Document ID: 31992L0029

31992L0029
L 113/19
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
31.03.1992.
DIREKTIVA VIJEĆA 92/29/EEZ
od 31. ožujka 1992.
o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima za poboljšanje medicinske skrbi na brodovima
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 118.a,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1) sastavljen nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom za sigurnost, higijenu i zaštitu zdravlja na radu,
u suradnji s Europskim parlamentom (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3)
budući da se priopćenjem Komisije o njezinom programu zaštite sigurnosti, higijene i zdravlja na radu (4) predviđaju mjere koje osiguravaju liječničku pomoć na moru;
budući da je potrebno posvetiti posebnu pažnju sigurnosti i zdravlju radnika na brodu, koji predstavlja radno mjesto koje uključuje široki spektar rizika, između ostalog i zbog moguće zemljopisne izoliranosti;
budući da brodovi trebaju raspolagati odgovarajućim medicinskim zalihama, koje treba održavati u dobrom stanju i redovito provjeravati kako bi se radnicima na moru mogla pružiti odgovarajuća liječnička pomoć;
budući da treba poticati osposobljavanje i obavješćivanje pomoraca u vezi uporabe medicinske opreme, kako bi se osigurala odgovarajuća liječnička pomoć na moru;
budući da uporaba metoda medicinskog savjetovanja na daljinu predstavlja djelotvoran način doprinosa zaštiti sigurnosti i zdravlja radnika,
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Direktive sljedeći izrazi imaju sljedeća značenja:
(a)
brod: svaki brod koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice, namijenjen plovidbi po moru ili ribolovu na širokim riječnim ušćima, u javnom ili privatnom vlasništvu, osim:
-
brodova namijenjenih riječnoj plovidbi,
-
ratnih brodova,
-
izletničkih brodova, koji se koriste u nekomercijalne svrhe i kojima ne upravljaju profesionalne posade,
-
tegljača, koji plove u lučkim zonama.
Brodovi su razvrstani u tri kategorije u skladu s Prilogom I.;
(b)
radnik: bilo koja osoba koja radi na brodu, uključujući pripravnike i naučnike, ali isključujući lučke pilote i osoblje s kopna koje radi na brodu u pristaništu;
(c)
vlasnik: registrirani vlasnik broda osim ako je taj brod iznajmljen ili ako njime, na temelju ugovora o upravljanju, u cijelosti ili djelomično upravlja fizička ili pravna osoba koja nije njegov registrirani vlasnik; u tom slučaju vlasnik je osoba koja je brod uzela u najam ili fizička ili pravna osoba koja upravlja brodom;
(d)
medicinske zalihe: lijekovi, medicinska oprema i antidoti, koji su navedeni u nepotpunom popisu u Prilogu II.;
(e)
antidot: tvar koja se koristi za sprečavanje ili liječenje štetne posljedice ili posljedica, neposrednih ili posrednih, koje uzrokuje jedna ili više tvari iz popisa opasnih tvari u Prilogu III.
Članak 2.
Lijekovi i medicinska oprema - brodska bolnica - liječnik
Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala:
1.
(a)
da svaki brod, koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice, uvijek ima medicinske zalihe koje, u pogledu kvalitete, barem zadovoljavaju uvjete iz Priloga II. odjeljaka I. i II., za kategoriju broda kojoj pripada;
(b)
da količine medicinskih proizvoda i medicinske opreme koje treba imati na brodu ovise o prirodi plovidbe - posebno o tranzitnim lukama u kojima brod pristaje, odredištu, trajanju plovidbe - vrsti ili vrstama radova koji se obavljaju tijekom plovidbe, prirodi tereta i broju radnika;
(c)
da je sadržaj lijekova i medicinske opreme uključene u medicinske zalihe naveden u kontrolnom popisu, koji je u skladu barem s općim okvirom propisanim u Prilogu IV. odjeljcima A, B i C, pododjeljku II. stavcima 1. i 2.
2.
(a)
da svaki brod koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice, za svaku svoju splav ili čamac za spašavanje posjeduje vodootpornu kutiju s lijekovima, koja sadrži barem medicinske zalihe navedene u Prilogu II. odjeljcima I. i II., za kategoriju C brodova;
(b)
da je sadržaj ove kutije također detaljno naveden u kontrolnom popisu iz stavka 1. točke (c);
3.
da svaki brod, koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice, čija težina prelazi 500 bruto registarskih tona i ima posadu od 15 ili više radnika te koji je namijenjen za plovidbu dužu od tri dana, ima brodsku bolnicu u kojoj se u zadovoljavajućim materijalnim i higijenskim uvjetima može pružati liječnička pomoć;
4.
da je na svakom brodu, koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice i ima posadu od 100 ili više radnika te koji je namijenjen za međunarodnu plovidbu u trajanju duljem od tri dana, prisutan liječnik odgovoran za pružanje liječničke pomoći radnicima na brodu.
Članak 3.
Antidoti (protuotrovi)
Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala:
1.
da svaki brod koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice i koji prevozi neku od opasnih tvari navedenih u Prilogu III., posjeduje medicinske zalihe koje sadrže barem antidote navedene u Prilogu II. odjeljku III.;
2.
da svaki brod tipa trajekta, koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice, na kojem zbog uvjeta rada nije moguće uvijek na vrijeme predvidjeti prirodu opasnih tvari koje se prevoze, posjeduje barem zalihe medicinske opreme iz popisa antidota navedenog u Prilogu II. odjeljku III.
Međutim, na redovnoj liniji na kojoj predviđena plovidba traje manje od dva sata, antidote se može ograničiti na one koje treba primijeniti u slučajevima krajnje hitnosti, u vremenskom razdoblju koje ne prelazi uobičajeno trajanje plovidbe;
3.
da su sadržaji medicinskih zaliha, u pogledu antidota, detaljno navedeni u kontrolnom popisu koji je u skladu barem s općim okvirom propisanim u Prilogu IV. odjeljcima A, B i C, pododjeljku II. točki 3.
Članak 4.
Dodjela odgovornosti
Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala:
1.
(a)
da isključivu odgovornost za pribavljanje i popunjavanje medicinskih zaliha na brodu, koji plovi pod zastavom države članice ili je upisan u registar pod punom jurisdikcijom države članice, preuzima vlasnik, pri čemu radnici ne snose nikakve troškove;
(b)
da je za upravljanje medicinskim zalihama odgovoran kapetan broda, koji može, bez obzira na ovu odgovornost, prenijeti ovlasti za uporabu i održavanje medicinskih zaliha na jednog ili na više radnika koji su posebno odabrani zbog svojih sposobnosti;
2.
da se medicinske zalihe održavaju u dobrom stanju i da se popunjavaju i/ili obnavljaju čim je to moguće, a u svakom slučaju kao prioritetni dio normalnih postupaka opskrbe zalihama;
3.
da se u hitnom slučaju, koji utvrđuje kapetan nakon što dobije mišljenje liječnika, ako je to moguće, što prije nabavi potrebna medicinska oprema i antidoti koji na brodu nisu na raspolaganju.
Članak 5.
Obavješćivanje i osposobljavanje
Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala:
1.
da se uz medicinske zalihe nalaze upute za njihovu uporabu, uključujući upute za uporabu antidota, koji se zahtijevaju u odjeljku III. Priloga II.,
2.
da su sve osobe na profesionalnoj pomorskoj izobrazbi i koje namjeravaju raditi na brodu, osposobljene za pružanje mjera osnovne medicinske i hitne pomoći, koje treba primijeniti odmah u slučaju nezgode ili u vrlo hitnom medicinskom slučaju;
3.
da su kapetan i radnik, odnosno radnici, na koje kapetan prenese ovlasti za uporabu medicinskih zaliha, u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b), posebno osposobljeni i da svoje znanje periodički, odnosno barem svakih pet godina obnavljaju, uzimajući u obzir posebne rizike i potrebe vezane uz različite kategorije brodova i u skladu s općim smjernicama navedenim u Prilogu V.
Članak 6.
Liječnički savjeti putem radija
1. U svrhu osiguranja bolje medicinske skrbi za radnike, svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala:
(a)
da se uspostavi jedan ili više centara, koji radnicima pružaju besplatne liječničke savjete putem radija;
(b)
da se pojedini liječnici, koji pružaju usluge centrima za liječničke savjete putem radija, osposobe u posebnim uvjetima koji vladaju na brodu.
2. Kako bi se postigao najbolji mogući učinak savjetima koje pružaju, centri za pružanje liječničkih savjeta putem radija mogu, uz suglasnost radnika, voditi zdravstvene kartoteke s njihovim osobnim podacima.
Povjerljivost ovih podataka mora biti zajamčena.
Članak 7.
Pregled
1. Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da nadležna osoba ili nadležno tijelo obavlja godišnji pregled u svrhu provjere da na svim brodovima koji plove pod zastavom svoje države:
-
medicinske zalihe udovoljavaju minimalnim zahtjevima ove Direktive,
-
kontrolni popis predviđen člankom 2. stavkom 1. točkom (c) potvrđuje da su medicinske zalihe u skladu s ovim minimalnim zahtjevima,
-
su medicinske zalihe pravilno pohranjene,
-
se poštuju rokovi trajanja njihove uporabe.
2. Pregledi medicinskih zaliha, pohranjenih na splavima za spašavanje, obavljaju se tijekom godišnjeg održavanja tih splavi.
Ovi pregledi mogu se iznimno odgoditi za najviše pet mjeseci.
Članak 8.
Odbor
1. Radi strogo tehničke prilagodbe priloga ovoj Direktivi, u smislu tehničkog napretka ili izmjena u međunarodnim uredbama ili specifikacijama i novih spoznaja u tom području, Komisiji pomaže odbor sastavljen od predstavnika država članica, kojem predsjedava predstavnik Komisije.
2. Predstavnik Komisije podnosi odboru nacrt mjera koje treba usvojiti. Odbor podnosi svoje mišljenje o nacrtu, u roku koji predsjedavajući može odrediti prema hitnosti dotičnog pitanja. Mišljenje donosi većina propisana člankom 148. stavkom 2. Ugovora za odluke koje Vijeće treba donijeti na prijedlog Komisije. Glasovi predstavnika država članica unutar odbora ponderiraju se na način naveden u gore spomenutom članku. Predsjedavajući ne glasuje.
3. Komisija usvaja predviđene mjere ako su u skladu s mišljenjem odbora.
Ako predviđene mjere nisu u skladu s mišljenjem odbora, ili ako odbor ne podnese mišljenje, Komisija odmah podnosi Vijeću prijedlog mjera koje treba donijeti. Vijeće donosi odluku kvalificiranom većinom.
Komisija usvaja predložene mjere ako Vijeće ne donese odluku po isteku razdoblja od tri mjeseca od datuma podnošenja prijedloga mjera Vijeću.
Članak 9.
Završne odredbe
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 31. prosinca 1994. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekstove odredaba nacionalnog prava koje je već doneseno ili koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
3. Države članice Komisiji svakih pet godina podnose izvješće o provedbi ove Direktive, navodeći gledišta socijalnih partnera.
Komisija o tome obavješćuje Europski parlament, Vijeće, Gospodarski i socijalni odbor i Savjetodavni odbor za sigurnost, higijenu i zaštitu zdravlja na radu.
4. Komisija o provedbi ove Direktive podnosi izvješće Europskom parlamentu, Vijeću i Gospodarskom i socijalnom odboru barem svakih pet godina, vodeći računa o stavcima 1., 2. i 3.
Članak 10.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. ožujka 1992.

Labels: 8
9
0