Document ID: 32012R0509

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 509/2012
tal-15 ta’ Ġunju 2012
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/782/PESK tal-1 ta’ Diċembru 2011 dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)
Fit-18 ta’ Jannar 2012, il-Kunsill adotta Regolament (UE) Nru 36/2012 (2) bil-għan li jdaħħal fis-seħħ il-parti l-kbira tal-miżuri previsti fid-Deċiżjoni 2011/782/PESK.
(2)
Fid-dawl tal-kontinwazzjoni tar-repressjoni brutali u tal-ksur tad-drittijiet tal-bniedem min-naħa tal-Gvern tas-Sirja, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/206/PESK (3), li temenda d-Deċiżjoni 2011/782/PESK, tipprevedi miżuri addizzjonali, jiġifieri projbizzjoni jew l-obbligu ta’ awtorizzazzjoni minn qabel fir-rigward tal-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, u projbizzjoni fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti ta’ lussu mis-Sirja.
(3)
Dawk il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat u, għalhekk, partikolarment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni sabiex timplimentahom.
(4)
Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 36/2012 għandu jiġi emendat sabiex isiru effettivi l-miżuri l-ġodda,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 36/2012 huwa b’dan emendat kif ġej:
(1)
Jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin:
“Artikolu 2a
1. Huma pprojbiti:
(a)
il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ tagħmir, merkanzija jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, kif elenkat fl-Anness IA, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni kif ukoll jekk le, fir-rigward ta’ kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;
(b)
il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a).
2. B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif identifikati fil-websajts elenkati fl-Anness III, jistgħu jagħtu, skont it-termini u l-kondizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, awtorizzazzjoni għal tranżazzjoni fir-rigward ta’ tagħmir, prodotti jew teknoloġija kif elenkati fl-Anness IA, kemm-il darba t-tagħmir, il-prodotti jew it-teknoloġija jkunu għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi jew finijiet umanitarji oħrajn.
Artikolu 2b
1. Għandha tkun meħtieġa awtorizzazzjoni minn qabel fir-rigward tal-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ tagħmir, merkanzija jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, kif elenkati fl-Anness IX, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja.
2. L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kif identifikati fil-websajts fl-Anness III ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għal xi bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni tat-tagħmir, il-prodotti jew it-teknoloġija elenkati fl-Anness IX, jekk ikollhom bażi raġonevoli biex jiddeterminaw li t-tagħmir, prodotti jew teknoloġija li l-bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni in kwistjoni tagħhom ikunu jew jistgħu jkunu maħsuba għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna.
3. L-awtorizzazzjoni għandha tingħata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit l-esportatur u għandha tkun f’konformità mar-regoli dettaljati stabbiliti fl-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 tal-5 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-transitu ta’ oġġetti b’użu doppju (*). L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
(*) ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1.”;" 						
(2)
L-Artikolu 3 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 3
1. Huma pprojbiti:
(a)
il-provvediment, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ għajnuna teknika relatata mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea (**) (“Lista Militari Komuni”) jew relatata mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti inklużi f’dik il-lista, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;
(b)
il-provvediment, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ għajnuna teknika jew ta’ servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir, oġġetti jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna kif elenkati fl-Annessi I u IA, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;
(c)
il-provvediment, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ finanzjament jew ta’ għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni jew fl-Annessi I u IA, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni fuq kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawn l-oġġetti, jew għal kwalunkwe għoti ta’ għajnuna teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;
(d)
il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u b’mod intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c).
2. B’deroga mill-paragrafu 1, il-projbizzjonijiet imsemmija fih ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ għajnuna teknika, finanzjament u għajnuna finanzjarja relatati ma’:
-
għajnuna teknika intiża biss bħala appoġġ għall-Forza tan-Nazzjonijiet Uniti Inkarigata mill-Osservanza tad-Diżimpenn (UNDOF);
-
tagħmir militari mhux letali, jew tagħmir li jista’ jintuża għar-repressjoni interna, maħsub biss għal skopijiet umanitarji jew għal użu protettiv jew għal programmi ta’ bini ta’ istituzzjonijiet tan-NU u tal-Unjoni, jew għal operazzjonijiet tal-Unjoni jew tan-NU ta’ maniġġjar ta’ kriżijiet; jew
-
vetturi mhux tal-ġlied mgħammra b’materjal li jipprovdi protezzjoni ballistika, maħsuba biss għal użu protettiv ta’ persunal tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha fis-Sirja;
sakemm tali għoti jkun ġie qabelxejn approvat mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru, kif identifikata fil-websajts elenkati fl-Anness III.
3. B’deroga mill-punt (b) tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif identifikati fil-websajts elenkati fl-Anness III jistgħu jagħtu, skont it-termini u l-kondizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, awtorizzazzjoni għal għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir, prodotti jew teknoloġija, kif elenkati fl-Anness IA, kemm-il darba t-tagħmir, il-prodotti jew it-teknoloġija jkunu għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi jew finijiet umanitarji oħrajn.
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri oħrajn u lill-Kummissjoni, fi żmien erba’ ġimgħat, dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt l-ewwel subparagrafu.
4. Għandha tkun meħtieġa l-awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru relevanti, kif identifikata fil-websajts elenkati fl-Anness III, għall-għoti ta’ dawn li ġejjin:
(a)
għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir, prodotti jew teknoloġija elenkati fl-Anness IX, u mal-forniment, manifattura, manutenzjoni u użu ta’ dawk it-tagħmir, prodotti jew teknoloġija, b’mod dirett jew b’mod indirett, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;
(b)
finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati ma’ prodotti u teknoloġija elenkati fl-Anness IX, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni fuq il-kreditu ta’ esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti u teknoloġija, jew għal kwalunkwe għoti ta’ għajnuna teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja.
L-awtoritajiet kompetenti ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għat-tranżazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu, jekk ikollhom bażi raġonevoli sabiex jiddeterminaw li dawk it-tranżazzjonijiet ikunu jew jistgħu ikunu maħsuba biex jikkontribwixxu għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna.”;
(**) ĠU C 86, 18.3.2011, p. 1.”;" 						
(3)
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 11b
1. Huma pprojbiti:
(a)
il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ prodotti ta’ lussu kif elenkati fl-Anness X, lis-Sirja;
(b)
il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u b’mod intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun, b’mod dirett jew b’mod indirett, li jevitaw il-projbizzjoni msemmija fil-punt (a).
2. B’deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, il-projbizzjoni msemmija fih ma għandhiex tapplika għal oġġetti ta’ natura mhux kummerċjali, għall-użu personali, li jkunu jinsabu fil-valiġġi ta’ vjaġġaturi.”.
Artikolu 2
It-test fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament huwa miżjud mar-Regolament (UE) Nru 36/2012 bħala l-Anness IA.
Artikolu 3
It-test fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament huwa miżjud mar-Regolament (UE) Nru 36/2012 bħala Anness IX.
Artikolu 4
It-test fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament huwa miżjud mar-Regolament (UE) Nru 36/2012 bħala l-Anness X.
Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-15 ta’ Ġunju 2012.

Labels: 1
5
7
3
18