Document ID: 32001R2424

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2424/2001
2001 m. gruodžio 6 d.
dėl antros kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 66 straipsnį,
atsižvelgdama į Belgijos Karalystės ir Švedijos Karalystės iniciatyvą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
kadangi:
(1) Šengeno informacinė sistema, sukurta pagal 1990 m. Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno sutartį dėl laipsniško kontrolės prie bendrų sienų panaikinimo, toliau vadinamos "1990 m. Šengeno konvencija", IV dalies nuostatas, sudaro esminę Šengeno acquis, integruotos į Europos Sąjungos teisės sistemą, nuostatų taikymo priemonę.
(2) Šengeno informacinė sistema dabartine forma yra pajėgi aptarnauti ne daugiau kaip 18 dalyvaujančių valstybių. Šiuo metu ji veikia 13 valstybių narių ir 2 kitose valstybėse (Islandija ir Norvegija), o artimoje ateityje numatoma, kad į ją įsitrauks Jungtinė Karalystė ir Airija. Tačiau ji nebuvo sukurta, kad aptarnautų po Europos Sąjungos plėtimosi padidėjusį valstybių narių skaičių.
(3) Dėl šios priežasties ir siekiant pasinaudoti naujausiais informacinės technologijos laimėjimais ir sudaryti sąlygas įdiegti naujas funkcijas, reikia sukurti naują, antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II), kaip jau buvo pripažinta 1997 m. spalio 7 d. Vykdomojo komiteto sprendime SCH/Com-ex (97) 24 [3].
(4) Su SIS II kūrimu susijusios išlaidos pagal tuo klausimu 2001 m. gegužės 29 d. Tarybos išvadas padengiamos iš Europos Sąjungos biudžeto. Šis reglamentas kartu su 2001 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimu 2001/886/TVR dėl antros kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo [4] sudaro teisinę bazę, leidžiančią įtraukti į Sąjungos biudžetą reikalingus asignavimus SIS II sukurti ir tą biudžetą vykdyti.
(5) Teisinę bazę sudaro dvi dalys: šis reglamentas, grindžiamas Europos bendrijos steigimo sutarties 66 straipsniu, ir Tarybos sprendimas, grindžiamas Europos Sąjungos sutarties 30 straipsnio 1 dalies a ir b punktais, 31 straipsnio a ir b punktais bei 34 straipsnio 2 dalies c punktu. Priežastis ta, kad, kaip nustatyta 1990 m. Šengeno konvencijos 92 straipsnyje, Šengeno informacinė sistema valstybių narių paskirtoms institucijoms turi sudaryti galimybes automatizuotos duomenų paieškos būdu gauti pavojaus signalus dėl asmenų ir turto, atliekant šalyje pagal nacionalinius teisės aktus pasienio kontrolę bei kitus policijos ir muitinės tikrinimus, taip pat išduodant vizas, leidimus apsigyventi šalyje ir administruojant teisės aktus dėl užsieniečių, Šengeno acquis nuostatų, susijusių su asmenų judėjimu, taikymo sąlygomis.
(6) Tas faktas, kad teisinę bazę, kurios reikia, kad būtų sukurta Sąjungos biudžeto finansuojama SIS II, sudaro du atskiri dokumentai, nepažeidžia principo, kad Šengeno informacinė sistema yra ir turėtų toliau išlikti bendra integruota informacine sistema ir kad SIS II kaip tokia turi būti kuriama.
(7) Šis reglamentas neatmeta galimybės ateityje priimti ne tik būtinus teisės aktus, išsamiai apibūdinančius SIS II veikimą ir naudojimą, bet ir taisykles, apibrėžiančias į sistemą įvestinų duomenų kategorijas, tikslus, kuriais jie turi būti įvedami, bei jų įvedimo kriterijus, SIS įrašų turinį reglamentuojančias taisykles, įskaitant atsakomybę už jų tikslumą, pavojaus signalų trukmę, jų sąryšį ir suderinamumą reglamentuojančias taisykles, prieigos prie SIS duomenų taisykles ir asmens duomenų apsaugos bei kontrolės taisykles.
(8) Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimtos remiantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [5].
(9) Šis reglamentas plėtoja Šengeno acquis nuostatas, patenkančias į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis [6]1 straipsnio G punkte, ir 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimo 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant tam tikras Šengeno acquis nuostatas [7] 8 straipsnio 2 dalyje nurodytą sritį.
(10) Turi būti sudarytas susitarimas, leidžiantis Islandijos ir Norvegijos atstovams dalyvauti komitetų, padedančių Komisijai naudotis jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais, darbe. Toks susitarimas buvo parengtas Bendrijai ir Islandijai bei Norvegijai pasikeitus laiškais, pridedamais prie pirmiau minėto asociacijos susitarimo [8].
(11) Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė Karalystė 2001 m. rugsėjo 6 d. laišku pranešė norinti dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą.
(12) Šis reglamentas ir Jungtinės Karalystės dalyvavimas jį priimant bei taikant nepažeidžia susitarimų dėl Jungtinės Karalystės dalinio dalyvavimo Šengeno acquis, Tarybos apibrėžto Sprendime 2000/365/EB.
(13) Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą, ir dėl to ji juo neįsipareigoja ir jis jai netaikomas. Atsižvelgiant į tai, kad šis reglamentas grindžiamas Šengeno acquis pagal Europos bendrijos steigimo sutarties trečiosios dalies IV antraštinės dalies nuostatas, Danija pagal minėto protokolo 5 straipsnį per šešis mėnesius nuo šio teisės akto įsigaliojimo nusprendžia, ar jį įgyvendins savo nacionaliniuose teisės aktuose,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal 1990 m. Šengeno konvencijos IV antraštinės dalies nuostatas sukurta Šengeno informacinė sistema pakeičiama nauja sistema - Šengeno informacine sistema II (SIS II), kuri leis integruotis į šią sistemą naujoms valstybėms narėms.
2 straipsnis
SIS II, kaip bendrą integruotą sistemą, kuria Komisija šiame reglamente nustatyta tvarka.
3 straipsnis
SIS II sukurti būtinos priemonės priimamos vadovaujantis 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta valdymo tvarka, jei jos nesusijusios su 4 straipsnyje išvardytais dalykais.
4 straipsnis
SIS II sukurti būtinos priemonės, susijusios su toliau išvardytais dalykais, priimamos vadovaujantis 5 straipsnio 3 dalyje nurodyta reguliavimo tvarka:
a) sistemos fizinės sandaros, įskaitant komunikacijų tinklą, projektas;
b) asmens duomenų apsaugai turintys poveikio techniniai aspektai;
c) techniniai aspektai, turintys didesnio finansinio poveikio valstybių narių biudžetams ar turintys didesnės techninės reikšmės valstybių narių nacionalinėms sistemoms;
d) saugumo reikalavimų parengimas.
5 straipsnis
1. Komisijai atitinkamai padeda vadybos arba reguliavimo komitetas.
2. Tais atvejais, kai daroma nuoroda į šio straipsnio šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.
Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nurodytas laikotarpis yra du mėnesiai.
3. Tais atvejais, kai daroma nuoroda į šio straipsnio šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nurodytas laikotarpis yra du mėnesiai.
4. Atitinkami komitetai priima savo darbo tvarkos taisykles.
6 straipsnis
Komisija kiekvieno šešių mėnesių laikotarpio pabaigoje, o pirmą kartą 2002 m. antrojo šešių mėnesių laikotarpio pabaigoje Tarybai ir Europos Parlamentui pateikia ataskaitą apie pažangą, pasiektą kuriant SIS II.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jo galiojimas pasibaigia 2006 m. gruodžio 31 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse pagal Europos bendrijos steigimo sutartį.
Priimta Briuselyje, 2001 m. gruodžio 6 d.

Labels: 10
12
11
15