Document ID: 31992R3733

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3733/92,
annettu 22 päivänä joulukuuta 1992,
toisen jäsenvaltion alueella denaturoidulle tai rehuseoksiksi jalostetulle rasvattomalle maitojauheelle maksettavaa tukea koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1624/76 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2071/92(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo, että
komission asetuksessa (ETY) N:o 1624/76(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3183/86(4), säädetään tarkastusjärjestelmästä, jolla taataan, että toiseen jäsenvaltioon lähetetyn rasvattoman maitojauheen säädetystä käyttötarkoituksesta ei poiketa; tarkastusten ja yhteisön sisäisten rajamuodollisuuksien poistamisen myötä olisi kyseiset yksityiskohtaiset säännöt muotoiltava uudelleen,
mainittua asetusta on lisäksi syytä mukauttaa vastaamaan 1 päivästä tammikuuta 1993 tavaroiden käyttö- ja/tai määräpaikkatarkastusta koskevien yhteisön toimenpiteiden soveltamiseksi käytettävistä asiakirjoista 8 päivänä joulukuuta 1992 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3566/92(5); tiettyjä viittauksia muihin asetuksiin olisi mukautettava, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 1624/76 seuraavasti:
1 Korvataan 1 artiklan ilmaus "asetuksen (ETY) N:o 990/72" ilmauksella "asetuksen (ETY) N:o 1725/79".
2 Korvataan 2 artiklan:
a) 1 kohdan c alakohta seuraavasti:
"c) kun esitetään todiste siitä, että rasvaton maitojauhe on saatettu vastaanottavan jäsenvaltion määräämän toimivaltaisen viranomaisen tarkastuksen alaiseksi; tähän tarkastukseen liittyy vakuuden antaminen, joka on tuen määrä korotettuna 10 prosentilla, ja jota sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3566/92 2 artiklassa tarkoitetun T5-tarkastuskappaleen A kohdan hyväksymismerkinnän päivänä vesipitoisuudeltaan enintään viisiprosenttiseen rasvattomaan maitojauheeseen. Vakuuden antaa vastaanottavaan jäsenvaltioon sijoittautunut tuoja.";
b) 2 kohta seuraavasti:
"2 Edellä 1 kohdassa tarkoitettu vastaanottavan jäsenvaltion tekemän tarkastuksen alaiseksi saattaminen ja vakuuden antaminen voidaan todistaa ainoastaan laatimalla asetuksen (ETY) N:o 3566/92 2 artiklassa tarkoitettu T5-tarkastuskappale.
Lisätään 104 kohtaan yksi seuraavista maininnoista:
- destinada a ser sometida a control y a ser objeto de la constitución de una fianza [Reglamento (CEE) n° 1624/76],
- bestemt til at blive sat under kontrol mod sikkerhedsstillelse [forordning (EOF) nr. 1624/76],
- unter Kontrolle zu stellen gegen Stellung einer Kaution [Verordnung (EWG) Nr. 1624/76],
- ðñïïñéæüìåíï íá ôåäåé ôåä åéõðü´Yëã÷ï êáé íá áðïôåë´Yïåé ôï áíôéêåéìåíï ôçæ ïõïôéêåéìåíï ìéáæ åããõ |ïåùò [Êáíïíéïìüò (ÅÏÊ) áñéä. 1624/76]
- to be placed under control and to be subject to a security [Regulation (EEC) No 1624/76],
- destiné à être mis sous contrôle et à faire l'objet de la constitution d'une caution [règlement (CEE) n° 1624/76],
- da sottoporre a controllo e destinato a fare l'oggetto della constituzione di una cauzione [regolamento (CEE) n. 1624/76],
- onder controle te plaatsen met zekerheidstelling [Verordening (EEG) nr. 1624/76],
- destinada a ser submetida a controlo e ser objecto da constituiçao de uma cauçao [Regulamento (CEE) n°. 1624/76].
Merkitään 106 kohtaan rasvattoman maitojauheen nettopaino, kun sitä ei viedä sellaisenaan.";
c) 3 kohdan ilmaus "määräpaikan tullitoimipaikka" ilmauksella "vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen";
d) 4 kohdan ilmaus "tullitoimipaikan" ilmauksella "vievän jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen";
e) 5 kohdan ilmaus "käyttöä varten tehtävien tullimuodollisuuksien suorittamispäivästä" ilmauksella "T5-tarkastuskappaleen A kohdan hyväksymismerkinnän päivämäärästä".
3 Korvataan 4 artiklan 1 kohdan ilmaus "tullitoimipaikka" ilmauksella "toimivaltainen viranomainen".
4 Korvataan 5 artiklan 1 kohdan ilmaus "vastaanottavan jäsenvaltion tullimuodollisuuksien suorittamispäivästä" ja ilmaus "vientitullimuodollisuuksien suorittamispäivästä" ilmauksella "T5-tarkastuskappaleen A kohdan hyväksymismerkinnän päivämäärästä".
5 Korvataan 8 artiklan:
a) 1 kohdan ilmaus "vastaanottavan jäsenvaltion tullimuodollisuuksien suorittamispäivänä" ilmauksella "T5-tarkastuskappaleen A kohdan hyväksymismerkinnän päivänä";
b) 2 kohdan ilmaus "asetuksen (ETY) N:o 990/72" ilmauksella "asetuksen (ETY) N:o 1725/79".
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan rasvattoman maitojauheen määriin, joiden T5 -tarkastuskappale on hyväksytty sen voimaantulon jälkeen.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1992.

Labels: 17
6