Document ID: 32002R0310

Rådets forordning (EF) nr. 310/2002
af 18. februar 2002
om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,
under henvisning til Rådets fælles holdning 2002/145/FUSP af 18. februar 2002 om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe(1),
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet har udtrykt alvorlig bekymring over situationen i Zimbabwe, især over den seneste optrapning af volden og truslerne mod politiske modstandere og chikanen af den uafhængige presse. Rådet har konstateret, at Zimbabwes regering ikke har gjort noget effektivt for at forbedre situationen, således som Det Europæiske Råd i Laeken i december 2001 havde opfordret til.
(2) Rådet har konstateret, at Zimbabwes regering fortsat er involveret i alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og af menings- og foreningsfriheden og retten til fredelig forsamling. Så længe krænkelserne fortsætter, finder Rådet det derfor nødvendigt at indføre restriktive foranstaltninger over for Zimbabwes regering og de personer, der har en stor del af ansvaret for disse krænkelser.
(3) I fælles holdning 2002/135/FUSP er det derfor vedtaget, at der indføres visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe, navnlig indefrysning af midler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer, som tilhører de enkelte regeringsmedlemmer og fysiske og juridiske personer, der har tilknytning til dem, samt forbud mod eksport af udstyr, der kan anvendes til undertrykkelse, og forbud mod teknisk rådgivning, bistand eller oplæring i forbindelse med militær virksomhed.
(4) Disse foranstaltninger hører under traktatens anvendelsesområde, og navnlig for at undgå en fordrejning af konkurrencen er der derfor behov for fællesskabslovgivning til implementering af de pågældende foranstaltninger, for så vidt angår Fællesskabets område. Ved Fællesskabets område forstås i denne forordning de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
1) "Midler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer": aktiver af enhver art, uanset om der er tale om materielle eller immaterielle aktiver, løsøre eller fast ejendom, og uanset erhvervelsesmåde, og retsdokumenter eller -instrumenter i enhver form, herunder elektronisk eller digital form, som dokumenterer en ret til eller en interesse i sådanne aktiver, herunder, men ikke udelukkende, bankkreditter, rejsechecks, bankchecks, postanvisninger, aktier, værdipapirer, obligationer, tratter og remburser.
2) "Indefrysning af midler, finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer": hindring af enhver bevægelse, overførsel, ændring og brug af eller omgang med midler på en hvilken som helst måde, der vil føre til en ændring med hensyn til omfang, beløb, placering, ejerforhold, besiddelse, art og bestemmelse eller en hvilken som helst anden ændring, som vil gøre det muligt at anvende de pågældende midler, herunder porteføljeforvaltning.
Artikel 2
1. Alle midler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer, der tilhører de enkelte medlemmer af Zimbabwes regering eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der har tilknytning til dem, og som er opført på listen i bilag I, indefryses.
2. Ingen midler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte blive stillet til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
Artikel 3
1. Uanset de gældende regler om indberetning, fortrolighed, tavshedspligt og bestemmelserne i traktatens artikel 284 skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) straks forelægge alle oplysninger, der kan lette overholdelsen af denne forordning, f.eks. om konti og beløb, der er indefrosset i medfør af artikel 2 for de kompetente myndigheder, jf. listen i bilag III, i de medlemsstater hvor de er bosiddende eller har hjemsted, og for Kommissionen.
Især skal foreliggende oplysninger om midler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer, der inden for en periode på seks måneder inden denne forordnings ikrafttræden har været ejet eller kontrolleret af personer, der er opført på listen i bilag I, forelægges
b) samarbejde med de kompetente myndigheder, jf. listen i bilag III, om efterprøvning af disse oplysninger.
2. Alle oplysninger, der forelægges eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til det formål, til hvilket de blev forelagt eller modtaget.
3. Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater.
Artikel 4
Artikel 2 finder ikke anvendelse på:
a) godskrivning af indefrosne konti, under forudsætning af at sådanne godskrevne beløb indefryses
b) anvendelse af indefrosne midler til
- dækning af væsentlige behov i Fællesskabet for en fysisk person, der er opført på listen i bilag I, f.eks. betaling af fødevarer, medicin, leje eller betaling af familiens bopæl samt honorarer og gebyrer for medicinsk behandling af medlemmer af den pågældendes familie
- betaling af skatter og afgifter, lovpligtige forsikringspræmier og gebyrer til offentlige værker, f.eks. gas, vand, elektricitet og telekommunikation, som skal betales i Fællesskabet
- betaling af gebyrer til en finansiel institution i Fællesskabet til vedligeholdelse af konti.
Kommissionen skal underrettes om alle betalinger, der foretages i henhold til denne artikel, og om, at der foreligger afgørende dokumentation for, at betingelserne og formålene er overholdt. Denne dokumentation skal opbevares i mindst fem år med henblik på de kompetente myndigheders kontrol.
Artikel 5
1. Uanset artikel 2 og med henblik på at beskytte Fællesskabets interesser, herunder dets borgeres og i Fællesskabet bosiddende personers interesser, kan en medlemsstats kompetente myndigheder give særlige tilladelser til:
- at frigive pengemidler, andre finansielle aktiver eller andre økonomiske ressourcer
- at stille pengemidler, andre finansielle aktiver eller andre økonomiske ressourcer til rådighed for personer, enheder eller organer, som er opført på den i artikel 2, stk. 2, omhandlede liste
efter høring af de andre medlemsstater og Kommissionen i henhold til stk. 2.
2. En kompetent myndighed, der modtager en anmodning om en tilladelse som omhandlet i stk. 1, underretter de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, jf. listen i bilag III, om sin begrundelse for enten at afslå anmodningen eller give en særlig tilladelse.
En kompetent myndighed, der agter at give en særlig tilladelse, tager behørigt hensyn til kommentarer, som andre medlemsstater og Kommissionen har fremsat inden for to uger.
Artikel 6
Uden at det berører medlemsstaternes statslige myndighedsudøvelse, er det forbudt at yde Zimbabwe teknisk oplæring eller bistand i relation til forsyning, fremstilling, vedligeholdelse eller brug af våben og tilhørende materiel af enhver art, herunder skydevåben og ammunition, militærkøretøjer og militær udrustning, paramilitært udstyr og reservedele hertil.
Artikel 7
1. Det er forbudt bevidst og forsætligt, direkte eller indirekte at sælge, levere, eksportere eller fremsende udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, og som er opført på listen i bilag II, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Zimbabwe eller med henblik på erhvervsvirksomhed, som udøves i eller dirigeres fra Zimbabwes territorium.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af militært udstyr, som ikke er bestemt til at dræbe, og som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug, eller på dertil knyttet teknisk bistand eller oplæring, og finder heller ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt udføres til Zimbabwe udelukkende til personlig brug for FN-personel, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.
Artikel 8
Kommissionen bemyndiges til at ændre:
- bilag I på grundlag af afgørelser vedrørende bilaget til fælles holdning 2002/145/FUSP, og
- bilag III på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 9
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i tilknyttede aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de transaktioner eller aktiviteter, der er omhandlet i artikel 2, 6 og 7, eller at omgå bestemmelserne i denne forordning.
Artikel 10
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om, hvilke foranstaltninger der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og nationale domstoles domme.
Artikel 11
Hver medlemsstat beslutter, hvilke sanktioner der skal træffes, hvis bestemmelserne i denne forordning overtrædes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Artikel 12
Denne forordning anvendes:
- på Fællesskabets område, herunder dets luftrum
- om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
- på enhver person andetsteds, som er statsborger i en medlemsstat, og
- på alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning.
Artikel 13
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning gælder for en periode på 12 måneder efter denne dato og kan forlænges.
Denne forordning revideres løbende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2002.

Labels: 3
18
11
5