Document ID: 32007D0070

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. prosince 2006
o prodloužení lhůty pro uvádění na trh biocidních přípravků obsahujících některé účinné látky nepřezkoumané během desetiletého pracovního programu, na který odkazuje čl. 16 odst. 2 směrnice 98/8/ES
(oznámeno pod číslem K(2006) 6707)
(Pouze české, dánské, anglické, finské, řecké a švédské znění je závazné)
(2007/70/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění biocidních přípravků na trh (1), a zejména na čl. 16 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Ustanovení čl. 16 odst. 2 druhého pododstavce a čl. 16 odst. 3 směrnice 98/8/ES (dále jen „směrnice“) stanoví, že v případech, kdy požadované informace a údaje pro hodnocení účinné látky nebyly předloženy v předepsané lhůtě, lze učinit rozhodnutí, že se uvedená účinná látka nezařadí do přílohy I, I A nebo I B směrnice. Po tomto rozhodnutí by měly členské státy odejmout všechna povolení pro biocidní přípravky obsahující účinnou látku.
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 1896/2000 a (ES) č. 2032/2003 stanoví podrobná prováděcí pravidla pro první a druhou etapu desetiletého pracovního programu podle čl. 16 odst. 2 směrnice. Ustanovení čl. 4 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2032/2003 uvádí 1. září 2006 jako datum, od kterého členské státy zruší stávající povolení pro biocidní přípravky obsahující účinné látky, pro něž nebylo přijato žádné oznámení, ani o ně neprojevil zájem žádný členský stát.
(3)
Ustanovení článku 4a nařízení Komise (ES) č. 2032/2003 ve znění nařízení Komise (ES) č. 1048/2005 stanoví podmínky, za nichž mohou členské státy požádat Komisi o prodloužení přechodného období stanoveného v čl. 4 odst. 2, a podmínky pro udělení uvedeného prodloužení.
(4)
Pro některé účinné látky, jejichž použití v biocidních přípravcích je po 1. září 2006 zakázáno, podaly jednotlivé členské státy Komisi žádosti o prodloužení uvedeného přechodného období společně s informacemi prokazujícími potřebu dalšího užívání dotčených látek.
(5)
Finsko, Dánsko, Norsko a Island předložily informace prokazující nepřítomnost vhodných alternativ smrkového dehtu s ohledem na jeho použití jako přípravku na ochranu dřeva v historických dřevěných budovách, plavidlech a předmětech. Prodloužení přechodného období pro tuto látku se zdá být vhodné, aby mohlo být zachováno kulturní dědictví těchto členských států a zemí.
(6)
Česká republika předložila informace prokazující velmi rozšířené používání chloraminu B (N-chlorbenzensulfonamid, sodná sůl) jako dezinfekčního prostředku v českých ozbrojených silách a veřejných zdravotních službách. Jeho nahrazení jinými, oznámenými látkami by mohlo být problematické, pokud by k tomu mělo dojít do konce přechodného období, zejména v případech zadávání veřejných zakázek. Prodloužení přechodného období pro tuto látku se zdá být vhodné, aby byl umožněn přechod na jiné dezinfekční prostředky.
(7)
Řecko předložilo informace prokazující rozšířené používání temefosu veřejnými orgány při hubení komárů a při kontrole veřejného zdraví. Jeho nahrazení jinými, oznámenými látkami by mohlo být problematické, pokud by k tomu mělo dojít do konce přechodného období, zejména v případech zadávání veřejných zakázek. Prodloužení přechodného období pro tuto látku se zdá být vhodné, aby byl umožněn přechod na jiné dostupné látky.
(8)
Spojené království předložilo informace prokazující potřebu dočasného dalšího používání amoniaku jako veterinárního hygienického biocidálního prostředku pro prevenci infekcí způsobených kokcidiemi, kryptosporidiemi a hlísticemi u hospodářských zvířat. Prodloužení přechodného období pro tuto látku se zdá být vhodné, aby bylo umožněno její postupné nahrazení jinými dostupnými látkami, které jsou oznámeny pro účely hodnocení v souladu s programem přezkoumání stanoveným směrnicí.
(9)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od čl. 4 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2032/2003 mohou členské státy uvedené ve sloupci B přílohy tohoto rozhodnutí udělit či nadále zachovat stávající schválení pro uvádění na trh biocidních přípravků obsahujících látky uvedené v sloupci A přílohy pro základní použití uvedené v sloupci D až do data uvedeného v sloupci C přílohy.
Článek 2
(1) Členské státy, které využijí odchylky stanovené v článku 1 tohoto rozhodnutí, zajistí, aby byly dodrženy tyto podmínky:
a)
další používání je možné pouze pod podmínkou, že přípravky obsahující látku jsou schváleny pro účely zamýšleného základního použití;
b)
další používání se povolí pouze tehdy, nemá-li nepřijatelný účinek na lidské zdraví nebo na zdraví zvířat nebo na životní prostředí;
c)
při udělení schválení se přijmou všechna vhodná opatření na snížení rizika;
d)
biocidní přípravky, které zůstaly na trhu po 1. září 2006, se znovu označí tak, aby odpovídaly podmínkám omezeného použití;
e)
členské státy případně zabezpečí, aby držitelé schválení či dotčené členské státy hledali alternativy pro daná použití nebo předložili dokumentaci v souladu s postupem stanoveným v článku 11 směrnice 98/8/ES nejpozději do 14. května 2008.
(2) Dotčené členské státy každoročně vyrozumí Komisi o použití odstavce 1, a zejména o opatřeních, která přijaly podle písmena e).
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Finské republice, Dánskému království, České republice, Řecké republice a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.
V Bruselu dne 20. prosince 2006.

Labels: 1
20
0
3
6
18
15