Document ID: 31991R3925

Uredba Sveta (EGS) št. 3925/91
z dne 19. decembra 1991
o odpravi nadzora in formalnosti za ročno in oddano prtljago na letih znotraj Skupnosti ter za prtljago, ki potuje po morju znotraj Skupnosti
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 100a Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
v sodelovanju z Evropskim parlamentom [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],
ker člen 8a Pogodbe določa, da notranji trg zajema območje brez notranjih meja, na katerem je zagotovljen zlasti prosti pretok blaga; ker imajo v tem okviru pristanišča in letališča poseben položaj, saj so lahko hkrati zunanja in notranja meja; ker uporaba načela prostega pretoka pri tem zahteva odpravo nadzora ročne in oddane prtljage na letih znotraj Skupnosti ter prtljage, ki potuje po morju znotraj Skupnosti;
ker je lahko potovanje z zrakoplovom sestavljeno iz več zaporednih letov, ki se odvijajo nekateri znotraj in drugi zunaj ozemlja Skupnosti; ker je pri določenih letih treba upoštevati praktične zahteve ureditve nadzora in mednarodne konkurence; ker bi posebni predpisi morali predvideti te posebne primere;
ker lahko pomorski prevoz obsega različne vrste potovanj; ker bi morali posebni predpisi obravnavati nekatere posebne primere pomorskega prevoza;
ker se morajo ti posebni predpisi uporabljati, brez poseganja v varnostne nadzore;
ker pa morajo države članice vseeno imeti možnost, da zlasti za preprečevanje kaznivih dejanj, povezanih predvsem s terorizmom, mamili in nezakonito trgovino z umetninami, sprejemajo posebne ukrepe, združljive s pravom Skupnosti, za izvajanje izjemnih nadzorov,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Ob upoštevanju členov 3, 4 in 5 se nadzori in formalnosti ne izvajajo v zvezi z:
- ročno prtljago in oddano prtljago potnikov na letih znotraj Skupnosti,
- prtljago potnikov, ki potujejo znotraj Skupnosti po morju.
2. Ta uredba se uporablja brez poseganja v:
- varnostne kontrole, ki jih v zvezi s prtljago izvajajo organi držav članic, pristojno osebje pristanišč ali letališč ali prevozniki,
- preverjanja, povezana s prepovedmi ali omejitvami, ki jih določijo države članice, a le pod pogojem, da so združljive s tremi Pogodbami o ustanovitvi Evropskih skupnosti.
Člen 2
V tej uredbi pomeni:
1. "Letališče Skupnosti" vsako letališče na carinskem območju Skupnosti;
2. "mednarodno letališče Skupnosti" vsako letališče v Skupnosti, na katerem se po izdaji dovoljenja pristojnih organov lahko odvija zračni promet s tretjimi državami;
3. "let znotraj Skupnosti" let med dvema letališčema Skupnosti brez vmesnih pristankov in kateri se ne začne niti konča na letališču države nečlanice;
4. "pristanišče Skupnosti" vsako pristanišče na carinskem območju Skupnosti;
5. "potovanje po morju znotraj Skupnosti" gibanje ladje, ki redno pluje med dvema določenima pristaniščema ali med več določenimi pristanišči Skupnosti, med dvema pristaniščema Skupnosti brez vmesnega postanka v pristanišču;
6. "plovilo za prosti čas" zasebna plovila za potovanja, katerih itinerer je odvisen od želja uporabnika;
7. "turistični ali poslovni zrakoplov" zasebni zrakoplov za potovanja, katerih pot je odvisna od želja uporabnika.
Člen 3
Nadzori in formalnosti:
1. glede ročne in oddane prtljage oseb na zrakoplovu, ki prihaja z letališča države nečlanice in ki po vmesnem pristanku na letališču Skupnosti nadaljuje let do drugega letališča Skupnosti, se izvajajo na tem zadnjem letališču, če je to mednarodno letališče Skupnosti;
2. glede ročne in oddane prtljage oseb na zrakoplovu, ki ima vmesni pristanek na letališču Skupnosti, preden nadaljuje let do letališča države nečlanice, se izvajajo na letališču odhoda, če je to mednarodno letališče Skupnosti;
3. glede prtljage oseb, uporabnikov pomorske storitve, ki jo opravlja ista ladja in ki je sestavljena iz zaporednih etap z odhodom, vmesnim pristankom ali prihodom v pristanišče države nečlanice, se izvajajo v pristanišču, v katerem se zadevna prtljaga natovori oziroma raztovori.
Člen 4
Nadzori in formalnosti glede prtljage potnikov na krovu:
1. plovila za prosti čas, se izvajajo v katerem koli pristanišču Skupnosti ne glede na izvor ali cilj plovbe teh plovil;
2. turističnega ali poslovnega zrakoplova se:
- za lete, ki prihajajo z letališča države nečlanice, izvajajo na prvem letališču prihoda, ki mora biti mednarodno letališče Skupnosti, kadar zrakoplov po vmesnem pristanku nadaljuje let do drugega letališča Skupnosti,
- za lete, ki prihajajo z letališča Skupnosti, izvajajo na zadnjem mednarodnem letališču Skupnosti, kadar zrakoplov po vmesnem pristanku nadaljuje let do letališča države nečlanice.
Člen 5
Razen v posebnih primerih, ki se določijo v skladu s postopkom iz člena 8, se nadzori in formalnosti:
1. glede oddane prtljage, ki prispe na letališče Skupnosti na krovu zrakopova, ki prihaja z letališča države nečlanice, in katero se na navedenem letališču Skupnosti preloži na zrakoplov, ki nadaljuje let znotraj Skupnosti, se izvajajo na letališču prihoda leta znotraj Skupnosti, če je to letališče mednarodno letališče Skupnosti;
2. glede oddane prtljage, ki je na letališču Skupnosti natovorjena na zrakoplov, ki nadaljuje let znotraj Skupnosti, in se na drugem letališču Skupnosti preloži na zrakoplov, katerega namembni kraj je letališče države nečlanice, se izvajajo na letališču odhoda leta znotraj Skupnosti, če je to letališče mednarodno letališče Skupnosti;
3. glede prtljage, ki na letališče Skupnosti prispe na krovu rednega ali čarterskega zrakoplova, ki prihaja iz države nečlanice, in katero se na navedenem letališču Skupnosti preloži na turistični ali poslovni zrakoplov, ki nadaljuje let znotraj Skupnosti, se izvaja na letališču prihoda rednega ali čarterskega zrakoplova;
4. glede prtljage, ki je na letališču Skupnosti naložena na poslovni ali turistični zrakoplov, ki nadaljuje let znotraj Skupnosti, in ki se jo na drugem letališču Skupnosti preloži na zrakoplov, katerega namembni kraj je letališče države nečlanice, se izvajajo na letališču odhoda rednega ali čarterskega zrakoplova.
Člen 6
1. Ustanovi se Odbor za gibanje potniške prtljage po zraku ali morju (v nadaljnjem besedilu "Odbor"), ki ga sestavljajo predstavniki držav članic, predseduje pa mu predstavnik Komisije.
2. Odbor sprejme svoj poslovnik.
Člen 7
Odbor lahko preuči vsako vprašanje v zvezi z izvajanjem te uredbe, ki ga predloži njegov predsedujoči na lastno pobudo ali na prošnjo predstavnika države članice.
Člen 8
1. Izvedbeni predpisi te uredbe se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v odstavkih 2 in 3.
2. Predstavnik Komisije predloži odboru osnutek ukrepov, ki jih je treba sprejeti. Odbor da svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga lahko predsedujoči določi glede na nujnost zadevnega vprašanja. Mnenje se sprejme z večino, določeno s členom 148(2) Pogodbe.
3. (a) Komisija sprejme načrtovane predpise, če so v skladu z mnenjem Odbora.
(b) Če načrtovani predpisi niso v skladu z mnenjem Odbora ali če Odbor mnenja ne da, Komisija takoj predloži Svetu predlog v zvezi s predpisi, ki jih je treba sprejeti. Svet sklepa s kvalificirano večino.
(c) Če Svet po izteku trimesečnega obdobja od dneva, ko mu je bil predlog predan, odločitve ne sprejme, sprejme Komisija predlagane predpise.
Člen 9
1. Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. januarja 1993.
2. Svet pred 1. oktobrom 1992 pregleda to uredbo na podlagi poročila Komisije o napredku na področju usklajevanja določb za uresničevanje notranjega trga, ki so potrebne za pravilno uporabo te uredbe in zlasti določb, ki se nanašajo na odpravo omejitev glede osebne prtljage v prometu znotraj Skupnosti. Poročilu so, če obstajajo, priloženi predlogi, o katerih sklepa Svet s kvalificirano večino.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. decembra 1991

Labels: 8
3