Document ID: 31993R1759

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1759/93
(1993. gada 1. jūlijs)
par noteicošajām dienām, kas nosaka lauksaimniecības konversijas likmes, kuras piemērojamas liellopu gaļas nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 28. decembra Regulu (EEK) Nr. 3813/92 par norēķinu vienību un konversijas likmēm, kas piemērojamas kopējā lauksaimniecības politikā [1], un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
tā kā Regula (EEK) Nr. 3813/92 no 1993. gada 1. janvāra ievieš jaunu agromonetāro režīmu; tā kā saskaņā ar šo režīmu Komisijas 1993. gada 30. aprīļa Regula (EEK) Nr. 1068/93 par sīki izstrādātiem noteikumiem lauksaimniecības konversijas likmju noteikšanai un piemērošanai [2] paredz noteicošās dienas lauksaimniecības konversijas likmēm, ko piemēro pēc pārejas pasākumiem, kuri noteikti Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3820/92 [3] 1. pantā, neierobežojot īpašus noteikumus vai atkāpes, ko vajadzības gadījumā jānosaka saskaņā ar attiecīgajās nozarēs spēkā esošajiem noteikumiem, pamatojoties uz kritērijiem, kas uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 3813/92 6. pantā; tā kā šā iemesla dēļ grozījumus noteicošajās dienās, kas nosaka lauksaimniecības konversijas likmes, kuras piemērojamas liellopu gaļas nozarē pēc pārejas pasākumiem, kas paredzēti Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3820/92 1. pantā, būtu jānosaka un jāapkopo vienā regulā;
tā kā noteicošā diena, kas paredzēta Regulas (EEK) Nr. 1068/93 10. panta 1. punkta otrajā ievilkumā, ietver risku, ka to daudzumu piegādes, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 859/89 [4], kura grozīta ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3831/92 [5], 13. pantu, piegādātāji spekulatīvu apsvērumu dēļ var novilcināt; tā kā, ņemot vērā, ka gaļu piegādā svaigu, tamlīdzīga prakse var negatīvi ietekmēt gaļas kvalitāti; tā kā tādēļ būtu jāparedz viena noteicošā diena saistībā ar pirmo dienu, kurā piešķirtos produktus var pārņemt intervences aģentūra saskaņā ar attiecīgā konkursa noteikumiem;
tā kā, lai izvairītos no nevajadzīgām konversijas darbībām, cenas, ko piedāvā saskaņā ar konkursa procedūrām, kuras minētas Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2173/79 [6], kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 1809/87 [7], jāizsaka ECU;
tā kā konkursa noteikumi saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2173/79 ir formulēti tā, ka pārdotos produktus nevar pārņemt to ieguvējs, iekams nav samaksāta piedāvājuma cena, kas paredzēta attiecīgajam līgumam; tā kā, lai precizētu noteicošo dienu, kas piemērojama šim nolūkam, kā paredzēts Regulas (EEK) Nr. 1068/93 10. panta 1. punkta trešajā ievilkumā, būtu jāizvēlas lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā pirmā maksājuma dienā;
tā kā katra Regulā (EEK) Nr. 2173/79 minētā nodrošinājuma mērķis ir nodrošināt, lai tiktu izpildīti visi tie pienākumi, kas saistīti ar pieteikumu iesniegšanu un izpildi; tā kā šajā gadījumā būtu piemērojama tā konversijas likme, kas ir spēkā tajā dienā, kad stājas spēkā nodrošinājums, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1068/93 10. panta 4. punkta ceturto ievilkumu; tā kā, lai attiecīgo dienu varētu identificēt bez pārpratumiem, tai vajadzētu būt dienai, kad iesniedz nodrošinājumu vai pierādījumu par tā iesniegšanu; tā kā, lai vienkāršotu izpildi, to pašu noteikumu būtu jāpiemēro nodrošinājumiem, kas minēti Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2182/77 [8], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulām (EEK) Nr. 3807/92 [9], (EEK) Nr. 985/81 [10], (EEK) Nr. 2539/84 [11] un (EEK) Nr. 2848/89 [12];
tā kā pārējās noteicošās dienas, kas ir spēkā liellopu gaļas nozarē, nav jāpielāgo jaunā agromonetārā režīma principiem; tā kā šā iemesla dēļ tās vajadzētu apstiprināt, pamatojoties uz Regulas (EEK) Nr. 3813/92 6. panta 2. punktu;
tā kā pasākumi, kas paredzēti šajā regulā, ir saskaņā ar Liellopu gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ar šo Regulas (EEK) Nr. 859/89 16. pantu aizstāj ar šādu:
"16. pants
Konversijas likme, kas piemērojama summām, kuras minētas 12. pantā, ir likme, kura ir spēkā dienā, kad stājas spēkā regula, kura nosaka maksimālo iepirkuma cenu un liellopu gaļas daudzumus, ko iepērk intervencē saistībā ar attiecīgo konkursu."
2. Ar šo Regulas (EEK) Nr. 3445/90 8. pantu aizstāj ar šādu:
"8. pants
Konversijas likme, kas piemērojama:
- atbalsta summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kura ir spēkā 9. panta 2. punktā minētajā dienā,
- nodrošinājumu summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kura ir spēkā dienā, kad intervences aģentūrai iesniedz nodrošinājumu vai pierādījumu par tās iesniegšanu."
3. Ar šo Regulu (EEK) Nr. 2173/79 groza šādi:
a) tās 2. panta 2. punkta c) apakšpunktu papildina ar "un izteikts ECU";
b) tās 5. pantu aizstāj ar šādu:
"5. pants
Konversijas likme, kas piemērojama iepriekš noteiktām pārdošanas cenām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kad intervences aģentūra saņem pirmo maksājumu saistībā ar attiecīgo līgumu."
c) tās 8. panta 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
"c) cena, ko piedāvā par tonnu, izteikta ECU;"
d) tās 9. pantu aizstāj ar šādu:
"9. pants
Ņemot vērā saņemtos piedāvājumus, minimālās pārdošanas cenas, kas izteiktas ECU, attiecīgajiem produktiem nosaka saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Regulas (EEK) Nr. 805/68 27. pantā.";
e) tās 12. pantu aizstāj ar šādu:
"12. pants
Konversijas likme, kas piemērojama, lai konvertētu konkursa piedāvājumus valsts valūtā, ir lauksaimniecības konversijas likme, kura ir spēkā dienā, kad intervences aģentūra saņem pirmo maksājumu saistībā ar attiecīgo līgumu.";
f) tās 15. pantam pievieno šādu punktu:
"5. Konversijas likme, kas piemērojama 1. punktā minētajiem nodrošinājuma apmēriem, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kad intervences aģentūrai iesniedz nodrošinājumu vai pierādījumu par tā iesniegšanu."
4. Ar šo Regulu (EEK) Nr. 2182/77 groza šādi:
a) tās 4. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:
"Konversijas likme, kas piemērojama šajā punktā minētajai nodrošinājuma summai, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kad intervences aģentūrai iesniedz nodrošinājumu vai pierādījumu par tā iesniegšanu.";
b) tās 8. pantu svītro.
5. Regulas (EEK) Nr. 985/81 3. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:
"Konversijas likme, kas piemērojama nodrošinājuma summai, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kad intervences aģentūrai iesniedz nodrošinājumu vai pierādījumu par tā iesniegšanu."
6. Regulas (EEK) Nr. 2539/84 5. pantam pievieno šādu punktu:
"4. Konversijas likme, kas piemērojama 2. un 3. punktā minētajām nodrošinājuma summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kad intervences aģentūrai iesniedz nodrošinājumu vai pierādījumu par tās iesniegšanu."
7. Regulas (EEK) Nr. 2848/89 6. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:
"Konversijas likme, kas piemērojama šī nodrošinājuma summai, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kad intervences aģentūrai iesniedz nodrošinājumu vai pieradījumu par tā iesniegšanu."
2. pants
Noteikumus, kas attiecas uz to liellopu gaļas nozarē piemērojamo lauksaimniecības konversijas likmju noteicošajām dienām, kuras nav minētas 1. pantā, piemēro arī turpmāk.
3. pants
Šī regula stājas spēkā 1993. gada 5. jūlijā.
Tās 1. panta 1. punktu piemēro no pirmā konkursa iepirkšanai intervencē, ko atklāj 1993./94. tirgus gadā. Tās 1. panta 2. līdz 7. punktu piemēro darbībām, kas saistītas ar līgumiem, kurus noslēdz no 1993. gada 5. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1993. gada 1. jūlijā

Labels: 2
3
17
6