Document ID: 31998D0299

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä huhtikuuta 1998,
Renak International GmbH:n (Saksa) komission asetuksen (EY) N:o 88/97 mukaisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin polkupyörän osiin laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamista koskevan hakemuksen hylkäämisestä (98/299/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2331/96 (2),
ottaa huomioon Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin ja laajennetun tullin kantamisesta asetuksen (EY) N:o 703/96 mukaisesti kirjatulta tällaiselta tuonnilta 10 päivänä tammikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 71/97 (3),
ottaa huomioon luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474//93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista 20 päivänä tammikuuta 1997 annetuin komission asetuksen (EY) N:o 88/97 (4) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
(1) Neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennettiin asetuksella (EY) N:o 2474/93 Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli käsittämään kyseisestä maasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonti, jäljempänä "laajennettu polkumyyntitulli".
(2) Renak International GmbH pyysi 4 päivänä huhtikuuta 1997 vapautusta laajennetusta polkumyyntitullista asetuksen (EY) N:o 88/97 3 artiklan mukaisesti, ja sille myönnettiin tullin maksamisen suspendoiminen siitä päivästä alkaen.
(3) Selvittääkseen kuinka Renak Internationalin toiminta kuului asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan kiertämällä voimassa olevia toimenpiteitä, komissio pyysi ja vastaanotti kyseiseltä yritykseltä tarpeelliset tiedot, jotka tarkastettiin yrityksen toimitiloissa.
(4) Tutkimusajanjakso oli 1 päivästä elokuuta 1996 31 päivään tammikuuta 1997.
B. TUTKIMUKSEN TULOKSET
1. Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan edellytykset
a) Toiminnan alkaminen tai huomattava lisääntyminen
(5) Kiinalainen polkupyörien valmistaja osti Renak Internationalin vuonna 1993 ja alkoi koota polkupyöriä kesäkuussa 1995, eli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuontia koskevan alkuperäisen tutkimuksen jälkeen.
b) Kokoonpantavan tuotteen muodostavien osien kokonaisarvon 60 prosenttia
(6) Yhtiön kokoonpanotoiminnassa käytettyjen kiinalaisten osien osuus vahvistettiin 69 prosentiksi polkupyörien kokoonpanossa käytettyjen osien kokonaisarvosta.
c) Sääntö valmistuksessa käytettävien osien 25 prosentin arvonlisäyksestä
(7) Kokoonpanossa käytettyjen osien mallikohtainen arvonlisäys yhteisössä vahvistettiin 23 prosentiksi koko polkupyörän valmistuskustannuksista, joten se oli pienempi kuin perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu 25 prosentin suuruinen kynnysarvo.
d) Tullin korjaavien vaikutusten kumoutuminen ja todisteet polkumyynnistä
i) Kumoutuminen
(8) Komissio sovelsi asetuksen (EY) N:o 71/97 johdanto-osan 19 ja 20 kappaleessa esitettyä menettelytapaa. Renak Internationalin kokoonpanemien ja yhteisössä tutkimusajanjakson aikana myymien kaikkien polkupyörien myyntihintoja ja alkuperäisen tutkimuksen kiinalaisten polkupyörien ilman polkumyyntiä tapahtuneen viennin hintoja verrattiin keskenään.
(9) Vertailu tehtiin samanlaisten tai vastaavanlaisten polkupyöräryhmien välillä, ja kokoonpantujen polkupyörien hinnat oikaistiin sen varmistamiseksi, että vertailu tapahtui samassa kaupan portaassa. Kumoutumismarginaalit niille ryhmille, joissa kumoutumista todettiin, ilmaistiin prosenttiosuutena kiinalaisten polkupyörien ilman polkumyyntiä tapahtuneen tuonnin kokonaisarvosta (cif-hinta yhteisön rajalla), kuten alkuperäisessä tutkimuksessa oli määritetty kaikille vertailuun kuuluville ryhmille.
(10) Yleensä vertailussa ilmeni, että kokoonpantujen polkupyörien hinnat alittivat ilman polkumyyntiä vietyjen kiinalaisten polkupyörien vientihinnat keskimäärin 15 prosentilla alkuperäisenä tutkimusajanjaksona.
ii) Todisteet polkumyynnistä
(11) Renak International GmbH:n tutkimusajanjakson aikana Euroopan yhteisössä kokoamien ja myymien polkupyörien myyntihintoja verrattiin vastaaville polkupyörille aikaisemmin määriteltyihin normaaliarvoihin, käyttäen samoja perusteita ja samaa vertailumaata, Taiwania, kuin alkuperäisessä tutkimuksessa mahdollisimman kohtuullisella tavalla. Todetut vastaavat mallit edustivat 86 prosenttia Renak Internationalin tuottamista yksiköistä tutkimusajanjakson aikana. Niiden katsottiin edustavan Renak International GmbH:n kokonaistuotantoa.
(12) Koska kyseisten viejien osalta normaaliarvot oli vahvistettu FOB-tasolla Taiwanissa, jälleenmyyntihinnat yhteisössä oli saatava vertailukelpoisiksi niiden kanssa. Varsinainen vertailu tehtiin siis FOB-tasolla Kiinassa / FOB-tasolla Taiwanissa.
(13) Polkumyyntimarginaaliksi todettiin 19 prosenttia.
C. PÄÄTELMÄ
(14) Edellä esitetyistä syistä vahvistetaan, että Renak International GmbH:n kokoonpanotoiminta kuului perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan tutkimusajanjaksona. Sen vuoksi poistetaan asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan 3 kohdan mukaisen laajennetun polkumyyntitullin maksamisen suspendoiminen Renak International GmbH:n osalta.
(15) Yritykselle ilmoitettiin niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella komissio alkoi ehdottaa yhtiön pyytämän vapautuksen hylkäämistä, ja sille annettiin tilaisuus esittää huomautuksensa. Huomautukset otettiin huomioon, ja päätelmiä muutettiin tarpeen mukaan.
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hylätään Renak International GmbH:n asetuksen (EY) N:o 88/97 3 artiklan nojalla tekemä hakemus saada vapautus laajennetusta polkumyyntitullista.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille sekä yritykselle Renak International GmbH, Dammsteinstraße 15, D-08468 Reichenbach, Saksa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä huhtikuuta 1998.

Labels: 4
1
8
3
18