Document ID: 32011R1170

32011R1170
L 299/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1170/2011
od 16. studenoga 2011.
o odbijanju odobrenja za određene zdravstvene tvrdnje navedene na hrani koje se odnose na smanjenje rizika od pojave bolesti
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani (1), a posebno njezin članak 17. stavak 3.,
budući da:
(1)
U skladu s Uredbom (EZ) br. 1924/2006 zabranjene su zdravstvene tvrdnje koje se navode na hrani osim ako ih je odobrila Komisija u skladu s tom Uredbom i ako su uvrštene na popis dopuštenih tvrdnji.
(2)
Uredba (EZ) br. 1924/2006 također predviđa da subjekti u poslovanju s hranom mogu podnositi zahtjeve za odobravanje zdravstvenih tvrdnji nadležnom nacionalnom tijelu države članice. Nadležno nacionalno tijelo prosljeđuje valjane zahtjeve Europskoj agenciji za sigurnost hrane (EFSA), dalje u tekstu „Agencija”.
(3)
Po primitku nekog zahtjeva, Agencija o njemu bez odlaganja obavješćuje druge države članice i Komisiju te donosi mišljenje o dotičnoj zdravstvenoj tvrdnji.
(4)
Komisija odlučuje hoće li odobriti zdravstvenu tvrdnju uzimajući u obzir mišljenje Agencije.
(5)
Slijedom zahtjeva prof. dr. Moritza Hagenmeyera i prof. dr. Andreasa Hahna, koji su podneseni sukladno članku 14. stavku 1. točki (a) Uredbe (EZ) br. 1924/2006, zatraženo je mišljenje Agencije o zdravstvenoj tvrdnji povezanoj s učinkom vode i smanjenjem opasnosti od razvoja dehidracije i pratećeg smanjenja radne sposobnosti (Pitanje br. EFSA-Q-2008-05014) (2). Tvrdnja koju je predložio podnositelj zahtjeva glasila je: „Redovito uzimanje značajnih količina vode može smanjiti opasnost od nastanaka dehidracije i pratećeg smanjenja radne sposobnosti”.
(6)
Članak 2. stavak 2. podstavak 6. Uredbe (EZ) br. 1924/2006 određuje tvrdnje o smanjenom riziku od neke bolesti kao „svaku zdravstvenu tvrdnja kojom se izjavljuje, sugerira ili naznačuje da konzumacija određene kategorije hrane, određene hrane ili jedne od njezinih sastavnica značajno smanjuje faktor rizika u razvijanju neke bolesti ljudi”. Nakon zahtjeva za pojašnjenje, podnositelj zahtjeva naveo je da gubitak vode u tkivima ili smanjeni sadržaj vode u tkivima predstavlja rizik od dehidracije. Na temelju dostavljenih podataka, Agencija je zaključila u svom mišljenju, koje je dostavljeno Komisiji i državama članicama 16. veljače 2011., da su navedeni faktori rizika mjerila za gubitak vode te da stoga predstavljaju mjerila za bolest. S obzirom da nije dokazano da se faktor rizika za razvoj bolesti smanjuje, tvrdnja ne ispunjava zahtjeve Uredbe (EZ) br. 1924/2006 te ju stoga ne bi trebalo odobriti.
(7)
Slijedom zahtjeva FrieslandCampine, koji je podnesen sukladno članku 14. stavku 1. točki (a) Uredbe (EZ) br. 1924/2006, zatraženo je mišljenje Agencije o zdravstvenoj tvrdnji povezanoj s djelovanjem kiselih voćnih sokova koji sadržavaju kalcij na smanjenje demineralizacije zubnog tkiva (Pitanje br. EFSA-Q- 2009-00501) (3). Tvrdnja koju je predložio podnositelj zahtjeva, između ostalog, glasila je: „Smanjeni rizik od zubne erozije”.
(8)
Članak 2. stavka 2. podstavak 6. Uredbe (EZ) br. 1924/1924 određuje tvrdnje o smanjenom riziku od neke bolesti kao „svaku zdravstvenu tvrdnju kojom se izjavljuje, sugerira ili naznačuje da konzumacija određene kategorije hrane, određene hrane ili jedne od njezinih sastavnica značajno smanjuje faktor rizika u razvijanju neke bolesti ljudi”. Nakon zahtjeva za pojašnjenje, podnositelj zahtjeva naveo je da demineralizacija zubnog tkiva predstavlja faktor rizika za zubnu eroziju. Na temelju dostavljenih podataka Agencija je zaključila u svom mišljenju, koje je dostavljeno Komisiji i državama članicama 18. veljače 2011., da nije utvrđena uzročno-posljedična veza između uzimanja kiselih voćnih sokova koji sadržavaju kalcij umjesto voćnih sokova bez dodanog kalcija i smanjenja demineralizacije zubnog tkiva. Stoga ovu tvrdnju ne bi trebalo odobriti jer nije u skladu sa zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1924/2006.
(9)
Pri određivanju mjera predviđenih ovom Uredbom, Komisija je uzela u obzir primjedbe koje su joj dostavili podnositelji zahtjeva i predstavnici javnosti u skladu s člankom 16. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1924/2006.
(10)
Mjere predviđene ovom Uredbom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, a nisu im se usprotivili ni Europski parlament ni Vijeće,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Zdravstvene tvrdnje navedene u Prilogu ovoj Uredbi ne uvrštavaju se na popis dopuštenih tvrdnji Unije kako je predviđeno u članku 14. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1924/2006.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. studenoga 2011.

Labels: 1
17
0
3
12