Document ID: 32003D0828

Decyzja Komisji
z dnia 25 listopada 2003 r.
w sprawie stref ochrony i nadzoru w odniesieniu do choroby niebieskiego języka
(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 4335)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2003/828/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/75/WE z dnia 20 listopada 2000 r. ustanawiającą przepisy szczególne dotyczące kontroli i zwalczania choroby niebieskiego języka [1], w szczególności jej art. 8 ust. 2 lit. d), art. 8 ust. 3, art. 9 ust. 1 lit. c) oraz art. 19 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja Komisji 2003/218/WE z dnia 27 marca 2003 r. w sprawie stref ochrony i nadzoru w odniesieniu do choroby niebieskiego języka oraz w sprawie zasad mających zastosowanie do przemieszczania zwierząt do i z tych stref i uchylająca decyzję 2001/783/WE [2], zmieniona decyzją 2003/535/WE [3], została przyjęta w świetle sytuacji związanej z chorobą niebieskiego języka panującej w początkowych miesiącach 2003 r. Decyzja ta rozgranicza strefy ochrony i nadzoru odpowiadające szczególnym sytuacjom epidemiologicznym i ustanawia warunki, na jakich dopuszcza się zwolnienie z zakazu przemieszczania zwierząt do i z tych stref.
(2) Ze względu na rozwój sytuacji, w szczególności wyizolowanie nowego serotypu w Sardynii i Korsyce (serotyp 4) oraz ponowne pojawienie się serotypu 2 na Balearach, należy ponownie rozważyć ogólne obszary geograficzne, na których mają zostać ustanowione strefy ochrony i nadzoru.
(3) Na podstawie wyizolowanego(-ych) serotypu(-ów) należy rozgraniczyć pięć ogólnych "stref zamkniętych": Baleary i północne Włochy kontynentalne (wyłącznie serotyp 2), Sardynia i Korsyka (serotypy 2 i 4), południowe Włochy kontynentalne (serotypy 2 i 9 oraz w mniejszym zakresie 4 i 16) oraz dwie strefy dla Grecji, w których w poprzednich latach w różnych miejscach wyizolowano różne serotypy.
(4) Stosownie do wniosku Grecji właściwym jest wprowadzenie rozróżnienia między kontynentalną częścią terytorium tego Państwa Członkowskiego, na której zwolnienia z zakazu opuszczania mogą być wprowadzane w odniesieniu do handlu wewnątrzwspólnotowego, a pozostałym terytorium, na którym takie zwolnienia powinny zostać ograniczone jedynie do przemieszczania wewnątrz kraju.
(5) Ze względu na ustanowiony w dyrektywie 2000/75/WE zakaz prowadzenia szczepień w strefach nadzoru oraz rozwój sytuacji epidemiologicznej na danym terenie właściwym jest pozostawienie rozgraniczenia stref ochrony i nadzoru właściwym organom danego Państwa Członkowskiego.
(6) Zwolnienia z zakazu opuszczania, mające zastosowanie do przemieszczania zwierząt ze stref nadzoru i ochrony, powinny zostać dozwolone w oparciu o podejście obejmujące analizę ryzyka, biorąc pod uwagę dane zebrane w ramach programu nadzoru aktywności wirusa w miejscu pochodzenia, miejscu przeznaczenia zwierząt i statusu związanego ze szczepieniami.
(7) Właściwym jest określenie warunków, na jakich odbywać ma się tranzyt zwierząt przez strefy nadzoru i ochrony.
(8) Dla jasności prawodawstwa wspólnotowego właściwym jest uchylenie decyzji 2003/218/WE i zastąpienie jej niniejszą decyzją.
(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot
Celem niniejszej decyzji jest wyznaczenie ogólnych obszarów geograficznych, na których Państwa Członkowskie ustanawiają strefy ochrony i nadzoru ("strefy zamknięte"), jak przewidziano w art. 8 ust. 1 dyrektywy 2000/75/WE.
Celem niniejszej decyzji jest również określenie warunków odstępstwa od zakazu opuszczania obszaru, ustanowionego w art. 9 ust. 1 lit. c) i art. 10 ust. 1 dyrektywy 2000/75/WE (zakaz opuszczania), niektórego rodzaju przemieszczania się zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, z i poprzez te strefy (tranzyt).
Niniejsza decyzja nie ma wpływu na przemieszczanie się do strefy zamkniętej, jak ustanowiono w art. 2.
Artykuł 2
Rozgraniczenie stref zamkniętych
1. Zamknięte strefy A, B, C, D i E są rozgraniczone, jak określono w załączniku I.
W odniesieniu do tych stref zwolnienia z zakazu opuszczania mają miejsce jedynie zgodnie z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji.
2. W przypadku Grecji zakaz opuszczania stosuje się jedynie do przemieszczania wewnątrz kraju ze strefy E do strefy D, określonych w załączniku I.
Artykuł 3
Zwolnienie z zakazu opuszczania w zakresie przemieszczania wewnątrz kraju
1. Krajowe wysyłki zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, z zamkniętej strefy określonej w załączniku I są zwolnione z zakazu opuszczania tylko w przypadku, gdy zwierzęta, ich nasienie, komórki jajowe i zarodki spełniają warunki określone w załączniku II lub - w przypadku Francji i Włoch - spełniają warunki ust. 2, lub - w przypadku Grecji - warunki ust. 3.
2. We Francji i we Włoszech, w odniesieniu do obszarów, na których zgodnie z programem przyjętym przez właściwy organ danego Państwa Członkowskiego określonego w załączniku I zostały przeprowadzone szczepienia, właściwe władze zwalniają również krajowe wysyłki, przewidziane w ust. 1, z zakazu przemieszczania się, jeżeli:
a) program nadzoru na danym obszarze epidemiologicznym pochodzenia potwierdza, że od ponad 100 dni przed datą wysyłki ustało rozprzestrzenianie się wirusa choroby niebieskiego języka; lub
b) program nadzoru nosicieli na danym obszarze epidemiologicznym miejsca przeznaczenia potwierdza, że aktywność dorosłego Culicoides ustała;
oraz
c) ponad 30 dni i mniej niż rok przed datą wysyłki zwierzęta zostały zaszczepione przeciwko serotypowi(-om) rozprzestrzeniającym się na danym obszarze epidemiologicznym pochodzenia.
3. W Grecji właściwe władze zwalniają również krajowe wysyłki, przewidziane w ust. 1, z zakazu przemieszczania się, jeżeli:
a) zwierzęta zostały poddane testowi serologicznemu (test ELISA lub AGID na BT) z wynikiem negatywnym, w ciągu 72 godzin poprzedzających wysyłkę; oraz
b) w momencie pobierania próbek do testu zwierzęta zostały spryskane środkiem owadobójczym o przedłużonym działaniu bądź o działaniu powyżej czterech dni.
4. Pod kontrolą właściwych władz zostanie ustanowiona procedura nadzoru, aby uniemożliwić jakiekolwiek dalsze przemieszczenie zwierząt do innego Państwa Członkowskiego zgodnie z warunkami przewidzianymi w niniejszym artykule.
Artykuł 4
Zwolnienie z zakazu opuszczania w zakresie przemieszczania wewnątrz kraju w celu uboju
Wysyłki zwierząt ze strefy zamkniętej w celu dokonania natychmiastowego uboju odbywające się w ramach jednego Państwa Członkowskiego mogą zostać zwolnione przez właściwe władze z zakazu opuszczania, jeżeli:
a) dokonano oceny jednostkowych przypadków w zakresie ewentualnego kontaktu zwierząt z nosicielami podczas transportu do rzeźni, z uwzględnieniem:
i) danych dostępnych z programu nadzoru w odniesieniu do aktywności nosiciela;
ii) odległości między miejscem wprowadzenia do strefy niezamkniętej a rzeźnią;
iii) danych entomologicznych dotyczących trasy określonej w ppkt ii);
iv) okresu obejmującego dzień transportu, w stosunku do godzin aktywności nosicieli;
v) możliwości zastosowania środków owadobójczych, zgodnie z dyrektywą Rady 96/23/WE [4];
b) zwierzęta przeznaczone do przemieszczenia nie wykazują żadnej oznaki choroby niebieskiego języka w dniu transportu;
c) zwierzęta transportowane są w pojazdach zaplombowanych przez właściwe władze, bezzwłocznie i bezpośrednio do rzeźni w celu natychmiastowego uboju, pod nadzorem urzędowym;
d) właściwe władze odpowiedzialne za rzeźnię są informowane o zamiarze wysłania do niej zwierząt i zawiadamiają właściwe władze wysyłające o ich przybyciu.
Artykuł 5
Zwolnienie z zakazu opuszczania dla zwierząt opuszczających strefy zamknięte w zakresie handlu wewnątrzwspólnotowego
1. Wysyłki zwierząt, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, z zamkniętych stref A, B, C i D wymienionych w załączniku I, są zwolnione z zakazu handlu wewnątrzwspólnotowego przez właściwe władze jedynie w przypadku, gdy:
a) zwierzęta, ich nasienie, komórki jajowe i zarodki spełniają warunki ustanowione w art. 3; oraz
b) Państwo Członkowskie miejsca przeznaczenia wydaje uprzednią zgodę.
2. Państwa Członkowskie pochodzenia, korzystające z odstępstwa przewidzianego w ust. 1, zapewnią, że do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach Rady 64/432/EWG [5], 88/407/EWG [6], 89/556/EWG [7], 91/68/EWG [8] i 92/65/EWG [9] dodaje się wyrażenie w brzmieniu:
"zwierzęta/nasienie/komórki jajowe/zarodki [10], zgodnie z decyzją 2003/218/WE."
Artykuł 6
Tranzyt zwierząt poprzez strefę zamkniętą
1. Zezwala się na tranzyt przez strefę zamkniętą wymienioną w załączniku I zwierząt wysyłanych z obszaru na terytorium Wspólnoty położonego poza strefami zamkniętymi, określonymi w tym załączniku, pod warunkiem zabezpieczenia zwierząt i środków transportu środkiem owadobójczym, w miejscu załadunku lub zawsze przed wprowadzeniem do strefy zamkniętej.
W przypadku gdy podczas tranzytu przez strefę zamkniętą przewidziano etapowy odpoczynek, w miejscu takim należy zastosować środek owadobójczy celem ochrony zwierząt przed atakiem nosicieli.
2. W przypadku handlu wewnątrzwspólnotowego tranzyt uwarunkowany jest zezwoleniem właściwych władz Państwa Członkowskiego tranzytu i miejsca przeznaczenia, a do odpowiednich świadectw zdrowia ustanowionych w dyrektywach 64/432/EWG, 91/68/EWG i 92/65/EWG dodaje się wyrażenie w brzmieniu:
"Zastosowano środek owadobójczy (nazwa produktu), dnia …, o godzinie …, zgodnie z decyzją 2003/828/WE."
Artykuł 7
Środki wykonawcze
Państwa Członkowskie zmienią środki stosowane w handlu w celu dostosowania ich do niniejszej decyzji i niezwłocznie zapewnią odpowiednie upublicznienie przyjętych środków. Niezwłocznie informują o tym Komisję.
Artykuł 8
Uchylenie
Decyzja 2003/218/WE traci moc. Odniesienia do uchylonej decyzji należy traktować jako odniesienia do niniejszej decyzji.
Artykuł 9
Stosowanie
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 17 grudnia 2003 r.
Artykuł 10
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 25 listopada 2003 r.

Labels: 0
8
6