Document ID: 31996D0513

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Ιουλίου 1996 κατ' εφαρμογή, με αίτημα της Γαλλίας, του άρθρου 5 παράγραφος 4 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τις ελάχιστες προδιαγραφές που απαιτούνται για τα πλοία που κατευθύνονται σε ή αποπλέουν από κοινοτικούς λιμένες μεταφέροντας επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/513/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 93/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Σεπτεμβρίου 1993, για τις ελάχιστες προδιαγραφές που απαιτούνται για τα πλοία που κατευθύνονται σε ή αποπλέουν από κοινοτικούς λιμένες μεταφέροντας επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
ότι προκειμένου να περιορισθούν οι κίνδυνοι σοβαρών ατυχημάτων στη θάλασσα και οι ζημίες που προκύπτουν από αυτά, το άρθρο 5 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ προβλέπει ότι οι εκμεταλλευόμενοι τα πλοία στα οποία αναφέρεται η οδηγία κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα Ι της εν λόγω οδηγίας 7 ότι η παράγραφος 4 του άρθρου 5 επιτρέπει στα κράτη μέλη να εξαιρούν τις τακτικές γραμμές διάρκειας μικρότερης της μιας ώρας από την υποχρέωση κοινοποίησης και επιτρέπει στην Επιτροπή να κάνει δεκτή μια λογική παράταση της διάρκειας με αίτημα κράτους μέλους 7
ότι με αίτηση της 12ης Ιουλίου 1995, που τροποποιήθηκε με επιστολή της 29ης Μαρτίου 1996, η Γαλλία ζήτησε από την Επιτροπή να εγκρίνει την παράταση της εν λόγω διάρκειας για τις τακτικές γραμμές που εκτελούνται μεταξύ των λιμένων Brest και Le Conquet (διάρκεια του διάπλου: 2 ώρες) και μεταξύ Le Conquet και Οuessant (διάρκεια του διάπλου: 2 ώρες και 30 λεπτά) 7
ότι η οικολογική σπουδαιότητα και η επικινδυνότητα της ναυσιπλοΐας στην εξεταζόμενη περιοχή οδήγησαν τις γαλλικές αρχές να λάβουν κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν υψηλό επίπεδο ασφάλειας της ναυσιπλοΐας 7
ότι τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν την επισήμανση των σκοπέλων στην περιοχή και την ενημέρωση των ναυτιλομένων μέσω κατάλληλης ναυτικής τεκμηρίωσης και ότι, επιπλέον, η υπηρεσία ελέγχου της θαλάσσιας κυκλοφορίας του Corsen-Οuessant επιτηρεί συνεχώς τη ναυσιπλοΐα στην περιοχή, κυρίως, με ραντάρ καθώς και με την τακτική μετάδοση ναυτικών οδηγιών προς τους ναυτιλομένους μέσω ραδιοκυμάτων 7
ότι ο κίνδυνος ατυχημάτων είναι περιορισμένος λόγω της αραιής θαλάσσιας κυκλοφορίας στην περιοχή, και ότι, επίσης, έχουν ληφθεί μέτρα ώστε τα πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα ή ρυπογόνα φορτία να κυκλοφορούν μακρυά από την περιοχή παράκτιας ναυσιπλοΐας 7
ότι η σχετική εξυπηρέτηση πραγματοποιείται από τοπική γραμμή μεταξύ των νήσων και της ηπειρωτικής περιοχής και ότι τα μεταφερόμενα επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα είναι σε μικρές ποσότητες 7
ότι οι πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας είναι ανά πάσα στιγμή διαθέσιμες από την εταιρεία εκμετάλλευσης και τον καπετάνιο 7
ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, είναι αιτιολογημένο να γίνει αποδεκτό το αίτημα της Γαλλίας προκειμένου να εξαιρεθεί της εφαρμογής των παραγράφων 2 και 3 του άρθρου 5 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ η προαναφερθείσα τακτική γραμμή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η Γαλλία έχει δικαίωμα να εξαιρέσει τις κάτωθι τακτικές γραμμές που εκτελούνται μεταξύ των λιμένων Brest και Le Conquet και μεταξύ Le Conquet και Οuessant από την εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3 του άρθρου 5 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
- ότι έχει γίνει κατάλληλη επισήμανση των σκοπέλων στα ύδατα όπου εκτελούνται οι γραμμές στις οποίες αναφέρεται η παρούσα οδηγία και ότι εφιστάται η προσοχή των ναυτιλομένων με κατάλληλη ναυτική τεκμηρίωση,
- ότι διασφαλίζεται η τήρηση των κανόνων ναυσιπλοΐας που ισχύουν τοπικά,
- ότι υπάρχει συνεχής επαφή, ιδίως μέσω ραδιοεπικοινωνιακής σύνδεσης, με την αρμόδια υπηρεσία θαλάσσιας κυκλοφορίας,
- ότι μεταφέρουν μικρές μόνο ποσότητες επικίνδυνων ή ρυπογόνων εμπορευμάτων, κατά την έννοια της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ,
- ότι οι πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ είναι διαθέσιμες από την εταιρεία εκμετάλλευσης και τον καπετάνιο κατά τη διάρκεια της διαδρομής και μπορούν να παρασχεθούν ανά πάσα στιγμή εφόσον ζητηθούν από τις αρχές του κράτους μέλους.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 1996.

Labels: 8
18
15