Document ID: 31992R0081

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 81/92 av den 15 januari 1992 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3877/86 om import av långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3877/86 av den 16 december 1986 om import av långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3130/91(2), särskilt artikel 3 i denna, och
med beaktande av följande.
I förordning (EEG) nr 3877/86 föreskrivs att under perioden från och med den 1 juli 1991 till och med den 30 juni 1996 gäller en avgift som är lika med 75 % av den som beräknas i enlighet med artikel 11 i rådets förordning (EEG) nr 1418/76(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1806/89(4), för import av långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati, nedan kallat Basmatiris, upp till en årlig kvantitet motsvarande 10 000 ton råris. Nedsättningen av importavgiften sker under förutsättning att den sänkta avgiften inte är lägre än skillnaden mellan priset fritt gräns för Basmatiris och tröskelpriset.
Tillämpningsföreskrifter för ovannämnda förordning fastställdes i kommissionens förordning (EEG) nr 833/87(5), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 674/91(6). Erfarenheten visar att vissa ändringar bör göras i dessa närmare bestämmelser och att de för tydlighets skull bör införas i en ny text som innehåller samtliga tillämpliga bestämmelser.
Det är inte möjligt att enbart utifrån morfologiska kännetecken särskilja basmatiris från annat långkornigt ris. Ett äkthetsintyg för produkten i fråga bör därför utfärdas av de behöriga myndigheter i exportlandet som kommissionen erkänner.
De importlicenser som fastställs i förordning (EEG) nr 3877/86 utfärdas med avsikten att en nedsatt importavgift skall tillämpas. Med hänsyn till detta och mot bakgrund av det system som föreskrivs i artikel 1 i förordning (EEG) nr 3877/86, bör det fastställas att licensansökningarna skall förses med en förutfastställelse av importavgiften.
För att göra det möjligt för kommissionen att vid behov tillämpa artikel 2 i förordning (EEG) nr 3877/86, bör det föreskrivas att medlemsstaterna dagligen skall meddela kommissionen de kvantiteter basmatiris för vilka ansökningar om importlicens har inlämnats.
Då utfärdandet av importlicensen är beroende av att ett äkthetsintyg utfärdat av exportlandet uppvisas, är det nödvändigt att fastställa en särskild giltighetstid för importlicenserna, som är längre än den period som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 891/89 av den 7 april 1989 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris(7), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 675/91(8).
Då kvoten på 10 000 ton råbasmatiris gäller för ett år bör den kvantitet som får importeras från och med den 1 juli till och med den 31 december 1991 och från och med den 1 januari till och med den 30 juni 1996 begränsas till motsvarande 5 000 ton råris.
Basmatiris skördas i områden som är belägna i två länder. Importlicenser som berättigar till en sänkning av importavgiften får endast utfärdas för en sammanlagd årlig kvantitet av 10 000 ton. Detta kan medföra att vissa aktörer som innehar äkthetsintyg inte kan få någon importlicens i enlighet med förordning (EEG) nr 3877/86.
För att underlätta kontrollen av importen i fråga bör importhandlingar endast utfärdas till företag som kan ge vissa garantier, ansökningar från ett och samma företag endast inlämnas i en enda medlemsstat och importhandlingarna inte vara överlåtbara.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Det system som fastställs i förordning (EEG) nr 3877/87 skall tillämpas för Basmatiris som hänförs till KN-nummer ex 1006 10 27, ex 1006 10 98, ex 1006 20 17, ex 1006 20 98, ex 1006 30 27, ex 1006 30 48, ex 1006 30 67 och ex 1006 30 98 som övergår i fri omsättning förutsatt att det omfattas av importlicenser vars utfärdande är beroende av att ett äkthetsintyg uppvisas som utfärdas av den behöriga myndighet i exportlandet som kommissionen erkänt och som förtecknas i bilaga 1 till den här förordningen.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.2 skall den sammanlagda kvantitet som anges i artikel 2 i förordning (EEG) nr 3877/86 fördelas med motsvarande 3 500 ton råris för var och en av de två första fyramånadersperioderna i ett år och 3 000 ton för den tredje fyramånadersperioden. De kvantiteter som inte fördelas för en fyramånadersperiod får läggas till kvantiteten för påföljande fyramånadersperiod.
Artikel 2
1. Äkthetsintyget skall utfärdas i ett original och tre kopior i olika färger på en blankett, enligt det exempel som framgår av bilaga 2 till denna förordning.
Blanketten skall ha formatet ca 210 mm x 297 mm. Originalet skall tryckas på papper som avslöjar varje mekanisk eller kemisk förfalskning.
2. Blanketten skall tryckas och ifyllas på engelska.
3. Originalet och kopiorna av detta skall ifyllas antingen på skrivmaskin eller för hand. I sistnämnda fall skall de ifyllas med bläck och med tryckbokstäver.
4. Varje äkthetsintyg skall vara försett med ett löpnummer i det översta fältet till höger. Kopiorna skall vara försedda med samma nummer som originalet.
5. Det utfärdande organet skall behålla två kopior och överlämna originalet till den sökande.
Artikel 3
Äkthetsintyget gäller under 90 dagar från dagen då det utfärdades.
Det är endast giltigt om fälten är korrekt ifyllda och om det har påtecknats i enlighet med de anvisningar som är tryckta på intyget.
Artikel 4
1. Ansökan om importlicens skall inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och skall innehålla en ansökan om förutfastställelse av den importavgift som gäller på dagen då ansökan inlämnas.
Trots bestämmelserna i artikel 12 b i förordning (EEG) nr 891/89 skall säkerheten vara lika med 25 % av den importavgift som normalt gäller för den aktuella produkten på den dag då ansökan inlämnas.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.2, skall ansökan om importlicens vara godtagbar endast om den lämnas in de första fem arbetsdagarna i månaderna januari, maj och september.
3. Trots bestämmelserna i artikel 8.4 i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88(9), får den kvantitet som övergår i fri omsättning inte vara större än den mängd som anges i fälten 17 och 18 på importlicensen. Siffran noll skall i samband med detta anges i fält 19 på licensen.
4. Ansökningar om importlicens skall endast vara godtagbara om
- de inlämnas av en fysisk eller juridisk person som när ansökan inlämnas i minst 12 månader har bedrivit handel inom spannmåls- och/eller rissektorn och som finns inskriven i ett offentligt register i en medlemsstat,
- ansökningarna från en och samma person inte överstiger motsvarande 1 000 ton råris per ansökningsperiod. Omräkningen till motsvarande kvantitet råris skall ske på grundval av de omräkningstal som fastställts i artikel i kommissionens förordning nr 467/67/EEG(10).
- den sökande skriftligen förklarar att han inte har lämnat in och förbinder sig att inte lämna in ansökningar för samma produkt i andra medlemsstater än den där ansökan inlämnas. Om den sökande inlämnar ansökningar i två eller flera medlemsstater skall samtliga ansökningar avvisas.
Artikel 5
1. Senast 13 dagar efter sista dagen för licensansökan skall kommissionen per telex meddela medlemsstaterna
- att licenser får utfärdas för de sammanlagda kvantiteter som ansökningarna gäller och som kommissionen underrättats om med stöd av artikel 7 a, eller
- den standardprocentsats med vilken de ansökta kvantiteterna som meddelats kommissionen skall minskas, eller
- att de villkor som fastställs i artikel 1 i förordning (EEG) nr 3877/86 som berättigar till en nedsatt avgift inte är uppfyllda.
2. Licenser skall utfärdas för de kvantiteter som gäller enligt punkt 1, förutsatt att den sökande inlämnar originalet och en kopia av äkthetsintyget där en kvantitet anges som är lika med den som gäller enligt punkt 1. Det organ som och en kopia av äkthetsintyget där en kvantitet anges som är lika med den som gäller enligt punkt 1. Det organ som utfärdar importlicensen skall förvara originalet av äkthetsintyget och intyga att kopian överensstämmer med originalet. Den berörda parten skall uppvisa kopian för tullmyndigheterna när den produkt som importeras övergår i fri omsättning.
Om den kvantitet för vilken importlicensen utfärdas är mindre än den ansökta kvantiteten, skall den säkerhet som krävs enligt artikel 4.1 sänkas i motsvarande grad.
3. I importlicensen skall
a) i fält 20 en av följande upplysningar anges
Exacción reguladora reducida Basmati, certificado de autenticidad n°..., emitido por...,
Reduceret afgift Basmati, ægthedscertifikat nr...., udstedt af...,
Ermäâigte Abschöpfung Basmati, Echtheitszeugnis Nr...., ausgestellt von...,
ÌåéùìÝíç åéóöïñÜ Basmati, ðéóôïðïéçôéêü ãíçóéüôçôáò áñéè...., åêäüèçêå áðü...,
Reduced levy Basmati, certificate of authenticity No..., issued by...,
Prélèvement réduit Basmati, certificat d'authenticité n°..., émis par...,
Prelievo ridotto Basmati, certificato di autenticità n...., emesso da...,
Verlaagde heffing Basmati, echtheidscertificaat nr...., afgegeven door...,
Direito nivelador reduzido Basmati, certificado de autenticidade n°...., emitido por...,
b) i fält 8 anges det land eller territorium i vilket produkten har sitt ursprung.
Licensen skall innebära en förpliktelse att importera från angivet ursprungsland.
4. Trots bestämmelserna i artikel 9 i förordning (EEG) nr 891/89 skall importlicenser gälla från och med den dag då de utfärdas enligt i artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88, till utgången av den tredje månaden efter licensens utfärdande.
5. Trots bestämmelserna i artikel 9 i förordning (EEG) nr 3719/88 är de rättigheter som importlicensen medför inte överlåtbara.
När den kvantitet för vilken licensen utfärdas inte överstiger 20 ton får dock licensen annulleras och den berörda säkerheten frisläppas, om den berörda parten anhåller om detta hos det organ som har utfärdat licensen. Om en licens annulleras skall den berörda medlemsstatens behöriga myndighet inom två dagar från nämnda annullering lämna meddelande om den berörda kvantiteten.
Artikel 6
1. Av den kvantitet som anges i artikel 2 i förordning (EEG) nr 3877/86 får högst 3 450 ton ris som hänförs till KN-nummer ex 1006 30 27, ex 1006 30 48, ex 1006 30 67 och ex 1006 30 98 övergå i fri omsättning. De återstående kvantiteterna skall bestå av ris som hänförs till KN-nummer ex 1006 10 27, ex 1006 10 98, ex 1006 20 17 och ex 1006 20 98.
2. Den kvantitet som skall fördelas i januari 1992 är motsvarande 8 500 ton råris. Importansökningar för denna kvantitet skall godtas under de sista fem arbetsdagarna i januari 1992.
Under perioden från och med den 1 januari 1996 till och med den 30 juni 1996 skall den maximala kvantitet som övergår i fri omsättning enligt denna förordning, vara motsvarande 5 000 ton råris. Importansökningar för denna kvantitet skall godtas under de fem första arbetsdagarna 1996.
Artikel 7
Medlemsstaterna skall per telex till kommissionen översända följande upplysningar:
a) Senast den andra arbetsdagen efter utgången av ansökningsperioden, de kvantiteter ris uppdelade efter de enskilda KN-nummer som berörs för vilka ansökningar om importlicenser har inlämnats med stöd av artikel 1 i förordning (EEG) nr 3877/86 samt de sökandes namn och adress.
b) Senast den andra arbetsdagen efter utfärdandet, de kvantiteter ris uppdelade efter de enskilda KN-nummer som berörs för vilka importlicenser har utfärdats med angivande av datum och exportland samt licensinnehavarnas namn och adresser.
c) Den sista arbetsdagen i månaden efter den månad under vilken riset övergick i fri omsättning, de kvantiteter Basmatiris uppdelade efter KN-nummer och ursprungsland, som har övergått i fri omsättning.
På samma sätt skall kommissionen underrättas om ingen ansökan inlämnats, om ingen licens har utfärdats eller ingen import har skett under den aktuella perioden.
Artikel 8
Med stöd av förordning (EEG) nr 3877/86 skall kommissionen fastställa importavgifterna för de perioder under vilka ansökningar godtas.
Artikel 9
Förordning (EEG) nr 833/87 skall upphöra att gälla.
Artikel 10
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 15 januari 1992.

Labels: 3
17