Document ID: 32011D0428

DECIZIA 2011/428/PESC A CONSILIULUI
din 18 iulie 2011
de sprijinire a activităților Biroului pentru probleme de dezarmare al Organizației Națiunilor Unite în vederea punerii în aplicare a Programului de acțiune al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 26 alineatul (2) și articolul 31 alineatul (1),
întrucât:
(1)
La 20 iulie 2001, statele participante la Conferința ad-hoc au adoptat Programul de acțiune al Organizației Națiunilor Unite pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale (Programul de acțiune). La 8 decembrie 2005, Adunarea generală a Organizației Națiunilor Unite a adoptat un Instrument internațional care permite statelor să identifice și să urmărească, în mod rapid și fiabil, armamentul ușor și armele de calibru mic ilicite (Instrumentul internațional de urmărire). În cadrul ambelor instrumente internaționale se afirmă că statele vor coopera, după caz, cu Organizația Națiunilor Unite pentru a susține punerea în aplicare eficace a acestora.
(2)
În 2008, cu ocazia celei de a treia reuniuni bienale a statelor, desfășurată pentru a examina punerea în aplicare a programului de acțiune, s-a constatat în textul raportului final importanța abordărilor regionale ale punerii în aplicare a programului de acțiune și, prin urmare, utilitatea convocării de reuniuni regionale sponsorizate de statele interesate și de organizațiile internaționale, regionale și subregionale în măsură să facă acest lucru. Raportul final a încurajat, de asemenea, statele să sprijine și să utilizeze la maximum mecanismele existente care susțin punerea în aplicare a programului de acțiune și concordanța dintre nevoi și resurse, cum ar fi sistemul de sprijinire a punerii în aplicare a programului de acțiune.
(3)
La 15-16 decembrie 2005, Consiliul European a adoptat Strategia UE de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de arme de calibru mic și armament ușor (SALW), precum și de muniție aferentă (Strategia UE privind SALW). Strategia UE privind SALW identifică sprijinul acordat Programului de acțiune al ONU ca primă prioritate de acțiune la nivel internațional și cere adoptarea unui instrument internațional cu forță juridică obligatorie privind urmărirea și marcarea SALW și a muniției aferente.
(4)
În urma adoptării instrumentului internațional de urmărire, Uniunea Europeană a sprijinit punerea deplină în aplicare a acestuia prin intermediul adoptării și punerii în aplicare a Acțiunii comune 2008/113/PESC a Consiliului din 12 februarie 2008 în sprijinul Instrumentului internațional care permite statelor să identifice și să urmărească, în mod rapid și fiabil, armamentul ușor și armele de calibru mic (SALW) ilicite (1). Punerea în aplicare a acestei acțiuni comune a fost evaluată în mod pozitiv de către Consiliul Uniunii Europene.
(5)
La 2 decembrie 2009, Adunarea generală a Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția A/RES/64/50 privind comerțul ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor, sub toate aspectele sale, prin care sunt încurajate toate inițiativele, inclusiv cele ale organizațiilor internaționale, regionale și subregionale, destinate punerii în aplicare cu succes a programului de acțiune și se subliniază faptul că inițiativele comunității internaționale în privința cooperării și asistenței internaționale sunt în continuare esențiale și complementare eforturilor naționale de punere în aplicare.
(6)
Prin Rezoluția A/RES/64/50 s-a decis de asemenea desfășurarea la New York în perioada 14-18 iunie 2010 a celei de a patra reuniuni bienale a statelor pentru a examina punerea în aplicare la nivel național, regional și global a programului de acțiune, precum și convocarea unei conferințe de analizare a progreselor înregistrate în punerea în aplicare a programului de acțiune, care să se desfășoare timp de două săptămâni la New York, cel târziu în 2012.
(7)
La 2 decembrie 2009, Adunarea generală a Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția A/RES/64/51 privind probleme care derivă din acumularea de stocuri excedentare de muniții convenționale, care încurajează statele aflate în măsură să facă acest lucru să contribuie la elaborarea în cadrul Organizației Națiunilor Unite a unor orientări tehnice pentru gestionarea depozitelor de muniții convenționale, în scopul de a oferi statelor asistență pentru a-și îmbunătăți capacitatea de gestionare a depozitelor naționale și a preveni creșterea excedentului de muniții convenționale,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) În vederea oferirii de sprijin pentru pregătirea Conferinței de revizuire a Programului de acțiune pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale, care urmează să se desfășoare în 2012, Uniunea urmărește atingerea următoarelor obiective:
-
promovarea punerii în aplicare a Programului de acțiune al ONU privind SALW, atât la nivel global, cât și la nivel regional;
-
sprijinirea punerii în aplicare a Instrumentului internațional de urmărire (ITI);
-
sprijinirea elaborării și punerii în aplicare a unor orientări tehnice ale ONU pentru gestionarea depozitelor de muniții.
(2) Pentru realizarea obiectivelor menționate la alineatul (1), Uniunea se angajează să aplice următoarele măsuri:
-
elaborarea sistemului de sprijinire a punerii în aplicare a programului de acțiune ca instrument eficient de coordonare a eforturilor internaționale de punere în aplicare a Programului de acțiune al ONU, inclusiv prin sprijinirea grupului informal al statelor interesate privind SALW;
-
organizarea a până la opt reuniuni regionale de câte două zile pe marginea evoluției punerii în aplicare a programului de acțiune la nivel regional;
-
organizarea de cursuri regionale de tipul „formării de formatori” pe tema Instrumentului internațional de urmărire, adresate țărilor din Africa de Vest, precum și instituirea facilității și expertizei în domeniul marcării în țările din regiune care nu dispun de astfel de echipamente;
-
sprijinirea elaborării unor orientări tehnice ale ONU privind gestionarea depozitelor de muniții;
-
sprijinirea punerii în aplicare a orientărilor prin intermediul unor programe regionale de formare a formatorilor adresate funcționarilor din domeniul aplicării legii din regiunea Marilor Lacuri Africane, din America Latină și zona Caraibilor;
-
sprijinirea fiecărui stat care are o nevoie acută de asistență pentru gestionarea depozitelor sale de muniții, prin intermediul oferirii de asistență tehnică, juridică și politică, precum și de formare specializată.
În anexă, este prevăzută o descriere detaliată a acestor măsuri.
Articolul 2
(1) Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR) răspunde de punerea în aplicare a prezentei decizii.
(2) Punerea în aplicare a măsurilor menționate la articolul 1 alineatul (2) este încredințată Biroului pentru probleme de dezarmare al Organizației Națiunilor Unite (denumit în continuare ONUODA).
(3) ONUODA îndeplinește această sarcină sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR inițiază procedurile necesare împreună cu ONUODA.
Articolul 3
(1) Suma financiară de referință pentru punerea în aplicare a măsurilor menționate la articolul 1 alineatul (2) este de 2 150 000 EUR.
(2) Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.
(3) Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuirii sumei menționate la alineatul (1). În acest sens, Comisia încheie un acord de finanțare cu ONUODA. Acordul de finanțare prevede obligația ONUODA de a asigura o vizibilitate corespunzătoare a contribuției Uniunii, adecvată importanței acesteia.
(4) Comisia depune eforturi în vederea încheierii acordului de finanțare menționat la alineatul (3) în cel mai scurt timp posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Aceasta informează Consiliul cu privire la eventualele dificultăți care intervin în cursul acestui proces și cu privire la data încheierii acordului de finanțare.
Articolul 4
Cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, ÎR înaintează Consiliului rapoarte pe baza rapoartelor periodice bilunare pregătite de către ONUODA. Aceste rapoarte stau la baza evaluării efectuate de Consiliu. Comisia înaintează rapoarte privind aspectele financiare ale punerii în aplicare a măsurilor, astfel cum se menționează la articolul 1 alineatul (2).
Articolul 5
(1) Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
(2) Prezenta decizie expiră după 24 luni de la data încheierii acordului de finanțare prevăzut la articolul 3 alineatul (3). Totuși, aceasta expiră după șase luni de la data intrării sale în vigoare în situația în care acordul de finanțare respectiv nu a fost încheiat în acest interval.
Adoptată la Bruxelles, 18 iulie 2011.

Labels: 4
5
10
3
13
15