Document ID: 32002D0733

Komisijas lēmums
(2002. gada 30. maijs)
par savstarpējās izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Padomes Direktīvas 96/48/EK 6. panta 1. punktā minēto Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas enerģijas apakšsistēmu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 1949)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/733/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 96/48/EK (1996. gada 23. jūlijs) par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību [1] un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) Saskaņā ar Direktīvas 96/48/EK 2. panta c) punktu Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēma ir sadalīta strukturālās vai funkcionālās apakšsistēmās. Šīs apakšsistēmas ir aprakstītas direktīvas II pielikumā.
(2) Saskaņā ar direktīvas 5. panta 1. punktu savstarpējās izmantojamības tehniskā specifikācija (SITS) attiecas uz katru no apakšsistēmām.
(3) Saskaņā ar minētās direktīvas 6. panta 1. punktu SITS projektus izstrādā kopīgās pārstāvniecības struktūra.
(4) Komiteja, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 96/48/EK 21. pantu atbilstoši direktīvas 2. panta h) punktam, kā pārstāvniecības struktūru ir nozīmējusi Eiropas Dzelzceļu savstarpējās izmantojamības asociāciju (AEIF).
(5) AEIF ir piešķirta pilnvara izstrādāt enerģijas apakšsistēmai SITS projektu saskaņā ar direktīvas 6. panta 1. punktu. Šī pilnvara ir noteikta saskaņā ar direktīvas 21. panta 2. punktā paredzēto procedūru.
(6) AEIF, kā paredzēts direktīvas 6. panta 3. punktā, ir izstrādājusi SITS projektu kopā ar ievadziņojumu, kas satur izmaksu un guvumu analīzi.
(7) Saskaņā ar direktīvu izveidotajā Komitejā dalībvalstu pārstāvji, ņemot vērā ievadziņojumu, izskata SITS projektu.
(8) Darbības veicināšanai sakarā ar projektēšanu, būvniecību, modernizāciju, kā arī infrastruktūras un ritošā sastāva ekspluatāciju, kā noteikts Direktīvas 96/48/EK 1. pantā, Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpējas izmantojamības nodrošināšanas nosacījumiem ir jābūt nodotiem lietošanā pēc direktīvas spēkā stāšanās dienas. Attiecībā uz infrastruktūru un ritošo sastāvu, kas jau atrodas ekspluatācijā šo SITS spēkā stāšanās brīdī, SITS ir jāpiemēro no brīža, kad bija paredzēta šīs infrastruktūras ekspluatācija. Tomēr pakāpe, līdz kādai tiek piemērotas SITS, var mainīties atkarībā no paredzētās darbības jomas un mēroga, kā arī iecerētās ekspluatācijas radītajām izmaksām un ieguvumiem. Lai šāda daļēja darbība sakristu ar pilnīgu savstarpējo izmantojamību, tai jābūt pamatotai ar saskaņotu ieviešanas stratēģiju. Šajā sakarā ir jāizvērtē atšķirība starp modernizāciju, atjaunošanu un ar uzturēšanas darbiem saistītu nomaiņu.
(9) Ir atzīts, ka Direktīva 96/48/EK un SITS neattiecas uz atjaunošanu vai ar uzturēšanas darbiem saistīto nomaiņu. Tomēr ir vēlams, ka SITS attiecinātu uz atjaunošanu, kas saskaņā ar Direktīvu 2001/16/EK tiek ņemts vērā parastās dzelzceļu sistēmas tehniskajās specifikācijās. Nepastāvot obligātai prasībai un ņemot vērā atjaunošanas darbu apjomu, dalībvalstis tiek aicinātas savu iespēju robežās piemērot SITS, veicot atjaunošanu un ar uzturēšanas darbiem saistītu nomaiņu.
(10) Pašreizējā redakcijā SITS, uz ko attiecas šis lēmums, attiecas uz pazīmēm, kas specifiskas ātrgaitas sistēmai; parasti tajās nav aplūkoti ātrgaitas un parastās dzelzceļu sistēmas kopīgie aspekti. Uz pēdējās savstarpējo izmantojamību attiecas cita direktīva [2]. Ņemot vērā to, ka savstarpējas izmantojamības pārbaude ir jānosaka, atsaucoties uz SITS, saskaņā ar Direktīvas 96/48/EK 16. panta 2. punktu, pārejas laikā starp šā lēmuma publicēšanu un to lēmumu publicēšanu, ar kuriem pieņem "parastā dzelzceļa" SITS, ir nepieciešams paredzēt nosacījumus, kas jāizpilda papildus pievienotajām SITS. Šo iemeslu dēļ ir nepieciešams, lai katra dalībvalsts informētu pārējās dalībvalstis un Komisiju par attiecīgiem valstu tehniskiem noteikumiem, kādus izmanto, lai nodrošinātu savstarpēju izmantojamību un būtisko Direktīvas 96/48/EK prasību ievērošanu. Turklāt, tā kā minētie noteikumi ir spēkā dalībvalstīs, ir nepieciešams, lai katra dalībvalsts informētu pārējās dalībvalstis un Komisiju par struktūrām, kuras tā nozīmē atbilstības vai piemērotības izmantošanai izvērtēšanas procedūras veikšanai, kā arī pārbaudes procedūru, kuru pielieto, lai apstiprinātu apakšsistēmu savstarpējo izmantojamību Direktīvas 96/48/EK 16. panta 2. punkta nozīmē. Dalībvalstis minēto valsts noteikumu gadījumā iespējami izmanto Direktīvā 96/48/EK paredzētos principus un kritērijus 16. panta 2. punkta īstenošanai. Attiecībā uz struktūrām, kas atbild par minētajām procedūrām, dalībvalstis iespējami izmantos tās struktūras, par kurām paziņots saskaņā ar Direktīvas 96/48/EK 20. pantu. Komisija veiks šīs informācijas (valstu noteikumi, procedūras, par procedūru īstenošanu atbildīgās struktūras, šo procedūru ilgums) analīzi un vajadzības gadījumā ar Komiteju apspriedīs nepieciešamību veikt kādus pasākumus.
(11) SITS, kas ir šā lēmuma priekšmets, neuzspiež specifisku tehnoloģiju vai tehnisko risinājumu izmantošanu, izņemot, ja tas ir stingri nepieciešams savstarpējas izmantojamības nodrošināšanai Eiropas ātrgaitas dzelzceļa tīklā.
(12) SITS, kas ir šā lēmuma priekšmets, attiecīgā projekta sagatavošanas laikā ir pamatotas ar pieejamo vislabāko eksperta viedokli. Tehnoloģijas vai sociālo prasību attīstība var radīt nepieciešamību šīs SITS grozīt vai papildināt. Vajadzības gadījumā, saskaņā ar Direktīvas 96/48/EK 6. panta 2. punktu, tiks uzsākta pārskatīšanas un modernizācijas procedūra.
(13) Dažos gadījumos SITS, kas ir šā lēmuma priekšmets, pieļauj izvēli starp atšķirīgiem risinājumiem, dodot iespēju piemērot ar pašreizējo stāvokli savienojamus galīgos vai pārejas savstarpējās izmantojamības risinājumus. Turklāt Direktīvā 96/48/EK ir paredzēti īpaši īstenošanas noteikumi dažos konkrētos gadījumos. Turklāt gadījumos, kas paredzēti direktīvas 7. pantā, dalībvalstīm jādod iespēja nepiemērot zināmas tehniskās specifikācijas. Tādēļ dalībvalstīm katru gadu jānodrošina infrastruktūras reģistra un ritošā sastāva reģistra publikācija un precizējumi. Šie reģistri parādīs valsts infrastruktūras un ritošā sastāva galvenās raksturīgās pazīmes (piemēram, galvenos parametrus) un to atbilstību piemērojamo SITS noteiktajiem raksturojumiem. Lai to panāktu, SITS, kas ir šā lēmuma priekšmets, precīzi norāda, kāda informācija jāatspoguļo reģistrā.
(14) Piemērojot SITS, kas ir šā lēmuma priekšmets, jāņem vērā īpaši kritēriji attiecībā uz infrastruktūras un ekspluatācijā izmantojamā ritošā sastāva tehnisko un funkcionālo atbilstību, kā arī attiecībā uz tīklu, kurā tiem jāiekļaujas. Šīs atbilstības prasības ir saistītas ar kompleksu tehnisku un ekonomisku analīzi, kas katrā gadījumā ir jāveic atsevišķi. Analīzē jāņem vērā:
- Direktīvas 96/48/EK noteikto apakšsistēmu saskarne,
- minētajā direktīvā noteiktās dažādās maršrutu un ritošā sastāva kategorijas, un
- esošā tīkla tehniskā un funkcionālā vide.
Šā iemesla dēļ ir būtiski izveidot stratēģiju, lai ieviestu SITS, kas ir šā lēmuma priekšmets, kura norāda tehniskos posmus virzībai no esošā tīkla stāvokļa līdz situācijai, kurā tīkls būs savstarpēji izmantojams.
(15) Šā lēmuma noteikumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Direktīvu 96/48/EK izveidotā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Komisija ir pieņēmusi Direktīvas 96/48/EK 6. panta 1. punktā norādītās SITS attiecībā uz Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas "enerģijas" apakšsistēmu. SITS ir noteikta šā lēmuma pielikumā. Kā noteikts Direktīvas 96/48/EK I pielikumā, turpmāk, ņemot vērā 2. pantu un 3. pantu, SITS ir pilnīgi piemērojamas Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas infrastruktūrai un ritošajam sastāvam.
2. pants
1. Attiecībā uz aspektiem, kas ir kopīgi ātrgaitas un parastajām dzelzceļu sistēmām, bet kas nav aplūkoti pievienotajās SITS, nosacījumi, kas jāievēro savstarpējās izmantojamības pārbaudes nolūkā Direktīvas 96/48/EK 16. panta 2. punkta nozīmē, ir piemērojamie tehniskie noteikumi, kurus izmanto dalībvalstī, kura atļauj nodot ekspluatācijā apakšsistēmu, uz kuru attiecas šis lēmums.
2. Katra dalībvalsts sešos mēnešos pēc šā lēmuma publicēšanas citām dalībvalstīm un Komisijai dara zināmu:
- to piemērojamo tehnisko noteikumu sarakstu, kas minēti 2. panta 1. punktā,
- atbilstības novērtējumu un pārbaudes procedūras, kas attiecas uz šo noteikumu piemērošanu,
- organizācijas, kuras tā iecēlusi, lai veiktu minēto atbilstības novērtējumu un pārbaudes procedūras.
3. pants
1. Šajā pantā:
- "modernizācija" ir nozīmīga darbība, modificējot apakšsistēmu vai kādu tās daļu, kas izmaina apakšsistēmas darbību,
- "atjaunošana" ir nozīmīga darbība, aizvietojot apakšsistēmu vai kādu tās daļu, kas nemaina apakšsistēmas darbību,
- "ar uzturēšanas darbiem saistīta nomaiņa" ir komponentu nomaiņa profilaktiskās vai korektīvās uzturēšanas gaitā ar identisku funkciju un darbības sastāvdaļām.
2. Modernizācijas gadījumā līgumslēdzējs attiecīgajai dalībvalstij iesniegs dokumentāciju ar projekta aprakstu. Dalībvalsts izskatīs dokumentāciju un, ņemot vērā pievienoto SITS 7. nodaļā iekļauto ieviešanas stratēģiju, pieņems (vajadzības gadījumā) lēmumu, vai darbības mērogam ir nepieciešama jauna atļauja nodošanai ekspluatācijā saskaņā ar Direktīvas 96/48/EK 14. pantu. Šāda atļauja nodot ekspluatācijā ir nepieciešama vienmēr, kad paredzētais darbs var objektīvi ietekmēt drošības līmeni.
Ja ir nepieciešama atļauja nodot ekspluatācijā saskaņā ar Direktīvas 96/48/EK 14. pantu, dalībvalsts nolemj, vai:
a) projekts ietver pilnu SITS piemērošanu, kad apakšsistēma būs pakļauta Direktīvā 96/48/EK minētajai EK verifikācijas procedūrai; vai
b) pilna SITS piemērošana vēl nav iespējama. Šajā gadījumā apakšsistēma pilnībā neatbildīs SITS, un Direktīvā 96/48/EK minēto EK verifikācijas procedūru piemēro tikai attiecībā uz piemēroto SITS daļām.
Abos šajos gadījumos dalībvalsts informēs ar Direktīvu 96/48/EK izveidoto komiteju par attiecīgo dokumentāciju, tostarp SITS daļām, kuras piemēro, un panākto savstarpējās izmantojamības pakāpi.
3. Atjaunošanas un ar uzturēšanas darbiem saistītas nomaiņas gadījumā pievienoto SITS lietošana ir brīvprātīga.
4. pants
No pievienoto SITS spēkā stāšanās dienas vairs nav spēkā attiecīgās Komisijas Ieteikuma 2001/290/EK par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas pamatparametriem [3] daļas.
5. pants
Pievienotās SITS stājas spēkā sešus mēnešus pēc šā lēmuma paziņošanas.
6. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 30. maijā

Labels: 7
8
15