Document ID: 32014R0216

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 216/2014
tas-7 ta’ Marzu 2014
li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2075/2005 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (1), b’mod partikolari l-punti 6, 8, 10 u 12 tal-Artikolu 18 tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2075/2005 tal-5 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam (2) jistabbilixxi regoli għat-teħid ta’ kampjuni ta’ karkassi ta’ speċijiet suxxettibbli għall-infezzjoni tat-Trichinella, għad-determinazzjoni tal-istatus tal-farms u tar-reġjuni u l-kundizzjonijiet għall-importazzjoni tal-laħam fl-Unjoni. Jipprevedi wkoll metodi ta’ referenza u metodi ekwivalenti ta’ skoperta tat-Trichinella f’kampjuni ta’ karkassi.
(2)
Fit-3 ta’ Ottubru 2011 l-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza fl-Ikel (EFSA) adottat Opinjoni Xjentifika dwar il-perikli tas-saħħa pubblika li għandhom ikunu koperti permezz tal-ispezzjoni tal-laħam (majjali) (3). F’dik l-opinjoni l-EFSA identifikat it-Trichinella bħala riskju medju għas-saħħa pubblika fir-rigward tal-konsum tal-laħam tal-majjal u tikkonkludi li fir-rigward tal-metodi ta’ spezzjoni għall-perikli bijoloġiċi, l-uniku mod sabiex ikun żġurat il-kontroll effettiv tal-perikli ewlenin hija garanzija tas-sikurezza tal-karkassi tal-majjal, b’firxa ta’ miżuri u kontrolli preventivi applikati kemm fil-farms kif ukoll fil-biċċeriji.
(3)
L-EFSA identifikat ċerti indikaturi epidemjoloġiċi fir-rigward tat-Trichinella. Abbażi tal-għan u s-sitwazzjoni epidemjoloġika tal-pajjiż, l-indikaturi jistgħu jiġu applikati fil-livell nazzjonali, reġjonali, fil-biċċerija jew fil-livell tal-farm.
(4)
L-EFSA tirrikonoxxi l-preżenza sporadika tat-Trichinella fl-Unjoni, prinċipalment fil-ħnieżer imrobbija barra u dawk għall-użu personali. L-EFSA identifikat ukoll li t-tip ta’ sistema ta’ produzzjoni huwa l-uniku fattur tar-riskju prinċipali għall-infezzjonijiet tat-Trichinella. Barra minn hekk, id-dejta disponibbli turi li r-riskju ta’ infezzjoni tat-Trichinella fil-ħnieżer minn kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni u rikonoxxuti uffiċjalment huwa negliġibbli.
(5)
Status ta’ riskju negleġibbli għal pajjiż jew għal reġjun ma għadux rikonoxxut f’kuntest internazzjonali mill-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE). Minflok, dan ir-rikonoxximent huwa marbut ma’ kompartimenti ta’ farm wieħed jew aktar li japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni speċifiċi.
(6)
Għal raġunijiet ta’ konsistenza mal-istandards internazzjonali, u sabiex titjieb sistema ta’ kontroll skont riskji attwali għas-saħħa pubblika, il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju għat-Trichinella, inklużi kundizzjonijiet tal-importazzjoni, fil-biċċeriji u l-kundizzjonijiet għad-determinazzjoni tal-istatus tal-infezzjoni tat-Trichinella tal-pajjiżi, ir-reġjuni jew l-farms, għandhom jiġu adottati, razzjonalizzati u ssimplifikati.
(7)
Belgium and Denmark notified in 2011 a Trichinella negligible risk for their territory in accordance with Regulation (EC) Nru 2075/2005. Such negligible risk status for a country or region is however no longer recognised. Nevertheless, holdings and compartments in Belgium and Denmark which comply with the conditions for controlled housing at the date of entry into force of this Regulation should be allowed to apply the derogation for such holdings and compartments without additional prerequisites such as further requirements of post-official recognition by the competent authority.
(8)
Il-Laboratorju ta’ Referenza tal-UE għall-parassiti rrakkomanda li jiġi ċċarat it-test tar-Regolament fir-rigward tal-proċedura ta’ ċerti metodi ekwivalenti għall-ittestjar tat-Trichinella.
(9)
Għandu jkun previst li l-operaturi għandhom jiżguraw li l-annimali mejtin jinġabru, jiġu identifikati u ttrasportati mingħajr dewmien bla bżonn skont l-Artikoli 21 u 22 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (Regolament dwar prodotti sekondarji tal-annimali) (4) u l-Anness VIII tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE rigward ċerti kampjuni u oġġetti eżentati mill-kontrolli veterinarji fil-fruntiera skont dik id-Direttiva (5).
(10)
L-għadd ta’ każijiet (importati u awtoktoni) tat-Trichinella fil-bnedmin, inkluża dejta epidemjoloġika, għandu jiġi rrappurtat skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/96/KE tat-22 ta’ Diċembru 1999 dwar mard li jittieħed li għandu jiġi kopert b’mod progressiv fin-netwerk tal-Komunità taħt id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).
(11)
Ir-Regolament (KE) Nru 2075/2005 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.
(12)
Ir-rekwiżiti previsti f’dan ir-Regolament jinvolvu adattament ta’ prattiki kurrenti kemm għall-operaturi tan-negozji tal-ikel kif ukoll għall-awtoritajiet kompetenti. Għalhekk huwa xieraq li jkun permess dewmien fl-applikazzjoni ta’ xi wħud mid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
(13)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2075/2005 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1)
‘Trichinella’ tfisser kwalunkwe nematodu li jappartjeni għall-ispeċi tal-ġenus Trichinella.
(2)
‘kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni’ tfisser tip ta’ trobbija tal-annimali fejn il-majjali jinżammu l-ħin kollu taħt kundizzjonijiet ikkontrollati mill-operatur tan-negozju tal-ikel fir-rigward tal-għalf u s-sistemazzjoni.
(3)
‘kompartiment’ tfisser grupp ta’ farms li japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni. Il-farms kollha li japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni fi Stat Membru jistgħu jiġu kkunsidrati bħala kompartiment wieħed.”
(2)
L-Artikoli 2 u 3 jinbidlu b’dan li ġej:
“Artikolu 2
Kampjunar tal-karkasssi
1. Il-karkassi tal-majjali domestiċi għandu jittieħed kampjun tagħhom fil-biċċeriji bħala parti mill-eżami post mortem kif ġej:
(a)
il-karkassi kollha ta’ majjali femminili u ħnieżer tar-refgħa jew mill-inqas 10 % tal-karkassi tal-annimali mibgħuta għall-qatla kull sena minn kull farm li jkun uffiċjalment rikonoxxut bħala li qed japplika kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni, għandhom jiġu eżaminati għat-Trichinella.
(b)
il-karkassi kollha minn farms li mhumiex uffiċjalment rikonoxxuti li qegħdin japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni għandhom ikunu sistematikament eżaminati għat-Trichinella.
Għandu jinġabar kampjun minn kull karkassa u l-kampjun għandu jiġi eżaminat għat-Trichinella f’laboratorju magħżul mill-awtorità kompetenti, fejn għandu jintuża wieħed mill-metodi ta’ detezzjoni li ġejjin:
(a)
il-metodu ta’ detezzjoni ta’ referenza msemmi fil-Kapitolu I tal-Anness I; jew
(b)
metodu ekwivalenti ta’ detezzjoni msemmi fil-Kapitolu II tal-Anness I.
2. Waqt l-istennija għar-riżultati tal-eżami tat-Trichinella u sakemm hija ggarantita t-traċċabilità sħiħa mill-operatur tan-negozju tal-ikel, dawn il-karkassi jistgħu jinqatgħu f’massimu ta’ sitt partijiet f’biċċerija jew f’impjant tal-qtugħ fl-istess bini tal-biċċerija (il-bini).
B’deroga mill-ewwel subparagrafu u wara l-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti, dawn il-karkassi jistgħu jinqatgħu f’impjant tal-qtugħ mgħaqqad ma’ jew separat mill-biċċerija sakemm:
(a)
il-proċedura tkun taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti;
(b)
karkassa jew il-partijiet tagħha ma jkollhomx aktar minn impjant wieħed tal-qtugħ bħala destinazzjoni;
(c)
l-impjant tal-qtugħ qiegħed fit-territorju tal-Istat Membru; kif ukoll
(d)
f’każ ta’ riżultat pożittiv il-partijiet kollha jkunu ddikjarati bħala mhux tajbin għall-konsum uman.
3. Karkassi taż-żwiemel, taċ-ċingjal u ta’ speċijiet oħrajn ta’ annimali tal-farm jew selvaġġi suxxettibbli għall-impestazzjoni tat-Trichinella għandu jittieħed kampjun tagħhom b’mod sistematiku f’biċċeriji jew fi stabbilimenti li jrawmu t-tjur bħala parti mill-eżami post mortem.
Għandu jinġabar kampjun minn kull karkassa u l-kampjun għandu jkun eżaminat skont l-Annessi I u III f’laboratorju magħżul mill-awtorità kompetenti.
Artikolu 3
Derogi
1. B’deroga mill-Artikolu 2(1), il-laħam tal-majjali domestiċi li jkun għadda minn trattament tal-iffriżar skont l-Anness II taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti għandu jkun eżentat mill-eżami tat-Trichinella.
2. B’deroga mill-Artikolu 2(1), il-karkassi u l-laħam ta’ majjali domestiċi mhux miftuma b’età ta’ inqas minn 5 ġimgħat għandhom ikunu eżentati mill-eżami tat-Trichinella.
3. B’deroga mill-Artikolu 2(1), il-karkassi u l-laħam ta’ majjali domestiċi jistgħu jkunu eżentati mill-eżami tat-Trichinella meta l-annimali jkunu ġejjin minn farm jew kompartiment uffiċjalment rikonoxxut li japplika kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni skont l-Anness IV, jekk:
(a)
ma ġiet skoperta ebda impestazzjoni tat-Trichinella awtoktona f’majjali domestiċi miżmuma f’farms uffiċjalment rikonoxxuti li qegħdin japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni fl-Istat Membru fl-aħħar 3 snin, li matulhom sar ittestjar kontinwu skont l-Artikolu 2; jew
(b)
dejta storika dwar ittestjar kontinwu mwettaq fuq popolazzjoni ta’ majjali maqtula tipprovdi mill-inqas 95 % assigurazzjoni li l-prevalenza tat-Trichinella ma taqbiżx il-wieħed għal kull miljun f’dik il-popolazzjoni; jew
(c)
il-farms li japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni jinsabu fil-Belġju jew fid-Danimarka.
4. Fejn Stat Membru jimplimenta d-deroga prevista fil-paragrafu 3, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u jressaq rapport annwali lill-Kummissjoni li jkun fih l-informazzjoni msemmija fil-Kapitolu II tal-Anness IV. Fuq il-websajt tagħha l-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta’ Stati Membri li jimplimentaw id-deroga.
Fejn Stat Membru jonqos milli jissottometti dak ir-rapport annwali jew ir-rapport annwali ma jkunx sodisfaċenti għall-iskopijiet ta’ dan l-Artikolu, id-deroga ma għandhiex tibqa tapplika għal dak l-Istat Membru.”
(3)
L-Artikoli 8 sa 12 jinbidlu b’dan li ġej:
“Artikolu 8
Rikonoxximent uffiċjali ta’ farms li japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni
1. Għall-fini ta’ dan ir-Regolament, l-awtorità kompetenti tista’ uffiċjalment tirrikonoxxi farm jew kompartiment li japplika kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni fejn ikun hemm konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Anness IV.
2. Farms jew kompartiment li japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni fid-Danimarka jew il-Belġju skont l-Artikolu 3(3)(c) fid-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jitqiesu uffiċjalment rikonoxxuti bħala li qed japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni kif elenkat fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 9
L-obbligu tal-operaturi tan-negozju tal-ikel li jinfurmaw
L-operaturi tan-negozju tal-ikel ta’ farms uffiċjalment rikonoxxuti bħala li japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni għandhom jinfurmaw lill-awtorità kompetenti b’kull rekwiżit kif imniżżel fl-Anness IV li ma għadux qed jiġi ssodisfat jew b’kull bidla oħra li tista’ taffettwa l-istatus tal-farm fir-rigward tat-Trichinella.
Artikolu 10
Awditi ta’ farms uffiċjalment rikonoxxuti li qegħdin japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni
L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li perjodikament jitwettqu awditi ta’ farms uffiċjalment rikonoxxuti li qegħdin japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni.
Il-frekwenza tal-awditi għandha tkun ibbażata fuq ir-riskju, filwaqt li titqies l-istorja tal-marda u l-prevalenza, is-sejbiet preċedenti, iż-żona ġeografika, l-annimali selvaġġi lokali li huma suxxettibbli, il-prattiki ta’ trobbija tal-annimali, is-superviżjoni veterinarja u l-konformità tal-bdiewa.
L-awtorità kompetenti għandha tivverifika li l-majjali domestiċi li ġejjin minn dawn il-farms ikunu eżaminati skont l-Artikolu 2(1).
Artikolu 11
Programmi ta’ Monitoraġġ
L-awtorità kompetenti tista’ timplimenta programm ta’ monitoraġġ li jkopri l-popolazzjoni ta’ majjali domestiċi li ġejjin minn farm jew kompartiment uffiċjalment rikonoxxut li qed japplika kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni, sabiex jiġi vverifikat li t-Trichinella hija effettivament assenti f’dik il-popolazzjoni.
Il-frekwenza tal-ittestjar, l-għadd ta’ annimali li għandu jiġi ttestjat u l-pjan għat-teħid tal-kampjuni għandhom jiġu stabbiliti fil-programm ta’ monitoraġġ. Għal dan il-għan, għandhom jinġabru kampjuni tal-laħam u jiġu eżaminati għall-preżenza tal-parassiti tat-Trichinella skont il-Kapitolu I jew II tal-Anness I
Il-programm ta’ monitoraġġ jista’ jinkludi metodi seroloġiċi bħala għodda addizzjonali ladarba test xieraq jiġi vvalidat mil-laboratorju ta’ referenza tal-UE.
Artikolu 12
L-irtirar ta’ rikonoxximent uffiċjali ta’ farms bħala li qed japplikaw kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni
1. Fejn ir-riżultati tal-awditi mwettqa skont l-Artikolu 10 juru li r-rekwiżiti tal-Anness IV ma għadhomx qed jiġu ssodisfati, l-awtorità kompetenti għandha tirtira r-rikonoxximent uffiċjali tal-farm mingħajr dewmien.
2. Fejn majjali domestiċi minn farm uffiċjalment rikonoxxut bħala li qed japplika kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni jirriżultaw pożittivi għat-Trichinella, l-awtorità kompetenti għandha, mingħajr dewmien:
(a)
tirtira r-rikonoxximent uffiċjali tal-farm;
(b)
teżamina kull majjal domestiku ta’ dak il-farm fil-ħin tal-qatla;
(c)
tintraċċa u tittestja l-annimali tat-trobbija kollha li waslu fil-farm u, sakemm hu possibbli, dawk kollha li telqu mill-farm f’mill-anqas is-sitt xhur ta’ qabel ma nstab ir-riżultat pożittiv; għal dak il-għan, għandhom jinġabru kampjuni tal-laħam u jiġu eżaminati għall-preżenza ta’ parassiti tat-Trichinella bl-użu tal-metodi ta’ skoperta stipulati fil-Kapitoli I u II tal-Anness I;
(d)
sakemm huwa possibbli, tinvestiga l-firxa tal-impestazzjoni tal-parassita minħabba d-distribuzzjoni ta’ laħam minn majjali domestiċi maqtula fil-perjodu ta’ qabel is-sejba pożittiva;
(e)
tinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn;
(f)
fejn ikun rilevanti, tibda investigazzjoni epidemjoloġika biex tiċċara l-kawża tal-impestazzjoni;
(g)
tieħu miżuri xierqa fejn karkassa impestata ma tistax tiġi identifikata fil-biċċerija, inkluż:
(i)
iżżid id-daqs ta’ kull kampjun tal-laħam miġbur għall-ittestjar tal-karkassi suspettati; jew
(ii)
tiddikjara li l-karkassi mhumiex tajbin għall-konsum uman;
(iii)
tieħu l-miżuri xierqa għar-rimi ta’ karkassi suspettati jew partijiet minnhom u dawk li jirriżultaw pożittivi.
3. Wara t-tneħħija tar-rikonoxximent, il-farms jistgħu jingħataw mill-ġdid ir-rikonoxximent uffiċjali hekk kif il-problemi identifikati jiġu solvuti u r-rekwiżiti stipulati fl-Anness IV jintlaħqu għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti.
4. Jekk l-ispezzjoni identifikat nuqqas ta’ konformità mal-Artikolu 9 jew ittestjar pożittiv f’farm ta’ kompartiment, il-farm ikkonċernat għandu jitneħħa mill-kompartiment sakemm terġa’ tiġi stabbilita l-konformità.”
(4)
L-Artikolu 13 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 13
Rekwiżiti tas-saħħa għall-importazzjoni
Il-laħam ta’ speċijiet ta’ annimali li jistgħu jġorru t-Trichinella, li fih muskoli mtarrza u li ġejjin minn pajjiż terz, jista’ jiġi importat biss fl-Unjoni jekk dan ikun ġie eżaminat għat-Trichinella skont l-Artikoli 2 u 3 f’dak il-pajjiż terz qabel l-esportazzjoni.”
(5)
L-Artikolu 14 jitħassar.
(6)
L-Artikolu 15 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 15
Dokumenti
Iċ-ċertifikat tas-saħħa li jakkumpanja l-importazzjonijiet tal-laħam kif imsemmi fl-Artikolu 13 għandu jkun approvat permezz ta’ dikjarazzjoni mill-veterinarju uffiċjali għall-fatt li twettaq l-eżami għat-Trichinella fil-pajjiż terz tal-oriġini skont l-Artikolu 13.
Dak id-dokument għandu jakkumpanja l-laħam fil-kopja oriġinali sakemm ma tingħatax eżenzjoni skont l-Artikolu 14(4) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.”
(7)
L-Anness I huwa emendat skont l-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
(8)
L-Anness IV jinbidel bit-test li jinsab fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Ġunju 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Marzu 2014.

Labels: 0
3
17
6