Document ID: 32006R0493

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 493/2006
af 27. marts 2006
om overgangsforanstaltninger i forbindelse med reformen af den fælles markedsordning for sukker og om ændring af forordning (EF) nr. 1265/2001 og (EF) nr. 314/2002
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 44,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (2), særlig artikel 7, stk. 5, artikel 15, stk. 8, og artikel 16, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
De foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre overgangen i sukkersektoren fra den ordning, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1260/2001, til den nye ordning, der er fastsat i forordning (EF) nr. 318/2006, bør vedtages.
(2)
Efter at eksportforpligtelsen i artikel 13 i forordning (EF) nr. 1260/2001 er afskaffet, bør der vedtages foranstaltninger til forvaltning af de mængder sukker, der fremkommer ved, at forpligtelsen og ordningen for C-sukker afskaffes fra den 1. juli 2006. Foranstaltningerne bør være i overensstemmelse med Fællesskabets internationale forpligtelser.
(3)
Med henblik på bedre at forvalte de mængder sukker, der fremstilles uden for kvoten i produktionsåret 2005/06, bør virksomhederne kunne overføre en del af disse mængder til produktionsåret 2006/07. Den pågældende overførelse bør derfor være omfattet af bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 65/82 af 13. januar 1982 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende overførelse af sukker til det følgende produktionsår (3), idet der tillades en vis fleksibilitet for beslutningen om overførelse for at lette overgangen fra den nuværende til den nye ordning.
(4)
Den mængde sukker uden for kvoten for produktionsåret 2005/06, der hverken kan overføres eller eksporteres, skal betragtes som sukker uden for kvoten for produktionsåret 2006/07, for at det kan afsættes til de anvendelser, der for dette sukker er fastsat ved forordning (EF) nr. 318/2006, samt - under hensyn til de ekstraordinære betingelser for overgangen mellem de nævnte produktionsår - til anvendelse som foder.
(5)
Af hensyn til kontrollen og i givet fald til anvendelsen af sanktioner bør Kommissionens forordning (EØF) nr. 2670/81 af 14. september 1981 om gennemførelsesbestemmelser for produktion udover kvoterne inden for sukkersektoren (4) fortsat anvendes for den del af produktionen af C-sukker i produktionsåret 2005/06, der hverken overføres eller betragtes som uden for kvoten for produktionsåret 2006/07.
(6)
For at forbedre ligevægten på Fællesskabets marked, uden at der skabes nye lagre af sukker i produktionsåret 2006/07, bør der vedtages en overgangsforanstaltning for at reducere kvoteproduktionen i det pågældende produktionsår. Der bør fastsættes en tærskel, hvis overskridelse indebærer, at hver virksomheds kvoteproduktion betragtes som trukket tilbage i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 318/2006, eller at den, hvis virksomheden anmoder herom, betragtes som produktion uden for kvoten i overensstemmelse med forordningens artikel 12. Af hensyn til overgangen mellem de to ordninger bør tærsklen fastlægges ved at benytte metoden i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1260/2001 og metoden i artikel 19 i forordning (EF) nr. 318/2006 med samme vægt, idet der tages hensyn til de særlige bestræbelser, som visse medlemsstater har gjort sig i forbindelse med den omstruktureringsfond, der blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 af 20. februar 2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Fællesskabet og om ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (5).
(7)
Med henblik på at overholde markedsføringsbetingelserne for produktionsåret 2005/06 bør det fastsættes, at afsætningsstøtten og den supplerende støtte for sukker, der er fremstillet i visse regioner i Fællesskabet i produktionsåret 2005/06, samt for de mængder, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 180/2006 (6), støtten til raffinering af visse former for præferencesukker, der er importeret og raffineret i leveringsperioden 2005/06, fortsat kan udbetales efter den 30. juni 2006. Med henblik herpå bør Kommissionens forordning (EF) nr. 1554/2001 af 30. juli 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 for så vidt angår afsætning af sukker produceret i de franske oversøiske departementer og udligning af prisforskellen mellem dette sukker og præferenceråsukker (7) og Kommissionens forordning (EF) nr. 1646/2001 af 13. august 2001 om gennemførelsesbestemmelser for ydelse af tilpasningsstøtte til raffineringsindustrien for præferenceråsukker og om justering af tilpasningsstøtten og den supplerende støtte til raffineringsindustrien i sukkersektoren (8) fortsat anvendes for ydelse af disse former for støtte. For dette sukker bør raffineringen af præferencesukker fortsat begrænses til visse raffinaderier, og kontrollen med de forventede maksimale forsyningsbehov bør opretholdes. Kommissionens forordning (EF) nr. 1460/2003 af 18. august 2003 om fastsættelse for produktionsårene 2003/04, 2004/05 og 2005/06 af gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 for så vidt angår raffineringsindustriens forventede maksimale råsukkerbehov (9) bør fortsat anvendes.
(8)
Med henblik på at beregne, fastsætte og opkræve produktionsafgifterne i produktionsåret 2005/06 bør visse bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 314/2002 af 20. februar 2002 om gennemførelsesbestemmelser for kvoteordningen for sukker (10) og Kommissionens forordning (EF) nr. 779/96 af 29. april 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1785/81 for så vidt angår meddelelser inden for sukkersektoren (11) fortsat anvendes efter den 30. juni 2006. Afgifterne beregnes på grundlag af statistiske oplysninger, der med regelmæssige mellemrum ajourføres. Da det drejer sig om den sidste fastsættelse af afgifterne for hele den periode, der rækker fra produktionsåret 2001/02 til produktionsåret 2005/06 uden mulighed for som i de foregående år at justere beregningerne på grundlag af ajourførte oplysninger, bør beregningen og fastsættelsen af afgifterne udsættes til den 15. februar 2007 for at sikre, at beregningerne er pålidelige og de anvendte statistiske oplysninger relevante.
(9)
For at sikre den kemiske industris forsyninger i overgangsperioden mellem den nuværende ordning og den nye ordning, der anvendes fra den 1. juli 2006, bør visse bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 1265/2001 af 27. juni 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 for så vidt angår produktionsrestitutioner for visse produkter fra sukkersektoren, der anvendes i den kemiske industri (12), fortsat anvendes efter den 30. juni 2006 for de restitutionsbeviser, der udstedes inden denne dato. Da den nye ordning giver den kemiske industri mulighed for at anvende sukker uden for kvoten, bør restitutionsbevisernes gyldighedsperiode afkortes, og ydelsen af restitution bør begrænses til kvoteproduktionen i produktionsåret 2005/06.
(10)
I artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006 er det fastsat, at produktionsåret løber fra den 1. oktober til den 30. september. Som det er fastsat ved forordning (EF) nr. 1260/2001, udløber produktionsåret 2005/06 dog den 30. juni 2006. Det indebærer, at produktionsåret 2006/07 begynder den 1. juli 2006 og slutter den 30. september 2007 og derfor varer 15 måneder. For dette produktionsår bør der derfor fastsættes en forhøjelse af kvoterne og de traditionelle raffineringsbehov, der tidligere svarede til 12 måneder, og som efter dette produktionsår igen vil gælde for 12 måneder, idet der tages hensyn til de supplerende tre måneder for at sikre en tildeling, der svarer til de foregående og følgende produktionsårs tildelinger. Overgangskvoterne skal dække sukkerproduktionen fra begyndelsen af produktionsåret 2006/07, der stammer fra sukkerroer, som blev udsået inden den 1. januar 2006.
(11)
Forordning (EF) nr. 1265/2001 og (EF) nr. 314/2002 bør ændres i overensstemmelse hermed.
(12)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
OVERGANGSFORANSTALTNINGER
Artikel 1
Overførsel af kvoter
1. Uanset artikel 14 i forordning (EF) nr. 1260/2001 og inden for den grænse, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 65/82, kan hver virksomhed indtil den 31. oktober 2006 træffe beslutning om, hvilken mængde C-sukker fremstillet i produktionsåret 2005/06 den overfører til produktionsåret 2006/07, eller den kan ændre den beslutning om overførsel, som den traf, inden nærværende forordning trådte i kraft.
2. De virksomheder, der træffer den i stk. 1 nævnte beslutning om overførsel, eller som ændrer deres beslutning, skal:
a)
inden den 31. oktober 2006 meddele den pågældende medlemsstat, hvilken mængde sukker der overføres
b)
forpligte sig til at oplagre den overførte mængde indtil den 31. oktober 2006.
3. Forordning (EØF) nr. 65/82 gælder for B- og C-sukker fra produktionsåret 2005/06, der overføres til produktionsåret 2006/07.
4. Medlemsstaterne meddeler senest den 30. november 2006 og for hver virksomhed Kommissionen, hvilke mængder B- og C-sukker der er overført fra produktionsåret 2005/06 til produktionsåret 2006/07.
Artikel 2
C-sukker
1. Uden at det berører de beslutninger om overførsel, der træffes i henhold til denne forordnings artikel 1, og de udførsler, der er dækket af licenser, som er udstedt i henhold til artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1464/95 (13), betragtes C-sukker fra produktionsåret 2005/06 som sukker uden for kvoten, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 318/2006, der er fremstillet i produktionsåret 2006/07.
2. Uanset artikel 15 i forordning (EF) nr. 318/2006 opkræves afgiften ikke for de mængder C-sukker, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, og som anvendes til foder på de kontrolbetingelser, som Kommissionen har fastsat for industrisukker, jf. artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006.
3. Forordning (EØF) nr. 2670/81 gælder for C-sukker, der er fremstillet i produktionsåret 2005/06, bortset fra sukker, der er overført eller betragtes som sukker uden for kvoten for produktionsåret 2006/07, jf. stk. 1.
A-minimumsprisen for produktionsåret 2005/06 gælder for de mængder sukkerroer, der svarer til den mængde sukker, som er omhandlet i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2670/81.
Artikel 3
Forebyggende tilbagetrækning
1. For hver virksomhed betragtes den del af produktionen af sukker, isoglucose eller inulinsirup i produktionsåret 2006/07, der fremstilles for de kvoter, der er omhandlet i bilag III til forordning (EF) nr. 318/2006, og som overstiger den tærskel, der er fastlagt i henhold til denne artikels stk. 2, som trukket tilbage i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 19, eller - på anmodning fra den pågældende virksomhed inden den 31. januar 2007 - som helt eller delvis fremstillet uden for kvoten, jf. nævnte forordnings artikel 12.
2. For hver virksomhed fastlægges den i stk. 1 nævnte tærskel ved at multiplicere den kvote, der er tildelt virksomheden i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006, med summen af følgende koefficienter:
a)
den koefficient, der er fastsat for den pågældende medlemsstat, jf. denne forordnings bilag I
b)
den koefficient, der fremkommer ved at dividere den samlede mængde af de kvoter, som den pågældende medlemsstat har givet afkald på for produktionsåret 2006/07 i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 320/2006, med den samlede mængde af de kvoter, der er fastsat for denne medlemsstat i bilag III til forordning (EF) nr. 318/2006. Kommissionen fastsætter koefficienten senest den 15. oktober 2006.
Hvis summen af koefficienterne overstiger 1,0000, er tærsklen dog lig med den kvote, der er nævnt i stk. 1.
3. Minimumsprisen for den mængde sukkerroer, der svarer til den mængde produceret sukker, som er trukket tilbage i henhold til stk. 1, er den, der gælder for produktionsåret 2007/08.
4. Forpligtelsen i artikel 6, stk. 5, i forordning (EF) nr. 318/2006 vedrører den mængde sukkerroer, der svarer til den tærskel, som er omhandlet i stk. 1.
5. Inden den 1. juli 2006 meddeler medlemsstaterne Kommissionen et overslag over de mængder sukker, isoglucose og inulinsirup, der skal betragtes som trukket tilbage efter denne artikel.
Artikel 4
Støtte til sukker fremstillet i de franske oversøiske departementer
1. Der ydes afsætningsstøtte og supplerende støtte for kvotesukker, der er fremstillet i produktionsåret 2005/06 i de franske oversøiske departementer, raffineret og/eller transporteret mellem den 1. juli og den 31. oktober 2006.
Afsætningsstøtten og den supplerende støtte for de pågældende mængder sukker afløser den støtte, der er omhandlet i artikel 7, stk. 4, og artikel 38, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 1260/2001.
Afsætningsstøtten vedrører:
-
raffinering i raffinaderier i Fællesskabets europæiske regioner af sukker, der er fremstillet i de franske oversøiske departementer, i forhold til bl.a. udbyttesatsen
-
transport af sukker, der er fremstillet i de franske oversøiske departementer, til Fællesskabets europæiske regioner, samt i givet fald oplagring af sukkeret i disse departementer.
2. Forordning (EF) nr. 1554/2001 og (EF) nr. 1646/2001 gælder for kvotesukker, der er fremstillet i produktionsåret 2005/06 med henblik på afsætningsstøtten og den supplerende støtte, jf. stk. 1.
3. I denne artikel forstås ved raffinaderi en produktionsenhed, hvis virksomhed udelukkende består i raffinering af råsukker eller sirupper, der er fremstillet af sukker i fast form.
Artikel 5
Raffineringsstøtte
1. Der ydes støtte til tilpasning af raffineringsindustrien for præferencerårørsukker, der importeres i forbindelse med protokol nr. 3 om AVS-sukker, som er knyttet til bilag IV til AVS-EF-partnerskabsaftalen, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (14), og som raffineres i leveringsperioden 2005/06 mellem den 1. juli 2006 og den 30. september 2006.
Støtten udbetales til raffinaderierne. Den ydes for de mængder, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 180/2006 og endnu ikke raffineret pr. 1. juli 2006, og den afløser den støtte, som er omhandlet i artikel 38, stk. 1, 2 og 4, i forordning (EF) nr. 1260/2001.
2. Forordning (EF) nr. 1646/2001 gælder for præferencesukker, der raffineres i leveringsperioden 2005/06.
3. Bortset fra tilfælde af force majeure betales der, hvis de forventede maksimale forsyningsbehov for en medlemsstat, som fastsat i artikel 39, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001, overskrides i løbet af produktionsåret 2005/06, for en mængde, der svarer til overskridelsen, et beløb svarende til den fulde importafgift for det pågældende produktionsår, forhøjet med 115,40 EUR pr. ton, udtrykt i hvidt sukker.
4. Forordning (EF) nr. 1460/2003 gælder for kontrol og eventuelle følger af overskridelsen af raffineringsindustriens forventede maksimale forsyningsbehov, jf. stk. 3.
5. I denne artikel forstås ved raffinaderi en produktionsenhed, hvis virksomhed udelukkende består i raffinering af råsukker eller sirupper, der er fremstillet af sukker i fast form.
Artikel 6
Afgifter
Forordning (EF) nr. 314/2002, som ændret ved nærværende forordning, gælder for fastsættelse og opkrævning af produktionsafgifter for produktionsåret 2005/06, herunder de korrektioner af beregningen af afgifterne for produktionsårene 2001/02 til 2004/05, der er fastsat i artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001.
Artikel 7
Produktionsrestitutioner
Artikel 1, 2, 3, 11, 14, 15 og 17 til 21 i forordning (EF) nr. 1265/2001, som ændret ved nærværende forordning, gælder for restitutionsbeviser, der udstedes indtil den 30. juni 2006.
Artikel 8
Meddelelser
Forordning (EF) nr. 779/96 anvendes indtil den 30. september 2006.
Artikel 9
Overgangskvoter
1. For produktionsåret 2006/07 tildeles medlemsstaterne en overgangskvote for sukker på 497 780 tons, der fordeles som vist i bilag II, del A.
Kvoten i første afsnit er forbeholdt sukker, der fremstilles af sukkerroer, som blev udsået inden den 1. januar 2006. Minimumsprisen for disse sukkerroer, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 318/2006, er på 47,67 EUR pr. ton.
2. For produktionsåret 2006/07 tildeles medlemsstaterne en overgangskvote for isoglucose på 126 921 tons tørstof, der fordeles som vist i bilag II, del B.
3. For produktionsåret 2006/07 tildeles medlemsstaterne en overgangskvote for inulinsirup på 80 180 tons tørstof, udtrykt i hvidt sukker/isoglucose, der fordeles som vist i bilag II, del C.
4. For overgangskvoterne i stk. 1, 2 et 3 gælder følgende:
a)
Det midlertidige omstruktureringsbeløb, der er fastsat i artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 320/2006, betales ikke for dem.
b)
Den støtte, der er fastsat i forordning (EF) nr. 320/2006, ydes ikke for dem.
5. Medlemsstaterne fordeler efter objektive kriterier og på en måde, der forhindrer forskelsbehandling af producenterne og fordrejning af markedet og konkurrencen, overgangskvoterne mellem de virksomheder, der fremstiller sukker, isoglucose og inulinsirup, er etableret på deres område og er godkendt efter artikel 17 i forordning (EF) nr. 318/2006.
6. Medlemsstaterne iværksætter en kontrolordning og træffer alle nødvendige forholdsregler for at efterprøve fremstillingen af de produkter, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3, navnlig med hensyn til overensstemmelsen mellem sukker og sukkerroer, der blev udsået inden den 1. januar 2006.
Medlemsstaterne underretter inden den 15. juli 2006 Kommissionen om, hvordan de i henhold til denne artikel tildelte overgangskvoter er blevet fordelt mellem virksomhederne.
Medlemsstaterne meddeler inden den 31. december 2006 Kommissionen de kontrolforanstaltninger, de har truffet, og resultaterne heraf.
Artikel 10
Traditionelle raffineringsbehov
For produktionsåret 2006/07 forhøjes de traditionelle raffineringsbehov, der er nævnt i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 318/2006, med de i bilag III fastsatte mængder.
KAPITEL II
ÆNDRINGER AF FORORDNING (EF) NR. 1265/2001 OG (EF) NR. 314/2002
Artikel 11
Ændring af forordning (EF) nr. 1265/2001
Forordning (EF) nr. 1265/2001 ændres som følger:
1)
I artikel 11 tilføjes følgende stykke:
»5. På anmodning herom annullerer medlemsstatens myndigheder de restitutionsbeviser, der ikke er udnyttet fuldt ud, og hvis gyldighedsperiode ikke er udløbet. Den tilsvarende sikkerhedsstillelse frigives for den del, der ikke er udnyttet.
Medlemsstaten meddeler ved udgangen af hver måned Kommissionen, hvor mange restitutionsbeviser der blev annulleret i den foregående måned, opdelt efter måned for bevisets udstedelse.«
2)
I artikel 14 tilføjes følgende stykke:
»3. Restitutionsbeviset gælder kun for de i artikel 1 nævnte basisprodukter, der stammer fra kvoteproduktion i produktionsåret 2005/06 eller foregående produktionsår.«
3)
I artikel 15 tilføjes følgende punktum:
»Restitutionsbeviserne er dog ikke gyldige efter den 31. august 2006.«
4)
I artikel 17 tilføjes følgende stykke:
»3. Medlemsstaterne træffer de supplerende forholdsregler, der er nødvendige for at sikre, at bestemmelserne i artikel 14, stk. 3, anvendes korrekt.«
Artikel 12
Ændring af forordning (EF) nr. 314/2002
Forordning (EF) nr. 314/2002 ændres som følger:
1)
Artikel 4a, stk. 5, udgår.
2)
I artikel 4c, stk. 1, tredje afsnit, tilføjes følgende punktum:
»Meddelelsen om produktionsåret 2005/06 fremsendes inden den 1. december 2006.«
3)
Artikel 8 ændres som følger:
a)
I stk. 1 tilføjes følgende afsnit:
»For produktionsåret 2005/06 fastsættes de beløb og koefficienter, der er nævnt i første afsnit, litra a) og b), inden den 15. februar 2007.«
b)
Stk. 2 ændres som følger:
i)
I første afsnit tilføjes følgende punktum:
»For produktionsåret 2005/06 udfærdiges disse opgørelser inden den 28. februar 2007.«
ii)
I andet afsnit tilføjes følgende punktum:
»For produktionsåret 2005/06 foretages denne betaling inden den 15. april 2007.«
KAPITEL III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 13
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2006. Artikel 1, artikel 3, artikel 11, nr. 3), og artikel 12, nr. 1), anvendes dog fra ikrafttrædelsesdatoen.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2006.

Labels: 7
3
17
6