Document ID: 32010R0750

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 750/2010
zo 7. júla 2010,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí určitých pesticídov v alebo na určitých produktoch
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Pokiaľ ide o acetamipirid, acibenzolar-s-metyl, azoxystrobín, imazalil, prohexadión, pyraklostrobín a tiakloprid, maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) boli stanovené v prílohe II a časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Pokiaľ ide o dimetomorf, ditiokarbamáty (mankozeb), fipronil, fludioxonyl, pirimikarb, prosulfokarb, tebukonazol, triklopyr a valifenal, MRL boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Pokiaľ ide o amisulbróm, ametoktradín a bifaxén, osobitné MRL zatiaľ neboli stanovené a tieto látky ani neboli zaradené do prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(2)
V kontexte postupu podľa smernice Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (2) bola v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 podaná žiadosť o úpravu existujúcej MRL na účely povolenia prípravku na ochranu rastlín, ktorý obsahuje účinnú látku azoxystrobín a je určený na použitie na artičoke bodliakovej (karda).
(3)
Pokiaľ ide o acetamipirid, bola podaná takáto žiadosť o použitie na mangolde a čerešniach. Pokiaľ ide o acibenzolar-s-metyl, bola podaná takáto žiadosť o použitie na broskyniach a marhuliach. Pokiaľ ide o amisulbróm, bola podaná takáto žiadosť o použitie na vínnych a stolových odrodách hrozna. Pokiaľ ide o bixafén, bola podaná takáto žiadosť o použitie na obilninách. Vzhľadom na uvedenú žiadosť je nutné stanoviť MRL pre mäso, tuk, pečeň, obličky a mlieko z hovädzieho dobytka, oviec a kôz, keďže obilniny sa používajú ako krmivo a rezíduá sa tak môžu vyskytovať v potrave pre tieto zvieratá. Pokiaľ ide o ametoktradín, bola podaná takáto žiadosť o použitie na vínnych a stolových odrodách hrozna, zemiakoch, paradajkách, paprike, uhorkách, cuketách, melónoch, vodových melónoch, tekviciach, hlávkovom šaláte a valeriánke poľnej. Pokiaľ ide o ditiokarbamáty (mankozeb), bola podaná takáto žiadosť o použitie na hrachu bez strukov. Pokiaľ ide o dimetomorf, bola podaná takáto žiadosť o použitie na hrachu bez strukov a póre. Pokiaľ ide o fludioxonil, bola podaná takáto žiadosť o použitie na zeleri. Pokiaľ ide o fipronil, bola podaná žiadosť o zmenu hodnôt v prípade obilnín. Pokiaľ ide o imazalil, bola podaná žiadosť o zmenu hodnoty pre limit určenia (LOD). Pokiaľ ide o pirimikarb, bola podaná takáto žiadosť o použitie na fenikli. Pokiaľ ide o prohexadión, bola podaná takáto žiadosť o zmenu definície rezídua a použitie na raži. Pokiaľ ide o prosulfokarb, bola podaná takáto žiadosť o použitie na mrkve a zeleri. Pokiaľ ide o tebukonazol, bola podaná takáto žiadosť o použitie na mandarínkach. Pokiaľ ide o tiakloprid, bola podaná takáto žiadosť o použitie na olivách, maku a rôznych druhoch koreňovej a hľuzovej zeleniny. Pokiaľ ide o triklopyr, bola podaná takáto žiadosť o zmenu definície rezídua pre živočíšne produkty a zmenu MRL pre živočíšne produkty. Pokiaľ ide o valifenalát, bola podaná takáto žiadosť o použitie na paradajkách a baklažánoch.
(4)
V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 bola podaná žiadosť pre tebukonazol v súvislosti s plodmi mučenky. Používanie tebukonazolu na plodoch mučenky v Keni má za následok vyššie rezíduá ako MRL stanovená v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Aby sa nevytvárali prekážky obchodu pri dovoze plodov mučenky, je potrebná vyššia MRL. Povolené používanie pyraklostrobínu na čerešniach, slivkách, jahodách, krovitých ovocných druhoch, inom drobnom a bobuľovom ovocí, cibuli jarnej, uhorkách, melónoch, vodových melónoch, tekviciach, slnečnicových semenách a kávových zrnách v USA, Kanade a Brazílii má za následok vyššie rezíduá ako MRL stanovená v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Aby sa nevytvárali prekážky obchodu uvedených plodín, je potrebná vyššia MRL.
(5)
V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty posúdili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy.
(6)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy a preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov a tam, kde to bolo potrebné, aj pre zvieratá a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (3). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich.
(7)
Úrad dospel vo svojich odôvodnených stanoviskách k záveru, že všetky požiadavky na údaje boli splnené a že úpravy MRL požadované žiadateľmi boli prijateľné, pokiaľ ide o bezpečnosť spotrebiteľov, na základe posúdenia vystavenia spotrebiteľa pre 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach látok. Ani celoživotné vystavenie spotrebiteľov účinkom týchto látok prostredníctvom konzumácie akýchkoľvek potravín, ktoré môžu obsahovať tieto látky, ani krátkodobé vystavenie spôsobené extrémnou konzumáciou príslušných plodín nepreukázali, že existuje riziko prekročenia prijateľného denného príjmu (ADI) alebo akútnej referenčnej dávky (ARfD). V prípade valifenalátu úrad usúdil, že postačuje nižšia MRL než MRL navrhnutá hodnotiacim členským štátom. V takomto prípade je vhodné stanoviť nižšiu MRL.
(8)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a vzhľadom na faktory týkajúce sa zvažovanej skutočnosti primerané úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(9)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(10)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. júla 2010

Labels: 7
0
17
6