Document ID: 32006D0400

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 20. januarja 2006
o podrobnih pravilih za izvajanje Odločbe Sveta 2004/904/ES glede postopkov za izvajanje finančnih popravkov v okviru dejavnosti, ki jih sofinancira Evropski sklad za begunce
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 51/2)
(Verodostojna so samo angleško, češko, estonsko, finsko, francosko, grško, italijansko, latvijsko, litovsko, madžarsko, nemško, nizozemsko, poljsko, portugalsko, slovaško, slovensko špansko in švedsko besedilo)
(2006/400/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2004/904/ES z dne 2. decembra 2004 o ustanovitvi Evropskega sklada za begunce za obdobje 2005-2010 (1) in zlasti člena 25(3) in 26(5) Odločbe,
po posvetovanju z odborom, ustanovljenim na podlagi člena 11(1) Odločbe 2004/904/ES,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Da bi omogočili vrnitev neupravičeno plačanih zneskov na podlagi člena 24(1) Odločbe 2004/904/ES, morajo države članice obvestiti Komisijo o odkritih primerih nepravilnosti in o napredku upravnih ali sodnih postopkov.
(2)
Člen 25(2) Odločbe 2004/904/ES določa, da morajo države članice izvesti finančne popravke, ki so potrebni v povezavi s posamezno ali sistematsko nepravilnostjo, tako, da prekličejo celotni ali delni prispevek Skupnosti. Da bi zagotovili enotno uporabo te določbe v vsej Skupnosti, je treba določiti pravila za določanje potrebnih popravkov in predvideti obveščanje Komisije.
(3)
Če država članica ne izpolni obveznosti po členu 25 Odločbe 2004/904/ES, lahko Komisija na podlagi člena 26 Odločbe 2004/904/ES sama izvede finančne popravke. Da bi zagotovili transparentno uporabo te določbe s strani Komisije, je treba določiti pravila za določanje potrebnih popravkov, ki jih naredi Komisija, in državam članicam zagotoviti pravico do predložitve pripomb.
(4)
Ta pravila morajo biti v skladu z Uredbo (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2) (v nadaljnjem besedilu „pravila za izvajanje finančne uredbe“).
(5)
V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Združeno kraljestvo sodeluje pri Odločbe Sveta 2004/904/ES in posledično pri tej odločbi.
(6)
V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Irska sodeluje pri Odločbe Sveta 2004/904/ES in posledično pri tej odločbi.
(7)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri Odločbe Sveta 2004/904/ES in zato ta zanjo ni zavezujoča, kot tudi ne ta odločba -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Preiskave sistemskih nepravilnosti na podlagi člena 26(1) Odločbe 2004/904/ES zajemajo vse projekte, ki bi bili lahko prizadeti.
2. Pri preklicu celotnega ali delnega prispevka Skupnosti države članice upoštevajo vrsto in resnost nepravilnosti ter finančno izgubo za sklad.
3. Države članice obvestijo Komisijo s seznamom, priloženim k poročilu iz člena 28(2) Odločbe 2004/904/ES, o vseh postopkih za preklic pomoči, ki so jih začele v predhodnem letu.
Člen 2
1. Kadar je treba po preklicu prispevka Skupnosti na podlagi člena 25(1) Odločbe 2004/904/ES zneske vrniti, odgovorna služba ali organizacija začne postopek za izterjavo in obvesti odgovorni organ. Informacija o vrnitvi se posreduje Komisiji in se knjiži v skladu s členom 3 te odločbe.
2. Države članice v poročilu iz člena 28(2) Odločbe 2004/904/ES obvestijo Komisijo o svoji odločitvi ali pa predlagajo ponovno uporabo preklicanih sredstev.
Člen 3
1. Katero koli funkcionalno telo države članice ali nacionalno javno telo, ki ga imenuje država članica v skladu s členom 13(1) Odločbe 2004/904/ES (v nadaljnjem besedilu „odgovorni organ“), vodi evidenco o izterljivih zneskih že izvedenih plačil pomoči Skupnosti in zagotovi, da se zneski takoj vrnejo. Po vrnitvi odgovorni organ zmanjša svoje naslednje poročilo Komisiji o izdatkih za znesek, enak vrnjenim vsotam, ali ga, če ta znesek ne zadošča, povrne Skupnosti. Zneski, ki jih je treba vrniti, se od datuma zapadlosti obrestujejo po meri, določeni v skladu s členom 86 pravil za izvajanje finančne uredbe.
2. Ob predložitvi poročila iz člena 28(2) Odločbe 2004/904/ES države članice pošljejo Komisiji seznam odkritih nepravilnosti z navedbo zneskov, ki so vrnjeni ali čakajo na izterjavo, in, če je primerno, kakršnih koli upravnih ali sodnih postopkov, sproženih z namenom vrnitve neupravičeno plačanih zneskov.
Člen 4
1. Znesek finančnih popravkov, ki jih izvede Komisija po členu 26(3)(b) Odločbe 2004/904/ES zaradi posameznih ali sistemskih nepravilnosti, se vedno, ko je to mogoče ali izvedljivo, ob upoštevanju načela sorazmernosti oceni na podlagi posameznih dokumentov in je enak znesku izdatka, ki je bil napačno zaračunan skladu.
2. Kadar ni mogoče ali izvedljivo, da bi natančno določili znesek nepravilnega izdatka ali kadar bi bil preklic celotnega izdatka nesorazmeren, se Komisija pri finančnih popravkih opira na:
(a)
ekstrapolacijo z uporabo reprezentativnega vzorca transakcij, ki so homogene narave;
ali
(b)
pavšalno stopnjo in v tem primeru oceni resnost kršitve pravil in obseg ter finančne posledice ugotovljene nepravilnosti.
3. Kadar Komisija opre svoje stališče na dejstva, ki jih ugotovijo revizorji zunaj njenih služb, sprejme sklepne ugotovitve o finančnih posledicah po proučitvi ukrepov, ki jih je sprejela zadevna država članica na podlagi člena 25(2) Odločbe 2004/904/ES.
4. Rok, v katerem se lahko zadevna država članica odzove na zahtevo v skladu s členom 26(3) Odločbe 2004/904/ES, je dva meseca. V ustrezno utemeljenih primerih se je mogoče s Komisijo dogovoriti za daljši rok.
5. Kadar Komisija predlaga, da se finančni popravki določijo z ekstrapolacijo ali pavšalno, je državi članici dana možnost, da dokaže na podlagi proučitve zadevnih dokumentov, da je bil dejanski obseg nepravilnosti manjši od ocene Komisije. V dogovoru s Komisijo lahko država članica omeji obseg te proučitve na ustrezen del ali vzorec zadevnih dokumentov. Razen v upravičenih primerih rok za to preverjanje ni daljši od dveh mesecev, ki sledita obdobju dveh mesecev iz odstavka 4. Komisija upošteva vse dokaze, ki jih država članica predloži v teh rokih.
6. Kadar Komisija zadrži plačila na podlagi člena 26(1) Odločbe 2004/904/ES ali kadar po izteku roka iz odstavka 4 razlogi za ustavitev ostanejo ali zadevna država članica ne obvesti Komisije o ukrepih, sprejetih za odpravo nepravilnosti, se uporablja člen 26(3).
7. Smernice o načelih, merilih in okvirnih lestvicah, ki naj jih uporabljajo službe Komisije pri določanju pavšalnih popravkov, so določene v Prilogi k tej odločbi.
Člen 5
1. Katero koli plačilo Komisiji na podlagi člena 26(3) Odločbe 2004/904/ES se opravi v roku, določenem v nalogu za izterjavo, sestavljenem v skladu s členom 81 pravil za izvajanje finančne uredbe.
2. Iz vsake zamude pri plačilu izhajajo zamudne obresti, ki se obračunajo od datuma iz odstavka 1 do datuma dejanskega vračila. Uporablja se obrestna mera, navedena v členu 3(1) te odločbe.
3. Finančni popravek na podlagi člena 26(2) Odločbe 2004/904/ES ne posega v obveznost države članice, da si prizadeva za vračila na podlagi člena 25(2) Odločbe 2004/904/ES in člena 2(1) te odločbe ter da izterja državno pomoč po členu 14 Uredbe (ES) št. 659/1999.
Člen 6
Države članice lahko uporabljajo nacionalne predpise o finančnih popravkih, ki so strožji od tukaj predpisanih.
Člen 7
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Belgijo, Češko republiko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Irsko, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Republiko Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske.
V Bruslju, 20. januarja 2006.

Labels: 2
15
5