Document ID: 32003R2247

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2247/2003
tad-19 ta’ Diċembru 2003
li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2286/2002 dwar l-arranġamenti applikabbli għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti li jirriżultaw mill-proċessar ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw fl-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (l-Istati ACP)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2286/2002 ta’ l-10 ta’ Diċembru 2002 dwar l-arraġamenti li japplikaw għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw fl-Istati Afrikani, tal-Karibbew u tal-Paċifiku (l-Istati ACP) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1706/98 [1], u partikolarment l-Artikolu 5 tiegħu,
Billi:
(1) Ir-Regolament (KE) Nru 2286/2002 jimplementa l-arranġamenti għall-importazzjoni mill-Istati ACP magħmula bħala riżultat tal-Ftehim ta’ Sħubija ACP-KE iffermat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 [2] (minn hawn il-quddiem referut bħala il-"Ftehim Cotonou"). l-Artikolu 1(3) ta’ dak ir-Regolament introduċa arranġamenti ġenerali għat-tnaqqis tad-dazji doganali dwar il-prodotti elenkati fl-Anness I tiegħu u l-arranġamenti speċifiċi għat-tnaqis tad-dazji doganali għal ċerti prodotti koperti bil-kwoti tat-tariffi fl-Anness II tiegħu. Dispożizzjoni hija magħmulha għal kwota annwali ta’ 52100 tunnellata ta’ laħam iddissussat.
(2) Preċedentament tal-Ftehim Cotonou, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/98 tad-9 ta’ Settembru 1998 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati sabiex jiġi applikat fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1706/98 dwar l-arranġamenti applikabbli għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti li jirriżultaw mill-proċessar ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw fl-Istati Afrikani, tal-Karibbew u tal-Paċifiku (l-Istati ACP) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 589/96 [3] stabbilixxa regoli dettaljati għall-implementazzjoni tal-konċessjonijiet fis-settur taċ-ċanga u l-vitella. F’ġieħ iċ-ċarezza, ir-Regolament (KE) Nru 1918/98 għandu jkun imħasar u mibdul b’Regolament ġdid.
(3) Dik l-iskema għandha tkun amministrata bl-użu ta’ liċenzi ta’ l-importazzjoni. Għal dan il-għan, regoli għandhom ikunu stabbiliti dwar il-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet u dwar l-informazzjoni li għandha tingħata fuq l-applikazzjonijiet u l-liċenzi, bħala deroga, jekk meħtieġ, minn ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/200 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzi ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni u ċ-ċertifikati ta’ l-iffissar bil-quddiem għall-prodotti agrikoli [4], u tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1445/95 tas-26 ta’ Ġunju 1995 dwar ir-regoli ta’ l-applikazzjoni għall-liċenzi ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella u jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2377/80 [5].
(4) Sabiex tkun tista sseħħ l-aħjar amministrazzjoni tal-kwota ta’ tariffi, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2004 fuq bażi multi-annwali.
(5) Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni taċ-Ċanga u l-Vitella,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-liċenzi ta’ importazzjoni għandhom jiġu maħruġa għall-prodotti elenkati fil-lista fl-Anness li joriġinaw fil-Botswana, fil-Kenya, fil-Madagaskar, fi Sważiland, fiż-Żimbabwe u fin-Namibja permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament u fil-limiti tal-kwantitajiet, espressi f’tunnellati ta’ laħam iddussussat, kif iffissati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 2286/2002. L-allokazzjoni ta’ pajjiż b’pajjiz, espressa f’laħam iddussessat, hija kif ġej:
Il-kwantitajiet annwali fil-pajjiżi varji referuti fl-ewwel subparagrafu għandhom iġorru n-numri serjali li ġejjin:
2. Għall-iskopijiet tal-kalkolu tal-kwanitajiet referuti fl-Artikolu 1(1), 100 kilogramma ta’ laħam iddissussat għandu jkun egwali għal:
- 130 kilogramma ta’ laħam taċ-ċanga bil-għadam,
- 260 kilogramma ta’ bhejjem ħajjin tal-ifart,
- 100 kilogramma ta’ prodotti li jidħlu fil-kodiċi tan-NK 0206, 0210 u 1602.
Artikolu 2
1. Fil-limiti tal-kwota, l-ammonti speċifiċi tad-dazju doganali iffissati fit-tariffa komuni doganali għandhom jitnaqqsu bi 92 % u d-dazju ad valorem bi 100 %, għall-prodotti referuti fl-Anness u li jkunu importati permezz tar-Regolament preżenti.
2. Minkejja l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, it-tnaqqis referut fil-paragrafu 1 m’għandux japplika għall-kwantitajiet li jeċċedu ‘l dawk indikati fil-liċenza tal-importazzjoni.
Artikolu 3
Apparti milli kif hemm ipprovdut mod ieħor f’dan ir-Regolament, ir-Regolamenti (KE) Nru 1291/2000 u (KE) Nru 145/95 għandhom ikunu applikabbli.
Artikolu 4
1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzi tal-importazzjoni u l-liċenzi tal-importazzjoni nfushom għall-prodotti li jikkwalifikaw għal tnaqqis tar-rata speċifika tad-dazji doganali stabbilita fit-Tariffa Komuni Doganali b’konformità ma’ l-Artikolu 1(3) tar-Regolament (KE) Nru 2286/2002 għandhom ikun fihom:
(a) taħt l-intestatura ‘noti’ u fis-Sezzjoni 20 rispettivament, wieħed minn dawn li ġejjin:
- Producto ACP - Reglamentos (CE) n° 2286/2002 y (CE) n° 2247/2003
- AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) Nr. 2247/2003
- AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 2247/2003
- Προϊόυ ΑΚΕ - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (EK) αριθ. 2247/2003
- ACP product - Regulations (EK) No 2286/2002 and (EK) No 2247/2003
- Produit ACP - règlements (CE) n° 2286/2002 et (CE) n° 2247/2003
- Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 2247/2003
- ACS-product - Verordeningen (EG) Nr. 2286/2002 en (EG) Nr. 2247/2003
- Produto ACP - Regulamentos (CE) n.° 2286/2002 e (CE) n.° 2247/2003
- AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 2247/2003
- AVS-produkt - förordningarna (EG) Nr. 2286/2002 och (EG) Nr. 2247/2003;
(b) fis-Sezzjoni 8, l-isem tal-pajjiż li fih joriġina l-prodott, il-liċenza għandha jkollha magħha obbligu ta’ importazzjoni minn dak il-pajjiż;
(ċ) fis-Sezzjoni 17, b’żieda man-numru ta’ l-annimali, l-użin ħaj tagħhom.
2. L-applikazzjonijiet għal-liċenzi jistgħu jiġu depożitati biss matul l-ewwel għaxart ijiem ta’ kull xahar.
3. L-Istati Membri għandhom jibagħtu l-applikazzjonijiet permezz ta’ fax jew tal-posta eletronika lill-Kummissjoni mhux iktar tard mit-tielet jum utili wara t-tmiem tal-perjodu għall-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet.
Dawn il-komunikazzjonijietgħadhom jinkludu l-kwantitajiet li tkun saret applikazzjoni dwarjom fir-rigward kull wieħed mill-pajjiżi terzi kkonċernati, maqsuma skond il-kodiċi tan-NM jew il-grupp ta’ kodiċi tan-NM, kif ikun meħtieġ.
4. Meta l-ebda applikazzjonijiet validi ma jkunu ġew ippreżentati, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu b’dan lill-Kummissjoni bit-telex jew bil-fax matul il-perjodu tal-limitu taż-żmien referut fil-paragrafu 3.
Artikolu 5
1. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi għal kull wieħed mill-pajjiżi terzi interessati safejn u sakemm jistgħu jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet. Jekk il-kwantitajiet tal-prodotti li joriġinaw f’pajjiż terz li għalihom jkunu ntalbu l-liċenzi li jeċċedu l-kwantità disponibbbli għal dak il-pajjiż, il-Kummissjoni għandha tnaqqas il-kwantitajiet mitluba b’persenaġġ fiss.
Jekk il-kwantità totali mitluba fl-applikazzjonijiet li jirrigwardjaw pajjiż terz partikolari tkun anqas minn dik disponibbli għal dak il-pajjiż, il-Kummissjoni għandha tikkalkola l-bilanċ li jifdal.
2. Bla ħsara għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li taċċetta l-applikazzjonijiet, il-liċenzi għandhom jinħarġu fil-21 jum ta’ kull xahar.
Artikolu 6
L-importazzjoni skond l-arranġamenti għal tnaqqis fid-dazji fuq l-importazzjoni li hemm provvdiment dwarhom f’dan ir-Regolament tista’ ssir biss jekk l-oriġini tal-prodotti involuti jkun attestat mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi esportaturi b’konformità mar-regoli dwar l-oriġini applikabbli għall-prodotti f’dak il-każ permezz tal-Protokoll 1 ta’ l-Anness tal-Ftehim Cotonou.
Artikolu 7
1. Il-liċenzi ta’ l-importazzjoni li jinħargu b’konformità ma dan ir-Regolament għandhom ikunu validi għal 90 jum mid-data attwali tal-ħruġ fil-qofol tat-tifsira ta’ l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000. B’dana kollu, l-ebda liċenza m’għandha tkun valida wara l-31 ta’ Diċembru li jsegwi d-data tal-ħruġ.
2. Il-liċenzi għandhom ikunu validi ġewwa l-Komunità kollha.
Artikolu 8
Ir-Regolament (KE) Nru 1918/98 huwa mħassar.
Artikolu 9
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu jkun japplika mill-1 ta’ Jannar 2004.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmula fi Brussel, fid-19 ta’ Diċembru 2003.

Labels: 3
17
18