Document ID: 31999R0502

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 502/1999,
12. veebruar 1999,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik,1 viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 82/97,2 eriti selle artiklit 249,
ning arvestades, et
1) komisjoni määrusega (EMÜ) nr 2454/93,3 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 46/1999,4 kehtestatakse määruse (EMÜ) nr 2913/92 rakendussätted;
2) viimastel aastatel transiidiprotseduuride kohaldamisel ilmnenud raskused on põhjustanud ja põhjustavad ka edaspidi liikmesriikide ja ühenduse omavahendite kahjumit ning kujutavad endast püsivat ohtu Euroopa kaubavahetusele ja ettevõtjatele;
3) seepärast on vaja transiidiprotseduure kaasajastada ning nimetatud protseduuride arvutistamine on üks olulisi kaasajastamise elemente;
4) siseturu nõukogu võttis oma 23. novembri 1995. aasta koosolekul vastu transiidiprotseduuride arvutistamisega seotud nõukogu resolutsiooni5; arvutistamise vajadust tunnistati Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 1996. aasta otsuses nr 210/97/EÜ, millega võeti vastu ühenduse tollitegevusega seotud tegevusprogramm ("Toll 2000")6;
5) arvutistamist soovitasid ka ühenduse transiidisüsteemiga tegelev Euroopa Parlamendi ajutine uurimiskomisjon7 ja komisjon oma Euroopa transiiti käsitlevas tegevuskavas8;
6) kaasaegsel infotehnoloogial ja elektroonilisel andmevahetusel põhinevate uute arvutistatud protseduuride kasutamiseks tuleb vastu võtta õigusnormid, mis vastaksid menetluse, tehniliste küsimuste, turvalisuse ja õiguskindlusega seotud vajadustele;
7) tehniliste, menetluslike ja füüsilise turvalisuse meetmete rakendamine on oluline, et saavutada ja säilitada usaldusväärset ja turvalist arvutistatud transiidisüsteemi;
8) Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 24. oktoobril 1995 vastu direktiivi 95/46/EÜ9 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta;
9) uue arvutistatud transiidisüsteemi rakendamiseks tuleb kehtestada arengule vastav õiguslik raamistik;
10) käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga muudetakse määrust (EMÜ) nr 2454/93 järgmiselt.
1) Artiklisse 341 lisatakse lõige 1a:
"1a. Toll võib tema poolt kindlaks määratud tingimustel ja viisil ning tollieeskirjadega sätestatud põhimõtteid arvestades lubada deklaratsiooni või mõnede nendes sisalduvate andmete esitamist ketastel või magnetlintidel või samalaadsete vahendite abil andmeid vahetades, võimaluse korral kodeeritult."
2) Artikli 345 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Lastinimekirju esitatakse tolli poolt nõutud arv eksemplare."
3) Artikli 346 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Deklaratsioon T1 esitatakse lähtetolliasutuses tolli poolt nõutud arv eksemplare."
4) Artikli 350 lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. Kaupa veetakse koos dokumendiga T1, mille on välja andnud lähtetolliasutus. Dokumendi võib trükkida välja printsipaali arvutisüsteemist, kui selleks on antud luba."
5) Lisatakse artiklid 350a-350d:
"Artikkel 350a
1. Kui transiidideklaratsiooni töödeldakse lähtetolliasutuses arvutisüsteemi abil, tuleb dokument T1 asendada artikli 350c esimese lõigus määratletud transiidi saatedokumendiga.
2. Lõikes 1 osutatud juhul säilitab lähtetolliasutus deklaratsiooni ja teatab kauba vabastamisest, esitades printsipaalile transiidi saatedokumendi. Sel juhul ei kohaldata artiklit 249 ja artikli 348 lõiget 2.
Artikkel 350b
1. Kui käesoleva jaotise sätted osutavad eksemplaridele, deklaratsioonidele või dokumentidele, mille alla mõeldakse dokumenti T1, mis on koos saadetisega ühenduse transiidiprotseduuril, kohaldatakse neid sätteid mutatis mutandis transiidi saatedokumendi suhtes.
2. Kui osutatakse rohkem kui ühele dokumendi eksemplarile, esitab toll vajaduse korral transiidi saatedokumendi täiendavad eksemplarid.
Artikkel 350c
1. Transiidi saatedokument vastab lisas 45a esitatud näidisele ja andmetele.
2. Transiidi saatedokumenti ei tohi teha muudatusi, täiendusi ega kustutusi, kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti.
Artikkel 350d
1. Vajaduse korral lisatakse transiidi saatedokumendile kaubanimekiri, mis vastab lisas 45b esitatud näidisele ja andmetele, või lastinimekiri.
2. Transiidi saatedokumendis osutatud lastinimekiri või kaubanimekiri on selle lahutamatu osa ja seda ei tohi dokumendist lahutada."
6) Artikli 373 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Lõikes 1 osutatud tagatise võib esitada lähtetolliasutusele sularahasissemaksena. Sel juhul tagastatakse see siis, kui ühenduse välistransiidiprotseduur on lähtetolliasutuses lõpetatud."
7) Artikkel 374 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 374
Kui lähteliikmesriigi toll ei ole deklaratsiooni T1 registreerimiskuupäevast arvestades 12 kuu jooksul teatanud ühenduse välistransiidiprotseduuri lõpetamisest, vabaneb käendaja seadustiku artikli 199 lõikega 1 ettenähtud kohustusest.
Kui toll on esimeses lõigus ettenähtud tähtaja jooksul käendajale teatanud ühenduse välistransiidiprotseduuri lõpetamisest, teatatakse talle veel, et temalt nõutakse või võidakse nõuda kõnesoleva ühenduse transiitveoga seonduvate tasumisele kuuluvate summade tasumist. Käendaja peab saama kõnealuse teate vähemalt kolme aasta jooksul pärast deklaratsiooni T1 registreerimiskuupäeva. Kui teadet nimetatud tähtaja jooksul ei saadeta, vabaneb käendaja samuti oma kohustustest."
8) Artikli 388 järele lisatakse järgmine tekst:
"PEATÜKK 6a
Lisasätted, mida kohaldatakse siis, kui tolliasutused vahetavad transiidialaseid andmeid infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil
1. jagu
Reguleerimisala
Artikkel 388a
1. Ilma et see piiraks erakordsete asjaoludega arvestamist ning ühenduse transiidiprotseduuri käsitlevate ja vajaduse korral mutatis mutandis kohaldatavate käesoleva jaotise sätete kohaldamist, toimub käesolevas peatükis kirjeldatud teabe vahetamine tolliasutuste vahel infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil.
2. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse üksnes ühenduse välis- ja sisetransiidiprotseduuri suhtes.
Artikkel 388b
Käesoleva peatüki sätteid ei kohaldata:
a) vastavalt artiklitele 413-441 raudteed pidi veetava kauba suhtes;
b) vastavalt artiklile 444 õhuteed pidi veetava kauba suhtes;
c) vastavalt artiklile 448 meritsi veetava kauba suhtes; ja
d) torujuhtme kaudu veetava kauba suhtes.
2. jagu
Turvalisus
Artikkel 388c
1. Lisaks artikli 4a lõikes 2 esitatud turvanõuetele peab toll kasutusele võtma piisava turvasüsteemi ja seda käigus hoidma, et kogu transiidisüsteem toimiks tõhusalt, usaldusväärselt ja turvaliselt.
2. Eespool nimetatud turvalisuse taseme tagamiseks tuleb kõik andmete sisestused, muudatused ja kustustused registreerida, et oleks teada sellise töötlemise eesmärk, aeg ja töötlemise algatanud isik. Lisaks sellele säilitatakse originaalandmed või selliselt töödeldud andmed vähemalt kolm kalendriaastat selle aasta lõpust arvestades, millele andmed viitavad, või kauem, kui see on mujal kindlaks määratud.
3. Toll kontrollib turvalisust regulaarselt.
4. Asjaomased tolliasutused teavitavad üksteist kõigist turvalisuse rikkumise kahtlustest.
3. jagu
Transiidideklaratsioon
Artikkel 338d
1. Erandina artikli 222 lõikest 1 vastab artikli 4a lõike 1 punktis a määratletud automaatse andmetöötlussüsteemi abil koostatud transiidideklaratsioon lisades 37a ja 37b esitatud näidisele ja andmetele.
2. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, kohaldatakse vastavalt artiklile 388f koostatud transiidideklaratsiooni puhul artikleid 222-224.
Artikkel 388e
Toll võib tema poolt kindlaks määratud tingimustel ja viisil ning tollieeskirjadega sätestatud põhimõtteid arvestades lubada automaatse andmetöötlussüsteemi abil koostatud transiidideklaratsiooni kirjeldava osana kasutada lastinimekirju.
4. jagu
Volitatud kaubasaatjad
Artikkel 388f
1. Erandina artiklist 398 esitab volitatud kaubasaatja transiidideklaratsiooni lähtetolliasutusele enne kauba kavandatud vabastamist.
2. Loa võib anda üksnes isikule, kes lisaks artiklis 399 sätestatud tingimuste täitmisele kasutab transiidideklaratsiooni esitamisel ja tolliga suhtlemisel automaatset andmetöötlussüsteemi.
Artikkel 388 g
Erandina artikli 400 punktist b täpsustatakse loas ajavahemik, mille jooksul volitatud kaubasaatja peab deklaratsiooni esitama, et toll saaks teha vajalikke kontrolle enne kauba kavandatud vabastamist.
5. jagu
Protseduuri läbiviimine
Artikkel 388h
Lähtetolliasutus teatab deklareeritud sihttolliasutusele transiiditoimingust hiljemalt kauba vabastamisel, kasutades lisades 37a ja 37b määratletud sõnumit.
Artikkel 388i
1. Erandina artikli 356 lõikest 2 säilitab sihttolliasutus transiidi saatedokumendi ja teatab kauba saabumisest viivitamata lähtetolliasutusele, kasutades lisades 37a ja 37b määratletud sõnumit, ning edastab lähtetolliasutusele kontrolli tulemused niipea, kui need on selgunud, kasutades kõnealustes lisades määratletud sõnumit.
2. Lähtetolliasutusele edastatud teavet kauba saabumise kohta ei tohi kasutada tõendusmaterjalina transiitveo regulaarsuse kohta.
Artikkel 388j
Kui lähtetolliasutus ja sihttolliasutus vahetavad transiidialaseid andmeid infotehnoloogia ja arvutivõrgu abil, kontrollitakse kaupa lähtetolliasutusest saadud sõnumi alusel."
9) Lisatakse käesoleva määruse I lisas esitatud lisa 37a.
10) Lisatakse käesoleva määruse II lisas esitatud lisa 37b.
11) Lisatakse käesoleva määruse III lisas esitatud lisa 38a.
12) Lisatakse käesoleva määruse IV lisas esitatud lisa 45a.
13) Lisatakse käesoleva määruse V lisas esitatud lisa 45b.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 31. märtsist 1999. Komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 350a esimest lõiku kohaldatakse lähtetolliasutuses siiski hiljemalt alates arvutistatud transiidisüsteemi kasutuselevõtust selles asutuses.
Vastavalt artiklile 398 antud load, mis kehtivad käesoleva määruse jõustumise ajal, peavad vastama artiklite 388f ja 388 g nõuetele hiljemalt 31. märtsil 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. veebruar 1999

Labels: 3
11