Document ID: 31998R1551

Rozhodnutí Komise (ES) 1551/98
ze dne 17. července 1998,
kterým se mění nařízení (ES) č. 293/98 o stanovení rozhodných skutečností v odvětví ovoce a zeleniny, v odvětví zpracovaných výrobků z ovoce a zeleniny a částečně v odvětví živých rostlin a květinářských produktů a pro některé produkty uvedené v příloze II smlouvy o ES
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být používány pro účely společné zemědělské politiky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 150/95 [2], a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 293/98 [3] stanoví rozhodné skutečnosti v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny;
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1524/98 ze dne 16. července 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro zvláštní opatření pro francouzské zámořské departementy pro ovoce a zeleninu, rostliny a květiny [4], nahrazuje nařízení Komise (ES) č. 489/97 [5] a zavádí opatření o podpoře pro zásobování a zpracování uvedené v článcích 2 a 14 nařízení Rady (EHS) č. 3763/91 [6] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2598/95 [7]; že by se pro tato opatření měly stanovit rozhodné skutečnosti a příslušně upravit nařízení (ES) č. 293/98;
vzhledem k tomu, že rozhodná skutečnost pro podporu zásobování uvedená v článku 2 nařízení (ES) č. 3763/91 je stanovena v čl. 3 odst. 8 nařízení Komise (ES) č.131/92 [8] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1736/96 [9]; že poskytnutí této podpory však podléhá složení jistoty; že částka této jistoty je stanovena v ECU v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1524/98; že je vhodné stanovit, že rozhodnou skutečností v tomto případě je den předložení žádosti o osvědčení o podpoře;
vzhledem k tomu, že článek 14 nařízení (EHS) č. 3763/91 stanoví podporu na zpracování ovoce a zeleniny; že poskytnutí podpory zpracovateli podléhá zaplacení minimální ceny producentu a uzavření zpracovatelských smluv mezi producenty a zpracovateli; že se tato podpora vyplácí na množství produktů dodaných na základě uvedené smlouvy; že by se tudíž s ohledem na vysoký počet dotyčných provozovatelů podlečl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3813/92 a odchylně od čl. 10 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 1068/93 [10] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 961/98 [11] rozhodná skutečnost pro zemědělský přepočítací koeficient měla stanovit jako první den měsíce, v němž si zpracovatel převzal produkty, jak dokládají podpůrné dokumenty uvedené v článku 22 nařízení (ES) č. 1524/98;
vzhledem k tomu, že zvláštní rozhodné skutečnosti uvedené v tomto nařízení splňují kritéria použitelnosti, podobnosti, soudržnosti, praktičnosti a účinnosti stanovená v čl. 6 odst. 2 písm. a), b), c) a d) nařízení (EHS) č. 3813/92;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se společným stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu, Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny a Řídícího výboru pro živé rostliny a květinářské produkty,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V nařízení (ES) č. 293/98 se článek 14 mění takto:
1. Stávající odstavce 1, 2, 3 a 4 se přečíslují na 2, 3, 4 a 6 v uvedeném pořadí.
2. Vkládají se nové odstavce 1 a 5, které znějí:
"1. Rozhodnou skutečností pro zemědělský přepočítací koeficient použitelnou pro jistotu stanovenou v čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1524/98 je den předložení žádosti o osvědčení o podpoře."
"5. Rozhodnou skutečností pro zemědělský přepočítací koeficient použitelnou pro podporu na zpracování stanovené v článku 14 nařízení (EHS) č. 3763/91 je první den měsíce převzetí produktů zpracovatelem, jak dokládají podpůrné dokumenty uvedené v čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 1524/98."
3. V odstavci 2 se slova "čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 489/97" nahrazují slovy "čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 1524/98".
4. V odstavci 3 se slova "článek 6 nařízení (ES) č. 489/97" nahrazují slovy "článek 9 nařízení (ES) č. 1524/98".
5. V odstavci 4 se slova "článek 7 nařízení (ES) č. 489/97" nahrazují slovy "článek 10 nařízení (ES) č. 1524/98".
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. července 1998.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. července 1998.

Labels: 17
6