Document ID: 32004D0912

RÅDETS BESLUT
av den 25 oktober 2004
om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om dagen för tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar
(2004/912/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 94 jämförd med artikel 300.2 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Enligt artikel 17.2 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar skall Schweiz och, i tillämpliga fall, gemenskapen med förbehåll för de villkor som anges i avtalet faktiskt genomföra och börja tillämpa det från och med den 1 januari 2005.
(2)
Ett villkor för tillämpningen av avtalet är emellertid enligt artikel 18.1 att vissa av medlemsstaternas beroende eller associerade territorier samt Förenta staterna, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino var och en antar och genomför åtgärder som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller det avtalet. Enligt artikel 18.2 skall de avtalsslutande parterna, såvida de inte minst sex månader före det datum som avses i artikel 17.2 (den 1 januari 2005) beslutar att villkoret kommer att vara uppfyllt, i samförstånd i stället anta ett nytt datum för tillämpningen av artikel 17.2. Något sådant beslut har inte tagits.
(3)
Inte alla tredjeländerna i fråga kommer att kunna genomföra de bestämmelser som avses i artikel 18.1 senast den 1 januari 2005. Dessutom kommer Schweiz att kunna genomföra och tillämpa avtalet först från och med den 1 juli 2005 och detta under förutsättning att de schweiziska konstitutionella bestämmelserna kommer att följas senast den dagen. Det förefaller som om vart och ett av de tredjeländer och beroende eller associerade territorier som anges i artikel 18.1 i avtalet också kommer att kunna uppfylla de villkor som anges i den punkten senast den 1 juli 2005.
(4)
I enlighet med artikel 18.2 i avtalet bör därför den 1 juli 2005 antas som ny dag för tillämpningen av artikel 17.2 i samma avtal.
(5)
Avtalet genom skriftväxling om en ny tillämpningsdag för avtalet om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar bör godkännas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om dagen för tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar.
Texten till avtalet genom skriftväxling åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som skall ha rätt att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet.
Utfärdat i Luxemburg den 25 oktober 2004.

Labels: 2
15
19
18