Document ID: 32008R1056

REGULAMENTUL (CE) NR. 1056/2008 AL COMISIEI
din 27 octombrie 2008
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2042/2003 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (1), în special articolul 5 alineatul (5),
întrucât:
(1)
Conform articolului 7 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei din 20 noiembrie 2003 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (2), Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „agenția”) a realizat o evaluare a consecințelor aplicării dispozițiilor din anexa I (partea M) la regulamentul menționat.
(2)
Agenția a concluzionat că dispozițiile actuale ale anexei I (partea M) la Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 sunt prea stricte pentru aeronavele care nu participă la transportul aerian comercial, în special pentru aeronavele care nu sunt clasificate drept „aeronave motorizate complexe”.
(3)
Ca urmare a expirării perioadei în care statele membre au avut posibilitatea de a aplica o derogare în cazul aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial, prevăzută la articolul 7 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2042/2003, pe care majoritatea statelor membre au aplicat-o efectiv, dispozițiile anexei I (partea M) se aplică în întregime de la 28 septembrie 2008, cu excepția cazului în care se adoptă modificări în timp util.
(4)
Agenția a recomandat să se aducă modificări semnificative Regulamentului (CE) nr. 2042/2003, în special anexei I (partea M), pentru a adapta cerințele actuale la complexitatea diferitelor categorii de aeronave și tipuri de operațiuni, fără a afecta nivelul de siguranță.
(5)
Pentru a permite autorităților competente din statele membre și părților interesate să se familiarizeze suficient cu noile cerințe din partea M și să se adapteze la acestea, statelor membre ar trebui să li se permită să amâne aplicarea dispozițiilor părții M la aeronavele care nu participă la transportul aerian comercial pentru o perioadă suplimentară de unul sau doi ani, în funcție de dispozițiile vizate.
(6)
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 ar trebuit modificat în consecință.
(7)
Dispozițiile prezentului regulament iau în considerare comunicarea Comisiei din 11 ianuarie 2008, „O agendă pentru viitorul durabil al aviației generale și de afaceri” (3).
(8)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament au la bază avizul emis de agenție în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) litera (b) și cu articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008.
(9)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 65 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 2, se adaugă următoarele litere (k) și (l):
„(k)
«aeronavă ELA1» înseamnă aeronavă ușoară europeană, după cum urmează:
(i)
un avion, planor sau motoplanor cu o masă maximă la decolare (MTOM) mai mică de 1 000 kg, care nu este clasificat drept «aeronavă motorizată complexă»;
(ii)
un balon cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400 m3 pentru baloanele cu aer cald, 1 050 m3 pentru baloanele cu gaz, 300 m3 pentru baloanele cu gaz captive;
(iii)
un dirijabil proiectat pentru cel mult doi ocupanți și cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 2 500 m3 pentru dirijabilele cu aer cald și 1 000 m3 pentru dirijabilele cu gaz;
(l)
«aeronavă LSA» înseamnă un avion sportiv ușor care întrunește următoarele caracteristici:
(i)
o masă maximă la decolare (MTOM) de cel mult 600 kg;
(ii)
o viteză maximă de angajare în configurația de aterizare (VS0) care nu depășește o viteză calibrată (CAS) de 45 de noduri la masa maximă la decolare certificată a aeronavei și în cel mai critic centru de greutate;
(iii)
o capacitate maximă de cel mult două persoane, inclusiv pilotul;
(iv)
un singur motor fără turbină, prevăzut cu o elice;
(v)
o cabină nepresurizată.”
2.
La articolul 3, se adaugă următorul alineat (4):
„(4) În cazul aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial, orice certificat de examinare a navigabilității sau orice document echivalent eliberat în conformitate cu cerințele statului membru și valabil la 28 septembrie 2008 este valabil până la data expirării acestuia sau până la 28 septembrie 2009, în funcție de evenimentul care survine mai repede. După expirarea valabilității, autoritatea competentă poate elibera un nou certificat de examinare a navigabilității sau un document echivalent sau poate prelungi o dată valabilitatea acestuia pentru un an, dacă cerințele statului membru permit acest lucru. La o nouă expirare, autoritatea competentă poate elibera un nou certificat de examinare a navigabilității sau un document echivalent sau poate prelungi încă o dată valabilitatea acestuia pentru un an, dacă cerințele statului membru permit acest lucru. Nu este permisă nicio altă nouă eliberare sau prelungire. Dacă s-au aplicat dispozițiile prezentului alineat, în cazul transferului înmatriculării aeronavei în cadrul UE, se eliberează un nou certificat de examinare a navigabilității, în conformitate cu M.A.904.”
3.
La articolul 4, se adaugă următorul alineat (4):
„(4) Certificatele de punere în serviciu și certificatele autorizate de punere în serviciu, eliberate înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament de către o întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată conform cerințelor statului membru, sunt considerate ca fiind echivalente cu cele solicitate în temeiul punctelor M.A.801 și, respectiv, M.A.802 din anexa I (partea M).”
4.
La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Personalul de certificare este calificat în conformitate cu dispozițiile din anexa III, cu excepția cazurilor prevăzute la punctele M.A.606(h), M.A.607(b), M.A.801(d) și M.A.803 din anexa I, la punctul 145.A.30(j) din anexa II (partea 145) și în apendicele IV la anexa II (partea 145).”
5.
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Prin derogare de la alineatul (1):
(a)
dispozițiile anexei I, cu excepția celor de la punctele M.A.201(h)(2) și M.A.708(c), se aplică de la 28 septembrie 2005;
(b)
punctul M.A.201(f) din anexa I se aplică aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial exploatate de transportatori din țări terțe de la 28 septembrie 2009.”;
(b)
alineatul (3) se modifică după cum urmează:
(i)
litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
dispozițiile anexei I aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial până la 28 septembrie 2009;”;
(ii)
se adaugă următoarea literă (g):
„(g)
în cazul aeronavelor care nu participă la transportul aerian comercial, altele decât aeronavele de mare capacitate, obligația de a respecta următoarele dispoziții din anexa III (partea 66) până la 28 septembrie 2010:
-
M.A.606(g) și M.A.801(b)2 din anexa I (partea M);
-
145.A.30 literele (g) și (h) din anexa II (partea 145).”
6.
Anexele I și II se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 octombrie 2008.

Labels: 7
8
9