Document ID: 31976L0757

Smernica Rady
z 27. júla 1976
o aproximácii právnych predpisov členských štátov o odrazových sklách motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel
(76/757/EHS)
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 100,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
keďže technické požiadavky, ktoré musia motorové vozidlá spĺňať podľa vnútroštátnych právnych predpisov, sa medziiným týkajú ich odrazových skiel;
keďže sa takéto požiadavky navzájom medzi členskými štátmi líšia; keďže je potrebné, aby všetky členské štáty prijali tie isté požiadavky buď navyše k ich existujúcim pravidlám, alebo ako ich náhradu, najmä s cieľom umožniť na každý typ vozidla postup typového schvaľovania, ktorý bol predmetom smernice Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [3];
keďže v smernici 76/756/EHS [4] stanovila Rada spoločné požiadavky na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorové a ich prípojné vozidlá;
keďže harmonizovaný postup typového schválenia odrazových skiel umožní každému členskému štátu overiť splnenie jednotných požiadaviek na výrobu a testovanie a informovať ostatné členské štáty o vlastných zisteniach tým, že im bude na každý typ odrazového skla zasielať výtlačok osvedčenia o typovom schválení komponentu; keďže umiestnenie typovej značky EHS komponentu na všetky odrazové sklá vyrobené zhodne so schvaľovaným typom odstraňuje akúkoľvek potrebu technických kontrol týchto odrazových skiel v členských štátoch;
keďže je žiaduce vziať do úvahy technické požiadavky prijaté Európskou hospodárskou komisiou v jej nariadení č. 3 ("Jednotné ustanovenia pre homologizáciu odrazových skiel motorových vozidiel") [5], pripojenom k Dohode o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel;
keďže aproximácia vnútroštátnych právnych predpisov na motorové vozidlá vyvolá u členských štátov vzájomné uznávanie kontrol vykonaných na základe spoločných požiadaviek,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Každý členský štát udelí typové schválenie EHS komponentu každému typu odrazového skla, ktorý spĺňa požiadavky na výrobu a testovanie stanovené v prílohách 0, I, III, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI a XII.
2. Členský štát, ktorý udelil typové schválenie EHS komponentu, prijme opatrenia nevyhnutné na overenie súladu výrobných modelov so schváleným typom a pokiaľ je to nevyhnutné a potrebné, pri spolupráci s príslušnými orgánmi ostatných členských štátov. Takéto overovanie sa obmedzí na náhodné kontroly.
Článok 2
Každému typu odrazového skla, ktorý schválili podľa článku 1, vydajú členské štáty výrobcovi alebo ním poverenému zástupcovi značku typového schválenia EHS komponentu zodpovedajúcu vzoru, ktorý je uvedený v prílohe III.
Členské štáty prijmú všetky nevyhnutné opatrenia, aby sa zabránilo používaniu značiek, ktoré by mohli zaviniť zámenu odrazového skla, ktoré bolo typovo schválené podľa článku 1, s inými zariadeniami.
Článok 3
1. Žiadny členský štát nemôže zakázať uviesť na trh odrazové sklá z dôvodov týkajúcich sa ich konštrukcie alebo funkčného princípu, ak sú označené značkou typového schválenia EHS komponentu.
2. Členský štát však môže zakázať uviesť na trh odrazové sklá, ktoré sú označené značkou typového schválenia EHS komponentu, ktoré zásadne nezodpovedajú schválenému typu.
Tento štát ihneď informuje ostatné členské štáty a Komisiu o svojich opatreniach s uvedením dôvodov svojho rozhodnutia.
Článok 4
Na každý typ odrazového skla, ktorý členský štát schváli alebo odmietne schváliť, zašle príslušný orgán tohto členského štátu v priebehu jedného mesiaca príslušným orgánom ostatných členských štátov kópiu osvedčenia o typovom schválení komponentu, ktorého príklad je uvedený v prílohe II.
Článok 5
1. Ak zistí členský štát, ktorý udelil typové schválenie EHS komponentu, že viac odrazových skiel vybavených tou istou schvaľovacou značkou EHS nezodpovedá schválenému typu, prijme tento štát nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie súladu výrobných modelov so schváleným typom. Príslušné orgány takéhoto štátu oznámia príslušným orgánom ostatných členských štátov prijaté opatrenia, ktoré môžu pri zásadnom nesúlade rozšíriť až na odobratie typového schválenia EHS komponentu. Ak sú o takomto nesúlade informované príslušnými orgánmi iného členského štátu, prijmú tieto úrady rovnaké opatrenia.
2. Príslušné orgány členských štátov sa v priebehu jedného mesiaca budú navzájom informovať o akomkoľvek odobratí typového schválenia EHS komponentu a o dôvodoch takéhoto opatrenia.
Článok 6
Akékoľvek rozhodnutie prijaté v súvislosti so zavádzaním tejto smernice, týkajúce sa odmietnutia alebo odobratia typového schválenia odrazového skla, alebo zákazu jeho uvedenia na trh, alebo zákazu používania, uvedie podrobné dôvody, na ktorých je založené. Takéto rozhodnutie sa oznámi príslušnej strane, ktorá bude súčasne informovaná o jej prístupných opravných opatreniach podľa zákonov platných v členských štátoch a o lehotách prípustných na takéto opravné opatrenia.
Článok 7
Žiadny členský štát nemôže odmietnuť udeliť typové schválenie EHS alebo národné typové schválenie vozidlu z dôvodov týkajúcich sa jeho odrazových skiel, ak sú tieto označené značkou typového schválenia EHS komponentu a ak sú montované v súlade s požiadavkami stanovenými v smernici 76/756/EHS.
Článok 8
Žiadny členský štát nemôže odmietnuť alebo zakázať predaj, registráciu, uvedenie do prevádzky alebo použitie vozidla z dôvodov týkajúcich sa jeho odrazových skiel, ak sú tieto označené značkou typového schválenia EHS komponentu a ak sú montované v súlade s požiadavkami stanovenými v smernici 76/756/EHS.
Článok 9
Na účely tejto smernice "vozidlo" znamená akékoľvek motorové vozidlo určené na prevádzku po ceste, s karosériou alebo bez nej, s najmenej štyrmi kolesami a maximálnou konštrukčnou rýchlosťou presahujúcou 25 km/h, s výnimkou koľajových vozidiel, poľnohospodárskych traktorov a strojov a pracovných vozidiel.
Článok 10
Akékoľvek úpravy potrebné na prispôsobenie požiadaviek príloh technickému pokroku sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 13 smernice 70/156/EHS.
Článok 11
1. Členské štáty do 1. júla 1977 prijmú a uverejnia opatrenia nevyhnutné na prispôsobenie sa tejto smernici a budú o tom ihneď informovať Komisiu. Tieto opatrenia budú členské štáty uplatňovať najneskôr od 1. októbra 1977.
2. Po uverejnení tejto smernice členské štáty tiež zabezpečia, aby bola Komisia vo vhodnom čase informovaná tak, aby mala dostatok času na predloženie svojich pripomienok k akémukoľvek návrhu zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení, ktoré navrhli členské štáty na prijatie v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 12
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 27. júla 1976

Labels: 8
3
15