Document ID: 32004D0123

Decisión de la Comisión
de 12 de enero de 2001
por la que se declara la compatibilidad de una operación de concentración con el mercado común y con el Acuerdo EEE
(Asunto COMP/M.2060 - Bosch/Rexroth)
[notificada con el número C(2000) 3785]
(El texto en lengua alemana es el único auténtico)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2004/123/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, y, en particular, la letra a) del apartado 2 de su artículo 57,
Visto el Reglamento (CEE) n° 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las operaciones de concentración entre empresas(1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1310/97(2), y, en particular, el apartado 2 de su artículo 8,
Vista la decisión de la Comisión de 29 de agosto de 2000 de incoar un procedimiento en este asunto,
Después de haber oído al Comité consultivo de concentraciones(3),
Considerando lo siguiente:
(1) El 13 de julio de 2000, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración, con arreglo al artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 4064/89, por el que Robert Bosch GmbH ("Bosch") pretende adquirir el control, a efectos de la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento del Consejo, sobre Mannesmann Rexroth AG ("Rexroth"). Rexroth es filial de Mannesmann Atecs AG ("Atecs"), una sociedad holding de Mannesmann AG.
(2) Tras examinar la notificación, la Comisión comprobó que el proyecto notificado entraba en el ámbito de aplicación del Reglamento (CEE) n° 4064/89 y planteaba serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado común y el Acuerdo EEE. Por ello, el 29 de agosto de 2000 decidió incoar el procedimiento con arreglo a la letra c) del apartado 1 del artículo 6 y al artículo 57 del Acuerdo EEE.
El Comité consultivo debatió el proyecto de la presente Decisión el 4 de diciembre de 2000.
I. ACTIVIDADES DE LAS PARTES
(3) Bosch opera a escala internacional en los ámbitos de las técnicas de automoción, técnicas de comunicación, bienes de consumo (herramientas eléctricas, electrodomésticos, etc.) y bienes de producción (técnicas de automatización, máquinas envasadoras).
(4) Rexroth opera, directamente o a través de sus filiales, en los ámbitos de la hidráulica (componentes hidráulicos de propulsión, control y regulación, agregados y sistemas, bombas, motores y técnicas de transmisión) y de la automatización (componentes eléctricos de control y propulsión, técnicas de accionamiento y regulación).
II. PROYECTO
A. ANTECEDENTES DE LA CONCENTRACIÓN
(5) Mannesmann fue adquirida en la primavera del año 2000 por Vodafone Airtouch plc.(4) El objetivo perseguido con la adquisición era la creación de un proveedor internacional de telecomunicaciones. Por ello, en un momento ulterior Mannesmann decidió desprenderse de sus actividades de ingeniería y automoción. Con vistas a la venta, las empresas Dematic, VDO, Sachs, Demag Krauss-Maffei y Rexroth se integraron en el holding intermedio Atecs. Los accionistas actuales de Atecs son Mannesmann (54 %) y su filial al 100 % Mannesmann Investment GmbH ("Mannesmann Investment") (46 %).
(6) Siemens tiene intención de adquirir el control exclusivo sobre Atecs y, con ello, sobre las filiales de Atecs. Inmediatamente después de esta transacción, Bosch adquirirá el control exclusivo sobre Rexroth en el sentido de la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 4064/89 del Consejo. Esta operación de concentración es el objeto de la presente Decisión.
B. EJECUCIÓN DEL PROYECTO
(7) Siemens adquirirá el control exclusivo de Atecs mediante la compra del 50 % de su capital en acciones más dos acciones. Mannesmann, que mantendrá el 50 % de las participaciones de Atecs menos dos acciones, se abstendrá de ejercer sus derechos de voto en la junta general de accionistas.
(8) La compra de acciones se producirá de la siguiente manera: Mannesmann Investment venderá a Siemens su participación del 46 % en Atecs. A raíz de una ampliación de capital, con motivo de la cual Mannesmann está dispuesta a renunciar a su derecho de suscripción, Siemens obtendrá, sobre la base de las acciones de nueva suscripción, el 50 % del capital social de Atecs más dos acciones. Además, Siemens y Mannesmann han acordado una opción de compra y venta irrevocable en lo relativo al resto de las acciones que Mannesmann posee en Atecs, opción que Siemens podrá ejercer en el período comprendido entre el 1 de abril de 2002 y el 31 de diciembre de 2003 y Mannesmann, desde el día de la ejecución de la operación hasta el 30 de septiembre de 2002.
C. ADQUISICIÓN POR PARTE DE BOSCH DEL CONTROL EXCLUSIVO DE REXROTH
(9) Inmediatamente después de la adquisición del control de Atecs por parte de Siemens, Bosch se hará con el control exclusivo de Rexroth.
(10) Bosch y Rexroth celebrarán un contrato de arrendamiento de establecimiento (Betriebspachtvertrag, "BPV") y un contrato de dominio (Beherrschungsvertrag). Ambos contratos otorgan a Bosch el control empresarial sobre Rexroth.
(11) El contrato de arrendamiento de establecimiento estipula que el ejercicio de la actividad mercantil de Rexroth compete exclusivamente a Bosch, que explotará la empresa arrendada en su propio nombre y por cuenta propia (apartado 2 del artículo 1 del BPV-Rexroth). A tal fin, Rexroth cederá a Bosch el uso de todos los bienes de la empresa. La renta pagadera a Rexroth con arreglo al artículo 9 del BPV es un importe fijo mensual que no depende del rendimiento económico de la empresa arrendada.
(12) El contrato de dominio somete a Rexroth a la dirección de la empresa dominante Bosch, que en virtud del contrato está facultada para dar instrucciones a la directiva de Rexroth. La "proporción sobre los beneficios" pagadera a Rexroth es un importe fijo e independiente de la marcha de la actividad mercantil de la empresa.
(13) Como complemento a estos acuerdos entre Bosch y Rexroth, también Bosch y Siemens, esta última en tanto que accionista de Rexroth, concluyeron, en un tercer suplemento al contrato consorcial complementario (Ergänzender Konsortialvertrag, "EKV"), unos acuerdos que vienen a blindar aún más el control de Bosch sobre Rexroth.
(14) Conforme al apartado 1 del punto III del EKV, Siemens y Bosch acuerdan que la responsabilidad y el control empresariales exclusivos de Rexroth competen a Bosch.
(15) Con arreglo al apartado 4 del punto III del EKV, Siemens se compromete a ejercer su derecho de voto en la junta general de accionistas de Rexroth siguiendo exclusivamente las instrucciones de Bosch. Siemens velará por que únicamente las personas designadas por Bosch como representantes de los accionistas sean elegidos para el consejo de administración de Rexroth.
(16) Con arreglo al apartado 3 del punto IV del EKV, todas las oportunidades y riesgos que conlleva la actividad de Rexroth, incluida la responsabilidad de financiación, son de la incumbencia exclusiva de Bosch.
(17) Conforme a estas disposiciones, Atecs en tanto que accionista de Rexroth y su matriz Siemens, a través de Atecs, no disponen de ningún tipo de derechos para influir en Rexroth. Además, sus intereses en tanto que propietarios de Rexroth se limitan a los ingresos en concepto de rentas y a la proporción a tanto alzado sobre los beneficios que realice Rexroth.
III. DIMENSIÓN COMUNITARIA
(18) Las empresas implicadas disponen de un volumen de negocios mundial conjunto de más de 5000 millones de euros (EUR) (Bosch, 27906 millones EUR; Rexroth, [...]*(5) millones EUR) y cada una de ellas realiza un volumen de negocios comunitario superior a los 250 millones de euros (Bosch, [...]* millones EUR; Rexroth, [...]* millones EUR). Las partes no realizan más de dos tercios de su volumen de negocios comunitario en un mismo Estado miembro. El proyecto tiene, por tanto, una dimensión comunitaria. Por otra parte, no se trata tampoco de un caso de cooperación sobre la base del Acuerdo EEE.
IV. COMPATIBILIDAD CON EL MERCADO COMÚN
1) MERCADOS DE PRODUCTOS DE REFERENCIA
(19) Tanto Bosch como Rexroth fabrican y distribuyen productos del ámbito de las técnicas de automatización; Bosch lo hace a través de su división de técnicas de automatización (Automationstechnik) y Rexroth, por medio de sus divisiones Rexroth Hydraulics, Brueninghaus Hydromatik, Lohmann & Stolterfoht, Rexroth Indramat, Rexroth Star, Rexroth Mecman y Rexroth Gießerei.
(20) Las partes subdividen los ámbitos de actividad de las empresas implicadas en las categorías de "hidráulica", "engranajes para técnicas de propulsión", "neumática", "propulsiones y controles eléctricos", "técnicas y sistemas lineales", "técnicas de montaje y desbarbado", "sistemas de atornillado y de montaje a presión" y "fundición".
1. Hidráulica
(21) La hidráulica, en sentido técnico, es la transmisión de energía y señales a través de fluidos hidráulicos en sistemas cerrados o abiertos. Técnicamente, se distingue la hidrostática, que es la transmisión de energía y señales mediante presión estática de un fluido, de la hidrodinámica, en la que dicha transmisión se produce por medio de energía cinética. Ambas técnicas se utilizan en numerosas soluciones de propulsión y control.
(22) Partiendo de unas diferencias de diseño y utilización, se distingue entre hidráulica industrial e hidráulica móvil. Si bien los principios técnicos subyacentes en los componentes empleados en la hidráulica industrial y móvil son fundamentalmente idénticos, la Comisión comparte el criterio de las partes de que estos dos ámbitos constituyen dos mercados de productos separados(6). Resultan particularmente determinantes en este sentido las diferencias de diseño, tamaño, presión de utilización y vida útil, que se derivan de los distintos requisitos de rendimiento. Por lo que se refiere a la vida útil y la carga admisible, las exigencias impuestas a los sistemas de componentes de la hidráulica industrial son muy superiores, dado que están diseñados para un funcionamiento industrial continuo. En cambio, los componentes de la hidráulica móvil, destinados a su utilización en máquinas en movimiento, han de estar optimizados en cuanto a su peso y ser resistentes a las sacudidas. Estas diferencias y las distintas utilizaciones industriales a que dan lugar fundamentan el hecho de que los componentes de la hidráulica industrial en general no sean intercambiables con los de la hidráulica móvil.
Componentes hidráulicos
(23) Una instalación hidráulica de uso industrial siempre está compuesta por los mismos componentes clave. Una bomba hidráulica de propulsión mecánica produce energía hidráulica que puede regularse mediante válvulas y convertirse, con ayuda del cilindro o del motor hidráulicos, en energía mecánica.
(24) Según la información facilitada por las partes, los componentes de una instalación hidráulica no son intercambiables entre sí debido a las distintas funciones que desempeñan. Las partes señalan, asimismo, que la industria hidráulica vende estos componentes por separado a los fabricantes de maquinaria. Si bien las investigaciones de la Comisión han demostrado que los componentes hidráulicos en parte se venden como sistemas, no es menos cierto que la definición de mercado de las partes se ha visto confirmada por las pesquisas realizadas. Desde la óptica de los clientes, no existen requisitos técnicos para comprar estos componentes integrados en un sistema. Además, las investigaciones realizadas en el mercado han puesto de manifiesto que, por regla general, los distintos componentes hidráulicos no se adaptan con vistas a determinados ramos industriales. En este sentido, en el ámbito de la hidráulica industrial pueden distinguirse los siguientes mercados de productos independientes: bombas hidráulicas, motores hidráulicos, válvulas hidráulicas y electrónica, accesorios hidráulicos, así como agregados hidráulicos y bloques de control (véase también el asunto IV/M.152 - Volvo/Atlas).
1.1. Hidráulica industrial
(25) Según la información facilitada por las partes, el mercado de la hidráulica industrial también consta de diversos mercados de componentes. Concretamente, se trata de los mercados de bombas hidráulicas, motores hidráulicos, cilindros hidráulicos, válvulas hidráulicas, accesorios hidráulicos, así como agregados hidráulicos y bloques de control.
1.1.1. Bombas hidráulicas
(26) A juicio de las partes, el mercado de bombas hidráulicas se ha de subdividir, a su vez, en diversos mercados parciales. Con arreglo a este criterio, cada uno de los distintos tipos de bombas hidráulicas constituye un mercado diferenciado. Las partes sostienen que las soluciones técnicas y el funcionamiento son tan distintos que las bombas no pueden intercambiarse. Por ello, distinguen entre bombas de pistones axiales, bombas de pistones radiales, bombas de paletas y bombas de engranajes, que conforman otros tantos mercados separados.
(27) Una bomba de engranajes es una bomba hidráulica de dos o más ruedas dentadas que interactúan en el interior de una carcasa. La generación volumétrica se produce entre los perfiles de los engranajes y las paredes de la carcasa. Estas bombas suelen diseñarse como bombas constantes. Son baratas y tienen un alto régimen de revoluciones (según el tipo de fabricación, de hasta 6000 rpm).
(28) Las bombas de paletas cuentan con unos elementos de bloqueo móviles (paletas) incorporados radialmente en un rotor y apoyados en un anillo elevador excéntrico. De este modo, cada revolución produce un volumen de desplazamiento creciente y decreciente. Estas bombas pueden tener un diseño tanto de bomba constante como de bomba variable.
(29) El examen de la Comisión ha confirmado esta división del mercado en el sentido de que las bombas de paletas y las bombas de engranajes no forman parte del mercado de bombas de pistones (axiales y radiales). Las bombas de pistones no pueden sustituirse por bombas de engranajes, sobre todo porque estas últimas siempre son bombas constantes(7), mientras que las primeras suelen ser variables(8). Según han señalado los clientes consultados, las bombas de pistones tampoco pueden sustituirse por bombas de paletas. La razón fundamental radica en la limitada presión de funcionamiento de las bombas de paletas (máximo de 200 bar).
1.1.1.1. Bombas de pistones
(30) A juicio de las partes, las bombas de pistones axiales y las bombas de pistones radiales no pueden adscribirse a un mercado uniforme de bombas de pistones hidráulicas. Señalan que aunque el principio de desplazamiento de ambas sea idéntico, también presentan algunas diferencias. Alegan, por ejemplo, que las bombas de pistones radiales sólo funcionan a regímenes de hasta 1800 rpm, por lo que no son aptas para ser impulsadas por motores de combustión de regímenes considerablemente más elevados. Las bombas de pistones axiales, en cambio, funcionan a regímenes de hasta 3000 rpm. Por ello, pueden ser impulsadas por motores de combustión y, contrariamente a lo que ocurre con las bombas de pistones radiales, son especialmente aptas, según las partes, para su utilización en el ámbito de la hidráulica móvil.
(31) A juicio de las partes hay otra diferencia importante por cuanto se refiere a la generación de presión de utilización. Mientras que las bombas de pistones radiales producen una presión de utilización de hasta 350 bar, en el caso de las bombas de pistones axiales esta presión llega a 450 bar, lo que permite su empleo en la hidráulica industrial, donde la presión requerida es especialmente elevada. Además, las bombas de pistones axiales alcanzan un flujo volumétrico máximo de 1000 cm3, mientras que dicho flujo está limitado en el caso de las bombas de pistones radiales a 250 cm3. Por otra parte, la construcción de bombas de pistones radiales es más cara y su coste de adquisición, por tanto, más elevado. Las partes afirman que, en comparación con las bombas de pistones axiales, las de pistones radiales presentan un menor desgaste y una vida útil sin mantenimientos más larga. Señalan que la ausencia de metales no ferrosos otorga a las bombas de pistones radiales unas ventajas para el bombeo de fluidos especiales basados en el agua. En definitiva, las partes opinan que las citadas diferencias justifican el establecimiento de mercados diferenciados para las bombas de pistones axiales y las bombas de pistones radiales.
(32) De las investigaciones de la Comisión se desprende que el hecho de que la bomba de pistones axiales pueda funcionar a regímenes más elevados no tiene ninguna importancia en la hidráulica industrial, dado que las bombas de este ámbito no suelen ser impulsadas por motores de combustión. Si bien esta ventaja es importante en la hidráulica móvil, no tiene incidencia alguna en el mercado de la hidráulica industrial que se ha de analizar en el presente caso. En cambio, la mayor presión y el mayor flujo volumétrico que posibilita la bomba de pistones axiales en comparación con una bomba de pistones radiales constituyen unas ventajas específicas de la primera, ya que permiten una utilización más versátil. Así, en la gran mayoría de los casos, una bomba de pistones radiales puede ser sustituida por una bomba de pistones axiales. En sentido inverso, la intercambiabilidad no alcanza estas proporciones, debido a las limitaciones técnicas en cuanto a presión y flujo máximos de la bomba de pistones radiales. Por lo que se refiere al mayor coste de adquisición de la bomba de pistones radiales, las investigaciones de la Comisión han demostrado que el mayor precio se ve compensado, desde la óptica de los clientes, por el menor desgaste y unos intervalos de mantenimiento más espaciados, de manera que, si se toma en consideración la vida útil de la bomba en su totalidad, hay una competencia directa entre ambos tipos de bombas. Las ventajas específicas de la bomba de pistones radiales en lo relativo a su utilización en soluciones especiales basadas en el agua no resultan relevantes para el cliente en la gran mayoría de los casos, dado que estos fluidos de presión apenas se utilizan en instalaciones hidráulicas.
(33) La Comisión concluye, por tanto, que existe una intercambiabilidad importante entre ambos tipos de bombas. En la fase de construcción de una nueva generación de máquinas, el fabricante es libre de optar por una bomba de pistones radiales o axiales. Una vez decidido el tipo de bomba, construye la máquina en que va a ser utilizada en función de los requisitos específicos del tipo de bomba elegida. Por regla general, todo esto ocurre antes de proyectar una nueva generación de máquinas, dado que en esta fase aún se pueden tener en cuenta las distintas características de las bombas. La investigación de mercado ha demostrado que los compradores de bombas de pistones axiales y radiales buscan deliberadamente la oferta y contraoferta de Bosch y Rexroth para desencadenar la competencia de precios y calidad.
(34) Por consiguiente, la Comisión concluye, a efectos de la presente Decisión, que las bombas de pistones axiales y radiales forman parte de un mismo mercado de bombas de pistones.
1.1.2. Válvulas para la hidráulica industrial y electrónica
(35) Las válvulas de una instalación hidráulica controlan o regulan el flujo de fluidos hidráulicos actuando sobre el inicio, la interrupción, la dirección, la presión y el alcance del caudal volumétrico. Las válvulas se venden como componentes sueltos o como parte integrante de bloques de control y agregados hidráulicos completos. Las partes notificantes consideran que sólo pueden incluirse en este mercado las válvulas vendidas como componentes sueltos, mientras que las que están integradas en bloques de control y agregados hidráulicos completos forman parte del mercado de agregados hidráulicos y bloques de control.
(36) La electrónica y los sensores incorporados en una instalación hidráulica para su control están estrechamente vinculados a las válvulas. Los elementos electrónicos y sensores empleados se adaptan para su utilización en instalaciones hidráulicas y se venden conjuntamente con las válvulas.
(37) Tanto Bosch como Rexroth fabrican válvulas hidráulicas. Según las partes, el gran número de válvulas de distinta construcción, que pueden desempeñar una o varias funciones de control, sólo son intercambiables en determinadas condiciones -debido a su forma de construcción, propiedades y ámbitos de aplicación- y pueden subdividirse en los grupos de productos siguientes:
- válvulas hidromecánicas de caudal, de presión y de cierre,
- válvulas direccionales y cartuchos, y
- válvulas continuas (válvulas proporcionales y servoválvulas).
1.1.2.1. Válvulas hidromecánicas de caudal, de presión y de cierre
(38) En un circuito hidráulico, las válvulas hidromecánicas de caudal, de presión y de cierre controlan el alcance del caudal de volumen y la presión de sistema deseada y bloquean el caudal de fluidos en una dirección. La investigación de la Comisión ha confirmado la afirmación de las partes de que las válvulas hidromecánicas de caudal, de presión y de cierre se diferencian, en cuanto a sus posibilidades de utilización, tanto de las válvulas direccionales y cartuchos como de las válvulas proporcionales y servoválvulas.
1.1.2.2. Válvulas direccionales y cartuchos
(39) Las válvulas direccionales y los cartuchos (cartridge) controlan ante todo la dirección del caudal de volumen, así como su inicio e interrupción. La investigación de la Comisión ha confirmado la afirmación de las partes de que las válvulas direccionales y los cartuchos se diferencian, en cuanto a sus posibilidades de utilización, tanto de las válvulas de caudal, presión y cierre como de las válvulas proporcionales y servoválvulas.
1.1.2.3. Válvulas continuas (válvulas proporcionales y servoválvulas)
(40) En la industria hidráulica no existe ningún término uniforme para las válvulas de ajuste continuo. Mientras que en alemán, el término Stetigventile se acepta mayoritariamente como expresión que engloba las válvulas direccionales, de presión y de caudal de ajuste continuo, en inglés se recurre al término "proportional valves" para englobar dichos tipos de válvulas. Según su concepción, las válvulas continuas permiten su ajuste eléctrico con vistas al control de cada uno de los valores que intervienen en el circuito hidráulico, como el caudal de volumen, la presión de sistema y el bloqueo de un caudal de fluido, el inicio y la interrupción y la dirección del caudal de aceite. De esta manera, una señala de entrada variable en un sistema hidráulico puede convertirse en una señal de salida hidráulica o neumática proporcional. Técnicamente, las válvulas continuas se diferencian de los tipos de válvulas mencionados por un mecanismo que permite que la válvula no sólo responda a un conmutador de dos posiciones (abierto/cerrado o izquierda/derecha o 100 %/0 %), sino a un elevado número de fases de conmutación.
(41) Por lo tanto, las válvulas continuas se caracterizan por un ajuste más variable que los demás tipos de válvulas citados y, en consecuencia, pueden destinarse a utilizaciones más complejas. Por esta razón, la Comisión parte, a efectos de la presente Decisión, de que el mercado de válvulas continuas se diferencia de los demás mercados de válvulas que no son de ajuste continuo anteriormente citadas.
(42) No hay razones inequívocas o normas vinculantes en la hidráulica industrial para diferenciar los distintos tipos de válvulas de ajuste continuo. Ahora bien, mayoritariamente se establece la distinción siguiente:
- válvulas proporcionales,
- válvulas regulables, y
- servoválvulas.
(43) En el caso de las válvulas proporcionales, una corredera es desplazada con la máxima precisión por fuerzas magnéticas en el interior de la carcasa de la válvula para que, de esta manera, pueda alcanzarse la magnitud de control deseada (entre el 0 % y el 100 % en intervalos regulares y, por tanto, "proporcionales"). Hay válvulas reguladas y no reguladas; la diferencia entre unas y otras estriba en su solución tecnológica y, sobre todo, en la electrónica empleada en cada caso. Contrariamente a lo que ocurre con las válvulas reguladas, las no reguladas no cuentan con un retorno eléctrico en la conmutación, por lo que son más lentas y menos precisas. Las servoválvulas se utilizan para amplificar los impulsos de señal (señal de electricidad de bajo voltaje procedente del control de la instalación). Mediante un imán se guía una tobera de eyección de aceite en el interior de la válvula para proyectar un ligerísimo chorro de aceite a la izquierda o la derecha de una corredera, la cual, de esta manera, puede ser desplazada con la máxima precisión a la izquierda o a la derecha en el interior de la válvula principal.
(44) A juicio de las partes, todas estas válvulas de ajuste continuo pertenecen a un mismo mercado, puesto que son plenamente intercambiables desde la óptica de su funcionalidad y flexibilidad de empleo. Las partes señalan que, al ser las válvulas de ajuste continuo unos productos normalizados sujetos a un esquema de conexión normalizado y a una funcionalidad predeterminada, los fabricantes las venden como hardware para válvulas. Según la información facilitada por las partes, los distintos tipos de válvulas de ajuste continuo se distinguen por su manifiesta flexibilidad de uso, tanto desde el lado de la demanda como desde el de la oferta. La funcionalidad de una válvula de ajuste continuo viene determinada por su forma de construcción física. Según la perforación en el bloque de la válvula y el margen de control y regulación de la válvula, ésta puede dirigir o modificar el volumen de la fuerza hidráulica en el interior de la instalación hidráulica. Esta funcionalidad es aplicable en todos los tipos de máquinas que la requieran. Según la información facilitada por las partes, no se procede a una adaptación del hardware de válvulas en función de su utilización en un determinado tipo de máquina.
(45) Sin embargo, las pesquisas de la Comisión han demostrado que el mercado de válvulas continuas podría ser subdividido, a su vez, en diversos submercados delimitados entre sí. Aunque la investigación ha confirmado los datos de las partes en lo relativo a la existencia de esquemas de conexión normalizados para los distintos tipos de válvulas, su intercambiabilidad es, sin embargo, limitada desde la perspectiva de la funcionalidad y el precio. Ahora bien, en lo relativo a la funcionalidad, los operadores del mercado consultados no distinguen entre válvulas proporcionales, válvulas reguladas y servoválvulas como tales, sino que a menudo establecen una distinción basándose en criterios como la dinámica [frecuencia de corte efectiva(9)], la histéresis(10) y los errores de ajuste(11).
(46) Por otra parte, las válvulas proporcionales reguladas y no reguladas se distinguen, según los operadores del mercado, en cuanto a su función y precio. Las válvulas proporcionales reguladas son más rápidas y precisas y, por ello, se destinan a funciones de mayor valor. Cuestan aproximadamente entre un 50 % y un 150 % más que las válvulas proporcionales no reguladas.
(47) Las servoválvulas no reguladas, en cambio, se utilizan muy rara vez y sólo sirven para el control de pequeños caudales de volumen (hasta unos 50 l/min.). Se sitúan en un nivel de precios similar al de las válvulas proporcionales reguladas, en tanto que las servoválvulas reguladas son sensiblemente más caras. Estas últimas se utilizan para el control de grandes rendimientos hidráulicos y cuando las exigencias técnicas del control son muy elevadas.
(48) Con todo, a efectos de la presente Decisión no es necesario determinar si el mercado global de las válvulas se ha de dividir en distintos mercados parciales, puesto que, sea cual sea la delimitación del mercado por la que se opte, no cabe esperar la creación o el fortalecimiento de una posición dominante en el mercado.
1.1.3. Agregados hidráulicos y bloques de control
(49) Los agregados hidráulicos y los bloques de control son conjuntos prefabricados e independientes de componentes hidráulicos y accesorios. En los agregados hidráulicos, la energía eléctrica (por medio de motores eléctricos) o térmica (por medio de motores de combustión) se convierte en energía hidráulica. En ambos casos, el movimiento de rotación y el par de rotación del motor de propulsión se convierte, con ayuda de una bomba hidráulica, en caudal de volumen y presión. Un agregado hidráulico consta de un motor, una bomba, válvulas, bloques de control y diversos accesorios.
(50) Un bloque de control es un bloque metálico al que se pueden incorporar varias válvulas. En el bloque se realizan una serie de perforaciones para poder realizar las conexiones que exige su funcionamiento. Los bloques de control se distinguen por su diseño compacto y por el escaso número de juntas.
(51) Los agregados hidráulicos y los bloques de control se fabrican y venden como soluciones integrales. Se utilizan como conjuntos en equipos industriales como las máquinas herramienta.
(52) Con todo, a efectos de la presente Decisión no es necesario determinar si los agregados hidráulicos y los bloques de control forman un mercado único o mercados separados, puesto que, sea cual sea la delimitación del mercado por la que se opte, no cabe esperar la creación o el fortalecimiento de una posición dominante en el mercado.
1.2. Hidráulica móvil
(53) Sobre la base de la distinción entre hidráulica industrial e hidráulica móvil, la Comisión parte a efectos de la presente Decisión de unos mercados de componentes independientes para las bombas hidráulicas, motores hidráulicos, cilindros móviles, engranajes hidrostáticos, válvulas móviles y electrónica y accesorios hidráulicos.
1.2.1. Válvulas móviles
(54) Las pesquisas de la Comisión han confirmado, en particular, la afirmación de las partes de que las válvulas móviles, debido a la alta integración de la función de las válvulas en los bloques de control, por una parte, y a la construcción especial de las válvulas para funciones especiales, por otra, no pueden dividirse en distintos submercados. Con todo, no es necesario determinar si se ha de proceder a una nueva subdivisión de los mercados de componentes para bombas y motores, puesto que, sea cual sea la delimitación del mercado por la que se opte, no cabe esperar la creación o el fortalecimiento de una posición dominante en el mercado.
2. PROPULSIONES Y CONTROLES ELÉCTRICOS
(55) Por sus soluciones tecnológicas, las propulsiones y los controles eléctricos pueden dividirse, a juicio de las partes, en los siguientes mercados: servopropulsiones, convertidores de frecuencias y controles numéricos (NC).
2.1. Servopropulsores
(56) Un servopropulsor es un paquete que consta de un aparato de control y un servomotor y que, a través del control de posición o velocidad, cumple una función de propulsión regulada con ayuda de un feedback.
(57) Con todo, a efectos de la presente Decisión no es necesario determinar si los servopropulsores y otras propulsiones y controles eléctricos forman un mercado único o mercados separados, puesto que, sea cual sea la delimitación del mercado por la que se opte, no cabe esperar la creación o el fortalecimiento de una posición dominante en el mercado.
2) MERCADOS GEOGRÁFICOS DE REFERENCIA
(58) Independientemente de la delimitación de los mercados de productos realizada por las partes notificantes, el mercado geográfico de referencia de los componentes hidráulicos ha de abarcar todo el EEE. El mercado común de estos componentes se distingue por la ausencia de obstáculos comerciales arancelarios o de otro tipo, unos reducidos costes de transporte, unos importantes intercambios comerciales transfronterizos y unas normas y estándares aceptados a escala internacional. La Comisión ya ha establecido en casos anteriores(12) una definición de alcance comunitario para estos mercados, definición que se ha visto confirmada por las investigaciones en este caso. La Comisión parte, a efectos de la presente Decisión, de un mercado que abarca todo el EEE.
3) EVALUACIÓN DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA COMPETENCIA
1. HIDRÁULICA
1.1. Hidráulica industrial
1.1.1. Bombas
1.1.1.1. Bombas de pistones
(59) Rexroth es el principal fabricante de bombas de pistones axiales y vende el [40-50]* % de todas las bombas de pistones axiales del EEE, en tanto que Bosch es el principal fabricante de bombas de pistones radiales y vende el [40-50]* % de todas las bombas de pistones radiales del EEE. Salvo una excepción(13), las partes fabrican tipos de bombas distintos.
(60) En el mercado conjunto de ambos tipos de bombas, la cuota de mercado de Bosch asciende al [5-15]* % y la de Rexroth, al [30-40]* %. Los principales competidores son Parker, con una cuota del [5-15]* %, Denison, con un [5-15]* % y Eaton, con un [5-15]* %. Entre los demás competidores figuran Wepuco [&lt; 10]* %, Hawe [&lt; 10]* % y otros [15-25]* %; según la información facilitada por las partes, el volumen de mercado en todo el EEE asciende a [&lt; 200]* millones EUR.
(61) El proyecto de concentración suscita serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado común debido a la elevada cuota de mercado conjunta, que viene a unirse a los hechos que se exponen a continuación.
(62) Mediante la concentración de los dos principales fabricantes, la cuota de mercado acumulada se sitúa en cerca del [40-50]* %. Tras la concentración, el tamaño de las partes será [...]* veces superior al de cualquiera de los grandes competidores restantes, como Parker, Denison y Eaton. Las partes se convertirían en el único proveedor tanto de bombas de pistones radiales como axiales y de los demás componentes clave de la hidráulica industrial. Las investigaciones de la Comisión han demostrado que muchos clientes esperan que su proveedor esté en condiciones de ofrecer la totalidad de los componentes de una máquina. Esto se debe, en particular, a que en el caso de las máquinas técnicamente sofisticadas se ha de garantizar la conjunción óptima de los distintos componentes. Según las estimaciones de los clientes y los competidores, el acceso al mercado de un nuevo operador competitivo requeriría como mínimo entre uno y tres años.
(63) Por consiguiente, la Comisión concluye que la concentración daría lugar a una posición dominante de Bosch en el mercado de las bombas de pistones.
1.1.1.2. Bombas de engranajes
(64) En el mercado de bombas de engranajes no se producen solapamientos, dado que Bosch no fabrica este tipo de bombas.
1.1.1.3. Bombas de paletas
(65) En el mercado de bombas de paletas, las partes suman una cuota de mercado del [15-25]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). Los principales competidores son Parker [5-15]* %, Eaton [30-40]* %, Denison [20-30]* % y Berama [5-15]* %. Habida cuenta de que, tras la concentración, tanto Eaton como Denison seguirán teniendo unas cuotas de mercado superiores a la cuota conjunta de las partes, en este mercado no se plantean problemas de índole competitiva.
1.1.2. Válvulas hidráulicas y electrónica
(66) En el mercado global de las válvulas, las partes disponen de una cuota conjunta del [20-30]* % (Rexroth, [...]* %; Bosch, [...]* %). Los principales competidores son Parker [&lt; 15]* %, Moog [&lt; 10]* %, Eaton/Vickers [&lt; 10]* %, Atos [&lt; 10]* % y Denison [&lt; 10]* %. Al igual que Bosch/Rexroth, estos competidores operan a nivel mundial y también ejercen actividades en los demás ámbitos de la hidráulica industrial. Por otra parte, el mercado de las válvulas está muy fragmentado: en tanto que los siete principales fabricantes copan algo más del [45-55]* % del mercado, una cuota de casi el [45-55]* % está en manos de un sinfín de pequeños fabricantes.
(67) Con la excepción de Atos, que no fabrica servoválvulas, la mayoría de las empresas citadas ofrece toda la gama de productos. Debe presumirse que los competidores podrán aumentar sus cuotas de mercado en caso de que las partes intentaran imponer unos precios más elevados.
1.1.2.1. Válvulas hidromecánicas de caudal, de presión y de cierre
(68) En el mercado de las válvulas hidromecánicas de caudal, de presión y de cierre, las partes cuentan con una cuota del [20-30]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). Los competidores en este ámbito también son Parker [0-20]* %, Denison [5-15]* %, Eaton [&lt; 10]* % y Atos [&lt; 10]* %. A pesar de sus cuotas inferiores, estas empresas disponen del potencial competitivo necesario para limitar suficientemente el margen de maniobra de las partes (véase el considerando 66 y ss.).
1.1.2.2. Válvulas direccionales y cartuchos
(69) En el mercado de las válvulas direccionales y los cartuchos, las partes disponen de una cuota del [20-30]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). Los competidores son Parker [5-15]* %, Eaton [5-15]* % y Atos [&lt; 10]* %. Sin embargo, esta ventaja tampoco equivale a una posición dominante en el mercado, puesto que el margen de maniobra de Bosch/Rexroth se ve eficazmente limitado por los competidores (véase el considerando 66 y ss.).
1.1.2.3. Válvulas continuas (válvulas proporcionales y servoválvulas)
(70) En el mercado de las válvulas continuas tampoco se plantean problemas desde la óptica del derecho de competencia, independientemente de cuál sea la definición de mercado por la que se opte. Las partes no alcanzan en ninguno de los mercados analizados conforme a las distintas opciones barajadas una cuota superior al [15-25]* %. Aunque las partes se conviertan en líderes del mercado, su cuota no permite hablar de una posición dominante, dado que el margen de maniobra se ve limitado por la competencia (véase el considerando 66 y ss.).
1.1.2.3.1. Mercado global de válvulas continuas
(71) En un mercado que abarca las válvulas proporcionales y servoválvulas reguladas y no reguladas, las partes alcanzan tras la concentración una cuota del [15-25]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). Los competidores son Moog [15-25]* %, Parker [&lt; 10]* %, Atos [&lt; 10]* % y Eaton [&lt; 10]* %. Habida cuenta de la reducida cuota y de las características del mercado anteriormente citadas, no cabe esperar que se cree una posición dominante en el mercado (véase el considerando 66 y ss.).
1.1.2.3.2. Mercado de válvulas proporcionales
(72) En un mercado de válvulas proporcionales reguladas y no reguladas, las partes alcanzan tras la concentración una cuota del [15-25]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). Los competidores son Moog [12-20]* %, Parker [&lt; 10]* %, Atos [&lt; 10]* % y Eaton [&lt; 10]* %. Habida cuenta de la reducida cuota y de las características del mercado anteriormente citadas, no cabe esperar que se cree una posición dominante en el mercado (véase el considerando 66 y ss.).
1.1.2.3.3. Mercado de válvulas proporcionales reguladas
(73) En un mercado de válvulas proporcionales reguladas, las partes alcanzan tras la concentración una cuota del [15-25]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). Los competidores son Moog [34-40]* %, Parker [&lt; 10]* %, Atos [&lt; 10]* % y Eaton [&lt; 10]* %. Habida cuenta de la reducida cuota y de las características del mercado anteriormente citadas, no cabe esperar que se cree una posición dominante en el mercado (véase el considerando 66 y ss.).
1.1.2.3.4. Mercado de válvulas proporcionales no reguladas
(74) En un mercado de válvulas proporcionales no reguladas, las partes alcanzan tras la concentración una cuota del [15-25]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). Los competidores son Moog [5-15]* %, Parker [&lt; 10]* %, Atos [&lt; 10]* % y Eaton [&lt; 10]* %. Habida cuenta de la reducida cuota y de las características del mercado anteriormente citadas, no cabe esperar que se cree una posición dominante en el mercado (véase el considerando 66 y ss.).
1.1.2.3.5. Mercado de servoválvulas
(75) En el mercado de servoválvulas no se producen solapamientos, dado que Bosch no fabrica este tipo de válvulas.
1.2. Hidráulica móvil
1.2.1. Válvulas móviles
(76) En el mercado de las válvulas móviles, las partes disponen, según sus propios datos, de una cuota del [10-20 ]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %) sobre un volumen de mercado de 1,090 millones de euros. Según las estimaciones de los competidores, el volumen de mercado posiblemente no ascienda a más de 750000 EUR. Aun partiendo de este volumen de mercado inferior, la cuota de las partes se situaría en torno a tan sólo el [15-25]* %. Habida cuenta de esta reducida cuota de mercado, no cabe esperar la creación de una posición dominante en el mercado.
2. PROPULSIONES Y CONTROLES ELÉCTRICOS
2.1. Servopropulsores
(77) En un mercado de servopropulsores definido de la manera más restrictiva y desfavorable para las partes, éstas dispondrían tras la concentración de una cuota del [10-20]* % (Bosch, [...]* %; Rexroth, [...]* %). El líder del mercado sería Siemens, con una cuota del 18,7 %; entre los demás competidores figurarían Fanuc y Baumüller, con sendas cuotas del 5,6 %.
Relación entre Bosch y Siemens
(78) En un mercado de servopropulsores, Siemens sería, pues, el principal competidor de Bosch y Rexroth. Por ello, la Comisión tuvo que examinar si el proyecto de concentración daba lugar a una posición dominante del mercado compartida por Bosch y Siemens. No cabe excluir esta posibilidad, sobre todo si el control de Siemens sobre Atecs, la empresa matriz de Rexroth, pudiera hacer prever una restricción de la competencia entre Siemens y Rexroth/Bosch.
(79) Sin embargo, no existen intereses coincidentes, y que, por tanto, puedan motivar una coordinación, entre Bosch y Siemens. En su calidad de propietaria, el interés de Siemens en Rexroth se limita, en razón de los contratos de arrendamiento y dominio, al cobro de una renta que no está en función de los resultados. Por consiguiente, no existen intereses económicos compartidos de Bosch y Siemens en el negocio operativo de Rexroth.
(80) Habida cuenta de estos hechos, tampoco existen derechos de información obtenidos, en virtud del derecho de sociedades, a través de Atecs que pudieran dar lugar al intercambio de información pertinente a efectos competitivos. Los derechos de información de Siemens en lo relativo a Rexroth sólo se refieren a la renta que ésta obtiene de Bosch. Ahora bien, esta renta es independiente del negocio operativo, de modo que cabe excluir la posibilidad de una concertación de las prácticas competitivas sobre la base del ejercicio de los derechos de información obtenidos a través de Atecs.
(81) Para excluir el intercambio informal de información, Bosch y Siemens se han comprometido, además, a garantizar que no sean designadas para el consejo de vigilancia o de administración de Rexroth personas que trabajen para Siemens o para empresas dependientes de ésta. Siemens y Bosch garantizarán, asimismo, que no sean designadas para los consejos de administración y vigilancia de Atecs, VDO, Dematic, Sachs y Demag Krauss Maffei y de las empresas dependientes de éstas personas que, al mismo tiempo, sean miembros del consejo de administración o de la junta directiva o representantes de los accionistas en un consejo de vigilancia de Rexroth o de las empresas dependientes de ésta o de Bosch o de una de sus filiales a la que se haya arrendado el negocio de Rexroth.
(82) Al margen de estos acuerdos de efectos estructurales, las partes aún se han comprometido ante la Comisión a no ejercer los derechos de información de Atecs de cara a las empresas matrices que pudieran seguir existiendo, así como a no facilitar la información que les sea solicitada.
(83) Las medidas descritas en los considerandos 79 a 81 suponen la separación estructural de los ámbitos de influencia de Bosch/Rexroth y Siemens. Por lo tanto, no cabe prever la creación de una posición dominante en el mercado compartida por Siemens y Bosch/Rexroth como consecuencia de la concentración.
V. COMPROMISOS DE LAS PARTES
A. COMPROMISOS
(84) A fin de disipar las objeciones de la Comisión al proyecto de concentración(14), Bosch y Rexroth han presentado a la Comisión los compromisos siguientes.
(85) Bosch se compromete a vender su negocio de bombas de pistones radiales. La venta incluye los ámbitos de desarrollo y fabricación, la cesión al comprador de la cartera de clientes con los correspondientes contratos de suministro, los demás activos necesarios para la continuación del negocio, así como la cesión de los trabajadores.
(86) Bosch se compromete a vender este negocio a una empresa viable e independiente de Bosch, que ya esté presente en los mercados europeos de la hidráulica industrial y disponga de la experiencia y medios financieros necesarios para poder competir activamente en los mercados europeos de bombas de pistones radiales. Bosch se compromete a garantizar la transmisión del negocio en estas condiciones mediante una serie de compromisos. Entre estos compromisos, todo ellos limitados en el tiempo, figura un acuerdo que prohíbe a Bosch competir en los mercados de bombas de pistones radiales, además de la prohibición de contratar a los trabajadores de la empresa y la obligación de pagar una indemnización por los beneficios no obtenidos en caso de arrebatarle clientes. El comprador ha de ser autorizado por la Comisión.
(87) Bosch se propone acordar la venta vinculante del negocio de bombas de pistones radiales con anterioridad a la decisión de la Comisión sobre la compatibilidad y a reserva de la autorización del comprador por parte de la Comisión sobre la base de la presente Decisión. Bosch se compromete a aceptar el mantenimiento de la prohibición de ejecución de la concentración hasta que se llegue a un acuerdo vinculante de venta del negocio de bombas de pistones radiales. A este respecto, Bosch se compromete, además, a encargar a un agente fiduciario experimentado e independiente la supervisión del mantenimiento del valor económico y la competitividad de este negocio hasta la ejecución de la venta. Asimismo, se compromete a transferir a dicho agente fiduciario la supervisión de la ejecución de la venta del negocio, si ésta aún no se hubiera producido en el momento de la concentración.
(88) En lo que se refiere a la cesión de los demás activos y las prestaciones auxiliares comprometidas, este agente fiduciario dispone de un derecho de interpretación de las disposiciones contractuales para el caso de que las partes no pudieran ponerse de acuerdo. Bosch se compromete a facilitarle el apoyo y la información necesarios (puntos 6-8).
B. EVALUACIÓN DE LOS COMPROMISOS
(89) Los compromisos contraídos permiten, en primer lugar, evitar cualquier solapamiento de las partes de mercado de Bosch y Rexroth en el sector de las bombas de pistones. Al vender su negocio de bombas de pistones radiales, Bosch abandona todas sus actividades en el sector de las bombas de pistones, de modo que tras la concentración sólo producirá y venderá las bombas de pistones axiales de Rexroth.
(90) El compromiso presentado el 20 de octubre de 2000 garantiza que se tomarán debidamente en cuenta las objeciones expresadas por la Comisión durante la primera fase del procedimiento de control de la concentración en lo relativo a las posibilidades de un mantenimiento fructífero de la actividad de fabricación de bombas de pistones radiales por parte de un futuro comprador. Al haberse comprometido Bosch a vender este negocio exclusivamente a una empresa ya activa en los mercados hidráulicos europeos y que, además, debe cumplir los criterios de una capacidad financiera adecuada y una suficiente experiencia específica del mercado, queda garantizado que el comprador dispondrá de los parámetros de competencia específicos y necesarios en el sector hidráulico.
(91) Las medidas contenidas en el artículo 2 de los compromisos relativas a la transmisión del negocio constituyen importantes instrumentos complementarios y suponen un apoyo adicional para el mantenimiento del negocio de las bombas de pistones radiales de Bosch por parte del futuro comprador. En virtud de dichas medidas, Bosch se compromete a indemnizar al comprador por los beneficios no obtenidos en caso de que, durante los tres primeros años, uno o varios de los diez mayores clientes sustituyan las bombas de pistones radiales de Bosch en sus máquinas de serie existentes por bombas de pistones axiales de Rexroth. Por consiguiente, junto con el compromiso de Bosch de renunciar temporalmente a la competencia en el sector de fabricación de bombas de pistones radiales, queda garantizado que, tras la venta, las partes no arrebatarán inmediatamente a la nueva empresa los clientes habituales de Bosch. De esta forma, los posibles compradores dispondrán de una fase inicial en la que podrán consolidarse en el mercado.
(92) Bosch se ha comprometido, por lo demás, a seguir respetando la prohibición de llevar a cabo la operación de concentración, de conformidad con el apartado 1 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 4064/89, en tanto no se firme el acuerdo de venta vinculante. Este compromiso significa que las partes sólo podrán llevar a cabo la concentración cuando el negocio de bombas de pistones radiales se haya vendido a un comprador autorizado por la Comisión. La Comisión considera que este compromiso también es necesario para disipar las objeciones planteadas en el análisis del mercado en lo relativo a las posibilidades de venta del negocio.
(93) El mantenimiento de la prohibición de la concentración hasta el momento de la venta vinculante es un recurso adecuada en el presente caso para eliminar el riesgo nada desdeñable de que la realización de la concentración con anterioridad a la venta dé lugar a que la suma de las cuotas de mercado de las partes acabe con el tiempo automáticamente en manos de Bosch. Dada la situación concreta del mercado, esta hipótesis no se puede descartar con un grado de probabilidad suficiente, ya que los clientes, en caso de que no existiera una alternativa atractiva y a largo plazo por la falta de un comprador competitivo en el sector de las bombas de pistones radiales, pasarían gradualmente a comprar a Bosch las bombas de pistones axiales (de Rexroth) en detrimento de la cuota de mercado correspondiente a las bombas de pistones radiales. Esta evolución del mercado no es improbable en las condiciones mencionadas, teniendo en cuenta que, en el mercado de bombas de pistones, tradicionalmente han existido unos vínculos estrechos con la clientela. El compromiso de las partes de seguir respetando la prohibición de concentración garantiza, junto con los demás compromisos, el mantenimiento de la situación actual del mercado hasta tanto se confirme la asunción del negocio de bombas de pistones radiales por un comprador competitivo.
(94) Cuando se ha autorizado una concentración, pero ésta no puede llevarse a cabo antes de cumplir un compromiso de venta, puede darse la situación de que a las empresas que se fusionan les resulte ventajoso desvalorizar el objeto de la venta hasta el punto de que, en la práctica, dicha venta resulte inviable. Esta situación no sería totalmente improbable si, por ejemplo, las empresas que se fusionan entrevieran la posibilidad de compensar la pérdida de beneficios y cuota de mercado que sufrirían en tal escenario con las ganancias procedentes de sus demás productos colocados en el mismo mercado.
(95) Esta posibilidad queda desde un principio excluida con el compromiso de Bosch de permitir que un agente fiduciario independiente supervise, antes de la venta, la dirección del negocio de bombas de pistones radiales por lo que se refiere al mantenimiento de su competitividad. Además, la Comisión reconoce que, en este caso, una mayor demora en la realización de la concentración difícilmente podría ser aceptada por las partes con la intención de crear de esta forma una situación especial en el mercado de las bombas de pistones. La gran importancia relativa de las demás actividades económicas de las partes afectadas por la concentración es un indicio inequívoco, a juicio de la Comisión, de que a Bosch le interesa realizar tan pronto como sea posible una venta autorizada por la Comisión.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
El proyecto notificado de adquisición del control exclusivo de Mannesmann Rexroth AG por parte de Robert Bosch GmbH se declara compatible con el mercado común y con el Acuerdo EEE a condición de que se cumplan los compromisos contraídos por las partes notificantes, tal y como se exponen en el anexo a la presente Decisión.
Artículo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán:
Robert Bosch GmbH Zentralabteilung Recht Z.Hd. Herrn RA Dr. Dieter Berg Robert-Bosch-Platz 1 D - 70839 Gerlingen-Schillerhöhe
Mannesmann Rexroth AG Z.Hd. Herrn Dr. Albert Hieronimus Jahnstraße 3-5 D - 97816 Lohr am Main
Hecho en Bruselas, el 12 de enero de 2001.

Labels: 3
1
15
4