Document ID: 32006R1041

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1041/2006
ze dne 7. července 2006,
kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o dohled nad přenosnými spongiformními encefalopatiemi u ovcí
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (1), a zejména na čl. 23 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví pravidla pro dohled nad přenosnými spongiformními encefalopatiemi (TSE) u ovcí.
(2)
Dne 8. března 2006 potvrdila skupina odborníků na TSE u malých přežvýkavců, jíž předsedala referenční laboratoř Společenství pro TSE, že u těchto zvířat v návaznosti na výsledky druhé fáze rozlišovacího testování vzorků mozku dvou ovcí z Francie a jedné ovce z Kypru nelze vyloučit bovinní spongiformní encefalopatii (BSE). Je třeba provést další testování, aby se u těchto zvířat vyloučila přítomnost BSE.
(3)
V dubnu roku 2002 přijal bývalý Vědecký řídící výbor Evropské komise (VŘV) stanovisko k bezpečnému zásobování materiálem z malých přežvýkavců pro případ, že by se ukázalo, že je BSE u malých přežvýkavců pravděpodobná. Ve svém stanovisku z listopadu roku 2003 podpořila Vědecká komise pro biologická nebezpečí zřízená při Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) doporučení ze stanoviska VŘV, pokud jde o bezpečnost produktů z některých malých přežvýkavců v souvislosti s TSE.
(4)
Je třeba posoudit význam uvedených případů TSE ve Francii a na Kypru, u nichž nelze vyloučit přítomnost BSE. V tomto ohledu jsou výsledky zvýšeného dohledu nad TSE u ovcí klíčové. V souladu s výše uvedenými stanovisky VŘV a EFSA by měl být proto dohled nad ovcemi rozšířen za účelem zlepšení programů Společenství týkajících se eradikace. Tyto programy rovněž zvyšují úroveň ochrany spotřebitele a doplňují bezpečné zásobování produkty z ovcí, které je zajišťováno pomocí současných opatření, zejména ustanovení nařízení (ES) č. 999/2001 týkajících se odstraňování specifikovaného rizikového materiálu.
(5)
Rozšířený dohled by proto měl vycházet ze statisticky platného zjišťování, aby se pravděpodobná prevalence BSE u ovcí zjistila co nejdříve a aby se zlepšily poznatky o zeměpisném rozšíření nákazy.
(6)
Vzhledem k vysoké úrovni TSE u populací ovcí a koz na Kypru se může rozšířený dohled nad ovcemi omezit na nezasažená stáda.
(7)
Program dohledu nad ovcemi by měl být zhodnocen nejméně po šesti měsících účinného dohledu.
(8)
Nařízení (ES) č. 999/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
V zájmu zajištění nejvyšší možné úrovně ochrany spotřebitele vyhodnocením možné prevalence BSE u ovcí by změny stanovené tímto nařízením měly vstoupit v platnost okamžitě.
(10)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha III nařízení (ES) č. 999/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. července 2006.

Labels: 0
15
6