Document ID: 32002R0787

Nariadenie Komisie (ES) č. 787/2002
z 13. mája 2002,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/1999 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady v prípade mlieka a mliečnych produktov pri vývozoch do Švajčiarska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1] naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 509/2002 [2] a najmä na jeho článok 26 (3) a článok 31(14),
keďže:
(1) Článok 19 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 156/2002 [4], ustanovuje, že pri syroch uvedených v prílohe III k tomuto nariadeniu, ktoré sa vyvážajú do Švajčiarska, sa musí predložiť vývozná licencia osvedčujúca, že príslušné výrobky majú svoj pôvod v spoločenstve a špecifikujúca, či vývozná náhrada bola alebo nebola vyplatená. Po zrušení vývozných náhrad pre všetky syry spoločenstva vyvážané do Švajčiarska a uvedené v bilaterálnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (ďalej len "dohoda"), podpísanej v Luxemburgu 21. júna 1999 a schválenej rozhodnutím Rady z 28. februára 2002 [5], a v záujme zjednodušenia colných formalít sa bude vývoz syrov do Švajčiarska povoľovať na základe jednoduchej vývoznej deklarácie opatrenej dôkazom o pôvode, v súlade s protokolom č. 3, týkajúcim sa definície pojmu "výrobky s pôvodom v" a metód administratívnej spolupráce v dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou z 22. júla 1972, naposledy zmenenou a doplnenou rozhodnutím č. 1/2001 Spoločného výboru ES-Švajčiarsko z 24. januára 2001 [6], schválenýmnariadením Rady (EHS) č. 2840/72 z 19. decembra 1972 [7]. Toto ustanovenie musí byť z tohoto dôvodu zmenené a doplnené a príloha III sa musí zrušiť.
(2) Opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 174/1999 sa mení a dopĺňa nasledovne:
1. Článok 19 sa nahrádza nasledovným textom:
"Článok 19
Za účelom získania nároku na zníženie alebo na oslobodenie od cla pre dovoz do Švajčiarska tých syrov, ktoré sú uvedené v dodatku 2 k prílohe III k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami sa bude vyžadovať vývozná deklarácia doložená dôkazom o pôvode vydaná v súlade s protokolom č. 3 Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou z 22. júla 1972."
2. Príloha III sa ruší.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho zverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. júna 2002.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. mája 2002

Labels: 3
17
18