Document ID: 32010R0774

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 774/2010
z 2. septembra 2010,
ktorým sa ustanovujú usmernenia týkajúce sa kompenzácie medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav a spoločného regulačného prístupu k spoplatneniu prenosov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1228/2003 z 26. júna 2003 o podmienkach prístupu do siete pre cezhraničné výmeny elektrickej energie (1), a najmä na článok 8 ods. 1 tohto nariadenia,
keďže:
(1)
V nariadení (ES) č. 1228/2003 sa ustanovuje zriadenie kompenzačného mechanizmu medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav. V súlade s uvedeným nariadením Komisia ustanoví usmernenia, ktorými konkretizuje podrobnosti postupu a metodiky uplatňovanej na kompenzačný mechanizmus medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav a primerané predpisy umožňujúce postupné zosúladenie pri určovaní poplatkov v rámci národných tarifných systémov.
(2)
Od momentu, keď sa po prvýkrát uznala potreba kompenzačného mechanizmu medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav, sa získali cenné skúsenosti, a to najmä prostredníctvom dobrovoľných mechanizmov uplatňovaných prevádzkovateľmi prenosových sústav. Prevádzkovatelia prenosových sústav však zistili, že je čoraz ťažšie dospieť k dohode o takýchto dobrovoľných mechanizmoch.
(3)
Záväznými usmerneniami zavádzajúcimi kompenzačný mechanizmus medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav by sa mal poskytnúť stabilný základ pre fungovanie kompenzačného mechanizmu medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav a pre spravodlivú kompenzáciu prevádzkovateľov prenosových sústav za náklady na prijímanie cezhraničných tokov elektrickej energie.
(4)
Prevádzkovatelia prenosových sústav z tretích krajín alebo teritórií, ktorí uzavreli dohody s Európskou úniou, a teda prijali a uplatňujú právne predpisy Európskej únie v sektore elektrickej energie, by mali mať právo zúčastňovať sa na kompenzačnom mechanizme medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav, a to na rovnakom základe ako prevádzkovatelia prenosových sústav z členských štátov.
(5)
Je vhodné, aby prevádzkovatelia prenosových sústav z tretích krajín, ktorí neuzavreli dohody s Európskou úniou o prijatí a uplatňovaní právnych predpisov Európskej únie v sektore elektrickej energie, mali možnosť uzatvárať viacstranné dohody s prevádzkovateľmi prenosových sústav v členských štátoch, ktorými sa všetkým stranám umožní kompenzácia za náklady na prijímanie cezhraničných tokov elektrickej energie na spravodlivom a rovnakom základe.
(6)
Prevádzkovatelia prenosových sústav by mali získať kompenzácie za straty energie, ktoré vznikajú v dôsledku prijímania cezhraničných tokov elektrickej energie. Tieto kompenzácie by mali byť založené na odhade strát vzniknutých v prípade neexistencie prenosov elektrickej energie.
(7)
Na účely kompenzácie prevádzkovateľov prenosových sústav za náklady na sprístupnenie infraštruktúry na prijímanie cezhraničných tokov elektrickej energie by sa mal zriadiť fond. Hodnota tohto fondu by mala byť založená na posúdení dlhodobých priemerných prírastkových nákladov na sprístupnenie infraštruktúry na prijímanie cezhraničných tokov elektrickej energie v rámci celej Európskej únie.
(8)
Prevádzkovatelia prenosových sústav v tretích krajinách by mali znášať tie isté náklady na používanie prenosovej sústavy Európskej únie ako prevádzkovatelia prenosových sústav v členských štátoch.
(9)
Rôzna výška poplatkov, ktoré platia výrobcovia elektrickej energie za prístup do prenosovej sústavy, by nemala oslabiť vnútorný trh. Z tohto dôvodu by sa mali priemerné poplatky za prístup do siete v členských štátoch pohybovať v rozmedzí, ktorým sa zabezpečí realizácia výhod vyplývajúcich z harmonizácie.
(10)
Opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom výboru ustanoveného podľa článku 13 nariadenia (ES) č. 1228/2003,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prevádzkovateľom prenosových sústav sa kompenzujú náklady vzniknuté v dôsledku prijímania cezhraničných tokov elektrickej energie do svojich sietí na základe usmernení ustanovených v časti A prílohy.
Článok 2
Poplatky uplatňované prevádzkovateľmi sietí za prístup k prenosovým sústavám musia byť v súlade s usmerneniami ustanovenými v časti B prílohy.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Účinnosť tohto nariadenia sa končí 2. marca 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. septembra 2010

Labels: 8
3
14
0