Document ID: 32006D0522

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 25. jūlijs),
ar ko groza Lēmumu 2005/759/EK un 2005/760/EK attiecībā uz dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno putnu gripu un ar atsevišķu dzīvo putnu ievešanu Kopienā
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 3303)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/522/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 18. panta 7. punktu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3), un jo īpaši tās 22. panta 6. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK (4), un jo īpaši tās 18. pantu,
tā kā:
(1)
Pēc putnu gripas epidēmijas uzliesmojuma, ko izraisīja ļoti patogēns vīrusa celms un kas sākās 2004. gada Āzijas dienvidaustrumos, Komisija pieņēma vairākus aizsardzības pasākumus saistībā ar šo slimību. Šie pasākumi jo īpaši ietver Komisijas 2005. gada 27. oktobra Lēmumu 2005/759/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu dažās trešās valstīs un putnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanu no trešām valstīm (5), un Komisijas 2005. gada 27. oktobra Lēmumu 2005/760/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz nebrīvē turētu putnu ievešanu saistībā ar aizdomām par ļoti patogēno putnu gripu dažās trešās valstīs (6).
(2)
Lēmuma 2005/759/EK 3. pantā noteikts, ka lēmumu nepiemēro tādu lolojumputnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanai no šajā pantā minētajām trešām valstīm. Horvātija pašlaik nav minēta Lēmuma 2005/759/EK 3. pantā, un tātad, lai ievestu no šīs trešās valsts lolojumputnus, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, ir jāievēro tie paši ievešanas ierobežojumi, kuri minētajā lēmumā ir noteikti citām trešām valstīm. Horvātija bija viena no pirmajām valstīm Eiropā, kas ziņoja Komisijai par savvaļas putniem konstatētajiem putnu gripas saslimšanas gadījumiem un kas vēlāk, strādājot ar turpmākajiem šīs slimības gadījumiem, vienmēr ir ievērojusi pārredzamības principu. Pēdējā laikā Horvātijā nav konstatēti jauni saslimšanas gadījumi ar putnu gripu.
(3)
Turklāt Horvātija ir paziņojusi Komisijai, ka tās kompetentās iestādes tagad piemēro aizsardzības pasākumus, kas ir līdzvērtīgi aizsardzības pasākumiem, ko piemēro dalībvalstu kompetentās iestādes, kā paredzēts Komisijas 2006. gada 17. februāra Lēmumā 2006/115/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu savvaļas putnu vidū Kopienā un par Lēmuma 2006/86/EK, 2006/90/EK, 2006/91/EK, 2006/94/EK, 2006/104/EK un 2006/105/EK atcelšanu (7).
(4)
Tāpēc, ņemot vērā to, ka tādi draudi dzīvnieku veselībai Kopienā, ko izraisa lolojumputni no Horvātijas, ir nenozīmīgi, šī valsts ir jāiekļauj Lēmuma 2005/759/EK 3. pantā minētajā trešo valstu sarakstā.
(5)
Lēmums 2005/759/EK pašlaik ir spēkā līdz 2006. gada 31. jūlijam. Tā kā dažās Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) dalībvalstīs ir konstatēti jauni saslimšanas gadījumi ar putnu gripu, ierobežojumi attiecībā uz lolojumputnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanu ir jāturpina. Tādēļ ir lietderīgi pagarināt Lēmuma 2005/759/EK piemērošanu līdz 2006. gada 31. decembrim.
(6)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EPNI) dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības ekspertu grupa 2006. gada oktobrī pieņems zinātnisku atzinumu par risku dzīvnieku veselībai un labturībai, kas saistīts ar putnu, kas nav mājputni, ievešanu Kopienā. EPNI ir īpaši uzdots minētajā atzinumā noteikt iespējamos instrumentus un risinājumus, lai mazinātu jebkuru risku, kas konstatēts saistībā ar putnu, kas nav mājputni, ievešanu. Šis atzinums būs pamatā ES turpmākajai politikai par dzīvnieku veselības un labturības aspektiem saistībā ar šādiem ievedumiem.
(7)
Lēmums 2005/760/EK ir spēkā līdz 2006. gada 31. jūlijam. Būtiski grozījumi esošajos Lēmumā 2005/759/EK un 2005/760/EK paredzētajos noteikumos maldinātu uzņēmējus un citas ieinteresētās personas par iespējamo turpmāko ES politikas attīstību šajā jautājumā. Ņemot vērā pašreizējo situāciju ar dzīvnieku veselību saistībā ar putnu gripu, un līdz plānotajai EPNI atzinuma pieņemšanai oktobrī ir jāturpina ierobežojumi putnu, kas nav mājputni, ievešanai. Tāpēc ir jāpagarina šā lēmuma piemērošanas termiņš līdz 2006. gada 31. decembrim.
(8)
Tādēļ attiecīgi ir jāgroza Lēmums 2005/759/EK un Lēmums 2005/760/EK.
(9)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2005/759/EK groza šādi:
1)
Lēmuma 3. pantu aizstāj ar šādu:
“3. pants
Šo lēmumu nepiemēro, ja putnus, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, Kopienas teritorijā ieved no Andoras, Farēru salām, Grenlandes, Horvātijas, Islandes, Lihtenšteinas, Monako, Norvēģijas, Sanmarīno, Šveices un Vatikāna Pilsētvalsts.”
2)
Minētā lēmuma 5. pantā datumu “2006. gada 31. jūlijam” aizstāj ar datumu “2006. gada 31. decembrim”.
2. pants
Lēmuma 2005/760/EK 6. pantā datumu “2006. gada 31. jūlijam” aizstāj ar datumu “2006. gada 31. decembrim”.
3. pants
Dalībvalstis nekavējoties veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo lēmumu, un šos pasākumus publicē. Dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 25. jūlijā

Labels: 0
3
20
6