Document ID: 32006R1580

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1580/2006
z dne 20. oktobra 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 1043/2005 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 glede sistema dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in meril za določanje višine teh nadomestil
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov (1) in zlasti prvega pododstavka člena 8(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s členom 4 Uredbe Komisije (ES) št. 1043/2005 (2) in v povezavi z drugim pododstavkom člena 1(1) Uredbe se Uredba Komisije (ES) št. 800/1999 z dne 15. aprila 1999 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (3) uporablja za izvoz proizvodov kot blaga, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi.
(2)
V skladu z drugo alineo člena 3 Uredbe (ES) št. 800/1999 se pravica do izvoznega nadomestila pridobi pri uvozu v določeno tretjo državo, če se za to tretjo državo uporablja diferencirano nadomestilo.
(3)
Členi 14, 15 in 16 Uredbe (ES) št. 800/1999 določajo pogoje za plačilo diferenciranega nadomestila, zlasti dokumente, ki jih je treba predložiti kot dokazilo o prispetju blaga v namembni kraj.
(4)
Člen 17 Uredbe (ES) št. 800/1999 določa, da lahko države članice v določenih okoliščinah izvoznike oprostijo obveznosti predložitve dokazil, kot jih zahteva člen 16 navedene uredbe, razen prevozne listine.
(5)
Število posebnih zahtevkov, na podlagi katerih se dodelijo nadomestila v skladu z Uredbo (ES) št. 1043/2005, je veliko. Večina blaga, na katero se nanašajo ti zahtevki, se proizvaja pod jasno določenimi tehničnimi pogoji, ima stalne značilnosti in kakovost, se izvaža po rednih postopkih in se proizvaja na podlagi proizvodnih formul, ki so jih registrirali in potrdili pristojni organi.
(6)
Zaradi teh posebnih okoliščin in za poenostavitev upravnega dela v zvezi z dodeljevanjem izvoznih nadomestil iz Uredbe (ES) št. 1043/2005 je primerno sprejeti posebne določbe, ki državam članicam omogočajo večjo prožnost kot določbe iz člena 17 Uredbe (ES) št. 800/1999, če se te nanašajo na najvišje zneske, do katerih lahko države članice izvajalce oprostijo obveznosti, da predložijo potrebno dokazilo iz člena 16 slednje uredbe.
(7)
Če je blago pakirano za prodajo na drobno ali se izvaža po uveljavljenih rednih postopkih, pri čemer blago z isto oznako KN izvaža isti izvoznik istemu prejemniku, je primerno državam članicam po njihovi lastni presoji omogočiti prožnost, da izvoznike oprostijo obveznosti, da predložijo potrebno dokazilo iz člena 16 Uredbe (ES) št. 800/1999, pod pogojem, da od izvoznikov zahtevajo, da tako dokazilo predložijo ob izvedbi pregleda na kraju samem.
(8)
Treba je zagotoviti, da države članice navedene oprostitve omejijo na dejavnosti, za katere so oprostitve namenjene, in da so posamezni izvozniki vnaprej obveščeni o izvozu blaga in dejavnostih, za katere jim je država članica pripravljena dovoliti uporabo teh prožnejših ureditev. Zato je primerno zagotoviti, da države članice vodijo postopek odobritve, pri čemer lahko nadzorujejo blago in dejavnosti, za katere so pripravljene dovoliti omenjene prožnejše ureditve.
(9)
Primerno je zagotoviti, da se oprostitve, odobrene na podlagi takih določb, obravnavajo kot dejavniki tveganja, ki jih je treba upoštevati za namene člena 2(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 (4) v zvezi s pregledom transakcij, ki so del sistema financiranja Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, s strani držav članic. Kadar države članice zahtevajo določeno dokumentacijo na podlagi dejavnikov tveganja, je primerno tudi, da uporabijo načela iz Uredbe Komisije (ES) št. 3122/94 z dne 20. decembra 1994 o določitvi meril za analizo tveganja v zvezi s kmetijskimi proizvodi, za katere se dobijo izvozna nadomestila (5).
(10)
Ne glede na določbe v zvezi z oprostitvami, predvidenimi s to uredbo, je treba v določenih okoliščinah obvezno predložiti potrebna dokazila iz člena 16 Uredbe (ES) št. 800/1999. Zaradi izplačila nadomestil v skladu s temi zahtevami je potrebna znatna sprememba upravnih postopkov tako za nacionalne organe kot za izvoznike, izplačilo pa ima upravne posledice in predstavlja znatno finančno breme. Pridobitev dokazila iz člena 16 Uredbe (ES) št. 800/1999 lahko v nekaterih državah povzroči precejšnje upravne težave. Da bi omilili nekatere upravne in finančne omejitve za izvoznike ter da bi organom in izvoznikom omogočili vzpostavitev novih ureditev za zadevno blago in uvedbo postopkov, potrebnih za zagotavljanje nemotenega poteka vseh formalnosti, ki jih je treba izvesti, je primerno določiti prehodno obdobje, v katerem se olajša dokazovanje, da so bile uvozne carinske formalnosti opravljene.
(11)
Uredbo (ES) št. 1043/2005 je zato treba ustrezno spremeniti.
(12)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za horizontalna vprašanja v zvezi s trgovino s predelanimi kmetijskimi proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi I -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 54 Uredbe (ES) št. 1043/2005 se dodata naslednja odstavka 3 in 6:
„3. Za blago, navedeno v Prilogi II k tej uredbi, in z odstopanjem od člena 17 Uredbe (ES) št. 800/1999, se znesek iz točke (b) prvega odstavka omenjenega člena uporabi ne glede na namembno državo ali ozemlje, v katero se blago izvaža:
(a)
v primeru blaga, ki je pakirano za prodajo na drobno v izvirnem pakiranju z neto vsebino do vključno 2,5 kg ali v embalaži, ki vsebuje največ 2 litra, z označevanjem v smislu člena 1(3)(a) Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6), ki navaja uvoznika v namembni državi ali čigar besedilo je v uradnem jeziku namembne države ali v jeziku, ki je v omenjeni državi razumljiv;
(b)
v primerih, ko posamezni izvoznik najmanj 12-krat v 2 letih pred datumom zahtevka za dovoljenje iz odstavka 4 istemu prejemniku(-om) pod isto 8-mestno oznako KN izvozi blago, ki po teži vsebuje največ 90 % katerega koli osnovnega proizvoda, za katerega se plača nadomestilo.
4. V primerih iz odstavka 3 lahko države članice na zahtevo izdajo uradno dovoljenje, s čimer je zadevni izvoznik oproščen obveznosti predložitve dokazil, kot jih zahteva člen 16 Uredbe (ES) št. 800/1999, razen prevozne listine.
Dovoljenje iz prvega pododstavka velja, če se ne prekliče, za obdobje največ dveh let in se lahko podaljša. Države članice lahko po svoji lastni presoji dovoljenje prekličejo, zlasti pa ga nemudoma prekličejo, če utemeljeno sumijo, da izvoznik ni upošteval pogojev posebnega dovoljenja.
Šteje se, da so oprostitve, odobrene v skladu s prvim pododstavkom, dejavniki tveganja, ki jih je treba upoštevati za namene člena 2(1) Uredbe (EGS) št. 4045/89.
Izvozniki, ki uporabljajo oprostitev, navedejo številko dovoljenja v enotni upravni listini in v posebnem zahtevku za plačilo iz člena 32 te uredbe.
5. Ne glede na odstavek 4 lahko države članice v primerih iz odstavka 3(b) zadevnega izvoznika oprostijo obveznosti, da predloži prevozne listine za celoten izvoz, ki ga zajema dovoljenje, pod pogojem, da zadevni izvoznik predloži prevozne listine za najmanj 10 % takih izvoznih deklaracij ali eno na leto, pri čemer se upošteva višja vrednost, države članice pa z uporabo meril iz Uredbe (ES) št. 3122/94 izberejo, katera možnost se uporabi.
6. Če je bila v primeru blaga, navedenega v Prilogi II k tej uredbi, izvozna deklaracija sprejeta najpozneje do 30. septembra 2007 in za katero izvoznik ne more predložiti dokazila iz člena 16(1) Uredbe (ES) št. 800/1999, se šteje, da je bilo blago uvoženo v tretjo državo, če se predložijo kopija prevozne listine in kateri koli dokument iz člena 16(2) Uredbe (ES) št. 800/1999, bančni dokument, ki ga izda odobreni posrednik s sedežem v Skupnosti, ki potrjuje, da je bilo plačilo za ta izvoz knjiženo v dobro izvoznikovega računa, ki ga ima odprtega pri njih, ali dokazilo o plačilu.
Za namene uporabe člena 20 Uredbe (ES) št. 800/1999 države članice upoštevajo določbe iz prvega pododstavka.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. oktobra 2006

Labels: 3
17
6