Document ID: 32010R0206

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 206/2010,
annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,
sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luetteloiden vahvistamisesta, joista on sallittua tuoda Euroopan unionin alueelle tiettyjä eläimiä ja tuoretta lihaa, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 2 kohdan b alakohdan, 17 artiklan 3 kohdan a alakohdan, 17 artiklan 3 kohdan c alakohdan ensimmäisen alakohdan, 18 artiklan 1 kohdan neljännen luetelmakohdan ja 19 artiklan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (2) ja erityisesti sen 8 artiklan, 9 artiklan 2 kohdan b alakohdan sekä 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista säännöistä tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja 92/65/ETY muuttamisesta ja direktiivin 72/462/ETY kumoamisesta 26 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/68/EY (3) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan, 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan, 7 artiklan e alakohdan, 8 artiklan, 10 artiklan ensimmäisen kohdan ja 13 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 852/2004 (4) ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (5) ja erityisesti sen 9 artiklan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (6) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan ja 16 artiklan,
ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (7) ja erityisesti sen 48 artiklan 1 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien sekä tuoreen lihan tai lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista 12 päivänä joulukuuta 1972 annetussa neuvoston direktiivissä 72/462/ETY (8) säädetään luettelosta, joka on laadittava niistä maista tai niiden osista, joista jäsenvaltioiden on sallittava tiettyjen elävien eläinten ja tiettyjen eläinten tuoreen lihan tuonti.
(2)
Näin ollen hyväksyttiin luettelosta kolmansista maista tai niiden osista sekä eläinten terveyttä ja kansanterveyttä sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista tiettyjen elävien eläinten ja tuoreen lihan tuonnissa yhteisöön 21 päivänä joulukuuta 1976 tehty neuvoston päätös 79/542/ETY (9). Kyseisessä päätöksessä vahvistetaan terveyttä koskevat edellytykset tuotaessa Euroopan unioniin eläviä eläimiä, hevoseläimiä lukuun ottamatta, ja tällaisten eläinten, hevoseläimet mukaan luettuina, tuoretta lihaa, raakalihavalmisteita lukuun ottamatta. Kyseisen päätöksen liitteissä I ja II esitetään lisäksi luettelot kolmansista maista tai niiden osista, joista saa tuoda unioniin tiettyjä eläviä eläimiä ja niiden tuoretta lihaa, sekä eläinlääkärintodistusten mallit.
(3)
Kyseisen päätöksen hyväksymisen jälkeen on muilla unionin säädöksillä vahvistettu erinäisiä uusia eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevia vaatimuksia, ja nämä muut säädökset muodostavat tällä alalla uudet sääntelypuitteet. Direktiivi 72/462/ETY on lisäksi kumottu direktiivillä 2004/68/EY.
(4)
Direktiivin 2004/68/EY 20 artiklassa säädetään, että tuontiin liittyvät soveltamista koskevat säännöt, jotka vahvistetaan direktiivin 72/462/ETY mukaisesti hyväksytyissä päätöksissä - muun muassa päätöksessä 79/542/ETY - jäävät voimaan, kunnes ne korvataan uuden lainsäädännön puitteissa hyväksytyillä toimenpiteillä.
(5)
Ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia- ja terveyssäännöistä annettujen tiettyjen direktiivien kumoamisesta sekä neuvoston direktiivien 89/662/ETY ja 92/118/ETY ja neuvoston päätöksen 95/408/EY muuttamisesta 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/41/EY (10) 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti direktiivin 72/462/ETY perusteella annettuja täytäntöönpanosääntöjä ei enää sovelleta sen jälkeen, kun asetusten (EY) N:o 852/2004, (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 tai direktiivin 2002/99/EY perusteella on annettu tarvittavat säännökset.
(6)
Päätöstä 79/542/ETY on muutettu useaan otteeseen, ja siihen on jo uusien sääntelypuitteiden pohjalta sisällytetty tuontia koskevia säännöksiä. Selkeyden ja avoimuuden vuoksi päätöksessä 79/542/ETY säädetyt toimenpiteet olisi vahvistettava uudessa säädöksessä. Tämä asetus sisältää kaikki päätöksen 79/542/ETY säännökset. Päätös 79/542/ETY raukeaa näin ollen tämän asetuksen tullessa voimaan, eikä sitä enää sovelleta, kunnes se nimenomaisesti kumotaan.
(7)
Direktiivissä 92/65/ETY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset elävien eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden unionin sisäisessä kaupassa ja unioniin tuonnissa siltä osin kuin niitä eivät koske kyseisen direktiivin liitteessä F tarkoitetuissa erityisissä unionin säädöksissä vahvistetut eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. Mainitun direktiivin nojalla kyseisiä eläviä eläimiä, siemennestettä, munasoluja ja alkioita saa tuoda unioniin ainoastaan sellaisesta kolmannesta maasta, joka mainitaan kyseisessä direktiivissä tarkoitetun menettelyn mukaisesti laaditussa luettelossa. Tällaisten elävien eläinten mukana on lisäksi oltava kyseisessä direktiivissä tarkoitetun menettelyn mukaisesti laadittua mallia vastaava terveystodistus.
(8)
Eläimiä ja eläintuotteita koskevien todistusten laadinnasta 17 päivänä joulukuuta 1996 annetussa neuvoston direktiivissä 96/93/EY (11) vahvistetaan säännöt, joita on noudatettava myönnettäessä eläinlääkintälainsäädännön edellyttämiä todistuksia virheellisten tai harhaanjohtavien todistusten myöntämisen estämiseksi. On aiheellista varmistaa, että kolmansien maiden viralliset tarkastajat tai virkaeläinlääkärit soveltavat vähintään kyseisessä direktiivissä vahvistettuja sääntöjä ja periaatteita vastaavia sääntöjä ja periaatteita. Tietyt kolmannet maat, jotka luetellaan tämän asetuksen liitteessä II, ovat toimittaneet riittävät takeet tällaisten sääntöjen ja periaatteiden olemassaolosta ja täytäntöönpanosta. Tämän vuoksi on aiheellista sallia tiettyjen elävien eläinten tuonti unionin alueelle näistä kolmansista maista edellyttäen, ettei niiden nimenomaisesta tautitilanteesta johdu muita rajoituksia.
(9)
Direktiivissä 2002/99/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat säännöt ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden ja niistä saatavien tuotteiden tuomiseksi unionin alueelle. Kyseisen direktiivin mukaan on laadittava luettelot kolmansista maista tai kolmansien maiden osista, joista tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuonti on sallittu, ja kyseisessä tuonnissa on noudatettava tiettyjä eläinlääkärintodistuksia koskevia vaatimuksia.
(10)
Direktiivissä 2004/68/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten unioniin tuonnin ja unionin kautta kuljetuksen osalta. Kyseisiä eläviä sorkka- ja kavioeläimiä saa tuoda unioniin ja kuljettaa unionin kautta ainoastaan niistä kolmansista maista ja niiltä alueilta, jotka on mainittu kyseisessä direktiivissä tarkoitetun menettelyn mukaisesti laaditussa luettelossa tai laadituissa luetteloissa, ja kyseisessä tuonnissa on noudatettava tiettyjä eläinlääkärintodistuksia koskevia vaatimuksia.
(11)
Ellei direktiivin 92/65/ETY 17 artiklan 2 kohdan viimeisessä alakohdassa toisin säädetä, eläviä eläimiä ja eläinperäisiä tuotteita, joihin sovelletaan direktiivejä 92/65/ETY, 2002/99/EY ja 2004/68/EY, saa tuoda unioniin tai kuljettaa sen kautta ainoastaan, jos niiden mukana on eläinlääkärintodistus ja ne täyttävät asiaan liittyvät unionin lainsäädännössä vahvistetut vaatimukset.
(12)
Tässä asetuksessa on direktiivien 92/65/ETY, 2002/99/EY ja 2004/68/EY täytäntöönpanemiseksi näin ollen aiheellista vahvistaa luettelot kolmansista maista ja alueista ja niiden osista ja erityiset tuontiedellytykset, mukaan luettuina eläinlääkärintodistusten mallit tietyille eläville eläimille ja tiettyjen eläinten tuoreelle lihalle.
(13)
Unionin lainsäädännön yhtenäisyyden vuoksi tässä asetuksessa olisi myös otettava huomioon ne kansanterveyttä koskevat vaatimukset, joista säädetään muissa unionin säädöksissä ja erityisesti asetuksissa (EY) N:o 852/2004, 853/2004 ja 854/2004, joissa vahvistetaan elintarvikehygieniaa ja eläinperäisten elintarvikkeiden hygieniaa sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallista valvontaa koskevat säännöt, sekä elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä 29 päivänä huhtikuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/23/EY (12) ja tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 (13) vaatimukset.
(14)
Asetuksessa (EY) N:o 882/2004 vahvistetaan yleiset säännöt elintarvikkeiden ja rehujen, eläinten terveyden sekä eläinten hyvinvoinnin aloilla toteutettavaa virallista valvontaa varten. Sen 48 artiklassa valtuutetaan komissio laatimaan luettelo kolmansista maista, joista voidaan tuoda erityisiä tuotteita unioniin. Asetuksessa (EY) N:o 854/2004 säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä, mukaan lukien luetteloiden laatiminen niistä kolmansista maista, joista eläinperäisten tuotteiden tuonti on sallittu. Kyseisten sääntöjen mukaan tällaisia luetteloita voidaan yhdistää muihin luetteloihin, jotka on laadittu kansanterveydellisiin ja eläinten terveyttä koskeviin tarkoituksiin.
(15)
Tämän asetuksen liitteissä oleviin todistusmalleihin olisi tämän vuoksi kuuluttava vakuutukset, joilla todistetaan, että direktiivissä 96/23/EY ja asetuksissa (EY) N:o 999/2001, 852/2004, 853/2004 ja 854/2004 vahvistetut kansanterveyttä koskevat vaatimukset täyttyvät.
(16)
Tämän asetuksen liitteissä oleviin todistusmalleihin olisi myös kuuluttava vakuutukset, joilla todistetaan, että eläinten suojelusta teurastus- tai lopettamishetkellä 22 päivänä joulukuuta 1993 annetussa neuvoston direktiivissä 93/119/EY (14) ja eläinten suojelusta kuljetuksen ja siihen liittyvien toimenpiteiden aikana 22 päivänä joulukuuta 2004 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1/2005 (15) vahvistetut eläinten hyvinvointia koskevat vaatimukset täyttyvät.
(17)
Jotta varmistetaan, ettei unionin alueelle tuotavien elävien eläinten terveys vaarannu kuljetettaessa niitä alkuperämaana olevasta kolmannesta maasta unioniin, olisi vahvistettava tietyt elävien eläinten kuljetusta koskevat vaatimukset, mukaan luettuina keräyskeskuksia koskevat vaatimukset.
(18)
Jotta varmistetaan eläinten terveyden suojelu unionissa, elävät eläimet olisi kuljetettava suoraan niiden määräpaikkaan unionissa.
(19)
Unionin alueelle tuotu, toiseen kolmanteen maahan kauttakuljetettavaksi tarkoitettu tuore liha aiheuttaa mitättömän riskin kansanterveydelle. Tällaisen lihan olisi kuitenkin täytettävä kaikki asiaan liittyvät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. Tämän vuoksi olisi vahvistettava erityiset säännökset tuoreen lihan kauttakuljetuksesta ja sen varastoinnista ennen kauttakuljetusta.
(20)
Kun otetaan huomioon Kaliningradin maantieteellinen sijainti, unionin kautta Venäjälle ja Venäjältä kulkevien lähetysten osalta olisi säädettävä erityisedellytykset, joilla on vaikutusta vain Latviaan, Liettuaan ja Puolaan.
(21)
Lahkoon Artiodactyla kuuluvien muiden kuin kotieläiminä pidettyjen tarhattujen eläinten tuoreen lihan lähetyksiä, muita eläimenosia ja jauhelihaa lukuun ottamatta, kun liha on peräisin luonnossa pyydetyistä eläimistä, olisi saatava tuoda unionin alueelle. Jotta suljetaan pois tällaisesta tuonnista mahdollisesti aiheutuvat riskit eläinten terveydelle, on aiheellista, että kyseiset eläimet erotetaan luonnonvaraisista eläimistä kolmen kuukauden ajaksi ennen tällaisten lähetysten tuontia unionin alueelle. Näitä lähetyksiä koskevassa eläinlääkärintodistuksen mallissa (RUF) olisi näin ollen otettava tämä seikka huomioon.
(22)
Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä mehiläisten ja kimalaisten (Apis mellifera & Bombus spp.) terveystodistuksista tietyistä kolmansista maista tuonnin yhteydessä 11 päivänä joulukuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/881/EY (16) vahvistetaan eläinten terveyttä ja todistuksia koskevat vaatimukset tuotaessa mehiläisiä tietyistä kolmansista maista. Unionin lainsäädännön yksinkertaistamiseksi kyseisessä päätöksessä vahvistetut toimenpiteet olisi sisällytettävä tähän asetukseen. Päätös 2003/881/EY olisi sen vuoksi kumottava.
(23)
On aiheellista ottaa käyttöön siirtymäkausi, jotta jäsenvaltiot ja teollisuus voivat toteuttaa tarvittavat toimenpiteet voidakseen noudattaa tässä asetuksessa vahvistettuja vaatimuksia.
(24)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
KOHDE, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan eläinlääkärintodistuksia koskevat vaatimukset tuotaessa unionin alueelle seuraavia eläviä eläimiä tai tuoretta lihaa sisältäviä lähetyksiä:
a)
sorkka- ja kavioeläimet
b)
liitteessä IV olevassa 2 osassa luetellut eläimet
c)
ihmisravinnoksi tarkoitettu sorkka- ja kavioeläinten ja hevoseläinten tuore liha, raakalihavalmisteita lukuun ottamatta.
2. Tässä asetuksessa vahvistetaan luettelot kolmansista maista ja alueista tai niiden osista, joista 1 kohdassa tarkoitettuja lähetyksiä saa tuoda unionin alueelle.
3. Tätä asetusta ei sovelleta tuotaessa unionin alueelle muina kuin kotieläiminä pidettäviä eläimiä
a)
näytöksiin ja näyttelyihin, joissa näitä eläviä eläimiä ei tavallisesti pidetä tai jalosteta
b)
sirkuskäyttöön
c)
direktiivin 92/65/ETY 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa määritettyihin hyväksyttyihin yhteisöihin, laitoksiin tai keskuksiin.
4. Tätä asetusta sovelletaan rajoittamatta muissa unionin säädöksissä tai unionin kolmansien maiden kanssa tekemissä sopimuksissa vahvistettujen erityisten todistusvaatimusten soveltamista.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
a)
”sorkka- ja kavioeläimillä” direktiivin 2004/68/EY 2 artiklan d alakohdassa määriteltyjä sorkka- ja kavioeläimiä
b)
”tuoreella lihalla” asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 1.10 kohdassa määriteltyä tuoretta lihaa
c)
”hevoseläimillä” neuvoston direktiivin 90/426/ETY (17) 2 artiklan b alakohdassa määriteltyjä hevoseläimiä
d)
”tilalla” maatilaa tai muuta virallisesti valvottua maatalous-, teollisuus- tai kaupallista yritystä, myös eläintarhoja, huvipuistoja, villieläin- ja metsästysalueita, joissa eläviä eläimiä tavallisesti pidetään tai jalostetaan.
II LUKU
ELÄVIEN ELÄINTEN TUONTIA UNIONIN ALUEELLE KOSKEVAT EDELLYTYKSET
3 artikla
Sorkka- ja kavioeläinten tuontia unionin alueelle koskevat yleiset edellytykset
Sorkka- ja kavioeläinten lähetyksiä saa tuoda unionin alueelle ainoastaan, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:
a)
ne tulevat niistä kolmansista maista tai niiltä alueilta tai näiden osista, jotka luetellaan liitteessä I olevan 1 osan taulukossa olevassa 1, 2 ja 3 sarakkeessa ja joiden osalta liitteessä I olevan 1 osan taulukossa olevassa 4 sarakkeessa mainitaan kyseistä lähetystä vastaava eläinlääkärintodistuksen malli
b)
niiden mukana on asianmukainen eläinlääkärintodistus, joka on laadittu liitteessä I olevassa 2 osassa esitetyn asianomaisen eläinlääkärintodistuksen mallin mukaisesti ottaen huomioon kyseisen liitteen 1 osan taulukossa olevassa 6 sarakkeessa mainitut erityisedellytykset ja jonka on täyttänyt ja allekirjoittanut viejänä toimivan kolmannen maan virkaeläinlääkäri
c)
ne täyttävät b alakohdassa tarkoitetussa eläinlääkärintodistuksessa esitetyt vaatimukset, mukaan luettuina
i)
kyseisessä todistuksessa vahvistetut lisätakeet, jos sellaiset mainitaan liitteessä I olevan 1 osan taulukossa olevassa 5 sarakkeessa
ii)
mahdolliset eläinlääkärintodistuksia koskevat lisävaatimukset, joita määräjäsenvaltio voi määrätä unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti ja jotka sisältyvät todistukseen.
4 artikla
Sorkka- ja kavioeläinten tiettyjen lähetysten keräyskeskuksia koskevat edellytykset
Sellaisia sorkka- ja kavioeläinten lähetyksiä, jotka sisältävät useammalta kuin yhdeltä tilalta peräisin olevia eläviä eläimiä, saa tuoda unionin alueelle ainoastaan, jos ne on koottu alkuperämaana olevan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymissä keräyskeskuksissa liitteessä I olevan 5 osan vaatimusten mukaisesti.
5 artikla
Materiaaleja ja näytteenotto- ja testausmenettelyjä koskevat standardointiprotokollat sorkka- ja kavioeläimille
Jos liitteessä I olevan 1 osan taulukossa olevassa 4 sarakkeessa luetelluissa eläinlääkärintodistuksissa edellytetään näytteenottoa ja testausta kyseisen liitteen 6 osassa lueteltujen tautien osalta sorkka- ja kavioeläinten lähetysten tuomiseksi unionin alueelle, tällainen näytteenotto ja testaus on tehtävä alkuperämaana olevan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen toimesta tai sen valvonnassa kyseisen liitteen 6 osassa esitettyjen materiaaleja ja testausmenettelyjä koskevien standardointiprotokollien mukaisesti.
6 artikla
Tiettyjä Saint-Pierre ja Miqueloniin maahantuotuja ja unionin alueelle tuotuja sorkka- ja kavioeläinten lähetyksiä koskevat erityisedellytykset
Liitteessä I olevan 7 osan taulukossa lueteltuihin lajeihin kuuluvien sorkka- ja kavioeläinten lähetyksiä, jotka on tuotu Saint-Pierre ja Miquelonin alueelle alle kuusi kuukautta ennen päivää, jona ne lähetetään Saint-Pierre ja Miquelonista unioniin, saa tuoda unionin alueelle ainoastaan, jos
a)
ne täyttävät kyseisen osan 1 luvussa esitetyt pitopaikkaa ja karanteenia koskevat vaatimukset
b)
ne on testattu kyseisen osan 2 luvussa esitettyjen eläinten terveyttä koskevien testivaatimusten mukaisesti.
7 artikla
Tiettyjen mehiläis- ja kimalaislajien tuontia unionin alueelle koskevat yleiset edellytykset
1. Liitteessä IV olevassa 2 osassa olevassa taulukossa 1 lueteltuihin lajeihin kuuluvien mehiläisten ja kimalaisten lähetyksiä saa tuoda unionin alueelle ainoastaan
a)
liitteessä II olevassa 1 osassa luetelluista kolmansista maista tai siinä luetelluilta alueilta
b)
kun esikotelomädän, pienen pesäkuoriaisen (Aethina tumida) ja Tropilaelaps-punkin (Tropilaelaps spp.) esiintymisestä on pakollista ilmoittaa koko kolmannen maan alueella tai kyseisellä alueella.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdassa säädetään, mehiläisten ja kimalaisten lähetyksiä saa tuoda unionin alueelle liitteessä II olevassa 1 osassa luetellun kolmannen maan tai alueen osasta, joka
a)
on kyseisen kolmannen maan tai alueen maantieteellisesti ja epidemiologisesti eristyksissä oleva osa
b)
sisältyy liitteessä IV olevan 1 osan 1 jakson taulukossa olevaan kolmanteen sarakkeeseen.
Kun tätä poikkeusta sovelletaan, mehiläisten ja kimalaisten lähetysten tuominen unionin alueelle on kiellettyä kaikista muista kyseisen kolmannen maan tai alueen osista, joita ei ole mainittu liitteessä IV olevan 1 osan 1 jakson taulukon kolmannessa sarakkeessa.
3. Liitteessä IV olevassa 2 osassa olevassa taulukossa 1 lueteltuihin lajeihin kuuluvien mehiläisten ja kimalaisten lähetysten on koostuttava joko
a)
mehiläisemojen ja kimalaisemojen (Apis mellifera ja Bombus spp.) häkeistä, joista kukin sisältää yhden emon ja enintään 20 työläistä, tai
b)
kimalaisten (Bombus spp.) kuljetussäiliöistä, joista kukin sisältää enintään 200 täysikasvuisen kimalaisen yhdyskunnan.
4. Liitteessä IV olevassa 2 osassa olevassa taulukossa 1 lueteltuihin lajeihin kuuluvien mehiläisten ja kimalaisten lähetysten
a)
mukana on oltava asianmukainen eläinlääkärintodistus, joka on laadittu liitteessä IV olevassa 2 osassa esitetyn asianomaisen eläinlääkärintodistuksen mallin mukaisesti ja jonka on täyttänyt ja allekirjoittanut viejänä toimivan kolmannen maan virallinen tarkastaja
b)
on täytettävä a alakohdassa tarkoitetussa eläinlääkärintodistuksessa esitetyt eläinlääkinnälliset vaatimukset.
8 artikla
Elävien eläinten kuljettamista unioniin koskevat yleiset edellytykset
Ajankohtana, joka ulottuu elävien eläinten lähetyksen lastauksen päättymisestä alkuperämaana olevassa kolmannessa maassa lähetyksen saapumiseen unionin saapumisrajatarkastusasemalle, elävien eläinten lähetyksiä ei saa
a)
kuljettaa yhdessä sellaisten elävien eläinten kanssa,
i)
joita ei ole tarkoitettu tuotaviksi unionin alueelle, tai
ii)
joiden terveydentila on heikompi,
b)
purkaa tai, jos kuljetus tapahtuu ilmateitse, siirtää toiseen ilma-alukseen, tai kuljettaa maanteitse, rautateitse tai siirtää jalan sellaisen kolmannen maan tai alueen tai sen osan kautta, jota ei mainita liitteessä I olevan 1 osan taulukossa olevassa 1, 2 ja 3 sarakkeessa tai jonka osalta liitteessä I olevan 1 osan taulukossa olevassa 4 sarakkeessa ei mainita kyseistä lähetystä vastaavaa eläinlääkärintodistuksen mallia.
9 artikla
Elävien eläinten unioniin suuntautuvien kuljetusten aikarajat
Elävien eläinten lähetyksiä saa tuoda unionin alueelle ainoastaan, jos lähetys saapuu unionin saapumisrajatarkastusasemalle kymmenen päivän kuluessa asianmukaisen eläinlääkärintodistuksen antopäivästä.
Silloin kun eläimiä kuljetetaan meriteitse, tätä kymmenen päivän määräaikaa pidennetään merimatkan kestoa vastaavalla lisäajalla, mistä vahvistuksena esitetään liitteessä I olevan 3 osan mukaisesti laadittu ja alkuperäiskappaleena eläinlääkärintodistukseen liitetty aluksen päällikön allekirjoittama ilmoitus.
10 artikla
Ilmateitse unioniin kuljetettavien elävien eläinten lähetysten ruiskuttamista koskevat erityisedellytykset
Silloin kun eläviä eläimiä kuljetetaan ilmateitse, mehiläisten ja kimalaisten lähetyksiä lukuun ottamatta, laatikko tai kontti, jossa eläimet kuljetetaan, ja sitä ympäröivä alue on ruiskutettava asianmukaisella hyönteismyrkyllä.
Ruiskuttaminen on tehtävä välittömästi ennen ilma-aluksen ovien sulkemista lastauksen jälkeen ja sen jälkeen joka kerta, kun ilma-aluksen ovet avataan kolmannessa maassa ennen määräpaikkaan saapumista.
Ilma-aluksen kapteenin on todistettava, että ruiskuttaminen on tehty, allekirjoittamalla ilmoitus, joka on laadittava liitteessä I olevan 4 osan mukaisesti ja liitettävä alkuperäiskappaleena eläinlääkärintodistukseen.
11 artikla
Edellytykset, joita on sovellettava sen jälkeen, kun unionin alueelle on tuotu tiettyjä sorkka- ja kavioeläinten lähetyksiä
1. Jalostukseen ja tuotantoon tai sirkuksiin tai huvi-, metsästys- tai villieläinpuistoihin tarkoitetut sorkka- ja kavioeläinten lähetykset on unionin alueelle tuonnin jälkeen toimitettava heti määräpaikkana olevalle tilalle.
Sorkka- ja kavioeläimet on pidettävä kyseisellä tilalla vähintään 30 päivän ajan, ellei niitä kuljeteta suoraan teurastamoon.
2. Unionin alueelle tuonnin jälkeen välittömästi teurastettaviksi tarkoitetut sorkka- ja kavioeläinten lähetykset on toimitettava viipymättä määräpaikkana olevaan teurastamoon, jossa eläimet on teurastettava viiden työpäivän kuluessa teurastamoon saapumisesta.
12 artikla
Tiettyjen sorkka- ja kavioeläinten lähetysten kauttakuljetusta kolmansien maiden läpi koskevat erityisedellytykset
Kun sovelletaan liitteessä I olevan 1 osan erityisedellytystä I, jotta sallitaan kyseisessä edellytyksessä tarkoitettujen, yhdestä jäsenvaltiosta peräisin olevien ja toiseen jäsenvaltioon tarkoitettujen sorkka- ja kavioeläinten lähetysten kauttakuljetus sellaisen kolmannen maan tai alueen tai sen osan kautta, joka mainitaan liitteessä I olevan 1 osan taulukossa mutta jonka osalta kyseisen taulukon 4 sarakkeessa ei ole mainittu kyseisten sorkka- ja kavioeläinten lähetyksiä vastaavaa eläinlääkärintodistuksen mallia, sovelletaan seuraavia edellytyksiä:
a)
lihotettaviksi tarkoitetut nautaeläimet:
i)
lopullisen määräpaikan toimivaltaisen viranomaisen on etukäteen nimettävä lopullisena määränpäänä olevat tilat
ii)
lähetykseen kuuluvia eläviä eläimiä ei saa siirtää lopullisena määränpäänä olevalta tilalta paitsi välittömästi teurastettaviksi
iii)
kaikki elävien eläinten siirrot lopullisena määränpäänä olevalle tilalle ja sieltä pois on tehtävä toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa niin kauan, kun lähetykseen kuuluvia eläimiä pidetään kyseisellä tilalla.
b)
välittömästi teurastettaviksi tarkoitetut sorkka- ja kavioeläimet: sovelletaan 11 artiklan 2 kohtaa.
13 artikla
7 artiklassa tarkoitettujen mehiläisten ja kimalaisten lähetysten unionin alueelle tuonnin jälkeen sovellettavat edellytykset
1. Edellä 7 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut mehiläis- ja kimalaisemojen lähetykset on viipymättä toimitettava nimettyyn lopulliseen määräpaikkaan, jossa pesät asetetaan toimivaltaisen viranomaisen valvontaan ja emot siirretään uusiin häkkeihin ennen paikallisiin yhdyskuntiin sijoittamista.
2. Häkit, työläiset ja muu emon mukana alkuperämaana olleesta kolmannesta maasta saapunut materiaali on lähetettävä toimivaltaisen viranomaisen nimeämään laboratorioon, jossa on tutkittava, esiintyykö
a)
pientä pesäkuoriaista (Aethina tumida), sen munia tai toukkia
b)
merkkejä Tropilaelaps-punkista (Tropilaelaps spp.).
Tämän laboratoriotutkimuksen jälkeen häkit, työläiset ja materiaali on tuhottava.
3. Edellä 7 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetut kimalaisten (Bombus spp.) lähetykset on viipymättä toimitettava nimettyyn määräpaikkaan.
Kyseiset kimalaiset voidaan pitää kuljetussäiliössä, jossa ne tuotiin unionin alueelle, yhdyskunnan elinkaaren loppuun asti.
Kyseinen kuljetussäiliö ja kimalaisten mukana alkuperämaana olevasta kolmannesta maasta mukana tullut materiaali on tuhottava viimeistään yhdyskunnan elinkaaren lopulla.
LUKU III
TUOREEN LIHAN TUONTIA UNIONIN ALUEELLE KOSKEVAT EDELLYTYKSET
14 artikla
Tuoreen lihan tuontia koskevat yleiset edellytykset
Ihmisravinnoksi tarkoitetun tuoreen lihan lähetyksiä saa tuoda unioniin ainoastaan, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:
a)
ne tulevat niistä kolmansista maista tai niiltä alueilta tai näiden osista, jotka luetellaan liitteessä I olevan 1 osan taulukossa olevassa 1, 2 ja 3 sarakkeessa ja joiden osalta liitteessä II olevan 1 osan taulukossa olevassa 4 sarakkeessa mainitaan kyseistä lähetystä vastaava eläinlääkärintodistuksen malli
b)
niiden mukana on niiden saapuessa unionin saapumisrajatarkastusasemalle asianmukainen eläinlääkärintodistus, joka on laadittu liitteessä II olevassa 2 osassa esitetyn asianomaisen eläinlääkärintodistuksen mallin mukaisesti ottaen huomioon kyseisen liitteen 1 osassa olevassa taulukossa olevassa 6 sarakkeessa mainitut erityisedellytykset ja jonka on täyttänyt ja allekirjoittanut viejänä toimivan kolmannen maan virkaeläinlääkäri
c)
ne täyttävät b alakohdassa tarkoitetussa eläinlääkärintodistuksessa esitetyt vaatimukset, mukaan luettuina
i)
kyseisessä todistuksessa vahvistetut lisätakeet, jos sellaiset mainitaan liitteessä II olevan 1 osan taulukossa olevassa 5 sarakkeessa
ii)
mahdolliset eläinlääkärintodistuksia koskevat lisävaatimukset, joita määräjäsenvaltio voi määrätä unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti ja jotka sisältyvät todistukseen.
15 artikla
Luonnonvaraisten riistasorkkaeläinten nylkemättömien ruhojen tuonnin jälkeen sovellettavat edellytykset
Neuvoston direktiivin 97/78/EY (18) 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti ihmisravinnoksi tarkoitettujen luonnonvaraisten riistasorkkaeläinten nylkemättömien ruhojen lähetykset on jatkokäsittelyn jälkeen toimitettava viipymättä määräpaikkana olevaan jalostuslaitokseen.
16 artikla
Tuoreen lihan kauttakulku ja varastointi
Sellaisten tuoreen lihan lähetysten tuonti unionin alueelle, joita ei ole tarkoitettu tuotaviksi maahan unioniin vaan jotka on tarkoitettu kolmanteen maahan joko välittömästi kauttakuljetettuina tai direktiivin 97/78/EY 12 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan mukaisen unionissa varastoinnin jälkeen, on sallittua ainoastaan, jos lähetykset täyttävät seuraavat edellytykset:
a)
ne tulevat niistä kolmansista maista tai niiltä alueilta tai näiden osista, jotka luetellaan liitteessä II olevan 1 osan taulukossa olevassa 1, 2 ja 3 sarakkeessa ja joiden osalta liitteessä II olevan 1 osan taulukossa olevassa 4 sarakkeessa mainitaan kyseistä lähetystä vastaava eläinlääkärintodistuksen malli
b)
ne täyttävät kyseistä lähetystä koskevat erityiset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, jotka esitetään a alakohdassa tarkoitetussa asianomaisessa eläinlääkärintodistuksen mallissa
c)
niiden mukana on eläinlääkärintodistus, joka on laadittu liitteessä III esitetyn eläinlääkärintodistuksen mallin mukaisesti ja jonka on täyttänyt ja allekirjoittanut viejänä toimivan kolmannen maan virkaeläinlääkäri
d)
niiden hyväksyttävyys kauttakuljetukseen, mukaan luettuna varastointi tarvittaessa, on osoitettu komission asetuksen (EY) N:o 136/2004 (19) 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla yhteisellä eläinlääkinnällisellä tuloasiakirjalla, jonka on allekirjoittanut unionin saapumisrajatarkastusaseman virkaeläinlääkäri.
17 artikla
Latvian, Liettuan ja Puolan kautta tapahtuvaa kuljetusta koskeva poikkeus
1. Poiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, kuljetukset unionin kautta maanteitse tai rautateitse Venäjältä tai Venäjälle joko suoraan tai muun kolmannen maan kautta niiden Latviassa, Liettuassa ja Puolassa sijaitsevien nimettyjen rajatarkastusasemien välillä, jotka on lueteltu komission päätöksessä 2009/821/EY (20), ovat sallittuja, jos seuraavat edellytykset täyttyvät
a)
toimivaltainen eläinlääkintäviranomainen on unionin saapumisrajatarkastusasemalla sinetöinyt lähetyksen sarjanumeroidulla sinetillä
b)
lähetyksen mukana olevissa direktiivin 97/78/EY 7 artiklassa tarkoitetuissa asiakirjoissa on jokaisella sivulla unionin saapumisrajatarkastusasemasta vastuussa olevan toimivaltaisen viranomaisen virkaeläinlääkärin leimaamana: ”ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EU” (”VAIN UNIONIN KAUTTA VENÄJÄLLE KULJETUSTA VARTEN”)
c)
direktiivin 97/78/EY 11 artiklassa säädettyjä menettelyä koskevia vaatimuksia noudatetaan
d)
unionin saapumisrajatarkastusaseman virkaeläinlääkärin allekirjoittamassa yhteisessä eläinlääkinnällisessä tuloasiakirjassa todistetaan, että lähetys on hyväksytty kauttakuljetukseen.
2. Direktiivin 97/78/EY 12 artiklan 4 kohdassa ja 13 artiklassa määritelty erien purkaminen ja varastointi unionin alueelle on kielletty.
3. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä säännöllisiä tarkastuksia varmistaakseen, että unionin alueelta lähtevien lähetysten ja tuotteiden määrä vastaa unionin alueelle tulevien lähetysten ja tuotteiden määrää.
IV LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET, SIIRTYMÄSÄÄNNÖKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
18 artikla
Todistukset
Tässä asetuksessa edellytetyt eläinlääkärintodistukset on täytettävä liitteessä V esitettyjen huomautusten mukaisesti.
Tämä ei kuitenkaan rajoita unionin tasolla yhdenmukaistettujen sähköisten todistusten tai muiden hyväksyttyjen järjestelmien käyttöä.
19 artikla
Siirtymäsäännökset
Elävien eläinten ja ihmisravinnoksi tarkoitetun tuoreen lihan lähetyksiä, joiden asianmukaiset eläinlääkärintodistukset on myönnetty päätösten 79/542/ETY tai 2003/881/EY mukaisesti, saa edelleen tuoda unionin alueelle 30 päivään kesäkuuta 2010 kestävän siirtymäkauden ajan.
20 artikla
Kumoaminen
Kumotaan päätös 2003/881/EY.
21 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä maaliskuuta 2010.

Labels: 17
5
0
3
8
6