Document ID: 32011R0588

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 588/2011 НА СЪВЕТА
от 20 юни 2011 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки срещу президента Лукашенко и някои длъжностни лица на Беларус
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение 2011/357/ОВППС на Съвета от 20 юни 2011 г. за изменение на Решение 2010/639/ОВППС относно ограничителните мерки срещу някои длъжностни лица на Беларус (1),
като взе предвид съвместното предложение на Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 765/2006 на Съвета от 18 май 2006 г. (2) предвижда замразяване на финансови активи на президента Лукашенко и някои длъжностни лица на Беларус.
(2)
С Решение 2011/357/ОВППС Съветът реши да предприеме някои допълнителни ограничителни мерки по отношение на Беларус, в частност оръжейно ембарго и забрана върху оборудване за вътрешни репресии.
(3)
Някои елементи от тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за тяхното прилагане е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави-членки.
(4)
С оглед на сериозното положение в Беларус и в съответствие с Решение 2011/357/ОВППС на Съвета, в списъка на лицата и образуванията, които подлежат на ограничителни мерки, съдържащ се в приложение IA към Регламент (ЕО) № 765/2006, следва да бъдат включени нови лица и образувания.
(5)
Следователно Регламент (ЕО) № 765/2006 следва да бъде съответно изменен.
(6)
За да се гарантира, че мерките в настоящия регламент са ефективни, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 765/2006 се изменя както следва:
(1)
Заглавието на Регламент (ЕО) № 765/2006 се заменя със следното:
„Регламент (ЕО) № 765/2006 на Съвета от 18 май 2006 г. относно ограничителни мерки по отношение на Беларус“
(2)
Член 1 се изменя както следва:
а)
Точка 5 се заменя със следното:
„5.
„територия на Общността“ означава териториите на държавите-членки, включително въздушното им пространство, за които се прилага Договорът, съгласно условията на Договора.“
б)
Добавя се следната точка:
„6.
„техническа помощ“ означава всяка техническа помощ, свързана с поправка, разработка, производство, сглобяване, изпитване, поддръжка или друго техническо обслужване, и може да бъде под формата на инструктаж, съвет, обучение, предаване на работни знания и умения или консултантски услуги; включително оказване на помощ в устна форма;“.
(3)
Добавят се следните членове:
„Член 1а
1. Забранява се:
а)
продажбата, доставката, прехвърлянето или износът, пряко или непряко, на посоченото в приложение III оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии, независимо дали то е с произход от Съюза или не, на лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус;
б)
съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиито предмет или резултат е заобикаляне на забраните, посочени в буква а).
2. Параграф 1 не се прилага за защитно облекло, включително бронирани жилетки и военни каски, временно изнасяни в Беларус от служители на ООН, на Съюза или неговите държави-членки, представители на медиите, хуманитарни работници и работещи по програми за развитие, както и от свързани лица, изключително за лична употреба.
3. Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи в държавите-членки, посочени в приложение II, могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на оборудване, което би могло да се използва за вътрешни репресии, при условията, които сметнат за необходими, ако установят, че това оборудване е предназначено единствено за хуманитарно или защитно използване.
Член 1б
1. Забранява се:
а)
предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ по отношение на стоките и технологиите, изброени в Общия списък на оръжията на Европейския съюз (3), (Общ списък на оръжията) или по отношение на снабдяването, производството, поддръжката и използването на стоките, включени в този списък, на лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус;
б)
предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ или брокерски услуги по отношение на посоченото в приложение III оборудване, което може да бъде използвано за вътрешни репресии, на лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус;
в)
предоставянето, пряко или непряко, на финансиране или финансова помощ, свързани със стоките и технологиите, изброени в Общия списък на оръжията или в приложение III, включително и по-специално на безвъзмездни средства, заеми и експортно кредитно застраховане, за продажба, доставка, прехвърляне или износ на такива стоки или за предоставяне на съответна техническа помощ на лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус;
г)
съзнателното и преднамерено участие в дейности, чийто предмет или резултат е заобикаляне на забраните, посочени в букви а)-в).
2. Чрез дерогация от параграф 1 забраните, посочени в този параграф, не се прилагат за:
а)
несмъртоносно военно оборудване или оборудване, което би могло да се използва за вътрешни репресии, предназначено единствено за хуманитарни цели или за защита, или за програми за институционално изграждане на ООН и на Съюза, или за операции на ЕС и ООН по управление на кризи; или
б)
превозни средства, непредназначени за военни действия, оборудвани с материали, осигуряващи балистична защита, предназначени само за употреба с цел защита на персонала на Съюза и на неговите държави-членки в Беларус;
при условие че тяхното предоставяне първо е било одобрено от компетентния орган на държава-членка, посочен на уебсайтовете, изброени в приложение II.
3. Параграф 1 не се прилага за защитно облекло, включително бронирани жилетки и военни каски, временно изнасяни в Беларус от служители на ООН, на Съюза или неговите държави-членки, представители на медиите, хуманитарни работници и работещи по програми за развитие, както и от свързани лица, изключително за лична употреба.
(3) ОВ C 86, 18.3.2011 г., стр. 1.“" 						
Член 2
1. Лицата и и образуванията, изброени в приложение I към настоящия регламент се добавят към списъка, съдържащ се в приложение IA към Регламент (ЕО) № 765/2006.
2. Приложение II към настоящия регламент се добавя към Регламент (ЕО) № 765/2006.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавитечленки в съответствие с Договорите.
Съставено в Люксембург на 20 юни 2011 година.

Labels: 18
3
5