Document ID: 32003R1726

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1726/2003
2003 m. liepos 22 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 417/2002 dėl dvigubo korpuso arba lygiaverčių dizaino reikalavimų greitesnio įvedimo viengubo korpuso naftos tanklaiviams
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
pasikonsultavę su Regionų komitetu,
laikydamasi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos [3],
kadangi:
(1) Reglamentas (EB) Nr. 417/2002 [4] įdiegia dvigubo korpuso arba lygiaverčių Marpol 73/78 Konvencijos konstrukcijos reikalavimų greitesnio įvedimo viengubo korpuso naftos tanklaiviams programą, kad būtų sumažintas taršos nafta dėl avarijų Europos vandenyse pavojus.
(2) Komisija ir valstybės narės turi dėti visas pastangas užtikrinti, kad iš dalies pakeičiant Marpol konvenciją visame pasaulyje 2003 m. galėtų būti nustatytos panašios į šiame reglamente, iš dalies pakeičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 417/2002, pateiktas taisykles. Taryba ir Komisija pritaria Tarptautinės jūrų organizacijos (TJO) pasiryžimui 2003 m. gruodžio mėnesį surengti Jūros aplinkos apsaugos komiteto (MEPC) papildomą posėdį, kad būtų paspartintas sprendimas dėl viengubo korpuso naftos tanklaivių greitesnio palaipsnio eksploatavimo nutraukimo ir draudimo viengubo korpuso naftos tanklaiviams vežti sunkiųjų kategorijų naftą įvedimo netolimoje ateityje.
(3) Bendrija yra rimtai susirūpinusi, kad Reglamente (EB) Nr. 417/2002 nustatyti viengubo korpuso naftos tanklaivių eksploatavimo trukmės apribojimai yra nepakankamai griežti. Visų pirma atsižvelgiant į 1 kategorijos viengubo korpuso naftos tanklaivio "Prestige", kuris yra tokio paties senumo, kaip ir laivas "Erika" (26 metai), avariją, ta ribinė eksploatavimo trukmė turi būti dar labiau sumažinta.
(4) Komisijos pranešime Europos Parlamentui ir Tarybai dėl prekybos jūroje išgaunama nafta saugos pasiūlyta trijų kategorijų viengubo korpuso naftos tanklaivių ribinė eksploatavimo trukmė yra atitinkamai 23, 28 ir 25-30 metų, o tokių tanklaivių eksploatavimo pabaigos datos atitinkamai 2005 m., 2010 m. ir 2015 m. Pradiniame Komisijos pasiūlyme numatyta, kad tas reglamentas turėtų būti taikomas ne mažiau kaip 600 tonų dedveito naftos tanklaiviams. Galiausiai, po derybų, į Reglamentą (EB) Nr. 417/2002 buvo įtraukti visais atžvilgiais mažiau griežti apribojimai.
(5) Komisijos pranešime Europos Parlamentui ir Tarybai dėl saugos jūroje didinimo reaguojant į "Prestige" avariją sakoma, kad Komisija ketino pasiūlyti reglamentą dėl draudimo vežti sunkųjį mazutą viengubo korpuso tanklaiviuose, kurie atplaukia arba išplaukia iš valstybių narių uostų.
(6) 2002 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimu Komisija buvo paraginta skubiai pateikti pasiūlymą dėl viengubo korpuso tanklaivių greitesnio palaipsnio eksploatavimo nutraukimo ir būklės įvertinimo sistemos įdiegimo senesniems kaip 15 metų laivams, neatsižvelgiant į jų konstrukciją. Taryba papildomai pritarė tam, kad sunkiosios kategorijos nafta būtų vežama tik dvigubo korpuso tanklaiviuose.
(7) Dėl viengubo korpuso laivų greitesnio palaipsnio eksploatavimo nutraukimo žymiai padidės į metalo laužą atiduodamų laivų skaičius ir reikia dėti pastangas užtikrinti, kad metalo laužui skirti laivai būtų perdirbami saugiu žmonėms ir aplinkai būdu.
(8) Būklės įvertinimo sistema yra skirta aptikti senstančių naftos tanklaivių konstrukcijos silpnąsias vietas ir todėl nuo 2005 m. turėtų būti taikoma visiems senesniems kaip 15 metų naftos tanklaiviams.
(9) Europos Parlamentas savo 2002 m. lapkričio 21 d. rezoliucijoje dėl naftos tanklaivio "Prestige" katastrofos paragino imtis griežtesnių priemonių, kurios įsigaliotų greičiau, ir pareiškė, kad ši nauja katastrofa dar kartą patvirtino efektyvių veiksmų tarptautiniu ir ES lygiu poreikį siekiant žymiai padidinti saugą jūroje.
(10) Taryba ir valstybės narės turėtų suteikti Komisijai įgaliojimus derėtis dėl šio reglamento nuostatų patvirtinimo TJO.
(11) Kadangi sparčiai didėja per Baltijos jūrą pervežamos naftos kiekis ir tai kelia pavojų jūros aplinkai, ypač žiemos sezonu, į uostą ar atviroje jūroje esantį terminalą įplaukiantys ar iš jų išplaukiantys arba valstybės narės jurisdikcijai priklausančioje to regiono srityje sustojantys naftos tanklaiviai turi būti sustiprintos ledui atsparios konstrukcijos ir turėti ledui atsparius varančiuosius įrenginius, kurie atitinka valstybės narės administracijos reikalavimus, kai dėl užšalimo sąlygų būtina naudotis sustiprinto atsparumo ledui laivus.
(12) Svarbiausia įtikinti trečiąsias šalis, ypač šalis kandidates ir kaimynines ES šalis įsipareigoti nustoti naudoti viengubo korpuso naftos tanklaivius.
(13) Krovininių arba konteinerių laivų bunkeriuose dažnai būna sunkiojo mazuto (HFO), naudojamo kaip variklių degalai, kurio kiekis gali žymiai viršyti mažesnių naftos tanklaivių krovinio kiekį. Komisija kuo greičiau turėtų pateikti pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai, kad būtų užtikrinta, jog naujų laivų bunkeriuose vežama nafta, skirta degalams, taip pat būtų laikoma saugiuose dvigubų sienelių rezervuaruose.
(14) Europos laivų statyklos turi reikiamos patirties dvigubo korpuso tanklaiviams statyti. Komisija ir valstybės narės atitinkamai turėtų stengtis atitinkamais dokumentais ir programomis užtikrinti, kad dėl šio reglamento padidėjęs saugių dvigubo korpuso tanklaivių poreikis turėtų teigiamą poveikį Bendrijos laivų statybos pramonei.
(15) Reglamentas (EB) Nr. 414/2002 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 417/2002 iš dalies keičiamas taip:
1. 1 straipsnis papildomas taip:
"… ir uždrausti viengubo korpuso naftos tanklaiviams vežti sunkiųjų kategorijų naftą į ir iš valstybių narių uostų."
2. 2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
"1. Šis reglamentas taikomas 5000 tonų ir didesnio dedveito naftos tanklaiviams:
- kurie įplaukia ar išplaukia iš uosto arba atviroje jūroje esančio terminalo arba sustoja valstybės narės jurisdikcijai priklausančioje zonoje, neatsižvelgiant į jų vėliavą;
- plaukiantiems su valstybės narės vėliava.
4 straipsnio 3 dalyje šis reglamentas taikomas 600 tonų ir didesnio dedveito naftos tanklaiviams."
3. 3 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:
a) 10 punktas pakeičiamas taip:
"10. "dvigubo korpuso naftos tanklaivis" - tai naftos tanklaivis, atitinkantis MARPOL 73/78 I priedo 13F taisyklėje nustatytus dvigubo korpuso arba lygiaverčius konstrukcijos reikalavimus. Dvigubo korpuso naftos tanklaiviu laikomas ir MARPOL 73/78 I priedo peržiūrėtos 13G taisyklės 1 dalies c punkto nuostatas atitinkantis naftos tanklaivis;"
b) įrašomas toks papildomas punktas:
"14. "sunkiųjų kategorijų nafta" - tai:
a) žalia nafta, kurios tankis 15 °C temperatūroje yra daugiau kaip 900 kg/m3 [5];
b) mazutas, kurių tankis 15 °C temperatūroje yra daugiau kaip 900 kg/m3 arba kinematinė klampa 50 °C temperatūroje yra daugiau kaip 180 mm2/s [6];
c) bitumas, degutas ir jų emulsijos;"
4. 4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) 1 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
"a) 1 kategorijos naftos tanklaivių atžvilgiu taikoma:
- 1980 m. arba anksčiau pastatytiems laivams - 2003 m.,
- 1981 m. pastatytiems laivams - 2004 m.,
- 1982 m. arba vėliau pastatytiems laivams - 2005 m.;
b) 2 ir 3 kategorijų naftos tanklaivių atžvilgiu taikoma:
- 1975 m. arba anksčiau pastatytiems laivams - 2003 m.,
- 1976 m. pastatytiems laivams - 2004 m.,
- 1977 m. pastatytiems laivams - 2005 m.,
- 1978 m. ir 1979 m. pastatytiems laivams - 2006 m.,
- 1980 m. ir 1981 m. pastatytiems laivams - 2007 m.,
- 1982 m. pastatytiems laivams - 2008 m.,
- 1983 m. pastatytiems laivams - 2009 m.,
- 1984 m. arba vėliau pastatytiems laivams - 2010 m.;"
b) c punktas išbraukiamas;
c) įterpiama tokia dalis:
"2. Neatsižvelgiant šio straipsnio 1 dalį, 2 arba 3 kategorijos naftos tanklaiviai, turintys tik dvigubą dugną arba dvigubus šonus, nenaudojamus naftai vežti ir dengiančius visą krovinio rezervuaro ilgį, arba su ertmėmis dvigubomis sienelėmis, nenaudojamomis naftai vežti ir dengiančias visą krovinio rezervuaro ilgį, tačiau neatitinkantys išimties MARPOL 73/78 I priedo peržiūrėtos 13G taisyklės 1 dalies c punkto nuostatoms taikymo reikalavimų, gali būti eksploatuojami ir po 1 dalyje nurodytos datos, tačiau ne vėliau kaip ankstesnę iš tokių dviejų datų: laivo pastatymo metinių 2015 m. data arba data, kai nuo laivo pastatymo praeina 25 metai.";
d) esama 2 dalis pakeičiama taip:
"3. Visiems naftos tanklaiviams, vežantiems sunkiųjų kategorijų naftą, neatsižvelgiant į jų vėliavą, draudžiama įplaukti ar išplaukti iš uosto arba atviroje jūroje esančio terminalo arba sustoti valstybės narės jurisdikcijai priklausančioje zonoje, jei jie nėra dvigubo korpuso.";
e) pridedamos tokios dalys:
"4. Naftos tanklaiviai, naudojami išimtinai uostuose ir šalies viduje, gali būti atleisti nuo šio straipsnio 3 dalyje nurodyto įsipareigojimo, jei jie yra tinkamai sertifikuoti pagal vidaus vandenų kelių teisės aktus.
5. Mažesnio kaip 5000 dedveito naftos tanklaiviai turi atitikti šio straipsnio 3 dalies nuostatas ne vėliau kaip iki laivo pastatymo metinių 2008 m. datos.
6. Iki 2005 m. spalio 21 d. valstybė narė užšalimo sąlygomis, kuriomis būtina naudoti ledui atsparius laivus, gali leisti sunkiųjų kategorijų naftą vežantiems ledui atspariems viengubo korpuso naftos tanklaiviams su dvigubais dugnais, nenaudojamais naftai vežti ir dengiančiais visą krovinio rezervuaro ilgį, įplaukti ar išplaukti iš uosto arba atviroje jūroje esančio terminalo arba sustoti valstybės narės jurisdikcijai priklausančioje zonoje, jei sunkiųjų kategorijų nafta vežama tik centriniuose laivo rezervuaruose."
5. 5 straipsnis pakeičiamas taip:
"5 straipsnis
2 ir 3 kategorijos laivų būklės įvertinimo plano atitiktis
Neatsižvelgiant į vėliavą, senesniems kaip 15 metų viengubo korpuso 2 ir 3 kategorijų naftos tanklaiviams draudžiama įplaukti ar išplaukti iš uosto arba atviroje jūroje esančio terminalo arba sustoti valstybės narės jurisdikcijai priklausančioje zonoje vėliau kaip laivo pastatymo metinių 2005 m. datą, jei jie neatitinka 6 straipsnyje nurodytos būklės įvertinimo plano."
6. 6 straipsnis pakeičiamas taip:
"6 straipsnis
Būklės įvertinimo planas
5 straipsnyje taikoma 2001 m. balandžio 27 d. MEPC rezoliucija 94(46) priimtas būklės įvertinimo planas."
7. 8 straipsnio 1 dalies įvadinė frazė pakeičiama taip:
"1. Nukrypstant nuo 4, 5 ir 7 straipsnių nuostatų, valstybės narės kompetentinga institucija, atsižvelgdama į nacionalines nuostatas ir esant ypatingoms aplinkybėms, gali leisti pavieniam laivui įplaukti ar išplaukti iš uosto arba atviroje jūroje esančio terminalo arba sustoti valstybės narės jurisdikcijai priklausančioje zonoje, jei:"
2 straipsnis
Taryba, veikdama valstybių narių vardu, ir Komisija kartu informuoja TJO apie šio reglamento priėmimą ir daroma nuoroda į Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 211 straipsnio 3 dalį.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 22 d.

Labels: 5
20
7
13
8