Document ID: 32006D0263

KOMISJONI OTSUS,
27. märts 2006,
millega muudetakse otsust 2005/648/EÜ kaitsemeetmete kohta seoses Newcastle’i haigusega Bulgaarias
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 893 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/263/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 7,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1)
Newcastle’i haigus on väga nakkav kodulindude ja lindude viirushaigus ning on oht, et haigusetekitajad levivad eluslindude ja linnulihatoodete rahvusvahelise kaubanduse teel.
(2)
Komisjoni 8. septembri 2005. aasta otsus 2005/648/EÜ kaitsemeetmete kohta seoses Newcastle’i haigusega Bulgaarias (3) võeti vastu pärast Newcastle’i haiguse puhangut Vratsa haldusüksuses. Kõnealuse otsusega peatatakse elusate kodulindude, silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude ja haudemunade, kõnealuste liikide värske liha, lihavalmististe ja lihatoodete import.
(3)
23. jaanuaril 2006 teatas Bulgaaria Newcastle’i haiguse puhangust Blagoevgradi haldusüksuses.
(4)
Võttes arvesse praegust epidemioloogilist olukorda Bulgaarias seoses Newcastle’i haigusega ja seda, et riik on kohaldanud teatavaid haigusetõrjemeetmeid ning on saatnud komisjonile lisateavet haiguse olukorra kohta, näib kõnealuse teabe alusel, et olukord Bulgaarias, välja arvatud Vratsa ja Blagoevgradi piirkonnas, on jätkuvalt rahuldav. Seepärast on asjakohane piirata impordi peatamist kõnealuste piirkondadega ning pikendada otsuse 2005/648/EÜ kohaldamise aega.
(5)
Seepärast tuleks otsuse 2005/648/EÜ lisa vastavalt muuta.
(6)
Lihas leiduva mis tahes võimaliku viiruse inaktiveerimiseks piisavalt kuumtöödeldud lihatoodete importimise lubamiseks tuleb komisjoni otsuse 2005/432/EÜ (4) III ja IV lisa kohaselt koostatud veterinaarsertifikaatides täpsustada kodulindude liha nõutav töötlemisviis.
(7)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2005/648/EÜ muudetakse järgmiselt.
1.
Artiklis 5 asendatakse kuupäev “23. august 2006” kuupäevaga “23. jaanuar 2007”.
2.
Artiklile 3 lisatakse järgmised lõiked:
“4. Käesoleva artikli lõike 3 alusel kohaldatud eritöötlus tuleb täpsustada otsuse 2005/432/EÜ III lisas sätestatud näidise kohaselt koostatud veterinaarsertifikaadi punkti 9.1 veerus B ning sertifikaadile tuleb lisada järgmine sõnastus:
“Lihatooted on töödeldud vastavalt komisjoni otsusele 2005/648/EÜ”.
5. Käesoleva artikli lõike 3 alusel kohaldatud eritöötlus tuleb tunnistada vastuvõetavaks, lisades otsuse 2005/432/EÜ IV lisas sätestatud näidise kohaselt koostatud veterinaarsertifikaadile järgmise sõnastuse:
“Lihatooted on töödeldud vastavalt komisjoni otsusele 2005/648/EÜ”.”
3.
Lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 2
Liikmesriigid võtavad viivitamata käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed ning avaldavad need. Nad teavitad komisjoni sellest viivitamata.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 27. märts 2006

Labels: 3
17
18
6