Document ID: 31982R2666

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2666/82
af 5. oktober 1982
om femte aendring af forordning (EOEF) nr. 3183/80 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsvarer, for saa vidt angaar indfoersel og udfoersel af smaa maengder
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1451/82 (2), saerlig artikel 12 stk. 2, artikel 15, stk. 5, artikel 16, stk. 6, og artikel 24, samt de tilsvarende bestemmelser i de andre forordninger om faelles markedsordninger for landbrugsprodukter, og
ud fra foelgende betragtninger:
Af administrationshensyn kraeves der ikke og kan der ikke fremlaegges licens for transaktioner omfattende smaa maengder, medmindre der anmodes om forudfastsaettelse af en importafgift eller en restitution; erfaringerne i forbindelse med toldkontingenter har vist, at der ogsaa boer goeres en undtagelse i de tilfaelde, hvor der udstedes en licens, som giver adgang til at anvende saerlige indfoersels- eller udfoerselsordninger; Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3183/80 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 49/82 (4), boer aendres i overensstemmelse hermed;
samtidig boer en fejl i den tyske udgave af artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3183/80 rettes;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra de beroerte forvaltningskomiteer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EOEF) nr. 3183/80 foretages foelgende aendringer:
1. Artikel 2, stk. 1, litra b), foerste led, i den tyske tekst affattes saaledes:
»- im Rahmen eines Zollverfahrens, das die Einfuhr unter Aussetzung der anzuwendenden Zoelle, Abgaben gleicher Wirkung oder Abschoepfungen erlaubt,«
2. Artikel 5, stk. 1, affattes saaledes:
»1. Der kraeves ingen licens, og der kan heller ikke fremlaegges nogen for gennemfoerelsen af de forretninger, som:
- er omhandlet i artikel 5, 19b og 26 i forordning (EOEF) nr. 2730/79, eller
- ikke har erhvervsmaessig karakter, eller
- er af et omfang, som ville noedvendiggoere, at der udstedes en licens, for hvilken sikkerhedsbeloebet er mindre end eller lig med fem ECU. Hvis den maengde, der svarer til fem ECU, ikke er 50 kg eller et multiplum heraf, betragtes den maksimale sikkerhedsstillelse som svarende til en maengde paa 50 kg eller det naermest foelgende multiplum heraf. Hvis licensen er udstedt pr. stk. og beloebet paa fem ECU ikke svarer til et helt antal stk., betragtes den maksimale sikkerhedsstillelse som svarende til et antal stk., der er lig med den naermest foelgende hele tal.
Som undtagelse fra bestemmelserne i foerste afsnit skal der fremlaegges licens eller attest, naar der ansoeges om forudfastsaettelse af afgiften eller restitutionen, eller naar ind- eller udfoerslen sker i henhold til praeferenceordninger, som der gives adgang til ved hjaelp af en licens.«
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. november 1982.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 5. oktober 1982.

Labels: 3
6