Document ID: 32002R0988

Nariadenie Rady (ES) č. 988/2002
z 3. júna 2002,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3677/90, ktorým sa stanovujú opatrenia, ktoré treba prijať, aby sa zabránilo zneužívaniu určitých látok na nedovolenú výrobu omamných látok a psychotropných látok
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 133,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
keďže:
(1) nariadenie (EHS) č. 3677/90 [2] stanovuje opatrenia, ktoré treba prijať, aby sa zabránilo zneužívaniu určitých látok na nedovolenú výrobu omamných látok a psychotropných látok;
(2) v záujme jednoznačnosti a na dosiahnutie súladu s článkom 12 ods. 10 Dohovoru Organizácie Spojených národov proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropnými látkami z 19. decembra 1998 a s rezolúciou 20/4 zo zvláštneho zasadnutia Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov o drogách, ktoré sa konalo v roku 1998, je potrebné oddeliť ustanovenia o vývozných povoleniach pre látky zaradené v zozname kategórie 1, ktorý je uvedený v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 3677/90, od ustanovení týkajúcich sa oznamovania vývozu vopred;
(3) preto je potrebné primerane zmeniť a doplniť nariadenie (EHS) č. 3677/90,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 3677/90 sa týmto mení a dopĺňa takto:
(1) V článku 2 bode 1 sa tretia zarážka nahrádza touto:
"- názov/meno a adresu vývozcu, dovozcu, distribútora a v súlade s článkami 4, 4a, 5 a 5a aj konečného príjemcu";
(2) Článok 4 sa nahrádza týmito článkami 4 a 4a:
"Článok 4
Oznamovanie pred vývozomLátky zaradené do zoznamu kategórie 1 prílohy
1. Každému vývozu látok zaradených do zoznamu kategórie 1 prílohy predchádza oznámenie o vývoze, ktoré sa zašle krajine určenia v súlade s ustanoveniami článku 12 ods. 10 Dohovoru Organizácie Spojených národov proti nezákonnému obchodu s omamnými a psychotropnými látkami z 19. decembra 1988 a s rezolúciou 20/4 zo zvláštneho zasadnutia Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov o drogách.
Krajine určenia sa povoľuje odpovedať v lehote 15 pracovných dní, na konci ktorej príslušné úrady členského štátu vývozu vývoz povolia, pokiaľ nedostanú inú odpoveď.
2. Príslušné orgány daného členského štátu poskytnú, pred každým vývozom látok zaradených do zoznamu kategórie 1 do tejto krajiny, príslušným orgánom krajiny určenia informácie špecifikované v článku 4a ods. 2
Orgán poskytujúci takéto informácie požiada úrad v tretej krajine, ktorý je príjemcom týchto informácií, aby zachoval mlčanlivosť o každom obchodnom, priemyselnom, výrobnom alebo odbornom tajomstve, alebo každom výrobnom procese uvedenom v týchto informáciách.
Článok 4a
Vývozné povolenieLátky zaradené do zoznamu kategórie 1 prílohy
1. Vývoz látok zaradených do zoznamu kategórie 1 prílohy podlieha povoleniu v podobe jednorazových vývozných povolení vydávaných príslušnými orgánmi členského štátu, v ktorom sa má v súlade s platnými ustanoveniami podať vývozné colné vyhlásenie.
2. Žiadosti o povolenia uvedené v odseku 1 obsahujú tieto informácie:
a) názov/meno a adresu vývozcu, dovozcu v tretej krajine a každého ďalšieho prevádzkovateľa, ktorý sa na vývoze alebo prekládke podieľa, a taktiež konečného príjemcu;
b) názov látky zaradenej do zoznamu kategórie 1 tak, ako je uvedený v prílohe;
c) množstvo a hmotnosť látky zaradenej do zoznamu a, ak ide o zmes, množstvo a hmotnosť zmesi, ako aj množstvo a hmotnosť alebo percentuálnu časť každej látky uvedenej v prílohe, ktorú táto zmes obsahuje;
d) podrobnosti o prepravných dojednaniach a najmä očakávaný dátum odoslania, spôsob prepravy, názov colného úradu, na ktorom sa má podať vývozné colné vyhlásenie, a pokiaľ sú v tomto štádiu už takéto informácie k dispozícii, tak aj identifikáciu dopravného prostriedku, trasu, očakávané miesto opustenia colného územia spoločenstva a miesto vstupu do krajiny určenia.
V prípadoch uvedených v odseku 9 sa k žiadosti prikladá kópia dovozného povolenia vydaného krajinou určenia.
3. Rozhodnutie o žiadosti sa prijme do 15 pracovných dní odo dňa, keď príslušný orgán považuje spis za kompletný. Táto lehota sa predĺži, ak sú v prípadoch uvedených v odseku 9 príslušné úrady povinné vykonať ďalšie zistenia s cieľom uistiť sa, že dovoz látok bol riadne povolený.
4. Bez toho, aby bolo dotknuté možné uplatnenie ochranných opatrení, vývozné povolenie uvedené v odseku 1 sa zamietne, ak:
a) existuje dôvodné podozrenie, že informácie poskytnuté v súlade s odsekom 2 sú nepravdivé alebo nesprávne;
b) sa v prípadoch uvedených v odseku 9 preukáže, že dovoz látok zaradených do zoznamu nebol príslušnými úradmi krajiny určenia riadne povolený;
c) existuje dôvodné podozrenie, že sú príslušné látky určené na nezákonnú výrobu omamných alebo psychotropných látok.
5. Ak žiadosť uvedená v odseku 2 neobsahuje podrobné údaje o trase a dopravnom prostriedku, vývozné povolenie stanovuje, že prevádzkovateľ musí tieto údaje poskytnúť colnému alebo inému príslušnému orgánu v mieste opustenia colného územia spoločenstva ešte predtým, ako zásielka fyzicky toto územie opustí. V takých prípadoch sa vo vývoznom povolení v čase jeho vydania uvedie príslušná poznámka.
6. Vo všetkých prípadoch sa vývozné povolenie predkladá príslušným colným orgánom spolu s vývozným colným vyhlásením. Kópia tohto povolenia okrem toho sprevádza zásielku až do miesta výstupného colného úradu, kde látky zaradené do zoznamu opustia colné územie spoločenstva. Tento úrad doplní, ak si to situácia vyžaduje, údaje uvedené v odseku 5, prípadne uvedie ďalšie potrebné údaje a opatrí kópiu povolenia svojou pečiatkou ešte pred jej vrátením vydávajúcemu orgánu.
7. Vydanie vývozného povolenia nevylučuje žiadnu možnú administratívnu alebo inú zodpovednosť držiteľa takéhoto povolenia.
8. Platnosť vývozného povolenia môžu príslušné úrady kedykoľvek pozastaviť alebo zrušiť, ak existujú opodstatnené dôvody sa domnievať, že tieto látky by mohli byť zneužité na nezákonnú výrobu omamných a psychotropných látok.
9. Ak sa podľa dohody medzi spoločenstvom a treťou krajinou vývoz nemá povoliť a príslušné orgány tretej krajiny už vydali pre príslušné látky dovozné povolenie, Komisia vždy oznámi príslušným orgánom členských štátov názov a adresu príslušného orgánu tretej krajiny spolu s prevádzkovými informáciami získanými od tejto krajiny.
Príslušné orgány v členských štátoch sa presvedčia, či bol každý dovoz riadne povolený, v prípade potreby vyžiadaním potvrdenia od príslušného orgánu tretej krajiny."
3. V článku 5 sa odsek 2 nahrádza týmto:
"2. Články 4 a 4a sa primerane uplatnia na vývoz uvedený v odseku 1, ak by sa zdalo, že je určený priamo alebo nepriamo pre tretiu krajinu, o ktorej sa zistilo, že je zapletená do nezákonnej výroby takých omamných alebo psychotropných látok, pri ktorej používa dovážané látky zaradené do zoznamu. Toto zistenie sa zakladá najmä na odôvodnenej žiadosti predloženej Komisii z príslušnej tretej krajiny.
Článok 4a sa taktiež uplatní vždy, ak nie je možné vydať všeobecné vývozné povolenie podľa odseku 3."
4. V článku 5 sa odsek 2 nahrádza týmto:
"2. Na vývoz látok uvedených v odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia článku 4 a 4a vždy, keď sa na základe osobitných dojednaní dohodnutých s príslušnými tretími krajinami vyžaduje vývozné povolenie a oznámenie vývozu vopred.
Článok 4a sa taktiež uplatní vždy, ak nie je možné vydať všeobecné vývozné povolenie v súlade s odsekom 3."
5. V článku 6 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú týmito:
"1. S cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie článku 2 a článkov 4, 4a, 5 a 5a každý členský štát prijme v rámci svojich vnútroštátnych právnych predpisov potrebné opatrenia umožňujúce príslušným orgánom:
a) získavať informácie o všetkých objednávkach alebo operáciách súvisiacich s látkami uvedenými v zozname;
b) vstup do obchodných priestorov prevádzkovateľov s cieľom získať dôkazy o nezrovnalostiach.
2. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článkov 4, 4a, 5 a 5a a odseku 1 tohto článku, môžu príslušné orgány každého členského štátu zakázať dovoz látok zaradených do zoznamu na územie spoločenstva alebo ich vývoz z tohto územia, ak existujú opodstatnené dôvody pre podozrenie, že tieto látky sú určené na nezákonnú výrobu omamných alebo psychotropných látok."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev .
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 3. júna 2002

Labels: 0
3
11