Document ID: 32009R0822

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 822/2009 НА КОМИСИЯТА
от 27 август 2009 година
за изменение на приложения II, III и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от азоксистробин, атразин, хлормекват, ципродинил, дитиокарбамати, флудиоксонил, флуроксипир, индоксакарб, мандипропамид, калиев трийодид, спиротетрамат, тетраконазол и тирам във и върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 5, параграф 1, и член 14, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1)
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за азоксистробин, атразин, хлормекват, ципродинил, дитиокарбамати, индоксакарб, флуроксипир, тетраконазол и тирам са установени в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005. Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за флудиоксонил, мандипропамид и спиротетрамат са установени в приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. Няма конкретно установени максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за калиев трийодид, нито пък веществото е включено приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005.
(2)
В контекста на процедура в съответствие с Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (2) за разрешението на продукт за растителна защита, който съдържа активното вещество ципродинил, за употреба върху тревисти растения, върху листа от цвекло, върху червено цвекло и върху спанак бе подадено заявление съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 за модифициране на съществуващата в приложение II и III МДГОВ.
(3)
По отношение на манкозеб (дитиокарбамати) бе подадено такова заявление за употреба върху чесън. По отношение на индоксакарб бе подадено такова заявление за употреба върху малини, къпини и брюкселско зеле. По отношение на флудиоксинил бе подадено такова заявление за употреба върху моркови, червено цвекло, пащърнак, хрян, лук, козя брада, корен от магданоз, спанак и листа от цвекло. По отношение на флуроксипир бе подадено такова заявление за употреба върху праз. По отношение на мандипропамид бе подадено такова заявление за употреба върху червен синап, листа и разсади от зелеви, спанак, тученица и листа от цвекло. По отношение на спиротетрамат бе подадено такова заявление за употреба върху цитрусови плодове, ябълкови плодове, праскови и грозде. По отношение на тетраконазол бе подадено такова заявление за употреба върху кайсии.
(4)
В съответствие с член 6, параграф 2 и параграф 4 от Регламент (ЕО) № 396/2005 заявления за допустимост на вноса на азоксистробин за маракуя, ципродинил и флудиоксонил - за корени на билкови настойки и подправки, флуроксипир - за чай и кафе на зърна, калиев трийодид - за банани, пъпеши и грозде и тирам - за банани.
(5)
По отношение на хлормекват от държава-членка бе подадено заявление за удължаване на съществуващата в приложение II валидност на МДГОВ за круши въз основа на появата на хлормекват в околната среда.
(6)
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 396/2005 посочените заявления са оценени от съответните държави-членки и докладите за оценка са изпратени до Комисията.
(7)
Европейският орган за безопасност на храните (наричан по-нататък „органът“) направи оценка на заявленията и на докладите за оценка, като обърна специално внимание на рисковете за потребителите, а където е удачно - за животните, и даде обосновано становище относно предложените МДГОВ. Той изпрати становищата си до Комисията и до държавите-членки, като ги направи и общественодостъпни (3).
(8)
В своите мотивирани становища органът стигна до заключението, че са спазени всички изисквания по отношение на данните и че поисканите от заявителите изменения на МДГОВ са приемливи от гледна точка на безопасността на потребителите, което се основава на оценка на експозицията на потребителите от 27 конкретни европейски групи потребители. Той взе предвид най-новата информация относно токсикологичните свойства на веществата. Нито дългогодишната експозиция на посочените вещества чрез консумация на всички хранителни стоки, които биха могли да съдържат посочените вещества, нито краткотрайната експозиция, дължаща се на прекомерна консумация на съответните култури показаха, че има риск от превишаване на допустимата дневна доза (ДДД) или пределната препоръчителна доза (ППД).
(9)
По отношение на калиевия трийодид органът заключи, че включването на посоченото вещество в приложение IV е допустимо от гледна точка на безопасността на потребителите.
(10)
По отношение на атразин за зърнени култури бе определена временна МДГОВ до 1 юни 2009 г. в очакване на предоставянето на данни от заявителя за потвърждаване на точното ниво на остатъчните вещества.
(11)
Заявителят предостави тези данни наскоро. Тъй като не бе констатиран риск от гледна точка на потребителите, бе счетено за удачно да се удължи валидността на временната МДГОВ с една година, за да се даде възможност на органа да направи оценка на данните.
(12)
Предвид мотивираните становища на органа и като се вземат под внимание факторите, свързани с разглеждания въпрос, заявените изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(13)
Следователно Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.
(14)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и не бяха обект на възражение от страна на Европейския парламент и Съвета,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II, III и IV към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня, следващ датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 август 2009 година.

Labels: 3
6