Document ID: 31996D0077

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-18 ta’ Jannar 1996
li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-ħsad u l-ipproċessar ta’ ċerti molluski bi-valvoli li ġejjin minn żoni fejn il-livell paralitiku tal-velenu tal-frott tal-baħar jaqbeż il-limitu preskritt fid-Direttiva tal-Kunsill 91/492/KEE
(Test b’relevanza għall-Ftehim EE)
(96/77/KE)
Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkonsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkonsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/492/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tqegħid fuq is-suq ta’ molluski bi-valvoli ħajjin [1], kif l-aħħar emendata bl-Att t’Adeżjoni ta’ l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja, u b’mod partikolari il-Kapitolu V, punt 8, l-aħħar subparagrafu ta’ l-Anness, hemm mehmuż,
Billi l-livell tal-‘velenu paralitiku tal-frott tal-baħar’ (PSP) ta’ 80 μg għal 100g preskritt bid-Direttiva 91/492/KEE għall-protezzjoni tas-saħħa pubblika ma għandux jinqabeż fil-molluski bi-valvoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem;
Billi għall-molluski bi-valvoli li jappartjenu għall-ispeċi Acanthocardia tuberculatum, l-istudji xjentifiċi juru li trattament xieraq tas-sħana jista’ jiggarantixxi li r-rata tas-sustanza velenuża tal-PSP tista’ titnaqqas għal-livell li ma jinkixifx meta l-livell tal-bidu tal-kontaminazzjoni ma jkunx jaqbeż it-300 μg għal 100g;
Billi l-Kumitat Veterinarju Xjentifiku kien ikkonsultat u ta opinjoni favorevoli għall-użu ta’ dan il-metodu ta’ trattament tas-sħana, din it-tip ta’ sustanza velenuża u din l-ispeċi tal-molluski;
Billi fuq bażi ta’ l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Xjentifiku, huwa importanti bħalissa li jkun mistenni livell ta’ PSP ogħla mil-limitu preskritt għall-ħsad u trattament xieraq tas-sħana, biss għall-molluski bi-valvoli li jappartjenu għall-ispeċi msemmi hawn fuq, taħt deċiżjoni speċifika limitata għal dan l-għan;
Billi l-proċeduri ta’ verifiki tas-‘saħħa proprja’ definiti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/356/KE ta’ l-20 ta’ Mejju 1994 li tippreskrivi r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE fir-rigward tal-verifiki proprji tas-saħħa fuq il-prodotti mis-sajd [2] huma f’pożizzjoni li jiżguraw l-applikazzjoni sodisfaċenti ta’ trattament xieraq ta’ sħana;
Billi għandhom ikunu l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri li speċifikament jawtorizzaw l-istabbilimenti li jwettqu t-trattament ta’ dawn il-molluski bi-valvoli u li jikkontrollaw l-applikazzjoni sodisfaċenti tal-proċeduri tal-verifika tas-‘saħħa proprja’;
Billi l-miżuri li għalihom tipprovdi din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti tal-Veterinarji,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
L-Artikolu 1
Din id-Deċiżjoni tgħodd biss għall-molluski bi-valvoli li jappartjenu għall-ispeċi Acanthocardia tuberculatum.
L-Artikolu 2
1. Spanja tista’ tawtoriżża l-ħsad tal-molluski bi-valvoli msemmija fl-Artikolu 1 fiż-żoni tal-produzzjoni fejn il-livell tal-PSP fil-partijiet li jittieklu ta’ dawn il-molluski huwa ogħla minn 80 μg għal 100g iżda aktar baxx minn 300 μg għal 100g.
Il-molluski maħsuda għandhom:
- ikunu trasportati f’kontenituri jew vetturi ssiġillati mill-awtorità kompetenti, direttament għal stabbiliment approvat, speċjalment awtorizzat biex iwettaq it-trattament tagħhom,
- ikunu akkumpanjati minn dokument maħruġ mill-awtorità kompetenti li jawtorizza t-trasport, jivverifika n-natura u l-kwantita’ tal-prodott, iż-żona ta’ oriġini u l-impjant tad-destinazzjoni,
- ikunu suġġetti għat-trattament tas-sħana definit fl-Anness li jinsab ma’ din id-Deċiżjoni.
2. Il-prodotti finali li jirriżultaw mill-molluski msemmija fil-paragrafu 1 ma jridx ikun fihom livell tal-PSP li jinstab mill-metodu tal-bioassay wara l-applikazzjoni ta’ dan it-trattament tas-sħana. Kull lott għandu jiġi eżaminat. Din d-dispożizzjoni għandha tkun riveduta sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni wara rapport ippreżentat mill-awtoritajiet Spanjoli.
L-Artikolu 3
L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-kontrolli tas-‘saħħa proprja’ li għalihom jipprovdi l-Artikolu 6 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE [3], imħejjija u implimentati mill-persuna responsabbli mill-istabbiliment awtoriżżat skond id-Deċiżjoni 94/356/KE, japplikaw speċifikament għat-trattament tas-sħana definit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
L-Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-18 ta’ Jannar 1996.

Labels: 0
17
6