Document ID: 32011R0508

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 508/2011
ze dne 24. května 2011,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro abamektin, acetamiprid, cyprodinil, difenoconazole, dimethomorf, fenhexamid, proquinazid, prothiokonazol, pyraclostrobin, spirotetramat, thiacloprid, thiametoxam a trifloxystrobin v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Maximální limity reziduí (MLR) pro abamektin, acetamiprid, fenhexamid, pyraclostrobin, thiacloprid a trifloxystrobin byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro cyprodinil, difenoconazole, dimethomorf, proquinazid, prothiokonazol, spirotetramat a thiametoxam byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005.
(2)
V rámci postupu povolování přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku fenhexamid pro použití k ošetření cibule kuchyňské v souladu se směrnicí Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (2) byla podána žádost podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 s cílem stávající MLR změnit.
(3)
V případě abamektinu byla podána žádost pro použití k ošetření meruněk a broskví. V případě acetamipridu byla podána žádost pro použití k ošetření barborky jarní a červené hořčice. V případě cyprodinilu byla podána žádost pro použití k ošetření čerstvé čočky. V případě látky difenoconazole byla podána žádost pro použití k ošetření papriky zeleninové a lilku. V případě dimethomorfu byla podána žádost pro použití k ošetření česneku, cibule kuchyňské, šalotky, lilku a artyčoků. V případě proquinazidu byla podána žádost pro použití k ošetření jahod. V případě prothiokonazolu byla podána žádost pro použití k ošetření rozmanité kořenové zeleniny. V případě pyraclostrobinu byla podána žádost pro použití k ošetření rajčat, lilku, artyčoků a celeru bulvového. V případě spirotetramatu byla podána žádost pro použití k ošetření rozmanitých plodin mimo Evropskou unii. V případě thiaclopridu byla podána žádost pro použití k ošetření bavlníkových semen a fíků. V případě thiametoxamu byla podána žádost pro použití k ošetření jahod a fazolových lusků. V případě trifloxystrobinu byla podána žádost pro použití k ošetření košťálové zeleniny listové.
(4)
V případě trifloxystrobinu Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) přezkoumal nejen použití k ošetření košťálové zeleniny listové, ale rovněž zkrmovací studie, a dospěl k závěru, že pro účely prosazování je třeba stanovit MLR pro produkty živočišného původu s pozměněnou definicí reziduí na mez stanovitelnosti.
(5)
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a předložily Komisi hodnotící zprávy.
(6)
Úřad žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (3). Tato stanoviska byla předána Komisi a členským státům a zpřístupněna veřejnosti.
(7)
Úřad ve svých odůvodněných stanoviscích dospěl k závěru, že všechny požadavky na údaje jsou splněny a že změny MLR doporučené úřadem jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech uvedených látek. Ani celoživotní expozice těmto látkám prostřednictvím konzumace všech potravinářských výrobků, které tyto látky mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku extrémní konzumace příslušných plodin neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD).
(8)
Na základě odůvodněných stanovisek a prohlášení úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 396/2005.
(9)
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(10)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament, ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. května 2011.

Labels: 7
0
17
6