Document ID: 32009D0430

32009D0430
L 147/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 27. studenoga 2008.
o sklapanju Konvencije o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima
(2009/430/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 61. točku (c), u vezi s prvim podstavkom članka 300. stavka 2. i drugim podstavkom članka 300. stavka 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1)
Države članice Europskih zajednica potpisale su 16. rujna 1988. međunarodni sporazum s Republikom Islandom, Kraljevinom Norveškom i Švicarskom Konfederacijom o nadležnosti i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (2) (Konvencija iz Lugana), čime je primjena pravila iz Konvencije od 27. rujna 1968. o istom predmetu (3) (Konvencija iz Bruxellesa) proširena na Island, Norvešku i Švicarsku.
(2)
Pregovori u pogledu preispitivanja Konvencije iz Bruxellesa i Konvencije iz Lugana obavljeni su tijekom 1998. i 1999. u okviru ad hoc radne skupine u kojoj su sudjelovali i Island, Norveška i Švicarska. Ti su pregovori za posljedicu imali donošenje teksta prijedloga konvencije koji je pripremila radna skupina i koji je Vijeće potvrdilo na svom zasjedanju 27. i 28. svibnja 1999.
(3)
Naknadni pregovori unutar Vijeća na temelju tog teksta za posljedicu su imali donošenje Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (4), kojom su modernizirana pravila iz Konvencije iz Bruxellesa i kojom se sustav priznavanja i izvršenja učinio bržim i učinkovitijim.
(4)
U svjetlu usporednosti između sustava nadležnosti, priznavanja i izvršenja sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima iz Konvencije iz Bruxellesa i Konvencije iz Lugana, pravila iz Konvencije iz Lugana trebalo bi uskladiti s pravilima iz Uredbe (EZ) br. 44/2001 radi postizanja iste razine protoka sudskih odluka među državama članicama EU-a i dotičnih država EFTA-e.
(5)
Sukladno Protokolu o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u primjeni mjera na temelju glave IV. Ugovora o osnivanju Europske zajednice. Kako bi se pravila iz Konvencije iz Lugana primjenjivala na Dansku, Danska bi trebala sudjelovati kao ugovorna stranka u novoj konvenciji koja pokriva isti predmet.
(6)
Vijeće je Odlukom od 27. rujna 2002. ovlastilo Komisiju da pregovara s ciljem donošenja nove Konvencije iz Lugana o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima.
(7)
Komisija je u ime Zajednice pregovarala o takvoj konvenciji s Islandom, Norveškom, Švicarskom i Danskom. Ta je Konvencija potpisana 30. listopada 2007. u ime Zajednice u skladu s Odlukom Vijeća 2007/712/EZ (5), podložno njezinom sklapanju na kasniji datum.
(8)
U trenutku donošenja Odluke 2007/712/EZ Vijeće se usuglasilo da će u okviru rasprava o sklapanju nove Konvencije iz Lugana ispitati mogućnost davanja izjave u skladu s člankom II. stavkom 2. Protokola 1. uz Konvenciju. Zajednica bi trebala dati takvu izjavu u trenutku sklapanja Konvencije.
(9)
Tijekom pregovora o Konvenciji Zajednica se obvezala da će u trenutku ratifikacije Konvencije dati izjavu da će Zajednica prilikom izmjene Uredbe (EZ) br. 44/2001 razjasniti područje primjene članka 22. stavka 4. navedene Uredbe s ciljem uzimanja u obzir odgovarajuće sudske prakse Suda Europskih zajednica u pogledu postupaka koji se bave upisom ili valjanosti prava intelektualnog vlasništva, čime bi se osigurala njegova usporednost s člankom 22. stavkom 4. Konvencije. U tom kontekstu trebalo bi uzeti u obzir rezultate ocjene primjene Uredbe (EZ) br. 44/2001.
(10)
U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Ujedinjena Kraljevina i Irska sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.
(11)
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje.
(12)
Konvenciju bi sada trebalo sklopiti,
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Sklapanje Konvencije o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima, kojom će se zamijeniti Konvenciju iz Lugana od 16. rujna 1998., odobrava se u ime Zajednice.
Pri polaganju svojih isprava o ratifikaciji, Zajednica daje izjave određene u prilozima I. i II. ovoj Odluci.
Tekst Konvencije priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) ovlaštenu(-e) da u ime Zajednice položi(-e) ispravu o ratifikaciji u skladu s člankom 69. stavkom 2. Konvencije.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. studenoga 2008.

Labels: 11
7
3
12
18
15