Document ID: 31996D0682

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 18 päivänä marraskuuta 1996,
Saksan tasavallan esittämästä moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 70/156/ETY 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaista poikkeusta koskevasta pyynnöstä (Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen) (96/682/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 6 päivänä helmikuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/156/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 96/27/EY (2), ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
sekä katsoo, että
komissio otti 13 päivänä toukokuuta vastaan Saksan 2 päivänä huhtikuuta 1996 esittämän 3 päivänä toukokuuta päivätyllä kirjeellä vahvistetun pyynnön, johon oli liitetty 8 artiklan 2 kohdan c alakohdassa vaaditut tiedot sisältävä kertomus; pyyntö koskee kahdentyyppisiä kaasupurkausvalaisimia, jotka on tarkoitettu asennettaviksi yhdentyyppisissä moottoriajoneuvoissa käytettäviin kahdentyyppisiin ajovalaisimiin,
Saksan antamat tiedot osoittavat, että näissä uudentyyppisissä kaasupurkausvalaisimissa ja ajovalaisimissa sovellettu tekniikka ja periaate eivät täytä yhteisön lainsäädännön vaatimuksia; testikuvaukset, testien tulokset ja tieturvallisuuden varmistamiseksi toteutetut toimet ovat kuitenkin asianmukaiset ja takaavat sen, että turvallisuustaso vastaa voimassa olevien direktiivien vaatimukset täyttävien ja erityisesti moottoriajoneuvojen kauko- tai lähivalaisimina toimivia ajovalaisimia ja niiden hehkulamppuja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa neuvoston direktiivissä 76/761/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 89/517/ETY (4), tarkoitettujen valaisimien ja ajovalaisimien turvallisuustasoa,
nämä uudentyyppiset kaasupurkausvalaisimet ja nämä kaksi uudentyyppistä ajovalaisinta ovat Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission antamien sääntöjen N:o 98 ja N:o 99 mukaiset; tämän vuoksi on perusteltua sallia EY-tyyppihyväksynnän myöntäminen poikkeuspyynnössä esitetyn kolmen kohdan osalta, toisin sanoen siinä tarkoitetuille kahdelle kaasupurkausvalaisimen tyypille, kahdelle tämäntyyppisellä valaisimella varustetulle ajovalaisimen tyypille sekä kyseiselle moottoriajoneuvotyypille, kunhan kyseinen ajoneuvotyyppi on varustettu automaattisella lähivalaisimen korkeuden säätöjärjestelmällä, valaisimien pesulaitteella ja lähivalaisimen kytkettynä pysymisen takaavalla järjestelmällä,
kyseisiä yhteisön direktiivejä muutetaan, jotta tähän uuteen tekniikkaan perustuvat kaasupurkausvalaisimet, tällaisilla valaisimilla varustetut ajovalaisimet ja tällaisilla ajovalaisimilla varustetut moottoriajoneuvot voidaan saattaa markkinoille, ja
tässä päätöksessä määrätty toimenpide on direktiivin 70/156/ETY nojalla perustetun tekniikan kehitykseen mukauttamista käsittelevän komitean lausunnon mukainen,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Saksan esittämä poikkeuspyyntö, joka koskee yhteen moottoriajoneuvotyyppiin asennettaviin kahdentyyppisiin ajovalaisimiin asennettavia kahdentyyppisiä kaasupurkausvalaisimia, jos kyseinen ajoneuvotyyppi varustetaan automaattisella lähivalaisimen korkeuden säätöjärjestelmällä, valaisimien pesulaitteella ja lähivalaisimen kytkettynä pysymisen takaavalla järjestelmällä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 18 päivänä marraskuuta 1996.

Labels: 8
18
15