Document ID: 32012D0762

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
6. detsember 2012,
millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ seoses piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi Traces kuuluvate veterinaarasutuste loeteluga
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 8889 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2012/762/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu teist lauset,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsuses 2009/821/EÜ, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES, (4) on sätestatud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ heakskiidetud piirikontrollipunktide loetelu. See loetelu on esitatud kõnealuse otsuse I lisas.
(2)
Otsuse 2009/821/EÜ I lisa erimärkuses nr 15 osutatakse Marseille sadama piirikontrollipunkti ajutisele heakskiitmisele, kuni viiakse lõpule sadama rajatiste ajakohastamine, mida on vaja liidu õigusaktides sätestatud nõuete täielikuks järgimiseks. Kõnealune ajutine heakskiit kehtis kuni 1. juulini 2012. Prantsusmaa teatas komisjonile, et tööd on lõpule viidud ja kontrollpunkt „Hangar 23” töötab alates 1. juulist 2012. Seega tuleks erimärkus nr 15 otsuse 2009/821/EÜ I lisast välja jätta ja Marseille sadama piirikontrollipunkti käsitlevat kannet vastavalt muuta. Õiguskindluse huvides tuleks kõnealuseid muudatusi kohaldada tagasiulatuvalt.
(3)
Taanilt, Hispaanialt, Prantsusmaalt, Itaalialt, Slovakkialt ja Ühendkuningriigilt saadud teabe alusel tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus neis liikmesriikides paiknevate piirikontrollipunktide kohta tehtud kandeid muuta.
(4)
Saksamaa on teatanud, et Stuttgardi lennujaamas paiknevat piirikontrollipunkti käsitlev kanne tuleks selle liikmesriigi kannete loetelust välja jätta. Seega tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kandeid kõnealuse liikmesriigi kohta vastavalt muuta.
(5)
Komisjoni siseauditi talitus (mida varem nimetati komisjoni järelevalvetalituseks), Toidu- ja Veterinaaramet korraldas Hispaanias auditi ja esitas seejärel Hispaaniale mitu soovitust. Hispaania on teatanud, et A Coruña-Laxe sadama piirikontrollipunktis paikneva kontrollipunkti „Laxe”, Ciudad Reali ja Sevilla lennujaamades paiknevate piirikontrollipunktide, Huelva piirikontrollipunktis paikneva kontrollipunkti „Puerto Exterior” ja Maríni sadama piirikontrollipunktis paikneva kontrollipunkti „Protea Productos del Mar” tegevused tuleks ajutiselt peatada. Seega tuleks neid piirikontrollipunkte käsitlevaid kandeid otsuse 2009/821/EÜ I lisas vastavalt muuta.
(6)
Itaalia on teatanud, et Ancona lennujaamas paiknevat piirikontrollipunkti käsitlev kanne tuleks selle liikmesriigi kannete loetelust välja jätta. Seega tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kandeid kõnealuse liikmesriigi kohta vastavalt muuta.
(7)
Läti on teatanud, et Patarnieki piirikontrollipunkti tegevuse ajutine peatamine tuleks lõpetada ja otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud asjakohast kannet kõnealuse liikmesriigi kohta tuleks vastavalt muuta.
(8)
Otsuse 2009/821/EÜ II lisas on sätestatud keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu ühtses veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (Traces).
(9)
Saksamaalt ja Itaalialt saadud teadete kohaselt tuleks nende liikmesriikide puhul teha teatavad muudatused Tracesi piirkondlike ja kohalike asutuste loetellu, mis on esitatud otsuse 2009/821/EÜ II lisas.
(10)
Seega tuleks otsust 2009/821/EÜ vastavalt muuta.
(11)
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Lisa punkti 1 alapunktis a ja punkti 1 alapunkti e lõikes ii esitatud muudatusi kohaldatakse alates 1. juulist 2012.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. detsember 2012

Labels: 3
17
15
6