Document ID: 31997R2469

31997R2469
L 341/8
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
11.12.1997.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2469/97
od 11. prosinca 1997.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1964/82 o utvrđivanju uvjeta dodjele posebnih izvoznih subvencija za određene otkoštene komade mesa životinja vrste goveda, Uredbe (EEZ) br. 3846/87 o uspostavljanju nomenklature poljoprivrednih proizvoda za izvozne subvencije i Uredbe (EZ) br. 1445/95 o pravilima podnošenja zahtjeva za uvozne i izvozne dozvole u sektoru goveđeg i telećeg mesa
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 805/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkom uređenju tržišta goveđeg i telećeg mesa (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2321/97 (2), a posebno njezin članak 13. stavak 12.,
budući da Uredba Komisije (EEZ) br. 1964/82 (3), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3169/87 (4), utvrđuje uvjete za dodjelu posebnih izvoznih subvencija na određene otkoštene komade mesa od stražnje četvrtine odraslih muških goveda;
budući da je nakon provedbe Sporazuma o poljoprivredi sklopljenog tijekom Urugvajskog kruga multilateralnih trgovinskih pregovora potrebno uvesti mjere kako bi se omogućila bolja usmjerenost proizvoda od goveđeg i telećeg mesa kojima bi se trebala dati prednost pri izvozu u treće zemlje; budući da bi uvođenje posebne subvencije na otkoštene komade mesa od prednjih četvrtina odraslih muških goveda ispunilo navedeni cilj; budući da bi mjere predviđene Uredbom (EEZ) br. 1964/82 stoga trebale biti proširene na navedene proizvode;
budući da se najmanja količina krtog mesa odnosi na prosjek svih otkoštenih komada; budući da bi najmanja količina stoga trebala iznositi 55 %;
budući da je iskustvo pokazalo kako su potrebne određene tehničke izmjene, najveći broj rebara na stražnjoj četvrtini trebao bi, između ostalog, biti smanjen s devet na osam, a gospodarskim subjektima trebalo bi dopustiti prodaju fileta od takvih stražnjih četvrtina u Zajednici;
budući da se odstupanja predviđena člankom 7. stavkom 1. više ne odobravaju u državama članicama; budući da bi se stoga trebala izbrisati;
budući da od provedbe Sporazuma o poljoprivredi sklopljenog tijekom Urugvajskog kruga multilateralnih trgovinskih pregovora Komisija može putem izvoznih dozvola nadzirati količine za koje se dodjeljuje posebna subvencija; budući da se stoga mogu ukinuti priopćenja država članica iz članka 9.;
budući da su Uredba Komisije (EEZ) br. 798/80 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 471/87 (6), i Uredba (EEZ) br. 2730/79 (7), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1180/97 (8), stavljene izvan snage Uredbom Komisije (EEZ) br. 3665/87 od 27. studenoga 1987. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila primjene sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (9), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 815/97 (10); budući da se upućivanja trebaju ažurirati ovom Uredbom;
budući da uvođenje posebne subvencije za otkoštene komade mesa od prednjih četvrtina odraslih muških goveda uključuje izmjenu nomenklature subvencija i kategorija goveđeg i telećeg mesa koje ispunjavaju uvjete za subvenciju; budući da Sektor 5. Priloga Uredbi Komisije (EEZ) br. 3846/87 (11), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2333/97 (12), i Prilog III. Uredbi Komisije (EZ) br. 1445/95 (13), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2284/97 (14), stoga treba zamijeniti;
budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za goveđe i teleće meso,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 1964/82 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 1.
Pojedinačno zapakirani komadi bez kostiju od svježih ili rashlađenih prednjih i stražnjih četvrtina odraslih muških goveda s prosječnim sadržajem krtog mesa od 55 % ili više ispunjavaju uvjete za posebne izvozne subvencije u skladu s uvjetima utvrđenim u ovoj Uredbi.
Za potrebe ove Uredbe:
-
‚prednja četvrtina’ znači neraskomadana prednja četvrtina, kako je definirano u dodatnim napomenama 1.A (d) i (e) poglavlja 2. kombinirane nomenklature, ravan ili rez ‚pistola’,
-
‚stražnja četvrtina’ znači neraskomadana ili raskomadana stražnja četvrtina, kako je definirano u dodatnim napomenama 1.A (f) i (g) poglavlja 2. kombinirane nomenklature, s najviše osam rebara ili osam parova rebara, ravan ili rez ‚pistola’.”
2.
Članak 2. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Gospodarski subjekt predaje nadležnim tijelima koja su navele države članice izjavu u kojoj navodi svoju namjeru otkoštavanja ili prednjih ili stražnjih četvrtina, kako je utvrđeno člankom 1. u skladu s pravilima ove Uredbe, i namjeru izvoza, pridržavajući se članka 6., cjelokupne količine dobivenih komada bez kostiju, pri čemu se svaki komad pojedinačno pakira. Prosječan sadržaj krtog mesa u ukupnoj količini komada bez kostiju mora iznositi 55 % ili više.”
3.
U članku 2. stavku 3., članku 3. i članku 4. stavku 2. izraz „stražnje četvrtine” zamjenjuje se izrazom „četvrtine”.
4.
Članak 4. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Nakon otkoštavanja gospodarski subjekt zbog ovjere predaje nadležnim tijelima jednu ili više ‚potvrda za otkošteno meso’ čiji su primjerci navedeni u prilozima I. i II. i na kojima se broj potvrde iz članka 2. stavka 2. upisuje u polje 7.”
5.
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 5.
1. Carinske formalnosti za izvoz iz Zajednice za isporuke obuhvaćene uvjetima članka 34. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3665/87 (15) ili za proizvode koji podliježu postupku predviđenom člankom 5. Uredbe (EEZ) br. 565/80 ispunjavaju se u državi članici u kojoj je izjava iz članka 2. prihvaćena.
2. Carinska tijela upisuju u polje 11 ‚potvrde za otkošteno meso’ referentne brojeve i datume izjava iz članka 3. stavka 5. Uredbe (EEZ) br. 3665/87.
Ako se uzmu u obzir odredbe članka 5. Uredbe (EEZ) br. 565/80, carinska tijela upisuju referentne brojeve i datume izjava o plaćanju iz članka 25. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 3665/87.
Prema potrebi, taj podatak može biti upisan na stražnjoj strani potvrde i ovjeren od strane carinskih tijela.
3. Nakon ispunjenja carinskih formalnosti za ukupnu količinu komada dobivenih otkoštavanjem navedenih na ‚potvrdi za otkošteno meso’, potonje se šalje administrativnim kanalima agenciji koja je odgovorna za isplaćivanje izvoznih subvencija.
6.
Briše se bilješka 1.
7.
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 6.
1. Ne dovodeći u pitanje primjenu Uredbe (EEZ) br. 3665/87 i u skladu sa stavkom 2., dodjela posebne subvencije je uvjetovana, osim u slučajevima više sile, pri izvozu ukupnih količina komada dobivenih otkoštavanjem obuhvaćenoga gore spomenutim nadzorom.
2. Međutim, gospodarski subjekt može unutar Zajednice prodavati filete, sa ili bez vezivnih mišićnih završetaka, kostiju, velikih tetiva, hrskavice, komada sala i ostalih otpadaka preostalih nakon otkoštavanja. Ako gospodarski subjekt želi staviti na tržište filete unutar Zajednice, mora to navesti u izjavi iz članka 2. stavka 1. Pored toga, riječi ‚BEZ FILETA’ bit će upisane u polje 4 ‚potvrde za otkošteno meso (stražnja četvrtina)’.”
8.
Članak 7. stavak 1. i prva alineja članka 7. stavka 2. brišu se. Članak 7. stavak 2. postaje članak 7. stavak 1.
9.
Članku 8. dodaje se sljedeći treći podstavak:
„Zabranjeno je otkoštavanje prednje i stražnje četvrtine istodobno u istoj prostoriji za otkoštavanje.”
10.
Briše se članak 9.
11.
Prilog se zamjenjuje prilozima I. i II. ovom tekstu.
Članak 2.
Sektor 5. Priloga Uredbi (EEZ) br. 3846/87 ovim se zamjenjuje Prilogom III. ovom tekstu.
Članak 3.
Prilog III. Uredbe (EEZ) br. 1445/95 ovim se zamjenjuje Prilogom IV. ovom tekstu.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu 19. siječnja 1998.
Primjenjuje se na aktivnosti za koje se prihvaća izjava iz članka 3. stavka 1. ili ona iz članka 25. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 3665/87, uz priloženu izvoznu dozvolu izdanu na dan stupanja na snagu ove Uredbe.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. prosinca 1997.

Labels: 3
17
6