Document ID: 32002D0644

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tad-29 ta’ Lulju 2002
li tidderoga mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/822/KE rigward ir-regoli ta’ oriġini għal prodotti mis-sajd mill-Gżejjer Falkland
(mgħarrfa taħt dokument numru Ċ(2002) 2865)
(2002/644/KE)
IL-KUMMISJONI TA’ KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkonsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea,
Wara li kkonsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/822/KE tas-27 ta’ Novembru 2001 dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t-territorji lil hemm mill-baħar mal-Komunità Ewropea [1], u partikolarment l-Artikolu 37 ta’ l-Anness III għal dan,
Billi:
(1) Fis-16 ta’ April 2002, ir-Renju Unit issottometta talba għal deroga skond l-Artikolu 37 ta’ l-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE mir-regola ta’ orġini preskritta fl-Artikolu 3(2)(d) ta’ dak l-Anness, li jeħtieġ, fil-każ ta’ prodott mis-sajd meħuda mill-baħar barra l-ibħra territorjali rilevanti permezz ta’ bastimenti u bastimenti-fabbriki mill-pajjiżi u t-territorji lil hemm mill-baħar, minn issa ‘l quddiem imsejħa bħala "PTLHB", li għall-inqas 50 % ta’ l-ekwipaġġ, il-kaptan u l-uffiċjali nklużi jridu jkunu ċittadini nazzjonali ta’ l-PTLHB, l-Istat Membru jew l-AKP.
(2) It-talba għal deroga ikkonċernat erba’ kategoriji differenti għal prodotti mis-sajd, li jridu jiġu esportati mill-Gżejjer Falkland fuq perjodu ta’ ħames snin, prinċipalment, kwantita annwali ta’ 10320 tunnellata mettrika ta’ l-ispeċje varji ta’ ħut friżat, 7100 tunnellata mettrika ta’ l-ispeċje varji ta’ flettijiet tal-ħut iffriżat, 57800 tunnellata mettrika ta’ klamari Loligo friżat u 47200 tunnellata mettrika ta’ klamari Illex friżat.
(3) Ir-Renju Unit ibbaża t-talba tiegħu fuq il-fatti li għal ħut friżat, flettijiet tal-ħut iffriżat u klamari Loligo, qed isir aktar diffiċli għall-Gżejjer Falkland li jirrekluta ekwipaġġ għall-bastimenti tas-sajd tagħhom u bastimenti-fabbriki mill-PTLHB, il-Komunità jew l-Istati AKP. Rigward il-klamari Illex, ir-Renju Unit jindika li mhux l-għarfien tas-sajd speċifiku kollu meħtieġ huma korrentement disponibbli mill-ekwiġaġġ mill-PTLHB, il-Komunità jew l-Istati AKP. In-nuqqas ta’ ekwipaġġ mill-PTLHB, il-Komunità jew l-Istati AKP, joħroġ partikolarment mis-sitwazzjoni ġijografika speċifika tal-Gżejjer Falkland u ma jistax jiġi rmedjat billi tiżdied il-presenza ta’ flotot tas-sajd fil-Komunità fl-erja Falkland.
(4) Rigward ħut friżat u flettijiet tal-ħut friżat, id-deroga mitluba hija ġustifikata skond l-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE u, speċifikament, skond l-Artikolu 37(1) ta’ dan, u ma jikkawżaw ħsara serja lil industrija stabbilita tal-Komunità, basta iżda li l-ispeċje tal-ħut rilevanti huma speċifikati b’mod ċar, li għall-inqas 25 % ta’ l-ekwipaġġ huma ċittadini nazzjonali tal-PTLHB, l-Istat Membru jew l-AKP, u li ċerti kondizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ kwantitajiet, sorveljanza u tul ta’ żmien huma rispettati.
(5) Rigward klamari Loligo, id-deroga mitluba hija ġustifikata skond l-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE u, speċifikament, skond l-Artikolu 37(1) ta’ dan, u, limitati f’kwantitajiet, ma jikkawżaw ħsara serja lil industrija stabbilita tal-Komunità, basta iżda li għall-inqas 25 % ta’ l-ekwipaġġ huma ċittadini nazzjonali tal-PTLHB, l-Istat Membru jew l-AKP. Madankollu, ċerti kondizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ kwantitajiet, sorveljanza u tul ta’ żmien għandhom jiġu rispettati.
(6) Rigward klamari Illex friżat, id-deroga mitluba hija ġustifikata skond l-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE u, speċifikament, skond l-Artikolu 37(1) ta’ dan, u għandha tippermetti lill-Gżejjer Falkland li jibnu progressivament, il-kapaċita u għarfien speċifiku meħtieġa għal dan it-tip ta’ sajd. Id-deroga, limitata fi kwantitajiet, ma tikkaġunax ħsara serja lil industrija stabbilita tal-Komunità, basta iżda li ċerti kondizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ kwantitajiet, sorveljanza u tul ta’ żmien kienu rispettati.
(7) Li tikkonċedi deroga tikkontribbwixxi wkoll għal appoġġ u possibilment tapprofondixxi l-koperazzjoni fit-tul u ventures konġunti bejn kumpaniji tal-Falkland u tal-Komunità, b’effett posittiv fuq attivitajiet ekonomiċi u impjieg fiż-żewġ reġjuni.
(8) Deroga tingħata wkoll b’qies kif mistħoqq għal problemi speċifiċi, li l-Gżejjer Falkland qed jiffaċċjaw f’din il-qagħda, sabiex il-Gżejjer Falkland jiġu permessi li jissodisfaw sakemm u safejn ikun possibbli ir-regoli kollha ta’ orġini preskritti fl-Artikolu 3(2) ta’ l-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE fi stadji.
(9) Il-qafas korrenti legali tar-reġistru marittimu tal-Gżejjer Falkland u l-monitorjar tiegħu mill-awtoritajiet kompetenti jipprevjenu r-riskju ta’ prattiċi ta’ kompetizzjoni mhux bil-fier assoċjati ma’ bnadar ta’ konvenjenza li jistgħu jikkaġunaw preġudizzju għal industrija tal-Komunità.
(10) Id-deroga m’għandhiex tippreġudika xi miżuri adottati f’livell internazzjonali għat-tmexxija u l-konservazzjoni ta’ ċerti ħażniet tal-ħut.
(11) Għal din ir-raġuni, deroga għandha tingħata lill-Gżejjer Falkland rigward ċerti prodotti mis-sajd u għal kwantitajiet limitati għall-perjodu mill-1 ta’ Settembru 2002 sal-31 ta’ Awissu 2007.
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jippreskrivi d-disposizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabilixxi l-Kodiċi tal-Dwana tal-Komunità [2], kif emendat l-aħħar minn Regolament (KE) Nru 444/2002 [3], jippreskrivi regoli għat-tmexxija ta’ kwoti ta’ tariffa, Dawk ir-regoli għandhom jiġu applikati mutatis muntandis għat-tmexxija tal-kwantitajiet rigward liema tingħata d-deroga msemmija.
(13) Il-miżuri provvduti f’din id-Deċiżjoni huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi tad-Dwana,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Bħala deroga mill-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE, il-prodotti mis-sajd riferiti f’din id-Deċiżjoni meħuda mill-baħar barra mill-ibħra territorjali għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fil-Gżejjer Falkland fuq il-kondizzjonijiet dikjarati f’din id-Deċiżjoni.
2. Id-deroga għandha tapplika għall-kwantitajiet dikjarat fl-Annessi li huma importati fil-Komunità mill-Gżejjer Falkland mill-1 ta’ Settembru 2002 sal-31 ta’ Awissu 2007.
3. Id-deroga m’għandhiex tippreġudika xi miżuri adottati fil-qafas tal-Konvenzjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar fl-oċjan Antarktiku (KORĦBA).
Artikolu 2
1. Id-deroga provvduta fl-Artikolu 1 għandha tapplika għal:
(a) ħut friżat li jidħol fl-intestatura tan-NK 0303 ta’ l-ispeċje speċifikati fl-Anness I u fil-kwantitajiet annwali dijarati f’dak l-Anness;
(b) flettijiet tal-ħut li jidħol fl-intestatura tan-NK 0304 ta’ l-ispeċje speċifikati fl-Anness II u fil-kwantitajiet annwali dijarati f’dak l-Anness;
(ċ) klamari friżati ta’ l-ispeċje Loligo gahi (Loligo patagonica) li jidħol fl-intestatura tan-NK 03074935 u fil-kwantitajiet annwali dijarati fl-Anness III.
2. Id-deroga provvduta fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal ħut meħud mill-baħar minn bastimenti jew bastimenti-fabbriki li jilħqu l-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3(2)(a), (b) u (ċ) ta’ l-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE u li għall-inqas 25 % mill-ekwipaġġ, il-kaptan u uffiċjali inklużi, huma ċittadini nazzjonali tal-PTLHB, l-Istat Membru jew l-AKP.
Artikolu 3
1. Id-deroga provvduta fl-Artikolu 1 għandha tapplika għal klamari friżat tan-nisel Illex li jidħol fil-kodiċi tan-NK 03079911 u fil-kwantitajiet annwali dikjarati fl-Anness IV.
2. Id-deroga provvduta fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal ħut meħud mill-baħar minn bastimenti jew bastimenti-fabbriki li jilħqu l-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3(2)(a), (b) u (ċ) ta’ l-Anness III mad-Deċiżjoni 2001/822/KE.
Artikolu 4
L-Artikoli 308o, 308b u 308ċ tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jikkonċernaw it-tmexxija ta’ kwoti ta’ tariffa għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-tmexxija tal-kwantitajiet dikjarati fl-Annessi.
Artikolu 5
1. L-awtoritajiet tad-dwana tal-Gżejjer Falkland għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex iwettqu l-ispezzjonijiet kwantitattivi fuq esportazzjonijiet tal-prodotti riferiti fl-Artikoli 2 u 3. Għal dak il-għan, iċ-ċertifikati kollha li joħorġu skond din id-Deċiżjoni għandhom ikollhom riferenza għaliha.
2. L-awtoritajiet tad-dwana tal-Gżejjer Falkland għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni kull tliet xhur dikjarazzjoni tal-kwantitajiet rigward liema ċertifikati taċ-ċaqliq EUR.1 ikunu nħarġu skond din id-DeċIżjoni u n-numru tas-serje ta’ dawk iċ-ċertifikati.
Artikolu 6
Kaxxa 7 taċ-ċertifikati taċ-ċaqliq EUR.1 maħruġa skond din id-Deċiżjoni għandha tikkontjeni waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:
- "- Excepción - Decisión …
- - Undtagelse - Beslutning …
- - Ausnahme - Entscheidung …
- - Παρέκκλιση - Απόφαση …
- - Derogation - Decision …
- - Dérogation - Décision …
- - Deroga - decisione …
- - Afwijking - Beschikking …
- - Derrogação - Decisão …
- - Poikkeus - päätös …
- - Undantag - beslut …"
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd mill-1 ta’ Settembru 2002 sal-31 ta’ Awissu 2007.
Artikolu 8
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fid-29 ta’ Lulju 2002.

Labels: 17
3
6
18
15