Document ID: 31994R1384

VERORDENING (EG) Nr. 1384/94 VAN DE RAAD van 13 juni 1994 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van grote elektrolytische aluminiumcondensatoren van oorsprong uit de Republiek Korea en Taiwan
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 12,
Gelet op het voorstel dat door de Commissie na overleg in het Raadgevend Comité is ingediend,
Overwegende hetgeen volgt:
A. Voorlopige maatregelen
(1) Bij Verordening (EG) nr. 371/94 (2) stelde de Commissie een voorlopig anti-dumpingrecht in op de invoer van grote elektrolytische aluminiumcondensatoren van oorsprong uit de Republiek Korea en uit Taiwan, die zijn ingedeeld onder GN-code ex 8532 22 00.
B. Daaropvolgende procedure
(2) Na de instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht dienden de betrokken partijen die niet aan het onderzoek medewerkten bij de diensten van de Commissie geen opmerkingen in. Taipei Economic and Cultural Office diende evenwel een memorandum in. Geen enkele partij diende een verzoek in om door de Commissie te worden gehoord.
(3) De Taiwanese producent die aan het onderzoek medewerkte werd op de hoogte gebracht van de essentiële feiten en overwegingen op basis waarvan de Commissie voornemens is de instelling van een definitief anti-dumpingrecht alsmede de definitieve inning van de voor het voorlopige recht als zekerheid gestelde bedragen aan te bevelen. Na over de feiten te zijn ingelicht werd dit bedrijf ook een termijn toegestaan binnen welke het opmerkingen kon indienen.
C. Onderzocht produkt en soortgelijk produkt
(4) In verband met het produkt betwistte Taipei Economic and Cultural Office de voorlopige vaststelling van dumping en schade door de Commissie in verband met grote elektrolytische aluminiumcondensatoren van oorsprong uit Taiwan. Taipei Economic and Cultural Office voerde aan dat de gegevens waarop deze vaststelling was gebaseerd twijfelachtig waren omdat slechts enkele Taiwanese bedrijven grote elektrolytische aluminiumcondensatoren vervaardigden waarop het onderzoek betrekking had en omdat het onmogelijk was aan de hand van de invoerstatistieken van de Gemeenschap onderscheid te maken tussen grote en kleine condensatoren. Er werd evenwel geen nieuw bewijsmateriaal ingediend waarmee kon worden getornd aan de basis die voor de voorlopige vaststelling was gebruikt. In feite stelde de Commissie bij verificatie in Taiwan vast dat verschillende producenten grote condensatoren vervaardigen. In verband met het soortgelijk produkt werden geen nieuwe argumenten ingediend. De bevindingen van de Commissie als vervat in de overwegingen 7 tot en met 10 van Verordening (EG) nr. 371/94 worden derhalve bevestigd.
D. Dumping
1. Normale waarde
(5) Er werden geen opmerkingen gemaakt over de voorlopige vaststelling van de normale waarde. Met het oog op de definitieve bevindingen werd de normale waarde derhalve vastgesteld op dezelfde basis en volgens dezelfde methoden als die welke bij de voorlopige vaststelling van dumping werden gebruikt. De overwegingen 11 tot en met 15 van Verordening (EG) nr. 371/94 worden derhalve bevestigd.
2. Uitvoerprijs
(6) Er werden geen opmerkingen ingediend over de voorlopige vaststelling van de uitvoerprijs. De methode om de uitvoerprijs vast te stellen die is aangegeven in de overwegingen 16 en 17 van Verordening (EG) nr. 371/94 wordt derhalve bevestigd.
3. Vergelijking
(7) De producent die meewerkte aan het onderzoek betwistte enkele cijfers in verband met de vervoerskosten alsmede de verwerping van een aanpassing van de salarissen van de verkopers, maar er werd geen bewijsmateriaal ontvangen dat een wijziging van de voorlopige bevindingen en conclusies van de Commissie kon rechtvaardigen. De bevindingen en conclusies van de overwegingen 18 en 19 van Verordening (EG) nr. 371/94 worden derhalve bevestigd.
4. Dumpingmarges
(8) Er werden geen andere opmerkingen ingediend in verband met de methode die door de Commissie bij haar voorlopige vaststellingen werd gebruikt.
Derhalve bedragen de definitief vastgestelde gewogen gemiddelde dumpingmarges, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap:
RUIMTE VOOR DE TABEL
E. Bedrijfstak
(9) Er werden geen opmerkingen ingediend in verband met de definitie van de bedrijfstak van de Gemeenschap. De bevindingen van de Commissie in de overwegingen 22 en 23 van Verordening (EG) nr. 371/94 worden hierbij bevestigd.
F. Schade
(10) Er werden geen nieuwe argumenten ingediend om de voorlopige conclusie van de Commissie in verband met de schade te wijzigen. De bevindingen en conclusie vervat in de overwegingen 24 tot en met 42 van Verordening (EG) nr. 371/94 worden derhalve bevestigd.
G. Oorzaken van de schade
(11) Er werden geen argumenten ingediend om de voorlopige conclusies van de Commissie te betwisten over de weerslag van de invoer met dumping op de bedrijfstak van de Gemeenschap, die zijn opgenomen in de overwegingen 44 tot en met 47 van Verordening (EG) nr. 371/94. De conclusies van de Commissie worden derhalve bevestigd.
H. Belang van de Gemeenschap
(12) Zoals is uiteengezet in de overwegingen 49 tot en met 51 van Verordening (EG) nr. 371/94 werden de belangen van de bedrijfstak van de Gemeenschap en van de eindgebruikers in overweging genomen. Aangezien in dit verband geen nieuwe argumenten naar voren werden gebracht, worden de bevindingen van Verordening (EG) nr. 371/94 in dit opzicht bevestigd.
I. Recht
(13) De voorlopige maatregelen namen de vorm aan van een anti-dumpingrecht. De percentages werden vastgesteld op het niveau van de vastgestelde dumpingmarges aangezien het niveau om de schade op te heffen hoger lag, zoals is uiteengezet in overweging 53 van Verordening (EG) nr. 371/94. Aangezien in dit opzicht geen nieuwe argumenten naar voren werden gebracht, dient een definitief recht te worden vastgesteld op het niveau van de dumpingmarges die in overweging 8 van deze verordening definitief zijn vastgesteld.
J. Inning van het voorlopige recht
(14) Gezien de vastgestelde dumpingmarges en de aanzienlijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap is berokkend, wordt het noodzakelijk geacht de bedragen die voor het voorlopige anti-dumpingrecht als zekerheid zijn gesteld definitief te innen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van grote elektrische, natelektrolytische condensatoren (elektrolytische aluminiumcondensatoren) met een CV (capaciteit vermenigvuldigd met nominale spanning) van 8 000 tot 550 000 ìc (micro-coulombs) en een minimumvoltage van 160 V, vallende onder GN-code ex 8532 22 00 (Taric-codes 8532 22 00*11, 8532 22 00*13, 8532 22 00*91 en 8532 22 00*93), van oorsprong uit de Republiek Korea en Taiwan.
2. Het recht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, bedraagt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
3. De voor douanerechten van kracht zijnde bepalingen zijn op dit recht van toepassing.
Artikel 2
De bedragen die voor het voorlopige anti-dumpingrecht als zekerheid zijn gesteld ingevolge Verordening (EG) nr. 371/94 worden definitief en volledig geïnd.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 13 juni 1994.

Labels: 1
3
4
18