Document ID: 32009D1012

РЕШЕНИЕ 2009/1012/ОВППС НА СЪВЕТА
от 22 декември 2009
за подпомагане на дейностите на ЕС, с оглед да се насърчи контролът над износа на оръжие и да се популяризират принципите и критериите на Обща позиция 2008/944/ОВППС сред трети държави
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 26, параграф 2 и член 31, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
На 26 юни 1997 г. Съветът прие Програма на ЕС за предотвратяване и борба срещу незаконния трафик на конвенционално оръжие, с което ангажира ЕС и неговите държави-членки да предприемат съгласувани действия за подпомагане на други държави в предотвратяването и борбата с незаконния трафик на оръжия.
(2)
На 8 декември 2008 г. Съветът прие Обща позиция 2008/944/ОВППС, определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване (1), която установява осем критерия за износа на конвенционално оръжие, създава механизъм за нотификация и консултация при отказ и включва механизъм за осигуряване на прозрачност чрез публикуване на годишните доклади на ЕС относно износа на оръжие. Посочената обща позиция допринася съществено за хармонизиране на националните политики за контрол над износа на оръжие, а очертаните в нея принципи и критерии бяха официално подкрепени от редица трети държави.
(3)
Съгласно член 11 от Обща позиция 2008/944/ОВППС държавите-членки полагат всички възможни усилия да насърчат други държави, изнасящи оръжие, да прилагат съдържащите се в посочената обща позиция критерии.
(4)
Европейската стратегия за сигурност, приета от държавните и правителствените ръководители на 12 декември 2003 г., изброява пет ключови предизвикателства, пред които ще се изправи ЕС в обстановката след края на студената война: тероризма, разпространението на оръжия за масово унищожение, регионалните конфликти, упадъка на ролята на държавата и организираната престъпност. Последиците от безконтролното разпространение на конвенционално оръжие са от първостепенно значение при четири от тези пет предизвикателства. Няма съмнение, че безконтролното движение на оръжия допринася за засилването на тероризма и организираната престъпност и е основен фактор за пораждането и разпространението на конфликти, както и за провала на държавните структури. В допълнение, стратегията подчертава значението на контрола над износа за ограничаването на разпространението на оръжия;
(5)
Международният инструмент, позволяващ на държавите своевременно и надеждно да идентифицират и проследяват незаконното леко стрелково и малокалибрено оръжие, приет от Общото събрание на Организацията на обединените нации на 8 декември 2005 г., цели да засили ефективността и да служи като допълнение на съществуващите двустранни, регионални и международни споразумения за предотвратяване, борба и премахване на незаконната търговия с леко стрелково и малокалибрено оръжие във всичките ѝ аспекти.
(6)
Стратегията на Европейския съюз за борба с незаконното натрупване и трафика с леко стрелково и малокалибрено оръжие (ЛСМО) и боеприпаси за него, приета от Европейския съвет на 15 и 16 декември 2005 г., предвижда, че ЕС следва да подкрепи на регионално и международно равнище засилването на контрола над износа и популяризирането на критериите от Кодекса за поведение при износа на оръжие, заменен впоследствие от Обща позиция 2008/944/ОВППС, като, inter alia, подпомога трети държави при изготвянето на национално законодателство в тази област и насърчава мерките за повишаване на прозрачността.
(7)
На 6 декември 2006 г. с подкрепата на всички държави-членки на Европейския съюз Общото събрание на Организацията на обединените нации прие Резолюция 61/89, озаглавена „Към договор за търговията с оръжие: установяване на общи международни стандарти за внос, износ и трансфер на конвенционално оръжие“. През декември 2006 г. и юни и декември 2007 г. Съветът прие заключения, в които се подчертава, че за ЕС и неговите държави-членки е важно да играят активна роля и да сътрудничат с други държави и регионални организации в процеса в рамките на Организацията на обединените нации за установяване на общи международни стандарти за внос, износ и трансфер на конвенционално оръжие, което би представлявало значителен принос в борбата с нежеланото и безотговорно разпространение на конвенционално оръжие, застрашаващо мира, сигурността, развитието и пълното зачитане на човешките права.
(8)
На 17 март 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/230/ОВППС за подпомагане на дейностите на ЕС, с оглед да се насърчи контролът над износа на оръжие и да се популяризират принципите и критериите от Кодекса за поведение на ЕС при износа на оръжие сред трети държави (2); последната дейност в съответствие със съвместното действие се проведе на 27 и 28 октомври 2009 г.,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. За целите на практическото изпълнение на:
-
Европейската стратегия за сигурност,
-
Стратегията на Европейския съюз за борба с незаконното натрупване и трафика с ЛСМО и боеприпаси за него,
-
член 11 от Обща позиция 2008/944/ОВППС,
-
Програмата на ЕС за предотвратяване и борба срещу незаконния трафик на конвенционално оръжие,
-
Международния инструмент, позволяващ на държавите своевременно и надеждно да идентифицират и проследяват незаконното леко стрелково и малокалибрено оръжие, и
-
заключенията на Съвета относно международен договор за търговията с оръжие,
Европейският съюз подпомага дейности в подкрепа на следните цели:
а)
да се популяризират принципите и критериите на Обща позиция 2008/944/ОВППС сред трети държави;
б)
да се подпомогнат трети държави при изготвянето и прилагането на законодателство, осигуряващо ефективен контрол върху износа на оръжие;
в)
да се подпомогнат трети държави в обучението на служители, натоварени с прилагането на лицензионния режим, за да се осигури адекватно прилагане и изпълнение на контрола над износа на оръжие;
г)
да се подпомогнат трети държави и региони при изготвянето на национални и регионални доклади за износа на оръжие и при популяризирането на други форми на контрол, за да се насърчи прозрачността и отчетността при износа на оръжие;
д)
да се насърчат трети държави да подкрепят процеса в рамките на Организацията на обединените нации, целящ приемане на правнообвързващ международен договор за установяване на общи стандарти за търговията с конвенционално оръжие в световен мащаб, и да бъдат подпомагани, за да бъдат те в състояние да спазват такива евентуални общи стандарти.
2. Описание на проектите в подкрепа на целите, посочени в параграф 1, се съдържа в приложението.
Член 2
1. Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
2. Техническото изпълнение на проектите, посочени в член 1, параграф 2, се осъществява от следния изпълнителен орган:
Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA) на Германия
3. Изпълнителният орган изпълнява своите задачи под ръководството на ВП. За тази цел ВП сключва необходимите договорености с изпълнителния орган.
Член 3
1. Референтната финансова сума за изпълнението на проектите, посочени в член 1, параграф 2, е в размер на 787 000 EUR.
2. Разходите, финансирани чрез посочената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими към бюджета на Съюза.
3. Комисията осъществява надзор върху правилното използване на финансовото участие на ЕС, посочено в параграф 1 от настоящия член. За тази цел тя сключва с изпълнителния орган, посочен в член 2, параграф 2, споразумение за финансиране. В споразумението за финансиране се предвижда изпълнителният орган да осигурява публичност на участието на ЕС, съответстваща на неговия размер.
4. Комисията се стреми да сключи посоченото в параграф 3 споразумение за финансиране във възможно най-кратък срок след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за всякакви трудности в хода на този процес, както и за датата на сключване на споразумението.
Член 4
1. След провеждането на последния семинар и обмена на служители в съответствие с настоящото решение ръководителите на мисии на ЕС във всяка държава бенефициер изготвят фактологичен доклад за напредъка, постигнат във всяка една от държавите бенефициери.
2. ВП докладва на Съвета за изпълнението на настоящото решение въз основа на редовните доклади, изготвени от посочения в член 2, параграф 2 изпълнителен орган и от ръководителите на мисии, посочени в параграф 1 от настоящия член. Докладите представляват основа за оценката, извършвана от Съвета. Комисията предоставя информация за финансовото изпълнение на проектите, посочени в член 3, параграф 3.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Срокът му на действие изтича 24 месеца след датата на сключване на споразумението за финансиране, посочено в член 3, параграф 3, или шест месеца след датата на приемането на настоящото решение, когато в рамките на този срок не е било сключено споразумение на финансиране.
Член 6
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2009 година.

Labels: 7
3
15
5