Document ID: 32011D0885

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-14 ta’ Novembru 2011
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea Bissaw li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet
(2011/885/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43 flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)
Fis-17 ta’ Marzu 2008, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 241/2008 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea-Bissaw (1) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ta’ Sħubija”).
(2)
Il-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti minn dan il-Ftehim ta’ Sħubija skada fil-15 ta’ Ġunju 2011.
(3)
L-Unjoni nnegozjat mar-Repubblika tal-Ginea Bissaw (minn hawn ‘il quddiem “Ginea Bissaw”) Protokoll ġdid li joffri lill-bastimenti tal-UE opportunitajiet tas-sajd fl-ilmijiet li fihom il-Ginea Bissaw teżerċita s-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħha fir-rigward tas-sajd (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”).
(4)
B'riżultat tan-negozjati, ġie inizjalat il-Protokoll fil-15 ta’ Ġunju 2011.
(5)
Sabiex jiżgura l-kontinwazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-UE, l-Artikolu 14 tal-Protokoll jipprovdi għall-applikazzjoni provviżorja tiegħu mis-16 ta’ Ġunju 2011.
(6)
Jeħtieġ li l-Protokoll jiġi ffirmat u applikat b'mod provviżorju, sa meta jitlestew il-proċeduri meħtieġa għall-konklużjoni tiegħu,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ginea Bissaw li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet (minn hawn ‘il quddiem “il-Protokoll”) huwa b'dan awtorizzat f'isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tal-Protokoll imsemmi.
It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat sabiex jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Protokoll f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Il-Protokoll għandu japplika b'mod provviżorju mis-16 ta’ Ġunju 2011, sa meta jitlestew il-proċeduri meħtieġa għall-konklużjoni tiegħu.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Novembru 2011.

Labels: 18
15
5
6