Document ID: 32009D0971

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 12. května 2009
o státní podpoře, kterou Německo zamýšlí poskytnout na restrukturalizaci společnosti WestLB AG (C 43/08 (ex N 390/08))
(oznámeno pod číslem K(2009) 3900)
(Pouze německé znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2009/971/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,
poté co vyzvala zúčastněné strany k podání připomínek v souladu s výše uvedenými ustanoveními (1),
vzhledem k těmto důvodům:
1. POSTUP
(1)
Ve svém rozhodnutí ze dne 30. dubna 2008 (2) (dále jen „rozhodnutí ze dne 30. dubna 2008“) Komise uvedla, že záruka na pokrytí rizik uplatněná dne 8. února 2008 vlastníky společnosti WestLB AG (Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband, Rheinischer Sparkassen- und Giroverband a - přímo a nepřímo prostřednictvím NRW. BANK - rovněž spolková země Severní Porýní-Vestfálsko, Landschaftsverband Westfalen Lippe a Landschaftsverband Rheinland (dále jen „vlastníci“) ve prospěch společnosti WestLB AG (dále jen „WestLB“) představuje státní podporu. Komise však toto opatření prohlásila za podporu na záchranu, která je slučitelná se společným trhem, a schválila ji v souladu s pokyny Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (3) (dále jen „pokyny pro podporu na záchranu a restrukturalizaci“) na dobu šesti měsíců, případně při předložení plánu restrukturalizace až do doby přijetí konečného rozhodnutí.
(2)
Dne 8. srpna 2008 oznámilo Německo Komisi podporu na restrukturalizaci včetně plánu restrukturalizace společnosti WestLB. Oznámení obsahovalo závazek předložit do dne 31. prosince 2008„konkrétní kroky“ s ohledem na změnu vlastnické struktury.
(3)
Dopisem ze dne 1. října 2008 Komise Německo informovala, že se s ohledem na dané opatření rozhodla zahájit řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES.
(4)
Rozhodnutí Komise o zahájení formálního vyšetřovacího řízení (dále jen „rozhodnutí o zahájení řízení“) bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie (4). Komise všechny zúčastněné strany vyzvala, aby k opatření podaly své připomínky. Komise neobdržela žádné připomínky třetích stran.
(5)
Německo podalo připomínky k zahájení formálního vyšetřovacího řízení dne 24. listopadu 2008.
(6)
Dne 16. prosince 2008 požádala společnost WestLB o prodloužení lhůty k poskytnutí konkrétních údajů o změně vlastnické struktury. Komise povolila prodloužení lhůty do dne 31. března 2009.
(7)
Dne 27. února 2009 předalo Německo prozatímní zprávu o pokroku, jehož bylo dosaženo do konce února 2009.
(8)
Ve dnech 6. až 8. dubna 2009 se mezi Komisí, Německem, vlastníky společnosti WestLB a společností WestLB uskutečnila jednání o restrukturalizaci.
(9)
Dne 17. dubna 2009 předalo Německo další informace o restrukturalizaci. Dne 30. dubna 2009 předložilo Německo pozměněný plán restrukturalizace.
(10)
Dne 12. května 2009 vydala Komise rozhodnutí. Znění rozhodnutí ze dne 12. května 2009 obsahovalo určité menší chyby, jež neměly žádný dopad na hlavní myšlenku a odůvodnění rozhodnutí. V zájmu zajištění správnosti je vydáno toto rozhodnutí, které nahrazuje rozhodnutí ze dne 12. května 2009 (K(2009) 3900).
2. POPIS OPATŘENÍ PODPORY
2.1 Příjemce podpory
(11)
Příjemcem podpory je společnost WestLB. Společnost WestLB je evropská obchodní banka se sídlem v Severním Porýní-Vestfálsku (dále jen „NRW“). S bilanční sumou ve výši 286,5 miliardy EUR (stav ke dni 31. prosinci 2007) je jedním z předních poskytovatelů finančních služeb v Německu. Jedná se o centrální banku pro spořitelny v NRW a Braniborsku a jako mezinárodně působící obchodní banka spořitelnám zajišťuje spojení se světovými finančními trhy. V úzké spolupráci se spořitelnami nabízí společnost WestLB úplnou škálu produktů a služeb univerzální banky, přičemž se zaměřuje zejména na poskytování úvěrů a rovněž strukturované financování, činnosti na kapitálovém trhu, správu soukromého majetku, správu aktiv, realizaci platebního styku a financování nemovitostí. Dne 30. prosince 2007 zaměstnávala společnost WestLB 6 147 pracovníků.
(12)
Společnost WestLB je akciovou společností s hlavními pobočkami v Düsseldorfu a Münsteru. Společnost WestLB vznikla dne 30. srpna 2002 z bývalé Westdeutsche Landesbank Girozentrale poté, co byly závazky veřejné služby přeneseny na Landesbank NRW, veřejnoprávní společnost, která byla založena dne 1. srpna 2002.
(13)
Současnými vlastníky společnosti WestLB jsou Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband (WLSGV) s 25,03 %, Rheinischer Sparkassen- und Giroverband (RSGV) s 25,03 % a - přímo a nepřímo prostřednictvím NRW. BANK (bývalá Landesbank NRW) - spolková země NRW s 37,74 %, Landschaftsverband Westfalen Lippe (LWL) s 6,09 % a Landschaftsverband Rheinland (LVR) s 6,09 %.
(14)
Společnost WestLB je jednou z německých veřejnoprávních úvěrových institucí, pro něž do dne 18. července 2005 platily neomezené státní záruky v rámci institucionální odpovědnosti (Anstaltslast) a ručení zřizovatele (Gewährträgerhaftung), jež musely být na základě řady vyrozumění mezi Německem a Komisí zrušeny (5).
(15)
Po zrušení záruk v rámci institucionální odpovědnosti a ručení zřizovatele v roce 2002 se dřívější společnost WestLB rozdělila na NRW. BANK a WestLB. V období mezi roky 2003 a 2005 byla společnost WestLB restrukturalizována; mezi rokem 2002 a 2005 došlo k poskytnutí několika kapitálových příspěvků. V rozhodnutí ze dne 18. července 2007 (6) měla Komise za to, že žádné z těchto opatření nepředstavuje státní podporu.
2.2 Finanční obtíže společnosti WestLB
(16)
Vzhledem k přetrvávající krizi na finančních trzích uskutečňovala společnost WestLB od poloviny roku 2007 investice do strukturovaného portfolia, jež zahrnovaly mimo jiné i rizika na americkém trhu rizikových hypotéčních úvěrů. Ocenění cenných papírů podle tržní hodnoty se zhoršilo a společnost WestLB nebyla schopna refinancovat strukturované portfolio prodejem dluhopisů na trhu, takže ve své rozvaze musela konsolidovat podrozvahová portfolia.
(17)
Dne 8. února 2008 se vlastníci společnosti WestLB v tzv. „rámcové dohodě“ dohodli na hlavních zásadách dalšího opatření (7). Jednání se zúčastnily rovněž Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) a Deutsche Bundesbank. Vlastníci společnosti WestLB se v podstatě dohodli na struktuře k vyčlenění značných rizik u strukturovaných portfolií, jež měla být zajištěna zárukou na pokrytí rizik ve výši 5 miliard EUR (8) (včetně dříve sjednaných kapitálových příspěvků).
(18)
Důvodem této dohody byl záměr vlastníků ochránit společnost WestLB před kolísáním na trzích. Podle mezinárodních účetních standardů (IFRS), které společnost WestLB používá, musí banka uplatňovat metodu ocenění podle tržní hodnoty a pravidelně přeceňovat velkou část svých aktiv. Kvůli krizi na trhu rizikových hypotéčních úvěrů se zhroutila poptávka po strukturovaných investičních portfoliích. S ohledem na portfolio ve výši přibližně 23 miliard EUR proto na konci roku 2007 existovala ztráta z tržního ocenění ve výši přibližně [1,5-2,5] (9) miliard EUR, kterou bylo nutno vykázat v rozvaze.
(19)
Záruka na pokrytí rizik představuje právní základ pro převedení znehodnocených aktiv společnosti WestLB do jednotky pro speciální účel, Phoenix Light SF Limited; takto se zamezí tomu, aby se důsledky nestálosti trhů u těchto portfolií projevily v rozvahách společnosti WestLB. Bezprostředně po převodu aktiv a po převzetí záruky budou důsledky nestálosti trhů z rozvahy společnosti WestLB zcela odstraněny. Tato jednotka pro speciální účel funguje jako tzv. „špatná banka“ (bad bank) pro jedinou instituci, jíž stát poskytl záruku.
(20)
Dne 31. března 2008 schválili vlastníci společnosti WestLB opatření s výhradou souhlasu zemského sněmu spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko. Jelikož banka i auditoři byli přesvědčeni o tom, že spolkový sněm se vší pravděpodobností opatření schválí, považovali rozhodnutí za dostatečné pro převod rizik na vlastníky, k němuž došlo dne 31. března 2008. Zemský sněm posléze opatření schválil.
2.3 Opatření
(21)
Plán restrukturalizace předpokládá, že záruka na pokrytí rizik pro jednotku pro speciální účel Phoenix Light SF Limited, společnost s ručením omezením podle irského práva (dále jen „Phoenix Light“), bude zachována a přeměněna z prozatímní na trvalou strukturu. Na struktuře záruky na pokrytí rizik se však nic nezměnilo.
(22)
Záruka na pokrytí rizik se skládá ze
-
záruky vydané vlastníky společnosti WestLB v souladu s jejich příslušnými podíly k zajištění pohledávek společnosti WestLB až do výše 2 miliard EUR vůči společnosti Phoenix Light, na niž společnost WestLB převede strukturované portfolio cenných papírů s nominální hodnotou ve výši 23 miliard EUR, a
-
záruky vydané spolkovou zemí NRW k zajištění pohledávek společnosti WestLB vůči společnosti Phoenix Light až do výše dalších 3 miliard EUR.
(23)
Transakce se uskutečnila takto:
-
Společnost WestLB držela až do dne 31. března 2008 portfolio v hodnotě 23 miliard EUR, které se v zásadě skládalo ze strukturovaných cenných papírů a finančních cenných papírů (obchodní cenné papíry, střednědobé směnky, příjmové a kapitálové poukázky) tří investičních prostředků Greyhawk, Harrier a Kestrel (10).
-
S účinkem ode dne 31. března 2008 prodala společnost WestLB uvedené portfolio za nominální hodnotu ve výši 23 miliard EUR společnosti Phoenix Light. K uhrazení kupní ceny ve výši 23 miliard EUR vydala společnost Phoenix Light dluhopisy ve výši nominální hodnoty portfolia. Dluhopisy byly prodány ve dvou tranších. Dolní tranše se skládá z podřízených dluhopisů, které mají přednost v případě nesplacení v souvislosti s převedenými aktivy (a nesou tudíž veškerá rizika) v celkové nominální hodnotě ve výši 5 miliard EUR. Vrchní tranše se skládala z prioritních dluhopisů v celkové hodnotě ve výši 18 miliard EUR.
-
Spolková země NRW vydala záruku za podřízené dluhopisy. V důsledku toho se podřízené dluhopisy považovaly za bezpečné. Neprodleně po vydání této záruky byly tyto dluhopisy společností WestLB prodány, a to ze dvou důvodů. Za prvé, po zajištění dluhopisů zárukou upustili auditoři od snížení hodnoty dluhopisů v rozvaze společnosti WestLB (na rozdíl od původních investic do portfolia). Za druhé, společnost WestLB mohla dluhopisy použít jako zajištění při získání prostředků potřebných k jejich koupi.
-
Společnost Phoenix Light hradí ručitelům za poskytnutí záruky ve výši 5 miliard EUR provizi ve výši [0,2-1,0] % ročně a rovněž odměnu držitelům podřízených a prioritních dluhopisů (během prozatímní struktury společnosti WestLB). Tyto náklady a veškeré administrativní výdaje byly hrazeny z odměny za cenné papíry převedené na společnost Phoenix Light. Odměna hrazená společností Phoenix Light za podřízené a prioritní dluhopisy byla vypočítána tak, aby společnost WestLB mohla uhradit náklady na refinancování.
-
Ve fázi záchrany musela společnost WestLB držet podřízené i prioritní dluhopisy, aby byla zajištěna jejich zpětná směnitelnost. Po schválení Komisí bude prozatímní struktura přeměněna na trvalou strukturu. V rámci trvalé struktury drží společnost WestLB zaručené podřízené dluhopisy až do jejich splatnosti. Naproti tomu prioritní dluhopisy má společnost Phoenix Light umístit na kapitálových trzích, jakmile takovouto transakci umožní tržní podmínky. Z tohoto důvodu drží společnost WestLB rovněž prioritní dluhopisy v rámci trvalé struktury tak dlouho, dokud je nebude možno znovu umístit na trzích. V tomto případě budou prioritní dluhopisy, které nyní drží společnost WestLB, převzaty společností Phoenix Light a prodány třetím stranám.
(24)
Ve vztahu k třetím stranám ručí výhradně spolková země NRW do celé výše záruky 5 miliard EUR. Za první tranši ve výši 2 miliard EUR může spolková země požadovat v interním vztahu k ostatním čtyřem vlastníkům náhradu odpovídající její účasti ve společnosti WestLB. Za zbývající částku záruky ve výši až 3 miliard EUR ručí spolková země NRW sama, a to nepoměrně. S ohledem na tuto záruku získala spolková země NRW od ostatních zúčastněných stran úpravu svých podílnických práv a rovněž náhradu, kterou může spolková země obdržet v hotovosti nebo nabytím akcií společnosti WestLB.
(25)
Pokud jde o úpravu smlouvy o konsorciu, k níž každopádně dojde, bylo dohodnuto, že některá práva spořitelen a žirových svazů (11) budou zrušena nebo upravena. Změny však musí být sjednány se všemi vlastníky společnosti WestLB.
(26)
Pokud jde o náhradu pro spolkovou zemi NRW, spolková země má právo na převedení odpovídajícího podílu akcií společnosti WestLB, které v současnosti drží svazy spořitelen a regionální svazy, pokud bude požadováno zaplacení nepoměrné záruky spolkové země NRW na pokrytí rizik ve výši 3 miliard EUR. Pro výpočet nároku se použije cena ve výši 220 EUR za akcii po odečtení srážky ve výši 20 EUR za akcii. Pro regionální svazy platí cena ve výši 220 EUR za akcii. Namísto převodu akcií se mohou strany dohodnout na platbě v hotovosti.
(27)
Rozhodnutím ze dne 30. dubna 2008 prohlásila Komise popsanou záruku na pokrytí rizik za dočasnou podporu na záchranu, která je slučitelná se společným trhem, a povolila ji v souladu s pokyny pro podporu na záchranu a restrukturalizaci do dne 8. srpna 2008. Současně Komise Německo vyzvala, aby předložilo rozsáhlý a soudržný plán restrukturalizace. Německo předložilo plán restrukturalizace dne 8. srpna 2008.
2.4 Plán restrukturalizace
(28)
Oznámení zahrnovalo rámcovou dohodu („Eckpunktevereinbarung“) vlastníků ze dne 8. srpna 2008 a rozsáhlý samostatný plán restrukturalizace, který byl po jednáních s Komisí pozměněn. Plán restrukturalizace společnosti WestLB lze shrnout takto.
(29)
Hlavním prvkem rámcové dohody a plánu restrukturalizace jsou konkrétní kroky s ohledem na změnu vlastnictví, k nimž se zavázaly Německo a vlastníci, například předložení prohlášení o úmyslu do dne 31. prosince 2008. Tyto konkrétní kroky se však neuskutečnily. Opatření týkající se zmenšení, snížení nákladů, snížení rizik a nového zaměření měly usnadnit prodej. Společnost WestLB bude proto nabídnuta k prodeji - jako celek nebo ve formě nezávislých obchodních subjektů - v otevřeném, transparentním a nediskriminačním nabídkovém řízení, které bude zahájeno do konce srpna 2010 a ukončeno do konce [června-října] 2011 tak, aby prodej nabyl účinnosti nejpozději ke dni 1. ledna 2012.
(30)
S ohledem na nabídkové řízení plán restrukturalizace stanoví, že je nutno uskutečnit otevřené, transparentní a nediskriminační nabídkové řízení, které je dostupné všem potenciálním domácím i zahraničním kupcům. Prodej musí být dostatečně oznámen zveřejněním nejméně v jednom mezinárodním tištěném médiu, které je v celém Společenství k dostání v angličtině. Společnost WestLB působí jako centrální banka pro spořitelny ve spolkové zemi NRW. Samotná společnost WestLB je obchodní bankou s právní formou akciové společnosti. Současná funkce jakožto centrální banky pro spořitelny ani název WestLB nelze proto použít jako argument s cílem zamezit celému prodeji banky soukromému investorovi.
(31)
Hlavním cílem nabídkového řízení je změna vlastnictví, tj. úplné převedení hlasovacích práv. Úplný prodej jedné či několika segmentovaných oblastí je upřednostněn před pouhým převodem většiny hlasovacích práv („50 % plus jedna akcie“). Pouhý převod většiny hlasovacích práv na nového kupce je přípustný pouze v případě, pokud v nabídkovém řízení nebude předložena žádná nabídka na úplné převzetí jedné či několika segmentovaných oblastí. Ačkoliv se upřednostňuje úplný převod hlasovacích práv, povolila Komise vzhledem k nepředvídatelné situaci na finančních trzích a marným pokusům o změnu vlastnické struktury společnosti WestLB alternativní scénáře jako převod většiny vlastnických práv a konsolidace zemských bank v Německu. Komise nevznáší žádné námitky vůči restrukturalizaci bank na vyšší úrovni a akceptuje provedení plánu restrukturalizace v rámci restrukturalizace sektoru zemských bank v Německu. V zájmu sledování řádného provádění plánu restrukturalizace i v případě, bude-li ke změně vlastnické struktury vybrán alternativní scénář, považuje Komise za nezbytné ustanovit odborníka (správce).
(32)
V zájmu usnadnění prodeje společnosti WestLB jako celku nebo po částech předpokládá plán restrukturalizace snížení nákladů a zmenšení. Plánuje se zejména prodej podílů a uzavření místních pracovišť. Za účelem snížení nákladů a zmenšení mají být prodány všechny velké podíly, aby bylo možno financovat restrukturalizační opatření. Prodej se má uskutečnit ve dvou tranších. První tranše sestávající z podílů ve Weberbank, […] a […] bude prodána do konce [února-května] 2010 (12) a druhá tranše zahrnující […] a […] do konce [února-května] 2011 (13).
(33)
K snížení nákladů a zmenšení společnost WestLB uzavře nejpozději do […] 2010 pět z celkem jedenácti místních pracovišť v Německu (Bielefeld, Münster, Dortmund, Kolín, Mohuč) (14). Společnost WestLB mimoto nejpozději do […] 2010 (15) sníží počet svých místních pracovišť mimo Německo z více než třiceti na sedm (16).
(34)
Program zmenšení je v plánu restrukturalizace upřesněn následovně:
-
Celková bilanční suma se oproti úrovni v roční účetní závěrce za rok 2007 do konce března 2010 sníží o 25 % a do konce března 2011 o 50 % (17). Očištěná bilanční suma se tudíž z [200-280] miliard EUR sníží do 31. března 2010 na [150-250] miliard EUR a do 31. března 2011 na [80-180] miliard EUR.
-
Mimoto bude částka rizikově vážených aktiv v porovnání s úrovní v roční účetní závěrce za rok 2007 snížena do konce března 2010 o 25 % a do konce března 2011 o 50 %. Rizikově vážená aktiva se tudíž ze 104 miliard EUR sníží do 31. března 2010 na 78 miliard EUR a do 31. března 2011 na 52 miliard EUR.
-
Těchto cílových hodnot má být dosaženo přednostně prodejem/uvolněním řady aktiv, která byla předtím seskupena do tzv. portfolia pro odchod.
(35)
Kromě snížení nákladů a zmenšení předpokládá plán restrukturalizace rovněž rozsáhlou změnu zaměření a snížení rizik u všech činností. Plánují se zejména tato opatření:
-
vytvoření tří oddělených hlavních oblastí a odpovídající organizační oddělení všech obchodních procesů,
-
úplné upuštění od podnikání v oblasti správy investic, které bude ukončeno,
-
významné snížení objemu obchodování v oblasti strukturovaného financování, včetně financování mezinárodních projektů (global origination), a omezení na vybrané sektory,
-
omezení činnosti na mezinárodních kapitálových trzích na obchodní činnosti orientované na zákazníky.
(36)
V průběhu vytváření tří oddělených hlavních obchodních jednotek oddělí společnost WestLB do konce října 2009 všechny obchodní procesy a vytvoří následující jednotky, které upustí od externího růstu prostřednictvím akvizicí nebo spojení:
-
transakční bankovnictví,
-
partnerství středních podniků a spořitelen (Verbund/Mittelstand),
-
kapitálový trh, podniková klientela a strukturované financování.
(37)
Co se týká upuštění od činnosti v oblasti správy investic, společnost WestLB ukončí obchodování na vlastní účet a až do svého prodeje nebude uskutečňovat žádné obchody v oblasti Relative Value Trading a arbitrážový obchod (18); obchodní činnosti podle pokynů klientů jsou omezeny na pobočky v Düsseldorfu, New Yorku, Londýně a Hongkongu.
(38)
Co se týká omezení činnosti na kapitálovém trhu, až do prodeje společnosti WestLB jsou dotyčné objemy obchodování omezeny takto: v roce 2009 do 31. prosince 2009 na [70-100] miliard EUR, v roce 2010 do 31. prosince 2010 na [60-90] miliard EUR a v roce 2011 do 31. prosince 2011 na [50-80] miliard EUR.
(39)
K snížení obchodování na kapitálovém trhu jsou až do prodeje společnosti WestLB rizikově vážená aktiva, která lze přičíst činnosti na kapitálovém trhu, omezena takto: do 31. prosince 2009 na [10-25] miliard EUR, do 31. prosince 2010 na [5-25] miliard EUR a do 31. prosince 2011 na [5-25] miliard EUR.
(40)
K omezení podnikové klientely a strukturovaného financování (oblast kapitálového trhu, podnikové klientely a strukturovaného financování) je dotyčný objem obchodu až do prodeje společnosti WestLB omezen následovně: v roce 2009 do 31. prosince 2009 na [20-40] miliard EUR, v roce 2010 do 31. prosince 2010 na [15-35] miliard EUR a v roce 2011 do 31. prosince 2011 na [10-30] miliard EUR.
(41)
K omezení podnikové klientely a strukturovaného financování (oblast kapitálového trhu, podnikové klientely a strukturovaného financování) jsou až do prodeje společnosti WestLB rizikově vážená aktiva, která lze přičíst těmto činnostem, omezena takto: do 31. prosince 2009 na [30-60] miliard EUR, do 31. prosince 2010 na [20-50] miliard EUR a do 31. prosince 2011 na [20-50] miliard EUR.
(42)
Všechny ostatní činnosti, jednotky a pracoviště zřízená jako dceřiné společnosti, pobočky nebo zastoupení, jež nebylo možno prodat do konce prosince 2011, budou vlastníky zlikvidovány. Všechny změny plánu restrukturalizace ze dne 8. srpna 2008 byly projednány s Komisí, přijaty Německem a následně předloženy Komisi dne 30. dubna 2009 jako změna plánu restrukturalizace. Tři z pěti podílníků společnosti WestLB však dosud pozměněný plán oficiálně nepotvrdili. Plán restrukturalizace proto nelze považovat za závazný, ačkoli ho Německo a vlastníci akceptovali. V průběhu řízení Komise zjistila, že vlastníci nemohli u schváleného plánu restrukturalizace dodržet původní lhůty a proces zpozdilo plánování subjektů s rozhodovací pravomocí. Komise proto považuje za nezbytné přijmout rozhodnutí, které je vázáno na určité podmínky.
(43)
Vzhledem ke složitosti navrhovaných restrukturalizačních opatření a krátké lhůtě pro provedení považuje Komise za nutné, aby na provádění restrukturalizace dohlížel odborník (správce), který bude Komisi informovat o podniknutých krocích. Jmenování takovéhoto odborníka je důležité zejména proto, jelikož Komise připouští určitou flexibilitu s ohledem na časový plán pro provedení restrukturalizace. Odprodej podílů má být v zásadě ukončen do [února-května] 2010. Může však být odložen, pokud společnost WestLB prokáže, že by prodej byl možný pouze za kupní cenu, která je nižší než účetní hodnota. Rozhodnutí mimoto předpokládá rovněž možnost přímého prodeje nebo konsolidace zemských bank v Německu, a připouští tudíž výjimky z nabídkového řízení. Odborník by měl sledovat provádění plánu restrukturalizace, podávat zprávy o rozhodnutích přijatých v rámci povolené flexibility během období restrukturalizace a usnadnit komunikaci s Komisí.
3. PŘIPOMÍNKY NĚMECKA K ROZHODNUTÍ O ZAHÁJENÍ ŘÍZENÍ
(44)
V reakci na rozhodnutí o zahájení řízení předalo Německo připomínky týkající se posouzení podpory.
(45)
Ohledně výpočtu výše podpory zastává Německo v rozporu s Komisí názor, že pro výpočet výše podpory je rozhodující výhradně okamžik zřízení a zveřejnění záruky na pokrytí rizik, a nikoli pozdější okamžik, v němž došlo k přeměně prozatímní struktury na trvalou strukturu.
(46)
Pokud jde o povahu záruky na pokrytí rizik, Německo tvrdí, že převedení z prozatímní struktury na konečnou strukturu není podstatné. Byla splněna příslušná podmínka pro způsobilost opatření, kterou Komise ověřuje, a to zpětná směnitelnost, ačkoliv záruka na pokrytí rizik není časově omezená.
(47)
Pokud jde o částku podpory, Německo uvádí, že prvek podpory zahrnutý v záruce poskytnuté podniku v potížích je stejně vysoký jako částka, která je skutečně kryta zárukou, pouze v případě, je-li velmi pravděpodobná celková ztráta. Jak výpočet provedený společností WestLB, který byl v prosinci 2007 a v lednu 2008 předložen BaFin a Deutsche Bundesbank a podle nějž očekávaná ztráta z portfolia koncem ledna 2008 činila nominálně […] milionů EUR, tak i výpočet společnosti Morgan Stanley z února 2008, z něhož vyplývá podstatně vyšší ztráta ve výši přibližně […] miliard EUR, jsou podstatně nižší než nominální částka ve výši 5 miliard EUR, nelze proto vyvodit závěr, že je velmi pravděpodobná celková ztráta. Výpočet provedený společnosti WestLB již mimoto vychází ze scénáře v horším případě („bad case“), jelikož u všech oceněných nástrojů předpokládá snížení aktuálního ratingu o dva stupně, zatímco posudek společnosti Morgan Stanley, který kromě jiných odchylných předpokladů předpokládal snížení ratingu o čtyři stupně, je příliš pesimistický.
(48)
Pokud jde o právní základ, Německo tvrdí, že podporu lze prohlásit za slučitelnou se společným trhem podle čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES, jelikož v okamžiku jejího poskytnutí existovala vážná porucha v hospodářství, a záruka na pokrytí rizik pro společnost WestLB, která má systémový význam, slouží rovněž k napravení vážné poruchy v hospodářství. Opatření je proto vhodné, nezbytné a přiměřené.
(49)
Co se týká slučitelnosti podpory se společným trhem podle čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES, Německo uvedlo, že plán restrukturalizace nepředpokládá pouze dodatečné zlepšení, nýbrž rovněž značné omezení obchodování společnosti WestLB na vlastní účet, významné zlepšení jejího rizikového profilu a stabilizaci výnosů.
(50)
Německo rovněž uvedlo, že opatření naplánovaná k omezení možného narušení hospodářské soutěže nejsou nezbytná pro obnovení dlouhodobé životaschopnosti a že jejich celková výše je v poměru k obdržené podpoře podstatně vyšší než ve srovnatelných případech, jako je Crédit Lyonnais II (19), Banco di Napoli, Crédit Foncier de France, Societé Marseillaise de Crédit, BAWAG P.S. K (20), Bankgesellschaft Berlin (21) a IKB (22).
4. POSOUZENÍ PODPORY
4.1 Existence státní podpory
(51)
Komise musela za prvé posoudit, zda opatření představuje státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES. Podle tohoto ustanovení jsou státní podporou podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy.
(52)
Je nutno uvést, že v případě záruky na pokrytí rizik se jedná o pokračování podpory na záchranu, kterou poskytli vlastníci. Jak již bylo uvedeno v rozhodnutí ze dne 30. dubna 2008, v případě záruky na krytí rizik se jedná o státní podporu. Německo toto nezpochybnilo.
4.2 Částka podpory
(53)
Komise nemůže souhlasit se stanoviskem Německa, že částku podpory je nutno vypočítat podle výše očekávané ztráty.
(54)
Co se týká metodiky, Komise potvrzuje, že záruka na pokrytí rizik byla vzhledem ke své zpětné směnitelnosti schválena jako podpora na záchranu. Přeměna záruky na pokrytí rizik na trvalou strukturu vyžaduje nový výpočet výše podpory ve fázi restrukturalizace. Ačkoli to bylo vyžadováno v rozhodnutí o zahájení řízení, nebylo předloženo žádné nové ocenění očekávaných ztrát, i když existují aktuálnější údaje, které by mohl příjemce podpory poskytnout. Posudek společnosti Morgan Stanley, v němž byla uvedena podstatně vyšší hodnota ve výši přibližně […] miliard EUR, ukazuje, k jak rozdílným výsledkům může tento výpočet podle metody a použitých předpokladů vést.
(55)
Komise mimoto připomíná, že ve svém rozhodnutí ve věci Sachsen LB dospěla k závěru, že by investor v tržním hospodářství vzhledem k současné nepředvídatelné situaci na finančních trzích s ohledem na očekávané ztráty vycházel přinejmenším z pesimistického scénáře (23). Komise přitom nesdílí názor Německa, že odlišné předpoklady v posudku společnosti Morgan Stanley byly příliš pesimistické a že společnost WestLB již zohlednila scénář v horším případě, jelikož by očekávané ztráty byly citelně ovlivněny teprve větším snížením ratingu. Tento závěr je v souladu s rozhodnutím ve věci Bankgesellschaft Berlin (24).
(56)
Komise se dále domnívá, že se záruka ve výši 5 miliard EUR, díky níž mohla banka odstranit z rozvahy portfolio ve výši 23 miliard EUR, v daném případě podobá kapitálovému příspěvku. Částka podpory proto odpovídá kapitálu, který by byl nezbytný, aby bylo dosaženo stejné stabilizace portfolia (25).
(57)
Podle stálé praxe Komise (26) a ustálené judikatury a rovněž v souladu se sdělením Komise o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory ve formě záruk (27) může být prvek podpory obsažený v záruce poskytnuté podniku v obtížích stejně vysoký jako částka, která je skutečně krytá zárukou (v daném případě 5 miliard EUR).
(58)
Podle bodu 39 sdělení Komise o nakládání se znehodnocenými aktivy v bankovním sektoru Společenství (28) (dále jen „sdělení o nakládání se znehodnocenými aktivy“) odpovídá výše podpory rozdílu mezi hodnotou aktiv při převodu (obvykle na základě jejich skutečné ekonomické hodnoty) a tržní cenou. Z tohoto důvodu by měla být aktiva oceněna pokud možno na základě jejich aktuální tržní hodnoty. Jelikož trh pro aktiva portfolia podle údajů Německa téměř zcela vyschl, nelze zjistit tržní hodnotu ve smyslu sdělení o nakládání se znehodnocenými aktivy, jelikož trh neexistuje. Je proto nutno vycházet z toho, že výše podpory odpovídá částce záruky (5 miliard EUR).
(59)
Mimoto provize ve výši [0,2-1,0] % je podstatně nižší než odměna, kterou by podle sdělení o nakládání se znehodnocenými aktivy očekával investor v tržním hospodářství (29).
(60)
Ekonomická hodnota podpory je proto podstatně vyšší než očekávané ztráty navrhované Německem a částka vypočítaná společností Morgan Stanley ve výši […] miliard EUR. Z výše uvedených důvodů proto částka podpory se vší pravděpodobností odpovídá nominální hodnotě ve výši 5 miliard EUR.
4.3 Právní základ pro posouzení slučitelnosti podpory se společným trhem
(61)
V rozhodnutí o zahájení formálního vyšetřovacího řízení bylo uvedeno, že při posuzování slučitelnosti opatření je právním základem čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES. Komise mimoto ověřila, zda je nutno opatření posoudit rovněž na základě čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES. Podle čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES je možno podporu, která má napravit vážnou poruchu v hospodářství některého členského státu, považovat za slučitelnou se společným trhem. Komise uvedla, že krize na trhu rizikových hypotečních úvěrů v době, kdy bylo provedeno opatření podpory ve prospěch společnosti WestLB, dosud nevedla k vážné poruše v hospodářství ve smyslu čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES. Německo mimoto neposkytlo Komisi žádné důkazy, že by neposkytnutí státní podpory společnosti WestLB vedlo k vážné poruše v hospodářství.
(62)
Komise mezitím ve třech sděleních (30) a v průběhu schvalování německého záchranného balíčku (31) potvrdila, že v německém hospodářství hrozí vážná porucha a že opatření na podporu bank jsou vhodná k napravení této poruchy. Opatření podpory by proto mělo být schváleno podle čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES.
(63)
Jak Komise objasnila ve třech sděleních přijatých v souvislosti se současnou finanční krizí (32), je nutno opatření na podporu bank v souvislosti se současnou finanční krizí posoudit podle zásad uvedených v pokynech pro podporu na záchranu a restrukturalizaci při zohlednění zvláštností systémové krize na finančních trzích (33). Podle pokynů pro podporu na záchranu a restrukturalizaci jsou státní podpory přípustné pouze v případě, pokud jsou doprovázeny rozsáhlou restrukturalizací k obnovení životaschopnosti, příjemce podpory poskytne přiměřený příspěvek na náklady restrukturalizace a jsou přijata opatření k vyrovnání možného narušení hospodářské soutěže. Tyto pokyny jsou proto rovněž vhodným rámcem pro posouzení restrukturalizace společnosti WestLB v souvislosti s krizí. Vzhledem k charakteristikám a rozsahu současné krize je nutno vzít v úvahu dodatečně zvláštní aspekty, které souvisí se současnými tržními podmínkami. Proto je nutno zásady uvedené v pokynech pro podporu na záchranu a restrukturalizaci při jejich použití na restrukturalizaci společnosti WestLB v současné krizi upravit. Zvláštní pozornost si zaslouží pravidla v těchto pokynech týkající se vlastního příspěvku příjemce podpory. Jelikož vnější financování společnosti WestLB […] by stěží mohlo splnit prahovou hodnotu uvedenou v těchto pokynech pro vlastní příspěvek ve výši 50 %, Komise uznává, že během systémové krize na finančních trzích nemusí být vhodné požadovat přesně vyčíslený vlastní příspěvek. Mimoto je případně nutno znovu uvážit podobu a provedení opatření k omezení narušení hospodářské soutěže, pokud společnost WestLB potřebuje vzhledem k situaci na trhu na provedení více času.
(64)
Jak bylo uvedeno ve dvou sděleních přijatých v souvislosti se současnou finanční krizí může být rozsah restrukturalizace nezbytné k obnovení životaschopnosti přímo úměrný rozsahu a výši státní podpory pro společnost WestLB na straně jedné a spolehlivosti jejího obchodního modelu na straně druhé (34).
4.4 Posouzení slučitelnosti podpory podle čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES
(65)
V rámci posouzení slučitelnosti podpory se společným trhem podle čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES je nutno ověřit, zda jsou splněny tyto podmínky stanovené v pokynech pro podporu na záchranu a restrukturalizaci: podpora je založena na plánu restrukturalizace, z něhož jednoznačně vyplývá, že podnik může obnovit svou dlouhodobou životaschopnost, podpora je časově a finančně omezena na nezbytné minimum a příjemce podpory poskytne významný příspěvek na náklady restrukturalizace a podpora nenarušuje hospodářskou soutěž v míře, která by odporovala společnému zájmu; Komise může v tomto ohledu příjemci podpory uložit podmínky.
4.4.1 Obnovení dlouhodobé životaschopnosti
(66)
Podle bodu 34 pokynů pro podporu na záchranu a restrukturalizaci lze podporu poskytnout pouze v případě, je-li to podmíněno provedením plánu restrukturalizace, který musí být ve všech případech jednotlivé podpory schválen Komisí. Komise musí dále ověřit, zda plán restrukturalizace v přiměřené lhůtě umožní obnovení dlouhodobé životaschopnosti. Plán restrukturalizace musí být časově omezený a musí být založen na realistických předpokladech. Plán restrukturalizace musí popisovat okolnosti, které způsobily obtíže podniku, aby bylo možno posoudit vhodnost navrhovaných opatření. Musí podniku umožňovat pokrok směrem k nové struktuře, která mu nabídne vyhlídky dlouhodobé životaschopnosti a umožní stát na vlastních nohou. To znamená, že podnik musí být s to pokrýt všechny náklady, včetně odpisových a finančních nákladů, a dosáhnout kapitálové návratnosti, která mu umožní konkurovat na trhu na základě jeho vlastních předností.
(67)
Při posuzování opatření Komise vycházela z informací poskytnutých Německem, například plánu restrukturalizace a rozsáhlých změn tohoto plánu, které Německo předalo Komisi spolu s přesným časovým plánem prodeje určitých aktiv v pozdější fázi vyšetřovacího řízení po jednání s Komisí.
(68)
V rozhodnutí o zahájení řízení vyslovila Komise pochybnosti, zda lze dokumenty, které Německo zpočátku předložilo Komisi, považovat za řádný plán restrukturalizace ve smyslu bodů 32 až 51 pokynů pro podporu na záchranu a restrukturalizaci. Komise se mimoto domnívala, že obtížná situace společnosti WestLB byla způsobena mimo jiné vlastnickou strukturou banky a rozdílnými zájmy vlastníků. Komise proto zastává názor, že změna vlastnictví, k níž má dojít do konce roku 2011 v rámci otevřeného, transparentního a nediskriminačního nabídkového řízení, má zásadní význam pro řešení vzniklých potíží a pozitivní hospodářský rozvoj banky.
(69)
Společnost WestLB případně její vlastníci se již touto záležitostí zabývali a zavázali se nejprve k tomu, že do 31. prosince 2008 předloží důkaz o konkrétních krocích ke změně vlastnictví například formou prohlášení o úmyslu. Na žádost Německa byla lhůta prodloužena do dne 31. března 2009. V prozatímní zprávě, která byla předložena dne 27. února 2009 (35), popsalo Německo pokrok, jehož bylo dosaženo do konce února 2009. Upřednostňované řešení spočívalo v tom, že sloučením obou zemských bank WestLB a Landesbank Hessen-Thüringen (Helaba) bude vytvořena konsolidovaná nadregionální skupina, tzv. „Landesbank Mitte“. Jako doplňující opatření se navrhovala integrace DekaBank Deutsche Girozentrale. Obě možnosti se však z více důvodů ukázaly jako neúspěšné. Jedním z těchto důvodů byly rozdílené zájmy vlastníků společnosti WestLB. Spořitelny a spolková země Severní Porýní-Vestfálsko sledují občas zcela rozdílné zájmy, což prokázalo, že názor Komise v tomto ohledu, který byl uveden v rozhodnutí o zahájení řízení, byl správný a že otázka změny vlastnictví je nanejvýš důležitá pro obnovení dlouhodobé životaschopnosti banky.
(70)
Jelikož první pokus o privatizaci společnosti WestLB nebyl úspěšný, chtěla Komise získat dostatečnou jistotu, že banka pomocí předloženého plánu restrukturalizace může obnovit svou životaschopnost.
(71)
Pozměněný plán obsahuje nejen podrobné údaje o plánovaných opatřeních, nýbrž rovněž různá důležitá opatření jako snížení bilanční sumy a částky rizikově vážených aktiv vždy téměř o 50 %, prodej banky jako celku nebo po částech v rámci otevřeného nabídkového řízení, prodej téměř všech dceřiných společností včetně Westdeutsche ImmobilienBank a uzavření většiny místních pracovišť.
(72)
Prodej banky musí být dokončen do 31. prosince 2011. Vlastníci společnosti WestLB musí nejpozději do 31. srpna 2010 zahájit otevřené, transparentní a nediskriminační výběrové řízení a nejpozději do [června-října] 2011 uzavřít kupní smlouvu s nabyvatelem, aby prodej mohl nabýt účinnosti ke dni 1. ledna 2012. Prvořadým cílem je úplný převod hlasovacích práv. Jelikož však na finančních trzích může nastat nepředvídatelná situace a pokusy o změnu vlastnické struktury nebyly úspěšné, schválila Komise alternativní řešení jako převod většiny hlasovacích práv. Ačkoliv konsolidace zemských bank v Německu dosud nebyla úspěšná, Komise nevznáší námitky vůči restrukturalizaci bank na vyšší úrovni a provedení plánu restrukturalizace v širším rámci restrukturalizace celého německého sektoru zemských bank. Na změnu vlastníků bude dohlížet odborník, kterého jmenuje společnost WestLB se souhlasem Komise.
(73)
Prodej banky bude usnadněn jednak předchozím oddělením obchodních procesů a jejich přidělení třem hlavním oblastem podnikání, jež mají být v rámci nabídkového řízení nabídnuty k prodeji jednotlivě i jako celý balíček; za druhé se v porovnání s úrovní v roční účetní závěrce za rok 2007 sníží celková bilanční suma a rizikově vážená aktiva společnosti WestLB, a to do konce března 2010 o 25 % a do konce března 2011 o 50 %.
(74)
Šetření rovněž potvrdilo, že společnost WestLB nově zaměří svou činnost. Upustí od ztrátových činností jako správa investic a obchodování na vlastní účet, které způsobily krizi, a zaměří se nově na obchodování podle pokynů klientů. Pozměněný plán restrukturalizace společnosti WestLB předpokládá, že banka zaměří svou činnost opět na spolkovou zemi NRW a Německo, přičemž zruší více než 20 místních pracovišť a dceřiných společností, a že těžištěm její činnosti se opět stanou oblasti transakční bankovnictví, partnerství středních podniků a spořitelen (Verbund/Mittelstand) a kapitálový trh/podniková klientela/strukturované financování. Odklon od rizikových činností a opětovné zaměření se na činnosti, které méně podléhají výkyvům, jako transakční bankovnictví a spolupráce se spořitelnami, soukromými klienty a středními podniky, zvýší podíl dlouhodobě udržitelných činností na celkovém podnikání společnosti WestLB a přispěje k obnovení dlouhodobé životaschopnosti banky. Komise má za to, že podle pozměněného plánu restrukturalizace se společnost WestLB v zásadních bodech odkloní od svého současného obchodního modelu. Plán restrukturalizace proto představuje významnou změnu koncepce, která se v minulosti ukázala jako dlouhodobě neudržitelná.
(75)
Komise bere na vědomí rovněž opatření k snížení nákladů, jež mají být provedena do konce roku 2010. Společnost WestLB provádí taktéž opatření ke zlepšení svého řízení rizik a již značně zlepšila svůj rizikový profil. Komise ověřila předpoklady, na nichž je plán restrukturalizace založen, a nepovažuje je za nerealistické. Domnívá se proto, že z pozměněného plánu restrukturalizace jednoznačně vyplývá, že společnost WestLB může obnovit svou dlouhodobou životaschopnost.
4.4.2 Omezení podpory na nezbytné minimum
(76)
Pochybnosti ohledně omezení podpory na nezbytné minimum byly rozptýleny. Nyní lze vyvodit závěr, že podpora je omezena na nezbytné minimum a že bude poskytnut významný vlastní příspěvek. Komise uznává, že cíl uvedený v bodě 44 pokynů pro podporu na záchranu a restrukturalizaci týkající se vlastního příspěvku ve výši 50 % je nutno při použití na restrukturalizaci společnosti WestLB v současné krizi upravit.
(77)
Komise je názoru, že banka uhradí náklady na restrukturalizaci prodejem aktiv a dceřiných společností v největším možném rozsahu s ohledem na současnou situaci sama. Tento prodej bude mít dvojí účinek: na jedné straně se sníží objem rizikově vážených aktiv, takže se uvolní kapitál a zvýší se podíl základního kapitálu. Na druhou stranu prodej zajistí likviditu, kterou lze použít k financování restrukturalizace a rovněž k posílení základu likvidity (36). Část těchto očekávaných kapitálových příspěvků již byla realizována, další část bude realizována v blízké budoucnosti. I v případě, že Komise nebude přihlížet k očekávaným kapitálovým příspěvkům, jež budou realizovány až v roce 2011, a bude z opatrnosti vycházet z toho, že případně nebude docíleno výnosů očekávaných při všech odprodejích, dospěje k závěru, že vlastní příspěvek banky lze považovat za významný.
(78)
Bez ohledu na úpravu prahové hodnoty vlastního příspěvku požaduje Komise i nadále co nejvyšší příspěvek podílníků (tj. sdílení zátěže). To znamená, že se na restrukturalizaci banky musí podílet rovněž investoři hybridního kapitálu. Komise se domnívá, že v případech, kdy je poskytnuta státní podpora, je ze dvou důvodů problematické uvolnění kapitálových rezerv k uhrazení úroků z hybridního kapitálu a k zamezení podílení se na ztrátách. Za prvé, státní podpora by nemusela být omezena na nezbytné minimum. Základní zásadou omezení státní podpory na nezbytné minimum je obecný princip politiky v oblasti státních podpor. Uvolnění rezerv k uhrazení úroků z hybridního kapitálu představuje přímé odnětí vlastního kapitálu, kterým se zvyšuje částka potřebná na rekapitalizaci, a tudíž částka podpory. Za druhé, je v rozporu se zásadou sdílení zátěže a zvyšuje morální hazard. Jsou-li vypláceny úroky z hybridního kapitálu, ačkoli v tomto ohledu neexistuje žádný právní závazek, chrání to vlastníky hybridního kapitálu před důsledky ztrát; současně však tito nejsou v plném rozsahu vystaveni rizikům, která jsou spojena s investováním do tohoto typu rizikového nástroje s vyšší odměnou s ohledem na riziko. Hybridní kapitálové nástroje se mimoto budou podílet na ztrátě. Komise proto požaduje, aby až do prodeje společnosti WestLB bylo v případě ztrát zakázáno vyplacení úroků u těchto nástrojů a aby se tyto nástroje podílely na ztrátách, pokud by banka bez uvolnění kapitálových rezerv vykázala ztrátu. To platí zejména pro společnost WestLB, jelikož banka má být prodána a důvěra investorů v současné vlastníky nemá zvláštní význam (37).
(79)
Komise proto zastává názor, že společnost WestLB poskytne maximální možný vlastní příspěvek na náklady na restrukturalizaci, ačkoliv pravděpodobně nedosáhne prahové hodnoty ve výši 50 %.
4.4.3 Zabránění nepřiměřenému narušení hospodářské soutěže
(80)
Podle bodů 35 až 39 pokynů pro podporu na záchranu a restrukturalizaci je nutno přijmout opatření s cílem co nejvíce omezit nepříznivý dopad podpory na konkurenty. Tato podmínka pro schválení podpory má obvykle za následek omezení nebo snížení přítomnosti podniku na dotčených trzích, a to prodejem výrobních kapacit nebo dceřiných společností nebo omezením činnosti. Omezení nebo snížení přítomnosti musí být úměrné rušivým účinkům podpory.
(81)
Při šetření dospěla Komise k závěru, že byla přijata dostatečná opatření s cílem co nejvíce omezit možný nepříznivý dopad podpory na hospodářskou soutěž.
(82)
Komise podotýká, že společnost WestLB upustila od správy investic a že podstatně snížila objem obchodování ve dvou nejvýnosnějších oblastech, a to v oblasti strukturovaného financování a činností na kapitálovém trhu.
(83)
Komise zastává názor, že pro obnovení životaschopnosti je nezbytné upuštění od správy investic a přibližně polovina celkového zmenšení. Tato opatření podle bodu 40 pokynů pro podporu na záchranu a restrukturalizaci nelze uznat jako opatření k omezení narušení hospodářské soutěže. Upuštění od správy investic sice nelze považovat za opatření k omezení narušení hospodářské soutěže, má však dopady na velikost banky a její činnost.
(84)
Celková bilanční suma společnosti WestLB se do konce března 2010 sníží o 25 % a do konce března 2011 o 50 %. Současně se objem rizikově vážených aktiv do konce března 2010 sníží o 25 % a do konce března 2011 o 50 %.
(85)
Komise se domnívá, že zmenšení sítě místních pracovišť na šest poboček v Německu a sedm zahraničních pracovišť, upuštění od obchodování na vlastní účet a omezení s ohledem na obchodování podle pokynů klientů představují přiměřená opatření k omezení narušení hospodářské soutěže.
(86)
Plán restrukturalizace předpokládá rovněž opatření k snížení nákladů a zmenšení. Téměř všechny podíly v dceřiných společnostech budou prodány. K prodeji má dojít ve dvou tranších. První tranše, která zahrnuje podíly v 16 dceřiných společnostech, bude prodána do konce [února-května] 2010 (38), druhá tranše, která se skládá z podílů ve třech dceřiných společnostech, do konce [února-května] 2011.
(87)
Mimoto bude vývoj obchodu v hlavních oblastech podnikání společnosti WestLB - strukturované investice, podniková klientela a kapitálový trh - omezen s ohledem na nové obchodování a bilanční sumu (rizikově vážená aktiva).
(88)
Vyrovnávací opatření jsou celkově úměrná rušivým účinkům vyvolaným podporou pro společnost WestLB a snižují tyto účinky na nejnižší možnou míru.
5. ZÁVĚR
(89)
Opatření představuje podporu na restrukturalizaci, kterou lze podle čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES považovat za slučitelnou se společným trhem, budou-li splněny stanovené podmínky,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpora ve formě záruky ve výši 5 miliard EUR, kterou Německo poskytne společnosti WestLB AG (WestLB), je s výhradou podmínek stanovených v článku 2 a v příloze slučitelná se společným trhem.
Článek 2
1. Plán restrukturalizace společnosti WestLB, který Německo předložilo dne 8. srpna 2008 a který byl naposledy pozměněn v souladu s oznámením Německa ze dne 30. dubna 2009, je nutno provést v celém rozsahu včetně všech podmínek stanovených v příloze a podle uvedeného časového plánu.
2. Komise může například kvůli přetrvávání současné krize na finančních trzích a na základě náležitě odůvodněné žádosti Německa
a)
povolit prodloužení lhůt stanovených v příloze nebo
b)
za mimořádných okolností upustit od jedné či více podmínek stanovených v příloze či tyto podmínky pozměnit nebo je nahradit.
Pokud Německo požaduje prodloužení lhůty, je nutno předložit Komisi náležitě odůvodněnou žádost nejpozději dva měsíce před uplynutím dotyčné lhůty.
Článek 3
Do dvou měsíců ode dne oznámení tohoto rozhodnutí informuje Německo Komisi o opatřeních přijatých k dosažení souladu s tímto rozhodnutím.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.
Německo se vyzývá, aby neprodleně předalo kopii tohoto rozhodnutí příjemci podpory.
V Bruselu dne 12. května 2009.

Labels: 2
4
1
19
12
18