Document ID: 32009R0740

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 740/2009
z 12. augusta 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1282/2006, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady pre mlieko a mliečne výrobky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho články 170 a 171 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1)
V článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 1282/2006 zo 17. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady pre mlieko a mliečne výrobky (2), sa stanovuje minimálna cena franko hranica pre syry na účely využitia vývoznej náhrady.
(2)
Uvedená cena sa stanovila na úrovni, ktorou sa zabezpečuje, aby syry, na ktoré sa požaduje vývozná náhrada, boli akostné a nie nejakým spôsobom degradované, aby nešlo o odpad zo syra ani o kôru syra, a to s cieľom dosiahnuť úplný hospodársky vplyv náhrad. Nepriaznivé trhové podmienky od augusta 2008 vyústili do trvalého a výrazného poklesu cien syrov na vnútornom trhu až do takej miery, že súčasná minimálna cena franko hranica už svojím prahom nespĺňa svoj účel. Zdá sa, že trh so syrmi a ceny zostanú dlhodobo slabé a nestále, čo spôsobuje, že je výnimočne ťažké stanoviť vhodnú prahovú cenu. Zrušenie kritéria minimálnej ceny významne zníži administratívnu záťaž obchodníkov a príslušných orgánov. Vývoj trhu so syrmi, ako aj vývoz s náhradami by sa mal náležite monitorovať, aby sa odhalilo každé zneužitie zrušenia požiadavky na minimálnu cenu.
(3)
Nariadenie (ES) č. 1282/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(4)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 5 nariadenia (ES) č. 1282/2006 sa vypúšťa.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na žiadosti o vývozné licencie podané od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. augusta 2009

Labels: 2
17
3
6
18