Document ID: 32007R1529

REGULAMENTUL (CE) NR. 1529/2007 AL COMISIEI
din 21 decembrie 2007
privind deschiderea și modul de gestionare pentru 2008 și 2009 a contingentelor de import pentru orezul originar din grupul statelor ACP care fac parte din regiunea CARIFORUM, precum și din țările și teritoriile de peste mări (TTPM)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și a teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană (1), în special anexa III articolul 6 alineatul (5) al șaptelea paragraf,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului din 20 decembrie 2007 applying the arrangements for goods originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific group of states (ACP) provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of Economic Partnership Agreements (2), în special articolul 6 alineatul (3),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului (3), în special articolul 10 alineatul (2) și articolul 13 alineatul (1),
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 pune în aplicare măsurile comerciale pentru bunurile originare din anumite state care fac parte din grupul statelor din Africa, Caraibe și Pacific (ACP), convenite prin acordurile de parteneriat economic (APE) sau prin acordurile care duc la stabilirea unor APE. În temeiul articolului 6 din regulamentul menționat, în anii 2008 și 2009, contingentele de import pentru orezul originar din statele care fac parte din regiunea CARIFORUM, indicate în anexa I a regulamentului respectiv, se deschid cu taxe vamale zero pentru produsele înregistrate la codul NC 1006, cu excepția codului NC 1006 10 10, pentru care importurile sunt scutite integral de taxe de la 1 ianuarie 2008.
(2)
Articolul 6 din anexa III la Deciziei 2001/822/CE prevede că se admite cumulul de origine ACP/TTPM în cadrul unui volum global anual de 160 000 de tone de orez, exprimat în echivalent orez decorticat, pentru produsele de la codul NC 1006. Din acest volum global, se eliberează în fiecare an o primă serie de licențe de import pentru o cantitate de 35 000 de tone de orez originar din țări și teritorii de peste mări (denumite în continuare TTPM) și, în cadrul acestei cantități, se eliberează licențe de import pentru o cantitate de 10 000 de tone, pentru importurile provenind din TTPM cel mai puțin dezvoltate. Toate celelalte licențe de import se atribuie importurilor originare din Antilele Olandeze și din Aruba. Aceste cantități pot fi mărite în măsura în care exporturile directe ale statelor ACP nu utilizează efectiv posibilitățile de export direct în cadrul contingentului tarifar de 125 000 de tone stabilit prin Acordul de la Cotonou.
(3)
Dat fiind că dispozițiile comerciale stabilite prin Acordul de la Cotonou nu se mai aplică începând de la 1 ianuarie 2008, iar contingentul tarifar pentru orez prevăzut în acesta este înlocuit de regimul preferențial menționat la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, ar trebui să se prevadă posibilitatea de a se mări contingentul de 35 000 de tone rezervat TTPM în cazul în care importurile de orez realizate în Comunitate în cadrul regimului preferențial stabilit la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 nu ating volumul de 125 000 de tone.
(4)
Pentru a se putea asigura gestionarea acestor regimuri de import pentru orez prevăzute prin Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 și prin Decizia 2001/822/CE, este necesar să se stabilească, pentru anii 2008 și 2009, într-un text unic, normele de aplicare privind eliberarea licențelor de import pentru orezul originar din statele CARIFORUM și din TTPM. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2021/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor de import pentru orezul originar din țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) și din țările și teritoriile de peste mări (TTPM) (4) trebuie abrogat.
(5)
Fără a aduce atingere condițiilor suplimentare sau derogărilor pertinente privind gestionarea acestor regimuri de import, ar trebui să se țină seama de dispozițiile regulamentelor de aplicare orizontale sau sectoriale, în speță Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (5), Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (6) și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (7).
(6)
În vederea unei gestionări echilibrate a pieței, eliberarea licențelor de import pentru contingentele de import menționate anterior trebuie să fie eșalonată pe tot parcursul anului, conform mai multor subperioade determinate și, de asemenea, trebuie să se stabilească perioada de valabilitate a licențelor.
(7)
Conversia cantităților care vizează alte stadii de prelucrare a orezului decât orezul decorticat trebuie să se facă prin aplicarea ratelor de conversie stabilite la articolul 1 din Regulamentul 467/67/CEE al Comisiei (8). De asemenea, este necesar să se prevadă conversia cantităților de brizură.
(8)
În vederea asigurării unei gestionări corecte a contingentelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 și în Decizia 2001/822/CE, este necesar să se prevadă ca cererea de licență de import să fie însoțită de constituirea unei garanții la un nivel adaptat riscurilor aferente.
(9)
Importurile provenind din TTPM trebuie să se realizeze prin intermediul unor licențe de import eliberate pe baza unei licențe de export emise de organismele abilitate de TTPM.
(10)
Licențele neutilizate pentru importuri de orez originar din TTPM cel mai puțin dezvoltate trebuie să fie puse la dispoziție pentru importuri de orez originar din Antilele Olandeze și din Aruba, păstrându-se în același timp posibilitățile de reportare între diferitele subperioade din timpul anului.
(11)
Dat fiind că acordurile de parteneriat economic sau acordurile care duc la stabilirea unor APE intră în vigoare de la 1 ianuarie 2008, măsurile prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se aplice, în consecință, de la aceeași dată.
(12)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
OBIECT
Articolul 1
(1) La 1 ianuarie se deschid contingente tarifare de import anuale cu taxe zero pentru produsele de la codul NC 1006, cu excepția codului NC 1006 10 10, originare din statele care fac parte din regiunea CARIFORUM menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, cu următoarele elemente de referință:
(a)
numărul de ordine 09.4219 - o cantitate de 187 000 de tone pentru anul 2008;
(b)
numărul de ordine 09.4220 - o cantitate de 250 000 de tone pentru anul 2009.
(2) La 1 ianuarie 2008 și 2009 se deschid contingente tarifare de import anuale cu taxe zero pentru o cantitate totală de 35 000 de tone de orez originar din TTPM sau cu cumul de origine ACP/TTPM, pentru produsele de la codul NC 1006, în conformitate cu articolul 6 alineatul (5) al doilea paragraf din anexa III la Decizia 2001/822/CE, cu următoarele elemente de referință:
(a)
numărul de ordine 09.4189 - o cantitate de 25 000 de tone pentru Antilele Olandeze și Aruba;
(b)
numărul de ordine 09.4190 - o cantitate de 10 000 de tone pentru TTPM cel mai puțin dezvoltate menționate în anexa I B la Decizia 2001/822/CE.
(3) Contingentele tarifare de import menționate la alineatele (1) și (2) se împart în subperioade în conformitate cu anexa I.
(4) Contingentele menționate la alineatul (2) pot fi mărite în funcție de condițiile și în limitele prevăzute la articolul 10 alineatele (1) și (2).
(5) În afara cazului în care se indică altceva, cantitățile indicate în prezentul regulament sunt exprimate în echivalent orez decorticat.
Conversia cantităților care se referă la alte stadii de prelucrare a orezului decât orezul decorticat se face prin aplicarea ratelor de conversie stabilite la articolul 1 din Regulamentul nr. 467/67/CEE.
În sensul prezentului regulament, conversia cantităților de brizură în cantități de orez decorticat se face în greutate produs.
(6) Se aplică dispozițiile Regulamentelor (CE) nr. 1291/2000, (CE) nr. 1342/2003 și (CE) nr. 1301/2006, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel în prezentul regulament.
CAPITOLUL II
NORME COMUNE DE APLICARE
Articolul 2
(1) Cererile privind licențele de import necesare în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 se înaintează autorităților competente din statele membre în primele șapte zile ale fiecărei subperioade.
(2) Cantitatea solicitată pentru fiecare subperioadă și pentru fiecare număr de ordine din contingentul în cauză nu poate depăși 5 000 de tone. Cu toate acestea, pentru contingentul menționat la articolul 1 alineatul (2) litera (b), cantitatea solicitată pentru fiecare subperioadă nu poate depăși 3 333 de tone.
Fiecare cerere de licență indică o cantitate în kilograme, fără zecimale.
Articolul 3
(1) La rubricile 7 și 8 din cererea de licență și din licența de import, se indică țara de proveniență și țara de origine, iar mențiunea „da” este marcată cu o cruce.
Licențele sunt valabile doar pentru produsele originare din țările indicate la rubrica 8.
(2) La rubrica 20 a cererii de licență și a licenței de import se înscrie una dintre mențiunile următoare:
-
CARIFORUM [articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1529/2007];
-
TTPM [articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1529/2007].
(3) Rubrica 24 a licențelor de import conține una dintre mențiunile care figurează în anexa II.
Articolul 4
(1) În termen de 10 zile de la ultima zi de notificare prevăzută la articolul 6 litera (a), Comisia stabilește cantitățile disponibile pentru subperioada următoare, ținând seama de dispozițiile articolului 10.
(2) Dacă este cazul, Comisia stabilește, în termenul prevăzut la alineatul (1) al acestui articol, coeficientul de alocare menționat la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006.
În cazul în care cantitatea pentru care se eliberează licența este mai mică de 20 de tone, iar cererea era pentru o cantitate mai mare decât aceasta, operatorul poate retrage cererea de licență în termen de două zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a coeficientului de alocare.
(3) Licențele de import se eliberează în termen de trei zile lucrătoare de la data publicării deciziei Comisiei.
Articolul 5
Prin derogare de la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, valoarea garanției cerute în momentul depunerii cererilor de licențe de import este de 46 EUR pe tonă.
Articolul 6
Statele membre transmit Comisiei, pe cale electronică:
(a)
cel târziu la ora 18.00 (ora Bruxelles-ului) în cea de-a doua zi lucrătoare următoare ultimei zile în care se pot depune cererile de licențe, informațiile privind cererile de licență de import prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, cu precizarea numărului licenței de import solicitate, a codului NC format din opt cifre, a țării de origine și a cantităților (în greutate produs) vizate de cererile în cauză, precum și a numărului licenței de export, în cazul în care este necesară.
(b)
cel târziu în a doua zi lucrătoare următoare zilei de eliberare a licențelor de import, informațiile privind licențele eliberate prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, codul NC format din opt cifre, țara de origine și cantitățile pentru care s-au eliberat licențele de import, cu precizarea cantităților pentru care cererile de licență au fost retrase în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf din prezentul regulament, precum și a numărului licenței de import;
(c)
cel târziu în ultima zi a fiecărei luni, cantitățile totale (în greutate produs) puse efectiv în liberă circulație în baza contingentului în cauză pe parcursul penultimei luni, defalcate pe coduri NC formate din opt cifre. În cazul în care în decursul perioadei în cauză nu a fost pusă în liberă circulație nicio cantitate, se trimite notificarea „zero”.
CAPITOLUL III
IMPORTURI DE OREZ ORIGINAR DIN STATELE ACP CARE FAC PARTE DIN REGIUNEA CARIFORUM
Articolul 7
Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, licențele de import eliberate pentru contingentele menționate la articolul 1 alineatul (1) din prezentul regulament sunt valabile cu începere din ziua eliberării lor efective în sensul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, până la sfârșitul celei de-a patra luni de la eliberare, însă în nici un caz după data de 31 decembrie a anului în care sunt eliberate.
Articolul 8
Punerea în liberă circulație în cadrul contingentelor menționate la articolul 1 alineatul (1) din prezentul regulament este condiționată de prezentarea documentului prevăzut la articolul 14 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 privind lotul în cauză.
CAPITOLUL IV
IMPORTUL DE OREZ CU ORIGINE CUMULATĂ ACP/TTPM
Articolul 9
Cererile de licențe de import trebuie să fie însoțite de originalul licenței de export stabilite conform modelului din anexa III și emise de organismele abilitate să elibereze certificate EUR.1.
Articolul 10
(1) În cazul în care suma totală a cantităților aferente licențelor de import eliberate pentru contingentele menționate la articolul 1 alineatul (1) este mai mică de 125 000 de tone, diferența dintre cantitățile în cauză și pragul de 125 000 de tone se adaugă la subperioada lunii octombrie pentru contingentele menționate la articolul 1 alineatul (2), în mod proporțional cu cantitățile alocate Antilelor Olandeze și Arubei, pe de o parte, și, respectiv, TTPM cel mai puțin dezvoltate, pe de altă parte.
(2) În cazul în care, pentru subperioada lunii octombrie, cantitățile la care se referă licențele de import pentru contingentul menționat la articolul 1 alineatul (2) litera (b) sunt mai mici decât cantitățile disponibile, cantitatea rămasă poate fi utilizată pentru importul produselor originare din Antilele Olandeze sau Aruba.
Articolul 11
Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, licențele de import pentru orezul decorticat, albit sau semialbit, precum și pentru brizura de orez sunt valabile începând din ziua eliberării lor efective în sensul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 și până la data de 31 decembrie a anului în care sunt eliberate.
CAPITOLUL V
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 12
Regulamentul (CE) nr. 2021/2006 se abrogă.
Articolul 13
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 2007.

Labels: 10
3
17
18