Document ID: 32008D0915

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. října 2008,
kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES stanoví hodnoty pro klasifikace monitorovacích systémů členských států vyplývající z mezikalibračního porovnání
(oznámeno pod číslem K(2008) 6016)
(Text s významem pro EHP)
(2008/915/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (1), a zejména na oddíl 1.4.1 bod ix) přílohy V uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. a) bodu ii) směrnice 2000/60/ES požaduje, aby členské státy zajistily ochranu, zlepšení stavu a obnovu všech útvarů povrchových vod s cílem dosáhnout dobrého stavu povrchových vod nejpozději do patnácti let ode dne vstupu uvedené směrnice v platnost, s výhradou určitých výjimek, v souladu s ustanoveními podle přílohy V. Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. a) bodu iii) směrnice 2000/60/ES na členských státech požaduje, aby zajistily ochranu a zlepšení stavu všech umělých a silně ovlivněných vodních útvarů s cílem dosáhnout dobrého ekologického potenciálu a dobrého chemického stavu povrchových vod nejpozději do patnácti let ode dne vstupu uvedené směrnice v platnost, s výhradou určitých výjimek, v souladu s ustanoveními podle přílohy V. V souladu s oddílem 1.4.1 bodem i) přílohy V směrnice 2000/60/ES by měly být odkazy na ekologický stav chápány jako odkazy na ekologický potenciál, pokud se týká umělých a silně ovlivněných vodních útvarů.
(2)
Oddíl 1.4.1 přílohy V směrnice 2000/60/ES stanoví postup k zajištění porovnatelnosti výsledků biologického monitorování mezi členskými státy jako hlavní součásti klasifikace ekologického stavu. To vyžaduje, aby výsledky monitorovacích a klasifikačních systémů členských států byly porovnávány v rámci mezikalibrační sítě vytvořené z monitorovacích míst v každém členském státu a v každém ekoregionu Společenství. Směrnice 2000/60/ES požaduje, aby členské státy podle potřeby shromažďovaly nezbytné informace k místům zahrnutým do mezikalibrační sítě, aby tak bylo možné zhodnotit soulad vnitrostátního klasifikačního systému s normativními definicemi oddílu 1.2 přílohy V směrnice 2000/60/ES a porovnatelnost výsledků klasifikačních systémů mezi členskými státy.
(3)
Rozhodnutím Komise 2005/646/ES ze dne 17. srpna 2005 o zřízení registru míst, která mají tvořit interkalibrační síť v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (2), byl zřízen registr míst, která mají tvořit mezikalibrační síť uvedenou v bodu vii) oddílu 1.4.1 přílohy V směrnice 2000/60/ES.
(4)
Za účelem provádění mezikalibračního porovnání jsou členské státy rozděleny do zeměpisných mezikalibračních skupin, které zahrnují členské státy sdílející jednotlivé typy útvarů povrchových vod, jak jsou definovány v oddílu 2 přílohy rozhodnutí 2005/646/ES. Každá taková skupina by tímto způsobem mohla porovnávat své výsledky a provádět mezi svými členy mezikalibrační porovnání.
(5)
Mezikalibrační porovnání se provádí na úrovni biologických složek, přičemž jsou u každé biologické složky a každého společného typu útvaru povrchových vod v členských státech ve stejné zeměpisné mezikalibrační skupině porovnány výsledky klasifikace vnitrostátních monitorovacích systémů a posouzen soulad výsledků s výše uvedenými normativními definicemi.
(6)
„Technická zpráva o mezikalibračním porovnání podle rámcové směrnice o vodě“ podrobně popisuje, jak bylo prováděno mezikalibrační porovnání kategorií vod a složek biologické kvality uvedených v příloze k tomuto rozhodnutí.
(7)
Komise usnadnila mezikalibrační porovnání prostřednictvím Institutu pro životní prostředí a udržitelný rozvoj Společného výzkumného střediska v Ispře (Itálie), který koordinoval technické činnosti.
(8)
Mezikalibrační porovnání je náročný vědecký a technický úkol. Zeměpisné mezikalibrační skupiny použily k provedení porovnání různé metody v závislosti na dostupnosti údajů získaných monitorováním různých složek biologické kvality a stupni vývoje vnitrostátních monitorovacích a klasifikačních systémů. Aby se zvýšila statistická spolehlivost výsledků, využívají zeměpisné mezikalibrační skupiny v rámci většiny metod údaje z co nejvyššího počtu monitorovacích míst, které pokrývají širokou škálu tříd stavu, od stavu velmi dobrého po zničený. Z toho důvodu byly použity údaje z míst, které nejsou součástí mezikalibrační sítě, jelikož tato síť je tvořena pouze omezeným počtem míst, která jsou ve velmi dobrém, dobrém či středním stavu.
(9)
Komise obdržela výsledky mezikalibračního porovnání týkající se řady složek biologické kvality, které tvoří definici ekologického stavu. V některých případech byly výsledky poskytnuty pouze pro některé parametry biologických složek nebo pouze z některých členských států, které jsou členy zeměpisné mezikalibrační skupiny. Komise se proto domnívá, že v takových případech není porovnatelnost plně zaručena. Další výsledky mezikalibračního porovnání mohou být tudíž kromě tohoto podrobeny budoucímu rozhodnutí, pokud členské státy v souladu s oddílem 1.4.1 přílohy V směrnice 2000/60/ES poskytnou příslušné informace.
(10)
Dostupné výsledky mezikalibračního porovnání je třeba přijmout včas, aby bylo možné tyto informace použít při rozvoji prvních plánů povodí a programů opatření v souladu s články 11 a 13 směrnice 2000/60/ES.
(11)
Mezikalibrační porovnání by mělo vést k tomu, aby hodnoty ekologických kvalitativních poměrů pro hranice mezi třídami ekologického stavu v rámci klasifikačních systémů členských států představovaly rovnocenný ekologický stav. Rozdíly mezi hodnotami pro tytéž složky biologické kvality jsou způsobeny rozdíly v metodách jednotlivých států. Kromě toho není možné vzhledem k rozdílům mezi metodami výpočtu a z jiných důvodů porovnat hodnoty ekologických kvalitativních poměrů mezi různými složkami biologické kvality.
(12)
Parametry jako např. koncentrace chlorofylu a, biomasa fytoplanktonu, procentní podíl sinic nebo mezní hloubky makrořas a krytosemenných rostlin složky biologické kvality plně nepokrývají. Avšak vzhledem k dostupnosti údajů a metod posouzení představují tyto parametry základ současného mezikalibračního porovnání u jezer a pobřežních vod. Hodnoty těchto parametrů v různých členských státech jsou přímo porovnatelné za předpokladu, že jsou zohledněny rozdíly mezi metodami odběru vzorků a analýzy. Z těchto důvodů by do přílohy této směrnice měly být jako součást výsledků mezikalibračního porovnání zahrnuty kromě ekologických kvalitativních poměrů také absolutní hodnoty těchto parametrů.
(13)
Výsledky by měly poukazovat na ekologický stav. Pokud jsou vodní útvary, které odpovídají typům podrobeným mezikalibračnímu porovnání, vymezeny v souladu s čl. 4 odst. 3 směrnice 2000/60/ES jako silně ovlivněné, lze výsledky uvedené v příloze tohoto rozhodnutí použít v souladu s normativními definicemi stanovenými v oddíle 1.2.5 přílohy V směrnice 2000/60/ES k odvození jejich dobrého ekologického potenciálu, a to s ohledem na jejich fyzikální změny a související využívání vod.
(14)
Jak stanoví oddíl 1.4.1 bod iii) přílohy V směrnice 2000/60/ES, členské státy budou muset převést výsledky mezikalibračního porovnání do svých vnitrostátních klasifikačních systémů, aby pro všechny své vnitrostátní typy stanovily hranice mezi velmi dobrým a dobrým stavem a dobrým a středním stavem. K převádění výsledků mezikalibračního porovnání vnitrostátních klasifikačních systémů a k odvození referenčních podmínek byly na podporu využívání těchto výsledků sestaveny pokyny.
(15)
Informace, které budou zpřístupněny prostřednictvím provádění monitorovacích programů podle článku 8 směrnice 2000/60/ES a přezkoumání a aktualizace charakteristik oblasti povodí podle článku 5 směrnice 2000/60/ES, mohou poskytnout nové důkazy, jež mohou být podnětem k tomu, aby členské státy přizpůsobily své monitorovací a klasifikační systémy vědeckému a technickému pokroku, a případně k přezkoumání výsledků mezikalibračního porovnání s cílem zvýšit jejich kvalitu.
(16)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v čl. 21 odst. 1 směrnice 2000/60/ES,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pro účely oddílu 1.4.1 bodu iii) přílohy V směrnice 2000/60/ES použijí členské státy při klasifikaci monitorovacích systémů hodnoty hranic mezi třídami stanovené v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 30. října 2008.

Labels: 8
11
15
20