Document ID: 32005R0302

KOMISJONI MÄÄRUS (Euratom) nr 302/2005
8. veebruar 2005
Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta
SISUKORD
Komisjoni määrus (Euratom) nr 302/2005 Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta
I peatükk
Kehtivusala ja määratlused
II peatükk
Tehnilised põhinäitajad ja julgeolekumeetmete erisätted
III peatükk
Tuumamaterjali arvestus
IV peatükk
Riikidevaheline vedu
V peatükk
Erisätted
VI peatükk
Tuumarelva omavate liikmesriikide territooriumil kehtivad erisätted
VII peatükk
Lõppsätted
I LISA
KÜSIMUSTIK RAJATISTE TEHNILISTE PÕHINÄITAJATE DEKLAREERIMISEKS
I-A
REAKTORID
I-B
KRIITILISE JA NULLENERGIA RAJATISED
I-C
MUUNDAMIS-, TÖÖTLEMIS- JA ÜMBERTÖÖTLEMISRAJATISED
I-D
LADUSTAMISE RAJATISED
I-E
ISOTOOPIDE ERALDAMISE RAJATISED
I-F
RAJATISED, KUS KASUTATAKSE TUUMAMATERJALi ENAM KUI ÜHE EFEKTIIVKILOGRAMMI SUURUSTES KOGUSTES
I-G
CATCH ALL MATERJALIBILANSI ALA (CAM) LIIKMEKANDIDAADIKS OLEVAD RAJATISED
I-H
JÄÄTMEKÄITLUSE VÕI JÄÄTMETE LADUSTAMISE RAJATISED
I-J
MUUD RAJATISED
II LISA
ALA ÜLDKIRJELDUS
III LISA
VARUDE MUUDATUSE ARUANNE (VMA)
IV LISA
MATERJALIBILANSI ARUANNE (MBA)
V LISA
TEGELIKE VARUDE NIMEKIRI (TVN)
VI LISA
TUUMAMATERJALI VÄLJAVEO/VEO EELTEATE VORM
VII LISA
TUUMAMATERJALI SISSEVEO/VASTUVÕTMISE EELTEATE VORM
VIII LISA
MAAGI VÄLJAVEO/VEO ARUANDE VORM
IX LISA
TAOTLUS ERANDITE TEGEMISEKS RAJATISE TEATISTE VORMI JA SAGEDUSE OSAS KEHTESTATUD REEGLITES
X LISA
AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEO ARUANNE ERANDI ALLA KUULUVA TUUMAMATERJALI KOHTA
XI LISA
TEGEVUSPROGRAMMI ÜLEVAADE
XII LISA
JÄÄTMETE EDASISE TÖÖTLEMISE EELTEATE VORM
XIII LISA
IGA-AASTANE KONDITSIONEERITUD JÄÄTMETE VÄLJAVEO/VEO ARUANNE
XIV LISA
IGA-AASTANE KONDITSIONEERITUD JÄÄTMETE SISSEVEO/VASTUVÕTUARUANNE
XV LISA
KONDITSIONEERITUD JÄÄTMETE ASUKOHA MUUTMISE AASTAARUANNE
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut ja eriti selle artikleid 77, 78, 79 ja 81,
olles saanud nõukogu heakskiidu
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 19. oktoobri 1976. aasta määruses (Euratom) nr 3227/76 Euratomi kaitsemeetmeid käsitlevate sätete kohaldamise kohta (1) on määratletud asutamislepingu artiklites 78 ja 79 viidatud nõuete laad ja ulatus.
(2)
Võttes arvesse üha suuremate tuumamaterjalikoguste tootmist, kasutamist, transportimist ja ümbertöötlemist ühenduses, nende materjalidega kauplemise arengut ja Euroopa Liidu järgnevaid laienemisi, on julgeolekumeetmete tulemuslikkuse tagamine äärmiselt tähtis. Seetõttu vajab uuemate, eeskätt tuuma- ja infotehnoloogia vallas toimunud arengute valguses asutamislepingu artiklis 79 viidatud ja määruses (Euratom) nr 3227/76 esitatud nõuete olemus ja ulatus ajakohastamist.
(3)
Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Luksemburg, Holland, Austria, Portugal, Soome, Rootsi ja Euroopa Aatomienergiaühendus on tuumarelva leviku tõkestamise lepingu artikli III lõigete 1 ja 4 täitmisel sõlminud Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga lepingu 78/164/Euratom (2). Leping 78/164/Euratom jõustus 21. veebruaril 1977. aastal ja seda täiendati 30. aprillil 2004. aastal jõustunud lisaprotokolliga 1999/188/Euratom (3).
(4)
Leping 78/164/Euratom sisaldab ühenduse erilist kohustust seoses julgeolekumeetmete rakendamisega lähte- ja lõhustuvate erimaterjalide suhtes nende liikmesriikide territooriumil, kes ise ei oma tuumarelvi ja kes on tuumarelva leviku tõkestamise lepingu osapooled.
(5)
Lepingus 78/164/Euratom sätestatud menetlused on Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga tuumarelva leviku tõkestamise lepingu artikli III lõigete 1 ja 4 täitmise küsimuses peetud laiaulatuslike rahvusvaheliste läbirääkimiste tulemus. Need menetlused kiitis heaks nimetatud agentuuri kuratoorium.
(6)
Ühendus, Ühendkuningriik ja Rahvusvaheline Aatomienergiaagentuur on osapooled lepingus tuumarelva leviku tõkestamise lepinguga seonduvate julgeolekumeetmete rakendamise kohta Ühendkuningriigis (4). See leping jõustus 14. augustil 1978. aastal ja seda täiendati 30. aprillil 2004. aastal jõustunud lisaprotokolliga.
(7)
Ühendus, Prantsusmaa ja Rahvusvaheline Aatomienergiaagentuur on osapooled lepingus julgeolekumeetmete rakendamise kohta Prantsusmaal (5). See leping jõustus 12. septembril 1981. aastal ja seda täiendati 30. aprillil 2004. aastal jõustunud lisaprotokolliga.
(8)
Prantsusmaa ja Ühendkuningriigi territooriumil võidakse mõningaid rajatisi ja nende osi ning teatud materjale kasutada kaitseotstarbelises tootmistsüklis. Seetõttu tuleb nende asjaolude arvessevõtmiseks rakendada julgeolekumeetmete osas erimenetlusi.
(9)
Oma 23. ja 24. märtsil 2000. aastal Lissabonis toimunud istungil rõhutas Euroopa Ülemkogu vajadust kiirendada kõrgetasemelise infotehnoloogia ja muude telekomivõrgustike, samuti nende võrgustike sisu arengut.
(10)
Lisaprotokolli 1999/188/Euratom kohaselt peaksid liikmesriigid edastama komisjonile teatava info, sealhulgas üldise kohtade kirjelduse, jäätmete töötlemise eelneva teate ja teatud konditsioneeritud jäätmete asukoha muudatustest.
(11)
Käesoleva määruse rakendamise juhised peavad täielikult vastama ühenduse poolt antud valdkonnas võetud kohustustele, eriti nendele, mis tulenevad lisaprotokollist 1999/188/Euratom ning nendele, mis tulenevad lisaprotokollidest lepingule tuumarelva leviku tõkestamise lepinguga seonduvate julgeolekumeetmete rakendamise kohta Ühendkuningriigis ja vastavale lepingule Prantsusmaaga.
(12)
Komisjoni otsusega 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom (6) Komisjoni protseduurireeglitele (7) lisatud turvalisuse sätteid tuleks rakendada osapoolte poolt omandatava teabe, teadmiste ja dokumentide suhtes, ilma et see piiraks nõukogu 31. juuli 1958. aasta määruse (Euratom) nr 3, millega rakendatakse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artiklit 24 (8).
(13)
Selguse huvides tuleks määrus (Euratom) nr 3227/76 asendada uuega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
KEHTIVUSALA JA MÄÄRATLUSED
Artikkel 1
Kehtivusala
Käesolev määrus kehtib kõigi isikute või ettevõtete suhtes, kes paigaldavad või kasutavad lähtematerjalide või lõhustuvate erimaterjalide tootmiseks, eraldamiseks, ümbertöötlemiseks, ladustamiseks või muul viisil kasutamiseks mõeldud seadmeid.
See ei kehti mittetuumaotstarbeliseks kasutamiseks mõeldud lõpptoodete, sealhulgas praktiliselt mitteregenereeritavate tuumamaterjalide valdajate suhtes.
Artikkel 2
Määratlused
Käesoleva määruse tähenduses kehtivad alljärgnevad määratlused:
1)
“tuumarelvavaba liikmesriigi” all mõeldakse Belgiat, Tšehhi Vabariiki, Taanit, Saksamaad, Eestit, Kreekat, Hispaaniat, Iirimaad, Itaaliat, Küprost, Lätit, Leedut, Luksemburgi, Ungarit, Maltat, Madalmaid, Austriat, Poolat, Portugali, Sloveeniat, Slovakkiat, Soomet ja Rootsit;
2)
“tuumariigist liikmesriigi” all mõeldakse Prantsusmaad ja Ühendkuningriiki;
3)
“kolmanda riigi” all mõeldakse mistahes riiki, mis ei ole Euroopa Aatomienergiaühenduse liige;
4)
“tuumamaterjalide” all mõeldakse asutamislepingu artiklis 197 määratletud maake, lähtematerjale või lõhustuvaid erimaterjale;
5)
“jäätmete” all mõeldakse sellises kontsentratsioonis või sellisel keemilisel kujul esinevaid tuumamaterjale, mida praktilistel või majanduslikel põhjustel loetakse mitteregenereeritavateks ja mida võib lõppladustada;
6)
“säilitatavate jäätmete” all mõeldakse töötlemisel või tootmisavarii käigus tekkinud, üle mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud jäätmeid, mis on teisaldatud materjalibilansi alal teatud kohta, kust nad on kättesaadavad;
7)
“konditsioneeritud jäätmete” all mõeldakse üle mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud jäätmeid, mis on selliselt konditsioneeritud (näiteks klaasi, tsemendi, betooni või bituumeni sisse valatud), et neid ei saa enam tuumaotstarbeliselt kasutada;
8)
“keskkonda viidud jäätmete” all mõeldakse üle mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud jäätmeid, mis on plaanilise jäätmeärastuse tulemusena pöördumatult keskkonda viidud;
9)
(tuumamaterjali) “liigid” on looduslik uraan; vaesestatud uraan; uraani-235 või uraani-233 suhtes rikastatud uraan; toorium; plutooniumi; ja mistahes muu materjal, mille nõukogu võib komisjoni ettepaneku põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega määrata;
10)
“artikli” all mõeldakse eristatavat ühikut, näiteks kütusekogumit või kütusevarrast;
11)
“partii” all mõeldakse tuumamaterjali kogust, mida arvestuse eesmärgil käsitletakse põhimõõtepunktis ühe ühikuna ja mille koostis ning hulk määratakse kindlaks ühe mõõtmiste või spetsifikatsioonide sarjaga. Tuumamaterjal võib olla kas mahtlastina või sisalduda mitmetes artiklites;
12)
“partii andmete” all mõeldakse iga tuumamaterjali liigi kogukaalu ja plutooniumi ning uraani puhul vajaduse korral ka nende isotoopkoostist; aruandluse jaoks liidetakse partii artiklite kaalud kokku ja ümardatakse summa täisühikuni;
13)
“efektiivkilogramm” on tuumamaterjali suhtes julgeolekumeetmete rakendamisel kasutatav eriühik, milleks on:
a)
plutooniumi puhul selle kaal kilogrammides,
b)
0,01 (1 %) ja suurema rikastusastmega uraani puhul - uraani kaal kilogrammides korrutatuna selle rikastusastme ruuduga
c)
alla 0,01 (1 %) ja üle 0,005 (0,5 %) rikastusastmega uraani puhul - uraani kaal kilogrammides korrutatuna 0,0001-ga ja
d)
0,005 (0,5 %) või madalama rikastusastmega vaesestatud uraani puhul, samuti tooriumi puhul - aine kaal kilogrammides korrutatuna 0,00005-ga;
14)
“materjalibilansi ala” all mõeldakse sellist ala, mille puhul materjalibilansi koostamiseks saab:
a)
kindlaks määrata igale materjalibilansi alale sisenevas või sealt väljuvas igas saadetises sisalduva tuumamaterjali koguse;
ja
b)
vajaduse korral kindlate menetluste kohaselt välja selgitada igal materjalibilansi alal oleva tuumamaterjali füüsilise varu suuruse;
15)
“põhimõõtepunkti” all mõeldakse asukohta, kus tuumamaterjal esineb sellisel kujul, et seda saab materjalivoo või varu suuruse kindlakstegemiseks mõõta, muuhulgas on selleks näiteks tuumamaterjali materjalibilansi alale sisenemise, sealt väljumise või seal ladustamise kohad;
16)
materjalibilansi ala “arvestusliku varu” all mõeldakse selle materjalibilansi ala viimasel inventeerimisel saadud algebralist summat, mida on korrigeeritud kõigi selle inventeerimise järel aset leidnud varude muudatustega;
17)
“füüsilise varu” all mõeldakse kõigi antud hetkel materjalibilansi alal olevate kindla menetluse kohaselt mõõdetud või arvestuslikult tuletatud tuumamaterjali partiide koguselist summat;
18)
“tulemuste lahknemise” all mõeldakse arvestusliku ja füüsilise varu erinevust;
19)
“saatja ja vastuvõtja vahe” all mõeldakse vastu võtval materjalibilansi alal mõõdetud ja saatva materjalibilansi ala poolt teatatud tuumamaterjali partii koguselist erinevust;
20)
“algandmete” all mõeldakse selliseid mõõtmise või kalibreerimise käigus registreeritud või empiiriliste suhete tuletamisel kasutatavaid andmeid, mis võimaldavad tuumamaterjali tuvastada ja iseloomustavad selle partiid, nagu näiteks: ainesegude kaal; elemendi kaalu määramiseks kasutatavad teisendustegurid; erikaal; elementide kontsentratsioon; isotoopide vahekorrad; koguste ja manomeetrinäitude suhted; ja toodetud plutooniumi- ning energiakoguse suhe;
21)
“ala” all mõeldakse ühenduse ja liikmesriigi poolt piiritletud ala, millel asub üks või mitu rajatist, kaasa arvatud need, mida kehtivate tehniliste põhinäitajate põhjal loetakse tegevuse lõpetanud rajatisteks. Sealjuures
a)
jäätmekäitlus- või ladustamise rajatised iseenesest ala ei moodusta,
b)
tegevuse lõpetanud rajatiste puhul, kus lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali kasutati tavaliselt alla ühe efektiivkilogrammi suurustes kogustes, tähistatakse selle mõistega ainult kuumkambrite asukohti või kohti, kus toimusid muundamise, rikastamise, kütuse tootmise või ümbertöötlemisega seotud protsessid,
c)
“ala” sisse kuuluvad ka kõik rajatised, mis paiknevad koos teenuseid osutavate või kasutavate rajatistega, nagu kuumkambrid mis on olulised tuumamaterjali mittesisaldavate kiiritatud materjalide töötlemiseks; jäätmekäitlusrajatised, jäätmete ladustamise ja lõppladustamise rajatised ning rajatised jäätmetest vabanemiseks; ja lisaprotokolli 1999/188/Euratom 1. lisas nimetatud tegevustega seotud ning asjaosalise riigi poolt määratletud ehitised;
22)
“ala esindaja” all mõeldakse mistahes isikut, ettevõtet või üksust, kelle liikmesriik on määranud artikli 3 lõikes 2 viidatud deklaratsioonide eest vastutama;
23)
“rajatise” all mõeldakse reaktorit, kriitilist rajatist, muundamisrajatist, tootmisrajatist, ümbertöötlemisrajatist, isotoopide eraldamise rajatist, omaette ladustamise rajatist, jäätmekäitlus- või -ladustamise rajatist; või mistahes muud paika, kus tavapäraselt kasutatakse lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali;
24)
“dekomisjoneeritud rajatise” all mõeldakse rajatist, mille kohta on tõendatud, et selle põhikonstruktsioonid ja tööks möödapääsmatult vajalikud seadmed on kas maha monteeritud või kasutuskõlbmatuks muudetud, nii et seda ei kasutata enam lähtematerjali või lõhustuva erimaterjali ladustamiseks ega saa seda enam nende käsitsemise, töötlemise või tarvitamise eesmärgil kasutada;
25)
“tegevuse lõpetanud” all mõeldakse rajatist, mille kohta on tõendatud, et seal on tegevus peatatud ja tuumamaterjal ära viidud, mis ei ole aga dekomisjoneeritud.
II PEATÜKK
TEHNILISED PÕHINÄITAJAD JA JULGEOLEKUMEETMETE ERISÄTTED
Artikkel 3
Tehniliste põhinäitajate deklareerimine
1. Kõik isikud või ettevõtted, kes paigaldavad või kasutavad lähte- või lõhustuvate erimaterjalide tootmis-, eraldamis-, ümbertöötlemis-, ladustamise või muid rajatisi, deklareerivad komisjonile nende rajatiste tehnilised põhinäitajad kasutades I lisas toodud küsimustikku.
Tuumamaterjalide “kasutamine” artikli esimese lõigu mõistes hõlmab muuhulgas: energia tootmist reaktorites, kriitilistes või nullenergiarajatistes teostatavaid uuringuid, muundamist, tootmist, ümbertöötlemist, ladustamist, isotoopide eraldamist ja maagi rikastamist, samuti jäätmetöötlust või ladustamist.
Maagi tootmise kohta kehtivad artiklid 24 ja 25.
2. Lisaprotokolli 1999/188/Euratom osapooltena määravad kõik liikmesriigid igale oma territooriumil asuvale alale esindaja, kes esitab komisjonile deklaratsiooni ala üldkirjeldusega kasutades II lisas toodud küsimustikku.
Deklaratsioon esitatakse 120 päeva jooksul pärast lisaprotokolli 1999/188/Euratom vastavas liikmesriigis jõustumise kuupäeva ja selle ajakohastatud andmed esitatakse iga aasta 1. aprilliks.
Deklaratsioon peab vastama lisaprotokolli 1999/188/Euratom artikli 2 punkti a alapunkti iii nõuetele ja see tuleb esitada käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud deklaratsioonist eraldi.
3. Ala esindaja vastutab küll vajalike andmete õigeaegse kogumise ja ala üldkirjelduse komisjonile esitamise eest, kuid deklaratsioonide õigsuse ja täielikkuse eest kannavad vastutust rajatisi rajavad või kasutavad isikud või ettevõtted; alal asuvate hoonete eest, mis ei ole tuumamaterjaliga seotud, vastutab asjaomane liikmesriik. Lõigetes 1 ja 2 sätestatud deklaratsioonid esitatakse niipalju kui võimalik elektroonilisel kujul, kui vastav isik või ettevõte neid sellisel kujul peab ja koostab. Kui andmed saadetakse komisjonile nii elektroonilisel kujul kui ka paberkandjal, võetakse aluseks paberkandjal olev variant.
Artikkel 4
Tähtajad
Uute rajatiste tehniliste põhinäitajate deklaratsioonid edastatakse artikli 3 lõike 1 kohaselt komisjonile vähemalt 200 päeva enne esimese tuumamaterjali saadetise eeldatavat saabumist.
Kui tulevases rajatises hoitavad tuumamaterjali varud või aastatoodang ületab üht efektiivkilogrammi, edastatakse kõik asjakohased andmed rajatise omaniku, operaatori, eesmärgi, asukoha, tüübi, võimsuse ja eeldatava käikuandmise tähtaja kohta komisjonile vähemalt 200 päeva enne ehitustööde algust.
Tehniliste põhinäitajate muudatustest, millest ette teatamist artiklis 6 toodud julgeolekumeetmete erisätete kohaselt ei nõuta, teavitatakse komisjoni 30 päeva jooksul pärast ümberseadistustööde lõpetamist.
Euroopa Liiduga ühinevate riikide territooriumil asuvate rajatiste tehnilised põhinäitajad teatatakse komisjonile 30 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumiskuupäeva selles riigis, välja arvatud jäätmekäitlus- või -ladustamise rajatised, mille tehnilised põhinäitajad teatatakse komisjonile 120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumiskuupäeva selles riigis.
Olemasolevate jäätmekäitlus- või -ladustamise rajatiste tehnilised näitajad teatatakse komisjonile I lisas toodud küsimustiku alusel 120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumiskuupäeva.
Muude rajatiste osas esitatakse igasugused I lisas toodud küsimustiku kohaselt nõutavad täiendavad andmed 120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumiskuupäeva.
Artikkel 5
Tegevusprogramm
Et komisjon saaks oma tegevust julgeolekumeetmete osas ette planeerida, edastavad artikli 3 lõikes 1 viidatud isikud või ettevõtted komisjonile järgmised andmed:
a)
kord aastas XI lisa põhjal meetmete raamprogrammi, milles pööratakse erilist tähelepanu varude inventeerimise kavandatavatele tähtaegadele;
b)
varude inventeerimise programm vähemalt 40 päeva enne inventuuri algust.
Meetmete raamprogrammi ja eriti varude inventeerimist mõjutavatest muudatustest teatatakse koheselt komisjonile.
Artikkel 6
Julgeolekumeetmete erisätted
1. Artikli 3 lõike 1 ja artikli 4 kohaselt esitatud tehniliste põhinäitajate alusel võtab komisjon käesoleva artikli lõikes 2 toodud küsimustega seoses vastu julgeolekumeetmete erisätted. Julgeolekumeetmete erisätted vormistatakse asjaosalisele isikule või ettevõttele suunatud komisjoni otsustena, arvestades tehnilisi ja tegevuspiiranguid ja konsulteerides põhjalikult asjaosalise isiku või ettevõtte ning vastava liikmesriigiga.
Isikule või ettevõttele, kellele komisjoni üksikotsus on suunatud, teatatakse sellest ja teate koopia saadetakse asjaosalisele liikmesriigile.
Kuni julgeolekumeetmete erisätteid käsitleva komisjoni otsuse vastuvõtmiseni täidab asjassepuutuv isik või ettevõte käesoleva määruse üldsätete nõudeid.
2. Julgeolekumeetmete erisätted sisaldavad:
a)
materjalibilansi alad ja tuumamaterjali voogude ning varude suuruse määramiseks valitud põhimõõtepunktid;
b)
sellised tehniliste põhinäitajate muudatused, millest tuleb ette teatada;
c)
igal materjalibilansi alal asuvate tuumamaterjalide üle arvepidamise ja aruannete koostamise menetlused;
d)
julgeolekumeetmete ühe osana arvestuse pidamiseks korraldatavate inventuuride sagedus ja inventeerimise menetlused;
e)
asjaosalise isiku või ettevõttega kokku lepitud tõkestus- ja kontrollimeetmete kohaldamise kord;
f)
asjaosalise isiku või ettevõtte poolt üksnes julgeolekumeetmete-otstarbeliste proovide võtmise kord.
3. Julgeolekumeetmete erisätetes võidakse täpsustada ka artikli 5 kohaselt nõutava hilisema teabevahetuse sisu ja tingimused, mille puhul tuleb tuumamaterjali saatmisest ja vastuvõtmisest ette teatada.
4. Komisjon kompenseerib asjaosalisele isikule või ettevõttele julgeolekumeetmete erisätetega nõutavate või komisjoni või tema inspektorite eritaotlusel osutatavate eriteenuste kulud poolte vahel kokkulepitud hinnangulises mahus. Kompensatsiooni suuruse ja kompenseerimise korra määravad asjaosalised pooled ühiselt ja vaatavad need regulaarselt üle.
III PEATÜKK
TUUMAMATERJALI ARVESTUS
Artikkel 7
Arvestussüsteem
Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted rakendavad tuumamaterjalide arvestuse ja kontrolli süsteemi. Selline süsteem hõlmab arvestus- ja tegevusandmikku ja eeskätt artiklis 18 ette nähtud andmeid tuumamaterjalide koguse, liigi, esinemiskuju ja koostise kohta, nende tegeliku asukoha ja artiklis 17 sätestatud julgeolekumeetmete erikohustuste kohta ning tuumamaterjalide veo korral saatja ja vastuvõtja andmeid.
Andmike aluseks olev mõõtmissüsteem vastab uusimatele rahvusvahelistele standarditele või on kvaliteedilt nende standarditega võrdne. Nende, vähemalt viis aastat säilitatavate dokumentide põhjal peab olema võimalik komisjonile esitatavaid deklaratsioone koostada ja põhjendada. Kui rajatises peetakse arvestus- ja tegevusandmikku elektroonilisel kujul, tagatakse komisjoni inspektoritele juurdepääs neile elektroonilistele andmetele. Täpsemad üksikasjad võib esitada iga konkreetse rajatise julgeolekumeetmeid puudutavates sätetes.
Artikkel 8
Tegevusandmik
Vastavalt vajadusele kajastuvad tegevusandmikus materjalibilansi alade lõikes:
a)
tuumamaterjali koguste ja koostise määramiseks vajalikud ekspluatatsiooniandmed;
b)
võimalikult ajakohastatud varude nimestik koos varude asukohtade äranäitamisega;
c)
mahutite ja mõõteriistade kalibreerimisel ja proovide võtmisel ning analüüsimisel saadud andmed, sealhulgas juhuslike ja süstemaatiliste vigade hinnangulised suurused;
d)
tuumamaterjali arvestuses kasutatavatest kvaliteedikontrolli meetmetest tulenevad andmed, sealhulgas juhuslike ja süstemaatiliste vigade hinnangulised suurused;
e)
inventuuri ettevalmistamisel ja läbiviimisel ning selle õigsuse ja täielikkuse tagamisel rakendatavate meetmete järjestuse kirjeldus;
f)
mistahes juhuslike või mõõtmata jäänud kadude põhjuse ja ulatuse väljaselgitamiseks rakendatud abinõude kirjeldus;
g)
plutooniumi isotoopkoostis (k.a selle lagunemisel tekkivad isotoobid) ja võrdlusandmed, kui neid rajatise jooksvate vajaduste jaoks registreeritakse.
Punktis g nimetatud andmete olemasolul edastatakse need andmed komisjonile taotluse korral.
Artikkel 9
Arvestusandmik
Arvestusandmikus kajastuvad materjalibilansi alade lõikes:
a)
kõik varude muudatused, nii et igal ajal saab varude arvestuslikku suurust kindlaks määrata;
b)
kõigi füüsiliste varude kindlaksmääramiseks teostatud mõõtmiste ja loendamiste tulemused;
c)
kõik varude muudatustes, arvestuslikes ja füüsilistes varudes tehtud parandused.
Mistahes varude muudatust ja tegelikke varusid kajastavates arvestusandmikus näidatakse ära, millise materjaliga on tegemist, esitatakse partii andmed ja iga partii algandmed. Neis kirjetes peetakse artikli 18 lõike 2 punktis b toodud jaotuse kohaselt eraldi arvestust uraani, tooriumi ja plutooniumi kohta. Lisaks näidatakse iga varude muudatuse korral ära muudatuse kuupäev ja vajaduse korral partii materjalibilansi lähtepiirkond või saatja ja materjalibilansi sihtpiirkond või vastuvõtja.
Artikkel 10
Arvestusaruanded
Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted esitavad komisjonile arvestusaruanded.
Arvestusaruannetes esitatakse aruandepäeval olemas olnud andmed, mida hiljem vajaduse korral parandatakse. Arvestusaruanded edastatakse komisjonile elektroonilisel kujul, välja arvatud juhtudel, kui komisjon on teinud kirjalikult vastava erandi või kehtivad artiklis 39 nimetatud üleminekureeglid.
Komisjoni põhjendatud nõudmisel lisatakse neile aruannetele kolme nädala jooksul täiendavaid andmeid või selgitusi.
Artikkel 11
Varude arvestuslik algjääk
30 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva edastavad artikli 3 lõike 1 esimeses lõigu viidatud isikud või ettevõtted komisjonile kõigi oma valduses olevate tuumamaterjalide varude arvestusliku algjäägi suuruse kasutades V lisa vormi. Käesolev artikkel ei kehti oma varude arvestusliku algjäägi andmed määruse (Euratom) nr 3227/76 kohaselt juba esitanud isikute või ettevõtete, samuti jäätmekäitlus- või ladustamise rajatiste kohta.
Artikkel 12
Varude muudatuse aruanne
1. Artikli 3 lõike 1 esimese lõigus viidatud isikud või ettevõtted esitavad komisjonile iga materjalibilansi ala kõigi tuumamaterjalide varude muudatuse aruanded kasutades III lisa vormi.
Kui artiklis 6 nimetatud konkreetsele rajatisele sätestatud julgeolekumeetmetes ei ole sätestatud teisiti, saadetakse need aruanded igakuiselt ja hiljemalt 15 päeva jooksul pärast kuu lõppu; aruannetes teatatakse kõik toimunud või teatavaks saanud varude muudatused.
2. Kui kuu jooksul korraldati inventuur ja see ei toimunud kuu viimasel päeval, esitatakse kaks eraldi varude muudatuse aruannet:
a)
Esimeses varude muudatuse aruandes tuuakse ära kõik kuni inventuuri päevani, viimane kaasa arvatud, toimunud muudatused ja see saadetakse ära hiljemalt koos teise varude muudatuse aruandega või koos tegelike varude nimekirja ja materjalibilansi aruandega, kui viimased saadetakse teisest varude muudatuse aruandest varem;
b)
Teises varude muudatuse aruandes tuuakse ära kõik varude muudatused esimesest inventuurijärgsest päevast kuni kuu lõpuni ja see saadetakse ära hiljemalt 15 päeva pärast kuu lõppu.
3. Nende kuude kohta, millal varude muudatusi ei toimunud, esitavad asjaosalised isikud või ettevõtted varude muudatuse aruandes eelmise kuu lõpu varude arvestusliku suuruse.
4. Väikesed varude muudatused, näiteks proovide analüüsimiseks saatmise, võib kokku koondada ja esitada ühe varude muudatusena vastavalt antud rajatisele kehtestatud julgeolekumeetmete erisätetele, millele viidatakse artiklis 6.
5. Varude muudatuse aruannetele võib lisada varude muudatusi selgitavad märkused.
Artikkel 13
Materjalibilansi aruanne ja tegelike varude nimekiri
Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted edastavad komisjonile iga materjalibilansi ala kohta:
a)
IV lisa vormile vastavad materjalibilansi aruanded, milles on esitatud:
i)
tegelike varude algseis;
ii)
varude muudatused (enne kasv, siis kahanemine);
iii)
arvestusliku varu lõppseis;
iv)
tegelike varude lõppseis;
v)
tulemuste lahknemine;
b)
V lisa vormile vastava tegelike varude nimekirja, milles on kõik partiid eraldi välja toodud.
Aruanded ja nimekiri esitatakse võimalikult kiiresti ja hiljemalt 30 päeva jooksul pärast inventuuri teostamist.
Kui artiklis 6 nimetatud rajatise julgeolekumeetme erisätetega ei ole teisiti määratud, korraldatakse inventuur igal kalendriaastal ja kahe teineteisele järgneva inventuuri vahe ei tohi olla üle 14 kuu.
Artikkel 14
Eriaruanded
Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud ja ettevõtted esitavad komisjonile eriaruande iga kord, kui ilmnevad artiklis 15 või 22 viidatud asjaolud.
See, milliseid andmeid neis aruannetes esitatakse, määratakse kindlaks artiklis 6 nimetatud julgeolekumeetmete erisätetega.
Eriaruanded ja täiendavad üksikasjad või selgitused, mida komisjon nende juurde võib nõuda, esitatakse viivitamatult.
Artikkel 15
Ebatavalised juhtumid
Eriaruanne esitatakse juhul kui:
a)
mingi ebatavalise juhtumi või asjaolude tõttu arvatakse, et on toimunud või võib toimuda artiklis 6 nimetatud julgeolekumeetmete erisätetes määratletud piire ületav tuumamaterjali koguse suurenemine või kadu;
b)
kaitsetõkkes on artiklis 6 nimetatud julgeolekumeetmete erisätetes määratletuga võrreldes toimunud sellised ootamatud muudatused, et on võimalik tuumamaterjali ilma loata kõrvaldada.
Asjaosalised isikud või ettevõtted esitavad need aruanded kohe, kui nad on mistahes sellisest kaost või suurenemisest või kaitsetõkke seisundi ootamatust muudatusest teada saanud või kui neil on põhjust arvata, et midagi sellist on aset leidnud. Antud nähtuse põhjustest teatatakse samuti kohe, kui need on kindlaks tehtud.
Artikkel 16
Tuumamuundumistest teatamine
Reaktorite osas esitatakse tuumamuundumiste arvutuslikud andmed varude muudatuse aruandes hiljemalt siis, kui kiiritatud kütus materjalibilansi alalt välja viiakse. Lisaks võidakse artiklis 6 nimetatud julgeolekumeetmete erisätetega ette näha muid tuumamuundumiste registreerimise ja neist ette kandmise menetlusi.
Artikkel 17
Julgeolekumeetmete-alased erikohustused
1. Tuumamaterjalide kohta, millega seotud julgeolekumeetmete osas on ühendus võtnud endale kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingus erikohustusi, esitatakse, kui antud lepingus ei ole teisiti määratletud, iga kohustuse lõikes eraldi järgmised andmed:
a)
artiklis 11 sätestatud varude arvestuslik algjääk;
b)
artiklis 12 sätestatud varude muudatuse aruanded, kaasa arvatud arvestusliku varu lõppseisud;
c)
artiklis 13 sätestatud materjalibilansi aruanded ja tegelike varude nimekirjad;
d)
artiklites 20 ja 21 sätestatud kavandatav sissevedu ja väljavedu.
Kui mõni lepingutest seda spetsiaalselt ei keela, ei välista selline eraldi aruandlus materjalide tegelikku segunemist.
2. Lõige 1 ei kehti lepingute kohta, mida ühendus ja liikmesriigid on sõlminud Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga.
Artikkel 18
Tuumamaterjalide kaaluühikud ja liigid
1. Kõigis käesolevas määruses viidatud teadetes esitatakse määruse alla kuuluvate materjalide kogused grammides.
Vastavat materjalikoguste arvestust peetakse kas grammides või väiksemates ühikutes. Arvestust peetakse nii, et see oleks usaldatav ja eelkõige liikmesriikides kasutatavate arvestusmeetoditega kooskõlas.
Teates võib koguseid ümardada allapoole, kui esimene kümnendkoht on 0 kuni 4, ja ülespoole, kui esimene kümnendkoht on 5 kuni 9.
2. Kui artiklis 6 nimetatud julgeolekumeetmete erisätetega ei ole ette nähtud teisiti, esitatakse teadetes järgmised andmed:
a)
uraani, tooriumi ja plutooniumi kogukaal, rikastatud uraani puhul ka lõhustuvate isotoopide kogukaal;
b)
alljärgnevate tuumamaterjali liikide kohta esitatakse eraldi materjalibilansi aruanded ja need tuuakse varude muudatuse aruannetes ning tegelike varude nimestikes ära eraldi kirjetel:
i)
vaesestatud uraan;
ii)
looduslik uraan;
iii)
uraan rikastusastmega alla 20 %;
iv)
uraan rikastusastmega 20 % ja rohkem;
v)
plutoonium;
vi)
toorium.
Artikkel 19
Erandid
1. Et julgeolekumeetmete alla kuuluvate materjalide tootmise või kasutamise tingimusi paremini arvesse võtta, võib komisjon anda tuumamaterjalide tootjatele ja kasutajatele kirjaliku loa artiklites 10 kuni 18 sätestatud teavitamise vormi ja esitamissagedust puudutavatest eeskirjades kehtestatud reeglites erandite tegemiseks.
Erandeid lubatakse asjaosaliste isikute või ettevõtete IX lisas toodud vormi kohase avalduse põhjal.
Erandeid lubatakse teha ainult sellise materjalibilansi ala osas tervikuna, kus tuumamaterjale ei töödelda ega ladustata koos tuumamaterjalidega, mille suhtes ei saa erandeid lubada.
2. Komisjon võib teha erandi materjalibilansi alale, kus hoitakse:
a)
I-G lisas määratletud kogustele vastavates kogustes tuumamaterjale, mida säilitatakse pikka aega samas olekus;
b)
eranditult mittetuumaeesmärkidel kasutatavat uraani, looduslikku uraani või tooriumit;
c)
lõhustuvaid erimaterjale mõõteriistade tundlike elementidena kasutamiseks grammides mõõdetavates või väiksemates kogustes;
d)
plutooniumi, milles plutooniumi-238 sisaldus ületab 80 %.
3. Isikud või ettevõtted, kellele on erand tehtud, esitavad komisjonile iga aasta 31. jaanuariks X lisas toodud vormi kohase aastaaruande. Aruanne kajastab möödunud kalendriaasta lõpul valitsenud olukorda.
4. Tuumamaterjali kolmandasse riiki väljaveol esitavad isikud või ettevõtted, kellele erand tehti, komisjonile X lisas toodud vormi kohase aruande nii ruttu kui võimalik ja hiljemalt 15 päeva pärast selle kuu lõppu, millal väljavedu toimus. Aruandes näidatakse ära väljaveetud tuumamaterjali kogus ja erandi alla käiva tuumamaterjali allesjäänud varu.
5. Tuumamaterjali kolmandatest riikidest sisseveol esitavad isikud või ettevõtted, kellele erand tehti, komisjonile uue taotluse selle materjali lisamiseks nende materjalide nimestikku, mille kohta erand kehtib. IX lisas toodud vormi kohane taotlus esitatakse komisjonile kohe, kui veo tähtaeg on antud isikutele või ettevõtetele teada ja hiljemalt 15 päeva pärast selle kuu lõppu, millal vedu toimus.
6. Komisjon võib konkreetsetesse artiklis 6 nimetatud julgeolekumeetmete kohta käivatesse sätetesse lisada muid aruannete vormi ja sagedust puudutavaid konkreetseid klausleid.
7. Kui erandi võimaldamiseks vajalikud tingimused enam ei kehti, tühistab komisjon erandi neilt isikutelt või ettevõtetelt saadud teabe põhjal, kellele erand tehti.
IV PEATÜKK
RIIKIDEVAHELINE VEDU
Artikkel 20
Väljavedu ja vedu
1. Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted teatavad komisjonile ette sellest, kui mingit lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali:
a)
veetakse välja kolmandasse riiki;
b)
saadetakse tuumarelvavabast liikmesriigist tuumariigist liikmesriiki;
c)
saadetakse tuumariigist liikmesriigist tuumarelvavabasse liikmesriiki.
2. Ette teatamine on vajalik ainult juhul, kui:
a)
saadetis on ühest efektiivkilogrammist suurem
või
b)
rajatis veab ühte ja samasse riiki materjale, mille koguhulk mistahes järjestikuse kaheteistkümne kuu jooksul ületab üht efektiivkilogrammi, ka juhul, kui iga saadetise suurus eraldi jääb alla ühe efektiivkilogrammi.
3. VI lisas toodud vormi kohane teade esitatakse materjali veo aluseks oleva lepingu sõlmimise järel ja see peab jõudma komisjoni kätte vähemalt kaheksa tööpäeva enne materjali kavandatud ärasaatmiseks pakkimist.
4. Kui see on füüsilise kaitse huvides vajalik, võidakse sõlmida komisjoniga erikokkulepe teatise vormi ja saatmise viisi osas.
5. Käesoleva artikli lõigete 1-4 sätted ei puuduta jäätmetes või maakides sisalduva tuumamaterjali väljavedu ja vedu.
Artikkel 21
Sisseveokaup ja vastuvõtt
1. Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted teatavad komisjonile ette sellest, kui mingit lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali:
a)
veetakse sisse kolmandast riigist;
b)
võetakse tuumarelvavabas liikmesriigis vastu tuumariigist liikmesriigist;
c)
võetakse tuumariigist liikmesriigis vastu tuumarelvavabast liikmesriigist.
2. Ette teatamine on vajalik ainult juhul, kui:
a)
saadetis on ühest efektiivkilogrammist suurem
või
b)
rajatis veab sisse või võtab vastu ühest ja samast riigist materjale, mille koguhulk mistahes järjestikuse kaheteistkümne kuu jooksul ületab üht efektiivkilogrammi, ka juhul, kui iga saadetise suurus eraldi jääb alla ühe efektiivkilogrammi.
3. VII lisas toodud vormi kohane teavitamine toimub võimalikult varakult enne materjali eeldatavat saabumist ja hiljemalt selle kättesaamise päeval ning eelteade peab komisjoni kätte jõudma vähemalt viis tööpäeva enne materjali lahtipakkimist.
4. Kui see on vajalik füüsilise kaitse huvides, võidakse sõlmida komisjoniga eri kokkulepe teatise vormi ja saatmise viisi osas.
5. Käesoleva artikli lõigete 1-4 sätted ei puuduta jäätmetes või maakides sisalduva tuumamaterjali sissevedu ja vastuvõtmist.
Artikkel 22
Vedamisel tekkivad kaod või viivitused
Artiklites 20 ja 21 käsitletavatest vedudest teavitavad isikud või ettevõtted esitavad vastavalt artiklis 14 sätestatule eriaruande, kui nad erandlikule olukorrale või juhtumile järgnevalt on saanud teavet tuumamaterjalide kadumise või tõenäolise kadumise kohta, või kui veo ajal on tekkinud märkimisväärseid viivitusi.
Artikkel 23
Tähtaegade muudatustest teatamine
Kõigist artiklite 20 ja 21 sätete kohaselt teatatud tuumamaterjalide veoks pakkimise, transportimise või lahtipakkimise tähtaegade muudatustest, antakse viivitamatult teada, näidates võimaluse korral ära uued tähtajad, välja arvatud eriaruannete esitamist tingivad muudatused.
V PEATÜKK
ERISÄTTED
Artikkel 24
Maagitootjad
1. Kõik liikmesriikide territooriumil maake tootvad isikud või ettevõtted teatavad kasutades I-J lisas toodud küsimustikku komisjonile oma maagitootmisoperatsioonide peamised tehnilised näitajad 120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist, samuti esitavad artikli 5 kohaselt oma tegevusprogrammi.
2. Artiklite 7 kuni 9 osas tehtava erandi korras peavad kõik maagitootmisega tegelevad isikud või ettevõtted arvestusandmikke, milles registreeritakse eeskätt kaevandatud maagi kogused, nende keskmine uraani- ja tooriumisisaldus ja kaevanduses olevate kaevandatud maagi varude suurus. Andmik sisaldab ka andmeid maagisaadetiste kohta, kus näidatakse ära iga saadetise kuupäev, saaja ja kogus.
Selliseid andmikke säilitatakse vähemalt viis aastat.
Artikkel 25
Maagi veo/väljaveoaruanded
Artiklite 10 kuni 18 sätete osas tehtava erandi korras teatavad kõik maake tootvad isikud või ettevõtted VIII lisas toodud vormi kohaselt komisjonile:
a)
iga aasta 31. jaanuariks igast kaevandusest eelmisel kalendriaastal välja saadetud materjali kogused
ja
b)
maagi väljaveost kolmandatesse riikidesse hiljemalt ärasaatmise kuupäevaks.
Artikkel 26
Veoettevõtted ja ajutised ladustajad
Kõik liikmesriikide territooriumil tuumamaterjalide transportimise või transportimise käigus ajutise ladustamisega tegelevad isikud või ettevõtted võtavad selliseid materjale vastu või annavad üle üksnes korrakohaselt allkirja ja kuupäevaga varustatud kviitungi vastu. Sellisele kviitungile märgitakse materjale üle andvate ja vastu võtvate osapoolte nimed ja materjalide kogused, liik, esinemiskuju ning koostis.
Kui see on füüsilise kaitse jaoks vajalik, võib transporditavate materjalide kirjelduse asendada vastava saadetise tunnustähisega. Selline tunnustähis peab leiduma ka artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikute või ettevõtete dokumentatsioonis.
Lepingu osapooled säilitavad neid dokumente vähemalt viis aastat.
Artikkel 27
Veoettevõtete ja ajutiste ladustajate asendusdokumendid
Artiklis 26 viidatud dokumentide asemel võivad isikud ja ettevõtted kasutada ka nende tegevuspaigaks olevate liikmesriikide territooriumil neile kasutamiseks juba ette nähtud dokumente tingimusel, et need sisaldavad kogu nimetatud artiklis nõutavat teavet.
Artikkel 28
Vahendajad
Kõik mistahes tuumamaterjalide tarnimise lepingute sõlmimisel osalevad vahendajad, näiteks volitatud esindajad, maaklerid või komisjonärid säilitavad kõiki nende poolt või nende nimel sooritatud tehingutega seotud dokumente vähemalt viis aastat pärast lepingutähtaja lõppu. Sellistes dokumentides tuuakse ära lepinguosaliste nimed ja lepingu sõlmimise kuupäev ning materjalide kogus, liik, esinemiskuju, koostis, lähte- ja sihtpunkt.
Artikkel 29
Teabe ja andmete edastamine
Komisjon võib edastada käesoleva määruse kohaselt saadud andmeid Rahvusvahelisele Aatomienergiaagentuurile.
Artikkel 30
Jäätmete algjääkide nimestik ja arvestusdokumendid
1. Artikli 11 osas tehtava erandi korras edastavad kõik varem säilitatavate või konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud tuumamaterjalide töötlemise või ladustamisega tegelevad isikud või ettevõtted komisjonile 120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumiskuupäeva kõigi tuumamaterjali algjääkide nimestiku materjali liikide kaupa.
2. Kõik varem säilitatavate või konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud tuumamaterjalide töötlemise või ladustamisega tegelevad isikud või ettevõtted peavad nende materjalide kohta arvestusdokumente.
Varem säilitatavate jäätmetena deklareeritud materjalide osas artiklite 7 kuni 11, artikli 13 ja artikli 17 lõike 1 nõuete suhtes tehtava erandi ja varem konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud materjalide osas artiklite 7 kuni 13 ja artikli 17 lõike 1 nõuete suhtes tehtava erandi korras peavad need dokumendid sisaldama:
a)
tuumamaterjali kogustes ja koostises toimuvate muutuste kindlakstegemiseks kasutatavaid tegevusandmeid;
b)
igal aastal inventuuri järgselt ajakohastatavat varude nimestikku;
c)
inventuuri ettevalmistamiseks, läbiviimiseks ja inventuuri õigsuse ning täielikkuse tagamiseks rakendatud meetmete järjestust;
d)
võimalike juhuslike kadude põhjuse ja ulatuse kindlakstegemiseks rakendatud meetmete kirjeldust;
e)
kõiki varude muudatusi, nii et igal ajal saaks arvestuslikku laoseisu kindlaks määrata.
Säilitatavate jäätmete töötlemise aruannetele esitatavad nõuded esitatakse artiklis 6 nimetatud julgeolekumeetmete erisätetes.
Artikkel 31
Jäätmetöötlus
Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted teatavad komisjonile ette kõigist varem säilitatavate või konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud materjalide töötlemise programmidest, ümberpakendamine või edasine konditsioneerimine ilma elementide eraldamiseta välja arvatud.
Selles, XII lisas toodud vormi kohases teatises tuuakse ära andmed igas partiis sisalduva plutooniumi, kõrgrikastatud uraani ja uraani-233 koguste, materjali esinemiskuju (klaas, kõrgaktiivne vedelik jne), programmi eeldatava kestuse ja materjali asukoha kohta enne programmi alustamist ning pärast programmi lõpetamist. Niisugune teade edastatakse komisjonile vähemalt 200 päeva enne programmi algust.
Artikkel 32
Konditsioneeritud jäätmete liikumine
Artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus nimetatud isikud või ettevõtted esitavad hiljemalt iga aasta 31. jaanuariks järgmised aastaaruanded:
a)
konditsioneeritud jäätmete vedu või väljavedu liikmesriikide territooriumil või väljaspool seda asuvatesse rajatistesse vastavalt XIII lisas toodud vormile;
b)
konditsioneeritud jäätmete vastuvõtmine või sissevedu materjalibilansi ala koodita rajatistest või väljaspool liikmesriikide territooriumi asuvatest rajatistest vastavalt XIV lisas toodud vormile;
c)
plutooniumi, kõrgrikastatud uraani või uraani-233 sisaldavate konditsioneeritud jäätmete asukohtade muudatused vastavalt XV lisas toodud vormile.
Artikkel 33
Rahvusvahelised kohustused
Käesoleva määruse sätted ja eriti selle artikli 3 lõiget 2, artiklit 31 ning artikli 32 punkti c rakendatakse vastavuses ühenduse ja mittetuumariikidest liikmesriikide poolt endale lepingu lisaprotokolliga 1999/188/Euratom võetud kohustustega.
VI PEATÜKK
TUUMARELVA OMAVATE LIIKMESRIIKIDE TERRITOORIUMIL KEHTIVAD ERISÄTTED
Artikkel 34
Tuumariigist liikmesriikidele kehtivad erisätted
1. Käesolevat määrust ei rakendata:
a)
mõne tuumariigist liikmesriigi territooriumil asuvatele kaitseotstarbelistele rajatistele või rajatiste osadele
või
b)
sellise tuumariigist liikmesriigi poolt kaitseotstarbeliseks kuulutatud tuumamaterjalidele.
2. Tuumamaterjalide, rajatiste või rajatiseosade suhtes, mida võidakse kaitseotstarbeliseks kuulutada ja mis asuvad tuumariigist liikmesriigi territooriumil, kehtestab komisjon käesoleva määruse rakendamise ulatuse ja sellest tulenevad menetlused asjaosalise liikmesriigiga konsulteerides ja temaga kooskõlastatult ning lepingu artikli 84 teise lõigu sätteid arvestades.
3. Lõigetest 1 ja 2 sõltumata:
a)
artikli 3 lõike 1 ja artiklite 4 ning 6 sätteid rakendatakse rajatistele või rajatiste osadele, mis teatud aegadel tarbivad üksnes kaitseotstarbeliseks eesmärgiks kasutada võidavaid tuumamaterjale, kuid muudel aegadel töötavad eranditult tsiviilotstarbeliste tuumamaterjalide varal;
b)
artikli 3 lõike 1 ja artiklite 4 ning 6 sätteid rakendatakse, rahvusliku julgeoleku huvides tehtavad erandid välja arvatud, rajatistele või rajatiste osadele, millele juurdepääsu võidakse sellistel põhjustel piirata, kuid milles toodetakse, käideldakse, eraldatakse, töödeldakse ümber või kasutatakse muul moel samaaegselt nii tsiviilotstarbel kui ka kaitseotstarbel kasutatavaid või kasutada võidavaid tuumamaterjale;
c)
artiklite 2, 5, 7 kuni 32, käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 ning artiklite 35-37 sätteid rakendatakse kõigi käesoleva lõike punktides a ja b viidatud rajatistes või rajatiste osades paiknevate tsiviilotstarbeliste tuumamaterjalide suhtes;
d)
artikli 3 lõiget 2 ja artiklit 31 ja artikli 32 punkti c ei rakendata tuumariigist liikmesriikide territooriumil.
VII PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 35
Konfidentsiaalsed andmed
Komisjoni otsuses 2001/844/EÜ/ESTÜ/Euratom välja toodud komisjoni julgeolekusätted kehtivad, ilma et see piiraks määruse nr 3 (Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artikli 24 täitmise kohta) kehtivust, komisjoni poolt käesoleva määruse põhjal saadava või omandatava teabe, teadmiste ja dokumentide kohta.
Komisjon ja asjaosaline isik, ettevõte või üksus lepivad kokku edastatava teabe turvalisuse küsimustes vastavalt antud liikmesriigis sellise teabe edastamisel kehtivatele nõuetele.
Artikkel 36
Väljastpoolt ühendust kontrollitavad rajatised
Kui rajatist kontrollib väljaspool ühendust asuv isik või asutatud ettevõte, täidab rajatise kohapealne juhtkond kõiki käesoleva määrusega kehtestatud kohustusi.
Artikkel 37
Juhised
Komisjon võtab soovituse vormis vastu ja avaldab käesoleva määruse rakendamise juhised ning vajaduse korral kaasajastab neid uue kogemuse põhjal, konsulteerides tihedalt liikmesriikidega ja olles saanud huvitatud isikute märkused.
Artikkel 38
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (Euratom) nr 3227/76 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitletakse viidetena käesolevale määrusele.
Artikkel 39
Üleminekuperiood
Erandina võib komisjon mitte nõuda III, IV ja V lisas toodud aruandevormide kasutamist. Erand kehtib isikutele ja ettevõtetele, kes kasutavad käesoleva määruse jõustumise kuupäeval määruse (Euratom) 3227/76 II, III ja IV lisas toodud aruandevorme. Erand kehtib kõige rohkem viie aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.
Kolme aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist teatavad artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted komisjonile kuupäeva, millal nad kavatsevad hakata III, IV ja V lisas toodud aruandevorme kasutama. Korrakohaselt põhjendatud taotluse ja täitmisprogrammi esitamisel võib komisjon igal eraldi juhul seda tähtaega kuni kahe aasta võrra pikendada.
Artikkel 40
Määruse jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 8. veebruar 2005

Labels: 13
15
14