Document ID: 32007D0249

A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. március 19.)
az Európai Közösség és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló 2001/822/EK határozat módosításáról
(2007/249/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 187. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
Az Európai Közösség és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló, 2001. november 27-i 2001/822/EK tanácsi határozat (1) (a továbbiakban: „tengerentúli társulási határozat”) biztosítja a tengerentúli országok és területek gazdasági és társadalmi fejlődése elősegítésének, valamint Közösség és ezen országok között fennálló gazdasági kapcsolatok megerősítésének jogi keretét. A tengerentúli társulási határozat 2011. december 31-ig alkalmazandó. Annak érdekében, hogy egybeessen a 10. Európai Fejlesztési Alap (2008-2013) (a továbbiakban: 10. EFA) és a többéves pénzügyi keret (2007-2013) időtartamával, 2013. december 31-ig meg kell hosszabbítani.
(2)
A tengerentúli társulási határozat II. melléklete megállapítja a 2000-2007 közötti időszakra vonatkozó pénzügyi támogatásokat. Az újonnan létesített 10. EFA figyelembevételével a 2008-2013 közötti időszakra vonatkozó összeget meg kell állapítani.
(3)
Rendelkezéseket kell hozni a 9. EFA-ból a 10. EFA-ba való átmenet szabályozásáról a tengerentúli országok és területek tekintetében. Ezeket a szabályokat a 9. EFA és az előző EFA-k pénzeszközei terhére 2007. december 31. után történő kötelezettségvállalásokra vonatkozó, a 9. Európai Fejlesztési Alap (EFA) pénzeszközei terhére történő kötelezettségvállalások határidejének meghatározásáról szóló, a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselőinek 2005. május 30-i 2005/446/EK határozata (2) 1. cikkében és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között az AKCS-EK partnerségi megállapodással összhangban a 2008-2013 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret értelmében nyújtandó közösségi támogatás finanszírozásáról és az EK-Szerződés negyedik részének hatálya alá tartozó tengerentúli országok és területek számára nyújtandó pénzügyi támogatás elosztásáról szóló belső megállapodása („a 10. EFA létrehozásáról szóló belső megállapodás”) (3) 1. cikkének (3) és (4) bekezdésében tárgyalt általános szabályokkal összhangban kell kialakítani.
(4)
A 10. EFA-t létrehozó belső megállapodás 286 millió euro teljes összegű juttatást állapít meg a tengerentúli országok és területek részére. Egyrészt ennek az összegnek az EFA-hoz kapcsolódó pénzügyi fejlesztési együttműködést szolgáló különböző eszközök közti felosztását, másrészt a kedvezményezett tengerentúli országok és területek kezdeti indikatív juttatásai meghatározásának kritériumait és elemeit meg kell határozni.
(5)
Az EFA-hoz kapcsolódó pénzügyi fejlesztési együttműködést szolgáló különböző eszközök közti felosztást illetően biztosítani kell az összehangoltságot, különösen a regionális együttműködés támogatása és a területi szintű integráció és támogatás között a tengerentúli országok és területek kihívásokkal szembeni rugalmasságának fokozása érdekében, függetlenül az egy főre jutó bruttó nemzeti terméküktől (GNP), illetve más, a területi juttatások meghatározására használt elemektől.
(6)
A tengerentúli országok és területek részére nyújtandó pénzügyi támogatást szabványos, objektív és átlátható kritériumok alapján kell felosztani. Ezek között a kritériumok között szerepel különösen a tengerentúli ország vagy terület bruttó nemzeti termékének (GNP) szintje, népességének száma és a korábbi EFA-khoz viszonyított folytonosság. Különös elbánást kell biztosítani a tengerentúli társulási határozat I. B. mellékletében említett, legkevésbé fejlett tengerentúli országok és területek számára, csakúgy, mint azon tengerentúli országok és területek számára, amelyek földrajzi elszigeteltségük vagy más korlátozó tényezők miatt több nehézségbe ütköznek a regionális együttműködés és integráció terén.
(7)
A tagállamok és a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet (OECD) Fejlesztési Segítségnyújtási Bizottsága számára az EFA keretében történt kiadások jelentésekor a Bizottság különbséget tesz az ODA és a nem ODA tevékenységek között.
(8)
Különös figyelmet kell szentelni a tengerentúli országok és területek intézményi kapacitása erősítésének, valamint a felelősségteljes kormányzásának, beleértve a pénzügyi, adózási és igazságügyi területeket.
(9)
Ugyancsak különös figyelmet kell szentelni a Szerződés 299. cikkének (2) bekezdésében említett tengerentúli országok és területek, AKCS-államok és legkülső régiók, vagy más, az adott tengerentúli országok és területek régióiban lévő szereplők együttműködése megerősítésének.
(10)
A beruházási keret műveleteivel kapcsolatos finanszírozásnak a tengerentúli társulási határozat II. C. mellékletében említett feltételeit hozzá kell igazítani a 2000. június 23-án Cotonouban aláírt (4) és az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportja, valamint másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött partnerségi megállapodás (a továbbiakban: „AKCS-EK partnerségi megállapodás”) II. melléklete megfelelő cikkeinek felülvizsgálatához.
(11)
Lényeges a folytonosság biztosítása a tengerentúli országoknak és területeknek az Európai Unió általános költségvetésének általános, tematikus költségvetési tételeinek EFA-n kívüli költségvetési forrásaiból való támogathatósága vonatkozásában. A tengerentúli társulási határozat II. E. mellékletében említett tematikus rendeleteket a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) váltotta fel. Ezért a II. E. mellékletet módosítani kell, hogy az azokra a rendeletekre történő utalásokat helyettesítsék az új finanszírozási eszközre történő utalásokkal. A folytonosság biztosítása érdekében ez a módosítás 2007. január 1-jétől alkalmazandó.
(12)
Figyelembe véve a tengerentúli országok és területek és azon tagállamok közötti különleges kapcsolatokat, amelyekhez kapcsolódnak, a tengerentúli országok és területek horizontális közösségi programokban való részvételi lehetőségét általános érvényűvé kell tenni, hogy a tengerentúli országok és területek részt vehessenek azon tagállamok számára nyitva álló programokban, amelyekhez a tengerentúli országok és területek kapcsolódnak, a programok és intézkedések azon szabályainak és célkitűzéseinek figyelembevételével, amelyek azokra a tagállamokra vonatkoznak, amelyekhez a tengerentúli országok és területek kapcsolódnak. Annak érdekében, hogy a tengerentúli országok és területek részvételét az új programozási időszak elejétől kezdve lehetővé tegyék, ezt a módosítást 2007. január 1-jétől kezdve be kell vezetni.
(13)
2008-2009-ben a Bizottság által készített jelentés alapján az Európai Unió kiadásainak és forrásainak (beleértve tengerentúli országoknak és területeknek nyújtott támogatásokat is) valamennyi szempontját figyelembe vevő felülvizsgálatot kell lefolytatni.
(14)
A jelenlegi technikai módosítások nem érintik a tengerentúli társulási határozat későbbi - különösen annak 62. cikke szerinti - felülvizsgálatát,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A Tanács 2001/822/EK határozata a következőképpen módosul:
1.
A 23. cikk negyedik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„A tengerentúli országoknak és területeknek a 9. EFA értelmében való fejlesztésfinanszírozási együttműködése terén a 9. EFA pénzügyi határozatában megállapított pénzügyi és számviteli eljárásokat kell alkalmazni. A tengerentúli országoknak és területeknek a 10. EFA értelmében való fejlesztésfinanszírozási együttműködése terén a 10. EFA pénzügyi szabályzatában megállapított pénzügyi és számviteli eljárásokat kell alkalmazni.”
2.
A 24. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(9) A 10. EFA végrehajtásakor a 10. EFA-t létrehozó belső megállapodás vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.”
3.
A 25. cikk (1) bekezdésében „a 2000 és 2007 közötti időszak” helyébe „2000-től 2007-ig és 2008-tól 2013-ig tartó időszak” lép.
4.
A 31. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„31. cikk
Technikai segítségnyújtás
(1) A Bizottság kezdeményezése alapján vagy nevében tanulmányokat vagy technikai segítségnyújtási intézkedéseket lehet finanszírozni, hogy biztosítsák az e határozat végrehajtásához szükséges előkészítést, figyelemmel kísérést, értékelést és felügyeletet, amely szükséges e határozat végrehajtásához és e határozatnak a II. A. melléklet 1. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett átfogó értékeléséhez.
Az ilyen tanulmányokat vagy technikai segítségnyújtási intézkedéseket az átfogó támogatásfelosztásból finanszírozzák.
(2) A tengerentúli országok és területek kezdeményezésére tanulmányok vagy technikai segítségnyújtási intézkedések finanszírozhatók az EPD-ben szereplő tevékenységek végrehajtásával kapcsolatban, a Bizottság véleményétől függően.
A 9. EFA keretében az ilyen tanulmányokat vagy technikai segítségnyújtási intézkedéseket a tengerentúli országok és területek támogatására elkülönített alapból kell finanszírozni. A 10. EFA keretében ezeket az átfogó támogatásfelosztásból kell finanszírozni.”
5.
A szöveg a következő 33a. cikkel egészül ki:
„33a. cikk
(1) 2007. december 31. után, vagy a 10. EFA-t létrehozó belső megállapodás hatálybalépésének napja után - ha ez utóbbi későbbre esik - a 9. EFA-ból, vagy korábbi EFA-kból fennmaradó egyenlegek már nem köthetők le, kivételt képeznek a hatálybelépést követően visszavont azon alapok és egyenlegek, amelyek a 9. EFA előtti EFA-k keretén belül a mezőgazdasági nyersanyagokból származó exportbevételek stabilizációját biztosító rendszerből (STABEX) származnak, valamint a beruházási keret finanszírozására szánt alapok fel nem használt maradványai és visszatérítései, amelyeket a 9. EFA keretén belül a II. C. mellékletben előírt beruházási keret forrásainak finanszírozására különítettek el, a kapcsolódó kamattámogatások kivételével.
(2) A 9. EFA, vagy korábbi EFA-k keretén belüli projektekből visszavont alapok 2007. december 31. után már nem köthetők le, hacsak az Európai Unió Tanácsa egyhangúlag másképpen nem határoz a Bizottság javaslata alapján, kivételt képeznek a hatálybelépést követően visszavont STABEX alapok, amelyeket automatikusan átvisznek a II. Aa. melléklet 3. cikkének (1) bekezdése szerint finanszírozott területi indikatív programokhoz, valamint azon alapok kivételével, amelyeket a 9. EFA keretén belül a II. C. mellékletben előírt beruházási keret forrásainak finanszírozására különítettek el, a kapcsolódó kamattámogatások kivételével.”
6.
Az 58. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„58. cikk
A tengerentúli országok és területek számára nyitva álló programok
A tengerentúli országokból és területekről származó egyének, valamint adott esetben a tengerentúli ország és terület megfelelő köz- és/vagy magánszervei és -intézményei közösségi programokra jogosultak, a programok és intézkedések azon szabályainak és célkitűzéseinek figyelembevételével, amelyek azokra a tagállamokra vonatkoznak, amelyekhez kapcsolódnak. A programok vonatkoznak a tengerentúli országok és területek állampolgáraira azon tagállam kvótája keretén belül, amelyhez az érintett tengerentúli ország és terület kapcsolódik, amennyiben az érintett program használ ilyen kvótát.
A tengerentúli országok és területek számára nyitva állnak a II. F. mellékletben felsorolt fő programok, valamint bármely azokat követő program.”
7.
A 63. cikkben a „2011” év helyébe „2013” lép.
8.
A II. A. melléklet 1. cikke (1) bekezdésének c) pontjában a „két év” helyébe „négy év” lép.
9.
A II. A. melléklet egy új II. Aa. melléklettel egészül ki, amelynek szövege e határozat I. mellékletében található.
10.
A II. B. melléklet a következőképpen módosul:
a)
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
(1) A 9. EFA-t létrehozó belső megállapodás 5. cikke szerint az EBB saját forrásaiból legfeljebb 20 millió eurót biztosít kölcsönök formájában az alapokmányában és e mellékletben előírt feltételekkel összhangban.
(2) A 10. EFA-t létrehozó belső megállapodás 3. cikke szerint az EBB saját forrásaiból legfeljebb 30 millió eurót biztosít kölcsönök formájában az alapokmányában és e mellékletben előírt feltételekkel összhangban.”
b)
A 2. cikk (2) bekezdésében a c) pont helyébe a következő szöveg lép:
„c)
a 9. EFA hatálya alá tartozó időszak folyamán a kamattámogatásnak a kölcsön folyósításakor fennálló értéke szerint számított összegét a II. A. melléklet 3. cikke (3) bekezdésének d) pontjában meghatározott kamattámogatási juttatásra kell terhelni, és közvetlenül a Banknak kell kifizetni.
A 10. EFA hatálya alá tartozó időszak folyamán a kamattámogatásnak a kölcsön folyósításakor fennálló értéke szerint számított összegét a II. Aa. melléklet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott kamattámogatási juttatására kell terhelni, és közvetlenül a Banknak kell kifizetni.
A kamattámogatások azonban tőkésíthetők vagy a projekttel kapcsolatos technikai segítségnyújtás támogatását célzó juttatások formájában felhasználhatók, különösen a tengerentúli országok és területek pénzügyi intézményei esetében.”
11.
A II. C. melléklet helyébe az e határozat II. mellékletének szövege lép.
12.
A II. E. melléklet helyébe az e határozat III. mellékletének szövege lép.
13.
A II. F. melléklet helyébe az e határozat IV. mellékletének szövege lép.
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Az 1. cikk 6., 12. és 13. pontja azonban 2007. január 1-jétől alkalmazandó.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 19-én.

Labels: 10
15
5