Document ID: 32011R1044

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1044/2011 НА КОМИСИЯТА
от 19 октомври 2011 година
за вписване на название в Регистъра на храните с традиционно специфичен характер [Kabanosy (ХТСХ)]
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 509/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно селскостопански и хранителни продукти с традиционно специфичен характер (1), и по-специално член 9, параграф 5, трета алинея от него,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 509/2006 подадената от Полша заявка, получена на 22 януари 2007 г., за регистрация на наименованието „Kabanosy“ е била публикувана в Официален вестник на Европейския съюз (2).
(2)
Чешката република, Австрия и Германия предявиха възражения срещу регистрацията съгласно член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 509/2006. Техните възражения бяха счетени за допустими въз основа на член 9, параграф 3, първа алинея, буква а) от посочения регламент.
(3)
С писма от 26 януари 2010 г. Комисията прикани съответните държави-членки да започнат необходимите консултации.
(4)
В определения срок бяха постигнати споразумения между Австрия и Полша, както и между Чешката република и Полша, но не и между Германия и Полша. Следователно Комисията трябва да вземе решение в съответствие с процедурата, посочена в член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 509/2006.
(5)
Предявените възражения засягаха неспазването на условията, предвидени в членове 2 и 4 от Регламент (ЕО) № 509/2006.
(6)
Относно предполагаемото неспазване на параграф 2 от Регламент (ЕО) № 509/2006 по отношение на специфичния характер на „Kabanosy“ не беше установена явна грешка. По характеристиките си, определени в спецификацията (характеристики на месото, вкуса и уникалната форма), „Kabanosy“ ясно се различават от други подобни продукти от същата категория и съответно отговарят на дефиницията за специфичен характер съгласно член 2, параграф 1, буква а) от посочения регламент. В спецификацията „Kabanosy“ са описани като дълги, тънки пръчки сух колбас, усукани от единия край, равномерно набръчкани и прегънати на две, което следва да се разглежда като присъща физическа особеност на продукта и следователно не е въпрос на неговото представяне. И накрая, националната стандартизация на „Kabanosy“ не възпрепятства регистрацията на наименованието, тъй като стандартът е бил създаден с цел да се дефинира специфичността на продукта и следователно продуктът е обхванат от дерогацията, посочена в член 2, параграф 2, трета алинея от същия регламент.
(7)
По отношение на възраженията, основаващи се на неспазване на условията, определени в член 4 от Регламент (ЕО) № 509/2006, също не беше установена явна грешка. Наименованието „Kabanosy“ не се отнася само до твърдения от общ характер, използвани за група от продукти, нито е подвеждащо. Следователно член 4, параграф 3, втора алинея от посочения регламент не се отнася за него. Освен това специфичният характер на продукта не се дължи на географския му произход или на произхода на суровините. Спецификацията на продукта по-скоро установява критерий за качество на популацията от свине, който оказва влияние върху качеството на готовия продукт, а оттам действително и върху специфичния характер на „Kabanosy“. Основните елементи от традиционния характер на „Kabanosy“ се състоят както в използването на традиционни суровини, така и на традиционен метод на производство, следователно тези елементи са в съответствие с член 4, параграф 1 от посочения регламент.
(8)
Относно съществуването на няколко различни езикови и правописни варианта на наименованието трябва да се отбележи, че се иска регистрация само на „Kabanosy“, в съответствие с член 6, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 509/2006.
(9)
Освен това не беше поискана предвидената в член 13, параграф 2 от същия регламент защита. Регистриране без запазване на наименованието позволява регистрираното наименование да продължи да се използва при етикетирането на продукти, неотговарящи на регистрираната спецификация, без обаче да фигурират указанието „храна с традиционно специфичен характер“, съкращението „ХТСХ“ или съответното лого на ЕС. И след регистрирането на „Kabanosy“ ще бъде възможно да се произвеждат и предлагат на пазара подобни на „Kabanosy“ продукти под наименованието „Kabanosy“, но без позоваване на регистрация на ЕС. По този начин регистрирането на „Kabanosy“ като храна с традиционно специфичен характер по никакъв начин няма да наруши правата на други производители да използват подобно или дори идентично наименование за продуктите си.
(10)
Като се има предвид справедливото и традиционно използване на наименованието и за да се избегне действителната възможност от объркване, при етикетиране на „Kabanosy“ следва да се добави указание на езиците на държавите, в които продуктът се предлага, което информира потребителите, че продуктът е произведен съгласно полската традиция.
(11)
Предвид гореизложеното наименованието „Kabanosy“ следва да бъде вписано в регистъра на храните с традиционно специфичен характер и продуктовата спецификация следва да бъде съответно актуализирана.
(12)
Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Постоянния комитет за гарантирани традиционни специалитети,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Наименованието, посочено в приложение I към настоящия регламент, се вписва в Регистъра на храните с традиционно специфичен характер.
Член 2
Консолидираната продуктова спецификация фигурира в приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 октомври 2011 година.

Labels: 3
18
17