Document ID: 31982L0243

Padomes Direktīva
(1982. gada 31. marts),
ar ko groza Direktīvu 73/405/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz anjonu virsmaktīvo vielu bioloģiskās noārdīšanās testēšanas metodēm
(82/243/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 100. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā Padomes Direktīva 73/405/EEK [4] ir jāpielāgo, ņemot vērā jaunākos zinātnes un tehnoloģijas sasniegumus, un tādēļ nepieciešams:
- atjaunināt atsauces par 2. pantā uzskaitītajām metodēm;
- papildināt 2. pantu ar papildu mērīšanas metodi, kuru lieto Apvienotajā Karalistē;
- uzlabot "apstiprinājuma testa procedūru", kuru izmanto strīda gadījumā;
tā kā sakarā ar 4. pantu Padomes Direktīvā 73/404/EEK (1973. gada 22. novembris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mazgāšanas līdzekļiem [5] ir jānosaka atbilstošas pielaides bioloģiskās noārdīšanās spējas mērījumiem, lai būtu attiecīgi ievērots testa metožu nedrošums, kura rezultātā var tikt pieņemti lēmumi par noraidīšanu ar būtiskām ekonomiskām sekām; tā kā lēmums par noraidīšanu ir jāpieņem tikai tad, ja ar Direktīvas 73/405/EEK 2. pantā minēto testa metodi iegūtie rezultāti uzrāda bioloģiskās noārdīšanās spēju, kas mazāka par 80 %;
tā kā sakarā ar Direktīvas 73/405/EEK darbības jomu ir radušās zināmas neskaidrības un ir nepieciešams skaidri zināt, ka Direktīva attiecas tikai uz virsmaktīvajām vielām, kuras izmanto mazgāšanas līdzekļos; tā kā ir arī nepieciešams skaidri zināt, ka 2. pantā ir runa par anjonu virsmaktīvo vielu, ko satur mazgāšanas līdzeklis, bioloģiskās noārdīšanās spēju, nevis paša mazgāšanas līdzekļa bioloģiskās noārdīšanās spēju;
tā kā nepieciešamie Direktīvas 73/405/EEK pielikuma grozījumi un papildinājumi tiks izdarīti 3.a pantā noteiktajā kārtībā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 73/405/EEK groza šādi.
1. Direktīvas 1. pantu papildina šādi: "kas ietilpst to mazgāšanas līdzekļu sastāvā, kas minēti Direktīvas 73/404/EEK 1. pantā".
2. Direktīvas 2. un 3. pantu aizstāj ar šādiem pantiem:
"2. pants
Atbilstoši Direktīvas 73/404/EEK 4. pantam par mazgāšanas līdzekļiem dalībvalstis aizliedz laist tirgū un izmantot to teritorijā mazgāšanas līdzekli, ja tā sastāvā ietilpstošo anjonu virsmaktīvo vielu bioloģiskās noārdīšanās spēja ir mazāka par 80 %, nosakot ar vienu no šādām metodēm:
- ESAO metode, kas publicēta ESAO 1976. gada 11. jūnija tehniskajā ziņojumā "Piedāvātās metodes sintētisko mazgāšanas līdzekļu sastāvā ietilpstošo virsmaktīvo vielu bioloģiskās noārdīšanās spējas noteikšanai",
- metode, kuru lieto Vācijā un kas noteikta ar Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln 1977. gada 30. janvārī, publicēta Bundesgesetzblatt, 1977. g., I daļā, 244. lappusē atbilstoši regulai, ar kuru groza 1980. gada 18. jūnija regulu, kas publicēta Bundesgesetzblatt, 1980. g., I daļā, 706. lappusē,
- metode, kuru lieto Francijā un kas noteikta ar 1977. gada 28. decembra dekrētu, kas publicēts 1978. gada 18. janvāra Journal Officiel de la République française, 514. un 515. lappusē, un 1981. gada jūnija eksperimentālo standartu T 73-260, ko publicējusi Association française de normalisation (AFNOR),
- tā sauktā "porainā trauka metode", ko lieto Apvienotajā Karalistē un kas aprakstīta Ūdens izpētes centra Tehniskajā ziņojumā Nr. 70 (1978).
3. pants
Saskaņā ar Direktīvas 73/404/EEK 5. panta 2. punktā noteikto procedūru laboratorijas atzinums par anjonu virsmaktīvajām vielām jāpamato ar standartmetodi (apstiprinājuma testa procedūru), kas aprakstīta šīs direktīvas pielikumā."
3. ekļauj šādu pantu:
"3.a pants
Grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielikumu pielāgotu tehnikas attīstībai, pieņem Direktīvas 73/404/EEK 7.b pantā noteiktajā kārtībā."
4. Pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
Dalībvalstīs stājas spēkā noteikumi, kas vajadzīgi, lai 18 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas paziņošanas izpildītu šīs direktīvas prasības, un dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju.
3. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1982. gada 31. martā

Labels: 4
1
20