Document ID: 31999R2399

Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KEE) Nru 2399/1999
tal-11 ta’ Novembru 1999
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1370/95 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ liċenzi ta’ l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2759/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam tal-majjal [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 3290/94 [2], u speċjalment l-Artikolu 8(2), l-Artikolu 13(12) u l-Artikolu 22 tiegħu,
Billi:
(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1370/95 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1719/98 [4], jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ liċenzi ta’ l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal;
(2) id-disposizzjonijiet preżenti dwar it-termini ta’ validità tal-liċenzi ta’ l-esportazzjoni jwasslu għal żieda artifiċjali fl-applikazzjonijiet għall-liċenzi fil-bidu ta’ kull xahar, li tikkomplika l-amministrazzjoni ta’ l-arranġamenti ta’ kull ġimgħa. It-termini ta’ validita għandhom għalhekk ikunu stabbiliti fi ġranet pjuttost milli f’xhur;
(3) kull miżuri speċjali meħuda mill-Kummissjoni meta jsiru applikazzjonijiet għal kwantitajiet anormali għandhom ikunu aġġustati skond il-kategorija tal-prodotti u d-destinazzjoni;
(4) fid-dawl ta’ l-esperjenza akwistat, il-proċedura li hemm disposizzjoni dwarha fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1370/95 għall-ħruġ ta’ liċenzi għandha tkun simplifikata u għandhom jingħataw garanziji rigward il-ħruġ lill-operaturi u l-validità ta’ liċenzi ta’ din ix-xorta. B’dana kollu, liċenzi ta’ din ix-xorta għandhom ikunu ristretti għal transazzjonijiet kummerċjali għal perjodu qasir biex jipprevjenu li l-mekkaniżmu li hemm disposizzjoni dwaru fl-Artikolu 3 ta’ dak ir-Regolament milli jkun evitat bi tqarrieq;
(5) ir-regoli dwar il-komunikazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom immedjetament isiru jaqblu mal-emendi għall-arranġamenti dwar il-liċenzi maħruġa;
(6) il-miżuri li hemm disposizzjoni dwarhom f’dan ir-Regolament huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tal-Laħam tal-Majjal,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1370/95 huwa b’dan emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 2 huwa mibdul b’dan li ġej:
"1. Il-liċenzi ta’ l-esportazzjoni jkunu validi għal 90 jum mill-jum minn meta jinħarġu fit-tifsira ta’ l-Artikolu 21(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88."
2. L-aħħar subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) huwa mibdul b’dan li ġej:
"Dawn il-miżuri jistgħu jkunu aġġustati skond il-kategorija tal-prodotti u d-destinazzjoni."
3. L-Artikolu 4 huwa mibdul b’dan li ġej:
"Artikolu 4
Ma l-applikazzjoni mill-operatur, l-applikazzjonijiet għal-liċenzi sa 25 tunnellati metriċi ta’ prodotti ma għandhomx ikunu suġġetti għal xi miżuri speċjali kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3(4) u l-liċenzi li tkun saret applikazzjoni dwarhom għandhom jinħarġu immedjetament.
F’każi ta’ din ix-xorta, minkejja l-Artikolu 2(1), it-terminu ta’ validità tal-liċenzi għandu jkun limitat għal ħamest ijiem ta’ xogħol mill-jum attwali tal-ħruġ skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 21(2) tar--Regolament (KEE) Nru 3719/88 u s-Sezzjoni 20 ta’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzi u tal-liċenzi għandhom juru għall-anqas wieħed minn dawn li ġejjin:
- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CCE) no 565/80,
- Licens, der er gyldig i fem arbejsdage, og som ikke kan benyttes til at avende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80,
- Fünf Werktage gültige and für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz,
- Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρρου 5 του κανονισμού (EΟΚ) αρι. 565/80,
- Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80,
- Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l’application de l’article 5 du règlement (CEE) no 565/80,
- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell’applicazione dell’articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80,
- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80,
- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80,
- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 3 artiklaa,
- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80,
Il-Kummissjoni tista’, fejn jinħtieġ, tissospendi l-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu."
4. L-Artikolu 7(1) huwa mibdul b’dan li ġej:
"1. Kull nhar ta’ Ġimgħa mit-13.00 il-siegħa, l-Istati Membri għandhom jibagħtu bil-fax lill-Kummissjoni dan li ġej rigward il-perjodu preċedenti:
(a) l-applikazzjonijiet għall-liċenzi ta’ l-esportazzjoni kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1 li jkunu ppreżentati minn nhat ta’ Tnejn sa nhar ta’ Erbgħa ta’ l-istess ġimgħa, u jistqarru jekk jaqgħux taħt l-iskop ta’ l-Artikolu 4 jew le;
(b) il-kwantitajiet koperti fil-liċenzi ta’ l-esportazzjoni maħruġa l-Erbgħa ta’ qabel, u ma jinkludux dawk maħruġa mmedjetament permezz ta’ l-Artikolu 4;
(c) il-kwantitajiet koperti fl-applikazzjonijiet għal-liċenza ta’ l-esportazzjoni irtirati permezz ta’ l-Artikolu 3(6) tul il-ġimgħa ta’ qabel."
5. L-Anness II huwa mibdul bl-Anness ta’ dan.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Gażżetta Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Japplika għall-liċenzi ta’ l-esportazzjoni li japplikaw għalihom mit-22 ta’ Novembru 1999.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul f’Brussel, fil-11 ta’ Novembru 1999.

Labels: 3
17