Document ID: 31990R3730

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3730/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 13ης Δεκεμβρίου 1990
για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Ισραήλ (1991)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι το τέταρτο πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Ισραήλ (1) προβλέπει στα άρθρα 1 και 2 το άνοιγμα κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή στην Κοινότητα:
- 17 000 τόνων πρώιμων πατατών του κωδικού ΣΟ ex 0701 90 51 (1 Ιανουαρίου - 31 Μαρτίου),
- 3 100 τόνων καρότων, του κωδικού ΣΟ ex 0706 10 00 (1 Ιανουαρίου - 31 Μαρτίου),
- 7 400 τόνων γλυκοπιπεριών, του κωδικού ΣΟ 0709 60 10 (1 Ιανουαρίου - 31 Δεκεμβρίου),
- 10 800 τόνων σέλινου σε φύλλα, του κωδικού ΣΟ ex 0709 40 00 (1 Ιανουαρίου - 31 Απριλίου),
- 293 000 τόνων νωπών πορτοκαλιών, του κωδικού ΣΟ ex 0805 10 (1 Ιουλίου - 30 Ιουνίου),
- 14 200 τόνων νωπών μανταρινιών, (συμπεριλαμβανομένων των tangerines και satsumas), κλημαντίνες wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, νωπά του κωδικού ΣΟ ex 0805 20 (1 Ιουλίου - 30 Ιουνίου),
- 6 400 τόνων νωπών λεμονιών, του κωδικού ΣΟ ex 0805 30 10,
- 7 800 τόνων καρπουζιών του κωδικού ΣΟ ex 0807 10 10 (1 Απριλίου - 15 Ιουνίου),
- 9 500 τόνων πεπονιών, του κωδικού ΣΟ ex 0807 10 90 (1 Νοεμβρίου - 31 Μαΐου),
- 2 800 τόνων αποφλοιωμένων ντοματών, του κωδικού ΣΟ ex 2002 10 10,
- 150 τόνων πολτών βερικόκων του κωδικού ΣΟ ex 2008 50 91,
- 82 700 τόνων χυμού πορτοκαλιών, των κωδικών ΣΟ 2009 11 11, 19 και 2009 19 11, 19, 91, 99 εκ των οποίων το μέρος των χυμών που εισάγονται σε συσκευασία με
περιεκτικότητα μικρότερη ή ίση των 2 l, δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 20 000 τόνους,
- 8 500 τόνων χυμού ντομάτας, των κωδικών ΣΟ 2009 50 10 και 2009 50 90,
καταγωγής ισραήλ 7
ότι με βάση τις διατάξεις κοινής δήλωσης των συμβαλλομένων μερών, η οποία αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της εν λόγω συμφωνίας, ο υπολογισμός των ποσοτήτων των εν λόγω νωπών προτοκαλιών και μανταρινιών, κλημεντίνων κ.λπ., πρέπει να αρχίζει την 1η Ιουλίου κάθε έτους 7 ότι, προκειμένου να τηρηθεί η εν λόγω δέσμευση, θα πρέπει να ανοιχθεί η εν λόγω ποσόστωση για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 30 Ιουνίου 1991 για ποσότητες οι οποίες, κατ' εφαρμογή της ρήτρας prorata temporis, πρέπει να καθορισθούν αντίστοιχα σε 146 500 τόνους και σε 7 100 τόνους 7 ότι, εξάλλου, η διαδικασία δασμολογικού αφοπλισμού που προβλέπεται για τα πεπόνια αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1991 δηλαδή δύο μήνες μετά την έναρξη της ποσοστωτικής περιόδου 7 ότι πρέπει, επομένως, να ανοιχτεί η εν δασμολογική ποσόστωση για ποσότητα η οποία κατ' εφαρμογή της ρήτρας pro rata temporis, πρέπει να οριστεί στους 6 785 τόνους 7
ότι, στα πλαίσα αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, οι δασμοί καταργούνται προοδευτικά στη διάρκεια της ίδιας περιόδου και με τους ίδιους ρυθμούς με εκείνους που προβλέπονται στα άρθρα 75, 243 και 268 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας 7 ότι, πάντως εντός των ορίων αυτών δασμολογικών ποσοστώσεων, η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4162/87 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1987 που καθορίζει το καθεστώς που εφαρμόζεται στις συναλλαγές της Ισπανίας και της Πορτογαλίας με το Ισραήλ (2) 7 ότι θα πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθούν οι εν λόγω κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για το έτος 1991 7
ότι, δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2573/90 της Επιτροπής της 5ης Σεπτεμβρίου 1990 για την ολική αναστολή ορισμένων δασμών που εφαρμόζονται από την Κοινότητα των Δέκα στις εισαγωγές της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (3), οι εν λόγω δασμοί, όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης, αναστέλλονται πλήρως από τη στιγμή που έχουν φθάσει σε επίπεδο 2 % τουλάχιστον 7 ότι θα πρέπει να εφαρμοσθεί το ίδιο ποσοστό δασμού στις εισαγωγές των ίδιων προϊόντων από το Ισραήλ 7
ότι πρέπει, ιδίως, να εξασφαλισθεί η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται γι' αυτές σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη μέχρι την εξάντλησή τους 7 ότι θα πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, με παροχή της δυνατότητας στα κράτη μέλη να λαμβάνουν από τις ποσοστώσεις τις
αναγκαίες ποσότητες που αναλογούν στις πραγματικές εισαγωγές 7 οτι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής 7
ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε πράξη σχετική με τη διαχείριση των ποστοστώσεων μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω, καταγωγής Ισραήλ, αναστέλλονται για τη διάρκεια των αναγραφομένων περιόδων, στα επίπεδα και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται έναντι καθενός από αυτά:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Εντός των ορίων αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4162/87.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση.
Άρθρο 3
Εάν ένας εισαγωγέας προσκομίσει σε κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση χορήγησης του ευεργετήματος του προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό και εάν αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρκές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, από το ποσό της σχετικής ποσόστωσης, ποσότητας αντίστοιχης των αναγκών αυτών.
Οι αιτήσεις για ανάληψη, με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων, πρέπει να διαβιβάζονται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή.
Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.
Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες, τις επιστρέφει, μόλις αυτό είναι δυνατό, στο ποσό της αντίστοιχης ποσόστωσης.
Εάν οι απαιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο του ποσού της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται pro rata των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη με τον ίδιο τρόπο.
Άρθρο 4
Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς των συγκεκριμένων προϊόντων συνεχή και ίση πρόσβαση στις ποσοστώσεις, στο βαθμό που τούτο επιτρέπεται, από το αντίστοιχο υπόλοιπο του μεγέθους της ποσόστωσης.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1991.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 1990.

Labels: 3
18
17