Document ID: 31995R1870

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1870/95 av den 26 juli 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 334/93 om genomförandebestämmelser för användningen av jordbruksmark som tagits ur bruk till produktiva råvaror för tillverkning inom gemenskapen av produkter som inte primärt är avsedda till livsmedel eller djurfoder, och om upphävande av förordning (EEG) nr 2595/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1765/92 vad avser användningen av uttagen mark för produktion av fleråriga råvaror avsedda för framställning inom gemenskapen av produkter som inte är avsedda som livsmedel eller djurfoder
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) 1765/92 av den 30 juni 1992 om upprättandet av ett stödsystem för producenter av vissa jordbruksgrödor (1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1664/95 (2) särskilt artikel 12 i denna,
med beaktande av rådets beslut 93/355/EEG av den 8 juni 1993 om ingåendet av en samförståndsförklaring mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Förenta staterna inom ramen för GATT om vissa oljeväxtfrön (3), särskilt punkt 7 i samförståndsförklaringen om oljeväxtfrön, och
med beaktande av följande:
Erfarenheten visar att kommissionens förordning (EEG) nr 334/93 (4), ändrad genom förordning (EG) nr 608/94 (5), kan förenklas så att administrativa svårigheter kan undvikas utan att kontrollen av systemet försvagas.
Vid fastställandet av genomförandebestämmelser bör det i en och samma förordning särskiljas mellan råvaror som kan användas som livsmedel och djurfoder och de som inte kan det. Det är därför nödvändigt att upphäva kommissionens förordning (EEG) nr 2595/93 (6).
Det är önskvärt att tillåta odling av jordärtskockor och cikoriarötter utan ersättning på mark som tagits ur bruk, förutsatt att detta inte har en negativ effekt på sockermarknaden. Det är emellertid nödvändigt att säkerställa att en sådan odling är förenlig med de regler som avser användandet av mark som tagits ur bruk för odlandet av grödor som ej skall användas som föda. Säkerhet skall ställas trots att ingen kompensation betalas ut.
Det bör specificeras att ekvivalenta mängder av mellan- eller biprodukter till de skördade råvarorna kan användas i systemet. När motsvarigheter till skördade råvaror, eller mellan- eller biprodukter till skördade råvaror, används i systemet med ursprung i en annan medlemsstat än där råvaran skördats, är det nödvändigt för medlemsstaterna att informera varandra om detta, så att nödvändig kontroller kan göras.
Avtal krävs innan första sådden. Vid såningstidpunkten för råvarorna i Finland, Sverige och Österrike var dessa länder ännu inte medlemsstater och omfattades alltså inte av något sådant krav. Producenter i dessa medlemsstater bör tillåtas att ingå avtal efter sådd under 1995.
För att rätta sig efter Samförståndsförklaringen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Förenta staterna inom ramen för GATT om vissa oljeväxtfrön är det nödvändigt att införa ett kontrollsystem för att fastställa mängden biprodukter som är avsedda för livsmedel eller djurfoder, uttryckt i sojamjölsekvivalenter, som framställts av raps- och rybsfrön, solrosfrön eller sojabönor som odlats för andra ändamål än livsmedel eller djurfoder på mark som har tagits ur bruk.
Det bör klargöras under vilka villkor som avtal kan ändras utan att sökanden förlorar sin rätt till kompensation.
Det skulle vara mer effektivt, ur en administrativ synpunkt, för den av avtalets undertecknare som inte är odlare att lämna in en kopia av avtalet på bestämda datum för råvaror som odlas under olika perioder av året.
Medlemsstaterna bör fastställa ett datum till vilket den av avtalets undertecknare som inte är odlare skall bekräfta leverans av råvarorna, för att säkerställa att kompensationen betales till odlaren senast det fastställda datumet.
Erfarenheten visar att vissa tidsfrister kopplade till olika händelser bör förlängas, för att göra det möjligt att uppfylla systemets villkor. När det kan visas att det är nödvändigt att överskrida ursprungliga tidsfrister för att rätta sig efter andra bestämmelser i systemet, skall ingen säkerhet förverkas.
Det skulle vara administrativt mer effektivt om säkerheter ställs hos den behöriga myndigheten ett bestämt datum, och den totala säkerheten för avtal som hänför sig till identiska råvaror friges proportionellt med de mängder råvaror som förädlas enligt systemets föreskrifter, och det skulle inte försvaga kontrollen av systemet.
Den maximalt tillåtna bearbetningsperioden bör avkortas för att minimera spekulation.
Det inte är nödvändigt för slutprodukter som är kvalificerade för systemet och inte är avsedda för export till tredje land, att åtföljas av ett T5-kontrolldokument, eftersom alla bestämmelser i förordningen vid det laget kommer att vara uppfyllda.
Det är önskvärt att tillåta odling av ytterligare produkter på mark som tagits ur bruk, primärt för förädling av annat än livsmedel eller djurfoder.
Bestämmelserna i denna förordning är förenliga med yttrandet från Gemensamma förvaltningskommittén för spannmål, oljor och fetter, torkat foder och socker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 334/93 ändras på följande sätt:
1. Artikel 1 skall ersättas med följande text:
"Avdelning I
Artikel 1
1. Artikel 1-15 skall tillämpas på de råvaror som anges i bilaga I.
2. I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
- sökande: dne person som ansöker om kompensationsbetalning enligt artikel 2.5 i förordning (EEG) nr 1765/92, i det följande kallat `kompensation`,
- första förädlare: den användare av råvarorna som svarar för det första förädlingssteget av dem i syfte att framställa en eller flera produkter som nämns i bilaga III,
- uppköpare: varje undertecknare av det avtal som avses i artikel 6 i denna förordning, som för egen räkning köper de råvaror som nämns i bilaga I för de slutliga användningsområden som nämns i bilaga III."
2. Artikel 2a skall ersättas med följande:
"Artikel 2a
Ingen kompensation, i den mening som avses i artikel 2.5 i förordning (EEG) nr 1765/92, skall utbetalas för mark på vilken sockerbetor, jordärtskockor och cikorarötter odlas. Alla bestämmelser i denna förordning skall emellertid tillämpas, i de fall då sockerbetor, jordärtskockor och cikoriarötter odlas på mark som tagits ur bruk, på samma sätt som de skulle tillämpas om kompensation utbetalades."
3. I artikel 3.3 skall följande föras in efter den sista meningen:
"Om en uppköpare eller den första förädlaren använder aktuella skördade råvaror i tillverkningen av en mellanprodukt eller biprodukt, så kan han använda motsvarande kvantitet av sådana mellanprodukter eller biprodukter i tillverkningen av en eller flera slutprodukter som anges i första stycket.
Om en uppköpare eller den första förädlaren utnyttjar möjligheterna i första eller andra stycket, skall han meddela den behöriga myndigheten där säkerheten finns deponerad. Om motsvarande kvantitet används i en annan medlemsstat än där råvarorna skördades, skall de behöriga myndigheterna i berörda medlemsstater informera varandra om transaktionen."
4. Artikel 6 skall ändras på följande sätt:
a) Följande mening skall införas efter andra meningen i punkt 1:
"Avtal som har slutits av sökande från Finland, Sverige eller Österrike för råvaror som såtts för skörd under 1995, får emellertid undertecknas efter sådden."
b) Punkt 2 skall ersättas med följande:
"2. Om avtalet avser raps- och rybsfrön, solrosfrön eller sojabönor som omfattas av KN-nummer ex 1205 00 90, 1206 00 90 eller 1201 00 90, skall i tillägg till upplysningarna som krävs enligt punkt 1, ange beräknad kvantitet biprodukter som skall produceras, för ändamål som inte primärt avser livsmedel eller djurfoder."
5. Artikel 7.2 skall ersättas med följande:
"2 a) Om parterna förändrar eller annullerar avtalet efter att den sökande har ansökt om arealstöd, skall den sökande endast vara berättigad att begära ersättning om
- den behöriga myndigheten meddelas förändringen eller annulleringen så att nödvändiga kontroller kan genomföras,
- ett sådant meddelande lämnas senast det sista tillåtna datumet för ansökan om ändring av arealstöd i den berörda medlemsstaten,
- ändringen inte innebär att den areal som omfattades av det ursprungliga kontraktet utökas.
b) Oavsett punkt a får avtalet ändras eller annulleras om den sökande inte kan leverera den råvara som anges i avtalet. I sådana fall skall båda parternas behöriga myndigheter underrättas i förväg så att alla nödvändiga kontroller kan genomföras. För att behålla rätten till kompensation skall den sökande, på ett sätt som godkänts av den behöriga myndigheten, på nytt ta marken ifråga ur bruk och han får varken sälja, skänka bort eller använda den råvara som inte längre omfattas av avtalet."
6. Artikel 8 skall ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 skall ersättas med följande
"1. Uppköparen eller, beroende på omständigheterna, den första förädlaren skall lämna en kopia av avtalet till den behöriga myndigheten senast
- den 31 december samma år, för råvaror som sås mellan den 1 juli och den 31 december, eller
- den 15 april samma år, för råvaror som sås mellan den 1 januari och den 30 juni.
Om sökanden och uppköparen eller, beroende på omständigheterna, den första förädlaren ändrar eller annullera avtalet före det datum som anges i artikel 7.2 a andra strecksatsen, skall uppköparen eller, beroende på omständigheterna, den första förädlaren lämna en kopia på avtalet till den behöriga myndigheten före det datumet."
b) Punkt 4 a skall ersättas med följande:
"a) Uppköparen eller den förste förädlaren skall, oavsett om den senare är avtalspart, meddela sin behöriga myndighet den mottagna mängden råvaror, och ange art och sort samt namn och adress på den avtalspart som har levererat råvaran samt leveransplats, inom en tidsfrist som beslutas av medlemsstaterna, så att man kan säkerställa att ersättningen betalas ut inom den period som anges i artikel 10 i förordning (EEG) nr 1765/92."
c) I punkt 4 b, c och d skall varje förekomst av "20 arbetsdagar" ersättas med "40 arbetsdagar".
d) Följande punkter skall införas efter punkt 4:
"5. Utan att det påverkar tillämpningen av föregående punkter, skall den i punkt 1 nämnda myndigheten snarast möjligt, senast den 31 maj det år som råvarorna skall skördas, meddela kommissionen den totala förväntade kvantitet biprodukter som är avsedd att användas som livsmedel eller djurfoder, som omfattas av de i artikel 6 nämnda avtal, som gäller raps- och rybsfrön, solrosfrön eller sojabönor som omfattas av KN-nummer ex 1205 00 90, 1206 00 90 eller 1201 00 90.
Den behöriga myndigheten skall beräkna den förväntade kvantiteten enligt följande:
a) Den beräknade kvantiteten av alla biprodukter som härrör från raps- och rybsfrön, solrosfrön eller sojabönor som omfattas av KN-nummer ex 1205 00 90, 1206 00 90 eller 1201 00 90 skall beräknas genom användande av följande koefficienter:
- 100 kg av solrosfrön eller sojabönor som omfattas av KN-nummer ex 1205 00 90 skall anses utgöra 56 kg biprodukter.
- 100 kg solrosfrön som omfattas av KN-nummer 1206 00 90 skall anses utgöra 56 kg biprodukter.
- 100 kg sojabönor som omfattas av KN-nr 1201 00 90 skall anses utgöra 78 kg biprodukter.
b) Den beräknade kvantitet biprodukter, som avses i artikel 6,2, som skall produceras skall dras ifrån den beräknade kvantiteten av samtliga biprodukter enligt stycke a.
6. Kommissionen skall, utifrån de upplysningar som inhämtats i enlighet med punkt 5, beräkna den totala förväntade kvantitet biprodukter som är avsedd att användas som livsmedel eller djurfoder uttryckt i ekvivalent mängd sojabönor."
7. Artikel 9 skall ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 skall ersättas med följande:
"1. Uppköparen eller, beroende på omständigheterna, den första förädlaren skall ställa den säkerhet som avses i punkt 2 nedan till den behöriga myndighet som avses i artikel 8.1 senast den 15 april det år som ansökan om arealstöd ingivits".
b) Punkt 2 skall ersättas med följande:
"2. Säkerheten skall vara lika med 120 % av värdet av kompensationen för varje jordbruksskifte som omfattas av avtalet, så att avtalets fullföljande garanteras. Då sockerbetor, jordärtskockor och cikoriarötter odlas på mark som tagits ur bruk skall emellertid säkerheten vara lika med 120 % av värdet av den kompensation som skulle utbetalas om varje jordbruksskifte som omfattas av avtalet och odlats med sockerbetor, jordärtskockor och cikoriarötter hade odlats med en annan av de råvaror som anges i bilaga I. Säkerheten skall frisläppas proportionellt mot de kvantiteter som har bearbetats till den slutprodukt som anses vara den huvudsakliga produkt som är avsedd för andra ändamål än livsmedel eller djurfoder, på villkor att uppköparens eller den första förädlarens behöriga myndighet har bevis för att den kvantitet av råvarorna som omfattas av avtalet har bearbetas i enlighet med villkoren i artikel 6.1 g. När uppköparen eller, beroende på omständigheterna, den första förädlaren har ett flertal avtal som avser identiska råvaror får emellertid den totala säkerheten för dessa avtal släppas fri i proportion till den kvantitet råvaror som bearbetas enligt dessa avtal i enlighet med kraven i artikel 6.1 g. Om avtalet ändras eller annulleras innan sökandens ansökan om arealstöd eller enligt villkoren i artikel 7.2 skall den ställda säkerheten minskas i proportion till minskningen i areal".
8. Artikel 10 skall ändras på följande sätt:
a) Punkt 2 skall ersättas med följande:
"2. Det är ett primärt krav enligt artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 (*) att råvarukvantiteterna huvudsaktligen bearbetas till en av de slutprodukter som anges i avtalet. Förädlingen av en eller flera slutprodukter, som anges i bilaga III skall ske senast den 31 juli året efter året då råvaran levererades till uppköparen eller, beroende på omständigheterna, den första förädlaren.
Oaktat föreskrifterna i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 skall säkerheten frisläppas om uppköparen eller den första förädlaren visar att han, för att följa alla andra föreskrifter i denna förordning, inte kunde hålla någon av de tillämpliga 20 arbetsdagars frister enligt artiklarna 8 och 9, före ändringarna av den förordningen genom förordning (EG) nr 1870/95 (**)
(*) EGT nr L 205, 3.8.1995, s. 5.
(**) EGT nr L 179, 29.7.1995, s. 40."b) Punkt 3 skall ändras på följande sätt:
I första stycket skall "slutprodukter" utgår och följande meningar läggas till:
"- Käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (ETY) N:o 334/93 mukaisesti.
- Används till bearbetning eller leverans i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 334/93.".
c) I punkt 6 skall följande led läggas till det första stycket:
"- Tähän tuotteeseen ei sovelleta neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70 1 artiklan 2 kohdan mukaisia toimenpiteitä.
- De åtgärder som avses i artikel 1.2. i rådets förordning (EEG) nr 729/70 kan inte användas för denna produkt."
9. Följande avdelning skall införas efter artikel 15:
"Avdelning II"
10. Artiklarna 16 och 17 skall ersättas med följande:
"Artikel 16
Föreskrifterna i artikel 17-24 skall tillämpas på de råvaror som anges i bilaga II.
Artikel 17
I denna förordning avses med `sökande` den person som ansöker om kompensationsbetalning enligt artikel 2.5 i förordning (EEG) nr 1765/92, i det följande kallat `kompensation`.
Artikel 18
1. På mark som tagits ur bruk får endast råvaror odlas som kan användas för andra ändamål än livsmedel eller djurfoder.
2. Den mark som skall användas för odling av de råvaror som anges i bilaga II omfattas av bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 762/94 (*).
Artikel 19
För att vara berättigad till kompensation skall den sökande som vill använda mark som tagits ur bruk för odling av råvaror som anges i bilaga II, i anslutning till inlämnandet av den ansökan för arealstöd som inges till den behöriga myndigheten, skriftligen förplikta sig att, i händelse av bruk eller försäljning av berörda råvaror, detta sker i enlighet med syftet i bilaga III.
Artikel 20
Medlemsstaterna får endast utesluta sådana råvaror uppräknade i bilaga II som ger upphov till problem med hänsyn till odlingsförhållanden, kontroll, folkhälsa, inverkan på miljö eller med hänsyn till medlemsstaternas straffrättsliga lagstiftning. Vid dessa tillfällen skall medlemsstaten meddela kommissionen vilken, eller vilka råvaror som den har för avsikt att utesluta. Om kommissionen inte reagerar inom 20 arbetsdagar efter meddelandet får medlemsstaten genomföra avsedd uteslutning.
Artikel 21
Råvaror som odlas på mark som tagits ur bruk och för vilka kompensation betalas, och de produkter som härrör från sådana råvaror, får inte omfattas av de åtgärder som finansieras av utvecklingssektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket eller av det gemenskapsstöd som avses i rådets förordningar (EEG) nr 2078/92 (**) och (EEG) nr 2080/92 (***).
Artikel 22
De sökande skall varje år i sina ansökningar om arealstöd till den behöriga myndigheten ange mark som tagits ur bruk, berörda råvaror, växtföljdens längd samt förutsett skördeintervall.
Artikel 23
Medlemsstaterna får vidta ytterligare åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning och skall meddela kommissionen dessa.
Artikel 24
Medlemsstaterna skall senast sex månader efter utgången av varje regleringsår till kommissionen vidarebefordra all information som behövs för att utvärdera denna åtgärd, särskilt storleken på arealuttaget för varje art som odlas på mark som tagits ur bruk.
(*) EGT nr L 90, 7.4.1994, s. 8.
(**) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 85.
(***) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 96."11. Bilagorna I och II skall ersättas med bilagorna I, II och III i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Kommissionens förordning (EEG) nr 2595/93 skall upphöra att gälla.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 juli 1995.

Labels: 3
17
19
6