Document ID: 32006R1818

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1818/2006
av den 11 december 2006
om genomförande av ett förvaltningssystem för den kvantitativa begränsning som fastställts inom ramen för antidumpningsåtgärderna beträffande import av kaliumklorid med ursprung i Republiken Vitryssland
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”),
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1050/2006 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av kaliumklorid med ursprung i Republiken Vitryssland och Ryska federationen (2), särskilt artikel 2.1,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
(1)
Genom rådets förordning (EG) nr 1050/2006 infördes antidumpningsåtgärder beträffande import av kaliumklorid med ursprung bland annat i Vitryssland. Med hänsyn till de särskilda marknadsvillkoren på kaliumkloridmarknaden ansågs det lämpligt att för de produkttyper som omfattas av KN-nummer 3104 20 50 och 3104 20 90 (TARIC-nummer 3104205010, 3104205090 och 3104209000) - nedan kallade ”den berörda produkten” - införa åtgärder i form av ett minimiimportpris som skulle tillämpas upp till en viss kvantitativ gräns och att för mängder däröver tillämpa en värdetull på 27,5 %.
(2)
Rådet konstaterade i förordning (EG) nr 1050/2006 av den 11 juli 2006 att det krävdes ett förvaltningssystem för denna kvantitativa begränsning, men att ett sådant system inte kunde införas förrän förordningen trätt i kraft. Genom artikel 2.1 i samma förordning gavs kommissionen därför befogenhet att så snart som möjligt i en förordning fastställa hur förvaltningssystemet för den kvantitativa begränsningen skall genomföras.
(3)
För att den kvantitativa begränsningen skall kunna förvaltas effektivt bör det införas ett krav på ett importtillstånd för övergång till fri omsättning i gemenskapen för den berörda produkten tills kvantiteterna inom begränsningen har utnyttjats till fullo. För att störningarna på marknaden skall bli så små som möjligt och för att alla ekonomiska aktörer skall få tillgång till den kvantitativa begränsningen på rättvisa villkor, bör importtillstånden utfärdas i samma kronologiska ordning som medlemsstaternas anmälningar har inkommit.
(4)
För att säkerställa att den kvantitativa gränsen inte överskrids är det nödvändigt att införa ett förfarande som innebär att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna inte utfärdar importtillstånd förrän kommissionen har bekräftat att det fortfarande finns utrymme inom den kvantitativa begränsningen.
(5)
För att förhindra spekulation och kringgående i samband med utfärdandet av importtillstånd bör enskilda ansökningar begränsas till den mängd som anges i det avtal som ingåtts mellan importör och exportör, och importtillståndens giltighetstid bör begränsas till tre månader. Kommissionen erinrar också om att det i artikel 3.5 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (3) anges att det tullombud som utses av importören med vissa särskilda undantag skall vara etablerat i gemenskapen. I samma syfte (nämligen att motverka spekulation och kringgående) anses det lämpligt att definiera exportören som en ekonomisk aktör som har sitt säte, huvudkontor eller fasta driftställe i Vitryssland.
(6)
Datoriserade förfaranden håller successivt på att ersätta manuell datahantering på olika förvaltningsområden. Det bör därför även vara möjligt att använda datoriserade och elektroniska förfaranden för att ansöka om och utfärda importtillstånd.
(7)
För en god förvaltning anser kommissionen att medlemsstaterna bör ges tillräckligt lång tid för att genomföra det system för förvaltning av den kvantitativa begränsningen som inrättas genom denna förordning; även de ekonomiska aktörerna behöver tillräckligt lång tid för att vänja sig vid det nya systemet för importtillstånd. Denna förordning bör därför träda i kraft den 1 januari 2007.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Allmänna bestämmelser
Artikel 1
1. I denna förordning fastställs närmare föreskrifter för förvaltningssystemet för den kvantitativa begränsningen för import av kaliumklorid med ursprung i Vitryssland, i enlighet med artikel 2.1 i förordning (EG) nr 1050/2006.
2. För alla varor som övergår till fri omsättning inom ramen för den kvantitativa begränsning som avses i punkt 1 skall det krävas att det uppvisas ett importtillstånd som är utfärdat i enlighet med denna förordning.
Artikel 2
I denna förordning avses med
1. avtal: det avtal som ingåtts mellan exportören och importören.
2. exportör: en ekonomisk aktör som har sitt säte, huvudkontor eller fasta driftställe i Vitryssland.
3. importtillstånd: det importtillstånd som utfärdas av de nationella myndigheterna för övergång till fri omsättning i gemenskapen för den berörda produkten i enlighet med denna förordning.
4. importör: en ekonomisk aktör som själv eller genom en företrädare som agerar för aktörens räkning genomför de formaliteter som krävs för att den berörda produkten skall kunna övergå till fri omsättning.
5. nationella myndigheter: de nationella myndigheter i medlemsstaterna som är behöriga att utfärda importtillstånd i enlighet med denna förordning, enligt förteckningen i bilaga I.
6. den berörda produkten: kaliumklorid med ursprung i Vitryssland, enligt KN-nummer 3104 20 50 och 3104 20 90 (TARIC-nummer 3104205010, 3104205090 och 3104209000).
Regler för förvaltningen av den kvantitativa begränsningen
Artikel 3
1. Endast importörer får inkomma med en ansökan eller deklaration för att få importtillstånd. En sådan ansökan eller deklaration får inges hos de nationella myndigheter som förtecknas i bilaga I i var och en av medlemsstaterna. De kvantiteter som avses i de enskilda ansökningarna får inte överstiga de kvantiteter som anges i motsvarande avtal.
2. Den deklaration eller ansökan som importören lämnar in för att få importtillstånd skall innehålla åtminstone den information som anges i bilaga II.
3. Importören skall uppvisa avtalet i original när ansökan eller deklarationen för att få importtillstånd inges hos de nationella myndigheterna.
4. De nationella myndigheterna skall avvisa varje deklaration för eller ansökan om importtillstånd som inte har ingetts i enlighet med denna förordning.
Artikel 4
1. För att säkerställa att de kvantiteter för vilka importtillstånd utfärdats inte vid något tillfälle överstiger den kvantitativa gränsen för den totala importen av den berörda produkten skall de nationella myndigheterna utfärda importtillstånd först efter det att kommissionen har bekräftat att det fortfarande finns tillgängliga kvantiteter inom den kvantitativa begränsningen för den berörda produkten.
2. De importer för vilka tillstånd utfärdats skall räknas av mot den kvantitativa begränsningen för det år under vilket ansökan om importtillstånd inlämnats till de nationella myndigheterna.
3. Vid tillämpning av punkt 1 skall de nationella myndigheterna, innan de utfärdar importtillstånd, till kommissionen anmäla de kvantiteter för vilka de har mottagit ansökningar om importtillstånd, underbyggda med ett avtal. Kommissionen skall i den kronologiska ordning i vilken medlemsstaternas anmälningar tas emot (”först till kvarn”-principen), meddela huruvida de begärda kvantiteterna är tillgängliga för övergång till fri omsättning.
4. De ansökningar som ingår i anmälningarna till kommissionen skall vara giltiga om det i varje enskild ansökan tydligt anges exportland, tillämpligt TARIC-nummer, vilka kvantiteter som skall importeras, avtalets nummer, cif eller daf (det som är tillämpligt och i enlighet med definitionen i Incoterms 2000), den berörda produktens värde vid gemenskapens gräns enligt TARIC-nummer och året för tillämpning av den kvantitativa begränsningen.
5. De anmälningar som avses i punkterna 3 och 4 skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättats för detta ändamål, såvida det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.
Artikel 5
1. Om kommissionen i enlighet med artikel 4 har bekräftat att den begärda mängden finns tillgänglig inom den kvantitativa begränsningen, skall de nationella myndigheterna utfärda ett importtillstånd inom tio arbetsdagar efter det att importören har uppvisat motsvarande avtal i original. Importtillstånd skall utfärdas av de nationella myndigheterna i vilken som helst av medlemsstaterna oberoende av vilken medlemsstat som i avtalet anges som bestämmelseland, om kommissionen har bekräftat att den begärda mängden finns tillgänglig inom den kvantitativa begränsningen.
2. Importtillstånden skall utformas i enlighet med förlagan i bilaga III.
3. Importtillstånd som utfärdas av de nationella myndigheterna skall gälla i tre månader. Om en ansökan om eller deklaration för importtillstånd lämnas in efter den 1 oktober ett givet år får det importtillstånd som utfärdas på grundval av denna ansökan eller deklaration inte vara giltigt efter den 31 december samma år.
4. De kvantiteter för vilka importtillståndet utfärdas får inte överskrida den kvantitet som anges i det avtal som ligger till grund för utfärdandet av importtillståndet.
5. Importörerna skall inte vara skyldiga att i en och samma sändning importera hela den kvantitet som omfattas av ett importtillstånd.
6. Rättigheter och skyldigheter som följer av importtillstånd eller utdrag ur dessa får inte överlåtas.
7. Importtillstånd får utfärdas elektroniskt förutsatt att de berörda tullkontoren har tillgång till importtillståndet via ett datornät.
8. Importörerna skall till den utfärdande nationella myndigheten återsända importtillstånden inom tio arbetsdagar efter giltighetstidens utgång. Importörerna får inte ansöka om ett nytt importtillstånd så länge som 85 % av den kvantitet som anges i det gällande importtillståndet inte har importerats.
Artikel 6
Importtillstånd skall utfärdas av de nationella myndigheterna i enlighet med artikel 4 till varje importör i gemenskapen utan åtskillnad och oberoende av var i gemenskapen importören är etablerad.
Artikel 7
1. De nationella myndigheterna skall så snart de får kännedom om kvantiteter som inte utnyttjats under importtillståndets giltighetstid anmäla dessa kvantiteter till kommissionen. Sådana kvantiteter skall automatiskt och så snart som möjligt överföras till de outnyttjade kvantiteterna inom den kvantitativa begränsningen.
2. De nationella myndigheterna skall till kommissionen anmäla varje indragning av importtillstånd eller likvärdiga dokument som redan utfärdats, i de fall då motsvarande avtal har sagts upp av antingen exportören eller importören. Om importören har underrättat kommissionen eller de nationella myndigheterna om att avtalet sagts upp efter det att vissa av de kvantiteter av den berörda produkten som omfattas av avtalet har importerats till gemenskapen, skall de berörda kvantiteterna avräknas mot den kvantitativa begränsningen för det år under vilket deklarationen för eller ansökan om importtillstånd inlämnats till de nationella myndigheterna.
Artikel 8
Om kommissionen finner att de totala kvantiteter av den berörda produkten som omfattas av avtalen under ett givet år når upp till den kvantitativa gränsen, skall de nationella myndigheterna omedelbart underrättas om detta och skall därefter inte utfärda några ytterligare importtillstånd.
Gemenskapsimporttillstånd - gemensamt formulär
Artikel 9
1. De formulär som de nationella myndigheterna skall använda för utfärdande av de importtillstånd som avses i artiklarna 4-7 skall överensstämma med förlagan till importtillstånd i bilaga III.
2. Formulären för importtillstånden och utdrag ur dessa skall upprättas i två exemplar, varav det ena skall vara märkt ”Innehavarens exemplar” och ha nummer 1 och utfärdas till den som ansöker om importtillståndet, och det andra skall vara märkt ”Den utfärdande myndighetens exemplar” och ha nummer 2 och behållas av den myndighet som utfärdar tillståndet. De nationella myndigheterna får för administrativa ändamål lägga till ytterligare kopior till formulär nummer 2.
3. Formulären skall tryckas på vitt skrivpapper, fritt från mekanisk massa och med en vikt på 55-65 g/m2. De skall ha måtten 210 × 297 mm; radavståndet skall vara 4,24 mm (en sjättedels tum); formulärens utformning skall noga följas. Båda sidor av exemplar nummer 1, som utgör själva importtillståndet, skall dessutom ha en röd tryckt guillocherad bakgrund som gör all förfalskning på mekanisk eller kemisk väg synlig.
4. Medlemsstaterna skall ansvara för tryckningen av formulären. Formulären får också tryckas av tryckerier som godkänts av den medlemsstat där de är etablerade. I det senare fallet skall det på varje formulär finnas en hänvisning till detta godkännande. Varje formulär skall vara försett med tryckeriets namn och adress eller ett märke som gör det möjligt att identifiera tryckeriet.
5. Vid utfärdandet skall importtillstånden eller utdragen ur dessa tilldelas ett utfärdandenummer som fastställs av den nationella myndigheten. Importtillståndets nummer skall anmälas till kommissionen på elektronisk väg genom det integrerade nät som avses i artikel 4.
6. Importtillstånden och utdragen skall utfärdas på den utfärdande medlemsstatens officiella språk eller på ett av dess officiella språk.
7. De utfärdande nationella myndigheterna och tullkontoren eller de behöriga förvaltningsmyndigheterna skall sätta sin stämpel på dokumenten. Den utfärdande myndighetens stämpel får dock ersättas med ett relieftryck kombinerat med bokstäver eller siffror som anbringas på importtillståndet genom perforering eller tryckning. De utfärdande nationella myndigheterna skall vid registrering av den tilldelade kvantiteten använda en metod som omöjliggör förfalskning, så att det inte är möjligt att lägga till siffror eller hänvisningar.
8. På baksidan av exemplar nummer 1 och nummer 2 skall det finnas ett fält i vilket kvantiteter kan anges, antingen av tullmyndigheterna när importformaliteterna fullgörs eller av de behöriga förvaltningsmyndigheterna när ett utdrag utfärdas. Om utrymmet för avräkningar på importtillståndet eller utdraget ur detta är otillräckligt, får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna lägga till ett eller flera tilläggsblad med fält som motsvarar fälten på baksidan av exemplar nummer 1 och exemplar nummer 2 av importtillståndet eller utdraget. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna skall placera sin stämpel så att ena halvan anbringas på importtillståndet eller utdraget ur detta och andra halvan på tilläggsbladet. Om det finns mer än ett tilläggsblad skall ytterligare en stämpel placeras på samma sätt tvärs över varje blad och det föregående bladet.
9. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna får när det är nödvändigt kräva att innehållet i importtillstånden eller utdragen översätts till det officiella språket eller ett av de officiella språken i den berörda medlemsstaten.
10. Importtillstånd eller utdrag ur sådana som utfärdats, liksom noteringar och attesteringar i dem som gjorts av myndigheterna i en medlemsstat, skall ha samma rättsverkan i varje annan medlemsstat som de importtillstånd och utdrag ur sådana som utfärdats och de noteringar och attesteringar som gjorts av de behöriga myndigheterna där. Importtillstånd och utdrag som utfärdats i enlighet med denna förordning skall gälla i hela Europeiska gemenskapens tullområde.
Artikel 10
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 december 2006.

Labels: 18
3
4
1