatá kontrolní opatření a jejich výsledky.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. června 2007.

Labels: 7
17
6