Document ID: 32006D0648

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 22. septembris),
ar ko nosaka tehniskās specifikācijas biometrisko pazīmju standartiem saistībā ar Vīzu informācijas sistēmas attīstību
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 3699)
(Autentiskas ir tikai versijas angļu, čehu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, poļu, portugāļu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā)
(2006/648/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 8. jūnija Lēmumu 2004/512/EK, ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS) (1), un jo īpaši tā 4. pantu,
tā kā:
(1)
Ar Lēmumu 2004/512/EK izveidoja VIS kā sistēmu vīzu datu apmaiņai starp dalībvalstīm, pilnvarojot Komisiju attīstīt VIS, kas sevī ietver Centrālo vīzu informācijas sistēmu, saskarni katrā dalībvalstī un komunikāciju infrastruktūru starp Centrālo vīzu informācijas sistēmu un valstu saskarnēm.
(2)
Ir lietderīgi VIS attīstības procesā ietvert arī sagatavošanas pasākumus, kas vajadzīgi biometrisko pazīmju iekļaušanai vēlākajā posmā.
(3)
Padomes 2004. gada 19.-20. februāra secinājumi par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) nosaka prasību par biometrisko identifikatoru saderību ar Centrālo vīzu informācijas sistēmu.
(4)
Padomes 2005. gada 17. februāra secinājumi par biometrisko datu iekļaušanu vīzās un uzturēšanās atļaujās rosina Komisiju veikt vajadzīgos pasākumus, lai līdz 2006. gadam izvirzītu priekšlikumu par biometrisko identifikatoru iekļaušanu VIS centrālās daļas attīstības procesā.
(5)
Ir jānosaka tehniskās specifikācijas biometrisko pazīmju standartiem, ko izmanto VIS attīstībai, lai dalībvalstis varētu veikt sagatavošanas pasākumus savu valstu sistēmu savienošanai ar Centrālo vīzu informācijas sistēmu.
(6)
Biometrisko identifikatoru kvalitātei un drošumam ir ārkārtīga liela nozīme. Tādēļ ir jānosaka tehniskie standarti, kas ļaus ievērot kvalitātes un drošuma prasības. Tas radīs nopietnas finansiālas un tehniskas sekas dalībvalstīm.
(7)
Šis lēmums neparedz jaunus standartus. Tas atbilst ICAO standartiem.
(8)
Tā kā Apvienotā Karaliste nav piedalījusies Lēmuma 2004/512/EK pieņemšanā saskaņā ar Padomes 2000. gada 29. maija Lēmumu 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (2), minētais lēmums un tā piemērošana tai nav saistoša, jo tas papildina Šengenas acquis noteikumus. Tādēļ šis lēmums neattiecas uz Apvienoto Karalisti.
(9)
Tā kā Īrija nav piedalījusies Lēmuma 2004/512/EK pieņemšanā saskaņā ar Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmumu 2000/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (3), minētais lēmums un tā piemērošana tai nav saistoša, jo tas papildina Šengenas acquis noteikumus. Tādēļ šis lēmums neattiecas uz Īriju.
(10)
Saskaņā ar 5. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija 2004. gada 13. augustā nolēma ieviest Lēmumu 2004/512/EK Dānijas tiesību aktos. Tādējādi Lēmums 2004/512/EK ir Dānijai saistošs saskaņā ar starptautiskajām tiesībām.
(11)
Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju Lēmums 2004/512/EK papildina Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma nozīmē, ko Eiropas Savienības Padome, Islandes Republika un Norvēģijas Karaliste noslēgusi par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (4) jomā, kas minēta 1. panta B punktā Padomes 1999. gada 17. maija Lēmumā 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (5).
(12)
Attiecībā uz Šveici Lēmums 2004/512/EK papildina Šengenas acquis saskaņā ar Nolīgumu, ko parakstījusi Eiropas Savienība, Eiropas Kopiena un Šveices Konfederācija par šīs valsts iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē jomā, kas minēta 4. panta 1. punktā Padomes lēmumā par šā nolīguma parakstīšanu Kopienas vārdā un dažu šā nolīguma noteikumu provizorisku piemērošanu.
(13)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi atbilst atzinumam, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar 5. panta 1. punktu Padomes 2001. gada 6. decembra Regulā (EK) Nr. 2424/2001 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi (6),
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Tehniskās specifikācijas biometrisko pazīmju standartiem saistībā ar Vīzu informācijas sistēmas attīstību ir noteiktas šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Čehijas Republikai, Vācijas Federatīvajai Republikai, Igaunijas Republikai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Itālijas Republikai, Kipras Republikai, Latvijas Republikai, Lietuvas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Ungārijas Republikai, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Polijas Republikai, Portugāles Republikai, Slovēnijas Republikai, Slovākijas Republikai, Somijas Republikai un Zviedrijas Karalistei.
Briselē, 2006. gada 22. septembrī

Labels: 12
7
11
16