Document ID: 32008D0072

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 22 november 2007
om slutande av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och Schweiziska edsförbundet (Schweiz) om tillämpning av ITER-avtalet, avtalet om privilegier och immunitet för ITER och avtalet om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning på Schweiz territorium och på Schweiz medlemskap i det europeiska gemensamma företaget för ITER och för utveckling av fusionsenergi
(2008/72/Euratom)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 101 tredje stycket,
med beaktande av rådets beslut 2006/976/Euratom av den 19 december 2006 om det särskilda programmet för genomförande av sjunde ramprogrammet (2007-2011) för Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (1),
med beaktande av rådets beslut av den 25 september 2006 om kommissionens ingående av avtalet om upprättandet av en internationell fusionsenergiorganisation för gemensamt genomförande av ITER-projektet (ITER-avtalet), överenskommelsen om provisorisk tillämpning av avtalet om upprättandet av en internationell fusionsenergiorganisation för gemensamt genomförande av ITER-projektet samt avtalet om privilegier och immunitet för den internationella fusionsenergiorganisationen för gemensamt genomförande av ITER-projektet (avtalet om privilegier och immunitet för ITER),
med beaktande av rådets beslut 2007/614/Euratom av den 30 januari 2007 (2) om kommissionens ingående av avtalet mellan Europeiska atomenergigemenskapen och Japans regering om gemensamt genomförande av verksamhet med bredare inriktning inom området fusionsenergiforskning (avtalet om verksamhet med bredare inriktning),
med beaktande av rådets beslut 2007/198/Euratom av den 27 mars 2007 om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi (det gemensamma företaget) samt om beviljande av förmåner till detta företag (3),
med beaktande av samarbetsavtalet mellan Europeiska atomenergigemenskapen och Schweiziska edsförbundet på området för kontrollerad termonukleär fusion och plasmafysik (4), och
av följande skäl:
(1)
I ITER-avtalet, avtalet om privilegier och immunitet för ITER och avtalet om verksamhet med bredare inriktning fastställs att de även gäller för Schweiziska edsförbundets territorium, eftersom Schweiz deltar i Euratoms fusionsprogram som fullt associerat tredjeland i enlighet med Euratomfördraget eller relevanta avtal.
(2)
I beslut 2007/198/Euratom och de stadgar som bifogas det beslutet (stadgarna) fastställs att tredjeländer som har slutit samarbetsavtal med Euratom inom området kontrollerad termonukleär fusion som associerar deras respektive forskningsprogram med Euratomprogrammen, och som har uttryckt en önskan om att få bli medlemmar i det gemensamma företaget, ska beviljas sådant medlemskap.
(3)
I bilaga I till stadgarna fastställs redan att Schweiz ska ha rösträtt i det gemensamma företagets styrelse, i egenskap av medlem.
(4)
Schweiz, som bidrar avsevärt till Euratoms program för fusionsenergiforskning, har formellt uttryckt sin avsikt att bli medlem i det gemensamma företaget under en inledande period fram till slutet av Euratoms sjunde ramprogram.
(5)
Det är i gemenskapens intresse att formellt komma överens med Schweiz om tillämpningen av ITER-avtalet, avtalet om privilegier och immunitet för ITER och avtalet om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning på Schweiz territorium, samt om villkoren för Schweiz medlemskap i det gemensamma företaget.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Ingåendet av avtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska atomenergigemenskapen och Schweiz regering om tilllämpning av avtalet om upprättandet av en internationell fusionsenergiorganisation för gemensamt genomförande av ITER-projektet, avtalet om privilegier och immunitet för den internationella fusionsenergiorganisationen för gemensamt genomförande av ITER-projektet och avtalet mellan Euratom och Japans regering om gemensamt genomförande av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning inom området fusionsenergiforskning på Schweiziska edsförbundets territorium godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
2. Texten till avtalet åtföljer detta beslut som bilaga I.
Artikel 2
1. Slutandet av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska atomenergigemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiz medlemskap i det europeiska gemensamma företaget för ITER och för utveckling av fusionsenergi godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
2. Texten till avtalet åtföljer detta beslut som bilaga II.
Artikel 3
Den kommissionsledamot som har ansvar för forskning, eller dennes utsedda ombud, bemyndigas härmed att underteckna de brev som avses i artiklarna 1 respektive 2 på gemenskapens vägnar.
Utfärdat i Bryssel den 22 november 2007.

Labels: 18
15
14
5