Document ID: 32001D0099

Komission päätös,
tehty 18 päivänä tammikuuta 2001,
luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää väliaikaisesti poikkeuksia neuvoston direktiivistä 2000/29/EY Kuubasta peräisin olevien muiden kuin istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 121)
(2001/99/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasvien ja kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin kulkeutumisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY(1) ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Alankomaiden esittämän pyynnön,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Direktiivin 2000/29/EY säännösten mukaisesti Kuubasta peräisin olevia muita perunanmukuloita kuin muiden yhteisön säännösten mukaisesti virallisesti siemenperunoiksi varmennettuja perunanmukuloita ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön sellaisten vierasperäisten perunan haitallisten organismien kulkeutumisen uhan vuoksi, jotka muodostaisivat riskin kasvien terveydelle yhteisössä.
(2) Jäsenvaltioista hankituista siemenperunoista kasvatettavien muiden kuin istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden varhaiskasvatuksesta Kuubassa on tullut vakiintunut käytäntö. Osa yhteisön varhaisesta perunatarjonnasta on varmistettu tällaisen aineksen tuonnilla Kuubasta.
(3) Komissio myönsi kaudeksi 1987-1996 luvan poikkeuksiin erityisin teknisin edellytyksin Kuuban Pinar del Rion maakunnasta peräisin olevien ruokaperunoiden osalta päätöksillä 87/306/ETY(2), 88/223/ETY(3), 89/152/ETY(4), 91/593/ETY(5), 93/36/ETY(6), 95/96/EY(7) ja 96/157/EY(8) sekä kaudeksi 1997-2000 Kuuban Pinar del Rion maakunnasta peräisin olevien muiden kuin istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden osalta päätöksillä 97/186/EY(9), 1999/222/EY(10) ja 2000/246/EY(11).
(4) Mainittujen päätösten nojalla tuoduista perunoista otetuista näytteistä ei ole koskaan todettu löytyneen haitallisia organismeja.
(5) Kuuban toimittamat ja elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston heinäkuussa 1999 tekemänsä matkan aikana Kuubassa keräämät tiedot ovat osoittaneet, että myös Ciego de Avilan, La Habanan ja Matanzasin maakunnassa tuotettuja muita kuin istutettavaksi tarkoitettuja perunoita voidaan kasvattaa siten, että riittävät terveysvaatimukset täyttyvät.
(6) Näiden tietojen perusteella Ciego de Avilan, La Habanan, Matanzasin ja Pinar del Rion maakunnasta tuotuihin muihin kuin istutettavaksi tarkoitettuihin perunoihin ei näyttäisi liittyvän haitallisten organismien kulkeutumisen uhkaa edellyttäen, että tietyt erityiset tekniset edellytykset täyttyvät.
(7) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Poiketen siitä, mitä direktiivin 2000/29/EY 4 artiklan 1 kohdassa säädetään liitteessä III olevan A kohdan 12 kohdassa tarkoitettujen kieltojen osalta, jäsenvaltiot voivat sallia alueelleen tuotavan 2 ja 3 kohdassa vahvistetuin edellytyksin Kuubasta peräisin olevia muita kuin istutettaviksi tarkoitettuja perunoita.
2. Edellä 1 kohdan mukaisesti tuotujen, muiden kuin istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden on direktiivin 2000/29/EY liitteessä I, II ja IV vahvistettujen vaatimusten lisäksi täytettävä seuraavat edellytykset:
a) niiden on oltava joko uusia perunoita eli perunoita, joiden kuori on helposti irtautuva eikä vielä "korkkimainen", tai niiden on oltava käsiteltyjä itämisen estämiseksi;
b) niiden on oltava kasvatettuja Ciego de Avilan, La Habanan, Matanzasin tai Pinar del Rion maakunnassa sellaisilla alueilla, joiden osalta tiedetään, ettei niillä esiinny Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. -organismia;
c) niiden on kuuluttava lajikkeisiin, joiden siemenperunat on tuotu Kuubaan ainoastaan jäsenvaltioista tai jostain muusta maasta, jonka osalta istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden tuontia yhteisöön ei ole kielletty direktiivin 2000/29/EY liitteen III mukaisesti;
d) niiden on oltava kasvatettuja b alakohdassa tarkoitetuissa maakunnissa suoraan jossakin jäsenvaltiossa varmennetuista siemenperunoista tai jossakin muussa maassa, jonka osalta istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden tuonti yhteisöön ei ole kielletty direktiivin 2000/29/EY liitteen III mukaisesti, kasvatetuista varmennetuista siemenperunoista tai b alakohdassa tarkoitetuissa maakunnissa kasvatettujen, virallisesti varmennettujen tällaisten siemenperunoiden ensimmäisistä suorista jälkeläisistä, jos kyseiset siemenperunat on luokiteltu siemenperunoiksi nykyisin Kuubassa sovellettavien sääntöjen mukaisesti;
e) niiden on oltava viljeltyjä joko maatiloilla, joissa ei ole viljelty muita kuin c alakohdassa määriteltyihin lajikkeisiin kuuluvia perunoita viimeisten viiden vuoden aikana, tai valtion maatiloilla maalohkoilla, jotka ovat erillään niistä alueista, joilla on viljelty muita kuin c alakohdassa määriteltyihin lajikkeisiin kuuluvia perunoita viiden viime vuoden aikana;
f) niiden on oltava käsiteltyjä ainoastaan niitä varten varatuilla koneilla tai koneilla, jotka on asianmukaisesti desinfioitu jokaisen käyttökerran jälkeen, kun niitä on käytetty muihin tarkoituksiin;
g) ne eivät ole olleet varastoissa, joissa on säilytetty muita kuin c alakohdassa määriteltyahin lajikkeasiin kuuluvia perunoita;
h) niiden on oltava pakattuja joko uusiin pusseihin tai tarkoituksenmukaisella tavalla desinfioituihin säiliöihin; jokaiseen pussiin tai säiliöön on kiinnitettävä virallinen nimilappu, josta ilmenevät liitteessä täsmennetyt tiedot;
i) ne on ennen vientiä puhdistettava maa-aineksista, lehdistä ja muista kasvijätteistä;
j) niiden mukana on direktiivin 2000/29/EY 7 ja 13 artiklan mukaisesti Kuubassa direktiivissä säädetyn tarkastuksen perusteella myönnetty kasvien terveystodistus, jossa todistetaan erityisesti, ettei perunoissa ole b alakohdassa mainittuja haitallisia organismeja.
Todistuksessa on oltava
- kohdassa "Lisätietoja"
- merkintä "Tämä lähetys täyttää päätöksessä 2001/99/EY vahvistetut edellytykset",
- lajikkeen nimi,
- sen maatilan tunnistenumero tai nimi sekä sijainti, jolla perunat on kasvatettu,
- viittaus, jonka avulla d alakohdan mukaisesti käytetty siemenerä voidaan tunnistaa,
- kohdassa "Tuholaisten torjunta ja/tai tuholaisten torjuntakäsittely" kaikki mahdollisia a alakohdan toisessa vaihtoehdossa ja/tai h alakohdassa tarkoitettuja käsittelyjä koskevat tiedot;
3. a) perunat on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien ja sen tätä poikkeusta varten nimeämien maahantulopaikkojen kautta; jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle riittävän ajoissa kyseiset maahantulopaikat ja direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen, kustakin paikasta vastuussa olevien virallisten elinten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä. Silloin kuin yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käyttävässä jäsenvaltiossa, tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion vastuussa olevien virallisten elinten on annettava tiedot kyseistä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden vastuussa oleville virallisille elimille ja toimittava heidän kanssaan yhteistyössä tämän päätöksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi;
b) tuojalle on ilmoitettava ennen tavaran yhteisöön tuloa virallisesti 2 kohdan a-j ja 3 kohdan a-e alakohdassa säädetyistä edellytyksistä; mainitun tuojan on ilmoitettava jokaisesta tuonnista yhteisöön riittävän ajoissa tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion vastuussa oleville virallisille elimille ja mainittava
- tavaran laji,
- määrä,
- ilmoitettu yhteisöön tulopäivä ja maahantulopaikka,
- jäljempänä d alakohdassa tarkoitetut tilat.
Tuojan on ilmoitettava asianomaisille viralliselle elimille edellä mainitun ennakkoilmoituksen muutoksista heti, kun ne tulevat tietoon, ja joka tapauksessa ennen tuontihetkeä.
Asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle viipymättä edellä mainitut tiedot ja niiden mahdolliset muutokset;
c) direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen vastuussa olevien virallisten elinten on suoritettava mainitun direktiivin 13 artiklan mukaisesti vaaditut tarkastukset, tarvittaessa testit mukaan luettuina, tämän päätöksen säännösten mukaisesti; tätä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden on suoritettava näistä tarkastuksista kasvien terveystarkastukset.
Lisäksi kyseisen jäsenvaltion / kyseisten jäsenvaltioiden on mainittujen kasvien terveystarkastusten yhteydessä tarkastettava ja tarvittaessa testattava ne kaikkien muiden haitallisten organismien varalta. Komissio määrittää, missä määrin mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan toisessa vaihtoehdossa tarkoitetut tarkastukset on sisällytettävä kyseisen direktiivin 21 artiklan 5 kohdan kolmannen alakohdan mukaiseen tarkastusohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan ensimmäisessä vaihtoehdossa tarkoitettua valvontaa;
d) perunat on pakattava ja jälleenpakattava ainoastaan tiloissa, jotka edellä mainitut vastuussa olevat viralliset elimet ovat hyväksyneet ja rekisteröineet;
e) perunat on pakattava tai jälleenpakattava suljettuihin pakkauksiin, jotka voidaan toimittaa suoraan vähittäismyyjille tai lopullisille kuluttajille ja joiden paino ei ole suurempi kuin siinä jäsenvaltiossa, johon perunat tuodaan, yleisesti kyseiseen tarkoitukseen käytetty paino, mutta kuitenkin enintään 25 kilogrammaa; pakkauksessa on oltava d alakohdassa tarkoitetun rekisteröidyn tilan numero ja maininta, että perunat ovat peräisin Kuubasta;
f) tätä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden on tarvittaessa yhteistyössä tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion kanssa varmistettava, että tämän päätöksen mukaisesti tuoduista perunoista otetaan vähintään kaksi 200 mukulan suuruista näytettä jokaisesta 50 tonnin lähetyksestä tai sen osasta Ralstonia solanacearum- ja Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -organismien virallista tutkimusta varten Ralstonia solanacearum- ja Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -organismien havaitsemiseksi ja tunnistamiseksi yhteisössä väliaikaisesti hyväksytyn testimenetelmän mukaisesti, sekä perunan sukkulamukulataudin virallista tutkimista varten "return-PAGE"-menetelmällä tai c-DNA-hybridisaatiomenetelmällä; epäilytapauksissa erät on pidettävä erillään virallisessa valvonnassa eikä niitä saa pitää kaupan tai käyttää ennen kuin vahvistetaan, että Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -organismia, Ralstonia solanacearum -organismia tai perunan sukkulamukulatautia ei ole havaittu kyseisissä tutkimuksissa.
Mukulat on lisäksi virallisesti tarkastettava Meloidogyne chitwoodi Golden et al. -organismin (kaikki kannat) tai Meloidogyne fallax Karssen -organismin havaitsemiseksi.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle luvan soveltamisesta 1 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisella tiedonannolla. Niiden on annettava ennen 1 päivää syyskuuta 2001 komissiolle ja muille jäsenvaltioille tiedot tämän päätöksen mukaisesti tuoduista määristä ja ennen 1 päivää syyskuuta 2002 tarkka tekninen selvitys 1 artiklan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitetusta virallisesta tutkimuksesta; komissiolle on toimitettava jäljennökset jokaisesta kasvien terveystodistuksesta.
3 artikla
1. Päätöksen 1 artiklaa sovelletaan 1 päivän maaliskuuta 2001 ja 30 päivän huhtikuuta 2001 sekä 1 päivän maaliskuuta 2002 ja 30 päivän huhtikuuta 2002 välisenä aikana yhteisöön tuotuihin muihin kuin istutettavaksi tarkoitettuihin perunoihin.
2. Tämä päätös kumotaan, jos todetaan, että 1 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetyt edellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista tai että niitä ei ole noudatettu.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 18 päivänä tammikuuta 2001.

Labels: 17
20
3
6
18
15