Document ID: 31994R2193

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2193/94
tat-8 ta’ Settembru 1994
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jipprovdi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi Kodiċi Doganali tal-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 249 tiegħu,
Billi, sabiex tiġi assigurata ugwaljanza ta’ trattament għall-persuni interessati, hu mixtieq li jkun iċċarat li skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 [2], kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 1500/94 [3], merkanzija tista’ f’ċerti każijiet tiġi rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera, wara ħażna temporanja, bl-użu tal-proċedura lokali ta’ sdoganament; billi għandha ssir distinzjoni ċara bejn id-diversi sitwazzjonijiet possibbli; billi l-obbligazzjonijiet li joħorġu mill-proċedura lokali ta’ sdoganament għandha tkun imqabbla ma’ dawk is-sitwazzjonijiet;
Billi r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 fih dispożizzjonijiet dwar it-timbru u d-destinazzjoni tad-diversi folji tan-nota ta’ kunsinna CIM għal merkanzija impurtata minn pajjiżi mhux membri permezz tal-ferrovija;
Billi hu mixtieq li jiġu emendati dawn id-dispożizzjonijiet biex ikopru l-każ fejn dik il-merkanzija titpoġġa taħt proċedura doganali fil-kors tal-vjaġġ tagħhom u mibgħuta lill-Istat Membru ta’ destinazzjoni bis-saħħa tan-nota tal-kunsinna oriġinali CIM;
Billi hu mixtieq li jiġu speċifikati l-mezzi ta’ identifikazzjoni pprovduti taħt il-proċedura ta’ proċessar ’il ġewwa u li jiġi pprovdut espressament għall-verifika ta’ dokumentazzjoni bħala mezz biex jiġi verifikat li l-merkanzija ta’ kumpens tkun inkisbet mill-merkanzija ta’ l-importazzjoni;
Billi regoli ta’ proċessar ’il ġewwa ġew imfassla b’tali mod li jiddeċentralizzaw, safejn possibbli, l-aspetti differenti dwar l-arranġamenti; billi dawn jipprovdu fost l-oħrajn li tista’ tinħareġ awtorizzazzjoni biss meta l-interessi essenzjali tal-proċeduri tal-Komunità ma jkunux affettwati ħażin; billi r-regoli jipprovdu wkoll numru ta’ sitwazzjonijiet speċifiċi fejn il-kondizzjonijiet ekonomiċi huma kkunsidrati li jkunu sodisfatti; billi, f’ċerti ċirkostanzi, minkejja li l-kondizzjonijiet ekonomiċi jistgħu jkunu kkunsidrati mill-awtoritajiet doganali li magħhom tkun saret l-applikazzjoni li tkun ssodisfata formalment, l-użu tal-proċedura tista’ minkejja dan fil-prattika taffettwa ħażin il-pożizzjoni kompettitiva tal-proċedura tal-Komunità;
Billi għandhom jiġu adottati dispożizzjonijiet biex jassiguraw konformità mal-kondizzjonijiet ekonomiċi fil-każijiet meta l-applikazzjoni tkun sottomessa għall-ħidmiet ta’ proċessar ’il ġewwa, b’tali mod li bilanċ ekwu jista’ jintlaħaq bejn l-interessi tal-produtturi tal-Komunità u dawk tal-proċessuri interessati; billi proċedura ta’ konsultazzjoni tassattiva għandha tkun stabbilita għal dan il-għan;
Billi, sabiex jiġi ffaċilitat aċċess għall-proċedura, hu mixtieq li l-limiti tal-valuri jiżdiedu li taħthom il-kondizzjonijiet ekonomiċi jistgħu jkunu kkunsidrati li jkunu ssodisfati; billi hu wkoll mixtieq li jkun emendat l-Anness 75 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 billi jiġi kkunsidrat il-grad ta’ sensittività tas-setturi ekonomiċi;
Billi, għal raġunijiet ekonomiċi, hu mixtieq li jiġu mdaħħla dispożizzjonijiet speċifiċi dwar il-ħidmiet ta’ proċessar ’il ġewwa fis-settur tal-prodotti ta’ l-għaġin;
Billi, fl-interessi ta’ verifika u sabiex jittieħed vantaġġ sħiħ mis-Suq Waħdieni għal ħidmiet ta’ proċessar ’il ġewwa bl-użu ta’ awtorizzazzjoni waħda kif ipprovdut fl-Artikolu 556(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, għandha ssir dispożizzjoni għall-dokument li jintuża għall-ħidmiet li fihom l-merkanzija ta’ l-importazzjoni hija impurtata qabel l-esportazzjoni ta’ prodotti ta’ kumpens miksuba mill-merkanzija ekwivalenti;
Billi għandu jkun magħmul ċar, iżda, li l-użu ta’ dik il-folja ta’ l-informazzjoni għandu jkun tassattiv biss meta l-ebda arranġamenti ta’ verifika oħra mhux sodisfaċenti ma jkunu maqbula b’mod konġunt mill-awtoritajiet interessati qabel il-ħruġ ta’ l-awtorizzazzjoni;
Billi hu mixtieq li jiġu speċifikati l-intervalli li fihom ikunu riveduti l-kondizzjonijiet ekonomiċi;
Billi r-regoli li preżentament huma fis-seħħ jipprovdu li l-merkanzija ta’ l-importazzjoni u prodotti ta’ kumpens li huma suġġetti għall-proċeduri ta’ proċessar ’il ġewwa jikkwalifikaw għall-għajnuna skond l-arranġamenti ta’ l-użu aħħari;
Billi n-natura tal-merkanzija jew prodotti fis-settur ta’ l-avjazzjoni ċivili taħt il-proċedura ta’ l-ipproċessar ’il ġewwa, in-numru ta’ kunsinni involuti, is-semplifikazzjonijiet sostanzjali taħt proċeduri ta’ l-importazzjoni oħra u raġunijiet ekonomiċi li jirriżultaw minn kompetizzjoni internazzjonali f’dan is-settur jagħmluha ta’ ħtieġa li jkunu mnaqqsa l-ispejjeż amministrattivi magħmula mill-kummerċjanti tal-Komunità li jużaw il-proċedura ta’ proċessar ’il ġewwa, filwaqt li jassiguraw li semplifikazzjoni ma tagħtix lok għall-abbużi jew irregolaritajiet;
Billi, għal raġunijiet prattiċi, rilaxx tal-proċedura ta’ proċessar ’il ġewwa għandu għalhekk ikun semplifikat, suġġett għal ċerti kondizzjonijiet;
Billi, f’dan ir-rigward, tista’ ssir dispożizzjoni għall-proċedura ta’ proċessar ’il ġewwa li tkun kkunsidrata rilaxxata ladarba l-merkanzija jew prodotti ikkoncernati jkunu ġew użati għall-ewwel darba, bil-kondizzjoni li r-reġistri miżmuma mid-detentur għal finijiet kummerċjali jippermettu verifika li wieħed joqgħod fuqha ta’ l-applikazzjoni u t-tħaddim korrett tal-proċedura;
Billi għandu jittieħed kont tal-fatt li kummerċjanti f’dan is-settur ġeneralment iżommu reġistri kummerċjali li jippermettu l-merkanzija mpoġġija fil-proċedura li jkunu mqabbla mal-prodotti li jkunu rrilaxxawha;
Billi hu meħtieġ li merkanzija tal-Komunità esportata direttament mit-territorju doganali permezz ta’ żona ħielsa jkunu ppreżentati sistematikament u ddikjarati għall-esportazzjoni, sabiex ma titħallix li ssir evażjoni ta’ miżuri ta’ verifika ta’ l-esportazzjoni fuq merkanzija sensittiva;
Billi d-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-esportazzjoni tal-merkanzija tal-Komunità għandhom japplikaw għall-merkanzija esportata permezz ta’ żona ħielsa;
Billi dikjarazzjoni sistematika u preżentazzjoni mhumiex meħtieġa għall-merkanzija mhux tal-Komunità li ma tkunx imħotta jew li tkun ittrasportata f’żona ħielsa;
Billi l-posponiment ta’ l-użu tassattiv tal-kaxxa 26 tad-Dokument Amministrattiv Singlu (SAD) sa l-1 ta’ Jannar 1996 jista’ jippermetti lill-Istati Membri li jintroduċu dik il-miżura b’mod aktar sodisfaċenti, b’mod partikolari billi tiġi kkunsidrata l-ħtieġa li jiġu adottati sistema ta’ proċessar ta’ data doganali;
Billi l-użu tal-kaxxa 26 għandu jibqa’ fakoltattiv għall-finijiet ta’ transitu, għal dħul fil-proċedura doganali ta’ depożitu għal ri-esportazzjoni ta’ merkanzija minn maħżen doganali;
Billi hu mixtieq, għal raġunijiet prattiċi, li jinbidlu l-mudelli ta’ l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni u għall-użu tal-proċedura ta’ proċessar ’il ġewwa;
Billi ċerti rati standard ta’ rendiment għandhom ikunu adottati bħala riżultat ta’ titjib tekniku sabiex jiġu alinneati mal-koeffiċjenti użati biex jiġu kalkulati rifużjonijiet ta’ l-esportazzjoni meta merkanzija simili tal-Komunità tiġi pproċessata;
Billi r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 jistabbilixxi l-lista tal-merkanzija li tista’ tkun impoġġija taħt proċedura għall-ipproċessar taħt kontroll doganali; billi għal raġunijiet ekonomiċi jidher xieraq li jiżdied il-punt 14 mal-lista li tinsab fl-Anness 87;
Billi l-miżuri mogħtija f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Kodiċi Doganali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 hu emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 266 hu emendat kif ġej:
- Il-Paragrafu 1 hu mibdul b’dan li ġej:
"1. Sabiex jiġi ffaċilitat lill-awtoritajiet doganali li jkunu ssodisfati dwar il-kondotta xierqa tal-ħidmiet dak li jkollu l-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 263 għandu:
(a) fil-każijiet imsemmija fl-ewwel u t-tielet paragrafi ta’ l-Artikolu 263:
(i) meta l-merkanzija tiġi rrilaxxata għal ċirkolazzjoni ħielsa mal-wasla tagħhom fil-post magħżul għal dak il-għan:
- jinnotifika kif xieraq lill-awtoritajiet doganali b’dik il-wasla fil-forma u bil-mod speċifikat minnhom, għall-għan li jikseb ir-rilaxx tal-merkanzija, u
- idaħħal il-merkanzija fir-reġistri tiegħu;
(ii) meta rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa jkun preċedut minn ħażna temporanja tal-merkanzija skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 50 tal-Kodiċi fl-istess post, qabel it-tmiem tal-limitu tal-ħin stabbilit skond l-Artikolu 49 tal-Kodiċi:
- jinnotifika kif xieraq lill-awtoritajiet doganali, fil-forma u l-mod speċifikat minnhom, bix-xewqa tiegħu li l-merkanzija tiġi rrilaxxata għal ċirkolazzjoni ħielsa, għall-fini li jikseb rilaxx tal-merkanzija, u
- idaħħal il-merkanzija fir-reġistri tiegħu;
(b) fil-każijiet imsemmija fit-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 263:
- jinnotifika kif xieraq lill-awtoritajiet doganali, fil-forma u l-mod speċifikat minnhom, bix-xewqa tiegħu li l-merkanzija jkunu rrilaxxati għal ċirkolazzjoni ħielsa, għall-għan li jikseb rilaxx tal-merkanzija, u
- idaħħal il-merkanzija fir-reġistri tiegħu.
In-notifika msemmija fl-ewwel paragrafu m’għandhiex tkun meħtieġa meta l-merkanzija li għandha tkun irrilaxxata għal ċirkolazzjoni ħielsa tkun diġà tpoġġiet taħt proċedura ta’ depożitu doganali f’maħżen tat-tip D;
(ċ) fil-każijiet imsemmija fir-raba’ paragrafu ta’ l-Artikolu 263, mal-wasla tal-merkanzija fil-post magħżul għal dak il-għan:
- idaħħal il-merkanzija fir-reġistri tiegħu;
(d) jagħmel disponibbli lill-awtoritajiet doganali, mill-ħin tad-dħul fir-reġistri msemmija fil-punti (a), (b) u (ċ), id-dokumenti kollha, li l-produzzjoni tagħhom tkun meħtieġa għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa."
- Il-Paragrafu 2(a) hu sostitwit b’dan li ġej:
"(a) jippermetti n-notifika msemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 li tkun magħmula meta l-wasla tal-merkanzija ssir imminenti;",
- Għandu jiżdied il-paragrafu 3 li ġej:
"3. Id-dħul fir-reġistri msemmija fil-punti (a), (b) u (ċ) tal-paragrafu 1 jista’ jiġi ssostitwit minn xi formalità oħra li toffri garanziji simili stipulati mill-awtoritajiet doganali. Id-dħul għandu jindika d-data li fiha tkun saret u d-dettalji meħtieġa biex tiġi identifikata l-merkanzija."
2. Fl-Artikolu 423, il-paragrafu 2 hu sostitwit b’dan li ġej:
"2. L-uffiċċju doganali għall-istazzjoni tad-destinazzjoni għandu jaġixxi bħala l-uffiċċju ta’ destinazzjoni. Il-formalitajiet imsemmija fl-Artikolu 421 għandhom isiru fl-uffiċċju ta’ destinazzjoni.
3. Meta l-merkanzija tkun rrilaxxata għal ċirkolazzjoni ħielsa jew impoġġija taħt proċedura doganali oħra fi stazzjon immedjat, l-uffiċċju doganali għal dan l-istazzjoni għandu jservi bħala l-uffiċċju ta’ destinazzjoni. Dan l-uffiċċju doganali għandu jittimbra l-folji 2 u 3 u l-kopja supplimentari tal-folja 3 li tintbagħat mill-kumpannija tal-ferrovija u jimmarkahom b’wieħed mill-indikazzjonijiet li ġejjin:
- Cleared
- Dédouané
- Verzollt
- Sdoganato
- Vrijgemaakt
- Toldbehandlet
- Εκτελωνισμένο
- Despachado de aduana
- Desalfandegado
Dan l-uffiċċju għandu jirritorna l-folji 2 u 3, mingħajr dewmien, lill-kumpannija tal-ferrovija wara li jkun stampahom u żamm il-kopja supplimentari tal-folja 3.
4. Il-proċedura msemmija fil-paragrafu 3 ma tapplikax għall-merkanzija suġġetta għas-sisa kif imfisser fl-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE [4].
5. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 3 l-awtoritajiet doganali kompetenti għall-uffiċċju ta’ destinazzjoni jistgħu jitolbu verifika a posteriori tar-rimarki magħmula mill-awtoritajiet doganali kompetenti għall-istazzjoni immedjat fuq il-folji 2 u 3."
3. Il-paragrafu 4 li ġej hu miżjud ma’ l-Artikolu 551:
"4. Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 117(b) tal-Kodiċi, l-awtoritajiet doganali għandhom jistipulaw il-mezzi biex tiġi identifikata l-merkanzija ta’ l-importazzjoni fil-merkanzija ta’ kumpens jew għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jivverifikaw li l-kondizzjonijiet stabbiliti għall-kondotta xierqa taħt is-sistema ta’ kumpens ekwivalenti jkunu ssodisfati.
L-awtoritajiet doganali għandhom jużaw b’mod partikolari dawn il-mezzi li ġejjin, kif xieraq:
(a) indikazzjoni jew deskrizzjoni ta’ marki speċjali jew numri tal-fabbrikanti;
(b) it-twaħħil ta’ ċomb, siġilli, marki tal-klips jew marki oħra distintivi;
(ċ) it-teħid ta’ kampjuni, stampi jew deskrizzjonijiet tekniċi;
(d) it-twettieq ta’ l-analiżijiet;
(e) l-eżami ta’ reġistri ta’ l-istokk jew dokumenti ta’ l-appoġġ oħrajn li jirreferu għat-transazzjoni li tkun qed tiġi kkunsidrata li juru b’mod ċar li l-merkanzija ta’ kumpens tkun iffabbrikata mill-merkanzija impurtata."
4. L-Artikolu 552(1) hu emendat kif ġej:
- Il-fażi introduttiva hi ssostitwita b’dan li ġej:
"Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 553(4), il-kondizzjonijiet ekonomiċi stabbiliti fl-Artikolu 117(ċ) tal-Kodiċi għandu jkun kkunsidrat sodisfatt inter alia meta:"
- Punt (a)(v) hu ssostitwit b’dan li ġej:
"(v) ħidmiet li fihom il-valur ta’ kull tip ta’ merkanzija, permezz ta’ kodiċi NM bi tmien ċifri, impurtata taħt l-awtorizazzjoni ma jeċċedux EKU 300000 kull applikant u kull sena kalendarja, irrispettivament min-numru ta’ l-operaturi li jagħmlu l-ħidmiet ta’ proċessar.
Iżda, l-limitu tal-valur għall-merkanzija u prodotti elenkati fl-Anness 75 għandu jkun ta’ EKU 150000.
Il-valur imsemmi għandu jkun il-valur doganali tal-merkanzija stmata fuq il-bażi tad-dettalji magħrufa u d-dokumenti ppreżentati fil-ħin meta ssir l-applikazzjoni.
Is-sotto-punt jista’ ma jintużax għar-rigward ta merkanzija partikolari impurtata skond il-proċedura tal-Kumitat (kodiċi 6400);"
- Għandu jiżdied is-sotto-punt(vi) li ġej mal-punt (a):
"(vi) proċessar tal-qamħ durum kopert bil-kodiċi NM 10011090 għall-prodott ta’ l-għaġin kopert bil-kodiċi NM 19021100 u 190219 (kodiċi 6203)".
5. Il-paragrafu 4 li ġej hu miżjud ma’ l-Artikolu 553:
"4. Meta l-fatti jwasslu lill-awtoritajiet doganali jew lill-Kummissjoni li jikkonsidraw li, anke f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 552(1), l-użu tal-proċedura tista’ taffettwa b’mod ħażin l-interessi essenzjali tal-produtturi tal-Komunità, għandha tapplika l-proċedura li ġejja.
L-awtoritajiet doganali għandhom jibagħtu l-applikazzjoni u dokumenti ta’ l-appoġġ lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
Meta l-Kummissjoni tirċievi l-fajl tal-konsultazzjoni din għandha tibgħat konferma minnufih lill-Istat Membru interessat u għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra.
Meta awtorizzazzjoni ġdida tinħareġ jew awtorizzazzjoni eżistenti tkun imġedda għar-rigward tal-merkanzija tax-xorta involuta fil-konsultazzjoni, l-awtoritajiet doganali għandhom jinfurmaw lill-applikant li proċedura ta’ konsultazzjoni tkun inbdiet u jinnotifikawh bil-konsegwenzi li jista’ jkun hemm.
Meta l-Kummissjoni, wara li teżamina każ sottomess lilha għall-istima tagħha, tikkunsidra li użu tal-proċedura jista’ jaffettwa ħażin l-interessi essenzjali tal-produtturi tal-Komunità, din għandha tissottometti abbozz ta’ Deċiżjoni lill-Kumitat mingħajr dewmien. Il-Kumitat għandu jadotta d-Deċiżjoni skond l-opinjoni b’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 249 tal-Kodiċi.
L-imsemmija Deċiżjoni għandha tkun innotifikata lill-istati Membri, li għandhom jikkunsidrawha meta joħorġu awtorizzazzjonijiet ġodda. Jekk id-deċiżjoni tal-Kummissjoni x’aktarx taffettwa l-awtorizazzjonijiet maħruġa qabel u li dwarhom il-kondizzjonijiet ekonomiċi huma kkunsidrati mhux sodisfatti, jew li mhux ser ikunu aktar issodisfati, l-Artikoli 8, 9 u 10 tal-Kodiċi għandhom japplikaw."
6. Fl-Artikolu 556, huma miżjuda l-paragrafi 4 u 8 li ġejjin:
"4. Minbarra fejn arranġamenti ta’ verifika sodisfaċenti oħrajn ikunu ġew maqbula b’mod konġunt bejn l-awtoritajiet doganali permezz tal-proċedura ta’ konsultazzjoni li għandha ssir qabel l-awtorizazzjoni waħdanija msemmija fil-paragrafu 2, folja ta’ l-informazzjoni INF 9, li tikkonsisti f’formula li tikkorispondi mal-kampjun u l-indikazzjonijiet stabbiliti fl-Anness 75 A, għandha tintuża meta l-merkanzija ta’ l-importazzjoni hija impurtata qabel l-esportazzjoni tal-merkanzija ta’ kumpens miksuba mill-merkanzija ekwivalenti.
5. Il-Folja ta’ informazzjoni INF 9 għandu jkollha oriġinal u tliet kopji li għandhom ikunu ppreżentati flimkien fl-uffiċċju doganali fejn isiru l-formalitajiet tad-dħul.
Il-Folja ta’ informazzjoni INF 9 għandha ssir dwar il-kwantità ta’ merkanzija ta’ kumpens li jikkorrispondu mal-kwantità tal-merkanzija impurtata li jitpoġġew f’dik il-proċedura. Meta jkun ippjanat li tiġi esportata l-merkanzija f’kunsinni suċċessivi, għandhom isiru aktar minn folja waħda INF 9.
6. L-Artikolu 601(3) għandu japplika mutatis mutandis.
7. Meta d-dikjarazzjoni li permezz tagħha l-merkanzija ta’ l-importazzjoni tiddaħħal fil-proċedura hi ppreżentata fl-uffiċċju tad-dħul għall-proċedura għandha tiġi ppreżentata folja INF 9.
Meta l-uffiċċju tad-dħul għall-proċedura jaċċetta d-dikjarazzjoni li ddaħħlet il-merkanzija, dan għandu jimla l-kaxxa 9 tal-folja INF 9, jibgħat il-kopja 1 lill-uffiċċju doganali li jissorvelja u jirritorna l-oriġinal u l-kopji l-oħra lid-dikjarant.
8. Id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni dwar il-merkanzija ta’ kumpens miksuba mill-merkanzija ekwivalenti għandha tkun akkumpanjata bil-kopji oriġinali 2 u 3 tal-folja INF 9.
Meta l-uffiċċju doganali tar-rilaxx jaċċetta d-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni dan għandu jindika l-kwantità tal-merkanzija ta’ kumpens esportata u d-data ta’ l-aċċettazzjoni. Dan għandu jibgħat mingħajr dewmien il-kopja 3 lill-uffiċċju doganali sorveljanti, jirritorna l-oriġinal lid-dikjarant u jżomm il-kopja 2."
7. L-Artikolu 558(1) hu ssostitwit b’dan li ġej:
"1. Il-perjodu ta’ validità ta’ l-awtorizzazzjoni għandu jkun stabbilit mill-awtoritajiet doganali, meta jiġu kkunsidrati l-kondizzjonijiet ekonomiċi u l-ħtiġijiet speċifiċi ta’ l-applikant.
Meta l-perjodu ta’ validità jeċċedi sentejn, il-kondizzjonijiet li fuq il-bażi tagħhom tkun inħarġet l-awtorizzazzjoni għandhom ikunu riveduti perijodikament fl-intervalli speċifikati fl-awtorizzazzjoni. L-imsemmija intervalli m’għandhomx jeċċedu 24 xahar."
8. Dan li ġej hu miżjud ma’ l-Artikolu 577(2)(d):
"L-uffiċċju doganali sorveljanti għandu jippermetti l-proċedura ta’ proċessar ’il ġewwa li titwettaq ladarba l-merkanzija jew prodotti fl-avjazzjoni ċivili jkunu ġew użati għall-ewwel darba bil-mod preskritt, bil-kondizzjoni li r-reġistri tad-detentur tal-proċessar ’il ġewwa huma tali li jirrenduha possibbli li jkun ivverifikat b’mod affidabbli li l-proċedura qed tkun applikata u mħaddma b’mod korrett."
9. L-Artikolu 580(1) hu ssostitwit b’dan li ġej:
"1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 609, ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa tal-merkanzija fl-istat mhux mibdul tagħha jew prodotti prinċipali ta’ kumpens għandhom jitħallew fejn il-persuna interessata ma tkunx tista’ tagħti dik il-merkanzija jew prodotti trattament li jkun approvat mid-dwana jew użu li permezz tiegħu dazji ta’ l-importazzjoni ma jkunux pagabbli, suġġett għall-pagament ta’ interess ta’ kumpens b’konformità ma’ l-Artikolu 589(1)."
10. L-Artikolu 603 hu mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 603
1. Il-merkanzija ta’ l-importazzjoni tista’ tiddaħħal fil-proċedura fl-uffiċċju doganali tad-dħul li ma jkunx dak oriġinalment speċifikat, meta l-bidla tkun permessa mill-uffiċċju doganali sorveljanti jew mill-uffiċċju doganali fejn il-formalitajiet tad-dħul attwalment isiru, li f’dak il-każ għandhom jinnotifikaw bil-bidla lill-uffiċċju doganali sorveljanti.
2. Għar-rigward ta’ ħidmiet magħmula taħt l-Artikolu 552(1)(a)(vi), l-isem ta’ l-impurtatur awtorizzat li jdaħħal il-merkanzija ta’ l-importazzjoni, li għandu jingħata fil-kaxxa 2 tal-folja ta’ l-informazzjoni INF 5, jista’ jimtela wara li tkun ippreżentata l-folja INF 5 lill-uffiċċju doganali fejn issir id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni. L-informazzjoni għandha tingħata fuq l-oriġinal u l-kopji 2 u 3 tal-folja INF 5 qabel ma ssir id-dikjarazzjoni li ddaħħal il-merkanzija ta’ l-importazzjoni għall-proċedura."
11. L-ewwel subparagrafu tal-punt (a) ta’ l-Artikolu 648(1) hu ssostitwit b’dan li ġej:
"(a) għar-rigward ta’ kull awtorizzazzjoni fejn il-valur tal-merkanzija ta’ l-importazzjoni għal kull operatur u għal kull sena kalendarja jeċċedi l-limiti stabbiliti fl-Artikolu 552(1)(a)(v), id-dettalji indikati fl-Anness 85; dawk id-dettalji ma jeħtiġux li jkunu ikkomunikati fejn l-awtorizzazzjoni għall-ipproċessar ma tkunx inħarġet fuq il-bażi ta’ waħda mill-kondizzjonijiet ekonomiċi magħrufa bil-kodiċijiet li ġejjin: 6106, 6107, 6201, 6202, 6203, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 u 7006."
12. L-Artikolu 820 hu mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 820
Dettalji tat-tneħħija tal-merkanzija mill-postijiet użati għall-attività għandhom jiddaħħlu minnufih fir-reġistri ta’ l-istokk imsemmija fl-Artikolu 807."
13. L-Artikolu 821 hu mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 821
Fil-każ ta’ ri-esportazzjoni tal-merkanzija mhux tal-Komunità, li ma tkunx imħotta jew li tiġi ittrasbordata skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 176(2) tal-Kodiċi, in-notifika msemmija fl-Artikolu 182(3) tal-Kodiċi ma tkunx meħtieġa."
14. L-Artikolu 822 hu mħassar.
15. It-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 835(1) hu mħassar.
16. L-Anness 37 hu emendat skond l-Anness 1 ta’ hawnhekk.
17. Fl-Anness 67/B, l-applikazzjoni kampjun għall-awtorizzazzjoni hi ssostitwita bl-Anness 2 ta’ hawnhekk u t-tieni paġna (raġunijiet ekonomiċi) hi ssostitwita bl-Anness 3 ta’ hawnhekk.
18. Fl-Anness 68/B, l-awtorizzazzjoni kampjun hi ssostitwita bl-Anness 4 ta’ hawnhekk.
19. L-Anness 75 hu ssostitwit bl-Anness 5 ta’ hawnhekk.
20. L-Anness 75a li hu stabbilit fl-Anness 6 ta’ hawnhekk hu mdaħħal.
21. L-Anness 77 hu emendat skond l-Anness 7 ta’ hawnhekk.
22. Il-Punt 2 ta’ l-Anness 78 hu ssostitwit b’dan li ġej:
"2. Qamħ
Kumpens ekwivalenti ma jistax jintuża bejn qamħ komuni kopert fil-kodiċi NM 10019099 imkabbar fil-Komunità jew qamħ durum li jinsab fil-kodiċi NM 10011090 imkabbar fil-Komunità u qamħ impurtat kopert fl-istess kodiċijiet mkabbar f’pajjiż mhux membru.
Iżda:
- wara li jiġi kkonsultat grupp ta’ esperti magħmul minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri li jiltaqgħu bħala l-Kumitat tal-Kodiċi Doganali (Taqsima għal Proċedura Doganali b’Impatt Ekonomiku) il-Kummissjoni tista’ tapprova derogi mill-projbizzjoni fuq kumpens ekwivalenti għall-prodotti ta’ hawn fuq,
- kumpens ekwivalenti jista’ jintuża bejn qamħ durum li jinsab fil-kodiċi NM 10011090 li jaqbel mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9 tat-Trattat u qamħ impurtat li jinsab fl-istess kodiċi NM, sakemm is-sistema ta’ kumpens ekwivalenti tkun qed tiġi użata għall-manifattura ta’ l-għaġin li jinsab fil-kodiċi NM 19021100 jew 190219."
23. Il-punt 14 li ġej hu miżjud ma’ l-Anness 87:
"Nru t’ ordini | Kolonna 1 | Kolonna 2 |
Oġġett għal liema proċessar taħt kontroll doganali huwa awtoriżżat | Proċessar li jista’ jitwettaq |
14 | Żjut tal-gassijiet b’kontenut ta’ sulfat li jeċċedi 0,2 % li jinsab fil-kodiċi NM 27100069 | Taħlita tal-prodotti fil-kolonna 1 jew taħlita ta’ wieħed u/jew ieħor tal-prodotti fil-kolonna 1 b’żejt tal-gass b’kontentut ta’ sulfat li ma jeċċedix 0,2 % li jinsab fil-kodiċi NM 27100069 sabiex jinkiseb żejt tal-gass b’kontenut ta’ sulfat li ma jeċċedix 0,2 % li jinsab fil-kodiċi NM 27100069 |
Pitrolju li jinsab fil-kodiċi NM 27100055" |
L-Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit- 8 ta’ Settembru 1994.

Labels: 3
11