Document ID: 32005R1083

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1083/2005
av den 8 juli 2005
om inledande av en stående anbudsinfordran för försäljning på den spanska marknaden av korn som innehas av det tyska interventionsorganet
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 6 i denna, och
av följande skäl:
(1)
I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 av den 28 juli 1993 om förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål som innehas av interventionsorgan (2), föreskrivs bland annat att det spannmål som innehas av interventionsorgan skall försäljas genom anbudsinfordran och enligt sådana prisförhållanden att marknadsstörningar undviks.
(2)
På grund av svåra klimatförhållanden i en stor del av Spanien kommer spannmålsproduktionen att minska kraftigt under regleringsåret 2005/2006. Denna situation har lokalt redan medfört högre priser, vilket orsakar problem för uppfödare och för foderindustrin, som får svårigheter att göra inköp till konkurrenskraftiga priser.
(3)
Tyskland förfogar över betydande interventionslager för korn som bör tömmas.
(4)
De lager av korn som innehas av det tyska interventionsorganet bör göras tillgängliga för den spanska marknaden. De tyska lagren är särskilt lämpliga med tanke på de nordspanska producenternas behov.
(5)
För att på bästa sätt tillfredsställa behoven bör kornet levereras till hamnarna i La Coruña, Santander eller Bilbao.
(6)
För att få överblick över situationen på gemenskapsmarknaden är det lämpligt att kommissionen fastställer villkoren för anbudsinfordran. Dessutom bör en tilldelningskoefficient fastställas för de anbud som ligger på samma nivå som det lägsta försäljningspriset.
(7)
I det tyska interventionsorganets anmälan till kommissionen är det viktigt att bevara anbudsgivarnas anonymitet.
(8)
För att modernisera hanteringen är det också lämpligt att föreskriva att de uppgifter som kommissionen behöver skall förmedlas via e-post.
(9)
För att undvika störningar på den spanska marknaden, särskilt i samband med saluföringen av majsskörden för det nya regleringsåret, bör spannmålsleveransen ske före den 30 september 2005.
(10)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Det tyska interventionsorganet skall inleda försäljning genom stående anbudsinfordran på gemenskapens inre marknad av 100 000 ton korn som det förfogar över.
2. Försäljningen är avsedd för den spanska marknaden. Leveransen till Spanien får endast ske via de spanska hamnarna i La Coruña, Santander eller Bilbao.
Artikel 2
Försäljningen enligt artikel 1 skall ske enligt villkoren i förordning (EEG) nr 2131/93.
Genom undantag från den förordningen skall emellertid
a)
anbuden utformas på grundval av den faktiska kvaliteten hos det parti som anbudet avser,
b)
lägsta försäljningspris fastställas på en sådan nivå att det inte orsakar störningar på marknaderna för spannmål.
Artikel 3
1. Genom undantag från artikel 13.4 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall säkerheten för anbudet vara 10 euro per ton.
2. Anbuden är giltiga bara om de åtföljs av ett skriftligt åtagande från anbudsgivaren att ställa en säkerhet på 60 euro per ton senast två arbetsdagar efter det att beskedet om tilldelning mottagits.
Artikel 4
1. Tidsfristen för inlämnande av anbud för den första delanbudsinfordran skall löpa ut den 13 juli 2005, kl. 15 (lokal tid i Bryssel).
Tidsfristen för inlämnande av anbud för följande delanbudsinfordringar skall löpa ut varje onsdag kl. 15.00 (lokal tid i Bryssel), utom den 20 juli 2005, den 3 augusti 2005, den 17 augusti 2005 och den 31 augusti 2005, då inga anbudsinfordringar kommer att äga rum.
Tidsfristen för inlämnande av anbud för den sista delanbudsinfordran skall löpa ut den 14 september 2005, kl. 15 (lokal tid i Bryssel).
2. Anbuden skall lämnas in till det tyska interventionsorganet:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
Deichmannsaue 29
D-53179 Bonn
Fax 1: (49-228) 68 45 39 85
Fax 2: (49-228) 68 45 32 76
Artikel 5
Det tyska interventionsorganet skall underrätta kommissionen om de inkomna anbuden senast två timmar efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud löpt ut. Underrättelsen skall göras med e-post och i enlighet med formuläret i bilagan.
Artikel 6
Kommissionen skall, i enlighet med förfarandet i artikel 25.2 i förordning (EG) nr 1784/2003, fastställa lägsta försäljningspris eller besluta att avvisa de lämnade anbuden. I de fall där anbud avser samma parti och en total kvantitet som överskrider den disponibla kvantiteten får fastställandet ske separat för varje parti.
När det gäller anbud som ligger på samma nivå som det lägsta försäljningspriset får en tilldelningskoefficient fastställas för de kvantiteter för vilka anbud har lämnats.
Artikel 7
Utöver bestämmelserna i artikel 16 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall anbudsgivaren frakta bort de lager av spannmål som omfattas av anbud före den 30 september 2005.
Artikel 8
1. Säkerheten enligt artikel 3.1 skall frisläppas i sin helhet för de kvantiteter för vilka
a)
inget kontrakt har tilldelats,
b)
försäljningspriset har betalats inom den angivna tidsfristen och säkerhet har ställts enligt artikel 3.2.
2. Den säkerhet som avses i artikel 3.2 skall frisläppas i proportion till de kvantiteter spannmål som lossats i en av de hamnar som anges i artikel 1.2. Det särskilda intyget om bestämmelseort skall lämnas in i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92 (3). Av kontrollexemplaret T5 skall det framgå att villkoren i artikel 1.2 är uppfyllda.
3. Den person som avses i artikel 3.1 d i förordning (EEG) nr 3002/92 skall före lossning meddela den behöriga spanska myndighet som ansvarar för slutlig kontroll av bestämmelseort följande uppgifter:
-
Den eller de hamnar där lossning skall ske.
-
Det eller de transportfordon som skall användas.
-
De kvantiteter som lossas från varje fordon.
-
Planerad(e) dag(ar) för lossning.
Artikel 9
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 juli 2005.

Labels: 3
2
18
17