Document ID: 31997R0659

Komisjoni määrus (EÜ) nr 659/97,
16. aprill 1997,
millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2200/96 üksikasjalikud rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektori sekkumiskorra osas
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2200/96 puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 30 lõiget 6 ning artikleid 48 ja 57,
ning arvestades, et:
määruse (EÜ) nr 2200/96 IV jaotises kehtestatakse sekkumiskord kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 2 osutatud toodete jaoks; seepärast tuleb sätestada üksikasjalikud rakenduseeskirjad;
toodete puhul tuleks mõisteid "müüki mitte pandud" ja "turult kõrvaldatud" käsitleda võrdväärsetena ning võtta kokku ühtse määratlusega; tuleks samuti selgitada, et turult kõrvaldatud toodetele ei kohaldata pakendinõuete sätteid;
määruse (EÜ) nr 2200/96 II lisas loetletud toodete puhul tuleb kehtestada turustusaasta;
määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklites 23 ja 24 sätestatud piirnormide kohaldamisel tuleb määratleda asjaomase toote "turustatud kogus", mille on turustanud tootjaorganisatsioon, võttes arvesse kõnealuse tootjaorganisatsiooni tegelikult müüdud toodangut, teiste tootjaorganisatsioonide toodangut või mitte ühessegi tootjaorganisatsiooni kuuluvate tootjate toodangut;
määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklis 28 nõutakse liikmesriikidelt teatavate toodete puhul teatavate ajavahemike jooksul komisjoni teavitamist tüüpilistel tootjaturgudel registreeritud hindadest; seetõttu tuleks koostada nende turgude ja kõnealuste toodete loetelu;
määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklis 26 kehtestatakse ühenduse kõrvaldamishüvitis käesoleva määruse II lisas loetletud toodete puhul; selle hüvitise maksmiseks tuleks kehtestada süsteem, mis kindlustab määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklis 23 sätestatud piirnormide pideva järgimise;
eeskirjade eiramise vältimiseks kava kohaldamisel ja selle läbipaistvuse tagamiseks peavad tootjaorganisatsioonid vastutavatele järelevalveasutustele igast kõrvaldamisest ette teatama; kui sellest ei ole teatatud, võib toodet kõrvaldada üksnes liikmesriigi loal; lisaks sellele tuleks luua tootjaorganisatsioonide ja liikmesriikide vaheline teabevahetussüsteem;
määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 25 rakendamiseks tuleks liikmesriikide võetud meetmete esitamiseks kindlaks määrata tähtaeg, et kindlustada kõrvaldamistoimingute keskkonnaohutud tavad;
määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 30 lõike 1 punkti a esimese, teise ja kolmanda taandega nähakse ette, et puu- ja juurvilja, mis on turult kõrvaldatud vastavalt artikli 23 lõikele 1 ja mis on müümata jäänud, võib heategevusorganisatsioonide kaudu humanitaarabina tasuta jagada nii ühenduses kui väljaspool ühendust elanikkonna teatavatele puudust kannatavatele rühmadele; heategevusorganisatsioonid peaksid olema eelnevalt tunnustatud;
turult kõrvaldatud puu- ja juurvilja tasuta jagamise puhul kannab ühendus veokulud vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 30 lõikele 6; tuleb ette näha, et need kulud makstakse kaubasaatjale, kes on veokulud kandnud; tuleks sätestada ühtsed määrad niisuguste kulude katmiseks;
turult kõrvaldatud õunte ja tsitrusviljade tasuta jagamise puhul võib ühendus kuni teatava määrani hüvitada tegelikud sorteerimis- ja pakkimiskulud vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 30 lõikele 6; nimetatud meetme kohaldamiseks peavad heategevusorganisatsioonid ja tootjaorganisatsioonid sõlmima lepingu; tuleks ette näha selliseid lepinguid reguleerivad sätted;
tuleks ette näha kord sekkumistegevuse ja tasuta jagamise füüsiliseks kontrolliks ja dokumentide kontrolliks; rikkumiste puhuks tuleks ette näha hoiatavad karistused, mis vastavad süüteo tõsidusele; kontrollitegevus peab hõlmama asjaomaseid tootjaorganisatsioone ja heategevusasutusi;
1997. turustusaastal tuleks anda üleminekumeetmena täiendavat ühenduse kõrvaldamishüvitist tootjaorganisatsioonidele, kes on esitanud rakenduskava vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 411/97; [2]
on vaja kehtetuks tunnistada komisjoni määrus (EMÜ) nr 3587/86, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1363/95, [4] komisjoni määrus (EMÜ) nr 827/90, [5] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 771/95, [6] komisjoni määrus (EMÜ) nr 2103/90, [7] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1363/95, määrus (EMÜ) nr 2276/92, [8] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1363/95, ja komisjoni määrus (EÜ) nr 113/97, [9] mille sätted on vananenud või mille sätted tuleb asendada käesoleva määrusega;
käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi värske puu- ja köögivilja turu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
Sekkumiskord
Artikkel 1
Käesolevas määruses sätestatakse määruse (EÜ) nr 2200/96 IV jaotises ettenähtud ning kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 2 osutatud toodete suhtes kohaldatava sekkumiskorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad.
Artikkel 2
1. Käesoleva määruse kohaldamisel tähendavad "turult kõrvaldatud" ja "müüki mitte pandud" tooted tooteid, mida ei müüda tootjaorganisatsioonide kaudu vastavalt määruses (EÜ) nr 2200/96 osutatud sekkumiskorrale.
2. Turult kõrvaldatud tooted peavad vastama kehtivatele standarditele, kui kõnealused standardid on vastu võetud vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklile 2. Sel juhul ei kohaldata siiski pakkimis- ja pakendamisstandardeid.
Artikkel 3
1. Iga toote puhul koosneb tootjaorganisatsiooni määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 23 lõikes 3 osutatud "turustatud kogus" järgmiste osade summast:
a) liikmete toodang, mis on tegelikult tootjaorganisatsiooni kaudu müüdud või mida organisatsioon on töödelnud;
b) tootjaorganisatsiooni liikmete toodang, mille on müünud otse liikmed vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 11 lõike 1 punkti c alapunkti 3 esimesele ja neljandale taandele;
c) teiste tootjaorganisatsioonide liikmete toodang, mis on turustatud asjaomase tootjaorganisatsiooni kaudu vastavalt kõnealuse määruse artikli 11 lõike 1 punkti c alapunkti 3 teisele ja kolmandale taandele.
Esimeses lõigus osutatud turustatud kogus ei hõlma tootjaorganisatsiooni nende liikmete turustatud toodangut, kellel on lubatud müüa vastavalt artikli 11 lõike 1 punkti c alapunkti 3 teisele ja kolmandale taandele.
2. Määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 23 lõikes 4 osutatud turustatud toodang on samaväärne lõikes 1 määratletud turustatud kogusega.
Artikkel 4
Vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 23 lõikele 3 kõrvaldamishüvitise saamise tingimustele vastavate toodete turustusaastad on loetletud käesoleva määruse I lisas.
Määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 1 lõikes 2, välja arvatud esimeses lõigus, loetletud toodete puhul kestab turustusaasta 1. jaanuarist 31. detsembrini.
Artikkel 5
1. Määruse (EÜ) nr 2200/96 II lisas loetletud toodete puhul peab kõnealuse määruse artiklites 11 ja 13 osutatud tootjaorganisatsioon või selliste organisatsioonide ühendus selle määruse artiklis 26 osutatud kõrvaldamishüvitise saamiseks esitama taotluse asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele.
Määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 13 lõike 3 kohaldamisel ei kuulu asjaomane tootjaorganisatsioon enam nimetatud määruse sätete alla.
2. Lõikes 1 osutatud taotlus hõlmab vähemalt ühte kuud. Sellega on kaasas täiendavad dokumendid, mis kinnitavad iga turustatud toote kogust ning iga selle tootjaorganisatsiooni poolt müüki mitte pandud toote kogust, ning näitavad:
a) liikmete toodangut, mis on tegelikult tootjaorganisatsiooni kaudu müüdud või mille on organisatsioon töödelnud;
b) teiste tootjaorganisatsioonide liikmete toodangut, mis on turustatud asjaomase tootjaorganisatsiooni kaudu vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 11 lõike 1 punkti c alapunkti 3 teisele ja kolmandale taandele;
c) iga kasvataja poolt tarnitud toodangut, kes vastavalt nimetatud määruse artiklile 24 ei ole ühegi tootjaorganisatsiooni liige.
3. Iga taotlust kaaludes teeb liikmesriik kindlaks, et alates kõnealuse turustusaasta algusest müüki mitte pandud kogus vastab määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklites 23 ja 24 sätestatud piirmääradele. Kui neid piirmäärasid on ületatud, makstakse ühenduse kõrvaldamishüvitist, silmas pidades üksnes kõnealuseid piirmäärasid ning juba väljamakstud hüvitisi. Ülemäärased kogused võetakse arvesse järgmise taotluse kaalumisel.
Artikkel 6
Ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 22 kohaldamist, kohaldatakse kõrvaldamishüvitise maksmisel määruse (EÜ) nr 2200/96 II lisas loetlemata toodete puhul ning määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 15 lõike 3 punktides a ja b sätestatud ühenduse kõrvaldamishüvitise lisa määramisel määrust (EÜ) nr 411/97.
Artikkel 7
1. Määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 28 lõikes 1 osutatud tüüpilised turud on loetletud käesoleva määruse II lisas.
2. Liikmesriigid teatavad igal nädalal elektronposti teel komisjonile tüüpilistel turgudel igal turupäeval registreeritud tootjahinnad III lisas loetletud toodete ja ajavahemike kohta. Komisjon edastab selle informatsiooni teistele liikmesriikidele.
Artikkel 8
1. Tootjaorganisatsioonid või nende ühendused teatavad igast turult kõrvaldamise toimingust pädevale riigiasutusele vähemalt 24 tundi ette, loetledes sekkumiseks ettenähtud tooted koos iga asjaomase toote hinnangulise kogusega.
Kui kõrvaldamise toimingust ei ole siiski olnud võimalik eelnevalt teatada, ei või turult kõrvaldatud tooteid võõrandada, kuni liikmesriik selleks loa annab.
Tootjaorganisatsioonid tõendavad kirjalikult, et turult kõrvaldatud tooted vastavad kehtivatele standarditele, kui kõnealused standardid on vastu võetud vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklile 2.
Nad teatavad pädevale riigiasutusele meetmetest, mis on võetud keskkonnaohutute kõrvaldamistoimingute tagamiseks.
2. Tootjaorganisatsioonid või nende ühendused esitavad liikmesriikidele järgmise teabe, mille liikmesriigid edastavad komisjonile:
a) iga kuu esimesel päeval kättesaadavad õuna- ja pirnivarud;
b) turustusaasta algul haritavate alade deklaratsiooni toodete ja vajaduse korral sortide kaupa.
Artikkel 9
1. Enne iga kuu 10. päeva edastavad liikmesriigid komisjonile elektronposti teel hinnangu eelmisel kuul müüki mitte pandud toodete kohta toodete kaupa.
2. Iga turustusaasta lõpus edastavad liikmesriigid komisjonile iga asjaomase toote kohta IV lisas sätestatud üksikasjad. Need üksikasjad saadetakse:
a) hiljemalt igale turustusaastale järgneval 30. juunil tomatite, baklažaanide, lillkapsaste, aprikooside, virsikute, nektariinide, viinamarjade, melonite, arbuuside ja määruse (EÜ) nr 2200/96 II lisas nimetamata toodete puhul;
b) hiljemalt igale turustusaastale järgneval 30. novembril sidrunite, pirnide, õunte, satsumade, klementiinide ja magusate apelsinide puhul.
3. Kui liikmesriik ei edasta lõikes 2 osutatud üksikasju või kui komisjoni valduses olevate objektiivsete faktide põhjal ilmneb, et need üksikasjad on valed, võib komisjon peatada ettemaksete tegemise nõukogu määruse (EMÜ) nr 729/70 [10] artikli 5 lõike 2 punktis a osutatud kulude hüvitamiseks nõutavate üksikasjade edastamiseni.
Artikkel 10
Liikmesriigid teatavad komisjonile hiljemalt 15. septembriks 1997 määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 25 kolmanda lõiguga ettenähtud riiklikud raamtingimused.
Liikmesriigid teatavad komisjonile kõikidest muudatustest eespool nimetatud tingimustes.
II peatükk
Tasuta jagamine
Artikkel 11
1. Vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 30 lõike 1 punkti a esimesele ja kolmandale taandele võib teatava turustusaasta jooksul turult kõrvaldatud tooted teha kättesaadavaks liikmesriigi poolt tunnustatud heategevusorganisatsioonidele nende taotlusel tasuta jagamiseks.
2. Tunnustuse saamiseks kohustuvad heategevusorganisatsioonid:
a) järgima käesolevat määrust;
b) pidama kõnealuste toimingute kohta eraldi raamatupidamisarvestust;
c) aktsepteerima ühenduse sätetega ettenähtud kontrolle.
3. Liikmesriigid tunnustavad heategevusorganisatsioone, mis kuuluvad vähemalt ühte järgmistest kategooriatest:
a) heategevusorganisatsioonid, millel lubatakse jagada liikmesriigi territooriumil liikmesriigis kõrvaldatud tooteid;
b) heategevusorganisatsioonid, millel lubatakse jagada ühenduse territooriumil;
c) heategevusorganisatsioonid, millel lubatakse jagada ühenduse tooteid kolmandates riikides.
Liikmesriigid teatavad esimese lõigu punktides b ja c osutatud tunnustatud heategevusorganisatsioonide nimekirjad komisjonile, kes avaldab need Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias.
Artikkel 12
Määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 30 lõike 1 punkti a teises taandes osutatud asutused, mille on määranud liikmesriigid, peavad vastama käesoleva määruse artikli 11 lõike 2 tingimustele.
Artikkel 13
Liikmesriigid võtavad meetmeid, et hõlbustada asjaomaste tootjaorganisatsioonide ja vastavalt artikli 11 lõikele 2 tunnustatud heategevusorganisatsioonide vahelisi kontakte ja tegevust.
Iga turustusaasta lõpus edastavad liikmesriigid komisjonile tasuta jagamise toimingute kohta VI lisas nimetatud teabe.
Artikkel 14
1. Humanitaarabi osana toimuvat tasuta jagamist väljaspool ühendust teostavad artikli 11 lõike 3 punktis c osutatud heategevusorganisatsioonid vastavalt käesoleva artikli lõigetele 2 ja 3.
2. Lähetatavatele toodetele ei anta eksporditoetust. Ekspordiga seotud tollidokumendile, transiididokumendile ja mis tahes T5 dokumendile lisatakse märkus "Ilma toetuseta".
3. Liikmesriigid esitavad komisjonile iga tasuta jagamise toimingu kava ning saadavad komisjonile koopia teatest, mis edastatakse FAO nõuandvale ülejääkide realiseerimise allkomiteele pärast komisjonilt tegevuse loa saamist.
Komisjon otsustab iga juhtumi puhul eraldi, kas lubada selliseid toiminguid, võttes arvesse nende eduka lõpuleviimise tagatisi ja turu olukorda.
Pärast iga toimingu lõppu edastavad liikmesriigid komisjonile VI lisas nimetatud teabe.
Artikkel 15
1. Kõikide turult kõrvaldatud toodete tasuta jagamisega seotud veokulud katab EAGGF tagatisrahastu kindlate summade alusel, mis on kindlaks määratud vastavalt V lisas sätestatud vahemaale kõrvaldamise koha ja tarnekoha vahel.
Tasuta jaotamise korral väljaspool ühendust hõlmavad V lisas sätestatud kindlad summad vahemaad kõrvaldamise koha ja ühendusest väljumise koha vahel.
2. Veokulud makstakse kaubasaatjale, kes on kõnealuse veo rahalised kulud tegelikult kandnud.
Nimetatud summa makstakse juhul, kui esitatakse tõendavad dokumendid, milles on märgitud eelkõige:
- hüvitist saavate asutuste nimed,
- asjaomaste toodete kogus,
- heategevusorganisatsiooni nõusolek,
- kasutatud transpordivahend.
Artikkel 16
1. Turult kõrvaldatud õunte ja tsitrusviljade puhul kannab tasuta jagamisega seotud sorteerimis- ja pakkimiskulud V lisa lõikes 2 sätestatud määrani EAGGF tagatisrahastu, kui tasuta jagamine toimub asjaomaste tootjaorganisatsioonide ja heategevusorganisatsioonide lepingute alusel.
2. Lõike 1 kohaldamisel sõlmib tootjaorganisatsioon vastavalt artikli 11 lõigetele 2 ja 3 tunnustatud heategevusorganisatsiooniga turustusaasta algul lepingud ja teatab neist kohe pärast sõlmimist pädevale riigiasutusele. Kõnealune riigiasutus võib kindlaks määrata selliste lepingute sõlmimise lõppkuupäeva.
3. Lepingute sõlmimine oleneb turult kõrvaldatud toodete olemasolust. Lepingutes ettenähtud koguseid võib turustusaasta jooksul turuolukorrast sõltuvalt suurendada.
4. Lepingud sõlmitakse üheks turustusaastaks määruses (EÜ) nr 2200/96 määratletud tähenduses ja nendes täpsustatakse:
- iga toote tõenäoline kogus,
- kavandatud transpordivahend,
- tarnimise ajakava,
- kokkulepitud koht, kus toode kättesaadavaks tehakse,
- tootjaorganisatsiooni kohustus teha kättesaadavaks valmis sorteeritud tooted alla 25 kg pakendites,
- hinnanguline hüvitise saajate arv haldusüksuse kohta.
5. Liikmesriigid edastavad komisjonile lõikes 4 nimetatud teabe hiljemalt kuu aja jooksul pärast lepingu sõlmimist.
6. Sorteerimis- ja pakkimiskulud makstakse nimetatud toimingud teinud tootjaorganisatsioonile ning seda tehakse juhul, kui esitatakse tõendavad dokumendid, milles on märgitud eelkõige:
- hüvitist saavate asutuste nimed,
- asjaomaste toodete kogus,
- tegelikud sorteerimis- ja pakkimiskulud,
- heategevusorganisatsiooni nõusolek.
III PEATÜKK
Kontrollid ja karistused
Artikkel 17
1. Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada määruse (EÜ) nr 2200/96 IV jaotise sätete, eelkõige käesoleva artikli lõigete 2, 3 ja 4 sätete täitmine.
2. Liikmesriigid teostavad vähemalt kord turustusaastas kõikide tootjaorganisatsioonide kõrvaldatud toodangu füüsilisi kontrolle ja dokumentide kontrolle. Need kontrollid hõlmavad iga toote puhul vähemalt 20 % kogu kõrvaldatud toodangust.
Nad tõendavad lisaks kirjalikult, et müüki mitte pandud tooted vastavad kehtivatele standarditele, kui kõnealused standardid on vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 2 lõikele 2 vastu võetud.
Juhul kui kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 30 lõiget 2, kontrollivad liikmesriigid kõiki turult kõrvaldatud toodete koguseid.
3. Liikmesriigid viivad läbi sekkumistoimingute dokumentide kontrolli tagamaks, et arvepidamine on õige ja on olemas tõhus kontroll ühenduse kõrvaldamishüvitise maksetingimuste täitmise või määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 15 lõikes 1 osutatud rakendusfondist rahastamise kohta.
Iga tootjaorganisatsiooni kontrollitakse vähemalt kord turustusaastas ning kontrollid peavad iga toote puhul hõlmama vähemalt 10 % maksetaotlustest.
4. Kui kontrollimisel ilmneb märkimisväärseid rikkumisi, teevad pädevad asutused jooksval turustusaastal täiendavaid kontrollimisi ja suurendavad kontrollimiste sagedust järgmisel turustusaastal.
Artikkel 18
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et tasuta jagamise toimingud nii ühenduses kui väljaspool ühendust vastavad kehtivatele nõuetele.
Liikmesriigid eelkõige:
a) tagavad kõnealuste toimingute nõuetekohase elluviimise;
b) kontrollivad toodete lõppkasutust heategevusorganisatsioonide poolt, nõudes neilt eelkõige toodete kasutamist kinnitavaid vastuvõtmise tõendeid;
c) kontrollivad toodete lõppsihtkohta.
2. Tehakse nii dokumentide kontrolle kui füüsilisi kontrolle ning kontrollitakse nii asjaomaseid tootjaorganisatsioone kui heategevusorganisatsioone. Kontrollid võivad olla pistelised ja hõlmavad igal aastal vähemalt 10 % jagatavast kogusest.
3. Tasuta jagamisel ühenduse piires ja ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 39 kohaldamist, võivad selle liikmesriigi pädevad asutused, mille territooriumil jagamine toimub, kohustuda kontrollima toodete kasutamist ja nende lõppsihtkohta.
4. Liikmesriigi taotlusel aitab komisjon jälgida tasuta jagamise toiminguid väljaspool ühendust.
Artikkel 19
1. Ühenduse kõrvaldamishüvitise saaja või rakendusfondist rahastatav isik on kohustatud põhjendamatult saadud summa kahekordselt tagasi maksma ning lisaks sellele tasuma intressi, mis arvutatakse ajavahemikult hüvitise maksmisest tagasimaksmiseni, kui vastavalt artiklile 17 tehtud kontrollid näitavad, et:
a) tooted, mida müüki ei panda, ei vasta määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 2 sätetele standardite kohta;
b) tooteid, mida müüki ei panda, ei ole kõrvaldatud vastavalt kõnealuse määruse artiklile 30;
c) müüki mitte pandud toodete kõrvaldamine põhjustab olulist keskkonnakahjustust.
Esimeses lõigus osutatud karistust ei kohaldata, kui toetusesaaja tõendab riigi pädevat ametiasutust rahuldaval viisil, et rikkumised ei ole olnud tahtlikud ega ole toimunud tema raske hooletuse tõttu. Sel juhul maksab toetusesaaja tagasi üksnes alusetult makstud summa koos intressiga.
Rakendatav intressimäär vastab Euroopa Rahainstituudi eküütehingute suhtes kohaldatavale Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias avaldatud ja alusetu makse tegemise kuupäeval kehtivale intressimäärale, millele lisatakse kolm protsenti.
2. Tagasinõutud summa koos intressiga makstakse pädevale makseasutusele ja arvatakse maha EAGGF rahastatavatest kuludest.
3. Kui valeandmeid esitatakse tahtlikult või raske hooletuse tõttu, jäetakse asjaomane tootjaorganisatsioon ühenduse kõrvaldamishüvitisest ilma turustusaastal, mis järgneb aastale, mille suhtes on avastatud valeandmete esitamine.
Artikkel 20
1. Kui tasuta jagamise ajal on vastavalt artiklile 18 tehtud kontrollide käigus avastatud eeskirjade eiramisi, mida saab seostada artiklites 11 ja 12 osutatud tootjaorganisatsioonidega või tunnustatud heategevusorganisatsioonide või -asutustega, kohaldatakse käesoleva artikli lõikeid 2-7.
2. Heategevusorganisatsioonidelt võetakse ära artikli 11 lõikes 2 osutatud tunnustamine. Tunnustuse äravõtmine jõustub viivitamata ja kehtib vähemalt ühe turustusaasta jooksul ning seda võib eiramise tõsidusest olenevalt pikendada.
3. Artiklis 12 osutatud asutused ei vasta järgmisel turustusaastal hüvitise saamise tingimustele tasuta jagamise toimingute puhul.
4. Heategevusorganisatsioon või -asutus, kes on saanud turult kõrvaldatud tooted, on kohustatud tagasi maksma saadud toodete väärtuse koos intressiga, mis on arvutatud toote saamise ja abi tagasimaksmise vahelise aja eest.
5. Asjaomastele tootjaorganisatsioonidele kohaldatakse artikli 19 lõiget 3.
Lisaks on tootjaorganisatsioon kohustatud kahekordselt tagasi maksma sorteerimis- ja pakkimiskuludeks saadud summad koos intressiga, mis on arvutatud hüvitise maksmise ja tagasimaksmise vahelise aja eest.
Kaubasaatja, kellele on hüvitatud artiklis 15 osutatud veokulud, on kohustatud kahekordselt tagasi maksma veokulude hüvitatud summa koos intressiga, mis on arvutatud hüvitise maksmise ja tagasimaksmise vahelise aja eest.
6. Intressimäär on Euroopa Rahainstituudi eküütehingute suhtes kohaldatav Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias avaldatud ja alusetu makse tegemise kuupäeval kehtiv intressimäär, millele lisatakse kolm protsenti.
7. Tagasinõutud summa koos intressiga makstakse pädevale makseasutusele ja arvatakse maha EAGGF rahastatavatest kuludest.
Artikkel 21
Kohaldatakse käesoleva määruse artikleid 19 ja 20, piiramata seejuures muid määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 48 kohaste karistuste kohaldamist.
IV PEATÜKK
Ülemineku- ja lõppsätted
Artikkel 22
1997. aastal lubatakse tootjaorganisatsioonidel, kes on vastavalt määruse (EÜ) nr 411/97 artiklile 3 või 15 esitanud heakskiitmiseks rakenduskava projekti, anda nende omal vastutusel lisaks ühenduse kõrvaldamishüvitisele täiendavat hüvitist vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artikli 15 lõike 3 punktile b.
Artikkel 23
Määrused (EMÜ) nr 3587/86, (EMÜ) nr 827/90, (EMÜ) nr 2103/90, (EMÜ) nr 2276/92 ja (EÜ) nr 113/97 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 24
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Määruse (EÜ) nr 2200/96 I lisas loetletud toodete suhtes jõustub see siiski 1997/98. turustusaasta algusest.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. aprill 1997

Labels: 3
17
6