Document ID: 31998R2802

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2802/98
tas-17 ta’ Diċembru 1998
dwar programm ta’ għoti ta’ prodotti agrikoli lill-Federazzjoni Russa
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
Billi l-Komunita għandha ħażniet ta’ prodotti agrikoli b’ riżultat ta’ miżuri ta’ intervent;
Billi diģa jeżistu nuqqasijiet fil-fornitura ta’ prodotti agrikoli għas-suq Russu, li jistgħu imorru għall-agħar matul ix-xhur li ġejjin;
Billi l-komunita internazzjonali diġa tinsab mobilizzata biex tieħu ħsieb is-sitwazzjoni u l-Komunita għandha tassumi wkoll ir-responsabbiltajiet tagħha;
Billi prodotti agrikoli għandhom ikunu disponibbli għall-Federazzjoni Russa (minn hawn l hinn ‘ir-Russja’) sabiex titjieb il-qagħda tagħha dwar il-fornitura ta’ ikel, waqt li jitqiesu d-diversitajiet ta’ sitwazzjonijiet lokali bla ma tiģi kompromessa l-mixja lejn suq ħieles ta’ l-ikel; billi,barra minn hekk,bħala każ ta’ miżura eċċezzjonali prodotti ta’ intervent għandhom jintbagħtu lir-Russja kif inhuma jew wara l-ipproċessar; billi fl-aħħar nett għandu jkun ukoll possibbi li jiģu mobilizzati prodotti agrikoli fuq is-suq tal-Komunita, meta ħażniet ta’ intervent ma jkunux disponibbli;
Billi din l-operazzjoni għandha tgħin sabiex titjieb is-sitwazzjoni prekarja tal-poplu Russu u fl-istess ħin tgħin sabiex tirregola s-swieq agrikoli;
Billi ħtiģijiet biex jiżguraw li din l-operazzjoni titwettaq għandhom jiģu preskritti u ssir dispożizzjoni biex il-fornitura tkun imqassma; billi dettalji dwar l-organizzazzjoni attwali ta’ l-operazzjoni, inkluża d-destinazzjoni tal-prodotti, għandhom jiģu preskritti f’memorandum li jiģi konkluż bejn il-Komunita u r-Russja; billi, skond dan il-memorandum, l-awtoritajiet Russi għandhom ikunu responsabbli għal-bejgħ tal-prodotti fuq is-swieq lokali bi prezzijiet li ma jfixkluhomx u għall-użu tad-dħul nett biex jittieħdu miżuri soċjali;
Billi l-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata biex tinnegozja u tikkonkludi dan il-ftehim; billi biex tgħin fit-twettiq ta’ l-għanijiet ta’ l-operazzjoni l-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata biex tieħu kull azzjoni meħtieģa, inklu\i d-differiment jew is-sospensjoni tal-fornitura skond id-diffikultajiet li jinqalgħu, jekk il-ħtiģijiet preskritti ma jkunux baqgħu jitħarsu;
Billi l-Kummissjoni qed titlob għal assistenza teknika barranija għall-monitoraģģ, il-verifika, il-kontroll u l-valutazzjoni tat-tmexxija tajba ta’ l-operazzjoni, inkluż fuq it-territorju tal-Federazzjoni Russa; billi, minħabba raġunijiet ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża proċeduri limitati jew kuntratti privati, b’mod partikolari għall-monitoraġġ u l-kontroll;
Billi, minkejja l-prekawzjonijiet kollha li ttieħdu jew li għad iridu jittieħdu, l-operazzjoni inevitabbilment tinvolvi riskji fiha nnifisha;
Billi regoli li japplikaw għat-twettiq ta’ l-operazzjoni għandhom jiģu adottati mill-Kummissjoni permezz tal-proċeduri fis-seħħ għall-għanijiet ta’ politika agrikola komuni;
Billi bil-ħsieb tal-ħtieģa huwa urģenti ħafna li prodotti jaslu fid-destinazzjoni tagħhom kemm jista’ jkun malajr; billi l-fornitura għandha tibda mill-ewwel u l-ispejjeż tagħha tagħmel tajjeb għalihom is-Sezzjoni ta’ Garanzija tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
L- Artikolu 1
1. Skond it-termini ta’ dan ir-Regolament għandha ssir fornitura bla ħlas lir-Russja ta’ prodotti agrikoli kif imsemmi fl-Artikolu 3 li jew ikunu disponibbli wara intervent jew jekk mhumiex hekk disponibbli jkunu mobilizzati fuq is-suq tal-Komunita.
2. Il-prodotti għandhom jiģu mogħtija lir-reģjuni l-aktar fil-bżonn kif identifikati bi ftehim komuni bejn il-Komunità u r-Russja.
3. Il-fornitura għandha titqassam biċċa biċċa kif jiģi determinat f’konsultazzjoni ma’ l-awtoritajiet Russi.
4. It-termini dwar l-operazzjoni għandhom ikunu s-suģģett ta’ memorandum bejn il-Komunità u r-Russja negozjat u konkluż mill-Kummissjoni. Għandhom jinkludu, fuq ir-responsabiltà ta’ l-awtoritajiet Russi, il-bejgħ tal-prodotti fornuti lis-swieq lokali bi prezzijiet li ma jfixklux is-suq reģjonali, kif ukoll il-prinċipju ta’ l-allokazzjoni esklussiva tad-dħul nett minn dan il-bejgħ għal miżuri soċjali. Eċċezzjonalment, il-prodotti fornuti jistgħu jitqassmu b’xejn lil nies l-aktar fil-bżonn fir-reġjuni konċernati.
Il-memorandum għandu wkoll jinkludi l-assistenza u l-kooperazzjoni ta’ l-awtoritajiet Russi għax-xogħol kollu ta’ monitoraġġ, verifika, kontroll u valutazzjoni li jsir f’territorju Russu, b’mod partikolari mill-Qorti ta’ l-Awdituri jew minn entitajiet barranin delegati għal dan il-għan mill-Kummissjoni.
L- Artikolu 2
1. Il-prodotti għandhom ikunu fornuti mhux proċessati jew wara l-proċessar fil-Komunità.
2. Il-miżuri jistgħu ukoll jirrelataw għal oģģetti ta’ l-ikel disponibbli jew li jistgħu jinkisbu mis-suq billi jitħallsu bi prodotti li jkunu ġejjin minn ħażniet ta’ intervent u li jkunu jagħmlu ma l-istess grupp ta’ prodotti.
3. L-ispejjeż tal-fornitura, inkluż it-trasport sa portijiet jew sa postijiet fuq il- fruntiera, eskluż il-ħatt, u meta approprjat, il-proċessar fil-Komunità, għandhom ikunu determinati bi proċedura ta’ sejħiet għal offerti pubbliċi bl-appalt, jew, għal raġunijiet ta’ urġenza jew ta’ diffikultajiet ta’ rotot, permezz ta’ proċedura ristretta ta’ sejħiet għall-offerti bl-appalt.
4. Rifużjonijiet ta’ l-esportazzjoni fuq prodotti agrikoli m’għandhomx jinghataw fuq prodotti agrikoli fornuti skond dan ir-Regolament.
L- Artikolu 3
Il-kwantitajiet massimi li għandhom jiġu fornuti mingħajr ħlas għandhom ikunu:
- qamħ komuni tajjeb għall-ħobż:
1000000 tunnellata metrika,
- segala tajba għall-ħobż:
500000 tunnellata,
- ross mitħun:
50000 tunnellata,
- laħam tal-majjal:
100000 tunnellata ekwivalenti ta’ karkassi,
- laħam taċ-ċanga:
150000 tunnellata ekwivalenti ta’ karkassi,
- trab tal-ħalib xkumat:
50000 tunnellata.
L- Artikolu 4
1. Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għat-twettiq ta’ l-operazzjoni skond it-termini ta’ dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni tiddifferixxi parti jew aktar mill-operazzjoni, jew twaqqafha, jekk ma jkunx żgurat li l-operazzjoni qed titwettaq b’mod sodisfaċenti, u b’mod partikolari, jekk id-dispożizzjonijiet tal-memorandum imsemmi fl-Artikolu 1(4) mhumiex qed jiģu mħarsa.
Għandha tieħu l-azzjoni kollha meħtieģa biex tiżgura li l-fornitura ssir fl-istadju ppjanat.
Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ sejħiet miftuħa għal kulħadd jew ristretti għall-offerti bl-appalt jew għal kuntratti privati, kif previst fir-Regolament Finanzjarju, issejjaħ assistenza teknika barranija għall-monitoraġġ, verifika, kontroll u valutazzjoni tat-twettiq tajjeb ta’ l-operazzjoni, inkluż f’ territorju Russu.
2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiģu adotttati skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 [2] jew, skond il-każ, l-Artikoli korrispondenti tar-Regolamenti l-oħra dwar l- organizzazzjoni komuni tas-swieq.
L- Artikolu 5
Il-valur skond il-kotba ta’ kontijiet tal-prodotti agrikoli mill-intervent hu ffissat skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru729/70 [3].
L- Artikolu 6
L-azzjoni skond dan ir-Regolament għandha tiģi koperta mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 729/70, inklużi l-ispejjeż li jinħolqu mill-applikazzjoni ta’ l-aħħar subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(1) ta’ dan ir-regolament.
L- Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-17 ta’ Diċembru 1998.

Labels: 5
3
18
6