Document ID: 31976R1860

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEFA, KEE, Euratom) Nru 1860/76
tad-29 ta' Ġunju 1976
li jistabbilixxi l-Kondizzjonijiet ta' Impjieg tal-persunal tal-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol.
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1365/75 tas-26 ta' Mejju 1975 dwar il-ħolqien ta' Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 17 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi huwa f'idejn il-Kunsill li, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, jadotta d-disposizzjonijiet li jirregolaw il-persunal ta' din l-Fondazzjoni,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
IT-TITOLU I
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
L-Artikolu 1
1. Dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg għandhom japplikaw:
- għad-direttur u għad-deputat direttur tal-Fondazzjoni,
- għall-persunal tal-Fondazzjoni,
- għall-persunal lokali tal-Fondazzjoni.
2. Għall-għanijiet ta' dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg, il-persunal li jiġi ingaġġat sabiex jimla kariga li tkun inkluża fil-budget tal-Fondazzjoni għandu jiġi meqjus bħala persunal tal-Fondazzjoni.
3. Għall-għanijiet ta' dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg, "persunal lokali" tfisser dak il-persunal ingaġġat skond il-prattika lokali għal-xogħol manwali jew ta' servizz, assenjat f'kariga mhux inkluża fil-lista ta' karigi f'anness mal-budget tal-Fondazzjoni u mħallas mill-approprjazzjonijiet totali għall-għan taħt il-budget.
4. Id-direttur, li għandu jiġi nnominat mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, għandu jiġi ngaġġat f'kariga li tkun inkluża fil-lista ta' karigi annessa mal-budget tal-Fondazzjoni bil-għan li jeżerċita d-dmirijiet li għalihom hemm ipprovdut fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 1365/75.
Id-deputat direttur, li għandu jiġi nnominat mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, għandu jiġi ingaġġat sabiex jaħdem f'kariga li tkun inkluża fil-lista ta' karigi annessa mal-budget tal-Fondazzjoni bil-għan li jassisti lid-direttur u jieħu postu f'każ li d-direttur ikun assenti jew b'xi mod ieħor imfixkel milli jaqdi dmirijietu.
5. Id-direttur għandu s-setgħa li jtemm il-kuntratti ta' l-impjieg mal-persunal imsemmi fil-paragrafi 2 u 3.
Il-President tal-Bord Amministrattiv tal-Fondazzjoni għandu jkollu s-setgħa li jiffirma l-kuntratti ta' impjieg mad-direttur u mad-deputat direttur.
IT-TITOLU II
IL-PERSUNAL TAL-FONDAZZJONI
IL-KAPITOLU 1
L-Artikolu 2
Il-persunal jista' jiġi ngaġġat sabiex jaħdem għal perjodu definit jew indefinit.
Il-kuntratti li jkunu għal tul ta' żmien fiss ma jistgħux jiġu mitmuma għal perjodi itwal minn ħames snin u għandhom ikunu jistgħu jiġu mġedda.
L-Artikolu 3
Il-persunal ma għandux jiġi ingaġġat għall-ebda għan ieħor ħlief għal dak li jimla, skond dan it-Titolu, karigi vakanti inklużi fil-lista ta' karigi annessa mal-budget tal-Fondazzjoni. Kull kariga vakanti li għandha tiġi mimlija, għandha tiġi rreklamata b'mod addattat. Il-proċedura ta' reklamar għandha tiġi stabbilita mill-Bord Amministrattiv.
L-Artikolu 4
Il-persunal għandu jiġi maqsum f'erba' kategoriji, suddiviżi fi gradi li jikkorrispondu għax-xogħolijiet li għandhom jiġu mwettqa.
Il-persunal għandu jiġi ggradat skond il-kwalifiki u l-esperjenza.
It-tabella segwenti turi l-grad li jikkorrispondi ma' kull kariga bażika:
Kategorija | Gradi | Post bażiku |
A | A5 | Amministratur Prinċipali |
A6 | Amministratur |
A7 |
A8 | Assistent Amministratur |
B | B1 | Assistent Amministratur Prinċipali |
B3 | Assistent Amministratur Ogħla |
B5 | Assistent Amministratur |
C | C1 | Segretarju/a Prinċipali |
Uffiċjal Klerikali Prinċipali |
C2 | Segretarju/a / Tajpist/a tax-short hand Uffiċjal Klerikali |
C3 |
C5 | Tajpist/a |
Assistant Klerikali |
D | D2 | Impjegat imħarreġ |
D4 | Impjegat mhux imħarreġ |
B'riferenza għal din il-lista, il-Bord Amministrattiv għandu, bi ftehim mal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, jiddefinixxi x-xogħlijiet u s-setgħa li kull kariga bażika għandha tkun tinkludi.
L-Artikolu 5
Il-grad u l-iskala li fihom jiġi ingaġġat il-persunal għandhom ikunu mogħtija fil-kuntratt.
Membru tal-persunal għandu jkun ingaġġat fl-ewwel skala tal-grad tiegħu. Madankollu, id-direttur jista', meta jikkunsidra t-taħriġ u l-esperjenza speċjali għall-kariga tal-persuna kkonċernata, iħalli li jkun hemm anzjanità addizzjonali fil-grad tiegħu. Din ma għandhiex taqbeż it-48 xahar.
L-assenjazzjoni tal-persunal f'kariga li jkollha grad ogħla minn dik li fih kien ingaġġat għandu jiġi rreġistrat fi ftehim supplementari għall-kuntratt ta' impjieg.
L-Artikolu 6
1. Għandu jitwaqqaf Kumitat tal-Persunal li għandu jaqdi d-dmirijiet assenjati lilu b'dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg.
2. Il-kompożizzjoni u l-proċedura ta' dan il-Kumitat għandhom jiġu stabbiliti mill-Bord Amministrattiv tal-Fondazzjoni skond l-Anness 1.
3. Il-Kumitat tal-persunal għandu jirrappreżenta l-interessi tal-persunal vis-à-vis l-Fondazzjoni u jżomm kuntatt kontinwu bejn il-Fondazzjoni u bejn il-persunal. Għandu jikkontribwixxi għat-tmexxija bla problemi tal-Fondazzjoni billi jipprovdi kanal li permezz tiegħu il-persunal ikun jista' jesprimi l-opinjoni tiegħu.
Għandu jġib għall-attenzjoni tad-direttur kwalunkwe diffikultà li jkollha implikazzjoni ġenerali li tikkonċerna l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni ta' dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg. Jista' jiġi kkonsultat fuq xi diffikultà ta' din ix-xorta.
Il-Kumitat għandu jissottometti suġġerimenti lid-direttur, li jikkonċernaw l-organizzazzjoni u t-tħaddim tas-servizz u l-proposti għat-titjib tal-Kondizzjonijiet tax-xogħol tal-persunal jew il-kondizzjonijiet tal-ħajja ġenerali.
4. Membru tal-persunal li l-kuntratt tiegħu jkun għal perjodu ta' aktar minn sena jew għal perjodu indefinit għandu jkollu d-dritt li jivvota fl-elezzjonijiet u li joħroġ għall-elezzjoni tal-Kumitat tal-persunal.
Membru tal-persunal li l-kuntratt tiegħu jkun għal inqas minn sena għandu jkun intitolat li jivvota jekk ikun ilu jaħdem mal-Fondazzjoni għal mhux inqas minn sitt xhur.
IL-KAPITOLU 2
Drittijiet u dmirijiet
L-Artikolu 7
Il-persunal għandu jwettaq id-dmirijiet tiegħu u jġib quddiem għajnejh l-interessi tal-Fondazzjoni fl-imġieba tiegħu; ma għandux ifittex u lanqas jieħu struzzjonijiet minn kwalunkwe gvern, awtorità, organizzazzjoni jew persuna barra l-Fondazzjoni.
Ma għandux jaċċetta minn kwalunkwe gvern jew minn kwalunkwe sors ieħor barra mill-Fondazzjoni, mingħajr il-permess tad-direttur, kwalunkwe unur, dekorazzjoni, favur, rigal jew ħlas ta' kwalunkwe tip, barra mis-servizzi li jkun ta jew qabel ma jkun ġie ingaġġat jew fil-leave li jkun ingħata għal servizz militari jew servizz ieħor nazzjonali u fir-rigward ta' servizz bħal dan.
L-Artikolu 8
Il-persunal għandu jastjeni minn kwalunkwe azzjoni u, b'mod partikolari minn kwalunkwe espressjoni jew opinjoni pubblika li tista' tirrifletti l-posizzjoni tiegħu.
Ma jistax jiġi ingaġġat f'attivita barra mill-Fondazzjoni, sew jekk bi ħlas, u sew jekk bla ħlas.
L-Artikolu 9
Jekk il-konjuġi ta' xi membru tal-persunal jaħdem bi qligħ, il-membru tal-persunal għandu jinforma b'dan lid-direttur.
Jekk in-natura ta' l-impjieg ma tkunx kompatibbli ma' dak il-membru tal-persunal u jekk il-membru tal-persunal ma jkunx f'posizzjoni li jikkommetti ruħu li huwa jieqaf f'perjodu speċifiku, id-direttur għandu jiddeċiedi jekk l-impjegat għandux ikompli fil-kariga tiegħu.
L-Artikolu 10
Kwalunkwe membru tal-persunal li fil-qadi ta' dmirijietu jkollu jiddeċiedi fuq kwestjoni li fl-amministrazzjoni jew l-eżitu tagħha huwa jkollu xi interess personali b'tali mod li l-indipendenza tiegħu tkun imfixkla, għandu jinforma lid-direttur b'dan.
L-Artikolu 11
Membru tal-persunal li jkun kandidat għal elezzjoni parlamentari għandu japplika għal leave bla ħlas għal perjodu li ma jaqbiżx tliet xhur.
Id-direttur għandu jikkonsidra l-każ ta' kwalunkwe membru tal-persunal li jkun ġie elett b'dan il-mod. Wara li jikkunsidra l-importanza tal-kariga li għaliha jkun ġie elett il-membru tal-persunal u d-doveri li tkun tinvolvi, id-direttur għandu jiddeċiedi jekk l-impjegat ikkonċernat għandux ikompli l-impjieg tiegħu attiv jew inkella għandux japplika għal leave bla ħlas. Fil-każ ta' l-aħħar, it-tul tal-leave għandu jkun ugwali għall-perjodu li għalih ikun ġie elett il-membru tal-personal.
L-Artikolu 12
Wara li jitlaq, il-persunal tas-servizz għandu jibqa' marbut bid-dmir li jġib ruħu b'integrita u diskrezzjoni fir-rigward ta' l-aċċettazzjoni ta'ċerti appuntamenti jew benefiċċji.
L-Artikolu 13
Il-persunal għandu jeżerċita l-akbar diskrezzjoni fir-rigward tal-fatti u l-informazzjoni kollha mgħarrfa lilu waqt li jkun qiegħed jaqdi dmirijietu jew f' konnessjoni mal-qadi ta' dmirijietu; ma għandu bl-ebda mod jgħaddi lil xi persuna mhux awtorizzata xi dokument jew informazzjoni li ma tkunx diġa ġiet magħmula pubblika. Għandu jibqa' jkun marbut b'dan l-obbligu anke wara li jħalli s-servizz.
Il-membri tal-persunal ma għandhomx, sew jekk weħidhom u sew jekk ikunu flimkien ma' oħrajn, jippubblikaw jew jikkaġunaw li ssir il-pubblikazzjoni, mingħajr il-permess tad-direttur, ta' kwalunkwe kwistjoni li jkollha x'taqsam max-xogħol tal-Fondazzjoni. Il-permess għandu jiġi rrifjutat biss jekk il-pubblikazzjoni proposta tista' toħloq preġudizzju għall-interessi tal-Fondazzjoni.
L-Artikolu 14
Id-drittijiet fi kwalunkwe kitbiet u xogħol ieħor li jkun sar minn persunal fil-qadi tad-dmirijiet tiegħu għandu jkun il-proprjeta tal-Fondazzjoni.
L-Artikolu 15
Il-persunal ma għandux, mingħajr il-permess tad-direttur, jgħaddi għal liema raġuni tkun, fi proċeduri legali, informazzjoni li tkun ġiet għandu minħabba d-dmirijiet tiegħu. Il-permess għandu jiġi rrifjutat biss fejn l-interessi tal-Fondazzjoni jkunu jitlobu li dan isir u dan ir-rifjut ma għandu jkollu l-ebda konsegwenzi kriminali sa fejn il-membru tal-persunal imsemmi jkun ikkonċernat. Il-persunal għandu jkun marbut b'dan l-obbligu anke wara li jħalli s-servizz.
Il-paragrafu preċedenti ma għandux japplika għall-persunal jew għall-persunal preċedenti li jkun qiegħed jixhed quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej fuq kwestjoni li tikkonċerna il-persunal jew il-persunal preċedenti tal-Fondazzjoni.
L-Artikolu 16
Il-persunal għandu jgħix jew fil-post fejn ikun impjegat jew mhux aktar 'il bogħod minn dak il-post milli jkun kompatibbli mal-qadi xieraq ta' dmirijietu.
L-Artikolu 17
Indipendendent mill-grad tiegħu, il-membru tal-persunal għandu jassisti u jagħti pariri lis-superjuri tiegħu; huwa għandu jkun responsabbli mill-qadi tad-dmirijiet li jkunu ġew assenjati lilu.
Membru tal-persunal li jkollu taħtu fergħa tas-servizz għandu jkun responsabbli lejn is-superjuri tiegħu fir-rigward ta' l-awtorità konferita lilu u sabiex iwettaq l-istruzzjonijiet li huwa jagħti. Ir-responsabilità tan-nies ta' taħtu ma għandha bl-ebda mod teħilsu mir-responsabiltajiet tiegħu.
Membru tal-persunal li jirċievi struzzjonijiet li huwa jikkonsidra li jkunu irregolari jew li x'aktarx jqajmu diffikultajiet serji għandu jinforma lis-superjur immedjat fuqu, jekk ikun hemm bżonn, bil-kitba. Jekk imbagħad huwa jirċievi konferma bil-miktub ta' l-istruzzjonijiet mis-superjur tiegħu, għandu jwettaqhom sakemm ma jikkostitwixxux ksur tad-dritt penali.
L-Artikolu 18
Membru tal-persunal jista' jiġi mitlub li jagħmel tajjeb, b'mod sħiħ jew parzjali, għad-dannu li ssofri l-Fondazzjoni bħala riżultat ta' mġieba ħażina serja min-naħa tiegħu filwaqt li jaqdi dmirijietu jew f'konnessjoni mal-qadi ta' dmirijietu.
Għandha tingħata deċiżjoni raġunata mid-direttur skond il-proċedura stabbilita fir-rigward ta' kwistjonijiet dixxiplinari.
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandu jkollha ġurisdizzjoni illimitata f'tilwim li joħroġ taħt din id-disposizzjoni.
L-Artikolu 19
Il-privileġġi u l-immunitajiet tal-persunal jingħataw biss fl-interessi tal-Fondazzjoni. Soġġett għall-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Kommunitajiet Ewropej, il-persunal ma għandux ikunu eżenti milli jaqdi l-obbligi privati tiegħu jew milli jobdi l-liġijiet u r-regolamenti tal-pulizija fis-seħħ.
L-Artikolu 20
Il-Fondazzjoni għandha tgħin lil kull membru tal-personal, b'mod partikolari fi proċeduri kontra xi persuna li tkun qiegħda thedded, tinsulta jew tagħmel atti jew tgħid kliem diffamatorju, jew tagħmel xi attakk fuq il-persuna jew fuq il-propjetà, li huwa jew membru tal-familja tiegħu jkunu suxxettibbli għaliha minħabba l-pożizzjoni jew id-doveri tiegħu.
Għandha tikkompensah għad-danni li jkun sofra f'dawn il-każijiet, sakemm il-membru tal-persunal ma kienx jew intenzjonalment jew permezz ta' negliġenza gravi ikkawża d-danni u ma kisibx il-kumpens mill-persuna li kkawzathom.
Għandha tiffaċilita aktar taħriġ u struzzjoni għall-persunal skond kif ikun kompatibbli mal-funzjoni xierqa tas-servizz u skond l-interessi tagħha stess.
L-Artikolu 21
Il-persunal għandu jkollu d-dritt li jeżerċita d-dritt ta' l-assoċjazzjoni; jista' b'mod partikolari jkun membru tas-sindakati jew ta' għaqdiet tal-personal.
L-Artikolu 22
Il-persunal jista' jdaħħal talbiet għand id-direttur.
Kwalunkwe deċiżjoni li jkollha x'taqsam ma' individwu speċifiku li tittieħed taħt dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg għandha, bla telf ta' żmien, tiġi kkomunikata bil-kitba lill-membru tal-persunal konċernat. Kwalunkwe deċiżjoni li taffetwa b'mod żvantaġġjuż membru tal-persunal għandha tgħid ir-raġunijiet li fuqha tkun ibbażata.
Id-deċiżjonijiet speċifiċi li jikkonċernaw l-istatus amministrattiv ta' membru tal-persunal għandhom jintbagħtu bla telf ta' żmien fil-bini tal-Fondazzjoni.
IL-KAPITOLU 3
Kondizzjonijiet ta' Ingaġġjar
L-Artikolu 23
1. L-ingaġġjar tal-persunal għandu jsir bil-għan li l-Fondazzjoni tiġi assigurata bis-servizzi ta' persuni ta' l-ogħla livell ta' kapaċità, effiċjenza u integrità, ingaġġati fuq l-usa' raġunijiet ġeografiċi possibbli minn fost in-nazzjonali ta' l-Istati Membri tal-Komunitajiet Ewropej.
Il-persunal għandu jiġi magħżul bla riferenza għar-razza, twemmin jew sess.
Ma għandhomx jiġu merfugħin karigi għal persuni ta' nazzjonalita ta' kwalunkwe Stat Membru speċifiku.
2. Membru tal-persunal jista' jiġi ingaġġat biss fuq il-kondizzjoni li:
(a) jkun persuna ta' nazzjonalità ta' wieħed mill-Istati Membri tal-Komunitajiet Ewropej, sakemm ma tiġix awtorizzata eċċezzjoni mill-Bord Amministrattiv u li tkun tgawdi mid-drittijiet sħaħ tagħha ta' ċittadin;
(b) ikun issodisfa kull obbligu impost fuqu mil-liġijiet li jikkonċernaw is-servizz militari;
(ċ) jipproduċi r-riferenzi xierqa dwar il-karattru tiegħu li jikkonfermaw l-idoneita tiegħu għall-qadi ta' dmirijietu;
(d) jkun fiżikament tajjeb sabiex jaqdi dmirijietu; u
(e) jagħti prova biżżejjed li huwa jaf sew waħda mil-lingwi tal-Komunitajiet Ewropej u li għandu tagħrif sodisfaċenti ta' lingwa oħra tal-Komunitajiet safejn ikun meħtieġ għall-qadi ta' dmirijietu.
L-Artikolu 24
Qabel ma jiġi ingaġġat sabiex jaħdem, membru tal-persunal għandu jiġi eżaminat minn tabib maħtur mill-Fondazzjoni bil-għan li l-Fondazzjoni tkun tista' tkun soddisfatta li huwa jissodisfa r-rekwiżiti ta' l-Artikolu 23(2)(d).
L-Artikolu 25
Membru tal-persunal jista' jiġi mitlub jagħmel perjodu ta' prova li ma jaqbiżx is-sitt xhur.
Meta jispiċċa l-perjodu ta' prova, l-impjieg tal-membru tal-persunal li x-xogħol tiegħu ma jkunx sodisfaċenti għandu jiġi tterminat. F'dan il-każ, il-membru tal-persunal għandu jirċievi kumpens daqs terz tas-salarju bażiku tiegħu għal kull xahar sħiħ li jkun ħadem fil-perjodu ta' prova.
IL-KAPITOLU 4
Kondizzjonijiet tax-xogħol
L-Artikolu 26
Il-persunal f'impjieg attiv għandu jkun il-ħin kollu, għad-disposizzjoni tal-Fondazzjoni.
Madankollu, il-ġimgħa tax-xogħol normali ma għandhiex taqbeż it-42 siegħa, is-sigħat tal-ġurnata tax-xogħol għandhom jiġu stabbiliti mid-direttur.
L-Artikolu 27
Il-persunal ma jistax jiġi mitlub jagħmel sahra ħlief f'każijiet ta' urġenza jew meta jkun hemm pressjoni mhux tas-soltu ta' xogħol; ix-xogħol kollu ta' bil-lejl u x-xogħol fil-Ħdud jew festi pubbliċi għandhom jiġu awtorizzati biss skond il-proċedura msemmija mid-direttur. Is-sahra totali li membru tal-persunal għandu jkun mitlub li jaħdem ma għandhiex taqbeż il-150 siegħa matul kwalunkwe sitt xhur.
Is-sahra maħduma mill-persunal f'Kategoriji A u B ma għandha ġġorr l-ebda dritt għal kumpens jew rimunerazzjoni.
Kif stabbilit fl-Anness II, is-sahra maħduma mill-persunal tal-Kategoriji Ċ u D għandha tintitolahom jew għal leave bħala kumpens jew għal rimunerazzjoni fejn il-ħtiġiet tas-servizz ma jippermettux leave b'kumpens matul ix-xahar ta' wara dak li fih tkun inħadmet is-sahra.
L-Artikolu 28
Il-persunal għandu jkollu d-dritt għal leave annwali ta' mhux Inqas minn 24 ġurnata xogħol u mhux aktar minn tletin ġurnata xogħol għal sena kalendarja, skond ir-regoli li għandhom jiġu stabbiliti mill-Bord Amministrattiv bi qbil mal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, wara li jiġi kkonsultat il-Kumitat tal-Persunal.
Barra mil-leave annwali, il-persunal jista' b'mod eċċezzjonali, fuq applikazzjoni, jingħatalu leave speċjali. Ir-regoli li għandhom x'jaqsmu ma' dan il-leave huma stabbiliti fl-Anness III.
L-Artikolu 29
Minbarra għall-leave stabbilit fl-Artikolu 28, nisa inċinti għandhom ikunu intitolati fuq preżentazzjoni ta' ċertifikat mediku għal leave li jibda sitt ġimgħat qabel id-data mistennija tal-ħlas murija fuq iċ-ċertifikat u li jispiċċa tmien ġimgħat wara d-data tal-ħlas; dan il-leave ma għandux ikun għal inqas minn 14-il ġimgħa.
L-Artikolu 30
1. Membru tal-persunal li jagħti prova ta' l-inkapaċità li jaqdi dmirijietu minħabba mard jew aċċident għandu jkun awtomatikament intitolat għal leave bi ħlas.
Għandu javża lill-Fondazzjoni bl-inkapaċità tiegħu bla telf ta' żmien u fl-istess ħin għandu jgħid l-indirizz preżenti tiegħu. Għandu jippreżenta ċertifikat mediku jekk huwa jkun assenti għal aktar minn tlett ijiem. Huwa jista' jiġi mitlub li jsirlu eżami mediku organizzat mill-Fondazzjoni.
Jekk, fuq perjodu ta' 12-il xahar, membru tal-persunal ikun assenti sa tlett ijiem minħabba mard għal total ta' aktar minn 12-il jum, id-direttur għandu jieħu deċiżjoni fuq il-parir tat-tabib magħżul mill-Fondazzjoni wara li jkun ikkonsulta ma' tabib magħżul mill-membru tal-personal.
Izda l-leave imħallas għall-mard ma għandux, jaqbeż it-tul ta' żmien, li ma għandux fi kwalunkwe każ ikun inqas minn xahar, maħdum mill-membru tal-persunal. Il-leave ma għandux ikun itwal miż-żmien tal-kuntratt tiegħu.
Meta jiskadu dawn il-limiti ta' żmien, il-membru tal-persunal li l-kuntratt tiegħu ma jkunx ġie terminat, minkejja l-inkapaċità tiegħu li jerġa' jibda jaqdi d-dmirijiet tiegħu, għandu jitqiegħed fuq leave bla ħlas.
Madankollu, meta membru tal-persunal jimrad b'marda bħala konsegwena tax-xogħol tiegħu jew ikollu inċident waqt il-qadi ta' dmirijietu, għandu jkompli jirċievi r-rimunerazzjoni sħiħa matul il-perjodu li waqtu huwa jkun inkapaċi jaħdem sa dak iż-żmien li huwa jkollu l-benefiċċji stabbiliti għal dan il-għan mil-liġijiet nazzjonali li jkunu applikabbli taħt l-Artikolu 38.
2. Il-persunal għandu jagħmel eżami mediku kull sena minn tabib magħżul mill-Fondazzjoni jew minn tabib magħżul minnu.
Fil-każ ta' l-aħħar, it-tabib għandu jiġi mħallas mill-Fondazzjoni liema ħlas ma għandux jaqbeż il-limitu massimu hekk kif stabbilit mill-Fondazzjoni.
L-Artikolu 31
Minbarra fil-każ ta' mard jew aċċident, membru tal-persunal ma jistax ikun assenti mingħajr permess minn qabel mingħand is-superjur immedjat tiegħu. Mingħajr preġudizzju għal xi miżuri dixxiplinari li jistgħu jkunu applikabbli, kwalunkwe assenza mhux awtorizzata li tiġi debitament stabbilita għandha titnaqqas mil-leave annwali għall-persuna kkonċernata. Jekk ikun uża l-leave annwali tiegħu, għandu jitlef ir-rimunerazzjoni tiegħu għal perjodu ekwivalenti.
Jekk membru tal-persunal jixtieq iqatta' l-leave tal-mard f'post li ma jkunx dak fejn ikun impjegat, għandu jikseb permess minn qabel mingħand id-direttur.
L-Artikolu 32
Il-lista ta' festi pubbliċi għandha tiġi mfassla mill-Bord Amministrattiv bi qbil mal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej wara li jikkonsultaw lill-Kumitat tal-Persunal.
L-Artikolu 33
F'ċirkostanzi eċċezzjonali, persunal jista', fuq talba tiegħu, jingħata leave bla ħlas għal raġunijiet personali li ma jħallux għażla. Id-direttur għandu jistabbilixxi t-tul ta' dan il-leave, li ma għandux jaqbeż kwart taż-żmien li jkun diġà ġie maħdum mill-membru tal-persunal ikkonċernat jew tliet xhur, skond liema minnhom ikun l-iqsar.
Kwalunkwe perjodu ta' leave mogħti skond l-ewwel paragrafu ma għandux jgħodd għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni tat-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 35.
L-Artikolu 34
Il-membru tal-persunal li jiġi msejjaħ lura biex iservi fil-forzi armati għandu jitqiegħed fuq leave b'rimunerazzjoni sħiħa, għal perjodu ugwali għat-tul ta' żmien maħdum minnu, sa massimu ta' tliet xhur. Sa l-aħħar ta' dan il-perjodu għandu, għall-bqija tas-servizz tiegħu fil-forzi armati u sa massimu ta' nofs it-tul ta' żmien maħdum minnu, jirċievi kumpens ugwali għal terz tas-salarju bażiku tiegħu. Fl-aħħar ta' dan il-perjodu addizzjonali, għandu jitqiegħed fuq leave bla ħlas.
Madankollu, il-ħlasijiet stabbiliti fil-paragrafu preċedenti għandhom jitnaqqsu mill-ammont ta' ħlas riċevut mill-persuna interessata fil-perjodu rilevanti.
IL-KAPITOLU 5
Rimunerazzjoni u spejjeż
L-Artikolu 35
Skond l-Anness IV, membru tal-persunal għandu jkun intitolat għar-rimunerazzjoni tal-grad u ta' l-iskala tiegħu.
Membru tal-persunal li jkun ilu fl-iskala tal-grad tiegħu għal sentejn għandu javvanza awtomatikament għall-iskala li jmiss f'dak il-grad.
L-Artikolu 36
Fil-każ ta' mewt ta' membru tal-personal, il-konjuġi superstiti jew it-tfal dipendenti għandhom jirċievu r-rimunerazzjoni sħiħa tal-membru tal-persunal li jkun ġie nieqes sa l-aħħar tat-tielet xahar wara x-xahar li fih tkun seħħet il-mewt.
L-Artikolu 37
Membru tal-persunal għandu jkun intitolat, kif stabbilit fl-Anness IV, għar-rimbors ta' l-ispejjeż li huwa jkun ħareġ meta jkun ġie ingaġġat jew meta jkun ħareġ mis-servizz, u wkoll għar-rimbors ta' l-ispejjeż li jkun daħal fihom fil-qadi ta' dmirijietu jew f'konnessjoni mal-qadi ta' dmirijietu.
IL-KAPITOLU 6
Benefiċċji tas-sigurtà soċjali
L-Artikolu 38
1. Sabiex il-membri tal-persunal ikunu assigurati kontra l-mard, inċidenti, invalidità jew mewt u jkunu jistgħu jibnu pensjoni għal meta jirtiraw, għandhom ikunu soġġetti għal-liġijiet tas-sigurtà soċjali fis-seħħ fl-Istat Membru li fih huma jkunu impjegati.
Madankollu, fir-rigward tad-dispozizzjonijiet minbarra dawk li jkollhom x'jaqsmu ma' allowances tal-familja (ir-regolamenti li jirregolaw l-għoti ta' dawn il-benefiċċji huma stabbiliti fl-Annes IV), il-membri tal-persunal jistgħu jagħżlu bejn il-leġislazzjoni ta' l-Istat Membru msemmi jew dik ta' l-Istat Membru li għalih huma kienu l-aħħar soġġetti jew dak l-Istat Membru li tiegħu huma għandhom in-nazzjonalità. Din l-għażla, li għandha tiġi eżerċitata darba biss fi żmien sitt xhur minn meta jiġi konkluż il-kuntratt ta' impjieg jew minn meta dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ, għandha tidħol fis-seħħ mid-data tad-dħul fis-servizz.
Il-Fondazzjoni għandha tħallas il-kontribuzzjonijiet ta' min iħaddem mitlubin taħt il-leġislazzjoni applikabbli fejn il-membru tal-persunal ikun affiljat ma' skema ta' sigurtà soċjali obbligatorja, jew żewġ-terzi tal-kontribuzzjonijiet tal-membru meta huwa jibqa affiljat b'mod volontarju ma' l-iskema ta' sigurtà soċjali nazzjonali li tagħha huwa kien membru qabel ma daħal fis-servizz tal-Fondazzjoni jew ingħaqad b'mod volontarju ma' skema ta' sigurtà soċjali nazzjonali.
2. Fejn ma jkunx possibbli li jiġi applikat paragrafu 1, il-membri tal-persunal għandhom jiġu assigurati, fuq ħlas mill-Fondazzjoni, kontra mard, aċċident, invalidità, u mewt u għall-provdiment ta' pensjoni ta' l-irtirar, għall-ekwivalenti ta' sehem ta' żewg terzi speċifikat fil-paragrafu 1. Ir-regoli fid-dettall sabiex jiġi applikat dak li għadu kemm ingħad għandhom jiġu stabbiliti mill-Bord Amministrattiv.
L-Artikolu 39
1. Mat-twelid ta' tarbija lil xi membru tal-persunal, huwa għandu jirċievi għotja ta' 7000 Bfrs.
2. L-għotja li għaliha hemm provdut f'paragrafu 1 għandha titħallas ukoll fil-każ ta' tmiem ta' tqala wara mhux inqas minn seba' xhur.
3. Membru tal-persunal li jirċievi l-għotja mat-twelid ta' tarbija għandu jiddikjara kull għotja ta' l-istess natura li huwa jew il-konjuġi tiegħu jirċievi minn xi sors ieħor għall-istess tarbija; dawn l-għotjiet għandhom jiġu mnaqqsa mill-għotja stabbilita hawn fuq. Jekk il-missier u l-omm ikunu membri tal-Fondazzjoni, l-għotja għandha titħallas lill-omm biss.
L-Artikolu 40
Fil-każ ta' mewt ta' membru tal-personal, il-Fondazzjoni għandha tħallas l-ispejjeż involuti fil-ġarr tal-ġisem lura lejn il-post ta' l-oriġini tiegħu.
L-Artikolu 41
Jistgħu isiru rigali, self jew ħlas bil-quddiem lill-membri tal-persunal li jkunu f'pożizzjoni partikolarment diffiċli bħala riżultat ta', inter alia, mard serju u twil jew minħabba ċirkostanzi familjari.
Il-paragrafu preċedenti għandu jgħodd bl-istess mod għall-membri tal-persunal ta' qabel, wara li jiskadi l-kuntratt fejn, bħala riżultat ta' mard serju u twil jew ta' aċċident li jkun imġarrab matul l-impjieg tiegħu, huwa ma jkunx kapaċi jaħdem u jagħti prova li din il-marda jew dan l-aċċident ma humiex koperti bi skema oħra ta' sigurtà soċjali.
IL-KAPITOLU 7
L-Irkuprar ta' ħlas żejjed
L-Artikolu 42
Kwalunkwe somma li tkun tħallset iżżejjed għandha tiġi rkuprata jekk min ikun irċieviha kien jaf li ma kien hemm l-ebda raġuni xierqa għall-ħlas jew jekk il-fatt tal-ħlas żejjed kien b'mod evidenti ta' natura li ma setax ikun mhux infurmat dwarha.
IL-KAPITOLU 8
Appelli
L-Artikolu 43
1. Kwalunkwe persuna li għaliha jgħoddu dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg tista' titlob lid-direttur sabiex jieħu deċiżjoni dwarha. Id-direttur għandu jinnotifika lill-persuna interessata dwar id-deċiżjoni motivata tiegħu fi żmien erba' xhur mid-data li fiha tkun saret it-talba. Jekk sa tmiem dak il-perjodu ma tkun waslet l-ebda risposta għat-talba, din għandha titqies bħala li tkun tikkostitwixxi deċiżjoni impliċita li ma tilqagħhiex, li kontra tagħha jista' jsir ilment skond il-paragrafu 2.
2. Kull persuna li għaliha jgħoddu l-Kondizzjonijiet ta' l-Impjieg tista' ddaħħal ilment quddiem il-Bord Amministrattiv kontra att li qed jeffettwaha ħażin, sew fejn id-direttur ikun ħa deċiżjoni u sew jekk ikun naqas milli jaddotta miżura preskritta mill-Kondizzjonijiet ta' l-Impjieg. L-ilment għandu jiddaħħal fi żmien tliet xhur. Il-perjodu jibda jgħodd:
- mid-data tan-notifikazzjoni tad-deċiżjoni lill-persuna interessata, imma fl-ebda każ mhux aktar tard mid-data li fiha huwa jkun sar jaf bid-deċiżjoni, jekk il-miżura taffettwa persuna speċifika; jekk, madankollu, att li jaffettwa persuna speċifika jaffettwa ħażin persuna oħra wkoll, il-perjodu jibda jgħodd fir-rigward tal-persuna l-oħra, mid-data li fiha hija tirċievi n-notifika tagħha imma fl-ebda każ mhux aktar tard mid-data tal-pubblikazzjoni;
- mid-data ta' l-għeluq tal-perjodu preskritt għal risposta fejn l-ilment ikun jikkonċerna deċiżjoni impliċita li tirrifjuta talba kif hemm ipprovdut fil-paragrafu 1.
Il-Bord Amministrattiv għandu jinnotofika lill-persuna kkonċernata bid-deċiżjoni raġunata tiegħu fi żmien erba' xhur mid-data li fiha ikun ġie mdaħħal l-ilment. Jekk fit-tmiem ta' dak il-perjodu ma tkunx waslet risposta għall-ilment, dan għandu jiġi meqjus bħala fatt li jikkostitwixxi deċiżjoni impliċita li ma tilqagħhiex, li kontriha jista' jsir appell taħt l-Artikolu 44.
3. Talba jew ilment minn membru tal-persunal għandha ssir permezz tas-superjur immedjat tiegħu, minbarra fejn ikunu jikkonċernaw lil dik il-persuna, f'liema każ jistgħu jiddaħħalu direttament għand l-awtorità superjuri li jkun imiss.
L-Artikolu 44
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandu jkollha ġurisdizzjoni fi kwalunkwe kawża bejn il-Fondazzjoni u kwalunkwe persuna li għaliha jgħoddu dawn il-Kondizzjonijiet ta' Impjieg dwar il-legalità ta' att li jkun jeffettwa b'mod żvantaġġuż din il-persuna taħt it-tifsira ta' l-Artikolu 43(2). F'tilwim ta' natura finanzjarja, il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni bla limitu.
2. Appell lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandu jżomm biss jekk:
- il-Bord Amministrattiv ikun wasallu ilment qabel ma jkun sar lilu taħt l-Artikolu 43(2) fil-perjodu fih preskritt, u,
- l-ilment ma jkunx ġie milqugħ b'deċiżjoni espressa jew impliċita.
3. Appelli taħt il-paragrafu 2 għandhom isiru fi żmien tliet xhur. Il-perjodu għandu jibda:
- fid-data tan-notifikta tad-deċiżjoni meħuda bħala risposta għall-ilment;
- fid-data ta' meta jiskadi l-perjodu preskritt għar-risposta meta l-appell ikun kontra deċiżjoni impliċita li ma tilqax l-ilment li jkun sar taħt l-Artikolu 43(2); madankollu, meta ilment ma jkunx intlaqa' permezz ta' deċiżjoni espressa wara li ma jkunx ġie milqugħ b'deċiżjoni impliċita imma qabel ma jiskadi l-perjodu sabiex isir appell, il-perjodu sabiex isir l-appell jerġa' jibda jiddekorri mill-ġdid.
4. Permezz ta' deroga minn paragrafu 2, il-persuna konċernata tista' wara li tagħmel ilment lill-Bord Amministrattiv skond Artikolu 43(2), immedjatament, tagħmel talba għal appell mal-Qorti tal-Ġustizzja, sakemm dan l-appell jiddaħħal flimkien ma' applikazjoni jew għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni ta' l-att kontestat jew għall-addozzjoni ta' miżuri mhux permanenti. Il-proċeduri fl-azzjoni prinċipali quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja għandhom imbagħad jiġu sospiżi sakemm tittieħed deċiżjoni espliċita jew impliċita li ma tilqax l-ilment.
5. L-appelli taħt dan l-Artikolu għandhom jiġu investigati u mismugħa kif stabbilit fir-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej.
IL-KAPITOLU 9
Tmiem ta' l-Impjieg
L-Artikolu 45
Minbarra waqfien f'każ ta' mewt, l-impjieg għandu jieqaf:
1. meta l-kuntratt ikun għal perjodu stabbilit:
(a) fid-data stabbilita fil-kuntratt;
(b) fit-tmiem tal-perjodu tal-preavviż kif speċifikat fil-kuntratt, fejn il-kuntratt ikollu klawsola li tagħti lill-membru tal-persunal jew lill-Fondazzjoni l-għażla li jispiċċa qabel. Dan il-perjodu ta' preavviż ma għandux ikun ta' aktar minn tliet xhur;
(ċ) fit-tmiem tax-xahar li fih il-membru tal-persunal jagħlaq l-età ta' 65 sena. Jekk il-fondazzjoni ttemm il-kuntratt, il-membru tal-persunal għandu jkun intitolat għal kumpens li jkun ugwali għal terz tas-salarju bażiku tiegħu għall-perjodu ta' bejn id-data meta jiskadu d-doveri tiegħu u d-data meta jiskadi l-kuntratt;
2. meta l-kuntratt ikun għal perjodu indefinit:
(a) fit-tmiem tal-perjodu tal-preavviż stipulat fil-kuntratt; it-tul tal-perjodu tal-preavviż ma għandux ikun anqas minn jumejn għal kull xahar sħiħ ta' servizz, soġġett għall-minimu ta' 15-il ġurnata u massimu ta' tliett ijiem. Il-perjodu tal-preavviż, madankollu, ma għandux jibda jgħodd waqt leave tal-maternita jew leave tal-mard, sakemm dan il-leave tal-mard ma jaqbiżx it-tliet xhur. Barra minn hekk, għandu jkun sospiż waqt il-leave tal-maternità jew tal-mard soġġett għal-limitu msemmi qabel
(b) fit-tmiem tax-xahar li fih il-membru tal-persunal jagħlaq l-età ta' 65 sena
L-Artikolu 46
L-impjieg, kemm jekk għal perjodu definit jew indefinit:
1. għandu jiġi tterminat mill-Fondazzjoni bla preavviż jekk il-membru tal-persunal jiġi msejjaħ biex iservi fil-forzi armati;
2. jista' jiġi tterminat mill-Fondazzjoni bla preavviż:
(a) fit-tmiem tal-perjodu ta' prova skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 25;
(b) mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11, jekk il-membru tal-persunal jiġi elett għall-uffiċċju pubbliku u d-direttur iqis dan l-uffiċċju pubbliku bħala inkompatibbli mal-qadi tad-dmirijiet normali tiegħu mal-Fondazzjoni;
(ċ) jekk il-membru tal-persunal ma jibqax jissodisfa r-rekwiżiti ta' l-Artikolu 23(2)(a) u (d);
(d) jekk il-membru tal-persunal ma jkunx jista' jerġa' jaqbad id-doveri tiegħu fi tmiem il-perjodu ta' leave tal-mard imħallas kif stabbilit fl-Artikolu 30. F'dan il-każ, il-membru tal-persunal għandu jirċievi allowance li jkun ugwali għas-salarju bażiku tiegħu flimkien mal-allowances tal-familji bir-rata ta' jumejn għal kull xahar sħiħ ta' servizz.
L-Artikolu 47
1. Impjieg jista' jiġi tterminat bla avviż għal raġunijiet dixxiplinari f'każijiet serji ta' nuqqas milli l-persunal jikkonforma ma' l-obbligi tiegħu, sew b'mod intenzjonali u sew minħabba negliġenza min-naħa tiegħu. Għandha tittieħed deċiżjoni raġunata mid-direttur wara li l-persuna konċernata tkun ingħatatilha opportunità li tiddefendi ruħha.
2. F'dawn il-każijiet id-direttur jista' jiddeċiedi li jżomm l-allowance ta' ristabbilizzazzjoni kollu kemm hu jew parti minnu li għalih hemm provdut fl-Anness IV.
L-Artikolu 48
1. L-impjieg ta' membru tal-persunal għandu jiġi terminat mill-Fondazzjoni, bla pre-avviz jekk id-direttur isib:
(a) li meta jkun ġie ingaġġat huwa jkun ta informazzjoni falza apposta dwar il-kapaċità professjonali tiegħu jew ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 23(2); u
(b) l-informazzjoni falza li jkun ta kienet fattur determinanti li waslet għall-ingaġġar tiegħu.
2. F'dan il-każ id-direttur għandu, wara li jisma' l-membru tal-persunal interessat, jiddikjara li l-impjieg tiegħu ġie terminat. Il-membru tal-persunal għandu mbagħad jieqaf immedjatament milli jaqdi dmirijietu. L-Artikolu 47(2) għandu japplika.
IT-TITOLU III
IL-PERSUNAL LOKALI
L-Artikolu 49
Soġġetti għad-disposizzjonijiet ta' dan it-Titolu, il-kondizzjonijiet ta' impjieg ta' l-impjegati lokali, b'mod partikolari:
(a) kif ġew ingaġġati u t-tmiem tal-kuntratt tagħhom,
(b) il-leave tagħhom, u
(ċ) ir-rimunerazzjoni tagħhom,
għandhom jiġu stabbiliti mill-Bord Amministrattiv bi qbil mal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej skond ir-regoli u l-prattika kurrenti fil-post fejn huma għandhom jaqdu dmirijiethom.
L-Artikolu 50
Fir-rigward tas-sigurtà soċjali, il-Fondazzjoni għandha tkun responsabbli min-naħa ta' min iħaddem mill-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali taħt ir-regolamenti kurrenti fil-post fejn l-impjegati lokali għandhom jaqdu dmirijiethom.
L-Artikolu 51
Kwalunkwe tilwima bejn il-Fondazzjoni u membru tal-persunal lokali għandha ssir quddiem il-qorti kompetenti skond il-liġijiet fis-seħħ fil-post fejn il-membru tal-persunal interessat jaqdi dmirijietu.
L-Artikolu 52
Membru tal-persunal lokali li l-kuntratt tiegħu ikun ta' perjodu ta' sena jew għal perjodu indefinit għandu jkollu d-dritt li jivvota fl-elezzjonijiet u li joħroġ għall-elezzjoni tal-Kumitat tal-Personal. Membru tal-persunal lokali li l-kuntratt tiegħu ikun ta' inqas minn sena għandu jkun intitolat li jivvota jekk ikun ilu jaħdem għal mhux inqas minn sitt xhur.
IT-TITOLU IV
ID-DIRETTUR U D-DEPUTAT DIRETTUR
L-Artikolu 53
1. Mingħajr preġudizju għall-Artikolu 54, id-disposizzjonijiet li japplikaw għad-direttur u d-deputat direttur għandhom jiġu stabbiliti mill-Bord Amministrattiv.
2. Id-deputat direttur għandu jassisti lid-direttur u jeħodlu postu meta jkun assenti jew b'xi mod ieħor imfixkel milli jaqdi dmirijietu.
L-Artikolu 54
L-Artikoli 3, 7, 8, 10, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 20 u 21, li jikkonċernaw id-drittijiet u d-dmirijiet, u l-Artikoli 43 u 44 li jinteressaw appelli mill-persunal tal-Fondazzjoni għandhom japplikaw bl-istess mod għad-direttur u d-deputat direttur.
IT-TITOLU V
IL-PRIVILEĠĠI U L-IMMUNITAJIET
L-Artikolu 55
L-Artikoli 12 sa16 tal-Protokoll dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Kommunitajiet Ewropej għandhom japplikaw għall-persunal tal-Fondazzjoni kif ukoll għad-direttur u d-deputat direttur.
Il-persunal lokali għandu jkun kopert bl-Artikolu 12(a) ta' dan il-Protokoll.
IT-TITOLU VI
IT-TASSAZZJONI
L-Artikolu 56
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 260/68 tad-29 ta' Frar 1968 li jistabbilixxi l-kondizzjoni u l-proċedura għall-applikazzjoni tat-taxxa għall-benefiċċju tal-Komunitajiet Ewropej [2] għandu japplika bl-istess mod għall-persunal tal-Fondazzjoni kif ukoll għad-direttur u għad-deputat direttur.
It-taxxa għandha tinġabar mill-Fondazzjoni permezz ta' tnaqqis mill-bidu. Id-dħul mit-taxxa għandu jiddaħħal bħala dħul fil-budget tal-Komunitajiet Ewropej.
IT-TITOLU VII
ID-DISPOSIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 57
Id-disposizzjonijiet ġenerali biex jagħtu effett għal dawn il-Kundizzjoni ta' Impjieg għandhom jiġu addottati mill-Bord Amministrattiv, bi qbil mal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, fuq proposta mid-direttur wara li jkun ikkonsulta lill-Kumitat tal-Personal.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu lill-Istati Membri kollha u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, fid-29 ta' Ġunju 1976.

Labels: 0
9
15