Document ID: 31997R1715

Komisijas Regula (EK) Nr. 1715/97
(1997. gada 3. septembris),
ar ko atkāpjas no Regulas (EEK) Nr. 2454/93 attiecībā uz noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīciju, ko izmanto vispārējā preferenču sistēmā, lai ņemtu vērā Nepālas īpašo stāvokli attiecībā uz dažu tekstilizstrādājumu eksportu uz Kopienu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas muitas kodeksa izveidi [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 82/97 [2], un jo īpaši tās 249. pantu,
ņemot vērā Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/93 [3], kas paredz izpildes noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas muitas kodeksa izveidi un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1427/97 [4], un īpaši tās 76. pantu,
tā kā ar Padomes 1994. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 3281/94, ar kuru vispārējo tarifu četru gadu (1995. līdz 1998.) preferenču sistēmu piemēro dažiem rūpniecības izstrādājumiem, kuru izcelsme ir attīstības valstīs [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 998/97 [6], Kopiena piešķīra Nepālai šādas preferences;
tā kā 67. pants un turpmākie panti Regulā (EEK) Nr. 2454/93 paredz noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīciju, kas jāizmanto vispārējās tarifu preferenču sistēmas vajadzībām; tā kā minētās regulas 76. pants tomēr paredz atkāpes no šiem noteikumiem par labu vismazāk attīstītajām VPS saņēmējām valstīm, kas šajā nolūkā iesniedz attiecīgu lūgumu Kopienai;
tā kā Nepālas valdība ir lūgusi šādu atkāpi attiecībā uz atsevišķiem tekstilizstrādājumiem; tā kā pēc Kopienas pieprasījuma Nepāla ir sniegusi nepieciešamo ekonomiskas dabas informāciju;
tā kā Nepālas iesniegtais lūgums atbilst 76. panta prasībām; tā kā ieviestie (ikgadējie) kvantitātes nosacījumi, kas atspoguļo Kopienas tirgus spējas absorbēt Nepālas izstrādājumus, Nepālas eksporta jaudu un faktiskās reģistrētās tirdzniecības plūsmas, ir tādi, kas nepieļauj kaitējumu rašanos attiecīgām Kopienas rūpniecības nozarēm;
tā kā, lai veicinātu reģionālo sadarbību starp saņēmējām valstīm, būtu vēlams nodrošināt, ka izejvielu, ko šīs atkāpes sakarā izmanto Nepālā, izcelsme būtu valstīs, kas ir Dienvidaustrumu Āzijas valstu apvienības (Asean) (izņemot Mjanmu), Dienvidāzijas Reģionālās sadarbības asociācijas (SAARC) vai Lomē konvencijas dalībvalstis;
tā kā visas prasības piemērot atkāpi daudzumiem, kas pārsniedz paredzētos daudzumus, jāizskata, apspriežoties ar Nepālas iestādēm;
tā kā atkāpi nekādā gadījumā nevar piemērot pēc 1998. gada 31. decembra, kad beidzas šī rūpniecības izstrādājumu vispārējā tarifu preferenču sistēma;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Muitas Kodeksa komitejas (Izcelsmes nodaļas) atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Atkāpjoties no 67. panta un turpmāko pantu noteikumiem Regulā (EEK) Nr. 2454/93, šīs regulas pielikumā uzskaitītie izstrādājumi, kas ir ražoti Nepālā no audumiem (austi izstrādājumi) vai dzijām (trikotāžas izstrādājumi), kas importētas šajā valstī un kuru izcelsme ir valstī, kas ir Dienvidaustrumu Āzijas valstu apvienības (Asean) (izņemot Mjanmu), Dienvidāzijas Reģionālās sadarbības asociācijas (SAARC) vai Lomē konvencijas dalībvalsts, uzskata par Nepālas izcelsmes izstrādājumiem saskaņā ar turpmāk izklāstītajiem noteikumiem.
2. Šā panta 1. punkta sakarā par izstrādājumu izcelsmes vietu uzskata Asean vai SAARC valstis, ja izstrādājumi ir iegūti šajās valstīs saskaņā ar Regulā (EEK) Nr. 2454/93 paredzētajiem izcelsmes noteikumiem, vai arī par to izcelsmes vietu uzskata Lomē konvencijas saņēmējas valstis, ja tie ir iegūti minētajās valstīs saskaņā ar Ceturtās ĀKK-EEK konvencijas 1. protokolā paredzētajiem izcelsmes noteikumiem [7].
3. Nepālas kompetentās iestādes apņemas veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu 2. punkta ievērošanu.
2. pants
Regulas 1. pantā paredzēto atkāpi piemēro izstrādājumiem, ko no 1997. gada 1. augusta līdz 1998. gada 31. decembrim Kopienā importē no Nepālas, un to attiecina uz ikgadējo daudzumu, kas katram izstrādājumam noteikts pielikumā.
3. pants
Šīs regulas 2. pantā minētos daudzumus pārvalda Komisija, kas var veikt visus nepieciešamos administratīvos pasākumus, lai nodrošinātu to efektīvu pārvaldīšanu.
Ja importētājs uzrāda deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā dalībvalstī un lūdz iespēju izmantot šīs regulas noteikumus, un muitas iestādes pieņem deklarāciju, attiecīgā dalībvalsts to paziņo Komisijai un atskaita daudzumus, kas atbilst tās vajadzībām.
Atskaitījumu pieprasījumi, kuros uzrādīta deklarācijas pieņemšanas diena, nekavējoties jānosūta Komisijai.
Atskaitījumus Komisija piešķir, vadoties no datumiem, kuros attiecīgās dalībvalsts muitas iestādes ir pieņēmušas deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā, ciktāl to pieļauj pieejamais atlikums.
Ja dalībvalsts neizmanto atskaitītos daudzumus, tā tos iespējami ātri ieskaita atpakaļ atbilstošajā kopumā.
Ja pieprasītie daudzumi pārsniedz pieejamo atlikumu, šo atlikumu pieprasītājiem sadala proporcionāli. Komisija informē dalībvalstis par veiktajiem atskaitījumiem.
Katra dalībvalsts garantē attiecīgo izstrādājumu importētājiem vienlīdzīgu un pastāvīgu pieeju minētajiem daudzumiem, ciktāl to pieļauj attiecīgais atlikums.
4. pants
Ja saskaņā ar 3. pantu veiktie atskaitījumi sasniedz 80 % no pielikumā dotajiem daudzumiem, tad Komisija, apspriedusies ar Nepālas iestādēm, apsver nepieciešamību palielināt atkāpē paredzētos daudzumus.
5. pants
Saskaņā ar šo regulu izsniegto A formas izcelsmes sertifikātu 4. ailē izdara šādu ierakstu:
"Atkāpe - Regula (EK) Nr. 1715/97"
.
6. pants
Šaubu gadījumā dalībvalstis var prasīt dokumenta kopiju, kas apstiprina to materiālu izcelsmi, kuri saskaņā ar šo atkāpi izmantoti Nepālā. Šādu prasību var izteikt tad, kad izstrādājumus, uz kuriem attiecas šī regula, laiž brīvā apgrozībā vai arī īstenojot administratīvo sadarbību, kas paredzēta 94. pantā Regulā (EEK) Nr. 2454/93.
7. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1997. gada 1. augusta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1997. gada 3. septembrī

Labels: 3
18
15
1