Document ID: 31986R0579

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 579/86
af 28. februar 1986
om de naermere bestemmelser for lagrene af sukkerprodukter pr. 1. marts 1986 i Spanien og Portugal
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3770/85 (1) og (EOEF) nr. 3771/85 (2) af 20. december 1985 om lagre af landbrugsprodukter i henholdsvis Spanien og Portugal, saerlig artikel 8,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den faelles markedsordning for sukker (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3768/85 (4), saerlig artikel 8, stk. 5, og
ud fra foelgende betragtninger:
Efter artikel 86 og 254 i akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse skal ethvert lager af produkter i fri omsaetning i de to medlemsstater den 1. marts 1986, som i maengde overstiger, hvad der maa anses for at vaere et normalt overfoert lager, afvikles af disse to medlemsstater for egen regning;
ved forordning (EOEF) nr. 3770/85 og nr. 3771/85 blev der fastsat generelle regler for anvendelsen af tiltraedelsesaktens artikel 86 og 254; efter artikel 8 i disse forordninger skal gennemfoerelsesbestemmelserne bl.a. omfatte fastsaettelse af de naermere regler for afsaetning af overskudsprodukter, samt vilkaarene for denne afsaetning; eftersom der er risiko for varebevaegelser i spekulationsoejemed i de nye medlemsstater med hensyn til sukker og isoglucose, som er produkter, der kan oplagres, og for hvilke der fastsaettes eksportrestitutioner, boer der fastsaettes bestemmelser for de pr. 1. marts 1986 i Spanien og Portugal eksisterende lagre;
derfor maa det fastsaettes, at Spanien og Portugal foretager en optaelling af lagrene; i den forbindelse boer de forskellige typer sukker omregnes til hvidt sukker efter bestemmelserne i Raadets forordning (EOEF) nr. 431/68 af 9. april 1968 om fastsaettelse af standardkvaliteten for raasukker og af Faellesskabets graenseovergangssted for beregning af cif-priserne inden for sukkersektoren (5) og Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1443/82 af 8. juni 1982 om gennemfoerelsesbestemmelser for kvotaordningen for sukker (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3819/85 (7);
med henblik paa at fastsaette, hvor stor en maengde sukker og isoglucose der skal fjernes fra markedet, boer det for hvert af disse produkter fastsaettes, hvor stort et lager der maa betragtes som vaerende et normalt overfoert lager under hensyn til forbruget, produktionen, den traditionelle eksport samt raffinaderiernes driftslagre; refusion af lageromkostninger for sukkermaengder, der indgaar i de normalt overfoerte lagre, er kun berettiget i de tilfaelde, hvor lagerafgiften forfalder den 1. marts 1986 eller senere i henhold til artikel 12 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1998/78 af 18. august 1978 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordningen med udligning af lageromkostninger for sukker (8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 645/85 (9);
afsaetningen af de maengder, der overstiger de normalt overfoerte lagre, boer paa grund af markedssituationen for sukker og isoglucose foregaa paa visse naermere fastsatte betingelser ved eksport fra Faellesskabet af produkter i uforandret stand eller forarbejdede produkter som omhandlet i Raadets forordning (EOEF) nr. 3035/80 af 11. november 1980 om fastsaettelse af kriterierne for fastsaettelse af restitutionsbeloebet for visse landbrugsprodukter, der udfoeres i form af varer, som ikke omfattes af traktatens bilag II (10), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1982/86 (11); i den forbindelse boer der med hensyn til fremlaeggelse af bevis for eksport henvises til visse bestemmelser i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3183/80 af 3. december 1980 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsvarer (12), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3826/85 (13);
de maengder, der overstiger det paagaeldende normalt overfoerte lager, og som ikke er blevet eksporteret inden den fastsatte dato og dermed ikke fjernet fra markedet, boer betragtes som afsat paa Faellesskabets marked, de boer anses som importeret fra tredjelande; under disse omstaendigheder er det rimeligt at fastsaette, at der skal opkraeves et beloeb svarende til den importafgift, der gaelder for det paagaeldende produkt paa den dato, der er sidste frist for eksport; med henblik paa beloebets omregning til national valuta boer den landbrugsomregningskurs anvendes, der gaelder naevnte dato;
forpligtelsen til at afvikle de maengder, der overstiger det normalt overfoerte lager, paahviler efter tiltraedelsesaktens artikel 86 og 254 henholdsvis Spanien og Portugal; disse to medlemsstater maa soerge for, at de paagaeldende maengder eksporteres fra Faellesskabet, og de maa saaledes traeffe alle fornoedne foranstaltninger med henblik herpaa;
af hensyn til forvaltningen af markederne i denne sektor maa det fastsaettes, at de nye medlemsstater meddeler, hvor store deres lagre er, og hvor store maenger der betragtes som afsat paa Faellesskabets marked;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Sukker -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstaas ved:
a) »sukker«:
- roe- og roersukker i fast form henhoerende under pos. 17.01 i den faelles toldtarif,
- sirup henhoerende under pos. ex 17.02 D II og ex 21.07 F IV i den faelles toldtarif;
b) »isoglucose«, det produkt, der fremstilles af glucose eller polymerer heraf med mindst 10 vaegtprocent fruktose i toerstoffet uanset fruktoseindholdet ud over naevnte graense, henhoerende under pos. 17.02 D I og 21.07 F III i den faelles toldtarif;
c) »nye medlemsstater«, Spanien og Portugal.
Artikel 2
1. Det normalt overfoerte lager den 1. marts 1986 kl. 0.00 fastsaettes for:
a) Spanien,
- for saa vidt angaar sukker, til 587 875 tons udtrykt i hvidt sukker,
- for saa vidt angaar isoglucose, til 10 375 tons udtrykt i toerstof;
b) for Portugal,
- for saa vidt angaar sukker, udtrykt i hvidt sukker, til
- 85 676 tons for Portugal, bortset fra de autonome regioner Açorerne og Madeira,
- 7 083 tons for de autonome regioner Açorerne og Madeira,
- for saa vidt angaar isoglucose, til 1 250 tons udtrykt som toerstof.
2. Den refusion af lageromkostningerne, der er naevnt i artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 1785/81, gaelder kun for de i stk. 1 fastsatte maengder sukker, saafremt den i samme artikel naevnte lagerafgift forfalder den 1. marts 1986 eller senere i henhold til artikel 12 i forordning (EOEF) nr. 1998/78.
Artikel 3
1. De nye medlemsstater gennemfoerer hver for sig en optaelling af de lagre af sukker og isoglucose, der er i fri omsaetning paa deres respektive omraader den 1. marts 1986 kl. 0.00.
2. Med henblik paa anvendelsen af stk. 1 skal enhver indehaver af en maengde sukker eller isoglucose paa mindst 3 000 kg, udtrykt i hvidt sukker eller toerstof alt efter tilfaeldet, der er i fri omsaetning den 1. marts 1986 kl. 0.00, anmelde denne maengde til de ansvarlige myndigheder inden den 13. marts 1986.
3. Maengden af raasukker omregnes til hvidt sukker efter det udbytte, der er konstateret efter bestemmelserne i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 431/68.
Maengden af sirup omregnes til hvidt sukker efter
- saccharoseindholdet i den paagaeldende sirup, saafremt denne sirup har en renhedsgrad paa 98 % eller derover,
eller
- den paagaeldende sirups indhold af sukker, der kan ekstraheres, konstateret efter artikel 1, stk. 5, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 1443/82, saafremt den paagaeldende sirup har en renhedsgrad paa under 98 %.
Artikel 4
1. Saafremt lageret af sukker eller isoglucose konstateret ved den i stk. 3 naevnte optaelling for en ny medlemsstat overstiger den maengde, der er fastsat for den paagaeldende medlemsstat i artikel 2, stk. 1, skal medlemsstaten soerge for, at en maengde svarende til forskellen mellem den optalte maengde og den paagaeldende fastsatte maengde inden den 1. januar 1987 eksporteres fra Faellesskabet enten i form af produkter som omhandlet i artikel 1 i denne forordning eller i form af forarbejdede produkter som omhandlet i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 3035/80. Ved fastsaettelse af, hvor stor en maengde der skal eksporteres, maa maengden af sukker og maengden af isoglucose ikke behandles som en helhed, ligesom substitution mellem sukker og isoglucose ikke er tilladt.
Hvad angaar Portugal sker konstateringen af lagrenes stoerrelse og fastsaettelsen af, hvor store maengder sukker der skal eksporteres efter foerste afsnit, saerskilt for de autonome regioner Açorerne og Madeira paa den ene side og de oevrige regioner i Portugal paa den anden side. 2. For de maengder, der skal eksporteres efter stk. 1,
a) anvendes der ingen eksportrestitutioner, eksportafgifter, monetaere udligningsbeloeb eller tiltraedelsesudligningsbeloeb,
b) finder artikel 8 og 9 i forordning (EOEF) nr. 1785/81 ikke anvendelse,
c) skal produktet eksporteres inden den 1. januar 1987 fra det omraade i den nye medlemsstat, hvor den i stk. 1 naevnte konstatering har fundet sted, og produktet skal have forladt Faellesskabets geografiske omraade inden den paagaeldende dato.
Artikel 5
1. Beviset for eksport, der er naevnt i artikel 4, stk. 1, foeres, undtagen i tilfaelde af force majeure, inden den 1. marts 1987 ved fremlaeggelse af
a) eksportlicenser udstedt efter artikel 6 af det ansvarlige organ i den paagaeldende nye medlemsstat,
b) de dokumenter, der er naevnt i artikel 30 og 31 i forordning (EOEF) nr. 3183/80, og som er noedvendige for frigivelse af sikkerhedsstillelsen.
2. Hvis det i stk. 1 naevnte bevis ikke er fremlagt inden den 1. marts 1987, betragtes den paagaeldende maengde som afsat paa Faellesskabets marked.
3. I tilfaelde af force majeure traeffer det ansvarlige organ i den nye medlemsstat de foranstaltninger, det finder noedvendige ud fra omstaendighederne ved det paagaeldende tilfaelde.
Artikel 6
1. Ansoegningen om eksportlicens og selve eksportlicensen skal
a) i rubrik nr. 12 indeholde en af foelgende angivelser:
- para exportación conforme al artículo 4 del Reglamento (CEE) no 579/86,
- para exportação nos termos do artigo 4º do Regulamento (CEE) no 579/86;
b) og saafremt det drejer sig om sukker eller isoglucose, der eksporteres i form af forarbejdede produkter:
- i rubrik nr. 6 indeholde en af foelgende angivelser:
»azúcar« eller »isoglucosa«,
»açucar« eller »isoglicose«,
- i rubrik nr. 10 og 11 indeholde oplysning om nettovaegten, udtrykt i hvidt sukker eller isoglucose, af den maengde, der er medgaaet til fremstilling af det forarbejdede produkt; eksportoeren angiver paa eksporttidspunktet denne maengde og indgiver til stoette for sin erklaering alle fornoedne dokumenter og oplysninger,
- i rubrik nr. 12 indeholde en beskrivelse af det eller de produkter, der skal eksporteres, samt angivelse af den eller de underpositioner, som det eller de henhoerer under.
2. Eksportlicensen skal i rubrik nr. 18 a) indeholde en af foelgende angivelser:
- til eksport uden restitution, eksportafgift, monetaert udligningsbeloeb eller tiltraedelsesudligningsbeloeb . . . kg (den maengde, for hvilken licensen er udstedt); licens gyldig udelukkende i . . . (den nye medlemsstat, der har udstedt licensen),
- Ohne Erstattung oder Abschoepfung oder Waehrungsausgleichsbetrag oder Beitrittsausgleichsbetrag auszufuehren . . . (Menge, fuer die diese Lizenz erteilt wurde) kg; nur in . . . (neuer Erteilungsmitgliedstaat) geltende Lizenz,
- pros exagogí ánef epistrofís, eisforás, nomismatikoý exisotikoý posoý proschórisis . . . (posótita gia tin opoía ekdóthike to pistopoiitikó) chiliógramma; pistopoiitikó poy ischýei móno stin . . . (néo krátos mélos ékdosis),
- (quantity for which the licence or certificate is issued) kg, to be exported without any refund, levy, monetary compensatory amount or accession compensatory amount . . . licence or certificate valid in . . . (new Member State of issue) only,
- para exportar sin restitución, ni exacción reguladora, ni montante compensatorio monetario, ni montante compensatorio de adhesión . . . (cantidad por la que se haya expedido el certificado) kg; certificado válido únicamente en . . . (nuevo Estado miembro que lo haya expedido),
- à exporter sans restitution, ni prélèvement, ni montant compensatoire monétaire, ni montant compensatoire »adhésion« . . . (quantité pour laquelle ce certificat a été délivré) kg; certificat valable uniquement en . . . (nouvel État membre de délivrance),
- da exportare senza restituzione, senza prelievo, senza importo compensativo monetario, senza importo compensativo adesione . . . (quantitativo per cui viene rilasciato il titolo) kg; titolo valido unicamente in . . . (nuovo stato membro che rilascia il titolo),
- voor uitvoer zonder restitutie, noch heffing, noch monetair compenserend bedrag, noch compenserend bedrag toetreding . . . (hoeveelheid waarvoor dit certificaat is afgegeven) kilogram; certificaat uitsluitend geldig in . . . (nieuwe Lid-Staat van afgifte),
- a exportar sem restituição, nem direito nivelador, nem montante compensatório, nem montante compensatório de adesão . . . (quantidade para a qual este certificado foi emitido) kg; certificado válido unicamente em . . . (novo Estado-membro de emissão).
3. Licensen er gyldig fra udstedelsesdatoen indtil den 31. december 1986. 4. Sikkerhedsstillelsen i forbindelse med licenser for sukker og isoglucose fastsaettes til 0,25 ECU pr. 100 kg sukker netto eller pr. 100 kg isoglucose udtrykt i toerstof netto.
Artikel 7
1. For de maengder, der efter artikel 5, stk. 2, betragtes som afsat paa Faellesskabets marked, opkraeves der et beloeb, der
a) for saa vidt angaar sukker, pr. 100 kg er lig med importafgiften gaeldende den 31. december 1986 for hvidt sukker forhoejet eller nedsat, alt efter tilfaeldet, med det paa samme dato gaeldende tiltraedelsesudligningsbeloeb for sukker for den paagaeldende nye medlemsstat;
b) for saa vidt angaar isoglucose, pr. 100 kg toerstof er lig med et hundrede gange basisbeloebet for den importafgift, der gaelder den 31. december 1986 for saccharosesirup.
2. Ved omregningen til national valuta af de i stk. 1 naevnte beloeb anvendes den landbrugsomregningskurs, der er gaeldende den 31. december 1986 for sukker for den paagaeldende nye medlemsstat.
Artikel 8
1. De nye medlemsstater traeffer alle fornoedne foranstaltninger til anvendelse af denne forordning og fastlaegger i saerdeleshed alle kontrolprocedurer, der er noedvendige for at gennemfoere den i artikel 3 naevnte optaelling og for at opfylde den i artikel 4, stk. 1, naevnte eksportforpligtelse.
2. De nye medlemsstater giver saerskilt for sukker og isoglucose Kommissionen meddelelse om foelgende:
a) inden den 22. marts 1986, stoerrelsen af deres lagre konstateret efter artikel 3, stk. 1,
b) inden den 1. april 1987, de maengder, der efter artikel 5, stk. 2, anses for afsat paa Faellesskabets marked, og de tilfaelde, der har givet anledning til anvendelse af artikel 5, stk. 3.
Artikel 9
Denne forordning traeder i kraft den 1. marts 1986.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. februar 1986.

Labels: 3
17
18