Document ID: 32007D0412

РЕШЕНИЕ 2007/412/ПВР НА СЪВЕТА
от 12 юни 2007 година
за изменение на Решение 2002/348/ПВР относно сигурността във връзка с футболни срещи с международно значение
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 30, параграф 1, букви а) и б) и член 34, параграф 2, буква в) от него,
като взе предвид инициативата на Република Австрия (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че:
(1)
Една от целите на Европейския съюз е, inter alia, да гарантира на гражданите висока степен на защита в пространство на свобода, сигурност и правосъдие чрез разработване на общи действия между държавите-членки в областта на полицейското сътрудничество.
(2)
На 25 април 2002 г. Съветът прие Решение 2002/348/ПВР (3), с което във всяка държава-членка се създава национално футболно информационно звено, чиято задача е обменът на информация от полицейско естество във връзка с футболните срещи с международен характер. Посоченото решение определя задачите за изпълнение и процедурите, които трябва да спазва всяко национално футболно информационно звено.
(3)
Решение 2002/348/ПВР следва да бъде преразгледано и актуализирано, за да отрази натрупания през изтеклия период опит, като например Европейското първенство по футбол през 2004 г. и дадената от експертите оценка за международното полицейско сътрудничество в рамките на това първенство, както и мащабното полицейско сътрудничество, осъществявано по време на международни мачове и на двустранни оспорвани футболни срещи в Европа като цяло. През последните години постоянно нараства броят на поддръжниците на клубове, които посещават мачове в чужбина. Във връзка с това е необходимо компетентните органи да засилят сътрудничеството помежду си и да поставят на професионална основа обмена на информация, с цел да се предотвратят безредици и да се даде възможност на всяка държава-членка да извърши ефективен анализ на рисковете. Предложените изменения са резултат от придобития опит във всекидневната работа на няколко национални футболни информационни звена и би трябвало да им позволят да работят по-организирано и професионално, за да осигурят висококачествен обмен на информация.
(4)
Измененията не засягат действащите национални разпоредби, по-специално разпределението на правомощия между отделните органи и служби в съответните държави-членки, както не засягат и правомощията на Комисията, произтичащи от Договора за създаване на Европейската общност,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2002/348/ПВР се изменя, както следва:
1)
Член 2 се изменя, както следва:
а)
параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Националното футболно информационно звено има достъп до личните данни на рисковите групи футболни поддръжници в съответствие с приложимите правила по националното и международното право.“;
б)
добавя се следният параграф:
„6. Националното футболно информационно звено изготвя и периодично разпространява сред другите национални информационни звена цялостни и/или тематични оценки на свързаните с футбола безредици в национален мащаб.“
2)
Член 3 се изменя, както следва:
а)
първото изречение от параграф 3 се заменя със следния текст:
„3. Размяната на лични данни се осъществява в съответствие с приложимите правила по националното и международното право, съгласно принципите на Конвенция № 108 на Съвета на Европа от 28 януари 1981 г. за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни, а когато е уместно, и на Препоръка № R(87)15 на Комитета на министрите на Съвета на Европа от 17 септември 1987 г., която урежда използването на лични данни в полицейския сектор.“;
б)
добавя се следният параграф:
„4. Обменът на информация се осъществява чрез съответните формуляри, приложени в сборника с препоръки за въвеждане в международен мащаб на полицейско сътрудничество и мерки за предотвратяване и овладяване на безредици при футболни мачове с международен характер, в които участва поне една държава-членка. Националното футболно информационно звено следи информацията, която предава, да бъде пълна и да съответства на тези формуляри.“
Член 2
Съветът дава оценка на изпълнението на настоящото решение най-късно до 12 юни 2010 г.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 12 юни 2007 година.

Labels: 10
0
12
5