Document ID: 31981R0899

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 899/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 1ης Απριλίου 1981
περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80 «περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος»
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επι- τροπής (2),
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3446/80 (4), εγκαθίδρυσε κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος· ότι η οργάνωση αυτή περιλαμβάνει ιδίως καθεστώς πριμοδοτήσεων προς όφελος των παραγωγών προβείου κρέατος, πριμοδοτήσεων για τη σφαγή, και παρεμβάσεως·
ότι η αποκτηθείσα πείρα κατά τους πρώτους μήνες εφαρμογής του καθεστώτος αυτού καθιστά εμφανή την ανάγκη να προσαρμοσθούν ορισμένοι κανόνες του καθεστώτος αυτού· ότι ιδίως, όσον αφορά την περιοχή 3, που αποτελείται από περισσότερα Κράτη μέλη, θεωρείται αναγκαίο να τροποποιηθεί η μέθοδος της πριμοδοτήσεως στους παραγωγούς για να προσαρμοσθεί το ποσό αυτής στην κατάσταση της αγοράς κάθε ενδιαφερόμενου Κράτους μέλους· ότι εξ άλλου ο καθορισμός ανώτατου ορίου της πριμοδοτήσεως αυτής στην ίδια περιοχή πρέπει να ισχύει μόνο για τα Κράτη μέλη που εφαρμόζουν μέτρα αγοράς στην παρέμβαση ή την πριμοδότηση για τη σφαγή προβατοειδών·
ότι στο πλαίσιο των συμφωνιών αυτοπεριορισμού η Κοινότης ανέλαβε την υποχρέωση να περιορίσει τις εισφορές κατά την εισαγωγή ζώντων ζώων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1837/80 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 5 οι παράγραφοι 2, 3 και 4 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα κείμενα:
«2. Λαμβανομένης υπόψη της προβλεπόμενης εξελίξεως των τιμών της αγοράς κάθε ενδιαφερόμενης περιοχής, κάθε έτος, κατά την έναρξη της περιόδου εμπορίας υπολογίζεται απώλεια εισοδήματος κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26. Η εν λόγω απώλεια εισοδήματος εκφράζει την ενδεχόμενη διαφορά μεταξύ της τιμής αναγωγής σε μια περιοχή και της προβλεπόμενης τιμής της αγοράς στην περιοχή αυτή για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4.
Η διαφορά πολλαπλασιάζεται επί το βάρος σε τόνους του κρέατος που παρήχθη σε κάθε ενδιαφερόμενη περιοχή κατά τη διάρκεια του έτους που προηγείται του τρέχοντος έτους· εν τούτοις για την περιοχή 3 η διαφορά αυτή πολλαπλασιάζεται επί το βάρος σε τόνους του κρέατος που παρήχθη σε κάθε ενιδαφερόμενο Κράτος μέλος κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου. Το συνολικό ποσό που λαμβάνεται κατ' αυτόν τον τρόπο αναθεωρείται κατά το τέλος της περιόδου σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26, για να ληφθεί υπόψη η πραγματική εξέλιξη των τιμών της αγοράς και για να αντιστοιχεί το ύψος της πριμοδοτήσεως στην πραγματική απώλεια εισοδήματος.
3. Εν τούτοις, σε περίπτωση εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 περίπτωση β, για τον υπολογισμό του συνολικού ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 2 λαμβάνεται υπόψη η επίπτωση του καθορισμού ενός ανώτατου ορίου της πριμοδοτήσεως, για τις περιοχές, και κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής των μέτρων αυτών, σε ένα ανώτατο ποσό ίσο με τη διαφορά μεταξύ της τιμής αναγωγής και της κατά εποχή καθοριζόμενης τιμής παρεμβάσεως. Για την περιοχή 3 το ανώτατο αυτό όριο καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος.
Σε περίπτωση εφαρμογής της πριμοδοτήσεως που προβλέπεται στο άρθρο 9, για τον υπολογισμό του συνολικού ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 2, λαμβάνεται επίσης υπόψη η επίπτωση του καθορισμού ενός ανώτατου ορίου της πριμοδοτήσεως, που προβλέπεται στην παράγραφο 1, για τις περιοχές όπου χορηγείται η προβλεπόμενη στο άρθρο 9 πριμοδότηση· για την περιοχή 3 το ανώτατο αυτό όριο καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος. Το ανώτατο αυτό όριο υπολογίζεται αφαιρώντας από το συνολικό ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 το ολικό ποσό της πριμοδοτήσεως, η οποία χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 9.
4. Το συνολικό ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 διαιρείται, για κάθε ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος, με τον αριθμό των προβατίνων που απογράφονται στο εν λόγω Κράτος μέλος. Το λαμβανόμενο αποτέλεσμα εκφράζει το εκτιμώμενο ποσό της πριμοδοτήσεως η οποία καταβάλλεται ανά προβατίνα και ανά Κράτος μέλος.
Εν τούτοις, κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων, το ποσό της πριμοδοτήσεως που καταβάλλεται ανά προβατίνα στην περιοχή 1 δύναται να είναι ίσο με εκείνο που καθορίζεται στην περιοχή 2, εφ' οσον οι δικαιούχοι αποδείξουν ικανοποιητικά στις αρμόδιες αρχές ότι οι αμνοί που προέρχονται από τις προβατίνες αυτές δεν εσφάγησαν πριν από την ηλικία των δύο μηνών.»
2. Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 15
Κατά παρέκκλιση των άρθρων 12, 13 και 14,
α) όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 01.04 Β του Κοινού Δασμολογίου οι εισφορές περιορίζονται στο ποσό που προκύπτει από συμφωνίες αυτοπεριορισμού·
β) όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 02.01 Α IV του Κοινού Δασμολογίου, για τα οποία ο συντελεστής του δασμού έχει παγιοποιηθεί στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ, οι εισφορές περιορίζονται στο ποσό που προκύπτει από την παγιοποίηση αυτή ή σε αυτό που προκύπτει από τις συμφωνίες αυτοπεριορισμού.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από τις 6 Απριλίου 1981.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες, την 1η Απριλίου 1981.

Labels: 2
15
17
6