Document ID: 31995R1474

Nariadenie Komisie (ES) č. 1474/95
z 28. júna 1995
otvárajúce a ustanovujúce spravovanie tarifných kvót v sektore vajec a pre ovalbumín, vyplývajúce z dohôd uzavretých počas Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami1, naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska a nariadením (ES) č. 3290/942, a najmä na články 3 (2), 6 (1) a 15 tohto nariadenia,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania pre ovalbumín a laktalbumín3, naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska a nariadením (ES) č. 3290/94, a najmä na články 2 (1), 4 (1) a 10 tohto nariadenia,
keďže spoločenstvo sa v rámci multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola rokovaní dohodlo na rozličných dohodách, a najmä na Dohode o poľnohospodárstve; keďže táto dohoda okrem iného zabezpečuje pre niektoré výrobky v sektore vajec pochádzajúce z tretích krajín a pre ovalbumín pochádzajúci z tretích krajín prístup na trhy spoločenstva na obdobie šiestich rokov; keďže pre obdobie od 1. júla 1995 do 30. júna 1996 by sa teda mali stanoviť podrobné pravidlá, týkajúce sa používania dovozného systému pre sektor vajec a pre ovalbumín;
keďže spravovanie dojednaní by malo byť založené na dovozných licenciách; keďže by sa s týmto cieľom mali formou výnimky z článku 8 nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 zo 16. novembra 1988 stanovujúceho spoločné podrobné pravidlá používania systému dovozných a vývozných licencií a stanovovania osvedčení pre poľnohospodárske výrobky4, naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1199/955, stanoviť podrobné predpisy týkajúce sa odovzdávania žiadostí a informácií, ktoré musia byť uvedené v žiadostiach a licenciách; keďže okrem toho by sa mali prijať ustanovenia, aby sa licencie udeľovali po určitom zvážení a aby sa v prípadoch, keď je to potrebné, používala jednotná percentuálna sadzba pre akceptáciu; keďže je v záujme dovozcov a vývozcov, aby po stanovení akceptačného koeficientu bolo umožnené stiahnutie žiadosti o udelenie licencie;
keďže s cieľom zabezpečiť pravidelnosť dovozov by sa malo množstvo uvedené v prílohe I rozčleniť na obdobie jedného roka;
keďže s cieľom zabezpečiť riadnu správu systému by mala byť záruka za dovozné licencie v rámci tohto systému stanovená na 20 ECU za 100 kg (ekvivalent vajec v škrupine);
keďže s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie systému, a najmä s cieľom eliminovať riziko špekulácií, ktoré v sektore vajec a albumínu so sebou systém prináša, mali by byť stanovené presné podmienky, riadiace prístup obchodníkov k tomuto systému, ktoré budú zamerané na zabezpečenie serióznosti činností obchodníkov v tomto sektore;
keďže pozornosť operátorov by mala byť zameraná na fakt, že licencie možno používať iba na výrobky, ktoré sú v súlade so všetkými veterinárnymi opatreniami platnými v spoločenstve;
keďže Riadiaci výbor pre hydinové mäso a vajcia nedoručil svoje stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na obdobie od 1. júla 1995 do 30. júna 1996 sa pre skupiny výrobkov uvedené v prílohe I a za podmienok uvedených v tejto prílohe otvárajú dovozné tarifné kvóty uvedené v prílohe I.
Článok 2
Kvóty uvedené v článku 1 sa rozčlenia takto:
pre skupinu E 1:
- 20 % v období od 1. júla do 30. septembra,
- 30 % v období od 1. októbra do 31. decembra,
- 30 % v období od 1. januára do 31. marca,
- 20 % v období od 1. apríla do 30. júna;
pre skupiny E 2 a E 3:
- 25 % v období od 1. júla do 30. septembra,
- 25 % v období od 1. októbra do 31. decembra,
- 25 % v období od 1. januára do 31. marca,
- 25 % v období od 1. apríla do 30. júna.
Článok 3
Všetky dovozy do spoločenstva podľa kvót uvedených v článku 1 podliehajú predloženiu dovoznej licencie.
Článok 4
Dovozné licencie uvedené v článku 3 podliehajú nasledujúcim ustanoveniam:
a) žiadateľmi o dovozné licencie musia byť fyzické alebo právnické osoby, ktoré môžu v čase predloženia žiadostí kompetentným orgánom členských štátov k spokojnosti dokázať, že počas dvoch kalendárnych rokov predchádzajúcich rok, v ktorom predkladajú žiadosť o udelenie licencie, v každom z týchto rokov doviezli aspoň 50 ton(ekvivalent vajec v škrupine) výrobkov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 2771/75 (s výnimkou vajec na násadu) a (EHS) č. 2783/85 alebo ktoré sú schválené v súlade s článkom 6 (1) smernice Rady 89/437/EHS6 na účely spracúvania výrobkov z vajec. Z požívania výhod tohto systému sú však vylúčené maloobchodné prevádzky alebo reštaurácie, ktoré predávajú svoje výrobky konečnému spotrebiteľovi;
b) žiadosti o udelenie licencie sa nesmú vzťahovať na viac než jednu zo skupín uvedených v prílohe I tohto nariadenia. Môžu obsahovať niekoľko výrobkov patriacich pod rozličné kódy kombinovanej nomenklatúry pôvodom z jedinej krajiny; v takýchto prípadoch sa všetky kódy kombinovanej nomenklatúry uvádzajú v oddiele 16 a ich opisy v oddiele 15. Pre skupiny E 2 a E 3 sa celkové množstvo prevedie na ekvivalent vajec v škrupine.
Žiadosti o udelenie licencie sa musia vzťahovať aspoň na 1 tonu a maximálne na 10 % množstva povoleného pre príslušnú skupinu a obdobia špecifikované v článku 2;
c) v oddiele 8 žiadostí o licenciu a licencií sa uvádza krajina pôvodu; licencie musia obsahovať záväzok dovážať výrobky z uvedenej krajiny;
d) v oddiele 20 žiadostí o licenciu a licencií musí byť uvedené jedno z nasledujúceho:
Reglamento (CE) n° 1474/95
Forordning (EF) nr. 1474/95
Verordnung (EG) Nr. 1474/95
ue (AA) . 1474/95
Regulation (EC) No 1474/95
Rglement (CE) n° 1474/95
Regolamento (CE) n. 1474/95
Verordering (EG) nr. 1474/95
Regulamento (CE) n.° 1474/95
Asetus (EY) N:o 1474/95
Főrordning (EG) nr 1474/95
e) v oddiele 24 licencií musí byť uvedené jedno z nasledujúceho:
Reducción del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) n° 1474/95
Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) nr. 1474/95
Ermäßigung des Zollsatzes gemäß Verordnung (EG) Nr. 1474/95
aass ae AE ue aa ue (AA) . 1474/95
Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 1474/95
Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au rglement (CE) n° 1474/95
Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 1474/95
Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordering (EG) nr. 1474/95
Reduço do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n.° 1474/95
Maksua alennettu seuraavan mukaisesti: Asetus (EY) N:o 1474/95
Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt főrordning (EG) nr 1474/95
Článok 5
1. Žiadosti o udelenie licencií možno predkladať výhradne počas prvých 10 dní každého z období špecifikovaných v článku 2.
2. Žiadosti o udelenie licencií možno prijať, iba ak žiadateľ písomne vyhlási, že v aktuálnom období v členskom štáte, v ktorom podáva žiadosť, alebo v inom členskom štáte nepredložil a ani sa nechystá predložiť akékoľvek žiadosti týkajúce sa tej istej skupiny výrobkov. V prípade, že žiadateľ predloží viac než jednu žiadosť týkajúcu sa výrobkov v tej istej skupine, všetky žiadosti takejto osoby sa stanú neprijateľnými.
Každý žiadateľ však môže podať viac než jednu žiadosť o dovozné licencie pre výrobky z jednej skupiny, ak takéto výrobky pochádzajú z viac než jednej krajiny. Príslušným orgánom členského štátu musia byť v takomto prípade súčasne predložené samostatné žiadosti pre každú krajinu pôvodu. Vzhľadom na maximum uvedené v článku 4 b), ako aj aplikáciu pravidiel uvedených v predchádzajúcom pododseku sa tieto žiadosti považujú za samostatné žiadosti.
3. Za žiadosti o udelenie dovozných licencií pre všetky výrobky uvedené v článku 1 sa zloží záruka vo výške 20 ECU za 100 kg ekvivalentu vajec v škrupine.
4. Členské štáty oznámia piaty pracovný deň po ukončení lehoty na predkladanie žiadostí Komisii informácie o žiadostiach podaných pre každý výrobok v príslušnej skupine. Takýto oznam bude obsahovať zoznam žiadateľov a vyhlásenie o množstvách, o ktoré sa žiada v rámci skupiny.
Všetky oznamy vrátane "nulových" oznamov sa oznamujú diaľkopisom alebo faxom v dohodnutý pracovný deň, a to podľa vzoru uvedeného v prílohe II v prípade, že neboli podané žiadne žiadosti, a podľa vzorov uvedených v prílohách II a III v prípade, že existujú podané žiadosti.
5. Komisia čo najskôr rozhodne, v akom rozsahu môžu byť pridelené množstvá na základe žiadostí, tak ako sú uvedené v článku 4.
Ak množstvá, o ktoré sa žiada v žiadostiach o udelenie licencie, prevyšujú množstvá, ktoré sú k dispozícii, Komisia pre množstvá, o ktoré sa žiada, stanoví jednotnú percentuálnu sadzbu akceptácie. V prípade, že táto sadzbe je nižšia než 5 %, je možné, že Komisia nepridelí množstvá, o ktoré sa žiadalo, a záruky sa okamžite vrátia.
Ak má použitie percentuálnej sadzby akceptácie za následok stanovenie menšieho množstva než 20 ton ekvivalentu vajec v škrupine, operátori môžu do 10 pracovných dní od uverejnenia jednotnej percentuálnej sadzby akceptácie v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev stiahnuť svoje žiadosti o udelenie licencie. Členské štáty do piatich dní od stiahnutia žiadosti o udelenie licencie upovedomia o tomto stiahnutí Komisiu a bezodkladne uvoľnia záruku.
Komisia vypočíta zostávajúce množstvo a pridá ho k množstvu, ktoré je k dispozícii na nasledujúce obdobie kvótneho obdobia uvedeného v článku 1.
6. Licencie sa udeľujú čo najskôr po rozhodnutí Komisie.
7. Licencie možno používať iba pre výrobky, ktoré sú v súlade so všetkými veterinárnymi ustanoveniami platnými v spoločenstve.
Článok 6
Na účely článku 21 (2) nariadenia (EHS) č. 3719/88 doba platnosti dovozných licencií je 150 dní od dátumu ich skutočného udelenia.
Platnosť licencií sa však končí 30. júna 1996 vrátane.
Dovozné licencie udelené v súlade s týmto nariadením sú neprevoditeľné.
Článok 7
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tohto nariadenia, bude sa uplatňovať nariadenie (EHS) č. 3719/88.
Avšak, napriek článku 8 (4) nariadenia (EHS) č. 3719/88, nemôže množstvo dovezené podľa tohto nariadenia prekročiť množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18 dovoznej licencie. V oddiele 19 licencie sa vzhľadom na tento fakt zadáva číslica 0.
Článok 8
Toto nariadenie nadobudne účinnosť 1. júla 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. júna 1995

Labels: 3
17
5