Document ID: 32005R0214

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 214/2005
(2005. gada 9. februāris),
ar ko groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz transmisīvās sūkļveida encefalopātijas uzraudzību kazām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 23. panta pirmo daļu,
tā kā:
(1)
Regula (EK) Nr. 999/2001 paredz noteikumus, kas attiecas uz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) uzraudzību kazām.
(2)
Ekspertu grupa, kas specializējusies mazo atgremotāju TSE un ko vada Kopienas references laboratorija (KRL) TSE noteikšanai, 2005. gada 28. janvārī apstiprināja, ka vienai Francijā nokautai kazai ir konstatēta govju sūkļveida encefalopātija (GSE). Šis bija pirmais gadījums, kad dabiskos apstākļos mazais atgremotājs ir inficējies ar GSE.
(3)
Bijusī Zinātniskās vadības komiteja (ZVK) savā 2002. gada 4. un 5. aprīļa sanāksmē pieņēma atzinumu par mazo atgremotāju audu drošu izcelsmes noteikšanu, ņemot vērā iespēju, ka GSE varētu izplatīties arī šo dzīvnieku vidū. Komitejas atzinumā, kas tika pieņemts 2003. gada 26. novembra sanāksmē, Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EPNI) ekspertu grupa bioloģisko risku jautājumos apstiprināja ZVK konsultatīvo atzinumu attiecībā uz to produktu drošumu saistībā ar TSE, kas iegūti no mazajiem atgremotājiem. Savā 2005. gada 28. janvāra paziņojumā EPNI ekspertu grupa akcentē arī to, ka vēl joprojām ir jāizvērtē, kāda nozīme ir šim atsevišķajam gadījumam, kad Francijā tika konstatēta vienas kazas inficēšanās ar GSE. Lai veiktu šādu izvērtējumu, pirmkārt, ir nepieciešami rezultāti, kas tiks iegūti, veicot pastiprinātu TSE uzraudzību kazām.
(4)
Atbilstīgi iepriekš minētajiem ZVK un EPNI atzinumiem un paziņojumam ir jāpastiprina kazu uzraudzība, lai tādējādi uzlabotu Kopienas slimību apkarošanas programmas. Šīs programmas arī paaugstina patērētāju tiesību aizsardzības līmeni, lai gan kazu produktu drošu izcelsmes noteikšanu jau tagad garantē šobrīd spēkā esošie pasākumi, jo īpaši Regulas (EK) Nr. 999/2001 noteikumi attiecībā uz riska materiālu izņemšanu.
(5)
Pastiprinātās uzraudzības pamatā ir jābūt ieteikumam Kopienas references laboratorijai īstenot statistiski derīgu apsekojumu, lai pēc iespējas drīz noteiktu GSE izplatību kazām un uzlabotu zināšanas par šīs slimības ģeogrāfisko sastopamību un sastopamību vienā atsevišķā ganāmpulkā. Tādēļ šī uzraudzība ir jāpiemēro visās dalībvalstīs, un jo īpaši tajās, kuras ir skārusi GSE.
(6)
Tādēļ Regula (EK) Nr. 999/2001 ir attiecīgi jāgroza.
(7)
Ņemot vērā to, cik būtiski ir nodrošināt visaugstāko patērētāju tiesību aizsardzības līmeni un izvērtēt GSE izplatību kazām, ar šo regulu izdarītajiem grozījumiem ir jāstājas spēkā nekavējoties.
(8)
Kazu pārraudzības programma ir jāpārskata ne retāk kā ik pēc 6 mēnešiem, kuru laikā tiek īstenota intensīva pārraudzība, un tiklīdz kā EPNI ir sniegusi savu atzinumu par kvantitatīvu joprojām pastāvošā riska novērtējumu, kas izriet no kazu gaļas un produktiem, ko iegūst no šīs gaļas.
(9)
Regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 999/2001 III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 9. februārī

Labels: 0
15
6