Document ID: 32002D0805

Komisijas lēmums
(2002. gada 15. oktobris)
par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz dažiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, ko paredzēts lietot dzīvnieku ēdināšanā un ko ieved no Ukrainas
(paziņots ar dokumenta numuru C(2002) 3785)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/805/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu [1], un jo īpaši tās 53. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 97/78/EK (1997. gada 18. decembris), ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterinārās kontroles organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm [2], un jo īpaši tās 22. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) Jo īpaši attiecībā uz pārtiku un barību Regulas (EK) Nr. 178/2002 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) daļā paredzēts pieņemt jebkuru atbilstīgu pagaidu pasākumu, ja ir acīmredzams, ka pārtika vai barība, ko ieved no trešās valsts, var radīt nopietnus draudus cilvēku veselībai, dzīvnieku veselībai vai videi.
(2) Saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 22. pantu vajadzīgie pasākumi jāpieņem attiecībā uz noteiktu produktu ievešanu no trešām valstīm, ja rodas vai pastiprinās kas tāds, kas var radīt nopietnus draudus cilvēku vai dzīvnieku veselībai.
(3) Hloramfenikola klātbūtne ir atklāta vājpiena pulverī un mākslīgā piena aizstājējbarībā, ko ražo no vājpiena pulvera, ko paredzēts lietot dzīvnieku ēdināšanā un ko ieved no Ukrainas.
(4) Šīs vielas klātbūtne lopbarībā rada potenciālus draudus dzīvnieku veselībai un sabiedrības veselībai, visus sūtījumus ar piena pulveri un mākslīgā piena aizstājējbarību, ko ražo no vājpiena pulvera, ko paredzēts lietot dzīvnieku ēdināšanā un ko ieved no Ukrainas, pārbauda un analizē, lai pierādītu to veselīgumu.
(5) Ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 ir izveidota ātrās reaģēšanas sistēma, kas attiecas uz pārtiku un barību, un to izmanto, lai īstenotu savstarpējās informēšanas prasību, kas noteikta Direktīvā 97/78/EK.
(6) Šo lēmumu pārskata, ņemot vērā Ukrainas kompetento iestāžu sniegtās garantijas un dalībvalstu veikto testu rezultātus.
(7) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Šis lēmums attiecas uz piena pulveri un no piena pulvera ražotu mākslīgā piena aizstājējbarību, ko paredzēts lietot dzīvnieku ēdināšanā un ko ieved no Ukrainas.
2. pants
1. Dalībvalstis, izmantojot atbilstošus izlases pārbaužu plānus un noteikšanas metodes, katram no Ukrainas ievestam sūtījumam ar piena pulveri un mākslīgā piena aizstājējbarību, ko ražo no piena pulvera un ko paredzēts lietot dzīvnieku ēdināšanā, veic ķīmisko testu, lai nodrošinātu, ka attiecīgie produkti nerada draudus dzīvnieku veselībai un sabiedrības veselībai. Šis tests jāveic, jo īpaši ar nolūku atklāt hloramfenikola klātbūtni.
2. Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju par 1. punktā minētā testa rezultātiem, izmantojot ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 izveidoto ātrās reaģēšanas sistēmu, kas attiecas uz pārtiku un barību.
3. pants
Dalībvalstis neatļauj ievest to teritorijā vai nosūtīt uz citu dalībvalsti 1. pantā minētos produktus, ja vien 2. pantā minētās pārbaudes rezultāti nav pozitīvi.
4. pants
Visi izdevumi, kas radušies, piemērojot šo lēmumu, jāpieprasa no kravas nosūtītāja, kravas saņēmēja vai to pārstāvjiem.
5. pants
Dalībvalstis izdara grozījumus pasākumos, ko tās piemēro ievedumiem, lai tos saskaņotu ar šo lēmumu, un nekavējoties izsludina pieņemtos pasākumus. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
6. pants
Šo lēmumu pārskata, ņemot vērā garantijas, ko sniedz Ukrainas kompetentās iestādes, kā arī 2. pantā minēto testu rezultātus.
7. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 15. oktobrī

Labels: 17
0
3
6
18