Document ID: 32005R1460

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1460/2005
(2005. gada 8. septembris),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem atsevišķiem Alžīrijas izcelsmes produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Padome ar 2005. gada 18. jūlija Lēmumu (2) apstiprināja Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses.
(2)
Minētais nolīgums paredz tarifu koncesijas atsevišķiem Alžīrijas izcelsmes produktiem, tās piemēro Kopienas tarifa kvotu robežās un ņemot vērā salīdzināmos daudzumus.
(3)
Lai piemērotu tarifa kvotas un salīdzināmos daudzumus, ir jāgroza Regula (EK) Nr. 747/2001.
(4)
Tā kā Komisijas 1985. gada 18. decembra Regula (EEK) Nr. 3590/85 par vīnu, vīnogu sulas un vīnogu misas importam vajadzīgo sertifikātu un analīzes protokolu (3) tika atcelta ar Komisijas 2001. gada 24. aprīļa Regulu (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm (4), skaidrības labad Regulā (EK) Nr. 747/2001 atsauce uz Regulu (EEK) Nr. 3590/85 ir jāaizstāj ar jaunu atsauci uz Regulu (EK) Nr. 883/2001.
(5)
Jauno tarifa kvotu apjomu 2005. gadam aprēķina proporcionāli pamata daudzumiem, kas noteikti nolīgumā, proporcionāli laika posma daļai, kas pagājusi pirms nolīguma spēkā stāšanās dienas.
(6)
Lai 2005. gadā sekmētu divu Regulā (EK) Nr. 747/2001 jau pastāvošo tarifa kvotu administrēšanu attiecībā uz Alžīrijas izcelsmes vīniem, šo kvotu robežās ievestie daudzumi jāattiecina uz atbilstošajām pastāvošajām tarifa kvotām, pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas grozīta ar šo regulu.
(7)
Tā kā nolīgumu piemēro no 2005. gada 1. septembra, šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 747/2001 groza šādi:
1)
Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu:
“3. pants
Īpaši nosacījumi par atsevišķiem vīniem piemērojamu tarifa kvotu izmantošanu
Lai izmantotu Kopienas tarifa kvotas, kas minētas I līdz III pielikumā ar kārtas numuru 09.1001, 09.1107 un 09.1205, saskaņā ar XII pielikumā norādīto paraugu vīniem jāpievieno izcelsmes vietas apliecība, ko izdevusi attiecīgā Alžīrijas, Marokas vai Tunisijas iestāde, vai VI 1 dokuments, vai VI 2 dokumenta izraksts ar piezīmēm atbilstoši Regulas (EK) Nr. 883/2001 32. panta 2. punktam.”
2)
Regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Kopienas tarifa kvotu, kuras noteiktas 2005. gadam un kurām periods sākas, pirms stājas spēkā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses, apjomus, izņemot vīna tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.1001 un 09.1003 apjomus, samazina proporcionāli laika posma daļai, kas pagājusi pirms šīs dienas.
3. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2005. gada 1. septembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 8. septembrī

Labels: 17
5
3
6
18