Document ID: 32005R2152

32005R2152
L 342/30
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
23.12.2005.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2152/2005
od 23. prosinca 2005.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 327/98 o otvaranju i predviđanju upravljanja određenim carinskim kvotama za uvoz riže i lomljene riže te Uredbe (EZ) br. 1549/2004 o odstupanju od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1785/2003 u pogledu pravila za uvoz riže i o utvrđivanju zasebnih prijelaznih pravila za uvoz basmati riže
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1785/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkom uređenju tržišta riže (1), a posebno njezin članak 10. stavak 2. i članak 11. stavak 4.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća od 20. prosinca 2005. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Tajlanda u skladu s člankom XXVIII. GATT-a 1994. o izmjeni povlastica predviđenih Prilogom CXL. EZ-a GATT-u 1994. (2) koje se odnose na rižu, a posebno njezin članak 2.,
budući da:
(1)
Odlukom od 20. prosinca 2005. predviđa se otvaranje nove godišnje globalne uvozne kvote od 13 500 tona polubijele ili bijele riže obuhvaćene oznakom 1006 30 po nultoj carinskoj stopi i povećanje godišnje uvozne kvote za lomljenu rižu obuhvaćenu oznakom 1006 40 00 iz članka 1. stavka 1. točke (c) Uredbe Komisije (EZ) br. 327/98 od 10. veljače 1998. o otvaranju i predviđanju upravljanja određenim carinskim kvotama za uvoz riže i lomljene riže (3), na 100 000 tona.
(2)
Uredbom Komisije (EZ) br. 1549/2004 (4) odstupa se od Uredbe (EZ) br. 1785/2003 u pogledu pravila za uvoz riže i utvrđuju zasebna prijelazna pravila za uvoz basmati riže.
(3)
Kako bi se poboljšalo upravljanje kvotama predviđenih Uredbom (EZ) br. 327/98, kvotama treba dodijeliti pojedinačne redne brojeve.
(4)
Odlukom od 20. prosinca 2005. utvrđuju se detaljna pravila za izračun carinske stope primjenjive na uvoz polubijele i bijele riže obuhvaćene oznakom KN 1006 30 u Zajednicu između 1. rujna 2005. i 30. lipnja 2006. Stoga treba poduzeti odgovarajuće mjere u pogledu carina koje se u predviđenom prijelaznom razdoblju primjenjuju na polubijelu ili bijelu rižu obuhvaćenu oznakom KN 1006 30.
(5)
Odlukom od 20. prosinca 2005. također se utvrđuje carinska stopa primjenjiva na uvoz lomljene riže obuhvaćene oznakom 1006 40 00, i to na 65 EUR po toni.
(6)
S obzirom na to da se sporazum odobren Odlukom od 20. prosinca 2005. primjenjuje od 1. rujna 2005., treba predvidjeti da se odredbe ove Uredbe u pogledu carina primjenjivih na polubijelu i bijelu rižu primjenjuju od istog dana. Također treba predvidjeti primjenu novih količina unutar carinskih kvota predviđenih sporazumom s Tajlandom od 1. siječnja 2006., kao i razmjerno povećanje količina obuhvaćenih novom globalnom kvotom za polubijelu i bijelu rižu i onom za lomljenu rižu kako bi se uzele u obzir količine koje odgovaraju razdoblju od 1. rujna 2005. do 31. prosinca 2005.
(7)
Uredbe (EZ) br. 327/98 i 1549/2004 stoga treba sukladno tome izmijeniti.
(8)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 327/98 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 1.
1. Godišnje globalne carinske kvote razvrstane prema zemljama podrijetla i tranšama u skladu s Prilogom IX. otvaraju se 1. siječnja svake godine kako slijedi:
(a)
63 000 tona bijele ili polubijele riže obuhvaćene oznakom KN 1006 30 po nultoj carinskoj stopi;
(b)
20 000 tona oljuštene riže obuhvaćene oznakom KN 1006 20 po carinskoj stopi od 88 EUR po toni;
(c)
100 000 tona lomljene riže obuhvaćene oznakom KN 1006 40 00 uz sniženje carine utvrđene u članku 1.d Uredbe Komisije (EZ) br. 1549/2004 (5) od 30,77 %;
(d)
13 500 tona bijele ili polubijele riže obuhvaćene oznakom KN 1006 30 po nultoj carinskoj stopi.
2. Za 2006., kvote iz stavka 1. i odgovarajuće tranše utvrđuju se u Prilogu X.
2.
Članak 2. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavci 1., 2. i 2.a brišu se;
(b)
u stavku 3. drugom podstavku „stavak 1. točka (c)” zamjenjuje se s „članak 1. stavak 1. točke (c) i (d)”;
3.
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
(a)
u prvom podstavku „članak 2.” zamjenjuje se s „članak 1. stavak 1. točke (a), (b) i (c)”;
(b)
u trećem podstavku „članak 2.” zamjenjuje se s „članci 1. i 2.”;
4.
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 2. prvoj alineji „članak 1. stavak 1. točka (a)” zamjenjuje se s „članak 1. stavak 1. točke (a) i (d)”;
(b)
u stavku 4. dodaje se sljedeća točka (d):
„(d)
za kvotu iz članka 1. stavka 1. točke (d) jedan od unosa navedenih u Prilogu VIII.”;
5.
U članku 5. stavku 1., prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„Države članice u roku od dva radna dana od isteka roka za podnošenje zahtjeva za izdavanje dozvole obavješćuju Komisiju putem elektronske pošte i u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi o količinama sadržanim u zahtjevima za izdavanje uvozne dozvole, razvrstanim prema osmeroznamenkastoj oznaci KN i rednom broju kvote, navodeći zemlju podrijetla; broj dozvole za koju se podnosi zahtjev te naziv i adresu podnositelja zahtjeva. Ako se zahtijeva izvozna dozvola, treba navesti i broj te dozvole.”;
6.
Uvodna rečenica članka 8. prvog stavka zamjenjuje se sljedećom:
„Nadležna tijela obavješćuju Komisiju putem elektronske pošte i u skladu s Prilogom III. kako slijedi:”;
7.
Prilog III. zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Uredbi;
8.
Prilog V. zamjenjuje se Prilogom II. ovoj Uredbi;
9.
Prilog VII. zamjenjuje se Prilogom III. ovoj Uredbi;
10.
Prilog IV. ovoj Uredbi dodaje se kao prilozi VIII., IX. i X.
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 1549/2004 mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 1.a „oljuštena riža” zamjenjuje se s „oljuštena riža, polubijela i bijela riža”;
2.
Članak 1.b zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 1.b
1. Neovisno o članku 11. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1785/2003 Komisija utvrđuje uvoznu carinu za polubijelu ili bijelu rižu obuhvaćenu oznakom KN 1006 30 u razdoblju od 10 dana od isteka dotičnog referentnog razdoblja na:
(a)
175 EUR po toni u sljedećim slučajevima:
-
ako se uoči da uvoz polubijele ili bijele riže tijekom upravo završene tržišne godine premašuje 387 743 tone,
-
ako se uoči da uvoz polubijele ili bijele riže tijekom prvih šest mjeseci tržišne godine premašuje 182 239 tona;
(b)
145 EUR po toni u sljedećim slučajevima:
-
ako se uoči da uvoz polubijele ili bijele riže tijekom upravo završene poljoprivredne godine ne premašuje 387 743 tone,
-
ako se uoči da uvoz polubijele ili bijele riže tijekom prvih šest mjeseci poljoprivredne godine ne premašuje 182 239 tona.
Komisija utvrđuje novu primjenjivu carinu samo ako izračuni izvršeni u skladu s ovim stavkom ukazuju na potrebu za promjenom važeće carine. Dok se ne utvrdi nova primjenjiva carinska stopa, primjenjuje se prethodno utvrđena carina.
2. Prilikom izračuna uvoza iz stavka 1. uzimaju se u obzir količine za koje su u skladu s člankom 10. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EZ) br. 1785/2003 u odgovarajućem referentnom razdoblju izdane uvozne dozvole za polubijelu i bijelu rižu obuhvaćenu oznakom KN 1006 30.”;
3.
Umeće se sljedeći članak 1.d:
„Članak 1.d
Neovisno o članku 11. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1785/2003 uvozna carina za lomljenu rižu obuhvaćenu oznakom KN 1006 40 00 iznosi 65 EUR po toni.”
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. primjenjuje se od 1. siječnja 2006.
Članak 2. stavci 2. i 3. primjenjuju se od 1. rujna 2005. Međutim, carine iz članka 1.b Uredbe (EZ) br. 1549/2004 kako je izmijenjena člankom 2. stavkom 2. ove Uredbe, prvi put se utvrđuju u razdoblju od tri dana od objave ove Uredbe.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. prosinca 2005.

Labels: 3
17
15