Document ID: 32003L0021

Smernica Komisie 2003/21/ES
z 24. marca 2003,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/32/ES vzhľadom na určité chránené zóny vystavené osobitným rastlinolekárskym rizikám v spoločenstve
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu škodlivých organizmov pre rastliny a rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozširovaniu v spoločenstve [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 2002/89/ES [2], najmä jej prvý pododsek článku 2 ods. 1 písm. h),
so zreteľom na žiadosti Írska, Talianska, Rakúska, Portugalska, Švédska a Spojeného kráľovstva,
keďže:
(1) podľa smernice Komisie 2001/32/ES z 8. mája 2001 uznávajúcej chránené zóny vystavené osobitným rastlinolekárskym rizikám v spoločenstve, a ktorou sa zrušuje smernica 92/76/EHS [3], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 2002/29/ES [4], určité oblasti Portugalska sa v súvislosti s Gonipterus scutellatus Gyll. uznávajú za chránené zóny;
(2) na základe informácií dodaných Portugalskom, ktoré sú založené na aktualizovaných prieskumoch, sa ukazuje, že chránená zóna pre Gonipterus scutellatus Gyll. by sa mala upraviť a obmedziť iba na Azorské ostrovy;
(3) na základe informácií dodaných Írskom, ktoré sú založené na prieskumoch, sa ukazuje, že Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) nie je na jeho území prítomný;
(4) na základe informácií dodaných Spojeným kráľovstvom, ktoré sú založené na prieskumoch, sa ukazuje, že druh Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) nie je prítomný v Severnom Írsku;
(5) podľa smernice 2001/32/ES sa Írsko, určité oblasti Talianska a určité oblasti Rakúska predbežne uznávajú za "chránené zóny" vzhľadom na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. na obdobie končiace 31. marca 2003;
(6) na základe informácií dodaných Rakúskom, Írskom a Talianskom sa ukazuje, že predbežné uznanie chránených zón pre uvedené krajiny vzhľadom na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. by sa malo výnimočne predĺžiť na ďalšie obdobie, aby sa tak umožnilo zodpovedným úradným orgánom uvedených krajín doplniť informácie o rozšírení Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. a dokončiť úsilie o vyhubenie tohto škodlivého organizmu v príslušných oblastiach;
(7) na základe informácií dodaných Talianskom sa ukazuje, že niektoré časti regiónu Veneto by sa ďalej nemali uznávať za chránenú zónu vzhľadom na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., kde sa tento škodlivý organizmus v súčasnosti usídlil;
(8) podľa smernice 2001/32/ES sa Švédsko predbežne uznalo za "chránenú zónu" vzhľadom na vírus rizománie cukrovej repy (Beet necrotic yellow vein virus) na obdobie končiace 31. marca 2003;
(9) na základe informácií dodaných Švédskom sa ukazuje, že určité územia kraja Skåne, kde sa tento škodlivý organizmus v súčasnosti usídlil, by sa ďalej nemali uznávať za chránenú zónu vzhľadom na vírus rizománie cukrovej repy (Beet necrotic yellow vein virus). Predbežné uznanie tejto chránenej zóny pre zvyšok Švédska by sa výnimočne malo predĺžiť na ďalšie obdobie, aby sa tak zodpovedným úradným orgánom Švédska umožnilo doplniť informácie o rozšírení vírusu rizománie cukrovej repy (Beet necrotic yellow vein virus) a dokončiť úsilie o vyhubenie tohto škodlivého organizmu v ostatných dotknutých oblastiach;
(10) smernica 2001/32/ES by sa preto mala zmeniť a doplniť;
(11) opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade s stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2001/32/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 sa mení a dopĺňa takto:
a) druhý odsek sa nahrádza nasledujúcim odsekom:
"V prípade bodu 2 písm. b) v prípade Írska, v prípade Talianska (Apúlia, Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Lombardsko; Trentino-Alto Adige: autonómna provincia Bolzano; Veneto: v provincii Rovigo okrem komún Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, a v provincii Padova komúny Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, a v provincii Verona komúny Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), a v prípade Rakúska [Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Tirolsko (administratívny okres Lienz), Štajersko, Viedeň] sú uvedené zóny uznané do 31. marca 2004.";
b) v treťom odseku sa dátum "31. marca 2003" nahrádza dátumom "31. marca 2004".
2. Príloha sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
Najneskoršie do 31. marca 2003 členské štáty uvedú do účinnosti a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Uvedené ustanovenia uplatňujú od 1. apríla 2003.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Článok 3
Táto smernica nadobudne účinnosť tretí deň nasledujúci po dni jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 24. marca 2003

Labels: 20
18
16
6