Document ID: 32011R0351

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 351/2011
av den 11 april 2011
om ändring av förordning (EU) nr 297/2011 om särskilda villkor för import av foder och livsmedel med ursprung i eller avsända från Japan efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (1), särskilt artikel 53.1 b ii, och
av följande skäl:
(1)
Genom artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002 ges unionen möjlighet att vidta lämpliga nödåtgärder för livsmedel och foder som importeras från ett tredjeland i syfte att skydda människors hälsa, djurs hälsa eller miljön, om risken inte kan undanröjas i tillfredsställande grad genom att de enskilda medlemsstaterna vidtar åtgärder.
(2)
Efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima den 11 mars 2011 underrättades kommissionen om att halten radionuklider i vissa livsmedel med ursprung i Japan, såsom mjölk och spenat, överskred de gränsvärden för livsmedel som tillämpas i Japan. Sådan kontaminering kan utgöra ett hot mot människors och djurs hälsa i unionen och därför antogs den 25 mars 2011 kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 297/2011 om särskilda villkor för import av foder och livsmedel med ursprung i eller avsända från Japan efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima (2).
(3)
Enligt förordning (EU) nr 297/2011 ska de japanska behöriga myndigheterna göra kontroller före export. De japanska behöriga myndigheterna har fastställt gränsvärden för jod, cesium och plutonium i livsmedel. Kommissionen underrättades den 17 mars 2011 om de gränsvärden som tillämpas i Japan, men det angavs att gränsvärdena hade antagits som provisoriska värden. De japanska myndigheterna har också underrättat kommissionen om att produkter som inte får släppas ut på marknaden i Japan inte heller får exporteras. Det är nu uppenbart att dessa gränsvärden kommer att tillämpas i Japan under lång tid. För att de japanska myndigheternas kontroller före export ska vara förenliga med de kontroller som vid införseln till EU görs av halten av radionuklider i foder och livsmedel som har sitt ursprung i eller avsänds från Japan bör man provisoriskt tillämpa samma gränsvärden i EU för radionuklider i foder och livsmedel som i Japan, förutsatt att Japans gränsvärden är lägre än EU:s.
(4)
Föreliggande förordning påverkar inte de vetenskapligt fastställda gränsvärden i rådets förordning (Euratom) nr 3954/87 och kommissionens förordningar (Euratom) nr 944/89 och (Euratom) nr 770/90 som ska tillämpas i händelse av en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation som påverkar EU:s territorium. Förordningen är tillämplig på strontiumisotoper med de gränsvärden som fastställts i förordning (Euratom) nr 3954/87, eftersom några gränsvärden inte har fastställts i Japan.
(5)
Eftersom det i nuläget är bevisat att foder och livsmedel från vissa regioner i Japan är kontaminerade med radionukliderna jod-131, cesium-134 och cesium-137 och ingenting tyder på att foder och livsmedel som har sitt ursprung i eller har avsänts från Japan är kontaminerat med andra radionuklider, bör det endast vara obligatoriskt att kontrollera jod-131, cesium-134 och cesium-137. Medlemsstaterna kan också göra frivilliga analyser för att påvisa andra radionuklider i syfte att samla information om den möjliga förekomsten av sådana radionukleider. Därför bör man i bilaga II till denna förordning ange de befintliga gränsvärdena i EU-lagstiftningen eller de gränsvärden som tillämpas i Japan för radionukliderna strontium, plutonium och transplutonier.
(6)
Förordning (EU) nr 297/2011/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
(7)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) 297/2011 ska ändras på följande sätt:
1.
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 3 ska tredje strecksatsen ersättas med följande:
”-
att produkten, om den har sitt ursprung i eller avsänds från regionerna Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo eller Chiba, inte innehåller halter av radionukliderna jod-131, cesium-134 eller cesium-137 som överskrider gränsvärdena i bilaga II till denna förordning. Denna bestämmelse gäller också produkter med ursprung i dessa regioners kustvatten, oberoende av var produkterna landas.”
b)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. En förlaga till den försäkran som avses i punkt 3 återfinns i bilaga I. Försäkran ska undertecknas av en bemyndigad företrädare för de japanska behöriga myndigheterna och ska vad gäller de produkter som omfattas av punkt 3 tredje strecksatsen åtföljas av en analysrapport.”
2.
Artikel 7 ska ersättas med följande:
”Artikel 7
Produkter som inte uppfyller kraven
Foder och livsmedel som har sitt ursprung i eller avsänds från Japan och som inte uppfyller de gränsvärden som anges i bilaga II får inte släppas ut på marknaden. Sådana foder och livsmedel som inte uppfyller gränsvärdena ska bortskaffas på ett säkert sätt eller återsändas till ursprungslandet.”
3.
Bilagan ska ersättas med texten i bilaga I till den här förordningen.
4.
En ny bilaga, vars text återfinns i bilaga II till denna förordning, ska läggas till som bilaga II.
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 april 2011.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18