Document ID: 31988L0572

*****
DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
DEL 14 NOVEMBRE 1988
CHE MODIFICA LA DIRETTIVA 77/93/CEE CONCERNENTE LE MISURE DI PROTEZIONE CONTRO L'INTRODUZIONE NEGLI STATI MEMBRI DI ORGANISMI NOCIVI AI VEGETALI O AI PRODOTTI VEGETALI
( 88/572/CEE )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE,
VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA, IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 43,
VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE ( 1 ),
VISTO IL PARERE DEL PARLAMENTO EUROPEO ( 2 ),
VISTO IL PARERE DEL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE ( 3 ),
CONSIDERANDO CHE IL CONSIGLIO, CON DIRETTIVA 77/93/CEE ( 4 ), MODIFICATA DA ULTIMO DALLA DIRETTIVA 88/272/CEE ( 5 ), HA ISTITUITO MISURE DI PROTEZIONE CONTRO L'INTRODUZIONE NEGLI STATI MEMBRI DI ORGANISMI NOCIVI AI VEGETALI O AI PRODOTTI VEGETALI;
CONSIDERANDO CHE, DATA L'EVOLUZIONE VERIFICATASI NEL FRATTEMPO, ALCUNE DI TALI DISPOSIZIONI DEVONO ESSERE MODIFICATE;
CONSIDERANDO CHE IL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA DIRETTIVA DEVE ESSERE DEFINITO CON MAGGIORE PRECISIONE PER QUANTO RIGUARDA IL LEGNAME; CHE, A TAL FINE, E UTILE UNIFORMARSI ALLE DESCRIZIONI PARTICOLAREGGIATE DEL LEGNAME CONTENUTE NELL'ALLEGATO I, PARTE II DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2658/87 DEL CONSIGLIO, DEL 23 LUGLIO 1987, RELATIVO ALLA NOMENCLATURA TARIFFARIA E STATISTICA E ALLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ( 6 ) MODIFICATO DA ULTIMO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3985/87 ( 7 );
CONSIDERANDO CHE E NECESSARIO ADEGUARE LE DISPOSIZIONI CHE DISCIPLINANO I CONTROLLI ALL'IMPORTAZIONE NEGLI SCAMBI INTRACOMUNITARI PER TENER CONTO, TRA L'ALTRO, DELL'EVOLUZIONE DELLA GIURISPRUDENZA COMUNITARIA E PIU PARTICOLARMENTE DELLA CRESCENTE FIDUCIA CHE SI E INSTAURATA PROGRESSIVAMENTE TRA GLI STATI MEMBRI PER QUANTO RIGUARDA IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEI SISTEMI DI CONTROLLO NELLO STATO MEMBRO SPEDITORE;
CONSIDERANDO CHE GLI SCAMBI D'INFORMAZIONI SUI CASI D'INTERCETTAZIONE DEVONO ESSERE RESI OBBLIGATORI;
CONSIDERANDO CHE LE NORME RELATIVE AL CONTROLLO DELLE IMPORTAZIONI IN PROVENIENZA DAI PAESI TERZI DEVONO ESSERE COMPLETATE CON DISPOSIZIONI RELATIVE ALLE SPEDIZIONI CHE, SECONDO LA DICHIARAZIONE DI SPEDIZIONE, NON CONTENGONO VEGETALI, PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI CHE DEVONO ESSERE SOTTOPOSTI A CONTROLLO FITOSANITARIO NEL PAESE DI ORIGINE PRIMA DI POTER ESSERE AMMESSI SUL TERRITORIO DI UNO STATO MEMBRO,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
ARTICOLO 1
LA DIRETTIVA 77/93/CEE E MODIFICATA COME SEGUE :
1 . IL TESTO DELL'ARTICOLO 2, PARAGRAFO 2 E SOSTITUITO DAL TESTO SEGUENTE :
" 2 . SALVO ESPRESSA DISPOSIZIONE CONTRARIA, IL PARAGRAFO 1, LETTERA B ) E LE ALTRE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE DIRETTIVA RIGUARDANO IL LEGNAME SOLTANTO SE ESSO HA CONSERVATO COMPLETAMENTE O PARZIALMENTE LA SUPERFICIE ROTONDA NATURALE, CON O SENZA CORTECCIA, OPPURE SE ESSO E PRESENTATO SOTTO FORMA DI PICCOLE PLACCHE, PARTICELLE, SEGATURA, AVANZI E CASCAMI DI LEGNO .
SENZA PREGIUDIZIO DELLE DISPOSIZIONI RELATIVE ALL'ALLEGATO V, IL LEGNAME, A PRESCINDERE DAL FATTO CHE SODDISFI O MENO LE CONDIZIONI DI CUI AL PRIMO COMMA, E COMPRESO ANCHE QUANDO SERVE PER LA CASSERATURA, LA COMPARTIMENTAZIONE O LA CONFEZIONE DI MATERIALE DA IMBALLAGGIO EFFETTIVAMENTE UTILIZZATI NEL TRASPORTO DI OGGETTI DI QUALSIASI NATURA SEMPRECHE PRESENTI UN RISCHIO SUL PIANO FITOSANITARIO . "
2 . ALL'ARTICOLO 11, PARAGRAFO 1, PRIMA FRASE, I TERMINI : " FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 3 ", SONO INSERITI PRIMA DEI TERMINI : " GLI STATI MEMBRI POSSONO ".
3 . ALL'ARTICOLO 11, PARAGRAFO 1, E AGGIUNTA LA LETTERA SEGUENTE :
" E ) CONTROLLI SONO NECESSARI PER ACCERTARE L'IDENTITA DEI VEGETALI, PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI DICHIARATI . QUESTI CONTROLLI NON SONO NECESSARI QUANDO LO STATO MEMBRO RISPEDITORE HA GIA PRESO PROVVEDIMENTI UFFICIALI PER GARANTIRE QUESTA IDENTITA QUALI L'APPOSIZIONE DI SIGILLI UFFICIALI SULL'IMBALLAGGIO O GARANZIE EQUIVALENTI UFFICIALMENTE APPROVATE E CONTROLLATE . CONFORMEMENTE ALLA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 16 O, IN CASI URGENTI, ALLA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 17, SI PUO STABILIRE SE UNA PRASSI SPECIFICA COSTITUISCA UNA GARANZIA EQUIVALENTE . ".
4 . IL TESTO DELL'ARTICOLO 11, PARAGRAFO 2, E SOSTITUITO DAL TESTO SEGUENTE :
" 2 . ESSI NON POSSONO ESIGERE ALCUNA DICHIARAZIONE SUPPLEMENTARE SUI CERTIFICATI FITOSANITARI DI CUI AGLI ARTICOLI 4, 5, 7, 8 O 9 .
PER QUANTO RIGUARDA I VEGETALI, PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI ORIGINARI DI PAESI TERZI E NELLA MISURA IN CUI GLI STATI MEMBRI APPLICHINO LE STESSE DISPOSIZIONI FITOSANITARIE CONFORMEMENTE AGLI ARTICOLI 3 E 5 IN MATERIA DI INTRODUZIONE DI TALI VEGETALI, PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI NEI RISPETTIVI TERRITORI, LO STATO MEMBRO CHE LI INTRODUCE IN PROVENIENZA DA UN ALTRO STATO MEMBRO NON ESIGE CHE SUL CERTIFICATO FIGURI UNA DICHIARAZIONE SUPPLEMENTARE NON RICHIESTA DALLO STATO MEMBRO CHE PER PRIMO HA INTRODOTTO LA SPEDIZIONE NELLA COMUNITA, NE CHE UNA DICHIARAZIONE SUPPLEMENTARE REDATTA IN UNA DELLE LINGUE UFFICIALI DELLA COMUNITA ABBIA UNA FORMULAZIONE DIVERSA DA QUELLA RICHIESTA DA DETTO STATO MEMBRO . ".
5 . ALL'ARTICOLO 11, PARAGRAFO 3, PRIMO COMMA, L'INIZIO DI FRASE " PER QUANTO RIGUARDA GLI ORTOFRUTTICOLI E LE PATATE AD ECCEZIONE DEI TUBERI-SEME " E SOPPRESSO E I TERMINI " AD UN CONTROLLO UFFICIALE SULL'IDENTITA E SULLE CONDIZIONI CONTEMPLATE NEL PARAGRAFO 1 " SONO SOSTITUITI DAI TERMINI " ALLE MISURE PERMESSE CONFORMEMENTE AL PARAGRAFO 1, SECONDA FRASE ".
6 . ALL'ARTICOLO 11, PARAGRAFO 3, SECONDO COMMA, PRIMA FRASE, I TERMINI " I CONTROLLI UFFICIALI DEGLI ORTOFRUTTICOLI E DELLE PATATE, AD ECCEZIONE DEI TUBERI-SEME " SONO SOSTITUITI DA TERMINI "CONTROLLI FITOSANITARI UFFICIALI COMPRESI I CONTROLLI SULL'IDENTITA ".
7 . L'ARTICOLO 11, PARAGRAFO 3 E COMPLETATO DAL TESTO SEGUENTE :
" GLI STATI MEMBRI PRENDONO LE MISURE APPROPRIATE PER GARANTIRE UNA PROGRESSIVA RIDUZIONE DELL'ESECUZIONE DI TALI CONTROLLI ALLA FRONTIERA, TRANNE NEI CASI SPECIFICATI IN CONFORMITA DELLA PRODCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 16 . TALI CONTROLLI SI EFFETTUANO SIA NEL LUOGO DI DESTINAZIONE DEI VEGETALI, DEI PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI SIA IN QUALSIASI ALTRO LUOGO DESIGNATO PURCHE L'INOLTRO DEI VEGETALI, DEI PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI SUBISCA IL MINOR NUMERO POSSIBILE DI INCONVENIENTI . ".
8 . ALL'ARTICOLO 11 E AGGIUNTO IL PARAGRAFO SEGUENTE :
" 6 . GLI STATI MEMBRI PROVVEDONO A CHE I LORO RISPETTIVI SERVIZI PER LA PROTEZIONE DEI VEGETALI INFORMINO IL SERVIZIO OMOLOGO DELLO STATO MEMBRO RISPEDITORE DI TUTTI I CASI IN CUI SIANO STATI INTERCETTATI VEGETALI, PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI PROVENIENTI DA DETTO STATO MEMBRO, IN QUANTO
SOGGETTI A DIVIETI O RESTRIZIONI CONNESSI A MISURE DI PROTEZIONE FITOSANITARIA . QUESTE INFORMAZIONI NON PREGIUDICANO LE MISURE CHE I SUDDETTI SERVIZI PER LA PROTEZIONE DEI VEGETALI POSSONO RITENERE NECESSARIO PRENDERE CIRCA LA PARTITA INTERCETTATA E DEVONO ESSERE TRASMESSE AL PIU PRESTO IN MODO CHE IL SERVIZIO PER LA PROTEZIONE DEI VEGETALI INTERESSATO POSSA ESAMINARE IL CASO, IN PARTICOLARE PER PRENDERE LE MISURE NECESSARIE PER EVITARE CHE SI VERIFICHINO IN FUTURO CASI ANALOGHI NONCHE, SE NECESSARIO, OVE SIA ANCORA POSSIBILE, PER PRENDERE, NEI CONFRONTI DELLA SPEDIZIONE INTERCETTATA, I PROVVEDIMENTI CHE SI DIMOSTRANO ADEGUATI AL LIVELLO DI RISCHIO DEL CASO DI SPECIE . CONFORMEMENTE ALLA PROCEDURA PREVISTA ALL'ARTICOLO 16, VIENE PREDISPOSTO UN SISTEMA UNIFORME PER LA COMUNICAZIONE DI TALI INFORMAZIONI . ".
9 . ALL'ARTICOLO 12 E INSERITO IL PARAGRAFO SEGUENTE :
" 3 BIS . GLI STATI MEMBRI POSSONO ANCHE PRESCRIVERE CHE LE SPEDIZIONI PROVENIENTI DA PAESI TERZI E NON CONTENENTI, SECONDO QUANTO DICHIARATO, VEGETALI, PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI ELENCATI NELL'ALLEGATO V, SIANO OGGETTO DI CONTROLLO UFFICIALE, ALLORCHE ESISTONO SERI MOTIVI PER RITENERE CHE SIA STATA COMMESSA UN'INFRAZIONE ALLE NORME CHE LI CONCERNONO .
CONFORMEMENTE ALLA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 16 SI POSSONO :
_ SPECIFICARE I CASI IN CUI DEVONO ESSERE EFFETTUATI I CONTROLLI;
_ STABILIRE I METODI PER L'ESECUZIONE DEI CONTROLLI .
SE, AL TERMINE DI UN CONTROLLO, RIMANGONO DUBBI IN MERITO ALL'IDENTITA DELLA SPEDIZIONE IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA IL GENERE, LA SPECIE E L'ORIGINE, SI CONSIDERA CHE LA SPEDIZIONE CONTENGA VEGETALI, PRODOTTI VEGETALI O ALTRI PRODOTTI ELENCATI NELL'ALLEGATO V . ".
10 . NELL'ALLEGATO IV, PARTE A, E INSERITO IL TESTO SEGUENTE :
1.2" 6 TER . LEGNO SOTTO FORMA DI PICCOLE PLACCHE, PARTICELLE, AVANZI E CASCAMI OTTENUTO IN TUTTO O IN PARTE DA UNO O PIU GENERI O SPECIE DI CUI ALL'ALLEGATO V, PUNTO 4, LETTERA B ) IN PROVENIENZA DA PAESI NON EUROPEI .
IL PRODOTTO E STATO FABBRICATO ESCLUSIVAMENTE A PARTIRE DA LEGNO CHE E STATO SCORTECCIATO O ESSICCATO ARTIFICIALMENTE FINO AD AVERE UN CONTENUTO DI UMIDITA, ESPRESSO IN PERCENTUALE DI MATERIA SECCA, AL MOMENTO DELLA FABBRICAZIONE, INFERIORE AL 20 % RISPETTANDO UN ADEGUATO RAPPORTO TEMPI/TEMPERATURE, O CHE E STATO SOTTOPOSTO A FUMIGAZIONE, ED E TRASPORTATO IN CONTENITORI SIGILLATI O IN MODO TALE DA IMPEDIRE CHE VENGA NUOVAMENTE INVASO DA PARASSITI . " // //
11 . NELL'ALLEGATO V, IL TESTO DEL PARAGRAFO 4 E SOSTITUITO DAL TESTO SEGUENTE :
" 4 . LEGNAME AI SENSI DELL'ARTICOLO 2, PARAGRAFO 2, PRIMO COMMA :
A ) CORRISPONDENTE A UNA DELLE SEGUENTI DESIGNAZIONI FIGURANTI NELL'ALLEGATO I, PARTE II DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2658/87 DEL CONSIGLIO, DEL 23 LUGLIO 1987, RELATIVO ALLA NOMENCLATURA TARIFFARIA E STATISTICA E ALLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ( 1 ):
1.2CODICE NC
DESIGNAZIONE DELLE MERCI
4401 10
_ LEGNA DA ARDERE IN TONDELLI, CEPPI, RAMAGLIE, FASCINE O IN FORME SIMILI
EX 4401 21
_ LEGNO IN PICCOLE PLACCHE O IN PARTICELLE : //
_ DI CONIFERE, ORIGINARIO DI PAESI NON EUROPEI
4401 22
_ LEGNO IN PICCOLE PLACCHE O IN PARTICELLE : _ NON DI CONIFERE
EX 4401 30
_ AVANZI E CASCAMI DI LEGNO, NON AGGLOMERATI IN FORMA DI CEPPI, MATTONELLE, PALLINE O IN FORME SIMILI
EX 4403 20
_ LEGNO GREZZO, ANCHE SCORTECCIATO, PRIVATO DELL'ALBURNO O SQUADRATO : //
_ NON TRATTATO CON TINTE, CREOSOTO O ALTRI AGENTI DI CONSERVAZIONE, DI CONIFERE, ORIGINARIO DI PAESI NON EUROPEI
4403 91
_ LEGNO GREZZO, ANCHE SCORTECCIATO, PRIVATO DELL'ALBURNO O SQUADRATO : //
_ NON TRATTATO CON TINTE, CREOSOTO O ALTRI AGENTI DI CONSERVAZIONE : //
_ DI QUERCIA ( QUERCUS SPP .)
4403 99
LEGNO GREZZO, ANCHE SCORTECCIATO, PRIVATO DELL'ALBURNO O SQUADRATO : //
_ NON TRATTATO CON TINTE, CREOSOTO O ALTRI AGENTI DI CONSERVAZIONE : //
_ NON DI CONIFERE, DI QUERCIA ( QUERCUS SPP .) O DI FAGGIO ( FAGUS SPP .)
EX 4404 10
PALI SPACCATI; PIOLI E PICCHETTI DI LEGNO, APPUNTITI, NON SEGATI PER IL LUNGO : //
_ DI CONIFERE, ORIGINARI DI PAESI NON EUROPEI
EX 4404 20
PALI SPACCATI, PIOLI E PICCHETTI DI LEGNO, APPUNTITI, NON SEGATI PER IL LUNGO : //
_ NON DI CONIFERE
4406 10
TRAVERSINE DI LEGNO PER STRADE FERRATE O SIMILI : //
_ NON IMPREGNATE
EX 4407 10
LEGNO SEGATO O TAGLIATO PER IL LUNGO, TRANCIATO O SFOGLIATO, NON PIALLATO, LEVIGATO O INCOLLATO CON GIUNTURE A SPINA, DI SPESSORE SUPERIORE A 6 MM, IN PARTICOLARE TRAVI, ASSI, ELEMENTI DI TRAVI COMPOSTE, ASSICELLE : //
_ DI CONIFERE, ORIGINARIO DI PAESI NON EUROPEI
CODICE NC
DESIGNAZIONE DELLE MERCI
EX 4407 91
LEGNO SEGATO O TAGLIATO PER IL LUNGO, TRANCIATO O SFOGLIATO, NON PIALLATO, LEVIGATO O INCOLLATO CON GIUNTURE A SPINA, DI SPESSORE SUPERIORE A 6 MM, IN PARTICOLARE TRAVI, ASSI, ELEMENTI DI TRAVI COMPOSTE, ASSICELLE : _ DI QUERCIA ( QUERCUS SPP .) LEGNO SEGATO O TAGLIATO PER IL LUNGO, TRANCIATO O SFOGLIATO, NON PIALLATO, LEVIGATO O INCOLLATO CON GIUNTURE A SPINA, DI SPESSORE SUPERIORE A 6 MM, IN PARTICOLARE TRAVI, ASSI, ELEMENTI DI TRAVI COMPOSTE, ASSICELLE : //
_ NON DI CONIFERE, DI LEGNI TROPICALI, DI QUERCIA ( QUERCUS SPP .) O DI FAGGIO ( FAGUS SPP .)
EX 4415 10
CASSE, GABBIE E CILINDRI DI LEGNO ORIGINARI DI PAESI NON EUROPEI
EX 4415 20
PALETTE DI CARICO SEMPLICI, PALETTE-CASSE ED ALTRE PIATTAFORME DI CARICO DI LEGNO ORIGINARIE DI PAESI NON EUROPEI
EX 4416 00
BOTTI DI LEGNO, COMPRESO IL LEGNAME DA BOTTAIO, DI QUERCIA ( QUERCUS SPP .) // //
B ) E OTTENUTO IN TUTTO O IN PARTE DAI GENERI O SPECIE QUI DESIGNATI :
_ CASTANEA, QUERCUS, ANCHE QUANTO IL LEGNO NON CONSERVA PARTE DELLA SUPERFICIE ROTONDA NATURALE,
_ PLATANUS,
_ CONIFERAE, ORIGINARIE DEI PAESI NON EUROPEI,
_ POPULUS, ORIGINARIO DI PAESI DEL CONTINENTE AMERICANO,
_ ACER SACCHARUM, ORIGINARIO DEGLI STATI MEMBRI .
IL LEGAME CHE RISPONDE ALLE DESIGNAZIONI DI CUI AI CODICI NC 4401 10, EX 4404 10, EX 4407 10, EX 4415 10 O EX 4415 20 ED E OTTENUTO UNICAMENTE DA CONIFERAE FORMA OGGETTO DI DEROGA OVE :
_ SIA PROVATO CHE CORRISPONDE A UN CAMPIONE INTERNAZIONALMENTE RICONOSCIUTO O APPARTIENE A UNA QUALITA COMMERCIALE CHE NON AMMETTE TOLLERANZE PER LA CORTECCIA, OPPURE
_ SIA PROVATO DA UN MARCHIO KILN-DRIED'' ( ESSICCATO ARTIFICIALMENTE ), K.D .'' O ALTRO MARCHIO INTERNAZIONALMENTE RICONOSCIUTO, IMPRESSO SUL LEGNAME O SULL'IMBALLAGGIO CONFORMEMENTE ALL'USO COMMERCIALE CORRENTE O CONFERMATO DA APPOSITI DOCUMENTI DI ACCOMPAGNAMENTO, CHE E STATO ESSICCATO ARTIFICIALMENTE FINO AD AVERE UN CONTENUTO DI UMIDITA INFERIORE AL 20 %, ESPRESSO IN PERCENTUALE DI MATERIA SECCA, AL MOMENTO DELLA FABBRICAZIONE, RISPETTANDO UN ADEGUATO RAPPORTO TEMPI/TEMPERATURE,
OPPURE
_ SIA PROVATO CHE IL LEGNAME E STATO ADEGUATAMENTE TRATTATO CON UN EFFICACE AGENTE DI CONSERVAZIONE PER IL LEGNO AMMESSO NELLA COMUNITA . ".
ANCHE LE PALETTE DI CARICO SEMPLICI E LE PALETTE CASSE ( CODICE NC EX 4415 20 ) FORMANO OGGETTO DI DEROGA OVE CORRISPONDANO AI MODELLI STABILITI PER LE " PALETTE DI CARICO _ UIC " E PORTINO IL RELATIVO MARCHIO .
( 1 ) GU N . L 256 DEL 7 . 9 . 1987, PAG . 1 . "
ARTICOLO 2
1 . GLI STATI MEMBRI METTONO IN VIGORE LE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE, REGOLAMENTARI O AMMINISTRATIVE NECESSARIE PER CONFORMARSI ALLA PRESENTE DIRETTIVA ENTRO E NON OLTRE IL 1O GENNAIO 1989 .
2 . GLI STATI MEMBRI INFORMANO IMMEDIATAMENTE LA COMMISSIONE DI TUTTE LE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE, REGOLAMENTARI O AMMINISTRATIVE ADOTTATE IN APPLICAZIONE DELLA PRESENTE DIRETTIVA . LA COMMISSIONE NE INFORMA GLI ALTRI STATI MEMBRI .
ARTICOLO 3
GLI STATI MEMBRI SONO DESTINATARI DELLA PRESENTE DIRETTIVA .
FATTO A BRUXELLES, ADDI 14 NOVEMBRE 1988 .

Labels: 20
16
6