Document ID: 31997D0162

KOMMISSIONENS BESLUT av den 18 februari 1997 om inledande av ett internationellt samråds- och tvistlösningsförfarande om USA:s ändrade ursprungsregler för textilprodukter, vilka medför att gemenskapsursprunget för vissa inom Europeiska gemenskapen bearbetade produkter inte erkänns (97/162/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3286/94 av den 22 december 1994 om fastställande av gemenskapsförfaranden på den gemensamma handelspolitikens område i syfte att säkerställa gemenskapens rättigheter enligt internationella handelsregler, särskilt regler som fastställts av Världshandelsorganisationen (WTO) (1), ändrad genom förordning (EG) nr 356/95 (2), särskilt artiklarna 13 och 14 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
med beaktande av följande:
A. FÖRFARANDE
(1) Kommissionen förelades den 11 oktober 1996 ett klagomål om ett handelshinder härrörande ur de ändrade ursprungsreglerna för textilprodukter i den amerikanska lagstiftningen. Den klagande gjorde gällande att gemenskapsursprunget för oblekta vävnader som framställts i tredje land och därefter importerats till gemenskapen för färgning, tryckning och annan efterbehandling enligt de nya reglerna inte erkänns. Dessa produkter omfattades av gemenskapsursprung enligt tidigare amerikansk lagstiftning, dvs. före juli 1995. Enligt den klagande utgör ändringen ett hot mot gemenskapens export av textilprodukter.
(2) Klagomålet ingavs av sammanslutningen Federtessile i Italien, på de sammanslutningars vägnar som företräder den italienska sidenindustrin respektive textilförädlingsindustrin. Klagomålet innehöll tillräckliga bevis för att motivera inledandet av ett förfarande enligt förordning (EG) nr 3286/94.
(3) Ett undersökningsförfarande inleddes den 22 november 1996 (3). Federtessiles påståenden återgavs i tillkännagivandet om inledande av förfarandet.
B. PÅSTÅENDEN OM HANDELSHINDER
(4) Den klagande hävdade att USA:s ändring av lagstiftningen om ursprungsregler för textilprodukter efter ikraftträdandet av avtalen inom WTO:s ram utgjorde ett handelshinder enligt artikel 2.1 i förordning (EG) nr 3286/94. Den klagande anförde närmare bestämt två av de avtal som ingår i bilagorna till WTO-avtalet: avtalet om textil och konfektion (artikel 4.2 i detta) och avtalet om ursprungsregler (artikel 2 b och 2 c i detta).
(5) Kommissionen anser att särskilt artikel 4.2 i avtalet om textil och konfektion kan motivera åtgärder för alla gemenskapstextilprodukter vars export till USA kommer att bli eller riskerar att bli föremål för de kvantitativa begränsningar som USA upprätthåller gentemot fiberproducerande länder. Denna situation förutses just i artikel 4.2, i vilken det föreskrivs att "ändringar i fråga om genomförandet eller tillämpningen av de begränsningar som anmälts (. . .) enligt detta avtal, såsom ändringar av (. . .) regler (. . .), inte skall (. . .) negativt påverka en medlems marknadstillträde (. . .) eller störa handel som äger rum enligt detta avtal".
(6) Kommissionen är även av den uppfattningen att en viktig aspekt av problemet utgörs av skyldigheten att märka de berörda varorna som produkter med ursprung i det land som framställt den oblekta vävnaden och inte som produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen eller i en av dess medlemsstater. Ett sådant bruk kan avleda de amerikanska konsumenternas uppmärksamhet från dessa från gemenskapen exporterade produkter, eftersom de inte längre kan identifieras. Av denna anledning anser kommissionen det nödvändigt att stödja sig särskilt på avtalet om ursprungsregler, eftersom det dessutom rör sig om en principfråga på detta område. Kommissionen erinrar om att det i artikel 2 i avtalet om ursprungsregler föreskrivs att medlemmarna skall sörja för att "inte använda (. . .) ursprungsregler som ett medel att direkt eller indirekt uppnå handelspolitiska målsättningar", och att ursprungsreglerna "i sig inte skapar restriktiva, snedvridande eller störande effekter på den internationella handeln".
(7) Kommissionen anser likväl att omnämnandet av dessa två rättsliga grunder inte utesluter utnyttjande av andra bestämmelser i de två avtalen eller av varje annan relevant bestämmelse i avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen och i de avtal som ingår i bilagorna till detta, vilka skulle kunna visa sig vara användbara i samband med fullföljandet av förfarandena inför WTO-organen.
C. NEGATIVA HANDELSEFFEKTER
(8) Så snart kommissionen hade offentliggjort tillkännagivandet om inledande av ett undersökningsförfarande företog den en undersökning i syfte att noggrant fastställa omfattningen av den export av gemenskapstextilprodukter som skulle komma att påverkas av de nya amerikanska reglerna.
(9) Undersökningen pågår fortfarande. Av de faktiska uppgifter som sammanställts av kommissionen framgår dock redan nu med tillräcklig tydlighet att vissa negativa handelseffekter förekommer och att de riskerar att förstärkas. Även om det visar sig lämpligt att fortsätta undersökningen för att med större noggrannhet fastställa verkningarna av USA:s handelsbruk på gemenskapens export av de berörda produkterna, är det inte nödvändigt att vänta tills undersökningen avslutats för att uttala sig om den juridiska rubriceringen av det handelsbruk som följer av de nya amerikanska ursprungsreglerna.
D. GEMENSKAPENS INTRESSE
(10) De vars intressen är hotade utgörs inte enbart av några enstaka företag, utan av en hel verksamhetssektor inom gemenskapen och följaktligen ett betydande antal företag i flera olika regioner inom Europeiska gemenskapen.
För övrigt är det en av Europeiska kommissionens prioriteter att övervaka att alla tredje länder uppfyller sina multilaterala åtaganden. Detta är särskilt viktigt på textilområdet, där den stegvisa liberalisering som föreskrivs inom ramen för WTO gör det än mera nödvändigt att undvika en sådan snedvridning av handelsflödena som skulle kunna orsakas av nya handelshinder.
(11) Det förefaller ligga i gemenskapens intresse att kommissionen agerar snabbt gentemot USA för att skydda den berörda exporten. Med beaktande av att de handelsbruk det gäller faller under de multilateralt fastställda disciplinerna synes Världshandelsorganisationen vara den mest lämpliga internationella rättsramen för gemenskapens agerande.
E. SLUTSATSER OCH ÅTGÄRDER
(12) Redan långt innan undersökningsförfarandet formellt inleddes ägde talrika samråd rum mellan företrädare för Europeiska kommissionen och USA i syfte att finna en tillfredsställande lösning på problemet. Dessa bilaterala diskussioner fortsatte sedan i samband med undersökningen men ledde inte till någon för Europeiska gemenskapen godtagbar lösning. De amerikanska företrädarna gav nämligen enbart tillfälliga försäkringar, vilka endast delvis löste problemen.
(13) Av dessa samråd framgick att endast en ny ändring av den amerikanska lagstiftningen om ursprungsregler för textilprodukter skulle kunna ge gemenskapsexportörerna deras forna säkerhet tillbaka. Så länge den amerikanska kongressen inte prövar en sådan ändring kan fortsatta samråd med den amerikanska förvaltningen inte leda till slutgiltiga och tillfredsställande resultat, eftersom den senare inte har befogenhet att binda sig.
(14) Om inte ett lagförslag om att ändra de amerikanska ursprungsreglerna för textilprodukter läggs fram för den amerikanska kongressen och leder till att ny lagstiftning i full överensstämmelse med USA:s åtaganden enligt Uruguayrundan antas, anser kommissionen att ett officiellt förfarande måste inledas gentemot USA, enligt de två avtal inom WTO på grundval av vilka en rätt att agera har identifierats av den klagande och bekräftats av den analys som utförts av kommissionens enheter.
(15) Kommissionen kommer därför att begära samråd enligt avtalet om textil och konfektion och kommer vid behov att föra frågan inför Textilövervakningsorganet (TMB), så att detta efter en noggrann undersökning av frågan kan framföra rekommendationer i enlighet med avtalets artikel 8 punkt 5 och följande punkter.
(16) Samtidigt kommer samråd att begäras med USA inom ramen för WTO:s avtal om ursprungsregler i syfte att diskutera villkoren för tillämpningen av artikel 2 i avtalet på USA:s ursprungsregler.
(17) Enligt artikel 13.2 i förordning (EG) nr 3286/94 skall beslutet om inledande av ett formellt internationellt samråds- och tvistlösningsförfarande fattas i enlighet med artikel 14 i förordningen. I artikel 14 föreskrivs att kommissionen skall anta ett beslut som den skall underrätta medlemsstaterna om och som skall träda i kraft efter en tidsfrist på 10 dagar, om ingen medlemsstat dessförinnan har hänskjutit frågan till rådet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Lämpliga förfaranden för samråd och därefter, vid behov, för hänvändelse till det Textilövervakningsorgan som upprättas genom artikel 8 i det avtal om textil och konfektion som ingår i bilagorna till avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen, eventuellt följd av utnyttjande av WTO:s tvistlösning, skall inledas med avseende på USA:s ursprungsregler för textil och konfektion enligt avdelning III underavdelning D avsnitt 334 (Title III, Sub-title D, Section 334) i Uruguay Round Agreements Act.
2. Lämpliga förfaranden för samråd och därefter, vid behov, för tvistlösning enligt artiklarna 7 och 8 i det avtal om ursprungsregler som ingår i bilagorna till avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen skall inledas med avseende på USA:s ursprungsregler för textil och konfektion enligt avdelning III underavdelning D avsnitt 334 (Title III, Sub-title D, Section 334) i Uruguay Round Agreements Act.
Artikel 2
1. Genomförandet av bestämmelserna i artikel 1.1 och 1.2 skall tills vidare avbrytas om det före den 4 april 1997 i den amerikanska kongressen läggs fram ett lagförslag om ändring av USA:s lagstiftning om ursprungsregler för textilprodukter och konfektion, vilket skulle få denna att helt och fullt överensstämma med USA:s åtaganden enligt Uruguayrundan.
2. Om den amerikanska kongressen inom en period av fyra månader efter det att det har lagts fram ett lagförslag enligt punkt 1 inte antar en ändring av lagstiftningen om ursprungsregler för textilprodukter och konfektion, vilken skulle få denna att helt och fullt överensstämma med USA:s åtaganden enligt Uruguayrundan, skall bestämmelserna i artikel 1.1 och 1.2 på nytt vara tillämpliga.
Artikel 3
Detta beslut skall gälla från och med den dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 18 februari 1997.

Labels: 18
3
15
1