Document ID: 32003R1111

32003R1111
L 158/21
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1111/2003 НА КОМИСИЯТА
от 26 юни 2003 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2375/2002 относно откриване и управление на тарифни квоти за мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни и за дерогация от Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно общата организация на пазарите в зърнения сектор (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1104/2003 (2), и по-специално, член 12, параграф 1 от него,
като взе предвид Решение 2003/253/ЕО на Съвета от 19 декември 2002 г. относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Канада, съгласно член ХХVIII от ГАТТ 1994, за изменение на отстъпките за някои зърнени продукти, предвидени в списък CXL (EO), приложен към ГАТТ 1994 (3), и по-специално член 2 от него,
като взе предвид Решение 2003/254/ЕО на Съвета от 19 декември 2002 г. относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, с което се изменят отстъпките за някои зърнени продукти, предвидени в списък CXL (EO), приложен към ГАТТ от 1994 (4), и по-специално член 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 2375/2002 на Комисията (5), изменен с Регламент (ЕО) № 531/2003 (6), въвежда тарифна квота за вноса на 2 981 600 t мека пшеница с ниско и средно качество, с код по КН 1001 90 99. Тази квота съдържа 572 000 t за вноса от Съединените американски щати и 38 000 t за вноса от Канада.
(2)
През първото и второто тримесечие на 2003 г. операторите отбелязват силен интерес към вноса по подквота III - всички трети страни с изключение на Съединените американски щати и Канада, от което произтичат твърде много предложения. Също така съществуват проблеми в обмена на информация между Комисията и властите на някои държави-членки, които водят до неточности в действителните количества, поискани от Европейската общност като цяло и до проблеми при проверката на остатъците от цялата квота. Следователно е необходимо да се изяснят задълженията на държавите-членки в този контекст.
(3)
Валидността на лицензиите за внос в момента се урежда от член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1162/95 на Комисията (7), последно изменен с Регламент (ЕО) № 498/2003 (8). Тъй като има неяснота относно срока на валидност на лицензиите за внос е необходимо да се включи изрична разпоредба в Регламент (ЕО) № 2375/2002, за да се гарантира, че срокът на валидност на лицензиите за внос по тази квота няма да е по-кратък от 45 дни.
(4)
Регламент (ЕО) № 2375/2002 беше приет първоначално за преходен период от 1 януари 2003 г. до 30 юни 2003 г., докато се изчакваше изменението на Регламент (ЕО) № 1766/92. Тъй като разпоредбите на този регламент действаха задоволително през споменатия период, е уместно да се прилагат за постоянно.
(5)
Следователно следва да се измени съответно Регламент (ЕО) № 2375/2002.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнените култури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2375/2002 се изменя, както следва:
1.
Член 5 се изменя, както следва:
а)
в параграф 1, втора алинея се заменя със следния текст:
„Всяко заявление за лицензия се отнася за количество, което не надхвърля количеството, налично от подквотата за внос на съответния продукт за дадения период. Заявителят не може да представи повече от едно заявление за лицензия в съответната държава-членка“;
б)
параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Най-късно до 18.00 ч. брюкселско време в деня на подаване на заявленията за лицензии, компетентните органи изпращат по факс до Комисията нотификация съгласно образеца в приложение II, както и общото количество от сбора на количествата, посочени в заявленията за лицензии за внос. Нотификации се изпращат дори и да не е подадено нито едно заявление в дадена държава-членка. Тази информация се изпраща отделно от информацията за подадените заявления за внос на зърнени продукти.
Ако държавата-членка не изпрати нотификация за подадените заявления до Комисията в указания срок, Комисията приема, че нито едно искане не е било подадено в съответната държава-членка.“
2.
Член 6 се заменя със следния текст:
„Член 6
Лицензиите за внос са валидни за срок от 45 дни от деня на издаването им. Срокът на валидност на лицензията се изчислява от деня на нейното действително издаване съгласно член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000.“
3.
Трети параграф на член 12 се заличава.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 юни 2003 година.

Labels: 3
17
5