Document ID: 32012R1146

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1146/2012
z dne 3. decembra 2012
o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 z dne 14. decembra 2005 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (1), zlasti člena 4 Uredbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Z Uredbo Komisije (ES) št. 474/2006 (3) z dne 22. marca 2006 je bil vzpostavljen seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji iz poglavja II Uredbe (ES) št. 2111/2005.
(2)
Nekatere države članice in Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: EASA) so Komisiji v skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 2111/2005 sporočile informacije, ki so pomembne za posodobitev seznama Skupnosti. Ustrezne informacije so sporočile tudi tretje države. Seznam Skupnosti bi bilo zato treba posodobiti.
(3)
Komisija je vse zadevne letalske prevoznike obvestila neposredno ali, kadar to ni bilo mogoče, prek organov, pristojnih za regulativni nadzor nad njimi, pri čemer je navedla bistvena dejstva in razloge, ki so podlaga za odločitev o uvedbi prepovedi opravljanja letov v Uniji ali za spremembo pogojev za prepoved opravljanja letov za letalskega prevoznika, ki je vključen na seznam Skupnosti.
(4)
Komisija je zadevnim letalskim prevoznikom dala možnost vpogleda v dokumentacijo, ki so jo zagotovile države članice, ter jim omogočila, da predložijo pisne pripombe in v desetih delovnih dneh pripravijo ustno predstavitev Komisiji in Odboru za varnost v zračnem prometu, ustanovljenemu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3922/1991 z dne 16. decembra o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva (4).
(5)
Odbor za varnost v zračnem prometu je od Komisije prejel posodobitve v zvezi s tekočimi skupnimi posvetovanji, odprtimi v okviru Uredbe (ES) št. 2111/2005 in njene izvedbene uredbe (ES) št. 473/2006 (5), s pristojnimi organi in letalskimi prevozniki v naslednjih državah: Alžirija, Aruba, Bangladeš, Burkina Faso, Kamerun, Srednjeafriška republika, Kitajska, Komori, Kuba, Curaçao, Egipt, Etiopija, Gruzija, Gvineja Bissau, Lesoto, Malavi, Mali, Nepal, Pakistan, Ruska federacija, St. Maarten, Ukrajina, Jemen; Eritreja, Libija; Afganistan, Angola, Benin, Kongo (Brazzaville), Demokratična republika Kongo, Džibuti, Demokratična ljudska republika Koreja, Ekvatorialna Gvineja, Gabon, Gana, Honduras, Indonezija, Iran, Jordanija, Kazahstan, Kirgizistan, Liberija, Madagaskar, Mavretanija, Mozambik, Filipini, Ruanda, Sao Tome in Principe, Sierra Leone, Sudan, Surinam, Svazi, Venezuela in Zambija.
(6)
Odbor za varnost v zračnem prometu je poslušal predstavitve EASA o izsledkih analize revizijskih poročil, ki jih je izvedla Mednarodna organizacija za civilno letalstvo (v nadaljnjem besedilu: ICAO) v okviru Univerzalnega programa za presojo nadzora nad varnostjo (USOAP) ICAO. Države članice so bile pozvane, naj dajo prednost preverjanjem na ploščadi letalskih prevoznikov, ki so licencirani v državah, kjer je ICAO ugotovila resne varnostne pomanjkljivosti oziroma glede katerih je EASA zaključila, da imajo znatne pomanjkljivosti v sistemu za nadzor nad varnostjo. Ne glede na posvetovanja, ki jih je izvedla Komisija v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005, bodo takšna preverjanja omogočila pridobitev nadaljnjih informacij o varnosti letalskih prevoznikov, ki so licencirani v teh državah.
(7)
Odbor za varnost v zračnem prometu je poslušal predstavitve EASA o izsledkih analize preverjanj na ploščadi, ki so bila izvedena v okviru programa ocenjevanja tujih zrakoplovov (SAFA) v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (6).
(8)
Odbor za varnost v zračnem prometu je prav tako poslušal predstavitve EASA o projektih tehnične pomoči, ki se izvajajo v državah, ki jih zadevajo ukrepi iz Uredbe (ES) št. 2111/2005. Obveščen je bil o prošnjah za nadaljnjo tehnično pomoč in sodelovanje za izboljšanje upravne in tehnične zmogljivosti organov za civilno letalstvo z namenom odprave neskladnosti z mednarodnimi standardi, ki se uporabljajo. Države članice so bile pozvane, da se na navedene zahteve odzovejo dvostransko ob usklajevanju s Komisijo in EASA.
(9)
Uredbo (ES) št. 474/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(10)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za varnost v zračnem prometu -
(11)
Na podlagi analize EASA rezultatov preverjanj na ploščadi, opravljenih v okviru programa SAFA na zrakoplovih nekaterih letalskih prevoznikov Unije, ali pregledov standardiziranja, ki jih je opravila EASA, ter posebnih pregledov in revizij, ki so jih opravili nacionalni organi za letalstvo, so nekatere države članice sprejele določene izvršilne ukrepe. O teh ukrepih so obvestile Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu: Grčija je sporočila, da je bilo spričevalo letalskega prevoznika za Sky Wings začasno preklicano po tem, ko je bila temu prevozniku dne 7. oktobra 2012 začasno preklicana odobritev organizacije za vodenje stalne plovnosti; Luksemburg je sporočil, da je bilo spričevalo letalskega prevoznika za Strategic Airlines preklicano dne 8. oktobra 2012 in da ta letalski prevoznik ne obstaja več; Španija je sporočila, da je letalski prevoznik IMD Airways uspešno izvedel korekcijske ukrepe in ostaja pod povečanim nadzorom; Slovenija pa je sporočila, da je bilo spričevalo letalskega prevoznika za Linxair Business Airlines preklicano dne 2. oktobra 2012.
(12)
Ob upoštevanju rezultatov pregledov na ploščadi, ki so bili v okviru programa SAFA v letih 2008 in 2009 opravljeni na letalu, ki ga upravlja letalski prevoznik Air Algérie, je Komisija decembra 2009 začela uradna posvetovanja z alžirskim pristojnim organom (DACM), kot je podrobno opisano v Uredbi (ES) št. 590/2010 (7) in Uredbi (ES) št. 1071/2010 (8). Rezultat teh uradnih posvetovanj je bila izvedba zadovoljivih rešitev za kratkoročno odpravo ugotovljenih varnostnih pomanjkljivosti in razvoj stabilnega korekcijskega in preventivnega akcijskega načrta s strani DACM in letalskega operaterja Air Algérie za trajnostne rešitve. Uspešnost zagotavljanja varnosti letalskega prevoznika Air Algérie se je še naprej preverjala prek rezultatov programa SAFA ter mesečnih poročil, ki jih je DACM pošiljal Komisiji v zvezi z rezultati nadzornih dejavnosti za tega letalskega prevoznika in doseženim napredkom pri izvajanju prej omenjenih korekcijskih in preventivnih načrtov.
(13)
Glede na ugodne rezultate pregledov SAFA od novembra 2010 in glede na to, da niso bile ugotovljene resne varnostne pomanjkljivosti ter da so se korekcijski in preventivni ukrepi izvajali v skladu z načrtom, se je julija 2012 Komisija odločila zaključiti uradna posvetovanja z DACM v okviru Uredbe (ES) št. 2111/2005.
(14)
Pristojni organ Arube se je februarja 2012 zavezal k uvedbi sprememb v nacionalni pravni sistem in sprejetju upravnih ukrepov v zvezi s Comlux Aruba, da bi do 1. avgusta 2012 za tega letalskega prevoznika zagotovil nadzor obratovanja z Arube.
(15)
Da bi pridobili posodobljene informacije v zvezi s to zadevo, so se Komisija, EASA in nekateri člani Odbora za varnost v zračnem prometu 15. oktobra 2012 v Bruslju posvetovali s pristojnim organom Arube. Ta je sporočil in predložil dokaze, da je bila zakonodaja v zvezi z opravljanjem letov spremenjena tako, da so zdaj zahteve glede ustanavljanja glavne poslovne enote na Arubi okrepljene. Potrdil je tudi, da je bil na Arubi ustanovljen ustrezen operativni nadzor za Comlux Aruba N.V. V zvezi s tem so bile izvedene spremembe glede organiziranosti in odgovornosti tega prevoznika. Poleg tega je bilo spričevalo letalskega prevoznika omejeno na en zrakoplov vrste B767 in bo obnovljeno samo za vsako leto, in sicer pod pogojem, da bodo rezultati stalnega nadzora zadovoljivi, da se tako zagotovi učinkovitost sprememb v organiziranosti.
(16)
Komisija je seznanjena z doseženim napredkom pristojnega organa Arube in ga poziva, naj nadaljuje s prizadevanji za krepitev sistema za nadzor civilnega letalstva v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi.
(17)
Vsi letalski prevozniki, certificirani v Republiki Kongo, so navedeni v Prilogi A od novembra 2009. Komisija in EASA sta se 12. oktobra 2012 sestali in posvetovali s pristojnim organom Republike Kongo (ANAC), na tem srečanju pa je ANAC predstavil napredek, ki je bil do takrat že dosežen, k zmanjšanju pomislekov v zvezi z varnostjo, ki jih je izrazila Mednarodna organizacija za civilno letalstvo (ICAO) po reviziji, opravljeni leta 2008 v okviru Univerzalnega programa za presojo nadzora nad varnostjo ICAO (USOAP).
(18)
ANAC je Komisiji predložil dokazila o zapadlosti spričevala letalskega prevoznika za letalskega prevoznika Société Nouvelle Air Congo in potrdil, da je omenjeni letalski prevoznik prenehal opravljati svoje dejavnosti. Zato bi bilo treba na podlagi skupnih meril navedenega letalskega prevoznika umakniti iz Priloge A.
(19)
ANAC je Komisiji predložil informacije, v skladu s katerimi je bilo spričevalo letalskega prevoznika podeljeno naslednjim letalskim prevoznikom: Canadian Airways‘ Congo, Eméraude, Equajet in Mistral Aviation. Ker ANAC ni predložil dokazov, da se bo varnostni nadzor nad temi letalskimi prevozniki izvajal v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi, se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba te letalske prevoznike vključiti v Prilogo A.
(20)
Komisija je seznanjena z doseženim napredkom pristojnega organa Republike Kongo in ga poziva, naj nadaljuje s prizadevanji za vzpostavitev sistema za nadzor civilnega letalstva v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi.
(21)
Letalski prevozniki, certificirani v Demokratični republiki Kongo, so navedeni v Prilogi A od marca 2006 (9). Pristojni organi Demokratične republike Kongo so se odločili ponovno vzpostaviti aktivna posvetovanja s Komisijo in EASA, kar je znak, da imajo resen namen opraviti temeljit pregled ter popolno prenovo letalske industrije in nacionalnega organa za regulativni nadzor.
(22)
Pristojni organi Demokratične republike Kongo so sporočili, da je bilo spričevalo letalskega prevoznika podeljeno naslednjim letalskim prevoznikom: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines in Will Airlift. Ker pa ANAC ni predložil dokazov, da se bo varnostni nadzor nad temi letalskimi prevozniki izvajal v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi, se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba te letalske prevoznike vključiti v Prilogo A.
(23)
Pristojni organi Demokratične republike Kongo niso predložili dokazov, da so preostali letalski prevozniki iz Priloge A prenehali opravljati svoje dejavnosti. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi morali ti letalski prevozniki ostati v Prilogi A.
(24)
Komisija je seznanjena z doseženim napredkom pristojnih organov Demokratične republike Kongo in spodbuja te organe, naj nadaljujejo s prizadevanji za vzpostavitev sistema za nadzor civilnega letalstva v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi, obenem pa ostanejo zavezani k okrepitvi konstruktivnega dialoga, ki je bil nedavno ponovno vzpostavljen.
(25)
ICAO je leta 2008 izvedla revizijo Nizozemskih Antilov (10) in prišla do številnih ugotovitev v zvezi z vsemi kritičnimi elementi njihovega sistema za nadzor nad varnostjo. Pristojni organi Nizozemskih Antilov zlasti niso imeli dovolj tehničnega osebja na področjih izdaje licenc za osebje, operacij zrakoplovov, navigacijskih služb zračnega prometa in letališč, da bi lahko opravljali svoje funkcije nadzora nad varnostjo.
(26)
Poleg tega sta po oceni Zvezne uprave za letalstvo ZDA (FAA) v okviru programa IASA leta 2011 Curaçao in St. Maarten nazadovala iz kategorije 1 v kategorijo 2, ker je FAA menila, da nista dovolj zadovoljivo izpolnjevala mednarodnih varnostnih standardov.
(27)
Pregledi na ploščadi, opravljeni v okviru programa SAFA (11) v obdobju med majem 2011 in majem 2012, so pokazali, da je bila v povprečju pri vsakem pregledu ugotovljena več kot ena resnejša pomanjkljivost.
(28)
Posledično je Komisija začela posvetovanja s pristojnimi organi Curaçaa in St. Maartena ter jim julija 2012 poslala dopis, v katerem je zahtevala podrobnosti v zvezi s tem, kateri korekcijski ukrepi so bili sprejeti ali so načrtovani. Ta posvetovanja še potekajo.
(29)
Pristojni organi Curaçaa in St. Maartena so Komisiji odgovorili ter podrobno opisali korekcijske ukrepe, ki se trenutno izvajajo, in tiste, ki so načrtovani, za odpravo pomanjkljivosti, ugotovljenih z revizijo ICAO in FAA.
(30)
Nizozemska je Odbor za varnost v zračnem prometu obvestila, da je bila aktivna pri zagotavljanju tehnične pomoči Curaçau in St. Maartenu, da bi jima tako pomagala pri njunih prizadevanjih za vzpostavitev sistema za nadzor nad varnostjo, ki bo skladen s standardi ICAO.
(31)
Komisija je seznanjena z ukrepi pristojnih organov Curaçaa in St. Maartena ter poziva te organe, naj nadaljujejo s prizadevanji za odpravo pomanjkljivosti v njihovih sistemih za nadzor nad letalsko varnostjo, v primeru, da jim to ne uspe, pa bo Komisija primorana ukrepati v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005. Države članice bodo s prednostnimi pregledi na ploščadi v okviru programa SAFA še naprej podrobno spremljale učinkovitost korekcijskih ukrepov.
(32)
Za vse letalske prevoznike, certificirane v Ekvatorialni Gvineji, velja prepoved obratovanja znotraj EU in so navedeni v Prilogi A od marca 2006. Pristojni organ Ekvatorialne Gvineje (DGAC) je Komisiji predložil informacije, v skladu s katerimi je bilo letalskemu prevozniku Tango Airways podeljeno spričevalo letalskega prevoznika. Glede na to, da ni nikakršnih dokazil o spremembi zmožnosti DGAC za zagotavljanje nadzora nad letalskimi prevozniki, certificiranimi v tej državi, v skladu z varnostnimi standardi, ki se uporabljajo, se na podlagi splošnih meril ocenjuje, da bi bilo tudi tega letalskega prevoznika treba vključiti v Prilogo A.
(33)
ICAO je na podlagi ugotovitev revizije ICAO v Eritreji novembra 2010 vsem državam pogodbenicam Čikaške konvencije sporočila tri resne varnostne pomisleke na področju operacij, plovnosti in navigacijskih služb zračnega prometa. Poleg tega je ICAO v svojem končnem revizijskem poročilu navedla, da pomanjkanje učinkovitega izvajanja mednarodnih varnostnih standardov znaša 79,9 %.
(34)
Ob upoštevanju teh rezultatov je Komisija začela uradna posvetovanja s pristojnim organom Eritreje (ER-CAA), da bi pridobila podrobne informacije o tem, katere ukrepe je ER-CAA sprejel za odpravljanje varnostnih pomanjkljivosti, ugotovljenih med revizijo ICAO.
(35)
ER-CAA je Komisijo z dopisom obvestil, da sta bila dva resna varnostna pomisleka v zvezi s plovnostjo in navigacijskimi službami zračnega prometa odpravljena, medtem ko je tretjega v zvezi s postopkom certificiranja za izdajo spričevala letalskega prevoznika še treba odpraviti, za kar bi bila potrebna misija ICAO za potrjevanje. Vendar predloženi dopisi ER-CAA niso vsebovali informacij v zvezi s korekcijskimi ukrepi, sprejetimi za odpravljanje še preostalega resnega varnostnega pomisleka, prav tako niso vsebovali informacij o nadzoru nad obratovanjem obeh eritrejskih letalskih prevoznikov, ki ju je Eritreja pooblastila za obratovanje v EU.
(36)
Komisija je ER-CAA večkrat povabila na posvetovalna srečanja, da bi pridobila nadaljnja pojasnila glede nadzora nad imetniki spričevala letalskega prevoznika v Eritreji. Vendar se ER-CAA teh srečanj ni želel udeležiti.
(37)
ER-CAA je bil povabljen na Odbor za varnost v zračnem prometu, s katerim se je sestal 21. novembra 2012. Sporočil je, da je ICAO sprejela njegov korekcijski akcijski načrt in da zaradi spremembe njihove primarne zakonodaje v zvezi z letalstvom in sprejetja številnih uredb na področju civilnega letalstva zdaj meni, da je bil resni varnostni pomislek z njihove strani odpravljen. Ni bilo jasno, ali je Eritreja zaprosila za misijo ICAO za potrjevanje, čeprav prejema podporo od enote za varnost regionalnega urada ICAO. Vendar po mnenju Odbora za varnost v zračnem prometu ni bilo ustrezno dokazano, da so bili sprejeti celostni ukrepi za odpravo vseh vidikov resnega varnostnega pomisleka. Prav tako ni bila dovolj jasno predstavljena ureditev nadzora v zvezi z zrakoplovom iz spričevala letalskega prevoznika, ki ga je izdala Eritreja in ki vključuje čarterske zrakoplove tujih letalskih prevoznikov, česar posledica je, da so ti zrakoplovi navedeni na več spričevalih letalskega prevoznika, kar pa ni skladno z mednarodnimi varnostnimi standardi.
(38)
Medtem ko so bili vsi letalski prevozniki, licencirani v Eritreji, povabljeni na Odbor za varnost v zračnem prometu, se je eden izmed njih, Eritrean airlines, sestal z Odborom za varnost v zračnem prometu, in sicer dne 21. novembra 2012. Ta letalski prevoznik je potrdil, da upravlja dva zrakoplova vrste A320 v Rim v okviru dogovora o čarterskem zrakoplovu, Odbor za varnost v zračnem prometu pa meni, da ni dovolj jasno predstavil nadzora nad svojimi operacijami.
(39)
Komisija in Odbor za varnost v zračnem prometu pozdravljata prizadevanja za odpravo varnostnih pomanjkljivosti v sistemu civilnega letalstva v Eritreji. Na podlagi skupnih meril pa se do dejanske izvedbe primernih korekcijskih ukrepov za odpravo pomanjkljivosti, ki jih je ugotovila ICAO, zlasti preostalega resnega varnostnega pomisleka, ocenjuje, da pristojni organ Eritreje za zdaj ni sposoben izvajati in uveljavljati ustreznih varnostnih standardov pri letalskih prevoznikih, ki so pod njegovim regulativnim nadzorom. Zato bi bilo treba vsem letalskim prevoznikom, certificiranim v Eritreji, prepovedati opravljanje letov in jih vključiti v Prilogo A.
(40)
Ko bo preostali resni varnostni pomislek odpravljen v skladu s pričakovanji ICAO in ko bodo ustrezno odpravljene tudi večje pomanjkljivosti, ugotovljene med revizijo ICAO, je Komisija pripravljena organizirati, s pomočjo EASA in podporo držav članic, oceno na kraju samem, da preveri doseženi napredek in pripravi pregled tega primera v Odboru za varnost v zračnem prometu.
(41)
Pristojni organi Hondurasa so junija 2012 vložili zahtevek za umik prevoznika Rollins Air z varnostnega seznama zaradi začasnega preklica spričevala letalskega prevoznika za tega prevoznika. Dne 21. novembra 2012 so predložili dokazila, da je spričevalo letalskega prevoznika za Rollins Air, ki je bilo začasno preklicano za šest mesecev, poteklo in je bilo naposled dokončno preklicano 24. septembra 2012. Zato bi bilo treba na podlagi skupnih meril letalskega prevoznika Rollins Air umakniti iz Priloge A.
(42)
Posvetovanja s pristojnim organom Indonezije (DGCA) se nadaljujejo z namenom spremljanja napredka DGCA pri zagotavljanju, da se varnostni nadzor nad vsemi letalskimi prevozniki, ki so certificirani v Indoneziji, izvaja v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi.
(43)
Dne 18. oktobra 2012 je potekala videokonferenca med Komisijo, EASA in DGCA, na kateri je DGCA predložil posodobljene informacije v zvezi z nekaterimi letalskimi prevozniki, ki jih nadzoruje. Sporočil je, da je bilo certificiranih pet novih letalskih prevoznikov, in sicer Jayawijaya Dirantara dne 16. aprila 2012, Pacific Royale Airways dne 29. maja 2012, Citilink Indonesia dne 22. junija 2012, Angkasa Super Services dne 7. junija 2012 in Air Born Indonesia dne 6. marca 2012. Ker pa DGCA ni predložil dokazov, da se bo varnostni nadzor nad temi letalskimi prevozniki izvajal v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi, se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba te prevoznike vključiti v Prilogo A.
(44)
Poleg tega je DGCA sporočil, da je prevoznik PT Sampoerna Air Nasantara spremenil svoje ime v PT Pegasus Air Services, prevoznik PT Nyaman Air pa je spremenil svoje ime v PT Heavy Lift, zato bi bilo v Prilogi A treba spremeniti njuni imeni.
(45)
DGCA je tudi sporočil in potrdil, da je bilo 25. maja 2012 preklicano spričevalo letalskega prevoznika za Dirgantara Air Service. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba tega letalskega prevoznika umakniti iz Priloge A.
(46)
DGCA je prav tako povzel rezultate ocene Zvezne uprave za letalstvo ZDA (FAA), ki je Indonezijo obiskala septembra 2012. Medtem ko je FAA opazila izboljšave v sistemu za nadzor nad varnostjo v letalstvu v zadnjih letih, pa je podala tudi več opomb in priporočil v zvezi z usposabljanjem inšpektorjev, nadzorom tujih letalskih dejavnosti, politiko izvrševanja in postopki, zlasti kar zadeva uporabo glob, ter potrebo po izboljšavi nekaterih storitev na lokalni ravni. DGCA je privolil, da bo predložil kopijo uradnega poročila ocenjevalnega obiska takoj, ko bo ta na voljo.
(47)
Komisija in Odbor za varnost v zračnem prometu sta seznanjena z napredkom, ki ga je dosegel pristojni organ Indonezije, in še naprej spodbujata njegova prizadevanja za dokončno vzpostavitev letalskega sistema, ki bo povsem skladen s standardi ICAO.
(48)
Posvetovanja s pristojnimi organi Kazahstana so potekala aktivno. Pristojni organi Kazahstana so predložili več dokumentov, na podlagi katerih je Komisija ob pomoči EASA gostila posvetovalni sestanek 17. oktobra 2012. Pristojni organi Kazahstana so se sestali tudi z Odborom za varnost v zračnem prometu dne 21. novembra 2012, kjer so predstavili svoja stališča.
(49)
Pristojni organi Kazahstana so sporočili, da napredujejo pri ambiciozni reformi letalskega sektorja, ki so jo začeli leta 2009, da bi izboljšali varnost v letalstvu. Po sprejetju novega zakona o civilnem letalstvu julija 2010 in sprejetju več kot 100 uredb na področju letalstva pristojni organi zdaj napredujejo pri izvajanju teh aktov. Prav tako napredujejo pri nadgrajevanju svojih kapacitet, saj so ustanovili center za ocenjevanje varnosti letov in zaposlili dodatne usposobljene inšpektorje, s temi prizadevanji pa bodo nadaljevali tudi v prihajajočih mesecih. Napredujejo tudi na področju ponovne certifikacije zrakoplovov in operaterjev.
(50)
Pristojni organi Kazahstana so sporočili, da nadaljujejo z izvajanjem izvršilnih ukrepov. Po naročilu ministra za promet in zveze z dne 3. julija 2011 glede vzpostavitve predpisov za letalske operacije v civilnem letalstvu Republike Kazahstan od 1. novembra 2012 naprej zrakoplovom, izdelanim v Sovjetski zvezi, ki niso skladni z varnostnimi standardi ICAO, ni več dovoljeno obratovanje v zračnem prostoru Kazahstana; posledično so pristojni organi Kazahstana prepovedali obratovanje 7 zrakoplovom vrste Yak-40, 2 zrakoplovoma vrste Antonov 12, 5 zrakoplovom vrste Antonov 24 in 1 zrakoplovu vrste Tu-134 (12).
(51)
Pristojni organi Kazahstana so Komisijo obvestili tudi, da je pet letalskih prevoznikov prenehalo izvajati svoje dejavnosti, ter predložili dokazila, da so spričevala letalskega prevoznika za te prevoznike potekla in niso bila obnovljena; ti prevozniki so: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet in Sayakhat Airlines. Zato bi bilo treba na podlagi skupnih meril navedene letalske prevoznike umakniti iz Priloge A.
(52)
Pristojni organi Kazahstana so Komisijo obvestili tudi o tem, da so štirje letalski prevozniki, ki so se nekoč ukvarjali s komercialnim zračnim prevozom, prenehali opravljati to dejavnost, zreducirali svojo floto in bili ponovno certificirani v okviru dela v zraku; ti letalski prevozniki so: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West, Ust-Kamenogorsk Air division of EKA. Zato bi bilo treba na podlagi skupnih meril navedene letalske prevoznike umakniti iz Priloge A.
(53)
Pristojni organi Kazahstana so sporočili, da po naročilu predsednika vlade ne bo dovoljeno izdajati novih spričeval letalskega prevoznika, dokler ne bodo pristojni organi sposobni v celoti izpolnjevati svoje obveznosti do ICAO.
(54)
Air Astana se je sestal z Odborom za varnost v zračnem prometu dne 21. novembra 2012, da bi predstavil posodobljene podatke v zvezi s svojo floto, ki se trenutno prenavlja, in predložil dokumentacijo v zvezi s tem. Sporočil je, da je postopoma prenehal uporabljati več zrakoplovov in da uvaja nove, in sicer iz serij B767, B757 A320 in flot Fokker 50; te flote so že omenjene v okviru Priloge B. Air Astana je izjavil, da se je varnost njegove flote izboljšala, in predložil dokazila v zvezi s tem. Pristojni organi Kazahstana so izjavili, da izvajajo določen stalni nadzor nad obratovanjem zrakoplovov s spričevalom letalskega prevoznika. Pristojni organi Arube so prav tako predložili dokazila, da je plovnost zrakoplovov, ki so registrirani na Arubi in trenutno obratujejo s spričevalom letalskega prevoznika Air Astana, pod stalnim nadzorom v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi in da so zadovoljni s standardi plovnosti, ki jih kažejo. Poleg tega so države članice in EASA potrdile, da med pregledi na ploščadi v okviru programa SAFA, ki so bili opravljeni na evropskih letališčih, niso ugotovile posebnih pomanjkljivosti. Posledično bi bilo treba v skladu s skupnimi merili spremeniti Prilogo B, da se v okviru trenutne ravni obratovanja omogoči obratovanje zrakoplovov vrste B767, B757, serije A320 in Fokker 50, ki so ali še bodo na seznamu spričevala letalskega prevoznika Air Astana, pod pogojem, da so ti zrakoplovi registrirani na Arubi in da se spričevalo letalskega prevoznika in vse spremembe v zvezi z njim pravočasno predložijo Komisiji in Eurocontrolu.
(55)
Države članice bodo v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012 preverjale dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih letalskega prevoznika Air Astana. V primeru, da rezultati teh preverjanj ali kakršne koli druge zadevne varnostne informacije pokažejo, da mednarodni varnostni standardi niso izpolnjeni, bo Komisija morala ukrepati v okviru Uredbe (ES) 2111/2005.
(56)
Komisija še naprej podpira ambiciozno reformo sistema civilnega letalstva, ki jo izvajajo organi v Kazahstanu, in te organe poziva, naj nadaljujejo s prizadevanji za vzpostavitev sistema za nadzor nad civilnim letalstvom v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Zato spodbuja te organe, naj nadaljujejo z izvajanjem korekcijskega akcijskega načrta, o katerem so se dogovorili z ICAO, pri čemer naj se zlasti osredotočijo na oba preostala resna varnostna pomisleka in ponovno certifikacijo vseh operaterjev, ki spadajo pod njihovo pristojnost. Ko bodo ti resni varnostni pomisleki odpravljeni v skladu s pričakovanji ICAO, je Komisija pripravljena organizirati, s pomočjo EASA in podporo držav članic, oceno na kraju samem, da preveri doseženi napredek in pripravi pregled tega primera v Odboru za varnost v zračnem prometu.
(57)
Za letalske prevoznike v Kirgiški republiki od leta 2006 velja prepoved opravljanja letov. Komisija se je ob pomoči EASA srečala s pristojnimi organi Kirgizistana na posvetovalnem sestanku dne 5. oktobra 2012, na katerem so ti pristojni organi izjavili, da je Kirgizistan sprejel nov pravni okvir in da je prednostna naloga njihove vlade umik z varnostnega seznama.
(58)
Pristojni organi Kirgizistana so predložili informacije, da so naslednji letalski prevozniki spremenili svoja imena: Eastok Avia v Air Bishkek in Dames v State Aviation Enterprise under the Ministry of Emergency Situations (SAEMES). Zato bi bilo treba temu primerno spremeniti Prilogo A.
(59)
Pristojni organi Kirgizistana so sporočili, da je bilo spričevalo letalskega prevoznika izdano naslednjim prevoznikom: Manas Airways, Supreme Aviation in Sky KG Airlines. Vendar pa niso predložili dokazil, da je zagotovljen nadzor nad varnostjo teh letalskih prevoznikov v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo te letalske prevoznike treba vključiti v Prilogo A.
(60)
Pristojni organi Kirgizistana so Komisiji predložili dokazila o preklicu naslednjih spričeval letalskega prevoznika: Trast Aero, Asian Air in Kyrgyzstan Airlines. Poleg tega so sporočili, da sta spričevali letalskega prevoznika za Aerostan in Itek Air potekli in nista bili obnovljeni. Zato bi bilo treba na podlagi skupnih meril navedene letalske prevoznike umakniti iz Priloge A.
(61)
Po dogovoru s pristojnimi organi Kirgizistana je Komisija še vedno zavezana, da bo ob pomoči EASA in podpori držav članic organizirala misijo za oceno varnosti v Kirgizistan, da na kraju samem preveri izvajanje novih predpisov in zadovoljiv nadzor nad nekaterimi letalskimi prevozniki, certificiranimi v Kirgizistanu.
(62)
Posvetovanja s pristojnim organom Libije (LCAA) se nadaljujejo, njihov cilj pa je, da se potrdi napredek Libije pri reformiranju njenega varnostnega sistema za civilno letalstvo, in zlasti, da se zagotovi, da je varnostni nadzor nad vsemi letalskimi prevozniki, certificiranimi v Libiji, skladen z mednarodnimi varnostnimi standardi.
(63)
LCAA in predstavniki družb Afriqiyah, Libyan Airlines in Buraq Air so se sestali s Komisijo, EASA in nekaterimi člani Odbora za varnost v zračnem prometu dne 15. oktobra 2012, da bi poročali o doseženemu napredku. LCAA je sporočil, da je sprejel regulativni ukrep s preklicem spričeval letalskega prevoznika (13) 16 od 26 libijskih letalskih prevoznikov. Kratkoročno je zaposlil svetovalce, dolgoročno pa pomočnike iz ICAO, ki mu bodo nudili tehnično podporo, prav tako pa je v procesu zaposlovanja številnih dodatnih pilotov in inženirjev, ki bodo delovali kot inšpekcijsko osebje.
(64)
LCAA je nadalje sporočil, da začenja 5-fazni proces ponovne certifikacije vseh libijskih letalskih prevoznikov, začenši z Libyan Airlines in Afriqiyah, in bo poročal o napredku ter predložil revizijska poročila, ko bodo ta na voljo. Obenem namerava razviti in izvajati letni sistem nadzora, da se zagotovi stalna skladnost libijskih letalskih prevoznikov s standardi ICAO.
(65)
Odbor za varnost v zračnem prometu je prisluhnil stališčem LCAA, Libyan Airlines in Afriqiyah dne 21. novembra 2012. LCAA je jasno izjavil, da obratovanje, ki ni varno, v Libiji ni sprejemljivo. Potrdil je podrobne informacije, predložene na srečanju z dne 16. oktobra, zlasti informacijo, da bo poročilo o preiskavi nesreče Afriqiyah A330 objavljeno pred februarjem 2013, ter da bo proces ponovne certifikacije za Libyan Airlines in Afriqiyah predvidoma zaključen do decembra 2012, za preostale letalske prevoznike pa do decembra 2013. Sporočil je tudi, da bo nadaljeval z izvršilnimi ukrepi, kjer je to potrebno za omejitev varnostnih tveganj, kot je to storil v primeru začasne prizemljitve enega izmed zrakoplovov A320.
(66)
Libyan Airlines je sporočil, da je izboljšal tako svoje postopke upravljanja varnosti kot tudi usposabljanje svoje posadke.
(67)
Afriqiyah je Odbor za varnost v zračnem prometu obvestil o svojem sistemu zagotavljanja kakovosti in uporabi zunanjih organizacij za usposabljanje. Ta letalski prevoznik je izjavil tudi, da so bili zaradi nesreče A330 urniki letov spremenjeni tako, da so zmanjšali tveganje utrujenosti pilotov, poleg tega so izvedli program usposabljanja pilotov za neuspele prilete, pripeljali pa so tudi zunanje strokovnjake, ki jim pomagajo pri razvijanju varnostnih programov. Ta letalski prevoznik je prav tako izrazil željo po opravljanju letov v Španijo, Francijo, Združeno kraljestvo, Italijo, Nemčijo in Avstrijo, ko bo LCAA umaknil svoje trenutne omejitve.
(68)
Komisija in Odbor za varnost v zračnem prometu sta z optimizmom pozdravila izčrpen načrt LCAA za odpravo varnostnih pomanjkljivosti v libijskem letalskem sistemu, realistične časovnice za različne ukrepe in napredek, ki je že bil dosežen. Opazila sta, da LCAA namerava ohraniti trenutne omejitve, ki veljajo za vse lete libijskih letalskih prevoznikov v EU, na Norveško, v Švico in na Islandijo, dokler ponovna certifikacija v petih fazah ne bo v celoti dokončana in dokler ne bodo odpravljeni vsi resni pomisleki, šele nato bo po dogovoru s Komisijo dovolil posameznim letalskim prevoznikom, da ponovno začnejo opravljati komercialne lete v EU, na Norveško, v Švico in na Islandijo.
(69)
Poleg tega se je LCAA zavezal, da bo za vsakega ponovno certificiranega letalskega prevoznika Komisiji predložil podrobne informacije v zvezi s procesom ponovne certifikacije ter se sestal s Komisijo in državami članicami, da bi se podrobno dogovorili o zadevnih revizijah, ugotovitvah, sprejetih korekcijskih ukrepih in zaključnih ukrepanjih, skupaj s podrobnimi informacijami v zvezi z načrti za stalni nadzor, preden bo odobril kakršne koli opustitve omejitev. V primeru, da te informacije ne bodo v skladu s pričakovanji Komisije in držav članic zadostovale kot dokazilo, da je bil proces ponovne certifikacije uspešno zaključen in da je vzpostavljen trajnostni stalni nadzor v skladu s standardi ICAO, bo Komisija primorana sprejeti ukrepe, ki bodo letalskim prevoznikom preprečili opravljanje letov v zračni prostor EU, Norveške, Švice in Islandije. Če bodo potrebna nadaljnja pojasnila, se lahko Komisija odloči opraviti obisk na kraju samem, preden odobri kakršno koli odpravo omejitev.
(70)
Države članice bodo v skladu z Uredbo (ES) št. 965/2012 preverjale dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov letalskih prevoznikov, ki jim bo dovoljeno opravljanje letov v EU, in sicer s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih teh letalskih prevoznikov. V primeru, da rezultati teh preverjanj ali kakršne koli druge zadevne varnostne informacije pokažejo, da mednarodni varnostni standardi niso izpolnjeni, bo Komisija morala ukrepati v okviru Uredbe (ES) 2111/2005.
(71)
Letalski prevozniki, certificirani v Mavretaniji, so navedeni v Prilogi A od novembra 2010 (14). Pristojni organ Mavretanije (ANAC) se je od takrat aktivno udeleževal posvetovanj s Komisijo z namenom poročanja o novih napredkih, doseženih pri reformi ureditve civilnega letalstva, in je v zvezi s tem predložil številne dokumente. Z ANAC in Mauritania Airlines sta bili organizirani dve srečanji, in sicer 24. septembra in 10. oktobra 2012. ANAC in Mauritania Airlines International sta se sestala tudi z Odborom za varnost v zračnem prometu dne 21. novembra 2012.
(72)
ANAC je sporočil, da so bili sprejeti odločni ukrepi za reformo sistema za nadzor nad varnostjo in da lahko že poročajo o številnih dosežkih: zlasti o vpeljavi novega zakona o civilnem letalstvu, spremembi zakonodaje o civilnem letalstvu, tako da je zdaj usklajena s prilogami k Čikaški konvenciji, spremembah v vodstvu, strukturi in zaposlovanju ANAC, ter vzpostavitvi celotnega nabora postopkov za certifikacijo in stalni nadzor letalskih prevoznikov.
(73)
ANAC je sporočil, da so bili sprejeti učinkoviti izvršilni ukrepi. ANAC je zlasti sporočil, da je spričevalo letalskega prevoznika Mauritania Airways poteklo 15. decembra 2010 in da ni bilo obnovljeno, ker je prevoznik prenehal opravljati svojo dejavnost. Prav tako je sporočil, da so bili certifikati in odstopanja, ki so veljali za letalskega prevoznika Class Aviation, preklicani januarja 2011.
(74)
ICAO je izvedla dve misiji za usklajevanje in potrjevanje (ICVM) v Mavretaniji aprila in septembra 2012, da bi potrdila napredek, ki ga je ta država dosegla. Končna poročila, ki izhajajo iz teh misij, potrjujejo, da je bil dosežen velik napredek, saj se je splošna skladnost z mednarodnimi varnostnimi standardi izboljšala za 47 %. ICAO je 1. oktobra 2012 Komisiji potrdila izjemen napredek, ki ga je dosegel ANAC. Vendar pa je bil med zaključki teh misij tudi ta, da je treba nadaljevati z učinkovitim izvajanjem vseh korekcijskih ukrepov, zlasti kar zadeva nadzor obveznosti in odpravo ugotovljenih varnostnih pomislekov, v zvezi s katerima je ICAO sporočila, da pomanjkanje učinkovitega izvajanja mednarodnih varnostnih standardov dosega 51 % oziroma 58 %. ANAC je izjavil, da namerava nadaljevati z odločnimi ukrepi za nadaljnje izboljšanje skladnosti s standardi ICAO.
(75)
Komisija je med posvetovanji z ANAC posebej ocenila strogost varnostnega nadzora letalskega prevoznika Mauritania Airlines International. Ugotovljene so bile pomanjkljivosti pri prvotni certifikaciji Mauritania Airlines International, saj mu je bilo spričevalo letalskega prevoznika 8. maja 2011 izdano, ne da bi predložil dokazila, da so bile neskladnosti, ugotovljene med prvotno certifikacijo tega letalskega prevoznika, zlasti kar zadeva dovoljenja zvezi z RVSM (zmanjšani minimalni navpični razmik), pomanjkljivo spremljanje podatkov o letu in pomanjkanje osebja na zemlji, učinkovito odpravljene pred izdajo spričevala letalskega prevoznika. Vendar sta ANAC in Mauritania Airlines International dne 25. oktobra 2012 sporočila, da so bile vse pomanjkljivosti odpravljene, in predložila dokazila za to. ANAC je tudi izjavil, da je ta letalski prevoznik zdaj pod ustreznim stalnim nadzorom v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi, in predložil dokazila za to.
(76)
Odbor za varnost v zračnem prometu pozdravlja znatni napredek, ki ga je sporočil pristojni organ Mavretanije, na področju odpravljanja pomanjkljivosti, ki jih je ugotovila ICAO, in odpravljanja pomanjkljivosti, ki so bile ugotovljene med prvotno certifikacijo prevoznika Mauritania Airlines International. Ob upoštevanju učinkovitih izvršilnih ukrepov, ki jih je sprejel in izvedel ANAC v zvezi z drugimi letalskimi prevozniki, ki ne obstajajo več, se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba vse letalske prevoznike, certificirane v Mavretaniji, odstraniti iz Priloge A.
(77)
ANAC je izjavil in pisno potrdil, da Mauritania Airlines International v bližnji prihodnosti ne namerava ponovno začeti opravljati letov v EU, razen v Las Palmas de Gran Canaria (Španija), in še to ne pred februarjem 2013.
(78)
Pristojni organi Španije so navedli, da so ponudili tehnično pomoč ANAC in potrdili, da jih veseli ponovna uvedba letov v Las Palmas de Gran Canaria.
(79)
Države članice bodo v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012 preverjale dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih, licenciranih v Mavretaniji.
(80)
Komisija namerava ob pomoči EASA in podpori držav članic izvesti oceno varnosti na kraju samem, da potrdi zadovoljivo izvajanje ukrepov, ki jih je sprejel ANAC.
(81)
V primeru, da rezultati teh preverjanj na ploščadi ali kakršne koli druge zadevne varnostne informacije pokažejo, da mednarodni varnostni standardi niso izpolnjeni, bo Komisija morala ukrepati v okviru Uredbe (ES) 2111/2005.
(82)
Letalski prevozniki, certificirani na Filipinih, so navedeni v Prilogi A od 31. marca 2010 (15). Od takrat potekajo posvetovanja s pristojnim organom Filipinov (CAAP) z namenom pridobitve posodobljenih informacij o napredku, ki je bil dosežen pri reformi ureditve civilnega letalstva. Predloženih je bilo več dokumentov in 18. novembra 2012 je potekala videokonferenca med Komisijo, ki ji je pomagala EASA, in CAAP.
(83)
CAAP je sporočil, da je ICAO oktobra 2012 izvedla misijo za usklajevanje in potrjevanje (ICVM) na kraju samem, in predstavil svoje predhodne rezultate, ki kažejo 7-odstotno izboljšanje splošne skladnosti s standardi ICAO. Vendar je resni varnostni pomislek, ki ga je ICAO sporočila vsem pogodbenicam Čikaške konvencije v zvezi z varnostnim nadzorom letalskih operaterjev, še vedno nerešen, poleg tega je ICAO opozorila na še nekatere dodatne varnostne pomisleke v zvezi z registrom zrakoplovov.
(84)
CAAP je potrdil, da je bil prevoznik AviaTour Fly’In dne 18. avgusta 2012 vpleten v že drugo nesrečo s smrtnim izidom, poleg nesreče s smrtnimi žrtvami, ki se je zgodila marca 2012 (16). CAAP ni ustrezno odgovoril na zahtevke Komisije za informacije, zlasti ni predložil informacij v zvezi z veljavnostjo spričevala letalskega prevoznika za tega prevoznika, ki bi naj, sodeč po dokumentih, predloženih pred tem, poteklo 14. avgusta 2012, in v zvezi z rezultati preiskav obeh nesreč, ki še potekajo.
(85)
Čeprav je Komisija prejela informacije, da naj bi letalski prevozniki South West Air Corporation, Airgurus in Skyjet začeli opravljati lete komercialnega zračnega prevoza, CAAP ni ustrezno odgovoril na zahtevke Komisije za informacije, pri čemer zlasti ni predložil spričeval letalskega prevoznika navedenih prevoznikov skupaj z vsemi specifikacijami dejavnosti; CAAP tudi ni dokazal, da certifikacija in stalni nadzor teh letalskih prevoznikov v celoti potekata v skladu z veljavnimi mednarodnimi varnostnimi standardi. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba tudi te prevoznike vključiti v Prilogo A.
(86)
Komisija še naprej podpira reformo sistema civilnega letalstva, ki jo je sprejel pristojni organ na Filipinih, in ga poziva, naj nadaljuje s prizadevanji za vzpostavitev sistema za nadzor nad civilnim letalstvom v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. S tem namenom pristojni organ spodbuja, naj nadaljuje z izvajanjem korekcijskega akcijskega načrta, o katerem se je dogovoril z FAA in ICAO, osredotoči pa se naj predvsem na preostale resne varnostne pomisleke, ponovno certifikacijo vseh operaterjev, ki spadajo pod njegovo pristojnost, in učinkovite izvršilne ukrepe v primeru varnostnih pomislekov ali kršitev zakonodaje, ki se uporablja. Ko bo FAA spremenila svojo oceno skladnosti Filipinov z mednarodnimi varnostnimi standardi in ko bodo vsi resni varnostni pomisleki odpravljeni v skladu s pričakovanji ICAO, je Komisija pripravljena organizirati, s pomočjo EASA in podporo držav članic, oceno na kraju samem, da preveri doseženi napredek in pripravi pregled tega primera v Odboru za varnost v zračnem prometu.
(87)
Komisija je med 30. septembrom in 4. oktobrom 2012 ob pomoči EASA opravila obisk z namenom ocene varnosti v Hašemitski kraljevini Jordaniji, da bi preverila zadovoljivo izvajanje ukrepov, ki sta jih sprejela pristojni organ za civilno letalstvo (Regulativna komisija za civilno letalstvo - CARC) in letalski prevoznik Jordan Aviation (PSC), da bi se odpravili varnostni pomisleki, opisani v Uredbi (ES) št. 1197/2011.
(88)
Med tem obiskom je CARC ocenjevalni ekipi predložil dokazila o učinkovitosti svojega korekcijskega in preventivnega akcijskega načrta, ki je bil razvit in izveden po uvedbi operativnih omejitev za letalskega prevoznika Jordan Aviation. Prav tako je dokazal, da je zdaj sposoben izpolnjevati svoje obveznosti v okviru standardov ICAO v zvezi z nadzorom operaterjev, ki jim je izdal spričevalo letalskega prevoznika. Ocenjevalna ekipa je poročala o kredibilni zavezi CARC, da bo izvajal svoj popravni in korekcijski akcijski načrt, o doseženih znatnih izboljšavah in njegovem odprtem, sodelovalnem in konstruktivnem pristopu k odpravljanju pomanjkljivosti, ugotovljenih v njegovih postopkih. Ocenjevalna ekipa je sicer prejela informacije, da obstoječi postopki za nadzor lahko jamčijo, da bodo letalski prevozniki sprejeli pravočasne in učinkovite korekcijske ukrepe v primeru, da se ugotovijo varnostne pomanjkljivosti, vendar je ugotovila, da je nekatera področja še treba izboljšati, zlasti kar zadeva postopek v zvezi z odobritvijo seznama minimalne opreme (MEL) ter postopek v zvezi z odobritvijo prevoza nevarnih snovi.
(89)
Od novembra 2011 je za letalskega prevoznika Jordan Aviation veljal okrepljen nadzor s strani CARC prek intenzivnega osredotočanja na preglede na ploščadi, inšpekcije na zračni poti, preglede plovnosti zrakoplovov in preglede organizacije za vodenje stalne plovnosti. Med letno revizijo je bila opravljena tudi ocena skladnosti letalskega prevoznika Jordan Aviation z jordanskimi predpisi za civilno letalstvo. Rezultati teh revizij so pokazali znatno izboljšavo na področju vodenja stalne plovnosti. Poleg tega je CARC po zahtevi letalskega operaterja po vključitvi nove vrste zrakoplovov (Airbus A330-200) k njegovi floti nadaljeval z oceno sposobnosti prevoznika Jordan Aviation za uvedbo nove vrste zrakoplova. Sprememba spričevala letalskega prevoznika je bila zaključena 9. maja 2012 in Airbus A330-200 je bil dodan med operativne specifikacije spričevala letalskega prevoznika Jordan Aviation.
(90)
Med obiskom je ocenjevalna ekipa prejela dokazila o učinkovitosti korekcijskega in preventivnega akcijskega načrta, ki ga je razvil in izvajal letalski prevoznik Jordan Aviation. Čeprav je ta letalski prevoznik uspel dokazati, da je sistem, ki je bil vzpostavljen za vodenje stalne plovnosti, zdaj ustrezen in lahko zagotavlja, da bodo zrakoplovi letalskega prevoznika ostali plovni, je ekipa ugotovila, da obstajajo področja, ki jih je treba izboljšati, zlasti kar zadeva postopke za opravljanje letov na novih progah in načrtovanje posadk.
(91)
Po zahtevku CARC in prevoznika Jordan Aviation za ponovno oceno operativnih omejitev, ki jih nalaga Uredba (ES) št. 1197/2011, in ob upoštevanju, da so pogoji za to bili izpolnjeni, sta bila CARC in Jordan Aviation povabljena na srečanje z Odborom za varnost v zračnem prometu. Zaslišanje je bilo opravljeno 21. novembra 2012. Na tem srečanju sta CARC in Jordan Aviation predložila tudi podrobne informacije o korekcijskem akcijskem načrtu, pripravljenem za obravnavanje ugotovitev obiska na kraju samem.
(92)
Odbor za varnost v zračnem prometu je pozdravil izboljšave, ki sta jih dosegla CARC in Jordan Aviation pri izvajanju mednarodnih varnostnih standardov, ter izrazil mnenje, da nadaljnje omejitve za tega letalskega prevoznika niso več potrebne. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba prevoznika Jordan Aviation umakniti iz Priloge B.
(93)
Države članice bodo v skladu z Uredbo (EU) št. 965/2012 preverjale dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih tega letalskega prevoznika.
(94)
Za letalskega prevoznika Air Madagascar veljajo operativne omejitve in je na seznamu v Prilogi B v skladu z Uredbo (ES) št. 390/2011. Od takrat potekajo posvetovanja s pristojnim organom Madagaskarja (ACM), od prevoznika Air Madagascar pa se zahtevajo posodobljene informacije o napredku na področju izvajanja korekcijskih ukrepov.
(95)
ICAO je opravila misijo za usklajevanje in potrjevanje (ICVM) med 21. in 25. majem 2012, ki je potrdila, da je bil dosežen napredek, saj je bilo pomanjkanje učinkovitega izvajanja standardov ICAO ocenjeno na 44,4 %, medtem ko je prej znašalo 70,7 %. Vendar je bila ena izmed ugotovitev misije tudi ta, da je treba nadaljevati z učinkovitim izvajanjem vseh korekcijskih ukrepov, zlasti kar zadeva določbe v zvezi z usposabljanjem in izobraževanjem tehničnega osebja, obveznosti nadzora in odpravljanje varnostnih pomislekov, pri katerih ni bilo učinkovito izvedenih 67 %, 58 % oziroma 86 % standardov ICAO.
(96)
ACM in letalski prevoznik Air Madagascar sta zahtevala zaslišanje pri Odboru za varnost v zračnem prometu in sta bila zaslišana 20. novembra 2012. Predstavila sta napredek, dosežen pri izvajanju svojih akcijskih načrtov. ACM je tudi sporočil, da je podpisal dveletno pogodbo za zunanjo tehnično pomoč, ki bo podpirala njegov nadzor nad varnostjo. Odbor za varnost v zračnem prometu je seznanjen s sporočenim napredkom in pozdravlja prizadevanja ACM za izboljšanje njegove sposobnosti izpolnjevanja obveznosti v zvezi z zahtevami ICAO.
(97)
Odbor za varnost v zračnem prometu poziva ACM, naj si še naprej prizadeva za odpravo vseh neskladnosti, ugotovljenih med revizijo ICVM, ki jo je izvedla ICAO, zlasti na področju nadzora zračnih operaterjev, certificiranih na Madagaskarju. Evropska komisija je ob pomoči EASA in podpori držav članic pripravljena na izvedbo ocene na kraju samem, ko bosta ACM in Air Madagascar dovolj napredovala pri izvajanju akcijskih načrtov.
(98)
Komisija je ob pomoči EASA in nekaterih držav članic opravila obisk Ruske federacije z namenom ocene varnosti med 4. in 8. junijem 2012, da bi preverila zadovoljivo izvedbo ukrepov, ki sta jih sprejela pristojni organ Ruske federacije (FATA) in letalski prevoznik VIM AVIA, certificiran v Ruski federaciji, za odpravo varnostnih pomislekov iz uredb (ES) št. 1197/2011 (17) in 295/2012 (18). Ta ocena varnosti je vključevala obiske sedežev FATA in VIM AVIA, vzdrževalnih objektov letalskega prevoznika na letališču Domodedovo in pregled na ploščadi enega izmed zrakoplovov njegove flote. Rezultati te ocene so razkrili, da je letalski prevoznik VIM AVIA na splošno napredoval pri vzpostavljanju sistema za upravljanje varnosti. Vendar pa se je v zvezi s korekcijskimi akcijskimi načrti prevoznika VIM AVIA zdelo, da se treh izmed 12 korekcijskih ukrepov ne more šteti za učinkovito izvedene. Prevoznik VIM AVIA je bil pozvan, naj svoj akcijski načrt ustrezno pregleda in dopolni, preden ponovno začne opravljati lete v EU.
(99)
Dne 20. junija 2012 je FATA obvestila Komisijo, da je bilo temu letalskemu prevozniku ponovno izdano dovoljenje z veljavnostjo od istega dne za lete v EU in iz nje z obrazložitvijo, da je prevoznik uspešno izvedel dodatne korekcijske ukrepe, povezane z omenjenimi tremi področji.
(100)
Komisija je po pregledu sporočenih dodatnih ukrepov izrazila dvom, da bi jih podjetje lahko učinkovito izvedlo v tako kratkem času. Ruski pristojni organ je bil opozorjen tudi na nezadovoljive rezultate pregleda na ploščadi, izvedenega v Španiji dne 26. junija 2012 (19), ki je razkril pomanjkljivosti prevoznika VIM AVIA v zvezi s stalno plovnostjo in oddelki za vzdrževanje. Ruski pristojni organ je bil tudi pozvan, naj predloži informacije o resnem incidentu, ki se je letalskemu prevozniku VIM AVIA zgodil 24. junija 2012.
(101)
Ob upoštevanju zgoraj navedenega so se Komisija, EASA in nekateri člani Odbora za varnost v zračnem prometu dne 19. oktobra 2012 sestali z ruskim pristojnim organom in prevoznikom VIM AVIA. VIM AVIA je poročal, da je sprejel korekcijske ukrepe in rešil vsa odprta vprašanja, izpostavljena v poročilu misije za oceno varnosti, opravljeni v Rusiji junija 2012, in predložil dokazila o zaključnih ukrepih po sestanku. FATA je sporočila, da sta bili po resnem incidentu, ki se je prevozniku VIM AVIA zgodil dne 24. junija 2012, začeti dve preiskavi, in predložila povzetek njunih ugotovitev.
(102)
Španija je Odboru za varnost v zračnem prometu potrdila, da so bile odpravljene vse pomanjkljivosti, ugotovljene pri zadnjem pregledu na ploščadi, izvedenem v Španiji, pri prevozniku VIM AVIA. Prav tako je poročala o srečanju v Madridu s predstavniki VIM AVIA in opazila pripravljenost tega podjetja na sodelovanje.
(103)
Države članice bodo preverjale dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih tega prevoznika na evropskih letališčih. V primeru, da bodo rezultati teh pregledov na ploščadi ponovno vzbudili varnostne pomisleke v zvezi z obratovanjem VIM AVIA, bo Komisija primorana ukrepati v okviru Uredbe (ES) št. 2111/2005.
(104)
Pristojni organi Ruande so 9. maja 2012 pisali Komisiji in ji predložili dokazila, da je bilo spričevalo letalskega prevoznika za Silverback Cargo Freighters‘ preklicano dne 30. oktobra 2009. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da bi bilo treba prevoznika Silverback Cargo Freighters‘ umakniti iz Priloge A.
(105)
Komisija in Odbor za varnost v zračnem prometu pa sta vseeno seznanjena, da za Ruando še zmeraj veljajo resni varnostni pomisleki, sporočeni po reviziji ICAO USOAP iz leta 2007, ki jih je ICAO sporočila vsem državam pogodbenicam Čikaške konvencije. Komisija zato pristojne organe Ruande poziva, naj si še naprej prizadevajo za odpravo varnostnih pomanjkljivosti, in bo še naprej budno spremljala stanje letalske varnosti v Ruandi, da zagotovi, da se kakršni koli preostali varnostni pomisleki učinkovito odpravijo -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 474/2006 se spremeni:
1.
Priloga A se nadomesti z besedilom iz Priloge A k tej uredbi.
2.
Priloga B se nadomesti z besedilom iz Priloge B k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. decembra 2012

Labels: 7
8
5