Document ID: 32010R1139

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1139/2010 НА КОМИСИЯТА
от 7 декември 2010 година
за изменение за сто четиридесет и първи път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, за засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните в Афганистан (1), и по-специално член 7, параграф 1, буква а) и член 7a, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
В приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се посочват лицата, групите и образуванията, засегнати от замразяването на средства и икономически ресурси по този регламент. С Регламент (ЕО) № 246/2006 (2) към приложение 1 бяха добавени Ghunia Abdrabbah, Al-Bashir Mohammed Al-Faqih и Tahir Nasuf. Това стана след решението на Комитета по санкциите на ООН, създаден съгласно Резолюция 1267(1999) на Съвета за сигурност относно Ал Кайда и талибаните и свързаните с тях лица и образувания, да добави тези лица към своя консолидиран списък.
(2)
На 29 септември 2010 г. Общият съд отмени Регламент (ЕО) № 881/2002 по отношение на г-н Abdrabbah, г-н Al-Faqih и г-н Nasuf, като отчете (3), че не са били спазени правото на защита, правото на съдебен контрол и правото на собственост.
(3)
Комисията предостави на г-н Abdrabbah, г-н Al-Faqih и г-н Nasuf изложение на мотивите съответно на 22 септември 2009 г., на 7 август 2009 г. и на 11 август 2009 г., след започване на съдебното производство, посочено по-горе. В съответствие с това бяха разгледани установените от Общия съд пропуски.
(4)
С оглед на това решението за включване в списъка, което се отнася до г-н Abdrabbah, г-н Al-Faqih и г-н Nasuf, следва да бъде заменено с ново решение, взето в съответствие с член 7а, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 881/2002, за да се осигури съгласуваност с решението на Комитета по санкциите на ООН и като се вземат предвид целите на замразяването на средства и икономически ресурси съгласно Регламент (ЕО) № 881/2002.
(5)
Новият регламент следва да се прилага от 11 февруари 2006 г., като се има предвид превантивния характер на замразяването на средства и икономически ресурси съгласно Регламент (ЕО) № 881/2002 и нуждата да бъдат защитени законните интереси на икономическите оператори, които са разчитали на приетото през 2006 г. решение.
(6)
Г-н Abdrabbah, г-н Al-Faqih и г-н Nasuf вече имаха възможност да представят становища по предоставените изложения на мотивите, както е предвидено в членове 7а, параграф 3 и 7в, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 881/2002. Комисията е предала тези становища на Комитета по санкциите и е в процес на преразглеждане на своите решения за налагане на ограничителни мерки върху тези лица, което се осъществява съгласно процедурата, предвидена в член 7б, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 881/2002. Резултатите от преразглеждането ще бъдат съобщени на г-н Abdrabbah, г-н Al-Faqih и г-н Nasuf,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 11 февруари 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 7 декември 2010 година.

Labels: 10
11
18
5