Document ID: 32009R1151

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1151/2009
z 27. novembra 2009,
ktorým sa zavádzajú osobitné podmienky pre dovoz slnečnicového oleja pochádzajúceho alebo odosielaného z Ukrajiny v dôsledku rizika kontaminácie minerálnym olejom a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2008/433/ES
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii),
keďže:
(1)
Rozhodnutie Komisie 2008/433/ES z 10. júna 2008, ktorým sa zavádzajú osobitné podmienky pre dovoz slnečnicového oleja pochádzajúceho alebo odosielaného z Ukrajiny v dôsledku rizika kontaminácie minerálnym olejom (2), bolo prijaté na ochranu verejného zdravia po tom, čo sa v apríli 2008 zistili v slnečnicovom oleji z Ukrajiny vysoké úrovne minerálneho alkánu.
(2)
Ukrajinské orgány informovali útvary Komisie o zavedení vhodného systému kontroly, ktorým sa zabezpečuje, aby všetky zásielky slnečnicového oleja určeného na vývoz do Spoločenstva mali osvedčenie, že neobsahujú také množstvo minerálneho oleja, v dôsledku ktorého by slnečnicový olej nebol vhodný na ľudskú spotrebu.
(3)
Útvary Komisie a členské štáty posúdili podrobnosti tohto systému kontroly a osvedčovania a diskutovalo sa o nich na zasadnutí Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, ktoré sa konalo 20. júna 2008. Dospelo sa k záveru, že tento systém kontroly a osvedčovania by sa mohol prijať.
(4)
Potravinový a veterinárny úrad Európskej komisie uskutočnil na Ukrajine kontrolnú misiu od 16. do 24. septembra 2008 s cieľom posúdiť existujúce systémy kontroly, ktoré majú zabrániť kontaminácii slnečnicového oleja určeného na vývoz do Spoločenstva minerálnym olejom (3). Kontrolný tím dospel k záveru, že ukrajinské orgány zaviedli nový úradný systém kontroly, ktorý má zabrániť prítomnosti minerálneho oleja v slnečnicovom oleji určenom pre Spoločenstvo a že tento systém kontroly poskytuje dostatočné záruky na tento účel. Z týchto zistení však vyplynulo, že prešetrovanie uskutočnené ukrajinskými orgánmi neodhalilo zdroj kontaminácie v dôsledku nedostatočného úradného odberu vzoriek a následných opatrení.
(5)
Vzhľadom na úroveň rizika a v súlade s článkom 1 ods. 4 rozhodnutia 2008/433/ES členské štáty kontrolovali všetky zásielky slnečnicového oleja pochádzajúceho z Ukrajiny s cieľom overiť, či tieto zásielky neobsahujú neprijateľnú úroveň minerálneho oleja a či sú informácie uvedené v požadovanom osvedčení presné. Výsledky týchto kontrol preukázali presnosť a spoľahlivosť systému kontroly a osvedčovania, ktorý zaviedli ukrajinské orgány. Všetky výsledky analýz potvrdili správnosť úrovní minerálneho oleja uvedených v osvedčení.
(6)
Je vhodné stanoviť, že odber vzoriek zásielok slnečnicového oleja s cieľom zistiť prítomnosť minerálneho oleja sa musí vykonávať v súlade s ustanoveniami o odbere vzoriek uvedenými v nariadení Komisie (ES) č. 333/2007 z 28. marca 2007, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a metódy analýzy na úradnú kontrolu hodnôt olova, kadmia, ortuti, anorganického cínu, 3-MCPD a benzo(a)pyrénu v potravinách (4) a v súlade s medzinárodnou normou ISO 5555:2003 o odbere vzoriek živočíšnych a rastlinných tukov a olejov.
(7)
V dôsledku toho je vhodné preskúmať súčasné opatrenia. Keďže ide o podstatné zmeny a doplnenia a ustanovenia sa priamo uplatňujú a sú záväzné v celom rozsahu, rozhodnutie 2008/433/ES by sa malo nahradiť týmto nariadením, ktoré by sa mohlo neskôr preskúmať na základe výsledkov kontrol uskutočnených členskými štátmi.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa uplatňuje na surový a rafinovaný slnečnicový olej, ktorý patrí pod kód KN 1512 11 91 alebo kód TARIC 1512199010 (ďalej len „slnečnicový olej“) pochádzajúci alebo odosielaný z Ukrajiny.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia „minerálny alkán“ znamená nasýtené uhľovodíky v rozmedzí C10 a C56 z vonkajších zdrojov okrem alkánov C27, C29 a C31, ktoré sa v prípade slnečnicového oleja považujú za endogénneho pôvodu.
Článok 3
Vydávanie osvedčení a predbežné oznámenie
1. Slnečnicový olej dovážaný do Spoločenstva neobsahuje viac ako 50 mg/kg minerálneho alkánu.
2. Ku každej zásielke slnečnicového oleja predloženej na dovoz je pripojené osvedčenie stanovené v prílohe, ktoré osvedčuje, že výrobok neobsahuje viac ako 50 mg/kg minerálneho alkánu, a analytická správa, ktorú vydalo laboratórium akreditované podľa EN ISO/IEC 17025 na analýzu minerálneho oleja v slnečnicovom oleji a v ktorej sa uvádzajú výsledky odberu vzoriek a analýzy prítomnosti minerálneho oleja, neistota merania výsledku analýzy, ako aj limit detekcie (LOD) a limit kvantifikácie (LOQ) analytickej metódy.
3. Osvedčenie, ku ktorému je pripojená analytická správa, je podpísané oprávneným zástupcom ukrajinského ministerstva zdravotníctva.
4. Každá zásielka slnečnicového oleja je identifikovaná prostredníctvom kódu uvedeného na zdravotnom osvedčení, v analytickej správe obsahujúcej výsledky odberu vzoriek a analýzy a v obchodných dokladoch priložených k zásielke.
5. Analýza uvedená v odseku 2 sa musí uskutočniť na vzorke odobratej v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 333/2007 a medzinárodnou normou ISO 5555:2003.
6. Prevádzkovatelia krmivárskych a potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia vopred oznamujú prvému miestu vstupu predpokladaný dátum a čas fyzického príchodu zásielky najmenej jeden pracovný deň pred jej fyzickým príchodom.
Článok 4
Úradná kontrola
1. Príslušné orgány členského štátu skontrolujú, či je ku každej zásielke slnečnicového oleja určeného na dovoz pripojené osvedčenie a analytická správa uvedené v článku 3 ods. 2.
Členské štáty odoberú z určitých náhodne vybraných zásielok slnečnicového oleja určených na dovoz do Spoločenstva vzorky a podrobia ich analýze na prítomnosť minerálneho alkánu s cieľom overiť, či zásielka neobsahuje viac ako 50 mg/kg minerálneho alkánu.
Členské štáty informujú Komisiu prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá o všetkých zásielkach, v prípade ktorých sa zistí, že obsahujú viac ako 50 mg/kg minerálneho alkánu pri zohľadnení neistoty merania.
2. Všetky úradné kontroly pred prijatím na prepustenie do režimu voľný obeh v Spoločenstve sa uskutočnia do 15 pracovných dní od okamihu, keď je zásielka ponúknutá na dovoz a fyzicky k dispozícii na odber vzoriek.
Článok 5
Rozdelenie zásielky
Zásielky sa nerozdelia, pokým príslušný orgán nedokončil úradné kontroly stanovené v článku 4.
V prípade následného rozdelenia zásielky bude ku každej časti zásielky až do jej prepustenia do režimu voľný obeh pripojená kópia úradných dokumentov stanovených v článku 3 ods. 2, pričom táto kópia bude overená príslušným orgánom členského štátu, na ktorého území došlo k rozdeleniu.
Článok 6
Opatrenia v prípade nedodržania právnych predpisov
Opatrenia týkajúce sa zásielok slnečnicového oleja, ktoré nie sú v súlade s právnymi predpismi, sa prijímajú v súlade s článkom 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (5).
Článok 7
Náklady
Všetky náklady vyplývajúce z úradných kontrol vrátane odberu vzoriek, analýzy, skladovania a akýchkoľvek opatrení prijatých v nadväznosti na zistené nedodržiavanie právnych predpisov znáša prevádzkovateľ krmivárskeho alebo potravinárskeho podniku.
Článok 8
Zrušenie
Rozhodnutie 2008/433/ES sa týmto zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutie sa pokladajú za odkazy na toto rozhodnutie.
Článok 9
Prechodné opatrenia
Odchylne od článku 3 ods. 2 členské štáty povolia dovoz zásielok slnečnicového oleja pochádzajúceho alebo odosielaného z Ukrajiny, ktoré opustili Ukrajinu pred 1. januárom 2010 a ku ktorým bolo priložené osvedčenie stanovené v článku 1 rozhodnutia 2008/433/ES.
Článok 10
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. novembra 2009

Labels: 17
20
0
3
18