Document ID: 32010R1139

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1139/2010
zo 7. decembra 2010,
ktorým sa stoštyridsiaty prvýkrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Káida a Talibanom
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Káida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001, ktoré zakazuje vývoz určitého tovaru a služieb do Afganistanu, posilňuje zákaz letov a rozširuje zmrazenie finančných prostriedkov a ďalších finančných zdrojov vo vzťahu k Talibanu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 písm. a) a článok 7a ods. 1,
keďže:
(1)
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa uvádza zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa podľa uvedeného nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. Nariadením (ES) č. 246/2006 (2) boli do prílohy I pridaní Ghunia Abdrabbah, Al-Bashir Mohammed Al-Faqih a Tahir Nasuf. Tento krok vyplynul z rozhodnutia Sankčného výboru Organizácie Spojených národov zriadeného rezolúciou Bezpečnostnej rady č. 1267(1999) týkajúcou sa Al-Káidy a Talibanu a osôb a subjektov s nimi spojených, o pridaní uvedených mien na konsolidovaný zoznam.
(2)
Dňa 29. septembra 2010 všeobecný súd (3) zrušil nariadenie (ES) č. 881/2002, pokiaľ ide o pánov Abdrabbaha, Al-Faqiha a Nasufa, s tým, že sa nedodržalo právo na obhajobu, právo na súdne preskúmanie a vlastnícke právo.
(3)
Po začatí uvedeného súdneho konania Komisia poskytla dotknutým osobám odôvodnenie. Dňa 22. septembra 2009 pánovi Abdrabbahovi, 7. augusta 2009 pánovi Al-Faqihovi a 11. augusta 2009 pánovi Nasufovi. Chyba, ktorú zistil všeobecný súd, sa týmto spôsobom napravila.
(4)
Vzhľadom na to by sa malo rozhodnutie o zaradení pánov Abdrabbaha, Al-Faqiha a Nasufa na zoznam nahradiť novým rozhodnutím v súlade s článkom 7a ods. 1 nariadenia (ES) č. 881/2002, aby sa zaistila konzistentnosť s rozhodnutím Sankčného výboru Organizácie Spojených národov a s prihliadnutím na ciele zmrazenia finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov podľa nariadenia (ES) č. 881/2002.
(5)
Vzhľadom na preventívny charakter a ciele zmrazenia finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov podľa nariadenia (ES) č. 881/2002 a potrebu chrániť oprávnený záujem hospodárskych subjektov, ktoré sa spoliehajú na rozhodnutie z roku 2006, by sa malo nové rozhodnutie uplatňovať od 11. februára 2006.
(6)
Páni Abdrabbah, Al-Faqih a Nasuf už mali príležitosť predložiť pripomienky k odôvodneniam, ktoré dostali, ako sa to predpokladá v článkoch 7a ods. 3 a 7c ods. 3 nariadenia (ES) č. 881/2002. Komisia oznámila uvedené pripomienky sankčnému výboru a uskutočňuje preskúmanie svojich rozhodnutí o uložení obmedzujúcich opatrení na dotknuté osoby, a to podľa postupu uvedeného v článku 7b ods. 2 nariadenia (ES) č. 881/2002. Výsledky preskúmania sa oznámia pánovi Abdrabbahovi, pánovi Al-Faqihovi a pánovi Nasufovi.
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 11. februára 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. decembra 2010

Labels: 10
11
18
5