Document ID: 32002D0283

Kommissionens beslutning
af 21. december 2000
om Finlands statsstøtte til Ojala-Yhtymä Oy
(meddelt under nummer K(2000) 4400)
(Kun den finske og den svenske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2002/283/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 61, stk. 1, litra a),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93(1), særlig artikel 7, stk. 3,
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler(2), og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFORLØB
(1) Med sit brev af 29. oktober 1999 (registreret den 5. november 1999) meddelte Finland, at de finske myndigheder havde godkendt en statsstøtte til Ojala-Yhtymä Oy, i det følgende benævnt "Ojala-Yhtymä", i forbindelse med en investering i Piippola.
(2) I sit brev af 2. december 1999 bad Kommissionen Finland om yderligere oplysninger. Finland svarede med sit brev af 23. december 1999 (registreret den 7. januar 2000).
(3) Ifølge Finlands oplysninger var en del af den planlagte støtte allerede blevet tildelt virksomheden på anmeldelsestidspunktet. Støtten blev derfor registreret som uanmeldt.
(4) I sit brev af 17. april 2000 meddelte Kommissionen Finland, at den havde besluttet at indlede proceduren i EF-traktatens artikel 88, stk. 2, over for denne støtte.
(5) Finland fremsatte sine bemærkninger hertil i sit brev af 29. maj 2000.
(6) Komissionens procedureindledningsbeslutning blev derpå offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(3). Kommissionen opfordrede her de interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den pågældende foranstaltning.
(7) Komissionen har ikke modtaget bemærkninger fra de interesserede parter.
II. BESKRIVELSE AF STØTTEN
(8) De støtteforanstaltninger, som er genstand for Kommissionens beslutning om at indlede proceduren i traktatens artikel 88, stk. 2, drejer sig om følgende:
- et femårigt rentefrit lån på 4 mio. FIM (672751,70 EUR), som Piippola Kommune bevilgede den 12. juli 1999
- et muligt støtteelement på 10000 FIM (1681,87 EUR) i den pris, Ojala-Yhtymä den 12. juli 1999 betalte Piippola Kommune for købet af en grund på ca. 50000 m2.
(9) Ojala-Yhtymä er en finsk virksomhed, som fremstiller finmekaniske specialprodukter på bestilling. Virksomheden har 202 ansatte, og dens omsætning var i 1998 på 173 mio. FIM. Ojala-Yhtymä tilhører Ojala-Gruppen, der på indeværende tidspunkt beskæftiger over 620 mennesker, og som i 1999 havde en omsætning på 500 mio. FIM. Der er derfor ikke tale om nogen SMV.
(10) Støtteprojektet er placeret i Piippola i Finland, hvor Ojala-Yhtymä begyndte at fremstille værktøj i første kvartal 2000.
(11) Ifølge de finske myndigheder har Ojala-Yhtymän foretaget følgende investeringer:
TABELPOSITION
(12) Ifølge Finland vil investeringen føre til oprettelse af 20 arbejdspladser inden 2002.
(13) Det femårige rentefri lån på 4 mio. FIM (672751,70 EUR) ydes af Piippola Kommune. Lånet blev bevilget den 12. juli 1999, og det første beløb på 2 mio. FIM kunne hæves den 13. september 1999. Som sikkerhed for de pågældende 4 mio. fik Piippola Kommune en førsteprioritet på 4 mio. FIM i den grund på 5 ha, hvor industribygningen skal opføres, og som den selv har solgt til Ojala-Yhtymä.
(14) Desuden har Ojala-Yhtymä ansøgt om en støtte på 1 mio. FIM fra TE-Centret (Centret for Arbejdskraft og Beskæftigelse, et offentligt organ, der støtter nyinvesteringer i udviklingsområder). Hvis Ojala-Yhtymä får dette tilskud, formindskes lånet på 4 mio. FIM med 1 mio. FIM. Finland har endnu ikke truffet beslutning om at bevilge dette tilskud, der muligvis udgør støtte, og har heller ikke anmeldt det.
(15) Endvidere har Ojala-Yhtymä købt en grund på 50000 m2 for 10000 FIM (1681,87 EUR) af Piippola Kommune. Købekontrakten blev underskrevet den 12. juli 1999. Salgsprisen bygger ikke på åbent udbud uden betingelser, og der er ikke blevet foretaget nogen uafhængig vurdering, inden salgsforhandlingerne fandt sted.
III. FINLANDS BEMÆRKNINGER
(16) Finlands bemærkninger kan sammenfattes således:
(17) Konkurrencen forvrides ikke, da Ojala-Yhtymäs produktionsinvestering i Piippola erstatter import fra Korea, Kina og Taiwan.
(18) Piippola Kommune solgte grunden på 5 ha til Ojala-Yhtymä til markedsprisen. Piippola, regionen Siikalatva og provinsen Pohjois-Pohjanmaa ejer byggegrunde, som de sælger til forretningsformål og lignende projekter. For at bevise dette har Finland sendt en erklæring, udstedt af en notarius publicus den 3. maj 2000(4). Erklæringen lyder således: "Jeg bekræfter 40-80 ejendomshandler om året, og på grundlag af mine erfaringer og efter min bedste overbevisning svarer den tidligere nævnte købspris til markedsprisen på det pågældende tidspunkt, når der tages hensyn til ejendommens beliggenhed og areal samt til markedssituationen."
(19) Det fabriksanlæg, som Ojala-Yhtymä har oprettet i Piippola i regionen Siikalatva, skaber de nødvendige forudsætninger for regionens fremtidige udvikling og for, at befolkningen kan forblive i den. Arbejdsløshedsprocenten i Piippola Kommune er stadigvæk 15-17 %. Ojala-Yhtymä skaber ca. 20 arbejdspladser i produktionssektoren, men den forstærkende virkning vil føre til yderligere 60-80 arbejdspladser i servicesektoren og andre erhvervssektorer. Finland har sendt erklæringer både fra Siikalatvas udviklingscenter og fra håndværks- og kunstindustriskolen i Piippola, som støtter dette synspunkt.
(20) Fabrikken i Piippola er specialiseret i fremstilling af hydraulilsk værktøj, trykluftværktøj og pressestøbeforme. Det pågældnede værktøj og de pågældende støbeforme skal fortrinsvis benyttes på Ojala-Yhtymäs øvrige fabriksanlæg.
(21) Fabrikken i Piippola adskiller sig fra andre værktøjsfabrikker i kraft af konstruktions- og fremstillingsmetoder, som repræsenterer den nyeste udvikling på området. 3D-måleapparater gør det muligt at konstruere værktøjet effektivt og simulere dets funktioner. Produktionsanlæggene er i vidt omfang datamatiserede. Den nye fabriks topeffektive og hypermoderne produktionsanlæg muliggør konkurrencedygtig fremstilling af værktøj, som tidligere blev lavet i Korea, Kina og Taiwan.
(22) Ansættelse og uddannelse af personale er sket i samarbejde med håndværks- og kunstindustriskolen i Piippola. Ved slutningen af 2000 beskæftigde fabrikken ca. 20 ansatte. Indtil investeringsperiodens udløb skal antallet vokse til ca. 30-40 ansatte. Fabrikken bliver en vigtig arbejdsgiver i Piippola.
(23) På regionsplan svarer antallet af arbejdspladser til det antal arbejdspladser, der på årsbasis skal tilbydes af nye virksomheder i hele området. Industriarbejdspladsernes andel af de nye arbejdspladser svarer tidsmæssigt til 4-5 år. Ojala-Yhtymäs direkte indflydelse på beskæftigelsen er derfor yderst mærkbar i området.
(24) Mange centrale tjenester er i de sidste fem år forsvundet fra området. I Piippola Kommune er der således ikke længere nogen privatejet restaurationsvirksomhed, og mange andre forretninger er også ophørt.
(25) Med de nye arbejdspladser, som Ojala-Yhtymäs værktøjsfabrik tilbyder, kan områdets befolkningstab formindskes, og den private efterspørgsel øges, hvad der vil forbedre udbuddet af tjenesteydelser væsentligt og fremskynde områdets udvikling.
(26) Den rentegodtgørelse, Piippola Kommune har indrømmet Ojala-Yhtymä, er vigtig for projektets gennemførelse og har dermed en væsentlig indflydelse på, hvor hurtigt den udvikling, som projektet medfører i området, vil finde sted.
(27) På baggrund heraf mener de finske myndigheder, at Ojala-Yhtymäs anlæggelse af værktøjsfabrikken i Piippola vil få stor virkning, også på Piippolas håndværks- og kunstindustriskole.
IV. VURDERING AF STØTTEN
(28) Ifølge EF-traktatens artikel 87, stk. 1, er støtte, som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, med de i traktaten hjemlede undtagelser uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandlen mellem medlemsstaterne.
(29) Når økonomisk støtte fra staten styrker en virksomheds stilling i forhold til dens konkurrenter i Fællesskabet, anses støtten for at påvirke konkurrencen.
(30) Følgende tabel viser produktionstallene i Europa for:
Produktionen af værktøjsmaskiner
(eksklusive dele og tilbehør, i løbende priser)
TABELPOSITION
Kilde:
Det Europæiske Samarbejdsudvalg for Værktøjsmaskinindustrier (CECIMO).
(31) Følgende tabel viser produktionstallenes fordeling i 1997:
Produktion + import = eksport + faktisk forbrug
Produktionen = 100 i 1997 (anslået værdi)
TABELPOSITION
Kilde:
Det Europæiske Samarbejdsudvalg for Værktøjsmaskinindustrien (CECIMO).
(32) Kommissionen mener derfor, at en hvilken som helst statsstøtte til fordel for Ojala-Yhtymä kan påvirke samhandelen.
Lånet
(33) Det rentefrie lån på 4 mio. FIM, som skal betales tilbage, når låneperioden (fire år) udløber, udgør statsstøtte i den betydning, der anvendes i traktatens artikel 87, stk. 1. Støtteelementet anslås til 1400000 FIM, svarende til 7,99 % (brutto) af de støtteberettigede omkostninger. Da foranstaltningen ikke er blevet truffet på grundlag af et regionalstøtteprogram, som Kommissionen har godkendt, er der tale om en individuel ad hoc-støtte.
(34) Hvis TE-Centret bevilger et tilskud på 1 mio. FIM, formindskes lånet med 1 mio. FIM. Foranstaltningen vil så ifølge de finske myndigheders vurdering indeholde et støtteelement på højst 1050000 FIM. Som det fremgår af det foregående, er beslutningen om at bevilge tilskuddet ikke blevet truffet, og Finland har heller ikke givet meddelelse om at ville gøre det. Kommissionen anser dette for rent sagligt. Beslutningen vil ikke indeholde nogen vurdering af, om den pågældende støtte er forenelig med fællesmarkedet. De finske myndigheders opgave er, om nødvendigt, at meddele, at de har til hensigt at yde støtte.
Jordhandelen
(35) Ifølge Kommissionens meddelelse om statsstøtteelementer i forbindelse med offentlige myndigheders salg af jord og bygninger(5) skal medlemsstaterne give Kommissionen meddelelse om planlagt salg af jord, der ikke sker ved åbent udbud uden betingelser eller på grundlag af uafhængige sagkyndiges vurdering, så Kommissionen kan bedømme, om salget indebærer statsstøtte.
(36) I deres svar på Kommissionens meddelelse om at indlede proceduren i artikel 88, stk. 2, hævdede de finske myndigheder, at den pris, der var blevet betalt for grunden (0,20 FIM eller 0,03 EUR pr. m2), var den gængse markedspris. Som bevis herpå fremfører Finland, at Piippola Kommune har købt to grunde på følgende betingelser:
- 2510 m2 til en pris på 0,40 FIM pr. m2 den 31. august 1999
- 1000 m2 til en pris på 1 FIM pr. m2 den 14. oktober 1999.
(37) Af de i det følgende fremførte grunde er de pågældende oplysninger dog ikke tilstrækkelige til at fjerne Kommissionens mistanke om, at jordsalget til Ojala-Yhtymä indeholder statsstøtte:
- De finske myndigheder har ikke leveret noget bevis for, at betingelserne i den i det foregående nævnte meddelelse er blevet opfyldt. Salgsprisen kan derfor ikke betragtes som en markedspris i meddelelsens forstand, og meddelelsens antagelser kan ikke anvendes på den. Grundens salgspris skulle have været meddelt til Kommissionen på forhånd.
- De finske myndigheder har ikke forelagt noget bevis fra en uafhængig vurderingssagkyndig; notarius publicus er ikke en "uafhængig vurderingssagkyndig" i meddelelsens forstand.
- I den anden jordhandel, som de finske myndigheder nævner, var sælgeren den finske stat. Da de finske myndigheder ikke nævner, om salgsprisen byggede på et offentligt udbud uden betingelser eller på en uafhængig sagkyndigs vurdering, er det vanskeligt at betragte prisen som den gængse markedspris.
- I den anden jordhandel var køberen Piippola Kommune. I dette tilfælde kan det ikke udelukkes, at jordkøbet medførte andre forpligtelser for Piippola Kommune.
- Der er ikke leveret oplysninger om tilsvarende handeler mellem private i det samme område.
(38) Finlands svar har derfor ikke fjernet mistanken om, at prisen på 0,20 FIM pr. m2 indeholder statsstøtte.
(39) Skønt medlemsstaten har besvaret Kommissionens forespørgsler og sendt detaljerede oplysninger om handelen, kan disse forhold ikke betragtes som afgørende. Derfor er støtteandelen blevet vurderet på grundlag af følgende antagelser:
(40) Ifølge de foreliggende oplysninger afhænger en skovbevokset grunds værdi i Finland hovedsagelig af de træer, der vokser på den. Kun en skovgrund uden træer er stort set værdiløs, især hvis den ligger ved en mose og en losseplads, således det er tilfældet her. Mosen er i princippet værdiløs. Værdien af de træer, der vokser på grunden, afhænger af jordbundens og træernes beskaffenhed.
(41) Ojala-Yhtymä købte grunden som skovgrund. Finland bekræfter, at virksomheden har betalt alle omkostninger i forbindelse med overtagelse af den. En opnået fordels værdi kan derfor kun bedømmes ud fra værdien af de træer, der eventuelt vokser på grunden.
(42) Ifølge oplysninger fra det finske skovbrugs forskningsinstitut har skovene i Pohjanmaa (Österbotten) et gennemsnitligt trævolumen på ca. 163 m3/hektar. Af dette volumen (163 m3/hektar) udgør fyrretræ i gennemsnit ca. 121 m3/hektar.
(43) Ifølge skovbrugsorganisationerne er fyrrestokkes salgspris 284,4-291,1 FIM/m3, afhængigt af salgsmåden.
(44) Hvis værdien af de 5 ha jord, som er solgt til Ojala-Yhtymä, antages at være den højest mulige(6), kan markedsværdien af træerne på de pågældende 5 ha vurderes til 232836 FIM. Når denne værdi trækkes fra grundens købspris (10000 FIM), bliver resultatet en økonomisk fordel på 222836 FIM, således at støttens bruttointensitet er på 1,68 % i forbold til investeringsværdien (iberegnet grundens justerede værdi).
(45) Når økonomisk støtte fra staten styrker en virksomheds stilling i forhold til konkurrenternes, anses støtten for at påvirke konkurrencen.
Støttens forenelighed med fællesmarkedet
(46) Støtten består af et direkte tilskud fra Piippola Kommune til en investering i området. Piippola er støtteområde i den betydning, der anvendes i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c)(7). Den øverste grænse for regionalstøtte i det pågældende område er 20 % NSÆ. Ifølge punkt 2 i retningslinjerne for statsstøtte med regional sigte(8), i det følgende benævnt "de regionale retningslinjer", skal retningslinjerne anvendes på regionalstøtte til alle sektorer med undtagelse af dem, der findes særlige regler for. Da der ikke findes særlige regler for fremstilling af metalkomponenter, skal den pågældende støtte bedømmes efter retningslinjerne for regionalstøtte.
(47) Kommissionen konstaterer, at en del af støtten allerede er blevet udbetalt til støttemodtageren, dvs. Ojala-Yhtymä, og at den ikke er blevet bevilget i overensstemmelse med et godkendt regionalstøtteprogram. Støtten betragtes derfor som en ad hoc-støtte, der skal vurderes særskilt. Kommissionen skal især undersøge støttens indflydelse på Fællesskabet som sådant.
(48) I Finland lider landdistrikter som Piippola under afvandring, og befolkningstallet falder med 1-2 % om året. Arbejdsløshedsprocenten i området har i de sidste år stædigt holdt sig omkring 15 %. Ifølge de oplysninger, de finske myndigheder har givet, vil Ojala-Yhtymäs anbringelse af værktøjsfabrikken i Piippola bringe en helt ny, højteknologisk virksomhedsform til området og derigennem skabe nye arbejdspladser. Når der tages hensyn til området og kommunen som helhed, har de pågældnede arbejdspladser både kvalitativ og kvantitativ betydning.
(49) Finland har bekræftet, at investeringen direkte fører til 20 nye arbejdspladser. Desuden vil den indirekte give anledning til yderligere 60-80 arbejdspladser.
(50) Ifølge de finske myndigheder vil Ojala-Yhtymäs fabrik i Piippola i 2003 være Finlands mest moderne værktøjsfabrik. Værktøjet fremstilles i samarbejde med europæiske elektronik- og telekomponentsproducenter på en omkostningseffektiv måde, som sikrer produkternes høje kvalitet. Ifølge virksomhedens forretningsplan svarer investeringen til den internationale efterspørgselsstigning og vil forøge virksomhedens markedsandel betydeligt.
(51) Ifølge tal fra de europæiske værktøjsmaskineproducenters sammenslutning faldt forbruget af værktøjsmaskiner i Europa mellem 1992 og 1995. Mellem 1996 og 1999 har væksten på dette område dog været stabil:
Det faktiske forbrug af værktøjsmaskiner
(uden dele og tilbehør, i løbende priser)
TABELPOSITION
Kilde:
Det Europæiske Samarbejdsudvalg for Værktøjsmaskinindustrier (CECIMO).
(52) På grundlag af det foregående og i betragtning af, at støtteintensiteten (7,99 + 1,68 % brutto) ligger klart under den tilladte regionale overgrænse, dvs. 20 % brutto, kan det konkluderes, at Finlands statsstøtte til Ojala-Yhtymä fremmer regionaludviklingen uden at ændre samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse.
(53) Støtten kan derfor komme ind under undtagelsen i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).
V. KONKLUSION
(54) Kommissionen konstaterer, at Finland har bevilget den pågældende støtte i strid med traktatens artikel 88, stk. 3. Kommissionen mener dog, at Finlands statsstøtte til Ojala-Yhtymä fremmer den regionale udvikling i området uden at ændre samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den statsstøtte, som Finland har bevilget Ojala-Yhtymä, og som beløber sig til 1400000 FIM, forhøjet med statsstøtteelementet i et jordsalg, der af Kommissionen ansættes til 222836 FIM, er forenelig med Fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Republikken Finland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2000.

Labels: 1
4
19
5
0
3
18
15