Document ID: 32013R0071

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 71/2013,
25. jaanuar 2013,
millega muudetakse määrust (EL) nr 206/2010 seoses Uruguayd käsitleva kandega nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelus, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua värsket liha, ning parandatakse seda määrust seoses veterinaarsertifikaadi näidisega impordijärgselt aretamiseks või tootmiseks ette nähtud lammaste ja kitsede kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/68/EÜ, millega kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja transiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1, artikli 7 punkti e ja artikli 13 lõiget 1,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (2) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat lauset ning punkte 1 ja 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni määruses (EL) nr 206/2010 (3) on sätestatud veterinaarsertifitseerimise nõuded teatavate elusloomi või värsket liha sisaldavate saadetiste Euroopa Liitu toomiseks. Seal on kehtestatud ka nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, mis vastavad teatavatele kriteeriumidele ja millest võib seega tuua Euroopa Liitu saadetisi.
(2)
Määrus (EL) nr 206/2010 lubab konditustatud värske ja laagerdunud veiseliha importi kogu Uruguay territooriumilt.
(3)
Uruguays ei esine suu- ja sõrataudi, kuid tegeletakse vaktsineerimisega. Seetõttu on sealne veiste üldine tervislik seisund liidu omast erinev. Selle tulemusena tohib Uruguay eksportida vaid konditustatud värsket ja laagerdunud veiseliha. Impordinõuete kohaselt viiakse liitu eksporditava värske liha jaoks tapetud veised tappamajja otse päritoluettevõttest. Selle eeskirja tõttu ei saa mitmed väikesed põllumajandusettevõtted liidu turu jaoks toota, sest nende loomad viiakse enne tapmist alati kogumiskeskustesse või loomaturgudele.
(4)
Liidu 2012. aasta märtsi audit kinnitas, et Uruguay identifitseerimise ja liikumise registreerimissüsteem võimaldab sertifikaati väljastavatel veterinaararstidel kindlaks teha loomade eelnevad asukohad. Süsteem tagab selle, et loomad on enne tapamajja viimist olnud ühes kindlas põllumajandusettevõttes 40 päeva. Uruguay saab tänu süsteemile, mis tuvastab kõik veised eraldi ja määrab kindlaks nende päritolu, tagada ka seda, et liidu loomatervishoiu impordinõuded konditustatud värske ja laagerdunud veiseliha liitu eksportimise eesmärgil tapetud loomade osas on täidetud ka juhul, kui kõnealused loomad on viibinud kogumiskeskustes ja/või loomaturgudel.
(5)
Seetõttu pakub Uruguay piisavaid tagatisi kindlustamaks, et kõikide veiste tervislik seisund, kelle liha on ette nähtud eksportimiseks liitu, oleks tapmisele eelneval Uruguay kogumiskeskusesse (sealhulgas turgudele) toimetamisel sama. Seega peaks määruse (EL) nr 206/2010 II lisa 1. osa loetelus kohandama kõnealust riiki käsitlevat kannet.
(6)
Määruse (EL) nr 206/2010 I lisa 2. osas märgitud näidissertifikaadis „OVI-X” esitatud II.2 osa kahes joonealuse märkuse viites on ilmnenud viga. Seepärast tuleks määrust (EL) nr 206/2010 vastavalt muuta ja parandada.
(7)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Muudatussätted
Määruse (EL) nr 206/2010 II lisa 1. osas asendatakse rida Uruguay kohta järgmisega:
Kolmanda riigi ISO kood ja nimi
Territooriumi kood
Kolmanda riigi, territooriumi või nende osa kirjeldus
Veterinaarsertifikaat
Eritingimused
Tähtpäev(2)
Avamise tähtpäev(3)
Näidis(ed)
SG
1
2
3
4
5
6
7
8
„UY - Uruguay
UY-0
Kogu riik
EQU
BOV
A ja J
1
1. november 2001”
OVI
A
1
Artikkel 2
Parandussätted
Määruse (EL) nr 206/2010 I lisa 2. osas parandatakse näidissertifikaadi „OVI-X” II osa järgmiselt:
a)
punkti II.2.8 lause:
„(1)kas [II.2.8.2.
loomad on ette nähtud tootmiseks ning on sündinud ja neid on pidevalt peetud põllumajandusettevõtetes, kus ei ole kunagi diagnoositud skreipi juhtumeid;]”
asendatakse järgmisega:
„(2)kas [II.2.8.2.
loomad on ette nähtud tootmiseks ning on sündinud ja neid on pidevalt peetud põllumajandusettevõtetes, kus ei ole kunagi diagnoositud skreipi juhtumeid;]”
b)
punkti II.2.9 sissejuhatav lause:
„nad on/olid(1) lähetatud oma päritoluettevõttest (-ettevõtetest) ilma ühtegi turgu läbimata:”
asendatakse järgmisega:
„nad on/olid(2) lähetatud oma päritoluettevõttest (-ettevõtetest) ilma ühtegi turgu läbimata:”
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 25. jaanuar 2013

Labels: 17
7
3
6
18