Document ID: 32007R0706

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 706/2007
z 21. júna 2007,
ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/40/ES stanovujú správne ustanovenia pre typové schválenie ES vozidiel a harmonizovaná skúška merania úniku z určitých klimatizačných systémov
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/40/ES zo 17. mája 2006 o emisiách z klimatizačných systémov v motorových vozidlách, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 70/156/EHS (1), a najmä na jej článok 7 ods. 1,
keďže:
(1)
Smernica 2006/40/EHS je jednou zo samostatných smerníc v rámci postupu typového schvaľovania ES stanoveného v smernici Rady 70/156/EHS (2).
(2)
V smernici 2006/40/ES sa vyžaduje, aby sa vozidlá, ktoré sú vybavené klimatizačnými systémami určenými pre fluórované skleníkové plyny s potenciálom globálneho otepľovania vyšším ako 150 typovo schválili, pokiaľ ide o emisie z takýchto klimatizačných systémov. Rovnako sa v nej stanovujú limitné hodnoty pre mieru úniku z týchto systémov. Je preto potrebné stanoviť harmonizovanú skúšku zisťovania na meranie miery úniku týchto plynov a prijať ustanovenia potrebné na implementáciu smernice 2006/40/ES.
(3)
Smernicou 2006/40/ES sa od určitého dátumu zakazuje uvádzanie na trh nových vozidiel vybavených klimatizačnými systémami určenými pre fluórované skleníkové plyny s potenciálom globálneho otepľovania vyšším ako 150. V súčasnosti je HFC-134a jediným fluoróvaným plynom s potenciálom globálneho otepľovania vyšším ako 150, ktorý sa používa ako chladivo v mobilných klimatizačných systémoch. Skúška zisťovania úniku by sa preto mala pre tento plyn stanoviť.
(4)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobenie technickému pokroku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú určité opatrenia na implementáciu článkov 4 a 5 smernice 2006/40/ES.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa pod pojmom:
1.
„typ vozidla vzhľadom na emisie z klimatizačných systémov“ rozumie skupina vozidiel, ktorá sa nelíši, pokiaľ ide o použité chladivo alebo iné hlavné vlastnosti klimatizačného systému, alebo pokiaľ ide o systém odparovania, či už jednoduchý alebo dvojitý;
2.
„typ klimatizačného systému“ rozumie skupina klimatizačných systémov, ktoré sa nelíšia, či už ide o ich ochrannú známku alebo značku výrobcu, alebo o netesné diely, ktoré sú ich súčasťou;
3.
„netesný diel“ rozumie akákoľvek z týchto častí klimatizačného systému alebo zostava z týchto častí:
a)
hadica vrátane koncovky;
b)
samostatné upevňovacie prvky (s vonkajším alebo vnútorným závitom);
c)
ventily, spínače a snímače;
d)
termostatické expanzívne ventily s upevňovacími prvkami;
e)
výparník s vonkajšími upevňovacími prvkami;
f)
kompresor s upevňovacími prvkami;
g)
kondenzátor so zabudovaným funkčným sušičom;
h)
zásobník/sušič s upevňovacími prvkami;
i)
akumulátor s upevňovacími prvkami;
4.
„typ netesného dielu“ rozumie skupina netesných dielov, ktoré sa nelíšia, či už ide o ich ochrannú známku alebo značku výrobcu, alebo o ich hlavnú funkciu.
Netesné diely vyrobené z rôznych materiálov alebo kombinácie rôznych netesných dielov sa považujú za rovnaký typ netesného dielu, ako sa vymedzuje v bode 4 prvého odseku za predpokladu, že nezvyšujú mieru úniku.
Článok 3
Typové schválenie ES dielu
Členské štáty nemôžu z dôvodov týkajúcich sa emisií z klimatizačných systémov odmietnuť udelenie typového schválenia ES typu netesného dielu alebo klimatizačného systému, ak je v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia.
Článok 4
Správne ustanovenia pre typové schválenie ES dielu
1. Výrobca alebo jeho zástupca predloží orgánu typového schvaľovania žiadosť o typové schválenie ES dielu pre typ netesného dielu alebo klimatizačného systému.
Žiadosť sa vystaví v súlade so vzorom formulára stanovenom v časti 1 prílohy I.
2. Výrobca alebo jeho zástupca predloží technickej službe zodpovednej za vykonávanie skúšok typového schvaľovania netesný diel alebo klimatizačný systém, ktorý sa má schváliť.
Na tento účel sa použije vzorka s najvyššou mierou úniku (ďalej len „vzorka najhoršieho prípadu“).
3. V prípade splnenia príslušných podmienok sa udeľuje typové schválenie ES dielu a vystavuje číslo typového schválenia dielu v súlade s číselným systémom stanoveným v prílohe VII k smernici 70/156/EHS.
Členský štát nemôže prideliť rovnaké číslo inému typu netesného dielu alebo klimatizačného systému.
4. Na účely odseku 3 vystaví orgán typového schvaľovania osvedčenie o typovom schválení ES dielu v súlade so vzorom stanoveným v časti 2 prílohy I.
Článok 5
Značka typového schválenia ES dielu
Každý netesný diel alebo klimatizačný systém v súlade s typom, na základe ktorého bolo udelené typové schválenie ES dielu podľa tohto nariadenia sa označí značkou typového schválenia ES dielu, ako sa stanovuje v časti 3 prílohy I.
Článok 6
Správne ustanovenia typového schvaľovania ES vozidla, pokiaľ ide o emisie z klimatizačného systému
1. Výrobca alebo jeho zástupca predloží orgánu typového schvaľovania žiadosť o typové schválenie ES vozidla, pokiaľ ide o emisie z klimatizačného systému.
Žiadosť sa vystaví v súlade so vzorom formulára stanovenom v časti 4 prílohy I.
2. V prípade skúšok celého vozidla predloží výrobca alebo jeho zástupca spolu so žiadosťou „vzorku najhoršieho prípadu“ úplne vyrobeného typu vozidla, ktorý sa má schváliť, alebo v prípade skúšok dielov predloží osvedčenia o typovom schválení pre príslušné netesné diely alebo klimatizačný systém.
3. V prípade splnenia príslušných podmienok sa udeľuje typové schválenie ES a číslo typového schválenia v súlade s číselným systémom stanoveným v prílohe VII k smernici 70/156/EHS.
Členský štát nemôže prideliť rovnaké číslo inému typu vozidla.
4. Na účely odseku 3 vystaví orgán typového schvaľovania osvedčenie o typovom schválení ES v súlade so vzorom stanoveným v časti 5 prílohy I.
Článok 7
Harmonizovaná skúška zisťovania úniku
V prílohe II k tomuto nariadeniu sa stanovuje harmonizovaná skúška zisťovania úniku, prostredníctvom ktorej je možné zistiť, či sa neprekračujú maximálne povolené hodnoty úniku uvedené v článku 5 ods. 2 a článku 5 ods. 3 smernice 2006/40/ES.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie sa uplatňuje od 5. januára 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. júna 2007

Labels: 7
8
20