Document ID: 31991D0403

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Μαΐου 1991 (Υπόθεση αριθ. IV/MO43 - Magneti Marelli/CEAc) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (91/403/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1989 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
την απόφαση της Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 1991 περί ενάρξεως της διαδικασίας στην υπόθεση αυτή,
Αφού έδωσε στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους επί των αντιρρήσεων που πρόβαλε η Επιτροπή,
Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων των επιχειρήσεων (2),
Εκτιμώντας ότι:
Ι. ΦΥΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ
(1) Στις 10 Δεκεμβρίου 1990 κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου ένα σχέδιο συγκέντρωσης, σύμφωνα με το οποίο η SICIND, θυγατρική κατά 100 % εταιρεία της Fiat, αποκτά από τη SAMAG, θυγατρική εταιρεία κατά 100 % της Alcatel Alsthom Compagnie Generale d' Electricite (Alcatel Alsthom), παλαιότερα γνωστή ως CGE, 50,1 % των μετοχών της Compagnie europeenne d' Accumulateurs (CEAc). Η SAMAG κατέχει σήμερα 98,4 % των μετοχών της CEAc.
ΙΙ. ΤΑ ΜΕΡΗ
(2) Η Fiat πραγματοποίησε το 1989 διεθνώς ενοποιημένο κύκλο εργασιών 33 294 δισεκατομμυρίων Ecu. Ο κύκλος εργασιών της Fiat το 1989 σε κοινοτικό επίπεδο έφθασε τα 29 315 δισεκατομμύρια Ecu, 63 % από τα οποία πραγματοποιήθηκαν στην Ιταλία. Ο όμιλος Fiat ασκεί δραστηριότητες κυρίως στους τομείς του αυτοκινήτου και των βιομηχανικών οχημάτων, των γεωργικών μηχανημάτων, των μηχανημάτων οδοποιίας, των εξαρτημάτων αυτοκινήτων και ηλεκτρικών εξαρτημάτων καθώς και σε ορισμένους άλλους ποικίλους τομείς. Αναμένεται ότι τον έλεγχο επί της CEAc θα ασκεί η Magneti Marelli, θυγατρική της Fiat. H Magneti Marelli είναι παραγωγός εξαρτημάτων αυτοκινήτων. Ο διεθνής κύκλος εργασιών της ανήλθε το 1989 σε 2 560 δισεκατομμύρια Ecu.
(3) Η CEAc παράγει συσσωρευτές για αυτοκίνητα, συσσωρευτές εγκαταστάσεων και συσσωρευτές για κινητά μέσα. Το 1989 πραγματοποίησε διεθνώς κύκλο εργασιών 275 εκατομμυρίων Ecu και κύκλο εργασιών σε κοινοτικό επίπεδο 252 εκατομμυρίων Ecu.
ΙΙΙ. ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΠΟΚΤΗΣΗΣ
(4) Το κοινοποιηθέν σχέδιο αποτελεί ένα από τα σημεία μιας "συμφωνίας - πλαίσιου" μεταξύ Fiat και Alcatel Alsthom, τα υπόλοιπα βασικά σημεία της οποίας είναι τα ακόλουθα:
- η ανταλλαγή μεταξύ Fiat και Alcatel Alsthom μειοψηφουσών μετοχών. Η Fiat θα αναλάβει 6 % της Alcatel Alsthom και η Alcatel Alsthom 3 % της Fiat,
- η απόκτηση εκ μέρους της Alcatel NV από τη Fiat SpA (Fiat) ελέγχουσας συμμετοχής ανερχόμενης στο 69,2 % των μεριδίων της Telettra SpA (Telettra). Η Επιτροπή επέτρεψε στις 12 Απριλίου 1991 τη συγκέντρωση αυτή, υπό τον όρο ότι θα τηρηθούν ορισμένες υποχρεώσεις [υπόθεση αριθ. IV/MO42 - Alcatel/Telettra (3)],
- η προγραμματιζόμενη απόκτηση εκ μέρους της GEC-ALSTHOM, η οποία ελέγχεται από κοινού από τη GEC και την Alcatel Alsthom, ενός ελέγχοντος ποσοστού συμμετοχής στη Fiat Ferroviaria, θυγατρική εταιρεία της Fiat που ασχολείται με εξοπλισμό σιδηροδρόμων,
- η σύσταση από κοινού από την Fiat και την Alcatel Alsthom, μιας ευρωπαϊκής εταιρείας χαρτοφυλακίου, με στόχο την ανάπτυξη πρωτοβουλιών αμοιβαίου ενδιαφέροντος σε θέματα έρευνας και ανάπτυξης.
(5) Η παρούσα απόφαση αφορά μόνο τη συγκέντρωση μεταξύ Sicind/Magneti Marelli και CEAc.
IV. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ. 4064/89
(6) Η κοινοποιηθείσα πράξη αποτελεί συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89, επειδή η SICIND, αποκτώντας 50,1 % των μετοχών της CEAc, αποκτά τον έλεγχο της CEAc.
(7) Υπάρχει υπέρβαση των ορίων που θέτει το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89, εφόσον το 1989 ο συνδυασμένος συνολικός κύκλος εργασιών των Fiat και CEAc σε διεθνή κλίμακα ήταν άνω των 5 δισεκατομμυρίων Ecu και ο συνολικός κοινοτικός κύκλος εργασιών καθεμιάς άνω των 250 εκατομμυρίων Ecu, από τα οποία δεν πραγματοποιήθηκαν το 1989 άνω των δύο τρίτων σε ένα και το αυτό κράτος μέλος.
V. ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
(8) Σύμφωνα με την κοινοποίηση, η συγκέντρωση επηρεάζει τον τομέα των συσσωρευτών μολύβδου, ο οποίος πρέπει να διαιρεθεί σε τέσσερεις αγορές διακεκριμένων προϊόντων: την αγορά των συσσωρευτών για κινητά μέσα, την αγορά των συσσωρευτών εγκαταστάσεων, την αγορά των συσσωρευτών αυτοκινήτων που τοποθετούνται ως αρχικός εξοπλισμός και την αγορά συσσωρευτών αυτοκινήτων που προορίζονται για αντικατάσταση.
(9) Οι συσσωρευτές για κινητά μέσα και οι συσσωρευτές εγκαταστάσεων, αν και ανήκουν και οι δύο στον τομέα των βιομηχανικών συσσωρευτών, διαφέρουν μεταξύ τους ως προς την τεχνολογία, τη χρήση και την πελατεία για την οποία προορίζοτναι.
(10) Για τους συσσωρευτές αυτοκινήτων, η διάκριση μεταξύ της αγοράς των συσσωρευτών αρχικού εξοπλισμού, στην οποία το προϊόν πωλείται στους κατασκευαστές αυτοκινήτων, και της αγοράς συσσωρευτών αντικατάστασης στηρίζεται λιγότερο στη διαφορά του ίδιου του προϊόντος ή τη λειτουργία του από τις συνθήκες του ανταγωνισμού, οι οποίες, στην αγορά των συσσωρευτών αντικατάστασης, αποκλίνουν σε μεγάλο βαθμό από τις συνθήκες που ισχύουν στην αγορά αρχικού εξοπλισμού. Η προσφορά στην τελευταία αυτή αγορά απαιτεί ηυξημένη τεχνολογική ικανότητα, εντατική έρευνα και ανάπτυξη, απόλυτη βεβαιότητα ότι τα προϊόντα δεν θα εμφανίσουν κανένα ελάττωμα, έγκαιρη (just in time) παράδοση και την εκ μέρους των κατασκευαστών αυτοκινήτων εγγύηση ως προς την παραγωγή. Η ύπαρξη αυτών των δύο διακεκριμένων αγορών συσσωρευτών εκκίνησης είναι γενικά παραδεκτή στη βιομηχανία. Το Δικαστήριο χρησιμοποίησε ήδη τη διάκριση μεταξύ αγοράς αρχικού εξοπλισμού και αγοράς αντικατάστασης για τα ελαστικά φορτηγών αυτοκινήτων (υπόθεση NVNB Michelin κατά Επιτροπής, Συλλογή Νομολογίας 1983, σ. 3461).
VI. ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ
(11) Στην περίπτωση των συσσωρευτών εγκαταστάσεων και των συσσωρευτών εκκίνησης αρχικού εξοπλισμού και αντικατάστασης, η συγκέντρωση θα προκαλέσει αύξηση των μεριδίων της αγοράς στη Γαλλία και την Ιταλία υπέρ του νέου νομικού προσώπου.
(12) Όσον αφορά τους συσσωρευτές για κινητά μέσα, η συγκέντρωση θα έχει άμεσες επιπτώσεις μόνο στην Ιταλία δεδομένου ότι η Magneti Marelli ασκεί δραστηριότητες μόνο σ' αυτό το κράτος μέλος.
VII. ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΛΑΒΕ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
α) Η απόφαση για έναρξη της διαδικασίας
(13) Η Επιτροπή, μετά από εξέταση της κοινοποίησης, κατέληξε ότι η κοινοποιηθείσα πράξη γεννούσε, με εξαίρεση την αγορά των συσσωρευτών για κινητά μέσα, σοβαρές αμφιβολίες ως αν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Για το λόγο αυτό αποφάσισε, στις 21 Ιανουαρίου 1991, να κινήσει τη διαδικασία κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89.
β) Η ανακοίνωση των αιτιάσεων
(14) Η Επιτροπή, μετά από έρευνες που διεξήγαγε σε μεγάλη σειρά επιχειρήσεων που ασκούν στις επηρεαζόμενες αγορές δραστηριότητες ως ανταγωνίστριες ή πελάτες, απηύθυνε, στις 22 Φεβρουαρίου 1991, στα μέρη ανακοίνωση των αιτιάσεων, στην οποία διατύπωσε αντιρρήσεις ως προς την αγορά αντικατάστασης των συσσωρευτών εκκίνησης στη Γαλλία και την Ιταλία.
(15) Αργότερα η Επιτροπή μπόρεσε να ανακαλέσει τις αντιρρήσεις ως προς την αγορά συσσωρευτών εκκίνησης που προορίζονται για αντικατάσταση στην Ιταλία, επειδή διαπίστωσε ότι η συγκέντρωση συνεπαγόταν χαμηλή αύξηση του μεριδίου της αγοράς και ότι οι κύριοι ανταγωνιστές ήσαν παρόντες στην αγορά αυτή.
(16) Όσον αφορά την αγορά των συσσωρευτών εκκίνησης για αντικατάσταση στη Γαλλία, οι αντιρρήσεις που διατυπώθηκαν στην ανακοίνωση των αιτιάσεων μπορούν να συνοψιστούν με τον ακόλουθο τρόπο:
α) οι συνθήκες του ανταγωνισμού στη Γαλλία είναι επαρκώς ομοιογενείς και διαφέρουν υπολογίσιμα από τις συνθήκες ανταγωνισμού που συναντώνται στα άλλα κράτη μέλη.
Δύο στοιχεία αποκαλύπτουν αυτό το πραγματικό περιστατικό:
- ότι, όπως προκύπτει από τις πληροφορίες που έδωσαν τα μέρη και οι ανταγωνιστές τους, οι παραγωγοί είναι σε θέση να εφαρμόζουν στη Γαλλία, για τους ίδιους τύπους συσσωρευτών, διαφορετικές τιμές από εκείνες που εφαρμόζονται στα άλλα κράτη μέλη,
- ότι τα μερίδια αγοράς των παραγωγών είναι πολύ διαφορετικά σε κάθε κράτος μέλος: έτσι η CEAc, για παράδειγμα, διαθέτει στη Γαλλία μερίδιο αγοράς άνω του 40 % και στη Γερμανία κάτω του 5 %.
Οι διαφορές αυτές που διατηρήθηκαν, παρά το ότι δεν υπάρχουν ειδικά νομικά εμπόδια, οφείλονται σε ένα πλέγμα αιτιών:
- στις διαφορετικές ανάγκες που αντιστοιχούν στις διαφορετικές συνθέσεις των κατηγοριών αυτοκινήτων οχημάτων και στα διαφορετικά επίπεδα υπηρεσιών που απαιτούνται στα κράτη μέλη,
- στις προτιμήσεις που εκδηλώνουν οι αγοραστές για τις γνωστές μάρκες,
- στις σημαντικές διαφορές που υφίστανται στα ποικίλα δίκτυα διανομής, οι οποίες συνεπάγονται έξοδα για τους παραγωγούς που είναι υποχρεωμένοι να προσαρμόσουν την εμπορική τους πολιτική σε κάθε χώρα,
- στο ότι η συγκέντρωση της προσφοράς ποικίλλει σημαντικά από το ένα κράτος μέλος στο άλλο. Όσο περισσότερο συγκεντρωμένη είναι η προσφορά σε μια αγορά τόσο δυσκολότερο θα είναι για τους πραγματικούς ή τους δυνητικούς ανταγωνιστές να αυξήσουν τα μερίδια αγοράς τους ή να διεισδύσουν στην αγορά. Επομένως, το παρόν σχέδιο συγκέντρωσης θα έχει ως συνέπεια ουσιαστική αύξηση των μεριδίων αγοράς στη Γαλλία, όπου τα δύο μέρη κατέχουν ήδη τα σημαντικότερα μερίδια της αγοράς-
β) το σχέδιο της συγκέντρωσης θα προκαλέσει δεσπόζουσα θέση του νέου νομικού προσώπου, με αποτέλεσμα να εμποδιστεί υπολογίσιμα ο πραγματικός ανταγωνισμός για τους ακόλουθους λόγους:
- το μερίδιο της αγοράς του νέου νομικού προσώπου θα φθάσει στη Γαλλία σε επίπεδα της τάξεως του 60 %,
- η απόσταση από τον αμέσως επόμενο ανταγωνιστή θα είναι αξιόλογη (της τάξης του 40 %),
- θα πρέπει, εξάλλου, να ληφθεί υπόψη η οικονομική δύναμη του νέου νομικού προσώπου και των μητρικών του επιχειρήσεων όπως και η αυξημένη ευκολία πρόσβασής του στην αγορά μολύβδου,
- τέλος, οι κύριοι ανταγωνιστές που διαθέτουν ισχυρές θέσεις στις σχετικές εθνικές τους αγορές θα δείξουν τάση αποχής από τον ανταγωνισμό, κυρίως επειδή σε μια ολοκληρωμένη αγορά στην οποία υπάρχει περιορισμένη μόνο δυνατότητα παραγωγής, ο ανταγωνισμός μέσω των τιμών δεν έχει νόημα.
Τα ανωτέρω στοιχεία δεν φαίνονται να μπορούν να αντισταθμιστούν από αγοραστική δύναμη ικανή να εξισορροπήσει την ισχύ του νέου νομικού προσώπου, εφόσον οι μεγαλύτεροι από τους πολυάριθμους πελάτες του νέου νομικού προσώπου θα αντιπροσωπεύουν χαμηλό μόνο ποσοστό του κύκλου εργασιών του.
(17) Τα μέρη κατέστησαν, κατά την ακρόαση, γνωστή τη διαφωνία τους επί της αναλύσεως στην οποία προέβη η Επιτροπή στη ανακοίνωση των αιτιάσεων.
γ) Η γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής
(18) Η συμβουλευτική επιτροπή ελέγχου των συγκεντρώσεων συνεδρίασε στις 30 Απριλίου 1991 και εξέδωσε γνώμη υποστηρίζουσα την ανάλυση της Επιτροπής.
VIII. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΕΠΕΛΘΟΥΣΕΣ ΣΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΤΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ
(19) Η Fiat, ωστόσο, γνωστοποίησε στην Επιτροπή την αδέσμευτη απόφασή της να μεταβάλει την στρατηγική της εγκαταστάσεώς της στη Γαλλία.
Προς το σκοπό αυτό θα επιχειρήσει, μέσα σε συμφωνηθείσα προθεσμία, να μειώσει στο 10 % τη συμμετοχή της κατά πλειοψηφία στο κεφάλαιο της Compagnie francaise d'electrochimie (CFEC) και να μειώσει στο ένα μέλος την εκπροσώπησή της στα όργανα διοικήσεως ή εποπτείας της εταιρείας αυτής.
Προτού η Magneti Marelli αποκτήσει το 1990 την CFEC, η τελευταία αυτή ήταν ο δεύτερος γάλλος παραγωγός συσσωρευτών, ιδιαίτερα δραστήριος στους συσσωρευτές αυτοκινήτων στη Γαλλία. Είναι γερά δικτυωμένη στη γαλλική αγορά στην οποία έχει αναπτύξει εμπορικές σχέσεις και διαθέτει γνωστά εμπορικά σήματα. Το μερίδιο αγοράς της Magneti Marelli στη Γαλλία, το οποίο το 1990 ανήλθε σε 18,4 %, αποτελείται σχεδόν στο σύνολό του από τον κύκλο εργασιών της CFEC.
IX. ΟΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ ΕΚΧΩΡΗΣΗΣ ΤΗΣ CFEC ΑΠΟ ΑΠΟΨΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
(20) Η εκχώρηση από την Fiat της κατά πλειοψηφία συμμετοχής της στο κεφάλαιο της CFEC αποτελεί σημαντική αλλαγή των στοιχείων του πραγματικού που περιβάλλουν τη συγκέντρωση, και επηρεάζουν την εκτίμηση της συγκέντρωσης στην οικεία αγορά των συσσωρευτών αυτοκινήτων που προορίζονται για αντικατάσταση.
Πράγματι η εκχώρηση αυτή έχει ως συνέπεια να μην υφίσταται πλέον συγκέντρωση μεταξύ των δύο πρώτων γαλλικών επιχειρήσεων στην αγορά των συσσωρευτών αυτοκινήτων. Επομένως, δεν επέρχονται πλέον τα αποτελέσματα αυτής της συγκέντρωσης, ιδίως όσον αφορά:
- τη σώρευση των μεριδίων τους στην αγορά,
- τη σώρευση των δικτύων τους διανομής,
- τη συγκέντρωση στα χέρια μιας μόνον επιχείρησης των γνωστότερων γαλλικών εμπορικών σημάτων.
Αυτή η προβλεπόμενη αλλαγή στα στοιχεία του πραγματικού της συγκέντρωσης οδηγεί την Επιτροπή στο να θεωρήσει ότι η συγκέντρωση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η σχεδιαζόμενη μεταξύ SICIND και CEAc συγκέντρωση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που επιβάλλονται με το άρθρο 2.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση συνοδεύεται από τις ακόλουθες υποχρεώσεις:
α) με βάση χρονοδιάγραμμα που συμφωνήθηκε με την Επιτροπή, η Fiat θα μειώσει στο 10 % τη συμμετοχή της στην Compagnie francaise d'electrochimie και θα μειώσει σε ένα μέλος την εκπροσώπησή της στα όργανα διοίκησης και εποπτείας της Compagnie francaise d'electrochimie-
β) η Fiat δεν θα αυξήσει χωρίς άδεια της Επιτροπής τη συμμετοχή της στην Compagnie francaise d'electrochimie πέραν του ποσοστού που αναφέρεται στο στοιχείο α)-
γ) κατά το παρόν άρθρο ως Fiat νοείται:
i) ο όμιλος Fiat,
ii) κάθε εταιρεία που ελέγχεται από οποιοδήποτε μέρος του ομίλου Fiat,
iii) κάθε πρόσωπο που ενεργεί για λογαριασμό μιας από τις εταιρείες που αναφέρονται στα σημεία i) και ii).
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις ακόλουθες επιχειρήσεις:
Fiat SpA,
Corso Marconi 10,
I-10125 TORINO,
SICIND SpA,
Corso Marconi 20,
I-10125 TORINO,
Compagnie Europeenne d'Accumulateurs (CEAc),
18, quai de Clichy,
F-92111 CLICHY Cedex. Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 1991.

Labels: 1
4