Document ID: 31999D0181

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä helmikuuta 1999,
luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää poikkeuksia neuvoston direktiivin 77/93/ETY tietyistä säännöksistä Argentiinasta peräisin olevien istutettavaksi tarkoitettujen mansikoiden (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, osalta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 406) (1999/181/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 21 päivänä joulukuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 77/93/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 98/2/EY (2), ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Ranskan ja Italian esittämät pyynnöt,
sekä katsoo, että
direktiivin 77/93/ETY säännösten mukaisesti Euroopan ulkopuolisista maista, Välimeren maita, Australiaa, Uutta-Seelantia, Kanadaa ja Amerikan yhdysvaltojen mantereella sijaitsevia osavaltioita lukuun ottamatta, peräisin olevia istutettavaksi tarkoitettuja mansikoita (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön,
tiettyjen jäsenvaltioiden toimittamien istutettavaksi tarkoitettujen Fragaria L. -suvun kasvien, siemeniä lukuun ottamatta, lisäämisestä Argentiinassa kasvien tuotantokauden pidentämiseksi on tullut vakiintunut käytäntö; tuotetut kasvit viedään myöhemmin yhteisöön istutettaviksi hedelmäntuotantoa varten,
päätöksellä 93/411/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 96/403/EY (4), jäsenvaltioille annettiin lupa säätää tietyin edellytyksin tiettyjä direktiivin 77/93/ETY yleissääntöjä koskevista poikkeuksista Argentiinasta peräisin olevien istutettavaksi tarkoitettujen mansikoiden (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, osalta kausina 1993-1996,
tuontikausina 1993 ja 1994 päätöksen 93/411/ETY nojalla tuotujen kasvien tuontitarkastuksissa ei vahvistetusti löydetty haitallisia organismeja; Alankomaat ilmoitti kuitenkin tuontikausien 1995 ja 1996 yhteydessä neljästä haitallisen organismin Xanthomonas fragariae Kennedy & King löydöksestä, joista yksi löydettiin kaudella 1995 ja kolme kaudella 1996 argentiinalaisten tuotujen mansikkakasvien säädetyissä kasvukauden tarkastuksissa; haitallisten organismien alkuperää ei ollut mahdollista vahvistaa; edellisten lupien antamisen perusteena olevien olosuhteiden katsottiin vallitsevan edelleen ja komission päätöksellä 97/353/EY (5) annettiin rajoitetuksi ajaksi 31 päivään joulukuuta 1998 uusi argentiinalaisten mansikkakasvien tuontia koskeva lupa tiukoin vaatimuksin; päätöksen 97/353/EY nojalla tuotujen kasvien tuontitarkastuksissa ei vahvistetusti löydetty haitallisia organismeja; edellisten lupien antamisen perusteena olevien olosuhteiden katsotaan vallitsevan edelleen; on aiheellista antaa uusi argentiinalaisten mansikkakasvien tuontia koskeva lupa samanlaisin tiukoin vaatimuksin rajoitetuksi ajaksi 31 päivään joulukuuta 2000, ja
tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Jäsenvaltioille annetaan lupa säätää 2 kohdassa vahvistetuin edellytyksin direktiivin 77/93/ETY 4 artiklan 1 kohdasta poikkeuksia, jotka koskevat kyseisen direktiivin liitteessä III olevan A osan 18 kohdassa tarkoitettuja Argentiinasta peräisin olevia istutettavaksi tarkoitettuja mansikoita (Fragaria L.), siemeniä lukuun ottamatta, koskevia vaatimuksia.
2. Direktiivin 77/93/ETY liitteissä I, II ja IV olevassa A osassa vahvistettujen mansikkakasveja koskevien vaatimusten lisäksi seuraavien erityisedellytysten on täytyttävä:
a) kasvit on tarkoitettu hedelmäntuotantoon yhteisössä, ja
i) ne on tuotettu yksinomaan sellaisista emokasveista, jotka on varmennettu jäsenvaltion hyväksytyn varmennusjärjestelmän mukaisesti ja jotka on tuotu jostakin jäsenvaltiosta;
ii) ne on kasvatettu maapalstalla, joka
- sijaitsee kaupallisesta mansikantuotannosta erillään olevalla alueella,
- sijaitsee vähintään yhden kilometrin päässä sellaisesta hedelmien tai rönsyjen tuotantoon tarkoitetusta mansikkaviljelmästä, joka ei täytä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä,
- sijaitsee vähintään 200 metrin päässä muista Fragaria-suvun kasveista, jotka eivät täytä tässä päätöksessä vahvistettuja edellytyksiä, ja
- on ennen istutusta ja edellisen sadon korjaamisen jälkeen tutkittu tarkoituksenmukaisilla menetelmillä tai käsitelty sen varmistamiseksi, että maaperä on vapaa haitallisista organismeista,
iii) Argentiinan kasvinsuojeluyksikkö on tarkastanut kasvit virallisesti haitallisten organismien varalta vähintään kolme kertaa kasvukaudella ja ennen vientiä direktiivin 77/93/ETY liitteiden I ja II A osassa lueteltujen haitallisten organismien ja muiden haitallisten organismien, joiden ei tiedetä esiintyvän yhteisössä, havaitsemiseksi,
iv) ne on iii alakohdassa tarkoitetuissa tarkastuksissa havaittu vapaiksi mainitussa alakohdassa tarkoitetuista haitallisista organismeista,
v) ennen vientiä ne on
- ravisteltu puhtaiksi maa-aineksista tai muusta kasvualusaineksesta,
- puhdistettu (eli niissä ei ole kasvijätteitä), eikä niissä ole kukkia eikä hedelmiä,
b) yhteisöön tarkoitettujen kasvien mukana on oltava kasvin terveystodistus, joka on myönnetty Argentiinassa direktiivin 77/93/ETY 7 ja 12 artiklan mukaisesti kyseisessä direktiivissä vahvistetun, erityisesti vapautta a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetuista haitallisista organismeista koskevan tarkastuksen perusteella, ja jossa todetaan, että a alakohdan i, ii, iv ja v alakohdassa täsmennettyjä vaatimuksia on noudatettu.
Todistuksessa on oltava
- kohdassa "Tuholaisten torjunta ja/tai tuholaisten torjuntakäsittely" erittely ennen vientiä tehdystä viimeisestä käsittelystä tai käsittelyistä,
- kohdassa "Lisätietoja" maininta "Tämä lähetys täyttää päätöksessä 1999/181/EY vahvistetut edellytykset" sekä lajikkeen nimi ja se jäsenvaltion varmennusjärjestelmä, jonka mukaisesti emokasvit on varmennettu,
c) kasvit on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien saapumispaikkojen kautta, jotka kyseinen jäsenvaltio on nimennyt tätä poikkeusta varten; jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle riittävän ajoissa kyseiset saapumispaikat ja direktiivissä 77/93/ETY tarkoitettujen, kustakin paikasta vastuussa olevien virallisten elinten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä. Silloin kun yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käytettävässä jäsenvaltiossa, tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten on annettava tiedot kyseistä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden vastuussa oleville virallisille elimille ja toimittava heidän kanssaan yhteistyössä tämän päätöksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi,
d) tuojalle on ilmoitettava virallisesti a, b, c, d, e ja f alakohdassa säädetyistä edellytyksistä ennen tavaran yhteisöön tuontia; mainitun tuojan on annettava yksityiskohtaiset tiedot jokaisesta tavaran tuonnista yhteisöön riittävän ajoissa tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion vastuussa oleville virallisille elimille, ja kyseisen jäsenvaltion on toimitettava viipymättä tiedonannon yksityiskohdat komissiolle ja mainittava
- aineiston tyyppi,
- määrä,
- ilmoitettu yhteisöön tuonnin päivä ja vahvistettu saapumispaikka,
- niiden f alakohdassa tarkoitettujen kasvatuspaikkojen nimet, osoitteet ja sijaintipaikat, joihin kasvit istutetaan.
Tuojan on toimitettava oman jäsenvaltionsa vastuussa oleville viranomaisille elimille yksityiskohtaiset tiedot edellä mainitun ennakkoilmoituksen muutoksista mieluiten heti, kun ne tulevat tietoon ja joka tapauksessa ennen tuontihetkeä, ja kyseisen jäsenvaltion on viipymättä toimitettava yksityiskohtaiset tiedot muutoksista komissiolle,
e) direktiivissä 77/93/ETY tarkoitettujen vastuussa olevien virallisten elinten on suoritettava mainitun direktiivin 12 artiklan mukaisesti vaaditut tarkastukset, tarvittaessa testit mukaan lukien, tämän päätöksen säännösten mukaisesti; tätä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden on suoritettava näistä tarkastuksista kasvien terveyttä koskevat tarkastukset tarvittaessa yhteistyössä sen jäsenvaltion mainittujen elinten kanssa, johon kasvit istutetaan. Lisäksi kyseisen jäsenvaltion (kyseisten jäsenvaltioiden) on mainittujen kasvien terveyttä koskevien tarkastusten yhteydessä tehtävä tarkastus kaikkien muiden haitallisten organismien varalta. Komissio määrittää, missä määrin mainitun direktiivin 19 a artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan toisessa vaihtoehdossa tarkoitetut tarkastukset on sisällytettävä kyseisen direktiivin 19 a artiklan 5 kohdan c alakohdan mukaiseen tarkastusohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä mainitun direktiivin 19 a artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan ensimmäisessä vaihtoehdossa tarkoitettua seurantaa,
f) kasvit on istutettava ainoastaan sellaisiin kasvatuspaikkoihin, jotka on virallisesti rekisteröity ja hyväksytty tätä poikkeusta varten ja joiden omistajan nimen ja sijaintipaikan osoitteen se henkilö, joka aikoo istuttaa tämän päätöksen mukaisesti tuodut kasvit, on ilmoittanut edeltä käsin sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville virallisille elimille, jossa nämä kasvatuspaikat sijaitsevat; jos istutuspaikka sijaitsee muussa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käyttävässä jäsenvaltiossa, tätä poikkeusta hyväkseen käyttävän jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten on edellä mainitun tuojan ennakkoilmoituksen saadessaan ilmoitettava sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville virallisille elimille, johon kasvit istutetaan, niiden kasvatuspaikkojen nimet ja osoitteet, joihin kasvit istutetaan,
g) mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten on varmistettava, että kasvit, joita ei istuteta f alakohdan mukaisesti, tuhotaan mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten valvonnassa. Tuhottujen kasvien lukumäärää koskevat asiakirjat on pidettävä komission saatavilla,
h) tuontia seuraavana kasvukautena sen jäsenvaltion, jossa kasvit istutetaan, vastuussa olevien virallisten elinten on soveltuvina aikoina tarkastettava ulkoisesti asianmukainen osuus kasveista f alakohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa haitallisten organismien tai niiden aiheuttamien merkkien tai oireiden havaitsemiseksi; ulkoisen tarkastuksen jälkeen merkkejä tai oireita aiheuttanut haitallinen organismi tunnistetaan soveltuvalla testausmenettelyllä. Kaikki kasvit, joita ei ole havaittu mainituissa tarkastuksissa tai testeissä vapaiksi a alakohdan iii alakohdassa luetelluista haitallisista organismeista, on välittömästi tuhottava edellä mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten valvonnassa.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tieto luvan käytöstä 1 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetulla ilmoituksella. Niiden on toimitettava ennen kunkin vuoden 1 päivää marraskuuta komissiolle ja muille jäsenvaltioille tiedot tämän päätöksen mukaisesti tuoduista määristä sekä yksityiskohtainen tekninen selvitys 1 artiklan 2 kohdan e alakohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta. Lisäksi kaikkien jäsenvaltioiden, joissa kasveja istutetaan, on myös toimitettava ennen 1 päivää maaliskuuta tuontivuotta seuraavana vuonna komissiolle ja muille jäsenvaltioille yksityiskohtainen tekninen selvitys 1 artiklan 2 kohdan h alakohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta.
3 artikla
Tämän päätöksen 1 artiklaa sovelletaan 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän joulukuuta 2000 välisenä aikana. Päätös kumotaan, jos todetaan, että 1 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista tai kyseisiä edellytyksiä ei ole noudatettu.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 1999.

Labels: 17
3
6
18
15