Document ID: 32011D0796

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 30. novembra 2011
o finančnem prispevku Unije za nujne ukrepe proti aviarni influenci v Cloppenburgu, Nemčija, decembra 2008 in januarja 2009
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 8716)
(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)
(2011/796/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2009/470/ES z dne 25. maja 2009 o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 4 Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s členom 75 finančne uredbe in členom 90(1) izvedbenih pravil institucija ali organ, na katerega je ta institucija prenesla pooblastila, pred odobritvijo odhodka iz proračuna Unije sprejme sklep o financiranju, ki določa bistvene elemente ukrepa, ki vključuje odhodke.
(2)
Odločba 2009/470/ES določa postopke, ki urejajo finančni prispevek Unije za posebne veterinarske ukrepe, vključno z nujnimi ukrepi. Unija mora finančno prispevati k upravičenim odhodkom držav članic, da se aviarna influenca izkorenini v najkrajšem možnem času. Prva in druga alinea člena 4(3) navedene odločbe opredeljujeta odstotke finančnega prispevka, ki ga Unija lahko izplača za stroške, ki jih imajo države članice iz odškodnin.
(3)
Člen 3 Uredbe Komisije (ES) št. 349/2005 z dne 28. februarja 2005 o določitvi pravil v zvezi s financiranjem Skupnosti nujnih ukrepov in ukrepov za boj proti nekaterim živalskim boleznim iz Odločbe Sveta 90/424/EGS (2) določa pravila o odhodkih, ki so upravičeni do finančne pomoči Unije.
(4)
Z Odločbo Komisije 2009/581/ES z dne 29. julija 2009 o finančnem prispevku Skupnosti za nujne ukrepe proti aviarni influenci v Cloppenburgu, Nemčija, decembra 2008 in januarja 2009 (3) je bil določen finančni prispevek Unije za nujne ukrepe, sprejete v boju proti aviarni influenci v Nemčiji decembra 2008 in januarja 2009.
(5)
Nemčija je 3. septembra 2009 predložila uradni zahtevek za povračilo iz členov 7(1) in 7(2) Uredbe (ES) št. 349/2005.
(6)
Plačilo navedenega finančnega prispevka Unije se v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 349/2005 izvede pod pogojem, da so se načrtovani ukrepi dejansko že izvedli in so pristojni organi sporočili vse potrebne informacije v predpisanih rokih.
(7)
Z Odločbo 2009/581/ES je bilo določeno, da se prvi obrok v znesku 2 000 000 EUR izplača kot del finančnega prispevka Unije.
(8)
Finančna revizija, ki so jo izvedle službe Komisije v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 349/2005, je pokazala le manjše finančne težave.
(9)
Nemčija je tako do zdaj izpolnila tehnične in upravne obveznosti iz člena 3(4) Odločbe 2009/470/ES in člena 7 Uredbe (ES) št. 349/2005.
(10)
Ob upoštevanju navedenega je treba zdaj določiti drugi obrok finančnega prispevka Unije za upravičene odhodke, nastale zaradi izkoreninjenja aviarne influence v Cloppenburgu, Nemčija, decembra 2008 in januarja 2009.
(11)
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Drugi obrok v znesku 4 000 000 EUR se izplača Nemčiji kot del finančnega prispevka Unije.
Člen 2
Ta sklep je sklep o financiranju v smislu člena 75 finančne uredbe in je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo.
V Bruslju, 30. novembra 2011

Labels: 18
15
5
6