Document ID: 32007D0155

32007D0155
L 068/5
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 5. ožujka 2007.
o izmjeni Odluke 2000/265/EZ o uvođenju financijske uredbe za proračunske aspekte upravljanja ugovorima od strane zamjenika glavnog tajnika Vijeća, sklopljenih u ime određenih država članica u vezi s postavljanjem i funkcioniranjem komunikacijske infrastrukture za schengensko okružje („Sisnet”)
(2007/155/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Protokol o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 2. stavak 1. drugi podstavak, prvu rečenicu,
budući da:
(1)
Odlukom 1999/870/EZ (1) i Odlukom 2007/149/EZ (2) zamjenik glavnog tajnika Vijeća ovlašten je u okviru uključivanja schengenske pravne stečevine u Europsku uniju djelovati kao predstavnik određenih država članica za potrebe sklapanja ugovora koji se odnose na postavljanje i funkcioniranje komunikacijske infrastrukture za schengensko okružje ("Sisnet") i upravljati takvim ugovorima do prijelaza na komunikacijsku infrastrukturu na teret Europske zajednice.
(2)
Financijske obveze koje proizlaze iz tih ugovora terete posebni proračun (dalje u tekstu "proračun Sisneta") za financiranje komunikacijske infrastrukture iz tih odluka Vijeća.
(3)
Nove države članice u smislu Akta o pristupanju iz 2003., s izuzetkom Cipra, moraju se uključiti u prvu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS 1+) na dan koji treba odrediti Vijeće u skladu s člankom 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003. (dalje u tekstu "projekt SISone4ALL").
(4)
Od tog datuma te države članice trebale bi sudjelovati u proračunu.
(5)
Dvije države članice, Irska i Ujedinjena Kraljevina, koje doprinose proračunu Sisneta, ali koje nisu priključene na Schengenski informacijski sustav, ne bi trebale doprinositi dodatnim troškovima nastalim zbog projekta SISone4ALL,
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Odluka 2000/265/EZ (3) mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
"Članak 1.
1. Za potrebe ove financijske uredbe, proračun je instrument kojim se utvrđuju predviđanja i za svaku financijsku godinu unaprijed odobravaju prihodi i rashodi potrebni za ispunjenje obveza koje proizlaze iz ugovora navedenih u Odluci 1999/870/EZ i Odluci 2007/149/EZ (*).
2. Za potrebe ove financijske uredbe, upućivanje na "Sisnet" obuhvaća komunikacijske infrastrukture za schengensko okružje kao što je navedeno u Odluci 1999/870/EZ i Odluci 2007/149/EZ.
(*) SL L 66, 6.3.2007., str. 19."" 						
2.
Članak 25. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
"1. Proračunski prihodi sastoje se od financijskih doprinosa sljedećih država članica: Austrije, Belgije, Češke, Danske, Estonije, Finske, Francuske, Njemačke, Grčke, Mađarske, Irske, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga, Malte, Nizozemske, Poljske, Portugala, Slovačke, Slovenije, Španjolske, Švedske, Ujedinjene Kraljevine, te Norveške i Islanda."
3.
Članku 26. dodaje se nova rečenica:
"Irska i Ujedinjena Kraljevina ne snose dodatne troškove koji proizlaze iz proširenja komunikacijske infrastrukture u Češkoj, Estoniji, Mađarskoj, Latviji, Litvi, Malti, Poljskoj, Slovačkoj i Sloveniji."
4.
Članku 28. dodaje se novi stavak:
"3. Odstupajući od stavka 1. i ne dovodeći u pitanje odredbe članka 49., Češka, Estonija, Mađarska, Latvija, Litva, Malta, Poljska, Slovačka i Slovenija moraju platiti svoje početne doprinose u skladu s rasporedom koji trebaju odrediti države članice iz članka 25."
5.
Članak 29. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavci 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:
"2. Svi takvi ugovori čija je procijenjena vrijednost jednaka ili prelazi granične vrijednosti utvrđene u Direktivi 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi te ugovora o javnim uslugama (**) sklapaju se u skladu s odredbama te direktive (dalje u tekstu "Direktiva o javnoj nabavi").
3. Ugovori za koje procijenjena vrijednost predmetnog ugovora u pitanju ne prelazi granične vrijednosti utvrđene u Direktivi o javnoj nabavi mogu se sklapati bez posrednika. U takvim slučajevima države članice iz članka 25. ipak su obvezne, što je više moguće i svim odgovarajućim sredstvima omogućiti nadmetanje među dobavljačima za koje je vjerojatno da su u mogućnosti isporučiti tražena dobra i usluge.
(**) SL L 134, 30.4.2004., str. 114. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Vijeća 2006/97/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str 107.)."" 						
(b)
stavak 5. zamjenjuju se sljedećim:
"5. Postupci nadmetanja te uvjeti sposobnosti i kriteriji za odabir utvrđuju se i uređuju odredbama Direktive o javnoj nabavi, kako je dopunjena odredbama ove financijske uredbe."
6.
Članak 37. peti podstavak zamjenjuje se sljedećim:
"Savjetodavni odbor nastoji donijeti svoja mišljena konsenzusom. Ako konsenzus nije moguć, Savjetodavni odbor svoja mišljenja donosi običnom većinom glasova predstavnika. Kako bi postupak bio valjan potreban je kvorum od 19 glasova. U slučaju da su glasovi podijeljeni odlučuje glas predsjednika."
7.
Članak 39. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
"(a)
svim predloženim ugovorima za robe ili usluge, uključujući i studije čija procijenjena vrijednost je jednaka ili prelazi granične vrijednosti iz Direktive o javnoj nabavi;"
8.
Članak 43. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
"4. Davanje takvog jamstva obvezno je ako je vrijednost predmetnog ugovora jednaka ili prelazi granične vrijednosti utvrđene u Direktivi o javnoj nabavi."
9.
Članak 49. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
"(c)
usklađivanje doprinosa država iz članka 25. kako bi se utvrdio omjer ranijih troškova postavljanja Sisneta koje treba snositi druga država. Ovaj se postotak izračunava na temelju omjera sredstava od PDV-a koje je druga država uplatila u ukupna sredstva od PDV-a Europskih zajednica za ranije financijske godine u kojima su nastali nužni troškovi postavljanja Sisneta. Ako nema podataka o sredstvima od PDV-a, usklađivanje doprinosa izračunava se na temelju udjela svake dotične države članice u ukupnom BDP-u svih država članica iz članka 25. Postotak doprinosa predmet je "povrata" državama iz članka 25. za razmjerni iznos njihovog udjela kako je izračunat u skladu s člankom 26. Druge države mogu izabrati hoće li rasporediti predmetni iznos u korist svog udjela u proračunu ili zatražiti povrat sredstava."
Članak 2.
Ova Odluka proizvodi učinke od dana donošenja.
Članak 3.
Ova Odluka objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. ožujka 2007.

Labels: 2
4
11
3
12
15