Document ID: 32010D0017

32010D0017
L 008/17
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
29.10.2009.
ODLUKA KOMISIJE
od 29. listopada 2009.
o donošenju osnovnih parametara za registre dozvola za strojovođe i dopunskih potvrda predviđenih Direktivom 2007/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 8278)
(Tekst značajan za EGP)
(2010/17/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu 2007/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o davanju ovlaštenja strojovođama koji upravljaju lokomotivama i vlakovima na željezničkom sustavu Zajednice (1), a posebno njezin članak 22.,
uzimajući u obzir preporuku Europske agencije za željeznice o osnovnim parametrima za registre dozvola za strojovođe i dopunskih potvrda (ERA/REC/SAF/05-2008) od 19. prosinca 2008.,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 22. stavkom 1. Direktive 2007/59/EZ nadležna tijela moraju voditi nacionalni registar dozvola za strojovođe ili osigurati vođenje takvog registra.
(2)
U skladu s člankom 22. stavkom 2. Direktive 2007/59/EZ željeznički prijevoznici i upravitelji infrastrukture moraju voditi registar dopunskih potvrda ili osigurati vođenje takvog registra.
(3)
Člankom 22. stavkom 4. Direktive 2007/59/EZ predviđeno je da Europska agencija za željeznice izradi prijedlog osnovnih parametara za registre dozvola za strojovođe koje uspostavljaju nadležna tijela, te za registre dopunskih potvrda koje uspostavljaju željeznički prijevoznici i upravitelji infrastrukture koji zapošljavaju ili zaključuju ugovore sa strojovođama. Nacionalni registar dozvola za strojovođe jedne države članice mora sadržavati sve dozvole za strojovođe koje su izdane u toj državi članici.
Za podnošenje zahtjeva za izdavanje dozvole, za upis u registar dozvola, te za ažuriranje podataka, izmjene, zamjene, obnove, privremena stavljanja izvan snage ili oduzimanja dozvole za strojovođe potrebno je koristiti standardni obrazac za podnošenje zahtjeva.
(4)
Registri dozvola za strojovođe i dopunskih potvrda moraju biti dostupni na uvid ovlaštenim predstavnicima nadležnih tijela i zainteresiranim stranama. Različiti registri trebali bi biti usklađeni u pogledu podataka koje sadrže i formata tih podataka. Stoga oni trebaju biti uspostavljeni uporabom zajedničkih funkcionalnih i tehničkih specifikacija.
(5)
Tijela nadležna za sigurnost morala bi koristiti sve informacije sadržane u dozvolama i usklađenim dopunskim potvrdama, te registrima dozvola i usklađenih dopunskih potvrda, kako bi se olakšalo ocjenjivanje postupka davanja ovlaštenja osoblju prema člancima 10. i 11. Direktive 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o sigurnosti željeznica Zajednice te o izmjeni Direktive Vijeća 95/18/EZ o izdavanju dozvola željezničkim prijevoznicima i Direktive 2001/14/EZ o dodjeli željezničkog infrastrukturnog kapaciteta i ubiranju pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture i dodjeli rješenja o sigurnosti (Direktiva o sigurnosti željeznice) (2), te ubrzalo izdavanje rješenja o sigurnosti za obavljanje usluga željezničkog prijevoza utvrđenog u tim člancima.
(6)
U skladu s člankom 19. stavkom 1. točkom (f) Direktive 2007/59/EZ, nadležna tijela ili ovlaštena tijela vode i ažuriraju registar dozvola za strojovođe. Države članice bi trebale obavijestiti Komisiju i ostale države članice o tijelu koje su odredile u ovu svrhu, kako bi između ostalog tim tijelima omogućile razmjenu informacija.
(7)
U idealnom bi slučaju svaka država članica trebala uspostaviti informatički registar dozvola za strojovođe, kako bi se postigla potpuna interoperabilnost registara i nadležnim tijelima i ostalima koji imaju pravo pristupa omogućilo dobivanje informacija. Međutim, iz gospodarskih i tehničkih razloga nije moguće utvrditi takvu vrstu sučelja bez daljnjeg istraživanja. Prvo, potrebno je usuglasiti se o metodama kojima se osigurava da odobravanje pristupa podliježe određenim uvjetima, kako je predviđeno Direktivom 2007/59/EZ. Drugo, potrebno je pregledati broj pristupa registrima kako bi se provela analiza troškova i koristi i predložilo izvedivo rješenje čiji administrativni troškovi ne bi bili nerazmjerni stvarnim potrebama. Stoga je Europska agencija za željeznice predložila provedbu privremenog rješenja, s pojednostavnjenom razmjenom informacija, te nastavak izrade elektroničkog sučelja u kasnijoj fazi.
(8)
U skladu s člankom 36. stavkom 3. Direktive 2007/59/EZ, ta se Direktiva ne primjenjuje na Cipar i Maltu. Stoga se ova Odluka ne bi trebala primjenjivati na Cipar i Maltu sve dok te države članice ne budu imale željeznički sustav.
(9)
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora o interoperabilnosti i sigurnosti željezničkog prometa osnovanog na temelju članka 21. Direktive 96/48/EZ,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Donose se osnovni parametri za nacionalni registar dozvola za strojovođe (dalje u tekstu: NRD) koji su navedeni u Prilogu I.
Članak 2.
Donose se osnovni parametri za registar dopunskih potvrda (dalje u tekstu: RDP) koji su navedeni u Prilogu II.
Članak 3.
1. U roku 24 mjeseca od stupanja na snagu ove Odluke, Europska agencija za željeznice (dalje u tekstu „Agencija”) provodi studiju izvedivosti za informatičku aplikaciju, koja ispunjava osnovne parametre za NRD i RDP i olakšava razmjenu informacija među nadležnim tijelima, željezničkim prijevoznicima i upraviteljima infrastrukture.
Studijom izvedivosti posebno se u obzir uzima funkcionalna i tehnička arhitektura, načini rada te pravila unosa podataka i njihovo pretraživanje.
Predstavnici nadležnih tijela, koji su utvrđeni u članku 35. Direktive 2007/59/EZ, u okviru suradnje raspravljaju o studiji izvedivosti te ju odobravaju.
2. Prema potrebi, Agencija na temelju rezultata studije iz stavka 1. uvodi pilot aplikaciju za mrežu s najmanje tri NRD-a i devet RDP-ova.
Agencija prati pilot aplikaciju najmanje jednu godinu i izvješćuje Komisiju te prema potrebi daje preporuku za izmjenu ove Odluke.
Članak 4.
U roku godinu dana nakon stupanja na snagu ove Odluke, države članice obavješćuju Komisiju i druge države članice:
(a)
o tijelu koje su odredile za izdavanje dozvola za strojovođe u skladu s člankom 19. stavkom 1. točkom (a) Direktive 2007/59/EZ,
(b)
o tijelu koje su odredile za vođenje i ažuriranje nacionalnog registra dozvola za strojovođe u skladu s člankom 19. stavkom 1. točkom (f) Direktive 2007/59/EZ.
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Ona se ne primjenjuje na Cipar i Maltu sve dok se na njihovim područjima ne uspostavi željeznički sustav.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. listopada 2009.

Labels: 7
12
8
9