Document ID: 32009D0104

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 21. novembra 2008
o uzatvorení Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou o zmenách a doplneniach dodatku V k Dohode o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej
(2009/104/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2002/979/ES z 18. novembra 2002 o podpísaní a predbežnom uplatňovaní niektorých ustanovení Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1,
keďže:
(1)
Nové enologické postupy schválené Európskym spoločenstvom boli oznámené Čilskej republike 11. októbra 2006 v súlade s článkom 18 Dohody o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej (ďalej len ako „dohoda o obchode s vínom“).
(2)
Vzhľadom na závery tretieho zasadania Spoločného výboru EÚ a Čile pre dohodu o obchode s vínom, ktoré sa konalo v Santiagu de Chile 10. januára 2008, je nevyhnutné zmeniť a doplniť dodatok V k dohode o obchode s vínom s cieľom doplniť nové enologické postupy schválené Spoločenstvom.
(3)
Spoločenstvo a Čilská republika preto v súlade s článkom 29 ods. 2 dohody o obchode s vínom dojednali dohodu vo forme výmeny listov, ktorou sa má zmeniť a doplniť dodatok V k uvedenej dohode.
(4)
Táto výmena listov by sa preto mala schváliť.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa dodatok V k Dohode o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva.
Znenie dohody sa nachádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Komisár pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka sa týmto splnomocňuje na podpísanie výmeny listov tak, aby boli pre Spoločenstvo záväzné.
V Bruseli 21. novembra 2008

Labels: 17
19
3
18
15