Document ID: 31999R1182

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1182/1999
z 10. mája 1999,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3330/91 o štatistikách súvisiacich s obchodovaním s tovarmi medzi členskými štátmi so zreteľom na obmedzenie poskytovaných údajov
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na článok 95,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
konajúc podľa postupu, ktorý je uvedený v článku 251 zmluvy [3], vo svetle spoločného textu schváleného Zmierovacím výborom 13. apríla 1999,
(1) keďže podľa nariadenia (EHS) č. 3330/91 [4] spoločenstvo a členské štáty vypĺňajú štatistiky súvisiace s obchodovaním s tovarmi medzi členskými štátmi (Intrastat) počas prechodného obdobia, počnúc 1. januárom 1993 a končiac dátumom prechodu na jednotný systém daní v členskom štáte pôvodu;
(2) keďže zjednodušenie právnych predpisov pre vnútorný trh, tak ako je formulované v SLIM (jednoduchšie právne predpisy pre vnútorný trh), má za cieľ zlepšiť schopnosť konkurencie podnikov a možnosti tvorby pracovných príležitostí;
(3) keďže zjednodušenie systému Intrastat sa zvolilo ako pilotný projekt SLIM a Európsky parlament a Rada súhlasili so stanovenými návrhmi formulovanými pracovnou skupinou SLIM-Intrastat so zreteľom na zníženie bremena kladeného na poskytovateľov štatistických informácií zahrnutých v správach Európskemu parlamentu a Rade;
(4) keďže obmedzenie informácií o deklaráciách a zároveň zachovanie prijateľnej úrovne informácií pre užívateľov je základným prostriedkom znižovania bremena kladeného na spravodajské jednotky;
(5) keďže vypustenie spôsobu dopravy a podmienok dodávania je jedno takéto opatrenie na zjednodušenie; no keďže vykazovanie krajiny pôvodu, regiónu pôvodu, resp. regiónu určenia má špeciálny význam pre mnohých užívateľov a malo by sa preto zachovať;
(6) keďže je dôležité zjednodušiť kombinovanú nomenklatúru, ktorá sa má jednotne používať na obchodovanie v rámci spoločenstva aj pre zahraničný obchod spoločenstva, tak aby bolo ľahšie používať systém - najmä pre malé a stredné podniky; keďže by sa v tejto súvislosti výsledky prebiehajúcich diskusií vedených Komisiou s členskými štátmi a európskymi organizáciami pre obchod a priemysel v rámci SLIM mali brať do úvahy, zachovávajúc pritom zásadu jedinej nomenklatúry;
(7) keďže je potrebné od určitých členských štátov vyžadovať vykazovanie podmienok dodávania predpokladaného spôsobu dopravy a štatistických postupov; keďže niektoré členské štáty si môžu želať používanie iných výkazov nežtých, ktoré sú potrebné pre informácie tvoriace súčasť štatistického systému spoločenstva; no keďže je žiaduce, aby sa limity, pod ktorými členské štáty nesmú vyžadovať uvedené štatistické údaje, stanovili v súlade s článkom 30 nariadenia (EHS) č. 3330/91, aby sa odstránilo neprimerané bremeno pre malé a stredné podniky;
(8) keďže na to, aby sa naplnili očakávania spravodajských jednotiek a aby sa brali do úvahy rozličné organizačné štruktúry v členských štátoch, mala by sa národným správnym úradom poskytnúť väčšia pružnosť pri stanovovaní termínov na zaslanie štatistických výkazov,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 3330/91 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. článok 13 (1) sa nahradí nasledujúcim:
"1. Štatistické informácie požadované v rámci systému Intrastat sú obsiahnuté v stanovených štatistických formulároch, ktoré má zasielať spravodajská jednotka príslušným národným inštitúciám za podmienok, ktoré stanoví Komisia podľa článku 30."
2. Článok 23 sa mení takto:
a) v odseku 1 sa rušia body f) a g);
b) odsek 2 sa nahradí nasledujúcim:
"2. Členské štáty môžu vyžadovať poskytovanie nasledujúcich dodatočných údajov o komoditách:
a) v členských štátoch dovozu krajinu pôvodu; no táto informácia sa môže vyžadovať len v rámci limitov predpisu spoločenstva;
b) v členskom štáte, ktorý vyváža, región pôvodu; v členskom štáte dovozu región určenia."
c) odsek 3 sa stáva odsekom 4 a vkladá sa nasledujúci nový odsek 3:
"3. V prípade poskytovateľov štatistických informácií, ktorých ročná hodnota dovozu alebo vývozu je nižšia než limity stanovené Komisiou v súlade s postupom uvedeným v článku 30, nevyžaduje sa poskytovanie iných údajov o komoditách než tých, ktoré sú uvedené v odsekoch 1 a 2 pre takéto dovozy alebo vývozy.
Okrem údajov stanovených v odsekoch 1 a 2 členské štáty môžu výhradne vtedy, pokiaľ ide o poskytovateľov štatistických informácií s ročnou hodnotou dovozu alebo vývozu presahujúcou vyššie spomínané limity, predpísať nasledujúce dodatočné štatistické údaje, ktoré sa majú poskytovať o komoditách:
a) podmienky dodávania;
b) predpokladaný spôsob dopravy;
c) štatistický postup."
d) pridáva sa nasledujúci odsek:
"5. Komisia zabezpečí uverejnenie zoznamu údajov požadovaných členskými štátmi od poskytovateľov štatistických informácií, ako aj limity, na ktoré sa odvoláva odsek 3, v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Začne sa uplatňovať od 1. januára 2001.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. mája 1999

Labels: 12
3
19