Document ID: 31995R2744

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) NRU 2744/95
tas-27 ta' Novembru 1995
dwar l-istatistika dwar l-istruttura u t-tqassim tal-qligħ.
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u b'mod partikolari l-Artikolu 213 tiegħu,
Wara li kkonsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi, sabiex jitwettqu ix-xogħlijiet mogħtija lilha, il-Kummissjoni għandha tiġii infurmata bil-pożizzjoni u d-distribuzzjoni ta' qligħ fl-Istati Membri tal-Komunità b'referenza, fuq naħa waħda, għall-varjazzjonijiet tagħhom f'termini ta' l-istruttura tal-forza tax-xogħol u fuq in-naħa l-oħra, għad-distribuzzjoni ta' l-impjegati skond il-livell ta' qligħ;
Billi l-iżvilupp tal-Komunità u l-operat tas-suq intern iżidu l-bżonn għal informazzjoni kumparabbli dwar l-istruttura ta' qligħ, b'mod partikulari bħala mezz biex jiġi analizzat il-progress ekonomiku u l-koeżjoni soċjali u biex jiġu stabbiliti paraguni li jista' wieħed joqgħod fuqhom bejn l-Istati Membri u r-reġjuni tal-Komunità;
Billi l-aħjar metodu biex tiġi stmata s-sitwazzjoni fir-rigward ta' l-istruttura u d-distribuzzjoni ta' qligħ hu li jiġu prodotti statistiċi Komunitarji dwar l-istruttura ta' qligħ bl-użu ta' metodi u definizzjonijiet armonizzati, bħalma sar fl-1966, 1972, 1974 u 1978 skond ir-Regolmenti Nru 188/64/KEE [1], (KEE) No 2395/71 [2], (KEE) No 178/74 [3], u (KEE) No 495/78 [4] rispettivament;
Billi, minħabba l-kambjamenti li jseħħu fl-istruttura tal-forza tax-xogħol u fid-distribuzzjoni tal-qligħ, b'mod partikulari fir-rigward ta' attivitajiet ekonomiċi, ir-riżultati ta' l-inkjesti li saru qabel m'għadhomx aġġornati u ma jkoprux l-Istati Membri kollha;
Billi l-informazzjoni kurrentement disponibbli għall-Istati Membri inġenerali tforni biss medji u għalhekk x'aktarx ma tipprovdi la indikazzjoni tar-relazzjoni bejn il-qligħ u l-karatteristiċi individwali tas-salarjati (partikolarment età, sess, status professjonali, tul ta' servizz) lanqas tal-firxa tal-qligħ;
Billi l-informazzjoni l-istatistika f'dan il-qasam hi disponibbli biss f'ċerti Stati Membri u għalhekk ma jistgħux isiru paraguni validi; billi l-istatistiċi ta' l-istruttura tal-qligħ għandhom konsegwentement jitwettqu fuq il-bażi ta' definizzjonijiet komuni u metodoloġiji armonizzati;
Billi, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, il-ħolqien ta' standards komuni ta' statistika li jagħmlu possibbli l-produzzjoni ta' informazzjoni armonizzata huwa azzjoni li tista' biss titwettaq f'livell Komunitarju; Billi dawn l-istandards għandhom jiġu implimentati f'kull Stat Membru bl-awtorità ta' l-aġenziji u istituzzjonijiet maħtura biex jikkumpilaw statistiċi uffiċjali;
Billi, skond id-Deċiżjoni 93/464/KEE [5], il-produzzjoni ta' statistiċi Komunitarji dwar l-istruttura tal-qligħ hija waħda azzjonijiet ta' prijorità fil-Programm Statistiku 1993 sa 1997;
Billi jidher approprjat li jsiru dispożizzjonijiet għal eċezzjonijiet għal ċerti Stati Membri, sabiex jittieħed kont tad-diffikultajiet tekniċi partikolari li jiltaqgħu magħhom dawn l-Istati fil-ġbir ta' ċerti tipi ta' informazzjoni, sakemm il-kwalità ta' l-informazzjoni statistika ma tiġix effetwata;
Billi l-Kumitat tal-Programm Statistiku stabbilit bid-Deċiżjoni 89/382/KEE, Euratom [6], wasal għal konklużjoni favorevoli dwar il-proposta tal-Kummissjoni,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
L-Istati Membri u l-Kummissjoni, fl-oqsma rispettivi tal-kompetenza tagħhom għandhom jipproduċu statistiċi Komunitarji dwar l-istruttura u d-distribuzzjoni tal-qligħ ta' l-impjegati fis-sezzjonijiet ta' attivitajiet ekonomiċi kif definiti fl-Artikolu 3.
L-Artikolu 2
Il-Perijodu ta' Referenza
L-istatistiċi għandhom jiġu prodotti fuq il-bażi ta' informazzjoni statistika għas-sena finanzjarja ta' l-1995 u wkoll għal xahar korrispondenti rappreżentattiv, soġġett għad-dispożizzjonijiet speċjali msemmija fl-Anness.
L-Artikolu 3
Il-kamp ta' l-applikazzjoni
L-istatistiċi għandhom ikopru l-attivitajiet kollha definiti fis-sezzjonijiet Ċ, D, E, F, G, H, I, J u K tal-Klassifika ta' l-Attivitajiet Ekonomiċi fil-Komunità Ewropea, hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala ‘NACE Rev. 1' li ġiet stabbilita bir-Regolament (KEE) Nru. 3037/90 [7], soġġett għad-dispożizzjonijiet speċjali msemmija fl-Anness ma' dan ir-Regolament.
L-Artikolu 4
Unitajiet Statistiċi
Il-ġbir ta' l-informazzjoniul-kompilazzjoni ta' statistiċi dwar l-istruttura u d-distribuzzjoni tal-qligħ għandhom ikunu bbażati fuq kwalunkwe unitajiet statistiċi definiti fir-Regolament (KEE) Nru 696/93 [8] u għandhom jipprovdu informazzjoni għall-impjeġati f'unitajiet lokali ta' għaxar impjegati jew aktar ikklassifikati skond id-daqs u skond l-attività prinċipali.
L-Artikolu 5
Il-karatteristiċi ta' l-informazzjoni meħtieġa
Għandha tinġabar informazzjoni dwar:
1. l-unità lokali li huma marbuta magħha l-impjegati tal-kampjun kif ġej:
Ir-reġjun tal-post tax-xogħol, id-daqs, l-attività ekonomika kklassifikata skond NACE Rev. 1, il-forma tal-kontroll finanzjarju u ekonomiku fis-sens tad-Direttiva tal-Kummissjoni 80/723/KEE tal-25 ta' Ġunju 1980 dwar it-trasparenza ta' relazzjonijiet finanzjarji bejn l-Istati Membri u l-intrapriżi pubbliċi [9], u t-tip ta' ftehim kollettiv ta' ħlas fis-seħħ;
2. kull impjeġat fil-kampjun, kif ġej:
(a) id-dħul gross għall-perijodu komplet ta' ħlas għax-xahar rappreżentattiv inklużi l-bonuses varji mħallsa regolarment, ħlasijiet addizjonali għas-sahra, xogħol bix-xift, xogħol ta' bil-lejl, xogħol ta' tmiem il-ġimgħa u kummissjonijiet; l-istess inklużi huma rimunerazzjonijiet għall-perjodi ta' assenza (‘leave' jew mard) imħallsa kompletament minn min jimpjiega u allowances tal-familja u benefiċċji oħrajn stabbiliti permezz tal - ftehim kollettiv jew volontarjament fl-unità lokali; qligħ totali relatat ma' sahra u pagamenti speċjali għal xogħol bix-xift, xogħol ta' bil-lejl jew xogħol ta' tmiem il-ġimgħa għandu jiġi speċifikat b'mod separat;
(b) il-qligħ gross annwali fis-sena finanzjarja relevanti, jiġifieri. id-dħul gross kif definit fi 2(a) imsemmi fuq bażi annwali, kif ukoll bonuses okkażjonali (bħal bonuses ta' vaganza, it-13-il xahar u t-tqassim tal-profitti); l-ammont ta' bonuses okkażjonali għandhu jiġi speċifikat b'mod separat;
(ċ) in-numru ta' sigħat imħallsa jew in-numru ta' sigħat f'ġimgħa jew f'xahar standard ta' xogħol li jsir ħlas għalihom, in-numru ta' sigħat ta' sahra mħallsa fil-perijodu ta' ħlas u in-numru ta' vakanzi, esklużi btajjel pubbliċi fis-sena;
(d) is-sess, l-eta‘ u x-xogħol ikklassifikati skond il-Klassifika Standard Internazzjonali tax-Xogħlijiet, il-livell ta' edukazzjoni u taħriġ, it-tul ta' servizz fl-intrapriża, l-arranġamenti tax-xogħol, i.e. full-time jew part-time u it-tip ta' kuntratt ta' impjieg.
L-Artikolu 6
Il-ġbir ta' data
1. Għandu jsir stħarriġ permezz tas-servizzi statistiċi approprjati ta' l-Istati Membri, li għandu jiġbor fih l-metodi approprjati għall-ġbir ta' l-informazzjoni.
2. Għal ċerti karatteristiċi dan il-livell ta' edukazzjoni u taħriġ, kif ukoll it-tip ta' kuntratt ta' impjieg, l-Istati Membri jitħallew iwettqu inkjesti fuq karrijiet fuq subkampjun ta' impjegati mill-inkjesta ewlenija.
3. Persuni meħtieġa jagħtu l-informazzjoni għandhom iwieġbu għall-mistoqsijiet bil-verità, kompletament u fil-limiti ta' żmien stipulati. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri approprjati biex jiġi evitat kull ksur ta' l-obbligu biex tigi pprovduta l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5.
4. L-istħarriġ m'għandux jitwettaq jekk l-Istati Membri għandhom informazzjoni minn fonti approprjati oħrajn li huma ta' l-anqas ekwivalenti f'dak li għandu x'jaqsam ma' preċiżjoni, kwalità u ħin.
5. L-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni (Eurostat) fuq talba tagħha l-informazzjoni kollha, b' mod partikulari, li tikkonċerna metodoloġiji meħtieġa għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
L-Artikolu 7
Ir-rappreżentattività
Il-kredibilità u l-kumparabbilità f'livell għoli ta' kwalità għandhom jintlaħħqu bl-użu ta' daqsijiet ta' kampjuni li jippermettu illi l-iżball standard relattiv għall-medja varjabbli tad-dħul gross f' siegħa skond is-sezzjoni jew is-subsezzjoni, fejn jeżistu ta', NACE Rev. 1 fil-livell NUTS 1 ma jaqbiżx it-3 %.
L-Artikolu 8
L-ipproċessar tar-riżultati
Is-servizzi statistiċi ta' l-Istati Membri għandhom jipproċessaw it-tweġibiet għall-mistoqsijiet imsemmija fl-Artikolu 6(3) jew l-informazzjoni minn fonti oħrajn kif imsemmija fl-Artikolu 6(4) sabiex jinkisbu riżultati paragunabbli.
L-Artikolu 9
L-għotja ta' riżultati
Ir-riżultati għandhom jintbagħtu fi żmien perijodu ta' 18-il xahar minn għeluq is-sena kalendarja tal-perijodu ta' referenza, inkluża informazzjoni ddikjarata kunfidenzjali mill-Istati Membri skond il-liġi jew il-prattika domestika li jikkonċernaw il-kunfidenzjalità skond id-dispożizzjonijiet tar-REGOLAMENT tal-Kunsill (Euratom, KEE) Nru 1588/90 tal-11 ta' Ġunju 1990 dwar it-trasmissjoni ta' informazzjoni soġġetta għall-statistika kunfidenzjali għall-Uffiċċju Statistiku tal-Komunitajiet Ewropej [10].
L-Artikolu 10
Arranġamenti għall-implimentazzjoni
Arranġamenti għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, b'mod partikulari:
- definizzjonijiet li għandhom jintużaw,
- il-preċiżjoni u l-kwalità tar-regoli,
- il-livelli ta' tqassim li għandhom jiġu applikati għal varjabbili,
- il-forom approprjati ta' varjabbli trasmessi, u
- l-lista ta' tabelli li għandha tiġi dissiminata,
għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 11.
L-Artikolu 11
Il-Proċedura
Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat tal-Programm Statistiku stabbilit bid-Deċiżjoni 89/382/KEE, Euratom, hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejjaħ ‘il-Kumitat'.
Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz f' limitu ta' żmien li l-President jista' jistabbilixxi skond l-urġenza tal-kwistjoni. L-opinjoni għandha tingħata mill-maġġoranza stabbilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat tal-KE fil-każ ta' deċiżjonijiet li l-Kunsill huwa meħtieġ li jaddotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri fil-Kumitat għandhom jiġu peżati skond kif stabbilit f'dak l-Artikolu. Il-President m' għandux jivvota.
Il-Kummissjoni għandha taddotta miżuri li għandhom japplikaw immedjatament. Madanakollu jekk dawn il-miżuri m' humiex skond l-opinjoni tal-Kumitat, dawn għandhom minnufih jiġu kkomunikati lill-Kunsill. F'dak il-każ il-Kummsiisjoni għandha tiddiferixxi l-applikazzjoni tal-miżuri li tkun iddeċidiet fuqhom għal terminu ta' tliet xhur mid-data tal-komunikazzjoni.
Il-Kunsill, waqt li jaġixxi b' maġġoranza kkwalifikata, jista' jieħu deċiżjoni differenti fiż-żmien limitat imsemmi fis-subparagrafu preċedenti
L-Artikolu 12
Id-Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-27 ta' Novembru 1995

Labels: 9
19