Document ID: 32004L0116

DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2004/116/KE
tat-23 ta' Diċembru 2004
li temenda l-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 82/471/KEE rigward l-inklużjoni tal-Candida guilliermondii.
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 82/471/KEE dwar ċerti prodotti użati fin-nutrizzjoni ta’ l-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6 tiegħu,
Billi:
(1)
Applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ġiet preżentata għal Candida guilliermondii, ikkultivata fuq is-sustrat ta’ oriġini veġetali, li tappartjeni lill-grupp ta’ prodotti “1.2.1. ħmira kkultivata fuq is-sustrat ta’ oriġini ta’ l-annimali jew veġetali” stipulata fl-Anness tad-Direttiva 82/471/KEE. Dan l-għalf huwa prodott mikrobiku bażat fuq iċ-ċelluli li jibqgħu wara l-produzzjoni industrijali ta’ aċidu ċitriku bil-fermentazzjoni.
(2)
Il-Bord Xjentifku dwar additivi u prodotti jew sustanzi użati fl-għalf ta’ l-annimali ta’ l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tat opinjoni dwar l-użu ta’ dan il-prodott fl-għalf tal-bhejjem fis-7 ta’ Ġunju 2004, li jikkonkludi li l-użu tal-Candida guilliermondii kkultivata fuq sustratt ta’ oriġini veġetali (ġulepp tal-kannamiela) ma jippreżentax riskju għas-saħħa tal-bniedem, saħħa ta’ l-annimali jew l-ambjent.
(3)
L-istima tat-talba għall-awtorizzazzjoni preżentata għall-Candida guilliermondii kultivata fuq sustrati ta’ oriġini veġetali turi li dan il-prodott jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 82/471/KEE, taħt il-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness.
(4)
Id-Direttiva 82/471/KEE għandha għalhekk tkun emendata kif xieraq.
(5)
Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f'din id-Direttiva huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA
Artikolu 1
L-Anness tad-Direttiva 82/471/KE hija emendata kif stipulata fl-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri ser iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jirrispettaw din id-Direttiva sa [niżżel id-data 6 xhur wara d-daħla fis-seħħ] l-aktar tard. Huma għandhom jikkomunikaw immedjatament lill-Kummissjoni it-test ta’ dawn il-dispożizzjonijiet u l-lista tal-korrelazzjonijiet bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn irid ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri nnifishom se jiddeċiedu kif se ssir din it-tip ta’ referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw għall-qasam li jmiss ma’ din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija ndirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, nhar it-23 ta' Diċembru 2004.

Labels: 1
16
17
6
15