Document ID: 32014R0519

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 519/2014 НА КОМИСИЯТА
от 16 май 2014 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 401/2006 по отношение на вземането на проби от големи партиди, подправки и хранителни добавки, критериите за ефективност на методите при токсини Т-2 и НТ-2 и при цитринин, както и скрининговите методи за анализ
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (1), и по-специално член 11, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1881/2006 на Комисията (2) предвижда установяването на максимално допустими количества за определени микотоксини в определени храни.
(2)
Вземането на проби е от решаваща роля при точността на определяне на нивата на микотоксини, които са хетерогенно разпределени във всяка една партида. Поради това е необходимо да се установят критерии, на които следва да съответстват методите за вземане на проби.
(3)
С Регламент (ЕО) № 401/2006 на Комисията (3) се установяват критериите за вземане на проби за целите на контрола на нивата на микотоксини.
(4)
Необходимо е да се изменят правилата за вземането на проби от подправки, за да се вземат предвид разликите в размера на частиците, които водят до хетерогенното разпределяне на микотоскините в подправките. Освен това е целесъобразно да се установят правила за вземането на проби от големи партиди, за да се осигури единен подход към прилагане на законодателството в целия Съюз. Целесъобразно е също така да се уточни кой метод за вземане на проби да се прилага за ябълков сок.
(5)
Критериите за действие при токсини Т-2 и НТ-2 трябва да се актуализират, за да се вземе предвид научният и техническият напредък. Трябва да се установят критерии за действие при цитринин предвид максимално допустимото ниво, установено за цитринин в хранителни добавки на основата на ориз, подложен на ферментация с червени дрожди Monascus purpureus.
(6)
За анализа на микотоксините все повече се използват скринингови методи. Целесъобразно е да се установят критерии, на които скрининговите методи трябва да отговорят, когато се използват за регулаторни цели.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 401/2006 се изменя, както следва:
1)
приложение I се изменя, както следва:
а)
в част Б бележка под линия 1 се заменя със следното:
„(1)
Вземането на проби от такива партиди се извършва в съответствие с правилата, определени в част Л. Упътване за вземане на проби от големи партиди ще бъде предоставено като ръководство на следния уебсайт: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/guidance-sampling-final.pdf
Правилата за вземане на проби в съответствие със стандарта EN ISO 24333:2009 или правилата за вземане на проби 124 на Grain and Feed Trade Association (GAFTA), прилагани от операторите във фуражния сектор с цел гарантиране на съответствие със законните разпоредби, са равностойни на правилата за вземане на проби, установени в част Л.
За вземането на проби от партиди за наличието на Fusarium-токсини правилата за вземане на проби, съответстващи на стандарта EN ISO 24333:2009, или правилата за вземане на проби 124 на Grain and Feed Trade Association (GAFTA), прилагани от операторите във фуражния сектор с цел гарантиране на съответствие с правните разпоредби, са равностойни на правилата за вземане на проби, установени в част Б.“;
б)
в част Б.2 таблица 1 се заменя със следната таблица:
„Таблица 1
Разделяне на партиди на подпартиди в зависимост от продукта и теглото на партидата
Стока
Тегло на партидата (тон)
Тегло или брой на подпартидите
Брой единични проби
Тегло на сборната проба (kg)
Зърнени храни и зърнени продукти
300 и 1500
3 подпартиди
100
10
≥ 50 и ≤ 300
100 тона
100
10
50
-
3-100 (4)
1-10
в)
в част Б.3 в края на първото тире се добавя следното изречение:
„За партиди 500 тона броят на единичните проби е предвиден в част Л.2 от приложение I.“;
г)
в част Г.2 след първото изречение се добавя следното изречение:
„Този метод за вземане на проби се прилага също така за целите на официалния контрол на максимално допустимите нива, установени за охратоксин А, афлатоксин В1 и общите афлатоксини в подправките с относително голям размер на частиците (размер на частиците, сравним с този на фъстъци, или по-голям, например индийско орехче).“;
д)
в част Д първото изречение се заменя със следното:
„Този метод за вземане на проби се прилага също така за целите на официалния контрол на максимално допустимите нива, установени за охратоксин А, афлатоксин В1 и общите афлатоксини в подправките, с изключение на подправки с относително голям размер на частиците (хетерогенно разпределяне на микотоскините).“;
е)
в част И заглавието и първото изречение се заменят със следното:
„И. МЕТОД ЗА ВЗЕМАНЕ НА ПРОБИ ОТ ПРОДУКТИ ОТ ЯБЪЛКИ В ТВЪРД ВИД
Този метод за вземане на проби се прилага за целите на официалния контрол върху максимално допустимите нива, установени за патулин в продукти от ябълки в твърд вид, включително продукти от ябълки в твърд вид за кърмачета и малки деца.“;
ж)
в част И.1, втора алинея се заличават следните изречения:
„В случай на течни продукти партидата се смесва много добре ръчно или чрез механични бъркалки, доколкото е възможно, непосредствено преди вземането на проби. В този случай се счита, че патулинът е хомогенно разпределен в дадена партида. Следователно, за да се получи сборна проба, е достатъчно да се вземат три единични проби.“;
з)
добавят се части Л и М, както са изложени в приложение I към настоящия регламент.
2.
В приложение II точки 4.2. „Общи изисквания“, 4.3. „Специфични изисквания“ и 4.4. „Оценка на неопределеността на измерването, изчисляване на аналитичния добив и отчет на резултатите“ се заменят с текста, изложен в приложение II към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 май 2014 година.

Labels: 0
17
19
20