Document ID: 32012D0105

NÕUKOGU OTSUS,
14. detsember 2011,
Euroopa Liidu ja Venemaa Föderatsiooni vahelise Venemaa Föderatsioonist Euroopa Liitu eksporditavale puidule kohaldatavate tariifikvootide haldamist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu ning Euroopa Liidu ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahelise kõnealuse lepingu kohaseid tehnilisi üksikasju käsitleva protokolli liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta
(2012/105/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Arvestades toorpuidu impordi majanduslikku tähtsust ja Venemaa Föderatsiooni kui toorpuidu tarnija olulisust liidu jaoks, on komisjon pidanud Venemaa Föderatsiooniga läbirääkimisi viimase kohustuste üle vähendada oma praegu (muu hulgas toorpuidule) kohaldatavaid ekspordimakse või need kaotada.
(2)
Kõnealused kohustused, mis kantakse Venemaa Föderatsiooni ühinemisel Maailma Kaubandusorganisatsiooniga (WTO) Venemaa Föderatsiooni kontsessioonide loendisse, hõlmavad teatavat liiki okaspuidu ekspordile kohaldatavaid tariifikvoote, millest osa on eraldatud liitu suunduvale ekspordile.
(3)
Venemaa Föderatsiooni WTOga ühinemise läbirääkimiste raames pidas komisjon liidu nimel läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Venemaa Föderatsiooni vahelise Venemaa Föderatsioonist Euroopa Liitu eksporditavale puidule kohaldatavate tariifikvootide haldamist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu (edaspidi „leping”) üle.
(4)
Nagu lepingus ette nähtud, on liit ja Venemaa Föderatsioon kokku leppinud tariifikvootide haldamise tehnilistes üksikasjades, mis sisalduvad ELi ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahelises lepingukohaseid tehnilisi üksikasju käsitlevas protokollis (edaspidi „protokoll”).
(5)
Leping ja protokoll tuleks allkirjastada.
(6)
Pidades silmas vajadust tagada, et Venemaa Föderatsioonist Euroopa Liitu eksporditavale puidule kohaldatavate tariifikvootide vajaliku haldamise süsteemi rakendatakse alates Venemaa Föderatsiooni ühinemisest WTOga, tuleks lepingut ja protokolli kohaldada ajutiselt alates kõnealusest kuupäevast kuni nende sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.
(7)
Selleks et tagada Venemaa Föderatsioonist liitu eksporditavale puidule kohaldatavate tariifikvootide haldamist käsitleva lepingu ja protokolli sätete rakendamiseks ühtsed tingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (1).
(8)
Venemaa Föderatsioonist eksporditavale puidule kohaldatavate tariifikvootide liidus haldamist käsitlevate rakendusaktide vastuvõtmiseks tuleks kasutada kontrollimenetlust, tingimusel et need on ühise kaubanduspoliitikaga seotud rakendusaktid ja kuuluvad seetõttu määruse (EL) nr 182/2011 artikli 2 lõike 2 punkti b alapunkti iv kohaldamisalasse,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Venemaa Föderatsiooni vahelise Venemaa Föderatsioonist Euroopa Liitu eksporditavale puidule kohaldatavate tariifikvootide haldamist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu ning Euroopa Liidu ja Venemaa Föderatsiooni valitsuse vahelise kõnealuse lepingu kohaseid tehnilisi üksikasju käsitleva protokolli allakirjutamiseks antakse liidu nimel luba, eeldusel et need sõlmitakse.
Lepingu ja protokolli tekstid on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule ja protokollile liidu nimel alla kirjutama.
Artikkel 3
Lepingut ja protokolli kohaldatakse lepingu sätete ja protokolli artikli 26 lõikega 3 kooskõlas ajutiselt alates kuupäevast, mil Venemaa Föderatsioon ühineb WTOga, kuni lepingu sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni (2).
Artikkel 4
Komisjon võtab vastu üksikasjalikud eeskirjad protokolli artikli 5 lõikele 2 vastava kvoodikasutuslubade jaotamise meetodi kohta ja muud sätted, mida on vaja liitu suunduvale ekspordile eraldatud tariifikvootide koguste haldamiseks liidus. Need rakendusaktid võetakse vastu artiklis 5 nimetatud kontrollimenetluse teel.
Artikkel 5
1. Komisjoni abistab komitee. Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale artiklile viitamise korral kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Artikkel 6
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Genf, 14. detsember 2011

Labels: 1
5
13
3
18
15