Document ID: 32005R2080

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2080/2005
(2005. gada 19. decembris),
ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 865/2004 piemērošanai attiecībā uz olīvu nozares uzņēmēju organizācijām, to darba programmām un finansējumu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 865/2004 par olīveļļas un galda olīvu tirgus kopējo organizāciju un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 827/68 (1), un jo īpaši tās 9. pantu,
tā kā:
(1)
Lai nodrošinātu olīvu nozarē apstiprināto uzņēmēju organizāciju efektīvu darbību, organizāciju apstiprinājums jāattiecina uz dažādu kategoriju uzņēmējiem, kam ir liela ietekme olīveļļas vai galda olīvu nozarē, nodrošinot to, ka minētās organizācijas var garantēt atsevišķu obligāto nosacījumu ievērošanu, lai sasniegtu ekonomiski nozīmīgus rezultātus.
(2)
Lai ražotājas dalībvalstis varētu ieviest olīvu nozares uzņēmēju organizāciju administratīvās pārvaldības sistēmu, jānosaka minēto organizāciju apstiprināšanas procedūra un termiņi, šo organizāciju darba programmu atlases kritēriji, kā arī Kopienas finansējuma izmaksāšanas un sadales kārtība.
(3)
Ar 110.i panta 4. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003 (2), ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, ir noteikts, ka, lai nodrošinātu Kopienas finansējumu darba programmām, ko attiecībā uz vienu vai vairākām Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. panta 1. punktā minētajām darbības jomām izstrādāja apstiprinātās uzņēmēju organizācijas, dalībvalstis var ieturēt līdz 10 % no Regulas (EK) Nr. 1782/003 41. pantā minētā valstij noteiktā maksimāli pieļaujamā olīveļļas daudzuma sastāvdaļas.
(4)
Saskaņā ar kopīgiem tiešā atbalsta shēmu noteikumiem un tādēļ, lai dalībvalstis varētu izmantot pieejamās summas, ikgadējie izdevumi, kuri attiecas uz darba programmu izpildi, nedrīkst pārsniegt ikgadējās summas, ko dalībvalstis ieturēja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 110.i panta 4. punktu.
(5)
Lai nodrošinātu olīvu nozarē apstiprināto uzņēmēju organizāciju darbības vispārēju atbilstību, ir jāprecizē gan darbības veidi, par kuriem ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu, gan darbības veidi, par kuriem nav tiesību saņemt šo finansējumu. Turklāt jāprecizē noteikumi programmu iesniegšanai, kā arī šo programmu atlases kritēriji. Tomēr ir jāatļauj attiecīgajām dalībvalstīm noteikt atbalsta piešķiršanas papildu prasības, lai nodrošinātu darbību atbilstību attiecīgās valsts faktiskajai situācijai olīvu nozarē.
(6)
Ņemot vērā uzkrāto pieredzi, un tādēļ, lai īstenotu atsevišķus jutīgo un prioritāro jomu pasākumus, jānosaka Kopienas finansējuma sliekšņi vismaz tādām jomām, kuru uzdevums ir uzlabot olīvu nozares ietekmi uz vidi, valsts iestāžu pārraudzībā nodrošināt olīveļļas un galda olīvu kvalitātes izsekojamību, sertifikāciju un aizsardzību, konkrēti veicot to olīvu kvalitātes pārbaudi, ko pārdod gala patērētājam.
(7)
Lai nodrošinātu darba programmu izpildi Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. panta 1. punktā noteiktajā termiņā un efektīvi pārvaldītu olīvu nozares uzņēmēju organizācijas sistēmu, jānosaka kārtība attiecībā uz apstiprinājuma pieteikumiem, atlasi un darba programmu apstiprināšanu.
(8)
Lai dalībvalstis varētu pareizi izmantot organizācijām pieejamo finansējumu, jāparedz ikgadējā procedūra turpmākajam gadam apstiprināto darba programmu grozīšanai, tādējādi ņemot vērā iespējamās un pienācīgi pamatotās izmaiņas sākotnējos nosacījumos. Dalībvalstīm jābūt arī iespējai noteikt savas prasības, lai grozītu darba programmas un pārdalītu piešķirtās summas, nepārsniedzot ikgadējos apjomus, ko ražotājas dalībvalstis ieturēja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 110.i panta 4. punktu.
(9)
Lai darbu varētu uzsākt laikus, olīvu nozares uzņēmēju organizācijām jābūt iespējai, samaksājot nodrošinājumu saskaņā ar noteikumiem Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2220/85, ar ko nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus garantijas ķīlu sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (3), saņemt maksimālo avansu, kura apmērs ir 90 % no apstiprinātās darba programmas attaisnotajiem izdevumiem.
(10)
Lai efektīvi pārvaldītu noteikumus par olīvu nozares uzņēmēju organizācijām, attiecīgajām dalībvalstīm jāsagatavo pārbaužu plāns un jāizstrādā sankciju sistēma attiecībā uz veiktajiem pārkāpumiem. Turklāt jāparedz, ka olīvu nozares uzņēmēju organizācijām savas darbības rezultāti jāziņo attiecīgo dalībvalstu iestādēm, kā arī jānosūta Komisijai.
(11)
Skaidrības un pārredzamības labad jāatceļ Komisijas 2002. gada 23. jūlija Regula (EK) Nr. 1334/2002, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1638/98 piemērošanai attiecībā uz tirgus dalībnieku organizāciju darba programmām olīvu nozarē 2002./2003., 2003./2004. un 2004./2005. tirdzniecības gadā (4), un tā jāaizstāj ar jauno regulu.
(12)
Olīveļļas un galda olīvu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbības joma
Ar šo regulu nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 865/2004 7. un 8. panta piemērošanai attiecībā uz uzņēmēju organizāciju apstiprināšanu, darbībām, par kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu, darba programmu apstiprināšanu un apstiprināto darba programmu izpildi.
2. pants
Olīvu nozares uzņēmēju organizāciju apstiprināšanas nosacījumi
1. Dalībvalsts apstiprina uzņēmēju organizācijas, kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu, kas ir paredzēts Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantā minētajām darba programmām.
2. Dalībvalstis nosaka apstiprināšanas nosacījumus, iekļaujot tajos vismaz šādus kritērijus:
a)
ražotāju organizāciju sastāvā ir tikai tie olīvu ražotāji, kas nav citas apstiprinātas ražotāju organizācijas biedri;
b)
ražotāju organizāciju apvienību sastāvā ir tikai tās apstiprinātās ražotāju organizācijas, kas nav iekļautas citās apstiprinātu ražotāju organizāciju apvienībās;
c)
citu uzņēmēju organizāciju sastāvā ir tikai tie olīvu nozares uzņēmēji, kas nav citas apstiprinātas uzņēmēju organizācijas biedri;
d)
starpnozaru organizācijas plaši un līdzsvaroti nodrošina visu to saimniecisko darbību pārstāvību, kas ir saistītas ar olīveļļas un/vai galda olīvu ražošanu, pārstrādi un tirdzniecību;
e)
uzņēmēju organizācija spēj iesniegt darba programmu attiecībā uz vismaz vienu no 5. panta. 1. punkta pirmās daļas a) līdz e) apakšpunktā minētajām jomām;
f)
uzņēmēju organizācija apņemas pakļauties 14. pantā paredzētajām pārbaudēm.
3. Lai izvērtētu uzņēmēju organizāciju iesniegtos apstiprinājuma pieteikumus, dalībvalstis jo īpaši ņem vērā šādus aspektus:
a)
olīvu nozares īpatnības katrā reģionālajā apgabalā, ko noteikušas dalībvalstis (turpmāk tekstā “reģionālais apgabals”);
b)
patērētāja intereses un tirgus sabalansētība;
c)
olīveļļas un galda olīvu ražošanas kvalitātes uzlabošana;
d)
iesniegto darba programmu efektivitātes novērtēšana.
3. pants
Olīvu nozares uzņēmēju organizāciju apstiprināšanas procedūra
1. Lai saņemtu apstiprinājumu, olīvu nozares uzņēmēju organizācijas līdz dalībvalstu noteiktajai dienai, bet ne vēlāk kā katru gadu 15. februārī iesniedz apstiprinājuma pieteikumu, kas apliecina, ka attiecīgā organizācija atbilst 2. panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem.
Lai varētu pārbaudīt atbilstību 2. panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem, apstiprinājuma pieteikumu sagatavo saskaņā ar dalībvalsts kompetentās iestādes sniegto paraugu. Konkrēti pieteikumā jābūt informācijai, uz kuras pamata var identificēt katru olīvu nozares organizācijas biedru.
2. Dalībvalsts vēlākais katra apstiprinātās darba programmas izpildes gada 1. aprīlī apstiprina olīvu nozares uzņēmēju organizāciju, kura saņem apstiprinājuma numuru.
3. Ja olīvu nozares uzņēmēju organizācija neatbilst 2. panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem, apstiprinājumu nekavējoties noraida, aptur vai anulē.
4. Tomēr olīvu nozares uzņēmēju organizācija saglabā tās apstiprinājumā noteiktās tiesības līdz apstiprinājuma anulēšanas brīdim ar nosacījumu, ka tā godprātīgi pildījusi 2. panta 2. punktā izklāstītos nosacījumus.
Ja apstiprinājumu anulē tādēļ, ka uzņēmēju organizācija tīši vai aiz rupjas nolaidības nav pildījusi 2. panta 2. punktā izklāstītos apstiprinājuma nosacījumus, apstiprinājuma anulēšanas lēmums stājas spēkā no brīža, kad apstiprinājuma nosacījumi vairs nav tikuši pildīti.
5. Apstiprinājumu nekavējoties noraida, aptur vai anulē, ja olīvu nozares uzņēmēju organizācija:
a)
sodīta/-s par pārkāpumu saistībā ar ražošanas atbalsta shēmu, kas paredzēta ar Padomes Regulu Nr. 136/66/EEK (5), 2002./2003. vai 2003./2004. tirdzniecības gada laikā;
b)
sodīta/-s par pārkāpumu saistībā ar olīvu nozares uzņēmēju organizāciju finansēšanas shēmu, kas paredzēta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1638/98 (6), 2002./2003. vai 2003./2004. tirdzniecības gada laikā.
6. Olīvu nozares uzņēmēju organizācijas, kuras dalībvalsts apstiprinājusi saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1334/2002 vai kuras saņēmušas līdzekļus, lai finansētu olīvu nozares uzņēmēju organizāciju darbības programmas 2002./2003., 2003./2004. un 2004./2005. tirdzniecības gadā, var uzskatīt par apstiprinātām atbilstīgi šai regulai ar nosacījumu, ka šīs organizācijas atbilst 2. panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem.
4. pants
Kopienas finansējums
1. Ikgadējo Kopienas finansējumu, kas paredzēts uzņēmēju organizāciju darba programmām, nodrošina, nepārsniedzot Regulas (EK) Nr. 1782/2003 110.i panta 4. punktā paredzēto apjomu.
Dalībvalstis nodrošina, ka ikgadējie izdevumi, kas paredzēti apstiprināto darba programmu izpildei, nepārsniedz pirmajā daļā minēto apjomu.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka Kopienas finansējumu piešķir proporcionāli 8. panta 1. punktā paredzētajam izpildes periodam.
5. pants
Darbības, par kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu
1. Darbības, par kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantu 1. punktu (turpmāk tekstā “darbības, par kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu”), ir šādas:
a)
olīveļļas un galda olīvu nozares tirgus pārraudzības un administratīvās pārvaldības jomā:
i)
datu vākšana par nozari un tirgu saskaņā ar kompetentās valsts iestādes noteiktajām specifikācijām, kas attiecas uz metodi, ģeogrāfisko pārstāvību un precizitāti;
ii)
pētījumi jo īpaši par tēmām, kas saistītas ar citām attiecīgo uzņēmēju organizāciju darba programmā paredzētajām darbībām;
b)
olīvu nozares radītās ietekmes uz vidi uzlabošanas jomā:
i)
kolektīvās darbības, kuru mērķis ir saglabāt pamešanas riskam pakļautās olīvu birzis, kam piemīt augsta vides vērtība, atbilstīgi kompetentas valsts iestādes paredzētajiem nosacījumiem, kuru pamatā ir objektīvi kritēriji, jo īpaši attiecībā uz reģionālajiem apgabaliem, kuriem var būt tiesības saņemt Kopienas finansējumu, kā arī attiecībā uz platību un olīveļļas ražotāju obligāto skaitu, kas jāiesaista, lai attiecīgā darbība būtu efektīva;
ii)
labas olīvu audzēšanas prakses veidošana, kuras pamatā ir vietējiem apstākļiem pielāgoti vides kritēriji, kā arī šīs prakses izplatīšana olīvu audzētāju vidū un tās praktiskās izmantošanas turpmākā uzraudzība;
iii)
olīvu mušas ķīmiskajai apkarošanai alternatīvu paņēmienu demonstrēšana;
iv)
olīvu audzēšanas paņēmienu praktisku demonstrējumu plāni, kas vērsti uz vides aizsardzību un lauku vides apsaimniekošanu, piemēram, racionālo un integrēto bioloģisko lauksaimniecību;
v)
Regulas (EK) Nr. 1782/2003 20. pantā minētās olīvu nozares ģeogrāfiskās informācijas sistēmas papildināšana ar datiem par vidi;
c)
olīveļļas un galda olīvu ražošanas kvalitātes uzlabošanas jomā:
i)
olīvu audzēšanas (jo īpaši olīvu mušas apkarošanas), novākšanas, piegādes un pirms pārstrādes veiktās uzglabāšanas apstākļu uzlabošana atbilstīgi kompetentās valsts iestādes noteiktajām tehniskajām specifikācijām;
ii)
šķirņu uzlabošana olīvu birzīs, kuras atrodas individuālajās saimniecībās, ar nosacījumu, ka šīs saimniecības sekmē darba programmu mērķu sasniegšanu;
iii)
olīveļļas un galda olīvu ražošanas atlieku uzglabāšanas un izmantošanas apstākļu uzlabošana;
iv)
tehniskais atbalsts olīveļļas ražošanas nozarei, kas ir vērsts uz produktu kvalitātes uzlabošanu;
v)
neapstrādātas olīveļļas analīžu laboratoriju izveide un uzlabošana;
vi)
degustētāju apmācība neapstrādātās olīveļļas organoleptisko pārbaužu veikšanai;
d)
dalībvalstu iestāžu pārraudzībā notiekošās olīveļļas un galda olīvu kvalitātes izsekojamības, sertifikācijas un aizsardzības jomā, jo īpaši tās olīveļļas kvalitātes pārbaudes jomā, ko pārdod gala patērētājam:
i)
tādu sistēmu izveide un pārvaldība, kas ļauj izsekot līdzi produktiem no olīvu audzētāja līdz iesaiņošanai un marķēšanai atbilstīgi kompetentās valsts iestādes noteiktajām specifikācijām;
ii)
tādu kvalitātes sertifikācijas sistēmu izveide un pārvaldība, kuru pamatā ir riska analīzes sistēma un kritisko punktu kontroles sistēma un kuru specifikācijas atbilst kompetentās valsts iestādes pieņemtajiem tehniskajiem kritērijiem;
iii)
sistēmu izveide un pārvaldība, lai uzraudzītu to normu ievērošanu, kas attiecas uz tirgū laistās olīveļļas un galda olīvu autentiskumu, kvalitāti un tirdzniecību saskaņā ar kompetentās valsts iestādes noteiktajām tehniskajām specifikācijām;
e)
tādas informācijas izplatīšanas jomā, ko veic, lai ziņotu par uzņēmēju organizāciju veiktajām darbībām, kuru mērķis ir uzlabot olīveļļas un galda olīvu kvalitāti:
i)
informācijas izplatīšana, lai ziņotu par olīvu nozares uzņēmēju organizāciju veiktajām darbībām, kas ir minētas a), b), c) un d) apakšpunktā;
ii)
tādas tīmekļa vietnes izveidošana un uzturēšana, kurā sniedz informāciju par olīvu nozares uzņēmēju organizāciju veiktajām darbībām, kas ir minētas a), b), c) un d) apakšpunktā.
Attiecībā uz pirmās daļas c) apakšpunkta ii) daļā paredzēto darbību dalībvalstis nodrošina attiecīgus noteikumu pieņemšanu, kas ļauj atgūt ieguldījumus vai to atlikušo vērtību, ja oficiāli reģistrētais biedrs izstājas no olīvu nozares uzņēmēju organizācijas.
2. Dalībvalsts var pieņemt papildu prasības attiecībā uz darbībām, par kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu, ar nosacījumu, ka šīs prasības nepadara attiecīgo dokumentu iesniegšanu vai darbību īstenošanu neiespējamu.
6. pants
Kopienas finansējuma sadalījums
Katrā dalībvalstī katrai no 5. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā minētajai darbības jomai jāpiešķir vismaz 20 % no Kopienas finansējuma apjoma, kas pieejams saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantu; un vismaz 12 % no Kopienas finansējuma pienākas 5. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajai jomai.
Ja pirmajā daļā minētais minimālais apjoms nav pilnībā izlietots attiecīgo jomu darbībām, neizlietotās summas nedrīkst izmantot citām darbību jomām; šīs summas iemaksā atpakaļ Kopienas budžetā.
7. pants
Darbības un izmaksas, par kurām nav tiesību saņemt Kopienas finansējumu
1. Kopienas finansējumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantu nav tiesību saņemt par šādām darbībām:
a)
darbības, par kurām saņem Kopienas finansējumu, kas nav Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantā paredzētais finansējums;
b)
darbības, kas vērstas uz ražošanas apjoma tiešu palielināšanu vai veicina uzglabāšanas vai pārstrādes jaudas palielināšanu;
c)
darbības, kas saistītas ar olīveļļas vai galda olīvu iegādi vai uzglabāšanu vai kas ietekmē to cenas;
d)
darbības, kas saistītas ar olīveļļas vai galda olīvu komercreklāmu;
e)
darbības, kas saistītas ar zinātniskiem pētījumiem;
f)
darbības, kas var traucēt konkurenci citās olīvu nozares uzņēmēju organizācijas saimnieciskās darbības jomās.
2. Lai nodrošinātu 1. punkta a) apakšpunkta ievērošanu, uzņēmēju organizācijas savā vārdā un savu biedru vārdā - attiecībā uz darbībām, kuras finansē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. punktu - rakstiski apņemas atteikties no jebkura finansējuma, ko piešķir saskaņā ar citu Kopienas vai valsts atbalsta shēmu.
3. Īstenojot 5. pantā minētās darbības, Kopienas finansējumu nav tiesību saņemt arī par šādām izmaksām:
a)
tādu aizņēmumu atmaksāšana (jo īpaši gadskārtēju maksājumu veidā), kuri ņemti pilnīgai vai daļējai pasākuma īstenošanai pirms darbības programmas sākšanas;
b)
maksājumi uzņēmējiem, ar kuriem kompensē negūtos ienākumus laikā, kamēr šie uzņēmēji piedalās sanāksmēs un apmācību programmās;
c)
fonds nesedz izdevumus, kas ir saistīti ar dalībvalstu un ELVGF atbalsta saņēmēju administratīvajām un personāla izmaksām;
d)
neapbūvētas zemes pirkšana;
e)
lietotu iekārtu pirkšana;
f)
izdevumi, kas saistīti ar izpirkumnomas (līzinga) līgumiem, tostarp attiecīgajiem nodokļiem, procentiem un apdrošināšanas izmaksām;
g)
nomas maksa, ja izvēlējās nomu nevis pirkšanu, un īrēto nekustamo īpašumu apsaimniekošanas izdevumi.
4. Dalībvalsts var pieņemt papildu prasības attiecībā uz 1. un 3. punktā minētajām darbībām un izmaksām, par kurām nav tiesību saņemt Kopienas finansējumu.
8. pants
Darba programmas un apstiprinājuma pieteikums
1. Darbību programmas, par kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantu 1. punktu, jāizpilda ne ilgāk kā trijos gados. Pirmais izpildes posms sākas 2006. gada 1. aprīlī. Turpmākie izpildes posmi sākas 1. aprīlī reizi trijos gados.
2. Katra saskaņā ar šo regulu apstiprinātā olīvu nozares uzņēmēju organizācija līdz dalībvalsts noteiktajai dienai, bet ne vēlāk kā katru gadu 15. februārī var iesniegt pieteikumu Kopienas finansējuma saņemšanai par vienu darba programmu.
Apstiprinājuma pieteikumā iekļauj šādus datus:
a)
informācija par attiecīgo olīvu nozares uzņēmēju organizāciju;
b)
informācija par 9. panta 1. punktā minētajiem atlases kritērijiem;
c)
katras piedāvātās darbības apraksts, pamatojums un izpildes grafiks;
d)
plānotie izdevumi, kas sadalīti atbilstīgi 5. pantā minētajiem darbības veidiem un jomām un aprēķināti atsevišķi katram divpadsmit mēnešu posmam no darba programmas apstiprināšanas datuma, atsevišķi norādot vispārējās izmaksas, kuras nedrīkst pārsniegt 2 % no kopējiem izdevumiem, un pārējos galvenos izmaksu veidus;
e)
finansējuma plāns, kas sadalīts atbilstīgi 5. pantā minētajiem darbības veidiem un aprēķināts atsevišķi katram 12 mēnešu posmam no darba programmas apstiprināšanas datuma, jo īpaši norādot pieprasīto Kopienas finansējumu, tostarp avansus, un, vajadzības gadījumā, uzņēmēju un valsts finansiālos ieguldījumus;
f)
apraksts, kurā izklāstīti efektivitātes rādītāji attiecībā uz kvantitāti un kvalitāti un kurš ļaus izvērtēt attiecīgo programmu gan tās īstenošanas laikā, gan pēc tam, pamatojoties uz dalībvalsts noteiktajiem vispārējiem kritērijiem;
g)
pierādījums par to, ka bankā ir iemaksāts nodrošinājums vismaz 5 % apmērā no pieprasītā Kopienas finansējuma;
h)
avansa pieteikums saskaņā ar 11. pantu;
i)
paziņojums, kas apliecina 7. panta 2. punktā paredzēto apņemšanos;
j)
starpnozaru organizācijām un ražotāju organizāciju apvienībām - informācija par uzņēmēju organizācijām, kas atbild par savu programmu darbībām, par kurām ir noslēgti apakšlīgumi, un par šo darbību faktisko īstenošanu;
k)
olīvu nozares uzņēmēju organizācijām, kas ir ražotāju apvienības vai starpnozaru organizācijas sastāvā - paziņojums, ka uz viņu programmās paredzētajām darbībām neattiecas neviens cits Kopienas finansējuma pieteikums saskaņā ar šo regulu.
9. pants
Darba programmu atlase un apstiprināšana
1. Dalībvalstis atlasa darba programmas, pamatojoties uz šādiem kritērijiem:
a)
programmas vispārēja kvalitāte un tās atbilstība olīvu nozares attīstības virzieniem un prioritātēm attiecīgajā reģionālajā apgabalā, ko noteikusi dalībvalsts;
b)
uzņēmēju organizācijas finansiālā uzticamība un līdzekļu pietiekamība piedāvāto darbību veikšanai;
c)
tā reģionālā apgabala lielums, uz kuru attiecas darba programma;
d)
tās ekonomiskās situācijas dažādība attiecīgajā reģionālajā apgabalā, kas ņemta vērā darba programmā;
e)
vairāku darbības jomu pastāvēšana un uzņēmēju finansiālā ieguldījuma apjoms;
f)
dalībvalsts noteiktie efektivitātes rādītāji attiecībā uz kvantitāti un kvalitāti, kas ļauj izvērtēt programmu gan tās izpildes laikā, gan pēc tam.
Dalībvalsts ņem vērā pieteikumu sadalījumu starp dažāda veida uzņēmēju organizācijām un katra reģionālā apgabala nozīmīgumu olīvu nozarei.
2. Dalībvalsts noraida darba programmas, kuras ir nepilnīgas vai satur neprecīzu informāciju vai kurās ir iekļautas 7. pantā minētās darbības, par kurām nav tiesību saņemt Kopienas atbalstu.
3. Dalībvalsts vēlākais katra gada 15. martā informē uzņēmēju organizācijas par apstiprinātajām darba programmām un, vajadzības gadījumā, par darba programmām, par kurām tā piešķir attiecīgo valsts finansējumu.
Darba programmas galīga apstiprināšana var būt atkarīga no to grozījumu iestrādāšanas, ko dalībvalsts uzskata par vajadzīgiem. Šajā gadījumā attiecīgā uzņēmēju organizācija paziņo par savu piekrišanu 15 dienu laikā no paziņošanas par grozījumiem.
4. Gadījumos, kad piedāvāto darba programmu neapstiprina, dalībvalsts nekavējoties atbrīvo 8. panta 2. punkta g) apakšpunktā minēto nodrošinājumu.
5. Dalībvalstis nodrošina, ka Kopienas finansējums tiek piešķirts katrai uzņēmēju organizācijas kategorijai, ņemot vērā uzņēmēju organizāciju biedru saražotās vai pārdotās olīveļļas vērtību.
10. pants
Grozījumi darba programmās
1. Saskaņā ar procedūru, ko nosaka katra dalībvalsts, uzņēmēju organizācija var lūgt izdarīt satura un budžeta grozījumus savā jau apstiprinātajā darba programmā, ar nosacījumu, ka tādā veidā netiek pārsniegta summa, ko nosaka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 110.i panta 4. punktu.
2. Katram darba programmas grozījumu pieteikumam ir jāpievieno apliecinošie dokumenti, kuros norādīti piedāvāto grozījumu iemesli, to apraksts un to sekas. Uzņēmēju organizācija vismaz sešus mēnešus pirms attiecīgās darbības izpildes sākuma iesniedz lūgumu kompetentajai iestādei.
3. Ja uzņēmēju organizācijas, kas ir apvienojušās, agrāk ir pildījušas katra savu darba programmu, tās turpina paralēli pildīt katra savu programmu līdz nākamā gada 1. janvārim pēc apvienošanās. Šīs organizācijas veic savu darba programmu apvienošanu, piesakot grozījumus attiecīgi katra savā darba programmā saskaņā ar 1. un 2. punktu.
Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstīm ir tiesības atļaut uzņēmēju organizācijām, kas to lūdz attiecīgi pamatotu iemeslu dēļ, pildīt katrai savu darba programmu un neveikt to apvienošanu.
4. Vēlākais divus mēnešus pēc 2. pantā minētā grozījumu pieteikuma saņemšanas dalībvalsts attiecīgā kompetentā iestāde pēc iesniegto dokumentu izvērtēšanas paziņo savu lēmumu attiecīgajai uzņēmēju organizācijai. Katrs grozījumu pieteikums, attiecībā uz kuru noteiktajā termiņā netika pieņemts lēmums, ir uzskatāms par apstiprinātu.
5. Gadījumos, kad Kopienas finansējums, ko saņēmusi uzņēmēju organizācija, ir mazāks par apstiprināto programmu, saņēmēji var pielāgot savu programmu saņemtajam finansējumam.
11. pants
Avanss
1. Olīvu nozares uzņēmēju organizācija, kas iesniegusi pieteikumu saskaņā ar 8. panta 2. punkta h) apakšpunktu, atbilstīgi šā panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem avansā saņem ne vairāk kā 90 % no attaisnoto izdevumu apjoma, kas katram attiecīgajam gadam paredzēts apstiprinātajā darba programmā.
2. Dalībvalsts katru gadu tā mēneša laikā, kas ir pēc apstiprinātās darba programmas izpildes perioda sākuma, izmaksā attiecīgajai uzņēmēju organizācijai pirmo maksājumu, kura apmērs ir viena trešdaļa no 1. punktā paredzētā apjoma.
Otro maksājumu - atlikušās divas trešdaļas no 1. punktā minētā apjoma - veic pēc 3. punktā paredzētās pārbaudes.
3. Pirms veikt nākamo avansa maksājumu, dalībvalsts pārbauda, vai katra iepriekšējā avansa apjoms faktiski tika izlietots.
Dalībvalsts veic minēto pārbaudi, pamatojoties vai nu uz 13. pantā paredzēto ziņojumu, vai uz 14. pantā paredzēto pārbaudi uz vietas.
4. Lai saņemtu 2. punktā minētos maksājumus, attiecīgajai uzņēmēju organizācijai saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2220/85 jāiemaksā nodrošinājums 110 % apmērā no pieprasītā avansa. Galvenā prasība minētās regulas 20. panta 2. punkta nozīmē ir apstiprinātajā darba programmā uzskaitīto pasākumu izpilde.
Dalībvalsts pēc pirmajā daļā minētā nodrošinājuma iemaksas nekavējoties atbrīvo 8. panta 2. punktā g) apakšpunktā minēto nodrošinājumu.
5. Attiecīgās uzņēmēju organizācijas pirms dalībvalsts noteiktās dienas, bet vēlākais katra darba programmas izpildes gada beigās, var iesniegt pieteikumu par 4. punktā minētā nodrošinājuma atmaksāšanu apmērā, kas vienāds ar pusi no līdzšinējiem faktiskajiem izdevumiem. Dalībvalsts nosaka un pārbauda apliecinošus dokumentus, kas pievienoti šim pieteikumam, un atbrīvo attiecīgajiem izdevumiem atbilstošu nodrošinājumu ne vēlāk kā otrā mēneša laikā pēc pieteikuma iesniegšanas.
12. pants
Pieteikums Kopienas finansējumam
1. Lai Kopiena izmaksātu finansējumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantu, uzņēmēju organizācija pirms dalībvalsts noteiktās dienas, bet ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc katra darba programmas izpildes gada beigām, iesniedz finansējuma pieteikumu pilnvarotajam maksātājam.
Dalībvalsts drīkst izmaksāt uzņēmēju organizācijām Kopienas finansējuma atlikumu atbilstīgi katra gada darba programmas izpildei, iepriekš pārbaudot, pamatojoties uz 13. pantā minēto ziņojumu vai uz 14. pantā minēto pārbaudi uz vietas, vai 11. panta 2. punktā minētās abas avansa maksājuma daļas tiešām ir izlietotas.
Nepieņem nevienu pieteikumu Kopienas finansējumam, kas ir iesniegts pēc pirmajā daļā minētās dienas; summas, ko iespējams saņēma saskaņā ar Kopienas finansējumu attiecīgajai programmai, atmaksā atbilstīgi 17. pantā paredzētajai kārtībai.
2. Pieteikumu Kopienas finansējumam sagatavo atbilstīgi dalībvalsts kompetentās iestādes sniegtajam paraugam. Lai piedāvājumu atzītu par piemērotu izskatīšanai, tam jāpievieno šādi dokumenti:
a)
dokumenti, kas apliecina:
i)
darba programmas izpildes laikā veiktos izdevumus (rēķini un attiecīgie bankas maksājuma uzdevumi);
ii)
vajadzības gadījumā - uzņēmēju un attiecīgās dalībvalsts finansiālā ieguldījuma faktisko samaksu;
b)
ziņojums, kurā ietverts:
i)
apraksts, kas sniedz precīzu informāciju par attiecīgās programmas īstenotajām daļām, iedalot tās atbilstīgi 5. pantā minētajām darbības jomām;
ii)
vajadzības gadījumā - pamatojums un finansiālās sekas, ja ir atšķirība starp dalībvalsts apstiprinātās programmas un faktiski īstenotās darba programmas daļām;
iii)
īstenotās darba programmas novērtējums, pamatojoties uz 8. panta 2. punkta f) apakšpunktā paredzētajiem rādītājiem.
3. Noraida ikvienu finansējuma pieteikumu, kurā nav ievēroti 1. un 2. punktā paredzētie nosacījumi. Attiecīgā uzņēmēju organizācija dalībvalsts noteiktajā termiņā var iesniegt jaunu finansējuma pieteikumu.
4. Noraida ikvienu pieteikumu attiecībā uz izdevumiem, kas apmaksāti vairāk nekā divus mēnešus pēc darba programmas izpildes perioda beigām.
5. Dalībvalsts vēlākais trīs mēnešus pēc finansējuma pieteikuma un 2. punktā minēto dokumentu iesniegšanas dienas, kā arī pēc apliecinošo dokumentu izvērtēšanas un 14. pantā paredzēto pārbaužu veikšanas izmaksā paredzēto Kopienas finansējumu un, vajadzības gadījumā, atbrīvo 8. panta 2. punktā g) apakšpunktā vai 11. panta 4. punktā minēto nodrošinājumu.
13. pants
Uzņēmēju organizāciju pārskats
1. No 2007. gada uzņēmēju organizācijas līdz katra gada 1. maijam iesniedz gada pārskatu par darba programmu izpildes gaitu iepriekšējā kalendārajā gadā. Šajos pārskatos sniedz ziņas par:
a)
darba programmas īstenotajām daļām vai daļām, kuras ir īstenošanas gaitā;
b)
galvenajiem darba programmu grozījumiem;
c)
to rezultātu novērtējumu, kas iegūti, pamatojoties uz 8. panta 2. punkta f) apakšpunktā minētajiem rādītājiem.
Darba programmas pēdējā izpildes gadā pārskatus, kas minēti pirmajā daļā, aizstāj ar nobeiguma ziņojumu.
2. Nobeiguma ziņojumu par darba programmām, kuru termiņš ir īsāks par vienu gadu, jāiesniedz vēlākais divus mēnešus pēc programmas izpildes beigām.
3. Nobeiguma ziņojums ir attiecīgās darba programmas novērtējums, un tajā iekļauj noteikti šādas sadaļas:
a)
atskaite, ko sagatavo, pamatojoties uz vismaz 9. panta 1. punkta f) apakšpunktā minētajiem rādītājiem un citiem svarīgiem kritērijiem, un kurā ir aprakstīts, cik lielā mērā ir sasniegti programmas izvirzītie mērķi;
b)
paskaidrojums par galvenajiem grozījumiem darba programmās;
c)
vajadzības gadījumā - norāde uz faktoriem, kas jāņem vērā, gatavojot nākamo darba programmu.
14. pants
Pārbaudes uz vietas
1. Dalībvalstis pārbauda Kopienas finansējuma piešķiršanas nosacījumu ievērošanu un jo īpaši šādus aspektus:
a)
apstiprinājuma nosacījumu ievērošanu;
b)
apstiprināto darba programmu īstenošanu, īpaši ieguldījumu pasākumus;
c)
līdzekļu izlietojumu, kas ir faktiski veikts attiecībā pret pieprasīto finansējumu, un attiecīgo uzņēmēju finansiālo ieguldījumu.
2. Kompetentā iestāde izstrādā plānu attiecībā uz pārbaudēm, ko veic uz vietas atsevišķi izvēlētās uzņēmēju organizācijās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. panta 3. punktu. Kompetentā iestāde pārbaudei izvēlas uzņēmēju organizāciju, izvērtējot riskus un ņemot vērā to, ka:
-
visās ražotāju organizācijās un ražotāju organizāciju apvienībās pārbaudes uz vietas veic vismaz vienu reizi pēc Kopienas finansējuma avansa maksājuma veikšanas un pirms pēdējā maksājuma veikšanas;
-
citās uzņēmēju organizācijās un starpnozaru organizācijās pārbaudes uz vietas veic katru gadu katras apstiprinātās darba programmas izpildes laikā, bet, ja gada laikā tās ir saņēmušas avansa maksājumu, tad pārbaudi veic pēc avansa maksājuma veikšanas datuma.
Ja pārbaužu uz vietas rezultātā atklāj pārkāpumus, kompetentā iestāde veic papildu pārbaudes kārtējā gada laikā un palielina to uzņēmēju organizāciju skaitu, kurās veiks pārbaudes nākamajā gadā.
3. Par pārbaudēm uz vietas parasti nebrīdina. Tomēr, lai atvieglotu pārbaužu norisi, pārbaudāmajai uzņēmēju organizācijai var paziņot par pārbaudi ne agrāk kā 48 stundas pirms tās.
4. Kompetentā iestāde nosaka uzņēmēju organizācijas, kurās jāveic pārbaudes, izvērtējot riskus un ņemot vērā šādus kritērijus:
a)
apstiprinātās darba programmas finansējuma apjoms;
b)
darba programmas finansēto pasākumu veids;
c)
darba programmas izpildes pakāpe;
d)
atzinumi, kas izdarīti, veicot iepriekšējās pārbaudes uz vietas vai veicot pārbaudi apstiprināšanas procedūras laikā;
e)
citi riska kritēriji, kurus nosaka dalībvalstis.
5. Katras pārbaudes uz vietas ilgums ir atkarīgs no apstiprinātās darba programmas izpildes pakāpes.
15. pants
Pārbaudes ziņojumi
Par katru pārbaudi uz vietas sagatavo detalizētu pārbaudes ziņojumu, jo īpaši iekļaujot šādas ziņas:
a)
pārbaudes datums un ilgums;
b)
klātesošo saraksts;
c)
pārbaudīto rēķinu saraksts;
d)
informācija par rēķiniem, ko atlasīja grāmatvedības dokumentos (pirkšanas vai pārdošanas reģistrs un PVN reģistrs, kuros ir iereģistrēti atlasītie rēķini);
e)
bankas dokumenti, kas apliecina atlasīto summu maksājumu izpildi;
f)
norāde uz jau īstenotajām darbībām, kurām uz vietas veica īpašu analīzi.
16. pants
Korekcijas un sankcijas
1. Ja 3. panta 3. punktā minēto apstiprinājumu noraida tādēļ, ka uzņēmēju organizācija tīši vai aiz rupjas nolaidības nav pildījusi apstiprinājuma nosacījumus, tad uzņēmēju organizācijai atņem tiesības saņemt finansējumu par attiecīgo darba programmu kopumā, un turklāt tai jāsamaksā kompetentajai iestādei summa, kas ir līdzvērtīga nesaņemtā finansējuma apjomam.
2. Ja konkrētā darbība netiek veikta saskaņā ar darba programmu, uzņēmēju organizācijai atņem tiesības saņemt finansējumu attiecīgajai darbībai. Šo atteikumu nepiemēro, ja uzņēmēju organizācija iesniegusi pareizas faktiskās ziņas vai kādā citā veidā var pierādīt, ka nav izdarījusi pārkāpumus.
3. Ja pārkāpumus atklāj darba programmas izpildē, uzņēmēju organizācijām piemēro šādas sankcijas:
a)
gadījumos, kad pārkāpums noticis nolaidības dēļ:
i)
uzņēmēju organizācijai atņem tiesības saņemt finansējumu par attiecīgo darbību;
ii)
turklāt uzņēmēju organizācija samaksā kompetentajai iestādei summu, kas ir līdzvērtīga nesaņemtajam finansējumam;
b)
gadījumos, kad pārkāpums izdarīts ar nodomu, tostarp, kad ir iesniegtas nepatiesas deklarācijas:
i)
uzņēmēju organizācijai atņem tiesības saņemt finansējumu par darba programmu kopumā;
ii)
turklāt uzņēmēju organizācija samaksā kompetentajai iestādei summu, kas ir līdzvērtīga nesaņemtajam finansējumam;
iii)
uzņēmēju organizācijai atņem tiesības saņemt Kopienas finansējumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantu turpmākajos trijos gados pēc perioda, kura laikā pārkāpums ticis atklāts.
4. Summas, kas veidojas, piemērojot šajā pantā noteiktās korekcijas un sankcijas, iemaksā pilnvarotajam maksātājam un atskaita no izdevumiem, ko finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonds.
17. pants
Nepamatoti izmaksāto summu atgūšana
1. Dalībvalsts kompetentā iestāde pilnībā atgūst nepamatoti samaksāto summu, kurai vajadzības gadījumā pieskaita procentus, ko aprēķina saskaņā ar 2. punktu.
2. Procentus aprēķina šādi:
a)
pamatojoties uz laika periodu no maksājuma brīža un līdz brīdim, kad saņēmējs summu atmaksājis atpakaļ;
b)
pamatojoties uz likmi, ko Eiropas Centrālā banka piemēro savām galvenajām refinansēšanas operācijām un kas publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā un ir spēkā dienā, kad veikts nepamatotais maksājums, palielinot to par trim procentu punktiem.
3. Ja vēlāk noskaidrojas, ka par konkrēto pasākumu, ko īstenoja saskaņā ar apstiprinātu darba programmu, nebija tiesību saņemt Kopienas finansējumu, dalībvalsts var lemt izmaksāt paredzēto finansējumu vai arī neveikt jau samaksāto summu atgūšanu ar nosacījumu, ka šāds lēmums ir atļauts līdzīgos gadījumos, kas finansēti no valsts budžeta, un ka uzņēmēju organizācija nav darbojusies nolaidīgi vai ar krāpniecisku nodomu.
4. Saskaņā ar šo pantu atgūtās vai samaksātās summas iemaksā pilnvarotajam maksātājam un atskaita no izdevumiem, ko finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonds.
18. pants
Dalībvalstu paziņojumi
1. Olīveļļas ražotājas dalībvalstis vēlākais 2006. gada 31. janvāri paziņo Komisijai par valsts pasākumiem, ar kuriem ievieš šo regulu, un jo īpaši par pasākumiem attiecībā uz:
a)
šīs regulas 2. panta 2. punktā minētajiem uzņēmēju organizāciju apstiprinājuma nosacījumiem;
b)
papildu nosacījumiem, kuros ir precizētas atbilstīgi 5. panta 2. punktam apstiprinātās darbības, par kurām ir tiesības saņemt Kopienas finansējumu;
c)
šīs regulas 9. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem attīstības virzieniem un prioritātēm un 9. panta 1. punkta f) apakšpunktā minētajiem efektivitātes rādītājiem attiecībā uz kvantitāti un kvalitāti;
d)
šīs regulas 11. pantā minēto avansu sistēmas kārtību un, vajadzības gadījumā, valsts finansējuma izmaksāšanas sistēmu;
e)
šīs regulas 14. pantā paredzēto pārbaužu izpildi un 16. pantā paredzētajām sankcijām un korekcijām;
f)
šīs regulas 12. panta 3. punktā minēto termiņu.
2. Dalībvalstis vēlākais katra apstiprināto darba programmu izpildes gada 1. maijā nosūta Komisijai datus par:
a)
apstiprinātajām uzņēmēju organizācijām;
b)
darba programmām un to raksturojumu, iedalot programmas atbilstīgi uzņēmēju organizāciju kategorijām, darbības jomām un reģionālajiem apgabaliem;
c)
katrai darba programmai piešķirtā finansējuma summu;
d)
Kopienas finansējuma paredzēto grafiku visam darba programmu izpildes periodam, nodalot katru budžeta gadu atsevišķi.
3. Dalībvalstis vēlākais katra apstiprināto darba programmu izpildes gada 10. septembrī nosūta Komisijai ziņojumu par šīs regulas īstenošanu, kurā ietverta vismaz šāda informācija:
a)
finansēto programmu, saņēmēju, olīvu biržu teritoriju, olīveļļas spiestuvju, pārstrādes ražotņu skaits un attiecīgās olīveļļas un galda olīvu daudzumi;
b)
katrā darbības jomā īstenoto darbību raksturojums;
c)
atšķirības starp paredzētajām un faktiski īstenotajām darbībām, kā arī šo atšķirību finansiālās sekas;
d)
rezultātu apraksts un novērtējums, kuru pamatā jo īpaši ir 12. panta 2. punkta b) apakšpunkta iii) daļā minētie darba programmu novērtējumi;
e)
saskaņā ar 14. un 15. pantu veikto pārbaužu statistika un saskaņā ar 16. pantu piemērotās sankcijas vai korekcijas;
f)
izdevumi, kas ir sadalīti atbilstīgi darba programmām un darbības jomām, kā arī Kopienas, valsts un uzņēmēju finansiālie ieguldījumi.
4. Šajā pantā paredzētie paziņojumi jānosūta elektroniski atbilstīgi Komisijas norādījumiem dalībvalstīm.
19. pants
Pārejas noteikums
1. Pirmajā darba programmu izpildes gadā dalībvalstis drīkst izmaksāt Kopienas finansējumu avansā.
2. Šis avanss nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt Kopienas finansējumam atbilstošu apjomu.
3. Izdevumus par 2. punktā paredzētā avansa maksājumu deklarē kopā ar izdevumiem, kas radušies no 2006. gada 16. līdz 31. oktobrim.
20. pants
Atcelšana
Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 1334/2002.
Tomēr 9., 10. un 11. pants, kā arī 3. punkts vēl joprojām attiecās uz darba programmām, kuras nosedz 2004./2005. tirdzniecības gadu.
21. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 19. decembrī

Labels: 4
19
5
6
15