Document ID: 32003R0881

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2003 της Επιτροπής
της 21ης Μαΐου 2003
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2700/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 247,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2501/2001 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2001, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως την 31η Δεκεμβρίου 2004(3) ενσωματώνει την αρχή "Όλα εκτός από όπλα" που καθιερώθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2820/98 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1998, για την εφαρμογή πολυετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 1999 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001(4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 416/2001(5), προκειμένου να επεκταθεί η δασμολογική απαλλαγή χωρίς κανένα ποσοτικό περιορισμό στα προϊόντα καταγωγής των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών.
(2) Για να εξασφαλιστεί ότι από την απαλλαγή αυτή επωφελούνται μόνον οι λιγότερο αναπτυγμένες χώρες και για να αποφευχθούν οι στρεβλώσεις του εμπορίου μέσω ορισμένων από τις χώρες αυτές στο πλαίσιο της περιφερειακής σώρευσης καταγωγής, κάποιες ελάχιστες, ασήμαντες ως προς την προστιθέμενη αξία εργασίες, στους κλάδους του ρυζιού και της ζάχαρης, που σήμερα επαρκούν για την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων για τους σκοπούς του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων σύμφωνα με το άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής(6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2002(7), δεν πρέπει να θεωρούνται πλέον επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις για την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων.
(3) Κατά συνέπεια, πρέπει να τροποποιηθεί, μεταξύ άλλων, ο κατάλογος των εργασιών που θεωρούνται ανεπαρκείς για να προσδώσουν το χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος, ο οποίος παρατίθεται στο άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Επιπλέον, και χάριν συνοχής, οι ίδιες τροποποιήσεις πρέπει να επέλθουν στο άρθρο 101 του εν λόγω κανονισμού, το οποίο αφορά τις χώρες ή εδάφη όπου ισχύουν προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα που εγκρίνονται μονομερώς από την Κοινότητα.
(4) Οι τροποποιήσεις στην ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2002. Ο κατάλογος των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που απαιτούνται για προϊόντα μη έχοντα το χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος προκειμένου να αποκτήσουν τέτοιο χαρακτήρα και οι εισαγωγικές σημειώσεις αυτού του καταλόγου πρέπει να ενημερωθούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις αυτές. Πρέπει επίσης να γίνουν ορισμένες διορθώσεις. Για μεγαλύτερη σαφήνεια, τα κείμενα αυτά πρέπει να αναδημοσιευθούν εξ ολοκλήρου.
(5) Οι χώρες μέλη της Κοινότητας των Άνδεων και η κοινή αγορά της Κεντρικής Αμερικής, που σύμφωνα με το άρθρο 72 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, υπήχθησαν χωριστά στην περιφερειακή σώρευση της καταγωγής στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων, ζήτησαν να τους επιτραπεί να υπαχθούν από κοινού στις διατάξεις της περιφερειακής σώρευσης, ώστε να ενισχυθεί η βιομηχανική ανάπτυξη των περιοχών αυτών. Συγκρότησαν κοινή γραμματεία για το σκοπό αυτό, την μόνιμη μεικτή επιτροπή για την καταγωγή αποτελούμενη από την Κοινότητα των Άνδεων, την κοινή αγορά της Κεντρικής Αμερικής και του Παναμά. Όλες οι χώρες της νέας αυτής ομάδας πληρούσαν τις προϋποθέσεις του άρθρου 72β του κανονονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, ιδίως όσον αφορά την ανάληψη υποχρεώσεων για συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανόνες και για την παροχή της κατάλληλης διοικητικής συνδρομής. Η ομάδα αυτή πρέπει συνεπώς, να μπορεί να υπαχθεί στις διατάξεις για την περιφερειακή σώρευση.
(6) Πιστοποιητικά καταγωγής που έχουν εκδοθεί βάσει των ρυθμίσεων που εφαρμόζονταν προηγουμένως για την Κοινότητα των Άνδεων και για την κοινή αγορά της Κεντρικής Αμερικής πρέπει να εξακολουθούν να γίνονται αποδεκτά εντός των ορίων της ισχύος τους.
(7) Δεδομένου ότι οι χώρες που δύνανται να υπαχθούν στην περιφερειακή σώρευση δεν είναι πάντοτε οι ίδιες με τις χώρες που αποτελούν μέλη περιφερειακών ομάδων, πρέπει, για να αποφευχθεί κάθε σύγχιση, να μην εξακολουθήσει να γίνεται η διάκριση των χωρών που θα μπορούσαν να υπάγονται στην περιφερειακή σώρευση σύμφωνα με την ονομασία των περιφερειακών ομάδων.
(8) Με την ίδια ευκαιρία πρέπει να γίνει μια διόρθωση στο άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.
(9) Είναι σκόπιμο να καταστεί περισσότερο ελαστική η προθεσμία που γίνεται δεκτή στο πλαίσιο ελλιπούς διασάφησης για την προσκόμιση εγγράφου που συνεπάγεται την εφαρμογή μειωμένου ή μηδενικού δασμού.
(10) Το σύστημα διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων προβλέπει, ως μέτρο μείωσης του διοικητικού φόρτου και του κόστους κατά την εισαγωγή και διευκόλυνσης της ομοιόμορφης μεταχείρισης ότι ορισμένες δασμολογικές ποσοστώσεις θεωρούνται κρίσιμες. Η εμπειρία που συλλέχθηκε σχετικά με το σύστημα απέδειξε ότι τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό του εν λόγω κρίσιμου καθεστώτος μπορούν να χαλαρώσουν περαιτέρω χωρίς κίνδυνο για τους ιδίους πόρους της Κοινότητας.
(11) Το σύστημα επιτήρησης των προτιμησιακών εισαγωγών αποδείχθηκε κατάλληλο επίσης για την επιτήρηση των μη προτιμησιακών εισαγωγών και, κατά συνέπεια, πρέπει να επεκταθεί στις εν λόγω εισαγωγές.
(12) Το επίπεδο εφαρμογής του μηχανογραφημένου συστήματος διαμετακόμισης δεν δικαιολογεί πλέον τη δυνατότητα που παρέχεται στις επιχειρήσεις να χρησιμοποιούν τον πίνακα φόρτωσης ως περιγραφικό τμήμα της δήλωσης διαμετακόμισης που καταρτίζεται μέσω συστήματος πληροφορικής, πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί αυτή η δυνατότητα.
(13) Είναι σκόπιμο να θεσπιστούν διατάξεις που αποσκοπούν στην ανάπτυξη, τη συμπλήρωση και, ενδεχομένως, την ενημέρωση της υφιστάμενης ρύθμισης έτσι ώστε τα κεκτημένα της πρόσφατης μεταρρύθμισης της κοινοτικής/κοινής διαμετακόμισης και ιδίως τις διατάξεις που αφορούν τη λήξη του καθεστώτος, τις εναλλακτικές αποδείξεις και τη διαδικασία έρευνας να τύχουν εφαρμογής και στο καθεστώς TIR.
(14) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να προσαρμοστεί στη σύμβαση TIR.
(15) Για μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και διαφάνεια της διαδικασίας είσπραξης, είναι σκόπιμο να θεσμοθετηθεί η εφαρμογή της διαδικασίας και στις περιπτώσεις χρησιμοποίησης του δελτίου ΤΙR.
(16) Το ανώτατο ποσό που υποχρεούνται να καταβάλουν οι εγγυοδοτικοί οργανισμοί στην Κοινότητα στην περίπτωση που είναι υπεύθυνοι, πρέπει να εκφράζεται σε ευρώ και να καθορισθεί σε 60000 ευρώ ανά δελτίο TIR.
(17) Για τη διαφύλαξη των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας και των κρατών μελών της, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι κάθε γνωστοποίηση μη εξόφλησης του καθεστώτος, που πραγματοποιείται έγκυρα, εντός προθεσμίας ενός έτους, από την αρμόδια τελωνειακή διοίκηση σε εγγυοδοτικό οργανισμό εγκατεστημένο στην Κοινότητα, παράγει έννομα αποτελέσματα και έναντι των άλλων εγγυοδοτικών οργανισμών που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα, όταν προκύπτει, αργότερα, ότι φέρουν ευθύνη, υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 215 παράγραφος 1 πρώτη ή δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (εφεξής: "ο κώδικας").
(18) Η ρύθμιση σχετικά με το καθεστώς ATA παραμένει αμετάβλητη, αλλά τα αντίστοιχα άρθρα πρέπει να προσαρμοστούν, συνεπεία της τροποποίησης του καθεστώτος TIR.
(19) Σύμφωνα με το άρθρο 551 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των μεταποιημένων προϊόντων που διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, ο διασαφιστής μπορεί να επιλέξει τη δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων προσθέτοντας το κόστος μεταποίησης. Για να διασφαλιστεί ότι οι εισαγωγικοί δασμοί επιβάλλονται με ενιαίο τρόπο, πρέπει να διευκρινιστεί η έννοια του κόστους μεταποίησης.
(20) Το άρθρο 841 του εν λόγω κανονισμού πρέπει να τροποποιηθεί για να επιτρέπει τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων επανεξαγωγής στο τελωνείο εξόδου όπου τα εμπορεύματα μεταφέρονται με δελτίο ΑΤΑ στο πλαίσιο του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής.
(21) Σύμφωνα με το άρθρο 222 παράγραφος 2 του κώδικα, είναι σκόπιμο, στις περιπτώσεις που γεννάται τελωνειακή οφειλή λόγω εξαίρεσης εμπορευμάτων από την τελωνειακή επιτήρηση και εφόσον υπάρχει πληθώρα αλληλέγγυων οφειλετών, να προβλέπονται οι περιπτώσεις κατά τις οποίες πραγματοποιείται αναστολή της υποχρέωσης καταβολής των δασμών εκ μέρους ορισμένων οφειλετών. Η διάρκεια της εν λόγω αναστολής θα πρέπει να περιορίζεται σε ένα έτος αλλά θα μπορούσε να παραταθεί, ιδίως όταν οι οφειλέτες που δεν δικαιούνται αναστολή ασκούν προσφυγή κατά της τελωνειακής οφειλής ενώπιον των αρμοδίων δικαστικών οργάνων.
(22) Το άρθρο 890 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 προβλέπει ότι η επιστροφή ή η διαγραφή των δασμών για τις εισαγωγές εμπορευμάτων που μπορούν να τύχουν κοινοτικής μεταχείρισης ή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης στην περίπτωση που γεννάται δασμολογική οφειλή από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω εμπορευμάτων και όταν ο εισαγωγέας μπορεί να προσκομίσει εκ των υστέρων έγγραφο που αποδεικνύει ότι θα μπορούσε να τύχει τέτοιας μεταχείρισης κατά τη στιγμή της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία. Αυτή η δυνατότητα πρέπει να επεκταθεί στις περιπτώσεις που υποβάλλεται εκ των υστέρων έγγραφο το οποίο αιτιολογεί την ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση λόγω της φύσης των εμπορευμάτων. Όντως, σε περίπτωση που δεν υπάρχει έκδηλος ελιγμός ή αμέλεια, η υποχρέωση καταβολής των δασμών εισαγωγής εμφανίζεται δυσανάλογη με το καθεστώς προστασίας που έχει καθιερωθεί από το κοινό δασμολόγιο.
(23) Για να αποφευχθεί κάθε δυσκολία ερμηνείας, είναι σκόπιμο να προταθεί νέα σύνταξη του άρθρου 900, παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Θα πρέπει επίσης να είναι προσαρμοσμένη στο σημερινό εξαιρετικά ανταγωνιστικό οικονομικό περιβάλλον. Συνεπώς, το άρθρο 900, παράγραφος 2 θα ήταν σκόπιμο να μην επιβάλλει συστηματικά την επανεξαγωγή των εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο επιστροφής ή διαγραφής βάσει του άρθρου 900, παράγραφος 1 και πρέπει, ως εκ τούτου, να επιτρέπει την αντικατάσταση της επανεξαγωγής από την καταστροφή ή την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.
(24) Το παράρτημα 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 που ορίζει το ποσοστό των εξόδων αεροπορικής μεταφοράς που ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία, πρέπει να τροποποιηθεί για λόγους απλούστευσης και για να ληφθεί υπόψη η διεύρυνση του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας μετά την προσχώρηση των νέων κρατών μελών.
(25) Το παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, περιλαμβάνει στη θέση αριθ. 36 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου (ΕΔΕ) τους κωδικούς που αποσκοπούν στο να υπάρξει σαφής διαχωρισμός των δασμολογικών καθεστώτων βάσει των οποίων τα προϊόντα υπόκεινται στη διαδικασία θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.
(26) Για λόγους σαφήνειας, προκύπτει ότι είναι απαραίτητο να προστεθεί ειδικός κωδικός για την προσωρινή αναστολή όσον αφορά τα προϊόντα που προορίζονται για αεροσκάφη της πολιτικής αεροπορίας για τα οποία έχει εκδοθεί πιστοποιητικό καταλληλότητας πτήσεως.
(27) Το παράρτημα 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να προσαρμοστεί στις τροποποιήσεις του παραρτήματος 70.
(28) Το παράρτημα 70 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να επιτραπεί η χρήση ενός υφιστάμενου συστήματος διαβίβασης πληροφοριών για μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα. Εξάλλου, τα οφέλη από τα αποτελέσματα της απλοποίησης που προσφέρει το σύστημα πληροφοριών - καθεστώτα τελειοποίησης (ISPP) θα πρέπει να επεκταθούν σε αυτά τα προϊόντα. Τέλος, θα πρέπει να καθιερωθεί ένας ειδικός κωδικός οικονομικών όρων, για τις αιτήσεις χορήγησης άδειας για υπαγωγή μη ευαίσθητων εμπορευμάτων σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή.
(29) Είναι σκόπιμο να απλουστευθεί η χρήση του τελωνειακού καθεστώτος "μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο" για τα εισαγόμενα εμπορεύματα, τα οποία μεταποιούνται σε προϊόντα που δύνανται να υπαχθούν στην αυτόνομη αναστολή εισαγωγικών δασμών που ισχύει για ορισμένα όπλα και στρατιωτικό εξοπλισμό.
(30) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(31) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 70, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 69:
α) οι εργασίες διατήρησης που εξασφαλίζουν ότι τα προϊόντα παραμένουν σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·
β) οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·
γ) το πλύσιμο, το καθάρισμα· η αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·
δ) το σιδέρωμα υφασμάτων·
ε) οι απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·
στ) η αποφλοίωση, η μερική ή ολική άλεση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού·
ζ) οι εργασίες για τον χρωματισμό της ζάχαρης ή για την κατασκευή κύβων ζάχαρης· η μερική ή ολική άλεση της ζάχαρης·
η) η αφαίρεση του κελύφους, των πυρήνων και του φλοιού φρούτων, καρπών και λαχανικών·
θ) το ακόνισμα, η απλή λείανση ή ο απλός τεμαχισμός·
ι) το κοσκίνισμα, η διαλογή, η ταξινόμηση, η κατάταξη, η διαβάθμιση, ο συνδυασμός· (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων)·
ια) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·
ιβ) η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·
ιγ) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά των μιγμάτων δεν ανταποκρίνονται προς τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν τμήμα ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από τη δικαιούχο χώρα είτε από την Κοινότητα·
ιδ) η απλή συναρμολόγηση μερών προϊόντων ενόψει της σύνθεσης πλήρους προϊόντος ή η αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη·
ιε) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εκ των εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)·
ιστ) η σφαγή ζώων."
2. Στο άρθρο 72, οι παράγραφοι 3 και 4, αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"3. Η περιφερειακή σώρευση της καταγωγής εφαρμόζεται για τρεις διαφορετικές ομάδες δικαιούχων χωρών του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων:
α) ομάδα Ι: Βιετνάμ, Ινδονησία, Καμπότζη, Λάος, Μαλαισία, Μπρουνέι Νταρουσαλάμ, Σιγκαπούρη, Ταϊλάνδη, Φιλιππίνες·
β) ομάδα ΙΙ: Βενεζουέλα, Βολιβία, Γουατεμάλα, Ελ Σαλβαδόρ, Ισημερινός, Κολομβία, Κόστα Ρίκα, Νικαράγουα, Ονδούρα, Παναμάς, Περού·
γ) ομάδα ΙΙΙ: Ινδία, Μαλδίβες, Μπανγκλαντές, Μπουτάν, Νεπάλ, Πακιστάν, Σρι Λάνκα.
4. Ως 'περιφερειακή ομάδα' νοούνται η ομάδα Ι, η ομάδα ΙΙ ή η ομάδα ΙΙΙ, ανάλογα με την περίπτωση."
3. Στο άρθρο 72β, παράγραφος 1, στοιχείο β), το δεύτερο και τρίτο εδάφιο, αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"Τα έγγραφα σχετικά με την ανάληψη της υποχρέωσης αυτής διαβιβάζονται στην Επιτροπή, από τις ακόλουθες γραμματείες, ανάλογα με την περίπτωση:
i. ομάδα Ι: από τη γενική γραμματεία της Ένωσης Εθνών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN),
ii. ομάδα II: από τη μόνιμη μεικτή επιτροπή για την καταγωγή αποτελούμενη από την Κοινότητα των Άνδεων, την κοινή αγορά της Κεντρικής Αμερικής και του Παναμά (Comite ConjuntoPermanente de Origen Comunidad Andina - MercadoComún y Panamá),
iii. ομάδα III: από τη γραμματεία της Ένωσης Περιφερειακής Συνεργασίας Νότιας Ασίας (SAARC)."
4. Στο άρθρο 76, παράγραφος 4, η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Η απόφαση λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής."
5. Στο άρθρο 101, η παράγραφος 1, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 100:
α) οι εργασίες διατήρησης που εξασφαλίζουν ότι τα προϊόντα παραμένουν σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·
β) οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·
γ) το πλύσιμο, το καθάρισμα· η αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·
δ) το σιδέρωμα υφασμάτων·
ε) οι απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·
στ) η αποφλοίωση, η μερική ή ολική άλεση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού·
ζ) οι εργασίες για το χρωματισμό της ζάχαρης ή για την κατασκευή κύβων ζάχαρης· η μερική ή ολική άλεση της ζάχαρης·
η) η αφαίρεση του κελύφους, των πυρήνων και του φλοιού φρούτων, καρπών και λαχανικών·
θ) το ακόνισμα, η απλή λείανση ή ο απλός τεμαχισμός·
ι) το κοσκίνισμα, η διαλογή, η ταξινόμηση, η κατάταξη, η διαβάθμιση, ο συνδυασμός (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων)·
ια) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·
ιβ) η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·
ιγ) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά των μειγμάτων δεν ανταποκρίνονται προς τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν τμήμα ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από τη δικαιούχο χώρα είτε από την Κοινότητα·
ιδ) η απλή συναρμολόγηση μερών προϊόντων ενόψει της σύνθεσης πλήρους προϊόντος ή η αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη·
ιε) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εκ των εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)·
ιστ) η σφαγή ζώων."
6. Στο άρθρο 256, παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Όταν πρόκειται για δικαιολογητικό από την προσκόμιση του οποίου εξαρτάται η εφαρμογή μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού και εφόσον οι τελωνειακές αρχές έχουν βάσιμους λόγους να πιστεύουν ότι μπορεί να παρασχεθεί στα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται η ελλιπής διασάφηση το ευεργέτημα του μειωμένου ή μηδενικού δασμού, επιτρέπεται να χορηγηθεί μεγαλύτερη προθεσμία από αυτή που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, μετά από αίτηση του διασαφιστή για την προσκόμιση του δικαιολογητικού αυτού, εφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις. Η εν λόγω προθεσμία δεν μπορεί να υπερβαίνει τους τέσσερις μήνες από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης και δεν μπορεί να παραταθεί."
7. Το άρθρο 308γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 308γ
1. Μία δασμολογική ποσόστωση θεωρείται κρίσιμη μόλις έχει χρησιμοποιηθεί το 75 % του αρχικού της όγκου, ή κατά την κρίση των αρμοδίων αρχών.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, μία δασμολογική ποσόστωση θεωρείται κρίσιμη από την ημερομηνία που ανοίχθηκε σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) εάν ανοίγεται για περίοδο μικρότερη των τριών μηνών·
β) εάν, κατά τα προηγούμενα δύο έτη, δεν έχουν ανοιχθεί δασμολογικές ποσοστώσεις που να καλύπτουν το ίδιο προϊόν και την ίδια καταγωγή και για ισοδύναμη περίοδο με την συγκεκριμένη ποσόστωση (ισοδύναμες δασμολογικές ποσοστώσεις)·
γ) εάν μία ισοδύναμη δασμολογική ποσόστωση που ανοίχθηκε τα προηγούμενα δύο έτη είχε εξαντληθεί το αργότερο κατά την τελευταία ημέρα του τρίτου μήνα της περιόδου ποσόστωσης, ή είχε αρχικό όγκο υψηλότερο από τη συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση.
3. Δασμολογική ποσόστωση της οποίας μοναδικός σκοπός είναι η εφαρμογή, στο πλαίσιο των κανόνων του ΠΟΕ, είτε μέτρου διασφάλισης είτε ανταποδοτικού μέτρου, θεωρείται κρίσιμη μόλις έχει χρησιμοποιηθεί το 75 % του αρχικού όγκου της, ανεξάρτητα από το κατά πόσο ή όχι ανοίχθηκαν ισοδύναμες δασμολογικές ποσοστώσεις κατά τα προηγούμενα δύο έτη."
8. Στο μέρος II, τίτλος Ι, κεφάλαιο 3, ο τίτλος του τμήματος 2, αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
"Επιτήρηση των εισαγωγών"
9. Στο άρθρο 308δ, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Όταν πρόκειται να πραγματοποιηθεί κοινοτική επιτήρηση εισαγωγών, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή εκθέσεις επιτήρησης, τουλάχιστον μία φορά κάθε μήνα, οι οποίες περιέχουν λεπτομερή στοιχεία για τις ποσότητες των προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία. Μετά από αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη περιορίζουν τα στοιχεία αυτά στις εισαγωγές που υπήχθησαν σε προτιμησιακό δασμολογικό καθεστώς.
2. Στις εκθέσεις επιτήρησης των κρατών μελών αναγράφονται οι ποσότητες που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία από την πρώτη ημέρα της συγκεκριμένης περιόδου."
10. Στο άρθρο 353, η παράγραφος 2 απαλείφεται.
11. Στο άρθρο 358, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από κατάλογο ειδών, σύμφωνα με το υπόδειγμα και τις σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 45β. Ο εν λόγω κατάλογος αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης."
12. Στο μέρος II, τίτλος ΙΙ, ο τίτλος του κεφαλαίου 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Μεταφορές που πραγματοποιούνται με το καθεστώς TIR ή με το καθεστώς ATA"
13. Στο άρθρο 451, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Σε περίπτωση που η μεταφορά εμπορεύματος, από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο σημείο, πραγματοποιείται υπό καθεστώς διεθνούς μεταφοράς των εμπορευμάτων υπό την κάλυψη των δελτίων TIR (σύμβαση TIR) ή υπό την κάλυψη των δελτίων ΑΤΑ (σύμβαση ΑΤΑ), το τελωνειακό έδαφος την Κοινότητας θεωρείται, όσον αφορά τον τρόπο χρήσης των δελτίων TIR ή ΑΤΑ για τους σκοπούς της μεταφοράς αυτής, ότι αποτελεί ενιαίο έδαφος."
14. Στο άρθρο 453, παράγραφος 2 η φράση "των άρθρων 314 έως 324" αντικαθίσταται από τη φράση "των άρθρων 314β έως 324στ".
15. Μετά το άρθρο 453, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
"Τμήμα 2
Καθεστώς TIR"
16. Τα άρθρα 454 και 455 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 454
Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται στις μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό την κάλυψη δελτίων TIR, εφόσον οφείλονται εισαγωγικοί δασμοί ή άλλες επιβαρύνσεις στο εσωτερικό της Κοινότητας.
Άρθρο 455
1. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου επιστρέφουν αμέσως το αντίτυπο αριθ. 2 του δελτίου TIR στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισόδου ή αναχώρησης εντός μέγιστης προθεσμίας ενός μηνός από τη λήξη της πράξης TIR.
2. Σε περίπτωση μη επιστροφής του αντιτύπου αριθ. 2 του δελτίου ΤIR, στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισόδου ή αναχώρησης, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία αποδοχής του δελτίου TIR, οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν τον οικείο εγγυοδοτικό οργανισμό με την επιφύλαξη της γνωστοποίησης που πρέπει να υποβάλλεται δυνάμει του άρθρου 11, παράγραφος 1 της σύμβασης TIR. Ενημερώνουν επίσης τον κάτοχο του δελτίου TIR και καλούν τόσο αυτόν τον τελευταίο όσο και τον οικείο εγγυοδοτικό οργανισμό να υποβάλλουν την απόδειξη για την περάτωση της πράξης TIR.
3. Η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να συνίσταται στην υποβολή, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, εγγράφου που έχουν επικυρώσει οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου, που προσδιορίζει τα εν λόγω εμπορεύματα βεβαιώνοντας ότι προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού ή εξόδου.
4. Η πράξη TIR θεωρείται επίσης ότι έληξε αν ο κύριος υπόχρεος προσκομίσει, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, τελωνειακό έγγραφο υπαγωγής σε τελωνειακό προορισμό σε τρίτη χώρα ή αντίγραφο ή φωτοαντίγραφο αυτού, το οποίο προσδιορίζει τα εν λόγω εμπορεύματα. Το αντίγραφο ή φωτοαντίγραφο του εν λόγω εγγράφου πρέπει να επικυρώνεται, είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το πρωτότυπο είτε από τις επίσημες αρχές της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας, είτε από από τις επίσημες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους.
Άρθρο 455α
1. Όταν, τέσσερις μήνες μετά την ημερομηνία αποδοχής του δελτίου TIR, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισόδου ή αναχώρησης, δεν διαθέτουν απόδειξη για λήξη του καθεστώτος, κινούν αμέσως διαδικασία έρευνας, ώστε να συγκεντρώσουν τις αναγκαίες πληροφορίες για την εξόφληση της πράξης TIR ή, σε περίπτωση σχετικής αδυναμίας, να προσδιορίσουν τους όρους γένεσης της τελωνειακής οφειλής, να προσδιορίσουν τον οφειλέτη και να προσδιορίσουν τις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον καταλογισμό.
Η διαδικασία αυτή κινείται αμέσως, αν οι τελωνειακές αρχές έχουν πληροφορίες αρκετά νωρίς ή αν έχουν υποψίες ότι η πράξη TIR δεν περατώθηκε.
2. Η διαδικασία έρευνας κινείται επίσης όταν αποκαλυφθεί εκ των υστέρων ότι η απόδειξη για λήξη της πράξης TIR ήταν πλαστή και ότι η εν λόγω διαδικασία είναι αναγκαία για να επιτευχθούν οι στόχοι της παραγράφου 1.
3. Για να αναληφθεί διαδικασία έρευνας, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης απευθύνουν σχετική αίτηση συνοδευόμενη από όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου.
4. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου ανταποκρίνονται αμέσως στο σχετικό αίτημα.
5. Όταν η διαδικασία έρευνας επιτρέπει να διαπιστωθεί ότι η πράξη TIR έληξε ορθά, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ενημερώνουν σχετικά, χωρίς καθυστέρηση, τον εγγυοδοτικό οργανισμό και τον κάτοχο δελτίου TIR καθώς και, κατά περίπτωση, τις τελωνειακές αρχές που έχουν αναλάβει διαδικασία είσπραξης σύμφωνα με τα άρθρα 217 έως 232 του κώδικα."
17. Στο μέρος II, τίτλος ΙΙ, κεφάλαιο 9, οι λέξεις "Τμήμα 2" και ο τίτλος του τμήματος διαγράφονται.
18. Τα άρθρα 456 και 457 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 456
1. Όταν παράβαση ή παρατυπία, κατά την έννοια της σύμβασης TIR, έχει ως αποτέλεσμα τη γένεση τελωνειακής οφειλής στην Κοινότητα, οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις λοιπές επιβαρύνσεις κατά την έννοια του άρθρου 91, παράγραφος 1, στοιχείο α) του κώδικα.
2. Τα άρθρα 450α, 450β και 450δ εφαρμόζονται κατ' αναλογία στη σχετική με τη χρησιμοποίηση του δελτίου TIR διαδικασία είσπραξης.
Άρθρο 457
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 4, της σύμβασης TIR, όταν πράξη TIR λαμβάνει χώρα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, κάθε εγγυοδοτικός οργανισμός, εγκατεστημένος στην Κοινότητα, μπορεί να καταστεί υπεύθυνος για την πληρωμή της τελωνειακής οφειλής που αναλογεί στα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο αυτής της πράξης, μέχρι του ποσού των 60000 ευρώ ανά δελτίο TIR ή ισότιμου ποσού εκφρασμένου σε εθνικό νόμισμα.
2. Ο εγγυοδοτικός οργανισμός, που είναι εγκατεστημένος στο αρμόδιο για την είσπραξη κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα, είναι υπεύθυνος για την πληρωμή του ποσού της τελωνειακής οφειλής, για το οποίο έχει παράσχει εγγύηση.
3. Η έγκυρη γνωστοποίηση περί μη εξόφλησης δελτίου TIR, που πραγματοποιείται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους, οι οποίες έχουν οριστεί ως αρμόδιες για την είσπραξη σύμφωνα με τις προϋποθέσεις του άρθρου 215, παράγραφος 1, τρίτη περίπτωση του κώδικα, στον εγγυοδοτικό οργανισμό που έχει εγκριθεί από τις αρχές αυτές, παράγει ομοίως αποτελέσματα στην περίπτωση κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές, άλλου κράτους μέλους, που έχουν οριστεί ως αρμόδιες υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 215, παράγραφος 1, πρώτη ή δεύτερη περίπτωση, προβούν μεταγενέστερα στην είσπραξη από τον εγγυοδοτικό οργανισμό που έχει εγκριθεί από τις αρχές αυτές."
19. Στο μέρος ΙΙ, τίτλος ΙΙ, κεφάλαιο 9, τμήμα 3, ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
"Καθεστώς ATA"
20. Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα 457γ και 457δ:
"Άρθρο 457γ
1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων της σύμβασης ATA, σχετικά με την ευθύνη των εγγυοδοτικών οργανισμών κατά τη χρησιμοποίηση δελτίου ATA.
2. Όταν διαπιστώνεται, κατά τη διάρκεια ή επ' ευκαιρία μιας πράξης διαμετακόμισης που πραγματοποιείται υπό την κάλυψη δελτίου ATA, ότι διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, η είσπραξη των δασμών και των άλλων, ενδεχομένως, απαιτητών επιβαρύνσεων πραγματοποιείται από αυτό το κράτος μέλος σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις, υπό την επιφύλαξη ασκήσεως ποινικής διώξεως.
3. Όταν δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί το έδαφος στο οποίο διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία, θεωρείται ότι αυτή διεπράχθη στο κράτος μέλος όπου διεπιστώθη, εκτός εάν, εντός προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 455δ, παράγραφος 2, δεν αποδεικνύεται, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, η κανονικότητα της πράξης ή ο τόπος όπου η παράβαση ή η παρατυπία πράγματι διεπράχθη.
Εάν, ελλείψει τέτοιας απόδειξης, η εν λόγω παράβαση ή παρατυπία εξακολουθεί να θεωρείται ότι διεπράχθη στο κράτος μέλος όπου διεπιστώθη, οι δασμοί και οι άλλες σχετικές με τα εμπορεύματα αυτά επιβαρύνσεις, εισπράττονται από το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.
Εάν, μεταγενέστερα, προσδιορισθεί το κράτος μέλος στο οποίο πράγματι διεπράχθη η παράβαση ή η παρατυπία, οι δασμοί και οι άλλες επιβαρύνσεις - με εξαίρεση αυτούς που έχουν εισπραχθεί ως ίδιοι πόροι της Κοινότητας σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο - στους οποίους υπόκεινται τα εμπορεύματα, επιστρέφονται από το κράτος μέλος το οποίο είχε αρχικά προβεί στην είσπραξή τους. Στην περίπτωση αυτή, η ενδεχόμενη διαφορά επιστρέφεται στο πρόσωπο το οποίο αρχικά είχε καταβάλλει τις επιβαρύνσεις.
Εάν το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων, που εισπράχθηκαν αρχικά και επιστράφηκαν από το κράτος μέλος που τους είχε εισπράξει, είναι κατώτερο από το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που απαιτούνται στο κράτος μέλος στο οποίο πράγματι διαπράχθηκε η παράβαση ή η παρατυπία, το κράτος μέλος αυτό εισπράττει τη διαφορά σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.
Οι τελωνειακές διοικήσεις των κρατών μελών θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για την καταπολέμηση των παραβάσεων ή παρατυπιών και την επιβολή αποτελεσματικών κυρώσεων.
Άρθρο 457δ
1. Όταν διαπιστωθεί ότι, κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία πράξης διαμετακόμισης βάσει δελτίου ΑΤΑ, διαπράττεται παράβαση ή παρατυπία, οι τελωνειακές αρχές κοινοποιούν αυτήν την παράβαση ή παρατυπία στον κάτοχο του δελτίου ΑΤΑ και στον εγγυοδοτικό οργανισμό, μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 11, παράγραφος 1 της σύμβασης TIR ή στο άρθρο 6, παράγραφος 4 της σύμβασης ΑΤΑ.
2. Η απόδειξη για την κανονικότητα της πράξης διαμετακόμισης υπό την κάλυψη δελτίου ΑΤΑ, κατά την έννοια του άρθρου 457γ, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, πρέπει να προσκομίζεται εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφοι 1 και 2 της σύμβασης ΑΤΑ.
3. Προσκομίζεται η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και κρίνεται ικανοποιητική από τις τελωνειακές αρχές:
α) με την υποβολή τελωνειακού ή εμπορικού εγγράφου που έχουν επικυρώσει οι τελωνειακές αρχές και βάσει του οποίου αποδεικνύεται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο προορισμού·
β) με την υποβολή τελωνειακού εγγράφου για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς σε τρίτη χώρα, ή αντιγράφου ή φωτοτυπίας αυτού του εγγράφου επικυρωμένου, είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το αρχικό έγγραφο, είτε από τις επίσημες υπηρεσίες της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας, είτε από τις επίσημες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους·
γ) όσον αφορά τη σύμβαση ΑΤΑ, με τις αποδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 8 της εν λόγω σύμβασης.
Τα έγγραφα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, στοιχεία α) και β) πρέπει να περιλαμβάνουν τα στοιχεία διαπίστωσης της ταυτότητας των εν λόγω εμπορευμάτων."
21. Στα άρθρα 458 παράγραφος 2, 461 παράγραφος 4 και 462 παράγραφος 4, η φράση "άρθρο 454 παράγραφος 3" αντικαθίσταται από τη φράση "άρθρο 457γ, παράγραφος 3".
22. Στο άρθρο 551, παράγραφος 3 προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
"Το κόστος μεταποίησης συνίσταται στις δαπάνες που απαιτούνται για την παραγωγή των μεταποιημένων προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων, των γενικών εξόδων και της αξίας όλων των κοινοτικών προϊόντων που χρησιμοποιήθηκαν."
23. Το άρθρο 841 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 841
Όταν η επανεξαγωγή υπόκειται σε διασάφηση, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις των άρθρων 788 έως 796, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που εφαρμόζονται, ενδεχομένως, κατά τη λήξη του προηγούμενου οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος.
Όταν χρησιμοποιείται δελτίο ΑΤΑ για την επανεξαγωγή εμπορευμάτων που βρίσκονται υπό καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, η διασάφηση μπορεί να κατατίθεται σε τελωνείο διαφορετικό από εκείνο που αναφέρεται στο άρθρο 161 παράγραφος 5 πρώτη πρόταση του κώδικα."
24. Στο άρθρο 876α προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:
"3. Όταν γεννάται τελωνειακή οφειλή κατ' εφαρμογή του άρθρου 203 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές αναστέλλουν την υποχρέωση του προσώπου που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τέταρτη περίπτωση του εν λόγω άρθρου να εξοφλήσει τους δασμούς, εφόσον έχει καθοριστεί τουλάχιστον ένας ακόμη οφειλέτης και έχει επίσης λάβει γνωστοποίηση του ποσού των δασμών σύμφωνα με το άρθρο 221 του κώδικα.
Η αναστολή μπορεί να χορηγηθεί μόνο εφόσον το πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 203, παράγραφος 3, τετάρτη περίπτωση του κώδικα δεν εμπίπτει και σε κάποια από τις υπόλοιπες περιπτώσεις της ίδιας παραγράφου και δεν έχει επιδείξει προφανή αμέλεια κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του.
Η διάρκεια της αναστολής περιορίζεται σε ένα έτος. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται, ωστόσο, να παρατείνουν αυτή την προθεσμία εφόσον το αιτιολογούν δεόντως.
Η αναστολή υπόκειται στη σύσταση, εκ μέρους του προσώπου που υπάγεται σ' αυτή, έγκυρης εγγύησης που αντιστοιχεί στο ποσό των εκάστοτε δασμών, εξαιρουμένης της περίπτωσης όπου τέτοια εγγύηση, καλύπτουσα το συνολικό ως άνω ποσό, υφίσταται ήδη και ο εγγυητής δεν έχει αποδεσμευτεί από τις υποχρεώσεις του. Η καταβολή της εγγύησης είναι δυνατόν να μην απαιτηθεί, εφόσον αυτή θα μπορούσε να προκαλέσει, λόγω της κατάστασης του οφειλέτη, σοβαρές οικονομικές ή κοινωνικές δυσχέρειες."
25. Στο άρθρο 890, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Η τελωνειακή αρχή απόφασης δίνει ευνοϊκή συνέχεια στην αίτηση επιστροφής ή διαγραφής εφόσον:
α) η αίτηση συνοδεύεται από πιστοποιητικό καταγωγής, πιστοποιητικό κυκλοφορίας, πιστοποιητικό γνησιότητας, ένα παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή κάθε άλλο κατάλληλο έγγραφο, το οποίο επιβεβαιώνει ότι τα εισαγόμενα εμπορεύματα θα μπορούσαν να τύχουν, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, κοινοτικής μεταχείρισης, προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης, ή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης λόγω της φύσης των εμπορευμάτων·
β) το υποβληθέν έγγραφο αναφέρεται ρητά στα εν λόγω εμπορεύματα·
γ) πληρούνται όλο οι άλλοι όροι σχετικά με την αποδοχή αυτού του εγγράφου·
δ) πληρούνται όλοι οι άλλοι όροι για την παροχή κοινοτικής μεταχείρισης, προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης ή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης λόγω της φύσεως των εμπορευμάτων."
26. Το άρθρο 900 τροποποιείται ως εξής:α) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών δασμών στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχεία γ) και στ) έως ν), εξαρτάται, εκτός από τις περιπτώσεις που τα εμπορεύματα αυτά καταστρέφονται κατόπιν εντολής της δημόσιας αρχής ή διατίθενται δωρεάν σε φιλανθρωπικά ιδρύματα, που ασκούν τη δραστηριότητά τους στην Κοινότητα, από την επανεξαγωγή των εμπορευμάτων, υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.
Κατόπιν σχετικής αιτήσεως, η αρχή απόφασης επιτρέπει η επανεξαγωγή των εμπορευμάτων να αντικατασταθεί από την καταστροφή τους ή την υπαγωγή τους στο καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.
Για να λάβουν έναν από αυτούς τους τελωνειακούς προορισμούς, τα εμπορεύματα πρέπει να θεωρηθούν μη κοινοτικά.
Στην περίπτωση αυτή, οι τελωνειακές αρχές θεσπίζουν όλα τα μέτρα, ώστε τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, ελεύθερης ζώνης ή ελεύθερης αποθήκης να μπορούν να αναγνωρίζονται αργότερα ως μη κοινοτικά εμπορεύματα."
β) Η παράγραφος 3 απαλείφεται.
27. Το παράρτημα 14 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιέχεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
28. Το παράρτημα 15 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιέχεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
29. Το παράρτημα 25 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιέχεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.
30. Το παράρτημα 37α τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.
31. Το παράρτημα 38 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.
32. Το παράρτημα 44α τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού.
33. Το παράρτημα 45α τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού.
34. Το παράρτημα 67 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού.
35. Το παράρτημα 70 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IΧ του παρόντος κανονισμού.
36. Το παράρτημα 76 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα X του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Πριν από την 1η Ιουλίου 2004, η Επιτροπή αξιολογεί την έκταση εφαρμογής του μηχανογραφημένου καθεστώτος της διαμετακόμισης από τους επιχειρηματίες. Η αξιολόγηση αυτή πραγματοποιείται υπό μορφή έκθεσης που συντάσσεται βάσει στοιχείων που αποστέλλουν τα κράτη μέλη.
Άρθρο 3
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Το άρθρο 1, σημεία 2 και 3, εφαρμόζεται από την 1η Iουνίου 2003.
Πιστοποιητικά καταγωγής που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονταν πριν από την 1η Iουνίου 2003 εξακολουθούν να γίνονται αποδεκτά μετά την εν λόγω ημερομηνία εντός των ορίων της ισχύος τους.
3. Το άρθρο 1, σημεία 10, 11, 30, 32 και 33 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ωστόσο η εν λόγω ημερομηνία μπορεί να μετατεθεί, βάσει της αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 2 και σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής.
4. Το άρθρο 1, σημεία 12 μέχρι 21 εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2003.
5. Το άρθρο 1, σημείο 29 εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2004.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. 21 Μαΐου 2003
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2003.

Labels: 8
3