Document ID: 32013R0750

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 750/2013
z 29. júla 2013,
ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 5,
keďže:
(1)
V nariadení Rady (ES) č. 338/97 sa uvádzajú zoznamy živočíšnych a rastlinných druhov, s ktorými je obchod obmedzený alebo podlieha kontrole. Do týchto zoznamov sú začlenené zoznamy uvedené v prílohách k Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES), ďalej len „dohovor“.
(2)
Na šestnástom zasadnutí konferencie zmluvných strán dohovoru, ktoré sa konalo v thajskom Bangkoku v marci 2013, sa prijali niektoré zmeny a doplnenia príloh k dohovoru.
(3)
Čelaď Platysternidae spp. bola zaradená do prílohy I k dohovoru (jediný druh v čeľadi Platysternon megacephalum bol predtým uvedený v prílohe II).
(4)
Z prílohy I k dohovoru boli vyradené tieto druhy: Thylacinus cynocephalus, Onychogalea lunata, Caloprymnus campestris, Chaeropus ecaudatus, Macrotis leucura, Lophura imperialis a Campephilus imperialis.
(5)
Z prílohy II do prílohy I k dohovoru boli preradené tieto druhy: Trichechus senegalensis, Geochelone platynota, Chitra chitra, Chitra vandijki a Pristis microdon.
(6)
Z prílohy I do prílohy II k dohovoru boli preradené tieto taxóny: Vicugna vicugna (populácia Ekvádoru; s poznámkou) a Tympanuchus cupido attwateri.
(7)
Do prílohy II k dohovoru boli zaradené tieto druhy: Naultinus spp. (predtým uvedený v prílohe III), Trimeresurus mangshanensis, Clemmys guttata, Emydoidea blandingii, Malaclemys terrapin, Cyclemys spp., Geoemyda japonica, Geoemyda spengleri (predtým uvedený v prílohe III), Hardella thurjii, Mauremys japonica, Mauremys nigricans (predtým uvedený v prílohe III), Melanochelys trijuga, Morenia petersi, Sacalia bealei (predtým uvedený v prílohe III), Sacalia quadriocellata (predtým uvedený v prílohe III), Vijayachelys silvatica, Dogania subplana, Nilssonia formosa, Nilssonia leithii, Palea steindachneri (predtým uvedený v prílohe III), Pelodiscus axenaria (predtým uvedený v prílohe III), Pelodiscus maackii (predtým uvedený v prílohe III), Pelodiscus parviformis (predtým uvedený v prílohe III), Rafetus swinhoei (predtým uvedený v prílohe III), Epipedobates machalilla, Carcharhinus longimanus (s poznámkou), Sphyrna lewini (s poznámkou; predtým uvedený v prílohe III), Sphyrna mokarran (s poznámkou), Sphyrna zygaena (s poznámkou), Lamna nasus (s poznámkou; predtým uvedený v prílohe III), Manta spp. (s poznámkou), Yucca queretaroensis, Operculicarya decaryi, Diospyros spp. (s poznámkou; populácie Madagaskaru; väčšina týchto druhov bola predtým uvedená v prílohe III), Dalbergia cochinchinensis (s poznámkou), Dalbergia granadillo (s poznámkou), Dalbergia retusa (s poznámkou; populácie Guatemaly a Panamy boli predtým uvedené v prílohe III), Dalbergia stevensonii (s poznámkou; populácie Guatemaly boli predtým uvedené v prílohe III), Dalbergia spp. (s poznámkou; populácie Madagaskaru), Senna meridionalis, Adenia firingalavensis, Adenia subsessilifolia, Uncarina grandidieri, Uncarina stellulifera, Osyris lanceolata (s poznámkou; populácie Burundi, Etiópie, Kene, Rwandy, Ugandy a Tanzánie) a Cyphostemma laza.
(8)
Z prílohy II k dohovoru boli vyradené tieto druhy: Pteropus brunneus, Caracara lutosa, Sceloglaux albifacies, Rheobatrachus silus, Rheobatrachus vitellinus, Tillandsia kautskyi, Tillandsia sprengeliana, Tillandsia sucrei, Dudleya stolonifera a Dudleya traskiae.
(9)
Taxóny Rupicapra pyrenaica ornata a Papilio hospiton boli preradené z prílohy I do prílohy II k dohovoru. Tieto taxóny sú zaradené do prílohy II (druhy európskeho významu, ktoré si vyžadujú označenie osobitne chránených oblastí) a prílohy IV (druhy európskeho významu, ktoré si vyžadujú prísnu ochranu) k smernici Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (2). Obidva taxóny by preto mali zostať v prílohe A k tomuto nariadeniu.
(10)
Na tieto druhy uvedené v prílohe II k dohovoru sa vzťahuje nulová ročná vývozná kvóta, ktorá bola stanovená pre exempláre odobraté z voľnej prírody, s ktorými sa obchoduje na komerčné účely: Batagur borneoensis, Batagur trivittata, Cuora aurocapitata, Cuora flavomarginata, Cuora galbinifrons, Cuora mccordi, Cuora mouhotii, Cuora pani, Cuora trifasciata, Cuora yunnanensis, Cuora zhoui, Heosemys annandalii, Heosemys depressa, Mauremys annamensis a Orlitia borneensis. Druh Chelodina mccordi zostal v prílohe II s poznámkou o nulovej vývoznej kvóte z voľnej prírody.
(11)
Poznámka #3 týkajúca sa zaradenia druhov Panax ginseng a Panax quinquefolius do prílohy II k dohovoru bola zmenená.
(12)
Poznámka #9 týkajúca sa zaradenia druhov Hoodia spp. do prílohy II k dohovoru bola zmenená.
(13)
Poznámka #12 týkajúca sa zaradenia druhu Aniba rosaeodora do prílohy II k dohovoru bola zmenená.
(14)
Poznámka týkajúca sa zaradenia druhov Aquilaria spp. a Gyrinops spp. do prílohy II k dohovoru bola nahradená novou poznámkou #14.
(15)
Žiadny z členských štátov nevzniesol výhradu, pokiaľ ide o niektorú z týchto zmien.
(16)
Na šestnástom zasadnutí konferencie zmluvných strán dohovoru bola prijatá nová literatúra pre názvoslovie živočíchov.
(17)
Po šestnástom zasadnutí konferencie zmluvných strán dohovoru bol do prílohy III k dohovoru zaradený tento druh: Hynobius amjiensis.
(18)
Ustanovenia nariadenia (ES) č. 338/97 platia len pre živé exempláre inváznych nepôvodných druhov a to by malo byť uvedené v poznámkach týkajúcich sa týchto druhov.
(19)
S cieľom implementovať do právnych predpisov EÚ zmeny vykonané v prílohách I, II a III k dohovoru, príloha k nariadeniu (ES) č. 338/97 by mala byť zodpovedajúcim spôsobom zmenená.
(20)
Nariadenie (ES) č. 338/97 by preto malo byť zodpovedajúcim spôsobom zmenené. Vzhľadom na rozsah zmien a z dôvodu prehľadnosti je vhodné nahradiť celú prílohu k tomuto nariadeniu.
(21)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre obchod s voľne žijúcimi živočíchmi a rastlinami, ustanovenom podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (ES) č. 338/97,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 338/97 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. júla 2013

Labels: 3
20