Document ID: 32014R0133

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 133/2014,
annettu 31 päivänä tammikuuta 2014,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja komission asetuksen (EU) N:o 582/2011 muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen päästörajojen osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle 5 päivänä syyskuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY (1)(Puitedirektiivi) ja erityisesti sen 39 artiklan 2, 6 ja 7 kohdan,
ottaa huomioon moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksynnästä raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta ja asetuksen (EY) N:o 715/2007 ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta sekä direktiivien 80/1269/ETY, 2005/55/EY ja 2005/78/EY kumoamisesta 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 (2) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan, 5 artiklan 4 kohdan, 6 artiklan 2 kohdan ja 12 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksessa (EY) N:o 595/2009 vahvistetaan päästörajat ja yhteiset tekniset vaatimukset, jotka koskevat moottoriajoneuvojen ja niiden varaosien tyyppihyväksyntää niiden päästöjen osalta, ja annetaan säännöt, jotka koskevat käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta, ajoneuvon sisäisiä valvontajärjestelmiä (OBD-järjestelmiä) ja polttoaineen kulutuksen mittaamista.
(2)
Ajoneuvojen ympäristöominaisuuksien tason kohottamiseksi olisi otettava käyttöön kipinäsytytysmoottoreita koskeva hiukkasten lukumäärän raja-arvo.
(3)
Moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksyntää raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) koskeva lainsäädäntö on sopeutettava tekniikan kehitykseen. Tämän vuoksi on säädettävä kaksipolttoainetekniikkaa (dual-fuel) käyttävien moottoreiden ja ajoneuvojen tyyppihyväksyntää ja käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta koskevista vaatimuksista. Lisäksi olisi käsiteltävä seikkoja, jotka liittyvät kaasumaisia polttoaineita käyttävien moottoreiden tyyppihyväksyntään.
(4)
Komission asetuksessa (EU) N:o 582/2011 (3) edellytetään, että ajoneuvon sisäinen valvontajärjestelmän (OBD) kynnysarvot (OTL) vahvistetaan hiilimonoksidin osalta.
(5)
Kun kyseessä ovat raskaat hyötyajoneuvot, joiden suurin sallittu massa kuormitettuna on enintään 7,5 tonnia, on aiheellista sallia, että tällaisiin ajoneuvoihin asennettu OBD-järjestelmä suunnitellaan osittain niiden OBD-sääntöjen mukaisesti, joita sovelletaan kevyisiin hyötyajoneuvoihin kuitenkaan heikentämättä niiden ympäristöominaisuuksien tasoa.
(6)
Asetuksessa (EU) N:o 582/2011 viitataan toistuvasti Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) sääntöihin, erityisesti UN/ECE-sääntöön nro 49 (4), siltä osin, mikä koskee jäsenvaltioiden, valmistajien ja teknisten tutkimuslaitosten noudattamia teknisiä vaatimuksia tyyppihyväksynnän ja käytönaikaisen vaatimustenmukaisuuden yhteydessä. Koska ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevä maailmanfoorumi (WP 29) on hyväksynyt muutossarjan 06 UN/ECE-sääntöön nro 49, on tarpeen päivittää Euro VI -viittaukset UN/ECE-sääntöön nro 49.
(7)
On säädettävä joistakin lisävaatimuksista, joilla varmistetaan EY-tyyppihyväksynnän ja UN/ECE-säännön nro 49 mukaisen tyyppihyväksynnän välinen vastaavuus.
(8)
Moottoriöljyn lämpötila on ilmaistava kelvineinä. Sen vuoksi on tarpeen muuttaa päätöksen 2007/46/EY liite VIII.
(9)
Direktiiviä 2007/46/EY, asetusta (EY) N:o 595/2009 ja asetusta (EU) N:o 582/2011 olisi sen vuoksi muutettava.
(10)
Jotta jäsenvaltioille ja valmistajille voidaan tarjota riittävä valmistautumisaika tietojärjestelmiensä sopeuttamiseen, on aiheellista lykätä vaatimustenmukaisuustodistukseen liittyvien muutosten soveltamista.
(11)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat moottoriajoneuvoja käsittelevän teknisen komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 2007/46/EY liitteet I, III, IV ja IX tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.
2 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 595/2009 liite I tämän asetuksen liitteellä II.
3 artikla
Muutetaan asetus (EU) N:o 582/2011 seuraavasti:
1)
Muutetaan 2 artikla seuraavasti:
a)
korvataan 9 alakohta seuraavasti:
”9)
’hyväksytyllä vaurioituneella osalla tai järjestelmällä’ osaa tai järjestelmää, jota on vaurioitettu tarkoituksellisesti esimerkiksi vanhentamalla sitä nopeutetusti tai käsittelemällä suunnitellusti ja jonka hyväksyntäviranomaiset ovat hyväksyneet käytettäväksi OBD-järjestelmän suorituskyvyn demonstrointia varten UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9B vahvistettujen määräysten mukaisesti;”
b)
korvataan 19 ja 20 alakohta seuraavasti:
”19)
’Wobben indeksillä’ (alempi Wl tai ylempi Wu) tarkoitetaan kaasun tilavuusyksikköä kohti mitatun vastaavan lämpöarvon ja kaasun suhteellisen tiheyden neliöjuuren suhdetta samoissa viiteolosuhteissa seuraavan kaavan mukaisesti:
mikä voidaan myös ilmaista
20)
’λ-muutoskertoimella’, jäljempänä ’Sλ’, UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 4 lisäyksessä 5 olevan A.5.5.1 kohdan mukaista lauseketta, joka kuvaa moottorin hallintajärjestelmältä vaadittavaa mukautuvuutta ilman ylimäärän λ muutoksen osalta silloin, kun moottorin polttoaineena käytetään kaasua, jonka koostumus eroaa puhtaasta metaanista;”
c)
lisätään 45-56 alakohta seuraavasti:
”45)
’dieseltilalla’ kaksipolttoainemoottorin (dual-fuel) tavanomaista toimintatilaa, jonka aikana moottori ei käytä kaasumaista polttoainetta missään moottorin käyttöolosuhteissa;
46)
’kaksipolttoainemoottorilla (dual-fuel)’ moottorijärjestelmää, joka on suunniteltu toimimaan samanaikaisesti dieselpolttoaineella ja kaasumaisella polttoaineella siten, että kumpaakin polttoainetta syötetään erikseen, ja jossa yhden polttoaineen kulutuksen määrä suhteessa toisen polttoaineen kulutuksen määrään voi vaihdella toiminnan mukaisesti;
47)
’kaksipolttoainetilalla (dual-fuel)’ kaksipolttoainemoottorin tavanomaista toimintatilaa, jonka aikana moottori käyttää samanaikaisesti dieselpolttoainetta ja kaasumaista polttoainetta joissakin moottorin käyttöolosuhteissa;
48)
’kaksipolttoaineajoneuvolla (dual-fuel)’ ajoneuvoa, jonka käyttövoiman antaa kaksipolttoainemoottori ja jossa moottorin käyttämät polttoaineet syötetään erillisistä ajoneuvoon sijoitetuista varastointijärjestelmistä;
49)
’huoltotilalla’ kaksipolttoainemoottorin (dual-fuel) erityistilaa, joka aktivoituu korjausta varten tai sitä varten, että ajoneuvo voidaan siirtää liikenteestä, kun toiminta kaksipolttoainetilassa ei ole mahdollista;
50)
’kaasu-energiasuhteella’ kaksipolttoainemoottorissa (dual-fuel) (prosenttiosuutena ilmaistua) kaasumaisen polttoaineen energiasisällön suhdetta kummankin polttoaineen (dieselöljyn ja kaasun) energiasisältöön; polttoaineiden energiasisältö määritellään alemmaksi lämpöarvoksi;
51)
’keskimääräisellä kaasusuhteella’ keskimääräistä kaasuenergian osuutta käyttöjaksolta laskettuna;
52)
’kaksipolttoaineisella tyypin 1A moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), joka ei joutokäynnillä käytä yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla ei ole dieseltilaa;
53)
’kaksipolttoaineisella tyypin 1B moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), joka ei kaksipolttoainetilassa joutokäynnillä käytä yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla on dieseltila;
54)
’kaksipolttoaineisella tyypin 2A moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on 10-90 prosenttia (10 % GERWHTC 90 %), ja jolla ei ole dieseltilaa, tai joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), mutta joka joutokäynnillä käyttää yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla ei ole dieseltilaa;
55)
’kaksipolttoaineisella tyypin 2B moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on 10-90 prosenttia (10 % GERWHTC 90 %), ja jolla on dieseltila, tai joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), mutta joka kaksipolttoainetilassa joutokäynnillä käyttää yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla on dieseltila;
56)
’kaksipolttoaineisella tyypin 3B moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on enintään 10 prosenttia (GERWHTC ≥ 10 %), ja jolla on dieseltila;”.
2)
Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Saadakseen EY-tyyppihyväksynnän moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle erillisenä teknisenä yksikkönä, EY-tyyppihyväksynnän hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle päästöjen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta tai EY-tyyppihyväksynnän ajoneuvolle päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta, valmistajan on liitteen I säännösten mukaisesti osoitettava, että ajoneuvoille tai moottorijärjestelmille tehdään 4 ja 14 artiklassa sekä liitteissä III-VIII, X, XIII, XIV ja XVII vahvistetut testit ja että ne vastaavat mainituissa liitteissä vahvistettuja vaatimuksia. Valmistajan on myös varmistettava, että polttoaine vastaa liitteessä IX vahvistettuja vertailupolttoaineiden eritelmiä. Kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot (dual-fuel), valmistajan on lisäksi täytettävä liitteessä XVIII vahvistetut vaatimukset.”
3)
Korvataan 3 artiklan 2-6 kohta seuraavasti:
”2. Saadakseen EY-tyyppihyväksynnän hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle päästöjen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta tai EY-tyyppihyväksynnän ajoneuvolle päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta, valmistajan on varmistettava liitteessä I olevassa 4 kohdassa vahvistettujen asennusta koskevien vaatimusten ja, kun kyseessä ovat kaksipolttoaineajoneuvot (dual-fuel), liitteessä XVIII olevassa 6 kohdassa vahvistettujen asennusta koskevien lisävaatimusten noudattaminen.
3. Saadakseen laajennuksen EY-tyyppihyväksynnälle, joka on hyväksytty päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta tämän asetuksen mukaisesti sellaiselle ajoneuvolle, jonka vertailumassa on suurempi kuin 2 380 kg mutta enintään 2 610 kg, valmistajan on noudatettava liitteessä VIII olevassa 5 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia.
4. Liitteessä X olevassa 2.4.1 kohdassa ja liitteessä XIII olevassa 2.1 kohdassa esitettyjä vaihtoehtoista tyyppihyväksyntää koskevia säännöksiä ei sovelleta moottorijärjestelmän tai moottoriperheen EY-tyyppihyväksyntään erillisenä teknisenä yksikkönä. Näitä säännöksiä ei myöskään sovelleta kaksipolttoainemoottoreihin ja -ajoneuvoihin (dual-fuel).
5. Kaikki moottorijärjestelmät ja rakennepiirteet, jotka voivat vaikuttaa kaasu- ja hiukkaspäästöihin, on suunniteltava, valmistettava, koottava ja asennettava niin, että moottori on tavanomaisessa käytössä asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja tämän asetuksen säännösten mukainen. Valmistajan on varmistuttava myös siitä, että tämän asetuksen 14 artiklassa ja liitteessä VI vahvistettuja syklin ulkopuolista päästöjä koskevia vaatimuksia noudatetaan. Kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot (dual-fuel), sovelletaan myös liitteen XVIII säännöksiä.
6. Saadakseen EY-tyyppihyväksynnän moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle erillisenä teknisenä yksikkönä tai EY-tyyppihyväksynnän ajoneuvolle päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta polttoainerajoittamattoman tyyppihyväksynnän, polttoainerajoitetun tyyppihyväksynnän tai polttoainekohtaisen tyyppihyväksynnän saamista varten valmistajan on varmistettava, että moottori täyttää liitteen I osassa 1 vahvistetut vaatimukset.”
4)
Lisätään 5 artiklan 4 kohtaan j alakohta seuraavasti:
”j)
tarvittaessa asiakirjapaketit, jotka tarvitaan erillisenä teknisenä yksikkönä tyyppihyväksytyn moottorin asianmukaista asentamista varten.”
5)
Muutetaan 6 artikla seuraavasti:
a)
lisätään 1 a kohta seuraavasti:
”1 a. Vaihtoehtona 1 kohdassa säädetylle menettelylle hyväksyntäviranomaisen on myönnettävä EY-tyyppihyväksyntä moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle erillisenä teknisenä yksikkönä, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)
moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle on jo myönnetty tyyppihyväksyntä erillisenä teknisenä yksikkönä UN/ECE-säännön nro 49 mukaisesti, EY-tyyppihyväksynnän hakemishetkellä;
b)
tämän asetuksen 2 a - 2 f artiklassa vahvistetut, ajoneuvon OBD-järjestelmän tietojen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuutta koskevat ja moottorijärjestelmään tai moottoriperheeseen sovellettavat vaatimukset täyttyvät;
c)
tämän asetuksen liitteessä X olevassa 6.2 kohdassa vahvistetut vaatimukset täyttyvät 4 artiklan 7 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana;
d)
kaikkia muita tämän asetuksen liitteessä VII olevissa 3.1 ja 5.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä X olevissa 2.1 ja 6.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä XIII olevissa 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8.1 ja 10 kohdassa ja tämän asetuksen liitteen XIII lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan.”;
b)
korvataan 2 kohta seuraavasti:
”2. Kun hyväksyntäviranomainen myöntää EY-tyyppihyväksynnän 1 ja 1 a kohdan mukaisesti, sen on annettava liitteen I lisäyksessä 5 vahvistettua mallia vastaava EY-tyyppihyväksyntätodistus.”
6)
Muutetaan 8 artikla seuraavasti:
a)
lisätään 1 a kohta seuraavasti:
”1 a. Vaihtoehtona 1 kohdassa säädetylle menettelylle hyväksyntäviranomaisen on myönnettävä EY-tyyppihyväksyntä hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle päästöjen sekä korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuuden osalta, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)
hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle on jo myönnetty tyyppihyväksyntä UN/ECE-säännön nro 49 mukaisesti EY-tyyppihyväksynnän hakemishetkellä;
b)
tämän asetuksen 2 a - 2 f artiklassa vahvistetut, ajoneuvon OBD-järjestelmän tietojen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuutta koskevat vaatimukset täyttyvät;
c)
tämän asetuksen liitteessä X olevassa 6.2 kohdassa vahvistetut vaatimukset täyttyvät 4 artiklan 7 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana;
d)
kaikkia muita tämän asetuksen liitteessä VII olevissa 3.1 ja 5.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä X olevissa 2.1 ja 6.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä XIII olevissa 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8.1 ja 10 kohdassa ja tämän asetuksen liitteen XIII lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan.”;
b)
korvataan 2 kohta seuraavasti:
”2. Kun hyväksyntäviranomainen myöntää EY-tyyppihyväksynnän 1 ja 1 a kohdan mukaisesti, sen on annettava liitteen I lisäyksessä 6 vahvistettua mallia vastaava EY-tyyppihyväksyntätodistus.”
7)
Muutetaan 10 artikla seuraavasti:
a)
lisätään 1 a kohta seuraavasti:
”1 a. Vaihtoehtona 1 kohdassa säädetylle menettelylle hyväksyntäviranomaisen on myönnettävä EY-tyyppihyväksyntä ajoneuvolle päästöjen sekä korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuuden osalta, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)
ajoneuvolle on jo myönnetty tyyppihyväksyntä UN/ECE-säännön nro 49 mukaisesti EY-tyyppihyväksynnän hakemishetkellä;
b)
tämän asetuksen 2 a - 2 f artiklassa vahvistetut, ajoneuvon OBD-järjestelmän tietojen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuutta koskevat vaatimukset täyttyvät;
c)
tämän asetuksen liitteessä X olevassa 6.2 kohdassa vahvistetut vaatimukset täyttyvät 4 artiklan 7 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana;
d)
kaikkia muita tämän asetuksen liitteessä VII olevissa 3.1 ja 5.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä X olevissa 2.1 ja 6.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä XIII olevissa 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8 ja 10 kohdassa ja tämän asetuksen liitteen XIII lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan.”;
b)
korvataan 2 kohta seuraavasti:
”2. Kun hyväksyntäviranomainen myöntää EY-tyyppihyväksynnän 1 ja 1 a kohdan mukaisesti, sen on annettava liitteen I lisäyksessä 7 vahvistettua mallia vastaava EY-tyyppihyväksyntätodistus.”
8)
Korvataan 16 artiklan 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Testiolosuhteiden on täytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 6 kohdan vaatimukset.”
9)
Muutetaan liitteet I, II ja IV-XIV tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.
10)
Korvataan liite III tämän asetuksen liitteellä IV.
11)
Lisätään liite XVIII tämän asetuksen liitteen V mukaisesti.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014, lukuun ottamatta liitteessä I olevaa 4 kohtaa, jota sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2014.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä tammikuuta 2014.

Labels: 7
1
8
20