Document ID: 31995R2868

Komisijas Regula (EK) Nr. 2868/95
(1995. gada 13. decembris),
ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 40/94 (1993. gada 20. decembris) par Kopienas preču zīmi [1], kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 3288/94 [2], un īpaši tās 140. pantu,
tā kā Regula (EK) Nr. 40/94 (še turpmāk - "Regula") izveido jaunu preču zīmju sistēmu, kas atļauj visā Kopienā spēkā esošu preču zīmi iegūt, pamatojoties uz pieteikumu Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam (preču zīmes un modeļi) ("Birojs");
tā kā šajā nolūkā Regula ietver nepieciešamos noteikumus procedūrai Kopienas preču zīmes reģistrācijai, kā arī Kopienas preču zīmju piešķiršanai, apelācijas sūdzībām par Biroja lēmumiem un procedūrām par Kopienas preču zīmes atcelšanu vai spēkā neesamību;
tā kā Regulas 140. pants paredz, ka normas, kas jāievēro, lai ieviestu Regulu, jāpieņem ar īstenošanas regulu;
tā kā īstenošanas regulu jāpieņem saskaņā ar Regulas 141. pantā noteikto kārtību;
tā kā šī īstenošanas regula tādēļ izklāsta normas, kas nepieciešamas, lai ieviestu Regulu par Kopienas preču zīmi;
tā kā šīm normām būtu jānodrošina preču zīmes procedūru vienlaidus un efektīva vadība Birojā;
tā kā saskaņā ar Regulas 116. panta 1. punktu visi pieteikuma par Kopienas preču zīmi elementi, kas noteikti Regulas 26. panta 1. punktā, kā arī jebkura cita informācija, kuras publicēšanu paredz šī īstenošanas regula, būtu publicējama visās Kopienas oficiālajās valodās;
tā kā, lai gan pašai preču zīmei tas nav vajadzīgs, vārdus, adreses, datumus un jebkurus citus līdzīgus datus jātulko un jāpublicē visās Kopienas oficiālajās valodās;
tā kā Birojam būtu jādara pieejamas standarta veidlapas procedūrai birojā visās Kopienas oficiālajās valodās;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Komitejas izteikto atzinumu, kas pieņemts saskaņā ar Regulas 141. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Noteikumi, ar ko īsteno Regulu, ir šādi:
I SADAĻA
PIETEIKUMA PROCEDŪRA
1. noteikums
Pieteikuma saturs
1. Pieteikums Kopienas preču zīmei ietver:
a) lūgumu reģistrēt zīmi kā Kopienas preču zīmi;
b) pieteicēja vārdu, adresi un valstisko piederību, un valsti, kurā tam ir pastāvīgā dzīvesvieta vai mītnesvieta vai reģistrēta uzņēmējdarbība. Fizisku personu vārdos jānorāda personas uzvārds un vārds(-i). Juridisku personu, kā arī organizāciju, uz kurām attiecas Regulas 3. pants, nosaukumi jānorāda ar to oficiālo nosaukumu, ko ierastā veidā var saīsināt; bez tam jānorāda tās valsts tiesību sistēma, kas attiecas uz šīm personām. Var norādīt arī telegrāfa un teletaipa adreses, telefona, kā arī faksa numurus un tuvākas ziņas par citiem sakariem informācijas pārraidei. Katram pieteicējam jānorāda tikai viena adrese; ja norādītas vairākas adreses, vērā ņem tikai to adresi, kas norādīta pirmā, izņemot gadījumu, ja pieteicējs nosauc vienu no adresēm kā adresi pavēstēm;
c) preču un pakalpojumu, attiecībā uz kuriem preču zīme jāreģistrē, sarakstu saskaņā ar 2. noteikumu;
d) zīmes atveidojumu saskaņā ar 3. noteikumu;
e) ja pieteicējs ir iecēlis pārstāvi, viņa vārdu un juridisko adresi saskaņā ar b) apakšpunktu; ja pārstāvim ir vairākas juridiskās adreses vai ja ir vairāki pārstāvji ar dažādām juridiskajām adresēm, pieteikumā norāda, kuru adresi izmanto kā adresi pavēstēm; ja šāda norādījuma nav, tikai pirmo norādīto adresi uzskata par adresi pavēstēm;
f) ja, ievērojot 30. pantu, tiek prasīta iepriekšēja pieteikuma prioritāte - attiecīgu paziņojumu, norādot datumu un valsti, kurā vai kurai iepriekšējais pieteikums ticis iesniegts;
g) ja, ievērojot 33. pantu, tiek prasīta izstādes prioritāte - attiecīgu paziņojumu, norādot izstādes nosaukumu un preču vai pakalpojumu pirmās demonstrācijas datumu;
h) ja, ievērojot Regulas 34. pantu, tiek prasīta vienas vai vairāku agrāku preču zīmju agrāka izcelsme, kas reģistrētas dalībvalstī, ieskaitot Beniluksa valstīs reģistrētu preču zīmi vai saskaņā ar dalībvalstī spēkā esošiem starptautiskiem līgumiem reģistrētu preču zīmi (še turpmāk - "agrāka preču zīme, kā norādīts Regulas 34. pantā"), attiecīgu paziņojumu, norādot dalībvalsti vai dalībvalstis, kurās vai kurām agrākā preču zīme reģistrēta, datumu, no kura attiecīgā reģistrācija stājās spēkā, attiecīgo reģistrācijas numuru, kā arī preces un pakalpojumus, kuriem zīme reģistrēta;
i) vajadzības gadījumā paziņojumu, ka pieteikums ir Kopienas kolektīvās zīmes reģistrācijai, ievērojot Regulas 64. pantu;
j) precizējumu attiecībā uz valodu, kurā pieteikums iesniegts, un, ievērojot Regulas 115. panta 3. punktu, otro valodu;
k) pieteicēja vai viņa pārstāvja parakstu.
2. Pieteikums Kopienas kolektīvajai zīmei var ietvert noteikumus, kas reglamentē tās lietošanu.
3. Pieteikums var ietvert pieteicēja paziņojumu, ka viņš atsakās no jebkādām ekskluzīvām tiesībām uz preču zīmes elementu, kas nav atšķirīgs, ko precizē pieteicējs.
4. Ja ir vairāki pieteicēji, pieteikums var iekļaut viena pieteicēja vai pārstāvja iecelšanu par kopējo pārstāvi.
2. noteikums
Preču un pakalpojumu saraksts
1. Preču un pakalpojumu klasifikācijai izmanto pārstrādātu un grozītu kopējo klasifikāciju, kas norādīta 1957. gada 15. jūnija Nicas Nolīgumā par preču un pakalpojumu starptautisko klasifikāciju zīmju reģistrācijai 1. pantā.
2. Preču un pakalpojumu sarakstu formulē tā, lai skaidri norādītu preču un pakalpojumu īpašības un ļautu katru pozīciju klasificēt tikai vienā Nicas klasifikācijas klasē.
3. Preces un pakalpojumus grupē saskaņā ar Nicas klasifikācijas klasēm, katru grupu ievadot ar šīs klasifikācijas klases numuru, kurai attiecīgā preču vai pakalpojumu grupa pieder, un uzrāda šīs klasifikācijas noteiktajā klašu kārtībā.
4. Preču un pakalpojumu klasifikācija kalpo tikai administratīviem nolūkiem. Tādēļ preces un pakalpojumus var neuzskatīt par savstarpēji līdzīgiem, pamatojoties uz faktu, ka saskaņā ar Nicas klasifikāciju tie parādās vienā klasē, un preces un pakalpojumus nevar uzskatīt par atšķirīgiem, pamatojoties uz faktu, ka saskaņā ar Nicas klasifikāciju tie parādās dažādās klasēs.
3. noteikums
Zīmes atveidojums
1. Ja pieteicējs nepretendē uz kādu īpašu grafisku pazīmi vai krāsu, zīmi atveido parastā rakstā kā, piemēram, burtus, ciparus un zīmes pieteikumā. Mazo un lielo burtu lietošana ir atļauta un to attiecīgi ievēro zīmes publikācijās un reģistrācijā Birojā.
2. Gadījumos, kas nav minēti 1. punktā, zīmi atveido uz atsevišķas papīra lapas, kas ir atdalīta no lapas, kurā atrodas pieteikuma teksts. Lapa, uz kuras atveidota zīme, nepārsniedz A4 formātu pēc DIN standarta (29,7 cm augstumā, 21 cm platumā), un attēlam izmantotā laukuma (parauga) platība nav lielāka par laukumu 26,2 cm x 17 cm. Kreisajā pusē jāatstāj maliņa vismaz 2,5 cm platumā. Ja nav skaidrs tāpat, zīmes pareizo novietojumu norāda, pievienojot katram atveidojumam vārdu "augšdaļa". Zīmes atveidojumam jābūt tādā kvalitātē, lai zīmi varētu samazināt vai palielināt līdz izmēram, kas nepārsniedz 8 cm platumā un 16 cm augstumā publicēšanai Kopienas Preču zīmju biļetenā. Uz atsevišķās lapas norāda arī pieteicēja vārdu un adresi. Atsevišķo lapu ar zīmes atveidojumu iesniedz četros eksemplāros.
3. Gadījumos, uz kuriem attiecas 2. punkts, pieteikumā ietver attiecīgu norādi. Pieteikumā var iekļaut zīmes aprakstu.
4. Ja lūdz reģistrāciju trīsdimensiju zīmei, pieteikumā iekļauj attiecīgu norādi. Preču zīmes atveidojumu veido zīmes fotoreprodukcija vai grafisks atveidojums. Atveidojumu var veidot ne vairāk kā sešās dažādās zīmes perspektīvās.
5. Ja lūdz reģistrāciju krāsainai zīmei, pieteikumā iekļauj attiecīgu norādi. Norāda arī zīmi veidojošās krāsas. Šā noteikuma 2) punktā noteikto atveidojumu parāda zīmes krāsaina reprodukcija.
6. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka, ciktāl tas attiecas uz 2) punkta prasībām, zīmi var atveidot tieši pieteikuma tekstā un nevis uz atsevišķas papīra lapas, kā arī zīmes atveidojuma kopiju skaits var būt mazāks par četrām.
4. noteikums
Nodevas par pieteikumu
Par pieteikumu maksājamās nodevas ir šādas:
a) pamatnodeva;
un
b) klases nodeva par katru klasi, ja to ir vairāk par trim, kam saskaņā ar 2. noteikumu pieder preces vai pakalpojumi.
5. noteikums
Pieteikuma iesniegšana
1. Birojs atzīmē pieteikumu veidojošos dokumentus ar to saņemšanas datumu un pieteikuma lietas numuru. Birojs nekavējoties izsniedz pieteicējam kvīti, kurā iekļauj vismaz lietas numuru, zīmes atveidojumu, aprakstu vai citu identificēšanas pazīmi, dokumentu raksturu un skaitu, kā arī to saņemšanas datumu.
2. Ja pieteikumu saskaņā ar Regulas 25. pantu iesniedz dalībvalsts centrālajā rūpnieciskā īpašuma birojā vai Beniluksa Preču zīmju birojā, attiecīgais birojs numurē visas pieteikuma lappuses ar arābu cipariem. Pirms pieteikuma tālāknosūtīšanas birojs, kurā pieteikums iesniegts, marķē dokumentus, atzīmējot pieteikumā saņemšanas datumu un lappušu skaitu. Birojs, kurā pieteikums iesniegts, nekavējoties izsniedz pieteicējam kvīti, kurā iekļauj vismaz dokumentu raksturu un skaitu, kā arī to saņemšanas datumu.
3. Ja Birojs saņem pieteikumu, ko nosūtījis dalībvalsts centrālais rūpnieciskā īpašuma birojs vai Beniluksa Preču zīmju birojs, tas atzīmē uz pieteikuma saņemšanas datumu un lietas numuru, kā arī nekavējoties izsniedz pieteicējam kvīti saskaņā ar 1) punkta otro teikumu, norādot datumu, kurā pieteikums saņemts Birojā.
6. noteikums
Prioritātes prasības
1. Ja pieteikumā pieprasa viena vai vairāku agrāku pieteikumu prioritāti, ievērojot Regulas 30. pantu, pieteicējs norāda iepriekšējā pieteikuma lietas numuru un iesniedz tā kopiju trīs mēnešos no iesniegšanas datuma. Iestāde, kas saņēma iepriekšējo pieteikumu, apstiprina kopiju, ka tā ir iepriekšējā pieteikuma precīza kopija, un pievieno šīs iestādes izdotu sertifikātu, apliecinot iepriekšējā pieteikuma iesniegšanas datumu.
2. Ja pieteicējs vēlas pretendēt uz viena vai vairāku iepriekšēju pieteikumu prioritāti, ievērojot Regulas 30. pantu, pēc pieteikuma iesniegšanas, divos mēnešos no iesniegšanas datuma jāiesniedz prioritātes paziņojums, norādot datumu un valsti, kurā vai kurai iepriekšējais pieteikums iesniegts. Saskaņā ar 1) punktu prasītās norādes un pierādījumi jāiesniedz Birojam trīs mēnešos no prioritātes paziņojuma saņemšanas.
3. Ja iepriekšējā pieteikumā lietotā valoda nav viena no Biroja valodām, Birojs pieprasa pieteicējam iesniegt iepriekšējā pieteikuma tulkojumu vienā no šīm valodām laikā, ko nosaka Birojs un kas nav īsāks par trim mēnešiem.
4. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka pieteicēja sniedzamo pierādījumu var būt mazāk, nekā prasīts 5) punktā, ar nosacījumu, ka nepieciešamā informācija Birojam ir pieejama no citiem avotiem.
7. noteikums
Izstādes prioritāte
1. Ja pieteikumā pieprasa izstādes prioritāti, ievērojot Regulas 33. pantu, pieteicējs trīs mēnešos no iesniegšanas dienas iesniedz sertifikātu, ko izstādē izdevusi iestāde, kura ir atbildīga par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību šajā izstādē. Šis sertifikāts oficiāli paziņo, ka zīme tika faktiski izmantota precēm vai pakalpojumiem, un norāda izstādes atklāšanas datumu un, ja pirmā publiskā lietošana nesakrita ar izstādes atklāšanas datumu, šādas pirmās publiskās lietošanas datumu. Sertifikātam jāpievieno iepriekšminētās iestādes attiecīgi apstiprināts zīmes faktiskās izmantošanas precizējums.
2. Ja pieteicējs vēlas pretendēt uz izstādes prioritāti pēc pieteikuma iesniegšanas, divos mēnešos no iesniegšanas datuma iesniedz prioritātes apliecinājumu, norādot izstādes nosaukumu un preču vai pakalpojumu pirmās demonstrācijas datumu. Saskaņā ar 1) punktu prasītās norādes un pierādījumus iesniedz Birojam trīs mēnešos no prioritātes paziņojuma saņemšanas dienas.
8. noteikums
Prasība par valsts preču zīmes agrāku izcelsmi
1. Ja pieteikumā prasīta vienas vai vairāku agrāku preču zīmju agrāka izcelsme, kā norādīts Regulas 34. pantā, pieteicējs iesniedz attiecīgās reģistrācijas kopiju trīs mēnešos no iesniegšanas dienas. Kompetentā iestāde apstiprina kopiju, ka tā ir attiecīgās reģistrācijas precīza kopija.
2. Ja pieteicējs vēlas prasīt vienas vai vairāku agrāku preču zīmju agrāku izcelsmi, kā norādīts Regulas 34. pantā, pēc pieteikuma iesniegšanas, tad divos mēnešos no iesniegšanas dienas iesniedz agrākas izcelsmes paziņojumu, norādot dalībvalsti vai dalībvalstis kurās vai kurām zīme ir reģistrēta, datumu, no kura attiecīgā reģistrācija stājusies spēkā, attiecīgās reģistrācijas numuru, kā arī preces vai pakalpojumus, attiecībā uz ko zīme reģistrēta. Saskaņā ar šā panta 1) punktu prasītos pierādījumus iesniedz Birojam trīs mēnešos no agrākas izcelsmes paziņojuma saņemšanas dienas.
3. Birojs informē Beniluksa Preču zīmju biroju vai attiecīgās dalībvalsts centrālo rūpnieciskā īpašuma biroju par faktisko agrākas izcelsmes prasību.
4. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka pierādījumu, kas jāiesniedz pieteicējam, var būt mazāk nekā prasīts 1) punktā, ar nosacījumu, ka nepieciešamā informācija Birojam ir pieejama no citiem avotiem.
9. noteikums
Iesniegšanas datuma prasību un obligāto prasību izskatīšana
1. Ja pieteikums neatbilst prasībām iesniegšanas datuma piešķiršanai šādu iemeslu dēļ:
a) pieteikumā nav ietverts:
i) lūgums reģistrēt zīmi kā Kopienas preču zīmi;
ii) pieteicēju identificējoša informācija;
iii) preču un pakalpojumu, kam zīme reģistrējama, saraksts;
iv) preču zīmes atveidojums; vai
b) mēneša laikā no pieteikuma iesniegšanas Birojā nav samaksāta pamatnodeva vai, ja pieteikums iesniegts dalībvalsts centrālajā rūpnieciskā īpašuma birojā vai Beniluksa Preču zīmju birojā, pamatnodeva nav samaksāta mēneša laikā no iesniegšanas šajos birojos,
Birojs paziņo pieteicējam, ka iesniegšanas datumu nevar piešķirt šo nepilnību dēļ.
2. Ja 1) punktā minētās nepilnības novērš divos mēnešos pēc paziņojuma saņemšanas, datums, kurā novērstas visas nepilnības, nosaka iesniegšanas datumu. Ja nepilnības nenovērš noteiktajā termiņā, pieteikumu neuzskata kā pieteikumu Kopienas preču zīmei. Jebkuras samaksātās nodevas atmaksā.
3. Ja gadījumā, kaut arī iesniegšanas datums ir piešķirts, izskatīšanā atklāj, ka:
a) nav ievērotas 1., 2. un 3. noteikuma prasības vai arī citas obligātās prasības, kas attiecas uz pieteikumiem un ir izklāstītas Regulā vai šajos noteikumos;
b) Birojs nav saņēmis pilnu klases nodevu summu, kas jāmaksā saskaņā ar 4. noteikuma b) apakšpunktu, kas lasāms saistībā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2869/95 [3] (še turpmāk - "Nodevu regula");
c) ja, ievērojot 6. un 7. noteikumu, prasīta prioritāte vai nu pašā pieteikumā, vai divos mēnešos pēc iesniegšanas datuma, un nav ievērotas minēto noteikumu citas prasības; vai
d) ja, ievērojot 8. noteikumu, izvirzītas agrākas izcelsmes prasība vai nu pašā pieteikumā, vai divos mēnešos pēc iesniegšanas datuma, un nav ievērotas 8. noteikuma citas prasības,
Birojs uzaicina pieteicēju novērst atzīmētās nepilnības laikā, ko var noteikt Birojs.
4. Ja 3) punkta a) apakšpunktā minētās nepilnības nenovērš noteiktajā termiņā, Birojs pieteikumu noraida.
5. Ja īpašās klases nodevas nesamaksā noteiktajā termiņā, pieteikumu uzskata par atsauktu, ja vien ir skaidrs, kurai klasei vai klasēm samaksātā summa ir paredzēta. Ja nav citu kritēriju, lai noteiktu, kuras klases paredzams apmaksāt, Birojs attiecas pret klasēm klasifikācijas kārtībā. Pieteikumu uzskata par atsauktu attiecībā uz tām klasēm, par kurām klases nodevas nav samaksātas vai nav samaksātas pilnībā.
6. Ja 3) punktā minētās nepilnības attiecas uz prioritātes prasību, tiesības uz prioritāti attiecībā uz pieteikumu ir zaudētas.
7. Ja 3) punktā minētās nepilnības attiecas uz agrākas izcelsmes prasību, tiesības uz agrāku izcelsmi attiecībā uz pieteikumu ir zaudētas.
8. Ja 3) punktā minētās nepilnības attiecas tikai uz dažām precēm un pakalpojumiem, Birojs noraida pieteikumu vai tiek zaudētas prioritātes tiesības vai agrākas izcelsmes tiesības tikai ciktāl tās attiecas uz attiecīgajām precēm un pakalpojumiem.
10. noteikums
Nosacījumu, kas attiecas uz tiesībām būt īpašniekam, izskatīšana
11. noteikums
Atteikuma neapšaubāma pamatojuma izskatīšana
1. Ja, ievērojot Regulas 7. pantu, preču zīmi nevar reģistrēt visām vai kādai pieteikto preču vai pakalpojumu daļai, birojs paziņo pieteicējam reģistrācijas atteikuma iemeslu. Birojs nosaka termiņu, kurā pieteicējs var atsaukt vai grozīt pieteikumu, vai iesniegt savus apsvērumus.
2. Ja, ievērojot Regulas 38. panta 2. punktu, uz Kopienas preču zīmes reģistrāciju attiecas pieteicēja paziņojums, ka tas atsakās no jebkādām ekskluzīvām tiesībām attiecībā uz elementiem, kas zīmē nav atšķirīgi vai īpatnēji, Birojs par to paziņo pieteicējam, norādot iemeslus, un uzaicina viņu iesniegt attiecīgu paziņojumu termiņā, ko var noteikt Birojs.
3. Ja pieteicējs noteiktajā termiņā nenovērš reģistrācijas atteikuma iemeslu vai neievēro 2) punktā izklāstīto nosacījumu, Birojs noraida pieteikumu pilnībā vai daļēji.
12. noteikums
Pieteikuma publikācija
Pieteikuma publikācija ietver:
a) pieteicēja vārdu un adresi;
b) vajadzības gadījumā pieteicēja ieceltā pārstāvja, kurš nav pārstāvis, uz ko attiecas Regulas 88. panta 3. punkta pirmais teikums, vārdu un juridisko adresi; ja ir vairāki pārstāvji ar vienu un to pašu juridisko adresi, publicē tikai pirmā nosauktā pārstāvja vārdu un darba vietas adresi, kam seko vārdi "un citi"; ja ir divi vai vairāki pārstāvji ar dažādām juridiskajām adresēm, publicē tikai adresi pavēstēm, kas noteikta, ievērojot 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu; ja saskaņā ar 76. noteikuma 9) punktu ir iecelta pārstāvju asociācija, publicē tikai asociācijas nosaukumu un juridisko adresi;
c) zīmes atveidojumu kopā ar norādījumiem un aprakstiem, ievērojot 3. noteikumu; ja tiek lūgta krāsainas zīmes reģistrācija, publikācija ietver norādi "krāsains" un norāda zīmi veidojošo krāsu vai krāsas;
d) preču un pakalpojumu, kas sagrupēti atbilstoši Nicas klasifikācijas klasēm, sarakstu, kurā katru grupu ievada šīs klasifikācijas klases, kurai attiecīgās preces vai pakalpojumi pieder, numurs, un grupas uzrāda šīs klasifikācijas klašu kārtībā;
e) iesniegšanas datumu un lietas numuru;
f) ajadzības gadījumā, sīkāku informāciju par prioritātes prasību, ievērojot Regulas 30. pantu;
g) ajadzības gadījumā, sīkāku informāciju par izstādes prioritātes prasību, ievērojot Regulas 33. pantu;
h) vajadzības gadījumā, sīkāku informāciju par agrākas izcelsmes prasību, ievērojot Regulas 34. pantu;
i) vajadzības gadījumā, paziņojumu, ka zīme ieguvusi atšķirtspēju tās lietošanas rezultātā, ievērojot Regulas 7. panta 3. punktu;p
j) vajadzības gadījumā, paziņojumu, ka pieteikums ir Kopienas kolektīvai zīmei;
k) vajadzības gadījumā, pieteicēja paziņojumu, ka viņš atsauc jebkādas ekskluzīvas tiesības uz zīmes kādu elementu, ievērojot 1. noteikuma 3) punktu vai 11. noteikuma 2) punktu;
l) valodu, kurā pieteikums iesniegts, un otro valodu, ko pieteicējs norādījis, ievērojot Regulas 115. panta 3. punktu.
13. noteikums
Pieteikuma grozījums
1. Pieteikums iesniegtā pieteikuma grozījumiem saskaņā ar Regulas 44. pantu ietver:
a) pieteikuma lietas numuru;
b) pieteicēja vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
c) ja pieteicējs iecēlis pārstāvi, šī pārstāvja vārdu un darba vietas adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
d) norādi par pieteikumā labojamo vai grozāmo elementu un šo elementu tā izlabotajā vai grozītajā versijā;
e) ja grozījums attiecas uz zīmes atveidojumu, zīmes grozīto atveidojumu saskaņā ar 3. noteikumu.
2. Ja uz pieteikumu grozījumiem attiecas nodevas samaksa, pieteikumu neuzskata par iesniegtu, līdz prasītā nodeva ir samaksāta. Ja nodeva nav samaksāta vai nav samaksāta pilnībā, Birojs atbilstoši informē pieteicēju.
3. Ja pieteikuma grozījumus reglamentējošās prasības nav izpildītas, Birojs paziņo šīs nepilnības pieteicējam. Ja nepilnības Biroja noteiktā laikā neizlabo, Birojs pieteikumu grozījumiem noraida.
4. Ja grozījumu publicē, ievērojot Regulas 44. panta 2, punktu, šīs regulas 15. līdz 22. noteikumu piemēro mutatis mutandis
5. Var iesniegt vienu pieteikumu grozījumiem, lai izdarītu viena un tā paša elementa grozījumus viena un tā paša pieteicēja iesniegtos divos vai vairākos pieteikumos. Ja uz pieteikumu grozījumiem attiecas nodevas samaksa, prasītā nodeva jāsamaksā attiecībā uz katru grozāmo pieteikumu.
6. Šā noteikuma 1) līdz 5) punktu piemēro mutatis mutandis pieteikumiem, lai grozītu pieteicēja ieceltā pārstāvja vārdu vai juridisko adresi. Uz šādiem pieteikumiem neattiecas nodevas samaksa.
14. noteikums
Kļūdu labojums publikācijās
1. Ja pieteikuma publikācijā ir Birojam piedēvējama kļūda, Birojs labo šo kļūdu vai nu pats pēc savas ierosmes, vai pēc pieteicēja lūguma.
2. Ja 1) punktā minēto lūgumu izdara pieteicējs, 13. noteikumu piemēro mutatis mutandis. Lūgums nav pakļauts nodevas samaksai.
3. Saskaņā ar šo noteikumu veiktos labojumus publicē.
4. Regulas 42. panta 2. punktu un 15. līdz 22. noteikumu piemēro mutatis mutandis, ja labojums attiecas uz preču vai pakalpojumu sarakstu vai zīmes atveidojumu.
II SADAĻA
IEBILDUMU UN PIERĀDĪJUMA PAR IZMANTOŠANU PROCEDŪRA
15. noteikums
Paziņojuma par iebildumiem saturs
1. Iebildumus var iesniegt, pamatojoties uz vienu vai vairākām agrākām zīmēm Regulas 8. panta 2. punkta nozīmē ("agrākas zīmes") vai, pamatojoties uz vienu vai vairākām citām agrākām tiesībām, kā norādīts Regulas 8. panta 4. punktā ("agrākas tiesības").
2. Paziņojums par iebildumiem ietver:
a) attiecībā uz pieteikumu, pret kuru iesniegti iebildumi:
i) pieteikuma, pret kuru iesniegti iebildumi, lietas numuru;
ii) norādi par precēm un pakalpojumiem, kas uzskaitīti pieteikumā par Kopienas preču zīmi, pret kuru iesniegti iebildumi;
iii) pieteicēja Kopienas preču zīmei vārdu;
b) attiecībā uz agrāko zīmi vai agrākajām tiesībām, uz ko pamatoti iebildumi:
i) ja iebildums pamatots uz agrāku zīmi, attiecīgu paziņojumu un norādi, ka agrākā zīme ir Kopienas zīme, vai norādi par dalībvalsti vai dalībvalstīm, vajadzības gadījumā ieskaitot Beniluksa valstis, kur agrākā zīme reģistrēta vai pieprasīta, vai, ja agrākā zīme ir starptautiski reģistrēta zīme, norādi par dalībvalsti vai dalībvalstīm, vajadzības gadījumā ieskaitot Beniluksa valstis, uz kurām paplašināta šīs agrākās zīmes aizsardzība;
ii) pieejamības gadījumā lietas numuru vai reģistrācijas numuru un iesniegšanas datumu, ieskaitot agrākās zīmes prioritātes datumu;
iii) ja iebildums pamatots uz agrāku zīmi, kas ir plaši pazīstama Regulas 8. panta 2. punkta c) apakšpunkta nozīmē, attiecīgu norādi un norādi par dalībvalsti vai dalībvalstīm, kurās šī agrāka zīme ir plaši pazīstama;
iv) ja iebildums pamatots uz agrāku zīmi, kurai ir reputācija Regulas 8. panta 5. punkta nozīmē, attiecīgu norādi un norādi par to, kur šī agrākā zīme ir reģistrēta vai pieprasīta saskaņā ar i) punktu;
v) ja iebildums pamatots uz agrākām tiesībām, attiecīgu norādi un norādi par dalībvalsti vai dalībvalstīm, kurās pastāv šīs agrākās tiesības;
vi) agrākās zīmes vai agrāko tiesību atveidojumu un, attiecīgi, aprakstu;
vii) preces un pakalpojumus, attiecībā uz ko agrākā zīme ir reģistrēta vai pieprasīta, vai attiecībā uz ko agrākā zīme ir labi pazīstama Regulas 8. panta 2. punkta c) apakšpunkta nozīmē vai attiecībā uz ko tai ir reputācija Regulas 8. panta 5. punkta nozīmē; oponējošā puse, norādot visas preces un pakalpojumus, attiecībā uz ko tiek aizsargāta agrākā zīme, norāda arī tās preces un pakalpojumus, uz ko pamatoti iebildumi;
c) attiecībā uz oponējošo pusi:
i) noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu un norādi par to, ka viņš ir šādas zīmes vai tiesību īpašnieks;
ii) ja iebildumus ceļ licenciāts, licenciāta vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu un norādi par to, ka viņš ir pilnvarots celt iebildumus;
iii) ja iebildumus ceļ Kopienas preču zīmes reģistrētā īpašnieka tiesību pārmantotājs, kurš vēl nav reģistrēts kā jaunais īpašnieks, attiecīgu norādi, oponējošās puses vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu un norādi par to, kurā datumā Birojs saņēmis pieteikumu jaunā īpašnieka reģistrācijai, vai, ja šāda informācija nav pieejama, kurā datumā šis pieteikums nosūtīts Birojam;
iv) ja iebildumus, pamatojoties uz agrākām tiesībām, ceļ persona, kas nav šo tiesību īpašniece, šīs personas vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu un norādi par to, ka šai personai saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem ir tiesības šīs tiesības realizēt;
v) ja oponējošā puse ir iecēlusi pārstāvi, šā pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
d) iemeslu, uz kuriem pamatojas iebildumi, sīku aprakstu.
3. Iebildumiem, kas celti, ievērojot Regulas 8. panta 3. punktu, šā noteikuma 1) un 2) punktu piemēro mutatis mutandis.
16. noteikums
Iebildumu pamatojumam iesniegtie fakti, pierādījumi un argumenti
1. Ikviens paziņojums par iebildumiem var ietvert konkrētus faktus, pierādījumus un argumentus iebildumu pamatojumam, kam pievienoti attiecīgie papilddokumenti.
2. Ja iebildumus pamato ar agrāku zīmi, kas nav Kopienas preču zīme, paziņojumam par iebildumiem vēlams pievienot pierādījumus par šīs agrākās zīmes reģistrāciju vai iesniegšanu, tādus kā reģistrācijas apliecību. Ja iebildumus pamato ar labi pazīstamu zīmi, kā norādīts Regulas 8. panta 2. punkta c) apakšpunktā, vai uz zīmi, kam ir reputācija, kā norādīts Regulas 8. panta 5. punktā, paziņojumam par iebildumiem pievieno pierādījumus, kas apstiprina, ka zīme ir labi pazīstama vai, ka tai ir reputācija. Ja iebildumus ceļ, pamatojoties uz jebkurām agrākām tiesībām, paziņojumam par iebildumiem jāpievieno atbilstoši pierādījumi par šo tiesību iegūšanu un aizsardzības jomu.
3. Precīzas ziņas par faktiem, pierādījumiem un argumentiem un citiem papilddokumentiem, kā norādīts šā noteikuma 1) punktā, un pierādījumus, kā norādīts šā noteikuma 2) punktā, ja tie nav iesniegti kopā ar paziņojumu par iebildumiem vai sekojoši tam, var iesniegt tādā termiņā pēc iebildumu procedūru uzsākšanas, kā Birojs var noteikt, ievērojot 20. noteikuma 2) punktu.
17. noteikums
Valodu lietojums iebildumu procedūrās
1. Ja paziņojums par iebildumiem nav iesniegts pieteikuma par Kopienas preču zīmes reģistrāciju valodā, ja šī valoda ir viena no Biroja valodām, vai tas ir iesniegts otrajā valodā, kas norādīta, iesniedzot pieteikumu, oponējošā puse iesniedz paziņojuma par iebildumiem tulkojumu vienā no šīm valodām viena mēneša laikā pēc tam, kad beidzies periods iebildumu iesniegšanai.
2. Ja pierādījumus iebildumu pamatojumam, kā paredz 16. noteikuma 1) un 2) punkts, neiesniedz iebildumu procedūru valodā, oponējošā puse iesniedz šā pierādījuma tulkojumu šajā valodā mēneša laikā no dienas, kad beidzies periods iebildumu iesniegšanai, vai, vajadzības gadījumā, termiņā, ko nosaka Birojs, ievērojot 16. noteikuma 3) punktu.
3. Ja oponējošā puse vai pieteicējs pirms dienas, kurā, ievērojot 19. noteikuma 1) punktu, paredzēts uzsākt iebildumu procedūras, informē Biroju, ka pieteicējs un oponējošā puse ir vienojušies par citu valodu iebildumu procedūrām, ievērojot Regulas 115. panta 7. punktu, ja paziņojums par iebildumiem nav iesniegts šajā valodā, oponējošā puse iesniedz paziņojuma par iebildumiem tulkojumu šajā valodā mēneša laikā no minētās dienas.
18. noteikums
Paziņojuma par iebildumiem kā nepieņemama noraidījums
1. Ja Birojs uzskata, ka paziņojums par iebildumiem neatbilst Regulas 42. panta prasībām, vai, ja paziņojums par iebildumiem skaidri nenorāda pieteikumu, pret kuru ceļ iebildumus, vai agrāko zīmi vai agrākās tiesības, pamatojoties uz ko ceļ iebildumus, Birojs noraida paziņojumu par iebildumiem kā nepieņemamu, ja vien šīs nepilnības nelikvidē līdz iebildumu iesniegšanas termiņa beigām. Ja iebildumu iesniegšanas perioda laikā nav samaksāta iebildumu nodeva, paziņojumu par iebildumiem uzskata par neiesniegtu. Ja iebildumu nodevu samaksā pēc tam, kad beidzies termiņš iebildumu iesniegšanai, to atmaksā oponējošajai pusei.
2. Ja Birojs uzskata, ka paziņojums par iebildumiem neatbilst Regulas vai šo noteikumu citām prasībām, tas atbilstoši informē oponējošo pusi un uzaicina to likvidēt atzīmētās nepilnības divu mēnešu laikā. Ja šajā termiņā nepilnības nenovērš, Birojs noraida paziņojumu par iebildumiem kā nepieņemamu.
3. Ja pieteikumu 1) punkta otrajā teikumā precizētajā termiņā vai jebkura šā termiņa, kas piešķirts saskaņā ar 2) punktu, pagarinājuma laikā atsauc vai ierobežo, Birojs attiecīgi informē oponējošo pusi un atmaksā iebildumu nodevu.
19. noteikums
Iebildumu procedūru uzsākšana
1. Ja Birojs nenoraida paziņojumu par iebildumiem saskaņā ar 18. noteikumu, tas paziņo iebildumus pieteicējam un uzaicina viņu iesniegt savus apsvērumus termiņā, ko var noteikt Birojs. Birojs vērš pieteicēja uzmanību uz faktu, ka iebildumu procedūras paredzams uzsākt divus mēnešus pēc paziņojuma saņemšanas, ja vien pirms šī termiņa izbeigšanās pieteicējs neinformē Biroju, ka viņš atsauc savu pieteikumu vai ierobežo pieteikumu ar tām precēm un pakalpojumiem, pret ko nav vērsti iebildumi.
2. Ievērojot 71. noteikumu, Birojs var piešķirt 1) punkta otrajā teikumā minētā termiņa pagarinājumu, ja šādu lūgumu kopīgi iesniedz pieteicējs un oponējošā puse.
3. Ja pieteikumu 1) punkta otrajā teikumā precizētajā termiņā vai jebkura šā termiņa, kas piešķirts saskaņā ar 2) punktu, pagarinājuma laikā atsauc vai ierobežo, Birojs attiecīgi informē oponējošo pusi un atmaksā iebildumu nodevu.
20. noteikums
Iebildumu izskatīšana
1. Ja, ievērojot 19. noteikumu, pieteikums nav atsaukts vai ierobežots, pieteicējs iesniedz savus apsvērumus laikā, ko Birojs precizējis savā paziņojumā, kas minēts 19. noteikuma 1) punkta pirmajā teikumā.
2. Ja paziņojums par iebildumiem neietver faktu, pierādījumu un argumentu sīku izklāstu, kā norādīts 16. noteikuma 1) un 2) punktā, Birojs uzaicina oponējošo pusi iesniegt šādas sīkas ziņas Biroja noteiktajā laikā. Jebkurus oponējošās puses iesniegumus dara zināmus pieteicējam, kuram dod iespēju sniegt atbildi Biroja noteiktajā termiņā.
3. Ja pieteicējs neiesniedz nekādus apsvērumus, Birojs var sniegt lēmumu par iebildumiem, pamatojoties uz tā rīcībā esošiem pierādījumiem.
4. Pieteicēja iesniegtos apsvērumus dara zināmus oponējošajai pusei, kuru Birojs, ja uzskata par vajadzīgu, uzaicina tā precizētajā termiņā sniegt atbildi.
5. Ja, ievērojot Regulas 44. panta 1. punktu, pieteicējs ierobežo preču un pakalpojumu sarakstu, Birojs dara to zināmu oponējošai pusei un uzaicina viņu termiņā, ko var noteikt Birojs, iesniegt apsvērumus, apliecinot, vai viņš uztur iebildumus, un, apstiprinošā gadījumā, pret kurām no atlikušajām precēm un pakalpojumiem.
6. Birojs var apturēt jebkuras iebildumu procedūras, ja iebildumi pamatoti uz pieteikumu reģistrāciju, ievērojot Regulas 8. panta 2. punkta b) apakšpunktu, līdz šajā procedūrā pieņem galīgo lēmumu vai citi apstākļi ir tādi, ka šāda apturēšana ir atbilstīga.
21. noteikums
Vairākkārtīgi iebildumi
1. Ja attiecībā uz vienu un to pašu pieteikumu Kopienas preču zīmei iesniegti vairāki iebildumi, Birojs var tos apvienot. Pēc tam Birojs var nolemt neturpināt izskatīt tos šādā veidā.
2. Ja viena vai vairāku iebildumu iepriekšēja izskatīšana atklāj, ka Kopienas preču zīme, par kuru iesniegts reģistrācijas pieteikums, iespējams nav pieņemama reģistrācijai attiecībā uz dažām vai visām precēm vai pakalpojumiem, kam tiek lūgta reģistrācija, Birojs var apturēt pārējās iebildumu procedūras. Birojs informē pārējās oponējošās puses par jebkādiem būtiskiem lēmumiem, kas pieņemti turpināto procedūru gaitā.
3. Tiklīdz lēmums par pieteikuma noraidīšanu ir kļuvis galīgs, iebildumus, par kuriem lēmums tika atlikts saskaņā ar 2) punktu, uzskata par noraidītiem un par to attiecīgi informē attiecīgās oponējošās puses. Uzskata, ka šāds noraidījums rada lietu, kas nav virzīta uz spriedumu Regulas 81. panta 4. punkta nozīmē.
4. Birojs atmaksā 50 % no iebildumu nodevas, ko iemaksājusi katra oponējošā puse, kuras iebildumu uzskata par noraidītu saskaņā ar 1), 2) un 3) punktu.
22. noteikums
Lietošanas pierādījums
1. Ja, ievērojot Regulas 43. panta 2. vai 3. punktu, oponējošai pusei jāsniedz lietošanas pierādījums vai jāparāda, ka ir pienācīgi iemesli nelietošanai, Birojs uzaicina viņu sniegt nepieciešamo pierādījumu termiņā, kādu nosaka Birojs. Ja oponējošā puse nesniedz šādu pierādījumu norādītajā termiņā, Birojs iebildumu noraida.
2. Norādes un pierādījumi lietošanas pierādījuma sniegšanai ietver norādes attiecībā uz pretstatāmās preču zīmes precēm un pakalpojumiem, attiecībā uz ko tā ir reģistrēta un uz ko pamatoti iebildumi, lietošanas vietu, laiku, apjomu un raksturu, kā arī pierādījumi šo norāžu pamatojumam saskaņā ar 3) punktu.
3. Pierādījumi būtībā ir ierobežoti ar papilddokumentu un priekšmetu, tādu kā iepakojumi, uzlīmes, cenrāži, katalogi, faktūrrēķini, fotogrāfijas, laikrakstu sludinājumi un rakstiski paziņojumi, kā norādīts Regulas 76. panta 1. punkta f) apakšpunktā, iesniegšanu.
4. Ja pierādījumi, kas sniegti, ievērojot 1), 2) un 3) punktu, nav iebildumu procedūru valodā, Birojs var pieprasīt oponējošai pusei iesniegt pierādījumu tulkojumu šajā valodā Biroja noteiktā termiņā.
III SADAĻA
REĢISTRĀCIJAS PROCEDŪRA
23. noteikums
Preču zīmes reģistrācija
1. Regulas 45. pantā paredzēto reģistrācijas nodevu veido:
a) pamatnodeva;
un
b) klases nodeva katrai klasei, ja to ir vairāk par trim, attiecībā uz kurām zīme reģistrējama.
2. Ja nav iesniegti nekādi iebildumi vai iesniegtie iebildumi ir noraidīti ar atsaukumu, noraidījumu vai citu atsaukumu, Birojs pieprasa no pieteicēja samaksāt reģistrācijas nodevu divos mēnešos no pieprasījuma saņemšanas.
3. Ja reģistrācijas nodevu nesamaksā savlaicīgi, to vēl var likumīgi samaksāt divos mēnešos pēc paziņojuma par termiņa neievērošanu ar nosacījumu, ka šajā laikā samaksā Nodevu regulā noteikto papildu nodevu.
4. Saņemot reģistrācijas nodevu, pieprasīto zīmi un 84. noteikuma 2) punktā norādītos konkrētos datus reģistrē Kopienas Preču zīmju reģistrā.
5. Reģistrāciju publicē Kopienas Preču zīmju biļetenā.
6. Reģistrācijas nodevu atmaksā, ja pieprasīto preču zīmi nereģistrē.
24. noteikums
Reģistrācijas apliecība
1. Birojs izsniedz preču zīmes īpašniekam reģistrācijas apliecību, kurā ir 84. noteikuma 2) punktā paredzētie ieraksti un attiecīgs paziņojums, ka šie ieraksti iereģistrēti Reģistrā.
2. Preču zīmes īpašnieks var lūgt, lai viņam, samaksājot nodevu, izsniedz apstiprinātas un neapstiprinātas reģistrācijas apliecības kopijas.
25. noteikums
Reģistrācijas maiņa
1. Pieteikums reģistrācijas maiņai, ievērojot Regulas 48. panta 2. punktu, ietver:
a) reģistrācijas numuru;
b) zīmes īpašnieka vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
c) ja īpašnieks ir iecēlis pārstāvi, šā pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
d) norādi par izmaināmo elementu zīmes atveidojumā un šo elementu tā izmainītajā versijā;
e) izmainītās zīmes atveidojumu saskaņā ar 3. noteikumu.
2. Pieteikumu uzskata par neiesniegtu, līdz samaksāta nepieciešamā nodeva. Ja nodeva nav samaksāta vai tā nav samaksāta pilnībā, Birojs par to attiecīgi informē pieteicēju.
3. Ja reģistrācijas maiņu reglamentējošās prasības nav izpildītas, Birojs darazināmu šo nepilnību pieteicējam. Ja nepilnību Biroja noteiktajā termiņā nenovērš, Birojs pieteikumu noraida.
4. Ja reģistrācijas maiņu apstrīd, ievērojot Regulas 48. panta 3. punktu, tad Regulā un šajos noteikumos ietvertos noteikumus par iebildumiem piemēro mutatis mutandis
5. Viena un tā paša elementa izmaiņai viena un tā paša īpašnieka divās vai vairākās reģistrācijās var iesniegt vienu pieteikumu. Nepieciešamo nodevu maksā attiecībā par katru izmaināmo reģistrāciju.
26. noteikums
Kopienas preču zīmes īpašnieka vai viņa reģistrētā pārstāvja vārda vai adreses maiņa
1. Kopienas preču zīmes īpašnieka vārda vai adreses maiņu, kas nav Kopienas preču zīmes izmainīšana, ievērojot Regulas 48. panta 2. punktu, un kas nav reģistrētās preču zīmes pilnīgas vai daļējas nodošanas sekas, pēc īpašnieka lūguma iereģistrē reģistrā.
2. Pieteikums reģistrētās zīmes īpašnieka vārda vai adreses maiņai ietver:
a) zīmes reģistrācijas numuru;
b) zīmes īpašnieka vārdu un adresi, kā iereģistrēts reģistrā;
c) norādi par zīmes īpašnieka grozīto vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
d) ja īpašnieks ir iecēlis pārstāvi, šī pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu.
3. Uz pieteikumu neattiecas nodevas maksa.
4. Par viena un tā paša īpašnieka vārda un adreses maiņu attiecībā uz divām vai vairākām reģistrācijām var iesniegt vienu pieteikumu.
5. Ja prasības, kas reglamentē maiņas reģistrāciju, nav izpildītas, Birojs šo nepilnību dara zināmu pieteicējam. Ja nepilnību Biroja noteiktajā laikā nenovērš, Birojs pieteikumu noraida.
6. Attiecībā uz reģistrētā pārstāvja vārda vai adreses maiņu 1) līdz 5) punktu piemēro mutatis mutandis.
7. Attiecībā uz pieteikumiem par Kopienas preču zīmēm 1) līdz 6) punktu piemēro mutatis mutandis. Maiņu iereģistrē Biroja Kopienas preču zīmju pieteikumu kartotēkā.
27. noteikums
Kļūdu labojums reģistrā un reģistrācijas publikācijā
1. Ja zīmes reģistrācijā vai reģistrācijas publikācijā ir Birojam piedēvējama kļūda, Birojs labo šo kļūdu vai nu pēc savas ierosmes vai pēc īpašnieka lūguma.
2. Ja šādu lūgumu izsaka īpašnieks, 26. noteikumu piemēro mutatis mutandis. Uz lūgumu neattiecas nodevas samaksa.
3. Birojs publicē saskaņā ar šo noteikumu izdarītos labojumus.
28. noteikums
Agrākas izcelsmes prasība pēc Kopienas preču zīmes reģistrācijas
1. Pieteikums, ievērojot Regulas 35. pantu, lai iegūtu vienas vai vairāku agrāku preču zīmju agrāku izcelsmi, kā norādīts Regulas 34. pantā, ietver:
a) Kopienas preču zīmes reģistrācijas numuru;
b) Kopienas preču zīmes īpašnieka vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
c) ja īpašnieks ir iecēlis pārstāvi, šī pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
d) norādi par dalībvalsti vai dalībvalstīm, kurās vai kurām agrākā zīme ir reģistrēta, datumu, no kura attiecīgā reģistrācija stājusies spēkā, attiecīgās reģistrācijas numuru un preces un pakalpojumus, kuriem agrākā preču zīme reģistrēta;
e) norādi par precēm vai pakalpojumiem, attiecībā uz ko pieprasa agrāku izcelsmi;
f) attiecīgās reģistrācijas kopiju; kopiju jāapstiprina kompetentai iestādei, ka tā ir attiecīgās reģistrācijas precīza kopija.
2. Ja prasības, kas reglamentē agrākas izcelsmes prasību, nav izpildītas, Birojs šo nepilnību dara zināmu pieteicējam. Ja šo nepilnību nenovērš Biroja noteiktajā termiņā, Birojs pieteikumu noraida.
3. Birojs informē Beniluksa Preču zīmju biroju vai attiecīgās dalībvalsts centrālo rūpnieciskā īpašuma biroju par faktisko agrākas izcelsmes prasību.
4. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka pieteicēja iesniedzamais materiāls var būt mazāka apjoma, nekā prasīts saskaņā ar 1) punkta f) apakšpunktu, ar nosacījumu, ka prasītā informācija Birojam ir pieejama no citiem avotiem.
IV SADAĻA
ATJAUNOŠANA
29. noteikums
Paziņojums par termiņa izbeigšanos
30. noteikums
Reģistrācijas atjaunošana
1. Pieteikums atjaunošanai ietver:
a) ja pieteikumu iesniedz preču zīmes īpašnieks, viņa vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
b) ja pieteikumu iesniedz zīmes īpašnieka īpaši pilnvarota persona, šīs personas vārdu un adresi, kā arī pierādījumu, ka viņa ir pilnvarota iesniegt pieteikumu;
c) ja pieteicējs ir iecēlis pārstāvi, šī pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
d) reģistrācijas numuru;
e) norādi, ka atjaunošanu pieprasa visām precēm un pakalpojumiem, uz ko attiecas reģistrācija, vai, ja atjaunošanu nepieprasa visām precēm un pakalpojumiem, kam zīme ir reģistrēta, norādi par tām klasēm vai tām precēm un pakalpojumiem, kam tiek prasīta atjaunošana, vai par tām klasēm vai precēm un pakalpojumiem, kam atjaunošana netiek prasīta, sagrupējot tās atbilstoši Nicas klasifikācijas klasēm, katru grupu ievadot ar šīs klasifikācijas tās klases numuru, kurai pieder attiecīgā preču vai pakalpojumu grupa, un uzrādot šīs grupas šīs klasifikācijas klašu kārtībā.
2. Nodevas, kas jāmaksā par Kopienas preču zīmes atjaunošanu, saskaņā ar Regulas 47. pantu veido:
a) pamatnodeva;
b) klases nodeva katrai klasei, ja klašu sarakstā, attiecībā uz kurām lūdz atjaunošanu, to ir vairāk par trim, kā parādīts 1) punkta e) apakšpunktā; un
c) vajadzības gadījumā, papildu nodeva par novēlotu atjaunošanas nodevas samaksu vai par novēlotu atjaunošanas lūguma iesniegšanu, ievērojot Regulas 47. panta 3. punktu, kā noteikts Nodevu regulā.
3. Ja pieteikumu atjaunošanai iesniedz Regulas 47. panta 3. punktā paredzētajā termiņā, bet nav izpildīti pārējie atjaunošanu reglamentējošie nosacījumi, ko paredz Regulas 47. pants un šie noteikumi, Birojs informē pieteicēju par konstatētajām nepilnībām. Ja pieteikumu iesniedz persona, kuru preču zīmes īpašnieks īpaši pilnvarojis šai rīcībai, preču zīmes īpašnieks saņem attiecīgā paziņojuma kopiju.
4. Ja pieteikumu atjaunošanai neiesniedz vai iesniedz pēc Regulas 47. panta 3. punkta trešajā teikumā paredzētā termiņa izbeigšanās vai, ja nesamaksā nodevas vai samaksā tās tikai pēc minētā termiņa izbeigšanās, vai, ja šajā laikā nenovērš nepilnības, Birojs nosaka, ka reģistrācijas termiņš beidzies un informē par to Kopienas preču zīmes īpašnieku un, vajadzības gadījumā, pieteicēju un personu, kas reģistrēta Reģistrā kā tiesīga uz šo zīmi. Ja samaksāto nodevu nepietiek, lai aptvertu visas preču un pakalpojumu klases, kam tiek lūgta atjaunošana, šādu lēmumu nepieņem, ja ir skaidrs, kura klase vai klases ietveramas. Ja nav citu kritēriju, Birojs izvērtē klases klasifikācijas kārtībā.
5. Ja lēmums, ievērojot 4) punktu, ir kļuvis galīgs, Birojs zīmi izsvītro no reģistra. Anulēšana stājas spēkā nākamajā dienā pēc esošās reģistrācijas termiņa izbeigšanās.
6. Ja 2) punktā paredzētās atjaunošanas nodevas ir samaksātas, bet reģistrāciju neatjauno, šīs nodevas atmaksā.
V SADAĻA
NODOŠANA, LICENCES UN CITAS TIESĪBAS, IZMAIŅAS
31. noteikums
Nodošana
1. Pieteikums nodošanas reģistrācijai saskaņā ar 17. pantu ietver:
a) Kopienas preču zīmes reģistrācijas numuru;
b) sīkas ziņas par jauno īpašnieku saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
c) ja nodošanā nav iekļautas visas reģistrētās preces vai pakalpojumi, sīkas ziņas par reģistrētajām precēm vai pakalpojumiem, uz ko attiecas nodošana;
d) dokumenti, kas attiecīgi konstatē nodošanu saskaņā ar Regulas 17. panta 2. un 3. punktu.
2. Vajadzības gadījumā pieteikums var ietvert jaunā īpašnieka pārstāvja vārdu un juridisko adresi, kas jāizklāsta saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu.
3. Nodošanu jebkurām fiziskām vai juridiskām personām, kas nevar būt Kopienas preču zīmju īpašnieces, ievērojot Regulas 5. pantu, nereģistrē.
4. Pieteikumu neuzskata par iesniegtu, līdz nav samaksāta nepieciešamā nodeva. Ja nodeva nav samaksāta vai nav samaksāta pilnībā, Birojs dara to zināmu pieteicējam.
5. Saskaņā ar 1) punkta d) apakšpunktu pietiekams pierādījums nodošanai ir:
a) fakts, ka pieteikumu nodošanas reģistrācijai parakstījis reģistrētais īpašnieks vai viņa pārstāvis un tiesību pārmantotājs vai viņa pārstāvis; vai
b) fakts, ka pieteikumam, ja to iesniedzis tiesību pārmantotājs, pievienots reģistrētā īpašnieka vai viņa pārstāvja parakstīts paziņojums, ka viņš piekrīt tiesību pārmantotāja reģistrācijai; vai
c) fakts, ka pieteikumam pievienota aizpildīta nodošanas veidlapa vai dokuments, kā precizēts 83. noteikuma 1) punkta d) apakšpunktā, ko parakstījis reģistrētais īpašnieks vai viņa pārstāvis un tiesību pārmantotājs vai viņa pārstāvis.
6. Ja nodošanas reģistrācijai piemērojamie nosacījumi, kā noteikts Regulas 17. panta 1. līdz 4. punktā, iepriekšminētajos 1) līdz 4) punktā un citos piemērojamajos noteikumos, nav izpildīti, Birojs šīs nepilnības dara zināmas pieteicējam. Ja nepilnības nenovērš Biroja noteiktajā termiņā, tas noraida pieteikumu par nodošanas reģistrāciju.
7. Nodošanas reģistrācijai par divām vai vairākām zīmēm var iesniegt vienu pieteikumu ar nosacījumu, ka katrā šajā gadījumā reģistrētais īpašnieks un tiesību pārmantotājs ir vienas un tās pašas personas.
8. Attiecībā uz pieteikumiem par Kopienas preču zīmēm 1) līdz 7) punktu piemēro mutatis mutandis. Nodošanu reģistrē Biroja kartotēkā, kas attiecas uz pieteikumiem Kopienas preču zīmēm.
32. noteikums
Daļēja nodošana
1. Ja pieteikums nodošanas reģistrācijai attiecas tikai uz dažām precēm un pakalpojumiem, kam zīme reģistrēta, pieteikums ietver norādi par precēm un pakalpojumiem, uz ko attiecas daļējā nodošana.
2. Preces un pakalpojumus sākotnējā reģistrācijā sadala starp paliekošo reģistrāciju un jauno reģistrāciju tā, lai preces un pakalpojumi paliekošajā reģistrācijā un jaunajā reģistrācijā nepārklātos.
3. Attiecībā uz pieteikumiem daļējas nodošanas reģistrācijām 31. noteikumu piemēro mutatis mutandis.
4. Birojs jaunajai reģistrācijai izveido atsevišķu lietu, kas ietver oriģinālās reģistrācijas lietas pilnīgu kopiju un pieteikumu daļējās nodošanas reģistrācijai; šī pieteikuma kopiju iekļauj paliekošās reģistrācijas lietā. Birojs jaunajai reģistrācijai piešķir arī jaunu reģistrācijas numuru.
5. Jebkuru sākotnējā īpašnieka iesniegtu pieteikumu, kas ir neizlemts attiecībā uz sākotnējo reģistrāciju, uzskata par neizlemtu attiecībā uz paliekošo reģistrāciju un jauno reģistrāciju. Ja uz šādu pieteikumu attiecas nodevu samaksa un šīs nodevas ir samaksājis sākotnējais īpašnieks, jaunajam īpašniekam nav saistību maksāt jebkādas papildu nodevas attiecībā uz šādu pieteikumu.
33. noteikums
Licenču un citu tiesību reģistrācija
1. Licences piešķiršanas vai nodošanas reģistrācijai, tiesību in rem radīšanas vai nodošanas reģistrācijai attiecībā uz Kopienas preču zīmi un īstenošanas pasākumu reģistrācijai 31. noteikuma 1) punkta a), b) un c) apakšpunktu, 2), 4) un 7) punktu piemēro mutatis mutandis. Tomēr, ja Kopienas preču zīme ir iesaistīta bankrotā vai līdzīgā procedūrā, uz kompetentas valsts iestādes lūgumu šādā nolūkā par ierakstu reģistrā neattiecas nodevas samaksa.
2. Ja Kopienas preču zīme ir licencēta tikai daļai preču un pakalpojumu, attiecībā uz ko šī zīme reģistrēta, vai tikai daļai no Kopienas, vai arī uz ierobežotu termiņu, reģistrācijas pieteikums norāda preces un pakalpojumus vai Kopienas daļu, vai arī termiņu, kam licence piešķirta.
3. Ja reģistrācijai piemērojamie nosacījumi, kā noteikts Regulas 19., 20 vai 22. pantā, iepriekšminētajos 1) un 2) punktā un citos piemērojamajos noteikumos nav izpildīti, Birojs šo novirzi dara zināmu pieteicējam. Ja novirzi nenovērš Biroja noteiktajā termiņā, tas reģistrācijas pieteikumu noraida.
4. Pieteikumiem par Kopienas preču zīmēm 1), 2) un 3) punktu piemēro mutatis mutandis. Licences, tiesības in rem un īstenošanas pasākumus reģistrē Biroja kartotēkā, kas attiecas uz pieteikumiem Kopienas preču zīmēm.
34. noteikums
Īpaši noteikumi licences reģistrācijai
1. Licenci attiecībā uz Kopienas preču zīmi reģistrē Reģistrā kā izņēmuma licenci, ja to lūdz preču zīmes īpašnieks vai licenciāts.
2. Licenci attiecībā uz Kopienas preču zīmi reģistrē Reģistrā kā apakšlicenci, ja to piešķīris licenciāts, kura licence reģistrēta Reģistrā.
3. Licenci attiecībā uz Kopienas preču zīmi reģistrē Reģistrā kā ierobežotu licenci uz precēm un pakalpojumiem vai kā teritoriāli ierobežotu licenci, ja tā piešķirta tikai daļai preču vai pakalpojumu, kam reģistrēta preču zīme, vai, ja tā piešķirta attiecībā tikai uz daļu no Kopienas.
4. Licenci attiecībā uz Kopienas preču zīmi reģistrē Reģistrā kā pagaidu licenci, ja tā piešķirta uz ierobežotu termiņu.
35. noteikums
Licenču un citu tiesību reģistrācijas anulēšana vai pārveidošana
1. Saskaņā ar 33. noteikuma 1) punktu veiktu reģistrāciju anulē pēc vienas no ieinteresēto personu lūguma.
2. Pieteikums ietver:
a) Kopienas preču zīmes reģistrācijas numuru;
un
b) sīkas ziņas par tiesībām, kuru reģistrācija anulējama.
3. Pieteikumu licences vai citu tiesību reģistrācijas anulēšanai neuzskata par iesniegtu, līdz nav samaksāta prasītā nodeva. Ja nodeva nav samaksāta vai nav samaksāta pilnībā, birojs dara to zināmu pieteicējam. Tomēr uz kompetentas attiecīgās valsts iestādes lūgumu anulēt ierakstu, ja Kopienas preču zīme ir iesaistīta bankrotā vai līdzīgā procedūrā, neattiecas nodevas samaksa.
4. Pieteikumam pievieno dokumentus, kas parāda, ka reģistrētās tiesības vairs nepastāv, vai licenciāta vai citu tiesību īpašnieka paziņojumu, lai parādītu viņa piekrišanu reģistrācijas anulēšanai.
5. Ja prasības reģistrācijas anulēšanai nav izpildītas, Birojs šo novirzi dara zināmu pieteicējam. Ja novirzi neizlabo Biroja noteiktajā laikā, tas pieteikumu reģistrācijas anulēšanai noraida.
6. Attiecībā uz lūgumu par reģistrāciju, kas veikta saskaņā ar 33. noteikuma 1) punktu, pārveidošanu 1), 2), 4) un 5) punktu piemēro mutatis mutandis.
7. Attiecībā uz ierakstiem lietās, kas veikti, ievērojot 33. noteikuma 4) punktu, 1) līdz 6) punktu piemēro mutatis mutandis.
VI SADAĻA
ATTEIKŠANĀS
36. noteikums
Atteikšanās
1. Paziņojums par atteikšanos, ievērojot Regulas 49. pantu, ietver:
a) Kopienas preču zīmes reģistrācijas numuru;
b) īpašnieka vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
c) ja iecelts pārstāvis, šī pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
d) ja atteikšanos paziņo tikai attiecībā uz dažām precēm un pakalpojumiem, kam zīme reģistrēta, preces un pakalpojumus, kam paziņo atteikšanos, vai preces un pakalpojumus, kam zīme paliek reģistrēta.
2. Ja reģistrā ierakstītas trešās personas tiesības uz Kopienas preču zīmi, tās atteikšanās piekrišanas pietiekams pierādījums ir tas, ka atteikšanās piekrišanas paziņojumu parakstījis šo tiesību īpašnieks vai viņa pārstāvis. Ja bijusi reģistrēta licence, atteikšanos reģistrē trīs mēnešus pēc dienas, kad Kopienas preču zīmes īpašnieks pārliecina Biroju, ka viņš ir informējis licenciātu par savu nodomu atteikties no tās. Ja īpašnieks pirms šī termiņa beigām pierāda Birojam, ka licenciāts ir devis savu piekrišanu, atteikšanos reģistrē uzreiz.
3. Ja prasības, kas reglamentē atteikšanos, nav izpildītas, Birojs paziņo par šīm nepilnībām paziņojuma iesniedzējam. Ja nepilnības nenovērš Biroja noteiktajā termiņā, Birojs noraida atteikšanās ierakstu Reģistrā.
VII SADAĻA
ATCELŠANA UN SPĒKĀ NEESAMĪBA
37. noteikums
Pieteikums par atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu
Pieteikums Birojam par atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu, ievērojot Regulas 55. pantu, ietver:
a) kas attiecas uz reģistrāciju, attiecībā uz kuru lūdz atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu:
i) Kopienas preču zīmes, attiecībā uz kuru lūdz atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu, reģistrācijas numuru;
ii) Kopienas preču zīmes, attiecībā uz kuru lūdz atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu, īpašnieka vārdu un adresi;
iii) reģistrēto preču un pakalpojumu, attiecībā uz ko lūdz atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu, pārskatu;
b) attiecībā uz iemesliem, uz ko pamatojas pieteikums:
i) pieteikumam, ievērojot Regulas 50. vai 51. pantu, paziņojumu par iemesliem, uz ko pamatots pieteikums par atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu;
ii) pieteikumam, ievērojot Regulas 52. panta 1. punktu, sīkas ziņas par tiesībām, uz ko pamatots pieteikums spēkā neesamības pasludināšanai un, vajadzības gadījumā, sīkas ziņas, kas parāda, ka pieteicējam ir tiesības minēt agrākās tiesības kā iemeslu spēkā neesamībai;
iii) pieteikumam, ievērojot Regulas 52. panta 2. punktu, sīkas ziņas par tiesībām, uz ko pamatots pieteikums par spēkā neesamības pasludināšanu un sīkas ziņas, kas pierāda, ka pieteicējs ir agrāku tiesību īpašnieks, kā norādīts Regulas 52. panta 2. punktā, vai, ka viņam saskaņā ar attiecīgās valsts spēkā esošajiem tiesību aktiem, ir tiesības prasīt šīs tiesības;
iv) norādi par faktiem, pierādījumiem un argumentiem, kas uzrādīti šo iemeslu atbalstam;
c) attiecībā uz pieteicēju:
i) viņa vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
ii) ja pieteicējs ir iecēlis pārstāvi, šā pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu.
38. noteikums
Atcelšanas vai spēkā neesamības procedūrās lietotās valodas
1. Ja pieteikums par atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu nav iesniegts tajā valodā, kādā ir pieteikums Kopienas preču zīmes reģistrācijai, ja šī valoda ir viena no Biroja valodām vai, ja pieteikums ir otrajā valodā, kāda bija norādīta, kad tika iesniegts pieteikums, atcelšanas vai spēkā neesamības pasludināšanas pieteicējs iesniedz sava pieteikuma tulkojumu vienā no šīm divām valodām mēneša laikā no sava pieteikuma iesniegšanas.
2. Ja pierādījumi pieteikuma atbalstam nav iesniegti valodā, kādā notiek atcelšanas vai spēkā neesamības procedūras, pieteicējs iesniedz šo pierādījumu tulkojumu šajā valodā divos mēnešos no šādu pierādījumu iesniegšanas.
3. Ja atcelšanas vai spēkā neesamības pasludināšanas pieteicējs vai Kopienas preču zīmes īpašnieks pirms divu mēnešu termiņa izbeigšanās no Kopienas preču zīmes īpašnieka saņemtā un Regulas 40. panta 1. punktā norādītā paziņojuma, informē Biroju, ka viņi vienojušies par citu valodu procedūrās, ievērojot Regulas 115. panta 7. punktu, ja pieteikums nav iesniegts šajā valodā, pieteicējs iesniedz pieteikuma tulkojumu šajā valodā mēneša laikā no minētās dienas.
39. noteikums
Pieteikuma par atcelšanu vai pasludināšanu par spēkā neesošu noraidīšana sakarā ar nepieņemamību
1. Ja Birojs uzskata, ka pieteikums neatbilst Regulas 55. pantam, 37. noteikumam vai jebkurai citai Regulas vai šo noteikumu prasībai, tas attiecīgi informē pieteicēju un uzaicina viņu novērst konstatētās nepilnības Biroja noteiktajā termiņā. Ja pirms šā termiņa izbeigšanās dienas nepilnības nav novērstas, Birojs noraida pieteikumu kā nepieņemamu.
2. Ja Birojs uzskata, ka nav samaksātas nepieciešamās nodevas, tas attiecīgi informē pieteicēju un dara viņam zināmu, ka pieteikumu neuzskatīs par iesniegtu, ja prasītās nodevas nebūs samaksātas Biroja noteiktajā termiņā. Ja prasītās nodevas samaksā, kad Biroja noteiktais termiņš izbeidzies, tās atmaksā atpakaļ pieteicējam.
3. Jebkuru lēmumu noraidīt pieteikumu par atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu saskaņā ar 1) punktu paziņo pieteicējam. Ja pieteikumu saskaņā ar 2) punktu uzskata par neiesniegtu, pieteicēju attiecīgi informē par to.
40. noteikums
Pieteikuma par atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu izskatīšana
1. Ja Birojs nenoraida pieteikumu saskaņā ar 39. noteikumu, tas paziņo par šādu pieteikumu Kopienas preču zīmes īpašniekam un lūdz viņu iesniegt savus apsvērumus Biroja noteiktajā laikā.
2. Ja Kopienas preču zīmes īpašnieks neiesniedz nekādus apsvērumus, Birojs var lemt par atcelšanu vai spēkā neesamību, pamatojoties uz tā rīcībā esošiem pierādījumiem.
3. Jebkurus Kopienas preču zīmes īpašnieka iesniegtus apsvērumus paziņo pieteicējam, kuru Birojs vajadzības gadījumā lūdz atbildēt Biroja noteiktajā termiņā.
4. Visus paziņojumus saskaņā ar Regulas 56. panta 1. punktu un visus šajā sakarā iesniegtos apsvērumus nosūta ieinteresētajām pusēm.
5. Ja pieteicējam saskaņā ar Regulas 56. panta 2. vai 3. punktu jāsniedz pierādījums par lietošanu vai pierādījums, ka ir pienācīgi iemesli nelietošanai, 22. noteikumu piemēro mutatis mutandis.
41. noteikums
Vairāki pieteikumi par atcelšanu un spēkā neesamības pasludināšanu
1. Ja attiecībā uz vienu un to pašu Kopienas preču zīmi iesniegti vairāki pieteikumi par atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu, Birojs var tos apvienot. Birojs pēc tam var izlemt vairs neizskatīt tos šādā veidā.
2. Šīs regulas 21. noteikuma 2), 3) un 4) punktu piemēro mutatis mutandis.
VIII SADAĻA
KOPIENAS KOLEKTĪVĀS ZĪMES
42. noteikums
Prasību piemērošana
43. noteikums
Noteikumi, kas reglamentē Kopienas kolektīvās zīmes
1. Ja pieteikums par Kopienas kolektīvo preču zīmi neietver noteikumus, kas reglamentē tās lietošanu, ievērojot Regulas 65. pantu, šie noteikumi jāiesniedz Birojam divos mēnešos pēc pieteikuma iesniegšanas dienas.
2. Kopienas kolektīvās zīmes reglamentējošie noteikumi precizē:
a) pieteicēja vārdu un viņa juridisko adresi;
b) apvienības mērķi vai mērķi, kam izveidota juridiskā persona, uz ko attiecas publiskās tiesības;
c) struktūras, kas pilnvarotas pārstāvēt apvienību vai minēto juridisko personu;
d) piederības noteikumus;
e) personas, kas pilnvarotas lietot zīmi;
f) vajadzības gadījumā nosacījumus, kas reglamentē zīmes lietošanu, ieskaitot sankcijas;
g) vajadzības gadījumā Regulas 65. panta 2. punkta otrajā teikumā norādīto atļauju.
IX SADAĻA
PĀRVĒRŠANA
44. noteikums
Pieteikums pārvēršanai
1. Pieteikums Kopienas preču zīmes pieteikuma pārvēršanai vai reģistrētas Kopienas preču zīmes pārvēršanai par attiecīgas valsts preču zīmes pieteikumu, ievērojot Regulas 108. pantu, ietver:
a) pārvēršanas pieteicēja vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
b) ja pārvēršanas pieteicējs ir iecēlis pārstāvi, šā pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
c) Kopienas preču zīmes pieteikuma lietas numuru vai Kopienas preču zīmes reģistrācijas numuru;
d) Kopienas preču zīmes pieteikuma vai Kopienas preču zīmes iesniegšanas datumu un, vajadzības gadījumā, sīkas ziņas par prioritātes prasību Kopienas preču zīmes pieteikumam vai Kopienas preču zīmei, ievērojot Regulas 30. un 33. pantu, un sīkas ziņas par agrākas izcelsmes prasību, ievērojot Regulas 34. un 35. pantu;
e) zīmes atveidojumu, kāds tas ir pieteikumā vai kāds ir reģistrēts;
f) dalībvalsts vai dalībvalstu konkretizāciju, attiecībā uz ko pieprasa pārvēršanu;
g) ja pieprasījums neattiecas uz visām precēm un pakalpojumiem, kam iesniegts pieteikums vai kam preču zīme reģistrēta, norādi par precēm un pakalpojumiem, kam lūdz pārvēršanu, un, ja pārvēršanu lūdz attiecībā uz vairāk kā vienu dalībvalsti un preču un pakalpojumu saraksts visām dalībvalstīm nav vienāds, norādi par attiecīgajām precēm un pakalpojumiem katrai dalībvalstij;
h) ja pārvēršanu lūdz, ievērojot Regulas 108. panta 4. punktu, norādi šajā sakarā;
i) ja pārvēršanu lūdz, ievērojot Regulas 108. panta 5. punktu, pēc reģistrācijas pieteikuma atsaukšanas, norādi šajā sakarā un datumu, kurā reģistrācijas pieteikums ticis atsaukts;
j) ja pārvēršanu lūdz, ievērojot Regulas 108. panta 5. punktu, pēc nesekmīgas reģistrācijas atjaunošanas, norādi šajā sakarā un datumu, kurā beidzies zīmes aizsardzības periods; Regulas 108. panta 5. punktā paredzēto trīs mēnešu termiņu sāk skaitīt nākamajā dienā pēc pēdējās dienas, kad, ievērojot Regulas 47. panta 3. punktu, var iesniegt lūgumu par atjaunošanu;
k) ja pārvēršanu lūdz, ievērojot Regulas 108. panta 6. punktu, norādi šajā sakarā par datumu, kurā attiecīgās valsts tiesas lēmums pasludināts par galīgu, un šāda lēmuma kopiju.
2. Ja, ievērojot 1) punkta k) apakšpunktu, ir prasīta tiesas lēmuma kopija, šo kopiju var iesniegt tajā valodā, kurā izdots lēmums.
45. noteikums
Pārvēršanas pieteikumu izskatīšana
1. Ja pārvēršanas pieteikums neatbilst Regulas 108. panta 1. punkta prasībām vai tas nav iesniegts attiecīgajā triju mēnešu termiņā, Birojs pieteikumu noraida.
2. Ja pārvēršanas nodeva nav samaksāta attiecīgajā triju mēnešu termiņā, Birojs informē pieteicēju, ka pārvēršanas pieteikumu neuzskata par iesniegtu.
3. Ja nav izpildītas citas 44. noteikumā paredzētās prasības, kas reglamentē pārvēršanu, un citos noteikumos paredzētās prasības, kas reglamentē šādus pieteikumus, Birojs attiecīgi informē pieteicēju un uzaicina viņu novērst šo nepilnību Biroja noteiktajā termiņā. Ja šajā laikā nepilnības nav novērstas, Birojs pārvēršanas pieteikumu noraida.
46. noteikums
Pārvēršanas pieteikuma publikācija
1. Ja pārvēršanas pieteikums attiecas uz Kopienas preču zīmes pieteikumu, kas jau publicēts Kopienas Preču zīmju biļetenā, ievērojot Regulas 40. pantu, vai, ja pārvēršanas pieteikums attiecas uz Kopienas preču zīmi, pārvēršanas pieteikumu publicē Kopienas Preču zīmju biļetenā.
2. Pārvēršanas pieteikuma publikācija ietver:
a) preču zīmes, attiecībā uz ko tiek lūgta pārvēršana, lietas numuru vai reģistrācijas numuru;
b) atsauci uz pieteikuma vai reģistrācijas iepriekšējo publikāciju Kopienas Preču zīmju biļetenā;
c) norādi par dalībvalsti vai dalībvalstīm, attiecībā uz kurām lūgta pārvēršana;
d) ja lūgums neattiecas uz visām precēm un pakalpojumiem, kam iesniegts pieteikums vai kam reģistrēta preču zīme, norādi par precēm un pakalpojumiem, kam lūgta pārvēršana;
e) ja pārvēršana lūgta attiecībā uz vairāk kā vienu dalībvalsti un preču un pakalpojumu saraksts visām dalībvalstīm nav vienāds, norādi par attiecīgajām precēm un pakalpojumiem katrai dalībvalstij;
f) pārvēršanas pieteikuma datumu.
47. noteikums
Pārsūtīšana uz dalībvalstu centrālajiem rūpnieciskā īpašuma birojiem
X SADAĻA
APELĀCIJAS SŪDZĪBAS
48. noteikums
Apelācijas paziņojuma saturs
1. Apelācijas paziņojums ietver:
a) apelācijas iesniedzēja vārdu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta b) apakšpunktu;
b) ja apelācijas iesniedzējs iecēlis pārstāvi, šī pārstāvja vārdu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu;
c) paziņojumu, kas norāda apstrīdēto lēmumu un apjomu, kādā lūdz šā lēmuma grozījumu vai anulēšanu.
2. Apelācijas paziņojumu iesniedz procedūru, kurās pieņēma apelācijai pakļauto lēmumu, valodā.
49. noteikums
Apelācijas noraidījums sakarā ar tās nepieņemamību
1. Ja apelācija neatbilst Regulas 57., 58. un 59. pantam un 48. noteikuma 1) punkta c) apakšpunktam un 2) punktam, Apelācijas padome noraida to kā nepieņemamu, ja vien katrs trūkums nav novērsts līdz Regulas 59. pantā noteiktā termiņa beigām.
2. Ja Apelācijas padome uzskata, ka apelācija neatbilst citām Regulas prasībām vai citām šo noteikumu prasībām, īpaši 48. noteikuma 1) punkta a) un b) apakšpunktam, tā attiecīgi informē apelācijas iesniedzēju un lūdz to novērst atzīmētās nepilnības tās noteiktajā termiņā. Ja apelāciju savlaicīgi neizlabo, Apelācijas padome noraida to kā nepieņemamu.
3. Ja apelācijas nodevu samaksā pēc apelācijas iesniegšanas termiņa beigām, ievērojot Regulas 59. pantu, apelāciju uzskata par neiesniegtu un apelācijas nodevu apelācijas iesniedzējam atmaksā.
50. noteikums
Apelāciju izskatīšana
1. Ja vien nav paredzēts citādi, noteikumus attiecībā uz procedūrām departamentā, kas pieņēmis lēmumu, pret kuru ceļ apelāciju, apelācijas procedūrām piemēro mutatis mutandis.
2. Apelācijas padomes lēmums ietver:
a) padomes sniegtu paziņojumu;
b) lēmuma pieņemšanas datumu;
c) Apelācijas padomes priekšsēdētāja un pārējo klātesošo locekļu vārdus;
d) sekretariāta kompetentā darbinieka vārdu;
e) pušu un to pārstāvju vārdus;
f) izlemjamo jautājumu pārskatu;
g) faktu kopsavilkumu;
h) iemeslus;
i) Apelācijas padomes rīkojumu, vajadzības gadījumā iekļaujot lēmumu par izdevumiem.
3. Lēmumu paraksta Apelācijas padomes priekšsēdētājs un pārējie locekļi, kā arī Apelācijas padomes sekretariāta darbinieks.
51. noteikums
Apelācijas nodevu atlīdzināšana
XI SADAĻA
VISPĀRĒJI NOTEIKUMI
A daļa
Biroja lēmumi un paziņojumi
52. noteikums
Lēmumu forma
1. Biroja lēmumi ir rakstveidā un nosaka iemeslus, uz ko tie pamatoti. Ja Birojā notiek mutiskas procedūras, lēmumu var pasludināt mutiski. Pēc tam lēmumu rakstveidā dara zināmu pusēm.
2. Biroja lēmumiem, kas ir pārsūdzami, pievieno rakstveida paziņojumu, norādot, ka apelācija jāiesniedz Birojam rakstveidā divos mēnešos pēc lēmuma, kas ir pārsūdzams, pasludināšanas dienas. Paziņojumi pievērš pušu uzmanību arī Regulas 57., 58. un 59. pantā izklāstītajiem noteikumiem. Puses nevar aizbildināties ar kādu pieejamības procedūru nepaziņošanu.
53. noteikums
Kļūdu labošana lēmumos
54. noteikums
Tiesību zaudējuma atgādinājums
1. Ja Birojs uzskata, ka jebkuru tiesību zaudējums izriet no Regulas vai šiem noteikumiem bez jebkāda lēmuma pieņemšanas, tas paziņo to attiecīgajai personai saskaņā ar Regulas 77. pantu un vērš šīs personas uzmanību uz šā noteikuma 2) punkta saturu.
2. Ja attiecīgā persona uzskata, ka Biroja secinājums ir neprecīzs, tā divos mēnešos pēc 1) punktā norādītā paziņojuma izziņošanas var griezties pēc lēmuma lietā Birojā. Šādu lēmumu pieņem tikai tad, ja Birojs nepiekrīt personai, kas to lūdz; pretējā gadījumā Birojs groza savu secinājumu un informē personu, kas pieprasa lēmumu.
55. noteikums
Paraksts, vārds, zīmogs
1. Jebkurš Biroja lēmums, paziņojums vai brīdinājums norāda Biroja departamentu vai nodaļu, kā arī atbildīgās amatpersonas vai amatpersonu vārdu vai vārdus. Tos paraksta amatpersona vai amatpersonas, vai arī paraksta vietā uz tiem var būt iespiests vai uzspiests Biroja zīmogs.
2. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka gadījumos, kad lēmumus, paziņojumus vai brīdinājumus pārraida pa telefaksu vai jebkuriem citiem tehniskiem sakaru līdzekļiem, atbildīgā Biroja departamenta vai nodaļas un amatpersonas vai amatpersonu vārdu precizēšanai vai noteikšanai var izmantot arī citus līdzekļus, nevis zīmogu.
B daļa
Mutiskās procedūras un liecību uzklausīšana
56. noteikums
Izsaukums uz mutiskajām procedūrām
1. Puses ar pavēsti izsauc uz Regulas 75. pantā paredzētajam mutiskajām procedūrām un to uzmanību vērš uz šā noteikuma 3) punktu. Par izsaukumu uz šīm procedūrām brīdina vismaz mēnesi iepriekš, ja vien puses nevienojas par īsāku laika periodu.
2. Izsūtot pavēstes, Birojs vērš uzmanību uz jautājumiem, kas pēc tā viedokļa apspriežami, lai pieņemtu lēmumu.
3. Ja puse, kas savlaicīgi izsaukta uz mutiskajām procedūrām Birojā, neierodas, kā izsaukta, procedūras var turpināt bez tās.
57. noteikums
Liecību uzklausīšana Birojā
1. Ja Birojs uzskata par nepieciešamu uzklausīt pušu, liecinieku vai ekspertu mutiskās liecības vai veikt pārbaudi, tas šajā sakarā pieņem lēmumu, nosakot līdzekļus, ar kādiem tas paredz iegūt liecības, attiecīgos faktus, kas jāpierāda, un noklausīšanās vai pārbaudes datumu, laiku un vietu. Ja liecinieku un ekspertu mutiskās liecības pieprasa viena no pusēm, Biroja lēmums nosaka termiņu, kurā lūguma iesniedzējai pusei jādara Birojam zināmi liecinieku un ekspertu, kurus puse vēlas uzklausīt, vārdi un adreses.
2. Laiks, kurā puse, liecinieks vai eksperts tiek iepriekš brīdināti par izsaukumu dot liecību, ir vismaz viens mēnesis, ja vien viņi nevienojas par īsāku laika periodu. Izsaukums ietver:
a) šā noteikuma 1) punktā minētā lēmuma izrakstu, īpaši norādot paredzētās noklausīšanās datumu, laiku un vietu un nosakot faktus, attiecībā uz kuriem puses, liecinieki un eksperti tiks uzklausīti;
b) procedūrās iesaistīto pušu vārdus un sīkas ziņas par tiesībām, ko liecinieki vai eksperti var izmantot saskaņā ar 59. noteikuma 2) līdz 5) punktu.
58. noteikums
Ekspertu iecelšana
1. Birojs izlemj, kādā formā tā iecelts eksperts iesniedz ziņojumu.
2. Eksperta darba uzdevums ietver:
a) precīzu viņa uzdevuma aprakstu;
b) eksperta ziņojuma iesniegšanai noteikto termiņu;
c) procedūrās iesaistīto pušu vārdus;
d) sīkas ziņas par prasībām, ko viņš var izmantot saskaņā ar 59. noteikuma 2), 3) un 4) punktu.
3. Jebkura rakstveida ziņojuma kopiju iesniedz pusēm.
4. Puses var iebilst pret ekspertu, pamatojoties uz nekompetenci vai uz tiem pašiem iemesliem, dēļ kādiem var iebilst pret pārbaudītāju vai nodaļas vai Apelācijas padomes locekli, ievērojot Regulas 132. panta 1. un 3. punktu. Attiecībā uz iebildumu attiecīgais Biroja departaments pieņem lēmumu.
59. noteikums
Liecību uzklausīšanas izdevumi
1. Liecību uzklausīšanu Birojā var noteikt par atkarīgu no puses, kas lūgusi liecību uzklausīšanu, iemaksas summas, ko nosaka, atsaucoties uz izdevumu aprēķinu.
2. Lieciniekiem un ekspertiem, kurus izsauc un kas ierodas Birojā, ir tiesības uz ceļa un iztikas pieņemamu izdevumu atlīdzinājumu. Birojs var piešķirt viņiem šo izdevumu avansmaksājumu. Pirmo teikumu attiecina arī uz lieciniekiem un ekspertiem, kas ierodas Birojā bez tā izsaukuma un ko uzklausa kā ekspertus vai lieciniekus.
3. Lieciniekiem, kam saskaņā ar 2) punktu ir tiesības uz atlīdzinājumu, ir arī tiesības uz atbilstošu kompensāciju par ienākumu zaudējumu, un ekspertiem piešķir honorārus par viņu darbu. Šos maksājumus izdara lieciniekiem un ekspertiem pēc tam, kad viņi izpildījuši savus pienākumus vai uzdevumus, ja šādus lieciniekus un ekspertus izsaucis Birojs pēc savas ierosmes.
4. Izdevumu summas un avansus, kas maksājami, ievērojot 1), 2) un 3) punktu, nosaka Biroja priekšsēdētājs, un tos publicē Biroja Oficiālajā Vēstnesī. Summas aprēķina tāpat kā kompensāciju un algas, ko saņem A4 līdz A8 pakāpes ierēdņi, kā noteikts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un to VII pielikumā.
5. Galīgā atbildība par maksājamām vai samaksātām summām, ievērojot 1) līdz 4) punktu, ir:
a) Birojam, ja tas pēc savas iniciatīvas uzskatījis par nepieciešamu uzklausīt liecinieku vai ekspertu mutiskās liecības;
vai
b) ieinteresētajai pusei, ja šī puse lūgusi liecinieku vai ekspertu mutiskās liecības, saskaņā ar lēmumu par izdevumu proporcionālu sadali un noteikšanu, ievērojot Regulas 81. un 82. pantu un 94. noteikumu. Šī puse atlīdzina Birojam jebkādus atbilstoši veiktus avansa maksājumus.
60. noteikums
Mutisko procedūru un liecību protokoli
1. Mutisko procedūru vai liecību sniegšanas protokolus sastāda, ietverot mutisko procedūru vai liecību sniegšanas svarīgākos punktus, pušu būtiskos apliecinājumus, pušu, liecinieku vai eks pertu liecības un jebkuras pārbaudes rezultātus.
2. Liecinieka, eksperta vai puses liecības protokolu nolasa skaļi vai iesniedz viņam izskatīšanai. Protokolā atzīmē, ka šī formalitāte ir veikta, un liecību sniegusī persona protokolu ir apstiprinājusi. Ja šis apstiprinājums netiek dots, atzīmē šīs personas iebildumus.
3. Protokolu paraksta darbinieks, kas to rakstīja, un darbinieks, kas vadīja mutiskās procedūras vai liecību uzklausīšanu.
4. Puses nodrošina ar protokola kopijām.
5. Pēc pušu lūguma Birojs dara tām pieejamus mutisko procedūru ierakstu atšifrējumus mašīnrakstā vai jebkurā citā mašīnlasāmā formā. Mutisko procedūru ierakstu izsniegšana saskaņā ar pirmo teikumu ir atkarīga no izdevumu segšanas, kas radušies Birojam šāda atšifrējuma veikšanā. Maksājamo summu nosaka Biroja priekšsēdētājs.
C daļa
Paziņojumi
61. noteikums
Vispārēji noteikumi par paziņojumiem
1. Birojā veiktās procedūrās jebkuri Biroja paziņojumi ir oriģināls dokuments, kura kopiju apstiprina vai apzīmogo ar Biroja zīmogu, vai arī tā ir šādi apzīmogota datorizdruka. Dokumentu kopijām, kas nāk no pusēm pašām, šādu apstiprinājumu nepieprasa.
2. Paziņojumus piegādā:
a) pa pastu saskaņā ar 62. noteikumu;
b) nododot personīgi saskaņā ar 63. noteikumu;
c) ievietojot pasta kastītē Birojā saskaņā ar 64. noteikumu;
d) ar telefaksu un citiem tehniskiem līdzekļiem saskaņā ar 65. noteikumu;
e) paziņojot publiski saskaņā ar 66. noteikumu.
62. noteikums
Izziņošana pa pastu
1. Lēmumus, uz kuriem attiecas apelācijas termiņš, pavēstes un citus dokumentus, kā noteicis Biroja priekšsēdētājs, paziņo ierakstītā vēstulē ar paziņojumu par piegādi. Lēmumus un paziņojumus, uz kuriem attiecas cits termiņš, piegādā ierakstītā vēstulē, ja vien Biroja priekšsēdētājs nav noteicis citādi. Visus citus paziņojumus nosūta pa parasto pastu.
2. Paziņojumus attiecībā uz adresātiem, kam nav ne pastāvīgās dzīves vietas, ne galvenās uzņēmējdarbības, ne reģistrācijas vietas Kopienā, un kas nav iecēluši pārstāvi saskaņā ar Regulas 88. panta 2. punktu, realizē, nosūtot paziņojamo dokumentu ar parasto pastu uz pēdējo Birojam zināmo adresāta adresi. Paziņojumu uzskata par realizētu, kad izdarīta nosūtīšana.
3. Ja paziņojumu realizē ierakstītā vēstulē ar paziņojumu par piegādi vai bez tā, to uzskata par piegādātu adresātam 10. dienā pēc nosūtīšanas, ja vien vēstule nav noklīdusi vai adresāts saņēmis to vēlāk. Jebkāda konflikta gadījumā atkarībā no situācijas Biroja ziņā ir noskaidrot, vai vēstule ir sasniegusi savu galamērķi vai arī noskaidrot datumu, kurā tā piegādāta adresātam.
4. Izziņošanu ar ierakstītas vēstules starpniecību ar paziņojumu par piegādi vai bez tā uzskata par realizētu, pat ja adresāts atsakās pieņemt vēstuli.
5. Ciktāl uz izziņošanu ar pasta starpniecību neattiecas 1) līdz 4) punkts, piemēro tās valsts likumus, kuras teritorijā izdarīts paziņojums.
63. noteikums
Paziņojuma personīga piegāde
64. noteikums
Izziņošana ar dokumenta ievietošanu pasta kastītē Birojā
65. noteikums
Izziņošana ar telefaksa un citu tehnisku līdzekļu starpniecību
1. Izziņošanu ar telefaksa starpniecību realizē, pārraidot paziņojamā dokumenta oriģinālu vai kopiju, kā paredzēts 61. noteikuma 1) punktā. Šādas pārraidīšanas sīkākus noteikumus nosaka Biroja priekšsēdētājs.
2. Sīkākus noteikumus izziņošanai ar citu tehnisko sakaru līdzekļu starpniecību nosaka Biroja priekšsēdētājs.
66. noteikums
Publiskā izziņošana
1. Ja nevar noskaidrot adresāta adresi vai, ja saskaņā ar 62. noteikuma 1) punktu izziņošana ir izrādījusies nesekmīga pat pēc Biroja otrreizēja mēģinājuma, izziņošanu realizē ar publiska paziņojuma starpniecību. Šādu paziņojumu publicē vismaz Kopienas Preču zīmju biļetenā.
2. Biroja priekšsēdētājs nosaka, kā sniedzams publiskais paziņojums, kā arī nosaka sākumu viena mēneša termiņam, kurā dokumentu uzskata par paziņotu.
67. noteikums
Izziņošana pārstāvjiem
1. Ja ir iecelts pārstāvis vai kopējā pieteikumā pirmo minēto pieteicēju uzskata par kopējo pārstāvi, ievērojot 75. noteikuma 1) punktu, paziņojumus adresē šim ieceltajam vai kopējam pārstāvim.
2. Ja vienai ieinteresētajai pusei iecelti vairāki pārstāvji, pietiekams ir paziņojums jebkuram no viņiem, ja vien saskaņā ar 1. noteikuma 1) punkta e) apakšpunktu nav norādīta konkrēta adrese pavēstēm.
3. Ja vairākas ieinteresētās puses iecēlušas kopēju pārstāvi, viena dokumenta paziņošana kopējam pārstāvim ir pietiekama.
68. noteikums
Neprecizitātes izziņošanā
69. noteikums
Dokumentu izziņošana vairāku pušu gadījumā
D daļa
Termiņi
70. noteikums
Termiņu aprēķināšana
1. Termiņus nosaka pilnos gados, mēnešos, nedēļās vai dienās.
2. Aprēķināšana sākas nākamajā dienā pēc attiecīgā notikuma, šim notikumam esot vai nu procesuālam pasākumam, vai cita termiņa izbeigšanās dienai. Ja šis procesuālais pasākums ir paziņojums, vērā ņemamais notikums ir piesūtītā dokumenta saņemšana, ja vien nav paredzēts citādi.
3. Ja termiņš ir izteikts kā viens gads vai noteikts skaits gadu, tas beidzas attiecīgajā nākamajā gadā tāda paša nosaukuma mēnesī un tādā pašā datumā, kāds bija mēnesim un datumam, kad radās minētais notikums. Ja attiecīgajā mēnesī nav šāda datuma, termiņš beidzas šī mēneša pēdējā dienā.
4. Ja termiņš ir izteikts kā viens mēnesis vai noteikts skaits mēnešu, tas beidzas attiecīgajā nākamajā mēnesī tajā pašā datumā, kāds bija dienā, kad radās minētais notikums. Ja diena, kurā radās minētais notikums, bija mēneša pēdējā diena vai attiecīgajā nākošajā mēnesī nav tāda paša datuma, termiņš beidzas šī mēneša pēdējā dienā.
5. Ja termiņš ir izteikts kā viena nedēļa vai noteikts skaits nedēļu, tas beidzas attiecīgajā nākamajā nedēļā dienā ar tādu pašu nosaukumu, kā dienai, kad izraisījās minētais notikums.
71. noteikums
Termiņu ilgums
1. Ja Regula vai šie noteikumi paredz, ka termiņu nosaka Birojs, gadījumā, ja attiecīgajai pusei pastāvīgā dzīves vieta vai galvenā uzņēmējdarbības vieta, vai reģistrācijas vieta ir Kopienā, šāds termiņš ir ne īsāks kā viens mēnesis vai, ja tas neatbilst šiem nosacījumiem, ne īsāks par diviem mēnešiem un ne garāks par sešiem mēnešiem. Birojs atbilstoši apstākļiem var piešķirt termiņa pagarinājumu, ja šādu pagarinājumu lūdz attiecīgā puse un lūgums ir iesniegts pirms sākotnējā termiņa beigām.
2. Ja ir divas vai vairāk puses, Birojs var pagarināt termiņu, ievērojot pārējo pušu vienošanos.
72. noteikums
Termiņu izbeigšanās īpašos gadījumos
1. Ja termiņš beidzas dienā, kad Birojs nepieņem dokumentus, vai kurā tādu iemeslu dēļ, kas nav minēti 2) punktā, Biroja atrašanās vietā nepiegādā parasto pastu, termiņu pagarina līdz pirmajai dienai, kurā Birojs pieņem dokumentus un kurā piegādā parastos pasta sūtījumus. Pirmajā teikumā minētās dienas nosaka Biroja priekšsēdētājs pirms katra kalendārā gada uzsākšanas.
2. Ja termiņš beidzas dienā, kad ir vispārējs pārtraukums vai sekojoši traucējumi pasta piegādē dalībvalstī vai starp dalībvalsti un Biroju, termiņu pagarina līdz pirmajai dienai pēc pārtraukuma perioda vai traucējuma tām pusēm, kuru pastāvīgā dzīves vieta vai juridiskā adrese ir attiecīgajā dalībvalstī, vai kuras iecēlušas pārstāvjus ar uzņēmējdarbības vietu šajā valstī. Ja gadījumā attiecīgajā dalībvalstī ir arī Biroja atrašanās vieta, šo noteikumu piemēro visām pusēm. Iepriekšminētā termiņa ilgumu nosaka Biroja priekšsēdētājs.
3. Šā noteikuma 1) un 2) punktu piemēro mutatis mutandis termiņiem, kas paredzēti Regulā vai šajos noteikumos darījumiem, ko veic ar kompetentu iestādi Regulas 25. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.
4. Ja Biroja pienācīgu darbību pārtrauc vai traucē izņēmuma gadījumi, kā dabas katastrofa vai streiks, tā, ka jebkurš Biroja paziņojums pusēm attiecībā uz termiņa izbeigšanos ir aizkavēts, šajā termiņā pabeidzamo aktu var vēl likumīgi pabeigt mēneša laikā pēc nokavētā paziņojuma izziņošanas. Šāda pārtraukuma vai traucējuma sākuma un beigu datumu nosaka Biroja priekšsēdētājs.
E daļa
Procedūru pārtraukšana
73. noteikums
Procedūru pārtraukšana
1. Procedūras Birojā pārtrauc:
a) Kopienas preču zīmes pieteicēja vai īpašnieka, vai ar attiecīgās valsts likumiem pilnvaroto personu rīkoties viņa vārdā nāves vai juridiskās rīcībnespējas gadījumā. Lai iepriekšminētie notikumi neietekmētu saskaņā ar Regulas 89. pantu iecelta pārstāvja pilnvaras, procedūras pārtrauc tikai, pamatojoties uz šāda pārstāvja pieteikumu;
b) gadījumā, ja Kopienas preču zīmes pieteicējam vai īpašniekam kādas pret viņa īpašumu ierosinātas darbības rezultātā juridisku iemeslu dēļ aizliedz turpināt procedūras Birojā;
c) Kopienas preču zīmes pieteicēja vai īpašnieka pārstāvja nāves vai juridiskas rīcībnespējas gadījumā vai, ja viņam juridisku iemeslu dēļ, kas izriet no darbības, kura ierosināta pret tā īpašumu, aizliedz turpināt procedūras Birojā.
2. Ja 1) punkta a) un b) apakšpunktā minētajos gadījumos Birojs ir informēts par personu, kas ir pilnvarota turpināt procedūras Birojā, Birojs dara to zināmu šādai personai un jebkurām ieinteresētajām trešām pusēm, ka procedūras atsāks no Biroja noteiktās dienas.
3. Šā noteikuma 1) punkta c) apakšpunktā minētajā gadījumā procedūras atsāk, kad Birojs ir informēts par pieteicēja jauna pārstāvja iecelšanu vai kad Birojs ir darījis zināmu pārējām pusēm paziņojumu par Kopienas preču zīmes īpašnieka jauna pārstāvja iecelšanu. Ja trijos mēnešos pēc procedūru pārtraukuma sākšanās Birojs nav informēts par jauna pārstāvja iecelšanu, tas informē Kopienas preču zīmes pretendentu vai īpašnieku:
a) ka gadījumā, ja piemēro Regulas 88. panta 2. punktu, Kopienas preču zīmes pieteikumu uzskatīs par atsauktu, ja divos mēnešos pēc šī paziņojuma nebūs iesniegta informācija; vai
b) ka gadījumā, ja nepiemēro Regulas 88. panta 2. punktu, procedūras atsāks ar Kopienas preču zīmes pieteicēju vaiīpašnieku no dienas, kurā darīts zināms šis paziņojums.
4. Spēkā esošie termiņi, kas nav termiņi atjaunošanas nodevas samaksai, attiecībā uz Kopienas preču zīmes pieteicēju vai īpašnieku procedūru pārtraukšanas dienā sāk atkal darboties no dienas, kad atsāktas procedūras.
F daļa
Atteikšanās no piespiedu piedziņas procedūrām
74. noteikums
Atteikšanās no piespiedu piedziņas procedūrām
G daļa
Pārstāvniecība
75. noteikums
Kopējā pārstāvja iecelšana
1. Ja ir vairāk kā viens pieteicējs un pieteikums Kopienas preču zīmei nenosauc kopēju pārstāvi, pieteicēju, kas pieteikumā nosaukts pirmais, uzskata par kopējo pārstāvi. Tomēr, ja vienam no pieteicējiem ir jāieceļ profesionāls pārstāvis, šādu pārstāvi uzskata par kopējo pārstāvi, ja vien pieteicējs, kas pieteikumā nosaukts pirmais, nav iecēlis profesionālu pārstāvi. To pašu piemēro mutatis mutandis attiecībā uztrešām personām, kas darbojas kopīgi, iesniedzot paziņojumu par iebildumiem vai lūdzot atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu, un attiecībā uz Kopienas preču zīmes līdzīpašniekiem.
2. Ja procedūru gaitā nodošana notikusi vairāk kā vienai personai, un šādas personas nav iecēlušas kopēju pārstāvi, piemēro 1) punktu. Ja šāda piemērošana nav iespējama, Birojs pieprasa, lai šīs personas divos mēnešos ieceļ kopēju pārstāvi. Ja šo prasību neizpilda, Birojs ieceļ kopējo pārstāvi.
76. noteikums
Pilnvaras
1. Pārstāvji, kas darbojas Birojā, iesniedz tam parakstītu pilnvaru iekļaušanai lietās. Pilnvara var attiekties uz vienu vai vairākiem pieteikumiem vai uz vienu vai vairākām reģistrētām preču zīmēm.
2. Var iesniegt ģenerālpilnvaru, kas ļauj pārstāvim rīkoties attiecībā uz visiem pilnvaru izsniegušās puses preču zīmju darījumiem.
3. Pilnvaru var iesniegt jebkurā Biroja valodā un valodā, kurā notiek procedūras, ja šī valoda nav viena no Biroja valodām.
4. Ja pārstāvja iecelšana ir paziņota Birojam, nepieciešamo pilnvaru reģistrē Biroja noteiktajā termiņā. Ja pilnvaru nereģistrē savlaicīgi, procedūras turpinās ar pārstāvēto personu. Jebkurus pārstāvja uzsāktus procesuālus pasākumus, kas nav pieteikuma reģistrācija, uzskata par nenotikušiem, ja tos neapstiprina pārstāvētā persona. Tas neietekmē Regulas 88. panta 2. punkta piemērošanu.
5. Attiecībā uz dokumentu, kas atsauc pilnvaru, 1) līdz 3) punktu piemēro mutatis mutandis.
6. Jebkuru pārstāvi, kas vairs nav pilnvarots, turpina uzskatīt par pārstāvi, līdz viņa pilnvaru izbeigšanās ir paziņota Birojam.
7. Ņemot vērā jebkurus noteikumiem, kas ir pretēji šeit ietvertajiem, pilnvara attiecībā uz Biroju nebeidzas ar to izsniegušās personas nāvi.
8. Ja viena puse ir iecēlusi vairākus pārstāvjus, tie, neatkarīgi no jebkādiem pretējiem noteikumiem savās pilnvarās, var rīkoties vai nu kopīgi, vai patstāvīgi.
9. Pārstāvju asociācijas pilnvaras uzskata par ikviena pārstāvja, kas var pierādīt, ka viņš praktizē šajā asociācijā, pilnvarām.
77. noteikums
Pārstāvība
78. noteikums
Profesionālo pārstāvju saraksta grozījums
1. Ierakstu par profesionālu pārstāvi profesionālo pārstāvju sarakstā, kā norādīts Regulas 89. pantā, svītro pēc viņa lūguma.
2. Ierakstu par profesionālu pārstāvi svītro automātiski:
a) profesionālā pārstāvja nāves vai juridiskās rīcībnespējas gadījumā;
b) ja profesionālais pārstāvis vairs nav dalībvalsts pilsonis, ja vien Biroja priekšsēdētājs nav piešķīris privilēģiju saskaņā ar Regulas 89. panta 4. punkta b) apakšpunktu;
c) ja profesionālā pārstāvja uzņēmējdarbības vieta vai darba vieta vairs nav Kopienā;
d) ja profesionālajam pārstāvim vairs nav tiesību, kas minētas Regulas 89. panta 2. punkta c) apakšpunkta pirmajā teikumā.
3. Ierakstu par profesionālu pārstāvi uz laiku izslēdz pēc Biroja ierosmes, ja viņa tiesības pārstāvēt fiziskas vai juridiskas personas dalībvalsts centrālajā rūpnieciskā īpašuma birojā, kā norādīts 89. panta 2. punkta c) apakšpunkta pirmā teikumā, uz laiku ir atņemtas.
4. Personu, ieraksts par kuru izsvītrots, saskaņā ar viņa lūgumu, ievērojot Regulas 89. panta 3. punktu, atjauno profesionālo pārstāvju sarakstā, ja apstākļi svītrošanai vairs nepastāv.
5. Beniluksa Preču zīmju birojs un attiecīgo dalībvalstu centrālie rūpnieciskā īpašuma biroji, ja tie ir informēti, nekavējoties informē Biroju par jebkuru attiecīgu notikumu, ko paredz 2) un 3) punkts.
4. Grozījumus profesionālo pārstāvju sarakstā publicē Biroja Oficiālajā Vēstnesī.
H daļa
Rakstveida paziņojumi un to veidi
79. noteikums
Paziņojumi rakstveidā vai ar citiem līdzekļiem
Pieteikumus Kopienas preču zīmes reģistrācijai, kā arī jebkuru citu Regulā paredzētu pieteikumu un visus pārējos Birojam adresētos paziņojumus iesniedz šādi:
a) iesniedzot Birojā attiecīgā dokumenta parakstītu oriģinālu vai nu pa pastu, piegādājot personīgi, vai ar jebkuriem citiem līdzekļiem; iesniegto dokumentu pielikumus parakstīt nevajag;
b) pārraidot parakstītu oriģinālu pa telefaksu saskaņā ar 80. noteikumu;
c) ar teleksu vai telegrammu saskaņā ar 81. noteikumu;
d) pārraidot paziņojuma saturu ar elektroniskiem sakaru līdzekļiem saskaņā ar 82. noteikumu.
80. noteikums
Paziņojumi pa telefaksu
1. Ja preču zīmes reģistrācijas pieteikumu Birojam iesniedz pa telefaksu un pieteikums, ievērojot 3. noteikuma 2) punktu, ietver zīmes atveidojumu, kas neatbilst šī noteikuma prasībām, saskaņā ar 79. noteikuma a) punktu Birojā iesniedz nepieciešamo skaitu oriģinālu atveidojumu. Ja Birojs saņem atveidojumus mēneša laikā no telefaksa saņemšanas dienas, pieteikumu uzskata par saņemtu Birojā dienā, kurā tika saņemts telefakss. Ja Birojs saņem atveidojumus pēc šī termiņa izbeigšanās dienas un atveidojums ir nepieciešams iesniegšanas datuma reģistrācijai, pieteikumu uzskata par saņemtu Birojā dienā, kurā tika saņemti atveidojumi.
2. Ja pa telefaksu saņemtais paziņojums ir nepilnīgs vai nesalasāms vai, ja Birojam ir pamatotas šaubas par pārraides precizitāti, Birojs attiecīgi informē nosūtītāju un Biroja noteiktā termiņā uzaicina viņu pārraidīt oriģinālu no jauna pa telefaksu vai iesniegt oriģinālu saskaņā 79. noteikuma a) apakšpunktu. Ja šo prasību izpilda noteiktajā termiņā, jaunā pārraidījuma vai oriģināla saņemšanas dienu uzskata par oriģinālā paziņojuma saņemšanas dienu ar nosacījumu, ka gadījumā, ja šis trūkums attiecas uz iesniegšanas datuma piešķiršanu pieteikumam reģistrēt preču zīmi, piemēro noteikumus par iesniegšanas reģistrācijas datumu. Ja noteiktajā termiņā šo prasību neizpilda, paziņojumu uzskata par nesaņemtu.
3. Jebkuru paziņojumu, kas iesniegts Birojam pa telefaksu, uzskata par attiecīgi parakstītu, ja uz telefaksa izdrukas parādās paraksta reprodukcija.
4. Biroja priekšsēdētājs var noteikt papildu prasības paziņojumam pa telefaksu, tādas kā izmantojamo aprīkojumu, paziņojuma tehniskās detaļas un nosūtītāja identificēšanas paņēmienus.
81. noteikums
Paziņojums ar teleksu vai telegrammu
1. Ja pieteikumu preču zīmes reģistrācijai Birojam iesniedz ar teleksu vai telegrammu un pieteikums, ievērojot 3. noteikuma 2) punktu, ietver zīmes atveidojumu, 80. noteikuma 1) punktu piemēro mutatis mutandis.
2. Ja paziņojumu iesniedz ar teleksu vai telegrammu, 80. noteikuma 2) punktu piemēro mutatis mutandis.
3. Ja paziņojumu iesniedz ar teleksu vai telegrammu, nosūtītāja vārda norādi uzskata par līdzvērtīgu parakstam.
82. noteikums
Paziņojumi ar elektronisko sakaru līdzekļu starpniecību
1. Ja pieteikumu preču zīmes reģistrācijai iesniedz ar elektronisko sakaru līdzekļu starpniecību un pieteikums, ievērojot 3. noteikuma 2) punktu, ietver zīmes atveidojumu, 80. noteikuma 1) punktu piemēro mutatis mutandis.
2. Ja paziņojumu nosūta ar elektronisko līdzekļu starpniecību, 80. noteikuma 2) punktu piemēro mutatis mutandis.
3. Ja paziņojumu Birojam nosūta ar elektronisko līdzekļu starpniecību, nosūtītāja vārda norādi uzskata par līdzvērtīgu parakstam.
4. Biroja priekšsēdētājs nosaka prasības attiecībā uz sakariem ar elektronisko sakaru līdzekļu starpniecību, tādas kā izmantojamo aprīkojumu, sakaru tehniskās detaļas un nosūtītāja identificēšanas paņēmienus.
83. noteikums
Veidlapas
1. Birojs nodrošina bezmaksas veidlapu pieejamību šādiem nolūkiem:
a) pieteikuma Kopienas preču zīmei iesniegšanai;
b) iebilduma pret Kopienas preču zīmes reģistrāciju pieteikšanai;
c) pieteikuma vai reģistrācijas grozījuma, vārdu un adrešu, kā arī kļūdu labojumu lūgumiem;
d) nodošanas reģistrācijas un nodošanas veidlapu un nodošanas dokumentu, kā paredzēts 31. noteikuma 5) punktā, lūgumiem;
e) licences reģistrācijas lūgumiem;
f) Kopienas preču zīmes atjaunošanas lūgumiem;
g) Kopienas preču zīmes atcelšanas vai spēkā neesamības pasludināšanas lūgumiem;
h) lūgumiem par restitutio in integrum;
i) apelācijas iesniegšanai;
j) pārstāvja pilnvarošanai gan individuālās pilnvaras, gan ģenerālpilnvaras formā.
2. Birojs var nodrošināt pārējo veidlapu bezmaksas pieejamību.
3. Birojs nodrošina pieejamību 1) un 2) punktā minētajām veidlapām visās Kopienas oficiālajās valodās.
4. Birojs bez maksas nodod veidlapas Beniluksa Preču zīmju biroja un dalībvalstu centrālo rūpnieciskā īpašuma biroju rīcībā.
5. Birojs var arī nodrošināt veidlapu pieejamību mašīnlasāmā formā.
6. Puses Birojā veiktajās procedūrās izmanto Biroja nodrošinātās veidlapas vai šo veidlapu kopijas, vai arī tāda paša satura un formāta veidlapas, kas izgatavotas, izmantojot elektronisko datu apstrādi.
7. Veidlapas ir komplektētas tādā veidā, lai atļautu to satura automātisku ievadi datorā, piemēram, ar rakstzīmju atpazīšanu vai izvērsi.
I daļa
Sabiedrības informēšana
84. noteikums
Kopienas preču zīmju reģistrs
1. Kopienas preču zīmju reģistru var saglabāt elektroniskas datu bāzes formā.
2. Kopienas preču zīmju reģistrs ietver šādus ierakstus:
a) pieteikuma iesniegšanas datumu;
b) pieteikuma lietas numuru;
c) pieteikuma publicēšanas datumu;
d) pieteicēja vārdu, adresi un pilsonību, kā arī dalībvalsti, kurā ir viņa pastāvīgā dzīves vieta vai mītnes vieta, vai reģistrācijas vieta;
e) pārstāvja, uz kuru neattiecas Regulas 88. panta 3. punkta pirmais teikums, vārdu un juridisko adresi; ja ir vairāk kā viens pārstāvis, ieraksta tikai pirmā nosauktā pārstāvja vārdu un darba vietas adresi, kam seko vārdi "un pārējie"; ja ir iecelta pārstāvju asociācija, ieraksta tikai asociācijas nosaukumu un adresi;
f) zīmes atveidojumu ar norādēm par tās raksturu, ja vien tā nav zīme, uz kuru attiecas 3. noteikuma 1) punkts; ja zīmes reģistrācija ir krāsaina, norādi "krāsains" ar zīmi veidojošās krāsas vai krāsu norādi; vajadzības gadījumā zīmes aprakstu;
g) norādi par precēm un pakalpojumiem pēc to nosaukumiem, sagrupējot tās saskaņā ar Nicas klasifikācijas klasēm; katru grupu ievada šīs klasifikācijas tās klases numurs, kurai šīs grupas preces un pakalpojumi pieder, un grupas uzrāda šīs klasifikācijas klašu kārtībā;
h) sīkas ziņas par prioritātes prasībām, ievērojot Regulas 30. pantu;
i) sīkas ziņas par izstādes prioritātes prasībām, ievērojot Regulas 33. pantu;
j) sīkas ziņas par agrākas preču zīmes agrākas izcelsmes prasībām, kā norādīts Regulas 34. pantā;
k) paziņojumu, ka zīme ieguvusi atšķirtspēju tās lietošanas rezultātā, ievērojot Regulas 7. panta 3. punktu;
l) pieteicēja sniegtu apliecinājumu, ka viņš atsakās no jebkurām ekskluzīvām tiesībām uz kādu no šīs zīmes elementiem, ievērojot Regulas 38. panta 2. punktu;
m) norādi par to, ka zīme ir kolektīva zīme;
n) valodu, kurā tika iesniegts pieteikums, un otro valodu, ko pieteicējs norādījis savā pieteikumā, ievērojot Regulas 115. panta 3. punktu;
o) zīmes reģistrācijas datumu reģistrā un reģistrācijas numuru.
3. Kopienas Preču zīmju reģistrs ietver arī šādus ierakstus ar katram pievienotu ieraksta izdarīšanas datumu:
a) Kopienas preču zīmes īpašnieka vārda, adreses vai valstiskās piederības maiņu vai valsts, kurā viņam ir pastāvīgā dzīves vieta vai mītnes vieta, vai reģistrācijas vieta, maiņu;
b) pārstāvja, uz kuru neattiecas Regulas 88. panta 3. punkta pirmais teikums, vārda vai juridiskās adreses maiņu;
c) ja ieceļ jaunu pārstāvi, šī pārstāvja vārdu un juridisko adresi;
d) zīmes pārmaiņas, ievērojot Regulas 48. pantu, un kļūdu labojumus;
e) paziņojumu par grozījumiem noteikumos, kas reglamentē kolektīvo zīmju lietošanu, ievērojot Regulas 69. pantu;
f) sīkas ziņas par agrākas preču zīmes vecākuma prasībām, kā norādīts Regulas 34. pantā, ievērojot Regulas 35. pantu;
g) pilnīgas vai daļējas nodošanas, ievērojot Regulas 17. pantu;
h) tiesību in rem radīšanu vai nodošanu, ievērojot Regulas 19. pantu, un tiesību in rem raksturu;
i) tiesas nolēmumu izpildi, ievērojot Regulas 20. pantu, un bankrotu vai līdzīgas procedūras, ievērojot Regulas 21. pantu;
j) licences piešķiršanu vai nodošanu, ievērojot Regulas 22. pantu, un, vajadzības gadījumā, licences tipu, ievērojot 34. noteikumu;
k) reģistrācijas atjaunošanu, ievērojot Regulas 47. pantu, dienu, no kuras tā stājas spēkā, un jebkādus ierobežojumus, ievērojot Regulas 47. panta 4. punktu
l) ierakstu par reģistrācijas termiņa izbeigšanās noteikšanu, ievērojot Regulas 47. pantu;
m) zīmes īpašnieka atteikšanās paziņojumu, ievērojot Regulas 49. pantu;
n) pieteikuma iesniegšanas datumu, ievērojot Regulas 55. pantu, vai pretprasības, ievērojot Regulas 96. panta 4. punktu, atcelšanai vai spēkā neesamības pasludināšanai iesniegšanas datumu;
o) lēmuma attiecībā uz pieteikumu vai pretprasību, ievērojot Regulas 56. panta 6. punktu vai 96. panta 6. punkta trešo teikumu, datumu un saturu;
p) ierakstu par pārvēršanas lūguma saņemšanu, ievērojot Regulas 109. panta 2. punktu;
q) iereģistrētā pārstāvja atsaukšanu, ievērojot 2) punkta e) apakšpunktu;
r) attiecīgās valsts nacionālās zīmes agrākas izcelsmes anulēšanu;
s) šā noteikuma h), i) un j) apakšpunktā norādīto pozīciju pārveidošanu vai anulēšanu reģistrā.
4. Biroja priekšsēdētājs var noteikt ierakstīt reģistrā citas pozīcijas, kas nav minētas 2) un 3) punktā.
5. Preču zīmes īpašniekam dara zināmas jebkuras izmaiņas reģistrā.
6. Birojs pēc attiecīga pieprasījuma nodrošina apstiprinātus un neapstiprinātus reģistra izrakstus, ja samaksāta nodeva.
J daļa
Kopienas Preču zīmju biļetens un Biroja Oficiālais Vēstnesis
85. noteikums
Kopienas Preču zīmju biļetens
1. Kopienas Preču zīmju biļetenu publicē periodiski. Birojs var nodrošināt biļetena publisko izdevumu pieejamību CD-ROM vai jebkurā citā mašīnlasāmā formā.
2. Kopienas preču zīmju biļetens ietver pieteikumu un reģistrā izdarīto ierakstu publikācijas, kā arī citas tuvākas ziņas attiecībā uz pieteikumiem vai preču zīmju reģistrācijām, kuru publikāciju paredz Regula vai šie noteikumi.
3. Ja tuvākas ziņas, kuru publicēšanu paredz Regula vai šie noteikumi, publicē Kopienas Preču zīmju biļetenā, biļetena izlaides datumu pieņem par šo ziņu publicēšanas datumu.
4. Ciktāl ieraksti attiecībā uz preču zīmes reģistrāciju neietver nekādas izmaiņas salīdzinājumā ar pieteikuma publikāciju, šādu ierakstu publikāciju veic, atsaucoties uz tuvāku informāciju, kas ietverta pieteikuma publikācijā.
5. Pieteikuma Kopienas preču zīmei elementus, kā izklāstīts Regulas 26. panta 1. punktā, kā arī jebkuru citu informāciju, kuras publikāciju paredz 12. noteikums, vajadzības gadījumā publicē visās Kopienas oficiālajās valodās.
6. Birojs ņem vērā jebkuru pieteicēja iesniegto tulkojumu. Ja pieteikumā lietotā valoda nav viena no Biroja valodām, pieteicējam paziņo par tulkojumu viņa norādītajā otrajā valodā. Pieteicējs var ierosināt tulkojuma izmaiņas Biroja noteiktajā laikā. Ja pieteicējs šajā laikā nesniedz atbildi vai Birojs uzskata ierosinātās izmaiņas par nepiemērotām, publicē Biroja piedāvāto tulkojumu.
86. noteikums
Biroja Oficiālais Vēstnesis
1. Biroja Oficiālo Vēstnesi izdod periodiski. Birojs var nodrošināt Oficiālā Vēstneša publisko izdevumu pieejamību CD-ROM vai jebkurā citā mašīnlasāmā formā.
2. Oficiālo Vēstnesi izdod Biroja valodās. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka konkrētus punktus publicē visās Kopienas oficiālajās valodās.
87. noteikums
Datu banka
1. Birojs uztur elektronisko datu banku ar sīkām ziņām par pieteikumiem preču zīmju reģistrācijai un ierakstiem reģistrā. Birojs var arī nodrošināt datu bankas satura pieejamību ar CD-ROM vai jebkurā citā mašīnlasāmā formā.
2. Biroja priekšsēdētājs nosaka piekļūšanas noteikumus datu bankai un veidu, kādā datu bankas saturu var padarīt pieejamu mašīnlasāmā formā, ieskaitot izdevumus par šīm darbībām.
K daļa
Lietu pārbaude un lietvedība
88. noteikums
Lietas daļas, kas izslēdzama no pārbaudes
Lietas daļas, kas izslēdzamas no pārbaudes, ievērojot Regulas 84. panta 4. punktu, ir:
a) dokumenti, kas attiecas uz izņēmumu vai iebildumu, ievērojot Regulas 132. pantu;
b) lēmumu un atzinumu projekti un visi citi iekšējie dokumenti, kas izmantoti lēmumu un atzinumu sagatavošanai;
c) lietas daļas, par kurām attiecīgā puse izrādījusi īpašu interesi turēt tās slepenībā pirms pieteikuma par lietu pārbaudi iesniegšanas, ja vien šādas lietas daļas pārbaudi neattaisno pārbaudi lūdzošās puses likumīgo interešu ignorēšana.
89. noteikums
Procedūras lietu pārbaudei
1. Kopienas preču zīmju pieteikumu un reģistrētu Kopienas preču zīmju lietu pārbaude izskata vai nu oriģinālo dokumentu vai tā kopijas, vai krātuves tehniskos līdzekļus, ja lietas uzglabā šādā veidā. Pārbaudes līdzekļus nosaka Biroja priekšsēdētājs. Lūgumu par lietu pārbaudi neuzskata par iesniegtu līdz prasītās nodevas samaksai.
2. Ja tiek prasīta Kopienas preču zīmju pieteikumu lietu pārbaude, lūgums ietver norādi un pierādījumus šajā sakarā, ka pieteicējs:
a) ir piekritis pārbaudei; vai
b) ir apliecinājis, ka pēc preču zīmes reģistrācijas viņš izmantos tiesības, ko tā dod, pret pārbaudi pieprasošo pusi.
3. Lietu pārbaude notiek biroja telpās.
4. Pēc pieprasījuma lietu pārbaudi veic, izdodot lietas dokumentu kopijas. Par šīm kopijām maksā nodevas.
5. Birojs pēc pieprasījuma izdod pieteikuma Kopienas preču zīmei vai to lietas dokumentu, kuru kopijas var izdot, ievērojot 4) punktu, apstiprinātas un neapstiprinātas kopijas pēc nodevas samaksas.
90. noteikums
Lietās ietvertās informācijas paziņošana
91. noteikums
Lietu uzglabāšana
1. Birojs uzglabā lietas, kas attiecas uz Kopienas preču zīmju pieteikumiem un reģistrētām Kopienas preču zīmēm, vismaz piecus gadus no tā gada beigām, kurā:
a) pieteikums ir noraidīts vai atsaukts, vai tiek uzskatīts par atsauktu;
b) Kopienas preču zīmes reģistrācijas termiņš izbeidzas pilnīgi, ievērojot Regulas 47. pantu;
c) reģistrēta pilnīga atteikšanās no Kopienas preču zīmes, ievērojot Regulas 49. pantu;
d) Kopienas preču zīme ir pilnībā izņemta no reģistra, ievērojot Regulas 56. panta 6. punktu vai 96. panta 6. punktu.
2. Biroja priekšsēdētājs nosaka veidu, kādā uzglabā lietas.
L daļa
Administratīvā sadarbība
92. noteikums
Informācijas apmaiņa un saziņa Biroja un dalībvalstu iestāžu starpā
1. Birojs un dalībvalstu centrālie rūpnieciskā īpašuma biroji pēc pieprasījuma apmainās ar attiecīgo informāciju par pieteikumiem Kopienas preču zīmēm vai valsts zīmēm un par procedūrām, kas saistītas ar šādiem pieteikumiem un to rezultātā reģistrētām zīmēm. Uz šādiem paziņojumiem neattiecas Regulas 84. pantā paredzētie ierobežojumi.
2. Informācijas apmaiņu starp Biroju un dalībvalstu tiesām vai iestādēm, kas izriet no Regulas vai šo noteikumu piemērošanas, realizē tieši šo iestāžu starpā. Šādu saziņu var realizēt arī ar dalībvalstu centrālo rūpnieciskā īpašuma biroju starpniecību.
3. Izdevumus attiecībā uz 1) un 2) punktā minēto saziņu sedz iestāde, kas sniegusi paziņojumus, ko atbrīvo no nodevām.
93. noteikums
Dalībvalstu tiesu vai iestāžu vai ar to starpniecību veikta lietu pārbaude
1. Dalībvalstu tiesu vai iestāžu veiktā pārbaude lietās, kas attiecas uz pieteiktajām Kopienas preču zīmēm vai reģistrētajām Kopienas preču zīmēm, tiek veikta ar oriģinālajiem dokumentiem vai to kopijām, citādā gadījumā 89. noteikumu nepiemēro.
2. Dalībvalstu tiesas vai prokuratūras savas tiesvedības gaitā Biroja pārsūtītās lietas vai to kopijas var nodot trešām personām pārbaudei. Uz šādu pārbaudi attiecas Regulas 84. pants. Birojs par šādu pārbaudi nekādu nodevu neuzliek.
3. Pārsūtot lietas vai to kopijas dalībvalstu tiesām vai prokuratūrām, Birojs norāda ierobežojumus, kam pakļauta to lietu pārbaude, kas attiecas uz pieteiktām Kopienas preču zīmēm vai reģistrētām Kopienas preču zīmēm, ievērojot Regulas 84. pantu un 88. noteikumu.
M daļa
Izdevumi
94. noteikums
Izdevumu vienmērīga sadale un noteikšana
1. Izdevumu vienmērīgu sadali, ievērojot Regulas 81. panta 1. un 2. punktu, risina lēmumā par iebildi, lēmumā par Kopienas preču zīmes atcelšanas vai spēkā neesamības pasludināšanas pieteikumu vai apelācijas lēmumā.
2. Izdevumu vienmērīgu sadali, ievērojot Regulas 81. panta 3. un 4. punktu, risina Iebildumu nodaļa, Anulēšanas nodaļa vai Apelācijas padome lēmumā par izdevumiem.
3. Izdevumu rēķinu kopā ar apstiprinošiem pierādījumiem pievieno lūgumam par izdevumu noteikšanu, kā paredz Regulas 81. panta 6. punkts. Lūgumu pieņem tikai tad, ja lēmums, attiecībā uz kuru prasa izdevumu noteikšanu, ir galīgais. Izdevumus var noteikt, ja konstatēta to ticamība.
4. Regulas 81. panta 6. punkta otrajā teikumā paredzētais lūgums pārskatīt sekretariāta lēmumu par izdevumu noteikšanu, norādot iemeslus, uz ko tas pamatots, jāiesniedz Birojā mēneša laikā pēc izdevumu piespriešanas paziņojuma dienas. Lūgumu neuzskata par iesniegtu, līdz nav samaksāta nodeva izdevumu summas pārskatīšanai.
5. Atkarībā no situācijas Iebildumu nodaļa, Anulēšanas nodaļa vai Apelācijas padome pieņem lēmumu attiecībā uz 4) punktā minēto lūgumu bez mutiskām procedūrām.
6. Nodevas, kas jāsedz zaudējušai pusei, ievērojot Regulas 81. panta 1. punktu, ierobežo līdz nodevu apmēram, ko segusi otra oponējošā puse sakarā ar pieteikumu par Kopienas preču zīmes atcelšanu vai spēkā neesamības pasludināšanu un apelāciju.
7. Izdevumus, kas ir būtiski procedūrās un ko faktiski samaksājusi lietā uzvarējusī puse, sedz zaudējusī puse saskaņā ar Regulas 81. panta 1. punktu, pamatojoties uz šādām maksimālajām likmēm:
a) vienas puses ceļa izdevumi turp un atpakaļ ceļam no pastāvīgās dzīves vietas vai uzņēmējdarbības vietas uz vietu, kur notiek mutiskās procedūras vai liecību uzklausīšana, ir šādi:
i) cena vilciena biļetei pirmajā klasē, ieskaitot parastos transporta cenu papildinājumus, ja kopējais attālums, kas veikta ar vilcienu, nepārsniedz 800 kilometrus;
ii) cena lidmašīnas biļetei tūristu klasē, ja kopējais attālums ar vilcienu pārsniedz 800 kilometrus vai maršruts ietver jūras šķērsošanu;
b) vienas puses iztikas izdevumi, kas ir līdzvērtīgi A4 līdz A8 pakāpes ierēdņu dienasnaudai, kā noteikts Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumu VII pielikuma 13. pantā;
c) ceļa izdevumi pārstāvjiem, kā norādīts Regulas 89. panta 1. punktā, un lieciniekiem un ekspertiem pēc a) apakšpunktā paredzētajām likmēm;
d) pārstāvju iztikas izdevumi, kā norādīts Regulas 89. panta 1. punktā, kā arī liecinieku un ekspertu iztikas izdevumi pēc b) apakšpunktā paredzētajām likmēm;
e) izdevumi, kas saistīti ar liecību uzklausīšanu liecinieku nopratināšanas veidā, ekspertu vai pārbaudes atzinumi
līdz ECU 300 vienā procedūrā;
f) reprezentācijas izdevumi, kā norādīts Regulas 89. panta 1. punktā:
i) oponējošai pusei iebildumu procedūrās:
līdz ECU 250;
ii) pieteicējam iebildumu procedūrās:
līdz ECU 250;
iii) pieteicējam procedūrās attiecībā uz Kopienas preču zīmes atcelšanu vai spēkā neesamību:
līdz ECU 400;
iv) preču zīmes īpašniekam procedūrās attiecībā uz Kopienas preču zīmes atcelšanu vai spēkā neesamību:
līdz ECU 400;
v) apelācijas iesniedzējam apelācijas procedūrās:
līdz ECU 500;
vi) atbildētājam apelācijas procedūrās:
līdz ECU 500.
Ja liecību uzklausīšana jebkurā no augstāk minētajām procedūrām ietver liecinieku nopratināšanu, ekspertu vai pārbaudes atzinumus, reprezentācijas izdevumiem piešķir papildu summu līdz ECU 600 par vienu šādu procedūru;
g) ja lietā uzvarējušo pusi pārstāv vairāk kā viens pārstāvis, kā norādīts Regulas 89. panta 1. punktā, zaudējusī puse sedz c), d) un f) apakšpunktā norādītos izdevumus tikai vienai šādai personai;
h) zaudējušai pusei nav pienākums atlīdzināt lietā uzvarējušai pusei jebkādas izmaksas, izdevumus un nodevas, kas nav minētas no a) līdz g) apakšpunktam.
N daļa
Valodas
95. noteikums
Pieteikumi un paziņojumi
Neierobežojot Regulas 115. panta 5. punktu:
a) jebkuru pieteikumu vai paziņojumu, kas attiecas uz Kopienas preču zīmes pieteikumu, var iesniegt tajā valodā, kas lietota Kopienas preču zīmes pieteikuma iesniegšanai, vai otrajā valodā, ko pieteicējs norādījis savā pieteikumā;
b) jebkuru pieteikumu vai paziņojumu, kas attiecas uz reģistrētu Kopienas preču zīmi, var iesniegt vienā no Biroja valodām. Tomēr, ja pieteikumu iesniedz, izmantojot jebkuru no Biroja nodrošinātajām veidlapām, ievērojot 83. noteikumu, šādas veidlapas var izmantot jebkurā no Kopienas oficiālajām valodām ar nosacījumu, ka šī veidlapa ir aizpildīta vienā no Biroja valodām, ciktāl tas attiecas uz teksta elementiem.
96. noteikums
Rakstiskās procedūras
1. Neierobežojot Regulas 115. panta 4. un 7. punktu, un, ja vien šie noteikumi neparedz citādi, rakstiskajās procedūrās Birojā ikviena puse var lietot jebkuru Biroja valodu. Ja izvēlētā valoda nav procedūrās lietotā valoda, puse nodrošina tulkojumu šajā valodā mēneša laikā no oriģinālā dokumenta iesniegšanas dienas. Ja pieteicējs Kopienas preču zīmei ir vienīgā puse Biroja procedūrās un pieteikuma Kopienas preču zīmei iesniegšanai lietotā valoda nav viena no Biroja valodām, tulkojumu var iesniegt arī otrajā valodā, ko pieteicējs norādījis savā pieteikumā.
2. Ja vien šie noteikumi neparedz citādi, Biroja procedūrās izmantojamos dokumentus var iesniegt jebkurā Kopienas oficiālajā valodā. Ja šādos dokumentos lietotā valoda nav procedūrās lietotā valoda, Birojs tā noteiktā termiņā var pieprasīt tulkojumu šajā valodā vai, pēc procedūrās iesaistītās puses izvēles, jebkurā Biroja valodā.
97. noteikums
Mutiskās procedūras
1. Jebkura puse mutiskajās procedūrās Birojā procedūru valodas vietā var lietot vienu no pārējām Kopienas oficiālajām valodām ar nosacījumu, ka šī puse paredz tulkojumu procedūru valodā. Ja mutiskās procedūras notiek procedūrā, kas attiecas uz pieteikumu preču zīmes reģistrācijai, pieteicējs var lietot vai nu pieteikuma valodu, vai otro viņa norādīto valodu.
2. Mutiskajās procedūrās, kas attiecas uz pieteikumu preču zīmes reģistrācijai, Biroja personāls var lietot vai nu pieteikuma valodu, vai pieteicēja norādīto otro valodu. Visās citās mutiskajās procedūrās Biroja personāls procedūru valodas vietā var lietot vienu no pārējām Biroja valodām ar nosacījumu, ka puse vai puses procedūrās piekrīt šādai lietošanai.
3. Liecību sniegšanas gadījumā ikviena uzklausāmā puse, liecinieks vai eksperts, kas nespēj adekvāti izteikties procedūru valodā, var lietot jebkuru no Kopienas oficiālajām valodām. Ja liecību uzklausīšana ir izlemta, ievērojot procedūrās iesaistītās puses lūgumu, uzklausāmās puses, lieciniekus vai ekspertus, kas neizsakās procedūru valodā, var uzklausīt tikai tad, ja lūgumu iesniegusī puse paredz tulkojumu procedūru valodā. Procedūrās, kas attiecas uz pieteikumu preču zīmes reģistrācijai, pieteikuma valodas vietā var lietot pieteicēja norādīto otro valodu. Jebkurās procedūrās, kurās ir tikai viena puse, Birojs pēc ieinteresētās puses lūguma var atļaut atkāpes no šī punkta noteikumiem.
4. Ja puses un Birojs attiecīgi vienojas, mutiskajās procedūrās var lietot jebkuru Kopienas oficiālo valodu.
5. Vajadzības gadījumā Birojs uz sava rēķina paredz tulkojumu procedūru valodā vai atsevišķos gadījumos citās savās valodās, ja vien šis tulkojums nav vienas no pusēm procedūrās pienākums.
6. Biroja personāla, procedūrās iesaistīto pušu un liecinieku un ekspertu sniegtos paziņojumus mutisko procedūru laikā vienā no Biroja valodām ieraksta protokolā attiecīgi lietotajā valodā. Paziņojumus, kas sniegti jebkurā citā valodā ieraksta protokolā procedūru valodā. Grozījumus Kopienas preču zīmes pieteikuma vai reģistrācijas tekstam ieraksta protokolā procedūru valodā.
98. noteikums
Tulkojumu apstiprināšana
1. Ja jāiesniedz jebkāda dokumenta tulkojums, Birojs tā noteiktā termiņā var pieprasīt iesniegt apstiprinājumu, ka tulkojums atbilst oriģinālajam tekstam. Ja apstiprinājums attiecas uz iepriekšēja pieteikuma tulkojumu, ievērojot Regulas 30. pantu, termiņš ir ne mazāks kā trīs mēneši pēc pieteikuma iesniegšanas dienas. Ja apstiprinājumu šajā termiņā neiesniedz, dokumentu uzskata par nesaņemtu.
2. Biroja priekšsēdētājs var noteikt veidu, kādā apstiprina tulkojumus.
99. noteikums
Tulkojumu juridiskais autentiskums
O daļa
Biroja organizācija
100. noteikums
Pienākumu sadale
1. Biroja priekšsēdētājs nosaka ekspertus un to skaitu, Iebildumu nodaļu un Anulēšanas nodaļu locekļus, kā arī Preču zīmju piešķiršanas un Juridiskās daļas locekļus. Viņš sadala pienākumus pārbaudītājiem un nodaļām.
2. Biroja priekšsēdētājs var paredzēt, ka pārbaudītāji var būt arī Iebildumu nodaļu, Anulēšanas nodaļu, ka arī Preču zīmju piešķiršanas un Juridiskās daļas locekļi, un šo nodaļu locekļi var būt arī pārbaudītāji.
3. Turklāt bez pienākumiem, kas tiem uzticēti saskaņā ar Regulu, Biroja priekšsēdētājs var iedalīt papildu pienākumus pārbaudītājiem un Iebildumu nodaļu, Anulēšanas nodaļu un Preču zīmju piešķiršanas un Juridiskās daļas locekļiem.
4. Biroja priekšsēdētājs var uzticēt citiem Biroja personāla locekļiem, kas nav pārbaudītāji vai locekļi jebkurā no 1) punktā minētajām nodaļām, atsevišķu pienākumu, kas būtu jāveic pārbaudītājiem, Iebildumu nodaļām, Anulēšanas nodaļām vai Preču zīmju piešķiršanas un Juridiskajai daļai, un nav saistīti ar īpašām grūtībām, izpildi.
XII SADAĻA
SAVSTARPĒJĪBA
101. noteikums
Savstarpējības publicēšana
1. Vajadzības gadījumā Biroja priekšsēdētājs pieprasa Komisijai izzināt, vai valsts, kas nav Parīzes Konvencijas dalībvalsts vai Pasaules tirdzniecības organizācijas dibināšanas līguma līgumslēdzēja puse, piešķir savstarpējības režīmu, Regulas 5. panta 1. punkta d) apakšpunkta, 5. panta 3. punkta un 29. panta 5. apakšpunkta nozīmē.
2. Ja Komisija nosaka, ka savstarpējības režīms saskaņā ar 1) punktu ir piešķirts, tā šajā sakarā publicē paziņojumu Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
3. Regulas 5. panta 1. punkta d) apakšpunkts, 5. panta 3. punkts un 29. panta 5. punkts attiecībā uz attiecīgo valstu pilsoņiem stājas spēkā no 2) punktā minētā paziņojuma publicēšanas dienas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, ja vien paziņojums nenosaka agrāku datumu, no kura tas piemērojams. Attiecīgie punkti pārstāj būt spēkā no dienas, kad Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī publicēts Komisijas paziņojums par to, ka savstarpējības režīmu vairs nepiemēro, ja vien paziņojums nenosaka agrāku datumu, no kura tas piemērojams.
4. Šā noteikuma 2) un 3) punktā minētos paziņojumus publicē arī Biroja Oficiālajā Vēstnesī.
2. pants
Pārejas noteikumi
1. Ikvienu pieteikumu Kopienas preču zīmes reģistrācijai, kas iesniegts trijos mēnešos pirms noteiktās dienas, ievērojot Regulas 143. panta 3. punktu, Birojs atzīmē ar noteikto iesniegšanas datumu, ievērojot šo noteikumu, un ar faktisko pieteikuma saņemšanas datumu.
2. Attiecībā uz pieteikumu sešu mēnešu prioritātes termiņu, ko paredz Regulas 29. un 33. pants, aprēķina no noteiktās dienas, ievērojot Regulas 143. panta 3. punktu.
3. Birojs var pieteicējam izdot kvīti pirms dienas, kas noteikta, ievērojot Regulas 143. panta 3. punktu.
4. Birojs var izskatīt pieteikumus pirms dienas, kas noteikta, ievērojot Regulas 143. panta 3. punktu, un sazināties ar pieteicēju nolūkā novērst jebkādas nepilnības pirms šā datuma. Jebkurus lēmumus attiecībā uz šādiem pieteikumiem var pieņemt tikai pēc šā datuma.
5. Attiecībā uz pieteikumu Birojs neveic nekādus pētījumus, ievērojot Regulas 39. panta 1. punktu, neatkarīgi no tā, vai šādam pieteikumam, ievērojot Regulas 29. vai 33. pantu, ir prasīta prioritāte vai nē.
6. Ja pieteikuma Kopienas preču zīmes reģistrācijai saņemšanas datums Birojā, dalībvalsts centrālajā rūpnieciskā īpašuma birojā vai Beniluksa Preču zīmju birojā ir pirms Regulas 143. panta 4. punktā norādītā trīs mēnešu termiņa sākuma, pieteikumu uzskata par neiesniegtu. Pieteicēju attiecīgi informē un pieteikumu nosūta viņam atpakaļ.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publikācijas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1995. gada 13. decembrī

Labels: 10
7
3
15