Document ID: 32003R1627

Kommissionens forordning (EF) nr. 1627/2003
af 17. september 2003
om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af natriumcyclamat med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Indonesien
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1972/2002(2), særlig artikel 7,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
(1) Den 19. december 2002 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende(3) om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende importen til Fællesskabet af natriumcyclamat med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina") og Indonesien.
(2) Proceduren blev indledt på baggrund af en klage indgivet i november 2002 af en spansk producent, Productos aditivos SA, der tegner sig for den samlede produktion i Fællesskabet. Klagen indeholdt beviser for, at der fandt dumping sted i forbindelse med den pågældende vare og forvoldtes væsentlig skade som følge heraf, hvilket blev anset for at være tilstrækkeligt til at begrunde indledningen af en procedure.
(3) Kommissionen underrettede officielt den anmodende EF-producent, de eksporterende producenter, importører og brugere, som den vidste var berørt af sagen, samt repræsentanterne for Kina og Indonesien om indledningen af proceduren. Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen.
(4) En række eksporterende producenter i Kina og Indonesien samt den eneste EF-producent, importører, brugere og leverandører i Fællesskabet tilkendegav deres synspunkter skriftligt. Alle parter, der anmodede herom inden for ovennævnte frist, og som angav, at der var særlige grunde til, at de burde høres, blev hørt mundtligt.
(5) Ved at sende spørgeskemaer til alle kendte parter indhentede og efterprøvede Kommissionen i det omfang, det var muligt, de oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at træffe en foreløbig afgørelse om dumping, skade og Fællesskabets interesser. I den forbindelse modtog Kommissionen spørgeskemabesvarelser fra følgende selskaber:
a) Producent i Fællesskabet
- Productos aditivos SA, Barcelona, Spanien
b) Importører/forhandlere og brugere i Fællesskabet
- La Casera SA (Cadbury Schweppes), Madrid
- Palatinit GmbH, Mannheim.
Der blev aflagt kontrolbesøg hos ovennævnte selskaber.
c) Eksporterende producenter i Folkerepublikken Kina
- Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited
- Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited
- Zhong Hua Fang Da (HK) Ltd (forretningsmæssigt forbundet eksportør i Hongkong)
- Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd
- Rainbow Rich Industrial Ltd (forretningsmæssigt forbundet eksportør i Hongkong)
d) Eksporterende producent i Indonesien
- PT. Golden Sari, Bandar Lampung.
De kontrolbesøg i Kina og Indonesien, der normalt finder sted, inden der træffes foreløbige afgørelser i dumpingsager, blev aflyst på grund af de rejserestriktioner, der var indført som følge af SARS. Der er offentliggjort en meddelelse om konsekvenserne af SARS for antidumping- og antisubsidieundersøgelser i Den Europæiske Unions Tidende(4). Der blev imidlertid foretaget kontrolbesøg hos de eksporterende producenter, der anmodede om markedsøkonomisk behandling, inden disse rejserestriktioner blev indført.
(6) Undersøgelsen af dumping og skade omfattede perioden fra 1. oktober 2001 til 30. september 2002 ("undersøgelsesperioden" eller "UP"). Skadesundersøgelsen omfattede perioden fra 1. januar 1999 til udgangen af undersøgelsesperioden ("den betragtede periode").
B. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
1. Generelt
(7) Natriumcyclamat er en råvare, der anvendes som et tilsætningsstof til levnedsmidler, og som i EF og mange andre lande er et tilladt sødestof i kaloriefattige og diætetiske mad- og drikkevarer. Det anvendes bredt som et tilsætningsstof af levnedsmiddelindustrien samt blandt producenter af kaloriefattige og diætetiske sødestoffer til bordbrug. Små mængder anvendes også af lægemiddelindustrien.
(8) Natriumcyclamat er et kemisk rent stof. Ligesom alle andre rene kemiske stoffer kan det imidlertid indeholde en mindre andel af urenheder i størrelsesordenen mg/kg af varen. Dette indhold, der er begrænset ved lovgivning (direktiv 94/35/EF), er afgørende for natriumcyclamatets kvalitet. Natriumcyclamat foreligger i to forskellige former: i hydratform med 15 % krystalvand og i vandfri form med et fugtindhold på højst 1 %. Disse to forskellige fugtgrader ændrer ikke ved natriumcyclamatets grundlæggende kendetegn og anvendelser, men medfører blot forskellige grader af sødeevne. Hydratformen er således mindre sød på grund af vandindholdet. Af samme årsag varierer priserne, idet den vandfri form er ca. 15 % dyrere end hydratformen. Begge former bør derfor betragtes som én og samme vare i forbindelse med denne procedure.
2. Den pågældende vare
(9) Den pågældende vare er natriumcyclamat, som i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 2929 90 00 og har oprindelse i Kina og Indonesien.
(10) Det fremgik af undersøgelsen, at alle typer af den pågældende vare på trods af forskellige præsentationsformer har de samme fysiske og kemiske egenskaber og anvendes til de samme formål. Derfor anses alle typer af den pågældende vare for at være en og samme vare i forbindelse med denne antidumpingprocedure.
3. Samme vare
(11) Der blev ikke fundet nogen forskelle mellem den pågældende vare og det natriumcyclamat, der fremstilles og sælges på hjemmemarkedet i Kina og Indonesien, der også fungerede som referenceland med henblik på at fastsætte den normale værdi for Kina. Det pågældende natriumcyclamat har de samme grundlæggende fysiske og kemiske egenskaber som det natriumcyclamat, der eksporteres fra disse lande til Fællesskabet.
(12) Der blev heller ikke fundet nogen forskelle mellem den pågældende vare og det natriumcyclamat, som ansøgeren producerer og sælger på EF-markedet. De har begge de samme fysiske og kemiske egenskaber og anvendelser.
(13) Natriumcyclamat, der sælges på hjemmemarkedet i Kina og Indonesien og eksporteres til Fællesskabet, og natriumcyclamat, der fremstilles og sælges i Fællesskabet, anses derfor for at være samme vare, jf. artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 384/96 ("grundforordningen").
C. DUMPING
1. Indonesien
1.1. Normal værdi
(14) En af de eksporterende producenter i Indonesien besvarede Kommissionens spørgeskema. De kontrolbesøg, der skulle have fundet sted i maj 2003, måtte aflyses på grund af de rejserestriktioner, der var indført som følge af SARS.
(15) Det blev derfor undersøgt, om oplysningerne i spørgeskemaet vedrørende priser og omkostninger på hjemmemarkedet kunne danne grundlag for en foreløbig beregning af den normale værdi. Det blev konstateret, at de oplysninger, som den eksporterende producent havde indgivet i den forbindelse, var så mangelfulde og uklare, at det ikke var muligt at nå frem til et rimeligt nøjagtigt resultat. Den eksporterende producents svar på Kommissionens mangelskrivelser har ikke klarlagt situationen. Der var ingen andre pålidelige informationskilder, som Kommissionen kunne benytte til at efterprøve og komplettere oplysningerne fra den eksporterende producent. Det blev derfor konkluderet, at Kommissionen i mangel af bedre måtte gøre brug af de foreliggende faktiske oplysninger til en foreløbig fastsættelse af den normale værdi. I den forbindelse blev oplysningerne i klagen anset for at være det mest hensigtsmæssige grundlag for den foreløbige fastsættelse af den normale værdi.
(16) Den indonesiske gennemsnitspris, der var angivet i klagen, blev derfor anvendt til at fastsætte den foreløbige normale værdi. Den samarbejdsvillige eksporterende producent blev underrettet herom og fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Undersøgelsen fortsætter imidlertid, og hvis oplysningerne fra den eksporterende producent kompletteres og præciseres, vil Kommissionen beregne en ny normal værdi på grundlag af besvarelsen af spørgeskemaet.
1.2. Eksportpris
(17) På grund af de rejserestriktioner, der var indført som følge af SARS, var det ikke muligt at efterprøve de oplysninger, der var indgivet af den samarbejdsvillige eksporterende producent. Det blev undersøgt, om eksportprisoplysningerne i besvarelsen af spørgeskemaet kunne danne grundlag for en foreløbig dumpingberegning. Det blev konstateret, at de oplysninger, som den eksporterende producent havde indgivet i den forbindelse, var så mangelfulde, at det ikke var muligt at nå frem til et rimeligt nøjagtigt resultat. Den eksporterende producents svar på Kommissionens mangelskrivelser har ikke klarlagt situationen. Der var ingen andre pålidelige informationskilder, som Kommissionen kunne benytte til at efterprøve og komplettere oplysningerne fra den eksporterende producent. Det blev derfor konkluderet, at Kommissionen i mangel af bedre også måtte gøre brug af de foreliggende faktiske oplysninger til en foreløbig fastsættelse af eksportprisen. I den forbindelse blev oplysninger fra Eurostat om gennemsnitsprisen på importen fra Indonesien anvendt til at fastsætte eksportprisen. Undersøgelsen fortsætter imidlertid, og hvis oplysningerne fra den eksporterende producent kompletteres og præciseres, vil Kommissionen beregne en ny individuel eksportpris på grundlag af besvarelsen af spørgeskemaet.
1.3. Sammenligning
(18) Sammenligningen mellem den normale værdi og eksportprisen fandt sted ab fabrik og i samme handelsled. For at sikre en rimelig sammenligning blev der i overensstemmelse med artikel 2, stk. 10, i grundforordningen taget hensyn til forskelle, der kunne påvirke priserne og dermed prissammenligneligheden. Da der ikke forelå nogen pålidelige eller efterprøvede oplysninger om omkostninger og udgifter på dette trin af undersøgelsen, og der ikke var andre mere pålidelige oplysninger til rådighed, måtte de relevante omkostninger, der var anført i klagen, anvendes som foreliggende faktiske oplysninger til at foretage de nødvendige justeringer for forskelle i transport- og forsikringsomkostninger.
1.4. Dumpingmargen
(19) Den normale værdi og eksportprisen, der blev fastsat som beskrevet ovenfor, blev i overensstemmelse med artikel 2, stk. 11, i grundforordningen sammenlignet på grundlag af vejede gennemsnit.
(20) Den foreløbige dumpingmargen for Indonesien udgør 25,5 %, udtrykt i procent af cif-prisen, Fællesskabets grænse, ufortoldet.
2. Folkerepublikken Kina
2.1. Markedsøkonomisk behandling
(21) I henhold til artikel 2, stk. 7, litra b), i grundforordningen skal den normale værdi i antidumpingundersøgelser vedrørende import med oprindelse i Kina fastsættes i overensstemmelse med samme artikels stk. 1 til 6 for de producenter, der konstateres at opfylde kriterierne i artikel 2, stk. 7, litra c), dvs. hvis det er påvist, at de fremstiller og sælger den samme vare på markedsøkonomiske vilkår. Til orientering kan der gives følgende korte beskrivelse af disse kriterier:
1. Virksomhedens beslutninger om priser og omkostninger træffes som reaktion på markedssignaler.
2. Regnskaberne revideres uafhængigt og anvendes til alle formål.
3. Der må ikke være overført væsentlige fordrejninger fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system.
4. Retlig sikkerhed og stabilitet sikres ved love om konkurs og ejendom.
5. Valutaomregninger foretages til markedskurs.
(22) Tre kinesiske producenter anmodede om markedsøkonomisk behandling i henhold til artikel 2, stk. 7, litra b), i grundforordningen og besvarede ansøgningsskemaet herom for eksporterende producenter inden for de fastsatte frister. To af selskaberne var forretningsmæssigt forbundne.
(23) Kommissionen indhentede alle de oplysninger, som den anså for nødvendige, og efterprøvede ved kontrolbesøg på stedet alle de oplysninger, som var afgivet i anmodningerne om markedsøkonomisk behandling.
(24) For alle tre selskaber blev det konstateret, at deres beslutninger vedrørende priser og omkostninger blev truffet uden nogen omfattende statslig indgriben, jf. artikel 2, stk. 7, litra c), og at omkostninger og priser afspejlede markedsværdierne. Disse selskabers regnskaber blev revideret uafhængigt i overensstemmelse med internationale regnskabsstandarder, og deres produktionsomkostninger og økonomiske situation var ikke genstand for væsentlige fordrejninger, der var overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system. Endelig var de tre pågældende selskaber omfattet af de relevante love om konkurs og ejerforhold, og der var derfor ikke noget, der tydede på, at der ikke var tilstrækkelig retlig sikkerhed og stabilitet i forbindelse med selskabets drift. Endvidere fandt valutaomregninger sted til markedskurs. Derfor konkluderedes det, at følgende tre selskaber opfyldte betingelserne i artikel 2, stk. 7, litra c), i grundforordningen:
- Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited
- Fang Da Food Additive (Yang Quan) Limited
- Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd.
(25) Det blev derfor besluttet at indrømme alle tre selskaber markedsøkonomisk behandling. Det rådgivende udvalg blev hørt, og de direkte berørte parter blev underrettet herom. EF-erhvervsgrenen fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der blev imidlertid ikke modtaget nogen bemærkninger til beslutningen om at indrømme markedsøkonomisk behandling.
2.2. Normal værdi for selskaber, der er indrømmet markedsøkonomisk behandling
(26) Som følge af beslutningen om at indrømme markedsøkonomisk behandling blev selskaberne anmodet om at indsende en fuldstændig besvarelse af et spørgeskema, bl.a. med oplysninger om hjemmemarkedssalg og om produktionsomkostninger for den pågældende vare og den samme vare. De kontrolbesøg, der skulle have fundet sted i maj 2003, måtte aflyses på grund af de rejserestriktioner, der var indført som følge af SARS.
(27) Det blev derfor undersøgt, om oplysningerne i besvarelserne af spørgeskemaet vedrørende priser og omkostninger på hjemmemarkedet kunne danne grundlag for en foreløbig beregning af den normale værdi. Det blev konstateret, at de oplysninger, som de kinesiske producenter havde indgivet i den forbindelse, var så mangelfulde, at det ikke var muligt at nå frem til et rimeligt nøjagtigt resultat. De eksporterende producenters svar på Kommissionens mangelskrivelser har ikke klarlagt situationen. Der var ingen andre pålidelige informationskilder, som Kommissionen kunne benytte til at efterprøve og komplettere oplysningerne fra de eksporterende producenter. Det blev derfor konkluderet, at Kommissionen i mangel af bedre måtte gøre brug af de foreliggende faktiske oplysninger til en foreløbig fastsættelse af den normale værdi. I den forbindelse blev oplysningerne i klagen anset for at være det mest hensigtsmæssige grundlag for den foreløbige fastsættelse af den normale værdi.
(28) Som det er normal praksis for lande med overgangsøkonomier, som f.eks. Kina, blev der derfor udpeget et referenceland. Priserne i Indonesien blev anset for med rimelighed at kunne træde i stedet for priserne i Kina, da Indonesiens hjemmemarked var konkurrencepræget med mindst tre producenter. Da den pågældende vare kun fremstilles i Fællesskabet, Kina og Indonesien, konkluderede Kommissionen, at Indonesien foreløbigt kunne anvendes som referenceland i dette tilfælde.
(29) Den indonesiske gennemsnitspris, der var angivet i klagen, blev derfor anvendt til at fastsætte den foreløbige normale værdi for alle kinesiske eksporterende producenter. De samarbejdsvillige eksporterende producenter blev underrettet herom og fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Undersøgelsen fortsætter imidlertid, og hvis oplysningerne fra de eksporterende producenter kompletteres og præciseres, vil Kommissionen beregne individuelle normale værdier for hver af de eksporterende producenter, der er indrømmet markedsøkonomisk behandling.
2.3. Eksportpriser for selskaber, der er indrømmet markedsøkonomisk behandling
(30) På grund af de rejserestriktioner, der var indført som følge af SARS, var det ikke muligt at efterprøve de oplysninger, der var indgivet af de samarbejdsvillige eksporterende producenter, ved et kontrolbesøg på stedet. Det blev imidlertid konstateret, at alle de samarbejdsvillige eksporterende producenter solgte den pågældende vare til uafhængige kunder i Fællesskabet via forretningsmæssigt forbundne selskaber i Hongkong. Desuden fastslog Kommissionen, at den gennemsnitlige eksportpris, der var angivet i deres besvarelser af spørgeskemaet, var i overensstemmelse med den gennemsnitlige importpris ifølge statistikker fra Eurostat.
(31) Det blev derfor anset for rimeligt at fastsætte eksportprisen på grundlag af den gennemsnitspris, der var angivet af hver af de samarbejdsvillige eksporterende producenter, som var indrømmet markedsøkonomisk behandling. Der kunne således beregnes en foreløbig individuel dumpingmargen for hver af disse eksporterende producenter.
2.4. Sammenligning for selskaber, der er indrømmet markedsøkonomisk behandling
(32) Sammenligningen mellem den normale værdi og eksportprisen fandt sted ab fabrik og i samme handelsled. For at sikre en rimelig sammenligning blev der i overensstemmelse med artikel 2, stk. 10, i grundforordningen taget hensyn til forskelle, der kunne påvirke priserne og dermed prissammenligneligheden. Da der ikke forelå nogen efterprøvede eller andre pålidelige oplysninger om omkostninger og udgifter på dette trin af undersøgelsen, måtte de relevante omkostninger, der var anført i klagen, anvendes som de bedste foreliggende faktiske oplysninger til at foretage de nødvendige justeringer for forskelle i transport- og forsikringsomkostninger.
2.5. Dumpingmargen for selskaber, der er indrømmet markedsøkonomisk behandling
(33) For de tre eksporterende producenter, der var indrømmet markedsøkonomisk behandling, blev den normale værdi som fastsat ovenfor sammenlignet med eksportprisen for den pågældende vare på grundlag af vejede gennemsnit for hvert selskab, jf. artikel 2, stk. 11, i grundforordningen. Da to af de tre eksporterende producenter var forretningsmæssigt forbundne, blev der i overensstemmelse med Kommissionens faste praksis beregnet en gennemsnitlig dumpingmargen for disse to selskaber.
2.6. Dumpingmargen for eksporterende producenter, der ikke er indrømmet markedsøkonomisk behandling
(34) Det blev foreløbigt konkluderet, at der var en udbredt mangel på samarbejdsvilje, da de samlede eksportmængder, som de samarbejdsvillige eksporterende producenter havde anført, lå væsentligt under den importmængde, der fremgik af Eurostats statistikker (ca. 47 % af den samlede import af den pågældende vare til Fællesskabet). Eksportprisen for ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter blev derfor fastsat på grundlag af Eurostats oplysninger om den gennemsnitlige pris på importen fra Kina i undersøgelsesperioden.
(35) Der blev beregnet en landsdækkende dumpingmargen for alle ikke-samarbejdsvillige selskaber ved at sammenligne den normale værdi i klagen med eksportprisen beregnet på grundlag af den gennemsnitlige importpris ifølge Eurostat (jf. betragtning 34).
2.7. Foreløbige dumpingmargener for Kina
(36) De foreløbige dumpingmargener udgør følgende af cif-prisen, Fællesskabets grænse, ufortoldet:
TABELPOSITION
D. ERHVERVSGRENEN I FÆLLESSKABET
(37) I Fællesskabet er der kun ét selskab, der fremstiller natriumcyclamat, nemlig klageren, Productos aditivos SA. Dette selskab anses derfor for at udgøre erhvervsgrenen i Fællesskabet ("EF-erhvervsgrenen") i henhold til artikel 4, stk. 1, i samme forordning.
E. SKADE
1. Forbruget i Fællesskabet
(38) Forbruget i Fællesskabet blev beregnet ved at kombinere mængden af den pågældende vare, der ifølge Eurostat importeredes til Fællesskabet, og EF-erhvervsgrenens samlede dokumenterede salg på EF-markedet.
(39) Forbruget af natriumcyclamat i Fællesskabet var på ca. 7640 tons i undersøgelsesperioden. Dette tal er ca. 50 % højere end i begyndelsen af den betragtede periode. Forbruget steg med 12,7 % mellem 2000 og 2001 og med 27,4 % mellem 2001 og undersøgelsesperioden.
Forbruget i Fællesskabet
TABELPOSITION
2. Importen af natriumcyclamat til Fællesskabet
a) Kumulativ vurdering af virkningerne af den pågældende import
(40) Kommissionen undersøgte, om virkningerne af importen fra de pågældende lande burde vurderes kumulativt i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i grundforordningen. Ifølge denne artikel kan virkningerne af importen "kun vurderes kumulativt, hvis det fastslås, at a) den dumpingmargen, der er fastlagt for indførslen fra hvert af de pågældende lande, er højere end den minimumsværdi, der er anført i artikel 9, stk. 3, og den indførte mængde fra hvert land ikke er ubetydelig, og b) det vil være hensigtsmæssigt at foretage en kumulativ vurdering af virkningerne af indførslen på baggrund af vilkårene for konkurrencen mellem de indførte varer og vilkårene for konkurrencen mellem de indførte varer og den i Fællesskabet fremstillede vare."
(41) Under hensyntagen til betingelserne i artikel 3, stk. 4, i grundforordningen minder Kommissionen om, at dumpingmargenerne var på mellem 5,7 % og 29,5 % for Kina og på 25,5 % for Indonesien, dvs. langt over minimumsværdien.
(42) Desuden steg importen fra de to lande mellem 1999 og undersøgelsesperioden, og frem for alt tegnede den sig for en betydelig markedsandel i Fællesskabet. Trods et svagt fald i importen fra Indonesien i løbet af undersøgelsesperioden lå importen fra hvert af de to lande og den tilsvarende markedsandel i undersøgelsesperioden betydeligt over minimumsværdien. Desuden lå priserne på disse importerede varer alle på samme niveau.
(43) Endelig fremgik det af Kommissionens analyse, at de pågældende varer, der importeredes fra de af undersøgelsen omfattede lande, fuldt ud var udskiftelige både indbyrdes og med den samme vare, der fremstilledes og solgtes af EF-erhvervsgrenen. Alle varer blev også solgt med samme prispolitik til den samme kundetype.
(44) Det konkluderedes derfor foreløbigt, at det var rimeligt at foretage en kumuleret vurdering af virkningerne af importen fra Kina og Indonesien, jf. artikel 3, stk. 4, i grundforordningen.
b) Importens omfang og markedsandel
(45) De kinesiske samarbejdsvillige eksporterende producenter solgte den pågældende vare til Fællesskabet gennem forretningsmæssigt forbundne selskaber i Hongkong. Det fremgik af undersøgelsen, at der hverken var nogen produktion af natriumcyclamat i Hongkong eller i andre lande end Kina, Indonesien og Fællesskabet. Eurostats oplysninger om importmængden fra Hongkong og de relevante oplysninger om Kina blev derfor betragtet under ét. Ifølge oplysningerne fra Eurostat steg importmængden fra Kina og Indonesien i den betragtede periode. Denne stigning var særlig udtalt mellem 2000 og undersøgelsesperioden, hvor importen blev mere end fordoblet.
Samlet dumpingimport (i tons)
TABELPOSITION
(46) Dumpingimportens markedsandel steg med 56 % i den betragtede periode. Denne stigning skete på bekostning af EF-erhvervsgrenens tidligere markedsandel.
Dumpingimportens markedsandel
TABELPOSITION
c) Dumpingimportens virkninger for priserne på EF-markedet
(47) Ifølge oplysningerne fra Eurostat svingede gennemsnitspriserne på dumpingimporten fra de pågældende lande mellem 1999 og undersøgelsesperioden. Priserne på importen fra Kina blev fastsat på grundlag af gennemsnitspriserne ifølge Eurostat for både Kina og Hongkong. Selv om disse oplysninger viste, at der var en stigning på 20 % mellem 1999 og 2000, faldt priserne samlet set over hele den betragtede periode med 8 %.
Dumpingimportens pris pr. kg
TABELPOSITION
d) Prisunderbud
(48) Med henblik på at fastsætte prisunderbuddet undersøgte Kommissionen prisoplysningerne for undersøgelsesperioden. EF-erhvervsgrenens salgspris er den gennemsnitlige nettopris ab fabrik ved salg til uafhængige kunder, der var anført i besvarelserne af spørgeskemaet, og som blev efterprøvet på stedet, efter fradrag af rabatter, nedslag og afgifter. Denne salgspris blev sammenlignet med gennemsnitsprisen på importen fra de kinesiske samarbejdsvillige eksporterende producenter og prisen på importen fra Kina og Indonesien ifølge Eurostat. Disse priser var cif-priser, og de blev behørigt justeret for de normale importafgifter.
(49) På dette grundlag blev der foreløbigt konstateret et prisunderbud for importen fra Kina og Indonesien. Dette underbud var på op til 18 % for Kina og på ca. 20 % for Indonesien, udtrykt i procent af EF-erhvervsgrenens gennemsnitlige salgspriser.
3. EF-erhvervsgrenens situation
a) Indledende bemærkning
(50) Oplysninger om EF-erhvervsgrenen måtte indekseres, da der er tale om fortrolige forretningsoplysninger.
(51) I overensstemmelse med artikel 3, stk. 5, i grundforordningen omfattede undersøgelsen af dumpingimportens virkninger for EF-erhvervsgrenen en vurdering af alle økonomiske faktorer og forhold, der havde indflydelse på denne erhvervsgrens situation mellem 1999 (udgangsåret) og undersøgelsesperioden.
b) Produktion, kapacitet og kapacitetsudnyttelse
TABELPOSITION
(52) I løbet af den betragtede periode faldt EF-erhvervsgrenens produktion med 10 %. Da produktionskapaciteten ikke ændrede sig i den samme periode, faldt kapacitetsudnyttelsen med 10 % i takt med udviklingen i produktionen.
c) Salgsmængde, salgspris, markedsandel og vækst
Salget i Fællesskabet
TABELPOSITION
(53) På trods af den kraftige stigning i forbruget i Fællesskabet mellem 2000 og undersøgelsesperioden, steg EF-erhvervsgrenens salgsmængde ikke. Som følge heraf faldt dens markedsandel betydeligt. Dette står i kontrast til udviklingen i importen fra Indonesien og Kina, hvis samlede markedsandel steg betydeligt i den betragtede periode.
(54) EF-erhvervsgrenen mistede 33 % af sin markedsandel mellem 1999/2000 og undersøgelsesperioden.
(55) EF-erhvervsgrenens gennemsnitlige salgspriser faldt i den betragtede periode. Denne nedgang var særlig udtalt mellem 2001 og undersøgelsesperioden, hvor salgspriserne faldt med 5,8 %.
d) Lagre
(56) Det faldende salg medførte en betydelig stigning i lagerbeholdningerne af egenproduceret natriumcyclamat mellem 2000 og undersøgelsesperioden. Tallene for undersøgelsesperioden, der kun omfatter ni måneder af 2002, er blevet omregnet til årsbasis.
Lagre i tons
TABELPOSITION
e) Rentabilitet
(57) EF-erhvervsgrenens rentabilitet faldt kraftigt i den betragtede periode, hvilket førte til betydelige tab i undersøgelsesperioden.
Rentabilitet
TABELPOSITION
f) Investeringer, investeringsafkast, likviditet og evnen til at tilvejebringe kapital
TABELPOSITION
(58) Der blev foretaget store investeringer i den betragtede periode, især i 2001. Det skal bemærkes, at EF-producenten er et veletableret selskab, der har en lang tradition for at producere natriumcyclamat, nemlig siden 1960. Det var derfor nødvendigt at foretage nye investeringer for at kunne blive ved med at have moderne faciliteter og fortsat være konkurrencedygtig. Investeringerne i den betragtede periode tog navnlig sigte på udskiftning af udstyr. Der blev også foretaget betydelige investeringer for at leve op til de miljøforskrifter, der blev indført af de spanske myndigheder.
(59) I undersøgelsesperioden blev nye investeringer ofte udskudt eller annulleret på grund af ændringerne i markedsvilkårene og navnlig de faldende salgspriser på markedet, og dette på trods af den yderligere vækst i forbruget i Fællesskabet.
(60) Afkastet af investeringerne, udtrykt som forholdet mellem EF-erhvervsgrenens nettofortjeneste og den bogførte nettoværdi af dens investeringer, fulgte rentabilitetsudviklingen og faldt med 111 % i den betragtede periode.
(61) EF-erhvervsgrenens likviditet blev forringet med 91 % i den betragtede periode i lighed med udviklingen i rentabiliteten.
(62) Det konstateredes i undersøgelsen, at det blev vanskeligere for EF-erhvervsgrenen at tilvejebringe kapital i den betragtede periode, især på grund af dens tab i undersøgelsesperioden.
g) Beskæftigelse, produktivitet og lønninger
TABELPOSITION
(63) Beskæftigelsen i forbindelse med den pågældende vare var stabil i den betragtede periode. Produktiviteten pr. ansat (opgjort som det producerede antal tons opdelt på antallet af ansatte) faldt mellem 1999 og undersøgelsesperioden. De gennemsnitlige lønomkostninger pr. ansat steg med 10 % i løbet af den betragtede periode.
h) Dumpingens omfang, tidligere dumping eller subsidiering
(64) Den faktiske dumpingmargen havde på grund af importens omfang og priser en ikke ubetydelig indvirkning på EF-erhvervsgrenens situation.
(65) Undersøgelsen viste, at importen med oprindelse i Kina og Indonesien generelt blev solgt til dumpingpriser på EF-markedet i undersøgelsesperioden. Uden dumping ville der have været et mindre eller muligvis slet intet pristryk på EF-priserne.
(66) Der var endvidere intet, der tydede på, at EF-erhvervsgrenen i undersøgelsesperioden var ved at rejse sig efter følgerne af tidligere dumping eller subsidiering.
4. Konklusion om skade
(67) I den betragtede periode steg mængden af billig dumpingimport fra Kina og Indonesien på EF-markedet betydeligt, og de vigtigste skadesindikatorer viste en negativ udvikling for EF-erhvervsgrenen.
(68) Visse økonomiske indikatorer for EF-erhvervsgrenens situation, som f.eks. salg og beskæftigelse, viste en lille positiv udvikling i den betragtede periode, men dette skyldtes det øgede forbrug. Der skete imidlertid en betydelig forværring med hensyn til de fleste indikatorer, som f.eks. priser, markedsandel, lagerbeholdninger, rentabilitet, investeringsafkast og likviditet.
(69) Det konstateres foreløbigt, at EF-erhvervsgrenen er blevet påført væsentlig skade, set på baggrund af alle de ovennævnte faktorer, navnlig at EF-erhvervsgrenens salgspriser faldt, selv om forbruget steg, og de efterfølgende finansielle tab og faldende investeringer i undersøgelsesperioden.
F. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1. Indledning
(70) I overensstemmelse med artikel 3, stk. 6 og 7, i grundforordningen undersøgte Kommissionen, om dumpingimporten af natriumcyclamat med oprindelse i Kina og Indonesien har forvoldt EF-erhvervsgrenen skade i et omfang, der kan betegnes som væsentligt. Andre kendte faktorer end dumpingimporten, der samtidig kunne have tilføjet EF-erhvervsgrenen skade, blev også undersøgt for at sikre, at en eventuel skade forårsaget af disse andre faktorer ikke blev tilskrevet dumpingimporten.
2. Dumpingimportens følgevirkninger
(71) Dumpingimporten fra Kina og Indonesien steg med 135 % i den betragtede periode. Denne stigning var større end stigningen i forbruget i Fællesskabet, der var på 50 % i den samme periode. Stigningen i importen og forbruget skete i en periode, hvor EF-erhvervsgrenens salg var forholdsvis stabilt. Markedsandelen for dumpingimporten fra de to pågældende lande voksede med 56 % i den betragtede periode. Denne øgede markedsandel faldt sammen med et tilsvarende fald i EF-erhvervsgrenens markedsandel i undersøgelsesperioden. Det står derfor klart, at den pågældende import overtog den markedsandel, som EF-producenten mistede.
(72) Denne øgede import faldt også sammen med faldende priser og tab for EF-erhvervsgrenen. Set på baggrund af det hurtigt stigende forbrug og det betydelige underbud kan det konstateres, at pristrykket var forårsaget af den øgede import. De lave priser på dumpingimporten lagde også en dæmper på markedspriserne, og EF-erhvervsgrenen kunne ikke øge sine priser for at dække de øgede omkostninger. Desuden kunne EF-erhvervsgrenen ikke øge sin kapacitetsudnyttelse, hvilket burde have været tilfældet set i betragtning af det stigende forbrug i den betragtede periode, og dermed nyde godt af lavere omkostninger.
3. Følgevirkningerne af andre faktorer
a) EF-erhvervsgrenens eksportresultater
(73) Mængden af varer, der blev eksporteret til lande uden for EF, svingede i den betragtede periode, men udgjorde kun mellem 15 % og 18 % af EF-erhvervsgrenens samlede salgsmængde i den pågældende periode. De gennemsnitlige eksportpriser lå konstant over salgspriserne på EF-markedet. De kinesiske og indonesiske producenters tilstedeværelse på eksportmarkederne har mindsket EF-erhvervsgrenens fortjeneste på eksportsalget. Det konstateredes, at EF-erhvervsgrenen var i stand til at opretholde prisniveauet og være fortjenstgivende på de markeder, hvor disse producenter ikke var til stede. I modsætning til salget i Fællesskabet var eksportsalget imidlertid stadig fortjenstgivende i undersøgelsesperioden og kan derfor ikke have bidraget væsentligt til den skade, der blev påført EF-erhvervsgrenen.
b) EF-erhvervsgrenens investeringer
(74) Der blev foretaget store investeringer i den betragtede periode. Det var nødvendigt med nye investeringer for at kunne blive ved med at have moderne faciliteter og fortsat være konkurrencedygtig. Investeringerne i den betragtede periode tog navnlig sigte på udskiftning af udstyr. Der blev imidlertid også foretaget betydelige investeringer for at leve op til de miljøforskrifter, der blev indført af de spanske myndigheder. Det skal bemærkes, at disse investeringer ikke har øget kapaciteten. De havde derfor ingen negativ indflydelse på EF-erhvervsgrenens situation.
c) Andre faktorer
(75) Skaden kan ikke være forårsaget af nogen anden import, da der kun forekommer import til Fællesskabet fra Indonesien og Kina. Skaden kan desuden ikke skyldes en ændring i forbrugsmønstret, da efterspørgslen steg betydeligt i den betragtede periode. Kommissionen har ikke kendskab til andre faktorer, der kan have bidraget betydeligt til den påførte skade.
4. Konklusion om årsagssammenhæng
(76) Det fremgik af undersøgelsen, at den omfattende dumpingimport medførte et betydeligt prisfald for EF-erhvervsgrenen, der forgæves forsøgte at fastholde sin markedsandel og en tilfredsstillende kapacitetsudnyttelse. Der var desuden tale om både prisunderbud og pristryk, da det ikke var muligt at gennemføre de prisstigninger, der normalt ville have fundet sted for at dække de øgede omkostninger. I den samme periode var der en kraftig stigning i importmængden fra de pågældende lande og dens markedsandel.
(77) I betragtning af ovenstående analyse, hvor der blev skelnet omhyggeligt mellem alle kendte faktorers indvirkning på EF-erhvervsgrenens situation og dumpingimportens skadelige virkninger, konkluderes det foreløbigt, at disse øvrige faktorer ikke bidrog betydeligt til den væsentlige skade, der blev påført EF-erhvervsgrenen. Det konkluderes derfor foreløbigt, at den væsentlige skade, der blev påført EF-erhvervsgrenen i form af finansielle tab, negative salgs- og investeringsafkast og problemer med at tilvejebringe kapital, var forårsaget af dumpingimporten.
G. FÆLLESSKABETS INTERESSER
1. Generelle bemærkninger
(78) Kommissionen undersøgte, om der til trods for den foreløbige konklusion om, at der forekom skadevoldende dumping, var tvingende årsager til at konkludere, at det ikke er i Fællesskabets interesse at indføre foranstaltninger i dette tilfælde. Med henblik herpå og i henhold til artikel 21, stk. 1, i grundforordningen overvejede Kommissionen på grundlag af de foreliggende oplysninger virkningerne af eventuelle foranstaltninger for alle parter, der var berørt af proceduren, samt følgerne af ikke at træffe foranstaltninger.
2. Undersøgelsen
(79) Kommissionen sendte spørgeskemaer til importører, industrielle brugere af den pågældende vare samt andre interesserede parter, der gav sig til kende inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen.
(80) Der blev sendt 26 spørgeskemaer ud i alt, men der blev kun modtaget tre besvarelser, nemlig fra en bruger og to importører/forhandlere af den pågældende vare. En række selskaber valgte imidlertid at fremsætte bemærkninger frem for at udfylde Kommissionens spørgeskema. Der blev taget hensyn til disse bemærkninger, hvor det var relevant, dvs. når de var behørigt underbyggede.
(81) Følgende samarbejdsvillige selskaber besvarede Kommissionens spørgeskema:
Bruger:
- La Casera, SA (Cadbury Schweppes), Madrid
Importører/forhandlere:
- Palatinit GmbH, Mannheim
- Brenntag Nordic Food, Glostrup.
(82) Disse besvarelser og bemærkninger dannede grundlag for analysen af Fællesskabets interesser.
3. EF-leverandørernes interesser
(83) Som allerede nævnt ovenfor besvarede ingen af leverandørerne spørgeskemaet. De to største leverandører af råmaterialer (cyclohexylamin) skrev imidlertid til Kommissionen, at foranstaltninger ville være i deres interesse.
(84) De bemærkede, at enhver yderligere indskrænkning af EF-erhvervsgrenen og/eller forværring af dens situation ikke kun ville få negative følgevirkninger for beskæftigelsen og investeringerne i selve erhvervsgrenen, men også skabe negative kædereaktioner blandt erhvervsgrenens leverandører af råmaterialer.
4. Importørernes interesser
(85) To ikke-forretningsmæssigt forbundne importører/forhandlere besvarede spørgeskemaet inden for den pågældende frist og samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen. En af dem var positivt indstillet over for en eventuel indførelse af antidumpingforanstaltninger, mens den anden var mere tilbageholdende.
(86) I mangel af yderligere samarbejde fra importørernes side i forbindelse med denne undersøgelse konkluderes det foreløbigt, at en eventuel indførelse af foranstaltninger ikke vil få nogen betydelig indvirkning på situationen for ikke-forretningsmæssigt forbundne importører og forhandlere af natriumcyclamat i Fællesskabet. Det står imidlertid klart, at enhver told, som begrænser importen, vil have en vis indvirkning på importørerne, da der sandsynligvis vil være et vist fald i importmængden.
(87) Andre importører påpegede, at EF-produktionen ikke er tilstrækkelig til at dække efterspørgslen, og at importen derfor er nødvendig. Det er korrekt, at EF-produktionen ikke kan dække efterspørgslen i Fællesskabet, men de foreslåede foranstaltninger anses ikke for at ville mindske udbuddet af varer fra de pågældende lande betydeligt, da natriumcyclamat er det billigste sødestof, der anvendes af læskedrikindustrien, og kun udgør en mindre andel af dens omkostninger (jf. betragtning 90).
5. Brugernes interesser
(88) De vigtigste brugere af natriumcyclamat er bl.a. producenter af læskedrikke og sødetabletter til bordbrug samt lægemiddelindustrien. Der blev sendt spørgeskemaer til 13 af disse brugere, men kun en enkelt af dem, en producent af læskedrikke, besvarede det. Selv om denne bruger var imod indførelsen af foranstaltninger, blev der ikke fremlagt dokumentation for antidumpingforanstaltningernes sandsynlige virkninger for brugerne. I betragtning af prisfaldet på EF-markedet siden 1999 og niveauet af de foreslåede foranstaltninger forventes disse foranstaltninger under alle omstændigheder ikke at få større virkninger for de endelige forbrugere.
(89) Indførelsen af antidumpingforanstaltninger vil ikke få betydelige virkninger for drikkevareindustrien. Mængden af natriumcyclamat, der anvendes i produktionen af læskedrikke, er umådelig lille og udgør betydeligt mindre end 0,5 % af produktionsomkostningerne.
(90) Kommissionen forsøgte at vurdere, hvor store de finansielle virkninger af foranstaltningerne ville være for den samarbejdsvillige bruger, ved både at tage hensyn til, hvor brugeren købte natriumcyclamat, og hvor stor en andel disse køb udgjorde af de samlede produktionsomkostninger i undersøgelsesperioden. Da de foreslåede foranstaltninger er baseret på de konstaterede dumpingmargener, tog denne vurdering udgangspunkt i, at priserne på importen fra de pågældende lande ville stige som følge af den foreslåede told. Virkningerne af foranstaltningerne ville svare til betydeligt mindre end 1 % af de samlede produktionsomkostninger.
(91) Producenterne af sødetabletter og lægemiddelindustrien har ikke fremsat bemærkninger i denne undersøgelse. Kommissionen konstaterer derfor, at en eventuel omkostningsstigning for denne sektor vil være ubetydelig i forhold til de samlede omkostninger.
(92) Andre brugere påpegede også, at EF-produktionen ikke er tilstrækkelig til at dække efterspørgslen, og at importen derfor er nødvendig. Det er korrekt, at EF-produktionen ikke kan dække efterspørgslen i Fællesskabet, men de foreslåede foranstaltninger anses ikke for at ville mindske udbuddet af varer fra de pågældende lande betydeligt.
6. EF-erhvervsgrenens interesser
(93) Det skal bemærkes, at EF-erhvervsgrenen var havnet i en tabsgivende situation, fordi den havde svært ved at konkurrere med de lave priser på dumpingimporten, hvis markedsandel allerede var betydelig i begyndelsen af den betragtede periode og derefter steg betragteligt i løbet af denne periode.
(94) Det fastslås, at det vil genskabe loyale konkurrencevilkår på markedet, hvis der indføres foranstaltninger. Dette burde i det mindste gøre det muligt for EF-erhvervsgrenen at øge sine salgsmængder og måske til en vis grad sine salgspriser og derved skabe det nødvendige afkastniveau til fortsat at kunne investere i sine produktionsfaciliteter. I den forbindelse skal det bemærkes, at hvis det overhovedet vil være muligt at øge prisen, vil det kun være i forholdsvis begrænset omfang set i betragtning af de betydelige underbudsmargener og niveauet af de foreslåede foranstaltninger. Hvis der ikke indføres foranstaltninger, vil det være en alvorlig trussel for EF-erhvervsgrenens levedygtighed, og hvis den forsvinder, vil det mindske udbuddet og konkurrencen til skade for forbrugerne.
(95) Det konkluderes derfor foreløbigt, at det er i EF-erhvervsgrenens interesse, at der indføres midlertidige antidumpingforanstaltninger.
7. Konkurrence og handelsforvridende virkninger
(96) Kommissionen undersøgte foranstaltningernes eventuelle konkurrencemæssige og handelsforvridende virkninger på baggrund af undersøgelsesresultaterne og bemærkningerne fra de interesserede parter. I disse bemærkninger blev det blot påpeget, at der fortsat ville være behov for import af den pågældende vare til Fællesskabet, fordi EF-erhvervsgrenen ikke var i stand til at dække hele efterspørgslen.
(97) Det er korrekt, at produktionen i Fællesskabet på nuværende tidspunkt ikke er tilstrækkelig til at dække efterspørgslen på natriumcyclamat, men det skal også bemærkes, at der ikke er noget, der tyder på, at producenter i tredjelande vil blive forhindret i at konkurrere på EF-markedet, eller at udbuddet vil blive mindre eller af dårligere kvalitet, hvis der igen skabes åbne og redelige konkurrencevilkår. Antidumpingforanstaltningerne vil blot afhjælpe den konkurrenceforvridning, der er opstået som følge af dumpingen. I de tilfælde, hvor antidumpingforanstaltningerne svarer til dumpingmargenen, men er lavere end det beløb, der er nødvendigt for fuldt ud at afhjælpe den forvoldte skade, er det således kun det illoyale element i eksportørernes prisfordel, der fjernes. Under disse omstændigheder kan eksportørerne fuldt ud konkurrere på grundlag af deres faktiske konkurrencemæssige fordele.
(98) Det konstateredes også, at hverken importører eller brugere vil blive påvirket i nævneværdig grad, hvis der indføres foranstaltninger. Det er derfor i brugernes og forbrugernes interesse, at EF-erhvervsgrenen har redelige konkurrencevilkår, så der fortsat vil være en lokal leverandør af den pågældende vare.
(99) På grundlag af ovenstående konkluderes det, at det vil være med til at opretholde konkurrencen på EF-markedet, hvis der indføres midlertidige foranstaltninger.
8. Konklusion om Fællesskabets interesser
(100) På grundlag af ovenstående konkluderes det foreløbigt, at det ikke vil være i strid med Fællesskabets interesser, hvis der indføres midlertidige antidumpingforanstaltninger.
H. FORSLAG TIL MIDLERTIDIGE ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
1. Skadestærskel
(101) I betragtning af de foreløbige konklusioner vedrørende dumping, skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser bør der indføres midlertidige foranstaltninger for at hindre, at dumpingimporten forårsager yderligere skade for EF-erhvervsgrenen.
(102) Med henblik på at fastsætte niveauet for de midlertidige foranstaltninger blev der taget hensyn til både de fastlagte dumpingmargener og den told, der er nødvendig for at afhjælpe den skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt.
(103) De midlertidige foranstaltninger bør indføres med et niveau, der er tilstrækkeligt til at afhjælpe den skade, der er forårsaget af den pågældende import, men som ikke overstiger den konstaterede dumpingmargen. Ved beregningen af størrelsen af den told, som er nødvendig for at afhjælpe virkningerne af den skadevoldende dumping, fandtes det, at enhver foranstaltning burde gøre det muligt for EF-erhvervsgrenen at genvinde dens produktionsomkostninger og samlet opnå en fortjeneste før skat, som denne type erhvervsgren i den pågældende sektor med rimelighed kunne forventes at opnå på salget af samme vare i Fællesskabet under normale konkurrencevilkår, dvs. en situation uden dumpingimport. Ved denne beregning anvendtes en fortjenstmargen før skat på 10 % af omsætningen. Denne fortjenstmargen blev fastsat på grundlag af EF-erhvervsgrenens fortjeneste i 1999, dvs. før den store stigning i dumpingimportens markedsandel. På dette grundlag blev der beregnet en ikke-skadevoldende pris på den samme vare, der fremstilles af EF-erhvervsgrenen. Den ikke-skadevoldende pris blev opnået ved at lægge den ovennævnte fortjenstmargen på 10 % til produktionsomkostningerne.
(104) Den nødvendige prisstigning blev derefter fastsat på grundlag af en sammenligning mellem den vejede gennemsnitlige importpris, der blev fastlagt i forbindelse med prisunderbudsberegningerne, og den gennemsnitlige ikke-skadevoldende pris. Forskelle som følge af denne sammenligning blev derefter udtrykt som en procentdel af den gennemsnitlige cif-importværdi. Disse forskelle lå i alle tilfælde over den konstaterede dumpingmargen.
2. Midlertidige foranstaltninger
(105) Da skadestærsklen er højere end den konstaterede dumpingmargen, bør de midlertidige foranstaltninger baseres på dumpingmargenen. Den midlertidige antidumpingtold for Kina og Indonesien bør fastsættes til følgende:
TABELPOSITION
(106) De individuelle antidumpingtoldsatser for selskaber i denne forordning er fastlagt på grundlag af resultaterne af denne undersøgelse. De afspejler derfor den situation, der konstateredes for disse selskaber i undersøgelsen. Disse toldsatser finder (i modsætning til den landsdækkende told for "alle andre selskaber") udelukkende anvendelse på import af varer med oprindelse i det pågældende land og fremstillet af selskaberne og således af de nævnte specifikke retlige enheder. Varer, der er fremstillet af andre selskaber, som ikke udtrykkeligt er nævnt i den dispositive del af denne forordning med navn og adresse, herunder forretningsmæssigt forbundne enheder til de specifikt nævnte, kan ikke drage fordel af disse satser, men er omfattet af toldsatsen for "alle andre selskaber".
(107) Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle toldsatser (f.eks. efter ændring af den pågældende virksomheds navn eller efter oprettelse af nye produktions- eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen(5) sammen med alle relevante oplysninger, især om ændringer af selskabets aktiviteter i forbindelse med fremstilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til den pågældende navneændring eller ændring vedrørende produktions- og salgsenheder. Kommissionen vil efter høring af det rådgivende udvalg ændre forordningen i overensstemmelse dermed ved at ajourføre listen over de selskaber, der er omfattet af individuelle toldsatser.
I. AFSLUTTENDE BESTEMMELSE
(108) Af hensyn til en rimelig forvaltning bør der fastsættes en periode, inden for hvilken de interesserede parter, der gav sig til kende inden for den frist, der er fastsat i indledningsmeddelelsen, kan fremføre deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt mundtligt. Det bemærkes, at alle afgørelser, der træffes vedrørende indførelsen af told med henblik på denne forordning, er foreløbige og kan tages op til fornyet overvejelse med henblik på indførelse af en endelig told -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indføres en midlertidig antidumpingtold på importen af natriumcyclamat, der i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 2929 90 00 (Taric-kode 2929 90 00 10 ) og har oprindelse i Folkerepublikken Kina og Indonesien.
2. Den midlertidige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, for varer fremstillet af følgende selskaber:
TABELPOSITION
3. Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
4. Overgang til fri omsætning i Fællesskabet af den vare, der er omhandlet i stk. 1, er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.
Artikel 2
Interesserede parter kan anmode om fremlæggelse af de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der ligger til grund for vedtagelsen af denne forordning, fremføre deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen inden for 30 dage fra datoen for denne forordnings ikrafttræden, jf. dog artikel 20 i forordning (EØF) nr. 384/96.
De berørte parter kan inden for en frist på en måned fra datoen for denne forordnings ikrafttræden fremsætte bemærkninger til dens anvendelse i henhold til artikel 21, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 384/96.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 1 i denne forordning anvendes i en periode på seks måneder.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 2003.

Labels: 3
17
4
18