Document ID: 32003D0017

Odločba Sveta
z dne 16. decembra 2002
o enakovrednosti poljskih pregledov semenskih posevkov v tretjih državah in o enakovrednosti semena, pridelanega v tretjih državah
(Besedilo velja za EGP)
(2003/17/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmnih rastlin [1] in zlasti člena 16(1) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit [2] in zlasti člena 16(1) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/54/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena pese [3] in zlasti člena 23(1) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/57/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena oljnic in predivnic [4] in zlasti člena 20(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Predpisi o uradni kontroli semena v Argentini, Avstraliji, Bolgariji, Kanadi, Čilu, Češki republiki, Estoniji, na Hrvaškem, na Madžarskem, v Izraelu, Latviji, Maroku, Novi Zelandiji, na Poljskem, v Romuniji, Sloveniji, na Slovaškem, v Turčiji, Združenih državah Amerike, Urugvaju, Jugoslaviji in Južni Afriki predvidevajo opravljanje poljskih pregledov v obdobju pridelave semena.
(2) Navedeni predpisi načelno določajo, da se seme lahko uradno potrdi v skladu s shemami OECD za potrjevanje sortnosti semena v mednarodnem prometu in da se pakiranje semena lahko uradno zapre v skladu s temi shemami. Predpisi predvidevajo tudi vzorčenje in testiranje semena v skladu z metodami Mednarodne zveze za testiranje semena (ISTA) ali, kjer je to primerno, v skladu s predpisi Združenja uradnih analitikov semena (AOSA).
(3) Preučitev teh predpisov in načina njihove uporabe v zgoraj naštetih tretjih državah je pokazala, da poljski pregledi semenskih posevkov izpolnjujejo pogoje, predpisane v Direktivah 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES in 2002/57/ES. Nacionalne določbe, ki urejajo seme, požeto in kontrolirano v navedenih državah, dajejo glede lastnosti semena in glede ureditev njegovega pregledovanja, zagotavljanja identifikacije semena, označevanja in kontrole enaka zagotovila kot določbe, ki veljajo za seme, požeto in kontrolirano v Skupnosti, če so za semenske posevke in pridelano seme izpolnjeni nadaljnji pogoji, predvsem glede označevanja pakiranja.
(4) Z Odločbo Sveta 95/514/ES z dne 29. novembra 1995 o enakovrednosti poljskih pregledov semenskih posevkov v tretjih državah in o enakovrednosti semena, pridelanega v tretjih državah [5], je bilo za omejeno časovno obdobje določeno, da se poljski pregledi, opravljeni v tretjih državah na semenskih posevkih določenih vrst, štejejo za enakovredne poljskim pregledom, opravljenim v skladu z zakonodajo Skupnosti, in da seme določenih vrst, pridelano v tretjih državah, šteje za enakovredno semenu, pridelanemu v skladu z zakonodajo Skupnosti.
(5) Ker bo Odločba 95/514/ES z 31. decembrom 2002 prenehala veljati, je treba sprejeti novo odločbo in razširiti njeno področje veljavnosti zlasti na Estonijo, Latvijo in Jugoslavijo.
(6) Zaželeno je, da se obdobje, za katerega se prizna enakovrednost v okviru te odločbe, omeji na pet let.
(7) Primerno je, da se v to odločbo vnesejo posebna pravila glede ponovnega označevanja in zapiranja v Skupnosti, ki vključujejo podobna pravila kot Odločba 86/110/EGS [6], ki se ne uporablja več.
(8) Obstoječa zakonodaja že predvideva obveznost, da se pri semenu, ki se trži v Skupnosti, vključno z ne dokončno potrjenim semenom, navede, ali je seme kemično tretirano in ali je bila sorta gensko spremenjena. Primerno je predvideti podrobna pravila glede natančnih podatkov, ki jih je treba dati na etiketo potrjenega semena, uvoženega v okviru te odločbe. Primerno je, da so ta pravila v celoti skladna s pravili iz Odločbe 95/514/ES. Primerno je, da se priloge k tej odločbi v prihodnje posodabljajo, da se s tem zagotovi, da veljajo za uvoženo seme zahteve, enakovredne vsem novim pravilom, ki bodo morebiti še sprejeta, še zlasti za ne dokončno potrjeno seme.
(9) Določene spremembe prilog k tej odločbi je treba izvesti v skladu z Odločbo Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o postopkih izvajanja pooblastil Komisije [7] -
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Poljski pregledi pri semenskih posevkih vrst, navedenih v Prilogi I, opravljeni v tretjih državah, naštetih v navedeni prilogi, razen semena generacij pred osnovnim semenom, se štejejo za enakovredne poljskim pregledom, opravljenim v skladu z Direktivami 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES in 2002/57/ES, pod pogojem, da:
(a) jih uradno opravijo organi, našteti v Prilogi I, ali se opravijo pod uradnim nadzorom teh organov;
(b) izpolnjujejo pogoje, predpisane v točki A Priloge II.
Člen 2
Seme vrst, navedenih v Prilogi I, pridelano v tretjih državah, naštetih v navedeni prilogi, ki ga uradno potrdijo organi, našteti v tej prilogi, razen semena generacij pred osnovnim semenom, se šteje za enakovredno semenu, skladnemu z Direktivami 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES in 2002/57/ES, če izpolnjuje pogoje, predpisane v točki B Priloge II.
Člen 3
1. Če se enakovredno seme v Skupnosti "ponovno označi in zapre" v smislu shem OECD za potrjevanje sortnosti semena v mednarodnem prometu, veljajo po analogiji določbe Direktiv 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES in 2002/57/ES za ponovno zapiranje pakiranja semena, pridelanega v Skupnosti.
Prvi pododstavek ne vpliva na pravila OECD, ki veljajo za tovrstne postopke.
2. Če je potrebno ponovno označevanje in zapiranje enakovrednega semena v Skupnosti, se etikete ES uporabijo samo v naslednjih primerih:
(a) če se seme, pridelano v državah članicah, in seme iste sorte in kategorije, pridelano v tretjih državah, zmešata, da bi se izboljšala sposobnost kalivosti, pod pogojem:
- da je tipizirana mešanica homogena in
- da je na etiketi navedena vsaka država pridelave; ali
(b) če gre za majhno pakiranje ES v smislu Direktiv 66/401/EGS ali 2002/54/ES.
Člen 4
Spremembe prilog, razen tistih, ki se nanašajo na stolpec 1 preglednice iz Priloge I, se izvedejo v skladu s postopkom, predpisanim v členu 5.
Člen 5
1. Komisiji pomaga Stalni odbor za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo.
2. Če se sklicuje na ta odstavek, se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.
Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je en mesec.
3. Odbor sprejme svoj poslovnik.
Člen 6
Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2003 do 31. decembra 2007.
Člen 7
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 16. decembra 2002

Labels: 5
3
13
6
15