Document ID: 32003D0317

Απόφαση της Επιτροπής
της 8ης Μαΐου 2003
για την τροποποίηση της απόφασης 2003/289/ΕΚ σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν τη γρίπη των ορνίθων στο Βέλγιο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1555]
(Τα κείμενα στη γαλλική και στην ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2003/317/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 10,
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ(4), και ιδίως το άρθρο 9,
την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση(5), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1 και 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Στις 16 Απριλίου 2003, οι κτηνιατρικές αρχές του Βελγίου ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με ισχυρή υποψία γρίπης των ορνίθων στην επαρχία του Λιμβούργου, η οποία έπειτα επιβεβαιώθηκε επισήμως.
(2) Οι βελγικές αρχές εφάρμοσαν αμέσως, πριν από την επίσημη επιβεβαίωση της νόσου, τα μέτρα που προβλέπονται στην οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της γρίπης των ορνίθων(6).
(3) Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με τις βελγικές αρχές, εξέδωσε την απόφαση 2003/275/ΕΚ της 16ης Απριλίου 2003 σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν την ισχυρή υποψία γρίπης των ορνίθων στο Βέλγιο(7), η οποία ακολούθως αντικαταστάθηκε από την απόφαση 2003/289/ΕΚ(8), ενισχύοντας έτσι τα μέτρα που λήφθηκαν από το Βέλγιο.
(4) Τα μέτρα που ορίζονται στην απόφαση 2003/289/ΕΚ θα πρέπει να παραταθούν και να προσαρμοσθούν υπό το πρίσμα της εξέλιξης της νόσου.
(5) Τα άλλα κράτη μέλη έχουν ήδη προσαρμόσει τα μέτρα που εφαρμόζουν στο εμπόριο και ενημερώνονται επαρκώς από την Επιτροπή, ιδίως στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, σχετικά με την κατάλληλη περίοδο εφαρμογής τους.
(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2003/289/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β), μετά τη λέξη "εκμετάλλευση" παρεμβάλλονται οι λέξεις "ή υπόστεγο".
2. Στο άρθρο 8, η ημερομηνία και ώρα "έως την 12η Μαΐου 2003 και ώρα 24.00" αντικαθίσταται από "έως την 16η Μαΐου 2003 και ώρα 24.00".
3. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 8α:
"Άρθρο 8α
Το Βέλγιο τροποποιεί τα μέτρα που εφαρμόζει στο εμπόριο ώστε να συμμορφωθεί προς την παρούσα απόφαση, δίνει δε αμέσως κατάλληλη δημοσιότητα στα μέτρα τα οποία λαμβάνει. Ενημερώνει πάραυτα την Επιτροπή σχετικώς."
4. Το περιεχόμενο του παραρτήματος αντικαθίσταται από το περιεχόμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.
Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2003.

Labels: 17
0
3
6
18