Document ID: 32004R0487

32004R0487
L 079/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 487/2004
od 11. ožujka 2004.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1)
Od 1. svibnja 2004. Europska unija će obuhvaćati deset novih država članica. Aktom o pristupanju utvrđuje se da nove države članice moraju primjenjivati zajedničku trgovinsku politiku u vezi s tekstilnim proizvodima i da količinska ograničenja koja Zajednica primjenjuje na uvoz tekstilnih proizvoda i odjevnih predmeta treba prilagoditi kako bi se vodilo računa o pristupanju. Količinska ograničenja koja se primjenjuju na uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja u proširenu Zajednicu bi sukladno tome trebalo prilagoditi tako da obuhvaćaju uvoz u 10 novih država članica. To zahtijeva izmjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3030/93 od 12. listopada 1993. o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja (1).
(2)
Kako proširenje Zajednice ne bi imalo ograničavajuće posljedice na trgovinu, prilikom izmjene količina potrebno je primijeniti metodologiju koja u svrhu prilagodbe novih razina kvota uzima u obzir tradicionalne razine i strukture uvoza u 10 novih država članica. Formulom koja se sastoji od prosječnog uvoza robe podrijetlom iz trećih zemalja u 10 novih država članica u posljednje tri godine, prilagođenoj pro rata temporis, primjereno bi se mogli odrediti uvozni tokovi proteklih godina. Godine 2000. i 2002. izabrane su kao najznačajnije, budući da predstavljaju posljednje raspoložive podatke o uvozu tekstilnih proizvoda i odjevnih predmeta u 10 novih država članica.
(3)
Sukladno tome, trebalo bi izmijeniti priloge V. i VII. Uredbi (EEZ) br. 3030/93, tako da se u njima navedu razine kvota koje se primjenjuju od dana proširenja, to jest od 1. svibnja 2004.
(4)
Za Vijetnam bi trebalo primjenjivati kvote navedene u bilateralnom sporazumu o tekstilu između Europske zajednice i Socijalističke Republike Vijetnama, parafiranom 15. veljače 2003. i odobrenom Odlukom 2003/453/EZ (2), sve dok Vijetnam ne ispuni obveze u okviru tog sporazuma u vezi s pristupom tržištu.
(5)
Sve odredbe Uredbe (EEZ) br. 3030/93 trebalo bi preformulirati kako bi se primjenjivale na uvoz u 10 novih država članica; stoga bi u Prilog III. trebalo umetnuti kratice novih država članica.
(6)
Kako bi se omogućilo odvijanje određenih poslovnih aktivnosti, potrebno je u Uredbu (EEZ) br. 3030/93 uvrstiti prijelazno pravilo prema kojem tekstilni proizvodi čiji uvoz u Zajednicu inače podliježe količinskim ograničenjima ili nadzoru, a koji se u Zajednicu otpremaju prije 1. svibnja 2004. i uvoze u deset novih država članica 1. svibnja 2004. ili kasnije, ispunjavanju uvjete za uvozne dozvole koje se izdaju automatski.
(7)
Kako bi se osigurala pravna osnova za predmetne poslovne aktivnosti, potrebno je u Uredbu (EEZ) br. 3030/93 uvrstiti prijelazno pravilo prema kojem se tekstilni proizvodi koji se prije 1. svibnja 2004. otpremaju iz država pristupnica na preradu izvan Zajednice i ponovno uvoze u deset novih država članica 1. svibnja 2004. ili kasnije, izuzimaju od količinskih ograničenja ili od podnošenja uvozne dozvole.
(8)
Uredbu (EEZ) br. 3030/93 bi trebalo stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 3030/93 mijenja se kako slijedi:
1.
Članku 2. dodaje se sljedeći stavak:
„9. Puštanje tekstilnih proizvoda koji podliježu količinskim ograničenjima ili nadzoru u Zajednicu, a otpremljeni su prije 1. svibnja 2004. i uvoze se u deset novih država članica 1. svibnja 2004. ili kasnije, u slobodan promet u nekoj od deset novih država članica koje 1. svibnja 2004. pristupaju Europskoj uniji, to jest u Češkoj, Estoniji, Cipru, Litvi, Latviji, Mađarskoj, Malti, Poljskoj, Sloveniji i Slovačkoj, podliježe podnošenju uvozne dozvole. Takvu uvoznu dozvolu odobravaju automatski i bez količinskog ograničenja nadležna tijela dotične države članice ako se podnošenjem odgovarajućeg dokaza kao što je teretni list utvrdi da su proizvodi otpremljeni prije 1. svibnja 2004.
O takvim se dozvolama obavješćuje Komisija.”
2.
Članku 5. dodaje se sljedeći podstavak:
„Puštanje tekstilnih proizvoda koji se prije 1. svibnja 2004. šalju iz neke od deset novih država članica koje 1. svibnja 2004. pristupaju Europskoj uniji u slobodan promet radi prerade na odredištu izvan Zajednice, a koje se tog dana ili kasnije ponovno uvoze u istu državu članicu, ne podliježe količinskim ograničenjima ili podnošenju uvozne dozvole ako se podnese odgovarajući dokaz poput izvozne deklaracije. Nadležna tijela dotične države članice Komisiji dostavljaju podatke o predmetnom uvozu.”
3.
U Prilogu III., druga alineja članka 28. stavka 6. zamjenjuje se sljedećim:
„-
dva slova po kojima se prepoznaje odredišna država članica ili skupina takvih država članica, kako slijedi:
-
=
AT
=
Austrija
-
=
BL
=
Beneluks
-
=
CY
=
Cipar
-
=
CZ
=
Češka
-
=
DE
=
Savezna Republika Njemačka
-
=
DK
=
Danska
-
=
EE
=
Estonija
-
=
EL
=
Grčka
-
=
ES
=
Španjolska
-
=
FI
=
Finska
-
=
FR
=
Francuska
-
=
GB
=
Ujedinjena Kraljevina
-
=
HU
=
Mađarska
-
=
IE
=
Irska
-
=
IT
=
Italija
-
=
LT
=
Litva
-
=
LV
=
Latvija
-
=
MT
=
Malta
-
=
PL
=
Poljska
-
=
PT
=
Portugal
-
=
SE
=
Švedska
-
=
SI
=
Slovenija
-
=
SK
=
Slovačka”
4.
Prilog V. zamjenjuje se tekstom iz dijela A Priloga ovoj Uredbi.
5.
U Prilogu VII., tablica se zamjenjuje tablicom iz dijela B Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu 1. svibnja 2004.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. ožujka 2004.

Labels: 1
3
5