Document ID: 32006R1919

UREDBA KOMISIJE (ES)št. 1919/2006
z dne 11. decembra 2006
o prilagoditvi več uredb v zvezi s skupno ureditvijo trga za mleko in mlečne proizvode zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Republike Bolgarije in Romunije ter zlasti člena 4(3) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Republike Bolgarije in Romunije ter zlasti člena 56 Akta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Nekatere tehnične spremembe v zvezi s skupno ureditvijo trga za mleko in mlečne proizvode so potrebne v več uredbah Komisije, da bi se izvedle potrebne prilagoditve zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji.
(2)
Priloga V k Uredbi Komisije (ES) št. 2771/1999 z dne 16. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil o uporabi Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu z maslom in smetano (1) ustreza nacionalnemu kakovostnemu razredu masla, ki ga proizvajajo države članice, upravičene do pomoči za zasebno skladiščenje. Navedena priloga naj bi vključevala nacionalni kakovostni razred Bolgarije in Romunije.
(3)
Priloga II k Uredbi Komisije (ES) št. 2799/1999 z dne 17. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede dodeljevanja pomoči za posneto mleko in posneto mleko v prahu, ki je namenjeno za krmo za živali, in o prodaji takšnega posnetega mleka v prahu (2) vsebuje seznam proizvodov, ki se razlikujejo po državah članicah, za katere je treba tržne cene redno sporočati Komisiji, pod pogojem, da za določene proizvode obstaja reprezentativna trgovina. Navedena priloga mora biti razširjena s seznamom reprezentativnih proizvodov na trgu Bolgarije in Romunije.
(4)
Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 z dne 14. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot (3) vsebuje kvote, odprte za Bolgarijo in Romunijo, in s tem povezane določbe za njihovo uporabo. Zato je ustrezno, da se črtajo točka (b) člena 5, točka (a) člena 19(1) in Priloga I.B navedene uredbe.
(5)
Poleg tega člen 18(1)(d), člen 21(1)(d), člen 28(1)(d), člen 37 in člen 44(3) Uredbe (ES) št. 2535/2001 določajo nekatere navedbe v vseh jezikih Skupnosti. Navedeni členi bi morali tudi določati navedbe v bolgarščini in romunščini.
(6)
Člen 2 Uredbe Komisije (ES) št. 580/2004 z dne 26. marca 2004 o uvedbi razpisnega postopka za izvozna nadomestila za nekatere mlečne proizvode (4) določa podrobna pravila za določitev stalnega razpisa. Uredba Komisije (ES) št. 581/2004 z dne 26. marca 2004 o odprtju stalnega razpisa za izvozna nadomestila glede nekaterih vrst masla (5) in Uredba Komisije (ES) št. 582/2004 z dne 26. marca 2004 o razpisu stalnega javnega razpisa za izvozna nadomestila za posneto mleko v prahu (6) zagotavljata ločene razpise za navedene proizvode. Uredbi (ES) št. 581/2004 in (ES) št. 582/2004 vsebujeta sklice na trgovino z Bolgarijo in Romunijo. Te sklice je treba črtati od dneva pristopa. Nadalje je treba vključiti tudi nazive in naslove pristojnih organov, odgovornih za postopek razpisa v Bolgariji in Romuniji.
(7)
Priloge VII, XIII, XV in XVI k Uredbi Komisije (ES) št. 1898/2005 z dne 9. novembra 2005 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999, kar zadeva ukrepe za prodajo smetane, masla in zgoščenega masla na trgu Skupnosti (7), vsebujejo nekatere navedbe v vseh jezikih Skupnosti. Navedene določbe bi morale vsebovati tudi navedbe v bolgarskem in romunskem jeziku.
(8)
Priloga IV k Uredbi Komisije (ES) št. 1282/2006 z dne 17. avgusta 2006 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke (8) vsebuje nekatere navedbe v vseh jezikih Skupnosti držav članic. Te določbe bi morale vsebovati tudi navedbe v bolgarskem in romunskem jeziku.
(9)
Uredbe (ES) št. 2771/1999, (ES) št. 2799/1999, (ES) št. 2535/2001, (ES) št. 581/2004, (ES) št. 582/2004, (ES) št. 1898/2005 in (ES) št. 1282/2006 je zato treba ustrezno spremeniti -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga V k Uredbi (ES) št. 2771/1999 se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi.
Člen 2
Priloga II k Uredbi (ES) št. 2799/1999 se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi.
Člen 3
Uredba (ES) št. 2535/2001 se spremeni:
1.
V členu 5 se točka (b) črta.
2.
V členu 18(1) se točka (d) nadomesti z:
„(d)
v polju 20 kvota in ena od navedb iz Priloge XV“.
3.
V členu 19(1) se črta točka (a).
4.
V členu 21(1) se točka (d) nadomesti z:
„(d)
v polju 20 ena od navedb iz Priloge XVI“.
5.
V členu 28(1) se točka (d) nadomesti z:
„(d)
če je ustrezno, številka kvote, številka potrdila IMA 1 in datum njegove izdaje, v polju 20, v eni od navedb iz Priloge XVII“.
6.
V členu 37 se prvi odstavek nadomesti z:
„Z odstopanjem od člena 26 Uredbe (ES) št. 1291/2000 pristojni organ za izdajo dovoljenj odobri dovoljenje v polju 20 z eno od navedb iz Priloge XVIII.“
7.
V členu 44(3) se prvi pododstavek nadomesti z:
„Če se opravi fizični pregled, vsebuje polje 32 v uvoznih dovoljenjih ali polje za sporočila v elektronskih dovoljenjih eno od navedb iz Priloge XIX.“
8.
Priloga I.B se črta.
9.
Besedilo iz Priloge III k tej uredbi se doda kot priloge XV do XIX.
Člen 4
Uredba (ES) št. 581/2004 se spremeni:
1.
V členu 1(1) se drugi pododstavek nadomesti z:
„Proizvodi iz prvega pododstavka so namenjeni izvozu v vsa območja, razen Andore, Ceute in Melille, Gibraltarja, Združenih držav Amerike in Vatikana.“
2.
Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge IV k tej uredbi.
Člen 5
Uredba (ES) št. 582/2004 se spremeni:
1.
V členu 1 se odstavek 1 nadomesti z:
„1. Objavljen je stalni razpis z namenom določitve izvoznega nadomestila za posneto mleko v prahu iz oddelka 9 Priloge 1 k Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (9) v vrečah po najmanj 25 kilogramov neto teže in vsebnostjo največ 0,5 mas. % dodane nemlečne snovi, z oznako proizvoda ex ex 0402 1019 9000, namenjeno izvozu v vsa območja, razen v Andoro, Ceuto in Melillo, Gibraltar, Združene države Amerike in Vatikan.
2.
Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge V k tej uredbi.
Člen 6
Uredba (ES) št. 1898/2005 se spremeni:
1.
Priloga VII se nadomesti z besedilom iz Priloge VI k tej uredbi.
2.
Priloga XIII se nadomesti z besedilom iz Priloge VII k tej uredbi.
3.
Prilogi XV in XVI se nadomestita z besedilom iz Priloge VIII k tej uredbi.
Člen 7
Priloga IV k Uredbi (ES) št. 1282/2006 se nadomesti z besedilom iz Priloge IX k tej uredbi.
Člen 8
Ta uredba začne veljati pod pogojem, da začne veljati Pogodba o pristopu Bolgarije in Romunije, ter z dnem začetka njene veljavnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 11. decembra 2006.

Labels: 18
15
17
6