Document ID: 32015R0596

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/596
z 15. apríla 2015,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 606/2009, pokiaľ ide o zvyšovanie celkového maximálneho obsahu oxidu siričitého, ak to vyžadujú poveternostné podmienky
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 91 písm. c),
keďže:
(1)
Nariadením Komisie (ES) č. 606/2009 (2) sa stanovujú maximálne prípustné hodnoty celkového obsahu oxidu siričitého vo víne. V oddiele A bode 4 prílohy I B sa stanovuje, že Komisia môže rozhodnúť, že dotknuté členské štáty môžu povoliť zvýšenie maximálnych hodnôt celkového obsahu oxidu siričitého nižších ako 300 miligramov na liter (uvedených v tomto bode), a to najviac o 50 miligramov na liter, ak to vyžadujú poveternostné podmienky.
(2)
Príslušné nemecké orgány zaslali 1. decembra 2014 oficiálnu žiadosť o zvýšenie maximálnych prípustných hodnôt celkového obsahu oxidu siričitého vo víne nižších ako 300 miligramov na liter, a to najviac o 50 miligramov na liter vína vyrobeného z hrozna zo zberu v roku 2014 vo vinohradníckych oblastiach v nemeckých spolkových krajinách Bádensko-Württembersko, Bavorsko, Hesensko a Porýnie-Falcko.
(3)
V technickej poznámke, ktorú poskytli príslušné nemecké orgány, sa uvádza, že klimatické podmienky, najmä teplé a vlhké počasie počas zberu, podporujú šírenie škodcov produkujúcich pyruvát, acetaldehyd a kyselinu α-ketoglutarovú. Tieto látky sa viažu na oxid siričitý a znižujú jeho konzervačný účinok. Preto celkové množstvo oxidu siričitého potrebné na zabezpečenie riadnej vinifikácie a riadneho uchovania je vyššie vo víne, ktoré bolo z tohto hrozna vyrobené. Dočasné povolenie, na ktoré sa odkazuje v oddiele A bode 4 prílohy I B k nariadeniu (ES) č. 606/2009, je preto jedinou dostupnou možnosťou, ako využiť hrozno postihnuté týmito nepriaznivými poveternostnými podmienkami na výrobu vín vhodných na uvedenie na trh.
(4)
Nariadenie (ES) č. 606/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dodatok 1 k prílohe I B k nariadeniu (ES) č. 606/2009 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. apríla 2015

Labels: 1
17
20
0
6
18