Document ID: 32003D0230

Kommissionens beslut
av den 11 december 2002
om den befintliga stödordning som Italien fått godkännande att genomföra till förmån för Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste
[delgivet med nr K(2002) 4829]
(Endast den italienska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2003/230/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a i detta,
efter att i enlighet med nämnda artiklar ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig(1), och med beaktande av dessa synpunkter, och
av följande skäl:
I. FÖRFARANDE
(1) År 1998 antog kommissionen ett meddelande om tillämpningen av reglerna om statligt stöd på åtgärder som omfattar direkt beskattning av företag(2) (nedan kallat meddelandet).
(2) Med stöd av punkt 37 i meddelandet inledde kommissionen en förnyad granskning av befintliga skattemässiga stödåtgärder i medlemsstaterna. Genom en skrivelse (D/50716) av den 12 februari 1999 begärde kommissionen inom ramen för granskningsförfarandet ytterligare upplysningar om den skattemässiga stödordningen till förmån för Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste. Denna ordning hade tidigare godkänts(3) med några förbehåll 1995.
(3) Genom en skrivelse av den 2 juli 1999 (A/35043) underrättade de italienska myndigheterna kommissionen om att stödordningen aldrig har trätt i kraft eftersom alla bestämmelser som krävs för stödets verkliga genomförande inte har antagits. Genom skrivelser av den 1 december 1999, D/64 991, den 21 mars 2000 (D/51 237 och den 27 juli 2000 (D/54 024) begärde kommissionen ytterligare upplysningar för att kontrollera huruvida den skattemässiga stödordningens genomförandebestämmelser överensstämde med kommissionens villkorande beslut om att godkänna ordningen(4). De italienska myndigheterna har inte inkommit med de begärda upplysningarna.
(4) Genom en skrivelse av den 27 juli 2000 (D/54 024) underrättade kommissionen de italienska myndigheterna om sina tvivel angående stödordningens förenlighet med den gemensamma marknaden och uppmanade dem att inkomma med synpunkter inom en månad från datumet för skrivelsen på det sätt som föreskrivs i artikel 17.2 i rådets förordning (EG) nr 659/1999(5). De italienska myndigheterna lämnade inga synpunkter inom den fastställda tidsfristen. Genom en skrivelse av den 22 september 2000 bekräftade de italienska myndigheterna att Centrumet i Trieste inte bedrev någon verksamhet och underrättade kommissionen om att regeringen höll på att överväga vilka lämpliga åtgärder som skulle vidtas.
(5) Genom en skrivelse av den 11 juli 2001 föreslog kommissionen lämpliga åtgärder för de italienska myndigheterna. Italien uppmanades att
- upphäva stödordningen för Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste före den 1 januari 2002, och att
- utfärda en offentlig deklaration senast den 31 oktober 2001 om vidtagande av nödvändiga åtgärder för att avskaffa stödordningen för Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste.
(6) Eftersom ingetdera av de ovannämnda kraven uppfylldes före den 1 januari 2002, och i avsaknad av ett formellt svar, ansåg kommissionen att de italienska myndigheterna hade vägrat genomföra de föreslagna lämpliga åtgärderna. Genom en skrivelse av den 27 februari 2002 underrättade kommissionen Italien om sitt beslut att inleda förfarandet som anges i artikel 88.2 i EG-fördraget avseende Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste. Den 13 maj 2002 svarade Italien på beslutet om att inleda förfarandet.
(7) Kommissionens beslut om att inleda förfarandet har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(6). Kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med sina synpunkter på stödet i fråga. Kommissionen har inte mottagit några synpunkter från berörda parter.
II. BESKRIVNING AV STÖDET
(8) Rättslig grund för inrättandet av Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste är artikel 3 i lag nr 19 av den 9 januari 1991.
(9) Genom stödordningen skapas ett centrum för finansiella tjänster och försäkringar i Triesteområdet (nedan kallat Centrumet i Trieste). Dessutom införs skatteförmåner för finans-, försäkrings- och kreditbolag (antingen med säte i Italien eller med säte i något annat land) som verkar inom Centrumet i Trieste genom en lämplig verksamhetsstruktur (dotterbolag, filialer eller agenter). Skatteförmånerna består av följande:
- Befrielse från inkomstskatt för juridiska personer (IRPEG), beträffande vinster som uppstått i Centrumet och som härrör från transaktioner med länder i Central- och Östeuropa eller i före detta Sovjetunionen, eller från handel med värdepapper i samband med dessa transaktioner.
- Nedsättning av de indirekta skatterna för företag (registrerings-, hypoteks- och fastighetsregisterskatter) med ett fast belopp.
(10) Skatteincitamenten gäller fem år från och med öppnandet av Centrumet i Trieste och måste följa två begränsningar: det totala stödbeloppet får inte överstiga tröskelvärdet på 65 miljarder italienska lire (cirka 34 miljoner euro), och det totala beloppet för de lån och investeringar som riktar sig till östeuropeiska länder får inte överstiga 3,5 miljarder euro. De bolag som är verksamma inom Centrumet i Trieste är inte skyldiga att uppbära källskatt på sina transaktioner (obblighi di sostituto d'imposta).
III. KOMMENTARER FRÅN ITALIEN
(11) I en skrivelse av den 13 maj 2002 hävdade de italienska myndigheterna att de redan hade inkommit med alla relevanta upplysningar inom ramen för skriftväxlingen med kommissionen.
(12) De har särskilt bekräftat att Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste aldrig har bedrivit någon verksamhet och att de genomförandebestämmelser som krävs för att inrätta Centrumet aldrig har antagits. Inom ramen för uppförandekoden för företagsbeskatting(7) bekräftade den dåvarande finansministern genom en skrivelse av den 27 februari 2001 Italiens åtagande att inte inrätta Centrumet i Trieste. Slutligen hänvisade Italien till mötet den 19 mars 2002 med arbetsgruppen för uppförandekoden, under vilket den italienske representanten angav att ordningen för Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste skulle ha avvecklats senast inom en tidsperiod som motsvarar vad som anges i arbetsprogrammet för uppförandekoden.
IV. BEDÖMNING AV ÅTGÄRDEN
(13) Stödordningen godkändes av kommissionen 1995(8) och innehåller de fyra faktorer som nämns i artikel 87.1 i EG-fördraget.
(14) För det första medför stödordningen en varaktig fördel genom befrielsen från inkomstskatt för juridiska personer och nedsättning av viss indirekt beskattning enligt vad som anges under skäl 9.
(15) För det andra finansieras ordningen genom statliga medel. De ovannämnda skatteincitamenten finansieras genom offentliga medel från centralregeringen eller de lokala myndigheterna, och i vilket fall som helst leder de till resursförluster för dessa myndigheter.
(16) Ordningen är selektiv eftersom den är begränsad till tillhandahållande av finansiella tjänster i länder i Öst- och Centraleuropa och i före detta Sovjetunionen.
(17) Slutligen kan åtgärden påverka handeln och konkurrensen därför att den berör företag med verksamhet inom den finansiella sektorn och försäkringssektorn. Inom dessa två sektorer är gemenskapshandeln för närvarande mycket intensiv. Det faktum att all verksamhet i de företag som är verksamma inom Centrumet i Trieste äger rum utanför gemenskapen är i sig inte tillräckligt för att utesluta eventuella snedvridningar av gemenskapshandeln(9).
(18) I sitt beslut 1995 klassificerade kommissionen uttryckligen den berörda ordningen som driftsstöd och ansåg att den var förenlig med den gemensamma marknaden på grundval av undantaget i artikel 92.3 c (numera 87.3 c) i EG-fördraget. Som redan angivits i beslutet om att inleda det formella granskningsförfarandet(10) konstaterade kommissionen i sin bedömning av skattesystemets förenlighet med den gemensamma marknaden att
- värdet för gemenskapen av att främja utveckling av finansmarknaderna i de östeuropeiska länderna genom att förbättra tillgången till privat kapital var sådant att det berättigade till inrättande av ett driftsstöd, trots de snedvridningar av konkurrensen som stödet ledde till, och att
- snedvridningarna av konkurrensen skulle bli begränsade och inte påverka handelsvillkoren i en omfattning som stred mot det gemensamma intresset.
(19) Mot bakgrund av meddelandet om skattemässigt stöd och den förändrade situationen i Central- och Östeuropa har kommissionen omprövat sin bedömning av ordningens förenlighet med den gemensamma marknaden med hänsyn till att det stöd som godkändes 1995 ännu inte har genomförts.
(20) Framför allt anser kommissionen, på grundval av meddelandet, att stödordningen utgör ett driftsstöd och som sådant i princip är oförenligt med den gemensamma marknaden och därför förbjudet. Driftsstöd som inte är knutna till genomförandet av vissa bestämda projekt, och som minskar företagets löpande utgifter, är i princip förbjudna eftersom de snedvrider konkurrensen utan att bidra till att gemenskapens mål uppnås. Därför godkänner kommissionen, vilken anges i punkt 32 i meddelandet, för närvarande endast driftsstöd i undantagsfall och på vissa villkor i regioner som omfattas av undantaget i artikel 87.3 a i EG-fördraget och inom särskilda sektorer, till exempel inom varvsindustrin, i samband med miljöskydd och inom transport- och sjöfartssektorerna. Den stödordning som berör Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste gäller inte en region som omfattas av undantaget i artikel 87.3 a och inte heller en sektor eller ett område som kan komma ifråga för särbehandling.
(21) För det andra anser kommissionen att tillämpningen av stödordningen idag - till skillnad från för fem år sedan - skulle orsaka betydande snedvridningar av konkurrensen på marknaden för finansiella tjänster.
(22) I detta avseende bör det påpekas att kommissionen 1995 ansåg att de stödåtgärder som Italien planerade att genomföra var nödvändiga för att underlätta utvecklingen av kapitalmarknaderna i de central- och östeuropeiska länderna, vilket onekligen låg i gemenskapens intresse.
(23) Från 1994/1995 har dock utvecklingen efter hand förbättrats på dessa marknader genom att den största delen av Europaavtalen med kandidatländerna har trätt i kraft.
(24) Europaavtalen innehåller särskilda klausuler om avreglering av marknader och handel och om etableringsrätt, särskilt om den ömsesidiga rätten för finans- och försäkringsbolag i EU och de avtalsslutande länderna att fritt starta och bedriva ekonomisk verksamhet genom att upprätta och förvalta dotterbolag, filialer och agenter.(11) Följaktligen skulle stödåtgärderna för Centrumet i Trieste numera ha medfört allvarligare snedvridande effekter på konkurrensen eftersom många av de hinder som tidigare stod i vägen för kapitalmarknaderna i de olika länderna i det aktuella området nu har blivit mindre.
(25) Sedan 1995 har dessutom nya finansiella instrument antagits för att underlätta anslutningsprocessen för kandidatländerna. Genomförandet av initiativ och särskilda program, som anges i Agenda 2000 och i slutsatserna från Europeiska rådet i Berlin,(12) har således gjort det möjligt att få tillgång till kompletterande instrument för att motivera investerarna och stödja den ekonomiska omvandlingen i Central- och Östeuropa(13). Med hänsyn till detta minskar behovet av ett allmänt system som gäller för alla finansiella tjänster i alla central- och östeuropeiska länder och i före detta Sovjetunionen utan att i grunden beakta den särskilda socioekonomiska situationen i dessa länder.
(26) Kommissionen framhåller att varken Italien eller berörda parter har inkommit med synpunkter på dessa frågor.
V. SLUTSATS
(27) Kommissionen anser att stödordningen till förmån för Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste är oförenlig med den gemensamma marknaden. Eftersom ingen hittills har beviljats stöd inom ordningen drar kommissionen slutsatsen att stödordningen skall upphävas så snart som möjligt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det statliga stöd som Italien fått godkännande att genomföra till förmån för Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste, som inrättats enligt artikel 3 i lag nr 19 av den 9 januari 1991, är oförenligt med den gemensamma marknaden.
Artikel 2
Italien skall från och med datumet för delgivningen av detta beslut avstå från att vidta någon form av åtgärder i syfte att upprätta Centrumet för finansiella tjänster och försäkringar i Trieste och skall inom sex månader efter det att detta beslut har fattats upphäva artikel 3 i lag nr 19 av den 9 januari 1991.
Artikel 3
Italien skall inom sex månader från delgivningen av detta beslut underrätta kommissionen om vilka åtgärder som har vidtagits för att följa beslutet.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.
Utfärdat i Bryssel den 11 december 2002.

Labels: 2
4
19
5
18