Document ID: 32001R0290

Rådets förordning (EG) nr 290/2001
av den 12 februari 2001
om förlängning av stimulans- och utbytesprogrammet för rättstillämpare på civilrättens område (Grotius - civilrätt)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 61 c och artikel 67.1 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och
av följande skäl:
(1) Unionen har satt som mål att bevara och utveckla ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, där den fria rörligheten för personer är säkerställd. I syfte att gradvis upprätta ett sådant område skall gemenskapen bland annat besluta om de åtgärder på området för civilrättsligt samarbete som behövs för att den inre marknaden skall fungera väl.
(2) Införandet av en ram avseende åtgärder för utbildning, information, utredningar och utbytesverksamhet för rättstillämpare syftar till att förbättra den ömsesidiga förståelsen för rättsliga och judiciella system i medlemsstaterna och därigenom minska hindren för det civilrättsliga samarbetet mellan medlemsstaterna.
(3) För att den inre marknaden skall fungera väl måste sådana hinder undanröjas.
(4) Detta område omfattas av artikel 65 i EG-fördraget.
(5) Enligt subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EG-fördraget kan målen i denna förordning inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför bättre uppnås på gemenskapsnivå på grund av de förväntade inbesparingarna och den kumulativa effekt som de planerade åtgärderna medför.
(6) Den 28 oktober 1996 antog rådet gemensam åtgärd 96/636/RIF om ett stimulans- och utbytesprogram för rättstillämpare (Grotius)(4). Grotius-programmet syftar till att underlätta det rättsliga samarbetet mellan medlemsstaterna genom att främja den ömsesidiga förståelsen för rättsliga och judiciella system. Programmet riktar sig till rättstillämparna och gör det möjligt att finansiera utbildning, utbytes- och praktikprogram, möten, utredningar och forskning samt informationsförmedling.
(7) Grotius-programmet löper ut under 2000. Man har ansett att det bör förlängas, men endast under en ettårig övergångsperiod i avvaktan på resultaten av en fördjupad diskussion om programmets framtid, dvs. dess mål, funktion och samverkan med andra befintliga program.
(8) När det gäller det civilrättsliga samarbetet förlängs Grotius-programmet på grundval av ett gemenskapsinstrument. När det gäller det straffrättsliga samarbetet pågår det samtidigt ett separat arbete med att förlänga Grotius-programmet på grundval av ett instrument som grundar sig på Fördraget om Europeiska unionen.
(9) De viktigaste bestämmelserna i gemensam åtgärd 96/636/RIF har återgetts i denna förordning med några anpassningar på grund av att tillämpningsområdet är begränsat till frågor om civilrättsligt samarbete och på grund av arbetets övergångskaraktär.
(10) Ett referensbelopp enligt punkt 34 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet(5) har införts i denna förordning för 2001 utan att detta påverkar budgetmyndighetens befogenheter enligt fördraget.
(11) Åtgärder för att genomföra denna förordning bör fastställas enligt rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(6).
(12) Förenade kungariket och Irland har i enlighet med artikel 3 i det protokoll om Förenade kungarikets och Irlands ställning som fogats till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen meddelat sin önskan att delta i antagandet och tillämpningen av denna förordning.
(13) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i det protokoll om Danmarks ställning som fogats till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen deltar inte Danmark i beslutet om denna förordning och är därför inte bundet av den och omfattas inte av dess tillämpning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
Förlängning av programmet
Artikel 1
1. Grotius-programmet, som inrättades genom gemensam åtgärd 96/636/RIF förlängs härmed till och med 2001 vad avser civilrättsligt samarbete på de villkor som föreskrivs i denna förordning.
2. Detta stimulans- och utbytesprogram för rättstillämpare på det civilrättsliga området (Grotius - civilrätt) syftar till att främja den ömsesidiga förståelsen för rättsliga och judiciella system samt underlätta det civilrättsliga samarbetet mellan medlemsstaterna.
3. I denna förordning avses med rättstillämpare: Domare, åklagare, advokater, universitetsanställda och forskare, departementstjänstemän, domstolstjänstemän, stämningsmän, rättstolkar och övriga yrkesutövare med anknytning till rättsväsendet på det civilrättsliga området.
4. Programmet omfattar följande åtgärder:
- Utbildning
- Utbytes- och praktikprogram
- Anordnande av möten
- Utredningar och forskning
- Förmedling av information
5. I denna förordning avses med medlemsstaterna: Alla medlemsstater utom Danmark.
Artikel 2
1. Det finansiella referensbeloppet för genomförande av programmet för 2001 är 650000 euro.
2. Detta anslag skall godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.
KAPITEL II
Projektens mål
Artikel 3
Projekt med följande målsättningar kan komma att beaktas på utbildningsområdet, förutsatt att de avser civilrättsligt samarbete:
- Främjande av språkkunskaper, i synnerhet praktiska kunskaper i andra språks juridiska terminologi.
- Kännedom om andra medlemsstaters rättsliga myndigheter och förfaranden och om hur dessa fungerar.
- Erfarenhetsutbyte mellan sådana som är ansvariga för utbildningen av rättstillämpare och mellan institutioner som är ansvariga för grund- och vidareutbildning.
- Förberedelser för pedagogiska modeller för utbildningsåtgärder, utbyten och praktikplatser, konferenser eller seminarier som hålls som ett led i genomförandet av programmet.
Artikel 4
Projekt med följande målsättningar kan komma att beaktas vad gäller området för utbytes- och praktikprogram i utbildningssyfte, förutsatt att de avser civilrättsligt samarbete:
- Anordnande av tidsbegränsade praktikplatser hos rättsliga myndigheter eller rättstillämpare i andra medlemsstater än den egna, hos Europeiska gemenskapernas domstol, hos förstainstansrätten liksom hos Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna.
- Anordnande av studieresor till rättsliga myndigheter eller rättstillämpare i flera av de andra medlemsstaterna kring specifika teman eller till Europeiska gemenskapernas domstol, till förstainstansrätten liksom till Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna.
Artikel 5
Projekt med följande målsättningar kan komma att beaktas vad gäller området för anordnande av möten, förutsatt att de avser civilrättsligt samarbete:
- Anordnande av bilaterala eller europeiska konferenser kring juridiska teman av allmänt intresse.
- Anordnande av tvärvetenskapliga konferenser om aktuella eller nya juridiska ämnesområden i förbindelse med det rättsliga samarbetet.
- Anordnande av seminarier med konstruerade mål under vilka domare från olika medlemsstater dömer i samma mål ("sentencing").
Artikel 6
Projekt med följande målsättningar kan komma att beaktas vad gäller området för utredningar och forskning, förutsatt att de avser civilrättsligt samarbete:
- Förberedande analyser av ämnen som ingår i de projekt som skall genomföras med tillämpning av programmet.
- Analys av rapporter efter praktiktjänstgöring eller möten som organiserats med tillämpning av programmet.
- Samordning av forskning kring teman som är av intresse för det rättsliga samarbetet.
Artikel 7
Projekt med följande målsättningar kan komma att beaktas vad gäller förmedling av information, förutsatt att de avser civilrättsligt samarbete:
- Informationsspridning i papperskopia eller på elektronisk väg om ändringar i lagstiftning eller reformförslag, antingen på originalspråk eller i översättning.
- Spridning av upplysningar om de åtgärder som avses i artiklarna 3, 4 och 5 om resultaten av möten enligt artikel 5 eller slutsatserna av den forskning som genomförts enligt artikel 6 och tillämpningen av dessa.
- Upprättandet av databaser eller dokumentationsnätverk som innehåller förteckningar över artiklar, publikationer, utredningar och lagstiftning som är av intresse för det rättsliga samarbetet.
KAPITEL III
Genomförandebestämmelser för programmet
Artikel 8
1. Projekten skall vara av europeiskt intresse och omfatta mer än en medlemsstat för att åtnjuta gemenskapsbidrag.
2. Ansvariga för projekten kan vara nationella eller icke-statliga institutioner, särskilt juridiska utbildningsinstitutioner, institutioner för utbildning av domare samt forskningscentra.
3. Projekt som beviljas gemenskapsbidrag väljs ut med hänsyn till följande:
- De behandlade ämnenas överensstämmelse med det arbete som redan är i gång eller som planeras i handlingsprogrammen på gemenskapsnivå för civilrättsligt samarbete.
- Bidraget till utarbetandet eller genomförandet av de åtgärder som avses i avdelning IV i tredje delen av EG-fördraget.
- Ömsesidig samordning mellan olika projekt.
- Urvalet av de yrkesgrupper som projektet vänder sig till.
- Kvaliteten hos den ansvariga institutionen.
- Åtgärdernas praktiska och konkreta art.
- Deltagarnas förberedelsegrad.
- Möjligheten att bygga vidare på de resultat som uppnåtts för att vidareutveckla det civilrättsliga samarbetet.
4. Rättstillämpare i den medlemsstat som inte är bunden av denna förordning eller i stater som har ansökt om medlemskap kan delta i projekten som förberedelse inför anslutningen, liksom rättstillämpare i andra tredje länder, om det tjänar projektens syften.
Artikel 9
Finansieringsbesluten och de avtal som ingås till följd härav skall särskilt innehålla bestämmelser om uppföljning och finansiell kontroll av kommissionen och om revision av revisionsrätten.
Artikel 10
1. Alla slag av utgifter som är direkt förbundna med genomförandet av åtgärden och som har uppkommit under en avtalsbestämd period är bidragsberättigade.
2. Det ekonomiska bidrag som beviljas från Europeiska unionens allmänna budget får högst uppgå till 80 % av kostnaden för åtgärden.
3. Översättnings- och tolkningskostnader, datakostnader, kostnader för inventarier och förbrukningsmaterial beaktas enbart om de är nödvändiga för åtgärdens genomförande och kan i så fall finansieras med högst 50 % av bidraget eller med 80 % om typen av åtgärd gör detta nödvändigt.
4. Utgifter för offentliga lokaler och offentlig utrustning samt löner till statstjänstemän eller tjänstemän hos offentliga organ är enbart bidragsberättigade om de motsvarar uppgifter som inte är förbundna med ett nationellt syfte eller en nationell funktion utan är särskilt förbundna med genomförandet av denna förordning.
KAPITEL IV
Förfaranden, utvärdering och uppföljning
Artikel 11
1. Kommissionen är ansvarig för genomförandet av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning och skall anta genomförandebestämmelser för denna, bl.a. beträffande kriterierna för beviljande av bidrag för kostnader.
2. Programmet för 2000 för genomförande av denna förordning vad gäller tematiska prioriteringar och fördelningen av tillgängliga medel mellan aktivitetsområden(7) förlängs under 2001 när det gäller civilrättsligt samarbete. Detta program och infordran av intresseanmälningar skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
3. Ansökan om finansiering av projekt skall inlämnas till kommissionen för handläggning före den 30 april 2001. Kommissionen skall gå igenom alla projekt som lämnas in. Beslut om dessa projekt skall fattas enligt förfarandet i artikel 12.2.
4. Kommissionen skall göra en utvärdering av åtgärderna för programmets genomförande.
Artikel 12
1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté.
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 13
Kommissionen skall vid utgången av budgetåret 2001 rapportera till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av programmet.
Artikel 14
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
Utfärdad i Bryssel den 12 februari 2001.

Labels: 12
11
15