Document ID: 32014R0042

UREDBA VIJEĆA
od 20. siječnja 2014.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana
(2014/42/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/413/ZVSP od 26. srpnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2007/140/ZVSP (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
(1)
Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012 (2) provode se mjere utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP.
(2)
24. studenoga 2013. Kina, Francuska, Njemačka, Ruska Federacija, Ujedinjena Kraljevina i Sjedinjene Države, uz potporu Visokog predstavnika Unije za vanjsku i sigurnosnu politiku, postigle su dogovor s Iranom o Zajedničkom akcijskom planu kojim se utvrđuje pristup postizanju dugoročnog sveobuhvatnog rješenja iranskog nuklearnog pitanja. Dogovoreno je da će proces koji vodi tom sveobuhvatnom rješenju uključivati, kao prvi korak, početne zajednički usuglašene mjere koje će poduzeti obje strane u trajanju od šest mjeseci, uz mogućnost produljenja putem uzajamne suglasnosti.
(3)
Kao dio tog prvog koraka, Iran bi poduzeo niz dobrovoljnih mjera, kako je navedeno u Zajedničkom akcijskom planu. Zauzvrat bi se poduzeo niz dobrovoljnih mjera koje bi uključivale suspenziju od strane Unije, u trajanju od šest mjeseci, u kojem bi se vremenu trebali izvršiti relevantni ugovori, sljedećih mjera ograničavanja:
-
zabrane pružanja usluga osiguranja i reosiguranja te prijevoza iranske sirove nafte,
-
zabrane uvoza, kupnje ili prijevoza iranskih petrokemijskih proizvoda i pružanja s tim povezanih usluga,
-
zabrane trgovine zlatom i plemenitim kovinama s Vladom Irana, iranskim tijelima javne vlasti i Središnjom bankom Irana, ili s osobama i subjektima koji djeluju u njihovo ime.
(4)
Nadalje, Zajedničkim akcijskim planom također je predviđeno deseterostruko povećanje pragova za davanje dozvola u odnosu na prijenose sredstava u Iran i iz Irana.
(5)
Vijeće je 20. siječnja 2014. donijelo Odluku 2014/21/ZVSP (3) o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP.
(6)
Gore navedene mjere pripadaju u područje primjene Ugovora i stoga je za njihovu provedbu potrebno regulatorno djelovanje na razini Unije, posebno kako bi se osiguralo da ih gospodarski subjekti u svim državama članicama jednako primjenjuju.
(7)
Uredbu (EU) br. 267/2012 stoga bi trebalo izmijeniti na odgovarajući način,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 267/2012 mijenja se kako slijedi:
(1)
U članku 11. dodaju se sljedeći stavci 3. i 4.:
„3. Zabrana utvrđena u stavku 1. točki (c) suspendira se u odnosu na proizvode navedene u Prilogu XI.
4. Zabrana utvrđena u stavku 1. točki (d) suspendira se u onoj mjeri u kojoj se odnosi na pružanje usluga osiguranja i reosiguranja povezanih s uvozom, kupnjom ili prijevozom proizvoda navedenih u Prilogu XI.”.
(2)
U članku 13. dodaje se sljedeći stavak 3.:
„3. Zabrane utvrđene u stavku 1. točkama (a), (b), (c) i (d) suspendiraju se.”.
(3)
U članku 15. dodaje se sljedeći stavak 3.:
„3. Zabrane utvrđene u stavku 1. točkama (a), (b) i (c) suspendiraju se u odnosu na proizvode navedene u Prilogu XII.”.
(4)
Umeće se sljedeći članak 28.b:
„Članak 28.b
1. Odstupajući od članka 23. stavaka 2. i 3., nadležna tijela mogu, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, izravno ili neizravno Ministarstvu nafte, kako je navedeno u Prilogu IX., odobriti oslobađanje gospodarskih izvora ili davanje na raspolaganje financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, nakon što utvrde da su ta financijska sredstva ili gospodarski izvori potrebni za izvršenje ugovora za uvoz ili kupnju petrokemijskih proizvoda navedenih u Prilogu V., koji potječu iz Irana ili su uvezeni iz Irana.
2. Predmetne države članice obavješćuju druge države članice i Komisiju, u roku od četiri tjedna, o odobrenjima izdanima u skladu s ovim člankom.”.
(5)
Članak 30. mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 3. točki (a):
i.
upućivanje na „100 000 EUR” zamjenjuje se upućivanjem na „1 000 000 EUR”;
ii.
upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se upućivanjem na „400 000 EUR”;
(b)
u stavku 3. točki (b):
i.
upućivanje na „100 000 EUR” zamjenjuje se upućivanjem na „1 000 000 EUR”;
ii.
upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se upućivanjem na „400 000 EUR”;
(c)
u stavku 3. točki (c) upućivanje na „10 000 EUR” zamjenjuje se upućivanjem na „100 000 EUR”.
(6)
Članak 30.a mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 1. točki (b) upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se upućivanjem na „400 000 EUR”;
(b)
u stavku 1. točki (c) upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se upućivanjem na „400 000 EUR”.
(7)
U članku 37.b dodaje se sljedeći stavak 3.:
„3. Zabrana utvrđena u stavku 1. suspendira se.”.
(8)
U članku 45. točki (b) riječi „mijenja priloge III., IV., IV.A, V., VI., VI.A, VI.B, VII., VII.A, VII.B i X.” zamjenjuju se riječima „mijenja priloge III., IV., IV.A, V., VI., VI.A, VI.B, VII., VII.A, VII.B, X., XI. i XII.”.
(9)
Prilog I. i Prilog II. ovoj Uredbi dodaju se kao Prilog XI. odnosno Prilog XII.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. siječnja 2014.

Labels: 3
18
14
5