Document ID: 32004R1258

A BIZOTTSÁG 1258/2004/EK RENDELETE
(2004. július 8.)
egyes elnevezéseknek az Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről szóló 2400/96/EK rendelet mellékletének kiegészítéséről (Paia de Toucinho de Estremoz e Borba, Chouriço de Carne de Estremoz e Borba, Paia de Lombo de Estremoz e Borba, Morcela de Estremoz e Borba, Chouriço grosso de Estremoz e Borba, Paia de Estremoz e Borba)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére és 7. cikke (5) bekezdés b) pontjára,
mivel:
(1)
Portugália a 2081/92/EGK rendelet 5. cikkével összhangban a Bizottsághoz hat bejegyzési kérelmet továbbított oltalom alatt álló földrajzi jelzésként a következő elnevezésekhez: „Paia de Toucinho de Estremoz e Borba”, „Chouriço de Carne de Estremoz e Borba”, „Paia de Lombo de Estremoz e Borba”, „Morcela de Estremoz e Borba”, „Chouriço grosso de Estremoz e Borba”, „Paia de Estremoz e Borba”.
(2)
Az említett rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapításra került, hogy a kérelmek megfelelnek e rendeletnek, különösen abban a tekintetben, hogy tartalmazzák a rendelet 4. cikkében előírt valamennyi elemet.
(3)
Ezen elnevezések bejegyzési kérelmére vonatkozó termékleírások fő elemei 2002. április 27-én kerültek kihirdetésre az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában (2).
(4)
Az Olasz Köztársaság kifogási nyilatkozatokat juttatott el a Bizottságnak a 2081/92/EGK rendelet 7. cikke szerint ezen elnevezések bejegyzési kérelmét illetően.
(5)
A kifogási nyilatkozatok a rendelet 2. cikkében meghatározott feltételeknek való nem megfelelésre vonatkoztak és elfogadhatóak voltak a rendelet 7. cikkének (4) bekezdése értelmében. A Bizottság felkérte a két érintett tagállamot, hogy belső eljárásaikkal összhangban törekedjenek egymás között a megegyezésre.
(6)
Mivel három hónapon belül nem született megállapodás a Portugál Köztársaság és az Olasz Köztársaság között, a Bizottságnak kell döntést hoznia a 15. cikkben megállapított eljárással összhangban.
(7)
Elsősorban, az Olasz Köztársaság szerint a nyersanyag előállítási területe nincsen pontosan meghatározva, ezért a származási igazolást nem lehet hitelesíteni. Továbbá, ami a felhasznált fajtát illeti, tekintetbe véve, hogy a termékleírás nem tesz említést a keresztezések alkalmazásának lehetőségéről, a származási igazolás hiányos, még akkor is, ha létezne az említett fajta törzskönyve.
(8)
A hat OFJ-termék mindegyike megfelel a 2081/92/EGK rendelet 2. cikkében meghatározott követelményeknek, mivel a feldolgozás területe pontosan meg van határozva, és a kapcsolat hírnév, illetve sajátos organoleptikus jellemzők által igazolt. Az Olasz Köztársaság érve nem helytálló, mivel a származási igazolásnak ebben az esetben azt kell bizonyítania, hogy a feldolgozás meghatározott földrajzi területen megy végbe, és nem a nyersanyag származását kell bizonyítania. Mindazonáltal a termékleírás a nyersanyag megválasztására vonatkozóan tartalmazhat objektív kritériumokat.
(9)
Másodsorban, az Olasz Köztársaság szerint „szabályszerűnek minősített” telephely keretében nem érvényes a hagyományos termelés állítása abban az esetben, ha a betartandó paraméterek és a minősítéssel rendelkező személy nincsenek feltüntetve. Továbbá, a bejegyzési kérelmek nem írják le a termelési folyamat során betartandó munkaszakaszokat, illetve paramétereket, mint például a füstölés időtartamát, illetve hőmérsékletét, a hagyományos eljárások szerinti érlelési lehetőségeket, illetve módokat.
(10)
A bejegyzési kérelmek alátámasztásául szolgáltatott ügyiratok bizonyítják, hogy jegyzék készült a minősített üzemekről, melyeket a termékleírásban szereplő paraméterek betartásának vizsgálata céljából ellenőriznek. A termelési folyamat során betartandó munkaszakaszokat, illetve paramétereket a Bizottsághoz benyújtott termékleírások pontosan részletezik.
(11)
Harmadsorban, az Olasz Köztársaság szerint, ezen elnevezések bejegyzési kérelmei kereskedelmi tekintetben inkább nagyon hasonló termékek megkülönböztetésére törekszenek, minthogy létrehoznák a 2081/92/EGK rendelet második preambulumbekezdésében támogatott mezőgazdasági termelésbeli sokféleséget.
(12)
A Bizottsághoz benyújtott termékleírások és a portugál küldöttség által szolgáltatott kiegészítő információk szerint, a termékek lényeges különbségeket mutatnak fel, akár a felhasznált húsdarabok, a fűszerezés, a szárítás módja és időtartama, a felhasznált burkolóanyag típusa, a hús-, illetve zsírdarabok mérete, a késztermékek mérete, formája és íze tekintetében. Azonkívül a termékeket különböző kifejezésekkel jelölték.
(13)
A „Paia de Toucinho de Estremoz e Borba”, „Chouriço de Carne de Estremoz e Borba”, „Paia de Lombo de Estremoz e Borba”, „Morcela de Estremoz e Borba”, „Chouriço grosso de Estremoz e Borba” és „Paia de Estremoz e Borba” elnevezésekre vonatkozó termékleírások formális elemzése sem tárt fel semmilyen nyilvánvaló értékelési hibát.
(14)
Következésképpen ezen elnevezések bejegyezhetőek az Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába, és ezáltal azok a Közösség egész területén földrajzi jelzésként oltalmat élveznek.
(15)
E rendelet melléklete kiegészíti a 2400/96/EK (3) bizottsági rendelet mellékletét.
(16)
Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és oltalom alatt álló eredetmegjelölések szabályozási bizottságának véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2400/96/EK rendelet melléklete kiegészül az e rendelet mellékletében szereplő elnevezésekkel, és azokat a 2081/92/EGK rendelet 6. cikkének (3) albekezdése értelmében be kell jegyezni az Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába, mint oltalom alatt álló földrajzi jelzéseket (OFJ).
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. július 8-án.

Labels: 3
18
17
6