Document ID: 32003R1104

Padomes Regula (EK) Nr. 1104/2003
(2003. gada 26. maijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1766/92 attiecībā uz ievedmuitas nodokļu aprēķināšanu dažu veidu labībai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 37. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
tā kā:
(1) Lai aprēķinātu ievedmuitas nodokli, 10. panta 2. punkts Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1766/92 par labības tirgus kopīgo organizāciju [3] paredz dažu veidu pamatlabībai piemērot papildu, izņēmuma mehānismu.
(2) Noslēdzoties sarunām ar ASV un Kanādu saskaņā ar VVTT XXVIII pantu, šāds izņēmums atcelts vidējas un zemas kvalitātes kviešiem, kā arī miežiem, tas apstiprināts ar Padomes Lēmumiem 2003/253/EK [4] un 2003/254/EK [5] par Nolīgumu noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un attiecīgi Kanādu un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses.
(3) Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EEK) Nr. 1766/92,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EEK) Nr. 1766/92 10. panta 2., 3. un 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
"1. Neatkarīgi no 1. punkta ievedmuitas nodoklis produktiem ar KN kodiem 10011000, 10019091, ex10019099 (augstākā labuma mīkstie kvieši), 1002, ex1005, kas nav hibrīdu sēklas, un ex1007, kas nav hibrīdu sēklas materiāls, ir vienāds ar šo produktu ievedumiem piemēroto intervences cenu, kas palielināta par 55 % un no kā atskaitīta attiecīgajam sūtījumam piemērojamā CIF importa cena. Šis nodoklis tomēr nedrīkst pārsniegt kopējā muitas tarifa nodokļa likmi.
2. Lai aprēķinātu 2. punktā minēto ievedmuitas maksājumu, jānosaka reprezentatīvas CIF importa cenas minētajā punktā norādītajiem produktiem.
Šādas reprezentatīvas CIF importa cenas nosaka regulāri.
3. Sīki izstrādātus noteikumus par šā panta piemērošanu pieņem saskaņā ar 23. pantā noteikto procedūru.
Sīki izstrādātie noteikumi jo īpaši precizē:
a) obligātās augstākā labuma mīksto kviešu kvalitātes prasības;
b) vērā ņemamo cenu noteikšanu;
c) attiecīgos īpašos gadījumos - iespējamību paziņot tirgus dalībniekiem piemērojamo maksājumu pirms attiecīgo sūtījumu saņemšanas."
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2003. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2003. gada 26. maijā

Labels: 3
15
17