Document ID: 32004D0776

KOMISIJAS LĒMUMS
(2004. gada 18. novembris),
ar ko noteiktas puses atbrīvo no antidempinga maksājuma par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, kas noteikts ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93, attiecināts uz noteiktām velosipēdu daļām ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/97, uzturēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1524/2000, un ar ko atsauc saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 88/97 noteiktām pusēm piešķirto antidempinga maksājumu apturēšanu, kas attiecināti uz noteiktām Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļām
(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 4383)
(2004/776/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 (1) (“Pamatregula”) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 10. janvāra Regulu (EK) Nr. 71/97, ar ko galīgie antidempinga maksājumi par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, kuri noteikti ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93, kura uzturēta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1524/2000 (2), (“Attiecinošā Komisijas regula”), attiecināti arī uz noteiktu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļu importu, un šie paplašinātie antidempinga maksājumi iekasējami par Regulā (EK) Nr. 703/96 (3) minēto preču importu,
ņemot vērā Komisijas 1997. gada 20. janvāra Regulu (EK) Nr. 88/97, ar kuru tiek atļauts noteiktu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļu importu atbrīvot no antidempinga maksājuma, kas uzlikts ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2473/93 (4) (“Atbrīvojuma regula”), kura uzturēta ar Regulu (EK) Nr. 1524/2000, un kurš ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/97 attiecināts arī uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes noteiktu velosipēdu daļu importu, un jo īpaši tās 7. pantu,
pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
(1)
Pēc Atbrīvojuma regulas spēkā stāšanās daudzi velosipēdu montāžas uzņēmumi saskaņā ar šīs regulas 3. pantu iesniedza pieprasījumus atbrīvot no antidempinga maksājuma, kurš ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/79 tika attiecināts uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes noteiktu velosipēdu daļu importu (“attiecinātais antidempinga maksājums”). Komisija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicēja secīgus pieprasījumu iesniedzēju sarakstus (5), attiecībā uz kuriem attiecinātie antidempinga maksājumi par brīvai apritei paredzēto velosipēdu pamatdaļu importu tika apturēti saskaņā ar Atbrīvojuma regulas 5. panta 1. punktu.
(2)
Komisija 1. tabulā minētajām pusēm pieprasīja un saņēma iesniegto pieprasījumu pieņemamības izvērtēšanai nepieciešamo informāciju. Sniegtā informācija tika pārbaudīta arī, ja nepieciešams, iesaistīto pušu uzņēmumos. Balstoties uz šo informāciju, Komisija konstatēja, ka 1. tabulā minēto pušu pieprasījumi ir pieņemami saskaņā ar Atbrīvojuma regulas 4. panta 1. punktu.
1. TABULA
Nosaukums
Adrese
Valsts
TARIC papildu kods
VIVI’ Bikes S.R.L.
Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti
Itālija
A428
Star Due S.R.L.
Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser
Itālija
A432
Motomur S.L.
Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia
Spānija
A436
Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda
Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda
Portugāle
A445
United Bicycles NV
Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen
Beļģija
A467
Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH
Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg
Vācija
A485
AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas S.A.
Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda
Portugāle
A466
Heinz Kettler GmbH & Co. KG
Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,
Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit
Vācija
A469
Open Space S.R.L.
Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo
Itālija
A486
IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda
Z.I. Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro
Portugāle
A487
Bicicletas de Castilla y León S.L.
Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos
Spānija
A500
Giubilato Cicli S.R.L.
Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola
Itālija
8604
(3)
Komisijas visbeidzot pārbaudītie fakti apliecina, ka visu šo pieteikumu iesniedzēju velosipēdu montāžas darbībām izmantoto Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes daļu kopējā vērtība nesasniedz 60 % no visu montāžā izmantoto daļu vērtības, un tādēļ uz tiem neattiecas Pamatregulas 13. panta 2. punkts.
(4)
Balstoties uz minētajiem iemesliem un saskaņā ar Atbrīvojuma regulas 7. panta 1. punktu, iepriekš iekļautajā tabulā uzskatītās puses atbrīvojamas no attiecinātā antidempinga maksājuma.
(5)
Saskaņā ar Atbrīvojuma regulas 7. panta 2. punktu 1. tabulā minēto pušu atbrīvojums no attiecināta antidempinga maksājuma stājas spēkā dienā, kas saņemts pieprasījums. Turklāt to muitas parāds attiecībā uz attiecināto antidempinga maksājumu uzskatāms par spēkā neesošu no datuma, kad saņemts atbrīvojuma pieprasījums.
(6)
Arī 2. tabulā minētās puses iesniegušas pieprasījumus atbrīvot no attiecinātā antidempinga maksājuma.
2. TABULA
Nosaukums
Pilsēta
Valsts
TARIC papildu kods
Principia A/S
Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby
Dānija
A443
Reece Cycles Plc
100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB
Apvienotā Karaliste
A385
Attiecībā uz šiem pieprasījumiem jāatzīmē, ka:
a)
viena puse atsauca savu atbrīvojuma pieprasījumu;
b)
otra puse velosipēdu daļas neizmanto velosipēdu ražošanai, montāžai vai pabeigšanai.
(7)
Tā kā 2. tabulā minētās puses neatbilst kritērijiem, kas atbrīvošanai noteikti Atbrīvojuma regulas 4. pantā, Komisijai saskaņā ar regulas 7. panta 3. punktu šie atbrīvojuma pieprasījumi jānoraida. Ņemot to vērā, Atbrīvojuma regulas 5. pantā minētā attiecinātā antidempinga maksājuma apturējums ir jāatceļ un attiecinātais antidempinga maksājums iekasējams no datuma, kad šīs puses iesniedza pieprasījumus.
(8)
Pēc šī Lēmuma pieņemšanas saskaņā ar Atbrīvojuma regulas 16. panta 2. punktu Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā publicējams saskaņā ar šīs regulas 7. pantu atbrīvoto pušu saraksts un to pušu saraksts, kuru pieprasījumi tiek izskatīti saskaņā ar šīs regulas 3. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo 1. tabulā minētās puses tiek atbrīvotas no galīgā antidempinga maksājuma par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, kuri noteikti ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93, kura uzturēta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1524/2000, attiecināšanas uz noteiktu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļu importu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 71/97.
Atbrīvojumi ir spēkā attiecībā uz katru pusi no attiecīgā datuma, kas norādīts slejā “Spēkā stāšanās datums”.
1. TABULA
Atbrīvoto pušu saraksts
Nosaukums
Adrese
Valsts
Atbrīvojums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97
Spēkā stāšanās datums
TARIC papildu kods
VIVI’ Bikes S.R.L.
Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti
Itālija
7. pants
22.1.2003.
A428
Star Due S.R.L.
Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser
Itālija
7. pants
31.1.2003.
A432
Motomur S.L.
Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia
Spānija
7. pants
11.2.2003.
A436
Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda
Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda
Portugāle
7. pants
13.5.2003.
A445
United Bicycles NV
Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen
Beļģija
7. pants
21.5.2003.
A467
Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH
Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg
Vācija
7. pants
4.6.2003.
A485
AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas S.A.
Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda
Portugāle
7. pants
10.6.2003.
A466
Heinz Kettler GmbH & Co. KG
Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,
Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit
Vācija
7. pants
20.6.2003.
A469
Open Space S.R.L.
Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo
Itālija
7. pants
12.9.2003.
A486
IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda
Z.I. Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro
Portugāle
7. pants
25.9.2003.
A487
Bicicletas de Castilla y León S.L.
Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos
Spānija
7. pants
9.10.2003.
A500
Giubilato Cicli S.R.L.
Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola
Itālija
7. pants
27.11.2003.
8604
2. pants
Pieprasījumi atbrīvot no attiecinātā antidempinga maksājuma, ko saskaņā ar 3. pantu Regulā (EK) Nr. 88/97 iesniegušas 2. tabulā minētās personas, ar šo tiek noraidīti.
Attiecinātā antidempinga maksājuma apturējums saskaņā ar 5. pantu Regulā (EK) Nr. 88/97 ar šo tiek atcelts attiecībā uz iesaistītajām pusēm no attiecīgā datuma, kas norādīts slejā “Spēkā stāšanās datums”.
2. TABULA
Pušu saraksts, attiecībā uz kurām apturējums tiek atcelts
Nosaukums
Pilsēta
Valsts
Apturējums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97
Spēkā stāšanās datums
TARIC papildu kods
Principia A/S
Fr. Raschsvej 15 - DK-9400 Nørresundby
Dānija
5. pants
9.4.2003
A443
Reece Cycles Plc
100 Alcester Street - Digbeth, Birmingham B12 0QB
Apvienotā Karaliste
5. pants
10.10.2003
A385
3. pants
Lēmums ir adresēts dalībvalstīm un 1. un 2. pantā minētajām pusēm.
Briselē, 2004. gada 18. novembrī

Labels: 3
8
4
18