Document ID: 32002R1253

Kommissionens forordning (EF) nr. 1253/2002
af 11. juli 2002
om ændring af forordning (EF) nr. 800/1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for korn(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1666/2000(2), særlig artikel 13 og 21, samt de tilsvarende bestemmelser i de øvrige forordninger om fælles markedsordninger for landbrugsprodukter, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Betingelserne for medlemsstaternes godkendelse og kontrol af internationale kontrol- og overvågningsselskaber (i det følgende benævnt "overvågningsselskaber") er for tiden fastsat i et arbejdsdokument fra Kommissionen, der ikke er juridisk bindende. Revisionsretten har i sin særberetning nr. 7/2001 om eksportrestitutioner(3) gjort opmærksom på en række mangler vedrørende ankomstbeviser for differentierede eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, i forbindelse med hvilke overvågningsselskaberne spiller en vigtig rolle. Under hensyn til særberetningens anbefalinger bør betingelserne for godkendelse og kontrol af overvågningsselskaber gøres obligatoriske, idet de indsættes i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter(4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2299/2001(5). Betingelserne vedrører procedurer for tildeling, suspension og tilbagetrækning af godkendelser, typer og modeller af attester og udstedelse af attester.
(2) Det skønnes også nødvendigt at indføre en effektiv sanktionsordning, som medlemsstaterne skal anvende, hvis overvågningsselskaber udsteder ukorrekte ankomstbeviser.
(3) Der gælder for tiden ingen fælles regler for attester for losning, som udstedes af medlemsstaternes officielle tjenester i tredjelande. De minimumsbetingelser, som de pågældende tjenester skal opfylde, når de udsteder sekundære ankomstbeviser, bør derfor fastlægges nærmere.
(4) Med henblik på at lempe de administrative byrder i forbindelse med forelæggelse af ankomstbeviser bør beløbet for de eksportrestitutioner, for hvilke indførselsbeviser ikke er påkrævet, forhøjes.
(5) Myndighedernes forvaltning af små restitutionsbeløb er en tung byrde. Med henblik på at forenkle ordningen bør medlemsstaternes myndigheder derfor kunne afvise at udbetale restitutionsbeløb på under 100 EUR.
(6) Artikel 9, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 800/1999 bør tilpasses den ændrede artikel 912c, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks(6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 444/2002(7).
(7) Forordning (EF) nr. 800/1999 bør derfor ændres tilsvarende.
(8) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra alle berørte forvaltningskomitéer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 800/1999 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 9, stk. 1, litra c), affattes således: "c) I stedet for de i litra b) omhandlede betingelser kan den medlemsstat, som kontroleksemplar T5 er stilet til, eller den medlemsstat, hvor et nationalt dokument anvendes som bevis, fastsætte, at kontroleksemplar T5 eller det nationale dokument, der beviser, at produktet har forladt Fællesskabets toldområde, kun påtegnes mod forelæggelse af et transportdokument med angivelse af et endeligt bestemmelsessted uden for Fællesskabets toldområde.
I så fald anfører den kompetente myndighed i den medlemsstat, som kontroleksemplar T5 er stilet til, eller den medlemsstat, hvor et nationalt dokument anvendes som bevis, en af følgende angivelser under 'Bemærkninger' i rubrikken 'Kontrol med anvendelse og/eller bestemmelse' i kontroleksemplar T5 eller i den tilsvarende rubrik i det nationale dokument:
- Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado,
- Transportdokument med destination uden for EF forelagt,
- Beförderungspapier mit Bestimmung außerhalb der EG wurde vorgelegt,
- Υποβαλλόμενο έγγραφο μεταφοράς με προορισμό εκτός ΕΚ,
- Transport document indicating a destination outside the customs territory of the Community has been presented,
- Document de transport avec destination hors CE présenté,
- Documento di trasporto con destinazione fuori CE presentato,
- Vervoerdocument voor bestemming buiten EG voorgelegd,
- Documento de transporte com destino fora da CE apresentado,
- Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty,
- Transportdokument med slutlig destination, utanför gemenskapens tullområde har lagts fram.
Det udbetalende organ foretager en passende stikprøvekontrol af, at bestemmelserne i dette litra overholdes."
2) Artikel 16 ændres som følger:
a) Stk. 1, litra b), affattes således: "b) attest for losning og indførsel, der er udstedt af et internationalt kontrol- og overvågningsselskab (i det følgende benævnt 'overvågningsselskab') efter reglerne i bilag VI, kapitel III, og under anvendelse af modellen i bilag VII. Dato og nummer på indførselstolddokumentet skal anføres på den pågældende attest."
b) I stk. 2 affattes indledningen og litra b) og c), således: "Dersom eksportøren ikke kan fremskaffe det i overensstemmelse med stk. 1, litra a) eller b), valgte dokument efter at have taget passende skridt med henblik herpå, eller dersom der består tvivl med hensyn til dokumentets ægthed eller dets nøjagtighed i alle henseender, kan beviset for afslutning af toldformaliteterne ved indførsel anses som ført ved fremlæggelse af et eller flere af følgende dokumenter:"
"b) attest for losning, der er udstedt af en officiel tjeneste i en af medlemsstaterne etableret i eller med kompetence for bestemmelseslandet, og som opfylder betingelserne i og svarer til modellen i bilag VIII, hvori det bl.a. attesteres, at produktet har forladt losningsstedet, eller i det mindste at produktet, så vidt det er den pågældende tjeneste bekendt, ikke har været genstand for efterfølgende lastning med henblik på genudførsel
c) attest for losning, der er udstedt af et godkendt overvågningsselskab efter reglerne i bilag VI, kapitel III, og under anvendelse af modellen i bilag IX, hvori det bl.a. attesteres, at produktet har forladt losningsstedet, eller i det mindste at produktet, så vidt det er selskabet bekendt, ikke har været genstand for efterfølgende lastning med henblik på genudførsel."
c) Stk. 5 udgår.
3) Som artikel 16a til 16f indsættes: "Artikel 16a
1. Et overvågningsselskab, der ønsker at udstede attester, jf. artikel 16, stk. 1, litra b), og artikel 16, stk. 2, litra c), skal være godkendt af myndighederne i den medlemsstat, hvor det er registreret.
2. Efter anmodning herom godkendes et overvågningsselskab for en treårig periode, der kan fornyes, hvis det opfylder betingelserne i bilag VI, kapitel I. Godkendelsen gælder for alle medlemsstater.
3. I godkendelsen anføres det, om tilladelsen til at udstede attester, jf. artikel 16, stk. 1, litra b), og artikel 16, stk. 2, litra c), gælder for alle verdens lande eller kun for et bestemt antal tredjelande.
Artikel 16b
1. Overvågningsselskaber handler i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI, kapitel II, punkt 1.
Hvis en eller flere af betingelserne ikke overholdes, suspenderer den medlemsstat, der godkendte overvågningsselskabet, godkendelsen i den periode, der er nødvendig for at afhjælpe situationen.
2. Den medlemsstat, der godkendte et overvågningsselskab, kontrollerer, at det handler og optræder i overensstemmelse med betingelserne i bilag VI, kapitel II, punkt 2.
Artikel 16c
Medlemsstater, der har godkendt overvågningsselskaber, anvender en effektiv ordning med sanktioner i tilfælde, hvor et godkendt overvågningsselskab har udstedt falske attester.
Artikel 16d
1. Den medlemsstat, der har godkendt et overvågningsselskab, trækker straks godkendelsen tilbage, hvis selskabet:
- ikke mere opfylder betingelserne for godkendelsen i bilag VI, kapitel I, eller
- gentagne gange og systematisk har udstedt falske attester. I så fald anvendes sanktionen i artikel 16c ikke.
2. Tilbagetrækningen er fuldstændig eller begrænset til visse dele af selskabet eller visse af selskabets aktiviteter afhængig af arten af de mangler, der er konstateret.
3. Når en medlemsstat trækker godkendelsen af et overvågningsselskab, der tilhører en koncern, tilbage, suspenderer de medlemsstater, på hvis område godkendte overvågningsselskaber af samme koncern er etableret, godkendelsen af de pågældende overvågningsselskaber i en periode på højst tre måneder, i hvilken de nødvendige undersøgelser gennemføres for at fastslå, om disse selskaber også udviser de mangler, som blev påvist hos det selskab, hvis godkendelse blev trukket tilbage.
Ved anvendelse af foregående afsnit omfatter en koncern alle de selskaber, af hvis kapital mere end 50 % direkte eller indirekte ejes af et enkelt moderselskab, samt selve moderselskabet.
Artikel 16e
1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om godkendelser af overvågningsselskaber.
2. En medlemsstat, der tilbagetrækker eller suspenderer en godkendelse, underretter straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og angiver, hvilke mangler der førte til, at godkendelsen blev trukket tilbage eller suspenderet.
Meddelelsen til medlemsstaterne sendes til medlemsstaternes centrale organer, jf. bilag X.
3. Kommissionen offentliggør med regelmæssige mellemrum en ajourført liste over de overvågningsselskaber, som medlemsstaterne har godkendt.
Artikel 16f
1. Attester, jf. artikel 16, stk. 1, litra b), og artikel 16, stk. 2, litra c), der udstedes efter datoen for tilbagetrækning eller suspension af en godkendelse, er ikke gyldige.
2. Medlemsstaterne accepterer ikke attester, jf. artikel 16, stk. 1, litra b), og artikel 16, stk. 2, litra c), hvis de konstaterer uregelmæssigheder eller mangler i attesterne. Hvis sådanne attester er udstedt af et overvågningsselskab, som er godkendt af en anden medlemsstat, meddeler den medlemsstat, der konstaterer uregelmæssighederne, disse omstændigheder til den medlemsstat, som gav godkendelsen."
4) Artikel 17 affattes således: "Artikel 17
Medlemsstaterne kan fritage eksportøren for at fremlægge de beviser, som er fastsat i artikel 16, med undtagelse af transportdokumentet, hvis en udførselsangivelse giver ret til en restitution, hvis differentierede del er mindre end eller lig med:
a) 2400 EUR, hvis destinationstredjelandet eller destinationsområdet er nævnt i bilag IV
b) 12000 EUR, hvis destinationstredjelandet eller destinationsområdet ikke er nævnt i bilag IV.
Hvis eksportøren kunstigt opdeler eksportforretningen med henblik på at omgå forpligtelsen til at fremlægge bevis for ankomst til bestemmelsesstedet, bortfalder retten til eksportrestitution, og restitutionen skal tilbagebetales, medmindre eksportøren kan fremlægge det i artikel 16 fastsatte bevis for de pågældende produkter."
5) Artikel 49, stk. 9, affattes således: "9. Det kan undlades at yde restitution, hvis restitutionsbeløbet er på 100 EUR eller derunder pr. udførselsangivelse."
6) Bilag VI til X til denne forordning indsættes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2003 med følgende undtagelser:
a) artikel 1, nr. 1, anvendes fra ikrafttrædelsen af denne forordning
b) artikel 1, nr. 4 og 5, anvendes for udførselsangivelser, der antages efter ikrafttrædelsen af denne forordning
c) hvad angår overvågningsselskaber, der blev godkendt højst tre år før den 1. januar 2003, anvendes bestemmelserne i artikel 16a og bilag VI, kapitel I, første gang, når godkendelsen skal fornyes.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2002.

Labels: 8
3
18
6