Document ID: 32008D1098

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS Nr. 1098/2008/EK
(2008. gada 22. oktobris)
par Eiropas gadu cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību (2010. gads)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 137. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (3),
tā kā:
(1)
Cīņa pret nabadzību un sociālo atstumtību ir Eiropas Savienības un tās dalībvalstu stingra apņemšanās.
(2)
Ar Amsterdamas līguma pieņemšanu 1997. gadā ieviesa jaunus noteikumus pret sociālo atstumtību dažādās darbības jomās, uz kurām attiecās EK līguma noteikumi par sociālo politiku, jo īpaši 136. un 137. pants, un tas paredzēja jaunu tiesisko regulējumu un tiesisko pamatu jaunām politikas saistībām šajā jomā.
(3)
Eiropadomes Lisabonas sanāksmē 2000. gada 23. un 24. martā atzina, ka nabadzības un sociālās atstumtības līmenis ir nepieņemams. Tādējādi uzskatīja, ka iekļaujošākas Eiropas Savienības veidošana ir būtisks elements ceļā uz turpmākajiem desmit gadiem noteikto Savienības stratēģisko mērķi - ekonomiskā izaugsme, vairāk jaunu un labāku darba vietu un lielāka sociālā kohēzija.
(4)
Eiropadomes Lisabonas sanāksmē aicināja dalībvalstis un Komisiju veikt pasākumus, lai “līdz 2010. gadam būtiski ietekmētu nabadzības izskaušanu”. Tādējādi Eiropadomes Lisabonas sanāksmē vienojās šajā jomā pieņemt atklāto koordinācijas metodi (AKM).
(5)
No paša sākuma sociālās aizsardzības un sociālās iekļaušanas AKM ir bijusi būtisks instruments, lai atbalstītu šo politisko apņemšanos un stiprinātu ES spējas atbalstīt dalībvalstis ceļā uz lielāku sociālo kohēziju Eiropā.
(6)
AKM palīdz izmantot citu valstu pieredzi, un tā ir vairojusi informētību par atstumtības un nabadzības daudzdimensiju aspektiem. Tādējādi AKM rada apstākļus, lai plašāk ietekmētu vietēja rakstura jautājumu loku un lai ES atbalsts sociālajām vērtībām kļūtu redzamāks tās pilsoņiem.
(7)
Neraugoties uz šiem sasniegumiem, ievērojama iedzīvotāju daļa cieš trūkumu vai tai ir ierobežota un nevienlīdzīga piekļuve pakalpojumiem, vai arī tā ir atstumta no sabiedrības. Kopīgajā ziņojumā par sociālo aizsardzību un sociālo iekļaušanu 2008. gadā uzsvērts, ka 78 miljoni cilvēku, no kuriem 19 miljoni ir bērni, Eiropas Savienībā dzīvo uz nabadzības sliekšņa. Sieviešu īpatsvars aptuveni par diviem procentu punktiem pārsniedz vīriešu īpatsvaru.
(8)
Turklāt visā Eiropas Savienībā nevienlīdzība labklājībā un dziļa nabadzība ir problēmas, kuras saasinās.
(9)
Lai nodrošinātu vajadzīgo sociālo un ekonomisko kohēziju, jāsniedz atbalsts mazāk labvēlīgiem reģioniem, apgabaliem ar pastāvīgiem strukturāliem trūkumiem, attālākajiem reģioniem, atsevišķām salām un dalībvalstīm, kas atrodas uz salām, un apgabaliem, kurus nesen skārusi rūpniecības likvidācija vai rūpniecības pārveide.
(10)
Sociālā atstumtība ietekmē pilsoņu labsajūtu, nomāc pašizpausmi un traucē iekļauties sabiedrībā. Tādēļ Eiropas gadā cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību (turpmāk - “Eiropas gads”) šim aspektam būtu jāpievērš pienācīga uzmanība.
(11)
Eiropas Parlaments 2007. gada 15. novembra Rezolūcijā par sociālās realitātes analīzi uzsvēra, ka sociālās kohēzijas stiprināšanai un nabadzības un sociālās atstumtības izskaušanai jākļūst par Eiropas Savienības politisko prioritāti.
(12)
Cīņa pret nabadzību un sociālo atstumtību izvēršama gan Eiropas Savienībā, gan ārpus tās saskaņā ar ANO Tūkstošgades attīstības mērķiem, kurus Eiropas Savienība un dalībvalstis apņēmušās īstenot.
(13)
Nabadzības un sociālās atstumtības problēma ir plaša, sarežģīta un daudzdimensionāla. Tā ir saistīta ar daudziem faktoriem, piemēram, ienākumiem un dzīves līmeni, vajadzību pēc izglītības un pienācīgas kvalitātes darba iespējām, efektīvām sociālās aizsardzības sistēmām, mājokļiem, piekļuvi kvalitatīviem veselības aprūpes un citiem pakalpojumiem, kā arī ar aktīvu pilsoniskumu. Tādēļ būtu jāiesaista ieinteresētās personas visās attiecīgajās politikas jomās.
(14)
Līdz ar to nabadzības novēršanai un cīņai pret nabadzību ir vajadzīga tāda daudzdimensiju politika valstu, reģionālā un vietējā līmenī, kura nodrošina līdzsvaru starp ekonomikas un sociālās politikas jomām un mērķtiecīgām stratēģijām attiecībā uz iedzīvotāju grupām vai personām, kuras atrodas īpaši neaizsargātā stāvoklī. Eiropas gads var palīdzēt šādas daudzdimensiju politikas sekmēšanai, kā arī atbilstīgu rādītāju turpmākai izstrādei.
(15)
Galvenā loma ekonomiskās izaugsmes sociālās dimensijas veicināšanā un pilsoņu aktīvā dalībā sabiedrības dzīvē un darba tirgū ir 2005.-2010. gada sociālajai programmai, kas papildina un atbalsta Lisabonas stratēģiju. Viena no sociālās programmas prioritātēm ir vienlīdzīgas iespējas visiem, kas ir līdzeklis, lai izveidotu sociālu un visu paaudžu solidaritāti un iekļaujošāku sabiedrību, kurā nebūtu nabadzības.
(16)
Vairākas dalībvalstis sociālās iekļaušanas valsts rīcības plānos uzsver to, ka ir liels nabadzības un/vai sociālās atstumtības risks, ar ko saskaras īpašas iedzīvotāju grupas, tostarp bērni, personas, kas priekšlaikus pametušas mācības, vientuļie vecāki, daudzbērnu ģimenes, ģimenes, kurās ir tikai viens apgādnieks, jaunieši, jo īpaši jaunas sievietes, vecāka gadagājuma cilvēki, migranti un mazākumtautības, personas ar invaliditāti un viņu aprūpētāji, bezpajumtnieki, bezdarbnieki, jo īpaši ilgstošie bezdarbnieki, ieslodzītie, sievietes un bērni, kuri ir vardarbības upuri, un no psihoaktīvajām vielām atkarīgas personas. Valstu politikai un atbalstošiem pasākumiem attiecībā uz visneaizsargātākajām iedzīvotāju grupām varētu būt svarīga nozīme, cīnoties pret nabadzību un sociālo atstumtību.
(17)
Pienācīgas kvalitātes nodarbinātība var būtiski samazināt personas nabadzības risku. Tomēr nodarbinātība pati par sevi ne vienmēr ir pietiekams nosacījums tam, lai cilvēki izkļūtu no nabadzības, un nabadzības slieksnis joprojām ir relatīvi augsts pat nodarbinātu personu vidū. Nodarbinātu personu nabadzība ir saistīta ar zemu darba samaksu, darba samaksas atšķirībām starp dzimumiem, nepietiekamām prasmēm, ierobežotām profesionālās izglītības iespējām, nepieciešamību apvienot darbu un ģimenes dzīvi, nedrošu nodarbinātību un nedrošiem darba apstākļiem, kā arī ar grūtiem mājsaimniecības apstākļiem. Tāpēc kvalitatīva nodarbinātība un sociāls un ekonomisks atbalsts ir būtiski, lai cilvēki izkļūtu no nabadzības.
(18)
Tādu pamatprasmju un pamatkvalifikāciju trūkums, kuras būtu pielāgotas mainīgajām darba tirgus vajadzībām, arī ir būtisks šķērslis iekļaušanai sabiedrībā. Sabiedrībā palielinās draudi, ka notiks noslāņošanās starp tiem, kam ir piekļuve mūžizglītībai, lai veicinātu nodarbinātību un piemērošanās spēju un veicinātu personisko izaugsmi un aktīvu pilsoniskumu, un tiem, kuri ir atstumti no sabiedrības un saskaras ar dažādu veidu diskrimināciju. Tiem, kuriem nav atbilstīgu prasmju, ir grūtāk iesaistīties darba tirgū un atrast atbilstīgu darbu un, iespējams, ilgi laikposmi būs jāpavada bez darba, savukārt, ja šīs personas būs nodarbinātas, tad, visticamāk, darbā ar zemu darba samaksu.
(19)
Informācijas un komunikāciju tehnoloģiju (IKT) pieejamība un to izmantošanas iespēja arvien vairāk kļūst par iekļaušanas priekšnoteikumu. Deklarācijā, kuru ministru līmenī pieņēma Rīgā 2006. gada 11. jūnijā, aicināts izveidot informācijas sabiedrību visiem.
(20)
Tas, cik lielā mērā plašas sabiedrības un politisku atbalstu gūst cīņa pret nabadzību un sociālo atstumtību, nosaka to, cik sekmīga būs Kopienas rīcība. Turklāt Eiropas gada mērķu sasniegšanai atbalsts arī ir efektīva ES tiesību aktu īstenošana attiecībā uz vienlīdzīgu iespēju nodrošināšanu visiem un nediskriminēšanu. Eiropas gadam tāpēc būtu jādarbojas kā katalizatoram, lai padziļinātu izpratni, radītu stimulus un apmainītos ar paraugpraksi starp dalībvalstīm, vietējām un reģionālajām iestādēm un starptautiskām organizācijām, kuras ir iesaistītas nabadzības apkarošanā. Tam būtu jāpalīdz koncentrēt politisko uzmanību un iesaistīt ikvienu ieinteresēto personu, lai veicinātu un stiprinātu sociālās aizsardzības un sociālās iekļaušanas AKM, kā arī lai sadarbībā ar iedzīvotājiem, kurus skar nabadzība, un viņu pārstāvjiem sekmētu turpmākas darbības un iniciatīvas šajā jomā Kopienas un dalībvalstu līmenī.
(21)
Eiropas gadam būtu jāveicina aktīva iekļaušanas politika kā līdzeklis nabadzības un sociālās atstumtības novēršanai un jāpalīdz sekmēt paraugprakse šajā jomā saistībā ar AKM.
(22)
Atšķirīgie panākumi valstu līmenī un valstu atšķirīgās sociālekonomiskās un kultūras vides un jutīgie jautājumi nosaka to, ka liels skaits Eiropas gada darbību jādecentralizē valstu līmenī, izmantojot netiešas centralizētas pārvaldības sistēmu saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas 54. panta 2. punkta c) apakšpunktā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (4), un Komisijas Regulā (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 (2002. gada 23. decembris), ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5).
(23)
Tomēr Komisijai būtu jāuzrauga politikas prioritāšu noteikšana valstu līmenī, lai garantētu saskanību ar Eiropas gadam apstiprinātajiem stratēģiskajiem mērķiem un, visbeidzot, ar AKM noteiktajiem kopējiem mērķiem.
(24)
Lai nodrošinātu Eiropas gada iedarbīgumu, būtisks priekšnoteikums ir visu to partneru darbības efektīva koordinācija, kuri dod ieguldījumu Kopienas, valstu, reģionālā un vietējā līmenī. Vietējiem un reģionāliem partneriem ir īpaša nozīme, veicinot to cilvēku interešu aizstāvību, kuri dzīvo nabadzībā vai sociālā atstumtībā.
(25)
Dalībai Eiropas gadā vajadzētu būt pieejamai Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas (EBTA) valstīm, kas ir Eiropas Ekonomiskās zonas (EEZ) līguma puses, saskaņā ar minētā līguma noteikumiem, kandidātvalstīm, kas gūst labumu no pirmsiestāšanās stratēģijas, un Rietumbalkānu valstīm atbilstīgi attiecīgajos nolīgumos izklāstītajiem nosacījumiem, un Eiropas Kaimiņattiecību politikā (EKP) iesaistītajām valstīm saskaņā ar 2004. gada maijā pieņemtā stratēģijas dokumenta noteikumiem un valstu rīcības plāniem.
(26)
Eiropas gads var palīdzēt uzlabot koordināciju starp pašreizējām programmām un iniciatīvām nabadzības un sociālās atstumtības apkarošanai Kopienas līmenī, tostarp sociālās aizsardzības un sociālās iekļaušanas AKM.
(27)
Būtu jānodrošina saskanība un papildināmība ar citām Kopienas rīcībām, jo īpaši ar programmu “Progress”, struktūrfondiem un Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA), rīcību diskriminācijas apkarošanai un dzimumu līdztiesības un pamattiesību veicināšanai, kā arī ar rīcību izglītības un apmācības, kultūras un starpkultūru dialoga, jaunatnes, pilsonības, imigrācijas un patvēruma, kā arī pētniecības jomā.
(28)
Eiropas gadā būtu jāturpina paraugprakse, kas gūta iepriekšējos Eiropas gados, tostarp Eiropas gadā par iespēju vienlīdzību visiem (2007. gads) un Eiropas starpkultūru dialoga gadā (2008. gads).
(29)
Ar šo lēmumu visam programmas laikam paredz finansējumu, kas budžeta lēmējinstitūcijai ir galvenā atsauce, kā paredzēts 37. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīgumā (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (6).
(30)
Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (7).
(31)
Ņemot vērā to, ka šā lēmuma mērķus nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, jo ir vajadzīgas, cita starpā, daudzpusīgas partnerības, informācijas apmaiņa starpvalstu līmenī un paraugprakses izplatīšana visā Kopienā, un to, ka minētās rīcības apjoma dēļ šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā lēmumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai,
IR NOLĒMUŠI ŠĀDI.
1. pants
Eiropas gads
Lai atbalstītu Kopienas rīcību attiecībā uz sociālās atstumtības izskaušanu, 2010. gadu pasludina par “Eiropas gadu cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību” (turpmāk - “Eiropas gads”).
2. pants
Mērķi un pamatprincipi
1. Eiropas gada mērķi un pamatprincipi ir šādi:
a)
tiesību atzīšana - atzīt to cilvēku pamattiesības uz cienīgu dzīvi un pilnvērtīgu dalību sabiedrības dzīvē, kuri dzīvo trūkumā un ir sociāli atstumti. Eiropas gads palīdzēs uzlabot sabiedrības informētību par situāciju, kādā ir cilvēki, kuri cieš trūkumu, jo īpaši par iedzīvotāju grupām un personām, kuras ir neaizsargātā stāvoklī, un palīdzēs veicināt, ka šīs personas efektīvi var izmantot sociālās, ekonomiskās un kultūras tiesības, kā arī pietiekamus resursus un kvalitatīvus pakalpojumus. Tāpat Eiropas gads palīdzēs cīnīties pret stereotipiem un stigmatizāciju;
b)
dalīta atbildība un dalība - palielināt sabiedrības atbildību par sociālās iekļaušanas politikas jomām un darbībām, uzsverot kā kolektīvo, tā individuālo atbildību cīņā pret nabadzību un sociālo atstumtību, kā arī veicinošu un atbalstošu brīvprātīgu pasākumu nozīmi. Eiropas gads veicinās valsts un privātā sektora dalībnieku dalību, tostarp izmantojot visaptverošu partnerību. Tas sekmēs izpratni un iesaistīšanos un radīs iespējas visiem iedzīvotājiem, jo īpaši cilvēkiem, kurus tieši vai netieši skar nabadzība, dot savu ieguldījumu;
c)
kohēzija - veicināt saliedētāku sabiedrību, padziļinot tās locekļu izpratni par priekšrocībām, ko visiem dod sabiedrība, kurā ir izskausta nabadzība, tiek atbalstīta taisnīga sadale un neviens nav atstumts. Eiropas gads veicinās tādas sabiedrības veidošanos, kura atbalsta un pilnveido dzīves kvalitāti, tostarp prasmju un nodarbinātības kvalitāti, sociālo labklājību, tostarp bērnu labklājību, un vienlīdzīgas iespējas visiem. Turklāt tas nodrošinās noturīgu attīstību un solidaritāti paaudžu vidū un starp tām un politikas saskanību ar ES darbību visā pasaulē;
d)
saistības un konkrēta rīcība - vairākkārt atkārtot ES un dalībvalstu stingro politisko apņemšanos panākt mērķtiecīgu iedarbību uz nabadzības un sociālās atstumtības izskaušanu un veicināt šīs saistības izpildi un darbības visos pārvaldības līmeņos. Balstoties uz sociālās aizsardzības un sociālās iekļaušanas AKM sasniegumiem un iespējām, Eiropas gads stiprinās politisko apņemšanos, mobilizējot visas ieinteresētās personas un politikā pievēršot galveno uzmanību tam, lai novērstu nabadzību un sociālo atstumtību un cīnītos pret tām, kā arī dotu turpmāku impulsu dalībvalstu un Eiropas Savienības rīcībai šajā jomā.
2. Īstenojot šos mērķus, Kopiena un dalībvalstis ņem vērā pielikuma IV daļā uzskaitītās prioritātes.
3. pants
Darbību saturs
1. Lai sasniegtu 2. pantā noteiktos mērķus, var jo īpaši paredzēt šādas darbības Kopienas un dalībvalstu līmenī:
a)
sanāksmes un sabiedriskus pasākumus;
b)
informācijas, reklāmas un izglītošanas kampaņas;
c)
tādus apsekojumus un pētījumus Kopienas vai valstu mērogā, kuru pamatā ir dati, kas attiecīgā gadījumā savākti pa dzimumiem.
2. Informācija par 1. punktā minētajām darbībām ir sīkāk izklāstīta pielikumā.
3. Visas darbības, kas attiecas uz plašu sabiedrību, ir viegli pieejamas visiem, tostarp cilvēkiem, kurus skar nabadzība, un personām ar invaliditāti.
4. pants
Dzimumu līdztiesība
Eiropas gadā ņem vērā dažādos riska veidus un nabadzības un sociālās atstumtības aspektus, ar kuriem saskaras sievietes un vīrieši. Eiropas gada īstenošanā Kopiena un dalībvalstis ņem vērā dzimumu līdztiesības integrēto pieeju.
5. pants
Sadarbība un īstenošana Kopienas līmenī
1. Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgos pasākumus pieņem saskaņā ar 7. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru.
2. Komisija nodrošina to, ka Kopienas darbības, uz kurām attiecas šis lēmums, īsteno atbilstīgi pielikumam.
3. Lai sasniegtu 2. pantā izklāstītos mērķus, Komisija jo īpaši veic vajadzīgos pasākumus 10. pantā minēto Kopienas darbību un iniciatīvu saskanības un papildināmības nodrošināšanai.
4. Komisija regulāri, īpaši Eiropas līmenī, organizē viedokļu apmaiņu ar ieinteresētajām personām, tostarp tām, kuras strādā ar nabadzībā dzīvojošiem iedzīvotājiem, par Eiropas gada plānošanu, īstenošanu, tajā sasniegtajiem rezultātiem un novērtēšanu. Tā nodrošina, ka visa attiecīgā informācija ir publiski pieejama.
5. Eiropas gada sagatavošanā un īstenošanā Komisija cieši sadarbojas ar Sociālās aizsardzības komiteju un attiecīgā gadījumā informē vai iesaista citas atbilstīgas komitejas.
6. Komisija attiecīgā gadījumā sadarbojas ar citām ES iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām.
6. pants
Sadarbība un īstenošana valstu līmenī
1. Katra dalībvalsts norīko par īstenošanu atbildīgo valsts struktūru, lai organizētu dalību Eiropas gadā un lai valsts līmenī nodrošinātu koordinēšanu. Minētā valsts struktūra ir atbildīga par Eiropas gada valsts programmas un prioritāšu noteikšanu un par atsevišķu darbību izvēlēšanos, kuras jāierosina Kopienas finansējuma saņemšanai. Eiropas gada valsts stratēģiju un prioritātes izklāsta saskaņā ar 2. pantā minētajiem mērķiem.
2. Kārtība, kādā valsts līmeņa darbībām piešķir Kopienas finansējumu, ir izklāstīta pielikuma II daļā.
3. Veicot savus pienākumus, jo īpaši izstrādājot valsts programmu un vajadzības gadījumā īstenojot Eiropas gadu, par īstenošanu atbildīgā valsts struktūra apspriežas un cieši sadarbojas ar plašu ieinteresēto personu loku, tostarp ar pilsoniskās sabiedrības organizācijām un apvienībām, kas aizstāv vai pārstāv tādu personu intereses, kuras skar nabadzība vai sociālā atstumtība, ar sociālajiem partneriem un reģionālajām un vietējām iestādēm.
7. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja (turpmāk - “Komiteja”).
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 3. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
3. Katru dalībvalsts pārstāvi Komitejā ieceļ, ja iespējams, no valsts struktūras, kas ir atbildīga par īstenošanu, locekļu vidus, kā minēts 6. panta 1. punktā.
8. pants
Finanšu noteikumi
1. Darbības Kopienas līmenī, kā izklāstīts pielikuma I daļā, var subsidēt līdz 80 % apjomā, vai tās var paredzēt iepirkuma līgumā, ko finansē no Eiropas Savienības vispārējā budžeta.
2. Darbības valstu, reģionālā vai vietējā līmenī var līdzfinansēt no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, nepārsniedzot 50 % no darbību kopējām atbilstīgajām izmaksām saskaņā ar pielikuma II daļā izklāstīto kārtību.
9. pants
Pieteikšanās un atlases kārtība
1. Komisija atbilstīgi 7. panta 2. punktā minētajai konsultēšanās procedūrai pieņem lēmumus par darbību finansēšanu saskaņā ar 8. panta 1. punktu.
2. Attiecībā uz darbībām saskaņā ar 8. panta 2. punktu finansiālās palīdzības pieprasījumus Komisijai iesniedz par īstenošanu atbildīgā valsts struktūra saskaņā ar pielikuma II daļā izklāstīto kārtību.
10. pants
Saskanība un papildināmība
1. Komisija kopā ar iesaistītajām valstīm nodrošina, ka šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskanīgi ar citām Kopienas, valstu, reģionālā un vietējā līmeņa darbībām un iniciatīvām.
2. Tās tāpat nodrošina, ka Eiropas gads pilnībā papildina Kopienas, valstu un reģionālā līmeņa pašreizējās iniciatīvas un resursus, ja tie var palīdzēt sasniegt Eiropas gada mērķus.
11. pants
Iesaistītās valstis
Eiropas gadā var piedalīties:
a)
dalībvalstis;
b)
kandidātvalstis, kas gūst labumu no pirmspievienošanās stratēģijas, saskaņā ar vispārējiem principiem un vispārējiem noteikumiem un nosacījumiem šo valstu dalībai Kopienas programmās, kuri paredzēti, attiecīgi, pamatnolīgumā un Asociācijas padomes lēmumos;
c)
Rietumbalkānu valstis saskaņā ar kārtību, kas jānosaka ar šīm valstīm, pamatojoties uz pamatnolīgumiem par vispārējiem principiem šo valstu dalībai Kopienas programmās;
d)
EBTA valstis, kas ir EEZ līguma puses, saskaņā ar minētā līguma noteikumiem;
e)
EKP partnervalstis saskaņā ar tiem vispārējiem principiem un vispārējiem noteikumiem par šo valstu dalību Kopienas programmās, kuri noteikti 2004. gada maija stratēģijas dokumentā un valstu rīcības plānos. Uz jebkādu Kopienas finansiālu atbalstu darbībām EKP partnervalstīs šajā sakarā attiecas EKP instruments saskaņā ar prioritātēm un procedūrām, kuras noteiktas vispārējai sadarbībai ar minētajām valstīm.
12. pants
Budžets
1. Šajā lēmumā minēto darbību īstenošanai paredzētais finansējums laikposmam no 2009. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. decembrim ir EUR 17 000 000, no kuriem EUR 6 500 000 ir paredzēti laikposmam, kas beidzas 2009. gada 31. decembrī.
2. Gada apropriācijas piešķir budžeta lēmējinstitūcija atbilstīgi 2007.-2013. gada finanšu shēmai.
13. pants
Starptautiska sadarbība
Lai īstenotu Eiropas gadu, Komisija var arī sadarboties ar attiecīgajām starptautiskajām organizācijām, jo īpaši ar Eiropas Padomi, Starptautisko Darba organizāciju un Apvienoto Nāciju Organizāciju.
14. pants
Kopienas finanšu interešu aizsardzība
Kad tiek īstenotas saistībā ar šo lēmumu finansētas darbības, Komisija nodrošina, lai tiktu aizsargātas Kopienas finanšu intereses, piemērojot preventīvus pasākumus pret krāpšanu, korupciju un citām nelikumīgām darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un atgūstot nepamatoti izmaksātas summas, kā arī, ja ir atklāti pārkāpumi, piemērojot efektīvas, proporcionālas un preventīvas sankcijas saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 2988/95 (1995. gada 18. decembris) par Kopienas finanšu interešu aizsardzību (8) un Padomes Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (1996. gada 11. novembris) par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (9), un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 (1999. gada 25. maijs) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (10).
15. pants
Pārraudzība un izvērtēšana
1. Komisija līdz 2011. gada 31. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šajā lēmumā paredzēto darbību īstenošanu, rezultātiem un vispārēju novērtējumu.
2. Ziņojumā sniedz arī informāciju par to, kā dzimumu līdztiesības aspekts ir integrēts Eiropas gada darbībās un kādas pozitīvas pārmaiņas ieviestas Eiropas gadā to iedzīvotāju grupu vai indivīdu labā, kuras ir neaizsargātā stāvoklī.
16. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Strasbūrā, 2008. gada 22. oktobrī

Labels: 19
10
0
12
15