Document ID: 31997R0703

VERORDENING (EG) Nr. 703/97 VAN DE COMMISSIE van 18 april 1997 houdende invoering, voor een proefperiode van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998, van een cumulatief invorderingssysteem voor de vaststelling van bepaalde invoerrechten in de sector rijst en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1503/96
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3072/95 van de Raad van 22 december 1995 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt (1), inzonderheid op artikel 11, lid 4, en artikel 21,
Overwegende dat in artikel 11, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 3072/95 is vastgesteld op welke wijze het invoerrecht voor gedopte rijst van GN-code 1006 20 moet worden berekend en is bepaald dat dat invoerrecht gelijk is aan de interventieprijs op het moment van de invoer, verhoogd met 80, respectievelijk 88 % naar gelang van het type ingevoerde rijst, en verminderd met de invoerprijs; dat voor de toepassing van deze bepaling in Verordening (EG) nr. 1503/96 van de Commissie van 29 juli 1996 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 3072/95 van de Raad met betrekking tot de invoerrechten in de rijstsector (2), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2131/96 (3), is vastgesteld dat de invoerrechten om de twee weken worden vastgesteld aan de hand van referentieprijzen die zijn bepaald overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1503/96;
Overwegende dat, als een van de resultaten van de onderhandelingen met bepaalde derde landen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT, de Gemeenschap bij Besluit 95/591/EG van de Raad (4), met de Verenigde Staten van Amerika een overeenkomst over granen en rijst, hierna "overeenkomst" genoemd, heeft gesloten in de vorm van een briefwisseling; dat in deze overeenkomst onder meer is bepaald, dat de Commissie in overleg met de Verenigde Staten een cumulatief invorderingssysteem voor gedopte bruine rijst zal uitwerken, dat gedurende een proefperiode van twaalf maanden zal worden toegepast; dat derhalve een dergelijk systeem moet worden vastgesteld;
Overwegende dat de bij Verordening (EG) nr. 1503/96 vastgestelde invoerregeling berust op de periodieke vaststelling door de Commissie van referentieprijzen; dat, gelet op de door de Gemeenschap bij voornoemde overeenkomst aangegane verbintenissen, het cumulatief invorderingssysteem, hierna "CI" genoemd, zo moet worden ontworpen, dat aan het einde van de proefperiode de werking van voormelde regeling kan worden beoordeeld ten aanzien van de inning van de invoerrechten op basis van de werkelijke invoerprijzen van de gedurende die periode ingevoerde partijen; dat bovendien moet worden bepaald, dat de importeurs in het kader van het CI kunnen kiezen tussen enerzijds de definitieve inning van de invoerrechten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1503/96 en anderzijds de aanpassing ervan naar gelang van de werkelijke invoerprijzen; dat uit het voorgaande blijkt, dat Verordening (EG) nr. 1503/96 onverminderd van kracht blijft; dat, om de beoogde doelstellingen te kunnen bereiken en om het systeem op een zowel doelmatige als betrouwbare wijze te kunnen toepassen, alsook de fraudebestendigheid ervan te garanderen, het CI een reeks specifieke organisatie-, procedure- en verificatievoorzieningen moet omvatten en aan de bevoegde nationale autoriteiten voldoende beoordelingsruimte moet worden gelaten;
Overwegende dat daarom voor de volledige invoer in de proefperiode een administratief systeem moet worden vastgesteld; dat het voor een volledig operationeel systeem met name noodzakelijk is het beheer van het CI aan slechts één autoriteit per lidstaat toe te vertrouwen, hierna "CI-autoriteit" genoemd, te bepalen dat elke importeur vóór de afgifte van invoercertificaten en de aanvaarding van douaneaangiften bij de CI-autoriteit moet worden geregistreerd en de importeurs te verplichten definitief en voor de gehele proefperiode te kiezen voor aanpassing of niet van hun uit Verordening (EG) nr. 1503/96 voortvloeiende invoerrechten;
Overwegende dat voor de verificatie van de aangegeven invoerprijzen door de CI-autoriteit elke voor het vrije verkeer aangeboden partij homogeen moet zijn, dat de betrokken douaneaangiften de terzake vereiste gegevens moeten bevatten en dat bij de importeurs die voor de aanpassing van hun invoerrechten hebben gekozen, hierna "CI-importeurs" genoemd, systematisch monsters moeten worden genomen; dat, wanneer in de douaneaangifte bepaalde gegevens ontbreken, de betrokken partij pas in het vrije verkeer mag worden gebracht, indien een zekerheid wordt gesteld, die wordt verbeurd wanneer de ontbrekende gegevens niet binnen een bepaalde termijn worden verstrekt;
Overwegende dat, om te garanderen dat elke CI-autoriteit in de proefperiode steeds op de hoogte is van de onder haar bevoegdheid ingevoerde partijen, moet worden bepaald dat de importeurs elke maand bepaalde gegevens moeten verschaffen; dat de CI-importeurs met het oog op de latere aanpassing van hun invoerrechten, aanvullende gegevens moeten verstrekken; dat daarvoor criteria en elementen betreffende de kwaliteit en/of de kenmerken van de ingevoerde rijst moeten worden vastgesteld waarnaar kan worden verwezen ter verantwoording van invoerprijzen die de bij de communautaire regeling vastgestelde referentieprijzen met meer dat 1 % overschrijden; dat, aangezien om de zes maanden de resultaten van het CI moeten worden beoordeeld en de invoerrechten van de CI-importeurs moeten worden aangepast, moet worden bepaald dat de CI-importeurs twee CI-opgaven moeten indienen waarmee met name een overzicht wordt geboden van de gegevens van de partijen die gedurende de eerste en de tweede helft van de proefperiode zijn ingevoerd;
Overwegende dat de verificatie van de door de CI-importeurs ingediende opgaven meebrengt, dat elke CI-autoriteit administratieve controles en controles ter plaatse verricht; dat het derhalve dienstig is te bepalen wat deze controles moeten omvatten en hoe deze moeten worden uitgevoerd;
Overwegende dat het eigen is aan de in artikel 11, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 3072/95 vastgestelde regeling, dat het te innen invoerrecht lager is naarmate de in aanmerking te nemen invoerprijs hoger is; dat dit mechanisme, in tegenstelling tot de ad valorem-rechten, IC-importeurs ertoe aanzet zo hoog mogelijke invoerprijzen aan te geven; dat daardoor niet alleen het gevaar bestaat dat te lage invoerrechten worden geheven en dat fraude wordt gepleegd zodat de communautaire rijstmarkt wordt vervalst, maar ook dat de deugdelijke werking van het CI in het algemeen wordt geschaad en dat bijgevolg niet kan worden beoordeeld hoe de referentieprijzenregeling functioneert; dat dan ook de bepalingen inzake de douanewaarde zoals die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 82/97 van het Europees Parlement en de Raad (6), niet kunnen worden toegepast; dat om te voorkomen dat de aangegeven invoerprijzen met name via indirecte verkooptransacties worden opgedreven, moet worden gepreciseerd uit welke elementen deze prijs mag bestaan; dat bovendien aanvullende bijzondere regels moeten worden vastgesteld voor de verbonden personen in de zin van artikel 143 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 89/97 (8);
Overwegende dat de invoerprijs in bepaalde omstandigheden niet uitsluitend aan de hand van door de CI-importeur verstrekte gegevens mag worden vastgesteld; dat deze omstandigheden moeten worden omschreven en het aan het oordeel van de bevoegde CI-autoriteiten moet worden overgelaten deze prijs vast te stellen op basis van andere beschikbare gegevens; dat, zo de invoerprijs niet kan worden bepaald op grond van daarvoor vastgestelde voorschriften, moet worden uitgegaan van de in het kader van Verordening (EG) nr. 1503/96 vastgestelde referentieprijs;
Overwegende dat de goede werking van het CI in sterke mate afhangt van de strikte naleving van de bepalingen van deze verordening door met name de CI-importeurs en van de loyale houding van deze importeurs; dat dus tegelijk passende en doeltreffende maatregelen moeten worden vastgesteld voor het geval dat verificaties of controles ter plaatse door toedoen van de betrokken CI-importeur niet kunnen worden verricht; dat ook moet worden voorkomen dat de bepalingen inzake het CI worden omzeild door in wezen kunstmatige juridische of economische constructies;
Overwegende dat in artikel 4 bis, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1503/96 is bepaald dat voor bepaalde soorten Basmati-rijst van oorsprong uit India en uit Pakistan het invoerrecht dat in het kader van de genoemde verordening is vastgesteld, met 250 ecu per ton kan worden verlaagd; dat het, aangezien het CI de importeurs de keuze laat dit verlaagde invoerrecht definitief toe te passen of aan te passen naar gelang van de effectieve invoerprijs, dienstig is dit voordeel alleen toe te kennen aan de importeurs die niet voor de aanpassing kiezen;
Overwegende dat in de overeenkomst is bepaald, dat de Verenigde Staten hun verzoek tot oprichting van een panel in het kader van de WTO-geschillenbeslechtingsprocedure in verband met de communautaire invoerregeling voor rijst en granen intrekken; dat gelet op deze toezegging moet worden bepaald, dat de toepasselijkheid van deze verordening met ingang van 15 mei 1997 onderworpen is aan de voorwaarde dat de Verenigde Staten voornoemde verzoek definitief en vóór 1 mei 1997 hebben ingetrokken; dat het ter wille van de juridische duidelijkheid dienstig is te bepalen, dat de Commissie vóór 15 mei 1997 in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen een mededeling dienaangaande zal bekendmaken;
Overwegende dat het Comité van beheer voor granen geen advies heeft uitgebracht binnen de door zijn voorzitter vastgestelde termijn,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Voor een proefperiode van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998 wordt een cumulatief invorderingssysteem, hierna "CI" genoemd, ingevoerd voor de in artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3072/95 bedoelde volle invoerrechten voor gedopte rijst van GN-code 1006 20.
2. Het CI is bedoeld om
a) voor iedere importeur die voor aanpassing van zijn invoerrechten overeenkomstig artikel 10, lid 2, heeft gekozen, hierna "CI-importeur" genoemd,
- voor de tijdens de proefperiode ingevoerde partijen het totaal te bepalen van de invoerrechten die overeenkomstig deze verordening op basis van de invoerprijs van iedere ingevoerde partij zijn vastgesteld,
- het positieve of negatieve saldo te bepalen van het in het eerste streepje bedoelde totaal en van het totaal van de invoerrechten die voor dezelfde invoertransacties zijn bepaald en geïnd op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3072/95 en van Verordening (EG) nr. 1503/96,
en daardoor de bevoegde autoriteiten en de importeurs in staat te stellen, naar gelang van het geval, de respectievelijk te weinig geïnde of te veel betaalde bedragen aan te passen;
b) de nodige gegevens te verschaffen voor een juiste toepassing van deze verordening.
3. De toepassing van het CI brengt geen wijziging in de inning van de invoerrechten bij het in het vrije verkeer brengen van ingevoerde partijen overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3072/95 en Verordening (EG) nr. 1503/96.
De invoerrechten die gelden op het tijdstip, bedoeld in artikel 67 van Verordening (EEG) nr. 2913/92, hierna "douanewetboek" genoemd, zijn van toepassing.
4. In deze verordening wordt verstaan onder:
a) "importeur": iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die, als aanvrager en houder van een invoercertificaat, de aangifte voor het vrije verkeer van de betrokken partij indient,
b) "partij": een hoeveelheid rijst van gelijke kwaliteit en prijs, die van oorsprong is uit eenzelfde derde land, onder één enkele code van de gecombineerde nomenclatuur valt, door dezelfde verkoper is verkocht en met één enkele aangifte voor het vrije verkeer is aangeboden.
Artikel 2
1. Vóór 1 juni 1997 wijst iedere lidstaat een autoriteit aan, waaraan de toepassing van het CI is opgedragen, hierna "CI-autoriteit" genoemd, en verleent hij deze autoriteit de daartoe benodigde bevoegdheden, met name wat betreft de uitvoering van de in deze verordening bedoelde controles. Vóór 17 juni 1997 delen de lidstaten de Commissie de naam en het adres van de CI-autoriteit mee.
2. Voor de hele proefperiode geldt het volgende:
a) invoercertificaten voor invoer die kan leiden tot inning van de in artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3072/95 bedoelde invoerrechten mogen slechts worden aangevraagd in de lidstaat waar de importeur zijn hoofdkantoor heeft,
b) iedere importeur dient vooraf bij de CI-autoriteit van de lidstaat waar hij zijn hoofdkantoor heeft, geregistreerd te zijn om in aanmerking te komen voor
- afgifte van de onder a) bedoelde invoercertificaten.
In vak 20 van de certificaataanvraag en van het certificaat zelf moeten naam en adres worden vermeld van de CI-autoriteit waarbij de importeur is geregistreerd, alsmede diens CI-registratienummer; de aanvraag dient vergezeld te gaan van een officieel bewijs van registratie,
- aanvaarding van een aangifte voor het in het vrije verkeer brengen van een partij tijdens de proefperiode,
c) bij zijn registratie bij de CI-autoriteit verklaart iedere importeur, onherroepelijk, voor het resterende gedeelte van de proefperiode en voor alle door hem in te voeren partijen, of hij voor aanpassing van zijn invoerrechten overeenkomstig artikel 10, lid 2, kiest,
d) wanneer een CI-importeur een invoercertificaat aanvraagt, wordt in vak 20 van de certificaataanvraag en van het certificaat zelf de vermelding "CI-importeur" aangebracht,
e) indirecte vertegenwoordiging in de zin van artikel 5, lid 2, tweede streepje, van het douanewetboek is niet toegestaan.
3. Onmiddellijk na de afgifte van een invoercertificaat als bedoeld in lid 2, onder a), zendt de autoriteit die dit certificaat heeft afgegeven een afschrift daarvan aan de betrokken CI-autoriteit.
4. In afwijking van artikel 9, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie (9) zijn de rechten van invoercertificaten die zijn afgegeven op grond van lid 2 van het onderhavige artikel niet overdraagbaar.
Artikel 3
1. Voor de toepassing van deze verordening moet voor iedere partij een aangifte voor het vrije verkeer worden ingediend.
2. Onverminderd de regels van het douanewetboek moet in vak 44 van de aangifte voor het vrije verkeer de invoerprijs van de betrokken partij worden vermeld met specificatie van de fob-prijs in het derde land van oorsprong en van de vervoers- en verzekeringskosten.
3. In geval van invoer door een CI-importeur neemt de bevoegde douaneautoriteit een representatief aantal monsters van de betrokken partij, zodat de nodige analyses kunnen worden uitgevoerd om na te gaan of de rijst de kwaliteit en de kenmerken heeft, die zijn gespecificeerd in artikel 4, lid 2, onder d). De monsters worden genomen overeenkomstig het bepaalde in de bijlage bij Richtlijn 76/371/EEG van de Commissie (10) en worden door de bevoegde douaneautoriteiten bewaard gedurende negen maanden na de maand waarin de aangifte voor het vrije verkeer is aanvaard.
4. Op verzoek van de CI-autoriteit voor de betrokken importeur analyseert de bevoegde douaneautoriteit de monsters volgens ISO-norm 7301 en, wat het vochtgehalte betreft, volgens het bepaalde in bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 1908/84 van de Commissie (11), en zendt zij de uitslag van de analyse aan de CI-autoriteit die daarom heeft verzocht, toe.
Artikel 4
1. Iedere importeur dient bij de CI-autoriteit waarbij hij is geregistreerd binnen tien werkdagen na afloop van iedere maand van de proefperiode een opgave in over alle partijen die hij in de voorbije maand heeft ingevoerd (hierna "maandelijkse opgave" te noemen). De maandelijkse opgave omvat, gespecificeerd naar douanekantoor van invoer, een volledige lijst van alle partijen die hij in de betrokken maand heeft ingevoerd. Voor iedere ingevoerde partij dienen bij de maandelijkse opgave de volgende stukken te worden gevoegd, in de vorm van originele documenten of fotokopieën:
a) de aanvaarde aangifte voor het vrije verkeer, met inbegrip van de geleidedocumenten,
b) het invoercertificaat,
c) de door de verkoper van het derde land van oorsprong afgegeven factuur, met opgave van de fob-prijs in het derde land van oorsprong van de betrokken partij,
d) een specificatie van de kwaliteit van de rijst en, indien van toepassing, het kwaliteitscertificaat dat door het derde land van oorsprong voor de betrokken partij is afgegeven.
2. Voor CI-importeurs dient de maandelijkse opgave vergezeld te gaan van:
a) een door de verkoper in het derde land van oorsprong afgegeven afschrift van het met hem gesloten koopcontract, waarin de fob-prijs van de betrokken partij in het derde land van oorsprong is vermeld,
b) een afschrift van het vervoerscontract of van de desbetreffende factuur waarin de werkelijke vervoerskosten worden vermeld, en het cognossement,
c) een afschrift van de verzekeringspolis of van de desbetreffende factuur waarin de verzekeringskosten worden vermeld en, indien van toepassing, gedetailleerde uitleg over de werkelijke verzekeringskosten voor het vervoer van de betrokken partij,
d) een verantwoording, wanneer de invoerprijs meer dan 1 % hoger is dan de betrokken referentieprijs in ecu per ton die wordt gebruikt voor de bepaling van de invoerrechten volgens artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3072/95 en volgens Verordening (EG) nr. 1503/96 en die wordt bekendgemaakt door de Commissie.
Voor zover in de verantwoording van de hogere prijs wordt gewezen op de kwaliteit en/of de kenmerken van de ingevoerde partij:
- moet het verschil worden verantwoord ten opzichte van de betrokken referentiekwaliteit dit wil zeggen US long grain 2/4/73 en US long grain parboiled 1/4/88, of US Guld Medium Grain, als gedefinieerd in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1503/96,
- mag het verschil uitsluitend worden verantwoord aan de hand van de volgende kwaliteitskenmerken, hetzij afzonderlijk, hetzij tezamen: aroma (Basmati-rijst en aromatische rijstsoorten), rendement bij verwerking, percentage breukrijst, vochtgehalte, percentage onzuiverheden, percentage beschadigde korrels, percentage zaaizaad, percentage krijtachtige korrels, percentage rood gestreepte rijst,
- moet de uitslag worden verstrekt van een analyse waaruit blijkt dat de rijst ten opzichte van bovengenoemde referentiekwaliteiten van betere kwaliteit is;
e) het in artikel 4 bis van Verordening (EG) nr. 1503/96 bedoelde echtheidscertificaat voor partijen Basmati-rijst van de GN-codes ex 1006 20 17 en ex 1006 20 98.
3. De CI-importeur mag ieder ander document overleggen dat hij dienstig acht voor de beoordeling van de opgegeven invoerprijs.
De CI-autoriteit mag de importeur verzoeken aanvullende gegevens en documenten te verstrekken.
Artikel 5
Iedere CI-importeur verstrekt de CI-autoriteit waarbij hij is geregistreerd uiterlijk één maand na het einde van de eerste en van de tweede helft van de proefperiode een opgave over alle partijen die hij tijdens de betrokken helft van de proefperiode heeft ingevoerd, hierna "CI-opgave" genoemd. De CI-opgave omvat:
- gespecificeerd naar douanekantoor van invoer, een lijst waarin, met verwijzing naar de betrokken maandopgave, alle partijen worden vermeld die in de betrokken helft van de proefperiode zijn ingevoerd en de invoerrechten die daarvoor overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1503/96 zijn vastgesteld;
- indien van toepassing, rectificaties op de ingediende maandopgaven,
- de verkoopprijs van de ingevoerde partijen of de gedeelten daarvan op de markt van de Gemeenschap, en de contracten, facturen of andere handelsdocumenten om die prijzen te kunnen verifiëren.
De CI-autoriteit mag de importeur verzoeken aanvullende gegevens en documenten te verstrekken.
Artikel 6
1. De CI-autoriteit verricht voor elke bij haar geregistreerde CI-importeur de administratieve controles en de controles ter plaatse die nodig zijn voor verificatie van de CI-opgaven en de maandelijkse opgaven, en met name van de echtheid van de opgegeven invoerprijzen en de dienaangaande overgelegde documenten. Deze controles worden uitgevoerd tijdens de proefperiode, en na afloop van de eerste en van de tweede helft van de proefperiode. Artikel 78, lid 2, van het douanewetboek is van overeenkomstige toepassing.
2. De administratieve controle omvat een grondig onderzoek van alle ingediende opgaven en documenten, waaronder met name de verificatie van de aannemelijkheid en de juistheid van de ten grondslag liggende berekeningen, en het onderzoek van de opgegeven invoerprijs in het licht van alle beschikbare prijsinformatie, en met name van de gegevens bedoeld in artikel 1, lid 2, onder b), en de beschikbare informatie over de prijzen in de betrokken derde landen. De CI-autoriteit vraagt, zo nodig en binnen de acht maanden na de maand van de betrokken maandelijkse opgave, aan de bevoegde douaneautoriteit om de volgens artikel 3, lid 3, genomen monsters te analyseren.
3. De door iedere CI-autoriteit tijdens de betrokken helft van de proefperiode uit te voeren controles ter plaatse betreffen een steekproef van minstens 50 % van de CI-importeurs die bij deze autoriteit zijn geregistreerd. De lidstaten mogen echter het aantal controles bij de CI-importeurs beperken tot maximaal tien CI-importeurs. De door deze CI-importeurs ingevoerde partijen maken in ieder geval minstens 50 % uit van alle door CI-importeurs ingevoerde partijen.
De CI-importeurs bij wie een controle ter plaatse wordt uitgevoerd, worden met name bepaalde aan de hand van een risicoanalyse en de representativiteit van de ingevoerde partijen. In de risicoanalyse wordt met name rekening gehouden met:
- de betrokken invoerrechten,
- het aantal ingevoerde partijen,
- de verschillen tussen de invoerrechten die zijn bepaald met toepassing van Verordening (EG) nr. 1503/96 en de invoerrechten op grond van de opgegeven invoerprijzen,
- twijfel naar aanleiding van de administratieve controle,
- andere door de CI-autoriteiten te bepalen parameters.
4. Iedere controle ter plaatse omvat een grondige verificatie van de handelsdocumenten van de betrokken CI-importeur. Als "handelsdocumenten" gelden de documenten en gegevens als bedoeld in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4045/89 van de Raad (12), voorzover er een direct of indirect verband is met de invoer waarvoor de onderhavige verordening geldt.
5. Wanneer de documenten en gegevens die voor de controles nodig zijn, zich in een andere lidstaat bevinden dan de lidstaat van de bevoegde CI-autoriteit, verlenen de lidstaten elkaar de nodige bijstand voor de uitvoering van de in dit artikel bedoelde controles.
De Commissie moet, zo nodig, zorgen voor coördinatie van gemeenschappelijke acties inzake wederzijdse bijstand tussen twee of meer lidstaten.
Artikel 7
1. De voor iedere ingevoerde partij in het kader van het CI in aanmerking te nemen invoerprijs is de fob-prijs, los gestort, voor de betrokken partij in het derde land van oorsprong, vermeerderd met:
- de verzekeringskosten en
- de vervoerskosten, met inbegrip van de kosten van het laden en van de behandeling,
tot de eerste plaats van binnenkomst van de betrokken partij in het douanegebied van de Gemeenschap.
2. Onverminderd artikel 3, lid 3, en artikel 4, lid 2, onder d), en lid 3, wordt, ingeval de verkoper van de partij in het derde land van oorsprong en/of de koper en/of de importeur verbonden personen zijn als bedoeld in artikel 143 van Verordening (EEG) nr. 2454/93, de fob-prijs die de CI-importeur op grond van artikel 3, lid 2, artikel 4, lid 1, onder c), of artikel 4, lid 2, onder a), heeft opgegeven, aanvaard, wanneer de importeur aantoont of de CI-autoriteit er door andere middelen van overtuigd is, dat genoemde prijs zeer dicht ligt bij de fob-prijs bij verkooptransacties voor identieke of soortgelijke rijst voor uitvoer naar de Gemeenschap die op hetzelfde ogenblik of vrijwel hetzelfde ogenblik worden gesloten tussen kopers en verkopers die in geen enkel geval met elkaar verbonden zijn.
3. Wanneer het aan de CI-autoriteit overgelegde koopcontract niet is gesloten met de verkoper in het derde land van oorsprong en/of de overgelegde factuur niet is opgesteld door de verkoper in het derde land waaruit de partij afkomstig is of wanneer de CI-autoriteit er niet van overtuigd is, dat de opgegeven prijs in overeenstemming is met de fob-prijs, los gestort, in het land van oorsprong, of wanneer de opgegeven invoerprijs niet wordt aanvaard op grond van lid 2, neemt de CI-autoriteit de nodige maatregelen om de invoerprijs te bepalen aan de hand van alle beschikbare gegevens, waaronder die met betrekking tot de kwaliteit, daarbij rekening houdende, voorzover die beschikbaar is, met de invoerprijs van identieke of soortgelijke rijst die wordt verkocht voor uitvoer naar de Gemeenschap of naar andere derde landen en die op hetzelfde ogenblik of vrijwel hetzelfde ogenblik als de betrokken partij wordt uitgevoerd.
4. Wanneer de CI-autoriteit er niet van overtuigd is, dat de opgegeven vervoers- en/of verzekeringskosten in overeenstemming zijn met de werkelijke kosten, neemt deze autoriteit de nodige maatregelen om deze kosten te bepalen, met name door rekening te houden met de normale voor soortgelijke invoer vastgestelde kosten.
5. Onverminderd artikel 9 is, wanneer voor een partij de invoerprijs niet volgens de leden 1, 2 en 3 kan worden bepaald, de voor deze partij in het kader van het CI in aanmerking te nemen invoerprijs de prijs die is bepaald overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1503/96 en die geldt op de dag van aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer.
Artikel 8
Wanneer de importeur bij de aangifte voor het in het vrije verkeer brengen van een partij niet alle volgens deze verordening vereiste gegevens verstrekt, kan, behoudens in geval van overmacht, de aangifte overeenkomstig artikel 63 van het douanewetboek worden aanvaard, op voorwaarde dat de importeur een zekerheid stelt van 0,5 ecu per ton. De zekerheid wordt vrijgegeven wanneer de ontbrekende gegevens worden verstrekt binnen vier weken na de aanvaarding van de aangifte. Zo dat niet gebeurt, wordt de zekerheid verbeurd.
Artikel 9
1. Wanneer de door de CI-importeur voor een of meer partijen opgegeven invoerprijs niet kan worden geverifieerd, omdat in de maandelijkse opgaven en/of in de CI-opgaven de in deze verordening bedoelde gegevens, documenten of andere bewijzen ontbreken, is de voor de betrokken partij in het kader van het CI in aanmerking te nemen invoerprijs de prijs die is bepaald overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1503/96 en die geldt op de dag van aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer.
Bovendien wordt, behoudens in geval van overmacht, aan de betrokken CI-importeur een bedrag van 50 ecu per ton in rekening gebracht.
2. Wanneer een controle ter plaatse bij een CI-importeur als gevolg van een aan deze importeur toe te rekenen handelen of nalaten niet kan worden uitgevoerd, verliest hij het recht op aanpassing van zijn invoerrechten voor alle partijen die tijdens de betrokken helft van de proefperiode zijn aangegeven of nog zullen worden aangegeven. Wanneer de importeur dit recht voor de eerste helft van de proefperiode verliest, verliest hij het eveneens voor de tweede helft van de proefperiode.
3. Wanneer een importeur die niet voor de aanpassing van zijn invoerrechten overeenkomstig artikel 2, lid 2, onder c), heeft gekozen, een partij invoert en
- deze importeur in de twaalf maanden vóór 6 maart 1997 geen producten als bedoeld in artikel 1, lid 1, in de Gemeenschap heeft ingevoerd, of na bovengenoemde datum een persoon is geworden die verbonden is met een CI-importeur,
en
- vastgesteld is, dat de betrokken importeur de betrokken partijen hoofdzakelijk heeft ingevoerd met de bedoeling om te voorkomen dat de invoerprijs wordt vastgesteld volgens de bepaling voor CI-importeurs en dat die prijs voor een CI-importeur in aanmerking wordt genomen voor de bepaling van het positieve of negatieve saldo als bedoeld in artikel 10, lid 1, onder d),
verliest de CI-importeur het recht op aanpassing van zijn invoerrechten voor alle partijen die tijdens de betrokken helft van de proefperiode zijn aangegeven of nog zullen worden aangegeven. Wanneer de importeur dit recht voor de eerste helft van de proefperiode verliest, verliest hij het eveneens voor de tweede helft van de proefperiode.
Artikel 10
1. Aan de hand van de resultaten van de controles op grond van artikel 6 bepaalt de CI-autoriteit voor elke bij haar geregistreerde CI-importeur voor de eerste en de tweede helft van de proefperiode:
a) de invoerprijs van iedere partij die tijdens de proefperiode is ingevoerd en de daaruit volgende invoerrechten,
b) het totaal van de onder a) bedoelde invoerrechten,
c) het totaal van de invoerrechten die voor de onder a) bedoelde partijen zijn vastgesteld en geïnd op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3072/95 en van Verordening (EG) nr. 1503/96, en
d) het positieve of negatieve saldo van de onder b) en c) bedoelde totalen.
2. Na afloop van de eerste en van de tweede helft van de proefperiode deelt iedere CI-autoriteit, voorzover het de invoer door de CI-importeur en de invoer als bedoeld in artikel 9, lid 3, betreft, de overeenkomstig lid 1, onder a), vastgestelde invoerrechten mee aan de betrokken importeurs en aan de douaneautoriteiten van de lidstaten waar de betrokken partijen in het vrije verkeer zijn gebracht.
De douaneautoriteiten van de betrokken lidstaten bepalen vervolgens, met gebruikmaking van de relevante mededelingen van de CI-autoriteiten, de definitieve douaneschuld in verband met het in het vrije verkeer brengen van de betrokken partijen en nemen de nodige maatregelen voor de aanpassing van de invoerrechten die zijn geïnd op grond van het bepaalde in artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 3072/95 en van Verordening (EG) nr. 1503/96.
3. Iedere CI-autoriteit zendt de Commissie voor de voorbije maand een naar behoren ingevulde voorlopige versie van de tabel in de bijlage.
Binnen twee maanden na afloop van de eerste en van de tweede helft van de proefperiode zendt iedere CI-autoriteit de Commissie voor de betrokken periode een naar behoren ingevulde definitieve versie van de tabel in de bijlage.
4. Na de proefperiode maakt de Commissie aan de hand van de resultaten een beoordeling van het cumulatief invorderingssysteem.
Artikel 11
Aan artikel 4 bis, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1503/96 wordt de volgende alinea toegevoegd:
"Het bepaalde in de eerste en de tweede alinea wordt echter niet toegepast voor rijst die tijdens de proefperiode door CI-importeurs wordt ingevoerd in het kader van het cumulatief invorderingssysteem dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 703/97 van de Commissie (*).
(*) PB nr. L 104 van 22. 4. 1997, blz. 12.".
Artikel 12
De prijzen en bedragen waarnaar in deze verordening wordt verwezen, moeten in ecu worden aangegeven.
De in nationale valuta vastgestelde prijzen en bedragen worden in ecu omgerekend met gebruikmaking van de omrekeningskoers die is bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, reeks C, op de laatste werkdag voorafgaande aan de datum van inwerkingtreding van het invoerrecht dat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1503/96 is vastgesteld en dat geldt voor de datum van aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer van de betrokken partij.
Artikel 13
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is van toepassing met ingang van 15 mei 1997, op voorwaarde dat de Verenigde Staten vóór 1 mei 1997 hun verzoek van 13 februari 1997 tot oprichting van een panel in het kader van de WTO-geschillenbeslechtingsprocedure in verband met de invoerregeling van de Gemeenschap voor rijst en granen hebben ingetrokken. De Commissie maakt vóór 15 mei 1997 in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen een mededeling dienaangaande bekend.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 18 april 1997.

Labels: 3
17
15