Document ID: 32006R0218

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 218/2006
2006 m. vasario 8 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1262/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 nuostatų dėl intervencinių agentūrų vykdomo cukraus supirkimo ir pardavimo įgyvendinimo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalį ir 9 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1)
Komisijos reglamente (EB) Nr. 1262/2001 (2) nustatomos intervencinės sistemos taikymo cukraus sektoriuje taisyklės. Atsižvelgiant į įgytą patirtį, reikėtų atlikti koregavimus siekiant supaprastinti sistemą ir suderinti ją su kitiems produktams, pvz. grūdams ar pieno milteliams, taikoma praktika.
(2)
Reglamente (EB) Nr. 1260/2001 kainų ir pardavimo garantija numatyta tik pagal kvotą gaminamam cukrui. Todėl intervencinę sistemą reikėtų taikyti tik turintiems kvotas gamintojams, kurie už suteiktą kainos garantiją privalo mokėti minimalią kainą už runkelius ir kartu pateisinti jau turinčių privalomą patvirtinimą siūlyti cukrų intervencijai specializuotų prekiautojų teisėtus lūkesčius.
(3)
Neseniai įgyta intervencijos taikymo cukrui patirtis parodė, kad reikia sugriežtinti sandėlių ir silosinių patvirtinimo kriterijus intervencinėms agentūroms suteikiant daugiau įgaliojimų. Be to, yra pripažinta, kad įvykdžius atitinkamas sąlygas cukrų galima sandėliuoti labai ilgą laikotarpį, nerizikuojant, kad pablogės jo kokybė. Todėl reikėtų iš dalies pakeisti taisykles, susijusias su išvežimo iš sandėlio terminais, tuo tarpu cukrui, kuris buvo pasiūlytas intervencijai iki konkrečios datos, dėl teisėtų lūkesčių taikant senąsias taisykles.
(4)
Cukrui taikomos intervencijos procedūros turi būti suderintos su kitiems sektoriams, pvz. grūdų ar pieno miltelių, taikomomis galiojančiomis procedūromis, visų pirma dėl mokėjimo terminų, skaičiuojamų nuo pasiūlymų intervencijai pateikimo.
(5)
Reglamente (EB) Nr. 1262/2001 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1498/2005, numatytos sąlygos tam tikriems pakuočių, kuriose perkamas cukrus turi būti pristatomas, tipams. Siekiant užtikrinti tinkamą šios nuostatos taikymą, reikėtų padaryti tam tikrus patikslinimus.
(6)
Siekiant palengvinti kasdienį intervencinių priemonių valdymą, ypač ruošiant vienodas siuntas, reikėtų padidinti minimalų kiekį, žemiau kurio intervencinė agentūra neprivalo priimti pasiūlymo.
(7)
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1262/2001 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
(8)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1262/2001 iš dalies keičiamas taip:
1)
1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Intervencinė agentūra superka cukrų tik tada, kai jį siūlo:
a)
gamybos kvotą turintis gamintojas;
b)
specializuotas cukraus prekiautojas, kurį iki 2006 m. kovo 1 d. patvirtino ta valstybė narė, kurios teritorijoje jis yra įsisteigęs.“;
b)
3 dalis pakeičiama taip:
„3. Gali būti perimamas tik pagal kvotą pagamintas cukrus, siūlymo metu atskirai laikomas patvirtintame sandėlyje arba silosinėje, kurie paskutiniu metu buvo naudojami tik cukrui saugoti.“;
2)
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 dalis papildoma tokia pastraipa:
„Intervencinė agentūra gali reikalauti papildomų sąlygų dėl silosinių ir sandėlių patvirtinimo.“;
b)
2 dalies c punktas pakeičiamas taip:
„c)
bendram cukraus kiekiui (kai silosinės ir sandėliai yra skirti didelių cukraus kiekių saugojimui), 50 kartų neviršijančiam didmenos cukraus, kurį pareiškėjas įsipareigoja pateikti atitinkamai intervencinei agentūrai, kad jis būtų išvežtas, dienos išvežimo pajėgumo.“;
c)
3 dalies pirmos pastraipos antras sakinys išbraukiamas;
3)
3 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:
a)
2 dalis pakeičiama taip
„2. Kad galėtų pateikti cukrų intervencijai, 1 dalyje nurodytas specializuotas cukraus prekiautojas turi būti patvirtintas atitinkamos valstybės narės. Valstybė narė, kurios teritorijoje iki 2006 m. kovo 1 d. yra įsisteigęs prekybininkas, patvirtina kiekvieną pareiškėją, kuris konkrečiais prekybos metais atitinka arba manoma, kad atitinka, 1 dalyje numatytas sąlygas, ir, reikalui esant, papildomas sąlygas, kurias valstybė narė gali nustatyti dėl tokio patvirtinimo suteikimo.“;
b)
3 dalies antra pastraipa ir 4 dalis išbraukiamos;
c)
5 dalis pakeičiama taip:
„5. Patvirtinimas panaikinamas, jei nustatoma, kad suinteresuotasis asmuo nebesilaiko 1 ir 2 dalyse numatytų sąlygų. Patvirtinimas gali būti panaikintas per prekybos metus. Jis negalioja atgaline data.“;
d)
6 dalis pakeičiama taip:
„6. 6. Remiantis šio straipsnio nuostatomis, apie suteiktą arba panaikintą patvirtinimą valstybė narė raštu praneša suinteresuotam asmeniui.“;
4)
4 straipsnio 1 dalis keičiama taip:
„1. Intervencijai pasiūlytas cukrus turi atitikti šiuos reikalavimus:
a)
jis turi būti pagamintas pagal kvotą tais prekybos metais, kuriais teikiamas pasiūlymas;
b)
būti kristalizuotas.“;
5)
6 straipsnio 2 pastraipa keičiama taip:
„Šiame reglamente „siunta“ - tai ne mažiau kaip 2 000 tonų vienodos kokybės ir įpakavimo cukraus kiekis, saugomas toje pačioje vietoje.“;
6)
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
2 dalis keičiama taip:
„2. Saugojimo sutartis įsigalioja praėjus 5 savaitėms po 8 straipsnio 2 dalyje nurodytos pasiūlymo priėmimo datos ir nustoja galioti baigiantis dešimties dienų laikotarpiui, per kurį baigiama išvežti atitinkamą cukraus kiekį.“;
b)
4 dalis keičiama taip:
„4. Intervencinė agentūra saugojimo išlaidas dengia prasidėjus dešimties dienų laikotarpiui, per kurį įsigalioja 2 dalyje numatyta sutartis iki tos sutarties galiojimo pabaigos.“;
c)
5 dalies antra pastraipa išbraukiama;
7)
10 straipsnio 1 dalis keičiama taip:
„1. Saugojimo sutartyje numatyta cukraus nuosavybės teisė perduodama užmokėjus už cukrų.“;
8)
16 straipsnis pakeičiamas taip:
„16 straipsnis
Intervencinė agentūra sumoka ne anksčiau kaip šimtas dvidešimtąją dieną po pasiūlymo priėmimo, jei atlikta kontrolė, susijusi su pasiūlytų siuntų svorio ir kokybės tikrinimu.“;
9)
17 straipsnio 4 dalis keičiama taip:
„4. Supirktas cukrus išvežamas:
a)
kai pasiūlymas buvo priimtas iki 2005 m. rugsėjo 30 d. - ne vėliau kaip iki septinto mėnesio pabaigos, skaičiuojant nuo to mėnesio, kurį buvo priimtas pasiūlymas, nepažeidžiant 34 straipsnio nuostatų;
b)
kai pasiūlymas buvo priimtas nuo 2005 m. spalio 1 d. iki 2006 m. vasario 9 d. - ne vėliau kaip iki 2006 m. rugsėjo 30 d., nepažeidžiant 34 straipsnio nuostatų;
c)
kai pasiūlymas buvo priimtas po 2006 m. vasario 10 d. - ne vėliau kaip iki 34 straipsnyje numatytos išvežimo datos.“;
10)
18 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
3 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:
„Vienkartinės išmokos už 2 dalies 2 pastraipoje nurodytas pakuotes, kurių reikalauja intervencinė agentūra arba kurios jai yra priimtinos, yra 15,70 EUR už cukraus toną.“;
b)
4 pastraipa išbraukiama;
11)
19 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys pakeičiamas tokiu tekstu:
„1. Išvežant cukrų, nurodytą 17 straipsnio 4 dalies a ir b punktuose, o tos dalies c punkte nurodytą cukrų - per 16 straipsnyje nurodytą laikotarpį, valstybės narės kompetentingos institucijos paskirti ekspertai arba ekspertai, dėl kurių susitarė intervencinė agentūra ir pardavėjas, paima keturis mėginius tyrimui.“;
12)
23 straipsnio 2 dalis keičiama taip:
„2. Konkurso laimėtojas moka šią kainą:
a)
paraiškoje nurodytą kainą, kai taikomas 1 dalies a punktas;
b)
konkurso sąlygose nurodytą kainą, kai taikomi 1 dalies b ir c punktai.“.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
1 straipsnio 1 dalies b punktas ir 4-8 dalys taikomos intervencijai siūlomam cukrui nuo įsigaliojimo dienos.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. vasario 8 d.

Labels: 3
17