Document ID: 32011D0004

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. július 6.)
a Németország által a Deutsche Solar AG javára tervezett C 34/08 (ex N 170/08) állami támogatásról
(az értesítés a C(2010) 4489. számú dokumentummal történt)
(Csak a német nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/4/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
miután az említett rendelkezéseknek megfelelően felkérte az érdekelt feleket észrevételeik megtételére (1)
mivel:
1. ELJÁRÁS
(1)
Németország 2008. március 28-án kelt és a Bizottságnál ugyanazon a napon iktatott elektronikus levelében bejelentést tett a 2007-2013 közötti időszakra vonatkozó nemzeti regionális támogatási iránymutatás (2) (a továbbiakban: regionális támogatási iránymutatás) szerinti egyedi bejelentési kötelezettség értelmében azon szándékáról, hogy a Deutsche Solar AG javára regionális beruházási támogatást kíván biztosítani a Freibergben (Szászország, Németország) létesítendő napelemtáblákat gyártó üzem nagyberuházási projektjéhez.
(2)
2008. február 27-én és 2008. június 25-én a Bizottság és Németország képviselői között találkozókra került sor. A Bizottság 2008. május 28-i levelében további tájékoztatást kért és 2008. június 10-én információ iránti kérelmet küldött Németországnak. Németország 2008. június 16-án kelt levelében válaszolt.
(3)
A Bizottság 2008. július 16-i levelében (C(2008) 3507 végleges) közölte Németországgal azon határozatát, hogy kezdeményezi az EUMSz. 108. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárást.
(4)
Az eljárás megindításáról szóló bizottsági határozatot 2008. augusztus 26-án az Európai Unió Hivatalos Lapjában (3) kihirdették. A Bizottság felkérte az érdekelt feleket, hogy nyújtsák be a támogatással kapcsolatos észrevételeiket.
(5)
Németország 2008. augusztus 7-én (A/16575) és 2008. szeptember 26-án (A/19789) kelt levelében az észrevételének benyújtására előírt határidő meghosszabbítását kérte. Németország észrevételei 2008. október 31-én (A/22972) és 2008. december 2-án (A/25961) érkeztek be a Bizottsághoz. A Bizottság harmadik felektől nem kapott észrevételeket.
(6)
Németország 2009. április 7-i (A/8226), 2009. május 29-i (A/13120), 2009. december 4-i (A/25461), 2009. december 17-i (A/26433), 2010. január 12-i (A/550), 2010. április 26-i (A/7045), 2010. május 14-i (A/8206) és 2010. június 10-i (A/9628) levelében további információkat közölt a Bizottsággal.
(7)
A Bizottság és Németország képviselői 2009. október 12-én Berlinben találkozót tartottak.
2. A TÁMOGATÁS RÉSZLETES LEÍRÁSA
2.1. Az intézkedés célja
(8)
A támogatási projekt a regionális fejlődés előmozdítására irányul. A beruházás a tervek szerint a kelet-németországi Freiberg városban (Szászország) kerül megvalósításra, amely az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének a) pontja szerinti támogatásra jogosult térségnek minősül.
(9)
Németország a Deutsche Solar AG (a továbbiakban: DS) javára regionális beruházási támogatást szándékozik biztosítani a napelemtáblákat gyártó üzem létesítéséhez. A bejelentett beruházás támogatható összköltsége nominálértéken 350 millió EUR-t tesz ki.
2.2. A kedvezményezett
(10)
A pénzügyi támogatás kedvezményezettje a kristályos szilícium napelemtáblákat gyártó DS vállalkozás. A DS 100 %-ban a SOLAR World AG (a továbbiakban: SW) leányvállalata. Az SW-csoport (németországi, egyesült államokbeli és dél-koreai termelő telephelyei révén) világszintű tevékenységet folytat a napenergia-iparban, és - a nyersanyagformájú szilíciumtól a használatra kész naperőműig - a napenergia teljes értékláncának minden szakaszában jelen van. Az SW-csoport - integrált napkollektorok kivételével - napelemtáblákat, napelemcellákat és napelemmodulokat gyárt (4). Az SW-csoport 2009-ben 2 000 munkavállalót foglalkoztatott és több mint 1 milliárd EUR konszolidált bevételt ért el.
(11)
A DS a bejelentés tárgyát képező, Kelet-Freibergben tervezett termelő telephely mellett Freibergben már két másik termelő telephellyel rendelkezik: az egyik a Freiberg-Süd ipari parkban, a másik a Freiberg-Saxonia ipari parkban található. A három telephely egymástól mintegy 5-6 km-re fekszik. A DS 2007. évi forgalma 318 millió EUR volt, 2008-ban pedig 770 személyt foglalkoztatott. Freibergben az SW-csoport 100 %-os leányvállalatai közé tartozik még a Deutsche Cell GmbH (napelemcellák gyártása), a Solar Factory GmbH (napelemmodulok gyártása), a Sunicon AG (szilícium újrafeldolgozása), a SolarWorld Innovations GmbH (K + F) és a SolarWorld Solicium GmbH (szilícium előállítása). Az SW 49 %-os tulajdonába tartozik a Freibergben telephellyel rendelkező JSSi GmbH (szilícium előállítása), amely az SW és az Evonik Degussa GmbH közös vállalkozása.
2.3. A projekt
2.3.1. A bejelentett projekt (Kelet-Freiberg)
(12)
Németország bejelentette a DS nagyberuházási projektjéhez nyújtott, Kelet-Freibergben egy polikristályos szilícium napelemtáblákat gyártó új üzem létesítésére irányuló támogatást. Éves szinten az új üzem névleges kapacitása 500 megawatt-peak (MWp) (5) lenne.
(13)
A projekt 2007. december 18-án indult. A beruházási projekt várhatóan 2010-re éri el végleges formáját, a teljes termelési szintet pedig 2010 végére érik el.
(14)
A DS állítása szerint a projekttel közvetlen módon legalább 130 és közvetett módon szintén ugyanennyi munkahelyet teremtenek a magas munkanélküliségi rátával küszködő régióban.
2.3.2. Korábbi projektek (Dél-Freiberg)
(15)
A bejelentés időpontjában Németország a DS egy másik beruházását (a dél-freibergi P3-projektet) illető támogatásról értesítette a Bizottságot. E beruházás beindítását a bejelentett projekttel majdnem egyidejűleg, 2007. szeptember 1-jére tervezték és a meglévő, napelemtáblákat gyártó üzem kibővítésére irányult (a névleges kapacitás 350 megawatt-peakról 500 megawatt-peakra történő emelése). A projekt támogatható költsége nominálértéken 49 millió EUR-t tesz ki. Németország e beruházáshoz nominálértéken 14 millió EUR összegű regionális támogatást szándékozott biztosítani. E projekt támogatását Németország azonban visszavonta és a hivatalos vizsgálati eljárás megindítását követően arról értesítette a Bizottságot, hogy e projekt esetében támogatás kifizetésére ez idáig nem került sor és a jövőben sem fog sor kerülni.
(16)
A hivatalos vizsgálati eljárás megindítását követően Németország arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy az említett P3-projektet megelőzően támogatást nyújtott a DS egy másik beruházási projektjéhez, amely szintén a bejelentett kelet-freibergi beruházási projekt beindításától számított három éven belül, 2006. június 1-jén kezdődött. Ezen utóbbi P2 elnevezésű projekt a meglévő, napelemtáblákat gyártó üzem korábbi kibővítésére vonatkozott (a névleges kapacitása 270 megawatt-peakról 350 megawatt-peakra történő emelése). A támogatás nominálértéken 16 905 000 EUR-t tett ki, míg a támogatható költség nominálértéken 49 995 991 EUR volt. A támogatást a hatályos támogatási programok alapján nyújtják (6).
2.4. Jogalap
(17)
A bejelentett Kelet-Freiberg projekt javára nyújtott támogatást a hatályos támogatási programok alapján közvetlen támogatás és beruházási támogatás formájában nyújtják.
(18)
A közvetlen támogatás alapjául a „36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe - Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur” (7) („regionális gazdaságszerkezet javítása” elnevezésű közös rendszer 36. keretterve) szolgál.
(19)
A beruházási támogatást a beruházások támogatásáról szóló 2007. évi törvény (Investitionszulagengesetz) (8) és az adott esetben a helyébe lépő 2010. évi törvény (9) értelmében nyújtják.
2.5. Beruházási költségek
(20)
A bejelentett kelet-freibergi projekt esetében a támogatható beruházási költségek nominálértéken összesen 350 000 000 EUR-t tesznek ki. A támogatható költségek éves lebontásban a következőképpen oszlanak el:
(EUR-ban)
2008
2009
2010
Összesen
Támogatható költségek (EUR-ban)
136 000 000
164 000 000
50 000 000
350 000 000
2.6. A projekt finanszírozása
(21)
Az igényelt támogatáson felül a DS a bejelentett kelet-freibergi projektet saját forrásokból és (bank)kölcsönökből finanszírozza. A megfelelő összegek (nominálértéken) forrásonként lebontva:
(EUR-ban)
Forrás
Összeg
Saját források
[…] (10)
A közös rendszer alapján nyújtott közvetlen támogatás és a beruházási támogatás
45 395 000
Bankkölcsönök (állami garancia nélkül)
(…)
Összesen
350 000 000
2.7. Alkalmazandó maximális regionális támogatási intenzitások
(22)
Freiberg város (Szászország) a bejelentéskor érvényes regionális támogatási iránymutatás és a német támogatási térkép (11) alapján az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének a) pontja szerinti támogatott területen helyezkedik el. E területen a nagyvállalkozások javára nyújtott támogatások maximális támogatási intenzitása a bruttó támogatástartalom (GGE) 30 %-áig terjedhet.
2.8. A támogatás összege és intenzitása
(23)
A kedvezményezett 2007. augusztus 17-én igényelte a támogatást a bejelentett projekthez. Németország 2007. augusztus 22-i levelében értesítette a kedvezményezettet a projekt támogathatóságáról. Németország ígéretet tett arra, hogy a támogatást csak a Bizottság általi engedélyezést követően nyújtja és nem lépi túl a támogatás maximálisan engedélyezett összegét.
(24)
Németország a DS kelet-freibergi beruházási projektjéhez eredetileg nominálértéken 48 millió EUR összegű regionális támogatást jelentett be. A Bizottság azonban hivatalos vizsgálati eljárást indított a támogatást illetően, mivel felmerült a gyanú, hogy a bejelentett projekt és a korábban már támogatott dél-freibergi projekt egyetlen beruházási projektnek minősül (a regionális támogatási iránymutatás (60) bekezdése), és így tartani lehetett attól, hogy (a regionális támogatási iránymutatás (67) bekezdésében rögzített csökkentési mechanizmus alkalmazása után) a bejelentett támogatási intenzitás meghaladná a maximális támogatási intenzitást.
(25)
Németország a hivatalos vizsgálati eljárás megindítását követően közölte a Bizottsággal a dél-freibergi P3-projekt támogatásának visszavonását. Németország ezenkívül a DS kelet-freibergi projektjéhez bejelentett támogatást (jelenértéken (12)40 364 760 EUR-ra csökkentette, ami 12,97 % GGE intenzitású támogatásnak felel meg. Amennyiben a bejelentett projekt és a három éven belül végrehajtott korábbi (P2 és P3 elnevezésű) projektek egyetlen beruházási projektnek minősülnek, akkor a jelenértéken 402 865 942 EUR összegű teljes támogatható költséget tekintve a támogatás a maximális támogatási intenzitás határértékén belül lenne (jelenértéken 55 749 652 EUR - 14,06 % GGE).
2.9. Általános kötelezettségek
(26)
Németország vállalta, hogy megküldi a Bizottságnak a következőket:
-
a támogatás odaítélését követő két hónapon belül az engedélyező hatóság és a kedvezményezett által aláírt támogatási szerződés másolatát,
-
a támogatás Bizottság általi elfogadásától számítva ötévenként egy időközi jelentést (beleértve a kifizetett támogatási összegre, a támogatási szerződés teljesítésére, valamint minden olyan, más beruházási projektre vonatkozó információt, amelyet ugyanazon telephelyen/üzemben indítottak),
-
a támogatás utolsó részletének kifizetését követő hat hónapon belül egy részletes, a bejelentett kifizetési ütemterven alapuló záróbeszámolót.
3. A HIVATALOS VIZSGÁLATI ELJÁRÁS MEGINDÍTÁSÁNAK OKAI
(27)
A Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában kételyeinek adott hangot azt illetően, hogy a támogatás az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének a) pontja és a regionális támogatási iránymutatás értelmében összeegyeztethető-e a belső piaccal.
(28)
A regionális támogatási iránymutatás (60) bekezdése megállapítja, hogy annak megelőzésére, hogy egy nagyberuházási projektet mesterségesen alprojektekre osszanak fel ezen iránymutatás rendelkezéseinek megkerülése céljából, egy nagyberuházási projektet egyetlen beruházási projektnek kell tekinteni, ha az egy vagy több vállalkozás által egy hároméves időszakon belül kivitelezett induló beruházás gazdaságilag oszthatatlan módon kombinált állóeszközökre vonatkozik.
(29)
A regionális támogatási iránymutatás 55. lábjegyzete kimondja, hogy annak megállapításakor, hogy az induló beruházás gazdaságilag oszthatatlan-e, a Bizottság figyelembe veszi a technikai, funkcionális és stratégiai kapcsolatokat, valamint a közvetlen földrajzi közelséget.
(30)
Amennyiben a bejelentett projekt a dél-freibergi P3-projekttel egyetlen beruházást képezne, a regionális támogatási iránymutatás (67) bekezdésében rögzített csökkentési mechanizmust alkalmazni kellene a két projekt támogatható összköltségére. A bejelentett támogatás és a P3-projekthez nyújtott támogatás teljes összege túllépné a maximális támogatási intenzitást és a többletösszeg nem egyeztethető össze az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének a) pontjával.
(31)
A Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában megállapította, hogy a bejelentett projekt (Kelet-Freiberg) és a korábbi P3-projekt (Dél-Freiberg) közötti csupán 5 km-es távolság közvetlen földrajzi közelségnek tekinthető. A Bizottság megjegyezte továbbá, hogy a beruházásokat bizonyos technikai és funkcionális, illetve erős stratégiai kapcsolatok kötik össze. A Bizottság ennek alapján kételyeit fejezte ki Németország azon álláspontjára nézve, amely szerint a bejelentett projekt és a dél-freibergi P3-projekt (a regionális támogatási iránymutatás (60) bekezdése és 55. lábjegyzete értelmében) nem minősül egyetlen beruházásnak, és érdekelt harmadik feleket kért fel arra, hogy a DS két freibergi beruházási projektjének oszthatatlanságát illetően nyújtsák be észrevételeiket.
(32)
A Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában azt is megvizsgálta, hogy az intézkedés összeegyeztethető-e a regionális támogatási iránymutatás általános rendelkezéseivel és annak (68) bekezdésének a) és b) pontjában a nagyberuházási projektekre vonatkozóan rögzített specifikus szabályokkal. A Bizottság mindennek során arra a következtetésre jutott, hogy a bejelentett intézkedés a fentiekkel összeegyeztethető.
4. HARMADIK FELEK ÉSZREVÉTELEI
(33)
A Bizottság harmadik felektől nem kapott észrevételeket.
5. NÉMETORSZÁG ÉSZREVÉTELEI
5.1. Németország első észrevételei
(34)
A Bizottságnak első alkalommal (2008. október 31-én és 2008. december 2-án) benyújtott észrevételében Németország azon álláspontot képviselte, hogy a regionális támogatási iránymutatás (60) bekezdésében és 55. lábjegyzetében említett kritériumok (földrajzi közelség, technikai, funkcionális és stratégiai kapcsolatok) nem megfelelőek annak meghatározására, hogy két beruházási projekt „gazdaságilag oszthatatlannak” tekinthető-e, mivel e tényezők nem tisztázzák azon körülményeket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy egy projekt egy másik projekt nélkül gazdaságilag megvalósíthatónak tekinthető legyen. Németország azt is kiemelte, hogy annak meghatározásánál, hogy egy projekt egy másik projekt nélkül gazdaságilag megvalósítható-e, az egyetlen döntő kritérium a „gazdasági oszthatatlanság” jogi fogalmának értelmezése.
(35)
Németország ezen túlmenően úgy vélte, hogy a Bizottság azon érve, amely szerint a kelet-freibergi és dél-freibergi projekt között technikai és funkcionális kapcsolatok állnak fenn, nem elegendő gazdasági oszthatatlanságuk megállapításához. Németország arra a következtetésre jutott, hogy az EUMSz. 107. cikkének (3) bekezdése értelmében a Bizottság számára biztosított mérlegelési jogkör téves alkalmazásán alapulnak a hivatalos vizsgálati eljárás megindításához vezető érvek, ami a támogatás kedvezményezettje elleni aránytalan határozathoz vezetett.
(36)
Németország ezenfelül hozzáfűzte, hogy a „földrajzi közelség” kritériuma nem alkalmas a támogatások felaprózásának megelőzésére, mivel a regionális támogatási iránymutatás 55. lábjegyzete nem minden nyelvi változatban tartalmazza azon követelményt, hogy az üzemeknek „közvetlen” földrajzi közelben kell lenniük (így a francia változatban nem „közvetlen földrajzi közel”, hanem csak „földrajzi közel” szerepel). Németország azzal érvelt, hogy az 55. lábjegyzetben előírt kritériumok ennélfogva nem biztosítanak egységes jogi keretet a támogatási visszaélések szabályozására.
(37)
A fentiek fényében Németország arra a következtetésre jutott, hogy a DS dél-freibergi és kelet-freibergi projektjei nem bizonyulnak gazdaságilag oszthatatlannak és ennélfogva a regionális támogatási iránymutatás (60) bekezdése és 55. lábjegyzete értelmében nem tekintendőek egyetlen beruházásnak. Németország szerint a bejelentett kelet-freibergi támogatás nem csökkenthető azzal, hogy a DS dél-freibergi és kelet-freibergi projektjeinek támogatható beruházási összköltségére csökkentési mechanizmust alkalmaznak.
(38)
Németország az első észrevételek mellett naprakész információkat is megküldött a DS által a bejelentett projekt beindítása óta Dél- és Kelet-Freibergben végzett beruházási projektekről: a dél-freibergi P3-projektet megelőzően, amely a napelemtáblák tekintetében a csúcsértékű termelési kapacitás 350 megawatt-peakról 500 megawatt-peakra történő növelésére terjedt ki, egy másik, P2 elnevezésű projektet terveztek ugyanazon helyszínen. A hatályos támogatási programok keretében e P2-projekt is támogatásokban részesült. Németország emellett közölte, hogy a P3-projekt javára tervezett támogatást (a beruházások támogatásáról szóló törvény alapján) csakis beruházási támogatás formájában nyújtaná.
5.2. A Bizottsághoz megküldött további naprakész információk - az első bejelentés módosítása
(39)
Az első bejelentést követően Németország több alkalommal is naprakész információkat juttatott el a Bizottsághoz azon beruházási projektekről, amelyeket a támogatásban részesülő SW-csoport Dél-Freibergben a bejelentett beruházási projekt beindításától számított három éven belül végrehajtott vagy végre kíván hajtani.
(40)
A végleges helyzetet az alábbi táblázat foglalja össze:
Dél-Freiberg (P2 - P3)
Kelet-Freiberg
Freiberg-Saxonia
Állapot
Korábbi P2- és P3-projekt, bejelentés alá nem tartozó
Bejelentett projekt
Jövőbeli projektek
Termék
Napelemtábla
Napelemtábla
Napelemmodul
Termelési kapacitás
(MWp-ben)
270-350 (P2)
350-500 (P3)
500
300
A projekt megkezdésének időpontja
2006. június 1. (P2)
2007. szeptember 1. (P3)
2007. december 18.
2010 nyarán/őszén
Támogatható költségek
(nominálértéken EUR-ban)
49 995 991 (P2)
49 000 000 (P3)
350 000 000
72 500 000
Támogatási összeg
(nominálértéken EUR-ban)
16 905 000 (P2)
0 (13) (P3)
45 395 000 (14)
?
(41)
Az első bejelentés legfontosabb módosításai a dél-freibergi P3-projekt javára nyújtott támogatás teljes visszavonását és a bejelentetett kelet-freibergi projekt javára nyújtott támogatás csökkentését érintik. Németország kötelezettséget vállalt arra, hogy a P3-projekt javára nem fizetett ki és nem fog kifizetni támogatást.
(42)
Németország a hivatalos vizsgálati eljárás során a Bizottságot arról értesítette, hogy - még ha kifejezetten nem is értett egyet azzal, hogy a bejelentetett kelet-freibergi projekt és a dél-freibergi projektek a támogatási iránymutatás (60) bekezdése és 55. lábjegyzete értelmében egyetlen beruházásnak minősülnek - a három projekt (P2, P3 és a bejelentett projekt) jelenértéken 402 865 942 EUR összegű támogatható összköltségéhez nyújtott teljes támogatást az egyetlen beruházás esetén engedélyezett maximális támogatási intenzitás határértékére (jelenértéken 55 749 652 EUR - 14,06 % GGE) fogja csökkenti.
(43)
Németország emellett információkat szolgáltatott az SW-csoport által a Freiberg-Saxonia ipari parkban jövőben megvalósítandó nagyberuházási projektről (a továbbiakban: SF III), amelyet a bejelentett projekt beindításától számított három éven belül terveztek elkezdeni, és bejelentette, hogy szándékában áll a projekthez támogatást nyújtani. Németország kötelezettséget vállalt arra, hogy az SF III projekt javára nyújtandó támogatást külön bejelenti és a támogatást csak a Bizottság engedélyezést követően nyújtja.
6. AZ INTÉZKEDÉS ÉRTÉKELÉSE
6.1. Állami támogatás fennállása az EUMSz. 107. cikkének (1) bekezdése értelmében
(44)
A Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában arra a következtetésre jutott, hogy a Németország által a hatályos regionális támogatási programok (a közös rendszer és a beruházások támogatásáról szóló törvény) alapján a DS javára nyújtandó pénzügyi támogatás az EUMSz. 107. cikkének (1) bekezdése értelmében állami támogatásnak minősül. Németország nem vitatta ezt a következtetést.
6.2. Bejelentési kötelezettség, a támogatás jogszerűsége és az alkalmazandó jog
(45)
A tervezett támogatási intézkedést Németország annak végrehajtása előtt, 2008. március 28-án bejelentette és ezzel eleget tett az EUMSz. 108. cikkének (3) bekezdése szerinti, valamint a Szerződés 87. és 88. cikkének a nemzeti regionális beruházási támogatásokra való alkalmazásáról szóló regionális támogatásról szóló csoportmentesítési rendelet) 7. cikkének e) pontjában foglalt egyedi bejelentési kötelezettségének.
(46)
Miután megállapítást nyert, hogy a bejelentett intézkedés az EUMSz. 107. cikkének (1) bekezdése szerinti állami támogatás, meg kell vizsgálni, hogy összeegyeztethető-e a belső piaccal. Mivel az intézkedés regionális beruházási támogatásra vonatkozik, a Bizottság a vizsgálatot a regionális támogatási iránymutatás (különösen annak a nagyberuházási projektekre vonatkozó 4.3. szakasza) alapján végezte.
6.3. A támogatás összeegyeztethetősége a regionális támogatási iránymutatás általános rendelkezéseivel
(47)
A Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában jelezte, hogy a bejelentett támogatás alapvetően a regionális támogatási iránymutatás általános rendelkezéseivel összeegyeztethető, csoportmentességet élvező támogatási programok alapján és velük összhangban nyújtható.
(48)
A regionális támogatási iránymutatás értelmében a projekt induló beruházás, hiszen egy új üzem létesítésére irányul. A támogatható beruházási költségeket a regionális támogatási iránymutatással összhangban állapították meg, a halmozási szabályokat betartották.
(49)
A kedvezményezett támogatásért folyamodott és Németország - még mielőtt a DS megkezdte volna a munkálatokat - írásban megerősítette, hogy a projekt támogatható, továbbá ígéretet tett arra, hogy a Bizottság engedélyezése függvényében ítéli oda a támogatást.
(50)
A vállalkozás köteles a beruházást a projekt lezárása után legalább még öt évig a régióban üzemeltetni.
(51)
A DS a támogatható költségek legalább 25 %-át kitevő hozzájárulást biztosít, ami nem tartalmaz állami támogatást.
6.4. Összeegyeztethetőség a nagyberuházási projektekhez nyújtott támogatásokra vonatkozó rendelkezésekkel
6.4.1. Egyetlen beruházási projekt és maximális támogatási intenzitás
(52)
A regionális támogatási iránymutatás (60) bekezdése megállapítja, hogy annak megelőzésére, hogy egy nagyberuházási projektet mesterségesen alprojektekre osszanak fel ezen iránymutatás rendelkezéseinek megkerülése céljából, egy nagyberuházási projektet egyetlen beruházási projektnek kell tekinteni, ha az egy vagy több vállalkozás által egy hároméves időszakon belül kivitelezett induló beruházás gazdaságilag oszthatatlan módon kombinált állóeszközökre vonatkozik.
(53)
Elképzelhető, hogy a tagállamok egy egységet képező egyetlen beruházás helyett több különálló projektet jelentenek be, hogy így a csökkentési mechanizmus alkalmazása után magasabb maximális támogatási intenzitást érjenek el (a regionális támogatási iránymutatás (67) bekezdése) (15).
(54)
A szóban forgó ügyben a Bizottság azért kezdeményezett hivatalos vizsgálati eljárást, mert felmerült a gyanú, hogy a bejelentett támogatás esetében túllépnék a maximális támogatási intenzitást, amennyiben a projekt a korábban támogatott dél-freibergi P3-projekttel együtt egyetlen beruházást képezne. A P3-projekt a P2-projekt folytatása. Mindkettő a napelemtáblákat gyártó meglévő üzem termelési kapacitásának 270 megawatt-peakról 350 megawatt-peakra, majd pedig 350 megawatt-peakról 500 megawatt-peakra történő növelésére vonatkozik, ami klasszikus példája az egyetlen beruházásnak. A beruházásokat három éven belül közvetlen földrajzi közelben hajtják végre (az SW-csoport dél-freibergi integrált üzemében), és azokat nyilvánvaló technikai (ugyanazon termékek és termelési technológiák), funkcionális (ugyanazon nyersanyagok, közös beszállítók/ügyfelek, közös szolgáltatások) és stratégiai (ugyanazon piacra irányuló, a termelés növelését célzó integrált stratégia) kapcsolatok kötik össze.
(55)
Németország visszavonta a P3-projekt teljes támogatását és a bejelentett projekt támogatási intenzitásának csökkentésével módosította a bejelentést annak érdekében, hogy a bejelentett kelet-freibergi és a két korábbi dél-freibergi (P2 és P3) projekt támogatható összköltségéhez nyújtott teljes támogatást az elmúlt három évben megkezdett összes projektet lefedő egyetlen beruházás esetén engedélyezett maximális támogatási intenzitásra korlátozza. Ennélfogva a Bizottságnak nem kell további vizsgálatot folytatnia és határozatot hoznia azt illetően, hogy a bejelentett projekt e korábbi projektekkel együtt egyetlen beruházásnak minősül-e.
(56)
Németország elfogadta, hogy a maximális támogatási intenzitás kiszámításánál a P3- és P2-projektet vegyék figyelembe, ahogy az a bejelentett projektből és a két korábbi projektből álló egyetlen beruházás esetében is történne.
(57)
Ennélfogva a támogatható költségeket a regionális támogatási iránymutatás (41) bekezdése értelmében a P2-projekthez nyújtott első támogatás (2006. szeptember 12.) odaítélésének évére számították ki az említett napon érvényben lévő leszámítolási kamatláb (4,36 %) alkalmazásával: a támogatható összköltség nominálértéken 402 865 942 EUR-t tesz ki. Ezen esetben a támogatás maximális összege jelenértéken EUR55 749 652 (16) lenne, ami az egyetlen beruházásra nézve 14,06 %-os GGE intenzitású támogatásnak felel meg.
(58)
Mivel a P2-projekthez (jelenértéken) 15 384 891 EUR-t már biztosítottak, a bejelentett projekt esetében a támogatás maximális összege jelenértéken 40 364 760 EUR lenne, ami 12,97 %-os GGE intenzitású támogatásnak felel meg. Mivel Németország kötelezettséget vállalt ezen maximális támogatási intenzitás betartására, így arra a következtetésre juthatunk, hogy még az esetben is betartják a regionális támogatási iránymutatás (67) bekezdésében rögzített csökkentési mechanizmust, ha a bejelentett projekt az elmúlt három évben támogatott korábbi projektekkel együtt egyetlen beruházásnak minősül.
(59)
Mivel Németország kötelezettséget vállalt arra, hogy a korábban említett jövőbeni SF III projekt javára nyújtandó támogatást külön bejelenti és a támogatást a Bizottság engedélyezését követően nyújtja, a Bizottságnak e határozatban nem kell állást foglalnia azt illetően, hogy a bejelentett projekt a jövőbeni SF III projekttel együtt egyetlen beruházásnak minősül-e.
6.4.2. Összeegyeztethetőség a regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdésével
(60)
Annak mérlegeléséhez, hogy a regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdése szerinti nagyberuházási projekt kaphat-e regionális támogatást, a Bizottságnak a kedvezményezett beruházás előtti és utáni piaci részesedését, valamint a beruházás által létrehozott termelési kapacitást kell figyelembe vennie. A regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdésének a) és b) pontja szerinti vizsgálatok elvégzéséhez a Bizottságnak meg kell határoznia az érintett termékpiacot és az érintett földrajzi piacot.
(61)
A Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában megállapította, hogy a bejelentett beruházási projekt által érintett termék polikristályos szilícium napelemtábla.
(62)
A Bizottság - mivel nem zárhatta ki, hogy a Kelet-Freibergben gyártott napelemtáblákat a kedvezményezett SW-csoporton belül legalábbis részben ne használnák fel napelemcellák vagy napelemmodulok készítéséhez - a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában a regionális támogatási iránymutatás (69) bekezdése értelmében (amely szerint ha a projekt közbenső termékre vonatkozik, és a termelés jelentős része nem kerül piaci értékesítésre, az érintett termék lehet a késztermék is) azon álláspontot képviselte, hogy a bejelentett beruházási projekt által érintett termék nemcsak napelemtáblákra, hanem napelemcellákra és napelemmodulokra is kiterjed. A regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdésének a) pontja alkalmazásában a Bizottság a továbbiakban a napelemtáblák, a napelemcellák és a napelemmodulok piacát tekintette az érintett termékpiacnak és a világszintű piacot az érintett földrajzi piacnak.
(63)
A Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában kiszámította a kedvezményezett SW-csoport piaci részesedését a (2006 és 2011 közötti) beruházás előtti és utáni időszakra és valamennyi érintett piacra nézve. Ennek során a legkedvezőtlenebb forgatókönyvet vette figyelembe, amely szerint 2010 után nem növekszik a piac (mivel a rendelkezésre álló független tanulmány nem tartalmaz prognózisokat a 2010 utáni évekre). E számítások szerint a beruházás előtt a teljes piaci részesedés 20 %, utána 15 % alatt volt, ami alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a bejelentett támogatás nem haladja meg a 25 %-ot és összeegyeztethető a regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdésének a) pontjával.
(64)
Mivel a fotovoltaikus termékek esetében a kimutatható fogyasztás összetett éves növekedési aránya az EGT-ben 2001 és 2006 között (35 %) lényegesen az EGT adott évi GDP-jének összetett éves növekedési aránya felett volt (1,97 %), a Bizottság a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatában arra az álláspontra jutott, hogy - még ha a félkész termékek esetében az EGT-re nézve nem is állnak rendelkezésre adatok - kétségtelen, hogy a kimutatható fogyasztás összetett éves növekedési aránya szintén jelentősen 1,97 % felett lesz. A Bizottság tehát arra a következtetésre jutott, hogy a bejelentett támogatás összeegyeztethető a regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdésének b) pontjával.
(65)
A hivatalos vizsgálati eljárás során nem merültek fel olyan bizonyítékok, amelyek révén kétségek merülhettek volna fel a (60)-(64) bekezdésben megfogalmazott - a támogatásnak a regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdésével való összeegyeztethetőségére vonatkozó - következtetések kapcsán. A hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatban felhasznált elemzés emellett azt mutatta, hogy az SW-csoport piaci részesedése 2011-ben várhatóan valamennyi érintett piacon 15 % alá esik, így nem áll fenn annak a veszélye, hogy a részesedés az újbóli, frissebb tanulmányok számításai alapján meghaladná a 25 %-ot.
(66)
A Bizottság ezért megerősíti a hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozatban tett megállapítását, amely szerint a bejelentett támogatás összeegyeztethető a regionális támogatási iránymutatás (68) bekezdésével.
6.5. Következtetések
(67)
A Bizottság az intézkedés értékelése alapján arra a következtetésre jutott, hogy a bejelentett támogatási intézkedés összhangban áll a bejelentés időpontjában érvényes regionális támogatási iránymutatással és a német támogatási térképpel,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A Németország által a Deutsche Solar AG javára tervezett 40 364 760 EUR jelenértékű, 12,79 % GGE intenzitású támogatás az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében összeegyeztethető a belső piaccal.
(2) A 40 364 760 EUR jelenértékű, 12,79 % GGE intenzitású támogatás megvalósítása ennek megfelelően engedélyezett.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2010. július 6-án.

Labels: 2
4
19
14
18