Document ID: 31992R3774

31992R3774
L 383/48
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3774/92 НА КОМИСИЯТА
от 23 декември 1992 година
относно изменение на Регламенти (ЕИО) № 2315/76, (ЕИО) № 3143/85, (ЕИО) № 570/88, (ЕИО) № 429/90, (ЕИО) № 3378/91 и (ЕИО) № 3398/91
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на млякото и млечните продукти (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2071/92 (2), и по-специално член 6, параграф 7, член 7a, параграф 3, член12, параграф 3 и член 28 от него,
като има предвид, че някои продукти от интервенция или получени от пазара могат да подлежат на специфична употреба и/или местоназначение;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 569/88 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3274/92 (4), предвижда общи подробни правила за удостоверяване на употребата и/или местоназначението на интервенционните продукти; като има предвид, че във връзка с премахването на контрола и формалните проверки по вътрешните граници и поради допълнителните изменения на цитирания по-горе регламент, както и от съображения за яснота и административна ефективност, цитираният регламент беше заменен с Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията от 16 октомври 1992 г. относно определянето на общи подробни правила за проверка на употребата и/или предназначението на продукти от интервенция (5), гарантирантиращи, че интервенционните продукти не се отклоняват от определената им употреба и/или местоназначение;
като има предвид, че е целесъобразно при всички случаи да се създаде единна система за удостоверяване за интервенционните продукти и тези, получени от пазара за случаите, когато е предвидена идентична употреба или местоназначение; като има предвид, следователно, че в рамките на Регламент (ЕИО) № 429/90 на Комисията (6), Регламент (ЕИО) № 3002/92 следва да се прилага и за продуктите, получени от пазара;
като има предвид, че въпросните нови подробни правила налагат, по отношение на обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 569/88, изменението на следните регламенти:
-
Регламент (ЕИО) № 2315/76 на Комисията от 24 септември 1975 г. относно продажбата на масло от държавни складове (7), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1792/92 (8),
-
Регламент (ЕИО) № 3143/85 на Комисията от 11 ноември 1985 г. относно продажбата при намалени цени на масло от интервенция, предназначено за директна консумация под формата на концентрирано масло (9), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1264/92 (10),
-
Регламент (ЕИО) № 570/88 на Комисията от 16 февруари 1988 г. относно продажбата при намалени цени на масло и отпускането на помощи за сметана, масло и концентрирано масло, предназначени за употреба в производството на тестени изделия, сладолед и други храни (11), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 124/92 (12),
-
Регламент (ЕИО) № 429/90 относно отпускането, посредством провеждане на търгове, на помощи за концентрирано масло, предназначено за директна консумация в Общността, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1264/92,
-
Регламент (ЕИО) № 3378/91 на Комисията от 20 ноември 1991 г. относно установяване на подробни правила за продажбата за износ на масло от интервенционни складове (13), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1810/92 (14),
-
Регламент (ЕИО) № 3398/91 на Комисията от 20 ноември 1991 г. относно продажбата посредством провеждане на търгове на обезмаслено мляко на прах за производството на смесени фуражи (15), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 44/92 (16);
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Следният параграф се добавя към член 4а от Регламент (ЕИО) № 2315/76:
„3. Опаковките масло, продадени и вдигнати от складове в съответствие с членове 1 и 2, съдържат едно или повече от следните обозначения, изписани с ясни и четливи букви:
-
Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81
-
Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr. 2191/81
-
Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81
-
Βούτυρο προοριζόμενο για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81
-
Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81
-
Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81
-
Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81
-
Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81
-
Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n.o 2191/81.
В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (17), раздел 104 от контролното копие Т 5 също съдържа едно от горните обозначения.
Член 2
Регламент (ЕИО) № 3143/85 се изменя, както следва:
1.
в член 2, параграф 4, първото тире „член 13 от Регламент (ЕИО) № 1607/76“ се заменя с „член 5 от Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (*)“. Добавя се съответната бележка под линия ((*) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.).
2.
в член 7, параграф 4 „член 2 от Регламент (ЕИО) № 1687/76“ се заменя с „член 2 от Регламент (ЕИО) № 3002/92“;
3.
в член 9, параграф 1 „член 11, параграф 1, букви a) и б) от Регламент (ЕИО) № 1687/76“ се заменя с „член 6, параграф 1, букви a) и б) от Регламент (ЕИО) № 3002/92“;
4.
в член 9, параграф 5 „Регламент (ЕИО) № 1687/76“ се заменя с „Регламент (ЕИО) № 3002/92“;
5.
член 12 се заменя със следното:
„Член 12
В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92, контролното копие Т 5 носи едно или повече от следните обозначения:
a)
при експедиция на маслото в естественото му състояние, предназначено за концентриране:
-
раздел 104 от контролното копие Т 5:
-
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
-
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
-
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
-
Προοριζόμενο να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
-
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
-
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]
-
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
-
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
-
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];
-
раздел 106 от контролното копие Т 5:
-
датата на закупуване на маслото;
б)
при експедиция на маслото след концентриране:
-
раздел 104 от контролното копие Т 5:
-
Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
-
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
-
Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
-
Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
-
For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]
-
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]
-
Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
-
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
-
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];
-
количеството масло, използвано за производството на количеството концентрирано масло, посочено в раздел 103;
в)
при експедиция на маслото след концентриране и препакетиране:
-
раздел 104 от контролното копие Т 5:
-
Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]
-
Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr. 3143/85]
-
Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85]
-
Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]
-
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
-
Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]
-
Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
-
Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]
-
Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) n.o 3143/85];
-
раздел 106 от контролното копие Т 5: количеството масло, използвано за производството на количеството концентрирано масло, посочено в раздел 103.“
Член 3
С настоящото Регламент (ЕИО) № 570/88 се изменя, както следва:
1.
Член 24 се заменя със следното:
„Член 24
Регламент (ЕИО) № 3002/92 (18) се прилага mutatis mutandis за продуктите, посочени в настоящия регламент, освен ако не е предвидено друго.
Продуктите, посочени в член 1, втора алинея, също подлежат на контрола по член 2 от Регламент (ЕИО) № 3002/92, от началото на обработката, посочена в член 6, до включването им в крайните продукти.
Специалните данни, които се вписват в раздели 104 и 106 от контролното копие Т 5, са онези, посочени в приложение VIII към настоящия регламент.
2.
в член 26, номерът на Регламент (ЕИО)„№ 569/88“ се заменя с „№ 3002/92“;
3.
приложението към настоящия регламент се добавя като приложение VIII към Регламент (ЕИО) № 570/88.
Член 4
Член 14 от Регламент (ЕИО) № 429/90 се заменя със следното:
„Член 14
Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (19) се прилага mutatis mutandis за продуктите, посочени в настоящия регламент, освен ако не е предвидено друго.
По отношение на контролните мерки, предвидени в член 2 от Регламент (ЕИО) № 3002/92, тези мерки важат за продуктите, посочени в настоящия регламент, от началото на обработката, посочена в член 9, до времето на регистриране на продуктите като предоставени за търговия на дребно.
При експедиция на пакетирано концентрирано масло за предоставяне за търговията на дребно в друга държава-членка, освен обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92, контролното копие Т 5 съдържа в раздел 104 едно от следните обозначения:
-
Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
-
Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)
-
Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)
-
Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)
-
Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
-
Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)
-
Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
-
Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
-
Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista).
Член 5
Регламент (ЕИО) № 3378/91 се изменя, както следва:
1.
в член 12, параграф 1 „член 18 от Регламент (ЕИО) № 569/88“ се заменя с „член 15 от Регламент (ЕИО) № 3002/91 на Комисията (*)“.
Добавя се съответната бележка под линия ((*) ОВ L 301, 17.10.1992 г., стр. 17.);
2.
Член 12, параграф 2 се заменя със следното:
„2. Разпоредбите на Регламенти (ЕИО) № 3002/92 и (ЕИО) № 2220/85 на Комисията ** се прилагат във всички случаи, освен ако в настоящия регламент е предвидено друго.“;
3.
член 13 се заменя със следното:
„Член 13
1. В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92, контролното копие Т 5 следва да съдържа едно от следните обозначения:
a)
при експедиция на масло за преработване:
-
раздел 104:
-
Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]
-
Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr. 3378/91]
-
Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
-
Ποοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
-
Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]
-
Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
-
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
-
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
-
Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) n.o 3378/91];
-
раздел 106:
-
крайния срок за изнасяне на маслото;
б)
при износ на крайния продукт:
-
раздел 104:
-
Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]
-
Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91]
-
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91]
-
Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]
-
Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]
-
Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91]
-
Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]
-
Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91]
-
Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) n.o 3378/91]
-
раздел 106:
-
крайния срок за изнасяне на маслото,
-
теглото на маслото, използвано за производството на количеството краен продукт, посочено в раздел 103.“;
4.
в член 14, параграф 2 „член 3 от Регламент (ЕИО) № 569/88“ се заменя с „член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 3002/92“.
Член 6
Член 14 от Регламент (ЕИО) № 3398/91 се заменя със следното:
„Член 14
В допълнение към обозначенията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 3002/92 на Комисията (20), раздел 104 от контролното копие Т 5 следва да съдържа едно от следните обозначения:
Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]
Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr. 3398/91]
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 3398/91]
Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθεί [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3398/91]
To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]
À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]
Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91]
A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) n.o 3398/91].
Раздел 106 следва да посочва крайния срок за денатуриране или преработка на маслото в смесени фуражи.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 декември 1992 година.

Labels: 3
17
15