Document ID: 32006D0790

BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 7 november 2006
betreffende de inleiding van een geschillenbeslechtingsprocedure tegen India krachtens het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen en andere toepasselijke WTO-voorschriften, wat betreft een belemmering voor het handelsverkeer, gevormd door een door India gehandhaafd aanvullend recht op ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken en extra aanvullend recht op ingevoerde gedistilleerde dranken, en een door de Indiase staat Tamil Nadu gehandhaafd verbod op de verkoop van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken.
(2006/790/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad van 22 december 1994 tot vaststelling van communautaire procedures op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek met het oog op de handhaving van de rechten die de Gemeenschap ontleent aan internationale regelingen voor het handelsverkeer, in het bijzonder die welke onder auspiciën van de Wereldhandelsorganisatie werden vastgesteld (1), en met name op artikel 12, lid 1, en artikel 13, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Op 20 juli 2005 heeft de Commissie een klacht ontvangen op grond van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3286/94 (hierna „de verordening inzake handelsbelemmeringen” genoemd). De klacht werd ingediend door het CEEV (Comité européen des entreprises vins) tezamen met de CEPS (European Spirits Organisation).
(2)
De klacht had betrekking op bepaalde vermeende Indiase handelspraktijken die de invoer en verkoop van wijn en gedistilleerde dranken in India nadelig zouden beïnvloeden (2). Deze praktijken omvatten een door India op de invoer van wijn en gedistilleerde dranken toegepast aanvullend recht, door bepaalde Indiase staten op ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken toegepaste indirecte belastingen en door bepaalde Indiase staten toegepaste beperkingen op de verkoop van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken.
(3)
De indieners van de klacht voerden aan dat deze praktijken in strijd waren met de artikelen II, III en XI van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 (hierna „GATT 1994” genoemd). De indieners van de klacht hebben de Commissie derhalve verzocht de nodige maatregelen te treffen.
(4)
De klacht bevatte voldoende bewijsmateriaal om de inleiding van een communautaire onderzoekprocedure te rechtvaardigen overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de verordening inzake handelsbelemmeringen. Bijgevolg heeft de Commissie na raadpleging van de lidstaten in het kader van het Raadgevend Comité die procedure op 17 september 2005 ingeleid (3).
(5)
Tijdens de onderzoekprocedure hebben de indieners van de klacht hun eisen in verband met de door bepaalde Indiase staten op ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken toegepaste indirecte belastingen ingetrokken en heeft India een nieuw aanvullend recht (hierna „extra aanvullend recht” genoemd) ingevoerd dat op de invoer van wijn en gedistilleerde dranken wordt toegepast. In het kader van die procedure heeft de Commissie daarom een onderzoek verricht naar het aanvullend recht, het extra aanvullend recht en de vermeende beperkingen op de verkoop van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken die door bepaalde Indiase staten zouden worden toegepast.
(6)
Bij het onderzoek is de desbetreffende Indiase wetgeving nader bekeken en is rekening gehouden met de standpunten van de verschillende Indiase ministeries en communautaire en Indiase ondernemingen en brancheverenigingen.
(7)
Het onderzoek heeft geleid tot de conclusie dat het aanvullend recht in strijd is met artikel II:1 van GATT 1994 en niet gerechtvaardigd is krachtens artikel II:2(a) van GATT 1994, voor zover het van toepassing is op wijn en gedistilleerde dranken, en dat het extra aanvullend recht in strijd is met artikel II:1 van GATT 1994 en niet gerechtvaardigd is krachtens artikel II:2(a) van GATT 1994, voor zover het van toepassing is op gedistilleerde dranken. Aangezien deze praktijken verboden zijn op grond van de WTO-overeenkomst, gaat het hier om een belemmering voor het handelsverkeer in de zin van artikel 2, lid 1, van de verordening inzake handelsbelemmeringen.
(8)
Het onderzoek heeft ook geleid tot de conclusie dat verdere analyse van de vermeende beperkingen op de verkoop van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken in bepaalde Indiase staten nodig was. Uit een na de afronding van het onderzoek uitgevoerde analyse is gebleken dat de wetgeving van de Indiase staat Tamil Nadu een verbod op de verkoop van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken bevat, dat in strijd is met artikel III:4 van GATT 1994. Aangezien deze praktijk verboden is op grond van de WTO-overeenkomst, gaat het hier om een belemmering voor het handelsverkeer in de zin van artikel 2, lid 1, van de verordening inzake handelsbelemmeringen.
(9)
Uit het onderzoek is gebleken dat ondanks de opheffing in 2001 van de kwantitatieve beperkingen op de invoer van wijn en gedistilleerde dranken ingevolge een geschillenbeslechtingsprocedure tegen India krachtens het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen de invoer van wijn en gedistilleerde dranken uit de EG in 2002 is gedaald en sinds 2003 slechts is gestegen in lijn met de algemene toename van de consumptie van wijn en gedistilleerde dranken in India. De effecten die redelijkerwijs hadden kunnen worden verwacht van de opheffing van de kwantitatieve beperkingen hebben daarom niet plaatsgevonden wegens de toepassing van de onderzochte maatregelen.
(10)
Uit het onderzoek is verder gebleken dat de Indiase totale consumptie van wijn en gedistilleerde dranken in 2004 respectievelijk 0,67 en 87,1 miljoen negenliterkisten bedroeg, met een verwachte groei van tussen 5 % en 10 % per jaar in het volgende decennium, en dat het bij minder dan 0,5 % procent van de in India geconsumeerde gedistilleerde dranken en bij minder dan 9 % van de in India geconsumeerde wijn om ingevoerde producten gaat waarvoor een aanvullend en extra aanvullend recht geldt.
(11)
Het onderzoek heeft bevestigd dat er in India een grote potentiële markt voor ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken bestaat en dat de opheffing van het aanvullend recht voor wijn en gedistilleerde dranken en het extra aanvullend recht voor gedistilleerde dranken in verschillende Indiase staten zou leiden tot een verlaging van de detailhandelsprijzen van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken met respectievelijk 22 % tot 35 % en 23 % tot 48 %. Een verlaging van die omvang zou de vraag naar ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken aanzienlijk doen toenemen gezien de voorkeur van de Indiase consumenten en de verwachte groei van de Indiase markt voor wijn en gedistilleerde dranken.
(12)
Uit het bewijsmateriaal blijkt duidelijk dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nadelige gevolgen heeft ondervonden en nog steeds ondervindt in de zin van artikel 2, lid 4, van de verordening inzake handelsbelemmeringen.
(13)
De indieners van de klacht vertegenwoordigen een belangrijke sector van de economie van de Gemeenschap, bestaande uit producenten van wijn en gedistilleerde dranken in respectievelijk 11 en 21 lidstaten van de EG. Die producenten exporteerden in 2005 goederen voor een bedrag van 10,45 miljard euro naar circa 150 markten van derde landen en boden rechtstreeks werk aan meer dan 600 000 mensen. Uit het onderzoek is gebleken dat het aanvullend recht en het extra aanvullend recht de toegang van producenten uit deze sector tot de potentieel grote Indiase markt hebben verhinderd.
(14)
Het is dan ook in het belang van de Gemeenschap in de zin van artikel 12, lid 1, van de verordening inzake handelsbelemmeringen om in het kader van de WTO maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het Indiase aanvullend recht op ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken, het Indiase extra aanvullend recht op ingevoerde gedistilleerde dranken en het verbod op de verkoop van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken in de Indiase staat Tamil Nadu zo snel mogelijk worden opgeheven, daar deze een schending vormen van fundamentele WTO-voorschriften en een belemmering voor het handelsverkeer in de zin van artikel 2, lid 1, van de verordening inzake handelsbelemmeringen.
(15)
Het is ook van het grootste belang dat de Gemeenschap ervoor zorgt dat de WTO-partners hun verplichtingen ten volle nakomen, zoals ook van de Gemeenschap wordt verlangd. Het is daarom voor het goed functioneren van het multilateraal handelssysteem van fundamenteel belang dat deze onverenigbaarheid met de WTO-voorschriften in dat forum aan de orde wordt gesteld.
(16)
Ondanks talrijke bijeenkomsten met de Indiase autoriteiten sinds de invoering van het aanvullend recht, het extra aanvullend recht en het verkoopverbod in de Indiase staat Tamil Nadu en in de loop van dit onderzoek, waarbij werd getracht een oplossing te vinden voor dit geschil, zijn de Indiase autoriteiten niet bereid gebleken om tot een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te komen Omdat het weinig waarschijnlijk is dat India zijn standpunt zal wijzigen, wordt het noodzakelijk geacht een procedure in te leiden in het kader van het WTO-memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen.
(17)
De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité handelsbelemmeringen,
BESLUIT:
Artikel 1
De handhaving en toepassing van een aanvullend recht op ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken en van een extra aanvullend recht op ingevoerde gedistilleerde dranken door India, en de handhaving en toepassing van een verbod op de verkoop van ingevoerde wijn en gedistilleerde dranken door de Indiase staat Tamil Nadu blijken in strijd te zijn met de verplichtingen van India op grond van de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, en met name de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994, en vormen een belemmering voor het handelsverkeer in de zin van artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 3286/94.
Artikel 2
De Gemeenschap zal overeenkomstig het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen en andere toepasselijke WTO-voorschriften een geschillenbeslechtingsprocedure inleiden tegen India om tot de opheffing van de in artikel 1 bedoelde belemmering voor het handelsverkeer te komen.
Gedaan te Brussel, 7 november 2006.

Labels: 13
3
17
18