Document ID: 32002R0263

Komisijas Regula (EK) Nr. 263/2002
(2002. gada 13. februāris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2550/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot Padomes Regulu (EK) Nr. 2529/2001 par aitu gaļas un kazu gaļas tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz piemaksu sistēmām
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka eiro agromonetāro režīmu [1], un jo īpaši tās 9. pantu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 2529/2001 par aitu un kazu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [2], un jo īpaši tās 4. panta 6. punktu, 5. panta 4. punktu un 11. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2550/2001 [3] nosaka sīki izstrādātus noteikumus, kā piemērot Regulu (EK) Nr. 2529/2001 par aitu un kazu gaļas tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz piemaksu sistēmām, bet nenosaka, kā realizēt prēmiju un maksājumu konvertēšanu valsts valūtā tajās dalībvalstīs, kurās nav ieviests eiro. Šā iemesla dēļ ir nepieciešams noteikt konvertēšanas metodi valsts valūtā, un jo īpaši noteicošā notikuma dienu un piemērojamo valūtas maiņas kursu.
(2) Attiecībā uz noteicošā notikuma dienu, lai piemērotu Regulas (EK) Nr. 2799/98 3. panta 2. punktā noteiktos kritērijus, ir lietderīgi to noteikt kā pirmo tā kalendārā gada dienu, par kuru maksā prēmiju. Attiecībā uz piemērojamo valūtas maiņas kursu ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2808/98 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2452/2000 [5], nosaka sīki izstrādātus agromonetārā režīma piemērošanas noteikumus lauksaimniecībā attiecībā uz eiro. Šīs regulas 1. pantā ir izklāstīts, ka izmantojamais valūtas maiņas kurss ir pēdējais Eiropas Centrālās bankas (ECB) noteiktais kurss pirms noteicošā notikuma dienas.
(3) Tomēr, lai sasniegtu aitu un kazu gaļas tirgus kopīgās organizācijas mērķus, kursu, kas piemērojams noteicošā notikuma dienā, nosaka tā, lai principā nodrošinātu, ka, šādu atbalstu, prēmijas un summas pārrēķinot valstu valūtās, tās nav pakļautas krasām pārmaiņām vienas dienas valūtas maiņas kursa dēļ. Šķiet, ka šajā nolūkā vislabākais risinājums ir valūtas maiņas kursa vidējais rādītājs, kas aprēķināts proporcionāli laikam un piemērojams mēnesī pirms tā gada, par kuru ir piešķirta prēmija.
(4) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aitu un kazu nozares pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2550/2001 papildina ar šādu pantu:
"IIIa NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
18.a pants
Konvertēšana valsts valūtā
Noteicošā notikuma diena valūtas maiņas kursam, kas piemērojams Regulas (EK) Nr. 2529/2001 4., 5., un 11. pantā minētajām prēmiju summām un maksājumiem, ir tā kalendārā gada sākumā, par kuru ir piešķirta prēmija vai maksājums.
Izmantojamais valūtas maiņas kurss ir valūtas maiņas kursa vidējais rādītājs, kas aprēķināts proporcionāli laikam un piemērojams decembrī pirms noteicošā notikuma dienas. Komisija to nosaka mēnesī pēc noteicošā notikuma dienas."
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2002. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2002. gada 13. februārī

Labels: 17
5
6