Document ID: 32013R0144

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 144/2013,
19. veebruar 2013,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 606/2009 seoses teatavate veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega ning määrust (EÜ) nr 436/2009 seoses kõnealuste tavade märkimisega toodete veo saatedokumentidesse ning veinisektoris peetavatesse registritesse
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 121 kolmandat ja neljandat lõiku ning artiklit 185a, artikli 185c lõiget 3 ja artiklit 192 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 10. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 606/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega) (2) artikli 3 kohaselt on lubatud veinivalmistustavad määratud kindlaks kõnealuse määruse I lisas. Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon muutis teatavate liidus juba lubatud veinivalmistustavade kasutustingimusi. Selleks et tagada liidu tootjatele samasugused võimalused, mis on antud kolmandate riikide tootjatele, tuleks liidus kõnealuste veinivalmistustavade kasutustingimusi Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis kehtestatud kasutustingimustest lähtuvalt muuta.
(2)
Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon on võtnud vastu uued veinivalmistustavad. Selleks et anda liidu tootjatele uued, kolmandate riikide tootjatele pakutud võimalused, tuleks liidus lubada selliste uute veinivalmistustavade kasutamist Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni määratletud tingimustel.
(3)
Määruse (EÜ) nr 606/2009 I lisa A osa 10. liide sisaldab veinide osalise alkoholitustamise nõudeid. Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon asendas veinide osalise alkoholitustamise nõude veini alkoholisisalduse korrigeerimise nõudega. Seepärast tuleks liite teksti vastavalt kohandada. Lisaks on kõnealuses liites märgitud, et liikmesriigid võivad näha ette, et osalise alkoholitustamise korral tuleb esitada pädevatele asutustele deklaratsioon. Tõhusa kontrolli tagamiseks tuleks täpsustada, et tegemist on eeldeklaratsiooniga, mis esitatakse enne tegelikku alkoholitustamist.
(4)
Sordi „Aleatico” viinamarjadest saadud Itaalia veinid, millel on õigus kanda kaitstud päritolunimetust „Pergola” ning traditsioonilist väljendit „passito” ning Ungarist pärit kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega veinid, millel on õigus kanda väljendit „jégbor”, on väga suure suhkrusisaldusega ning neid toodetakse väikeses koguses. Nende veinide piisava säilitamise võimaldamiseks palusid Itaalia ja Ungari teha neile erandi vääveldioksiidisisalduse piirmäärast. Itaalia veinide puhul tuleks kehtestada vääveldioksiidisisalduse piirmääraks 350 milligrammi liitri kohta ning Ungari veinide puhul 400 milligrammi liitri kohta.
(5)
Tingituna gaasivahetusest, mis toimub süsinikdioksiidi kasutamisel vasturõhuna valamisel, võib vahuveinis tekkida süsinikdioksiid, mis ei ole pärit selle kuvee alkoholkäärimisest. Selline gaasivahetus ei suurenda süsinikdioksiidi rõhku, mistõttu see ei tohi tekitada kõnealuste toodete gaseerimist. Seega tuleks selgitada, et lubatud on ainult selline gaasivahetus, mis toimub asjaomase kuvee alkoholkääritamisel tekkiva süsinikdioksiidiga ja mis on vasturõhuna valamise tulemusel vältimatu.
(6)
Kui Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon ei ole meetodeid ja eeskirju soovitanud ega avaldanud, on määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 120g kohaselt määruse (EÜ) nr 606/2009 IV lisaga ette nähtud teatavad analüüsimeetodid, mille alusel määratakse kindlaks veinisektori toodete koostis, ning eeskirjad, mille alusel selgitatakse, kas tooteid on käideldud lubatust erineval viisil. Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon on võtnud vastu teatavad viinamarjasuhkru analüüside erimeetodid (rektifitseeritud kontsentreeritud viinamarjavirded). Seepärast tuleks praegu määruse (EÜ) nr 606/2009 IV lisas esitatud meetodid välja jätta.
(7)
Teatavate veinivalmistustavade puhul on väärkasutuse oht eriti suur ning need tuleb komisjoni 26. mai 2009. aasta määruse (EÜ) nr 436/2009 (millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses istandusregistriga, kohustuslike deklaratsioonide esitamise ja turu jälgimiseks vajaliku teabe kogumisega, toodete veo saatedokumentidega ning veinisektoris peetavate registritega) (3) kohaselt märkida registritesse ja saatedokumentidesse. Valmistustavasid käsitlevate selliste nõuete puhul, nagu alkoholisisalduse korrigeerimine, katioonivahetusainetega töötlemine hapestamiseks ning elektromembraantöötlus, on ette nähtud, et asjaomased tavad tuleb kanda kõnealustesse registritesse. Selleks et käesoleva määrusega määrusesse (EÜ) nr 606/2009 tehtud muudatusi arvesse võtta, tuleks kohandada määrusega (EÜ) nr 436/2009 ette nähtud märkimisnõudeid.
(8)
Seepärast tuleks määruseid (EÜ) nr 606/2009 ja (EÜ) nr 436/2009 vastavalt muuta.
(9)
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõike 3 kohaselt esitatud regulatiivkomitee arvamusega ning põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 606/2009 muutmine
Määrust (EÜ) nr 606/2009 muudetakse järgmiselt:
1)
I lisa A osa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale,
2)
I lisa B osa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisas esitatud tekstile,
3)
II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale,
4)
IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse IV lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 436/2009 muutmine
Määrust (EÜ) nr 436/2009 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikli 41 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
a)
punkt p asendatakse järgmise tekstiga:
„p)
elektrodialüüs või töötlemine katioonivahetusainetega viinhappe soolade koguse stabiilsuse tagamiseks või töötlemine katioonivahetusainetega veini hapestamiseks;”;
b)
punkt s asendatakse järgmise tekstiga:
„s)
alkoholisisalduse korrigeerimine;”;
c)
lisatakse punkt v:
„v)
elektromembraantöötlusega hapestamine või hapetustamine.”
2)
VI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse V lisale.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. veebruar 2013

Labels: 3
18
17
6