Document ID: 32014R0884

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 884/2014
av den 13 augusti 2014
om införande av särskilda villkor för importen av vissa foder och livsmedel från vissa tredjeländer på grund av risken för kontaminering med aflatoxiner och om upphävande av förordning (EG) nr 1152/2009
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (1), särskilt artikel 53.1 b ii, och
av följande skäl:
(1)
Kommissionens förordning (EG) nr 1152/2009 (2) måste ändras på väsentliga punkter och tillämpningsområdet måste utvidgas till att omfatta foder.
(2)
I kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 (3) fastställs tillåtna gränsvärden för aflatoxiner i livsmedel för att skydda folkhälsan. Det kan konstateras att dessa gränsvärden för aflatoxiner ofta överskrids i vissa livsmedel från vissa länder. Sådan kontaminering utgör ett allvarligt hot mot folkhälsan inom unionen, och därför bör det antas särskilda villkor på unionsnivå.
(3)
I Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG (4) fastställs tillåtna gränsvärden för aflatoxin B1 i foder för att skydda djurs hälsa och folkhälsan. Det kan konstateras att gränsvärdena för aflatoxin B1 ofta överskrids i visst foder från vissa länder. Sådan kontaminering utgör ett allvarligt hot mot djurs hälsa och folkhälsan inom unionen, och därför bör det antas särskilda villkor på unionsnivå.
(4)
Det är viktigt för skyddet av djurs hälsa och folkhälsan att denna förordning även tillämpas på sammansatta foder och livsmedel som till en betydande del innehåller foder och livsmedel som omfattas av denna förordning. För att säkerställa enhetlig tillämpning av kontrollerna av bearbetade och sammansatta foder och livsmedel i hela EU bör ett tröskelvärde fastställas. Dessutom bör icke-kommersiella sändningar undantas från tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning. Provtagning och analys av sändningar bör utföras i enlighet med den relevanta unionslagstiftningen.
(5)
Bestämmelserna om provtagning och analys för kontroll av aflatoxiner i foder fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 (5) och i livsmedel i kommissionens förordning (EG) nr 401/2006 (6).
(6)
Med tanke på likheten mellan de särskilda villkor som gäller för import av foder från vissa tredjeländer på grund av risken för kontaminering med aflatoxiner och de särskilda villkor som gäller för import av livsmedel från vissa tredjeländer på grund av risken för kontaminering med aflatoxiner, bör både foder och livsmedel, för vilka särskilda villkor införs på grund av risken för kontaminering med aflatoxiner, omfattas av en enda förordning. Denna förordning bör därför omfatta bestämmelserna om jordnötter från Indien och Ghana och vattenmelonfrön från Nigeria i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 91/2013 (7). Samtidigt bör genomförandeförordning (EU) nr 91/2013 ersättas med en ny förordning i vilken bestämmelser om okra och curryblad från Indien fastställs.
(7)
På grundval av resultaten av kontrollerna och resultaten av de revisioner som kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor utfört är det lämpligt att göra följande ändringar avseende produkter som ska omfattas av särskilda villkor och/eller kontrollfrekvenser:
-
De särskilda villkoren för import av mandlar från Förenta staterna bör strykas på grund av de goda resultaten av kontrollerna och av de revisionsbesök som kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor utfört.
-
Provtagningsfrekvensen på hasselnötter från Turkiet bör minskas med tanke på de goda resultaten av kontrollerna och av de revisionsbesök som kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor utfört.
-
Provtagningsfrekvensen för paranötter med skal från Brasilien bör minskas med tanke på att ingen bristande efterlevnad konstaterats, vilket även beror på de mycket små mängder som importeras till EU.
(8)
Kontrollsystemet för de foder och livsmedel som omfattas av denna förordning har tillämpats i många år och har kontinuerligt förbättrats på grundval av tidigare erfarenheter. Det är inte möjligt att fullständigt harmonisera kontrollerna av importen av livsmedel av icke-animaliskt ursprung eftersom det är omöjligt att utföra alla nödvändiga fysiska kontroller av aflatoxiner vid det utsedda införselstället. Kontrollen av förekomst av aflatoxiner i enlighet med förordning (EG) nr 401/2006 är tidskrävande och kräver att sändningen lossas. Många av de varor som omfattas av den här förordningen transporteras dessutom i vakuumförpackningar och vakuumförpackningar förstörs vid provtagning, vilket kan leda till försämrad kvalitet om sändningen måste transporteras långa sträckor efter den fysiska kontrollen. För att minska den administrativa bördan bör de administrativa handlingar som rör kontroll av foder och livsmedel av icke-animaliskt ursprung dock harmoniseras så långt som möjligt. Även om villkoren för import av de foder och livsmedel som omfattas av den här förordningen inte är identiska med villkoren för de foder och livsmedel som omfattas av kommissionens förordning (EG) nr 669/2009 (8), bör följaktligen samma gemensamma handling för införsel (nedan kallad CED-handling) användas för att förenkla administrationen för foder- och livsmedelsföretagarna. Det är emellertid nödvändigt för tillämpningen av CED-handlingen enligt den här förordningen att fastställa ytterligare förklarande anmärkningar i anvisningarna för ifyllande för att komma till rätta med skillnaderna i kontrollsystemen.
(9)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
1. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (9) ska den här förordningen tillämpas på import av följande foder och livsmedel som omfattas av de KN-nummer och Taric-nummer som anges i bilaga I:
a)
Paranötter med skal och blandningar av nötter eller av torkad frukt eller torkade bär som innehåller paranötter med skal (livsmedel) med ursprung i eller avsända från Brasilien.
b)
Jordnötter med skal, skalade jordnötter, jordnötssmör och jordnötter på annat sätt beredda eller konserverade (foder och livsmedel) med ursprung i eller avsända från Kina.
c)
Jordnötter med skal, skalade jordnötter, jordnötssmör och jordnötter på annat sätt beredda eller konserverade (foder och livsmedel) med ursprung i eller avsända från Egypten.
d)
Pistaschmandlar med skal, skalade pistaschmandlar och pistaschmandlar på annat sätt beredda eller konserverade (livsmedel) med ursprung i eller avsända från Iran.
e)
Följande livsmedel som har sitt ursprung i eller som sänts från Turkiet:
i)
Fikon, torkade.
ii)
Hasselnötter (Corylus sp.), med skal och skalade.
iii)
Pistaschmandlar, med skal och skalade.
iv)
Blandningar av nötter eller av torkad frukt eller torkade bär som innehåller fikon, hasselnötter eller pistaschmandlar.
v)
Fikon-, pistaschmandel- och hasselnötspasta.
vi)
Hasselnötter, fikon och pistaschmandlar, beredda eller konserverade, inbegripet blandningar.
vii)
Mjöl och pulver av hasselnötter och pistaschmandlar.
viii)
Hackade, skivade och krossade hasselnötter.
ix)
Hasselnötsolja.
f)
Jordnötter med skal, skalade jordnötter, jordnötssmör och jordnötter på annat sätt beredda eller konserverade (foder och livsmedel) med ursprung i eller avsända från Ghana.
g)
Jordnötter med skal, skalade jordnötter, jordnötssmör och jordnötter på annat sätt beredda eller konserverade (foder och livsmedel) med ursprung i eller avsända från Indien.
h)
Vattenmelonfrön och produkter därav (livsmedel) med ursprung i eller avsända från Nigeria.
2. Denna förordning ska även tillämpas på foder och livsmedel som beretts av de foder och livsmedel som avses i punkt 1 och på foderblandningar och sammansatta livsmedel som innehåller de foder eller livsmedel som avses i punkt 1 i mängder över 20 %.
3. Denna förordning ska inte tillämpas på sändningar av de foder och livsmedel som avses i punkterna 1 och 2 som är avsedda för en privatperson enbart för personlig förbrukning och användning. I oklara fall åvilar bevisbördan sändningens mottagare.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning ska definitionerna i artiklarna 2 och 3 i förordning (EG) nr 178/2002 och i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 (10) gälla.
Dessutom gäller följande definitioner:
a) fastställda importställen : alla ställen som utsetts av den behöriga myndigheten och genom vilka de foder och livsmedel som avses i artikel 1 får importeras till unionen.
b) utsett införselställe : ställe för införsel enligt definitionen i artikel 3 b i förordning (EG) nr 669/2009.
I denna förordning motsvarar en sändning ett parti enligt förordningarna (EG) nr 401/2006 och (EG) nr 152/2009.
Artikel 3
Import till unionen
Sändningar av de foder och livsmedel som avses i artikel 1.1 och 1.2 (nedan kallade foder och livsmedel) får endast importeras till unionen i enlighet med de förfaranden som fastställs i denna förordning.
Artikel 4
Provtagnings- och analysresultat
1. Varje sändning av foder och livsmedel ska åtföljas av resultaten från provtagning och analyser som utförs av de behöriga myndigheterna i ursprungslandet eller i det land varifrån sändningen avsänds, om det landet är ett annat än ursprungslandet, för att säkerställa överensstämmelse med unionslagstiftningen om gränsvärden för aflatoxiner.
2. Den provtagning och de analyser som avses i punkt 1 ska utföras i enlighet med förordning (EG) nr 152/2009 avseende aflatoxiner i foder och i enlighet med förordning (EG) nr 401/2006 avseende aflatoxiner i livsmedel.
Artikel 5
Hälsointyg
1. Varje sändning ska även åtföljas av ett hälsointyg i enlighet med förlagan i bilaga II.
2. Hälsointyget ska fyllas i, undertecknas och kontrolleras av en bemyndigad företrädare för den behöriga myndigheten i ursprungslandet eller för den behöriga myndigheten i det land varifrån sändningen avsänds, om det landet är ett annat än ursprungslandet.
Den behöriga myndigheten i ursprungslandet är
a)
Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA), för livsmedel från Brasilien,
b)
den kinesiska förvaltningen för inspektion vid in- och utförsel samt karantän, för foder och livsmedel från Kina,
c)
det egyptiska jordbruksministeriet, för foder och livsmedel från Egypten,
d)
det iranska hälsoministeriet, för livsmedel från Iran,
e)
generaldirektoratet för skydd och kontroll vid det turkiska ministeriet för jordbruk och landsbygdsfrågor, för livsmedel från Turkiet,
f)
Ghana Standards Authority, för foder och livsmedel från Ghana,
g)
Export Inspection Council of India vid Ministry of Commerce and Industry, för foder och livsmedel från Indien,
h)
National Agency for Food and Drug Administration and Control (NAFDAC), för livsmedel från Nigeria.
3. Hälsointyget ska utfärdas på det officiella språket eller ett av de officiella språken i den medlemsstat där det utsedda införselstället är beläget. En medlemsstat kan emellertid samtycka till hälsointyg som utfärdats på något annat officiellt språk i unionen.
4. Hälsointyget ska endast vara giltigt under fyra månader från och med dagen för utfärdandet.
Artikel 6
Identifiering
Varje sändning av foder och livsmedel ska identifieras med en identisk kod (sändningens kod) som motsvarar den identitetskod som anges i de provtagnings- och analysresultat som avses i artikel 4 och det hälsointyg som avses i artikel 5. Varje enskild påse eller annan förpackning i sändningen ska märkas med denna kod.
Artikel 7
Förhandsanmälan av sändningar
1. Foder- och livsmedelsföretagare eller deras företrädare ska i förväg anmäla vilken dag och tidpunkt fodret och livsmedlet beräknas anlända till de behöriga myndigheterna på det utsedda införselstället samt anmäla sändningens beskaffenhet.
2. De ska för detta ändamål fylla i del I av den gemensamma handling vid införsel (CED-handlingen) som avses i artikel 3 a i förordning (EG) nr 669/2009 och sända handlingen till den behöriga myndigheten på det utsedda införselstället minst en arbetsdag före sändningens fysiska ankomst.
3. Vid ifyllandet av CED-handlingen enligt denna förordning ska foder- och livsmedelsföretagare beakta anvisningarna för ifyllande i bilaga III.
4. Om det fastställda importstället skiljer sig från det utsedda införselstället ska foder- och livsmedelsföretagarna anmäla detta till den behöriga myndigheten på det fastställda importstället minst en arbetsdag före sändningens fysiska ankomst. Anmälan ska göras genom att foder- och livsmedelsföretagaren skickar en kopia av CED-handlingen med avsnittet om dokumentkontroll ifyllt av den behöriga myndigheten på det utsedda införselstället.
5. CED-handlingen ska utfärdas på det officiella språket eller ett av de officiella språken i den medlemsstat där det utsedda införselstället är beläget. En medlemsstat kan emellertid samtycka till CED-handlingar som utfärdats på något annat officiellt språk inom unionen.
Artikel 8
Fastställda importställen
Den behöriga myndigheten i medlemsstaterna ska se till att de fastställda importställena uppfyller följande krav:
a)
Det ska finnas utbildad personal för att utföra offentlig kontroll av sändningar av foder och livsmedel.
b)
Det ska finnas närmare anvisningar för provtagning och sändning av proverna till laboratoriet, i enlighet med bestämmelserna i bilaga I till förordning (EG) nr 152/2009 för foder och i bilaga I till förordning (EG) nr 401/2006 för livsmedel.
c)
Det ska vara möjligt att lossa och provta på en skyddad plats vid det fastställda importstället. Det ska vara möjligt att placera sändningen av foder och livsmedel under den behöriga myndighetens offentliga kontroll efter det fastställda importstället i de fall då sändningen, efter överenskommelse med den behöriga myndigheten, måste transporteras till en annan plats i omedelbar anslutning till det fastställda importstället för att kunna provtas.
d)
Det ska finnas tillgång till lagerutrymmen för att lagra kvarhållna sändningar av foder och livsmedel under goda förhållanden i avvaktan på analysresultaten.
e)
Det ska finnas tillgång till utrustning för lossning och lämplig provtagningsutrustning.
f)
Det ska finnas tillgång till ett officiellt laboratorium för aflatoxinanalys på en plats dit proverna kan transporteras på kort tid, och detta laboratorium ska kunna utföra analysen inom en bestämd tidsfrist.
Medlemsstaterna ska föra en aktuell förteckning över de fastställda importställena och göra den allmänt tillgänglig. Medlemsstaterna ska meddela dem till kommissionen.
Kommissionen ska i informationssyfte offentliggöra de nationella länkarna till dessa förteckningar på sin webbplats.
Foder- och livsmedelsföretagare ska se till att sändningen av foder och livsmedel lossas så att representativa prover kan tas.
Vid särskilda transporter eller särskilda förpackningstyper ska företagaren ställa lämplig provtagningsutrustning till den officiella inspektörens förfogande om en representativ provtagning inte kan utföras med den gängse provtagningsutrustningen.
Artikel 9
Offentlig kontroll
1. All offentlig kontroll innan CED-handlingen fyll i ska utföras inom 15 arbetsdagar från det att sändningen anmälts för import och är fysiskt tillgänglig för provtagning på det fastställda importstället.
2. Sändningar av foder och livsmedel kan endast föras in till unionen via det utsedda införselstället. Den behöriga myndigheten på det utsedda införselstället ska utföra dokumentkontroller av varje sändning av foder och livsmedel avsett för import till unionen för att säkerställa att kraven i artiklarna 4 och 5 följs.
Vid tillämpningen av denna förordning kan införselställen utses som endast är godkända för att utföra dokumentkontroller. I så fall behöver dessa utsedda införselställen inte uppfylla de minimikrav som föreskrivs i artikel 4 i förordning (EG) nr 669/2009.
3. Om en sändning av foder och livsmedel inte åtföljs av provtagnings- och analysresultaten och hälsointyget eller om provtagnings- och analysresultaten eller hälsointyget inte uppfyller bestämmelserna i förordningen, får sändningen inte föras in i unionen för import till unionen utan ska antingen återexporteras till ursprungslandet eller destrueras.
4. Den behöriga myndigheten på det utsedda införselstället ska tillåta att sändningen omlastas till ett fastställt importställe sedan kontrollerna i punkt 2 utförts med goda resultat. Originalintyget, de provtagnings- och analysresultat som avses i artikel 4 och CED-handlingen ska åtfölja sändningen under omlastningen. Den behöriga myndigheten på det utsedda införselstället ska omedelbart underrätta den behöriga myndigheten på det fastställda importstället om att sändningen skickas och företagaren ska underrätta den behöriga myndigheten på det fastställda importstället om sändningens ankomst minst en arbetsdag före sändningens fysiska ankomst. Om företagaren beslutar att ändra det fastställda importstället efter det att sändningen har lämnat det utsedda införselstället ska handlingarna återigen läggas fram för den behöriga myndigheten på det utsedda införselstället så att införselstället ska kunna samtycka och göra de nödvändiga ändringarna i CED-handlingen, och den behöriga myndigheten på det utsedda införselstället ska därefter underrätta de berörda fastställda importställena om dessa förändringar.
5. Den behöriga myndigheten på det fastställda importstället ska utföra en identitetskontroll och en fysisk kontroll genom provtagning av vissa sändningar för analys av aflatoxin B1 för foder eller av aflatoxin B1 och den totala aflatoxinkontamineringen för livsmedel med den provtagningsfrekvens som anges i bilaga I till denna förordning innan sändningarna godkänns för övergång till fri omsättning i unionen. Provtagningen av foder utförs i enlighet med bilaga I till förordning (EG) nr 152/2009 och av livsmedel i enlighet med bilaga I till förordning (EG) nr 401/2006.
6. När kontrollerna har slutförts ska de behöriga myndigheterna för de kontroller de har utfört
a)
fylla i de relevanta uppgifterna i del II av CED-handlingen,
b)
bifoga resultaten av den provtagning och analys som utförts,
c)
tillhandahålla och fylla i CED-referensnumret i CED-handlingen,
d)
stämpla och underteckna originalet av CED-handlingen,
e)
ta och behålla en kopia av den undertecknade och stämplade CED-handlingen.
Vid ifyllandet av CED-handlingen enligt denna förordning ska den behöriga myndigheten beakta anvisningarna för ifyllande i bilaga III.
7. Originalen av det hälsointyg som avses i artikel 5, de provtagnings- och analysresultat som avses i artikel 4 och CED-handlingen ska åtfölja sändningen under omlastningen tills den övergår till fri omsättning.
Artikel 10
Uppdelning av en sändning
1. Sändningar får inte delas upp förrän all offentlig kontroll har utförts och de behöriga myndigheterna har fyllt i CED-handlingen fullständigt i enlighet med artikel 9.
2. Om sändningen därefter delas upp ska en vidimerad kopia av CED-handlingen åtfölja varje del av sändningen under transporten tills den övergår till fri omsättning.
Artikel 11
Övergång till fri omsättning
För att sändningar ska få övergå till fri omsättning ska det krävas att foder- eller livsmedelsföretagaren eller dennes företrädare för tullmyndigheterna (fysiskt eller elektroniskt) uppvisar en CED-handling som vederbörligen fyllts i av den behöriga myndigheten så snart all offentlig kontroll har utförts. Tullmyndigheterna får endast låta sändningen övergå till fri omsättning om ett positivt beslut från den behöriga myndigheten anges i fält II.14 på CED-handlingen och handlingen är undertecknad i fält II.21.
Artikel 12
Bristande efterlevnad
Om bristande efterlevnad av relevant unionslagstiftning konstateras vid den offentliga kontrollen ska den behöriga myndigheten fylla i del III av CED-handlingen och åtgärder ska vidtas i enlighet med artiklarna 19, 20 och 21 i förordning (EG) nr 882/2004.
Artikel 13
Rapporter
Medlemsstaterna ska var tredje månad lämna en rapport till kommissionen med samtliga analysresultat av den offentliga kontrollen av sändningar av foder och livsmedel i enlighet med denna förordning. Denna rapport ska lämnas in under den månad som följer på varje kvartal.
Rapporten ska innehålla följande uppgifter:
-
Antalet importerade sändningar.
-
Antalet sändningar som provtagits för analys.
-
Resultaten av kontrollerna enligt artikel 9.5.
Artikel 14
Kostnader
Foder- och livsmedelsföretagarna ska stå för alla kostnader för den offentliga kontrollen, inklusive provtagning, analys, lagring och andra eventuella åtgärder som vidtagits till följd av bristande efterlevnad.
Artikel 15
Upphävande
Förordning (EG) nr 1152/2009 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga IV.
Artikel 16
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 augusti 2014.

Labels: 17
5
20
0
3
6