Document ID: 32008R0299

UREDBA (ES) št. 299/2008 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 11. marca 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega ali živalskega izvora glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 in člena 152(4)(b) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
po posvetovanju z Odborom regij,
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (3) določa, da bi bilo treba sprejeti nekatere ukrepe v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (4).
(2)
Sklep 1999/468/ES je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, ki je uvedel regulativni postopek s pregledom, ki se uporablja za sprejetje izvedbenih ukrepov splošnega obsega in za spreminjanje nebistvenih določb temeljnega akta, sprejetega v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, med drugim s črtanjem nekaterih takih določb ali z dopolnjevanjem akta z novimi nebistvenimi določbami.
(3)
V skladu z izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (5) o Sklepu 2006/512/ES bi bilo treba že veljavne akte, sprejete v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, prilagoditi v skladu z veljavnimi postopki, da bi bilo zanje mogoče uporabiti regulativni postopek s pregledom.
(4)
Komisiji bi bilo treba podeliti pooblastila za določitev področja uporabe Uredbe (ES) št. 396/2005 in meril, potrebnih za vzpostavitev nekaterih mejnih vrednostih ostankov (MVO) pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora, naštetih v zadevnih prilogah. Ker so navedeni ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb Uredbe (ES) št. 396/2005, med drugim z njenim dopolnjevanjem z novimi nebistvenimi določbami, jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES.
(5)
Zaradi večje učinkovitosti in da se gospodarskim subjektom zagotovi hiter proces odločanja, ki bo hkrati zagotavljal visoko raven varstva potrošnikov, bi bilo treba omogočiti skrajšanje rokov, predvidenih z regulativnim postopkom s pregledom, za sprejetje ukrepov, vključno z izvajanjem, spreminjanjem ali črtanjem mejnih vrednosti ostankov (MVO) ter za vzpostavitev seznama aktivnih snovi, za katere MVO niso potrebne, pa tudi seznama kombinacij aktivna snov/proizvod, v katerih se aktivne snovi uporabljajo kot fumigant za obdelavo po spravilu.
(6)
V nujnih primerih, zlasti če obstaja tveganje za zdravje ljudi ali živali in rokov za regulativni postopek s pregledom ni mogoče upoštevati, bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da za določanje, vključevanje, izvajanje, spreminjanje ali črtanje MVO uporabi nujni postopek iz člena 5a(6) Sklepa 1999/468/ES.
(7)
Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe
Uredba (ES) št. 396/2005 se spremeni:
1.
člen 4(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Proizvodi, skupine proizvodov in/ali deli proizvodov iz člena 2(1), za katere se uporabljajo usklajene MVO, se opredelijo in zajamejo v Prilogi I. Ta ukrep, namenjen spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3). Priloga I vključuje vse proizvode, za katere so bile določene MVO, ter druge proizvode, pri katerih je usklajene MVO primerno uporabljati, zlasti zaradi njihovega pomena v prehrani potrošnikov ali v trgovini. Proizvodi se razvrstijo tako, da je mogoče MVO čim bolje določiti za skupino podobnih ali povezanih proizvodov.“;
2.
člen 5(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Aktivne snovi fitofarmacevtskih proizvodov, ocenjene po Direktivi 91/414/EGS, za katere MVO niso potrebne, se ob upoštevanju načinov uporabe teh aktivnih snovi in zadev iz točk (a), (c) in (d) člena 14(2) opredelijo in navedejo v Prilogi IV k tej uredbi. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).“;
3.
člen 8(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. Vloge se ocenijo v skladu z ustreznimi določbami Enotnih načel za ocenjevanje in registracijo fitofarmacevtskih sredstev, določenih v Prilogi VI k Direktivi 91/414/EGS, ali s posebnimi načeli za ocenjevanje, ki se določijo z uredbo Komisije. Navedena uredba, namenjena spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).“;
4.
člen 14(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Po prejemu mnenja agencije in ob upoštevanju tega mnenja Komisija nemudoma in najpozneje v roku treh mesecev pripravi bodisi:
(a)
uredbo o določanju, spreminjanju ali črtanju MVO. Ta uredba, namenjena spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4). V nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5), da zagotovi visoko raven varstva potrošnikov; bodisi
(b)
sklep o zavrnitvi vloge, ki se sprejme v skladu z regulativnim postopkom iz člena 45(2).“;
5.
člen 15(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. Če je določena začasna MVO, kakor to določa odstavek 1(b), se jo z uredbo črta iz Priloge III eno leto po dnevu vključitve ali nevključitve zadevne aktivne snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. Navedena uredba, namenjena spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4). V nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5), da zagotovi visoko raven varstva potrošnikov.
Če tako zahteva ena ali več držav članic, se lahko začasna MVO ohrani za dodatno leto do potrditve, da so se začele pripravljati znanstvene študije v podporo vloge za določitev MVO. V primerih take potrditve se začasna MVO ohrani za nadaljnji dve leti, pod pogojem, da niso bili ugotovljeni nikakršni nesprejemljivi zadržki glede varnosti potrošnikov.“;
6.
člen 18 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 18
Upoštevanje MVO
1. Proizvodi iz Priloge I od trenutka, ko so dani na trg kot hrana ali krma ali se z njimi krmi živali, ne vsebujejo nobenih ostankov pesticidov, ki presegajo:
(a)
MVO za te proizvode, določene v prilogah II in III;
(b)
0,01 mg/kg za proizvode, za katere v Prilogi II ali III ni določena posebna MVO, ali za aktivne snovi, ki niso navedene v Prilogi IV, razen če so za neko aktivno snov ob upoštevanju razpoložljivih rutinskih analiznih metod določene drugačne privzete vrednosti. Te privzete vrednosti so določene v Prilogi V. Ta ukrep, namenjen spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4). V nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5), da zagotovi visoko raven varstva potrošnikov.
2. Države članice na svojem ozemlju ne smejo prepovedati ali ovirati dajanja v promet proizvodov iz Priloge I ali krmljenja živali, namenjenih prehrani, s temi proizvodi zaradi njihove vsebnosti ostankov pesticidov, pod pogojem, da:
(a)
so ti proizvodi skladni z odstavkom 1 in členom 20; ali
(b)
je aktivna snov navedena v Prilogi IV.
3. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko država članica na svojem ozemlju dovoli pri obdelavi po spravilu s fumigantom vrednosti ostankov aktivnih snovi, ki presegajo meje, določene v prilogah II in III za proizvode iz Priloge I, če so te kombinacije aktivna snov/proizvod navedene v Prilogi VII, pod pogojem, da:
(a)
ti proizvodi niso namenjeni takojšnji uporabi;
(b)
obstaja primeren nadzor, ki zagotavlja, da taki proizvodi ne morejo biti dostopni končnemu porabniku ali potrošniku, če so mu dobavljeni neposredno, vse dokler ostanki presegajo mejne vrednosti, določene v Prilogi II ali III;
(c)
druge države članice in Komisija so bile obveščene o sprejetih ukrepih.
Ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe in za opredelitev kombinacij aktivna snov/proizvod, navedenih v Prilogi VII, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).
4. V izjemnih okoliščinah in predvsem pri uporabi fitofarmacevtskih sredstev v skladu s členom 8(4) Direktive 91/414/EGS ali pri uresničevanju obveznosti iz Direktive 2000/29/ES (6) lahko država članica dovoli dajanje v promet in/ali krmljenje živali na svojem ozemlju s tretirano hrano ali krmo, ki ni skladna z odstavkom 1, pod pogojem, da taka hrana ali krma ne predstavlja nesprejemljivega tveganja. O teh dovoljenjih se nemudoma uradno obvesti druge države članice, Komisijo in agencijo, vključno z ustrezno oceno tveganja, ki se brez nepotrebnega odlašanja obravnava, da bi se določilo začasno MVO za določeno obdobje ali sprejel kateri koli drug potreben ukrep v zvezi s temi proizvodi. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4). V nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5), da zagotovi visoko raven varstva potrošnikov.
7.
člen 20(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. V seznam iz Priloge VI se lahko vključijo posebni faktorji koncentracije ali redčenja za določene operacije predelave in/ali mešanja ali za določene predelane in/ali sestavljene proizvode. Navedeni ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).“;
8.
člen 21(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. MVO za proizvode iz Priloge I se prvič določijo in navedejo v Prilogi II s prevzemom MVO, ki so določene z direktivami 86/362/EGS, 86/363/EGS in 90/642/EGS, ter ob upoštevanju meril, naštetih v členu 14(2) te uredbe. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).“;
9.
člen 22(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Začasne MVO za aktivne snovi, glede katerih odločitev o vključitvi ali nevključitvi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS še ni bila sprejeta, se prvič določijo in navedejo v Prilogi III k tej uredbi, razen če so že bile navedene v Prilogi II k tej uredbi, ob upoštevanju informacij držav članic, kjer je to primerno obrazloženega mnenja iz člena 24, dejavnikov iz člena 14(2) in naslednjih MVO:
(a)
preostalih MVO v Prilogi k Direktivi 76/895/EGS; ter
(b)
doslej neusklajenih nacionalnih MVO.
Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).“;
10.
člen 27(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. Ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem in za določitev potrebnih metod vzorčenja za izvajanje takšnega nadzora nad ostanki pesticidov v proizvodih, ki niso navedene v Direktivi 2002/63/ES (7), se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3) te uredbe.
11.
člen 45 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 45
Postopek v odboru
1. Komisiji pomaga Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali, ustanovljen s členom 58 Uredbe (ES) št. 178/2002.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.
3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
4. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in (5)(b) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Roki iz člena 5a(3)(c) in (4)(b) in (e) Sklepa 1999/468/ES so dva meseca, en mesec in dva meseca.
5. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1), (2), (4) in (6) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.“;
12.
člen 46 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 46
Izvedbeni ukrepi
1. Izvedbeni ukrepi za zagotavljanje enotne uporabe te uredbe, pisne tehnične smernice za pomoč pri njihovi uporabi in podrobna pravila v zvezi z znanstvenimi podatki, potrebnimi za določitev mejnih vrednosti ostankov, se sprejmejo ali lahko spremenijo v skladu z regulativnim postopkom iz člena 45(2), ob upoštevanju, če je to primerno, mnenja agencije.
2. Ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, glede določitve rokov iz členov 23, 29(2), 30(2), 31(1) in 32(5) se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3), in po potrebi, se upošteva mnenje agencije.“;
13.
člen 49 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 49
Prehodni ukrepi
1. Zahteve poglavja III se ne uporabljajo za proizvode, zakonito proizvedene ali v Skupnost uvožene pred dnem iz drugega odstavka člena 50.
Vendar se lahko za doseganje visoke ravni varstva potrošnikov sprejmejo ustrezni ukrepi glede teh proizvodov. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(5).
2. Če je to potrebno, da se omogočijo normalno trgovanje, predelava in potrošnja proizvodov, je mogoče predvideti nadaljnje prehodne ukrepe za izvajanje določenih MVO iz členov 15, 16, 21, 22 in 25. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem in ki ne posegajo v obveznosti za zagotovitev visoke ravni varstva potrošnikov, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).“
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Strasbourgu, 11. marca 2008

Labels: 0
17
20
6