Document ID: 32006R0607

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 607/2006
af 19. april 2006
om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 398/2004 på importen af silicium med oprindelse i Folkerepublikken Kina, ved import af silicium afsendt fra Republikken Korea, uanset om varen er angivet med oprindelse i Republikken Korea eller ej, og om registrering af denne import
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), i det følgende benævnt grundforordningen, særlig artikel 13, stk. 3 og artikel 14, stk. 5,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. ANMODNING
(1)
Kommissionen har modtaget en anmodning i henhold til artikel 13, stk. 3, i grundforordningen om at undersøge, om de antidumpingforanstaltninger, der er indført på importen af silicium med oprindelse i Folkerepublikken Kina, bliver omgået.
(2)
Anmodningen blev indgivet den 6. marts 2006 af Euro Alliages på vegne af producenter, der tegner sig for en væsentlig del, i dette tilfælde 100 %, af Fællesskabets produktion af silicium.
B. VAREN
(3)
Den vare, der muligvis er genstand for omgåelse, er silicium med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som normalt angives under KN kode ex 2804 69 00 (»den pågældende vare«). KN koden er kun anført til orientering.
(4)
Den vare, der er omfattet af undersøgelsen, er silicium afsendt fra Republikken Korea (»den undersøgte vare«), der normalt angives under samme KN kode som den pågældende vare.
C. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(5)
De gældende foranstaltninger, der muligvis omgås, er de antidumpingforanstaltninger, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 398/2004 (2).
D. BEGRUNDELSE
(6)
Anmodningen indeholder tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at antidumpingforanstaltningerne på importen af silicium med oprindelse i Kina omgås ved omladning af varen via Republikken Korea.
(7)
Der er fremlagt følgende beviser:
Det fremgår af anmodningen, at der er sket en betydelig ændring i handelsmønstret for eksporten fra Folkerepublikken Kina til Fællesskabet, og at der ikke er anden tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse for denne ændring end indførelsen af tolden.
Ændringen i handelsmønsteret ser ud til at skyldes, at silicium med oprindelse i Folkerepublikken Kina omlades via Republikken Korea.
Anmodningen indeholder desuden tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at de afhjælpende virkninger af de gældende antidumpingforanstaltninger på importen af den pågældende vare undergraves med hensyn til både mængde og pris. Betydelige importmængder af silicium fra Republikken Korea synes at have erstattet importen af den pågældende vare. Der er desuden tilstrækkelige beviser for, at den øgede import sker til priser, der ligger betydeligt under den ikke-skadevoldende pris, der blev fastsat ved den undersøgelse, som førte til de eksisterende foranstaltninger.
Endelig indeholder anmodningen tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at priserne på silicium dumpes i forhold til den normale værdi, der tidligere var fastsat for den pågældende vare.
Hvis det i løbet af undersøgelsen bliver konstateret, at der via Republikken Korea foregår andre former for omgåelse, som er omfattet af grundforordningens artikel 13, end omladning, vil den pågældende praksis også blive undersøgt.
E. PROCEDURE
(8)
I lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse, jf. artikel 13 i grundforordningen, og indføre registrering, jf. artikel 14, stk. 5, i grundforordningen, af import af silicium, der afsendes fra Republikken Korea, uanset om varen er angivet med oprindelse i Republikken Korea eller ej.
a) Spørgeskemaer
(9)
For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til undersøgelsen, vil den sende spørgeskemaer til eksportører/producenter og eksportør- og producentsammenslutninger i Republikken Korea, til eksportører/producenter og eksportør- og producentsammenslutninger i Folkerepublikken Kina, til de importører og importørsammenslutninger i Fællesskabet, som samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de gældende foranstaltninger, og til myndighederne i Folkerepublikken Kina og Republikken Korea. Der kan i givet fald også indhentes oplysninger fra EF-erhvervsgrenen.
(10)
Under alle omstændigheder bør alle berørte parter kontakte Kommissionen straks eller senest inden for den frist, der er fastsat i artikel 3 i denne forordning, for at finde ud af, om de er nævnt i anmodningen, og om nødvendigt anmode om et spørgeskema inden for fristen i artikel 3, stk. 1, i denne forordning, da fristen i forordningens artikel 3, stk. 2, gælder for alle berørte parter.
(11)
Myndighederne i Folkerepublikken Kina og Republikken Korea vil blive underrettet om indledningen af undersøgelsen.
b) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
(12)
Alle berørte parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og fremlægge dokumentation herfor. Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de anmoder skriftligt herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres.
c) Fritagelse for registrering eller foranstaltninger
(13)
I henhold til artikel 13, stk. 4, i grundforordningen kan import af den undersøgte vare fritages for registrering eller foranstaltninger, hvis der ikke er tale om omgåelse.
(14)
Da den mulige omgåelse finder sted uden for Fællesskabet, kan der indrømmes fritagelse i henhold til artikel 13, stk. 4, i grundforordningen for producenter af den pågældende vare, som kan bevise, at de ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen producent, der er omfattet af foranstaltningerne, og hvis det kan fastslås, at de ikke er involveret i nogen form for omgåelse som defineret i artikel 13, stk. 1 og 2, i grundforordningen. Producenter, som ønsker at opnå fritagelse, bør indgive en behørigt dokumenteret anmodning inden for den frist, der er fastsat i artikel 3, stk. 3, i denne forordning.
F. REGISTRERING
(15)
I henhold til grundforordningens artikel 14, stk. 5, bør der indføres registrering af importen af den af undersøgelsen omfattede vare med henblik på at sikre, at der med tilbagevirkende kraft kan opkræves et passende beløb i antidumpingtold fra datoen for registreringen af den pågældende import afsendt fra Republikken Korea.
G. FRISTER
(16)
For at sikre en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes frister for:
-
at berørte parter kan give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indsende besvarelser af spørgeskemaer eller andre oplysninger, der bør tages i betragtning i forbindelse med undersøgelsen
-
at producenter i Republikken Korea kan anmode om, at deres import fritages for registrering eller foranstaltninger
-
at berørte parter skriftligt kan anmode om at blive hørt af Kommissionen.
(17)
Der gøres opmærksom på, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den frist, der er angivet i artikel 3 i denne forordning.
H. MANGLENDE SAMARBEJDE
(18)
Hvis en af de berørte parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes foreløbige eller endelige afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen.
(19)
Konstateres det, at en berørt part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en berørt part helt eller delvist undlader at samarbejde, og resultatet af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der indledes en undersøgelse i medfør af artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96 for at fastslå, om importen til Fællesskabet af silicium henhørende under KN kode ex 2804 69 00 (TARIC-kode 2804690010) og afsendt fra Republikken Korea, uanset om varen en angivet med oprindelse i Korea eller ej, omgår de foranstaltninger, der er indført ved forordning (EF) nr. 398/2004.
Artikel 2
I medfør af artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96 pålægges det toldmyndighederne at tage de nødvendige skridt til registrering af den import til Fællesskabet, der er beskrevet i artikel 1 i denne forordning.
Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Kommissionen kan ved forordning give toldmyndighederne instruks om at ophøre med at registrere import til Fællesskabet af varer fremstillet af producenter, som har anmodet om fritagelse for registrering, hvis det kan fastslås, at de pågældende ikke omgår antidumpingtolden.
Artikel 3
1. Der bør anmodes om spørgeskemaer fra Kommissionen senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Medmindre andet er angivet, skal berørte parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indsende besvarelser af spørgeskemaerne eller alle andre oplysninger senest 40 dage efter offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen.
3. Producenter i Republikken Korea, som ønsker fritagelse for registrering eller foranstaltninger, skal indgive en behørigt dokumenteret anmodning herom inden for samme frist på 40 dage.
4. Berørte parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
5. Alle oplysninger vedrørende sagen og alle anmodninger om at blive hørt, få tilsendt et spørgeskema og om fritagelse for registrering eller foranstaltninger skal indgives skriftligt (men ikke elektronisk, medmindre andet er angivet) med angivelse af den berørte parts navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnummer. Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne forordning, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som videregives af de berørte parter som fortroligt materiale, skal være forsynet med påtegningen » Limited « (3) og skal i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i grundforordningen være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag forsynet med påtegningen » For inspection by interested parties «.
Kommissionens adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Handel
Direktorat B
Kontor: J-79 5/16
B-1049 Bruxelles
Fax (32-2) 295 65 05
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. april 2006.

Labels: 1
4
3
18
15