Document ID: 32003R0573

Komisijas Regula (EK) Nr. 573/2003
(2003. gada 28. marts),
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Lēmumu 2003/18/EK attiecībā uz koncesijām Kopienas tarifu kvotu veidā dažiem labības produktiem, kuru izcelsme ir Rumānijā, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2809/2000
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 19. decembra Lēmumu 2003/18/EK par tāda protokola noslēgšanu, ar kuru precizē tirdzniecības aspektus Eiropas nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Rumāniju, no otras puses, lai ņemtu vērā pušu sarunu rezultātus par jaunām savstarpējām lauksaimniecības koncesijām [1], jo īpaši tā 3. panta 2. punktu,
tā kā
(1) saskaņā ar Lēmumu 2003/18/EK Kopiena ir apņēmusies par katru tirdzniecības gadu noteikt ievedtarifa kvotas ar nodokļa nulles likmi kviešiem un labības maisījumam, kā arī kukurūzai, kuras izcelsme ir Rumānijā;
(2) lai nodrošinātu, ka to kviešu un kukurūzas ievedumi, uz kuriem attiecas šīs tarifu kvotas, ir organizēti un nav spekulatīvi, ir jānosaka, ka tiem vajadzīgas ievešanas atļaujas. Atļaujas atbilstīgi noteiktajiem daudzumiem pēc ieinteresēto personu pieprasījuma jāizdod, vajadzības gadījumā prasītajiem daudzumiem nosakot samazināšanas koeficientu;
(3) lai nodrošinātu šo kvotu pareizu pārvaldīšanu, ir jānosaka atļauju pieteikumu iesniegšanas termiņi, kā arī jāprecizē informācija, kas norādāma pieteikumos un atļaujās;
(4) ņemot vērā piegādes nosacījumus, ievešanas atļaujām jābūt derīgām no to izdošanas dienas līdz nākamā mēneša beigām pēc mēneša, kad tās ir izdotas;
(5) lai nodrošinātu pārdomātu kvotu pārvadīšanu, jāparedz atkāpe no Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regulas (EK) Nr. 1291/2001, ar ko paredz kopīgus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot ievešanas un izvešanas atļauju un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem [2], kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 2299/2003 [3], attiecībā uz atļauju tālāknodošanas iespēju un pielaidi, kas attiecas uz daudzumiem, kurus laiž brīvā apgrozībā;
(6) lai nodrošinātu pārdomātu kvotu pārvadīšanu, jānosaka salīdzinoši augsts ievešanas atļauju nodrošinājums, atkāpjoties no 10. panta Komisijas 2002. gada 23. maija Regulā (EK) Nr. 1162/95, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot ievešanas un izvešanas atļauju sistēmu labības produktiem un rīsiem [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2305/2003 [5];
(7) ir jāizveido ātra divvirzienu saziņa starp Komisiju un dalībvalstīm attiecībā uz pieprasītajiem un ievestajiem daudzumiem;
(8) Padomes 2000. gada 17. oktobra Regula (EK) Nr. 2434/2000, ar ko Kopienas tarifu kvotu veidā nosaka konkrētas koncesijas dažiem lauksaimniecības produktiem un autonoma pārejas pasākuma veidā paredz precizēt konkrētas lauksaimniecības koncesijas, kas paredzētas Eiropas līgumā ar Rumāniju [6], ar Lēmumu 2003/18/EK ir atcelta, līdz ar to ir jāgroza Komisijas 2000. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2809/2000, ar ko attiecībā uz labības nozares produktiem paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Regulas (EK) Nr. 2290/2000, (EK) Nr. 2433/2000, (EK) Nr. 2434/2000, (EK) Nr. 2435/2000 un (EK) Nr. 2851/2000, ar kurām Kopienas tarifu kvotu veidā nosaka konkrētas koncesijas dažiem tādiem lauksaimniecības produktiem, kuru izcelsme ir attiecīgi Bulgārijas Republikā, Čehijas Republikā, Slovākijas Republikā, Rumānijā un Polijas Republikā, un ar ko aizstāj Regulu (EK) Nr. 1218/96 [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2864/2003 [8];
(9) šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Regulas I pielikumā minētos Rumānijas izcelsmes kviešus un labības maisījumus, uz kuriem attiecas KN kods 1001 un kuriem atbilstoši tarifu kvotai ar kārtas numuru 09.4766 saskaņā ar Lēmumu 2003/18/EK piemēro ievedmuitas nodokļa nulles likmi, ieved atbilstoši ievešanas atļaujai, kas izdota saskaņā ar šo regulu.
2. Regulas I pielikumā minēto Rumānijas izcelsmes kukurūzu, izņemot sēklu, uz kuru attiecas KN kods 10059000 un kurai atbilstoši tarifu kvotai ar kārtas numuru 09.4767 saskaņā ar Lēmumu 2003/18/EK piemēro ievedmuitas nodokļa nulles likmi, ieved atbilstoši ievešanas atļaujai, kas izdota saskaņā ar šo regulu.
3. Šā panta 1. un 2. punktā minētos produktus laiž brīvā apgrozībā, uzrādot kādu no šādiem dokumentiem:
a) preču pārvadājumu apliecību EUR 1, ko saskaņā ar Eiropas līguma 4. protokolu, kas noslēgts starp Kopienu un Rumāniju [9], izdod Rumānijas kompetentās iestādes;
b) faktūras deklarāciju par eksportētāja izsniegto faktūrrēķinu saskaņā ar minēto protokolu.
2. pants
1. Ievešanas atļauju pieteikumus katra mēneša otrajā pirmdienā iesniedz dalībvalstu kompetentajās iestādēs ne vēlāk kā plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
Katrā atļaujas pieteikumā norāda daudzumu, kas nepārsniedz attiecīgajā tirdzniecības gadā konkrētā produkta importam atvēlēto daudzumu.
2. Tajā pašā dienā ne vēlāk kā plkst. 18.00 pēc Briseles laika dalībvalstu kompetentās iestādes pa faksu (faksa numurs (32-2) 295 25 15) atbilstoši II pielikumā dotajam paraugam paziņo Komisijai kopējo daudzumu, kas ir ievešanas atļauju pieteikumos norādīto daudzumu summa.
Šo informāciju paziņo atsevišķi no informācijas par citiem labības produktu ievešanas atļauju pieteikumiem.
3. Ja summējot no tirdzniecības gada sākuma katram attiecīgajam produktam piešķirtos daudzumus un 2. punktā minēto daudzumu, tiek pārsniegta attiecīgajā tirdzniecības gadā atvēlētā kvota, tad Komisija, vēlākais, trešajā darba dienā pēc šo pieteikumu iesniegšanas nosaka vienotu samazināšanas koeficientu, kas piemērojams pieprasītajiem daudzumiem.
4. Neskarot 3. punktu, atļaujas izdod piektajā darba dienā pēc pieteikuma iesniegšanas. Atļauju izdošanas dienā ne vēlāk kā plkst. 18.00 pēc Briseles laika dalībvalstu kompetentās iestādes pa faksu paziņo Komisijai kopējo daudzumu, ko veido to daudzumu summa, par kuriem tai pašā dienā izdotas ievešanas atļaujas.
3. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punktu atļaujas derīguma termiņu sāk skaitīt no faktiskās izdošanas dienas.
Ievešanas atļaujas ir spēkā līdz tā mēneša pēdējai dienai, kas ir pēc mēneša, kurā atļaujas tika izdotas.
4. pants
Tiesības, kas izriet no ievešanas atļaujām, nav nododamas tālāk.
5. pants
Daudzums, kuru laiž brīvā apgrozībā, nedrīkst pārsniegt ievešanas atļaujas 17. un 18. ailē norādīto daudzumu. Atļaujas 19. ailē tālab ieraksta ciparu "0".
6. pants
Ievešanas atļaujas pieteikumā un ievešanas atļaujā iekļauj šādu informāciju:
a) 8. ailē - izcelsmes valsts nosaukumu;
b) 20. ailē - kādu no šādiem ierakstiem:
- Reglamento (CE) no 573/2003
- Forordning (EF) nr. 573/2003
- Verordnung (EG) Nr. 573/2003
- Kανονισμός (EK) αριθ. 573/2003
- Regulation (EC) No 573/2003
- Règlement (CE) no 573/2003
- Regolamento (CE) n. 573/2003
- Verordening (EG) nr. 573/2003
- Regulamento (CE) n.o 573/2003
- Asetus (EY) N:o 573/2003
- ;
c) 24.ailē - vārdus "nulles nodoklis".
7. pants
Šajā regulā paredzēto ievešanas atļauju nodrošinājums ir EUR 30 par tonnu.
8. pants
Regulu (EK) Nr. 2809/2000 groza šādi.
1. Virsrakstu aizstāj ar šādu:
"Komisijas 2000. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2809/2000, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā attiecībā uz labības nozares produktiem piemērot Regulas (EK) Nr. 2290/2000, (EK) Nr. 2433/2000, (EK) Nr. 2434/2000 un (EK) Nr. 2851/2000, ar kurām dažiem lauksaimniecības produktiem, kuru izcelsme ir attiecīgi Bulgārijas Republikā, Čehijas Republikā, Slovākijas Republikā un Polijas Republikā, Kopienas tarifu kvotu veidā nosaka dažas koncesijas, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1218/96".
2. Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:
"2. pants
Čehijas Republikas, Slovākijas Republikas un Polijas Republikas izcelsmes produktus, kas uzskaitīti šīs regulas I pielikumā un uz ko attiecas daļējs vai pilnīgs atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa, tur norādītajā daudzumā un ar tur norādīto ievedmuitas samazinājuma likmi, ieved, uzrādot ievešanas atļauju, kura izdota saskaņā ar šo regulu."
3. Regulas I pielikumā svītro rindu, kas attiecas uz Rumāniju.
9. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2003. gada 1. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2003. gada 28. martā

Labels: 17
3
6
18
15