Document ID: 32004R1762

32004R1762
L 315/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1762/2004 НА СЪВЕТА
от 24 септември 2004 година
относно администрирането на системата за двоен контрол без количествени ограничения по отношение износа на определени стоманени продукти от Република Молдова в Европейската общност
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Споразумението за партньорство и сътрудничество, с което се установява сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (1), влезе в сила на 1 юли 1998 г.
(2)
Обстановката, свързана с вноса на определени стоманени продукти от Република Молдова в Европейската общност е предмет на задълбочен преглед и въз основа на съответната информация, която им е предоставена, страните сключиха Споразумение под формата на размяна на писма (2), с което се създава система за двоен контрол без количествени ограничения за периода от датата на влизане в сила на настоящия регламент до 31 декември 2006 г., освен ако и двете страни не се договорят да прекратят действието на системата по-рано.
(3)
Необходимите мерки за прилагането на настоящия регламент следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (3),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. За периода от 29 октомври 2004 г. до 31 декември 2006 г., в съответствие с разпоредбите на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Молдова за създаването на система за двоен контрол без количествени ограничения по отношение износа на определени стоманени продукти от Република Молдова в Европейската общност, при вносът в Общността на определени стоманени продукти с произход от Република Молдова, както са изброени в приложение I, се представя контролен документ, съответстващ на образеца, посочен в приложение II, издаден от компетентните органи в Общността.
2. За периода, посочен в параграф 1, вносът в Общността на стоманени продукти с произход от Република Молдова и изброени в приложение I освен това подлежи на издаването на износен документ, издаден от компетентните молдавски власти. Износният документ съответства на образеца, посочен в приложение III. Той е валиден за износ на митническата територия на Общността. За да получи документа за надзор, посочен в параграф 1, вносителят трябва да представи оригинала на износния документ, изцяло попълнен. Във всички случаи вносителят трябва да представи оригинала на документа за износ не по-късно от 31 март през годината следваща годината, през която стоките, предмет на документа, са изпратени.
3. Класифицирането на продуктите, предмет на настоящия регламент, е базирано на тарифата и статистическата номенклатура на Общността (наричана по-нататък КН). Произходът на продуктите, включени в настоящия регламент, се определя в съответствие с правилата, които са в сила в Общността.
4. Компетентните органи на Европейската общност информират Република Молдова за всяка промяна в КН по отношение на продуктите, предмет на настоящото споразумение, преди влизането им в сила в Европейската общност.
5. Стоки, експедирани преди 29 октомври 2004 г., се изключват от обхвата на настоящия регламент. Приема се, че изпращането е осъществено на датата на товарене на експортиращите транспортни средства.
Член 2
1. Контролният документ, посочен в член 1, се издава автоматично от компетентните органи в държавата-членка, без такса за всички заявени количества в рамките на пет работни дни след представяне на заявление от вносител от Общността, без значение мястото на неговото седалище в Общността. Това заявление се счита за получено от компетентния национален орган не по-късно от три работни дни след неговото подаване, освен ако не се докаже противното.
2. Контролният документ, издаден от някой от националните органи, посочени в допълнение IV, е валиден навсякъде в Общността
3. Заявлението на вносителя за контролен документ включва следните елементи:
а)
име и пълен адрес на заявителя (включително телефонен, факс: номер, възможен идентификационен номер, използван от компетентните национални органи) и номер от ДДС регистрация, ако има такава;
б)
ако е приложимо, име и пълен адрес на декларатора или представителя на заявителя (включително телефонен и факс номера);
в)
пълно име и пълен адрес на износителя;
г)
точно описание на стоките, включително:
-
търговско наименование,
-
код/ове по КН,
-
страна по произход,
-
страна на доставка;
д)
нетно тегло, посочено в килограми и количество в опаковка, когато се различава от нетното тегло, съгласно позицията от Комбинираната номенклатура;
е)
стойността cif на стоките в евро на границите на Общността съгласно позицията по Комбинираната номенклатура;
ж)
дали съответните продукти са от второ качество или извън приетите стандарти (4);
з)
предполагаем период и място на освобождаване от митница;
и)
дали заявлението е повторение на предходно заявление, отнасящо се за същия договор;
й)
следната декларация, датирана и подписана от заявителя, като името му се изписва с главни букви:
„Аз, долуподписаният, удостоверявам, че информацията, представена в настоящото заявление, е вярна и е предоставена добросъвестно, и че мястото на моето установяване е в Общността.“
Вносителят също така представя копие от договора за продажба или покупка, проформа фактура и/или удостоверение за производство, издадено от произвеждащото стомана предприятие, когато стоките не са закупени непосредствено в страната, където са произведени
4. Контролните документи могат да се използват само за времето, в което разпоредбите за освобождаване на износа остават в сила по отношение на съответните сделки. Без с това да се засягат възможни промени в действащата уредба на вноса или решения, взети в рамките на споразумение, или управлението на дадена квота:
-
срокът на валидност на контролните документи с настоящото се определя на четири месеца,
-
неизползваните или частично използваните контролни документи могат да бъдат подновени за същия период.
5. Вносителят връща контролните документи на органа, който ги е издал, в края на техния срок на валидност.
Член 3
1. Констатация, че цената на бройка, на която сделката е осъществена, надвишава цената, посочена във документите за вноса с по-малко от 5 % или че цялата стойност или количество на стоките, представени за износ, надвишава стойността или количеството, посочено в документите за внос с по-малко от 5 %, не пречи на допускането на съответните стоки до свободно обращение.
2. Заявленията за документи за внос и самите документи за внос са поверителни. Достъпът до тях е ограничен и е възможен само за компетентните органи и заявителя.
Член 4
1. До 10 число на всеки месец държавите-членки съобщават на Комисията:
а)
данни за количествата и стойностите (изчислени в еуро), за които са издадени документи за внос през предходния месец;
б)
данни за вноса, осъществен през месеца, предхождащ месеца, посочен в буква а).
Данните, предоставени от държавите-членки, са обособени по продукт, КН код и страна.
2. Държавите-членки съобщават за всяка нередност или случай на измама, който те установят и, където е уместно, основанията за отказ на издаване на документ за внос.
Член 5
Всички съобщения, които трябва да се отправят в съответствие с това, се предоставят на Комисията и се предават по електронен път в рамките на интегрираната мрежа, създадена за тази цел, освен ако поради изключително важни технически причини не е необходимо временно да се използват други средства за комуникация.
Член 6
1. Комисията се подпомага от комитет.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.
Срокът, постановен в член 4, параграф 3 на Решение 1999/486/ЕО е три месеца.
3. Комитетът приема правилник за работата си.
Член 7
Изменения на приложенията, които могат да бъдат необходими с цел отчитане на изменения в приложението или допълненията към Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Руската федерация, или изменения на правила на Общността, свързани със статистиката, митнически спогодби, общи правила за внос или контрол на вноса, се приемат по реда, посочен в член 6, параграф 2.
Настоящият регламент влиза в сила на петнадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 24 септември 2004 година.

Labels: 18
3
1