Document ID: 32013D0158

SKLEP SVETA
z dne 7. marca 2013
o določitvi datuma uporabe Uredbe (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II)
(2013/158/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (1) in zlasti člena 55(3) Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 55(3) Uredbe (ES) št. 1987/2006 določa, da se Uredba začne uporabljati v državah članicah, ki sodelujejo v SIS 1+, z dnem, ki ga v Svetu soglasno določijo člani, predstavniki vlad držav članic, ki sodelujejo v SIS 1+.
(2)
V skladu s členom 11(3) Uredbe Sveta (EU) št. 1273/2012 z dne 20. decembra 2012 o migraciji s schengenskega informacijskega sistema (SIS 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (2) se bo preklop v SIS II začel z datumom, ki ga določi Svet v skladu s členom 55(2) Uredbe (ES) št. 1987/2006.
(3)
V skladu s členom 55(3)(a) Uredbe (ES) št. 1987/2006 je Komisija sprejela potrebne izvedbene ukrepe, in sicer Izvedbeni Sklep Komisije 2013/115/EU (3) o sprejetju Priročnika SIRENE in drugih izvedbenih ukrepov za drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) in Sklep Komisije 2010/261/EU z dne 4. maja 2010 o varnostnem načrtu za centralni SIS II in komunikacijsko infrastrukturo (4).
(4)
V skladu s členom 55(3)(b) Uredbe (ES) št. 1987/2006 se vse države članice, ki v celoti sodelujejo v SIS 1+, uradno obvestile Komisijo, da so vzpostavile potrebno tehnično in pravno ureditev za obdelavo podatkov SIS II in izmenjavo dopolnilnih informacij.
(5)
V skladu s členom 55(3)(c) Uredbe (ES) št. 1987/2006 je Komisija sporočila, da je bil uspešno opravljen celovit preskus SIS II, ki ga je Komisija opravila skupaj z državami članicami, zadevna pripravljalna telesa Sveta pa so dne 6. februarja 2013 potrdila predlagani rezultat preskusa in dejstvo, da SIS II deluje vsaj tako uspešno kot SIS 1+.
(6)
V skladu s členom 55(3)(d) Uredbe (ES) št. 1987/2006 je Komisija vzpostavila potrebne tehnične ureditve, da se dovoli povezava centralnega SIS II z N.SIS II zadevnih držav članic.
(7)
V skladu s členom 9(1) in (5) Uredbe (EU) št. 1273/2012 so države članice, ki sodelujejo v SIS 1+, uspešno opravile funkcionalne preskuse SIRENE, zadevna pripravljalna telesa Sveta pa so 15. februarja 2013 potrdila njihove rezultate.
(8)
Ker so tako izpolnjeni pogoji iz člena 55(3) Uredbe (ES) št. 1987/2006, naj Svet določi datum, od katerega se bo SIS II uporabljal v državah članicah, ki sodelujejo v SIS 1+.
(9)
Ker je treba, da SIS II začne delovati kar se da hitro, bi moral ta sklep začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
(10)
Ta sklep predstavlja za Islandijo in Norveško razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (5), ki sodijo na področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES (6) o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma.
(11)
Ta sklep predstavlja za Švico razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (7), ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (8).
(12)
Ta sklep predstavlja za Lihtenštajn razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola, podpisanega med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (9), ki spadajo na področje iz točke G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU (10).
(13)
Danska v skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, ne sodeluje pri sprejemanju tega sklepa, ki zanjo ni zavezujoč in se zanjo ne uporablja. Ker ta sklep nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme ta sklep, odloči, ali bo ta sklep prenesla v svoje nacionalno pravo.
(14)
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (11); Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja.
(15)
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje, v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (12); Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja.
(16)
Ta sklep ne posega v dogovora o delnem sodelovanju Irske in Združenega kraljestva pri izvajanju schengenskega pravnega reda, kakor sta določena v sklepih Sveta 2002/192/ES oziroma 2000/365/ES.
(17)
Za Ciper ta sklep predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003 -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1987/2006 se v državah članicah, ki sodelujejo v SIS 1+, uporablja od 9. aprila 2013.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 7. marca 2013

Labels: 12
11
15