Document ID: 32008D0718

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 16 april 2008
om åtgärd C 29/07 (ex N 310/06) som Ungern planerar att genomföra i form av en kortfristig exportkreditgaranti till förmån för små och medelstora företag med begränsad exportomsättning
[delgivet med nr K(2008) 1332]
(Endast den ungerska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2008/718/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,
efter att i enlighet med nämnda artiklar ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig (1), och med beaktande av dessa synpunkter, och
av följande skäl:
1. FÖRFARANDE
(1)
Ovannämnda åtgärd anmäldes i enlighet med artikel 88.3 i EG-fördraget av de ungerska myndigheterna genom en elektronisk skrivelse av den 17 maj 2006. Anmälan kompletterades genom en skrivelse av den 21 juni 2006, som registrerades av kommissionen den 22 juni 2006.
(2)
Kommissionen begärde kompletterande upplysningar i skrivelser av den 1 augusti 2006, den 30 oktober 2006 respektive den 30 april 2007, som de ungerska myndigheterna översände genom skrivelser av den 12 september 2006, den 21 mars 2007 respektive den 30 maj 2007 och som registrerades samma dagar.
(3)
Kommissionen underrättade genom en skrivelse av den 18 juli 2007 (beslutet att inleda ett förfarande) Ungern om att ett förfarande enligt artikel 88.2 i EG-fördraget inletts avseende ovannämnda åtgärd.
(4)
Kommissionens beslut att inleda ett förfarande offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (2). Kommissionen uppmanade berörda parter att inkomma med sina synpunkter på stödet i fråga.
(5)
Kommissionen har inte mottagit några synpunkter från berörda tredje parter. De ungerska myndigheterna översände sina synpunkter i en skrivelse av den 21 september 2007.
2. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN
2.1 Syfte
(6)
Syftet med åtgärden är att bevilja en kortfristig exportkreditgaranti för att finansiera exporttransaktioner som genomförs av små och medelstora företag med en årlig exportomsättning på högst 2 miljoner euro (3) (nedan kallade små och medelstora företag med begränsad exportomsättning). Ungern önskar genomföra åtgärden i punkt 2.5 i meddelandet från kommissionen till medlemsstaterna om ändring av meddelandet i enlighet med artikel 93.1 i EG-fördraget avseende tillämpningen av artiklarna 92 och 93 i fördraget på kortfristig exportkreditförsäkring (4) (meddelandet om kortfristiga exportkreditförsäkringar eller meddelandet).
2.2 Villkor för beviljande av garantin
(7)
Garantin avseende återbetalning av ett lån för att finansiera exporttransaktioner kan ges:
a)
Till ett inhemskt litet eller medelstort företag med begränsad exportomsättning för att göra det lättare för företaget att ta lån hos en affärsbank. I sådana fall kan riskerna vara direkt förbundna med säljaren (dvs. det exporterande företaget) och indirekt förbundna med köparen.
b)
Till en utländsk köpare som köper varor och tjänster av ett inhemskt litet eller medelstort företag med begränsad exportomsättning, för att öka möjligheterna för köparen att ta ett lån hos en affärsbank. I sådana fall är riskerna direkt förbundna med köparen. Det finns inga begränsningar när det gäller köparens etableringsort, dvs. köparen kan vara etablerad i något av de länder som förtecknas i bilagan till meddelandet eller i något annat land. Det finns inte heller några begränsningar som gäller den utländska köparens storlek (dvs. det kan vara ett storföretag).
(8)
Enligt de ungerska myndigheterna ska garantin finansiera en exporttransaktion i bägge de ovannämnda fallen. Garantin löper ut senast inom två år.
(9)
Garantisumman får inte överskrida 70 % av värdet på exportkontraktet (minskat med en förskottsbetalning på minst 15 %) eller 70 % av det underliggande lånet.
(10)
Små och medelstora företag med begränsad exportomsättning är inte berättigade till garantin om de är ekonomiska aktörer som befinner sig i konkurs eller likvidation eller avveckling. Ingen information har lämnats om förekomsten av sådana begränsningar avseende garantier som beviljas utländska köpare.
(11)
När det gäller garantier som omfattar inhemska risker (dvs. garantier för exporterande små och medelstora företag) beror avgiften på det exporterande företagets kreditvärdighet, och fastställs på grundval av ett femgradigt kreditvärderingssystem som grundar sig på objektiva kriterier samt en subjektiv utvärdering som genomförs i enlighet med affärspraxis.
(12)
När det gäller garantier som täcker utländska risker (dvs. garantier för den utländska köparen) hänförs köparna till respektive riskkategori utifrån vilket land de kommer från.
(13)
Enligt uppgift från de ungerska myndigheterna skulle den årliga garantiavgiften komma att ligga inom intervallet 0,5-2,0 %.
(14)
Utöver ovannämnda garantiavgift ska dessutom betalas en administrativ engångsavgift på 0,1 % av värdet på garantitransaktionen.
(15)
Enligt de ungerska myndigheterna kommer de intäkter som avgifterna ger att täcka driftskostnaderna för stödordningen och de utgifter som orsakas av att garantin tas i anspråk. Avgifterna kommer att ses över kvartalsvis.
(16)
De ungerska myndigheterna uppger också att någon garantitäckning för den typ av risk det är fråga om här inte står till buds på den ungerska marknaden. Till stöd för detta bifogade de ungerska myndigheterna en förklaring från två affärsbanker med internationell bakgrund, enligt vilken beviljande av garantier för att finansiera exportverksamhet som bedrivs av små och medelstora företag med begränsad omsättning inte snedvrider affärsbankernas marknadsverksamhet men däremot ökar deras vilja att ta risker. Dessutom bifogade de ungerska myndigheterna en förklaring från två stora internationella försäkringsgivare för exportkrediter och ett inhemskt kreditförsäkringsbolag, som bekräftade att det förelåg ett marknadsmisslyckande och att de inte var verksamma inom detta marknadssegment.
2.3 Genomförandeorgan
(17)
Garantin utfärdas av det statsägda exportkreditinstitutet Magyar Export-Import Bank (nedan kallat Eximbank).
(18)
Eximbank får stöd i form av en statlig garanti som täcker alla eventuella betalningsskyldigheter som genomförandet av åtgärden ger upphov till.
2.4 Rättslig grund
(19)
Åtgärden grundar sig på artikel 6.1 b i lag XLII från 1994 om exportkreditinstituten Magyar Export-Import Bank och Magyar Exporthitel Biztosító (MEHIB) och på artiklarna 1.2 och 11/A(13) i regeringsförordning 85/1998 (V.6.).
2.5 Budget
(20)
Det totala beloppet för det garantiskydd som Eximbank ger under åtgärdens tvååriga löptid uppgår till 15 miljarder ungerska forint (60 miljoner euro).
2.6 Varaktighet
(21)
Åtgärdens varaktighet är begränsad till två år efter det att kommissionen har godkänt den.
2.7 Skäl till att det formella granskningsförfarandet inleddes
(22)
I beslutet om att inleda ett förfarande ansåg kommissionen att åtgärden orsakade tvivel, eftersom den exportgaranti som skulle ges till Eximbank och den exportkreditförsäkring som omfattades av meddelandet föreföll avvika på flera punkter, särskilt i följande avseenden:
a)
De omfattar olika typer av risker. Exportkreditförsäkringen omfattar alltid risker som är förbundna med köparen (dvs. risken för att köparen kanske inte betalar leverantören), medan den garanti som Eximbank ska ge ett exporterande litet eller medelstort företag med begränsad exportomsättning täcker risken för att exportören själv inte ska betala tillbaka ett lån. Det sistnämnda är således i själva verket ett stöd till exportverksamhet som bedrivs av små och medelstora företag med begränsad exportomsättning, och är inte enbart förknippat med risker som är förbundna med köparen. Eximbank kan bevilja garantin också till köparen (inklusive stora företag), och täcka risker som är förbundna med köparen. I det fallet täcker den sådana med köparen förbundna risker som har att göra med utebliven återbetalning från köparens sida av ett kommersiellt lån. Exportkreditförsäkringen täcker däremot risken för utebliven betalning från köparens sida av de köpta varorna eller tjänsterna. Det innebär att den garanti som getts till den utländska köparen ökar dennes möjligheter att få lån på fördelaktigare villkor, medan exportkreditförsäkringen inte har den effekten.
b)
I Ungern är de rättsliga grunderna för de båda verksamheterna väl avgränsade och olika varandra: Garantiverksamhet och försäkringsverksamhet har väl definierade och skilda rättsliga grunder i Ungern. Garantier utgör finansiella tjänster som får tillhandahållas enbart av kreditinstitut, medan försäkringar får tillhandahållas enbart av försäkringsgivare som omfattas av försäkringslagen. Detta kan belysa de förklaringar som lämnats av försäkringsgivarna för exportkrediter, i vilka de uppger att de inte är verksamma inom marknadssegmentet för exportkreditgarantier (vilket inte heller är tillåtet enligt lag). De båda ungerska bankernas förklaringar är också oklara, eftersom Eximbanks garanti skulle minska de risker de måste ta utan garantin och därför förefaller de gynnas av en sådan åtgärd.
(23)
Om meddelandet inte är tillämpligt kan åtgärden klassificeras som statligt stöd som är direkt förknippat med export (såväl inom som utanför gemenskapen), vilket utgör stöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden. Kommissionen har alltid kraftigt fördömt exportstöd som ges för handel inom gemenskapen, och stöd till export som går till länder utanför gemenskapen kan också påverka konkurrensen inom gemenskapen.
(24)
Slutligen skulle vissa frågor kvarstå även om exportkreditförsäkringen och garantin från Eximbank vore likvärdiga och meddelandet tillämpligt. Sedan kommissionen den 22 januari 2007 godkände åtgärd N 488/06 - Exportkreditförsäkringar till små och medelstora företag med begränsad exportomsättning, har MEHIB (det andra statsägda ungerska exportkreditinstitutet) redan beviljat kortfristiga exportkreditförsäkringar för de risker som bärs av små och medelstora företag med begränsad exportomsättning. Alltså finns det redan ett sådant skydd på marknaden. Dessutom kan potentiella ekonomiska aktörers marknadsinträde fördröjas, om två statsstödda exportkreditinstitut tillåts tillhandahålla tjänster och bygga upp sin egen kundkrets.
3. KOMMENTARER FRÅN UNGERN
(25)
Inga tredje parter har kommenterat kommissionens beslut att inleda ett förfarande. Synpunkterna från de ungerska myndigheterna kan sammanfattas på följande sätt:
a)
Ungern håller med om att försäkringen alltid täcker sådana risker som är förbundna med köparen, medan den garanti som Eximbank ger till ett exporterande litet eller medelstort företag med begränsad exportomsättning täcker risken för utebliven återbetalning från exportörens sida av ett lån. Ungern anser dock att riskerna även i det fallet i första hand är förbundna med köparen, eftersom återbetalningen av det lån som lyfts av det exporterande företaget främst är beroende av att köparen betalar för de köpta varorna.
b)
Ungern håller med om att de risker som täcks av exportkreditförsäkringen respektive de som täcks av den garanti som Eximbank beviljar den utländska köparen avviker från varandra. Ungern hänvisar dessutom till affärsbankernas praxis enligt vilken garantier bedöms mer fördelaktigt än försäkringar som säkerhet för lån, eftersom försäkringsgivarna ofta vägrar betala med hänvisning till att det är fråga om en affärstvist.
c)
De ungerska myndigheterna påpekar att de lämnade in försäkringsgivarnas förklaringar, som kommissionen redan godkänt för åtgärd N 488/06. Ungern håller vidare med om att den garanti som beviljats av Eximbank skulle minska de risker som affärsbankerna skulle tvingas bära utan garantin, och därför lämnade bankerna sina förklaringar till berörda parter.
d)
Ungern påpekar att stödordningen inte skulle tillämpas på samma transaktion parallellt med den befintliga ordningen för exportkreditförsäkringar N 488/06. Ungern framhåller också att ett enda exportkreditinstitut inte kan täcka alla små och medelstora företag med begränsad exportomsättning, vilket kan leda till skadlig selektivitet bland dessa företag. Ungern hävdar vidare att garantin från Eximbank skulle göra det möjligt för affärsbanker att samla erfarenheter om riskerna och bygga upp en kommersiell marknad för exportkreditgarantier inom två-tre år.
e)
Enligt Ungern är reglerna för medel- och långfristiga exportkrediter (5) också tillämpliga på försäkringar, garantier och återfinansiering när det gäller exportkrediter. Följaktligen är det olämpligt att tolka meddelandet som fastställer reglerna för kortfristiga exportkreditförsäkringar på det sättet att det endast omfattar försäkring och inte andra kortfristiga transaktioner, eftersom det skulle betyda att institut som beviljar exportkreditgarantier särbehandlas.
4. BEDÖMNING AV ÅTGÄRDEN
(26)
Anmälan avser endast en del av Eximbanks verksamhet, nämligen garantiordningen för exportkontrakt. Bedömningen av denna garantiordning påverkar dock inte kommissionens eventuella ståndpunkt om de övergripande relationerna mellan staten och Eximbank och om någon annan av Eximbanks produkter.
4.1 Tillämpning av meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring
(27)
De argument som lagts fram av de ungerska myndigheterna (och som sammanfattas i punkt 25 ovan) skingrar inte kommissionens inledande tvivel, framför allt av följande skäl:
a)
I beslutet om att inleda ett förfarande fastställs det att de garantier som Eximbank ger exporterande små och medelstora företag med begränsad exportomsättning inte enbart är förbundna med köparen, till skillnad från exportkreditförsäkringar. Denna skillnad förefaller bekräftas av de ungerska myndigheterna, eftersom de anser att risken för att det exporterande företaget inte ska betala tillbaka ett lån inte enbart utan bara i första hand är förbunden med köparen.
b)
I beslutet om att inleda ett förfarande fastslås det vidare att de risker som täcks av den garanti som Eximbank gett den utländska köparen och de risker som täcks av exportkreditförsäkringen är olika. De argument som Ungern lagt fram kullkastar inte denna slutsats.
c)
I beslutet om att inleda ett förfarande fastslogs det att de förklaringar som lämnats av kommersiella försäkringsgivare och som bekräftar att de inte är verksamma inom detta segment av garantimarknaden är irrelevanta, eftersom de enligt lag inte får bevilja garantier. I ärende N 488/06 var samma förklaringar relevanta eftersom den åtgärden gällde kortfristig exportkreditförsäkring.
d)
I beslutet om att inleda ett förfarande fastslogs det att även om de båda instrumenten (garanti och försäkring) inte tillämpades på samma transaktion skulle en andra åtgärd ge ytterligare fördelar till ungerska exporterande små och medelstora företag med begränsad exportomsättning. Detta förefaller bekräftas eftersom de ungerska myndigheterna har uppgett att affärsbanker i regel är mer villiga att godta en garanti som säkerhet för ett lån, vilket betyder att tillgången till sådana garantier medför ytterligare fördelar för de små och medelstora företagen.
e)
De bestämmelser om medel- och långfristiga exportkrediter som Ungern hänvisar till grundar sig på fördragets bestämmelser om utrikeshandel med tredjeland (artikel 132 i fördraget). Som EG-domstolen har fastslagit kan de inte utesluta tillämpning av EG-fördragets regler om statligt stöd (6). Dessutom har meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring uttryckligen till syfte att avhjälpa sådan snedvridning av konkurrensen som orsakas av statligt stöd inom sektorn för försäkringsverksamhet för exportkrediter där det förekommer konkurrens mellan offentliga och privata försäkringsgivare för exportkrediter, dvs. meddelandet avser och är tillämpligt endast på försäkring.
(28)
De ungerska myndigheternas synpunkter bekräftar den tolkning som görs i beslutet om att inleda ett förfarande, dvs. att den garanti som beviljas av Eximbank i viktiga avseenden skiljer sig från exportkreditförsäkringar. Åtgärden kan således inte bedömas mot bakgrund av meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring.
4.2 Förekomst av statligt stöd
(29)
Eftersom åtgärden inte kan bedömas enligt meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring måste det fastställas om den kan betraktas som statligt stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i EG-fördraget (7).
(30)
För att en åtgärd ska omfattas av artikel 87.1 i EG-fördraget måste samtliga fyra nedanstående villkor vara uppfyllda:
-
Åtgärden måste omfatta användning av statliga medel.
-
Åtgärden måste ge stödmottagaren en selektiv fördel.
-
Åtgärden måste påverka handeln mellan medlemsstaterna.
-
Åtgärden måste hota att snedvrida konkurrensen.
(31)
Åtgärden kan tillskrivas staten eftersom den genomförs av ett helt och hållet statsägt exportkreditinstitut som inrättats med statliga medel, och som utför transaktioner som föreskrivs i lag och som omfattas av en statlig motgaranti för risktyperna i fråga.
(32)
Garantiavgiften fastställs på grundval av ett riskvärderingssystem som normalt sett bör resultera i en högre avgift för kunder som innebär en större risk. I detta avseende bör det noteras att riskvärderingssystemet beaktar många olika faktorer när det gäller inhemska risker, men grundar sig på ett enda kriterium (dvs. vilket land köparen kommer från) när det gäller utländska risker.
(33)
De ungerska myndigheterna gör gällande att garantiavgiften motsvarar den marknadsmässiga avgift som tas ut av internationella kommersiella försäkringsgivare och garantigivare för risktyperna i fråga. Ungern har dock inte visat (t.ex. genom oberoende uppgifter eller en oberoende studie) att de avgifter som riskbedömningen resulterar i faktiskt är anpassade till marknadsnivån.
(34)
Det måste ses som positivt att garantiavgifterna täcker driftskostnaderna för stödordningen och infriandet av garantin. De ungerska myndigheterna har dock inte lagt fram uppgifter till stöd för detta påstående.
(35)
De ungerska myndigheterna hävdar vidare att inga exportkreditgarantier för risktypen i fråga står till buds på den ungerska marknaden. Därför ger åtgärden en ekonomisk fördel även genom tillhandahållandet av en garanti som annars inte skulle stå till buds på marknaden.
(36)
De ungerska myndigheterna har inte lämnat några synpunkter på ovanstående omständigheter. Kommissionen anser därför att åtgärden ger stödmottagarna en ekonomisk fördel.
(37)
Åtgärden är selektiv eftersom den endast avser exporttransaktioner som genomförs av små och medelstora företag med begränsad exportomsättning och eftersom den årliga budgetlagen föreskriver ett tak för den garanti som beviljas av Eximbank och som staten i sin tur garanterar.
(38)
Åtgärden kan påverka konkurrensen och handeln mellan medlemsstaterna eftersom den har ett direkt samband med exporttransaktioner som utförs av små och medelstora företag med begränsad exportomsättning. Dessutom är export inom gemenskapen inte utesluten.
(39)
Åtgärden klassificeras följaktligen som statligt stöd i den mening som avses i 87.1 i EG-fördraget.
4.3 Åtgärdens förenlighet med den gemensamma marknaden
(40)
Statligt stöd kan förklaras förenligt med den gemensamma marknaden om det omfattas av något av undantagen i EG-fördraget. I artikel 87.2 fastställs ett allmänt undantag från det allmänna förbudet mot statligt stöd, men i det här fallet är det uppenbart att inget av undantagen är tillämpligt.
(41)
I artikel 87.3 anges fyra fall i vilka statligt stöd kan anses förenligt med den gemensamma marknaden. Artikel 87.3 a omfattar stöd för att främja den ekonomiska utvecklingen i mindre gynnade områden. I detta avseende bör det noteras att i det aktuella fallet fastställs garantivillkoren inte på grundval av utvecklingsnivån i den region där det exporterande företaget är verksamt. Dessutom omfattar åtgärden hela Ungern, medan endast en del av landet är stödberättigat på grundval av artikel 87.3 a enligt den gällande regionalstödskartan för Ungern för 2007-2013 (8). Åtgärden uppfyller inte heller andra villkor i riktlinjerna för statligt regionalstöd för 2007-2013 (9). Därför är det här undantaget inte tillämpligt i det här fallet.
(42)
Enligt artikel 87.3 b kan stöd för att främja genomförandet av viktiga projekt av gemensamt europeiskt intresse eller för att avhjälpa en allvarlig störning i en medlemsstats ekonomi anses förenligt med den gemensamma marknaden. Den bestämmelsen är inte tillämplig på den åtgärd som behandlas i det här ärendet. Artikel 87.3 d, som gäller stöd för att främja kultur och bevara kulturarvet, är inte heller tillämplig i det här fallet.
(43)
Enligt artikel 87.3 c kan stöd för att underlätta utveckling av vissa näringsverksamheter eller vissa regioner anses vara förenligt med den gemensamma marknaden, när det inte påverkar handeln i negativ riktning i en omfattning som strider mot det gemensamma intresset. Kommissionen har utarbetat olika riktlinjer och meddelanden där den anger hur den avser att tillämpa den här artikeln. Eftersom inget av dem är tillämpligt i det här fallet måste eventuellt statligt stöd som den aktuella åtgärden omfattar bedömas direkt mot bakgrund av artikel 87.3 c i fördraget.
(44)
I detta sammanhang bör det noteras att en stödordning för exportförsäkringar som främjar exporttransaktioner som utförs av små och medelstora företag med begränsad exportomsättning redan finns och har godkänts av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i meddelandet om kortfristig exportkreditförsäkring (10). Kommissionen anser att Ungern inte har visat att det behövs ytterligare ett instrument som stöder exporttransaktioner som utförs av små och medelstora företag med begränsad exportomsättning.
(45)
Dessutom erinras det om att kommissionen i princip strängt har fördömt exportstöd för handel inom gemenskapen, eftersom exportstöd direkt påverkar konkurrensen på marknaden mellan konkurrerande potentiella leverantörer av varor och tjänster. Eftersom sådant exportstöd är nära och oskiljaktigt kopplat till den bakomliggande handelstransaktionen, är det sannolikt att det påverkar handelsvillkoren negativt i avsevärd omfattning. I sina tidigare beslut (11) har kommissionen tydligt varit av den uppfattningen att en garanti som beviljas under marknadspris i samband med exportkontrakt inom gemenskapen utgör exportstöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden. Vidare kan medlemsstaternas stöd till export som går till länder utanför gemenskapen också påverka konkurrensen inom gemenskapen.
5. SLUTSATSER
(46)
Av ovan angivna skäl anser kommissionen att åtgärden utgör statligt stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i EG-fördraget. Eftersom åtgärden inte underlättar utveckling av vissa näringsverksamheter eller vissa regioner utan att påverka handeln i en negativ riktning i en omfattning som strider mot det gemensamma intresset, kan åtgärden inte motiveras på grundval av artikel 87.3 c i EG-fördraget och den är därför oförenlig med den gemensamma marknaden. Eftersom åtgärden inte har genomförts behöver inget statligt stöd återkrävas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det statliga stöd som Ungern planerar att genomföra i form av en kortfristig exportkreditgaranti för små och medelstora företag med begränsad exportomsättning är oförenligt med den gemensamma marknaden.
Därför får stödet inte genomföras.
Artikel 2
Ungern ska inom två månader från delgivningen av detta beslut underrätta kommissionen om vilka åtgärder som har vidtagits för att följa beslutet.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Republiken Ungern.
Utfärdad i Bryssel den 16 april 2008.

Labels: 2
4
19
3
18