Document ID: 32007R0411

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 411/2007
ze dne 17. dubna 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 795/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 145 písm. c), d) a dc) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 795/2004 (2) zavádí prováděcí pravidla k režimu jednotné platby s platností od roku 2005.
(2)
Nařízení (ES) č. 1782/2003 ve znění nařízení (ES) č. 2013/2006 definuje pravidla pro oddělení podpory na banány a její začlenění do režimu jednotné platby. Z tohoto důvodu je třeba přijmout související prováděcí pravidla. Tato podrobná pravidla by měla být založena na stejných zásadách jako pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 795/2004, pokud jde o olivový olej, tabák, bavlnu, chmel, cukrovou řepu, cukrovou třtinu a čekanku.
(3)
V souladu s čl. 70 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1782/2003 se Španělsko, Francie a Portugalsko rozhodly vyloučit přímé platby poskytnuté zemědělcům v nejvzdálenějších regionech z režimu jednotné platby. Pravidla pro začlenění podpory na banány do režimu jednotné platby se proto na tyto regiony nepoužijí.
(4)
Článek 21 nařízení (ES) č. 795/2004 stanoví prováděcí pravidla pro zemědělce, kteří investovali do výrobní kapacity nebo si dlouhodobě pronajali pozemky. Tato ustanovení je třeba přizpůsobit s ohledem na zvláštní situaci zemědělců v odvětví banánů, kteří takto investovali nebo uzavřeli takovéto dlouhodobé nájemní smlouvy předtím, než vstoupilo v platnost nařízení Rady (ES) č. 2013/2006.
(5)
O začlenění referenčních částek pro banány do režimu jednotné platby bylo rozhodnuto v nařízení (ES) č. 2013/2006. Členské státy mají proto jen velmi krátké lhůty k přijetí nezbytných opatření, aby dosáhly souladu s tímto začleněním. Je třeba přijmout opatření k zajištění hladkého přechodu od předchozího režimu vyrovnávací podpory na banány k začlenění do režimu jednotné platby. Je třeba zejména zajistit, aby zemědělci mohli využít svých práv v přiměřených lhůtách. Jestliže je tato možnost ohrožena, členské státy by měly umožnit prodloužení lhůt k podávání žádostí stanovených v nařízení (ES) č. 1782/2003.
(6)
Podle čl. 42 odst. 1 nařízení (ES) č. 1782/2003 se vnitrostátní rezerva musí doplnit lineárním snížením všech referenčních částek. Je třeba stanovit pravidla, která by upřesnila, jak mají postupovat členské státy, které již použily režim jednotné platby v roce 2005 a 2006, pokud jde o začlenění referenční částky pro banány do doplnění vnitrostátní rezervy.
(7)
Je třeba přizpůsobit zvláštní pravidla stanovená články 48c a 48d nařízení (ES) č. 795/2004, aby zahrnula odvětví banánů do režimu jednotné platby.
(8)
Nařízení (ES) č. 795/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 795/2004 se mění takto:
1.
Článek 21 se mění takto:
a)
V odstavci 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:
„Pro investice v odvětví banánů se místo data uvedeného v prvním pododstavci použije datum 1. ledna 2007.“
b)
V odstavci 2 se vkládá nový pododstavec, který zní:
„Pro investice v odvětví banánů se místo data uvedeného v prvním pododstavci použije datum 1. ledna 2007.“
c)
V odstavci 4 se vkládá nový pododstavec, který zní:
„Pro dlouhodobé nájmy v odvětví banánů se místo data uvedeného v prvním pododstavci použije datum 1. ledna 2007.“
2.
Nadpis kapitoly 6b se nahrazuje tímto:
„KAPITOLA 6b
ZAČLENĚNÍ PLATEB ZA TABÁK, OLIVOVÝ OLEJ, BAVLNU, CHMEL A PODPORY PRO CUKROVOU ŘEPU, CUKROVOU TŘTINU, ČEKANKU A BANÁNY DO REŽIMU JEDNOTNÉ PLATBY“
3.
Článek 48c se mění takto:
a)
V odstavci 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Pro účely stanovení částky a platebních nároků v rámci začlenění podpory pro banány do režimu jednotné platby se použijí články 37 a 43 nařízení (ES) č. 1782/2003, přičemž se uplatní pravidla stanovená v článku 48d tohoto nařízení.“
b)
Odstavec 4 se nahrazuje tímto:
„4. Případně se čl. 41 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 použije pro hodnotu všech platebních nároků existujících před začleněním podpory pro banány a/nebo plateb za mléko či mléčné výrobky a pro referenční částky vypočtené pro podporu pro banány a/nebo pro platby na mléko či mléčné výrobky.“
c)
V odstavci 5 se vkládá nový pododstavec, který zní:
„Procentní podíl snížení stanovený členským státem v souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení (ES) č. 1782/2003 v prvním roce zavedení režimu jednotné platby se použije na referenční částky pro banány, které mají být začleněny do režimu jednotné platby.“
d)
V odstavci 7 se vkládá nový pododstavec, který zní:
„Pro účely stanovení platebních nároků, pokud jde o podporu pro banány, bude prvním rokem používání režimu jednotné platby uvedeného v čl. 7 odst. 1, v článcích 12 až 17 a v článku 20 rok 2007.“
e)
Odstavec 8 se nahrazuje tímto:
„8. Pokud hrozí riziko, že v důsledku začlenění referenčních částek pro cukr a banány vypočítaných podle bodu K a L přílohy VII nařízení (ES) č. 1782/2003 do režimu jednotné platby nebude možné dodržet lhůty stanovené v článku 34 nařízení (ES) č. 1782/2003 a v článku 12 tohoto nařízení, prodlouží členské státy tyto lhůty o jeden měsíc.“
4.
Článek 48d se mění takto:
a)
Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Pokud nebyly zemědělci přiděleny platební nároky či pokud je nekoupil do konečného data pro podávání žádostí o stanovení platebních nároků na rok 2006, obdrží pro platby za tabák, olivový olej a bavlnu, jakož i pro podporu pro cukrovou řepu, cukrovou třtinu a čekanku, platební nároky vypočtené v souladu s články 37 a 43 nařízení (ES) č. 1782/2003. Pro účely začlenění podpory pro banány do režimu jednotné platby platí rok 2007.
První pododstavec se rovněž použije, pokud si na rok 2005 a/nebo 2006 a/nebo na rok 2007 pro účely začlenění podpory pro banány zemědělec platební nároky pronajal.“
b)
V odstavci 2 se druhý pododstavec nahrazuje novým druhým a třetím pododstavcem, které znějí:
„Pokud byly zemědělci přiděleny platební nároky či pokud je koupil nebo nabyl do konečného data pro podávání žádostí o stanovení platebních nároků na rok 2007, vypočte se znovu hodnota a počet jeho platebních nároků v rámci začlenění podpory pro banány takto:
a)
počet platebních nároků se rovná počtu platebních nároků, které vlastní, zvýšenému o počet hektarů stanovený v souladu s článkem 43 nařízení (ES) č. 1782/2003 pro banány;
b)
hodnota se získá tak, že se souhrnná hodnota platebních nároků, které vlastní, a referenční částka vypočtená v souladu s článkem 37 nařízení (ES) č. 1782/2003 na podporu pro banány vydělí počtem stanoveným v souladu s písmenem a) tohoto odstavce.
Platební nároky za vynětí půdy z produkce se při výpočtu uvedeném v prvním a druhém pododstavci nezohlední.“
c)
doplňuje se nový odstavec, který zní:
„5. Pro účely začlenění podpory pro banány do režimu jednotné platby, se rok 2006 uvedený v odstavcích 3 a 4 nahrazuje rokem 2007.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. dubna 2007.

Labels: 19
5
6