Document ID: 31988D0540

Decyzja Rady
z dnia 14 padziernika 1988 r.
dotycząca zawarcia Konwencji wiedeńskiej o ochronie warstwy ozonowej oraz Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową
(88/540/EWG)
RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 130s,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [1],
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [2],
a także mając na uwadze, co następuje:
Wspólnota wraz z kilkoma Państwami Członkowskimi podpisała dnia 22 marca 1985 r. Konwencję wiedeńską o ochronie warstwy ozonowej;
ustalono, że utrzymujące się emisje niektórych chlorofluorowęgli i halonów na obecnych poziomach może spowodować znaczną szkodę w warstwie ozonowej; istnieje międzynarodowy konsensus, co do konieczności zmniejszenia zarówno produkcji, jak i stosowania tych substancji; decyzje 80/372/EWG [3] i 82/795/EWG [4] przewidują kontrole, które mają jednak ograniczony skutek i które dotyczą tylko dwóch takich substancji (CFC 11 i CFC 12);
Protokół dodatkowy do Konwencji wiedeńskiej, Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, został wynegocjowany i przyjęty dnia 16 września 1987 r.; Protokół ten został podpisany przez Wspólnotę i przez kilka jej Państw Członkowskich;
w celu ochrony, wspierania i poprawy środowiska konieczne jest wprowadzenie w życie Konwencji wiedeńskiej i Protokołu montrealskiego, który oparty jest na zasadzie działań zapobiegawczych w celu uniknięcia dalszych szkód w warstwie ozonowej i na danych naukowo - technicznych, które były dostępne w czasie ich przyjęcia;
w tym celu Wspólnota musi zatwierdzić wymienioną Konwencję i Protokół;
dla Wspólnoty jest to szczególnie ważne, aby stała się Umawiającą się Stroną Protokołu, ponieważ niektóre z jego postanowień mogą być wykonane tylko wtedy, jeśli Wspólnota i wszystkie Państwa Członkowskie staną się Umawiającymi się Stronami;
w celu właściwego wywiązania się ze wszystkich zobowiązań na mocy Konwencji i Protokołu konieczne jest, by wszystkie Państwa Członkowskie stały się również Umawiającymi się Stronami;
dodatkowo, niektóre postanowienia Protokołu, w szczególności art. 2 ust. 8, będą stosowane we Wspólnocie tylko wtedy, gdy wszystkie Państwa Członkowskie staną się Stronami tego Protokołu;
wszystkie Państwa Członkowskie powinny jak najszybciej zakończyć procedury dotyczące przystąpienia oraz ratyfikacji odpowiednio Konwencji i Protokołu w celu umożliwienia złożenia w miarę możliwości równocześnie, dokumentów zatwierdzenia, przyjęcia, ratyfikacji lub przystąpienia przez Wspólnotę i Państwa Członkowskie,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Konwencja wiedeńska o ochronie warstwy ozonowej oraz Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową zostają niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.
Teksty Konwencji i Protokołu znajdują się w załączniku I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Przewodniczący Rady składa w imieniu Wspólnoty akty zatwierdzenia Konwencji wiedeńskiej oraz Protokołu montrealskiego Sekretarzowi Generalnemu Narodów Zjednoczonych zgodnie z art. 13 Konwencji wiedeńskiej, interpretowanym wraz z art. 14 i 16 Protokołu montrealskiego.
W tym samym czasie przewodniczący składa deklarację kompetencji, określoną w załączniku II do niniejszej decyzji, zgodnie z art. 13 ust. 3 Konwencji wiedeńskiej interpretowanym wraz z art. 14 Protokołu montrealskiego.
Artykuł 3
1. Państwa Członkowskie, które dotąd tego nie uczyniły, podejmują najpóźniej do dnia 31 października 1988 r. konieczne kroki w celu umożliwienia złożenia przez Wspólnotę i Państwa Członkowskie w miarę możliwości równocześnie, dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia do Konwencji wiedeńskiej.
Państwa Członkowskie powiadomią Komisję, możliwie najszybciej o swej decyzji dotyczącej odpowiednio przystąpienia lub do ratyfikowania Konwencji wiedeńskiej albo o prawdopodobnej dacie zakończenia tych procedur. Komisja, we współpracy z Państwami Członkowskimi, ustala datę równoczesnego złożenia dokumentów, co w każdym wypadku nastąpi przed dniem 1 stycznia 1989 r.
2. Państwa Członkowskie podejmują niezbędne kroki dla umożliwienia złożenia przez Wspólnotę i Państwa Członkowskie w miarę możliwości równocześnie przed dniem 1 stycznia 1989 r., dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia lub zatwierdzenia Protokołu montrealskiego.
Państwa Członkowskie powiadomią Komisję przed dniem 1 listopada 1988 r. o swej decyzji ratyfikowania lub o prawdopodobnej dacie zakończenia ich procedur ratyfikacyjnych. Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi ustala datę równoczesnego złożenia dokumentów, co w każdym przypadku nastąpi przed dniem 1 stycznia 1989 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 14 października 1988 r.

Labels: 12
5
20