Document ID: 32007R0116

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 116/2007
ze dne 7. února 2007,
jímž se mění nařízení Komise (ES) č. 382/2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (2), a zejména na čl. 71 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dosavadní zkušenosti s uplatňováním nařízení Komise (ES) č. 382/2005 (3) ukázaly, že je zapotřebí přesněji formulovat ustanovení jeho čl. 34a, pokud jde o podmínky způsobilosti pro podporu podle uvedeného článku a o stanovení lhůt pro výplatu takové podpory.
(2)
Nařízení (ES) č. 382/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(3)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Společného řídícího výboru pro obiloviny a přímé platby,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 34a nařízení (ES) č. 382/2005 se mění takto:
1.
Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Odchylně od čl. 18 odst. 3 tohoto nařízení lze na sušená krmiva vyrobená v průběhu hospodářského roku 2005/06, která do 31. března 2006 neopustila zpracovatelský podnik nebo mezisklady podle čl. 3 písmene a) tohoto nařízení, udělit podporu podle článku 4 nařízení (ES) č. 1786/2003 za hospodářský rok 2005/06, popřípadě i podporu podle čl. 71 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 1782/2003, za podmínky, že:
a)
tato krmiva splňují podmínky uvedené v článku 3 tohoto nařízení;
b)
v souladu s podmínkami stanovenými v článcích 10 a 11 tohoto nařízení byla pod kontrolou příslušných orgánů vyskladněna z určitého zpracovatelského podniku během hospodářského roku 2006/07;
c)
příslušná množství byla zaúčtována v rámci množství zaručených pro jednotlivé členské státy, jež byla těmto státům přidělena na hospodářský rok 2005/06;
d)
byla nahlášena a schválena v průběhu hospodářského roku 2005/06.“
2.
Vkládá se nový odstavec 3, který zní:
„3. Aniž je dotčena lhůta 90 dnů k přezkoumání nároku na podporu stanovená v čl. 20 odst. 2, vyplácejí se podpory, na které mají příjemci nárok, jsou-li splněny následující podmínky:
a)
podpora podle článku 4 nařízení (ES) č. 1786/2003 je vyplacena zpracovatelským podnikům ve lhůtě třiceti pracovních dnů od data, kdy platební agentura rozhodla o výplatě;
b)
podpora podle čl. 71 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 1782/2003 je vyplacena ve lhůtě stanovené v čl. 35 odst. 3 druhém pododstavci tohoto nařízení.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. února 2007.

Labels: 1
15
6