Document ID: 32003D1229

Europaparlamentets och rådets beslut nr 1229/2003/EG
av den 26 juni 2003
om en serie riktlinjer för transeuropeiska energinät och om upphävande av beslut nr 1254/96/EG
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 156 första stycket i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2),
med beaktande av Regionkommitténs yttrande(3),
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(4), och
av följande skäl:
(1) Sedan Europaparlamentets och rådets beslut nr 1254/96/EG av den 5 juni 1996 om en serie riktlinjer för transeuropeiska nät inom energisektorn(5) antogs, har det uppkommit ett behov av att införa nya prioriteringar, att belysa de projekt som är särskilt viktiga, att uppdatera förteckningen över projekt och att anpassa det förfarande som används för att identifiera projekt.
(2) Dessa nya prioriteringar har uppkommit på grund av att en mer öppen och konkurrensutsatt inre marknad för energi har skapats som en följd av genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 96/92/EG av den 19 december 1996 om gemensamma regler för den inre marknaden för el(6) och Europaparlamentets och rådets direktiv 98/30/EG av den 22 juni 1998 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas.(7) De följer slutsatserna från Europeiska rådet i Stockholm i mars 2001 om utvecklingen av den infrastruktur som behövs för att energimarknaden skall fungera väl. En särskild ansträngning bör göras för att nå målet att öka användningen av förnybara energikällor vilket bidrar till politiken om en hållbar utveckling.
(3) Anläggande och underhåll av infrastruktur för energi bör i regel omfattas av marknadsprinciper. Detta är även i linje med kommissionens förslag om fullbordandet av den inre marknaden för energi och med de gemensamma bestämmelser om konkurrrenslagstiftning som syftar till skapandet av en mer öppen och konkurrensutsatt inre energimarknad. Ekonomiskt stöd från gemenskapen för anläggande och underhåll bör därför även fortsättningsvis endast beviljas i undantagsfall. Dessa undantag bör vara vederbörligen motiverade.
(4) Anläggandet och underhållet av energiinfrastruktur bör vara så utformat att det säkerställer att den inre marknaden för energi fungerar väl, samtidigt som hänsyn tas till strategiska kriterier och i förekommande fall kravet på allmänna tjänster. Prioriteringarna är även ett resultat av att de transeuropeiska energinäten har en allt större betydelse för diversifieringen av gemenskapens gasförsörjning, integrera kandidatländernas energinät och säkerställa att energinäten i Europa samordnas med näten i Medelhavsområdet och Svarta havsområdet.
(5) Det är nödvändigt att bland de transeuropeiska energinäten föra fram prioriterade projekt som är av särskilt stor vikt för att den inre marknaden för energi skall fungera väl eller för försörjningstryggheten på energiområdet.
(6) Det är nödvändigt att anpassa förfarandet för att identifiera projekt inom ramen för de transeuropeiska energinäten för att rådets förordning (EG) nr 2236/95 av den 18 september 1995 om allmänna regler för gemenskapens finansiella stöd på området för transeuropeiska nät(8) skall kunna få en enhetlig tillämpning.
(7) Förfarandet för att identifiera transeuropeiska energinät bör anpassas genom åtgärder på två nivåer, nämligen genom dels en första nivå som tar sikte på att identifiera ett begränsat antal projekt av gemensamt intresse som definierats tematiskt, dels en andra nivå som på ett mer detaljerat sätt beskriver projekten kallade specifikationer.
(8) Eftersom specifikationerna över projekten kan komma att ändras utarbetas de i vägledande syfte. Kommissionen bör därför även i fortsättningen vara bemyndigad att uppdatera dem. Eftersom projekten kan få betydande politiska och ekonomiska konsekvenser är det viktigt att finna en lämplig balans mellan lagstiftningsrelaterad kontroll och flexibilitet vid fastställandet av vilka projekt som kan komma i fråga för gemenskapsstöd.
(9) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter.(9)
(10) Projekten av gemensamt intresse, de därtill hörande specifikationerna samt de prioriterade projekten bör identifieras utan att detta påverkar miljökonsekvensbedömningen av projekten och planer eller program.
(11) Den tidsfrist inom vilken kommissionen skall utarbeta den periodiska rapporten över hur riktlinjerna i beslut nr 1254/96/EG genomförs bör förlängas, eftersom kommissionen i enlighet med förordning (EG) nr 2236/95 varje år skall lägga fram en rapport som innehåller information om hur långt arbetet med projekten har fortskridit, särskilt de prioriterade projekten.
(12) Med tanke på omfattningen av ändringarna av beslut nr 1254/96/EG, är det av tydlighets- och rationaliseringsskäl önskvärt att bestämmelserna i fråga omarbetas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I detta beslut definieras arten av och räckvidden för gemenskapens riktlinjer för transeuropeiska energinät. I detta fastställs en serie riktlinjer som omfattar såväl mål och prioriteringar som huvudlinjer för gemenskapens åtgärder för transeuropeiska energinät. Riktlinjerna anger vilka projekt som är av gemensamt intresse, även sådana som är prioriterade, i fråga om de transeuropeiska näten för el och naturgas.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Detta beslut omfattar följande:
1. För elnäten:
a) samtliga högspänningsledningar, med undantag för sådana som ingår i distributionsnäten, samt undervattenskablar, förutsatt att denna infrastruktur används för interregionala eller internationella överföringar/ihopkopplingar,
b) all utrustning och alla installationer som krävs för att systemet i fråga skall fungera väl, inbegripet system för skydd, övervakning och kontroll.
2. För naturgasnäten:
a) högtrycksgasledningar, med undantag för sådana som ingår i distributionsnäten, vilka möjliggör försörjning av gemenskapens regioner från interna och externa källor,
b) lagringsutrymmen under jord som är anslutna till dessa högtrycksgasledningar,
c) anordningar för mottagning, lagring och återförgasning av flytande naturgas (LNG) samt LNG-tankfartyg, motsvarande de volymer som skall levereras,
d) all utrustning och alla installationer som krävs för att systemet i fråga skall fungera väl, inbegripet system för skydd, övervakning och kontroll.
Artikel 3
Mål
Gemenskapen skall främja sammankoppling, driftskompatibilitet och utveckling av transeuropeiska energinät samt tillgång till sådana nät, i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning, i syfte att
a) verka för en effektivt fungerande inre marknad i allmänhet och den inre energimarknaden i synnerhet, samtidigt som såväl rationell produktion, distribution och användning av energiresurser som utnyttjandet och anslutning av förnybara energikällor främjas, i syfte att minska konsumenternas energikostnader och bidra till diversifieringen av energikällorna,
b) underlätta utvecklingen och minska isoleringen av gemenskapens mindre gynnade regioner och öregioner och därigenom bidra till att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållningen,
c) öka tryggheten i energiförsörjningen, bl.a. genom att förstärka energisamarbetet med tredje land i parternas ömsesidiga intresse, särskilt inom ramen för Energistadgefördraget och de samarbetsavtal som gemenskapen har ingått.
Artikel 4
Prioriteringar
Gemenskapens prioriterade åtgärder för transeuropeiska energinät skall vara förenliga med en hållbar utveckling och skall omfatta följande:
1. För både el- och gasnät:
a) anpassning och utveckling av energinäten till stöd för den inre energimarknadens funktion och särskilt en lösning på problem med flaskhalsar (särskilt gränsöverskridande), överbelastning och förbindelser som saknas, och med hänsyn till de behov som uppstår genom den inre marknaden för el och naturgas och Europeiska gemenskapens utvidgning,
b) upprättande av energinät på öar, i isolerade områden, randområden och de yttersta randområdena, samtidigt som en diversifiering av energikällorna och användning av förnybara energikällor främjas, samt vid behov anslutning av sådana nät.
2. För elnät:
a) anpassning och utveckling av nät för att underlätta integrering/anslutning av förnybar energiproduktion,
b) driftskompatibiliteten mellan elnäten i Europeiska gemenskapen och elnäten i kandidatländerna och andra länder i Europa och Medelhavs- och i Svartahavsområdet.
3. För gasnät:
utveckling av gasnät i syfte att möta Europeiska gemenskapens behov av naturgas, kontroll av dess system för gasförsörjning och gasnätens driftskompatibilitet med dem i tredje länder i Europa och i Medelhavs- och Svartahavsområdet samt, diversifiering av naturgaskällor och försörjningsvägar.
Artikel 5
Insatser
Huvudlinjerna för gemenskapens insatser för transeuropeiska energinät skall vara
a) att fastställa vilka projekt som är av gemensamt intresse,
b) att skapa en situation som gynnar utvecklingen av dessa nät i enlighet med artikel 156 första stycket i fördraget.
Artikel 6
Tilläggskriterier för projekt av gemensamt intresse
1. Följande allmänna kriterier skall tillämpas när ett beslut fattas om ändringar, specifikationer eller framställningar om uppdatering av projekt av gemensamt intresse:
a) Projekten skall falla inom tillämpningsområdet för artikel 2.
b) Projekten skall motsvara de mål och prioriteringar som anges i artiklarna 3 och 4.
c) Projekten skall uppvisa potentiell ekonomisk bärkraft.
Projekt av gemensamt intresse som berör en medlemsstats territorium kräver denna medlemsstats godkännande.
2. Tilläggskriterierna för identifiering av projekt av gemensamt intresse anges i bilaga II.
3. Alla ändringar som påverkar beskrivningen av tilläggskriterierna för projekt av gemensamt intresse såsom de beskrivs i bilaga II, inklusive väsentliga ändringar som påverkar dessa kriterier, t.ex. helt nya projekt eller nya destinationsländer, skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget.
4. Endast de projekt som förtecknas i bilaga III och uppfyller kriterierna i punkterna 1 och 2 skall vara berättigade till gemenskapens finansiella stöd enligt förordning (EG) nr 2236/95.
5. De vägledande projektspecifikationerna, inbegripet vid behov en geografisk beskrivning av dem, återges i bilaga III. Dessa specifikationer skall uppdateras i enlighet med förfarandet i artikel 10.2. Uppdateringar är av teknisk natur och skall begränsas till tekniska ändringar av projekt, behov att ändra exempelvis en viss del av den specificerade linjen eller en begränsad justering av lokaliseringen av projektet.
6. Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som de finner nödvändiga för att underlätta och påskynda genomförandet av projekt av gemensamt intresse och minimera förseningarna, med beaktande av gemenskapslagstiftningen och internationella miljökonventioner. I synnerhet skall nödvändiga tillståndsförfaranden slutföras skyndsamt.
7. Om delar av ett projekt av gemensamt intresse är belägna på ett område tillhörande tredje länder, får kommissionen i samråd med berörda medlemsstater lägga fram förslag, i förekommande fall inom ramen för gemenskapens avtal med detta tredje land och, i fråga om de tredje länder som har undertecknat Energistadgefördraget, i enlighet med det fördraget, för att projekten även av de berörda tredje länderna skall erkännas vara av ömsesidigt intresse, i syfte att underlätta genomförandet av projekten.
8. Bedömningen av den ekonomiska bärkraft som avses i punkt 1 c skall grunda sig på en lönsamhetsanalys i vilken hänsyn skall tas till alla kostnader och intäkter, även på medellång och/eller lång sikt, i samband med miljöaspekterna, trygghet i energiförsörjningen och bidraget till den ekonomiska och sociala sammanhållningen.
Artikel 7
Prioriterade projekt
1. De projekt av gemensamt intresse som anges i artikel 6.4 och som omfattas av bilaga I skall vara prioriterade i fråga om gemenskapens finansiella stöd enligt förordning (EG) nr 2236/95. Ändringar i bilaga I skall beslutas i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget.
2. Berörda medlemsstater och kommissionen skall, var och en inom sitt behörighetsområde, sträva efter att främja genomförandet av de prioriterade projekten, särskilt vad gäller gränsöverskridande projekt.
3. Prioriterade projekt skall vara förenliga med en hållbar utveckling och skall uppfylla följande kriterier:
a) De skall ha en väsentlig effekt på konkurrensen på den inre marknaden, och/eller
b) de skall förstärka gemenskapens försörjningstrygghet.
Artikel 8
Följderna för konkurrensen
Vid bedömningen av projekt skall följderna för konkurrensen beaktas. Privat finansiering eller finansiering genom berörda ekonomiska aktörer skall uppmuntras. I enlighet med bestämmelserna i fördraget skall all snedvridning av konkurrensen mellan marknadsaktörerna undvikas.
Artikel 9
Restriktioner
1. Detta beslut skall inte påverka en medlemsstats eller gemenskapens finansiella åtaganden.
2. Detta beslut skall inte påverka resultaten av miljökonsekvensbeskrivningar av projekt, planer eller program som definierar ramarna för kommande tillstånd för sådana projekt. Resultatet av miljökonsekvensbeskrivningar, om sådana krävs enligt den tillämpliga gemenskapslagstiftningen, kommer att beaktas innan beslut verkligen fattas i enlighet med gemenskapslagstiftningen om att projekten skall genomföras.
Artikel 10
Kommitté
1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté.
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 11
Rapportering
Vartannat år skall kommissionen utarbeta en rapport över hur beslutet genomförs, och rapporten skall överlämnas till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén. I rapporten skall även uppmärksammas genomförandet av de prioriterade projekt som rör gränsöverskridande förbindelser enligt bilaga II, punkterna 1, 2 och 7 och de framsteg som gjorts vid realiserandet av dessa samt hur de har finansierats, särskilt när det gäller hur stor andel som består av gemenskapsmedel.
Artikel 12
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 13
Beslut nr 1254/96/EG upphör härmed att gälla utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter när det gäller det beslutets tillämpning. Hänvisningar till beslut nr 1254/96/EG skall anses som hänvisningar till det här beslutet.
Artikel 14
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 26 juni 2003.

Labels: 3
15
14
20