Document ID: 31999R2245

Nařízení Komise (ES) č. 2245/1999
ze dne 22. října 1999,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1663/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 729/70 týkající se postupu schválení účetní závěrky záruční sekce EZOZF
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 729/70 ze dne 21. dubna 1970 o financování společné zemědělské politiky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1287/95 [2], a zejména na čl. 4 odst. 6 a čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) S ohledem na zkušenosti by mělo být v nařízení Komise (ES) č. 1663/95 [3], naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 896/97 [4], učiněno několik změn a vyjasnění, zejména pokud jde o kritéria pro schválení týkající se provádění plateb a o nezbytnost zabránit střetu zájmů u odpovědných osob v platebních agenturách při výkonu jejich funkcí.
(2) Údaje o částkách, které je třeba získat zpět, by měly být zahrnuty v ročních účetních závěrkách platebních agentur.
(3) Není účelné ani správné, aby Komise oznamovala posouzení výdajů, které má na základě svých zjištění v úmyslu vyloučit z financování podle čl. 5 odst. 2 písm. c) nařízení (EHS) č. 729/70, předtím, než měl členský stát příležitost se vyjádřit.
(4) Výdaje musí být z financování vyloučeny po celé období, během kterého jsou předpisy Společenství porušovány.
(5) Výbor EZOZF zaujal kladné stanovisko,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1663/95 se mění takto:
1. V článku 2 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"Forma a obsah účetních údajů uvedených v odstavci 1 se stanoví postupem podle článku 13 nařízení (EHS) č. 729/70."
2. V čl. 5 odst. 1 se vkládá nové písmeno f), které zní:
"f) souhrn částek dosud zpětně nezískaných, rozdělený podle účetních období, ve kterých byl vydán příkaz k inkasu, a souhrn částek uznaných během roku za nenávratné."
3. V článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Dojde-li Komise na základě šetření k závěru, že výdaje nebyly uskutečněny v souladu s předpisy Společenství, sdělí dotyčnému členskému státu výsledky svého šetření a uvede nápravná opatření, které je třeba učinit pro zajištění souladu s těmito předpisy v budoucnosti.
Sdělení obsahuje odkaz na toto nařízení. Členský stát odpoví ve lhůtě dvou měsíců a Komise může následně upravit svůj postoj. V odůvodněných případech může Komise tuto lhůtu prodloužit.
Po uplynutí lhůty stanovené pro odpověď pozve Komise členský stát k dvoustrannému jednání a obě strany se pokusí dosáhnout dohody o opatřeních, která mají být přijata a ohledně posouzení závažnosti protiprávního jednání a finanční ztráty Společenství. Po jednání a po uplynutí lhůty pro dodání dalších informací, kterou stanoví Komise po tomto jednání v dohodě s daným členským státem, nebo pokud členský stát nepřijme pozvání k jednání ve lhůtě stanovené Komisí, sdělí Komise formálně po uplynutí této lhůty své závěry členskému státu, přičemž odkáže na rozhodnutí Komise 94/442/ES [5]. Aniž je dotčen čtvrtý pododstavec tohoto odstavce, obsahuje toto sdělení posouzení veškerých výdajů, které má Komise v úmyslu vyloučit z financování podle čl. 5 odst. 2 písm. c) nařízení (EHS) č. 729/70.
Členský stát uvědomí Komisi co nejdříve o nápravných opatřeních přijatých k zajištění souladu s předpisy Společenství a o dni jejich skutečného použití. Až do dne skutečného použití nápravných opatření přijme Komise případně jedno nebo více rozhodnutí o vyloučení výdajů, kterých se týká nedodržení předpisů Společenství podle čl. 5 odst. 2 písm. c) nařízení (EHS) č. 729/70."
4. Příloha se mění takto:
a) Vkládá se nový bod 4a, který zní:
"4a. S předchozím souhlasem Komise a pouze v případě spolufinancovaných opatření, má-li být proveden velký počet malých plateb, mohou být platbami žadatelům o podporu pověřeny jiné subjekty. Mezi platební agenturou a daným subjektem musí být uzavřena písemná dohoda určující povahu údajů a podkladů, které mají být předloženy platební agentuře, a lhůtu, v níž musí být předloženy; tyto doklady musí platební agentuře umožnit plnění kritérií pro schválení a dodržení lhůt pro předkládání měsíčních a ročních účetních závěrek. Platební agentura zůstává odpovědná za účinnou správu dotyčných peněžních prostředků a za aktualizaci účetních záznamů. Zmocnění zástupci platební agentury, osvědčovatel a Evropská unie mají právo prověřovat doklady v držení uvedeného subjektu a provádět kontroly žadatelů o podporu."
b) V bodě 5 se doplňují nové věty, které znějí:
"Správní oddělení příslušné k provádění plateb, nebo jiné vykonávající nad ním dohled, má k dispozici podklady k odůvodněnosti žádostí o podporu a k předepsaným správním a fyzickým kontrolám. Údaje a podklady mohou být v souhrnné formě, která odpovídá bodu 4 podbodu iv) této přílohy a mohou být poskytnuty prostřednictvím výpočetního systému."
c) V bodě 6 podbodě ii) druhém pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:
"Musí být přijata vhodná opatření zabraňující střetu zájmů tam, kde odpovědné osoby, pokud jde o ověřování, schvalování a výplatu nároků z fondu vykonávají rovněž další funkce mimo platební agenturu."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. října 1999.

Labels: 4
7
12
18
15