Document ID: 32010D0717

32010D0717
L 321/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 8. studenoga 2010.
o odobrenju, u ime Europske unije, izmjene Konvencije o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva na sjeverozapadnom Atlantiku
(2010/717/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1)
Konvencija o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva na sjeverozapadnom Atlantiku (dalje u tekstu „Konvencija”) potpisana je u Ottawi 24. listopada 1978. te je stupila na snagu 1. siječnja 1979., čime je osnovana Organizacija za ribarstvo na sjeverozapadnom Atlantiku (NAFO).
(2)
Zajednica je pristupila Konvenciji na temelju Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3179/78 od 28. prosinca 1978. o sklapanju Konvencije Europske ekonomske zajednice o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva na sjeverozapadnom Atlantiku (1).
(3)
Zbog stupanja Ugovora iz Lisabona na snagu 1. prosinca 2009., Europska unija je zamijenila Europsku zajednicu i postala njezina pravna sljednica.
(4)
Opće vijeće NAFO-a usvojilo je izmjenu Konvencije na svojim godišnjim sastancima održanima 2007. i 2008. (dalje u tekstu „izmjena”). Izmjenom se revidiraju brojni aspekti Konvencije s prvenstvenim ciljem usklađivanja s drugim regionalnim konvencijama novijeg datuma i međunarodnim instrumentima u području ribarstva te uključivanja suvremenih koncepata u upravljanje ribarstvom.
(5)
Izmjenom se Uniji pomaže pri ispunjavanju njezinih međunarodnih obveza u vezi s održivim ribarstvom kao i unapređivanju ciljeva Ugovora.
(6)
Izmjenu bi trebalo odobriti,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Izmjena Konvencije o budućoj multilateralnoj suradnji u području ribarstva na sjeverozapadnom Atlantiku (dalje u tekstu „izmjena”) odobrava se u ime Unije (2).
Tekst izmjene priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da imenuje osobu ovlaštenu za davanje obavijesti predviđene u članku XXI. stavku 3. Konvencije, radi obvezivanja Unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2010.

Labels: 20
19
5
6