Document ID: 32006D0330

32006D0330
L 121/43
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 5 април 2006 година
за изменение на Решение 2005/432/ЕО за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети страни на месни продукти за консумация от човека и за отмяна на Решения 97/41/ЕО, 97/221/ЕО и 97/222/ЕО
(нотифицирано под номер С (2006) 1319)
(текст от значение за ЕИП)
(2006/330/EO)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 92/118/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и вноса в Общността на продукти, които не са подчинени, по отношение на посочените изисквания, на специалните правила на Общността, посочени в приложение А, глава I от Директива 89/662/ЕИО и, по отношение на патогените - в приложението към Директива 90/425/ЕИО (1), и по-специално член 10, параграф 2, буква в) от нея,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (2), и по-специално уводната фраза на член 8, първия параграф на член 8, параграф 1, член 8, параграф 4 и член 9, параграф 2, буква б), както и член 4, букви б) и в) от нея,
като има предвид, че:
(1)
Решение 79/542/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г. относно съставянето на списък на трети страни или части от тях и определящо ветеринарно-санитарни и здравни изисквания, както и условията за ветеринарно сертифициране за внос в Общността на определени живи животни и прясно месо от тях (3), предвижда ветеринарно-санитарни изисквания за внос в Общността на живи животни, с изключение на коне, както и на прясно месо от такива животни, но с изключение на месни заготовки.
(2)
Решение 2005/432/ЕО на Комисията (4) предвижда ветеринарно-санитарните и здравните правила относно вноса в Общността на партида с определени месни продукти, включително списъците с трети страни и части от тях, от които вносът на такива продукти следва да бъде разрешен. Това решение също така определя образци на ветеринарно-санитарни и здравни сертификати и правилата за обработките, изисквани за тези продукти.
(3)
За целите на вноса на прясно месо в Общността е необходимо да се гарантира, че съществува подходяща корелация с районирането, там където е приложимо, на трети страни, и по-специално, на Бразилия, Намибия и Южна Африка, за да има гаранции, че всяко месо, използвано за месни продукти, не произхожда от животни, пребивавали в постройки, които са подложени на ограничения заради заболяване, за да бъде изяснена употребата на карантия в определени месни изделия и за да се разчетат ясно изискванията за месо от дивечови птици, използвано за производство на месни продукти.
(4)
Сърбия и Черна гора са републики със свои собствени митнически територии, които заедно съставляват държавен съюз. Ето защо те следва да бъдат вписани поотделно в списъка с трети страни и части от трети страни, от които вносът на месни продукти следва да бъде разрешен.
(5)
В тази връзка Решение 2005/432/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(6)
Мерките, предвидени в настоящото решение са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2005/432/ЕО се изменя, както следва:
1.
Член 4 се заменя със следното:
„Член 4
Ветеринарно-санитарни условия по отношение на произхода и обработката на месни продукти
Предвид спазването на условията по отношение на произхода и обработката на месни продукти, описани в приложение I, раздели 1 и 2, държавите-членки следва да разрешат вноса на месни продукти с произход от следните трети страни или части от тях:
а)
в случая с месни продукти, които не са предмет на специфична обработка, както е посочено в точка 2, буква а), ii) от приложение I, от третите страни, изброени в част 2 на приложение II и частите от трети страни, изброени в част 1 на това приложение;
б)
в случая с месни продукти, които са предмет на специфична обработка, както е посочено в точка 2, буква а), ii) от приложение I, от третите страни, изброени в части 2 и 3 на приложение II и частите от трети страни, изброени в част 1 на това приложение.“
2.
Приложения I, II и III се заменят с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 юли 2006 г.
Ветеринарно-санитарните и здравнит сертификати обаче, издадени преди датата на прилагането на настоящото решение, могат да бъдат използвани преди 1 октомври 2006 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 5 април 2006 година.

Labels: 0
3
17
5