Document ID: 32000R1100

VERORDENING (EG) Nr. 1100/2000 VAN DE RAAD
van 22 mei 2000
tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van siliciumcarbide uit de Volksrepubliek China, de Russische Federatie en Oekraïne en tot verlenging van de verbintenis die werd aangenomen bĳ Besluit 94/202/EG van de Commissie
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zĳn van de Europese Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 9 en op artikel 11, lid 2,
Gelet op het voorstel dat door de Commissie na overleg met het Raadgevend Comité werd ingediend,
Overwegende hetgeen volgt:
A. VORIG ONDERZOEK
(1)
Bĳ Verordening (EG) nr. 821/94 (2) stelde de Raad, na een nieuw onderzoek naar aanleiding van het vervallen van maatregelen definitieve antidumpingmaatregelen in op de invoer van siliciumcarbide van GN-code 2849 20 00 uit de Volksrepubliek China (hierna „China” genoemd), de Russische Federatie (hierna „Rusland” genoemd) en Oekraïne. Terzelfdertĳd aanvaardde de Commissie een verbintenis die werd aangeboden door de Russische regering en door V/O Stankoimport, Moskou, Rusland.
B. ONDERHAVIG ONDERZOEK
(2)
Na de publicatie, in oktober 1998 (3), van een bericht waarin werd medegedeeld dat de geldende maatregelen op het punt stonden te vervallen, ontving de Commissie een verzoek om een nieuw onderzoek dat werd ingediend door de Europese Raad van de Bonden van de Chemische Nĳverheid (CEFIC) namens producenten die het grootste gedeelte van de productie van siliciumcarbide van de Gemeenschap voor hun rekening nemen (hierna „de producenten van de Gemeenschap die het verzoek indienden” genoemd). De reden voor dit verzoek was dat het vervallen van de maatregelen waarschĳnlĳk zou leiden tot voortzetting dan wel herhaling van de dumping en schade voor de bedrĳfstak van de Gemeenschap.
(3)
Nadat de Commissie, na overleg met het Raadgevend Comité, had vastgesteld dat er voldoende bewĳzen waren voor de inleiding van een nieuw onderzoek, opende zĳ dit nieuwe onderzoek ingevolge artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad (hierna „de basisverordening” genoemd) door publicatie van een bericht van inleiding van de procedure (4).
(4)
Het onderzoek naar de mogelĳke voortzetting en/of herhaling van de dumping had betrekking op de periode van 1 januari 1998 tot 31 december 1998 (hierna „het onderzoektĳdvak” of „OT” genoemd). Het onderzoek naar de ontwikkelingen die relevant zĳn voor de evaluatie van de mogelĳke voortzetting en/of herhaling van de schade had betrekking op de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1998 (hierna „de onderzochte periode” of „OP” genoemd).
(5)
De Commissie bracht de volgende partĳen officieel van de inleiding van het onderzoek op de hoogte: de producenten van de Gemeenschap die het verzoek indienden, de exporteurs en exporteurs/producenten in China, Rusland en Oekraïne, de betrokken importeurs en de vertegenwoordigers van de betrokken exporterende landen. De Commissie stuurde vragenlĳsten aan al deze partĳen alsmede aan die partĳen die zich binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termĳn bekendmaakten en aan de exporteur/producent in het analoge land Brazilië die aan het onderzoek medewerkte. De Commissie stelde de rechtstreeks betrokken partĳen ook in de gelegenheid om hun standpunten schriftelĳk bekend te maken en om te verzoeken te worden gehoord.
(6)
Alle producenten van de Gemeenschap die het verzoek indienden beantwoordden de vragenlĳst alsmede vier importeurs, twee handelaren die met een verbonden importeur geassocieerd waren en zes verwerkende bedrĳven. Bovendien maakten drie andere importeurs hun standpunt schriftelĳk bekend.
(7)
Voor de betrokken exporterende landen werkten de volgende ondernemingen aan het onderzoek mede:
a)
Exporteurs/producenten:
-
Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, Oekraïne,
-
Volzhsky Abrasive, Volzhsky, Volgograd Region, Rusland.
b)
Exporteur:
-
Stankoimport, Moskou, Rusland.
c)
Verbonden importeur:
-
Mineral Abrasive Rohstoff, Kuppenheim, Duitsland.
d)
Producent in het analoge land:
-
Casil S/A Carbureto de Silício, São Paulo, Brazilië.
(8)
Geen enkele in China gevestigde exporteur/producent werkte aan het onderzoek mede.
(9)
De Commissie verzamelde en verifieerde alle gegevens die zĳ voor de conclusies met betrekking tot de voortzetting of herhaling van de dumping, schade en het belang van de Gemeenschap noodzakelĳk achtte. Er vonden verificatiebezoeken plaats ten kantore van de volgende ondernemingen:
a)
Producenten van de Gemeenschap die het verzoek indienden:
-
Elektroschmelzwerk Kempten GmbH, München, Duitsland,
-
Navarro SA, Madrid, Spanje.
b)
Niet-verbonden importeurs in de Gemeenschap:
-
Intermat SA, Hody, België,
-
Imexco Ullrich GmbH, Saarbrücken, Duitsland.
c)
Handelaren die met een verbonden importeur geassocieerd zĳn:
-
Mineralien-Werke GmbH Kuppenheim, Kuppenheim, Duitsland,
-
Mineralien-Werke Duisburg GmbH, Duisburg, Duitsland.
d)
Verwerkende bedrĳven in de Gemeenschap:
-
Carborundum Schleifmittelwerke GmbH, Düsseldorf, Duitsland,
-
Sebald & Co. GmbH, Marktredwitz, Duitsland,
-
Werner Kessl Giessereibedarf, Trabitz, Duitsland.
C. PRODUCT EN SOORTGELĲK PRODUCT
(10)
Het product waarop deze procedure betrekking heeft is siliciumcarbide van GN-code 2849 20 00 (hierna „siliciumcarbide” of „het betrokken product” genoemd).
(11)
Kenmerkend voor het productieproces van siliciumcarbide is dat automatisch verschillende kwaliteiten hiervan worden verkregen. Deze kunnen in twee grote categorieën worden onderverdeeld, namelĳk kristallĳn siliciumcarbide en metallurgisch siliciumcarbide. De kristallĳne soort die verder onderverdeeld wordt in een zwarte en een groene soort wordt normaliter gebruikt voor de vervaardiging van schuurmiddelen, slĳpstenen, vuurvaste producten van hoge kwaliteit, keramische stoffen, plastics, enz., terwĳl de metallurgische soort aan staal wordt toegevoegd en vooral in gieterĳen en hoogovens wordt gebruikt. Zoals bĳ de vorige onderzoeken moeten beide soorten in het kader van dit onderzoek als één enkel product worden beschouwd.
(12)
De Commissie ging in verband hiermede ook na of genitrificeerde siliciumcarbideblokken beschouwd moesten worden als producten die onder dezelfde omschrĳving thuishoren als de hierboven omschreven producten. Zĳ stelde dat, zelfs indien deze genitrificeerde siliciumcarbideblokken van siliciumcarbide vervaardigd waren, dit siliciumcarbide toch een specifieke behandeling onderging waardoor deze blokken andere fysieke en chemische eigenschappen vertoonden dan siliciumcarbide. Op deze basis werd geconcludeerd dat deze blokken niet onder de bovengenoemde productomschrĳving vallen. Deze conclusie wordt kracht bĳgezet doordat genitrificeerde siliciumcarbideblokken worden ingevoerd onder een afzonderlĳke GN-code, met name 6902 90 00.
(13)
Zoals uit het vorige onderzoek is gebleken, is het door de producenten van de Gemeenschap die het verzoek indienden vervaardigde en op de markt van de Gemeenschap verkochte product in alle opzichten vergelĳkbaar met het siliciumcarbide dat uit de drie betrokken landen wordt ingevoerd en ook met het product dat op de binnenlandse markt van het derde land met markteconomie, i.e. Brazilië, wordt verkocht. Al deze producten moeten derhalve beschouwd worden als één enkel product in de zin van artikel 1, lid 4 van de basisverordening.
D. MOGELĲKE VOORTZETTING OF HERHALING VAN DE DUMPING
a) Voorafgaande opmerkingen
(14)
Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening is het doel van dit nieuwe onderzoek vast te stellen of het vervallen van de maatregelen al dan niet tot voortzetting of herhaling van de schadelĳke dumping zal leiden.
(15)
Om vast te stellen dat er gevaar bestaat dat de dumping bĳ het opheffen van de maatregelen wordt voortgezet, moet geverifieerd worden of er momenteel van dumping sprake is. Hierbĳ moet erop gewezen worden dat de drie exporterende landen tĳdens het OT bleven uitvoeren naar de Gemeenschap. De uit Rusland ingevoerde hoeveelheden die nauwelĳks geringer waren dan de in het kader van het vorige onderzoek uitgevoerde hoeveelheden werden toereikend geacht om voor het OT een betrouwbaar en representatief beeld op te leveren en voor de toekomst een prognose mogelĳk te maken. Voor China en Oekraïne die betrekkelĳk kleine hoeveelheden invoerden, werden de bevindingen met betrekking tot de dumping voor het OT aangevuld met een onderzoek naar een mogelĳke herhaling van de dumping bĳ intrekking van de maatregelen.
b) Analoog land
(16)
Aangezien de drie betrokken landen beschouwd worden als landen zonder markteconomie moest de normale waarde worden vastgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening i.e. op basis van gegevens die verkregen werden in een derde land met markteconomie dat het product vervaardigde en verkocht.
(17)
Na onderzoek van de wereldmarkt voor siliciumcarbide concludeerde de Commissie dat Brazilië een geschikte keuze was als analoog land om de volgende redenen:
-
de op de binnenlandse markt van Brazilië verkochte hoeveelheden zĳn representatief voor de vaststelling van de normale waarde voor de betrokken landen;
-
de binnenlandse prĳzen van Brazilië worden bepaald door de wet van vraag en aanbod; dat blĳkt uit de grootte van de vraag op deze markt en uit de aanwezigheid van concurrerende producenten;
-
wat de verschillende soorten siliciumcarbide en de fundamentele fysieke en chemische eigenschappen van het product betreft kunnen de in Brazilië vervaardigde producten en de uit de betrokken landen uitgevoerde producten als identiek worden beschouwd.
(18)
Op deze basis werd geconcludeerd dat Brazilië als analoog land een redelĳke en een geschikte keuze is om de normale waarde vast te stellen voor de invoer van siliciumcarbide uit China, Rusland en Oekraïne.
c) Normale waarde
(19)
De normale waarde werd berekend op basis van de gegevens van de Braziliaanse onderneming die aan het onderzoek medewerkte.
(20)
Eerst werd nagegaan of de binnenlandse verkoop van deze Braziliaanse onderneming representatief was vergeleken met de invoer in de Gemeenschap uit de drie betrokken landen. Het resultaat was positief voor iedere soort - de kristallĳne en de metallurgische - siliciumcarbide, die uit de landen waarop het onderzoek betrekking had naar de Gemeenschap werd uitgevoerd.
(21)
Vervolgens werd onderzocht of ervan uitgegaan kon worden dat de desbetreffende verkoop had plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties en hiertoe werden de binnenlandse prĳzen en de productiekosten van iedere soort siliciumcarbide met elkaar vergeleken.
(22)
Voor kristallĳn siliciumcarbide had de verkoop plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties en werd de normale waarde derhalve gebaseerd op de werkelĳke prĳs van dit product op de Braziliaanse markt.
(23)
Omdat metallurgisch siliciumcarbide op de Braziliaanse markt verkocht werd tegen een nettoverkoopprĳs die lager lag dan de productiekosten, konden de werkelĳke prĳzen van deze soort niet gebruikt worden om de normale waarde vast te stellen. Bĳgevolg moest de normale waarde voor deze soort berekend worden overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening. Bĳ deze berekening werd uitgegaan van de productiekosten van de Braziliaanse exporteur/producent vermeerderd met een redelĳk bedrag voor verkoopkosten en algemene en administratieve uitgaven alsmede winst. Hierbĳ maakte de Commissie gebruik van de werkelĳke bedragen voor verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven en winst bĳ de verkoop van kristallĳn siliciumcarbide in het kader van normale handelstransacties op de binnenlandse markt.
d) Uitvoerprĳs
(24)
In alle gevallen waarin siliciumcarbide bĳ uitvoer werd verkocht aan onafllankelĳke afnemers in de Gemeenschap werd de uitvoerprĳs vastgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening, i.e. op basis van de werkelĳk betaalde of te betalen uitvoerprĳs.
(25)
Bĳ de vaststelling van de uitvoerprĳs nam de Commissie de verkoop van de Russische exporteur/producent aan zĳn verbonden importeur in de Gemeenschap niet in aanmerking omdat wat de dumpingaspecten betreft te weinig medewerking werd verleend. Bĳgevolg werd de uitvoerprĳs vastgesteld overeenkomstig artikel 18, lid 1, op basis van de overige verkoop.
(26)
Omdat geen enkele Chinese producent aan het onderzoek medewerkte, moest de uitvoerprĳs worden vastgesteld overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening. De Commissie oordeelde dat de gegevens van Eurostat de beste beschikbare gegevens waren en de uitvoerprĳzen werden derhalve op die basis vastgesteld.
e) Vergelĳking
(27)
Om een billĳke vergelĳking te waarborgen tussen de normale waarde en de uitvoerprĳs werd in de vorm van correcties terdege rekening gehouden met verschillen die de vergelĳkbaarheid van de prĳzen beïnvloeden overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening. Op deze basis werd de normale waarde gecorrigeerd voor verschillen in verpakkingskosten terwĳl de uitvoerprĳs werd gecorrigeerd voor verschillen in vervoerkosten, kortingen, verpakkingskosten en commissielonen.
f) Dumpingmarge
(28)
Er werd zowel voor Rusland als voor Oekraïne een dumpingmarge vastgesteld door de gewogen gemiddelde normale waarde te vergelĳken met de gewogen gemiddelde prĳs bĳ uitvoer naar de Gemeenschap.
(29)
De vergelĳking bracht voor de invoer uit beide landen belangrĳke dumpingmarges aan het licht. Deze marges waren zelfs hoger dan die welke in het kader van het vorige onderzoek werden vastgesteld.
(30)
Voor China bracht de vergelĳking van de in Brazilië vastgestelde gemiddelde normale waarde per ton met de gemiddelde uitvoerprĳs per ton voor China die werd vastgesteld aan de hand van de gegevens van Eurostat, een belangrĳke dumpingmarge aan het licht.
g) Mogelĳke voortzetting en/of herhaling van de dumping
(31)
Zoals hierboven werd uiteengezet werd uit de betrokken landen nog steeds met hoge dumpingmarges in de Gemeenschap ingevoerd hetgeen, vooral voor Rusland, impliceert dat de dumping waarschĳnlĳk zal worden voortgezet. Voor Oekraïne en China daarentegen waren de tĳdens het OT ingevoerde hoeveelheden vrĳ laag (minder dan 1 % van het verbruik in de Gemeenschap). Derhalve werd ook nagegaan of de dumping zich kon herhalen door de invoer van grotere hoeveelheden.
i) China
(32)
Bĳ gebrek aan medewerking van de Chinese exporteurs/producenten baseerde de Commissie haar onderzoek op gegevens die in het verzoek om een nieuw onderzoek waren medegedeeld en op gegevens van gespecialiseerde bladen en van marktonderzoeken die door de belanghebbende partĳen in het kader van het onderzoek waren voorgelegd.
(33)
Volgens bovengenoemde bronnen beschikt China over een ruime productiecapaciteit voor siliciumcarbide en bedroeg deze tĳdens het OT ongeveer 40 % van de wereldproductiecapaciteit. Volgens dezelfde bronnen bedraagt de bezettingsgraad van de productiecapaciteit in China momenteel 70 %.
(34)
De Chinese producenten beschikken dus over de mogelĳkheid om extra hoeveelheden te produceren; deze hoeveelheden zouden ongeveer 70 % van het verbruik in de Gemeenschap tĳdens het OT bedragen.
(35)
Momenteel is het uit China uitgevoerde siliciumcarbide reeds zeer dominant aanwezig op de markten van de Verenigde Staten en Japan en het is weinig waarschĳnlĳk dat het binnenlandse verbruik in deze landen in de komende jaren sterk zal stĳgen. Deze markten kunnen derhalve geen extra hoeveelheden opnemen.
(36)
De Commissie onderzocht de uitvoer uit China naar derde landen en ging in dit verband vooral de situatie op de markt van de Verenigde Staten na die, uitgedrukt in hoeveelheden, de belangrĳkste markt voor siliciumcarbide uit China is.
(37)
Uit het onderzoek bleek dat China naar de Verenigde Staten hoofdzakelĳk metallurgisch siliciumcarbide, met andere woorden de lagere kwaliteit siliciumcarbide, uitvoert. Voorts werd vastgesteld dat de prĳs van het door China op de markt van de Verenigde Staten verkochte product aanmerkelĳk onder de in Brazilië vastgestelde normale waarde lag en ook minder bedroeg dan de prĳs van het metallurgisch siliciumcarbide dat door de producenten van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap werd verkocht. De prĳs van dit Chinees siliciumcarbide bedroeg ook minder dan de werkelĳke cif-prĳs, die voor het uit China in de Gemeenschap ingevoerde product werd betaald. Bĳ invoer van Chinese producten in de Verenigde Staten was de dumping dus groter dan bĳ invoer van deze producten in de Gemeenschap. Tot slot moet in dit verband worden opgemerkt dat een aanzienlĳk deel van het verbruik in de Gemeenschap ook uit metallurgisch siliciumcarbide bestaat.
(38)
De belangrĳkste factoren die werden vastgesteld zĳn dus de omvangrĳke, niet bezette productiecapaciteit, de aanzienlĳke hoeveelheden die uit China naar de Verenigde Staten worden uitgevoerd en de lage prĳzen bĳ uitvoer van deze producten naar de Verenigde Staten (die zelfs lager zĳn dan de prĳzen bĳ uitvoer uit China naar de Gemeenschap). Uitgaande van deze factoren is het meer dan waarschĳnlĳk dat opnieuw omvangrĳke hoeveelheden zullen worden uitgevoerd (overtollige productiecapaciteit kan worden bezet en/of de uitvoer die op dit ogenblik voor de Verenigde Staten bestemd is kan een nieuwe bestemming krĳgen) indien de maatregelen worden ingetrokken. De prĳzen die momenteel door China aan de Verenigde Staten worden berekend kunnen als aanwĳzing dienen voor de prĳzen bĳ eventuele toekomstige uitvoer naar de Gemeenschap. Het is bĳgevolg waarschĳnlĳk dat opnieuw belangrĳke hoeveelheden tegen lage dumpingprĳzen zullen worden ingevoerd.
ii) Oekraïne
(39)
De bekende exporteur/producent van Oekraïne verleende medewerking aan het onderzoek en verschafte gegevens waarvan de Commissie bĳ haar onderzoek gebruikmaakte. De Commissie baseerde haar onderzoek ook op gegevens die in het verzoek om een nieuw onderzoek waren opgenomen alsmede op gegevens van gespecialiseerde bladen en marktonderzoeken.
(40)
Het onderzoek toonde aan dat de bezettingsgraad van de productiecapaciteit van deze exporteur/producent minder dan 60 % bedroeg tĳdens het OT. Gelet op het verbruik in de Gemeenschap zou deze producent extra hoeveelheden kunnen produceren ten belope van ongeveer 6 % van het verbruik van de Gemeenschap tĳdens het OT.
(41)
Het onderzoek heeft aangetoond dat de grootste exportmarkt van Oekraïne de Tsjechische Republiek is. Tĳdens het OT werden naar de Tsjechische Republiek hoeveelheden uitgevoerd die overeenstemden met 2 % tot 5 % van het verbruik van de Gemeenschap. Omdat slechts een gedeelte van deze uitvoer rechtstreeks werd verkocht door de Oekraïense exporteur/producent die aan het onderzoek medewerkte, werd gebruikgemaakt van de officiële handelsstatistieken van deze landen om de gemiddelde Oekraïense uitvoerprĳzen vast te stellen. Deze bleken veel lager te liggen dan de prĳzen voor door de bedrĳfstak van de Gemeenschap vervaardigd en op de markt van de Gemeenschap verkocht siliciumcarbide en tevens ook lager dan de prĳzen die door Oekraïne bĳ uitvoer naar de Gemeenschap in rekening werden gebracht.
(42)
De Oekraïnse uitvoer naar de Tsjechische Republiek levert een duidelĳke aanwĳzing van de hoeveelheden en van de waarde van eventueel naar de markt van de Gemeenschap uitgevoerde producten, indien de maatregelen werden ingetrokken.
(43)
Gezien de aantrekkelĳkheid van de markt van de Gemeenschap vergeleken met andere markten op het gebied van prĳzen, wordt geconcludeerd dat de hoeveelheden die momenteel uit Oekraïne in de Gemeenschap worden ingevoerd waarschĳnlĳk aanmerkelĳk zullen stĳgen indien de maatregelen worden ingetrokken. Niets wĳst erop dat de toekomstige uitvoerprĳzen hoger zullen liggen dan de huidige dumpingprĳzen van de uit Oekraïne naar de Gemeenschap uitgevoerde producten. Derhalve werd geconcludeerd dat zeer waarschĳnlĳk opnieuw grote hoeveelheden tegen lage dumpingprĳzen uit Oekraïne zullen worden uitgevoerd.
h) Conclusie
(44)
Gezien bovenstaande overwegingen werd voor Rusland vastgesteld dat de dumping waarschĳnlĳk zal aanhouden en voor Oekraïne en China dat deze zich waarschĳnlĳk zal herhalen, indien de maatregelen worden ingetrokken.
E. STREKKING VAN HET BEGRIP BEDRĲFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
(45)
Het onderzoek bevestigde dat de twee producenten die het verzoek indienden tĳdens het OT de volledige productie van siliciumcarbide van de Gemeenschap voor hun rekening namen. Zĳ vormen derhalve de bedrĳfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening.
(46)
Er zĳ op gewezen dat twee van de vier producenten van de Gemeenschap die in het kader van de vorige onderzoeken de bedrĳfstak van de Gemeenschap vormden, hun activiteiten in verband met siliciumcarbide een paar maanden na de instelling van de momenteel geldende maatregelen stopzetten. Het betreft hier Pechiney Electrometallurgie in Frankrĳk en Samatec in Italië.
F. SITUATIE VAN DE BEDRĲFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
1. VERBRUIK IN DE GEMEENSCHAP
(47)
Het zichtbare verbruik van siliciumcarbide in de Gemeenschap werd vastgesteld aan de hand van de door de bedrĳfstak van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap verkochte hoeveelheden siliciumcarbide en de uit de betrokken landen en alle andere derde landen in de Gemeenschap ingevoerde hoeveelheden.
(48)
Op deze basis is het verbruik met 8 % gestegen tĳdens de OP. In dit opzicht zĳ erop gewezen dat de markt voor siliciumcarbide tĳdens de onderzochte periode in het algemeen een stabiele markt was. Alleen in 1998 (het OT) deed er zich een stĳging van het verbruik voor dat verklaard kan worden door een grotere activiteit in de staalindustrie en derhalve als uitzonderlĳk moet worden aangemerkt. Het uitzonderlĳke karakter van het verbruik in 1998 wordt bevestigd door de cĳfers die beschikbaar zĳn voor de eerste zes maanden van 1999 en die vergelĳkbaar zĳn met de cĳfers voor 1996 en 1997.
2. INVOER UIT DE BETROKKEN LANDEN
a) Ingevoerde hoeveelheden en marktaandeel van de betrokken invoer
(49)
De uit de betrokken landen ingevoerde hoeveelheden siliciumcarbide daalden aanmerkelĳk van 37 886 ton in 1995 tot 15 492 ton tĳdens het OT hetgeen neerkomt op een daling met ongeveer 59 % tĳdens de OP. Deze daling is zeer markant voor China en Oekraïne. Ter vergelĳking: de betrekkelĳk geringe daling van de uit Rusland ingevoerde hoeveelheden (- 7 %) kan verklaard worden door de aanvaarding van een verbintenis van de Russische exporteur Stankoimport die zich ertoe verbond zĳn invoer uit Rusland tot een niet-schadelĳk niveau te beperken terwĳl op de overige invoer uit Rusland antidumpingrechten van toepassing waren.
(50)
Het totale marktaandeel van de invoer uit de betrokken landen in de Gemeenschap daalde met 39 % tussen 1995 en het OT. Het marktaandeel van China en Oekraïne daalde tot minder dan 1 % terwĳl het marktaandeel van Rusland vrĳ stabiel (5 % à 10 %) bleef.
b) Prĳsverloop van de betrokken invoer en prĳsbeleid van de betrokken partĳen
i) Prĳsverloop van de betrokken invoer
(51)
Op basis van de gegevens van Eurostat werd voor de OP een prĳsverloop vastgesteld. Het onderzoek werd evenwel gehinderd doordat de desbetreffende GN-code geen onderscheid maakt tussen de verschillende soorten siliciumcarbide. Op basis van de gegevens die in de loop van het onderzoek werden verzameld, werd aangetoond dat de invoer uit China hoofdzakelĳk bestaat uit metallurgische siliciumcarbide (i.e. van mindere kwaliteit) terwĳl uit de twee andere landen zowel de metallurgische als de kristallĳne soort worden ingevoerd.
(52)
Op deze basis bleek uit de gegevens van Eurostat dat de Russische prĳzen met 11 % waren gestegen tussen 1995 en het OT terwĳl de gemiddelde prĳzen van de uitvoer uit China en Oekraïne met respectievelĳk 28 % en 8 % waren gedaald.
ii) Prĳsbeleid van de betrokken partĳen
(53)
Het prĳsbeleid van de exporteurs werd vergeleken met dat van de bedrĳfstak van de Gemeenschap en er werd aangetoond dat de prĳzen van de ingevoerde producten tĳdens het OT (na inklaring en betaling van de antidumpingrechten) gemiddeld aanmerkelĳk lager lagen dan de verkoopprĳzen van de bedrĳfstak van de Gemeenschap. Er werd specifiek vastgesteld dat Rusland in het kader van de verbintenis (d.w.z. met vrĳstelling van antidumpingrechten) invoerde tegen prĳzen die aanmerkelĳk onder de prĳzen van de bedrĳfstak van de Gemeenschap lagen. Deze verkoop had in alle gevallen betrekking op de kristallĳne soort. De prĳs van de uit Rusland extra ingevoerde hoeveelheden - meestal metallurgisch siliciumcarbide - bleek evenwel hoger te liggen dan de prĳs van de bedrĳfstak van de Gemeenschap, zelfs na aftrek van het antidumpingrecht.
3. ECONOMISCHE SITUATIE VAN DE BEDRĲFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
a) Productie
(54)
De productie van siliciumcarbide van de bedrĳfstak van de Gemeenschap steeg met 13,4 % tussen 1995 en het OT. De grootste stĳging vond plaats in 1996 na de instelling van de momenteel geldende maatregelen. Sedertdien bleef de productie betrekkelĳk stabiel. Er zĳ evenwel op gewezen dat de productie tĳdens het jaar 1996 zich niet parallel met de verkochte hoeveelheden ontwikkelde.
b) Productiecapaciteit
(55)
De productiecapaciteit bleef stabiel tĳdens de OP. In verband hiermede zĳ erop gewezen dat de onderzochte productiecapaciteit uitsluitend betrekking heeft op de productie van siliciumcarbide.
c) Bezettingsgraad van de productiecapaciteit
(56)
De bezettingsgraad van de productiecapaciteit steeg met 13,4 % tĳdens de OP en kende dus dezelfde ontwikkeling als de productie.
d) Verkochte hoeveelheden
(57)
De verkoop van de bedrĳfstak van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap steeg met 14,5 % tĳdens de OP. De stĳging was het markantst tussen 1997 en het OT, een periode waarin de vraag in de Gemeenschap groeide. Er mag evenwel niet uit het oog worden verloren dat deze stĳging van de verkochte hoeveelheden hoofdzakelĳk door verkoop van de mindere kwaliteit teweeg was gebracht.
e) Marktaandeel
(58)
Het aandeel van de bedrĳfstak van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap steeg in beperkte mate, namelĳk met ongeveer 2 percentpunten tĳdens de OP zodat een marktaandeel van ongeveer 30 % van de totale markt van de Gemeenschap werd bereikt.
f) Prĳsontwikkeling
(59)
De gemiddelde verkoopprĳs van de bedrĳfstak van de Gemeenschap vertoonde na de instelling van de momenteel geldende maatregelen in 1995 en 1996 een duidelĳke stĳging en daalde vervolgens naarmate het onderzoektĳdvak naderde zodat in totaal een daling van 7 % werd vastgesteld.
(60)
Deze ontwikkeling moet in verband worden gebracht met een wĳziging in het door de bedrĳfstak van de Gemeenschap verkochte assortiment. Het onderzoek toonde aan dat de producenten van de Gemeenschap in verhouding meer producten van lagere kwaliteit gingen verkopen hetgeen resulteerde in een daling van de gemiddelde verkoopprĳs. Wanneer met deze invloed van het assortiment geen rekening wordt gehouden, zĳn de prĳzen in de loop van 1996 eigenlĳk gestegen; vervolgens daalden zĳ voor de soorten van mindere kwaliteit terwĳl ze voor de soorten van de hogere kwaliteit stabiel bleven. Voor de onderzochte periode in haar geheel bleef de prĳs derhalve stabiel hoewel er zich in 1996 een piek had afgetekend.
(61)
De gemiddelde prĳs van de bedrĳfstak van de Gemeenschap lag weliswaar aanzienlĳk hoger dan de prĳs van de ingevoerde producten, maar de bedrĳfstak van de Gemeenschap verkoopt ook zeer specifieke soorten die aanmerkelĳk duurder zĳn dan de gemiddelde soorten en dus ook een sterke invloed op de gemiddelde verkoopprĳs hebben uitgeoefend.
g) Werkgelegenheid
(62)
De werkgelegenheid daalde tĳdens de onderzochte periode met 9 %.
h) Investeringen
(63)
De investeringen waren bĳzonder hoog tĳdens 1995 en 1996 toen de bedrĳfstak van de Gemeenschap zĳn productieproces moest aanpassen teneinde te voldoen aan de eisen van de milieuwetgeving van de Gemeenschap. Tĳdens de jaren 1997 en het OT hadden de investeringen vooral betrekking op de verbetering en de vervanging van bestaande installaties. Derhalve wordt geconcludeerd dat de bedrĳfstak van de Gemeenschap verder investeerde om zĳn productieproces te kunnen verbeteren.
i) Rentabiliteit
(64)
De rentabiliteit van de bedrĳfstak van de Gemeenschap, uitgedrukt als een percentage van de netto-verkoopprĳs steeg weliswaar tussen 1995 en 1996, maar daalde vervolgens tot even onder het peil waarop de kosten nog worden gedekt tĳdens het OT. Deze ontwikkeling kan met de prĳsevolutie in verband worden gebracht.
4. INGEVOERDE HOEVEELHEDEN, MARKTAANDEEL EN VERKOOPPRĲZEN VAN DE UIT DERDE LANDEN INGEVOERDE PRODUCTEN
a) Ingevoerde hoeveelheden en marktaandeel
(65)
De uit andere derde landen ingevoerde hoeveelheden siliciumcarbide stegen tĳdens de OP met ongeveer 30 000 ton hetgeen neerkomt op een stĳging met 27 %. Uitgedrukt in marktaandeel wonnen deze derde landen ongeveer 9 percentpunten.
(66)
Er zĳ op gewezen dat 80 % van deze invoer uit slechts drie landen, met name Noorwegen, Venezuela en Tsjechië afkomstig is. Uitgedrukt in hoeveelheden is Noorwegen de grootste exporteur maar de door dit land ingevoerde hoeveelheden en het marktaandeel daarvan bleven tĳdens de OP stabiel. De invoer uit Venezuela daarentegen steeg met 163 % tĳdens de OP waardoor het marktaandeel van dit land verdubbelde en tĳdens het OT ongeveer 10 % bereikte. De invoer en het marktaandeel van Tsjechië tenslotte vervĳfvoudigden gedurende dezelfde periode en bereikten tĳdens het OT ongeveer 6 % aan marktaandeel. Het marktaandeel van deze drie landen samen steeg met 35 % en schommelde tussen ongeveer 30 % tot 50 % van de markt van de Gemeenschap.
b) Verkoopprĳzen van de uit derde landen ingevoerde producten
(67)
De prĳzen bĳ invoer uit de drie belangrĳkste exporterende landen evolueerden als volgt: de Noorse prĳzen bleven tĳdens de OP steeds hoog, hetgeen logisch is aangezien dit land hoofdzakelĳk siliciumcarbide van de betere kwaliteit uitvoert. De prĳs van siliciumcarbide uit Tsjechië daalde aanmerkelĳk tĳdens de OP (- 35 %) terwĳl de prĳs van de uit Venezuela ingevoerde producten met 9 % daalde; de prĳzen van de twee laatstgenoemde landen waren zeer laag vergeleken met de prĳzen van de bedrĳfstak van de Gemeenschap.
5. CONCLUSIE IN VERBAND MET DE SITUATIE VAN DE BEDRĲFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
(68)
De momenteel geldende maatregelen hebben vanaf 1995 aanmerkelĳk positieve gevolgen gehad voor de bedrĳfstak van de Gemeenschap. De meeste onderzochte economische factoren ontwikkelden zich immers positief van 1995 tot het onderzoektĳdvak: de geproduceerde hoeveelheden en de bezettingsgraad van de productiecapaciteit stegen met 13 %, de verkochte hoeveelheden stegen met 15 % en er werd in geringe mate marktaandeel gewonnen. Deze positieve ontwikkeling werd evenwel afgezwakt door de lage verkoopprĳzen van de bedrĳfstak van de Gemeenschap. Dat verklaart waarom de rentabiliteit van de bedrĳfstak van de Gemeenschap niet dezelfde ontwikkeling kende als de andere factoren en op een min of meer kostendekkend niveau bleef.
(69)
Twee van de betrokken exporterende landen, met name China en Oekraïne, zagen hun verkochte hoeveelheden aanmerkelĳk dalen en hun marktaandeel is nu minimaal. De Russische invoer daalde minder drastisch en het marktaandeel van deze invoer bleef op ongeveer 5 % tot 10 % gehandhaafd. Bĳ de invoer uit de betrokken landen werden lage prĳzen gehanteerd vergeleken met die van de bedrĳfstak van de Gemeenschap.
(70)
Tĳdens deze periode steeg de invoer uit andere derde landen. Dit geldt vooral voor de invoer uit Venezuela en Tsjechië die tĳdens de laatste twee jaren van de OP hun marktaandeel aanzienlĳk konden verhogen door lage en steeds dalende verkoopprĳzen te hanteren.
(71)
Derhalve kan geconcludeerd worden dat de bedrĳfstak van de Gemeenschap zich niet volledig kon herstellen van de gevolgen van de schadelĳke dumping om de redenen die hierboven werden uiteengezet en derhalve nog steeds kwetsbaar is.
G. MOGELĲKE VOORTZETTING EN/OF HERHALING VAN DE SCHADELĲKE DUMPING
1. SITUATIE VAN DE BETROKKEN LANDEN
(72)
Rekening houdend met het feit dat de bedrĳfstak van de Gemeenschap zich nog steeds in een moeilĳke situatie bevindt wat zĳn rentabiliteit betreft, werden de hiernavolgende elementen onderzocht om de mogelĳke gevolgen na te gaan van het vervallen van de momenteel geldende maatregelen.
a) China
(73)
Uit bovenstaande overwegingen 30 tot en met 36, blĳkt dat de ruime, onbezette productiecapaciteit de Chinese exporteurs mogelĳkheden biedt om hun productie en de naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheden in de toekomst te verhogen. Wordt deze bevinding gekoppeld aan het exportgedrag (hoeveelheden en prĳzen) van China op de markt van derde landen, met name de Verenigde Staten, dan blĳkt dat de markt van de Gemeenschap indien de maatregelen zouden vervallen voor de Chinese exporteurs, uiterst attractief zou zĳn.
(74)
Er werd ook nagegaan of de toepassing, sedert het begin van 1999, van een voor bepaalde mineralen en zeldzame aardmetalen geldend plaatselĳk systeem van vergunningen op de uitvoer van siliciumcarbide uit China gevolgen zou kunnen hebben voor het toekomstige prĳsbeleid van de Chinese exporteurs. De Commissie oordeelde dat het hierboven vermelde systeem in het exporterende land autonoom door de overheid wordt beheerd en dat het bestaan van dit systeem geen invloed kan uitoefenen op het besluit van de instellingen van de Gemeenschap in verband met de mogelĳke herhaling van de schadelĳke dumping.
b) Rusland en Oekraïne
(75)
Volgens de overwegingen 37 tot en met 42 biedt de onbezette productiecapaciteit van Rusland en Oekraïne de exporteurs van deze beide landen de mogelĳkheid hun productie en de naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheden in de toekomst te verhogen. Bovendien blĳkt uit hun exportgedrag (hoeveelheden en prĳzen) op de markten van derde landen, met name Tsjechië, dat de markt van de Gemeenschap ook voor deze exporteurs uiterst attractief zal zĳn indien de maatregelen zouden vervallen.
(76)
Sedert de instelling van de maatregelen werden de in Tsjechië uit Rusland en Oekraïne ingevoerde hoeveelheden met 6,5 vermenigvuldigd zodat deze invoer overeenstemt met 6 % van het verbruik in de Gemeenschap.
(77)
Indien de maatregelen worden ingetrokken zullen de Russische en Oekraïense exporteurs een deel van deze omvangrĳke uitvoer kunnen heroriënteren naar de Gemeenschap en hier hun productieoverschot kunnen afzetten tegen prĳzen die de prĳzen van de bedrĳfstak van de Gemeenschap zullen onderbieden zoals uit hun prĳsgedrag op de markten van derde landen is gebleken. Bovendien mag niet uit het oog worden verloren dat het Russische siliciumcarbide van de beste kwaliteit (kristallĳne soort) dat in de Gemeenschap in het kader van de verbintenis zonder antidumpingrechten wordt ingevoerd, momenteel wordt verkocht tegen een veel lagere prĳs dan de prĳs van de hiermee overeenstemmende soorten van de bedrĳfstak van de Gemeenschap.
2. CONCLUSIE IN VERBAND MET DE MOGELĲKE VOORTZETTING EN/OF HERHALING VAN DE SCHADELĲKE DUMPING
(78)
Rekening houdend met het voorafgaande, dat wil zeggen de onderstaande factoren:
-
indien de maatregelen worden ingetrokken zal uit de drie betrokken landen waarschĳnlĳk verder tegen dumpingprĳzen worden ingevoerd aangezien werd vastgesteld dat de dumping aanhield en niets erop wĳst dat dit in de nabĳe toekomst niet het geval zou zĳn;
-
de ingevoerde hoeveelheden zullen waarschĳnlĳk sterk toenemen omdat er duidelĳke aanwĳzingen zĳn dat de drie betrokken landen over de mogelĳkheden beschikken om hun productie en uitgevoerde hoeveelheden op te voeren; één en ander blĳkt uit de ruime overtollige productiecapaciteit en de belangrĳke uitvoer naar de markten van derde landen;
-
deze indruk wordt nog versterkt bĳ onderzoek naar het gedrag van de onderzochte landen bĳ uitvoer naar de markten van derde landen na de instelling van de momenteel geldende antidumpingmaatregelen;
-
bovendien is het ook waarschĳnlĳk dat de prĳzen die berekend worden door de exporteurs van de onderzochte landen, bĳ gebrek aan antidumpingmaatregelen, sterk onder de prĳzen van de bedrĳfstak van de Gemeenschap zullen liggen; tot deze overtuiging komt de Commissie tengevolge van enerzĳds het prĳsgedrag van deze exporteurs op hun belangrĳkste exportmarkten en anderzĳds de lage prĳzen die deze exporteurs momenteel bĳ uitvoer naar de markt van de Gemeenschap (zelfs na betaling van het antidumpingrecht) toepassen. Bovendien zal een grotere toevoer van siliciumcarbide, aangezien de vraag op de markt van de Gemeenschap stabiel is, beslist prĳsdrukkende gevolgen hebben;
-
hoewel de situatie van de bedrĳfstak van de Gemeenschap aanzienlĳk is verbeterd na de instelling van de onderzochte maatregelen, kon de bedrĳfstak zĳn rentabiliteit toch niet handhaven en is dus nog steeds kwetsbaar,
concludeert de Commissie dat de schadelĳke dumping zich waarschĳnlĳk zal herhalen indien de maatregelen worden ingetrokken.
H. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. VOORAFGAANDE OPMERKINGEN
(79)
Om de mogelĳke gevolgen na te gaan van een handhaving dan wel intrekking van de maatregelen verzocht de Commissie alle hierboven vermelde belanghebbende partĳen om gegevens. Zĳ stuurde de volgende partĳen vragenlĳsten: 40 importeurs (waaronder twee verbonden handelaren) en 22 bedrĳven die het betrokken product verwerken. Zes importeurs beantwoordden de vragenlĳst en vier importeurs verstrekten de Commissie gegevens. Zes verwerkende bedrĳven beantwoordden de vragenlĳst en deze gegevens werden gecontroleerd.
(80)
Er zĳ aan herinnerd dat er in het kader van het vorige onderzoek van uitgegaan werd dat de goedkeuring van de maatregelen niet indruist tegen het belang van de Gemeenschap. Bovendien zĳ erop gewezen dat onderhavig onderzoek een nieuw onderzoek is naar een situatie waarin antidumpingmaatregelen reeds van toepassing waren. Dit onderzoek moet het derhalve mogelĳk maken ongewenste negatieve gevolgen van de momenteel geldende antidumpingmaatregelen voor de betrokken partĳen te indentificeren.
(81)
Op deze basis werd nagegaan of er, ondanks de conclusies in verband met dumping, de situatie van de bedrĳfstak van de Gemeenschap en de herhaling van de schadelĳke dumping, dwingende redenen waren om te concluderen dat handhaving van de maatregelen in dit geval niet in het belang van de Gemeenschap is.
2. BELANGEN VAN DE BEDRĲFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
(82)
De Commissie gaat er van uit dat de intrekking van de antidumpingmaatregelen die in het kader van het vorige onderzoek werden ingesteld waarschĳnlĳk zou resulteren in een herhaling van de schadelĳke dumping en dat bĳgevolg de situatie van de bedrĳfstak van de Gemeenschap, die weliswaar verbeterde maar nog steeds kwestsbaar is, zou verslechteren.
(83)
De bedrĳfstak van de Gemeenschap legde zich toe op de productie van siliciumcarbide van zeer hoge kwaliteit. Samen met één niet in de Gemeenschap gevestigde producent zĳn de ondernemingen van de bedrĳfstak van de Gemeenschap de enige die deze producten van hoge kwaliteit kunnen produceren en leveren op de markt van de Gemeenschap. Dit siliciumcarbide wordt gebruikt voor zeer specifieke, recentelĳk ontwikkelde toepassingen in de elektronische sector en de sector van geavanceerde keramische materialen. Deze twee marktsegmenten zĳn de twee grootste groeisectoren waarvan de bedrĳfstak van de Gemeenschap in de komende jaren beslist zal profiteren. Maar ook al gaat het in dit geval om markten met een hoge toegevoegde waarde, de verkochte hoeveelheden zĳn klein en niet toereikend om de volledige productiekosten te dekken aangezien zowel het siliciumcarbide van de betere als dat van de mindere kwaliteit in eenzelfde productieproces worden vervaardigd. Derhalve moet gewaarborgd worden dat onbillĳke handelspraktĳken geen moeilĳkheden veroorzaken in het marktsegment waarin grote hoeveelheden worden verkocht van het product van lagere kwaliteit dat ook tegen redelĳke prĳzen moet worden verkocht om de levensvatbaarheid van de bedrĳfstak van de Gemeenschap te handhaven.
(84)
Alle partĳen in de sector zĳn het er namelĳk over eens dat, indien de maatregelen werden ingetrokken, de concurrentie voor het siliciumcarbide van de lagere kwaliteit bĳzonder sterk zou zĳn. Bĳgevolg kan verwacht worden dat de bedrĳfstak van de Gemeenschap zĳn verkoop en zĳn marktaandeel in dit segment zou zien dalen met als gevolg dat de bedrĳfstak ernstig in gevaar zou komen.
(85)
Gezien bovenstaande overwegingen lĳkt het gerechtvaardigd de geldigheidsduur van de momenteel toegepaste maatregelen te verlengen zodat de invoer met dumping geen negatieve gevolgen meer kan hebben die het voortbestaan van de bedrĳfstak van de Gemeenschap in gevaar kunnen brengen. Het mag ook niet uit het oog worden verloren dat indien de bedrĳfstak verdwĳnt dit ook negatieve gevolgen zal hebben voor de verwerkende bedrĳven aangezien laatstgenoemde volledig afhankelĳk zouden worden van invoer uit derde landen.
3. BELANGEN VAN DE IMPORTEURS
(86)
Van de 40 importeurs (waaronder twee verbonden handelaren) die vragenlĳsten ontvingen, dienden er vĳf een antwoord in. Vier daarvan waren duidelĳk voorstander van een voortzetting van de maatregelen en voerden aan dat indien de maatregelen worden ingetrokken de markt overstroomd zou worden met goedkope producten van lagere kwaliteit waardoor de markt ontwricht zou worden. Eén importeur verkoos zich neutraal op te stellen.
(87)
Gezien het lage niveau van medewerking en rekening houdend met bovenstaande standpunten wordt geconcludeerd dat de voortzetting van de maatregelen in het algemeen geen bĳzonder negatieve gevolgen voor de economische situatie van de importeurs van het betrokken product zou hebben.
4. BELANGEN VAN DE VERWERKENDE BEDRĲVEN
(88)
De bedrĳven die het product verwerken zĳn hoofdzakelĳk werkzaam in drie verschillende marktsegmenten: het segment dat schuurmiddelen, slĳpstenen enz. vervaardigt (d.w.z. middelen om te polĳsten), het segment dat vuurvaste producten vervaardigt (d.w.z. bekledingen in hoogovens) en het segment dat metallurgisch siliciumcarbide gebruikt (d.w.z. siliciumcarbide als legeringselement). Laatstgenoemd segment is in de Gemeenschap het grootste maar het in dit segment gebruikte siliciumcarbide is van de laagste kwaliteit.
(89)
Het lage niveau van medewerking en de standpunten van de ondernemingen die medewerking verleenden, wĳzen erop dat de momenteel geldende maatregelen geen ernstige negatieve gevolgen hadden voor de bedrĳven die siliciumcarbide verwerken. Geen enkel van de verwerkende bedrĳven voerde aan dat de prĳzen in het algemeen gestegen waren en/of dat hun rentabiliteit was gedaald sedert de instelling van de maatregelen vĳf jaar geleden.
(90)
Van de zes verwerkende bedrĳven die medewerking verleenden nam er één geen standpunt in terwĳl er drie duidelĳk aangaven voorstander te zĳn van de voortzetting van de maatregelen. Zĳ waren de mening toegedaan dat indien de maatregelen werden ingetrokken de bedrĳfstak van de Gemeenschap zĳn activiteiten zou moeten staken en zĳ bĳgevolg hun leverancier van siliciumcarbide van hoge kwaliteit dat voor uiterst technische toepassingen wordt gebruikt zouden verliezen. Zoals hierboven reeds werd medegedeeld is behalve de bedrĳfstak van de Gemeenschap slechts één andere producent in een derde land in staat siliciumcarbide van een vergelĳkbare kwaliteit te vervaardigen en op de markt van de Gemeenschap te verkopen. Deze producent zou uiteindelĳk de enige overblĳvende producent zĳn om de markt van de Gemeenschap te bevoorraden wat het risico inhoudt dat deze producent een monopolie verwerft. Bovendien maakt bedoelde producent deel uit van een internationale groep die ook zeer actief is op de markten die het product verwerken. Dit houdt het risico in dat de concurrentie in deze sector voor de „onafhankelĳke” verwerkers van het product steeds moeilĳker zou worden.
(91)
Twee verwerkende bedrĳven waren voorstander van de intrekking van de maatregelen. Eén bedrĳf dat schuurmiddelen, slĳpstenen enz. vervaardigt, voerde aan dat zonder antidumpingmaatregelen goedkopere grondstoffen konden worden gevonden waardoor het bedrĳf beter kan concurreren wanneer soortgelĳke verwerkte producten worden ingevoerd waarin de goedkoopste soort siliciumcarbide is verwerkt. Het andere bedrĳf dat werkzaam is op de markt van het metallurgisch siliciumcarbide voerde aan dat er in de Gemeenschap een tekort was aan grondstoffen. Deze argumenten moeten onderzocht worden op grond van het feit dat siliciumcarbide gemiddeld 20 % vertegenwoordigt van de productiekosten voor schuurmiddelen, slĳpstenen enz. en dat het product momenteel, vrĳ van antidumpingrechten verkregen kan worden bĳ talrĳke leveranciers, die een omvangrĳk deel van het verbruik in de Gemeenschap voor hun rekening nemen, waaronder producenten van de Gemeenschap en van derde landen; het product is ook ten dele met vrĳstelling van antidumpingrechten verkrĳgbaar bĳ Russische leveranciers.
(92)
Derhalve kan geconcludeerd worden dat de handhaving van de maatregelen in het algemeen niet indruist tegen de belangen van de bedrĳven die siliciumcarbide verwerken.
5. CONCLUSIE IN VERBAND MET HET BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(93)
De bedrĳfstak van de Gemeenschap geen bescherming bieden zou zeer waarschĳnlĳk niet alleen zĳn positie verzwakken maar zelfs kunnen leiden tot het verdwĳnen van deze bedrĳfstak zoals gebeurde met twee van de producenten van de Gemeenschap die bĳ het vorige onderzoek waren betrokken.
(94)
De instelling van de maatregelen had in het algemeen geen bĳzonder negatieve gevolgen voor de economische situatie van de bedrĳven die siliciumcarbide verwerken noch voor de importeurs. Een groot aantal verwerkende bedrĳven dat aan het onderzoek medewerkte en importeurs is zelfs voorstander van de handhaving van de maatregelen.
(95)
Derhalve wordt geconcludeerd dat er met betrekking tot het belang van de Gemeenschap geen dwingende redenen zĳn om de maatregelen niet te handhaven.
I. ANTIDUMPINGMAATREGELEN
(96)
Alle betrokken partĳen werden op de hoogte gebracht van de essentiële gegevens en overwegingen waarop het voorstel tot handhaving van de momenteel geldende maatregelen gebaseerd is. Deze partĳen werd een termĳn toegestaan binnen welke zĳ hun standpunten naar aanleiding van deze bekendmakingen kunnen mededelen. Er werden geen standpunten ontvangen die van dien aard waren dat zĳ de bovengenoemde conclusies konden wĳzigen.
(97)
Er zĳ aan herinnerd dat bĳ Besluit 94/202/EG de verbintenis werd aanvaard die was aangeboden door de Russische regering en door Stankoimport. Deze verbintenis geldt nog steeds.
(98)
De betrokken exporteur en de autoriteiten van het exporterende land werden er over ingelicht dat de handhaving van de definitieve antidumpingmaatregelen ingevolge artikel 11, lid 2, van de basisverordening ook impliceert dat het bedrĳf verder gebonden blĳft aan de voorwaarden van de verbintenis. Er werd hiervoor geen reactie ontvangen.
(99)
Hieruit volgt, overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening dat de momenteel geldende antidumpingmaatregelen die van toepassing zĳn op de invoer van siliciumcarbide uit China, Rusland en Oekraïne en die werden ingesteld bĳ Verordening (EG) nr. 821/94, laatstelĳk gewĳzigd bĳ Verordening (EG) nr. 1786/97, zouden moeten worden gehandhaafd,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van siliciumcarbide van GN-code 2849 20 00, uit de Volksrepubliek China, de Russische Federatie en Oekraïne.
2. De volgende antidumpingrechten zĳn van toepassing op de netto-prĳs, franco grens Gemeenschap, vóór inklaring:
-
Volksrepubliek China: 52,6 %,
-
de Russische Federatie: 23,3 % (aanvullende Taric-code 8747),
-
Oekraïne: 24 %.
3. Dit recht is niet van toepassing op het in lid 1 omschreven product dat naar de Gemeenschap wordt uitgevoerd door V/O Stankoimport, Moskou, Rusland (aanvullende Taric-code 8746).
Artikel 2
Tenzĳ anders vermeld, zĳn de voor douanerechten geldende bepalingen op deze rechten van toepassing.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselĳk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 22 mei 2000.

Labels: 18
3
4
1