Document ID: 32008L0005

32008L0005
L 027/12
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
DIREKTIVA KOMISIJE 2008/5/EZ
od 30. siječnja 2008.
o obveznom navođenju na oznakama određene hrane podataka različitih od onih propisanih Direktivom 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(kodificirana verzija)
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanje Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica o označivanju, prezentiranju i oglašavanju hrane (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu 94/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. lipnja 1994. o sladilima za upotrebu u hrani (2), a posebno njezin članak 6.,
budući da:
(1)
Direktiva Komisije 94/54/EZ od 18. studenoga 1994. o obveznom navođenju na oznakama određene hrane podataka različitih od onih propisanih Direktivom Vijeća 79/112/EEZ (3) već nekoliko je puta bitno izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu je Direktivu potrebno kodificirati.
(2)
Kako bi se osiguralo da potrošači dobivaju odgovarajuće informacije, trebalo bi za određenu hranu propisati obvezno navođenje podataka različitih od onih propisanih člankom 3. Direktive 2000/13/EZ.
(3)
Inertni plinovi koji se rabe prilikom pakiranja određene hrane ne bi se trebali smatrati sastojcima u smislu članka 6. stavka 1. Direktive 2000/13/EZ, te stoga ne bi trebali biti uvršteni u popis sastojaka na deklaraciji.
(4)
Međutim, potrošači bi trebali biti obaviješteni o uporabi takvih plinova u onoj mjeri u kojoj im takva informacija omogućava da razumiju zbog čega hrana koju su kupili ima dulji rok valjanosti od ostalih sličnih proizvoda zapakiranih na drukčiji način.
(5)
U svrhu osiguranja prikladnih informacija za potrošača, oznake hrane koja sadrži sladila bi trebale sadržavati u tu svrhu potrebne podatke.
(6)
Štoviše, oznake hrane koja sadrži određene kategorije sladila bi također trebale sadržavati oznake upozorenja.
(7)
Nadalje, potrebno je osigurati oznake kojima se potrošačima osigurava jasna informacija o prisutnosti glicirizinske kiseline ili njezine amonijeve soli u slatkišima i pićima. U slučaju visokog udjela glicirizinske kiseline ili njezine amonijeve soli u navedenim proizvodima, potrošači, a posebno oni koji pate od hipertenzije, bi također trebali biti informirani o potrebnom izbjegavanju njihovog prekomjernog uzimanja. Kako bi se zajamčilo da su potrošači navedenu informaciju shvatili na pravilan način, trebalo bi koristiti dobro poznati izraz „slatki korijen”.
(8)
Mjere navedene u ovoj Direktivi su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.
(9)
Ova Direktiva ne bi trebala dovoditi u pitanje obveze država članica u vezi s vremenskim ograničenjima za prijenos u nacionalno zakonodavstvo Direktiva navedenih u Prilogu II., dijelu B,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Ne dovodeći u pitanje odredbe članka 3. Direktive 2000/13/EZ, označivanje hrane navedene u Prilogu I. ovoj Direktivi uključuje dodatne podatke, kako je navedeno u tom Prilogu.
Članak 2.
Direktiva 94/54/EZ, kako je izmijenjena direktivama navedenima u Prilogu II., dijelu A, stavlja se izvan snage, ne dovodeći u pitanje obveze država članica u vezi s rokovima za prijenos u nacionalno zakonodavstvo direktiva utvrđenih u Prilogu II., dijelu B.
Upućivanja na Direktivu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Direktivu te se čitaju u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2008.

Labels: 3
17
15