Document ID: 32008D0148

NÕUKOGU OTSUS,
22. märts 2007,
mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist, millega dokumenteeritakse ühisarvamus Euroopa Ühenduse ja Austraalia, Kanada, EFTA riikide Norra ja Šveitsi, Korea, Jaapani ja Ameerika Ühendriikide vahel arukate tootmissüsteemide alal sõlmitud uurimis- ja arendustegevuse lepingu uuendamise ja muutmise kohta
(2008/148/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 170 ning artikli 300 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 3 esimest alapunkti,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1)
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2002. aasta otsusega nr 1513/2002/EÜ, millega luuakse Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuues raamprogramm, mille eesmärk on toetada Euroopa teadusruumi loomist ja innovatsiooni (2002-2006), (2) on nähtud ette rahvusvaheline koostöö tootmissüsteemide uurimistöös.
(2)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsusega nr 1982/2006/EÜ Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi kohta (2007-2013) (3) toetatakse rahvusvahelise koostöö jätkumist.
(3)
Ühenduse ning Austraalia, Kanada, EFTA riikide Norra ja Šveitsi, Korea, Jaapani ning Ameerika Ühendriikide vahel sõlmiti kirjavahetuse vormis leping, mis dokumenteerib ühisarvamuse arukate tootmissüsteemide alaste uuringute ja arendustegevuse rahvusvahelise koostöö põhimõtetest (edaspidi „arukate tootmissüsteemide leping”) (4). Arukate tootmissüsteemide leping lõppes 2005. aasta aprillis. Kuna uurimistöö laiendamine arukate tootmissüsteemide valdkonnas andis lisandväärtust, taotles komisjon läbirääkimisvolitusi lepingu uuendamiseks.
(4)
29. novembri 2005. aasta otsusega volitas nõukogu komisjoni pidama ühenduse nimel läbirääkimisi Austraalia, Kanada, EFTA riikide Norra ja Šveitsi, Korea, Jaapani ja Ameerika Ühendriikidega arukate tootmissüsteemide lepingu uuendamiseks ja muutmiseks.
(5)
Läbirääkimised toimusid vastavalt läbirääkimisvolitustele ja tulemused lisati arukate tootmissüsteemide alase rahvusvahelise koostöö suunistele, millega loodi koostöövõrgustik ning mis on lisatud kirjavahetusele, millega dokumenteeritakse Euroopa Ühenduse ning Austraalia, Kanada, EFTA riikide Norra ja Šveitsi, Korea, Jaapani ja Ameerika Ühendriikide vahelise koostöö põhimõtted. Need suunised on lisatud Ühenduse ning Austraalia, Kanada, EFTA riikide Norra ja Šveitsi, Korea, Jaapani ning Ameerika Ühendriikide vahelisele kirjavahetuse vormis lepingule. Eelmise kava muudatused käsitlevad arukate tootmissüsteemide haldamist ja eelarveoperatsioone.
(6)
Arukaid tootmissüsteeme käsitlevates suunistes on määratletud, et kõnealuste süsteemide haldamine toimub arukate tootmissüsteemide kavas osalejate eesistumisel kordamööda. Selleks, et seda kohustust täita, on ette nähtud, et ühendus võib hallata arukate tootmissüsteemide piirkondadevahelist sekretariaati Euroopas.
(7)
Kirjavahetuse vormis leping tuleks heaks kiita,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks kirjavahetuse vormis leping, millega dokumenteeritakse ühisarvamus Euroopa Ühenduse ja Austraalia, Kanada, EFTA riikide Norra ja Šveitsi, Korea, Jaapani ja Ameerika Ühendriikide vahel arukate tootmissüsteemide alal sõlmitud uurimis- ja arendustegevuse lepingu uuendamise ja muutmise kohta.
Kirjavahetuse vormis lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujale antakse volitus määrata isik, kellel on õigus kirjavahetuse vormis lepingule Euroopa Ühenduse nimel alla kirjutada, et see ühenduse suhtes siduvaks muuta (5).
Brüssel, 22. märts 2007

Labels: 7
15
5