Document ID: 32001D0264

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tad-19 ta' Marzu 2001
li tadotta r-regolamenti tal-Kunsill rigward is-sigurtà
(2001/264/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 207(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/396/KE, KEFA, Euratom tal-5 ta' Ġunju 2000 li tadotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Kunsill [1], u partikolarment l-Artikolu 24 tagħha,
Billi:
(1) Sabiex ikunu żviluppati l-attivitajiet tal-Kunsill fl-oqsma li jeħtieġu grad tal-konfidenzjalità, huwa xieraq li tkun stabbilita sistema komprensiva ta' sigurtà li tkopri lill-Kunsill, lis-Segretarjat-Ġenerali tiegħu u lill-Istati Membri.
(2) Sistema bħal din għandha tdaħħal f'test wieħed il-materja koperta midd-deċiżjonijiet u d-dispożizzjonijiet kollha preċedenti fl-istess qasam.
(3) Fil-prattika, il-parti l-kbira ta' l-informazzjoni tal-UE ikklassifikata KONFIDENZJALI UE u ta' livell aktar għoli għandha tikkonċerna l-Politika Komuni għas-Sigurtà u d-Difiża.
(4) Sabiex tkun salvagwardjata l-effettività tas-sistema tas-sigurtà hekk stabbilita, l-Istati Membri għandhom ikun assoċjati fil-funzjonament tagħha billi jieħdu l-miżuri nazzjonali meħtieġa sabiex jirrispettaw id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni meta l-awtoritajiet kompetenti u l-impjegati tagħhom jkollhom x'jaqsmu ma' informazzjoni klassifikata tal-UE.
(5) Il-Kunsill jilqgħa l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tintroduċi, sad-data ta' l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, sistema komprensiva li tkun skond l-Anness ta' hawnhekk, bil-għan li tassigura funzjonament tajjeb tal-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet ta' l-Unjoni.
(6) Il-Kunsill jisħoq l-importanza ta' l-assoċjazzjoni, meta xieraq, tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni mar-regoli u n-normi tal-konfidenzjalità li huma meħtieġa sabiex jipproteġu l-interessi ta' l-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha.
(7) Din id-Deċiżjoni hija meħuda mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 255 tat-Trattat u tal-istrumenti li jimplementawh.
(8) Din id-Deċiżjoni hija meħuda mingħajr preġudizzju għall-prattiċi eżistenti fl-Istati Membri dwar jirrigwardja l-infurmar minn dawn ta' l-aħħar lill-Parlamenti nazzjonali tagħhom dwar l-attivitajiet ta' l-Unjoni,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
L-Artikolu 1
Ir-regolamenti tas-sigurtà tal-Kunsill li jinsabu fl-Anness huma b'hekk approvati.
L-Artikolu 2
1. Is-Segretarjat-Ġenerali/Ir-Rappreżentant Għoli għandhom jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jassiguraw li, meta jkollhom x'jaqsmu ma' informazzjoni klassifikata tal-UE, ir-regolamenti referuti fl-Artikolu 1 jiġu rispettati fi ħdan is-Segretarjat-Ġenerali tal-Kunsill (minn hawn il-quddiem referut bħala "GSC") mill-uffiċjali u l-impjegati l-oħrajn tal-GSC, mill-kuntratturi esterni tal-GSC, u mill-persunal sekondat mal-GSC, kif ukoll fi ħdan il-fondi tal-Kunsill u l-aġenziji diċentralizzati tal-UE [2].
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa, bi qbil ma l-arranġamenti nazzjonali, sabiex jassiguraw li, meta wieħed ikollu x'jaqsam ma informazzjoni klassifikata tal-UE, ir-regolamenti referuti fl-Artikolu 1 ikunu rrispettati, fi ħdan is-servizzi u l-fondi tagħhom minn:
(a) il-membri tar-rappreżentazzjonijiet permanenti tal-Istati Membri lejn l-Unjoni Ewropea kif ukoll il-membri tad-delegazzjonijiet nazzjonali li jattendu għal-laqgħat tal-Kunsill jew tal-korpi tiegħu, jew li jipparteċipaw fl-attivitajiet l-oħrajn tal-Kunsill;
(b) il-membri l-oħrajn ta' l-amministrazzjonijiet nazzjonali tal-Istati Membri li jkollhom x'jaqsmu ma informazzjoni klassifikata tal-UE, seww jekk dawn iservu fit-territorju tal-Istat Membru jew barra dak l-Istat; u
(ċ) il-kuntratturi esterni u l-persunal sekondat tal-Istati Membri, li jkollhom x'jaqsmu ma informazzjoni klassifikata tal-UE.
L-Istati Membri għandhom minnufih jinnotifikaw lill-GSC bil-miżuri meħuda;
3. Il-miżuri referuti fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jittieħdu qabel it-30 ta' Novembru 2001.
L-Artikolu 3
B'konformità mal-prinċipji bażiċi u n-normi minimi tas-sigurtà li jinsabu fil-parti I ta' l-Anness, is-Segretarjat-Ġenerali/ Ir-Rappreżentant Għoli jista' jieħu miżuri bi qbil mal-parti II, is-Sezzjoni I(1) u (2), ta' l-Anness.
L-Artikolu 4
Sa mill-jum ta' l-applikazzjoni tagħha, din id-Deċiżjoni għandha tieħu il-post ta':
(a) id-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/319/KE tas-27 ta' April 1998 dwar il-proċeduri li permezz tagħhom l-uffiċjali u l-impjegati tas-Segretarjat-Ġenerali tal-Kunsill jistgħu jitħallew li jkollhom aċċess għall-informazzjoni klassifikata miżmuma mill-Kunsill [3];
(b) id-Deċiżjoni tas-Segretarjat-Ġenerali/ir-Rappreżentant Għoli tas-27 ta' Lulju 2000 dwar il-miżuri għal-ħarsien ta' l-informazzjoni klassifikata applikabbli għas-Segretarjat-Ġenerali tal-Kunsill [4];
(ċ) id-Deċiżjoni 433/97 tas-Segretarjat-Ġenerali tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 1997 dwar il-proċedura għall-Permess għas-Sigurtà ta' l-uffiċjali responsabbli dwar il-funzjonament tan-network Cortesy.
L-Artikolu 5
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha.
2. Għandha tapplika mill-1 ta' Diċembru 2001.
Magħmula fi Brussel, id-19 ta' Marzu 2001.

Labels: 10
15