Document ID: 32000R1593

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1593/2000 του Συμβουλίου
της 17ης Ιουλίου 2000
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 για τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,
την πρόταση της Επιτροπής(1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Οι αποφάσεις για τη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής απαιτούν να γίνουν προσαρμογές στο ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου.
(2) Η εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου στους τομείς στους οποίους ισχύει, οδήγησε σε αισθητή πρόοδο της μείωσης των κινδύνων που συνδέονται με τις γεωργικές δαπάνες για το τμήμα Εγγυήσεων του ΕΓΤΠΕ. Θα πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να σχεδιάσουν τα συστήματά τους, για την εφαρμογή άλλων κοινοτικών καθεστώτων ενισχύσεων, έτσι ώστε να είναι συμβατά με τα βασικά στοιχεία του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου.
(3) Λόγω των δυσκολιών που ανακύπτουν κατά τους διοικητικούς ελέγχους των δηλωμένων εκτάσεων, και ιδίως του κόστους και του χρόνου που απαιτούνται για να διευθετηθούν τα λάθη στις δηλώσεις, και ενόψει της πείρας ορισμένων κρατών μελών τα οποία έχουν δημιουργήσει ένα ειδικό σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων, και της προόδου στα συστήματα ψηφιακής ορθοεικόνισης και γεωγραφικών πληροφοριών, θα πρέπει να προβλεφθεί η εισαγωγή τεχνικών ηλεκτρονικών συστημάτων γεωγραφικών πληροφοριών για την αναγνώριση των αγροτεμαχίων.
(4) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(2).
(5) Επειδή έχει πλέον ολοκληρωθεί σε μεγάλο βαθμό η φάση εισαγωγής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου, η Επιτροπή θα πρέπει να εξακολουθήσει να ενημερώνεται σχετικά με την εφαρμογή και την αποτελεσματικότητα του εν λόγω συστήματος στα κράτη μέλη,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92(3) τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1:
α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Κάθε κράτος μέλος δημιουργεί ένα ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, εφεξής καλούμενο 'ολοκληρωμένο σύστημα', το οποίο εφαρμόζεται:
α) στον τομέα της φυτικής παραγωγής:
i) στο καθεστώς στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999(4),
ii) στο καθεστώς ενισχύσεων για τους παραγωγούς ρυζιού που θεσπίστηκε με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95(5),
iii) στο ειδικό μέτρο σχετικά με ορισμένα οσπριοειδή που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1577/96(6)·
β) στον τομέα της ζωικής παραγωγής:
i) στο καθεστώς πριμοδότησης και πληρωμής των παραγωγών βοείου κρέατος που θεσπίστηκε με το κεφάλαιο 1 του τίτλου 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999(7),
ii) στο καθεστώς πριμοδότησης των παραγωγών προβείου και αιγείου κρέατος που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2467/98(8),
iii) στις άμεσες πληρωμές δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(9),
τα οποία ονομάζονται στο εξής 'κοινοτικά καθεστώτα'."
β) Η παράγραφος 3 διαγράφεται.
γ) Η παράγραφος 4 γίνεται παράγραφος 3.
2. Στο άρθρο 2, τα στοιχεία β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"β) σύστημα αναγνώρισης των αγροτεμαχίων·
γ) σύστημα αναγνώρισης και καταγραφής των ζώων·"
3. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 4
Δημιουργείται ένα σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων βάσει χαρτών ή εγγράφων του κτηματολογίου ή άλλων χαρτογραφικών αναφορών. Πρέπει να γίνεται χρήση τεχνικών ηλεκτρονικού συστήματος γεωγραφικών πληροφοριών, το οποίο να περιλαμβάνει κάλυψη με ορθοεικόνιση κατά προτίμηση από τον αέρα ή από το διάστημα, με ένα ομοιογενές κριτήριο που να διασφαλίζει ακρίβεια τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτή της χαρτογράφησης σε κλίμακα 1:10000."
4. Στο άρθρο 6:
α) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Η αίτηση ενισχύσεων ανά έκταση πρέπει να υποβάλλεται μέχρι μια ημερομηνία που ορίζει το κράτος μέλος, η οποία δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από την ημερομηνία που έχει οριστεί για την υποβολή των αιτήσεων που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 ή που είναι σύμφωνη με αυτόν.
Σε κάθε περίπτωση, η ημερομηνία πρέπει να καθορίζεται, λαμβανομένης υπόψη, μεταξύ άλλων, της προθεσμίας που είναι αναγκαία ώστε να είναι διαθέσιμα όλα τα δεδομένα που απαιτούνται για την ορθή διοικητική και οικονομική διαχείριση των ενισχύσεων, καθώς και για τη διενέργεια των ελέγχων που προβλέπονται στο άρθρο 8.
Παρά το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 1971, περί του καθορισμού των κανόνων που εφαρμόζονται στις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες(10), όταν η ημερομηνία υποβολής συμπίπτει με αργία, Σάββατο ή Κυριακή, πρέπει να μεταφέρεται στην πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί."
β) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"3. Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίζει ότι στην αίτηση ενισχύσεων ανά έκταση πρέπει να περιέχονται μόνον οι αλλαγές σε σχέση με την αίτηση ενισχύσεων ανά έκταση που υποβλήθηκε το προηγούμενο έτος. Βάσει των εκτάσεων που έχουν καθοριστεί κατά το προηγούμενο έτος, τα κράτη μέλη απλουστεύουν τή διαδικασία υποβολής αιτήσεων με τη διανομή προτυπωμένων εντύπων και με την παροχή σχεδιαγραμμάτων στα οποία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4, επισημαίνονται οι συγκεκριμένες εκτάσεις."
γ) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"4. Είναι δυνατό να γίνονται ορισμένες τροποποιήσεις στην αίτηση ενισχύσεων ανά έκταση, υπό την προϋπόθεση ότι οι αρμόδιες αρχές τις παραλαμβάνουν το αργότερο κατά την ημερομηνία που έχει καθοριστεί για τη σπορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 ή σύμφωνα με αυτόν."
δ) Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"6. Για κάθε ένα από τα δηλωμένα αγροτεμάχια, οι κάτοχοι της εκμετάλλευσης αναφέρουν την έκταση καθώς και τη θέση του, ώστε τα στοιχεία αυτά να καθιστούν δυνατή την αναγνώριση του αγροτεμαχίου στο πλαίσιο του συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων."
5. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 9α
1. Για τους σκοπούς της εφαρμογής των κοινοτικών καθεστώτων ενισχύσεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα και δεν απαριθμούνται στο άρθρο 1, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα χρησιμοποιούμενα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου είναι συμβατά με το ολοκληρωμένο σύστημα όσον αφορά:
α) τη μηχανογραφημένη βάση δεδομένων·
β) τα συστήματα αναγνώρισης των αγροτεμαχίων και των ζώων·
γ) τους διοικητικούς ελέγχους.
Προκειμένου να είναι 'συμβατά' κατά την έννοια του πρώτου εδαφίου, τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των σχετικών καθεστώτων κοινοτικών ενισχύσεων πρέπει να συγκροτούνται κατά τρόπον ώστε να επιτρέπουν κοινή λειτουργία ή την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των συστημάτων, χωρίς προβλήματα ή συγκρούσεις.
Με τη διαδικασία του άρθρου 12α παράγραφος 2, η Επιτροπή θεσπίζει τις τυχόν απαιτούμενες τροποποιήσεις του παραρτήματος, λαμβάνοντας υπόψη τα κριτήρια που εκτίθενται στο πρώτο και το δεύτερο εδάφιο.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη μπορούν, για την εφαρμογή των κοινοτικών καθεστώτων ενισχύσεων που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1, να ενσωματώνουν στη διαδικασία διαχείρισης και ελέγχου που εφαρμόζουν ένα ή περισσότερα στοιχεία του ολοκληρωμένου συστήματος.
3. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις ειδικές διατάξεις που προβλέπονται στα καθεστώτα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, ιδίως δε αυτές που αφορούν τους όρους χορήγησης της ενίσχυσης.
4. Τα κράτη μέλη μπορούν να επεκτείνουν τη δυνατότητα που προβλέπεται στην παράγραφο 2 στα εθνικά καθεστώτα.
Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν τις πληροφορίες του ολοκληρωμένου συστήματος για στατιστικούς σκοπούς.
5. Αν κάνουν χρήση των δυνατοτήτων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 4, τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.
Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι η χρησιμοποίηση των δυνατοτήτων αυτών δεν θίγει τη συμμόρφωση προς τους τομεακούς κανονισμούς ή τον παρόντα κανονισμό."
6. Το άρθρο 10 διαγράφεται.
7. Στο άρθρο 11
α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Η Επιτροπή ενημερώνεται τακτικά για την εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος.
Για το θέμα αυτό, η Επιτροπή διοργανώνει ανταλλαγές απόψεων με τα κράτη μέλη."
β) Στην παράγραφο 2, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"- κάθε εξέταση ή έλεγχο που αφορά το σύνολο των μέτρων που λαμβάνονται για τη σύσταση και την εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος."
8. Στο άρθρο 12:
α) Η πρώτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Η Επιτροπή θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12α παράγραφος 2."
β) Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"α) τα βασικά χαρακτηριστικά του συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων·"
9. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 12α
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του Ταμείου που συγκροτήθηκε με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999(11) (εφεξής καλούμενη 'επιτροπή').
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ(12).
Η προβλεπόμενη στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ περίοδος, ορίζεται σε ένα μήνα.
3. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε θέμα φέρει προς συζήτηση ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατ' αίτηση κράτους μέλους."
10. Στο άρθρο 13 παράγραφος 1 προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία:
"γ) από την 1η Ιανουαρίου 2005 το αργότερο, όσον αφορά το γεωγραφικό τμήμα του συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων που προβλέπεται στο άρθρο 4·
δ) από την 1η Ιανουαρίου 2003 το αργότερο, όσον αφορά την συμβατότητα των διοικητικών και ελεγκτικών συστημάτων με το ολοκληρωμένο σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 9α."
11. Προστίθεται το παράρτημα που επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Οσάκις ενδείκνυται, η Επιτροπή θεσπίζει διατάξεις με τη διαδικασία του άρθρου 12α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92, προκειμένου να διευκολύνει τη μετάβαση από τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2000.

Labels: 4
19
5
6