Document ID: 31994R1362

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1362/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Ιουνίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την περιγραφή και παρουσίαση οίνων και γλευκών σταφυλής
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1566/93 (2), και ιδίως το άρθρο 72 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας:
ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2392/89 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3897/91 (4), θεσπίζονται οι γενικοί κανόνες για την περιγραφή και παρουσίαση των οίνων και των γλευκών σταφυλής-
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1847/93 (6), προβλέπει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την περιγραφή και παρουσίαση των οίνων και των γλευκών σταφυλής-
ότι ενδιαφέρει να αναφέρονται συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις που χρησιμοποιούνται για τους γαλλικούς, ιταλικούς, ισπανικούς και πορτογαλικούς v.q.p.r.d.-
ότι, κατόπιν αιτήματος της Αργεντινής, πρέπει να προβλεφθεί ότι οίνοι καταγόμενοι από την Αργεντινή και παραγόμενοι αποκλειστικώς από δύο συγκεκριμένες ποικιλίες πρέπει να φέρουν το όνομα των ποικιλιών αυτών όταν διακινούνται στην Κοινότητα-
ότι, δεδομένου ότι η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση δυνάμει των διμερών συμφωνιών που συνήφθαν στον τομέα του οίνου με την Αυστραλία (7), τη Βουλγαρία (8), την Ουγγαρία (9) και τη Ρουμανία (10), να προστατεύει τις ονομασίες των οίνων, πρέπει να προσαρμοστούν τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 κατά τρόπον ώστε οι ονομασίες αυτές να μπορούν να χρησιμοποιούνται για την περιγραφή και παρουσίαση των οίνων που εισάγονται απ' αυτές τις χώρες-
ότι, κατόπιν των γεωπολιτικών μεταβολών που σημειώθηκαν στην πρώη ΕΣΣΔ, την πρώην Γιουγκοσλαβία και την πρώην Τσεχοσλοβακία, τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως-
ότι η Νότια Αφρική, η Κροατία, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, το Μεξικό, η Σλοβενία, η Δημοκρατία της Μολδαβίας, η Τσεχική Δημοκρατία, η Ρουμανία, η Ελβετία, η Ουκρανία και η Ουρουγουάη έχουν ζητήσει αναπροσαρμογή των παραρτημάτων Ι, ΙΙ και IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90- ότι κρίνεται σκόπιμο να δοθεί θετική συνέχεια στο αίτημα αυτό-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο έκτη περίπτωση προστίθεται η ακόλουθη σύντμηση:
"- D.O. Ca."
2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:
- στο στοιχείο β) "όσον αφορά τους γαλλικούς v.q.p.r.d.":
- "Cru artisan",
- στο στοιχείο γ) "όσον αφορά τους ιταλικούς v.q.p.r.d.":
- "Gutturnio".
3. Στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο α), μετά τον όρο "Χιλή" προστίθεται ο όρος "Αργεντινή".
4. Στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο γ) "για τους ιταλικούς οίνους" προστίθεται η ακόλουθη ένδειξη:
"- Lambiccato."
5. Στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο δ) "για τους ισπανικούς οίνους" προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:
"- Fermentado en barrica,
- Vendimia inicial,
- Vino de tea."
6. Στο άρθρο 14 παράγραφος 7 στοιχείο β), μετά τον όρο "meio seco" προστίθεται ο όρος "adamado".
7. Τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και IV τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 1994.

Labels: 3
17