Document ID: 32014R1351

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1351/2014
tat-18 ta' Diċembru 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 692/2014 dwar miżuri restrittivi b'reazzjoni għall-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/386/PESK tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar miżuri restrittivi minħabba l-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentanta Għolja tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 692/2014 (2) jagħmel effettivi ċerti miżuri previsti fid-Deċiżjoni 2014/386/PESK, b'mod partikolari restrizzjonijiet fuq oġġetti li joriġinaw fil-Krimea jew f'Sevastopol u dwar l-għoti ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-importazzjoni ta' tali oġġetti, kif ukoll restrizzjonijiet fil-kummerċ u fl-investiment li jikkonċernaw proġetti ta' infrastruttura fis-setturi tat-trasport, tat-telekomunikazzjoni u tal-enerġija u li jikkonċernaw l-isfruttament taż-żejt, gass u minerali.
(2)
F'konformità mar-Riżoluzzjoni 68/262 tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti tas-27 ta' Marzu 2014, il-Krimea u Sevastapol jibqgħu jitqiesu bħala parti mill-Ukraina. Il-Kunsill tal-Affarijiet Barranin tas-17 u t-18 ta' Novembru 2014 tenna li l-UE tikkundanna u mhijiex ser tirrikonoxxi l-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol.
(3)
Fit-18 ta' Diċembru 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/933/PESK (3) li temenda d-Deċiżjoni 2014/386/PESK biex tipprovdi għal projbizzjoni fuq l-investimenti barranin kollha fil-Krimea jew f'Sevastopol. Dik id-Deċiżjoni tipprovdi wkoll għal projbizzjoni fuq is-servizzi relatati direttament mal-projbizzjoni fuq l-investiment, kif ukoll għal servizzi relatati ma' attivitajiet turistiċi, inklużi servizzi fis-settur marittimu, u fis-setturi tat-trasport, it-telekomunikazzjonijiet, l-enerġija u l-isfruttament ta' żejt, gass u minerali fil-Krimea jew f'Sevastopol. Twessgħet il-projbizzjoni preċedenti tal-esportazzjoni fuq oġġetti u teknoloġija fis-setturi tat-trasport, it-telekomunikazzjonijiet, l-enerġija u l-isfruttament ta' żejt, gass u minerali.
(4)
Sabiex jiġi minimizzat l-effett ta' tali miżuri restrittivi fuq l-operaturi ekonomiċi u fuq il-popolazzjoni ċivili fil-Krimea jew f'Sevastopol, għandhom jiġu pprovduti eċċezzjonijiet u perjodi ta' tranżizzjoni.
(5)
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, il-post tal-użu ta' oġġetti u teknoloġija għandu jiġi determinat abbażi ta' valutazzjoni ta' elementi oġġettivi, inklużi, iżda mhux limitatament għalihom, id-destinazzjoni tal-konsenja, il-kodiċijiet postali tal-konsenja, kwalunkwe indikazzjoni dwar il-post tal-konsum u indikazzjoni dokumentata mill-importatur. Il-kunċett ta' post ta' użu għandu japplika għal oġġetti jew teknoloġija li jintużaw kontinwament fil-Krimea jew f'Sevastopol.
(6)
Il-projbizzjonijiet u restrizzjonijiet f'dan ir-Regolament ma għandhomx jinftiehmu bħala li jipprojbixxu jew jirrestrinġu t-transitu fit-territorju tal-Krimea jew f'Sevastopol li jsir minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi tal-Unjoni jew entitajiet tal-Unjoni.
(7)
Il-projbizzjonijiet u restrizzjonijiet f'dan ir-Regolament ma japplikawx għall-eżerċizzju ta' kummerċ leġittimu ma' entitajiet li jinsabu barra mill-Krimea u Sevastopol li joperaw fil-Krimea jew f'Sevastopol fejn ma jkun hemm ebda bażi raġonevoli biex jiġi determinat li l-oġġetti jew servizzi relatati jkunu għall-użu fil-Krimea u f'Sevastopol jew fejn l-investimenti relatati ma jkunux destinati għal impriżi jew xi kumpanija sussidjarja jew affiljata taħt il-kontroll tagħhom, li jkunu stabbiliti jew jinsabu [kompletament] fil-Krimea jew f'Sevastopol.
(8)
Il-projbizzjoni tal-għoti ta' servizzi li jkunu direttament relatati ma' attivitajiet tat-turiżmu, inklużi servizzi tal-kruċiera, ma għandhomx jinftiehmu bħala li jkopru servizzi mogħtija għall-finijiet ta' sikurezza, sigurtà u emerġenza marittimi, bħal manutenzjoni, tiswija, sistemi ta' identifikazzjoni elettronika u komunikazzjoni, jew assigurazzjoni.
(9)
Dawk il-miżuri jaqgħu fi ħdan l-ambitu tat-Trattat u, għalhekk, partikolarment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni, konsegwentement għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2014/933/PESK. Ir-Regolament (UE) Nru 692/2014 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 692/2014 huwa emendat kif ġej:
(1)
fl-Artikolu 1, jiżdiedu l-punti li ġejjin:
“(h)
‘entità fil-Krimea jew f'Sevastopol’ tfisser kwalunkwe entità li jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha, l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post prinċipali tan-negozju fil-Krimea jew f'Sevastopol, is-sussidjarji jew l-affiljati tagħha taħt il-kontroll tagħha fil-Krimea jew f'Sevastopol, kif ukoll fergħat u entitajiet oħra li joperaw fil-Krimea jew f'Sevastopol;
(i)
‘servizzi ta' investiment’ tfisser is-servizzi u l-attivitajiet li ġejjin:
(i)
ir-riċezzjoni u t-trasmissjoni ta' ordnijiet rigward strument finanzjarju wieħed jew iktar,
(ii)
l-eżekuzzjoni ta' ordnijiet f'isem klijenti,
(iii)
in-negozjar fl-isem proprju,
(iv)
il-ġestjoni ta' portafoll,
(v)
konsulenza dwar l-investiment,
(vi)
is-sottoskrizzjoni ta' strumenti finanzjarji u/jew it-tqegħid ta' strumenti finanzjarji fuq bażi ta' impenn irrevokabbli,
(vii)
it-tqegħid ta' strumenti finanzjarji mhux fuq bażi ta' impenn irrevokabbli,
(viii)
kwalunkwe servizz relatat mal-ammissjoni għan-negozjar f'suq regolat jew negozjar f'faċilità multilaterali tan-negozjar;
(j)
‘proprjetarju ta' vapur tal-Unjoni’ għandha l-istess tifsira ta' ‘proprjetarju ta' vapur tal-Komunità’ kif definit fl-Artikolu 2(2)(a) u (b) tar-Regolament tal-Kunsill 3577/92 (*).
(*) Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92 tas-7 ta' Diċembru 1992 li japplika l-prinċipju ta' libertà li jiġu pprovduti servizzi għat-trasport marittimu fi ħdan l-Istati Membri (kabotaġġ marittimu) (ĠU L 364, 12.12.1992, p. 7).”" 						
.
(2)
l-Artikoli 2a, 2b, 2c u 2d huma sostitwiti b'dan li ġej:
“Artikolu 2a
1. Huma pprojbiti:
(a)
l-akkwist ta' parteċipazzjoni ġdida jew l-estensjoni ta' kwalunkwe parteċipazzjoni eżistenti f'titolu ta' proprjetà fuq immobbli li jinsab fil-Krimea jew f'Sevastopol;
(b)
l-akkwist ta' parteċipazzjoni ġdida jew l-estensjoni ta' kwalunkwe parteċipazzjoni eżistenti f'titolu ta' proprjetà fuq, jew fil-kontroll ta', entità fil-Krimea jew f'Sevastopol, inkluż l-akkwist totali ta' tali entità jew l-akkwist ta' ishma, u titoli oħrajn ta' natura parteċipattiva ta' tali entità;
(c)
l-għoti, jew il-parteċipazzjoni fi kwalunkwe arranġament ta' għoti, ta' self jew kreditu jew b'xi mod ieħor l-għoti ta' finanzjament, inkluż kapital ta' ekwità, lil xi entità fil-Krimea jew f'Sevastopol, jew għall-iskop dokumentat tal-finanzjament ta' tali entità;
(d)
il-ħolqien ta' kwalunkwe intrapriża konġunta fil-Krimea jew f'Sevastopol jew ma' xi entità fil-Krimea jew f'Sevastopol;
(e)
l-għoti ta' servizzi ta' investiment li jkunu direttament relatati mal-attivitajiet imsemmija fil-punti (a) sa (d).
2. Il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet f'dan l-Artikolu ma japplikawx għall-eżerċizzju ta' kummerċ leġittimu ma' entitajiet barra mill-Krimea jew Sevastopol fejn l-investimenti relatati ma jkunux destinati għal entitajiet fil-Krimea jew f'Sevastopol
3. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratt konkluż qabel l-20 ta' Diċembru 2014, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratt, sakemm l-awtorità kompetenti tkun ġiet infurmata mill-inqas ħamest ijiem ta' xogħol bil-quddiem.
Artikolu 2b
1. Huma pprojbiti l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' oġġetti u teknoloġija kif elenkati fl-Anness II:
(a)
lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Krimea jew f'Sevastopol jew,
(b)
għall-użu fil-Krimea jew f'Sevastopol.
L-Anness II għandu jinkludi ċerti oġġetti u teknoloġiji adatti għall-użu fis-setturi ewlenin li ġejjin:
(i)
trasport;
(ii)
telekomunikazzjonijiet;
(iii)
enerġija;
(iv)
prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni fir-rigward ta' żejt, gass u riżorsi minerali.
2. Huma pprojbiti:
(a)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta' għajnuna teknika jew servizzi ta' senserija relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija kif elenkati fl-Anness II jew relatati mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' tali oġġetti lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Krimea jew f'Sevastopol jew għall-użu fil-Krimea jew f'Sevastopol;
(b)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija kif elenkati fl-Anness II, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Krimea jew f'Sevastopol jew għall-użu fil-Krimea jew f'Sevastopol.
3. Il-projbizzjonijiet taħt il-paragrafi 1 u 2, meta relatati mal-punt (b) tal-paragrafu 1, ma japplikawx fejn ma hemm l-ebda bażi raġonevoli biex jiġi determinat li l-oġġetti u t-teknoloġija jew is-servizzi taħt il-paragrafu 2 se jintużaw fil-Krimea jew f'Sevastopol.
4. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni, sal-21 ta' Marzu 2015, ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratt konkluż qabel l-20 ta' Diċembru 2014 jew permezz ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti sakemm l-awtorità kompetenti tkun ġiet infurmata mill-inqas ħamest ijiem ta' xogħol bil-quddiem.
Artikolu 2c
1. Huwa pprojbit il-forniment ta' għajnuna teknika, jew servizzi ta' senserija, ta' kostruzzjoni jew ta' inġinerija li jkunu direttament relatati mal-infrastruttura fil-Krimea jew f'Sevastopol fis-setturi msemmija fl-Artikolu 2b(1) kif definiti abbażi tal-Anness II, indipendentement mill-oriġini tal-oġġetti u t-teknoloġija.
2. Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1 għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni, sal-21 ta' Marzu 2015 ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratt konkluż qabel l-20 ta' Diċembru 2014, jew permezz ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratt.
3. Hija pprojbita l-parteċipazzjoni, konxjament jew bi ħsieb, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun l-evażjoni mill-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 2d
1. Huwa pprojbit l-għoti ta' servizzi li jkunu direttament relatati mal-attivitajiet tat-turiżmu fil-Krimea jew f'Sevastopol.
2. B'mod partikolari, huwa pprojbit għal kwalunkwe vapur li jipprovdi servizzi tal-kruċiera, li jidħol jew jieqaf fi kwalunkwe port li jinsab fil-Peniżola tal-Krimea elenkat fl-Anness III. Din il-projbizzjoni tapplika għal vapuri li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru jew kwalunkwe vapur li jkun proprjetà u taħt il-kontroll operattiv ta' proprjetarju ta' vapur tal-Unjoni jew kwalunkwe vapur li tiegħu jkun assuma r-responsabbiltà totali operatur tal-Unjoni fir-rigward tal-operazzjoni tiegħu.
3. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx japplikaw meta vapur jidħol jew jieqaf f'wieħed mill-portijiet elenkati fl-Anness III għal raġunijiet ta' sikurezza marittima f'każijiet ta' emerġenza. L-awtorità kompetenti għandha tkun infurmata dwar id-dħul rilevanti jew waqfa fil-port fi żmien ħamest ijiem.
4. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirriżulta minn kuntratt jew kuntratt anċillari konkluż qabel l-20 ta' Diċembru 2014, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti, sakemm l-awtorità kompetenti tkun ġiet infurmata mill-inqas ħamest ijiem ta' xogħol bil-quddiem.
Artikolu 2d
1. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħtu, taħt tali termini u kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, awtorizzazzjoni relattivament għall-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 2a(1) u l-Artikolu 2b(2), u għall-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fl-Artikolu 2b(1) sakemm dawn ikunu:
(a)
meħtieġa għal finijiet uffiċjali ta' missjonijiet konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu immunitajiet taħt il-liġi internazzjonali, li jkunu jinsabu fil-Krimea jew f'Sevastopol; jew
(b)
relatati ma' proġetti esklussivament b'appoġġ ta' sptarijiet, jew istituzzjonijiet oħrajn tas-saħħa pubblika li jipprovdu servizzi mediċi, jew istituzzjonijiet ċivili ta' tagħlim, li jkunu jinsabu fil-Krimea jew f'Sevastopol; jew
(c)
strumenti jew tagħmir għall-użu mediku.
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu wkoll jagħtu, taħt tali termini u kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, awtorizzazzjoni relattivament għall-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 2a(1), sakemm it-tranżazzjoni tkun għall-iskop ta' manutenzjoni sabiex tiġi żgurata s-sikurezza ta' infrastruttura eżistenti.
3. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu wkoll jagħtu, taħt tali termini u kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, awtorizzazzjoni relattivament għall-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 2a(1) u fl-Artikolu 2b(2), u għall-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fl-Artikolu 2b(1) u għas-servizzi msemmija fl-Artikolu 2c, fejn il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti, jew it-twettiq ta' dawk l-attivitajiet ikunu meħtieġa għall-prevenzjoni jew mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem, inkluża s-sigurtà ta' infrastruttura eżistenti, jew fuq l-ambjent. F'każijiet ta' emerġenza debitament ġustifikati, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni jistgħu jipproċedu mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel, sakemm l-esportatur jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol wara li jkunu saru l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, u jipprovdi dettalji dwar il-ġustifikazzjoni rilevanti għall-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il- miżuri meħuda taħt dan il-paragrafu u għandhom jikkondividu kull informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom.”
(3)
L-Artikolu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 4
Hija pprojbita l-parteċipazzjoni, konxjament u bi ħsieb, inkluża dik indiretta, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun l-evażjoni mill-projbizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament.”
(4)
L-Annessi II u III huma mħassra.
(5)
L-Annessi I u II ma' dan ir-Regolament jiżdiedu bħala l-Annessi II u III, rispettivament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Diċembru 2014.

Labels: 18
3
5