Document ID: 31986L0546

*****
TWEEDE RICHTLIJN VAN DE COMMISSIE
van 29 oktober 1986
tot wijziging van de bijlagen bij Richtlijn 77/93/EEG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen op het grondgebied van de Lid-Staten van voor planten of voor plantaardige produkten schadelijke organismen
(86/546/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 77/93/EEG van de Raad van 21 december 1976 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen op het grondgebied van de Lid-Staten van voor planten of voor plantaardige produkten schadelijke organismen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3768/85 (2), en met name op artikel 13, tweede alinea, derde en vierde streepje,
Overwegende dat bij Richtlijn 77/93/EEG de beschermende maatregelen zijn vastgesteld tegen het binnenbrengen, op het grondgebied van de Lid-Staten, van voor planten of voor plantaardige produkten schadelijke organismen;
Overwegende dat de ontwikkelingen van de kennis op wetenschappelijk en technisch gebied hebben aangetoond dat de bossen van de Gemeenschap beter tegen elke vorm van bedreiging moeten worden beschermd;
Overwegende dat de bestaande regeling maatregelen behelst om een aantal Lid-Staten tegen schadelijke bastkevers zoals »Dendroctonus micans" en bepaalde »Ips"-soorten te beschermen;
Overwegende dat ter bescherming van andere Lid-Staten waar deze organismen niet voorkomen deze maatregelen waaronder begrepen bijkomende beschermende maatregelen moeten worden uitgebreid om het hoofd te bieden aan verspreidingsmogelijkheden waarmede tot nog toe geen rekening was gehouden;
Overwegende dat de Gemeenschap eveneens moet worden beschermd tegen het binnenbrengen van bepaalde organismen die »Pinus" of »Acer saccharum" aantasten en die nog niet in de thans geldende bepalingen zijn opgenomen;
Overwegende dat nieuwe besmettingshaarden van platanensterfte (Ceratocystis fimbriata var. platani) moeten worden voorkomen en dat verspreiding ervan binnen de Gemeenschap moet worden beperkt;
Overwegende dat de desbetreffende bijlagen bij Richtlijn 77/93/EEG dienovereenkomstig moeten worden aangepast;
Overwegende dat deze aanpassingen worden aangebracht in overeenstemming met de betrokken Lid-Staten;
Overwegende dat de in deze richtlijn vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Planteziektenkundig Comité,
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage I bij Richtlijn 77/93/EEG wordt als volgt gewijzigd:
In deel A, onder a), wordt na het punt 7 ter het volgende punt ingevoegd:
»7 quater Pissodes spp. (niet-Europese soorten)".
Artikel 2
Bijlage II bij Richtlijn 77/93/EEG wordt als volgt gewijzigd:
1. In deel A, onder a), wordt voor punt 2 het volgende punt ingevoegd:
1.2 // // // »1. Bursaphelencus xylophilus (Steiner en Buhrer) Nickle // Naaldhoutgewassen, met uitzondering van vruchten en zaden, en naaldhout". // //
2. In deel A, onder c), worden na punt 1 de volgende punten ingevoegd:
1.2 // // // »1 bis. Ceratocystis coerulescens (Muench) Back. // Planten van Acer saccharum, met uitzondering van vruchten of zaden, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, hout van Acer saccharum, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika // 1 ter. Ceratocystis fimbriata var. platani Walt. // Planten van Platanus L., met uitzondering van vruchten of zaden, hout van Platanus // 1 quater. Cercoseptoria pini-densiflorae (Hori en Nambu) Deighton (= Cercospora pini-densiflorae Hori et Nambu) // Planten van Pinus, met uitzondering van vruchten of zaden, hout van Pinus". // //
3. In deel A, onder c), worden de volgende punten toegevoegd:
1.2 // // // »16. Scirrhia acicola (Dearn.) Siggers // Planten van Pinus, met uitzondering van vruchten of zaden, hout van Pinus // 17. Scirrhia pini Funk en Parker // Planten van Pinus, met uitzondering van vruchten of zaden, hout van Pinus". // //
4. In deel B, onder a), wordt de tekst van de punten 2, 6, 7, 8, 9 en 10, in de middenkolom, vervangen door de onderstaande tekst:
»Naaldhoutgewassen of naaldhout met bast".
5. In deel B, onder a), wordt onder de punten 2, 6, 7, 8 en 10, in de rechterkolom, het volgende toegevoegd:
»Griekenland, Spanje, Italië, Portugal".
6. In deel B, onder a), wordt onder punt 9, in de rechterkolom, het volgende toegevoegd:
»Griekenland, Italië".
7. In deel B, onder a), wordt na punt 10 bis het volgende punt ingevoegd:
1.2.3 // // // // »10 ter. Pissodes spp. (Europese soorten) // Naaldhoutgewassen of naaldhout met bast // Ierland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland)". // // //
Artikel 3
Bijlage III bij Richtlijn 77/93/EEG wordt als volgt gewijzigd:
1. In deel A wordt na punt 6 bis het volgende punt ingevoegd:
1.2 // // // »6 ter. Bast, alleen, van Acer saccharum // Verenigde Staten van Amerika". // //
2. In deel B, punt 5, rechterkolom, vervalt de vermelding »(Noord-Ierland)".
3. In deel B wordt punt 6 gelezen:
1.2 // // // »6. Gevelde naaldbomen die nog van loof zijn voorzien, van meer van 3 m hoogte // Ierland, Verenigd Koninkrijk". // //
Artikel 4
Bijlage IV bij Richtlijn 77/93/EEG wordt als volgt gewijzigd:
1. In deel A wordt na punt 1 het volgende punt ingevoegd:
1.2 // // // »1 bis. Hout, gezaagd, van Acer saccharum, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika // Uit het merkteken »Kiln-dried", »K.D." of een ander internationaal erkend merkteken dat overeenkomstig de gangbare handelsgebruiken op het hout, of de verpakking ervan is aangebracht, moet blijken dat het hout volgens een passend tijd- en temperatuurschema kunstmatig is gedroogd tot een vochtgehalte van minder dan 20 %, berekend op de droge stof, op het tijdstip van deze bewerking". // //
2. In deel A wordt onder punt 2, in de rechterkolom, het volgende toegevoegd:
»ofwel, ingeval van gezaagd hout met of zonder bastresten, moet uit het merkteken »Kiln-dried", »K.D." of een ander internationaal erkend merkteken dat overeenkomstig de gangbare handelsgebruiken op het hout of de verpakking ervan is aangebracht, blijken dat het hout volgens een passend tijd- en temperatuurschema kunstmatig is gedroogd tot een vochtgehalte van minder dan 20 %, berekend op de droge stof, op het tijdstip van deze bewerking".
3. In deel A wordt na punt 4 het volgende punt ingevoegd:
1.2 // // // »4 bis. Hout, gezaagd, van Platanus, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika // Uit het merkteken »Kiln-dried", »K.D." of een ander internationaal erkend merkteken dat overeenkomstig de gangbare handelsgebruiken op het hout of de verpakking ervan is aangebracht, moet blijken dat het hout volgens een passend tijd- en temperatuurschema kunstmatig is gedroogd tot een vochtgehalte van minder dan 20 %, berekend op de droge stof, op het tijdstip van deze bewerking // 4 ter. Hout, gezaagd, van Platanus, van oorsprong uit andere landen dan de Verenigde Staten van Amerika, waar, naar bekend is, Ceratocystis fimbriata var. platani voorkomt // a) Officiële constatering dat het hout van oorsprong is uit streken die overeenkomstig de procedure van artikel 16 erkend zijn als vrij van Ceratocystis fimbriata, of // // b) uit het merkteken »Kiln-dried", »K.D." of een ander internationaal bekend merkteken dat overeenkomstig de gangbare handelsgebruiken op het hout of de verpakking ervan is aangebracht, moet blijken dat het hout volgens een passend tijd- en temperatuurschema kunstmatig is gedroogd tot een vochtgehalte van minder dan 20 %, berekend op de droge stof, op het tijdstip van deze bewerking". // //
4. In deel A wordt onder punt 8, in de rechterkolom, in plaats van: »Cronartium quercuum" gelezen: »Cronartium quercuum, Scirrhia acicola en Scirrhia pini". 5. In deel A wordt na punt 14 het volgende punt ingevoegd:
1.2 // // // »14 bis. Planten van Platanus, met uitzondering van vruchten of zaden, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika of uit andere landen, waar naar bekend is Ceratocystis fimbriata var. platani voorkomt. // Officiële constatering dat sedert het begin van de laatste volledige vegetatiecyclus noch op het terrein waar de planten gegroeid zijn, noch in onmiddellijke omgeving daarvan, verschijnselen zijn waargenomen van Ceratocystis fimbriata var. platani". // //
6. In deel B wordt onder punt 1 de tekst in de middenkolom gelezen:
»a) Het hout moet van de bast zijn ontdaan,
of
b) uit het merkteken »Kiln-dried", »K.D." of een ander internationaal erkend merkteken dat overeenkomstig de gangbare handelsgebruiken op het hout of de verpakking ervan is aangebracht, moet blijken dat het hout volgens een passend tijd- en temperatuurschema kunstmatig is gedroogd tot een vochtgehalte van minder dan 20 %, berekend op de droge stof, op het tijdstip van deze bewerking".
7. In deel B, punt 1, rechterkolom, vervalt de vermelding »(Noord-Ierland)".
8. In deel B wordt punt 3 gelezen:
1.2.3 // // // // »3. Planten van coniferen van meer dan 3 m hoogte, bestemd voor opplant // Officiële constatering dat de planten zijn geproduceerd in boomkwekerijen en dat de plaats van produktie vrij is van Dendroctonus micans en van de in bijlage II, deel B, onder a), punten 6, 8 en 10, genoemde Ips-soorten // Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Portugal, Verenigd Koninkrijk // 3 bis. Planten van coniferen van meer dan 3 m hoogte, bestemd voor opplant // Officiële constatering dat de planten zijn geproduceerd in boomkwekerijen en dat de plaats van produktie vrij is van de in bijlage II, deel B, onder a), punt 7, genoemde Ips-soorten // Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Portugal, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) // 3 ter. Planten van coniferen van meer dan 3 m hoogte, bestemd voor opplant // Officiële constatering dat de planten zijn geproduceerd in boomkwekerijen en dat de plaats van produktie vrij is van de in bijlage II, deel B, onder a), punt 9, bedoelde Ips-soorten // Griekenland, Ierland, Italië, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) // 3 quater. Gevelde coniferen die nog van loof zijn voorzien, van ten hoogste 3 m hoogte // Officiële constatering dat de planten niet afkomstig zijn van boomtoppen die gegroeid zijn op andere plaatsen dan boomkwekerijen en die meer dan 3 m hoog waren. // Ierland, Verenigd Koninkrijk". // // //
Artikel 5
De Lid-Staten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 1 januari 1987 aan deze richtlijn te voldoen.
De Lid-Staten delen de Commissie onverwijld alle wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen mede die zij ter uitvoering van deze richtlijn vaststellen. De Commissie stelt de andere Lid-Staten hiervan in kennis.
Artikel 6
Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten.
Gedaan te Brussel, 29 oktober 1986.

Labels: 1
16
20
3
6