Document ID: 32005R2116

PADOMES REGULA (EK) Nr. 2116/2005
(2005. gada 20. decembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1480/2003, ar ko nosaka galīgo kompensācijas maksājumu un galīgo pagaidu maksājumu, ko iekasē par dažu Korejas izcelsmes elektronisko mikroshēmu DRAM (dinamiskā brīvpiekļuves atmiņa) ievedumiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2026/97 (1997. gada 6. oktobris) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 24. panta 3. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kas iesniegts pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. PROCEDŪRA
1. Spēkā esošie pasākumi
(1)
Padome ar Regulu (EK) Nr. 1480/2003 (2) (“sākotnējā regula”) noteica galīgo kompensācijas maksājumu 34,8 % apmērā (“kompensācijas maksājums”) dažu tādu elektronisko mikroshēmu, proti, dinamiskās brīvpiekļuves atmiņu (DRAM), ievedumiem, kuru izcelsme ir Korejas Republikā un kuras nav ražojis Samsung Electronics Co., Ltd (“Samsung”), kam ir noteikts maksājums 0 % apmērā.
(2)
Divi Korejas Republikas ražotāji eksportētāji, Samsung un Hynix Semiconductor Inc, kuram ir arī ražotne ASV, izmeklēšanas laikā sadarbojās, kā rezultātā piemēroja esošos pasākumus (“sākotnējā izmeklēšana”). Kopienas ražošanas nozari sākotnējā izmeklēšanā pārstāvēja divi ražotāji, kas veidoja lielāko daļu no kopējās DRAM produkcijas Kopienā - Infineon Technologies AG, Munich, Vācija, un Micron Europe Ltd, Crowthorne, Apvienotā Karaliste.
2. Pašreizējās izmeklēšanas iemesls
(3)
Saistībā ar tirdzniecības aizsardzības pasākumu uzraudzību Komisija saņēma informāciju, ka spēkā esošo kompensācijas maksājumu par Korejas izcelsmes DRAM ievedumiem, iespējams, nepiemēro dažiem minēto DRAM ievedumiem.
3. Izmeklēšanas atklāšana
(4)
Komisija, publicējot paziņojumu (“paziņojums”) Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3), 2005. gada 22. martā paziņoja par izmeklēšanas uzsākšanu, lai noteiktu, cik lielā mērā saskaņā ar pamatregulas 24. panta 3. punktu jāpieņem īpaši noteikumi, lai nodrošinātu, ka kompensācijas maksājums tiek pareizi piemērots Korejas izcelsmes DRAM ievedumiem.
4. Iesniegumi
(5)
Komisija oficiāli paziņoja eksportētājas valsts iestādēm un visām zināmajām personām par šīs izmeklēšanas uzsākšanu. Paziņojuma un nekonfidenciālu dokumentu, uz kuriem pamatojoties publicēja paziņojumu, kopijas nosūtīja diviem ražotājiem eksportētājiem Korejā, kā arī ievedējiem, lietotājiem un diviem ražotājiem Kopienā, kas minēti sākotnējā izmeklēšanā vai kā citādi kļuvuši zināmi Komisijai. Ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstveidā darīt zināmu savu viedokli un lūgt uzklausīšanu termiņā, kas noteikts paziņojumā.
(6)
Iesniegumus nosūtīja divi ražotāji eksportētāji Korejā un divi ražotāji un viens lietotājs Kopienā. Ņemot vērā visas nepieciešamās informācijas un vajadzīgo datu pieejamību, uzskatīja, ka nav nepieciešams veikt pārbaudes apmeklējumus uzņēmumos, no kuriem saņēma iesniegumus.
B. ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS
(7)
Šajā izmeklēšanā attiecīgais ražojums ir tas pats, kas minēts sākotnējā izmeklēšanā, t.i., dažas Korejas Republikas izcelsmes elektroniskas mikroshēmas, kas pazīstamas kā dinamiskās brīvpiekļuves atmiņas (DRAM), jebkādā veidā, ar jebkādu blīvumu, to variants var būt jebkāds, tās var būt komplektā, saliktu apstrādāta diska vai mikroshēmu veidā vai izgatavotas, izmantojot metālu oksīdu pusvadītāju (MOS) apstrādes tehnoloģiju variantus, tostarp jebkura blīvuma (arī vēl neesoša blīvuma) komplementārā MOS (CMOS) veidus, lai kāds būtu piekļuves ātrums, konfigurācija, iepakojums vai rāmis utt. Attiecīgais ražojums ir arī DRAM, kas ir (standarta) atmiņas moduļu vai (standarta) atmiņas plašu formā vai kāda cita veida salikumā, ja to galvenais mērķis ir nodrošināt atmiņas funkciju.
(8)
Attiecīgo ražojumu pašreiz klasificē ar KN kodiem 8542 21 11, 8542 21 13, 8542 21 15, 8542 21 17, ex 8542 21 01, ex 8542 21 05, ex 8548 90 10, ex 8473 30 10 un ex 8473 50 10.
C. IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI
(9)
Lai noteiktu, cik lielā mērā jāpieņem īpaši noteikumi, lai nodrošinātu pareizu kompensācijas maksājuma piemērošanu, izmeklēšanā uzmanību pievērsa šādiem elementiem: 1) attiecīgā ražojuma aprakstam un tā transponēšanai kombinētajā nomenklatūrā (KN)/TARIC nomenklatūrā, un 2) novirzes, kas noteiktas, analizējot attiecīgā Kopienā ievestā ražojuma tirdzniecības plūsmu.
1. Attiecīgā ražojuma apraksts un transponēšana KN/TARIC nomenklatūrā
(10)
Sākotnējās regulas 1. panta 1. punktā ir noteikts, ka attiecīgais ražojums, kuram piemēro kompensācijas maksājumu, ir Korejas izcelsmes dažas elektroniskās mikroshēmas, proti, visu veidu dinamiskās brīvpiekļuves atmiņas (DRAM). Attiecīgais ražojums var būt ar visu veidu blīvumiem, piekļuves ātrumu, konfigurāciju, iepakojumu vai ietvaru utt. Turklāt tiek minēts arī ražošanas process (metāla oksīdu pusvadītāju (MOS) apstrādes tehnoloģijas veidi, ieskaitot komplementāros MOS veidus (CMOS)).
(11)
No vienas puses sākotnējās regulas 1. panta 1. punktā ir norādīti KN/TARIC kodi, ar kuriem klasificē attiecīgo ražojumu. Šie KN/TARIC kodi attiecas uz šādiem DRAM veidiem: diskiem, mikroshēmām (matricām), atmiņām (montētām mikroshēmām, t.i, ar to kontaktiem un vadiem, keramikas, metāla, plastmasas vai cita materiāla ietvarā vai bez tā, še turpmāk - “montētas DRAM” un tirdzniecībā zināmas kā DRAM sastāvdaļas) un DRAM moduļiem, atmiņas platēm un cita veida salikumā (še turpmāk - “DRAM daudzkombināciju formas”).
(12)
Montētās DRAM tiek iegūtas tā saucamajā “back-end” procesā, un tās ir mikroshēmas, kas ir iekļautas komplektā (atmiņas šūnas pievienošana ar vadu mikroshēmai pie kontaktiem kapsulas ārpusē), ir pārbaudītas (vai iekapsulētās mikroshēmas darbojas) un marķētas.
(13)
No otras puses, sākotnējās regulas 1. panta 1. punktā īpaši minētie attiecīgā ražojuma veidi ir diski, mikroshēmas, montētas DRAM (kas ir montētas DRAM un DRAM daudzkombināciju formas) un DRAM, kas tiek piedāvātas (standarta) atmiņas moduļos vai atmiņas platēs, vai citā salikumā (še turpmāk - “DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kas iekļautas DRAM daudzkombināciju formās”).
(14)
Iepriekš minētie elementi norāda, ka attiecīgā ražojuma apraksts un KN/TARIC kodi nav pilnībā atbilstīgi. No vienas puses, lai gan montētās DRAM precīzi atbilst attiecīgā ražojuma definīcijai, kas ietver visus DRAM veidus, un ir precīzi minētas sākotnējās regulas 1. panta 1. punktā norādīto KN/TARIC kodu aprakstā, tās ir minētas attiecīgā ražojuma aprakstā ar neprecīzu aprakstu “komplektā”, kas arī attiecas uz DRAM daudzkombināciju formām. No otras puses, lai gan DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kas iekļautas DRAM daudzkombināciju formās, tās ir precīzi minētas attiecīgā ražojuma aprakstā, tās nav tieši norādītas nevienā sākotnējās regulas 1. panta 1. punktā norādītajā KN/TARIC kodu aprakstā. Minētajos kodos patiesi nav skaidri minētas ne DRAM daudzkombināciju formas, ne mikroshēmas un montētās DRAM, kas tiek ievestas šādā veidā, un tādēļ šā veida DRAM kompensācijas maksājums līdz šim nav piemērots.
(15)
Montētās DRAM atšķiras gan no DRAM mikroshēmām, gan no DRAM daudzkombināciju formām. Tādēļ saskaņotības un juridiskās noteiktības dēļ šķiet atbilstoši, ka ražojuma aprakstā ir skaidra norāde par to.
(16)
Attiecībā uz DRAM mikroshēmām un/vai montētajām DRAM, kas iekļautas DRAM daudzkombināciju formās, faktu, ka uz tām tieši neattiecas neviens no KN/TARIC kodiem, var attiecināt uz situācijām, kad DRAM daudzkombināciju formu izcelsme nav Korejā un tādēļ tam nav jāpiemēro kompensācijas maksājums, ievedot tās Kopienā, neatkarīgi no fakta, ka tajās ir iekļautas Korejas izcelsmes DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM.
(17)
Protams saskaņā ar pastāvīgo praksi ES dalībvalstīs izmantot EK sarunu pozīciju PTO Saskaņošanas darba programmā kā pamatu Kopienas Muitas kodeksa 24. panta interpretācijai (4), nepreferenciālie izcelsmes noteikumi, ko Kopienā piemēro DRAM daudzkombināciju formām, uz kurām attiecas KN kodi ex 8473 30 10, ex 8473 50 10, un ex 8548 90 10, nosaka, ka izcelsmes valsts ir pēdējā ražotājvalsts, kurā ar apstrādi un pārstrādi, vai attiecīgā gadījumā, ar šīs valsts izcelsmes detaļu iekļaušanu ir pievienota vērtība, kas ir vismaz 45 % no DRAM daudzkombināciju formu ex-works cenas. Ja šis noteikums nav izpildīts, uzskata, ka DRAM izcelsme ir valstī, no kuras cēlusies lielākā daļa izmantoto materiālu.
(18)
Izmeklēšanas laikā iesniegtie dokumenti un pierādījumi ļāva secināt, ka DRAM daudzkombināciju formās, kuru izcelsme nav Korejā, var būt iekļautas Korejas izcelsmes DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM. Iepriekš minētos secinājumus izdarīja, pamatojoties uz trīs veidu pierādījumiem. Pirmkārt, tika iesniegti sākotnēji šķietami ticami pierādījumi, kas norādīja, ka dažās DRAM daudzkombināciju formās, kas nav deklarētas ar izcelsmi Korejā, bija iekļautas Korejas izcelsmes montētas DRAM, ko ražojuši uzņēmumi, kuriem piemērots kompensācijas maksājums. Otrkārt, 2003. gadā izdotā obligātā izcelsmes informācija attiecās uz DRAM daudzkombināciju formām, kuras klasificē ar KN kodu ex 8548 90 10 (TARIC kods 85489010*10) un kuras daļēji ražotas ASV un Korejā. Visbeidzot tika iesniegti divi preses raksti, kuros norādīts fakts, ka Kopienā piemērojamie nepreferenciālas izcelsmes noteikumi ļauj Korejas uzņēmumiem eksportēt uz Kopienu DRAM mikroshēmas un montētas DRAM, kas ražotas Korejas uzņēmumos, kuriem piemērots kompensācijas maksājums, un kas iekļautas DRAM moduļos, attiecībā uz kuriem nav deklarēta izcelsme Korejā.
(19)
Ņemot vērā iepriekš minēto, tiek uzskatīts, ka nepieciešami īpaši noteikumi, lai nodrošinātu, ka kompensācijas maksājums tiek piemērots DRAM mikroshēmām vai montētām DRAM, kas ražotas Korejas uzņēmumos, kuriem piemērots kompensācijas maksājums, un iekļautas DRAM daudzkombināciju formās, kuru izcelsmes nav Korejā.
(20)
Viens no uzņēmumiem, kam ir piemērots kompensācijas maksājums, iebilda, ka, gadījumā, ja DRAM mikroshēmas vai montētas DRAM ir iekļautas DRAM daudzkombināciju formās, tās nevar uzskatīt par ražojumu, kuram piemērojams kompensācijas maksājums. Ņemot šo vērā, uzskata, ka DRAM daudzkombināciju formās iekļautajām DRAM mikroshēmām vai montētām DRAM ir joprojām saglabājas to īpašības un funkcijas. Iekļaujot tās DRAM daudzkombināciju formās, nemainās to fiziskās un tehniskās īpašības. Turklāt DRAM daudzkombināciju formu funkcija - nodrošināt atmiņas funkciju - lai gan lielākā mērā, bet ir tāda pati kā DRAm mikroshēmām vai montētām DRAM, aplūkojot tās atsevišķi. Tādēļ uzskata, ka, iekļaujot DRAM daudzkombināciju formās DRAM mikroshēmas vai montētas DRAM, nemainās to būtība un tas nav pamats, lai atbrīvotu šos ražojumus no kompensācijas maksājuma piemērošanas. Pieteikumu noraidīja šo iemeslu dēļ.
(21)
Šī puse un Korejas Republikas valdība iebilda, ka DRAM daudzkombināciju formās iekļautas DRAM mikroshēmas vai montētas DRAM nav minētas sākotnējās regulas 1. panta 1. punktā, jo uz tām nebūtu jāattiecina sākotnējā izmeklēšana. Kā jau minēts iepriekš 13. apsvērumā, sākotnējās regulas 1. panta 1. punktā ir precīzi norādīts, ka kompensācijas maksājums jāpiemēro arī daudzkombināciju formās iekļautām DRAM mikroshēmām vai montētām DRAM. Saistībā ar prasību, ka DRAM daudzkombināciju formās iekļautas montētas DRAM nav jāiekļauj sākotnējā izmeklēšanā, netika iesniegti pierādījumi, ka tas tā ir. Gluži pretēji, ņemot vērā saņemto piešķīrumu būtību, tika izskatīti visi izmeklēto uzņēmumu pārdošanas gadījumi, lai novērtētu piešķīrumu apjomu sākotnējā izmeklēšanā. Šo iemeslu dēļ prasību noraidīja.
2. Tirdzniecības plūsmas analīzē konstatētās novirzes
(22)
Ņemot vērā nepreferenciālās izcelsmes noteikumus, ko Kopienā piemēro DRAM, ievedumu plūsmas tika analizētas saistībā ar attiecīgā ražojuma divām galvenajām kategorijām: pirmkārt, DRAM diski, mikroshēmas un montētas DRAM, kuru izcelsme ir valstī, kurā notiek difūzijas process (5) un, otrkārt, DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme ir valstī, kas atbilst 16. apsvērumā norādītajiem kritērijiem. Analīzi veica par laikposmu no 2003. gada maija līdz 2005. gada maijam un to pamatoja uz Comext statistiku TARIC kodu līmenī.
(23)
Attiecībā uz attiecīgā ražojuma pirmo kategoriju, pamatojoties uz Kopienas ražošanas nozares pārstāvju iesniegto informāciju, konstatēja, ka šobrīd difūziju veic vienīgi valstīs, kuras neietilpst Kopienas teritorijā (dilstošā secībā pēc ražošanas jaudas): Korejas Republikā, Taivānā, ASV, Japānā, Singapūrā un Ķīnas Tautas Republikā. Tādēļ ievedumi, kuru izcelsme deklarēta citās šeit neminētās valstīs, nav pareizi deklarēti. Tas acīmredzami attiecas uz ievedumiem, kuru izcelsme deklarēta Malaizijā, Hongkongā un, zināmā mērā, Ķīnas Tautas Republikā, kurā ir ierobežotas iespējas veikt difūziju. Papildus šīm minētajām valstīm Comtex ir ziņots par DRAM ievedumiem arī no citām valstīm.
(24)
Ņemot vērā faktu, ka piemērojamie nepreferenciālas izcelsmes noteikumi ir pietiekami skaidri un ka muitas iestādes var novērst jebkuru nepareizu izcelsmes norādi muitas deklarācijās saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem, uzskata, ka vispiemērotākais veids, kā risināt šo problēmu, ir regulāri informēt to valstu muitas iestādes, kurās veic difūzijas procesu, lai varētu veikt atbilstošas kontroles.
(25)
Attiecībā uz attiecīgā ražojuma otro kategoriju secināja, ka tā ir lielākā daļu no visu DRAM veidu ievedumiem Kopienā (73 %). Jo īpaši ievedumi, kuriem deklarēta Malaizijas izcelsme, ir veido 78 % no visiem DRAM veidiem, kas ievesti no šīs valsts, 95 % deklarēta Honkongas un 93 % - Ķīnas Tautas Republikas izcelsme.
(26)
Kā jau paskaidrots iepriekš, 25. apsvērumā minētajās valstīs difūziju veic nenozīmīgā apmērā vai to neveic vispār. Saistībā ar šo tika sniegti pierādījumi, ka maksimālā vērtība, ko var pievienot šajās valstīs, visticamāk neatbilst 45 %, kas noteikti spēkā esošajos izcelsmes noteikumos, un turklāt tā nevar būt vispārējā ražošanas procesa lielākā daļa.
(27)
Ņemot vērā iepriekš minēto, uzskata, ka nepieciešami īpaši noteikumi, lai nodrošinātu, ka DRAM daudzkombināciju formu izcelsme tiek pareizi deklarēta un muitas iestādes var veikt atbilstošas pārbaudes.
D. IEROSINĀTIE ĪPAŠIE PASĀKUMI
(28)
Ņemot vērā iepriekš minētos atzinumus, secina, ka īpaši noteikumi ir vajadzīgi, lai:
a)
precizētu attiecīgā ražojuma aprakstu;
b)
nodrošinātu to, lai DRAM daudzkombināciju formu izcelsme tiek pareizi deklarēta un muitas iestādes var veikt atbilstošas pārbaudes;
c)
nodrošinātu kompensācijas maksājuma piemērošanu tad, ja importē DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās iekļautas Korejas izcelsmes DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM;
d)
nodrošinātu kompensācijas maksājuma piemērošanu gadījumos, ja nav informācijas vai deklarētājs nesadarbojas.
(29)
Īpašajos noteikumos, kas minēti 28. apsvēruma a) punktā, būtu jāietver precīzāks attiecīgā ražojuma apraksts, norādot visas DRAM atšķirīgās formas un īpaši minot montētās DRAM.
(30)
Īpašajiem noteikumiem, kas minēti 28. apsvēruma b) un c) punktā vajadzētu būt identifikācijas numura veidā, ko deklarētājs norāda vienotā administratīvā dokumenta (“VAD”) 44. ailē, aizpildot muitas deklarāciju ievesto DRAM laišanai brīvā apgrozībā. Šim numuram būtu jāatbilst DRAM daudzkombināciju formas aprakstam, kurā ņemta vērā 1) tās forma, 2) tās izcelsme (“Koreja” vai “citas valstis”), 3) Korejas uzņēmums (“Samsung” vai “cits uzņēmums, nevis Samsung”), kas attiecīgajā gadījumā iesaistīts ražošanas procesā, un 4) attiecībā uz DRAM daudzkombināciju formām, kuru izcelsme nav Korejā, kurās iekļautas Korejas izcelsmes DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung, DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM vērtība no DRAM daudzkombināciju formas kopējās vērtības. Būtu jāpiemēro šie identifikācijas numuri, kas atbilst turpmāk minētajam ražojuma/izcelsmes aprakstam:
Nr.
Ražojuma/izcelsmes apraksts
Identifikācijas numurs
1
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir citās valstīs vai Korejā un kuras ražojis Samsung.
D010
2
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir mazāka nekā 10 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D011
3
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 10 %, bet mazāka nekā 20 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D012
4
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 20 %, bet mazāka nekā 30 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D013
5
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 30 %, bet mazāka nekā 40 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D014
6
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 40 %, bet mazāka nekā 50 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D015
7
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung, un kuras vērtība ir 50 % vai lielāka no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D016
(31)
Ražojuma/izcelsmes aprakstam 1. punktā nebūtu jāpievieno papildus apstiprinoši pierādījumi. Faktiski uzskata, ka ir pietiekami norādīt identifikācijas numuru, lai pievērstu deklarētāja uzmanību tam, ka rūpīgi jāpārbauda izcelsme un visu iesaistīto ražotāju atrašanās vieta. Turklāt papildu dokumenti radītu nevajadzīgu apgrūtinājumu deklarētājam attiecībā uz tādu DRAM ievedumiem, kuru ražošanā nav iesaistīts uzņēmums, kuram piemērots kompensācijas maksājums.
(32)
Turpretim ražojuma/izcelsmes aprakstam no 2. līdz 7. punktam būtu jāpievieno paziņojums, kas atbilst pielikumā iekļautajam tekstam un ko izsniedzis pēdējais DRAM ražotājs un kopā ar VAD iesniedzis deklarētājs, aizpildot muitas deklarāciju ražojuma laišanai brīvā apgrozībā. Šajā paziņojumā būtu jānorāda, inter alia, kopējās ievesto DRAM vērtības daļa, ko ražošanas procesā pievienojuši uzņēmumi, kuriem piemērots kompensācijas maksājums.
(33)
Kompensācijas maksājuma likmi, ko piemēro DRAM daudzkombināciju formām, kas atbilst 2. un 7. punktam, būtu jāaprēķina proporcionāli vērtībai, ko Korejas izcelsmes iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM veido no kopējās DRAM daudzkombināciju formu vērtības. Lai vienkāršotu muitas procedūru un maksājuma likmes piemērošanu atbilstoši šai vērtībai, būtu jānosaka šādas sešas maksājuma likmes, kas atbilst attiecīgajiem ražojuma/izcelsmes apraksta numuriem:
-
Nr. 2: būtu jāpiemēro 0 % maksājuma likme;
-
Nr. 3: būtu jāpiemēro 3,4 % maksājuma likme;
-
Nr. 4: būtu jāpiemēro 6,9 % maksājuma likme;
-
Nr. 5: būtu jāpiemēro 10,4 % maksājuma likme;
-
Nr. 6: būtu jāpiemēro 13,9 % maksājuma likme;
-
Nr. 7: būtu jāpiemēro 17,4 % maksājuma likme.
(34)
Katra 33. apsvērumā noteiktā maksājuma likme atbilst zemākajai procentu likmei (kas paredzēta attiecīgajam DRAM daudzkombināciju formu klāstam), ko piemēro kompensācijas maksājumam (piemēram, 10 % no 34,8 % DRAM daudzkombināciju formām, kas atbilst 3. punktam, t.i., 3,4 %), lai nodrošinātu noteikuma līdzsvarotu piemērošanu un izvairītos no neproporcionāla apgrūtinājuma uzņēmējiem, kas ieved un pārdod attiecīgo ražojumu Kopienā.
(35)
Visbeidzot, attiecībā uz 28. apsvēruma d) punktā minēto īpašo noteikumu uzskata, ka gadījumā, ja netiek norādīts identifikācijas numurs VAD 44. ailē, kā paredzēts 30. apvērumā, un nav iesniegts paziņojums gadījumos, kas minēti 32. apsvērumā, būtu jāpiemēro kompensācijas maksājums 34,8 % apmērā, jo būtu jāpieņem, ka DRAM daudzkombināciju formas izcelsme ir Korejā un to ražojuši uzņēmumi, kuriem piemērots kompensācijas maksājums, ja vien nav pierādīts pretējais.
(36)
Turklāt 32. apsvērumā minētajos gadījumos, ja dažas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kas iekļautas DRAM daudzkombināciju formās, nav skaidri marķētas un to ražotājus nevar precīzi noteikt pieprasītajā paziņojumā, būtu jāpieņem, ka šo DRAM mikroshēmu un/vai montētu DRAM izcelsme ir Korejā un tās ir ražojuši uzņēmumi, kuriem ir piemērots kompensācijas maksājums, ja vien nav pierādīts pretējais. Tādēļ būtu jāpiemēro kompensācijas maksājuma likme 34,8 % apmērā gadījumos, kad, pamatojoties uz iepriekšminēto, DRAM daudzkombināciju formu izcelsme ir Korejā. Pārējos gadījumos būtu jāpiemēro kompensācijas maksājumu 33. apsvērumā paredzētajā apmērā atbilstoši 30. apsvērumā noteiktajai vērtībai.
(37)
Attiecībā uz īpašajiem noteikumiem un 35. un 36. apsvērumā minētajiem apstākļiem tika konstatēts, ka DRAM piegādātājiem ir līgumsaistības ar klientiem, lai saglabātu ražošanas standartos noteiktas konkrētas specifikācijas, tostarp minot to uzņēmumu nosaukumus, kuros notiek difūzija un komplektācija. Tādējādi uzskata, ka informācija un iesniedzamie pierādījumi nerada nevajadzīgu apgrūtinājumu deklarētājam,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Padomes Regulu (EK) Nr. 1480/2003 groza šādi.
1)
Minētās regulas 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“1. Ar šo nosaka galīgo kompensācijas maksājumu, ko iekasē par dažu Korejas izcelsmes integrēto elektronisko mikroshēmu, proti, dinamiskās brīvpiekļuves atmiņas (DRAM), ievedumiem; minētie ražojumi var būt jebkādā veidā, ar jebkādu blīvumu, lai kāds būtu to variants, piekļuves ātrums, konfigurācija, iepakojums vai rāmis utt., un tie ir izgatavoti, izmantojot metālu oksīdu pusvadītāju (MOS) apstrādes tehnoloģiju variantus, tostarp komplementārā MOS (CMOS) veidus.
Iepriekšējā punktā definētās DRAM ir šādā formā:
-
DRAM diski, uz kuriem attiecas KN kodi ex 8542 21 01 (TARIC kods 8542210110),
-
DRAM mikroshēmas, uz kurām attiecas KN kodi ex 8542 21 05 (TARIC kods 8542210510),
-
montētas DRAM, uz kurām attiecas KN kodi 8542 21 11, 8542 21 13, 8542 21 15 un 8542 21 17,
-
DRAM daudzkombināciju formas (atmiņas moduļi, atmiņas plates vai cita veida salikums), uz kurām attiecas KN kodi ex 8473 30 10 (TARIC kods 8473301010), ex 8473 50 10 (TARIC kods 8473501010) un ex 8548 90 10 (TARIC kods 8548901010),
-
mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kas iekļautas DRAM daudzkombināciju formā, ja DRAM daudzkombināciju formas izscelsmes valsts nav Korejas Republika, uz kurām attiecas KN kodi ex 8473 30 10 (TARIC kods 8473301010), ex 8473 50 10 (TARIC kods 8473501010) un ex 8548 90 10 (TARIC kods 8548901010).”
2)
Regulas 1. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Galīgā kompensācijas maksājuma likme, kas piemērojama Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenai pirms muitas nodokļa nomaksas, ir šāda.
Korejas ražotāji
Maksājuma likme (%)
TARIC papildkods
Samsung Electronics Co., Ltd (“Samsung”)
24th Fl., Samsung Main Bldg
250, 2-Ga, Taepyeong-Ro
Jung-Gu, Seoul
0 %
A437
Hynix Semiconductor Inc.
891, Daechidong
Kangnamgu, Seoul
34,8 %
A693
Visi pārējie uzņēmumi
34,8 %
A999”
3)
Regulas 1. panta 3. punktu pārnumurē par 1. panta 7. punktu.
4)
Iekļauj jaunu 1. panta 3. punktu:
“3. Pēc muitas deklarācijas uzrādīšanas dalībvalsts muitas iestādēm DRAM daudzkombināciju formu laišanai brīvā apgrozībā deklarētājam vienotā administratīvā dokumenta (“VAD”) 44. ailē jānorāda identifikācijas numurs, kas atbilst turpmāk tabulā norādītajiem ražojuma/izcelsmes aprakstiem. Galīgā kompensācijas maksājuma likme, kas piemērojama Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenai pirms muitas nodokļa nomaksas, ir šāda.
Nr.
Ražojuma/izcelsmes apraksts
Identifikācijas numurs
Maksājuma likme (%)
1
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir citās valstīs vai Korejā un kuras ražojis Samsung.
D010
0 %
2
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung, un kuru vērtība ir mazāka nekā 10 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D011
0 %
3
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 10 %, bet mazāka nekā 20 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D012
3,4 %
4
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 20 %, bet mazāka nekā 30 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D013
6,9 %
5
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 30 %, bet mazāka nekā 40 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D014
10,4 %
6
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung; to vērtība ir lielāka nekā 40 %, bet mazāka nekā 50 % no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D015
13,9 %
7
DRAM daudzkombināciju formas, kuru izcelsme nav Korejā un kurās ir iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM, kuru izcelsme ir Korejā un kuras ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung, un kuru vērtība ir 50 % vai lielāka no DRAM daudzkombināciju formas Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas.
D016
17,4 %”
5)
Iekļauj jaunu 1. panta 4. punktu:
“4. Atsaucoties uz 3. punktu, gadījumā, ja ražojuma/izcelsmes apraksts atbilst Nr. 1, identifikācijas numura norādīšana VAD 44. ailē ir pietiekams pierādījums. Attiecībā uz pārējiem ražojuma/izcelsmes aprakstiem deklarētājs saskaņā ar pielikumā noteiktajām prasībām iesniedz pēdējā ražotāja izsniegtu paziņojumu, kurā norādīta izcelsme, ražotāji un visu DRAM daudzkombināciju formas sastāvdaļu vērtība. Šis paziņojums ir uz uzņēmuma veidlapas un apstiprināts ar uzņēmuma zīmogu.”
6)
Iekļauj jaunu 1. panta 5. punktu:
“5. Ja VAD nav norādīts identifikācijas numurs, kā paredzēts 3. punktā, vai ja muitas deklarācijai nav pievienots paziņojums 4. punktā minētajos gadījumos, ja vien nav pierādīts pretējais, uzskata, ka DRAM daudzkombināciju formas izcelsme ir Korejā un to ir ražojuši citi uzņēmumi, nevis Samsung, un piemēro kompensācijas maksājumu 34,8 % apmērā.
Gadījumā, ja dažas DRAM daudzkombināciju formās iekļautas DRAM mikroshēmas un/vai montētas DRAM nav skaidri marķētas un nav iespējams precīzi noteikt to ražotāju saskaņā ar 4. panta izklāstu, ja vien nav pierādīts pretējais, uzskata, ka DRAM mikroshēmu un/vai montētu DRAM izcelsme ir Korejas Republikā un tās ir ražojuši uzņēmumi, kam piemēro kompensācijas maksājumu. Tādā gadījumā DRAM daudzkombināciju formām piemērojamo kompensācijas maksājuma likmi aprēķina, pamatojoties uz Korejas Republikas izcelsmes DRAM mikroshēmu un/vai montētu DRAM brīvas Kopienas rebežpiegādes cenas procentuālo daļu no DRAM daudzkombināciju formu brīvas Kopienas robežpiegādes cenas, kā noteikts 3. punktā iekļautās tabulas 2. līdz 7. rindā. Savukārt tādā gadījumā, ja iepriekšminēto DRAM mikroshēmu un/vai montētu DRAM vērtība ir tik liela, lai DRAM daudzkombināciju formām, kurās tās iekļautas, piešķirtu Korejas Republikas izcelsmi, DRAM daudzkombināciju formām piemēro kompensācijas maksājumu 34,8 % apmērā.”
7)
Iekļauj jaunu 1. panta 6. punktu:
“6. Lai dalībvalsts muitas iestādes varētu pārbaudīt datus, Padomes Regulas (EK) Nr. 2026/97 28. panta 1. punktu, 28. panta 3. punktu, 28. panta 4. punktu un 28. panta 6. punktu piemēro mutatis mutandis.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā piecpadsmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 20. decembrī

Labels: 1
3
18