Document ID: 32012R0274

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 274/2012,
27. märts 2012,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1152/2009, millega kehtestatakse eritingimused teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate toiduainete impordile seoses aflatoksiinidest tuleneva saastamisohuga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 53 kohaselt võib komisjon võtta kiireloomulisi meetmeid, kui selgub, et kolmandast riigist imporditud toit või sööt võib tõsiselt ohustada inimeste või loomade tervist või keskkonda ning riski ei saa rahuldavalt juhtida liikmesriikide võetavate meetmete abil.
(2)
Komisjon on komisjoni määrusega (EÜ) nr 1152/2009 (2) kehtestanud eritingimused teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate toiduainete impordile, milles ületati korduvalt komisjoni määruses (EÜ) nr 1881/2006 (3) sätestatud aflatoksiinide piirnorme.
(3)
Kuna kombineeritud nomenklatuuri kood (CN-kood) teatavate määruses (EÜ) nr 1152/2009 käsitletavate toidukategooriate puhul on muutunud, on vaja kõnealuses määruses vastavalt muuta CN-koode.
(4)
On asjakohane tunnistada kehtetuks üleminekusätted Ameerika Ühendriikidest imporditavatele toiduainetele, mis ei ole hõlmatud vabatahtliku aflatoksiinide proovivõtuplaaniga, kuna sealsetele toidukäitlejatele on antud piisavalt aega vabatahtliku aflatoksiinide proovivõtuplaani rakendamiseks.
(5)
Arvestades toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu saadud teadete arvu ja nende iseloomu, kaubandusmahtusid, Toidu- ja Veterinaarameti tehtud ülevaatuste tulemusi ning kontrollimise tulemusi, tuleks analüüside jaoks proovide võtmise sagedust mõnel juhul vähendada. Türgist pärit sarapuupähklite ja Brasiiliast pärit brasiilia pähklite puhul on importimisel täheldatud vaid väga väikest arvu nõuetele mittevastavusi. Seega on asjakohane vähendada nende toiduainete kontrollimise sagedust. Selguse huvides ja teiste ELi õigusaktidega kooskõla tagamiseks on vaja sõnaselgelt märkida, et identsuskontrolle tehakse sama tihti kui füüsilisi kontrolle (proovide võtmist ja analüüse).
(6)
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1152/2009 vastavalt muuta.
(7)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Muudatussätted
Määrust (EÜ) nr 1152/2009 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
Kohaldamisala
1. Käesolevat määrust kohaldatakse järgmiste toiduainete ning neid sisaldavate töödeldud ja liittoiduainete impordi suhtes:
a)
Brasiiliast pärit või sealt lähetatud toiduained:
i)
CN-koodi 0801 21 00 alla kuuluvad koorega brasiilia pähklid;
ii)
CN-koodi 0813 50 alla kuuluvad pähklite ja kuivatatud puuviljade segud, mis sisaldavad koorega brasiilia pähkleid;
b)
Hiinast pärit või sealt lähetatud toiduained:
i)
CN-koodide 1202 41 00 ja 1202 42 00 alla kuuluvad maapähklid;
ii)
CN-koodide 2008 11 91 (kontaktpakendites netokaaluga üle 1 kg) ja 2008 11 98 (kontaktpakendites netokaaluga kuni 1 kg) alla kuuluvad maapähklid;
iii)
CN-koodi 2008 11 96 alla kuuluvad röstitud maapähklid (kontaktpakendites netokaaluga kuni 1 kg);
c)
Egiptusest pärit või sealt lähetatud toiduained:
i)
CN-koodide 1202 41 00 ja 1202 42 00 alla kuuluvad maapähklid;
ii)
CN-koodide 2008 11 91 (kontaktpakendites netokaaluga üle 1 kg) ja 2008 11 98 (kontaktpakendites netokaaluga kuni 1 kg) alla kuuluvad maapähklid;
iii)
CN-koodi 2008 11 96 alla kuuluvad röstitud maapähklid (kontaktpakendites netokaaluga kuni 1 kg);
d)
Iraanist pärit või sealt lähetatud toiduained:
i)
CN-koodide 0802 51 00 ja 0802 52 00 alla kuuluvad pistaatsiapähklid;
ii)
CN-koodide 2008 19 13 (kontaktpakendis netokaaluga üle 1 kg) ja 2008 19 93 (kontaktpakendis netokaaluga kuni 1 kg) alla kuuluvad röstitud pistaatsiapähklid;
e)
Türgist pärit või sealt lähetatud toiduained:
i)
CN-koodi 0804 20 90 alla kuuluvad kuivatatud viigimarjad;
ii)
CN-koodide 0802 21 00 ja 0802 22 00 alla kuuluvad koorimata või kooritud sarapuupähklid (Corylus spp.);
iii)
CN-koodide 0802 51 00 ja 0802 52 00 alla kuuluvad pistaatsiapähklid;
iv)
CN-koodi 0813 50 alla kuuluvad pähklite või kuivatatud puuviljade segud, mis sisaldavad viigimarju, sarapuupähkleid või pistaatsiapähkleid;
v)
CN-koodi 2007 10 või 2007 99 alla kuuluv viigimarjapasta, pistaatsiapähklipasta ja sarapuupähklipasta;
vi)
CN-koodi 2008 19 alla kuuluvad sarapuupähklid ja pistaatsiapähklid, töödelduna või konserveerituna, sealhulgas segud, ning CN-koodi 2008 99 alla kuuluvad viigimarjad, töödelduna või konserveerituna, sealhulgas CN-koodi 2008 97 alla kuuluvad segud;
vii)
CN-koodi 1106 30 90 alla kuuluvad sarapuupähkli, viigimarja ja pistaatsiapähklite peenjahu, jämejahu ja pulber;
viii)
CN-koodide 0802 22 00 ja 2008 19 alla kuuluvad lõigutud, viilutatud ja purustatud sarapuupähklid;
f)
Ameerika Ühendriikidest pärit või sealt lähetatud toiduained:
i)
CN-koodide 0802 11 ja 0802 12 alla kuuluvad kooritud või koorimata mandlid;
ii)
röstitud mandlid, mis kuuluvad CN-koodide 2008 19 13 (kontaktpakendis netomahuga üle 1 kg) ja 2008 19 93 (kontaktpakendis netomahuga kuni 1 kg) alla;
iii)
pähklite või kuivatatud puuviljade segud, mis kuuluvad CN-koodi 0813 50 alla ja sisaldavad mandleid.
2. Lõiget 1 ei kohaldata toiduainete saadetiste suhtes, mille brutomass ei ületa 20 kg, ega töödeldud või liittoiduainete saadetiste suhtes, mis sisaldavad lõike 1 punktides b-f osutatud toiduaineid alla 20 %.”
2)
Artikli 4 lõige 6 jäetakse välja.
3)
Artikli 7 lõiked 4 ja 5 asendatakse järgmistega:
„4. Impordiks määratud tollipunkti pädev asutus teeb identsuskontrolli ja võtab teatavatest saadetistest lõikes 5 osutatud sagedusega proove aflatoksiin B1 sisalduse ja aflatoksiinide kogusisalduse analüüsi tegemiseks määruse (EÜ) nr 401/2006 I lisa kohaselt enne liidus vabasse ringlusesse lubamist.
5. Lõikes 4 osutatud identsuskontroll tehakse ja proov analüüsiks võetakse
a)
Brasiiliast pärit toiduainete puhul ligikaudu 50 % saadetistest;
b)
Hiinast pärit toiduainete puhul ligikaudu 20 % saadetistest;
c)
Egiptusest pärit toiduainete puhul ligikaudu 20 % saadetistest;
d)
Iraanist pärit toiduainete puhul ligikaudu 50 % saadetistest;
e)
artikli 1 lõike 1 punkti e alapunktides ii ja iv-viii nimetatud, Türgist pärit kõikide kategooriate sarapuupähklite ja nendest valmistatud toodete puhul ligikaudu 5 % saadetistest, artikli 1 lõike 1 punkti e alapunktides i ja iv-vii nimetatud, Türgist pärit kõikide kategooriate kuivatatud viigimarjade ja nendest valmistatud toodete puhul ligikaudu 20 % saadetistest ning artikli 1 lõike 1 punkti e alapunktides iii-vii nimetatud, Türgist pärit kõikide kategooriate pistaatsiapähklite ja nendest valmistatud toodete puhul ligikaudu 50 % saadetistest;
f)
artikli 1 lõike 1 punktis f nimetatud, Ameerika Ühendriikidest pärit toiduainete saadetiste puhul pisteliselt.”
Artikkel 2
Üleminekumeetmed
Erandina artikli 4 lõikest 1 ja artikli 7 lõikest 2 võib ELi importida artikli 1 lõike 1 punktis f nimetatud Ameerika Ühendriikidest pärit või lähetatud toiduaineid, mis on Ühendriikidest välja saadetud enne käesoleva määruse jõustumist ning millega ei ole kaasas vabatahtliku aflatoksiinide proovivõtuplaani sertifikaati, tingimusel et need läbivad füüsilise kontrolli, kaasa arvatud proovivõtmise ja analüüsi.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 27. märts 2012

Labels: 17
20
0
3
6
18