Document ID: 32014R0581

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 581/2014
av den 28 maj 2014
om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse - Prisuttu [SUB])
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och
av följande skäl:
(1)
I enlighet med artikel 50.2 a i förordning (EU) nr 1151/2012 har Frankrikes ansökan om registrering av beteckningen ”Jambon sec de Corse”/”Jambon sec de Corse - Prisuttu” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (2).
(2)
Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör denna beteckning registreras.
(3)
Genom en skrivelse bilagd till registreringsansökan som mottogs den 26 april 2012 meddelade de franska myndigheterna kommissionen att den produkt som omfattas av beteckningen ”Jambon sec de Corse”/”Jambon sec de Corse - Prisuttu” lagligen hade saluförts oavbrutet i mer än fem år oavbrutet av företagen L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies samt Etablissements Semidei. Kommissionen informerades samtidigt om att detta faktum också tagits upp i det nationella invändningsförfarandet. Dessa företag beviljades en anpassningsperiod med giltighet från och med den dag då ansökan inlämnades till kommissionen i enlighet med artikel 5.6 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 (3), som var i kraft när ansökan lämnades in.
(4)
Eftersom företagen även uppfyllde villkoren i artikel 13.3, andra stycket i förordning (EG) nr 510/2006 begärde de franska myndigheterna i samma skrivelse till ansökan att kommissionen skulle fastställa en övergångsperiod för att dessa företag skulle kunna lagligen saluföra de aktuella produkterna efter registreringen.
(5)
Förordning (EG) nr 510/2006 har under tiden ersatts av förordning (EU) nr 1151/2012, som trädde i kraft den 3 januari 2013. Villkoren i artikel 13.3 andra stycket i förordning (EG) nr 510/2006 återfinns nu i artikel 15.1 i förordning (EU) nr 1151/2012.
(6)
Eftersom villkoren i artikel 15.1 i förordning (EU) nr 1151/2012 är uppfyllda bör rätten att under en övergångsperiod på fem år använda beteckningen ”Jambon sec de Corse”/”Jambon sec de Corse - Prisuttu” tillerkännas företagen L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies samt Etablissements Semidei. Eftersom företagen redan har beviljats en nationell anpassningsperiod bör de fem åren räknas från den dag registreringsansökan lämnades in till kommissionen.
(7)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för kvalitetspolitik för jordbruksprodukter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beteckningen ”Jambon sec de Corse”/”Jambon sec de Corse - Prisuttu” (SUB) ska föras in i registret.
Beteckningen i första stycket avser en produkt i klass 1.2 Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) enligt bilaga II i kommissionens förordning (EG) nr 1898/2006 (4).
Artikel 2
Beteckningen ”Jambon sec de Corse”/”Jambon sec de Corse - Prisuttu” (SUB) får under en övergångsperiod fram till den 27 april 2017 användas av företagen L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies samt Etablissements Semidei.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 maj 2014.

Labels: 3
18
17
6