Document ID: 32007D0516

32007D0516
L 190/25
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.07.2007.
ODLUKA KOMISIJE
od 19. srpnja 2007.
o financijskom doprinosu Zajednice za utvrđivanje prevalencije i otpornosti bakterija roda Campylobacter spp. na antimikrobne pripravke u jatima tovnih pilića i za utvrđivanje prevalencije bakterija Campylobacter spp. i Salmonella spp. u trupovima tovnih pilića koje se treba provesti u državama članicama
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 3440)
(2007/516/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 90/424/EEZ od 26. lipnja 1990. o troškovima u području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 20.,
budući da:
(1)
Odluka 90/424/EEZ utvrđuje postupke koji uređuju financijski doprinos Zajednice za posebne veterinarske mjere, uključujući tehničke i znanstvene mjere. Ona Zajednici osigurava poduzimanje, ili pomaže državama članicama u poduzimanju potrebnih tehničkih i znanstvenih mjera za razvoj veterinarskog zakonodavstva Zajednice i za razvoj veterinarskog obrazovanja ili osposobljavanja.
(2)
U skladu s Izvješćem Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA) o kretanjima i izvorima zoonoza, uzročnicima zoonoza i antimikrobne rezistencije u Zajednici u 2005. godini (2), u 22 države članice ukupno je prijavljeno 194 695 slučajeva kampilobakterioze ljudi. Meso tovnih pilića smatra se najvažnijim izvorom zaraze. Prijavljeno je do 66,4 % pozitivnih uzoraka u mesu tovnih pilića. U jatima tovnih pilića je 0,2 do 86 % prijavljenih uzoraka bilo pozitivno na uzročnika te zaraze.
(3)
Nadalje, u skladu s izvješćem EFSA-e, u 2005. godini u 22 države članice ukupno je prijavljeno 168 929 slučajeva salmoneloze ljudi. Tipična stopa kontaminacije svježeg mesa peradi varira od 4 do 10 %, što su najviše stope od sve analizirane hrane.
(4)
EFSA u svojem izvješću također ukazuje na relativno visok udio izolata bakterija roda Campylobacter i Salmonella iz životinja i hrane koji je otporan na antimikrobne pripravke koji se uobičajeno koriste u liječenju bolesti ljudi. To se posebno odnosi na slučaj otpornosti na fluorokinolone u Campylobacter izolatima u peradi, gdje je do 94 % prijavljenih izolata bilo otporno na ciprofloksacin. Zaraze koje se prenose hranom uzrokovane tim rezistentnim bakterijama predstavljaju poseban rizik po ljude zbog moguće neuspješnosti liječenja.
(5)
U skladu s Odlukom Komisije 2005/636/EZ od 1. rujna 2005. o financijskom doprinosu Zajednice za temeljno utvrđivanje prevalencije bakterija roda Salmonella u jatima tovnih pilića vrste Gallus gallus koje se treba provesti u državama članicama (3), sakupljeni su usporedivi podaci o prevalenciji Salmonella spp. u takvim jatima. Međutim, vrlo je teško usporediti prevalenciju Campylobacter spp. u jatima tovnih pilića i mesu tovnih pilića te uzročnika Salmonella spp. u mesu tovnih pilića iz različitih država članica s obzirom na to da ne postoji usklađeno praćenje.
(6)
Na temelju članka 5. Direktive 2003/99/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. studenoga 2003. o praćenju zoonoza i uzročnika zoonoza, o izmjeni Odluke Vijeća 90/424/EEZ i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/117/EEZ (4), moguće je uspostaviti usklađene programe praćenja, posebno kod uočenih posebnih potreba, da bi se procijenili rizici i odredile temeljne vrijednosti za zoonoze i uzročnike zoonoza na razini država članica.
(7)
Znanstveni stručnjaci u suradnji s EFSA-om pripremili su tehničke specifikacije za temeljnu studiju o usklađenom praćenju uzročnika Campylobacter u jatima tovnih pilića. Godine 2006. u svim je državama članicama organizirana izobrazba laboratorijskog osoblja o metodama otkrivanja uzročnika Campylobacter u takvim jatima, a u 2007. godini je predviđeno i osposobljavanje u odnosu na metodu određivanja broja Campylobacter spp. u trupovima.
(8)
Radna skupina EFSA-e za praćenje prikupljanja podataka o zoonozama na svojoj je sjednici održanoj 16. i 17. listopada 2006. usvojila izvješće o predloženim tehničkim specifikacijama za usklađeni program praćenja bakterija roda Salmonella i Campylobacter u mesu tovnih pilića u EU-u (5).
(9)
Radna skupina je 20. veljače 2007. usvojila i izvješće koje uključuje prijedlog za usklađenu shemu praćenja otpornosti bakterije roda Salmonella na antimikrobne pripravke u peradi (Gallus gallus), purana i svinja, te Campylobacter jejuni i C. coli u tovnih pilića (6). Izvješće sadrži preporuke za usklađenu shemu praćenja i usklađenu metodologiju testiranja osjetljivosti.
(10)
Sukladno članku 7. stavku 3. i Prilogu II. dijelu B Direktivi 2003/99/EZ, potrebno je utvrditi detaljna pravila o praćenju otpornosti bakterija Campylobacter jejuni i Campylobacter coli na antimikrobne pripravke u peradi. Za utvrđivanje takvih pravila potrebno je prikupiti podatke. Stoga je potrebno u istraživanje uključiti testiranje otpornosti na antimikrobne pripravke da bi se prikupili potrebni podaci.
(11)
Uzimajući u obzir veliki broj slučajeva salmoneloze i kampilobakterioze ljudi, važnost tovnih pilića i mesa tovnih pilića kao izvora zaraze i rastuću zabrinutost zbog razvoja otpornosti bakterija na antimikrobne pripravke, potrebno je u državama članicama prikupiti usporedive podatke o prevalenciji bakterija Campylobacter u tovnih pilića i njihovom mesu, bakterija Salmonella u mesu tovnih pilića da bi se razmotrila potreba, izvedivost, trošak i korist kontrolnih mjera diljem Zajednice.
(12)
Pomoću istraživanja dobili bi se tehnički podaci koji su potrebni za razvoj veterinarskog zakonodavstva Zajednice uključujući one o uporabi antimikrobnih lijekova u programima kontrole zoonoza u peradi. S obzirom na važnost prikupljanja usporedivih podataka o prevalenciji bakterija Salmonella i Campylobacter u tovnih pilića i njihovu mesu i o antimikrobnoj rezistenciji uzročnika Campylobacter u jatima tovnih pilića u državama članicama, potrebno im je dodijeliti financijski doprinos Zajednice za provođenje posebnih zahtjeva istraživanja. Primjereno je nadoknaditi 100 % troškova koji su nastali tijekom laboratorijskih testiranja, a podliježu gornjoj granici. Svi ostali nastali troškovi, poput troškova uzorkovanja, prijevoza i upravnih troškova nemaju pravo na financijski doprinos Zajednice.
(13)
Financijski doprinos Zajednice potrebno je odobriti pod uvjetom da se istraživanje provodi u skladu sa zakonom Zajednice i pod uvjetom da su ispunjeni određeni drugi uvjeti.
(14)
Financijski doprinos Zajednice potrebno je odobriti u onoj mjeri u kojoj su predviđene radnje provedene na učinkovit način i pod uvjetom da nadležna tijela dostave sve potrebne informacije u vremenskom roku predviđenom ovom Odlukom.
(15)
Radi administrativne učinkovitosti, svi troškovi koji su predloženi za financijski doprinos Zajednice trebaju biti izraženi u EUR. U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (7), stopa konverzije za troškove u valuti koja nije EUR treba biti posljednja stopa koju je odredila Europska središnja banka prije prvog dana u mjesecu u kojem dotična država članica podnosi zahtjev.
(16)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Odlukom utvrđuju pravila o financijskom doprinosu Zajednice za utvrđivanje prevalencije koje je potrebno provesti u državama članicama u odnosu na:
(a)
Campylobacter spp. u jatima tovnih pilića i otpornosti na antimikrobne pripravke; i
(b)
Campylobacter spp. i Salmonella spp. u trupovima tovnih pilića.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„jato” znači sva perad (kao što su tovni pilići) istog zdravstvenog statusa koja se uzgaja u istoj nastambi ili u istom ograđenom prostoru i predstavlja jednu epidemiološku jedinicu; u slučaju peradi u zatvorenim nastambama jato podrazumijeva sve ptice u istom zračnom prostoru;
(b)
„pošiljka za klanje” znači isporuka u klaonicu u jednom danu tovnih pilića uzgojenih u istom jatu;
(c)
„nadležno tijelo” znači tijelo ili tijela države članice kako je određeno u članku 3. Uredbe (EZ) br. 2160/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (8).
Članak 3.
Zoonoze i uzročnici zoonoza obuhvaćeni istraživanjem
Države članice dužne su provesti istraživanje radi procjene prevalencije zoonoza i uzročnika zoonoza u uzorcima uzetim u nasumično odabranim klaonicama u skladu s Prilogom I.:
(a)
Campylobacter spp. u jatima tovnih pilića i njihova antimikrobna rezistencija;
(b)
Campylobacter spp. u trupovima tovnih pilića;
(c)
Salmonella spp. u trupovima tovnih pilića;
diljem Zajednice uzorkovanih u klaonicama. U istraživanje se uključuju samo tovni pilići koji su od prvog dana podrijetlom iz države članice.
Članak 4.
Provedba uzorkovanja i analize
1. Uzorkovanje provodi nadležno tijelo ili se ono provodi pod njegovim nadzorom u skladu s tehničkim specifikacijama iz Priloga I.
2. Nacionalni referentni laboratoriji (NRL) za bakterije roda Salmonella spp., Campylobacter spp. i za ispitivanje otpornosti na antimikrobne pripravke provode relevantne dijelove analiza uzoraka i izolata.
3. Međutim, u svrhu provedbe analize uzoraka i izolata, nadležno tijelo može odrediti i druge laboratorije uključene u službene kontrole Salmonella spp., Campylobacter spp. i ispitivanje otpornosti na antimikrobne pripravke.
U tom slučaju NRL je dužan organizirati redovito međulaboratorijsko testiranje te podršku i obuku drugim određenim laboratorijima da bi se udovoljilo pravilima u vezi s kontrolom kvalitete.
Laboratoriji određeni u skladu sa stavkom 3. ovog članka koji provode testiranje moraju ispunjavati sljedeće uvjete:
(a)
moraju dokazati iskustvo u korištenju metoda za testiranje;
(b)
moraju imati sustav osiguranja kvalitete koji udovoljava standardu EN/ISO 17025;
(c)
moraju biti podvrgnuti nadzoru od strane relevantnih NRL-a.
Članak 5.
Uvjeti za isplaćivanje financijskog doprinosa Zajednice
1. Financijski doprinos Zajednice za troškove uzorkovanja i analize plaća se državama članicama maksimalno do ukupnog iznosa za sufinanciranje navedenog u Prilogu II.
2. Financijski doprinos Zajednice predviđen stavkom 1. isplaćuje se državama članicama pod uvjetom da je istraživanje provedeno u skladu s odgovarajućim odredbama prava Zajednice, uključujući pravila o tržišnom natjecanju i sklapanju ugovora o javnoj nabavi i pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a)
zakoni i drugi propisi koji su potrebni za provedbu istraživanja moraju stupiti na snagu najkasnije do 31. prosinca 2007.;
(b)
izvješće o napretku koje sadrži podatke navedene u dijelu E točki 1. Priloga I. i koje obuhvaća prva tri mjeseca istraživanja podnosi se Komisiji najkasnije do 31. svibnja 2008.;
(c)
konačno izvješće o provedbi istraživanja koje sadrži sve podatke iz točaka 1. i 2. dijela E Priloga I., zajedno s dodatnim dokazima za nastale troškove u državama članicama za uzorkovanje, analizu i dobivenim rezultatima tijekom razdoblja od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008., podnosi se Komisiji najkasnije do 28. veljače 2009.; a dokaz o nastalim troškovima mora sadržavati najmanje podatke iz Priloga III.;
(d)
istraživanje se mora provesti na učinkovit način.
3. Nepodnošenje konačnog izvješća iz stavka 2. točke (c) najkasnije do 28. veljače 2009. povlači za sobom progresivno smanjenje financijskog doprinosa za isplatu, u iznosu od 25 % ukupne svote do 30. ožujka 2009., 50 % do 30. travnja 2009. i 100 % do 30. svibnja 2009.
Članak 6.
Maksimalni iznosi za povrat
Maksimalni iznosi financijskog doprinosa Zajednice u odnosu na troškove koji se državama članicama trebaju nadoknaditi za uzorkovanje i analize obuhvaćene istraživanjem ne smiju premašiti sljedeće iznose:
(a)
20 EUR za svaki test otkrivanja Campylobacter i Salmonella spp.;
(b)
30 EUR za svako potvrđivanje, određivanje vrste i određivanje broja izolata Campylobacter spp. i serotipizaciju izolata Salmonella spp.;
(c)
30 EUR za testiranje otpornosti na antimikrobne pripravke izolata Campylobacter iz jata tovnih pilića.
Članak 7.
Prikupljanje podataka, procjena i izvješćivanje
1. Nadležno tijelo odgovorno za pripremu godišnjeg nacionalnog izvješća iz članka 9. stavka 1. Direktive 2003/99/EZ prikuplja i procjenjuje rezultate uzorkovanja i analiza u odnosu na prevalenciju bakterija roda Campylobacter i Salmonella u skladu s člankom 4. ove Odluke i izvješćuje Komisiju o svim potrebnim podacima i njihovoj procjeni koju provode države članice, najkasnije do 28. veljače 2009. Rezultati testiranja otpornosti na antimikrobne pripravke prijavljuju se prije kraja svibnja 2009. u okviru navedenog nacionalnog izvješća u skladu s člankom 9. stavkom 1. Direktive 2003/99/EZ.
2. Rezultate dobivene tijekom provedbe istraživanja zajedno s podacima sakupljenim u jednu cjelinu na nacionalnoj razini i njihovom procjenom od strane država članica Komisija prosljeđuje Europskoj agenciji za sigurnost hrane koja vrši njihovu provjeru.
Za svaku uporabu podataka koje su države članice dostavile, u svrhu koja nije istraživanje, potrebna je prethodna suglasnost država članica.
3. Na nacionalnoj razini prikupljeni podaci i rezultati bit će javno dostupni u onom obliku kojim se osigurava povjerljivost prikupljenih podataka.
Članak 8.
Stopa konverzije za troškove
Ako je trošak države članice u valuti koja nije EUR, dotična država članica isti preračunava u EUR primjenjujući posljednji tečaj koji je odredila Europska središnja banka prije prvog dana u mjesecu u kojem dotična država članica podnosi zahtjev.
Članak 9.
Primjena
Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2008.
Članak 10.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 2007.

Labels: 17
0
6
12
15