Document ID: 32010D0417

ROZHODNUTÍ RADY A ZÁSTUPCŮ VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE ZASEDAJÍCÍCH V RADĚ
ze dne 30. listopadu 2009
o podpisu a prozatímním provádění Dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Kanadou na straně druhé
(2010/417/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE A ZÁSTUPCI VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ ZASEDAJÍCÍ V RADĚ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 80 odst. 2 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V souladu s rozhodnutím Rady, kterým se Komise pověřuje k zahájení jednání, sjednala Komise jménem Společenství a členských států dohodu o letecké dopravě s Kanadou (dále jen „dohoda“).
(2)
Dohoda byla parafována dne 30. listopadu 2008.
(3)
Dohoda sjednaná Komisí by měla být podepsána a prozatímně prováděna Společenstvím a členskými státy v souladu s příslušným vnitrostátním právem s výhradou jejího možného pozdějšího uzavření.
(4)
Je třeba stanovit vhodnou procesní úpravu pro účast Společenství a členských států ve smíšeném výboru zřízeném článkem 17 dohody a v postupech pro řešení sporů podle článku 21 dohody, jakož i pro provádění některých ustanovení dohody, která se týkají ochrany a bezpečnosti letectví,
ROZHODLI TAKTO:
Článek 1
Podpis
1. Podpis Dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Kanadou na straně druhé (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Společenství s výhradou rozhodnutí Rady o uzavření dohody.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
2. Předseda Rady je oprávněn určit osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Společenství s výhradou jejího uzavření.
Článek 2
Prozatímní provádění
Do vstupu této dohody v platnost ji Společenství a členské státy prozatímně provádějí v souladu s příslušným vnitrostátním právem od prvního dne měsíce následujícího po datu poslední z nót, kterými si smluvní strany vzájemně oznámí dokončení příslušných vnitřních postupů nezbytných pro prozatímní provádění dohody.
Článek 3
Smíšený výbor
1. Společenství a členské státy zastupují ve smíšeném výboru zřízeném článkem 17 dohody zástupci Komise a členských států.
2. V záležitostech spadajících do výlučné pravomoci Společenství, u kterých se nevyžaduje přijetí rozhodnutí s právními účinky, je postoj, který má Společenství a jeho členské státy zaujmout ve smíšeném výboru, stanoven Komisí, která jej předem oznámí Radě a členským státům.
3. U jiných rozhodnutí smíšeného výboru o otázkách spadajících do pravomoci Společenství přijímá postoj, který mají Společenství a jeho členské státy zaujmout, Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou, pokud příslušné hlasovací postupy stanovené ve Smlouvě o založení Evropského společenství nestanoví jinak.
4. U rozhodnutí smíšeného výboru týkajících se věcí spadajících do příslušnosti členských států, přijímá postoj, který mají Společenství a jeho členské státy zaujmout, Rada jednomyslně na návrh Komise nebo členských států, pokud členský stát do jednoho měsíce po přijetí tohoto postoje neinformuje generální sekretariát Rady, že může souhlasit s rozhodnutím, které má být přijato společným výborem, pouze po dohodě s jeho legislativními orgány zejména s ohledem na výhradu parlamentního přezkumu.
5. Postoj Společenství a členských států ve smíšeném výboru předkládá Komise, kromě postojů v oblastech spadajících do výlučné pravomoci členských států, které předkládá předsednictví Rady, nebo, pokud tak Rada rozhodne, Komise.
Článek 4
Řešení sporů
1. Komise zastupuje Společenství a členské státy v řízeních pro řešení sporů podle článku 21 dohody.
2. Rozhodnutí o pozastavení nebo obnovení výhod podle čl. 21 odst. 7 dohody přijímá Rada na návrh Komise. Rada rozhoduje kvalifikovanou většinou.
3. O dalších příslušných krocích, které je třeba podniknout podle článku 21 dohody v záležitostech spadajících do pravomoci Společenství, rozhoduje Komise, které je nápomocen zvláštní výbor zástupců členských států jmenovaných Radou.
Článek 5
Informování Komise
1. Členské státy neprodleně uvědomí Komisi o každém rozhodnutí neudělit, zrušit, pozastavit nebo omezit platnost oprávnění leteckého dopravce Kanady, které mají v úmyslu přijmout podle článku 3 dohody.
2. Členské státy neprodleně uvědomí Komisi o všech žádostech nebo oznámeních, které podají nebo obdrží podle článku 6 (Bezpečnost civilního letectví) dohody.
3. Členské státy neprodleně uvědomí Komisi o všech žádostech nebo oznámeních, které podají nebo obdrží podle článku 7 (Ochrana civilního letectví) dohody.
V Bruselu dne 30. listopadu 2009.

Labels: 8
18
15
11