Document ID: 32003D0644

Rozhodnutie Komisie
z 8. septembra 2003,
ktorým sa ustanovujú ďalšie záruky týkajúce sa salmonely pre dodávky chovnej hydiny a jednodňových kurčiat určených na zaradenie do chovov chovnej hydiny alebo do chovov úžitkovej hydiny do Fínska a Švédska
(oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3190)
(Text s významom pre EHP)
(2003/644/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/539/EHS z 15. októbra 1990 o podmienkach týkajúcich sa zdravia zvierat, ktorými sa riadi obchod vo vnútri spoločenstva a dovoz hydiny a násadových vajec z tretích krajín [1], naposledy zmenenú a doplnenú nariadením (ES) č. 806/2003 [2], najmä na jej článok 9a ods. 2,
keďže:
(1) Rozhodnutie Komisie 95/160/ES z 21. apríla 1995, ktorým sa ustanovujú dodatočné záruky týkajúce sa salmonely pre dodávky chovnej hydiny a jednodňových kurčiat určených na zaradenie do chovov chovnej hydiny alebo do chovov úžitkovej hydiny [3], do Fínska a Švédska bolo podstatne zmenené a doplnené [4]. V záujme prehľadnosti a jasnosti by sa spomenuté rozhodnutie malo kodifikovať.
(2) Komisia schválila operačné programy predložené Fínskom a Švédskom ohľadom kontrol na prítomnosť salmonely. Uvedené programy zahŕňajú osobitné opatrenia pre chovnú hydinu a pre jednodňové kurčatá určené na zaradenie do chovov chovnej hydiny alebo do chovov úžitkovej hydiny.
(3) Mali by sa stanoviť záruky, ktoré zodpovedajú zárukám vykonávanými Fínskom a Švédskom na základe ich operačných programov.
(4) Dodatočné záruky majú byť založené najmä na mikrobiologickom preskúmaní hydiny, ktorá sa má poslať do Fínska a Švédska.
(5) V tejto súvislosti by sa mali stanoviť rozdielne pravidlá pre chovnú hydinu a jednodňové kurčatá.
(6) Mali by sa stanoviť pravidlá pre mikrobiologické preskúmanie vzoriek stanovením metódy odoberania vzoriek, počtu vzoriek, ktoré sa majú odobrať a mikrobiologických metód na skúmanie vzoriek.
(7) Uvedené záruky by sa nemali uplatňovať na žiadny chov, ktorý podlieha programu uznanému ako zodpovedajúci tomu, ktorý vykonáva Fínsko a Švédsko.
(8) So zreteľom na zásielky s pôvodom v tretích krajinách by Fínsko a Švédsko mali uplatňovať požiadavky na dovozy, ktoré sú prinajmenšom také prísne, ako sú požiadavky stanovené v tomto rozhodnutí.
(9) Metódy opísané v tomto rozhodnutí zohľadňujú stanovisko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín.
(10) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Chovná hydina, ktorá sa má posielať do Fínska a Švédska podlieha mikrobiologickej skúške vykonanej odobratím vzoriek z kŕdľa pôvodu.
Článok 2
Mikrobiologická skúška uvedená v článku 1 sa vykonáva tak, ako je stanové v prílohe I.
Článok 3
1. Chovná hydina, ktorá sa má posielať do Fínska a Švédska, je sprevádzaná osvedčením uvedeným v prílohe II.
2. Osvedčenie stanovené v odseku 1 môže byť:
- buď sprevádzané osvedčením podľa vzoru 3 prílohy IV k smernici 90/539/EHS,
- alebo zahrnuté do osvedčenia uvedeného v prvej zarážke.
Článok 4
Jednodňové kurčatá, ktoré sa majú poslať do Fínska alebo Švédska na účely zaradenia do chovov chovnej hydiny alebo chovov úžitkovej hydiny, musia pochádzať z násadových vajec chovnej hydiny, ktorá bola podrobená skúške ustanovenej v článku 2.
Článok 5
1. Jednodňové kurčatá, ktoré sa majú poslať do Fínska alebo Švédska na účely zaradenia do chovov chovnej hydiny alebo chovov úžitkovej hydiny, musí sprevádzať osvedčenie uvedené v prílohe III.
2. Osvedčenie stanovené v odseku 1 môže byť:
- buď sprevádzané osvedčením podľa vzoru 2 prílohy IV k smernici 90/539/EHS,
- alebo zahrnuté do osvedčenia uvedeného v prvom pododseku.
Článok 6
Dodatočné záruky ustanovené v tomto rozhodnutí sa neuplatňujú na chovy podliehajúce programu uznanému podľa postupu stanoveného v článku 32 smernice 90/539/EHS za rovnocenný tomu, ktorý je vykonávaný Fínskom a Švédskom.
Článok 7
Rozhodnutie 95/160/ES sa zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie a čítajú sa v súlade s korelačnou tabuľkou v prílohe V.
Článok 8
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 8. septembra 2003

Labels: 3
18
6