Document ID: 32013R1325

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1325/2013
ze dne 9. prosince 2013,
kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Trh unie s palivem pro tryskové motory závisí do značné míry na dovozu tohoto paliva ze třetích zemí.
(2)
I když dvoustranné letecké dohody mezi členskými státy a třetími zeměmi obvykle zahrnují ustanovení týkající se osvobození od cla na palivo pro tryskové motory, je nutno pro toto osvobození od cla stanovit společná pravidla, aby byla zajištěna jasnost a jednotnost v tomto ohledu, poskytnuta právní jistota pro hospodářské subjekty a zamezilo se jakémukoli narušení hospodářské soutěže v důsledku rozdílných postupů a odlišných pravidel.
(3)
Významná část dovozu paliva pro tryskové motory do Unie pochází ze zemí, které využívají systém všeobecných celních preferencí nebo mají preferenční přístup na trh Unie, a proto je tento dovoz osvobozen od cla.
(4)
S počátkem uplatňování celních preferencí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 (1) od 1. ledna 2014 přestane být řada zemí, které jsou významnými vývozci paliva pro tryskové motory, v rámci tohoto preferenčního přístupu na trh Unie zvýhodňována a některé jiné vyvážející země nebudou moci tento preferenční přístup pro některé kategorie produktů, včetně paliva, podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1213/2012 (2) využívat.
(5)
Uložení cla na palivo pro tryskové motory od těchto dodavatelů by pravděpodobně způsobilo zvýšení ceny tohoto paliva na trhu Unie, protože pro rafinérie v Unii není ekonomicky výhodné výrazně zvýšit výrobu leteckých pohonných hmot.
(6)
Je proto vhodné pozastavit všeobecnou celní sazbu pro palivo pro tryskové motory. Pozastavení by se mělo týkat všech výrobků kódu KN 2710 19 21. S ohledem na možné budoucí změny situace na trhu s palivem pro tryskové motory by toto pozastavení mělo být na základě posouzení během pěti let přezkoumáno.
(7)
Příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (3) by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 se text pro kód KN 2710 19 21 ve sloupci 3 tabulky v části druhé třídě V kapitole 27 nahrazuje tímto:
„4,7 (4)
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. ledna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. prosince 2013.

Labels: 3
14