Document ID: 31998D0372

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Μαΐου 1998 σχετικά με τους υγειονομικούς όρους και την κτηνιατρική πιστοποίηση για τις εισαγωγές ζώντων βοοειδών και χοιροειδών από ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 1450] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (98/372/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά την εισαγωγή ζώων του βοείου, χοιρείου, προβείου και αιγείου είδους και νωπών κρεάτων προέλευσης τρίτων χωρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/79/ΕΚ (2), και ιδίως τα άρθρα 6, 8 και 11,
Εκτιμώντας:
ότι οι υγειονομικοί όροι και η κτηνιατρική πιστοποίηση που διέπουν την εισαγωγή οικόσιτων βοοειδών και χοιροειδών από την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία, τη Λετονία, τη Σλοβενία, τη Λιθουανία, την Εσθονία, την Κροατία, τη Δημοκρατία της Σλοβακίας και τη Δημοκρατία της Τσεχίας έχουν θεσπιστεί αντίστοιχα με με τις αποφάσεις της Επιτροπής 92/322/ΕΟΚ (3), 92/323/ΕΟΚ (4), 92/325/ΕΟΚ (5), 92/402/ΕΟΚ (6), 93/181/ΕΟΚ (7), 93/182/ΕΟΚ (8), 93/183/ΕΟΚ (9), 93/184/ΕΟΚ (10), 94/321/ΕΚ (11), 96/185/ΕΚ (12) και 96/186/ΕΚ (13) 7
ότι, ενόψει της εσωτερικής αγοράς, έχουν θεσπιστεί πολλά υγειονομικά μέτρα στο πλαίσιο του ενδοκοινοτικού εμπορίου 7 ότι για την επίτευξη αυτού του στόχου επιβάλλεται παράλληλα, η προσαρμογή των υγειονομικών όρων που απαιτούνται για την εισαγωγή οικόσιτων βοοειδών και χοιροειδών από ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες 7
ότι η προσαρμογή αυτή πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις διάφορες επιδημιολογικές καταστάσεις στις συγκεκριμένες ευρωπαϊκές χώρες και ακόμα και σε διαφορετικά τμήματα της επικράτειάς τους 7 ότι, επειδή η υγειονομική κατάσταση στις διάφορες περιοχές αυτών των χωρών είναι ακριβώς ή ίδια, είναι απαραίτητο να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό κατά τη θέσπιση ενός νέου συστήματος υγειονομικών εγγυήσεων 7
ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να θεσπιστούν διαφορετικά πιστοποιητικά υγείας σε συνάρτηση με τους απαιτούμενους όρους για την εισαγωγή οικόσιτων βοοειδών και χοιροειδών από αυτές τις διαφορετικές χώρες ή περιοχές των χωρών 7
ότι, για λόγους σαφήνειας και απλούστευσης της κοινοτικής νομοθεσίας, είναι αναγκαία η κωδικοποίηση των υγειονομικών όρων που απαιτούνται για την εισαγωγή οικόσιτων βοοειδών και χοιροειδών από ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες και η κατάργηση των αποφάσεων που ισχύουν για τις χώρες αυτές 7
ότι, η κατάσταση της υγείας των ζώων στην Αλβανία, τη Λευκορωσία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας, την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και τη Ρωσία, δεν επιτρέπει τη θέσπιση των όρων για τις εισαγωγές οικόσιτων βοοειδών και χοιροειδών 7
ότι, κάθε υπεύθυνη κτηνιατρική αρχή των συγκεκριμένων χωρών πρέπει να επιβεβαιώσουν ότι η χώρα τους ή τμήματα της χώρας τους είναι κατά το διάστημα των είκοσι τεσσάρων τελευταίων μηνών απαλλαγμένα από τον αφθώδη πυρετό και κατά τους δώδεκα τελευταίους μήνες από την πανώλη των βοοειδών, από τη λοιμώδη πλευροπνευμονία των βοοειδών, από τη φυσαλιδώδη στοματίτιδα, τον καταρροϊκό πυρετό, την αφρικανική πανώλη των χοίρων, την κλασική πανώλη των χοίρων, την πολιοεγκεφαλίτιδα του χοίρου (νόσο του Teschen), από τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων και το φυσαλιδώδες εξάνθημα 7 ότι δεν έχουν πραγματοποιηθεί κατά τους τελευταίους δώδεκα μήνες εμβολιασμοί για καμία από τις ανωτέρω ασθένειες 7
ότι, επιπλέον, οι υπεύθυνες κτηνιατρικές αρχές των συγκεκριμένων χωρών πρέπει να αναλάβουν τη δέσμευση να γνωστοποιούν στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη, με τηλετύπημα ή φάξ εντός 24 ωρών, την εμφάνιση κάθε κρούσματος των προαναφερόμενων ασθενειών ή την απόφασή τους να πραγματοποιηθεί εμβολιασμός για οποιαδήποτε από τις εν λόγω ασθένειες ή, εντός ευλόγου διαστήματος, κάθε προτεινόμενη τροποποίηση των κανόνων εισαγωγής βοοειδών ή χοιροειδών, ή σπέρματος ή εμβρύων αυτών των ζώων 7 ότι ορισμένες αρχές έχουν αναλάβει να κοινοποιούν περιοδικά στην Επιτροπή ενημερωμένες πληροφορίες όσον αφορά τον έλεγχο των ασθενειών για τις προαναφερόμενες ασθένειες και ειδικά για την κλασική πανώλη χοίρων 7
ότι δεν επιτρέπονται οι εισαγωγές οικόσιτων βοοειδών και χοιροειδών, σε περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έχει εγκρίνει πρόγραμμα ελέγχου καταλοίπων στην τρίτη χώρα εξαγωγής 7
ότι οι εγγυήσεις που παρέχει η χώρα εξαγωγής όσον αφορά τη φυματίωση και τη βρουκέλλωση των βοοειδών πρέπει να είναι ισοδύναμες με τις εγγυήσεις που παρέχονται για τις αγέλες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα οι οποίες χαρακτηρίζονται επίσημα απαλλαγμένες από την ασθένεια 7
ότι οι όροι που διέπουν την υγεία των ζώων και η κτηνιατρική πιστοποίηση πρέπει να προσαρμόζονται σύμφωνα με την κατάσταση της υγείας των ζώων της εξεταζόμενης τρίτης χώρας 7
ότι η οδηγία 72/462/ΕΟΚ θεσπίζει ορισμένους όρους για τα πιστοποιητικά που συντάσσει ο επίσημος κτηνίατρος της τρίτης χώρας 7
ότι η οδηγία 96/93/ΕΚ (14) καθορίζει πρότυπα πιστοποίησης που απαιτούνται για να είναι έγκυρη η πιστοποίηση και για την πρόληψη της απάτης 7 ότι πρέπει να εξασφαλιστεί ότι οι κανόνες και οι αρχές που αφαρμόζουν οι υπεύθυνοι σε θέματα πιστοποίησης της τρίτης χώρας παρέχουν εγγυήσεις τουλάχιστον ισοδύναμες με τις εγγυήσεις που θέσπισε η εν λόγω οδηγία 7
ότι οι υπεύθυνες κτηνιατρικές ερχές των συγκεκριμένων χωρών έχουν δεσμευθεί να επιβλέπουν επίσημα την έκδοση πιστοποιητικών βάσει της παρούσας απόφασης και να εξασφαλίζουν ότι όλα τα σχετικά πιστοποιητικά, οι δηλώσεις και οι καταστάσεις στις οποίες μπορεί να έχουν βασισθεί τα πιστοποιητικά εξαγωγής παραμένουν σε επίσημο φάκελο για τουλάχιστον δώδεκα μήνες μετά την αποστολή των ζώων στα οποία αναφέρονται 7
ότι οι υπεύθυνες κτηνιατρικές αρχές την συγκεκριμένων χωρών έχουν δεσμευτεί να μην επιτρέψουν την έκδοση των πιστοποιητικών που περιγράφονται στα παραρτήματα της παρούσας απόφασης για ζώα τα οποία έχουν εισαχθεί εάν τα ζώα αυτά δεν έχουν εισαχθεί σύμφωνα με κτηνιατρικούς όρους τουλάχιστον εξίσου αυστηρούς με αυτούς που περιλαμβάνονται στην οδηγία 72/462/ΕΟΚ, συμπεριλαμβανομένων όλων των συμπληρωματικών αποφάσεων 7
ότι οι αρμόδιες κτηνιατρικές αρχές των συγκεκριμένων χωρών έχουν αναλάβει να πληρούν τις απαιτήσεις της απόφασης 91/189/ΕΟΚ της Επιτροπής (15), για να επιτρέπονται τα κέντρα συγκέντρωσης για τα ζώα που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση 7
ότι, λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι με την παρούσα θεσπίζεται νέο καθεστώς πιστοποίησης, πρέπει να προβλεφθεί ένα χρονικό διάστημα για την εφαρμογή του 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, εφαρμόζονται, όταν χρειάζεται, οι ορισμοί που περιέχει η οδηγία 72/462/ΕΟΚ.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές ζώντων ζώων των κατηγοριών που αναφέρονται στο παρτάρτημα ΙΙ, τα οποία προέρχονται από τα εδάφη που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, μόνον υπό τον όρο ότι πληρούν τις εγγυήσεις που προβλέπεται στο πιστοποιητικό υγείας των ζώων, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ.
2. Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή στην επικράτειά τους βοοειδών και χοιροειδών ζώων από τη χώρα προέλευσης, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται στο παράρτημα ΙΙ και περιγράφονται στο παράρτημα ΙV. Η χώρα εξαγωγής οφείλει να παρέχει αυτές τις συμπληρωματικές εγγυήσεις στο τμήμα VΙ των πιστοποιητικών κάθε τύπου που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
3. Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή από τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες οικόσιτων ζώντων βοοειδών ή χοιροειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία έχουν εισαχθεί στην εν λόγω χώρα εξαγωγής, μόνον υπό τον όρο ότι τα ζώα αυτά εισήχθησαν από την Κοινότητα ή από μια τρίτη χώρα η οποία περιλαμβάνεται στον κατάλογο του παραρτήματος της οδηγίας 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου (16), εφόσον ο κατάλογος αυτός καλύπτει τα οικόσιτα ζώα αυτών των ειδών, και μόνον υπό τον όρο ότι η εισαγωγή αυτή πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με κτηνιατρικούς όρους τουλάχιστον εξίσου αυστηρούς με αυτούς που απαιτούνται στο κεφάλαιο ΙΙ της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ, συμπεριλαμβανομένων όλων των συμπληρωματικών αποφάσεων.
4. Τα κράτη μέλη απαιτούν τα ζώα που υποβάλλονται σε δοκιμασίες, κατ' εφαρμογήν της παρούσας απόφασης, να παραμένουν συνεχώς απομονωμένα, σε συνθήκες που έχει εγκρίνει επίσημος κτηνίατρος της χώρας προέλευσης, από όλα τα δίχηλα ζώα που δεν προορίζονται για εξαγωγή στην Κοινότητα ή των οποίων η κατάσταση της υγείας δεν είναι ισοδύναμη με αυτήν των εξεταζόμενων ζώων, από τη στιγμή της διενέργειας της πρώτης δοκιμασίας μέχρι τη στιγμή της φόρτωσης.
5. Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή στην επικράτειά τους από την τρίτη χώρα καταγωγής βοοειδών, μόνον αν τα ζώα αυτά:
α) προέρχονται από αγέλες οι οποίες έχουν χαρακτηρισθεί από τις κτηνιατρικές αρχές της τρίτης χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένες από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών, όπως αναφέρεται στο παράρτημα V της παρούσας απόφασης, και έχουν υποβληθεί, εντός διαστήματος 30 ημερών πριν από την εξαγωγή τους και με αρνητικό αποτέλεσμα, σε ατομική δοκιμασία για την ανίχνευση της ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών, η οποία πραγματοποιείται σύμφωνα με το πρωτόκολλο του παραρτήματος Ι της απόφασης 91/189/ΕΟΚ
ή
β) προορίζονται για την παραγωγή κρέατος, δεν είναι ηλικίας άνω των τριάντα μηνών, προέρχονται από αγέλες οι οποίες περιλαμβάνονται σε εθνικό πρόγραμμα για την εξάλειψη της ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών και τα οποία δεν έχουν παρουσιάσει κανένα σύμπτωμα αυτής της ασθένειας για διάστημα τουλάχιστον δύο ετών και τα οποία φέρουν ανεξίτηλο σήμα, που περιγράφεται στο παράρτημα VI της παρούσας απόφασης
ή
γ) προέρχονται από αγέλες οι οποίες περιλαμβάνονται σε εθνικό πρόγραμμα εξάλειψης της ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών, αποστέλλονται απ' ευθείας σε σφαγείο και σφάζονται εντός πέντε εργασίμων ημερών μετά την άφιξή τους σε αυτό.
Στην περίπτωση των ζώων που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) ανωτέρω, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, μέσω ελέγχων, ότι τα ζώα αυτά είναι σαφώς ταυτοποιημένα, τα επιβλέπουν μέχρι τη σφαγή τους και λαμβάνουν όλα τα μέτρα για την πρόληψη της μόλυνσης των εγχώριων αγελών.
6. Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν την εισαγωγή στην επικράτειά τους χοίρων από τη χώρα καταγωγής υπό τον όρο ότι παρέχεται εγγύηση ότι τα ζώα αυτά δεν έχουν εμβολιασθεί κατά της κλασικής πανώλης των χοίρων και, στην περίπτωση χοίρων που προορίζονται για αναπαραγωγή ή απόδοση, παρέχεται εγγύηση ότι έχουν παρουσιάσει αρνητικό αποτέλεσμα σε δοκιμασία για την ανίχνευση αντισωμάτων του ιού της κλασικής πανώλης των χοίρων.
7. Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τις εισαγωγές οικόσιτων βοοειδών και χοιροειδών, πλην εκείνων που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.
Άρθρο 3
Ενόσω παραμένει σε εκκρεμότητα η έναρξη της εφαρμογής μέτρων που έχει εγκρίνει η Κοινότητα για την εξάλειψη, την πρόληψη ή την καταπολέμηση μιας λοιμώδους ή μολυσματικής ασθένειας των βοοειδών ή των χοιροειδών πλην της λύσσας, της φυματίωσης, της βρουκέλλωσης, του αφθώδους πυρετού, του άνθρακα, της πανώλης των βοοειδών, της λοιμώδους πλευροπνευμονίας των βοοειδών, της ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών, της πολιο-εγκεφαλίτιδας του χοίρου (νόσου του Teschen), της κλασικής πανώλης των χοίρων, της αφρικανικής πανώλης των χοίρων ή της φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν στα εισαγόμενα από τη χώρα προέλευσης ζώα συμπληρωματικούς υγειονομικούς όρους παρόμοιους με αυτούς που εφαρμόζουν σε άλλα ζώα στο πλαίσιο ενός εθνικού προγράμματος, το οποίο έχει υποβληθεί και εγκριθεί από την Επιτροπή, για την εξάλειψη, την πρόληψη ή την καταπολέμηση αυτής της ασθένειας.
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή ζώντων βοοειδών και χοιροειδών, μόνον εφόσον τηρούνται οι ακόλουθοι όροι:
α) το πιστοποιητικό πρέπει να αποτελείται από ένα μόνο φύλλο ή, όταν απαιτούνται περισσότερες από μία σελίδες, πρέπει να είναι τέτοιας μορφής ώστε κάθε δύο ή περισσότερες σελίδες να αποτελούν μέρος ενός ενσωματωμένου και αφανούς συνόλου 7 κάθε πιστοποιητικό φέρει κωδικοποιημένο αριθμό σε κάθε σελίδα. Ο αριθμός αυτός εκδίδεται από την κεντρική αρμόδια αρχή. Το υγειονομικό πιστοποιητικό υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο, ο οποίος ορίζεται από την κεντρική αρμόδια αρχή, και συνυπογράφεται και αριθμείται από ανώτερο επίσημο κτηνίατρο, ο οποίος ορίζεται ειδικά από τον προϊστάμενο της κτηνιατρικής υπηρεσίας για να υπογράφει πιστοποιητικά εξαγωγής. Η υπογραφή και η σφραγίδα στο πιστοποιητικό πρέπει να είναι διαφορετικού χρώματος από το χρώμα των τυπογραφικών χαρακτήρων 7
β) το συμπληρωμένο πρωτότυπο κτηνιατρικό πιστοποιητικό συντάσσεται στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους προορισμού και του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η επιθεώρηση κατά την εισαγωγή στον συνοριακό σταθμό ελέγχου 7
γ) το συμπληρωμένο πρωτότυπο κτηνιατρικό πιστοποιητικό παρουσιάζεται με την άφιξη των ζώων στον συνοριακό σταθμό ελέγχου.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση θα επανεξετάζεται σε συνάρτηση με τη μεταβολή της κατάστασης της υγείας των ζώων στην Κοινότητα και στις ευρωπαϊκές ενδιαφερόμενες χώρες από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από τις 15 Ιουνίου 1998.
Άρθρο 7
Οι αποφάσεις 92/322/ΕΟΚ, 92/323/ΕΟΚ, 92/325/ΕΟΚ, 92/402/ΕΟΚ, 93/181/ΕΟΚ, 93/182/ΕΟΚ, 93/183/ΕΟΚ, 93/184/ΕΟΚ, 94/321/ΕΚ, 96/185/ΕΚ και 96/186/ΕΚ καταργούνται από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 6.
Άρθρο 8
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 1998.

Labels: 0
3
18
6