Document ID: 31999L0081

Padomes Direktīva 1999/81/EK
(1999. gada 29. jūlijs),
ar ko groza Direktīvu 92/79/EEK par nodokļu saskaņošanu cigaretēm, Direktīvu 92/80/EEK par nodokļu saskaņošanu tabakas izstrādājumiem, kas nav cigaretes, un Direktīvu 95/59/EK par nodokļiem, kas nav apgrozījuma nodokļi un kas ietekmē tabakas izstrādājumu patēriņu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas Līgumu, un jo īpaši tā 93. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā:
(1) Savā pirmajā ziņojumā par akcīzes nodokļa struktūru un likmēm, kas sagatavots saskaņā ar Direktīvas 92/79/EEK [4] un Direktīvas 92/80/EEK [5] noteikumiem, Komisija tikai pievērsusi uzmanību dažām grūtībām, kas radušās, īstenojot direktīvas, bet nav piedāvājusi precīzus risinājumus.
(2) Kopš tā laika noticis konsultāciju process, kurā iesaistītas valstu iestādes, uzņēmēju pārstāvji un interešu grupas.
(3) Šā konsultāciju procesa pirmais posms bija Lisabonas konference, kuras mērķis bija novērtēt pašreizējo Kopienas noteikumu izpildi un palīdzēt Komisijai plānot turpmāko akcīzes nodokļa politiku.
(4) Konsultāciju procesa rezultātā izstrādāts otrais Komisijas ziņojums.
(5) Konsultāciju procesā atklājušās grūtības piemērot noteikumu par zemākās nodokļa likmes piemērošanu 57 % apmērā.
(6) Lai iekšējais tirgus darbotos bez traucējumiem, dalībvalstīs noteikumi būtu jāinterpretē un jāīsteno vienveidīgāk.
(7) Turklāt, lai iekšējais tirgus darbotos bez traucējumiem, būtu jāievieš noteikumi, kas ir vieglāk īstenojami praksē.
(8) Dalībvalstīm tomēr būtu jāatļauj pietiekama elastība, lai noteiktu un īstenotu valstu apstākļiem piemērotu politiku.
(9) Praktisku iemeslu dēļ dalībvalstīm būtu jāatļauj zināma elastība, lai vispārējā zemākā akcīzes nodokļa uzlikšanu pieskaņotu dažām pārmaiņām, ieskaitot PVN likmju maiņas.
(10) Dalībvalstīm būtu jādod izvēles iespēja neitralizēt PVN likmju maiņas ietekmi uz vispārējo zemāko akcīzes nodokli.
(11) Šīs izvēles iespējas pastāvēšanai nebūtu jāizraisa konkurences traucējumi vai iekšējā tirgus nepareiza darbība.
(12) Izvēles iespējām, kas pieejamas dalībvalstīm attiecībā uz direktīvu piemērošanu, būtu jābūt ierobežotām laikā.
(13) Stāvoklis, ar ko tika pamatota 1994. gada Iestāšanās aktā Zviedrijas karalistei piešķirtā atkāpe no vispārējās zemākās 57 % akcīzes nodokļa likmes, vēl pastāv; tā kā tādēļ Zviedrijas Karalistei jāpiešķir atkāpes pagarinājums līdz 2002. gada 31. decembrim ieskaitot.
(14) Lietderīgi dot Francijai papildu laika posmu, līdz 2002. gada 31. decembrim ieskaitot, par cigaretēm un tabakas izstrādājumiem, ko pārdod Korsikas salā.
(15) Lietderīgi dot Vācijai papildu laika posmu, lai pieskaņotu Kopienas likumiem savas valsts likmes attiecībā uz sasmalcinātas tabakas rullīšiem.
(16) Nekas nekavē atļaut dalībvalstīm piemērot zemāko akcīzes nodokli cigāriem, cigarillām un smēķējamai tabakai, ja šāda izvēles iespēja jau pastāv cigaretēm un ar roku tinamai tabakai.
(17) Jāizstrādā regulāras pārskatīšanas kārtība.
(18) Pašreizējais divu gadu posms ir pārāk īss, lai pienācīgi novērtētu pārmaiņas dalībvalstu likumos.
(19) Šā iemesla dēļ pārskatīšanai jānotiek ne retāk kā reizi trijos gados un pirmoreiz ne vēlāk par 2000. gada 31. decembri.
(20) Lai izvairītos no Kopienas zemāko nodokļa likmju vērtības samazināšanās cigāriem, cigarillām un ar roku tinamai tabakai un citai smēķējamai tabakai, vajadzīgs palielināšanas grafiks.
(21) Tādēļ būtu jāgroza Direktīva 92/79/EEK, Direktīva 92/80/EEK un Direktīva 95/59/EK [6],
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU:
1. pants
Direktīvu 92/79/EEK groza šādi:
1. Iekļauj šādu pantu:
"2a. pants
1. Ja dalībvalstī mainās populārākās cenu kategorijas cigarešu mazumtirdzniecības cenas, tādējādi vispārējais zemākais akcīzes nodoklis kļūst uzliekams zemākā līmenī, nekā noteikts 2. panta pirmajā daļā, tad minētā dalībvalsts var atturēties pieskaņot vispārējā zemākā akcīzes nodokļa uzlikšanu, vēlākais, līdz otrā gada 1. janvārim, kurš ir pēc tā gada, kad notikušas cenu pārmaiņas.
2. Ja dalībvalsts palielina pievienotās vērtības nodokļa likmi cigaretēm, tā var samazināt vispārējā zemākā akcīzes nodokļa uzlikšanu līdz summai, kas, izsakot procentos no mazumtirdzniecības cenas, ir vienāda ar pievienotās vērtības nodokļa likmes pieaugumu, kas arī izteikts procentos no mazumtirdzniecības cenas, pat ja vispārējais zemākais akcīzes nodoklis šādas pieskaņošanas dēļ samazinās zem 2. pantā noteiktā līmeņa.
3. Ja saskaņā ar 2. punktu dalībvalsts samazina vispārējā zemākā akcīzes nodokļa uzlikšanu līdz līmenim, kas ir zemāks par 2. panta pirmajā daļā noteikto, tā palielina šo uzlikšanu tā, lai sasniegtu minēto līmeni ne vēlāk par otrā gada 1. janvāri, kas ir pēc tā gada, kad ir notikusi samazināšana."
2. Direktīvas 3. pantu papildina ar šādiem punktiem:
"3. Neskarot 2. pantu, Zviedrijas Karaliste var atlikt vispārējā zemākā akcīzes nodokļa, kas populārākās cenu kategorijas cigaretēm ir vienāds ar 57 % no mazumtirdzniecības cenas (ieskaitot visus nodokļus), piemērošanu, līdz 2002. gada 31. decembrim, ieskaitot. Turklāt Zviedrijas Karaliste vispārējo akcīzes nodokli nevar samazināt zemāk par līmeni, kas ir piemērots 1998. gada 1. augustā.
4. Līdz 2002. gada 31. decembrim, ieskaitot, Francijas Republika Korsikas salā pārdotajām cigaretēm, var piemērot tās pašas likmes, kas ir bijušas spēkā 1997. gada 31. decembrī."
3. Direktīvas 4. pantu aizstāj ar šādu:
"4. pants
Ne retāk kā reizi trijos gados, pirmoreiz ne vēlāk par 2000. gada 31. decembri, Padome, pamatojoties uz ziņojumu un attiecīgā gadījumā uz Komisijas priekšlikumu, izskata 2. pantā un 3. panta 2. punktā noteikto vispārējo zemāko akcīzes nodokli un 1995. gada 27. novembra Padomes Direktīvas 95/59/EK par nodokļiem, kas nav apgrozījuma nodokļi un kas ietekmē tabakas izstrādājumu patēriņu [7], 16. pantā noteikto akcīzes nodokļa struktūru un, apspriedusies ar Eiropas Parlamentu, ar vienprātīgu lēmumu paredz vajadzīgos pasākumus. Komisijas ziņojumā un Padomes veiktajā izskatīšanā ņem vērā iekšēja tirgus pareizu darbību un plašākus Līguma mērķus."
2. pants
Direktīvu 92/80/EEK groza šādi:
1. Direktīvas 3. pantu groza šādi:
a) panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
"1. Dalībvalstis piemēro akcīzes nodokli, kas var būt:
a) vai nu ad valorem nodoklis, ko aprēķina pēc katra produkta augstākās mazumtirdzniecības cenas, kuru brīvi nosaka Kopienā reģistrēti ražotāji un importētāji no valstīm, kas nav dalībvalstis, saskaņā ar Padomes 1995. gada 27. novembra Direktīvas 95/59/EEK par nodokļiem, kas nav apgrozījuma nodokļi un kas ietekmē tabakas izstrādājumu patēriņu [8], 9. pantu;
b) vai īpašs nodoklis, kas izteikts kā summa par kilogramu vai cigāru un cigarillu gadījumā - pēc izvēles kā summa par attiecīgo vienību skaitu;
c) vai abu apvienojums, apvienojot ad valorem sastāvdaļu un īpašo sastāvdaļu.
Ja akcīzes nodoklis ir ad valorem vai jaukts, dalībvalstis var noteikt akcīzes nodokļa mazāko summu.
Vispārējam akcīzes nodoklim, kas izteikts procentos kā summa par kilogramu vai par attiecīgo vienību skaitu, jābūt vismaz līdzvērtīgam likmēm vai mazākajām summām, kas noteiktas:
- cigāriem un cigarillām: 5 % apmērā no to mazumtirdzniecības cenas, ieskaitot visus nodokļus vai EUR 9 par 1000 vienībām vai par vienu kilogramu,
- sasmalcinātai smēķējamai tabakai, kas paredzēta cigarešu tīšanai: 30 % apmērā no tās mazumtirdzniecības cenas, ieskaitot visus nodokļus, vai EUR 24 par vienu kilogramu,
- citai smēķējamai tabakai: 20 % apmērā no tās mazumtirdzniecības cenas, ieskaitot visus nodokļus, vai EUR 18 par vienu kilogramu.
No 2001. gada 1. janvāra summas EUR 9, EUR 24 un EUR 18 trīs iepriekšējos ievilkumos attiecīgi aizstāj ar EUR 10, EUR 25 un EUR 19.";
b) pantu papildina ar šādu punktu:
"4. Francijas Republika līdz 2002. gada 31. decembrim tabakas izstrādājumiem, uz ko attiecas šī direktīva un ko pārdod Korsikas salā, var piemērot tās pašas likmes, kas bijušas spēkā 1997. gada 31. decembrī."
2. Direktīvas 4. pantu aizstāj ar šādu:
"4. pants
Ne retāk kā reizi trijos gados, pirmoreiz ne vēlāk par 2000. gada 31. decembri, Padome, pamatojoties uz Komisijas ziņojumu un attiecīgā gadījumā uz Komisijas priekšlikumu, izskata šajā direktīvā noteiktās nodokļa likmes un, apspriedusies ar Eiropas Parlamentu, ar vienprātīgu lēmumu paredz vajadzīgos pasākumus. Komisijas ziņojumā un Padomes izdarītajā izskatīšanā ņem vērā pareizu iekšējā tirgus darbību, nodokļa likmju faktisko vērtību un plašākus Līguma mērķus."
3. pants
Direktīvu 95/59/EEK groza šādi:
1. Direktīvas 4. panta 1. punkta otrajā daļā vārdus "Līdz 1998. gada 31. decembrim" aizstāj ar "Līdz 2001. gada 31. decembrim, ieskaitot".
2. Direktīvas 16. pantu groza šādi:
a) iekļauj šādu punktu:
"2.a. Atkāpjoties no 2. punkta, ja dalībvalstī mainās populārākās cenu kategorijas cigarešu mazumtirdzniecības cenas, tādējādi akcīzes nodokļa īpašajam komponentam, kas izteikts procentos no kopējā nodokļa, kļūstot mazākam par 5 % vai lielākam par 55 % no kopējā nodokļa, minētā dalībvalsts var atturēties pieskaņot īpašo akcīzes nodokli ne ilgāk kā līdz otrā gada 1. janvārim, kas ir pēc tā gada, kad notikušas cenu pārmaiņas";
b) panta 3. punktā vārdkopu "Ja uzliktais akcīzes nodoklis vai apgrozījuma nodoklis" aizstāj ar vārdkopu "Ja uzliktais akcīzes nodoklis";
c) panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
"5. Dalībvalstis var uzlikt zemāko akcīzes nodokli cigaretēm ar nosacījumu, ka tas neizraisa kopējā nodokļa palielinājumu lielāku par 90 % no kopējā nodokļa populārākās cenu kategorijas cigaretēm."
4. pants
1. Dalībvalstīs pieņem normatīvus un administratīvus aktus, kas vajadzīgi, lai līdz 1999. gada 1. janvārim izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno šo tiesību aktu oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus galvenos tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, kuru regulē šī direktīva.
5. pants
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Tā ir piemērojama no 1999. gada 1. janvāra.
6. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1999. gada 29. jūlijā

Labels: 2
17