Document ID: 32011D0824

RÅDETS AFGØRELSE
af 20. oktober 2011
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union på den ene side og Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side om yderligere liberalisering for landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer og om ændring af Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side
(2011/824/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Forholdet mellem Unionen og Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed (»Den Palæstinensiske Myndighed«) bygger på Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation PLO til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side (2) (»interimsaftalen«), der blev undertegnet i februar 1997, og hvis handelsbestemmelser trådte i kraft den 1. juli 1997. Dets hovedformål er at fremme handel, investeringer og harmoniske økonomiske forbindelser mellem parterne for derigennem at fremme deres bæredygtige økonomiske udvikling.
(2)
Interimsaftalen indebærer toldfri adgang til EU-markederne for palæstinensiske industrivarer og udfasning af tolden på Unionens eksport til det besatte palæstinensiske område over fem år. Interimsaftalen åbner mulighed for at indrømme Den Palæstinensiske Myndighed yderligere handelspræferencer. Ifølge interimsaftalens artikel 12 gennemfører Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed gradvis en stadig større liberalisering af deres samhandel med landbrugsprodukter og fiskevarer af betydning for begge parter. Ifølge interimsaftalens artikel 14, stk. 2, gennemgår Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed mulighederne for at give hinanden yderligere indrømmelser.
(3)
Handlingsplanen under den europæiske naboskabspolitik (ENP-handlingsplanen) for Den Palæstinensiske Myndighed, der blev godkendt i maj 2005, og som efterfølgende er blevet udbygget, indeholder også bestemmelser vedrørende gradvis liberalisering af handelen med landbrugsprodukter og fiskevarer.
(4)
Ifølge Euro-Middelhavs-aftalens køreplan for landbruget (Rabatkøreplanen), som Euro-Middelhavs-udenrigsministrene vedtog den 28. november 2005, er omfattende liberalisering af handelen med landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer ønskelig; målet er fuld liberalisering af denne samhandel senest i 2010, med mulig undtagelse af et meget begrænset antal følsomme produkter.
(5)
Euro-Middelhavs-områdets ministre for handel forpligtede sig på den sidste Euro-Middelhavs-ministerkonference om handel i december 2009 til at lette samhandelen med palæstinensiske produkter, jf. Euromedkøreplanen for handel efter 2010. Endvidere vedtog ministrene for handel i 2010 en omfattende pakke af foranstaltninger til at lette samhandelen med palæstinensiske produkter med andre Euro-Middelhavs-partnere på bilateralt og regionalt plan.
(6)
Forhandlinger med Den Palæstinensiske Myndighed vedrørende større liberalisering af samhandelen med landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer blev afsluttet med undertegnelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union på den ene side og Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side om yderligere liberalisering for landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer og om ændring af Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation PLO til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side (»aftalen«) i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2011/248/EU (3).
(7)
Det besatte palæstinensiske område, der styres af Den Palæstinensiske Myndighed, er en stat under opbygning. Det er derfor ikke opført i nogen FN-klassifikation og kan således ikke omfattes af Unionens arrangement med generelle toldpræferencer (4).
(8)
Den Palæstinensiske Myndighed er Unionens mindste samhandelspartner i Euro-Middelhavs-området og næsten i verden med en samlet samhandel på 56,6 mio. EUR i 2009, hvoraf Unionens eksport udgjorde langt størstedelen (50,5 mio. EUR). Unionens import fra Den Palæstinensiske Myndighed udgjorde blot 6,1 mio. EUR i 2009 og bestod hovedsagelig af landbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter (ca. 70,1 % af Unionens samlede import). I 2009 eksporterede Unionen for 1,7 mio. EUR landbrugsprodukter, 3,3 mio. EUR forarbejdede landbrugsprodukter og 0,1 mio. EUR fisk og fiskevarer. Det forventes, at en yderligere åbning af markedet vil støtte udviklingen af Vestbredden og Gaza-stribens økonomi gennem større eksport, uden at det får negative virkninger for Unionen. Der bør derfor indrømmes yderligere handelspræferencer til Den Palæstinensiske Myndighed for Vestbredden og Gaza-striben i form af lettere adgang for landbrugsprodukter til EU-markedet.
(9)
I overensstemmelse med ENP-handlingsplanen afhænger ambitionsniveauet for forholdet mellem Unionen og Den Palæstinensiske Myndighed af Den Palæstinensiske Myndigheds opbakning til fælles værdier og dens evne til at gennemføre de prioriteter, der er opstillet i fællesskab. Unionen planlægger at komplettere indrømmelsen af yderligere handelspræferencer med et program for handelsrelateret teknisk bistand, som skal hjælpe Den Palæstinensiske Myndighed yderligere med forberedelsen af en fremtidig palæstinensisk stat.
(10)
For at Den Palæstinensiske Myndighed kan nyde godt af de yderligere handelspræferencer, som Unionen har indrømmet, er det endvidere en forudsætning, at Den Palæstinensiske Myndighed overholder alle relevante oprindelsesregler og procedurerne i den forbindelse, ligesom den skal etablere et effektivt administrativt samarbejde med og yde effektiv administrativ bistand til Den Europæiske Union. Ved alvorlig og systematisk misligholdelse af disse betingelser eller ved andre konstateringer af svig og uregelmæssigheder kan Unionen træffe foranstaltninger efter de relevante procedurer i artikel 23a i interimsaftalen.
(11)
Med henblik på definitionen af begrebet varer med oprindelsesstatus, oprindelsescertificering og ordninger for administrativt samarbejde gælder interimsaftalens protokol nr. 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og ordninger for administrativt samarbejde.
(12)
Hvis importen af landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer med oprindelse i Den Palæstinensiske Myndigheds område stiger markant og dermed skaber alvorlig konkurrenceforvridning på Unionens indre marked, bør Unionen være i stand til at vedtage beskyttelsesforanstaltninger efter denne afgørelse.
(13)
Importordningerne i henhold til aftalen bør fornyes på betingelser, som fastlægges af Rådet ud fra erfaringerne med gennemførelsen af ordningerne. De bør derfor kun løbe i 10 år. Under hensyntagen til Vestbredden og Gaza-stribens økonomiske situation bør parterne dog forlænge den told- og kvotefri markedsadgang, hvis de skønner, at den palæstinensiske økonomi har brug for en yderligere overgangsperiode, inden de kan indlede forhandlinger med henblik på yderligere gensidige indrømmelser.
(14)
Unionen og Den Palæstinensiske Myndighed bør mødes fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden for at drøfte mulighederne for at give hinanden yderligere permanente handelsindrømmelser for landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer i overensstemmelse med det formål, der er fastlagt i artikel 12 i interimsaftalen. Skulle dette vise sig ikke at være hensigtsmæssigt, fordi der kun har været en begrænset økonomisk udvikling i det besatte palæstinensiske område, bør sådanne drøftelser finde sted på et senere tidspunkt.
(15)
Aftalen bør indgås -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union på den ene side og Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side om yderligere liberalisering for landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer og om ændring af Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation PLO til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side (»aftalen«) godkendes hermed på Unionens vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Hvis Unionen er nødt til at træffe en beskyttelsesforanstaltning for landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer, jf. artikel 23 i interimsassocieringsaftalen, vedtages denne beskyttelsesforanstaltning efter proceduren i artikel 159, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (5) eller i artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter (6). For forarbejdede landbrugsprodukters vedkommende vedtages sådanne beskyttelsesforanstaltninger efter proceduren i artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 614/2009 af 7. juli 2009 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (7) eller i artikel 11, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 af 30. november 2009 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (8).
Artikel 3
Formanden for Rådet udpeger den person, der er beføjet til på Unionens vegne at deponere det godkendelsesinstrument, der er omhandlet i aftalen, med henblik på at udtrykke Unionens samtykke til at blive bundet af aftalen (9).
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 20. oktober 2011.

Labels: 5
13
3
6
18
15