Document ID: 32001L0045

32001L0045
L 195/46
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 2001/45/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 27 iunie 2001
de modificare a Directivei 89/655/CEE a Consiliului privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru folosirea de către lucrători a echipamentului de lucru la locul de muncă [a doua directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE)]
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 137 alineatul (2) al acestuia,
având în vedere propunerea Comisiei, prezentată după consultarea Comitetului consultativ pentru securitate, igienă și protecția sănătății la locul de muncă (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
după consultarea cu Comitetul Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
întrucât:
(1)
Articolul 137 alineatul (2) din tratat prevede posibilitatea adoptării de către Consiliu, prin intermediul directivelor, a unor cerințe minime, în vederea promovării îmbunătățirii, în special, a mediului de muncă, pentru a garanta un mai bun nivel de protecție a securității și sănătății lucrătorilor.
(2)
În temeiul articolului respectiv, aceste directive trebuie să evite impunerea unor constrângeri administrative, financiare sau juridice într-o manieră care ar împiedica înființarea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii.
(3)
Îmbunătățirea securității, igienei și sănătății lucrătorilor la locul de muncă reprezintă un obiectiv care nu poate fi subordonat unor considerente pur economice.
(4)
Respectarea dispozițiilor minime destinate garantării unui standard mai bun de sănătate și securitate la utilizarea echipamentelor de lucru puse la dispoziție în vederea lucrărilor cu caracter temporar la înălțime este esențială pentru a se asigura sănătatea și securitatea lucrătorilor.
(5)
Dispozițiile adoptate în temeiul articolului 137 alineatul (2) din tratat nu împiedică nici un stat membru să mențină sau să introducă măsuri mai stricte de protecție a muncii care să fie compatibile cu tratatul.
(6)
Lucrările la înălțime pot expune lucrătorii la riscuri deosebit de grave pentru sănătatea și securitatea lor, îndeosebi riscul de cădere de la înălțime și alte accidente de muncă grave, care reprezintă un procent însemnat din totalitatea accidentelor, în special a accidentelor mortale.
(7)
Persoanele care desfășoară activități independente și angajatorii riscă, atunci când exercită ei înșiși o activitate profesională și folosesc personal echipamentele de lucru destinate realizării unor lucrări cu caracter temporar la înălțime, să pună în pericol sănătatea și securitatea lucrătorilor.
(8)
Directiva 92/57/CEE a Consiliului din 24 iunie 1992 privind cerințele minime de securitate și sănătate care se aplică pe șantierele temporare sau mobile [a opta directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (4) impune acestor categorii de persoane obligația de a respecta în special articolul 4 și anexa 1 la Directiva 89/655/CEE (5).
(9)
Orice angajator care are intenția de a realiza lucrări temporare la înălțime trebuie să aleagă un echipament care să asigure o protecție corespunzătoare împotriva riscurilor de cădere de la înălțime.
(10)
În general, măsurile de protecție colectivă pentru prevenirea căderilor asigură o protecție mai bună decât măsurile de protecție individuală. Alegerea și utilizarea echipamentului adaptat fiecărui loc specific în vederea prevenirii și eliminării riscurilor trebuie însoțită de o formare specifică și de studii suplimentare, dacă este cazul.
(11)
Scările, schelele și frânghiile sunt echipamentele cel mai des folosite pentru executarea lucrărilor temporare la înălțime și, prin urmare, securitatea și sănătatea lucrătorilor care efectuează acest tip de lucrări depind în mare măsură de folosirea corectă a echipamentelor. În consecință, trebuie să se specifice modul în care aceste echipamente pot fi utilizate cu maximă siguranță. Prin urmare, este necesară o formare specifică și adecvată a lucrătorilor.
(12)
Prezenta directivă constituie mijlocul cel mai adecvat pentru atingerea obiectivelor dorite și nu depășește ceea ce este necesar în acest scop.
(13)
Prezenta directivă constituie un element concret în cadrul realizării dimensiunii sociale a pieței interne.
(14)
Statelor membre trebuie să li se ofere posibilitatea unei perioade de tranziție în care să poată lua în considerare problemele specifice cu care se confruntă întreprinderile mici și mijlocii,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Textul prevăzut în anexa la prezenta directivă se adaugă anexei II la Directiva 89/655/CEE.
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă și publică dispozițiile legislative, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la data de 19 iulie 2004. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
Cu privire la aplicarea punctului 4 din anexă, statele membre au dreptul la o perioadă de tranziție de cel mult doi ani începând cu data menționată în primul paragraf, pentru a lua în considerare diferitele situații care ar putea rezulta din aplicarea practică a prezentei directive, în special de către întreprinderile mici și mijlocii.
(2) Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(3) Statele membre comunică Comisiei textul dispozițiilor de drept intern deja adoptate sau pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 27 iunie 2001.

Labels: 7
9
0