Document ID: 31985R3399

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3399/85
af 28. november 1985
om tilpasning af visse forordninger vedrørende toldlovgivning som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse, særlig artikel 396, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 3636/83 [1], ændret ved forordning (EØF) nr. 795/84 [2], er der indført et efterfølgende tilsyn med genindførslen efter passiv forædling af visse tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande, bl.a. Spanien og Portugal; det er derfor nødvendigt at ændre denne forordning for at udelukke genindførslen efter passiv forædling af tekstilvarer med oprindelse i Spanien og Portugal;
et vist antal fællesskabsakter vedrørende toldlovgivning indeholder bestemmelser med angivelser på alle Fællesskabets officielle sprog; følgende forordninger bør derfor tilpasses ved indsættelse af spanske og portugisiske versioner af disse angivelser:
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 223/77 af 22. december 1976 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende fællesskabsforsendelse og regler om forenkling af denne [3], senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1209/85 [4],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2289/83 af 29. juli 1983 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelserne til artikel 70 til 78 i Rådets forordning (EØF) nr. 918/83 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter [5], ændret ved forordning (EØF) nr. 1746/85 [6],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2290/83 af 29. juli 1983 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelserne til artikel 50 til 59 i Rådets forordning (EØF) nr. 918/83 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter [7], ændret ved forordning (EØF) nr. 1745/85 [8],
i henhold til artikel 2, stk. 3 i traktaten om Spaniens og Portugals tiltrædelse kan fællesskabsinstitutioner inden tiltrædelsen vedtage de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 396 i tiltrædelsesakten. Disse foranstaltninger træder i kraft med forbehold af denne traktats ikrafttræden og da på datoen herfor -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Følgende forordninger tilpasses således:
1. Forordning (EØF) nr. 3636/83:
a) titlen erstattes af følgende: "… om indførelse af et efterfølgende tilsyn med genindførslen efter passiv forædling af visse tekstilvarer med oprindelse i Malta, Marokko og Tunesien",
b) bilaget tilpasses således:
- kategori 4: i kolonne "Tredjelande" udgår ordet "Portugal",
- kategori 5 udgår,
- kategori 6: i kolonne "Tredjelande" udgår ordet "Spanien",
- kategori 7: i kolonne "Tredjelande" udgår ordet "Portugal",
- kategori 8: i kolonne "Tredjelande" udgår ordet "Portugal".
2. Forordning (EØF) nr. 223/77:
Der indsættes følgende angivelser:
a) i artikel 13 b, stk. 2, første afsnit:
"- Expedido a posteriori
- Emitido a posteriori";
b) i artikel 59, stk. 1:
"- Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
c) i artikel 60 a, stk. 2:
"- Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
d) i artikel 61 d, stk. 1:
"- Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
e) i artikel 61 f, stk. 2:
"- Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
f) i artikel 74, stk. 1, andet afsnit:
"- Expedido po triplicado
- Emitido em três exemplares";
g) i artikel 77, stk. 2:
"- Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado".
3. Forordning (EØF) nr. 2289/83:
I artikel 3, stk. 2, indsættes følgende angivelse:
"- Objeto para personas minusvalidas:
se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;
- Objectos destinados a pessoas deficientes:
é mantida a franquia desde seja respeitado o no 2, segundo parágrafo, do artigo 77 do Regulamento (CEE) no 918/83".
4. Forordning (EØF) nr. 2290/83:
I artikel 3, stk. 2, indsættes følgende angivelse:
"- Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 57, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;
- Objectos UNESCO: è mantida a franquia desde que seja respeitado o no 2, primeiro parágrafo, do artigo 57 do Regulamento (CEE) no 918/83;".
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1986 med forbehold af traktatens ikrafttræden og da på datoen herfor.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 1985.

Labels: 3
18
15