Document ID: 32009D0968

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2009/968/ĠAI
tat-30 ta’ Novembru 2009
li tadotta r-regoli dwar il-konfidenzjalità tal-informazzjoni tal-Europol
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI tas-6 ta’ April 2009 li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (EUROPOL) (1) (id-“Deċiżjoni Europol”), u b’mod partikolari l-Artikolu 40 tagħha,
Wara li kkunsidra l-abbozz ta’ regoli ppreżentati mill-Bord ta’ Amministrazzjoni,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi skont id-Deċiżjoni Europol, hija r-responsabbiltà tal-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata wara li jikkonsulta lill-Parlament Ewropew, li jadotta r-regoli implimentattivi dwar il-konfidenzjalità tal-informazzjoni li tinkiseb minn, jew tiġi skambjata mal-Europol,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
KAPITOLU I
DEFINIZZJONIJIET U KAMP TA’ APPLIKAZZJONI
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dawn ir-regoli:
(a)
“Ipproċessar ta’ informazzjoni” jew “ipproċessar” tfisser kwalunkwe operazzjoni jew sett ta’ operazzjonijiet imwettqa fuq data personali jew mhix personali, kemm jekk b’mezzi awtomatiċi kif ukoll jekk le, bħal ġbir, reġistrazzjoni, organizzazzjoni, ħżin, adattazzjoni jew alterazzjoni, irkupru, konsultazzjoni, użu, żvelar permezz ta’ trasmissjoni, disseminazzjoni jew kwalunkwe tqegħid għad-dispożizzjoni, allinjament jew interkonnessjoni, imblukkar, tħassir jew qerda;
(b)
“Parti terza” tfisser entità msemmija fl-Artikoli 22(1) u 23(1) tad-Deċiżjoni Europol;
(ċ)
“Kumitat tas-Sigurtà” tfisser il-Kumitat li jikkonsisti minn rappreżentanti tal-Istati Membri u l-Europol, kif deskritt fl-Artikolu 4;
(d)
“Koordinatur tas-Sigurtà” tfisser il-Viċi Direttur li lilu d-Direttur - f’konformità mal-Artikolu 38(2) tad-Deċiżjoni Europol - jassenja, flimkien ma’ kompiti oħrajn, il-funzjoni ta’ koordinazzjoni u kontroll fi kwistjonijiet ta’ sigurtà;
(e)
“Uffiċjali tas-Sigurtà” tfisser il-persunal tal-Europol, maħtur mid-Direttur, u responsabbli għall-kwistjonijiet tas-sigurtà f’konformità mal-Artikolu 6;
(f)
“Manwal tas-Sigurtà” tfisser il-manwal li jimplimenta dawn ir-regoli, li għandu jiġi stabbilit f’konformità mal-Artikolu 7;
(g)
“Livell ta’ klassifikazzjoni” tfisser l-għoti ta’ indikazzjoni tas-sigurtà assenjata lil dokument ipproċessat mill-Europol jew permezz tiegħu kif imsemmi fl-Artikolu 10;
(h)
“Pakkett ta’ sigurtà” tfisser tlaqqigħ speċifikat ta’ miżuri tas-sigurtà li għandhom jiġu applikati għal informazzjoni soġġetta għal-livell ta’ klassifikazzjoni tal-Europol kif imsemmi fl-Artikolu 10;
(i)
“Livell ta’ protezzjoni bażiku” tfisser il-livell ta’ protezzjoni li għandu jiġi applikat għall-informazzjoni kollha pproċessata mill-Europol jew permezz tiegħu, minbarra informazzjoni li hija indikata espressament jew li tintgħaraf biċ-ċar bħala informazzjoni pubblika, kif imsemmi fl-Artikolu 10(1);
(j)
“Persunal” tfisser persunal temporanju u kuntrattwali kif definit fl-Artikolu 39(4) tad-Deċiżjoni Europol;
(k)
“Informazzjoni kklassifikata Europol” tfisser kwalunkwe informazzjoni u materjal fi kwalunkwe forma, li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jkun ta’ ħsara fi gradi varji għall-interessi essenzjali tal-Europol jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar, u li jirrikjedu l-applikazzjoni ta’ miżuri ta’ sigurtà kif definiti fl-Artikolu 7(2)(b).
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
1. Dawn ir-regoli jistabbilixxu l-miżuri ta’ sigurtà li għandhom jiġu applikati għall-informazzjoni kollha li hija pproċessata mill-Europol jew permezz tiegħu.
2. Il-kanali ta’ komunikazzjoni bejn l-Europol u l-unitajiet nazzjonali tal-Istati Membri, imsemmija fl-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni Europol, għandhom jipprovdu livell ta’ protezzjoni li jkun ekwivalenti għal-livell offrut minn dawn il-miżuri. Standard komuni għal dawn il-kanali ta’ komunikazzjoni għandu jiġi approvat mill-Kumitat tas-Sigurtà.
3. L-Anness jagħti sommarju tal-livelli ta’ klassifikazzjoni tal-Europol, kif imsemmijin fl-Artikolu 10, u l-indikazzjonijiet ekwivalenti li attwalment huma applikati mill-Istati Membri għall-informazzjonisoġġetta għal dawk il-livelli ta’ klassifikazzjoni. Meta Stat Membru jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Europol bi kwalunkwe tibdil fid-dispożizzjonijiet nazzjonali tiegħu dwar il-livelli ta’ klassifikazzjoni jew fl-indikazzjonijiet ekwivalenti, l-Europol għandu jelabora verżjoni riveduta tas-sommarju riprodott fl-Anness. Mill-anqas darba fis-sena l-Kumitat tas-Sigurtà għandu jivverifika jekk dan is-sommarju jkunx aġġornat.
KAPITOLU II
RESPONSABBILTAJIET TAS-SIGURTÀ
Artikolu 3
Responsabbiltajiet tal-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jimpenjaw rwieħhom li jiżguraw li, fit-territorju tagħhom, l-informazzjoni tal-Europol tirċievi livell ta’ protezzjoni li jkun ekwivalenti għal-livell ta’ protezzjoni offrut mill-miżuri tas-sigurtà stabbiliti skont dawn ir-regoli.
2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Koordinatur tas-Sigurtà bil-ksur tas-sigurtà kollu li jaf jikkomprometti l-interessi tal-Europol jew ta’ Stat Membru. F’dan il-każ tal-aħħar, l-Istat Membru kkonċernat għandu jkun infurmat ukoll direttament permezz tal-unità nazzjonali.
Artikolu 4
Kumitat tas-Sigurtà
1. Għandu jiġi stabbilit Kumitat tas-Sigurtà, kostitwit minn rappreżentanti tal-Istati Membri u tal-Europol, li għandu jiltaqa’ mill-anqas darbtejn fis-sena.
2. Il-Kumitat tas-Sigurtà għandu jkollu l-kompitu li jagħti konsulenza lill-Bord ta’ Amministrazzjoni u lid-Direttur tal-Europol dwar kwistjonijiet relatati mal-politika tas-sigurtà, inkluża l-applikazzjoni tal-Manwal tas-Sigurtà.
3. Il-Kumitat tas-Sigurtà għandu jistabbilixxi r-regoli tal-proċedura tiegħu. Il-laqgħat tal-Kumitat tas-Sigurtà għandhom ikunu ppresjeduti mill-Koordinatur tas-Sigurtà.
Artikolu 5
Koordinatur tas-Sigurtà
1. Il-Koordinatur tas-Sigurtà għandu jkollu responsabbiltà ġenerali għall-kwistjonijiet kollha relatati mas-sigurtà, inklużi l-miżuri tas-sigurtà stabbiliti f’dawn ir-regoli u fil-Manwal tas-Sigurtà. Il-Koordinatur tas-Sigurtà għandu jissorvelja l-infurzar tad-dispożizzjonijiet tas-sigurtà u jinforma lid-Direttur dwar il-ksur kollu tas-sigurtà. F’każijiet serji, id-Direttur għandu jinforma lill-Bord ta’ Amministrazzjoni. Jekk tali ksur jissogra li jikkomprometti l-interessi ta’ Stat Membru, dak l-Istat Membru wkoll għandu jiġi infurmat.
2. Il-Koordinatur tas-Sigurtà għandu jkun direttament responsabbli quddiem id-Direttur tal-Europol.
3. Il-Koordinatur tas-Sigurtà għandu jkollu l-approvazzjoni tas-sigurtà sal-ogħla livell f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli fl-Istat Membru li tiegħu il-Koordinatur tas-Sigurtà jkun ċittadin.
Artikolu 6
Uffiċjali tas-Sigurtà
1. L-Uffiċjali tas-Sigurtà għandhom jappoġġaw id-Direttur fl-implimentazzjoni tal-miżuri tas-sigurtà stabbiliti f’dawn ir-regoli u fil-Manwal tas-Sigurtà. L-Uffiċjali tas-Sigurtà għandhom ikunu direttament responsabbli quddiem il-Koordinatur tas-Sigurtà. Il-kompiti speċifiċi tal-Uffiċjali tas-Sigurtà għandhom ikunu:
(a)
li jagħtu struzzjonijiet, jassistu u jagħtu konsulenza lill-persuni kollha fl-Europol - kif ukoll lil kull persuna oħra involuta fl-attivitajiet relatati mal-Europol li tkun taħt obbligu partikolari ta’ diskrezzjoni jew konfidenzjalità - fir-rigward tad-doveri tagħhom skont dawn ir-regoli u skont il-Manwal tas-Sigurtà;
(b)
li jinfurzaw id-dispożizzjonijiet tas-sigurtà, jinvestigaw ksur tagħhom u jirrappurtaw dwarhom immedjatament lill-Koordinatur tas-Sigurtà;
(ċ)
li jirrevedu regolarment l-adegwatezza tal-miżuri tas-sigurtà abbażi ta’ valutazzjonijiet tar-riskju: għal dak il-għan, huma għandhom jirrapportaw lill-Koordinatur tas-Sigurtà bħala regola mill-anqas darba fix-xahar u, f’każijiet eċċezzjonali, kull darba li dan jitqies bħala meħtieġ u għandhom jipprovdu rakkomandazzjonijiet u pariri adegwati;
(d)
li jwettqu l-kompiti assenjati lilhom taħt dawn ir-regoli jew taħt il-Manwal tas-Sigurtà; u
(e)
li jwettqu kwalunkwe kompitu ieħor assenjat lilhom mill-Koordinatur tas-Sigurtà.
2. L-Uffiċjali tas-Sigurtà għandu jkollhom l-approvazzjoni tas-sigurtà sal-ogħla livell meħtieġ mid-doveri tagħhom u f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli fl-Istati Membri li tiegħu jkunu ċittadini.
Artikolu 7
Manwal tas-Sigurtà, Proċedura u Kontenut
1. Il-Manwal tas-Sigurtà għandu jiġi adottat mill-Bord ta’ Amministrazzjoni wara li jkun ikkonsulta lill-Kumitat tas-Sigurtà.
2. Il-Manwal tas-Sigurtà għandu jipprovdi direzzjoni u appoġġ ġestjonarju għas-sigurtà f’konformità mar-rekwiżiti operattivi u għandu jistabbilixxi l-approċċ tal-Europol għall-ġestjoni tas-sigurtà. Il-Manwal tas-Sigurtà għanu jinkludi:
(a)
regoli dettaljati dwar il-miżuri tas-sigurtà li għandhom jiġu applikati fl-Europol sabiex jiġi previst il-livell ta’ protezzjoni bażiku msemmi fl-Artikolu 10(1) ta’ dawn ir-regoli, fejn dawn il-miżuri jkunu bbażati fuq l-Artikoli 35 u 41(2) tad-Deċiżjoni tal-Europol u b’kont meħud tal-Artikolu 40(3) tagħha; u
(b)
regoli dettaljati dwar il-miżuri tas-sigurtà assoċjati mal-livelli ta’ klassifikazzjoni differenti tal-Europol u l-pakketti ta’ sigurtà korrispondenti msemmija fl-Artikolu 10(2) u 10(3); il-Manwal tas-Sigurtà għandu jieħu kont ukoll tal-Artikolu 46 tad-Deċiżjoni Europol.
3. Il-Manwal tas-Sigurtà għandu jiġi rivedut f’intervalli regolari, jew meta jsirulu bidliet sinifikanti, sabiex jiġu żgurati l-adattabbiltà, l-adegwatezza u l-effettività kontinwi tiegħu.
4. L-emendi għall-Manwal tas-Sigurtà għandhom jiġu adottati skont il-proċedura stabbilita fil-paragrafu 1.
Artikolu 8
Akkreditazzjoni ta’ Sigurtà tas-Sistemi
1. Is-sistemi kollha tal-Europol użati għall-ipproċessar tal-informazzjoni kklassifikata tal-Europol għandhom jiġi akkreditati mill-Bord ta’ Amministrazzjoni wara li jkun ġie kkonsultat il-Kumitat tas-Sigurtà u wara li tkun inkisbet assigurazzjoni tal-implimentazzjoni effettiva tal-miżuri tas-sigurtà meħtieġa li joriġinaw mis-Sistema Speċifika tar-Rekwiżiti tas-Sigurtà (SSSR), ir-Reġistru tar-Riskji għall-Informazzjoni u kwalunkwe dokumentazzjoni rilevanti oħra. Is-sistemi sekondarji u t-terminals jew workstations remoti għandhom jiġu akkredidati bħala parti tas-sistemi kollha li huma konnessi magħhom.
2. Is-SSSR għandha tiġi adottata mill-Bord ta’ Amministrazzjoni wara li jkun ġie kkonsulta l-Kumitat tas-Sigurtà. Is-SSSR għandha tkun konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Manwal tas-Sigurtà.
Artikolu 9
Osservanza
1. Il-miżuri tas-sigurtà stabbiliti f’dawn ir-regoli u fil-Manwal tas-Sigurtà għandhom jiġu osservati mill-persuni kollha fl-Europol, kif ukoll minn kwalunkwe persuna oħra involuta f’attivitajiet relatati mal-Europol li tkun taħt obbligu partikolari ta’ diskrezzjoni jew konfidenzjalità.
2. Id-Direttur, l-uffiċċji ta’ kollegament u l-unitajiet nazzjonali tal-Europol għandhom ikunu responsabbli biex jiżugraw l-osservanza ta’ dawn ir-regoli u tal-Manwal tas-Sigurtà f’konformità mal-paragrafu 1.
KAPITOLU III
PRINĊIPJI ĠENERALI
Artikolu 10
Livell ta’ Protezzjoni Bażiku, Livelli ta’ Klassifikazzjoni u Pakketti tas-Sigurtà
1. L-informazzjoni kollha pproċessata mill-Europol jew permezz tiegħu, bl-eċċezzjoni tal- informazzjoni li tkun indikata espressament jew li tintgħaraf biċ-ċar bħala informazzjoni pubblika, għandha tkun soġġetta għal livell ta’ protezzjoni bażiku fl-Europol u fl-Istati Membri.
2. F’konformità mal-Artikolu 3, l-Istati Membri għandhom jiżguraw l-applikazzjoni tal-livell ta’ protezzjoni bażiku msemmi fil-paragrafu 1, b’varjetà ta’ miżuri skont il-leġislazzjoni u r-regolamenti nazzjonali, inkluż l-obbligu tad-diskrezzjoni u l-konfidenzjalità, l-aċċess limitat għall-informazzjoni għall-persunal awtorizzat, ir-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data fir-rigward tad-data personali u l-miżuri tekniċi u proċedurali ġenerali biex tiġi salvagwardjata s-sikurezza tal-informazzjoni, b’kont meħud tal-Artikolu 41(2) tad-Deċiżjoni Europol.
3. L-informazzjoni li tirrikjedi miżuri ta’ sigurtà addizzjonali għandha tkun soġġetta għal livell ta’ klassifikazzjoni tal-Europol, li għandu jkun indikat permezz ta’ indikazzjoni speċifika. L-informazzjoni għandha tkun soġġetta għal livell ta’ sigurtà biss meta dan ikun strettament meħtieġ u għaż-żmien meħtieġ biss.
4. Il-livelli ta’ klassifikazzjoni tal-Europol li ġejjin għandhom jintużaw:
(a) “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għall-informazzjoni u l-materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jkun ta’ żvantaġġ għall-interessi tal-Europol, tal-UE jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar;
(b) “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għall-informazzjoni u l-materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jagħmel ħsara lill-interessi essenzjali tal-Europol, tal-UE jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar;
(c) “SECRET UE/EU SECRET”: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għall-informazzjoni u l-materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jagħmel ħsara serja lill-interessi essenzjali tal-Europol, tal-UE jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar;
(d) “TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET”: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għall-informazzjoni u l-materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista’ jikkaġuna preġudizzju eċċezzjonalment gravi lill-interessi essenzjali tal-Europol, tal-UE jew ta’ Stat Membru wieħed jew aktar.
Tali informazzjoni u materjal ikklassifikati għandhom jinkludu marka addizzjonali (“EUROPOL”) taħt il-marka ta’ klassifikazzjoni biex tindika li dawn joriġinaw fl-Europol.
Kull livell ta’ klassifikazzjoni tal-Europol għandu jkollu x’jaqsam ma’ pakkett speċifiku tas-sigurtà li għandu jiġi applikat fl-Europol. Il-pakketti tas-sigurtà għandhom joffru livell differenti ta’ protezzjoni, skont il-kontenut tal-informazzjoni, u jieħdu kont tal-effett detrimentali li l-aċċess, it-tixrid jew l-użu mhux awtorizzati tal-informazzjoni jista’ jkollhom fuq l-interessi tal-Europol jew tal-Istati Membri.
Meta tinġabar l-informazzjoni kklassifikata f’livelli differenti, il-livell ta’ klassifikazzjoni li għandu jiġi applikat għandu jkun mill-inqas għoli daqs dak applikabbli għall-informazzjoni protetta fl-ogħla livell. Fi kwalunkwe każ, grupp ta’ informazzjoni jista’ jingħata livell ogħla ta’ protezzjoni minn dak ta’ kull waħda mill-partijiet tiegħu.
It-traduzzjoni ta’ dokument klassifikat għandha tingħata l-istess livell ta’ klassifikazzjoni, u għandha tkun soġġetta għall-istess protezzjoni, bħad-dokument oriġinali.
5. Indikazzjoni ta’ avvertenza tista’ tintuża biex jiġu speċifikati kondizzjonijiet addizzjonali bħad-distribuzzjoni tal-informazzjoni hija limitata għall-kanali speċifiċi ta’ skambju ta’ informazzjoni, embargo u distribuzzjoni partikolari fuq bażi ta’ ħtieġa għal informazzjoni. Tali indikazzjonijiet ta’ avvertenza għandhom jiġu definiti fil-Manwal tas-Sigurtà.
6. Il-pakketti tas-sigurtà għandhom jikkonsistu minn diversi miżuri ta’ natura fiżika, teknika, organizzattiva jew amministrattiva, kif stabbilit fil-Manwal tas-Sigurtà.
Artikolu 11
Għażla tal-Livell ta’ Klassifikazzjoni
1. L-Istat Membru li jagħti informazzjoni lill-Europol għandu jkun responsabbli għall-għażla ta’ kwalunkwe livell ta’ klassifikazzjoni adegwat għal tali informazzjoni skont l-Artikolu 10. Fejn applikabbli, meta jagħti informazzjoni lill-Europol, l-Istat Membru għandu jindika l-informazzjoni b’livell ta’ klassifikazzjoni Europol kif imsemmi fl-Artikolu 10(4).
2. Fl-għażla ta’ livell ta’ klassifikazzjoni, l-Istati Membri għandhom jieħdu kont tal-klassifikazzjoni tal-informazzjoni skont ir-regolamenti nazzjonali tagħhom, il-ħtieġa tal-flessibbiltà operattiva meħtieġa sabiex l-Europol jiffunzjona b’mod adegwat u l-ħtieġa li l-klassifikazzjoni ta’ informazzjoni dwar l-infurzar tal-liġi għandha tkun l-eċċezzjoni u li, jekk din l-informazzjoni għandha tiġi kklassifikata, għandha tingħata l-iktar livell baxx possibbli.
3. Jekk l-Europol, abbażi ta’ informazzjoni li diġà jkollu fil-pussess tiegħu, jasal għall-konklużjoni li l-għażla tal-livell ta’ klassifikazzjoni teħtieġ li tinbidel (pereżempju billi jonqos jew jiżdied il-livell ta’ klassifikazzjoni jew billi jiżdied il-livell ta’ klassifikazzjoni għal dokument li qabel ikun soġġett għal-livell ta’ protezzjoni bażiku), huwa għandu jinforma lill-Istat Membru kkonċernat u jfittex li jaqbel dwar livell ta’ klassifikazzjoni adegwat. L-Europol m’għandhiex tispeċifika, tibdel, iżżid jew tnaqqas livell ta’ klassifikazzjoni mingħajr tali ftehim.
4. Fejn l-informazzjoni ġġenerata mill-Europol tkun ibbażata, jew ikun fiha, informazzjoni mogħtija minn Stat Membru, l-Europol għandu jiddetermina, bi ftehim mal-Istat Membru kkonċernat, jekk il-livell ta’ protezzjoni bażiku huwiex biżżejjed jew jekk tkunx meħtieġa l-applikazzjoni ta’ livell ta’ klassifikazzjoni tal-Europol.
5. Fejn tali informazzjoni tkun iġġenerata mill-Europol innifsu, u tali informazzjoni ma tkunx ibbażata fuq, u lanqas ma jkun fiha, informazzjoni mogħtija minn Stat Membru, l-Europol għandu jiddetermina kwalunkwe livell ta’ klassifikazzjoni adegwat għal tali informazzjoni, bl-użu tal-kriterji stabbiliti mill-Kumitat tas-Sigurtà. Fejn meħtieġ, l-Europol għandu jindika l-informazzjoni kif meħtieġ.
6. L-Istati Membri u l-Europol għandhom, fejn tali informazzjoni tikkonċerna wkoll l-interessi essenzjali ta’ Stat Membru ieħor, jikkonsultaw lil dak l-Istat Membru dwar jekk għandux jiġi applikat xi livell ta’ klassifikazzjoni għal dik l-informazzjoni u jekk iva, liema livell ta’ klassifikazzjoni għandu jiġi applikat.
Artikolu 12
Tibdil tal-Livell ta’ Klassifikazzjoni
1. Stat Membru li jkun ta informazzjoni lill-Europol jista’, fi kwalunkwe ħin, jirrikjedi li jiġi mibdul il-livell ta’ klassifikazzjoni magħżul, inkluż billi jiġi mnaqqas jew miżjud livell ta’ klassifikazzjoni. L-Europol għandu jkun obbligat ineħħi, jibdel jew iżid livell ta’ klassifikazzjoni skont ix-xewqat tal-Istat Membru kkonċernat.
2. L-Istat Membru kkonċernat għandu, hekk kif iċ-ċirkostanzi jippermettu, jitlob li l-livell ta’ klassifikazzjoni in kwistjoni jitnaqqas jew jitneħħa totalment.
3. Stat Membru li jagħti informazzjoni lill-Europol jista’ jispeċifika l-perijodu taż-żmien li għalih tapplika l-għażla tal-livell ta’ klassifikazzjoni, u kwalunkwe emenda possibbli għal-livell ta’ klassifikazzjoni wara tali perijodu.
4. Fejn il-livell ta’ protezzjoni bażiku jew il-livell ta’ klassifikazzjoni jkun ġie ddeterminat mill-Europol f’konformità mal-Artikolu 11(4), l-Europol għandu jibdel il-livell ta’ protezzjoni bażiku jew il-livell ta’ klassifikazzjoni biss bi qbil mal-Istati Membri kkonċernati.
5. Fejn il-livell ta’ klassifikazzjoni tkun ġiet iddeterminata mill-Europol f’konformità mal-Artikolu 11(5), l-Europol jista’ jibdel jew ineħħi l-livell ta’ klassifikazzjoni fi kwalunkwe ħin li dan jitqies bħala meħtieġ.
6. Fejn l-informazzjoni, li l-livell ta’ klassifikazzjoni tagħha jiġi mibdul f’konformità ma’ dan l-Artikolu, tkun diġà ngħatat lil Stati Membri oħrajn, l-Europol għandu jinforma lir-riċevituri bil-bidla fil-livell ta’ klassifikazzjoni.
Artikolu 13
Proċessar, Aċċess u Approvazzjoni tas-Sigurtà
1. L-aċċess għall-informazzjoni u l-pussess tagħha għandu jkun ristrett fl-organizzazzjoni Europol għal dawk il-persuni li, minħabba d-doveri jew l-obbligi tagħhom, jeħtieġu li jkunu familjari ma’ tali informazzjoni jew jeħtieġ li jitrattawha. Il-persuni inkarigati mill-ipproċessar tal-informazzjoni għandhom ikunu kisbu approvazzjoni tas-sigurtà adatta u barra minn hekk għandhom jirċievu taħriġ speċjali.
2. Il-persuni kollha li jista’ jkollhom aċċess għal informazzjoni soġġetta għal livell ta’ klassifikazzjoni pproċessata mill-Europol għandhom jgħaddu minn approvazzjoni tas-sigurtà f’konformità mal-Artikolu 40(2) tad-Deċiżjoni Europol u l-Manwal tas-Sigurtà. Il-Koordinatur tas-Sigurtà għandu, abbażi tar-riżultat tal-proċedura tal-approvazzjoni tas-sigurtà, soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Manwal tas-Sigurtà, jawtorizza lil dawk il-persuni approvati fil-livell nazzjonali adegwat, li minħabba fid-doveri jew l-obbligi tagħhom, jeħtieġ ikunu familjari ma’ informazzjoni soġġetta għal livell ta’ klassifikazzjoni tal-Europol. L-awtorizzazzjoni hija soġġetta għal reviżjoni regolari mill-Koordinatur tas-Sigurtà. L-awtorizzazzjoni għandha tkun irtirata immedjatament mill-Koordinatur tas-Sigurtà abbażi ta’ raġunijiet ġustifikabbli. Il-Koordinatur tas-Sigurtà għandu jkun responsabbli biex jiżgura l-implimentazzjoni tal-paragrafu 3.
3. Ebda persuna m’għandu jkollha aċċess għal informazzjoni soġġetta għal livell ta’ klassifikazzjoni mingħajr ma tkun ingħatat l-approvazzjoni tas-sigurtà fil-livell adegwat. Madankollu, eċċezzjonalment, il-Koordinatur tas-Sigurtà jista’, wara konsultazzjoni ta’ Uffiċjal tas-Sigurtà,
(a)
jagħti awtorizzazzjoni speċifika u limitata lill-persuni approvati sal-livell “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” biex ikollhom aċċess għal informazzjoni speċifika kklassifikata sal-livell “SECRET UE/EU SECRET”, jekk, minħabba fid-doveri jew l-obbligi tagħhom f’każ speċifiku, ikunu jeħtieġu jsiru familjari ma’ informazzjoni soġġetta għal livell ta’ klassifikazzjoni Europol ogħla, jew
(b)
jagħti awtorizzazzjoni temporanja għall-aċċess għal informazzjoni kklassifikata għal perijodu li ma jeċċedix is-sitt xhur, sakemm jasal l-eżitu tal-approvazzjoni tas-sigurtà msemmi fil-paragrafu 2, jekk dan ikun fl-interess tal-Europol, u wara li jinnotifika lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u bil-kondizzjoni li ma jkun hemm ebda reazzjoni min-naħa tagħhom fi żmien tliet xhur;. il-Koordinatur tas-Sigurtà għandu jinforma lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti kkonċernati mill-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni temporanja. L-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni temporanja m’għandux jagħti aċċess għal informazzjoni kklassifikata bħala “SECRET UE/EU SECRET” u ogħla.
4. Tali awtorizzazzjoni m’għandhiex tingħata fejn Stat Membru, meta jagħti l-informazzjoni kkonċernata, ikun speċifika li d-diskrezzjoni mogħtija lill-Koordinatur tas-Sigurtà taħt il-paragrafu 3, m’għandhiex tkun eżerċitata f’rabta ma’ dik l-informazzjoni.
Artikolu 14
Partijiet Terzi
Meta jikkonkludi ftehmiet ta’ konfidenzjalità ma’ partijiet terzi, jew meta jikkonkludi ftehimiet f’konformità mal-Artikoli 22(4) u 23(7) tad-Deċiżjoni Europol, l-Europol għandu jieħu kont tal-prinċipji stabbiliti f’dawn ir-regoli u fil-Manwal tas-Sigurtà, li għandhom ikunu applikati kif meħtieġ għall-informazzjoni skambjata ma’ tali partijiet terzi.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 15
Reviżjoni tar-Regoli
Kwalunkwe proposti għal emendi għal dawn ir-regoli għandhom ikunu kkunsidrati mill-Bord ta’ Amministrazzjoni bil-ħsieb tal-adozzjoni tagħhom mill-Kunsill f’konformità mal-proċedura prevista fl-Artikolu 40(1) tad-Deċiżjoni Europol.
Artikolu 16
Dħul fis-Seħħ
Dawn ir-regoli għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2010.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2009.

Labels: 12
15