Document ID: 31996R0204

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 204/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Φεβρουαρίου 1996 για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων στη Φινλανδία σχετικά με την εφαρμογή του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 149 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1552/95 (2), προβλέπει στο άρθρο 3 παράγραφος 1 ότι το άθροισμα των μεμονωμένων ποσοτήτων αναφοράς ιδίου τύπου δεν μπορεί να υπερβεί τις αντίστοιχες συνολικές ποσότητες για κάθε κράτος μέλος 7 ότι το άθροισμα των μεμονωμένων ποσοτήτων αναφοράς, τις οποίες διέθεταν οι φινλανδοί παραγωγοί πριν από την προσχώρηση είναι ανώτερο από τη συνολική εγγυημένη ποσότητα για τη Φινλανδία 7 ότι, στο παρόν στάδιο, μια γραμμική μείωση των μεμονωμένων ποσοτήτων θα είχε αρνητικές συνέπειες για τις διαρθρώσεις της γαλακτοκομικής παραγωγής στη Φινλανδία 7
ότι, στο πλαίσιο των απαραίτητων μεταβατικών μέτρων για τη διευκόλυνση της μετάβασης από το εθνικό καθεστώς συγκράτησης της γαλακτοκομικής παραγωγής στην εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων, σκόπιμο είναι να δοθεί στη Φινλανδία ο χρόνος και τα μέσα για να προβεί στη μείωση των χορηγουμένων ποσοτήτων 7 ότι για να τηρηθεί η λογική του κοινοτικού καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς, πρέπει να καθοριστεί η ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού την 1η Απριλίου 1995 7
ότι η επιτροπή διαχείρισης γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 και εντός των ορίων του αθροίσματος των ποσοτήτων που χορηγήθηκαν στους μεμονομένους παραγωγούς στις 31 Δεκεμβρίου 1994, το άθροισμα των ποσοτήτων αναφοράς ιδίου τύπου που χορηγούνται στους μενονωμένους παραγωγούς από 1ης Απριλίου 1995 μπορεί να υπερβεί μέχρι τις 31 Μαρτίου 1997 το αργότερο, το ποσό της αντίστοιχης συνολικής εγγυημένης ποσότητας.
2. Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 κατά τις μεταφορές που αναφέρονται στην τέταρτη και πέμπτη περίπτωση του εν λόγω άρθρου, παρέχεται στη Φινλανδία η άδεια να προσθέσει ένα μέρος της ποσότητας αναφοράς που έχει μεταφερθεί στο εθνικό αποθεματικό σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν πριν από την προσχώρηση.
Η Φινλανδία θα ενημερώσει την Επιτροπή πριν την 1η Ιουνίου 1996 και για δεύτερη φορά πριν την 1η Μαρτίου 1997 σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί δυνάμει του προαναφερθέντος άρθρου 8 καθώς και σχετικά με το αποτέλεσμα των μέτρων αυτών.
3. Στις 31 Μαρτίου 1997 το αργότερο, το σύνολο των ποσοτήτων που βρίσκονται στο εθνικό αποθεματικό, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, μειώνεται κατά τρόπο ώστε το άθροισμα των παρεχομένων μεμονωμένων ποσοτήτων, το οποίο προσαυξάνεται κατά τις ποσότητες ιδίου τύπου που βρίσκονται στο εθνικό αποθεματικό, να είναι ίσο με την αντίστοιχη συνολική ποσότητα που έχει καθοριστεί με τη Φινλανδία. Αν η μείωση αυτή αποδειχθεί ανεπαρκής, η Φινλανδία προβλέπει σε κατάλληλη μείωση των παρεχομένων μεμονομένων ποσοτήτων αναφοράς.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από 1ης Απριλίου 1995 και έως 31 Μαρτίου 1997.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 1996.

Labels: 18
17
6
15