Document ID: 32003R1204

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1204/2003
2003 m. liepos 4 d.
iš dalies pakeičiantis trijų pavadinimų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1107/96 priede, specifikacijas (Roncal, Noix de Grenoble ir Caciocavallo Silano)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 [2], ypač į jo 9 straipsnį,
kadangi:
(1) Ispanijos valdžios institucijos Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 9 straipsnyje nustatyta tvarka kreipėsi su prašymu iš dalies pakeisti su pavadinimu "Roncal", registruotu kaip saugoma kilmės vietos nuoroda 1996 m. liepos 12 d Komisijos reglamente (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 828/2003 [4], susijusio produkto ir jo gamybos būdo aprašymą.
(2) Prancūzija Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 9 straipsnyje nustatyta tvarka kreipėsi su prašymu iš dalies pakeisti su pavadinimu "Noix de Grenoble", registruotu kaip saugoma kilmės vietos nuoroda Reglamente (EB) Nr. 1107/96, susijusio produkto ir jo gamybos būdo aprašymą, ženklinimą ir nacionalinius reikalavimus.
(3) Italija Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 9 straipsnyje nustatyta tvarka kreipėsi su prašymu iš dalies pakeisti su pavadinimu "Caciocavallo Silano", registruotu kaip saugoma kilmės vietos nuoroda Reglamente (EB) Nr. 1107/96, susijusio produkto aprašymą, geografinės vietovės apibrėžimą, gamybos būdo aprašymą, ženklinimą ir nacionalinius reikalavimus.
(4) Išnagrinėjus šiuos tris prašymus nustatyta, kad prašomi pakeitimai yra esminiai.
(5) Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 9 straipsnyje nustatyta tvarka ir atsižvelgiant į tai, kad pakeitimai yra esminiai, 6 straipsnyje nustatyta procedūra taikoma mutatis mutandis.
(6) Nuspręsta, kad šiais atvejais pakeitimai įgyvendina Reglamentą (EEB) Nr. 2081/92. Paskelbus pagrindinius prašomų pakeitimų punktus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje [5] Komisijai nebuvo pateikta prieštaravimų dėl įregistravimo kaip apibrėžta Reglamento 7 straipsnyje.
(7) Dėl tos priežasties pakeitimai turi būti užregistruoti ir paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede apibrėžti pakeitimai registruojami ir skelbiami Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 6 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 4 d.

Labels: 3
17
6