Document ID: 32006R1996

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1996/2006
av den 22 december 2006
om anpassning av ett antal förordningar rörande marknaden för spannmål och ris med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av anslutningsfördraget för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 4.3,
med beaktande av anslutningsakten för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 56, och
av följande skäl:
(1)
Med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen är det nödvändigt att göra vissa tekniska anpassningar av ett antal av kommissionens förordningar rörande spannmålsmarknaden.
(2)
Flera förordningar rörande spannmålssektorn innehåller uppgifter på alla gemenskapsspråk. Förteckningarna med dessa uppgifter bör kompletteras med uppgifter på bulgariska och rumänska och därmed bör följande kommissionsförordningar ändras: (EG) nr 2622/71 (1), (EG) nr 1722/93 (2), (EEG) nr 2131/93 (3), (EG) nr 1501/95 (4), (EG) nr 1839/95 (5), (EG) nr 2058/96 (6), (EG) nr 196/97 (7), (EG) nr 327/98 (8), (EG) nr 1342/2003 (9), (EG) nr 2236/2003 (10), (EG) nr 955/2005 (11), (EG) nr 972/2006 (12) och (EG) nr 1482/2006 (13).
(3)
Till följd av anslutningen bör hänvisningarna till Bulgarien och Rumänien som bestämmelseländer vid fastställande av exportbidrag och exportavgifter utgå ur kommissionens förordning (EEG) nr 2145/92 av den 29 juli 1992 om en omformulering vad avser de destinationszoner som skall användas vid fastställandet av exportbidrag, exportavgifter och vissa exportlicenser för spannmål och ris (14).
(4)
Till följd av Rumäniens anslutning blir Constanta en gemenskapshamn. Därigenom blir artikel 7.2a andra stycket i förordning (EEG) nr 2131/1993 utan betydelse och bör därför anpassas.
(5)
Till följd av Bulgariens anslutning blir de gemenskapstullkvoter för Bulgarien som öppnas genom kommissionens förordning (EG) nr 2133/2001 (15) och (EG) nr 958/2003 (16) verkningslösa. Därför bör dessa tullkvoter avskaffas.
(6)
Till följd av anslutningen blir den gemenskapstullkvot för Rumänien som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 573/2003 (17) verkningslös. Därför bör den tullkvoten avskaffas.
(7)
Till följd av handelsavtalen mellan gemenskapen och Bulgarien och Rumänien fastställs i förordning (EG) nr 1342/2003 ett särskilt förfarande för export av spannmålsprodukter till de länderna. Dessa bestämmelser bör anpassas för att ta hänsyn till dessa båda länders anslutning till Europeiska unionen.
(8)
Till följd av Bulgariens och Rumäniens anslutning blir bestämmelserna i artikel 1.2 i kommissionens förordning (EG) nr 936/2006 (18) verkningslösa vad avser undantaget för Bulgarien och Rumänien från anbudsinfordran för vete från gemenskapen som skall exporteras till tredjeländer; de bör därför utgå.
(9)
Till följd av Bulgariens och Rumäniens anslutning blir bestämmelserna i artiklarna 1.1 och 2.2 i förordning (EG) nr 1278/2006 (19) samt i bilagan därtill verkningslösa vad avser undantagen för Bulgarien och Rumänien från export av havre från Finland och Sverige avsedd för tredjeländer; de bör därför utgå.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 2622/71 skall ändras på följande sätt:
1)
Artikel 1 skall ersättas med följande:
”Artikel 1
Beviset för att den särskilda exportavgift som avses i artiklarna 2 och 3 i förordning (EEG) nr 1234/71 har betalats, skall framläggas för den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten i form av varucertifikat A. TR. 1. I sådana fall skall den behöriga myndigheten i rutan för ’Anmärkningar’ ange en av de uppgifter som förtecknas i bilagan.”
2)
Bilaga I till den här förordningen skall läggas till som bilaga.
Artikel 2
I bilagan till förordning (EEG) nr 2145/92 skall ”Bulgarien” och ”Rumänien” strykas.
Artikel 3
Bilaga IV till förordning (EEG) nr 1722/93 skall ersättas med bilaga II till den här förordningen.
Artikel 4
Förordning (EEG) nr 2131/93 skall ändras på följande sätt:
1)
I artikel 7.2a skall andra stycket ersättas med följande:
”Vid tillämpningen av denna punkt får de kroatiska hamnarna Rijeka och Split betraktas som utförselorter.”
2)
I artikel 17a skall andra stycket ersättas med följande:
”Detta bevis skall framläggas genom att en av de i bilagan angivna uppgifterna, intygad av den behöriga myndigheten, förs in på det kontrollexemplar som avses i artikel 8 i förordning (EG) nr 800/1999, eller på enhetsdokumentet eller det nationella dokument som visar att varorna har lämnat gemenskapens tullområde.”
3)
Bilaga III till den här förordningen skall läggas till som bilaga.
Artikel 5
Förordning (EG) nr 1501/95 skall ändras på följande sätt:
1)
I artikel 13 skall andra stycket ersättas med följande:
”Detta bevis skall framläggas genom att en av de i bilaga III angivna uppgifterna, intygad av den behöriga myndigheten, förs in på det kontrollexemplar som avses i artikel 8 i förordning (EG) nr 800/1999, eller på enhetsdokumentet eller det nationella dokument som visar att varorna har lämnat gemenskapens tullområde.”
2)
Bilaga IV till den här förordningen skall läggas till som bilaga III.
Artikel 6
Förordning (EG) nr 1839/95 skall ändras på följande sätt:
1)
Artikel 8.2 skall ersättas med följande:
”2. I fält 24 i licensansökningarna och licenserna skall en av de uppgifter som förtecknas i bilaga Ia anges.”
2)
Bilaga V till den här förordningen skall läggas till som bilaga Ia.
Artikel 7
Bilagorna I, II, III och IV till förordning (EG) nr 2058/96 skall ersättas med bilaga VI till den här förordningen.
Artikel 8
Bilagan till förordning (EG) nr 196/97 skall ersättas med bilaga VII till den här förordningen.
Artikel 9
Förordning (EG) nr 327/98 skall ändras på följande sätt:
1)
Bilagorna V, VI, VII och VIII skall ersättas med del A i bilaga VIII till den här förordningen.
2)
Bilaga XI skall ersättas med del B i bilaga VIII till den här förordningen.
Artikel 10
Förordning (EG) nr 2133/2001 skall ändras på följande sätt:
1)
I artikel 2 skall punkt 1 utgå.
2)
I bilaga I skall hänvisningarna till tullkvoten med nummer 09.5732 utgå.
Artikel 11
Förordning (EG) nr 573/2003 skall upphöra att gälla.
Artikel 12
Förordning (EG) nr 958/2003 skall upphöra att gälla.
Artikel 13
Förordning (EG) nr 1342/2003 skall ändras på följande sätt:
1)
Artikel 3 skall ersättas med följande:
”Artikel 3
1. Då exportbidraget bestäms genom anbudsförfarande, skall den exportbidragssats som anges i meddelandet om tilldelning uttryckas med bokstäver och siffror i fält 22 i licensen. Satsen skall uttryckas i euro och föregås av en av de uppgifter som förtecknas i bilaga VII.
2. Då exportavgiften bestäms genom anbudsförfarande, skall den avgiftssats som anges i meddelandet om tilldelning uttryckas med bokstäver och siffror i fält 22 i licensen. Satsen skall uttryckas i euro och föregås av en av de uppgifter som förtecknas i bilaga VIII.”
2)
Artikel 5 skall ersättas med följande:
”Artikel 5
Vid tillämpningen av artikel 15 andra stycket i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 (20) och av artikel 16.10 i förordning (EG) nr 3072/95 skall exportlicensen i fält 22 innehålla en av de uppgifter som förtecknas i bilaga IX till den här förordningen.
(20) EGT L 147, 30.6.1995, s. 7.”" 						
3)
I artikel 7.2 skall fjärde stycket ersättas med följande:
”I fält 22 på licenserna skall en av de uppgifter som förtecknas i bilaga X anges.”
4)
I artikel 8.2 skall fjärde stycket ersättas med följande:
”I fält 22 på licenserna skall en av de uppgifter som förtecknas i bilaga XI anges.”
5)
I artikel 9.3 första stycket skall e och f ersättas med följande:
”e)
I fält 20, en av de uppgifter som anges i bilaga XII.
f)
I fält 22, förutom den uppgift som avses i artikel 8.2 och i tillämpliga fall den uppgift som avses i artikel 7.2, en av de uppgifter som förtecknas i bilaga XIII.”
6)
Bilaga IV skall utgå.
7)
Bilaga IX till den här förordningen skall läggas till som bilagorna VII, VIII, IX, X, XI, XII och XIII.
Artikel 14
Bilagan till förordning (EG) nr 2236/2003 skall ersättas med bilaga X till den här förordningen.
Artikel 15
Bilagan till förordning (EG) nr 955/2005 skall ersättas med bilaga XI till den här förordningen.
Artikel 16
I artikel 1 i förordning (EG) nr 936/2006 skall punkt 2 ersättas med följande:
”2. Anbudsinfordran gäller vete som skall exporteras till alla tredjeländer, med undantag av Albanien, Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Liechtenstein, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Serbien och Montenegro (21) och Schweiz.
Artikel 17
Förordning (EG) nr 972/2006 skall ändras på följande sätt:
1)
Bilaga 1 skall ersättas med del A i bilaga XII till den här förordningen.
2)
Bilaga IV skall ersättas med del B i bilaga XII till den här förordningen.
Artikel 18
Förordning (EG) nr 1278/2006 skall ändras på följande sätt:
1)
I artikel 1.1 skall första stycket ersättas med följande:
”En särskild interventionsåtgärd, i form av införandet av ett exportbidrag, skall vidtas för en kvantitet på 100 000 ton havre som har producerats i Finland och Sverige och som är avsedd att exporteras från dessa länder till tredjeländer, med undantag av Norge och Schweiz.”
2)
Artikel 2.2 skall ersättas med följande:
”2. Anbudsinfordran skall avse de kvantiteter havre som anges i artikel 1.1 för export till tredjeländer, med undantag av Norge och Schweiz.”
3)
Rubriken på bilagan skall ersättas med följande:
”Anbudsinfordran avseende bidrag för export av havre från Finland och Sverige till tredjeländer, med undantag av Norge och Schweiz”
Artikel 19
Bilaga III till förordning (EG) nr 1482/2006 skall ersättas med texten i bilaga XIII till den här förordningen.
Artikel 20
Denna förordning träder i kraft under förutsättning att fördraget om Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen träder i kraft och då samtidigt med fördraget.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 december 2006.

Labels: 18
15
17
6