Document ID: 32003L0025

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/25/EÜ,
14. aprill 2003,
ro-ro reisiparvlaevade täpsemate püstuvusnõuete kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 80 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
olles nõu pidanud regioonide komiteega,
tegutsedes asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras [3]
ning arvestades järgmist:
(1) Ühise transpordipoliitika raames tuleks võtta täiendavaid meetmeid, et parandada reisijate meretranspordi ohutust.
(2) Ühendus soovib kõikide asjakohaste vahenditega vältida ro-ro reisiparvlaevadega seotud õnnetusi ja neist tulenevaid surmajuhtumeid.
(3) Kokkupõrkel vigastatud ro-ro reisiparvlaevade merekindlus nende laevade püstuvusstandardi kohaselt on oluline tegur reisijate ja laevapere ohutuse ning eriti otsingu- ja päästetegevuse seisukohast; kinnise ro-ro tekiga ro-ro reisiparvlaeva püstuvusele tekitab kokkupõrke järel kõige suuremat ohtu olulise koguse vee kogunemine tekile.
(4) Ro-ro reisiparvlaevu kasutavatel isikutel ja selliste laevade laevaperel peaks kogu ühenduses olema õigus nõuda ühtlaselt kõrget ohutustaset, olenemata sellest, kus laevad tegutsevad.
(5) Reisijate meretranspordi siseturumõõdet silmas pidades on ühenduse tasandi meede kõige tõhusam viis kehtestada kogu ühenduses ühtne laevade ohutuse miinimumtase.
(6) Ühenduse tasandi meede on parim viis tagada Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) raames kokkulepitud põhimõtete ühtlustatud jõustamine, vältides nii konkurentsimoonutusi ühenduses tegutsevate ro-ro reisiparvlaevade käitajate vahel.
(7) Vigastatud ro-ro reisiparvlaevade püstuvuse põhinõuded kehtestati rahvusvahelisel tasandil 1990. aasta konverentsil, kus käsitleti inimelude ohutust merel (SOLAS 90), ja lisati SOLAS konventsiooni määrusele II-1/B/8 (SOLAS 90 standard). Neid nõudeid kohaldatakse kogu ühenduses, sest rahvusvaheliste merereiside suhtes kohaldatakse otseselt SOLAS konventsiooni ja kohaliku rannasõidu suhtes kohaldatakse nõukogu 17. märtsi 1998. aasta direktiivi 98/18/EÜ reisilaevade ohutusmääruste ja -standardite kohta. [4]
(8) SOLAS 90 vigastatud laeva püstuvusstandard hõlmab kaudselt ro-ro tekile pääseva vee mõju mereoludes, mille puhul oluline lainekõrgus on 1,5 m.
(9) 1995. aasta SOLAS konverentsi resolutsiooniga 14 lubati IMO liikmetel sõlmida piirkondlikke lepinguid, kui nende arvates valitsevad meretingimused ja muud kohalikud olud eeldavad täpsemaid püstuvusnõudeid kindlaksmääratud merepiirkonnas.
(10) Kaheksa Põhja-Euroopa riiki, sealhulgas seitse liikmesriiki, otsustasid 28. veebruaril 1996 Stockholmis võtta kasutusele vigastatud ro-ro reisiparvlaevade rangemad püstuvusnõuded, et võtta arvesse ro-ro tekile koguneva vee mõju ja võimaldada laevadel veepinnale jääda SOLAS 90 standardis ettenähtust palju raskemates oludes, kui oluline lainekõrgus on kuni 4 m.
(11) Selle Stockholmi kokkuleppena tuntud kokkuleppe kohaselt on täpsemad püstuvusnõuded otseselt seotud selle merepiirkonnaga, kus laev tegutseb, ja eeskätt tegevuspiirkonnas täheldatud olulise lainekõrgusega; laeva tegutsemispiirkonna oluline lainekõrgus määrab kindlaks vee kõrguse autotekil pärast õnnetusjuhtumist põhjustatud vigastuse tekkimist.
(12) Komisjon märkis Stockholmi kokkuleppe sõlminud konverentsi lõpus, et kokkulepet ei kohaldata teistes ühenduse osades, ja teatas oma kavatsusest uurida valitsevaid kohalikke tingimusi, milles ro-ro reisiparvlaevad kõikides Euroopa vetes seilavad, ning teha asjakohaseid algatusi.
(13) Nõukogu lisas oma 17. märtsi 1998. aasta 2074. koosoleku protokolli õiendi, milles rõhutati vajadust tagada ühesugune ohutustase kõikidele ühesugustes tingimustes tegutsevatele reisiparvlaevadele nii rahvusvaheliste merereiside kui kohaliku rannasõidu korral.
(14) Euroopa Parlament ütles oma 5. oktoobri 2000. aasta resolutsioonis Kreeka parvlaeva "Samina" uppumise kohta [5] selgesõnaliselt, et ta ootab komisjoni hinnangut Stockholmi kokkuleppe tõhususele ning reisilaevade püstuvuse ja ohutuse parandamiseks võetavatele muudele meetmetele.
(15) Komisjoni ekspertuuringu kohaselt on lainekõrguse tingimused Lõuna-Euroopa vetes samasugused nagu põhjas. Ehkki ilmastikutingimused võivad lõunas üldiselt soodsamad olla, põhineb Stockholmi kokkuleppe raames kindlaksmääratud püstuvusstandard ainult olulise lainekõrguse parameetril ja viisil, kuidas see mõjutab vee kogunemist ro-ro tekile.
(16) Ro-ro reisiparvlaevade püstuvusnõuetega seotud ühenduse ohutusstandardite kohaldamine on oluline nende laevade ohutuse tagamiseks ning peab olema osa ühise meresõiduohutuse raamistikust.
(17) Ohutuse parandamiseks ja konkurentsimoonutuste vältimiseks tuleks ühiseid püstuvusega seotud ohutusstandardeid lipuriigist olenemata kohaldada kõikide ro-ro reisiparvlaevade suhtes, mis rahvusvahelistel merereisidel teevad liinivedusid liikmesriikide sadamatest või sadamatesse.
(18) Laevade ohutus on eeskätt lipuriikide vastutusel ja seetõttu peaks iga liikmesriik tagama vastavuse ohutusnõuetele, mida kohaldatakse selle liikmesriigi lipu all sõitvate ro-ro reisiparvlaevade suhtes.
(19) Lisaks peaks käesolev direktiiv olema suunatud liikmesriikidele kui vastuvõtjariikidele. Vastuvõtjariikidena teostatavad kohustused põhinevad konkreetsetel sadamariigi kohustustel, mis on täielikult kooskõlas 1982. aasta Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooniga (UNCLOS).
(20) Käesoleva direktiiviga kehtestatavad täpsemad püstuvusnõuded peaksid põhinema Stockholmi kokkuleppe lisades sätestatud meetodil, mille abil kokkupõrkest põhjustatud vigastuse järgne veekõrgus ro-ro tekil arvutatakse seoses kahe põhiparameetriga: laeva jääk-vabaparras ja oluline lainekõrgus merepiirkonnas, kus laev tegutseb.
(21) Liikmesriigid peaksid kindlaks määrama ja avaldama nende merepiirkondade olulise lainekõrguse, kus ro-ro reisiparvlaevad teevad liinivedusid nende sadamatesse või sadamatest. Rahvusvahelistel laevaliinidel tuleks olulised lainekõrgused vajaduse ja võimaluse korral kehtestada liini kummaski otsas olevate riikide omavahelise lepinguga. Lisaks võib kindlaks määrata olulised lainekõrgused hooajaliseks tegutsemiseks samades merepiirkondades.
(22) Iga käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvaid merereise tegev ro-ro reisiparvlaev peaks täitma püstuvusnõuded, mis põhinevad tema tegevuspiirkonna jaoks kindlaksmääratud olulistel lainekõrgustel. Laeval peaks olema lipuriigi ametiasutuse poolt väljastatud vastavussertifikaat, mida peaksid aktsepteerima kõik teised liikmesriigid.
(23) SOLAS 90 standard tagab käesoleva direktiiviga kehtestatud täpsematele püstuvusnõuetele vastava ohutustaseme nende laevade osas, mis tegutsevad merepiirkondades, kus oluline lainekõrgus on 1,5 m või väiksem.
(24) Pidades silmas struktuurimuudatusi, mida olemasolevad ro-ro reisiparvlaevad võivad vajada täpsematele püstuvusnõuetele vastamiseks, tuleks need nõuded kasutusele võtta mitme aasta jooksul, et anda ettevõtetele küllaldaselt aega nende kohaldamiseks; selleks tuleks olemasolevate laevade jaoks ette näha üleminekuperiood. See ei tohiks mõjutada täpsemate püstuvusnõuete jõustamist Stockholmi kokkuleppe lisadega hõlmatud merepiirkondades.
(25) Nõukogu 29. aprilli 1999. aasta direktiivi 1999/35/EÜ (regulaarliinide ro-ro reisiparvlaevade ja kiirreisilaevade ohutu käitamise kohustuslike ülevaatuste korra kohta) [6] artikli 4 lõike 1 punktis e nähakse ette, et vastuvõtjariigid peavad kontrollima ro-ro reisiparvlaevade ja kiirreisilaevade vastavust piirkondlikul tasandil vastu võetud ja nende siseriiklikesse õigusaktidesse üle võetud täpsematele püstuvusnõuetele, kui need laevad teevad kõnealuses piirkonnas kehtivate siseriiklike õigusaktidega hõlmatud liinivedusid.
(26) SOLAS konventsiooni X peatüki määruses 1 määratletud kiirreisilaevadelt ei tohiks nõuda käesoleva direktiivi sätete järgimist, tingimusel et nad vastavad täielikult IMO kiirlaevade ohutuse rahvusvahelise koodeksi (nagu seda on muudetud) sätetele.
(27) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega sätestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise kord. [7]
(28) Et liikmesriigid ei saa täielikult täita kavandatavate meetmete eesmärki, st kaitsta inimeste elu merel, parandades ro-ro reisiparvlaevade merekindlust vigastuste puhul, ning meetmete ulatust ja mõju arvestades oleks eesmärkide saavutamist parem tagada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei hõlma käesolev direktiiv enamat, kui on vaja nimetatud eesmärgi saavutamiseks,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Eesmärk
Käesoleva direktiivi eesmärk on sätestada ro-ro reisiparvlaevade jaoks ühetaolised täpsemad püstuvusnõuded, mis parandavad seda tüüpi laevade merekindlust kokkupõrkest tekitatud vigastuse korral ning tagavad kõrge ohutustaseme nii reisijatele kui laevaperele.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) ro-ro reisiparvlaev - laev, mis veab üle 12 reisija ning millel on ro-ro lastiruumid või eriruumid, nagu on määratletud SOLAS konventsiooni (nagu seda on muudetud) määruses II-2/3;
b) uus laev - laev, mille kiil pannakse maha või mis on samasuguses ehitusjärgus 1. oktoobril 2004 või pärast seda: samasugune ehitusjärk tähendab ehitusjärku, milles:
i) algab kindla laeva ehitusena äratuntav tegevus; ja
ii) on alanud kõnealuse laeva kokkupanek, mis hõlmab vähemalt 50 tonni või 1 % kõikide ehitusmaterjalide arvestuslikust massist, olenevalt sellest, kumb arv on väiksem;
c) olemasolev laev - laev, mis ei ole uus laev;
d) reisija - kõik muud isikud kui kapten ja laevapere liikmed või muud ükskõik kellena laeval selle laeva huvides töötavad isikud ja muud isikud kui alla ühe aasta vanused lapsed;
e) rahvusvahelised konventsioonid - 1974. aasta rahvusvaheline konventsioon inimelude ohutuse kohta merel (SOLAS konventsioon) ja 1966. aasta rahvusvaheline vabapardamärgi konventsioon ning nende jõus olevad protokollid ja muudatused;
f) liinivedu - kahe või enama sadama vahelist liiklust teenindavate ro-ro reisiparvlaevade järjestikused ülesõidud kas:
i) avaldatud sõiduplaani kohaselt; või
ii) nii regulaarselt või sageli, et need moodustavad ilmse süstemaatilise seeria;
g) Stockholmi kokkulepe - kokkulepe, mis sõlmiti Stockholmis 28. veebruaril 1996 SOLAS 95 konverentsi poolt 29. novembril 1995. aastal vastuvõetud resolutsiooni 14 "Ro-ro reisiparvlaevade täpsemaid püstuvusnõudeid käsitlevad piirkondlikud kokkulepped" kohaselt;
h) lipuriigi ametiasutus - pädev asutus riigis, mille lipu all ro-ro reisiparvlaeval on õigus sõita;
i) vastuvõtjariik - liikmesriik, kelle sadamatesse või sadamatest ro-ro reisiparvlaev liinivedusid teeb;
j) rahvusvaheline merereis - merereis liikmesriigi sadamast väljaspool seda liikmesriiki asuvasse sadamasse või vastupidi;
k) täpsemad püstuvusnõuded - I lisas sätestatud püstuvusnõuded;
l) oluline lainekõrgus (hs) - konkreetsel ajavahemikul täheldatud lainekõrguste kõrgeima kolmandiku keskmine kõrgus;
m) jääk-vabaparras (fr) - vigastatud ro-ro teki ja vigastuse koha lõpliku veepiiri vaheline minimaalne vahemaa, võtmata arvesse vigastatud ro-ro tekile kogunenud merevee lisamõju.
Artikkel 3
Kohaldamisala
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse laeva lipuriigist olenemata kõikide ro-ro reisiparvlaevade suhtes, mis rahvusvahelistel merereisidel teevad liinivedusid liikmesriigi sadamasse või sadamast.
2. Iga liikmesriik tagab vastuvõtjariigina, et muu riigi kui liikmesriigi lipu all sõitvad ro-ro reisiparvlaevad vastavad täielikult käesoleva direktiivi nõuetele, enne kui nad võivad liigelda selle liikmesriigi sadamatest või sadamatesse vastavalt direktiivi 1999/35/EÜ artiklile 4.
Artikkel 4
Oluline lainekõrgus
I lisas sisalduvate täpsemate püstuvusnõuete kohaldamisel kasutatakse autotekile kogunenud vee kõrguse kindlaksmääramiseks olulist lainekõrgust (hs). Olulise lainekõrguse väärtused on need, mida aastas tõenäoliselt ei ületata rohkem kui 10 %.
Artikkel 5
Merepiirkonnad
1. Liikmesriigid kehtestavad hiljemalt 17. mail 2004 nende ro-ro reisiparvlaevade loetelu, mis teevad nende sadamatesse või sadamatest liinivedusid, ja nende piirkondade oluliste lainekõrguste vastavad väärtused.
2. Merepiirkonnad ja neis piirkondades kohaldatavad olulise lainekõrguse väärtused määratletakse laevaliini kummaski otsas olevate liikmesriikide või vajaduse ja võimaluse korral liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelise lepinguga. Kui laevaliin läbib enamat kui üht merepiirkonda, peab laev täitma täpsemad püstuvusnõuded, mis vastavad nendele piirkondadele kindlaksmääratud suurimale olulisele lainekõrgusele.
3. Loetelu tehakse teatavaks komisjonile ja avaldatakse pädeva veeteede ameti kodulehekülje avalikus andmebaasis. Komisjonile teatatakse ka sellise andmebaasi asukohast ja loetelu ajakohastamistest ning nende ajakohastamiste põhjustest.
Artikkel 6
Täpsemad püstuvusnõuded
1. Ilma et see piiraks SOLAS konventsiooni (SOLAS 90 standard) määruse II-I/B/8 nende nõuete kohaldamist, mis on seotud veekindlate vaheseinte ja püstuvusega vigastuse puhul, peavad kõik artikli 3 lõikes 1 nimetatud ro-ro reisiparvlaevad vastama käesoleva direktiivi I lisas sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele.
2. Nende ro-ro reisiparvlaevade osas, mis tegutsevad üksnes merepiirkondades, kus oluline lainekõrgus on 1,5 meetrit või väiksem, loetakse vastavust lõikes 1 nimetatud määrusele võrdväärseks I lisas sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele vastavusega.
3. I lisas sätestatud nõuete kohaldamisel kasutavad liikmesriigid II lisas sätestatud juhendit, kui see on otstarbekohane ja kooskõlas kõnealuse laeva disainilahendusega.
Artikkel 7
Täpsemate püstuvusnõuete kasutuselevõtmine
1. Uued ro-ro reisiparvlaevad peavad vastama I lisas sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele.
2. Olemasolevad ro-ro reisiparvlaevad, välja arvatud need laevad, mille suhtes kohaldatakse artikli 6 lõiget 2, peavad vastama I lisas sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele hiljemalt 1. oktoobril 2010.
Olemasolevad ro-ro reisiparvlaevad, mis 17. mail 2003 vastavad artikli 6 lõikes 1 nimetatud määruse nõuetele, peavad vastama I lisas sätestatud täpsematele püstuvusnõuetele hiljemalt 1. oktoobril 2015.
3. Käesoleva artikli kohaldamine ei piira direktiivi 1999/35/EÜ artikli 4 lõike 1 punkti e.
Artikkel 8
Sertifikaadid
1. Kõigil uutel ja olemasolevatel liikmesriigi lipu all sõitvatel ro-ro reisiparvlaevadel peab olema sertifikaat, mis kinnitab vastavust artiklis 6 ja I lisas kehtestatud täpsematele püstuvusnõuetele.
Selles sertifikaadis, mille väljastab lipuriigi ametiasutus ja millele võib liita muud asjakohased sertifikaadid, täpsustatakse oluline lainekõrgus, milleni laev vastab täpsematele püstuvusnõuetele.
Sertifikaat on jõus, kuni laev tegutseb piirkonnas, kus on sama või madalam oluline lainekõrgus.
2. Iga vastuvõtjariigina toimiv liikmesriik peab tunnustama teise liikmesriigi poolt käesoleva direktiivi kohaselt väljastatud sertifikaate.
3. Iga vastuvõtjariigina toimiv liikmesriik peab aktsepteerima kolmanda riigi poolt väljastatud sertifikaate, millega tõendatakse, et laev vastab kehtestatud täpsematele püstuvusnõuetele.
Artikkel 9
Hooajaline ja lühiajaline liiklus
1. Kui aastaringset liinivedu teostav laevandusettevõtja soovib lühemaks ajaks kasutusele võtta täiendavaid ro-ro reisiparvlaevu, teatab ta sellest vastuvõtjariigi või vastuvõtjariikide pädevale asutusele hiljemalt üks kuu enne nimetatud laevade kasutuselevõttu selles liiniveos. Kui täiendav ro-ro reisiparvlaev tuleb ettenägematute asjaolude tõttu liiniveo jätkumise tagamiseks kiiresti kasutusele võtta, kohaldatakse direktiivi 1999/35/EÜ.
2. Kui laevandusettevõtja soovib hooajaliselt teostada liinivedu lühema aja jooksul, mis ei ületa kuut kuud aastas, teatab ta sellest vastuvõtjariigi või vastuvõtjariikide pädevale asutusele hiljemalt kolm kuud enne sellise tegevuse algust.
3. Kui selline tegevus leiab aset tingimustes, mille puhul oluline lainekõrgus on väiksem kui samale merepiirkonnale aastaseks liikluseks kehtestatud oluline lainekõrgus, võib pädev asutus tekil oleva vee kõrguse kindlaksmääramisel I lisas sisalduvaid täpsemaid püstuvusnõudeid kohaldades kasutada selle lühema ajavahemiku suhtes kohaldatavat olulist lainekõrgust. Selle lühema ajavahemiku suhtes kohaldatav oluline lainekõrgus lepitakse kokku laevaliini kummaski otsas olevate liikmesriikide või vajaduse või võimaluse korral liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel.
4. Kui vastuvõtjariigi või vastuvõtjariikide pädevad asutused on lõigetes 1 ja 2 nimetatud liiniveoga nõustunud, peab sellise liiniveoga tegelevatel ro-ro reisiparvlaevadel olema käesoleva direktiivi sätetele vastavust tõendav sertifikaat, nagu on sätestatud artikli 8 lõikes 1.
Artikkel 10
Kohandused
Et võtta arvesse rahvusvahelisel tasandil ja eeskätt Rahvusvahelises Mereorganisatsioonis (IMO) toimunud arengut ning parandada käesoleva direktiivi tõhusust kogemusi ja tehnilist arengut silmas pidades, võib lisasid kohandada artikli 11 lõikes 2 nimetatud korra kohaselt.
Artikkel 11
Komitee
1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 2099/2002 [8] artikliga 3 asutatud laevade põhjustatud merereostuse vältimise ja meresõiduohutuse komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8 sätestatut.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kaheksa nädalat.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 12
Karistused
Liikmesriigid sätestavad eeskirjad karistuste kohta, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi alusel vastuvõetud siseriiklike õigusnormide rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada nende rakendamine. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
Artikkel 13
Rakendamine
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid enne 17. novembrit 2004. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 14
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 15
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Luxembourg, 14. aprill 2003

Labels: 7
8