Document ID: 31994D0818

KOMMISSIONENS BESLUT av den 16 december 1994 om ändring av beslut 93/10/EEG om genomförandebestämmelser för rådets beslut 92/481/EEG om antagande av en handlingsplan för utbytesverksamhet mellan medlemsstaternas förvaltningar i fråga om nationella tjänstemän som medverkar i genomförandet av den gemenskapslagstiftning som krävs för att förverkliga den inre marknaden (Karolusprogrammet) (94/818/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets beslut 92/481/EEG av den 22 september 1992(1) om antagandet av en handlingsplan för utbytesverksamhet mellan medlemsstaternas förvaltningar i fråga om nationella tjänstemän som medverkar i genomförandet av den gemenskapslagstiftning som krävs för att förverkliga den inre marknaden, särskilt artikel 10 i detta, och
med beaktande av följande:
Med hänsyn till erfarenheterna av utbytesverksamheten hittills bör bestämmelserna om resekostnader och traktamenten i kommissionens beslut 93/10/EEG(2) ändras och anpassas till de villkor som för närvarande tillämpas för andra kommissionsprogram.
Om detta är berättigat och med kommissionens samtycke bör det inom prioriterade områden vara möjligt med utbytesverksamhet som omfattar perioder som tillbringas på olika platser på ett visst avstånd från varandra inom samma värdland.
Det kan vara lämpligt att tillåta tjänstemän som arbetar inom mer än ett prioriterat område att dela upp sin utbytesverksamhet i enlighet därmed.
Möjligheten till utbyte av tjänstemän mellan gränsregionerna bör övervägas.
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 10 i rådets beslut 92/481/EEG.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 93/10/EEG ändras på följande sätt:
1. Artikel 10 andra stycket skall ersättas med följande:
"Kostnaderna för uppehället skall beräknas på grundval av tariffen i bilaga 3. Då utbytet varar längre än en månad skall traktamentet reduceras med 25 % för den tid som överstiger en månad. Vid utbyte av tjänstemän mellan gränsregioner skall tariffen anpassas genom gemensam överenskommelse mellan kommissionen och den myndighet som tjänstemännen lyder under. Kommissionen skall i varje fall revidera tariffen årligen och också om det förekommer betydande fluktuationer i valutavärdena eller om det här beslutet revideras enligt det förfarande som fastställs i artikel 10 i beslut 92/481/EEG."
2. Artikel 16 skall ersättas med följande:
"Artikel 16
De tjänstemän som deltar i utbytet skall ha rätt till traktamente för varje dag som tillbringas i värdlandet enligt artikel 10 ovan och till ersättning för följande resekostnader enligt bilaga 6:
a) Två resor tur och retur då utbytet pågår två månader eller mer.
b) En resa tur och retur då utbytet pågår mindre än två månader i enlighet med artikel 4.
c) Då vistelsen är uppdelad i flera perioder skall resekostnaderna till följd av denna uppdelning för vardera period ersättas enligt villkoren i a och b.
d) Om detta är berättigat och med kommissionens samtycke skall, då tid tillbringas på flera enheter vid värdlandets förvaltningar som är belägna på visst avstånd från varandra, de resekostnader som uppkommer i samband härmed ersättas för högst tre sådana resor, beräknade på grundval av den kortaste vägen mellan de berörda platserna med det billigaste färdsättet.
e) Då tid används för olika programområden efter varandra skall också, om detta är berättigat och med kommissionens samtycke, hänsyn tas till resor mellan olika platser.
När vistelsen är uppdelad på separata perioder skall reglerna enligt c tillämpas.
Kostnader för lokala transporter, t. ex. till och från arbetet, skall inte ersättas. Sådana utgifter täcks av traktamentet; resor som företas på värdlandets begäran under utbytet skall ske på det landets bekostnad. I särskilda fall och med kommissionens samtycke får resekostnader ersättas för högst tre besök per deltagare till en plats på mer än 100 kilometers avstånd, beräknat på grundval av den kortaste vägen och med det billigaste färdsättet.
Så snart kommissionen har mottagit ett intyg om ankomst till värdförvaltningen skall dess bidrag till traktamentet för vistelsens första månad (d. v. s 50 % av dessa kostnader) betalas ut till tjänstemannen. Resekostnader skall ersättas sedan kommissionen har mottagit resehandlingarna i original.
Den resterande delen av kommissionens bidrag till traktamentet skall betalas ut till tjänstemannen i början av den andra månaden.
Ersättning för utgifter i samband med den andra resan skall betalas ut sedan kommissionen har mottagit resehandlingarna i original samt ett intyg från värdförvaltningen om godkännande av denna resa efter halva vistelsen, utfärdat enligt formuläret i bilaga 7.
Vid flygresan skall resehandlingarna i original och boardingkort skickas till kommissionen."
3. Följande artikel 16a skall införas:
"Artikel 16a
Vid beräkning av traktamentet skall hänsyn tas till förlängning av vistelsen som en följd av utnyttjandet av ett billigare biljettpris än det som gäller för ekonomiklass vid flygresa, förutsatt att resekostnader och tillkommande utgifter för traktamente inte överstiger kostnaden för biljett i ekonomiklass."
4. Följande artikel 17a skall införas:
"Artikel 17a
Vid beräkning av traktamentet skall hänsyn tas till förlängning av vistelsen som en följd av utnyttjandet av ett billigare biljettpris än det som gäller för ekonomiklass vid flygresa, förutsatt att resekostnader och tillkommande utgifter för traktamente inte överstiger kostnaden för biljett i ekonomiklass."
5. Bilaga 6 skall ersättas med bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut skall gälla från och med den 1 januari 1995.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 16 december 1994.

Labels: 10
9
4
15