Document ID: 32000D2850

Europos Parlamento Ir Tarybos Sprendimas Nr. 2850/2000/EB
2000 m. gruodžio 20 d.
nustatantis Bendrijos bendradarbiavimo atsitiktinės arba tyčinės jūros taršos srityje pagrindus
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 175 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
pasitarę su Regionų komitetu,
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos [3] ir atsižvelgdami į bendrą tekstą, kurį 2000 m. spalio 11 d. patvirtino Taikinimo komitetas,
kadangi:
(1) Veiksmai, kurių Bendrija imasi atsitiktinės jūros taršos srityje nuo 1978 m., leidžia laipsniškai plėtoti bendradarbiavimą tarp valstybių narių pagal Bendrijos veiksmų programą. Nuo 1978 m. priimtos rezoliucijos ir sprendimai [4] sudaro šio bendradarbiavimo pagrindą.
(2) Keletas regioninių sutarčių dėl atsitiktinės jūros taršos, kaip antai Bonos bendradarbiavimo susitarimas, jau sudaro galimybę savitarpio paramai ir bendradarbiavimui tarp valstybių narių šioje srityje.
(3) Reikia atsižvelgti į Europos jūroms ir jūros rajonams taikomas tarptautines konvencijas bei susitarimus, kaip antai: OSPAR konvencija, Barselonos konvencija ir Helsinkio konvencija.
(4) Bendrijos informacinės sistemos tikslas yra teikti valstybėms narėms duomenis, reikalingus kontroliuoti ir mažinti taršą, kurią sukelia angliavandenilių ir kitų kenksmingųjų medžiagų išsiliejimas į jūrą dideliais kiekiais. Informacinė sistema turi būti supaprastinta naudojant šiuolaikinę automatinę duomenų apdorojimo sistemą.
(5) Reikia įkurti greito ir efektyvaus keitimosi informacija sistemą.
(6) Specialūs ir kitokie Bendrijos veiksmai pagal Bendrijos veiksmų programą teikia praktinę paramą operatyvinėms valdžios institucijoms jūros taršos nepaprastųjų situacijų metu ir skatina bendradarbiavimą bei pasirengimą efektyviai likviduoti avarijas.
(7) Komisijos pateikta Bendrijos aplinkos ir tvarios plėtros politikos ir veiksmų programa [5] numato, kad Bendrijos veiksmai turi būti sustiprinti, ypač aplinkos avarijų, apimančių atsitiktinę ar tyčinę jūros taršą, srityje.
(8) Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/59/EB dėl uosto priėmimo įrenginių, skirtų laivuose susidarančioms atliekoms ir krovinių likučiams [6] svarba yra esminė šio sprendimo kontekste.
(9) Kenksmingosios medžiagos yra visos pavojingos ar nuodingos medžiagos, galinčios kelti pavojų, jei jos išliejamos į jūros aplinką.
(10) Bendrijos bendradarbiavimas atsitiktinės jūros taršos srityje padeda, imantis veiksmų prieš pavojus, pasiekti Sutarties tikslus skatinant valstybių narių solidarumą ir pagal Sutarties 174 straipsnį prisidedant prie aplinkos išsaugojimo ir apsaugos bei prie žmonių sveikatos apsaugos.
(11) Bendrijos bendradarbiavimo teikiant pagalbos priemones pagrindų sukūrimas turi padėti dar efektyviau plėtoti bendradarbiavimą atsitiktinės jūros taršos srityje. Tokie bendradarbiavimo pagrindai turi būti grindžiami jau nuo 1978 m. šioje srityje įgyta patirtimi.
(12) Bendrijos bendradarbiavimo pagrindai taip pat turi padidinti skaidrumą ir sutelkti bei sustiprinti įvairius veiksmus.
(13) Atsitiktinė ar tyčinė jūros tarša apima taršą iš toli nuo kranto esančių įrenginių ir uždraustus išliejimus iš laivų jų eksploatavimo metu.
(14) Veiksmai, skirti teikti informaciją ir rengti tuos asmenis, kurie atsako už atsitiktinės jūros taršos valstybėse narėse tvarkymą ir tuo užsiima, yra svarbūs, didina pasirengimo avarijoms mastą ir prisideda prie rizikos prevencijos.
(15) Taip pat svarbu imtis Bendrijos veiksmų gerinant avarijų likvidavimo ir atkuriamųjų veiksmų po jų metodikas ir būdus.
(16) Paaiškėjo, kad ypač vertinga teikti operatyvinę pagalbą valstybėms narėms nepaprastųjų situacijų atvejais ir palengvinti tokių situacijų patirties skleidimą tarp valstybių narių.
(17) Veiksmai pagal šiuos pagrindus taip pat turi skatinti principą "teršėjas moka", kurį reikia taikyti pagal galiojančius nacionalinius ir tarptautinius aplinkosaugos ir jūros teisės aktus.
(18) Norint įgyvendinti šį sprendimą, turi būti imamasi priemonių pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį naudojimosi Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [7].
(19) Šis sprendimas visam bendradarbiavimo pagrindų laikotarpiui nustato finansinę sistemą, kuri pagal 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos institucijų sutarties dėl biudžeto drausmės ir biudžetinės procedūros 33 punktą [8] yra pagrindinis šaltinis biudžeto institucijai sudarant metinį biudžetą.
(20) Šio sprendimo nuostatos konkrečiai perima veiksmų programą, įkurtą remiantis 1978 m. birželio 26 d. Tarybos rezoliucija, ir Bendrijos informacinę sistemą, įkurtą remiantis 1986 m. kovo 6 d. Tarybos sprendimu 86/85/EEB, sukuriančiu Bendrijos informacinę sistemą taršai, kurią sukelia angliavandenilių ir kitų kenksmingųjų medžiagų išsiliejimas jūroje ar pagrindiniuose vidaus vandenyse, kontroliuoti ir mažinti [9]. Tą sprendimą reikia panaikinti nuo tos dienos, kai įsigalioja šis sprendimas,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Šiuo sprendimu nustatomi Bendrijos bendradarbiavimo atsitiktinės arba tyčinės jūros taršos srityje pagrindai (toliau - bendradarbiavimo pagrindai) laikotarpiui nuo 2000 m. sausio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d.
2. Bendradarbiavimo pagrindai yra skirti:
a) remti ir papildyti valstybių narių nacionalines, regionines ir vietines pastangas apsaugoti jūros aplinką, pakrantes ir žmonių sveikatą nuo atsitiktinės arba tyčinės jūros taršos pavojaus, išskyrus nuolatinius taršos srautus, kylančius iš žemyninių šaltinių;
atsitiktinės jūrų taršos pavojus apima bet kokios kilmės kenksmingųjų medžiagų išmetimus į jūros aplinką iš laivų ir nuo kranto ar iš estuarijų, įskaitant tuos, kurie susiję su išmestomis medžiagomis, kaip antai amunicija, bet išskyrus išmetimus, kuriems gautas leidimas, ir nuolatinius taršos srautus, kylančius iš žemyninių šaltinių;
b) prisidėti gerinant valstybių narių likvidavimo pajėgumą, įvykių, susijusių su naftos ar kitų kenksmingųjų medžiagų išsiliejimu ar neišvengiama išsiliejimo grėsme jūroje, atveju ir taip pat prisidėti prie tokios rizikos prevencijos. Pagal vidinį kompetencijos pasidalijimą valstybėse narėse jos, siekdamos palengvinti rizikos nustatymą ir pasirengimo priemones, keičiasi informacija apie išmestą amuniciją;
c) stiprinti efektyvios valstybių narių savitarpio pagalbos ir bendradarbiavimo sąlygas šioje srityje ir palengvinti tokią pagalbą bei bendradarbiavimą; ir
d) skatinti bendradarbiavimą tarp valstybių narių siekiant numatyti kompensavimą už žalą pagal principą "teršėjas moka".
2 straipsnis
Nepažeisdama įsipareigojimų pasidalijimo tarp valstybių narių ir Komisijos, Komisija pagal bendradarbiavimo pagrindus kaip nustatyta I ir II prieduose, imasi numatytų veiksmų.
a) Pagal bendradarbiavimo pagrindus įsteigiama Bendrijos informacinė sistema, kurios tikslas yra keistis duomenimis apie sukurtą pasirengimo reaguoti į atsitiktinę ar tyčinę jūros taršą sistemą. Šią sistemą sudaro bent jau I priede nurodytos sudedamosios dalys.
Veiksmų pagal bendradarbiavimo pagrindus rūšys ir Bendrijos indėlio finansiniai susitarimai yra nustatyti II priede.
b) Patvirtinamas trejų metų slenkantis bendradarbiavimo pagrindų įgyvendinimo planas, kuris peržiūrimas kiekvienais metais, 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka ir remiantis, inter alia, valstybių narių Komisijai pateikta informacija.
Prireikus Komisija gali suplanuoti papildomus veiksmus tiems, kurie nustatyti II priede. Tokie papildomi veiksmai vertinami atsižvelgiant į nustatytus prioritetus ir turimus finansinius išteklius ir tvirtinami 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
c) Šiuo sprendimu nustatoma 7 milijonų eurų finansinė jo įgyvendinimo sistema laikotarpiui nuo 2000 m. iki 2006 m.
Šiame sprendime numatytiems veiksmams skirti biudžeto ištekliai įtraukiami į bendro Europos Sąjungos biudžeto metinius asignavimus. Turimus metinius asignavimus tvirtina biudžeto institucija, atsižvelgdama į finansines perspektyvas.
3 straipsnis
1. Į slenkantį pagrindų įgyvendinimo planą įtraukiami atskiri veiksmai, kurių reikia imtis.
2. Atskiri veiksmai parenkami pirmiausiai remiantis tokiais kriterijais:
a) prisidedant prie informacijos teikimo ir asmenų, atsakingų už atsitiktinės ar tyčinės jūros taršos tvarkymą ir tuo užsiimančių, rengimo, įskaitant, jei aktualu, uosto valdžią, valstybėse narėse, siekiant padidinti pasirengimo mastą ir prisidėti prie rizikos prevencijos;
b) prisidedant prie avarijų likvidavimo ir atkuriamųjų veiksmų metodų ir būdų gerinimo bei jūros ir pakrančių aplinkai padarytos žalos įvertinimo būdų gerinimo;
c) prisidedant prie geresnės viešosios informacijos teikimo padedant išsiaiškinti riziką ir prie informacijos apie avarijas perdavimo;
d) stiprinant atitinkamų vietos ir gamtos apsaugos institucijų bendradarbiavimą dėl rizikos prevencijos ir likvidavimo;
e) teikiant valstybėms narėms operatyvinę pagalbą nepaprastųjų situacijų atvejais, mobilizuojant daugiausiai Bendrijos specialiosios paskirties grupėms priklausančius ekspertus ir skleidžiant tokių situacijų patirtį tarp valstybių narių.
3. Kiekvienas atskiras veiksmas įgyvendinamas glaudžiai bendradarbiaujant su kompetentingomis valstybių narių nacionalinėmis, regioninėmis ir vietinėmis institucijomis.
4 straipsnis
1. Komisijai padeda komitetas.
2. Jei yra nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.
Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.
3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
5 straipsnis
Komisija įvertina bendradarbiavimo pagrindų įgyvendinimą laikotarpio viduryje ir prieš jo pabaigą ir pateikia ataskaitą Europos Parlamentui bei Tarybai ne vėliau kaip po 36 mėnesių nuo sprendimo įsigaliojimo, o paskui po šešerių metų nuo sprendimo įsigaliojimo. Savo galutinėje ataskaitoje Komisija prireikus teikia pasiūlymus dėl naujų priemonių tęsti šią sistemą.
6 straipsnis
Sprendimas 86/85/EEB panaikinamas.
7 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
8 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2000 m. gruodžio 20 d.

Labels: 15
5
20