Document ID: 32002R2245

32002R2245
L 341/28
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2245/2002 AL COMISIEI
din 21 octombrie 2002
privind normele de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 6/2002 al Consiliului privind desenele sau modelele industriale comunitare
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului din 12 decembrie 2001 privind desenele sau modelele industriale comunitare (1), în special articolul 107 alineatul (3),
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 6/2002 creează un sistem care permite, prin depunerea unei cereri la Oficiul de armonizare în cadrul pieței interne (mărci, desene și modele industriale), denumit în continuare „Oficiul”, obținerea unui desen sau model industrial valabil pe întreg teritoriul Comunității.
(2)
În acest sens, Regulamentul (CE) nr. 6/2002 conține dispozițiile necesare pentru derularea procedurii de înregistrare a unui desen sau model industrial comunitar, pentru administrarea desenelor sau a modelelor industriale comunitare înregistrate, pentru procedura de atac împotriva deciziilor Oficiului și pentru procedura în anulare a unui desen sau model industrial comunitar.
(3)
Prezentul regulament prevede măsurile necesare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(4)
Prezentul regulament trebuie să asigure, de asemenea, buna desfășurare a procedurilor în materie de desene sau modele industriale comunitare în fața Oficiului.
(5)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 109 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
PROCEDURA DE DEPUNERE A CERERII
Articolul 1
Conținutul cererii
(1) Cererea privind un desen sau model industrial comunitar înregistrat trebuie să conțină:
(a)
o cerere prin care se solicită înregistrarea unui desen sau model ca desen sau model industrial comunitar înregistrat;
(b)
numele/denumirea, adresa și cetățenia/naționalitatea solicitantului, precum și statul pe teritoriul căruia solicitantul are domiciliul, sediul sau o unitate. Pentru persoanele fizice trebuie menționate numele și prenumele. Pentru persoanele juridice trebuie menționată denumirea oficială și, eventual, abrevierea folosită în mod curent; trebuie de asemenea menționat statul a cărui legislație se aplică.
Se pot menționa și numerele de telefon și fax sau orice alt posibil mijloc de comunicare, cum ar fi adresa de poștă electronică. Este preferabil să se indice o singură adresă per solicitant; în cazul în care se menționează mai multe adrese, se ia în considerare numai prima înscrisă, cu excepția cazului în care solicitantul și-a ales domiciliul la una dintre adresele menționate. În cazul în care Oficiul a atribuit solicitantului un număr de identificare, este suficient să se indice respectivul număr, precum și numele solicitantului;
(c)
o reprezentare a desenului sau a modelului în conformitate cu articolul 4 din prezentul regulament sau, în cazul în care cererea se referă la un desen sau model bidimensional și conține o solicitare de amânare a publicării în conformitate cu articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, un specimen în conformitate cu articolul 5 din prezentul regulament;
(d)
o indicare, în conformitate cu articolul 3 alineatul (3), a produselor în care se preconizează încorporarea desenului sau a modelului în cauză sau cărora li se va aplica respectivul desen sau model industrial;
(e)
în cazul în care solicitantul a desemnat un reprezentant, numele și adresa profesională a acestuia din urmă, în conformitate cu litera (b); în cazul în care reprezentantul are mai multe adrese profesionale sau în cazul în care solicitantul a desemnat mai mulți reprezentanți cu adrese profesionale diferite, cererea trebuie să precizeze adresa la care a fost ales domiciliul; în absența unei astfel de precizări, se consideră drept domiciliu ales numai prima adresă indicată. În cazul în care există mai mulți solicitanți, există posibilitatea de a desemna, în cerere, un singur solicitant sau reprezentant în calitate de reprezentant comun. În cazul în care Oficiul i-a atribuit reprezentantului un număr de identificare, este suficient să se indice acest număr de identificare, precum și numele reprezentantului;
(f)
dacă este cazul, o declarație prin care se revendică prioritatea unei cereri anterioare în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, declarație care să menționeze data respectivei cereri anterioare și statul în care sau pentru care a fost depusă;
(g)
dacă este cazul, o declarație prin care se revendică prioritatea de expunere în temeiul articolului 44 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, declarație care să menționeze numele expoziției și data primei prezentări a produselor în care a fost încorporat sau cărora li s-a aplicat desenul sau modelul în cauză;
(h)
precizarea limbii în care se depune cererea și a limbii alternative, în conformitate cu articolul 98 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(i)
semnătura solicitantului sau a reprezentantului său, în conformitate cu articolul 65.
(2) Cererea poate să conțină:
(a)
o singură descriere per desen sau model, de maximum 100 de cuvinte, în care să se explice reprezentarea desenului sau modelului sau a specimenului; descrierea trebuie să se refere strict la caracteristicile prezente în reproducerile desenului sau modelului ori ale specimenului; descrierea nu trebuie să promoveze pretinsa noutate sau caracterul individual al desenului sau modelului și nici valoarea sa tehnică;
(b)
o cerere de amânare a publicării înregistrării, conform articolului 50 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(c)
menționarea „Clasificării de la Locarno” a produselor care fac obiectul cererii, respectiv clasele sau subclasele cărora le aparțin aceste produse, conform anexei la Aranjamentul de la Locarno privind clasificarea internațională a desenelor și modelelor industriale, semnat la 8 octombrie 1968 (denumit în continuare „Aranjamentul de la Locarno”), menționată la articolul 3 și sub rezerva aplicării dispozițiilor articolului 2 alineatul (2);
(d)
desemnarea autorului sau a echipei de autori sau o declarație semnată de solicitant care să ateste că autorul sau echipa de autori au renunțat la dreptul de a fi desemnați, în conformitate cu articolul 36 alineatul (3) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
Articolul 2
Depozitul multiplu
(1) O cerere poate reprezenta un depozit multiplu, adică poate conține o solicitare de înregistrare a mai multor desene sau modele industriale.
(2) În cazul în care mai multe desene sau modele industriale, altele decât ornamentația, se combină într-un depozit multiplu, depozitul în cauză se divizează în cazul în care produsele în care urmează să se încorporeze desenele sau modelele sau cărora li se vor aplica aceste desene sau modele fac parte din mai multe clase ale Clasificării de la Locarno.
(3) Pentru fiecare desen sau model industrial inclus într-un depozit multiplu, solicitantul furnizează o reprezentare a desenului sau a modelului conform articolului 4 și precizează produsul în care urmează să se încorporeze desenul sau modelul sau căruia i se va aplica respectivul desen sau model.
(4) Solicitantul numerotează desenele sau modelele incluse într-un depozit multiplu în ordine, folosind cifre arabe.
Articolul 3
Clasificarea și desemnarea produselor
(1) Produsele se clasifică în conformitate cu articolul 1 din Aranjamentul de la Locarno, astfel cum a fost modificat și se află în vigoare la data depunerii desenului sau a modelului.
(2) Clasificarea produselor se face în scopuri exclusiv administrative.
(3) Desemnarea produselor trebuie realizată astfel încât să rezulte în mod evident natura produselor și astfel încât să nu se permită includerea unui anumit produs decât într-o singură clasă din Clasificarea de la Locarno, utilizându-se, de preferință, termenii care figurează în lista de produse din clasificarea în cauză.
(4) Produsele sunt grupate după modelul Clasificării de la Locarno, fiecare grup fiind precedat de numărul clasei căreia îi aparține grupul respectiv și fiind prezentat în ordinea claselor și subclaselor din clasificarea respectivă.
Articolul 4
Reprezentarea desenului sau a modelului industrial
(1) Reprezentarea desenului sau a modelului industrial constă într-o reproducere grafică sau fotografică a desenului sau a modelului în alb și negru sau în culori. Reprezentarea trebuie să respecte următoarele condiții:
(a)
cu excepția cazului în care cererea este transmisă prin mijloace electronice conform articolului 67, reprezentarea se prezintă pe foi de hârtie separate sau este reprodusă pe pagina prevăzută în acest scop pe formularul furnizat de Oficiu conform articolului 68;
(b)
în cazul foilor de hârtie separate, desenul sau modelul este reprodus pe hârtie albă opacă, lipit sau imprimat direct pe hârtie. Se depune un singur exemplar, iar foile nu trebuie să fie îndoite sau prinse cu agrafe;
(c)
formatul foii de hârtie separate trebuie să fie DIN A4 [cu înălțime de 29,7 centimetri (cm) și lățime de 21 cm], iar spațiul utilizat pentru reproducere trebuie să fie de maximum 26,2 cm × 17 cm. La stânga se lasă o margine de cel puțin 2,5 cm; în partea de sus a fiecărei foi de hârtie se indică numărul de perspective, conform alineatului (2), precum și, în cazul unui depozit multiplu, numărul de ordine al desenului sau modelului; pe foaie nu trebuie să apară nici un text explicativ, termen sau simbol în afara mențiunii „sus” sau a numelui sau adresei solicitantului;
(d)
în cazul în care cererea se transmite prin mijloace electronice, reproducerea grafică sau fotografică a desenelor sau modelelor trebuie prezentată în formatul de date stabilit de președintele Oficiului; modul de identificare a diverselor desene sau modele cuprinse într-un depozit multiplu sau a diverselor perspective este stabilită de președintele Oficiului;
(e)
desenul sau modelul trebuie reprodus pe fond neutru și nu trebuie retușat cu cerneală sau fluid corector. Trebuie să aibă o calitate suficient de ridicată încât să permită distingerea cu claritate a tuturor detaliilor obiectului pentru care se solicită protecția și să poată fi micșorat sau mărit la formatul maxim de 8 cm × 16 cm per perspectivă, în vederea înscrierii sale în registrul desenelor sau modelelor industriale comunitare prevăzut la articolul 72 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, denumit în continuare „registrul”, precum și în vederea publicării directe în Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare prevăzut la articolul 73 din regulamentul în cauză.
(2) Reprezentarea nu poate conține mai mult de șapte perspective diferite ale desenului sau modelului. O reproducere grafică sau fotografică poate conține o singură perspectivă. Solicitantul numerotează fiecare perspectivă cu cifre arabe separate prin punct, prima cifră indicând numărul desenului sau al modelului, iar cea de-a doua numărul perspectivei.
În cazul în care se furnizează mai mult de șapte perspective, Oficiul poate refuza înregistrarea și publicarea oricărei perspective suplimentare. Oficiul ia în considerare perspectivele în ordinea în care au fost numerotate de solicitant.
(3) În cazul în care o anumită cerere se referă la un desen sau model care constă într-un motiv repetitiv de suprafață, reprezentarea desenului sau a modelului trebuie să prezinte motivul în întregime și o parte suficientă din suprafața repetitivă.
Se aplică limitările privind formatul prevăzute la alineatul (1) litera (c).
(4) În cazul în care o anumită cerere se referă la un desen sau model care constă într-un tip de caractere tipografice, reprezentarea desenului sau a modelului se compune din succesiunea ansamblului caracterelor alfabetice, majuscule și minuscule, precum și a ansamblului caracterelor numerice în cifre arabe și dintr-un text de cinci rânduri scrise cu tipul de caractere în cauză, literele și caracterele numerice având o dimensiune de 16 puncte tipografice.
Articolul 5
Specimene
(1) În cazul în care cererea se referă la un desen sau model bidimensional și conține o solicitare de amânare a publicării conform articolului 50 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, reprezentarea desenului sau a modelului poate fi înlocuită cu un specimen lipit pe o foaie de hârtie.
Cererile pentru care se prezintă specimene trebuie expediate în același plic sau depuse direct la biroul de depunere.
Cererea și specimenul se depun împreună.
(2) Specimenele nu trebuie să depășească dimensiunile de 26,2 cm × 17 cm, nici nu trebuie să cântărească mai mult de 50 de grame, grosimea lor fiind, de asemenea, limitată la 3 milimetri (mm). Trebuie să poată fi depozitate fără a fi necesară îndoirea, împreună cu documentele având formatul prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (c).
(3) Nu se admite prezentarea unor specimene perisabile sau a căror depozitare este periculoasă.
Specimenul se depune în cinci exemplare; în cazul unui depozit multiplu, se depun câte cinci exemplare ale specimenului pentru fiecare desen sau model.
(4) În cazul în care desenul sau modelul este un motiv repetitiv de suprafață, specimenul trebuie să prezinte modelul în întregime și o parte suficientă din suprafața repetitivă, atât pe lungime, cât și pe lățime. Se aplică limitările prevăzute la alineatul (2).
Articolul 6
Taxe conexe depunerii
(1) În momentul depunerii cererii la Oficiu trebuie achitate următoarele taxe:
(a)
taxa de înregistrare;
(b)
taxa de publicare sau de amânare a publicării, în cazul în care se solicită o amânare a publicării;
(c)
o taxă suplimentară de înregistrare pentru fiecare desen sau model suplimentar inclus într-un depozit multiplu;
(d)
o taxă suplimentară de publicare pentru fiecare desen sau model suplimentar inclus într-un depozit multiplu sau o taxă suplimentară de amânare a publicării pentru fiecare desen sau model suplimentar inclus într-un depozit multiplu, în cazul în care se solicită o astfel de amânare.
(2) În cazul în care cererea conține o solicitare de amânare a publicării înregistrării, taxa de publicare și orice taxă suplimentară de publicare pentru fiecare desen sau model suplimentar inclus într-un depozit multiplu se achită în termenul stabilit la articolul 15 alineatul (4).
Articolul 7
Depunerea cererii
(1) Oficiul aplică pe documentele care intră în compunerea cererii data recepționării și numărul de dosar atribuit cererii.
Fiecare desen sau model industrial inclus într-un depozit multiplu este numerotat de Oficiu conform unui sistem stabilit de președinte.
Oficiul eliberează imediat solicitantului o recipisă pe care se specifică numărul dosarului, reprezentarea, descrierea sau orice alt mijloc de identificare a desenului sau modelului, natura documentelor și numărul lor, precum și data de recepționare a cererii.
În cazul unui depozit multiplu, pe recipisa eliberată de Oficiu se specifică primul desen sau model, precum și numărul de desene sau modele depuse.
(2) În cazul în care cererea a fost depusă la oficiul central competent în domeniul proprietății industriale al unui stat membru sau la Oficiul desenelor sau modelelor din Benelux, conform articolului 35 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, autoritățile menționate numerotează cu cifre arabe toate paginile cererii. Acestea înscriu pe documente data recepționării și numărul de pagini înainte de a transmite Oficiului cererea.
Autoritățile menționate eliberează imediat solicitantului o recipisă pe care se specifică natura documentelor și numărul lor, precum și data recepționării cererii.
(3) În cazul în care primește o cerere prin intermediul unui oficiu central competent în domeniul proprietății industriale al unui stat membru sau prin intermediul Oficiului desenelor sau modelelor industriale din Benelux, Oficiul aplică pe cerere data recepționării și numărul dosarului, apoi eliberează imediat solicitantului, conform alineatului (1) al treilea și al patrulea paragraf, o recipisă pe care se specifică data recepționării de către Oficiu.
Articolul 8
Revendicarea priorității
(1) În cazul în care în cerere se revendică prioritatea uneia sau mai multor cereri anterioare, conform articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, solicitantul dispune de un termen de trei luni de la data depunerii menționată la articolul 38 din regulamentul în cauză pentru a preciza numărul de dosar atribuit cererii anterioare și pentru a furniza o copie a acesteia. Președintele Oficiului stabilește documentele doveditoare pe care trebuie să le furnizeze solicitantul.
(2) În cazul în care, ulterior depunerii cererii, solicitantul dorește să revendice prioritatea uneia sau mai multor cereri anterioare, conform articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, acesta trebuie să furnizeze, în termen de o lună de la data depunerii cererii curente, declarația de prioritate, menționând data cererii anterioare și statul în care sau pentru care fusese depusă.
Solicitantul prezintă Oficiului informațiile și documentele doveditoare menționate la alineatul (1) în termen de trei luni de la recepționarea declarației de prioritate.
Articolul 9
Prioritate de expunere
(1) În cazul în care prioritatea de expunere se revendică în cererea formulată în aplicarea articolului 44 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, solicitantul dispune de un termen de trei luni de la data depunerii pentru a furniza un atestat eliberat în cursul expunerii de către autoritatea care răspunde de asigurarea protecției proprietății industriale în cursul expoziției în cauză.
Atestatul trebuie să certifice că desenul sau modelul industrial a fost încorporat în produs sau aplicat produsului și prezentat în cadrul expoziției și trebuie, de asemenea, să precizeze data de deschidere a expoziției și data primei expuneri a produsului, în cazul în care aceasta din urmă nu coincide cu data deschiderii expoziției. Atestatul trebuie să fie însoțit de o descriere a prezentării efective a produsului, certificată în mod corespunzător de autoritatea emitentă.
(2) În cazul în care solicitantul dorește să revendice prioritatea de expunere ulterior depunerii cererii, acesta trebuie să furnizeze, în termen de o lună de la data depunerii cererii curente, declarația de prioritate, menționând numele expoziției și data primei expuneri a produsului în care a fost încorporat sau căruia i-a fost aplicat desenul sau modelul. Mențiunile și dovezile prevăzute la alineatul (1) trebuie să fie furnizate Oficiului în termen de trei luni de la recepționarea declarației de prioritate.
Articolul 10
Examinarea condițiilor de stabilire a unei date de depozit și a condițiilor de formă privind depozitul
(1) Oficiul informează solicitantul că nu se poate atribui o dată de depozit în cazul în care cererea nu conține:
(a)
o solicitare de înregistrare a desenului sau modelului drept desen sau model industrial comunitar înregistrat;
(b)
informații care să permită identificarea solicitantului;
(c)
o reprezentare a desenului sau a modelului conform articolului 4 alineatul (1) literele (d) și (e) sau, dacă este cazul, un specimen.
(2) În cazul în care se remediază neregulile prevăzute la alineatul (1) într-un termen de două luni de la recepționarea notificării, data de depozit se consideră a fi data la care toate neregulile sunt remediate.
În cazul în care neregulile nu sunt remediate în termenul menționat anterior, cererea nu este considerată cerere de desen sau model industrial comunitar. Orice taxă care s-a achitat deja se restituie.
(3) Oficiul invită solicitantul să remedieze neregulile constatate, în termenul acordat, dacă, după ce s-a acordat deja o dată de depozit, se constată următoarele cu ocazia examinării:
(a)
nu sunt îndeplinite condițiile enumerate la articolele 1, 2, 4 și 5 sau alte condiții de formă privind depozitul prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau de prezentul regulament;
(b)
nu s-au achitat Oficiului toate taxele prevăzute la articolul 6 alineatul (1) coroborat cu Regulamentul (CE) nr. 2246/2002 (2) al Comisiei;
(c)
în cazul în care s-a revendicat o prioritate conform articolelor 8 și 9, fie în cerere, fie în termen de o lună de la data de depozit, nu s-au respectat celelalte cerințe prevăzute de articolele în cauză;
(d)
în cazul unui depozit multiplu, produsele în care urmează să fie încorporate sau aplicate desenele sau modelele industriale fac parte din mai multe clase ale Clasificării de la Locarno.
În special, Oficiul invită solicitantul să achite taxele necesare într-un termen de două luni de la data notificării, în același timp cu taxele pentru plata cu întârziere prevăzute la articolul 107 alineatul (2) literele (a)-(d) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și conform normelor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 2246/2002.
În cazul neregulilor menționate la primul paragraf litera (d), Oficiul invită solicitantul să divizeze depozitul multiplu pentru a asigura respectarea condițiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (2). Solicitantul este de asemenea invitat să achite, într-un termen stabilit de Oficiu, întreaga valoare a taxelor pentru toate depozitele care rezultă din divizarea depozitului multiplu.
După ce solicitantul a răspuns invitației de a diviza depozitul în termenul acordat, data de depunere a cererii sau a cererilor care rezultă din această acțiune este data de depozit atribuită inițial depozitului multiplu.
(4) În cazul în care nu se remediază neregulile menționate la alineatul (3) primul paragraf literele (a) și (d) în termenul prevăzut, Oficiul respinge cererea.
(5) În cazul în care taxele care trebuie achitate conform articolului 6 alineatul (1) literele (a) și (b) nu sunt achitate în termenul prevăzut, Oficiul respinge cererea.
(6) În cazul în care taxele suplimentare care trebuie achitate conform articolului 6 alineatul (1) litera (c) sau (d), cu privire la depozitele multiple, nu se achită sau se achită numai parțial în termenul prevăzut, Oficiul respinge cererea în ceea ce privește toate desenele sau modelele suplimentare care nu sunt acoperite de suma plătită.
În cazul în care nu există criterii care să permită determinarea desenelor sau modelelor pe care suma plătită trebuie să le acopere, Oficiul ia în considerare desenele sau modelele în ordinea numerică în care sunt prezentate conform articolului 2 alineatul (4). Oficiul respinge cererea în ceea ce privește desenele sau modelele pentru care nu s-au plătit taxele suplimentare sau pentru care acestea s-au achitat numai parțial.
(7) În cazul în care neregulile menționate la alineatul (3) primul paragraf litera (c) nu au fost remediate în termenul prevăzut, solicitantul este decăzut din dreptul său de prioritate asupra cererii.
(8) În cazul în care nu se remediază una dintre neregulile menționate la alineatul (3) în termenul prevăzut, și în cazul în care respectiva neregularitate nu privește decât unele dintre desenele sau modelele industriale incluse într-un depozit multiplu, Oficiul nu respinge cererea sau nu refuză dreptul de prioritate decât pentru desenele sau modelele afectate de neregularitate.
Articolul 11
Examinarea motivelor de respingere a cererilor de înregistrare
(1) În cazul în care Oficiul constată, conform articolului 47 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, în cadrul examinării prevăzute la articolul 10 din prezentul regulament, că desenul sau modelul industrial care face obiectul unei cereri de protecție nu respectă definiția prevăzută la articolul 3 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau contravine ordinii publice sau bunelor moravuri, acesta informează solicitantul asupra respingerii cererii de înregistrare a desenului sau modelului, indicând și motivul deciziei sale.
(2) Oficiul comunică solicitantului un termen pentru prezentarea observațiilor, retragerea cererii sau modificarea acesteia, prezentând o reprezentare modificată a desenului sau modelului, cu condiția ca identitatea desenului sau a modelului să fie menținută.
(3) În cazul în care solicitantul nu remediază cauza respingerii cererii de înregistrare în termenul prevăzut, Oficiul respinge cererea. În cazul în care motivul respingerii nu privește decât anumite desene sau modele industriale cuprinse într-un depozit multiplu, Oficiul nu respinge cererea decât în ceea ce privește acele desene sau modele afectate de neregularitate.
Articolul 12
Retragerea sau rectificarea cererii
(1) Solicitantul poate să retragă în orice moment o cerere de desen sau de model industrial comunitar sau, în cazul unui depozit multiplu, anumite desene sau modele cuprinse în cerere.
(2) Pot fi rectificate numai numele și adresa solicitantului, greșelile de ortografie sau de copiere, precum și erorile evidente, la cererea solicitantului, cu condiția ca rectificarea în cauză să nu afecteze reprezentarea desenului sau a modelului.
(3) O solicitare de rectificare a cererii în temeiul alineatului (2) conține:
(a)
numărul de dosar al cererii;
(b)
numele și adresa solicitantului, conform articolului 1 alineatul (1) litera (b);
(c)
în cazul în care solicitantul a desemnat un reprezentant, numele și adresa profesională a acestuia din urmă, conform articolului 1 alineatul (1) litera (e);
(d)
indicarea elementului care trebuie rectificat în cerere și a formei pe care ar trebui s-o aibă în urma rectificării.
(4) În cazul în care nu se îndeplinesc condițiile necesare pentru rectificarea cererii, Oficiul informează solicitantul asupra neregulilor constatate. În cazul în care neregulile nu se remediază în termenul stabilit de Oficiu, acesta respinge solicitarea de rectificare a cererii.
(5) Solicitantul poate să prezinte o singură cerere dacă dorește să rectifice același element în mai multe cereri pe care le-a depus.
(6) Alineatele (2)-(5) se aplică mutatis mutandis solicitărilor de rectificare a numelui sau adresei profesionale a unui reprezentant desemnat de solicitant.
CAPITOLUL II
PROCEDURA DE ÎNREGISTRARE
Articolul 13
Înregistrarea desenului sau a modelului industrial
(1) În cazul în care cererea îndeplinește condițiile menționate la articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, desenul sau modelul industrial comunitar care face obiectul cererii, precum și mențiunile și informațiile prevăzute la articolul 69 alineatul (2) din prezentul regulament sunt înscrise în registru.
(2) În cazul în care cererea conține o solicitare de amânare a publicării conform articolului 50 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, acest fapt și data de expirare a perioadei de amânare sunt înscrise în registru.
(3) Taxele care trebuie plătite conform articolului 6 alineatul (1) nu se restituie, chiar dacă desenul sau modelul care face obiectul cererii nu este înregistrat.
Articolul 14
Publicarea înregistrării
(1) Înregistrarea desenului sau a modelului se publică în Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare.
(2) Sub rezerva dispozițiilor alineatului (3), publicarea înregistrării conține:
(a)
numele și adresa titularului desenului sau modelului industrial comunitar (denumit în continuare „titularul”);
(b)
dacă este cazul, numele și adresa profesională a reprezentantului desemnat de titular, cu condiția să nu fie vorba de un reprezentant în sensul articolului 77 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 6/2002; în cazul în care au fost desemnați mai mulți reprezentanți cu aceeași adresă profesională, se publică numai numele și adresa profesională a primului reprezentant menționat, numele fiind urmat de cuvintele „et al”; în cazul în care au fost desemnați mai mulți reprezentanți și adresele lor profesionale sunt diferite, se publică numai adresa de lucru indicată în temeiul articolului 1 alineatul (1) litera (e) din prezentul regulament; în cazul grupului de reprezentanți conform articolului 62 alineatul (9), se publică numai numele și adresa profesională a grupului;
(c)
reprezentarea desenului sau modelului conform articolului 4; în cazul în care reprezentarea desenului sau a modelului este în culori, publicarea se face color;
(d)
dacă este cazul, mențiunea că s-a depus o descriere conform articolului 1 alineatul (2) litera (a);
(e)
desemnarea produselor în care urmează să se încorporeze sau cărora li se aplică desenul sau modelul, precedate de numărul claselor și subclaselor corespunzătoare din Clasificarea de la Locarno și grupate conform acestora;
(f)
dacă este cazul, numele autorului sau al echipei de autori;
(g)
data de depozit și numărul dosarului, precum și, în cazul unui depozit multiplu, numărul de dosar al fiecărui desen sau model;
(h)
dacă este cazul, informații referitoare la revendicarea de prioritate conform articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(i)
dacă este cazul, informații referitoare la revendicarea priorității de expunere conform articolului 44 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(j)
data și numărul de înregistrare și data publicării înregistrării;
(k)
limba în care a fost depusă cererea și limba alternativă indicată de solicitant conform articolului 98 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(3) În cazul în care cererea conține o solicitare de amânare a publicării în temeiul articolului 50 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, se publică o mențiune privind amânarea în Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare, însoțită de numele titularului, numele reprezentantului, dacă este cazul, data de depozit și data înregistrării, precum și numărul de depunere a cererii. Nu se publică reprezentarea desenului sau a modelului și nici vreo informație care ar putea permite identificarea aspectului acestuia.
Articolul 15
Amânarea publicării
(1) În cazul în care cererea conține o solicitare de amânare a publicării în temeiul articolului 50 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, simultan cu depunerea cererii sau nu mai târziu de trei luni înainte de expirarea perioadei de amânare de 30 de luni, titularul trebuie:
(a)
să achite taxa de publicare menționată la articolul 6 alineatul (1) litera (b);
(b)
în cazul unei înregistrări multiple, să achite taxele suplimentare de publicare menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (d);
(c)
în cazul în care o reprezentare a desenului sau a modelului a fost înlocuită cu un specimen conform articolului 5, să depună o reprezentare a desenului sau a modelului conform articolului 4. Această obligație se aplică tuturor desenelor sau modelelor industriale cuprinse într-un depozit multiplu pentru care se solicită publicarea;
(d)
în cazul unei înregistrări multiple, să indice în mod clar desenele sau modelele incluse în înregistrare, care trebuie să facă obiectul publicării sau renunțării sau, dacă perioada de amânare nu s-a încheiat încă, pentru care amânarea este valabilă în continuare.
În cazul în care titularul solicită publicarea înainte de expirarea perioadei de amânare de 30 de luni, acesta trebuie să se achite de obligațiile prevăzute la primul paragraf literele (a)-(d), nu mai târziu de trei luni înainte de data publicării solicitate.
(2) În cazul în care titularul nu respectă condițiile stabilite la alineatul (1) primul paragraf litera (c) sau (d), Oficiul îl invită să remedieze neregulile în termenul pe care i-l acordă, care în nici un caz nu trebuie să expire după perioada de amânare de 30 de luni.
(3) În cazul în care titularul nu remediază neregulile menționate la alineatul (2) în termenul prevăzut:
(a)
se consideră că desenul sau modelul comunitar înregistrat nu a avut încă de la început efectele menționate de Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(b)
în cazul în care titularul a solicitat publicarea la o dată anterioară conform alineatului (1) paragraful al doilea, se consideră că cererea nu a fost depusă.
(4) În cazul în care titularul nu achită taxele menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a) sau (b), Oficiul îl invită să le achite în același timp cu taxele pentru întârzierea la plată prevăzute la articolul 107 alineatul (2) litera (b) sau (d) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și, conform normelor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 2246/2002, într-un anumit termen stabilit de Oficiu, dar care nu trebuie în nici un caz să expire după perioada de amânare de 30 de luni.
În cazul în care plata nu se face în acest termen, Oficiul comunică titularului că desenul sau modelul comunitar înregistrat se consideră a nu fi avut încă de la început efectele menționate de Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
Dacă, în cazul unei înregistrări multiple, se face o plată în termenul respectiv, dar plata în cauză nu este suficientă pentru a acoperi toate taxele datorate conform alineatului (1) primul paragraf literele (a) și (b) și taxa pentru plata cu întârziere, toate desenele sau modelele pentru care nu s-au achitat taxele sunt considerate a nu fi avut încă de la început efectele menționate de Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
În cazul în care nu se precizează în mod clar pentru care desene sau modele se achită o anumită sumă și în cazul în care nu există alte criterii care să permită identificarea desenelor sau modelelor pe care trebuie să le acopere suma în cauză, Oficiul ia în considerare desenele sau modelele în ordinea numerică în care sunt reprezentate conform articolului 2 alineatul (4).
Toate desenele sau modelele pentru care nu s-au achitat ori s-au achitat numai parțial taxa suplimentară de publicare și taxa pentru plata cu întârziere se consideră a nu fi avut încă de la început efectele menționate de Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
Articolul 16
Publicarea după perioada de amânare
(1) În cazul în care titularul a respectat condițiile prevăzute la articolul 15, la expirarea perioadei de amânare sau, în cazul unei cereri de publicare la o dată anterioară, imediat ce acest lucru este posibil, având în vedere condițiile tehnice, Oficiul:
(a)
publică desenul sau modelul comunitar înregistrat în Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare, împreună cu informațiile prevăzute la articolul 14 alineatul (2) și cu o mențiune a faptului că cererea conținea o solicitare de amânare a publicării în temeiul articolului 50 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și, dacă este cazul, că s-a depus un specimen conform articolului 5 din prezentul regulament;
(b)
deschide spre consultare publică orice dosar referitor la desen sau la model;
(c)
deschide spre consultare publică toate înscrierile în registru, inclusiv înscrierile excluse de la consultare în temeiul articolului 73.
(2) În cazul în care se aplică articolul 15 alineatul (4), acțiunile prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol nu se întreprind în cazul desenelor sau modelelor industriale conținute în înregistrarea multiplă despre care se consideră că nu au avut încă de la început efectele menționate de Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
Articolul 17
Certificat de înregistrare
(1) După publicare, Oficiul eliberează titularului un certificat de înregistrare care reproduce mențiunile și informațiile înscrise în registru și prevăzute la articolul 69 alineatul (2), precum și o declarație care să ateste că mențiunile și informațiile în cauză au fost într-adevăr înscrise în registru.
(2) Titularul poate să solicite eliberarea unor copii, legalizate sau nu, ale certificatului de înregistrare, contra achitării unei anumite taxe.
Articolul 18
Menținerea desenului sau a modelului într-o formă modificată
(1) În cazul în care desenul sau modelul industrial comunitar înregistrat este menținut într-o formă modificată, conform articolului 25 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, acesta este înscris în forma respectivă în registru și publicat în Buletinul desenelor sau modelelor comunitare.
(2) Menținerea unui desen sau model industrial într-o formă modificată poate include o renunțare parțială din partea titularului, formulată în maxim 100 de cuvinte, sau înscrierea în registru a unei hotărâri judecătorești sau a unei decizii a Oficiului prin care se pronunță nulitatea parțială a certificatului de înregistrare a desenului sau modelului.
Articolul 19
Modificarea numelui sau a adresei titularului sau a reprezentantului său înregistrat
(1) O modificare a numelui sau a adresei titularului care nu rezultă dintr-un transfer al desenului sau modelului înregistrat este înscrisă în registru la cererea titularului.
(2) Cererea de modificare a numelui sau a adresei titularului conține:
(a)
numărul de înregistrare al desenului sau modelului;
(b)
numele și adresa titularului astfel cum au fost înregistrate. În cazul în care Oficiul a alocat un număr de identificare titularului, este suficient să se indice acest număr, precum și numele titularului;
(c)
numele și adresa titularului modificate, în forma în care ar trebui să apară conform articolului 1 alineatul (1) litera (b);
(d)
în cazul în care titularul a desemnat un reprezentant, numele și adresa profesională a reprezentantului, conform articolului 1 alineatul (1) litera (e).
(3) Cererea menționată la alineatul (2) nu implică plata unei taxe.
(4) Se poate prezenta o singură cerere de modificare a numelui sau a adresei pentru două sau mai multe înregistrări ale aceluiași titular.
(5) În cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatele (1) și (2), Oficiul informează solicitantul cu privire la neregulile constatate.
În cazul în care respectivele nereguli nu se remediază în termenul acordat de Oficiu, acesta respinge cererea.
(6) Alineatele (1)-(5) se aplică mutatis mutandis modificării numelui sau adresei reprezentantului înregistrat.
(7) Alineatele (1)-(6) se aplică mutatis mutandis cererilor de desene sau modele industriale comunitare. Modificarea este consemnată în dosarele Oficiului aferente cererii de desen sau de model comunitar în cauză.
Articolul 20
Rectificarea erorilor și a greșelilor din registru și din înregistrarea publicată
În cazul în care înregistrarea desenului sau modelului industrial ori înregistrarea publicată conține o eroare sau o greșeală imputabilă Oficiului, acesta rectifică eroarea sau greșeala constatată din oficiu sau la cererea titularului.
În cazul în care cererea de rectificare este prezentată de titular, articolul 19 se aplică mutatis mutandis. Cererea nu este condiționată de plata unei taxe.
Oficiul publică rectificările aduse în temeiul prezentului articol.
CAPITOLUL III
REÎNNOIRE
Articolul 21
Notificarea expirării înregistrării
Cu cel puțin șase luni înainte de expirarea înregistrării, Oficiul informează titularul și titularii drepturilor înscrise în registru, inclusiv licențiații, asupra faptului că se apropie data de expirare a înregistrării. Chiar dacă nu se comunică respectivele informații, expirarea înregistrării rămâne valabilă.
Articolul 22
Reînnoirea înregistrării
(1) Cererea de reînnoire a înregistrării conține următoarele informații:
(a)
în cazul în care cererea este depusă de titular, numele și adresa acestuia, conform articolului 1 alineatul (1) litera (b);
(b)
în cazul în care cererea este depusă de o persoană autorizată în mod expres în acest sens de către titular, numele și adresa acestei persoane și dovada autorizării;
(c)
în cazul în care solicitantul a desemnat un reprezentant, numele și adresa profesională a acestuia din urmă, conform articolului 1 alineatul (1) litera (e);
(d)
numărul de înregistrare;
(e)
dacă este cazul, mențiunea că se solicită reînnoirea pentru toate desenele sau modelele incluse într-o înregistrare multiplă sau, dacă nu se solicită reînnoirea înregistrării pentru toate desenele sau modelele în cauză, precizarea desenelor sau modelelor pentru care se solicită reînnoirea.
(2) Taxele care trebuie achitate în temeiul articolului 13 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 pentru reînnoirea unei înregistrări sunt următoarele:
(a)
o taxă de reînnoire care, în cazul mai multor desene sau modele incluse într-o înregistrare multiplă, este proporțională cu numărul de desene sau modele industriale pentru care se solicită reînnoirea înregistrării;
(b)
dacă este cazul, taxa suplimentară pentru plata cu întârziere stabilită de Regulamentul (CE) nr. 2246/2002 și prevăzută la articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 pentru achitarea cu întârziere a taxei de reînnoire sau pentru depunerea cu întârziere a cererii de reînnoire.
(3) În cazul în care cererea de reînnoire este depusă în termenele menționate la articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, dar celelalte condiții care reglementează reînnoirea prevăzute la articolul 13 din regulamentul menționat și de prezentul regulament nu sunt îndeplinite, Oficiul informează solicitantul asupra neregulilor constatate.
În cazul în care cererea a fost depusă de o persoană autorizată în mod expres în acest sens de către titular, acesta din urmă primește o copie a informării în cauză.
(4) În cazul în care nu s-a depus nici o cerere de reînnoire înainte de expirarea termenului menționat la articolul 13 alineatul (3) teza a doua din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau în cazul în care cererea este depusă după expirarea acestui termen, dacă taxele nu au fost achitate sau au fost achitate numai după expirarea termenului în cauză sau dacă neregulile semnalate nu s-au remediat în termenul acordat de Oficiu, Oficiul constată că înregistrarea a ajuns la termenul de expirare și informează asupra acestui fapt titularul și, dacă este cazul, solicitantul unei reînnoiri și titularii drepturilor înscrise în registru.
În cazul unei înregistrări multiple, dacă taxele achitate nu sunt suficiente pentru acoperirea tuturor desenelor sau modelelor pentru care s-a solicitat reînnoirea, Oficiul nu procedează la constatarea în cauză decât după ce a stabilit care sunt desenele sau modelele acoperite de suma achitată.
În cazul în care nu există alte criterii care să permită stabilirea desenelor sau modelelor acoperite, Oficiul ia în considerare desenele sau modelele în ordinea numerică în care sunt reprezentate conform articolului 2 alineatul (4).
Oficiul constată că înregistrarea a ajuns la termenul de expirare pentru toate desenele sau modelele pentru care taxele de reînnoire nu au fost achitate deloc sau au fost achitate numai parțial.
(5) În cazul în care Oficiul face, conform alineatului (4), o constatare definitivă, acesta radiază desenul sau modelul din registru cu efect din ziua următoare datei expirării înregistrării existente.
(6) În cazul în care s-au achitat taxele de reînnoire prevăzute la alineatul (2), dar nu se produce reînnoirea înregistrării, taxele în cauză se restituie.
CAPITOLUL IV
TRANSFER, LICENȚE ȘI ALTE DREPTURI, MODIFICĂRI
Articolul 23
Transfer
(1) O cerere de înregistrare a unui transfer în temeiul articolului 28 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 trebuie să conțină următoarele elemente:
(a)
numărul de înregistrare al desenului sau al modelului industrial comunitar;
(b)
informații detaliate despre noul titular, conform articolului 1 alineatul (1) litera (b);
(c)
lista desenelor sau a modelelor industriale la care se referă transferul, dacă acesta nu privește toate desenele sau modelele înregistrate incluse într-o înregistrare multiplă;
(d)
documentele prin care s-a realizat transferul.
(2) Cererea poate să conțină, dacă este cazul, numele și adresa profesională a reprezentantului noului titular, conform normelor prevăzute la articolul 1 alineatul (1) litera (e).
(3) Cererea este considerată depusă numai după achitarea taxei prevăzute. Dacă taxa nu este achitată integral, Oficiul informează solicitantul despre acest lucru.
(4) Următoarele elemente constituie dovezi suficiente ale transferului, conform alineatului (1) litera (d):
(a)
semnătura titularului înregistrat sau a reprezentantului acestuia și a succesorului său în drepturi sau a reprezentantului acestuia din urmă, aplicată pe cererea de înregistrare a transferului sau
(b)
faptul că cererea depusă de succesorul în drepturi este însoțită de o declarație semnată de titularul înregistrat sau de reprezentantul acestuia, prin care titularul își dă consimțământul în vederea înregistrării succesorului său în drepturi sau
(c)
cererea însoțită de formularul de declarație a transferului sau de documentul de transfer, ambele completate corespunzător, cererea fiind semnată de titularul înregistrat sau de reprezentantul său și de succesorul în drepturi sau de reprezentantul său.
(5) Dacă nu sunt îndeplinite condițiile de înregistrare a transferului, Oficiul informează solicitantul în legătură cu neregulile constatate.
În cazul în care respectivele nereguli nu sunt remediate în termenul acordat de Oficiu, acesta respinge cererea de înregistrare a transferului.
(6) Există posibilitatea de a prezenta o singură cerere de înregistrare a unui transfer pentru două sau mai multe desene sau modele comunitare înregistrate, cu condiția ca titularul înregistrat și succesorul său în drepturi să fie aceleași persoane în toate aceste cazuri.
(7) Alineatele (1)-(6) se aplică mutatis mutandis transferului cererilor de desene sau modele comunitare înregistrate. Transferul este menționat în dosarele privind cererea de desen sau de model păstrate de Oficiu.
Articolul 24
Înregistrarea licențelor și a altor drepturi
(1) Articolul 23 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și articolul 23 alineatele (2), (3), (5) și (6) se aplică mutatis mutandis înregistrării acordării sau transferului unei licențe, constituirii ori cesiunii unui drept real asupra unui desen sau model industrial comunitar înregistrat, precum și a măsurilor de executare silită. Cu toate acestea, în cazul în care un desen sau model industrial comunitar înregistrat este implicat într-o procedură de insolvență, cererea autorității naționale competente pentru înscrierea în registru a unei mențiuni în acest sens nu implică plata unei taxe.
În cazul unei înregistrări multiple, fiecare desen sau model comunitar înregistrat, independent de alte desene sau modele, poate face obiectul unei licențe, al unui drept real, al unei executări silite sau al unei proceduri de insolvență.
(2) Dacă desenul sau modelul comunitar înregistrat face obiectul unei licențe valabile numai pe o parte a teritoriului Comunității sau pe o durată limitată, cererea de înregistrare a licenței precizează partea din Comunitate sau perioada pentru care se acordă licența.
(3) Dacă nu se îndeplinesc condițiile de înregistrare a licențelor și a altor drepturi prevăzute la articolul 29, 30 sau 32 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, la alineatul (1) din prezentul articol sau la alte articole relevante din prezentul regulament, Oficiul informează solicitantul cu privire la neregulile constatate.
Dacă neregulile nu sunt remediate în termenul acordat de Oficiu, acesta respinge cererea de înregistrare.
(4) Alineatele (1), (2) și (3) se aplică mutatis mutandis licențelor și altor drepturi cu privire la cererile de desene sau de modele comunitare înregistrate. Licențele, drepturile reale și măsurile de executare silită sunt menționate în dosarele aferente cererii de desen sau model industrial comunitar păstrate de Oficiu.
(5) Cererea de licență neexclusivă în temeiul articolului 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 se depune în termen de trei luni de la data înscrierii în registru a noului titular.
Articolul 25
Dispoziții speciale privind înregistrarea unei licențe
(1) Licența unui desen sau model industrial comunitar înregistrat este înscrisă în registru drept licență exclusivă, la cererea titularului desenului sau modelului sau la cererea licențiatului.
(2) Licența unui desen sau model industrial comunitar înregistrat este înscrisă în registru drept sublicență, dacă este acordată de un licențiat a cărui licență este deja înscrisă în respectivul registru.
(3) Licența unui desen sau model industrial comunitar înregistrat este înscrisă în registru drept licență limitată teritorial dacă este acordată numai pentru o parte a Comunității.
(4) Licența unui desen sau model industrial comunitar înregistrat este înscrisă în registru drept licență temporară dacă este acordată pentru o perioadă limitată.
Articolul 26
Radierea sau modificarea înregistrării licențelor și a altor drepturi
(1) Înregistrarea menționată la articolul 24 poate face obiectul unei radieri la cererea uneia dintre persoanele în cauză.
(2) Cererea conține următoarele informații:
(a)
numărul de înregistrare al desenului sau modelului industrial comunitar înregistrat sau, în cazul unei înregistrări multiple, numărul fiecărui desen sau model;
(b)
precizări asupra dreptului a cărui înregistrare trebuie radiată.
(3) Cererea de radiere a înregistrării unei licențe sau a unui alt drept se consideră depusă numai după achitarea taxei necesare.
Dacă taxa nu se achită sau se achită numai parțial, Oficiul informează solicitantul cu privire la aceasta. Cererea depusă de o autoritate națională competentă pentru obținerea radierii unei mențiuni, în cazul în care un desen sau model comunitar înregistrat face obiectul unei proceduri de insolvență, nu implică plata unei taxe.
(4) Cererea este însoțită de documente care stabilesc că dreptul înregistrat este stins sau de o declarație prin care licențiatul sau titularul unui alt drept implicat consimte cu privire la radiere.
(5) Dacă nu se îndeplinesc condițiile de radiere a înregistrării, Oficiul informează solicitantul cu privire la neregulile constatate. Dacă respectivele nereguli nu sunt remediate în termenul acordat de Oficiu, acesta respinge cererea de radiere.
(6) Alineatele (1), (2), (4) și (5) se aplică mutatis mutandis oricărei cereri de modificare a unei înregistrări efectuate conform articolului 24.
(7) Alineatele (1)-(6) se aplică mutatis mutandis mențiunilor înscrise în dosare conform articolului 24 alineatul (4).
CAPITOLUL V
RENUNȚAREA ȘI NULITATEA
Articolul 27
Renunțare
(1) O declarație de renunțare, introdusă în temeiul articolului 51 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, conține următoarele informații:
(a)
numărul de înregistrare al desenului sau al modelului comunitar înregistrat;
(b)
numele și adresa titularului, conform articolului 1 alineatul (1) litera (b);
(c)
în cazul în care a fost desemnat un reprezentant, numele și adresa profesională a acestuia, conform articolului 1 alineatul (1) litera (e);
(d)
în cazul în care renunțarea se referă numai la câteva dintre desenele sau modelele incluse într-o înregistrare multiplă, precizarea desenelor sau modelelor care fac obiectul renunțării sau a desenelor sau modelelor pentru care se dorește menținerea înregistrării;
(e)
dacă, în temeiul articolului 51 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, desenul sau modelul comunitar înregistrat face obiectul unei renunțări parțiale, o reprezentare a desenului sau a modelului modificat conform articolului 4 din prezentul regulament.
(2) În cazul în care dreptul unui terț asupra desenului sau modelului industrial comunitar înregistrat este înscris în registru, declarația conform căreia titularul dreptului sau reprezentantul acestuia își dă consimțământul cu privire la renunțare, semnată chiar de respectiva persoană, este o dovadă suficientă a consimțământului său.
În cazul în care a fost înregistrată o licență, renunțarea la un desen sau model este înregistrată la trei luni după ce titularul a prezentat Oficiului elemente care atestă că a informat licențiatul despre intenția sa de a renunța. Dacă prezintă Oficiului, înainte de expirarea acestui termen, dovada consimțământului licențiatului, renunțarea este înregistrată de îndată.
(3) În cazul în care dreptul la un desen sau model industrial comunitar înregistrat a făcut obiectul unei revendicări în fața unei instanțe în temeiul articolului 15 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, declarația prin care persoana care a revendicat dreptul sau reprezentantul acesteia a consimțit cu privire la renunțare, semnată de persoana în cauză sau de reprezentantul acesteia, constituie o dovadă suficientă a consimțământului.
(4) În cazul în care nu se respectă condițiile aplicabile renunțării, Oficiul îl informează pe declarant cu privire la neregulile constatate. Dacă neregulile respective nu sunt remediate în termenul acordat de Oficiu, acesta refuză înscrierea renunțării în registru.
Articolul 28
Cerere pentru declararea nulității
(1) O cerere pentru declararea nulității, introdusă în fața Oficiului în temeiul articolului 52 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, conține următoarele informații:
(a)
în ceea ce privește desenul sau modelul industrial comunitar înregistrat pentru care se solicită declararea nulității:
(i)
numărul său de înregistrare;
(ii)
numele și adresa titularului său;
(b)
în ceea ce privește motivele invocate în cerere:
(i)
o declarație în care se precizează cauzele de nulitate în sprijinul cererii pentru declararea nulității;
(ii)
în plus, în cazul unei cereri introduse în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, reprezentarea și precizările privind desenul sau modelul anterior pe care se bazează cererea pentru declararea nulității, precum și elemente care să demonstreze că solicitantul este abilitat să invoce desenul sau modelul anterior drept o cauză de nulitate în temeiul articolului 25 alineatul (3) din regulamentul în cauză;
(iii)
în plus, în cazul unei cereri introduse în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (e) sau (f) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, reprezentarea și precizările privind semnul distinctiv sau opera protejată de legislația privind dreptul de autor pe care se bazează cererea pentru declararea nulității, precum și elementele care demonstrează că solicitantul este titularul unui drept anterior conform articolului 25 alineatul (3) din regulamentul menționat;
(iv)
în plus, în cazul unei cereri introduse în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, reprezentarea și precizările privind elementul relevant menționat la articolul respectiv, precum și elemente care să demonstreze că cererea este introdusă de persoana sau organismul interesat de utilizarea abuzivă conform articolului 25 alineatul (4) din regulamentul în cauză;
(v)
în cazul în care cauzele de nulitate se întemeiază pe faptul că desenul sau modelul comunitar înregistrat nu îndeplinește condițiile enunțate la articolele 5 și 6 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, precizarea și reproducerea desenelor sau a modelelor anterioare care ar putea constitui o piedică în declararea noutății sau a caracterului individual al desenului sau al modelului comunitar înregistrat, precum și documentele care dovedesc existența respectivelor desene sau modele anterioare;
(vi)
faptele, dovezile și observațiile prezentate în sprijinul cererii;
(c)
în ceea ce-l privește pe solicitant:
(i)
numele și adresa conform articolului 1 alineatul (1) litera (b);
(ii)
dacă solicitantul a desemnat un reprezentant, numele și adresa profesională a acestuia din urmă, în conformitate cu articolul 1 alineatul (1) litera (e);
(iii)
în plus, în cazul unei cereri introduse în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, elemente care să demonstreze că cererea este introdusă de una dintre persoanele abilitate în mod corespunzător în acest sens, în temeiul articolului 25 alineatul (2) din regulamentul menționat.
(2) Cererea este condiționată de achitarea taxei prevăzute la articolul 52 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(3) Oficiul informează titularul cu privire la introducerea unei cereri pentru declararea nulității.
Articolul 29
Limbi utilizate în cadrul procedurilor în nulitate
(1) Cererea pentru declararea nulității se depune în limba de procedură conform articolului 98 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(2) În cazul în care pentru depunerea cererii nu se utilizează limba de procedură și dacă titularul și-a prezentat observațiile în limba depozitului, Oficiul asigură traducerea observațiilor respective în limba de procedură.
(3) Într-un termen de trei ani de la data stabilită conform articolului 111 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, Comisia prezintă comitetului prevăzut la articolul 109 din regulamentul menționat un raport privind aplicarea alineatului (2) din prezentul articol și, dacă este cazul, propuneri de stabilire a unui plafon pentru cheltuielile suportate de Oficiu în acest sens, conform articolului 98 alineatul (4) paragraful al patrulea din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(4) Comisia poate decide să prezinte mai devreme raportul, precum și eventualele propuneri menționate la alineatul (3), care vor fi considerate prioritare de către comitet dacă dispozițiile prevăzute la alineatul (2) generează cheltuieli disproporționate.
(5) În cazul în care dovezile aduse în sprijinul cererii nu sunt redactate în limba procedurii în nulitate, solicitantul trebuie să prezinte o traducere în limba respectivă în termen de două luni de la data de depunere a dovezilor.
(6) În cazul în care solicitantul care introduce cererea pentru declararea nulității sau titularul informează Oficiul, în termen de două luni de la data la care titularul a primit notificarea menționată la articolul 31 alineatul (1) din prezentul regulament, că s-a convenit să se utilizeze o altă limbă de procedură conform articolului 98 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, solicitantul trebuie, dacă cererea sa nu a fost depusă în limba astfel convenită, să furnizeze o traducere în limba respectivă în termen de o lună de la data menționată anterior.
Articolul 30
Respingerea ca inadmisibilă a cererii pentru declararea nulității
(1) Dacă Oficiul constată că cererea pentru declararea nulității nu respectă dispozițiile articolului 52 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, articolului 28 alineatul (1) din prezentul regulament sau orice altă dispoziție din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau din prezentul regulament, acesta informează solicitantul și îl invită să remedieze, în termenul acordat, neregulile constatate.
Dacă neregulile în cauză nu se remediază în termenul acordat de Oficiu, acesta respinge cererea ca inadmisibilă.
(2) Dacă Oficiul constată că taxele cerute nu au fost achitate, acesta informează solicitantul asupra respectivului fapt, făcând precizarea că cererea sa nu va fi considerată depusă dacă nu se achită taxele prevăzute în termenul acordat.
Dacă taxele prevăzute sunt achitate după expirarea termenului fixat, acestea se restituie solicitantului.
(3) Orice decizie de respingere a unei cereri pentru declararea nulității în temeiul alineatului (1) este comunicată solicitantului.
Dacă se consideră, în temeiul alineatului (2), că nu s-a depus cererea, solicitantul este informat asupra acestui fapt.
Articolul 31
Examinarea cererii pentru declararea nulității
(1) Dacă Oficiul nu respinge cererea pentru declararea nulității în temeiul articolului 30, acesta o notifică titularului, invitându-l să-și prezinte observațiile în termenul pe care i-l acordă.
(2) Dacă titularul nu prezintă nici o observație, Oficiul poate să statueze în privința nulității în funcție de dovezile de care dispune.
(3) Oficiul comunică solicitantului orice observație a titularului și poate să-l invite să prezinte propriile sale observații într-un termen stabilit.
(4) Toate notificările și comunicările menționate la articolul 53 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și toate observațiile care se raportează la acestea sunt transmise părților interesate.
(5) Oficiul poate invita părțile să ajungă la o soluționare pe cale amiabilă.
Articolul 32
Cereri multiple pentru declararea nulității
(1) În cazul în care s-au depus mai multe cereri pentru declararea nulității cu privire la același desen sau model comunitar înregistrat, Oficiul poate conexa procedurile de examinare.
Ulterior Oficiul poate decide disjungerea procedurilor.
(2) Dacă dintr-o examinare preliminară a uneia sau mai multor cereri rezultă posibilitatea ca desenul sau modelul comunitar înregistrat să fie nul, Oficiul poate suspenda celelalte proceduri.
Oficiul informează ceilalți solicitanți în legătură cu orice decizie care îi privește și care a fost pronunțată în cadrul procedurilor desfășurate.
(3) Dacă o decizie declarativă de nulitate a unui desen sau model este definitivă, cererile a căror examinare a fost suspendată conform alineatului (2) se consideră stinse, iar solicitanții în cauză sunt informați cu privire la aceasta. Stingerea procedurilor în acest fel constituie o cauză în care nu s-a pronunțat nici o hotărâre în temeiul articolului 70 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(4) Oficiul restituie 50 % din taxa de anulare prevăzută la articolul 52 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, achitată de fiecare dintre solicitanții ale căror cereri sunt considerate stinse conform alineatelor (1), (2) și (3) din prezentul articol.
Articolul 33
Participarea presupusului vinovat de contrafacere
Dacă, în temeiul articolului 54 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, un presupus vinovat de contrafacere solicită să participe la procedură, acesta se supune dispozițiilor relevante din articolele 28, 29 și 30 din prezentul regulament și, în special, obligației de a depune o declarație motivată și de a achita taxa prevăzută la articolul 52 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
CAPITOLUL VI
CĂI DE ATAC
Articolul 34
Conținutul cererii de introducere a căii de atac
(1) Cererea de introducere a căii de atac trebuie să conțină următoarele informații:
(a)
numele și adresa solicitantului, conform articolului 1 alineatul (1) litera (b);
(b)
în cazul în care solicitantul a desemnat un reprezentant, numele și adresa profesională a acestuia din urmă, conform articolului 1 alineatul (1) litera (e);
(c)
o declarație care să indice hotărârea atacată și să precizeze în ce măsură hotărârea respectivă trebuie modificată sau anulată.
(2) Cererea de introducere a căii de atac trebuie introdusă în limba de procedură a hotărârii atacate.
Articolul 35
Respingerea căii de atac ca inadmisibilă
(1) În cazul în care calea de atac nu îndeplinește nici condițiile prevăzute la articolele 55, 56 și 57 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, nici pe cele enunțate la articolul 34 alineatul (1) litera (c) și la alineatul (2) din prezentul regulament, camera de recurs o respinge ca fiind inadmisibilă, cu excepția cazului în care neregulile constatate au fost remediate înainte de expirarea termenului corespunzător stabilit la articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(2) În cazul în care camera de recurs constată că respectiva cale de atac nu respectă alte dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau alte dispoziții din prezentul regulament, în special articolul 34 alineatul (1) literele (a) și (b), aceasta informează solicitantul cu privire la aceasta și îl invită să remedieze neregulile constatate în termenul acordat. Dacă neregulile nu sunt remediate în termenul stabilit, camera de recurs respinge calea de atac ca fiind inadmisibilă.
(3) Dacă taxa pentru calea de atac este achitată după expirarea termenului căii de atac prevăzut la articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, calea de atac se consideră a nu fi fost înaintată, iar taxa respectivă se restituie solicitantului.
Articolul 36
Examinarea căii de atac
(1) Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, dispozițiile privind procedurile derulate în fața organului care a pronunțat hotărârea atacată se aplică mutatis mutandisși procedurii căii de atac.
(2) Hotărârea camerei de recurs cuprinde următoarele informații:
(a)
o declarație care să ateste că hotărârea a fost pronunțată de către camera de recurs;
(b)
data hotărârii;
(c)
numele președintelui și ale celorlalți membri ai camerei de recurs care au participat la procedura căii de atac;
(d)
numele agentului competent al grefei;
(e)
numele părților și ale reprezentanților acestora;
(f)
o listă a întrebărilor asupra cărora este invitată să hotărască camera de recurs;
(g)
un rezumat al faptelor;
(h)
motivele hotărârii;
(i)
dispozitivul, inclusiv hotărârea privind repartizarea cheltuielilor, dacă este cazul.
(3) Hotărârea este semnată de către președinte și de către ceilalți membri ai camerei de recurs și de agentul grefei respectivei camere.
Articolul 37
Restituirea taxei pentru calea de atac
Se dispune restituirea taxei pentru calea de atac în cazul unei revizuiri preliminare sau în cazul în care calea de atac este soluționată de către camera de recurs, în măsura în care echitatea impune restituirea pe motivul încălcării unor norme fundamentale de procedură. Se dispune restituirea, în caz de revizuire preliminară, de către organul a cărui hotărâre a fost atacată, iar în celelalte cazuri de către camera de recurs.
CAPITOLUL VII
DECIZII ȘI COMUNICĂRI ALE OFICIULUI
Articolul 38
Forma deciziilor
(1) Deciziile Oficiului trebuie să fie prezentate în scris și motivate.
În cadrul unei proceduri orale în fața Oficiului, deciziile pot fi pronunțate oral. Ele sunt apoi formulate în scris și notificate părților.
(2) Deciziile Oficiului care pot fi supuse unei căi de atac trebuie să fie însoțite de o comunicare scrisă care să indice faptul că cererea de introducere a căii de atac trebuie depusă în scris la Oficiu în termen de două luni de la data de notificare a deciziei care poate fi supusă unei căi de atac. Comunicarea în cauză conține, de asemenea, indicații destinate să atragă atenția părților asupra dispozițiilor articolelor 55, 56 și 57 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
Părțile nu se pot prevala de omisiunea comunicării posibilității de a introduce o cale de atac.
Articolul 39
Rectificarea erorilor din decizii
În cuprinsul deciziilor Oficiului se pot modifica numai greșelile de ortografie, greșelile de transcriere și erorile evidente. Acestea pot fi rectificate din oficiu sau la cererea uneia dintre părțile interesate, de către organul care a luat decizia.
Articolul 40
Constatarea pierderii unui drept
(1) În cazul în care Oficiul constată pierderea oricărui drept în temeiul Regulamentului (CE) nr. 6/2002 sau al prezentului regulament, fără ca o decizie să fi fost luată, Oficiul notifică acest fapt persoanei interesate conform dispozițiilor articolului 66 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, atrăgându-i atenția asupra căilor de atac menționate la alineatul (2) din prezentul articol.
(2) În cazul în care persoana interesată consideră nefondate concluziile Oficiului, aceasta poate, în termen de două luni de la notificarea menționată la alineatul (1), să solicite Oficiului să ia o decizie în acest sens.
O astfel de decizie se adoptă numai în cazul în care Oficiul nu împărtășește punctul de vedere al persoanei care face solicitarea; în caz contrar, Oficiul își rectifică concluziile și comunică acest lucru solicitantului.
Articolul 41
Semnătura, numele și ștampila
(1) Orice decizie, comunicare sau notificare a Oficiului trebuie să indice numele instanței sau al departamentului Oficiului, precum și numele agentului sau agenților responsabili. Aceasta trebuie să aibă semnătura agenților respectivi sau, în absența semnăturii, ștampila Oficiului, imprimată sau aplicată cu tuș.
(2) Președintele Oficiului poate să autorizeze utilizarea altor mijloace care să permită identificarea instanței sau a departamentului Oficiului, precum și numele agentului sau agenților responsabili, sau alt mod de utilizare a mijloacelor de identificare diferite de ștampila Oficiului, dacă deciziile, comunicările sau notificările sunt transmise prin fax sau prin orice alt mijloc de telecomunicare.
CAPITOLUL VIII
PROCEDURA ORALĂ ȘI PROBAȚIUNEA
Articolul 42
Convocarea la procedura orală
(1) În cazul în care convoacă părțile la procedura orală prevăzută la articolul 64 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, Oficiul le atrage atenția asupra dispozițiilor alineatului (3) din prezentul articol. Convocarea implică un termen de cel puțin o lună pentru înfățișare, cu excepția cazului în care părțile convin asupra unui termen mai scurt.
(2) Cu ocazia convocării, Oficiul atrage atenția părților asupra aspectelor care trebuie discutate, în opinia sa, pentru a putea să se pronunțe.
(3) Dacă o parte convocată în mod regulamentar la o procedură orală în fața Oficiului nu se înfățișează, procedura poate fi derulată în absența sa.
Articolul 43
Probațiunea realizată de către Oficiu
(1) În cazul în care Oficiul consideră că este necesar să asculte părțile, martori sau experți sau să procedeze la o cercetare la fața locului, atunci ia o hotărâre în acest sens care prevede mijlocul de probă pe care îl are în vedere, faptele pertinente ce trebuie dovedite, precum și data, ora și locul unde se va proceda la respectivul mijloc de probă.
Dacă ascultarea martorilor și a experților a fost solicitată de una dintre părți, hotărârea Oficiului stabilește termenul în care respectiva parte trebuie să-i comunice numele și adresele martorilor și ale experților pe care dorește să-i asculte.
(2) Termenul de înfățișare menționat în convocarea părților, a martorilor sau a experților trebuie să fie de cel puțin o lună, cu excepția cazului în care cei interesați convin asupra unui termen mai scurt.
Convocarea trebuie să conțină:
(a)
un fragment din hotărârea menționată la alineatul (1) primul paragraf, care precizează în special data, ora și locul unde se va proceda la mijlocul de probă dispus, precum și faptele în legătură cu care urmează să fie ascultate părțile, martorii și experții;
(b)
numele părților la procedură și menționarea drepturilor de care martorii și experții se pot prevala în temeiul articolului 45 alineatele (2)-(5).
Articolul 44
Comisia de experți
(1) Oficiul decide forma în care trebuie prezentate rapoartele experților pe care-i desemnează.
(2) Mandatul de expert trebuie să conțină următoarele informații:
(a)
o descriere precisă a misiunii sale;
(b)
termenul care i se acordă pentru prezentarea raportului de expertiză;
(c)
numele părților la procedură;
(d)
menționarea drepturilor de care expertul se poate prevala în temeiul articolului 45 alineatele (2), (3) și (4).
(3) Părților li se transmite un exemplar al raportului scris.
(4) Părțile pot să recuze un expert pe motiv de necompetență sau pentru unul dintre motivele de recuzare a unui examinator sau a unui membru al unei divizii sau al unei instanțe de recurs menționate la articolul 132 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 40/94 (3) al Consiliului. Departamentul în cauză al Oficiului decide în privința recuzării.
Articolul 45
Cheltuieli aferente probațiunii
(1) Oficiul poate condiționa probațiunea de depunerea la Oficiu, de către partea care a solicitat probațiunea, a unui provizion cu o valoare stabilită pe baza unei estimări a cheltuielilor.
(2) Martorii și experții convocați de Oficiu și care se înfățișează înaintea acestuia au dreptul la rambursarea cheltuielilor de deplasare și de ședere, cu condiția ca acestea să fie rezonabile. Oficiul poate să le acorde un avans din suma necesară în acest sens. Prima teză din prezentul alineat se aplică în egală măsură martorilor și experților care se înfățișează înaintea Oficiului și sunt ascultați în această calitate, fără să fi fost convocați de Oficiu.
(3) Martorii care au dreptul la o rambursare în temeiul alineatului (2) au, în plus, dreptul la o indemnizație adecvată pentru a compensa câștigul nerealizat, iar experții au dreptul la onorarii pentru serviciile acestora. Indemnizațiile se plătesc martorilor după ce aceștia și-au îndeplinit obligațiile, iar onorariile se plătesc experților după îndeplinirea misiunii acestora, dacă martorii și experții respectivi au fost convocați de Oficiu din propria sa inițiativă.
(4) Sumele și avansurile care trebuie plătite în temeiul alineatelor (1), (2) și (3) se stabilesc de către președintele Oficiului și se publică în Jurnalul Oficial al Oficiului.
Sumele se calculează pe aceeași bază ca și remunerațiile și rambursările cheltuielilor pentru funcționarii de grad A4-A8 stabilite de Statutul funcționarilor Comunităților Europene și de anexa VII la acesta.
(5) Sumele datorate sau plătite în temeiul alineatelor (1)-(4) sunt imputabile în cele din urmă:
(a)
Oficiului, în cazul în care acesta a considerat util, din proprie inițiativă, să asculte martorii sau experții sau
(b)
părții care a solicitat ascultarea martorilor sau a experților, sub rezerva aplicării hotărârii privind repartizarea și stabilirea cheltuielilor adoptată în aplicarea articolelor 70 și 71 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și a articolului 79 din prezentul regulament.
Partea menționată la primul paragraf litera (b) este obligată să restituie Oficiului orice avans pentru cheltuieli plătit în mod corespunzător.
Articolul 46
Procese-verbale în cadrul procedurii orale și probațiunii
(1) În cadrul procedurii orale și probațiunii se întocmesc procese-verbale în care se prezintă esențialul procedurii orale sau al probațiunii, declarațiile importante ale părților și depozițiile acestora, ale martorilor și ale experților, precum și rezultatul eventualelor cercetări la fața locului.
(2) Procesul-verbal privind depoziția unui martor, expert sau a unei părți i se aduce la cunoștință acestuia sau acesteia. Se face o mențiune în procesul-verbal că s-a îndeplinit această formalitate și că cel ce a făcut depoziția a aprobat procesul-verbal. Dacă acesta nu este de acord cu procesul-verbal, trebuie să se ia notă de observațiile sale.
(3) Procesul-verbal este semnat de agentul care l-a întocmit și de agentul care a coordonat procedura orală sau probațiunea.
(4) Părților li se înmânează o copie a procesului-verbal.
(5) Oficiul pune la dispoziția părților, la cererea acestora, o transcriere a înregistrării procedurii orale, în formă scrisă sau în orice formă care poate fi citită de un aparat.
Transcrierea în cauză este emisă cu condiția să se acopere cheltuielile suportate de Oficiu pentru realizarea sa. Președintele Oficiului stabilește suma care trebuie achitată.
CAPITOLUL IX
NOTIFICĂRI
Articolul 47
Dispoziții generale privind notificările
(1) În procedurile derulate în fața Oficiului, notificările realizate de acesta se fac fie sub forma documentului original, fie sub forma unei copii certificate sau care poartă ștampila Oficiului, fie prin imprimarea unui text realizat pe calculator și pe care se aplică ulterior ștampila respectivă. Legalizarea nu este necesară pentru copiile documentelor care provin chiar de la părți.
(2) Notificarea se face:
(a)
prin poștă, conform articolului 48;
(b)
prin înmânare directă, conform articolului 49;
(c)
prin depunerea documentului într-o căsuță poștală a Oficiului, conform articolului 50;
(d)
prin fax sau orice alt mijloc tehnic de comunicare, conform articolului 51;
(e)
prin publicare, conform articolului 52.
Articolul 48
Notificare prin poștă
(1) Deciziile în cazul cărora curge un termen pentru introducerea unei căi de atac, convocările și orice alte documente pentru care președintele Oficiului dispune notificarea prin poștă trebuie notificate prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire.
Deciziile și comunicările în cazul cărora curge un alt termen sunt notificate prin scrisoare recomandată, cu excepția cazului în care Oficiul decide altfel.
Celelalte comunicări se fac prin scrisoare obișnuită.
(2) Notificările ai căror destinatari nu au domiciliul, sediul sau o unitate în Comunitate și care nu au desemnat un reprezentant conform articolului 77 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 se fac prin expedierea documentelor de notificat prin scrisoare obișnuită, la cea mai recentă adresă a destinatarului cunoscută de Oficiu.
Notificarea se consideră efectuată imediat după expedierea corespondenței în cauză.
(3) În cazul în care notificarea se face prin scrisoare recomandată, cu sau fără confirmare de primire, aceasta se consideră înmânată destinatarului în cea de a zecea zi după expedierea poștală, cu excepția cazului în care scrisoarea i-a parvenit ulterior sau nu i-a parvenit deloc.
În caz de contestație, Oficiului îi revine sarcina de a face dovada că scrisoarea a ajuns la destinație sau, după caz, de a stabili data la care i-a fost înmânată destinatarului.
(4) Notificarea prin scrisoare recomandată, cu sau fără confirmare de primire, se consideră efectuată chiar dacă destinatarul refuză să primească scrisoarea.
(5) Aspectelor cu privire la notificarea prin poștă care nu sunt reglementate de alineatele (1)-(4) li se aplică legislația statului pe teritoriul căruia s-a efectuat notificarea.
Articolul 49
Notificare prin înmânare directă
Notificarea se poate efectua în sediile Oficiului, prin înmânarea respectivului document destinatarului, care confirmă primirea.
Articolul 50
Notificare prin depunere într-o căsuță poștală la Oficiu
În cazul în care destinatarul deține o căsuță poștală la Oficiu, notificarea se poate face prin depunerea documentului care trebuie notificat în căsuța poștală. La dosar se adaugă o notă scrisă privind depunerea. Data depunerii trebuie înscrisă pe documentul de notificat. Notificarea se consideră efectuată în a cincea zi de după depunerea în căsuța poștală.
Articolul 51
Notificare prin fax sau prin orice alt mijloc tehnic de comunicare
(1) Notificarea prin fax se face prin transmiterea documentului de notificat fie a originalului, fie a unei copii, în temeiul articolului 47 alineatul (1). Președintele Oficiului stabilește modalitățile de efectuare a acestei transmiteri.
(2) Modalitățile de notificare prin alte mijloace tehnice de comunicare sunt stabilite de președintele Oficiului.
Articolul 52
Notificare prin publicare
(1) Dacă nu se poate afla adresa destinatarului sau dacă nu s-a putut efectua notificarea prevăzută la articolul 48 alineatul (1) nici după o a doua încercare a Oficiului, notificarea se face prin publicare.
Publicarea se face cel puțin în Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare.
(2) Președintele Oficiului stabilește modalitățile de publicare, precum și momentul în care începe să curgă termenul de o lună la expirarea căruia notificarea se consideră efectuată.
Articolul 53
Notificarea reprezentantului
(1) Dacă s-a desemnat un reprezentant sau dacă solicitantul menționat primul într-o cerere comună este considerat reprezentantul comun, în conformitate cu articolul 61 alineatul (1), notificările sunt adresate reprezentantului desemnat sau reprezentantului comun.
(2) Dacă au fost desemnați mai mulți reprezentanți din partea unei singure părți, este suficient ca notificarea să fie făcută unuia dintre aceștia, cu excepția cazului în care au domiciliul ales la o adresă determinată, conform articolului 1 alineatul (1) litera (e).
(3) Dacă mai multe părți au desemnat un reprezentant comun, este suficient ca notificarea documentului să fie făcută reprezentantului respectiv, într-un singur exemplar.
Articolul 54
Vicii de notificare
În cazul în care un document a ajuns la destinatar, dar Oficiul nu este în măsură să dovedească faptul că acesta a fost notificat în mod corespunzător, sau dacă nu s-au respectat dispozițiile aplicabile notificării sale, documentul se consideră notificat la data stabilită de Oficiu drept dată de recepție.
Articolul 55
Notificarea documentelor în cazul în care mai multe persoane sunt părți la procedură
Documentele care provin de la părți, care conțin propuneri privind fondul sau o declarație de retragere a unei astfel de propuneri sunt notificate din oficiu celorlalte părți. Notificarea este facultativă în cazul în care documentul în cauză nu conține nici un element nou și dacă stadiul în care se află dosarul permite deja pronunțarea unei hotărâri.
CAPITOLUL X
TERMENE
Articolul 56
Calcularea termenelor
(1) Orice termen se exprimă în ani, luni, săptămâni sau zile.
(2) Se consideră că termenul începe să curgă în ziua imediat următoare celei în care a avut loc evenimentul care determină curgerea termenului, fie că este vorba de un act de procedură sau de expirarea unui termen anterior. Cu excepția unor dispoziții contrare, atunci când actul de procedură este o notificare, recepția documentului notificat reprezintă evenimentul care determină curgerea termenului.
(3) În cazul în care un termen este exprimat în unul sau mai mulți ani, acesta se împlinește în anul luat în considerare, în luna cu același nume și în aceeași zi din lună ca și luna și ziua când a avut loc evenimentul care a determinat curgerea termenului. În cazul în care nu se poate face o identificare exactă a zilei, termenul se consideră împlinit în ultima zi a lunii respective.
(4) În cazul în care un termen este exprimat în una sau mai multe luni, acesta se împlinește în luna luată în considerare, în aceeași zi din lună ca și ziua din luna în care a avut loc evenimentul care a determinat curgerea termenului. În cazul în care ziua în care a avut loc respectivul eveniment a fost ultima zi din lună sau dacă luna care trebuie luată în considerare nu are nici o zi cu același număr, atunci termenul luat în considerare se împlinește în ultima zi a lunii.
(5) În cazul în care un termen este exprimat în una sau mai multe săptămâni, acesta se împlinește în săptămâna luată în considerare, în ziua care poartă același nume cu ziua în care a avut loc evenimentul care a determinat curgerea termenului.
Articolul 57
Durata termenelor
(1) În cazul în care Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau prezentul regulament prevăd un termen care trebuie fixat de Oficiu, acest termen nu poate, în cazul în care partea în cauză are domiciliul, sediul sau o unitate în Comunitate, să fie mai mic de o lună sau, în cazul în care condițiile menționate nu sunt îndeplinite, nu poate să fie mai mic de două luni și nici mai mare de șase luni.
În cazul în care circumstanțele justifică acest lucru, Oficiul poate proroga termenul la cererea părții în cauză, depusă înainte de împlinirea termenului.
(2) În cazul în care există două sau mai multe părți la procedură, Oficiul poate condiționa prorogarea termenului de acordul celorlalte părți.
Articolul 58
Împlinirea termenului în anumite cazuri speciale
(1) Dacă un termen se împlinește fie într-o zi în care nu se pot depune documente la Oficiu, fie într-o zi în care nu se distribuie corespondență simplă în localitatea unde își are sediul Oficiul, din alte motive decât cele menționate la alineatul (2), termenul se prorogă până în prima zi ulterioară în care se pot depune documente sau se distribuie corespondența simplă.
Zilele în care nu se pot depune documente la Oficiu sunt stabilite de președintele Oficiului la începutul fiecărui an calendaristic.
(2) Dacă un termen se împlinește fie într-o zi în care are loc o întrerupere generală a distribuirii corespondenței într-un stat membru sau între un stat membru și Oficiu, fie într-o zi de perturbare datorată acestei întreruperi, termenul se prorogă până în prima zi de după sfârșitul perioadei de întrerupere sau de perturbare pentru părțile care au domiciliul sau sediul în statul membru în cauză sau care și-au desemnat reprezentanți care au domiciliul profesional în statul membru respectiv.
În cazul în care statul membru în cauză este statul în care se află sediul Oficiului, primul paragraf se aplică tuturor părților.
Președintele Oficiului stabilește perioada de întrerupere sau de perturbare menționată la primul paragraf.
(3) Alineatele (1) și (2) se aplică mutatis mutandis termenelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau de prezentul regulament în cazul în care este vorba despre acte care trebuie îndeplinite pe lângă autoritatea competentă în sensul articolului 35 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(4) În cazul întârzierii - datorate unor circumstanțe excepționale cum sunt catastrofele naturale sau grevele care au drept rezultat întreruperea sau perturbarea funcționării normale a Oficiului - comunicărilor pe care Oficiul trebuie să le notifice părților și care se referă la împlinirea termenelor, actele care trebuie îndeplinite în termenele respective pot fi încă îndeplinite în mod valabil în termen de o lună de la data notificării comunicărilor tardive.
Președintele Oficiului stabilește datele de început și de sfârșit al întreruperii sau al perturbării.
CAPITOLUL XI
ÎNTRERUPEREA PROCEDURII ȘI RENUNȚAREA LA RECUPERAREA SILITĂ
Articolul 59
Întreruperea procedurii
(1) Procedura în fața Oficiului este întreruptă:
(a)
în caz de deces sau de incapacitate, fie a solicitantului sau a titularului unui desen sau model comunitar înregistrat, fie a persoanei împuternicite să-i reprezinte, în temeiul legislației naționale;
(b)
în cazul în care, din cauza unei acțiuni intentate împotriva bunurilor sale, solicitantul sau titularul unui desen sau model comunitar înregistrat nu poate, din motive juridice, să participe la o procedură în fața Oficiului;
(c)
în caz de deces sau de incapacitate a reprezentantului solicitantului sau a reprezentantului titularului unui desen sau model comunitar înregistrat ori dacă reprezentantul nu poate, din motive juridice, din cauza unei acțiuni intentate împotriva bunurilor sale, să participe la o procedură în fața Oficiului.
În cazul în care evenimentele menționate la primul paragraf litera (a) nu afectează competența reprezentantului desemnat conform articolului 78 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, procedura nu se întrerupe decât la cererea expresă a reprezentantului.
(2) În cazul în care Oficiul cunoaște identitatea persoanei împuternicite să continue procedura în fața sa în cazurile menționate la alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (b), acesta informează persoana respectivă și orice terț interesat asupra faptului că procedura va fi reluată de la o dată stabilită de acesta.
(3) În cazul menționat la alineatul (1) primul paragraf litera (c), procedura se reia dacă Oficiul este avizat în legătură cu desemnarea unui nou reprezentant al solicitantului sau dacă a notificat celorlalte părți desemnarea unui nou reprezentant al titularului desenului sau modelului.
Dacă, în termen de trei luni de la data de începere a întreruperii procedurii, Oficiul nu a primit încă informația referitoare la desemnarea unui nou reprezentant, acesta comunică solicitantului sau titularului desenului sau modelului comunitar înregistrat că:
(a)
în cazul în care se aplică articolul 77 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, cererea de desen sau model comunitar se consideră retrasă dacă informația nu este transmisă în termen de două luni de la comunicarea în cauză sau că
(b)
în cazul în care articolul 77 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 nu se aplică, procedura la care participă solicitantul sau titularul se reia cu începere de la data comunicării în cauză.
(4) În ceea ce-l privește pe solicitantul sau pe titularul desenului sau modelului comunitar, termenele în curs la data întreruperii procedurii, cu excepția termenului de plată a taxelor de reînnoire, reîncep să curgă începând de la data de reluare a procedurii.
Articolul 60
Renunțarea la recuperarea silită
Președintele Oficiului poate renunța la inițierea oricăror proceduri de recuperare silită a oricărei sume datorate dacă aceasta este minimă sau dacă recuperarea este prea nesigură.
CAPITOLUL XII
REPREZENTAREA
Articolul 61
Desemnarea unui reprezentant comun
(1) Dacă o cerere de desen sau model comunitar înregistrat este depusă de mai multe persoane și dacă nu este desemnat nici un reprezentant comun al acestora, solicitantul menționat primul în cerere este considerat reprezentant comun.
Cu toate acestea, dacă unul dintre solicitanți are obligația de a desemna un mandatar autorizat, acest mandatar este considerat reprezentant comun, cu excepția cazului în care solicitantul menționat primul a desemnat și el un mandatar autorizat.
Primele două paragrafe se aplică mutatis mutandis terților care acționează în comun pentru depunerea unei cereri în nulitate, precum și cotitularilor unui desen sau model comunitar înregistrat.
(2) Dacă în cursul procedurii are loc un transfer către mai multe persoane și dacă acestea nu au desemnat un reprezentant comun, se aplică alineatul (1).
Dacă nu se poate aplica alineatul menționat, Oficiul invită persoanele în cauză să desemneze un reprezentant comun în termen de două luni. Dacă nu se dă curs invitației sale, Oficiul desemnează reprezentantul comun.
Articolul 62
Împuternicire
(1) Avocații și mandatarii autorizați înscriși pe listele ținute de Oficiu conform articolului 78 alineatul (1) litera (b) sau (c) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 pot să depună la Oficiu o împuternicire semnată, care urmează să fie inclusă în dosar.
Depunerea împuternicirii este obligatorie în cazul în care Oficiul o solicită în mod expres sau în cazul în care mai multe părți participă la procedura în care reprezentantul acționează în fața Oficiului, iar una dintre acestea o solicită în mod expres.
(2) Angajații care acționează în numele persoanelor fizice sau juridice conform articolului 77 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 depun la Oficiu o împuternicire semnată, care urmează să fie inclusă în dosar.
(3) Împuternicirea se poate depune într-una dintre limbile oficiale ale Comunității. Poate fi acordată pentru una sau mai multe cereri de desene sau modele comunitare înregistrate sau poate fi o împuternicire generală, care autorizează un reprezentant să efectueze toate actele de procedură în fața Oficiului, în numele părții care l-a împuternicit.
(4) Dacă trebuie depusă o împuternicire conform alineatului (1) sau (2), Oficiul stabilește un termen de depunere a împuternicirii.Dacă aceasta nu este depusă în termenul respectiv, procedura se continuă cu persoana reprezentată. Actele realizate de reprezentant, cu excepția depunerii cererii, sunt considerate neavenite dacă nu sunt confirmate de persoana reprezentată. Prezenta dispoziție nu aduce atingere aplicării articolului 77 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(5) Dispozițiile din alineatele (1), (2) și (3) se aplică mutatis mutandis revocării împuternicirii.
(6) Orice reprezentant a cărui misiune de reprezentare s-a încheiat își păstrează calitatea de reprezentant atât timp cât încheierea misiunii sale nu a fost notificată Oficiului.
(7) Cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute de împuternicire, Oficiul consideră că misiunea de reprezentare nu se încheie în eventualitatea decesului persoanei reprezentate.
(8) Dacă o parte desemnează mai mulți reprezentanți, aceștia pot, fără a aduce atingere oricărei dispoziții contrare prevăzute de împuternicire, să acționeze în mod colectiv sau individual.
(9) Se consideră că desemnarea unui grup de reprezentanți conferă competență de acțiune oricărui reprezentant care poate să justifice faptul că își desfășoară activitatea în cadrul grupului respectiv.
Articolul 63
Reprezentarea
Orice notificare sau altă comunicare adresată de Oficiu unui reprezentant împuternicit în mod corespunzător are același efect ca și când ar fi adresată persoanei reprezentate.
Orice comunicare adresată Oficiului de un reprezentant împuternicit în mod corespunzător are același efect ca și când ar proveni de la persoana reprezentată.
Articolul 64
Modificarea listei mandatarilor autorizați în materia desenelor sau modelelor industriale
(1) Orice mandatar autorizat este radiat, la cererea sa, de pe lista specială a mandatarilor autorizați în materia desenelor sau modelelor industriale prevăzută la articolul 78 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(2) Orice mandatar autorizat este radiat din oficiu:
(a)
în caz de deces sau de incapacitate legală;
(b)
dacă nu mai posedă cetățenia unui stat membru, cu excepția cazului în care președintele Oficiului a acordat o derogare în temeiul articolului 78 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(c)
dacă nu mai are domiciliul profesional sau locul de muncă în Comunitate;
(d)
dacă nu mai este împuternicit în sensul articolului 78 alineatul (4) litera (c) prima teză din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(3) Oficiul suspendă din proprie inițiativă înscrierea oricărui mandatar autorizat a cărui împuternicire de a reprezenta persoane fizice sau juridice în fața Oficiului desenelor sau modelelor industriale din Benelux sau în fața serviciului central din domeniul proprietății industriale al statului membru în cauză, menționată la articolul 78 alineatul (4) litera (c) prima teză din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, a fost suspendată.
(4) La cererea sa, efectuată conform articolului 78 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, orice persoană radiată poate fi reînscrisă pe lista mandatarilor autorizați dacă au încetat motivele care au dus la radiere.
(5) Oficiul desenelor sau modelelor industriale din Benelux și oficiile centrale în domeniul proprietății industriale din statele membre în cauză informează imediat Oficiul asupra oricărui fapt menționat la alineatele (2) și (3) de care are cunoștință.
(6) Orice modificare a listei speciale a mandatarilor autorizați în domeniul desenelor sau modelelor se publică în Jurnalul Oficial al Oficiului.
CAPITOLUL XIII
COMUNICĂRI SCRISE ȘI FORMULARE
Articolul 65
Transmiterea comunicărilor în scris sau prin alte mijloace
(1) Sub rezerva dispozițiilor din alineatul (2), cererile de înregistrare a unui desen sau model comunitar, precum și celelalte cereri prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și toate celelalte comunicări adresate Oficiului sunt transmise acestuia din urmă în următorul mod:
(a)
prin transmiterea către Oficiu a unui exemplar original semnat al documentului în cauză, prin poștă, prin înmânare directă sau prin orice alt mijloc; semnarea anexelor la documente nu este necesară;
(b)
prin transmiterea unui original semnat prin fax, conform articolului 66;
(c)
prin transmiterea conținutului comunicării prin mijloace electronice, conform articolului 67.
(2) Dacă solicitantul se prevalează el însuși de posibilitatea prevăzută la articolul 36 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, de a depune un specimen al desenului sau modelului, cererea și specimenul se depun la Oficiu în același plic și conform regulilor menționate la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol. În cazul în care cererea și specimenul (sau specimenele în cazul unui depozit multiplu) nu se depun cu aceeași corespondență, Oficiul nu atribuie o dată de depozit până la primirea ultimului document, conform articolului 10 alineatul (1) din prezentul regulament.
Articolul 66
Transmiterea prin fax
(1) Dacă o cerere de înregistrare a unui desen sau model industrial comunitar este transmisă Oficiului prin fax și dacă aceasta conține o reproducere a desenului sau modelului, conform articolului 4 alineatul (1), care nu îndeplinește cerințele articolului respectiv, reproducerea solicitată în vederea înregistrării și publicării se transmite Oficiului conform dispozițiilor articolului 65 alineatul (1) litera (a).
Dacă Oficiul primește reproducerea în termen de o lună de la data recepționării faxului, se consideră că cererea i-a parvenit la data recepționării faxului.
Dacă Oficiul primește reproducerea după expirarea acestui termen, se consideră că cererea i-a parvenit la data recepționării reproducerii în cauză.
(2) Dacă o comunicare primită prin fax este incompletă sau ilizibilă sau dacă Oficiul are îndoieli serioase privind integritatea datelor transmise, îl informează pe expeditor cu privire la aceasta și îl invită să transmită din nou, într-un termen pe care i-l acordă, originalul prin fax: sau să i-l prezinte în conformitate cu articolul 65 alineatul (1) litera (a).
Dacă se dă curs invitației în termenul prevăzut, data primirii noii transmisii sau data primirii originalului se consideră a fi data primirii comunicării originale, cu rezerva că, dacă neregularitatea se referă la atribuirea unei date de depozit pentru o cerere de înregistrare a unui desen sau model comunitar, se aplică dispozițiile care reglementează data de depozit.
Dacă nu se dă curs invitației în termenul prevăzut, se consideră că respectiva comunicare nu a fost primită.
(3) Orice comunicare transmisă Oficiului prin fax se consideră a fi semnată în mod valabil dacă semnătura este vizibilă pe documentul imprimat de aparatul fax.
(4) Președintele Oficiului poate să condiționeze transmiterea prin fax de respectarea anumitor condiții suplimentare, care se referă în special la echipamentele care trebuie utilizate, la aspectele tehnice detaliate privind transmiterea și la metodele de identificare a expeditorului.
Articolul 67
Transmitere prin mijloace electronice
(1) Cererile de înregistrare a unui desen sau model industrial comunitar pot fi transmise prin mijloace electronice, inclusiv reprezentarea desenului sau a modelului, și fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 65 alineatul (2), în cazul transmiterii unui specimen.
Președintele Oficiului stabilește condițiile în care trebuie să se desfășoare transmiterea în cauză.
(2) Președintele Oficiului stabilește condițiile de transmitere prin mijloace electronice, în special în ceea ce privește echipamentul care trebuie utilizat, aspectele tehnice detaliate ale transmiterii și metodele de identificare a expeditorului.
(3) Dacă o comunicare este transmisă prin mijloace electronice, articolul 66 alineatul (2) se aplică mutatis mutandis.
(4) Dacă o comunicare este transmisă Oficiului prin mijloace electronice, menționarea numelui expeditorului are valoare de semnătură.
Articolul 68
Formulare
(1) Oficiul furnizează gratuit formulare pentru:
(a)
depunerea unei cereri de desen sau model industrial comunitar înregistrat;
(b)
solicitarea de rectificare a unei cereri sau a unei înregistrări;
(c)
cererea de înregistrare a unui transfer, precum și formularul de declarație de transfer și documentul de transfer menționate la articolul 23 alineatul (4);
(d)
cererea de înregistrare a unei licențe;
(e)
cererea de reînnoire a înregistrării unui desen sau model industrial comunitar înregistrat;
(f)
cererea în nulitate a unui desen sau model industrial comunitar înregistrat;
(g)
cererea de restitutio in integrum;
(h)
calea de atac împotriva unei hotărâri a Oficiului;
(i)
desemnarea unui reprezentant sub forma unei împuterniciri individuale sau generale.
(2) Oficiul poate furniza gratuit alte formulare.
(3) Oficiul furnizează gratuit, în toate limbile oficiale ale Comunității, formularele menționate la alineatele (1) și (2).
(4) Oficiul furnizează gratuit formularele necesare Oficiului desenelor sau modelelor industriale din Benelux, precum și serviciilor centrale din domeniul proprietății industriale ale statelor membre.
(5) Oficiul poate, de asemenea, să furnizeze formularele într-o formă care să poată fi citită de un aparat.
(6) Părțile la procedura înaintea Oficiului ar trebui să utilizeze formularele puse la dispoziție de Oficiu, copii ale acestor formulare sau ale formularelor având același conținut și format ca și formularele Oficiului, cum sunt formularele redactate pe calculator.
(7) Formularele trebuie completate astfel încât conținutul lor să poată fi introdus în mod automat pe calculator, de exemplu printr-un sistem de recunoaștere a caracterelor sau prin lectură optică.
CAPITOLUL XIV
INFORMAȚII PENTRU PUBLIC
Articolul 69
Registrul desenelor sau modelelor industriale comunitare
(1) Registrul poate fi ținut sub forma unei baze de date electronice.
(2) Se înscriu în registru:
(a)
data de depunere a cererii;
(b)
numărul de dosar atribuit cererii și numărul de dosar atribuit fiecărui desen sau model industrial individual cuprins într-un depozit multiplu;
(c)
data publicării înregistrării;
(d)
numele, adresa și cetățenia solicitantului, precum și statul pe al cărui teritoriu acesta are domiciliul, sediul sau o unitate;
(e)
numele și adresa profesională a reprezentantului, în măsura în care nu este vorba despre un angajat desemnat ca reprezentant conform articolului 77 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 6/2002; dacă există mai mulți reprezentanți, se înscriu numai numele și adresa profesională a reprezentantului menționat primul, numele fiind urmat de cuvintele „et al”; în cazul unui grup de reprezentanți, se înscriu numai numele și adresa grupului;
(f)
reprezentarea desenului sau a modelului industrial;
(g)
desemnarea produselor prin menționarea numelor acestora, precedate de numerele claselor și subclaselor din Clasificarea de la Locarno și grupate în funcție de acestea;
(h)
mențiuni referitoare la revendicarea unei priorități în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(i)
mențiuni referitoare la revendicarea unei priorități de expunere în temeiul articolului 44 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(j)
dacă este cazul, menționarea autorului sau a echipei de autori în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau o declarație care să ateste că autorul sau echipa de autori a renunțat la dreptul de a fi menționați;
(k)
limba de depunere a cererii, precum și limba alternativă indicată de solicitant în cererea sa, conform articolului 98 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(l)
data înscrierii desenului sau modelului în registru și numărul de înregistrare;
(m)
menționarea oricărei cereri de amânare a publicării conform articolului 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, precizând data de expirare a perioadei de amânare;
(n)
menționarea depunerii unui specimen în temeiul articolului 5;
(o)
menționarea depunerii unei descrieri în temeiul articolului 1 alineatul (2) litera (a).
(3) Pe lângă înscrierile menționate la alineatul (2), se înscriu de asemenea în registru, însoțite, în fiecare caz, de data înregistrării:
(a)
modificările de nume, adresă sau cetățenie ori naționalitate a titularului sau modificarea statului în care acesta își are domiciliul, sediul sau o unitate;
(b)
orice modificare a numelui sau a adresei profesionale a reprezentantului, în măsura în care nu este vorba de un reprezentant care intră sub incidența articolului 77 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(c)
în cazul desemnării unui nou reprezentant, numele și adresa profesională a acestuia;
(d)
mențiunea că un depozit multiplu sau o înregistrare multiplă a fost divizată în depozite sau înregistrări separate, conform articolului 37 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(e)
orice modificare a desenului sau a modelului conform articolului 25 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, inclusiv, dacă este cazul, o trimitere la renunțarea făcută sau la o hotărâre judecătorească sau la o decizie a Oficiului pronunțând nulitatea parțială a desenului sau a modelului și orice rectificare a erorilor sau a greșelilor, conform articolului 20 din prezentul regulament;
(f)
orice acțiune în justiție în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, în ceea ce privește un desen sau un model comunitar înregistrat;
(g)
orice hotărâre învestită cu autoritate de lucru judecat sau orice altă măsură care pune capăt procedurii, conform articolului 15 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 privind revendicarea;
(h)
orice schimbare de proprietate în sensul articolului 15 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(i)
orice transfer în sensul articolului 28 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(j)
constituirea sau cesiunea unui drept real în temeiul articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și natura dreptului real în cauză;
(k)
măsurile de executare silită în aplicarea articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, precum și procedurile de insolvență în temeiul articolului 31 din același regulament;
(l)
acordarea sau transferul unei licențe în sensul articolului 16 alineatul (2) sau în sensul articolului 32 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, precum și, dacă este cazul, tipul licenței conform articolului 25 din prezentul regulament;
(m)
reînnoirea unei înregistrări în sensul articolului 13 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și data de la care produce efecte;
(n)
o mențiune privind data la care expiră înregistrarea;
(o)
declarația de renunțare totală sau parțială a titularului, în sensul articolului 51 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(p)
data introducerii cererii sau a unei cereri reconvenționale în nulitate, în temeiul articolului 52, respectiv al articolului 86 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(q)
data și conținutul hotărârii privind cererea în nulitate, cererea reconvențională în nulitate sau orice altă măsură care încheie procedura, în temeiul articolului 53, respectiv al articolului 86 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(r)
mențiunea, în temeiul articolului 50 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, că desenul sau modelul comunitar înregistrat este considerat a nu fi avut de la început efectele menționate de regulamentul menționat;
(s)
radierea numelui reprezentantului înscris conform alineatului (2) litera (e);
(t)
modificarea sau radierea mențiunilor prevăzute la literele (j), (k) și (l).
(4) Președintele Oficiului poate decide înscrierea în registru a altor mențiuni decât cele prevăzute la alineatele (2) și (3).
(5) Orice modificare operată în registru este notificată titularului.
(6) Sub rezerva dispozițiilor articolului 73, Oficiul eliberează, la cerere și contra achitării unei taxe, extrase, legalizate sau nu, din registru.
CAPITOLUL XV
BULETINUL DESENELOR SAU MODELELOR INDUSTRIALE COMUNITARE ȘI BAZA DE DATE
Articolul 70
Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare
(1) Oficiul stabilește frecvența de publicare a Buletinului desenelor și modelelor industriale comunitare și modalitățile de efectuare a acestei publicări.
(2) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 50 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și sub rezerva aplicării dispozițiilor articolelor 14 și 16 din prezentul regulament privind amânarea publicării, se publică în Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare înregistrările și înscrierile făcute în registru, precum și orice alte indicații sau informații detaliate privind înregistrările de desene sau de modele a căror publicare este prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și de prezentul regulament.
(3) Dacă în Buletinul desenelor sau modelelor industriale comunitare se publică indicații sau informații detaliate a căror publicare este prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau de prezentul regulament, data publicării indicațiilor sau informațiilor respective se consideră a fi data apariției numărului respectiv de Buletin.
(4) Orice informație a cărei publicare este prevăzută de articolele 14 și 16 se publică, dacă este cazul, în toate limbile oficiale ale Comunității.
Articolul 71
Baza de date
(1) Oficiul administrează o bază de date electronică în care se înregistrează indicațiile și informațiile detaliate referitoare la cererile de înregistrare a desenelor sau modelelor industriale comunitare și înscrierile făcute în registru. Oficiul poate, sub rezerva aplicării restricțiilor prevăzute la articolul 50 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, să facă public conținutul bazei de date respective oferind acces direct, prin CD-ROM sau în orice altă formă care poate fi citită de un aparat.
(2) Președintele Oficiului stabilește condițiile de acces la baza de date și metodele de difuzare a conținutului bazei de date într-o formă care să poată fi citită de un aparat, în special în ceea ce privește tarifele serviciilor respective.
CAPITOLUL XVI
CONSULTAREA DE CĂTRE PUBLIC ȘI PĂSTRAREA DOSARELOR
Articolul 72
Elemente din dosar care nu sunt deschise consultării de către public
În temeiul dispozițiilor din articolul 74 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, elementele din dosar care nu sunt deschise consultării de către public sunt următoarele:
(a)
documentele privind excluderea sau recuzarea în sensul articolului 132 din Regulamentul (CE) nr. 40/94, dispozițiile din respectivul articol fiind, în acest sens, considerate aplicabile mutatis mutandis desenelor sau modelelor industriale comunitare înregistrate și cererilor aferente acestora;
(b)
proiectele de hotărâri și de avize, precum și toate celelalte documente interne utilizate pentru pregătirea hotărârilor și avizelor;
(c)
documentele pentru care partea în cauză dorește să mențină confidențialitatea și pentru care a manifestat un interes deosebit înainte de a se fi depus cererea de consultare publică, cu excepția cazului în care consultarea publică a documentelor în cauză este justificată de interesele legitime ale părții care solicită consultarea, respectivele interese având prioritate în fața intereselor celeilalte părți.
Articolul 73
Consultarea registrului de desene sau modele industriale comunitare
Dacă înregistrarea face obiectul unei amânări a publicării în temeiul articolului 50 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002:
(a)
accesul la registru al altor persoane decât titularul se limitează la consultarea numelui titularului, a numelui oricărui reprezentant, a datei de depozit și de înregistrare, a numărului dosarului de cerere și a mențiunii privind amânarea publicării;
(b)
extrasele legalizate sau nelegalizate din registru nu trebuie să conțină decât numele titularului, numele oricărui reprezentant, data de depozit și de înregistrare, numărul dosarului de cerere și mențiunea privind amânarea publicării, cu excepția cazului în care cererea a fost introdusă de titular sau de reprezentantul său.
Articolul 74
Metode de consultare publică
(1) Consultarea publică a dosarelor de desene sau modele comunitare înregistrate are în vedere documentele originale sau copiiale acestor documente sau mijloace tehnice de stocare a datelor în cazul în care dosarele sunt arhivate prin astfel de mijloace.
Cererea de consultare publică se consideră depusă numai după achitarea taxei necesare.
Președintele Oficiului stabilește metodele de consultare publică a dosarelor.
(2) Orice cerere de consultare publică a dosarelor aferente unei cereri de desen sau model comunitar înregistrat sau a dosarelor aferente unui desen sau model industrial comunitar înregistrat supus unei amânări a publicării și la care s-a renunțat înainte sau în momentul expirării perioadei de amânare sau despre care, în temeiul articolului 50 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, se consideră că nu a avut încă de la început efectele menționate de regulamentul în cauză, trebuie să conțină informații și dovezi care să demonstreze că:
(a)
solicitantul sau titularul desenului sau al modelului comunitar și-a dat consimțământul cu privire la consultare sau că
(b)
persoana care solicită consultarea are un interes legitim în consultarea publică, în special dacă solicitantul sau titularul desenului sau al modelului industrial comunitar a declarat că, după înregistrarea desenului sau a modelului, intenționează să invoce acest drept împotriva părții care solicită consultarea.
(3) Consultarea publică se face la sediul Oficiului.
(4) La cerere, consultarea publică poate lua forma unei eliberări de copii ale unor documente incluse în dosare, contra achitării unei anumite taxe.
(5) La cerere, Oficiul eliberează copii legalizate sau nelegalizate ale cererii de desen sau model comunitar înregistrat sau ale documentelor incluse în dosare care pot fi eliberate în temeiul alineatului (4), contra achitării unei taxe.
Articolul 75
Comunicarea informațiilor conținute în dosare
Sub rezerva aplicării restricțiilor prevăzute la articolul 74 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și la articolele 72 și 73 din prezentul regulament, Oficiul poate, la cerere și contra achitării unei taxe, să comunice informațiile conținute în toate dosarele cu privire la o cerere de desen sau de model comunitar sau la un desen sau model industrial comunitar înregistrat.
Cu toate acestea, dacă Oficiul consideră acest lucru necesar, având în vedere cantitatea de informații care ar trebui furnizate, poate să impună persoanei care solicită să consulte anumite documente să facă acest lucru pe loc.
Articolul 76
Păstrarea dosarelor
(1) Oficiul păstrează dosarele de cereri pentru desene sau modele industriale comunitare și dosarele desenelor sau modelelor comunitare înregistrate timp de cel puțin cinci ani de la sfârșitul anului în cursul căruia:
(a)
cererea a fost respinsă sau retrasă;
(b)
înregistrarea desenului sau modelului comunitar înregistrat a expirat;
(c)
renunțarea integrală la desenul sau modelul industrial comunitar înregistrat a fost înscrisă în registru conform articolului 51 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002;
(d)
desenul sau modelul comunitar înregistrat este radiat definitiv din registru;
(e)
se consideră că desenul sau modelul comunitar înregistrat nu a avut încă de la început efectele menționate de Regulamentul (CE) nr. 6/2002 conform articolului 50 alineatul (4) din regulamentul în cauză.
(2) Președintele Oficiului stabilește modalitățile de păstrare a dosarelor.
CAPITOLUL XVII
ASISTENȚĂ ADMINISTRATIVĂ
Articolul 77
Schimb de informații și comunicări între Oficiu și autoritățile statelor membre
(1) Oficiul și oficiile centrale în domeniul proprietății industriale din statele membre, precum și Oficiul desenelor sau modelelor industriale din Benelux își comunică, la cerere, informațiile relevante privind cererile de desen sau model industrial comunitar înregistrat, de desen sau model industrial Benelux sau de desen sau model industrial național înregistrat și privind procedurile referitoare la respectivele cereri și la desenele sau modelele înregistrate ca urmare a depunerii cererilor. Comunicările nu se supun restricțiilor prevăzute la articolul 74 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(2) Oficiul și instanțele și autoritățile competente din statele membre își transmit direct comunicările care decurg din aplicarea Regulamentului (CE) nr. 6/2002 sau a prezentului regulament.
Comunicările în cauză pot fi transmise, de asemenea, prin intermediul serviciilor centrale din domeniul proprietății industriale ale statelor membre sau prin intermediul Oficiului desenelor sau modelelor din Benelux.
(3) Cheltuielile ocazionate de comunicările efectuate în temeiul alineatelor (1) și (2) sunt suportate de autoritatea care efectuează comunicările, fără să fie necesară plata vreunei taxe.
Articolul 78
Consultarea publică realizată de instanțele sau de autoritățile statelor membre sau de intermediari ai acestora
(1) Consultarea publică realizată de instanțe sau autorități ale statelor membre a dosarelor de cereri de desene sau modele comunitare sau a dosarelor de desene sau modele comunitare înregistrate se desfășoară, la cerere, asupra documentelor originale sau asupra copiilor acestor documente. Articolul 74 nu se aplică.
(2) Instanțele sau ministerele publice ale statelor membre pot, în cursul procedurilor pendinte în fața lor, să permită unor terți să consulte dosarele sau copiile dosarelor care le-au fost transmise de Oficiu. Acest tip de consultare se desfășoară în condițiile prevăzute la articolul 74 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(3) Oficiul nu percepe taxe în temeiul alineatelor (1) și (2).
(4) Oficiul face cunoscute instanțelor și ministerelor publice ale statelor membre, atunci când le transmite dosare sau copii ale dosarelor, restricțiile aplicabile, în temeiul articolului 74 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și în temeiul articolului 72 din prezentul regulament, consultării publice a dosarelor de cereri de desene sau modele industriale comunitare sau a dosarelor de desene sau modele industriale comunitare înregistrate.
CAPITOLUL XVIII
CHELTUIELI
Articolul 79
Repartizarea și calcularea cheltuielilor
(1) Repartizarea cheltuielilor în temeiul articolului 70 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 se stabilește prin decizia pronunțată asupra cererii în nulitate a unui desen sau model industrial comunitar înregistrat sau prin hotărârea pronunțată asupra căii de atac.
(2) Repartizarea cheltuielilor în temeiul articolului 70 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 se stabilește printr-o hotărâre asupra cheltuielilor pronunțată de către divizia de anulare sau de camera de recurs.
(3) La cererea depusă în vederea determinării cheltuielilor în temeiul articolului 70 alineatul (6) prima teză din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 trebuie anexată o situație a cheltuielilor, însoțită de acte doveditoare.
Cererea este admisibilă numai dacă hotărârea pentru care se solicită determinarea cheltuielilor este definitivă. Cheltuielile pot fi calculate de îndată ce li s-a stabilit credibilitatea.
(4) Cererea prevăzută la articolul 70 alineatul (6) teza a doua din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, care urmărește să obțină o reexaminare a hotărârii grefei în privința calculării cheltuielilor, trebuie motivată și prezentată Oficiului în termen de o lună de la notificarea repartizării cheltuielilor.
Se consideră că cererea a fost depusă numai după achitarea taxei de reexaminare a cuantumului cheltuielilor.
(5) Divizia de anulare sau camera de recurs, după caz, statuează, fără procedură orală, asupra cererii menționate la alineatul (4).
(6) Taxele pe care trebuie să le suporte partea căzută în pretenții în temeiul articolului 70 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 se limitează la taxele pretinse de cealaltă parte în cadrul unei cereri în nulitate și/sau al unei căi de atac.
(7) Cheltuielile efective și indispensabile pretinse în cadrul procedurilor de către partea care a avut câștig de cauză trebuie achitate de partea căzută în pretenții în temeiul articolului 70 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, în limita valorilor maxime prezentate în continuare:
(a)
cheltuielile de deplasare ale unei părți, respectiv călătoria dus-întors între locul de reședință sau domiciliul profesional și locul în care se desfășoară procedura orală sau probațiunea trebuie acoperite după cum urmează:
(i)
costul transportului pe cale ferată la clasa I, inclusiv suplimentele obișnuite, dacă distanța totală pe itinerarul feroviar nu depășește 800 km;
(ii)
costul transportului cu avionul la clasa „turist”, dacă distanța totală pe itinerarul feroviar depășește 800 km sau dacă itinerarul include o porțiune maritimă;
(b)
cheltuielile de ședere ale unei părți sunt echivalente diurnei de deplasare aplicabile funcționarilor de grad A4-A8 stabilite la articolul 13 din anexa VII la Statutul funcționarilor Comunităților Europene;
(c)
cheltuielile de deplasare ale reprezentanților în sensul articolului 78 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, precum și ale martorilor și experților sunt suportate conform literei (a);
(d)
cheltuielile de ședere ale reprezentanților în sensul articolului 78 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, precum și ale martorilor și experților sunt suportate conform literei (b);
(e)
cheltuielile ocazionate de măsurile de probațiune executate sub forma ascultării martorilor, a expertizei sau cercetării la fața locului - până la 300 EUR per procedură;
(f)
cheltuielile de reprezentare în sensul articolului 78 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002:
(i)
a solicitantului într-o procedură de anulare a desenului sau modelului industrial comunitar înregistrat, până la 400 EUR;
(ii)
a titularului într-o procedură de anulare a desenului sau modelului industrial comunitar înregistrat, până la 400 EUR;
(iii)
a reclamantului într-o procedură de recurs, până la 500 EUR;
(iv)
a pârâtului într-o procedură de recurs, până la 500 EUR;
(g)
dacă partea care a avut câștig de cauză a fost reprezentată de mai multe persoane în sensul articolului 78 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, partea căzută în pretenții trebuie să suporte cheltuielile menționate la literele (c), (d) și (f) numai pentru un singur reprezentant;
(h)
partea căzută în pretenții nu este obligată să restituie părții care a avut câștig de cauză nici o altă cheltuială, cost sau onorariu decât cele prevăzute la literele (a)-(g).
Dacă într-una dintre procedurile menționate la primul paragraf litera (f) intervine o măsură de probațiune sub forma ascultării de martori, expertizei sau cercetării la fața locului, se acordă o sumă suplimentară pentru acoperirea costurilor de reprezentare până la 600 EUR per procedură.
CAPITOLUL XIX
LIMBI UTILIZATE
Articolul 80
Cereri și declarații
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 98 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002:
(a)
orice cerere sau declarație privind o cerere de desen sau model industrial comunitar înregistrat poate fi formulată în limba utilizată pentru depunerea cererii de desen sau model sau în limba alternativă specificată de solicitant în cererea sa;
(b)
orice cerere sau declarație, alta decât cererea în nulitate în temeiul articolului 52 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 sau decât declarația de renunțare în temeiul articolului 51 din același regulament, referitoare la un desen sau model industrial comunitar înregistrat, poate fi formulată într-una dintre limbile Oficiului;
(c)
în măsura în care este vorba despre explicații scrise și dacă se utilizează unul dintre formularele furnizate de Oficiu, în conformitate cu articolul 68, acest formular poate fi redactat într-una dintre limbile oficiale ale Comunității, cu condiția să fie completat într-una dintre limbile Oficiului.
Articolul 81
Procedură scrisă
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 98 alineatele (3) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și cu excepția unor dispoziții contrare în prezentul regulament, orice parte poate să utilizeze, în cadrul procedurilor scrise desfășurate în fața Oficiului, una dintre limbile de lucru ale acestuia.
În cazul în care limba aleasă nu este limba de procedură, partea în cauză asigură efectuarea unei traduceri în limba de procedură în termen de o lună de la data depunerii documentului original.
În cazul în care solicitantul unui desen sau model comunitar înregistrat este singura parte la proceduri în fața Oficiului și în cazul în care limba utilizată pentru depunerea cererii de desen sau model comunitar înregistrat nu este una dintre limbile de lucru ale Oficiului, traducerea poate să se facă și în limba alternativă indicată de solicitant în cererea sa.
(2) Cu excepția dispozițiilor contrare prevăzute de prezentul regulament, documentele care trebuie utilizate în procedurile în fața Oficiului pot fi redactate într-una dintre limbile oficiale ale Comunității.
În cazul în care documentele respective sunt redactate într-o limbă diferită de limba de procedură, Oficiul poate impune efectuarea unei traduceri în limba de procedură sau, la alegerea părții la procedură, într-una dintre limbile de lucru ale Oficiului, în termenul prevăzut de acesta.
Articolul 82
Procedură orală
(1) Orice parte la o procedură orală în fața Oficiului poate să utilizeze în locul limbii de procedură una dintre celelalte limbi oficiale ale Comunității, cu condiția să ia măsurile necesare pentru a asigura interpretarea în limba de procedură.
În cazul în care procedura orală are loc în cadrul unei proceduri referitoare la o cerere de înregistrare a unui desen sau model industrial, solicitantul poate utiliza fie limba cererii sale, fie limba alternativă pe care a indicat-o în cerere.
(2) În cadrul unei proceduri orale care se referă la o cerere de înregistrare a unui desen sau model industrial, personalul Oficiului poate utiliza fie limba cererii, fie limba alternativă indicată de solicitant.
În toate celelalte proceduri orale, personalul Oficiului poate utiliza în locul limbii de procedură o altă limbă a Oficiului, sub rezerva acordului părții sau părților la procedură.
(3) În cadrul probațiunii, părțile, martorii sau experții care trebuie ascultați dar care nu cunosc suficient de bine limba de procedură pot utiliza una dintre limbile oficiale ale Comunității.
În cazul în care probațiunea a fost inițiată la cererea unei părți la procedură, părțile, martorii sau experții a căror audiere este necesară și care se exprimă într-o limbă diferită de limba de procedură sunt ascultați numai dacă partea care a prezentat cererea de audiere asigură interpretarea depozițiilor în limba de procedură.
În cadrul procedurilor referitoare la cereri de înregistrare de desene sau modele, se poate utiliza limba alternativă indicată de solicitant în locul limbii cererii.
În cadrul oricărei proceduri la care participă o singură parte, Oficiul poate acorda, la cererea părții respective, o derogare de la dispozițiile prezentului alineat.
(4) În cazul în care părțile și Oficiul sunt de acord, în cursul procedurii orale se poate utiliza orice limbă oficială a Comunității.
(5) În cazul în care este necesar, Oficiul asigură, pe cheltuială proprie, interpretarea în limba de procedură sau, dacă este cazul, în celelalte limbi ale Oficiului, cu excepția cazurilor în care asigurarea interpretării îi revine uneia dintre părțile la procedură.
(6) Declarațiile făcute în cursul procedurii orale de personalul Oficiului, de părțile la procedură, de martori și de experți într-una dintre limbile Oficiului sunt consemnate în procesul-verbal în limba utilizată. Declarațiile făcute în orice altă limbă sunt consemnate în proces-verbal în limba de procedură.
Rectificările cererii sau înregistrării unui desen sau model industrial comunitar se consemnează în procesul-verbal în limba de procedură.
Articolul 83
Certificarea traducerilor
(1) În cazul în care este necesară traducerea unui anumit document, Oficiul poate impune prezentarea, într-un termen pe care îl acordă, a unui document care să certifice faptul că traducerea este conformă cu textul original.
În cazul certificării traducerii unei cereri anterioare în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, termenul acordat nu poate fi mai mic de trei luni începând de la data depunerii cererii în cauză.
În cazul în care nu se prezintă un certificat în termenul prevăzut, se consideră că documentul în cauză nu a fost primit deloc.
(2) Președintele Oficiului poate stabili modalitățile de certificare a traducerilor.
Articolul 84
Valoarea juridică a traducerilor
În cazul în care nu se face dovada contrariului, Oficiul poate presupune că traducerea este conformă cu textul original.
CAPITOLUL XX
RECIPROCITATE, PERIOADĂ DE TRANZIȚIE ȘI INTRARE ÎN VIGOARE
Articolul 85
Publicare privind reciprocitatea
(1) În cazul în care este necesar, președintele Oficiului solicită Comisiei să cerceteze dacă un stat care nu este parte la Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale sau la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului acordă tratament reciproc în sensul articolului 41 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(2) În cazul în care se constată că este asigurată reciprocitatea menționată la alineatul (1), Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene o comunicare în acest sens.
(3) Articolul 41 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 produce efecte de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene a comunicării menționate la alineatul (2), cu excepția cazului în care respectiva comunicare prevede o dată anterioară de intrare în vigoare.
Articolul 41 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 încetează să se aplice începând de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene a unei comunicări a Comisiei în care se declară că nu mai este acordată reciprocitate, cu excepția cazului în care respectiva comunicare prevede o dată anterioară de intrare în vigoare.
(4) Comunicările menționate la alineatele (2) și (3) se publică și în Jurnalul Oficial al Oficiului.
Articolul 86
Perioada de tranziție
(1) Pe fiecare cerere de înregistrare a unui desen sau model industrial comunitar depusă în termen de trei luni înainte de data stabilită conform articolului 111 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, Oficiul aplică data de depozit stabilită conform dispoziției menționate și data efectivă de primire a cererii.
(2) În ceea ce privește cererea, termenul de prioritate de șase luni prevăzut la articolele 41 și 44 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 se calculează ca începând de la data stabilită în temeiul articolului 111 alineatul (2) din regulamentul menționat.
(3) Oficiul poate elibera solicitantului o recipisă înainte de data stabilită în temeiul articolului 111 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.
(4) Oficiul poate examina cererea înainte de data stabilită în temeiul articolului 111 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 și poate să ia legătura cu solicitantul pentru a remedia, înainte de această dată, eventualele nereguli constatate.
Oficiul nu poate lua o hotărâre în privința cererii decât după această dată.
(5) În cazul în care data la care a sosit o cerere de înregistrare a unui desen sau model industrial comunitar la Oficiu, la serviciul central din domeniul proprietății industriale al unui stat membru sau la Oficiul desenelor sau modelelor din Benelux este anterioară datei la care începe perioada de trei luni menționată la articolul 111 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002, se consideră că cererea nu a fost depusă.
Solicitantul este anunțat cu privire la aceasta și i se returnează cererea.
Articolul 87
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 octombrie 2002.

Labels: 7
15