Document ID: 32004R0361

Nariadenie Komisie (ES) č. 361/2004
z 27. februára 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2497/96, ktorým sa v sektore hydinového mäsa ustanovuje postup uplatňovania úprav ustanovených v Asociačnej dohode a dočasnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a štátom Izrael
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/917/ES z 22. decembra 2003 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a štátom Izrael, pokiaľ ide o recipročné liberalizačné opatrenia a nahradenie protokolov 1 a 2 k Asociačnej dohode ES - Izrael [1], najmä na jeho článok 2,
keďže:
(1) Rozhodnutie 2003/917/ES ustanovuje vyšší stupeň liberalizácie obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami v rámci Asociačnej dohody medzi ES a Izraelom, nahrádza protokoly 1 a 2 k asociačnej dohode, najmä rozširuje koncesie pre obchod s hydinovým mäsom.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 2497/96 [2] je treba prispôsobiť tak, aby sa vzali do úvahy rozšírené koncesie pre obchod s hydinovým mäsom v rámci Asociačnej dohody ES - Izrael schválenej rozhodnutím č. 2003/917/ES.
(3) Rozhodnutie č. 2003/917/ES bolo uverejnené až v posledný deň decembra 2003, čo nedovolilo prevádzkovateľom žiadať o nové dovozné koncesie platné od 1. januára 2004 v normálnej lehote na podanie žiadosti ustanovenej v nariadení (ES) č. 2497/96, a lehota na podanie žiadosti o udelenie licencie podľa nových dovozných koncesií by sa mala stanoviť na marec 2004.
(4) Vstup Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska do Európskej únie 1. mája 2004 by mal dovoliť týmto krajinám mať prospech z tarifných kvót v sektore hydinového mäsa uvedených v nariadení (ES) č. 2497/96 za rovnakých podmienok, ako platia pre súčasné členské štáty, preto by mali prevádzkovatelia v týchto štátoch po ich vstupe dostať možnosť plného prospechu z týchto kvót.
(5) Aby sa nevytvorila deformácia trhu pred a po 1. máji 2004, musia sa zmeniť obchodné lehoty pre rok 2004, avšak bez zmeny celkových množstiev ustanovených rozhodnutím 2003/917/ES. Tiež je vhodné prispôsobiť zavádzacie opatrenia vzhľadom k dátumu podania žiadostí.
(6) Tak ako sa zhodujú lehoty na žiadosti o udelenie licencie podľa nových dovozných koncesií na obdobia od 1. januára do 31. marca 2004 a od 1. apríla do 30. apríla 2004 z dôvodu zjednodušenia, mali by sa tiež zlúčiť množstvá príslušné pre každé obdobie.
(7) Preto by sa malo primerane zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2497/96.
(8) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2497/96 sa mení a dopĺňa takto:
1. v článku 1 sa prvý odsek nahrádza takto:
"Všetky dovozy do spoločenstva podľa dojednaní ustanovených v protokole 1 k Asociačnej dohode medzi spoločenstvom a Izraelom o výrobkoch v skupinách IL1 a IL2 uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu podliehajú predloženiu dovoznej licencie.";
2. v článku 2 sa dopĺňa nasledujúci odsek:
"Avšak v roku 2004 budú kvóty uvedené v článku 1 rozdelené takto:
- 33 % v období od 1. januára do 30. apríla,
- 17 % v období od 1. mája do 30. júna,
- 25 % v období od 1. júla do 30. septembra,
- 25 % v období od 1. októbra do 31. decembra.";
3. v článku 4 ods. 1 sa dopĺňa nasledujúci pododsek:
"Avšak na obdobie od 1. januára do 30. apríla 2004 a od 1. mája do 30. júna 2004 sa budú žiadosti o licencie podávať v danom poradí počas prvých siedmich dní marca a mája 2004.";
4. príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. marca 2004.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. februára 2004

Labels: 3
18
15
17