Document ID: 32003R1157

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1157/2003
tat-30 ta’ Ġunju 2003
li jemenda r-Regolament (KE) Nru. 2535/2001 li jistabbilixxi regoli dettaljati biex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 1255/1999 relatata ma’ l-arranġament ta’ importazzjoni għal ħalib u prodotti tal-ħalib u biex jinfetħu l-kwoti ta’ tariffi, u li jidderoga minn dak ir-Regolament
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib [1], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru. 806/2003 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 29(1) tiegħu,
Billi:
(1) ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru. 2535/2001 [3], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru. 787/2003 [4], jistabbilixxi, fost ħwejjeġ oħra, regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-arranġament ta’ l-importazzjoni għall-ħalib u għall-prodotti tal-ħalib provvduti fil-Ftehim Ewropej bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, fuq naħa, u ċerti pajjiżi ta’ l-Ewropa Ċentrali u tal-Lvan, fuq in-naħa l-oħra. Biex jiġu implimentati l-konċessjonijiet provvduti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/286/KE tat-8 ta’ April 2003 dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri, ta’ naħa, u r-Repubblika tal-Bulgarija, tan-naħa l-oħra [5], għandhom jinfetħu t-tariffi ġodda ta’ kwoti u għandhom jiżdiedu ċerti kwoti eżistenti.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/285/KE [6], li approvat il-Protokoll li aġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri, ta’ naħa, u r-Repubblika ta’ l-Ungerija, tan-naħa l-oħra, biex tikkunsidra r-riżultat ta’ negozjati bejn il-Partijiet fuq konċessjonijiet reċiproċi ta’ l-agrikoltura, ħassret ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 1408/2002 [7]. Ir-referenzi magħmula għal dak ir-Regolament fir-Regolament (KE) Nru. 2535/2001 għandhom għalhekk jiġu mibdula.
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/465/KE tas-16 ta’ Ġunju 2003 dwar il-konklużjonijiet tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Renjutan-Norveġja dwar ċerti prodotti agrikoli [8], tipprovdi fost ħwejjeġ oħra għal tibdil fil-kwoti għal importazzjoni ta’ ġobon fil-Komunità. Il-ftehim jirrelata wkoll mat-tibdil tal-metodu ta’ ġestjoni ta’ dawn il-kwoti, li huma attwalment ibbażati fuq il-ħruġ ta’ ċertifikati IMA 1 kif deskritti fil-Kapitolu III, Titolu 2 tar-Regolament (KE) Nru. 2535/2001, b’ġestjoni bbażata b’mod esklussiv fuq il-liċenza ta’ importazzjoni, kif provvdut fil-Kapitolu I, Titolu 2 ta’ l-istess Regolament.
(4) Id-dettalji dwar il-korp emittenti għall-Kanada, stabbiliti fl-Anness XII għar-Regolament (KE) Nru. 2535/2001, għandhom jiġu aġġornati.
(5) Ir-Regolament (KE) Nru. 2535/2001 għandu jiġi emendat kif xieraq.
(6) L-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru. 2535/2001 jistabbilixxi li l-applikazzjonijiet għal-liċenzi jistgħu jintefgħu biss matul l-ewwel għaxart’ijiem ta’ kull perijodu ta’ sitt xhur. Biex dan ir-Regolament ikun jista’ jiġi implimentat korrettament u jiġi żgurat li l-importaturi kkonċernati kollha għandhom għaxart’ijiem biex jitfgħu l-applikazzjonijiet għat-tieni sitt xhur tas-sena 2003, għandha ssir dispożizzjoni li tidderoga mill-istess Artikolu.
(7) L-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru. 2535/2001 jistabbilixxi li l-applikanti għal-liċenzi ta’ importazzjoni għandhom ikunu approvati bil-quddiem mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istati Membri fejn huma stabbiliti. Għandhom isiru dispożizzjonijiet li jidderogaw mill-istess Artikolu u mill-Artikolu 11 fil-każ ta’ importaturi li jixtiequ, li għal perijodu mill-1 ta’ Lulju 2003 sal-31 ta’ Diċembru 2003, ikollhom aċċess għall-kwoti pprovvduti fil-Ftehim man-Norveġja.
(8) Il-miżuri provvduti f’dan ir-Regolament huma b’mod konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija tal-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru.2535/2001 hu emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
(a) Punt (b) hu mibdul b’dan li ġej:
"(b) il-kwoti msemmija fir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru. 2475/2000 [9], (KE) Nru. 1151/2002 [10], (KE) Nru. 1361/2002 [11], (KE) Nru. 1362/2002 [12] u fid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2003/18/KE [13], 2003/263/KE [14], 2003/285/KE [15], 2003/286/KE [16], 2003/298/KE [17] u 2003/299/KE [18];";
(b) Il-punt (h) li ġej hu miżjud:
"(h) il-kwoti provvduti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/465/KE [*] ĠU L 156, tal-25.6.3, p. 48.."
2. it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 13(2) hu mibdul b’dan li ġej:
"Madankollu, fil-każ tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 5(ċ), (d), (e), (g) u (h), l-applikazzjonijiet tal-liċenza għandhom jirrelataw ma’ mhux inqas minn 10 tunnellati u mhux iktar mill-kwantità fissa għal kull perijodu skond l-Artikolu 6."
3. L-Artikolu 19(1) huwa emendat kif ġej:
(a) l-ewwel parti tas-sentenza hi mibdula b’dan li ġej:
"Ir-rata ta’ dazju imnaqqsa għandha tapplika biss fuq presentazzjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ rilaxx għal ċirkolazzjoni libera akkumpanjata minn liċenza ta’ importazzjoni u, fil-każ ta’ importazzjoni msemmija hawn taħt, il-prova ta’ oriġini maħruġa, rispettivament, skond l-istrumenti li ġejjin:"
(b) il-punt (h) li ġej hu miżjud:
"(h) ir-regoli msemmija fil-punt 10 tal-Ftehim man-Norveġja."
4. L-Artikolu 24 huwa emendat kif ġej:
(a) fil-paragrafu 1, (b) hu mħassar;
(b) il-paragrafu 2 hu mibdul b’dan li ġej:
"2. l-Anness III ma’ dan ir-Regolament jistabbilixxi d-dazji applikabbli u, fil-każ ta’ importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1(a), il-kwantitajiet massimi li għandhom jiġu mportati kull sena u s-sena ta’ l-importazzjoni."
5. L-Anness I hu emendat kif ġej:
(a) fil-Parti I.B, punt 6 hu mibdul bit-test fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament;
(b) it-test fl-Anness II ma’ dan ir-Regolament hu miżjud bħala Parti H;
6. fl-Anness III, Parti B hi mħassra;
7. fl-Anness XI, G u H huma mħassra;
8. l-Anness XII hu emendat kif ġej:
(a) id-dettalji dwar il-lokalità rigward il-Kanada huma mibdula b’dan li ġej:
"Building 55, NCC Driveway
Central Experimental Farm
960 Carling Avenue
Ottawa, Ontario
K1A 0Z2
Tel. 1 (613) 792-2000
Fax 1 (613) 792-2009"
(b) id-dettalji dwar in-Norveġja huma mħassra.
Artikolu 2
1. Permezz tad-deroga mill-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru. 2535/2001, fil-każ tal-kwoti miftuħa fl-1 ta’ Lulju 2003 imsemmija fl-Anness I, Parti B, punt 6 u fl-Anness I, Parti H, l-applikazzjonijiet għal-liċenzi ta’ importazzjoni għandhom jiġu ppreżentati fi żmien għaxart’ ijiem mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
2. Permezz tad-deroga mill-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru. 2535/2001, l-approvazzjoni provvduta mhiex meħtieġa għall-perijodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru 2003 fil-każ tal-kwoti miftuħa fl-1 ta’ Lulju 2003 imniżżla fl-Anness I, Parti H ma’ dan ir-Regolament.
3. Għall-perijodu mniżżel fil-paragrafu 2, permezz tad-deroga mill-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru. 2535/2001, l-applikazzjonijiet tal-liċenza għall-kwoti mniżżla fl-istess paragrafu 2 għandhom jiġu ppreżentati fl-Istat Membru fejn huma stabbiliti l-applikanti.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu jgħodd mill-1 ta’ Lulju 2003.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, it-30 ta’ Ġunju 2003.

Labels: 3
17