Document ID: 32008D0333

32008D0333
L 123/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
04.03.2008.
ODLUKA KOMISIJE
od 4. ožujka 2008.
o usvajanju Priručnika SIRENE i drugih provedbenih mjera za drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II)
(priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 774)
(Tekstovi na bugarskom, češkom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, njemačkom, nizozemskom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku jedini su vjerodostojni)
(2008/333/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o uspostavi, djelovanju i upotrebi druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (1), a posebno članak 8. stavak 4., članak 9. stavak 1., članak 20. stavak 3., članak 22. točku (a), članak 36. stavak 4. te članak 37. stavak 7. te Uredbe,
budući da:
(1)
Uredba (EZ) br. 1987/2006 primjenjuje se na države članice koje sudjeluju u SIS-u 1 + od datuma koje jednoglasno utvrde članovi Vijeća koji zastupaju vlade država članica koje sudjeluju u SIS-u 1+. Ti datumi utvrđuju se, između ostalog, nakon što Komisija donese potrebne provedbene mjere.
(2)
Te provedbene mjere obuhvaćaju aspekte SIS-a II koji zbog svoje tehničke prirode, razine detalja i potrebe za redovitim ažuriranjem nisu iscrpno obuhvaćeni Uredbom (EZ) br. 1987/2006.
(3)
Te provedbene mjere uključuju Priručnik SIRENE koji sadrži detaljna pravila za razmjenu dodatnih podataka. Dodatni podaci su podaci koji nisu pohranjeni u SIS-u II, već su povezani sa SIS II upozorenjima, a koji se razmjenjuju: da bi se omogućilo državama članicama da se međusobno savjetuju ili obavješćuju prilikom unosa upozorenja; slijedom pronađenog podatka da bi se omogućilo poduzimanje odgovarajućeg djelovanja; kada potrebno djelovanje nije moguće poduzeti; kada je riječ o kvaliteti SIS II podataka; kada je riječ o kompatibilnosti i prednosti upozorenja; kada je riječ o pravu pristupa.
(4)
Ostale provedbene mjere su protokoli i tehnički postupci koji osiguravaju kompatibilnost N.SIS-a II s CS-SIS-om; tehnička pravila potrebna za unos, ažuriranje, brisanje i pretraživanje podataka; određivanje posebne provjere kvalitete da bi se osiguralo da fotografije i otisci prstiju uneseni u SIS II ispunjavaju minimalne standarde kvalitete podataka; tehnička pravila unosa i daljnje obrade dodatnih podataka u slučaju zloporabe identiteta te tehnička pravila o povezivanju mjera upozorenja.
(5)
Priručnik SIRENE trebao bi biti važan alat za SIRENE operatere u njihovom svakodnevnom radu sa SIS-om II. On bi trebao imati oblik praktičnog priručnika te služiti olakšavanju sveukupnog rada ureda SIRENE.
(6)
Budući da određena pravila tehničke naravi imaju izravan utjecaj na rad krajnjih korisnika u državama članicama, prikladno ih je spojiti u jedan dokument.
(7)
Ova Odluka predstavlja temelj potreban za usvajanje Priručnika SIRENE te drugih provedbenih mjera za drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) s obzirom na pitanja koja ulaze u djelokrug Ugovora o osnivanju Europske zajednice (Ugovor o EZ-u). Odluka Komisije 2008/334/PUP (2) o usvajanju Priručnika SIRENE te drugih provedbenih mjera za drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) predstavlja potreban temelj s obzirom na pitanja koja ulaze u djelokrug Ugovora o Europskoj uniji (Ugovor o EU-u). Okolnost da se temelj potreban za usvajanje Priručnika SIRENE i drugih provedbenih mjera za drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) sastoji od dva odvojena instrumenta ne utječe na načelo da te provedbene mjere čine jedan dokument. Ipak, Prilog se zbog jasnoće prilaže u priloge obiju odluka.
(8)
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji te Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska nije sudjelovala u donošenju Uredbe (EZ) br. 1987/2006 te nije vezana njome, niti se ona u njoj primjenjuje. Ipak, budući da se Uredba (EZ) br. 1987/2006 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini prema odredbama glave IV. trećeg dijela Ugovora o EZ-u, Danska je, u skladu s člankom 5. navedenog Protokola, obavijestila pismom od 15. lipnja 2007. prenošenje ove pravne stečevine u svoje nacionalno pravo. Time je dakle obvezana prema međunarodnom pravu na provedbu ove Odluke. Sukladno tome, Danska bi trebala primiti primjerak ove Odluke.
(9)
Ova Odluka znači razvoj odredbi schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (3); Ujedinjena Kraljevina dakle ne sudjeluje u njezinom donošenju te nije vezana njome niti se ona u njoj primjenjuje. Ova se Odluka dakle ne upućuje Ujedinjenoj Kraljevini.
(10)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredbi schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanjem u određenim odredbama schengenske pravne stečevine (4); Irska dakle ne sudjeluje u njezinom donošenju te nije vezana njome niti se u njoj primjenjuje. Ova se Odluka dakle ne upućuje Irskoj.
(11)
Ova Odluka je akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način povezan s njom u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003. te članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.
(12)
U odnosu na Island i Norvešku, ova Odluka znači razvoj odredbi schengenske pravne stečevine u smislu Ugovora sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda te Kraljevine Norveške o pristupanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje spada u područje iz članka 1. točke G Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu tog Ugovora (6).
(13)
U odnosu na Švicarsku, ova Odluka znači razvoj odredbi schengenske pravne stečevine u smislu Ugovora potpisanog između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje spada u područje iz članka 1. točke G Odluke Vijeća 1999/437/EZ čitano u vezi s člankom 4. stavkom 1. Odluke Vijeća 2004/860/EZ o potpisivanju, u ime Europske zajednice, te o privremenoj primjeni određenih odredbi tog Ugovora (7).
(14)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog u skladu s člankom 51. Uredbe (EZ) br. 1987/2006,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Za pitanja, koja spadaju u područje primjene Ugovora o EZ-u, Priručnik SIRENE i druge provedbene mjere za drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) takvi su kao što su utvrđeni u Prilogu.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Republici Bugarskoj, Češkoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Estoniji, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Velikom Vojvodstvu Luksemburgu, Republici Mađarskoj, Republici Malti, Kraljevini Nizozemskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Republici Finskoj i Kraljevini Švedskoj u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. ožujka 2008.

Labels: 12
11
15