Document ID: 32012D0270

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2012. gada 16. maijs)
attiecībā uz ārkārtas pasākumiem, lai novērstu Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner) ievešanu un izplatīšanos Savienībā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 3137)
(2012/270/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 16. panta 3. punkta trešo teikumu,
tā kā:
(1)
Novērtējums, ko veikusi Komisija, pamatojoties uz kaitīgo organismu riska analīzi, kuru sagatavojusi Eiropas un Vidusjūras augu aizsardzības organizācija, liecina, ka Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner) kaitē uzņēmīgiem augiem. Tie jo īpaši ietekmē Solanum tuberosum L. bumbuļus, tostarp tos, kuri paredzēti stādīšanai, turpmāk “kartupeļu bumbuļi”, kas tiek ražoti visā Savienībā. Minētie organismi nav norādīti ne Direktīvas 2000/29/EK I, ne II pielikumā.
(2)
Portugāle ir informējusi Komisiju, ka tajā ir sastopami Epitrix cucumeris (Harris) un Epitrix similaris (Gentner). Spānijas 2010. gada 8. septembrī iesniegtais paziņojums liecina, ka minētās dalībvalsts vienā reģionā ir konstatēti pirmie Epitrix similaris (Gentner). Turklāt pieejamā informācija liecina, ka Epitrix cucumeris (Harris) un Epitrix tuberis (Gentner) ir sastopami trešā valstī, kura patlaban eksportē kartupeļu bumbuļus uz Savienību.
(3)
Būtu jāparedz pasākumi attiecībā uz kartupeļu bumbuļu ievešanu Savienībā no trešām valstīm, par kurām ir zināms, ka tajās ir sastopams Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) vai Epitrix tuberis (Gentner). Turklāt jāparedz pasākumi attiecībā uz tādu kartupeļu bumbuļu pārvietošanu, kuru izcelsme ir Savienības apgabalos, kuros apstiprināta viena minētā organisma vai vairāku minēto organismu klātbūtne.
(4)
Būtu jāveic apsekojumi par Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner) klātbūtni uz kartupeļu bumbuļiem un kartupeļu laukos visās dalībvalstīs un par rezultātiem jāpaziņo. Dalībvalstis var arī izvēlēties, vai veikt apsekojumus attiecībā uz citiem augiem.
(5)
Būtu jāparedz pasākumi dalībvalstīm, lai noteiktu norobežotās teritorijas, ja ir apstiprināta Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) vai Epitrix tuberis (Gentner) klātbūtne, ar mērķi izskaust vai vismaz ierobežot attiecīgo organismu izplatību un nodrošinātu intensīvu to klātbūtnes monitoringu.
(6)
Lai izpildītu šā lēmuma prasības, dalībvalstīm vajadzības gadījumā būtu jāpielāgo tiesību akti.
(7)
Lai nodrošinātu laiku, kas vajadzīgs, lai novērtētu šā lēmuma efektivitāti, tam būtu jābūt spēkā līdz 2014. gada 30. septembrim.
(8)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Aizliegumi attiecībā uz Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner)
Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner), turpmāk “minētie organismi”, neieved vai neizplata Savienībā.
2. pants
Kartupeļu bumbuļu ievešana Savienībā
1. Solanum tuberosum L. bumbuļus, tostarp tos, kuri paredzēti stādīšanai, turpmāk “kartupeļu bumbuļi”, kuru izcelsme (2) ir trešās valstīs, par kurām zināms, ka tajās sastopams viens minētais organisms vai vairāki minētie organismi, var ievest Savienībā tikai tad, ja tie atbilst I pielikuma 1. iedaļas 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem.
2. Ja kartupeļu bumbuļi tiek ievesti Savienībā, atbildīgā oficiālā iestāde tos pārbauda saskaņā ar I pielikuma 1. iedaļas 5. punktu.
3. pants
Kartupeļu bumbuļu pārvietošana Savienībā
Kartupeļu bumbuļus, kuru izcelsme ir Savienības norobežotajās teritorijās, kas izveidotas saskaņā ar 5. pantu, var pārvietot Savienībā tikai tad, ja tās atbilst I pielikuma 2. iedaļas 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem.
Kartupeļu bumbuļus, ko saskaņā ar 2. pantu ieved no trešām valstīm, par kurām zināms, ka tajās sastopams viens minētais organisms vai vairāki minētie organismi, var pārvietot Savienībā tikai tad, ja tie atbilst I pielikuma 2. iedaļas 3. punktā paredzētajiem nosacījumiem.
4. pants
Apsekojumi un paziņojumi attiecībā uz minētajiem organismiem
1. Dalībvalstis katru gadu savā teritorijā veic oficiālus apsekojumus, pārbaudot minēto organismu klātbūtni uz kartupeļu bumbuļiem un attiecīgā gadījumā uz citiem saimniekaugiem, tostarp laukus, kuros audzē kartupeļu bumbuļus.
Dalībvalstis katru gadu līdz 30. aprīlim paziņo minēto apsekojumu rezultātus Komisijai un pārējām dalībvalstīm.
2. Par visiem gadījumiem, kuros konstatēts minētais organisms vai radušās aizdomas par minētā organisma esību, nekavējoties paziņo atbildīgajām oficiālajām iestādēm.
5. pants
Norobežotās teritorijas un šajās teritorijās veicamie pasākumi
1. Ja, pamatojoties uz 4. panta 1. punktā minēto apsekojumu rezultātiem vai citiem pierādījumiem, dalībvalsts apstiprina minētā organisma klātbūtni savā teritorijas daļā, attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar II pielikuma 1. iedaļu nekavējoties izveido norobežotu teritoriju, kurā ietverta invadētā zona un buferzona.
Tā veic pasākumus saskaņā ar II pielikuma 2. iedaļu.
2. Ja dalībvalsts veic pasākumus saskaņā ar 1. punktu, tā nekavējoties paziņo norobežoto teritoriju sarakstu, informāciju par to norobežojumu, tostarp kartes, kurās parādīta to atrašanās vieta, un to pasākumu aprakstu, kurus piemēro minētajās norobežotajās teritorijās.
6. pants
Atbilstība
Dalībvalstis veic visus šā lēmuma izpildei nepieciešamos pasākumus un vajadzības gadījumā groza pasākumus, kurus tās pieņēmušas, lai aizsargātos pret minēto organismu ievešanu un izplatīšanos, tā, lai nodrošinātu to atbilstību šā lēmuma prasībām. Dalībvalstis par šiem pasākumiem nekavējoties informē Komisiju.
7. pants
Piemērošana
Šo lēmumu piemēro līdz 2014. gada 30. septembrim.
8. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2012. gada 16. maijā

Labels: 20
3
17
6