Document ID: 31992R3774

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3774/92
1992 m. gruodžio 23 d.
iš dalies keičiantis Reglamentus (EEB) Nr. 2315/76, (EEB) Nr. 3143/85, (EEB) Nr. 570/88, (EEB) Nr. 429/90, (EEB) Nr. 3378/91 ir (EEB) Nr. 3398/91
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1968 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 804/68 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2071/92 [2], ypač į jo 6 straipsnio 7 dalį, 7a straipsnio 3 dalį, 12 straipsnio 3 dalį ir 28 straipsnį,
kadangi tam tikri intervenciniai arba rinkos produktai gali būti skirti specialiam vartojimui ir (arba) paskirčiai;
kadangi Komisijos reglamente (EEB) Nr. 569/88 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3274/92 [4], nustatomos bendrosios išsamios intervencinių produktų vartojimo ir (arba) paskirties tikrinimo taisyklės; kadangi, atsižvelgiant į kontrolės ir formalumų sumažinimą prie vidinių sienų ir į paskesnius minėtojo reglamento pakeitimus bei siekiant aiškumo ir veiksmingo administravimo, jis buvo pakeistas 1992 m. spalio 16 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 3002/92 dėl naujų bendrųjų išsamių intervencijos taisyklių [5], garantuojant, kad būtų laikomasi intervencinių produktų naudojimo ir paskirties reikalavimų;
kadangi bet kuriuo atveju intervenciniams ir rinkos produktams derėtų nustatyti bendrą tikrinimo sistemą, numatančią vienodą vartojimą arba paskirtį; kadangi dėl to, atsižvelgiant į Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 429/90 [6] ir Reglamentą (EEB) Nr. 3002/92, reikėtų išplėsti, kad jis būtų taikomas ir rinkos produktams;
kadangi, atsižvelgiant į naujų išsamių taisyklių reikalavimus, toliau išvardytuose reglamentuose reikia iš dalies pakeisti nuorodas į Reglamente (EEB) Nr. 569/88 numatytus patvirtinimus:
- 1975 m. rugsėjo 24 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2315/76 dėl sviesto pardavimo iš viešųjų saugyklų [7] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1792/92 [8],
- 1985 m. lapkričio 11 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3143/85 dėl intervencinio sviesto, skirto vartoti tiesiogiai koncentruoto sviesto pavidalu, pardavimo sumažintomis kainomis [9], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1264/92 [10],
- 1988 m. vasario 16 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 570/88 dėl sviesto pardavimo sumažintomis kainomis ir dėl pagalbos suteikimo konditerijos gaminių, ledų ir kitų maisto produktų gamyboje naudojamai grietinėlei, sviestui ir koncentruotam sviestui [11], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 124/92 [12],
- Reglamente (EEB) Nr. 429/90 dėl pagalbos už Bendrijoje tiesiogiai vartoti skirtą koncentruotą sviestą suteikimo konkurso tvarka su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1264/92,
- 1991 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3378/91, nustatančiame išsamias sviesto iš intervencinių atsargų pardavimo eksportui taisykles [13], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1810/92 [14],
- 1991 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3398/91 dėl nugriebto pieno miltelių pardavimo konkurso tvarka kombinuotųjų pašarų gamybai [15] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 44/92 [16];
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Prie Reglamento (EEB) Nr. 2315/76 4a straipsnio pridedama tokia pastraipa:
"3. Ant parduoto ir iš saugyklos išgabento sviesto pakuočių, kaip nurodoma 1 ir 2 dalyse, aiškiai matomomis ir įskaitomomis raidėmis turi būti užrašytas vienas iš toliau pateiktų patvirtinių:
- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81,
- Smør, der skal anvendes ifoelge forordning (EØF) nr. 2191/81,
- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81,
- Βούτυρο προοριaeueμaaνο για τον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 2191/81,
- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81,
- Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81,
- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81,
- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81,
- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) no 2191/81.
T 5 dokumento kontrolinėje kopijoje būtina įrašyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3002/92 [17] numatytus patvirtinimus ir vieną iš pirmiau nurodytų patvirtinimų."
2 straipsnis
Reglamentas (EEB) Nr. 3143/85 iš dalies keičiamas taip:
1) 2 straipsnio 4 dalies pirmoje įtraukoje "Reglamento (EEB) Nr. 1607/76 13 straipsnis" keičiama į "Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3002/92 5 straipsnis (*)". Pridedama atitinkama išnaša ((*) OL L 301, 1992 10 17, p. 17).
2) 7 straipsnio 4 dalyje "Reglamento (EEB) Nr. 1687/76 2 straipsnis" keičiama į "Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3002/92 2 straipsnis".
3) 9 straipsnio 1 dalyje "Reglamento (EEB) Nr. 1687/76 11 straipsnio 1 dalies a ir b punktai" keičiami į "Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3002/92 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktai".
4) 9 straipsnio 5 dalyje "Reglamentas (EEB) Nr. 1687/76" keičiama į "Reglamentas (EEB) Nr. 3002/92".
5) 12 straipsnis keičiamas šiuo straipsniu:
"12 straipsnis
Kontrolinės kopijos T 5104 skiltyje būtina įrašyti Reglamente (EEB) Nr. 3002/92 numatytus patvirtinimus ir vieną iš toliau nurodytų patvirtinimų:
a) dėl natūralaus pavidalo sviesto, skirto koncentruoti, išsiuntimo:
- kontrolinės kopijos T 5104 skiltyje:
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Προοριζόμενο να μεταποιηθει σε συμπυκνωμένο βούτυρο και ε ν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3143/85]
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85,
- kontrolinės kopijos T 5106 skiltyje
sviesto pirkimo data;
b) dėl koncentruoto sviesto išsiuntimo:
- kontrolinės kopijos T 5104 skiltyje:
Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3143/85]
For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) no 3143/85],
- kontrolinės kopijos T 5106 skiltyje: sviesto kiekis, suvartotas 103 skiltyje nurodytam koncentruoto sviesto kiekiui gaminti;
c) dėl koncentruoto ir supakuoto sviesto išsiuntimo:
- kontrolinės kopijos T 5104 skiltyje:
Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3143/85]
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]
Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85],
- kontrolinės kopijos T 5106 skiltyje: sviesto kiekis, suvartotas 103 skiltyje nurodytam koncentruoto sviesto kiekiui gaminti."
3 straipsnis
Reglamentas (EEB) Nr. 570/88 iš dalies keičiamas taip:
1) 24 straipsnis keičiamas taip:
"24 straipsnis
Jeigu šiame reglamente nenumatyta kitaip, jame nurodytiems produktams Reglamentas (EEB) Nr. 3002/92 [18] taikomas mutatis mutandis.
1 straipsnio antrame papunktyje nurodytiems produktams taip pat taikoma Reglamento (EEB) Nr. 3002/92 2 straipsnyje nurodyta kontrolė nuo 6 straipsnyje nurodytų operacijų pradžios iki jų pridėjimo galutiniams produktams gaminti.
Specialūs įrašai, kuriuos reikia įrašyti kontrolinės kopijos T 5104 ir 106 skiltyse, pateikiami šio reglamento VIII priede.";
2) 26 straipsnyje Reglamento numeris (EEB) "Nr. 569/88" keičiamas į "Nr. 3002/92".
3) Šio reglamento priedas pridedamas kaip Reglamento (EEB) Nr. 570/88 VIII priedas.
4 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 429/90 14 straipsnis keičiamas šiuo straipsniu:
"14 straipsnis
Jeigu šiame reglamente nenumatyta kitaip, jame nurodytiems produktams Reglamentas (EEB) Nr. 3002/92 [19] taikomas mutatis mutandis.
Reglamento (EEB) Nr. 3002/92 2 straipsnyje numatytos kontrolės priemonės šiame reglamente nurodytiems produktams taikomos nuo 9 straipsnyje minimų operacijų pradžios iki produktų perdavimo mažmeninei prekybai užregistravimo.
Išsiunčiant supakuotą koncentruotą sviestą į kitą valstybę narę, kurioje jis bus perduotas į mažmeninę prekybą, kontrolinės kopijos T 5104 skiltyje įrašomi Reglamente (EEB) Nr. 3002/92 numatyti patvirtinimai ir vienas iš toliau išvardytų patvirtinimų:
- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)
- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu uebernehmen)
- Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληθεί από το λιανικό εμπόριο)
- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)."
5 straipsnis
Reglamentas (EEB) Nr. 3378/91 iš dalies keičiamas taip:
1) 12 straipsnio 1 dalyje "Reglamento (EEB) Nr. 569/88 18 straipsnyje" keičiama į "Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3002/91 15 straipsnyje (*)".
Pridedama atitinkama išnaša ((*) OL L 301, 1992 10 17, p. 17).
2) 12 straipsnio 2 dalis keičiama taip:
"2. Išskyrus tuos atvejus, kai šiame reglamente numatyta kitaip, taikomos Komisijos reglamentų (EEB) Nr. 3002/92 ir (EEB) Nr. 2220/85 (**) nuostatos."
3) 13 straipsnis keičiamas taip:
"13 straipsnis
1. T 5 dokumento kontrolinėje kopijoje būtina įrašyti Reglamente (EEB) Nr. 3002/92 numatytus patvirtinimus ir vieną iš toliau nurodytų patvirtinimų:
a) dėl sviesto išsiuntimo perdirbti:
- 104 skiltyje:
Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]
Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91]
Zur Verarbeitung und spaeteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
Ποοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3378/91]
Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) no 3378/91],
- 106 skiltyje:
galutinė sviesto išvežimo data,
b) eksportuojant galutinį produktą:
- 104 skiltyje:
Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]
Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91]
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζμενο για εξαγωγή [κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3378/91]
Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]
Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) no 3378/91],
- 106 skiltyje:
- galutinė sviesto išvežimo data,
- sviesto kiekis, sunaudotas gaminant 103 skiltyje nurodytą galutinį produktą."
4) 14 straipsnio 2 dalyje "Reglamento (EEB) Nr. 569/88 3 straipsnyje" keičiama į "Reglamento (EEB) Nr. 3002/92 3 straipsnio 1 dalies b punkte".
6 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3398/91 14 straipsnis keičiamas šiuo straipsniu:
"14 straipsnis
Kontrolinės kopijos T 5104 skiltyje būtina įrašyti Reglamente (EEB) Nr. 3002/92 [20] numatytus patvirtinimus ir vieną iš toliau nurodytų patvirtinimų:
Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]
Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3398/91]
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]
Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθεί [κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3398/91]
To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]
À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]
Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]
A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) no 3398/91].
106 skiltyje būtina nurodyti galutinę denatūravimo arba perdirbimo į kombinuotuosius pašarus datą."
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1992 m. gruodžio 23 d.

Labels: 3
17
15