Document ID: 31974D0393

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιουλίου 1974 περί διαδικασίας διαβουλεύσεων για τις συμφωνίες συνεργασίας των Κρατών μελών με τρίτες χώρες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 113 και 235,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως(1),
Εκτιμώντας:
ότι απαιτείται να εξασφαλισθεί ότι οι λεγόμενες συμφωνίες συνεργασίας των Κρατών μελών με τρίτες χώρες, καθώς και οι υποχρεώσεις και τα μέτρα που προβλέπονται στο πλαίσιο των συμφωνιών αυτών συμφωνούν με τις κοινές πολιτικές και ιδίως με την κοινή εμπορική πολιτική-
ότι είναι ευκταίο να διευκολυνθεί η αμοιβαία πληροφόρηση και οι ανταλλαγές απόψεων στον τομέα της συνεργασίας που επιτρέπουν να εξακριβωθούν τα προβλήματα κοινού ενδιαφέροντος και, επομένως, να ευνοηθεί ενδεχομένως ο συντονισμός των ενεργειών των Κρατών μελών ως προς τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες-
ότι απαιτείται επομένως να υποβάλλονται η διαπραγμάτευση και η εκτέλεση των συμφωνιών σε προηγούμενη διαδικασία διαβουλεύσεως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Τα Κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή και τα άλλα Κράτη μέλη:
- για τις συμφωνίες τις σχετικές με την οικονομική και βιομηχανική συνεργασία - ονομαζόμενες στο εξής "συμφωνίες συνεργασίας"- που σχεδιάζουν να διαπραγματευθούν ή να ανανεώσουν με τρίτες χώρες-
για τις υποχρεώσεις και τα μέτρα που προβλέπονται από τις αρχές των ενδιαφερομένων Κρατών μελών στο πλαίσιο των συμφωνιών συνεργασίας που δύνανται να έχουν επιπτώσεις στις κοινές πολιτικές, και ιδίως για τις υποχρεώσεις και τα μέτρα που δύνανται να επιδράσουν στις συναλλαγές- η πληροφόρηση αυτή πραγματοποιείται, ενδεχομένως, πριν από την εξέταση αυτών των υποχρεώσεων και μέτρων στο πλαίσιο των διακυβερνητικών ή μικτών επιτροπών που δημιουργούνται από τις συμφωνίες αυτές.
2. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στα άλλα Κράτη μέλη τα κείμενα των συμφωνιών συνεργασίας που εμονογράφησαν με τρίτες χώρες.
Πληροφορούν την Επιτροπή και τα άλλα Κράτη μέλη για τις υποχρεώσεις και τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1, τα οποία έχουν ληφθεί από τις αρχές τους στο πλαίσιο των συμφωνιών συνεργασίας.
Άρθρο 2
1. Εάν, εντός οκτώ εργασίμων ημερών από τη λήψη των προβλεπομένων στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πληροφοριών, Κράτος μέλος υποβάλει σχετική περί αυτού αίτηση ή εάν η Επιτροπή πάρει τη σχετική πρωτοβουλία, οι πληροφορίες αυτές αποτελούν αντικείμενο προηγούμενης διαβουλεύσεως με τα άλλα Κράτη μέλη και την Επιτροπή μέσα σε τρεις εβδομάδες από τη λήψη τους.
Σε επείγουσες περιπτώσεις, η διαβούλευση αυτή διενεργείται αμέσως.
2. Κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους ή με πρωτοβουλίες της Επιτροπής, διαβουλεύσεις σχετικές με τις συμφωνίες, υποχρεώσεις και μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1, δύνανται να αρχίσουν οποτεδήποτε, εκτός εάν πρόκειται για ζητήματα που έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαβουλεύσεων και για τα οποία ουδέν νέο στοιχείο έχει ανακύψει.
Άρθρο 3
Οι προβλεπόμενες στο άρθρο 2 διαβουλεύσεις έχουν ιδίως ως στόχο:
α) να εξασφαλίσουν τη συμφωνία των υποχρεώσεων, των συμφωνιών και των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 1, με τις κοινές πολιτικές και ιδίως με την κοινή εμπορική πολιτική-
β) να διευκολύνουν την αμοιβαία πληροφόρηση και τις ανταλλαγές απόψεων που επιτρέπουν να εξακριβωθούν τα προβλήματα κοινού ενδιαφέροντος και, επομένως, να ευνοηθεί ενδεχομένως ο συντονισμός των ενεργειών των Κρατών μελών ως προς τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες-
γ) να εξετάζουν τη σκοπιμότητα των μέτρων που είναι δυνατόν να ληφθούν αυτόνομα από την Κοινότητα στους τομείς που καλύπτονται από το άρθρο 113 της συνθήκης, προκειμένου να ευνοηθούν οι πράξεις συνεργασίας.
Άρθρο 4
1. Οι προβλεπόμενες στο άρθρο 2 διαβουλεύσεις πραγματοποιούνται στο πλαίσιο μιας περιορισμένης σε αριθμό μελών επιτροπής, που απαρτίζεται από τους αντιπροσώπους κάθε Κράτους μέλους και της Επιτροπής. Προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής και η Γραμματεία της εξασφαλίζεται από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
Εν τούτοις, εάν οι διαβουλεύσεις αυτές αφορούν διατάξεις, υποχρεώσεις και μέτρα στον τομέα της ασφαλίσεως πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων, πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της ομάδος συντονισμού της πολιτικής ασφαλίσεως των πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων που συνεστήθη με την απόφαση του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 1960(2).
Η αμοιβαία πληροφόρηση και η σύνδεση μεταξύ των δραστηριοτήτων της επιτροπής και της ομάδος που αναφέρονται ανωτέρω εξασφαλίζονται κατά τρόπο ώστε να είναι δυνατό να δίνεται συνολική εικόνα του περιεχομένου και της λειτουργίας των συμφωνιών συνεργασίας.
2. Τα Κράτη μέλη και η Επιτροπή θα λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζεται η καλή λειτουργία της διαδικασίας διαβουλεύσεως και κυρίως για να διαφυλαχθεί ο απόρρητος χαρακτήρας των πληροφοριών που θα τους παρέχονται με την ευκαιρία αυτή.
Άρθρο 5
Τα άρθρα 1, 2 και 3 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των υφισταμένων ειδικών κοινοτικών κανόνων και διαδικασιών.
Άρθρο 6
Τα Κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι συμφωνίες συνεργασίας που πρόκειται να συνάψουν ή να ανανεώσουν με τρίτες χώρες, να μη δύνανται σε καμία περίπτωση να γίνονται αντικείμενο επικλήσεως ή ερμηνείας με τρόπο που να θίγονται οι υποχρεώσεις που απορρέουν γι' αυτά από τις συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 7
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Ιουλίου 1974.

Labels: 2
5
3
12
15