Document ID: 32006D1926

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMĄ NR. 1926/2006/EB
2006 m. gruodžio 18 d.
dėl Bendrijos veiksmų programos vartotojų politikos srityje sukūrimo (2007-2013 m.)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 153 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),
kadangi:
(1)
Vykdydama veiksmus vartotojų apsaugos srityje Bendrija gali prisidėti prie piliečių sveikatos, saugumo ir ekonominių bei teisinių interesų apsaugos.
(2)
Todėl tikslinga sukurti Bendrijos veiksmų programą vartotojų politikos srityje, kuri pakeistų 2003 m. gruodžio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 20/2004/EB, sukuriantį Bendrijos veiksmų remiant vartotojų politiką 2004-2007 m. bendrąjį finansavimo planą (4). Todėl tas sprendimas turėtų būti panaikintas.
(3)
Vartotojų interesų integravimas į visas Bendrijos politikos sritis pagal Sutarties 153 straipsnį turėtų būti laikomas svarbiu prioritetu kartu su šioje programoje nustatytų vartotojų politikos tikslų įgyvendinimu. Derinimas su kitomis Bendrijos politikos sritimis ir programomis yra vienas iš esminių dalykų siekiant užtikrinti, kad kitose politikos srityse būtų visapusiškai atsižvelgta į vartotojų interesus. Siekiant skatinti politikos krypčių sinergiją ir išvengti darbo dubliavimo, finansinė parama vartotojų interesų integravimui į atitinkamas sritis turėtų būti teikiama pasitelkiant kitus Bendrijos fondus ir programas.
(4)
Šiame akte visam programos trukmės laikotarpiui nustatomas jos finansinis paketas, kuris turi būti svarbiausiu orientaciniu dydžiu biudžeto valdymo institucijai, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 37 punkte (5).
(5)
Siekiant bendrų Europos interesų, reikia, kad paslaugų ir ne maisto produktų sveikumas ir sauga, piliečių ekonominiai ir teisiniai interesai bei vartotojų interesai produktų ir paslaugų standartų kūrimo procese būtų ginami Bendrijos lygiu. Atsižvelgiant į savitą atitinkamų organizacijų pobūdį, Bendrijos paramos tokių organizacijų veikimui atnaujinimui neturėtų būti taikomas laipsniško Bendrijos paramos mažinimo principas.
(6)
Tikslinga užtikrinti perėjimą nuo ankstesnės programos prie šios ją pakeičiančios programos, ypač, kiek tai susiję su daugiamečių priemonių tęstinumo užtikrinimu ir laimėjimų, pasiektų įgyvendinant ankstesnes programas, įvertinimu bei sričių, kurioms reikia skirti daugiau dėmesio, nustatymu. Nuo 2014 m. sausio 1 d. asignavimai techninei ir administracinei pagalbai teikti prireikus turėtų būti apimti išlaidas, susijusias su iki 2013 m. pabaigos dar neįvykdytų veiksmų administravimu.
(7)
Šiam sprendimui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti patvirtinamos laikantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (6).
(8)
Įgyvendinant programą reikėtų atsižvelgti į faktą, kad vidaus rinka tinkamai neveiks, jeigu vienose valstybėse narėse vartotojai bus prasčiau apsaugoti nei kitose. Todėl, siekiant užtikrinti vienodas sąlygas visoms valstybėms narėms, programoje ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas nuo 2004 m. gegužės 1 d. į Europos Sąjungą įstojusių valstybių narių vartotojų apsaugai ir geresniam šių valstybių narių vartotojų informavimui.
(9)
Europos ekonominės erdvės susitarimas (toliau - EEE susitarimas) numato glaudesnį Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Europos ekonominėje erdvėje dalyvaujančių Europos laisvosios prekybos asociacijos (ELPA) šalių (toliau - ELPA/EEE šalys) bendradarbiavimą vartotojų apsaugos srityje. Taip pat turėtų būti numatyta nuostata dėl kitų šalių, pirmiausia Bendrijos kaimynystėje esančių šalių, ir narystės siekiančių šalių, šalių kandidačių bei stojančiųjų šalių dalyvavimo programoje.
(10)
Įgyvendinant programą turėtų būti skatinamas bendradarbiavimas su programoje nedalyvaujančiomis trečiosiomis šalims, atsižvelgiant į visus susijusius tų šalių ir Bendrijos susitarimus.
(11)
Priemonių, kurių imamasi pagal šią programą, vertė ir poveikis turėtų būti reguliariai stebimi ir vertinami, taip pat pasitelkiant nepriklausomus išorės vertintojus. Siekiant įvertinti vartotojų politiką, reikėtų, kiek įmanoma, nustatyti išmatuojamus tikslus ir parengti tinkamus rodiklius.
(12)
Kadangi šio sprendimo tikslų valstybės narės negali deramai pasiekti dėl tarpvalstybinio problemų pobūdžio ir kadangi dėl didesnio Bendrijos veiksmų potencialo efektyviai ir veiksmingai apsaugoti sveikatą, saugumą ir ekonominius bei teisinius piliečių interesus tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo sprendimu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Programos sukūrimas
Šiuo sprendimu sukuriama Bendrijos veiksmų programa vartotojų politikos srityje, apimanti laikotarpį nuo 2006 m. gruodžio 31 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d. (toliau - Programa).
2 straipsnis
Tikslas ir uždaviniai
1. Šios Programos tikslas - papildyti, remti ir stebėti valstybių narių politiką, padėti apsaugoti vartotojų sveikatą, saugumą ir ekonominius bei teisinius interesus ir užtikrinti jų teisę į informaciją, šviečiamąją veiklą ir burtis į organizacijas savo interesams ginti.
2. 1 dalyje nurodyto tikslo siekiama vykdant šiuos uždavinius:
a)
užtikrinant aukšto lygio vartotojų apsaugą, visų pirma gerinant informacijos ir konsultacijų kokybę bei geriau atstovaujant vartotojų interesams;
b)
užtikrinant veiksmingą vartotojų apsaugos taisyklių taikymą, visų pirma bendradarbiaujant teisės aktų vykdymo, informavimo, švietimo ir žalos atlyginimo srityse.
Šie uždaviniai vykdomi imantis įvairių I priede pateikiamame sąraše nurodytų veiksmų ir priemonių, atsižvelgiant į 7 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytame metiniame darbo plane išdėstytus prioritetus.
3 straipsnis
Finansavimas
1. Programos įgyvendinimo finansinis paketas laikotarpiui nuo 2006 m. gruodžio 31 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d. yra 156 800 000 EUR.
2. Biudžeto valdymo institucija tvirtina metinius asignavimus neviršijant finansinėje struktūroje nustatytų ribų.
4 straipsnis
Finansinė parama
1. Bendrijos skiriama finansinė parama neviršija šių dydžių:
a)
50 % Bendrijos ir vienos ar kelių valstybių narių arba Bendrijos ir pagal 8 straipsnio nuostatas dalyvaujančių trečiųjų šalių kompetentingų institucijų bendrai finansuojamų veiksmų kaštų, išskyrus ypatingos naudos atvejus, kai Bendrijos parama neviršija 70 %;
b)
85 % veiksmų, kuriais siekiama sukurti integruotas europines magistro laipsnio studijų vartotojų apsaugos tematika programas, kaštų;
c)
50 % Europos vartotojų organizacijų veiklos išlaidų;
d)
95 % Europos vartotojų organizacijų, Bendrijos lygiu atstovaujančių vartotojų interesams produktų ir paslaugų standartų kūrimo procese, veiklos išlaidų.
2. Bendrijos finansinė parama gali būti šių formų:
a)
dėstytojams ir studentams skirtos individualaus mobilumo stipendijos, skiriamos pagal integruotas europines magistro laipsnio studijų vartotojų apsaugos tematika programas. Šių stipendijų administravimas gali būti patikėtas Mokymosi visą gyvenimą programos įgyvendinimo nacionalinėms Erasmus agentūroms;
b)
kelionpinigiai ir dienpinigiai, skiriami teisės aktų vykdymo pareigūnų mainams.
3. 1 dalies a punkte nurodytos ypatingos naudos įvertinimo kriterijai nustatomi iš anksto metiniame darbo plane. Šiuos kriterijus atitinkanti veikla visų pirma turėtų būti skirta nuo 2004 m. gegužės 1 d. į Europos Sąjungą įstojusių valstybių narių vartotojams.
4. 1 dalies c ir d punktuose nurodytos finansinės paramos atnaujinimui netaikomas laipsniško mažėjimo principas.
5. 1 ir 2 dalyje nurodytais tikslais Bendrijos finansinė parama gali būti teikiama vienodo dydžio arba vienkartinėmis išmokomis, jei tai tinkama dėl atitinkamų veiksmų pobūdžio, kaip apibrėžta metiniame darbo plane. Finansuojant vienodo dydžio arba vienkartinėmis išmokomis, 1 dalyje numatytos procentinės ribos netaikomos, nors vis tiek yra būtinas bendras finansavimas.
5 straipsnis
Finansavimo gavėjai
4 straipsnyje nurodytos gavėjų, turinčių teisę į finansinę paramą, rūšys pateikiamos II priede.
6 straipsnis
Administracinė ir techninė pagalba
1. Iš Programai skirtos finansinės paramos lėšų gali būti finansuojamos išlaidos, susijusios su pasirengimo, stebėsenos, kontrolės, audito ir vertinimo veikla, tiesiogiai reikalingos Programai administruoti ir jos uždaviniams įgyvendinti, ypač tyrimų, susitikimų, informavimo kampanijų ir leidybos išlaidos, keičiantis informacija naudojamų IT tinklų išlaidos, taip pat visos administracinės ir techninės pagalbos, kuria Komisija gali pasinaudoti administruodama Programą, išlaidos.
2. Be to, iš Programai skirtos finansinės paramos gali būti finansuojamos administracinės ir techninės pagalbos išlaidos, būtinos siekiant užtikrinti perėjimą nuo pagal Sprendimą Nr. 20/2004/EB patvirtintų priemonių prie Programos. Prireikus į po 2013 m. sudaromus biudžetus bus galima įtraukti šioms išlaidoms padengti skirtus asignavimus siekiant sudaryti galimybę administruoti iki 2013 m. gruodžio 31 d. neįvykdytus veiksmus.
7 straipsnis
Įgyvendinimo priemonės
1. Komisija yra atsakinga už Programos įgyvendinimą.
Vykdant veiksmus, kuriais siekiama 2 straipsnyje nurodyto tikslo ir uždavinių, visapusiškai naudojami atitinkami įgyvendinimo metodai, pirmiausia įskaitant tiesioginį arba netiesioginį Komisijos centralizuotai atliekamą įgyvendinimą.
2. 10 straipsnio 2 dalyje nurodyta procedūra taikoma tvirtinant:
a)
Programos įgyvendinimo metinį darbo planą, nustatantį:
-
prioritetus ir veiksmus, kurių reikia imtis, taip pat finansinių išteklių paskirstymą;
-
atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijus bei Bendrijos finansinės paramos procentinio dydžio nustatymo kriterijus;
-
vienodo dydžio ir vienkartinių išmokų panaudojimo atvejus; ir
-
konkursų skelbimo, bendrų veiksmų ir kvietimų teikti pasiūlymus planuojamą laiką;
b)
4 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų veiksmų įgyvendinimo tvarką, įskaitant atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijus.
3. Apie Programos įgyvendinimą Komisija informuoja 10 straipsnyje nurodytą komitetą.
8 straipsnis
Trečiųjų šalių dalyvavimas
Programoje gali dalyvauti:
a)
ELPA/EEE šalys EEE susitarime nustatytomis sąlygomis;
b)
trečiosios šalys, ypač šalys, kurioms taikoma Europos kaimynystės politika, narystės Sąjungoje siekiančios šalys, šalys kandidatės, stojančiosios šalys bei stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančios Vakarų Balkanų šalys, laikantis atitinkamuose su tomis šalimis sudarytuose dvišaliuose arba daugiašaliuose susitarimuose, nustatančiuose tokių šalių dalyvavimo Bendrijos programose bendruosius principus, nustatytų sąlygų.
9 straipsnis
Rezultatų stebėsena, vertinimas ir platinimas
1. Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, stebi Programos veiksmų įgyvendinimą atsižvelgiant į jos uždavinius. Ji apie tai pateikia pranešimą 9 straipsnyje nurodytam komitetui ir reguliariai apie tai informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą.
2. Komisijos prašymu valstybės narės pateikia jai informaciją apie Programos įgyvendinimą ir joms daromą poveikį.
3. Komisija užtikrina, kad Programa būtų įvertinta praėjus trejiems metams nuo jos pradžios ir baigus ją įgyvendinti. Šių įvertinimų išvadas su pastabomis Komisija pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui bei Regionų komitetui.
Komisija viešai paskelbia veiksmų, kurių buvo imtasi pagal šį sprendimą, rezultatus.
10 straipsnis
Komiteto procedūra
1. Komisijai padeda komitetas.
2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.
3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
11 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas Nr. 20/2004/EB panaikinamas.
12 straipsnis
Baigiamoji nuostata
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 18 d.

Labels: 3
4
15