Document ID: 32008D0400

KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 11. marts)
par valsts atbalsta shēmu C 28/07 (ex NN 33/07), ko Itālija plānoja īstenot attiecībā uz ieguldījumiem mazāk labvēlīgos apgabalos
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 831)
(Autentisks ir tikai teksts itāļu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/400/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 88. panta 2. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši tā 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
pēc tam, kad ieinteresētajām personām ir lūgts iesniegt savus apsvērumus saskaņā ar minētajiem pantiem (1); un ņemot vērā iesniegtos apsvērumus,
tā kā:
I. PROCEDŪRA
(1)
Itālija 2007. gada 26. februārī pieņēma likumu Nr. 17/2007 (2), ar kura 4. panta 4.a punktu pagarināja piemērošanas termiņu reģionālajai atbalsta programmai, kurā paredzēts automātiski atzīt nodokļu kredītus jauniem ieguldījumiem Itālijas atbalstāmajos reģionos. Minēto atbalsta programmu Komisija (3) apstiprināja 2001. un 2002. gadā, un tā zaudēja spēku 2006. gada 31. decembrī.
(2)
Ar 2007. gada 7. marta vēstuli (D/50987) Komisija pieprasīja Itālijas iestādēm sniegt informāciju par likuma Nr. 17/2007 4. panta 4.a punktu. Itālijas iestādes nosūtīja reģistrētu atbildes vēstuli, ko Komisija saņēma 2007. gada 19. martā (A/32387).
(3)
Ar 2007. gada 10. jūlija vēstuli (4) Komisija paziņoja Itālijai par savu lēmumu uzsākt EK līguma 88. panta 2. punktā noteikto oficiālo izmeklēšanas procedūru attiecībā uz likuma Nr. 17/2007 4. panta 4.a punktā minēto atbalsta pasākumu.
(4)
Komisijas lēmums uzsākt procedūru ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (5). Komisija ir uzaicinājusi ieinteresētās personas iesniegt apsvērumus attiecībā uz minētajiem pasākumiem.
(5)
Neviena no ieinteresētajām personām apsvērumus nav iesniegusi.
(6)
Ar 2007. gada 24. jūlija vēstuli, ko Komisija saņēma 2007. gada 25. jūlijā, Komisiju informēja par Itālijas iestāžu nolūku atcelt attiecīgo atbalsta pasākumu. Ar 2007. gada 9. oktobra e-pasta vēstuli Itālijas iestādes apstiprināja savu nolūku un iesniedza noteikuma projektu, ar ko paredz atcelt minēto pasākumu.
(7)
Komisija 2007. gada 23. novembrī pieprasīja Itālijas iestādēm iesniegt pieņemto galīgo noteikumu, ar ko atceļ minēto pasākumu.
(8)
Itālijas iestādes iesniedza pieņemtā noteikuma galīgo versiju, ar ko atceļ likuma Nr. 17/2007 4. panta 4.a punktu, par to paziņojot vēstulē, ko Komisija saņēma 2008. gada 15. janvārī.
II. PASĀKUMA APRAKSTS
(9)
Ar atbalsta pasākumu bija paredzēts pagarināt termiņus, kuros bija jāveic attaisnotie ieguldījumu izdevumi saskaņā ar apstiprinātu reģionālo atbalsta programmu, kas zaudēja spēku 2006. gada 31. decembrī.
(10)
Saskaņā ar reģionālā atbalsta programmu (Nr. 646/a/2000), ar ko paredzēja veicināt reģionālo attīstību Itālijas reģionos, kurus atbalsta, pamatojoties uz reģionālo atbalsta programmu laikposmam no 2000. līdz 2006. gadam (6), kura bija spēkā līdz 2006. gada 31. decembrim, saņēmējs ieguva tiesisku pamatu nodokļu kredītam, veicot pozitīvu neto ieguldījumu, ko noteica ar grāmatvedības/bilances metožu palīdzību attaisnotajiem izdevumiem, kuri radās līdz 2007. gada 1. janvārim. Sākotnējo programmu grozīja 2002. gadā, ieviešot tādu budžeta ierobežošanas mehānismu, saskaņā ar kuru saņēmējam jāvēršas nodokļu iestādēs, lai lūgtu rezervēt līdzekļus. Minētajā grozījumā netika mainīts ne programmas spēkā esības termiņš, ne arī tajā paredzētie ierobežojumi līdz 2007. gadam veiktajiem ieguldījumiem.
(11)
Pieņemot 2007. gada 26. februāra likuma Nr. 174. panta 4.a punktu, Itālijas iestādes pagarināja termiņu ieguldījumu veikšanai līdz 2008. gadam.
III. PAMATOJUMS PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAI
(12)
Komisija norāda uz 4.1. un 4.2. punktu savā lēmumā uzsākt oficiālu izmeklēšanas procedūru.
IV. ITĀLIJAS KOMENTĀRI
(13)
Itālijas iestādes 2007. gada 24. jūlijā paziņoja Komisijai par savu nolūku atcelt attiecīgo atbalsta pasākumu.
(14)
Itālijas iestādes 2007. gada 9. oktobrī Komisijai apliecināja, ka atbalsta pasākums tiks atcelts saskaņā ar 3. panta 18. punktu 2008. gada finanšu likumprojektā, ko apstiprināja Ministru padomē 2007. gada 28. septembrī.
(15)
Pēc Komisijas lūguma iesniegt galīgo pasākuma atcelšanas noteikumu, Itālijas iestādes 2008. gada 15. janvārī nosūtīja Komisijai 2008. gada finanšu likuma 1. panta 65. punkta tekstu (7), ar kuru atcēla 2007. gada 26. februāra likuma Nr. 17 4. panta 4.a punktu.
V. NOVĒRTĒJUMS
(16)
Ar 2008. gada finanšu likuma 1. panta 65. punktu atcēla ar likuma Nr. 17/2007 4. panta 4.a punktu ieviesto grozījumu sākotnējā tiesiskajā regulējumā, tas ir, iespēju ņemt vērā 2008. gadā veiktos attaisnotos ieguldījumus. Turklāt 2008. gada finanšu likuma 1. panta 65. punktā paredzēts arī atkārtoti pārdalīt attiecīgā pasākuma budžetu (8).
(17)
Ņemot vērā to, ka nodokļu kredītu, kas saistīts ar 2007. gadā veiktajiem attaisnotajiem ieguldījumiem, drīkst pieprasīt tikai 2008. gadā kopā ar finanšu deklarāciju par 2007. gadu vai dienā, kad šāda finanšu deklarācija jāiesniedz ieņēmumu dienestā, nodokļu kredītam nebūs ne tiesiska pamata, ne budžeta līdzekļu.
(18)
Tādējādi atbalsta pasākums vairs neeksistē, un, pamatojoties uz likuma Nr. 17/2007 4. panta 4.a punktu, nebūs iespējams atzīt nevienu nodokļu kredītu attaisnotajiem izdevumiem, kas radušies pēc 2006. gada.
VI. SECINĀJUMS
Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka jāatceļ saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu uzsāktās oficiālas izmeklēšanas procedūras izpilde attiecībā uz termiņu pagarināšanu līdz 2008. gadam attaisnoto ieguldījumu izdevumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Tā kā Itālija minēto pasākumu ir atcēlusi, pašreizējās procedūras turpināšanai nav pamata, un to izbeidz.
2. pants
Šis lēmums adresēts Itālijas Republikai.
Briselē, 2008. gada 11. martā

Labels: 4
18
19
11