Document ID: 31977D0490

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουνίου 1977 περί των αιτήσεων επιστροφών για την εκρίζωση μηλιών και αχλαδιών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 794/76
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 794/76 του Συμβουλίου της 6ης Απριλίου 1976 "περί καθορισμού νέων μέτρων για την εξυγίανση της κοινοτικής φρουτοπαραγωγής"(1), και ιδίως τα άρθρα 7 παράγραφος 3 και 9 παράγραφος 5.
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1090/76 της Επιτροπής της 11ης Μαΐου 1976(2) καθορίζει το ποσό και τους όρους χορηγήσεως της πριμοδοτήσεως για την εκρίζωση μηλιών και αχλαδιών ορισμένων ποικιλιών-
ότι για τη διευκόλυνση του χειρισμού των επιστροφών και της εκτιμήσεως του βαθμού στον οποίο θα εφαρμοσθεί το μέτρο, συμπεριλαμβανομένου του υπολογισμού της σχέσεως μεταξύ κόστους και αποτελεσματικότητος, οι αιτήσεις πρέπει να περιλαμβάνουν ορισμένα στοιχεία αναγραφόμενα σε ένα τυπικό υπόδειγμα-
ότι για τη διευκόλυνση του χειρισμού των επιστροφών, πρέπει να επισυναφθούν στο υπόδειγμα ορισμένα δεδομένα σχετικά με την κάλυψη των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί-
ότι για να είναι δυνατή η αποτελεσματική επαλήθευση των επιστροφών, τα Κράτη μέλη πρέπει να φυλάσσουν τα δικαιολογητικά έγγραφα στη διάθεση της Επιτροπής για μια περίοδο επαρκώς μακρά-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του Ταμείου,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι αιτήσεις αποδόσεως του 50% των καθαρών εξόδων των δυναμένων να επιλεγούν που πραγματοποιούνται στη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται από τα Κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 794/76, αποστέλλονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου του επόμενου έτους με τη μορφή που καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσης αποφάσεως.
2. Τα στοιχεία που περιλαμβάνονται σε κάθε αίτηση επιστροφής παρουσιάζονται ανά διοικητική μονάδα. Προς αυτό το σκοπό, ο όρος "διοικητική μονάδα" στο Βέλγιο σημαίνει "Province" ή "Provincie", στη Γαλλία "Departement", στη Δανία "Amt", στην Ομόσπονδη Δημοκρατία της Γερμανίας "Land", στη Ιρλανδία "County", στην Ιταλία "Regione", στο Λουξεμβούργο "Grand-Duche", στις Κάτω Χώρες "Provincie" και στο Ηνωμένο Βασίλειο "Divisional", "County" ή "Area Office".
Άρθρο 2
Τα Κράτη μέλη διατηρούν όλα τα έγγραφα (πρωτότυπα ή κεκυρωμένα αντίγραφα) που εξυπηρετούν τον υπολογισμό της ενισχύσεως που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 794/76, συμπεριλαμβανομένων πλήρων φακέλλων σχετικών με τους δικαιούχους, και τα φυλάσσουν στη διάθεση της Επιτροπής για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία λήξεως της υποχρεώσεως που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 περίπτωση β) του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 24 Ιουνίου 1977.

Labels: 17
6