Document ID: 32004D0882

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2004 m. gruodžio 3 d.
iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB I ir II priedus dėl importo reikalavimų ir laukinių bei ūkiuose auginamų medžiojamųjų gyvūnų mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdžio atnaujinimo
(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 4554)
(Tekstas svarbus EEE)
(2004/882/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvą 72/462/EEB (1), dėl sveikatos ir veterinarinio patikrinimo problemų importuojant galvijus, kiaules ir šviežią mėsą iš trečiųjų šalių, ypač į jos 3 straipsnio 1 dalies paskutinį sakinį, 11 straipsnio 2 dalį ir 16 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2),ypač į jos 8 straipsnio 1 ir 4 dalis ir 9 straipsnio 4 dalies b punktą,
kadangi:
(1)
Tarybos sprendime 79/542/EEB (3) yra sudarytas trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių į Bendriją importuojami tam tikri gyvi gyvūnai ir jų šviežia mėsa, sąrašas ir importuojant taikytini gyvūnų sveikatos bei tinkamumo žmonių maistui ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimai.
(2)
2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (4), neseniai buvo iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1471/2004 (5) siekiant atsižvelgti į laukinių bei ūkiuose auginamų elninių lėtinio nykimo ligos riziką. Į tą reglamentą įtraukti ir nuo 2005 m. sausio 1 d. įsigalios Jungtinių Valstijų ir Kanados kilmės elninių šviežios mėsos importo reikalavimai.
(3)
Sprendimo 79/542/EEB II priede pateiktus gyvūnų sveikatos sertifikato pavyzdžius „RUM“ ir „RUF“ būtina suderinti su atnaujintomis USE (užkrečiamosios spongiforminės encefalopatijos, angl. - TSE) taisyklėmis.
(4)
Lėtinio nykimo liga yra būdinga tik tam tikrų rūšių gyvūnams. Todėl būtų tikslinga dar kartą apsvarstyti dabartinius „kitų atrajotojų“ importo iš Kanados apribojimus ir leisti įvežti gyvus atrajotojus, išskyrus cervidae (elninius).
(5)
Čilės valdžios institucijos oficialiai paprašė Komisijos įtraukti ją į šalių, kurioms leidžiama eksportuoti šviežią ūkiuose augintų „šernų“ mėsą, sąrašą. Čilei leidžiama eksportuoti kiaules, nenamines kiaules ir naminių kiaulių mėsą, nes Maisto ir veterinarijos tarnybai atlikus kelis patikrinimus, buvo nustatyta, kad gyvūnų sveikatos būklė šalyje patenkinama, todėl Čilė gali būti įtraukta į ūkiuose auginamų nenaminių kiaulių (suidae) mėsą eksportuojančių šalių sąrašą.
(6)
Reikėtų persvarstyti Serbijos ir Juodkalnijos teritorijos apibrėžimą, kad visapusiškai atspindėtų 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Nacionalinės tarybos rezoliucija 1244.
(7)
Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimo 79/542/EEB I priedo 1 dalį ir II priedo 1 ir 2 dalis.
(8)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 79/542/EEB I priedo 1 dalis keičiama šio sprendimo I priedu.
2 straipsnis
Sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalis keičiama šio sprendimo II priedu.
3 straipsnis
Sprendimo 79/542/EEB II priedo 2 dalis keičiama taip:
1)
„PG (Papildomos garantijos)“ keičiamos šio sprendimo III priedu.
2)
Gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdžiai RUF ir RUM keičiami šio sprendimo IV priede pateiktais pavyzdžiais.
4 straipsnis
Šio sprendimo 1 ir 2 straipsniai taikomi nuo 2004 m. gruodžio 24 d.
3 straipsnis taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d.
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 3 d.

Labels: 3
18
6