Document ID: 32005R2126

32005R2126
L 340/33
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕO) № 2126/2005 НА КОМИСИЯТА
от 22 декември 2005 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 350/93 относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕИО) № 350/93 на Комисията от 17 февруари 1993 г. относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура (2), класира в комбинираната номенклатура шорти, описани в точка 8 на приложението към него (виж снимка 509).
(2)
Необходимо е да се уточни описанието на джобовете на въпросната дреха и да се измени в съответствие вторият параграф на мотивите, за да се избегне разнородно класиране. Досега фактът, че джобовете нямат система за затваряне, едва се забелязваше на снимка 509.
(3)
Освен това, в посочените мотиви за класиране на дрехата се прави позоваване на бележка 8 от глава 62 от Комбинираната номенклатура, без да се уточнява кой параграф на тази бележка се взема предвид, а това създава риск за разнородно класиране.
(4)
За да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, трябва да се уточни, че класирането, прието с Регламент (ЕИО) № 350/93 не се основава на първи параграф от бележка 8 и следователно в мотивите не се определя, че въпросната дреха има кройка, позволяваща ясно да се определи, че е за жени.
(5)
Трябва да се посочи, че може да се приложи вторият параграф на бележка 8 от глава 62 и че въпросната дреха е класирана с код по КН 6204 63 90, защото кройката ѝ не указва ясно дали е за мъже или за жени, и следователно не може да се определи като дреха за мъже или момчета, нито като дреха за жени или момичета.
(6)
Следователно Регламент (ЕИО) № 350/93 трябва да бъде изменен в съответствие.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Точка 8 от приложението към Регламент (ЕИО) № 350/93 се изменя, както следва:
1.
В колона 1 (Описание) последното изречение се заменя със следното:
„Тази дреха има по един отворен джоб от двете страни, както и слип от трикотаж (65 % полиестер, 35 % памук), зашит на нивото на талията (шорти). (виж снимка 509) (*)“.
2.
В колона 3 (Мотиви) текстът се заменя със следния текст:
„Класирането се определя според общите правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от втори параграф на бележка 8 от глава 62, както и описанието на кодове по КН 6204, 6204 63 и 6204 63 90.
Класирането като бански костюм е изключено, защото кройката, общият вид и наличието на джобове без система за затваряне не позволяват дрехата да се определи като предназначена да се носи изключително или предимно като такава.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2005 година.

Labels: 3
19
1