Document ID: 31993R3030

A Tanács 3030/93/EGK rendelete
(1993. október 12.)
a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel a Közösség elfogadta a nemzetközi textilkereskedelemre vonatkozó egyezmény kiterjesztését az egyezmény kiterjesztésére vonatkozó jegyzőkönyvben rögzített feltételek, valamint a GATT textiltermékekkel foglalkozó bizottsága által 1992. december 9-én elfogadott és az említett jegyzőkönyvhöz csatoltak szerint;
mivel a Közösség több szállító országgal a textiltermékek kereskedelmére vonatkozó, jelenleg hatályban lévő megállapodások hároméves kiterjesztéséről állapodott meg;
mivel a kérdéses megállapodások közösségi keretmennyiségeket állapítanak meg 1993-ra, 1994-re és 1995-re;
mivel a Közösség több szállító országgal új kétoldalú megállapodásokat és más egyezményeket kötött;
mivel a Közösség több szállító országgal a textiltermékek kereskedelmére vonatkozó kiegészítő jegyzőkönyvek formájában, az Európa-megállapodásokhoz és/vagy az ideiglenes megállapodásokhoz csatolt megállapodásokat kötött;
mivel szükséges annak biztosítása, hogy e megállapodások, jegyzőkönyvek és más egyezmények célja a kereskedelem eltérítése által ne legyen megkerülhető; mivel ezért szükséges meghatározni azt a módot, amellyel a kérdéses termékek származását ellenőrzik, valamint azokat a módszereket, amelyek által a megfelelő adminisztratív együttműködés elérhető;
mivel a megállapodásokban és jegyzőkönyvekben a kivitellel kapcsolatban rögzített keretmennyiségek betartását kettős ellenőrzési rendszer biztosítja; mivel az ilyen intézkedések hatékonysága attól függ, hogy a Közösség a közösségi keretmennyiségre vonatkozó olyan szabályozást határozzon meg, amelyek alkalmazandók minden terméknek olyan szállító országokból való behozatalára, amelyek kivitelére keretmennyiség vonatkozik;
mivel a vámszabad területre beszállított, vagy a vámáruraktárakra, az ideiglenes behozatalra vagy az aktív feldolgozásra (felfüggesztéses rendszer) vonatkozó egyezmények szerint behozott termékekre a Közösség ilyen keretmennyiségei nem vonatkozhatnak;
mivel a Közösség bizonyos harmadik országokkal kötött megállapodásai különleges rendelkezéseket tartalmaznak a népművészeti és kézi szövésű termékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozóan, és ennélfogva szükséges megfelelő eljárásokat megállapítani azok rendelkezéseinek végrehajtására;
mivel a gazdasági passzív feldolgozásra vonatkozó megállapodások értelmében újrabehozott termékekkel kapcsolatos külön szabályokról és a Közösség vonatkozó keretmennyiségeinek igazgatásáról gondoskodni kell;
mivel - annak biztosítása érdekében, hogy a Közösség keretmennyiségeinek túllépésére ne kerüljön sor - olyan különleges irányítóbizottsági eljárást szükséges kialakítani, amely által a tagállamok illetékes hatóságai nem adnak ki behozatali engedélyeket addig, amíg a Bizottságtól előzetes megerősítést nem kapnak arról, hogy a kérdéses keretmennyiséget még nem haladták meg;
mivel szükség van arra is, hogy olyan hatékony és gyors eljárásokat vezessenek be a Közösség keretmennyiségeinek megváltoztatására és felosztására, amely figyelembe veszi a kereskedelmi forgalom alakulását, a további behozatal iránti szükségletet, valamint a Közösségnek a szállító országokkal kötött megállapodásokban meghatározott kötelezettségeit;
mivel a keretmennyiségek alá nem tartozó termékek esetében a megállapodások konzultációs eljárást írnak elő, amely révén - abban az esetben, ha egy adott termékkategória Közösségbe való behozatalának mennyisége egy bizonyos küszöböt meghalad - a szállító országgal megállapodást lehet kötni keretmennyiségek bevezetéséről; mivel a szállító országok szintén vállalják, hogy kivitelüket az említett konzultációk kezdeményezésének időpontjától kezdve a Közösség által jelzett szintnek megfelelően felfüggesztik vagy korlátozzák; mivel abban az esetben, ha a szállító országgal a megjelölt határidőn belül nem sikerül megállapodásra jutni, a Közösség éves vagy többéves szinten meghatározott keretmennyiségeket vezethet be;
mivel bizonyos kivételes körülmények között megfelelőbb lehet az ilyen keretmennyiségeket regionális és nem közösségi szinten alkalmazni, és ezért hatékony eljárásokat kell kialakítani olyan megfelelő intézkedések meghatározására, amelyek nem zavarják meg indokolatlan mértékben a belső piac működését;
mivel az egyes harmadik országokkal kötött megállapodások, jegyzőkönyvek vagy egyezmények előre biztosítják azt a lehetőséget a Közösség számára, hogy a textil- és ruházati termékek behozatalára felügyeleti rendszert hozzon létre, ezért az ilyen felügyeleti intézkedések bevezetéséhez és végrehajtásához szükséges adminisztratív eljárásokat meg kell állapítani;
mivel a textil- és ruházati termékekre vonatkozóan a belső piac kialakításának 1993. január 1-jén történt befejezése eredményeképpen a Közösség keretmennyiségei többé már nincsenek tagállamokra lebontva; mivel a harmadik országokkal kötött megállapodások konzultációt írnak elő minden olyan probléma esetén, amely a Közösségbe történő közvetlen behozatal regionális koncentrációja következtében merül fel, és e rendelkezések érvényesítéséhez hatékony eljárás megállapítására van szükség;
mivel az egyes harmadik országokkal kötött megállapodások, jegyzőkönyvek és más egyezmények együttműködést írnak elő a Közösség és a szállító országok között annak érdekében, hogy a rendelkezéseknek átrakodás és átirányítás útján vagy más módon való kijátszása megakadályozható legyen; mivel konzultációs eljárást alakítottak ki, amely által a kérdéses szállító országgal megállapodásra lehet jutni a vonatkozó keretmennyiség megfelelő kiigazításáról abban az esetben, ha nyilvánvalóvá válik, hogy a megállapodást kijátszották; mivel a szállító országok szintén vállalták, hogy megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy minden szükséges kiigazítást gyorsan alkalmazni lehessen; mivel az adott szállító országgal a megadott határidőn belül megkötendő megállapodás hiányában a Közösség, amennyiben nyilvánvaló bizonyíték áll rendelkezésre a megállapodás megsértéséről, maga is alkalmazhatja a megfelelő kiigazítást;
mivel többek között a megállapodásokban megállapított határidők betartása érdekében szükség van gyors és hatékony eljárásra az említett keretmennyiségek bevezetéséhez és az ilyen megállapodásoknak a szállító országokkal való megkötéséhez;
mivel e rendelet rendelkezéseit a Közösség nemzetközi kötelezettségeivel, különösen a szállító országokkal kötött fenti megállapodásokból eredő nemzetközi kötelezettségekkel összhangban kell alkalmazni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatály
(1) E rendelet az I. mellékletben felsorolt, olyan harmadik országokból származó textiltermékek behozatalára vonatkozik, amelyekkel a Közösség a II. mellékletben felsorolt kétoldalú megállapodásokat, jegyzőkönyveket vagy egyéb egyezményeket kötött.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában a Kombinált Nómenklatúra XI. áruosztálya alá eső textiltermékek az I. mellékletben meghatározott kategóriák szerint osztályozandók.
(3) Az I. mellékletben felsorolt termékek osztályozását a Kombinált Nómenklatúra (KN) alapján, a 2. cikk (6) bekezdése sérelme nélkül végzik el. A bekezdés alkalmazására szolgáló eljárásokat a III. melléklet állapítja meg.
(4) E rendelet értelmében az (1) bekezdésben említett textiltermékek Közösségbe történő behozatalára nem alkalmazhatók keretmennyiségek vagy azzal azonos hatású intézkedések.
(5) Az (1) bekezdésben említett termékek származását a Közösségben hatályos jogszabályoknak megfelelően határozzák meg.
(6) Az (1) bekezdésben említett termék származásának bizonyítására és igazolására szolgáló eljárásokat a III. és IV. melléklet, valamint a Közösség vonatkozó hatályos jogszabályai állapítják meg.
2. cikk
Keretmennyiségek
(1) Az V. mellékletben felsorolt, és az ugyanabban a mellékletben felsorolt szállító országok egyikéből származó és 1993. január 1. és 1995. december 31. között szállított textiltermékek Közösségbe történő behozatalára az említett mellékletben megállapított éves keretmennyiségeket alkalmazzák.
(2) Az V. mellékletben említett keretmennyiségek szerint behozott termékeknek a Közösségben történő szabad forgalomba bocsátásához olyan behozatali engedély bemutatása szükséges, amelyet a tagállamok hatóságai a 12. cikknek megfelelően bocsátottak ki.
(3) Az engedélyezett behozatalt arra az évre megállapított keretmennyiségbe kell beszámítani, amelyet az adott szállító ország vonatkozásában a termékek szállítási évére megállapítottak. Ezen rendelet alkalmazásában a termékek feladási időpontjának azt az időpontot kell tekinteni, amikor azokat a kivitelre igénybe vett szállítóeszközbe berakodták.
(4) Azoknak a termékeknek a behozatalára, amelyekre 1993. január 1-je előtt nem vonatkoztak keretmennyiségek, és amelyek ezen időpont előtt már a Közösségbe történő feladás alatt álltak, nem alkalmazandók az ebben a cikkben említett keretmennyiségek, feltéve hogy azokat a származási országból 1993. január 1-je előtt ténylegesen fel is adták.
(5) Olyan termékek szabad forgalomba bocsátására, amelyek behozatalára már 1993. január 1-je előtt is keretmennyiségek vonatkoztak, és amelyek feladása ezen időpont előtt történt, az adott időpontot követően is ugyanolyan behozatali okmányok bemutatása szükséges, és arra ugyanazok a behozatali feltételek érvényesek, mint 1993. január 1-je előtt.
(6) Az V. mellékletben szereplő keretmennyiségek, valamint olyan termékkategóriák meghatározását, amelyekre azok vonatkoznak, a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kiigazítják, ahol erre szükség van annak biztosításához, hogy a Kombinált Nómenklatúra (KN) későbbi módosítása vagy az ilyen termékek osztályozását módosító döntés ne eredményezze az ilyen keretmennyiségek csökkentését.
(7) Annak biztosítása érdekében, hogy azok a mennyiségek, amelyekre behozatali engedélyeket bocsátanak ki, ne haladják meg az egyes textilkategóriákra és az érintett harmadik országokra nézve a Közösségben meghatározott teljes keretmennyiségeket, az illetékes hatóságok csak azt követően bocsátanak ki behozatali engedélyeket, ha a Bizottság megerősíti, hogy az egyes textiltermék-kategóriákra és az érintett harmadik országokra nézve a Közösségben megszabott teljes keretmennyiségeket még nem haladták meg olyan termékek esetében, amelyekre nézve egy vagy több importőr kérelmet nyújtott be az illetékes hatóságokhoz.
3. cikk
Népművészeti és kézi szövésű termékek
(1) Az V. mellékletben említett keretmennyiségek nem vonatkoznak a VI. és VIa. mellékletben meghatározott háziipari és népművészeti termékekre, amelyeket a behozataluk alkalmával a származási ország illetékes hatóságai által a VI. és VIa. melléklet rendelkezései szerint kiállított és az azokban megállapított egyéb feltételeknek is megfelelő bizonyítvány kísér.
(2) Az (1) bekezdésben említett textiltermékeknek a Közösségben történő szabad forgalomba bocsátása csak olyan termékek esetében engedélyezhető, amelyekre a tagállamok illetékes hatóságai által kiadott behozatali okmányok vonatkoznak, feltéve hogy a géppel készült hasonló termékekre keretmennyiségek vonatkoznak.
Az említett behozatali okmányt attól az időponttól számított legfeljebb öt munkanapon belül automatikusan kibocsátják, hogy az importőr bemutatja az (1) bekezdésben említett és a szállító ország illetékes hatóságai által kibocsátott bizonyítványt.
A behozatali okmány hat hónapig érvényes, és megjelöli az (1) bekezdésben említett bizonyítványban szereplőknek megfelelően a mentesség alapját képező indokokat.
(3) Az (1) és (2) bekezdést Brazíliára, Hongkongra, Makaóra és Vietnamra nem kell alkalmazni.
(4) Abban az esetben, ha az (1) bekezdésben említett termékek Kínából történő kivitele eléri a Közösség V. mellékletben meghatározott bármely keretmennyiségnek 15 %-át, Kína tartózkodik további bizonyítványok kiadásától.
4. cikk
Ideiglenes behozatal
(1) Az V. mellékletben említett keretmennyiségek nem vonatkoznak a vámszabad területre beszállított vagy a vámáruraktárakra, az ideiglenes behozatalra vagy az aktív feldolgozásra (felfüggesztéses rendszer) vonatkozó egyezmények szerint behozott termékekre [1].
Ha az előző albekezdésben említett termékeket később - változatlan formában, vagy megmunkálás, illetve feldolgozás után - szabad forgalomba bocsátják, a 2. cikk (2) bekezdését kell alkalmazni, és az így a szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségét arra az évre megállapított keretmennyiségekbe számítják be, amelyre a kiviteli engedélyt kibocsátották.
(2) Amennyiben a tagállamok hatóságai azt állapítják meg, hogy valamely behozott textiltermékek az V. mellékletben szereplő keretmennyiségekbe beszámításra kerültek, és az ilyen termékek később a Közösség vámterületén kívülre újrakivitelre kerültek, négy héten belül tájékoztatják a Bizottságot az érintett mennyiségekről, amelyeket ismét jóváírnak az V. mellékletben meghatározott keretmennyiség javára, és a 12. cikk rendelkezéseinek megfelelően használnak fel.
5. cikk
Passzív feldolgozás
A VII. mellékletben megállapított feltételek teljesülésétől függően, az V. mellékletben említett keretmennyiségek nem vonatkoznak a textiltermékeknek az említett mellékletben felsorolt országokban történő feldolgozását követően a Közösségbe történő újrabehozatalára, feltéve hogy az újrabehozatal a gazdasági passzív feldolgozásra vonatkozó, a Közösségben hatályban lévő rendeletek szerint történik.
6. cikk
Árak
(1) Az érintett szállító országokkal kötött kétoldalú megállapodások vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt textiltermékek Közösségbe történő behozatala rendkívül alacsony áron történik, a Bizottság - saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére - a 16. cikknek megfelelően a kérdéses szállító ország hatóságaival történő konzultációt kezdeményezhet.
(2) Ennek a helyzetnek az orvoslására a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően fogadnak el intézkedéseket, megfelelően tiszteletben tartva a vonatkozó kétoldalú megállapodások szabályait.
7. cikk
Rugalmassági rendelkezések
Ha a szállító országok a Bizottságot előzetesen értesítik, az V. mellékletben felsorolt keretmennyiségek között átcsoportosításokat hajthatnak végre a VIII. mellékletben szereplő mértékben és feltételek betartásával.
8. cikk
További behozatal
Az V. melléklet ellenére azokban az esetekben, amikor bizonyos körülmények között további behozatalra van szükség, a Bizottság további behozatali lehetőségeket nyithat meg egy adott kontingensévben. E további behozatali lehetőségek a 7. cikk alkalmazásában nem kerülnek figyelembevételre.
Szükséghelyzet esetén a Bizottság konzultációt kezdeményez a 17. cikk szerint létrehozott bizottságban a valamely tagállam által benyújtott kérelem beérkezésétől számított öt munkanapon belül, és az ugyanattól az időponttól számított tizenöt munkanapon belül döntést kell hoznia.
E cikkben előírt intézkedéseket a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően hajtják végre.
9. cikk
Regionális koncentráció
(1) Abban az esetben, ha a keretmennyiség vagy felügyelet alá tartozó termékeknek egy adott szállító országból történő hagyományos kereskedelmi folyamataiban olyan hirtelen és hátrányos változás áll be, amely a Közösségbe történő közvetlen behozatal regionális koncentrációjához vezet, a Bizottság e problémákra a 17. cikkben meghatározott eljárásoknak megfelelően és a belső piacra vonatkozó elvekkel összhangban fog megoldást keresni.
(2) Az érintett szállító országgal a konzultációt a 16. cikkben meghatározott eljárásoknak megfelelően folytatják le. Az (1) bekezdésben leírt helyzet orvoslásához szükséges intézkedéseket a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően fogadják el.
10. cikk
Védintézkedések
(1) Amennyiben az V. mellékletben meghatározott keretmennyiségek alá nem tartozó és a IX. mellékletben felsorolt országok valamelyikéből származó bármely kategóriájú termékek Közösségbe történt behozatala az ugyanabba a kategóriába tartozó termékek előző évben a Közösségbe történt összes behozatalához viszonyítva meghaladja a IX. mellékletben szereplő táblázatban megadott százalékos mértékeket, az ilyen behozatalra az e cikkben rögzített feltételek szerinti keretmennyiségeket lehet alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdést nem kell alkalmazni azokban az esetekben, amikor az ott meghatározott százalékos mértékeket a Közösség teljes behozatalának csökkenése folytán érték el, nem pedig az érintett szállító országból származó termékek kivitelének növekedése miatt.
(3) Amennyiben a Bizottság saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérelmére azt állapítja meg, hogy az (1) bekezdésben meghatározott feltételek teljesülnek, és egy adott termékkategóriára keretmennyiséget kell alkalmazni:
a) a Bizottság 16. cikkben meghatározott eljárás szerint konzultációkat kezdeményez az érintett szállító országgal abból a célból, hogy a kérdéses kategóriára vagy termékekre vonatkozó korlátozás megfelelő szintjéről megállapodjanak, vagy közös következtetésekre jussanak;
b) egy kölcsönösen kielégítő megoldás kialakításáig a Bizottság általános szabályként kérni fogja az érintett szállító országot, hogy ideiglenesen - a konzultációk kezdeményezésétől számított három hónapra - korlátozza az érintett termékek kivitelét. Ennek az ideiglenes korlátozásnak a mértékét az előző naptári évben megvalósult kivitel 25 %-ában vagy az (1) bekezdésben említett képlet alkalmazásának eredményeként kapott érték 25 %-ában határozzák meg, amelyik a kettő közül a magasabb;
c) a Bizottság a kezdeményezett konzultáció befejezéséig alkalmazhatja az adott termékkategória behozatalára a szállító országtól a b) pontban kért keretmennyiségeket. Ezek az intézkedések nem érintik a Közösség által a konzultációk eredményeinek figyelembevételével kialakítandó végleges megállapodásokat.
Az e bekezdés alapján hozott intézkedésekről a Bizottság közleményt ad ki, amelyet haladéktalanul kihirdetnek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában.
A sürgős eseteket a Bizottság - vagy saját kezdeményezésére, vagy az egy, illetve több tagállamtól származó kérelem beérkezését követő öt munkanapon belül - a 17. cikkben meghatározott bizottság elé terjeszti, megjelölve a sürgősség indokait, majd a bizottság mérlegelésének befejezését követő öt munkanapon belül köteles döntést hozni.
(4) Az érintett szállító országgal a (3) bekezdés szerint folytatandó konzultációk megegyezésre vezethetnek az adott ország és a Közösség között a keretmennyiségek bevezetését és azok szintjét illetően.
Az ilyen egyezmények vagy közös következtetések előírják, hogy az elfogadott keretmennyiségeket a kettős ellenőrzési rendszernek megfelelően alkalmazzák.
(5) Ha a felek a konzultációk megkezdésétől számított egy hónapon belül, vagy legkésőbb a konzultációra vonatkozó kérésről szóló értesítéstől számított két hónapon belül nem érnek el kielégítő megoldást, a Közösség jogosult végleges keretmennyiséget bevezetni, amelynek éves szintje nem lehet alacsonyabb, mint az (1) bekezdésben meghatározott képlet alkalmazásából származó szint, vagy mint az azt az évet megelőző naptári évben elért behozatali szint 106 %-a, amelyben a behozatal meghaladta az (1) bekezdésben meghatározott képlet alkalmazásából származó szintet, és okot adott a konzultáció kezdeményezésére, attól függően, hogy melyik a magasabb.
(6) A (3)-(5) bekezdésnek megfelelően megállapított keretmennyiségek éves szintje nem lehet alacsonyabb, mint a Közösségbe történő behozatalnak 1985-ban Argentínából, Brazíliából, Hongkongból, Pakisztánból, Peruból, Srí Lankáról és Uruguayból, valamint 1986-ban Bangladesből, Indiából, Indonéziából, Malajziából, Makaóból, a Fülöp-szigetekről, Szingapúrból, Dél-Koreából és Thaiföldről az ugyanabba a kategóriába tartozó és ugyanabból a szállító országból származó termékek meghatározott szintje.
(7) a) Amennyiben a Bulgáriából, a Cseh Köztársaságból, Magyarországról, Lengyelországról, Romániából vagy a Szlovák Köztársaságból származó textiltermékek Közösségbe történő behozatalára olyan nagyobb mennyiségben vagy olyan feltételek mellett kerül sor, hogy az komoly kárt okoz a Közösség hasonló vagy közvetlenül versenyző termékei előállításának, vagy ilyen károkozással ténylegesen fenyeget, az ilyen behozatalra keretmennyiségeket lehet alkalmazni az adott országokkal aláírt kiegészítő jegyzőkönyvekben szereplő feltételek szerint.
b) A (3), (4) és (5) bekezdés rendelkezései ilyen esetekben is alkalmazandók, a következő kivételekkel:
- a (3) bekezdés b) pontjában említett ideiglenes keretet olyan tizenkét hónapos időszak behozatali szintjének legalább 25 %-ában szabják meg, amelynek a vége két hónappal - vagy, ha adatok nem állnak rendelkezésre, három hónappal - megelőzi azt a hónapot, amelyben a konzultációt kérik,
- az (5) bekezdésben említett szint nem lehet alacsonyabb, mint olyan tizenkét hónapos időszak behozatalának 110 %-a, amelynek a vége két hónappal - vagy, ha arról adatok nem állnak rendelkezésre, három hónappal - megelőzi azt a hónapot, amelyben a konzultációt kérik,
- az (5) bekezdéstől függetlenül a Közösség az ideiglenes keretek további három hónapra történő meghosszabbításáról dönthet a szállító országgal folytatott további konzultációk időszakára.
(8) Az (5)-(7) bekezdés alapján meghatározott keretmennyiségeket nem kell alkalmazni a Közösségbe már feladott termékekre, feltéve hogy azokat a származási országból a Közösségbe történő kivitel céljából már a konzultációk iránti kérés bejelentése előtt feladták.
(9) A (3), (5) és (7) bekezdésben meghatározott intézkedéseket és a (4) bekezdésben említett megállapodásokat a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően hajtják végre.
11. cikk
Regionális védőintézkedések
(1) A 10. cikk nem gátolhatja meg a Közösséget abban, hogy a feltételek teljesülése esetén egy vagy több régióra védőintézkedéseket alkalmazzon a belső piac elveinek megfelelően.
(2) Ilyen intézkedések csak kivételesek, ideiglenes jellegűek és a lehető legkisebb mértékben zavarják a belső piac működését, és kizárólag akkor fogadhatók el, ha az egyéb lehetőségeket már megvizsgálták.
(3) Az ebben a cikkben szereplő intézkedéseket a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően hajtják végre.
12. cikk
A Közösség keretmennyiségeinek alkalmazására vonatkozó egyedi szabályok
(1) A 2. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a tagállamok illetékes hatóságai a behozatali engedélyek kibocsátása előtt értesítik a Bizottságot a hozzájuk beérkezett és eredeti kiviteli bizonyítványokkal alátámasztott behozatali engedélykérelmek mennyiségéről. A Bizottság erre értesítést küld annak megerősítéséről, hogy a kért mennyiség(ek) rendelkezésre áll(nak) a tagállamoktól kapott értesítések beérkezésének időrendi sorrendjében ("az érkezési sorrend" elv alapján). Kivételes esetekben azonban, amikor indokoltan feltételezhető, hogy a behozatali engedélykérelmek várható mennyisége meghaladhatja a keretmennyiségeket, a Bizottság a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően "az érkezési sorrend" elv alapján elosztható mennyiséget a kérdéses keretmennyiség 90 %-ára csökkentheti. Ilyen esetekben a kérdéses szint elérését követően a fennmaradó mennyiséget a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően osztják el.
(2) A Bizottságnak megküldött értesítésekben szereplő kérelmek csak akkor érvényesek, ha minden esetben egyértelműen megjelölik a szállító harmadik országot, az érintett textiltermékek kategóriáját, a behozatalra kerülő mennyiségeket, a kiviteli engedély számát, a kontingensévet, valamint azt a tagállamot, amelyben a termékeket szabad forgalomba kívánják bocsátani.
(3) Általában az ennek a cikknek az előző bekezdéseiben említett értesítéseket az e célra létrehozott integrált hálózat segítségével elektronikus úton továbbítják, hacsak valamely kényszerítő technikai ok miatt más kommunikációs módszerek ideiglenes igénybevétele szükségessé nem válik.
(4) Amennyire lehetséges, a Bizottság visszaigazolja a hatóságok felé az értesítésben közölt kérelmekben szereplő teljes mennyiségeket, az egyes termékkategóriákra és minden egyes érintett harmadik országra vonatkozóan. Azokat a tagállamok által benyújtott értesítéseket, amelyek esetében ilyen visszaigazolás nem adható, mivel a kért mennyiségek már meghaladják a Közösség által meghatározott keretmennyiségeket, a Bizottság beérkezésük időrendi sorrendjében tárolja, és azt követően, ha további mennyiségek állnak rendelkezésre, ugyanabban a sorrendben megadja az azokra vonatkozó visszaigazolást, például a 7. cikk szerinti rugalmassági intézkedések alkalmazása által. Ezen túlmenően a Bizottság a probléma tisztázása és gyors megoldása érdekében haladéktalanul kapcsolatba lép az érintett szállító ország hatóságaival azokban az esetekben, amikor az értesítésben bejelentett kérelmekben szereplő mennyiségek meghaladják a keretmennyiséget.
(5) Az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik a Bizottságot, amennyiben olyan mennyiségről szereznek tudomást, amely nem kerül felhasználásra a behozatali engedély érvényességi ideje során. Az ilyen fel nem használt mennyiségeket automatikusan átviszik a Közösség egyes termékkategóriákra és az egyes érintett harmadik országokra meghatározott teljes keretmennyiségeinek megmaradt mennyiségeibe.
(6) A behozatali engedélyeket vagy az azokkal egyenértékű okmányokat a III. mellékletnek megfelelően állítják ki.
(7) A tagállamok illetékes hatóságai értesítik a Bizottságot a már kiadott behozatali engedélyek vagy az azokkal egyenértékű okmányok érvénytelenítéséről minden olyan esetben, amikor a megfelelő kiviteli engedélyeket a szállító országok illetékes hatóságai visszavonták vagy érvénytelenítették. Amennyiben azonban a Bizottság vagy egy tagállam illetékes hatóságai a kérdéses termékek Közösségbe történő behozatala után értesülnek a szállító ország illetékes hatóságaitól a kiviteli engedély visszavonásáról vagy érvénytelenítéséről, a kérdéses mennyiségeket beszámítják a termékek szállítási évére meghatározott keretmennyiségbe.
(8) A Bizottság, a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően, ezen cikk végrehajtásához szükséges bármilyen intézkedést igénybe vehet.
13. cikk
Felügyeleti rendszer
(1) Amennyiben a Közösség és valamely harmadik ország között megkötött megállapodás, aláírt jegyzőkönyv vagy más egyezmény vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően előzetes vagy utólagos felügyeleti rendszert vezetnek be valamely, az I. mellékletben említett olyan termékkategóriára, amely nem tartozik az V. mellékletben felsorolt keretmennyiségek alá, az egyszeri és kettős ellenőrzés, gazdasági passzív feldolgozás, az osztályozás és a származásigazolás eljárásai és formai előírásai megegyeznek a III. és IV. mellékletben megállapítottakkal.
(2) Az (1) bekezdésnek megfelelően, a jelenleg felügyeleti rendszer alá tartozó termékkategóriák és harmadik országok felsorolását a III. melléklet táblázatai tartalmazzák.
(3) A felügyeleti rendszernek a III. melléklet táblázataiban fel nem sorolt termékkategóriákra és szállító országokra történő bevezetésével kapcsolatos döntést a kérdéses országgal kötött vagy aláírt megállapodás, jegyzőkönyv vagy egyéb egyezmény konzultációra vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően hozzák meg.
A felügyeleti rendszer bevezetésére, valamint az annak megvalósításához szükséges bármely további intézkedés elrendelésére vonatkozó döntéseket a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően hozzák meg.
14. cikk
Statisztika
(1) Az 1. mellékletben szereplő textiltermékek tekintetében a tagállamok havonta, a tárgyhónap végétől számított egy hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot a tárgyhónapban behozott teljes mennyiségekről, a Kombinált Nómenklatúra szerinti kód és az abban használt mennyiségi egységek, illetve megfelelő esetben kiegészítő mértékegységek feltüntetésével. A behozatali adatokat az érvényes statisztikai eljárásoknak megfelelően bontják le.
(2) E rendelet hatálya alá eső termékekkel kapcsolatos piaci tendenciák nyomon követése érdekében a tagállamok minden év március 31-e előtt közlik a Bizottsággal a kivitelre vonatkozó statisztikai adatokat. Az egyes termékek termelésére és fogyasztására vonatkozó statisztikai adatokat a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően később meghatározandó előírások szerint fogják továbbítani.
(3) Ha a termékek jellege vagy bizonyos körülmények ezt megkívánják, a Bizottság egy tagállam kérelmére vagy saját kezdeményezése alapján a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően megváltoztathatja a fent említett információk közlésére vonatkozó határidőket.
(4) A tagállamok a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően meghatározott feltételek mellett értesítik a Bizottságot minden egyéb, az említett eljárás értelmében szükségesnek vélt adatról, a Közösség és a szállító országok közötti megállapodásban rögzített kötelezettségek betartásának biztosítása érdekében.
(5) A 10. cikk (3) bekezdése utolsó albekezdésében említett sürgős esetekben az érintett tagállam vagy tagállamok telex vagy telefax útján, illetve más távközlési módszerek (mint pl. elektronika vagy telematika) igénybevételével megküldik a szükséges behozatali statisztikákat és gazdasági adatokat a Bizottságnak és a többi tagállamnak.
15. cikk
Kijátszás
(1) Amennyiben a Bizottság a IV. mellékletben meghatározott eljárásoknak megfelelően végzett vizsgálat eredményeként azt állapítja meg, hogy a birtokában levő információ bizonyítékot szolgáltat arra nézve, hogy az V. mellékletben felsorolt szállító országok valamelyikéből származó és a 2. cikkben említett vagy a 9. cikk alapján bevezetett keretmennyiségek alá tartozó termékeket a keretmennyiségek kijátszásával átrakodás, átirányítás révén vagy egyéb módon hoztak be a Közösségbe, és ezért a szükséges kiigazítások megtételére van szükség, a 16. cikkben leírt eljárásnak megfelelően a Bizottság konzultáció megkezdését kéri a megfelelő keretmennyiség egyenértékű kiigazítására vonatkozó megállapodás elérése érdekében.
(2) Mielőtt az (1) bekezdésben említett konzultációk eredményre vezetnek, a Bizottság felkérheti az érintett szállító országot, hogy tegye meg a szükséges óvintézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a keretmennyiségek kijátszásának nyilvánvaló bizonyítéka esetén, a konzultáció eredményeképpen meghatározott keretmennyiségek kiigazíthatók legyenek arra az évre vonatkozólag, amelyben a konzultációra irányuló kérést előterjesztették, vagy a következő évre, ha a folyó évre vonatkozó keretmennyiségeket meghaladták.
(3) Amennyiben a Bizottság és a szállító ország nem tudnak a 16. cikkben előírt határidőn belül kielégítő megoldást elérni és amennyiben a Bizottság azt állapítja meg, hogy a kijátszásról nyilvánvaló bizonyítékok állnak rendelkezésre, a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően a szállító országból származó termékekkel azonos mennyiséget a keretmennyiségből levonja.
(4) A harmadik országokkal aláírt jegyzőkönyvek és egyes kétoldalú megállapodások rendelkezései szerint abban az esetben, ha elégséges bizonyíték áll rendelkezésre arról, hogy az érintett országokból származó termékek száltartalmára, mennyiségére, megnevezésére vagy osztályozására vonatkozóan hamis nyilatkozat megtételére került sor, a Közösség hatóságai a kérdéses termékek behozatalát visszautasíthatják.
Továbbá, amennyiben kiderül, hogy az ilyen országok bármelyikének területét nem az adott országból származó termékek átrakodására használják fel, vagy ott más országból származó termék más útvonalra irányítása folyik, a Bizottság az ugyanabból az országból származó ugyanolyan termékekre keretmennyiségeket rendelhet el, amennyiben azokra még nem vonatkozik keretmennyiség, vagy bármely más megfelelő intézkedést tehet.
16. cikk
Konzultációk
(1) A Bizottság a 17. cikkben meghatározott eljárással összhangban, az e rendeletben említett konzultációkat a következő szabályokkal összhangban folytatja le:
- a Bizottság értesíti az érintett szállító országot a konzultációkra irányuló kérelemről,
- a konzultációkra irányuló kérelmet ésszerű határidőn belül (de legkésőbb az értesítéstől számított 15 napon belül) egy olyan nyilatkozat követi, amely tartalmazza azokat az okokat és körülményeket, amelyek a Közösség véleménye szerint indokolják egy ilyen kérelem előterjesztését,
- a Bizottság legkésőbb a kérelemről szóló értesítés után egy hónappal konzultációt kezdeményez, annak szem előtt tartásával, hogy legkésőbb további egy hónapon belül megállapodásra vagy a felek számára kölcsönösen elfogadható megoldásra jussanak.
(2) A Hongkonggal folytatandó konzultációra azonban a következő szabályok vonatkoznak:
- a Bizottság értesíti Hongkongot a konzultációra vonatkozó kérelemről egy nyilatkozattal együtt, amely tartalmazza azokat az okokat és körülményeket, amelyek a Közösség véleménye szerint indokolják egy ilyen kérelem előterjesztését,
- a Bizottság legkésőbb a kérelemről szóló értesítést követő 15 napon belül konzultációkat kezdeményez annak érdekében, hogy megállapodásra vagy kölcsönösen elfogadható megoldásra jussanak legkésőbb 15 napon belül.
17. cikk
A textiltermékekkel foglalkozó bizottság működése
(1) Létrejön a textiltermékekkel foglalkozó bizottság (a továbbiakban: a bizottság), amely a tagállamok képviselőiből áll, és amelynek elnöki tisztét a Bizottság egy képviselője tölti be.
(2) A bizottság eljárási szabályait saját maga állapítja meg.
(3) Ha az e cikkben meghatározott eljárásra történik hivatkozás, az elnök saját kezdeményezésére vagy egy tagállam kérésére az ügyet a bizottság elé terjeszti.
(4) Az elnök az intézkedések tervezeteit a bizottság elé terjeszti. A bizottság a tervezett intézkedéseket az elnök által az adott ügy sürgősségi fokától függően meghatározott határidőn belül véleményezi. A bizottság döntését az EGK-Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében, a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján elfogadandó határozataira előírt többséggel hozza meg. A bizottságon belüli szavazás esetén a tagállamok szavazatait az említett cikknek megfelelően súlyozzák. Az elnök nem szavazhat.
A Bizottság elfogadja a javasolt intézkedéseket, amennyiben azok összhangban vannak a bizottság véleményével.
Amennyiben a javasolt intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy ha a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé. A Tanács minősített többséggel határoz.
Amennyiben a Tanács a javaslat beterjesztésének időpontjától számított egy hónapon belül nem hoz döntést, a javaslatot a Bizottság fogadja el.
(5) Az elnök - saját kezdeményezésére vagy a tagállamok valamely képviselőjének kérésére - konzultálhat a bizottsággal bármely más, az e rendelet alkalmazásával összefüggő ügyben.
18. cikk
Záró rendelkezések
A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot minden, az e rendelet alapján meghozott intézkedésekről, valamint ennek a rendeletnek a hatálya alá tartozó termékek behozatalával kapcsolatos rendelkezéseket érintő minden törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezésről.
19. cikk
A rendelet mellékleteinek módosításait, amelyek szükségesek lehetnek a harmadik országokkal kötött megállapodások, jegyzőkönyvek vagy egyezmények megkötésének, módosításának vagy lejáratának, vagy a Közösség statisztikai szabályai, vámrendelkezései vagy közös behozatali szabályai módosításainak a figyelembevételéhez, a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően fogadják el.
20. cikk
Ez a rendelet semmilyen módon sem jelenthet eltérést a textilkereskedelemre vonatkozó kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek vagy egyezmények rendelkezései alól, amelyeket a Közösség a II. mellékletben felsorolt harmadik országokkal kötött, és amelyek vita esetén minden esetben elsősorban irányadók.
21. cikk
A 958/93/EGK rendelet hatályát veszti, kivéve annak az 1993. március 31-ig alkalmazható átmeneti rendelkezéseit.
22. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1993. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 1993. október 12-én.

Labels: 3
1
2
5