Document ID: 32003D0641

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tal-5 ta’ Settembru 2003
dwar l-użu ta’ ritratti bil-kulur u u stampi oħra bħala twissijiet dwar is-saħħa fuq pakketti tat-tabakk
(notifikat taħt id-dokument numru C(2003) 3184)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2003/641/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2001/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u disposizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li jikkonċernaw il-manifattura, presentazzjoni u bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 5(3) tiegħu,
Billi:
(1) Skond id-Direttiva 2001/37/KE kull pakkett wieħed ta’ prodotti tat-tabakk, ħlief għal tabakk li jintuża fil-ħalq u prodotti oħrajn tat-tabakk li ma jitpejpux, u kull apkkeġġar estern, bl-eċċezzjoni ta’ tgeżwir addizzjonali trasparenti, għandu jġorr twissija ġenerali u twissija addizzjonali meħuda mill-lista mniżżla fl-Anness I li jinsab ma’ dik id-Direttiva.
(2) L-istati Membri jistgħu jiddeċiedu jekk it-twissijiet dwar is-saħħa fil-forma ta’ ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn humiex meħtieġa fuq il-pakketti ta’ xi wħud mit-tipi ta’ prodotti tat-tabakk jew fuq it-tipi kollha, ħlief għal tabakk għall-użu fil-ħalq u prodotti oħrajn tat-tabbakk li ma jitpejpux.
(3) Fejn l-Istati Membri jeħtieġu twissijiet addizzjonali fil-forma ta’ ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn dawn għandhom ikunu skond ir-regoli li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni.
(4) Id-Direttiva 2001/37/KE introduċiet disposizzjonijiet ġodda dwar it-tikkettjar li jibdlu b’mod sinjifikanti l-aspett tal-prodotti tat-tabakk, b’mod partikolari sal-limitu li għandu x’jaqsam mad-daqs tat-testi tat-twissija u l-presentazzjoni grafika tagħhom. Sabiex jittieħed vantaġġ massimu ta’ l-impatt viżwali miksub b’dan id-disinn il-ġdid, dan għandu jibqa’ mhux mibdul għal ċertu perjodu ta’ żmien qabel ma jiġi ntrodotti ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn.
(5) Kif ġie pprovat mir-riċerka u l-esperjenza ta’ pajjiżi oħrajn li adottaw twissijiet dwar is-saħħa permezz ta’ ritratti bil-kulur, it-twissijiet dwar is-saħħa li jinkludu ritratti bil-kulur u stampi oħrajn jistgħu jkunu mezz effettiv biex jiskoraġġixxu t-tipjip u jinformaw liċ-ċittadin dwar ir-riskji tas-saħħa li għandhom x’jaqsmu mat-tipjip. L-użu ta’ ritratti fuq pakketti tat-tabakk huwa għalhekk element prinċipali ta’ politika ta’ kontroll estensiva u integrata tat-tabakk.
(6) Minħabba d-diversità kulturali li teżisti mifruxa ma’ l-Unjoni Ewropea, l-għażla ta’ diversi ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn għandha ssir disponibbli għal kull waħda mit-twissijiet addizzjonali elenkati fl-Anness I li jinsab mad-Direttiva 2001/37/KE.
(7) Fejn Stat Membru jeħtieġ twissijiet dwar is-saħħa fil-forma ta’ ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn, dan għandu jiżgura li dawn l-elementi viżwali ma jinħbewx jew mod ieħor jidgħajjfu.
(8) Fejn Stat Membru jeħtieġ twissijiet dwar is-saħħa fil-forma ta’ ritratti jew stampi oħrajn, għandhom ikunu permessi perjodi ta’ transizzjoni sabiex jippermettu il-bidliet meħtieġa fil-produzzjoni u l-proċess ta’ l-ippakkeġġar ta’ prodotti tat-tabakk u għad-disponiment tal-ħażniet. L-użu ta’ tikketti li ma jkunux jistgħu jitneħħew għandu jkun permess għal prodotti tat-tabakk minbarra s-sigaretti.
(9) Huma meħtieġ li l-introduzzjoni ta’ twissijiet ibbażati fuq stampi tiġi monitorjata u l-effettività tagħha stamata perjodikament.
(10) Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’l-opinjoni mogħtija mill-Kumitat stabbilit taħt l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2001/37/KE,
ADOTTAT DIN ID-DEIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli għall-użu fuq pakketti tat-tabbakk ta’ ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn biex juri u jispjegaw il-konsegwenza tat-tipjip fuq is-saħħa.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd għal dawk l-Istati Membri li ddeċiedew li jużaw ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn flimkien mat-twissijiet addizzjonali meħtieġa bid-Direttiva 2000/37/KE fuq il-pakketti ta’ xi tipi ta’ prodotti tat-tabbak jew fuq dawk it-tipi kollha, ħlief għall-pakketti li jkun fihom tabakk għall-użu fil-ħalq u tabbakk ieħor li ma jitpejjipx.
3. Fejn Stat Membri jeħtieġ twissijiet dwar is-saħħa fil-forma ta’ ritratti jew stampi oħrajn dawn għandhom ikunu skond ir-regoli stabbiliti b’din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Tifsiriet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, it-tifsiriet fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2000/37/KE għandhom jgħoddu.
Għandhom jgħoddu wkoll it-tifsiriet li ġejjin:
1. "pakkett tat-tabakk" tfisser kull forma ta’ pakkett wieħed u kull pakkeġġar fuq barra wżat fil-bejgħ bl-imnut ta’ prodotti tat-tabakk, bl-eċċezzjoni ta’ tgeżwir addizzjonali trasparenti;
2. "twissija addizzjonali" tfiser xi waħda mit-twissijiet imsemmija fl-Artikolu 5(2)(b) u fl-Anness I li jinsab mad- Direttiva 2001/37/KE;
3. "sors tad-dokument" tfisser xi wieħed mill-fajls elettroniċi magħmula disponibbli mill-Kummissjoni li fihom twissija magħquda;
4. "twissija magħquda" tfisser twissija li tkun tikkonsisti f’ritratt jew stampa oħra u t-test li jikkorrispondi tat-twissija addizzjonali kif hemm provdut fl-Artikolu 5(2)(b) u fl-Anness I li jinsab mad-Direttiva 2001/37/KE, kif jinsab f’kull sors tad-dokument.
Artikolu 3
Librerija tas-sorsi tad-dokumenti
1. L-aktar tard sat-30 ta’ Settembru 2004, il-Kummissjoni għandha tipprovdi librerija ta’ sors ittestjat minn qabel ta’ dokumenti sabiex tintgħamel disponibbli għażla ta’ diversi ritratti jew stampi oħrajn għal kull waħda mit-twissijiet addizzjonali elenkata fl-Anness I li jinsab mad-Direttiva 2001/37/KE.
2. Is-sors tad-dokumenti għandu jingħamel disponibbli mill-Kummissjoni fuq talba. L-ispeċifikazzjoni tekniċi għall-istampar għandhom jintgħamlu disponibbli mill-Kummissjoni u ma għandhom ikunu b’xi mod modifikati.
3. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn esperti xjentifiċi u tekniċi fit-tħejjija tal-librerija tas-sors tad-dokumenti.
4. Is-sors tad-dokumenti magħżula għandhom jintbagħtu, għall-opinjoni, lill-Kumitat stabbilit taħt l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2001/37/KE.
Artikolu 4
Użu ta’ twissijiet maqgħuda
1. Fejn Stat Membru jeħtieġ twissijiet dwar is-saħħa fil-forma ta’ ritratti bil-kulur jew stampi oħrajn, il-pakketti tat-tabakk li għalihom dawk ir-ritratti huma meħtieġa għandhom iġorru twissija maqgħuda meħuda esklussivament mis-sorsi tad-dokumenti provduti mill-Kummissjoni, mingħajr ebda tibdil f’xi wieħed mill-komponenti tagħha.
L-Istati Membri jistgħu jagħżlu s-sors tad-dokumenti l-aħjar adattati għall-konsumaturi fil-pajjiżi tagħhom.
2. It-twissijiet maqgħuda għandhom:
(a) jinbidlu perjodikament b’dak il-mod li tiġi garantita d-dehra regolari tat-twissijiet addizzjonali kollha;
(b) jiġu stampati fuq il-wiċċ li jkun jidher l-aktar tal-pakkett tat-tabakk, waqt li jirrispettaw il-format u l-proporzjonijiet tas-sors tad-dokument u l-integrita grafika ta’ l-istampa u tat-test;
(ċ) jużaw il-parti sħiħa riżervata għat-twissija addizzjonali dwar is-saħħa, u jitqegħdu paralleli max-xifer ta’ fuq tal-pakkett, u fl-istess direzzjoni bħal dik ta’ l-informazzjoni l-oħra fuq il-pakkett;
(d) jiġu riprodotti skond l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-istampar li għandhom jintgħamlu disponibbli mill-Kummissjoni;
(e) ikunu mdwwra minn bordura sewda ta’ mhux anqas minn 3 mm u mhux aktar minn 4 mm fil-wisa’ li bl-ebda mod ma tfixkel l-element testwali jew viżwali tat-twissija maqgħuda.
3. It-twissija maqgħuda għandha tkopri mhux anqas minn 40 % taż-żona esterna tal-wiċċ l-ieħor l-aktar li jidher tal-pakkett tat-tabakk. Dak il-proporzjon għandu jiżdied għal 45 % għall-Istati Membri b’żewġ lingwi uffiċjali u 50 % għall-Istati Membri bi tlett lingwi uffiċjali.
Iżda, fil-każ ta’ pakketti bil-wieħed maħżuba għal prodotti li ma jkunux sigarretti, li l-wiċċ l-aktar li jidher tagħhom ikun jisboq 75 cm2, it-twissija kombinata għandha tkopri parti ta’ l-anqas ta’ 22,5 cm2 tal-wiċċ l-ieħor li jidher l-aktar. Dik il-parti għandha tiżdied għal 24 cm2 għal Stati Membri b’żewġ lingwi uffiċjalu u 26,25 cm2 għal Stati Membri bi tlett lingwi uffiċjali.
4. Fil-każ ta’ prodotti tat-tabakk li ma jkunux sigarretti, it-twissijiet maqgħuda jistgħu jitwaħħlu bħala tikketti kemm-il darba dawk it-tikketti ma jkunux jistgħu jinqalgħu. Ir-riproduzzjoni tat-twissijiet maqgħuda fuq it-tikketti għandha tkun skond l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-istampar magħmula disponibbli mill-Kummissjoni.
5. L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li t-twissijiet maqgħuda jkunu akkumpanjati b’riferenza, barra l-kaxxa għat-twissijiet, lill-awtorità li toħroġ. Barra minn hekk, jekk l-Istati Membri hekk jeħtieġu, it-twissijiet maqgħuda jistgħu jinkludu elementi viżwali oħra bħal logos b’nmumru tat-telefon fejn wieħed jista’ jieqaf ipejjep jew mingħajrhom, indirizza ta’ posta elettronika u/jew siti ta’ l-Internet biex jingħata appoġġ lil dawk li jixtiequ jieqfu jpejpu.
6. Ħlief għall-każi li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 5, ma għandu ikun hekk kummenti fuq it-twissijiet maqgħuda, tqassir jew f’kull forma ssir riferenza għalihom fuq il-pakkett tat-tabakk.
Artikolu 5
Integrità viżwali tat-twissijeit maqgħuda
1. It-twissijiet maqgħuda għandhom:
(a) ikunu stampati b’mod li ma jistgħu jitneħħew, ma jistgħux jitħassru u bl-ebda mod moħbija jew interrotti b’xi materjal ieħor miktub jew stampat jew bil-ftuħ tal-pakkett. L-istampar tat-twissijiet maqgħuda fuq it-timbri tat-taxxa jew il-marki tal-prezz fuq pakketti bil-wieħed għandu jkun ipprojbit;
(b) jintwerew b’dak il-mod li jiġi assigurat li ebda wieħed mill-elementi testwali jew viżwali tat-twissijiet maqgħuda ma jinqatgħu barra meta jinfetaħ il-pakkett.
2. Fejn Stati Membri jiddeċiedu li jeħtieġu l-użu ta’ twissijiet maqgħuda fuq pakketti tat-tabakk, huma għandhom jadottaw ir-regoli meħtieġa biex jipprevjenu l-użu ta’ xi tip ta’ pakkeġġar borża, kopertura ta’ barra jew xi kisi ieħor milli jaħbu parzjalment jew għal kollox jew jinterrompu it-twissijiet maqgħuda jew xi wieħed mill-elementi tagħhom.
3. It-timbri tat-taxxa jew il-marki tal-prezz ma għandhomx jitqegħdu b’xi mod li jaħbu parzjament jew għal kollox jew jinterrompu it-twissijiet maqgħuda jew xi wieħed mill-elementi tagħhom.
4. Ir-referenzi għal elementi oħrajn imsemmija fl-Artikolu 4(5) ma għandhomx ifixklu jew jimpedixxu id-deher tat-twissijiet maqgħuda.
Artikolu 6
Implimentazzjoni
Fejn Stati Membri jiddeċiedu li jeħtieġu l-użu ta’ twissijiet maqgħuda fuq pakketti tat-tabakk, huma għandhom jadottaw u jippublikaw id-disposizzjonijiet meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni.
Huma għandhom jadottaw dawk id-disposizzjonijiet l-aktar kmieni mill-1 ta’ Ottubru 2004.
Dawn id-disposizzjonijiet għandhom jipprovdu għal perjodi adegwati ta’ transizzjoni sabiex ikunu jippermettu għat-tibdil meħtieġ fil-proċess ta’ produzzjoni u pakkeġġar għall-prodotti tat-tabakk u għad-disponiment tal-ħażniet, b’mod partikolari fir-rigward ta’ intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju.
Fejn Stati Membri jadottaw dawn id-disposizzjonijiet, dawn għandu jkun fihom riferenza għal din id-Deċiżjoni jew ikunu akkumpanjati b’dik ir-referenza fil-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-mod ta’ kid għandha ssir dik ir-riferenza.
L-Istati memrbi għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-disposizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Deċiżjoni u jinformaw lill-Kummissjoni kull sentejn bl-implimentazzjoni tagħhom. Din l-informazzjoni għandha tinkludi stima tal-impatt b’referenza speċifika għad-drawiet tal-konsumaturi, u b’mod partikolari tiffoka fuq tfal u żagħżagħ.
Artikolu 7
Rapportaġġ u adattazzjonijiet
1. L-aktar tard sat-30 ta’ Settembru 2006, u kull sentejn wara dan, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kumitat stabbilit taħt l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2001/37/KE dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. L-informazzjoni riċevuta mill-Istati Membri skond ir-raba’ paragrafu ta’ l-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni għandha tifforma l-bażi ta’ dawn ir-rapporti.
2. Malli tibgħat dawn ir-rapporti l-Kummissjoni għandha tindikat b’mod partikolari l-karatteristiċi li għandhom ikunu riveduti jew żvilippati fid-dawl ta’ l-esperjenza passata jew xi veidenza xjentifika ġdida.
3. L-esperti xjentifiċi u tekniċi msemmija fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 2001/37/KE jistgħu jgħinu lill-Kummissjoni fit-tħejjija ta’ dawn ir-rapporti.
4. Informazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni tista’ wkoll tkun parti mir-rapporti ta’kull sentejn li l-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ewropew Ekonomiku u Soċjali dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/37/KE skond l-Artikolu 11 ta’ dik id-Direttiva.
Artikolu 8
Indirizzati
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fil-5 ta’ Settembru 2003.

Labels: 0
3
17