Document ID: 31993R0461

31993R0461
L 049/70
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 461/93 НА КОМИСИЯТА
от 26 февруари 1993 година
относно определяне на подробни правила за скàлата на Общността за класификация на кланичните трупове на овце
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3013/89 на Съвета от 25 септември 1989 г. относно общата организация на пазара на овче и козе месо (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 363/93 (2), и по-специално член 4, параграф 5 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2137/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно скàла на Общността за класификация на кланичните трупове на овце и определяне на стандарта на Общността за качеството на пресни и кланични трупове на овце и продължаване срока на действие на Регламент (ЕИО) № 338/91 (3), и по-специално член 2, член 4, параграф 3, членове 5 и 6 и член 7, параграф 2,
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2137/92 определя стандарт за класификация на кланичните трупове за цялата Общност с цел подобряване прозрачността на пазара в сектора на овчето месо; като има предвид, че са необходими подробни правила за определяне на пазарните цени, които се установяват на базата на този стандарт за класификация; като има предвид, че следва да се вземат мерки за установяване на пазарни цени на подходящия етап в процеса на търговия; като има предвид, че този етап следва да бъде при входа на кланицата; като има предвид, че за да се осигури единна класификация на труповете на овце в Общността, е необходимо да се определят по-точно класовете по конформация, залоеност и цвят;
като има предвид, че система за докладване на цените следва да бъде установена на базата на класификацията, извършена в кланиците веднага след клането; като има предвид, че за целта е необходима правилна идентификация на труповете;
като има предвид, че класификацията следва да бъде извършена от достатъчно квалифициран персонал; като има предвид, че надеждността на класификацията следва да бъде проверявана с ефективни проверки, за да се осигури еднаквото ѝ прилагане;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2137/92 определя проверката на място да се извършва от инспекционна група на Общността, за да се осигури единно прилагане на скàлата на Общността за класификация;
като има предвид, че е необходимо да се изработят подробни правила за състава на групата и осъществяването на проверките на място;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по овцете и козите,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Пазарната цена, установявана на базата на скàлата на Общността за класификацията на кланичните трупове на овце, посочена в член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2137/92, следва да бъде цената на входа на кланицата, без ДДС, платена на доставчика на агнета с произход от Общността.Тази цена се изразява на 100 kg тегло на труп, представен съгласно референтното представяне, установено в член 2 от посочения регламент, и претеглен и класифициран на куката в кланицата.
2. Теглото, което следва да бъде отчетено, е теглото на топлия труп, коригирано с оглед загубата на тегло при охлаждане. Държавите-членки информират Комисията за използваните коефициенти за корекция.
3. Когато представянето на трупове след претегляне и класифициране на куката се различава от референтното представяне, държавите-членки превръщат теглото на трупа чрез прилагане на коефициентите за корекция, определени в член 2 от Регламент (ЕИО) № 2137/92. Държавите-членки уведомяват Комисията за използваните коефициенти за корекция. Въпреки това за целите на категории А и B, посочени в приложение III към същия регламент, държавите-членки могат да отчитат цени на 100 kg за обичайното представяне на тези трупове. В този случай държавите-членки информират Комисията за различията между това представяне и референтното представяне.
Член 2
1. Държавите-членки, чието производство на овче месо надвишава 200 тона годишно, предават на Комисията преди 15 март 1993 г. поверителен списък с кланици и/или други предприятия, участващи в определянето на цените съгласно скàлата на Общността (по-долу наричани „участващи предприятия“) заедно с указание за приблизителното годишно производство на тези участващи предприятия.
2. Държавите-членки, посочени в параграф 1, съобщават на Комисията най-късно всеки четвъртък и за първи път до 8 април 1993 г. най-късно, средната цена в национална валута за всяко качество агнета по скàлата на Общността за всички участващи предприятия, регистрирана през седмицата, предхождаща седмицата на предоставяне на информацията, заедно с указание за дела на всяко качество. Въпреки това, когато едно качество съставлява по-малко от 1 % от общото количество, не е необходимо да се докладва цената. Държавите-членки съобщават на Комисията също така и средната цена въз основа на теглото за всички агнета, класифицирани според всяка скàла, използвана за целите на докладване на цените.
Въпреки това на държавите-членки се разрешава да подразделят цената, докладвана за всеки от класовете по конформация и степен на залоеност, предвидени в приложението на базата на тегло. Терминът „качество“ означава комбинация от класовете по конформация и степен на залоеност.
Член 3
Допълнителните разпоредби, посочени в член 6 от Регламент (ЕИО) № 2137/92, са изброени в приложението към настоящия регламент за класовете по конформация и степен на залоеност. Цветът на месото, посочен в приложение III към Регламент (ЕИО) № 2137/92, се определя на хълбока на „ректус абдоминис“ в съответствие със стандартизирана цветова схема.
Член 4
1. Класификацията се прави най-късно един час след клането.
2. Идентификацията, посочена в член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2137/92, на цели трупове или половинки трупове, класифицирани съгласно скàлата на Общността за класификация на кланичните трупове на овце в участващите предприятия, се извършва чрез маркировка, показваща категорията и класоете по конформация и степен на залоеност.
Това маркиране се извършва чрез полагане на печат, като се използва незаличимо и нетоксично мастило, съгласно метод, одобрен от компетентните национални органи.
Категориите се определят, както следва:
-
L: трупове от овце под 12-месечна възраст (агнета),
-
S: трупове от други овце.
3. Държавите-членки могат да разрешат замяна на маркирането чрез използване на несменяем и здраво закрепен етикет.
Член 5
1. Държавите-членки осигуряват провеждането на тази класификация от добре квалифицирани технически лица. Държавите-членки определят такива лица чрез процедура за предоставяне на одобрение или чрез определяне на отговорен орган за тази цел.
2. Класификацията в участващите предприятия, включени в член 2, се проверява на място без предупреждение от орган, посочен от държавата-членка и независим спрямо участващото предприятие. Проверките могат да бъдат извършвани най-малко веднъж на три месеца във всички участващи предприятия, извършващи класификация, и трябва да се отнасят поне до 50 случайно избрани трупове.
Въпреки това, когато органът, отговорен за проверките, съвпада с този, отговорен за класификацията, или когато не представлява част от държавната администрация, проверките, предвидени в първа алинея, трябва да бъдат извършвани под физическия надзор на публичен орган при същите условия и поне веднъж годишно. Публичният орган информира редовно за резултатите органа, отговорен за проверките.
Член 6
Инспекционната група на Общността, определена в член 5 от Регламент (ЕИО) № 2137/92 (по-долу наречена „групата“), носи отговорност за извършване на проверки на място, които се отнасят до:
а)
прилагането на разпоредбите относно скàлата на Общността за класификация на клаичните трупове на овце;
б)
установяването на пазарните цени съгласно скалата за класификация.
Член 7
Групата се председателства от един от експертите от Комисията. Държавите-членки назначават експерти на основата на независимостта и квалификацията им в областта на класификацията на трупове и установяването на пазарните цени.
Експертите при никакви обстоятелства не използват за лични цели или не разпространяват информацията, получена във връзка с работата на групата.
Член 8
1. Проверките на място се извършват от делегация на групата, ограничена до максимум 9 души. За тази цел тази делегация се съставя съгласно следните правила:
-
поне двама експерти от Комисията, един от които е председател на делегацията,
-
един експерт от съответната държава-членка,
-
един експерт от държавата-членка, на чиято територия е извършена предишната проверка на място,
-
един експерт от държавата-членка, на чиято територия ще се извърши следващата проверка на място,
-
поне трима експерти от други държави-членки.
2. Съставът на делегацията за първата проверка се определя от Комисията.
Член 9
1. Проверките на място се провеждат поне веднъж на три години във всяка държава-членка и може при нужда да бъдат последвани от допълнителни посещения. При такива посещения размерът на делегацията може да бъде намален.
Програмата на проверките се изработва от Комисията след консултация с държавите-членки. Представителите на държавите-членки, в които се извършват проверките, могат да присъстват на проверките.
2. Всяка държава-членка организира посещенията, които следва да бъдат проведени на нейна територия, съгласно изискванията, определени от Комисията. За тази цел държавата-членка изпраща 30 дни преди посещението подробна програма за планираните посещения на Комисията, която може да изисква изменения на програмата.
3. Комисията информира държавите-членки, колкото е възможно по-рано преди всяко посещение, за програмата и последователността ѝ.
4. След приключването на всяко посещение членовете на делегацията и представителите на посетената държава-членка се срещат да обсъдят резултатите. Членовете на делегацията подготвят заключения за посещението относно аспектите, посочени в член 6.
5. Председателят на делегацията съставя доклад относноизвършените проверки и заключенията, посочени в параграф 4. Докладът се изпраща на Комисията и на всички държави-членки възможно най-бързо и във всички случаи до 30 дни след приключване на посещението.
Член 10
Пътните и дневни разноски на членовете на групата са за сметка на Комисията в съответствие с правилата, приложими за възстановяване на пътните и дневните разносни на лицата, коити не са част от администрацията на Комисията и са определени за експерти.
Член 11
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 февруари 1993 година.

Labels: 2
3
17
6