Document ID: 32007D0831

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 13. septembra 2007
o konaní podľa článku 81 Zmluvy o ES
(Vec COMP/E-2/39.142 - Toyota)
[oznámené pod číslom K(2007) 4273]
(Iba anglické znenie je autentické)
(2007/831/ES)
(1)
Toto rozhodnutie prijaté podľa článku 9 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 zmluvy (1) je určené spoločnosti Toyota Motor Europe NV/SA (ďalej len „Toyota“) a týka sa poskytovania technických informácií potrebných na opravu motorových vozidiel značky Toyota (2).
(2)
Technické informácie pozostávajú z údajov, postupov a inštrukcií, ktoré sú potrebné na kontrolu, opravu a výmenu poškodených/pokazených/použitých častí motorového vozidla alebo na opravu porúch v ktoromkoľvek systéme motorového vozidla. Zahŕňajú sedem hlavných kategórií:
-
základné parametre (dokumentáciu všetkých referenčných hodnôt a nastavení merateľných hodnôt týkajúcich sa motorového vozidla, ako je napríklad nastavenie točivého momentu motora, meranie vôle bŕzd, hydraulický tlak a tlak v pneumatikách),
-
schémy a opisy štádií pri oprave a údržbe (príručky na údržbu, technické dokumenty ako napríklad pracovné plány, opisy nástrojov, ktoré sa používajú pri oprave, a schematické a hydraulické zapojenie),
-
testovanie a diagnostika (vrátane chybovej diagnostiky/kódov chybových hlásení, softvéru a ostatných informácií potrebných na zistenie chýb na vozidlách) - mnohé, aj keď nie všetky tieto informácie, sú obsiahnuté v špecializovaných elektronických nástrojoch,
-
kódy, softvér a iné informácie potrebné na opätovné naprogramovanie, obnovenie nastavení alebo na opätovné spustenie elektronických riadiacich jednotiek (ECU) na vozidle. Táto kategória súvisí s predchádzajúcou v tom, že na zistenie chýb sa často používajú tie isté elektronické nástroje a následne robia potrebné úpravy prostredníctvom elektronických riadiacich jednotiek,
-
informácie o náhradných dieloch, vrátane katalógov náhradných dielov s kódmi a opismi, a metódy identifikácie motorového vozidla (t. j. údaje týkajúce sa konkrétneho vozidla, ktoré opravovni umožňujú zistiť individuálne kódy dielov použitých pri jeho výrobe, a určiť tak zodpovedajúce kódy kompatibilných originálnych náhradných dielov pre dané vozidlo),
-
osobitné informácie (oznámenia o zvolávacích akciách a o častých chybách),
-
materiály pre odbornú prípravu.
(3)
V decembri 2006 začala Komisia konanie a zaslala Toyote predbežné posúdenie zahŕňajúce predbežné stanovisko, že dohody, ktoré Toyota uzatvorila so svojimi partnermi v oblasti poskytovania popredajných servisných služieb, vzbudzujú obavy, pokiaľ ide o ich zlučiteľnosť s článkom 81 ods. 1 Zmluvy o ES.
(4)
Podľa predbežného posúdenia Komisie sa zdalo, že Toyota pravdepodobne neposkytla určité kategórie technických opravárenských informácií po skončení prechodného obdobia stanoveného v nariadení Komisie (ES) č. 1400/2002 z 31. júla 2002 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 zmluvy na niektoré kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov v sektore motorových vozidiel (3). Okrem toho v čase, keď Komisia začala svoje zisťovanie, nezaviedla Toyota podľa predbežného posúdenia Komisie ešte stále účinný systém umožňujúci nezávislým opravovniam neviazaný prístup k technickým opravárenským informáciám. Hoci Toyota počas zisťovania Komisie zlepšila dostupnosť svojich technických informácií, konkrétne sprístupnením väčšieho množstva informácií na jej internetovej stránke „TechDoc“ venovanej technickým informáciám (ďalej len „stránka TI“) a rozšírením škály modelov uvedených na stránke, zdá sa, že nezávislým opravovniam sú aj naďalej dostupné len neúplné informácie.
(5)
Z tohto predbežného posúdenia vyplynulo, že takýmto postupom bol ako relevantný trh dotknutý trh s poskytovaním opráv a údržby pre osobné vozidlá a takisto aj trh s poskytovaním technických informácií opravovniam. Autorizované siete Toyota mali na prvom z týchto trhov veľmi vysoké trhové podiely, zatiaľ čo na druhom bola Toyota jediným dodávateľom, ktorý bol schopný poskytnúť všetky technické informácie potrebné pre opravovne jej motorových vozidiel.
(6)
Toyota v dohodách týkajúcich sa servisu a dodávok náhradných dielov v podstate vyžaduje od členov svojej autorizovanej siete, aby vykonávali celý rad opráv spojených so značkou Toyota a fungovali ako veľkopredajcovia náhradných dielov. Komisia sa obáva, že by prípadné negatívne dôsledky takýchto dohôd mohla posilniť aj skutočnosť, že Toyota neposkytla nezávislým opravovniam primeraný prístup k technickým informáciám, čím vylúčila z poskytovania služieb iné firmy, ktoré by chceli a mohli ponúknuť celý rad opráv prostredníctvom rôznych obchodných modelov.
(7)
Predbežný záver Komisie znel, že opatrenia spoločnosti Toyota týkajúce sa poskytovania jej technických informácií nezávislým opravovniam nezodpovedajú potrebám nezávislých opravovní, ani pokiaľ ide o rozsah dostupných informácií a ani pokiaľ ide o ich dostupnosť, a že takýto postup v kombinácii s podobnými postupmi ostatných výrobcov motorových vozidiel by mohol prispieť k zhoršeniu postavenia nezávislých opravovní na trhu. Mohlo by to významným spôsobom poškodiť spotrebiteľa, či už podstatným zmenšením ponuky náhradných dielov, zvýšením cien opravárenských služieb alebo zmenšením výberu opravovní, a takisto viesť aj k problémom s bezpečnosťou a k nedostatočnému prístupu k inovatívnym opravovniam.
(8)
Okrem toho by skutočnosť, že Toyota zjavne neposkytla nezávislým opravovniam primeraný prístup k technickým informáciám, mohla brániť uplatneniu výnimky podľa nariadenia (ES) č. 1400/2002 na dohody s jej partnermi v oblasti poskytovania popredajných servisných služieb, keďže podľa článku 4 ods. 2 uvedeného nariadenia sa uvedená výnimka neuplatňuje, ak dodávateľ motorových vozidiel odmietne poskytnúť nezávislým operátorom prístup k technickým informáciám, diagnostickým alebo iným zariadeniam, nástrojom vrátane akéhokoľvek relevantného softvéru alebo školenia vyžadovaného na opravu a údržbu týchto motorových vozidiel. Podľa vysvetlenia uvedeného v odôvodnení 26 uvedeného nariadenia nesmie v súvislosti s podmienkami týkajúcimi sa prístupu dochádzať k diskriminácii medzi autorizovanými a nezávislými operátormi.
(9)
Napokon Komisia dospela k predbežnému názoru, že v súvislosti s nedostatočným prístupom k technickým opravárenským informáciám sa na dohody uzatvorené medzi Toyotou a jej autorizovanými opravovňami nemôže uplatniť ustanovenie článku 81 ods. 3.
(10)
Dňa 22. januára 2007 Toyota ponúkla Komisii záväzky s cieľom rozptýliť obavy uvedené v súvislosti s hospodárskou súťažou v predbežnom posúdení.
(11)
Podľa týchto záväzkov sa pri určovaní rozsahu informácii, ktoré sa majú poskytnúť, používa zásada nediskriminácie medzi nezávislými a autorizovanými opravovňami. V tejto súvislosti Toyota zabezpečí, aby všetky technické informácie, nástroje, zariadenia, softvér a školenia nevyhnutné na realizáciu opráv a údržby jej motorových vozidiel a poskytnuté zo strany alebo v mene Toyoty autorizovaným opravovniam a/alebo nezávislým dovozcom v ktoromkoľvek členskom štáte boli takisto poskytnuté nezávislým opravovniam.
(12)
V záväzkoch sa uvádza, že „technické informácie“ v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1400/2002 zahŕňajú všetky informácie poskytované autorizovaným opravovniam potrebné na opravu a údržbu motorových vozidiel značky Toyota. Konkrétne sem patrí softvér, chybové kódy a iné parametre spolu s aktualizáciami, ktoré sú pri elektronických riadiacich jednotkách potrebné na zadanie alebo obnovenie nastavení odporúčaných Toyotou, ďalej metódy identifikácie motorového vozidla, katalógy náhradných dielov, pracovné riešenia vyvinuté na základe praktických skúseností týkajúcich sa problémov typických pre ten ktorý model alebo sériu, oznámenia o zvolávacích akciách a iné oznámenia o opravách, ktoré môžu byť realizované bezplatne v rámci autorizovanej siete opravovní.
(13)
Prístup k nástrojom zahŕňa aj prístup k elektronickým diagnostickým alebo iným opravárenským nástrojom spolu s príslušným softvérom vrátane jeho pravidelných aktualizácií, ako aj popredajný servis pre tieto nástroje.
(14)
Tieto záväzky zaväzujú Toyotu a s ňou spojené podniky, nebudú však priamo záväzné pre nezávislých dovozcov motorových vozidiel značky Toyota, známych ako „neprepojené marketingové a odbytové spoločnosti“ (ďalej len „neprepojené marketingové a odbytové spoločnosti“). Preto Toyota súhlasila s tým, že sa v tých členských štátoch, do ktorých distribuuje svoje motorové vozidlá prostredníctvom neprepojených marketingových a odbytových spoločností, bude usilovať zmluvne zaviazať tieto podniky, aby jej poskytovali všetky technické informácie alebo jazykové verzie technických informácií, ktoré poskytli autorizovaným opravovniam v dotknutom členskom štáte. Toyota sa zaviazala, že tieto technické informácie alebo jazykové verzie bezodkladne umiestni na svoju stránku TI.
(15)
Podľa odôvodnenia 26 nariadenia (ES) č. 1400/2002 nie je Toyota povinná poskytovať nezávislým opravovniam technické informácie, ktoré by tretej strane umožnili obísť alebo vypnúť zabudované poplašné zariadenie proti odcudzeniu vozidla a/alebo rekalibrovať (4) elektronické zariadenia alebo zasahovať do zariadení, ktoré určujú výkon vozidla. Ako každú výnimku uvedenú v právnych predpisoch EÚ, je potrebné aj odôvodnenie 26 interpretovať veľmi úzko. V záväzkoch sa uvádza, že ak by sa aj Toyota chcela odvolávať na túto výnimku, aby nezávislým opravovniam nemusela poskytnúť technické informácie, zaviazala sa obmedziť množstvo neposkytnutých informácií len na tie, ktoré by mohli narušiť ochranu uvedenú v odôvodnení 26, a zabezpečiť, že absencia takýchto informácií nebude brániť nezávislým opravovniam vo výkone iných prác, ako sú práce uvedené v odôvodnení 26, vrátane prác na takých častiach, ako je elektronické riadenie motora, airbagy, napínače bezpečnostných pásov alebo prvky centrálneho uzamykania.
(16)
V článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1400/2002 sa stanovuje, že technické informácie musia byť sprístupnené takým spôsobom, ktorý vyhovuje potrebám nezávislých opravovní. Z uvedeného vyplýva ako sprístupnenie informácií, tak aj také stanovenie cien, pri ktorom sa zohľadní rozsah, v akom nezávislé opravovne využívajú dané informácie.
(17)
Záväzky v súlade s touto zásadou spresňujú, že Toyota umiestni na TI stránku všetky technické informácie týkajúce sa modelov, ktoré boli uvedené na trh od 1. januára 1997, a zabezpečí, aby sa na TI stránke alebo na akejkoľvek inej stránke, ktorá by ju mohla v budúcnosti nahradiť, nachádzali vždy všetky aktualizované technické informácie. Toyota vždy zabezpečí, aby bolo stránku možné kedykoľvek rýchlo nájsť a aby poskytovala ekvivalentnú úroveň informácií, akú umožňujú metódy poskytovania technických informácií členom jej autorizovaných sietí. Ak Toyota alebo podnik konajúci v mene Toyoty sprístupní určité technické informácie autorizovaným opravovniam, najmä ak budú v jazykovej verzii niektorého zo štátov EÚ, Toyota zabezpečí, aby bola táto jazyková verzia informácií bezodkladne umiestnená na TI stránku.
(18)
Pokiaľ ide o technické informácie týkajúce sa modelov Toyoty uvedených na trh po 1. januári 1997 a pred 1. januárom 2000, Toyota sa zaviazala, že ich do 31. decembra 2007 umiestni na uvedenú stránku.
(19)
Záväzky špecifikujú, že systém spoplatnenia prístupu na internetovú stránku Toyoty vychádza z nákladov, ktoré vznikajú autorizovaným opravovniam v súvislosti s ročným predplatným prístupu na internetovú stránku Toyoty, ktoré konkrétne predstavuje sumu 2 400 EUR. Aby bola dodržaná požiadavka vyváženosti stanovená v nariadení, súhlasila Toyota s tým, že poskytne mesačnú, týždennú, dennú, štvorhodinovú, trojhodinovú, dvojhodinovú a hodinovú pomernú tarifu pre vstupy pri cene 3 EUR za hodinu, 6 EUR za dve hodiny, 9 EUR za tri hodiny, 12 EUR za štyri hodiny, 16 EUR za jeden deň, 72 EUR za týždeň a 240 EUR za mesiac. Toyota sa zaviazala počas obdobia platnosti záväzkov zachovať tento systém spoplatnenia prístupu na stránku a nezvyšovať poplatky nad priemernú mieru inflácie v rámci EÚ.
(20)
Záväzky, ktoré na seba prevzala Toyota, sa nedotýkajú žiadnych súčasných ani budúcich požiadaviek stanovených v právnych predpisoch Spoločenstva alebo vo vnútroštátnych právnych predpisoch, ktoré by mohli zväčšiť rozsah technických informácií, ktoré musí Toyota poskytnúť nezávislým operátorom, a/alebo stanoviť lepší spôsob poskytnutia týchto informácií.
(21)
Toyota sa zaviazala zaviesť ďalej uvedený postup riešenia sťažností, ktorý môže byť použitý pri každej sťažnosti podanej ktoroukoľvek nezávislou opravovňou alebo ktorýmkoľvek združením nezávislých opravovní zriadeným v Európskej únii v súvislosti s prístupom k technickým informáciám.
(22)
V súlade s týmto postupom rieši na základe predbežného oznámenia marketingová a odbytová spoločnosť v príslušnom štáte sťažnosť najprv na svojej úrovni, a to tak, že riešením sťažnosti poverí konkrétnu osobu. Táto poverená osoba prešetrí sťažnosť, poskytne doplňujúce informácie alebo vysvetlenie a/alebo navrhne sťažovateľovi možné riešenie situácie. Ak táto osoba a sťažovateľ nedosiahnu v súvislosti so sťažnosťou dohodu alebo urovnanie, príslušná osoba poverená riešením sťažnosti postúpi sťažnosť na konzultačné centrum Toyoty (Helpdesk), okrem prípadov, keď sa nepodarilo dosiahnuť dohodu alebo urovnanie v dôsledku nedostatočnej spolupráce zo strany nezávislej opravovne alebo združenia nezávislých opravovní. Toyota potom celú záležitosť prešetrí a buď potvrdí záver, ku ktorému dospela príslušná osoba, ktorá bola poverená riešením sťažnosti, alebo navrhne alternatívne riešenie. V prípade, že Toyota a sťažovateľ nedosiahnu vo veci sťažnosti dohodu ani urovnanie, zaväzuje sa Toyota akceptovať arbitráž. V každom prípade môže sťažovateľ takúto arbitráž požadovať po uplynutí dvadsiatich dní od oznámenia sťažnosti príslušnej marketingovej a odbytovej spoločnosti.
(23)
Arbitráž podlieha príslušným vnútroštátnym pravidlám pre arbitráž a arbitrážny senát pozostáva z troch arbitrov vymenovaných v súlade s týmito pravidlami. Miesto konania arbitráže je v tom členskom štáte, v ktorom má sťažovateľ svoje sídlo. Jazykom arbitrážneho konania je úradný jazyk používaný v mieste konania arbitráže. Arbitrážou nie je dotknuté právo podať v danej záležitosti žalobu na príslušnom vnútroštátnom súde.
(24)
V rozhodnutí sa uvádza, že so zreteľom na uvedené záväzky už nejestvujú dôvody na zásah Komisie. Tieto záväzky budú záväzné do 31. mája 2010.
(25)
Poradný výbor pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenia vydal 9. júla 2007 súhlasné stanovisko.

Labels: 8
12
1
4