Document ID: 32006R1301

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1301/2006
tal-31 ta' Awwissu 2006
li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b’sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali (1), u partikularment l-Artikoli 9(2) u 12(1) tiegħu, u l-Artikoli korrispondenti tar-Regolamenti l-oħra dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq ta’ prodotti agrikoli,
Billi:
(1)
Il-Komunità bdiet biex tagħmel aċċessibbli kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal ċerti prodotti agrikoli. F’xi każijiet l-importazzjoni ta’ prodotti skont kwoti ta’ tariffi bħal dawn fuq l-importazzjoni hi soġġetta għal sistema ta’ liċenzjar tal-importazzjoni.
(2)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3290/94 tat-22 ta’ Diċembru 1994 dwar l-aġġustamenti u l-arranġamenti tranżitorja meħtieġa fis-settur tal-agrikoltura biex ikunu implimentati l-ftehimiet konklużi matul ir-Round tal-Urugwaj ta’ negozjati multilaterali dwar il-kummerċ (2), kif ukoll diversi ftehimiet konklużi bejn il-Komunità u ċerti pajjiżi terzi u Deċiżjonijiet tal-Kunsill li jagħmlu aċċessibbli kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni fuq bażi awtonoma jipprovdu għal metodi differenti ta’ ġestjoni fir-rigward ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni soġġetti għal sistema ta’ liċenzjar tal-importazzjoni.
(3)
Biex ikunu ssimplifikati u mtejba l-effikaċja u l-utilità tal-mekkaniżmi ta’ amministrazzjoni u kontroll, għandhom jiġu stabbiliti kundizzjonijiet komuni għall-amministrazzjoni ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni soġġetti għal sistema ta’ liċenzjar tal-importazzjoni u li għandhom ikunu ġestiti b’metodu li bih il-liċenzji jiġu allokati approporzjon tal-kwantitajiet kollha mitluba (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-metodu ta’ eżami simultanju”), jew b’metodu ta’ importazzjoni msejjes fuq dokumenti li jkollhom jinħarġu minn pajjiżi terzi. Dispożizzjonijiet bħal dawn għandu jkollhom ukoll regoli għas-sottomissjoni ta’ applikazzjonijiet u liċenzji li għandhom japplikaw, fejn ikun meħtieġ, bħala żieda għal ċerti dispożizzjonijiet, jew bħala deroga minnhom, tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni u esportazzjoni u ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (3).
(4)
Għandu jkun hemm perjodu wieħed miftuħ kull sena ta’ kwoti ta’ importazzjoni fir-rigward tal-kwoti kollha ta’ tariffi fuq l-importazzjoni li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament. Iżda, f’xi każijiet, jista’ jkun hemm il-ħtieġa li jkunu pprovduti subperjodi fil-perjodu ta’ kull sena ta’ kwota ta’ importazzjoni.
(5)
L-esperjenza turi li jeħtieġ li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet biex iżommu dokumenti skorretti milli jkunu ppreżentati. Għandha, għalhekk, titwaqqaf sistema xierqa ta’ pieni, u għandhom jiġu determinati l-każijiet li għalihom m’għandhomx ikunu applikati pieni.
(6)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistipula l-Kodiċi Doganali Komunitarja (4) japplika għall-ġestjoni ta’ miżuri ta’ tariffi. Skont l-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarja (5), ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa applikabbli bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti f’oqsma oħra. Dawn id-dispożizzjonijiet speċifiċi jeżistu għall-ġestjoni ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b’sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni. Iżda r-regoli ta’ sorveljanza Komunitarja kif stabbiliti fl-Artikolu 308d tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandhom japplikaw biex itejbu l-kontrolli.
(7)
Fir-rigward tal-metodu ta’ eżami simultanju, għandhom jiġu stabbiliti regoli dettaljati li jkopru s-sottomissjoni ta’ applikazzjonijiet għal-liċenzji u l-informazzjoni meħtieġa. Minn dak l-aspett, biex jitjiebu l-kontrolli, għandha ssir dispożizzjoni biex l-applikanti jkunu jistgħu jissottomettu mhux aktar minn applikazzjoni waħda għal liċenzja ta’ importazzjoni għall-istess numru tal-ordni ta’ kwoti fir-rigward ta’ perjodu jew subperjodu partikulari ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, skont il-każ. Barra minn hekk, dawn l-applikazzjonijiet għandhom jiġu depożitati biss fi Stat Membru li fih l-applikant ikun stabbilit u rreġistrat għall-finijiet tal-VAT.
(8)
Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet li jirregolaw il-ħruġ ta’ liċenzji ta’ importazzjoni. Il-liċenzji għandhom jinħarġu wara perjodu adegwat għall-evalwazzjoni tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji li jkunu ntbagħtu. Iżda jekk il-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji jkunu jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli għall-perjodu kkonċernat tal-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, l-allokazzjoni għandha tkun soġġetta, skont il-każ, għall-applikazzjoni ta’ koeffiċjent ta’ allokazzjoni. Wara li jkun applikat dak il-koeffiċjent, ir-riżultat jista’, iżda, jkun jeħtieġlu jiġi adattat fir-rigward tad-deċimali biex jiġi żgurat li l-kwantità disponibbli ma tinqabiżx.
(9)
Għandu jkun hemm dispożizzjoni għall-perjodu ta’ validità ta’ liċenzji għall- importazzjoni li għandu jiġi ffissat mir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw il-kwota kkonċernata ta’ tariffi fuq l-importazzjoni. Iżda l-esperjenza turi li biex tkun żgurata l-aqwa effiċjenza fis-sorveljanza Komunitarja kif stipulat fl-Artikolu 308d tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, fl-interess tal-ġestjoni tajba tal-kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, għandu jkun hemm dispożizzjoni biex il-liċenzji ta’ importazzjoni ma jibqgħux validi wara l-aħħar jum tal-perjodu tal-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, ukoll jekk dak il-jum ikun is-Sibt jew il-Ħadd jew btala pubblika, b’deroga mill-Artikolu 3(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1182/71 tat-3 ta’ Ġunju 1971 li jiddetermina r-regoli applikabbli għal perjodi, dati u termini ta’ żmien (6). Jekk detentur titulari jew konċessjonarju ta’ liċenzja ta’ importazzjoni ma jkunux jistgħu jużaw il-liċenzja minħabba każ ta’ force majeure, huma għandhom ikunu intitolati biss japplikaw għand il-korp kompetenti tal-Istat Membru tal-ħruġ tal-liċenzja biex din tkun ikkanċellata u, b’deroga mill-Artikolu 41 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, mhux biex il-perjodu ta’ validità tal-liċenzja jkun estiż wara l-aħħar jum tal-perjodu tal-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
(10)
Ir-regoli applikabbli għat-terminu ta’ żmien li fih għandha tingħata prova li kienu użati liċenzji għandhom ukoll ikunu stabbiliti.
(11)
Biex il-kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni jkunu ġestiti sewwa, il-Kummissjoni għandha tirċievi l-informazzjoni rilevanti fil-ħin.
(12)
Għandhom ikunu stabbiliti kundizzjonijiet komuni abbażi ta’ dokumenti maħruġin minn pajjiżi terzi, bħal liċenzji ta’ esportazzjoni, għall-ġestjoni tas-sistema.
(13)
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-kumitati ta’ ġestjoni kkonċernati,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
PRINĊIPJI ĠENERALI
Artikolu 1
Ambitu u definizzjoni
1. Bla ħsara għad-derogi stabbiliti fir-Regolamenti tal-Kummissjoni speċifiċi għal ċerti kwoti, dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni ġestita b’sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni u li l-ġestjoni tagħha taqa’ fl-ambitu tal-organizzazzjoni komuni ta’ suq.
Dan ir-Regolament m’għandux japplika għall-kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni elenkati fl-Anness I.
2. Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw kwota partikulari ta’ tariffi fuq l-importazzjoni ġestita b’sistema ta’ liċenzji fuq l-importazzjoni u li l-ġestjoni tagħha ma taqax fl-ambitu tal-organizzazzjoni komuni ta’ suq jistgħu jipprovdu li dan ir-Regolament għandu japplika għal dik il-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
3. Ir-Regolament (KE) Nru 1291/2000 għandu japplika għal liċenzji ta’ importazzjoni, ħlief meta previst mod ieħor f’dan ir-Regolament.
4. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, “kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni” tfisser kwantità speċifikata ta’ prodotti li tista’ tkun importata matul perjodu limitat soġġetta għar-rinunzja totali (sospensjoni totali) jew parzjali (sospensjoni parzjali) tad-dazji normali applikabbli.
Artikolu 2
Perjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni
1. Kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għandhom ikunu aċċessibbli għal perjodu ta’ 12-il xahar konsekuttivi, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “perjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni”.
2. Il-perjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni jista’ jinqasam f’diversi subperjodi.
Artikolu 3
Pieni
1. Fejn jinstab li dokument ippreżentat minn applikant għall-attribuzzjoni tad-drittijiet derivanti minn Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw kwota partikulari ta’ importazzjoni jagħti informazzjoni żbaljata u fejn l-informazzjoni żbaljata kkonċernata tkun deċiżiva għall-attribuzzjoni ta’ dak id-dritt, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru għandhom:
(a)
iżommu lill-applikant milli jimporta kwalunkwe prodott li jaqa’ taħt il-kwota kkonċernata ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal matul il-perjodu kollu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni li matulu tkun saret is-sejba u;
(b)
jeskludu lill-applikant mis-sistema ta’ applikazzjoni għal liċenzja għall-kwota kkonċernata ta’ tariffi fuq l-importazzjoni matul il-perjodu li jkun imiss ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
Iżda l-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu m’għandhomx japplikaw jekk l-applikant iġib prova, għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti, li l-pożizzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ma tkunx minħabba negliġenza gravi min-naħa tiegħu jew tkun minħabba force majeure jew żball ċar.
2. Jekk applikant jippreżenta dokument żbaljat kif imsemmi fil-paragrafu 1 b’mod deliberat, dak l-applikant għandu:
(a)
jinżamm milli jimporta kwalunkwe prodott li jaqa’ taħt il-kwota kkonċernata ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għall-perjodu kollu tal-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni li matulu tkun saret is-sejba u;
(b)
ikun eskluż mis-sistema ta’ applikazzjoni għal liċenzja għall-kwota kkonċernata ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal matul iż-żewġ perjodu li jkun imiss ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
3. Fejn tkun diġà saret l-importazzjoni qabel is-sejba msemmija fil-paragrafu 1 jew 2, kull vantaġġ finanzjarju mhux dovut li jirriżulta minħabba f’hekk għandu jiġi rkuprat.
4. Soġġett għall-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 (7), il-pieni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu bla ħsara għal kull piena addizzjonali skont dispożizzjonijiet oħra tad-dritt Komunitarju jew nazzjonali.
Artikolu 4
Sorveljanza ta’ prodotti
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni dettalji dwar il-kwantitajiet ta’ prodotti mqiegħda f’ċirkulazzjoni ħielsa skont il-kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni matul ix-xhur speċifikati mill-Kummissjoni, konformi mal-Artikolu 308d tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
Artikolu 5
Applikanti
L-applikanti għandhom jibagħtu, fiż-żmien tal-ewwel applikazzjoni tagħhom għal perjodu partikulari ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni mibgħuta lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih ikunu stabbiliti u li fih ikunu rreġistrati għall-finijiet tal-VAT, l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 6 (1) flimkien ma’ prova li fiż-żmien li l-applikazzjoni tagħhom tkun intbagħtet, huma kienu jaħdmu fil-kummerċ ma’ pajjiżi terzi ta’ prodotti koperti mill-organizzazzjoni rilevanti tas-suq komuni:
-
matul il-perjodu ta’ 12-il xahar immedjatament qabel iż-żmien ta’ dik l-applikazzjoni, u
-
matul il-perjodu ta’ 12-il xahar immedjatament qabel il-perjodu ta’ 12-il xahar imsemmi fl-ewwel inċiż.
Il-prova ta’ kummerċ ma’ pajjiżi terzi għandha tingħata esklussivament permezz tad-dokumenti doganali ta’ rilaxx f’ċirkulazzjoni ħielsa, approvati kif imiss mill-awtoritajiet doganali u li jkun fihom referenza għall-applikant ikkonċernat bħala l-konsenjatarju, jew permezz tad-dokument doganali ta’ esportazzjoni approvat kif imiss mill-awtoritajiet doganali.
L-aġenti jew ir-rappreżentanti doganali m’għandhomx japplikaw għal liċenzji ta’ importazzjoni skont il-kwoti li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament.
KAPITOLU II
METODU TA’ EŻAMI SIMULTANJU
Artikolu 6
Applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ importazzjoni u liċenzji ta’ importazzjoni
1. L-applikanti għal liċenzji ta’ importazzjoni m’għandhomx jiddepożitaw aktar minn applikazzjoni waħda għal liċenzja ta’ importazzjoni għall-istess numru tal-ordni ta’ kwota fir-rigward ta’ perjodu jew subperjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni. Fejn applikant jiddepożita aktar minn applikazzjoni waħda, l-ebda waħda mill-applikazzjonijiet tiegħu ma tkun ammissibbli.
2. B’konformità mal-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, għandha tiġi depożitata garanzija. Il-garanzija għandha tkun rilaxxata fir-rigward ta’ kwantitajiet koperti minn applikazzjonijiet li għalihom ma tkunx tista’ tinħareġ liċenzja wara l-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni imsemmi fl-Artikolu 7(2) ta’ dan ir-Regolament.
3. Fejn dan jitqies li jkun meħtieġ għall-ġestjoni ta’ kwota partikulari ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, ir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw dik il-kwota jistgħu jipprovdu għal kundizzjonijiet addizzjonali. Jistgħu, b’mod partikulari, jipprovdu għall-applikazzjoni ta’ sistema li skontha l-kwoti jkunu ġestiti bl-attribuzzjoni ta’ drittijiet ta’ importazzjoni bħala l-ewwel pass u l-ħruġ ta’ liċenzji ta’ importazzjoni bħala t-tieni.
Il-paragrafi 1, 2 u 5 ta’ dan l-Artikolu, l-Artikolu 5, l-Artikolu 7(1) it-tieni subparagrafu, l-Artikolu 7(2) u (4) u l-Artikolu 11(1)(a) għandhom japplikaw mutatis mutandis fejn tkun applikata sistema ta’ attribuzzjoni ta’ drittijiet ta’ importazzjoni.
4. Il-kaxxa 20 ta’ applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ importazzjoni u liċenzji ta’ importazzjoni għandu jkollha n-numru tal-ordni tal-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni msemmi fil-paragrafu 1.
5. Applikazzjoni għal liċenzja ta’ importazzjoni jista’ ma jkollhiex x’taqsam, skont perjodu jew subperjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, ma’ kwantità li taqbeż il-kwantità jew, skont il-każ, il-limitu ffissat mir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw il-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal dak il-perjodu jew subperjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
6. L-applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ importazzjoni għandhom jiġu depożitati matul perjodu ffissat mir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw il-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni in kwistjoni. Dak il-perjodu jista’ jiġi qabel il-perjodu jew is-subperjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
7. Il-kwantitajiet għandhom jintwerew skont il-piż, il-volum f’unitajiet sħaħ jew fi bċejjeċ, mhux fi frazzjonijiet tagħhom, fl-applikazzjonijiet għal liċenzja ta’ importazzjoni.
Artikolu 7
Ħruġ ta’ liċenzji ta’ importazzjoni
1. Il-liċenzji ta’ importazzjoni għandhom jinħarġu f’perjodu speċifiku ffissat mir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw il-kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni in kwistjoni, soġġett għall-miżuri adottati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 2.
Il-liċenzji għandhom jinħarġu għall-applikazzjonijiet kollha depożitati skont id-dispożizzjonijiet rilevanti u nnotifikati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1)(a). Il-liċenzji ta’ importazzjoni m’għandhomx jinħarġu għal kwantitajiet li ma kinux ġew innotifikati.
2. Fejn l-informazzjoni notifikata mill-Istati Membri skont l-Artikolu 11 turi li l-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal liċenzji jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli għall-perjodu jew subperjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, il-Kummissjoni għandha tiffissa koeffiċjent ta’ allokazzjoni, li l-Istati Membri għandhom japplikaw għall-kwantitajiet koperti minn kull applikazzjoni għal liċenzja.
Il-koeffiċjent ta’ allokazzjoni għandu jkun ikkalkulat kif ġej:
[(kwantità disponibbli/kwantità mitluba) × 100] %
Fejn ikun japplika, il-Kummissjoni għandha taġġusta dan il-koeffiċjent biex tiżgura li l-kwantitajiet disponibbli għall-perjodu jew subperjodi ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni fl-ebda każ ma jinqabżu.
3. Il-liċenzji ta’ importazzjoni għandhom jinħarġu għall-kwantitajiet koperti mill- applikazzjonijiet għal liċenzji, immultiplikati bil-koeffiċjent ta’ allokazzjoni msemmi fil-paragrafu 2.
L-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni għandu jinqata’ għad-dritt ’l isfel sa l-eqreb unità.
4. Kwantitajiet mhux allokati jew mhux użati matul subperjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għandhom ikunu determinati abbażi tal-informazzjoni mogħtija millIstati Membri skont l-Artikolu 11. Dawn il-kwantitajiet għandhom jiżdiedu awtomatikament mas-subperjodu ta’ wara biex jitqassmu mill-ġdid.
Iżda ebda kwantità m’għandha tiġi ttrasferita għall-perjodu ta’ wara ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
Artikolu 8
Perjodu ta’ validità ta’ liċenzji ta’ importazzjoni
Il-liċenzji ta’ importazzjoni maħruġin skont l-Artikolu 7 għandhom ikunu validi għall-perjodu ta’ validità ffissat mir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw il-kwota kkonċernata ta’ tariffi fuq l-importazzjoni. F’kull każ, liċenzji ta’ importazzjoni m’għandhomx jibqgħu validi wara l-aħħar jum tal-perjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni. L-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KEE) Nru 1182/71 m’għandux japplika.
Jekk il-perjodu ta’ validità ta’ liċenzja ta’ importazzjoni jintemm fl-aħħar jum tal-perjodu kkonċernat ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, waħda mill-approvazzjonijiet enlenkati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament għandha tiddaħħal fil-kaxxa 24 tal-liċenzja ta’ importazzjoni meta din tinħareġ.
Fil-każ imsemmi fit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, b’deroga mill-Artikolu 41 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-perjodu ta’ validità tal-liċenzja m’għandux, f’kull każ, ikun estiż wara l-aħħar jum tal-perjodu ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni.
Artikolu 9
Dazju doganali
Id-dazju doganali ffissat mir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw il-kwota kkonċernata ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għandu jiddaħħal fil-kaxxa 24 tal-liċenzja ta’ importazzjoni bl-użu ta’ waħda mill-entraturi mudelli elenkati fl-Anness III.
Artikolu 10
Prova tal-utilizzazzjoni tal-liċenzji
L-Artikolu 35(6) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 għandu japplika għal liċenzji ta’ importazzjoni li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 11
Notifiki lill-Kummissjoni
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni:
(a)
dwar il-kwantitajiet totali, inklużi prospetti negattivi, koperti minn applikazzjonijiet tal-liċenzja f’perjodu speċifiku ffissat mir-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw il-kwota rilevanti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni wara d-data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet;
(b)
dwar il-kwantitajiet, inklużi prospetti negattivi, koperti minn liċenzji ta’ importazzjoni li huma jkunu ħarġu;
(c)
dwar il-kwantitajiet, inklużi prospetti negattivi, koperti minn liċenzji ta’ importazzjoni mhux użati jew użati parzjalment u li jikkorrispondu għad-differenza bejn il-kwantitajiet annotati fuq in-naħa ta’ wara tal-liċenzji ta’ importazzjoni u l-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu.
L-informazzjoni msemmija fil-punti (b) u (c) għandha tkun innotifikata mill-anqas fi żmien xahrejn mill-iskadenza tal-perjodu ta’ validità tal-liċenzji in kwistjoni.
2. In-notifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom isiru b’mezzi elettroniċi bl-użu tal-formula li l-Istati Membri jistgħu jiksbu mingħand il-Kummissjoni.
3. In-notifiki, inklużi prospetti negattivi, għandhom jintbagħtu sas-13.00 (ħin ta’ Brussell) mhux aktar tard mid-data speċifikata. Għall-finijiet ta’ notifiki lill-Kummissjoni skont dan l-Artikolu, fejn issir referenza għal jiem tax-xogħol f’Regolament tal-Kummissjoni li jirregola kwota partikulari ta’ tariffi fuq l-importazzjoni, din għandha tkun interpretata bħala referenza għal jiem tax-xogħol għall-Kummissjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 1182/71.
KAPITOLU III
METODU TA’ ĠESTJONI MSEJJES FUQ DOKUMENTI MAĦRUĠIN MINN PAJJIŻI TERZI
Artikolu 12
Prinċipji ġenerali
Fejn kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni tkun amministrata bl-użu ta’ metodu msejjes fuq dokument maħruġ minn pajjiż terz, dokument bħal dak għandu jkun ippreżentat lill-korp kompetenti ta’ ħruġ tal-Istat Membru, flimkien mal-applikazzjoni għal-liċenzja ta’ importazzjoni li għaliha dak id-dokument ikun relatat. L-oriġinal tad-dokument għandu jinżamm minn dak il-korp kompetenti.
Artikolu 13
Applikazzjonijiet għal liċenzja ta’ importazzjoni, liċenzji ta’ importazzjoni u notifiki
L-Artikolu 6 (2), (3) u (4), l-Artikoli 8, 9 u 10, l-Artikolu 11(1)(b) u (c), l-Artikolu 11(2), (3) u, fejn japplika, l-Artikolu 11(1)(a) għandhom japplikaw mutatis mutandis fejn il-metodu ta’ ġestjoni msejjes fuq dokumenti maħruġin minn pajjiżi terzi jkun applikat.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika għal-liċenzji ta’ importazzjoni għal perjodi ta’ kwota ta’ tariffi fuq l-importazzjoni li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 31 ta' Awwissu 2006.

Labels: 3
4
6