Document ID: 31993R3338

VERORDENING (EG) Nr. 3338/93 VAN DE COMMISSIE van 3 december 1993 houdende uitvoeringsbepalingen van de Verordeningen (EG) nr. 3119/93 en (EEG) nr. 1035/77 van de Raad wat de maatregelen ter bevordering van zowel de verwerking van bepaalde citrusvruchten als de afzet van produkten op basis van citroenen betreft
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3119/93 van de Raad van 8 november 1993 tot vaststelling van bijzondere maatregelen om de verwerking van bepaalde citrusvruchten te bevorderen (1), en met name op artikel 10,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1035/77 van de Raad van 17 mei 1977 houdende bijzondere maatregelen voor de verbetering van de afzet van op basis van citroenen verwerkte produkten (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1199/90 (3), en met name op artikel 3,
Overwegende dat het dienstig is etappegewijs de elementen te bepalen die nodig zijn voor de toepassing van de steunregeling voor de telersverenigingen die satsuma's leveren, en voor die van de regeling waarbij aan de verwerkers van de verschillende citrussoorten een financiële vergoeding wordt toegekend;
Overwegende dat om van bedoelde regelingen te kunnen genieten een aanvraag die de voor een goed beheer van die regelingen benodigde gegevens bevat, dient te worden gedaan;
Overwegende dat het systeem waarbij aan de citrustelersverenigingen steun of een financiële vergoeding wordt toegekend, op contracten tussen telers of telersgroeperingen en verwerkers berust; dat de in de contracten op te nemen elementen nader dienen te worden bepaald;
Overwegende dat, om de voorziening van de verwerkende bedrijven met mandarijnen, clementines en satsuma's veilig te stellen, vóór een bepaalde datum een verwerkingscontract moet worden gesloten; dat voor sinaasappelen en citroenen wegens de duur van het verkoopseizoen twee, respectievelijk vier verwerkingscontracten moeten worden gesloten, telkens vóór een bepaalde datum; dat, om het systeem zo doeltreffend mogelijk te maken, het de contractanten moet worden toegestaan de oorspronkelijk in de contracten vermelde hoeveelheden in bepaalde gevallen en binnen bepaalde perken langs de weg van een of meer aanvullende contracten te verhogen;
Overwegende dat er een nauw verband bestaat tussen de kwaliteit van het voor verwerking geleverde basisprodukt en die van het eindprodukt; dat het basisprodukt derhalve ten minste aan bepaalde kwaliteitseisen moet voldoen;
Overwegende dat de aanvragen om financiële vergoeding of om steun alle gegevens moeten bevatten om de gegrondheid ervan te kunnen nagaan;
Overwegende dat met het oog op een correcte toepassing van de regeling inzake de toekenning van een financiële vergoeding of steun aan de verwerkers en de citrustelersverenigingen de verplichting dient te worden opgelegd om een adequate administratie te voeren; dat, om onregelmatigheden bij de toepassing van de regeling te voorkomen, de verwerker en de citrustelersvereniging aan alle noodzakelijk geachte inspecties en controles dienen te worden onderworpen en dat aan niet-naleving van de voorschriften, en vooral de indiening van valse aangiften, financiële gevolgen moeten worden verbonden;
Overwegende dat, uitsluitend voor het verkoopseizoen 1993/1994, individuele telers een deel van de steun kunnen krijgen; dat voor dat verkoopseizoen derhalve in een afwijking dient te worden voorzien;
Overwegende dat het, gezien de omvang en het ingrijpende karakter van de wijzigingen op Verordening (EEG) nr. 1562/85 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1203/93 (5), om redenen van duidelijkheid dienstig is die verordening door de onderhavige verordening te vervangen;
Overwegende dat het verkoopseizoen van citrusvruchten op 1 oktober aanvangt; dat de toepassingsdatum van deze verordening derhalve op dezelfde datum dient te worden gesteld als die met ingang waarvan Verordening (EG) nr. 3119/93 van toepassing is;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor groenten en fruit,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
TITEL I Werkingssfeer
Artikel 1
Bij deze verordening worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld van de bij Verordening (EG) nr. 3119/93, respectievelijk Verordening (EEG) nr. 1035/77 vastgestelde steunregeling voor citrustelersverenigingen, respectievelijk regeling inzake de toekenning van een financiële vergoeding ter bevordering van de verwerking van zoete sinaasppelen, mandarijnen, clementines en satsuma's enerzijds en van citroenen anderzijds.
Artikel 2
Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:
- "verwerker": een onderneming die op eigen verantwoordelijkheid en voor economische doeleinden een of meer fabrieken exploiteert met installaties voor de verwerking van sinaasappelen, mandarijnen, clementines of citroenen tot sap, en/of de verwerking van satsuma's tot partjes;
- "teler": iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die op zijn bedrijf het voor verwerking bestemde basisprodukt teelt;
- "citrustelersvereniging": vereniging die erkend is in de zin van artikel 13 bis van Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad (1) hierna "telersvereniging" genoemd.
TITEL II Door de telersverenigingen en de verwerkers te verstrekken gegevens
Artikel 3
1. De telersverenigingen en de verwerkers die voor de steun of voor een financiële vergoeding in aanmerking wensen te komen, stellen de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waar de verwerking zal gebeuren, daarvan uiterlijk 45 dagen vóór de aanvang van het verkoopseizoen waarin de steun of de financiële vergoeding zal worden aangevraagd, in kennis en delen daarbij alle gegevens mede die voor het beheer van en voor een deugdelijk toezicht op de betrokken regeling door de Lid-Staat worden verlangd. De Lid-Staten kunnen bepalen dat deze gegevens:
a) slechts door telersverenigingen of verwerkers die voor het eerst voor de voorziene regeling in aanmerking wensen te komen, dienen te worden verstrekt, indien de nodige gegevens betreffende de overige telersverenigingen of verwerkers reeds beschikbaar zijn;
b) op één verkoopseizoen, op verschillende verkoopseizoenen of op een periode van onbepaalde duur betrekking hebben.
2. In uitzonderlijke en ten genoegen van de bevoegde autoriteiten gemotiveerde gevallen mogen de Lid-Staten buiten de in lid 1 vastgestelde termijn ontvangen gegevens aanvaarden, voor zover zulks voor de regeling inzake de financiële vergoeding of de steun geen nadelige consequenties heeft.
Artikel 4
1. De telersverenigingen of de verwerkers delen voor ieder verkoopseizoen de bevoegde autoriteiten mede in welke week met de leveringen of met de verwerking wordt begonnen. De bevoegde autoriteiten moeten deze inlichtingen uiterlijk vijf werkdagen alvorens met de leveringen of met de verwerking wordt begonnen, ontvangen.
2. In uitzonderlijke en ten genoegen van de bevoegde autoriteiten behoorlijk gemotiveerde gevallen mogen de Lid-Staten buiten de in lid 1 vastgestelde termijn ontvangen mededelingen aanvaarden; in dergelijke gevallen wordt evenwel voor reeds geleverde of verwerkte hoeveelheden of voor hoeveelheden die op dat ogenblik worden geleverd of verwerkt, en waarvoor niet ten genoegen van de bevoegde autoriteiten kan worden nagegaan of aan de voorwaarden voor de toekenning van de steun of de financiële vergoeding is voldaan, geen steun of financiële vergoeding toegekend.
TITEL III Verwerkingscontracten
Artikel 5
1. Elk van de in de artikelen 2 en 6 van Verordening (EG) nr. 3119/93 en in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1035/77 bedoelde contracten, hierna "verwerkingscontracten" genoemd, wordt schriftelijk gesloten hetzij tussen de telers of een groepering, respectievelijk unie van telers die in de Gemeenschap wettelijk is erkend, enerzijds, en de verwerkers of een groepering, respectievelijk unie van verwerkers die wettelijk is erkend, anderzijds, hetzij tussen de verwerkers of een wettelijk erkende groepering, respectievelijk unie van hen, enerzijds, en de telersverenigingen, anderzijds.
Het verwerkingscontract kan worden opgesteld in de vorm van een verbintenis tot levering van produkten tussen een of meer telers of een telersvereniging enerzijds en een als verwerker optredende erkende groepering, respectievelijk unie van telers of een als zondanig optredende telersvereniging, anderzijds.
2. In het verwerkingscontract worden de volgende gegevens vermeld:
a) naam en adres van de teler, van de betrokken erkende groepering, respectievelijk unie van telers of van de telersvereniging;
b) naam en adres van de verwerker, van de betrokken erkende groepering, respectievelijk unie van verwerkers of van de als verwerker optredende telersvereniging;
c) de hoeveelheden basisprodukt waarop het contract betrekking heeft;
d) het tijdschema voor de leveringen aan de verwerker;
e) de aan de medecontractant voor het basisprodukt te betalen prijs, zijnde daarin met name niet begrepen de kosten voor de verpakking, het laden, het vervoer en het lossen, en de fiscale lasten, welke bedragen in voorkomend geval afzonderlijk moeten worden vermeld.
3. De Lid-Staten kunnen ten aanzien van de verwerkingscontracten aanvullende bepalingen vaststellen, met name voor de termijnen, de voorwaarden voor de betaling van de minimumprijs en de door de contractanten te betalen schadevergoeding indien zij hun contractuele verplichtingen niet nakomen.
Artikel 6
Indien teler en verwerker dezelfde natuurlijke persoon of rechtspersoon zijn, wordt het in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde verwerkingscontract geacht te zijn gesloten wanneer een lijst met de volgende gegevens is opgesteld:
- de totale oppervlakte van het areaal waarop de basisprodukten worden geteeld;
- een raming van de totale oogst;
- de voor verwerking bestemde hoeveelheid;
- het tijdschema voor de levering van de te verwerken produkten.
Artikel 7
1. De verwerkingscontracten worden gesloten:
- vóór 15 februari, voor aan de verwerkende industrie tot en met 30 april te leveren sinaasappelen; vóór 30 april, voor vóór het einde van het verkoopseizoen te leveren sinaasappelen;
- vóór 15 november, voor satsuma's;
- vóór 1 december, voor clementines;
- vóór 15 januari, voor mandarijnen;
- vóór 20 mei, 20 augustus, 20 november en 20 februari, voor aan de verwerkende bedrijven in de periodes van respectievelijk:
- 1 juni tot en met 31 augustus,
- 1 september tot en met 30 november,
- 1 december tot en met 28 of 29 februari,
- 1 maart tot en met 31 mei,
te leveren citroenen.
Voor mandarijnen, clementines, satsuma's en sinaasappelen evenwel kan het een Lid-Staat in uitzonderlijke gevallen en op zijn verzoek volgens de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72 worden toegestaan om een latere datum vast te stellen.
Voor het verkoopseizoen 1993/1994 geldt voor het sluiten van de contracten voor satsuma's en clementines 15 december 1993 als uiterste datum.
2. De contractanten kunnen bij een schriftelijk aanvullend contract de oorspronkelijke, in het contract vermelde hoeveelheden verhogen. Deze aanvullende contracten moeten worden gesloten op, uiterlijk:
a) 15 maart of 31 mei, voor sinaasappelen, naargelang deze produkten in de loop van de eerste of de tweede in lid 1, eerste streepje, genoemde periode aan de verwerkende industrie moeten worden geleverd;
b) 1 januari, voor satsuma's;
c) 15 januari, voor clementines;
d) 28/29 februari, voor mandarijnen;
e) 15 juli, 15 oktober, 15 januari, 15 april, voor citroenen, naargelang welke periode het betreft overeenkomstig lid 1, vijfde streepje.
In totaal mogen deze aanvullende contracten evenwel slechts betrekking hebben op:
- voor sinaasappelen: ten hoogste 40 % van de oorspronkelijk in het contract vastgestelde hoeveelheden;
- voor mandarijnen, clementines en satsuma's: ten hoogste 40 % van de oorspronkelijk in het contract vastgestelde hoeveelheden;
- voor citroenen: ten hoogste 40 % van de oorspronkelijk in het contract vastgestelde hoeveelheden.
3. Indien de voor een bepaald produkt aan de teler of de telersvereniging te betalen minimumprijs niet ten minste 21 dagen vóór elk van de in lid 1 vermelde data in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen is bekendgemaakt, is, in afwijking van voornoemd lid, de laatste dag waarop contracten voor het betrokken produkt kunnen worden afgesloten, de eenentwintigste dag volgende op de dag waarop de prijs is bekendgemaakt.
4. De verwerker betaalt de basisprodukten aan de teler of de telersvereniging uitsluitend door middel van bank- of postgiro.
Artikel 8
1. De verwerker of de groepering, respectievelijk unie van verwerkers zendt van elk verwerkingscontract en, in voorkomend geval, van elk aanvullend contract een exemplaar aan het lichaam dat door de Lid-Staat waar de basisprodukten worden geteeld, is aangewezen en, indien nodig, aan het overeenkomstige lichaam in de Lid-Staat waar deze produkten worden verwerkt. De bevoegde autoriteiten moeten deze exemplaren binnen tien werkdagen na het sluiten van de contracten of, in voorkomend geval, na het sluiten van het aanvullend contract ontvangen.
2. Telersverenigingen die aan de verwerkende bedrijven satsuma's leveren, doen uiterlijk tien dagen na de datum waarop de contracten of, in voorkomend geval, de aanvullende contracten zijn gesloten, aan het door de Lid-staat waar de basisprodukten worden geteeld, aangewezen lichaam een exemplaar van ieder verwerkingscontract of, in voorkomend geval, aanvullend contract toekomen.
3. In uitzonderlijke en ten genoegen van de bevoegde autoriteiten gemotiveerde gevallen kunnen de Lid-Staten de door hun autoriteiten te laat ontvangen verwerkingscontracten en aanvullende contracten die met de doelstellingen van de steunregeling, respectievelijk de regeling inzake de toekenning van een financiële vergoeding verenigbaar is en mits de controle daardoor niet wordt bemoeilijkt.
TITEL IV Basisprodukten
Artikel 9
De in het kader van de verwerkingscontracten aan de verwerkers geleverde basisprodukten moeten:
- voor mandarijnen, clementines en sinaaasappelen, die tot sap worden verwerkt, en voor satsuma's die tot partjes worden verwerkt: ten minste aan de voor klasse III vastgestelde eisen inzake kwaliteit en minimumgrootte voldoen,
- voor citroenen: ten minste aan de onder II, B, i), van de gemeenschappelijke normen van bijlage II van Verordening (EEG) nr. 920/89 van de Commissie (7) vastgestelde minimumeisen inzake kwaliteit voldoen, waarbij ten hoogste 15 % van het gewicht mag bestaan uit vruchten die daaraan niet voldoen, doch wel voor verwerking geschikt zijn.
Artikel 10
1. Bij de inontvangstneming, in het verwerkende bedrijf, van een partij sinaasappelen, mandarijnen, clementines, satsuma's of citroenen, die op grond van de verwerkingscontracten wordt geleverd, controleren de door de Lid-Staat waar de verwerking gebeurt, aangewezen bevoegde autoriteiten het gewicht van de geleverde produkten, waarbij zij nagaan of de produkten aan de in artikel 9 vastgestelde eisen voldoen.
Na de controle wordt aan de verwerker voor iedere partij een certificaat met de volgende gegevens afgegeven:
- naam en adres van de mede-contractanten,
- de vermelding dat de produkten aan de kwaliteitseisen voldoen, en het nettogewicht.
Eén exemplaar van dit certificaat wordt afgegeven aan de betrokken teler of telersvereniging. Eén exemplaar wordt door de bevoegde autoriteiten bewaard.
2. Indien tijdens de in lid 1 bedoelde controles blijkt dat de gehele partij of een deel daarvan niet met het bepaalde in artikel 9 in overeenstemming is, stellen de in lid 1 bedoelde autoriteiten de mede-contractanten daarvan gelijktijdig in kennis en geven hen nader de gevolgen aan voor de betaling van de financiële vergoeding of van de steun.
TITEL V Aanvragen om steun of om financiële vergoeding
Artikel 11
1. De verwerker dient de aanvragen om toekenning van de financiële vergoeding in bij het bevoegde lichaam van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de verwerking is gebeurd:
a) voor sinaasappelen kunnen een of meer aanvragen worden ingediend uiterlijk binnen een termijn van zestig dagen:
- ingaande op 15 februari, respectievelijk 30 april, telkens voor de hoeveelheden die vóór die data zijn verwerkt,
- ingaande bij de beëindiging van de verwerking voor het verkoopseizoen;
b) voor satsuma's en clementines:
- ingaande op 1 januari, voor de vóór die datum verwerkte hoeveelheden,
- ingaande bij de beëindiging van de verwerking,
en uiterlijk binnen een termijn van zestig dagen;
c) voor mandarijnen:
- ingaande op 15 februari, voor de vóór die datum verwerkte hoeveelheden,
- ingaande bij de beëindiging van de verwerking,
en uiterlijk binen een termijn van zestig dagen;
d) voor citroenen kunnen één of meer aanvragen worden ingediend binnen uiterlijk een termijn van zestig dagen:
- ingaande op 31 augustus, op 30 november, op 28/29 februari of op 31 mei, telkens voor de hoeveelheden die vóór die data zijn verwerkt,
- ingaande bij de beëindiging van de verwerking voor het verkoopseizoen.
2. De telersverenigingen die aan de verwerkers satsuma's leveren, dienen de steunaanvragen in bij het bevoegde lichaam van de Lid-Staat waar die vruchten zijn geteeld:
- ingaande op 1 januari, voor de hoeveelheden die vóór deze datum zijn geleverd,
- ingaande bij het einde van de leveringen,
en uiterlijk binnen een termijn van zestig dagen.
3. De verwerkers of de telersverenigingen die satsuma's leveren, kunnen, wanneer zij dat wensen, worden gemachtigd om uiterlijk binnen een termijn van zestig dagen na de beëindiging van de verwerking één enkele aanvraag om toekenning van de financiële vergoeding voor mandarijnen, satsuma's, clementines en sinaasappelen, of om toekenning van steun voor satsuma's, in te dienen.
Artikel 12
1. De aanvraag om toekenning van de financiële vergoeding behelst met name de volgende gegevens:
a) naam en adres van de aanvrager;
b) de totale hoeveelheden van de
- in de loop van het verkoopseizoen tot en met 15 februari, respectievelijk 30 april en op of na 1 mei aangekochte sinaasappelen,
of
- in de loop van het verkoopseizoen tot en met 15 februari en op of na 16 februari aangekochte mandarijnen
of
- in de loop van het verkoopseizoen tot en met 1 januari en op of na 2 januari aangekochte clementines en satsuma's
of
- sedert het begin van het verkoopseizoen geleverde citroenen, in voorkomend geval na aftrek van de hoeveelheden die in de vorige aanvraag, respectievelijk aanvragen, zijn vermeld;
c) de overeenkomstige hoeveelheden die op grond van contracten of eventuele aanvullende contracten zijn aangekocht;
d) de totale hoeveelheid van elk produkt dat door de verwerking van de mandarijnen, clementines, satsuma's, sinaasappelen of citroenen en de totale hoeveelheid sap die van elk produkt is verkregen, met vermelding van de concentratie in graden Brix;
e) de totale hoeveelheid van elk produkt dat door de verwerking van op grond van contracten aangekochte mandarijnen, clementines, satsuma's, sinaasappelen of citroenen en de hoeveelheid sap die van elk produkt is verkregen, met vermelding van de concentratie in graden Brix;
f) een verklaring waarbij de verwerker bevestigt dat voor de verse produkten ten minste de minimumprijs is betaald.
2. De aanvraag om toekenning van de financiële vergoeding gaat met name vergezeld van:
a) de door de medecontractant behoorlijk gekwiteerde facturen voor de in lid 1, onder c), bedoelde hoeveelheden verse produkten, waaruit blijkt dat hem ten minste de minimumprijs is betaald als bedoeld in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 3119/93 en artikel 1, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1035/77, of
b) in het geval van verbintenis tot levering, een verklaring van de teler dat de verwerker hem ten minste de minimumprijs heeft betaald of zijn rekening daarvoor heeft gecrediteerd;
c) het in artikel 10 bedoelde certificaat;
d) een kopie van het in artikel 7, lid 4, bedoelde girobiljet.
Artikel 13
De steunaanvraag van de telersverenigingen behelst met name de volgende gegevens:
a) naam en adres van de vereniging en van de verwerker;
b) de totale hoeveelheid satsuma's die in de loop van het verkoopseizoen zijn geleverd tot en met 1 januari, en vanaf 2 januari;
c) de overeenkomstige hoeveelheid satsuma's die op grond van contracten of eventuele aanvullende contracten in de loop van het verkoopseizoen zijn geleverd tot en met 1 januari, en vanaf 2 januari;
d) een verklaring waarbij de telersvereniging bevestigt dat zij voor de onder c) bedoelde hoeveelheden vers produkt ten minste de minimumprijs heeft ontvangen;
e) een kopie van het in artikel 7, lid 4, bedoelde girobiljet;
f) het in artikel 10 bedoelde certificaat.
TITEL VI Controles
Artikel 14
1. De verwerker houdt registers bij waarin ten minste de volgende, overeenkomstig artikel 12, lid 1, onder b), naar periode uitgesplitste gegevens worden vermeld:
- per dag, de aangekochte of de in zijn bedrijf geleverde partijen, met vermelding van de partijen waarvoor verwerkings- of aanvullende contracten zijn opgesteld, en de nummers van de eventueel voor die partijen afgegeven ontvangstbewijzen;
- het gewicht van elke partij, en de naam en het adres van de medecontractant;
- per dag, de hoeveelheden eindprodukt die door verwerking van de basisprodukten zijn verkregen, met afzonderlijke vermelding van de hoeveelheden die voor een financiële vergoeding in aanmerking komen, en de van elk produkt verkregen hoeveelheid sap, met vermelding van de concentratie in graden Brix;
- de hoeveelheden van de produkten die de installaties van de verwerker verlaten waarbij voor elke partij de concentratie in graden Brix en het adres van de geadresseerde worden aangegeven. Deze gegevens kunnen in de registers worden vermeld door verwijzing naar de bewijsstukken, wanneer die gegevens daarin zijn opgenomen.
Bovendien wordt in de registers vermeld: de aangekochte hoeveelheden sap, per produkt, en de concentratie van het sap, in graden Brix.
2. De verwerker bewaart, gedurende vijf jaar na afloop van het verwerkingsseizoen, het betalingsbewijs voor alle basisprodukten die in het kader van verwerkingscontracten of aanvullende contracten zijn aangekocht. De verwerker bewaart, gedurende vijf jaar, ook het betalingsbewijs voor elk aangekocht verwerkt produkt.
3. De verwerker dient zich aan alle noodzakelijk geachte inspecties en controles te onderwerpen, en houdt de door de nationale autoriteiten voorgeschreven bijkomende registers bij om deze autoriteiten de mogelijkheid te bieden de door hen noodzakelijk geachte controles te verrichten.
Artikel 15
1. De telersvereniging die aan de verwerker satsuma's levert, houdt een register bij waarin ten minste de volgende, overeenkomstig artikel 13, onder b) en c), naar periode uitgesplitste gegevens worden vermeld;
- per dag, de partijen die aan het verwerkend bedrijf worden geleverd, waarbij apart wordt aangegeven of voor deze partijen schriftelijke verwerkingscontracten of schriftelijke aanvullende contracten zijn gesloten, en de nummers van de eventueel voor deze partijen afgegeven ontvangstbewijzen;
- het gewicht van elke partij, en de naam en het adres van de medecontractant.
2. De telersvereniging dient zich aan alle noodzakelijk geachte inspecties of controles te onderwerpen en houdt de door de nationale autoriteiten voorgeschreven bijkomende registers bij om deze autoriteiten de mogelijkheid te bieden de door hen noodzakelijk geachte controles te verrichten.
Artikel 16
1. De bevoegde autoriteiten controleren voor elk verkoopseizoen de registers van de telersverenigingen en die van de verwerkers; daarbij wordt ter plaatse door middel van steekproeven die op ten minste 10 % van de steunaanvragen en ten minste 10 % van de aanvragen om financiële vergoeding betrekking hebben, met name nagegaan of:
a) voor de telersverenigingen:
- de hoeveelheden satsuma's die op grond van verwerkingscontracten zijn geleverd, met de in de steunaanvraag vermelde hoeveelheden overeenstemmen;
- de in de steunaanvraag vermelde hoeveelheden met de hoeveelheden waarvoor het in artikel 10 bedoelde certificaat is afgegeven, overeenstemmen;
- aan de kwaliteitseisen is voldaan;
b) voor de verwerkers:
- de hoeveelheden sinaasappelen, mandarijnen, clementines, satsuma's of citroenen die op grond van contracten zijn aangekocht en in het bedrijf verwerkt, met de in de aanvraag om financiële vergoeding vermelde hoeveelheden overeenstemmen;
- de in het eerste streepje bedoelde hoeveelheden basisprodukten met de door verwerking van die produkten verkregen hoeveelheden sap overeenstemmen, rekening houdend met het verwerkingsrendement van het basisprodukt en de concentratie van het eindprodukt, in graden Brix. De overeenstemming tussen de hoeveelheid basisprodukt, de verkregen hoeveelheid sap en de concentratie in graden Brix wordt aan de hand van de in de bijlage opgenomen concordantieschaal beoordeeld;
- de in de aanvraag om financiële vergoeding vermelde hoeveelheden met de hoeveelheden waarvoor het in artikel 10 bedoelde certificaat is afgegeven overeenstemmen;
- de prijs die voor het in het eerste streepje bedoelde en voor verwerking bestemde produkten is betaald, ten minste gelijk is aan de vastgestelde minimumprijs;
- aan de kwaliteitseisen is voldaan.
2. De bevoegde autoriteiten verrichten tevens voor elk verkoopseizoen steekproefcontroles die voor elke verwerker betrekking hebben op ten minste 10 % van de facturen betreffende de aanvragen om financiële vergoeding die voor de in lid 1 bedoelde controles zijn geselecteerd, en gaan daarbij de echtheid van de handtekeningen, de juistheid van de facturen en de effectieve betaling daarvan na, bij voorbeeld door confrontatie van de belanghebbende partijen.
3. De door de Lid-Staten aangewezen bevoegde autoriteiten verrichten in het verwerkende bedrijft ten minste tweemaal per jaar een materiële voorraadopneming van de verwerkte produkten en van de voorraden aangekochte verwerkte produkten, en vergelijken de uitkomsten daarvan met de gegevens in het register van de verwerker.
4. De verificaties uit hoofde van dit artikel geschieden onverminderd eventuele bijkomende controles door de bevoegde autoriteiten en onverminderd de eventuele gevolgen die aan de toepassing van nationale voorschriften kunnen zijn verbonden.
5. De Lid-Staten treffen de nodige maatregelen om fraudes in het kader van de steunregeling en in dat van de regeling inzake financiële vergoeding te voorkomen en te bestraffen, en om voor een correcte toepassing van deze regelingen te zorgen.
6. Wanneer bij de toepassing van de leden 1 en 2 bij 5 % of meer van de gecontroleerde steunaanvragen, aanvragen om financiële vergoeding of facturen onregelmatigheden worden vastgesteld, verscherpen de bevoegde autoriteiten de voorgeschreven controles en stellen zij de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
7. De Lid-Staten vorderen de ten onrechte betaalde bedragen terug, verhoogd met de rente die in de betrokken Lid-Staat voor soorgelijke terugvorderingen geldt. Die Lid-Staten delen de Commissie mee welke rente zij hebben toegepast.
Artikel 17
Indien wordt geconstateerd dat de steun of de financiële vergoeding die een telersvereniging of een verwerker voor een bepaald verkoopseizoen heeft aangevraagd, hoger is dan het bedrag van de steun of de financiële vergoeding waarop recht bestaat, wordt, wanneer het verschil het gevolg is van valse verklaringen of documenten, of van nalatigheid van de telersvereniging of de verwerker, het aan de telersvereniging of de verwerker verschuldigde bedrag gekort. De korting bedraagt:
- 10 % bij een verschil van 1 tot en met 5 % van de aan hem verschuldigde steun of financiële vergoeding;
- 40 % bij een verschil van meer dan 5 tot en met 25 %.
Wanneer het verschil groter is dan 25 %, wordt voor het betrokken verkoopseizoen steun noch financiële vergoeding toegekend. Bovendien verliest de telersvereniging of de verwerker voor het daaropvolgende verkoopseizoen het recht op steun of op financiële vergoeding.
Wanneer de steun of de financiële vergoeding reeds is betaald, vordert de Lid-Staat de bedragen terug die ten opzichte van het op de in de eerste alinea aangegeven wijze gekorte verschuldigde bedrag van de steun of van de financiële vergoeding te veel zijn betaald, onverminderd de in artikel 16, lid 7, bedoelde rente.
TITEL VII Mededelingen aan de Commissie
Artikel 18
Elke Lid-Staat deelt de Commissie uiterlijk drie maanden na het einde van het verkoopseizoen voor elk produkt de volgende gegevens mede:
1. de in nettogewicht uitgedrukte totale hoeveelheid van alle eindprodukten die de verwerkende industrie door algehele verwerking van sinaasappelen, mandarijnen, clementines, satsuma's en citroenen heeft verkregen;
2. de in nettogewicht uitgedrukte totale hoeveelheid van alle eindprodukten die zijn verkregen uit sinaasappelen, mandarijnen, clementines, satsuma's en citroenen, waarvoor een financiële vergoeding is toegekend;
3. de naar eindprodukt uitgesplitste totale verwerkte hoeveelheden sinaasappelen, mandarijnen, clementines, satsuma's en citroenen;
4. de naar eindprodukt uitgesplitste totale hoeveelheden sinaasappelen, mandarijnen, clementines, satsuma's en citroenen, waarvoor verwerkingscontracten zijn gesloten als bedoeld in artikel 5;
5. de totale hoeveelheid sinaasappelen, mandarijnen, clementines, satsuma's en citroenen, telkens overeenkomstig artikel 12, lid 1, onder b), uitgesplitst naar periode, waarvan in de aanvragen om toekenning van de financiële vergoeding is aangegeven dat zij voor de vervaardiging van de in punt 2 van het onderhavige artikel bedoelde produkten zijn gebruikt, onderverdeeld naar eindprodukt;
6. de in nationale valuta uitgedrukte bedragen van de uitgaven voor financiële vergoedingen voor de in punt 5 bedoelde hoeveelheden;
7. de in nettogewicht uitgedrukte totale hoeveelheid aan het eind van het verwerkingsseizoen onverkochte produkten;
8. de in de punten 1 tot en met 5 en in punt 7 bedoelde eindprodukten, met vermelding van de concentratie in graden Brix;
9. de totale, door de telersverenigingen geleverde hoeveelheid satsuma's, waarbij de contractueel geleverde hoeveelheden apart worden vermeld;
10. de in nationale valuta uitgedrukte bedragen van de uitgaven voor steun aan de telersverenigingen voor contractueel geleverde hoeveelheden.
De Lid-Staten delen de Commissie jaarlijks uiterlijk op 31 maart mede welke hoeveelheden citroenen in het kader van Verordening (EEG) nr. 1035/77 in de periode van 1 maart van het voorgaande jaar tot en met 28/29 februari van het lopende jaar zijn geleverd.
TITEL VIII Afwijkende bepaling
Artikel 19
Voor het verkoopseizoen 1993/1994 zijn de bepalingen van artikel 11, leden 2 en 3, en van artikel 13, alsmede de in artikel 17 bedoelde sancties, van toepassing op de individuele telers als bedoeld in artikel 19 quater van Verordening (EEG) nr. 1035/72 die voor satsuma's steun aanvragen.
TITEL IX Slotbepalingen
Artikel 20
Verordening (EEG) nr. 1562/85 wordt ingetrokken.
Artikel 21
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 12 november 1993.
Voor produkten op basis van citroenen blijft evenwel Verordening (EEG) nr. 1562/85 van toepassing tot het einde van het verkoopseizoen 1993/1994.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 3 december 1993.

Labels: 3
17
19
5