Document ID: 31997D0382

EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE af 10. april 1997 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 1995 vedrørende sektion I - Parlamentet, II - Rådet, III - Kommissionen, IV - Domstolen, V - Revisionsretten og VI - Det Økonomiske og Sociale Udvalg/Regionsudvalget (97/382/EKSF, EF, Euratom)
EUROPA-PARLAMENTET,
- der henviser til EKSF-traktaten, særlig artikel 78g,
- der henviser til EF-traktaten, særlig artikel 206,
- der henviser til Euratom-traktaten, særlig artikel 180b,
- der henviser til budgettet for regnskabsåret 1995,
- der henviser til Den Europæiske Unions forvaltningsregnskab og balance for regnskabsåret 1995 (SEK(96)0421 - C4-0280/96, SEK(96)0422 - C4-0281/96, SEK(96)0423 - C4-0282/96, SEK(96)0424 - C4-0283/96),
- der henviser til Revisionsrettens årsberetning for regnskabsåret 1995 med institutionernes svar (C4-0585/96) (1) og til dens særberetninger,
- der henviser til Revisionsrettens revisionserklæring om aktiviteterne i forbindelse med det almindelige budget for regnskabsåret 1995 og særberetningen herom (C4-0110/97 (2) samt Rådets redegørelse hertil (C4-0137/97),
- der henviser til Rådets henstilling af 17. marts 1997 (C4-0133/97),
- der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra Udvalget om Økonomi, Valutaspørgsmål og Industripolitik, Udvalget om Eksterne Økonomiske Forbindelser, Udvalget om Forskning, Teknologisk Udvikling og Energi, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, Udvalget om Regionalpolitik, Udvalget om Transport og Turisme, Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerbeskyttelse, Udvalget om Udvikling og Samarbejde, Udvalget om Borgerlige Frihedsrettigheder og Indre Anliggender, Fiskeriudvalget, Udvalget om Kvinders Rettigheder og Udvalget om Kultur, Ungdom, Uddannelse og Medier (A4-0120/97),
1. konstaterer, at de bevilgede indtægter og udgifter i regnskabsåret 1995 beløb sig til:
TABELPOSITION
2. meddeler Kommissionen decharge for gennemførelsen af følgende beløb:
TABELPOSITION
3. accepterer, at der stadig må foretages afsluttende kontrol af EUGFL-udgifter indberettet af medlemsstaterne, og at tallene muligvis må berigtiges;
4. forbeholder sig derfor ret til en fornyet gennemgang af ovennævnte beløb, for så vidt som de vedrører udgifter under EUGFL, Garantisektionen, på baggrund af beslutningen om regnskabsafslutningen for regnskabsåret 1995, der skal fremsendes til Europa-Parlamentet med henblik på en afgørelse som supplement til nærværende dechargeafgørelse;
5. fremsætter sine bemærkninger i den beslutning, der ledsager denne afgørelse;
6. pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen med bemærkningerne til Kommissionen, Rådet, Domstolen, Revisionsretten, Det Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget og Den Europæiske Investeringsbank samt at sørge for, at de offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende (L-udgaven).
Generalsekretær
Julian PRIESTLEY
Formand
José María GIL-ROBLES
(1) EFT nr. C 340 af 12. 11. 1996.
(2) EFT nr. C 395 af 31. 12. 1996.
BESLUTNING med bemærkningerne til afgørelsen om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 1995
EUROPA-PARLAMENTET,
- der henviser til EF-traktatens artikel 206,
- der henviser til artikel 89 i finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, i henhold til hvilken Kommissionen samt de øvrige institutioner træffer alle egnede foranstaltninger til at efterkomme bemærkningerne fra Europa-Parlamentet i forbindelse med afholdelsen af udgifterne,
- der henviser til, at institutionerne i henhold til samme artikel efter anmodning fra Europa-Parlamentet ligeledes aflægger rapport om de foranstaltninger, der er truffet i lyset af disse bemærkninger, bl.a. om de instrukser, de har givet de tjenestegrene, som medvirker ved budgettets gennemførelse,
- der henviser til Rådets henstilling af 17. marts 1997 (C4-0133/97),
- der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og de øvrige dokumenter, der nævnes i afgørelsen om decharge (A4-0120/97),
Generelle spørgsmål
1. glæder sig over det konstruktive samarbejde mellem Kommissionen og Revisionsretten, som på ny blev synligt i forbindelse med dechargeproceduren for 1995 og som kun kan få positive virkninger for gennemførelsen af Unionens budget;
2. beklager, at Rådet først vedtog sin henstilling den 17. marts 1997, hvilket umuliggør en konstruktiv dialog med Parlamentet og dets kompetente udvalg om spørgsmål i forbindelse med decharge-afgørelsen;
3. bekræfter sin støtte til Kommissionens bestræbelser, på at gennemføre en ny finans- og styringsform inden for rammerne af SEM 2000; er klar over, at denne proces først påbegyndtes i regnskabsåret 1995, og at resultaterne først kan vurderes på grundlag af erfaringerne fra de følgende regnskabsår;
4. minder om, at 80 % af EF-midlerne (hovedsageligt landbrugsudgifter og strukturfonde) forvaltes decentralt af medlemsstaterne, og at disse, navnlig på baggrund af traktatens artikel 209A, derfor har et særligt ansvar for en så effektiv og forsigtig anvendelse af bevillingerne som muligt;
5. henviser imidlertid til, at dette ikke fritager Kommissionen for dens pligt til at gøre alt, hvad der står i dens magt for at sikre, at medlemsstaterne udbetaler bevillingerne efter forskrifterne, og at fejl korrigeres;
6. opfordrer medlemsstaterne til at orientere Kommissionen om de foranstaltninger, de har truffet i anledning af Revisionsrettens bemærkninger, så Kommissionen kan medtage disse bemærkninger i sin beretning om de foranstaltninger, der træffes i anledning af decharge-afgørelsen;
7. opfordrer Kommissionen til at fremsende sin beretning om de foranstaltninger, der træffes i anledning af decharge-afgørelsen, til Europa-Parlamentet senest seks måneder efter denne afgørelse;
8. understreger, at Rådets henstilling om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 1995 ikke indgår i decharge-afgørelsen, før Europa-Parlamentet har godkendt den;
Revisionserklæringen (DAS)
9. glæder sig over, at Revisionsretten kunne få rimelig sikkerhed for, at de transaktioner, der ligger til grund for regnskabsårets forpligtelser og bogførte indtægter er lovlige og formelt rigtige;
10. glæder sig over, at det af revisionen fremgik, at der var sket forbedringer siden regnskabsåret 1994 med hensyn til det konsoliderede forvaltningsregnskab;
11. bemærker, at håndteringen af betalingsbevillinger igen gav anledning til et alt for stort antal formelle og substantielle fejl;
12. glæder sig over, at Revisionsretten er begyndt at kommentere specifikke udgiftsområder mere detaljeret, hvilket er en stor hjælp, når de problemer, der er blevet påpeget i revisionserklæringen skal afhjælpes;
13. henviser til, at det ville foretrække, at Revisionsretten foretog en endnu mere tilbundsgående analyse af specifikke sektorer og seriøst overvejede at udarbejde revisionserklæringer vedrørende udgifterne i de enkelte medlemsstater og arbejdede snævert sammen med de nationale revisionsinstanser om disse analyser; opfordrer under hensyntagen til de begrænsede løbende ressourcer Revisionsretten til at drøfte med Parlamentet, hvorledes dette mål bedst kan nås;
14. forventer, at Revisionsretten i samarbejde med Kommissionen fortsætter sit arbejde med at udvikle metodologien og præsentationsformen i forbindelse med revisionserklæringerne, så de i højere grad kan indgå i bestræbelserne på at forbedre forvaltningen af og kontrollen med Fællesskabets udgifter;
15. opfordrer Revisionsretten til af hensyn til en bedre sammenhæng og en større grad af gennemskuelighed at forelægge resultaterne af sit arbejde i forbindelse med revisionserklæringerne i form af et ekstra kapitel i årsberetningen;
Egne indtægter
16. opfordrer Kommissionen til at foreslå lovgivningsmæssige og administrative tiltag med henblik på at styrke revisionskontrollen og tilsynet med de nationale kontrol- og forvaltningssystemer i forbindelse med de traditionelle egne indtægter;
17. opfordrer Kommissionen til som bilag til det årlige regnskab (oversigten over indtægter og udgifter) at angive de enkelte medlemsstaters situation med hensyn til gæld over for Fællesskabet, som ikke er inddrevet, eller som er afskrevet, med en forklaring på de enkelte tilfælde;
18. bemærker, at toldordningerne som beskrevet i Revisionsrettens beretning og beretningen fra Det Midlertidige Undersøgelsesudvalg om Ordningen for Fællesskabsforsendelse er meget komplicerede; opfordrer sine kompetente udvalg til på baggrund af konklusionerne og henstillingerne fra Det Midlertidige Undersøgelsesudvalg at undersøge, hvordan disse ordninger kan forenkles, så der kan sikres et bedre tilsyn og en bedre kontrol;
19. opfordrer de kompetente udvalg til at overveje følgerne for de egen indtægter af fremtidige aftaler om en toldunion på baggrund af Revisionsrettens konklusioner i forbindelse med anvendelsen af aftalen mellem EF og Tyrkiet;
20. anmoder Revisionsretten om først og fremmest at bestræbe sig på at kontrollere pålideligheden af og tilstrækkeligheden i dette beregningsgrundlag;
21. anmoder Kommissionen om at udarbejde et hensigtsmæssigt statistisk og matematisk redskab med henblik på at medvirke til at måle pålideligheden af medlemsstaternes BNI-aggregater, idet disse tal tjener som grundlag for fællesskabsfinanserne; opfordrer Eurostat til at afklare sin rolle i denne udviklingsproces;
22. opfordrer Kommissionen til at forelægge Europa-Parlamentet og Rådet et forslag til forordning om gennemførelse af et handlingsprogram, hvis formål med fuld respekt for medlemsstaternes beføjelser skal være at forbedre de nationale forvaltningers effektivitet i forbindelse med opkrævning eller inddrivning af samtlige former for skyldige beløb til fordel for fællesskabsbudgettet; ønsker, at programmet især omfatter omstruktureringer, som medlemsstaterne anser for nødvendige for at gøre deres indsats mere effektiv, og ansporer medlemsstaterne til at styrke det personale, der har til opgave at foretage opkrævningerne, og til at forbedre dets faglige uddannelse;
Landbrugsudgifter
23. konstaterer, at udgifterne til EUGFL, Garantisektionen, i 1995 udgjorde 34,5 mia. ECU og dermed klart lå under den øvre grænse, der er fastlagt i de finansielle overslag, men stadig udgør 52 % og dermed mere end halvdelen af samtlige betalinger;
24. konstaterer, at der gradvis blev indført direkte indkomststøtte inden for korn- og markafgrødesektoren i en overgangsfase fra 1992-1996 i forbindelse med reformen af den fælles landbrugspolitik til udligning af nedsættelsen af de institutionelle priser, og at systemomstillingen nødvendigvis til tider måtte medføre en forhøjelse af udgifterne; konstaterer endvidere at udgifterne i regnskabsåret 1995 lå langt under landbrugsretningslinjen trods forhøjelserne, samt at de faktiske landbrugsudgifter under EUGFL, Garantisektionen lå 11 % under budgetbevillingerne; bekræfter endnu en gang, at forpligtelserne i henhold til Det Europæiske Råds vedtagelser i Edinburgh i 1992 skal overholdes i fuldt omfang, og at landbrugsretningslinjen også skal overholdes i fremtiden;
25. bekræfter, at Kommissionen og medlemsstaterne har gjort meget få fremskridt med hensyn til at forbedre bestemmelserne om den fælles markedsordning for olivenolie; opfordrer derfor Kommissionen til straks at gennemføre al den kontrol, som den gældende lovgivning giver mulighed for, i stedet for at udskyde løsningen af problemet til en kommende revision af den fælles markedsordning, så meget mere som den første skitse ikke giver tilstrækkelig garanti for, at udgifterne kommer under kontrol;
26. minder om sin beslutning af 21. april 1993 med bemærkningerne til afgørelsen om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af De Europæiske Fællesskabers almindelige budget for regnskabsåret 1991 (1), hvori Kommissionen opfordredes til at suspendere betalingerne i forbindelse med olivenolie, såfremt medlemsstaterne ikke inden for en rimelig frist kunne garantere en tilfredsstillende kontrol;
Integreret kontrolsystem
27. konstaterer, at skønt Europa-Parlamentet har givet en forlængelse på et år, er det integrerede kontrolsystem for udbetaling af præmier for dyr og arealer, som oprindeligt skulle være indført i samtlige medlemsstater inden udgangen af 1995, endnu ikke helt funktionsdygtigt i visse medlemsstater; opfordrer derfor Kommissionen til i forbindelse med regnskabsafslutningen at konstatere den tabsrisiko, der dermed opstår for EU-budgettet, og foretage passende økonomiske korrektioner i forhold til de berørte medlemsstater;
28. anmoder Revisionsretten om snarest muligt at undersøge det integrerede kontrolsystems effektivitet; opfordrer Kommissionen til i givet fald at fremsætte forslag til forbedring;
29. henviser til, at Revisionsretten har konstateret, at der for tiden ikke findes noget tilfredsstillende system til identificering af får og geder, og opfordrer på baggrund af de udbetalte præmiers omfang (ca. 2 mia. ECU) Kommissionen til inden årets udgang at forelægge et forslag til forordning fra Rådet om mærkning af får og geder i overensstemmelse med forslaget til forordning fra Rådet om mærkning af kvæg;
Regnskabsafslutning
30. konstaterer, at de reguleringsbeløb, som Kommissionen fastslår i forbindelse med regnskabsafslutningen, udelukkende bør rette sig efter de faktiske tab for EU-budgettet eller efter tabsrisikoens omfang, og ikke bør kunne forhandles efter andre kriterier;
31. er af den opfattelse, at man ikke blot kan se bort fra, at EUGFL, Garantisektionen, tegner sig for 36 % af de væsentlige fejl, der er anført i revisionserklæringen, hvilket svarer til et beløb på over 1,5 mia. ECU, og henleder opmærksomheden på, at der i modsætning til andre sektorer er tale om beløb, der allerede er udbetalt, hvorfor det kan være vanskeligt at inddrive dem;
32. opfordrer Kommissionen til snarest mulig at fremsende resultaterne af undersøgelsen af lovligheden og korrektheden af ansøgninger om restitution i forbindelse med eksport af fetaost fra Danmark, så der kan træffes afgørelse om, hvilket beløb der ikke kan finansieres af Fællesskabet;
33. opfordrer Kommissionen til i forbindelse med regnskabsafslutningen at kontrollere, om de EUGFL-bevillinger, der direkte eller indirekte har været afsat til forebyggelse og behandling af BSE-epidemien i de seneste fem år, er blevet givet godt ud;
Diverse sager
34. opfordrer Kommissionen til at orientere Parlamentet om de foranstaltninger, der er foretaget over for de ansvarlige for det udbredte misbrug af støtteordningen for bomuld, om hvor stor en del af de uberettiget udbetalte beløb, der er blevet inddrevet og om effektiviteten af de nye foranstaltninger for tilsyn og kontrol med den fælles markedsordning for bomuld;
35. er af den opfattelse, at de intensive svineproducenter i højere grad bør bidrage til foranstaltningerne til bekæmpelse af klassisk svinepest; opfordrer derfor Kommissionen til at fremsætte forslag til ændring af den gældende ordning;
36. konstaterer, at det må undersøge om det er rimeligt at fortsætte udbetalingen af EU-tilskud til whisky-producenterne (ca. 40 mio. ECU årligt); påpeger, at det i den forbindelse bør klarlægges, om afskaffelse af støtten rent faktisk vil være i modstrid med protokol nr. 19 til traktat om Det Forenede Kongeriges tiltrædelse af Det Europæiske Fællesskab;
Den fælles fiskeripolitik
37. opfordrer sine kompetente udvalg til at undersøge, om de betydelige bevillinger, Fællesskabet har stillet til rådighed til øget kontrol med fiskeriaktiviteten, rent faktisk har ført til en mere effektiv kontrol;
38. kritiserer, at der er blevet udbetalt EU-støtte til opførelse eller modernisering af forarbejdningsvirksomheder, som siden hen ikke har kunnet tages i brug, fordi den nødvendige bortskaffelsesinfrastruktur ikke har været planlagt, eller fordi den regelmæssige leverance af fisk ikke har været sikret; opfordrer Kommissionen til for fremtiden ikke blot at acceptere formelt korrekte projekter, men forsøge at opnå en rimelig sikkerhed for, at de støttede investeringer også er rentable;
Strukturfondene
39. er bekymret over den til dels meget utilfredsstillende udnyttelse af de disponible bevillinger; pålægger sine kompetente udvalg at undersøge problemets omfang og konsekvenser nøjere og udarbejde henstillinger;
40. er bekymret over, at Revisionsretten har konstateret, at kvoten for væsentlige fejl er langt højere i forbindelse med strukturfondene end gennemsnittet af budgetbetalinger generelt;
41. opfordrer Kommissionen til at fremsætte forslag til en løsning af planlægningsproblemerne, herunder behovet for en evaluering både før og efter et programs gennemførelse;
42. opfordrer Kommissionen til at fremlægge sine regnskaber på en sådan måde, at Europa-Parlamentet
- kan identificere de retsakter, som forpligtelser og betalinger udspringer af
- kan konstatere, om udbetalingerne rent faktisk har fundet sted
- holdes orienteret om forsinkelser i forpligtelser og betalinger og omfanget af udestående forpligtelser;
43. opfordrer igen Kommissionen til at fremsætte forslag om ændring af artikel 24 i Rådets forordning (EØF) nr. 4253/88 (2), så det bliver muligt og obligatorisk at gribe ind på en effektiv måde og inddrive skyldige beløb:
- i tilfælde af mistanke om uregelmæssigheder (manglende opfyldelse af betingelserne for støtte, manglende overholdelse af fællesskabsbestemmelser, manglende opfyldelse af indberetningskravet, manglende gennemførelse af udligningsbestemmelser osv.) skal beløbet til det pågældende projekt/program fastfryses i en vis periode, hvorunder Kommissionen gennemfører en undersøgelse
- efter undersøgelsen retter den endelige modtager/medlemsstaten op på de konstaterede fejl inden for den fastsatte frist, og i modsat fald vil allerede udbetalte beløb blive anset som uberettiget udbetalt;
44. afventer Kommissionens forslag til forordning vedrørende artikel 23 i førnævnte forordning (EØF) nr. 4235/88; forventer, at dette forslag bl.a. forpligter medlemsstaterne til at indsende oplysninger i alle faser og omfattende alle enkeltprojekter;
45. opfordrer Kommissionen til at indføre en ordning for regnskabsafslutningen, som skal gøre det muligt at foretage korrektionerne i faste beløb, hvor dette forekommer berettiget som følge af mangler i medlemsstaterne udvælgelses-, forvaltnings-, tilsyns- og kontrolordninger;
Interne politikker
46. gentager sin opfordring til Revisionsretten til i årsberetningen at optage et kapitel om Unionens interne politikker som helhed, som også skal beskæftige sig med de forskellige aktiviteter, der finansieres over kategori 3 i den finansielle oversigt;
Forskning og teknologisk udvikling
47. Kommissionen opfordres indtrængende til at indføre en koordineret revisionsordning og til at stille et tilstrækkeligt personale til rådighed til at kontrollere FTU-kontrakterne;
48. opfordrer Kommissionen til at udelukke deltagere i FTU-programmer, som ikke opfylder deres finansielle forpligtelser, eller som i væsentlig grad overtræder en FTU-kontrakts bestemmelser, fra enhver yderligere kontrakt med Kommissionens tjenestegrene;
49. opfordrer Revisionsretten til for 1996 og de efterfølgende år at foretage en nøjagtig evaluering af forvaltningsudgifterne til de særlige forskningsprogrammer under det fjerde rammeprogram ikke blot i Kommissionen og dens eksterne konsulenter, men også hos støttemodtagerne;
PACTE og RECITE
50. konstaterer, at den decentrale forvaltningsstruktur i forbindelse med regionalprogrammerne PACTE og RECITE har ført til manglende kontrol, dårlig forvaltning og betydelige forsinkelser i udbetalingerne fra Kommissionen til de regionale partnere; opfordrer Kommissionen til at vedtage de nødvendige tekniske og juridiske instrumenter til at tilvejebringe en bedre forvaltningsstruktur;
Avancerede tv-tjenester
51. tager bemærkningen fra Revisionsretten til efterretning om, at varig støtte til avancerede tv-tjenester fra Fællesskabets side bør undgås; opfordrer derfor sine kompetente udvalg til at foretage en dybtgående behandling af fremtiden for handlingsplanen for avancerede tv-tjenester før førstebehandlingen af 1998-budgettet;
Europæisk faglig uddannelsespolitik
52. støtter med hensyn til Fællesskabets handlingsprogram for en europæisk faglig uddannelsespolitik Revisionsrettens opfordring til at indføre en ensartet udvælgelsesprocedure under Kommissionens direkte ansvar; opfordrer Kommissionen til at foreslå ændringer i den kommende interimsberetning om programmets gennemførelse med henblik på at forenkle ansøgningsproceduren;
Retlige og indre anliggender
53. beklager, at de projekter, Rådet har godkendt inden for samarbejdet om retlige og indre anliggender, virker improviserede og usammenhængende;
54. beklager, at Rådet gennem, sin afgørelse 95/402/RIA (3) har begrænset Kommissionens rolle til blot at forvalte budgettet i forbindelse med bevillingerne til samarbejdet om retlige og indre anliggender;
55. beklager, at kun fem af de 23 projekter, der finansieres over artikel B5-800, blev forelagt af Kommissionen; opfordrer derfor Kommissionen til i højere grad at anvende sin initiativret på de områder, der er omfattet af traktatens artikel K 1, stk. 1-6;
Långivning og låntagning
56. opfordrer Kommissionen til som repræsentant for Fællesskabets aktiebeholdning i EIB at sikre, at der indføres gennemskuelige offentlige revisions- og kontrolordninger, således at skatteyderen/investoren får de nødvendige forsikringer, for så vidt angår EIF's ansvar i forbindelse med dens anvendelse af offentlige midler;
57. opfordrer Revisionsretten og Kommissionen til så hurtigt som muligt at aflægge beretning for Parlamentet om forvaltningen af København-faciliteten og dens effektivitet med særlig henvisning til, hvordan de jobskabelseskriterier, der anvendes i forbindelse med rentegodtgørelser, fungerer;
58. opfordrer Kommissionen til at stille forslag til regeringskonferencen om, at Revisionsrettens revisionsrettigheder også skal omfatte de finansielle forvaltningssystemer i alle organisationer, der forvalter fællesskabsmidler;
Eksterne politikker
59. er bekymret over den voksende kløft mellem omfanget og forskelligartetheden af programmerne og evnen til at gennemføre dem med en deraf følgende kraftig stigning i udestående forpligtelser og betydelige vanskeligheder med at anvende de afsatte bevillinger;
60. opfordrer sine kompetente udvalg til på denne baggrund at overveje, om det vil være hensigtsmæssigt at skille den politiske beslutningstagning fra opgaven med at forvalte programmet og gennemføre projekterne;
61. opfordrer sine kompetente udvalg til at undersøge, hvordan uafhængigheden og troværdigheden af evalueringen af de projekter og programmer, som finansieres over EU-budgettet kan forbedres og hvordan resultaterne fra en sådan evaluering kan inddrages i Fællesskabets beslutningsproces på en effektiv måde;
62. opfordrer Kommissionen til at harmonisere indkøbsproceduren i de forskellige generaldirektorater, der er ansvarlige for den eksterne politik;
63. opfordrer Revisionsretten til i sit arbejdsprogram at optage en undersøgelse af hensigtsmæssigheden af og effektiviteten i Kommissionens strukturer, procedurer og personaleallokering i forbindelse med udviklingssamarbejde;
PHARE
64. beklager at Kommissionen ikke har fastlagt en klar politisk målsætning for udbyttet og effektiviteten af PHARE-udgifterne såvel som for programmets fremtidige rolle i forbindelse med de central- og østeuropæiske ansøgerlandes tiltrædelse af EU; anmoder på ny om en analyse af PHARE-programmets samlede indvirkning på disse lande i løbet af de sidste seks år og om opstilling af en klarere strategi for de kommende fem år;
TACIS
65. støtter Kommissionens hensigt om at koncentrere sin indsats under TACIS-indikativprogrammet til højst to interventionssektorer pr. modtagerland; hvis det gennemføres på en effektiv måde, vil det efter Parlamentets opfattelse være muligt at anvende TACIS-bistanden på en mere målrettet måde; opfordrer Kommissionen til detaljeret at redegøre for resultaterne af dette initiativ i beretningen om opfølgningen af denne beslutning;
66. konstaterer med fortsat bekymring, at der er stort »gennemtræk« blandt personalet i det generaldirektorat, der er ansvarlig for forvaltningen af TACIS-programmet, og at dette gør en effektiv forvaltning af programmet vanskelig; opfordrer, da der ikke er nogen reel udsigt til, at der kommer nyt personale, Kommissionen til at overveje personaleallokeringen inden for GD IA og til i forbindelse med koncentrationen af TACIS-interventionerne omkring færre sektorer at foretage en drastisk nedskæring af de projekter, der følges;
67. giver udtryk for dyb bekymring over den urimelige langsommelighed i forbindelse med forpligtelse, indgåelse af aftaler og udbetaling under TACIS-programmet; er af den opfattelse, at der normalt ikke bør forløbe mere end et år mellem forpligtelsen af TACIS-bevilling og indgåelse af kontrakten; opfordrer i den forbindelse Kommissionen til at indføre regler om, at forpligtelser automatisk bortfalder, hvis der ikke er indgået en kontrakt inden for halvandet år;
68. opfordrer Kommissionen til inden for rammerne af TACIS-forordningen at gøre sit bidrag til offentlige investeringsprojekter så stort som muligt, navnlig i forbindelse med projekter, som medfinansieres af andre giverlande;
69. understreger endnu en gang den store betydning, som det tillægger atomsikkerhedsprogrammet; er derfor meget foruroliget over Kommissionens manglende evne til at gennemføre denne politik under PHARE- og TACIS-programmerne på en fornuftig måde; opfordrer Kommissionen til at oprette en taskforce, som skal have til opgave at samle Kommissionens ressourcer på dette område på tværs af tjenestegrene og sikre en mere effektiv anvendelse, samt til at give fjernelsen af administrative, proceduremæssige og juridiske hindringer for gennemførelsen af programmet absolut politisk førsteprioritet og til i den forbindelse at lægge pres på modtagerlandene;
Udviklingssamarbejde
70. understreger behovet for at ansætte flere sagkyndige i fattigdomsbekæmpelse, herunder samfundsudvikling, ligestillingsspørgsmål, miljøanliggender og makroøkonomisk politik;
71. opfordrer Kommissionen til at oplyse, om den har finansieret dele af EUF med midler fra EU-budgettet;
72. opfordrer Kommissionen til at træffe foranstaltninger til at klarlægge målsætningerne for budgetstøtten, og at sikre både, at den anvendes inden for de sociale sektorer, således at folk, der lever i fattigdom, drager fordel heraf, og at budgetstøtten resulterer i, at en større del af modtagerlandenes budget anvendes inden for de sociale grundsektorer;
73. mener, at budgetmyndigheden med bistand fra Kommissionen bør forenkle proceduren for frigivelse af bevillinger i reserven for humanitær bistand, så bistanden kan frigives hurtigere og man undgår, at ECHO's ubenyttede bevillinger overføres til det følgende år;
74. pålægger sin kompetente udvalg specifikt på grundlag af de foreliggende oplysninger at undersøge, om kvinderne nyder godt af udviklingsprogrammerne, som gennemføres af Kommissionen, jf. Rådets resolution af 20. december 1995 om ligestilling og udvikling;
75. opfordrer Kommissionen til at sikre, at der anvendes 2 mio. ECU til udvikling af sportsprojekter i townships i Sydafrika og anmoder om en detaljeret redegørelse for, hvordan dette gennemføres;
Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
76. ser sig på baggrund af Revisionsrettens særberetninger om EU's administration af Mostar og overvågningen af valget i Palæstina bekræftet i den opfattelse, at der i forbindelse med FUSP er sket en farlig sammenblanding af Rådets og Kommissionens beføjelser, som gør det vanskeligt for Parlamentet at varetage sin opgave med at kræve Kommissionen til ansvar som led i decharge-proceduren;
77. kræver, at varetagelsen og overvågningen af fælles aktioner fremover fra det tidspunkt, hvor afgørelsen træffes, udelukkende sker på Kommissionens ansvar for at sikre gennemskuelighed, kontinuitet og effektivitet;
78. opfordrer Kommissionen til sammen med medlemsstaterne at nedsætte en forberedelsesgruppe, som på grundlag af de hidtidige erfaringer med fælles aktioner skal udvikle procedurer, der kan sikre, at fælles aktioner ud fra et organisatorisk og finansteknisk synspunkt gennemføres så hurtigt og gnidningsløst som muligt;
Administrationsudgifter
79. anmoder Kommissionen om at aflægge beretning om baggrunden for, at den i modstrid med de løfter, den belgiske stat havde afgivet under hele forhandlingsforløbet, har måttet forpligte sig til at betale forskellige ejendomsskatter for ejendomme, som den ikke er ejer af, efter rømningen af Berlaymont-bygningen;
Støtte til Det Europæiske Center for Arbejdsmarkedsrelationer
80. henstiller efter et delegationsbesøg i Det Europæiske Center for Arbejdsmarkedsrelationer i Firenze, at Budgetudvalget lader bevillinger til centret for regnskabsåret 1997 forblive i reserven;
Decentrale fællesskabsorganer
81. takker Revisionsretten for at have afgivet årsberetninger, som dækker en del af 1994 og hele 1995;
82. støtter Budgetudvalgets hensigt om at indføje de forskellige statutter i en struktur, hvor Kommissionen udøver finansinspektionen, hvor Europa-Parlamentet meddeler decharge, og organernes indtægter klassificeres som egne indtægter;
83. kræver på trods af et begrænset personale, at der sker en adskillelse af beføjelserne som anvisningsberettiget og regnskabsfører, da finansinspektion er en væsentlig forudsætning for at modtage midler fra Fællesskabet;
84. erkender i den forbindelse, at adskillelsen af beføjelser gennemføres på det personalemæssige plan, og glæder sig til det nye fælles regnskabssystem, som også vil sikre adskillelsen i regnskabsfunktionen; glæder sig over forslaget til et sådant regnskabssystem, som vil gøre det muligt for Kommissionens finansinspektør at foretage påtegning on-line i Bruxelles;
85. opfordrer Kommissionen til i mellemtiden at anvende Parlamentets forslag om ansættelse af finansinspektører på deltid til at bistå organerne;
SEM 2000
86. opfordrer Kommissionen til at ændre de interne procedurer for udvælgelse og forvaltning af samt tilsyn med de tiltag, der finansieres direkte af Kommissionen, og for udbetaling af skyldige beløb og inddrivelse af uberettiget udbetalte beløb;
87. mener, at spørgsmålet om renteindtægter fra EU-midler, som allerede er blevet taget op inden for rammerne af SEM 2000, bør behandles mere dybtgående og på tværs af de forskellige sektorer; opfordrer Kommissionen til at udarbejde forslag til bestemmelser om anvendelse eller i givet fald inddrivning af renteindtægter på Fællesskabets indeståender; pålægger sit Budgetkontroludvalg at afgive betænkning herom;
88. opfordrer Kommissionen til at gennemføre sin erklærede hensigt om at anvende udvælgelsesbestemmelserne som fastsat inden for SEM 2000-rammen; opfordrer til en revision af disse udvælgelseskriterier før indledningen af en ny programperiode;
89. opfordrer Revisionsretten til at udarbejde en særberetning om »mainstreaming« og foranstaltninger til fremme af ligestilling;
90. gentager sin opfordring til Revisionsretten om i sin årsberetning at optage en liste for alle institutioner over finansinspektørens påtegningsafslag og i givet fald afgørelserne om at se bort fra påtegningsafslaget.
(1) EFT nr. C 150 af 31. 5. 1993, s. 104.
(2) EFT nr. L 374 af 31. 12. 1988, s. 1.
(3) EFT nr. L 238 af 6. 10. 1995, s. 2.

Labels: 2
15