Document ID: 31990R3481

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3481/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Νοεμβρίου 1990 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1272/88 όσον αφορά το καθεστώς της ειδικής ενισχύσεως για τη χρησιμοποίηση των αροσίμων γαιών για μη γεωργικούς σκοπούς
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου (1) της 12ης Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/90 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 1α παράγραφος 7,
Εκτιμώντας:
ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/90, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων, το Συμβούλιο εισήγαγε καθεστώς ειδικής ενίσχυσης για τη χρησιμοποίηση των αροσίμων γαιών για μη γεωργικούς σκοπούς 7 ότι πρέπει να συμπληρωθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1272/88 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1988 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων ενθάρρυνσης της παύσης της καλλιέργειας των αροσίμων γαιών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3981/89 (4) 7 ότι για να αποφευχθεί οι ποσότητες των παραγομένων σιτηρών στα πλαίσια του καθεστώτος αυτού να διατεθούν στο εμπόριο στην αγορά των τροφίμων, πρέπει να αποκλειστεί η καλλιέργεια του ιδίου είδους σιτηρών με εκείνη που λαμβάνεται υπόψη για την ειδική ενίσχυση εκτός της εκτάσεως που αφορά η ενίσχυση αυτή 7 ότι, εντούτοις, έγινε αποδεκτή παρέκκλιση από τον κανόνα αυτό όταν ένα κράτος μέλος είναι σε θέση να εφαρμόσει συμπληρωματικά μέτρα ελέγχου για να αποφευχθεί ένας τέτοιος κίνδυνος 7 ότι πρέπει να προβλεφθεί ότι όλα τα σιτηρά που παράγονται στις εκτάσεις που αποτελούν αντικείμενο της ειδικής ενίσχυσης πρέπει να παραδίδονται για τη παρασκευή μη εδωδίμων προϊόντων 7 ότι η ποσότητα αυτή μπορεί να εκτιμηθεί με βάση ενδεικτικές αποδόσεις της περιοχής αλλά επίσης έχοντας υπόψη την απόδοση της εν λόγω εκμετάλλευσης 7 ότι δεδομένου ότι υπάρχουν αναμφισβήτητες διακυμάνσεις της προσφοράς, αυτές θα πρέπει να ληφθούν υπόψη 7 ότι πρέπει να προσδιοριστούν οι μη εδώδιμες χρησιμοποιήσεις που μπορούν να επωφεληθούν της ειδικής ενίσχυσης 7 ότι ο κατάλογος αυτός πρέπει να καθοριστεί έτσι ώστε να αποκλειστούν τα εδώδιμα προϊόντα και να αποφευχθούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ τομέων παρόμοιας βιομηχανικής δραστηριότητας 7 ότι πρέπει επιπλέον να προβλεφθούν οι διατάξεις που επιτρέπουν αποτελεσματικό έλεγχο της εξαίρεσης της σώρευσης της ειδικής ενίσχυσης με εκείνη των καθεστώτων ενίσχυσης που προβλέπονται στα άρθρα 11α και 11β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 , περί κοινής οργάνωσης της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από 1340/90 (6) 7 ότι για τους ελέγχους αυτούς πρέπει να προβλεφθεί η προσκόμιση, εκ μέρους του μεταποιητή, δήλωση που θα αναφέρει, ανά τελικό προϊόν, το επιλεγέν καθεστώς 7 ότι το πέρασμα από το ένα στο άλλο καθεστώς μπορεί να γίνει αποδεκτό υπό ορισμένους όρους 7 ότι η παράλληλη λειτουργία των δύο καθεστώτων στον ίδιο μεταποιητή απαιτεί συμπληρωματικούς ελέγχους 7 ότι για να εξασφαλιστεί η καλή λειτουργία του καθεστώτος της ειδικής ενίσχυσης πρέπει να καθοριστούν οι όροι που πρέπει να εμφαίνονται στη σύμβαση μεταξύ παραγωγού και μεταποιητή 7 ότι σε περίπτωση χρησιμοποίησης της δυνατότητας καλλιέργειας εκτός των εκτάσεων που επωφελούνται της ειδικής ενίσχυσης ενός σιτηρού του ίδιου είδους αλλά ξεχωριστής ποικιλίας, πρέπει να προβλεφθεί δήλωση καλλιέργειας που θα περιλαμβάνει ορισμένες διευκρινίσεις 7 ότι, επιπλέον, η εκτέλεση της σύμβασης από το μεταποιητή πρέπει να εξασφαλίζεται από εγγύηση 7 ότι πρέπει να διευκολυνθεί ο παραγωγός στο πέρασμα από το καθεστώς της ενίσχυσης για την παύση καλλιέργειας των γαιών στο καθεστώς της ειδικής ενίσχυσης κατά τη διάρκεια της αρχικής του δέσμευσης 7 ότι έχοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες του καθεστώτος, είναι απαραίτητη μια ειδική διάταξη ελέγχου για να εξασφαλιστεί ότι θα επιτευχθούν οι πρωταρχικοί στόχοι του καθεστώτος 7 ότι η Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων και Αγροτικής Ανάπτυξης (STAR), δεν διατύπωσε γνώμη μέσα στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1272/88 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Όσον αφορά την ειδική ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, τα ποσοστά των αροσίμων εκτάσεων των σχετικών εκμεταλλεύσεων καθορίζονται κατά την υποβολή της αίτησης για την ειδική ενίσχυση.»
2. Στο άρθρο 4 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:
«1α. Στην περίπτωση της ειδικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, ισχύουν οι περιπτώσεις 2 και 3 του γράμματος στοιχείου β) της παραγράφου 1.»
3. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 6α:
«Άρθρο 6α 1. Στην περίπτωση της ειδικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, ένας παραγωγός δεν μπορεί κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος μιας των συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 του παρόντος κανονισμού, να καλλιεργήσει σιτηρά του ιδίου είδους με εκείνα που αναφέρονται από τη σύμβαση εκτός από τις εν λόγω εκτάσεις.
Τα είδη αυτά καθορίζονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, του Συμβουλίου (*).
Εντούτοις, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους δύνανται να επιτρέπουν στον παραγωγό να καλλιεργεί ένα σιτηρό που είναι του ιδίου είδους αλλά ανήκει σε μία ποκιλία που παρουσιάζει ορισμένα χαρακτηριστικά που τη διακρίνουν, ως καλλιέργεια και ως απόθεμα στην εκμετάλλευση, από την ποικιλία που αποτελεί το αντικείμενο της σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5.
Το κράτος μέλος που προτίθεται να κάνει χρήση της δυνατότητας που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή το αργότερο δύο μήνες πριν από την έναρξη της σχετικής περιόδου εμπορίας και, όσον αφορά την περίοδο εμπορίας 1990/91, μέχρι την 1η Φεβρουαρίου 1991, και της γνωστοποιεί τις διατάξεις που επιτρέπουν τον έλεγχο της ταυτόχρονης χρησιμοποίησης ποικιλιών σιτηρών του ιδίου είδους.
2. Τα σιτηρά που παράγονται κάθε περίοδο εμκπορίας στις εκτάσεις για τις οποίες δύναται να εφαρμοσθεί το καθεστώς ειδικής ενίσχυσης που προβλέπονται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 δίνουν δικαίωμα ενίσχυσης με την προϋπόθεση ότι η συνολική ποσότητα των σιτηρών αυτών παραδίδεται για παραγωγή προϊόντων άλλων εκτός των προϊόντων διατροφής.
Για το σκοπό αυτό, ο τομέας των προϊόντων άλλων εκτός των προϊόντων διατροφής περιλαμβάνει όλα τα προϊόντα που υπάγονται σε έναν κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας, εξαιρέσει:
- των δεξτρινών και άλλων τροποποιημένων αμύλων του κωδικού ΣΟ ex 3505 10,
- των προϊόντων με βάση αμυλούχες ύλες που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3809 10 και 3809 20,
- όλων των προϊόντων που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας εξαιρέσει της μετουσιωμένης αιθυλικής αλκοόλης του κωδικού ΣΟ 2207 20 00 για άμεση χρήση σε καύσιμα ή για μεταποίηση με σκοπό τη χρησιμοποίηση σε καύσιμα,
- της μαννιτόλης και σορβιτόλης που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2905 43 00, και 2905 44 και 3823 60.
3. Η επιλογή μεταξύ του ισχύοντος καθεστώτος και εκείνου που προβλέπεται στα άρθρα 11α και 11β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, πρέπει να γίνεται από το μεταποιητή για κάθε ενα από τα τελικά προϊόντα που υπάγονται σε κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας, με δήλωση που υποβάλλεται τουλάχιστον ένα μήμα πριν από το πέρασμα στο νέο καθεστώς που επιλέγεται για καθένα από τα προϊόντα που υπάγονται σε κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας, στις αρμόδιες αρχές.
Ένας δικαιούχος του παρόντος καθεστώτος μπορεί να έχει πρόσβαση σε εκείνο που προβλέπεται στα άρθρα 11α και 11β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 μετά από ολική μεταποίηση των αποκτηθέντων σιτηρών δυνάμει των συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5.
(*) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.»
4. Στο άρθρο 7, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:
«5. Στην περίπτωση της ειδικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, ο παραγωγός υποβάλλει προς υποστήριξη της αίτησής του, πριν την πρώτη σπορά των εν λόγω σιτηρών, μια σύμβαση που έχει συνάψει με τον μεταποιητή στην οποία αναφέρονται τουλάχιστον:
- η διάρκεια της,
- οι σχετικές εκτάσεις, καθώς και η τοποθεσία τους,
- το είδος, ή ενδεχομένως, η ποιότητα των σχετικών σιτηρών,
- μια προβλεπόμενη απόδοση, οι λεπτομέρειες πληρωμής, καθώς και οι ενδεχόμενοι όροι που πρέπει να τηρηθούν σχετικά με την πραγματική παράδοση της παραγωγής,
- η ένδειξη της τελικής χρησιμοποίησης των σιτηρών, των δευτερευόντων προϊόντων και των υποπροϊόντων, καθώς και οι ποσότητές τους,
- η υποχρέωση του παραγωγού να παραδίδει όλα τα σιτηρά που παράγονται στις σχετικές εκτάσεις και η υποχρέωση του μεταποιητή να αναλαμαβάνει όλα αυτά τα σιτηρά και να εξασφαλίζει τη χρησιμοποίηση τους για σκοπούς άλλους εκτός της διατροφής στο έδαφος της Κοινότητας,
- η υποχρέωση του μεταποιητή να συστήσει την εγγύηση που αναφέρεται στο έκτο εδάφιο,
- η προθεσμία μεταποίησης των προϊόντων.
Σε περίπτωση ομάδας παραγωγών, κατά την έννοια του τέταρτου εδαφίου του άρθρου 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, τα στοιχεία που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο πρέπει να αναφέρονται για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη.
Κατά το πρώτο έτος ισχύος του παρόντος καθεστώτος, ο παραγωγός μπορεί να συνάψει τη σύμβασή του μετά τη σπορά.
Στην περίπτωση που ο παραγωγός προβλέπει ότι πρόκειται να καλλιεργήσει δύο ποικιλίες του ιδίου είδους ενός σιτηρού, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6α παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, υποβάλλει στην αρμόδια αρχή κάθε έτος δήλωση καλλιέργειας στην οποία αναφέρονται, για κάθε ποικιλία, τα ακόλουθα στοιχεία:
- η ονομασία των ποικιλιών,
- οι συγκεκριμένες εκτάσεις,
- οι προβλεπόμενες αποδόσεις.
Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν τη δυνατότητα του αιτούντος να συνάπτει μια μόνο σύμβαση εφοδιασμού.
Πριν την ανάληψη των προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο της σύμβασης, ο μεταποιητής συνιστά εγγύηση ίση με το 120 % της αξίας της ετήσιας ενίσχυσης που πραγματικά εφαρμόζεται για τις εν λόγω εκτάσεις από τη σύμβαση, που αποσκοπεί στην εξασφάλιση της καλής εκτέλεσης της σύμβασης από τον μεταποιητή. Η εγγύηση αυτή συνιστάται στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους μεταποίησης. Όταν η μεταποίηση γίνεται σε άλλο κράτος μέλος εκτός από εκείνο της παραγωγής, ο αρμόδιος οργανισμός του κράτους μέλους μεταποίησης διαβιβάζει στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους παραγωγής βεβαίωση για τη σύσταση της εγγύησης αυτής. Η μεταποίηση των ποσοτήτων που αναφέρονται στη σύμβαση συνιστά πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (*).
Ο μεταποιητής ανακοινώνει στην αρμόδια αρχή, τις ημερομηνίες της έναρξης, της περάτωσης και της διακοπής των εργασιών μεταποιήσεως και, για κάθε σύμβαση, τις ποσότητες που πραγματικά παραδόθηκαν, τη χρήση τους ανά τελικό προϊόν, τις ποσότητες των τελικών προϊόντων, των δευτερογενών προϊόντων, καθώς και τον προορισμό τους.
(*) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.»
5. Στο άρθρο 12 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Ο δικαιούχος μπορεί να ζητήσει, ανά πάσα στιγμή, να προσαρμόσει τη δέσμευσή του για να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις του καθεστώτος ειδικής ενίσχυσης που αναφέρονται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85. Αυτή η προσαρμογή μπορεί ιδίως να συνεπάγεται αύξηση της έκτασης, καθώς και παράταση της δέσμευσης προκειμένου να καλυφθεί η διάρκεια της εν λόγω σύμβασης μεταποίησης.»
6. Στο άρθρο 14:
α) στην παράγραφο 3 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
«- στην περίπτωση της ειδικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, ποσοτική εξέταση των σιτηρών σε απόθεμα ή/και σε καλλιέργεια, καθώς και εξακρίβωση της τήρησης των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6α παράγραφος 1.» 7 β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:
«4. Στην περίπτωση της ειδικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85:
α) Οι μεταποιητές διατηρούν λογιστική αποθήκης, σύμφωνα με υπόδειγμα που καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές, που περιλαμβάνει τουλάχιστον ημερήσια απογραφή των εισερχομένων ποσοτήτων κατανεμημένων ανά σύμβαση, των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται, των τελικών προϊόντων και των υποπροϊόντων που ελήφθησαν, των απωλειών παρασκευής και των εξερχομένων εμπορευμάτων από την επιχείρηση. Τουλάχιστον μηνιαίως καταρτίζουν κατάσταση των αποθεμάτων 7 β) οι αρμόδιες αρχές εξακριβώνουν με δειγματοληψία που αφορά τουλάχιστον το 10 % των συμβάσεων, τη συμφωνία μεταξύ των ποσοτήτων που πραγματικά παραδόθηκαν και των ενδεικτικών αποδόσεων που αναφέρονται στο κατωτέρω στοιχείο δ). Σε περίπτωση ανωμαλίας διεξάγεται έλεγχος της εκμετάλλευσης του παραγωγού 7 γ) Οι αρμόδιες αρχές προβαίνουν αιφνιδίως, στις επιχειρήσεις μεταποιήσεως:
- ετησίως σε λεπτομερή έλεγχο της λογιστικής αποθήκης και των αποθεμάτων,
- σε εξέταση της λογιστικής αποθήκης και σε φυσικό έλεγχο των εμπορευμάτων και, όσον αφορά τα τελικά προϊόντα και τα υποπροϊόντα, σε δειγματοληψία. Ο αριθμός των επισκέψεων αυτών θα είναι ανά περίοδο εμπορίας τουλάχιστον ίσος με 5 % των ημερών παρασκευής της εν λόγω επιχείρησης χωρίς να είναι μικρότερος από οκτώ κατ' έτος. Στην περίπτωση κατά την οποία μεταποιητής είχε προσφύγει κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου στο παρόν καθεστώς, καθώς και σε εκείνο που προβλέπεται στα άρθρα 11α και 11β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, ο προβλεπόμενος αριθμός των επισκέψεων ανέρχεται σε 10 % των ημερών παρασκευής της επιχειρήσεως 7 δ) τα κράτη μέλη καθορίζουν, για κάθε περίοδο εμπορίας ενδεχομένως περιφερειακώς ή τοπικώς, τις ενδεικτικές αποδόσεις ανά είδος, ή, εφόσον είναι απαραίτητο, για κάθε ποικιλία που αφορά η σύμβαση.
Όλες οι εν λόγω εξακριβώσεις πρέπει να γίνονται έτσι ώστε να μπορεί να υπάρξει εγγύηση για:
- τη συνέπεια μεταξύ παραδόσεων των σιτηρών, τελικών παραγωγών και υποπροϊόντων.
Οι σχέσεις αυτές εκτιμώνται ιδίως με τους τεχνικούς συντελεστές μεταποιήσεως των σιτηρών λαμβάνονται υπόψη τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 του Συμβουλίου (*). Οι εν λόγω εφαρμοζόμενοι συντελεστές θα πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή,
- τον τελικό προορισμό των προϊόντων και των υποπροϊόντων,
- τη μη συσσώρευση της ειδικής ενισχύσεως με άλλα μέτρα κοινοτικής στηρίξεως.
Σε περίπτωση:
- σημαντικών ανωμαλιών που επηρεάζουν το 3 % ή περισσότερο των ελεγχόμενων εργασιών,
- σημαντικών ασυμφωνιών σε σχέση με προγενέστερες δραστηριότητες του δικαιούχου,
- διαπιστώσεις διαδικασιών μεταποίησης που καταλήγουν στη λήψη υποπροϊόντων των οποίων οι ποσότητες ή η αξία αποδεικνύονται δυσανάλογες σε σχέση με τους συντελεστές που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο,
τα κράτη μέλη αφενός μεν, εντείνουν τους ελέγχους που προβλέπονται ανωτέρω και, αφετέρου, ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή.
(*) ΕΕ αριθ. L 188 της 20. 7. 1985, σ. 1.»
7. Στο άρθρο 15 μετά την παράγραφο 1 παρεμβάλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:
«1α. Στην περίπτωση της ειδικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, ένας παραγωγός ο οποίος, κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος της σύμβασής του, καλλιεργεί, πωλεί ή χρησιμοποιεί στην εκμετάλλευσή του σιτηρά ενός είδους ή ενδεχομένως, μιας ποικιλίας που δεν διαφέρει από εκείνην που αποτελεί αντικείμενο της σύμβασής του, θεωρείται ότι έχει την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 6α. Όσον αφορά τις δεσμεύσεις που έχει υπογράψει ο μεταποιητής, αυτές υπόκεινται επίσης στις διατάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1.»
8. Στο άρθρο 16 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε):
«ε) και επιπλέον, στην περίπτωση ειδικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1α παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85:
- τον αριθμό των συμβάσεων ομαδοποιημένων με βάση τη διάρκειά τους,
- ανακεφαλαίωση των στοιχείων που αναφέρονται στις δηλώσεις καλλιέργειας,
- τις εκτάσεις που αναφέρονται στις συμβάσεις καθώς και τη γεωγραφική τους θέση, ανά γεωργική περιοχή,
- την τελική χρησιμοποίηση των σιτηρών ανά είδος τελικού προϊόντος,
- τις ποσότητες των τελικών προϊόντων, των δευτερευόντων προϊόντων και των υποπροϊόντων, καθώς και τον προορισμό τους.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 1990.

Labels: 19
5
6