Document ID: 32008R1082

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1082/2008 НА КОМИСИЯТА
от 4 ноември 2008 година
за образуване на процедура по преразглеждане във връзка с „нов износител“ на Регламент (ЕО) № 192/2007 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на полиетиленов терефталат с произход, inter alia, от Малайзия, за отмяна на митото по отношение на вноса от един износител от тази държава и за подлагането на този внос на регистриране
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основен регламент“), и по-специално член 11, параграф 4,
като има предвид, че:
А. ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ
(1)
Комисията получи заявление за преразглеждане, свързано с „нов износител“, съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент. Заявлението е подадено от Eastman Chemical (Малайзия) SDN.BHD („заявител“) - производител износител от Малайзия („разглежданата държава“).
Б. ПРОДУКТ
(2)
Продуктът, предмет на преразглеждането, е полиетилен терефталат с вискозитетен индекс 78ml/g или повече съгласно стандарт ISO 1628-5, с произход от Малайзия („разглежданият продукт“), понастоящем класифициран под код по КН 3907 60 20.
В. СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
(3)
Мерките, които понастоящем са в сила, са окончателно антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 192/2007 на Съвета (2), по силата на който вносът в Общността на разглеждания продукт, с произход от Малайзия и произведен от заявителя, подлежи на окончателно антидъмпингово мито в размер 160,1 EUR/t, с изключение на няколко изрично посочени дружества, по отношение на които се прилагат индивидуални мита.
Г. ОСНОВАНИЯ ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕТО
(4)
Заявителят твърди, че не е изнасял разглеждания продукт за Общността през периода на разследването, на който са основани антидъмпинговите мерки, т.е. периода от 1 октомври 1998 г до 30 септември 1999 г („първоначален период на разследване“) и че не е бил свързан с никой от производителите износители на продукта, по отношение на които се прилагат посочените по-горе антидъмпингови мерки.
(5)
Освен това заявителят твърди, че е започнал да изнася разглеждания продукт за Общността след края на първоначалния период на разследване.
Д. ПРОЦЕДУРА
(6)
Производителите от Общността, за които е известно, че са засегнати страни, са уведомени за горното заявление, като им е предоставена възможност да представят коментари. Коментари не са получени.
(7)
След като разгледа наличните доказателства, Комисията заключава, че са налице достатъчно доказателства, които обосновават започването на преразглеждане, свързано с „нов производител“ съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент, за да се определи индивидуалният дъмпингов марж по отношение на заявителя и, ако се установи наличие на дъмпинг, равнището на митото, което следва да се наложи върху извършвания от него внос на разглеждания продукт в Общността.
(8)
Ако се установи, че заявителят отговаря на изискванията за определяне на индивидуално мито, може да е необходимо да се измени митническата ставка, която се прилага понастоящем за вноса на разглеждания продукт от дружества, които не са посочени отделно в член 1 от Регламент (ЕО) № 192/2007.
а)
Въпросници
С цел да получи информацията, която смята за необходима за целите на разследването, Комисията ще изпрати въпросник до заявителя.
б)
Събиране на информация и провеждане на изслушвания
Всички заинтересовани страни се приканват да представят писмено становищата си и да предоставят съответни доказателства.
В допълнение Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те отправят писмено искане, в което показват, че са налице специални основания да бъдат изслушани.
Обръща се внимание на факта, че страните могат да упражнят повечето от процедурните права, уредени в основния регламент, ако са се представили в рамките на срока, предвиден в настоящия регламент.
Е. ОТМЯНА НА ДЕЙСТВАЩОТО МИТО И РЕГИСТРИРАНЕ НА ВНОСА
(9)
Съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент действащото антидъмпингово мито следва да се отмени по отношение на вноса на разглеждания продукт, произвеждан и продаван за износ за Общността от заявителя. В същото време този внос подлежи на регистриране съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент с цел да се гарантира, че ако при преразглеждането се установи дъмпинг по отношение на заявителите, антидъмпинговите мита ще могат да бъдат наложени с обратна сила, считано от датата на образуване на настоящата процедура. Размерът на евентуалните бъдещи задължения на заявителя не може да бъде изчислен на настоящия етап от процедурата.
Ж. СРОКОВЕ
(10)
В интерес на доброто административно управление следва да се определят срокове, в рамките на които:
а)
заинтересованите страни могат да се представят на Комисията, да представят писмено своите становища и да предоставят отговорите на въпросника, посочен в член 4, параграф 1 от настоящия регламент, или да предоставят всякаква друга информация, която следва да бъде взета предвид по време на разследването,
б)
заинтересованите страни да могат да изпратят писмено искане да бъдат изслушани от Комисията.
З. НЕОКАЗВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕ
(11)
В случай че заинтересована страна откаже достъп или не предостави в срок необходимата информация, или значително възпрепятства разследването, в съответствие с член 18 от основния регламент могат да бъдат направени заключения, положителни или отрицателни, въз основа на наличните факти.
(12)
Ако се установи, че заинтересована страна е предоставила невярна или подвеждаща информация, тя се изключва и в съответствие с член 18 от основния регламент могат да се използват наличните факти. Ако някоя от заинтересованите страни не съдейства или окаже само частично съдействие и поради това заключенията се основават на наличните факти съгласно член 18 от основния регламент, резултатът от разследването за тази страна може да бъде по-малко благоприятен, отколкото ако тя е сътрудничила.
И. ОБРАБОТКА НА ЛИЧНИ ДАННИ
(13)
Следва да се има предвид, че с всички лични данни, събрани по време на настоящото разследване, ще се работи в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (3).
Й. СЛУЖИТЕЛ ПО ИЗСЛУШВАНИЯТА
(14)
Следва да се има предвид също така, че ако заинтересованите страни смятат, че се натъкват на трудности при упражняването на правото си на защита, те могат да поискат намесата на служителя по изслушванията на ГД „Търговия“. Той действа като посредник между заинтересованите страни и службите на Комисията, предлагайки, когато е необходимо, медиация по процедурни въпроси, които засягат защитата на техните интереси в настоящото разследване, по-специално що се отнася до проблеми, свързани с достъпа до досието, поверителността, удължаването на срокове и разглеждането на писмено и/или устно представени становища. За по-подробна информация и данни за контакт заинтересованите страни могат да направят справка на уебстраниците на служителя по изслушванията на уебсайта на ГД „Търговия“ (http://ec.europa.eu/trade),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Образува се процедура по преразглеждане на Регламент (ЕО) № 192/2007 съгласно член 11, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 384/96, за да се установи дали и до каква степен вносът на полиетилен терефталат с вискозитетен индекс 78 ml/g или повече съгласно стандарт ISO 1628-5, който попада под код по КН 3907 60 20, с произход от Малайзия, произвеждан и продаван за износ в Общността от Eastman Chemical (Малайзия) SDN.BHD (допълнителен код по ТАРИК A898), следва да подлежи на обмитяване с антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 192/2007.
Член 2
Антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕО) № 192/2007, се отменя по отношение на вноса, определен в член 1.
Член 3
На митническите органи се нарежда съгласно член 14, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 384/96 да предприемат съответните действия за регистриране на вноса, определен в член 1. Срокът на действие на регистрационния режим изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 4
1. За да може изложеното от тях да бъде взето предвид по време на разследването, заинтересованите страни следва да се представят на Комисията, като представят писмено становищата си и подадат попълнен въпросника, посочен в съображение 10, буква а) от настоящия регламент, или всяка друга информация в рамките на 40 дни от датата на влизане в сила на настоящия регламент, освен ако не е посочено друго. Заинтересованите страни могат също така писмено да поискат да бъдат изслушани от Комисията в същия 40-дневен срок.
2. Всички изявления и искания, направени от заинтересованите страни, следва да бъдат в писмена форма (не в електронен формат, освен ако не е посочено друго) и трябва да съдържат име, адрес, електронен адрес, номер на телефон и на факс на заинтересованата страна. Всички писмени изявления, включително изискваната в настоящия регламент информация, отговори на въпросника и кореспонденция, които са предоставени от заинтересованите страни като поверителни, следва да носят надпис „За ограничено ползване“ (4) и в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96 следва да се придружават от неповерителна версия с надпис „ЗА СПРАВКА НА ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ“.
Всяка информация по въпроса и/или всяко искане за изслушване следва да се изпраща на следния адрес:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate H
Office: N-105 4/92
B-1049 Brussels
Факс (32 2) 295 65 05
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 ноември 2008 година.

Labels: 1
3
4
18