Document ID: 32010R0401

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 401/2010
z dnia 7 maja 2010 r.
w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia Komisji (WE) nr 607/2009 ustanawiającego niektóre szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w odniesieniu do chronionych nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych, określeń tradycyjnych, etykietowania i prezentacji niektórych produktów sektora wina
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 121 akapit pierwszy lit. k), l) i m) oraz art. 203b w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 607/2009 (2) roczna weryfikacja win noszących chronioną nazwę pochodzenia lub chronione oznaczenie geograficzne jest przeprowadzana przez kontrole wyrywkowe lub pobieranie próbek, lub systematycznie, pamiętając, że tylko kontrole wyrywkowe można łączyć z pobieraniem próbek. Niektóre państwa członkowskie, które dotychczas preferowały przeprowadzanie kontroli systematycznych, zmieniły zdanie i pragną móc łączyć wszystkie trzy formy kontroli. Zatem w odniesieniu do rocznego systemu weryfikacji należy zapewnić państwom członkowskim więcej elastyczności.
(2)
Po przyjęciu rozporządzenia (WE) nr 607/2009 okazało się, że zawiera ono pewne techniczne błędy, które należy poprawić. W szczególności, nazwa odmiany winorośli „Montepulciano” została błędnie umieszczona w części B załącznika XV i powinna zatem zostać przeniesiona do części A wymienionego załącznika. Pisownia niektórych przepisów powinna również zostać poprawiona w celu zyskania na jasności.
(3)
Do celów jasności i spójności niektóre przepisy rozporządzenia (WE) nr 607/2009 powinny zostać przeredagowane lub uściślone. Ma to w szczególności miejsce w przypadku przepisów mających zastosowanie do państw trzecich, którym powinno się udostępnić niektóre informacje szczegółowe, z zastrzeżeniem spełnienia przez nie warunków identycznych lub równoważnych z wymogami stawianymi państwom członkowskim. Ma to również miejsce w przypadku załącznika XII, w którym terminologia powinna być zgodna z wykazem chronionych nazw pochodzenia wymienionym w rejestrze. Należy również wprowadzić nowe przepisy w celu zyskania na precyzyjności z punktu widzenia etykietowania i prezentacji.
(4)
Australia zwróciła się z wnioskiem o włączenie nowych nazw odmian winorośli do części B załącznika XV do rozporządzenia (WE) nr 607/2009. Po pozytywnym rozpatrzeniu wniosku w odniesieniu do warunków określonych w art. 62 ust. 1 lit. b) oraz w art. 62 ust. 4 tego rozporządzenia, Komisja powinna włączyć Australię do kolumn odpowiadających nazwom tych odmian winorośli we wspomnianym załączniku.
(5)
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie handlu winem (3) zawiera wykaz nazw odmian winorośli, które mogą być stosowane jako informacje szczegółowe podawane na etykiecie. Stany Zjednoczone powinny zatem zostać włączone do części B załącznika XV do rozporządzenia (WE) nr 607/2009 w kolumnie odpowiadającej nazwom tych odmian winorośli.
(6)
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 607/2009.
(7)
Aby uniknąć obciążeń administracyjnych związanych z kosztami certyfikacji oraz utrudnień w handlu, zmiany proponowane w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć zastosowanie od tego samego dnia, od którego stosuje się rozporządzenie (WE) nr 607/2009, tj. od dnia 1 sierpnia 2009 r.
(8)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 607/2009 wprowadza się następujące zmiany:
(1)
art. 18 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. »Rejestr chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych«, prowadzony przez Komisję zgodnie z art. 118n rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (4), dalej zwany »rejestrem«, zostaje włączony do elektronicznej bazy danych »E-Bacchus«.
(2)
Artykuł 24 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 24
Zgłaszanie podmiotów
Każdy podmiot zamierzający uczestniczyć w całości lub części produkcji lub pakowania produktu o chronionej nazwie pochodzenia lub chronionym oznaczeniu geograficznym jest zgłaszany właściwemu organowi kontrolnemu, o którym mowa w art. 118o rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.”;
(3)
W art. 25 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w ustępie 1:
(i)
akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Roczna weryfikacja ma miejsce w państwie członkowskim, w którym - zgodnie ze specyfikacją produktu - odbyła się produkcja, i jest przeprowadzana:
a)
przez wyrywkowe kontrole oparte na analizie ryzyka; lub
b)
przez pobieranie próbek; lub
c)
systematycznie; lub
d)
przez łączenie dowolnego z powyższych elementów.”;
(ii)
skreśla się akapit piąty;
b)
ust. 4 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a)
wyniki badania, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. a) i b) oraz w ust. 2 dowodzą, że przedmiotowy produkt jest zgodny z warunkami przewidzianymi w specyfikacji i posiada wszystkie odpowiednie cechy charakterystyczne danej nazwy pochodzenia lub danego oznaczenia geograficznego;”;
(4)
W art. 56 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a)
litera a) otrzymuje brzmienie:
„a)
»butelkujący« oznacza osobę fizyczną lub prawną lub grupę takich osób prowadzących działalność w Unii Europejskiej i dokonujących butelkowania lub w imieniu których dokonuje się butelkowania.”;
b)
litera f) otrzymuje brzmienie:
„f)
»adres« oznacza wskazanie lokalnej jednostki administracyjnej i państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, w którym znajduje się główna siedziba butelkującego, producenta, dostawcy lub importera.”;
(5)
W art. 63 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w ust. 2 akapit czwarty otrzymuje brzmienie:
„Koszty certyfikacji ponoszą podmioty będące jej przedmiotem, chyba że państwa członkowskie zdecydują inaczej.”;
b)
w ust. 7 dodaje się akapit w brzmieniu:
„W przypadku Zjednoczonego Królestwa nazwę państwa członkowskiego zastępuje się nazwą pojedynczego kraju stanowiącego część Zjednoczonego Królestwa.”;
(6)
W art. 64 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Ustęp 1 nie ma zastosowania do produktów, o których mowa w ust. 3, 8 i 9 załącznika XIb do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, pod warunkiem że warunki stosowania wskazania zawartości cukru są uregulowane przez państwa członkowskie lub ustanowione na zasadach stosowanych w zainteresowanych państwach trzecich, w tym, w przypadku państw trzecich, zasadach określonych przez reprezentatywne organizacje zawodowe.”;
(7)
w art. 67 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„W celu stosowania nazwy mniejszej jednostki geograficznej niż obszar objęty nazwą pochodzenia lub oznaczeniem geograficznym, obszar danej jednostki geograficznej jest ściśle określony. Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące stosowania tych jednostek geograficznych. Co najmniej 85 % winogron, z których wyprodukowano wino, pochodzi z tej mniejszej jednostki geograficznej. Nie uwzględnia się przy tym:
a)
żadnej ilości produktów stosowanych do dosładzania, »expedition liqueur« lub »tirage liqueur«, ani
b)
żadnej ilości produktów, o których mowa w pkt 3 lit. e) i f) załącznika XIb do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.
Pozostałe 15 % winogron pochodzi z wyznaczonego obszaru geograficznego objętego daną nazwą pochodzenia lub danym oznaczeniem geograficznym.”;
(8)
załącznik XII zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;
(9)
załącznik XV zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia;
(10)
w załączniku XVII lit. b) pkt 4 tiret pierwsze i drugie otrzymują brzmienie:
„-
Tokaj,
-
Vinohradnícka oblasť Tokaj”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2009 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 maja 2010 r.

Labels: 3
17
6