Document ID: 32000L0060

Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-23 ta' Ottubru 2000
li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika ta' l-ilma
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEJA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 175 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni [3],
Waqt li jaġixxu bi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [4] u fid-dawl tat-test konġunt approvat fit-18 ta' lulju tas-sena 2000 mill-Kumitat tal-Konċiljazzjoni,
Billi:
(1) L-ilma mhuwiex prodott kummerċjali bħal kull prodott ieħor imma, pjuttost, wirt li għandu jiġi protett, difiż u ttrattat bħala tali.
(2) Il-konklużjonijiet tas-Seminar Ministerjali tal-Politika Komunitarja ta' l-ilma fi Frankfurt fl-1988 enfasizza il-ħtieġa ta' leġislazzjoni Komunitarja li tkopri kwalità ekoloġika. Il-Kunsill fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-28 ta' Ġunju tal-1988 [5] talab lill-Kummissjoni biex tressaq proposti biex tittejjeb il-kwalità ekoloġika ta' l-ilmijiet tal-wiċċ Komunitarji.
(3) Id-dikjarazzjoni tas-Seminar Ministerjali fuq l-ilma ta' taħt l-art, miżmuma f'The Hague fl-1991 irrikonoxxiet il-ħtieġa li tittieħed azzjoni biex tiġi evitata deterjorazzjoni għal żmien twil fil-kwalità u l-kwantità ta' ilma ħelu u talbet programm ta' azzjonijiet sabiex ikunu implimentati sas-sena 2000 bl-għan ta' mmaniġġjar sostenibbli u protezzjoni ta' riżorsi ta' l-ilma ħelu. Fir-riżoluzzjonijiet tiegħu tal-25 ta' Frar 1992 [6] u l-20 ta' Frar tal-1995 [7], il-Kunsill talab programm ta' azzjoni għall-ilma ta' taħt l-art u reviżjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE tas-17 ta' Diċembru tal-1979 fuq il-protezzjoni ta' l-ilma ta' taħt l-art minn tniġġis kawżat minn ċerti sustanzi perikolużi [8], bħala parti minn politika ġenerali fuq il-protezzjoni ta' l-ilma ħelu.
(4) Ilmijiet fil-Komunità huma taħt pressjoni dejjem tiżdied mit-talba dejjem tikber għall-kwantitajiet suffiċenti ta' ilma ta' kwalità tajba għal kull skop. Fl-10 ta' Novembru tal-1995, l-Aġenzija Ewropea ta' l-ambjent fir-rapport tagħha 'Ambjent fl-Unjoni Ewropea - 1995' ippreżentat rapport aġġornat dwar l-istat ta' l-ambjent, waqt li kkonfermat il-ħtieġa għal azzjoni sabiex ikunu protetti l-ilmijiet Komunitarji, kemm f'termini kwalitattivi kif ukoll f'termini kwantitattivi.
(5) Fit-18 ta' Diċembru tal-1995, il-Kunsill adotta konklużjonijiet li jeħtieġu, inter alia, it-tfassil ta' Direttiva qafas ġdida li tistabbilixxi l-prinċipji bażiċi ta' politika sostenibbli ta' l-ilma fl-Unjoni Ewropea u tistieden lill-Kummisjoni biex tipproponi proposta.
(6) Fil-21 ta' Frar tal-1996 il-Kummissjoni adottat komunikazzjoni lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill fuq il-politika ta' l-ilma tal-Komunità Ewropea li tistabbilixxi l-prinċipji għal politika Komunitarja ta' l-ilma.
(7) Fid-9 ta' Settembru tal-1996 il-Kummissjoni ppreżentat proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq programm ta' azzjoni għal protezzjoni integrata u mmaniġġjar ta' l-ilma ta' taħt l-art [9]. F'dik il-proposta il-Kummissjoni mmirat lejn il-ħtieġa li jkunu stabbiliti proċeduri għar-regolazzjoni sabiex jittella' l-ilma ħelu u għall-monitoraġġ tal-kwalità u l-kwantità ta' l-ilma ħelu.
(8) Fid-29 ta' Mejju tal-1996 il-Kummissjoni adottat komunikazzjoni għall-Parlament Ewropew u l-Kunsill fuq l-użu bil-għaqal u konservazzjoni ta' artijiet mistagħdra, li rrikonoxxiet il-funzjonijiet importanti li għandhom fil-protezzjoni tar-riżorsi ta' l-ilma.
(9) Huwa meħtieġ li tiġi żviluppata politika Komunitarja integrata fuq l-ilma.
(10) Il-Kunsill fil-25 ta' Ġunju tal-1996, il-Kumitat tar-Reġjuni fid-19 ta' Settembru tal-1996, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali fis-26 ta' Settembru tal-1996, u l-Parlament Ewropew fit-23 t' Ottubru tal-1996 kollha talbu lill-Kummissjoni biex tipproponi proposta għal Direttiva tal-Kunsill li twaqqaf qafas għal politika Ewropea ta' l-ilma.
(11) Kif stabbilit fl-Artikolu 174 tat-Trattat, il-politika Komunitarja fuq l-ambjent għandha tikkontribwixxi għal għanijiet ta'priservar, protezzjoni u titjib tal-kwalità ta' l-ambjent, f'użu prudenti u razzjonali tar-riżorsi naturali, u li din tkun bażata fuq il-prinċipju prekawzjonarju, u fuq il-prinċipji li, azzjonijiet preventivi għandhom jittieħdu, il-ħsara għall-ambjent trid, bħala prijorità, tkun ikkoreġuta fil-bidu u li minn iniġġeż iħallas.
(12) Skond l-Artikolu 174 tat-Trattat, fil-preparazzjoni tal-politika tagħha fuq l-ambjent, il-Komunità għanda tieħu in konsiderazzjoni ta' data xjentifika u teknika disponibbli, kundizzjonijiet ta' l-ambjent fir-reġjuni varji tal-Komunità, u l-iżvilupp sħiħ ekonomiku u soċjali tal-Komunità u l-iżvilupp bilanċjat tar-reġjuni tagħha kif ukoll il-benefiċċji potenzjali u l-ispejjeż ta' l-azzjoni jew nuqqas ta' azzjoni.
(13) Hemm diversi kundizzjonijiet u ħtiġiet fil-Komunità li jeħtieġu soluzzjonijiet speċifiċi differenti. Id-diversità trid tiġi kunsidrata fl-ippjanar u l-eżekuzzjoni ta' miżuri biex tkun żgurata l-protezzjoni u l-użu sostenibbli ta' l-ilma fil-qafas tal-baċin tax-xmara. Id-deċiżjonijiet iridu jittieħdu viċin kemm jisa' jkun tal-lokazzjonijiet fejn l-ilma huwa affetwat jew użat. Trid tingħata prijorità għal azzjoni li taqa' taħt ir-responsabbiltà tal-Istati Membri mit-tfassil ta' programmi ta' miżuri aġġustati għal kundizzjonijiet reġjonali u lokali.
(14) Is-suċċess ta' din id-Direttiva jibbaża fuq koperazzjoni mill-viċin u azzjoni koerenti f'livell Komunitarju, livell tal-Istati Membri u lokali kif ukoll fuq informazzjoni, konsultazzjoni u involviment tal-pubbliku, inklużi l-utenti.
(15) Il-forniment ta' l-ilma huwa servizz ta' interess ġenerali kif imsemmi fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni fuq servizzi ta' interess ġenerali fl-Ewropa [10].
(16) Aktar integrazzjoni ta' protezzjoni u mmaniġġjar sostenibbli ta' ilma f'oqsma oħra ta' politika Komunitarja bħal enerġija, trasport, agrikoltura, sajd, politika reġjonali u turiżmu huwa meħtieġ. Din id-Direttiva trid tipprovdi bażi għal djalogu li jibqa' għaddej u għal żvilupp ta' strateġiji dwar aktar integrazzjoni ta' oqsma politiċi. Din id-Direttiva tista' wkoll tagħmel kontribuzzjoni importanti għal oqsma oħra ta' koperazzjoni bejn l-Istati Membri, inter alia, il-perspettiva Ewropea dwar l-iżvilupp spazjali (ESDP).
(17) Politika effettiva u koerenti ta' l-ilma trid tieħu in konsiderazzjoni l-vulnerabbiltà ta' ekosistemi akkwatiċi li jinsabu viċin il-kosta u estwarji jew ġo golfijiet jew ibħra relativament magħluqa, peress li l-ekwilibriju tagħhom huwa influenzat ħafna mill-kwalità ta' l-ilmijiet interni li jnixxu għal ġo fihom. Protezzjioni ta' l-istat ta' ilma fi ħdan baċini tax-xmara jipprovdu benefiċji ekonomiċi billi jikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-popolazzjoni tal-ħut, inklużi popolazzjoni tal-ħut tal-kosta.
(18) Politika Komunitarja ta' l-ilma teħtieġ qafas leġiżlattiv trasparenti, effettiv u koerenti. Il-Komunità trid tipprovdi prinċipji komuni u l-qafas ġenerali għal azzjoni. Din id-Direttiva għandha tipprovdi għal dan il-qafas u tikkordina u ssaħħaħ, u, f'perspettiva itwal, tiżviluppa aktar il-prinċipji u strutturi ġenerali għall-protezzjoni u użu sostenibbli ta' ilma fil-Komunità skond il-prinċipji tas-sussidjarjeta‘.
(19) Din id-Direttiva timmira sabiex iżżomm u ttejjeb l-ambjent akwatiku fil-Komunità. Dan l-iskop huwa primarjament konċernat mal-kwalità tal-ilmijiet konċernati. Il-kontroll tal-kwantità huwa element anċillari fl-assigurazzjoni tal-kwalità ta' l-ilma u b'hekk miżuri fuq il-kwantità, li għandhom l-għan li jassiguraw kwalità tajba, iridu jkunu stabbiliti wkoll.
(20) L-istatus kwantitattiv ta' korp ta' ilma ta' taħt l-art jista' jkollu impatt fuq il-kwalità ekoloġiku ta' l-ilma tal-wiċċ u ekosistemi terrestri assoċjati ma' dak il-korp ta' l-ilma ta' taħt l-art.
(21) Il-Komunità u l-Istati Membri huma parti f'numru ta' ftehim internazzjonali li jkun fihom obbligazzjonijiet importanti fuq il-protezzjoni ta' ilmijiet marittimi mit-tniġġiż, partikolarment il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni ta' l-ambjent Marittimu taż-Żona tal-Baħar Baltiku, iffirmat f'Helsinki fid-9 ta' April ta l-1992 u approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/157/KE [11], il-Konvenzjoni għal Protezzjoni ta' l-ambjent Martittimu ta' l-Atlantiku tal-Grigal, iffirmata f'Pariġi fit-22 ta' Settembru tal-1992 u approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/249/KE [12], u l-Konvenzjoni għall-Protezzjoni Kontra t-Tniġġiż tal-Baħar Mediterran, iffirmata f'Barċellona fis-16 ta' Frar tal-1976 u approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 77/585/KEE [13], u l-Protokoll tagħha għall-Protezzjoni Kontra t-Tniġġiż mis-Sorsi Bażati fuq l-Art tal-Baħar Mediterran, iffirmata f'Ateni fiż-17 ta' Mejju tal-1980 u approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 83/101/KEE [14]. Din id-Direttiva hija maħsuba biex tikkontribwixxi sabiex il-Komunità u l-Istati Membri ikunu kapaċi jilħqu dawk l-obbligazzjonijiet.
(22) Din id-Direttiva għandha tikkontribwixxi sabiex jittnaqqsu b'mod progressiv l-emissjonijiet ta' sustanzi perikolużi għall-ilma.
(23) Prinċipji komuni huma meħtieġa sabiex jikkordinaw l-isforzi tal-Istati Membri biex tittejjeb il-protezzjoni tal-ilmijiet Komunitarji f'termini ta' kwantità u kwalità, sabiex jippromwovu użu sostenibbli ta' l-ilma, biex jikkontribwixxu għall-kontroll ta' problemi ta' l-ilma lil hinn mill-fruntiera, biex jipproteġu ekosistemi akkwatiċi u ekosistemi terrestri f'artijiet mistagħdra li direttament jiddependu fuqhom, u s-salvagwardja u l-iżvilupp tal-użu potenzjali tal-ilmijiet Komunitarji.
(24) Kwalità tajba ta' l-ilma tikkontribwixxi sabiex ikun żgurat il-forniment ta' l-ilma tax-xorb għall-popolazzjoni.
(25) Definizzjonijiet komuni tal-istat ta' l-ilma f'termini ta' kwalità u, fejn hu relevanti għall-iskop tal-protezzjoni ta' l-ambjent, ta' kwantità, iridu jkunu mwaqqfa. Għandhom ikunu ffissati għanijiet ambjentali biex jiżguraw stat tajjeb fl-ilma tal-wiċċ u tal-qiegħ fil-Komunità u li tkun imwaqqfa d-deterjorazzjoni fl-istat tal-ilmijiet f'livell Komunitarju.
(26) L-Istati Membri jridu jimmiraw biex jilħqu l-għan ta' għall-inqas stat tajjeb ta' ilma billi jiddefinixxu u jimplimentaw il-miżuri meħtieġa fi ħdan il-programmi integrati ta' miżuri, filwaqt li jikkunsidraw il-ħtiġiet Komunitarji eżistenti. Fejn stat ta' ilma tajjeb jeżisti diġa, għandu jkun miżmum. Għal ilma ta' taħt l-art, b'żieda mal-ħtieġa ta' stat tajjeb, kull trend sinifikanti u sostnuta ta' żieda fil-konċentrazzjoni ta' xi kontaminant trid tkun identifikata u mreġġa lura għal li kienet.
(27) L-għan aħħari ta' din id-Direttiva huwa li jkunu eliminati sustanzi perikolużi prioritarji u li tgħin sabiex jinkisbu konċentrazzjonijiet fl-ambjent marittimu viċin tal-background values għal sustanzi li jfiġġu b'mod naturali naturali.
(28) Ilmijiet tal-wiċċ u tal-qiegħ huma fil-prinċipju riżorsi naturali li jiġġeddu; partikolarment, il-ħidma sabiex ikun żgurat stat tajjeb ta' l-ilma ta' taħt l-art, teħtieġ azzjoni bikrija u ppjanar stabbli fit-tul ta' miżuri ta' protezzjoni, minħabba d-dewmien naturali ta' żmien fil-formazzjoni u t-tiġdid tiegħu. Dan it-tul ta' żmien għat-titjib irid jiġi kkunsidrat fl-orarji meta jkunu qed jiġu stabbiliti miżuri sabiex jinkiseb stat tajjeb ta' ilma ta' taħt l-art u ttreġġieħ lura għal dak li kien ta' kull trend sostnuta fiż-żieda fil-konċentrazzjoni ta' kull kontaminant fl-ilma ta' taħt l-art.
(29) Sabiex jinkisbu l-għanijiet maħsuba f'din id-Direttiva, u fit-twaqqif ta' programm ta' miżuri sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet, l-Istati Membri jistgħu jimplimentaw il-programm ta' miżuri f'fażijiet sabiex jitqassmu l-ispejjeż tal-implimentazzjoni.
(30) Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni sħiħa u konsistenti ta' din id-Direttiva, kull estensjoni fit-tul ta' żmien trid issir fuq bażi ta' kriterji xierqa, evidenti u trasparenti u tkun ġustifikata mill-Istati Membri fil-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċini tax-xmara.
(31) F'każi fejn korp ta' l-ilma ikun tant affetwat minn attività umana jew il-kondizzjoni naturali tiegħu tkun tant li jkun unfeasable jew għoli wisq biex jintlaħaq stat tajjeb, għanijiet ambjentali anqas stretti jistgħu ikunu stabbiliti fuq il-bażi ta' kriterja xierqa, evidenti u trasparenti, u għandhom jittieħdu l-passi prattikabbli biex tiġi prevenuta aktar deterjorazzjoni tal-istat tal-ilmijiet.
(32) Jista' jkun hemm raġunijiet għal eżenzjonijiet mill-ħtiġiet biex tiġi prevenuta aktar deterjorazzjoni jew sabiex jinkiseb stat tajjeb taħt kundizzjonijiet speċifiċi, jekk in-nuqqas huwa ir-riżultat ta' ċirkostanzi imprevisti jew eċċezzjonali, partikolarment dulluvji u nuqqas ta' xita, jew, għal raġunijiet ogħla ta' interess pubbliku, ta' modifikazzjonijiet ġodda għall-karatteristiċi fiżiċi ta' korp ta' l-ilma tal-wiċċ jew alterazzjonijiet sal-livell ta' korpi ta' l-ilma ta' taħt l-art, sakemm il-passi kollha prattikabbli jittieħdu biex jitnaqqsu l-impatti ta' ħsara fuq l-istat tal-korp ta' l-ilma.
(33) L-għan sabiex jinkiseb stat tajjeb ta' ilma jrid ikun segwit għal kull baċin tax-xmara, sabiex miżuri fir-rigward ta' l-ilma tal-wiċċ u tal-qiegħ li jappartjenu għall-istess sistema ekoloġika, idroloġika u idroġeoloġika, ikunu kordinati.
(34) Għall-iskopijiet ta' protezzjoni ta' l-ambjent hemm ħtieġa kbira għal integrazzjoni akbar ta' aspetti kwalitattivi u kwantitattivi kemm ta' l-ilma tal-wiċċ u kemm ta' l-ilma ta' taħt l-art, filwaqt li jkunu kunsidrati l-kundizzjonijiet ta' tnixxija naturali ta' l-ilma fi ħdan iċ-ċiklu idroloġiku.
(35) Fi ħdan baċin tax-xmara fejn l-użu ta' l-ilma jista' jkollu effetti li jmorru lil hinn mill-fruntiera, il-ħtiġiet sabiex jinkisbu l-għanijiet ambjentali stabbiliti f'din id-Direttiva, u partikolarment il-programmi kollha tal-miżuri, iridu jkunu kordinati għad-distrett sħiħ tal-baċin tax-xmara. Għal baċini tax-xmara li jmorru lil hinn mill-fruntiera tal-Komunità, l-Istati Membri jridu jagħmlu ħilithom biex jiżguraw il-kordinazzjoni xierqa ma' l-Istati relevanti li mhumiex membri. Din id-Direttiva hija maħsuba biex timplimenta l-obbligazzjonijiet Komunitarji taħt konvenzjonijiet internazzjonali fuq il-protezzjoni u l-immaniġġjar ta' l-ilma, partikolarment il-Konvenzjoni tan-Nazzjoni Uniti fuq il-protezzjoni u l-użu ta' korsijiet ta' l-ilma li jaqbżu l-fruntiera u lagi internazzjonali, approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/308/KE [15] u kull ftehim suċċessiv dwar l-applikazzjoni tagħha.
(36) Huwa meħtieġ li jsiru analiżi tal-karatteristiċi ta' baċin tax-xmara u tal-impatti ta' attività umana kif ukoll analiżi ekonomiċi ta' użu ta' l-ilma. L-iżvilupp fi stat ta' ilma jrid ikun immonitorjat mill-Istati Membri fuq bażi sistematika u komparabbli fil-Komunità kollha. Din l-informazzjoni hija meħtieġa sabiex tipprovdi bażi serja għall-Istati Membri biex jiżviluppaw programmi ta' miżuri mmirati sabiex jinkisbu l-għanijiet stabbiliti b'din id-Direttiva.
(37) L-Istati Membri jridu jidentifikaw l-ilmijiet użati għat-teħid ta' ilma tax-xorb u jiżguraw konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 80/778/KEE tal-15 tal-Lulju tal-1980 dwar il-kwalità ta' ilma maħsub għal konsum uman [16].
(38) L-użu ta' strumenti ekonomiċi mill-Istati Membri jista' jkun xieraq bħala parti minn programm ta' miżuri. Il-prinċipju tal-irkuprar tal-ispejjeż tas-servizzi ta' l-ilma, inklużi l-ispejjeż ambjentali u tar-riżorsi assoċjati ma' ħsara jew impatt negattiv fuq l-ambjent akkwatiku jrid jiġi kunsidrat bi qbil, partikolarment, mal-prinċipju ta' minn iniġġes iħallas. Analiżi ekonomika tas-servizzi ta' l-ilma bbażata fuq previżjonijiet fit-tul tal-forniment u t-talba għall-ilma fid-distrett tal-baċin tax-xmara ser tkun meħtieġa għal dan l-iskop.
(39) Hemm bżonn ta' prevenzjoni jew tnaqqis tal-impatt tal-inċidenti fejn l-ilma huwa aċċidentalment imniġġes. Miżuri bl-għan li jagħmlu dan iridu jkunu inklużi fil-programm ta' miżuri.
(40) B'konsiderazzjoni ta' prevenzjoni u kontroll ta' tniġġiż, politika komunitarja ta' l-ilma trid tkun ibbażata fuq metodu kombinat li juża' l-kontroll ta' tniġġiż fil-bidu tiegħu, billi jistabbilixxi valuri limiti ta' emmissjonijiet u standards ta' kwalità ambjentali.
(41) Għall-kwantità ta' l-ilma, prinċipji ġenerali jridu jkunu satbbiliti għall-kontroll fuq it-teħid u s-sekwestru sabiex tkun żgurata s-sostenibbilità ambjentali tas-sistemi ta' l-ilma affettwati.
(42) Standards ta' kwalità komuni ambjentali u valuri limiti ta' emmissjoni għal ċerti gruppi jew familji ta' kontaminanti għandhom ikunu stabbiliti bħala ħtiġiet minimi fil-leġislazzjoni Komunitarja. disposizzjonijiet għall-adottazzjoni ta' ċerta standards f'livell komunitarju jridu jkunu assigurati.
(43) Tniġġis mill-ħruġ, emmissjoni jew ħruġ ta' sustanzi perikolużi prioritarji jrid jitwaqqaf jew jiġi mnaqqas f'fażijiet. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill iridu, fuq proposta mill-Kummissjoni, jaqblu fuq is-sustanzi biex jiġu kunsidrati għal azzjoni bħala prijorità u fuq miżuri speċifiċi li jridu jittieħdu kontra t-tniġġis ta' l-ilma b'dawk is-sustanzi, b'konsiderazzjoni tas-sorsi sinifikanti kollha, u jidentifikaw il-livell effettiv tal-infieq u proporzjonali u l-ikkumbinar ta' kontrolli.
(44) Fl-identifikazzjoni ta' sustanzi perikolużi prioritarji, irid jiġi kkunsidrat il-prinċipju prekawzjonarju, li jibbaża partikolarment fuq id-determinazzjoni ta' kull effett ta' ħsara potenzjali tal-prodott u fuq stima xjentifika tar-riskju.
(45) L-Istati Membri jridu jadottaw miżuri biex jeliminaw tniġġiż ta' l-ilma tal-wiċċ minn sustanzi prioritarji u progressivament biex inaqqsu t-tniġġis b'sustanzi oħra, li inkella jxekkel Stati Membri milli jilħqu l-għanijiet għall-korpi ta' l-ilma tal-wiċċ.
(46) Biex tkun assigurata l-parteċipazzjoni tal-pubbliku ġenerali inklużi utenti ta' l-ilma fit-twaqqif u aġġornament tal-pjanijiet ta' l-immaniġġjar tal-baċin tax-xmara, huwa meħtieġ li tkun provduta informazzjoni adattata ta' miżuri maħsuba u biex jiġi rapportat fuq il-progress ma' l-implimentazzjoni tagħhom bi skop għall-involviment tal-pubbliku ġenerali qabel deċiżjonijiet finali fuq il-miżuri meħtieġa huma adottati.
(47) Din id-Direttiva trid tipprovdi mekkaniżmu biex tindirizza xkiel għall-progress fit-titjib tal-istat ta' l-ilma meta dawn jaqgħu barra mill-iskop tal-leġislazzjoni Komunitarja ta' l-ilma, bi skop ta' żvilupp ta' strateġiji Komunitarji xierqa biex jingħelbu.
(48) Il-Kummissjoni trid tippreżenta annwalment pjan aġġornat għal kull inizzjattiva li għandha intenzjoni tipproponi għas-settur ta' l-ilma.
(49) Speċifikazzjonijiet tekniċi jridu jkunu stabbiliti sabiex jiżguraw metodu koerenti fil-Komunità bħala parti minn din id-Direttiva. Kriterji għal evalwazzjoni ta' stat ta' l-ilma huma pass importanti il-quddiem. L-adozzjoni ta' ċerti elementi tekniċi għal żvilupp tekniku u l-istandardizzazzjoni ta' monitoraġġ, metodi ta' teħid ta' kampjun/i u ta' analiżi jridu jkunu adottati bil-proċedura tal-kumitati. Biex ikun promoss ftehim sħiħ u applikazzjoni konsistenti tal-kriterji għal karatterizzazzjoni tad-distretti tal-baċin tax-xmara u evalwazzjoni tal-istat ta' l-ilma, il-Kummissjoni għanda tadotta linji gwida fuq l-applikazzjoni ta' dawn il-kriterji.
(50) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva jridu jiġu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju tal-1999 li tistabbilixxi proċeduri għall-eżerċitazzjoni tal-poteri ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni [17].
(51) L-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandha tilħaq livell ta' protezzjoni tal-ilmijiet għall-inqas ekwivalenti għal dik provduta f'ċerti atti li saru qabel, li b'hekk iridu jiġu mħassra kemm il-darba id-disposizzjonijiet relevanti ta' din id-Direttiva jkunu ġew implimentati bis-sħiħ.
(52) Id-disposizzjonijiet ta' din id-direttiva jieħdu post il-qafas għal kontroll tat-tniġġiż b'sustanzi perikolużi imwaqqaf bid-Direttiva 76/464/KEE [18]. Dik id-Direttiva trid b'hekk titħassar kemm il-darba d-disposizzjonijiet relevanti ta' din id-Direttiva jkunu implimentati bis-sħiħ.
(53) Implimentazzjoni sħiħa u tisħiħ ta' leġislazzjoni eżistenti ta' l-ambjent għall-protezzjoni tal-ilmijiet trid tkun assigurata. Huwa meħtieġ li tkun assigurata l-applikazzjoni adattata tad-disposizzjonijiet li jimplimentaw din id-Direttiva f'kull parti tal-Komunità permezz ta' penali xierqa provduti mill-leġislazzjoni tal-Istati Membri. Dawn il-penali jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
L-iskop ta' din id-Direttiva huwa li tistabbilixxi qafas għall-protezzjoni ta' l-ilmijiet tal-wiċċ interni, ilmijiet temporanji, ilmijiet tal-kosta u ilmijiet ta' taħt l-art li:
(a) jipprevjeni aktar deterjorazzjoni u jipproteġi u jżid l-istatus tal-ekosistemi akkwatiċi u, bil-konsiderazzjoni tal-ħtiġiet tagħhom ta' l-ilma, ekosistemi terrestri u artijiet mistagħdra li jiddependu direttament fuq ekosistemi akkwatiċi;
(b) jippromwovi użu sostenibbli ta' l-ilma bbażat fuq protezzjoni fit-tul ta' riżorsi disponibbli ta' l-ilma;
(ċ) għandu l-għan li jipproteġi u jtejjeb l-ambjent akkwatiku, inter alia, permezz ta' miżuri speċifiċi li jnaqqsu b'mod progressiv il-ħruġ, l-emmissjonijiet u t-telf ta' sustanzi prioritarji u l-waqfien jew waqfien f'fażijiet ta' ħruġ, emmissjonijiet u telf ta' sustanzi prioritarji perikolużi;
(d) jiżgura t-tnaqqis progressiv ta' tniġġiż ta' l-ilma ta' taħt l-art u jipprevjeni aktar tniġġiż tiegħu, u
(e) jikkontribwixxi għal tnaqqis ta' l-effetti ta' dulluvji u nixfa ta' xita
u b'hekk jikkontribwixxi:
- sabiex ikun provdut il-forniment suffiċjenti ta' kwalità tajba ta' ilma tal-wiċċ u tal-qiegħ kif meħtieġ għal użu ta' l-ilma b'mod sostenibbli, bilanċjat u ekwitabbli,
- riduzzjoni sinifikanti fit-tniġġiż ta' l-ilma tal-qiegħ,
- il-protezzjoni ta' ilmijiet territorjali u marittimi, u
- sabiex ikunu milħuqa l-għanijiet ta' ftehim internazzjonali relevanti, inklużi dawk li jimmiraw għal prevenzjoni u eleminazzjoni tat-tniġġiż ta' l-ambjent marittimu, permezz ta' l-azzjoni Komunitarja taħt l-Artikolu 16(3) biex jitwaqqfu jew jitwaqqfu f'fażijiet il-ħruġ, l-emmissjonijiet u t-telf ta' sustanzi prioritarji perikolużi, bl-għan aħħari li jinkisbu konċentrazzjonijiet fl-ambjent marittimu viċin tal-background values għal sustanzi naturali li jokkorru u viċin iż-żero għal sustanzi sintetiċi magħmula mill-bniedem.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva d-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
"ilma tal-wiċċ" ifisser ilmijiet interni, barra ilma ta' taħt l-art; ilmijiet temporanji u ilmijiet tal-kosta, minbarra fejn jirrigwarda stat kimiku li għali għandhom ikunu inklużi ukoll ilmijiet territorjali.
"ilma ta' taħt l-art" ifisser l-ilma kollu li huwa taħt il-wiċċ ta' l-art fiż-żona ta' saturazzjoni u f'kuntatt dirett mal-ħamrija tal-qiegħ jew ta' taħt.
"ilma intern" ifisser kull ilma qiegħed jew li jnixxi fuq wiċċ l-art, u kull ilma ta' taħt l-art madwar l-art tal-linja ta' bażi minfejn il-wisa' tal-ilmijiet territorjali huwa mkejjel.
"Xmara" tfisser korp ta' ilma intern li jnixxi bil-parti l-kbira fuq wiċċ l-art imma li jista' jnixxi taħt l-art f'parti mill-kors tiegħu.
"Lag" ifisser korp ta' l-ilma tal-wiċċ intern qiegħed.
"Ilmijiet temporanji" huma korpi ta' l-ilma tal-wiċċ fil-viċinanza ta' bokki tax-xmara li huma parzjalment salini naturali bħala riżultat tal-prossimità tagħhom għal ilmijiet tal-kosta imma li huma sostanzjalment influenzati minn tnixxija ta' ilma ħelu.
"ilma tal-kosta" ifisser ilma tal-wiċċ fuq il-ġenb tal-linja viċin ta' l-art, li kull punt tiegħu huwa f'distanza ta' mil nawtiku fin-naħa ta' barra tal-baħar mill-aktar punt viċin tal-linja ta' bażi minn fejn il-wisa' tal-ilmijiet territorjali jiġu mkejla, estiż fejn xieraq sal-limitu ta' barra ta' l-ilmijiet transizzjonali.
"Korp artifiċjali ta' l-ilma" ifisser korp ta' l-ilma tal-wiċċ magħmul minn attività tal-bniedem.
"Korpta' l-ilma modifikat ħafna" ifisser korp ta' l-ilma tal-wiċċ fejn bħala riżultat ta' alterazzjonijiet fiżiċi minn attività umana huwa mibdul sostanzjalment naturali, kif nominat minn l-Istati Membri bi qbil mad-disposizzjonijiet ta' l-Anness II.
"Korp ta' ilma tal-wiċċ" ifisser element diskret u sinifikanti ta' ilma tal-wiċċ bħal lag, reservoir, ilma kurrenti, xmara jew kanal, parti minn ilma kurrenti, xmara jew kanal, ilma transizzjonali jew tul ta' ilma kostali.
"Akwifikatur" ifisser saff jew saffi ta' blat taħt il-wiċċ jew ta' saffi ġeoloġiċi fuq xulxin ta' porożità suffiċenti u permeabilità biex jitħalla jew tnixxija sinifikanti ta' l-ilma ta' taħt l-art jew li jkunu mtella' kwantitajiet sinifikanti ta' ilma ta' taħt l-art.
"Korp ta' ilma ta' taħt l-art" ifisser volum distint ta' ilma ta' taħt l-art b'akwifikatur jew akwifikaturi.
"Baċin tax-xmara" ifisser żona ta' art minn fejn kull ilma ġieri tal-wiċċ inixxi minn sekwenza ta' ilma kurrenti, xmajjar u, possibilment, lagi għal ġo l-baħar minn bokka waħda ta' xmara, estwarju jew delta.
"Sotto-baċin" ifisser iż-żona ta' art minn fejn l-uċuħ kollha jiġru minn ġo serje ta' kurrenti ta' l-ilma, xmajjar u, possibilment, lagi għal punt partikolari f'kors ta' l-ilma (normalment lag jew konfluenzi ta' xmara).
"Distrett ta' baċin tax-xmara" ifisser iż-żona ta' art u baħar, magħmula minn wieħed jew aktar baċini tax-xmara fil-qrib flimkien ma' l-ilmijiet assoċjati tagħhom u ilmijiet tal-kosta, li huwa identifikat taħt l-Artikolu 3(1) bħala l-unità prinċipali għall-immaniġġjar ta' baċini ta' l-ilma.
"Awtorità kompetenti" tfisser awtorità jew awtoritajiet identifikati taħt l-Artikolu 3(2) jew 3(3).
"Stat ta' l-ilma tal-wiċċ" hija l-espressjoni ġenerali ta' stat ta' korp ta' l-ilma tal-wiċċ, stabbilit mill-ifqar stat ekoloġiku u tal-istat kimiku tiegħu.
"Stat tajjeb ta' ilma tal-wiċċ" ifisser l-istat milħuq mill-korp ta' l-ilma tal-wiċċ meta l-istat ekoloġiku u l-istat kimiku tiegħu huma għall-inqas "tajbin".
"Stat ta' l-ilma ta' taħt l-art" hija l-espressjoni ġenerali ta' stat ta' korp ta' l-ilma ta' taħt l-art, stabbilit mill-ifqar stat kwantitattiv u tal-istat kimiku tiegħu.
"Stat tajjeb ta' ilma ta' taħt l-art" ifisser l-istat milħuq mill-korp ta' l-ilma ta' taħt l-art meta l-istat kwantitattiv u l-istat kimiku tagħhom huma għall-inqas "tajbin".
"Stat ekoloġiku" hija espressjoni tal-kwalità ta' struttura u funzjoni ta' ekosistemi akkwatiċi assoċjati ma' l-ilma tal-wiċċ, klassifikati skond l-Anness V.
"Stat ekoloġiku tajjeb" huwa l-istat ta' korp tal l-ilma tal-wiċċ, kif klassifikat skond l-Anness V.
"Potenzjal ekoloġiku tajjeb" huwa l-istat ta' korp ta' l-ilma modifikat ħafna jew artifiċjali, kif klassifikat bi qbil mad-disposizzjonijiet relevanti ta' l-Anness V.
"Stat kimiku tajjeb ta' ilma tal-wiċċ" ifisser l-istat kimiku meħtieġ biex jilħaq għanijiet ta' l-ambjent ta' l-ilma tal-wiċċ imwaqqaf fl-Artikolu 4(1)(a), li huwa l-istat kimiku milħuq minn korp ta' ilma tal-wiċċ fejn konċentrazzjoni ta' kontaminanti ma' jaqbżux l-istandards tal-kwalità ambjentali imwaqqfa fl-Anness IX u taħt l-Artikolu 16(7), u taħt leġislazzjoni Komunitarja relevanti oħra li jwaqqfu standards ta' kwalità ambjentali fil-livell Komunitarju.
"Stat kimiku tajjeb ta' ilma ta' taħt l-art" huwa l-istat kimiku ta' korp ta' l-ilma ta' taħt l-art, li jilħaq il-kundizzjonijiet kollha maħruġa fit-tabella 2.3.2 ta' l-Anness V.
"Stat kwantitattiv" hija espressjoni tal-grad ta' fejn korp ta' l-ilma ta' taħt l-art huwa affetwat b'estrazzjonijiet diretti u indiretti.
"Riżorsi disponibbli ta' l-ilma ta' taħt l-art" ifissru ir-rata ta' bejn wieħed u ieħor annwali ta' żmien twil ta' mili mill-ġdid ġenerali tal-korp ta' l-ilma ta' taħt l-art li minnu tnaqqas ir-rata ta' bejn wieħed u ieħor annwali ta' żmien twil ta' tnixxija meħtieġa biex jintlaħqu l-għanijiet ta' kwalità ekoloġika għall-ilma tal-wiċċ speċifikat taħt l-Artikolu 4, biex jiġu evitati kull tnaqqis sinifikanti fl-istat ekoloġiku ta' dawn l-ilmijiet u biex tiġi evitata kull ħsara sinifikanti għal ekosistemi sinifikanti terrestri.
"Stat tajjeb kwantitattiv" huwa l-istat defenit fit-tabelli 2.1.2 ta' l-Anness V.
"Sustanzi perikolużi" ifissru sustanzi jew gruppi ta' sustanzi li huma tossiċi, persistenti u responsabbli għal bio-akkumulazzjoni, u sustanzi oħra jew gruppi ta' sustanzi li joħolqu l-istess livell ta' tħassib.
"Sustanzi prioritarji" tfisser sustanzi identifikati skond ma' l-Artikolu 16(2) u elenkati fl-Anness X. Fost dawn is-sustanzi hemm "sustanzi prioritarji perikolużi" li jfissru sustanzi identifikati skond l-Artikolu 16(3) u (6) li għalihom miżuri jridu jittieħdu skond l-Artikolu 16(1) u (8).
"Kontaminant" ifisser kull sustanza li possibilment tikkawża tniġġiż, partikolarment dawk elenkati fl-Anness VIII.
"Ħruġ dirett għal ġo ilma ta' taħt l-art" ifisser ħruġ ta' kontaminanti ġo l-ilma ta' taħt l-art mingħajr tnixxija minn ġo ħamrija jew ħamrija tal-qiegħ.
"Tniġġiż" ifisser l-introduzzjoni diretta jew indiretta, bħala riżultat ta' attività umana, ta' sustanzi jew sħana fl-arja, fl-ilma jew fl-art li tista' tkun ta' ħsara għas-saħħa umana jew il-kwalità ta' ekosistemi akkwatiċi jew ekosistemi terrestri li jiddependu direttament fuq ekosistemi akkwatiċi, li jirriżultaw fi ħsara għal propjetà materjali, jew li titfixkel jew titħawwad ma' amenitajiet u użi leġittimi oħra ta' l-ambjent.
"Għanijiet ambjentali" ifissru l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 4.
"Standards ta' kwalità ambjentali" tfisser il-konċentrazzjoni ta' kontaminant partikolari jew grupp ta' kontaminanti fl-ilma, sediment jew bijota li ma' jridux jiġu maqbuża sabiex jipproteġu s-saħħa umana u l-ambjent.
"Metodu kombinat" ifisser il-kontroll ta' ħruġ u emmissjonijiet fl-ilma tal-wiċċ skond il-metodu stabbilit fl-Artikolu 10.
"ilma maħsub għal konsum uman" għandu l-istess tifsira bħal fid-Direttiva 80/778/KEE, kif emendata bid-Direttiva 98/83/KE.
"Servizzi ta' l-ilma" (a) estrazzjoni, teħid, ħażna, trattament u distribuzzjoni ta' ilma tal-wiċċ jew tal-qiegħ,
(b) kollezzjoni ta' skart ta' l-ilma u faċilitajiet ta' trattament li sussegwentement joħorġu fl-ilma tal-wiċċ.
"Użu ta' l-ilma"
ifisser servizzi ta' l-ilma flimkien ma' kull attività oħra identifikata taħt l-Artikolu 5 u l-Anness II li jkollhom impatt sinifikanti fuq l-istat ta' l-ilma.
Dan il-kunċett japplika għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 1 u ta' l-analiżi ekonomiċi magħmula skond l-Artikolu 5 u l-Anness III, punt (b).
"Valuri limiti ta' emmissjoni"
ifissru il-massa, espressa f'termini ta' ċerta parametri speċifiċi, konċentrazzjoni u/jew livell ta' emmissjoni, li ma' jridux jiġu maqbuża waqt kull perjodu jew perjodi ta' ħin. Valuri limiti ta' emmissjoni jistgħu ukoll jitniżżlu għal ċerta gruppi, familji jew kategoriji ta' sustazni, partikolarment għal dawk identifikati taħt l-Artikolu 16.
Il-valuri limiti ta' emmissijoni għal sustanzi jridu normalment japplikaw fil-punt fejn l-emmissjonijiet iħallu l-istallazzjoni, maħlul, li jkun ta' indifferenza għal meta jiġu stabbiliti. Bil-konsiderazzjoni għal ħruġ indirett fl-ilma, l-effett ta' trattament minn impjant ta' skart ta' l-ilma jista' jiġi kunsidrat waqt li jkunu qed jiġu stabbiliti l-valuri limiti ta' emmissjoni ta' stallazzjoni involuti, fejn livell ekwivalenti huwa garantit għal protezzjoni ta' l-ambjent bis-sħiħ u provdut li dan ma' jwassalx għal livelli għolja ta' tniġġiż fl-ambjent.
"Kontrolli ta' emmissjoni" huma kontrolli li jeħtieġu limitazzjoni speċifika ta' emmissjoni, għal istanza ta' valur limitu ta' emmissjoni, jew inkella limiti ta' speċifikazzjoni jew kundizzjonijiet fuq l-effetti, natura jew karatteristiċi oħra ta' emissjoni jew kundizzjonijiet operattivi li jaffetwaw l-emmissjonijiet. L-użu tat-terminu "kontroll ta' emmissjoni" f'din id-Direttiva fir-rigward tad-disposizzjonijiet ta' kull Direttiva oħra ma' jridx jiġi kunsidrat bħala interpretazzjoni mill-ġdid ta' dawk id-disposizzjonijiet f'kull rispett.
Artikolu 3
Kordinazzjoni ta' arranġamenti amministrattivi fi ħdan id-distretti tal-baċin tax-xmara
1. L-istati Membri jridu jidentifikaw il-baċini individwali tax-xmara li qegħdin fi ħdan it-territorju nazzjonali tagħhom u, għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva, iridu jassenjawhom għal distretti tal-baċin tax-xmara individwali. Baċini żgħar tax-xmara jistgħu jiġu kombinati ma' baċini akbar tax-xmara jew magħquda ma' baċini żgħar fil-qrib biex jiġu ffurmati distretti ta' baċini tax-xmara individwali fejn xieraq. Fejn ilmijiet ta' taħt l-art ma' jsegwux bis-sħiħ baċin tax-xmara partikolari, iridu jiġu identifikati u assenjati ma' distrett tal-baċin tax-xmara l-aktar viċin jew l-aktar adattat. Ilmijiet tal-kosta jridu jiġu identifikati u assenjati ma' distrett jew distretti ta' baċin tax-xmara l-aktar viċin jew l-aktar adattat.
2. L-Istati Membri jridu jiżguraw l-arranġamenti amministrattivi xierqa, inkluża l-identifikazzjoni ta' awtorità kompetenti xierqa, għall-applikazzjoni tar-regolamenti ta' din id-Direttiva fi ħdan kull distrett tal-baċin tax-xmara li qiegħed fi ħdan it-territorji tagħhom.
3. L-Istati Membri jridu jiżguraw li baċin tax-xmara li jkopri it-territorju ta' aktar minn Stati Membru wieħed huwa assenjat għal distrett internazzjonali tal-baċin tax-xmara. Fuq talba tal-Istati Membri involuti, il-Kummissjoni trid taħdem biex tiffaċilita l-assenjament ma' dawn id-distretti internazzjonali tal-baċini ta' l-ilma.
Kull Stat Membru jrid jiżgura l-arranġamenti amministrattivi xierqa, inkluża l-identifikazzjoni ta' awtorità kompetenti xierqa, għall-applikazzjoni tar-regolamenti ta' din id-Direttiva fi ħdan il-parti ta' kull distrett tal-baċin tax-xmara li qiegħed fi ħdan it-territorju tiegħu.
4. L-Istati Membri jridu jiżguraw li l-ħtiġiet ta' din id-Direttiva sabiex jintlaħqu l-għanijiet ambjentali skond l-Artikolu 4, u partikolarment li l-programmi kollha tal-miżuri huma kordinati għad-distrett kollu tal-baċin tax-xmara. Għad-distretti internazzjonali tal-baċin tad-distrett l-Istati Membri konċernati jridu flimkien jiżguraw din il-kordinazzjoni u jistgħu, għal dan l-iskop, jużaw strutturi eżistenti li jiġu minn ftehim internazzjonali. Fuq talba tal-Istati Membri involuti, il-Kummissjoni trid tagixxi biex tiffaċilita t-twaqqif tal-programmi tal-miżuri.
5. Fejn distrett tal-baċin ta' l-ilma jestendi il-fuq mit-territorju tal-Komunità, l-Istat Membru jew l-Istati Membri konċernati jridu jagħmlu ħilithom biex iwaqqfu kordinazzjoni xierqa ma' Stati mhux-Membri relevanti, bil-mira li jiksbu l-għanijiet ta' din id-Direttiva fid-distrett tal-baċin ta' l-ilma kollu. L-Istati Membri jridu jiżguraw l-applikazzjoni tar-regolamenti ta' din id-Direttiva fi ħdan it-territorju tagħhom.
6. L-Istati Membri jistgħu jidentifikaw korp nazzjonali jew internazzjonali eżistenti bħala awtorità kompetenti għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva.
7. L-Istati Membri jridu jidentifikaw l-awtorità kompetenti sad-data imsemmija fl-Artikolu 24.
8. L-Istati Membri jridu jipprovdu lill-Kummissjoni b'lista ta' l-awtoritajiet kompetenti tagħhom u tal-korpi internazzjonali kollha li fihom jipparteċipaw mhux aktar tard minnn sitt xhur wara d-data imsemmija fl-Artikolu 24. Għal kull awtorità kompetenti l-informazzjoni stabbilita fl-Anness I trid tkun provduta.
9. L-Istati Membri jridu jinformaw lill-Kummissjoni b'kull tibdil fl-informazzjoni provduta skond paragrafu 8 fi żmien tlett xhur bil-bidla li se tidħol fis-seħħ.
Artikolu 4
Għanijiet ambjentali
1. Meta l-programmi ta' miżuri speċifikati fil-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara ikunu qed isiru operazzjonali:
(a) għall-ilma tal-wiċċ
(i) L-Istati Membri jridu jimplimentaw il-miżuri meħtieġa biex jipprevjenu deterjorazzjoni tal-istat ta' kull korp ta' l-ilma tal-wiċċ, bla ħsara għall-applikazzjoni ta' paragrafi 6 u 7 u mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8;
(ii) L-Istati Membri jridu jipproteġu, jenfazizzaw u jsaħħu l-korpi kollha ta' l-ilma tal-wiċċ, bla ħsara għall-applikazzjoni ta' sottoparagrafu (iii) għal korpi ta' l-ilma artifiċjali u modifikati ħafna, bil-ħsieb li jinkiseb stat tajjeb ta' l-ilma tal-wiċċ mhux aktar tard minn 15 il-sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, bi qbil mad-disposizzjonijiet imniżżla fl-Anness V, bla ħsara għall-applikazzjoni ta' estensjonijiet determinati skond paragrafu 4 u għall-applikazzjoni ta' paragrafi 5, 6 u 7 mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8;
(iii) L-Istati Membri jridu jipproteġu u jiżviluppaw il-korpi ta' l-ilma kollha artifiċjali u modifikati ħafna, bil-mira li jinkiseb stat tajjeb ta' ilma tal-wiċċ kimiku u potenzjal ekoloġiku tajjeb mhux aktar tard minn 15-il sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, bi qbil mad-disposizzjonijiet imniżżla fl-Anness V, bla ħsara għall-applikazzjoni ta' estensjonijiet determinati skond paragrafu 4 u għall-applikazzjoni ta' paragrafi 5, 6 u 7 mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8;
(iv) L-Istati Membri jridu jimplimentaw il-miżuri meħtieġa skond l-Artikolu 16(1) u (8), bil-mira li progressivament jitnaqqas it-tniġġiż minn sustanzi prioritarji u jitwaqqfu jew jitwaqqfu f'fażijiet emmissjonijiet, ħruġ u telf ta' sustanzi prijoritajri perikolużi;
mingħajr preġudizzju għall-ftehim internazzjonali relevanti imsemmija fl-Artikolu 1 għall-partijiet konċernati;
(b) għall-ilma ta' taħt l-art
(i) L-Istati Membri jridu jimplimentaw il-miżuri meħtieġa biex jipprevjenu jew jillimitaw id-dħul tal-kontaminanti fl-ilma ta' taħt l-art u biex jipprevjenu id-deterjorazzjoni tal-istat tal-korpi kollha ta' l-ilma ta' taħt l-art, bla ħsara għall-applikazzjoni ta' paragrafi 6 u 7 u mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8 ta' dan l-Artikolu u bla ħsara għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu11(3)(j);
(ii) L-Istati Membri jridu jipproteġu, jiżviluppaw u jsaħħu l-korpi kollha ta' l-ilma ta' taħt l-art, jiżguraw bilanċ bejn estrazzjoni u charge mill-ġdid ta' l-ilma ta' taħt l-art, bil-mira għal ksib ta' stat tajjeb ta' l-ilma ta' taħt l-art mhux aktar tard minn 15-il sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, skond mad-disposizzjonijiet imniżżla fl-Anness V, bla ħsara għall-applikazzjoni ta' estensjonijiet determinati skond paragrafu 4 u għall-applikazzjoni ta' paragrafi 5, 6 u 7 mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8 ta' dan l-Artikolu u bla ħsara għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu11(3)(j);
(iii) L-Istati Membri jridu jimplimentaw il-miżuri meħtieġa biex terġa tinġieb lura kif kienet kull trend fiż-żieda sinifikanti u sostnuta fil-konċentrazzjoni ta' kull kontaminant li jirriżulta mill-impatt ta' attività umana sabiex progressivament jitnaqqas it-tniġġiż ta' l-ilma ta' taħt l-art.
Miżuri biex tiġi mibdula trend iridu jkun implimentati skond paragrafi 2, 4 u 5 ta' l-Artikolu 17, b'konsiderazzjoni ta' l-istandards applikabbli stabbiliti bil-leġislazzjoni Komunitarja relevanti, bla ħsara għall-applikazzjoni ta' paragrafi 6 u 7 u mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8;
(ċ) għal żoni protetti
L-Istati Membri jridu jikkonformaw ma' kull standard u ma' l-għanijiet mhux aktar tard minn 15 il-sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, sakemm ma' jkunx speċifikat mod ieħor fil-leġislazzjoni Komunitarja taħt liema, l-oqsma protetti individwali jkunu twaqqfu.
2. Fejn aktar minn wieħed mill-għanijiet taħt paragrafu 1 relatat ma' korp ta' l-ilma partikolari, l-aktar wieħed strett għandu japplika.
3. L-Istati Membri jistgħu jinnominaw korp ta' l-ilma tal-wiċċ bħala artifiċjali jew modifikat ħafna, meta:
(a) il-bidliet fil-karatteristiċi idromorfoloġiċi ta' dak il-korp li huma meħtieġa sabiex jinkiseb stat ekoloġiku tajjeb ikollhom effetti sinifikanti kuntrarji fuq:
(i) ambjent usa';
(ii) navigazzjoni, inklużi faċilitajiet tal-port, jew rikreazzjoni;
(iii) attivitajiet li għall-iskopijiet tagħhom l-ilma jiġi maħżun, bħal forniment ta' l-ilma tax-xorb, ġenerazzjoni tal-elettriku jew irrigazzjoni;
(iv) regolazzjoni ta' l-ilma, protezzjoni minn dulluvji, drenaġġ ta' l-art, jew
(v) attivitajiet oħra sostenibbli ta' żvilupp uman ugwalment importanti;
(b) l-għanijiet ta' benefiċċju li l-karatteristiċi artifiċjali jew modifikati ħafna tal-korp ta' l-ilma jservu, ma' jistgħux, minħabba raġunijiet ta' fattibilità teknika jew spejjeż disproporzjonati, raġonevolment ikunu miksuba b'modi oħra, li huma għażla sinifikanti ta' ambjent aħjar.
Desinjazzjoni simili u r-raġunijiet għaliha jridu jkunu imsemmija speċifikament fil-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara meħtieġ skond l-Artikolu 13 u riveduti kull sitt snin.
4. It-termini taż-żmien stabbiliti bil-paragrafu 1 jistgħu jiġu estiżi għall-iskopijiet li jinkisbu f'fażijiet l-għanijiet għal korpi ta' l-ilma, sakemm aktar deterjorazzjoni ma' titfaċċax fl-istat tal-korp ta' l-ilma affetwat meta l-kundizzjonijiet kollha li jmiss jintlaħqu:
(a) L-Istati Membri jistabbilixxu li kull titjib meħtieġ fl-istat ta' korpi ta' l-ilma ma' jistgħux ikunu miksuba raġonevolment fit-tul ta' żmien stabbilit f'dak il-paragrafu għall-anqas waħda mir-raġunijiet li jmiss:
(i) l-iskala ta' titjib meħtieġ tista' tkun miksuba biss f'fażijiet li jeċċedu it-tul ta' żmien, għar-raġunijiet ta' fattibilità teknika;
(ii) it-temma tat-titjib f'dan it-tul ta' żmien jista' jkun disproporzjonalment għoli;
(iii) kundizzjonijiet naturali ma' jippermettux żvilupp fil-ħin fl-istat tal-korp ta' l-ilma.
(b) Estensjoni taż-żmien stipulat, u r-raġunijiet għalih, huma speċifikament stabbiliti u spjegati fil-pjan tal-immaniġġjar tal-baċin tax-xmara meħtieġ skond l-Artikolu 13.
(ċ) Estensjonijiet iridu jiġu limitati sa' massimu ta' żewġ aġġornament oħra tal-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin ta' l-ilma barra f'każijiet fejn il-kundizzjonijiet naturali huma tali li l-għanijiet ma' jkunux jistgħu jintlaħqu f'dan il-perjodu.
(d) Sommarju ta' miżuri meħtieġa skond l-Artikolu 11 li huma kunsidrati meħtieġa biex il-korpi ta' l-ilma jinġiebu progressivament fl-istat meħtieġ sa' ż-żmien stipulat estiż, ir-raġunijiet għal kull dewmien sinifikanti meta dawn il-miżuri jkunu qed isiru operazzjonali, u l-orarju mistenni għall-implimentazzjoni tagħhom huma stabbiliti fil-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara. Reviżjoni tal-implimentazzjoni ta' dawn il-miżuri u ġabra ta' kull miżuri addizzjonali jridu jiġu inklużi fl-aġġornamenti tal-pjan ta' mmaniġġjar ta' baċini tax-xmara.
5. L-Istati Membri jistgħu jimmiraw biex jiksbu għanijiet ambjentali anqas stretti minn dawk meħtieġa taħt paragrafu 1 għal korpi speċifiċi ta' l-ilma meta jkunu tant affetwati minn attività umana, kif stabbiliti skond l-Artikolu 5(1), jew il-kundizzjoni naturali tagħhom hija tant li l-kisba ta' dawn l-għanijiet jistgħu ikunu għolja disproporzjonalment jew mhux fattibli, u l-kondizzjonijiet li ġejjin kollha jkunu milħuqa:
(a) il-ħtiġiet ambjentali u soċio-ekonomiċi moqdija minn din l-attività umana ma' jistgħux ikunu miksuba b'modi oħra, li huma sinifikament għażla ambjentali aħjar u li ma' jinvolvux spejjeż disproporzjonati;
(b) L-Istati Membri jiżguraw,
- għall-ilma tal-wiċċ, l-aktar stat kimiku u ekoloġiku għoli possibli huwa miksub, provduti impatti li raġonevalment ma' jkunux jistgħu jiġu evitati minħabba in-natura ta' attività jew tniġġiż uman,
- għall-ilma tal-wiċċ, l-anqas tibdil possibbli lill-istat tajjeb ta' l-ilma ta' taħt l-art, provduti impatti li raġonevolment ġew evitati minħabba in-natura ta' attività jew tniġġiż uman,
(ċ) ma' titfaċċax aktar deterjorazzjoni fl-istat ta' korp ta' l-ilma affetwat;
(d) it-twaqqif ta' għanijiet ambjentali anqas stretti, u r-raġunijiet għalihom, huma speċifikament imsemmija fil-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara meħtieġ skond l-Artikolu 13 u dawk l-għanijiet huma riveduti kull sitt snin.
6. Deterjorazzjoni temporanja fl-istat ta' korpi ta' l-ilma ma tiksirx il-ħtiġiet ta' din id-Direttiva jekk din tirriżulta minn ċirkostanzi ta' kawżi naturali jew forzi maġġuri li huma eċċezzjonali jew li ma' setgħux ikunu raġonevolment imbassra, partikolarment dulluvji estremi u nuqqas ta' xita għal tul ta' żmien, jew ir-riżultat ta' ċirkostanzi minħabba aċċidenti li ma' setgħux raġonevolment ikunu mbassra, meta l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu intlaħqu:
(a) il-passi kollha prattikabbli huma meħuda biex jipprevjenu aktar deterjorazzjoni fl-istat u sabiex ma' tkunx kompromessa il-kisba ta' l-għanijiet ta' din id-Direttiva f'korpi oħra ta' l-ilma mhux affetwati b'dawk iċ-ċirkostanzi;
(b) il-kundizzjonijiet taħt liema ċ-ċirkostanzi li huma eċċezzjonali jew li ma' setgħux raġonevolment jiġu mbassra jistgħu jiġu dikjarati, inkluża l-adozzjoni ta' indikaturi xierqa, huma msemmija fil-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara;
(ċ) il-miżuri li jridu jittieħdu taħt ċerta ċirkostanzi eċċezzjonali huma inklużi fil-programm ta' miżuri u ma' jikkompromettux l-irkupru tal-kwalità tal-korp ta' l-ilma kemm il-darba ċ-ċirkostanzi ikunu spiċċaw;
(d) l-effetti taċ-ċirkostanzi li huma eċċezzjonali jew li ma' setgħux raġonevolment jiġu mbassra huma riveduti annwalment u, bla ħsara għar-raġunijiet stabbiliti f'paragrafu 4(a), il-miżuri prattikabbli kollha huma meħuda bl-għan li jkun restawrat il-korp ta' l-ilma fl-istat tiegħu qabel l-effetti ta' dawk iċ-ċirkostanzi, malajr daqskemm raġonevolment prattikabbli, u
(e) ġabra tal-effetti taċ-ċirkostanzi u ta' dawn il-miżuri meħuda jew li għandhom jittieħdu skond paragrafi (a) u (d) huma inklużi fl-aġġornament li jmiss tal-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara.
7. L-Istati Membri ma' jkunux qed jiksru din id-Direttiva meta:
- nuqqas li jinkiseb stat tajjeb ta' l-ilma ta' taħt l-art, stat ekoloġiku tajjeb jew, fejn relevanti, potenzjal ekoloġiku tajjeb jew għal prevenzjoni minn deterjorament fl-istat ta' korp ta' l-ilma tal-wiċċ jew tal-qiegħ huwa r-riżultat ta' modifikazzjonijiet ġodda għall-karatteristiċi fiżiċi tal-korp ta' l-ilma tal-wiċċ jew alterazzjonijiet sal-livell ta' korpi ta' ilma ta' taħt l-art, jew
- nuqqas ta' prevenzjoni ta' deterjorazzjoni minn stat għoli għal stat tajjeb ta' l-ilma tal-wiċċ huwa r-riżultat ta' attivitajiet sostenibbli ġodda ta' żvilupp uman
u l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu milħuqa:
(a) il-passi kollha prattikabbli huma meħuda biex jitnaqqsu l-impatti kuntrarji fuq l-istat tal-korp ta' l-ilma;
(b) ir-raġunijiet għal dawk il-modifikazzjonijiet jew alterazzjonijiet huma speċifikament stabbiliti u spjegati fil-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin ta' l-ilma meħtieġ skond l-Artikolu 13 u l-għanijiet huma riveduti kull sitt snin;
(ċ) ir-raġunijiet għal dawk il-modifikazzjonijiet jew alterazzjonijiet huma ta' interess pubbliku suprem u/jew il-benefiċċji għall-ambjent u għas-soċjeta mill-kisba ta' l-għanijiet stabbilti f'paragrafu 1 huma anqas importanti mill-benefiċċji ta' modifikazzjonijiet jew alterazzjonijiet għas-saħħa tal-bniedem, għal manteniment tas-sigurtà tal-bniedem jew għal żvilupp sostenibbli, u
(d) l-għanijiet ta' benefiċċju moqdija minn dawk il-modifikazzjonijiet jew alterazzjonijiet tal-korp ta' l-ilma ma' jistgħux, għar-raġunijiet ta' fattibilità teknika jew spejjeż disproporzjonati, jkunu miksuba b'modi oħra, li huma għażla aħjar ta' l-ambjent.
8. Meta jkun qed japplika l-paragrafi 3, 4, 5, 6 u 7, Stat Membru jrid jiżgura li l-applikazzjoni ma' teskludix b'mod permaneti jew tikkomprometti l-kisba ta' l-għanijiet ta' din id-Direttiva f'korpi oħra ta' l-ilma fi ħdan l-istess distrett tal-baċin tax-xmara u huwa konsistenti ma' l-implimentazzjoni ta' leġislazzjoni Komunitarja oħra ambjentali.
9. Passi għandhom jittieħdu biex jiżguraw li l-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet ġodda, inklużi l-applikazzjoni ta' paragrafi 3, 4, 5, 6 u 7, jiggarantixxu għall-anqas l-istess livell ta' protezzjoni bħal-leġislazzjoni Komunitarja eżistenti.
Artikolu 5
Karatteristiċi tad-distrett ta' baċin ta' l-ilma, reviżjoni ta' l-impatt ambjentali ta' attività umana u analiżi ekonomika tal-użu ta' l-ilma
1. Kull Stati Membru jrid jiżgura li għal kull distrett tal baċin tax-xmara jew għal parti ta' distrett internazzjonali tal-baċin tax-xmara li jaqa fi ħdan it-territorju tiegħu:
- analiżi tal-karatteristiċi tiegħu,
- reviżjoni tal-impatt ta' attività umana fuq l-istat ta' l-ilma tal-wiċċ u tal-qiegħ, u
- analiżi ekonomika ta' użu ta' l-ilma
hija marbuta skond l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi maħruġa fl-Anness II u III u li huwa komplut sa' l-anqas erba snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
2. L-analiżi u riviżjonijiet imsemmija taħt paragrafu 1 iridu jiġu riveduti, u jekk meħtieġ aġġornati sa' l-anqas 13 il-sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u kull wara sitt xhur.
Artikolu 6
Reġistru ta' żoni protetti
1. L-Istati Membri jridu jiżguraw li jkun stabbilit reġistru jew reġistri ta' kull żona li qegħda f'kull distrett tal-baċin ta' l-ilma li ġew nominati li jeħtieġu protezzjoni speċjali taħt leġislazzjoni Komunitarja speċifika għall-protezzjoni ta' l-ilma tal-wiċċ u tal-qiegħ tagħhom jew għall-konservazzjoni ta' habitats u speċi li jiddependu direttament fuq l-ilma. Huma jridu jiżguraw li r-reġistri huma kompleti mhux aktar tard minn erba snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
2. Ir-reġistru jew reġistri jridu jinkludu l-korpi kollha ta' l-ilma identifikati taħt l-Artikolu7(1) u ż-żoni protetti kollha mniżżla fl-Anness IV.
3. Għal kull distrett tal-baċin tax-xmara, ir-reġistru jew reġistri ta' żoni protetti jridu jinżammu taħt reviżjoni u aġġornati.
Artikolu 7
Ilmijiet użati għall-estrazzjoni ta' l-ilma tax-xorb
1. L-Istati Membri jridu jidentifikaw, fi ħdan kull distrett tal-baċin ta' l-ilma:
- il-korpi kollha ta' l-ilma użati għall-estrazzjoni ta' ilma maħsub għal konsum uman li jipprovdu aktar minn 10 m3 kuljum bħala medja jew li jservi aktar minn 50 persuna, u
- dawk il-korpi ta' ilma maħsuba għal dan l-użu fil-futur.
L-Istati Membri jridu jimmoniturjaw, bi qbil ma' l-Anness V, dawk il-korpi ta' l-ilma li skond l-Anness V, jipprovdu aktar minn 100 m3 kulljum bħala medja.
2. Għal kull korp ta' l-ilma identifikat taħt paragrafu 1, minbarra li jilħqu l-għanijiet ta' l-Artikolu 4 bi qbil mal-ħtiġiet ta' din id-Direttiva, għal korpi ta' l-ilma tal-wiċċ inklużi l-istandards ta' kwalità stabbiliti f'livell Komunitarju bl-Artikolu 16, l-Istati Membri jridu jiżguraw li taħt ir-reġim tat-trattament ta' l-ilma applikat, u skond leġislazzjoni Komunitarja, l-ilma li jirriżulta jrid jilħaq il-ħtiġiet tad-Direttiva 80/778/KEE kif emendata bid-Direttiva 98/83/KE.
3. L-Istati Membri jridu jiżguraw il-protezzjoni meħtieġa għall-korpi ta' l-ilma identifikati bl-għan li tiġi evitata deterjorazzjoni fil-kwalità tagħhom sabiex jitnaqqas il-livell ta' trattament ta' purifikazzjoni meħtieġ fil-produzzjoni ta' l-ilma tax-xorb. L-Istati Membri jistgħu iwaqqfu żoni ta' salvagwardja għal dawk il-korpi ta' l-ilma.
Artikolu 8
Monitoraġġ ta' l-istat ta' l-ilma tal-wiċċ, l-istat ta' l-ilma ta' taħt l-art u żoni protetti
1. L-Istati Membri jridu jiżguraw li jkunu stabbiliti l-programmi għall-monitoraġġ ta' l-istat ta' l-ilma sabiex titwaqqaf deskrizzjoni ġenerika koerenti u komprensiva ta' l-istat ta' l-ilma fi ħdan kull distrett ta' baċin tax-xmara:
- għall-ilma tal-wiċċ dan il-programmi jridu jkopru:
(i) il-volum u il-livell jew ir-rata jew tnixxija għall-estent relevanti għal stat ekoloġiku u kimiku u l-potenzjal ekoloġiku, u
(ii) l-istat ekoloġiku u kimiku u l-potenzjal ekoloġiku;
- għall-ilma ta' taħt l-art dawn il-programmi jridu jkopru monitoraġġ tal-istat kimiku u kwantitattiv,
- għal żoni protetti il-programmi msemmija hawn fuq iridu jiġu msaħħa b'dawk l-ispeċifikazzjonijiet li jinsabu fil-leġislazzjoni Komunitarja taħt liema ż-żoni protetti individwali ġew stabbiliti.
2. Dawn il-programmi jridu jkunu operazzjonali mhux aktar tard minn sitt snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva sakemm ma' jkunx speċifikat mod ieħor fil-leġislazzjoni konċernata. Dan il-monitoraġġ irid ikun jaqbel mal-ħtiġiet ta' l-Anness V.
3. Speċifikazzjonijiet tekniċi u metodi standardizzati għal analiżi u monitoraġġ tal-istat ta' l-ilma jridu jkunu bi qbil mal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 21.
Artikolu 9
Irkupru ta' l-ispejjeż tas-servizzi ta' l-ilma
1. L-Istati Membri jridu jikkunsidraw il-prinċipju ta' rkuprar ta' l-ispejjeż tas-servizzi ta' l-ilma, inklużi l-ispejjeż ta' l-ambjent u tar-riżorsi, wara li jiġu kkunsidrati l-analiżi ekonomiċi imwettqa skond l-Anness III, u bi qbil partikolarment mal-prinċipju ta' minn iniġġes iħallas.
L-Istati Membri jridu jiżguraw sa' s-sena 2010
- li l-politika ta' l-apprezzament ta' l-ilma tipprovdi inċentivi adegwati għall-utenti biex jużaw ir-riżorsi ta' l-ilma effiċjentament, u b'hekk jikkontribwixxu għall-għanijiet ambjentali ta' din id-Direttiva,
- kontribuzzjoni adegwata ta' użu effiċjenti ta' l-ilma, imqassam għall-anqas ġo l-industrija, djar u agrikoltura, għall-irkuprar tal-ispejjeż tas-servizzi ta' l-ilma, bażati fuq l-analiżi ekonomiċi imwettqa skond l-Anness III u jiġi kunsidrat il-prinċipju ta' minn iniġġes iħallas.
L-Istati Membri jistgħu meta qed jagħmlu dan, jikkunsidraw l-effetti soċjali, ambjentali u ekonomiċi tal-irkupru kif ukoll il-kundizzjonijiet ġeografiċi u klimatiċi tar-reġjun jew reġjuni affetwati.
2. L-Istati Membri għandhom jirraportaw fil-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara fuq il-passi pjanati għall-implimentazzjoni ta' paragrafu 1 li għandhom jikkontribwixxu għall-kisba ta' l-għanijiet ambjentali ta' din id-Direttiva u fuq il-kontribuzzjoni magħmula minn użi varji ta' l-ilma għall-irkuprar ta' l-ispejjeż tas-servizzi ta' l-ilma.
3. Xejn f'dan l-Artikolu ma' għandu jipprevjeni l-finanzjament ta' miżuri preventivi partikolari jew miżuri rimedjali sabiex jinkisbu l-għanjiet ta' din id-Direttiva.
4. L-Istati Membri ma' jkunux qe jiksru din id-Direttiva jekk jiddeċiedu bi qbil ma' prattiċi stabbiliti biex ma' japplikawx id-disposizzjonijiet ta' paragrafu 1, it-tieni sentenza, u għal dak l-iskop id-disposizzjonijiet relevanti ta' paragrafu 2, għal attività partikolari ta' użu ta' l-ilma, fejn din ma' tikkompromettix l-iskopijiet u l-kisba ta' l-għanijiet ta' din id-Direttiva. L-Istati Membri jridu jirraportaw ir-raġunijiet għalfejn ma' japplikawx paragrafu 1 it-tieni sentenza, b'mod sħiħ, fil-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara.
Artikolu 10
Il-metodu kombinat għal-sorsi ta' tixrid u ta' punt
1. L-Istati Membri jridu jiżguraw li l-ħruġ kollha msemmija f'paragrafu 2 fl-ilma tal-wiċċ huma kontrollati skond il-metodu kombinat stabbilit f'dan l-Artikolu.
2. L-Istati Membri jridu jiżguraw li jkunu stabbiliti u/jew implimentati ta':
(a) il-kontrolli ta' emmissjoni bbażati fuq l-aħjar metodi ta' teknika disponibbli, jew
(b) il-valuri limiti relevanti ta' emissjoni, jew
(ċ) fil-każ ta' impatti mifruxa, il-kontrolli jinkludu, kif xieraq, l-aħjar prattiċi ambjentali
stabbiliti:
- fid-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE tal-24 ta' Settembru tal-1996 dwar prevenzjoni u kontroll ta' tniġġiż integrat [19],
- fid-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE tal-21 ta' Mejju tal-1991 dwar trattament urban ta' skart ta' l-ilma [20],
- fid-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru tal-1991 dwar il-protezzjoni ta' l-ilma kontra t-tniġġiż kawżat minn nitrati minn sorsi agrikulturali [21],
- id-Direttivi adottati skond l-Artikolu 16 ta' din id-Direttiva,
- id-Direttivi elenkati fl-Anness IX,
- kull leġislazzjoni Komunitarja relevanti oħra
sa mhux aktar minn 12 il-sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, sakemm ma' jkunx speċifikat mod ieħor fil-leġislazzjoni konċernata.
3. Fejn għan ta' kwalità jew standard ta' kwalità, kemm jekk imwaqqaf skond din id-Direttiva, fid-Direttivi elenkati fl-Anness IX, jew skond kull leġislazzjoni Komunitarja oħra, jeħtieġ kundizzjonijiet aktar stretti minn dawk li jistgħu jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' paragrafu 2, kontrolli ta' emmissjoni aktar stretti għandhom ikunu stabbiliti kif xieraq.
Artikolu 11
Programm ta' miżuri
1. Kull Stat Membru jrid jiżgura li jkun stabbilit għal kull distrett tal-baċin tax-xmara, jew għall-parti ta' distrett internazzjonali tal-baċin tax-xmara fi ħdan it-territorju tiegħu, programm ta' miżuri, b'konsiderazzjoni tar-riżultati ta' l-analiżi meħtieġa taħt l-Artikolu 5, sabiex jinkisbu l-għanijiet imwaqqfa taħt l-Artikolu 4. Dawn il-programmi ta' miżuri jistgħu jirreferu għal miżuri li joħorġu minn leġislazzjoni adottata f'livell nazzjonali u tkopri t-territorju kollu ta' Stat Membru. Fejn hu xieraq, Stat Membru jista' jadotta miżuri applikabbli għad-distretti kollha tal-baċin tax-xmara u/jew il-parti ta' distretti internazzjonali tal-baċin tax-xmara li jaqa' fi ħdan it-territorju tiegħu.
2. Kull programm ta' miżuri jrid jinkludi l-miżuri "bażiċi" speċifikati f'paragrafu 3 u, fejn meħtieġ, miżuri "supplimentari".
3. "Miżuri bażiċi" huma l-ħtiġiet minimi li jridu jiġu mħarsa u jikkonsistu f':
(a) dawk il-miżuri meħtieġa biex jimplimetaw leġislazzjoni Komunitarja għall-protezzjoni ta' l-ilma, inklużi miżuri meħtieġa taħt il-leġislazzjoni speċifikata fl-Artikolu 10 u f'parti A ta' l-Anness VI;
(b) miżuri meqjusa xierqa għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 9;
(ċ) miżuri biex jippromwovu użu effiċjenti u sostenibbli ta' l-ilma sabiex ma tkunx kompromessa il-kisba ta' l-għanijiet speċifikati fl-Artikolu 4;
(d) miżuri li jilħqu l-ħtiġiet ta' l-Artikolu7, inklużi l-miżuri biex ikun hemm salvagwardja tal-kwalità ta' l-ilma sabiex jitnaqqas il-livell ta' trattament ta' purifikazzjoni meħtieġ għall-produzzjoni ta' l-ilma tax-xorb;
(e) kontrolli fuq l-estrazzjoni ta' ilma ħelu tal-wiċċ u tal-qiegħ, u sekwestru ta' ilma ħelu tal-wiċċ, inkluż reġistru jew reġistri ta' l-estrazzjoni ta' l-ilma u ħtieġa ta' awtorizzazzjoni minn qabel għal estrazzjoni u sekwestru. Dawn il-kontrolli jridu jiġu riveduti perjodikament u, fejn meħtieġ, aġġoranti. L-Istati Membri jistgħu jeżentaw minn dawn il-kontrolli, estrazzjonijiet jew teħid li m'għandhomx impatt sinifikanti fuq stat ta' l-ilma;
(f) kontrolli, inkluża ħtieġa għal awtorizzazzjoni minn qabel ta' recharge artifiċjali jew tkabbir ta' korpi ta' l-ilma tal-wiċċ. L-ilma użat jista' jinġieb mill-ilma tal-wiċċ jew tal-qiegħ, sakemm l-użu tas-sors ma' jokkompromettix il-kisba ta' l-għanijiet ambjentali stabbiliti għas-sors jew il-korp ta' l-ilma recharged jew miżjud. Dawn il-kontrolli jridu jiġu riveduti perjodikament u, fejn meħtieġ, aġġoranti;
(g) għal ħruġ ta' punt ta' sors li possibilment jikkawżaw tniġġiż, ħtieġa għal regolar minn qabel, bħal projbizzjoni fuq dħul ta' kontaminanti fl-ilma, jew għal awtorizzazzjoni minn qabel, jew reġistrazzjoni bbażata fuq regolamenti ġenerali li jorbtu, jistabbilixxu kontrolli ta' emmissjoni għal kontaminanti konċernati, inklużi kontrolli skond l-Artikoli 10 u 16. Dawn il-kontrolli jridu jiġu riveduti perjodikament u, fejn meħtieġ, aġġornati;
(h) għal sorsi ta' tixrid li jistgħu jikkawżaw tniġġiż, miżuri biex jipprevjenu jew jikkontrollaw id-dħul ta' kontaminanti. Kontrolli jistgħu jieħdu forma ta' ħtieġa għal regolament ta' qabel, bħala projbizzjoni fuq id-dħul ta' kontaminanti fl-ilma, reġistrazzjoni jew awtorizzazzjoni minn qabel ibbażata fuq regolamenti ġenerali li jorbtu fejn din il-ħtieġa mhix stabbilita b'mod ieħor taħt il-leġislazzjoni Komunitarja. Dawn il-kontrolli jridu jiġu riveduti perjodikament u, fejn meħtieġ, aġġoranti;
(i) għal kull impatt kuntrarju sinifikanti ieħor fuq l-istat ta' ilma identifikat taħt l-Artikolu 5 u l-Anness II, b'mod partikolari miżuri biex jiżguraw li l-kundizzjonijiet idromorfoloġiċi tal-korpi ta' l-ilma ikunu konsistenti mal-kisba ta' stat ekoloġiku meħtieġ jew potenzjal ekoloġiku tajjeb għal korpi ta' ilma desinjat bħala artifiċjali jew modifikat ħafna. Kontrolli għal dan l-iskop jistgħu jieħdu forma ta' ħtieġa għal awtorizzazzjoni minn qabel jew reġistrazzjoni bbażata fuq regolamenti ġenerali li jorbtu fejn din il-ħtieġa mhix stabbilita b'mod ieħor taħt il-leġislazzjoni Komunitarja. Dawn il-kontrolli jridu jiġu riveduti perjodikament u, fejn meħtieġ, aġġoranti;
(j) projbizzjoni ta' ħruġ diretti ta' kontaminanti fl-ilma ta' taħt l-art bla ħsara għad-disposizzjonijiet li jmiss:
L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw injezzjoni mil-ġdid fl-istess akwifikatur ta' l-ilma użat għal skopijiet ġeotermali.
Huma jistgħu wkoll jawtorizzaw, filwaqt li jispeċifikaw il-kundizzjonijiet għal:
- injezzjoni ta' ilma li jkun fih sustanzi li jirriżultaw mill-ħidmiet għal esplorazzjoni u estrazzjoni ta' attivitajiet tax-xogħol tal-minjieri jew idrokarboni, u injezzjoni ta' ilma għal raġunijiet tekniċi, f'formazzjonijiet ġeoloġiċi minn fejn idrokarboni jew sustanzi oħra ġew estratti jew ġo formazzjonijiet ġeoloġiċi li għal raġunijiet naturali huma inadatti permanentament għal skopijiet oħra. Dawn l-injezzjonijiet ma' jridx ikun fihom sustanzi oħra minn dawk li jirriżultaw mill-ħidmiet imsemmija hawn fuq,
- injezzjoni mil-ġdid ta' ilma ta' taħt l-art ippumpjat minn mini u barrieri jew assoċjat mal-kostruzzjoni jew manutenzjoni ta' xogħol ta' inġinerija ċivili,
- injezzjoni ta' gass naturali jew gass ta' żejt naturali likwidat (LPG) għal skopijiet ta' ħażna f'formazzjonijiet ġeoloġiċi li għal raġunijiet naturali m'humiex adattati permanetament għal skopijiet oħra,
- injezzjoni ta' gass naturali jew gass ta' żejt naturali likwidat (LPG) għal skopijiet ta' ħażna f'formazzjonijiet ġeoloġiċi oħra fejn ikun hemm bżonn suprem għal sigurtà ta' forniment tal-gass, u fejn l-injezzjoni hija tali li tipprevjeni kull periklu preżenti jew futur ta' deterjorazzjoni fil-kwalità ta' kull ilma ta' taħt l-art riċevut,
- xogħol ta' kostruzzjoni, inġinerija ċivili u bini u attivitajiet simili fuq, jew fl-art li tkun tmiss ma' l-ilma ta' taħt l-art. Għal dawn l-iskopijiet, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu li dawn l-attivitajiet iridu jiġu trattati bħala li ġew awtorizzati provdut li huma kondotti skond regolamenti ġenerali li jorbtu żviluppati mill-Istat Membru fir-rigward ta' dawn l-attivitajiet,
- ħruġ ta' kwantitajiet żgħar ta' sustanzi għal skopijiet xjentifiki għal karatterizzazzjoni, protezzjoni jew rimedjazzjoni ta' korpi ta' l-ilma limitati għall-ammont strettament meħtieġ għall-iskopijiet konċernati
sakemm dan il-ħruġ ma' jikkompromettix il-kisba ta' l-għanijiet ambjentali imwaqqfa għal dak il-korp ta' l-ilma ta' taħt l-art;
(k) bi qbil ma' l-azzjoni meħuda skond l-Artikolu 16, miżuri biex jiġi eliminat it-tniġġiż ta' l-ilma tal-wiċċ minn dawk is-sustanzi speċifikati fil-lista ta' sustanzi prijoritari miftehma skond l-Artikolu 16(2) u biex progressivament jitnaqqas tniġġiż minn sustanzi oħra li inkella jista' jipprevjeni lill-Istati Membri milli jiksbu l-għanijiet tal-korpi ta' l-ilma tal-wiċċ kif stabbiliti fl-Artikolu 4;
(l) kull miżura meħtieġa biex tipprevjeni telf sinifikanti ta' kontaminanti minn stallazzjonijiet tekniċi, u biex tipprevjeni u/jew biex tnaqqas l-impatt ta' inċidenti ta' tniġġiż aċċidentali per eżempju bħala riżultat ta' dulluvji, inklużi minn sistemi li jgħarfu jew jagħtu twissija ta' dawn l-attivitajiet inklużi, fil-każ ta' aċċidenti li ma' setgħux raġonevolment jiġu mbassra, il-miżuri kollha xierqa biex jitnaqqas ir-riskju għal ekosistemi akkwatiċi.
4. Miżuri "supplimentari" huma dawk il-miżuri ddisinjati u implimentati b'żieda mal-miżuri bażiċi, bl-għan tal-kisba ta' l-għanijiet stabbiliti skond l-Artikolu 4. Parti B ta' l-Anness VI fiha lista mhux esklussiva ta' dawn il-miżuri.
L-Istati Membri jistgħu ukoll jadottaw aktar miżuri supplimentarji sabiex jipprovdu protezzjoni addizzjonali jew meljorament ta' ilmijiet koperti minn din id-Direttiva, inklużi fl-implimentazzjoni tal-ftehim relevanti internazzjonali li għalihom hemm riferenza fl-Artikolu 1.
5. Fejn osservazzjoni kontinwa jew data oħra jindikaw li l-għanijiet stabbiliti taħt l-Artikolu 4 għall-korp ta' l-ilma x'aktarx ma' jinkisbux, l-Istati Membri jridu jiżguraw li:
- il-kawżi tan-nuqqas possibbli huma investigati,
- awtorizzazzjonijiet u permessi relevanti huma eżaminati u riveduti kif xieraq,
- il-programmi ta' osservazzjoni huma riveduti u aġġustati kif xieraq, u
- miżuri addizzjonali kif jista' jkun meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanjiet huma stabbiliti, inkluż, kif xieraq, it-twaqqif ta' standards aktar stretti ta' kwalità ambjentali skond il-proċeduri stabbiliti fl-Anness V.
Fejn dawk il-kawżi huma ir-riżultat ta' ċirkostanzi ta' kawżi naturali jew forza maġġura li huma eċċezzjonali u li ma' setgħux raġonevolment jiġu mbassra, partikolarment dulluvji estremi u nuqqas ta' xita fit-tul, l-Istat Membru jista' jistabilixxi li miżuri addizzjonali mhumiex prattikabbli, bla ħsara għall-Artikolu 4(6).
6. Fl-implimentazzjoni ta' miżuri skond il-paragrafu 3, l-Istati Membri jridu jieħdu l-passi xierqa biex ma' jżidux it-tniġġiż ta' ilmijiet marittimi. Mingħajr preġudizzju għal leġislazzjoni eżistenti, l-applikazzjoni ta' miżuri meħuda skond il-paragrafu 3 ma jistgħu taħt ebda kundizzjoni jwasslu, għal żieda ta' tniġġiż kemm dirett jew indirett fl-ilma tal-wiċċ. Din il-ħtieġa ma' għandiex tapplika fejn tirriżulta żieda ta' tniġġiż ta' l-ambjent sħiħ.
7. Il-programmi ta' miżuri jridu jiġu stabbiliti mhux aktar tard minn disa' snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u l-miżuri kollha jridu jsiru operazzjonali mhux aktar tardminn 12 il-sena wara dik id-data.
8. Il-programmi ta' miżuri jridu jiġu riveduti, u jekk meħtieġ aġġornati sa' mhux iktar minn 15-il sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u kull sitt xhur wara. Kull miżura ġdida jew riveduta stabbilitaa taħt programm aġġornat trid issir operazzjonali fi żmien tlett snin mit-twaqqif tagħha.
Artikolu 12
Kwistjonijiet li ma' jistgħux jiġu solvuti fil-livell ta' l-Istati Membri
1. Fejn Stat Membru jidentifika kwistjoni li għandha impatt fuq l-immaniġġjar ta' l-ilma tiegħu imma ma' tistax tkun solvuta minn dak l-Istat Membru, jista' jirraporta l-kwistjoni lill-Kummissjoni u kull Stat Membru ieħor konċernat u jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet għar-riżoluzzjoni tagħha.
2. Il-Kummissjoni trid tirrispondi għal kull rapport jew rakkomandazzjoniji minn l-Istati Membri fi żmien sitt xhur.
Artikolu 13
Pjanijiet ta' mmaniġġjar ta' baċin tax-xmara
1. L-Istati Membri jridu jiżguraw li pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara huwa prodott għal kull distrett tal-baċin tax-xmara li qiegħed kollu fi ħdan it-territorju tagħhom.
2. Fil-każ ta' distrett internazzjonali tal-baċin tax-xmara li jaqa' kollu fi ħdan il-Komunità, Stati Membri jridu jiżguraw kordinazzjoni bl-għan ta' produzzjoni ta' pjan wieħed internazzjonali ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara. Fejn ċerta pjan internazzjonali ta' l-immaniġġjar tal-baċin tax-xmara ma' jkunux provduti, Stati Membri jridu jipproduċu pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara li jkopri għall-anqas dawk il-partijiet tad-distretti internazzjonali tal-baċin tax-xamra li jaqa' fi ħdan it-territorju tagħhom għall-kisba ta' l-għanijiet ta' din id-Direttiva.
3. Fil-każ ta' distrett internazzjonali tal-baċin tax-xmara li jestendi lil hinn mill-fruntieri tal-Komunità, Stati Membri jridu jagħmlu ħilithom biex jipproduċu pjan wieħed ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara, u, fejn dan ma' jkunx possibbli, il-pjan irid għall-inqas ikopri l-parti tad-distrett internazzjonali tal-baċin tax-xmara li qiegħed fi ħdan it-territorju tal-Istati Membri konċernati.
4. Il-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara jrid jinkludi l-informazzjoni dettaljata fl-Anness VII.
5. Pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara jistgħu jkunu supplimentati bil-produzzjoni ta' aktar programmi dettaljati u pjanijiet ta' mmaniġġjar għal sub-baċin, settur, kwistjoni, jew tip ta' ilma, biex jiġi negozjat ma' aspetti partikolari tal-immaniġġjar ta' l-ilma. Implimentazzjoni ta' dawn il-miżuri ma' tridx teżenta l-Istati Membri mill-ebda obbligazzjoni tagħhom taħt il-kumplament ta' din id-Direttiva.
6. Pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara jridu jiġu ppubblikati mhux aktar tard minn disa' snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
7. Pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin ta' l-ilma jridu jiġu riveduti u aġġornati mhux aktar tard minn 15 il-sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u kull sitt xhur wara.
Artikolu 14
Konsultazzjoni u informazzjoni pubblika
1. L-Istati Membri jridu jinkoraġġixxu l-involviment attiv tal-partijiet kollha interessati fl-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, partikolarment fil-produzzjoni, reviżjoni u aġġornament tal-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara. Stati Membri jridu jiżguraw li, għal kull distrett tal-baċin tax-xmara, iridu jippubblikaw u jagħmlu disponibbli għal kummenti lill-pubbliku, inklużi utenti:
(a) orarju u programm tax-xogħol għall-produzzjoni tal-pjan, inkluż prospett tal-miżuri ta' konsultazzjoni li jridu jittieħdu, għall-anqas tlett snin qabel il-bidu tal-perjodu riferut mill-pjan;
(b) deskrizzjoni interim tal-kwistjonijiet sinifikanti ta' l-immaniġġjar ta' l-ilma identifikat fil-baċin tax-xmara, għall-anqas sentejn qabel il-bidu tal-perjodu riferut fil-pjan;
(ċ) kopji ta' abbozz tal-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara, għall-inqas sena qabel il-bidu tal-perjodu riferut fil-pjan.
Fuq talba, aċċess irid jingħata għal dokumenti u informazzjoni ta' l-isfond użati għall-iżvilupp ta' l-abbozz tal-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara.
2. L-Istati Membri jridu jħallu għall-anqas sitt xhur biex jikkummentaw bil-kitba fuq dawk id-dokumenti sabiex jippermettu konsultazzjoni u involviment attiv.
3. Paragrafi 1 u 2 għandhom jgħoddu ugwalment biex jaġġornaw pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara.
Artikolu 15
Rapportar
1. L-Istati Membri jridu jibgħatu kopji tal-pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara u l-aġġornamenti kollha sussegwenti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra konċernati fi żmien tlett xhur mill-pubblikazzjoni tagħhom:
(a) għad-distretti tal-baċin tax-xmara li jaqgħu kollha fi ħdan it-territorju tal-Istati Membri, il-pjanijiet kollha ta' l-immaniġġjar tax-xmara li jkopru dak it-territorju nazzjonali u pubblikati skond l-Artikolu 13;
(b) għal distretti internazzjonali tal-baċin tax-xmara, għall-anqas il-parti tal-pjanijiet ta' mmaniġġjar tax-xmara li jkopru t-territorju tal-Istat Membru.
2. L-Istati Membri jridu jagħtu rapporti sommarji ta':
- l-analiżi meħtieġa taħt l-Artikolu 5, u
- il-programmi ta' osservazzjoni disinjati taħt l-Artikolu 8
li daħlu għalihom għall-iskopijiet tal-ewwel pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara fi żmien tlett xhur mill-kompletazzjoni tagħhom.
3. L-Istati Membri jridu, fi żmien tlett snin mill-pubblikazzjoni ta' kull pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara jew aġġornament taħt l-Artikolu 13, jibagħtu rapport interim li jiddeskrivi l-progress fl-implimentazzjoni tal-programm tal-miżuri ppjanati.
Artikolu 16
Strateġiji kontra t-tniġġis ta' l-ilma
1. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill iridu jadottaw miżuri speċifiċi kontra t-tniġġis ta' l-ilma minn kontaminanti individwali jew gruppi ta' kontaminanti li jirrapreżentaw riskju sinifikanti għal, jew via l-ambjent akkwatiku, inklużi dawk ir-riskji għal ilmijiet użati għal estrazzjoni ta' l-ilma tax-xorb. Għal dawk il-kontaminanti, miżuri jridu jkunu mmirati lejn riduzzjoni progressiva u, għal sustanzi prioritarji perikolużi, kif imsemmi fl-Artikolu 2(30), fil-waqfien jew waqfien f'fażijiet ta' ħruġ, emmissjonijiet u telf. Dawn il-miżuri jridu jiġu adottati billi jaġixxu fuq il-proposti preżentati mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċeduri stabbiliti fit-Trattat.
2. Il-Kummissjoni trid tagħti proposta li tistipula sustanzi ta' prijorità magħżula fost dawk li jirrapreżentaw riskju sinifikanti għal, jew via l-ambjent akwatiku. Sustanzi jridu jiġu prioritizzati għal azzjoni fuq il-bażi ta' riskju għal, jew via l-ambjent akkwatiku, identifikat minn:
(a) stima ta' riskju magħmula taħt Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93 [22], Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE [23], u Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [24], jew
(b) stima immirata bbażata fuq ir-riskju (skond il-metodoloġija tar-Regolament (KEE) Nru 793/93) u ffokata unikament fuq ekotossiċità akkwatika u fuq tossiċità umana via l-ambjent akkwatiku.
Fejn meħtieġ sabiex jintlaħaq l-orarju stabbilit f'paragrafu 4, sustanzi jridu jingħataw prijorita' għal azzjoni fuq il-bażi ta' riskju għal, jew via l-ambjent akkwatiku, identifikati minn proċedura simplifikata ta' stima bbażata fuq riskju bbażata fuq prinċipji xjentifiċi u tieħu in konsiderazzjoni partikolarment:
- evidenza rigward il-periklu intrinsiku tas-sustanza konċernata, u partikolarment l-ekotossiċità akkwatika tagħha u t-tossicità umana via rotti akkwatiċi ta' espożizzjoni, u
- evidenza minn osservazzjoni kontinwa tal-kontaminazzjoni mifruxa fuq l-ambjent kollu, u
- fatturi oħra ppruvati li jistgħu jindikaw il-possibilità ta' kontaminazzjoni mifruxa fuq l-ambjent, bħal produzzjoni jew volum ta' użu tas-sustanza konċernata, u kampjuni ta' użu.
3. Il-proposta tal-Kummissjoni trid tidentifika ukoll is-sustanzi ta' priorita' perikolużi. Meta qed tagħmel hekk, il-Kummissjoni trid tieħu in konsiderazzjoni is-selezzjoni tas-sustanzi konċernati marbuta fil-leġislazzjoni Komunitarja relevanti dwar sustanzi perikolużi jew ftehim internazzjonali relevanti.
4. Il-Kummissjoni trid tirrevedi il-lista adottata ta' sustanzi prioritarji mhux aktar tard minn erba' snin minn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u għall-anqas kull erba' snin minn wara dik id-data, u tressaq proposti kif xieraq.
5. Fil-preparazzjoni tal-proposta tagħha, il-Kummissjoni trid tieħu in kunsiderazzjoni r-rakkomandazzjonijiet mill-Kumitati Xjentifiċi fuq tossiċità, Ekotossiċità u l-Ambjent, l-Istati Membri, il-Parlament Ewropew, l-Aġenzija Ewropea ta' l-Ambjent, programmi ta' riċerka Komunitarja, organizzazzjonijiet internazzjonali li l-Komunità hija parti minnhom, organizzazzjonijiet tal-kummerċ Ewropew inklużi dawk li jirrappreżentaw intrapriżi zgħar u medji, organiżżazzjonijiet ambjentali Ewropej, u ta' informazzjoni oħra relevanti li tiġi għall-attenzjoni tagħha.
6. Għal sustanzi ta' priorita', il-Kummissjoni trid tagħti proposti ta' kontroll għal:
- ir-riduzzjonijiet progressivi ta' ħruġ, emissjonijiet u telf tas-sustanzi konċernati, u, partikolarment
- il-waqfien jew waqfien f'fażijiet ta' ħruġ, emmissjonijiet u telf ta' sustanzi kif identifikat bi qbil ma' paragrafu 3, inkluż orarju xieraq għal dan l-iskop. L-orarju ma għandux jeċċedi 20 sena wara l-adottazzjoni ta' dawn il-proposti mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill bi qbil mad-disposizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.
Meta qed tagħmel hekk trid tidentifika l-livell proporzjonat u xieraq li jiffranka l-flus u l-kombinazzjoni ta' prodotti u kontrolli ta' proċess kemm għas-sorsi ta' punt u kemm għas-sorsi ta' tixrid u tieħu in konsiderazzjoni l-valuri limiti ta' emmissjoni uniformi mal-Komunità kollha għall-kontrolli tal-proċess. Fejn xieraq, azzjoni fl-livell Komunitarju għal kontrolli ta' proċess tista' tkun stabbilita fuq bażi ta' settur b'settur. Fejn kontrolli ta' prodott jinkludu reviżjoni ta' awtorizzazzjonijiet relevanti mogħtija taħt id-Direttiva 91/414/KEE u d-Direttiva 98/8/KE, dawn ir-reviżjonijiet iridu jsiru bi qbil mad-disposizzjonijiet ta' dawk id-Direttivi. Kull proposta għal kontrolli trid tispeċifika arranġamenti għar-reviżjoni tagħhom, aġġornament u għal stima ta' effettività tagħhom.
7. Il-Kummissjoni trid tagħti proposti għal standards ta' kwalità applikabbli għall-konċentrazzjonijiet tas-sustanzi ta' prijorità fl-ilma tal-wiċċ, sedimenti jew biota.
8. Il-Kummissjoni trid tagħti proposti, skond paragrafi 6 u 7, u għall-anqas għal kontrolli ta' emmissjoni għal sorsi tal-punt u standards ta' kwalità ambjentali fi żmien sentejn tal-inklużjoni tas-sustanzi konċernati fuq il-lista ta' sustanzi ta' priorità. Għal sustanzi inklużi fl-ewwel lista ta' sustanzi ta' priorità, fin-nuqqas ta' ftehim f'livell Komunitarju sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri jridu jwaqqfu standards ta' kwalità ambjentali għal dawn is-sustanzi għal kull ilma tal-wiċċ affetwat minn ħruġ ta' dawk is-sustanzi, u kontrolli fuq is-sorsi prinċipali ta' ċerta ħruġ, ibbażati, inter alia, fuq kunsiderazzjoni tal-għażla kollha ta' riduzzjoni teknika. Għal sustanzi sussegwentement inklużi fil-lista ta' sustanzi prioritarji, fin-nuqqas ta' ftehim f'livell Komunitarju, l-Istati Membri jridu jieħdu din l-azzjoni ħames snin wara d-data ta' inklużjoni fil-lista.
9. Il-Kummissjoni tista' tipprepara strateġiji kontra t-tniġġis ta' l-ilma minn kontaminanti oħra jew gruppi ta' kontaminanti, inkluż kull tniġġiż li jidher bħala riżultat ta' inċidenti.
10. Fil-preparazzjoni tal-proposti tagħha taħt paragrafi 6 u 7, il-Kummissjoni trid ukoll tirrevedi d-Direttivi kollha elenkati fl-Anness IX. Trid tipproponi, sa' ż-żmien stipulat f'paragrafu 8, reviżjoni tal-kontrolli fl-Anness IX għal dawk is-sustanzi kollha li huma inklużi fil-lista tas-sustanzi ta' priorità u trid tipproponi l-miżuri xierqa inkluż it-tħassir possibbli tal-kontrolli taħt l-Anness IX għas-sustanzi l-oħra kollha.
Il-kontrolli kollha fl-Anness IX li għalihom ġew proposti reviżjonijiet iridu jiġu mħassra sad-data tad-dħul fis-seħħ ta' dawk ir-reviżjonijiet.
11. Il-lista tas-sustanzi ta' priorità tas-sustanzi msemmija f'paragrafi 2 u 3 proposti mill-Kummissjoni, fuq l-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, ser isiru l-Anness X għal din id-Direttiva. Ir-reviżjoni tagħha msemmija f'paragrafu 4 trid issegwi l-istess proċedura.
Artikolu 17
Strateġiji għal prevenzjoni u kontroll ta' tniġġiż ta' l-ilma ta' taħt l-art
1. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill iridu jadottaw miżuri speċifiċi biex jipprevjenu u jikkontrollaw t-tniġġiż ta' l-ilma ta' taħt l-art. Dawn il-miżuri jridu jkunu mmirati lejn il-kisba ta' l-għanijiet ta' stat kimiku tajjeb ta' l-ilma ta' taħt l-art skond l-Artikolu 4(1)(b) u jrid jiġi adottat, b'azzjoni fuq il-proposta preżentata fi żmien sentejn minn wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċeduri imniżżla fit-Trattat.
2. Waqt li tipproponi miżuri, il-Kummissjoni trid tieħu in kunsiderazzjoni l-analiżi li saru skond l-Artikolu 5 u l-Anness II. Dawn il-miżuri jridu jiġu proposti aktar kmieni jew id-data ikunu disponibbli u jridu jinkludu:
(a) kriterja biex issir stima ta' stat kimiku tajjeb ta' l-ilma ta' taħt l-art, skond l-Anness II.2.2 u l-Anness V 2.3.2 u 2.4.5;
(b) kriterjia għall-identifikazzjoni ta' trends fiż-żieda sinifikanti u sostenuti u għad-definizzjoni ta' punti tal-bidu ta' trends ta' tidwir fir-rotta biex jintużaw skond l-Anness V 2.4.4.
3. Miżuri li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' paragrafu 1 iridu jiġu inklużi fil-programmi tal-miżuri meħtieġa taħt l-Artikolu 11.
4. Fin-nuqqas ta' kriterja adottata taħt paragrafu 2 f'livell Komunitarju, l-Istati Membri jridu jwaqqfu kriterja xierqa mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
5. Fin-nuqqas ta' kriterja adottata taħt paragrafu 4 f'livell nazzjonali, tidwir tad-direzzjoni jrid jieħu bħala l-punt ta' bidu tiegħu massimu ta' 75 % tal-livell ta' standards ta' kwalità stabbiliti fil-leġislazzjoni Komunitarja eżistenti applikabbli għall-ilma ta' taħt l-art.
Artikolu 18
Rapport tal-Kummissjoni
1. Il-Kummissjoni trid tippubblika rapport fuq l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva mhux aktar tard minn tnax il-sena wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u kull sitt xhur minn wara dik id-data, u għandha tissottometti dan lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
2. Ir-rapport għandu jinkludi dan li ġej:
(a) reviżjoni tal-progress fl-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva;
(b) reviżjoni tal-istat ta' l-ilma tal-wiċċ u tal-qiegħ fil-Komunità marbuta f'kordinazzjoni ma' l-Aġenzija Ewropea ta' l-ambjent;
(ċ) stħarriġ tal-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara mogħtija skond l-Artikolu 15, inklużi l-proposti għat-titjib ta' pjanijiet futuri;
(d) sommarju tat-tweġiba għal kull wieħed mir-rapporti jew rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni magħmula mill-Istati Membri skond l-Artikolu 12;
(e) sommarju ta' kull proposta, miżuri ta' kontroll u strateġiji żviluppati taħt l-Artikolu 16;
(f) sommarju tat-tweġibiet għall-kummenti magħmula mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill fuq rapporti ta' implimentazzjoni ta' qabel.
3. Il-Kummissjoni trid ukoll tipppubblika rapport fuq il-progress tal-implimentazzjoni bbażata fuq ir-rapporti sommarji li l-Istati Membri issottomettew taħt l-Artikolu 15(2), u tagħtih lill-Parlament Ewropew u lill-Istati Membri, mhux aktar tard minn sentejn qabel id-dati msemmija fl-Artikolu 5 u 8.
4. Il-Kummissjoni trid, fi żmien tlett snin mill-pubblikazzjoni ta' kull rapport taħt paragrafu 1, tippubblika rapport interim li jiddeskrivi l-progress fl-implimentazzjoni tal-bażi tar-rapporti interim tal-Istati Membri kif imsemmija fl-Artikolu 15(3). Dan għandu jiġi mogħti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
5. Il-Kummissjoni trid issejjaħ, fejn xieraq, skond iċ-ċiklu ta' rappurtar, konferenza tal-partijiet interessati fuq il-politika Komunitarja ta' l-ilma minn kull Stat Membru, biex jikkummentaw fuq ir-rapporti ta' implimentazzjoni tal-Kummissjoni u biex taqsam l-esperjenzi.
Parteċipanti jridu jinkludu rappreżentanti mill-awtoritajiet kompetenti, mill-Parlament Ewropew, mill-OMG, mill-imsieħba soċjali u ekonomiċi, mill-korpi tal-konsumatur, u minn akkademiċi u esperti oħra.
Artikolu 19
Pjanijiet għal miżuri Komunitarji futuri
1. Darba fis-sena, il-Kummissjoni trid, għal skopijiet ta' informazzjoni, tippreżenta lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 21, pjan indikattiv ta' miżuri li jkollhom impatt fuq leġislazzjoni ta' l-ilma li għandha ħsieb li tipproponi fil-futur viċin, inklużi kull miżura li toħroġ mill-proposti, miżuri ta' kontroll u strateġiji żviluppati taħt l-Artikolu 16. Il-Kummissjoni trid tagħmel l-ewwel preżentazzjoni ta' dan it-tip mhux aktar tard minn sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
2. Il-Kummissjoni se tirrevedi din id-Direttiva mhux aktar tard minn 19-il sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ u tipproponi kull emendi meħtieġa għaliha.
Artikolu 20
Adattazzjonijiet tekniċi għad-Direttiva
1. L-Annessi I, III u Sezzjoni 1.3.6 ta' l-Anness V jistgħu jiġu adattati għal progress xjentifiku u tekniku bi qbil mal-proċeduri imniżżla fl-Artikolu 21, b'kunsiderazzjoni tal-perjodi għar-reviżjoni u aġġornament tal-pjanijiet ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara kif riferut fl-Artikolu 13. Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni tista' tadotta linji gwida fuq l-implimentazzjoni ta' l-Annessi II u V bi qbil mal-proċeduri imniżżla fl-Artikolu 21.
2. Għall-iskop ta' trasmissjoni u proċess tad-data, inkluża data statistika u kartografika, formati tekniċi għall-iskop ta' paragrafu 1 jistgħu jiġu adottati bi qbil mal-proċeduri imniżżla fl-Artikolu 21.
Artikolu 21
Kumitat regolatorju
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejuna minn kumitat (min hawn 'l quddiem jissejjaħ "il-Kumitat").
2. Fejn referenza issir għal dan l-Artikolu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni Nru. 1999/468/KE għandhom jgħoddu, wara li jiġu kunsidrati d-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħhom.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni Nru. 1999/468/KE jrid jiġi stabbilit fi żmien tlett xhur.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.
Artikolu 22
Tħassir u disposizzjonijiet transitorji
1. Dan li ġej irid jitħassar b'mod effettiv minn seba' snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva:
- Direttiva 75/440/KEE tas-16 ta' Ġunju tal-1975 dwar il-kwalità meħtieġa għall-ilma tal-wiċċ maħsub għall-estrazzjoni ta' ilma tax-xorb fl-Istati Membri [25],
- Deċiżjoni tal-Kunsill 77/795/KEE tat-12 ta' Diċembru tal-1977 li jistabbilixxi l-proċedura komuni għall-iskamnju ta' informazzjoni fuq il-kwalità ta' l-ilma ħelu tal-wiċċ fil-Komunità [26],
- Direttiva tal-Kunsill 79/869/KEE tad-9 ta' Ottubru 1979 dwar il-metodi ta' miżuri u frekwenzi ta' kampjun u analiżi ta' l-ilma tal-wiċċ maħsub għall-estrazzjoni ta' ilmijiet tax-xorb fl-Istati Membri [27]
2. Dan li ġej irid jitħassar effettivament minn 13-il sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva:
- Direttiva tal-Kunsill 78/659/KEE tat-18 ta' Lulju 1978 dwar il-kwalità tal-ilma ħelu li jeħtieġu protezzjoni jew titjib sabiex isostnu l-ħajja tal-ħut [28],
- Direttiva tal-Kunsill 79/923/KEE tat-30 t'Ottubru tal-1979 dwar il-kwalità meħtieġa għall-ilmijiet tal-frott tal-baħar [29],
- Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE tas-17 ta' Diċembru tal-1979 dwar il-protezzjoni ta' ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġiż kawżat minn ċerta sustanzi perikolużi,
- Direttiva 76/464/KEE, bl-eċċezzjoni ta' l-Artikolu 6, li jrid jiġi mħassar effettivament mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
3. Id-disposizzjonijiet transizzjonali għandhom jgħoddu għal Direttiva 76/464/KEE:
(a) il-lista ta' sustanzi prioritarji adottati taħt l-Artikolu 16 ta' din id-Direttiva jridu jibdlu il-lista ta' sustanzi ta' priorità fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni għall-Kunsill tat-22 ta' Ġunju tal-1982;
(b) għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 7 ta' Direttiva 76/464/KEE, Stati Membri jistgħu japplikaw il-prinċipji għall-identifikazzjoni ta' problemi ta' tniġġiż u s-sustanzi li jikkawżawhom, it-twaqqif ta' standards ta' kwalità, u l-adozzjoni ta' miżuri, imniżżla f'din id-Direttiva.
4. L-għanijiet ambjentali fl-Artikolu 4 u standards ta' kwalità ambjentali imwaqqfa fl-Anness IX u skond l-Artikolu 16(7), u minn Stati Membri taħt l-Anness V għal sustanzi mhux fuq il-lista ta' sustanzi ta' priorità u taħt l-Artikolu16(8) fir-rigward ta' sustanzi ta' priorità li għalihom l-istandards Komunitarji ma' ġewx stabbiliti, għandhom jiġu kkunsidrati bħala standards ta' kwalità ambjentali għall-iskopijiet ta' punt 7 ta' l-Artikolu2 u l-Artikolu 10 ta' Direttiva 96/61/KE.
5. Fejn sustanza fuq il-lista ta' sustanzi ta' priorità adottati taħt l-Artikolu 16 ma' tkunx inkluża fl-Anness VIII għal din id-Direttiva jew għall-Anness III għal Direttiva 96/61/KE, din trid tkun miżjuda hemmhekk.
6. Għal korpi ta' ilma tal-wiċċ, għanijiet ambjentali mwaqqfa taħt l-ewwel pjan ta' mmaniġġjar tal-baċin tax-xmara meħtieġa minn din id-Direttiva jridu, għall-inqas, jagħtu effett għall-istandards ta' kwalità l-inqas stretti bħal dawk meħtieġa biex jimplimentaw id-Direttiva 76/464/KEE.
Artikolu 23
Penali
L-Istati Membri jridu jistabilixxi penali applikabbli għal ksur tad-disposizzjonijiet nazzjonali adottati skond din id-Direttiva. Il-penali hekk provduti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
Artikolu 24
Implimentazjoni
1. Stati Membri għandhom isaħħu l-liġijiet, regolamenti u disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jaqblu ma' din id-Direttiva mhux aktar tard mit-22 ta' Diċembru tas-sena 2003. Għandhom jinformaw immedjatament lill-istess Kummissjoni.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b'din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċċjali tagħhom. Il-metodi ta' kif issir din ir-referenza għandhom ikunu stipulati mill-Istati Membri.
2. Stati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-test tad-disposizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam regolat b'din id-Direttiva. Il-Kummissjoni trid tinforma l-Istati Membri l-oħra dwar dawk.
Artikolu 25
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-ġurnata tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 26
L-Indirizzati
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, fit-23 t'Ottubru tas-sena 2000.

Labels: 8
11
20