Document ID: 32004D0824

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 1. decembra 2004
o zavedení vzorového veterinárneho osvedčenia pre psov, mačky a fretky pri ich nekomerčnom premiestňovaní z tretích krajín do krajín Spoločenstva
(oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4421)
(Text s významom pre EHP)
(2004/824/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie (ES) č. 998/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (1) a najmä na jeho článok 8 ods. 4,
keďže:
(1)
Nariadenie (ES) č. 998/2003 stanovuje podmienky nekomerčného premiestňovania psov, mačiek a fretiek z tretích krajín do krajín Spoločenstva, tieto podmienky sa rôznia v závislosti od postavenia krajiny pôvodu a cieľovej členskej krajiny.
(2)
Rozhodnutie Komisie 2004/203/ES z 18. februára 2004 zavádza vzorový zdravotný certifikát pre psov, mačky a fretky (2) pri ich neobchodnom premiestňovaní z tretích krajín a stanovuje vzorový certifikát, ktorým musia byť takéto zvieratá pri vstupe na územie Spoločenstva vybavené a ku ktorému bolo zverejnené korigendum (3).
(3)
Rozhodnutie Komisie 2004/539/ES z 1. júla 2004 stanovujúce prechodné opatrenie pri vykonávaní nariadenia (ES) č. 998/2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat (4) uznáva do 1. októbra 2004 súbežnú platnosť osvedčení vydaných v súlade s nariadením (ES) č. 998/2003 alebo s predpismi štátu, ktoré boli v platnosti do 3. júla 2004.
(4)
Rozhodnutím Rady 2004/650/ES z 13. septembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 998/2003 Európskeho parlamentu a Rady o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat vzhľadom na pristúpenie Malty (5), bola Malta zaradená do zoznamu krajín v časti A prílohy II tohto nariadenia. V dôsledku toho by sa špeciálne ustanovenia týkajúce sa vstupu spoločenských zvierat do Írska, Švédska a Spojeného kráľovstva mali vzťahovať aj na Maltu.
(5)
V záujme prehľadnosti by sa rozhodnutie 2004/203/ES malo zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím.
(6)
So zreteľom na veľmi špecifickú povahu týchto zvierat a ich pohybu bude pre veterinárov, ako aj zúčastnených cestujúcich, vhodné umožniť vytvorenie a používanie takéhoto osvedčenia.
(7)
Nakoľko nariadenie (ES) č. 998/2003 a rozhodnutie 2004/203/ES, ktoré bolo nahradené týmto rozhodnutím, budú platiť od 3. júla 2004, toto rozhodnutie by malo taktiež začať platiť bezodkladne.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Toto rozhodnutie zavádza vzorové veterinárne osvedčenie a jeho podmienky používania pri nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat druhu psov, mačiek a fretiek z tretích krajín, stanovené v článku 8 ods. 4 nariadenia (ES) č. 998/2003.
2. Návrh vzorového veterinárneho osvedčenia sa nachádza v prílohe tohto rozhodnutia.
Článok 2
1. Osvedčenie, na ktoré sa vzťahuje článok 1 ods. 2, sa bude vyžadovať na nekomerčné premiestňovania spoločenských zvierat druhu psov, mačiek a fretiek („spoločenské zvieratá“) prichádzajúcich z:
a)
všetkých tretích krajín a vstupujúcich na územie členského štátu okrem Írska, Malty, Švédska a Spojeného kráľovstva; a
b)
tretích krajín uvádzaných v oddieli 2 časti B a v časti C prílohy II nariadenia (ES) č. 998/2003 a vstupujúcich na územie Írska, Malty, Švédska a Spojeného kráľovstva. Osvedčenie sa nesmie použiť pre zvieratá z tretích krajín alebo byť vystavené v tretích krajinách, ktoré nie sú uvedené v prílohe II nariadenia (ES) č. 998/2003, pričom pri ich premiestňovaní na územie Írska, Malty, Švédska alebo Spojeného kráľovstva sa bude uplatňovať článok 8 ods. 1 písm. b) bod ii) tohto nariadenia.
2. Odlišne od odseku 1, členské štáty povolia nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek vybavených pasom v súlade so vzorom, ktorý stanovuje rozhodnutie Komisie 2003/803/ES (6), z tých tretích krajín, ktoré sú uvedené v oddieli 2 časti B prílohy II nariadenia (ES) č. 998/2003, ktoré Komisii a členským štátom oznámili, že namiesto osvedčení majú v úmysle používať pasy.
3. Bez ohľadu na predpisy, ktoré sa uplatňujú pri premiestňovaní na územie Malty, členské štáty sú povinné uznať osvedčenie podľa vzoru uvedeného v prílohe rozhodnutia 2004/203/ES.
Článok 3
1. Osvedčenie, na ktoré sa vzťahuje článok 1, musí pozostávať z jedného hárka vyhotoveného minimálne v jazyku členskej krajiny, do ktorej sa uskutočňuje vstup, a v angličtine. Musí byť vyplnené paličkovým písmom v jazyku členskej krajiny, do ktorej sa uskutočňuje vstup, alebo v angličtine.
2. Osvedčenie, na ktoré sa vzťahuje článok 1, musí mať nasledujúcu formu:
a)
časti I až V osvedčenia musia:
i)
byť buď vyplnené a podpísané úradným veterinárnym lekárom menovaným príslušným úradom v krajine vypravenia; alebo
ii)
byť vyplnené a podpísané súkromným veterinárom oprávneným príslušným úradom a následne potvrdené príslušným úradom;
b)
časť VI a časť VII, tam, kde je to uplatniteľné, musí byť vyplnená a podpísaná veterinárom oprávneným vykonávať veterinárnu medicínu v krajine vypravenia.
3. Osvedčenie musí byť vybavené sprievodnou dokumentáciou alebo úradne overenou kópiou vrátane údajov totožnosti predmetného zvieraťa, údajov o očkovaní a výsledkov sérologického testu.
4. Osvedčenie je na premiestňovanie vo vnútri Spoločenstva platné na obdobie 4 mesiacov od dátumu jeho vydania alebo do skončenia doby účinnosti očkovania uvedeného v časti IV, podľa toho, ktorá platnosť skončí skôr.
Článok 4
Očkovanie, ktoré sa vyžaduje v časti IV, musí byť vykonané inaktivovanou vakcínou vyrobenou minimálne v súlade s normami, ktoré sú popísané v najnovšom vydaní Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá vydanej Medzinárodným úradom pre nákazy zvierat (OIE).
Článok 5
1. Členské krajiny musia zaistiť, aby sa podmienky stanovené v článku 8 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 998/2003 uplatňovali iba pre spoločenské zvieratá z tretích krajín uvedených v oddieli 2 časti B alebo časti C prílohy II tohto nariadenia, ktoré uskutočňujú:
-
buď priamu cestu do členskej krajiny vstupu, alebo
-
cestu medzi treťou krajinou vypravenia a členskou krajinou vstupu vrátane pobytu výlučne v jednej alebo viacerých krajinách uvedených v oddieli 2 časti B alebo v časti C prílohy II nariadenia (ES) č. 998/2003.
2. Odlišne od odseku 1, cesta môže zahŕňať letecký alebo námorný tranzit cez tretiu krajinu, ktorá nie je uvedená v prílohe II nariadenia (ES) č. 998/2003, v prípade, že spoločenské zviera zotrvá v priestore medzinárodného letiska takejto krajiny alebo zotrvá v priestoroch lode.
Článok 6
Rozhodnutie 2004/203/ES sa ruší.
Článok 7
Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 6. decembra 2004
Článok 8
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 1. decembra 2004

Labels: 8
3
6