Document ID: 32012D0291

NÕUKOGU OTSUS 2012/291/ÜVJP,
5. juuni 2012,
millega muudetakse ühismeedet 2008/124/ÜVJP Euroopa Liidu õigusriigimissiooni kohta Kosovos, (1) EULEX KOSOVO, ja pikendatakse selle kehtivust
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu võttis 4. veebruaril 2008 vastu ühismeetme 2008/124/ÜVJP (2) Euroopa Liidu õigusriigimissiooni kohta Kosovos (EULEX KOSOVO).
(2)
Nõukogu võttis 8. juunil 2010 vastu otsuse 2010/322/ÜVJP, (3) millega muudeti ühismeedet 2008/124/ÜVJP ja pikendati selle kehtivust kahe aasta võrra, kuni 14. juunini 2012.
(3)
Strateegilisel läbivaatamisel esitatud soovituste kohaselt tuleks missiooni pikendada veel kahe aasta võrra.
(4)
Lähtesumma katab ajavahemikku kuni 14. juunini 2012. Ühismeedet 2008/124/ÜVJP tuleks muuta, et kehtestada uus lähtesumma ajavahemikuks 15. juunist 2012 kuni 14. juunini 2013.
(5)
EULEX KOSOVOt viiakse läbi olukorras, mis võib halveneda ja kahjustada aluslepingu artiklis 21 sätestatud liidu välistegevuse eesmärkide saavutamist.
(6)
Ühismeedet 2008/124/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühismeedet 2008/124/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklisse 3 lisatakse järgmine punkt:
„j)
teeb oma volituste täitmisel koostööd liikmesriikide ja kolmandate riikide õigusasutuste ja õiguskaitseasutustega.”
2)
Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 6
EULEX KOSOVO struktuur
1. EULEX KOSOVO on ühtne ÜJKP missioon kogu Kosovos.
2. EULEX KOSOVO moodustab
a)
oma peakorteri Prištinas,
b)
vastavalt vajadusele bürood kogu Kosovos,
c)
vastavalt vajadusele kontaktasutused ning
d)
toetusüksuse Brüsselis.”
3)
Artikli 9 lõige 4 asendatakse järgmisega:
„4. Kogu isikkoosseis täidab oma kohustusi ja tegutseb missiooni huvides. Kogu isikkoosseis järgib nõukogu 31. märtsi 2011. aasta otsusega 2011/292/EL (ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta) (4) kehtestatud julgeolekupõhimõtteid ja miinimumstandardeid.
4)
Artiklit 14 muudetakse järgmiselt:
a)
lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Tsiviiloperatsiooni ülem juhendab missiooni juhti julgeolekumeetmete planeerimisel ning tagab nende nõuetekohase ja tõhusa rakendamise EULEX KOSOVO jaoks kooskõlas artiklitega 7 ja 11, tehes seda koostöös Euroopa välisteenistusega.”;
b)
lõige 7 asendatakse järgmisega:
„7. Missiooni juht tagab ELi salastatud teabe kaitse vastavalt otsusele 2011/292/EL.”
5)
Artikli 16 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. EULEX KOSOVO kulude katmiseks kuni 14. oktoobrini 2010 ette nähtud lähtesumma on 265 000 000 eurot.
EULEX KOSOVO kulude katmiseks alates 15. oktoobrist 2010 kuni 14. detsembrini 2011 ette nähtud lähtesumma on 165 000 000 eurot.
EULEX KOSOVO kulude katmiseks alates 15. detsembrist 2011 kuni 14. juunini 2012 ette nähtud lähtesumma on 72 800 000 eurot.
EULEX KOSOVO kulude katmiseks alates 15. juunist 2012 kuni 14. juunini 2013 ette nähtud lähtesumma on 111 000 000 eurot.
EULEX KOSOVO-le järgnevateks ajavahemikeks määratava lähtesumma kohta teeb otsuse nõukogu.”
6)
Artikkel 18 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 18
Teabe ja dokumentide avaldamine
„1. Kõrge esindaja on volitatud avaldama kooskõlas otsusega 2011/292/EL ÜRO-le, NATO/KFORile ja käesoleva ühismeetmega seotud kolmandatele pooltele ELi salastatud teavet ja EULEX KOSOVO jaoks koostatud dokumente kuni salastatuse tasemeni, mis vastab teabe saaja teadmisvajadusele. Selle hõlbustamiseks nähakse kohapeal ette tehniline kord.
2. Konkreetse ja vahetu operatiivvajaduse puhul on kõrge esindaja volitatud avaldama kooskõlas otsusega 2011/292/EL pädevatele kohalikele asutustele ELi salastatud teavet ning EULEX KOSOVO jaoks koostatud dokumente kuni tasemeni „RESTREINT UE / EU RESTRICTED”. Kõikidel muudel juhtudel avaldatakse nimetatud teavet ja dokumente pädevatele kohalikele asutustele kooskõlas menetlustega, mis vastavad kõnealuste asutuste ja ELi vahelise koostöö tasemele.
3. Kõrge esindaja on volitatud avaldama ÜRO-le, NATO/KFORile, käesoleva ühismeetmega seotud kolmandatele pooltele ja pädevatele kohalikele asutustele ELi salastamata dokumente, mis on seotud EULEX KOSOVOt käsitlevate nõukogu aruteludega, mille suhtes vastavalt nõukogu kodukorra (5) artikli 6 lõikele 1 kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.
4. Kõrge esindaja võib need volitused ning samuti volituse sõlmida eespool nimetatud tehniline kord delegeerida oma alluvuses olevatele isikutele, tsiviiloperatsiooni ülemale ja/või missiooni juhile.”
7)
Artikli 20 teine lõik asendatakse järgmisega:
„See kaotab kehtivuse 14. juunil 2014.”
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 5. juuni 2012

Labels: 10
18
15
5