Document ID: 31996D0529

KOMMISSIONENS BESLUT av den 29 juli 1996 om undantag från definitionen av begreppet "ursprungsvaror" för att ta hänsyn till S:t Pierre och Miquelons speciella situation beträffande frysta torskfiléer som omfattas av KN-nummer 0304 20 (96/529/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets beslut 91/482/EEG av den 25 juli 1991 om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska ekonomiska gemenskapen (1), särskilt artikel 30.8 i bilaga II till detta, och
med beaktande av följande:
I artikel 30 i bilaga II angående definitionen av begreppet "ursprungsvaror" och metoder för administrativt samarbete till beslutet föreskrivs att undantag från ursprungsreglerna får beslutas när befintliga branschers utveckling eller tillkomsten av nya branscher i ett land eller territorium gör undantag påkallade.
Den franska regeringen har lämnat in en ansökning för att erhålla ett undantag för de frysta torskfiléer som exporteras av S:t Pierre och Miquelon.
Den franska regeringen grundar sin ansökning på den brist som för närvarande råder på källor för leverans av fisk med ursprungskaraktär.
Det begärda undantaget är påkallat enligt de berörda bestämmelserna i artikel 30 i bilaga II till beslut 91/482/EEG, bland annat med hänsyn till den väsentliga omfattning som bearbetningen som utförs i S:t Pierre och Miquelon har, det faktum att undantaget är oundgängligt för upprätthållandet av verksamheten i den fabrik som berörs och som sysselsätter ett betydande antal människor, och att, med förbehåll för att vissa villkor rörande kvantitet och varaktighet iakttas, undantaget inte kan förorsaka skada för gemenskapsindustrin.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom undantag från bestämmelserna i bilaga II till beslut 91/482/EEG skall frysta torskfiléer som omfattas av KN-nummer 0304 20 anses ha ursprung i S:t Pierre och Miquelon när de framställs utifrån icke-ursprungsmaterial, med förbehåll för de villkor som anges i detta beslut.
Artikel 2
Det undantag som föreskrivs i artikel 1 skall gälla de årliga kvantiteter som anges i bilagan och som exporteras av S:t Pierre och Miquelon till gemenskapen under tiden 1 maj 1996 till 28 februari 2000.
Artikel 3
De kvantiteter som avses i artikel 2 skall förvaltas av kommissionen, som får vidta alla administrativa åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa en effektiv förvaltning.
Om en importör i en medlemsstat lämnar in en deklaration för övergång till fri omsättning och därvid begär att få dra fördel av detta beslut, och om deklarationen godtas av tullmyndigheterna, skall den berörda medlemsstaten, genom en anmälan till kommissionen, ta ut en mängd som motsvarar behoven.
Begäran om uttag, med angivande av det datum deklarationen godtogs, skall sändas till kommissionen utan dröjsmål.
Kommissionen skall bevilja uttagen i kronologisk ordning efter det datum tullmyndigheterna i de berörda medlemsstaterna godtog deklarationerna för övergång till fri omsättning, i den utsträckning som den tillgängliga outnyttjade kvotvolymen tillåter.
Om en medlemsstat inte utnyttjar de uttagna kvantiteterna skall den snarast möjligt återföra dem till motsvarande kvotvolym.
Om de begärda volymerna är större än den tillgängliga outnyttjade kvotvolymen av den kvotvolym som berörs skall tilldelningen ske i proportion till de begärda volymerna. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om de uttag som gjorts.
Varje medlemsstat skall garantera importörerna av de berörda produkterna lika och oavbruten tillgång till kvotvolymerna, så länge de outnyttjade kvotvolymerna tillåter detta.
Artikel 4
De varucertifikat EUR.1 som utfärdas genom tillämpning av detta beslut skall i fält 7 innehålla följande uppgift:
"Undantag - beslut 96/529/EG".
Artikel 5
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 29 juli 1996.

Labels: 17
3
9
18
15