Document ID: 32001R1092

Komission asetus (EY) N:o 1092/2001,
annettu 30 päivänä toukokuuta 2001,
tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2699/2000(2), ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan, 3 artiklan 4 kohdan sekä 6 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Asetuksella (EY) N:o 2202/96 otetaan käyttöön tukijärjestelmä, joka koskee yhteisön alueella korjattuja, kyseisen asetuksen 1 artiklassa lueteltuja sitrushedelmiä jalostettavaksi toimittavia tuottajaorganisaatioita.
(2) Järjestelmän yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi olisi määriteltävä sitrushedelmien markkinointivuodet ja vastaavat ajanjaksot.
(3) Tiettyjen sitrushedelmien tuottajille tarkoitettu tukijärjestelmä perustuu toisaalta hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96(3), sellaisen kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 911/2001(4), nojalla hyväksyttyjen tai esihyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden sekä toisaalta jalostajien välisiin sopimuksiin. Tuottajaorganisaatiot voivat myös tietyissä tapauksissa toimia jalostajina. Tukijärjestelmän soveltamiseksi olisi täsmennettävä sopimustyypit ja niiden kesto sekä kyseisiin sopimuksiin sisällytettävät tiedot.
(4) Kyseiset sopimukset on tehtävä kunkin asetuksen (EY) N:o 2202/96 1 artiklassa tarkoitetun tuotteen osalta ennen tiettyä päivää, jotta voitaisiin vahvistaa tuottajaorganisaatioiden toimintasuunnitelma sekä varmistaa jalostajille säännölliset toimitukset. Sopimuspuolten olisi kuitenkin sallittava muuttaa lisäsopimuksella ja tietyissä rajoissa alun perin sopimuksessa määrättyjä määriä, jotta järjestelmä toimisi mahdollisimman tehokkaasti.
(5) Järjestelmän toiminnan helpottamiseksi viranomaisten olisi tunnettava jokainen tuottajaorganisaatio, joka pitää kaupan jäsentensä, muiden tuottajaorganisaatioiden jäsenten ja yksittäisten tuottajien sitrushedelmien tuotannon ja joka haluaa päästä osalliseksi tukijärjestelmästä. Tuottajaorganisaatioiden kanssa sopimuksia tekevien jalostajien olisi myös ilmoitettava viranomaisille tarpeelliset tiedot järjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamiseksi.
(6) Jalostettavaksi toimitetun raaka-aineen ja lopputuotteen välillä on kiinteä yhteys. Sen vuoksi kyseisen raaka-aineen olisi vastattava ainakin tiettyjä vähimmäisvaatimuksia.
(7) Kutakin tuotetta koskevissa tukihakemuksissa olisi oltava kaikki tiedot, joita tarvitaan tukioikeuden tarkistamisessa ottaen huomioon sopimuksiin sisältyvät tiedot.
(8) Tuotantotukijärjestelmän moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi tuottajaorganisaatioiden ja jalostajien on kaikkia tarpeellisina pidettyjä tarkastus- ja valvontatoimenpiteitä varten toimitettava tarvittavat tiedot ja pidettävä ajan tasalla asianmukaiset asiakirjat ja erityisesti ilmoitettava appelsiinien, pienten sitrushedelmien, sitruunoiden, greippien ja pomeloiden pinta-alat tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevasta yhdennetystä hallinto- ja valvontajärjestelmästä 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3508/92(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 495/2001(6), sekä tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3887/92(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2721/2000(8), mukaisesti.
(9) Tuotantotukijärjestelmän hallinnon vuoksi on tarpeen määrittää toimituksen ja jalostamisen yhteydessä suoritettavissa fyysisissä ja asiakirjojen tarkastuksissa noudatettavat menettelyt, säädettävä tarkastusten tekemisestä riittävän edustavalle määrälle tukihakemuksia, sekä vahvistettava tuottajaorganisaatioihin ja jalostajiin kohdistettavia tiettyjä seuraamuksia, jos säännöksiä rikotaan ja erityisesti jos tehdään vilpillisiä ilmoituksia, sopimuksia rikotaan tai toimitettuja tuotteita ei jalosteta.
(10) Tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä korvataan tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 1997 annettu komission asetus (EY) N:o 1169/97(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2729/1999(10). Mainittu asetus olisi tämän vuoksi kumottava.
(11) Hedelmien ja vihannesten hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
MÄÄRITELMÄT JA MARKKINOINTIVUODET
1 artikla
Tässä asetuksessa tarkoitetaan ilmaisulla:
a) "tuottajaorganisaatio" asetuksen (EY) N:o 2200/96 11 ja 13 artiklassa tarkoitettuja tuottajaorganisaatioita ja mainitun asetuksen 14 artiklan nojalla esihyväksyttyjä tuottajaryhmittymiä;
b) "tuottajaorganisaatioiden" liitto asetuksen (EY) N:o 2200/96 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja liittoja;
c) "yksittäinen tuottaja" jokaista asetuksen (EY) N:o 2202/96 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka viljelee jalostettavaksi tarkoitettua raaka-ainetta tilallaan ja joka ei kuulu mihinkään tuottajaorganisaatioon;
d) "jalostaja" jalostusyritystä, joka omalla vastuullaan käyttää taloudellisiin tarkoituksiin yhtä tai useampaa laitosta, jossa on laitteet yhden tai useamman, asetuksen (EY) N:o 2202/96 1 artiklassa mainitun tuotteen valmistamiseksi.
2 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 2202/96 6 artiklassa tarkoitetut markkinointivuodet, jäljempänä "markkinointivuodet", ovat:
a) 1 päivästä lokakuuta 30 päivään syyskuuta seuraavien tuotteiden osalta:
- makeat appelsiinit
- mandariinit, klementiinit ja satsumat
- greipit ja pomelot;
b) 1 päivästä kesäkuuta 31 päivään toukokuuta sitruunoiden osalta.
2. Mandariineja, klementiinejä ja satsumia toimittaville tuottajaorganisaatioille myönnetään tukea ainoastaan tuotteista, jotka toimitetaan jalostusteollisuudelle 1 päivän lokakuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisenä aikana.
3. Kunakin markkinointivuonna asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu "vastaava ajanjakso" on:
- edellisen markkinointivuoden 1 päivästä heinäkuuta kuluvan markkinointivuoden 30 päivään kesäkuuta appelsiinien osalta,
- kuluvan markkinointivuoden 1 päivästä lokakuuta 30 päivään kesäkuuta mandariinien, klementiinien ja satsumien osalta,
- edellisen markkinointivuoden 1 päivästä heinäkuuta kuluvan markkinointivuoden 30 päivään kesäkuuta greippien ja pomeloiden osalta,
- edellisen markkinointivuoden 1 päivästä maaliskuuta kuluvan markkinointivuoden 28/29 päivään helmikuuta sitruunoiden osalta.
II LUKU
SOPIMUKSET
3 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 2202/9 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut sopimukset, joihin tukijärjestelmä perustuu, jäljempänä "sopimukset", on tehtävä kirjallisesti. Ne on tehtävä erikseen jokaisen mainitun asetuksen 1 artiklassa luetellun perustuoteluokan osalta ja niissä on oltava viitenumero. Sopimus voi olla:
a) tuottajaorganisaation tai tuottajaorganisaatioiden liiton ja jalostajan välinen sopimus;
b) toimitussitoumus, jos tuottajaorganisaatio toimii jalostajana.
Tuottajaorganisaation ja jalostajan välillä voi olla kunkin asetuksen (EY) N:o 2202/96 1 artiklassa tarkoitetun perustuoteluokan osalta voimassa vain yksi markkinointivuosittainen sopimus ja/tai monivuotinen sopimus.
2. Sopimusten on koskettava:
a) kyseistä markkinointivuotta kokonaisuudessaan, kun kyseessä ovat markkinointivuosittaiset sopimukset;
b) vähintään kolmea markkinointivuotta, kun kyseessä ovat asetuksen (EY) N:o 2202/96 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut monivuotiset sopimukset.
Klementiinien ja satsumien osalta mahdollisia eri käyttötarkoituksia eli mehuksi tai lohkoiksi jalostamista varten on laadittava erilliset sopimukset.
3. Sopimukseen on merkittävä erityisesti:
a) allekirjoittaneen tuottajaorganisaation nimi ja osoite;
b) jalostajan nimi ja osoite;
c) jalostettavaksi toimitettavan raaka-aineen määrä. Jos kyseessä on monivuotinen sopimus, tämä määrä on jaoteltava markkinointivuosittain;
d) jalostajille suuntautuvien toimitusten aikataulu;
e) jalostajien sitoumus jalostaa toimitetut määrät kyseisen sopimuksen mukaisesti;
f) raaka-aineesta tuottajaorganisaatiolle maksettava hinta, joka on tarvittaessa jaoteltu lajikkeen ja/tai laadun ja/tai kolmen kuukauden toimitusjakson mukaan. Hinta on maksettava yksinomaan pankki- tai postisiirtona.
Sopimukseen on merkittävä myös toimitusvaihe, johon hintaa sovelletaan, sekä maksuehdot. Mahdollinen maksumääräaika voi olla korkeintaan kahdeksankymmentä päivää kunkin erän toimituspäivästä;
g) vahingonkorvaukset, jos sopimuspuoli jättää noudattamatta sopimusvelvoitteitaan ja erityisesti sovittujen määrien toimitus- tai vastaanottovelvoitetta.
4. Kun kyseessä ovat markkinointivuosittaiset sopimukset, 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettua hintaa voidaan muuttaa sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilla kirjallisilla lisäsopimuksilla ja yksinomaan näissä lisäsopimuksissa vahvistettujen lisämäärien osalta.
5. Monivuotiset sopimukset voivat samanaikaisesti koskea sopimuksen tehneen tuottajaorganisaation jäsenten tuotantoa ja muiden tuottajaorganisaatioiden jäsenten tuotantoa silloin, kun sovelletaan asetuksen (EY) N:o 2200/96 11 artiklan 1 kohdan c alakohdan 3 alakohdan toista ja kolmatta luetelmakohtaa.
6. Jotta monivuotisten sopimusten mukaisesti toimitetuista määristä voidaan myöntää asetuksen (EY) N:o 2202/96 liitteen taulukossa 2 vahvistettua tukea, niiden on oltava vähintään 1000 tonnia kunkin sopimuksen, tuotteen ja markkinointivuoden osalta.
7. Jos kyseessä on monivuotinen sopimus, 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettu markkinointivuosittain maksettava hinta vahvistetaan mainittua sopimusta allekirjoitettaessa. Sopimuspuolet voivat kuitenkin yhdessä sopia jonakin markkinointivuonna sovellettavan hinnan tarkistamisesta lisäsopimuksella, joka laaditaan sitruunoiden osalta ennen kyseisen markkinointivuoden 1 päivää heinäkuuta ja muiden tuotteiden osalta ennen kyseisen markkinointivuoden 1 päivää marraskuuta.
8. Jäsenvaltiot voivat vahvistaa sopimuksia koskevia lisäsäännöksiä erityisesti sellaisten vahingonkorvausten osalta, jotka jalostajan tai tuottajaorganisaation on maksettava, jos ne eivät noudata sopimusvelvoitteita.
4 artikla
Kun kyseessä on 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu toimitussitoumus, asianomaisen tuottajaorganisaation jäsenten tuotantoon liittyvä sopimus katsotaan tehdyksi, kun toimivaltaiselle viranomaiselle on toimitettu seuraavat tiedot:
a) kunkin tuottajan nimi ja osoite, viittaukset lohkoihin, joilla tuottajat viljelevät raaka-ainetta, sekä näiden lohkojen pinta-alat;
b) arvio kokonaissadosta;
c) jalostukseen tarkoitettu määrä, joka on jaoteltu sopimustyypeittäin;
d) 3 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettu toimitusten aikataulu;
e) tuottajaorganisaation sitoumus jalostaa toimitetut määrät kyseisen sopimuksen mukaisesti.
Tiedot on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle 6 artiklassa tarkoitettuun määräpäivään mennessä.
5 artikla
1. Sopimukset on tehtävä viimeistään:
a) 1 päivänä marraskuuta appelsiinien, mandariinien, klementiinien, satsumien, greippien ja pomeloiden osalta;
b) 1 päivänä heinäkuuta sitruunoiden osalta.
2. Markkinointivuosittaisten sopimusten osalta jalostussopimuksissa alun perin määrättyä, 3 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettua määrää voidaan muuttaa sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta yhdellä tai kahdella kirjallisella lisäsopimuksella.
Lisäsopimuksissa määrätty kokonaismäärä voi olla korkeintaan 40 prosenttia sopimuksessa alunperin määrätystä määrästä. Jos lisäsopimuksia on kaksi, kukin niistä voi koskea korkeintaan 20 prosenttia kyseiseltä alkuperäisestä määrästä. Lisäsopimuksissa on mainittava sen sopimuksen viitenumero, joihin ne liittyvät.
Näihin lisäsopimuksiin sisältyvät 8 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen uusien jäsenten toimittamat määrät.
3. Monivuotisten sopimusten osalta kullekin markkinointivuodelle vahvistettua, 3 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettua määrää voidaan muuttaa sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta lisäsopimuksella. Tällaisessa lisäsopimuksessa on mainittava sen sopimuksen viitenumero, johon se liittyy. Se on tehtävä ennen kyseisen markkinointivuoden 1 päivää heinäkuuta sitruunoiden osalta ja ennen kyseisen markkinointivuoden 1 päivää marraskuuta muiden tuotteiden osalta. Lisäsopimuksella vahvistettu toimitettava määrä ei voi minkään markkinointivuoden osalta olla yli 40 prosenttia sopimuksessa alun perin kyseiselle markkinointivuodelle vahvistetusta määrästä.
6 artikla
1. Sopimukset allekirjoittaneen tuottajaorganisaation on toimitettava kappale jokaisesta sopimuksesta sekä tarvittaessa lisäsopimuksista sen jäsenvaltion, jossa kyseisen tuottajaorganisaation kotipaikka on, nimeämälle elimelle ja tarvittaessa sen jäsenvaltion, jossa jalostus tapahtuu, nimeämälle elimelle. Nämä kappaleet on toimitettava toimivaltaisille viranomaisille kymmenen työpäivän kuluessa sopimuksen tai lisäsopimuksen tekemisestä ja viimeistään viisi työpäivää ennen toimitusten alkamista.
Minkään tuottajaorganisaation tekemien kaikkien sopimusten kattama kokonaismäärä ei saa olla tuotekohtaisesti suurempi kuin kyseisen tuottajaorganisaation 4 kohdan c alakohdan ja 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti ilmoittama jalostettavaksi tarkoitettua tuotantoa koskeva määrä.
2. Jäsenvaltiot voivat asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa hyväksyä sopimukset ja lisäsopimukset, jotka on toimitettu niiden viranomaisille 1 kohdassa säädetyn määräajan jälkeen, jos toimittamisen myöhästyminen ei vaaranna valvontaa.
III LUKU
ILMOITETTAVAT TIEDOT
7 artikla
1. Tuottajaorganisaatioiden, jotka haluavat saada asetuksen (EY) N:o 2202/96 3 artiklassa säädettyä tukea; ja jalostajien, jotka haluavat tehdä sopimuksia näiden tuottajaorganisaatioiden kanssa, on ilmoitettava siitä sen jäsenvaltion, jossa niiden kotipaikka on, nimeämälle elimelle ja tarvittaessa sen jäsenvaltion, jossa jalostus tapahtuu, nimeämälle elimelle viimeistään 30 päivää ennen markkinointivuoden alkamista. Tällöin on ilmoitettava kaikki tarvittavat tiedot, jotka kyseinen jäsenvaltio vaatii tukijärjestelmän hallintoa ja valvontaa varten. Näihin tietoihin on kuuluttava ainakin jokaisen jalostusyksikön tuntikohtainen uuno-, pastörointi- ja tiivistämiskapasiteetti. Jäsenvaltiot saavat päättää, että:
a) ilmoitukset tekevät vain uudet tuottajaorganisaatiot tai uudet jalostajat, jos tarvittavat tiedot muiden osalta ovat jo käytettävissä;
b) ilmoitukset koskevat ainoastaan yhtä markkinointivuotta, useita markkinointivuosia tai rajoittamatonta ajanjaksoa.
2. Tuottajaorganisaatioiden ja jalostajien on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille jokaisen markkinointivuoden osalta viikko, jolloin toimitukset ja jalostus alkavat, viimeistään viisi työpäivää ennen toimitusten tai jalostamisen alkamista. Tuottajaorganisaatioiden ja jalostajien katsotaan täyttäneen tämän velvoitteen, jos ne todistavat tehneensä ilmoituksen viimeistään kahdeksan työpäivää ennen edellä mainitun määräajan päättymistä.
3. Asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa jäsenvaltiot voivat hyväksyä tuottajaorganisaatioiden ja jalostajien tiedonannot 2 kohdassa säädetyn määräajan jälkeen. Tällöin tuottajaorganisaatioille ei kuitenkaan myönnetä mitään tukea määristä, jotka on jo toimitettu tai jotka ovat parhaillaan toimitettavina ja joiden osalta tuen saamiseksi edellytettävää tarkastusta ei voida suorittaa toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla.
8 artikla
1. Sopimuksen tehneen tuottajaorganisaation on toimitettava jäsenvaltion, jossa kyseisen tuottajaorganisaation kotipaikka on, nimeämälle elimelle seuraavat tiedot tuotekohtaisesti jaoteltuina:
a) kunkin sopimuksen alaisen tuottajan nimi ja osoite, viittaukset lohkoihin, joilla tuottajat viljelevät raaka-ainetta, sekä näiden lohkojen pinta-alat;
b) arvio kokonaissadosta;
c) jalostukseen tarkoitettu määrä;
d) tuottajaorganisaation keskimääräinen hehtaarisato ja kyseisestä määrästä jalostettavaksi lähetetty keskimääräinen määrä prosentteina edellisiltä kahdelta markkinointivuodelta.
2. Kyseisten tuottajaorganisaatioiden tai yksittäisten tuottajien on toimitettava 1 kohdassa säädetyt tiedot sopimuksen tehneelle tuottajaorganisaatiolle, jonka on puolestaan toimitettava ne jäsenvaltion nimeämälle elimelle, jos sopimuksen allekirjoittanut tuottajaorganisaatio:
a) pitää kaupan muiden tuottajaorganisaatioiden jäsenten jalostettavaksi tarkoitettua tuotantoa asetuksen (EY) N:o 2200/96 11 artiklan 1 kohdan c alakohdan 3 alakohdan toisen ja kolmannen luetelmakohdan mukaisesti; ja/tai
b) saattaa tukijärjestelmän koskemaan yksittäisiä tuottajia asetuksen (EY) N:o 2202/96 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
3. Voidakseen saada tukea 2 kohdassa tarkoitettujen tuottajaorganisaatioiden ja yksittäisten tuottajien on tehtävä sopimukset sopimuksen allekirjoittaneen tuottajaorganisaation kanssa.
Näiden sopimusten on koskettava mainittujen tuottajaorganisaatioiden ja yksittäisten tuottajien jalostettavaksi toimittaman sitrushedelmätuotannon kokonaismäärää ja niihin on sisällyttävä vähintään seuraavat tiedot:
a) sopimuksen kattamien markkinointivuosien lukumäärä;
b) jalostettavaksi toimitettavat määrät tuottajien, tuotteiden ja toimitusaikataulun mukaan jaoteltuna 3 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaisesti;
c) sopimuksen rikkomisesta aiheutuvat seuraamukset.
Jäsenvaltiot voivat vahvistaa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja sopimuksia koskevia lisäsäännöksiä erityisesti sellaisten vahingonkorvausten osalta, jotka tuottajaorganisaation tai yksittäisen tuottajan on maksettava, jos ne eivät noudata sopimusvelvoitteita.
4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tiedot sekä jäljennös 3 kohdassa tarkoitetusta sopimuksesta on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetulle elimelle viimeistään 30 päivää kyseisen markkinointivuoden alkamisen jälkeen.
5. Jos tuottaja liittyy tuottajaorganisaatioon 1 kohdassa säädettyjen päivämäärien jälkeen, 1 ja 2 kohdassa mainitut tiedot ja tarvittaessa 3 kohdassa tarkoitetut sopimukset on uuden jäsenen osalta toimitettava 4 kohdassa tarkoitetulle toimielimelle 30 päivän kuluessa liittymisen voimaantulosta.
6. Edellä 4 artiklan a alakohdan ja tämän artiklan 1 kohdan a alakohdan soveltamiseksi:
- lohkojen tunnistamisjärjestelmä on asetuksen (EY) N:o 3508/92 4 artiklassa tarkoitetussa yhdennetyssä järjestelmässä käytettävä tunnistamisjärjestelmä. Pinta-alat on ilmoitettava hehtaareina kahden desimaalin tarkkuudella. Asetuksen (ETY) N:o 3887/92 6 artiklan 7 kohtaa sovelletaan määritettäessä lohkojen pinta-aloja 19 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädettyjen paikalla tehtävien tarkastusten yhteydessä;
- kunkin tuottajan nimen ja osoitteen sijasta voidaan ilmoittaa muu kansallisessa lainsäädännössä edellytetty tieto, jonka perusteella kyseinen tuottaja voidaan selkeästi tunnistaa toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla.
IV LUKU
RAAKA-AINEET
9 artikla
Tuottajaorganisaation jalostajille sopimuksen mukaisesti toimittamien tuotteiden on vastattava liitteessä vahvistettuja vähimmäisvaatimuksia.
10 artikla
1. Tuottajaorganisaatioiden on ilmoitettava edellisenä työpäivänä viimeistään kello 18 kustakin toimituksesta sen jäsenvaltion, jossa kyseisen tuottajaorganisaation kotipaikka on, nimeämälle elimelle ja tarvittaessa sen jäsenvaltion, jossa jalostus tapahtuu, nimeämälle elimelle. Tässä ilmoituksessa täsmennetään erityisesti toimitettava määrä, käytettävän kuljetusvälineen tarkat tunnistetiedot ja sen sopimuksen viitenumero, johon kyseinen toimitus liittyy. Tiedot on toimitettava sähköisesti tai atk-muodossa, ja vastaanottajana olevan elimen on säilytettävä ne kirjallisena vähintään kolmen vuoden ajan.
Toimivaltainen elin voi pyytää toimitusten fyysisissä tarkastuksissa tarpeellisiksi katsomiaan lisätietoja.
Jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja tietoja muutetaan niiden ilmoittamisen jälkeen, muutetut tiedot on ilmoitettava samoin edellytyksin kuin alkuperäisessä ilmoituksessa ennen toimituksen lähtöä. Alkuperäistä ilmoitusta voidaan muuttaa ainoastaan kerran.
2. Kun tuotteiden sopimusten mukainen toimituserä saapuu jalostuslaitokseen ja se hyväksytään jalostettavaksi, laaditaan toimitustodistus, josta on käytävä ilmi seuraavat tiedot:
a) päivämäärä ja kellonaika, jolloin lasti on purettu;
b) käytetyn kuljetusvälineen tarkat tunnistetiedot;
c) sen sopimuksen tunnistusnumero, johon erä liittyy;
d) brutto- ja nettopaino;
e) tarvittaessa liitteessä vahvistettujen vähimmäislaatuvaatimusten perusteella laskettu hinnanalennus.
Toimitustodistus laaditaan neljänä kappaleena. Sen allekirjoittaa jalostaja tai tämän edustaja sekä tuottajaorganisaatio tai tämän edustaja. Allekirjoitusten edellä on oltava käsin kirjoitettuna maininta "Näin on sovittu". Jokaisella todistuksella on oltava tunnistusnumero.
Jalostaja ja tuottajaorganisaatio saavat kumpikin yhden kappaleen toimitustodistuksesta. Tuottajaorganisaation on toimitettava viimeistään toimitusviikkoa seuraavana viidentenä työpäivänä yksi kappale 1 kohdassa tarkoitetulle elimelle tarkastamista varten.
3. Jos erä kuuluu kokonaan tai osittain 8 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetuille tuottajille, sopimukset tehneen tuottajaorganisaation on toimitettava jäljennös 2 kohdassa tarkoitetusta todistuksesta jokaiselle kyseiselle tuottajaorganisaatiolle sekä kyseisille yksittäisille tuottajille.
4. Tuottajaorganisaatioiden on ilmoitettava toimitetut määrät erä- ja tuotekohtaisesti sen jäsenvaltion, jossa kyseisen tuottajaorganisaation kotipaikka on, nimeämälle elimelle ja tarvittaessa sen jäsenvaltion, jossa jalostus tapahtuu, nimeämälle elimelle neljännesvuosittain markkinointivuoden alusta alkaen ja viimeistään seuraavan kuukauden kymmenentenä päivänä. Sopimusten mukaisesti toimitetut määrät jaotellaan sopimuskohtaisesti ja vastaavan tukimäärän perusteella.
5. Kansallisessa lainsäädännössä edellytettyjä asiakirjoja voidaan käyttää tämän artiklan soveltamiseksi, jos niissä on 2 kohdassa tarkoitetut tiedot.
11 artikla
1. Sopimuksen allekirjoittavien tuottajaorganisaatioiden on ilmoitettava sen jäsenvaltion, jossa kyseisen tuottajaorganisaation kotipaikka on, nimeämälle elimelle ja tarvittaessa sen jäsenvaltion, jossa jalostus tapahtuu, nimeämälle elimelle neljännesvuosittain markkinointivuoden alusta alkaen ja viimeistään seuraavan kuukauden kymmenentenä päivänä seuraavat tiedot erä- ja tuotekohtaisesti:
a) jokaisen erän ja sopimuksen osalta vastaanotettu tuotemäärä sekä sopimusten ulkopuolella vastaanotettujen tuotteiden määrä;
b) saadut mehumäärät jaoteltuna Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen mukaan; sopimusten mukaisesti toimitetuista eristä saadut määrät on eriteltävä;
c) raaka-aineesta saadun mehun keskimääräinen tuotos painona ja kyseisen mehun tiivistymisaste Brixin asteikolla;
d) saatujen lohkojen määrät; sopimusten mukaisesti toimitetuista eristä saadut määrät on eriteltävä.
Määrät ilmoitetaan nettopainona.
Jalostajan on allekirjoitettava edellä tarkoitetut ilmoitukset niiden paikkansapitävyyden todistamiseksi.
2. Jalostajien on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetulle elimelle viimeistään 45 päivää markkinointivuoden jalostamistoimien päättymisen jälkeen tuotekohtaisesti jaoteltuna seuraavat tiedot:
a) vastaanotetut määrät jaoteltuina saadun lopputuotteen mukaan:
b) sopimusten mukaisesti vastaanotetut määrät jaoteltuna kolmen kuukauden toimitusjaksoittain ja sopimustyypeittäin markkinointivuosittaisiin ja monivuotisiin sopimuksiin;
c) sopimusten mukaisesti vastaanotetut määrät jaoteltuna saadun lopputuotteen mukaan;
d) a alakohdassa tarkoitetuista määristä saatujen lopputuotteiden määrät; kun kyseessä on mehu, kyseiset määrät on jaoteltava Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen mukaan;
e) c alakohdassa tarkoitetuista määristä saatujen lopputuotteiden määrät; kun kyseessä on mehu, kyseiset määrät on jaoteltava Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen mukaan;
f) markkinointivuoden jalostamistoimien päättyessä varastossa olevien lopputuotteiden määrät.
Määrät ilmoitetaan nettopainona.
V LUKU
TUKIHAKEMUKSET
12 artikla
1. Tuottajaorganisaatioiden on jätettävä tuote- ja markkinointivuosikohtaiset tukihakemukset sen jäsenvaltion, jossa niiden kotipaikka on, nimeämälle elimelle.
Tukihakemukset on jätettävä:
a) markkinointivuoden ensimmäisen vuosipuoliskon aikana jalostettaviksi hyväksytyistä määristä viimeistään:
- 31 päivänä joulukuuta sitruunoiden osalta,
- 30 päivänä huhtikuuta muiden tuotteiden osalta;
b) markkinointivuoden toisen vuosipuoliskon aikana jalostettaviksi hyväksytyistä määristä, mandariineja ja klementiinejä lukuun ottamatta, viimeistään:
- seuraavan markkinointivuoden 30 päivänä kesäkuuta sitruunoiden osalta,
- seuraavan markkinointivuoden 31 päivänä lokakuuta greippien ja pomeloiden osalta;
c) markkinointivuoden kolmannen vuosineljänneksen aikana jalostettavaksi hyväksyttyjen mandariinien ja klementiinien osalta viimeistään 31 päivänä heinäkuuta.
2. Asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa jäsenvaltiot voivat hyväksyä ensimmäisessä alakohdassa säädettyjen määräaikojen jälkeen jätettyjä tukihakemuksia, jos se ei vaikuta haitallisesti tuotantotukijärjestelmän valvontaan.
3. Jos tukihakemus jätetään ensimmäisessä alakohdassa säädetyn määräajan jälkeen, tuesta vähennetään yksi prosentti jokaiselta viivästymisajan päivältä. Tukea ei myönnetä, jos viivästys on yli 15 päivää. Näitä säännöksiä ei sovelleta toista kohtaa sovellettaessa.
4. Klementiineistä on laadittava erilliset tukihakemukset molempien mahdollisten käyttötarkoitusten osalta eli mehuksi tai lohkoiksi jalostamisesta.
13 artikla
1. Kussakin 12 artiklassa tarkoitetussa tukihakemuksessa on oltava erityisesti seuraavat tiedot:
a) tuottajaorganisaation nimi ja osoite;
b) määrä, jolle tukea haetaan; kyseinen määrä, joka on eriteltävä sopimusten ja vastaavan tukimäärän perusteella, ei voi olla suurempi kuin jalostettavaksi hyväksytty määrä, johon on sovellettu hinnanalennusta;
c) sopimusten mukaisesti toimitetun määrän keskimääräinen myyntihinta;
d) samana ajankohtana sopimusten ulkopuolella toimitettu määrä ja sen keskimääräinen myyntihinta.
2. Sen jäsenvaltion toimivaltaisen elimen, jossa sopimuksen tehneen tuottajaorganisaation kotipaikka on, on maksettava tuki tehtyään 19 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyt tarkastukset ja varmistettuaan, että kyseisen tuotteen tukihakemus ja 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut toimitustodistukset vastaavat toisiaan.
Jos jalostus tapahtuu toisessa jäsenvaltiossa, kyseisen jäsenvaltion on toimitettava sille jäsenvaltiolle, jossa sopimuksen tehneen tuottajaorganisaation kotipaikka on, todisteet siitä, että tuote on tosiasiallisesti toimitettu ja hyväksytty jalostettavaksi.
Tukea ei myönnetä lainkaan, jos edellisessä alakohdassa tarkoitettuja todisteita ei ole toimitettu, eikä tukea myönnetä määristä, joiden osalta ei ole suoritettu ensimmäisessä kohdassa säädettyjä tarkastuksia.
14 artikla
Tuki maksetaan tuottajaorganisaatioille:
a) markkinointivuoden ensimmäisen vuosipuoliskon aikana jalostettavaksi hyväksyttyjen määrien osalta viimeistään:
- 28/29 päivänä helmikuuta sitruunoiden osalta,
- 30 päivänä kesäkuuta muiden tuotteiden osalta;
b) markkinointivuoden toisen vuosipuoliskon aikana jalostettaviksi hyväksytyistä määristä, mandariineja ja klementiinejä lukuun ottamatta, viimeistään:
- seuraavan markkinointivuoden 31 päivänä elokuuta sitruunoiden osalta,
- seuraavan markkinointivuoden 31 päivänä joulukuuta appelsiinien, greippien ja pomeloiden osalta;
c) markkinointivuoden kolmannen vuosineljänneksen aikana jalostettavaksi hyväksyttyjen mandariinien ja klementiinien osalta viimeistään 30 päivänä syyskuuta.
15 artikla
Tuottajaorganisaation on viidentoista työpäivän kuluessa tuen saamisesta maksettava saamansa määrät kokonaisuudessaan pankki- tai postisiirtona jäsenilleen tai tarvittaessa 8 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetuille tuottajille. Edellä olevan 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa kyseinen maksu voidaan suorittaa luotottamalla mainittu määrä.
Jos tuottajaorganisaation muodostavat kokonaan tai osittain jäsenet, jotka ovat tuottajista muodostuvia oikeushenkilöitä, kyseisten oikeushenkilöiden on maksettava ensimmäisessä kohdassa säädetty maksu suoraan tuottajille viidentoista työpäivän kuluessa. Määristä, joiden osalta ei ole voitu suorittaa tuen myöntämisedellytysten noudattamisessa tarvittavia tarkastuksia, ei myönnetä tukea.
VI LUKU
TARKASTUKSET JA SEURAAMUKSET
16 artikla
1. Rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 2200/96 VI osaston säännösten soveltamista jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet:
a) tämän asetuksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi;
b) väärinkäytösten estämiseksi ja seuraamiseksi sekä tässä asetuksessa säädettyjen seuraamusten soveltamiseksi;
c) väärinkäytösten tai laiminlyöntien vuoksi menetettyjen summien takaisinperimiseksi;
d) jäljempänä 17 ja 18 artiklassa säädettävien rekisterien ja niiden yhteensopivuuden kansallisessa lainsäädännössä tuottajaorganisaatioilta ja jalostajilta edellytetyn kirjanpitovelvoitteen kanssa tarkistamiseksi;
e) jäljempänä 19 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten tekemiseksi ilman ennakkoilmoitusta asianmukaisina ajanjaksoina.
2. Jäsenvaltioiden on suunniteltava yhteensopivuutta koskevat tarkastukset sellaisen riskianalyysin perusteella, jossa otetaan huomioon muun muassa:
a) aikaisempien vuosien tarkastusten yhteydessä tehdyt havainnot;
b) kehitys verrattuna edelliseen vuoteen;
c) raaka-aineen sato yhtenäistä tuotantoaluetta kohti;
d) toimitettujen määrien ja kokonaissatoarvion välinen suhde;
e) raaka-aineen ja lopputuotteen välinen tuotos.
Riskianalyysien perusteita on päivitettävä säännöllisesti.
3. Jos todetaan väärinkäytöksiä tai poikkeamia, jäsenvaltioiden on lisättävä 19 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten tiheyttä ja prosenttiosuutta kyseisten tapausten vakavuuden mukaan.
17 artikla
1. Tuotteita jalostettavaksi toimittavien tuottajaorganisaatioiden on pidettävä rekisteriä jokaisesta toimitetusta tuotteesta. Rekistereistä on käytävä ilmi vähintään seuraavat tiedot:
a) monivuotisten sopimusten mukaisesti toimitettujen määrien osalta:
i) toimitetut erät toimituspäivittäin sekä sen sopimuksen viitenumero, johon ne liittyvät;
ii) jokaisen toimitetun, jalostettavaksi hyväksytyn erän nettopaino, johon on tarvittaessa sovellettu hinnanalennusta, sekä vastaavan toimitustodistuksen tunnistusnumero;
b) markkinointivuosittaisten sopimusten mukaisesti toimitettujen määrien osalta:
i) toimitetut erät toimituspäivittäin sekä sen sopimuksen viitenumero, johon ne liittyvät;
ii) jokaisen toimitetun, jalostettavaksi hyväksytyn erän nettopaino, johon on tarvittaessa sovellettu hinnanalennusta, sekä vastaavan toimitustodistuksen tunnistusnumero;
iii) toimitetut kokonaismäärät toimituspäivittäin jaoteltuna sovellettavan tuen perusteella;
c) sopimusten ulkopuolella toimitettujen määrien osalta:
i) toimitetut erät toimituspäivittäin sekä jalostajan nimi ja osoite;
ii) jokaisen toimitetun ja jalostettavaksi hyväksytyn erän nettopaino.
2. Tuottajaorganisaation ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuottajien on pidettävä kansallisten valvontaviranomaisten saatavilla kaikki tiedot, jotka tarvitaan tämän asetuksen säännösten noudattamisen valvomiseksi.
Kyseisten tietojen perusteella on voitava kaikkien perustuotteiden osalta vahvistaa. että kunkin sopimuksen alaisen tuottajan kohdalla pinta-alat, kokonaissato, tuottajaorganisaatiolle toimitetut kokonaismäärät ja jalostettaviksi toimitetut määrät ovat oikeassa suhteessa maksettuihin tukiin.
Tuottajaorganisaation ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuottajien on annettava suorittaa kaikki jäsenvaltion tarpeellisina pitämät tarkastus- ja valvontatoimenpiteet, ja sen on pidettävä jäsenvaltion määräämiä lisärekistereitä, joiden avulla tarpeelliseksi katsottu valvonta voidaan toteuttaa.
3. Jäsenvaltiot voivat määritellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen rekisterien muodon ja sen, onko ne toimitettava atk-muodossa.
Kansallisessa lainsäädännössä edellytettyjä kirjanpitorekistereitä tai -asiakirjoja voidaan käyttää tämän artiklan soveltamiseksi, jos niissä on 1 kohdassa tarkoitetut tiedot.
18 artikla
1. Jalostajien on pidettävä rekisteriä jokaisesta ostetusta tuotteesta. Rekistereistä on käytävä ilmi vähintään seuraavat tiedot:
a) tuottajaorganisaatioilta sopimusten mukaisesti ostettujen määrien osalta:
i) vastaanotetut erät toimituspäivittäin sekä sen sopimuksen viitenumero, johon ne liittyvät;
ii) jokaisen vastaanotetun, jalostettavaksi hyväksytyn erän nettopaino ja vastaavan toimitustodistuksen viitenumero sekä käytetyn kuljetusvälineen tarkat tunnistetiedot;
b) muiden ostettujen määrien osalta:
i) vastaanotetut erät toimituspäivittäin sekä myyjän nimi ja osoite;
ii) jokaisen vastaanotetun erän nettopaino;
c) päivittäin saadut mehumäärät jaoteltuna Brixin asteikolla tiivistymisasteen perusteella; sopimusten mukaisesti toimitetuista eristä saadut määrät on eriteltävä;
d) päivittäin saatujen lohkojen määrät eritellen sopimusten mukaisesti toimitetuista eristä saadut määrät;
e) päivittäin jalostajan ostamien kaikkien lopputuotteiden määrät ja hinnat sekä myyjän nimi ja osoite. Kun kyseessä on mehu, määrät on jaoteltava Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen perusteella;
f) päivittäin jalostajan laitoksesta lähtevien kaikkien lopputuotteiden määrät ja hinnat sekä vastaanottajan nimi ja osoite. Kun kyseessä on mehu, määrät on jaoteltava Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen perusteella; Nämä maininnat voidaan tallentaa rekisteriin viitaten muualle tallennettuihin todisteisiin, jos edellä mainitut tiedot ilmenevät kyseisistä asiakirjoista;
g) markkinointivuoden päättyessä varastossa olevien lopputuotteiden määrät. Kun kyseessä on mehu, määrät on jaoteltava Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen perusteella.
Määrät ilmoitetaan nettopainona.
2. Jalostajan on säilytettävä todisteet kaikkien sopimuksen tai kirjallisen lisäsopimuksen mukaisesti ostettujen raaka-aineiden maksamisesta viiden vuoden ajan kyseisen jalostuskauden lopusta lukien. Jalostajan on myös säilytettävä viiden vuoden ajan maksu- tai myyntitodisteet kaikista ostetuista tai myydyistä mehuista.
Jalostajan on pidettävä päivittäin ajantasalla tiedot mehujen ja/tai lohkojen varastoista kunkin jalostuslaitoksen osalta.
3. Tuottajaorganisaation on annettava suorittaa kaikki jäsenvaltion tarpeellisina pitämät tarkastus- ja valvontatoimenpiteet, ja sen on pidettävä jäsenvaltion määräämiä lisärekistereitä, joiden avulla tarpeelliseksi katsottu. valvonta voidaan toteuttaa.
4. Jäsenvaltiot voivat määritellä 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen rekisterien muodon ja sen, onko ne toimitettava atk-muodossa.
Kansallisessa lainsäädännössä edellytettyjä kirjanpitorekistereitä tai -asiakirjoja voidaan käyttää tämän artiklan soveltamiseksi, jos niissä on 1 kohdassa tarkoitetut tiedot.
19 artikla
1. Kunkin tuottajaorganisaation, tuotteen ja markkinointivuoden osalta on tehtävä:
a) fyysinen tarkastus vähintään:
- 5 prosentille 4 artiklassa ja 8 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista pinta-aloista,
- 20 prosentille kunkin sopimuksen mukaisesti jalostettavaksi toimitetuista määristä yhdenmukaisuuden varmistamiseksi 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen todistusten kanssa sekä 9 artiklassa tarkoitettujen vähimmäislaatuvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi;
b) hallinnollinen ja kirjanpidollinen tarkastus vähintään:
- 5 prosentille sopimusten alaisista tuottajista erityisesti sen varmistamiseksi tuottajakohtaisesti, että pinta-alat, kokonaissato, tuottajaorganisaatiolle toimitettu määrä ja jalostettavaksi toimitettu määrä vastaavat 15 artiklan mukaisesti maksettuja tukia,
- 10 prosentille 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista sopimuksista;
c) hallinnollisia ja kirjanpidollisia tarkastuksia sen varmistamiseksi, että 8 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tuottajien tuottajaorganisaatioille toimittamat määrät, jalostettavaksi toimitetut määrät, 10 artiklassa tarkoitetut toimitustodistukset ja tukihakemukseen merkityt määrät vastaavat 15 artiklan mukaisesti maksettuja tukia;
d) hallinnollinen tarkastus kaikille 12 artiklassa tarkoitetuille tukihakemuksille.
2. Kunkin jalostajan, jalostuslaitoksen, vastaanotetun lopputuotteen ja markkinointivuoden osalta on tehtävä:
a) fyysinen tarkastus vähintään:
- 10 prosentille saaduista lopputuotteista raaka-aineen ja sopimusten mukaisesti sekä sopimusten ulkopuolella saadun lopputuotteen välisen tuotoksen varmistamiseksi;
b) hallinnollinen ja kirjanpidollinen tarkastus vähintään:
- 5 prosentille markkinointivuosittaisten ja monivuotisten sopimusten mukaisesti vastaanotetuista eristä; ne on kohdistettava sopimuksen ja erän väliseen tosiasialliseen yhteyteen, 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin toimitustodistuksiin, käytettyä kuljetusvälinettä koskeviin tunnistetietoihin ja 9 artiklassa säädettyjen vähimmäisvaatimusten noudattamiseen,
- 10 prosentille 3 artiklan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitetuista maksuista;
c) varastojen fyysiset ja kirjanpidolliset tarkastukset vähintään kaksi kertaa vuodessa; niiden on koskettava lopputuotteiden varastoja kokonaisuudessaan, jotta voitaisiin varmistaa niiden yhdenmukaisuus valmistettujen, ostettujen ja myytyjen lopputuotteiden kanssa.
Näiden tarkastusten tavoitteena on varmistaa, vastaavatko:
a) mehujen osto- ja myyntilaskut; ja
b) jalostuslaitosten vastaanottamat raaka-aineiden määrät, valmistettujen mehujen määrät, ostettujen mehujen määrät ja myytyjen tai varastoitujen mehujen määrät toisiaan.
20 artikla
1. Jos jonakin markkinointivuotena tuotteelle haetun tuen todetaan olevan suurempi kuin sille kuuluva tuki, tuen määrää vähennetään, jollei kyseessä ole ilmeisestä virheestä johtuva ero. Vähennyksen määrä on erotuksen määrä. Jos tuki on jo maksettu, tuensaajan on maksettava erotuksen määrä kerrottuna kahdella sekä lisättynä perusteettoman maksun saamisen ja tuensaajan suorittaman takaisinmaksun väliseltä ajalta lasketulla korolla.
Korko on Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa julkaistava, Euroopan keskuspankin euromääräisiin operaatioihin soveltamia korko, joka on voimassa perusteettoman maksun eräpäivänä ja johon lisätään kolme prosenttiyksikköä.
2. Jos 1 kohdassa tarkoitettu erotus on yli 20 prosenttia, tuensaaja menettää oikeuden tukeen, ja jos tuki on maksettu, tuensaajan on maksettava se takaisin kokonaisuudessaan korotettuna 1 kohdan mukaisesti lasketulla korolla.
Jos erotus on suurempi kuin 30 prosenttia, tuottajaorganisaatio poistetaan lisäksi tukijärjestelmästä kyseisen tuotteen osalta seuraaviksi kolmeksi markkinointivuodeksi.
3. Perityt määrät sekä korot maksetaan toimivaltaiselle maksajavirastolle ja vähennetään Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta rahoitettavista menoista.
4. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tuen maksamista koskevien säännösten noudattamisen varmistamiseksi 15 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti. Niiden on säädettävä erityisesti seuraamuksista tuottajaorganisaation vastuuhenkilöille laiminlyönnin vakavuuden perusteella.
5. Jos ylivoimaista estettä lukuun ottamatta todetaan, että monivuotisen sopimuksen mukaisesti toimitetun tuotteen määrä jonakin markkinointivuonna on pienempi kuin 3 artiklan 6 kohdassa säädetty vähimmäismäärä, vastaavaa tukea alennetaan 50 prosentilla kyseisenä markkinointivuonna. Jos tuki on jo maksettu, tuensaajan on maksettava tosiasiallisesti maksetun tuen ja aiheellisen tuen välinen erotus korotettuna 1 kohdan mukaisesti lasketulla korolla.
Jos vähimmäismäärän noudattamatta jättäminen koskee jonakin markkinointivuonna samanaikaisesti kolmea tai useampaa monivuotista sopimusta, kyseinen tuottajaorganisaatio ei saa tehdä uusia monivuotisia sopimuksia tämän toteamisen jälkeen. Jäsenvaltio päättää poissulkemisen kestosta rikkomuksen vakavuuden perusteella. Poissulkeminen kestää vähintään kaksi markkinointivuotta. Ensimmäistä alakohtaa sovelletaan jokaiseen sopimukseen.
6. Jos ylivoimaista estettä lukuun ottamatta todetaan, että jonakin markkinointivuonna 3 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen sopimusten mukaisesti jalostettaviksi hyväksytyt määrät ovat pienemmät kuin määrät, joista sopimus ja mahdolliset lisäsopimukset on tehty, kyseistä sopimusta vastaavaa tukea vähennetään kyseisen markkinointivuoden osalta:
- 20 prosentilla, jos jalostettaviksi hyväksyttyjen määrien ja sopimuksen alaisten määrien välinen erotus on 20 prosenttia tai enemmän mutta kuitenkin vähemmän kuin 30 prosenttia,
- 30 prosentilla, jos jalostettaviksi hyväksyttyjen määrien ja sopimuksen alaisten määrien välinen erotus on 30 prosenttia tai enemmän mutta kuitenkin vähemmän kuin 40 prosenttia,
- 40 prosentilla, jos jalostettaviksi hyväksyttyjen määrien ja sopimuksen alaisten määrien välinen erotus on 40 prosenttia tai enemmän mutta kuitenkin vähemmän kuin 50 prosenttia.
Tukea ei myönnetä lainkaan, jos jalostettaviksi hyväksyttyjen määrien ja sopimuksen alaisten määrien välinen erotus on 50 prosenttia tai enemmän.
Jos tuki on jo maksettu, tuottajaorganisaation on maksettava takaisin tosiasiallisesti maksetun tuen ja aiheellisen tuen välinen erotus korotettuna 1 kohdan mukaisesti lasketulla korolla.
Jos monivuotisiin sopimuksiin on mahdollista soveltaa samanaikaisesti 5 ja 6 kohtaa, on sovellettava tiukempaa seuraamusta.
7. Jos todetaan, että jalostussopimus on irtisanottu kokonaan tai osittain ennen sen päättymistä, sopimuksen allekirjoittaneen tuottajaorganisaation on maksettava takaisin 40 prosenttia sopimuksen nojalla saaduista tuista; tähän lisätään 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti laskettu korko.
Lisäksi monivuotisten sopimusten osalta sovelletaan seuraavaa:
- Tuottajaorganisaatio, joka on irtisanonut kokonaan tai osittain vähintään kaksi sopimusta saman markkinointivuoden aikana, ei saa tehdä monivuotista sopimusta asetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaisesti kolmena markkinointivuonna siitä alkaen kun kyseisen jäsenvaltion toimivaltainen elin on todennut irtisanomisen;
- Kyseinen sopimus katsotaan irtisanotuksi, jos tuotetta ei toimiteta jonakin sopimukseen kuuluvana markkinointivuonna, jollei kyseessä ole jalostajan konkurssi.
8. Jos 19 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa pinta-alatarkastuksissa kaikkien tarkastettujen kokonaispinta-alojen tasolla todetaan ilmoitetun pinta-alan poikkeavan tosiasiallisesti määritetystä pinta-alasta ja jollei kyseessä ole ilmeisestä virheestä johtuva ero, tuottajaorganisaatiolle maksettavasta tuesta vähennetään:
- todetun erotuksen prosenttimäärä, jos erotus on enemmän kuin 5 mutta korkeintaan 20 prosenttia määritetystä pinta-alasta,
- 30 prosenttia, jos todettu erotus on enemmän kuin 20 prosenttia määritetystä pinta-alasta.
Edellä esitetyllä tavalla lasketusta tuen vähennyksestä vähennetään puolet, jos ilmoitettu pinta-ala on pienempi kuin tosiasiallisesti määritelty pinta-ala.
9. Jos tuottajaorganisaatio toimii edelleen sääntöjenvastaisesti, jäsenvaltion on peruutettava tuottajaorganisaation hyväksyntä tai, jos kyseessä on esihyväksytty tuottajaryhmittymä, tämän esihyväksyntä.
21 artikla
1. Jos todetaan, että sopimusten mukaisesti jalostettavaksi hyväksyttyä tuotteen määrää ei ole kokonaisuudessaan jalostettu joksikin asetuksen (EY) N:o 2202/96 1 artiklassa tarkoitetuksi tuotteeksi, jalostajan on maksettava kaksinkertaisesti sopimusta vastaava tuen yksikkömäärä, joka on kerrottu kyseessä olevan jalostamattoman raaka-aineen määrällä ja johon on lisätty 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti laskettu korko, jollei kyseessä ole ylivoimainen este.
Lisäksi jalostaja ei voi tehdä uusia sopimuksia:
- toteamista seuraavaksi markkinointivuodeksi; jos erotus on korkeintaan 10 prosenttia,
- toteamista seuraaviksi kahdeksi markkinointivuodeksi, jos erotus on enemmän kuin 10 mutta korkeintaan 20 prosenttia,
- toteamista seuraaviksi kolmeksi markkinointivuodeksi, jos erotus on enemmän kuin 20 prosenttia.
2. Lisäksi jäsenvaltioiden on säädettävä jalostajan sulkemisesta pois asetuksessa (EY) N:o 2202/96 säädetystä järjestelmästä, jos:
- tuottajaorganisaatio tekee kyseisen jalostajan kanssa vilpillisen ilmoituksen,
- jalostaja ei maksa 3 artiklan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettua hintaa,
- jalostaja ei noudata 1 kohdassa tarkoitettuja seuraamuksia.
Jäsenvaltion on vahvistettava tapauksen vakavuuden mukaan ajanjakso, jonka aikana jalostaja ei voi kuulua jalostusjärjestelmään.
3. Perityt määrät sekä korot maksetaan toimivaltaiselle maksajavirastolle ja vähennetään Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta rahoitettavista menoista.
22 artikla
1. Yhteisön ja kansallisten kynnysten noudattaminen tutkitaan kussakin asianomaisessa jäsenvaltiossa niiden määrien perusteella, jotka on toimitettu jalostettavaksi.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet aloittaakseen jäsenvaltioiden välisen hallinnollisen yhteistyön tämän asetuksen säännösten soveltamisen varmistamiseksi.
VII OSASTO,
TIEDONANNOT KOMISSIOLLE
23 artikla
1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle:
a) ennen kunkin markkinointivuoden alkua tarvittaessa, onko asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklan 3 kohdan säännöksiä sovellettu, sekä molempiin osakynnyksiin kuuluvat määrät;
b) kunkin tuotteen osalta kyseisenä markkinointivuonna sopimukseen kuuluva määrä jaoteltuna sopimustyypeittäin viimeistään:
i) 15 päivänä elokuuta sitruunoiden osalta;
ii) 15 päivänä joulukuuta muiden tuotteiden osalta;
c) kunkin jalostettavaksi toimitetun tuotteen määrä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuina kausina asetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaisesti viimeistään:
i) kuluvan markkinointivuoden 1 päivänä huhtikuuta sitruunoiden osalta;
ii) kuluvan markkinointivuoden 1 päivänä elokuuta muiden tuotteiden osalta.
Klementiinien osalta kyseinen määrä on eriteltävä tuotteisiin, jotka on toimitettu jalostettavaksi lohkoiksi ja tuotteisiin, jotka on toimitettu jalostettavaksi mehuksi.
2. Jokaisen asianomaisen jäsenvaltion on kunkin tuotteen osalta annettava komissiolle tiedoksi viimeistään seuraavan markkinointivuoden 1 päivänä tammikuuta:
a) jalostajien vastaanottamat määrät jaoteltuina saadun lopputuotteen mukaan;
b) sopimusten mukaisesti jalostajien vastaanottamat määrät jaoteltuna sopimustyypeittäin markkinointivuotuisiin ja monivuotisiin sopimuksiin;
c) sopimusten mukaisesti jalostajien vastaanottamat määrät jaoteltuna saatuihin lopputuotteisiin;
d) edellä a alakohdassa tarkoitetuista määristä saatujen lopputuotteiden määrät. Kun kyseessä on mehu, määrät on jaoteltava Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen perusteella;
e) edellä c alakohdassa tarkoitetuista määristä saatujen lopputuotteiden määrät. Kun kyseessä on mehu, määrät on jaoteltava Brixin asteikolla ilmoitetun tiivistymisasteen perusteella;
f) markkinointivuoden jalostustoimien päättyessä varastossa olevan kunkin lopputuotteen määrät;,
g) sopimusten kohteena olleet ja toimitetut määrät jaoteltuna sopimustyypeittäin markkinointivuotuisiin ja monivuotisiin sopimuksiin;
h) toimitetut määrät, jaoteltuina vastaavan tukimäärän mukaan;
i) tuottajaorganisaatiolle: maksettuihin tukiin liittyvät menot kansallisena valuuttana.
Määrät ilmoitetaan nettopainona.
3. Kunkin tuotteen osalta on laadittava viimeistään seuraavan markkinointivuoden 1 päivänä tammikuuta kertomus edellisen markkinointivuoden aikana tehdyistä tarkastuksista; kertomuksessa on mainittava tarkastusten lukumäärä ja tulokset jaoteltuina havaintoluokkien mukaan.
VIII luku
LOPPUSÄÄNNÖKSET
24 artikla
Poiketen siitä, mitä 8 artiklan 6 kohdassa säädetään, markkinointivuonna 2001/2002 lohkojen viitteitä ovat maarekisterinumerot tai muut valvontaelimen vastaaviksi hyväksymät tiedot.
25 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 1169/97 kunkin kyseessä olevan tuotteen osalta markkinointivuoden 2000/2001 lopussa.
26 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2001.

Labels: 17
19
5
6