Document ID: 31999D0526

31999D0526
L 203/58
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 14 юли 1999 година
относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Панама
(нотифицирано под номер C(1999) 2058)
(текст от значение за ЕИП)
(1999/526/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/493/EИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Директива 97/79/EC на Съвета (2), и по-специално член 11 от нея,
(1)
като има предвид, че екип от експерти на Комисията е извършил посещение за инспекция в Панама, за да потвърди условията, при които се произвеждат, съхраняват и изпращат рибни продукти в Общността;
(2)
като има предвид, че разпоредбите на законодателството на Панама относно здравната инспекция и мониторинга на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на установените с Директива 91/493/EИО;
(3)
като има предвид, че в Панама Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud е способно ефективно да проверява прилагането на действащото законодателство;
(4)
като има предвид, че процедурата по получаване на здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 4, буква a) от Директива 91/493/ЕИО, трябва също да отговаря на определението на образец за сертификат, на минималните изисквания, които се отнасят до езика/езиците, на който/които той трябва да е съставен, и ранга на лицето, оправомощено да го подпише;
(5)
като има предвид, че в съответствие с член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО следва да се постави маркировка на опаковките с рибни продукти, на която да е посочено името на третата страна и одобрението/регистрационният номер на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб по произход;
(6)
като има предвид, че в съответствие с член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да се състави списък на одобрени/регистрирани предприятия, кораби фабрики или хладилни складове; като има предвид, че трябва да се състави списък на хладилни кораби, регистрирани по смисъла на Директива 92/48/ЕИО (3); като има предвид, че този списък трябва да бъде съставен на базата на кореспонденция от DPA до Комисията; като има предвид, че следователно DPA трябва да осигури съответствие с разпоредбите, установени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;
(7)
като има предвид, че DPA е предоставил официални гаранции по отношение на съответствие с правилата, установени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, и които се отнасят до изпълнението на изискванията, еквивалентни на установените с посочената директива, за одобрение или регистриране на предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или хладилни кораби по произход;
(8)
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud е компетентният орган в Панама за проверка и сертифициране на съответствието на рибните продукти и аквакултурите с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.
Член 2
Рибните продукти и аквакултурите с произход от Панама трябва да отговарят на следните условия:
1.
Всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинален здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от един лист в съответствие с образеца в приложение A към настоящото решение.
2.
Продуктите трябва да идват от одобрени предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или регистрирани хладилни кораби, изброени в приложение Б към настоящото решение.
3.
Освен в случая на замразени рибни продукти в насипно състояние, които са предназначени за производството на консервирани храни, върху всички опаковки трябва да бъдат отпечатани думата „Панама“ и номерът на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб с незаличими букви.
Член 3
1. Сертификатите, посочени в член 2, параграф 1 трябва да бъдат съставени на поне един официален език на държавата-членка, в която се извършват проверките.
2. Сертификатите трябва да съдържат името, длъжността и подписа на представителя на DPA и неговия официален печат в цвят, различен от този на останалите данни.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 14 юли 1999 година.

Labels: 3
18
6