Document ID: 31999L0017

31999L0017
L 097/45
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
18.03.1999.
DIREKTIVA KOMISIJE 1999/17/EZ
od 18. ožujka 1999.
o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 76/761/EEZ u odnosu na glavna svjetla za motorna vozila koja funkcioniraju kao glavna svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i na električne žarulje sa žarnom niti za takva glavna svjetla
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (1) kako je zadnje izmijenjena Direktivom Europskog parlamenta i Vijeća 98/91/EZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 76/761/EEZ od 27. srpnja 1976. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na glavna svjetla za motorna vozila koja funkcioniraju kao glavna svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i na električne žarulje sa žarnom niti za takva glavna svjetla (3), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njegov članak 10.,
(1)
budući da je Direktiva Vijeća 76/761/EEZ jedna od pojedinačnih direktiva za postupak EZ homologacije tipa uvedena Direktivom Vijeća 70/156/EEZ; budući da se stoga odredbe u Direktivi 70/156/EEZ koje se odnose na sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice primjenjuju na Direktivu 76/761/EEZ;
(2)
budući da se posebno prema članku 3. stavku 4. i članku 4. stavku 3. Direktive 70/156/EEZ zahtijeva da se uz svaku pojedinačnu direktivu priloži opisni dokument kao i certifikat o homologaciji tipa prema Prilogu VI. Direktivi 70/156/EEZ kako bi se certifikat o homologaciji tipa mogao računalno obraditi; budući da se certifikat(-i) o homologaciji predviđen(-i) u Direktivi 76/761/EEZ odgovarajuće izmjenjuju;
(3)
budući da bi trebalo pojednostavniti postupke kako bi se održala istovrijednost predviđena u članku 9. stavku 2. Direktive 70/156/EEZ između određenih pojedinačnih direktiva i odgovarajućih pravilnika Gospodarske komisije UN-a za Europu (UNECE) kad se ti pravilnici izmijene; budući da bi u prvom koraku trebalo izmijeniti tehničke zahtjeve Direktive 76/761/EEZ upućivanjem na zahtjeve Pravilnika UNECE br. 1, 5, 8, 20, 31, 37, 98 i 99;
(4)
budući da je potrebno osigurati ispunjavanje zahtjeva iz Direktive Vijeća 76/756/EEZ (4), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 97/28/EZ (5);
(5)
budući da su mjere predviđene ovom Direktivom u skladu s mišljenjem Odbora za prilagodbu tehničkom napretku koji je uspostavljen Direktivom 70/156/EEZ,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 76/761/EEZ mijenja se kako slijedi:
1.
Naslov se zamjenjuje sljedećim:
„o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na glavna svjetla za motorna vozila koja funkcioniraju kao svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop za motorna vozila i na izvore svjetlosti (žarulje sa žarnom niti i druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala motornih vozila i njihovih prikolica.”
2.
U članku 1. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Svaka država članica dodjeljuje EZ homologaciju tipa sastavnog dijela svakom tipu glavnog svjetla koje funkcionira kao svjetlo za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i svakom tipu izvora svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti i druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala koja zadovoljavaju konstrukcijske i ispitne zahtjeve navedene u odgovarajućim Prilozima.”
3.
Članci 2., 3. i 4. zamjenjuju se sljedećim:
„Članak 2.
Države članice za svaki tip glavnog svjetla koje funkcionira kao svjetlo za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i svakom tipu ili za svaki tip izvora svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti i druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala koje one homologiraju sukladno članku 1., izdaju proizvođaču oznaku EZ homologacije tipa sastavnog dijela sukladno obrascu prikazanom u Prilogu I., Dodatku 5.
Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile uporabu oznaka koje mogu proizvesti zabunu između glavnih svjetala koja funkcioniraju kao svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvora svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala, koja su homologirana sukladno članku 1., i drugih uređaja.
Članak 3.
1. Države članice ne smiju zabraniti stavljanje glavnih svjetala koja funkcioniraju kao svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvora svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala na tržište iz razloga koji se odnose na njihovu konstrukciju ili način funkcioniranja, ako su označeni oznakom EZ homologacije tipa sastavnog dijela.
2. Država članica smije zabraniti stavljanje glavnih svjetala koja funkcioniraju kao svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvora svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala označenih oznakom EZ homologacije tipa sastavnog dijela na tržište, koja redovno odstupaju od homologiranog tipa.
Ta će država o tome odmah obavijestiti druge države članice i Komisiju o poduzetim mjerama, s navođenjem razloga za svoju odluku.
Članak 4.
Nadležna tijela država članica obavještavat će se međusobno postupkom koji je propisan u članku 4. stavku 6. Direktive 70/156/EEZ, o svakoj homologaciji koja je dodijeljena, odbijena ili povučena prema ovoj Direktivi.”
4.
U članku 5. stavku 1. prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„Ako država članica koja je dodijelila EZ homologaciju tipa sastavnog dijela ustanovi da određeni broj glavnih svjetala koja funkcioniraju kao svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvora svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala, označenih istom oznakom EZ homologacije tipa sastavnog dijela, nisu sukladni s tipom koji je ona homologirala, ona poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da proizvedeni modeli budu sukladni s homologiranim tipom.”
5.
U članku 6. prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„Za svaku odluku, donesenu prema propisima donesenim za primjenu ove Direktive, o odbijanju ili povlačenju EZ homologacije tipa sastavnog dijela za glavno svjetlo za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvore svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala ili o zabrani njihova stavljanja na tržište ili uporabu, detaljno se navode razlozi na kojima se temelji.”
6.
Članci 7., 8. i 9. zamjenjuju se sljedećim:
„Članak 7.
Država članica ne smije odbiti dodjeljivanje EZ homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa vozila iz razloga koji se odnose na njihova glavna svjetla za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvore svjetlosti (žarulja sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala ako su označeni oznakom EZ homologacije tipa sastavnog dijela ili su ugrađeni u skladu sa zahtjevima utvrđenim u Direktivi 76/756/EEZ.
Članak 8.
Država članica ne smije odbiti ili zabraniti prodaju ili registraciju, stavljanje u uporabu ili uporabu vozila iz razloga koji se odnose na njihova glavna svjetla koja funkcioniraju kao svjetlo za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvore svjetlosti (žarulja/žarulje sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala, ako su označeni oznakom EZ homologacije tipa sastavnog dijela i ugrađeni u skladu sa zahtjevima utvrđenim u Direktivi 76/756/EEZ.
Članak 9.
Za potrebe ove Direktive, ‚vozilo’ znači svako motorno vozilo namijenjeno za uporabu na cesti, s ili bez nadogradnje, koje ima najmanje četiri kotača i najveću konstrukcijsku brzinu veću od 25 km/h, osim vozila koja voze po tračnicama i traktora za poljoprivredu i šumarstvo i svih pokretnih strojeva.”
7.
Prilozi se zamjenjuju tekstom u Prilogu ovoj Direktivi.
Članak 2.
1. Od 1. listopada 1999., ili, ako je objava tekstova navedenih u članku 3. odgođena za nakon 1. travnja 1999., šest mjeseci nakon stvarnog datuma objave tih tekstova, države članice ne smiju, iz razloga koji se odnose na glavna svjetla koja funkcioniraju kao svjetlo za dugi i/ili kratki svjetlosni snop i izvore svjetlosti (žarulje sa žarnom niti ili druge) za uporabu u homologiranim sklopovima svjetala, u daljnjem tekstu navedene kao „glavna svjetla” odnosno „izvori svjetlosti”:
-
odbiti dodjeljivanje EZ homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa za određeni tip motornog vozila ili tip glavnog svjetla ili izvora svjetlosti, ili
-
zabraniti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu vozila, ili prodaju ili stavljanje u uporabu glavnih svjetala ili izvora svjetlosti,
pod uvjetom da glavna svjetla ili izvori svjetlosti zadovoljavaju zahtjeve Direktive 76/761/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom, te da su, s obzirom na odgovarajuća vozila, ugrađeni u skladu sa zahtjevima utvrđenim u Direktivi 76/756/EEZ.
2. Od 1. travnja 2000. države članice:
-
ne dodjeljuju više EZ homologaciju tipa vozila, i
-
smiju odbiti dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa vozila
za svaki tip vozila iz razloga koji se odnosi na glavna svjetla ili izvore svjetlosti, i za svaki tip glavnog svjetla ili izvora svjetlosti, ako ne zadovoljavaju zahtjeve Direktive 76/761/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom.
3. Od 1. travnja 2001. zahtjevi Direktive 76/761/EEZ koji se odnose na glavna svjetla ili izvore svjetlosti kao sastavne dijelove, kako je izmijenjena ovom Direktivom, primjenjuju se u svrhu članka 7. stavka 2. Direktive 70/156/EEZ.
4. Usprkos stavcima 2. i 3., za potrebe zamjenskih dijelova države članice nastavljaju s dodjeljivanjem EZ homologacije tipa glavnih svjetala ili izvora svjetlosti i dopuštaju njihovu prodaju ili stavljanje u uporabu sukladno prijašnjim verzijama Direktive 76/761/EEZ pod uvjetom da su takva glavna svjetla i izvori svjetlosti
-
namijenjeni za ugradbu na vozila koja su već u uporabi, i
-
da zadovoljavaju zahtjeve one Direktive koja se primjenjivala kad su vozila bila prvi put registrirana.
Članak 3.
Stavci i prilozi Pravilnika UNECE br. 1, 5, 8, 20, 31, 37, 98 i 99, navedeni u Prilozima II., III., IV., V., VI., VII., VIII. i IX. točke 2.1., objavit će se u Službenom listu Europskih zajednica prije 1. travnja 1999.
Članak 4.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 1. listopada 1999.; međutim, ako je objava tekstova navedenih u članku 3. odgođena za nakon 1. travnja 1999., države članice poštuju tu obvezu šest mjeseci nakon stvarnog datuma objave tih tekstova. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
One primjenjuju te odredbe od 1. listopada 1999. ili ako je objava tekstova navedenih u članku 3. odgođena za nakon 1. travnja 1999., šest mjeseci nakon stvarnog datuma objave tih tekstova.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 5.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 6.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. ožujka 1999.

Labels: 7
8