Document ID: 32010R1187

PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1187/2010
(2010. gada 13. decembris),
ar ko izbeidz antidempinga procedūru par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1225/2009 (2009. gada 30. novembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 9. panta 1. punktu un 11. panta 2., 5. un 6. punktu,
ņemot vērā priekšlikumu, ko Eiropas Komisija (“Komisija”) iesniedza pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
1. PROCEDŪRA
1.1. Spēkā esošie pasākumi
(1)
Pēc pārskatīšanas izmeklēšanas, ko veica saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu, Padome ar Regulu (EK) Nr. 1683/2004 (2) noteica galīgu antidempinga maksājumu tāda glifosāta importam, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā un kuru patlaban klasificē ar KN kodu ex 2931 00 99 un ex 3808 93 27 (“attiecīgais ražojums”). Šo maksājumu piemēroja glifosāta importam, kas sūtīts no Malaizijas (neatkarīgi no tā, vai Malaizijas izcelsme ir norādīta deklarācijā), izņemot importu, ko ražojis Crop Protection (M) Sdn. Bhd., un glifosāta importam, kas sūtīts no Taizemes (neatkarīgi no tā, vai Taizemes izcelsme ir norādīta deklarācijā), izņemot importu, kas ražots Sinon Corporation. Antidempinga maksājuma likme ir 29,9 %.
(2)
Ar Lēmumu 2009/383/EK (3) Komisija apturēja galīgos antidempinga maksājumus uz deviņiem mēnešiem no 2009. gada 16. maija. Pēc tam Padome ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 126/2010 (4) apturēšanas termiņu pagarināja uz vienu gadu no 2010. gada 14. februāra.
1.2. Pieprasījums veikt pārskatīšanu
(3)
Pēc tam, kad tika publicēts paziņojums par gaidāmajām termiņa beigām (5) spēkā esošajiem antidempinga pasākumiem, kurus piemēro Ķīnas Tautas Republikas (“attiecīgā valsts”) izcelsmes glifosāta importam, Komisija 2009. gada 29. jūnijā saņēma pieprasījumu veikt pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu.
(4)
Pieprasījumu iesniedza Eiropas Glifosāta ražotāju asociācija (“pieprasījuma iesniedzējs”) visu Savienības glifosāta produkcijas ražotāju vārdā.
(5)
Pieprasījumā bija ticami pierādījumi, ka, pārtraucot pasākumus, dempings un kaitējums Savienības ražošanas nozarē, iespējams, turpināsies vai atkārtosies.
1.3. Pārskatīšanas sākšana
(6)
Tādēļ, apspriedusies ar Padomdevēju komiteju, Komisija ar paziņojumu, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (6), sāka antidempinga procedūru attiecībā uz tāda glifosāta importu Eiropas Savienībā, ko patlaban klasificē ar KN kodu ex 2931 00 99 un ex 3808 93 27 un kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā.
(7)
Par pārskatīšanas izmeklēšanas sākšanu Komisija oficiāli informēja attiecīgos importētājus, ražotājus eksportētājus, Ķīnas Tautas Republikas pārstāvjus, reprezentatīvos lietotājus un Savienības ražotājus. Ieinteresētajām personām bija dota iespēja paziņojumā par procedūras sākšanu noteiktajā termiņā rakstiski darīt zināmu savu viedokli un lūgt, lai tās uzklausītu.
2. PIEPRASĪJUMA ATSAUKŠANA
(8)
Pieteikuma iesniedzējs ar 2010. gada 21. septembra vēstuli Komisijai oficiāli atsauca pieprasījumu.
(9)
Saskaņā ar pamatregulas 9. panta 1. punktu un 11. panta 2. punktu procedūru var izbeigt, ja pieprasījums ir atsaukts, izņemot gadījumus, kad šāda izbeigšana nebūtu Savienības interesēs.
(10)
Uzskatīja, ka šī procedūra jāizbeidz, jo izmeklēšanā netika atklāti apsvērumi, kas liecinātu, ka izbeigšana nebūu Savienības interesēs. Par to attiecīgi informēja ieinteresētās personas, un tām bija iespēja izteikt piezīmes. Tomēr netika saņemtas piezīmes, kas varētu ietekmēt šo apsvērumu.
(11)
Tādēļ uzskatīja, ka antidempinga pārskatīšana termiņa beigās attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importu Savienībā būtu jāizbeidz un spēkā esošie pasākumi būtu jāatceļ,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo atceļ antidempinga pasākumus glifosāta importam, kuru patlaban klasificē ar KN kodu ex 2931 00 99 un ex 3808 93 27 un kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā, un izbeidz procedūru attiecībā uz minēto importu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 13. decembrī

Labels: 3
4
18
6