Document ID: 31998R0938

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 938/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Μαΐου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2931/95, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, και άλλων κανονισμών, μετά την τροποποίηση της συνδυασμένης ονοματολογίας για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 234/79 του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 1979, περί της διαδικασίας προσαρμογής της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου που χρησιμοποιείται για τα γεωργικά προϊόντα (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3209/89 (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1587/96 (4), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 17 παράγραφος 14,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2448/95 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 1995, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (5), τροποποίησε τους κωδικούς για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα, από την 1η Ιανουαρίου 1996 7
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2931/95 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1812/97 (7), τροποποίησε τους σχετικούς με τον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων κανονισμούς, τους οποίους αφορούσε η τροποποίηση των διακρίσεων των κωδικώς ΣΟ, συμπεριλαμβανομένου του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 7
ότι το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, αν διαβαστεί σε συνδυασμό με το παράρτημά του πριν από την τροποποίησή του από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2931/95, σύμφωνα με τη δική του ερμηνεία, όπως αποφασίστηκε από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση C-334/95, επέτρεπε τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γαλακτοκομικά προϊόντα που περιέχονται τόσο σε παρασκευάσματα με βάση τον καφέ όπως και σε παρασκευάσματα με βάση εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ 7 ότι, κατά την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2931/95, δεν λαμβανόταν ακόμη υπόψη η ερμηνεία του Δικαστηρίου 7 ότι, για να ευθυγραμμιστεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2931/95 με αυτή την ερμηνεία, πρέπει να παρεμβληθεί στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 αυτός ο κωδικός, καθώς και ο κωδικός για τα παρασκευάσματα με βάση εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ, για τα οποία θα έπρεπε να είχε υιοθετηθεί η ίδια προσέγγιση 7 ότι, για να εξασφαλιστεί αδιάπτωτη εφαρμογή της ερμηνείας του Δικαστηρίου, πρέπει οι τροποποιήσεις αυτές να καταστούν εφαρμοστέες από την 1η Ιανουαρίου 1996 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 1 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2931/95, η έβδομη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«- τα δεδομένα που αφορούν τους κωδικούς ΣΟ ex 2101 10 και 2101 20 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα δεδομένα:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 1998.

Labels: 3
17