Document ID: 32013R0800

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 800/2013
2013 m. rugpjūčio 14 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (1), ypač į jo 8 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1)
vežėjai, vykdantys skrydžius tam tikrais orlaiviais, ir tuose skrydžiuose dalyvaujantys darbuotojai turi atitikti taikomus Reglamento (EB) Nr. 216/2008 IV priede išdėstytus esminius reikalavimus;
(2)
Reglamente (EB) Nr. 216/2008 reikalaujama (išskyrus atvejus, kai įgyvendinimo taisyklėse nustatyta kitaip), kad vežėjai, vykdantys nekomercinius skrydžius sudėtingais varikliu varomais orlaiviais, deklaruotų gebėjimą vykdyti su tų orlaivių naudojimu susijusius įsipareigojimus ir tai, kad turi priemonių tai daryti;
(3)
pagal Reglamentą (EB) Nr. 216/2008 Komisija turėtų priimti būtinas įgyvendinimo taisykles, kuriomis būtų nustatomos saugaus orlaivių naudojimo sąlygos;
(4)
šiuo reglamentu iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012 (2), kad jame būtų numatyti tam tikri su nekomerciniais skrydžiais susiję aspektai;
(5)
siekiant užtikrinti sklandų perėjimą ir aukštą civilinės aviacijos saugos lygį Europos Sąjungoje, įgyvendinimo priemonės turėtų atitikti naujausius orlaivių naudojimo skrydžiams laimėjimus, įskaitant geriausią patirtį, ir šios srities mokslo bei technikos pažangą. Todėl reikėtų atsižvelgti į techninius reikalavimus ir administracines procedūras, sutartus iki 2009 m. birželio 30 d. koordinuojant Tarptautinei civilinės aviacijos organizacijai (toliau - ICAO) ir Europos jungtinei aviacijos administracijai, taip pat į galiojančius konkrečioje nacionalinėje aplinkoje taikomus teisės aktus;
(6)
aviacijos pramonei ir valstybių narių administracijos įstaigoms reikia skirti pakankamai laiko prisitaikyti prie naujos reguliavimo sistemos;
(7)
Europos aviacijos saugos agentūra parengė įgyvendinimo taisyklių projektą ir pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 19 straipsnio 1 dalį pateikė jį Komisijai kaip nuomonę;
(8)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 65 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012 iš dalies keičiamas taip:
1.
1 straipsnio 1 dalyje po žodžių „komercinių skrydžių lėktuvais ir sraigtasparniais“ įterpiami žodžiai „ir nekomercinių skrydžių lėktuvais, sraigtasparniais, oro balionais ir sklandytuvais“.
2.
1 straipsnio 3 dalies numeris pakeičiamas į 5 ir įterpiamos šios 3 ir 4 dalys:
„3. Šiuo reglamentu taip pat nustatomos išsamios nekomercinių skrydžių taisyklės ir vežėjų, vykdančių nekomercinius skrydžius sudėtingais varikliu varomais orlaiviais, teikiamų deklaracijų ir tų vežėjų priežiūros sąlygos ir tvarka.
4. Kol nepriimtos ir nepradėtos taikyti atitinkamos įgyvendinimo taisyklės, kiti skrydžiai, įskaitant skrydžius, kai orlaivis naudojamas specialioms užduotims vykdyti ar specialioms paslaugoms teikti, toliau vykdomi laikantis taikomų nacionalinės teisės aktų.“
3.
2 straipsnyje:
a)
pirmame punkte pridedamas nauja 5 papunktis:
„5) nustatytų charakteristikų navigacija (PBN)- orlaivio, kuriuo vykdomas skrydis ATS maršrutu, artėjimo tūpti pagal prietaisus procedūra ar skrydis nustatytoje oro erdvėje, veikimo charakteristikų reikalavimais grindžiama zonos navigacija.“;
b)
antrame papunktyje vietoje „V“ įrašoma „VII“.
4.
5 straipsnio 2 dalyje žodis „CAT“ iš pirmo sakinio išbraukiamas.
5.
5 straipsnio 2 dalies b punkte vietoje žodžių „lėktuvus ir sraigtasparnius“ įrašomi žodžiai „lėktuvus, sraigtasparnius, oro balionus ir sklandytuvus“.
6.
5 straipsnyje pridedamos šios trys dalys:
„3. Vežėjai, vykdantys nekomercinius skrydžius sudėtingais varikliu varomais lėktuvais ir sraigtasparniais, deklaruoja savo gebėjimą vykdyti su tų orlaivių naudojimu susijusius įsipareigojimus ir tai, kad turi priemonių tai daryti, ir naudoja orlaivius skrydžiams pagal III ir VI priedų nuostatas.
4. Vežėjai, vykdantys nekomercinius skrydžius kitais orlaiviais (išskyrus sudėtingus varikliu varomus lėktuvus ir sraigtasparnius), taip pat oro balionais ir sklandytuvais, naudoja orlaivius skrydžiams pagal VII priedo nuostatas.
5. Nukrypstant nuo 1, 3 ir 4 dalių, mokymo organizacijos, kurių pagrindinė verslo vieta yra valstybėje narėje ir kurios patvirtintos pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 290/2012 (3), vykdydamos mokomuosius skrydžius Sąjungoje arba iš Sąjungos:
a)
sudėtingus varikliu varomus lėktuvus ir sraigtasparnius skrydžiams naudoja pagal VI priedo nuostatas;
b)
kitus orlaivius (išskyrus sudėtingus varikliu varomus lėktuvus ir sraigtasparnius), taip pat oro balionus ir sklandytuvus skrydžiams naudoja pagal VII priedo nuostatas.
7.
6 straipsnyje pridedama nauja 7 dalis:
„7. Nukrypstant nuo V priedo SPA.PBN.100 PBN dalies, kol nepriimtos ir nepradėtos taikyti atitinkamos įgyvendinimo taisyklės, nekomerciniai skrydžiai kitais lėktuvais (išskyrus sudėtingus varikliu varomus lėktuvus) nustatytoje oro erdvėje, maršrutuose arba laikantis procedūrų, vykdomų pagal nustatytų charakteristikų navigacijos (PBN) specifikacijas, toliau vykdomi valstybių narių nacionalinės teisės aktais nustatytomis sąlygomis.“
8.
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
esama dalis pažymima numeriu 1;
b)
a punkte vietoje žodžių „skrydžius lėktuvais“ įrašomi žodžiai „komercinius skrydžius lėktuvais“;
c)
b punkte vietoje žodžių „skrydžius sraigtasparniais“ įrašomi žodžiai „komercinius skrydžius sraigtasparniais“;
d)
pridedama nauja 2 dalis:
„2. Kol nepriimtos ir nepradėtos taikyti atitinkamos įgyvendinimo taisyklės, nekomerciniai skrydžiai sudėtingais varikliu varomais lėktuvais ir sraigtasparniais toliau vykdomi laikantis taikomų skrydžio laiko apribojimo nacionalinės teisės aktų.“
9.
10 straipsnyje įterpiama ši dalis:
„3. Nukrypstant nuo 1 dalies antros pastraipos, valstybės narės gali nuspręsti:
a)
iki 2016 m. rugpjūčio 25 d. netaikyti III priedo nuostatų nekomerciniams skrydžiams sudėtingais varikliu varomais lėktuvais ir sraigtasparniais ir
b)
iki 2016 m. rugpjūčio 25 d. netaikyti V, VI ir VII priedų nuostatų nekomerciniams skrydžiams lėktuvais, sraigtasparniais, sklandytuvais ir oro balionais.“
10.
I priedo pavadinimas pakeičiamas į „II-VII prieduose vartojamų terminų apibrėžtys“. Įterpiamos šios naujos apibrėžtys (esamos apibrėžtys atitinkamai pernumeruojamos):
„11) artėjimas tūpti pagal vertikaliuosius orientyrus (APV)- artėjimas tūpti pagal prietaisus, kurį vykdant naudojami horizontalieji ir vertikalieji orientyrai, neatitinkantis tiksliojo artėjimo tūpti ir tūpimo reikalavimų, kai apsisprendimo santykinis aukštis (DH) yra ne mažesnis kaip 250 pėdų, o kilimo ir tūpimo tako matomumo nuotolis (RVR) - ne mažesnis kaip 600 m.;“;
„43) orlaivis ELA1- bet kuris iš toliau išvardytų pilotuojamųjų Europos lengvųjų orlaivių:
a)lėktuvas, kurio didžiausia kilimo masė (MTOM) yra ne didesnė kaip 1200 kg ir kuris nepriskiriamas prie sudėtingų varikliu varomų orlaivių;b)sklandytuvas arba variklinis sklandytuvas, kurio MTOM yra ne didesnė kaip 1200 kg;c)oro balionas, kurio didžiausias konstrukcinis dujų arba karšto oro keliamasis tūris yra ne didesnis kaip 3400 m3, jeigu tai karšto oro balionas, 1050 m3, jeigu tai dujomis pildomas oro balionas, ir 300 m3, jeigu tai pririšamasis dujomis pildomas oro balionas;;„44) orlaivis ELA2- bet kuris iš toliau išvardytų pilotuojamųjų Europos lengvųjų orlaivių:
a)lėktuvas, kurio didžiausia kilimo masė (MTOM) yra ne didesnė kaip 2000 kg ir kuris nepriskiriamas prie sudėtingų varikliu varomų orlaivių;b)sklandytuvas arba variklinis sklandytuvas, kurio MTOM yra ne didesnė kaip 2000 kg;c)oro balionas;d)labai lengvas sukasparnis, kurio MTOM yra ne didesnė kaip 600 kg ir kuris yra paprastos konstrukcijos, skirtas skristi ne daugiau kaip dviem asmenims, nevaromas nei turbininiu, nei raketiniu varikliu, ir kuriuo vykdomi tik skrydžiai dieną pagal VFR;;„126) leistinų oro sąlygų aerodromas- tinkamas aerodromas, kuriame, remiantis meteorologiniais pranešimais, oro prognozėmis arba bet kokiu jų deriniu numatoma, kad numatomu naudojimo laikotarpiu oro sąlygos atitiks reikalaujamus aerodromo naudojimo minimumus arba bus geresnės, o iš kilimo ir tūpimo tako paviršiaus būklės ataskaitų matyti, kad bus galima saugiai nutūpti.“
11.
II priedo ARO.GEN.200 dalies c punkte po žodžio „sertifikuotų“ įterpiami žodžiai „arba jai deklaracijas teikiančių“.
12.
II priedo ARO.GEN.220 dalies a punkte įterpiami šie papunkčiai (kiti papunkčiai atitinkamai pernumeruojami):
„5)
deklaravimo procesus ir nuolatinę deklaruotų organizacijų priežiūrą;“;
„8)
nekomercinių vežėjų vykdomų skrydžių kitais nei sudėtingais varikliu varomais orlaiviais priežiūrą;“.
13.
II priedo ARO.GEN.220 dalies b punkte po žodžio „pažymėjimų“ įterpiami žodžiai „ir gautų deklaracijų“.
14.
II priedo ARO.GEN.300 dalies a punkto tekstas pakeičiamas taip:
„a)
Kompetentinga institucija tikrina:
1)
prieš išduodama organizacijos pažymėjimą ar suteikdama patvirtinimą - ar organizacija atitinka taikomus reikalavimus;
2)
ar jos sertifikuotos organizacijos ir organizacijos, iš kurių ji yra gavusi deklaraciją, nuolat atitinka taikomus reikalavimus;
3)
ar nekomerciniai vežėjai, vykdantys skrydžius kitais nei sudėtingais varikliu varomais orlaiviais, nuolat atitinka reikalavimus; ir
4)
atitinkamų saugos priemonių, kurių imtis pagal ARO.GEN.135 dalies c ir d punktus įpareigojo kompetentinga institucija, įgyvendinimą.“
15.
II priedo ARO.GEN.305 dalies d ir e punktus žyminčios raidės pakeičiamos atitinkamai e ir f ir įterpiamas naujas d punktas:
„d)
Kompetentingai institucijai savo veiklą deklaruojančių organizacijų priežiūros programa rengiama atsižvelgiant į konkretų organizacijos pobūdį, jos veiklos sudėtingumą ir ankstesnės priežiūros veiklos rezultatus ir grindžiama susijusios rizikos įvertinimu. Ji apima auditus ir patikrinimus, įskaitant atitinkamus patikrinimus perone ir patikrinimus, apie kuriuos neįspėjama.“
16.
II priede po ARO.GEN.330 dalies įterpiama nauja ARO.GEN.345 dalis:
„ARO.GEN.345 Deklaravimas. Organizacijos
a)
Gavusi deklaraciją iš organizacijos, kuri vykdo arba ketina vykdyti veiklą, kuriai būtina deklaracija, kompetentinga institucija patikrina, ar deklaracijoje yra visa ORO dalyje reikalaujama informacija, ir organizacijai patvirtina, kad gavo deklaraciją.
b)
Jei deklaracijoje nėra reikalaujamos informacijos arba yra informacijos, iš kurios matyti, kad taikomų reikalavimų nesilaikoma, kompetentinga institucija apie tai praneša organizacijai ir paprašo papildomos informacijos. Prireikus kompetentinga institucija atlieka organizacijos patikrinimą. Jei patvirtinama, kad reikalavimų nesilaikoma, kompetentinga institucija imasi ARO.GEN.350 dalyje nustatytų veiksmų.“
17.
II priedo ARO.GEN.350 dalies b ir c punktuose po žodžių „pažymėjimo sąlygoms“ įterpiami žodžiai „arba deklaracijos turiniui“.
18.
II priedo ARO.GEN.350 dalies e punkte po žodžio „sertifikuotos“ įterpiami žodžiai „arba jai savo veiklą deklaravusios“.
19.
II priedo ARO.OPS.200 dalies b punkto tekstas pakeičiamas taip:
„b)
Įsitikinusi, kad vežėjas įrodė laikąsis taikomų reikalavimų, kompetentinga institucija suteikia arba pakeičia patvirtinimą. Patvirtinimas nurodomas:
1)
skrydžių vykdymo specifikacijose, kaip nustatyta II priedėlyje komerciniams skrydžiams, arba
2)
specialiųjų patvirtinimų sąraše, kaip nustatyta V priedėlyje nekomerciniams skrydžiams.“
20.
II priede įterpiamas naujas V priedėlis, pavadintas „Specialiųjų patvirtinimų sąrašas“, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento I priede.
21.
III priedo ORO.GEN.005 dalies pabaigoje įrašoma „arba nekomercinius skrydžius sudėtingais varikliu varomais orlaiviais“.
22.
III priedo ORO.GEN.105 dalyje po žodžio „sertifikavimo“ įterpiami žodžiai „arba deklaravimo“.
23.
III priedo ORO.GEN.110 dalies a punkte po žodžio „pažymėjimą“ įterpiami žodžiai „arba deklaraciją“, o c punkte po žodžio „pažymėjimo“ įterpiami žodžiai „arba deklaracijos“.
24.
III priedo ORO.GEN.120 dalyje pridedamas naujas c punktas:
„c)
Jei vežėjas, kuriam būtina deklaruoti savo veiklą, siekdamas užtikrinti atitiktį Reglamentui (EB) Nr. 216/2008 ir jo įgyvendinimo taisyklėms, taiko alternatyvias atitikties užtikrinimo priemones, jis apie tai informuoja kompetentingą instituciją.“
25.
III priedo ORO.GEN.140 dalies a punkte po žodžio „sertifikavimo“ įterpiami žodžiai „arba deklaravimo“.
26.
III priedo ORO.AOC.125 dalis pakeičiama taip:
„a)
AOC turėtojas gali vykdyti nekomercinius skrydžius orlaiviu, kuris kitu atveju naudojamas komerciniams skrydžiams, išvardytiems jo AOC skrydžių vykdymo specifikacijose, jei vežėjas:
1)
išsamiai aprašo tokius skrydžius skrydžių vykdymo vadove, įskaitant:
i)
taikomų reikalavimų nurodymą;
ii)
aiškų veiklos procedūrų, taikomų vykdant komercinius ir nekomercinius skrydžius, bet kokių skirtumų nurodymą ir
iii)
užtikrinimo, kad visi veikloje dalyvaujantys darbuotojai visiškai susipažinę su atitinkama tvarka, priemones;
2)
pateikia nustatytus a punkto 1 papunkčio ii papunktyje nurodytų veiklos procedūrų skirtumus kompetentingai institucijai iš anksto patvirtinti.
b)
Nereikalaujama, kad AOC turėtojas, vykdantis a punkte nurodytus skrydžius, pateiktų deklaraciją pagal šią dalį.“
27.
III priede po ORO.AOC.150 dalies įterpiamas šis naujas skyrius:
„DEC SKYRIUS.
DEKLARAVIMAS
ORO.DEC.100 Deklaravimas
Nekomercinis vežėjas, vykdantis skrydžius sudėtingais varikliu varomais orlaiviais:
a)
prieš pradėdamas skrydžius kompetentingai institucijai pateikia visą atitinkamą informaciją pagal šio priedo I priedėlyje pateiktą formą;
b)
kompetentingai institucijai pateikia taikomų alternatyvių atitikties užtikrinimo priemonių sąrašą;
c)
užtikrina atitiktį taikomiems reikalavimams ir deklaracijoje pateiktai informacijai;
d)
nedelsdamas informuoja kompetentingą instituciją apie bet kokius savo deklaracijos ar taikomų atitikties užtikrinimo priemonių pakeitimus, pateikdamas pakeitimų deklaraciją pagal šio priedo I priedėlyje pateiktą formą, ir
e)
informuoja kompetentingą instituciją, kai nutraukia veiklą.“
28.
III priedo ORO.MLR.100 dalies b punktas pakeičiamas taip:
„b)
Skrydžių vykdymo vadovo turinys turi atitikti taikomus šiame priede, IV priede (CAT dalyje), V priede (SPA dalyje) ir VI priede (NCC dalyje) nustatytus reikalavimus ir neturi prieštarauti atitinkamai oro vežėjo pažymėjimo (AOC) skrydžių vykdymo specifikacijose arba deklaracijoje ir jos specialiųjų patvirtinimų sąraše nurodytoms sąlygoms.“
29.
III priedo ORO.MLR.101 dalis pavadinama „Skrydžių vykdymo vadovas. Komercinių skrydžių vykdymo vadovo sandara“
30.
III priedo ORO.MLR.115 dalies a punkto tekstas pakeičiamas taip:
„a)
Šie įrašai saugomi ne trumpiau kaip 5 metus:
1)
komercinių vežėjų - įrašai apie ORO.GEN.200 dalyje nurodytą veiklą;
2)
nekomercinių skrydžių sudėtingais varikliu varomais orlaiviais - vežėjo deklaracijos kopija, išsami informacija apie turimus patvirtinimus ir skrydžių vykdymo vadovas.“
31.
III priedo ORO.FC.005 dalies tekstas pakeičiamas taip:
„Šį skyrių, kuriame nustatomi su skrydžio įgulos mokymu, patirtimi ir kvalifikacija susiję reikalavimai, kurių turi laikytis vežėjas, sudaro:
a)
1 skirsnis, kuriame nustatomi bendrieji reikalavimai, taikomi nekomerciniams skrydžiams sudėtingais varikliu varomais orlaiviais ir komerciniams skrydžiams;
b)
2 skirsnis, kuriame nustatomi papildomi reikalavimai, taikomi komerciniams skrydžiams.“
32.
III priede, po ORO.FC.005 dalies įterpiamas naujas skirsnis, pavadintas „1 skirsnis. Bendrieji reikalavimai“.
33.
III priedo ORO.FC.105 dalies a punkte žodžiai „įgulos arba orlaivio vadu“ pakeičiami žodžiais „įgulos vadu arba, kai vykdomas komercinis skrydis, orlaivio vadu.“
34.
III priedo ORO.FC.145 dalies c punkto pradžioje įrašoma „Komercinių skrydžių atveju“.
35.
III priede, po ORO.FC.145 dalies įterpiamas naujas skirsnis, pavadintas „2 skirsnis. Papildomi komerciniams skrydžiams taikomi reikalavimai“.
36.
III priede ORO.CC.005 dalies tekstas pakeičiamas taip:
„Šį skyrių, kuriame nustatomi reikalavimai, kurių turi laikytis skrydžius orlaiviu su keleivių salono įgula vykdantis vežėjas, sudaro:
a)
1 skirsnis, kuriame nustatomi bendri visiems skrydžiams taikomi reikalavimai, ir
b)
2 skirsnis, kuriame nustatomi papildomi reikalavimai, taikomi tik komerciniams skrydžiams.“
37.
III priedo CC skyriaus 1 skirsnis pavadinamas „Bendri reikalavimai“.
38.
III priede pridedamas naujas priedėlis, pavadintas „Deklaravimas“, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento II priede.
39.
V priede SPA.GEN.100 dalies tekstas pakeičiamas taip:
„a)
Specialųjį patvirtinimą suteikianti kompetentinga institucija yra:
1)
komerciniam vežėjui - valstybės narės, kurioje yra pagrindinė vežėjo verslo vieta, institucija;
2)
nekomerciniam vežėjui - valstybės, kurioje vežėjas yra įsisteigęs arba įsikūręs, institucija.
b)
Nepaisant a punkto 2 papunkčio, trečiojoje šalyje registruotą orlaivį naudojančiam nekomerciniam vežėjui netaikomi šio priedo reikalavimai dėl toliau išvardytų procedūrų patvirtinimo, jei tuos patvirtinimus suteikė trečioji šalis, kuri yra registravimo valstybė:
1)
nustatytų charakteristikų navigacijos (PBN);
2)
minimalių navigacijos galimybių techninių reikalavimų (MNPS);
3)
sumažinto vertikaliojo skirstymo minimumų (RVSM) oro erdvėje.“
40.
V priede SPA.GEN.110 dalies tekstas pakeičiamas taip:
„Veiklos, kurią vykdyti yra patvirtintas vežėjas, apimtis dokumentuojama ir nurodoma:
a)
oro vežėjo pažymėjimą (AOC) turinčių vežėjų - prie AOC pridedamose skrydžių vykdymo specifikacijose;
b)
visų kitų vežėjų - specialiųjų patvirtinimų sąraše.“
41.
V priedo SPA.DG.100 dalyje po žodžių „IV priede (CAT dalyje)“ įterpiami žodžiai „VI priede (NCC dalyje) ir VII priede (NCO dalyje)“.
42.
Įterpiami nauji VI priedas (NCC dalis) ir VII priedas (NCO dalis), kurių tekstas pateiktas atitinkamai šio reglamento III ir IV prieduose.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2013 m. rugpjūčio 25 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 14 d.

Labels: 7
10
8