Document ID: 31999L0029

Nõukogu direktiiv 1999/29/EÜ,
22. aprill 1999,
soovimatute ainete ja toodete kohta loomasöötades
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 43,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [2]
ning arvestades, et:
(1) soovimatuid aineid loomasöötades käsitlevat nõukogu 17. detsembri 1973. a direktiivi 74/63/EMÜ [3] on sageli ja oluliselt muudetud; selguse ja otstarbekuse huvides tuleb mainitud direktiiv kodifitseerida;
(2) loomakasvatustoodangul on ühenduse põllumajanduses väga tähtis koht; olulisel määral olenevad rahuldavad tulemused sobivate heakvaliteediliste söötade kasutamisest;
(3) söötasid käsitlevate eeskirjade olemasolu on oluline põllumajanduse tootlikkuse seisukohalt;
(4) söödad sisaldavad sageli soovimatuid aineid või tooteid, mis ohustavad looma ning loomakasvatustoodangu kaudu ka inimese tervist;
(5) kõnesolevaid aineid ja tooteid täielikult välistada ei ole võimalik; selleks et vältida soovimatuid ja kahjulikke mõjusid, on oluline nende sisaldust söötades vähendada; käesoleval ajal ei ole võimalik kehtestada lubatud sisaldusi, mis oleksid väiksemad kui ühenduses kasutatavad analüüsimeetodid võimaldavad määrata;
(6) söödad võivad sisaldada soovimatuid aineid ja tooteid ainult käesolevas direktiivis ettenähtud tingimustel ning neid aineid ja tooteid ei tohi kasutada loomade toitmiseks muul viisil; käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira teisi söötasid käsitlevaid ühenduse sätteid, eeskätt segasöötade suhtes kohaldatavaid eeskirju;
(7) liikmesriikidele peab siiski jääma õigus lubada teatavatel tingimustel suuremat soovimatute ainete ja toodete sisaldust söötades, kui on ette nähtud I lisas;
(8) käesolevat direktiivi tuleb kohaldada söödamaterjalide ja söötade suhtes alates nende ühendusse sisseveo kuupäevast; seega tuleb täpsustada, et soovimatutele ainetele või toodetele kehtestatud piirsisaldused oleksid üldiselt kohaldatavad alates kuupäevast, millal teatav söödamaterjal või sööt on ringlusse lastud, kaasa arvatud kõik turustusetapid, ning eeskätt alates selle sisseveo kuupäevast;
(9) on soovitav kehtestada põhimõte, mille kohaselt loomasöötades kasutatavad toorained peavad olema puhtad, ehtsad ja nõutava turustuskvaliteediga; järelikult on vaja keelata selliste söödamaterjalide kasutamine või ringlusse laskmine, mis sisaldavad liiga suurel määral soovimatuid aineid või tooteid ja mille tõttu neist valmistatud segasöötades on soovimatuid aineid või tooteid rohkem, kui on ette nähtud I lisas kehtestatud piirtasemetega;
(10) teatavate soovimatute ainete või toodete sisalduse piiramiseks täiendsöötades on samuti vaja kehtestada vastavad piirtasemed;
(11) kui ohus on loomade või inimeste tervis, peab liikmesriikidele jääma õigus kehtestatud lubatud piirtasemeid ajutiselt alandada, kehtestada teiste ainete või toodete piirtasemeid või keelustada selliseid aineid või tooteid sisaldavad söödad; selleks et liikmesriigid seda õigust ei kuritarvitaks, tuleb I ja II lisa võimalik muutmine otsustada põhjendavate dokumentide alusel ühenduse erikorra kohaselt;
(12) kui söödad vastavad käesoleva direktiivi nõuetele, ei tohi nende ringlusse laskmisel nendes sisalduvate soovimatute ainete ja toodete suhtes kohaldada muid piiranguid peale nende, mis on ette nähtud käesoleva direktiiviga;
(13) selle tagamiseks, et söötade turustamise kestel peetaks kinni soovimatute ainete ja toodete suhtes ettenähtud piirangutest, peavad liikmesriigid kehtestama vajaliku kontrollimiskorra;
(14) käesoleva direktiiviga kehtestatud informeerimiskorra kohaselt peavad ametlikud kontrollivad asutused informeerima liikmesriike, kui käesoleva direktiivi sätteid ei ole järgitud; sel juhul peab liikmesriik võtma kõik meetmed, et soovimatuid aineid ja tooteid ei saaks kasutada loomasöötades; vajaduse korral peavad liikmesriigid kindlustama söödamaterjalide või söötade saadetise hävitamise, kui omanik on nii otsustanud;
(15) I ja II lisas ettenähtud tehniliste sätete kohandamiseks teaduse ja tehnika edusammudega on oluline vajaliku korra olemasolu ühenduses;
(16) ettepandavate meetmete rakendamist soodustab sätestatav kord, mille kohaselt seatakse sisse tihe liikmesriikide ja komisjoni vaheline koostöö otsusega 70/372/EMÜ [4] loodud alalise söödakomitee kaudu;
(17) käesolev direktiiv ei peaks mõjutama liikmesriikide kohustusi seoses III lisa B osas loetletud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
1. Käesolevas direktiivis käsitletakse loomasöötades sisalduvaid soovimatuid aineid ja tooteid.
2. Käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira nende sätete kohaldamist, mis käsitlevad:
a) lisaained;
b) söötade turustamist;
c) pestitsiidijääkide lubatud piirtasemete kehtestamist loomadele söötmiseks mõeldud toodete pinnal ja sees, kui neid jääke ei ole loetletud I lisa B jaos;
d) söötades sisalduvaid mikroorganisme;
e) teatavaid loomade söötmiseks kasutatavaid tooteid;
f) eriotstarbeliseks söötmiseks kasutatavaid söötasid.
Artikkel 2
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) söödad - loomade söötmiseks mõeldud töötlemata, värsked või konserveeritud taimset või loomset päritolu tooted, nendest tööstusliku töötlemise abil saadud tooted ning eraldi või segudena kasutatavad orgaanilised või anorgaanilised ained, lisanditega või lisanditeta;
b) söödamaterjalid - mitmesugused töötlemata, värsked või konserveeritud taimset või loomset päritolu tooted, nendest tööstusliku töötlemise abil saadud tooted ning eraldi või segudena kasutatavad orgaanilised või anorgaanilised ained, lisanditega või lisanditeta, söötmiseks loomadele kas töötlemata kujul, töötlemise abil saadud segasöötade koostises või eelsegu kandjana;
c) täissööt - söödasegu, mis oma koostiselt on küllaldane päevase toidutarbe rahuldamiseks;
d) täiendsööt - rohkesti teatavaid aineid sisaldav söödasegu, mis oma koostiselt sobib päevase toidutarbe rahuldamiseks ainult sel juhul, kui seda kasutatakse koos teiste söötadega;
e) segasööt - söödamaterjalide segu, lisanditega või lisanditeta, söötmiseks loomadele kas täissöödana või täiendsöödana;
f) päevaratsioon - keskmine sööda üldkogus, arvutatuna 12 % niiskusesisaldusele, mis rahuldab kõik teatava liigi, eagrupi ja tootlikkusega looma päevased vajadused;
g) loom - loom, kes kuulub liiki, mida inimene tavaliselt peab ja toidab ning kelle saadusi ta tarvitab toiduks, või vabalt looduses elav loom, kui teda toidetakse söötadega;
h) lemmikloom - loom, kes kuulub liiki, mida inimene peab ja toidab, kuid kelle saadusi ta tavaliselt ei tarvita, siia ei kuulu ka karusnahkade saamiseks kasvatatavad loomad.
Artikkel 3
1. Liikmesriigid näevad ette, et söödamaterjali võib ühenduses ringlusse lasta ainult sel juhul, kui see on puhas, ehtne ja nõutava turustuskvaliteediga.
2. Kui soovimatute ainete või toodete sisaldus söödamaterjalis on nii suur, et ei ole võimalik kinni pidada I lisas segasöötadele kehtestatud piirtasemetest, ei saa seda söödamaterjali II lisa A osa sätete alusel käsitleda puhta, ehtsa ja turustuskvaliteedi nõuetele vastavana.
Artikkel 4
1. Liikmesriigid näevad ette, et söödad võivad sisaldada I lisas loetletud aineid ja tooteid ainult mainitud lisas ettenähtud tingimustel.
2. Liikmesriigid võivad anda loa I lisas ettenähtud lubatud piirtasemete ületamiseks nende kuivsöötade korral, mida toodetakse ja kasutatakse sellisena ühes ja samas talumajapidamises, kui see on vajalik kohalike eritingimuste tõttu. Asjaomane liikmesriik peab tagama, et selle tagajärjel ei kahjustataks ei loomade ega inimeste tervist.
Artikkel 5
1. Liikmesriigid näevad ette, et II lisa A osas loetletud söödamaterjale võib lasta ringlusse ainult juhul, kui mainitud lisa 20 04/06/0011. tulbas märgitud soovimatute ainete või toodete sisaldus neis ei ületa mainitud lisa 3. tulbas märgitud piirtasemeid.
2. Kui II lisa A osa 1. tulbas loetletud soovimatute ainete või toodete sisaldus ületab I lisa 3. tulbas söödamaterjalidele ettenähtud piirtasemeid, võib lõike 1 kohaldamist piiramata, II lisa A osa 2. tulbas loetletu hulka kuuluvat söödamaterjali ringlusse lasta ainult järgmistel tingimustel:
a) see on mõeldud kasutamiseks majapidamistes, mis vastavad teatavatele nõukogu 22. detsembri 1995. a direktiivi 95/69/EÜ [5] nõuetele loomatoidusektoris tegutsevate majapidamiste ja vahendajate tunnustamise ja registreerimise tingimuste ning korra kohta;
ja
b) sellele on lisatud dokument, milles:
- kinnitatakse, et söödamaterjal on mõeldud segasöötade tootjatele, kes vastavad punktis a ettenähtud tingimustele,
- märgitakse, et töötlemata söödamaterjali ei tohi kasutada loomade söötmiseks,
- on märgitud soovimatute ainete või toodete sisaldus söödamaterjalis.
3. Liikmesriigid näevad ette, et lõike 2 punktid a ja b kehtivad ka II lisa B osas loetletud söödamaterjalide ja nende soovimatute ainete või toodete kohta, mille piirtaset ei ole II lisa A osas kehtestatud, juhul kui soovimatu aine või toote sisaldus söödamaterjalis ületab I lisa 3. tulbas vastava söödamaterjali puhul kehtestatud piirtaseme.
Artikkel 6
Liikmesriigid võivad piirduda artikli 5 lõike 2 punkti a kohaldamisel üksnes nende segasööda tootjatega, kes kasutavad kõnesolevat sööta segasöötade tootmiseks ja ringlusse laskmiseks.
Artikkel 7
Liikmesriigid näevad ette, et II lisa A osas loetletud söödamaterjalisaadetisi, mis sisaldavad mõnda soovimatut ainet või toodet mainitud lisa 3. tulbas märgitud piirtasemetest rohkem, ei tohi segada teiste söödamaterjali- või söödasaadetistega.
Artikkel 8
Liikmesriigid näevad ette, et kuni täiendsöötade kohta puuduvad erisätted, ei tohi need kasutusjuhendis nõutava lahjendamise järel sisaldada täissöötade puhul ettenähtud piirtasemetest rohkem I lisas loetletud aineid ja tooteid.
Artikkel 9
1. Kui uue informatsiooni või olemasoleva informatsiooni ümberhindamise tulemusena pärast asjakohaste sätete vastuvõtmist on teataval liikmesriigil üksikasjalikud tõendid selle kohta, et mõni lisades I või II kehtestatud piirtase või seal loetlemata aine või toode kujutab endast ohtu looma või inimese tervisele või keskkonnale, võib see liikmesriik ajutiselt olemasolevat piirtaset alandada, kehtestada piirtaseme või keelustada söödad ja söödamaterjalid, mis sisaldavad kõnesolevat ainet või toodet. Asjaomane liikmesriik teatab sellest viivitamata teistele liikmesriikidele ja komisjonile ning põhjendab oma otsust.
2. Otsus selle kohta, kas mainitud lisasid tuleks muuta, tehakse viivitamatult artiklis 14 ettenähtud korras. Kuni nõukogu ega komisjon ei ole otsust vastu võtnud, võib liikmesriik jätkata võetud meetmete rakendamist.
Artikkel 10
Artiklis 13 ettenähtud korras ning silmas pidades teaduse ja tehnika edusamme:
a) võetakse vastu kõnesolevates lisades tehtavad muudatused;
b) koostatakse perioodiliselt kõnesolevate lisade koondversioone, mis sisaldavad punkti a kohaselt tehtud jooksvaid muudatusi;
c) võidakse määratleda vastuvõetavuse kriteeriumid teatavate menetluste abil puhastatud söödamaterjalide kohta.
Artikkel 11
Liikmesriigid tagavad, et käesoleva direktiivi nõuetele vastavate söötade ja söödamaterjalide puhul ei rakendata neis ringlusse laskmisel neis sisalduvate soovimatute ainete ja toodete suhtes muid piiranguid.
Artikkel 12
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed selle tagamiseks, et söötasid ja söödamaterjale ametlikult kontrollitaks vähemalt randomiseeritud proovide meetodil, et kindlaks teha, kas käesolevas direktiivis ettenähtud tingimused on täidetud.
2. Liikmesriigid teatavad teistele liikmesriikidele ja komisjonile nende asutuste nimed, kellele on antud sellise kontrollimise ülesanne.
3. Liikmesriigid näevad ette, et kui ettevõtja (importija, tootja vms) või üksikisik, kellel tema ametialase tegevuse tõttu on või on olnud söödamaterjali- või söödasaadetisi või kes on nendega otseselt tegelnud ning kellel on informatsiooni, mis tõendab, et:
- teatav söödamaterjalisaadetis ei sobi loomasöötades kasutamiseks, sest see on saastatud mõne I ja II lisas märgitud soovimatu aine või tootega ning järelikult ei vasta artikli 3 lõike 1 normidele ja kujutab endast tõsist ohtu loomade ja inimeste tervisele,
või
- teatav söödasaadetis ei vasta I lisa normidele ja järelikult kujutab endast tõsist ohtu loomade ja inimeste tervisele,
peab see ettevõtja või üksikisik viivitamata teatama sellest riigivõimu esindajatele isegi sel juhul, kui kõnesolev saadetis kavatsetakse hävitada.
Pärast saadud informatsiooni kontrollimist tagab liikmesriik, et saastatud saadetise puhul võetakse vajalikke meetmeid selle garanteerimiseks, et saadetist ei kasutata loomade söötmisel.
Liikmesriik tagab, et saastatud saadetise kohta tehtav lõppotsus, kaasa arvatud võimalik hävitamine, ei kahjusta inimeste või loomade tervist või keskkonda.
4. Kui on tõenäoline, et teatav söödamaterjali- või söödasaadetis saadetakse teise liikmesriiki pärast seda, kui ühes liikmesriigis on leitud, et see soovimatute ainete või toodete ülemäärase sisalduse tõttu ei vasta käesoleva direktiivi normidele, peab viimasena mainitud liikmesriik viivitamata andma teistele liikmesriikidele ja komisjonile kogu vajaliku informatsiooni kõnesoleva saadetise kohta.
Artikkel 13
1. Käesolevas artiklis ettenähtud korra kohaselt suunab eesistuja viivitamata kas omal algatusel või liikmesriigi nõudmisel asjakohased küsimused alalisele söödakomiteele (edaspidi "komiteele").
2. Võetavate meetmete eelnõu esitab komiteele komisjoni esindaja. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
Kui kõnesolevad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu ja rakendab neid viivitamata. Kui meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu ja rakendab neid viivitamata, välja arvatud juhul, kui nõukogu on lihthäälteenamusega olnud kõnealuste meetmete vastu.
Artikkel 14
1. Käesolevas artiklis ettenähtud korda järgides suunab eesistuja viivitamata kas omal algatusel või liikmesriigi nõudmisel asjakohased küsimused komiteele.
2. Võetavate meetmete eelnõu esitab komiteele komisjoni esindaja. Komitee esitab oma arvamuse eelnõu kohta kahe päeva jooksul. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
Kui kõnesolevad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu ning neid kohaldatakse viivitamata. Kui meetmed ei ole kooskõlas komitee arvamusega või komitee ei ole arvamust esitanud, teeb komisjon viivitamata nõukogule ettepaneku meetmed vastu võtta. Nõukogu võtab meetmed vastu kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kui nõukogu ei ole 15 päeva jooksul pärast ettepaneku tegemist neid vastu võtnud, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu ja rakendab neid viivitamata, välja arvatud juhul, kui nõukogu on lihthäälteenamusega olnud kõnealuste meetmete vastu.
Artikkel 15
1. Liikmesriigid kohaldavad kolmandatesse riikidesse eksportimiseks mõeldud söötade suhtes vähemalt käesoleva direktiivi sätteid.
2. Lõige 1 ei mõjuta liikmesriikide õigust käesoleva direktiivi nõuetele mittevastavaid söödasaadetisi reeksportida kolmandatesse riikidesse, kes on need eksportinud.
Artikkel 16
1. Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks III lisa A osas loetletud direktiivid, ilma et see piiraks liikmesriikide kohustusi seoses nende direktiivide ülevõtmise tähtaegadega, mis on ette nähtud III lisa B osas.
2. Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiividele käsitletakse viidetena käesolevale direktiivile ja tõlgendatakse kooskõlas IV lisa korrelatsioonitabeliga.
Artikkel 17
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 18
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Luxembourg, 22. aprill 1999

Labels: 0
17
20
6