Document ID: 31983R2290

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2290/83
tad-29 ta' Lulju 1983
li jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 50 sa 59 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' eżenzjonijiet mid-dazju doganali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat it-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83 tat-28 ta' Marzu 1983 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' eżenzjonijiet mid-dazju doganali [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 143 tiegħu,
Billi r-Regolament (KEE) Nru 918/83 issostitwixxa, permezz ta' l-Artikoli tiegħu 50 sa 59, ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1798/75 ta' l-10 ta' Lulju 1975 dwar l-importazzjoni mingħajr dazji tat-Tariffa Doganali Komuni ta' materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali [2]; billi għalhekk huwa meħtieġ illi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2784/79 tat-12 ta' Diċembru 1979 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1798/75 [3] jiġi sostitwit b'Regolament ġdid li jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 50 sa 59 tar-Regolament (KEE) Nru 918/83;
Billi l-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Arranġamenti tad-Duty-Free,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Dan ir-Regolament jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 50 sa 59 tar-Regolament (KEE) Nru 918/83, hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejjaħ ir-"Regolament bażiku".
IT-TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
A. L-obbligi ta' l-istabbiliment jew ta' l-organizzazzjoni li lilha jiġu kkonsenjati l-oġġetti
L-Artikolu 2
1. Id-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali msemmija fl-Artikoli 51, 52(1), 53 u 56 tar-Regolament bażiku, hawn taħt imsejħa "l-oġġetti", għandu jimplika l-obbligazzjonijiet li ġejjin min-naħa ta' l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha jiġu kkonsenjati l-oġġetti:
- li jibagħtu l-oġġetti inkwistjoni direttament lill-post ta' destinazzjoni ddikjarat,
- li jipprovdu għalihom fl-inventarju tagħhom,
- li jużawhom esklussivament għal skopijiet mhux kummerċjali skond it-tifsira tat-tieni inċiż ta' l-Artikolu 54 tar-Regolament bażiku,
- li jiffaċilitaw kull verifika li l-awtoritajiet kompetenti jqisu meħtieġa sabiex jiżguraw li l-kundizzjonijiet għall-konċessjoni tad-dħul mingħajr dazju ikunu ssodisfati, jew jibqgħu ssodisfati.
2. Il-kap ta' l-istabbiliment jew organizzazzjoni li lilu jiġu kkonsenjati l-oġġetti, jew ir-rappreżentant awtrorizzat tiegħu, għandu jipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti bi prospett fejn huwa jiddikjara li jaf bl-obbligi varji elenkati fil-paragrafu 1 u li jinkludi impenn li huwa sejjer iħarishom.
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirrikjedu li l-prospett imsemmi fis-subparagrafu preċedenti jiġi ppreżentat qabel kull importazzjoni, jew għal bosta importazzjonijiet, jew għall-importazzjonijiet kollha li jkunu ħa jsiru mill-istabbiliment jew mill-organizzazzjoni li lilha jkunu konsenjati l-oġġetti.
B. Dispożizzjonijiet li għandhom jiġu applikati meta l-oġġetti jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti
L-Artikolu 3
1. Meta jiġu applikati d-dispożizzjonijiet ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 57(2) tar-Regolament bażiku, l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha jiġu mikrija, mislufa jew trasferiti l-oġġetti għandha, mid-data ta' meta tirċievi l-oġġetti, tikkonforma ma' l-istess obbligi li huma stipulati fl-Artikolu 2.
2. Meta l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha jiġu mikrija, mislufa jew trasferiti l-oġġetti tkun tinstab fi Stat Membru li m'huwiex dak fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li tkun sellfet, kriet jew ittrasferiet l-oġġetti, mat-tluq ta' dawn l-oġġetti lejn dak l-Istat Membru l-uffiċju doganali kompetenti ta' l-Istat Membru minn fejn tintbagħat il-kunsinna għandu joħroġ Kopja ta' Kontroll T Nru 5 skond ir-Regoli mniżżlin fir-Regolament (KEE) Nru 223/77 sabiex jiġi żgurat li dawn l-oġġetti jintużaw għal skop li jintitolahom li jkomplu jikkwalifikaw għal dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
Għal dan l-iskop, l-imsemmija kopja ta' kontroll għandha tinkludi, fil-kaxxa 104 taħt l-intestatura "oħrajn", waħda mill-frażijiet li ġejjin:
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
3. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw mutatis mutandis għas-self, għall-kiri jew għat-trasferiment ta' spare parts, komponenti jew aċċessorji speċifiċi għal strumenti jew apparat xjentifiku, u għal għodda ta' manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni jew tiswija ta' strumenti jew apparat xjentifiku, li jkunu ddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni taħt l-Artikolu 53 tar-Regolament bażiku.
IT-TITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI LI GĦANDHOM X'JAQSMU MAD-DĦUL MINGĦAJR DAZJI FUQ L-IMPORTAZZJONI TA' MATERJALI EDUKATTIVI, XJENTIFIĊI JEW KULTURALI SKOND L-ARTIKOLU 51 TAR-REGOLAMENT BAŻIKU
L-Artikolu 4
Sabiex jikseb id-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' oġġetti skond l-Artikolu 51 tar-Regolament bażiku, il-kap ta' l-istabbiliment jew organizzazzjoni li lilu jiġu konsenjati, jew rappreżentant awtorizzat tiegħu, għandu jissottometti applikazzjoni lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni.
Ma' din l-applikazzjoni għandha tingħata l-informazzjoni kollha li l-awtorità kompetenti tqis li hija meħtieġa sabiex jiġi determinat jekk il-kundizzjonijiet stipulati għall-konċessjoni tad-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni humiex issodisfati.
IT-TITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI LI GĦANDHOM X'JAQSMU MA' L-IMPORTAZZJONI MINGĦAJR DAZJI FUQ L-IMPORTAZZJONI TA' STRUMENTI JEW APPARAT XJENTIFIKU TAĦT L-ARTIKOLI 52, 54 U 55 TAR-REGOLAMENT BAŻIKU
L-Artikolu 5
1. Għall-iskopijiet ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 54 tar-Regolament bażiku, il-karatteristċi tekniċi oġġettivi ta' strument jew apparat xjentifiku għandhom ifissru dawk il-karatteristiċi li jirriżultaw mill-kostruzzjoni ta' dak l-istrument jew apparat jew mill-aġġustamenti fi strument jew apparat standard li jagħmluha possibbli li jinkisbu prestazzjonijiet ta' livell għoli 'l fuq minn dawk rikjesti normalment għall-użu industrijali jew kummerċjali.
Meta ma jkunx possibbli li jiġi stabbilit b'mod ċar fuq il-bażi tal-karatteristiċi tekniċi oġġettivi tiegħu jekk strument jew apparat għandux jiġi meqjus bħala strument jew apparat xjentifiku, għandha ssir referenza għall-użu ġenerali fil-Komunità ta' strumenti jew apparat tat-tip li għalihom qed jintalab dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni. Jekk dan l-eżami juri li l-istrument jew l-apparat inkwistjoni jintuża prinċipalment għal għanijiet xjentifiċi, għandu jitqies li huwa ta' natura xjentifika.
2. Meta jsir l-paragun provdut fit-tielet inċiż ta' l-Artikolu 54 tar-Regolament bażiku, dawk il-karatteristċi tekniċi li għandhom influwenza deċiżiva fuq ir-riżultat tax-xogħol speċifiku pjanat biss għandhom jitqiesu bħala "essenzjali".
Dawn li ġejjin, b'mod partikolari, m'għandhomx jittieħdu in konsiderazzjoni meta jsir dan il-paragun:
- it-tnissil tekniku ta' l-istrument jew l-apparat,
- il-fatt li l-istrument jew l-apparat huwa kapaċi jikseb prestazzjonijiet superjuri għal dawk li huma meħtieġa għal eżekuzzjoni tajba tax-xogħol speċifiku li għandu jsir,
- l-apparenza esterjuri ta' l-istrument jew l-apparat,
- il-valur kummerċjali tiegħu,
- l-intervalli ta' manutenzjoni,
- kwalunkwe servizz ta' wara l-bejgħ li jista' jiġi pprovdut.
L-Artikolu 6
1. Sabiex jikseb d-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' strument jew apparat xjentifiku taħt id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 52(1) tar-Regolament bażiku, il-kap ta' l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilu jiġu konsenjati l-oġġetti, jew rappreżentant awtorizzat tiegħu, għandu jissottometti applikazzjoni lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni.
2. L-applikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja fir-rigward ta' l-istrument jew l-apparat inkwistjoni:
(a) id-deskrizzjoni preċiża tal-kummerċ ta' l-istrument jew l-apparat użat mill-manufatturier, il-klassifikazzjoni tat-Tariffa Doganali Komuni preżunta u l-karatteristiċi tekniċi oġġettivi fuq liema bażi l-istrument jew l-apparat huwa meqjus bħala xjentifiku;
(b) l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz tal-manifatturier u, jekk disponnibli tal-fornitur;
(ċ) il-pajjiż ta' l-oriġini ta' l-istrument jew l-apparat;
(d) il-post fejn għandu jintuża l-istrument jew apparat;
(e) l-użu maħsub għall-istrument jew l-apparat;
(f) deskrizzjoni dettaljata tal-proġett li għalih għandu jintuża l-istument jew l-apparat;
(g) il-prezz ta' l-istrument jew l-apparat jew il-valur tiegħu għal skopijiet doganali;
(h) stima tal-perjodu ta' kunsinna;
(i) id-data meta l-istrument jew l-apparat ġie ordnat jekk diġa jkun ġie ordnat;
(j) l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz tad-ditta jew ditti tal-Komunità li jkunu ġew ikkuntattjati bil-ħsieb li jfornu strument jew apparat ta' valur xjentifiku ekwivalenti għal dak li għalih qed jintalab id-dħul mingħajr dazju fuq l-importazzjoni, l-eżitu ta' dawn il-kuntatti u, fejn approprjat, raġunijiet dettaljati għalfejn strument jew apparat li huwa disponibbli fil-Komunità m'huwiex xieraq għax-xogħol xjentifiku partikolari li jrid isir.
Xhieda dokumentarja li tipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha dwar il-karatteristiċi u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ta' l-istrument jew l-apparat għandha tingħata ma' l-applikazzjoni.
L-Artikolu 7
1. L-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha ġew kkonsenjati l-oġġetti għandha tieħu deċiżjoni diretta dwar applikazzjonijiet taħt l-Artikolu 6 fil-każijiet kollha fejn l-informazzjoni disponibbli, jekk meħtieġ wara konsultazzjoni maċ-ċirkoli tal-kummerċ interessati, tagħtiha il-possibbiltà li tevalwa jekk l-istrument jew l-apparat huwiex xjentifiku u jekk jeżistix strument jew apparat ta' valur xjentifiku ekwivalenti li fil-preżent huwa manifatturat fil-Komunità.
2. Meta l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha jiġu konsenjati l-oġġetti ma tkunx f'pożizzjoni li tieħu deċiżjoni kif stipulat fil-paragrafu 1, l-applikazzjoni, bid-dokumenti tekniċi relevanti, għandha tinbgħat lill-Kummissjoni sabiex din ta' l-aħħar tkun tista' tagħti bidu għall-proċedura preskritta fil-paragrafi 3 sa 7.
Waqt li dik il-proċedura tkun għadha pendenti, l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza l-importazzjoni proviżorja mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' l-istrument jew apparat involut, soġġett għal impenn daparti ta' l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilu jiġu kkonsenjati l-oġġetti li jitħallsu d-dazji fuq l-importazzjoni relevanti kemm il-darba ma jiġix konċess id-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-awtorità kompetenti tagħmel l-importazzjoni proviżorja mingħajr dazji fuq l-importazzjoni soġġetta għall-kondizzjoni li tingħata sigurtà skond termini stipulati minnha.
3. Fi żmien ġimagħtejn mid-data tar-riċevuta ta' l-applikazzjoni, il-Kummissjoni għandha tibgħat kopja lil kull wieħed mill-Istati Membri l-oħra flimkien mad-dokumentazzjoni relevanti.
4. Jekk, ma' l-iskadenza ta' tliet xhur mid-data ta' din il-kunsinna, l-ebda Stat Membru ma jkun bagħat oġġezzjonijiet lill-Kummissjoni dwar id-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' l-istrument jew apparat inkwistjoni, l-imsemmi strument jew apparat għandu jitqies li jissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għad-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istat Membru involut b'din id-deċiżjoni fi żmien ġimagħtejn wara l-iskadenza ta' l-istess perjodu. Din in-notifika għandha, mill-aktar fis possibbli, tiġi ppubblikata, fejn meħtieġ f'forma mqassra, fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, serje C.
5. Jekk, fil-perjodu ta' tliet xhur stabilit fil-paragrafu 4, Stat Membru ikun bagħat lill-Kummissjoni oġġezzjonijiet dwar l-importazzjoni mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' l-istrument jew apparat li jkun qiegħed jiġi kkunsidrat, il-Kummissjoni għandha mill-aktar fis possibbli tinnotifika grupp ta' esperti kompost minn rappreżentanti ta' l-Istati Membri kollha, li għandhom jiltaqgħu fi ħdan il-qafas tal-Kumitat ta' l-Arranġamenti Duty-Free sabiex jeżaminaw il-kwistjoni.
L-oġġezzjonijiet imsemmijn fil-paragrafu preċedenti għandhom jinkludu dikjarazzjoni tar-raġunijiet għall-istess. Dawn ir-raġunijiet għandhom jindikaw għalfejn l-istrument jew l-apparat konċernat m'għandux jitqies bħala xjentifiku, jew għandom jindkikaw b'mod preċiż l-istrumenti jew l-apparat fabbrikati fil-Komunità li huma meqjusa li għandhom valur xjentifiku ugwali għal dak li għalih qed jintalab dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni, bl-isem jew bl-isem kummerċjali u l-indirizz tad-ditta jew ditti tal-Komunità li jistgħu jfornuhom. Fl-aħħar każ, id-dokumentazzjoni teknika li għandha x'taqsam ma' l-istrumenti jew apparat inkwwistjoni li huwa manifatturat fil-Komunità għandu jintbagħat lill-Kummissjoni mill-aktar fis possibbli.
Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti din l-informazzjoni lill-Istati Membri malli tirċeviha.
6. Jekk l-eżami li jsir skond il-paragrafu 5 juri li l-istrument jew l-apparat li għalih issir talba għal dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni għandu jitqies li huwa xjentifiku, u li strumenti jew apparat ta' valur xjentifiku ekwivalenti fil-preżent m'humiex qegħdin jiġu manifatturati fil-Komunità, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tiddikjara li l-imsemmi strument jew apparat jissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għal dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
Meta dan l-eżami juri li l-istrument jew l-apparat li għalih qed jintalab id-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni m'għandux jitqies bħala xjentifiku, jew li hemm strument, jew apparat ta' valur xjentifiku ekwivalenti li fil-preżent qiegħed jiġi manifatturat fil-Komunità, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tiddikjara li l-imsemmi strument jew apparat ma jissodisfax il-kundizzjonijiet meħtieġa għal dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjonijiet.
Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni għandha tiġi notifikata lill-Istat Membru involut fi żmien ġimagħtejn. Din id-deċiżjoni għandha, mill-iktar fis possibbli, tiġi ppublikata, jekk meħtieġ f'forma mqassra, fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, serje C.
7. Jekk, ma 'l-iskadenza ta' perjodu ta' sitt xhur mid-data li fiha l-Kummissjoni tirċievi l-applikazzjoni, l-istess Kummissjoni ma tkunx adottat deċiżjoni taħt il-paragrafu 6, l-istrument jew apparat inkwistjoni għandu jitqies li jissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għal dħul mingħajr dazji.
L-Artikolu 8
L-awtorizzazzjonijiet għal dħul mingħajr dazji għandhom ikunu validi għal perjodu ta' sitt xhur.
Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiffissaw perjodu itwal fid-dawl taċ-ċirkostanzi partikolari ta' kull każ.
IT-TITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI DWAR ID-DĦUL MINGĦAJR DAZJI FUQ L-IMPORTAZZJONI TA' STRUMENTI JEW APPARAT XJENTIFIKU TAĦT L-ARTIKOLU 56 TAR-REGOLAMENT BAŻIKU
L-Artikolu 9
1. Sabiex jikseb d-dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' strument jew apparat xjentifiku taħt id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 56 tar-Regolament bażiku, il-kap ta' stabbiliment jew organizzazzjoni li lilu jiġu kkonsenjati l-oġġetti, jew rappreżentant awtorizzat tiegħu, għandu jissottometti applikazzjoni lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn fih jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni.
2. L-applikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkun fiha l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 6(2)(a) sa (e) u għandha tiġi akkumpanjata minn dokument jew dokumenti li jagħtu l-informazzjoni relevanti kollha dwar il-karatteristiċi u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ta' l-istrument jew apparat involut.
Għandha tinkludi ukoll:
(a) l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz tad-donatur;
(b) dikjarazzjoni mill-applikant li l-istrumenti jew l-apparat li għalih qiegħed jintalab dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni fil-fatt qegħdin jiġu offruti lill-istabbiliment jew lill-organizzazzjoni involut mingħajr konċessjoni kummerċjali reċiproka ta' kwalunkwe tip, b'mod partikolari mingħajr ebda pubbliċità.
L-Artikolu 10
1. L-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilu jiġu kunsinnjati dawn l-oġġetti għandha tieħu deċiżjoni diretta dwar applikazzjonijiet taħt l-Artikolu 9.
2. L-awtorità kompetenti għandha tawtorizza dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni ta' strumenti jew apparat inkwistjoni biss jekk jiġi stabbilit li d-donatur mhuwiex qiegħed igawdi minn vantaġġ kummerċjali dirett jew indirett mir-rigal tiegħu lill-istabbiliment jew lill-organizzazzjoni lil lilha huma konsenjati l-oġġetti.
3. Meta l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha huma konsenjati l-oġġetti ma tkunx tista' tieħu deċiżjoni abbażi ta' l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tagħha, dwar jekk l-istrument jew l-apparat li għalih qiegħed jintalab dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni għandux jitqies bħala xjentifiku, għandha tapplika l-proċedura stipulata fl-Artikolu 7(2) sa (7).
L-Artikolu 11
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 9 u 10 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-għodda ta' manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni u tiswija ta' strumenti xjentifiċi jew apparat li jkun iddaħħal mingħajr dazji fuq l-importazzjoni taħt l-Artikolu 56 tar-Regolament bażiku.
IT-TITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI DWAR ID-DĦUL MINGĦAJR DAZJI TA' SPARE PARTS, KOMPONENTI, AĊĊESSORJI SPEĊIFIĊI U GĦODDA TAĦT L-ARTIKOLU 53 TAR-REGOLAMENT BAŻIKU
L-Artikolu 12
Għall-iskop ta' l-Artikolu 53(a) tar-Regolament bażiku aċċessorji speċifiċi tfisser dawk l-oġġetti iddisinjati speċifikament għall-użu ma' strument jew apparat xjentifiku għall-iskop tat-titjib tal-prestazzjoni u l-portata tiegħu.
L-Artikolu 13
Sabiex jikseb dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni taħt l-Artikolu 53 tar-Regolament bażiku, jew ta' spare parts, komponenti jew aċċessorji speċifiċi, jew ta' għodda, il-kap ta' l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha jiġu konsenjati l-oġġetti, jew rappreżentant awtorizzat tiegħu, għandu jissottometti applikazzjoni lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinsab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni.
Din l-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata mit-tagħrif kollu meqjus meħtieġ mill-awtorità kompetenti bl-iskop li jiġi stabilit jekk il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 53 tar-Regolament bażiku humiex issodisfati.
L-Artikolu 14
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2, l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni fejn jiġu konsenjati l-oġġetti għandha tieħu deċiżjoni diretta f'dak illi jirrigwarda l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 13.
2. Il-proċedura stipulata fl-Artikolu 7(2) sa (7) għandha tapplika mutatis mutandis fil-każijiet fejn l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru li fih jinstab l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilha jiġu konsenjati l-oġġetti m'hijiex kapaċi tistabilixxi jekk:
- l-istrument jew l-apparat li għalih huma maħsubin l-ispare parts, il-komponenti, l-aċċessorji speċifiċi jew l-għodda li jiffurmaw is-suġġett ta' applikazzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 13 jikkwalifikax għal dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni li kieku fil-preżent kellu jiġi impurtat huwa stess fil-Komunità,
- għodda ekwivalenti għal dawk li għalihom qed jintalab dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni fil-preżent qed jiġu fabbrikati fil-Komunità.
L-Artikolu 15
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 għandhom japplikaw għal awtorizzazzjonijiet għal dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni maħruġa taħt l-Artikolu 53 tar-Regolament bażiku.
IT-TITOLU VI
KOMUNIKAZZJONI TA' INFORMAZZJONI LILL-KUMMISSJONI U LILL-ISTATI MEMBRI
L-Artikolu 16
1. Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni lista ta' strumenti, apparat, spare parts, komponenti, aċċessorji u għodda li l-prezz jew il-valur tagħhom għal skopijiet doganali jaqqbeż l-ECU 3000 u li għalihom ġie awtorizzat dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni taħt l-Artikolu 7(1) jew 14(1).
Il-lista għandha tagħti d-deskrizzjoni kummerċjali preċiża ta' l-oġġetti msemmijin fil-paragrafu preċedenti u l-intestatura jew is-sottointestatura tat-Tariffa Komuni Doganali indikata fl-applikazzjoni. Għandha tinkludi wkoll l-isem tal-fabbrikant jew fabbrikanti, il-pajjiż jew pajjiżi ta' l-oriġini u l-prezz jew valur doganali ta' l-oġġetti involuti.
2. Il-listi msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jintbagħtu matul l-ewwel u t-tielet kwarti ta' kull sena u għandhu jkun fikom dawk l-oġġetti li għalihom ġie awtorizzat dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni matul is-sitt xhur preċedenti. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jibagħtu din l-informazzjoni għal perjodi iqsar.
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dawn il-listi lill-Istati Membri l-oħra.
L-Artikolu 17
1. Kull Stat Membru għandu jibgħat ukoll lill-Kummissjoni lista ta' l-istrumenti u ta' l-apparat li għalihom ikun awtorizza dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni taħt l-Artikolu 10. Il-lista għandu jkun fiha l-isem jew isem kummerċjali u l-indirizz tal-manifatturier, id-deskrizzjonijiet kummerċjali preċiżi ta' l-oġġetti inkwistjoni, u l-intestatura jew is-sottointestatura tat-Tariffa Doganali Komuni kif mogħtija fl-applikazzjoni għal dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
2. Il-listi msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jintbagħtu matul l-ewwel u t-tielet kwart ta' kull sena u għandu jkun fihom id-dettalji ta' dawk l-oġġetti li għalihom ġie awtorizzat dħul mingħajr dazji fuq l-importazzjoni matul is-sitt xhur preċedenti. Madankollu, l-Istai Membri jistgħu jibagħtu din l-informazzjoni għal perjodi iqsar.
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dawn il-listi lill-Istati Membri l-oħra.
L-Artikolu 18
Il-listi msemmijin fl-Artikoli 16 u 17 għandhom jiġu eżaminati perjodikament mill-Kumitat għall-Arranġamenti Duty-Free.
IT-TITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 19
Ir-Regolament (KEE) Nru 2784/79 huwa imħassar permezz tal-preżenti.
L-Artikolu 20
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 1984.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fid-29 ta' Lulju 1983.

Labels: 12
3
1
0