Document ID: 31980R3512

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3512/80
1980 m. gruodžio 23 d.
Centrinės Amerikos bendrosios rinkos šalių atžvilgiu nukrypstantis nuo 1980 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3510/80 dėl produktų kilmės sąvokos apibrėžimo, taikant Europos ekonominės bendrijos tam tikriems produktams iš besivystančių šalių suteiktus preferencinius muitų tarifus, 1, 6 ir 12 straipsnių
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
kadangi, siekiant įgyvendinti nuostatas dėl Bendrijos tam tikriems besivystančių šalių kilmės produktams suteiktų preferencinių muitų tarifų, Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 3510/80 [1] (toliau - "pagrindinis reglamentas") apibrėžtos kilmės nustatymo taisyklės, reglamentuojančios sąlygas, kuriomis šie produktai įgyja produktų kilmės statusą, ir jų statuso įrodymo bei patikrinimo būdus;
kadangi tarp Centrinės Amerikos bendrosios rinkos šalių ir Kosta Rikos, Salvadoro, Gvatemalos, Hondūro ir Nikaragvos (toliau - CABR šalys) nusistovėjo glaudus ekonominis bendradarbiavimas; kadangi pagrindinio reglamento 1 straipsnio produktų kilmės statuso įgijimo nuostatos, padarius reikiamus pakeitimus, gali padėti palengvinti šį bendradarbiavimą ir paskatinti bet kurioje CABR šalyje vartoti produktus, kurių kilmės šalys yra kitos CABR šalys; kadangi minėtosios nuostatos turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos ir turėtų būti nustatytos specialios taisyklės, reglamentuojančios produktų kilmės statuso įrodymo bei patikrinimo būdus; kadangi, norint tai atlikti, būtina numatyti patikrinimo prašymų centralizuotą nagrinėjimą pirmiau minėtos bendrosios rinkos jungtinėje administracinėje institucijoje;
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Prekių kilmės komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Neatsižvelgiant į pagrindinio reglamento 1 straipsnio nuostatas, produktais, kurių kilmės šalys yra Kosta Rika, Salvadoras, Gvatemala, Hondūras arba Nikaragva (toliau - CABR šalys), taip pat laikomi ir tie produktai, kurie, vadovaujantis šiomis nuostatomis, produktų kilmės statusą įgijo vienoje iš šių šalių ir kurie, juos eksportavus iš šios šalies, nebuvo perdirbti arba apdoroti jokioje kitoje CABR šalyje arba buvo nepakankamai perdirbti arba apdoroti kitoje tokioje šalyje, kad tai, vadovaujantis minėtosiomis nuostatomis, jiems suteiktų produktų, kurių kilmės šalis yra toji kita šalis, statusą, jei:
a) taip juos perdirbant arba apdorojant buvo naudojami tik produktai, kurių kilmės šalis yra CABR šalis;
b) vadovaujantis pirmiau minėto reglamento 3 straipsnyje pateiktais A ir B sąrašais, vertės dalies taisyklė apriboja kitos kilmės produktų, kurie tam tikromis aplinkybėmis gali būti panaudoti gamyboje, vertės dalį, tada pridėtinė vertė buvo sukurta bet kurioje iš šių šalių, laikantis minėtosios vertės dalies taisyklės ir kitų minėtuosiuose sąrašuose nurodytų taisyklių, nesuteikiant galimybių perkelti vienoje šalyje sukurtą pridėtinę vertę ir pridėti ją prie kitoje šalyje sukurtos pridėtinės vertės.
2. Taikant šio straipsnio 1 punkto a papunktį, tai, kad produktai, išskyrus ten nurodytuosius, buvo panaudoti, tačiau jų vertė neviršija 5 % bendrosios taip pagamintų ir į Bendriją įvežtų produktų vertės, neturi įtakos nustatant šių produktų kilmę, jei dėl taip gamyboje panaudojus produktus pagaminti gaminiai nepraranda produktų, kurių kilmės šalis yra viena iš CABR šalių, iš kurios jie iš pradžių buvo eksportuoti, statuso, jei gamyboje panaudoti produktai būtų buvę panaudoti pirmojoje šalyje.
3. Šio straipsnio 1 punkto b papunktyje nurodytais atvejais kitos kilmės produktas gali būti panaudotas gamyboje, jei jis yra perdirbamas arba apdorojamas tik taip, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 2 punkte.
4. Neatsižvelgiant į šio straipsnio 1 punktą, bet jei vis tiek laikomasi visų šio punkto sąlygų, pagaminti gaminiai nebelaikomi produktais, kurių kilmės šalis yra pirmoji CABR šalis eksportuotoja, jei toje šalyje perdirbtų arba apdorotų produktų vertė sudaro didžiąją pagamintų gaminių vertės dalį. Priešingu atveju pastarieji gaminiai laikomi produktais, kurių kilmės šalis yra viena iš CABR šalių, jei sukurta pridėtinė vertė sudaro didžiąją jų vertės dalį.
2 straipsnis
1. Įgyvendinant 1 straipsnio nuostatas, taikomos pagrindinio reglamento 4 straipsnio nuostatos.
2. 1 straipsnio 1 punkto b papunktyje ir 4 straipsnyje "pridėtinė vertė" - tai skirtumas tarp pagamintų prekių ex-works kainos, atėmus grąžintus arba prekes eksportavus iš atitinkamos šalies grąžintinus vidaus mokesčius ir visų į tą šalį įvežtų ir joje perdirbtų arba apdorotų produktų muitinę vertę.
3 straipsnis
1. Taikant 1 straipsnį, vienoje iš CABR šalių pagamintų ir į kitą CABR šalį eksportuotų produktų kilmės statusas įrodomas, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 1 straipsnyje, pateikiant A formos kilmės sertifikatą, kurio pavyzdys pateiktas pagrindinio reglamento priede. Šį sertifikatą išduoda eksportuojančios šalies Vyriausybės institucijos, kurios, remiantis pagrindiniu reglamentu, yra kompetentingos išduoti kilmės sertifikatus.
2. Taikant 1 straipsnį produktų, kurie tik buvo saugomi vienoje iš CABR šalių arba nebuvo ten apdoroti kitaip, negu nurodyta tame straipsnyje, ir buvo eksportuoti iš tos šalies į kitą CABR šalį, kilmės statusas įrodomas, kaip nurodyta tame straipsnyje, pateikiant, kaip nurodyta šio straipsnio 1 punkte, kilmės sertifikatą, išduotą, kaip numatyta tame punkte, remiantis anksčiau išduotais A formos kilmės sertifikatais.
4 straipsnis
Neatsižvelgiant į pagrindinio reglamento 6 straipsnio nuostatas, 1 straipsnyje nurodytiems į Bendriją įvežamiems produktams taikomos to straipsnio nuostatos dėl preferencinių muitų tarifų pateikus šalies, iš kurios produktai buvo eksportuoti į Bendriją, institucijos remiantis anksčiau išduotais A formos kilmės sertifikatais išduotą A formos kilmės sertifikatą.
5 straipsnis
3 ir 4 straipsniuose nurodytuose sertifikatuose turi būti įrašyta:
- 4 langelyje
"Naudotis tarnyboje"
- CABR šalies, kuri yra prekių kilmės šalis, pavadinimas kartu su vienu iš šių įrašų:
"CUMUL MCAC",
"KUMULIACIJA CABR",
- 12 langelyje "Eksportuotojo deklaracija" - pareiškimas, kad produktai atitinka bendrosios preferencijų sistemos kilmės sąlygas norint juos eksportuoti į Europos ekonominę bendriją.
6 straipsnis
1. 1-5 straipsnių nuostatos taikomos tik tada, jei, taikant šį reglamentą, prekybą tarp visų pirma išvardytų šalių reglamentuojančios taisyklės sutampa su pagrindinio reglamento ir šio reglamento nuostatomis.
2. Be to, kiekviena CABR šalis įsipareigoja Europos Bendrijų komisijai, kad ji per nuolatinį Centrinės Amerikos bendrosios rinkos sekretoriatą (toliau - SIECA) laikysis A formos kilmės sertifikatų rengimo ir išdavimo taisyklių ir toliau 7 ir 8 straipsniuose pateiktų administraciniam bendradarbiavimui taikomų taisyklių arba užtikrins jų laikymąsi.
7 straipsnis
1. 3 straipsnyje nurodytas atgaline data taikomas A formos sertifikatų tikrinimas atliekamas atsitiktine tvarka arba, jei tame straipsnyje nurodytos bet kurios iš CABR šalių, kurioje produktai buvo, kaip nurodyta 1 straipsnyje, saugomi prieš juos eksportuojant atgal į tą pačią valstybę arba perdirbti ar apdoroti, institucijos turi pagrindo abejoti dokumento tikrumu arba informacijos apie tikrąją atitinkamų produktų kilmę tikslumu.
2. Taikydamos šio straipsnio 1 punkto nuostatas, tame punkte nurodytos institucijos siunčia A formos kilmės sertifikatą į SIECA tam tikrais atvejais nurodydamos su forma arba turiniu susijusias priežastis siųsti užklausą. Jos siunčia visą turimą informaciją, galinčią įrodyti, kad minėtame sertifikate pateikta informacija yra netiksli.
8 straipsnis
1. 4 straipsnyje nurodytas atgaline data taikomas A formos sertifikatų tikrinimas atliekamas pagrindinio reglamento 12 straipsnyje nurodytomis aplinkybėmis. Tačiau, nukrypstant nuo straipsnio 2 punkto nuostatų, A formos kilmės sertifikatą į SIECA siunčia atitinkamos Bendrijos muitinės.
2. CABR šalys praneša Komisijai SIECA adresą. Komisija praneša šią informaciją valstybių narių muitinėms.
9 straipsnis
Prie šio reglamento pridedama aiškinamoji pastaba yra neatskiriama jo dalis.
10 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 1981 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1980 m. gruodžio 23 d.

Labels: 13
3