Document ID: 32001R1162

Komission asetus (EY) N:o 1162/2001,
annettu 14 päivänä kesäkuuta 2001,
toimenpiteistä kummeliturskakannan elvyttämiseksi ICES-suuralueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, d ja e sekä niihin liittyvistä edellytyksistä kalastusalusten toiminnan valvomiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön kalastus- ja vesiviljelmäjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1181/98(2), ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Kansainvälinen merentutkimusneuvoston (ICES) totesi marraskuussa 2000, että kummeliturskakantaa ICES-suuralueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, d ja e on vakavassa vaarassa romahtaa.
(2) Suurin osa kyseisestä kummeliturskakannasta elää ICES-suuralueilla V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, d ja e.
(3) Neuvoston kokouksessa 14 ja 15 päivänä joulukuuta 2000 komissio ja neuvosto totesivat, että tälle kummeliturskakannalle on laadittava pikaisesti elvytyssuunnitelma.
(4) Nuorten kummeliturskien joutumista saaliiksi on rajoitettava viipymättä seuraavilla toimenpiteillä:
- kummeliturskan pyyntiin käytettävien vedettävien verkkojen silmäkokoa on suurennettava viipymättä, mitä varten on poikettava kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 973/2001(4), liitteissä I ja II säädetyistä vedettävien pyydysten silmäkokoa koskevista edellytyksistä, ja
- on rajattava maantieteellisiä alueita, joilla esiintyy runsaasti nuoria kummeliturskia, ja säädettävä, että näillä alueilla saadaan kalastaa vedettävillä verkoilla ainoastaan, jos käytettävät verkot ovat suurisilmäisiä, ja
- on vahvistettava lisäedellytyksiä, joilla varmistetaan, että nuorten kummeliturskien joutuminen puomitroolien saaliiksi vähenee.
(5) Jotta saataisiin tietoja joidenkin kummeliturskaa pyytävien ja joidenkin keisarihummeria pyytävien alusten nuorten kummeliturskien saaliista, tällaista pyyntiä harjoittaville aluksille olisi asetettava tarkkailijoita ottaen huomioon kunkin jäsenvaltion kalastustoiminnan määrä kyseisillä alueilla.
(6) Yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2847/93(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 17 päivänä joulukuuta 1998 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2846/98(6), säädettyjen valvontatoimenpiteiden ja mainitun asetuksen 34 c artiklan mukaisesti määritettyjen erityisten valvontaohjelmien lisäksi tarvitaan myös muita valvontatoimenpiteitä tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi.
(7) Lisäsuojelutoimia, joilla on vaikutusta huomattavia kummeliturska sivu-saaliita sisältävään merirapujen kalastukseen, saatetaan ehdottaa ottaen huomioon ICES:n tieteellinen mielipide ja parhaillaan suoritettavien paremmin valikoivien kalastusvälineiden testien tulokset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tätä asetusta sovelletaan ICES-suuralueilla V ja VI sekä ICES-alueilla VII b, c, f, g, h, j ja k sekä VIII a, b, d ja e toimiviin kalastusaluksiin.
2 artikla
1. Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan 4 kohdassa ja 15 artiklassa säädetään, kummeliturskan (Merluccius merluccius) saaliit aluksella, jolla on jokin silmäkooltaan 55-99 millimetriä oleva vedettävä pyydys, eivät saa ylittää 20:tä prosenttia aluksella pidettyjen meren eliöiden kokonaissaaliista.
2. Edellä olevan 1 kohdan edellytyksiä ei sovelleta pituudeltaan alle 12-metrisiin aluksiin, jotka palaavat satamaan vuorokauden kuluessa viimeisimmän satamasta lähtönsä jälkeen.
3 artikla
On kiellettyä käyttää:
a) ICES-suuralueita V ja VI lukuun ottamatta muissa kuin puomitrooleissa silmäkooltaan yli 55 millimetrin vedettävien verkkojen periä ja perien jatko-osia, joita ei ole valmistettu yksikertaista lankaa olevasta verkkomateriaalista, jonka langan paksuus ei ole yli kuutta millimetriä, tai kaksinkertaista lankaa olevasta verkkomateriaalista, jonka langan paksuus ei ole yli neljää millimetriä.
b) muuta vedettävää pohjaverkkoa kuin puomitroolia, jonka verkon perän silmäkoko on 70-89 millimetriä ja jossa silmien lukumäärä mainitun verkon perän ympärysmitassa on yli 120 lukuun ottamatta liitoskohtia ja pauloja;
c) vedettävää pohjaverkkoa, jossa on neliösilmiä, joiden reunat eivät ole lähestulkoon samanpituisia;
d) vedettävää pohjaverkkoa, johon on kiinnitetty silmäkooltaan alle 100 millimetriä oleva verkonperä muulla tavoin kuin ompelemalla se verkon perää edeltävään osaan.
4 artikla
On kiellettyä kuljettaa aluksella tai käyttää puomitroolia, jonka silmäkoko on 70 millimetriä tai enemmän, ellei sellaisen verkon etuosan koko yläpuoli muodostu verkkomateriaalista, jonka yhdenkään silmän koko ei ole alle 180 millimetriä ja joka on kiinnitetty:
- suoraan yläpaulaan, tai
- enintään kolmeen riviin silmäkooltaan rajoittamatonta verkkomateriaalia, joka on kiinnitetty suoraan yläpaulaan.
Verkkopaneelin on ulotuttava verkon peräosaa kohti vähintään niin monta silmää kuin saadaan tulokseksi:
a) jakamalla metreinä ilmaistu verkon puomin pituus luvulla 12;
b) kertomalla a kohdassa saatu tulos luvulla 5400;
c) jakamalla b kohdassa saatu tulos paneelin pienimmän silmän millimetreinä ilmaistulla silmäkoolla; ja
d) jättämällä ottamatta huomioon c kohdassa saadun tuloksen desimaaleja tai muita murto-osia.
5 artikla
1. Jäljempänä olevan 2 kohdan soveltamista varten määritellään seuraavat maantieteelliset alueet:
a) alue, jota rajaa seuraavat maantieteelliset koordinaatit peräkkäin suorilla viivoilla yhdistämällä vedetty linja lukuun ottamatta alueita, jotka sijaitsevat 12 meripeninkulman rajan sisällä Irlannin perusviivoista mitattuna:
53° 30' N, 11° 00' W
53° 30' N, 12° 00' W
53° 00' N, 12° 00' W
51° 00' N, 11° 00' W
49° 30' N, 11° 00' W
49° 30' N, 07° 00' W
51° 00' N, 07° 00' W
51° 00' N, 10° 30' W
51° 30' N, 11° 00' W
53° 30' N, 11° 00' W;
ja
b) alue, jota rajaa seuraavat maantieteelliset koordinaatit peräkkäin suorilla viivoilla yhdistämällä vedetty linja lukuun ottamatta alueita, jotka sijaitsevat 12 meripeninkulman rajan sisällä Ranskan perusviivoista mitattuna:
48° 00' N, 06° 00' W
48° 00' N, 07° 00' W
45° 00' N, 02° 00' W
44° 00' N, 02° 00' W
Ranskan rannikolla sijaitseva kohta 44° 00' N
Ranskan rannikolla sijaitseva kohta 45° 30' N
45° 30' N, 02° 00' W
45° 45' N, 02° 00' W
48° 00' N, 06° 00' W
Edellä mainittujen alueiden kartta on liitteessä I.
2. Edellä 1 kohdassa määritellyillä alueilla:
- on kiellettyä harjoittaa kalastustoimintaa käyttäen silmäkooltaan 55-99 millimetrin vedettävää verkkoa, ja
- on kiellettyä laskea osittain tai kokonaan pyyntiin tai muulla tavoin käyttää mihinkään tarkoitukseen vedettävää verkkoa, jonka silmäkoko on 55-99 millimetriä, ja
- kaikkien vedettävien verkkojen, joiden silmäkoko on 55-59 millimetriä, on oltava sidottuina ja kiinnitettyinä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti.
Edellä 1 kohdan a alakohdassa määritellyllä alueella:
- on kiellettyä harjoittaa kalastustoimintaa käyttäen silmäkooltaan alle 120 millimetrin kiinteää pyydystä, ja
- on kiellettyä laskea osittain tai kokonaan pyyntiin tai muulla tavoin käyttää mihinkään tarkoitukseen kiinteää pyydystä, jonka silmäkoko on alle 120 millimetriä, ja
- kaikkien kiinteiden pyydysten, joiden silmäkoko on alle 120 millimetriä, on oltava sidottuina ja kiinnitettyinä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti.
Edellä 1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella:
- on kiellettyä harjoittaa kalastustoimintaa käyttäen silmäkooltaan alle 100 millimetrin kiinteää pyydystä, ja
- on kiellettyä laskea osittain tai kokonaan pyyntiin tai muulla tavoin käyttää mihinkään tarkoitukseen kiinteää pyydystä, jonka silmäkoko on alle 100 millimetriä, ja
- kaikkien kiinteiden pyydysten, joiden silmäkoko on alle 100 millimetriä, on oltava sidottuina ja kiinnitettyinä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti.
6 artikla
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niin monen kalastusmatkan ajan kuin liitteessä II on säädetty vähintään yksi tarkkailija on niiden lipun alla purjehtivalla yhteisön aluksella, joka käyttää silmäkokoa 70-99 millimetriä olevia vedettäviä verkkoja jollakin alueella, jota rajaa seuraavat maantieteelliset koordinaatit peräkkäin suorilla viivoilla yhdistämällä vedetty linja:
a) Irlannin rannikolla sijaitseva kohta 50° 30' N
53° 30' N, 11° 00' W
51° 30' N, 11° 00' W
51° 00' N, 10° 30' W
51° 00' N, 07° 00' W
Irlannin rannikolla sijaitseva kohta 07° 00' W
b) Ranskan rannikolla sijaitseva kohta 48° 00' N
48° 00' N, 06° 00' W
45° 45' N, 02° 00' W
45° 30' N, 02° 00' W
Ranskan rannikolla sijaitseva kohta 45° 30' N
2. Asianomaisten jäsenvaltioiden viranomaisten on varmistettava, että yksi tai useampi tarkkailija on vähintään 10 matkan ajan niin 5 artiklassa määriteltyjen maantieteellisten alueiden sisä- kuin ulkopuolellakin niiden lipun alla purjehtivilla aluksilla, jotka kalastavat pohjatroolilla, jossa ainakin yksi silmäkooltaan suurempi kuin 350 millimetrin silmärivi on kiinnitetty suoraan yläpaulaan ja jota vetää samanaikaisesti kaksi kalastusalusta.
3. Kunkin jäsenvaltion on otettava käyttöön 1 ja 2 kohdassa säädettyjen edellytysten täytäntöön panemiseksi näytteenottosuunnitelma, josta käy muun muassa ilmi maantieteellisten alueiden mukainen tarkkailijoiden jakautuminen, ja toimitettava se komission hyväksyttäväksi.
4. Tarkkailijoiden on kirjattava pyydyksen kultakin käyttökerralta troolin silmäkoko ja kalastusoperaation maantieteellinen sijainti sekä toteutettava asianmukaisesti suunniteltu näytteenottomenettely arvioidakseen:
a) pyydettyjen kummeliturskien, keisarihummereiden ja muiden meren eliöiden kokonaismäärä painona pyydyksen kunkin käyttökerran osalta;
b) kullakin pyydyksen käyttökerralla saadun jokaisen kummeliturskan pituus pyöristettynä lähimpään alempaan senttimetriin;
c) aluksesta purettujen kummeliturskien, keisarihummereiden ja muiden meren eliöiden kokonaismäärä painona;
d) jokaisen aluksesta puretun kummeliturskan pituus pyöristettynä lähimpään alempaan senttimetriin.
5. Sellaisen yhteisön kalastusaluksen päällikön, joka on nimetty ottamaan tarkkailija alukselle, on helpotettava kyseisen tarkkailijan alukselle saapumista ja siltä poistumista ja tarkkailijalle asianmukaiset majoitus- ja työskentelytilat.
6. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen alueiden kartta on liitteessä.
7 artikla
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niin monessa tapauksessa kuin liitteessä III on säädetty sellaisten alusten, jotka ovat käyttäneet silmäkokoa 70-99 millimetriä olevia vedettäviä verkkoja 6 artiklassa määritellyillä alueilla ja joilla ei ole ollut tarkkailijaa, puretuista saaliista otetaan näyte heti purkamisen jälkeen.
Kunkin jäsenvaltion on sitä varten otettava käyttöön näytteenottosuunnitelma, josta käy muun muassa ilmi maantieteellisten alueiden mukainen näytteiden jakautuminen, ja toimitettava se komission hyväksyttäväksi.
2. Näytteenotto on suunniteltava siten, että se tarjoaa arvion:
a) aluksesta purettujen kummeliturskien, keisarihummereiden ja muiden meren eliöiden kokonaismäärästä;
b) jokaisen aluksesta puretun kummeliturskan pituudesta pyöristettynä lähimpään alempaan senttimetriin.
8 artikla
Jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle 220 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta kattava kertomus lippunsa alla purjehtiville yhteisön aluksille nimettyjen tarkkailijoiden toiminnasta ja havainnosta sekä puretuista saaliista otetuista näytteistä.
9 artikla
1. Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimet velvoittaakseen oman lippunsa alla purjehtivien kalastusalusten, jotka aikovat kalastaa tai ovat kalastaneet 5 artiklassa säädetyillä edellytyksillä, päälliköitä tai näiden edustajia antamaan tiedot 5 artiklan 1 kohdassa määritellyille alueille saapumisesta tai niiltä poistumisesta.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun tiedonantoon on sisällyttävä:
- aluksen nimi,
- koodi (saapuminen "in", poistuminen "out"),
- päivämäärä, kellonaika, maantieteellinen sijainti,
- päällikön nimi.
Yhteisön kalastusaluksen päällikön on kirjattava nämä tiedot ja tiedonannon välittämisaika kalastuspäiväkirjaan.
3. Alus, jossa on yhteisön lainsäädännössä hyväksytty toimiva automaattinen ja reaaliaikainen valvontajärjestelmä, vapautetaan 1 kohdassa säädetyistä edellytyksistä.
4. Kyseisen aluksen päällikön tai hänen edustajansa on annettava 1 kohdassa tarkoitettu tiedonanto samanaikaisesti lippuvaltiolle ja sille rannikkojäsenvaltiolle tai niille rannikkojäsenvaltioille, jotka vastaavat valvontatoimista kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvalla vesialueella, jolla alus aikoo kalastaa tai on kalastanut.
10 artikla
1. Yhteisön kalastusaluksella on kiellettyä pitää minkäänlaista määrää kummeliturskaa sekaisin tai yhdessä muiden mereneliölajien kanssa.
2. Yhteisön kalastusalusten päälliköiden on annettava jäsenvaltioiden tarkastajille tarvittava apu, jotta kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt kummeliturskan saaliit voitaisiin tarkastaa ristiin tarkistusta varten.
11 artikla
1. Yhteisön kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa purkaa kerralla vähintään 250 kilogrammaa kummeliturskaa jossakin jäsenvaltiossa, on ilmoitettava kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään neljä tuntia ennen seuraavat tiedot:
- purkamispaikka,
- arvioitu saapumisaika kyseiselle paikalle,
- aluksella pidetyn kummeliturskan määrät,
- aluksesta purettavan kummeliturskan määrät.
2. Jos yhteisön kalastusaluksesta aiotaan purkaa kerralla yli 500 kilogrammaa kummeliturskaa, aluksen päällikön on varmistettava, että purkaminen tapahtuu ainoastaan 12 artiklassa säädetyillä edellytyksillä nimetyissä satamissa.
3. Jäsenvaltion, jossa aiotaan purkaa 250 kilogrammaa tai enemmän kummeliturskaa, viranomaiset voivat vaatia, ettei purkamista aloiteta ennen kuin mainitut viranomaiset antavat siihen luvan.
12 artikla
1. Kunkin jäsenvaltion on nimettävä satamat, joissa kummeliturskan yli 500 kilogramman suuruisten aluksesta purkamisten on tapahduttava.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 30 päivän kuluessa sen jälkeen ilmoitus asiaan liittyvistä tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä ehdoista ja edellytyksistä kummeliturskan määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Komissio välittää nämä tiedot muille jäsenvaltioille.
13 artikla
1. Jos jäsenvaltioissa aluksesta puretut kummeliturskat tarjotaan ensimmäistä kertaa myyntiin muutoin kuin huutokaupalla, kuten asetuksen (ETY) N:o 2847/93 9 artiklan 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on varmistettava, että:
- sen jäsenvaltion, jossa purkaminen tapahtuu, toimivaltaiset viranomaiset nimeävät paikan, jossa aluksesta puretun kummeliturskan määrien paino määritetään,
- kyseessä olevat määrät ilmoitetaan heti huutokauppakeskuksille tai muille toimivaltaisten viranomaisten osoittamille elimille.
2. Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki kummeliturskan määrät, jotka on ensin purettu siinä jäsenvaltiossa, punnitaan ennen niiden kuljettamista muualle.
3. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien kummeliturskamäärien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee kuljetettujen kummeliturskien määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa mainitun T2M-asiakirjan jäljennöksen käyttäminen on kummeliturskamääriä kuljetettaessa kiellettyä.
14 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Kuitenkin:
- tämän asetuksen 10 ja 11 artiklaa sovelletaan viidennestätoista päivästä sen jälkeen, kun tämä asetus on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä,
- tämän asetuksen 2, 3, 4, 5 ja 9 artiklaa sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2001.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 2001.

Labels: 7
6