Document ID: 32005R0033

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 33/2005,
10. jaanuar 2005,
millega algatatakse määruse (EÜ) nr 2604/2000, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muu hulgas Indiast pärineva teatava polüetüleentereftalaadi (PET) impordi suhtes, läbivaatamine seoses uue eksportijaga, kehtetustatakse ühelt selle riigi eksportijalt pärineva impordi suhtes kohaldatav tollimaks ja nähakse ette kõnealuse impordi registreerimine
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 4,
olles konsulteerinud nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. LÄBIVAATAMISTAOTLUS
(1)
Komisjon on saanud taotluse uut eksportijat käsitlevaks läbivaatamiseks vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4. Taotluse on esitanud India (edaspidi “asjaomane riik”) eksportiv tootja South Asian Petrochem Limited (edaspidi “taotleja”).
B. TOODE
(2)
Läbivaatamisele kuuluv toode on Indiast pärit ja tavaliselt CN-koodi 3907 60 20 all deklareeritav polüetüleentereftalaat, mille viskoossuskoefitsient vastavalt standardile DIN 53728 (Deutsche Industrienorm) on vähemalt 78 ml/g (edaspidi “vaatlusalune toode”). CN-kood on esitatud üksnes teavitamise eesmärgil.
C. KEHTIVAD MEETMED
(3)
Praegu kohaldatavad meetmed on lõplikud dumpinguvastased tollimaksud, mis on kehtestatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 2604/2000, (2) mille alusel maksustatakse muu hulgas Indiast pärineva ja taotleja toodetud vaatlusaluse toote import ühendusse 181,7 euro suuruse lõpliku dumpinguvastase tollimaksuga tonni kohta, välja arvatud mitme eraldi nimetatud äriühingu puhul, kelle suhtes kohaldatakse individuaalseid tollimaksumäärasid.
D. LÄBIVAATAMISE PÕHJUSED
(4)
Taotleja väidab, et ta ei eksportinud vaatlusalust toodet ühendusse dumpinguvastaste meetmeteni viinud uurimisperioodi jooksul, s.o 1. oktoobrist 1998 kuni 30. septembrini 1999 (edaspidi “esialgne uurimisperiood”) ning et ta ei ole seotud ühegi vaatlusalust toodet eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse eespool nimetatud dumpinguvastaseid meetmeid.
(5)
Lisaks väidab taotleja, et ta alustas vaatlusaluse toote eksportimist ühendusse pärast esialgse uurimisperioodi lõppu.
E. MENETLUS
(6)
Teadaolevalt asjassepuutuvaid ühenduse tootjaid on teavitatud eespool nimetatud taotlusest ja neile on antud võimalus esitada märkusi. Märkusi ei ole esitatud.
(7)
Olles tutvunud kättesaadavate tõenditega, leidis komisjon, et uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamiseks vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4 on piisavalt tõendeid, et määrata kindlaks taotleja individuaalne dumpingumarginaal ja, kui dumping avastatakse, tollimaksumäär, mida tuleks kohaldada vaatlusaluse toote impordi suhtes ühendusse.
a)
Küsimustikud
Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon taotlejale küsimustiku.
b)
Teabe kogumine ja osaliste ärakuulamine
Kõigil huvitatud isikutel palutakse oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ja esitada asjakohane tõendusmaterjal. Peale selle võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse ja näitavad, et neil on selleks konkreetsed põhjused.
F. KEHTIVA TOLLIMAKSU TÜHISTAMINE JA IMPORDI REGISTREERIMINE
(8)
Algmääruse artikli 11 lõike 4 kohaselt tuleks tühistada kehtivad dumpinguvastased tollimaksud taotleja toodetud ja ühendusse ekspordiks müüdud vaatlusaluse toote importimisel. Samal ajal tuleks selline import registreerida vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5, tagamaks et kui läbivaatamise tulemusel tuvastatakse taotleja puhul dumping, võidakse dumpinguvastased tollimaksud sisse nõuda tagasiulatuvalt alates käesoleva läbivaatamise algatamise kuupäevast. Taotleja võimalike tulevaste kohustuste summat ei ole selles menetlusetapis võimalik prognoosida.
G. TÄHTAJAD
(9)
Tõrgeteta asjaajamise huvides tuleks kehtestada tähtajad, mille jooksul:
-
huvitatud isikud võivad endast komisjonile teatada, oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ning esitada vastused käesoleva määruse põhjenduse 7 punktis a nimetatud küsimustikule või muud teavet, mida tuleb uurimise käigus arvesse võtta,
-
huvitatud isikud võivad esitada komisjonile kirjaliku ärakuulamistaotluse.
H. KOOSTÖÖST KEELDUMINE
(10)
Kui mõni huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või märkimisväärselt takistab uurimist, võib algmääruse artikli 18 kohaselt teha nii positiivseid kui ka negatiivseid järeldusi teadaolevate asjaolude põhjal.
(11)
Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, jäetakse selline teave arvesse võtmata ning võidakse algmääruse artikli 18 kohaselt toetuda teadaolevatele asjaoludele. Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb koostööd üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu teadaolevatel asjaoludel vastavalt algmääruse artiklile 18, võib tulemus olla kõnealusele isikule vähem soodne kui koostöö korral,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Algatatakse määruse (EÜ) nr 2604/2000 läbivaatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 4, et teha kindlaks, kas ja millises ulatuses tuleks kohaldada määrusega (EÜ) nr 2604/2000 kehtestatud dumpinguvastaseid tollimakse Indiast pärit, South Asian Petrochem Limited’i toodetud ja ühendusse ekspordiks müüdud, CN-koodi 3907 60 20 (TARICi lisakoodi A585) alla kuuluva ja standardi DIN 53728 (Deutsche Industrienorm) kohaselt viskoossuskoefitsiendiga vähemalt 78 ml/g polüetüleentereftalaadi impordi suhtes.
Artikkel 2
Tühistatakse määrusega (EÜ) nr 2604/2000 kehtestatud dumpinguvastased tollimaksud käesoleva määruse artiklis 1 määratletud impordi puhul.
Artikkel 3
Toll peab rakendama asjakohaseid abinõusid, et registreerida käesoleva määruse artiklis 1 määratletud import vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 14 lõikele 5. Registreerimisnõue aegub üheksa kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
Artikkel 4
1. Huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama oma kirjalikud seisukohad ja vastused põhjenduse 7 punktis a nimetatud küsimustikule või mis tahes muu teabe 40 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest, kui ei ole sätestatud teisiti. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et määruses (EÜ) nr 384/96 sätestatud enamiku menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas isik on endast teatanud eespool nimetatud ajavahemiku jooksul.
Peale selle võivad huvitatud isikud sama 40 päevase tähtaja jooksul kirjalikult taotleda komisjonilt ärakuulamist.
2. Kõik huvitatud isikute esitatud esildised ja taotlused peavad olema kirjalikud (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole sätestatud teisiti) ning peavad sisaldama huvitatud isiku nime, aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksi- ja/või teleksinumbrit. Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas määruses nõutud teave, küsimustiku vastused ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud käsitlevad konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga “Piiratud kasutusega” (3) ning määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 19 lõike 2 kohaselt tuleb neile lisada mittekonfidentsiaalne versioon, millel on märge “TUTVUMISEKS HUVITATUD ISIKUTELE”.
Kogu asjakohane teave ja/või ärakuulamistaotlused tuleks saata järgmisel aadressil:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
Office: J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faks: (32-2) 295 65 05
Teleks: COMEU B 21877
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. jaanuar 2005

Labels: 1
3
4
18