Document ID: 31997L0052

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 97/52/ES
z dne 13. oktobra 1997
o spremembah direktiv 92/50/EGS, 93/36/EGS in 93/37/EGS o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil storitev, blaga in gradenj
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 57(2), 66 in 100a Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
v skladu s postopkom iz člena 189b Pogodbe [3],
(1) ker je Svet s Sklepom 94/800/ES z dne 22. decembra 1994 o zaključku v imenu Evropske skupnosti glede zadev, ki so v njeni pristojnosti, sporazumov, doseženih v urugvajskem krogu večstranskih pogajanj (1986 do 1994) [4], potrjenega v imenu Skupnosti, med drugim Sporazum o vladnih javnih naročilih v imenu Skupnosti, v nadaljevanju imenovan "Sporazum", katerega namen je vzpostaviti večstranski okvir uravnoteženih pravic in obveznosti v zvezi z vladnim naročanjem za doseganje sprostitve in širitve svetovne trgovine; ker Sporazum nima neposrednega učinka;
(2) ker so direktive 92/50/EGS [5], 93/36/EGS [6] in 93/37/EGS [7] usklajevale nacionalne postopke za javna naročila storitev, blaga in gradenj, da bi bili uvedeni enaki pogoji za varstvo konkurence pri takšnih naročilih v vseh državah članicah;
(3) ker naročniki, zajeti s tem sporazumom, ki izpolnjujejo zahteve direktiv 92/50/EGS, 93/36/EGS in 93/37/EGS, kakor so bile spremenjene s to direktivo, in ki uporabljajo enake določbe za gradbenike, dobavitelje blaga in ponudnike storitev tretjih držav, podpisnic Sporazuma, delujejo v skladu s tem sporazumom;
(4) ker so glede na mednarodne pravice in obveznosti, ki se prenašajo na Skupnost kot posledica sprejetja Sporazuma, načini ravnanja, ki se uporabljajo za ponudnike in izdelke iz tretjih držav podpisnic takšni, kakršni so opredeljeni v Sporazumu, katerega področje pri Direktivi 92/59/EGS ne vključuje javnih naročil za storitve s seznama v njeni Prilogi I B, javnih naročil storitev s področja razvoja in raziskav, navedenih v kategoriji 8, naročil za storitve s področja telekomunikacij, navedenih v kategoriji 5 Priloge I A, z vrstnimi številkami iz nomenklature CPC 7524, 7225 in 7526 ter naročil za finančne storitve, navedenih v kategoriji 6 Priloge I A v zvezi z izdajo, nakupom ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih instrumentov in storitev centralne banke;
(5) ker nekatere določbe Sporazuma uvajajo za ponudnike ugodnejše pogoje, kakor so tisti v direktivah 92/50/EGS, 93/36/EGS in 93/37/EGS;
(6) ker morajo biti možnosti dostopa do javnih naročil, ki jih dodeli naročnik po tem sporazumu za storitve, blago in gradnje, v skladu s Pogodbo, za podjetja in izdelke v državah članicah vsaj toliko ugodne, kakor so pogoji dostopa do javnih naročil v Skupnosti, priznane z dogovori o ravnanju iz tega sporazuma, za podjetja in izdelke iz tretjih držav podpisnic tega sporazuma;
(7) ker je zato treba prilagoditi in dopolniti določbe direktiv 92/50/EGS, 93/36/EGS in 93/37/EGS;
(8) ker je treba poenostaviti uporabo teh direktiv in ohraniti ravnotežje, ki je bilo doseženo s sedanjo zakonodajo Skupnosti na področju javnega naročanja, kar najdlje;
(9) ker je zato treba razširiti uporabnost nekaterih prilagoditev Direktive 92/50/EGS na vse storitve, ki jih ta direktiva zajema;
(10) ker naročniki lahko zaprosijo za nasvete ali jih sprejmejo in jih lahko uporabijo pri pripravi specifikacij za določeno naročanje, če tak nasvet ne izključujejo konkurence;
(11) ker omogoča Komisija malim in srednjim podjetjem usposabljanje in daje materiale z informacijami, ki jih potrebujejo, da bi bili v celoti udeleženi na spremenjenem trgu javnih naročil,
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Brez poseganja v mednarodne pravice in obveznosti, prenesenih na Skupnost kot posledica sprejetja sporazuma, ki opredeljuje dogovore, ki se uporabljajo za ponudnike in izdelke iz tretjih držav podpisnic in katerih sedanji obseg pri Direktivi 92/50/EGS ne vključuje javnih naročil storitev, naštetih v Prilogi I B Direktive, javnih naročil storitev s področja razvoja in raziskav iz kategorije 8 Priloge I A Direktive, naročil storitev s področja telekomunikacij iz kategoriji 5 Priloge I A Direktive, skupne klasifikacije izdelkov (CPC) z vrstnimi številkami 7524, 7225 in 7526 ter naročil finančnih storitev, navedenih v kategoriji 6 njene Priloge I A v zvezi z izdajo, nakupom, prodajo ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih instrumentov in storitev centralne banke, se Direktiva 92/50/EGS spremeni, kakor sledi:
1. V členu 7:
(a) odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:
"1. (a) Ta direktiva se uporablja za:
- javna naročila storitev iz člena 3(3), storitev iz Priloge I B, storitev iz kategorije 8 v Prilogi I A in telekomunikacijskih storitev iz kategorije 5 Priloge IA z vrstnimi številkami iz nomenklature CPC 7524, 7525 in 7526, ki jih oddajo naročniki iz člena 1(b), kjer ocenjena neto vrednost brez davka na dodano vrednost (DDV) ni manjša kot 200000 ekujev,
- javna naročila storitev v zvezi s storitvami iz Priloge I A z izjemo storitev v kategoriji 8 in telekomunikacijskih storitev v kategoriji 5 po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526:
(i) naročila, ki jih oddajo naročniki, našteti v Prilogi I Direktive 93/36/EGS, za katerar ocenjena neto vrednost brez DDV ni manjša kot enakovreden znesek v ekujih za 130000 posebnih pravic črpanja (SDR),
(ii) naročila, ki jih oddajo naročniki, našteti v členu 1(b), in ne naročniki iz Priloge I Direktive 93/36/EGS, in kjer ocenjena neto vrednost brez DDV ni manjša kot enakovreden znesek v ekujih za 200000 posebnih pravic črpanja (SDR).
(b) Vrednost v ekujih in nacionalnih valutah za prage, določene v pododstavku (a) se načeloma revidira vsaki dve leti z učinkom od 1. januarja 1996. Izračun teh vrednosti temelji na povprečnih dnevnih vrednostih teh valut, izraženo v ekujih, in v ekujih, izraženo s posebnimi pravicami črpanja (SDR) za obdobje 24 mesecev, ki se zaključi zadnjega dne v avgustu pred revizijo 1. januarja.
Metodo izračuna, določeno v tem pododstavku, revidira na predlog Komisije Svetovalni odbor za javna naročila, načeloma dve leti po začetku uporabe metode.
(c) Pragi, določeni v pododstavku (a), in vrednosti pragov, izražene v ekujih in nacionalnih valutah, se objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti v začetku meseca novembra, ki sledi reviziji, določeni v prvem odstavku pododstavka (b).
2. Za izračun ocenjene vrednosti naročila vključi naročnik celotni ocenjeni znesek plačila ponudniku storitve, ob upoštevanju odstavkov 3 do 7."
(b) Odstavek 8 se razveljavi.
2. Člen 12(1) in (2) se nadomesti z naslednjim:
"1. Naročnik obvesti v 15 dneh od datuma, ko je prejel pisno zahtevo, vse izločene kandidate ali ponudnike o razlogih za zavrnitev vloge ali ponudbe, ponudnike, ki so oddali dopustno ponudbo, pa o značilnostih in relativnih prednostih izbrane ponudbe, kakor tudi o imenu izbranega ponudnika.
Naročniki se lahko kljub temu odločijo, da nekatere informacije o oddaji naročila iz prvega pododstavka zadržijo, če bi takšne informacije ovirale izvrševanje zakona ali bi bile drugače v nasprotju z javnim interesom ali bi posegale v zakonite gospodarske interese nekega podjetja, javnega ali zasebnega, ali pa bi lahko posegale v lojalno konkurenco med ponudniki storitev.
2. Naročniki takoj obvestijo kandidate in ponudnike o odločitvah, sprejetih pri oddaji javnih naročil, vključno z razlogi, zakaj niso oddali naročila, za katerega so povabili ponudnike k oddaji ponudbe ali z navedbo, da bodo začeli postopek znova, kar storijo pisno, če se tako zahteva. O takšnih odločitvah obvestijo tudi Urad za uradne publikacije Evropskih skupnosti."
3. Člen 13(1) in (2) se nadomesti z naslednjim:
"1. Ta člen se uporablja za natečaje, ki so organizirani kot del postopka pred oddajo naročila storitev, katerih ocenjena neto vrednost brez DDV ni manjša kakor:
- prag, določen v prvi alinei člena 7(1)(a) v zvezi s storitvami iz Priloge I B, storitvami v kategoriji 8 Priloge I A in telekomunikacijskimi storitvami v kategoriji 5 Priloge I A po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526, za katere naročila oddajo naročniki iz člena 1(b), ali
- prag, določen v (i) druge alinee člena 7(1)(a) v zvezi s storitvami iz Priloge I A z izjemo storitev iz kategorije 8 in telekomunikacijskih storitev iz kategorije 5 po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526, za katere naročila oddajo naročniki s seznama v Prilogi I Direktive 93/36/EGS, ali
- prag, določen v (ii) druge alinee člena 7(1)(a) v zvezi s storitvami iz Priloge I A z izjemo storitev iz kategorije 8 in telekomunikacijskih storitev iz kategorije 5 po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526, za katere naročila oddajo naročniki iz člena 1(b) in ne s seznama v Prilogi I Direktive 93/36/EGS.
2. Ta člen se uporablja za vse natečaje, kjer celotni znesek nagrad na natečaju in plačil udeležencem ni manjši kakor:
- prag, določen v členu 7(1)(a), prva alinea, v zvezi s storitvami iz Priloge I B, storitvami iz kategorije 8 Priloge I A in telekomunikacijskimi storitvami iz kategorije 5 Priloge I A po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526, za katere naročila oddajajo naročniki iz člena 1(b), ali
- prag, določen v (i), druge alinee člena 7(1)(a), v zvezi s storitvami iz Priloge I A, z izjemo storitev v kategoriji 8 in telekomunikacijskih storitev v kategoriji 5 po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526, za katere naročila oddajo naročniki s seznama v Prilogi I Direktive 93/36/EGS, ali
- prag, določen v (ii) druge alinee člena 7(1)(a) v zvezi s storitvami iz Priloge I A z izjemo storitev iz kategorije 8 in telekomunikacijskih storitev iz kategorije 5 po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526, za katere naročila oddajo naročniki iz člena 1(b) in ne naročniki iz Priloge I Direktive 93/36/EGS."
4. Člen 18(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Rok za sprejemanje ponudb, določen v odstavku 1, se lahko ustrezno nadomesti z rokom, ki je dovolj dolg, da omogoča odgovor v obliki ponudb, in naj načeloma ne znaša manj kakor 36 dni, v nobenem primeru manj kakor 22 dni od datuma, ko je bilo odposlano obvestilo o naročilu, če je naročnik poslal predhodno obvestilo, predvideno v členu 15(1), napisano v skladu z vzorcem, predvidenim v Prilogi III A (Predhodno obvestilo), Uradnemu listu Evropskih skupnosti v najmanj 52 dneh in največ 12 mesecih pred datumom, ko je bilo obvestilo o natečaju iz člena 15(2) odposlano Uradnemu listu Evropskih skupnosti, če je predhodno obvestilo dodatno vsebovalo vsaj informacije, navedene v vzorcu obvestila v Prilogi III B (Odprti postopek), kakršne so bile na voljo v času objave tega obvestila."
5. Člen 19(4) se nadomesti z naslednjim:
"4. Rok za sprejemanje ponudb, določen v odstavku 3, se lahko skrajša na 26 dni, če je naročnik poslal predhodno obvestilo, predvideno v členu 15(1), napisano v skladu z vzorcem, predvidenim v Prilogi III A (Predhodno obvestilo), Uradnemu listu Evropskih skupnosti v najmanj 52 dneh in največ 12 mesecih pred datumom, ko je bilo obvestilo o naročilu iz člena 15(2) odposlano Uradnemu listu Evropskih skupnosti, če je predhodno obvestilo dodatno vsebovalo vsaj informacije, ki jih navaja vzorec obvestila v Prilogi III C (Omejeni postopek) ali, kjer se uporablja, vzorec v Prilogi III D (Postopek s pogajanji), kakršne so bile na voljo v času objave tega obvestila."
6. V členu 23 obstoječe besedilo postane odstavek 1 in se doda naslednji odstavek:
"2. Ponudbe se oddajo pisno, neposredno ali po pošti. Države članice lahko potrdijo prejem ponudb na kakršen koli drug način, s katerim se lahko zagotovi, da:
- vsaka ponudba vsebuje vse potrebne informacije za njeno ocenitev,
- da je upoštevana zaupnost podatkov ponudbe med njenim vrednotenjem,
- da se, kjer je to potrebno, za zakonitost dokazila, takšne ponudbe čimprej potrdijo pisno ali z dostavo overjene kopije,
- da so bile ponudbe odprte po poteku roka za njihovo oddajo."
7. Vstavi se naslednji člen:
"Člen 38a
Za javna naročila, ki jih oddajo naročniki držav članic, uporabljajo države članice v svojih razmerjih enako ugodne pogoje, kot so tisti, ki jih odobrijo tretjim državam pri izvajanju Sporazuma o vladnih naročilih, sklenjenega v okviru urugvajskega kroga večstranskih pogajanj [8] v nadaljnjem besedilu "Sporazum". V zvezi s tem se države članice posvetujejo med seboj v okviru Svetovalnega odbora za javna naročila o ukrepih, ki jih je treba upoštevati v skladu s Sporazumom."
8. Člen 39 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 39
1. Da bi omogočile ocenitev rezultatov uporabe te direktive, pošljejo države članice Komisiji statistično poročilo o naročilih storitev, ki so jih oddali naročniki v predhodnem letu najkasneje do 31. oktobra 1997 in nato najkasneje do 31. oktobra vsako leto.
2. V tem poročilu mora biti natančno navedeno vsaj:
(a) pri naročnikih, naštetih v Prilogi I k Direktivi 93/36/EGS
- ocenjena celotna vrednost naročil pod pragom, ki jih je oddal posamezen naročnik,
- število in vrednost naročil nad pragom, ki jih je oddal posamezen naročnik, čim bolj natančno naprej razdeljeno glede na postopek, kategorijo storitve v skladu z nomenklaturo, uporabljeno v Prilogi I in državljanstvo ponudnika storitve, ki mu je bilo naročilo oddano, ter za postopke s pogajanji z nadaljnjo razdelitvijo v skladu s členom 11, z navedbo števila in vrednosti naročil, ki so bila oddana posamezni državi članici in tretjim državam,
(b) za vse druge naročnike, ki so predmet te direktive, za vsako kategorijo naročnikov, število in vrednost naročil, oddanih nad pragom s čim bolj natančno razdelitvijo glede na postopek oddaje, kategorijo storitve v skladu z nomenklaturo, uporabljeno v Prilogi I in državljanstvo ponudnika storitve, ki mu je bilo naročilo oddano, ter za postopke s pogajanji z nadaljnjo razdelitvijo v skladu s členom 11, z navedbo števila in vrednosti naročil, ki so bila oddana posamezni državi članici in tretjim državam,
(c) za naročnike, naštete v Prilogi I k Direktivi 93/36/EGS, število in celotna vrednost naročil, ki jih je posamezen naročnik oddal v skladu z omejitvami tega sporazuma; za vse druge naročnike, ki so predmet te direktive, celotna vrednost naročil, ki jih je oddala vsaka posamezna kategorija naročnikov v skladu z omejitvami tega sporazuma,
d) vse druge statistične podatke, določene v skladu s postopkom, predvidenim v členu 40(3), ki se zahtevajo v skladu s Sporazumom.
Zahtevani statistični podatki v skladu s tem odstavkom se ne nanašajo na naročila, katerih predmet so storitve iz kategorije 8 Priloge I A, telekomunikacijske storitve iz kategorije 5 Priloge I A, po nomenklaturi CPC z vrstnimi številkami 7524, 7525 in 7526, ali storitve, naštete v Prilogi I B, pod pogojem da je njihova ocenjena neto vrednost, brez DDV, manjša kakor 200000 ekujev.
3. Komisija določi v skladu s postopkom iz člena 40(3) vrsto vseh statističnih podatkov, ki se zahtevajo v skladu s to direktivo."
9. Priloga III se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej direktivi.
Člen 2
Direktiva 93/36/EGS se spremeni, kakor sledi:
1. V členu 5:
(A) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
"1. (a) Naslovi II, III in IV ter člena 6 in 7 se uporabljajo za javna naročila blaga, ki jih oddajo:
(i) naročniki iz člena 1(b), vključno z naročili, ki jih oddajo naročniki iz Priloge I za področje obrambe, če se nanašajo na izdelke, ki jih ne zajema Priloga II, ko ocenjena vrednost brez DDV ni manjša kakor enakovreden znesek v ekujih za 200000 posebnih pravic črpanja (SDR),
ii) naročniki iz Priloge I in katerih ocenjena vrednost brez DDV ni manjša kakor enakovreden znesek v ekujih za 130000 posebnih pravic črpanja (SDR); za naročnike s področja obrambe velja to le za naročila, ki vključujejo izdelke iz Priloge II.
(b) Ta direktiva se uporablja za javna naročila blaga, pri katerih je ocenjena vrednost enaka zadevnemu pragu v času objave obvestila v skladu s členom 9(2) ali pa ga presega.
c) Vrednost v ekujih in nacionalnih valutah za prage iz pododstavka (a) se načeloma revidira vsaki dve leti z učinkom od 1. januarja 1996 dalje. Izračun teh vrednosti temelji na povprečnih dnevnih vrednostih teh valut, izraženih v ekujih, in v ekujih, izraženih s posebnimi pravicami črpanja (SDR) za 24 mesecev, ki se zaključijo na zadnji dan avgusta neposredno pred revizijo 1. januarja.
Na pobudo Komisije opravi Svetovalni odbor za javna naročila revizijo metode izračuna iz tega pododstavka praviloma dve leti po njeni začetni uporabi.
(d) Pragi, določeni v pododstavku (a), in vrednosti pragov, izražene v ekujih in nacionalnih valutah, se objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti v začetku meseca novembra, ki sledi reviziji, določeni v prvem odstavku pododstavka (c)."
(B) Doda se naslednji odstavek:
"7. Naročniki zagotovijo, da med različnimi dobavitelji blaga ni diskriminacije."
2. Člen 7(1) in (2) se nadomesti z naslednjim:
"1. Naročnik obvesti v 15 dneh od datuma, ko je prejel zahtevo, vse izločene kandidate ali ponudnike o razlogih za zavrnitev vloge ali ponudbe, ponudnike, ki so oddali dopustno ponudbo pa o značilnostih in relativnih prednostih izbranega ponudnika kakor tudi o imenu izbranega ponudnika.
Naročnik kljub temu lahko sprejme odločitev, da nekatere informacije o oddaji naročila iz predhodnega pododstavka zadrži, če bi takšne informacije ovirale izvrševanje zakona ali bi bile drugače v nasprotju z zakonitimi gospodarskimi interesi nekega podjetja, javnega ali zasebnega, ali pa bi lahko posegale v lojalno konkurenco med dobavitelji.
2. Naročnik takoj obvesti kandidate in ponudnike o odločitvah, ki jih je sprejel pri oddaji javnih naročil, vključno z razlogi, zakaj ni oddal naročila, za katerega je dal povabilo k oddaji ponudbe ali z navedbo, da bo začel postopek znova, kar bo storil pisno, če se to zahteva. O takšnih odločitvah obvesti tudi Urad za uradne publikacije Evropskih skupnosti."
3. V člen 10 se vstavi naslednji odstavek:
"1a. Rok za sprejemanje ponudb, določen v odstavku 1, se lahko nadomesti z daljšim rokom, ki bo dovolj dolg, da bo omogočil oddajo ponudb kot odgovor na natečaj, praviloma pa ne sme biti krajši kakor 36 dni in v nobenem primeru krajši kakor 22 dni od datuma, ko je bilo odposlano obvestilo o naročilu, če so naročniki poslali predhodno obvestilo iz člena 9(1), napisano v skladu z vzorcem iz Priloge IV A (Predhodno obvestilo), Uradnemu listu Evropskih skupnosti v najmanj 52 dneh in največ 12 mesecih pred datumom, ko je bilo obvestilo o naročilu, predvideno v členu 9(2), odposlano Uradnemu listu Evropskih skupnosti, pod pogojem da je predhodno obvestilo vsebovalo poleg drugega vsaj informacije, ki jih navaja vzorec obvestila v Prilogi IV B (Odprti postopek), kakršne so bile na voljo v času objave tega obvestila."
4. V člen 11 se vstavi naslednji odstavek:
"3a. Rok za sprejemanje ponudb, določen v odstavku 3, se lahko skrajša na 26 dni, če so naročniki poslali predhodno obvestilo, predvideno v členu 9(1) in napisano v skladu z vzorcem iz Priloge IV A (Predhodno obvestilo), Uradnemu listu Evropskih skupnosti v najmanj 52 dneh in največ 12 mesecih pred datumom, ko je bilo obvestilo o naročilu iz člena 9(2) odposlano Uradnemu listu Evropskih skupnosti, če je predhodno obvestilo vsebovalo poleg drugega vsaj informacije, ki jih navaja vzorec obvestila v Prilogi IV C (Omejeni postopek) ali, kjer se uporablja, vzorec v Prilogi IV D (Postopek s pogajanji), kakršne so bile je bile na voljo v času objave tega obvestila."
5. Členu 15 se doda naslednji odstavek:
"3. Ponudbe je treba oddati pisno, neposredno ali po pošti. Države članice lahko potrdijo dostavo ponudb na kakršen koli drug način, s katerim se lahko zagotovi, da:
- vsaka ponudba vsebuje vse potrebne informacije za njeno ocenitev,
- da je upoštevana zaupnost podatkov ponudbe med njenim vrednotenjem,
- da se, kjer je to potrebno za zakonitost dokazila, takšne ponudbe čimprej potrdijo pisno ali z dostavo overjene kopije,
- da so bile ponudbe odprte po poteku roka za njihovo oddajo."
6. Člen 29 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 29
1. Komisija preveri uporabo te direktive tako, da se posvetuje s Svetovalnim odborom za javna naročila in, če je to ustrezno, predloži nove predloge Svetu zlasti za usklajevanje ukrepov, ki jih sprejmejo države članice za izvajanje te direktive.
2. Komisija pregleda to direktivo in nove ukrepe, ki se lahko sprejmejo v skladu z odstavkom 1, ob upoštevanju rezultatov nadaljnjih pogajanj, predvidenih v členu XXIV(7) Sporazuma o vladnih naročilih, sklenjenega med urugvajskim krogom večstranskih pogajanj [9], v nadaljnjem besedilu "Sporazum", in če je to potrebno, predloži ustrezne predloge Svetu.
3. Komisija posodobi Prilogo I v skladu s postopkom, določenim v členu 32(2) na podlagi popravkov, sprememb in dopolnitev, ki se nanjo nanašajo, in objavi dopolnjeno verzijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti."
7. Člen 31 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 31
1. Da bi omogočile ocenitev rezultatov uporabe te direktive, pošljejo države članice statistično poročilo o oddaji naročil blaga, ki so jih naročniki oddali v predhodnem letu najkasneje do 31. oktobra 1996 in za naročnike, ki niso našteti Prilogi I, najkasneje do 31. oktobra 1997 in nato vsako leto najkasneje do 31. oktobra.
2. V statističnem poročilu mora biti navedeno vsaj naslednje:
(a) za naročnike, naštete v Prilogi I:
- ocenjena celotna vrednost naročil pod pragom, ki jih je dodelil posamezen naročnik,
- število in vrednost naročil nad pragom, ki jih je oddal posamezen naročnik, čim bolj natančno naprej razdeljeno glede na postopek, kategorijo izdelka v skladu z nomenklaturo iz člena 9(1) in državljanstvo dobavitelja, ki mu je bilo naročilo oddano, ter za postopke s pogajanji nadaljnjo razdelitev v skladu s členom 6, z navedbo števila in vrednosti naročil, oddanih posamezni državi članici in tretjim državam,
(b) za vse druge naročnike, ki so predmet te direktive, za vsako kategorijo naročnikov, število in vrednost naročil oddanih nad pragom, z nadaljnjo kar se da natančno razdelitvijo glede na postopek oddaje, kategorijo izdelka v skladu z nomenklaturo iz člena 9(1) in državljanstvo dobavitelja, ki mu je bilo naročilo oddano, z razdelitvijo v skladu s členom 6, z navedbo števila in vrednosti naročil, oddanih posamezni državi članici in tretjim državam,
(c) pri naročnikih, naštetih v Prilogi I, število in celotna vrednost naročil, ki jih je oddal posamezen naročnik v skladu z odstopanji tega sporazuma; za vse druge naročnike, ki so predmet te direktive, celotno vrednost naročil, ki jih odda vsaka kategorija naročnikov v skladu z odstopanji tega sporazuma,
(d) vse druge statistične podatke, ki jih je treba določiti po postopku, predvidenem v členu 32(2), kar se zahteva v skladu s Sporazumom.
3. Komisija določi v skladu s postopkom, določenim v členu 32(2), vrsto vseh statističnih podatkov, zahtevanih s to direktivo."
8. Priloga I se nadomesti z besedilom Priloge I k tej direktivi in Priloga IV z besedilom Priloge III k tej direktivi.
Člen 3
Direktiva 93/37/EGS se spremeni, kakor sledi:
1. V členu 6:
(A) odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:
"1. Ta direktiva se uporablja za:
(a) javna naročila gradenj, katerih ocenjena neto vrednost brez davka na dodano vrednost (DDV) ni nižja kakor enakovreden znesek v ekujih za 5000000 posebnih pravic črpanja (SDR),
(b) javna naročila gradenj iz člena 2(1), katerih ocenjena neto vrednost brez davka na dodano vrednost (DDV) ni nižja kakor 5000000 ekujev.
2. (a) Vrednost v ekujih in nacionalnih valutah za prag, določen v odstavku 1, se načeloma revidira vsaki dve leti z učinkom od 1. januarja 1996 dalje. Izračun te vrednosti temelji na povprečnih dnevnih vrednostih ekuja, izraženih s posebnimi pravicami črpanja (SDR), in na nacionalnih valutah, izraženih v ekujih za 24 mesecev, ki se zaključijo zadnji dan avgusta pred revizijo 1. januarja.
Prag, določen v odstavku 1, in vrednost praga, izražena v ekujih in nacionalnih valutah, se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti v začetku meseca novembra, ki sledi zgoraj navedeni reviziji.
(b) Metodo izračuna iz pododstavka a) revidira napredlog Komisije Svetovalni odbor za javna naro čila načeloma dve leti po začetku njene uporabe."
(B) Doda se naslednji nov odstavek:
"6. Naročniki zagotovijo, da med različnimi gradbeniki ni diskriminacije."
2. Člen 8(1) in (2) se nadomesti z naslednjim:
"1. Naročnik obvesti v 15 dneh od datuma, ko je prejel zahtevo, vse izločene kandidate ali ponudnike o razlogih za zavrnitev vloge ali ponudbe, ponudnike, ki so oddali dopustno ponudbo, pa o značilnostih in relativnih prednostih izbranega ponudnika, kakor tudi o imenu izbranega ponudnika.
Naročnik pa se lahko odloči, da nekatere informacije o dodelitvi naročila iz predhodnega pododstavka zadrži, če bi takšne informacije ovirale izvrševanje zakona ali bile drugače v nasprotju z zakonitimi gospodarskimi interesi nekega podjetja, javnega ali zasebnega, ali pa bi lahko posegale v lojalno konkurenco med gradbeniki.
2. Naročnik takoj obvesti kandidate in ponudnike o odločitvah, ki jih je sprejel pri dodelitvi javnih naročil, vključno z razlogi, zakaj ni dodelil naročila, za katerega je dal povabilo k oddaji ponudbe ali z navedbo, da bo začel postopek znova, in to stori pisno, če se zahteva. O takšnih odločitvah obvesti tudi Urad za uradne publikacije Evropskih skupnosti."
3. Člen 12(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Rok za sprejemanje ponudb, določen v odstavku 1, se lahko ustrezno nadomesti z rokom, ki je dovolj dolg, da omogoča odgovor v obliki ponudb in ki naj načeloma ne bi znašal manj kakor 36 dni ter v nobenem primeru manj kot 22 dni od datuma, ko je bilo odposlano obvestilo o naročilu, če je naročnik poslal predhodno obvestilo, predvideno v členu 11(1) in napisano v skladu z vzorcem iz Priloge IV A (Predhodno obvestilo), Uradnemu listu Evropskih skupnosti v najmanj 52 dneh in največ 12 mesecih pred datumom, ko je bilo obvestilo o naročilu iz člena 11(2) odposlano Uradnemu listu Evropskih skupnosti, pod pogojem, da je predhodno obvestilo vsebovalo poleg drugega vsaj informacije, ki jih navaja vzorec obvestila v Prilogi IV B (Odprti postopek), kakršne so bile na voljo v času objave tega obvestila."
4. Člen 13(4) se nadomesti z naslednjim:
"4. Rok za sprejemanje ponudb, določen v odstavku 3, se lahko skrajša na 26 dni, če je naročnik poslal predhodno obvestilo, predvideno v členu 11(1), napisano v skladu z vzorcem v Prilogi IV A (Predhodno obvestilo), Uradnemu listu Evropskih skupnosti v roku najmanj 52 dni in največ 12 mesecev pred datumom, ko je bilo obvestilo o naročilu, predvideno v členu 11(2), odposlano Uradnemu listu Evropskih skupnosti, pod pogojem, da je predhodno obvestilo vsebovalo poleg drugega vsaj informacije, ki jih navaja vzorec obvestila v Prilogi IV C (Omejeni postopek) ali, kjer je to v uporabi, v Prilogi IV D (Postopek s pogajanji), kakršne so bile na voljo v času objave tega obvestila."
5. V členu 18 obstoječe besedilo postane odstavek 1, doda pa se naslednji odstavek:
"2. Ponudbe je treba oddati pisno, neposredno ali po pošti. Države članice lahko potrdijo prejem ponudb na kakršen koli drug način, s katerim se lahko zagotovi, da:
- vsaka ponudba vsebuje vse potrebne informacije za njeno ocenitev,
- da je upoštevana zaupnost podatkov ponudbe med njenim vrednotenjem,
- da se, kjer je potrebno, za zakonitost dokazila, takšne ponudbe čimprej potrdijo pisno ali z dostavo overjene kopije,
- da so bile ponudbe odprte po poteku roka za njihovo oddajo."
6. Vstavi se naslednji člen:
"33a
Za javna naročila, ki jih oddajo naročniki držav članic, uporabljajo države članice v svojih razmerjih enako ugodne pogoje, kakor so tisti, ki jih odobrijo tretjim državam pri izvajanju Sporazuma o vladnih naročilih, sklenjenega v okviru urugvajskega kroga večstranskih pogajanj [10] v nadaljevanju besedila, "Sporazum". V zvezi s tem se države članice posvetujejo med seboj v Svetovalnem odboru za javna naročila o ukrepih, ki jih je treba upoštevati v skladu s Sporazumom."
7. Člen 34 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 34
1. Da bi države članice omogočile ocenitev rezultatov uporabe te direktive, pošljejo Komisiji statistično poročilo o naročilih za dela, ki so jih oddali naročniki v predhodnem letu, najkasneje do 31. oktobra 1997 in nato vsako leto najkasneje do 31. oktobra.
2. V tem poročilu se navede vsaj:
(a) pri naročnikih, naštetih v Prilogi I k Direktivi 93/36/EGS:
- ocenjena celotna vrednost naročil pod pragom, ki jih je posamezen naročnik oddal,
- število in vrednost naročil nad pragom, ki jih je oddal posamezen naročnik, čim bolj natančno naprej razdeljeno glede na postopek oddaje, kategorijo gradnje v skladu z nomenklaturo iz Priloge II in nacionalnost gradbenika, ki mu je bilo naročilo oddano, ter za postopke s pogajanjem z nadaljnjo razdelitvijo v skladu s členom 7, z navedbo števila in vrednosti naročil, ki so bila oddana posamezni državi članici in tretjim državam,
(b) za vse druge naročnike, ki so predmet te direktive, za vsako kategorijo naročnikov, število in vrednost naročil, oddanih nad pragom s čim bolj natančno razdelitvijo glede na postopek oddaje, kategorijo gradnje v skladu z nomenklaturo, uporabljeno v Prilogi II in državljanstvo izvajalca, ki mu je bilo naročilo oddano, ter za postopke s pogajanji z nadaljnjo razdelitvijo v skladu s členom 7, z navedbo števila in vrednosti naročil, ki so bila oddana posamezni državi članici in tretjim državam,
(c) za naročnike, naštete v Prilogi I k Direktivi 93/36/EGS, število in celotna vrednost naročil, ki so jih naročniki oddali v skladu z odstopanji sporazuma; za vse druge naročnike, ki so predmet te direktive, celotna vrednost naročil, ki jih je oddala vsaka posamezna kategorija naročnikov v skladu z odstopanji sporazuma,
(d) vsi drugi statistični podatki, ki jih je treba določiti v skladu s postopkom, predvidenim v členu 35(3), kar se zahteva v skladu s sporazumom.
3. Komisija določi v skladu s postopkom iz člena 35(3) vrsto vseh statističnih podatkov, ki se zahtevajo v skladu s to direktivo."
8. Priloga IV se nadomesti z besedilom, določenim v Prilogi IV k tej direktivi.
Člen 4
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 13. oktobra 1998. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Države članice se morajo pri sprejemanju teh predpisov sklicevati na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva, in primerjalno tabelo med to direktivo in sprejetimi nacionalnimi predpisi.
Člen 5
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 13. oktobra 1997

Labels: 3
15