Document ID: 32008D0602

32008D0602
L 194/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 17. lipnja 2008.
o utvrđivanju fizičke arhitekture te zahtjeva nacionalnih sučelja i komunikacijske infrastrukture između centralnog VIS-a i nacionalnih sučelja za razvojnu fazu
(priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 2693)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na bugarskom, češkom, nizozemskom, estonskom, finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, mađarskom, talijanskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom i švedskom jeziku)
(2008/602/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2004/512/EZ od 8. lipnja 2004. o uspostavi Viznog informacijskog sustava (VIS) (1), a posebno njezin članak 4. točku (a),
budući da:
(1)
Odlukom 2004/512/EZ uspostavljen je VIS kao sustav za razmjenu viznih podataka između država članica te je Komisija opunomoćena za razvoj VIS-a.
(2)
Trebalo bi sklopiti primjerene dogovore između Komisije i država članica posebno kad je riječ o elementima nacionalnog sučelja smještenima u svakoj državi članici.
(3)
U skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanjem u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (2), Ujedinjena Kraljevina nije sudjelovala u donošenju Odluke 2004/512/EZ i ona za nju nije obvezujuća niti Ujedinjena Kraljevina podliježe njezinoj primjeni budući da ta odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine. Stoga se ova Odluka ne upućuje Ujedinjenoj Kraljevini.
(4)
U skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanjem u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (3), Irska nije sudjelovala u donošenju Odluke 2004/512/EZ i ona za nju nije obvezujuća niti Irska podliježe njezinoj primjeni budući da ta odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine. Stoga se ova Odluka ne upućuje Irskoj.
(5)
U skladu s člankom 5. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska je 13. kolovoza 2004. donijela odluku o provedbi Odluke 2004/512/EZ u dansko pravo. Stoga je Odluka 2004/512/EZ po međunarodnom pravu obvezujuća za Dansku. Prema tome, u skladu s međunarodnim pravom, Danska ima obvezu provoditi ovu Odluku.
(6)
Što se tiče Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju ovih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (4), u okviru područja iz članka 1. točke B. Odluke 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. (5) o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.
(7)
Što se tiče Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma koji su potpisali Europska unija, Europska zajednica i Švicarska Konfederacija o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u okviru područja iz članka 1. točke B. Odluke Vijeća 1999/437/EZ tumačeno u vezi s člankom 3. Odluke 2008/146/EZ (6) o sklapanju tog Sporazuma u ime Europske zajednice.
(8)
Što se tiče Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pridruživanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u okviru područja iz članka 1. točke B. Odluke 1999/437/EZ tumačeno u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/261/EZ od 28. veljače 2008. o potpisivanju u ime Europske zajednice i o privremenoj primjeni određenih odredaba Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7).
(9)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 5. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2424/2001 od 6. prosinca 2001. o razvoju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (8),
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Fizička arhitektura te zahtjevi nacionalnih sučelja i komunikacijske infrastrukture između centralnog VIS-a i nacionalnih sučelja za razvojnu fazu utvrđuju se u Prilogu.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Republici Bugarskoj, Češkoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Estoniji, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Velikom Vojvodstvu Luksemburgu, Republici Mađarskoj, Republici Malti, Kraljevini Nizozemskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Republici Finskoj i Kraljevini Švedskoj.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. lipnja 2008.

Labels: 7
12
11