Document ID: 32014R0065

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 65/2014
(2013. gada 1. oktobris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz sadzīves cepeškrāšņu un tvaika nosūcēju energomarķējumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 19. maija Direktīvu 2010/30/ES par enerģijas un citu resursu patēriņa norādīšanu ražojumiem, kas saistīti ar energopatēriņu, izmantojot etiķetes un standarta informāciju par precēm (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
tā kā:
(1)
Direktīvā 2010/30/ES noteikts, ka Komisijai jāpieņem deleģētie akti attiecībā uz tādu enerģiju patērējošu ražojumu marķēšanu, kuriem piemīt būtisks potenciāls ietaupīt enerģiju un starp kuriem pastāv būtiskas atšķirības energoefektivitātes rādītājos, bet ir līdzvērtīga funkcionalitāte.
(2)
Elektrisko cepeškrāšņu patērētā enerģija veido ievērojamu daļu no kopējā enerģijas pieprasījuma Savienībā. Papildus jau sasniegtajiem energoefektivitātes uzlabojumiem pastāv iespēja arī turpmāk būtiski samazināt šo ierīču enerģijas patēriņu.
(3)
Noteikumi par sadzīves elektrisko cepeškrāšņu energomarķējumu tika noteikti Komisijas 2002. gada 8. maija Direktīvā 2002/40/EK, ar kuru Padomes Direktīvu 92/75/EEK īsteno attiecībā uz enerģijas etiķetēm mājsaimniecības elektriskajām cepeškrāsnīm (2).
(4)
Pēdējos gados ēdiena gatavošanai paredzētu sadzīves ierīču tehnoloģijas ir strauji attīstījušās. Ekodizaina priekšizpētes liecina, ka sadzīves gāzes cepeškrāsnīm un tvaika nosūcējiem piemīt ievērojams energoietaupījumu potenciāls. Lai nodrošinātu, ka energomarķējums ir dinamisks stimuls ražotājiem turpināt uzlabot šo ierīču energoefektivitāti, un lai paātrinātu energoefektīvu tehnoloģiju ieviešanu tirgū, Direktīva 2002/40/EK būtu jāatceļ un būtu jānosaka jauni noteikumi.
(5)
Šīs regulas noteikumi būtu jāpiemēro sadzīves elektriskajām un gāzes cepeškrāsnīm, tostarp tādām, kas iebūvētas plītīs, un sadzīves elektriskajiem tvaika nosūcējiem.
(6)
Ar šo regulu visām attiecīgajām cepeškrāsnīm būtu jāievieš pārskatīta energoefektivitātes skala no A+++ līdz D un - ik pēc diviem gadiem - jauna energoefektivitātes skala no A līdz G, papildinot A ar “+”, līdz sadzīves tvaika nosūcējiem ir sasniegta A+++ klase. Šādas papildu klases būtu jāpievieno, lai paātrinātu augstas efektivitātes ierīču ienākšanu tirgū.
(7)
Paredzams, ka šajā regulā noteiktās ekodizaina prasības apvienojumā ar prasībām, kas noteiktas Komisijas Regulā (ES) Nr. 66/2014 (3) par sadzīves cepeškrāšņu, plītsvirsmu un tvaika nosūcēju ekodizaina prasībām, ļaus ietaupīt 27 PJ primārās enerģijas 2020. gadā un ka šis skaitlis pieaugs līdz 60 PJ 2030. gadā.
(8)
Svarīgs apsvērums tiešajiem lietotājiem var būt sadzīves tvaika nosūcēja akustiskās jaudas līmenis. Informācija par akustiskās jaudas līmeņiem būtu jāiekļauj sadzīves tvaika nosūcēju etiķetēs, lai tiešie lietotāji varētu izdarīt pamatotu izvēli.
(9)
Uz attiecīgajām etiķetēm norādītā informācija būtu jāiegūst, izmantojot atzītas mūsdienīgas aprēķinu un mērīšanas procedūras, ar kurām iegūtie rezultāti ir ticami, precīzi un reproducējami, tostarp, ja tādi ir pieejami, harmonizētos standartus, kurus pieņēmušas Eiropas standartizācijas iestādes, kas uzskaitītas Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulas (ES) Nr. 1025/2012 par Eiropas standartizāciju (4) I pielikumā.
(10)
Šajā regulā būtu jānosaka prasības vienotam sadzīves cepeškrāšņu, tostarp plītīs iebūvētu cepeškrāšņu, un sadzīves elektrisko tvaika nosūcēju etiķešu noformējumam un saturam.
(11)
Šajā regulā būtu jānosaka prasības attiecībā uz tehnisko dokumentāciju un datu lapu sadzīves cepeškrāsnīm, tostarp plītīs iebūvētām cepeškrāsnīm, un sadzīves elektriskajiem tvaika nosūcējiem, tostarp, ja tos izmanto lietojumiem, kas nav sadzīves lietojumi.
(12)
Šajā regulā būtu jānosaka prasības attiecībā uz informāciju, kas sniedzama saistībā ar sadzīves cepeškrāšņu (tostarp plītīs iebūvētu cepeškrāšņu) un sadzīves elektrisko tvaika nosūcēju, tostarp, ja tos izmanto lietojumiem, kas nav sadzīves lietojumi, jebkādu tālpārdošanu, reklamēšanu un tehniskajiem reklāmizdevumiem.
(13)
Ir lietderīgi paredzēt šīs regulas noteikumu pārskatīšanu, ņemot vērā tehnoloģiju attīstību, jo īpaši tās pieejas efektivitāti un piemērotību, ko izmanto, lai noteiktu sadzīves cepeškrāšņu energoefektivitātes klases.
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Šajā regulā ir noteiktas marķēšanas prasības un papildu informācijas par ražojumu sniegšanas prasības sadzīves elektriskajām un gāzes cepeškrāsnīm (tostarp plītīs iebūvētām cepeškrāsnīm) un sadzīves elektriskajiem tvaika nosūcējiem, tostarp, ja šīs ierīces netirgo sadzīves mērķiem.
2. Šo regulu nepiemēro:
a)
cepeškrāsnīm, kurās kā enerģijas avotu neizmanto elektroenerģiju vai gāzi;
b)
cepeškrāsnīm, kurām ir “karsēšanas ar mikroviļņiem” funkcija;
c)
mazām cepeškrāsnīm;
d)
pārnēsājamām cepeškrāsnīm;
e)
siltuma akumulācijas cepeškrāsnīm;
f)
cepeškrāsnīm, kurās kā primāro karsēšanas avotu izmanto tvaiku;
g)
cepeškrāsnīm, kas paredzētas izmantošanai tikai ar “trešās saimes” gāzēm (propānu un butānu).
2. pants
Definīcijas
Papildus Direktīvas 2010/30/EK 2. pantā noteiktajām definīcijām šajā regulā izmanto šādas definīcijas:
1)
“cepeškrāsns” ir ar elektroenerģiju vai gāzi darbināma ierīce vai ierīces daļa ar vienu vai vairākām kamerām, kur ēdiens tiek gatavots parastajā vai ventilatora režīmā;
2)
“kamera” ir noslēgts nodalījums, kurā ēdiena gatavošanas nolūkā var kontrolēt temperatūru;
3)
“daudzkameru cepeškrāsns” ir cepeškrāsns ar divām vai vairāk kamerām, kuru katru silda atsevišķi;
4)
“maza cepeškrāsns” ir cepeškrāsns, kuras katras kameras platums un dziļums ir mazāks nekā 250 mm vai arī kameras augstums ir mazāks nekā 120 mm;
5)
“pārnēsājama cepeškrāsns” ir cepeškrāsns, kuras masa ir mazāka nekā 18 kg ar nosacījumu, ka tā nav paredzēta iebūvēšanai;
6)
“karsēšana ar mikroviļņiem” ir ēdiena karsēšana, izmantojot elektromagnētisko enerģiju;
7)
“parastais režīms” ir tāds cepeškrāsns ekspluatācijas režīms, kad sakarsēta gaisa cirkulācija cepeškrāsns kamerā notiek tikai dabīgās konvekcijas rezultātā;
8)
“ventilatora režīms” ir tāds cepeškrāsns režīms, kad sakarsēta gaisa cirkulāciju cepeškrāsns kamerā nodrošina iebūvēts ventilators;
9)
“cikls” ir standartizēta objekta uzkarsēšanas periods cepeškrāsns kamerā noteiktos apstākļos;
10)
“plīts” ir ar gāzi vai elektroenerģiju darbināma ierīce, kas sastāv no cepeškrāsns un plītsvirsmas;
11)
“darbības režīms” ir cepeškrāsns stāvoklis lietošanas laikā;
12)
“siltuma avots” ir galvenais enerģijas veids, ko izmanto cepeškrāsns karsēšanai;
13)
“tvaika nosūcējs” ir ierīce, ko darbina motors un kas šo motoru vada, un kas paredzēta piesārņota gaisa savākšanai virs plītsvirsmas, vai tāda ierīce, kurā ir ietverta lejupvelkmes sistēma, kuru paredzēts uzstādīt blakus pavardiem, plītsvirsmām un tamlīdzīgām ēdiena gatavošanas ierīcēm un kura nosūc tvaiku uz leju iekšējā izplūdes caurulē;
14)
“automātisks darbības režīms ēdiena gatavošanas periodā” ir stāvoklis, kurā tvaika nosūcēja radītā gaisa plūsma ēdiena gatavošanas periodā tiek automātiski kontrolēta, izmantojot devēju(-us), tostarp ņemot vērā mitrumu, temperatūru u. c.;
15)
“pilnīgi automātisks tvaika nosūcējs” ir tvaika nosūcējs, kurā gaisa plūsma un/vai citas funkcijas, izmantojot sensorus, tiek automātiski kontrolētas 24 stundas diennaktī, tostarp ēdiena gatavošanas periodā;
16)
“optimālais darba punkts” (BEP) ir tvaika nosūcēja darba punkts, kurā tas darbojas ar maksimālu hidrodinamisko efektivitāti (FDEhood);
17)
“apgaismojuma efektivitāte” (LEhood) ir attiecība (lux/W) starp sadzīves tvaika nosūcēja apgaismes sistēmas nodrošināto vidējo apgaismojumu un apgaismes sistēmas jaudu;
18)
“tauku filtrēšanas efektivitāte” (GFEhood) ir tvaika nosūcēja tauku filtros aizturēto tauku relatīvais īpatsvars;
19)
“izslēgts režīms” ir stāvoklis, kurā ierīce ir pieslēgta elektrotīklam, bet nenodrošina nekādas funkcijas vai nodrošina tikai norādi par atrašanos izslēgtā režīmā, vai arī nodrošina funkcionalitāti, kas paredzēta elektromagnētiskās saderības nodrošināšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/108/EK (5);
20)
“gaidstāves režīms” ir stāvoklis, kad ierīce ir pieslēgta elektrotīklam, ir atkarīga no elektrotīkla enerģijas, lai darbotos, kā paredzēts, un nodrošina vai nu tikai reaktivācijas funkciju, vai reaktivācijas funkciju un tikai ieslēgtas reaktivācijas funkcijas indikāciju, un/vai informācijas vai statusa rādījumu, un šāds stāvoklis var turpināties nenoteiktu laiku;
21)
“reaktivācijas funkcija” ir funkcija, ar kuru, izmantojot tālvadības slēdzi, tostarp tālvadības pulti, iebūvētu devēju vai taimeri, var aktivizēt citus režīmus, tostarp aktīvo režīmu, lai nodrošinātu papildu funkcijas, tostarp pamatfunkciju;
22)
“informācijas vai statusa rādījumi” ir pastāvīga funkcija, ar kuru displejā sniedz informāciju vai rāda iekārtas statusu, tostarp pulksteni;
23)
“tiešais lietotājs” ir patērētājs, kas pērk iekārtu vai kas ir potenciāls iekārtas pircējs;
24)
“tirdzniecības vieta” ir vieta, kurā ierīces ir izliktas apskatei un/vai kurā tās piedāvā pārdošanai vai nomai;
25)
“ekvivalents modelis” ir modelis, kas tirgū laists ar tādiem pašiem tehniskajiem parametriem kā tā paša ražotāja vai importētāja cits tirgū laists modelis ar atšķirīgu tirdzniecības kodu.
3. pants
Piegādātāju pienākumi un termiņi
Piegādātāji nodrošina, ka:
1)
attiecībā uz etiķetēm, datu lapām un tehnisko dokumentāciju
a)
sadzīves cepeškrāsnīm:
i)
visas sadzīves cepeškrāsnis piegādā ar drukātu etiķeti(-ēm), kurā(-ās) informācija par katru cepeškrāsns kameru ir norādīta III pielikuma 1. punktā noteiktajā formātā;
ii)
tirgū laistajām sadzīves cepeškrāsnīm dara pieejamu IV pielikuma A punktā noteikto datu lapu;
iii)
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm tiek darīta pieejama V pielikuma A punktā noteiktā tehniskā dokumentācija;
iv)
jebkurā sadzīves cepeškrāsns konkrēta modeļa reklāmā, ja tajā tiek sniegta ar enerģiju saistīta informācija vai informācija par cenu, norāda attiecīgā modeļa energoefektivitātes klasi;
v)
jebkādos konkrēta sadzīves cepeškrāsns modeļa tehniskajos reklāmizdevumos, kuros aprakstīti tā konkrētie tehniskie parametri, norāda attiecīgā modeļa energoefektivitātes klasi;
vi)
izplatītājiem par katra sadzīves cepeškrāsns modeļa katru kameru ir pieejama elektroniska etiķete tādā formātā un ar tādu informāciju, kā noteikts III pielikuma 1. punktā;
vii)
izplatītājiem par katru sadzīves cepeškrāsns modeli ir pieejama elektroniska ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma A punktā;
b)
sadzīves tvaika nosūcējiem:
i)
visus sadzīves tvaika nosūcējus piegādā ar drukātu etiķeti, kurā informācija ir norādīta III pielikuma 2. punktā noteiktajā formātā;
ii)
tirgū laistajiem sadzīves tvaika nosūcējiem dara pieejamu IV pielikuma B punktā noteikto datu lapu;
iii)
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm tiek darīta pieejama V pielikuma B punktā noteiktā tehniskā dokumentācija;
iv)
jebkurā sadzīves tvaika nosūcēja konkrēta modeļa reklāmā, ja tajā tiek sniegta ar enerģiju saistīta informācija vai informācija par cenu, norāda attiecīgā sadzīves tvaika nosūcēja energoefektivitātes klasi;
v)
jebkādos konkrēta sadzīves tvaika nosūcēja modeļa tehniskajos reklāmizdevumos, kuros aprakstīti tā konkrētie tehniskie parametri, norāda attiecīgā modeļa energoefektivitātes klasi;
vi)
izplatītājiem par katru sadzīves tvaika nosūcēja modeli ir pieejama elektroniska etiķete tādā formātā un ar tādu informāciju, kā noteikts III pielikuma 2. punktā;
vii)
izplatītājiem par katru sadzīves tvaika nosūcēja modeli ir pieejama elektroniska ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma B punktā;
2)
attiecībā uz efektivitātes klasēm:
a)
sadzīves cepeškrāsnīm cepeškrāsns kameras energoefektivitātes klasi nosaka saskaņā ar I pielikuma 1. punktu un II pielikuma 1. punktu;
b)
sadzīves tvaika nosūcējiem:
i)
energoefektivitātes klases nosaka saskaņā ar I pielikuma 2. punkta a) apakšpunktu un II pielikuma 2.1. punktu;
ii)
hidrodinamiskās efektivitātes klases nosaka saskaņā ar I pielikuma 2. punkta b) apakšpunktu un II pielikuma 2.2. punktu;
iii)
apgaismojuma efektivitātes klases nosaka saskaņā ar I pielikuma 2. punkta c) apakšpunktu un II pielikuma 2.3. punktu;
iv)
tauku filtrēšanas efektivitātes klases nosaka saskaņā ar I pielikuma 2. punkta d) apakšpunktu un II pielikuma 2.4. punktu;
3)
attiecībā uz etiķešu formātiem:
a)
sadzīves cepeškrāsns kameras etiķetes formāts ir, kā noteikts III pielikuma 1. punktā, ierīcēm, ko laiž tirgū no 2015. gada 1. janvāra;
b)
sadzīves tvaika nosūcēja etiķetes formāts ir, kā noteikts III pielikuma 2. punktā un atbilstoši šādiem termiņiem:
i)
sadzīves tvaika nosūcējiem, ko laiž tirgū no 2015. gada 1. janvāra ar energoefektivitātes klasēm A, B, C, D, E, F, G, etiķetes ir, kā noteikts III pielikuma 2.1.1. punktā (1. etiķete) vai, ja piegādātāji to uzskata par piemērotu, kā noteikts minētā pielikuma 2.1.2. punktā (2. etiķete);
ii)
sadzīves tvaika nosūcējiem, ko laiž tirgū no 2016. gada 1. janvāra ar energoefektivitātes klasēm A+, A, B, C, D, E, F, etiķetes ir, kā noteikts III pielikuma 2.1.2. punktā (2. etiķete) vai, ja piegādātāji to uzskata par piemērotu, kā noteikts minētā pielikuma 2.1.3. punktā (3. etiķete);
iii)
sadzīves tvaika nosūcējiem, ko laiž tirgū no 2018. gada 1. janvāra ar energoefektivitātes klasēm A++, A+, A, B, C, D, E, etiķetes ir, kā noteikts III pielikuma 2.1.3. punktā (3. etiķete) vai, ja piegādātāji to uzskata par piemērotu, kā noteikts minētā pielikuma 2.1.4. punktā (4. etiķete);
iv)
sadzīves tvaika nosūcējiem, ko laiž tirgū no 2020. gada 1. janvāra ar energoefektivitātes klasēm A+++, A++, A+, A, B, C, D, etiķetes ir, kā noteikts III pielikuma 2.1.4. punktā (4. etiķete).
4. pants
Izplatītāju pienākumi
Izplatītāji nodrošina, ka:
1)
attiecībā uz sadzīves cepeškrāsnīm:
a)
katrai tirdzniecības vietā izstādītai cepeškrāsnij ir pievienota etiķete par katru tās kameru; šo etiķeti piegādātāji nodrošina saskaņā ar 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punktu, un etiķete atrodas ierīces priekšpusē, uz ierīces vai tās tiešā tuvumā tā, lai tā būtu skaidri saskatāma un lai, pat nelasot firmas zīmi vai modeļa numuru uz etiķetes, būtu nepārprotami skaidrs, ka tā attiecas uz šo modeli;
b)
cepeškrāsnis, ko piedāvā pārdošanā vai nomā, kur tiešajam lietotājam nav paredzēts apskatīt izstādīto ražojumu, kā norādīts Direktīvas 2010/30/ES 7. pantā, tirgo, norādot informāciju, ko piegādātāji snieguši saskaņā ar šīs regulas VI pielikuma A daļu, izņemot, ja preci piedāvā internetā - tādā gadījumā piemēro VII pielikuma noteikumus;
c)
jebkurā jebkāda veida vai paņēmiena tālpārdošanas un tirdzniecības reklāmā, kas attiecas uz konkrētu cepeškrāsns modeli, ir iekļauta norāde uz energoefektivitātes klasi, ja šajā reklāmā tiek sniegta ar enerģiju saistīta informācija vai informācija par cenu;
d)
jebkādos konkrēta modeļa tehniskajos reklāmizdevumos, kuros aprakstīti cepeškrāsns tehniskie parametri, ir iekļauta attiecīgā modeļa energoefektivitātes klase;
2)
attiecībā uz sadzīves tvaika nosūcējiem:
a)
katram tirdzniecības vietā izstādītam sadzīves tvaika nosūcējam ir pievienota etiķete; šo etiķeti piegādātāji nodrošina saskaņā ar 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktu, un etiķete atrodas ierīces priekšpusē, uz ierīces vai tās tiešā tuvumā tā, lai tā būtu skaidri saskatāma un lai, pat nelasot firmas zīmi vai modeļa numuru uz etiķetes, būtu nepārprotami skaidrs, ka tā attiecas uz šo modeli;
b)
sadzīves tvaika nosūcējus, ko piedāvā pārdošanā vai nomā, kur tiešajam lietotājam nav paredzēts apskatīt izstādīto ražojumu, kā norādīts Direktīvas 2010/30/ES 7. pantā, tirgo, norādot informāciju, ko piegādātāji snieguši saskaņā ar šīs regulas VI pielikuma B daļu, izņemot, ja preci piedāvā internetā - tādā gadījumā piemēro VII pielikuma noteikumus;
c)
jebkurā jebkāda veida vai paņēmiena tālpārdošanas un tirdzniecības reklāmā, kas attiecas uz konkrētu sadzīves tvaika nosūcēja modeli, ir iekļauta norāde uz energoefektivitātes klasi, ja šajā reklāmā tiek sniegta ar enerģiju saistīta informācija vai informācija par cenu;
d)
jebkādos konkrēta modeļa tehniskajos reklāmizdevumos, kuros aprakstīti sadzīves tvaika nosūcēja tehniskie parametri, ir iekļauta attiecīgā modeļa energoefektivitātes klase.
5. pants
Mērījumu un aprēķinu metodes
Informāciju, kas sniedzama saskaņā ar 3. un 4. pantu, iegūst, izmantojot atzītas mūsdienīgas aprēķinu un mērījumu metodes, ar kurām iegūtie rezultāti ir ticami, precīzi un reproducējami.
6. pants
Verifikācijas procedūra tirgus uzraudzības nolūkā
Veicot tirgus uzraudzības pārbaudes, lai noskaidrotu, vai tiek ievērotas šajā regulā noteiktās prasības, dalībvalstu iestādes izmanto VIII pielikumā aprakstīto verifikācijas procedūru.
7. pants
Pārskatīšana
Komisija ne vēlāk kā līdz 2021. gada 1. janvārim pārskata šo regulu, ņemot vērā tehnoloģiju attīstību.
8. pants
Atcelšana
Komisijas Direktīvu 2002/40/EK atceļ no 2015. gada 1. janvāra.
9. pants
Pārejas noteikumi
1. Sadzīves cepeškrāsnis, kas atbilst šīs regulas noteikumiem un ko laiž tirgū vai piedāvā pārdošanai, nomai vai izpirkumnomai līdz 2015. gada 1. janvārim, uzskata par tādām, kas atbilst Direktīvas 2002/40/EK prasībām.
2. No 2015. gada 1. janvāra līdz 1. aprīlim izplatītāji var piemērot 4. panta 1. punkta b) apakšpunktu konkrētām cepeškrāsnīm, uz ko attiecas minētais noteikums.
3. No 2015. gada 1. janvāra līdz 1. aprīlim izplatītāji var piemērot 4. panta 2. punkta b) apakšpunktu konkrētiem tvaika nosūcējiem, uz ko attiecas minētais noteikums.
10. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
1. Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. To piemēro no 2015. gada 1. janvāra. Tomēr 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) un v) punktu, 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta iv) un v) punktu, 4. panta 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu un 4. panta 2. punkta b), c) un d) apakšpunktu piemēro no 2015. gada 1. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 1. oktobrī

Labels: 3
7
1
14