Document ID: 31984R2857

*****
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2857/84
of 10 October 1984
amending Regulation (EEC) No 2226/78 laying down detailed rules for the application of intervention measures in the beef and veal sector
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN
COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Article 6 (5) (d) thereof,
Whereas under Regulation (EEC) No 869/84 (2), the Council decided that, for a three-year experimental period, intervention measures would be applied on the basis of the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals established by Council Regulation (EEC) No 1208/81 (3);
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1811/84 (4) accordingly laid down new requirements for the classification, identification and marketing of meat to be bought in by intervention agencies and amended Article 6 of Regulation (EEC) No 2226/78 (5); whereas Article 6 (2) of the that Regulation provides that the intervention agency may buy in only meat classified in accordance with the abovementioned Community scale; whereas, however, taking account of the still recent application of the scale for buying-in by the intervention agencies, and of the still limited experience of operators, provision should be made that intervention agencies should carry out a new classification at the request and expense of the party concerned in cases of erroneous classification of the meat offered;
Whereas it is necessary to correct errors in certain language versions introduced by the said Regulation (EEC) No 1811/84 in Annex II to Regulation (EEC) No 2226/78, and to amend Annex III to that Regulation;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Article 6 (2) (c) of Regulation (EEC) No 2226/78 is hereby replaced by the following:
'(c) it is classified in accordance with the Community scale provided for in Regulation (EEC) No 1208/81; the intervention agencies shall reject any products the classification of which they judge not to be in conformity with the said scale; however, at the request of the party concerned and at his expense, the intervention agency shall carry out a new classification of the product.'
Article 2
Annex II to Regulation (EEC) No 2226/78 is hereby amended as follows:
1. In the Italian text, point 2 (a) is replaced by the following:
'a) carcasse: il corpo intero dell'animale macellato, dopo le operazioni di dissanguamento, svisceramento e scuoiamento, presentate:
- senza testa e senza zampe: la testa è separata dalla carcassa all'altezza dell'articolazione occipito-atlantoide; le zampe sono sezionate all'altezza delle articolazioni carpo-metacarpiche o tarso-metatarsiche;
- senza gli organi contenuti nelle cavità toracica e addominale, senza reni, grasso della rognonata e grasso di bacino;
- senza gli organi sessuali e muscoli aderenti, senza mammelle e il grasso mammario;
- senza diaframma né pilastro del diaframma;
- senza coda;
- senza midollo spinale;
- senza grasso scrotale;
- senza corona della fesa;
- senza vena giugulare e grasso adiacente (vena grassa);
- il collo deve essere tagliato conformemente alle prescrizioni veterinarie;
2. In the English text, the second indent of point 2 (a) is replaced by the following:
'without the organs contained in the thoracic and abdominal cavities, without the kidneys, the kidney fat or the pelvic fat,'.
3. In the German version, the second indent of point 2 (a) is replaced by the following:
'- ohne die Organe in der Brust- und Bauchhoehle, ohne Nieren, Nierenfettgewebe sowie Beckenfettgewebe,'.
4. In the Greek version, the text of Annex II is replaced by the following text:
«PARARTIMA II
1. Kréata chondrón vooeidón, nopá í diatiriména di' aplís psýxis (diákrisi 02.01 A II a) toy Koinoý Dasmologíoy) poy paroysiázontai ypó morfí sfagíon, imimoríon sfagíon, emprosthíon kai opisthíon tetartimoríon sfagíon kai proérchontai apó zóa poy échoyn sfageí to polý prin apó éxi iméres.
2. Katá tin énnoia toy paróntos kanonismoý, noeítai os:
a) Sfágio: to olókliro sóma toy sfagménoy zóoy, ópos toýto emfanízetai metá tin afaimátosi, tin apentérosi kai tin ekdorá, to opoío paroysiázetai:
- chorís to kefáli kai chorís ta pódia; to kefáli chorízetai ap to sfágio sto ýpsos tis antlantoïniakís arthróseos, ta pódia kóvontai sto ýpsos tis karpo-metakarpíoy í tarso-metatarsíoy arthróseos,
- chorís ta órgana poy periéchontai sti thorakikí kai stin koiliakí koilótita, chorís toys nefroýs, to nefrikó lípos, kathós kai to lípos tis lekánis,
- chorís ta gennitiká órgana me toys proskolliménoys mys, chorís to mastó kai to lípos toy mastoý,
- chorís diáfragma oýte mys diafrágmatos,
- chorís oyrá,
- chorís notiaío myeló,
- chorís to lípos garífaloy,
- chorís koróna (couronne du tende de tranche),
- chorís sfagítida fléva,
- me to laimó komméno sýmfona me tis ktiniatrikés prodiagrafés.
v) Imimório sfagíoy: to tmíma toy sfagíoy poy anaféretai sto stoicheío a), to opoío prokýptei apó ton temachismó toy, sýmfona pros ti symmetrikí tomí i opoía diérchetai dia mésoy káthe afchenikoý, notiaíoy kai osfyïkoý spóndyloy kai toy ieroý ostoý, kai dia mésoy toy stérnoy kai tis ischio-ivikís symfýseos.
g) Emprósthia tetartimória:
- kopí toy sfagíoy afoý échei kryósei entelós,
- kopí eftheía, sti dékati í ógdoi plevrá,
í
- kopí stin pémpti í ógdoi plevrá, ópoy i synechómeni káto thorakikí moíra apoteleí tmíma toy emprósthioy tetartimoríoy.
d) Opísthia tetartimória:
- kopí toy sfagíoy,
í
- kopí aná plevrés, i kaloýmeni "pistola".
3. Ta proïónta poy anaférontai sto simeío 1 prépei na proérchontai apó kalá afaimatoména sfágia, i ekdorá ton opoíon échei pragmatopoiitheí katá ton orthó trópo kai den paroysiázoyn oýte apokopí tmimáton toy ypodoríoy istoý, oýte epifaneiaká íchni aímatos, ekchymóseis, aimatómata, oýte afairéseis epifaneiakoý lípoys. I esoterikí memvráni toy thóraka prépei na eínai anépafi.
4. Ta proïónta poy anaférontai sto simeío 2 stoicheía g) kai d) prépei na proérchontai apó sfágia kai imimória sfagíon poy na antapokrínontai stoys óroys poy kathorízontai sto simeío 2 stoicheía a) kai v). 5. Ta proïónta poy anaférontai sto simeío 1 prépei na échoyn diatiritheí me aplí psýxi amésos metá ti sfagí gia eikositésseris toyláchiston óres katá trópo óste na epitynchánetai katá to télos tis periódoy diatírisis ypó psýxi esoterikí thermokrasía poy na min ypervaínei toys 7 vathmoýs Kelsíoy. I thermokrasía aftí prépei na diatireítai méchri tin análipsi ton proïónton apó ton organismó parémvasis.»
Article 3
In Annex III to Regulation (EEC) No 2226/78 for Greece the following is inserted:
«ELLADA:
Ktinotrofikí
odós Stadíoy 33
Athína 10559
til. 321 23 59, télex 221683».
Article 4
221683». This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 10 October 1984.

Labels: 0
3
17