Document ID: 32008D0294

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 април 2008 година
относно хармонизираните условия за използване на радиочестотния спектър за предоставяне на мобилни съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства (MCA услуги) в Общността
(нотифицирано под номер C(2008) 1256)
(текст от значение за ЕИП)
(2008/294/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение № 676/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката на Европейската общност в областта на радиочестотния спектър (Решение за радиочестотния спектър) (1), и по-специално член 4, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1)
i2010 - стратегическата рамка за Европейско информационно общество (2) насърчава отворена и конкурентна цифрова икономика в Европейския съюз и набляга на информационните и комуникационните технологии (ИКТ) като движеща сила за включване и качество на живот. Разработването на допълнителни средства за комуникация би могло да се отрази благоприятно върху производителността на труда и растежа на пазара за мобилна телефония.
(2)
Приложенията за връзка с въздухоплавателните средства по своето естество са общоевропейски, защото ще бъдат използвани главно за трансгранични полети в Общността и извън нея. Целите на единния пазар ще бъдат подкрепени от един координиран подход за регулиране на мобилните съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства (MCA услуги).
(3)
Хармонизирането на правилата за използване на радиочестотния спектър в Общността ще улесни своевременното внедряване и възприемане на MCA услугите в Общността.
(4)
Търговската експлоатация на MCA услугите понастоящем се предвижда само при GSM системите, които функционират в радиочестотната лента 1 710-1 785 MHz за права посока (uplink) (терминалът предава, а базовата станция приема) и в честотната лента 1 805-1 880 MHz за обратна посока (downlink) (базовата станция предава, а терминалът приема), в съответствие със стандартите на ETSI - EN 301 502 и EN 301 511. В бъдеще обаче обхватът може да се разширява и към други наземни обществени мобилни съобщителни системи, които функционират по други стандарти и в други радиочестотни ленти.
(5)
В съответствие с член 4, параграф 2 от Решение № 676/2002/ЕО, Комисията е предоставила мандат (3) на Европейската конференция по пощи и далекосъобщения (наричана по-долу „CEPT“) да предприеме всички необходими действия за оценка на конкретни въпроси, свързани с техническата съвместимост между функционирането на системите GSM 1800, които са на борда на въздухоплавателни средства, и редица потенциално засегнати радиоуслуги. Настоящото решение се основава на техническите проучвания, проведени от СЕРТ в рамките на мандата, даден от Европейската комисия, представен в Доклад 016 (4) на CEPT.
(6)
Системата за MCA услуги, която се разглежда в доклада на CEPT, се състои от модул за управление на мрежата (NCU) и базова приемо-предавателна станция на въздухоплавателното средство (бордова BTS). Системата е проектирана да гарантира, че сигналите, предавани от наземните мобилни системи, не се улавят в пътническия салон на въздухоплавателното средство, и терминалите на потребителите на борда предават само при минимално ниво. Техническите параметри за NCU и бордовата BTS бяха получени посредством теоретични модели.
(7)
Използването на радиочестотния спектър от наземните мобилни електронни съобщителни мрежи не попада в обхвата на настоящото решение. На тях ще бъде отделено място, inter alia, в решение на Комисията за хармонизиране на радиочестотните обхвати 900 MHz и 1 800 MHz за наземни системи, които могат да осигуряват общоевропейски електронни съобщителни услуги.
(8)
Редът и условията за разрешаване на MCA услугите също не попадат в обхвата на настоящото решение. Съгласуването на националните условия за издаване на разрешения за MCA услуги се разглежда от Препоръка 2008/295/ЕО на Комисията (5) в съответствие с Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива) (6).
(9)
Оборудването за MCA услуги, обект на настоящото решение, попада в обхвата на Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. относно радиосъоръженията и крайните далекосъобщителни устройства и взаимното признаване на тяхното съответствие (7). Презумпцията за съответствие с основните изисквания на Директива 1999/5/ЕО на оборудване, използвано за MCA услуги в ЕС, може да бъде демонстрирана чрез спазване на хармонизирания стандарт на ETSI - EN 302 480 или чрез прилагане на другите процедури за оценка на съответствието, залегнали в Директива 1999/5/ЕО.
(10)
Въпросите, свързани с авиационната безопасност са от първостепенно значение и никоя разпоредба от настоящото решение не следва да бъде в противоречие с поддържането на оптимални условия за авиационна безопасност.
(11)
MCA услугите могат да бъдат предоставяни само при условие че те отговарят едновременно на изискванията за авиационна безопасност чрез съответното сертифициране за летателна годност и други приложими към въздухоплаването разпоредби, и на изискванията към електронните съобщения. Сертификатите за летателна годност, валидни в рамките на цялата Общност, се издават от Европейската агенция за авиационна безопасност (ЕААБ) по силата на Регламент (ЕО) № 1702/2003 на Комисията от 24 септември 2003 г. за определяне на правила за прилагане на сертифициране за летателна годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за сертифициране на проектантски и производствени организации (8).
(12)
Въпросите, свързани с радиочестотния спектър по отношение на съобщителните връзки между въздухоплавателното средство, спътниковата космическа станция и земята, които също са необходими за предоставянето на MCA услуги, не са обхванати от настоящото решение.
(13)
С цел осигуряване на продължителна приложимост на условията, определени с настоящото решение, и предвид бързите изменения в областта на радиочестотния спектър, националните администрации трябва, където е възможно, да следят използването на радиочестотния спектър от оборудването за MCA услуги, за да подлагат настоящото решение на активно преразглеждане. Подобно преразглеждане следва да взима предвид технологичния напредък и да проверява дали първоначалните предположения, отнасящи се до функционирането на MCA услугите, са все още валидни.
(14)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по радиочестотния спектър,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Целта на настоящото решение е да хармонизира техническите условия за осигуряването и ефективното използване на радиочестотен спектър за мобилни съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства в Общността.
Настоящото решение се прилага, без да се засягат други разпоредби на Общността в тази област, и по-специално Регламент (ЕО) № 1702/2003 и Препоръка 2008/295/ЕО.
Член 2
По смисъла на настоящото решение:
1.
„мобилни съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства (MCA услуги)“ означава електронните съобщителни услуги, определени в член 2, буква в) от Директива 2002/21/ЕО, предоставяни от предприятия с цел осигуряване възможност за пътниците на авиокомпаниите да ползват обществените съобщителни мрежи по време на полет, без да се установяват преки връзки с наземните мобилни мрежи;
2.
„без внасяне на радиосмущения и без защита“ означава, че не се допуска внасяне на вредни радиосмущения в никоя радиослужба, използваща радиовръзка, и не могат да бъдат предявявани претенции за защита на тези устройства срещу вредни радиосмущения, предизвикани от радиослужби;
3.
„базова приемо-предавателна станция на въздухоплавателното средство (бордова BTS)“ означава една или повече мобилни съобщителни станции, разположени във въздухоплавателното средство, които поддържат радиочестотните обхвати и системите, изброени в таблица 1 от приложението;
4.
„модул за управление на мрежата (NCU)“ означава оборудване, разположено на борда на въздухоплавателното средство, гарантиращо, че предаваните сигнали от наземните мобилни електронни съобщителни системи, изброени в таблица 2 от приложението, не се улавят в пътническия салон чрез повишаване на нивото на шум вътре в пътническата кабина в мобилните радиочестотни обхвати за приемане.
Член 3
Възможно най-скоро и не по-късно от шест месеца след влизането в сила на настоящото решение, държавите-членки предоставят радиочестотните ленти, изброени в таблица 1 от приложението, за ползване от MCA услугите без внасяне на радиосмущения и без защита, при условие че тези услуги отговарят на условията, посочени в приложението.
Член 4
Държавите-членки определят минималната височина над земната повърхност за всяко предаване от MCA система в експлоатация, в съответствие с раздел 3 от приложението.
Държавите-членки могат да налагат по-големи минимално допустими височини за функционирането на MCA, когато това е оправдано поради национални топографски условия и условия, свързани с разположението на наземните мрежи. Тази информация, подкрепена от съответна обосновка, се съобщава на Комисията в рамките на четири месеца от приемането на настоящото решение и се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 5
Държавите-членки упражняват надзор върху ползването на радиочестотния спектър за MCA услуги, конкретно по отношение на действителното или потенциалното вредно въздействие, както и относно приложимостта на всички условия, изброени в член 3, и докладват констатациите си на Комисията с цел своевременно преразглеждане на настоящото решение, ако това е необходимо.
Член 6
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 7 април 2008 година.

Labels: 7
12
8