Document ID: 31999R0616

VERORDENING (EG) Nr. 616/1999 VAN DE COMMISSIE van 23 maart 1999 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op de invoer van roestvrij staaldraad met een diameter van minder dan 1 mm uit de Republiek Korea
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98 (2), inzonderheid op artikel 7,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) Op 25 juni 1998 heeft de Commissie door middel van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding aangekondigd van een antidumpingprocedure betreffende de invoer van roestvrij staaldraad met een diameter van minder dan 1 mm uit de Republiek Korea (hierna "Korea" genoemd). Tevens werd op die datum een antisubsidieprocedure ingeleid.
(2) De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die de European Confederation of Iron and Steel Industries (Eurofer) in mei 1998 had ingediend namens producenten in de Gemeenschap wier gezamenlijke productie een groot deel van de totale productie van roestvrij staaldraad in de Gemeenschap uitmaakt. Het bij de klacht gevoegde bewijsmateriaal betreffende de dumping van het betrokken product en de daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade werd, na raadpleging, voldoende geacht om tot de inleiding van een procedure over te gaan.
(3) De Commissie heeft de klagende producenten in de Gemeenschap en de haar bekende belanghebbende exporterende producenten, importeurs, leveranciers en gebruikers alsmede belanghebbende organisaties en de vertegenwoordigers van de exportlanden van de inleiding van de procedure in kennis gesteld. De betrokkenen werden in de gelegenheid gesteld binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en een onderhoud aan te vragen. Alle partijen die om een onderhoud hebben verzocht, werden gehoord.
(4) De Commissie heeft vragenlijsten toegezonden aan de haar bekende belanghebbenden en heeft van een aantal bedrijven in de Gemeenschap en de exportlanden een antwoord ontvangen.
(5) De Commissie heeft alle gegevens die zij voor de vaststelling van voorlopige bevindingen inzake dumping, schade en belang van de Gemeenschap noodzakelijk achtte ingewonnen en geverifieerd. Voorts heeft zij bij de volgende ondernemingen een onderzoek ter plaatse ingesteld:
a) Producenten in de Gemeenschap
- AB Sandvik Steel, Sandviken, Zweden
- Bekaert N.V., Zwevegem, België
- Gusab Stainless, Mjolby, Zweden
- Sprint-Metal, Parijs, Frankrijk
- Sprint Metal Edelstahlzieherei GmbH, Hemer, Duitsland
- Rigby-Maryland Stainless Ltd., Sheffield, Verenigd Koninkrijk
- Rodacciai S.p.a. en Rodasider S.r.l., Bosisio Parrini, Italië
- Societa Italiana Kanthal S.p.a. Cinisello Balsamo, Italie
b) Exporterende producenten in Korea
- Dae Sung Rope MFG. Co. Ltd., Pusan
- Korea Sangsa Co. Ltd., Seoel/Pusan
- Korea Welding Electrode Co Ltd., Seoel
- Kowel Special MFG Steel Wire Co. Ltd., Pusan
- Seah Metal Products Co. Ltd., Chang Won
- Shine Metal Co. Ltd., Pusan
c) Importeurs in de Gemeenschap die banden hebben met exporterende producenten
- Kos Europe GmbH, Düsseldorf, Duitsland
d) Importeurs in de Gemeenschap die geen banden hebben met exporterende producenten
- Trio Handels GmbH, Eppstein, Duitsland
- Bodo Trading GmbH, Dreieich, Duitsland
(6) Het onderzoek naar dumping had betrekking op de periode van 1 april 1997 tot en met 31 maart 1998 (hierna "onderzoekperiode" genoemd).
Het onderzoek naar schade had betrekking op de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 maart 1998 (hierna "betrokken periode" genoemd).
B. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
1. Betrokken product
(7) De procedure heeft betrekking op roestvrij staaldraad bevattende 2,5 of meer gewichtspercenten nikkel, met uitzondering van staaldraad dat 28 of meer doch niet meer dan 31 gewichtspercenten nikkel en 20 of meer doch niet meer dan 22 gewichtspercenten chroom bevat, met een diameter van minder dan 1 mm (hierna "RSD" genoemd). Dit product is momenteel onder de GN-code ex 7223 0019 ingedeeld.
(8) Het product wordt voornamelijk door het fysieke aspect van koud afgewerkt draad en de indeling in een speciale groep van roestvrije staalsoorten afgebakend. RSD wordt verkregen door de diameter van walsdraad te verkleinen. De uiteindelijke dwarsdoorsnede van het RSD is in het algemeen rond. Walsdraad kan op verschillende manieren tot RSD worden bewerkt. Afhankelijk van de wensen van de afnemer heeft RSD specifieke mechanische of chemische eigenschappen (treksterkte, diameter, soort van het roestvrije staal) en uiterlijke kenmerken (glanzend, mat, bekleed), waardoor een groot aantal productsoorten kan worden verkregen (hierna ook referenties of modellen genoemd). Ondanks deze verschillen moeten alle soorten RSD als een enkel product worden beschouwd.
(9) RSD met een diameter van minder dan 1 mm wordt door nat trekken geproduceerd, door verkleining van de diameter met behulp van een machine die met meerdere met olie gesmeerde draadtrekkers is uitgerust. Het is aanzienlijk duurder om RSD met een diameter van minder dan 1 mm te produceren dan om RSD te produceren met een grotere diameter (1 mm of meer), daar meerdere opeenvolgende bewerkingen moeten worden verricht om de vereiste productkenmerken te verkrijgen en het proces arbeidsintensiever is.
(10) RSD wordt door de gebruikers, die bijvoorbeeld zeer fijne filterelementen, weefdraad, veren enz. vervaardigen, verder bewerkt. Deze halffabrikaten worden gebruikt in sectoren zoals de automobielindustrie, de elektromechanische sector, de textielindustrie, voor medische apparatuur enz . . .
(11) Bij het onderzoek werd voorlopig vastgesteld dat er verschillen zijn in fysieke kenmerken en gebruiksmogelijkheden tussen RSD met een diameter van 1 mm of meer enerzijds en RSD met een diameter van minder dan 1 mm anderzijds. Deze fysieke verschillen komen voornamelijk tot uiting in verschillen in treksterkte, bekleding en vervormbaarheid. Voorts wordt fijn staaldraad voornamelijk gebruikt voor zeer fijne toepassingen, zoals de vervaardiging van medische en chirurgische apparatuur, fijne filters enz . . ., terwijl grover draad voornamelijk in de bouw, voor lagers, in de automobielindustrie en voor bepaalde mechanische en huishoudelijke toepassingen wordt gebruikt. Om deze redenen schijnt het fijne en het grove staaldraad slechts in zeer beperkte mate onderling verwisselbaar te zijn. De kwestie of deze twee producten inderdaad duidelijk van elkaar gescheiden kunnen worden, zal echter nader worden onderzocht.
2. Soortgelijk product
(12) Bij het onderzoek werd vastgesteld dat in Korea vervaardigd en aldaar verkocht of naar de Gemeenschap uitgevoerd RSD en RSD dat door de klagende producenten in de Gemeenschap werd vervaardigd en die in de Gemeenschap werd verkocht dezelfde fysieke kenmerken en gebruiksdoeleinden hadden en dus soortgelijke producten waren in de zin van artikel 1, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 (hierna "basisverordening" genoemd).
C. DUMPING
1. Normale waarde
(13) Om de normale waarde te bepalen werd voor de medewerkende exporterende producenten in Korea eerst vastgesteld of de totale omvang van de verkoop op de binnenlandse markt representatief was in de zin van artikel 2, lid 2, van de basisverordening, dat wil zeggen of op de binnenlandse markt meer dan 5 % was verkocht van de naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheid van het betrokken product.
Vervolgens werd voor elke exporterende producent onderzocht of de totale verkoop op de binnenlandse markt van elk producttype meer dan 5 % bedroeg van de totale export van datzelfde type naar de Gemeenschap.
Voor producten waarvan op de binnenlandse markt meer dan 5 % werd verkocht, als hiervoor omschreven, werd dan vastgesteld of de betrokken verkoop in het kader van normale handelstransacties had plaatsvonden in de zin van artikel 2, lid 4, van de basisverordening.
Wanneer de binnenlandse verkoop boven de kostprijs, per producttype, ten minste 80 % uitmaakte van de totale verkoop, werd de normale waarde vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde gewogen gemiddelde prijzen op de binnenlandse markt. Wanneer het aantal winstgevende transacties bij verkoop op de binnenlandse markt minder dan 80%, maar niet minder dan 10 % van de totale verkoop bedroeg, werd de normale waarde vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde gewogen gemiddelde prijzen van de winstgevende verkoop op de binnenlandse markt.
Voor die producttypes waarvan de verkoop op de binnenlandse markt minder dan 5 % van de uitvoer naar de Gemeenschap bedroeg of waarvan de winstgevende verkoop op de binnenlandse markt minder dan 10 % bedroeg van de totale verkoop, werd de verkoop op de binnenlandse markt als onvoldoende beschouwd in de zin van artikel 2, lid 4, van de basisverordening en derhalve buiten beschouwing gelaten. In deze gevallen werd de normale waarde, overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening, gebaseerd op het gewogen gemiddelde van de prijzen van de andere producenten in het betrokken land bij de representatieve binnenlandse verkoop van het betrokken producttype in het kader van normale handelstransacties.
Wanneer de binnenlandse verkoop van een producttype in onvoldoende hoeveelheden had plaatsgevonden en andere producenten in het betrokken land evenmin representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt hadden verkocht, werd de normale waarde, overeenkomstig artikel 2, leden 3 en 6 van de basisverordening, berekend door de fabricagekosten van de betrokken exporterende producent te nemen en daaraan een redelijk bedrag toe te voegen voor verkoop- en administratiekosten en andere algemene kosten (VAA-kosten) alsmede winst. De VAA-kosten werden gebaseerd op de representatieve verkoop op de binnenlandse markt en de winstmarge op de representatieve verkoop op de binnenlandse markt in het kader van normale handelstransacties.
2. Exportprijs
(14) Bij rechtstreekse verkoop aan onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap werden de exportprijzen afgeleid van de door deze importeurs werkelijk betaalde of te betalen prijzen overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
(15) Bij verkoop aan importeurs in de Gemeenschap die banden hadden met de exporterende producent, werden de exportprijzen, overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening, berekend aan de hand van de prijzen waartegen de ingevoerde producten voor het eerst aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap werden wederverkocht. Correcties werden toegepast voor alle kosten tussen invoer en wederverkoop, met inbegrip van een redelijke marge voor VAA-kosten en winst. Het winstniveau werd vastgesteld op grond van de gegevens over de winsten die door medewerkende, onafhankelijke importeurs van het betrokken product in de Gemeenschap waren gemaakt.
(16) Een importeur in de Gemeenschap die banden had met een Koreaanse exporterende producent verzocht om een vermindering van de VAA-kosten met het bedrag van de commissies die hij van de Koreaanse moedermaatschappij had ontvangen. Vastgesteld werd dat de commissies die vanuit Korea aan deze gelieerde importeur waren betaald in feite gebaseerd waren op de rechtstreekse verkoop door de moedermaatschappij aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap en dat de gelieerde importeur bij een dergelijke verkoop geen diensten verleende. Bij de berekening van de exportprijs werden deze commissies derhalve niet in aanmerking genomen.
3. Vergelijking
(17) Om een billijke vergelijking te kunnen maken werd, door het toepassen van correcties, rekening gehouden met verschillen waarvan kon worden aangetoond dat zij van invloed waren op de vergelijkbaarheid van de prijzen, overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening. Correcties werden toegepast voor indirecte belastingen, invoerheffingen en de kosten van vervoer, verzekering, op- en overslag en aanverwante kosten, verpakking, krediet, serviceverlening en commissies.
(18) Zes bedrijven verzochten om een correctie voor invoerheffingen. Op grond van artikel 2, lid 10, onder b) van de basisverordening werd het verzoek van één bedrijf volledig afgewezen, daar het niet kon aantonen dat ingevoerde grondstoffen waarvoor invoerrechten waren betaald fysiek in het betrokken product waren opgenomen dat op de binnenlandse markt werd verkocht. Voor de vijf andere bedrijven werd de aangevraagde correctie deels toegestaan, voor zover kon worden aangetoond dat de materialen waarvoor invoerrechten verschuldigd waren fysiek in het betrokken product waren opgenomen dat op de binnenlandse markt werd verkocht en dat de invoerrechten voor het naar de Gemeenschap uitgevoerde product waren kwijtgescholden of terugbetaald.
(19) Een bedrijf heeft om correcties gevraagd voor verschillen in handelsstadium omdat het op de binnenlandse markt rechtstreeks aan afnemers verkocht terwijl het zijn producten in de Gemeenschap voor een deel via een gelieerde importeur verkocht. Daar alle kosten van de gelieerde importeur bij de prijsvergelijking van de exportprijs zouden worden afgetrokken, zouden de indirecte verkoopkosten bij verkoop op de binnenlandse markt eveneens van de binnenlandse prijs moeten worden afgetrokken.
Dit verzoek kon voorlopig niet worden ingewilligd, omdat de betrokken exporterende producent niet kon aantonen dat de berekende exportprijs de prijs in een ander handelsstadium was dan de normale waarde en dat dit verschil van invloed was op de vergelijkbaarheid van de prijzen, hetgeen volgens artikel 2, lid 10, onder d), van de basisverordening is vereist.
4. Dumpingmarges
(20) Overeenkomstig artikel 2, leden 10 en 11, van de basisverordening werd de gewogen gemiddelde waarde vergeleken met de gewogen gemiddelde exportprijzen. Voor bij de procedure betrokken exporterende producenten die de vragenlijst van de Commissie niet hadden beantwoord of die zich niet hadden aangemeld, werd de dumpingmarge vastgesteld op grond van de beschikbare gegevens overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening.
Om het niveau van medewerking aan dit onderzoek vast te stellen werd een vergelijking gemaakt van de Eurostat-cijfers en de gegevens over de uitvoer naar de Gemeenschap die de medewerkende exporterende producenten hadden verstrekt. Hierbij bleek dat het niveau van medewerking in de bij het onderzoek betrokken landen in het algemeen hoog was. De Commissie was daarom van oordeel dat de dumpingmarge voor de niet-medewerkende bedrijven gelijk moest zijn aan de hoogste dumpingmarge die voor een medewerkende exporterende producent van hetzelfde land was vastgesteld, daar er geen redenen waren om aan te nemen dat de dumpingmarge voor een niet-medewerkende exporterende producent lager zou zijn dan de hoogste vastgestelde dumpingmarge.
Deze werkwijze werd ook nodig geoordeeld om te voorkomen dat niet-medewerking werd beloond en eventuele maatregelen ontdoken konden worden.
(21) De dumpingmarges, in procenten van de cif-prijs grens Gemeenschap, zijn als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
D. SCHADE
1. Definitie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
Producenten in de Gemeenschap
(22) De productie van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, onder a), van de basisverordening wordt gevormd door:
- producenten namens wie de klacht was ingediend en die aan het onderzoek medewerkten ("de medewerkende klagende bedrijven"),
- producenten namens wie de klacht was ingediend en die niet aan het onderzoek hebben meegewerkt ("de niet-medewerkende klagende bedrijven"), en
- andere producenten in de Gemeenschap die geen klagende bedrijven zijn, die niet aan de procedure hebben meegewerkt, maar zich daartegen ook niet hebben verzet.
Bedrijfstak van de Gemeenschap
(23) De medewerkende klagende bedrijven voldoen aan de in artikel 5, lid 4, van de basisverordening omschreven voorwaarden inzake representativiteit, daar zij goed zijn voor meer dan 75 % van de totale productie van het betrokken product in de Gemeenschap. Zij worden derhalve geacht de bedrijfstak van de Gemeenschap te zijn in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening.
2. Opmerking vooraf: concurrentie-aspecten
(24) Tijdens de drie gelijktijdig lopende antidumping- en antisubsidieprocedures betreffende roestvrij staaldraad, zowel roestvrij staaldraad met een diameter van 1 mm of meer als roestvrij staaldraad met een diameter van minder dan 1 mm (AS-385), hebben enkele partijen aangevoerd dat alle gegevens die de bedrijfstak van de Gemeenschap in het kader van de huidige procedure heeft verstrekt onbetrouwbaar zijn als gevolg van de eenvormige toepassing van het "legeringstoeslagsysteem", waardoor het niet mogelijk is de schade nauwkeurig te beoordelen.
Deze beweringen waren gebaseerd op de Beschikking van de Commissie (IV/35 814, "Legeringstoeslag") (4) waarin wordt uiteengezet dat de producenten van roestvrij staal - platte producten - in de Gemeenschap in onderlinge afstemming de referentiewaarden voor de berekeningswijze van de legeringstoeslag hebben gewijzigd, een praktijk die zowel ten doel als ten gevolge had dat de normale mededinging op de gemeenschappelijke markt werd beperkt en vervalst.
Zij erkenden dat deze beschikking betrekking had op platte producten (en niet op lange producten zoals roestvrij staaldraad), maar zij voerden aan dat, ten eerste, onderling afgestemde praktijken ook voor roestvrij staaldraad zouden bestaan en, ten tweede, dat zelfs indien het bestaan van dergelijke praktijken voor roestvrij staaldraad niet kon worden aangetoond, de nog steeds bestaande illegale praktijken voor platte producten ook van invloed waren op roestvrij staaldraad.
Daar deze argumenten in de huidige procedure wellicht relevant zijn, heeft de Commissie de mogelijke invloed op de betrouwbaarheid van de verzamelde gegevens onderzocht.
Daar RSD, om technische redenen, niet uit platte producten wordt vervaardigd, is het twijfelachtig of de onderling afgestemde praktijken voor platte producten gevolgen hebben voor RSD. Er waren geen aanwijzingen dat bovenbedoelde onderling afgestemde praktijken door leveranciers van grondstoffen voor de productie van RSD worden toegepast. Bovendien zijn de producenten van platte producten en van RSD vaak niet dezelfde en zijn er veel meer RSD-producenten dan producenten van platte staalproducten.
Hoewel de betrokken exporterende producenten op 5 oktober 1998 een klacht bij DG IV (IV/E-1/37 271) hebben ingediend, heeft DG IV geen onderzoek geopend naar een eventuele overtreding van artikel 85 van het EG-Verdrag ten aanzien van het betrokken product. Deze klacht is overigens een uitbreiding van de klacht betreffende roestvrij stalen staven (die eveneens tot de categorie lange producten behoren) die op 3 februari 1998 bij DG IV werd ingediend (IV/E-1/36 930) en die op grond van artikel 6 van Verordening (EG) van de Commissie nr. 99/63 werd afgewezen door middel van het aan de indieners van de klacht gerichte schrijven van 28 oktober 1998, hoewel nog geen definitief besluit is genomen.
Overeenkomstig bovengenoemde beschikking kan de toepassing van een legeringstoeslagsysteem slechts onrechtmatig zijn indien het op onderling afgestemde wijze wordt toegepast. Bij het huidige onderzoek bleek echter dat de bedrijfstak van de Gemeenschap het legeringstoeslagsysteem niet op eenvormige wijze toepast: enkele bedrijven passen het systeem op al hun klanten of een deel van hun klanten toe, terwijl andere bedrijven het in het geheel niet toepassen.
Bij de vergelijking van de verkoopprijzen van bedrijven die deel uitmaken van de bedrijfstak van de Gemeenschap onderling bleek voorts dat de verkoopprijzen voor identieke referenties uiteenliepen. Zelfs indien de legeringstoeslag wordt toegepast, maakt deze slechts een klein deel uit van de totale prijs van het betrokken product.
De Commissie is daarom tot de conclusie gekomen dat er geen aanwijzingen zijn dan de ingewonnen gegevens over schade ten gevolge van de toepassing van de "legeringstoeslag" onbetrouwbaar zijn.
3. Verbruik in de Gemeenschap
(25) Voor de beoordeling van het zichtbare verbruik van RSD in de Gemeenschap heeft de Commissie gebruik gemaakt van de cijfers over de verkoop van dit product in de Gemeenschap die de bedrijfstak van de Gemeenschap en Eurofer hebben verstrekt. Daarnaast werd gebruik gemaakt van de invoercijfers die de medewerkende exporterende producenten uit de betrokken landen hebben verstrekt en van Eurostat-gegevens.
(26) Van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode steeg het zichtbare verbruik van RSD in de Gemeenschap van 17 171 in 1994, 20 045 in 1995, 17 857 in 1996, 20 088 in 1997 tot 21 810 in de onderzoekperiode. Dit verbruik was van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode dus met 27 % toegenomen.
4. Omvang van de invoer en marktaandeel
(27) De invoer met dumping ontwikkelde zich als volgt: 1 158 ton in 1994, 1 875 ton in 1995, 2 847 ton in 1996, 3 977 ton in 1997 en 4 415 ton in de onderzoekperiode, hetgeen overeenstemt met een toename van 281 % over de gehele periode. In de onderzoekperiode werd bijna vier maal zoveel ingevoerd als in 1994.
(28) Het marktaandeel van het uit Korea ingevoerde product steeg voortdurend en aanzienlijk, namelijk van 7 % in 1994, 9 % in 1995, 16 % in 1996, 20 % in 1997 tot 20 % in de onderzoekperiode, hetgeen overeenstemt met een toename van 185 % over de gehele periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode.
Ondanks het feit dat slechts twee Koreaanse bedrijven zich aan dumping schuldig maakten, was de gemiddelde dumpingmarge voor het gehele land meer dan minimaal. Ook het marktaandeel bedroeg meer dan het in artikel 5, lid 7, van de basisverordening genoemde marktaandeel.
5. Prijzen van de met dumping ingevoerde producten
a) Prijsontwikkeling
(29) De gemiddelde prijzen van de exporterende producenten (in ecu/kg) stegen van 4,35 in 1994 tot 5,02 in 1995, maar daalden daarna voortdurend, namelijk van 4,83 in 1996, 4,66 in 1997 tot 4,67 in de onderzoekperiode.
b) Prijsonderbieding
Werkwijze
(30) Voor de onderzoekperiode werden de verkoopprijzen van vergelijkbare modellen van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de exporterende producent met elkaar vergeleken, in het stadium franco afnemer. De exportprijzen werden op het niveau franco afnemer gebracht door aan de cif-exportprijzen een redelijk percentage toe te voegen voor verzekering en vervoer van de grens van de Gemeenschap tot de eindgebruiker.
(31) De onderbiedingsmarge voor het exportland in zijn geheel werd berekend door het gewogen gemiddelde te nemen van de onderbiedingsmarges die voor de medewerkende exporterende producenten werden vastgesteld.
Onderbiedingsmarge
(32) De gewogen gemiddelde onderbiedingsmarge die voor Korea werd vastgesteld bedroeg 12,1 % (de onderbiedingsmarges varieerden van 10,6 % tot 31,1 %).
6. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
a) Productie
(33) De totale productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ontwikkelde zich als volgt: 12 664 ton in 1994, 14 289 ton in 1995, 11 651 ton in 1996, 12 915 ton in 1997 en 14 318 ton in de onderzoekperiode, hetgeen betekent dat de productie over de gehele periode met 11 % steeg. De productie volgde dus de ontwikkelingen op de markt: de uitzonderlijke situatie in 1995, waarna de vraag kromp en vervolgens, in de onderzoekperiode, weer steeg.
b) Bezettingsgraad
(34) De bezettingsgraad van de bedrijfstak van de Gemeenschap bereikte een piek in 1995 (89,1 %), maar daalde in 1996 aanzienlijk (tot 69,9 %). Hoewel de bezettingsgraad zich in de onderzoekperiode herstelde (tot 80,5 %), werden vroegere niveaus niet meer bereikt.
c) Verkochte hoeveelheden
(35) De verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap bleef van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode relatief stabiel (een lichte stijging, van 11 312 tot 11 884 ton), hoewel deze in zekere zin de bovengenoemde uitzonderlijke marktsituatie in 1995 (12 511 ton) en gedurende de onderzoekperiode (11 884 ton) weerspiegelde. De verkoop hield evenwel geen gelijke tred met de groei van het zichtbare verbruik in de Gemeenschap dat van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode met 27 % toenam, terwijl de bedrijfstak van de Gemeenschap in dezelfde periode slechts 5 % meer verkocht.
d) Marktaandeel
(36) Uit de voortdurende daling van het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap tussen 1994 en het einde van de onderzoekperiode (het daalde met 12 procentpunten, van 66 % tot 54 %) blijkt dat deze bedrijfstak in termen van marktaandeel niet geprofiteerd heeft van de groei van het verbruik in de Gemeenschap of van de uitzonderlijke situatie op de markt in 1995 (met een krimpend marktaandeel in 1995 van 62 % en van 58 % in 1996) en gedurende de onderzoekperiode, daar deze bedrijfstak sterk te lijden had van de toenemende invoer met dumping en hij niet in staat was de vroegere marktpositie terug te winnen.
e) Prijzen
(37) De gemiddelde verkoopprijzen per kg van de bedrijfstak van de Gemeenschap namen toe van 5,04 ecu in 1994, 5,78 ecu in 1995 tot 5,86 ecu in 1996. De goedkope invoer uit Korea nam vanaf 1996 sterk toe. Hoewel de meeste bedrijven die deel uitmaakten van de bedrijfstak van de Gemeenschap hun prijzen handhaafden, hebben sommige de prijzen van de met dumping ingevoerde producten gevolgd en hun prijzen verlaagd. Van 1996 tot het einde van de onderzoekperiode zijn de gemiddelde prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijk gedaald (5,21 in 1997 en 5,19 in de onderzoekperiode), hetgeen erop wijst dat de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap onder druk stonden. Bovendien was deze bedrijfstak door de toenemende invoer tegen lage prijzen gedwongen op te houden met de productie en verkoop van sommige standaardmodellen en moest hij zich richten op marktniches waar de prijzen (maar ook de productiekosten) hoger waren en die minder gevoelig waren voor de concurrentie van Koreaanse producten. Aangenomen kan worden dat de prijsdaling nog sterker zou zijn geweest indien de bedrijfstak van de Gemeenschap alle productreferenties was blijven produceren.
f) Werkgelegenheid
(38) Het aantal personen dat bij de bedrijfstak van de Gemeenschap werkzaam was is sinds 1995, toen de marktsituatie tot een aanzienlijke stijging van het aantal arbeidskrachten leidde dat zich rechtstreeks met de productie van het betrokken product bezighield, sterk gedaald. Het aantal arbeidskrachten steeg namelijk van 499 in 1994 tot 566 in 1995, maar daalde vervolgens tot 521 in de onderzoekperiode.
g) Investeringen
(39) De investeringen, die in 1995 een piek hadden bereikt (4 592 KECU), daalden in 1996 aanzienlijk (1 498 KECU). Hoewel zij in 1997 weer toenamen (2 532 KECU and 2 481 KECU in de onderzoekperiode), werden vroegere niveaus niet meer bereikt.
h) Winstgevendheid
(40) De winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalde van 3,6 % in 1994 tot -0,6 % in de onderzoekperiode, hoewel de gunstige marktsituatie in 1995 tot een winst van 8,5 % in dat jaar leidde. De bedrijfstak van de Gemeenschap lijdt verliezen ondanks bovengenoemde verbetering van de marktsituatie aan het einde van 1997 (-0,8 %) en in de onderzoekperiode. Aangenomen kan worden dat de ontwikkelingen nog ongunstiger waren geweest indien de bedrijfstak van de Gemeenschap die modellen was blijven produceren en verkopen ten aanzien waarvan het Koreaanse prijsbeleid het meest agressief was.
7. Conclusies inzake schade
(41) In de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode zijn de verkoopcijfers van de bedrijfsak van de Gemeenschap relatief stabiel gebleven. Maar hoewel de verkoop tot op zekere hoogte de marktontwikkelingen in 1995 volgde en tegen het einde van de onderzoekperiode zelfs iets steeg, na een sterke daling in 1996, volgde de verkoop niet de groei van het verbruik in de Gemeenschap, die in die periode aanzienlijk toenam, namelijk met 27 %, van 17 171 ton tot 21 810 ton. Dit had als gevolg dat het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap voortdurend verminderde.
(42) Ondanks een zekere toename van de productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de relatief stabiele verkoopcijfers en prijzen, is de winstgevendheid van deze bedrijfstak in de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode achteruitgegaan, omdat niet geprofiteerd kon worden van de groei van de markt in die periode.
(43) De voorlopige conclusie is derhalve dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden.
E. OORZAKELIJK VERBAND
1. Gevolgen van de invoer met dumping
(44) De aanzienlijke toename van de verkoop (+281 %) en van het marktaandeel van de met dumping ingevoerde producten (van 7 % tot 20 %) in de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode en de aanzienlijke onderbieding (variërende van 10,6 % tot 31,1 % met een gewogen gemiddelde van 12,1 %) vielen samen met de achteruitgang van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in termen van verlies van marktaandeel, prijsdaling en dalende winstgevendheid.
(45) De EG-markt voor RSD groeide in de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode met 27 %. De verkoopcijfers van de bedrijfstak van de Gemeenschap hielden evenwel geen gelijke tred met de ontwikkelingen op de markt, want deze stegen in die periode slechts met 5 %. De invoer uit Korea daarentegen nam in die periode aanzienlijk toe (+281 %) en het marktaandeel van de Koreaanse producten steeg in de periode 1995-1997 met 122 %. Deze stijging viel samen met de achteruitgang van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap: deze verloor marktaandeel en moest vanaf 1996 zowel de prijzen verlagen als de investeringen beperken, waardoor in 1997 financiële verliezen ontstonden.
(46) Toen de producenten in de Gemeenschap in 1996 geconfronteerd werden met de goedkope invoer uit Korea, trachtten de meesten van hen hun verkoopprijzen te handhaven en slechts enkelen hebben de prijzen verlaagd. Beide strategieën leidden tot een achteruitgang van de winstgevendheid hetzij rechtstreeks (door de prijsverlaging), hetzij onrechtstreeks (hogere prijzen leidden tot een daling van de verkoop en hogere productiekosten per ton). Na 1996 hebben alle EG-producenten hun verkoopprijzen aanzienlijk verminderd, waardoor de winstgevendheid nog verder achteruitging, ondanks het feit dat zij zich op bepaalde marktniches gingen richten om zich beter tegen de gevolgen van de invoer met dumping te beschermen. Hieruit blijkt duidelijk de prijsgevoeligheid van het betrokken product en de aanzienlijke gevolgen van de prijsonderbieding door de Koreaanse producenten.
2. Gevolgen van andere factoren
(47) Overeenkomstig artikel 3, lid 7, van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of andere factoren dan de invoer met dumping gevolgen kunnen hebben gehad voor de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Zij heeft met name gelet op de rol van de andere producenten in de Gemeenschap die niet aan het onderzoek hebben medegewerkt en op de invoer uit andere derde landen.
a) Andere producenten in de Gemeenschap
(48) Enkele exporterende producenten hebben aangevoerd dat de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden mede veroorzaakt is door andere, niet-klagende producenten in de Gemeenschap, gezien hun omzet en marktaandeel. In antwoord hierop wordt erop gewezen dat de omzet van deze andere producenten in de Gemeenschap in de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode relatief stabiel is gebleven (en in de periode van 1995 tot het einde van de onderzoekperiode zelfs met 21 % is afgenomen). Bovendien is het marktaandeel van deze andere EG-producenten aanzienlijk gekrompen, namelijk van 23 % in 1994 tot 16 % in de onderzoekperiode. Hieruit blijkt duidelijk dat ook zij niet in de groei van de EG-markt hebben geprofiteerd. Er werden geen aanwijzingen gevonden dat de verkoopprijzen van deze andere producenten in de Gemeenschap in de onderzoekperiode onder die van de bedrijfstak van de Gemeenschap lagen, doch, gezien de transparantie van de markt voor RSD, wordt geconcludeerd dat de niet-medewerkende producenten in de Gemeenschap waarschijnlijk dezelfde ontwikkelingen hebben doorgemaakt dan de bedrijfstak van de Gemeenschap. Het argument moet daarom worden afgewezen.
b) Invoer uit andere derde landen.
(49) Deze partijen hebben gewezen op de invloed van de invoer uit andere derde landen, voornamelijk uit Zwitserland, op de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
(50) De invoer uit Zwitserland is in de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode stabiel gebleven en was goed voor ongeveer 3 % van het verbruik in de Gemeenschap in die periode, terwijl het marktaandeel van het Koreaanse product in die periode is gestegen van 7 % tot 20 %. Tijdens het onderzoek bleek evenmin dat de prijzen van de Zwitserse producten lager waren dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap. De verkoop en het marktaandeel van het betrokken product uit andere derde landen zijn in die periode, per land, stabiel gebleven of slechts in geringe mate gestegen, terwijl evenmin gebleken is dat de producenten in andere derde landen de prijzen van de producten van de bedrijfstak van de Gemeenschap onderboden. Het argument moet daarom worden afgewezen.
c) Andere factoren
(51) De Commissie heeft ook onderzocht of de bedrijfstak van de Gemeenschap schade kan hebben geleden als gevolg van andere factoren dan de hierboven genoemde, met name als gevolg van een daling van de vraag, wijzigingen in het gebruik, technische ontwikkelingen alsmede de exportprestaties en de productiviteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(52) Wat de ontwikkeling van de vraag en de wijzigingen in het gebruik betreft, werd reeds eerder vastgesteld dat de markt voor RSD in de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode is gegroeid. Tevens werd vastgesteld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap niet van deze groei kon profiteren, terwijl de verkoop en het marktaandeel van de exporterende producenten aanzienlijk is toegenomen.
(53) Wat de technische ontwikkelingen en de productiviteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap betreft, werd vastgesteld dat deze in de periode van 1994 tot het einde van de onderzoekperiode zijn productie- en investeringsniveaus heeft gehandhaafd om zijn concurrentievermogen te handhaven. Voorts is de export van deze bedrijfstak in die periode op hetzelfde niveau gebleven; hij kon op exportmarkten met meer winst verkopen dan in de Gemeenschap.
(54) De conclusie is dus dat andere factoren dan de invoer met dumping niet een dusdanige rol hebben gespeeld dat zij het oorzakelijk verband tussen de invoer met dumping en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade hebben verbroken.
3. Conclusies inzake oorzakelijk verband
(55) Gezien het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat de invoer met dumping uit Korea de oorzaak is geweest van de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
(56) Hiermee wordt echter niet vooruitgelopen op de conclusies van de Commissie in de gelijktijdige antisubsidieprocedure ten aanzien van de invoer van roestvrij staaldraad met een diameter van minder dan 1 mm uit India en Korea.
F. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. Algemene opmerking
(57) Bij het onderzoek naar het belang van de Gemeenschap heeft de Commissie de meest waarschijnlijke gevolgen van twee verschillende besluiten onderzocht, namelijk het besluit antidumpingmaatregelen te nemen en het besluit geen antidumpingmaatregelen te nemen. In dit verband werd in het bijzonder gelet op de mogelijke gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap, voor de toeleveranciers van deze bedrijfstak en op de gebruikers van het betrokken product.
2. Bedrijfstak van de Gemeenschap en andere producenten in de Gemeenschap
a) Algemeen
(58) De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft bewezen structureel een levensvatbare sector te zijn die in staat is het productenassortiment aan de veranderende concurrentievoorwaarden op de markt aan te passen en zich op marktniches te richten waar minder concurrentie is met de met dumping ingevoerde producten.
(59) Ondanks de structurele gezondheid van deze bedrijfstak kan echter niet worden uitgesloten dat hij zal ophouden met de productie van het betrokken product in de Gemeenschap indien geen antidumpingmaatregelen worden genomen. Deze conclusie is gerechtvaardigd omdat de winstgevendheid ten gevolge van invoer met dumping al geruime tijd is achteruitgegaan. Indien geen maatregelen worden genomen zullen alle pogingen van de bedrijfstak van de Gemeenschap om de winstgevendheid weer op een voldoende hoog peil te brengen vergeefs zijn omdat de met dumping ingevoerde producten steeds een neerwaartse druk op de prijzen zullen blijven uitoefenen.
b) Werkgelegenheid
(60) De situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap is sinds 1995 voortdurend achteruitgegaan. Indien deze ontwikkeling wordt voortgezet, kan de bedrijfstak van de Gemeenschap gedwongen zijn op te houden met de productie van het betrokken product in de Gemeenschap en zullen ongeveer 500 arbeidsplaatsen in de Gemeenschap die met die productie rechtstreeks verband houden in gevaar komen. Indien echter maatregelen worden genomen, kan deze bedrijfstak zijn activiteiten in de Gemeenschap handhaven en verder ontwikkelen.
c) O& O
(61) Het betrokken product vergt voortdurende investeringen in O& O, voornamelijk in verband met het productieproces, namelijk de ontwikkeling van milieuvriendelijke en energiebesparende productiemethoden. Het kan niet worden uitgesloten dat de bedrijfstak van de Gemeenschap de investeringen aanzienlijk zal moeten beperken indien geen maatregelen worden genomen.
3. Onafhankelijke importeurs
(62) De onafhankelijke importeurs van het betrokken product in de Gemeenschap hebben in beperkte mate medewerking verleend. Bij de medewerkende bedrijven hielden noch arbeidsplaatsen noch belangrijke investeringen rechtstreeks verband met het betrokken product.
(63) Dit rechtvaardigt de voorlopige conclusie dat eventuele antidumpingmaatregelen waarschijnlijk geen belangrijke gevolgen zullen hebben voor onafhankelijke importeurs.
4. Toeleveranciers
(64) De volgende zes toeleveranciers hebben aan het onderzoek meegewerkt en de door hen verstrekte gegevens werden door de Commissie geverifieerd:
- Acciaierie Valbruna s.r.l., Vicenza, Italië
- Acciaierie Bolzano s.r.l., Bolzano, Italië
- Cogne Acciai Speciali, Aosta, Italië
- Fagersta Stainless AB, Fagersta, Zweden
- Roldán SA, Madrid, Spanje
- Ugine Savoie Imphy, Ugine, Frankrijk
(65) Bovendien werden antwoorden ontvangen van nog twee toeleveranciers van de Gemeenschap, Avesta Sheffield Ltd (Sheffield, Verenigd Koninkrijk) en Krupp Edelstahlprofile (Siegen, Duitsland). Deze toeleveranciers voerden aan dat zij beide de nadelen ondervonden van de rechtstreekse concurrentie van walsdraad uit derde landen, waarvan de invoer de afgelopen jaren sterk was gestegen, en van de stroomopwaartse gevolgen van de invoer met dumping van het betrokken product. Daar de concurrentie voor RSD sterk was, was de bedrijfstak van de Gemeenschap op zoek gegaan naar goedkopere leveranciers van de grondstof in landen buiten de Gemeenschap, dat wil zeggen Korea, India en Taiwan en had hij de eigen leveranciers onder druk gezet om lagere prijzen te verkrijgen.
(66) Antidumpingmaatregelen ten aanzien van het betrokken product zou de verzwakte economische situatie en winstgevendheid van leveranciers van walsdraad in de Gemeenschap helpen verbeteren, waardoor deze de nodige investeringen zouden kunnen doen.
5. Gebruikers
(67) Het betrokken product wordt tot halffabrikaten verwerkt die later voor zeer fijne toepassingen, filters, bij de vervaardiging van bepaalde huishoudelijke apparaten en medische apparatuur enz. worden gebruikt. De Commissie heeft 60 vragenlijsten aan verwerkende bedrijven toegezonden, maar heeft slechts vier antwoorden ontvangen, namelijk van:
- Bever GmbH, Kirchhunden, Duitsland
- Tucai SA, Barcelona, Spanje
- Tubiflex, Orbassano, Italië
- Max Rhodius GmbH, Weissenburg, Duitsland
(68) De geringe mate van medewerking rechtvaardigt de conclusie dat eventuele antidumpingmaatregelen geen belangrijke gevolgen zullen hebben voor de verwerkende industrie, hetzij omdat deze grondstof geen beduidende kostenfactor vormt hetzij omdat producten waarin RSD is verwerkt slechts een klein deel uitmaken van hun totale productie. Voorts zullen de maatregelen naar verwachting niet tot een belangrijke prijsverhoging van RSD in de Gemeenschap leiden, gezien de tamelijk lage rechten die voor de betrokken exporteurs worden voorgesteld, de vele concurrerende producenten in de Gemeenschap en de invoer uit andere derde landen.
6. Concurrentie en handelsverstorende gevolgen
(69) Wat de handelsverstorende gevolgen van eventuele antidumpingmaatregelen betreft, valt op te merken dat hoewel het betrokken product door de bedrijfstak van de Gemeenschap naar derde landen wordt uitgevoerd, het niet naar Korea wordt uitgevoerd, onder meer vanwege de hoge invoerrechten die daar op dit product van toepassing zijn. De EG-markt is momenteel een van de weinige open markten ter wereld waar de vraag naar staal sterk is gebleven.
(70) Wat de gevolgen van eventuele maatregelen voor de concurrentie in de Gemeenschap betreft, hebben enkele partijen aangevoerd dat de betrokken exporterende producenten na het instellen van rechten niet meer naar de Gemeenschap zullen uitvoeren, waardoor de concurrentie wordt verzwakt en de prijzen van RSD zullen stijgen.
(71) Gezien de bovenomschreven marktpositie van de betrokken exporterende producenten, de betrekkelijk lage rechten die worden voorgesteld, het grote aantal producenten in de Gemeenschap en de transparantie van de markt, kan worden geconcludeerd dat de producenten in de Gemeenschap nog steeds te maken zullen hebben met sterke concurrentie in de Gemeenschap. De verwerkende industrie zal ook in de toekomst uit tal van leveranciers van het betrokken product kunnen kiezen.
(72) Tenslotte hebben enkele partijen aangevoerd dat het niet in het belang van de Gemeenschap kon zijn maatregelen te nemen, gezien de praktijken die bij de berekening van de legeringstoeslag zouden worden toegepast. In dit verband wordt verwezen naar de opmerkingen die hierover onder overweging 24 en volgende zijn gemaakt.
7. Conclusies inzake het belang van de Gemeenschap
(73) Gezien bovenomschreven redenen wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen zijn geen antidumpingrechten in te stellen.
G. VOORLOPIGE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
1. Schademarge
(74) Gezien de conclusies ten aanzien van dumping, schade, oorzakelijk verband en belang van de Gemeenschap dienen voorlopige maatregelen te worden genomen om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap verder nog schade lijdt door de invoer met dumping van het betrokken product.
(75) Bij de berekening van het recht werd rekening gehouden met de vastgestelde dumpingmarges en de schademarge, dat wil zeggen de prijsverhoging die nodig is om een einde te maken aan de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade. De noodzakelijke prijsverhoging werd berekend door een vergelijking te maken van de gewogen gemiddelde invoerprijs (vastgesteld bij de berekening van de onderbiedingsmarges - zie overweging 30 en volgende) en de prijs van de verschillende referenties of modellen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap, waarbij deze bedrijfstak geen schade meer zou lijden. Laatstgenoemde prijs werd verkregen door aan de verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap het gemiddelde, werkelijke verlies van deze bedrijfstak en een winstmarge van 5 % toe te voegen. Dit cijfer van 5 % werd aangehouden omdat dit in vroegere zaken de minimummarge voor deze bedrijfstak is gebleken. Het verschil tussen deze cijfers werd vervolgens uitgedrukt in procenten van de totale cif-invoerprijs.
2. Voorlopige maatregelen
(76) Gezien het bovenstaande wordt geconcludeerd dat voorlopig antidumpingrechten moeten worden ingesteld die op de dumpingmarges moeten zijn afgestemd, maar die niet hoger mogen zijn dan de schademarges, overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening.
(77) Ten aanzien van de gelijktijdige antisubsidieprocedure wordt opgemerkt dat het compenserende recht, overeenkomstig artikel 12, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2026/97 van de Raad, met het bedrag van de subsidie overeen moet stemmen, tenzij de schademarge lager is.
(78) Overeenkomstig artikel 24, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2026/97 en artikel 14, lid 1, van de basisverordening, kan geen product zowel aan antidumpingrechten als compenserende rechten worden onderworpen ten einde het hoofd te bieden aan een en dezelfde situatie die door dumping of de invoer van gesubsidieerde producten is ontstaan. Daar op het betrokken product antidumpingrechten moeten worden ingesteld, moet worden nagegaan of, en in welke mate, de subsidie en de dumpingmarges uit een en dezelfde situatie voortvloeien.
(79) In onderhavig geval bleken verscheidene onderzochte subsidieregelingen exportsubsidies te zijn in de zin van artikel 3, lid 4, onder a) van bovengenoemde Verordening (EG) nr. 2026/97. Deze subsidies kunnen slechts een zodanige invloed op de exportprijzen van de Koreaanse exporterende producenten hebben gehad dat de dumpingmarges nog hoger zijn geworden. Met andere woorden, de vastgestelde dumpingmarges zijn geheel of ten dele te wijten aan het bestaan van exportsubsidies. Het wordt daarom niet passend geacht zowel compenserende rechten als antidumpingrechten in te stellen die volledig met de vastgestelde subsidie- en dumpingmarges overeenstemmen. De antidumpingrechten moeten daarom worden aangepast aan de dumpingmarges die nog resteren na de instelling van de rechten die de gevolgen van de exportsubsidies compenseren.
(80) Gezien het bovenstaande zijn de voorlopige rechten, in procenten van de cif-invoerprijs grens Gemeenschap, voor inklaring, rekening houdend met de gevolgen van de antisubsidieprocedure de volgende:
RUIMTE VOOR DE TABEL
Gezien de hoge mate van medewerking geldt het hoogste antidumpingrecht dat voor een bepaald bedrijf werd vastgesteld voor alle andere exporterende producenten. Dit was dus 17 %.
H. SLOTBEPALINGEN
(81) Gelet op de beginselen van een behoorlijk bestuur, dient een periode te worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord. Voorts wordt erop gewezen dat alle bevindingen in het kader van deze verordening voorlopig zijn en bij een eventuele instelling van definitieve rechten herzien kunnen worden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er worden voorlopige antidumpingrechten ingesteld op de invoer van roestvrij staaldraad met een diameter van minder dan 1 mm, bevattende 2,5 of meer gewichtspercenten nikkel, met uitzondering van staaldraad dat 28 of meer doch niet meer dan 31 gewichtspercenten nikkel en 20 of meer doch niet meer dan 22 gewichtspercenten chroom bevat, ingedeeld onder de GN-code ex 7223 00 19 (TARIC-code 7223 00 19 10), van oorsprong uit Korea.
2. Deze antidumpingrechten zijn aangepast ten einde rekening te houden met de werkelijke dumpingmarges die resteren na de instelling, bij Verordening (EG) nr. 619/1999 van de Commissie (5), van voorlopige compenserende rechten.
3. Deze rechten die van toepassing zijn op de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, zijn als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
4. Tenzij anders vermeld zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
5. De in lid 1 bedoelde producten kunnen in de Gemeenschap uitsluitend in het vrije verkeer worden gebracht, nadat daarvoor een zekerheid is gesteld ter hoogte van het bedrag van het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen 15 dagen na de inwerkingtreding van deze verordening schriftelijk opmerkingen maken en vragen door de Commissie te worden gehoord.
Ingevolge artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening opmerkingen maken over de toepassing ervan.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 1 is zes maanden van toepassing.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 23 maart 1999.

Labels: 1
4
7
3
18