Document ID: 32006R2020

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2020/2006..
tat-22 ta’ Diċembru 2006
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 fir-rigward tal-ġestjoni tal-kwota tat-tariffi tal-WTO għall-butir tan-New Zealand
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 29(1) tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 tal-14 ta’ Diċembru 2001 li jipprovdi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u li jiftaħ kwoti ta’ tariffi (2) jistabblixxi b’mod partikolari regoli għall-“butir tan-New-Zealand” kif hemm referenza għalihom fit-tieni sotto-paragarfu tal-Artikolu 25(1) ta’ dak ir-Regolament.
(2)
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, fis-sentenza tagħha tal-11 ta’ Lulju 2006 fil-Każ C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v. Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung iddikjarat li: “L-Artikolu 35(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 tal-14 ta’ Diċembru 2001 li jipprovdi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 rigward l-arranġamenti tal-importazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u biex jinfetħu kwoti tat-tariffamhuwiex validu minħabba li dan jipprovdi li l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni għall-butir tan-New Zealand b’dazju mnaqqas jistgħu jiġu ddepożitati biss mal-awtoritajiet tar-Renju Unit;” u “L-Artikoli 25 u 32 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, li jinqraw flimkien mal-Annessi III, IV u XII għal dak ir-Regolament, mhumiex validi minħabba li dawn jippermettu diskriminazzjoni fil-kwistjoni tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-butir tan-New Zealand b’dazju mnaqqas”.
(3)
Jeħtieġ li jiġi implimentat arranġament ġdid għall-ġestjoni tal-kwota tat-tariffi mill-1 ta’ Jannar 2007, biex jiġi żgurat l-aċċess mhux diskriminatorju tal-importaturi għall-kwota f’konformità mas-sentenza tal-Qorti fil-Każ C-313/04.
(4)
Bil-għan li tingħata stabbilità fil-kummerċ filwaqt li fl-istess ħin tinfetaħ gradwalment il-kwota kollha għall-operaturi interessati kollha, jidher li huwa adegwat li l-kwota tiġi mmaniġġjata permezz tal-metodu msemmi fit-tielet inċiż tal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999. Għalhekk, għandha tiġi stabbilita kondiviżjoni tal-kwota fost l-importaturi tradizzjonali u oħrajn li huma ġodda. Għandu jinħoloq provvediment biex il-parti tradizzjonali tiġi mmaniġġjata filwaqt li jingħata kas tal-kummerċ fil-passat taħt l-istess kwota u biex il-parti tal-importaturi ġodda tiġi mmaniġġjata b’eżami simultanju tal-liċenzji.
(5)
Sabiex jiġi żgurat li l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni jkunu ġenwini, sabiex tiġi evitata spekulazzjoni, u sabiex tiġi żgurata l-utilizzazzjoni massima tal-kwota, kull applikant taħt il-parti tal-importaturi ġodda tal-kwota għandu japplika għal kwanitità minima u l-applikazzjonijiet għandhom ikunu limitati għal 10 % tal-kwantità disponibbli. Għall-istess raġunijiet, għandhom jiġu stabbiliti kriterji biex jippermettu il-parteċipazzjoni fil-kwota; b’mod partikolari, il-kwota għandha tinfetaħ għal dawk l-operaturi li jagħtu provi dwar ċertu livell ta’ attività kummerċjali fis-settur tal-ħalib. Sabiex ikun hemm provvediment għal aċċess iktar ugwali għall-kwota tal-importaturi ġodda, kull applikant jista’ japplika għal kwantità massima.
(6)
Il-livell ta’ garanzija għandu jiġi stabbilit f’livell li jiżgura li negozjanti ġenwini biss ikunu qed japplikaw taħt il-kwota. Għalhekk huwa adegwat li jiġi adottat il-livell ta’ garanzija li huwa applikabbli għall-ġestjoni tal-kwoti msemmija taħt il-Kapitolu 1 tat-Titolu II tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001.
(7)
Sabiex jiġi evitat li jinħarġu liċenzji għal kwantitajiet li mhumiex ekonomikament vijabbli, għandu jkun hemm provvediment għal proċedura ta’ tlugħ bix-xorti fil-każ li jinħarġu liċenzji għal kwantitajiet ta’ inqas minn 20 tunnellata metrika.
(8)
L-importazzjonijiet ta’ butir tan-New Zealand għandhom jikkonformaw ma’ ċerti rekwiżiti ta’ kwalità u kompożizzjoni stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2535/2001. Sabiex tintwera konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti u tiġi ppruvata l-oriġini tal-prodotti għandu jsir provvediment biex l-operatur jippreżenta ċ-ċertifikat tal-IMA 1 fiż-żmien tal-importazzjoni.
(9)
Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib ma bagħatx opinjoni fiż-żmien stipulat mill-President tiegħu,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 9
Qabel l-1 ta’ Ġunju, l-awtorità kompetenti għandha tgħarraf lill-applikanti bir-riżultat tal-proċedura tal-approvazzjoni u bin-numru tal-approvazzjoni tagħhom fejn ikun il-każ. L-approvazzjoni għandha tkun valida għal sena.”
(2)
L-Artikolu 24 u l-Artikolu 25 huma sostitwiti b’dan li ġej:
“Artikolu 24
1. Din is-sezzjoni għandha tapplika għall-importazzjonijiet taħt il-kwoti għall-pajjiżi speċifikati tal-oriġini elenkati fl-iskeda CXL imsemmija fl-Anness III.B.
2. L-Anness III.B għal dan ir-Regolament jistabbilixxi d-dazji li għandhom ikunu applikati u l-kwantitajiet massimi li għandhom ikunu importati skont il-perjodu ta’ kwoti tat-tariffi fuq l-importazzjoni.
Artikolu 25
1. Il-liċenzji tal-importazzjoni għall-prodotti elenkati fl-Anness III.B bir-rata tad-dazju indikata għandhom jinħarġu biss mal-preżentazzjoni taċ-ċertifikat tal-IMA 1 li jikkorrispondi, għall-kwantità netta totali indikata fih.
Iċ-ċertifikati tal-IMA 1 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti elenkati fl-Artikoli 29 sa 33. Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom juru n-numru u d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat tal-IMA 1 li jikkorrispondi.
2. Il-liċenzji tal-importazzjoni jistgħu jinħarġu biss wara li l-awtorità kompetenti tkun ivverifikat li l-Artikolu 33(1)(e) ikun qiegħed jitħares.
Il-korpi li joħorġu l-liċenzji għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni kopja taċ-ċertifikat tal-IMA 1 mitfugħ għal kull applikazzjoni għal liċenzja tal-importazzjoni mhux aktar tard mis-18.00 (ħin ta’ Brussel) fil-ġurnata meta jintefa’.
Il-korpi li joħorġu l-liċenzji għandhom joħorġu l-liċenzji fir-raba’ ġurnata xogħol ta’ wara, sakemm il-Kummissjoni ma tkunx ħadet xi miżuri speċjali qabel dik id-data.
Il-korp kompetenti li joħroġ il-liċenzi tal-importazzjoni għandu jżomm kopja ta’ kull IMA 1 ippreżentata.”
(3)
Fl-Artikolu 26(2) it-tieni sotto-paragrafu huwa mħassar.
(4)
L-Artikoli 34 sa 39 huma sostitwiti b’dan li ġej:
“Artikolu 34
1. Din is-sezzjoni għandha tapplika għall-importazzjonijiet ta’ butir minn New Zealand taħt in-numri tal-kwoti 09.4195 u 09.4182 kif imsemmija fl-Anness III.A għal dan ir-Regolament.
2. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 27, 30, 31(1), 32(2) u (3) u l-Artikolu 33(1) il-punti a) sa d) għandhom japplikaw.
3. Il-kliem ‘ta’ mill-anqas sitt ġimgħat’ fid-deskrizzjoni tal-kwota għall-butir tan-New Zealand għandha tfisser mill-anqas sitt ġimgħat fid-data meta d-dikjarazzjoni tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera hija ppreżentata lill-awtoritajiet tad-dwana.
4. L-Anness III.A jistabbilixxi l-kwoti tat-tariffi, id-dazju li jrid jiġi applikat u l-kwantitajiet massimi li jridu jiġu importati matul kull perjodu jew sotto-perjodu tal-kwoti tat-tariffi fuq l-importazzjoni.
Artikolu 34a
1. Il-kwoti għandhom jiġu kondiviżi f’żewġ partijiet kif imsemmija fl-Anness III.A:
(a)
kwota Nru 09.4195 (minn hawn ’il quddiem imsejħa parti A) għandha titqassam fost l-importaturi Komunitarji li huma approvati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 u li jistgħu jippruvaw li:
(i)
għas-sena ta’ kwota 2007, huma importaw taħt il-kwota 09.4589 matul l-2006,
(ii)
għas-sena ta’ kwota 2008, huma importaw taħt waħda mill-kwoti 09.4589, 09.4195 or 09.4182 fil-perjodi mill-1 ta’ Jannar 2006 sal-31 ta’ Diċembru 2007,
(iii)
għas-snin ta’ kwota ta’ wara, huma importaw taħt waħda mill-kwoti 09.4589, 09.4195 jew 09.4182 fil-kors tal-24 xahar qabel ix-xahar ta’ Novembru ta’ qabel is-sena ta’ kwota;
(b)
il-kwota Nru 09.4182 (minn hawn ’il quddiem imsejħa parti B) għandha tkun riservata għal applikanti,
(i)
li huma approvati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 jew
(ii)
għall-perjodu bejn Jannar u Ġunju 2007 għal applikanti stabbiliti fil-Bulgarija u r-Rumanija, li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2018/2006 (3),
u
(iii)
li jistgħu jagħtu provi li matul il-perjodu ta’ tnax-il xahar qabel ix-xahar ta’ Novembru ta’ qabel is-sena tal-kwota huma importaw u/jew esportaw mill-Komunità mill-inqas 100 tunnellata metrika ta’ ħalib jew prodotti tal-ħalib koperti mill-Kapitolu 04 tan-Nomenklatura Magħquda f’mhux inqas minn 4 operazzjonijiet separati.
Madankollu, għas-snin tal-kwota 2007 u 2008, il-perjodu msemmi ta’ tnax-il xahar għandu jkun s-sena kalendarja 2006 u 2007 rispettivament.
2. Il-provi ta’ attività (atteġġjament) kummerċjali imsemmija taħt il-punti (a) u taħt il-punti (b)(ii) u (iii) tal-paragrafu 1 għandhom ikunu validi għaż-żewġ perjodi ta’ sitt xhur tas-sena ta’ kwota.
3. Applikazzjonijiet għal-liċenzji jistgħu jiġu ppreżentati biss matul l-ewwel 10 ġranet tax-xhur li ġejjin:
(a)
f’Jannar 2007 u 2008 għas-sottoperjodu tal-kwota Jannar - Ġunju; madankollu għal Jannar 2007 applikazzjonijiet għal-liċenzji jistgħu jiġu ppreżentati matul l-ewwel 15-il ġurnara,
(b)
fix-xahar ta’ Novembru għas-sottoperjodi segwenti tal-kwota Jannar - Ġunju,
(c)
fix-xahar ta’ Ġunju għas-sottoperjodu tal-kwota Lulju - Diċembru.
4. Biex ikunu ammissibbli, l-applikazzjoniet għal-liċenzji ta’ importazzjoni jistgħu jkopru, għal kull applikant:
(a)
Għall-parti A, mhux iżjed minn 125 %:
(i)
għas-sena ta’ kwota 2007, tal-kwantità tal-prodotti li huma importaw taħt il-kwota 09.4589 fl-2006,
(ii)
għas-sena ta’ kwota 2008, tal-kwantità totali tal-prodotti li huma importaw taħt il-kwoti 09.4589, 09.4195 u 09.4182 fl-2006 u l-2007,
(iii)
għas-sena ta’ kwota ta’ wara, tal-kwantitajiet li huma importaw taħt il-kwoti 09.4589, 09.4195 u 09.4182, fil-kors tal-perjodu ta’ 24 xahar qabel ix-xahar ta’ Novembru ta’ qabel is-sena ta’ kwota;
(b)
Għall-parti B, mhux inqas minn 20 tunnellata metrika u mhux iżjed minn 10 % tal-kwantità disponibbli għas-sotto-perjodu u sakemm huma jkunu kapaċi jagħtu provi għas-sodisfazzjoni tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru konċernat li huma jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 il-punt b.
Il-provi msemmija hawn fuq għandhom jintbagħtu fiż-żmien li fih jiġu ppreżentati l-applikazzjonijiet għal-liċenzji.
Bla ħsara għall-konformità mal-kondizzjonijiet ta’ eliġibilità, l-applikanti jistgħu japplikaw simultanjament taħt iż-żewġ partijiet tal-kwota.
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji għandhom ikunu separati għall-parti A u għall-parti B.
Il-provi ta’ importazzjonijiet u esportazzjonijiet għandhom jingħataw skont it-tieni sotto-paragrafu tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.
5. Applikazzjonijiet għal-liċenzji jistgħu jiġu ppreżentati biss fl-Istat Membru ta’ approvazzjoni, u għandu jkollhom fuqhom in-numru ta’ approvazzjoni tal-importatur.
Artikolu 35
Il-garanzija msemmija fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 għandha tkun ta' EUR 35 għal kull 100 kilogramma netta tal-prodott.
Artikolu 35a
1. Sa mhux iktar tard mit-tielet ġurnata tax-xogħol wara t-tmiem tal-perjodu biex jiġu ppreżentati l-applikazzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-applikazzjonijiet ippreżentati għal kull wieħed mill-prodotti konċernati.
2. In-notifiki għandhom jinkludu l-kwantitajiet li għalihom ikunu saru l-applikazzjonijiet taħt kull numru ta’ kwota, imqassmin skont il-kodiċi NM.
3. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi fi żmien ħames t’ijiem xogħol wara l-perjodu tan-notifika msemmi fil-paragrafu 1 fuq il-punt sa fejn jistgħu jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet. Fejn il-kwantitajiet li għalihom ikunu saru l-applikazzjonijiet ma jkunux jaqbżu l-kwantitajiet tal-kwota disponibbli, ma tittieħed ebda deċizjoni mill-Kummissjoni u jinħarġu liċenzji għall-kwantitajiet li għalihom ikunu saru l-applikazzjonijiet.
Fejn l-applikazzjonijiet għal-liċenzji għal xi sotto-kwota jkunu jaqbżu l-kwantità disponibbli għall-perjodu ta’ kwota in kwistjoni, il-Kummissjoni għandha tapplika koeffiċjent ta’ tqassim uniformi għall-kwantitajiet li għalihom tkun qegħda ssir applikazzjoni. Il-parti tal-garanzija li tikkorrispondi għall-kwantitajiet li ma jkunux mqassma għandha tiġi rilaxxata.
Fejn, għal waħda mis-sotto-kwoti, ir-riżultat tal-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ tqassim ikun li jitqassmu liċenzji għal inqas minn 20 tunnellata metrika għal kull applikazzjoni, il-kwantitajiet disponibbli li jikkorrispondu għandhom jingħataw mill-Istat Membru konċernat permezz ta’ tlugħ bix-xorti għal liċenzji ta’ inqas minn 20 tunnellata metrika kull waħda fost l-applikanti li kienu se jitqassmulhom inqas 20 tunnellata metrika b’riżultat tal-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ tqassim.
Fejn ir-riżultat tat-tqassim ta’ lottijiet ta’ 20 tunnellata metrika jwassal għal kwantità residwa ta’ inqas minn 20 tunnellata metrika, dik il-kwantità għandha tiġi kkunsidrata bħala lott wieħed.
Il-garanzija għall-applikazzjonijiet li ma jkollhomx suċċess fit-tqassim permezz tat-tlugħ bix-xorti għandhom jiġu rilaxxati minnufih.
4. Il-ħruġ ta’ liċenzji għandu jsir mhux iktar tard minn ħamest ijiem xogħol wara d-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 3.
5. Il-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa that dan ir-Regolament għandhom ikunu validi sal-aħħar ġurnata tal-perjodu ta’ sitt xhur imsemmi fl-Anness III.A.
6. Il-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa taħt din is-sezzjoni jistgħu jiġu trasferiti biss lil persuni naturali jew legali approvati skont l-Artikolu 7. Flimkien mat-talba għat-trasferiment, dak li jittrasferixxi għandu jinnotifika lill-korp li joħroġhom bin-numru ta’ approvazzjoni ta’ dak li ġew ittrasferiti lilu.
Artikolu 35b
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji u l-liċenzji għandu jkun fihom ir-referenzi previsti fl-Artikolu 28, ħlief ir-referenzi għaċ-ċertifikat tal-IMA 1.
Il-Kaxxa 16 tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tista’ turi waħda jew iktar mill-kodiċi NM fl-Anness III.A.
Il-Kaxxa 20 tal-liċenzji għandha turi l-perjodu ta’ sotto-kwota li għalih huma maħruġin il-liċenzji.
Jekk xi applikazzjoni għal-liċenzja tindika iktar minn kodiċi NM wieħed, din għandha tispeċifika l-kwantità mitluba għal kull kodiċi u għandha tinħareġ liċenzja separata għal kull kodiċi.
Artikolu 36
Fejn il-butir ta’ New Zealand ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kompożizzjoni, il-benefiċċju tal-kwota ma għandux jingħata għall-kwantità kollha soġġetta għad-dikjarazzjoni relevanti tad-dwana.
Ladarba tkun stabbilita n-nuqqas ta' konformità, fejn id-dikjarazzjoni għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera tkun ġiet aċċettata, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jiġbru d-dazju tal-importazzjoni stabbilit fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87. Għal dak il-għan għandha tinħareġ liċenzja tal-importazzjoni b’dazju sħiħ għall-kwanitià li ma tkunx tikkonforma.
Il-kwantità ma għandhiex tiġi attribwita għal-liċenzja.
Artikolu 37
1. Ir-rata ta’ dazju mogħtija fl-Anness III.A għall-butir tan-New Zealand importat taħt is-sezzjoni preżenti għandha tiġi applikata biss wara li tiġi preżentata dikjarazzjoni ta’ rilaxx f’ċirkolazzjoni libera akkumpanjata minn liċenzja ta’ importazzjoni, maħruġa skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 35a, u ċertifikat tal-IMA 1 kif imsemmi fl-Anness X maħruġ minn korp li joħorġ iċ-ċertifikati elenkat fl-Anness XII, li jagħtu provi tar-rekwiżiti ta’ eliġibiltà u tal-oriġini tal-prodott kopert minn dik id-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jindikaw in-numru serjali taċ-ċertifikat tal-IMA 1 fuq il-liċenzja tal-importazzjoni.
2. Il-kwantità murija fuq iċ-ċertifikat tal-IMA 1 għandha tkun ugwali għall-kwantità murija fuq id-dikjarazzjoni ta’ importazzjoni tad-dwana.
3. Iċ-ċertifikati tal-IMA 1 għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ sal-aħħar ġurnata tal-perjodu annwali tal-kwoti ta’ importazzjoni.
4. Il-liċenżja ta’ importazzjoni tista’ tintuża għal dikjarazzjoni tal-importazzjoni waħda jew iktar.
Artikolu 38
Minbarra r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 33(1)(a) sa (d), il-korpi li joħorġu ċ-ċertifikati jistgħu jiġu elenkati fl-Anness XII biss jekk jintrabtu li jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-devjazzjoni standard tal-proċess tipiku tal-kontenut tax-xaħam, kif imsemmi fl-Anness IV(1)(e), tal-butir tan-New Zealand manifatturat minn kull produttur imsemmi fl-Anness IV(1)(a) skont l-ispeċifikazzjoni tax-xiri ta’ kull prodott.
Artikolu 39
L-Istati Membri għandhom jinnotifkaw lill-Kummissjoni, sal-31 ta’ Jannar wara t-tmiem tas-sena tal-kwota konċernata, bil-kwantitajiet definittivi ta’ kull xahar u l-kwantità totali għal dik is-sena ta’ prodotti li għalihom dikjarazzjonijiet għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera jkunu ġew aċċettati taħt il-kwota tat-tariffi msemmija fil-paragrafu 1 matul is-sena ta’ kwota ta’ qabel.
In-notifiki ta’ kull xahar għandhom isiru sal-10 tax-xahar wara dak li fih jiġu aċċettati d-dikjarazzjonijiet tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera.”
(5)
L-Anness III.A huwa sostitwit bl-Anness I għal dan ir-Regolament.
(6)
L-Anness II għal dan ir-Regolament huwa mdaħħal bħala Anness III.B.
(7)
Fl-Anness IV, il-parti “1. DEFINIZZJONIJIET” hija emendata kif ġej:
(a)
il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
“(a)
‘produttur’: impjant jew fabbrika waħda tal-produzzjoni li fiha l-butir huwa prodott għall-esportazzjoni lejn il-Komunità taħt il-kwoti tat-tariffi msemmija fl-Anness III(A);”
(b)
il-punt (ċ) huwa sostitwit b’dan li ġej:
“(ċ)
‘lott’: kwantità tal-butir koperta minn ċertifikat tal-IMA 1 ippreżentat lill-awtorità kompetenti tad-dwana għad-dħul għal ċirkolazzjoni libera taħt il-kwoti tat-tariffi msemmija fl-Anness III(A);”
(8)
Fl-Anness X, il-kliem fil-kaxxa relatata ma’ “ĊERTIFIKAT” huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ĊERTIFIKAT
Għad-dħul ta’ ċertu butir ta’ New Zealand soġġett għall-kwota tat-tariffi msemmija fl-Anness III(A)”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Diċembru 2006.

Labels: 13
3
17
18