Document ID: 32002R0840

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 840/2002 της Επιτροπής
της 21ης Μαΐου 2002
για την προσαρμογή ορισμένων γεωργονομισματικών αντισταθμιστικών ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο και στη Σουηδία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2799/98 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1998, για τη θέσπιση του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ(1), και ιδίως τα άρθρα 4 και 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Για διάφορα κράτη μέλη, τα ανώτατα ποσά των αντισταθμιστικών ενισχύσεων τα οποία προκύπτουν από τις συναλλαγματικές ισοτιμίες που εφαρμόζονται την 1η και στις 2 Ιανουαρίου 2000 καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 801/2000 της Επιτροπής(2).
(2) Τα ανώτατα ποσά της αντισταθμιστικής ενίσχυσης τα οποία προκύπτουν από τις τιμές μετατροπής της λίρας στερλίνας που εφαρμόζονται στις 31 Δεκεμβρίου 2000 και την 1η Ιανουαρίου 2001 καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 653/2001 της Επιτροπής(3).
(3) Τα ανώτατα ποσά των αντισταθμιστικών ενισχύσεων για τις επελθούσες το 2000 αισθητές ανατιμήσεις λίρας στερλίνας και της σουηδικής κορώνας καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 654/2001 της Επιτροπής(4).
(4) Όσον αφορά τις αντισταθμιστικές ενισχύσεις οι οποίες προκύπτουν από τις τιμές μετατροπής που εφαρμόζονται για ορισμένες άμεσες ενισχύσεις και μέτρα διαρθρωτικού ή περιβαλλοντικού χαρακτήρα, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2799/98 ορίζει, αφενός, στο άρθρο 5 παράγραφος 3, ότι το ποσό της δεύτερης δόσης της ενίσχυσης, όπως και εκείνο της τρίτης δόσης, μειώνεται σε σχέση με το επίπεδο της προηγούμενης δόσης, τουλάχιστον κατά το ένα τρίτο του ποσού που καταβλήθηκε με την πρώτη δόση και, αφετέρου, στο άρθρο 5 παράγραφος 4, ότι το ανώτατο ποσό της αντισταθμιστικής ενίσχυσης μειώνεται ή ακυρώνεται σε συνάρτηση με την επίπτωση που έχει στο εισόδημα η εξέλιξη των τιμών μετατροπής που διαπιστώθηκαν κατά την πρώτη ημέρα της δεύτερης και της τρίτης δόσης.
(5) Από την εξέταση των τιμών μετατροπής που καθορίστηκαν για τη λίρα στερλίνα και τη σουηδική κορώνα από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 426/2002 της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 2002, για τον καθορισμό του συντελεστή μετατροπής προς εφαρμογή σε ορισμένες άμεσες ενισχύσεις και μέτρα διαρθρωτικού ή περιβαλλοντικού χαρακτήρα(5), προκύπτει ότι τα ανωτέρω νομίσματα υποτιμήθηκαν.
(6) Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί συμπληρωματική μείωση των ανώτατων ποσών της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για το Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία συνδέεται με τα γενεσιουργά αίτια της 31ης Δεκεμβρίου 2000 και της 1ης Ιανουαρίου 2001. Παρομοίως είναι ανάγκη να ακυρωθούν τα ποσά της τρίτης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για τη Σουηδία, η οποία συνδέεται με τα γενεσιουργά αίτια της 1ης Ιανουαρίου 2000 και της 2ας Ιανουαρίου 2000.
(7) Όσον αφορά τις αντισταθμιστικές ενισχύσεις για τις αισθητές ανατιμήσεις των εθνικών νομισμάτων, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2799/98 ορίζει, στο άρθρο 4 παράγραφος 5, ότι το ποσό της δεύτερης δόσης της ενίσχυσης, όπως και εκείνο της τρίτης δόσης, μειώνεται σε σχέση με το επίπεδο της προηγούμενης δόσης, τουλάχιστον κατά το ένα τρίτο του ποσού που καταβλήθηκε με την πρώτη δόση και ότι τα ποσά της δεύτερης και της τρίτης δόσης μειώνονται ή ακυρώνονται σε συνάρτηση με την επίπτωση που έχει στο εισόδημα η εξέλιξη των ισοτιμιών που διαπιστώθηκε έως τις αρχές του μήνα που προηγείται του πρώτου μήνα της οικείας δόσης, λαμβάνοντας υπόψη τη διαπιστωθείσα κατά την ίδια περίοδο κατάσταση που επικρατεί στην αγορά.
(8) Από την εξέταση του μέσου όρου των ισοτιμιών που καθορίστηκαν για τη λίρα στερλίνα και τη σουηδική κορώνα στο διάστημα μεταξύ της 1ης Μαρτίου 2001 και της 31ης Ιανουαρίου 2002 προκύπτει ότι τα ανωτέρω νομίσματα υποτιμήθηκαν κατά το εν λόγω διάστημα.
(9) Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η κατάσταση που επικρατεί στην αγορά, δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2799/98, το ποσό μιας ή περισσοτέρων δόσεων σε έναν ή περισσότερους τομείς μπορεί να μειωθεί αν διαπιστωθεί η μέση αγοραία τιμή για το οικείο κράτος μέλος είναι ίση ή υψηλότερη από τον μέσο όρο των αγοραίων τιμών των κρατών μελών τα νομίσματα των οποίων δεν έχουν υποστεί αισθητή ανατίμηση κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου. Η προϋπόθεση αυτή πληρούται για τον τομέα των σιτηρών στο Ηνωμένο Βασίλειο στο διάστημα μεταξύ της 1ης Μαρτίου 2001 και της 31ης Ιανουαρίου 2002. Πάντως, όσον αφορά τον εν λόγω τομέα, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν χορήγησε την πρώτη δόση της αντισταθμιστικής ενίσχυσης η οποία συνδέεται με την επελθούσα το 2000 αισθητή ανατίμηση της λίρας στερλίνας. Ως εκ τούτου, δεν υφίσταται πλέον δυνατότητα χορήγησης ούτε δεύτερης ούτε τρίτης δόσης της εν λόγω ενίσχυσης όσον αφορά τον τομέα των σιτηρών. Κατά συνέπεια, η επικρατούσα στην αγορά κατάσταση στον τομέα των σιτηρών στο Ηνωμένο Βασίλειο δεν επηρεάζει το ανώτατο ποσό της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης η οποία συνδέεται με την επελθούσα το 2000 αισθητή ανατίμηση της λίρας στερλίνας.
(10) Θα πρέπει ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των ισοτιμιών, να εφαρμοστεί συμπληρωματική μείωση του ανώτατου ποσού της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για το Ηνωμένο Βασίλειο λόγω της επελθούσας το 2000 αισθητής ανατίμησης της λίρας στερλίνας, καθώς και να ακυρωθεί το ποσό της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για τη Σουηδία, η οποία συνδέεται με την επελθούσα το 2000 αισθητή ανατίμηση της σουηδικής κορώνας.
(11) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των οικείων επιτροπών διαχείρισης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ακυρώνονται τα ποσά, που αντιστοιχούν στις ενισχύσεις με γενεσιουργό αίτιο την 1η Ιανουαρίου 2000, της τρίτης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για τη Σουηδία, η οποία προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 801/2000.
2. Ακυρώνονται τα ποσά, που αντιστοιχούν στις ενισχύσεις με γενεσιουργό αίτιο την 2α Ιανουαρίου 2000, της τρίτης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για τη Σουηδία, η οποία προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 801/2000.
Άρθρο 2
1. Πολλαπλασιάζονται επί συντελεστή 0,4722 τα ανώτατα ποσά, που αντιστοιχούν στις ενισχύσεις με γενεσιουργό αίτιο την 31η Δεκεμβρίου 2000, της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για το Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 653/2001.
2. Πολλαπλασιάζονται επί συντελεστή 0,3941 τα ανώτατα ποσά, που αντιστοιχούν στις ενισχύσεις με γενεσιουργό αίτιο την 1η Ιανουαρίου 2001, της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για το Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 653/2001.
Άρθρο 3
1. Πολλαπλασιάζεται επί συντελεστή 0,7090 το ανώτατο ποσό της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για το Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 654/2001, λόγω της επελθούσας το 2000 αισθητής ανατίμησης της λίρας στερλίνας.
2. Ακυρώνεται το ποσό της δεύτερης δόσης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για τη Σουηδία, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 654/2001, λόγω της επελθούσας το 2000 αισθητής ανατίμησης της σουηδικής κορώνας.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2002.

Labels: 2
18
6