Document ID: 32013D0653

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2013 m. lapkričio 12 d.
dėl Sąjungos finansinės paramos zoonozės sukėlėjų atsparumo antimikrobinėms medžiagoms stebėjimo 2014 metais suderintam kontrolės planui
(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 7289)
(2013/653/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (1), ypač į jo 66 straipsnį,
atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (2) (toliau - Finansinis reglamentas), ypač į jo 84 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 882/2004, be kita ko, nustatytos procedūros, reglamentuojančios Sąjungos finansinę paramą, skirtą priemonėms, būtinoms užtikrinti Reglamento (EB) Nr. 882/2004 taikymą, įgyvendinti;
(2)
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/99/EB (3) numatyta, kad valstybės narės užtikrina, kad atlikus stebėjimą būtų pateikti lyginamieji duomenys apie zoonozių sukėlėjų ir kitų visuomenės sveikatai pavojingų sukėlėjų atsparumo antimikrobinėms medžiagoms (toliau - AAM) atvejus;
(3)
tos direktyvos 7 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Komisija nustato atsparumo antimikrobinėms medžiagoms stebėjimo įgyvendinimo išsamias taisykles;
(4)
keliose Europos maisto saugos tarnybos paskelbtose mokslinėse nuomonėse ir Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO), Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) ir Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) paskelbtose ataskaitose raginama vykdyti gyvūnuose arba maiste esančių zoonotinių ir simbiotinių bakterijų atsparumo antimikrobinėms medžiagoms suderintą stebėjimą. Todėl Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2013/652/ES (4) Komisija nustatė valstybių narių vykdytino suderinto AAM stebėjimo ir ataskaitų teikimo pagal Direktyvos 2003/99/EB 7 straipsnio 3 dalį išsamias taisykles;
(5)
suderintą stebėjimą būtina vykdyti pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 3 straipsnį, užtikrinant, kad oficiali kontrolė būtų vykdoma reguliariai, atsižvelgiant į riziką ir pakankamai dažnai, kad būtų pasiekti to reglamento tikslai ir atsižvelgta į nustatytus pavojus, susijusius su gyvūnais, pašarais arba maistu, pašarų arba maisto tvarkymo subjektais, pašarų arba maisto arba bet kurių procesų, medžiagų, veiklos arba operacijų, kurios gali turėti įtakos pašarų arba maisto saugai, gyvūnų sveikatai arba gyvūnų gerovei, naudojimu;
(6)
siekdama sudaryti sąlygas sklandžiai ir sparčiai vykdyti šį stebėjimą, Sąjunga turėtų finansiškai paremti valstybes nares, kurios jį įgyvendina tinkamiausiu lygmeniu, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 882/2004 66 straipsnio 1 dalies c punkte;
(7)
pagal Finansinio reglamento 84 straipsnį ir Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 (5) 94 straipsnį įsipareigojimai dėl išlaidų iš Sąjungos biudžeto yra grindžiami ankstesniu institucijos arba kitų institucijų, kurioms institucija yra perdavusi įgaliojimus, finansavimo sprendimu, kuriame išdėstomi pagrindiniai su biudžeto išlaidomis susijusių veiksmų elementai;
(8)
priemonės, kurioms galima skirti Sąjungos finansinę paramą, apibrėžtos šiame įgyvendinimo sprendime;
(9)
Sąjungos finansinė parama turėtų būti suteikta su sąlyga, kad buvo atlikti tyrimai ir analizės pagal šį įgyvendinimo sprendimą ir Įgyvendinimo sprendimą 2013/652/ES ir kad kompetentingos institucijos per šiame įgyvendinimo sprendime nustatytą terminą pateikė visą būtiną informaciją;
(10)
siekiant administracinio veiksmingumo, visos išlaidos, dėl kurių prašoma Sąjungos finansinės paramos, turėtų būti nurodytos eurais ir turėtų būti nustatytas perskaičiavimo kursas išlaidoms, išreikštoms kita valiuta nei euras,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Sąjunga skiria finansinę paramą valstybių narių išlaidoms, patirtoms pagal Įgyvendinimo sprendimą 2013/652/ES vykdant atsparumo antimikrobinėms medžiagoms suderintą stebėjimą remiantis iš naminių paukščių 2014 m. sausio 1 d. - 2014 m. gruodžio 31 d. paimtais mėginiais, padengti, neviršijant 1 407 585 EUR sumos, finansuojamos pagal 17 04 07 01 eilutę.
2 straipsnis
Tinkamos finansuoti išlaidos
Sąjungos finansinė parama
a)
sudaro 50 % kiekvienos valstybės narės išlaidų, patirtų kompetentingai institucijai įgyvendinant Įgyvendinimo sprendimo 2013/652/ES 1 straipsnyje nurodytą stebėjimą;
b)
neviršija šių sumų:
i)
8 EUR - su vienu aklosios žarnos mėginiu susijusioms išlaidoms darbuotojams;
ii)
11 EUR - vienam E. coli izoliavimui ir identifikavimui;
iii)
21,5 EUR - vienam Campylobacter izoliavimui ir identifikavimui;
iv)
15 EUR - vienam kiekvieno Salmonella ar E.coli izoliato jautrumo antimikrobinėms medžiagoms tyrimui (angl. antimicrobial susceptibility testing, toliau - AST);
v)
15 EUR - vienam kiekvieno Campylobacter izoliato AST;
vi)
17,5 EUR - vienam Salmonella ar E.coli izoliatų, atsparių trečios kartos cefalosporinams ir meropenemui, apibūdinimui ir klasifikavimui;
vii)
22 EUR - vienam Salmonella serotipo nustatymui;
viii)
I priede nurodytų didžiausių sumų;
c)
finansuoti tinkamos tik II priede nurodytos išlaidos.
3 straipsnis
Tinkamumo finansuoti taisyklės
1. Sąjungos parama teikiama, jei laikomasi šių sąlygų:
a)
valstybės narės iki 2015 m. gegužės 31 d. Europos maisto saugos tarnybai, kurią Komisija įgaliojo atlikti šią užduotį, pateikė techninę ataskaitą, į kurią įtraukta bent jau Įgyvendinimo sprendimo 2013/652/ES priedo B dalyje prašoma informacija;
b)
valstybės narės iki 2015 m. gegužės 31 d. elektroniniu būdu pateikė Komisijai šio sprendimo III priede nurodytos formos finansinę ataskaitą. Kad būtų tinkamos finansuoti, patirtos išlaidos turi būti sumokėtos prieš pateikiant prašymą. Patvirtinamieji dokumentai, kuriais įrodomos visos finansinėje ataskaitoje nurodytos išlaidos, išsiunčiami Komisijai tik jai paprašius.
2. Komisija, atsižvelgdama į neatitikties pobūdį bei mastą ir galimus Sąjungos finansinius nuostolius, gali sumažinti I priede nurodytą paramos sumą, jeigu nėra įvykdytos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos sąlygos.
4 straipsnis
Išlaidoms taikomas perskaičiavimo kursas
Siekiant administracinio veiksmingumo, visos išlaidos, dėl kurių prašoma Sąjungos finansinės paramos, turėtų būti nurodytos eurais. Jei valstybės narės išlaidos yra nurodytos kita valiuta nei eurais, valstybė narė ją konvertuoja į eurus taikydama naujausią valiutos kursą, kurį Europos centrinis bankas nustatė iki to mėnesio, kurį susijusi valstybė narė pateikė prašymą, pirmos dienos.
5 straipsnis
Šis sprendimas laikomas finansavimo sprendimu, kaip apibrėžta Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 84 straipsnyje.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2013 m. lapkričio 12 d.

Labels: 16
19
5
0
6