Document ID: 31989R1201

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1201/89
af 3. maj 1989
om gennemfoerelsesbestemmelser for stoetteordningen for bomuld
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse, saerlig protokol nr. 4 om bomuld, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 4006/87 (1),
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2169/81 af 27. juli 1981 om fastsaettelse af almindelige regler for stoetteordningen vedroerende bomuld (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 791/89 (3), saerlig artikel 11,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 af 11. juni 1985 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1636/87 (5), saerlig artikel 12, og
ud fra foelgende betragtninger:
Da der normalt finder prisudsving sted paa verdensmarkedet, boer det fastsaettes, at verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld bestemmes mindst en gang om maaneden;
da der ikke findes repraesentative noteringer og tilbud for ikke-egreneret bomuld, maa verdensmarkedsprisen for dette produkt bestemmes ud fra vaerdien af de produkter, der fremkommer ved egreneringen;
det boer fastsaettes, at de tilbud og noteringer, hvormed der kalkuleres, justeres med henblik paa at udligne eventuelle forskelle med hensyn til den praesentationsform, den kvalitet, de leveringsbetingelser og det leveringssted, den gennemsnitlige verdensmarkedspris skal fastsaettes for; der boer ligeledes i givet fald tages hensyn til den udligningsafgift, der opkraeves ved indfoersel, under anvendelse af Raadets forordning (EOEF) nr. 143/67/EOEF af 21. juni 1967 om den udligningsafgift, som gaelder for indfoersel af visse vegetabliske olier (6), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2077/71 (7);
for at goere det lettere at kontrollere, om der er opnaaet ret til stoette, og om minimumsprisen overholdes, boer de betingelser, som de i artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 2169/81 omhandlede kontrakter skal opfylde, praeciseres;
i artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 2169/81 er det fastsat, at stoetten udbetales for den ikke-egrenerede bomuld, hvis bomulden er blevet egreneret, og ifoelge artikel 10 skal medlemsstaterne kontrollere, at produkterne leveres til en egreneringsvirksomhed og egreneres; for at sikre en effektiv kontrol paa disse virksomheder boer udtrykket egreneringsvirksomhed defineres, ligesom der boer fastsaettes naermere bestemmelser for kontrollen;
kontrollen boer ske paa grundlag af virksomhedernes lagerregnskab;
for at lette afsaetningen af ikke-egreneret bomuld boer det fastsaettes, at stoettebeloebet er det, der er gaeldende den dag, hvor egreneringsvirksomheden indgiver stoetteansoegning;
ifoelge artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2169/81 skal medlemsstaterne indfoere en ordning med erklaeringer om det tilsaaede areal; de naermere bestemmelser vedroerende denne ordning og kontrollen i forbindelse hermed boer praeciseres;
for at stoetteordningen kan virke efter hensigten boer det fastsaettes, at medlemsstaterne skal udstede en attest med angivelse af den stoetteberettigede maengde samt stoettens stoerrelse; af forvaltningshensyn boer det fastsaettes, at bomulden skal egreneres inden udloebet af en vis frist;
i artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2169/81 er det fastsat, at der ydes forskud paa stoetten for at afboede ulemperne ved den sene udbetaling;
for at sikre ensartet anvendelse af stoetteordningen boer der fastsaettes naermere bestemmelser for stoetteudbetalingen;
der boer fastsaettes bestemmelser om, hvilket minimumsinterval stoetten skal fastsaettes med; det er tilstraekkeligt, at stoetten fastsaettes en gang om maaneden, idet der dog skal vaere mulighed for at aendre den i den mellemliggende periode;
ved omregning til national valuta boer den paa datoen for kontraktafslutningen gaeldende repraesentative kurs anvendes for saa vidt angaar minimumsprisen, og den paa datoen for ansoegningens indgivelse gaeldende repraesentative kurs, for saa vidt angaar stoettebeloebet;
for at stoetteordningen lettere kan forvaltes, boer medlemsstaterne regelmaessigt give Kommissionen visse oplysninger vedroerende produktionen og egreneringen af ikke-egreneret bomuld;
af klarhedshensyn boer Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2183/81 (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2993/88 (2), ophaeves og erstattes af naervaerende forordning;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Hoer og Hamp -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
Verdensmarkedspris
Artikel 1
1. Verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld bestemmes en gang om maaneden. Indtraeffer der vaesentlige aendringer i markedssituationen, kan den dog aendres i den mellemliggende periode.
2. Prisen, der fastsaettes pr. 100 kg, er lig med summen af vaerdien af 32 kg egreneret bomuld og vaerdien af 54 kg bomuldsfroe, idet det fremkomme beloeb nedsaettes med egreneringsomkostningerne, der ansaettes til 13,25 ECU/100 kg.
Vaerdierne fastlaegges paa grundlag af de priser, der bestemmes efter artikel 2, 3 og 4.
Artikel 2
1. Kommissionen bestemmer verdensmarkedsprisen for egreneret bomuld paa grundlag af de for verdensmarkedssituationen for dette produkt mest repraesentative tilbud og noteringer, der bl.a. konstateres paa vareboersen i Liverpool, og som vedroerer afskibninger, der skal foretages i de maaneder, der ligger naermest paa prisbestemmelsesdatoen, og som vedroerer det produktionsaar, prisbestemmelsen gaelder for.
Med henblik paa prisbestemmelsen kan Kommissionen udarbejde et gennemsnit for de tilbud og noteringer, der er konstateret paa en eller flere europaeiske vareboerser for et produkt fra de leverandoerlande, der betragtes som de mest repraesentative for den internationale samhandel.
2. Vedroerer de tilbud og noteringer, der laegges til grund,
a) egreneret bomuld af en anden kvalitet end den, som maalprisen er fastsat for, justeres beloebet som anfoert i bilag A
b) et produkt leveret cif til et andet graenseovergangssted end Piraeus, justeres beloebet ved indregning af forskellen i transport- og forsikringsomkostningerne i forhold til et produkt leveret cif Piraeus, medmindre bestemmelserne i stk. 1, andet afsnit, finder anvendelse
c) et produkt leveret cif, forhoejes beloebet med 0,2 % for at tage hensyn til forsikringsomkostningerne
d) produkter leveret fas, fob eller paa anden maade, forhoejes beloebet efter omstaendighederne med de laste- transport- og forsikringsomkostninger, der loeber paa fra afskibnings- eller afsendelsesstedet indtil graenseovergangsstedet
e) et produkt leveret cif, forhoejes beloebet med 1 ECU/100 kg for at tage hensyn til udskibnings- og forsendelsesomkostningerne for Piraeus.
3. Ved anvendelsen af stk. 2 tages der kun hensyn til de laveste omkostninger.
Artikel 3
1. Kommissionen bestemmer verdensmarkedsprisen for bomuldsfroe paa grundlag af de tilbud og noteringer, der referer til de afskibninger, som ligger naermest paa prisbestemmelsesdatoen.
2. Vedroerer tilbuddene og noteringerne
a) bomuldsfroe af en anden kvalitet end den i artikel 4, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2169/81 omhandlede, forhoejes eller nedsaettes beloebet med 2 % for hvert point olie mindre eller mere i forhold til standardkvaliteten
b) et produkt leveret c & f, forhoejes beloebet med 0,2 % for at tage hensyn til forsikringsomkostningerne
c) et produkt leveret cif til et andet graenseovergangssted end Piraeus, justeres beloebet ved indregning af forskellen i transport- og forsikringsomkostningerne i forhold til et produkt leveret cif Piraeus
d) produkter leveret fas, fob eller paa anden maade, forhoejes beloebet efter omstaendighederne med de laste-, transport- og forsikringsomkostninger, der loeber paa fra afskibnings- eller afsendelsestedet indtil graenseovergangsstedet
e) et produkt leveret cif, forhoejes beloebet med 0,300 ECU/100 kg froe for at tage hensyn til udskibnings- og forsendelsesomkostningerne for Piraeus.
3. Ved anvendelsen af stk. 2 tages der kun hensyn til de laveste laste-, transport- og forsikringsomkostninger.
Artikel 4
1. Anvendes bestemmelserne i artikel 4, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2169/81, er verdensmarkedsprisen for bomuldsfroe lig med summen af vaerdien af 12 kg ubehandlet bomuldsolie og vaerdien af 75 kg bomuldsoliekager, idet det fremkomne beloeb reduceres med forarbejdningsomkostningerne, der ansaettes til 7,45 ECU/100 kg. Disse vaerdier fastsaettes paa grundlag af de priser, der bestemmes efter stk. 2.
2. Kommissionen beregner verdensmarkedsprisen for bomuldsolie og bomuldsoliekager paa grundlag af de tilbud og noteringer,
a) der konstateres ud fra de gunstigste tilbud og noteringer for et bulkprodukt med oprindelse i Faellesskabet eller importeret, leveret i Piraeus
b) som vedroerer
- de naermest forestaaende afskibninger, og
- for saa vidt angaar olie, et ubehandlet produkt, og for saa vidt angaar oliekager, et produkt med et fedt- og proteinindhold paa 27 %.
3. Hvis de paagaeldende tilbud og noteringer vedroerer anden olie end ubehandlet olie eller oliekager med et fedt- og proteinindhold, der afviger fra 27 %, justeres beloebet ved indregning af den prisforskel i forhold til den i stk. 2 omhandlede kvalitet, der er konstateret paa markedet i en referenceperiode.
4. For importerede produkter foretages der, hvis tilbuddene og noteringerne ikke gaelder et produkt leveret i Piraeus, de fornoedne justeringer, idet de for froeene gaeldende bestemmelser finder tilsvarende anvendelse, og idet der tages hensyn til produktets art.
Ved disse justeringer kalkulerer Kommissionen kun med de laveste omkostninger.
Tilbuddene og noteringerne paa olierne forhoejes med de toldafgifter, der gaelder i Faellesskabet, og i givet fald med den udligningsafgift, der opkraeves ved import i henhold til forordning nr. 143/67/EOEF.
5. For saa vidt angaar produkter med oprindelse i Faellesskabet kalkuleres der, hvis der ikke findes tilbud og noteringer for et bulkprodukt leveret i Piraeus, med de gunstigste tilbud og noteringer paa de oevrige af Faellesskabets vigtigste markeder.
AFSNIT II
Stoette
Artikel 5
1. Kommissionen fastsaetter stoetten for ikke-egreneret bomuld en gang om maaneden, saaledes at den kan anvendes fra den foerste dag i den maaned, der foelger efter fastsaettelsestidspunktet. Indtraeffer der vaesentlige aendringer i markedssituationen, kan beloebet dog aendres i den mellemliggende periode.
2. Kommissionen underretter medlemsstaterne om, hvilket stoettebeloeb der skal ydes for 100 kg ikke-egreneret bomuld, saa snart beloebet er fastsat, og i hvert fald inden det tidspunkt, fra hvilket det finder anvendelse.
3. Den stoette, der skal ydes, er den, der gaelder paa datoen for indgivelse af den i artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 2169/81 omhandlede stoetteansoegning, som skal indgives efter artikel 7 i naervaerende forordning, jf. dog artikel 5, stk. 2, og artikel 7, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2169/81.
Artikel 8
Bestaar der for et bestemt produktionsaar en forskel mellem den faktiske produktion og den anslaaede produktion, bliver den af Raadet for det foelgende produktionsaar fastsatte maksimumsmaengde
- forhoejet med den paagaeldende forskel, hvis den faktiske produktion er lavere end den anslaaede produktion
- i modsat fald nedsat med den paagaeldende forskel.
Ved beregningen af forskellen laegges den faktiske og anslaaede produktion til grund inden for:
- en minimumsmaengde svarende til den maksimale garantimaengde for det paagaeldende produktionsaar, i givet fald tilpasset som omhandlet i stk. 1;
og for produktionsaarene 1987/88, 1988/89 og 1989/90:
- en maksimumsmaengde svarende til den naevnte maksimale garantimaengde forhoejet med henholdsvis 225 000, 300 000 og 375 000 tons.
Artikel 7
1. Ansoegning om stoette indgives skriftligt. Ansoegninger indgives af egreneringsvirksomheden til det organ, som den paagaeldende producentmedlemsstat har udpeget til at varetage kontrollen med egreneringsvirksomhederne. Der indgives en ansoegning for hver hoest mellem den 1. maj inden det produktionsaar, for hvilket der ansoeges om stoette, og den foelgende 30. april, dog senest ved indlevering af anmodning om bomuldens undergivelse under kontrol.
2. Indgives ansoegningen, inden der anmodes om bomuldens undergivelse under kontrol, tages den kun i betragtning, hvis der stilles en sikkerhed paa 10 ECU/100 kg.
3. Den i stk. 2 omhandlede sikkerhed stilles under en af de former, som er omhandlet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (1).
(1) EFT nr. L 377 af 31. 12. 1987, s. 49.
(2) EFT nr. L 211 af 31. 7. 1981, s. 2.
(3) EFT nr. L 85 af 30. 3. 1989, s. 7.
(4) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1.
(5) EFT nr. L 153 af 13. 6. 1987, s. 1.
(6) EFT nr. 125 af 26. 6. 1967, s. 2463/67.
(7) EFT nr. L 220 af 30. 9. 1971, s. 1.
(1) EFT nr. L 211 af 31. 7. 1981, s. 35.
(2) EFT nr. L 270 af 30. 9. 1988, s. 61.
(1) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.
Sikkerheden frigives i forhold til de maengder, for hvilke den i artikel 9, stk. 1, omhandlede forpligtelse er opfyldt. Sikkerheden fortabes i forhold til de maengder, for hvilke den i artikel 9, stk. 1, omhandlede forpligtelse ikke er opfyldt.
4. Stoetteansoegninger skal mindst indeholde foelgende oplysninger:
- ansoegerens fulde navn og adresse samt underskrift
- indgivelsesdatoen
- en angivelse af den maengde ikke-egreneret bomuld, for hvilken der ansoeges om stoette.
Artikel 8
1. Bomuldsproducenterne indgiver en erklaering om de tilsaaede arealer hvert aar inden en dato, der fastsaettes af medlemsstaten, dog senest den 1. juli, medmindre der foreligger force majeure.
2. Hvis de anmeldte arealer afviger fra de arealer, der blev konstateret i forbindelse med den i artikel 12, stk. 1, litra a), omhandlede kontrol, tilpasser medlemsstaterne de paagaeldende erklaeringer. Ved bestemmelsen af det samlede anmeldte areal tager de hensyn til saadanne tilpasninger.
Artikel 9
1. Egreneringsvirksomhederne indgiver, naar den ikke-egrenerede bomuld leveres til virksomheden, en anmodning om at faa bomulden undergivet kontrol.
2. Kontrolanmodningen indgives skriftligt. Den indgives til det organ, som den paagaeldende producentmedlemsstat har udpeget til at varetage kontrollen med egreneringsvirksomhederne, senest den 30. april i aaret efter udsaaningen. Den kan indgives for et helt parti eller for flere hele partier.
Ved parti forstaas en bestemt maengde ikke-egreneret bomuld, der er blevet nummereret ved leveringen til egreneringsvirksomheden, og som analyseres i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5.
3. Kontrolanmodningen skal indeholde foelgende oplysninger:
- ansoegerens fulde navn og adresse samt underskrift
- indgivelsesdatoen
- en angivelse af den maengde ikke-egreneret bomuld, som oenskes undergivet kontrol
- nummeret eller numrene paa det eller de paagaeldende partier
- en reference til stoetteansoegningen.
4. De maengder bomuld, der er undergivet kontrol, modregnes de maengder, der har vaeret genstand for stoetteansoegning, i kronologisk orden efter stoetteansoegningens fremlaeggelse.
5. Den maengde, der undergives kontrol i forbindelse med en stoetteansoegning:
- maa ikke overstige den i denne ansoegning anfoerte maengde med mere end 10 %
- maa ikke ligge mere end 2 % under den i ansoegningen anfoerte maengde.
6. Vaegten af den maengde, der undergives kontrol, fastlaegges efter at vaere blevet korrigeret efter metoden i bilag C.
7. Hvis det ved undergivelse af kontrol konstateres, at den paagaeldende maengde er mindre end den i ansoegningen anfoerte maengde, nedsaetter det kompetente organ den i ansoegningen anfoerte maengde med den maengde, der undergives kontrol.
Hvis den maengde, der undergives kontrol, overstiger den maengde, der fremkommer ved anvendelse af stk. 5, indroemmer vedkommende organ for den overskydende maengde den stoette, der er gaeldende den dag, hvor maengden undergives kontrol.
8. Naar kontrolanmodningen er indgivet, yder medlemsstaterne paa begaering de paagaeldende et forskud paa stoetten af samme stoerrelse som stoetten, hvis der stilles en sikkerhed af mindst samme stoerrelse som forskuddet paa det paagaeldende stoettebeloeb. Sikkerheden stilles under en af de former, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2220/85. Den frigives i forhold til de maengder, for hvilke den i stk. 9 fastsatte forpligtelse er opfyldt. Den fortabes i forhold til de maengder, for hvilke de i stk. 9 fastsatte forpligtelser ikke er opfyldt.
9. Bortset fra tilfaelde af force majeure skal den maengde, der er undergivet kontrol, egreneres inden for en af medlemsstaten fastsat frist, dog senest 180 dage efter den dato, hvor bomulden er blevet undergivet kontrol.
10. Den i stk. 9 omhandlede forpligtelse anses for opfyldt, hvis den egrenerede maengde, beregnet efter metoden i bilag C ikke ligger mere end 2 % under den angivne maengde.
Denne maengde gaelder for et produkt, hvis fugtighedsindhold og indhold af urenheder svarer til det indhold, for hvilket stoetten er fastsat.
Artikel 10
1. Senest naar bomulden undergives kontrol, indgives der til det i artikel 7, stk. 1, omhandlede organ for hver stoetteansoegning en eller flere kontrakter og/eller en eller flere erklaeringer, som er udfaerdiget efter stk. 2 og 3,
2. Den i stk. 1 omhandlede kontrakt skal mindst indeholde foelgende oplysninger:
a) de kontraherende parters navn, adresse og underskrift
b) dato for kontraktafslutningen
c) aaret for udsaaning
d) den maengde, der er omfattet af kontrakten; den maengde, der er angivet i de kontrakter tilsammen, som danner grundlag for en stoetteansoegning, skal mindst vaere paa stoerrelse med den, som er angivet i den paagaeldende stoetteansoegning. Afsluttes kontrakterne inden hoesten, erstattes maengdeangivelsen med en forpligtelse for producenten og egreneringsvirksomheden til henholdsvis at levere og aftage den maengde, der hoestes paa det paagaeldende areal; i saa fald bestemmes maengden af medlemsstaten paa grundlag af det i det paagaeldende omraade konstaterede udbytte og eventuelt andre oplysninger, der meddeles af den paagaeldende.
e) angivelse af arealet, udtrykt i ha og ar, med de fornoedne oplysninger til identificering af det paagaeldende omraade
f) salgsprisen for ikke-egreneret bomuld pr. vaegtenhed med angivelse af:
1. at denne pris gaelder for et produkt af standardkvalitet ab bedrift
2. at den kun justeres med de i bilag B fastsatte tillaeg og fradrag i forhold til standardkvaliteten
g) en klausul om, at den aftalte pris nedsaettes med det beloeb, hvormed stoetten nedsaettes, hvis artikel 7, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2169/81 anvendes
h) en henvisning til den i artikel 8 omhandlede erklaering om de tilsaaede arealer; hvis erklaeringen ikke foreligger ved kontraktens indgaaelse, suppleres kontrakten med en henvisning til denne erklaering, saa snart denne indgives.
3. Skal bomulden egreneres paa producentens virksomhed eller paa en anden egreneringsvirksomhed, men for producentens regning, idet der kan vaere tale om saavel en individuel producent som en producent, der er medlem af en producentsammenslutning, skal ansoegningen alt efter omstaendighederne ledsages af en erklaering om,
- at bomulden vil blive egreneret paa producentens egen virksomhed, eller
- at bomulden vil blive egreneret for producentens regning; i saa fald skal erklaeringen indeholde en bestemmelse om, at stoetten skal overgaa til producenten. Erklaeringen underskrives af begge de beroerte parter.
Bestemmelserne i stk. 2, litra h), anvendes tilsvarende.
Artikel 11
Stoetten udbetales, naar det er konstateret, at de i denne forordning omhandlede betingelser er opfyldt, herunder at den bomuld, der er undergivet kontrol, er blevet egreneret i den i artikel 9, stk. 9, naevnte periode.
Er den i den paagaeldende periode egrenerede totalmaengde, eventuelt opgjort under anvendelse af de i artikel 1, stk. 2, omhandlede udbytter, mindre end 98 % af den maengde, der er undergivet kontrol, udbetales stoetten i forhold til de egrenerede maengder.
Artikel 12
1. Det af producentmedlemsstaten udpegede organ efterproever,
a) at erklaeringerne vedroerende de tilsaaede arealer er noejagtige, idet der paa stedet gennemfoeres en stikproevekontrol, som mindst omfatter 5 % af erklaeringerne
b) at de indgivne kontrakter opfylder betingelserne i artikel 10, navnlig for saa vidt angaar overholdelsen af minimumsprisen
c) at den maengde bomuld, for hvilken der er indgivet anmodning om stoette, svarer til den maengde ikke-egreneret bomuld af faellesskabsoprindelse, der er produceret paa det areal, som er angivet i kontrakten eller kontrakterne
d) at den maengde bomuld, for hvilken der udbetales stoette, svarer til den maengde bomuld af faellesskabsoprindelse, der faktisk er blevet egreneret
e) at det i artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 2169/81 fastsatte lagerregnskab er foert i overensstemmelse med artikel 13. Det efterproeves navnlig, at koebsfakturaer og de oevrige i artikel 13, andet led, omhandlede dokumenter er underskrevet af producenten, og at der i disse er anfoert en pris, der mindst er lig med minimumsprisen, eventuelt korrigeret i overensstemmelse med bilag B for at tage hensyn til den leverede kvalitet.
2. Vedkommende organ yder kun stoette for den maengde bomuld, for hvilken alle betingelser er opfyldt.
3. Bortset fra tilfaelde af force majeure maa ikke-egreneret bomuld, hvis levering til egreneringsvirksomheden er blevet kontrolleret efter stk. 1, ikke forlade naevnte virksomhed i uforandret stand, idet retten til stoette i saa fald bortfalder, medmindre der er indhentet forhaandstilladelse fra kontrolorganet.
Forhaandstilladelse kan navnlig gives for maengder, der egreneres for producentens regning.
4. I denne forordning forstaas ved egreneringsvirksomhed:
a) ethvert lokale eller andet sted inden for det omraade, der indgaar i et anlaeg, hvor der egreneres bomuld
b) hvis de paagaeldende produkter ikke kan oplagres paa anlaeggets omraade, ethvert oplagringssted uden for dette omraade, der giver tilstraekkelig sikkerhed for kontrollen med de oplagrede produkter, og som er forhaandsgodkendt at det organ, der varetager kontrollen.
5. Proeveudtagning, opdeling af laboratorieproever i analyseproever og bestemmelse af bomuldens kvalitet, indholdet af urenheder samt fugtighedsindholdet foretages efter samme metode i hele Faellesskabet. Saa laenge denne faellesskabsmetode endnu ikke er fastlagt, bestemmer medlemsstaterne selv, hvilken metode der skal anvendes. Artikel 13
Det i artikel 6, nr. 2, i forordning (EOEF) nr. 2169/81 omhandlede lagerregnskab skal, opdelt efter ikke-egreneret bomuld hoestet i Faellesskabet og ikke-egreneret bomuld hoestet uden for Faellesskabet, mindst indeholde:
- en angivelse af maengden af ikke-egreneret og egreneret bomuld samt af froe, olie og bomuldslinters paa lager den foerste dag i hver maaned
- for hvert parti af disse produkter, en angivelse af nummeret paa koebsfakturaen eller i givet fald nummeret paa modtagelsesbeviset eller et hvilket som helst andet tilsvarende dokument udstedt for hvert parti, med angivelse af den tilsvarende maengde
- for hvert parti af disse produkter, der har forladt egreneringsvirksomheden, nummeret paa salgsfakturaen eller i givet fald nummeret paa leveringsbeviset eller et hvilket som helst andet dokument udstedt for hvert parti, med angivelse af den tilsvarende maengde.
AFSNIT III
Almindelige bestemmelser
Artikel 14
1. Producentmedlemsstaterne meddeler Kommissionen:
a) navn og adresse paa de organer, der udpeges med henblik paa anvendelsen af denne forordning, saa snart udpegning har fundet sted
b) senest den 15. i hver maaned, hvor store maengder der er anmodet om stoette for i loebet af den foregaaende maaned
c) senest den 15. i hver maaned, hvor store maengder der er blevet undergivet kontrol i loebet af den foregaaende maaned
d) senest den 15. august hvert aar:
- hvor store arealer der i det igangvaerende produktionsaar er blevet tilsaaet med bomuld, eventuelt tilpasset efter artikel 8, stk. 2
- hvilken gennemsnitskvalitet for egreneret bomuld og hvilket gennemsnitsudbytte af egreneret bomuld og bomuldsfroe, der er konstateret i det igangvaerende produktionsaar
- oversigt over hvor store maengder, der er blevet godkendt stoette for i det indevaerende produktionsaar.
2. Hvis der konstateres stoerre uregelmaessigheder, der vedroerer 6 % og derover af den kontrol, som gennemfoeres i henhold til artikel 12, stk. 1, litra a), meddeler medlemsstaterne straks disse oplysninger og de foranstaltninger, der er vedtaget, til Kommissionen.
3. Kommissionen tilsender regelmaessigt medlemsstaterne en oversigt over de meddelte oplysninger.
Artikel 15
Som omregningskurs for minimumsprisen anvendes den repraesentative kurs, der gaelder paa datoen for kontraktafslutningen.
Som omregningskurs for stoetten anvendes den repraesentative kurs, der gaelder paa datoen for ansoegningens indgivelse.
Artikel 16
Forordning (EOEF) nr. 2183/81 ophaeves.
2. Hvor der i faellesskabsretsakter henvises til forordning (EOEF) nr. 2183/81 eller til artikler i naevnte forordning, betragtes en saadan henvisning til en henvisning til naervaerende forordning eller til de tilsvarende artikler i naervaerende forordning.
Artikel 17
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes for bomuld, der hoestes fra produktionsaaret 1989/90.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 3. maj 1989.

Labels: 2
17
19
5
6