Document ID: 32012D0542

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαρτίου 2012
σχετικά με το μέτρο SA.31479 (2011/C) (πρώην 2011/N) που προτίθεται να εφαρμόσει το Ηνωμένο Βασίλειο υπέρ της Royal Mail Group
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 1834]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2012/542/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους κατ’ εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων (1) και αφού έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις τους,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)
Στις 10 Ιουνίου 2011, ύστερα από άτυπες επαφές (προειδοποίηση) με την Επιτροπή, το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας («Ηνωμένο Βασίλειο») κοινοποίησε σύνολο μέτρων (βλέπε τμήμα 2.3) υπέρ της Royal Mail Group («RMG»).
(2)
Με επιστολή της 29ης Ιουλίου 2011, η Επιτροπή ενημέρωσε το Ηνωμένο Βασίλειο ότι αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης σε σχέση με τα εν λόγω κοινοποιηθέντα μέτρα.
(3)
Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.
(4)
Με επιστολή της 9ης Αυγούστου 2011, το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησε παράταση της προθεσμίας να απαντήσει έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2011, η οποία παραχωρήθηκε από την Επιτροπή με επιστολή της 11ης Αυγούστου 2011. Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του στις 8 Σεπτεμβρίου 2011.
(5)
Η Επιτροπή έλαβε τις ακόλουθες παρατηρήσεις από ενδιαφερόμενα μέρη:
-
5 Οκτωβρίου 2011
UK Mail
-
6 Οκτωβρίου 2011
Communication Workers Union
-
6 Οκτωβρίου 2011
UPS
-
7 Οκτωβρίου 2011
Deutsche Post
-
7 Οκτωβρίου 2011
DX Group
-
7 Οκτωβρίου 2011
Mail Competition Forum
-
7 Οκτωβρίου 2011
TNT
-
7 Οκτωβρίου 2011
Free Fair Post Initiative
-
9 Οκτωβρίου 2011
Secured Mail
(6)
Οι παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων μερών διαβιβάστηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο στις 12 Οκτωβρίου 2001. Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε τα σχόλιά του επί των παρατηρήσεων με επιστολή που πρωτοκολλήθηκε στις 16 Νοεμβρίου 2011.
(7)
Στις 22 Αυγούστου 2011, η Επιτροπή απέστειλε αίτηση παροχής πληροφοριών στο Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο απάντησε με επιστολή της 14ης Σεπτεμβρίου 2011.
(8)
Στις 20 Σεπτεμβρίου 2011, πραγματοποιήθηκε σύσκεψη μεταξύ των αρχών του ΗΒ, της RMG και των τραπεζιτών της, κατά την οποία η RMG υπέβαλε αναλυτικότερα στοιχεία για το κοινοποιηθέν σχέδιο αναδιάρθρωσης.
(9)
Η Επιτροπή πραγματοποίησε διάφορες συσκέψεις με τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου στις 12 Οκτωβρίου 2011, 10 και 23 Νοεμβρίου 2011 και 12 Ιανουαρίου 2012, για να συζητήσουν την υπόθεση. Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε συμπληρωματικές πληροφορίες με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή με επιστολές στις 30 Σεπτεμβρίου 2011, 20 Οκτωβρίου 2011, στις 7, 11, 18, 20, 28 και 30 Νοεμβρίου 2011, 6 Δεκεμβρίου 2011 και 14 Φεβρουαρίου 2012.
(10)
Οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου υπέβαλαν τελικές επικαιροποιήσεις της κοινοποίησης και διευκρινίσεις για το σχέδιο αναδιάρθρωσης στις 17 Φεβρουαρίου 2012.
2. ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ
2.1. Πλαίσιο: απελευθέρωση του τομέα ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ
(11)
Το Ηνωμένο Βασίλειο εντάσσει τα κοινοποιηθέντα μέτρα στο πλαίσιο της γενικότερης πολιτικής του για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και τονίζει τη στρατηγική σημασία της RMG για τη διασφάλιση της σταθερής παροχής καθολικών ταχυδρομικών υπηρεσιών.
(12)
Η πολιτική της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου ορίζεται στον νόμο για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες (3) («Postal Services Act 2011»), ο οποίος έλαβε βασιλική επικύρωση (Royal Assent) στις 13 Ιουνίου 2011. Ο Νόμος υλοποιεί τις συστάσεις ανεξάρτητης εξέτασης του Richard Hooper («εκθέσεις Hooper») (4) και συνοπτικά:
i)
επιτρέπει την πραγματοποίηση ιδιωτικής επένδυσης στην RMG με στόχο την επιβολή εμπορικών κανόνων και την εισφορά νέου κεφαλαίου·
ii)
επιτρέπει τη μεταφορά του συσσωρευμένου συνταξιοδοτικού ελλείμματος στην κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, αφήνοντας την εταιρεία με ένα μικρότερο πλήρως χρηματοδοτούμενο καθεστώς («απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα»)·
iii)
καθιστά σαφές ότι δεν πρόκειται να πωληθεί η Post Office Limited («POL», ο κλάδος των υπηρεσιών λιανικής της RMG), αλλά θα παραμείνει στην ιδιοκτησία του κράτους·
iv)
δημιουργεί τις προϋποθέσεις για τον εκσυγχρονισμό της ρύθμισης του τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών, και
v)
επιβάλλει ένα σύστημα διανομής μετοχών στους εργαζομένους που θα κατέχουν τουλάχιστον το 10 % του κεφαλαίου της RMG μέχρις ότου η κυβέρνηση του ΗΒ πωλήσει το σύνολο των μετοχών της στην RMG.
2.2. Δικαιούχοι του μέτρου
2.2.1. Διάρθρωση της Royal Mail Group
(13)
Η RMG ανήκει κατά 100 % στο κράτος μέσω της Royal Mail Holdings plc («RMH»). Η RMG είναι ο κυριότερος φορέας ταχυδρομικών υπηρεσιών του Ηνωμένου Βασιλείου και κατείχε νόμιμο μονοπώλιο για ορισμένες βασικές υπηρεσίες αλληλογραφίας μέχρι την πλήρη απελευθέρωση των αγορών ταχυδρομικών υπηρεσιών στο Ηνωμένο Βασίλειο στα τέλη του 2005. Η RMG παρέχει υπηρεσίες συλλογής, διαλογής, μεταφοράς και παράδοσης αλληλογραφίας (επιστολών, πακέτων και δεμάτων) κάνοντας χρήση των σημάτων «Royal Mail» και «Parcelforce Worldwide».
(14)
Η διαχείριση του δικτύου των ταχυδρομείων ασκείται από την POL, η οποία ανήκει εξ ολοκλήρου στην RMG (και κατ’ επέκταση στην κυβέρνηση του ΗΒ). Η RMG και η POL είναι χωριστές νομικές οντότητες, αν και αποτελούν μέρος του ίδιου ομίλου. Σύμφωνα με τις συστάσεις των Εκθέσεων Hooper, προτείνεται να παραμείνει η POL υπό την πλήρη κυριότητα του δημοσίου μετά τη μεταρρύθμιση και να γίνει αδελφή εταιρεία της RMG υπό την RMH.
(15)
H RMG έχει και άλλες θυγατρικές, ιδίως την General Logistics System BV («GLS»), η οποία εκμεταλλεύεται τον ευρωπαϊκό κλάδο μεταφοράς δεμάτων, εφοδιαστικής και τις υπηρεσίες επείγουσας μεταφοράς (express) σε όλη την Ευρώπη. Το δίκτυο της GLS περιλαμβάνει θυγατρικές εταιρείες και εταίρους δικτύου που καλύπτουν 36 ευρωπαϊκές χώρες.
Διάγραμμα 1: τρέχουσα οργανωτική δομή της RMG
2.2.2. Royal Mail Group (RMG)
(16)
Η RMG διαθέτει από τις 23 Μαρτίου 2001 άδεια παροχής υπηρεσιών μεταφοράς επιστολών στο Ηνωμένο Βασίλειο βάσει του Νόμου για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες του 2000. Βάσει των όρων της άδειας, οφείλει να εκπληρώνει την υποχρέωση παροχής καθολικής υπηρεσίας («ΥΠΚΥ»). Οι ρυθμίσεις αυτές εφαρμόζουν τις διατάξεις της οδηγίας 97/67/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών (5) («Οδηγία για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες»). Βάσει των όρων της άδειάς της, η RMG υποχρεούται να διαπραγματεύεται εμπορικές συμφωνίες με κάθε ενδιαφερόμενο επιχειρηματικό φορέα για την παροχή πρόσβασης στο εθνικό δίκτυό της. Νέοι επιχειρηματικοί φορείς προσπάθησαν να εισέλθουν στην αγορά με τη σύναψη παρόμοιων συμφωνιών πρόσβασης με την RMG.
(17)
Η RMG είναι ο μοναδικός δικαιοδόχος στην αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών του Ηνωμένου Βασιλείου με υποχρέωση να παρέχει καθολική υπηρεσία. Τα κυριότερα στοιχεία της ισχύουσας ΥΠΚΥ είναι: i) η παράδοση ταχυδρομικών αντικειμένων (επιστολών, πακέτων και δεμάτων) βάρους μέχρι 20 kg κάθε εργάσιμη ημέρα στην οικία ή τις εγκαταστάσεις ιδιωτών ή άλλων προσώπων στο Ηνωμένο Βασίλειο (υποχρέωση παράδοσης επιστολών από Δευτέρα έως Σάββατο), ii) τουλάχιστον μία συλλογή κάθε εργάσιμη ημέρα από όλα τα σημεία πρόσβασης και υπηρεσία αποστολής, παραλαβής, συλλογής, διαλογής και παράδοσης ταχυδρομικών δεμάτων σε προσιτές τιμές που καθορίζονται βάσει ενιαίου τιμολογίου, και iii) η παροχή υπηρεσίας συστημένων επιστολών σε τιμές που καθορίζονται σύμφωνα με το ενιαίο τιμολόγιο.
(18)
Η άδεια της RMG επιβάλλει ελέγχους τιμών σε σχέση με την παροχή κρατικά ελεγχόμενων υπηρεσιών. Το υφιστάμενο σύστημα ελέγχου των τιμών θεσπίστηκε τον Απρίλιο του 2006 για περίοδο τεσσάρων ετών, αλλά παρατάθηκε μέχρι τον Μάρτιο του 2012.
(19)
Επιπλέον, η άδεια υποχρεώνει την RMG να παρέχει σε πελάτες και σε άλλες ταχυδρομικές εταιρείες χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στο εθνικό της δίκτυο και, στην πράξη, οι περισσότεροι ανταγωνιστές της RMG έχουν εισέλθει στην αγορά χρησιμοποιώντας την πρόσβαση τρίτου μέρους στο δίκτυο επόμενου σταδίου της RMG (όπως η τελική διαλογή αλληλογραφίας και παράδοση στον τελικό προορισμό («τελευταίο χιλιόμετρο») στους πελάτες).
(20)
Ο ανταγωνισμός όσον αφορά την πρόσβαση σε επόμενο στάδιο της αγοράς συνεπάγεται ότι ένας τρίτος φορέας συλλέγει και διεκπεραιώνει την αλληλογραφία μέσω του δικού του δικτύου μέχρι να την παραδώσει στα κέντρα διαλογής της RMG, όπου εισάγεται στο δίκτυο της RMG για την τελική διαλογή και παράδοση στους πελάτες. Βάσει ισοδύναμων συμφωνιών που είναι γνωστές ως συμφωνίες «άμεσης πρόσβασης στον πελάτη», οι πελάτες που πραγματοποιούν μεγάλο όγκο συναλλαγών μπορούν να παραδίδουν τα προς αποστολή αντικείμενά τους μετά την πρώτη διαλογή στα κέντρα διαλογής της RMG για προώθηση στο επόμενο στάδιο.
(21)
Ο ανταγωνισμός στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών επιστολών του Ηνωμένου Βασιλείου δημιουργήθηκε με την πρόσβαση στο δίκτυο επόμενου σταδίου της RMG και όχι σε όλο το φάσμα των υπηρεσιών μεταξύ της RMG και νεοεισερχομένων στην αγορά. Από το άνοιγμα της αγοράς το 2006, ο όγκος επιστολών που εισάγουν οι άλλοι πάροχοι ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ στο δίκτυο του επόμενου σταδίου της RMG αυξάνεται κατά μέσο όρο κατά περισσότερο από 1 εκατ. ταχυδρομικά αντικείμενα ετησίως και αντιπροσωπεύει πλέον ποσοστό άνω του 45 % της εσωτερικής αλληλογραφίας του Ηνωμένου Βασιλείου. Η RMG εκτιμά ότι θα απολέσει ακόμη μεγαλύτερα μερίδια αγοράς προς όφελος των ανταγωνιστών της κατά τα επόμενα έτη. Για ορισμένες αγορές μεγάλου όγκου συναλλαγών, οι ανταγωνιστές εκτιμάται ότι θα επιτύχουν μερίδια αγοράς της τάξης του […] (6).
2.2.3. Post Office Limited (POL)
(22)
Η POL, ο κλάδος λιανικής της RMG, είναι υπεύθυνη για το δίκτυο περίπου 11 500 ταχυδρομικών καταστημάτων. Η POL είναι ιδιοκτήτης και διαχειρίζεται άμεσα λιγότερα από 400 από αυτά. Όλα τα άλλα ανήκουν σε ιδιώτες και τα εκμεταλλεύονται ταχυδρομικοί πράκτορες ή κάτοχοι δικαιωμάτων δικαιόχρησης. Η POL έχει αναλάβει τη διατήρηση ενός δικτύου που πληροί ορισμένα κριτήρια πρόσβασης για τον πληθυσμό του ΗΒ (το 99 % του πληθυσμού να βρίσκεται σε απόσταση 3 μιλίων (4,8 km) από ένα κατάστημα κ.λπ.).
(23)
Η POL δεν διαθέτει υπαλλήλους, αφού το σύνολο του προσωπικού που εργάζεται σήμερα στην POL (με εξαίρεση τους αυτοαπασχολούμενους) είναι υπάλληλοι αποσπασμένοι από την RMG. Περίπου 9 000 υπάλληλοι της RMG είναι αποσπασμένοι και εργάζονται εξολοκλήρου για την POL.
(24)
Η POL παρέχει ταχυδρομικές υπηρεσίες λιανικής μέσω ταχυδρομικών θυρίδων στην RMG, ενώ η RMG παρέχει κοινές υπηρεσίες υποστήριξης στην POL. Επιπλέον, υπάρχουν ορισμένες κοινές υπηρεσίες μεταξύ της RMG και της POL (όπως υπηρεσίες οχημάτων, ασφάλειας κτιρίων κ.λπ.) οι οποίες παρέχονται με δαπάνες της RMG. H παροχή των υπηρεσιών αυτών υπόκειται σε συμφωνία παροχής υπηρεσιών μεταξύ της RMG και της POL, η οποία θα αντικατασταθεί από μια σειρά νέων συμφωνιών παροχής υπηρεσιών, όταν η POL γίνει αδελφή εταιρεία της RMG.
(25)
Εκτός από την ιδιότητα του παρόχου υπηρεσιών γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος («ΥΓΟΕ»), η POL ασκεί και ορισμένες «εμπορικές» δραστηριότητες (όπως η πώληση προϊόντων τηλεφωνίας και ασφαλειών) μέσω του δικτύου της και επίσης με απευθείας πωλήσεις από το Διαδίκτυο.
(26)
Στις 23 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή ενέκρινε τη χορήγηση δημόσιας ενίσχυσης ύψους 180 εκατ. GBP στην POL για τη χρηματοδότηση του δικτύου των ταχυδρομείων της κατά τη διάρκεια ενός έτους, με έναρξη την 1η Απριλίου 2011 (7). Η Επιτροπή ενέκρινε επίσης τη συνέχιση, κατά το ίδιο διάστημα, των υφιστάμενων δανειακών διευκολύνσεων για τη χρηματοδότηση της παροχής υπηρεσιών μετρητών στις θυρίδες των ταχυδρομείων. Η Επιτροπή έκρινε ότι η ενίσχυση είναι συμβιβάσιμη με τους κανόνες της Ένωσης, διότι δεν υπεραντισταθμίζει το καθαρό κόστος της παροχής δημόσιας υπηρεσίας που ανατέθηκε στην POL.
(27)
Στις 24 Ιανουαρίου 2012, το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησε δέσμη μέτρων για τη στήριξη των παρεχόμενων από την POL ΥΓΟΣ, οι οποίες είναι σε μεγάλο βαθμό παρόμοιες με τα μέτρα που εγκρίθηκαν το 2011.
2.2.4. Οικονομικές δυσκολίες
(28)
Το Ηνωμένο Βασίλειο θεωρεί ότι η RMG είναι προβληματική επιχείρηση, διότι αντιμετωπίζει σοβαρές οικονομικές δυσκολίες (τα χρηματοοικονομικά στοιχεία που δηλώθηκαν αφορούν τα ενοποιημένα αποτελέσματα της RMG, περιλαμβανομένων όλων των θυγατρικών, εάν δεν δηλώνεται διαφορετικά):
i)
την κατάσταση του ισολογισμού της, ιδίως το σημαντικό μέγεθος του συνταξιοδοτικού ελλείμματος·
ii)
τις προβλεπόμενες ελλείψεις ρευστότητας·
iii)
τη μελλοντική αδυναμία της να εξυπηρετήσει τα χρέη της κατά τη λήξη, εάν δεν εφαρμοστούν τα κοινοποιηθέντα μέτρα·
iv)
τα μειούμενα έσοδα της RMG από την υπηρεσία επιστολών: κατά το διάστημα των οικονομικών ετών από 2008/09 έως 2010/11, τα εξωτερικά έσοδα μειώθηκαν κατά 3,1 %, ενώ τα έσοδα από την εσωτερική αλληλογραφία μειώθηκαν το ίδιο διάστημα κατά 11,7 %.
(29)
Ο ισολογισμός της RMG δείχνει ότι η επιχείρηση είχε σοβαρές οικονομικές δυσκολίες στο τέλος του οικονομικού έτους 2010/11· τόσο τα κεφάλαια κίνησης όσο και το καθαρό κεφάλαιο εκμετάλλευσής της ήταν αρνητικά.
(30)
Με βάση τις κοινοποιηθείσες από το Ηνωμένο Βασίλειο προβλέψεις, η RMG θα έχει αρνητικό ταμειακό περιθώριο […], δηλαδή δεν θα έχει επαρκή κεφάλαια για να χρηματοδοτεί τις καθημερινές της λειτουργίες, εάν δεν εφαρμοστούν τα κοινοποιηθέντα μέτρα. Κατά συνέπεια, η RMG δεν θα είναι σε θέση να συμπληρώσει τις υφιστάμενες ταμειακές διευκολύνσεις της κατά τη λήψη τους την […].
(31)
Με βάση τα ανωτέρω δεδομένα, η RMG θα αντιμετωπίσει σοβαρή δυσκολία να ικανοποιήσει τις υποχρεώσεις πληρωμών της έως […] και, κατ’ επέκταση, δεν θα είναι σε θέση να αναλάβει ένα πρόγραμμα αναδιάρθρωσης και αποκατάστασης της βιωσιμότητας με δικούς της πόρους, με αποτέλεσμα να περιέλθει η εταιρεία σε κατάσταση να πρέπει να βασίζεται στην κρατική ενίσχυση για να εξασφαλίσει την αποκατάσταση της οικονομικής της βιωσιμότητας και την αδιάκοπη παροχή της δημόσιας υπηρεσίας.
2.3. Τα υπό εξέταση μέτρα
2.3.1. Απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα
(32)
Ο νόμος για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες του 2011 προβλέπει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα αναλάβει την ευθύνη για ορισμένες συσσωρευμένες οφειλές από το συνταξιοδοτικό καθεστώς Royal Mail Pension Plan («RMPP»). Το προτεινόμενο μέτρο θα απαλλάξει την RMG από την υποχρέωση να εξαλείψει το έλλειμμα που προέκυψε βάσει αυτού του καθεστώτος, απαλλάσσοντας την RMG από μια σημαντική χρηματοοικονομική επιβάρυνση.
(33)
Σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, το μέγεθος και η μεταβλητότητα του συστήματος RMPP είναι απολύτως δυσανάλογα με την τρέχουσα επιχειρηματική κατάσταση της RMG και αποδείχτηκε ότι αποτελούν σοβαρό μειονέκτημα για την ικανότητα της RMG να αντεπεξέλθει με τις δυνάμεις της στον ανταγωνισμό στην απελευθερωμένη αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ. Οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου πιστεύουν ότι με το να μειώσουν το παθητικό του RMPP και συμβάλλοντας στην αποκατάσταση της βιωσιμότητας της RMG, η RMG θα έχει την ικανότητα, ως αποκλειστικός φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας στο Ηνωμένο Βασίλειο, να προσαρμοστεί μέσω του εκσυγχρονισμού της στην απελευθερωμένη αγορά αυτού του κλάδου. Η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα θα άρει, κατά συνέπεια, ένα από τα βασικότερα εμπόδια για την προσέλκυση ιδιωτικών κεφαλαίων στην RMG.
(34)
Εκτός από το RMPP, η RMG χρηματοδοτεί σήμερα άλλα τρία συνταξιοδοτικά προγράμματα: το Royal Mail Senior Executives Pension Plan («RMSEPP»), το Royal Mail Retirement Savings Plan («RMRSP») και το Royal Mail Defined Contribution Pension Plan («RMDCPP»). Το κοινοποιηθέν μέτρο αφορά μόνο το RMPP και δεν θα επηρεάσει τους ασφαλισμένους των RMSEPP, RMRSP ή RMDCPP.
(35)
Το RMPP είναι επαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα των εργαζομένων της RMG, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι αποσπασμένοι στην POL και όσοι εργάζονται εξολοκλήρου γι’ αυτήν (8). Είναι ένα ιδιωτικό συνταξιοδοτικό σύστημα από την άποψη ότι λειτουργεί με βάση τον νόμο για τις συνήθεις συντάξεις του ΗΒ, όπως αυτός εφαρμόζεται από τις ιδιωτικές εταιρείες. Την 31η Μαρτίου 2011, το RMPP είχε περίπου 436 000 ασφαλισμένους, εκ των οποίων περίπου 130 000 ήταν ενεργά μέλη που τροφοδοτούσαν το σύστημα (εν ενεργεία ασφαλισμένοι), περίπου 118 000 ήταν πρώην εργαζόμενοι που είχαν εγκαταλείψει την υπηρεσία πριν από την ηλικία συνταξιοδότησης χωρίς να έχουν θεμελιώσει συνταξιοδοτικά δικαιώματα (ασφαλισμένοι που διέκοψαν τη συμμετοχή τους στο σύστημα) και περίπου 188 000 ήταν συνταξιούχοι.
(36)
Το RMPP διέπεται από το Third Principal Trust Deed and Rules της 21ης Δεκεμβρίου 2009, όπως τροποποιήθηκε στη συνέχεια («Trust Deed» - έγγραφο καταπιστεύματος). Ο κύριος εργοδότης σε σχέση με το σύστημα είναι η RMG και ο διαχειριστής είναι μια εταιρεία, η Royal Mail Pensions Trustees Limited («διαχειριστής»). Εκτός από το έγγραφο καταπιστεύματος, οι υποχρεώσεις του διαχειριστή και της RMG στο πλαίσιο του RMPP διέπονται από τη νομοθεσία που θέσπισε το Υπουργείο Εργασίας και Συντάξεων και εφαρμόζεται στα επαγγελματικά συστήματα, που ορίζονται κυρίως στο Pension Schemes Act 1993 (νόμος για τα συνταξιοδοτικά συστήματα του 1993), στο Pensions Act (νόμος για τις συντάξεις) του 1995) και στο Pensions Act (νόμος για τις συντάξεις) του 2004. Το RMPP υπάγεται στη δικαιοδοσία της Ρυθμιστικής Αρχής Συντάξεων του Ηνωμένου Βασιλείου.
(37)
ΤΟ RMPP είναι σύστημα καθορισμένων παροχών, βάσει του οποίου οι παροχές καθορίζονται με αναφορά σε μια σύνταξη ενός ποσού-στόχου σε κανονική ηλικία συνταξιοδότησης, σε σχέση με το ποσό των ετήσιων αμοιβών του ασφαλισμένου και τον χρόνο υπηρεσίας στον εργοδότη. Αυτό είναι αντίθετο με τα συστήματα καθορισμένων παροχών που καθορίζουν μόνο το επίπεδο των εισφορών που απαιτούνται από τον εργοδότη/εργαζόμενο. Οι εισφορές επενδύονται και όταν ένας ασφαλισμένος συνταξιοδοτείται, χρησιμοποιείται η αξία του συσσωρευμένου κεφαλαίου για την παροχή ενός μόνιμου εισοδήματος στον ασφαλισμένο.
(38)
Υπάρχουν δύο κύριοι τύποι συστημάτων καθορισμένων παροχών που είναι γνωστά ως σύστημα με βάση τον τελευταίο μισθό και σύστημα με βάση τα έτη υπηρεσίας. Το σύστημα παροχών βάσει του τελευταίου μισθού προβλέπει σύνταξη που βασίζεται σε συγκεκριμένο κλάσμα ή ποσοστό του τελικού συντάξιμου μισθού του ασφαλισμένου για κάθε έτος συντάξιμης υπηρεσίας. Αντίθετα, το σύστημα συνταξιοδότησης με βάση τα έτη υπηρεσίας παρέχει σύνταξη με βάση ένα καθορισμένο ποσοστό του μέσου μισθού του ασφαλισμένου για όλη τη διάρκεια της συντάξιμης περιόδου εργασίας (συνήθως προσαρμόζεται με κάποιο τρόπο, ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο πληθωρισμός) για κάθε έτος συντάξιμης υπηρεσίας.
(39)
Μέχρι τον Απρίλιο του 2008, τα θεμελιωμένα δικαιώματα των ασφαλισμένων του RMPP υπολογίζονταν με βάση τον τελευταίο μισθό. Όμως, τον Απρίλιο του 2008, η RMPP έθεσε σε εφαρμογή συνταξιοδοτικές μεταρρυθμίσεις τροποποιώντας τους κανόνες του RMPP, οι οποίοι περιελάμβαναν αλλαγές στα θεμελιωμένα δικαιώματα όσον αφορά την υπηρεσία από την 1η Απριλίου 2008, όπως ο υπολογισμός των παροχών στο εξής βάσει μεθόδου του μέσου μισθού των ετών υπηρεσίας αντί της μεθόδου του τελικού μισθού (μολονότι τα θεμελιωμένα δικαιώματα για υπηρεσία πριν από αυτή την ημερομηνία θα συνεχίσουν να συνδέονται με τον τελευταίο μισθό του ασφαλισμένου). Άλλες μεταρρυθμίσεις που τέθηκαν σε εφαρμογή την 1η Απριλίου 2008 περιλάμβαναν την αύξηση της ηλικίας συνταξιοδότησης στα 65 έτη για τη συνολική υπηρεσία από την 1η Απριλίου 2010 (δικαιώματα που θεμελιώθηκαν πριν από την ημερομηνία αυτή μπορούν να εισπράττονται στην ηλικία των 60 ετών χωρίς την εφαρμογή μείωσης πρόωρης συνταξιοδότησης) και κλείσιμο του RMPP για νέους ασφαλισμένους και νεοεισερχόμενους στην εργασία, με ισχύ από την 1η Απριλίου 2008. Το RMPP αντικαταστάθηκε με σύστημα καθορισμένων συνεισφορών για νέους ασφαλισμένους και νεοεισερχόμενους στην εργασία μετά την 1η Απριλίου 2008, το RMDCPP.
(40)
Το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει ότι η δυνατότητα της RMG να τροποποιήσει το RMPP με την πάροδο του χρόνου έχει ουσιαστικά περιοριστεί. Οι περιορισμοί αυτοί απορρέουν από τη γενική νομοθεσία του ΗΒ για τις συντάξεις και από συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του συστήματος RMPP.
(41)
Βάσει της νομοθεσίας του ΗΒ, η RMG δεν έχει εξουσία αρνησικυρίας όσον αφορά τον συντελεστή εισφοράς της στο RMPP. Ο συντελεστής εισφοράς συνήθως συμφωνείται μεταξύ του χρηματοδοτούντος εργοδότη και του διαχειριστή ενός συνταξιοδοτικού συστήματος, αλλά βάσει πλαισίου σύμφωνα με το οποίο, σε περίπτωση αδυναμίας να επιτευχθεί συμφωνία εντός 15 ημερών από την αποτίμηση, το ύψος των εισφορών καθορίζεται από τη Ρυθμιστική Αρχή Συντάξεων του ΗΒ, η οποία θεσπίστηκε στις 6 Απριλίου 2005 με τον νόμο για τις συντάξεις του 2004 και επιβάλλει τη συμμόρφωση με τη νομοθεσία για τις συντάξεις. Η Ρυθμιστική Αρχή Συντάξεων έχει καταστήσει σαφές, μεταξύ άλλων, ότι τα συνταξιοδοτικά συστήματα πρέπει να έχουν ένα συγκεκριμένο βαθμό φερεγγυότητας και ότι αναμένει από τους διαχειριστές να επιδιώκουν την ανάκτηση κάθε ελλείμματος με βάση τις τεχνικές διατάξεις της χρηματοδότησης από τον χρηματοδοτούνται εργοδότη «όσο συντομότερα μπορεί εύλογα να πληρώσει ο εργοδότης».
(42)
Σε αυτό το πλαίσιο, η RMG συνήψε, τον Ιούνιο του 2006, μνημόνιο συμφωνίας με τον διαχειριστή του συστήματος για τη χρηματοδότηση του ελλείμματος του RMPP σε διάρκεια 17 ετών, επιπλέον των ετήσιων πληρωμών της RMG προς το RMPP για τη χρηματοδότηση του κόστους των θεμελιωμένων δικαιωμάτων. Οι όροι περιλάμβαναν τη σύσταση λογαριασμών μεσεγγύησης συνολικού ύψους 1 δισεκατ. GBP εγγυημένου υπέρ του RMPP, σύμφωνα με την απόφαση 2009/613/ΕΚ της Επιτροπής (9).
(43)
Στις 30 Ιουνίου 2010, η RMG συμφώνησε με τον διαχειριστή για ένα ακόμη σχέδιο κάλυψης του ελλείμματος με σκοπό τη χρηματοδότηση του ελλείμματος του RMPP μέχρι τον Μάρτιο του 2047, καταβάλλοντας τις ακόλουθες ετήσιες συνεισφορές:
i)
από την 1η Απριλίου 2009 έως την 31η Μαρτίου 2047: ετήσιες πληρωμές 282 εκατ. GBP για την κάλυψη του ελλείμματος, που αυξάνονται σύμφωνα με τον πληθωρισμό λιανικών τιμών·
ii)
από 1η Απριλίου 2013 έως 31 Μαρτίου 2023: πρόσθετες εισφορές 4 % των εισφορών των ασφαλισμένων.
(44)
Η POL καλύπτει το 7 % των πληρωμών για την κάλυψη του ελλείμματος. Το ποσοστό αυτό υπολογίζεται βάσει του αριθμού των αποσπασμένων υπαλλήλων στην POL σε σχέση με τον συνολικό αριθμό εργαζομένων της RMG. Η ετήσια εισφορά της POL για την κάλυψη του συνταξιοδοτικού ελλείμματος το οικονομικό έτος 2010/11 ανήλθε σε 21 εκατ. GBP.
(45)
Οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου προτείνουν τη δημιουργία ενός νέου συστήματος συντάξεων που θα βαρύνει την κυβέρνηση του ΗΒ και δεν θα έχει νομική σύνδεση με την RMG ή το RMPP. Ένα συγκεκριμένο ποσοστό του συσσωρευμένου παθητικού και ενεργητικού του RMPP θα μεταβιβαστεί στο νέο σύστημα. Πρόθεση είναι να μεταφερθούν στο νέο σύστημα τα θεμελιωμένα συνταξιοδοτικά δικαιώματα μέχρι την 31η Μαρτίου 2012. Στα πρόσωπα στα οποία εφαρμόζεται η πρόταση αυτή περιλαμβάνονται σημερινοί συνταξιούχοι, ασφαλισμένοι που έχουν διακόψει τη συμμετοχή τους στο σύστημα και ενεργοί ασφαλισμένοι του RMPP.
(46)
Σε γενικούς όρους, εκτιμάται ότι το νέο συνταξιοδοτικό σύστημα θα αναλάβει υποχρεώσεις 32 200 εκατ. GBP και ενεργητικό 27 700 εκατ. GBP (με βάση τα στοιχεία των αναλογιστικών αποτιμήσεων στις 31 Μαρτίου 2011) και, συνεπώς, έλλειμμα 4 500 εκατ. GBP. Μετά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα την 1η Απριλίου 2012, η RMG θα συνεχίσει να καταβάλλει μόνο τις συνήθεις συνταξιοδοτικές εισφορές για όλους τους ασφαλισμένους του RMPP οι οποίοι εξακολουθούν να εργάζονται για την RMG και, κατά συνέπεια, θα παραμείνει υπεύθυνη μόνο για τα νέα συνταξιοδοτικά δικαιώματα που αποκτώνται μετά τον Μάρτιο του 2012 (στο εξής αναφέρεται ως υφιστάμενο σύστημα RMPP).
(47)
Το υφιστάμενο σύστημα RMPP θα συνίσταται αμέσως μετά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα από περίπου 2 100 εκατ. GBP (10) υποχρεώσεις και αντίστοιχο ποσό περιουσιακών στοιχείων που θα παραμείνουν στην RMG. Η RMG θα εξακολουθήσει να βαρύνεται με όλα τα μελλοντικά έξοδα της υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένης της ευθύνης για όλες τις τρέχουσες υποχρεώσεις βάσει του RMPP για τη διατήρηση μιας συνεχούς σύνδεσης του τελικού μισθού με ορισμένες αυξήσεις (παραδείγματος χάρη με την πρόωρη συνταξιοδότηση) σε σχέση με τα θεμελιωμένα συνταξιοδοτικά δικαιώματα. Αυτό σημαίνει ότι μετά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, η RMG θα συνεχίσει να φέρει τον κίνδυνο της ενδεχόμενης αύξησης των συσσωρευμένων υποχρεώσεων για ασφαλισμένους που έχουν διακόψει τη συμμετοχή τους στο σύστημα λόγω ενδεχόμενων μισθολογικών αυξήσεων που θα υπερβαίνουν τον πληθωρισμό, εφόσον οι συνταξιοδοτικές παροχές πρέπει να συνδέονται με το τρέχον επίπεδο του τελικού μισθού. Η RMG θα διατηρήσει επίσης την ευθύνη για το υφιστάμενο RMSEPP που παρουσιάζει υποχρεώσεις ύψους 300 εκατ. GBP και έλλειμμα περίπου 30 εκατ. GBP (όπως αποτιμήθηκε στις 31 Μαρτίου 2011).
2.3.2. Ενίσχυση αναδιάρθρωσης
(48)
Για να αντιμετωπίσει τις οικονομικές δυσκολίες της, τον Ιούνιο του 2011, η RMG κατάρτισε σχέδιο αναδιάρθρωσης που καλύπτει την περίοδο 2008-2016.
(49)
Τα σχέδια της RMG, που εστιάζονται κυρίως στη μείωση του κόστους και τη διαφοροποίηση των εσόδων, βασίζονται στα σημαντικά μέτρα αναδιάρθρωσης που έλαβε η RMG από το 2002 (συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής σημαντικών αλλαγών στο RMPP), για να εκσυγχρονίσει τη λειτουργία της και να μειώσει τα έξοδά της. Το σχέδιο του Ιουνίου του 2011 για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της RMG υποδιαιρείται σε 5 βασικούς τομείς:
i)
λειτουργικός εκσυγχρονισμός, που καλύπτει τις αλλαγές σε όλους τους τομείς δραστηριότητας της RMG και τα αποτελέσματα σε σημαντικές εξοικονομήσεις κόστους για την επιχείρηση·
ii)
μέτρα αναδιάρθρωσης της εταιρείας και των υποστηρικτικών υπηρεσιών·
iii)
οργάνωση σε εμπορικά πρότυπα·
iv)
επένδυση σε μια νέα πλατφόρμα ΤΠ·
v)
πρωτοβουλίες παραγωγής μετρητών.
(50)
Το σχέδιο αναδιάρθρωσης αποσκοπεί στην αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της RMG. Σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, η ικανότητα εξάλειψης πάγιων δαπανών που βρίσκονται σε διαρθρωτικά υψηλά επίπεδα, βελτίωσης του συνολικού ρυθμιστικού πλαισίου και διαφοροποίησης των εσόδων για να εξαλειφθούν οι απώλειες εσόδων από τη μείωση του όγκου των ταχυδρομικών υπηρεσιών θα συμβάλει στη δημιουργία μιας βιώσιμης RMG που θα είναι σε θέση να προσελκύει επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα για να διασφαλίσει μακροπρόθεσμα το μέλλον της.
(51)
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι η αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της RMG αποτελεί κεντρικό στόχο πολιτικής για την επίτευξη καθολικής διαθεσιμότητας και πραγματικής εκπλήρωσης της υποχρέωσης παροχής καθολικής υπηρεσίας. Σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, μόνο η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα δεν θα είναι αρκετή για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της RMG. Ακόμη και μετά την εξάλειψη του συνταξιοδοτικού ελλείμματος, η RMG δεν θα είναι σε θέση να ξεπεράσει τις οικονομικές δυσκολίες της με τους δικούς της πόρους ή με κεφάλαια που θα προέρχονται από πηγές της αγοράς.
(52)
Για τον λόγο αυτό, εκτός από την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησε και ορισμένα μέτρα για την ενίσχυση του ισολογισμού της RMG, τα οποία συνίστανται σε:
i)
διαγραφή μέρους του χρέους της RMG προς την κυβέρνηση του ΗΒ (στο εξής «μέτρα μείωσης του χρέους») που εκτιμάται ότι θα ανέλθει σε 1 700 εκατ. GBP (συν τους δεδουλευμένους τόκους), και
ii)
διάθεση από την RMH ορισμένων ποσών στο «αποθεματικό ταχυδρομικών υπηρεσιών» (11) στην RMG μέσω διευκόλυνσης ανανεούμενης πίστωσης με ανώτατο πιστοληπτικό όριο 200 εκατ. GBP.
2.4. Λόγοι για την κίνηση σε βάθος έρευνας
(53)
Το Ηνωμένο Βασίλειο ισχυρίστηκε στην κοινοποίησή του ότι η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα θα μπορούσε να κριθεί συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά, διότι το συσσωρευμένο κόστος από την περίοδο πριν από την απελευθέρωση του συστήματος, βασιζόταν στην πρακτική της Επιτροπής. Επιπλέον, ισχυρίστηκε ότι τα προταθέντα μέτρα είναι σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (12) («κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α»). Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν επικαλέστηκε το άρθρο 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης ως αιτιολόγηση για τα κοινοποιηθέντα μέτρα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας.
(54)
Στην απόφασή της να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας, η Επιτροπή εξέτασε αν η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα μπορούσε να κριθεί συμβιβάσιμη ως αντιστάθμιση έκτακτης επιβάρυνσης που ήταν αποτέλεσμα του προηγούμενου καθεστώτος της RMG ως κρατικού μονοπωλίου. Το 2007, η Επιτροπή ενέκρινε πράγματι γαλλική μεταρρύθμιση για τη χρηματοδότηση του υφιστάμενων και μελλοντικών συντάξεων των υπαλλήλων της La Poste με το καθεστώς δημοσίου υπαλλήλου (13). Εντούτοις, ενώ η απόφαση του 2007 εξασφάλιζε ότι το πραγματικό κόστος κοινωνικής ασφάλισης της La Poste ήταν συγκρίσιμο με αυτά των ανταγωνιστών της, κρίθηκε ότι η απαλλαγή της RMG από το σύνολο του συνταξιοδοτικού της ελλείμματος θα την έφερε σε πλεονεκτικότερη θέση έναντι μιας μέσης επιχείρησης του Ηνωμένου Βασιλείου. Η Επιτροπή αμφέβαλε, συνεπώς, ότι το σύνολο των επιβαρύνσεων από τις οποίες απαλλάχθηκε η RMG αντιστοιχεί στο συσσωρευμένο κόστος κατά την έννοια της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι θα υπήρχαν πράγματι δίκαιοι όροι ανταγωνισμού, εάν εφαρμοζόταν η εξάλειψη του ελλείμματος.
(55)
Επιπλέον, η Επιτροπή εξέφρασε επιφυλάξεις σχετικά με το συμβιβάσιμο του σχεδίου αναδιάρθρωσης με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α, ιδίως όσον αφορά την προοπτική αποκατάστασης της βιωσιμότητας, την έκταση της εισφοράς της RMG και το επίπεδο των αντισταθμιστικών μέτρων.
(56)
Σύμφωνα με την Επιτροπή, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν απέδειξε πειστικά ότι το αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης ήταν σύμφωνο με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή αμφισβητούσε ότι η αποστολή της RMG ως αποκλειστικός πάροχος καθολικής υπηρεσίας και οι υποχρεώσεις της που απέρρεαν από το γεγονός ότι ήταν μονοπώλιο του δημοσίου θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν τον μετριασμό των όρων των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α και ιδίως αυτών που εξασφαλίζουν τον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού και ότι το κόστος αναδιάρθρωσης καλύπτεται από το απαιτούμενο 50 % της ίδιας εισφοράς.
(57)
Η Επιτροπή θεώρησε επίσης ότι η διάρκεια του αρχικού σχεδίου αναδιάρθρωσης από το 2008 έως το 2016 ήταν υπερβολικά μεγάλη και ότι οι προβολές στο αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης ήταν ευαίσθητες σε αλλαγές των παραδοχών, όπως ο συνολικός όγκος ταχυδρομικών υπηρεσιών. Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή εξέφρασε επιφυλάξεις ως προς τη μακροπρόθεσμη αποκατάσταση της βιωσιμότητας της RMG με την εφαρμογή του κοινοποιηθέντος σχεδίου και την αξιοπιστία των προβολών βιωσιμότητας.
2.5. Τροποποίηση των κοινοποιηθέντων μέτρων μετά την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας
(58)
Στις συζητήσεις με την Επιτροπή κατά τη διάρκεια της επίσημης έρευνας, το Ηνωμένο Βασίλειο παραιτήθηκε από τη μείωση του χρέους των 1 700 εκατ. και μείωσε το εύρος των μέτρων μείωσης του χρέους σε 1 089 εκατ. GBP. Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο αποποιήθηκε την κοινοποιηθείσα διευκόλυνση ανανεούμενης πίστωσης των 200 εκατ. GBP. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν θεωρεί πλέον τα εν λόγω μέτρα ως κοινοποιηθέντα, αλλά μόνο το μέτρο μείωσης του χρέους κατά 1 089 εκατ. GBP.
(59)
Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της έρευνας, το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε επικαιροποιημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης που καλύπτει μικρότερη περίοδο αναδιάρθρωσης: 2010-2015. Κατά την περίοδο αυτή, η RMG θα εφαρμόσει λειτουργικά και βιομηχανικά μέτρα για την αναδιάρθρωση της λειτουργίας της. Το σχέδιο για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της RMG μπορεί να χωριστεί στις ακόλουθες βασικές δράσεις: αναδιάρθρωση σε σχέση με το εργατικό δυναμικό, διαρθρωτική αναδιάρθρωση για τη μείωση της δυναμικότητάς της και αναδιάρθρωση των συστημάτων ΤΠ.
(60)
Η αναδιάρθρωση της εργασίας αποτελεί τον πυρήνα των αλλαγών της RMG για να διασφαλιστεί η δυνατότητα παροχής μιας χρηματοδοτικά βιώσιμης καθολικής υπηρεσίας μακροπρόθεσμα στο Ηνωμένο Βασίλειο. Η RMG έχει ήδη σημειώσει πρόοδο και προτίθεται να προβεί και σε περαιτέρω σημαντική μείωση του εργατικού δυναμικού της μέσω προγράμματος εθελούσιας αποχώρησης και φυσικής μείωσης κατά την περίοδο εφαρμογής του προγράμματος. Αυτό το μέτρο από μόνο του αντιπροσωπεύει περίπου το ένα τρίτο του συνολικού κόστους αναδιάρθρωσης και θα μειώσει σημαντικά τα βασικά έξοδα της RMG.
(61)
Το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει, κατά την περίοδο αναδιάρθρωσης, μείωση του προσωπικού της RMG στην Letters & Parcels and International (UKLPI) από περίπου 160 000 εργαζόμενους στην αρχή του έτους που έληγε τον Μάρτιο του 2011 σε περίπου […] εργαζόμενους τον Μάρτιο του 2015. Αυτό αντιπροσωπεύει συνολική μείωση περίπου κατά […] στην UKLPI από τον Μάρτιο του 2011 έως τον Μάρτιο του 2015, το οποίο είναι ισοδύναμο περίπου […] ετησίως. Αυτή η αναδιάρθρωση της εργασίας περιλαμβάνει μείωση περίπου […] σε υψηλά διευθυντικά στελέχη (από αυτούς είχαν ήδη αποχωρήσει έως τον Μάρτιο του 2011 περισσότεροι από 1 000). Προβλέπεται να επιτευχθούν εξοικονομήσεις από τη μείωση του κόστους εργασίας ύψους […] εκατ. GBP σε πραγματικές τιμές από τον Μάρτιο του 2010 έως τον Μάρτιο του 2015.
(62)
Οι προταθείσες αλλαγές στον τομέα της εργασίας θα έχουν αντίκτυπο σε κάθε τομέα της δραστηριότητας της RMG. Ενδεικτικά:
i)
πραγματοποιείται αναδιάρθρωση του συστήματος εξωτερικής παράδοσης και αποστολής, που είναι δραστηριότητες εντάσεως εργασίας με υψηλό πάγιο κόστος· η αναδιάρθρωση εστιάζεται στην επίτευξη εξοικονομήσεων που περιλαμβάνουν την ένταξη της World Class Mail (βλέπε αιτιολογική σκέψη 68) με εξοικονομήσεις από αυτό το συνολικό σύστημα για τη βελτίωση της ασφάλειας, την εξυπηρέτηση πελατών, την ποιότητα και την παραγωγικότητα σε όλα τα γραφεία διανομής·
ii)
συντελείται μετάβαση από τη χειρωνακτική επεξεργασία που είναι εντάσεως εργασίας προς την αυτοματοποιημένη επεξεργασία, με αντίστοιχες επιπτώσεις για την εργασία·
iii)
απομακρύνονται περίπου […] διευθυντικά στελέχη σε κεντρικές υπηρεσίες.
(63)
Τα βασικά στοιχεία του κόστους αναδιάρθρωσης της εργασίας που περιλαμβάνονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης του Ιουνίου 2011 είναι: i) αποζημιώσεις λόγω απόλυσης, ii) έξοδα ταξιδιού και επανένταξης και iii) καταβολές ορισμένων έκτακτων κατ’ αποκοπήν ποσών. Οι αποζημιώσεις λόγω απόλυσης εκτιμάται ότι θα ανέλθουν περίπου σε […] εκατ. GBP από τον Μάρτιο του 2010 έως τον Μάρτιο του 2015. Τα έξοδα ταξιδιού και επανένταξης (που καταβάλλονται σε προσωπικό που παραμένει, αλλά πρέπει να αλλάξει τόπο εργασίας στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης της υποδομής της RMG, περιλαμβανομένου του κλεισίματος διαφόρων ταχυδρομικών κέντρων) θα αντιπροσωπεύσουν κόστος περίπου […] εκατ. GBP έως το 2014/15. Οι έκτακτες πληρωμές κατ’ αποκοπή ποσών, που απαιτούνται για να διατηρηθεί ο ρυθμός και το εύρος της αλλαγής, εφόσον αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας εκσυγχρονισμού του 2010 με την Communication Workers Union, ανέρχονται σε […] εκατ. GBP. Οι πληρωμές αυτές δεν θα απαιτούνταν με πιο αργό και συμβατικό ρυθμό εκσυγχρονισμού.
(64)
Αυτά τα βασικά στοιχεία της αναδιάρθρωσης της εργασίας στο σύνολό τους αντιπροσωπεύουν περίπου το ήμισυ του συνολικού κόστους αναδιάρθρωσης την περίοδο από τον Μάρτιο του 2010 έως τον Μάρτιο του 2015.
(65)
Εκτός από τα μέτρα που συνδέονται με το εργατικό δυναμικό της RMG, το κοινοποιηθέν σχέδιο αναδιάρθρωσης περιλαμβάνει διαρθρωτική αναδιάρθρωση για τη μείωση της μεταφορικής ικανότητας κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Συνολικά, το ποσό που δαπανάται για τη διαρθρωτική αναδιάρθρωση αντιπροσωπεύει περίπου το ένα τρίτο του συνολικού κόστους αναδιάρθρωσης κατά την περίοδο από τον Μάρτιο του 2010 έως τον Μάρτιο του 2015. Συγκεκριμένα, αυτό το στοιχείο αναδιάρθρωσης αφορά τη σημαντική μείωση του δικτύου των ταχυδρομικών καταστημάτων, με αντίστοιχη επίπτωση στο εργατικό δυναμικό.
(66)
Η διαρθρωτική αναδιάρθρωση συνίσταται επίσης στην αυτοματοποίηση και, κατά κύριο λόγο, σε νέες μεθόδους παράδοσης που θα επιτρέψουν μεγαλύτερες και πιο ευέλικτες διαδρομές παράδοσης. Αυτό με τη σειρά του θα έχει σημαντικές επιπτώσεις για το εργατικό δυναμικό και αποτελεί βασικό στοιχείο της αναδιάρθρωσης.
(67)
Το σχέδιο αναδιάρθρωσης περιλαμβάνει πρόγραμμα άπαξ εξορθολογισμού των περιουσιακών στοιχείων με μείωση του αριθμού των ταχυδρομικών κέντρων από 64 κατά την έναρξη του οικονομικού έτους 2010/11 σε […] μέχρι τον Μάρτιο του 2015, με σημαντική μείωση της γεωγραφικής εμβέλειας της RMG και τον εξορθολογισμό των λειτουργιών της. Το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει, συνεπώς, το κλείσιμο […] ταχυδρομικών κέντρων από το 2010/11 έως το 2014/15, που ισοδυναμεί με μείωση […] σε όλο το δίκτυο. Κατά τη διάρκεια του έτους από τον Μάρτιο του 2010 έως τον Μάρτιο του 2011, έκλεισαν σημαντικά 5 ταχυδρομικά κέντρα.
(68)
Σε συνδυασμό με αυτό, η RMG εισάγει το World Class Mail σε όλα τα ταχυδρομικά κέντρα τα οποία θα εξακολουθήσουν να λειτουργούν. Το World Class Mail είναι ένα συνολικό σύστημα για τη βελτίωση της ασφάλειας, της εξυπηρέτησης πελατών, της ποιότητας και της παραγωγικότητας και τη μείωση των αστοχιών. Η επίδοση του World Class επιτυγχάνεται με τη συμμετοχή όλων των εργαζομένων για την αντιμετώπιση της απώλειας χρόνου και πόρων λόγω της μειωμένης αξιοπιστίας του συστήματος και με τη λειτουργική επίδοση των συστημάτων επεξεργασίας. Όλα τα ταχυδρομικά κέντρα θα ενταχθούν στο World Class Mail έως τα τέλη του οικονομικού έτους 2011/12 και το World Class Mail θα εισαχθεί στα γραφεία διανομής.
(69)
Επιπροσθέτως, η ανάπτυξη μηχανών έξυπνης διαλογής επιστολών θα επιφέρει αλλαγή στην αυτοματοποιημένη διαλογή και τη μείωση των εξόδων που συνδέονται με τη χειρωνακτική διαλογή. Οι μηχανές αυτές θεωρούνται ταχύτερες από τις υφιστάμενες μεθόδους και τον εξοπλισμό που χρησιμοποιεί η RMG σχεδόν επί 20 έτη.
(70)
Επιπλέον, αναπτύσσεται η μέθοδος οργάνωσης της διαδικασίας κυκλοφορίας, η οποία αυτοματοποιεί τη διαλογή επιστολών κατά τη σειρά παράδοσής τους. Αυτό είναι ένα κομβικό στοιχείο της αναδιάρθρωσης και απαιτεί την αγορά και την ανάπτυξη μηχανών διαλογής και επιφέρει μεταβολές στις μεθόδους εργασίας για τους ταχυδρομικούς υπαλλήλους που εργάζονται ιδίως στη διανομή. Η αυτόματη διαλογή επιστολών κατά τη σειρά παράδοσής τους μειώνει τη χειρωνακτική διαλογή στα κέντρα διανομής (και το σχετικό κόστος) και, συνεπώς, επιτρέπει τον αποτελεσματικότερο προγραμματισμό του χρόνου έναρξης και λήξης για τους διανομείς. Η διαλογή με βάση τη σειρά διανομής είναι μια διαρθρωτική αλλαγή στην επεξεργασία της αλληλογραφίας για την RMG που θα αυξήσει την παραγωγικότητά της. Το ποσοστό διαλογής βάσει της σειράς διανομής στην RMG ήταν 0 % της αλληλογραφίας το 2008, το 1 % της αλληλογραφίας το 2009 και το 50 % έως τον Αύγουστο του 2011.
(71)
Το σχέδιο αναδιάρθρωσης της RMG περιλαμβάνει την αυτοματοποίηση της διαλογής μικρών πακέτων η οποία σήμερα πραγματοποιείται χειρωνακτικά. Η εταιρεία μελετά την καλύτερη λύση που θα αναπτύξει κατά την περίοδο αναδιάρθρωσης.
(72)
Τέλος, οι νέες μέθοδοι διανομής επιτρέπουν στην RMG να μεταστραφεί από τις παραδοσιακές μεθόδους διανομής (με τα πόδια, με ποδήλατο) κυρίως στη χρησιμοποίηση ασφαλών κυλιόμενων φορείων (είτε χειρωνακτικά είτε μηχανοκίνητα) και οχημάτων. Αυτές οι νέες μέθοδοι αποτελούν σημαντική αλλαγή για την RMG και η υλοποιούμενη αλλαγή, που περιλαμβάνει και τις πραγματοποιούμενες δαπάνες, θα διευκολύνει μεγαλύτερες και πιο ευέλικτες διαδρομές παράδοσης. Αυτό, με τη σειρά του, θα επιτρέψει στην RMG να μειώσει τον αριθμό των διαδρομών διανομής και το λειτουργικό κόστος της εξωτερικής διανομής.
(73)
Η αναδιάρθρωση περιλαμβάνει κρίσιμες κεφαλαιακές επενδύσεις σε ΤΠ κατά την περίοδο υλοποίησης του σχεδίου. Συμπληρωματικά προς τις μεταβολές στο εργασιακό πεδίο, η RMG είναι σε διαδικασία εισαγωγής ηλεκτρονικών συσκευών χειρός που θα αντικαταστήσουν τις χειρωνακτικές διαδικασίες, γεγονός που θα αυξήσει την αποτελεσματικότητα. Μία από τις βασικές λειτουργίες τους είναι η αποθήκευση υπογραφών πελατών για την επιβεβαίωση της παραλαβής αντικειμένων. Οι συσκευές αυτές επιτρέπουν την παρακολούθηση της πορείας των αντικειμένων σε πραγματικό χρόνο. Αυτό εξαλείφει την ανάγκη για περαιτέρω επεξεργασία υπογραφών και αποδείξεων σε χαρτί, μετά την ολοκλήρωση των διανομών από τους διανομείς.
(74)
Επιπλέον, η RMG θα πραγματοποιήσει και άλλες επενδύσεις σε ΤΠ και σε λειτουργίες, όπως οι σημαντικές υποδομές σε διάφορους κρίσιμους τομείς:
i)
βελτίωση των ικανοτήτων λειτουργικής αναφοράς·
ii)
εκσυγχρονισμός των διαδικασιών ανθρώπινων πόρων·
iii)
διευκόλυνση της αυτόματης ανάγνωσης στοιχείων διεύθυνσης και της χρήσης των πληροφοριών για αναφορά των επιδόσεων·
iv)
[…], και
v)
[…].
(75)
Η επένδυση σε συστήματα και η αναδιάρθρωση ΤΠ συνολικά αντιπροσωπεύει περίπου το ένα πέμπτο του συνολικού κόστους αναδιάρθρωσης κατά την περίοδο από τον Μάρτιο του 2010 έως τον Μάρτιο του 2015.
(76)
Σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, μετά την εφαρμογή των συνταξιοδοτικών μέτρων και την ολοκλήρωση των μέτρων αναδιάρθρωσης, η RMG προβλέπεται ότι θα είναι σε θέση:
i)
να καλύψει τα έξοδά της, συμπεριλαμβανομένης της απόσβεσης και των χρηματοοικονομικών αλλαγών, ιδίως η εταιρεία θα έχει θετική ελεύθερη ταμειακή ροή μετά τόκων και φόρων ύψους […] εκατ. GBP μέχρι τον Μάρτιο του 2015·
ii)
να έχει απόδοση κεφαλαίου που θα της επιτρέπει να ανταγωνίζεται με τις δικές της δυνάμεις στην αγορά, και ιδίως η εταιρεία θα έχει θετική απόδοση επενδυμένου κεφαλαίου […] έως τον Μάρτιο του 2015, και
iii)
να παράγει ταμειακή ροή από την υφιστάμενη δραστηριότητα (πριν από την πώληση περιουσιακών στοιχείων), ιδίως η εταιρεία θα έχει θετική ελεύθερη λειτουργική ταμειακή ροή […] εκατ. GBP.
(77)
Το συμπέρασμα αυτό ισχύει επίσης και με βάση το εύλογο δυσμενές σενάριο (πρόσθετη μείωση του όγκου εργασίας […] κατά την περίοδο του σχεδίου αναδιάρθρωσης) που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 30 Νοεμβρίου 2011 στο πλαίσιο της ανάλυσης ευαισθησίας. Με βάση αυτό το δυσμενές σενάριο, μέχρι τον Μάρτιο του 2015, η RMG θα είναι σε θέση:
i)
να έχει θετική ελεύθερη ταμειακή ροή μετά τόκων και φόρων ύψους […] εκατ. GBP μέχρι τον Μάρτιο του 2015·
ii)
να έχει θετική απόδοση επενδυμένου κεφαλαίου […] μέχρι τον Μάρτιο του 2015, και
iii)
να έχει θετική ελεύθερη λειτουργική ταμειακή ροή […] εκατ. GBP.
(78)
Το ΗΒ υποστηρίζει ότι οι προβλέψεις αυτές αποδεικνύουν το μέγεθος και την ισχύ της προβλεφθείσας αναδιάρθρωσης.
3. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
(79)
Παρατηρήσεις επί της απόφασης για την κίνηση διαδικασίας υπέβαλαν πολλά ενδιαφερόμενα μέρη, μεταξύ των οποίων και μικρότεροι εγχώριοι ανταγωνιστές της RMG και οι ενώσεις του κλάδου τους, μεγαλύτερες διεθνείς εταιρείες, ομάδες πίεσης και συνδικαλιστικές οργανώσεις εργαζομένων που εκπροσωπούν την πλειοψηφία του προσωπικού της RMG.
(80)
Ως ένωση του κλάδου που αποτελείται από μικρότερους φορείς παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών στο Ηνωμένο Βασίλειο, η Mail Competition Forum («MCF») δίνει μεγάλη έμφαση στη σημασία μιας υγιούς και βιώσιμης RMG ως της μόνης επιχείρησης που είναι σε θέση να εκπληρώσει την υποχρέωση παροχής καθολικής υπηρεσίας στο Ηνωμένο Βασίλειο, ενώ ταυτόχρονα διατυπώνει και ανησυχίες ότι μια τεχνητά ενισχυμένη RMG θα μπορούσε να εξοστρακίσει τους μικρότερους ανταγωνιστές της από μια ήδη δύσκολη αγορά, εφαρμόζοντας επιθετική τιμολογιακή πολιτική, συμπίεση του περιθωρίου και αρνούμενη την πρόσβασή τους σε βασικές εγκαταστάσεις. Σε αυτό το πλαίσιο, η MCF επιμένει ότι πρέπει να ληφθούν αυστηρά μέτρα εκ των προτέρων ρύθμισης για την προστασία των μικρότερων ανταγωνιστών και για να διασφαλιστεί η πρόσβασή τους στο δίκτυο της Royal Mail.
(81)
Η MCF συμφωνεί με την εκτίμηση του Ηνωμένου Βασιλείου ότι η RMG είναι προβληματική επιχείρηση και συμφωνεί να εφαρμοστούν οι κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α ως το κατάλληλο πλαίσιο για την εκτίμηση των προταθέντων μέτρων. Επισημαίνει, ακόμα, ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν προσπαθεί να δικαιολογήσει την ενίσχυση με το επιχείρημα ότι η ενίσχυση αυτή είναι αναγκαία για τη διατήρηση μιας ΥΓΟΣ, αλλά τονίζει ότι, εάν η Επιτροπή επιτρέψει τη χορήγηση αποζημίωσης στην RMG για την παροχή ΥΓΟΣ, αυτό θα πρέπει να συνδυαστεί με αυστηρές διασφαλίσεις για την προστασία του ανταγωνισμού.
(82)
Η ΜCF πιστεύει ότι τα μέτρα πρέπει να περιοριστούν στο ελάχιστο αναγκαίο και να αποσκοπούν στην αντιμετώπιση μόνο του προβλήματος του συνταξιοδοτικού ελλείμματος. Η MCF απορρίπτει κάθε μέτρο αποκατάστασης του ισολογισμού ή τη λήψη οποιουδήποτε άλλου μέτρου με στόχο να καταστεί η επιχείρηση ελκυστικότερη για έναν επενδυτή της οικονομίας της αγοράς. Σε αυτό το πλαίσιο, η MCF εκφράζει επιφυλάξεις για την ιδιωτικοποίηση της επιχείρησης.
(83)
Όσον αφορά την απαιτούμενη βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α ίδια εισφορά του 50 % για τις μεγάλες επιχειρήσεις, η MCF τονίζει ότι πρέπει να εφαρμοστεί αυστηρά το καθορισμένο όριο και συνιστά την εκποίηση στοιχείων ενεργητικού και την κατάσχεση ζημιογόνων δραστηριοτήτων για τη χρηματοδότησή του.
(84)
Όσον αφορά τα αντισταθμιστικά μέτρα, η MCF πιστεύει ότι απαιτούνται ορισμένα φιλόδοξα διαρθρωτικά, δημοσιονομικά και κανονιστικά μέτρα, περιλαμβανομένης της αναμόρφωσης του νόμου του ΗΒ για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, με στόχο να αποτραπεί η χορήγηση πρόσθετης ενίσχυσης στην RMG για τον ίδιο σκοπό στο μέλλον, τον πλήρη διαρθρωτικό διαχωρισμό των δραστηριοτήτων υπηρεσιών λιανικής και δικτύου της επιχείρησης και τον τερματισμό της απαλλαγής από τον ΦΠΑ από την οποία επωφελείται η RMG για υπηρεσίες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας.
(85)
Η Secured Mail επισημαίνει τη σημασία της RMG γα την παροχή καθολικής υπηρεσίας στο Ηνωμένο Βασίλειο. Ταυτόχρονα, η Secured Mail παρακινεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι η RMG δεν θα έχει τη δυνατότητα να εκμεταλλευτεί τη νέα της ισχύ με τρόπο που θα έθετε σε κίνδυνο το επιχειρηματικό μοντέλο των μικρότερων ανταγωνιστών της. Όπως και η Mail Competition Forum, η Secured Mail δίνει έμφαση στην ανάγκη να υπάρξει επαρκής ίδια εισφορά που θα χρηματοδοτηθεί με την εκποίηση στοιχείων ενεργητικού και κατάσχεση ζημιογόνων δραστηριοτήτων. Ακόμη, η Secured Mail θα επιθυμούσε τη λήψη κανονιστικών μέτρων, όπως ο διαχωρισμός των δραστηριοτήτων δικτύου και των υπηρεσιών λιανικής της RMG.
(86)
Η UK Mail, μικρός εγχώριος ανταγωνιστής, παρατηρεί ότι, ενώ η εταιρεία γενικά δέχτηκε με ικανοποίηση την κρατική ενίσχυση προς την RMG με στόχο να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εκπλήρωση της υποχρέωσης παροχής καθολικής υπηρεσίας, τα μέτρα πρέπει να επιτραπούν μόνο στο πλαίσιο της αυστηρής τήρησης των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α.
(87)
Η DX, ένας άλλος μικρός εγχώριος ανταγωνιστής, εκφράζει επίσης ανησυχίες για την ανεξέλεγκτη ενίσχυση της θέσης της RMG στην αγορά του Ηνωμένου Βασιλείου και υποστηρίζει τη λήψη αντισταθμιστικών μέτρων για την αποτροπή δυνητικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού.
(88)
Η Communication Workers Union («CWU») εντάσσει τα μέτρα στο πλαίσιο των ευρύτερων προσπαθειών εκσυγχρονισμού της RMG κατά τα τελευταία έτη. Η CWU χαιρετίζει τα μέτρα ενίσχυσης, αλλά εκφράζει ανησυχία σχετικά με το επίπεδο της πίεσης που ασκείται στο εργατικό δυναμικό από τη διαδικασία αναδιάρθρωσης και επισημαίνει τις βαθιές και διαρκείς αλλαγές στις γενικές συνθήκες εργασίας των απασχολούμενων της Royal Mail. Η CWU ζητεί από την Επιτροπή να περιορίσει την αναδιάρθρωση στο ελάχιστο αναγκαίο, ώστε να περιοριστούν οι δυσμενείς επιπτώσεις στις γενικές συνθήκες εργασίας. Η CWU απορρίπτει εκτίμηση βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α και υποστηρίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να επιτρέψει την ενίσχυση ως αντιστάθμιση για την παροχή υπηρεσίας γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος. Η CWU πιστεύει ότι δεν πρέπει να ζητηθεί από την RMG καμία ίδια εισφορά και υποστηρίζει μια γενναιόδωρη εκτίμηση των μέτρων ενίσχυσης, με στόχο να καταστεί η διαδικασία μετάβασης όσο το δυνατόν ομαλότερη για τους εργαζόμενους της RMG.
(89)
Η Free and Fair Postal Initiative («FFPI»), ομάδα πίεσης, εκφράζει γενικά την ικανοποίησή της για τα μέρα κρατικής ενίσχυσης υπέρ της RMG και εκφράζει μόνο ορισμένες επιφυλάξεις ως προς την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της RMG σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης. Με βάση το τρέχον οικονομικό κλίμα, η FFPI αμφιβάλλει για τις προοπτικές πωλήσεων και εκφράζει την απογοήτευσή της για την έλλειψη συνολικού σχεδίου ιδιωτικοποίησης.
(90)
Επιπλέον, η FFPI επισημαίνει ότι πρέπει να ικανοποιούνται όλες οι απαιτήσεις των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, ιδίως όσον αφορά την ίδια εισφορά, η οποία κατά την FFPI πρέπει να είναι ουσιαστική (της τάξης του 50 %), σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α. Επιπλέον, η FFPI θεωρεί ότι τα φιλόδοξα αντισταθμιστικά μέτρα πρέπει αναγκαστικά να περιλαμβάνουν την εκποίηση στοιχείων ενεργητικού τα οποία δεν είναι απολύτως απαραίτητα για την εκπλήρωση της υποχρέωσης παροχής καθολικής υπηρεσίας και, ιδίως, τις εγγυήσεις όσον αφορά την πρόσβαση των ανταγωνιστών στην αγορά.
(91)
Η FFPI υποστηρίζει ακόμη ότι δεν πρέπει να εφαρμοστεί στην προκειμένη περίπτωση η αιτιολόγηση βάσει συσσωρευμένου κόστους που εφαρμόστηκε στις αποφάσεις EDF (14) και La Poste, (15) επικαλούμενη ότι υπάρχουν ουσιαστικές διαφορές με τα πραγματικά περιστατικά της παρούσας υπόθεσης, ιδίως όσον αφορά τα συνταξιοδοτικά συστήματα στη Γαλλία και το Ηνωμένο Βασίλειο.
(92)
Η Deutsche Post εντάσσει το ζήτημα της ανάγκης ενίσχυσης της RMG στο πλαίσιο της ελευθέρωσης της αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών του Ηνωμένου Βασιλείου και τη συνακόλουθη ανάγκη να προσαρμοστεί το κατεστημένο πρώην μονοπώλιο στις συνθήκες μιας ανταγωνιστικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών και εκσυγχρονισμού των επιχειρηματικών πρακτικών του. Σε αυτό το πλαίσιο, η Deutsche Post παρακινεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει μια ομοιόμορφη εφαρμογή της νομοθεσίας σε όλα τα κράτη μέλη ως προς αυτό το ζήτημα. Συνεπώς, η Deutsche Post απορρίπτει την επιχειρηματολογία που προέβαλε το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την οποία η RMG αποτελεί «ειδική περίπτωση» κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, και εκφράζει αμφιβολίες ως προς το εφαρμοστέο των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α στην προκειμένη περίπτωση.
(93)
Σε αυτό το πλαίσιο, η Deutsche Post υποστηρίζει επίσης ότι, βάσει της απόφασης του Δικαστηρίου στην υπόθεση Combus (16), κατά τη διαδικασία ιδιωτικοποίησης πρώην κρατικών φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας, η δημόσια αντιστάθμιση συνταξιοδοτικών δαπανών, οι οποίες υπερβαίνουν το σύνηθες επίπεδο των δαπανών των ιδιωτών ανταγωνιστών, δεν συνιστά ενίσχυση. Η Deutsche Post ισχυρίζεται ότι η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα της RMG πρέπει να εξαιρεθεί από την απαγόρευση του άρθρου 107 της Συνθήκης με το επιχείρημα ότι το εν λόγω μέτρο έχει σχεδιαστεί για την αποκατάσταση ενός διαρθρωτικού μειονεκτήματος κατά την έννοια της απόφασης Combus.
(94)
Η Deutsche Post πιστεύει επίσης ότι η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να λάβει υπόψη ότι η RMG έχει ήδη λάβει αντιστάθμιση για το συνταξιοδοτικό της έλλειμμα υπό μορφή υψηλότερων τιμών των γραμματόσημων.
(95)
Η TNT παρατηρεί ότι το ποσό της ενίσχυσης δεν πρέπει να υπερβαίνει το κατώτατο ποσό που είναι απολύτως αναγκαίο για τη διάσωση της RMG λόγω των οικονομικών δυσκολιών της. Ταυτόχρονα, η ΤΝΤ εκφράζει ανησυχίες ότι η RMG θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει τη νέα της ισχύ για να περιορίσει αδικαιολόγητα τον ανταγωνισμό στην αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ, σε μια προσπάθεια να ανακτήσει τον έλεγχο της αγοράς και τα μερίδια αγοράς που έχει απολέσει.
(96)
Για την αποτροπή μιας τέτοιας εξέλιξης, η ΤΝΤ ζητεί να ληφθούν αυστηρά μέτρα ως αντιστάθμιση της κρατικής ενίσχυσης, που να περιλαμβάνουν εγγύηση της μελλοντικής πρόσβασης στο δίκτυο, εάν είναι δυνατόν μέσω του διαχωρισμού και του τερματισμό της απαλλαγής από ΦΠΑ, ώστε να ενισχυθεί η εξέλιξη του ανταγωνισμού στις τελικές αγορές και τις αγορές της διανομής.
(97)
Όσον αφορά το νομικό πλαίσιο καθαυτό, η ΤΝΤ συμφωνεί με το Ηνωμένο Βασίλειο ότι τα μέτρα πρέπει να εκτιμηθούν ως ενίσχυση αναδιάρθρωσης βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α και απορρίπτει τη διεξαγωγή ανάλυσης βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης.
(98)
Στις παρατηρήσεις της, η UPS υποστηρίζει ότι τα προταθέντα μέτρα ενίσχυσης θα μπορούσαν να έχουν σοβαρές επιπτώσεις στην αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών και να επηρεάσουν τις άμεσα στοχευόμενες αγορές, τις αγορές υπηρεσιών αποστολής δεμάτων εξπρές στο Ηνωμένο Βασίλειο και την Ευρώπη. Συνεπώς, η UPS εκφράζει αντιρρήσεις για τον τρόπο με τον οποίο έχουν υπολογιστεί τα πλεονεκτήματα προς όφελος της RMG και το εφαρμοστέο των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α στην παρούσα περίπτωση.
(99)
Επιπλέον, η UPS έχει αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμο των μέτρων με το άρθρο 107 παράγραφος 3 της Συνθήκης και τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α.
(100)
Αναφορικά με τα αντισταθμιστικά μέτρα, η UPS υποστηρίζει ότι τα αναγκαία μέτρα πρέπει να είναι αναλογικά προς τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού. Συνεπώς, η UPS απορρίπτει το επιχείρημα του Ηνωμένου Βασιλείου ότι, κατά την εκτίμηση των μέτρων βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, πρέπει να ληφθεί υπόψη η επιβάρυνση από την εκπλήρωση της υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Η UPS δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην ανάγκη να αναλυθούν και να ληφθούν υπόψη οι δυνητικές δευτερογενείς δυσμενείς επιπτώσεις σε όμορες αγορές, σε περίπτωση που τα μέτρα δεν ενισχύσουν μόνο την RMG αλλά και τις θυγατρικές της, ιδίως την GLS.
(101)
Ως προς το ποσό της ενίσχυσης, η UPS τονίζει ότι αυτό πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστα αναγκαίο και ότι η RMG πρέπει να καταβάλει ουσιαστική ίδια εισφορά. Συνεπώς, η UPS αμφισβητεί ότι συντρέχουν έκτακτες περιστάσεις που θα επέτρεπαν το ποσοστό της ίδιας εισφοράς να είναι κατώτερο του 50 %, όπως προτείνει το Ηνωμένο Βασίλειο. Επιπλέον, η UPS πιστεύει ότι, εάν η Επιτροπή κάνει αποδεκτή την επιχειρηματολογία του Ηνωμένου Βασιλείου ως προς αυτό, το ποσοστό της ίδιας εισφοράς δεν θα έπρεπε σε καμία περίπτωση να είναι κατώτερο του 40 %, σύμφωνα με την πρακτική κατά τη λήψη αποφάσεων της Επιτροπής σε προηγούμενες υποθέσεις.
(102)
Όσον αφορά το επιχείρημα του συσσωρευμένου κόστους σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 της Συνθήκης, η UPS επισημαίνει ότι τα μέτρα δεν θα μπορούσαν να δικαιολογηθούν με βάση το προηγούμενο (La Poste) ή ως ζήτημα αρχής, αλλά απαιτείται ένας συνολικός έλεγχος για την εξισορρόπηση των θετικών επιπτώσεων του μέτρου και της νόθευσης του ανταγωνισμού.
4. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΤΟΥ ΗΒ
4.1. Σχετικά με την ύπαρξη ενίσχυσης και τους δικαιούχους της ενίσχυσης
(103)
Το Ηνωμένο Βασίλειο δέχεται ότι τα κοινοποιηθέντα μέτρα απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα και μείωσης του χρέους συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
(104)
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι δεν υφίσταται ενίσχυση όσον αφορά τη φορολογική μεταχείριση της μεταβίβασης καθαρών υποχρεώσεων από την RMG στο Ηνωμένο Βασίλειο, εφόσον οι υφιστάμενες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις στους λογαριασμούς της RMG αντιπροσωπεύουν ποσά τα οποία δεν έχουν καταβληθεί μέχρι σήμερα και είναι εκπεστέα από τον φόρο μόνο όταν πραγματοποιείται η πληρωμή. Από την άποψη αυτή, η RMG δεν έχει ζητήσει φορολογική απαλλαγή για καμία από τις υποχρεώσεις στους λογαριασμούς της. Σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, θα ήταν άδικο να επιβαρυνθεί η RMG με φόρους για την αποδέσμευση παροχών, όταν δεν έχει εφαρμοστεί φορολογική απαλλαγή για τις διατάξεις αυτές σε πρώτο στάδιο (17).
(105)
Απαντώντας στον ισχυρισμό της Επιτροπής στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας ότι δεν είναι σαφές αν η POL θα επωφελούνταν από τα μέτρα μείωσης του χρέους, το Ηνωμένο Βασίλειο ισχυρίζεται ότι η χρηματοδότηση και λογιστική της POL διαχωρίζεται από αυτά της RMG. Σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, αυτό διασφαλίζεται περαιτέρω από το γεγονός ότι οι επιχειρήσεις είναι νομικά διαχωρισμένες.
4.2. Σχετικά με το συμβιβάσιμο της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα ως αντιστάθμισης για το συσσωρευμένο συνταξιοδοτικό κόστος, βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης
(106)
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει πρωτίστως ότι υπάρχουν σημαντικές ομοιότητες ανάμεσα στην παρούσα υπόθεση και την υπόθεση La Poste. Μολονότι το Ηνωμένο Βασίλειο αναγνωρίζει ότι το συνταξιοδοτικό καθεστώς του ΗΒ είναι διαφορετικό από αυτό της Γαλλίας και ότι δεν υπάρχει ειδικό σημείο σύγκρισης του ΗΒ με το σύστημα της RMG, αυτό δεν σημαίνει ότι δεν μπορεί να εφαρμοστεί το προηγούμενο της απόφασης La Poste. Το Ηνωμένο Βασίλειο πιστεύει ακράδαντα ότι υπάρχουν επαρκείς ομοιότητες ανάμεσα στις δύο υποθέσεις, ώστε να εφαρμοστεί πλήρως το δεδικασμένο, εφόσον και οι δύο υποθέσεις αφορούν ουσιαστικό οικονομικό κίνδυνο και απεριόριστες υποχρεώσεις και διότι και οι δύο υποθέσεις αφορούν ανελαστικά συστήματα.
(107)
Συν τοις άλλοις, το Ηνωμένο Βασίλειο θεωρεί ότι, μολονότι υπάρχουν ομοιότητες ανάμεσα στις υποθέσεις, η προτεινόμενη λύση για την RMG δεν είναι τόσο περιεκτική ή ουσιαστική όσο εκείνη για την La Poste, διότι το Ηνωμένο Βασίλειο απαλλάσσει την RMG από τις παλαιές υποχρεώσεις της και διότι οι συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις που ανέλαβε το Ηνωμένο Βασίλειο συνοδεύονται από τα περισσότερα στοιχεία ενεργητικού του συνταξιοδοτικού συστήματος RMPP, με αποτέλεσμα η εξεταζόμενη ενίσχυση να περιορίζεται στο έλλειμμα και όχι στο σύνολο των υποχρεώσεων.
(108)
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ακόμη ότι η κλίμακα των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων της RMG είναι ασυνήθιστα μεγάλη λόγω ενός συνδυασμού παραγόντων που περιλαμβάνουν την κλίμακα του κόστους εργασίας της RMG, τις συμφωνίες αναπροσαρμογής και πρόωρης συνταξιοδότησης και τους βελτιωμένους όρους για τις απολύσεις που επέβαλαν οι συλλογικές συμβάσεις με τις συνδικαλιστικές οργανώσεις. Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι οι υποχρεώσεις αυτές μπορεί να θεωρηθούν ως «υπερβάλλον κόστος» κατά την έννοια των προηγούμενων αποφάσεων της Επιτροπής για τις συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις στον τομέα της ενέργειας. Αυτό σημαίνει ότι το συνταξιοδοτικό έλλειμμα πρέπει να θεωρηθεί ως αμετάκλητη (κοινωνική) επένδυση που πραγματοποιήθηκε πριν από την απελευθέρωση του τομέα, η οποία αποδείχτηκε μη επικερδής βάσει των νέων συνθηκών ελευθέρωσης του τομέα που δεν θα μπορούσε να προβλεφθεί όταν λήφθηκε η απόφαση. Αυτή η συλλογιστική του Ηνωμένου Βασιλείου περί υπερβάλλοντος κόστους βασίζεται στους ακόλουθους παράγοντες:
i)
η μορφή και η κλίμακα των υποχρεώσεων συνδέονται άμεσα με το καθεστώς δημόσιας υπηρεσίας και μονοπωλίου της RMG·
ii)
η διαχείριση του RMPP ήταν λιγότερο προβληματική όταν αυτό ενταγμένο σε περιβάλλον μονοπωλίου, και
iii)
οι γενναιόδωρες παροχές σε ασφαλισμένους, σε συνδυασμό με τον αριθμό των εν ενεργεία ασφαλισμένων, των ασφαλισμένων που δεν συνεισφέρουν στο σύστημα (στους οποίους παραχωρήθηκε αναπόφευκτα η καθολική υπηρεσία της RMG) αντιπροσωπεύουν πρόσθετο συνταξιοδοτικό κόστος με το οποίο δεν βαρύνονται οι ανταγωνιστές της RMG.
(109)
Κατά τη διάρκεια της έρευνας, το Ηνωμένο Βασίλειο έδωσε επίσης συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τον ασυνήθη χαρακτήρα των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων της RMG, οι οποίες θα μπορούσαν να εξαλειφθούν με βάση τις προτάσεις της κυβέρνησης του ΗΒ. Ανέπτυξε διεξοδικότερα την αρχική ανάλυση του εμπειρογνώμονα Towers Watson, ο οποίος εξέτασε τον εγγενή βαθμό ανωμαλίας του συστήματος RMPP.
(110)
Αυτή η συμπληρωματική ανάλυση συνέκρινε το σύστημα RMPP με το σύστημα παροχών του μέσου ιδιωτικού τομέα και, κατά την άποψη του Ηνωμένου Βασιλείου, αποδεικνύει ότι ποσό περίπου 6 900 εκατ. GBP των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων του RMPP αφορούν ασυνήθιστα υψηλά έξοδα σε σύγκριση με το μέσο καθεστώς.
(111)
Αυτό υπερβαίνει το επίπεδο του συνταξιοδοτικού ελλείμματος του RMPP των 4 500 εκατ. GBP σε λογιστική βάση τον Μάρτιο του 2011, το οποίο, σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, υποδηλώνει ότι όλο το συνταξιοδοτικό έλλειμμα του RMPP θα μπορούσε να θεωρηθεί μη φυσιολογικό.
4.3. Σχετικά με το συμβιβάσιμο των μέτρων μείωσης του χρέους βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α
(112)
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει πρωτίστως ότι η Επιτροπή πρέπει να εφαρμόσει τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α κατά τρόπο που να αποτρέπει το ενδεχόμενο αρνητικής επίπτωσης στη διαθεσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας στο Ηνωμένο Βασίλειο. Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει ότι η RMG είναι απολύτως αναγκαία για την παροχή της καθολικής υπηρεσίας και υποστηρίζει ότι οι δυσκολίες της επιχείρησης θέτουν σε κίνδυνο όχι μόνο την επιβίωση της RMG ως επιχείρησης αλλά και τη διαθεσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας στο Ηνωμένο Βασίλειο. Το Ηνωμένο Βασίλειο συνεπώς, ζητεί από την Επιτροπή να λάβει υπόψη, κατά την εκτίμηση των μέτρων βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, τη νομοθετική διάταξη του άρθρου 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης. Για να στηρίξει το επιχείρημά του, το Ηνωμένο Βασίλειο παραπέμπει στη νομολογία του Δικαστηρίου σύμφωνα με την οποία οι κανόνες της Συνθήκης πρέπει να εφαρμόζονται σε σχέση με την αποτελεσματική εκπλήρωση και τη χωρίς στρεβλώσεις διαθεσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας στις περιπτώσεις που απειλείται η ικανότητα μιας επιχείρησης να παράσχει μια βασική υπηρεσία, και ιδίως όταν απειλείται η επιβίωση της επιχείρησης η οποία παρέχει την εν λόγω υπηρεσία (18).
(113)
Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι πρέπει να πληρούνται τα κριτήρια συμβατότητας βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, στο βαθμό που αυτό είναι αναγκαίο για να είναι δυνατή η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν τίθεται σε κίνδυνο η ικανότητα της κυβέρνησης του ΗΒ να τηρήσει τις υποχρεώσεις της βάσει της οδηγίας για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες.
(114)
Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι η RMG πρέπει να θεωρηθεί προβληματική επιχείρηση κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, δηλαδή επιχείρηση η οποία, χωρίς την παρέμβαση του κράτους, δεν θα ήταν σε θέση να αποκτήσει τα αναγκαία κεφάλαια για να περιορίσει τις ζημίες οι οποίες θέτουν σε κίνδυνο την ίδια την επιβίωσή της, είτε από τους μετόχους της είτε από πηγές της αγοράς. Από αυτή την άποψη, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει τις σοβαρές χρηματοπιστωτικές δυσκολίες της επιχείρησης που προκλήθηκαν από τη μείωση των εσόδων, το σημαντικό μέγεθος του συνταξιοδοτικού ελλείμματος, που προκαλεί σοβαρότατο πρόβλημα στον ισολογισμό, και τις προβλεπόμενες ελλείψεις στις ταμειακές ροές του.
(115)
Στις παρατηρήσεις του, το Ηνωμένο Βασίλειο έδωσε πολύ περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σχέδιο αναδιάρθρωσης. Συγκεκριμένα υπέβαλε:
i)
αναλυτικότερη περιγραφή των λειτουργικών και βιομηχανικών μέτρων που αναλαμβάνει η RMG για την αναδιάρθρωση της δραστηριότητάς της και για την οποία τα κοινοποιηθέντα μέτρα αναδιάρθρωσης του ΗΒ θα παρείχαν επίσης χρηματοδοτική στήριξη·
ii)
διευκρίνιση του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με τη διάρκεια του σχεδίου αναδιάρθρωσης·
iii)
διαβεβαίωση ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης διασφαλίζει τη μελλοντική βιωσιμότητα της RMG, ακόμα και βάσει ενός απαισιόδοξου σεναρίου·
iv)
διευκρίνιση της πλήρους κλίμακας της ίδιας εισφοράς της RMG για την αναδιάρθρωσή της.
(116)
Όσον αφορά το εύρος του σχεδίου αναδιάρθρωσης, οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου υποστηρίζουν ότι η Επιτροπή πρέπει να λάβει υπόψη τον ρυθμό με τον οποίο είναι δυνατή η κλιμάκωση της λειτουργικής αναδιάρθρωσης που απαιτείται, λαμβάνοντας υπόψη την κλίμακα των λειτουργιών της RMG, το πλαίσιο των σχέσεών της στον τομέα δραστηριότητάς της και την υποχρέωσή της να εξακολουθήσει να παρέχει την καθολική υπηρεσία σε συγκεκριμένα ποιοτικά πρότυπα καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας.
(117)
Όσον αφορά την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας και της δυνατότητας υλοποίησης του σχεδίου αναδιάρθρωσης, κατά την άποψη του Ηνωμένου Βασιλείου έχει αποδειχθεί επαρκώς ότι η αποκατάσταση της βιωσιμότητας της RMG θα επιτευχθεί μέχρι το τέλος της περιόδου αναδιάρθρωσης, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α.
(118)
Βασιζόμενο στην εκτίμηση των χρηματοοικονομικών συμβούλων του, το Ηνωμένο Βασίλειο πιστεύει ότι η υλοποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης θα αποκαταστήσει τη βιωσιμότητα της RMG μέχρι το τέλος του οικονομικού έτους 201/15 (δηλαδή έως τα τέλη Μαρτίου του 2015). Στην πράξη, αυτό σημαίνει ότι, μετά την εξάλειψη του συνταξιοδοτικού ελλείμματος και την ολοκλήρωση των μέτρων αναδιάρθρωσης που συνδέονται με τους σκοπούς της κρατικής ενίσχυσης, το Ηνωμένο Βασίλειο προβλέπει ότι η RMG θα είναι σε θέση να καλύπτει όλα της τα έξοδα, συμπεριλαμβανομένης της απόσβεσης και των χρηματοπιστωτικών επιβαρύνσεων. Επιπλέον, η προσδοκώμενη κεφαλαιακή απόδοση θα είναι αρκετή, ώστε να επιτρέψει την αναδιαρθρωμένη RMG να ανταγωνίζεται στην αγορά με τις δικές της δυνάμεις.
(119)
Σε σχέση με την απαίτηση ίδιας εισφοράς, το Ηνωμένο Βασίλειο εξακολουθεί να έχει την άποψη ότι ειδικές περιστάσεις της παρούσας υπόθεσης δικαιολογούν μια ευέλικτη προσέγγιση του ζητήματος της ίδιας εισφοράς.
(120)
Παρ’ όλα αυτά, το Ηνωμένο Βασίλειο έχει διευκρινίσει τον τρόπο με τον οποίο η RMG χρησιμοποιεί επίσης τους δικούς της πόρους για να χρηματοδοτήσει τις δαπάνες που συνδέονται με τη δραστηριότητα αναδιάρθρωσης, όπως ορίζονται στο τμήμα 2.5.
(121)
Το Ηνωμένο Βασίλειο θεωρεί ότι οποιαδήποτε στρέβλωση του ανταγωνισμού προερχόμενη από τα κοινοποιηθέντα μέτρα θα είναι ελάχιστη. Επαναλαμβάνει επίσης ότι τα μέτρα δεν έχουν άμεση επίπτωση στη θυγατρική GLS της RMG και, ως εκ τούτου, τα υπό εξέταση μέτρα δεν θα επηρεάσουν τον ανταγωνισμό στις ευρωπαϊκές αγορές ταχυδρομικών υπηρεσιών δεμάτων και κατεπείγουσας αλληλογραφίας στις οποίες δραστηριοποιείται η GLS.
(122)
Όσον αφορά τα αντισταθμιστικά μέτρα, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει σε ποιο βαθμό θα έπρεπε να εφαρμοστεί η εν λόγω αρχή, ώστε να αποφευχθεί κάθε μέτρο που θα παρεμπόδιζε άμεσα ή έμμεσα την RMG να παρέχει την καθολική υπηρεσία.
4.4. Σχετικά με τις παρατηρήσεις των τρίτων μερών
(123)
Απαντώντας στις παρατηρήσεις των τρίτων μερών, το Ηνωμένο Βασίλειο εξετάζει τα ζητήματα σε θεματική βάση.
(124)
Απαντώντας στους φόβους για πιθανές δευτερογενείς αρνητικές επιπτώσεις στις όμορες αγορές μέσω της θυγατρικής GLS της RMG, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι η GLS δεν ωφελείται από τα προταθέντα μέτρα ενίσχυσης, διότι οι απασχολούμενοι της GLS δεν ανήκουν ούτε σήμερα ούτε ήταν ποτέ στο παρελθόν ενταγμένοι στο RMPP και το συνταξιοδοτικό σύστημα της επιχείρησης δεν έχει καμία απολύτως σχέση με το RMPP, γεγονός που αποκλείει την ύπαρξη δυσμενών επιπτώσεων. Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει ότι, με όποιον τρόπο και να εφαρμοστούν, τα μέτρα δεν θα έχουν καμία επίπτωση στην ταμειακή κατάσταση της GLS.
(125)
Απαντώντας στα σχόλια που αμφισβητούν το επίπεδο του χρέους το οποίο προέρχεται από τις οριζόμενες από το νόμο συνταξιοδοτικές εισφορές, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι το μέγεθος του ελλείμματος ήταν άμεσα συνδεδεμένο με το συσσωρευμένο κόστος και ότι η RMG έπρεπε, συνεπώς, να απαλλαγεί από το σύνολο του ελλείμματός της.
(126)
Αναφορικά με τη γενική συμβατότητα των μέτρων με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α, το Ηνωμένο Βασίλειο θεωρεί ότι τα προταθέντα μέτρα εντάσσονται στο πεδίο των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α. Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει τη θέση που εξέφρασε στην κοινοποίηση ότι η Επιτροπή έπρεπε να πραγματοποιήσει την εκτίμηση των προταθέντων μέτρων βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 της Συνθήκης, κατά την έννοια του άρθρου 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης.
(127)
Απαντώντας στα σχόλια που αμφισβητούν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της RMG μετά τη χορήγηση της ενίσχυσης, το Ηνωμένο Βασίλειο απορρίπτει τις ανησυχίες των ενδιαφερόμενων μερών και υποστηρίζει ότι, βάσει ανεξάρτητης γνώμης των οικονομικών συμβούλων του, πιστεύει ακράδαντα στην αποκατάσταση της βιωσιμότητας και της ευημερίας της RMG μακροπρόθεσμα.
(128)
Το Ηνωμένο Βασίλειο απορρίπτει τους υπαινιγμούς ότι το ποσό της ενίσχυσης δεν περιοριζόταν στο απολύτως αναγκαίο και ότι ουσιαστικά αποσκοπούσε στο να καταστεί η RMG περισσότερο ελκυστική σε δυνητικούς επενδυτές, με στόχο την επιτυχή ιδιωτικοποίησή της στο μέλλον. Εξηγεί ότι τα μέτρα είχαν σχεδιαστεί ειδικά για να δαπανηθεί το αυστηρά ελάχιστο αναγκαίο ποσό για να διασφαλιστεί το μέλλον της καθολικής υπηρεσία και η αποκατάσταση της βιωσιμότητας της RMG με αυτό τον σκοπό.
(129)
Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο απορρίπτει τους ισχυρισμούς ότι τα μέτρα θα προκαλούσαν αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού, εφόσον τα οφέλη για τους καταναλωτές που απορρέουν από την επιβίωση της RMG θα υπερκάλυπταν σημαντικά τον περιορισμένο βαθμό στρέβλωσης της αγοράς.
(130)
Απαντώντας στα σχόλια σχετικά με το απαιτούμενο επίπεδο ίδιας εισφοράς, το Ηνωμένο Βασίλειο απορρίπτει τα επιχειρήματα των ενδιαφερόμενων μερών που αμφισβητούν την ύπαρξη έκτακτων περιστάσεων που θα δικαιολογούσαν παρέκκλιση από τον κανόνα του 50 % της ίδιας εισφοράς, όπως προβλέπουν οι κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α. Το Ηνωμένο Βασίλειο εμμένει στη θέση που διατύπωσε στην κοινοποίηση ότι η Επιτροπή έπρεπε να λάβει υπόψη το κληροδότημα δημόσιου τομέα της RMG και την επιβάρυνση με την αποστολή δημόσιας υπηρεσίας, όταν καθόρισε το αναγκαίο επίπεδο της ίδιας εισφοράς.
(131)
Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει ότι ο διαχωρισμός της POL από την RMG θέτει ήδη την RMG σε θέση που θα απολέσει επιχειρηματικές ευκαιρίες να αναπτύξει συναφείς υπηρεσίες, όπως η ατομική τραπεζική και άλλες χρήσεις της υποδομής της POL.
(132)
Το Ηνωμένο Βασίλειο απορρίπτει επίσης κατηγορηματικά τα αιτήματα να εκποιήσει την επιχείρησή της επείγουσας μεταφοράς δεμάτων GLS ως αντισταθμιστικό μέτρο, όπως πρότειναν στις παρατηρήσεις τους ορισμένα τρίτα μέρη. Το Ηνωμένο Βασίλειο διευκρινίζει ότι θεωρεί την GLS αναπόσπαστο μέρος της συνολικής στρατηγικής της RMG και ότι η επιχείρηση αυτή έχει ζωτική σημασία για την επίτευξη της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει ότι η διαφοροποίηση των δραστηριοτήτων των επιχειρήσεων σε περισσότερο επικερδείς τομείς αναγνωρίζεται ρητά από τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α (παράγραφος 17) ως ζωτικό στοιχείο της διάσωσης μιας προβληματικής επιχείρησης. Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο πιστεύει ότι η πώληση της GLS θα απειλούσε τη βιωσιμότητα της RMG κατά τρόπο που θα έθετε σε κίνδυνο όχι μόνο το σχέδιο αναδιάρθρωσης, αλλά και την παροχή της καθολικής υπηρεσίας στο Ηνωμένο Βασίλειο.
(133)
Το Ηνωμένο Βασίλειο τονίζει τη θέση του ότι στην παρούσα υπόθεση πρέπει να εφαρμοστεί η συλλογιστική περί συσσωρευμένου κόστους κατά τα πρότυπα των αποφάσεων του Δικαστηρίου στις υποθέσεις La Poste, EDF (19) και OTE (20). Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει τη θέση του ότι, παρά τις τεχνικού χαρακτήρα διαφορές ανάμεσα στα συνταξιοδοτικά συστήματα του Ηνωμένου Βασιλείου και της Γαλλίας, εξακολουθεί να υπάρχει επαρκής λογική αναλογία που θα επέτρεπε να εφαρμοστεί στην παρούσα υπόθεση η συλλογιστική περί συσσωρευμένου κόστους.
(134)
Απαντώντας στα σχόλια που συνιστούσαν την εκτίμηση των μέτρων βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης και όχι βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α κατ’ εφαρμογή του άρθρου 107 της Συνθήκης, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει εκ νέου τη θέση του ότι μια τέτοια αντιμετώπιση δεν θα ήταν κατάλληλη για την RMG υπό τις παρούσες περιστάσεις. Παρ’ όλα αυτά, το Ηνωμένο Βασίλειο πιστεύει ότι η Επιτροπή πρέπει να λάβει υπόψη το άρθρο 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης κατά την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α.
(135)
Το Ηνωμένο Βασίλειο αναφέρεται επίσης στις παρατηρήσεις της Deutsche Post, η οποία καλεί την Επιτροπή να αφαιρέσει από την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα τα ενδεχόμενα κέρδη που έχουν ήδη δημιουργηθεί προς όφελος της RMG, όσον αφορά τις συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις της, υπό μορφή υψηλότερων τιμών σε τομείς με ρύθμιση τιμών. Το Ηνωμένο Βασίλειο προσπαθεί να αντικρούσει αυτή τη συλλογιστική και εκφράζει την πεποίθηση ότι δεν υπάρχει στην πραγματικότητα κανένας διπλός υπολογισμός ανάμεσα στις ρυθμιζόμενες τιμές και το συνταξιοδοτικό έλλειμμα λόγω μεθοδολογίας και των κανονιστικών ρυθμίσεων που εφάρμοσε η RMG στο παρελθόν και στις τρέχουσες ρυθμίσεις που διασφαλίζουν ότι η RMG δεν θα εισέπραττε κεφάλαια για τον ίδιο σκοπό δύο φορές.
(136)
Το Ηνωμένο Βασίλειο απορρίπτει τον ισχυρισμό της Deutsche Post ότι η εκτίμηση της κρατικής ενίσχυσης σε πρώην μονοπώλια ταχυδρομικών υπηρεσιών πρέπει να πραγματοποιηθεί με ταυτόσημο σύνολο κριτηρίων, ώστε να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης σε όλα τα κράτη μέλη και, αντ’ αυτού, υποστηρίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να εκτιμήσει ελεύθερα κάθε υπόθεση με βάση τα ιδιαίτερα περιστατικά της, λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της κάθε υπόθεσης.
(137)
Τέλος, το Ηνωμένο Βασίλειο σχολιάζει τις πολυάριθμες παρατηρήσεις και προτάσεις ορισμένων τρίτων μερών που, κατά την άποψη του, εμπίπτουν στο πεδίο της κανονιστικής δραστηριότητας και όχι της παρούσας υπόθεσης. Όσον αφορά ζητήματα όπως ο διαρθρωτικός διαχωρισμός, η διαφάνεια, η επανεξέταση και η παύση ορισμένων δραστηριοτήτων, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει ότι τα μέτρα αυτά έχουν κανονιστικό χαρακτήρα και πρέπει να τεθούν στο κατάλληλο φόρουμ του εθνικού ρυθμιστικού φορέα και όχι στο πλαίσιο των διαδικασιών για τις κρατικές ενισχύσεις. Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει ότι η έκταση της απαλλαγής από τον ΦΠΑ για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες στο Ηνωμένο Βασίλειο έχει ήδη εξεταστεί από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (21) και υπόκειται σε περαιτέρω επανεξέταση από τις φορολογικές αρχές του ΗΒ.
5. ΕΚΤΙΜΗΣΗ
5.1. Ύπαρξη ενίσχυσης βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης και δυνητικοί δικαιούχοι
(138)
Το άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης προβλέπει ότι «ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ των κρατών μελών συναλλαγές». Για να καθορίσει αν ένα μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης, η Επιτροπή πρέπει να εφαρμόζει τα ακόλουθα κριτήρια: το μέτρο πρέπει να καταλογίζεται στο κράτος και να χρησιμοποιούνται κρατικοί πόροι, πρέπει να αποφέρει πλεονέκτημα σε συγκεκριμένες επιχειρήσεις ή συγκεκριμένους τομείς που νοθεύει τον ανταγωνισμό και πρέπει να επηρεάζει τις μεταξύ των κρατών μελών συναλλαγές.
5.1.1. Κρατικοί πόροι
(139)
Το άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης αφορά ενισχύσεις που χορηγούνται από κράτος μέλος ή με κρατικούς πόρους. Με διαφορετικούς όρους, τα υπό εξέταση μέτρα πρέπει να είναι αποτέλεσμα συμπεριφοράς που αποδίδεται στο κράτος ή να ενέχει κρατικούς πόρους.
(140)
Όσον αφορά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, η κάλυψη από το Ηνωμένο Βασίλειο ορισμένων παλαιών συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων της RMG χρηματοδοτείται με κρατικούς πόρους και καταλογίζεται στο κράτος: το Ηνωμένο Βασίλειο θα δημιουργήσει ένα νέο συνταξιοδοτικό σύστημα το οποίο θα υπάγεται στην ευθύνη της κυβέρνησης του ΗΒ και στο οποίο θα μεταβιβαστεί ένα συγκεκριμένο μέρος των συσσωρευμένων υποχρεώσεων σε βάρος του RNPP.
(141)
Όσον αφορά τα μέτρα μείωσης του χρέους, αυτά χρηματοδοτούνται σαφώς με κρατικούς πόρους και καταλογίζονται στο κράτος: το Ηνωμένο Βασίλειο θα διαγράψει το χρέος από τα εκκρεμή δάνεια που οφείλει σήμερα σε αυτό η RMG.
5.1.2. Επιλεκτικό πλεονέκτημα
(142)
Για να επιβεβαιωθεί αν τα υπό εξέταση μέτρα ενέχουν στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, πρέπει να καθοριστεί αν παρέχουν οικονομικό πλεονέκτημα στην RMG από την άποψη ότι της επιτρέπουν να αποφύγει δαπάνες τις οποίες κανονικά θα έπρεπε να καλύψει με δικούς της χρηματοοικονομικούς πόρους και, με τον τρόπο αυτό, εμπόδισαν τις δυνάμεις της αγοράς να παράγουν το φυσιολογικό αποτέλεσμά τους (22).
(143)
Ως προς αυτό, πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ότι αρκετές αποφάσεις του Δικαστηρίου αντικρούουν τη θεωρία ότι η αντιστάθμιση για ένα διαρθρωτικό μειονέκτημα αποκλείει τον χαρακτηρισμό ενός μέτρου ως κρατικής ενίσχυσης. Κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, η ύπαρξη ενίσχυσης πρέπει να εκτιμάται σε σχέση με τις επιπτώσεις και όχι σε σχέση με τις αιτίες ή τους στόχους της κρατικής παρέμβασης (23). Το Δικαστήριο έχει κρίνει επίσης ότι η έννοια της ενίσχυσης περιλαμβάνει πλεονεκτήματα που παρέχονται από δημόσιες αρχές τα οποία, με διάφορες μορφές, περιορίζουν τις επιβαρύνσεις οι οποίες συνήθως εγγράφονται στον προϋπολογισμό μιας επιχείρησης (24). Το Δικαστήριο έχει επίσης κρίνει με σαφήνεια ότι τα έξοδα που συνδέονται με τις αμοιβές των εργαζομένων συνήθως επιβαρύνουν τους προϋπολογισμούς των επιχειρήσεων, ανεξαρτήτως αν τα έξοδα αυτά απορρέουν από νομικές υποχρεώσεις ή συλλογικές συμβάσεις (25). Ως προς αυτό, το Δικαστήριο έχει κρίνει ότι το γεγονός ότι τα κρατικά μέτρα αποσκοπούν στην αντιστάθμιση για τα πρόσθετα έξοδα δεν μπορεί να αποτελέσει λόγο να αποκλειστεί ο χαρακτηρισμός τους ως κρατική ενίσχυση (26).
(144)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι υποχρεώσεις με τις οποίες βαρύνεται μια επιχείρηση βάσει της εργατικής νομοθεσίας ή συλλογικών συμβάσεων με τα συνδικάτα, όπως οι συνταξιοδοτικές δαπάνες, αποτελούν μέρος των συνήθων δαπανών μιας επιχείρησης τις οποίες η επιχείρηση πρέπει να καλύπτει με δικούς της πόρους (27). Οι δαπάνες αυτές είναι εγγενείς της οικονομικής δραστηριότητας της επιχείρησης (28). Δεν έχει σημασία από αυτή την άποψη αν η επιχείρηση βαρύνεται με το συνταξιοδοτικό κόστος χρηματοδοτώντας άμεσα τις συντάξεις των πρώην εργαζομένων της ή καταβάλλοντας εισφορές σε ένα συνταξιοδοτικό ταμείο, που με τη σειρά του χρησιμοποιεί τις εισπραχθείσες εισφορές για τη χρηματοδότηση των συντάξεων των πρώην εργαζομένων των επιχειρήσεων. Το καθοριστικό στοιχείο είναι, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, ότι οι επιχειρήσεις βαρύνονται με το πλήρες κόστος των συντάξεων.
(145)
Όσον αφορά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, η Επιτροπή παρατηρεί ότι αυτό θα αποφέρει χρηματοοικονομικό πλεονέκτημα στην RMG, δεδομένων των επιπτώσεων που έχει το έλλειμμα του RΜΡΡ στην RMG και της υποχρέωσης της RMG έναντι του RMPP βάσει της νομοθεσίας του ΗΒ περί συντάξεων. Οι υποχρεώσεις αυτές περιλαμβάνουν την πληρωμή εισφορών, ιδίως για την αντιμετώπιση του ελλείμματος, και αντανακλώνται στο γεγονός ότι το έλλειμμα εγγράφεται στον ισολογισμό της RMG, όπως απαιτεί ο κανόνας 19 των διεθνών προτύπων λογιστικής (εφεξής IAS). Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ανάληψη ορισμένων συσσωρευμένων συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων από το Ηνωμένο Βασίλειο θα ελαφρύνει τις χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις της RMG με τις οποίες η επιχείρηση θα έπρεπε κανονικά να επιβαρυνθεί και, με τον τρόπο αυτό, θα εμποδίσει τις δυνάμεις της αγοράς να παράγουν το φυσιολογικό αποτέλεσμά τους.
(146)
Επιπλέον, η Επιτροπή παρατηρεί ότι η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα όχι μόνο αποφέρει πλεονέκτημα στην RMG, αλλά και στη θυγατρική της POL, εφόσον την απαλλάσσει από την υποχρέωση βάσει των συμφωνιών απόσπασης με την RMG να συνεισφέρει για την κάλυψη του συνταξιοδοτικού ελλείμματος. Από την άλλη πλευρά, η GLS δεν θεωρείται δικαιούχος της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα επειδή οι απασχολούμενοι της δεν είναι ενταγμένοι στο RMPP και το συνταξιοδοτικό σύστημά της δεν έχει την παραμικρή σύνδεση με το RMPP.
(147)
Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης ότι τα επιχειρήματα που επιχειρούν να αποδείξουν ότι το συνταξιοδοτικό κόστος με το οποίο βαρύνεται η RMG είναι υψηλότερο από αυτά των ανταγωνιστών της, δεν είναι συναφή για να διαπιστωθεί αν η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα συνιστά κρατική ενίσχυση. Εντούτοις, το συγκριτικό επίπεδό τους μπορεί να ληφθεί υπόψη για την εκτίμηση του συμβιβάσιμου της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα.
(148)
Η Επιτροπή θεωρεί, συνεπώς, ότι η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα παρέχει επιλεκτικό πλεονέκτημα στην RMG και την POL κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
(149)
Όσον αφορά τη μη φορολόγηση της απαλλαγής των προβλέψεων στους λογαριασμούς ως αποτέλεσμα του συνταξιοδοτικού ελλείμματος, η Επιτροπή δέχεται το επιχείρημα του Ηνωμένου Βασιλείου ότι αυτό δικαιολογείται διότι η συσσώρευση των παροχών δεν θα μπορούσε να εκπέσει από τον φόρο. Οι συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις στους λογαριασμούς της RMG αντιπροσωπεύουν σήμερα ποσά που δεν έχουν καταβληθεί μέχρι σήμερα στο πλαίσιο του RMPP και βάσει της φορολογικής νομοθεσίας του ΗΒ και η φορολογική απαλλαγή παρέχεται μόνο για συνταξιοδοτικές εισφορές όπου και όταν οι εν λόγω εισφορές καταβάλλονται. Έτσι, η RMG δεν έχει ζητήσει φορολογική απαλλαγή για καμία από τις υποχρεώσεις που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς της μέχρι σήμερα. Μετά τη μεταφορά αυτών των υποχρεώσεων στο νέο σύστημα, η RMG δεν θα είναι πλέον υπεύθυνη για τη χρηματοδότηση του RMPP και, ως εκ τούτου, δεν θα διεκδικεί καμία φορολογική απαλλαγή. Εφόσον η RMG δεν θα είναι σε θέση να αξιώνει φορολογική απαλλαγή για τις σχετικές συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις οι οποίες είναι σήμερα εγγεγραμμένες στους λογαριασμούς της, δεν θα αναμένει ούτε να επιβαρυνθεί με φόρους από την αντιστροφή της πρόβλεψης στους λογαριασμούς. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι η φορολογική μεταχείριση της διαγραφής του συνταξιοδοτικού ελλείμματος δεν συνεπάγεται επιλεκτικό πλεονέκτημα για την RMG και, κατά συνέπεια, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.
(150)
Όσον αφορά την εκτίμηση αν τα μέτρα μείωσης του χρέους θα έχουν επιλεκτικό πλεονέκτημα, η Επιτροπή εκτιμά αυτό τον τύπο των μέτρων βάσει του κριτηρίου του ιδιώτη επενδυτή (29). Με βάση αυτό το κριτήριο τίθεται το ερώτημα αν ένας ιδιώτης επενδυτής υπό τις ίδιες συνθήκες θα ενεργούσε με τον ίδιο τρόπο για να μεγιστοποιήσει τις ευκαιρίες να ανακτήσει την πίστωσή του. Η Επιτροπή παρατηρεί, καταρχάς, ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν ισχυρίζεται ότι ενεργεί όπως θα ενεργούσε ένας ιδιώτης πιστωτής σε σχέση με τα μέτρα μείωσης του χρέους και, ως εκ τούτου, δεν έχει υποβάλει στην Επιτροπή στοιχεία που θα μπορούσαν να της επιτρέψουν να εξετάσει αυτό το κριτήριο. Δεύτερο, η Επιτροπή πιστεύει ότι ένας ιδιώτης πιστωτής δεν θα δεχόταν μείωση της πίστωσής του χωρίς να ζητήσει περαιτέρω ρυθμίσεις ή, τουλάχιστον, συμφωνίες για την αναδιάταξη του υπόλοιπου της πίστωσής του, με στόχο να μεγιστοποιήσει τις ευκαιρίες του για την αποπληρωμή του χρέους μετά την επιτυχή αναδιάρθρωση. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα μέτρα για τη μείωση του χρέους στο σχέδιο αναδιάρθρωσης παρέχουν επιλεκτικό πλεονέκτημα στην RMG κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
5.1.3. Νόθευση του ανταγωνισμού και επηρεασμός των συναλλαγών εντός της Ένωσης
(151)
Όταν ενίσχυση που χορηγείται από κράτος μέλος ενισχύει τη θέση μιας επιχείρησης έναντι άλλων επιχειρήσεων που ανταγωνίζονται στο εμπόριο εντός της Ένωσης, τότε πρέπει να θεωρηθεί ότι το εμπόριο επηρεάζεται από την εν λόγω ενίσχυση. Κατά πάγια νομολογία, (30) για να νοθεύει ένα μέτρο τον ανταγωνισμό και να επηρεάζει τις μεταξύ των κρατών μελών συναλλαγές είναι αρκετό ο αποδέκτης της ενίσχυσης να ανταγωνίζεται με άλλες επιχειρήσεις σε αγορές οι οποίες είναι ανοικτές στον ανταγωνισμό.
(152)
Η αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ απελευθερώθηκε πλήρως για τον ανταγωνισμό το 2006, ενώ ήδη ήταν ανοικτή στον ανταγωνισμό πριν από την εν λόγω ημερομηνία για ορισμένα τμήματα της αγοράς (όπως η παράδοση δεμάτων και γενικής αλληλογραφίας σε περίπτωση αποστολής περισσότερων από 4 000 αντικείμενα και, γενικά, κάθε ταχυδρομική υπηρεσία που δεν προοριζόταν για κάποια συγκεκριμένη επιχείρηση). Ως εκ τούτου, αρκεί να επισημανθεί ότι η RMG ανταγωνίζεται με επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη (όπως η Post NL ή η Deutsche Post) και δραστηριοποιείται και η ίδια σε αγορές εκτός του Ηνωμένου Βασιλείου, μέσω της θυγατρικής της GLS, για την αποστολή δεμάτων εξπρές. Συνεπώς, τα υπό εξέταση μέτρα μπορεί να νοθεύουν τον ανταγωνισμό και να επηρεάζουν τις μεταξύ των κρατών μελών συναλλαγές.
5.1.4. Συμπέρασμα όσον αφορά την ύπαρξη ενίσχυσης
(153)
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι τόσο η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα όσο και τα μέτρα μείωσης του χρέους που περιέχονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
5.2. Το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης
(154)
Εφόσον είναι σαφές ότι δεν εφαρμόζονται οι εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 107 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) της Συνθήκης, η Επιτροπή θα εκτιμήσει κατά πόσο η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα και τα μέτρα μείωσης του χρέους μπορεί να θεωρηθούν συμβιβάσιμα με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης.
(155)
Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει επικαλεστεί το άρθρο 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης ως αιτιολόγηση του συμβιβάσιμου της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στην RMG.
5.2.1. Το συμβιβάσιμο της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα ως αντιστάθμιση του συσσωρευμένου συνταξιοδοτικού κόστους βάσει το υ άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης
(156)
Η Επιτροπή θα εκτιμήσει αν η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα μπορεί να κριθεί συμβιβάσιμη με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, το οποίο προβλέπει ότι δύνανται να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά οι ενισχύσεις για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ή οικονομικών περιοχών, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο αντίθετο προς το κοινό συμφέρον.
(157)
Σύμφωνα με τη νομολογία, η Επιτροπή μπορεί να κρίνει μια κρατική ενίσχυση συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά, εάν η ενίσχυση συμβάλλει στην επίτευξη ενός στόχου κοινού ενδιαφέροντος (31), είναι αναγκαία για την επίτευξη αυτού του στόχου (32) και δεν επηρεάζει αρνητικά τους όρους συναλλαγών σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον (αναλογικότητα).
(158)
Οι ταχυδρομικές υπηρεσίες συμβάλλουν στην κοινωνική, οικονομική και εδαφική συνοχή στην Ένωση. Το σταδιακό άνοιγμα των ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό, το οποίο άρχισε στο επίπεδο της Ένωσης το 1998, συνέβαλε στη βελτίωση της ποιότητας, στην αύξηση της αποτελεσματικότητας και την καλύτερη αντιμετώπιση των αναγκών των χρηστών. Το άνοιγμα της αγοράς επέτρεψε στη δημιουργία μιας εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών. Κατά συνέπεια, συμβάλλει στο στόχο της δημιουργίας της εσωτερικής αγοράς, όπως ορίζει το άρθρο 3 παράγραφος 3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
(159)
Εντούτοις, κατά τη διαδικασία απελευθέρωσης, ο πρώην κατεστημένος φορέας μπορεί να υποστεί ανταγωνιστικό μειονέκτημα, επειδή βαρύνεται με το «ιστορικό κόστος», δηλαδή δαπάνες από δεσμεύσεις οι οποίες αναλήφθηκαν πριν από την έναρξη του ανοίγματος της αγοράς και οι οποίες δεν μπορούν πλέον να εξυπηρετούνται με τους ίδιους όρους σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον της αγοράς, διότι ο παραδοσιακός φορέας εκμετάλλευσης δεν είναι πλέον σε θέση να μετακυλήσει τα αντίστοιχα στοιχεία του κόστους στους καταναλωτές.
(160)
Κατά την πρακτική της λήψης αποφάσεων, η Επιτροπή έχει αναγνωρίσει ότι η σταδιακή μετάβαση από μια κατάσταση μεγάλου περιορισμού του ανταγωνισμού σε κατάσταση πραγματικού ανταγωνισμού στο επίπεδο της Ένωσης πρέπει να πραγματοποιηθεί με αποδεκτούς οικονομικούς όρους (33). Συνεπώς, έχει δεχθεί σε ορισμένες αποφάσεις ότι τα κράτη μέλη χορηγούν κρατική ενίσχυση για την απαλλαγή του ιστορικού φορέα εκμετάλλευσης από ένα μέρος των «παλαιών» του συνταξιοδοτικών του υποχρεώσεων (34).
(161)
Στην απόφασή της σχετικά με την κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στην EDF (35), η Επιτροπή κήρυξε συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά κρατική ενίσχυση που απάλλασσε την EDF από ειδικές συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις οι οποίες υπερέβαιναν τις υποχρεώσεις που απέρρεαν από το γενικό συνταξιοδοτικό καθεστώς και είχαν καθοριστεί κατά τη διάρκεια της περιόδου μονοπωλίου. Η Επιτροπή έκρινε ότι οι υποχρεώσεις αυτές δεν διέφεραν σημαντικά στη φύση τους από εκείνες του «υπερβάλλοντος κόστους» στον τομέα της ενέργειας (36) και ότι η ενίσχυση για την αντιστάθμιση υπέρμετρων συνταξιοδοτικών δαπανών θα αντιμετωπίζονταν με τον ίδιο τρόπο όπως η αντιστάθμιση για υπερβάλλον κόστος. Συνεπώς, η Επιτροπή έκρινε ότι η ίδια μέθοδος θα εφαρμοζόταν και στις αναλύσεις παρόμοιων υποθέσεων στο μέλλον.
(162)
Στην απόφαση της 10ης Οκτωβρίου 2007 σχετικά με τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης στην εταιρεία La Poste (37), η Επιτροπή έκρινε συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά την κρατική ενίσχυση που απάλλαξε τη La Poste από ειδικές συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις οι οποίες υπερέβαιναν τις υποχρεώσεις που απέρρεαν από τις συνήθεις συνταξιοδοτικές ρυθμίσεις και οι οποίες είχαν οριστεί κατά τη διάρκεια της περιόδου μονοπωλίου. Οι υποχρεώσεις αυτές προέκυπταν, πρώτον, από την καταβολή υψηλότερων συνταξιοδοτικών εισφορών για εργαζόμενους που είχαν το καθεστώς δημοσίου υπαλλήλου και, δεύτερον, από την ανάγκη να εξασφαλιστεί η ισορροπία του συστήματος συνταξιοδότησης γι’ αυτούς τους εργαζόμενους.
(163)
Η Επιτροπή επισήμανε ότι τα μέτρα περιορίζονταν στο αυστηρά αναγκαίο για να εξασφαλιστεί δίκαιος ανταγωνισμός για τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης και, σε τελική ανάλυση, θα ήταν προς όφελος της ανάπτυξης του ανταγωνισμού και της περαιτέρω ελευθέρωσης του τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών. Επισήμανε ακόμα, παραλληλίζοντας με την απόφαση για την EDF, ότι η La Poste δεν προσλάμβανε πλέον δημόσιους υπαλλήλους και ότι οι μελλοντικές πληρωμές της La Poste για συντάξεις την έθεταν σε συγκρίσιμη κατάσταση έναντι των ανταγωνιστών της όσον αφορά τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης.
(164)
Στην απόφαση της 25ης Ιανουαρίου 2012 σχετικά με τις επιχορηγήσεις για τη χρηματοδότηση του κόστους συνταξιοδότησης δημοσίων υπαλλήλων στην Deutsche Post (38), η Επιτροπή επαλήθευσε, σύμφωνα με την απόφασή της στην υπόθεση La Poste, αν οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης που επιβάρυναν την Deutsche Post ήταν ισοδύναμες με εκείνες των ιδιωτών ανταγωνιστών. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, εκτός από τις επιδοτήσεις για συντάξεις, η Deutsche Post ωφελήθηκε και από ειδικές αυξήσεις των τιμών των γραμματοσήμων για τη χρηματοδότηση του συνταξιοδοτικού κόστους των δημοσίων υπαλλήλων. Λαμβάνοντας υπόψη αυτή την πρόσθετη απαλλαγή, η Deutsche Post επιβαρυνόταν πράγματι με σημαντικά χαμηλότερες κοινωνικές εισφορές από τους ιδιώτες ανταγωνιστές της σε συγκεκριμένα τμήματα της αγοράς. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή έκρινε τις επιδοτήσεις για συντάξεις εν μέρει ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά και διέταξε τη Γερμανία να ανακτήσει το παράνομο μέρος των επιχορηγήσεων για συντάξεις.
(165)
Στην απόφασή της με την ίδια ημερομηνία στην υπόθεση BPost (39), η Επιτροπή κήρυξε την κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στη BPost για την απαλλαγή από τις συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις των δημοσίων υπαλλήλων συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, εφόσον αυτή απάλλασσε την BPost μόνο από το παλαιό συνταξιοδοτικό κόστος, χωρίς να θέτει την επιχείρηση σε ευνοϊκότερη θέση έναντι των ανταγωνιστών της ως προς τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης. Η Επιτροπή επαλήθευσε ότι οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης με τις οποίες επιβαρύνεται η Belgian Post ήταν ισοδύναμες με αυτές των ιδιωτών ανταγωνιστών της.
(166)
Υπάρχουν ορισμένες ομοιότητες ανάμεσα στην υπόθεση της RMG και προηγούμενες υποθέσεις.
(167)
Καταρχάς, όλες οι υποθέσεις ενέχουν ουσιαστικό οικονομικό κίνδυνο και αφορούν μη προσαρμοσμένες υποχρεώσεις: η RMG φέρει τον οικονομικό κίνδυνο ενός συνταξιοδοτικού συστήματος που απορρέει από το γεγονός ότι η RMG ήταν παραδοσιακά δημόσιο μονοπώλιο. Οι άλλοι κατεστημένοι φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών έφεραν παρόμοιο οικονομικό κίνδυνο πριν απαλλαγούν από τις υποχρεώσεις τους και ήταν σε παρόμοια μειονεκτική θέση σε σύγκριση με τους ανταγωνιστές τους. Όλες οι υποθέσεις αφορούν δικαιούχους ενίσχυσης σε ισοδύναμες καταστάσεις, διότι οι συνταξιοδοτικές ρυθμίσεις τους παρουσίαζαν πολύ σημαντικές διαφορές από τις συνταξιοδοτικές ρυθμίσεις των ανταγωνιστών τους.
(168)
Δεύτερον, όπως και στις προηγούμενες υποθέσεις, η Επιτροπή θεωρεί ότι, χωρίς κρατική παρέμβαση για να απαλλαγεί η RMG τουλάχιστον από ένα μέρος των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεών της, η RMG δεν θα ήταν σε θέση να ανταγωνιστεί τους ανταγωνιστές της με τις δικές της δυνάμεις. Τελικά, εάν η RMG εξακολουθούσε να βαρύνεται με το συνταξιοδοτικό της έλλειμμα, θα οδηγούνταν σε πτώχευση Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 29, η RMG παρουσίαζε στα τέλη του οικονομικού έτους 2010-2011 αρνητικό κεφάλαιο εκμετάλλευσης στον ισολογισμό της. Ακόμη και μετά την επιτυχή εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης, η RMG θα παρέμενε με καθαρές υποχρεώσεις ύψους τουλάχιστον 2 000 εκατ. GBP χωρίς απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα.
(169)
Εντούτοις, υπάρχουν ορισμένοι παράγοντες που διαχωρίζουν τις προηγούμενες υποθέσεις από την παρούσα υπόθεση.
(170)
Καταρχάς, το συνταξιοδοτικό σύστημα του ΗΒ διαφέρει σημαντικά από αυτά των άλλων κρατών μελών. Τα περισσότερα επαγγελματικά συνταξιοδοτικά συστήματα έχουν διαχωριστεί από το κρατικό συνταξιοδοτικό καθεστώς που είναι γνωστό ως State Earnings Related Pension Scheme (Κρατικό σύστημα συντάξεων με βάση τις αποδοχές). Οι περισσότεροι μεγάλοι εργοδότες έχουν το δικό τους συνταξιοδοτικό σύστημα. Βάσει της βρετανικής νομοθεσίας για τις συντάξεις, τα συστήματα αυτά πρέπει να παρέχουν συνταξιοδοτικό δικαίωμα που πληροί ορισμένα πρότυπα, ενώ οι εργοδότες έχουν ορισμένες υποχρεώσεις για την εξασφάλιση της επαρκούς χρηματοδότησης των συστημάτων. Σύμφωνα με τα ισχύοντα λογιστικά πρότυπα (IAS), οι εργοδότες πρέπει να εγγράφουν τα ελλείμματα των συνταξιοδοτικών συστημάτων στους ισολογισμούς τους.
(171)
Ως προς αυτό, το RMPP είναι καταρχήν παρόμοιο με τα συνταξιοδοτικά ταμεία των ιδιωτών ανταγωνιστών. Η μόνη διαφορά ανάμεσα στην RMG και στους ανταγωνιστές της έγκειται στο γεγονός ότι το επίπεδο των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων -και κατά συνέπεια το έλλειμμα του RMPP- έχει προκύψει από όρους και προϋποθέσεις που συμφωνήθηκαν κατά την περίοδο που η εταιρεία είχε μονοπώλιο και σύμφωνα με το καθεστώς των δημοσίων υπαλλήλων.
(172)
Επιπλέον, οι όροι και τα επίπεδα των άλλων κοινωνικών δαπανών (παραδείγματος χάρη οι εισφορές στο κρατικό σύστημα συνταξιοδότησης, οι εισφορές στα συστήματα ασφάλισης υγείας και ανεργίας) δεν διαφέρουν για τους εργαζόμενους της RMG και τους εργαζόμενους των ιδιωτών ανταγωνιστών της.
(173)
Τέλος, η RMG θα εξακολουθήσει να έχει την ευθύνη για τις νέες υποχρεώσεις στο μέλλον καθώς και για τις νέες υποχρεώσεις που προκύπτουν από την αύξηση των δικαιωμάτων σημερινών εργαζομένων που θεμελιώθηκαν στο παρελθόν και θα είναι αποτέλεσμα μελλοντικών μισθολογικών αυξήσεων πάνω από τον πληθωρισμό. Αυτό σημαίνει ότι η RMG θα συνεχίσει να βαρύνεται με το ίδιο επίπεδο συνταξιοδοτικού κόστους για τα νέα συνταξιοδοτικά δικαιώματα. Η κοινοποιηθείσα απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, συνεπώς, θα μειώσει απλώς τις παλαιές συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις μέχρι την ημερομηνία της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, την 1η Απριλίου 2012, ενώ η RMG θα εξακολουθήσει να φέρει την πλήρη ευθύνη για κάθε έλλειμμα που μπορεί να προκύψει από τη θεμελίωση νέων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων μετά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα την 1η Απριλίου 2012.
(174)
Οι διαφορές αυτές δικαιολογούν μια προσαρμογή της προσέγγισης που ακολουθήθηκε σε προηγούμενες υποθέσεις για την εκτίμηση του συμβιβάσιμου των εν λόγω μέτρων και την εξέταση των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του συνταξιοδοτικού συστήματος του ΗΒ. Στις προηγούμενες υποθέσεις, οι υποχρεωτικές εισφορές κοινωνικής ασφάλισης (όπως η εισφορά στις κοινωνικές ασφαλίσεις συνταξιοδότησης, υγείας και ανεργίας) χρησιμοποιούνταν ως σημείο αναφοράς, αλλά αυτό δεν ενδείκνυται στην προκειμένη περίπτωση.
(175)
Πρώτον, εφόσον η RMG βαρύνεται, εκτός από το συνταξιοδοτικό κόστος, με το ίδιο επίπεδο δαπανών με αυτό των ανταγωνιστών της για άλλες κοινωνικές ασφαλίσεις (π.χ. οι όροι χρηματοδότησης της ασφάλισης υγείας και ανεργίας δεν διαφέρουν από τους αντίστοιχους όρους των ανταγωνιστών), η συγκριτική αξιολόγηση πρέπει να πραγματοποιηθεί σε σχέση με τη χρηματοδότηση των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων. Πρέπει να εξασφαλιστεί ότι η RMG θα είναι στην ίδια θέση με αυτή των ανταγωνιστών της όσον αφορά τις υποχρεώσεις τους σε σχέση με τη χρηματοδότηση των συνταξιοδοτικών ταμείων.
(176)
Δεύτερον, στις προηγούμενες υποθέσεις, η Επιτροπή ενέκρινε ένα τέτοιο επίπεδο ενίσχυσης ώστε οι μελλοντικές κοινωνικές δαπάνες του κατεστημένου φορέα ταχυδρομικών υπηρεσιών να έχουν ως όριο τα ποσοστά κοινωνικών εισφορών των ανταγωνιστών. Η μεταρρύθμιση του Ηνωμένου Βασιλείου δεν είναι τόσο ριζική, αλλά αφήνει στην RMG την πλήρη δημοσιονομική ευθύνη για κάθε έλλειμμα που θα είναι αποτέλεσμα των νέων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων. Συνεπώς, πρέπει να γίνει σύγκριση με βάση τις συσσωρευμένες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις της RMG κατά την ημερομηνία της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα την 1η Απριλίου 2012.
(177)
Τρίτον, δεν είναι εύκολο να εξευρεθεί ένα ενιαίο σημείο αναφοράς για το επίπεδο του συνταξιοδοτικού κόστους των ανταγωνιστών, διότι κάθε συνταξιοδοτικό ταμείο προσφέρει διαφορετικές παροχές. Κάθε συνταξιοδοτικό ταμείο έχει ατομικές ρυθμίσεις με τις χρηματοδοτούσες εταιρείες. Στην καλύτερη περίπτωση, η σύγκριση μπορεί να γίνει βάσει ενός μέσου όρου συγκρίσιμων συνταξιοδοτικών ταμείων.
(178)
Συνεπώς, η Επιτροπή θα εκτιμήσει αν η RMG θα είναι, λόγω της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, σε συγκρίσιμη θέση με αυτήν των ανταγωνιστών της και άλλων εταιρειών του ΗΒ όσον αφορά την ευθύνη για τα συσσωρευμένα συνταξιοδοτικά ελλείμματα.
(179)
Όσον αφορά την παρατήρηση της Deutsche Post ότι η εκτίμηση θα πρέπει να λάβει υπόψη τον βαθμό μετακύλισης του συνταξιοδοτικού κόστους μέσω της αύξησης των ελεγχόμενων τιμών των γραμματοσήμων, η Επιτροπή εξέτασε τις αποφάσεις του ρυθμιστικού φορέα ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ σε θέματα τιμολόγησης. Η Επιτροπή θεωρεί ότι, στην περίπτωση της RMG, το συνταξιοδοτικό κόστος κατανεμόταν ισομερώς στις διάφορες επιχειρηματικές δραστηριότητες της RMG, σύμφωνα με τις γενικά αποδεκτές αρχές της κατανομής του κόστους. Αυτό σημαίνει ότι τόσο οι υπηρεσίες που υπόκεινται σε ελεγχόμενες τιμές όσο και οι άλλες υπηρεσίες που είναι ανοικτές στον ανταγωνισμό βαρύνονται με το σχετικό μερίδιο του συνταξιοδοτικού ελλείμματος. Δεν είναι, συνεπώς, αληθές ότι, στην περίπτωση της RMG, οι ελεγχόμενες τιμές χρηματοδότησαν ένα δυσανάλογα μεγάλο μέρος των συνταξιοδοτικών δαπανών προς όφελος των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων που δεν υπόκεινται σε ελεγχόμενες τιμές. Ο ρυθμιστικός φορέας για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες του ΗΒ έχει εξασφαλίσει ότι όλες οι επιχειρηματικές δραστηριότητες της RMG έχουν συμβάλει ισομερώς και αναλογικά στη χρηματοδότηση του ελλείμματος της RMPP και δεν έχουν τεθεί σε πλεονεκτική θέση έναντι των ανταγωνιστών της.
(180)
Η Επιτροπή θα εκτιμήσει πρώτα τον ισχυρισμό του Ηνωμένου Βασιλείου ότι το τρέχον έλλειμμα του RMPP μπορεί να εξαλειφθεί πλήρως, διότι το ποσό των υποχρεώσεων που οφείλονται λόγω περισσότερων δικαιωμάτων που το RMPP πρόσφερε στα μέλη του υπερβαίνει το τρέχον έλλειμμα.
(181)
Το Ηνωμένο Βασίλειο έχει υποβάλει μελέτη για να στηρίξει τον ισχυρισμό του ότι το συνταξιοδοτικό έλλειμμα προκλήθηκε από τις αφύσικα μεγάλες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις. Η μελέτη αυτή εκτιμά ότι το επίπεδο των ασυνήθιστα μεγάλων υποχρεώσεων του συστήματος της Royal Mail ανέρχεται σε 12,7 δισεκατ. GBP σε σύγκριση με τις υποχρεώσεις που θα απέρρεαν από ένα συνταξιοδοτικό ταμείο το οποίο προσφέρει τις ελάχιστες συνταξιοδοτικές παροχές σύμφωνες που απαιτούνται από το νόμο. Σε σύγκριση με τις μέσες υποχρεώσεις των συνταξιοδοτικών ταμείων του ΗΒ, οι αφύσικες υποχρεώσεις ανέρχονται σε 6,9 δισεκατ. GBP. Εφόσον, και στις δύο περιπτώσεις, οι εν λόγω υποχρεώσεις είναι υψηλότερες από το τρέχον έλλειμμα των 4,5 δισεκατ. GBP, το Ηνωμένο Βασίλειο ισχυρίζεται ότι δικαιολογείται η συνολική απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα.
(182)
Πρώτον, η Επιτροπή αντικρούει τη σύγκριση με το ελάχιστο απαιτούμενο από το νόμο, διότι από τα υποβληθέντα στοιχεία για τον μέσο όρο των συνταξιοδοτικών συστημάτων του ΗΒ συνάγεται καθαρά ότι τα περισσότερα συνταξιοδοτικά συστήματα του ΗΒ προσφέρουν παροχές σημαντικά υψηλότερες από τις νομικά κατοχυρωμένες ελάχιστες παροχές.
(183)
Δεύτερον, η Επιτροπή θεωρεί ότι η υποβληθείσα σύγκριση με τα μέσα συνταξιοδοτικά συστήματα πρέπει να επανεξεταστεί σοβαρά, διότι από τα διάφορα στοιχεία της σύγκρισης προκύπτουν διαφορετικοί βαθμοί ποιότητας και αξιοπιστίας.
(σε δισεκατ. GBP)
Κόστος σε σχέση με το μέσο συνταξιοδοτικό σύστημα
1
Ηλικία συνταξιοδότησης 60 ετών βάσει του RMPP σε σύγκριση με τη μέση ηλικία συνταξιοδότησης των 63,5 ετών
3,5
2
Παροχές για απολύσεις
0,5
3
Επανεκτίμηση συντάξεων εργαζομένων που αποχώρησαν από την υπηρεσία πριν από το 1991
1,1
4
Αυξήσεις σε καταβληθείσες συμβάσεις που αφορούν υπηρεσία πριν από το 1997
1,9
ΣΥΝΟΛΟ
6,9
(184)
Σε σύγκριση με την ηλικία συνταξιοδότησης των 60 ετών στο RMPP, η μέση ηλικία συνταξιοδότησης ήταν 63,5 έτη σε όλα τα συστήματα του ιδιωτικού τομέα του Ηνωμένου Βασιλείου την περίοδο 1990 έως 2010. Η διαφορά στο συνταξιοδοτικό κόστος των 3,5 δισεκατ. GBP υπολογίζεται βάσει αξιόπιστων δεδομένων.
(185)
Οι παροχές για απολύσεις ύψους 0,5 δισεκατ. GBP βάσει του RMPP είναι ένα ασυνήθιστο στοιχείο για τα συστήματα του ιδιωτικού τομέα και χαρακτηρίζεται ως συνταξιοδοτικό κόστος που υπερβαίνει το κόστος των γενικών ρυθμίσεων συνταξιοδότησης.
(186)
Για τους ασφαλισμένους των συνταξιοδοτικών συστημάτων του ΗΒ οι οποίοι αποχώρησαν από την ενεργό υπηρεσία πριν από το 1991, τα συνταξιοδοτικά συστήματα δεν απαιτείται να παρέχουν αποπληθωρισμένες αυξήσεις για όλες τις παροχές τους για το διάστημα από την αποχώρηση από την εργασία μέχρι τη συνταξιοδότηση. Εντούτοις, το RMPP παρέχει αυξήσεις μεγαλύτερες από τον πληθωρισμό σε όλες τις παροχές γι’ αυτούς τους ασφαλισμένους. Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν ήταν σε θέση να παράσχει ακριβείς αριθμούς για τα συστήματα του ιδιωτικού τομέα που επίσης παρέχουν νέο υπολογισμό των συντάξεων εργαζομένων που είχαν αποχωρήσει από την εργασία πριν από το 1991 αλλά βεβαιώνει την Επιτροπή ότι η σαφής πλειοψηφία των συστημάτων δεν προβλέπει παρόμοια επανεκτίμηση. Κατά τον υπολογισμό των αφύσικων υποχρεώσεων ύψους 1,1 δισεκατ. GBP, εικάζεται χωρίς επαρκή αιτιολόγηση ότι το 75 % όλων των συστημάτων του ιδιωτικού τομέα δεν θα παρείχαν παρόμοιες πρόσθετες παροχές.
(187)
Σε αντίθεση με το RMPP, τα δικαιώματα που θεμελιώθηκαν πριν από το 1997 δεν απαιτείται γενικά να αυξηθούν, όταν αρχίσουν να καταβάλλονται οι συντάξεις στον κάθε ασφαλισμένο του συστήματος. Εντούτοις, το 36 % των συστημάτων του ιδιωτικού τομέα εγγυάται αυξήσεις σύμφωνα με τον πληθωρισμό, όπως και το RMPP. Τα άλλα ιδιωτικά συστήματα δεν παρέχουν εγγυημένες αυξήσεις του ίδιου μεγέθους, αλλά ήταν πάγια πρακτική κατά το παρελθόν τα περισσότερα από τα εν λόγω συστήματα να αποφασίζουν τις δικές τους αυξήσεις, οι οποίες προσέγγιζαν τις εγγυημένες αυξήσεις. Ο εμπειρογνώμονας του Ηνωμένου Βασιλείου αμφισβητεί ότι η πρακτική αυτή θα συνεχιστεί στο μέλλον, διότι τα ιδιωτικά συστήματα είναι πλέον ελλειμματικά και ενδέχεται να αποφασιστεί περικοπή των αυξήσεων. Το υπολογισθέν ιστορικό κόστος του 1,9 δισεκατ. GBP εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τις παραδοχές σχετικά με τη μελλοντική συμπεριφορά των συστημάτων του ιδιωτικού τομέα και είναι, κατά συνέπεια, η χαμηλότερη εκτίμηση από τα τέσσερα στοιχεία του ιστορικού κόστους.
(188)
Όπως παραδέχεται το ίδιο το Ηνωμένο Βασίλειο, μια ανάλυση του ιστορικού κόστους σε σύγκριση με ένα μέσο σημείο αναφοράς χαρακτηρίζεται αναγκαστικά από ένα συγκεκριμένο περιθώριο κατά προσέγγιση εκτίμησης, δεδομένης της πολυμορφίας των συνταξιοδοτικών συστημάτων του ΗΒ και της έλλειψης αναλυτικών δεδομένων συγκριτικής αξιολόγησης κατά τα τελευταία 20-30 έτη. Μολονότι το Ηνωμένο Βασίλειο θεωρεί ότι οι εκτιμήσεις των τεσσάρων στοιχείων κρίνονται εύλογες με βάση την πείρα των εμπειρογνωμόνων τους, επισημαίνει, παρ’ όλα αυτά, ότι ο βαθμός αξιοπιστίας και το επίπεδο εξωτερικών υποστηρικτικών δεδομένων πράγματι διαφέρει ανά αντικείμενο.
(189)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εκτιμήσεις του ιστορικού κόστους όσον αφορά την ηλικία συνταξιοδότησης και τις παροχές για απολύσεις είναι αξιόπιστες, διότι υπολογίζονται βάσει αντικειμενικών δεδομένων. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή επισημαίνει ως ενδιάμεσο αποτέλεσμα της εκτίμησής της ότι τα δεδομένα που υπέβαλε το Ηνωμένο Βασίλειο σχετικά με τον αφύσικο χαρακτήρα των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων θα παρείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για να αιτιολογήσει μια (μερική) εξάλειψη του συνταξιοδοτικού ελλείμματος, εφόσον η ενίσχυση περιοριζόταν στο ιστορικό κόστος που προέρχεται από αυτά τα δύο στοιχεία.
(190)
Εντούτοις, όσον αφορά τα άλλα στοιχεία, το μέγεθος της ανωμαλίας εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τις παραδοχές του εμπειρογνώμονα. Μολονότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι το RMPP πρόσφερε περισσότερο γενναιόδωρες παροχές από αυτές των μέσων ιδιωτικών συστημάτων, είναι δύσκολος ο ακριβής ποσοτικός προσδιορισμός τους.
(191)
Συνεπώς, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι, μολονότι η υποβληθείσα μελέτη εμπειρογνώμονα βασίζεται σε λογικές παραδοχές όσον αφορά τις παροχές για πρόωρη συνταξιοδότηση και απολύσεις, πάσχει από έλλειψη (ιστορικών) δεδομένων για τις άλλες πηγές ανωμαλίας και, συνεπώς, δεν μπορεί να θεωρηθεί αρκετά αξιόπιστη για να αιτιολογήσει μια πλήρη εξάλειψη του συνταξιοδοτικού ελλείμματος του RMPP.
(192)
Επιπλέον, η Επιτροπή έχει την άποψη ότι η πλήρης απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα θα έθετε την RMG σε πλεονεκτική θέση έναντι των ανταγωνιστών της και άλλων εταιρειών του ΗΒ ως προς τις συνταξιοδοτικές της υποχρεώσεις. Πράγματι, εξετάζοντας τα συνταξιοδοτικά ελλείμματα που παρουσιάζουν οι εταιρείες του FTSE 100 (40) στους ισολογισμούς τους, η μεγάλη πλειοψηφία αυτών των εταιρειών με συγκρίσιμα χαρακτηριστικά με αυτά της RMG, πράγματι παρουσιάζουν σήμερα συνταξιοδοτικά ελλείμματα λόγω της αύξησης του προσδόκιμου ζωής των ασφαλισμένων αυτών των ασφαλιστικών συστημάτων και των δυσμενών συνθηκών στις χρηματαγορές.
(193)
Για την υπέρβαση αυτών των δυσκολιών όσον αφορά την εκτίμηση του συμβιβάσιμου της εξεταζόμενης ενίσχυσης, η Επιτροπή έχει εξετάσει τα μέσα συνταξιοδοτικά ελλείμματα εταιρειών που έχουν παρόμοια χαρακτηριστικά με αυτά της RMG.
(194)
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι ο λόγος συνταξιοδοτικού ελλείμματος προς τα ΚΠΤΦΑ (κέρδη προ φόρων, τόκων και αποσβέσεων) παρέχει ένα μέτρο της σχετικής επιβάρυνσης των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων και της ικανότητας μιας επιχείρησης να χρηματοδοτήσει αυτές τις υποχρεώσεις. Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε τα τελευταία διαθέσιμα λογιστικά δεδομένα από το 2011 για τα συνταξιοδοτικά ελλείμματα και τα ΚΠΤΦΑ των εταιρειών του FTSE 100. Η Επιτροπή θεωρεί ότι, κατά μέσο όρο, οι εταιρείες του FTSE 100 παρουσιάζουν συνταξιοδοτικό έλλειμμα της τάξης του [16 έως 23 %] των ΚΠΤΦΑ.
(195)
Αντίθετα, το συνταξιοδοτικό έλλειμμα της RMG είναι σημαντικά υψηλότερο από τα ΚΠΤΦΑ της -παραδείγματος χάρη, εάν μετρηθούν σε σχέση με τα ΚΠΤΦΑ του 2011- και υπερβαίνει κατά περισσότερες από 12 φορές τα ΚΠΤΦΑ της. Επειδή η μεταφορά επιστολών χαρακτηρίζεται από υψηλή ένταση εργασίας, η RMG είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένη στα αυξημένα συνταξιοδοτικά ελλείμματα από τα συστήματα προκαθορισμένων παροχών τα οποία εφάρμοζε η RMG πριν από την περίοδο της ελευθέρωσης της αγοράς. Σε σύγκριση με άλλες εταιρείες με παρόμοια χαρακτηριστικά, η RMG βρίσκεται, συνεπώς, σε χειρότερη δημοσιονομική κατάσταση όσον αφορά την ικανότητά της να καλύψει τα συνταξιοδοτικά της ελλείμματα από τα τρέχοντα έσοδα.
(196)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο λόγος συνταξιοδοτικού ελλείμματος προς ΚΠΤΦΑ παρέχει ένα εύλογο σημείο αξιολόγησης για το συνταξιοδοτικό έλλειμμα που αναλαμβάνουν γενικά οι εταιρείες του Ηνωμένου Βασιλείου οι οποίες έχουν συγκρίσιμα χαρακτηριστικά με αυτά της RMG. Η ενίσχυση που χορηγείται για την ελάφρυνση των αφύσικα υψηλών συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων της RMG μπορεί, συνεπώς, να θεωρηθεί συμβιβάσιμη, εφόσον η RMG παρουσιάζει, μετά τη χορήγηση της ενίσχυσης, στον ισολογισμό της υποχρέωση συγκρίσιμη με το συνταξιοδοτικό έλλειμμα που παρουσιάζει στον ισολογισμό της μια εταιρεία παρόμοιου μεγέθους του ΗΒ. Η χρησιμοποίηση των εταιρειών του FTSE 100 ως ομάδας σύγκρισης που παρουσιάζει μέση υποχρέωση για τα συνταξιοδοτικά ελλείμματα της τάξης του [16-23 %] των ΚΠΤΦΑ τους, η RMG θα έπρεπε επίσης να διατηρεί υποχρέωση για συνταξιοδοτικό έλλειμμα ίσο προς το [16-23 %] των ΚΠΤΦΑ της. Με τον τρόπο αυτό, η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα θα περιοριστεί στο κόστος συνταξιοδότησης που δεν έχουν γενικά αναλάβει οι συγκρίσιμου μεγέθους ιδιωτικές εταιρείες.
(197)
Το Ηνωμένο Βασίλειο έχει υπολογίσει τον λόγο του συνταξιοδοτικού ελλείμματος της RMG προς τα ΚΠΤΦΑ βάσει των ΚΠΤΦΑ που παρουσίασε η RMG το 2011. Εντούτοις, η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι λανθασμένο να χρησιμοποιηθούν τα ΚΠΤΦΑ του 2011, διότι τα ΚΠΤΦΑ του 2011 είναι ιδιαίτερα χαμηλά εξαιτίας των χρηματοοικονομικών και λειτουργικών δυσκολιών της RMG.
(198)
Για τη συγκριτική αξιολόγηση του συνταξιοδοτικού ελλείμματος, η Επιτροπή κρίνει, συνεπώς, σκόπιμο να χρησιμοποιήσει την προβολή των μέσων ΚΠΤΦΑ κατά την περίοδο από το 2010 έως το 2015, ώστε να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι τα κέρδη της RMG αναμένεται να αυξηθούν κατά τα επόμενα έτη. Εφόσον τα μέσα ΚΠΤΦΑ εκτιμάται ότι θα ανέλθουν σε […] εκατ. GBP, το συνταξιοδοτικό έλλειμμα που θα πρέπει να διατηρήσει η RMG στον ισολογισμό της μετά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα ανέρχεται σε 150 εκατ. GBP.
(199)
Για τη σωστή αποτίμηση της επίπτωσης στον ισολογισμό της RMG, απαιτούνται περαιτέρω διευκρινίσεις:
i)
εφόσον η συγκριτική αξιολόγηση πραγματοποιείται βάσει του επιπέδου της συνολικής έκθεσης μιας εταιρείας στο συνταξιοδοτικό της έλλειμμα, το σημείο αναφοράς του ελλείμματος των 150 εκατ. GBP πρέπει να θεωρηθεί ότι περιλαμβάνει τα ελλείμματα όλων των συνταξιοδοτικών συστημάτων που χρηματοδοτεί σήμερα η RMG·
ii)
η τιμή αναφοράς των 150 εκατ. GBP αντιπροσωπεύει τη συνολική υποχρέωση της RMG για τα ιστορικά συνταξιοδοτικά ελλείμματα που έχουν συσσωρευτεί μέχρι την ημερομηνία της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα της 1ης Απριλίου 2012, σύμφωνα με τους γενικά αποδεκτούς κανόνες των IAS.
(200)
Η Επιτροπή κρίνει ότι, για να θεωρηθεί συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα πρέπει να είναι περιορισμένη, έτσι ώστε η RMG να εξακολουθήσει να είναι υπεύθυνη για ένα συνταξιοδοτικό έλλειμμα σύμφωνο με το μέσο συνταξιοδοτικό έλλειμμα που παρουσιάζουν στους ισολογισμούς τους οι εταιρείες του ΗΒ με συγκρίσιμα χαρακτηριστικά. Συνεπώς, λαμβάνοντας ως σημείο σύγκρισης το μέσο συνταξιοδοτικό έλλειμμα των εταιρειών του FTSE 100, η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα βάσει του άρθρου 100 παράγραφος 3 στοιχείο γ) ως αντιστάθμιση του ιστορικού συνταξιοδοτικού κόστους πρέπει να περιορίζεται κατά τρόπο ώστε η RMG να διατηρήσει την ημερομηνία της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα της 1ης Απριλίου 2012 υποχρέωση 150 εκατ. GBP στον ισολογισμό της για τα συσσωρευμένα ελλείμματα των συνταξιοδοτικών συστημάτων τα οποία χρηματοδοτεί η RMG.
(201)
Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, σε αντίθεση με προηγούμενες υποθέσεις, η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα δεν θα επηρεάσει το τρέχον συνταξιοδοτικό κόστος της RMG, εφόσον η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα περιορίζεται στο ιστορικό συνταξιοδοτικό έλλειμμα που συσσωρεύτηκε μέχρι την ημερομηνία της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα της 1ης Απριλίου 2012. Εφόσον στις 31 Μαρτίου 2008 έπαψαν να εντάσσονται νέοι ασφαλισμένοι στο RMPP και οι εν ενεργεία ασφαλισμένοι του RMPP αποδέχτηκαν μείωση των συνταξιοδοτικών παροχών τους, η έκθεση της RMG σε καθορισμένες παροχές θα μειώνεται με την πάροδο του χρόνου. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι η RMG δεν πρέπει να εισπράξει καμία ενίσχυση στο μέλλον ως αντιστάθμιση για το ιστορικό κόστος σε σχέση με τις συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις που θα δημιουργούνται μετά τις 31 Μαρτίου 2012 για τους ασφαλισμένους που υπάγονται στο RMPP.
(202)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εφαρμογή αυτών των όρων θα εξασφαλίσει ότι η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα δεν θα θέσει την RMG σε καλύτερη θέση από αυτή των ανταγωνιστών της όσον αφορά την ευθύνη για τα συσσωρευμένα συνταξιοδοτικά ελλείμματα καθώς και την καταβολή των τρεχουσών συνταξιοδοτικών δαπανών.
5.2.2. Το συμβιβάσιμο των μέτρων μείωσης του χρέους βάσει των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α
(203)
Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α, για να είναι μία ενίσχυση συμβιβάσιμη βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, πρέπει να πληροί τα κριτήρια συμβατότητας που ορίζονται στο τμήμα 3.2.2 των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών:
(204)
Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α, μια επιχείρηση θεωρείται προβληματική όταν δεν είναι ικανή, με δικούς της οικονομικούς πόρους ή με τους πόρους που είναι ικανή να εξασφαλίσει από τους ιδιοκτήτες/μετόχους της και τους πιστωτές της, να ανακόψει τη ζημιογόνο πορεία της η οποία, χωρίς εξωτερική παρέμβαση από το κράτος, θα την οδηγήσει σε σχεδόν βέβαιο οικονομικό αφανισμό. Οι κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α παραθέτουν επίσης ορισμένες συνήθεις ενδείξεις τέτοιων επιχειρήσεων, όπως το αυξανόμενο χρέος ή η μείωση ή μηδενισμός της καθαρής αξίας των στοιχείων ενεργητικού.
(205)
Όπως έχει ήδη οριστεί στο τμήμα 3.4 της απόφασης για την κίνηση διαδικασίας, η RMG είναι μια προβληματική επιχείρηση, σύμφωνα με τον ορισμό του τμήματος 2.1 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, διότι η RMG παρουσιάζει τα συνήθη χαρακτηριστικά μιας τέτοιας επιχείρησης: π.χ. αρνητική καθαρή αξία περίπου 3 000 εκατ. GBP στον ισολογισμό της την 1η Μαρτίου 2004, μείωση εσόδων κατά 3 % από το 2008 έως το 2011 και αρνητική ταμειακή ροή προ τόκων περίπου […] εκατ. GBP το οικονομικό έτος 2011/12.
(206)
Μολονότι η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, την οποία η Επιτροπή θεωρεί συμβιβάσιμη ενίσχυση για την αντιστάθμιση ιστορικού συνταξιοδοτικού κόστους σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, εφόσον αυτή περιορίζεται κατά τρόπο που η RMG θα διατηρήσει στον ισολογισμό της ποσό 150 εκατ. GBP, θα μειώσει τις υποχρεώσεις της RMG και θα βελτιώσει την ταμειακή ροή της, οι οικονομικές δυσκολίες της RMG δεν θα επιλυθούν. Ακόμη και μετά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, οι προβλεπόμενες ταμειακές ροές της RMG προ τόκων εξακολουθούν να είναι αρνητικές ή μόνο ελαφρά θετικές. Σε κάθε περίπτωση, η RMG δεν θα είναι ικανή να αποπληρώσει τις πιστωτικές διευκολύνσεις της ύψους […] εκατ. GBP στη λήξη τους την […]. Παρομοίως, αν και εκτιμάται ότι ο ισολογισμός θα παρουσιάσει καθαρά στοιχεία ενεργητικού ύψους […] εκατ. GBP μετά την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, η RMG δεν θα επιτύχει ικανοποιητική πιστοληπτική διαβάθμιση, ώστε να είναι σε θέση να αντλήσει κεφάλαια από τις χρηματαγορές.
(207)
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κρίνει ότι η RMG μπορεί να χαρακτηριστεί «προβληματική επιχείρηση» κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α και δικαιούται, συνεπώς, να λάβει ενίσχυση αναδιάρθρωσης.
(208)
Σύμφωνα με τις παραγράφους 34-37 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, η χορήγηση ενίσχυσης πρέπει να εξαρτάται από την εφαρμογή σχεδίου αναδιάρθρωσης το οποίο πρέπει να εγκριθεί από την Επιτροπή και για το οποίο έχει δεσμευθεί το κράτος μέλος. Το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να αναλύει διεξοδικά τα προβλήματα που προκάλεσαν τις δυσκολίες και να καθορίζει τα μέσα για την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας και την εξυγίανση της εταιρείας σε ένα εύλογο χρονικό διάστημα. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι τα μέτρα αναδιάρθρωσης είναι κατάλληλα να αντιμετωπίσουν τα προβλήματα της επιχείρησης και θα επιτρέψουν στην επιχείρηση να αποκτήσει προοδευτικά νέα διάρθρωση που να της προσδίδει προοπτικές βιωσιμότητας με τις δικές της δυνάμεις. Η βελτίωση προς την επίτευξη της βιωσιμότητας πρέπει να προέρχεται κυρίως από εσωτερικά μέσα.
(209)
Επίσης, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να είναι όσο το δυνατόν μικρότερης διάρκειας και να βασίζεται σε ρεαλιστικές παραδοχές σε σχέση με τους όρους μελλοντικής λειτουργίας. Η αναμενόμενη κεφαλαιακή απόδοση πρέπει να είναι αρκετά ικανοποιητική, ώστε να επιτρέψει στην αναδιαρθρωθείσα εταιρεία να ανταγωνιστεί στην αγορά με τις δικές της δυνάμεις.
(210)
Το επικαιροποιημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης που υπέβαλαν οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου στην Επιτροπή καλύπτει το διάστημα 2010-2015.
(211)
Πράγματι, το οικονομικό έτος 2010/11, η RMG άρχισε να λαμβάνει σημαντικά μέτρα για να αντιμετωπίσει τα προβλήματα ανεπάρκειας στον κλάδο των ταχυδρομικών επιστολών. Το 2010 η RMG άρχισε να κλείνει τα ζημιογόνα ταχυδρομικά κέντρα σε μεγαλύτερη κλίμακα, να εγκαθιστά νέες μηχανές για την αυτοματοποίηση των δραστηριοτήτων διαλογής και να αναδιοργανώνει τα γραφεία διανομής σύμφωνα με το πρόγραμμα αποτελεσματικότητας «World Class Mail».
(212)
Επιπλέον, το 2010, το Ηνωμένο Βασίλειο άρχισε προειδοποιητικές επαφές με την Επιτροπή για να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τα προβλεπόμενα μέτρα αναδιάρθρωσης και την ανάγκη για τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης.
(213)
Από το 2010 και μετά, η RMG έχει αναλάβει την εφαρμογή σημαντικών μέτρων αναδιάρθρωσης, όπως περιγράφονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης, για τη σταδιακή αλλαγή της δραστηριότητας της RMG στον τομέα των επιστολών. Τα μέτρα αυτά αντιμετωπίζουν τις ανεπάρκειες των λειτουργιών μεταφοράς επιστολών (πλεονασματικό προσωπικό, έλλειψη αυτοματοποίησης, υπερβολικά μεγάλος αριθμός κέντρων διαλογής αλληλογραφίας) σε σύγκριση με τις άλλες εγκατεστημένες ευρωπαϊκές επιχειρήσεις ταχυδρομικών υπηρεσιών, οι οποίες έχουν ήδη αναλάβει παρόμοιες προσπάθειες εκσυγχρονισμού και έχουν επιτύχει μια οικονομικά ασφαλή θέση.
(214)
Ο προταθείς λειτουργικός εκσυγχρονισμός της RMG καλύπτει αλλαγές σε όλους τους τομείς και τα αποτελέσματα σε σημαντική εξοικονόμηση κόστους για την επιχείρηση. Ο εκσυγχρονισμός θα αποφέρει εξοικονομήσεις μέσω της εισαγωγής νέας τεχνολογίας και αποτελεσματικότερων μεθόδων εργασίας, καθ’ όσο η RMG θα εισάγει λειτουργίες «World Class Mail» σε όλο το δίκτυο επιστολών της, που αποσκοπούν στην αύξηση της παραγωγικότητας με την ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών. Ο λειτουργικός εκσυγχρονισμός προβλέπεται ότι θα αποφέρει ετήσιες εξοικονομήσεις κόστους ύψους […] εκατ. GBP (καθαρές από μισθολογικές αυξήσεις) μέχρι το 2014-2015, με μείωση […].
(215)
Η Επιτροπή κρίνει, συνεπώς, ότι το επικαιροποιημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης αντιμετωπίζει σωστά τις αδυναμίες της δραστηριότητας επιστολών της RMG και επιτρέπει στην RMG να προχωρήσει σε μια νέα και βιώσιμη διάρθρωση. Η βελτίωση της κερδοφορίας της RMG προέρχεται από τα εσωτερικά μέτρα (όπως το κλείσιμο κέντρων διαλογής, ο εξορθολογισμός εσωτερικών διαδικασιών και η σημαντική μείωση εργατικού δυναμικού) που αυξάνουν την παραγωγικότητα της RMG σε μια φθίνουσα αγορά ταχυδρομικών επιστολών.
(216)
Η Επιτροπή επισημαίνει ακόμη, ότι σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να διασφαλίζει την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης. Εφόσον το σχέδιο αναδιάρθρωσης δείχνει ότι η RMG θα παρουσιάσει ήδη κερδοφορία που θα της επιτρέψει να καλύπτει τις λειτουργίες της μέχρι το τέλος του οικονομικού έτους 2014/15, τον Μάρτιο του 2015, δεν είναι συνεπώς απαραίτητο να χορηγήσει περαιτέρω ενίσχυση μετά τον Μάρτιο του 2015.
(217)
Συνεπώς, η βιωσιμότητα θα αποκατασταθεί σε μια περίοδο αναδιάρθρωσης πέντε ετών, την οποία η Επιτροπή θεωρεί εύλογο χρονικό διάστημα (41). Στην προκειμένη περίπτωση, δεν θεωρείται εφικτή η αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της RMG σε μικρότερο χρονικό διάστημα, λόγω της εκτεταμένης αναδιάρθρωσης που περιλαμβάνει μια μεγάλη αλλαγή σε πολλές επιχειρηματικές δραστηριότητες της RMG, μείωση του προσωπικού και κλείσιμο πολλών ταχυδρομικών κέντρων, σε συνδυασμό με την ανάγκη να διασφαλιστεί η αδιάκοπη παροχή της καθολικής υπηρεσίας.
(218)
Όσον αφορά τις παραδοχές για τη μελλοντική προσφορά και ζήτηση στις σχετικές αγορές, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης λαμβάνει ήδη ως παραδοχή στο σενάριο αναφοράς (βλέπε αιτιολογική σκέψη 76) ετήσια μείωση της ζήτησης στο τμήμα των επιστολών κατά […]. Ενόψει της υποκατάστασης των παραδοσιακών επιστολών από τις ηλεκτρονικές επιστολές, η Επιτροπή συμφωνεί οι προβολές να έχουν ως βάση σημαντική μείωση του όγκου των ταχυδρομικών επιστολών. Το Ηνωμένο Βασίλειο έχει υποβάλει επίσης χρηματοοικονομικές προβολές της RMG για περισσότερα απαισιόδοξα και αισιόδοξα σενάρια: με βάση το απαισιόδοξο σενάριο, η ετήσια μείωση της δραστηριότητας στον τομέα των επιστολών θα ήταν […] αντί […] ετησίως, ενώ με το αισιόδοξο σενάριο η ετήσια μείωση θα ήταν μόνο […]. Η αναμενόμενη ζήτηση θα μειωνόταν, συνεπώς, κατά […] ταχύτερα με το απαισιόδοξο σενάριο και […] με πιο αργό ρυθμό με το αισιόδοξο σενάριο σε σχέση με το βασικό σενάριο. Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι προβολές αυτές παρέχουν μια ρεαλιστική εικόνα με επαρκώς ευρύ φάσμα αποτελεσμάτων (παραδείγματος χάρη ο αναμενόμενος όγκος των επιστολών θα παρουσίαζε μετά από 10 έτη μείωση της τάξης του […] σε σχέση με τον σημερινό όγκο επιστολών της RMG).
(219)
Με βάση το βασικό επιχειρηματικό σχέδιο, η RMG προσδοκά να ισοσκελίσει το […] και να επιτύχει απόδοση […]% του επενδυμένου κεφαλαίου μετά τον Μάρτιο του 2015. Σε σύγκριση με εγκατεστημένους ταχυδρομικούς φορείς σε άλλα κράτη μέλη και με ιδιωτικές επιχειρήσεις του ΗΒ (42), η αναμενόμενη απόδοση της RMG τοποθετείται εντός της κλίμακας αποδόσεων αυτών των επιχειρήσεων. Εφόσον τα μέτρα αναδιάρθρωσης θα προσφέρουν στην RMG επίπεδο επιχειρησιακής επάρκειας συγκρίσιμο με αυτό άλλων ταχυδρομικών φορέων, είναι εύλογο να αναμένεται ότι η RMG θα έχει, μακροπρόθεσμα, κέρδη της ίδιας τάξης με αυτά των ομόλογων φορέων.
(220)
Με βάση το απαισιόδοξο σενάριο, η RMG αναμένεται να ισοσκελίσει το οικονομικό έτος […] και να επιτυγχάνει στη συνέχεια επίπεδο κερδοφορίας που θα χρηματοδοτεί τις λειτουργίες της και θα παρέχει απόδοση […] επί του επενδυμένου κεφαλαίου από το 2015. Η RMG θα επιτύχει, συνεπώς, τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα βάσει των λιγότερο ευνοϊκών συνθηκών της αγοράς.
(221)
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κρίνει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης βασίζεται σε ρεαλιστικές προβλέψεις. Οι παραδοχές που υποβλήθηκαν σε σχέση με την ανάπτυξη της αγοράς είναι εύλογες και οι προβλέψεις στο σχέδιο αναδιάρθρωσης όσον αφορά την πρόοδο σε όρους συνολικού αποτελέσματος της RMG κρίνονται, συνεπώς, αξιόπιστες.
(222)
Αφού ανέλυσε και επαλήθευσε το επικαιροποιημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή κρίνει ότι το σχέδιο είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις των παραγράφων 34-37 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α και, συγκεκριμένα, θα αποκαταστήσει τη βιωσιμότητα της RMG σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α.
(223)
Σύμφωνα με τις παραγράφους 43-45 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, το ποσό της ενίσχυσης πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο και ο αποδέκτης της ενίσχυσης πρέπει να εισφέρει σημαντικά στην αναδιάρθρωση με δικούς του πόρους ή με εξωτερική χρηματοδότηση με τους όρους της αγοράς. Οι κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α ορίζουν σαφώς ότι σημαντικό μέρος της χρηματοδότησης της αναδιάρθρωσης πρέπει να προέρχεται από ίδιους πόρους, περιλαμβανομένης της πώλησης στοιχείων ενεργητικού που δεν είναι απαραίτητα για την επιβίωση της επιχείρησης, και από εξωτερική χρηματοδότηση με όρους της αγοράς. Αυτή η συνεισφορά πρέπει να είναι πραγματική και όσο το δυνατόν υψηλότερη, τουλάχιστον 50 % για τις μεγάλες εταιρείες. Η Επιτροπή θεωρεί την RMG μεγάλη επιχείρηση κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α.
(224)
Στην απόφαση για την κίνηση διαδικασίας, η Επιτροπή εξέφρασε επιφυλάξεις ως προς το επίπεδο των εξόδων αναδιάρθρωσης που είναι αναγκαία για την υλοποίηση της αναδιάρθρωσης. Κατά τη διάρκεια της έρευνας, οι αρχές του ΗΒ έδωσαν αναλυτικότερο κατάλογο των δαπανών αναδιάρθρωσης:
(σε εκατ. GBP)
Πρόταση ΗΒ
2010-2015
Εκτίμηση της Επιτροπής
2010-2015
Κόστος αναδιάρθρωσης της εργασίας
[…]
[…]
-
Πληρωμές για απολύσεις
[…]
-
Έξοδα ταξιδιού και μετακίνησης
[…]
-
Έκτακτες άπαξ πληρωμές
[…]
Έξοδα αναδιάρθρωσης δυναμικότητας
[…]
[…]
-
Μείωση ταχυδρομικών κέντρων
[…]
-
Ευέλικτες μέθοδοι διανομής
[…]
-
Παρακολούθηση της πορείας
[…]
-
Άλλες επενδυτικές πράξεις
[…]
-
Μηχανές διαλογής επιστολών
[…]
-
Διαλογή δεμάτων
[…]
Κόστος αναδιάρθρωσης ΤΠ
[…]
[…]
Απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα
150
150
Έκτακτες δαπάνες αναδιάρθρωσης για τον διαχωρισμό της Royal Mail από την Post Office Limited
[…]
0
Σύνολο
2 357
2 179
(225)
Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι δεν πρέπει να χαρακτηρίζονται αυτομάτως όλες οι δαπάνες ως δαπάνες αναδιάρθρωσης. Κατά την Επιτροπή, οι δαπάνες για τον διαχωρισμό της POL δεν συνδέονται με την αναδιάρθρωση της δραστηριότητας μεταφοράς επιστολών της RMG, αλλά μάλλον με τη μελλοντική ιδιωτικοποίηση της RMG και, ως εκ τούτου, δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτές ως επιλέξιμες δαπάνες αναδιάρθρωσης.
(226)
Εντούτοις, η Επιτροπή αποδέχεται όλες τις δαπάνες που συνδέονται με το εργασιακό, τη μεταφορική ικανότητα και τα προγράμματα αναδιάρθρωσης ΤΠ ως επιλέξιμες, διότι είναι αναγκαίες για τη δραστηριότητα μεταφοράς επιστολών της RMG για την επίτευξη των προτύπων του κλάδου και την εξασφάλιση επαρκούς απόδοσης από αυτήν τη δραστηριότητα. Άλλωστε, η Επιτροπή αποδέχεται περαιτέρω απαλλαγή από το εναπομένον συνταξιοδοτικό έλλειμμα ως επιλέξιμες δαπάνες δημοσιονομικής αναδιάρθρωσης για την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας.
(227)
Οι δαπάνες αναδιάρθρωσης αφορούν πρωτίστως τις δραστηριότητες της RMG στο τμήμα της μεταφοράς επιστολών που έχει ζωτική σημασία και για τη διατήρηση της καθολικής ταχυδρομικής υπηρεσίας αλλά και για τον ρόλο της RMG ως φορέα παροχής πρόσβασης στους άλλους παρόχους στο δίκτυο επόμενου σταδίου ταχυδρομικών υπηρεσιών. Τόσο το κόστος εργασίας όσο και το κόστος αναδιάρθρωσης της ικανότητας αφορούν αποκλειστικά τις προσπάθειες εκσυγχρονισμού των κέντρων διαλογής και τη διανομή των επιστολών σε επόμενα στάδια (παραδείγματος χάρη τελική διανομή στους πελάτες στο «τελευταίο χιλιόμετρο»). Και οι δύο διευκολύνσεις έχουν ζωτική σημασία για τους ανταγωνιστές οι οποίοι παραδίδουν τις επιστολές τους στα κέντρα διαλογής για την τελική παράδοση στον πελάτη, διότι οι ίδιοι δεν κατέχουν δίκτυα επόμενων σταδίων διανομής.
(228)
Συγκεκριμένα, το κόστος αναδιάρθρωσης της εργασίας περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, πληρωμές για απολύσεις ύψους […] εκατ. GBP για το προσωπικό που αποχωρεί λόγω του κλεισίματος κέντρων διαλογής και τον εξορθολογισμό της εξωτερικής παράδοσης καθώς και […] εκατ. GBP εξόδων ταξιδιού και μετακίνησης για προσωπικό που έχει παραμείνει αλλά έχει μετατεθεί σε διαφορετικούς τόπους.
(229)
Η αναδιάρθρωση μεταφορικής ικανότητας συνίσταται στην αυτοματοποίηση των κέντρων διαλογής και την εισαγωγή νέων μεθόδων διανομής για την επίτευξη αποδοτικότερων λειτουργιών. Τα σημαντικότερα στοιχεία κόστους αναδιάρθρωσης της μεταφορικής ικανότητας είναι μεταξύ άλλων:
i)
[…] εκατ. GBP για το πρόγραμμα εκσυγχρονισμού περιουσιακών στοιχείων με τη μείωση του αριθμού των ταχυδρομικών κέντρων από 64 τον Μάρτιο του 2010 σε […] έως τον Μάρτιο του 2015·
ii)
[…] εκατ. GBP για την εφαρμογή νέων και περισσότερων ευέλικτων μεθόδων διανομής·
iii)
[…] εκατ. GBP για την επένδυση νέων μηχανών διαλογής και ταξινόμησης των επιστολών με βάση τη σειρά παράδοσής τους.
(230)
Η Επιτροπή κρίνει, συνεπώς, ότι, σύμφωνα με την απαίτηση ίδιας εισφοράς του 50 % για τις μεγάλες εταιρείες, η ενίσχυση αναδιάρθρωσης δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % του ποσού των 2 179 εκατ. GBP.
(231)
Στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή διατύπωσε επίσης το ερώτημα αν η RMG θα καταβάλει σημαντική ίδια εισφορά στην αναδιάρθρωση, όπως η παράγραφος 44 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α.
(232)
Απαντώντας στις ανησυχίες της Επιτροπής στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας, οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου υπέβαλαν διάφορα στοιχεία σχετικά με τα ποσά που διατηρούνται ως ίδια εισφορά για το κόστος αναδιάρθρωσης της RMG.
(233)
Με βάση την τελευταία απάντηση, η RMG θα συνεισφέρει στη χρηματοδότηση του κόστους των μέτρων αναδιάρθρωσης της περιόδου 2010-2015 με την πώληση περιουσιακών στοιχείων και πρόσθετα κεφάλαια από την αποδέσμευση από τον συνταξιοδοτικό λογαριασμό μεσεγγύησης για συντάξεις ως εξής:
(σε εκατ. GBP)
Πώληση περιουσιακών στοιχείων
[…]
Αποδέσμευση από τον συνταξιοδοτικό λογαριασμό μεσεγγύησης
[…]
Σύνολο ίδιας εισφοράς
1 090
(234)
Τα προς πώληση περιουσιακά στοιχεία περιλαμβάνουν τη διάθεση μεριδίων σε άλλες εταιρείες καθώς και ακίνητης περιουσίας που δεν έχουν ζωτική σημασία για την επιβίωση της RMG. Επιπλέον, η RMG έχει πωλήσει ή θα πωλήσει ακίνητα, οχήματα και εξοπλισμό που είναι απολύτως αναγκαία για τις λειτουργίες, αλλά θα τα επαναμισθώσει. Ο πλήρης κατάλογος περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
i)
πώληση του 20 % του μετοχικού κεφαλαίου της RMG στην Camelot plc, τον εθνικό φορέα τυχερών παιχνιδιών και λαχείων του ΗΒ σε καναδικό συνταξιοδοτικό ταμείο (OTPP) τον Ιούνιο του 2010·
ii)
πώληση της Romec Services Limited τον Απρίλιο του 2011·
iii)
πώληση, ή πώληση και επαναμίσθωση, ορισμένων ταχυδρομικών κέντρων και άλλων περιουσιακών στοιχείων. Σε αυτά περιλαμβάνεται η πώληση και χρηματοδοτική παραχώρηση εγκαταστάσεων στο Λονδίνο, όπως […]. Βάσει του προγράμματος πώλησης και χρηματοδοτικής παραχώρησης, η RMG έχει μεταβιβάσει ή θα μεταβιβάσει την πλήρη κυριότητα αυτών των περιουσιακών στοιχείων και έχει παραχωρηθεί πλήρης κυριότητα για τη χρήση των περιουσιακών στοιχείων από τον νέο κάτοχο·
iv)
πώληση μη αναγκαίας γης, και
v)
πώληση και χρηματοδοτική παραχώρηση εξοπλισμού και οχημάτων.
(235)
Ενώ η αξία των πωλήσεων που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί βασίζεται στα τρέχοντα έσοδα από τη διάθεση (που ανέρχεται σε […] εκατ. GBP), οι αποτιμήσεις της αξίας των μελλοντικών πωλήσεων είναι συντηρητικές και βασίζονται στην πείρα της RMG κατά τις πρόσφατες πράξεις πώλησης.
(236)
Πρόσθετα χρηματοοικονομικά μέσα παράγονται με την αποδέσμευση του συνταξιοδοτικού λογαριασμού μεσεγγύησης της RMG με την εφαρμογή της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα την 1η Απριλίου 2012. Εφόσον ο διαχειριστής συντάξεων δεν θα απαιτεί πλέον την ασφάλεια του λογαριασμού μεσεγγύησης, το ποσό του λογαριασμού μεσεγγύησης της RMG θα επιστραφεί στην RMG. Τότε, το ποσό του λογαριασμού μεσεγγύησης της RMG (150 εκατ. GBP) εκτιμάται ότι θα αποφέρει δεδουλευμένους τόκους ύψους […] εκατ. GBP (οπότε η συνολική αξία θα ανέλθει σε […] εκατ. GBP).
(237)
Αφού επαλήθευσε ότι τα μέτρα αναφορικά με την ίδια εισφορά της RMG έχουν ήδη εφαρμοστεί ή θα εφαρμοστούν μέχρι τις 15 Μαρτίου 2015 και ότι, όπως επιβεβαίωσε το Ηνωμένο Βασίλειο, οι τιμές πώλησης είναι οι αγοραίες τιμές, η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί ότι το ποσό των 1 090 εκατ. GBP αποτελεί ίδια εισφορά στο σχέδιο αναδιάρθρωσης. Συσχετίζοντας την ίδια εισφορά με τις επιλέξιμες δαπάνες αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το 50 % των δαπανών αναδιάρθρωσης χρηματοδοτείται από ίδια εισφορά της RMG και ότι ικανοποιείται η απαίτηση ίδιας εισφοράς που ορίζουν οι κατευθυντήριες γραμμές Δ&Α για τις μεγάλες εταιρείες.
(238)
Ενόψει της ίδιας εισφοράς της RMG, η Επιτροπή κρίνει συνεπώς ότι η ενίσχυση με τη μορφή μέτρων μείωσης του χρέους κατά 1 089 εκατ. GBP περιορίζεται στις απολύτως αναγκαίες δαπάνες αναδιάρθρωσης. Σε σύγκριση με το αρχικά κοινοποιηθέν ποσό των μέτρων μείωσης του χρέους κατά 1 700 εκατ. GBP και ενός πρόσθετου ποσού ανανεούμενης πιστωτικής διευκόλυνσης 200 εκατ. GBP, η ενίσχυση αναδιάρθρωσης υπό μορφή μείωσης του χρέους ανώτατου ποσού 1 089 εκατ. GBP περιορίζεται πλέον στο 50 % του αναγκαίου κόστους αναδιάρθρωσης για την περίοδο από τον Μάρτιο του 2010 έως τον Μάρτιο του 2015. Η σημαντική μείωση του ποσού της ενίσχυσης σε σύγκριση με το αρχικά κοινοποιηθέν ποσό εξασφαλίζει ότι η RMG δεν θα έχει ταμειακό πλεόνασμα μετά την ολοκλήρωση του σχεδίου αναδιάρθρωσης τον Μάρτιο του 2015.
(239)
Σύμφωνα με τις παραγράφους 38-42 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, πρέπει να ληφθούν αντισταθμιστικά μέτρα για να περιοριστούν στο ελάχιστο δυνατόν οι δυσμενείς επιπτώσεις της ενίσχυσης στους ανταγωνιστές. Η ενίσχυση δεν πρέπει να νοθεύει τον ανταγωνισμό αδικαιολόγητα. Αυτό συνήθως συνεπάγεται περιορισμό της παρουσίας της επιχείρησης στις αγορές της κατά το πέρας της περιόδου αναδιάρθρωσης. Ο υποχρεωτικός περιορισμός ή η μείωση της παρουσίας της επιχείρησης στις σχετικές αγορές αποτελεί αντισταθμιστικό παράγοντα προς όφελος των ανταγωνιστών της. Ο περιορισμός αυτός πρέπει να είναι ανάλογος με τις στρεβλωτικές επιπτώσεις της ενίσχυσης και τη σχετική σημασία της επιχείρησης στην αγορά ή τις αγορές της.
(240)
Πρώτον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι προς το παρόν, βάσει των υφισταμένων κανονιστικών όρων όσον αφορά την πρόσβαση στο δίκτυο διανομής της, η RMG είναι αναγκαίος επιχειρηματικός εταίρος για άλλους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ, εφόσον πραγματοποιεί την τελική διανομή των επιστολών των ανταγωνιστών της στους πελάτες (στο «τελευταίο χιλιόμετρο»). Η RMG εκπληρώνει, συνεπώς, μια ζωτική λειτουργία για την αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ, η οποία βασίζεται σήμερα κατά κύριο λόγο στον ανταγωνισμό σε προηγούμενο στάδιο των ταχυδρομικών υπηρεσιών και όχι στον ανταγωνισμό σε όλο το φάσμα των υπηρεσιών. Επιπλέον, η σημασία της RMG για τον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών αποτυπώνεται σαφώς στις παρατηρήσεις των ανταγωνιστών της οι οποίοι τονίζουν με έμφαση την αναγκαιότητα μιας υγιούς και ασφαλούς RMG για το τελικό στάδιο της διανομής επιστολών και, ως εκ τούτου, για τη διατήρηση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας. Η αναδιάρθρωση της RMG θα αποφέρει, συνεπώς, οικονομικά οφέλη σε ολόκληρο τον κλάδο ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ και θα επιτρέψει σε όλους τους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών να παρέχουν καλύτερες και αποτελεσματικότερες υπηρεσίες.
(241)
Συνεπώς, κατά τον καθορισμό του απαιτούμενου επιπέδου αντισταθμιστικών μέτρων, η Επιτροπή οφείλει να λάβει υπόψη τον ιδιαίτερο λόγο που διαδραματίζει η RMG στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ ως πάροχος καθολικής υπηρεσίας και πρόσβασης σε όλους τους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών στο ΗΒ.
(242)
Ως προς αυτό, πρέπει να επισημανθεί ότι η σημαντικά μειωμένη ενίσχυση αναδιάρθρωσης, σε σχέση με τα αρχικά μέτρα διαρθρωτικής ενίσχυσης που κοινοποίησε το Ηνωμένο Βασίλειο ύψους άνω των 1 700 εκατ. GBP, θα χρησιμοποιηθεί κατά κύριο λόγο για τη διασφάλιση της λειτουργίας του δικτύου επόμενου σταδίου της RMG, το οποίο έχει ζωτική σημασία για τη διασφάλιση της διαρκούς παροχής καθολικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και για τη διασφάλιση, κατά περίπτωση, σύμφωνα με το άρθρο 38 του νόμου για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και των συνακόλουθων κανονιστικών ρυθμίσεων (βλ κατωτέρω), της παροχής πρόσβασης στο δίκτυο διανομής της.
(243)
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 227, το μέτρο μείωσης του χρέους κατά 1 089 εκατ. GBP στηρίζει κατά κύριο λόγο την αναδιάρθρωση των βασικών δραστηριοτήτων της RMG στο δίκτυο επόμενου σταδίου διανομής (όπως τα κέντρα διαλογής, η παράδοση στο «τελευταίο χιλιόμετρο»). Τόσο το κόστος αναδιάρθρωσης της εργασίας ύψους […] εκατ. GBP όσο και το κόστος αναδιάρθρωσης της μεταφορικής ικανότητας ύψους […] εκατ. GBP αφορούν αποκλειστικά τις δραστηριότητες του επόμενου σταδίου διανομής οι οποίες έχουν ζωτική σημασία για την παροχή της καθολικής υπηρεσίας και την άσκηση της δραστηριότητας διανομής επιστολών από τους ανταγωνιστές. Επίσης, το μεγαλύτερο μέρος του υπολειπόμενου κόστους αναδιάρθρωσης συνδέεται με αυτές τις δραστηριότητες στο επόμενο στάδιο διανομής.
(244)
Ενόψει του καθοριστικού ρόλου της RMG στο δίκτυο επόμενου σταδίου διανομής επιστολών που έχει ζωτική σημασία για όλους τους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών στο ΗΒ, η αναδιάρθρωση της RMG κρίνεται ότι θα έχει περιορισμένο στρεβλωτικό αποτέλεσμα στην τρέχουσα διάρθρωση του τομέα ταχυδρομικών υπηρεσιών του Ηνωμένου Βασιλείου. Η αναδιάρθρωση του δικτύου επόμενου σταδίου διανομής της RMG θα έχει ως αποτέλεσμα την αποτελεσματικότερη και φθηνότερη υπηρεσία τόσο για το ευρύ κοινό όσο και για τους άλλους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ που εξαρτώνται από την πρόσβαση στο δίκτυο τελικής διανομής της RMG, όπως ορίζουν οι σχετικές κανονιστικές διατάξεις.
(245)
Η Επιτροπή έχει επαληθεύσει ότι οι άλλοι φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ θα εξακολουθήσουν να έχουν πρόσβαση στο δίκτυο τελικής διανομής της RMG. Ο αρμόδιος ρυθμιστικός φορέας -το Office of Communications (Ofcom)- έχει προτείνει την επιβολή όρων πρόσβασης στην RMG για την επόμενη επταετή ρυθμιστική περίοδο που αρχίζει την 1η Απριλίου 2012, απαιτώντας μεταξύ άλλων να ικανοποιηθούν οι ακόλουθοι όροι (43):
i)
η RMG θα παρέχει πρόσβαση σε άλλους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών μετά από σχετική αίτηση και θα παρέχει την πρόσβαση αυτή με δίκαιους και λογικούς όρους·
ii)
η RMG δεν θα εφαρμόζει αδικαιολόγητες διακρίσεις (44)·
iii)
η RMG δεν θα αποκομίζει αδικαιολόγητο εμπορικό πλεονέκτημα με την παροχή πρόσβασης στο δίκτυο και δεν θα χρησιμοποιεί προς ίδιον όφελος πληροφορίες που έχει στην κατοχή της και οι οποίες απορρέουν από την παροχή πρόσβασης·
iv)
η RMG θα καθορίσει τιμές πρόσβασης για τη διατήρηση ενός ελάχιστου επιπέδου περιθωρίου μεταξύ των τιμών πρόσβασης και ανάλογων υπηρεσιών λιανικής, για να αποτραπεί το ενδεχόμενο παρεμπόδισης άλλων φορέων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών να ανταγωνίζονται την RMG μέσω της συμπίεσης των περιθωρίων.
(246)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εν λόγω όροι θα περιορίσουν αποτελεσματικά την επίδειξη ισχύος της RMG στην αγορά και θα διασφαλίσουν επαρκώς την πρόσβαση των ανταγωνιστών στο δίκτυο επόμενου σταδίου διανομής της RMG. Συνεπώς, θα εξασφαλίσουν σε άλλους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ ότι μπορούν να ανταγωνίζονται με τις δικές τους δυνάμεις στις αγορές υπηρεσιών προηγούμενου σταδίου με την RMG και θα μπορούν να διατηρήσουν ή και να επεκτείνουν ακόμα την ισχυρή παρουσία τους στην αγορά των προηγούμενων σταδίων. Η Επιτροπή θεωρεί, συνεπώς, ότι οι εν λόγω όροι μπορούν να θεωρηθούν ως κατάλληλα αντισταθμιστικά μέτρα προς όφελος των ανταγωνιστών της RMG που θα μετριάσουν τις δυσμενείς επιπτώσεις της ενίσχυσης.
(247)
Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι […] Ofcom θα εκδώσει απόφαση σχετικά με τις υποχρεωτικές απαιτήσεις πρόσβασης για τα επόμενα επτά έτη, όπως ορίζεται στις προτάσεις της.
(248)
Εφόσον η ενίσχυση αναδιάρθρωσης περιορίζεται κυρίως στις δραστηριότητες επόμενου σταδίου προς το γενικό συμφέρον καθώς και προς το συμφέρον των άλλων φορέων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών στο ΗΒ και δεν ενισχύσουν τη θέση της RMG σε άλλα προηγούμενα στάδια της αγοράς επιστολικού ταχυδρομείου ή στις αγορές ταχυμεταφοράς δεμάτων, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ενίσχυση αναδιάρθρωσης θα έχει περιορισμένες στρεβλωτικές επιπτώσεις σε βάρος των ανταγωνιστών.
(249)
Δεύτερον, το σχέδιο αναδιάρθρωσης συνεπάγεται σημαντική μείωση της απασχόλησης λόγω της τεχνικής προόδου και μεγαλύτερης αυτοματοποίησης του τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών. Ως προς αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, γενικά, αντιμετωπίζει ευνοϊκά τις κρατικές ενισχύσεις για την κάλυψη του κοινωνικού κόστους της αναδιάρθρωσης. Σύμφωνα με την παράγραφο 64 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, η Επιτροπή δεν αντιτίθεται εκ προοιμίου στις ενισχύσεις αυτού του είδους, όταν χορηγούνται σε προβληματικές επιχειρήσεις, επειδή αποφέρουν οικονομικά οφέλη που υπερβαίνουν τα συμφέροντα της οικείας επιχείρησης, διευκολύνουν τις διαρθρωτικές αλλαγές και περιορίζουν τα κοινωνικά προβλήματα.
(250)
Η Επιτροπή παρατηρεί ότι ένα μεγάλο μέρος των δαπανών αναδιάρθρωσης συνίσταται σε πληρωμές για απολύσεις καθώς και σε έξοδα ταξιδιού και μετακίνησης βάσει συμφωνιών με τις συνδικαλιστικές οργανώσεις. Από την άλλη πλευρά, η ενίσχυση που θα χορηγηθεί για τη χρηματοδότηση αυτών των στοιχείων εργατικού κόστους δεν ωφελεί μόνο την RMG αλλά και τους απολυόμενους. Η Επιτροπή θεωρεί, συνεπώς, ότι η εν λόγω ενίσχυση για την αναδιάρθρωση της εργασίας διευκολύνει τις διαρθρωτικές αλλαγές και περιορίζει το κοινωνικό κόστος.
(251)
Τρίτον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η RMG θα εκποιήσει την POL. Ενόψει της μελλοντικής ιδιωτικοποίησης της RMG και, συνεπώς, της αλλαγής ιδιοκτησιακού καθεστώτος της RMG και της POL, η RMG θα απολέσει τον άμεσο έλεγχο στις υπηρεσίες λιανικής της POL και η θέση της στην αγορά θα αποδυναμωθεί. Συγκεκριμένα, πρέπει να επισημανθεί ότι η συμφωνία μεταξύ της RMG και της POL έχει περιορισμένη διάρκεια 10 ετών […].
(252)
Σε αντίθεση με την τρέχουσα κατάσταση, η RMG δεν θα ωφελείται πλέον από το δίκτυο λιανικής που έχει υπό τον άμεσο έλεγχό της, αλλά θα οφείλει, όπως όλοι οι ανταγωνιστές της, να διαπραγματεύεται και να αναθέτει τις δραστηριότητες λιανικών υπηρεσιών της σε ανεξάρτητο τρίτο φορέα (π.χ. συγκρίσιμο με το δίκτυο της DHL, το οποίο αποτελείται από ανεξάρτητα καταστήματα λιανικών υπηρεσιών (παραδείγματος χάρη τα καταστήματα WHSmith και Staples)). Ως εκ τούτου, η RMG θα ανταγωνίζεται επί ίσοις όροις με τους ανταγωνιστές της και δεν θα ωφελείται πλέον από την κατοχή της ιδιοκτησίας ολόκληρου του δικτύου υπηρεσιών λιανικής. Ειδικότερα, η RMG δεν θα μπορεί πλέον να αποφασίζει ποιες άλλες υπηρεσίες και προϊόντα (όπως υπηρεσίες τραπεζικής) θα παρέχει η POL, γεγονός που σημαίνει ότι η RMG θα απολέσει μόχλευση σε άλλες αγορές. Η Επιτροπή θεωρεί, συνεπώς, ότι η εκχώρηση της POL θα περιορίσει την παρουσία της RMG στην αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών του Ηνωμένου Βασιλείου και μπορεί να θεωρηθεί ως μέτρο που μετριάζει τις επιπτώσεις της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης στους ανταγωνιστές της RMG.
(253)
Ενόψει των θετικών επιπτώσεων τις οποίες θα έχει το αποτελεσματικότερο δίκτυο υπηρεσιών επόμενου σταδίου της RMG για το ευρύ κοινό, το οποίο βασίζεται στην RMG ως φορέα παροχής καθολικών ταχυδρομικών υπηρεσιών, καθώς και για όλους τους φορείς ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ, οι οποίοι έχουν ανάγκη από την πρόσβαση στο δίκτυο επόμενου σταδίου διανομής της RMG για την παράδοση των δικών τους επιστολών στους πελάτες, και του γεγονότος ότι ένα σημαντικό μέρος των δαπανών αναδιάρθρωσης θα διατεθεί στους απολυμένους και της εκποίησης της POL, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι στρεβλώσεις σε βάρος του ανταγωνισμού που απορρέουν από την ενίσχυση αναδιάρθρωσης είναι μάλλον περιορισμένες, με αποτέλεσμα να μην απαιτούνται πρόσθετα αντισταθμιστικά μέτρα.
(254)
Τέλος, ικανοποιείται ο όρος της εφάπαξ ενίσχυσης, όπως ορίζεται στην παράγραφο 72 και επόμενες των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, εφόσον η RMG δεν έχει λάβει ενίσχυση διάσωσης και αναδιάρθρωσης στο παρελθόν.
(255)
Σύμφωνα με την παράγραφο 47 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α, η RMG πρέπει να εφαρμόσει πλήρως το σχέδιο αναδιάρθρωσής της και το Ηνωμένο Βασίλειο έχει δεσμευθεί για την τήρηση αυτής της υποχρέωσης. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για την πρόοδο της εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης, σύμφωνα με τις παραγράφους 49 και 50 των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α.
(256)
Η Επιτροπή κρίνει ότι το πενταετές σχέδιο αναδιάρθρωσης της περιόδου 2010 έως 2015 για την RMG πληροί τους όρους των κατευθυντήριων γραμμών Δ&Α και ότι τα μέτρα μείωσης του χρέους κατά 1 089 εκατ. GBP συνιστούν ενίσχυση αναδιάρθρωσης συμβιβάσιμη με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης.
6. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(257)
Σύμφωνα με την πρακτική της σε προηγούμενες υποθέσεις, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέψει μόνο τη χορήγηση ενίσχυσης ως αντιστάθμιση για το συσσωρευμένο κόστος συνταξιοδότησης στον βαθμό που ο δικαιούχος δεν τίθεται σε πλεονεκτική θέση έναντι των ανταγωνιστών του όσον αφορά τις γενικές υποχρεώσεις για τις συνεισφορές στα συστήματα κοινωνικών ασφαλίσεων.
(258)
Λόγω της ιδιαιτερότητας της συγκεκριμένης υπόθεσης, η Επιτροπή προσάρμοσε τον τρόπο εκτίμησης του συμβιβάσιμου μιας ενίσχυσης για την αντιστάθμιση του συσσωρευμένου συνταξιοδοτικού κόστους και προέβη σε σύγκριση του τρέχοντος συνταξιοδοτικού ελλείμματος της RMG με τα συνταξιοδοτικά ελλείμματα με τα οποία βαρύνεται κατά μέσο όρο ο ισολογισμός των επιχειρήσεων παρόμοιου μεγέθους του ΗΒ.
(259)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα συνιστά συμβιβάσιμη κρατική ενίσχυση για το συσσωρευμένο συνταξιοδοτικό κόστος σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, με την επιφύλαξη των ακόλουθων δύο όρων:
i)
κατά την 1η Απριλίου 2012, ημερομηνία απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, η RMG θα διατηρεί στον ισολογισμό της υποχρέωση ύψους 150 εκατ. GBP η οποία είναι σύμφωνη με το μέσο συνταξιοδοτικό έλλειμμα συγκρίσιμων επιχειρήσεων του ΗΒ·
ii)
η RMG δεν θα λάβει καμία ενίσχυση ως αντιστάθμιση για συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις που συσσωρεύονται μετά τις 31 Μαρτίου 2012 για τους ασφαλισμένους του RMPP.
(260)
Όσον αφορά την κοινοποιηθείσα ενίσχυση αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή θεωρεί ότι το επικαιροποιημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης που καλύπτει την περίοδο 2010 έως 2015 είναι κατάλληλο και επαρκές για την αντιμετώπιση των δυσκολιών της RMG και την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητάς της. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ίδια εισφορά της RMG στο κόστος αναδιάρθρωσης περιορίζει την ενίσχυση στο αυστηρά ελάχιστο αναγκαίο ποσό των 1 089 εκατ. GBP. Ενόψει των θετικών επιπτώσεων που θα έχει η αναδιάρθρωση για την αποτελεσματικότητα ολόκληρου του τομέα ταχυδρομικών υπηρεσιών του ΗΒ, τη μοναδική θέση της RMG ως φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας, την απόσχιση της POL και το γεγονός ότι η ενίσχυση αναδιάρθρωσης διευκολύνει σε μεγάλο βαθμό την αναγκαία μείωση του εργατικού δυναμικού της RMG, η Επιτροπή κρίνει ότι η ενίσχυση ύψους 1 089 εκατ. GBP δεν έχει στρεβλωτικές επιπτώσεις δυσανάλογες με τις θετικές επιπτώσεις μιας επιτυχούς αναδιάρθρωσης της RMG,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Τα κοινοποιηθέντα μέτρα σε σχέση με την απαλλαγή από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα τα οποία προτίθεται να εφαρμόσει το Ηνωμένο Βασίλειο υπέρ της Royal Mail Group συνιστούν ενίσχυση η οποία είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι όροι που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3.
2. Την 1η Απριλίου 2012, ημερομηνία της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα, η Royal Mail Group διατηρεί στον ισολογισμό της υποχρέωση ύψους 150 εκατ. GBP για τα συσσωρευμένα ελλείμματα που είναι αποτέλεσμα των συνταξιοδοτικών συστημάτων τα οποία έχει χρηματοδοτήσει.
3. Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα χορηγήσει κρατική ενίσχυση στη Royal Mail Group ως αντιστάθμιση για το συσσωρευμένο κόστος σε σχέση με τη δημιουργία νέων συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων έναντι των ασφαλισμένων του Royal Mail Pension Plan μετά την 1η Απριλίου 2012, ημερομηνία της απαλλαγής από το συνταξιοδοτικό έλλειμμα.
Άρθρο 2
Τα μέτρα μείωσης του χρέους που προτίθεται να εφαρμόσει το Ηνωμένο Βασίλειο υπέρ της Royal Mail Group, τα οποία αντιπροσωπεύουν ποσό ύψους 1 089 εκατ. GBP, συνιστούν κρατική ενίσχυση συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, υπό την προϋπόθεση ότι θα εφαρμοστεί πλήρως το κοινοποιηθέν στην Επιτροπή σχέδιο αναδιάρθρωσης.
Άρθρο 3
Το Ηνωμένο Βασίλειο υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης. Η πρώτη έκθεση θα υποβληθεί εντός ενός έτους από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης στο Ηνωμένο Βασίλειο. Οι επόμενες εκθέσεις θα υποβάλλονται εντός ενός έτους από την υποβολή της προηγούμενης έκθεσης μέχρι τη λήξη του σχεδίου αναδιάρθρωσης.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας
Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2012.

Labels: 4
19
0
12
18
15