Document ID: 32004R0491

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 491/2004
(2004. gada 10. marts),
ar ko izveido finansiālas un tehniskas palīdzības migrācijas un patvēruma jomā programmu trešām valstīm (AENEAS)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 179. panta 1. punktu un 181.a pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [1],
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [2],
tā kā:
(1) Savā īpašajā sanāksmē Tamperē 1999. gada 15. un 16. oktobrī Eiropadome uzsvēra, ka ir vajadzīga visaptveroša pieeja migrācijas jautājumam, risinot politiskus, cilvēktiesību un attīstības jautājumus trešās valstīs un reģionos, un aicināja vēl vairāk saskaņot Eiropas Savienības iekšpolitiku un ārpolitiku. Tā uzsvēra vajadzību pēc efektīvākas migrācijas plūsmu vadības visos to posmos, kā arī, lai veicinātu kopīgu attīstību, to, ka partnerība ar trešām valstīm būs galvenā šādas politikas panākumu ķīla.
(2) Seviļā 2002. gada 21. un 22. jūnijā Eiropadome uzsvēra, ka imigrācijai ir jākļūst par daļu no Savienības attiecībām ar trešām valstīm un ciešāka sadarbība ar trešām valstīm migrācijas vadībā, tajā skaitā nelikumīgās migrācijas un cilvēku tirdzniecības apkarošanas jomā, ir ļoti svarīga.
(3) Padome savos 2002. gada 18. novembra secinājumos lūdza Komisiju apsvērt iespēju piešķirt palīdzību trešām valstīm, lai tās varētu īstenot noteikumu par kopīgu migrācijas plūsmu vadību, un turpmāk noslēdzamajos sadarbības, asociācijas un tiem līdzīgos nolīgumos paredzēt nelegālo imigrantu obligātu atpakaļuzņemšanu.
(4) Uzlabota migrācijas plūsmu vadība, sevišķi attiecībā uz atsevišķiem migrācijas aspektiem, piemēram, ļoti profesionālu pilsoņu emigrāciju un bēgļu pārvietošanos uz kaimiņvalstīm, ir būtiska dažu valstu attīstībai.
(5) Kopienas ārējās sadarbības un attīstības programmas un politika netieši palīdz risināt galvenās problēmas, kas rada ar migrāciju saistītu spiedienu. Konkrētāk, kopš Tamperes Eiropadomes Komisija ir centusies ar migrāciju saistītus jautājumus iestrādās Kopienas ārējās palīdzības programmās, lai tiešā veidā atbalstītu trešo valstu centienus risināt ar likumīgo, nelikumīgo un piespiedu migrāciju saistītās problēmas.
(6) Lai atbalstītu šādas programmas, budžeta lēmējinstitūcija no 2001. līdz 2003. gadam Eiropas Savienības budžetā ieviesa speciālas apropriācijas to sagatavošanas pasākumu finansēšanai, ko veic sadarbībā ar trešām valstīm un reģioniem saistībā ar migrāciju un patvēruma meklētājiem.
(7) Ņemot vērā šos sagatavošanas pasākumus un atsaucoties uz Komisijas paziņojumu par migrācijas jautājumu iekļaušanu Eiropas Savienības attiecībās ar trešām valstīm, uzskata, ka no 2004. gada Kopienai ir jābūt daudzgadu programmai, kas veidota tā, lai būtu iespējams noteiktā veidā reaģēt uz trešo valstu vajadzībām un atbalstīt to centienus efektīvāk vadīt visus migrācijas plūsmu aspektus, bet jo īpaši izlabot trešo valstu gatavību noslēgt atpakaļuzņemšanas nolīgumus un palīdzēt tām tikt galā ar šādu nolīgumu radītām sekām.
(8) Lai nodrošinātu Kopienas ārpolitikas konsekvenci, šīs jaunās programmas finansētajiem pasākumiem ir jābūt atšķirīgiem un jāpapildina pasākumi, ko finansē ar citām Kopienas programmām sadarbībai attīstības jomā.
(9) Savos 2003. gada 19. maija secinājumos par migrāciju un attīstību Padome apstiprināja, ka nepieciešama labāka šo atsevišķo, bet savstarpēji saistīto politiku koordinācija. Secinājumos uzskaitīta virkne iespējami sinerģisko jomu, uz kurām Eiropas Savienība varētu vērst savus pasākumus, lai atbalstītu abas politikas.
(10) Ar migrāciju saistītajiem jautājumiem ir vajadzīgi efektīvi, elastīgi un dažos gadījumos ātri lēmumi par Kopienas pasākumu finansēšanu.
(11) Šīs programmas īstenošanai palīdzēs sagatavošanas pasākumu izvērtēšana.
(12) Pasākumi, kas vajadzīgi, lai īstenotu šīs regulas prasības, jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto izpildes pilnvaru īstenošanas kārtību [3].
(13) Šī regula kopējam programmas darbības laikam nosaka kopējo finansējuma summu, kas atbilstīgi 33. punktam 1999. gada 6. maija Starpiestāžu līgumā, ko Eiropas Parlaments, Padome un Komisija savā starpā noslēgušas par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu [4], ir galvenā atsauce budžeta lēmējinstitūcijai gada budžeta procedūras izpildes laikā.
(14) Dalībvalstis nevar pienācīgi sasniegt piedāvātās darbības mērķus, proti, attiecībā uz saskaņotu pieeju migrācijas jautājumiem sadarbībā ar attiecīgajām trešām valstīm efektīvāk vadīt migrācijas plūsmas, tāpēc darbības mēroga un ietekmes dēļ labāk tos var sasniegt Kopienas līmenī, un Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā izklāstīto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī regula nosaka tikai to, kas ir vajadzīgs šo mērķu sasniegšanai.
(15) Kopienas finanšu interešu aizsardzība un cīņa pret krāpšanu un pārkāpumiem ir neatņemama šīs regulas sastāvdaļa. Jo īpaši nolīgumiem, kas noslēgti saskaņā ar šo regulu, jādod Komisijai iespēja īstenot pasākumus, ko paredz noteikumiem Padomes 1996. gada 11. novembra Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par inspekcijām un pārbaudēm uz vietas, ko veic Komisija, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses no krāpšanas un citiem pārkāpumiem [5],
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
I NODAĻA
MĒRĶI UN DARBĪBAS
1. pants
1. Ar šo Kopiena izveido sadarbības programmu (še turpmāk - "programma"), kuras mērķis ir sniegt specifisku papildu finansiālu un tehnisku palīdzību trešām valstīm, lai atbalstītu to centienus uzlabot jebkāda veida migrācijas plūsmu vadību.
2. Programma ir paredzēta jo īpaši, bet ne tikai tām trešām valstīm, kas pašlaik sagatavo vai īsteno parafētu, parakstītu vai noslēgtu atpakaļuzņemšanas nolīgumu ar Eiropas Kopienu.
3. Programma finansē tādus pasākumus, kas saskanīgā un papildinošā veidā apkopo Kopienas sadarbības un attīstības, Kopienas valstu un reģionu sadarbības politikas pamatprincipus un attīstības stratēģijas, kas skar attiecīgās trešās valstis un papildina tos pasākumus jo īpaši migrācijas plūsmu vadības, migrantu atgriešanās un reintegrācijas savā izcelsmes valstī, patvēruma, robežkontroles, bēgļu un pārvietoto personu jomā, ko šajās stratēģijās paredzēts īstenot un ko finansē no Kopienas sadarbības un attīstības programmām. Šīs programmas finansētajiem pasākumiem ir jābūt saskaņā ar Kopienas centieniem risināt problēmas, kas ir galvenie migrācijas cēloņi.
4. Demokrātijas principu un tiesiskuma, kā arī cilvēktiesību, minoritāšu tiesību un pamatbrīvību ievērošana ir viens no galvenajiem šīs regulas piemērošanas elementiem. Vajadzības gadījumā saskaņā ar šo regulu finansētajiem pasākumiem pēc iespējas jāsasaucas ar pasākumiem, kuru mērķis ir nostiprināt demokrātiju, cilvēktiesību ievērošanu un tiesiskumu.
2. pants
1. Programmas mērķis ir veicināt sadarbību starp Kopienu un trešām valstīm, sadarbībā ar šīm trešām valstīm palīdzot tajās sasniegt šādus mērķus:
a) izstrādāt tiesību aktus likumīgās imigrācijas jomā jo īpaši attiecībā uz uzņemšanas noteikumiem, uzņemto personu tiesībām un statusu, vienlīdzīgu attieksmi pret likumīgajiem pastāvīgajiem iedzīvotājiem, integrāciju un nediskrimināciju, kā arī pasākumus cīņai pret rasismu un ksenofobiju;
b) attīstīt legālo migrāciju, balstoties uz izcelsmes valstu un uzņēmējvalstu demogrāfiskās, ekonomiskās un sociālās situācijas un uzņēmējvalstu iespēju uzņemt imigrantus analīzi, kā arī palielināt sabiedrības informētību par likumīgās migrācijas priekšrocībām un nelikumīgās migrācijas sekām;
c) izstrādāt šo valstu tiesību aktus un iedibināt praksi attiecībā uz starptautisko aizsardzību, lai šīs valstis ievērotu 1951. gada Ženēvas Konvencijas, 1967. gada protokola un citu starptautisku tiesību aktu noteikumus un panāktu, ka tiek ievērots "neizraidīšanas princips", kā arī uzlabotu attiecīgo trešo valstu iespējas uzņemt patvēruma meklētājus un bēgļus;
d) izveidot attiecīgajās trešās valstīs efektīvu un preventīvu politiku cīņai pret nelikumīgo migrāciju, tajā skaitā cilvēku tirdzniecību un migrantu kontrabandu, kā arī izstrādāt attiecīgus tiesību aktus;
e) saskaņā ar tiesību aktiem attiecīgajā trešā valstī uzņemt atpakaļ un reintegrēt personas, kas nelikumīgi ieceļojušas vai palikušas dalībvalstu teritorijā vai kurām Eiropas Savienībā nav piešķirts patvērums vai starptautiska aizsardzība.
2. Lai sasniegtu šos mērķus, programma var jo īpaši atbalstīt šādus pasākumus:
a) informatīvu kampaņu veidošana un juridisku konsultāciju sniegšana par nelikumīgas migrācijas, cilvēku tirdzniecības un migrantu kontrabandas, kā arī nelikumīgas strādāšanas Eiropas Savienībā sekām;
b) informācijas izplatīšana un juridisku konsultāciju sniegšana par iespējām likumīgi īslaicīgi un ilglaicīgi strādāt Eiropas Savienībā un procedūrām, kas jāievēro, lai to darītu;
c) tādu pasākumu izstrāde, kuru mērķis ir uzturēt saikni starp likumīgajiem emigrantiem un sabiedrību viņu izcelsmes valstī un veicināt migrantu ieguldījumu savas izcelsmes valsts sociālajā un ekonomiskajā attīstībā, tajā skaitā uzlabojot iespējas veikt pārskaitījumus un nākt klajā ar attīstības iniciatīvām, kā arī atbalstot mazo kredītu programmas;
d) dialoga un informācijas apmaiņas veicināšana starp trešās valsts iestādēm un šīs valsts iedzīvotājiem, kuri apsver iespēju emigrēt;
e) atbalsts, lai palielinātu spēju izstrādāt un ieviest valsts tiesību aktus un vadības sistēmas patvēruma, migrācijas un cīņas pret ar migrāciju saistīto noziedzību, tajā skaitā organizēto noziedzību un korupciju, jomā un nodrošināt to efektivitāti, kā arī mācību kursu izstrāde personām, kas strādā migrācijas un aptvēruma jomā;
f) institucionālās un administratīvās sistēmas un iespēju ieviest robežkontroli, kā arī uzlabot robežpunktu darbību izvērtēšana un iespējama uzlabošana, tajā skaitā ar sadarbības palīdzību;
g) spēju palielināšana ceļošanas dokumentu un vīzu drošības jomā, tajā skaitā attiecībā uz to izsniegšanas noteikumiem, nelikumīgo migrantu, tajā skaitā savas valsts pilsoņu, identifikāciju un reģistrēšanu un viltotu dokumentu un vīzu atklāšanu;
h) datu apkopošanas sistēmu ieviešana; migrācijas novērošana un analīze; migrācijas plūsmu galveno cēloņu noteikšana un tādu pasākumu definēšana, kas vajadzīgi, lai cīnītos ar šiem cēloņiem; apmaiņas ar informāciju par migrācijas plūsmām, sevišķi plūsmām uz Eiropas Savienību veicināšana;
i) reģionālais un zemāka līmeņa dialogs par patvēruma un migrācijas, tajā skaitā nelikumīgās migrācijas jautājumiem;
j) palīdzība, attiecīgajām trešām valstīm risinot sarunas par saviem atpakaļuzņemšanas nolīgumiem ar citām valstīm;
k) atbalsts iespēju uzlabošanai attiecīgajās trešās valstīs uzņemšanas nosacījumu izstrādes un patvēruma meklētāju aizsardzības jomā, kā arī to personu, kas atgriežas savā valstī, atpakaļuzņemšanas un ilglaicīgas reintegrācijas un pārvietošanas programmu jomā;
l) atbalsts mērķtiecīgai to personu, kas atgriežas savā valstī, sociālekonomiskai reintegrācijai savā izcelsmes valstī un tādu spēju uzlabošanai, kuru mērķis ir integrēt šīs personas darba tirgū.
3. pants
Lai izpildītu 2. pantā minētos mērķus un pasākumus, programma cita starpā var atbalstīt:
1. pasākumus, kas vajadzīgi cita starpā šādu pasākumu identificēšanai un sagatavošanai:
a) rentabilitātes pētījumi;
b) tehnisko zināšanu un pieredzes apmaiņa starp dalībvalstīm, trešām valstīm, Eiropas institūcijām un iestādēm un starptautiskām organizācijām;
c) vispārēji pētījumi par Kopienas rīcību jomās, kas paredzētas šajā regulā.
2. tādu projektu īstenošanai, kas saistīti ar:
a) tehnisko palīdzību, tajā skaitā emigrējušo un vietējo darbinieku sniegto palīdzību, lai palīdzētu īstenot pasākumus;
b) mācībām un citiem pakalpojumiem;
c) visu to ražojumu vai aprīkojuma, krājumu un ieguldījumu iegādi un/vai piegādi, kas noteikti vajadzīgi, lai īstenotu darbības, kā arī ar telpu iegādi vai īri gadījumos, kas ir ārkārtēji un ko uzskata par pamatotiem;
3. pasākumu uzraudzības, revīzijas un izvērtēšanas pasākumi;
4. pasākumi, lai izskaidrotu šo pasākumu mērķus un rezultātus sabiedrībai;
5. pasākumi, tajā skaitā tehniskā palīdzība, lai novērtētu labumu, ko Kopiena vai trešās valstis guvušas no šo pasākumu īstenošanas.
Veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai uzsvērtu, ka palīdzība, ko sniedz saskaņā ar šo regulu, ir Kopienas pasākums.
II NODAĻA
PROCEDŪRAS PROGRAMMAS ĪSTENOŠANAI
4. pants
1. Starp partneriem, kas var pretendēt uz šīs programmas finansiālu atbalstu, var būt reģionālas un starptautiskas organizācijas un aģentūras (sevišķi ANO aģentūras), kā arī nevalstiskas organizācijas un citas nevalstiskas iestādes, federālās, valstu, provinču valdības un pašvaldības, to departamenti, aģentūras, institūti, asociācijas, valsts un privātās iestādes kā Eiropas Savienībā, tā attiecīgajās trešajās valstīs, un uzsvars tiek likts uz šo partneru sadarbību.
2. Pasākumus, ko saskaņā ar šo regulu finansē Kopiena, īsteno Komisija.
5. pants
Neskarot institucionālo un politisko vidi, kurā darbojas attiecīgie partneri, kas minēti 4. pantā, nosakot to, vai kāda struktūra ir piemērota, lai saņemtu Kopienas finansējumu, jo īpaši tiek novērtēti šādi faktori:
1. pieredze 2. panta 1. punktā minētajās jomā, īpaši pieredze, īstenojot pasākumus patvēruma un migrācijas jomā;
2. apņēmība bez diskriminācijas aizstāvēt, ievērot un sekmēt cilvēktiesības un demokrātijas principus;
3. administratīvās un finanšu pārvaldības jauda;
4. tehniskā un apgādes jauda attiecībā uz plānoto darbību;
5. vajadzības gadījumā iepriekš veiktu darbību iznākumi, jo īpaši Kopienas, dalībvalstu un starptautisku organizāciju finansētu darbību iznākumi.
III NODAĻA
PROCEDŪRAS PĀSĀKUMU ĪSTENOŠANAI
6. pants
1. Šīs regulas īstenošanai ar šo nosaka finanšu asignējumu laika posmam no 2004. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim EUR 250 miljonu apmērā, no kuriem EUR 120 miljoni paredzēti laika posmam līdz 2006. gada 31. decembrim.
Attiecībā uz summu laika posmam pēc 2006. gada 31. decembra apstiprina, ka tā atbilst spēkā esošajām finanšu aplēsēm periodam, kas sākas 2007. gadā, ņemot vērā informāciju, kas ir pieejama saskaņā ar 10. panta 2. un 3. punktu.
2. Gada apropriācijas piešķir attiecīga budžeta lēmējinstitūcija, ievērojot finanšu plānus.
3. Kopiena līdzfinansējums programmas pasākumiem nedrīkst pārsniegt 80 %, neskarot citus piemērojamos Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 [6] (še turpmāk - "finanšu regulas"), jo īpaši tās 169. panta, noteikumus. Tam jābūt nodalītam no jebkāda citu programmu finansējuma no Eiropas Savienības vispārējā budžeta.
4. Kopienas finansējumu saskaņā ar šo regulu piešķir saskaņā ar finanšu regulas noteikumiem. Finansēšanas lēmumu un no tiem izrietošo līgumu finanšu kontroli veic Komisija, un attiecīgo revīziju veic Revīzijas palāta.
5. Komisija parāda visu vajadzīgo iniciatīvu, lai nodrošinātu pienācīgu saskaņošanu ar ziedotājiem.
7. pants
1. Komisija nodrošina, ka šie pasākumi atbilst un papildina citas Kopienas politikas, iniciatīvas, pasākumus un programmas.
2. Lai panāktu lielāku saskaņotību starp Kopienas un dalībvalstu finansētājiem pasākumiem un to, ka šie pasākumi cits citu papildina, tādējādi nodrošinot šo pasākumu optimālu efektivitāti, Komisija veic visus vajadzīgos koordinācijas pasākumus.
8. pants
1. Komisija ir atbildīga par programmas vadību un īstenošanu.
2. Komisija vada programmu saskaņā ar finanšu regulu un Komisijas Regulu (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 [7], kurā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi par finanšu regulas piemērošanu, jo īpaši attiecībā uz iepirkumiem un dotācijām.
3. Lai īstenotu programmu, Komisija saskaņā ar 9. panta 2. punktā izklāstīto procedūru, sastāda gada darbības programmu. Saskaņā ar šajā regulā izklāstītajiem mērķiem un kritērijiem darba programmā nosaka atbalstāmo pasākumu prioritātes, ņemot vērā tos iespējamos ģeogrāfiskos un tematiskos apgabalus, kuros vajadzīga iejaukšanās, noteiktus mērķus un sagaidāmos rezultātus, kā arī aptuveno summu. Ciktāl iespējams, veidojot darbības programmu, jāmēģina panākt līdzsvars starp šīm prioritātēm. Komisija var apspriesties ar citām ieinteresētām pusēm, kas saistītas ar šo darbības programmu.
4. Darbības programmai jābūt saskaņā ar valstu un reģionu stratēģijas dokumentiem, kā arī sadarbības programmām attīstības jomā, kas izveidotas, balstoties uz Kopienas politiku sadarbībai attīstības jomā, un tie jāpapildina.
5. Saskaņā ar 9. panta 2. punktā izklāstīto kārtību Komisija izveido atlasīto projektu sarakstu.
9. pants
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, tad piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.
3. Komiteja pieņem savu reglamentu.
IV NODAĻA
ZIŅOJUMA SAGATAVOŠANA
10. pants
1. Programmas īstenošanu uzrauga un regulāri izvērtē Komisija.
2. Vēlākais līdz 2006. gada 31. decembrim Komisija iesniedz vidusposma ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei un nobeiguma ziņojumu iesniedz vēlākais līdz 2010. gada 31. decembrim. Turklāt provizoriskā Eiropas Savienības kopbudžeta projekta paziņošanas brīdī Komisija paziņo budžeta lēmējinstitūcijai par to, kādā posmā ir programmas īstenošana.
3. Pēc dalībvalstu vai Eiropas Parlamenta lūguma, sevišķi attiecībā uz sarunām par iespējamām finanšu perspektīvām, Komisija var izvērtēt saskaņā ar šo regulu veikto Kopienas pasākumu un programmu rezultātus.
V NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
11. pants
Ar šo regulu izveidotā programma sāk darbojas no 2004. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim.
12. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2004. gada 10. martā

Labels: 0
15
5