Document ID: 32002R0152

Nařízení Rady (ES) č. 152/2002
ze dne 21. ledna 2002
o vývozu některých výrobků ESUO a ES z oceli z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Evropského společenství (systém dvojité kontroly) a o zrušení nařízení (ES) č. 190/98
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) dnem 1. června 2001 vstoupila v platnost prozatímní dohoda o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé [1] (dále jen "prozatímní dohoda");
(2) smluvní strany se v protokolu 2 prozatímní dohody dohodly zavést ihned po vstupu uvedené dohody v platnost systém dvojité kontroly bez množstevních limitů na dovoz výrobků z oceli pocházejících z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství;
(3) nařízení Rady (ES) č. 190/98 ze dne 19. ledna 1998 o vývozu některých výrobků ESUO a ES z oceli z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie do Společenství (systém dvojité kontroly) [2] by mělo být zrušeno a nahrazeno novým nařízením,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Ode dne vstupu prozatímní dohody v platnost a až do dalšího oznámení musejí být v souladu s protokolem 2 prozatímní dohody o výrobcích z oceli dovozy do Společenství některých výrobků ze železa a oceli, na které se vztahují smlouvy o ESUO a ES, pocházejí z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie a jsou uvedené v seznamu v příloze I tohoto nařízení, doloženy dokladem o dohledu vydaným orgány Společenství.
2. Výrobky, na které se vztahuje toto nařízení, se zařazují na základě celní a statistické nomenklatury Společenství (dále jen "kombinovaná nomenklatura" nebo zkráceně "KN"). Původ výrobků, na které se vztahuje toto nařízení, se určí v souladu s pravidly platnými ve Společenství.
3. Ode dne vstupu prozatímní dohody v platnost a až do dalšího oznámení podléhají dovozy do Společenství výrobků z oceli, které pocházejí z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie a jsou uvedené v seznamu v příloze 1, rovněž vystavení dokladu o vývozu příslušnými orgány země vývozu. Dovozci předloží originál dokladu o vývozu nejpozději do 31. března roku následujícího po roce, kdy zboží, kterého se doklad týká, bylo odesláno.
4. Dnem odeslání se rozumí den naložení zboží na dopravní prostředek určený k vývozu.
5. Doklad o vývozu odpovídá vzoru uvedenému v příloze II. Platí pro vývozy do celého celního území Společenství.
Článek 2
1. Doklad o dohledu uvedený v čl. 1 odst. 1 vystavuje automaticky příslušný orgán členského státu bezplatně na jakékoliv vyžádané množství do pěti dnů od předložení žádosti kterýmkoliv dovozcem ve Společenství, bez ohledu na jeho místo usazení ve Společenství. Pokud není prokázáno jinak, považuje se tato žádost za obdrženou příslušným vnitrostátním orgánem nejpozději třetí den po jejím podání.
2. Doklad o dohledu vystavený některým z příslušných vnitrostátních orgánů uvedených v příloze III je platný v celém Společenství.
3. Doklad o dohledu se vyhotovuje podle vzoru uvedeného v příloze IV. Žádost dovozce musí obsahovat:
a) jméno a plnou adresu žadatele (včetně telefonního a faxového čísla, jakož i případného identifikačního čísla používaného vnitrostátními orgány) a identifikační číslo pro účely DPH, je-li žadatel plátcem DPH,
b) případně jméno a plnou adresu deklaranta nebo zástupce žadatele (včetně telefonního a faxového čísla),
c) plné jméno a adresu vývozce,
d) přesný popis zboží včetně:
- jeho obchodního označení,
- kódu KN,
- země původu,
- země určení,
e) čistou hmotnost vyjádřenou v kg nebo množství v jiné měrné jednotce, požadované pro každou položku kombinované nomenklatury,
f) hodnotu zboží CIF hranice Společenství v eurech podle položky kombinované nomenklatury,
g) údaj, zda jde zboží druhé nebo podřadné jakosti,
h) navrhovanou dobu a místo celního odbavení,
i) informaci, zda jde o opakování předcházející žádosti týkající se dodávky podle téže smlouvy,
j) následující prohlášení opatřené datem a podpisem žadatele a jménem žadatele napsaným velkými písmeny:
"Já, níže podepsaný, tímto prohlašuji, že jsem v žádosti uvedl všechny údaje podle svého nejlepšího vědomí a svědomí přesně a že jsem usazen ve Společenství."
Dovozce předloží rovněž kopii kupní nebo prodejní smlouvy, fakturu pro forma nebo, není-li zboží určeno k prodeji přímo v zemi výroby, výrobní osvědčení vystavené ocelárnou, která je vyrobila.
4. Doklady o dohledu mohou být používány pouze po dobu platnosti opatření k liberalizaci dovozů v rámci dotyčných transakcí. Aniž jsou dotčeny možné změny platných dovozních předpisů nebo rozhodnutí přijatých v rámci určité dohody či správy kvóty,
- doba platnosti dokladu o dohledu je čtyři měsíce, a
- nevyužité nebo částečně využité doklady o dohledu mohou být prodlouženy na stejnou dobu.
Článek 3
1. Je-li jednotková cena prováděné transakce o méně než 5 % vyšší než cena vyznačená v dokladu o dohledu nebo přesahuje-li celková hodnota nebo množství skutečně dovezených výrobků o méně než 5 % hodnotu nebo množství uvedené v dokladu o dohledu, nebrání to propuštění dotyčných výrobků do volného oběhu.
2. Žádosti o doklady o dohledu, jakož i doklady samotné, jsou důvěrné. Jsou určeny výhradně pro příslušné orgány a žadatele.
Článek 4
1. Během prvních deseti dnů každého měsíce oznámí členské státy Komisi:
a) podrobné údaje o množstvích a hodnotách (vypočítaných v eurech), pro něž byly během předcházejícího měsíce vystaveny doklady o dohledu,
b) podrobné údaje o dovozech uskutečněných v měsíci předcházejícím měsíci uvedenému v písmenu a).
Údaje poskytnuté členskými státy se rozčleňují podle výrobku, kódu KN a země. Sdělují se elektronicky ve formě za tímto účelem dohodnuté.
2. Členské státy oznámí všechny odchylky nebo případy podvodu, které zjistí, případně důvody, které je vedly k odmítnutí udělit doklad o dohledu.
Článek 5
Všechna oznámení stanovená tímto nařízením se zasílají Komisi Evropských společenství (GŘ obchod E/2 a GŘ podniky E/2).
Článek 6
Nařízení (ES) č. 190/98 se zrušuje.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. ledna 2002.

Labels: 1
8
3
18
15