Document ID: 32005R1854

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1854/2005
av den 14 november 2005
om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 2400/96 när det gäller upptagandet av ett namn i ”Register över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar” (Miel de Provence (SGB))
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 7.5 b, artikel 6.3 och 6.4, och
av följande skäl:
(1)
I enlighet med artikel 6.2 i förordning (EEG) nr 2081/92 har Frankrikes ansökan om registrering av namnet Miel de Provence offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (2).
(2)
Tyskland har framställt invändning mot registreringen i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EEG) nr 2081/92. Invändningen gäller överträdelse av kraven i artikel 2 och att registreringen skulle kunna vara till skada för en annan produkt som lagligen marknadsförs sedan minst fem år före det offentliggörande som avses i artikel 6.2.
(3)
Kommissionen har genom en skrivelse av den 11 januari 2005 uppmanat de berörda medlemsstaterna att försöka nå en överenskommelse i enlighet med sina interna förfaranden.
(4)
Eftersom ingen överenskommelse nåtts mellan Frankrike och Tyskland inom tremånadersfristen måste kommissionen fatta beslut i enlighet med förfarandet i artikel 15 i förordning (EEG) nr 2081/92.
(5)
I den invändning som framställts av Tyskland framförs tre argument mot registreringen. Först och främst anser Tyskland att registreringen strider mot artikel 4.2 i förordning (EEG) nr 2081/92. Tyskland menar att de organoleptiska egenskaperna, de egenskaper som hänger samman med produktionsmetoden och kvalitetskriterierna för den produkt som ansökan avser, inte kan anses vara specifika för regionen Provence.
(6)
Kommissionen gör däremot bedömningen att ansökan om registrering i lika hög grad grundar sig på anseendet för Miel de Provence som på en särskild kvalitet, nämligen honungens botaniska ursprung som är specifikt för växtsamhällena i Provence.
(7)
Tyskland hävdar också att registreringen skulle kunna äventyra överlevnaden för ett identiskt eller snarlikt namn eller varumärke eller för produkter som lagligen marknadsförs sedan minst fem år före det offentliggörande som avses i artikel 6.2 i förordning (EEG) nr 2081/92. Tyskland anför i synnerhet risken för att producenter som för närvarande saluför honung under namnet Miel de Provence inte längre skulle kunna använda detta namn efter registreringen om deras produkter inte överensstämmer med produktbeskrivningen, antingen på grund av det botaniska ursprunget eller på grund av produktionsområdet.
(8)
Kommissionen anser att detta argument bygger på obevisade antaganden. Enligt artikel 7.4 andra strecksatsen i förordning (EEG) nr 2081/92 måste den klagande visa den anförda skadan. Tyskland har bara anfört risken för en skada utan att visa att det verkligen finns producenter som skulle missgynnas av registreringen.
(9)
Tyskland hävdar slutligen att det enligt rådets direktiv 2001/110/EG av den 20 december 2001 om honung (3) är tillåtet att använda namnet Miel de Provence för honung från den franska regionen Provence-Alpes-Côte-d’Azur. Denna region ingår inte i det geografiska område som omfattas av den produktbeskrivning som sammanställts inom ramen för förordning (EEG) nr 2081/92. Produktbeskrivningen i ansökan om registrering utesluter dessutom honung från solrosor, raps och lusern, vilka är botaniska ursprung som förekommer i det geografiska området. Aktörer som för närvarande saluför denna produkt under namnet Miel de Provence måste följaktligen utesluta honung med botaniskt ursprung som inte anges i produktbeskrivningen. En registrering av Miel de Provence inom ramen för förordning (EEG) nr 2081/92 skulle enligt Tyskland strida mot direktiv 2001/110/EG om honung.
(10)
Som anges i skäl 8 finns det inget bevis för att en registrering skulle medföra skada. Inte heller kan den föregivna överträdelsen av direktiv 2001/110/EG om honung ligga till grund för en invändning enligt artikel 7.4 i förordning (EEG) nr 2081/92. Vissa beteckningar är dessutom tillåtna enligt direktiv 2001/110 utan att för den skull vara obligatoriska. Tvärtom syftar förordning (EEG) nr 2081/92 till att reglera användningen av de registrerade beteckningarna, även om de tidigare har kunnat användas mer fritt. Frånvaron av restriktioner vid ett givet tillfälle är följaktligen inget principiellt skäl att avslå ansökan om registrering.
(11)
Mot denna bakgrund bör beteckningen tas upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar.
(12)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från föreskrivande kommittén för skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 2400/96 (4) skall kompletteras med den beteckning som anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 november 2005.

Labels: 3
18
17
6