Document ID: 32006D0605

KOMISJONI OTSUS,
6. september 2006,
teatavate kaitsemeetmete kohta seoses uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud kodulindude ühendusesisese kaubandusega
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 3940 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/605/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiivi 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ (2) kehtetuks tunnistamise kohta, eriti selle artiklit 3,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu 15. oktoobri 1990. aasta direktiivis 90/539/EMÜ (kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta) (3) on sätestatud kodulindude ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivad loomatervishoiunõuded, sealhulgas uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud kodulindude ühendusesisese kaubanduse ja impordi eeskirjad.
(2)
Komisjoni 19. oktoobri 2005. aasta otsuses 2005/734/EÜ, millega kehtestatakse bio-ohutusmeetmed, et vähendada A-tüüpi gripiviiruse alatüübi H5N1 põhjustatud väga patogeense lindude gripi kandumise ohtu metslindudelt kodulindudele ja teistele vangistuses elavatele lindudele ning rajada väga ohustatud piirkondadesse varajase avastamise süsteem, (4) on sätestatud, et liikmesriigid teevad oma territooriumil teatavate riskitegurite alusel kindlaks piirkonnad, kus A-tüüpi gripiviiruse alatüübi H5N1 põhjustatud väga patogeense lindude gripi sissetoomise ja esinemise oht on eriti suur.
(3)
Uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud kodulindude hulka kuulub erinevaid tehistingimustes peetavaid jahilinnuliike, sealhulgas veelinde. Selliseid kodulinde kasvatatakse tehistingimustes ning nad lastakse vabadusse, et neid saaks jahtida jahilinnuliha saamise eesmärgil.
(4)
Uluklindude varude taastootmise eesmärgil toimuva kodulinnukasvatusega kaasnevad sageli kokkupuuted metslindudega ning seetõttu võib selle puhul olla suurenenud oht lindude gripi levikuks, eriti lindude saatmisel teistesse liikmesriikidesse või kolmandatesse riikidesse.
(5)
Gripiviiruse alatüübi H5N1 põhjustatud väga patogeense lindude gripi ja lindude gripi teiste viirustüvede H5 ja H7 alatüüpide põhjustatud puhangutega seotud kogemused on näidanud, et nimetatud kodulindude kategooria on eriti ohustatud ning et selliste ohtude vähendamiseks tuleks võtta lisameetmeid.
(6)
Seetõttu on asjakohane, et liikmesriigid koostavad kõnealust tüüpi kodulinnukasvatuse jaoks bio-ohutuse hea tava suunised, mis täpsustavad ja täiendavad otsusega 2005/734/EÜ ettenähtud meetmeid, eelkõige seoses põllumajandusettevõtetega, millest saadetakse kodulinde teistesse liikmesriikidesse või kolmandatesse riikidesse.
(7)
Direktiivis 2005/94/EÜ sätestatakse teatavad ennetusmeetmed, mis on seotud lindude gripi varajase avastamise ja järelevalvega. Kõnealuse direktiiviga nõutakse lindude gripi järelevalveprogrammide rakendamist kodulinnukasvatusettevõtetes. Käesoleva otsusega ettenähtud bio-ohutuse hea tava suunised, täiendavad bio-ohutusmeetmed ja enne saatmist kodulindudelt võetavad analüüsid peaksid andma lisatagatisi elusate kodulindude kaubanduse ja ekspordi puhul ning vähendama haiguse leviku ohtu.
(8)
Laboriuuringud tuleb teha kooskõlas menetlustega, mis on sätestatud komisjoni otsuses 2006/437/EÜ, 31. august 2006, millega kiidetakse heaks nõukogu direktiiviga 2005/94/EÜ ettenähtud diagnostika käsiraamat seoses lindude gripiga.
(9)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Sisu ja reguleerimisala
Käesoleva otsusega nähakse ette:
a)
bio-ohutusmeetmed, mida tuleb kohaldada põllumajandusettevõtete suhtes, kes peavad kodulinde uluklinnuvarude taastootmiseks; ning
b)
järelevalvemeetmed, mida tuleb kohaldada, kui uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud produktiivlinde saadetakse teistesse liikmesriikidesse või kolmandatesse riikidesse.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a)
kodulinnud - kanad, kalkunid, pärlkanad, pardid, haned, vutid, tuvid, faasanid, põldpüüd ja silerinnalised linnud (Ratitae), keda kasvatatakse või hoitakse tehistingimustes tõuaretuse eesmärgil, toiduks ette nähtud liha või munade tootmiseks või uluklinnuvarude taastootmiseks;
b)
produktiivlinnud - 72 tunni vanused või vanemad kodulinnud, keda peetakse toiduks ette nähtud liha ja/või munade tootmiseks või uluklinnuvarude taastootmiseks;
c)
uluklinnud - metslinnud, keda kütitakse inimtoiduks.
Artikkel 3
Bio-ohutuse hea tava suunised
Koostöös tootjatega, kes peavad kodulinde uluklinnuvarude taastootmiseks, töötavad liikmesriigid välja bio-ohutuse hea tava suunised selliste põllumajandusettevõtete jaoks, võttes arvesse otsuse 2005/734/EÜ bio-ohutusmeetmeid (“bio-ohutuse hea tava suunised”).
Artikkel 4
Uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud kodulindude saatmise tingimused
1. Liikmesriigid tagavad, et uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud produktiivlindude saatmine teistesse liikmesriikidesse või kolmandatesse riikidesse on lubatud üksnes siis, kui saatvat põllumajandusettevõtet on:
a)
kontrollinud riiklik veterinaararst, kes kinnitab, et põllumajandusettevõte peab kinni bio-ohutuse hea tava suunistest; ning
b)
kahe kuu jooksul enne kodulindude saatmise kuupäeva
i)
on põllumajandusettevõte direktiivi 2005/94/EÜ artikli 4 kohaselt kuulunud lindude gripi järelevalveprogrammi;
või
ii)
tema suhtes on kohaldatud seroloogilist uurimist, mille tulemused on lindude gripi alatüüpide H5 ja H7 puhul negatiivsed; kõigil juhtudel on partii päritolukarjast proovid võetud juhuvalikuga järgmiselt:
-
partide ja hanede puhul 50 proovi või
-
muude kodulindude puhul 20 proovi.
2. Liikmesriigid tagavad, et uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud alla ühekuuste produktiivlindude muudesse liikmesriikidesse või kolmandatesse riikidesse saatmine on lubatud üksnes juhul, kui:
a)
saatev põllumajandusettevõtte on pidanud kinni lõikes 1 nimetatud tingimustest ning
b)
lindude gripi viroloogiline uuring tehakse ühe nädala jooksul enne saatmise kuupäeva viirusisolatsiooni või PRC meetodiga 20 kloaagi-tampooniproovil ja 20 hingetoru-tampooniproovil või suuneelu tampooniproovil, mis on võetud saadetavatelt kodulindudelt.
3. Liikmesriigid tagavad, et enne käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 nimetatud produktiivlindude saatmist on partii ärasaatmisele eelneva 24 tunni jooksul tehtud direktiivi 90/539/EMÜ artikli 10a lõike 1 punkti c kohaselt nõutav päritolukarja veterinaarkontroll.
4. Liikmesriik tagab, et käesoleva artikli lõike 1 punktis b ja lõikes 2 ettenähtud laboratoorsed analüüsid tehakse kooskõlas diagnostika käsiraamatuga, mis on koostatud kooskõlas direktiivi 2005/94/EÜ artikli 50 lõikega 1.
Artikkel 5
Sertifitseerimine
Liikmesriigid tagavad, et teise liikmesriiki saadetava uluklinnuvarude taastootmiseks ettenähtud kodulindude partiiga kaasasolev direktiivi 90/539/EMÜ artiklis 17 ettenähtud veterinaartõend tuleb täita järgmiselt.
“Käesolev partii vastab komisjoni otsuses 2006/605/EÜ sätestatud loomatervishoiunõuetele.”
Artikkel 6
Vastavusmeetmed
Liikmesriigid võtavad viivitamata käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed ning avaldavad need. Liikmesriigid teatavad nimetatud meetmetest viivitamata komisjonile.
Artikkel 7
Adressaat
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. september 2006

Labels: 0
3
6