Document ID: 32010R0115

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 115/2010
ze dne 9. února 2010,
kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/54/ES o využívání a prodeji přírodních minerálních vod (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 písm. c) a čl. 12 písm. d) uvedené směrnice,
s ohledem na stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Směrnice Komise 2003/40/ES ze dne 16. května 2003, kterou se stanoví seznam, koncentrační limity a požadavky na označování složek přírodních minerálních vod a požadavky na použití vzduchu obohaceného ozonem při úpravě přírodních minerálních vod a pramenitých vod (2), stanoví maximální limit pro fluoridy v přírodních minerálních vodách. Pro pramenité vody je tento limit stanoven ve směrnici Rady 98/83/ES ze dne 3. listopadu 1998 o jakosti vody určené k lidské spotřebě (3).
(2)
Aby mohli provozovatelé vyhovět uvedeným směrnicím, měla by být povolena úprava za účelem odstranění fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod s použitím aktivovaného oxidu hlinitého (dále jen „úprava za účelem odstranění fluoridů“).
(3)
V důsledku úpravy za účelem odstranění fluoridů by nemělo dojít ke zvýšení množství reziduí v upravené vodě v takových koncentracích, které by mohly představovat riziko pro veřejné zdraví.
(4)
Úprava za účelem odstranění fluoridů by měla být oznámena příslušným orgánům, aby tyto orgány mohly provádět kontroly nezbytné pro zajištění správného použití této úpravy.
(5)
Použití úpravy za účelem odstranění fluoridů by mělo být uvedeno na etiketě upravené vody.
(6)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament, ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Povoluje se úprava přírodních minerálních vod a pramenitých vod aktivovaným oxidem hlinitým za účelem odstranění fluoridů (dále jen „úprava za účelem odstranění fluoridů“).
Na přírodní minerální vody a pramenité vody se dále společně odkazuje jako na „vodu“.
2. Úprava za účelem odstranění fluoridů se provádí v souladu s technickými požadavky stanovenými v příloze.
Článek 2
Uvolnění reziduí do vody v důsledku úpravy za účelem odstranění fluoridů musí být tak nízké, nakolik je to podle osvědčených postupů technicky možné, a nesmí představovat riziko pro veřejné zdraví. Aby to provozovatel zajistil, provádí a monitoruje kritické zpracovatelské kroky stanovené v příloze.
Článek 3
1. Použití úpravy za účelem odstranění fluoridů se oznamuje příslušným orgánům nejméně tři měsíce předem.
2. Spolu s oznámením poskytne provozovatel příslušným orgánům související informace, dokumentaci a analytické výsledky týkající se úpravy, ze kterých vyplývá, že úprava je v souladu s přílohou.
Článek 4
Etiketa s údaji o vodě, která prošla úpravou za účelem odstranění fluoridů, obsahuje v blízkosti údaje o analytickém složení informaci ve znění: „Voda prošla schválenou úpravou adsorpční metodou“.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Výrobky, které byly uvedeny na trh před 10. srpnem 2010 a které nejsou v souladu s článkem 4, smějí být nadále uváděny na trh do 10. srpna 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. února 2010.

Labels: 0
3
17
20