Document ID: 31999D0382

Sklep Sveta
z dne 26. aprila 1999
o izvedbi druge faze delovnega programa poklicnega usposabljanja Skupnosti, "Leonardo da Vinci"
(1999/382/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 127 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
v skladu s postopkom, določenim v členu 189c Pogodbe [3],
(1) ker Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti določa, da delovanje slednje med drugim prispeva k razvoju kakovostnega izobraževanja in poklicnega usposabljanja;
(2) ker je s Sklepom 94/819/ES [4] Svet pripravil delovni program za izvajanje politike poklicnega usposabljanja Evropske skupnosti; ker je na podlagi pridobljenih izkušenj iz tega programa smiselno zagotoviti njegovo podaljšanje, ob upoštevanju do zdaj doseženih rezultatov;
(3) ker je izredni Evropski svet za zaposlovanje v Luxembourgu dne 20. in 21. novembra 1997 priznal, da vseživljenjsko izobraževanje in poklicno usposabljanje lahko pomembno prispevata k politiki zaposlovanja držav članic z namenom, da povečata zaposljivost, prilagodljivost in podjetništvo ter spodbujata enake možnosti;
(4) ker je treba vseživljenjsko učenje zagotoviti osebam vseh starosti in vseh poklicnih kategorij, ne samo zaradi tehnoloških sprememb, ampak tudi kot rezultat zmanjšanja števila aktivno zaposlenih oseb v starostni piramidi;
(5) ker je v svojem sporočilu "K Evropi znanja" Komisija navedla predloge za oblikovanje evropskega izobraževalnega področja, ki lahko doseže cilj vseživljenjskega izobraževanja in poklicnega usposabljanja, in opredelila vrste ukrepov, ki jih je treba razviti na ravni Skupnosti in ki so vsi osredotočeni na nadnacionalno sodelovanje ter oblikovani z namenom, da prinesejo dodano vrednost ukrepanju držav članic, pri čemer v celoti spoštujejo načelo subsidiarnosti, ter so v okviru poenostavljenih postopkov;
(6) ker v svoji Beli knjigi "Poučevanje in učenje - K učeči se družbi" Komisija navaja, da pojav učeče se družbe vodi k spodbujanju osvajanja novih znanj in v ta namen spodbuja k učenju ob vsaki priložnosti; ker je v svoji Zeleni knjigi "Izobraževanje, poklicno usposabljanje, raziskovanje: ovire za nadnacionalno mobilnost" Komisija izpostavila prednosti mobilnosti za ljudi in konkurenčnost v Evropski uniji;
(7) ker bi morali ukrepi iz tega programa spodbujati razvoj kakovosti, inovativnosti in uveljavljanje evropske razsežnosti v sistemih in praksah poklicnega usposabljanja z vidika spodbujanja vseživljenjskega učenja; ker je treba pri izvajanju tega programa biti pozoren na boj proti izključitvi v vseh njenih oblikah, vključno z rasizmom in ksenofobijo; ker je treba posebno pozornost nameniti odpravljanju vseh oblik diskriminacije in neenakosti, med drugim za ljudi s posebnimi potrebami, ter spodbujanju enakih možnosti za ženske in moške;
(8) ker je treba zaradi povečanja dodane vrednosti ukrepanja Skupnosti na vseh stopnjah zagotoviti koherenco in komplementarnost med dejavnostmi, izvedenimi v okviru tega sklepa, in drugimi posegi Skupnosti;
(9) ker morajo zaradi svoje vloge pri ohranjanju in ustvarjanju delovnih mest in razvoju usposabljanja majhna in srednja podjetja (MSP) ter obrtna dejavnost sodelovati pri izvajanju tega programa;
(10) ker Komisija v sodelovanju z državami članicami skuša zagotoviti koherenco in komplementarnost med dejavnostmi znotraj tega programa ter ostalimi, s tem povezanimi politikami, instrumenti in ukrepi Skupnosti, zlasti z Evropskim socialnim skladom, tako da omogoča prenos in razširjanje v širšem obsegu, inovativne pristope in metode, razvite znotraj tega programa; ker si Komisija v sodelovanju s socialnimi partnerji prizadeva razviti sodelovanje med tem programom ter aktivnostmi v okviru socialnega dialoga Skupnosti;
(11) ker Sporazum o evropskem gospodarskem prostoru ("Sporazum EGP") predvideva večje sodelovanje na področju izobraževanja, poklicnega usposabljanja in mladine med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA), ki sodelujejo v Evropskem gospodarskem prostoru, ("države EFTE/EGP") na drugi;
(12) ker je treba predvideti, da bi se ta program odprl za sodelovanje: pridruženih držav Srednje in Vzhodne Evrope (SVE) v skladu s pogoji, določenimi v evropskih sporazumih, v njihovih dodatnih protokolih ter sklepih njihovih pridružitvenih svetov; Cipra pod enakimi pogoji, kakor so tisti, ki se uporabljajo v državah EFTE/EGP, financirano z dodatnimi odobrenimi proračunskimi sredstvi po postopkih, o katerih se je treba dogovoriti z navedeno državo; ter Malte in Turčije, financirano z dodatnimi odobrenimi proračunskimi sredstvi v skladu s Pogodbo;
(13) ker bi sodelovanje med Komisijo in državami članicami moralo prispevati k rednemu spremljanju in ocenjevanju tega programa, da bi se omogočilo prilagajanje, zlasti pri prioritetah za izvajanje ukrepov;
(14) ker je finančna referenčna vsota v smislu točke 2 Izjave Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 6. marca 1995 [5] vključena v ta sklep za celotno trajanje programa, ne da bi s tem vplivala na pooblastila organa za izvrševanje proračuna, kakor so določena v Pogodbi;
(15) ker v skladu z načelom subsidiarnosti in načelom proporcionalnosti, kakor sta določena v členu 3b Pogodbe, ciljev predlaganih ukrepov v zvezi z izvajanjem politike poklicnega usposabljanja na ravni Skupnosti, države članice ne morejo zadovoljivo doseči zaradi kompleksnosti partnerstev poklicnega usposabljanja; zato jih lahko zaradi nadnacionalne razsežnosti dejavnosti in ukrepov Skupnosti laže doseže Skupnost; ker je ta sklep omejen na minimum, zahtevan za doseganje teh ciljev, ter ne presega okvirov, potrebnih za doseganje teh ciljev,
SKLENIL:
Člen 1
Uvedba programa
1. Ta sklep uvaja drugo fazo delovnega programa za izvajanje politike poklicnega usposabljanja Skupnosti "Leonardo da Vinci", v nadaljnjem besedilu "ta program".
2. Ta program se izvaja v obdobju od 1. januarja 2000 do 31. decembra 2006.
3. Ta program prispeva k spodbujanju Evrope znanja z razvojem evropskega območja sodelovanja na področju izobraževanja in poklicnega usposabljanja. Podpira politiko držav članic glede vseživljenjskega učenja in poglabljanja znanja ter spretnosti in kompetentnosti, ki naj bi spodbujale aktivno državljanstvo in zaposljivost.
4. Ta program podpira in dopolnjuje ukrepe, ki jih izvajajo države članice in so v njih izvedeni, pri čemer v celoti spoštuje njihovo odgovornost za vsebino in organizacijo poklicnega usposabljanja ter njihovo kulturno in jezikovno raznolikost.
Člen 2
Cilji programa
1. V okviru ciljev iz člena 127 Pogodbe, je ta program usmerjen k razvoju kakovosti, inovativnosti ter evropske razsežnosti v sistemih in praksah poklicnega usposabljanja preko nadnacionalnega sodelovanja. Cilji programa so:
(a) izboljšati znanje, spretnosti in kompetentnosti ljudi, posebno mladih, v začetnem poklicnem usposabljanju na vseh stopnjah; to se lahko med drugim doseže s poklicnim usposabljanjem, povezanim z delom, ter vajeništvom zaradi spodbujanja zaposljivosti ter omogočanja poklicne integracije in reintegracije;
(b) izboljšati kakovost in dostop do nadaljevalnega poklicnega usposabljanja ter vseživljenjskega pridobivanja znanja, spretnosti in kompetentnosti zaradi povečanja in razvijanja prilagodljivosti, zlasti zato, da bi združili tehnološke in organizacijske spremembe;
inovativni svetovalni in usmerjevalni pristopi so predvsem pomembni za izpolnjevanje ciljev iz (a) in (b), zato jih je treba podpirati;
(c) spodbujati in okrepiti prispevek poklicnega usposabljanja k procesu inovativnosti zaradi izboljšanja konkurenčnosti in podjetništva, pa tudi zaradi novih zaposlitvenih možnosti; posebna pozornost se v zvezi s tem namenja spodbujanju sodelovanja med institucijami za poklicno usposabljanje, vključno z univerzami in podjetji, zlasti MSP.
2. Pri izvajanju ciljev iz odstavka 1 se posebna pozornost namenja ljudem, ki so na trgu delovne sile v slabšem položaju, vključno z ljudmi s posebnimi potrebami, praksam, ki jim omogočajo dostop do usposabljanja, spodbujanju enakosti, enakim možnostim za ženske in moške ter boju proti diskriminaciji.
Člen 3
Ukrepi Skupnosti
1. Cilji tega programa se uresničujejo z naslednjimi ukrepi, njihovo operativno vsebino in postopki izvajanja, ki so opisani v prilogah in se lahko kombinirajo:
(a) podpora za nadnacionalno mobilnost ljudi, ki se poklicno usposabljajo, zlasti mladih, ter tistih, ki so odgovorni za usposabljanje ("mobilnost");
(b) podpora za pilotne projekte, ki temeljijo na nadnacionalnih partnerstvih, oblikovanih za razvoj inovativnosti in kakovosti v poklicnem usposabljanju ("pilotni projekti");
(c) spodbujanje jezikovnih kompetenc, tudi za manj splošno uporabljane in poučevane jezike, ter spodbujanje razumevanja različnih kultur v kontekstu poklicnega usposabljanja ("jezikovne kompetence");
(d) podpora za razvoj nadnacionalnih omrežij sodelovanja, ki omogočajo izmenjavo izkušenj in dobre prakse ("nadnacionalna omrežja");
(e) razvoj in ažuriranje referenčnega materiala skozi podporo za ankete in analize, priprava in posodabljanje primerljivih podatkov, opazovanje in razširjanje dobrih praks ter izčrpna izmenjava informacij ("referenčni material").
2. Pri izvajanju ukrepov iz odstavka 1 je posebna podpora za nadnacionalne ukrepe na voljo za spodbujanje in uporabo informacijskih in komunikacijskih tehnologij (IKT) pri poklicnem usposabljanju.
Člen 4
Dostop do programa
Pod pogoji in izvedbenimi določbami iz prilog, je dostop do tega programa odprt za vse javne in/ali zasebne subjekte in institucije, ki se ukvarjajo s poklicnim usposabljanjem, zlasti za:
(a) zavode, centre in telesa za poklicno usposabljanje na vseh stopnjah, vključno z univerzami;
(b) raziskovalne centre in telesa;
(c) podjetja, zlasti MSP in obrtno dejavnost, ali ustanove javnega ali zasebnega sektorja, vključno s tistimi, ki izvajajo poklicno usposabljanje;
(d) trgovske organizacije, vključno s trgovinsko zbornico itd.;
(e) socialne partnerje;
(f) lokalna in regionalna telesa in organizacije;
(g) neprofitne organizacije, prostovoljna združenja in nevladne organizacije.
Člen 5
Izvajanje programa in sodelovanje z državami članicami
1. Komisija zagotavlja izvajanje ukrepov Skupnosti, ki jih zajema ta program.
2. Države članice:
- storijo vse potrebno, da z ustreznimi strukturami zagotovijo koordinacijo, integrirano upravljanje ter spremljanje za doseganje ciljev tega programa, vključno z vsemi strankami, ki sodelujejo v poklicnem usposabljanju v skladu z nacionalno prakso,
- zagotovijo ustrezno informiranje in obveščanje javnosti v zvezi z ukrepi tega programa,
- naredijo vse potrebno za zagotovitev učinkovitega izvajanja tega programa,
- si prizadevajo, kolikor je to mogoče, za sprejetje takih ukrepov, ki so po njihovem mnenju potrebni in zaželeni za odstranitev ovir pri dostopu do tega programa.
3. V sodelovanju z državami članicami Komisija:
- naredi vse, kar je opisano v prilogah, da bi gradila na dosežkih prve faze tega programa in na pobudah Skupnosti na področju poklicnega usposabljanja,
- zagotovi nemoten prehod med ukrepi, razvitimi v okviru prve faze tega programa, in tistimi, ki jih je treba izvesti v drugi fazi.
Člen 6
Skupni ukrepi
Kot del procesa izgradnje Evrope znanja se lahko ukrepi, ki jih vsebuje ta program, izvajajo po postopku iz člena 7 kot skupni ukrepi s sorodnimi programi in dejavnostmi Skupnosti, zlasti tistimi na področju izobraževanja in mladine.
Člen 7
Odbor
1. Komisiji pomaga odbor, sestavljen iz dveh predstavnikov iz vsake države članice, predseduje pa mu predstavnik Komisije.
2. Odbor da mnenje o naslednjih točkah:
(a) splošnih smernicah za izvajanje tega programa ter finančni podpori, ki jo mora zagotoviti Skupnost;
(b) letnem delovnem načrtu za izvajanje ukrepov tega programa, vključno s prioritetami, temami za tematske dejavnosti ter skupnimi ukrepi, ter predlogih Komisije za izbor projekta, vključno s tistimi v okviru skupnih ukrepov;
(c) letnih proračunih in razporeditvah sredstev med ukrepe, pa tudi skupne ukrepe, spremljajoče ukrepe in projekte evropskih organizacij;
(d) merilih, ki se uporabljajo za pripravo okvirne razdelitve sredstev med države članice za ukrepe, ki jih je treba voditi po postopku izbire A (Priloga I, Oddelek III);
(e) dogovorih za spremljanje in vrednotenje programa ter za razširjanje in prenos rezultatov.
3. Glede točk iz odstavka 2 predstavnik Komisije predloži odboru osnutek potrebnih ukrepov. Odbor da svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga lahko glede na nujnost zadeve določi predsednik. Mnenje se sprejme z večino, ki jo določa členu 148(2) Pogodbe za sprejemanje odločitev Sveta na predlog Komisije. Glasovi predstavnikov držav članic v odboru se ponderirajo na način iz navedenega člena. Predsednik ne glasuje.
4. (a) Komisija sprejme ukrepe, ki se začnejo uporabljati takoj.
(b) Vendar če ti ukrepi niso v skladu z mnenjem odbora, jih Komisija brez odlašanja predloži Svetu. V tem primeru
- Komisija odloži izvajanje ukrepov, ki jih je sprejela, za dva meseca od dneva predložitve,
- Svet lahko s kvalificirano večino v roku iz predhodne alinee sprejme drugačno odločitev.
5. Predstavnik Komisije se z odborom posvetuje o drugih ustreznih zadevah v zvezi z izvajanjem tega programa. V tem primeru predstavnik Komisije predloži odboru osnutek potrebnih ukrepov. Odbor da svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga lahko glede na nujnost zadeve določi predsednik, po potrebi z glasovanjem.
Mnenje se zapiše v zapisnik; poleg tega ima vsaka država članica pravico zahtevati, da se njeno stališče zapiše v zapisnik.
Komisija v največji možni meri upošteva mnenje odbora. Odbor obvesti o tem, v kolikšni meri je upoštevala njegovo mnenje.
6. Odbor sprejme svoj poslovnik.
7. Komisija v sodelovanju z odborom uvede redno in strukturirano sodelovanje z odbori, ustanovljenimi za izvajanje izobraževalnih programov in programov za mladino Evropske skupnosti.
8. Za zagotovitev doslednosti tega programa glede na druge ukrepe iz člena 9, Komisija redno obvešča odbor o pobudah Skupnosti na področju izobraževanja, poklicnega usposabljanja in mladine, vključno s sodelovanjem s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami.
Člen 8
Socialni partnerji
Brez poseganja v postopke, opisane v členu 7(3), (4) in (5), se lahko Komisija posvetuje z odborom glede kakršne koli zadeve v zvezi z uporabo tega sklepa.
Kadarkoli pride do takega posveta, pri delu odbora kot opazovalci sodelujejo predstavniki socialnih partnerjev, ki jih je imenovala Komisija na podlagi predlogov socialnih partnerjev na ravni Skupnosti, v enakem številu, kolikor je predstavnikov držav članic.
Ti imajo pravico zahtevati, da se njihovo stališče zapiše v zapisnikih zasedanj odbora.
Člen 9
Usklajenost in komplementarnost
1. Komisija v sodelovanju z državami članicami zagotavlja celovito usklajenost in komplementarnost z drugimi ustreznimi politikami, instrumenti in ukrepi Skupnosti, zlasti z Evropskim socialnim skladom, zlasti s tistimi, ki prispevajo k Evropi znanja, predvsem na področjih izobraževanja, poklicnega usposabljanja, mladine, raziskovanja ter tehnološkega razvoja in inovativnosti.
2. Pri izvajanju ukrepov tega programa Komisija in države članice upoštevajo prioritete, določene v smernicah o zaposlovanju, ki jih je Svet sprejel kot del usklajene zaposlitvene strategije.
3. V partnerstvu s socialnimi partnerji Skupnosti si Komisija prizadeva razviti usklajevanje med tem programom ter socialnim dialogom na ravni Skupnosti, vključno na ravneh sektorjev.
4. Komisija pri izvajanju tega programa zagotovi pomoč Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja (Cedefop) v skladu z dogovori, določenimi v Uredbi (EGS) št. 337/75 [6] o ustanovitvi Cedefop. Pod istimi pogoji in na ustreznih področjih se pod okriljem Komisije vzpostavi usklajevanje z Evropsko ustanovo za usposabljanje, kakor določa Uredba (EGS) št. 1360/90 [7].
5. Komisija redno obvešča Svetovalni odbor za poklicno usposabljanje o napredku tega programa.
Člen 10
Sodelovanje držav EFTE/EGP, pridruženih članic srednje in vzhodne Evrope (SVE), Cipra, Malte in Turčije
Ta program je odprt za sodelovanje:
- držav EFTE/EGP v skladu s pogoji, določenimi v Sporazumu EGP,
- pridruženih držav srednje in vzhodne Evrope (SVE) v skladu s pogoji, določenimi v evropskih sporazumih, njihovih dodatnih protokolih ter sklepih njihovih pridružitvenih svetov,
- Cipra, pod istimi pogoji, kakor se uporabljajo za države EFTE/EGP, financirano z dodatnimi odobrenimi proračunskimi sredstvi po postopkih, o katerih se je treba dogovoriti z navedeno državo,
- Malte in Turčije, financirano z dodatnimi odobrenimi proračunskimi sredstvi v skladu z določbami Pogodbe.
Člen 11
Mednarodno sodelovanje
Po tem programu ter po postopku iz člena 7(2), (3) in (4) Komisija krepi svoje sodelovanje s tretjimi državami in ustreznimi mednarodnimi organizacijami.
Člen 12
Financiranje
1. Finančna referenčna vsota za izvajanje tega programa v obdobju 2000 do 2006 je 1150 milijonov EUR.
2. Letna odobrena proračunska sredstva odobrijo organi, pristojni za izvrševanje proračuna znotraj omejitev finančnega načrta.
Člen 13
Spremljanje in ocenjevanje
1. Komisija redno spremlja ta program v sodelovanju z državami članicami.
Spremljanje vključuje poročila iz odstavka 4 in posebne ukrepe.
2. Komisija redno ocenjuje izvajanje tega programa v sodelovanju z državami članicami po postopku iz člena 7(2), (3) in (4) ter na podlagi meril, oblikovanih v sodelovanju z državami članicami. Glavni cilj je ocena učinkovitosti in vpliva izvedenih ukrepov v primerjavi s cilji, zastavljenimi v členu 2. Oceni se tudi razširjanje rezultatov ukrepov v okviru tega programa, dobrih praks ter vpliva tega programa kot celote v smislu njegovih ciljev.
Ta ocena preuči komplementarnost ukrepov v okviru tega programa s tistimi, izvedenimi v okviru drugih ustreznih politik, instrumentov in ukrepov Skupnosti.
V skladu merili, vzpostavljenimi po postopku iz člena 7(2), (3) in (4), se redno izvajajo neodvisna zunanja ocenjevanja rezultatov ukrepov Skupnosti.
3. Ugotovitve spremljanja in ocenjevanja je treba upoštevati pri izvajanju tega programa.
4. Države članice do 31. decembra 2003 oziroma 30. junija 2007 predložijo Komisiji poročila o izvajanju in učinkovitosti tega programa ter njegovem vplivu na sistem poklicnega usposabljanja in dogovore, ki obstajajo v državah članicah. Poročila upoštevajo tudi spodbujanje enakosti ter enakih možnosti za ženske in moške.
5. Komisija Evropskemu parlamentu, Svetu in Ekonomsko-socialnemu odboru predloži:
- prvo vmesno poročilo o začetnem operativnem izvajanju tega programa do 30. junija 2002,
- drugo vmesno poročilo o izvajanju tega programa do 30. junija 2004,
- obvestilo o nadaljevanju tega programa do 31. decembra 2004; po potrebi obvestilo vsebuje ustrezen predlog,
- končno poročilo o izvajanju tega programa do 31. decembra 2007.
Člen 14
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
V Luxembourgu, 26. aprila 1999

Labels: 4
19
0
6
18