Document ID: 31993R1713

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1713/93
(1993. gada 30. jūnijs),
ar ko nosaka īpašus sīki izstrādātus noteikumus lauksaimniecības konversijas likmes piemērošanai cukura nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1981. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1785/81 par cukura tirgu kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1548/93 [2], un jo īpaši tās 6. panta 3. punktu, 8. panta 5. punktu, 28. panta 8. punktu un 28.a panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 16. decembra Regulu (EEK) Nr. 3763/91, ar ko ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem par labu Francijas aizjūras departamentiem [3], un jo īpaši tās 19. pantu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 15. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1600/92, ar ko ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz Azoru salām un Madeiru saistībā ar dažiem lauksaimniecības produktiem [4], kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3714/92 [5], un jo īpaši tās 10. pantu un 25. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 15. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1601/92, ar ko ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz Kanāriju salām saistībā ar dažiem lauksaimniecības produktiem [6], kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3714/92, un jo īpaši tās 3. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 28. decembra Regulu (EEK) Nr. 3813/92 par norēķinu vienību un konversijas likmēm, ko piemēro kopējās lauksaimniecības politikas mērķiem [7], un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu, 6. panta 2. punktu un 12. pantu,
tā kā Komisijas 1993. gada 30. aprīļa Regula (EEK) Nr. 1068/93 par sīki izstrādātiem noteikumiem lauksaimniecības konversijas likmes noteikšanai un piemērošanai [8] jo īpaši nosaka noteikumus attiecībā uz terminu "noteicošā diena"; tā kā, ievērojot Regulu (EEK) Nr. 3813/92, gadījumos, kad noteicošā diena (kā to definē šī regula) ir jāprecizē vai to nevar ņemt vērā tirgus organizācijai raksturīgu iemeslu dēļ, jānosaka īpašā noteicošā diena, ņemot vērā īpašus kritērijus;
tā kā Komisijas 1978. gada 20. decembra Regula (EEK) Nr. 3016/78, kas nosaka konkrētus noteikumus konversijas likmju piemērošanai cukura un izoglikozes nozarē [9], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3823/92 [10], nosaka visas izšķirošās dienas, kas jāņem vērā, nosakot reprezentatīvās likmes, kuras piemēro cukura tirgus kopīgajā organizācijā noteiktajām summām; tā kā gandrīz visas no šīm noteicošajām dienām atbilst gan Regulas (EEK) Nr. 3813/92 6. panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem, gan arī šīs tirgus organizācijas īpašajām prasībām; tā kā vairums šo noteicošo dienu tāpēc būtu jāsaglabā, un šajā sakarā būtu jāparedz noteikums par izņēmumiem no Regulas (EEK) Nr. 1068/93 attiecīgajiem pantiem; tā kā vienlaikus būtu jāiestrādā noteikumi par noteicošajām dienām, kas jau ir noteikti Komisijas Regulās (EEK) Nr. 1487/92 [11], (EEK) Nr. 1488/92 [12], (EEK) Nr. 2177/92 [13], kurās grozījumi izdarīti ar Regulām (EEK) Nr. 821/93 [14] un (EEK) Nr. 3491/92 [15]; tā kā būtu jāpārskata arī denaturēšanas prēmiju un ražošanas kompensāciju noteicošās dienas un būtu jānosaka standarta noteicošās dienas kompensācijām, lai ņemtu vērā iesaistītā cukura daudzos izmantošanas veidus;
tā kā sakarā ar jaunajiem agromonetārajiem noteikumiem lauksaimniecības konversijas likmes nākotnē var mainīties vairāk, nekā iepriekš; tā kā cukura nozares pašfinansēšanas režīma dēļ visai Kopienai tāpēc būtu jānosaka viena noteicošā diena attiecībā uz cukurbiešu minimālajām cenām, lai jo īpaši aizsargātu biešu audzētājus; tā kā, lai to sasniegtu, un tādēļ, ka saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1785/81 28. un 29. pantā paredzēto iepriekšminēto pašfinansēšanas režīmu pastāv cieša saistība starp minimālajām cukurbiešu cenām un cukura cenām, kā arī tādēļ, ka visas šīs cenas attiecas uz darbībām, kas veiktas tirdzniecības gada laikā, konsekvences labad, ievērojot Regulas (EEK) Nr. 3813/92 3. panta 3. punktu, būtu jāizmanto lauksaimniecības konversijas likmes definīcija, kas ir tuva attiecīgajai ekonomiskajai realitātei un ir līdzīga agrāk izmantotā ražošanas maksājuma, ko iekasēja no cukura rafinētājiem, definīcijai; tā kā uzglabāšanas izmaksu kompensācijas summai piemēro īpašas līdzvērtīgas prasības;
tā kā Regula (EEK) Nr. 3016/78 ir grozīta daudzas reizes un noteikumi šajā jomā ir ievērojami mainījušies, visi noteikumi būtu jāapkopo vienā aizstājējā regulā, un tā kā jaunajai regulai kopā ar īpašiem pārejas pasākumiem būtu jāstājas spēkā no 1993./94. tirdzniecības gada sākuma;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Regulas (EEK) Nr. 1785/81 5. pantā minētās minimālās cukurbiešu cenas un šīs regulas 28. un 28.a pantā attiecīgi minēto ražošanas maksājumu un papildmaksājumu konvertē attiecīgās valsts valūtā, izmantojot īpašu lauksaimniecības konversijas likmi, kas ir vienāda ar attiecīgajā tirdzniecības gadā piemērojamo vidējo lauksaimniecības konversijas likmi, ko aprēķina pro rata temporis.
2. Regulas (EEK) Nr. 1785/81 8. pantā minēto uzglabāšanas izmaksu kompensācijas summu konvertē nacionālajā valūtā ar attiecīgajā glabāšanas mēnesī piemēroto vidējo lauksaimniecības likmi, ko aprēķina pro rata temporis.
3. Komisija nosaka 1. punktā minēto īpašo lauksaimniecības likmi nākamajā mēnesī pēc attiecīgā tirdzniecības gada beigām. Katru mēnesi Komisija nosaka 2. punktā minēto lauksaimniecības konversijas likmi par iepriekšējo mēnesi.
2. pants
Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 1068/93, attiecīgi, 9., 10. 11. un 12. panta un, neskarot šīs regulas 13. līdz 17. pantā paredzētās iepriekšējas noteikšanas iespējas un nosacījumus, noteicošās dienas, kam piemēro konversijas likmi cukura tirgus kopīgajā organizācijā, ir tās, kas uzskaitītas pielikumā.
3. pants
1. Ar šo ir atcelta Regula (EEK) Nr. 3016/78. To tomēr turpina piemērot pašreizējām darbībām un procedūrām.
2. Ar šo svītro Regulas (EEK) Nr. 1487/92 6. pantu, Regulas (EEK) Nr. 1488/92 7. pantu, Regulas (EEK) Nr. 2177/92 8. pantu un Regulas (EEK) Nr. 3491/92 6. pantu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā 1993. gada 1. jūlijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1993. gada 30. jūnijā

Labels: 2
17
4
6
15