Document ID: 32002D0233

Kommissionens beslut
av den 20 mars 2002
om ändring och rättelse av beslut 2002/79/EG om införande av särskilda villkor för import av jordnötter och vissa produkter som är framställda från jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina och om ändring av beslut 2002/80/EG om införande av särskilda villkor för import av fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet
[delgivet med nr K(2002) 1187]
(Text av betydelse för EES)
(2002/233/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 93/43/EEG av den 14 juni 1993 om livsmedelshygien(1), särskilt artikel 10.1 i detta,
efter samråd med medlemsstaterna, och
av följande skäl:
(1) Genom kommissionens beslut 2002/79/EG(2) infördes särskilda villkor för import av jordnötter och vissa produkter som är framställda från jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina. Genom kommissionens beslut 2002/80/EG(3) infördes särskilda villkor för import av fikon, hasselnötter och pistaschmandlar och vissa produkter som är framställda från dessa som har sitt ursprung i eller försänds från Turkiet.
(2) För att minimera de negativa effekterna på handeln måste bestämmelser antas för sändningar som lämnat Kina och Turkiet före den 11 mars 2002, under förutsättning att operatören genom provtagning och analyser i enlighet med kommissionens direktiv 98/53/EG av den 16 juli 1998 om fastställande av provtagnings- och analysmetoder för officiell kontroll av högsta tillåtna halt av vissa främmande ämnen i livsmedel(4) kan styrka att sändningarna uppfyller kraven i gemenskapslagstiftningen i fråga om halter av aflatoxin B1 och den totala aflatoxinhalten.
(3) Det är nödvändigt att lägga till ytterligare införselplatser i Belgien, Finland, Frankrike, Italien, Nederländerna, Portugal, Spanien, Sverige och Österrike, genom vilka de produkter som omfattas av beslut 2002/79/EG och beslut 2002/80/EG får importeras. För tydlighetens skull bör bilaga II till beslut 2002/79/EG och 2002/80/EG ersättas.
(4) Beslut 2002/79/EG och beslut 2002/80/EG bör därför ändras.
(5) Vissa språkliga fel bör samtidigt korrigeras i den tyska och den nederländska versionen av beslut 2002/79/EG och i den franska, den tyska och den nederländska versionen av beslut 2002/80/EG.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2002/79/EG ändras på följande sätt:
1. Följande artikel 1 a skall införas: "Artikel 1 a
Genom undantag från artikel 1.1 skall medlemsstaterna tillåta import av sändningar som lämnat Kina före den 11 mars 2002 även om de inte åtföljs av resultaten av en officiell provtagning och analys eller av ett hälsointyg, om operatören genom provtagning och analyser i enlighet med kommissionens direktiv 98/53/EG(5) kan styrka att sändningarna uppfyller kraven i kommissionens förordning (EG) nr 194/97 när det gäller högsta tillåtna halter av aflatoxin B1 och totala aflatoxinhalter."
2. Bilaga II skal ersättas med texten i bilaga I till detta beslut.
Artikel 2
Beslut 2002/79/EG ändras på följande sätt:
1. Artikel 1.5 första meningen:
Gäller endast den tyska versionen.
2. Artikel 2 andra meningen:
Gäller endast den nederländska versionen.
Artikel 3
Beslut 2002/80/EG ändras på följande sätt:
1. Följande artikel 1 a skall införas: "Artikel 1 a
Genom undantag från artikel 1.1 skall medlemsstaterna tillåta import av sändningar som lämnat Turkiet före den 11 mars 2002 även om de inte åtföljs av resultaten av en officiell provtagning och analys eller av ett hälsointyg, om operatören genom provtagning och analyser i enlighet med kommissionens direktiv 98/53/EG(6) kan styrka att sändningarna uppfyller kraven i kommissionens förordning (EG) nr 194/97 när det gäller högsta tillåtna halter av aflatoxin B1 och totala aflatoxinhalter."
2. Bilaga II skall ersättas med texten i bilaga II till detta beslut.
Artikel 4
Beslut 2002/80/EG ändras på följande sätt:
1. Skäl 8 skall ersättas med följande text:
Gäller endast den tyska versionen.
2. I artikel 1.1 fjärde strecksatsen:
Gäller endast den nederländska versionen.
3. Artikel 1.5 skall ersättas med följande text:
Gäller endast den franska och den nederländska versionen.
Artikel 5
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 mars 2002.

Labels: 3
17
18