Document ID: 32004R0802

Kommissionens förordning (EG) nr 802/2004
av den 7 april 2004
om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncentrationer
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (EG:s koncentrationsförordning)(1), särskilt artikel 23.1 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 4064/89 av den 21 december 1989 om kontroll av företagskoncentrationer(2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1310/97(3), särskilt artikel 23 i denna.
efter att ha hört rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
(1) Rådets förordning (EEG) nr 4064/89 av den 21 december 1989 om kontroll av företagskoncentrationer har omarbetats och flera bestämmelser i den förordningen har ändrats väsentligt.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 447/98(4) av den 1 mars 1998 om anmälningar, tidsfrister och förhör enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89 måste modifieras för att beakta dessa ändringar. Av tydlighetsskäl bör den upphävas och ersättas av en ny förordning.
(3) Kommissionen har antagit bestämmelser om kompetensområdet för hörandeombudet i vissa konkurrensförfaranden.
(4) Förordning (EG) nr 139/2004 bygger på principen om obligatorisk anmälan av koncentrationer innan de genomförs. Å ena sidan har en anmälan betydande rättsliga följder som är förmånliga för parterna i den föreslagna koncentrationen. Å andra sidan kan en underlåtenhet att följa anmälningsskyldigheten medföra att parterna åläggs böter och kan även medföra civilrättsliga nackdelar för dem. I rättssäkerhetens intresse är det därför nödvändigt att ange exakt vilka uppgifter som skall lämnas i anmälan.
(5) De anmälande parterna är skyldiga att fullständigt och korrekt redovisa för kommissionen de sakförhållanden och omständigheter som är relevanta för kommissionens beslut om den anmälda koncentrationen.
(6) Förordning (EG) nr 139/2004 tillåter också de berörda företagen att före anmälan, i en motiverad skrivelse, begära att en koncentration som uppfyller kraven i den förordningen hänskjuts till kommissionen av en eller flera medlemsstater eller i förekommande fall hänskjuts av kommissionen till en eller flera medlemsstater. Det är viktigt att kommissionen och de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter förses med tillräckligt med information, så att de inom en kort tidsfrist kan bedöma huruvida ett hänskjutande bör göras eller inte. Den motiverade skrivelse genom vilken ett hänskjutande begärs bör därför innehålla vissa specifika upplysningar.
(7) För att förenkla och påskynda prövningen av anmälningar och motiverade skrivelser bör det föreskrivas att standardformulär skall användas.
(8) Eftersom en anmälan medför att rättsliga tidsfrister i förordning (EG) nr 139/2004 börjar löpa, bör också de villkor som reglerar sådana tidsfrister och den tidpunkt när de börjar löpa bestämmas.
(9) I rättssäkerhetens intresse måste det fastställas regler för beräkning av de tidsfrister som föreskrivs i förordning (EG) nr 139/2004. Det måste särskilt fastställas när tidsfristerna börjar och slutar löpa och vilka omständigheter som avbryter löptiden, med vederbörlig hänsyn till de krav som följer av de exceptionellt korta handläggningstider som står till förfogande för förfarandena.
(10) Reglerna för kommissionens förfarande måste bestämmas på ett sådant sätt att de fullt ut säkerställer rätten att höras och rätten till försvar. För dessa syften bör kommissionen skilja mellan de parter som anmäler koncentrationen, andra parter som deltar i den föreslagna koncentrationen, tredje man samt parter avseende vilka kommissionen avser att fatta ett beslut om att ålägga böter eller viten.
(11) Om de anmälande parterna och andra parter som deltar i den föreslagna koncentrationen så begär, bör kommissionen ge dem möjlighet att före anmälan diskutera den avsedda koncentrationen informellt och i strikt förtroende. Dessutom bör kommissionen efter anmälan bibehålla en nära kontakt med dessa parter i den utsträckning det är nödvändigt för att med dem diskutera praktiska eller rättsliga problem som den upptäcker vid en första undersökning av ärendet, för att om möjligt komma överens om en lösning på sådana problem.
(12) I enlighet med principen om respekt för rätten till försvar måste de anmälande parterna ges tillfälle att framföra sina synpunkter på samtliga invändningar som kommissionen avser att beakta i sina beslut. Övriga parter som deltar i den föreslagna koncentrationen bör också underrättas om kommissionens invändningar och ges möjlighet att framföra sina synpunkter.
(13) Tredje man som kan påvisa ett tillräckligt intresse i saken måste också ges möjlighet att framföra sina synpunkter om de ansöker om detta skriftligen.
(14) De olika personer som har rätt att framföra synpunkter bör göra detta skriftligen, både i eget intresse och av hänsyn till en sund förvaltning, utan att det påverkar deras rätt att vid behov begära ett formellt muntligt hörande som kompletterar det skriftliga förfarandet. I brådskande fall måste kommissionen emellertid ha möjlighet att omedelbart genomföra formella muntliga höranden med de anmälande parterna, med andra berörda parter eller med tredje man.
(15) Det är nödvändigt att definiera vilka rättigheter de personer som skall höras har, i vilken utsträckning de bör beviljas tillgång till kommissionens handlingar och på vilka villkor de kan företrädas eller bistås.
(16) När kommissionen beviljar tillgång till handlingar i ett ärende bör den säkerställa skyddet av affärshemligheter och andra konfidentiella uppgifter. Kommissionen bör kunna begära att företag som har lämnat in handlingar eller redogörelser anger vilka uppgifter som är konfidentiella.
(17) För att göra det möjligt för kommissionen att göra en riktig bedömning av åtaganden som de anmälande parterna erbjuder för att göra koncentrationen förenlig med den gemensamma marknaden och för att säkerställa vederbörligt samråd med andra berörda parter, med tredje man samt med medlemsstaternas myndigheter enligt förordning (EG) nr 139/2004, särskilt artikel 18.1 och 18.4 samt artikel 19.1, 19.2, 19.3 och 19.5 i denna, bör det fastställas förfaranden och tidsfrister för att lämna in de åtaganden som avses i artikel 6.2 och artikel 8.2 i den förordningen.
(18) Det är också nödvändigt att fastställa vilka regler som gäller för vissa tidsfrister som kommissionen fastställer.
(19) Den rådgivande kommittén för koncentrationer måste avge sitt yttrande på grundval av ett preliminärt utkast till beslut. Den måste därför rådfrågas i ett ärende efter det att undersökningen av ärendet har avslutats. Sådant samråd hindrar emellertid inte kommissionen från att återuppta en undersökning om behovet skulle uppstå.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
KAPITEL I TILLÄMPNINGSOMRÅDE
Artikel 1
Tillämpningsområde
Denna förordning skall tillämpas på kontroll av företagskoncentrationer enligt förordning (EG) nr 139/2004.
KAPITEL II ANMÄLNINGAR OCH ANDRA INLAGOR
Artikel 2
Personer som har rätt att lämna in anmälningar
1. Anmälningar skall lämnas in av de personer eller företag som avses i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 139/2004.
2. När anmälningar undertecknas av företrädare för personer eller företag skall sådana företrädare visa skriftlig fullmakt att företräda dem.
3. Gemensamma anmälningar skall lämnas in av en gemensam företrädare som är bemyndigad att vidarebefordra och ta emot handlingar på samtliga anmälande parters vägnar.
Artikel 3
Inlämnande av anmälningar
1. Anmälningar skall lämnas in på det sätt som anges i det CO-formulär som återfinns i bilaga I. På de villkor som anges i bilaga II kan anmälningar lämnas in i en förenklad version, enligt definitionen i den bilagan. Gemensamma anmälningar skall lämnas in på ett enda formulär.
2. Ett original och 35 kopior av CO-formuläret och de bifogade handlingarna skall lämnas in till kommissionen. Anmälan skall lämnas till den adress som anges i artikel 23.1 och i det format som anges av kommissionen.
3. De bifogade handlingarna skall vara antingen original eller kopior av originalen; i det senare fallet skall de anmälande parterna bekräfta att de överensstämmer med originalet och är fullständiga.
4. Anmälningar skall vara avfattade på ett av gemenskapens officiella språk. För de anmälande parterna skall detta språk även vara handläggningsspråk i förfarandet och sådant språk i varje senare förfarande som rör samma koncentration. Bifogade handlingar skall lämnas in på originalspråket. Om originalspråket inte är ett av gemenskapens officiella språk skall en översättning till handläggningsspråket bifogas.
5. När anmälningar görs enligt artikel 57 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet kan de också vara avfattade på ett av EFTA-staternas officiella språk eller på EFTA:s övervakningsmyndighets arbetsspråk. Om det språk som valts för anmälningarna inte är ett av gemenskapens officiella språk skall de anmälande parterna samtidigt komplettera alla handlingar med en översättning till ett av gemenskapens officiella språk. Det språk som har valts för översättningen skall vara avgörande för vilket språk kommissionen använder som handläggningsspråk för de anmälande parterna.
Artikel 4
Upplysningar och handlingar som skall lämnas in
1. Anmälningar skall innehålla de upplysningar, inbegripet handlingar, som krävs i tillämpligt formulär i enlighet med vad som anges i bilagorna. Upplysningarna skall vara korrekta och fullständiga.
2. Kommissionen får bevilja undantag från skyldigheten att lämna vissa uppgifter, inbegripet handlingar, i anmälan eller från andra krav som anges i bilagorna I och II, om den anser att det inte är nödvändigt för undersökningen av ärendet att sådana skyldigheter eller krav iakttas.
3. Kommissionen skall utan dröjsmål skriftligen till de anmälande parterna eller deras företrädare bekräfta mottagandet av anmälan och av eventuella svar på skrivelser som kommissionen har skickat enligt artikel 5.2 och 5.3.
Artikel 5
Anmälningsdag
1. Om inte annat följer av punkterna 2, 3 och 4 skall anmälningar bli gällande den dag då de mottogs av kommissionen.
2. Om upplysningar, inbegripet handlingar, i anmälan är ofullständiga i något väsentligt avseende skall kommissionen utan dröjsmål skriftligen underrätta de anmälande parterna eller deras företrädare om detta. I så fall skall anmälan bli gällande den dag då den fullständiga informationen mottogs av kommissionen.
3. Väsentliga förändringar i sakförhållandena i anmälan som kommer fram efter anmälan och som de anmälande parterna känner till eller borde ha känt till, eller nya uppgifter som kommer fram efter anmälan och som parterna känner till eller borde ha känt till och som skulle ha behövt anmälas om de varit kända vid tiden för anmälan, skall meddelas kommissionen utan dröjsmål. Om dessa väsentliga förändringar eller nya uppgifter skulle kunna ha en betydande inverkan på bedömningen av koncentrationen, kan kommissionen anse anmälan bli gällande den dag då kommissionen mottog den relevanta informationen; kommissionen skall utan dröjsmål skriftligen underrätta de anmälande parterna eller deras företrädare om detta.
4. Oriktiga eller vilseledande upplysningar skall betraktas som ofullständiga upplysningar.
5. När kommissionen enligt artikel 4.3 i förordning (EG) nr 139/2004 offentliggör att en anmälan har skett skall den ange vilken dag anmälan mottogs. Om anmälan med tillämpning av punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel anses bli gällande en senare dag än den som anges i det offentliggörandet, skall kommissionen offentliggöra ett ytterligare tillkännagivande i vilket denna senare dag skall anges.
Artikel 6
Särskilda regler för motiverade skrivelser, kompletteringar och intyg
1. Sådana motiverade skrivelser som avses i artikel 4.4 och 4.5 i förordning (EG) nr 139/2004 skall innehålla de upplysningar, inbegripet handlingar, som krävs enligt bilaga III till denna förordning.
2. Artikel 2, artikel 3.1 tredje meningen, artikel 3.2-3.5, artikel 4, artikel 5.1, artikel 5.2 första meningen, artikel 5.3 och 5.4 samt artiklarna 21 och 23 i denna förordning skall i tillämpliga delar gälla sådana motiverade skrivelser som avses i artikel 4.4 och 4.5 i förordning (EG) nr 139/2004.
Artikel 2, artikel 3.1 tredje meningen, artikel 3.2-3.5, artikel 4, artikel 5.1-5.4 samt artiklarna 21 och 23 i denna förordning skall i tillämpliga delar gälla sådana kompletterade anmälningar och intyg som avses i artikel 10.5 i förordning (EG) nr 139/2004.
KAPITEL III TIDSFRISTER
Artikel 7
Tidsfristers början
Tidsfrister skall börja löpa den arbetsdag, enligt definitionen i artikel 24 i denna förordning, som följer på den händelse som det hänvisas till i den relevanta bestämmelsen i rådets förordning (EG) nr 139/2004.
Artikel 8
Tidsfristers slut
En tidsfrist som anges i arbetsdagar skall löpa ut vid utgången av fristens sista arbetsdag.
En tidsfrist som kommissionen har fastställt till en kalenderdag skall löpa ut vid utgången av denna dag.
Artikel 9
Avbrytande av tidsfrister
1. De tidsfrister som anges i artikel 9.4 samt artikel 10.1 och 10.3 i förordning (EG) nr 139/2004 skall tillfälligt avbrytas om kommissionen måste fatta ett beslut enligt artikel 11.3 eller artikel 13.4 i den förordningen på någon av följande grunder:
a) De upplysningar som kommissionen enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 139/2004 har begärt från en av de anmälande parterna eller en annan berörd part, enligt definitionen i artikel 11 i denna förordning, har inte lämnats eller har inte lämnats i sin helhet inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen.
b) De upplysningar som kommissionen enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 139/2004 har begärt från en tredje man, enligt definitionen i artikel 11 i denna förordning, på grund av omständigheter hänförliga till en av de anmälande parterna eller en annan berörd part, enligt definitionen i artikel 11 i denna förordning, har inte lämnats eller har inte lämnats i sin helhet inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen.
c) En av de anmälande parterna eller en annan berörd part, enligt definitionen i artikel 11 i denna förordning, har vägrat att underkasta sig en inspektion som kommissionen ansett nödvändig på grundval av artikel 13.1 i förordning (EG) nr 139/2004 eller att medverka vid genomförandet av en sådan inspektion i enlighet med artikel 13.2 i samma förordning.
d) De anmälande parterna har inte underrättat kommissionen om väsentliga förändringar av de sakförhållanden som anges i anmälan eller om eventuella nya uppgifter av det slag som avses i artikel 5.3 i denna förordning.
2. De tidsfrister som anges i artikel 9.4 samt artikel 10.1 och 10.3 i förordning (EG) nr 139/2004 skall tillfälligt avbrytas om kommissionen måste fatta ett beslut enligt artikel 11.3 i den förordningen, utan att först göra en enkel begäran om upplysningar, på grund av omständigheter för vilka ett av de företag som deltar i koncentrationen är ansvarigt.
3. De tidsfrister som anges i artikel 9.4 samt artikel 10.1 och 10.3 i förordning (EG) nr 139/2004 skall tillfälligt avbrytas
a) i de fall som avses i punkterna 1 a och 1 b, för perioden mellan utgången av den tidsfrist som fastställts i den enkla begäran om upplysningar och mottagandet av de fullständiga och korrekta upplysningar som krävs genom beslutet,
b) i de fall som anges i punkt 1 c, för perioden mellan det misslyckade försöket att genomföra inspektionen och slutförandet av den inspektion som krävs genom beslutet,
c) i de fall som anges i punkt 1 d, för perioden mellan den dag då de ändrade sakförhållandena framkom och mottagandet av de fullständiga och korrekta upplysningarna,
d) i de fall som avses i punkt 2, för perioden mellan utgången av den tidsfrist som fastställts i beslutet och mottagandet av de fullständiga och korrekta upplysningar som krävs genom beslutet.
4. Avbrytandet av tidsfristen skall börja den arbetsdag som följer på den dag då den händelse som orsakade avbrytandet ägde rum. Det skall upphöra vid utgången av den dag då orsaken till avbrytandet har avlägsnats. Om denna dag inte är en arbetsdag skall avbrytandet av tidsfristen upphöra vid utgången av påföljande arbetsdag.
Artikel 10
Iakttagande av tidsfrister
1. De tidsfrister som anges i artikel 4.4 fjärde stycket, artikel 9.4, artikel 10.1 och 10.3 samt artikel 22.3 i förordning (EG) nr 139/2004 skall anses ha följts om kommissionen har fattat ett beslut före fristens utgång.
2. De tidsfrister som anges i artikel 4.4 andra stycket, artikel 4.5 tredje stycket, artikel 9.2, artikel 22.1 andra stycket samt artikel 22.2 andra stycket i förordning (EG) nr 139/2004 skall anses ha följts av en berörd medlemsstat om denna medlemsstat före fristens utgång skriftligen underrättar kommissionen eller skriftligen framställer eller ansluter sig till en begäran.
3. Den tidsfrist som anges i artikel 9.6 i förordning (EG) nr 139/2004 skall anses ha följts om en berörd medlemsstats behöriga myndighet före fristens utgång informerar de berörda företagen på det sätt som anges i den artikeln.
KAPITEL IV UTÖVANDE AV RÄTTEN ATT HÖRAS; HUR HÖRANDEN GENOMFÖRS
Artikel 11
Parter som skall höras
I fråga om rätten att höras enligt artikel 18 i förordning (EG) nr 139/2004 urskiljs följande parter:
a) Anmälande parter, det vill säga personer eller företag som lämnar in en anmälan enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 139/2004.
b) Andra berörda parter, det vill säga andra parter i den föreslagna koncentrationen än de anmälande parterna, såsom säljaren och det företag som förvärvas genom koncentrationen.
c) Tredje man, det vill säga fysiska eller juridiska personer, även kunder, leverantörer och konkurrenter, under förutsättning att de kan påvisa ett tillräckligt intresse i saken i den mening som avses i artikel 18.4 andra meningen i förordning (EG) nr 139/2004, vilket särskilt gäller för
- ledamöter av de berörda företagens administrativa eller styrande organ eller erkända arbetstagarrepresentanter från dessa företag,
- konsumentorganisationer, om den föreslagna koncentrationen rör varor eller tjänster som används av slutkonsumenter.
d) Parter avseende vilka kommissionen avser att fatta ett beslut enligt artikel 14 eller artikel 15 i förordning (EG) nr 139/2004.
Artikel 12
Beslut om att skjuta upp genomförandet av koncentrationer
1. När kommissionen avser att fatta ett beslut enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 139/2004 som påverkar en eller flera av parterna negativt, skall den enligt artikel 18.1 i samma förordning skriftligen underrätta de anmälande parterna och andra berörda parter om sina invändningar och fastställa en tidsfrist inom vilken de får framföra sina synpunkter skriftligen.
2. När kommissionen enligt artikel 18.2 i förordning (EG) nr 139/2004 har fattat ett beslut enligt punkt 1 i denna artikel interimistiskt utan att de anmälande parterna och andra berörda parter har givits tillfälle att framföra sina synpunkter, skall den utan dröjsmål sända dem texten till det interimistiska beslutet och fastställa en tidsfrist inom vilken de får framföra sina synpunkter skriftligen.
När de anmälande parterna och andra berörda parter har framfört sina synpunkter skall kommissionen fatta ett slutligt beslut som upphäver, ändrar eller bekräftar det interimistiska beslutet. Om de inte har framfört några synpunkter skriftligen inom den fastställda tidsfristen skall kommissionens interimistiska beslut bli slutligt vid fristens utgång.
Artikel 13
Beslut i sak
1. När kommissionen avser att fatta ett beslut enligt artikel 6.3 eller artikel 8.2-8.6 i förordning (EG) nr 139/2004 skall den innan den samråder med den rådgivande kommittén för koncentrationer höra parterna enligt artikel 18.1 och 18.3 i den förordningen.
Artikel 12.2 i denna förordning skall gälla i tillämpliga delar när kommissionen med tillämpning av artikel 18.2 i förordning (EG) nr 139/2004 har fattat ett interimistiskt beslut enligt artikel 8.5 i samma förordning.
2. Kommissionen skall framföra sina invändningar skriftligen till de anmälande parterna.
Kommissionen skall när den framför sina invändningar fastställa en tidsfrist inom vilken de anmälande parterna skriftligen får framföra sina kommentarer till kommissionen.
Kommissionen skall skriftligen underrätta andra berörda parter om sina invändningar.
Kommissionen skall också fastställa en tidsfrist inom vilken dessa andra berörda parter skriftligen får framföra sina kommentarer till kommissionen.
Kommissionen skall inte vara skyldig att beakta kommentarer som inkommer efter det att den fastställda tidsfristen har löpt ut.
3. De parter till vilka kommissionens invändningar har riktats eller som har underrättats om dessa invändningar skall inom den fastställda tidsfristen skriftligen framföra sina kommentarer avseende invändningarna. De får i sina skriftliga kommentarer ange alla sakförhållanden och omständigheter som de känner till och som är relevanta för deras försvar och de skall bifoga alla handlingar som kan tjäna som bevis för de angivna sakförhållandena. De får också föreslå att kommissionen hör personer som kan bekräfta dessa sakförhållanden. De skall lämna in ett original och tio kopior av sina kommentarer till kommissionens generaldirektorat för konkurrens adress. En elektronisk kopia skall också lämnas in till samma adress och i det format som anges av kommissionen. Kommissionen skall utan dröjsmål vidarebefordra kopior av sådana skriftliga kommentarer till medlemsstaternas behöriga myndigheter.
4. När kommissionen avser att fatta ett beslut enligt artikel 14 eller artikel 15 i förordning (EG) nr 139/2004 skall den, innan den samråder med rådgivande kommittén för koncentrationer, enligt artikel 18.1 och 18.3 i den förordningen höra de parter avseende vilka den avser att fatta ett sådant beslut.
Det förfarande som föreskrivs i punkt 2 första och andra styckena och i punkt 3 skall gälla i tillämpliga delar.
Artikel 14
Muntligt hörande
1. När kommissionen avser att fatta ett beslut enligt artikel 6.3 eller artikel 8.2-8.6 i förordning (EG) nr 139/2004 skall den ge de anmälande parterna som har begärt detta i sina skriftliga kommentarer tillfälle att utveckla sina argument vid ett formellt muntligt hörande. Den får också i andra skeden av förfarandet ge de anmälande parterna tillfälle att framföra sina synpunkter muntligen.
2. När kommissionen avser att fatta ett beslut enligt artikel 6.3 eller artikel 8.2 till 8.6 i förordning (EG) nr 139/2004 skall den också ge andra berörda parter som har begärt detta i sina skriftliga kommentarer tillfälle att utveckla sina argument vid ett formellt muntligt hörande. Den får också i andra skeden av förfarandet ge andra berörda parter tillfälle att framföra sina synpunkter muntligen.
3. När kommissionen avser att fatta ett beslut enligt artikel 14 eller artikel 15 i förordning (EG) nr 139/2004 skall den ge parter som den föreslår skall åläggas böter eller viten tillfälle att utveckla sina argument vid ett formellt muntligt hörande, om de så begär i sina skriftliga kommentarer. Den får också i andra skeden av förfarandet ge dessa parter tillfälle att framföra sina synpunkter muntligen.
Artikel 15
Genomförande av formella muntliga höranden
1. Formella muntliga höranden skall ledas av ett hörandeombud i fullständig oavhängighet.
2. Kommissionen skall kalla de personer som skall höras till ett formellt muntligt hörande på ett datum som kommissionen bestämmer.
3. Kommissionen skall kalla medlemsstaternas behöriga myndigheter att delta vid alla formella muntliga höranden.
4. De som har kallats till hörandet skall antingen inställa sig personligen eller företrädas av juridiska ombud eller legala ställföreträdare. Företag och företagssammanslutningar får också företrädas av ett i behörig ordning befullmäktigat ombud som utsetts bland deras fast anställda.
5. Personer som hörs av kommissionen får biträdas av sina juridiska ombud eller av andra kvalificerade och i behörig ordning befullmäktigade personer som har godkänts av hörandeombudet.
6. Formella muntliga höranden skall inte vara offentliga. Varje person får höras enskilt eller i närvaro av andra personer som har kallats, varvid hänsyn skall tas till företagens berättigade intresse av att deras affärshemligheter och andra konfidentiella uppgifter skyddas.
7. Hörandeombudet får tillåta alla som är parter i den mening som avses i artikel 11 samt kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndigheter att ställa frågor under det formella muntliga hörandet.
Hörandeombudet får hålla ett förberedande möte med parterna och kommissionen för att underlätta ett effektivt genomförande av det formella muntliga hörandet.
8. Varje hörd persons redogörelse skall protokollföras. På begäran skall protokollet över det formella muntliga hörandet hållas tillgängligt för de personer som deltog vid hörandet. Hänsyn skall tas till företagens berättigade intresse av att deras affärshemligheter och andra konfidentiella uppgifter skyddas.
Artikel 16
Hörande av tredje man
1. Om tredje man skriftligen begär att få höras enligt artikel 18.4 andra meningen i förordning (EG) nr 139/2004 skall kommissionen underrätta tredje mannen skriftligen om förfarandets art och föremål och fastställa en tidsfrist inom vilken tredje mannen får framföra sina synpunkter skriftligen.
2. Tredje man som avses i punkt 1 skall framföra sina synpunkter skriftligen inom den fastställda tidsfristen. Kommissionen får vid behov ge en sådan tredje man möjlighet att delta vid ett formellt muntligt hörande, om tredje mannen så har begärt i sina skriftliga kommentarer. Den får även i andra fall ge en sådan tredje man möjlighet att framföra sina synpunkter muntligen.
3. Kommissionen får även ge varje annan fysisk eller juridisk person möjlighet att framföra sina synpunkter skriftligen eller muntligen, inbegripet vid ett formellt muntligt hörande.
KAPITEL V TILLGÅNG TILL HANDLINGAR I ÄRENDET OCH BEHANDLING AV KONFIDENTIELLA UPPGIFTER
Artikel 17
Tillgång till och användning av handlingar
1. På begäran skall kommissionen bevilja de parter till vilka den har riktat ett meddelande om invändningar tillgång till handlingar i ärendet så att de kan utöva sin rätt till försvar. Tillgång till handlingar skall beviljas efter delgivningen av meddelandet om invändningar.
2. Kommissionen skall på begäran också ge de andra berörda parter som har underrättats om invändningarna tillgång till handlingar i ärendet, i den mån det är nödvändigt för att de skall kunna förbereda sina kommentarer.
3. Rätten till tillgång till handlingar i ärendet skall inte omfatta konfidentiella uppgifter eller interna handlingar hos kommissionen eller medlemsstaternas behöriga myndigheter. Rätten till tillgång till handlingar i ärendet skall inte heller omfatta skriftväxling mellan kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndigheter eller mellan de senare.
4. Handlingar som erhållits genom rätten till tillgång till handlingar i ärendet enligt denna artikel får endast användas för det relevanta förfarandet enligt förordning (EG) nr 139/2004.
Artikel 18
Konfidentiella uppgifter
1. Uppgifter, inbegripet handlingar, får inte kommuniceras eller hållas tillgängliga av kommissionen i den mån som de innehåller affärshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter, vilkas utlämnande kommissionen inte anser vara nödvändigt för förfarandet.
2. Varje person som framför synpunkter eller kommentarer enligt artiklarna 12, 13 och 16 i denna förordning eller lämnar upplysningar enligt artikel 11 i förordning (EG) nr 139/2004 eller som i ett senare skede av samma förfarande lämnar ytterligare upplysningar till kommissionen, skall tydligt ange allt material som den anser vara konfidentiellt och skälen för detta samt tillhandahålla en separat icke-konfidentiell version inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 får kommissionen begära att de personer som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 130/2004 samt företag och företagssammanslutningar, när de lägger fram eller har lagt fram handlingar eller lämnar eller har lämnat redogörelser enligt förordning (EG) nr 139/2004, anger vilka handlingar eller delar av handlingar som de anser innehåller affärshemligheter eller andra tillhörande konfidentiella uppgifter och de företag avseende vilka dessa handlingar skall betraktas som konfidentiella.
Kommissionen får också begära att de personer som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 130/2004 samt företag eller företagssammanslutningar anger vilka delar av ett meddelande om invändningar, en sammanfattning av ärendet eller ett beslut fattat av kommissionen som de anser innehåller affärshemligheter.
Om det anges att det finns affärshemligheter eller andra konfidentiella uppgifter skall personerna, företagen och företagssammanslutningarna ange skälen för detta och tillhandahålla en separat icke-konfidentiell version inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen.
KAPITEL VI ÅTAGANDEN SOM ERBJUDS AV DE BERÖRDA FÖRETAGEN
Artikel 19
Tidsfrister för att lämna åtaganden
1. Åtaganden som de berörda företagen erbjuder enligt artikel 6.2 i förordning (EG) nr 139/2004 skall lämnas in till kommissionen inom 20 arbetsdagar från och med dagen för mottagandet av anmälan.
2. Åtaganden som de berörda företagen erbjuder enligt artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004 skall lämnas in till kommissionen inom 65 arbetsdagar från och med den dag då förfarandet inleddes.
När, enligt artikel 10.3 andra stycket i förordning (EG) nr 139/2004, tidsfristen för att fatta ett beslut enligt artikel 8.1, 8.2 och 8.3 förlängs, skall tidsfristen på 65 arbetsdagar för att lämna in åtaganden automatiskt förlängas med lika många arbetsdagar.
Under exceptionella omständigheter får kommissionen godta åtaganden som erbjuds efter det att den tidsfrist för att lämna in dem som anges i denna punkt har löpt ut, under förutsättning att det förfarande som anges i artikel 19.5 i förordning (EG) nr 139/2004 följs.
3. Artiklarna 7-9 skall gälla i tillämpliga delar.
Artikel 20
Förfarande för att lämna åtaganden
1. Åtaganden som de berörda företagen erbjuder enligt artikel 6.2 eller artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004 skall lämnas in i ett original och tio kopior till kommissionens generaldirektorat för konkurrens adress. En elektronisk kopia skall också lämnas in till samma adress och i det format som kommissionen har angett. Kommissionen skall utan dröjsmål vidarebefordra kopior av sådana åtaganden till medlemsstaternas behöriga myndigheter.
2. När de berörda företagen erbjuder åtaganden enligt artikel 6.2 eller artikel 8.2 i förordning (EG) nr 139/2004 skall de samtidigt tydligt ange varje uppgift som de anser vara konfidentiell och skälen för detta samt tillhandahålla en separat icke-konfidentiell version.
KAPITEL VII ÖVRIGA BESTÄMMELSER
Artikel 21
Översändande av handlingar
1. Handlingar och kallelser från kommissionen kan översändas till adressaterna på något av följande sätt:
a) Personligt överlämnande mot mottagningsbevis.
b) Rekommenderat brev med mottagningsbevis.
c) Fax med begäran om mottagningsbevis.
d) Telex.
e) Elektronisk post med begäran om mottagningsbevis.
2. Om inte annat föreskrivs i denna förordning skall punkt 1 gälla också översändande av handlingar till kommissionen från de anmälande parterna, andra berörda parter eller från tredje man.
3. När en handling sänds med telex, fax eller elektronisk post skall det antas att den har mottagits av adressaten den dag då den avsändes.
Artikel 22
Fastställande av tidsfrister
När kommissionen fastställer de tidsfrister som avses i artikel 12.1 och 12.2, artikel 13.2 samt artikel 16.1 skall den beakta den tid som krävs för att utarbeta inlagorna och hur brådskande ärendet är. Den skall också ta hänsyn till arbetsdagar samt allmänna helgdagar i det land där kommissionens underrättelse mottas.
Tidsfrister skall fastställas till en bestämd kalenderdag.
Artikel 23
Kommissionens mottagande av handlingar
1. I enlighet med artikel 5.1 i denna förordning skall anmälningar lämnas in till kommissionen på den adress till generaldirektoratet för konkurrens som kommissionen har offentliggjort i Europeiska unionens officiella tidning.
2. Ytterligare upplysningar som begärs för att göra anmälningar fullständiga skall vara kommissionen till handa på den adress som avses i punkt 1.
3. Skriftliga kommentarer avseende underrättelser från kommissionen enligt artikel 12.1 och 12.2, artikel 13.2 samt artikel 16.1 i denna förordning skall vara kommissionen till handa på den adress som avses i punkt 1 före utgången av den tidsfrist som fastställts i varje enskilt fall.
Artikel 24
Definition av arbetsdagar
Uttrycket "arbetsdagar" i förordning (EG) nr 139/2004 och i denna förordning avser alla dagar utom lördagar, söndagar och de lediga dagar vid kommissionen som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning före varje års början.
Artikel 25
Upphävande och övergångsbestämmelser
1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 2 och 3 skall förordning (EG) nr 447/98 upphöra att gälla från och med den 1 maj 2004.
Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning.
2. Förordning (EG) nr 447/98 skall fortsätta att tillämpas på koncentrationer som omfattas av tillämpningsområdet för förordning (EEG) nr 4064/89.
3. Vid tillämpning av punkt 2 skall avsnitt 1-12 i bilagan till förordning (EG) nr 447/98 ersättas av avsnitt 1-11 i bilaga I till denna förordning. I sådana fall skall hänvisningar i dessa avsnitt till EG:s koncentrationsförordning och till tillämpningsförordningen läsas som hänvisningar till motsvarande bestämmelser i förordning (EEG) nr 4064/89 respektive förordning (EG) nr 447/98.
Artikel 26
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den 1 maj 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 7 april 2004.

Labels: 12
4