Document ID: 32001R0908

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Numru 908/2001
tat-8 ta’ Mejju 2001
li jemenda għat-tieni darba r-Regolament (KE) Numru 23/2001 li jistabbilixxi miżuri speċjali għas-settur taċ-ċanga li jvarjaw mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Numru 800/1999, tar-Regolament (KEE) Numru 3719/88, tar-Regolament (KE) Numru 1291/2000 u tar-Regolament (KEE) Numru 1964/82
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Numru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella [1], u partikularment l-Artikolu 29(2)(a), l-Artikolu 33(12) u l-Artikolu 41 tiegħu,
Billi:
(1) Il-miżuri tal-ħarsien tas-saħħa mill-awtoritajiet ta’ ċerti pajjiżi li mhumiex membri dwar l-esportazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat u l-laħam ta’ dawk l-annimali biex iffaċċjaw il-BSE kellhom effetti ekonomiċi serji fuq l-esportaturi.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Numru 23/2001 [2], emendat bir-Regolament (KE) Numru 652/2001 [3], daħħal miżuri biex itaffu wħud minn dawk il-konsegwenzi serji.
(3) Il-każi tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer li tfaċċaw f’diversi Stati Membri wasslu għall-adozzjoni ta’ miżuri ta’ ħarsien taħt id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar il-kontrolli veterinarji u żootekniċi applikabbli għall-kummerċ fil-Komunità ta’ ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-għan li jkun imwettaq is-suq intern [4], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 92/118/KEE(5), u partikolarment l-Artikolu 10 tiegħu, u taħt id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE [5] tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar il-kontrolli veterinarji fil-kummerċ intern tal-Komunità bil-għan li jkun imwettaq is-suq intern [6], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 92/118/KEE, u partikolarment l-Artikolu 9 tagħha.
(4) Il-miżuri adottati minn ċerti pajjiżi li mhumiex membri għadhom iseħħu u f’ċerti każi ġew imsaħħa.
(5) Biex jillimitaw il-konsegwenzi li jagħmlu ħsara lill-esportaturi tal-Komunità, il-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer għandħa tkun inkluża fl-iskop tar-Regolament (KE) Numru 23/2001, u allura l-applikazzjoni ta’ miżuri speċjali ta’ deroga u l-estensjoni ta’ ċerti skadenzi għandhom jiġu awtorizzati.
(6) Fid-dawl tas-sitwazzjoni, dan ir-Regloament għandu jibda jseħħ immedjatament.
(7) Il-miżuri intiżi f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar ic-Ċanga u l-Vitella,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L- Artikolu 1
L-Artikoli 1, 2, 3 u 4 tar-Regolament (KE) Numru 23/2001 huma mibdula b’dan li ġej:
"L- Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Numru 1254/1999.
2. Għandu japplika biss f’każi meta l-esportatur juri għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti li ma rnexxilux jesporta minħabba:
(a) l-introduzzjoni ta’ miżuri sanitarji mill-awtoritajiet tal-pajjiżi destinatarji bħala reazzjoni għall-każi ta’BSE; jew
(b) l-introduzzjoni, bħala reazzjoni tas-sejba ta’ każi tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fil-Komunità, ta’miżuri adottati skond il-leġislazzjoni tal-Komunita jew ta’ miżuri sanitarji mill-awtoritajiet tal-pajjiżi destinatarji.
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jibbażaw il-ġudizzju tagħhom fuq id-dokumenti kummerċjali riferiti fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KEE) Numru 4045/89.
L- Artikolu 2
1. Fuq it-talba ta’ min ikollu liċenzja, il-liċenzji għall-esportazzjoni maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Numru 1445/95 li jkunu saru l-applikazzjoni għalihom sat-30 ta’ Marzu 2001 għandhom, jekk il-validità tagħhom ma tkunx skadiet qabel 1 November 2000, ikunu kkanċellati u l-garanzija rrilaxxjata.
2. Fuq l-applikazzjoni ta’ l-esportatur fil-każ ta’ prodotti li għalihom sat-30 March 2001:
- il-formalitajiet doganali dwar l-esportazzjoni kienu ġew imwettqa jew li kienu mqiegħda taħt xi waħda mill-proċeduri tal-kontrolli doganali riferiti fl-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament (KEE) Numru 565/80, l-iskadenza ta’ 60 jum biex jinħarġu mit-territorju doganali tal-Komunità riferiti fl-Artikolu 30(1)(b)(i) tar-Regolament (KEE) Numru 3719/88, l-Artikolu 32(1)(b)(i) tar-Regolament (KE) Numru 1291/2000 u l-Artikoli 7(1) u 34(1) tar-Regolament (KE) Numru 800/1999 hija miżjuda għal 210 jum imma ma għandhiex tiġi estiża għal wara l-31 ta’ Diċembru 2001,
- il-formalitajiet doganali dwar l-esportazzjoni kienu ġew imwettqa imma ma kienux laħqu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità jew li kienu mqiegħda taħt xi waħda mill-proċeduri tal-kontrolli doganali riferiti fl-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament (KEE) Numru 565/80, l-esportatur għandu jrodd lura kull rimborz li jkun tħallas bil-quddiem u d-diversi titoli ta’ garanzija li jkollhom x’jaqsmu mal-operazzjonijiet għandhom jiġu rilaxxjati,
- il-formalitajiet doganali kienu ġew imwettqa u li kienu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità, jistgħu jinġiebu lura u rilaxxjati f’ċirkulazzjoni ħielsa fil-Komunità. L-esportatur għandu jrodd lura kull rifużjonijiet li jkun tħallas bil-quddiem u d-diversi titoli ta’ garanzija li jkollhom x’jaqsmu mal-operazzjonijiet għandhom jiġu rilaxxjati
- il-formalitajiet doganali kienu ġew imwettqa u li kienu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità, jistgħu jinġiebu lura biex jitqegħdu taħt il-proċedura sospensiva f’żona ħielsa, maħżen ħieles jew f’maħżen tad-dwana għal mhux aktar minn 210 jum sakemm jilħqu d-destinazzjoni finali tagħhom; dan ma għandux jaffettwa r-rifużjoni għad-destinazzjoni finali attwali jew il-garanzija ddepożitata dwar il-liċenzja.
L- Artikolu 3
Minkejja l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KEE) Numru 1964/82, fuq it-talba ta’ l-esportatur huwa għandu, jekk il-formalitajiet tad-dwana dwar l-esportazzjoni jew il-formalitajiet biex titqiegħed merkanzija taħt xi waħda mill-proċeduri tal-kontrolli doganali riferiti fl-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament (KEE) Numru 565/80 ma kienux imwettqa sat-30 ta’ Marzu 2001 għall-kwantità totali tal-laħam elenkat fiċ-ċertifikat kif maħsub fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KEE) Numru 1964/82 maħruġ qabel it-30 ta’ Marzu 2001 jżomm ir-rimborż speċjali fuq il-kwantitajiet esportati u rilaxxjati għal konsum f’pajjiz terz. Il-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 6(5) tar-Regolament (KEE) Numru 1964/82 ma għandhomx japplikaw f’dawn il-każi.
Id-dispożizzjonijiet ta’ hawn fuq għandhom japplikaw ukoll jekk, bħala konsegwenza ta’ l-applikazzjoni tat-tieni jew tat-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 2(2) ta’ dan ir-Regolament, parti mill-kwantità totali elenkata fiċ-ċertifikat riferit fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KEE) Numru 1964/82 ma kenitx rilaxxjata għal konsum f’pajjiż terz.
L- Artikolu 4
1. L-Artikolu 18(3)(a), it-tnaqqis ta’ 20 % riferit fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 18(3)(b), u iż-żidiet ta’ 10 % u 15 % riferiti fl-Artikolu 25(1) u t-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 35(1) tar-Regolament (KE) Numru 800/1999 respettivament m’għandhomx japplikaw għall-esportazzjoni magħmula taħt liċenzji li l-applikazzjoni għalihom kienet saret sat-30 ta’Marzu 2001.
2. Jekk id-dritt għar-rimborż jintilef, il-penali speċifikata fl-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament (KE) Numru 800/1999 m’għandhiex tapplika."
L- Artikolu 2
Dan ir-Regolament ghandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-8 ta’ Mejju 2001.

Labels: 3
17
15
6