Document ID: 32014D0422

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. července 2014,
kterým se stanoví opatření proti zavlékání organismu Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa do Unie a proti jeho rozšiřování na území Unie, pokud jde o některé citrusové plody pocházející z Jihoafrické republiky
(oznámeno pod číslem C(2014) 4191)
(2014/422/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 16 odst. 3 třetí větu uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Organismus Guignardia citricarpa Kiely (všechny kmeny patogenní pro Citrus) je uveden v bodě 11 písm. c) kapitoly I části A přílohy II směrnice 2000/29/ES jako škodlivý organismus, jehož výskyt v Unii není znám. Od roku 2011, kdy Mezinárodní botanický kongres schválil nový kód nomenklatury hub, se tento organismus nazývá Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (dále jen „dotčený organismus“).
(2)
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) zveřejnil dne 21. února 2014 hodnocení rizika dotčeného škodlivého organismu (2). Na základě uvedeného hodnocení rizika byl učiněn závěr, že požadavky týkající se dotčeného organismu, stanovené ve směrnici 2000/29/ES pro dovoz citrusových plodů pocházejících z pěstebních ploch ležících mimo oblast uznanou za prostou dotčeného organismu do Unie, nejsou dostatečné k tomu, aby se zamezilo zavlečení dotčeného organismu do Unie. Vzhledem ke skutečnosti, že v předchozích letech opakovaně docházelo k zachycení zásilek citrusových plodů pocházejících z Jihoafrické republiky, jež byly napadeny dotčeným organismem, je nutné neprodleně přijmout přísnější opatření s cílem zlepšit ochranu Unie před zavlečením dotčeného organismu. Jelikož se v případě mnoha z těchto zachycení jednalo o plody Citrus sinensis (L.) Osbeck „Valencia“, měly by být uvedené plody podrobeny kromě opatření vztahujících se na všechny citrusové plody také testování na latentní infekci.
(3)
Zavlečení dotčeného organismu do Unie prostřednictvím dovozu plodů Citrus latifolia Tanaka nicméně úřad považuje za velmi nepravděpodobné. Je proto žádoucí vyjmout Citrus latifolia Tanaka z opatření stanovených tímto rozhodnutím.
(4)
V případě zachycení citrusových plodů pocházejících z Jihoafrické republiky, které jsou napadeny dotčeným organismem, Komise posoudí, zda je doručení napadených plodů důsledkem selhání postupů pro úřední dohled a certifikaci v Jihoafrické republice. Dojde-li v rámci téhož roku k opakovanému zachycení zásilek vyplývajícímu ze selhání postupů pro dohled a certifikaci, Komise přezkoumá toto rozhodnutí před tím, než bude oznámeno šesté takové zachycení.
(5)
V zájmu jasnosti by mělo být zrušeno prováděcí rozhodnutí Komise 2013/754/EU (3).
(6)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím by se měla začít uplatňovat ode dne 24. července 2014, aby byla hospodářským subjektům poskytnuta dostatečná doba pro přizpůsobení se novým požadavkům.
(7)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dovoz citrusových plodů do Unie
Aniž jsou dotčeny body 16.1, 16.2, 16.3 a 16.5 a odchylně od bodu 16.4 písm. c) a d) kapitoly I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES, mohou být plody Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a jejich kříženců, jiné než plody Citrus aurantium L. a Citrus latifolia Tanaka, pocházející z Jihoafrické republiky (dále jen „dotčené plody“) dováženy do Unie pouze tehdy, pokud splňují požadavky stanovené v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Oznamovací povinnosti
Dovážející členské státy předloží do 31. prosince každého roku Komisi a ostatním členským státům zprávu s informacemi o množstvích dotčených plodů dovezených během předcházejícího dovozního období do Unie podle tohoto rozhodnutí. Uvedená zpráva bude rovněž zahrnovat výsledky prohlídek uvedených v bodě 2 přílohy.
Článek 3
Oznamování
Členské státy neprodleně oznámí Komisi, ostatním členským státům a Jihoafrické republice potvrzený nález dotčeného organismu.
Článek 4
Zrušení
Prováděcí rozhodnutí 2013/754/EU se zrušuje.
Článek 5
Datum použitelnosti
Toto rozhodnutí se použije ode dne 24. července 2014.
Článek 6
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 2. července 2014.

Labels: 3
17
18
6