Document ID: 32001L0085

Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2001/85/EB
2001 m. lapkričio 20 d.
dėl specialiųjų nuostatų dėl transporto priemonių, naudojamų keleiviams vežti ir be vairuotojo vietos turinčių daugiau kaip aštuonias sėdynes, iš dalies keičianti Direktyvas 70/156/EEB ir 97/27/EB
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos [3], atsižvelgiant į 2001 m. birželio 25 d. Taikinimo komiteto patvirtintą bendrąjį tekstą,
kadangi:
(1) Vidaus rinka apima vidaus sienų neturinčią erdvę, kurioje užtikrinamas laisvas prekių, asmenų, paslaugų ir kapitalo judėjimas. Tuo tikslu svarbu patvirtinti priemones.
(2) Techniniai reikalavimai, kuriuos motorinės transporto priemonės turi atitikti pagal nacionalinės teisės aktus, inter alia, yra susiję su specialiomis nuostatomis, taikomomis transporto priemonėms, kurios naudojamos keleiviams vežti ir be vairuotojo vietos turi daugiau kaip aštuonias sėdynes.
(3) Tokie reikalavimai skirtingose valstybėse narėse yra skirtingi.
(4) Dėl techninių rekomendacijų skirtumų tokios transporto priemonės negalėdavo būti pateikiamos į Bendrijos rinką. Visoms valstybėms narėms vietoj nacionalinių taisyklių priėmus suderintus reikalavimus galėtų tinkamiau veikti tokių transporto priemonių vidaus rinka.
(5) Todėl būtina, kad visos valstybės narės patvirtintų tuos pačius reikalavimus, kurie papildytų arba pakeistų esančias taisykles, ypač siekiant kiekvienam transporto priemonių tipui taikyti EB tipo patvirtinimo tvarką, numatytą 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvoje 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo [4].
(6) Ši direktyva yra viena iš EB tipo patvirtinimo tvarkos, nustatytos Direktyva 70/156/EEB, atskirųjų direktyvų.
(7) Siekiant patvirtinti jau padarytus patobulinimus, kad sunkiai judantiems žmonėms būtų lengviau įlipti į I ir II klasių transporto priemones, turėtų būti leista, kad esančių tipų transporto priemonės turėtų statesnį negu naujų tipų transporto priemonės perėjimo segmentų nuolydį.
(8) Kadangi siūlomų veiksmų tikslų, o būtent - išvengti prekybos kliūčių Bendrijoje taikant EB transporto priemonių tipo patvirtinimo procedūrą tokioms transporto priemonėms, valstybės narės negali iki galo įgyvendinti dėl siūlomų veiksmų masto ir poveikio atitinkamam sektoriui ir todėl tų tikslų geriau siekti Bendrijos lygiu, Bendrija gali patvirtinti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Laikantis minėtame straipsnyje išdėstyto proporcingumo principo, šia direktyva nesiimama jokių veiksmų, kurie nėra būtini siekiant tų tikslų.
(9) Siekiant atskirti esamus ir naujus transporto priemonių tipus, būtina atsižvelgti į 1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyvą 76/756/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apšvietimo ir šviesos signalų įrengimu motorinėse transporto priemonėse ir jų priekabose, suderinimo [5].
(10) Pageidautina atsižvelgti į esamus techninius reikalavimus, nustatytus JT Europos ekonominės komisijos (JT/EEK) Reglamente Nr. 36 ("Vienodos nuostatos dėl didelių keleivinių transporto priemonių bendrosios konstrukcijos patvirtinimo"), Reglamente Nr. 52 ("Vienodos nuostatos dėl mažos talpos visuomeninių transporto priemonių konstrukcijos"), Reglamente Nr. 66 ("Vienodos nuostatos dėl didelių keleivinių transporto priemonių kėbulo rėmų stiprumo patvirtinimo") ir Reglamente Nr. 107 ("Vienodos nuostatos dėl didelių dviaukščių keleivinių transporto priemonių bendrosios konstrukcijos patvirtinimo"), kurie papildo 1958 m. kovo 20 d. Susitarimą dėl motorinių transporto priemonių įrangos bei dalių patvirtinimo ir patvirtinimo abipusio pripažinimo vienodų sąlygų nustatymo.
(11) Pagrindinis šios direktyvos tikslas yra garantuoti keleivių saugą, taip pat būtina numatyti technines sąlygas, kad sunkiai judantys žmonės galėtų įlipti į transporto priemones, kurioms taikoma ši direktyva, atsižvelgiant į Bendrijos transporto ir socialinę politiką. Būtina padaryti viską, kad į tokias transporto priemones būtų lengviau įlipti. Tuo tikslu sunkiai judančių žmonių įlipimą galima palengvinti transporto priemonėms pritaikius techninius sprendimus, kaip nurodyta šioje direktyvoje, arba suderinant juos su tinkama vietos infrastruktūra ir užtikrinant prieigą neįgaliųjų vežimėliais besinaudojantiems žmonėms.
(12) Dėl pirmiau nurodytų priežasčių būtina iš dalies pakeisti Direktyvą 70/156/EEB ir 1997 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 97/27/EB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų masės ir matmenų [6].
(13) Šiai direktyvai vykdyti būtinas priemones reikėtų nustatyti pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [7],
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Šioje direktyvoje:
- "transporto priemonė" - tai bet kokia M2 arba M3 kategorijos motorinė transporto priemonė, kaip apibrėžta Direktyvos 70/156/EEB II priedo A dalyje,
- "kėbulas" - tai atskiras techninis agregatas, kaip apibrėžta Direktyvos 70/156/EEB 2 straipsnyje,
- "transporto priemonės klasė" - tai transporto priemonė, kuri atitinka šios direktyvos I priede pateiktą klasės aprašymą.
2 straipsnis
1. Nuo 2003 m. rugpjūčio 13 d. valstybės narės negali atsisakyti suteikti EB tipo patvirtinimą arba nacionalinį tipo patvirtinimą:
- transporto priemonėms,
- kėbulams,
- transporto priemonėms, kurių kėbulams jau buvo suteiktas atskiro techninio agregato tipo patvirtinimas,
arba atsisakyti ar uždrausti parduoti, registruoti arba pradėti eksploatuoti transporto priemones arba kėbulus (kaip atskirus techninius agregatus) dėl priežasčių, susijusių su nuostatomis dėl transporto priemonių, naudojamų keleiviams vežti ir be vairuotojo vietos turinčių daugiau kaip aštuonias sėdynes, jei yra laikomasi šios direktyvos ir jos priedų reikalavimų.
2. 1 dalis taip pat taikoma I ir II klasių žemadugnėms transporto priemonėms, kurių tipai pagal Direktyvos 76/756/EEB nuostatas buvo patvirtinti iki 2002 m. rugpjūčio 13 d. ir kurių perėjimų nuolydis yra 12,5 %, kaip nurodyta 1 priedo 7.7.6.2 punkte.
3. Pagal 4 dalies nuostatas nuo 2004 m. vasario 13 d. valstybės narės:
- nebesuteikia transporto priemonių tipui ir kėbulo (kaip atskirų techninių agregatų) tipui EB tipo patvirtinimo,
- gali atsisakyti registruoti, uždrausti parduoti arba pradėti eksploatuoti naujas transporto priemones ir naujus kėbulus (kaip atskirus techninius agregatus),
dėl priežasčių, susijusių su nuostatomis dėl transporto priemonių, naudojamų keleiviams vežti ir be vairuotojo vietos turinčių daugiau kaip aštuonias sėdynes, jei nėra laikomasi šios direktyvos ir jos priedų reikalavimų.
4. Nuo 2005 m. vasario 13 d. valstybės narės gali atsisakyti registruoti, uždrausti parduoti arba pradėti eksploatuoti naujas transporto priemones ir naujus kėbulus (kaip atskirus techninius agregatus), kurių tipai buvo patvirtinti pagal 2 dalies nuostatas.
3 straipsnis
1. Pagal VII priede išdėstytas technines nuostatas, sunkiai judantiems žmonėms, taip pat ir besinaudojantiems neįgaliųjų vežimėliais sudaroma galimybė įlipti į I klasės transporto priemones.
2. Valstybės narės savo nuožiūra pasirenka tinkamiausią sprendimą siekiant palengvinti įlipimą į transporto priemones, nepriskiriamas I klasei. Tačiau jei I klasei nepriskiriamose transporto priemonėse yra įrengti sunkiai judantiems žmonėms ir (arba) besinaudojantiesiems neįgaliųjų vežimėliais skirti įtaisai, tos transporto priemonės atitinka atitinkamus VII priedo reikalavimus.
4 straipsnis
Direktyva 70/156/EB iš dalies keičiama taip:
1. I priede:
a) 0.2 punktas papildomas šiais punktais:
+++++ TIFF +++++
b) 0.3 punktas papildomas šiais punktais:
+++++ TIFF +++++
c) 0.3.1 punktas papildomas šiais punktais:
+++++ TIFF +++++
d) 2.4.2 punktas papildomas šiais punktais:
+++++ TIFF +++++
e) įterpiamas šis punktas:
+++++ TIFF +++++
f) 13 punktas pakeičiamas taip:"
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
";
2. III priedo I dalyje įterpiamas šis punktas:
+++++ TIFF +++++
3. IV priede:
a) I dalyje 52 punktas pakeičiamas taip:
| "Objektas | Direktyvos numeris | Oficialiojo leidinio nuoroda | Taikymo sąlygos |
| | | | | | | | | |
52 | Miesto autobusai ir tolimojo susisiekimo autobusai | …/…/EB | L | M1 | M2X | M3X | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4" |
b) II dalyje kaip 52 punktas įterpiama:
| "Objektas | Pagrindinio reglamento nr. | Pakeitimų serija | Priedai | Klaidų atitaisymas |
52 | Kėbulo rėmų atsparumas (autobusai) | 66 | - | nuo 1 iki 00 | -" |
5 straipsnis
Direktyvos 97/27/EB I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) 2.1.2.1-2.1.2.1.4 punktai išbraukiami;
2) įterpiami šie punktai:
"2.1.2.1. "Miesto autobusas arba tolimojo susisiekimo autobusas" - tai Direktyvos 2001/85/EB I priedo 2 dalyje apibrėžta transporto priemonė.
2.1.2.2. Miesto autobuso arba tolimojo susisiekimo autobuso "klasė" - tai Direktyvos 2001/85/EB I priedo 2.1.1 ir 2.1.2 punktuose apibrėžtos klasės transporto priemonė.
2.1.2.3. "Sujungtas autobusas arba tolimojo susisiekimo autobusas" - tai Direktyvos 2001/85/EB I priedo 2.1.3 punkte apibrėžta transporto priemonė.
2.1.2.4. "Dviaukštis autobusas arba tolimojo susisiekimo autobusas" - tai Direktyvos 2001/85/EB I priedo 2.1.6 punkte apibrėžta transporto priemonė;"
3) buvusio 2.1.2.2 punkto numeris pakeičiamas į 2.1.2.5.
6 straipsnis
Priemonės, kurios yra būtinos siekiant šią direktyvą suderinti su technikos pažanga, patvirtinamos pagal 7 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką.
7 straipsnis
1. Komisijai padeda pagal Direktyvos 70/156/EEB 13 straipsnį įkurtas Derinimo su technikos pažanga komitetas (toliau - Komitetas).
2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis - trys mėnesiai.
3. Komitetas patvirtina darbo tvarkos taisykles.
8 straipsnis
1. Valstybės narės priima ir skelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 2003 m. rugpjūčio 13 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
9 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
10 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2001 m. lapkričio 20 d.

Labels: 3
7
8