Document ID: 32015R0448

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/448 НА КОМИСИЯТА
от 17 март 2015 година
за установяване на специални ветеринарно-санитарни правила за въвеждане в Съюза на някои продукти от животински произход от Япония, които са предназначени за EXPO Milano 2015
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, параграф 5, трето тире, член 9, параграф 2, буква б) и член 9, параграф 4 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Италия ще бъде домакин на световното изложение, наречено „EXPO Milano 2015“, което ще се проведе в Милано от 1 май до 31 октомври 2015 г. Основната тема на изложението е „Изхранването на планетата - енергия за живот“.
(2)
Разрешението за износ на продукти от животински произход за Съюза се предоставя на трети държави въз основа на редица изисквания, предвидени в законодателството на Съюза, при които са взети под внимание здравеопазването на животните и общественото здраве. Въвеждането в Съюза на продукти от животински произход от държави, участващи в изложението EXPO Milano 2015, обаче не е разрешено за всички такива продукти.
(3)
Поради това с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/329 на Комисията (2) бяха въведени някои дерогации от здравните изисквания на Съюза при внос, за да се разреши въвеждането на определени продукти от животински произход, предназначени за използване единствено на изложението EXPO Milano 2015.
(4)
Япония не е включена в списъка в приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията (3) като трета страна, от която е разрешено въвеждането в Съюза на прясно месо от домашни животни от рода на свинете.
Япония е включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО на Комисията (4) като трета страна, от която е разрешено въвеждането в Съюза на някои месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, добити от домашни животни от рода на свинете, при условие че са преминали специална обработка вид „В“ съгласно определението в част 4 от посоченото приложение.
(5)
Япония поиска разрешение за въвеждане в Съюза на прясно месо от домашни животни от рода на свинете и някои месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, добити от домашни животни от рода на свинете, които са без специална обработка (преминали са обработка вид „А“) съгласно определението в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО и са предназначени за използване единствено на изложението EXPO Milano 2015.
(6)
Приема се, че посочените продукти от животински произход предлагат достатъчно гаранции по отношение на здравето на животните във връзка с тяхното въвеждане в мястото на провеждане на изложението EXPO Milano 2015 съгласно определението в Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/329 поради причините, изброени по-долу. Япония докладва надлежно пред Световна организация за здравеопазване на животните за огнищата на болести по животните. В Япония никога не е докладвано за африканска чума по свинете, за чума по говедата - от 1922 г., за везикулозна болест по свинете - от 1975 г., за класическа чума по свинете - от 1992 г., а за шап - от 2010 г. Освен това посочените продукти отговарят на изискванията на Япония във връзка с общественото здраве и са годни за консумация от човека в същата държава. Не на последно място, EXPO Milano 2015 е временно мероприятие, а Регламент (ЕС) 2015/329 предвижда строги мерки за контрол за продуктите от животински произход, които не отговарят изцяло на здравните изисквания на Съюза при внос. С посочения регламент също така се гарантира, че изброените продукти ще са проследими на всички етапи от транспорта, съхранението, доставката и унищожаването на остатъците или отпадъците от тях и ще се използват единствено за целите на изложението.
(7)
Поради това е целесъобразно да се предвидят дерогации от разпоредбите на Регламент (ЕС) 2015/329 по отношение на предвидените в него изисквания за транзитно преминаване и съхранение. При тези обстоятелства следва да се установи специален образец на ветеринарно-санитарен сертификат за внос за целите на въвеждането на такива продукти. Останалите изисквания от посочения регламент обаче следва да бъдат прилагани.
(8)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Регламент (ЕС) 2015/329 и спешните мерки, приети по реда на член 53 или член 54 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (5), които са в сила по време на срока на прилагане на настоящия регламент, се прилагат, освен когато в настоящия регламент е предвидено друго.
2. Чрез дерогация от разпоредбите на член 2, буква в), подточки i) и ii) от Регламент (ЕС) 2015/329, изброените по-долу продукти от Япония се придружават от ветеринарния сертификат, включен в приложението към настоящия регламент:
а)
прясно месо от домашни животни от рода на свинете;
б)
месни продукти, обработени стомаси, пикочни мехури и черва, добити от домашни животни от рода на свинете, които са без специална обработка (преминали са обработка вид „А“) съгласно определеното в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО;
в)
храни, които съдържат продуктите, посочени в букви а) и б).
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 април 2015 г. до 31 октомври 2015 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 17 март 2015 година.

Labels: 17
0
3
6
18