Document ID: 32014R0952

A BIZOTTSÁG 952/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2014. szeptember 4.)
a magas patogenitású madárinfluenzával összefüggésben a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének a harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzéke Malajziára vonatkozó bejegyzése, valamint a baromfi, a naposcsibe, a keltetőtojás, a baromfihús, a tenyésztett laposmellű futómadár húsa és a tojás behozatalára előírt állat-egészségügyi bizonyítványminták tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, 8. cikke (3) és (4) bekezdésére, 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára és 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésére, 24. cikke (2) bekezdésére, 25. cikkére, 26. cikke (2) bekezdésére, valamint 28. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1)
A 798/2008/EK bizottsági rendelet (4) előírja, hogy az alkalmazási körébe tartozó termékek kizárólag abban az esetben hozhatók be az Unióba, illetve szállíthatók át az Unió területén, ha a rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő táblázat 1. és 3. oszlopában felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből, illetve területi egységekből érkeznek.
(2)
A 798/2008/EK rendelet az érintett árukra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeit is meghatározza. E követelmények figyelembe veszik, hogy szükség van-e különös feltételek meghatározására az említett harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek állat-egészségügyi státusa alapján. E különös feltételeket, valamint az ezen áruk behozatalát kísérő állat-egészségügyi bizonyítványmintákat az említett rendelet I. mellékletének 2. része tartalmazza.
(3)
Malajzia a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében olyan harmadik országként van feltüntetve, amelyből - kizárólag nyugati félszigeti régiójára (MY-1) nézve - engedélyezett az emberi fogyasztásra szánt tojástermékek és tojás behozatala. Az említett mellékletben az ezen harmadik országra vonatkozó bejegyzés azonban azt jelzi, hogy az emberi fogyasztásra szánt tojás behozatala jelenleg közegészségügyi okok miatt tilos, mivel a megfelelő szalmonella-ellenőrzési program még nem kapta meg a 2160/2003/EK rendeletnek megfelelő uniós jóváhagyást, valamint mivel a magas patogenitású madárinfluenza (HPAI) kitöréséhez kapcsolódó korlátozásokra vonatkozóan különös feltétel van érvényben.
(4)
Az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) az állatok HPAI-járól szóló legújabb adatai alapján Malajzia több mint két éve HPAI-mentes. Ezért helyénvaló az emberi fogyasztásra szánt tojás behozatalához kapcsolódó, a HPAI tekintetében fennálló állat-egészségügyi korlátozások feloldása, valamint a 798/2008/EK rendelet I. melléklete 1. részében a Malajziára vonatkozó bejegyzés megfelelő módosítása. Az emberi fogyasztásra szánt tojás importját azonban továbbra is tiltani kell az Unió által jóváhagyott szalmonella-ellenőrzési program hiányában továbbra is fennálló korlátozások miatt.
(5)
A 798/2008/EK rendelet ezenkívül meghatározza azokat a feltételeket, amelyek alapján megállapítható, hogy egy harmadik ország, terület, övezet, illetve területi egység a Newcastle-betegségtől mentesnek tekinthető-e. Az egyik ilyen feltétel az, hogy a hatósági állatorvos által kiállított bizonyítvány kiállítását megelőző legalább 12 hónapos időszakban nem kerülhet sor az e betegség elleni olyan vakcinázásra, amelyhez a szóban forgó rendelet VI. mellékletében megállapított, a Newcastle-betegség elleni elismert vakcinákra vonatkozó kritériumoknak meg nem felelő oltóanyagot használnak, hacsak nem teljesülnek a VII. mellékletben foglalt kiegészítő egészségügyi követelmények. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében meghatározott BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP és SRA állat-egészségügyi bizonyítványminták megkövetelik, hogy a Newcastle-betegség ellen használt vakcinák használatának megfelelősége és az azokról szóló információk szerepeljenek a bizonyítványban, beleértve a vakcina nevét és típusát, valamint a vakcinázás időpontját. E minták jelenlegi formátumát aktualizálni kell, hogy lehetséges legyen az információ táblázatos formában való kényelmesebb feljegyzése.
(6)
A 798/2008/EK rendelet lehetővé teszi a tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsának a dél-afrikai nyilvántartott, zárt laposmellűfutómadár-gazdaságokból az Unióba való importját az I. mellékletben meghatározott különös feltételek teljesülése esetén. A tapasztalatok azonban azt mutatják, hogy szükség van az említett áru állat-egészségügyi bizonyítványozására vonatkozó követelmények tisztázására, különös tekintettel az alacsony patogenitású madárinfluenza (LPAI) vírusainak a laposmellűfutómadár- vagy baromfigazdaságokban való előfordulására. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében meghatározott, a tenyésztett laposmellű futómadár emberi fogyasztásra szánt húsára vonatkozó „H” különös feltételt és állat-egészségügyi bizonyítványmintát ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(7)
A 798/2008/EK rendelet alternatív bizonyítványozási feltételeket ír elő a naposcsibe és a keltetőtojások Kanadának az LPAI miatt hatósági korlátozó intézkedések hatálya alá vont területein kívül eső gazdaságaiból való behozatalára, az említett harmadik országtól kapott garanciák, valamint az azzal megkötött állat-egészségügyi megállapodás (5) következtében. Helyénvaló azonban meghatározni a naposcsibe és a keltetőtojások minden olyan harmadik országból való behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványozási követelményeket, ahonnan az ilyen behozatal engedélyezett, e követelményeknek az Unióban az LPAI kitörése esetében alkalmazott követelményekhez való igazítása érdekében, ami magában foglalja az LPAI kitörési helyének legalább 1 km sugarú körzetében hivatalos állat-egészségügyi korlátozások elrendelését is. Helyénvaló továbbá ezeket az LPAI-ra vonatkozó módosított feltételeket alkalmazni a 798/2008/EK rendelet hatálya alá tartozó minden, olyan élő baromfiból és élő laposmellű futómadárból származó áru behozatalára, amely olyan harmadik országból érkezik, ahonnan az ilyen behozatal engedélyezett. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. és 2. részében az „L” jelzésű különös feltételt ezért törölni kell, és a BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP és SRA jelzésű állat-egészségügyi bizonyítványmintákat ennek megfelelően módosítani kell.
(8)
A 2160/2003/EK rendelet meghatározza az Unió területén található különböző baromfiállományokban végrehajtandó szalmonella-ellenőrzés szabályait. Előírja, hogy a vonatkozó fajok vagy kategóriák tekintetében az olyan harmadik országok uniós jogszabályokban meghatározott jegyzékébe történő felvétel vagy a jegyzékben történő megtartás, amelyekből a tagállamok számára engedélyezett az e rendelettel szabályozott fenti baromfik vagy keltetőtojások behozatala, annak függvénye, hogy az érintett harmadik ország nyújtott-e be a Bizottsághoz a tagállamok által kidolgozott szalmonella-ellenőrzési nemzeti programokban foglalt garanciákkal egyenértékű garanciákat tartalmazó ellenőrzési programot. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében meghatározott árukra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminták az e tekintetben releváns garanciákat és információkat is tartalmazzák. Gyakorlati okokból a BPP, DOC, HEP és a SRP állat-egészségügyi bizonyítványmintákban az említett garanciáknak a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében előírt megjelölését és igazolását módosítani kell a táblázatos forma használatának lehetővé tétele érdekében.
(9)
Az 517/2011/EK bizottsági rendelet (6) hatályon kívül helyezte az 1168/2006/EK bizottsági rendeletet (7). A 798/2008/EK rendeletben a 1168/2006/EK rendeletre való hivatkozásokat ezért módosítani kell oly módon, hogy azok az 517/2011/EU rendeletre hivatkozzanak.
(10)
A 853/2004/EK rendelet (8) különleges higiéniai szabályokat állapít meg az állati eredetű élelmiszerekre vonatkozóan az élelmiszer-ipari vállalkozók számára, és meghatározza a vonatkozó fogalommeghatározásokat. Az I. melléklet 1.12. pontja meghatározza a „zsiger” fogalmát, amelybe a baromfik zúzája is beletartozik.
(11)
A 2007/240/EK bizottsági rendelet (9) ezenfelül meghatározza az élő állatoknak, spermának, embriónak, petesejtnek és állati eredetű termékeknek az Unióba történő behozatalához használandó állat-egészségügyi bizonyítványmintákat, valamint az Unión átmenő tranzitszállításhoz szükséges bizonyítványokat. Az említett rendelet I. mellékletében található magyarázatok előírják, hogy az állat-egészségügyi bizonyítvány I.19. rovatának kitöltése esetén a Harmonizált Rendszer (HR) kódjait a Vámigazgatások Világszervezetének harmonizált rendszerében szereplő módon kell használni. E rendszerben a baromfik zúzája állati gyomornak minősül, amely akkor is a 05.04 HR-kód alá tartozik, ha ehető.
(12)
A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében meghatározott, a baromfi húsára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (POU) a megjegyzések I. részének I.19. pontjában a Harmonizált Rendszer szerinti 02.07 és 02.08 vámtarifaszámokra utal. Annak érdekében, hogy a bizonyítvány a baromfik zúzájára is vonatkozzon, a HR szerinti 05.04 vámtarifaszámot fel kell venni az említett megjegyzésekbe.
(13)
A 427/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (10) felhatalmazza Dániát a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben meghatározott, szalmonellára vonatkozó különleges garanciáknak a Dániába irányuló tojásszállítmányokra való alkalmazására. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében a tojás számára meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványmintát („E”) módosítani kell, hogy az megfeleljen a 427/2012/EU végrehajtási rendeletnek. Ezenfelül az említett állat-egészségügyi bizonyítványmintában az 1028/2006/EK tanácsi rendeletre (11) való utalást - e rendelet hatályon kívül helyezése következtében - fel kell váltani az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (12) VII. mellékletének VI. részére történő utalással.
(14)
Ezért a 798/2008/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.
(15)
A módosított állat-egészségügyi bizonyítványminták kötelezővé tételét megelőzően elegendő időt kell biztosítani arra, hogy a tagállamok és az iparág alkalmazkodni tudjon a módosított állat-egészségügyi bizonyítványminták új követelményeihez.
(16)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 798/2008/EK rendelet módosítása
A 798/2008/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Átmeneti intézkedések
A 2015. március 14-ig tartó átmeneti időszakban a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében szereplő BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, POU, RAT és E állat-egészségügyi bizonyítványminták - e határozat 1. cikkében bevezetett módosításait megelőző változatai - szerint kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány által kísért, a 798/2008/EK rendelet hatálya alá tartozó áruk szállítmányainak az Unió területére történő beléptetése továbbra is engedélyezett, feltéve, hogy az állat-egészségügyi bizonyítványt 2015. január 14. előtt írták alá.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. szeptember 4-én.

Labels: 3
17
18
6