Document ID: 32002R2320

32002R2320
L 355/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2320/2002 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 16 decembrie 2002
de instituire a unor norme comune în domeniul siguranței aviației civile
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2),
având în vedere concluziile Consiliului pentru Transporturi din 16 octombrie 2001, în special alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura stabilită în articolul 251 din tratat (3), având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 15 noiembrie 2002,
întrucât:
(1)
Actele criminale comise la New York și Washington la 11 septembrie 2001 demonstrează că terorismul constituie una dintre cele mai grave amenințări pentru idealurile democrației și libertății și valorile păcii, valori care reprezintă însăși esența Uniunii Europene.
(2)
Protecția cetățenilor în cadrul Comunității Europene trebuie asigurată în aviația civilă în permanență, prin prevenirea unor acțiuni de intervenție ilegală.
(3)
Fără a aduce atingere normelor statelor membre în domeniul siguranței naționale și măsurilor care trebuie aplicate în temeiul titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, aceste obiective se realizează prin adoptarea unor dispoziții corespunzătoare în domeniul politicii privind transportul aerian care să instituie standarde de bază comune, bazate pe recomandările curente cuprinse în documentul nr. 30 al Conferinței europene a aviației civile (CEAC). Este necesar ca unele competențe să fie delegate Comisiei, pentru ca aceasta să adopte măsurile detaliate de aplicare corespunzătoare. Pentru a preveni acțiunile de intervenție ilegală, unele din măsurile de aplicare ar trebui clasificate ca documente secrete interzise publicării.
(4)
Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(5)
Diversele tipuri de activități din aviația civilă nu fac neapărat obiectul acelorași tipuri de amenințări. Prin urmare, măsurile detaliate de aplicare trebuie să fie adaptate în mod corespunzător la circumstanțele specifice fiecărei activități și la caracterul sensibil al anumitor măsuri.
(6)
La aeroporturile mici, aplicarea unor norme de bază comune ar putea fi disproporționată sau punerea lor în aplicare ar putea fi imposibilă din motive practice obiective. Într-o astfel de situație, autoritățile competente din statele membre ar trebui să dispună de posibilitatea de a aplica măsuri alternative care să asigure un nivel corespunzător de protecție. Comisia ar trebui să examineze dacă aceste măsuri se justifică din motive practice și obiective și dacă asigură un nivel de protecție corespunzător.
(7)
Convenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, (Convenția de la Chicago) prevede deja standarde minime pentru asigurarea siguranței aviației civile.
(8)
În vederea atingerii obiectivelor prevăzute de prezentul regulament, fiecare stat membru ar trebui să adopte un program național de siguranță a aviației civile, precum și un program corespunzător de control al calității și un program de formare.
(9)
Dată fiind diversitatea părților implicate în punerea în aplicare a măsurilor de securitate la nivel național, este necesar ca fiecare stat membru să desemneze o autoritate competentă unică, responsabilă cu coordonarea și monitorizarea aplicării programelor de securitate aeriană.
(10)
Statelor membre ar trebui să li se acorde posibilitatea de a aplica măsuri mai stricte.
(11)
Monitorizarea măsurilor de securitate necesită crearea, la nivel național, a unor sisteme adecvate de control al calității și organizarea unor inspecții sub supravegherea Comisiei, pentru a se verifica eficacitatea fiecărui sistem național în parte.
(12)
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia nr. 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de execuție conferite Comisiei (4).
(13)
La 2 decembrie 1987, Regatul Spaniei și Regatul Unit au încheiat la Londra o înțelegere privind măsuri pentru o mai bună cooperare în utilizarea aeroportului din Gibraltar, consfințită printr-o declarație comună a miniștrilor afacerilor externe din cele două țări, însă aceste măsuri nu sunt încă operaționale.
(14)
Având în vedere că obiectivele acțiunii preconizate, și anume introducerea și aplicarea unor măsuri utile în domeniul politicii de transport aerian, nu se pot realiza în suficientă măsură de către statele membre și, prin urmare, datorită dimensiunii europene a prezentului regulament, ele se pot realiza mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate să adopte măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, enunțat la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității enunțat în același articol, prezentul regulament se limitează la standardele de bază comune necesare pentru atingerea obiectivelor de siguranță aeriană și nu depășește limitele necesare pentru atingerea acestor obiective,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiective
(1) Principalul obiectiv al prezentului regulament este de a stabili și aplica măsuri comunitare corespunzătoare în vederea prevenirii acțiunilor de intervenție ilegală în aviația civilă.
(2) Un alt obiectiv este de a oferi baza pentru o interpretare comună a dispozițiilor în materie din Convenția de la Chicago, în special anexa 17.
(3) Mijloacele utilizate pentru atingerea obiectivelor formulate la alineatele (1) și (2) sunt:
(a)
elaborarea unor norme de bază comune privind măsurile de siguranță aeriană;
(b)
instituirea unor mecanisme corespunzătoare de monitorizare a conformității.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament:
(1)
„aeroport” înseamnă orice zonă dintr-un stat membru care este deschisă operațiunilor comerciale de transport aerian;
(2)
„Convenția de la Chicago” înseamnă Convenția privind aviația civilă internațională și anexele sale, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944;
(3)
„securitate aeriană” înseamnă combinarea măsurilor și resurselor umane și materiale menite să protejeze aviația civilă împotriva actelor de intervenție ilegală.
Articolul 3
Domeniu de aplicare
(1) Măsurile prevăzute de prezentul regulament se aplică tuturor aeroporturilor aflate pe teritoriul statelor membre cărora li se aplică tratatul.
(2) Aplicarea prezentului regulament la aeroportul din Gibraltar nu aduce atingere în nici un fel statutului juridic al Regatului Spaniei și al Regatului Unit al Marii Britanii în ceea ce privește conflictul cu privire la suveranitatea asupra teritoriului pe care se află aeroportul.
(3) Aplicarea prezentului regulament la aeroportul din Gibraltar se suspendă până în momentul intrării în vigoare a dispozițiilor cuprinse în declarația comună a miniștrilor afacerilor externe din Regatul Spaniei și Regatul Unit la 2 decembrie 1987. Guvernele Spaniei și Regatului Unit vor informa Consiliul cu privire la data intrării lor în vigoare.
Articolul 4
Standarde comune
(1) Standardele de bază comune privind măsurile de siguranță aeriană se bazează pe recomandările actuale cuprinse în documentul nr. 30 al Conferinței europene a aviației civile (CEAC) și sunt prezentate în anexă.
(2) Măsurile necesare pentru aplicarea și adaptarea tehnică a standardelor de bază comune se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 alineatul (2), ținându-se seama de diversele tipuri de operațiuni și de caracterul sensibil al măsurilor privind:
(a)
criteriile de performanță și testele de recepție a echipamentelor;
(b)
procedurile detaliate care conțin informații sensibile;
(c)
criteriile detaliate privind derogările de la măsurile de securitate.
(3) Autoritățile competente ale unui stat membru pot adopta, pe baza unei evaluări locale a riscurilor și acolo unde aplicarea măsurilor de siguranță specificate în anexa la prezentul regulament se poate dovedi disproporționată sau acolo unde aceste măsuri nu se pot pune în aplicare din motive practice obiective, măsuri de siguranță naționale pentru a asigura un nivel corespunzător de protecție în aeroporturile:
(a)
cu o medie anuală de 2 zboruri comerciale pe zi sau
(b)
care nu sunt utilizate decât pentru zboruri ale aviației generale sau
(c)
cu o activitate comercială care se limitează la aeronave cu o greutate maximă la decolare (MTOW) sub 10 tone sau cu mai puțin de 20 de locuri,
în funcție de particularitățile unor astfel de aeroporturi mici.
Statele membre informează Comisia cu privire la aceste măsuri.
(4) Comisia examinează dacă măsurile adoptate de un stat membru în conformitate cu alineatul (3) se justifică din motive practice obiective și garantează un nivel adecvat de protecție. Dacă măsurile nu sunt conforme acestor criterii, Comisia adoptă o decizie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 alineatul (3); în acest caz, statul membru revocă sau adaptează măsurile în cauză.
Articolul 5
Programele naționale de siguranță a aviației civile
(1) În termen de 3 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, toate statele membre adoptă un program național de siguranță a aviației civile în vederea asigurării aplicării standardelor comune prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și a măsurilor adoptate conform articolului 4 alineatul (2) până la data prevăzută de aceste măsuri.
(2) Sub rezerva faptului că, în cadrul unui stat membru, pot exista unul sau mai multe organisme sau entități al căror obiect de activitate este siguranța aviației, fiecare stat membru desemnează o autoritate competentă care să răspundă de coordonarea și monitorizarea punerii în aplicare a programului său național de siguranță a aviației civile.
(3) În termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, fiecare stat membru solicită autorității sale competente să asigure elaborarea și punerea în aplicare a unui program național de control al calității în domeniul siguranței aviației civile, pentru a asigura eficacitatea programului său național de siguranță a aviației civile.
(4) Fiecare stat membru veghează ca aeroporturile și furnizorii serviciului de transport aerian pornind de pe teritoriul statului în cauză să elaboreze, să pună în aplicare și să mențină programe de siguranță privind aeroporturile și transportatorii aerieni de natură să respecte cerințele programului său național de siguranță a aviației civile. Aceste programe se supun spre aprobare autorității competente, care asigură monitorizarea acestora.
(5) Fiecare stat membru solicită autorității competente să asigure elaborarea și aplicarea unui program național de formare în domeniul siguranței în aviația civilă.
Articolul 6
Măsuri mai stricte
Statele membre pot aplica, în conformitate cu dreptul comunitar, măsuri mai stricte decât cele prevăzute în prezentul regulament. În cel mai scurt timp de la aplicarea acestora, statele membre informează Comisia cu privire la natura acestor măsuri.
Articolul 7
Monitorizarea conformității
(1) Specificațiile pentru programul național de control al calității în domeniul siguranței aviației civile care urmează să fie pus în aplicare de statele membre se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9 alineatul (2). Acest program se bazează pe cele mai bune practici și permite detectarea și corectarea rapidă a deficiențelor. Fiecare program prevede că aeroporturile situate în statul membru respectiv fac obiectul unui control periodic sub responsabilitatea autorității competente prevăzute la articolul 5 alineatul (2). Aceste controale se întemeiază pe o metodologie comună și se efectuează de către de inspectori calificați, pe baza unor criterii comune.
(2) În decurs de șase luni de la intrarea în vigoare a dispozițiilor prezentului regulament, conform dispozițiilor articolului 12, Comisia va demara programul de inspecții, în cooperare cu autoritatea competentă prevăzută la articolul 5 alineatul (2), inclusiv inspecții la un eșantion corespunzător de aeroporturi, pentru a verifica aplicarea prezentului regulament de către statul membru. Aceste inspecții țin seama de informațiile furnizate de programele naționale de control al calității în domeniul siguranței aviației civile, în special prin rapoartele de control. Modul de derulare a inspecțiilor se adoptă conform procedurii prevăzute în articolul 9 alineatul (2).
(3) Funcționarii mandatați de Comisie să efectueze inspecții conform alineatului (2) vor prezenta, înainte de a începe inspecția, autorizația scrisă în care se menționează caracterul și scopul inspecției, precum și data la care urmează să înceapă. Inspectarea aeroporturilor se efectuează fără preaviz. Înainte de a se da curs inspecțiilor și în timp util, Comisia informează statele membre respective cu privire la aceste inspecții.
Statul membru în cauză se supune acestor inspecții și se asigură că organismele sau persoanele implicate se supun, de asemenea, acestor inspecții.
(4) Comisia comunică rapoartele de inspecție statului membru în cauză care, în termen de trei luni de la primirea acestora, notifică măsurile luate pentru remedierea eventualelor deficiențe. Raportul și răspunsul autorității competente prevăzute la articolul 5 alineatul (2) se transmit comitetului instituit în temeiul articolului 9 alineatul (1).
Articolul 8
Difuzarea informațiilor
(1) Fără a aduce atingere dreptului de acces al publicului la acte stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul publicului la actele Parlamentului European, Consiliului și Comisiei (5),
(a)
măsurile privind:
(i)
criteriile de performanță și testele de recepție a echipamentelor;
(ii)
procedurile detaliate care conțin informații sensibile;
(iii)
criteriile detaliate privind derogările de la măsurile de siguranță;
prevăzute la articolul 4 alineatul (2);
(b)
specificațiile prevăzute la articolul 7 alineatul (1) și
(c)
rapoartele inspecțiilor și răspunsurile statelor membre prevăzute la articolul 7 alineatul (4)
sunt secrete și nu se publică. Ele sunt accesibile doar autorităților prevăzute la articolul 5 alineatul (2), care le comunică doar părților interesate, în funcție de necesitatea cunoașterii acestora, în conformitate cu normele de drept intern în vigoare privind difuzarea informațiilor sensibile.
(2) În măsura posibilităților și în conformitate cu dreptul intern în vigoare, statele membre tratează drept confidențiale informațiile provenite din rapoartele inspecțiilor și răspunsurile statelor membre atunci când acestea se referă la alte state membre.
(3) În afară de situațiile în care este evident că rapoartele inspecțiilor și răspunsurile la acestea trebuie sau nu trebuie să fie divulgate, statele membre sau Comisia consultă statul membru respectiv.
Articolul 9
Comitetul
(1) Comisia este sprijinită de un comitet format din reprezentanții statelor membre și prezidat de reprezentantul Comisiei.
(2) În cazurile în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia nr. 1999/468/CE, avându-se în vedere dispozițiile articolului 8.
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia nr. 1999/468/CE se stabilește la o lună.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 6 și 7 din Decizia nr. 1999/468/CE, avându-se în vedere dispozițiile articolului 8.
(4) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.
Articolul 10
Țări terțe
Fără a aduce atingere responsabilităților statelor membre în ceea ce privește evaluarea riscurilor și clauza de siguranță din acordurile privind aviația civilă, Comisia, asistată de Comitetul pentru siguranță, trebuie să examineze, în colaborare cu Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) și CEAC, posibilitatea de a elabora un mecanism prin care să se evalueze dacă zborurile care provin din aeroporturi din țări terțe respectă cerințele esențiale în materie de siguranță.
Articolul 11
Publicarea informațiilor
Sub rezerva Regulamentului (CE) nr. 1049/2001, Comisia publică în fiecare an un raport privind punerea în aplicare a prezentului regulament și situația din Comunitate în domeniul siguranței aeriene, trăgând concluzii pe baza rapoartelor de inspecție.
Articolul 12
Sancțiuni
Sancțiunile prevăzute pentru încălcarea dispozițiilor prezentului regulament sunt eficiente, proporționale și descurajatoare.
Articolul 13
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea sa în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, cu excepția următoarelor dispoziții din anexă:
-
cele privind verificarea/filtrarea bagajelor de cală (punctul 5.2),
-
cele privind transportul de marfă, mesagerie și colete expres (punctul 6) și
-
cele privind poșta (punctul 7),
care intră în vigoare la 31 decembrie 2002.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2002.

Labels: 7
12
8