Document ID: 32012R1039

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1039/2012 AL CONSILIULUI
din 29 octombrie 2012
de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de radiatoare din aluminiu originare din Republica Populară Chineză
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9,
având în vedere propunerea prezentată de către Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) după consultarea Comitetului consultativ,
întrucât:
1. PROCEDURA
1.1. Măsuri provizorii
(1)
Comisia, prin Regulamentul (UE) nr. 402/2012 (2) (denumit în continuare „regulamentul provizoriu”), a instituit o taxă antidumping provizorie la importurile de radiatoare din aluminiu originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC” sau „țara în cauză”).
(2)
Procedura a fost deschisă la 12 august 2011 (3) ca urmare a unei plângeri înaintate de International Association of Aluminium Radiator Manufacturers Limited Liability Consortium (AIRAL S.c.r.l. - denumit în continuare „reclamantul”) în numele unor producători care reprezintă peste 25 % din producția totală de radiatoare din aluminiu realizată în Uniune.
(3)
În conformitate cu considerentul 14 din regulamentul provizoriu, ancheta privind dumpingul și prejudiciul a vizat perioada cuprinsă între 1 iulie 2010 și 30 iunie 2011 (denumită în continuare „perioada de anchetă” sau „PA”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea prejudiciului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2008 și sfârșitul PA (denumită în continuare „perioada examinată”).
1.2. Procedura ulterioară
(4)
Ulterior comunicării faptelor și considerentelor esențiale pe baza cărora s-a decis instituirea măsurilor antidumping provizorii (denumită în continuare „comunicarea constatărilor provizorii”), mai multe părți interesate și-au exprimat în scris opiniile cu privire la constatările provizorii. Părțile care au adresat o cerere în acest sens au avut posibilitatea de a fi audiate.
(5)
Comisia a continuat să caute și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru constatările sale definitive. Observațiile prezentate oral și în scris de către părțile interesate au fost examinate și, după caz, constatările provizorii au fost modificate în consecință.
(6)
Astfel cum s-a menționat deja în considerentul 12 din regulamentul provizoriu, un grup de producători-exportatori afiliați a solicitat examinarea individuală în temeiul articolului 17 alineatul (3) din regulamentul de bază. Examinarea cererilor respective în etapa provizorie a fost prea costisitoare și a fost amânată până la etapa definitivă. Astfel, s-a decis să se acorde examinarea individuală grupului care a solicitat acest lucru, și anume Sira Group. În ceea ce privește operațiunile sale în RPC, Sira Group este compus din Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd și Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd.
(7)
Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora se preconizează recomandarea de a institui o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de radiatoare din aluminiu originare din RPC și de a percepe definitiv sumele depuse cu titlu de taxe provizorii (denumită în continuare „comunicarea constatărilor finale”). Tuturor părților li s-a acordat o perioadă în cursul căreia au putut formula observații cu privire la această comunicare a constatărilor finale.
(8)
Observațiile verbale și scrise prezentate de părțile interesate au fost examinate și luate în considerare, după caz.
2. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR
(9)
În conformitate cu considerentul 15 din regulamentul provizoriu, produsul în cauză este reprezentat de radiatoare din aluminiu și de elemenți sau secțiuni din care sunt compuse astfel de radiatoare, indiferent dacă acești elemenți sunt asamblați în blocuri, cu excepția radiatoarelor și a elemenților și secțiunilor lor de tip electric (denumit în continuare „produsul în cauză”). Produsul în cauză se încadrează în prezent la codurile NC ex 7615 10 10, ex 7615 10 90, ex 7616 99 10 și ex 7616 99 90.
(10)
După publicarea măsurilor provizorii, una dintre părți a afirmat că radiatoarele din oțel sunt interschimbabile cu produsul în cauză și produsul similar și a solicitat Comisiei să analizeze și să includă evoluția pieței radiatoarelor din oțel în vederea comparării acesteia în special cu piața radiatoarelor din aluminiu.
(11)
Pe baza informațiilor disponibile, se pare că radiatoarele din aluminiu au caracteristici tehnice diferite, în special în ceea ce privește materiile prime de bază (oțelul într-un caz și aluminiul în celălalt), greutatea, inerția termică și conductibilitatea termică. În plus, informațiile colectate nu au scos în evidență concurența directă și interschimbabilitatea între cele două produse. În cele din urmă, partea nu a furnizat nicio dovadă în sprijinul afirmațiilor sale. Pe baza celor menționate anterior, argumentul a fost respins.
(12)
În absența altor observații referitoare la produsul în cauză și la produsul similar, se confirmă considerentele 15 și 23 din regulamentul provizoriu.
3. DUMPINGUL
3.1. Tratamentul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață (TEP) și tratamentul individual (TI)
3.1.1. Observație preliminară
(13)
Astfel cum s-a menționat deja în considerentul 6, s-a decis să se acorde o examinare individuală pentru Sira Group. În ceea ce privește operațiunile sale în RPC, Sira Group este alcătuit din Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd și Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd. Sira Group a solicitat, de asemenea, acordarea tratamentului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață sau a tratamentului individual.
3.1.2. TEP
(14)
Se reamintește faptul că, astfel cum s-a menționat în considerentele 30-31 din regulamentul provizoriu, niciuna dintre părțile incluse în eșantion nu a solicitat TEP.
(15)
După cum s-a menționat anterior în considerentul 13, Sira Group, căruia i-a fost acordată examinarea individuală după instituirea măsurilor provizorii, a solicitat TEP și a depus formulare de cerere de acordare a TEP pentru cele două societăți care participă la producția și comercializarea produsului în cauză.
(16)
În temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază, valoarea normală a importurilor originare din RPC se determină în conformitate cu alineatele (1)-(6) de la articolul menționat pentru acei producători care au îndeplinit criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Pe scurt și doar pentru a facilita referirea la acestea, criteriile sunt sintetizate mai jos:
-
deciziile economice se adoptă ca răspuns la semnalele pieței, fără o intervenție semnificativă din partea statului, iar costurile reflectă valorile de piață;
-
firmele dețin un set clar de înregistrări contabile auditate independent;
-
nu există distorsiuni moștenite din sistemul de economie planificată;
-
legile privind falimentul și proprietatea garantează stabilitatea și certitudinea juridică; și
-
operațiunile de schimb valutar se efectuează la cursurile pieței.
(17)
Informațiile furnizate de cele două societăți care aparțin Sira Group în formularele de cerere de acordare a TEP au fost analizate în mod corespunzător și, ulterior, au fost solicitate și obținute alte informații suplimentare. Având în vedere constatările, nu s-a considerat necesar să se efectueze o vizită de verificare la sediile societăților.
(18)
Ancheta cu privire la TEP a demonstrat faptul că Sira Group nu îndeplinește cerințele de la criteriul 1, din cauza intervenției statului în deciziile referitoare la principala materie primă, aluminiul. Costul aluminiului reprezintă aproximativ 70 % din costul de producție al produsului în cauză. Ancheta a demonstrat că ambii producători din cadrul Sira Group au achiziționat aluminiul utilizat la fabricarea produsului în cauză pe piața internă a RPC. Prețurile se bazează pe cotația aluminiului la bursa de schimb a metalelor neferoase de la Shanghai (denumită în continuare „bursa de schimb” sau „SHFE”), controlată de stat. SHFE este o bursă închisă pentru societățile înregistrate în China și pentru cetățenii chinezi și este controlată de către Comisia de Reglementare a Valorilor Mobiliare de Stat. Mai multe norme care reglementează funcționarea bursei de schimb contribuie la o volatilitate scăzută și la scăderea prețurilor la SHFE: fluctuațiile de preț zilnice sunt limitate la 4 % peste sau sub prețul de decontare din ziua de tranzacționare precedentă, tranzacțiile se efectuează cu o frecvență redusă (până în a cincisprezecea zi a fiecărei luni), contractele futures sunt limitate la o perioadă de maximum 12 luni, iar comisioanele de tranzacționare sunt percepute atât de către bursa de schimb, cât și de către brokeri.
(19)
În plus, în ceea ce privește tranzacțiile SHFE, livrările fizice pot avea loc doar într-un depozit autorizat din RPC, spre deosebire de bursele internaționale, în cazul cărora livrarea poate fi efectuată la nivel mondial. Mai mult, întrucât SHFE este o platformă prevăzută doar pentru schimburi fizice (nu se vând instrumente financiare derivate), acest aspect izolează complet piața de aluminiu din China. În consecință, arbitrajul cu punctul referință la nivel mondial, London Metals Exchange („LME”) sau cu alte piețe nu este practic posibil, iar bursa de schimb funcționează în mod izolat față de alte piețe din lume. Prin urmare, nu poate avea loc o egalizare între aceste piețe. Cotația prețului aluminiului în cadrul LME a fost, în medie lunară, cu peste 14 % mai ridicată decât cea din cadrul SHFE în cursul PA.
(20)
De asemenea, întrucât este atât vânzător, cât și cumpărător de aluminiu primar, statul intervine în mecanismele de stabilire a prețurilor în cadrul SHFE prin Biroul Rezervei de Stat și alte organisme de stat. În plus, statul stabilește zilnic limite de preț prin normele SHFE, care au fost aprobate de către autoritatea națională de reglementare, Comisia de Reglementare a Valorilor Mobiliare din China („CRVMC”).
(21)
În plus, ancheta a demonstrat că pentru aluminiul primar destinat exportului se percepe TVA de 17 %, nerambursabilă la export, în timp ce TVA pentru aluminiul vândut pe piața internă și pentru produsele finite este rambursabilă până la 13 %. Mai mult, aluminiul primar pentru export face obiectul unei taxe la export de 17 %. Drept urmare, marea majoritate a producției de aluminiu primar se vinde pe piața chineză, producând o scădere a prețului intern al aluminiului primar și un avantaj important în materie de costuri pentru producătorii de radiatoare din aluminiu din RPC. Statul chinez a intervenit și altfel pe piață în cursul PA, întrucât a eliminat taxa la import de 5 % pentru metale în timpul crizei financiare.
(22)
O altă distorsiune majoră provocată de statul chinez este reprezentată de intervenții pe piață prin intermediul Biroului Rezervei de Stat („BRS”) care face parte din Comisia Națională pentru Dezvoltare și Reformă („CNDR”). La sfârșitul anului 2008 și începutul anului 2009, BRS a început să cumpere stocuri de aluminiu primar de la topitorii. Acesta a fost un pachet de măsuri de stimulare menite să limiteze efectele crizei financiare și economice mondiale care a determinat o scădere la nivelul cererii. Aceste achiziții susținute de stat au absorbit majoritatea stocurilor de pe piața internă în martie și aprilie 2009, ducând la creșterea prețurilor în prima jumătate a anului 2009. BRS a revândut aluminiul primar ca atare pe piață, la începutul lunii noiembrie 2010, perioadă în care BRS a vândut 96 000 de tone de aluminiu primar prin licitație, astfel cum relatează Bloomberg (4). Agenția de știri Xinhua a relatat în decembrie 2008 măsurile de stocare preconizate, explicând că s-a planificat acumularea a 300 000 de tone de aluminiu la prețuri cu 10 % mai mari decât prețul pieței în cadrul unei măsuri destinate să vină în sprijinul prețurilor (5). Planul de stocare al BRS a implicat achiziții de la o serie de topitorii din China, deși aproximativ jumătate din cantitate urma a fi achiziționată de la Aluminium Corporation of China Ltd. În plus, ministrul responsabil cu CNDR a explicat că alte părți ale pachetului de măsuri de stimulare includeau controale la export mai puțin stricte, subvenții privind energia electrică, reducerea prețurilor la energia electrică și creșterea plafoanelor de credit. Potrivit relatărilor, pachetul a avut un efect imediat asupra prețurilor. Cele de mai sus demonstrează faptul că statul chinez deține un rol principal în stabilirea prețurilor aluminiului primar și că acesta intervine pe piață.
(23)
Astfel cum se confirmă mai ales în cel de al doisprezecelea plan cincinal de dezvoltare pentru aluminiu (2011-2015) în care Guvernul Chinei prevede în mod explicit intenția sa de „a ajusta reducerile impozitelor și taxelor la export, precum și alte pârghii economice și de a controla în mod strict nivelul total de extindere și exporturile de produse primare”, intervenția semnificativă a statului, astfel cum a fost descrisă mai sus, este asumată în mod clar. Acest plan continuă politica din precedentul plan pentru aluminiu. În plus, aceste planuri au fost puse în aplicare pe o perioadă de mai mulți ani și, după cum s-a demonstrat mai sus, în timpul PA, mai multe măsuri de punere în aplicare erau funcționale.
(24)
Astfel, multiplele distorsiuni provocate de stat în legătură cu prețurile aluminiului primar de pe piața chineză afectează prețurile materiilor prime. În plus, producătorii beneficiază de un avantaj de pe urma acestor distorsiuni, în sensul că achiziționează de obicei de pe piața chineză, de la furnizori locali care utilizează ca referință prețurile de pe piețele chineze la vedere (sau SHFE). În cursul PA, aceste prețuri erau cu aproximativ 15 % mai mici decât prețurile de pe piața mondială. Teoretic, societățile chineze pot, de asemenea, să cumpere anumite cantități la prețurile LME în cazul în care prețurile de pe piața chineză sunt mai mari în urma intervenției statului, în timp ce pentru operatorii care nu sunt de origine chineză situația inversă este imposibilă.
(25)
O examinare a răspunsurilor la chestionar ale Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd și Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd a arătat că aceste societăți au cumpărat în cursul PA produse din aluminiu primar la prețuri legate de prețul SHFE și că prețurile lor de cumpărare au urmat indicele SHFE pentru o perioadă mai îndelungată.
(26)
În plus, ancheta a arătat că una dintre cele două societăți în cauză a beneficiat de programul de reducere a impozitării veniturilor rezultate din activități economice „doi ani cu exonerare de impozit urmați de trei ani la 50 %”. Acest sistem de reduceri al statului chinez înseamnă că, odată ce o societate începe să facă profit, aceasta nu plătește niciun impozit pe venit timp de doi ani și apoi, pentru următorii trei ani, plătește numai jumătate. Astfel de distorsiuni sunt înregistrate drept costuri negative în contul de profit și pierderi, crescând, prin urmare, rentabilitatea.
(27)
În aceste circumstanțe, niciuna dintre societăți nu a fost în măsură să demonstreze că deciziile lor comerciale în ceea ce privește achiziționarea de materii prime nu fac obiectul unei intervenții semnificative din partea statului și că costurile achizițiilor majore reflectă în mod considerabil valorile pieței. Prin urmare, societățile nu au putut demonstra că îndeplinesc criteriul 1.
(28)
Având în vedere constatările de mai sus privind criteriul 1, s-a considerat, după consultarea Comitetului consultativ, că trebuie să se respingă cererea de acordare a TEP primită din partea Sira Group.
(29)
Având în vedere cele menționate anterior, celelalte criterii necesare pentru acordarea TEP stabilite la articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază nu au mai fost analizate.
(30)
Comisia a comunicat în mod oficial rezultatele constatărilor referitoare la TEP grupului de societăți afiliate în cauză din RPC și reclamantului. De asemenea, acestora li s-a oferit posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere în scris și de a solicita o audiere, în cazul în care existau motive speciale în acest sens.
(31)
În urma comunicării privind TEP, Sira Group a trimis observații cu privire la constatările referitoare la TEP propus. Cu toate acestea, întrucât Sira Group și-a etichetat observațiile ca fiind „cu acces limitat” prin însăși natura lor, Comisia a abordat aspectele ridicate la nivel bilateral, prin intermediul unui document de informare specific. Observațiile nu au condus la modificarea constatărilor cu privire la criteriul 1.
(32)
Având în vedere cele de mai sus și în absența oricăror observații, se confirmă considerentele 30-31 din regulamentul provizoriu.
3.1.3. TI
(33)
În temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, se stabilește o taxă la nivel de țară, după caz, pentru țările care intră sub incidența articolului menționat, cu excepția cazurilor în care societățile pot să demonstreze că îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază. Pe scurt și doar pentru a facilita referirea la acestea, aceste criterii au fost enunțate în considerentul 32 din regulamentul provizoriu.
(34)
Ambii producători-exportatori afiliați din cadrul Sira Group au solicitat acordarea TI în cazul în care nu li s-ar acorda TEP. Aceste observații au fost examinate. Ancheta a arătat că societățile îndeplinesc toate condițiile de la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază.
(35)
Prin urmare, Sira Group a obținut TI.
(36)
La 28 iulie 2011, organul de soluționare a litigiilor al OMC („OSL”) a adoptat un raport al organului de apel și un raport al grupului special, astfel cum a fost modificat de raportul organului de apel în cauza European Communities - Definitive Anti-Dumping Measures on Certain Iron or Steel Fasteners from China (Comunitățile Europene - măsuri antidumping definitive privind anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din China) (6) (denumite în continuare „rapoartele”).
(37)
În rapoarte s-a constatat, printre altele, că articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază era în neconcordanță cu articolele 6.10, 9.2 și 18.4 din Acordul OMC privind antidumpingul și cu articolul XVI:4 al Acordului OMC. Articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază prevede că producătorii-exportatori individuali din țările cu economie planificată, care nu beneficiază de tratament de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, vor fi supuși unei taxe aplicabile la nivel național, cu excepția cazului în care exportatorii pot să demonstreze că îndeplinesc condițiile pentru acordarea tratamentului individual prevăzute la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază [în continuare „constatarea OSL cu privire la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază”].
(38)
Orice producător-exportator din RPC care consideră că prezentul regulament ar trebui să fie revizuit în funcție de interpretările juridice referitoare la articolul 9 alineatul (5) cuprinse în rapoarte este invitat să solicite o reexaminare în temeiul articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 1515/2001 al Consiliului din 23 iulie 2001 privind măsurile pe care Comunitatea le poate lua ca urmare a unui raport adoptat de organul de soluționare a litigiilor al OMC în ceea ce privește măsurile antidumping sau antisubvenții (7) (denumit în continuare „Regulamentul de abilitare a OMC”).
(39)
Instituția relevantă din cadrul Uniunii poate anula, modifica sau menține măsurile revizuite pentru a reflecta concluziile reexaminării. Părțile care solicită o reexaminare ar trebui să fie conștiente de faptul că, în cazul în care constatările care le privesc impun o modificare a măsurilor, o asemenea modificare poate duce la o scădere sau o creștere a nivelului măsurilor.
(40)
Ca urmare a celor menționate mai sus, nu s-au primit observații privind acordarea TI, iar considerentele 32-34 din regulamentul provizoriu se confirmă.
3.2. Țară analoagă
(41)
În lipsa altor observații privind țara analoagă, se confirmă considerentele 35-41 din regulamentul provizoriu.
3.3. Valoarea normală
(42)
Pentru Sira Group a fost utilizată aceeași metodologie pentru stabilirea valorii normale ca și cea descrisă în considerentele 42-46 din regulamentul provizoriu. În lipsa oricăror observații cu privire la valoarea normală, se confirmă considerentele 42-46 din regulamentul provizoriu.
3.4. Prețul de export
(43)
Prețul de export pentru Sira Group a fost calculat în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază, deoarece exporturile au fost făcute la prețuri de transfer care au fost considerate nefiabile. Prin urmare, prețurile de export au fost calculate pe baza prețurilor de revânzare către primii clienți independenți de pe piața Uniunii, cu deducerile corespunzătoare pentru a ține cont de costuri și profit în vederea ajustării prețului de export la nivel franco fabrică. Au fost efectuate ajustări la nivelul prețului de revânzare către primul cumpărător independent din Uniune pentru a se ține seama de toate cheltuielile, inclusiv drepturi vamale și taxe, care survin între import și revânzare, precum și de o marjă comercială corectă pentru costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte cheltuieli generale și pentru profituri. În ceea ce privește marja de profit, s-a folosit profitul realizat de un importator neafiliat cooperant al produsului în cauză, întrucât profitul efectiv al importatorului afiliat nu a fost considerat ca fiind fiabil, având în vedere relația dintre producătorul-exportator și importatorul afiliat.
(44)
În ceea ce privește exportatorii incluși în eșantion, în absența oricăror observații referitoare la prețul de export, considerentul 47 din regulamentul provizoriu se confirmă.
3.5. Comparație
(45)
Au fost făcute anumite observații cu privire la comparația între valoarea normală și prețul de export.
(46)
Metal Group Ltd a contestat comparația între valoarea normală și prețul de export, pe motiv că această comparație nu a fost corectă din cauza metodologiei de armonizare utilizate, iar societatea a afirmat că există diferențe la nivelul caracteristicilor fizice.
(47)
Referitor la comparația efectuată, Metal Group a sugerat o metodă alternativă bazată pur și simplu pe greutate. Această metodologie a fost respinsă, deoarece nu ține cont de alte domenii importante incluse în sistemul de comparare a tipurilor de produs, cum ar fi energia, care, prin urmare, asigură o mai bună comparabilitate.
(48)
Argumentul privind diferențele fizice prezentat de Metal Group Ltd a fost alcătuit din trei elemente și a fost transmis după expirarea termenului pentru prezentarea observațiilor. Niciunul dintre cele trei elemente nu a fost menționat în răspunsul la chestionar (care a solicitat în mod specific prezentarea unor astfel de argumente). În plus, aceste elemente nu au fost aduse în discuție în timpul vizitei de verificare, ceea ce ar fi oferit echipei de anchetă oportunitatea de a verifica validitatea și amploarea acestora.
(49)
Primul element a implicat tipul de aliaj de aluminiu utilizat în producție. În acest sens, s-a susținut că standardul aliajului în China nu este același cu cel al aliajului cu același nume utilizat în Uniune. Deși este evident că aceste aliaje nu sunt identice, nu s-a prezentat nicio dovadă care să demonstreze existența unor eventuale diferențe de cost.
(50)
Al doilea element a implicat utilizarea unei versiuni de pudră de finisare presupusă a fi mai ieftină. Din nou, nu s-a prezentat nicio dovadă care să demonstreze această afirmație și trebuie să se precizeze că această pudră de finisare a constituit un procentaj atât de scăzut din costul de producție total încât ar avea doar un impact marginal.
(51)
Al treilea element a constat în faptul că nu a fost aplicat de către societate niciun strat intern de acoperire anticorozivă în contrast cu produsul fabricat în UE. Ca și în cele două cazuri de mai sus, nu s-a prezentat nicio dovadă care să demonstreze această afirmație.
(52)
Având în vedere cele de mai sus, argumentul privind diferențele între caracteristicile fizice a fost respins.
(53)
În absența oricăror alte observații, se confirmă considerentele 48-50 din regulamentul provizoriu.
3.6. Marje de dumping
(54)
În ceea ce privește Sira Group, marja de dumping a fost calculată pe baza metodologiei menționate în considerentul 51 din regulamentul provizoriu și a fost stabilită la 23,0 %.
(55)
În absența oricăror alte observații, se confirmă considerentele 51-54 din regulamentul provizoriu.
4. PREJUDICIUL
4.1. Producția totală din Uniune
(56)
În lipsa observațiilor cu privire la producția totală din Uniune, se confirmă considerentele 55-57 din regulamentul provizoriu.
4.2. Consumul în Uniune
(57)
În lipsa unor observații cu privire la consumul din Uniune, se confirmă considerentele 58-61 din regulamentul provizoriu.
4.3. Importurile provenite din țara în cauză
4.3.1. Prețurile importurilor și subcotarea prețului
(58)
În urma comunicării constatărilor provizorii, o parte a afirmat că marja de subcotare a prețurilor de 6,1 % constatată în cursul PA este mică și că nu ar fi putut cauza un prejudiciu material industriei din Uniune.
(59)
Subcotarea practicată de exportatorii chinezi ar trebui, cu toate acestea, să fie analizată în funcție de presiunea exercitată pe piața Uniunii și de impactul pe care l-a avut asupra nivelului prețurilor industriei din Uniune. Ancheta a arătat că presiunea asupra prețurilor, din cauza importurilor la prețuri scăzute care au făcut obiectul dumpingului, nu a permis industriei din Uniune să stabilească prețurile la un nivel care să îi permită să acopere costurile și să realizeze o marjă de profit rezonabilă, în special în cursul PA.
(60)
Astfel cum s-a menționat în considerentul 65 din regulamentul provizoriu, ancheta a confirmat faptul că prețurile de import din RPC au făcut obiectul unui dumping și au fost întotdeauna inferioare prețurilor de vânzare ale industriei din Uniune în cursul perioadei examinate. Subcotarea practicată în mod constant de către exportatorii chinezi a permis creșterea volumului de vânzări și a cotei de piață a acestora, în special în cursul PA. Mai mult, s-a constatat că diferența de preț legată de anumite tipuri de radiatoare era cu mult mai mare decât valoarea medie a subcotării constatate. Prin urmare, impactul negativ al subcotării constatate pe piața Uniunii și asupra industriei din Uniune nu trebuie subestimat. Prin urmare, argumentul a fost respins.
(61)
Aceeași parte și-a reiterat argumentul potrivit căruia radiatoarele din China sunt de calitate inferioară în comparație cu cele produse în Uniune și că, prin urmare, nu ar putea fi cauza eventualului prejudiciu adus industriei din Uniune.
(62)
Cu toate acestea, afirmația nu a fost justificată, iar ancheta nu a descoperit fapte care să vină în sprijinul acesteia. Astfel cum s-a menționat în considerentul 23 din regulamentul provizoriu, ancheta a arătat că radiatoarele din aluminiu fabricate în și exportate din RPC și radiatoarele din aluminiu produse și vândute în Uniune de către producătorii din Uniune au aceleași caracteristici fizice și tehnice de bază, precum și aceleași utilizări de bază. În plus, acestea sunt, de asemenea, complet interschimbabile și arată identic, în special pentru public. Prin urmare, ele sunt considerate produse similare, în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază.
(63)
Este demn de remarcat faptul că subcotarea prețurilor și nivelul de eliminare a prejudiciului sunt determinate pe baza unei comparații detaliate între tipurile de produse din China și din Uniune. Prin urmare, orice presupusă diferență între diversele tipuri de radiatoare este luată în considerare la compararea detaliată a prețurilor. Pe baza celor menționate anterior, argumentul a fost respins.
(64)
În absența oricăror alte observații privind importurile din țara în cauză, se confirmă considerentele 62-67 din regulamentul provizoriu.
4.4. Situația economică a industriei din Uniune
(65)
În lipsa oricăror alte observații în legătură cu observațiile preliminare, se confirmă considerentele 68-71 din regulamentul provizoriu.
4.4.1. Producția, capacitatea de producție și gradul de utilizare a capacității de producție
(66)
În absența observațiilor cu privire la producție, capacitatea de producție și gradul de utilizare a capacității de producție, se confirmă considerentele 72-74 din regulamentul provizoriu.
4.4.2. Volumul vânzărilor și cota de piață
(67)
În absența observațiilor cu privire la evoluția volumului vânzărilor și a cotei de piață a industriei din Uniune, considerentul 75 din regulamentul provizoriu se confirmă.
4.4.3. Creșterea
(68)
În absența observațiilor cu privire la creștere, considerentul 76 din regulamentul provizoriu se confirmă.
4.4.4. Ocuparea forței de muncă
(69)
În absența observațiilor cu privire la ocuparea forței de muncă, considerentele 77 și 78 din regulamentul provizoriu se confirmă.
4.4.5. Prețurile unitare medii în Uniune și costul de producție
(70)
În absența observațiilor privind prețurile unitare medii din Uniune și costul de producție, considerentele 79 și 80 din regulamentul provizoriu se confirmă.
4.4.6. Rentabilitatea, fluxul de numerar, investițiile, randamentul investițiilor și capacitatea de a mobiliza capital
(71)
În absența observațiilor privind rentabilitatea, fluxul de numerar, randamentul investițiilor și capacitatea de a mobiliza capital, considerentele 81-83 din regulamentul provizoriu se confirmă.
4.4.7. Stocuri
(72)
În absența observațiilor cu privire la stocuri, se confirmă considerentul 84 din regulamentul provizoriu.
4.4.8. Amploarea marjei de dumping reale
(73)
În lipsa oricăror observații cu privire la amploarea marjei de dumping reale, considerentul 85 din regulamentul provizoriu se confirmă.
4.4.9. Concluzie privind prejudiciul
(74)
Ancheta a confirmat faptul că majoritatea indicatorilor de prejudiciu au prezentat o tendință descendentă pe parcursul perioadei examinate. În consecință, se confirmă concluzia considerentelor 86-89 din regulamentul provizoriu, conform căreia industria din Uniune a suferit un prejudiciu material, în sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază.
5. LEGĂTURA DE CAUZALITATE
5.1. Introducere
(75)
În absența oricărei observații referitoare la acesta, se confirmă considerentul 90 din regulamentul provizoriu.
5.2. Efectul importurilor care fac obiectul dumpingului
(76)
În absența oricărei observații referitoare la efectul importurilor care fac obiectul dumpingului, se confirmă considerentele 91-95 din regulamentul provizoriu.
5.3. Efectul altor factori
5.3.1. Importurile provenind din țări terțe
(77)
În absența oricărei observații privind importurile provenind din țări terțe, se confirmă considerentul 96 din regulamentul provizoriu.
5.3.2. Criza economică
(78)
Una dintre părți a afirmat că eventualul prejudiciu suferit de industria din Uniune a fost cauzat de criza economică, deoarece aceasta a predominat în sectorul construcțiilor și al locuințelor, în special în anumite state membre, cum ar fi Spania și Italia, considerate de către această parte ca fiind principalele piețe de vânzare pentru industria din Uniune.
(79)
Cu toate acestea, ancheta a dezvăluit că industria din Uniune a vândut, de asemenea, volume mari de radiatoare în alte state membre în afară de Spania și Italia. În plus, piața produsului în cauză și a produsului similar nu se limitează la piețele de construcții și locuințe din Spania și Italia. Cu toate acestea, chiar dacă nu se poate exclude faptul că criza economică a avut un impact asupra pieței Uniunii, prezența unor volume crescute de importuri din China la prețuri scăzute care fac obiectul unui dumping a intensificat eventualele efecte negative ale recesiunii economice în cursul perioadei examinate și a împiedicat industria din Uniune să se bucure de redresarea economică generală din cursul PA. Prin urmare, argumentul a fost respins.
(80)
În lipsa altor observații privind criza economică, se confirmă considerentele 97-100 din regulamentul provizoriu.
5.3.3. Evoluția costului de producție al industriei din Uniune
(81)
S-a afirmat că prejudiciul suferit de industria din Uniune a fost cauzat de creșterea prețului aluminiului, care reprezintă o mare parte a costului de producție a produsului similar.
(82)
Cu toate acestea, se consideră mai degrabă că, într-o piață guvernată de concurență loială, prețurile pot fi stabilite la un nivel care să acopere costurile și să genereze o marjă de profit rezonabilă. După cum se confirmă în considerentul 60, prețurile medii de import din RPC au subcotat în mod continuu prețurile industriei din Uniune pe parcursul perioadei examinate. Ținând seama de presiunea continuă asupra prețurilor, atunci când costurile au crescut, industria din Uniune nu a putut să mărească prețurile în consecință. Prin urmare, acest argument a fost respins.
(83)
În absența oricăror alte observații privind evoluția costului de producție al industriei din Uniune, se confirmă considerentele 101-103 din regulamentul provizoriu.
5.3.4. Rezultatele la export ale industriei din Uniune incluse în eșantion
(84)
Una dintre părți a afirmat că nivelul și scăderea vânzărilor la export ale industriei din Uniune au avut o influență majoră asupra performanței sale economice globale pe parcursul perioadei examinate.
(85)
Cu toate acestea, ancheta a arătat că, deși vânzările la export ale industriei din Uniune au scăzut în timpul perioadei examinate, ele au rămas o parte importantă din activitatea acesteia, reprezentând 51 % din vânzările totale ale industriei din Uniune în UE în cursul PA și 27 % din producția totală a industriei din Uniune în cursul PA. Astfel, după cum se menționează în considerentul 106 din regulamentul provizoriu, vânzările la export au oferit industriei din Uniune posibilitatea de a realiza economii de scară și, prin urmare, nu au putut fi luate în considerare ca factori care au cauzat prejudiciul material suferit de industria din Uniune în cursul perioadei examinate. Tendința și nivelul vânzărilor la export ale industriei din Uniune nu sunt de natură să rupă legătura de cauzalitate între prejudiciu și importurile originare din RPC la prețuri scăzute care fac obiectul unui dumping. Prin urmare, argumentul a fost respins.
(86)
Aceeași parte a solicitat dezvăluirea valorilor exporturilor industriei din Uniune și, prin urmare, a prețurilor, având în vedere că numai volumele exporturilor au fost publicate în regulamentul provizoriu. Cu toate acestea, respectivele date nu pot fi divulgate întrucât sunt considerate confidențiale.
(87)
În absența oricărei observații cu privire la rezultatele la export ale industriei din Uniune incluse în eșantion, se confirmă considerentele 104-106 din regulamentul provizoriu.
5.4. Concluzie privind legătura de cauzalitate
(88)
Una dintre părți a afirmat că decizia industriei din Uniune de a crește capacitatea de producție în 2008, împreună cu situația economică dificilă care s-a manifestat și în anii următori constituie principalele cauze ale scăderii gradului de utilizare a capacității de producție a industriei din Uniune și ale rentabilității sale negative. În consecință, s-a afirmat că prejudiciul a fost cauzat de diverși factori interni, cum ar fi criza economică și deciziile greșite în materie de investiții luate de industria din Uniune.
(89)
Cu toate acestea, este evaluată o analiză a prejudiciului luând în considerare toți factorii de prejudiciu împreună, gradul de utilizare a capacității de producție și rentabilitatea reprezentând doar doi dintre acești factori. Ancheta privind prejudiciul a arătat, în special, că volumul vânzărilor industriei din Uniune a scăzut cu 16 % pe parcursul perioadei examinate, în timp ce importurile din RPC au crescut cu 77 % în cursul perioadei examinate, iar cota de piață a crescut de la 13 % la 24 % în cursul perioadei examinate. Chiar și în timpul PA, când consumul a crescut în comparație cu 2009, cota de piață a industriei din Uniune a continuat să scadă. În pofida deteriorării altor factori de prejudiciu, un alt semn al situației economice dificile a industriei din Uniune este ilustrat de nivelul stocurilor industriei din Uniune, care a crescut în mod semnificativ în cursul perioadei examinate. Prin urmare, creșterea capacității de producție a industriei din Uniune în 2008 ar trebui să fie analizată împreună cu toate aceste alte elemente pentru a obține o imagine completă.
(90)
Deși criza economică a avut un anumit impact negativ asupra situației industriei din Uniune, nu poate fi ignorat nici faptul că importurile din China la prețuri scăzute care fac obiectul unui dumping au crescut în mod semnificativ în cursul perioadei examinate și, prin urmare, au intensificat orice eventuale efecte negative ale recesiunii economice în cursul perioadei examinate și au împiedicat industria din Uniune să se bucure de redresarea economică generală în cursul PA.
(91)
Ancheta a arătat că între 2009 și PA consumul creștea cu 9 %, în timp ce cota de piață a industriei din Uniune continua să scadă, și că, chiar și cu o situație economică generală mai bună, industria din Uniune nu a fost în măsură să se redreseze, deoarece era întotdeauna sub presiunea importurilor originare din RPC la prețuri scăzute care făceau obiectul unui dumping. Pe baza celor menționate anterior, argumentul a fost respins.
(92)
În absența altor observații referitoare la concluzia privind legătura de cauzalitate, se confirmă considerentele 107-110 din regulamentul provizoriu.
6. INTERESUL UNIUNII
(93)
Nu a existat cooperare din partea utilizatorilor la această anchetă și, în pofida eforturilor întreprinse, după publicarea constatărilor provizorii niciun utilizator nu s-a făcut cunoscut.
(94)
Pe baza informațiilor disponibile, s-a constatat că principalii cumpărători de radiatoare din aluminiu sunt întreprinderile mari de construcții, distribuitorii și comercianții cu ridicata din acest sector, care le revând lanțurilor de magazine specializate sau comercianților cu amănuntul în vederea vânzării către societăți de construcții mai mici sau către utilizatori finali. O evaluare a posibilului impact pe care instituirea de taxe definitive l-ar putea avea asupra părților interesate a arătat că, chiar și cu o potențială creștere de preț de 61 % aplicată fiecărui element de radiator din aluminiu importat, care este cea mai ridicată taxă antidumping propusă, această creștere a prețului pare să fie destul de redusă, deoarece produsul în cauză face parte, de obicei, din proiecte de mare anvergură, în cadrul cărora prețul său reprezintă numai o mică parte din totalul costurilor comerciale. Prin urmare, chiar dacă se ia în considerare cel mai pesimist scenariu, se pare că creșterea prețurilor rezultată ar putea fi absorbită cu ușurință în lanțul vânzărilor din aval.
(95)
În absența observațiilor cu privire la interesul Uniunii, se confirmă considerentele 111-118 din regulamentul provizoriu.
7. MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE
7.1. Nivelul de eliminare a prejudiciului
(96)
S-a afirmat că marja de profit utilizată pentru a calcula valoarea taxei necesare pentru a elimina efectele dumpingului prejudiciabil este prea ridicată. S-a susținut că marja de 7,4 %, realizată de producătorii din Uniune incluși în eșantion în anul 2008, a fost de natură excepțională și nerealistă. Din cauza crizei economice care a afectat piața în anii următori a fost imposibil să se ajungă la un asemenea nivel de profit.
(97)
Ar trebui remarcat faptul că această marjă de profit a fost verificată în timpul anchetei, precum și marja de profit realizată de către societățile din eșantion, în condiții de piață normale, și anume în absența dumpingului prejudiciabil. Nu se poate concluziona că criza economică nu a avut niciun impact asupra situației industriei din Uniune, dar volumul importurilor din RPC la prețuri scăzute care fac obiectul unui dumping și care subcotează prețurile practicate de industria din Uniune au continuat să crească pe parcursul întregii perioade examinate în detrimentul prețurilor și a cotei de piață a industriei din Uniune. Prin urmare, este clar că importurile din RPC care fac obiectul unui dumping au intensificat orice efect al recesiunii economice asupra industriei din Uniune. În consecință, afirmația a fost respinsă.
(98)
S-a afirmat, de asemenea, că au fost subestimate costurile ulterioare importului utilizate pentru a calcula marjele de subcotare și de prejudiciu (0,2 %, incluzând toate costurile necesare pentru a pune mărfurile în liberă circulație în UE, cum ar fi costurile de manipulare și comisioanele vamale, însă excluzând taxa de import). Conform afirmațiilor acestei părți, costurile ulterioare importului ar trebui să includă costurile de manipulare, comisioanele vamale și costurile de transport intern estimate la 3,5 %. În vederea calculării subcotării prețurilor de vânzare și a subcotării prețurilor indicative, prețul la frontiera UE este comparat cu prețul franco fabrică al producătorilor industriali din Uniune. Prețul la frontiera UE trebuie să includă toate costurile necesare pentru a pune mărfurile în liberă circulație în UE (și anume comisioanele vamale și costurile de manipulare), dar nu orice cost de transport intern, după cum a afirmat partea în cauză. În consecință, afirmația a fost respinsă.
(99)
În lipsa altor observații cu privire la nivelul de eliminare a prejudiciului, se confirmă metodologia descrisă în considerentele 119-123 din regulamentul provizoriu.
7.2. Forma și nivelul taxelor
(100)
Luând în considerare cele menționate mai sus, se consideră că, în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui să se instituie măsuri antidumping definitive pentru importurile produsului în cauză la nivelul marjei celei mai scăzute (de dumping sau de prejudiciu), în conformitate cu regula celei mai reduse taxe. În consecință, nivelurile taxei ar trebui să fie instituite la nivelul marjelor de prejudiciu constatate.
(101)
Taxele antidumping definitive propuse sunt următoarele:
Țara
Societate
Marja de dumping
Marja de prejudiciu
Taxa definitivă
RPC
Zhejiang Flyhigh Metal Products Co., Ltd
23,0 %
12,6 %
12,6 %
Metal Group Co., Ltd
70,8 %
56,2 %
56,2 %
Sira Group [Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd și Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd]
23,0 %
14,9 %
14,9 %
Alte societăți cooperante
32,5 %
21,2 %
21,2 %
Toate celelalte societăți (marja de dumping la nivel național)
76,6 %
61,4 %
61,4 %
(102)
Nivelurile taxelor antidumping pentru fiecare societate, menționate în prezentul regulament, s-au stabilit pe baza constatărilor prezentei anchete. Prin urmare, acestea reflectă situația constatată în cazul societăților respective, în cursul anchetei. Astfel, aceste niveluri ale taxei (spre deosebire de taxa națională aplicabilă în cazul „tuturor celorlalte societăți”) sunt aplicabile exclusiv importurilor de produse originare din RPC și fabricate de societăți, și anume de persoanele juridice menționate. Importurile produsului în cauză fabricat de orice altă societate a cărei denumire și adresă nu sunt menționate în mod specific în dispozitivul prezentului regulament, inclusiv de către entitățile afiliate societăților expres menționate, nu pot beneficia de aceste niveluri și li se aplică nivelul taxei aplicabil „tuturor celorlalte societăți”.
(103)
Pentru a reduce la minimum riscurile de eludare din cauza diferenței mari dintre nivelurile taxelor, se consideră, în cazul de față, că sunt necesare măsuri speciale pentru a asigura aplicarea adecvată a taxelor antidumping. Aceste măsuri speciale prevăd prezentarea către autoritățile vamale din statele membre a unei facturi comerciale valabile, care respectă cerințele prezentate în anexa II la prezentul regulament. Importurile care nu sunt însoțite de o astfel de factură fac obiectul taxei antidumping reziduale care se aplică tuturor celorlalți exportatori.
(104)
În cazul în care exporturile uneia dintre societățile care beneficiază de niveluri individuale ale taxei mai scăzute cresc semnificativ în volum după instituirea măsurilor în cauză, s-ar putea considera că o astfel de creștere în volum constituie ea însăși o modificare în configurația schimburilor comerciale, modificare datorată instituirii măsurilor în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. În astfel de împrejurări și în cazul în care sunt îndeplinite condițiile, se poate iniția o anchetă privind eludarea. Ancheta poate, printre altele, examina necesitatea de a elimina nivelurile individuale ale taxelor și, prin urmare, de a institui o taxă la scară națională.
(105)
Orice cerere de aplicare a unui nivel individual al taxei antidumping (de exemplu, în urma unei schimbări de denumire a entității sau în urma creării de noi entități de producție sau de vânzare) ar trebui adresată de îndată Comisiei (8) și trebuie să conțină toate informațiile utile privind, în special, orice modificare a activităților societății legate de producție, de vânzări interne și de vânzări la export care rezultă, de exemplu, în urma acestei schimbări de denumire a entității sau în urma creării acestor noi entități de producție sau de vânzare. După caz, prezentul regulament va fi modificat în consecință prin actualizarea listei de societăți care beneficiază de niveluri individuale ale taxei antidumping.
(106)
Pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a taxei antidumping, nivelul taxei la nivel național ar trebui să se aplice nu numai producătorilor-exportatori care nu cooperează, ci și acelor producători care nu au realizat exporturi către Uniune în decursul PA.
(107)
În vederea asigurării tratamentului egal între orice noi exportatori și societățile cooperante neincluse în eșantion, enumerate în anexa I la prezentul regulament, ar trebui să se prevadă ca media ponderată a taxei instituite asupra acestora din urmă să se aplice oricăror noi exportatori, care ar fi altfel îndreptățiți la o reexaminare în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, întrucât articolul respectiv nu se aplică în cazul în care s-a folosit eșantionarea.
7.3. Perceperea definitivă a taxelor antidumping provizorii
(108)
Având în vedere amploarea marjei de dumping și dat fiind nivelul prejudiciului provocat industriei din Uniune, se consideră necesar ca sumele asigurate prin taxa antidumping provizorie instituită prin regulamentul provizoriu să fie colectate definitiv până la limita valorii taxelor definitive instituite,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Se instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de radiatoare din aluminiu și de elemenți sau secțiuni din care sunt compuse astfel de radiatoare, indiferent dacă acești elemenți sunt asamblați în blocuri, cu excepția radiatoarelor și a elemenților și secțiunilor lor de tip electric, încadrate în prezent la codurile NC ex 7615 10 10, ex 7615 10 90, ex 7616 99 10 și ex 7616 99 90 (coduri TARIC 7615101010, 7615109010, 7616991091, 7616999001 și 7616999091) și originare din Republica Populară Chineză.
(2) Nivelul taxei antidumping definitive aplicabile prețului net, franco la frontiera Uniunii, înainte de aplicarea taxei, al produsului prezentat la alineatul (1) și fabricat de societățile enumerate mai jos este stabilit după cum urmează:
Societate
Taxa definitivă
Cod adițional TARIC
Zhejiang Flyhigh Metal Products Co., Ltd
12,6 %
B272
Metal Group Co. Ltd
56,2 %
B273
Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd
14,9 %
B279
Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd
14,9 %
B280
Societățile enumerate în anexa I
21,2 %
Toate celelalte societăți
61,4 %
B999
(3) Aplicarea nivelurilor individuale ale taxelor specificate pentru societățile menționate la alineatul (2) este condiționată de prezentarea către autoritățile vamale ale statelor membre a unei facturi comerciale valabile, care îndeplinește cerințele stabilite în anexa II. În cazul în care nu se prezintă o astfel de factură, se aplică taxa aplicabilă tuturor celorlalte societăți.
(4) Cu excepția cazurilor în care se prevede altfel, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.
Articolul 2
Sumele depuse sub formă de taxă antidumping provizorie în temeiul Regulamentului (UE) nr. 402/2012 la importurile de radiatoare din aluminiu originare din Republica Populară Chineză se percep definitiv. Sumele depuse care depășesc nivelurile taxei antidumping definitive se returnează.
Articolul 3
În cazul în care orice nou producător-exportator din Republica Populară Chineză prezintă Comisiei suficiente dovezi care să demonstreze faptul că:
-
nu a exportat în Uniune produsul descris la articolul 1 alineatul (1) pe parcursul perioadei de anchetă (de la 1 iulie 2010 până la 30 iunie 2011);
-
nu este afiliat niciunui exportator sau producător din Republica Populară Chineză care face obiectul măsurilor instituite prin prezentul regulament;
-
a exportat efectiv în Uniune produsul în cauză după perioada de anchetă care stă la baza măsurilor sau și-a asumat obligația contractuală irevocabilă de a exporta o cantitate importantă în Uniune,
Consiliul, hotărând cu majoritate simplă, la propunerea Comisiei, prezentată după consultarea Comitetului consultativ, poate modifica articolul 1 alineatul (2) prin adăugarea noului producător-exportator în lista societăților cooperante neincluse în eșantion și supuse astfel taxei medii ponderate de 21,2 %.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 29 octombrie 2012.

Labels: 3
1
4
18