Document ID: 31998R0192

Nařízení Rady (ES) č. 192/98
ze dne 20. ledna 1998,
kterým se mění nařízení (ES) č. 3072/95 o společné organizaci trhu s rýží a nařízení (EHS) č. 2358/71 o společné organizaci trhu s osivem
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že systém vyrovnávacích plateb podle článku 6 nařízení (ES) č. 3072/95 [4] by měl být rozšířen na producenty neloupané rýže (rýže paddy) určené k výsevu; že pokles cen v důsledku snížení intervenční ceny stanovené v článku 3 uvedeného nařízení se projeví na cenách rýže pro výsev; že bez přiměřené vyrovnávací platby by existovalo nebezpečí, že se bude používat méně certifikovaného osiva a kvalita rýže se sníží;
vzhledem k tomu, že rýže pro výsev by měla být zahrnuta mezi produkty upravené nařízením (ES) č. 3072/95, avšak výhradně za účelem možnosti využití vyrovnávací platby; že je třeba pamatovat na to, aby se na tento produkt vztahovala možnost poskytování podpory produkce osiva na základě nařízení (EHS) č. 2358/71 [5];
vzhledem k tomu, že podle článku 3 nařízení (ES) č. 3072/95 byla stanovena intervenční cena pro neloupanou rýži pro hospodářský rok 1999/2000 a následující hospodářské roky ve stejné výši; že by proto měla být přijata opatření, aby také vyrovnávací platby podle čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení byly stanoveny pro hospodářský rok 1999/2000 a následující hospodářské roky ve stejné výši;
vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 4 nařízení (ES) č. 3072/95 se poskytuje vyrovnávací platba na základě plochy stanovené pro každý producentský členský stát; že by proto mělo být stanoveno, aby při překročení této plochy stanovil snížení příslušný členský stát;
vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 5 nařízení (ES) č. 3072/95 sdělí členské státy Komisi údaje na základě prohlášení producentů a zpracovatelů; že toto ustanovení by mělo být pozměněno s cílem zrušit odkaz na vnitrostátní základní plochu;
vzhledem k tomu, že z hospodářských důvodů se jeví odůvodněným, aby poskytnutí vývozní náhrady bylo podmíněno prokázáním, že produkt byl ve smyslu nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [6], získán nebo vyprodukován zcela ve Společenství; že tato podmínka neplatí v případě opětovného vývozu;
vzhledem k tomu, že v důsledku rozšíření systému vyrovnávacích plateb na rýži pro výsev a za účelem zajištění rovnováhy na trhu s osivem rýže, a zejména za účelem zachování možností odbytu s ohledem na základní plochu stanovenou podle článku 6 nařízení (ES) č. 3072/95 se jeví odůvodněným zavést stabilizační mechanizmus pro produkci osiva rýže; že by mělo být stanoveno, že rozšíření systému vyrovnávacích plateb, jakož i zavedení stabilizačního mechanizmu nabývá účinnosti začátkem hospodářského roku 1998/99,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 3072/95 se mění takto:
1. V článku 1 se:
a) odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Společná organizace trhu s rýží zahrnuje cenový a obchodní režim a vztahuje se na následující produkty:
Kód KN | Popis zboží |
| |
a) | 100610 | Neloupaná rýže (rýže paddy) |
100620 | Loupaná rýže (rýže cargo nebo hnědá rýže) |
100630 | Poloomletá nebo celoomletá rýže, též leštěná nebo hlazená či nikoliv |
b) | 10064000 | Zlomková rýže |
c) | 11023000 | Rýžová mouka |
11031400 | Krupice a krupička z rýže |
11032950 | Pelety z rýže |
11041991 | Rýžové vločky |
11081910 | Rýžový škrob."; |
b) doplňuje nový odstavec, který zní:
"3. Toto nařízení se vztahuje na neloupanou rýži (rýži paddy) určenou k výsevu spadající pod kód KN 10061010 pouze pro účely vyrovnávacích plateb podle článku 6."
2. V článku 6 se:
a) v odstavci 3 záhlaví čtvrtého sloupce tabulky nahrazuje tímto: "1999/2000 a následující hospodářské roky";
b) v odstavci 5 se:
i) předposlední pododstavec nahrazuje tímto:
"Pokud se použije výše uvedený pododstavec, příslušný členský stát určí do data, které se stanoví postupem podle článku 22 tohoto nařízení, míru snížení vyrovnávací platby. Informuje o tom předem a co nejrychleji Komisi."
ii) v první větě posledního pododstavce zrušují slova "Pro každou základní plochu";
3. V článku 13 se:
a) v odstavci 12 první odrážka prvního pododstavce nahrazuje tímto:
"- se jedná o produkty, které byly ve smyslu článku 23 nařízení (EHS) č. 2913/92 získány nebo vyprodukovány zcela ve Společenství, s výjimkou případů, kdy se použije odstavec 13;"
b) v odstavci 13 první pododstavec nahrazuje tímto:
"Náhrada se neposkytuje při vývozu rýže, která byla dovezena ze třetích zemí a opětovně vyvezena do třetích zemí, ledaže vývozce prokáže:
- že produkt, který má být vyvezen, je totožný s dříve dovezeným produktem,
- že při propuštění tohoto produktu do volného oběhu byla vybrána všechna dovozní cla."
Článek 2
V článku 3 nařízení (EHS) č. 2358/71 se vkládá nový odstavec, který zní:
"4a. Maximální množství osiva rýže, pro které lze vyplatit podporu, se stanoví postupem podle odstavce 5. Toto množství je rozděleno podle členského státu produkce."
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Ustanovení čl. 1 bodu 1 se však použije od 1. září 1998 a článek 2 od 1. července 1998.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. ledna 1998.

Labels: 3
17
6