Document ID: 31980D0045

31980D0045
L 014/36
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 15 януари 1980 година
за определяне на разпоредби относно въвеждането и изпълнението на технически предписания и стандарти
(80/45/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че с Решението от 10 декември 1979 г. относно сключването на многостранни споразумения, в резултат от търговските споразумения в периода от 1973 г. до 1979 г., Съветът одобри, от името на Европейската икономическа общност, Споразумението относно техническите пречки пред търговията, наречено по-долу „Споразумението“;
като има предвид, че с оглед на международните права и задължения, в които Общността встъпва с приемане на това споразумение, техническите предписания и стандарти и свързаните с тях методи на проверка трябва да се прилагат за всички продукти, независимо от техния произход, с отчитане на прилагането на споразумението от всички договарящи се страни, което гарантира реципрочност и взаимни предимства;
като има предвид, че следва да се определи процедура за проверяване дали съществува такава реципрочност и да се позволи вземане на подходящи мерки;
като има предвид, че трябва да се отчете дали и в каква степен може да се определи съблюдаването на националните технически предписания и стандарти или с такива на Общността на основата на резултати, сертификати или бележки, издадени от компетентните власти в трети страни и в държавите-членки; като има предвид, че ако, в случаи когато директивите все още не са приети, държава-членка предложи да признае проверките, извършени в трета страна, тя трябва да информира за това Комисията и другите държави-членки, като посочва основанията си за това;
като има предвид накрая, че мерките определени в настоящото решение, са подходящи, за да се гарантира, че се изпълняват задълженията, произтичащи от гореспоменатите разпоредби; като има предвид, че те улесняват постигането на задачите на Общността,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
ДЯЛ I
Принципи
Член 1
1. Техническите предписания, стандарти и процедури за сертифициране и проверка, заложени в директивите за отстраняване на техническите пречки пред търговията вътре в Общността се прилагат, при всякакви специални условия, които могат да бъдат определени в тези директиви, за всички продукти на пазара на Общността - независимо от техния произход, освен ако в дял III не е посочено нещо друго.
2. Държавите-членки предприемат всички подходящи действия в рамките на техните правомощия, за да гарантират, че техническите разпоредби, стандарти, както и процедурите за сертифициране и проверка, които не са хармонизирани на общностно равнище, но които се прилагат в тези държави-членки и са изготвени от официални или неправителствени органи, се прилагат съгласно всякакви специфични условия, които може да бъдат постановени в националните текстове по отношение на всички продукти на въпросните пазари, независимо от техния произход, освен ако в дял III не е предвидено друго.
ДЯЛ II
Признаване на проверките, извършени в друга държава-членка или в трета страна
Член 2
1. Следните разпоредби се прилагат там, където продукти или някоя аспекти на продуктите все още не са хармонизирани на общностно равнище:
а)
ако една държава-членка предложи да приеме, че съответствието с нейните национални технически предписания и стандарти ще се определя на основата на тестове, сертификати или бележки, издадени от компетентните власти в трета страна съгласно нейните процедури, тя информира за това Комисията и другите държави-членки, като посочва основанията си за това;
б)
по отношение на взаимното признаване на проверките от държавите-членки, Комисията иска информация от държавите-членки относно възможността да си осигури съответствие с националните технически предписания и стандарти, които трябва да бъдат определени на основата на резултати от тестове, сертификати или бележки, издадени от компетентните органи на други държави-членки.
2. Следните разпоредби се прилагат там, където има вече приети или предложени директиви:
а)
Комисията проверява степента, в която тя е в състояние да предложи изменения във вече приетите директиви, така че да се позволи съблюдаване на тези директиви, което трябва да бъде определяно на основата на резултати от тестове, сертификати или бележки, издадени от компетентните органи в трети страни;
б)
при подготовянето на нови предложения за директиви, Комисията отчита размера, в който тези предложения могат да позволят съответствие с тези директиви, определяно на основата на резултати от тестове, сертификати или бележки, цитирани в буква а).
ДЯЛ III
Действие в случай на липса на реципрочност
Член 3
1. Държавите-членки информират Комисията и другите държави-членки винаги, когато сметнат, че предимство, получено пряко или непряко в резлутат от споразумението, е отменено или поставено под въпрос, или че постигането на една от целите на споразумението е поставено под въпрос от една или няколко от другите страни по него, че техните търговски интереси са значително засегнати и че реципрочността между отстъпките, направени от Общността в изпълнение на споразумението и тези, които се прилагат действително от другата страна или другите страни, вследствие на това е отменена или намалена.
2. Информацията, получена от Комисията, също се предава на държавите-членки.
Член 4
В рамките на 10 работни дни от датата, на която информацията е предадена на държавите-членки, Комисията свиква комитета, предвиден в член 8, за да проучи въпроса.
Член 5
1. Ако директивите на Общността, свързани с въпросната материя, са вече приети, то Комисията, след консултиране в съответствие с член 4 с комитета, предвиден в член 8, решава какви подходящи мерки да се вземат в съответствие с разпоредбите на споразумението.
2. Комисията нотифицира незабавно Съвета и държавите-членки за своето решение, което влиза в сила след срок от 10 работни дни, освен ако държавата-членка не внесе въпроса пред Съвета през този период. По молба на държава-члена, подадена в рамките на същия срок от 10 работни дни, Съветът може с квалифицирано мнозинство да потвърди, измени или отмени решението на Комисията. Решението на Комисията се прилага след период от 60 дни от датата, на която въпросът е бил отнесен до Съвета, ако последният е реагирал в този период.
3. През време на периода на валидност на мерките, взети в изпълнение на параграфи 1 и 2, Комисията се консултира редовно с комитета, предвиден в член 8 относно ефективното изпълнение на тези мерки и ефекта от тях. Ако на основата на тези консултации Комисията реши, че нейното решение следва да се измени или отмени, тя взима решение в този смисъл, в съответствие с процедурата, определена в параграфи 1 и 2.
4. Една държава-членка може да вземе временни мерки, докато Комисията приеме решение в съответствие с параграф 1. Взетите от Комисията мерки се прилагат при изтичане на срок от 10 работни дни, ако никоя държава-членка не отнесе въпроса до Съвета. Ако държава-членка отнесе въпроса до Съвета в този срок от 10 работни дни, националните временни мерки продължават да се прилагат и действието на решението на Комисията се преустановява, докато Съветът вземе решение с квалифицирано мнозинство. Националните временни мерки остават в сила, докато Съветът вземе решение.
Член 6
1. Ако директивите на Общността, свързани с конкретния въпрос все още не са приети, държавата-членка или държавите-членки, предали информацията, предвидена в член 3, параграф 1, могат да вземат подходящи мерки. Държавите-членки информират Комисията и другите държави-членки за това.
2. Ако даден брой държави-членки вземе мерки, те трябва да се стремят да ги координират.
3. Консултации могат да се проведат в комитета, предвиден в член 8, по молба на държава-членка или на Комисията.
Член 7
След съгласуване с комитета, предвиден в член 8, Комисията може да вземе решения или да направи подходящи предложения за изменение на мерките, взети в съответствие с членове 5 или 6, отчитайки препоръките на Комитета за техническите пречки пред търговията, предвиден в член 13 от споразумението.
ДЯЛ IV
Заключителни разпоредби
Член 8
1. С настоящото се създава Комитет за изпълнение на споразумението относно техническите пречки пред търговията на общностно равнище, съставен от представители на държавите-членки, под председателството на представител на Комисията.
2. Комитетът приема свой процедурен правилник.
3. Въпросите се отнасят до комитета от председателя или по негова инициатива, или по молба на представител на държава-членка.
4. В случаите, когато от Комисията се иска да даде становище, тя прави това с квалифицирано мнозинство.
Член 9
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 15 януари 1980 година.

Labels: 7