Document ID: 31987R0713

NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 713/87
ze dne 12. března 1987,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2448/77, pokud jde o podmínky odbytu pomerančů stažených z trhu do zpracovatelského průmyslu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou[1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1351/86[2], a zejména na čl. 21 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že v článku v 21 nařízení (EHS) č. 1035/72 je stanovena možnost odbytu určitých kategorií krvavých pomerančů stažených z trhu do zpracovatelského průmyslu;
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2448/77[3] stanoví podmínky pro odbyt pomerančů odrůd Sanguinello a Sanguigno do zpracovatelského průmyslu; že je třeba rozšířit tyto podmínky na odrůdy Moro a Tarocco používané v tomto průmyslu; s ohledem na situaci na trhu s pomerančovou šťávou a za účelem předcházení riziku narušení dodavatelského řetězce pro uvedené průmyslové odvětví Společenství je vhodné toto opatření použít pouze na daná množství pomerančů a na omezenou dobu;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 1 nařízení (EHS) č. 2448/77 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
Pomeranče stažené z trhu
odrůd Sanguinello a Sanguigno,
odrůd Moro a Tarocco pro hospodářské roky 1986/87 a 1987/88, s výhradou maximálního množství 30 000 tun za rok,
se prodají do zpracovatelského průmyslu agenturou jmenovanou dotyčným členským státem buď prostřednictvím stálého nabídkového řízení, nebo ve veřejné dražbě."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. března 1987.

Labels: 3
17