Document ID: 32007R0382

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 382/2007
z dne 4. aprila 2007
o spremembi Uredbe (ES) št. 753/2002 o določitvi nekaterih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, poimenovanja, predstavitve in zaščite nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga (1) za vino in zlasti člena 53 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji so potrebne nekatere tehnične spremembe Uredbe Komisije (ES) št. 753/2002 (2).
(2)
Člen 28 Uredbe (ES) št. 753/2002 določa posebna pravila za namizna vina z geografsko označbo in našteva izraze, ki se v različnih regijah držav članic uporabljajo za opis takih vin. Ta seznam je treba dopolniti z ustreznimi izrazi, ki jih uporabljata Bolgarija in Romunija.
(3)
Seznam posebnih tradicionalnih izrazov iz člena 29 Uredbe (ES) št. 753/2002 in seznam dodatnih tradicionalnih izrazov iz člena 23 navedene uredbe je treba dopolniti z ustreznimi izrazi, ki jih uporabljata Bolgarija in Romunija.
(4)
Priloga II k Uredbi (ES) št. 753/2002 našteva sorte vinske trte in njihovih sopomenk, ki vsebujejo geografsko označbo in se lahko uporabijo na nalepkah vin. Navedeno prilogo je treba dopolniti z ustreznimi izrazi, ki jih uporabljata Bolgarija in Romunija na dan uporabe te uredbe.
(5)
Ime „Tokaj“ označuje „kakovostno vino, proizvedeno na določenem pridelovalnem območju“, ki ima poreklo iz čezmejne pokrajine na Madžarskem in Slovaškem, ter je tudi del italijanskih in francoskih poimenovanj za sorte vinske trte: „Tocai italico“, „Tocai friulano“ in „Tokay pinot gris“. Hkratni obstoj teh treh poimenovanj za sorto vinske trte in geografske označbe je časovno omejen, in sicer do 31. marca 2007, z dvostranskim sporazumom z dne 23. novembra 1993 med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko, ki je 1. maja 2004 postal del pravnega reda Skupnosti. S 1. aprilom 2007 se ta tri poimenovanja za sorte vinske trte odstranijo iz Priloge II k Uredbi Komisije (ES) št. 753/2002, poimenovanje za sorto vinske trte „Tocai friulano“ pa se zdaj nadomesti z novim poimenovanjem za sorto vinske trte „Friulano“.
(6)
Nazadnje Priloga III k Uredbi (ES) št. 753/2002 našteva sorte vinske trte in njihovih sopomenk, ki vsebujejo geografsko označbo in se uporabljajo ali se lahko uporabijo na nalepkah vin. Navedeno prilogo je treba dopolniti, tako da upošteva bodisi nove tradicionalne izraze s Cipra bodisi tradicionalne izraze, ki jih uporabljata Bolgarija in Romunija.
(7)
Uredbo (ES) št. 753/2002 je zato treba ustrezno spremeniti.
(8)
Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 753/2002 se spremeni:
1.
V členu 28 se spremeni prvi odstavek:
(a)
deseta alinea se nadomesti z naslednjim:
„-
‚Τοπικός Οίνος‘ ali ‚(Regional Wine)‘ za namizna vina s poreklom s Cipra“;
(b)
dodata se naslednji alinei:
„-
‚регионално вино‘ za namizna vina s poreklom iz Bolgarije,
-
‚Vin cu indicație geografică‘ za namizna vina s poreklom iz Romunije“.
2.
Člen 29 se spremeni:
(a)
v odstavku 1 se dodajo naslednje točke:
„(q)
Bolgarija:
-
‚Гарантирано наименование за произход‘ ali ‚,ГНП‘,
-
‚Гарантирано и контролирано наименование за произход‘ ali ‚ГКНП‘,
-
‚Благородно сладко вино‘ ali ‚,БСВ‘;
(r)
Romunija:
-
‚Vin cu denumire de origine controlată - D.O.C.‘, za tem pa:
-
‚Cules la maturitate deplină - C.M.D.‘,
-
‚Cules târziu - C.T.‘,
-
‚Cules la înnobilarea boabelor - C.I.B.‘ “;
(b)
v odstavku 2 se dodajo naslednje točke:
„(k)
Bolgarija:
-
‚Гарантирано наименование за произход‘ ali ‚ГНП‘,
-
‚Гарантирано и контролирано наименование за произход‘ ali ‚ГКНП‘;
(l)
Romunija:
-
‚Vin spumant cu denumire de origine controlată - D.O.C.‘“.
3.
Priloga II se nadomesti s Prilogo I k tej uredbi.
4.
Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. aprila 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. aprila 2007

Labels: 3
17
6