Document ID: 32008D0383

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. dubna 2008
o vynětí expresních a kurýrních služeb v Itálii z použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb
(oznámeno pod číslem K(2008) 1642)
(Pouze italské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2008/383/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb (1), a zejména na čl. 30 odst. 4 a 6 uvedené směrnice,
s ohledem na žádost, kterou Itálie předložila e-mailem dne 17. ledna 2008,
po konzultaci s Poradním výborem pro veřejné zakázky,
vzhledem k těmto důvodům:
I. SKUTEČNOSTI
(1)
Dne 17. ledna 2008 Itálie předala Komisi prostřednictvím e-mailu žádost podle čl. 30 odst. 4 směrnice 2004/17/ES. Komise si e-mailem ze dne 6. února 2008 vyžádala doplňující informace, a ty byly italskými orgány předány e-mailem ze dne 20. února 2008.
(2)
Žádost předložená Itálií jménem společnosti Gruppo Poste Italiane S. p. A. (dále jen „Poste Italiane“) se týká expresních a kurýrních služeb, a to domácích i mezinárodních, v Itálii.
(3)
K žádosti jsou připojeny závěry nezávislého vnitrostátního orgánu Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (italský orgán pro hospodářskou soutěž), podle nichž budou splněny podmínky pro uplatnění čl. 30 odst. 1 směrnice 2004/17/ES.
II. PRÁVNÍ RÁMEC
(4)
Článek 30 směrnice 2004/17/ES stanoví, že zakázky určené pro umožnění výkonu jedné z činností, na které se směrnice 2004/17/ES vztahuje, se touto směrnicí neřídí, pokud je daná činnost v členském státě, ve kterém má být vykonávána, přímo vystavena hospodářské soutěži na trzích, na které není omezen přístup. Přímé vystavení hospodářské soutěži se posuzuje na základě objektivních kritérií s přihlédnutím ke zvláštnostem dotyčného odvětví. Přístup na trh se považuje za neomezený, pokud členský stát provedl a uplatňuje příslušné právní předpisy Společenství k otevření daného odvětví nebo jeho části.
(5)
Jelikož Itálie provedla a uplatňuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. prosince 1997 o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby (2), přístup na trh by v souladu s čl. 30 odst. 3 prvním pododstavcem směrnice 2004/17/ES měl být považován za neomezený.
(6)
Přímé vystavení hospodářské soutěži na konkrétním trhu by mělo být hodnoceno na základě různých kritérií, z nichž žádné není samo o sobě rozhodující. Pokud jde o trhy dotčené tímto rozhodnutím, jedním kritériem, které by mělo být vzato v úvahu, je podíl hlavních účastníků na jednotlivých trzích. Další kritérium je stupeň spojení.
(7)
Tímto rozhodnutím není dotčeno uplatňování pravidel hospodářské soutěže.
III. POSOUZENÍ
(8)
Jakožto veřejný podnik ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2004/17/ES vykonávající několik činností uvedených v článku 6 uvedené směrnice je společnost Poste Italiane, jejímž jménem byla žádost podána, pro účely směrnice 2004/17/ES zadavatelem. Podle dostupných informací je to zřejmě jediný zadavatel působící na trzích dotčených tímto rozhodnutím.
(9)
V oblasti poskytování kurýrních a expresních služeb v Itálii působí řada společností, a to pokud jde o domácí i mezinárodní služby. Bez ohledu na to, zda se společnost Poste Italiane posuzuje samotná nebo společně se svou dceřinou společností SDA Express Courier (dále jen „SAD“), která je zcela v jejím vlastnictví, nemá Poste Italiane největší podíl na trhu, pokud jde o domácí nebo mezinárodní expresní a kurýrní služby. U domácích expresních a kurýrních služeb její podíl na trhu v roce 2006 činil 5,2 % (15,4 % včetně podílu SDA ve výši 10,2 %) a celkový podíl jejích dvou největších konkurentů na tomto trhu činil v roce 2006 43,5 %. Pokud jde o mezinárodní expresní a kurýrní služby, měla Poste Italiane v roce 2006 podíl na trhu 2,7 % (3,4 % včetně podílu SDA ve výši 0,7 %), zatímco celkový podíl jejích dvou největších konkurentů na trhu činil v roce 2006 61,7 %. Tyto faktory by se proto měly považovat za projev přímého vystavení hospodářské soutěži expresních a kurýrních služeb, a to domácích i mezinárodních.
IV. ZÁVĚRY
(10)
Vzhledem k činitelům zkoumaným v 8. a 9. bodě odůvodnění je třeba mít za to, že ve vztahu k expresním a kurýrním službám, a to domácím i mezinárodním, v Itálii je podmínka přímého vystavení hospodářské soutěži stanovená v čl. 30 odst. 1 směrnice 2004/17/ES splněna.
(11)
Jelikož se podmínka neomezeného přístupu na trh považuje za splněnou, směrnice 2004/17/ES by se neměla použít v případě, že zadavatelé udělují zakázky určené pro umožnění expresních a kurýrních služeb, a to domácích i mezinárodních, jsou-li tyto služby poskytovány v Itálii, ani v případě, že pořádají veřejné soutěže na projekt pro výkon této činnosti v Itálii.
(12)
Toto rozhodnutí je založeno na právní a skutkové situaci z ledna a února 2008, jak je zřejmé z informací předložených Italskou republikou. Může být revidováno, pokud by v případě zásadních změn právní či skutkové situace došlo k tomu, že by nebyly splněny podmínky pro uplatnění čl. 30 odst. 1 směrnice 2004/17/ES,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Směrnice 2004/17/ES se nevztahuje na zakázky zadané zadavateli, které jim mají umožnit poskytování expresních a kurýrních služeb, a to domácích i mezinárodních, v Itálii.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
V Bruselu dne 30. dubna 2008.

Labels: 4
3
12
18
15