Document ID: 31980L0723

Komisijas Direktīva
(1980. gada 25. jūnijs)
par dalībvalstu un publisku uzņēmumu finansiālo attiecību pārskatāmību
(80/723/EEK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 90. panta 3. punktu,
tā kā publiski uzņēmumi dalībvalstu ekonomikās ieņem nozīmīgu vietu;
tā kā Līgums nekādā ziņā neierobežo noteikumus, kas reglamentē īpašumtiesību sistēmu dalībvalstīs, un tāpēc jānodrošina vienāda attieksme pret privātiem un publiskiem uzņēmumiem;
tā kā Līgumā ir prasīts Komisijai nodrošināt to, ka dalībvalstis ne publiskiem, ne privātiem uzņēmumiem nepiešķir atbalstu, kas neatbilst kopējā tirgus principiem;
tā kā tomēr valsts iestāžu un publisko uzņēmumu finansiālo attiecību sarežģītība neļauj pilnībā ievērot minēto ierobežojumu;
tā kā Līgumā paredzētos atbalsta noteikumus taisnīgi un efektīvi piemērot gan publiskiem, gan privātiem uzņēmumiem varēs tikai tad, ja finansiālās attiecības tiks padarītas pārskatāmas;
tā kā, padarot publiskus uzņēmumus pārskatāmus, skaidri nodalītos valsts pārvaldes funkcija no valsts kā īpašnieces funkcijām;
tā kā ar 90. panta 1. punktu dalībvalstīm noteikti konkrēti pienākumi attiecībā uz publiskiem uzņēmumiem; tā kā 90. panta 3. punktā ir prasīts Komisijai nodrošināt minēto pienākumu ievērošanu, paredzot arī tam vajadzīgos līdzekļus; tā kā tas nozīmē, ka jādefinē noteikumi pārskatāmības nodrošināšanai;
tā kā jāprecizē terminu "valsts iestādes" un "publiski uzņēmumi" nozīme;
tā kā valsts iestādēm var būt dominējoša ietekme publiskos uzņēmumos ne tikai gadījumos, ja tā ir uzņēmumu īpašniece vai ja tai pieder akciju vairākums, bet arī, izmantojot pilnvaras pārvaldes vai uzraudzības struktūrās, ko paredz uzņēmumus reglamentējošie noteikumi vai akciju sadalījums;
tā kā valsts līdzekļus publiskiem uzņēmumiem var piešķirt vai nu tieši, vai netieši; tā kā pārskatāmība jānodrošina neatkarīgi no valsts līdzekļu piešķiršanas veida; tā kā būtu lietderīgi darīt pieejamu informāciju par valsts līdzekļu piešķiršanas iemesliem un faktisko izmantojumu;
tā kā dalībvalstis ar publisku uzņēmumu starpniecību var censties panākt ne tikai komerciālus mērķus; tā kā reizēm valsts saviem uzņēmumiem kompensē tādu mērķu dēļ radušos finansiālos izdevumus; tā kā pārskatāmība jānodrošina arī šādas kompensēšanas gadījumos;
tā kā jāparedz, ka uz dažiem uzņēmumiem šī direktīva neattieksies, ņemot vērā tādu uzņēmumu darbības jomu vai apgrozījuma apmērus; tā kā šo direktīvu nevajadzētu attiecināt uz dažām nozarēm, uz kurām neattiecas konkurences noteikumi vai uz kurām jau attiecas īpaši Kopienas pasākumi saistībā ar pietiekamas pārskatāmības nodrošināšanu, kā arī uz publiskiem uzņēmumiem nozarēs, kurām būtu jāpiemēro atsevišķi noteikumi, un uz tāda mēroga publiskiem uzņēmumiem, kuros neattaisnotos veikt pārskatāmības nodrošināšanai vajadzīgo administratīvo darbu;
tā kā šī direktīva neierobežo citus Līguma noteikumus, jo īpaši 90. panta 2. punktu, 93. pantu un 223. pantu;
tā kā tādēļ, ka uzņēmumi savā starpā konkurē, iegūtai informācijai jāpiemēro pienākums neizpaust dienesta noslēpumu;
tā kā šī direktīva piemērojama ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm un vajadzības gadījumā pārskatāma, ņemot vērā gūto pieredzi,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Dalībvalstis nodrošina to, lai valsts iestāžu un publisko uzņēmumu finansiālās attiecības būtu pārskatāmas atbilstīgi šai direktīvai tā, lai skaidri varētu identificēt:
a) valsts līdzekļus, ko valsts iestādes piešķir tieši publiskiem uzņēmumiem;
b) valsts līdzekļus, ko valsts iestādes piešķir ar publisku uzņēmumu vai finanšu iestāžu starpniecību;
c) valsts līdzekļu faktisko izmantojumu.
2. pants
Šajā direktīvā:
- "valsts iestādes" nozīmē:
valsti un reģionālas vai vietējas pašvaldības,
- "publiski uzņēmumi" nozīmē:
uzņēmumus, kuros valsts iestādes var tieši vai netieši īstenot dominējošu ietekmi, izmantojot īpašumtiesības, finansiālu līdzdalību vai attiecīgus noteikumus.
Uzskata, ka valsts iestādēm ir dominējoša ietekme kādā uzņēmumā, ja šīs iestādes tieši vai netieši:
a) ir īpašnieces lielākajai daļai uzņēmuma parakstītā kapitāla vai
b) kontrolē balsu vairākumu, kas pienākas atbilstīgi uzņēmuma emitētām akcijām, vai
c) var iecelt vairāk nekā pusi locekļu uzņēmuma vadības, pārvaldes vai uzraudzības struktūrās.
3. pants
1. pantā minētā pārskatāmība jo īpaši attiecas uz šādiem aspektiem valsts iestāžu un publisku uzņēmumu finansiālās attiecībās:
a) saimnieciskās darbības zaudējumu kompensēšana;
b) kapitāla nodrošinājums;
c) neatmaksājami finansiālie piešķīrumi vai aizdevumi ar priviliģētiem nosacījumiem;
d) finansiālu priekšrocību piešķiršana par atteikšanos no peļņas vai parādu piedziņas;
e) atteikšanās no izmantoto valsts līdzekļu parastās atdeves;
f) kompensācijas par valsts iestāžu uzliktu finansiālu apgrūtinājumu.
4. pants
Šī direktīva neattiecas uz valsts iestāžu finansiālām attiecībām ar:
a) publiskiem uzņēmumiem saistībā ar pakalpojumiem, kuru sniegšana nevarētu lielā mērā ietekmēt tirdzniecību dalībvalstu starpā;
b) publiskiem uzņēmumiem šādās nozarēs:
- ūdens un enerģētikas saimniecība, tostarp, saistībā ar kodolenerģētiku - urāna ražošana un bagātināšana, apstarotas degvielas pārstrāde un plutoniju saturošu materiālu sagatavošana,
- pasta un sakaru pakalpojumi,
- transports;
c) valsts kredītiestādēm;
d) publiskiem uzņēmumiem, kuru apgrozījums bez nodokļiem divos saimnieciskajos gados pirms gada, kurā tika piešķirti vai lietoti 1. pantā minētie līdzekļi, kopā nesasniedza 40 miljonus Eiropas norēķinu vienību.
5. pants
1. Dalībvalstis nodrošina to, ka informācija par 1. pantā minētām finansiālām attiecībām Komisijai ir pieejama piecus gadus pēc tā saimnieciskā gada beigām, kurā publiskiem uzņēmumiem tika piešķirti valsts līdzekļi. Ja tos pašus līdzekļus izmanto kādā vēlākā saimnieciskā gadā, piecu gadu termiņu sāk skaitīt no tāda vēlāka gada beigām.
2. Dalībvalstis pēc Komisijas lūguma tai sniedz 1. punktā minēto informāciju, kā arī vajadzīgo papildinformāciju, jo īpaši, attiecībā uz konkrētu darbību pamatojumu.
6. pants
1. Komisija neizpauž saskaņā ar 5. panta 2. punktu sniegto informāciju, ja uz to attiecas pienākums neizpaust dienesta noslēpumu.
2. 1. punkts neliedz publicēt vispārēju informāciju vai pētījumus, kas nesatur informāciju par konkrētiem publiskiem uzņēmumiem, uz kuriem attiecas šī direktīva.
7. pants
Komisija dalībvalstis regulāri informē par šīs direktīvas piemērošanas rezultātiem.
8. pants
Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 1981. gada 31. decembrim. Dalībvalstis par to informē Komisiju.
9. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1980. gada 25. jūnijā

Labels: 10
2
15
4