Document ID: 31998D0372

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä toukokuuta 1998,
eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista elävien naudan- ja siansukuisten eläinten tuonnissa eräistä Euroopan maista (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 1450) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (98/372/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien sekä tuoreen lihan tai lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista 12 päivänä joulukuuta 1972 annetun direktiivin 72/462/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/79/EY (2), ja erityisesti sen 6, 8 ja 11 artiklan,
sekä katsoo, että
eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja terveystodistuksista naudan- ja siansukuisten kotieläinten tuonnissa Unkarista, Puolasta, Bulgariasta, Romaniasta, Latviasta, Sloveniasta, Liettuasta, Virosta, Kroatiasta, Slovakian tasavallasta ja T Osekin tasavallasta säädetään vastaavasti komission päätöksissä 92/322/ETY (3), 92/323/ETY (4), 92/325/ETY (5), 92/402/ETY (6), 93/181/ETY (7), 93/182/ETY (8), 93/183/ETY (9), 93/184/ETY (10), 94/321/EY (11), 96/185/EY (12), 96/186/EY (13),
sisämarkkinoiden vuoksi yhteisön sisäistä kauppaa varten on vahvistettu lukuisia terveyttä koskevia toimenpiteitä; tämän tavoitteen toteutuminen edellyttää samanaikaisesti eläinten terveyttä koskevien vaatimusten soveltamista tuoreen lihan tuonnissa kolmansista maista, erityisesti eräistä Euroopan maista,
tässä mukautuksessa on otettava huomioon kyseisten Euroopan maiden erilainen epidemiologinen tilanne, myös niiden alueiden eri osissa; koska näiden eri maiden samankaltaisissa osissa on myös samanlaisia terveystilanteita, on tarpeen ottaa tämä huomioon laadittaessa uutta terveystakeita koskevaa järjestelmää,
tämän vuoksi on aiheellista laatia erilaisia terveystodistuksia kotieläiminä pidettyjen naudan- ja siansukuisten eläinten tuonnissa näiden maiden tai maiden osien eri luokitusten mukaisesti,
yhteisön lainsäädännön selventämiseksi ja yksinkertaistamiseksi on tarpeen kerätä yhteen kotieläiminä pidettyjen naudan- ja siansukuisten eläinten tuonnissa eräistä Euroopan maista sovellettavat terveyttä koskevat vaatimukset ja kumota näissä maissa voimassaolevat päätökset,
Albanian, Valkovenäjän, Bosnia-Hertsegovinan, Jugoslavian liittotasavallan, Jugoslavian entisen tasavallan Makedonian ja Venäjän eläinten terveystilanteen vuoksi kotieläiminä pidettyjen naudan- ja siansukuisten eläinten tuontiedellytyksiä ei voida vahvistaa,
kyseisten maiden kaikkien toimivaltaisten eläinlääkintäviranomaisten on vahvistettava, että niiden maa tai maiden osat ovat olleet vähintään viimeisten 24 kuukauden ajan vapaat suu- ja sorkkataudista ja viimeistään 12 kuukauden vapaat karjarutosta, naudan tarttuvasta keuhkorutosta, vesicular stomatitis -taudista, bluetongue-taudista, afrikkalaisesta sikarutosta, klassisesta sikarutosta, Teschenin taudista, swine vesicular -taudista ja vesicular exanthema -taudista; näitä tauteja vastaan ei ole annettu rokotuksia viimeisten 12 kuukauden aikana,
lisäksi kyseisten maiden toimivaltaisten eläinlääkintäviranomaisten on ilmoitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle ja jäsenvaltioille teleksillä tai telefaksilla 24 tunnin kuluessa jonkin edellä mainitun taudin esiintymisen varmistamisesta tai niitä vastaan annettujen rokotusten käyttöönotosta, tai, asianmukaisen ajan kuluessa, ehdotetuista muutoksista naudan- ja siansukuisten eläinten tai niiden siemennesteen tai alkioiden tuonnissa sovellettaviin sääntöihin; eräät viranomaiset ovat myös ilmoittaneet komissiolle säännöllisesti näiden tautien, ja erityisesti klassisen sikaruton seurantaa ja taudinvalvontaohjelmia koskevat ajantasaiset tiedot,
kotieläiminä pidettyjen naudan- ja siansukuisten eläinten tuonti ei ole sallittua, ennen kuin Euroopan komissio on hyväksynyt viejänä toimivan kolmannen maan jäämien valvontaohjelman,
viejämaan takeiden naudan tuberkuloosin ja luomistaudin osalta on oltava vastaavat kuin Euroopan yhteisön virallisesti taudista vapaan karjan asema,
eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia ja eläinlääkärintodistuksia on mukautettava kyseessä olevan kolmannen maan terveystilanteen mukaisesti,
direktiivissä 72/462/ETY säädetään eräistä kolmannen maan virkaeläinlääkärin laatimien todistusten edellytyksistä,
direktiivissä 96/93/EY (14) säädetään pätevän varmennuksen ja petosten ehkäisemisen edellyttämistä todistusvaatimuksista, on aiheellista varmistaa, että kolmannen maan todistusviranomaisten soveltamat säännöt ja periaatteet ovat ainakin tässä direktiivissä vahvistettujen takeiden mukaiset,
kyseisten kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten on valvottava virallisesti tästä päätöksestä johtuvien todistusten antamista ja varmistettava, että kaikki asianmukaiset todistukset, ilmoitukset ja lausunnot, joihin vientitodistus voi perustua, pidetään virallisessa arkistossa ainakin 12 kuukautta niissä tarkoitettujen eläinten lähettämisen jälkeen,
kyseisten maiden vastuulliset eläinlääkintäviranomaiset eivät saa sallia tämän päätöksen liitteissä kuvattujen todistusten myöntämistä tuoduille eläimille, ellei näitä ole tuotu vähintään direktiivin 72/462/ETY II luvun säännöksiä vastaavien eläinlääkinnällisten edellytysten mukaisesti, mukaan lukien muut täydentävät päätökset,
kyseisten maiden toimivaltaisten eläinlääkintäviranomaisten on täytettävä komission päätöksen 91/189/ETY (15) vaatimukset tässä päätöksessä tarkoitettujen eläinten keräilypaikkojen sallimiseksi,
tässä vahvistetun uuden todistusjärjestelmän täytäntöönpanoon olisi varattava aikaa, ja
tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tässä päätöksessä sovelletaan tarvittaessa direktiivin 72/462/ETY määritelmiä.
2 artikla
1. Jäsenvaltiot voivat sallia elävien eläinten tuonnin liitteessä II esitetyistä elävien eläinten ryhmistä ja liitteessä I esitetyiltä alueilta vain jos ne ovat liitteen III mukaisesti laadittujen terveystodistusten takeiden mukaiset.
2. Jäsenvaltiot saavat tuoda alkuperämaasta alueelleen naudan- tai siansukuisia eläimiä vain jos ne ovat liitteessä II vaadittujen ja liitteessä IV määriteltyjen lisätakeiden mukaisia. Viejämaan on sisällytettävä lisätakeet jokaisen liitteessä III vahvistetun todistusmallin VI jaksoon.
3. Jäsenvaltiot voivat sallia 1 kohdassa tarkoitettujen naudan- ja siansukuisten kotieläinten tuonnin kyseessä olevista viejämaista ainoastaan, jos nämä eläimet on tuotu kyseisiin viejämaihin yhteisöstä tai neuvoston päätöksen 79/542/ETY (16) liitteenä olevassa luettelossa mainitusta kolmannesta maasta, siltä osin kuin päätös koskee näihin lajeihin kuuluvia kotieläimiä ja ainoastaan, jos ne on tuotu vähintään direktiivin 72/462/ETY II luvun säännöksiä vastaavien eläinlääkinnällisten edellytysten mukaisesti, mukaan lukien muut täydentävät päätökset.
4. Jäsenvaltioiden on vaadittava, että eläimet, joille tehdään kokeita tämän päätöksen mukaisesti, eristetään pysyvästi alkuperämaan virkaeläinlääkärin hyväksymissä olosuhteissa kaikista sorkkaeläimistä, joita ei ole tarkoitettu yhteisöön toimitettaviksi tai joiden terveydentila ei ensimmäisen kokeen ja lastauspäivän välisenä aikana täytä näiden eläinten terveysvaatimuksia.
5. Jäsenvaltiot voivat sallia naudansukuisten eläinten tuonnin alkuperämaana olevasta kolmannesta maasta alueelleen ainoastaan jos mainitut eläimet:
a) ovat peräisin alkuperämaana olevan kolmannen maan eläinlääkintäviranomaisten tämän päätöksen liitteen V mukaisesti naudan tarttuvasta leukoosista vapaiksi toteamista karjoista ja eläimille on vientiä edeltävän 30 päivän aikana tehty yksittäin komission päätöksen 91/189/ETY liitteessä I tarkoitetun toimintaohjeen mukainen naudan tarttuvan leukoosin toteamiskoe, jonka tulos on negatiivinen,
tai
b) on tarkoitettu lihan tuontantoon, ne eivät ole yli 30 kuukauden ikäisiä, ne tulevat karjoista, jotka kuuluvat nautaeläinten tarttuvan leukoosin kansalliseen hävittämisohjelmaan, joissa ei ole esiintynyt mitään merkkejä tästä taudista viimeisten kahden vuoden aikana ja jotka on merkitty pysyvästi tämän päätöksen liitteessä VI määritellyllä tavalla,
tai
c) ovat peräisin karjoista, joihin sovelletaan kansallista naudan tarttuvan leukoosin hävittämisohjelmaa, jotka toimitetaan suoraan teurastamoon ja jotka teurastetaan siellä viiden arkipäivän kuluessa niiden saapumisesta.
Siltä osin kuin on kyse b ja c alakohdassa tarkoitetuista eläimistä, jäsenvaltioiden on varmistettava tarkastuksin, että nämä eläimet ovat selvästi tunnistettavissa; jäsenvaltioiden on valvottava niitä teurastukseen asti ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet alkuperäkarjan tartuttamisen estämiseksi.
6. Jäsenvaltiot voivat sallia sikojen tuonnin alkuperämaasta alueelleen ainoastaan, jos saadaan takeet siitä, että niitä ei ole rokotettu klassista sikaruttoa vastaan, ja jalostus- ja tuotantoeläinten tuonnin osalta siitä, että niille on tehty koe klassisen sikaruton vasta-aineen toteamiseksi ja että kokeen tulos on negatiivinen.
7. Jäsenvaltiot eivät voi sallia muiden kuin tämän artiklan mukaisten kotieläiminä pidettyjen naudan- ja siansukuisten eläinten tuontia.
3 artikla
Kun on kyse muusta taudista kuin raivotaudista, tuberkuloosista, luomistaudista, suu- ja sorkkataudista, pernarutosta, karjarutosta, tarttuvasta naudan keuhkorutosta, tarttuvasta naudan leukoosista, Teschenin taudista, klassisesta sikarutosta, afrikkalaisesta sikarutosta tai swine vesicular -taudista, jäsenvaltiot voivat soveltaa alkuperämaasta tuotaviin eläimiin niitä eläinten terveyttä koskevia komissiolle esitettyjä ja sen hyväksymiä lisävaatimuksia, joita jäsenvaltiot soveltavat muihin eläimiin kansallisessa ohjelmassaan kyseisen tarttuvan nautaeläinten tai sikojen taudin hävittämiseksi, ehkäisemiseksi tai torjumiseksi, kunnes yhteisön toimenpiteet tällaisen taudin hävittämiseksi, ehkäisemiseksi tai torjumiseksi tulevat voimaan.
4 artikla
Jäsenvaltiot voivat sallia naudan- ja siansukuisten eläinten tuonnin seuraavin edellytyksin:
a) todistuksen on oltava yksisivuinen, tai jos tarvitaan enemmän kuin yksi sivu, sen on oltava sellainen, että kaksi tai useampi sivu muodostaa yhtenäisen kokonaisuuden eikä sivuja voida erottaa toisistaan; jokaisen todistuksen jokaisella sivulla on oltava koodinumero. Tämän numeron antaa toimivaltainen keskusviranomainen. Terveystodistuksen on oltava toimivaltaisen keskusviranomaisen nimeämän virkaeläinlääkärin allekirjoittama ja päävirkaeläinlääkärin, jonka ylivirkaeläinlääkäri on erityisesti valtuuttanut allekirjoittamaan vientitodistuksia, allekirjoituksellaan varmentama ja numeroima. Allekirjoituksen ja leiman värin on oltava eri kuin painovärin.
b) alkuperäisen täytetyn eläinlääkärintodistuksen on oltava laadittu määräjäsenvaltion virallisella kielellä ja sen jäsenvaltion virallisella kielellä, jonka rajatarkastusasemalla tuontitarkastus tehdään,
c) alkuperäinen täytetty terveystodistus on esitettävä eläinten kanssa rajatarkastusasemalla.
5 artikla
Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen sen mukaan, miten terveystilanne kehittyy yhteisössä ja niissä Euroopan maissa, joista tuonti sallitaan.
6 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 15 päivänä kesäkuuta 1998.
7 artikla
Kumotaan komission päätökset 92/322/ETY, 92/323/ETY, 92/325/ETY, 92/402/ETY, 93/181/ETY, 93/182/ETY, 93/183/ETY, 83/184/ETY, 94/321/EY, 96/185/EY, 96/186/EY 6 artiklassa tarkoitettuna ajankohtana.
8 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 1998.

Labels: 0
3
18
6