Document ID: 32004D0842

KOMISJONI OTSUS,
1. detsember 2004,
rakenduseeskirjade kohta, mille alusel liikmesriigid võivad lubada turule viia nende sortide seemneid, mille kohta on esitatud taotlus riiklikku põllumajandustaimesortide või köögiviljasortide kataloogi kandmiseks
(teatavaks tehtud numbri K(2004) 4493 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2004/842/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/401/EMÜ söödakultuuride seemnete turustamise kohta, (1) eriti selle artikli 4a lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/402/EMÜ teraviljaseemne turustamise kohta, (2) eriti selle artikli 4a lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/54/EÜ peediseemne turustamise kohta, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/55/EÜ köögiviljaseemne turustamise kohta, (4) eriti selle artikli 23 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/56/EÜ seemnekartuli turustamise kohta, (5) eriti selle artikli 6 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/57/EÜ õli- ja kiutaimede seemnete turustamise kohta, (6) eriti selle artikli 6 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Vastavalt direktiividele 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 2002/54/EÜ, 2002/56/EÜ ja 2002/57/EÜ võivad liikmesriigid lubada põllumajandustaimede seemnete tootjatel turule viia nende liikide seemneid, mille kohta on esitatud taotlus kõnealuse liikmesriigi kataloogi kandmiseks, nagu on sätestatud nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivis 2002/53/EÜ ühise põllumajandustaimesortide kataloogi kohta. (7)
(2)
Lisaks võivad liikmesriigid vastavalt direktiivile 2002/55/EÜ lubada köögiviljaseemne sordiaretajatel või nende esindajatel viia turule niisuguse sordi seemet, mille kohta kõnealuse direktiivi sätete kohaselt on esitatud taotlus vähemalt ühe liikmesriigi riiklikku kataloogi kandmiseks.
(3)
Võimaldamaks liikmesriikidel niisuguseid lube anda, on vaja sätestada nende direktiivide rakenduseeskirjad, mis hõlmavad eelkõige kõnealuste lubade väljaandmise eesmärke ja tingimusi, seemnepakendite sildistamist ning põllumajandustaimede seemne puhul ka koguseid. Samuti on asjakohane, et geneetiliselt muundatud organismidest aretatud teisendite puhul peab luba neid geneetiliselt muundatud organisme turule viia olema välja antud vastavalt ühenduse õigusaktidele.
(4)
Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajanduse, aianduse ja metsanduse seemnete ja paljundusmaterjali alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
I PEATÜKK
Üldsäte
Artikkel 1
Sisu
Käesoleva direktiivi eesmärk on sätestada eeskirjad, mille kohaselt liikmesriik võib anda loa turule viia:
a)
põllumajandustaimesortide seemneid, mille kohta direktiivi 2002/53/EÜ artikli 1 lõike 2 sätete kohaselt on esitatud taotlus kõnealuse liikmesriigi riiklikku kataloogi kandmiseks, järgides käesoleva otsuse II peatükis sätestatut, või
b)
köögiviljasortide seemneid, mille kohta direktiivi 2002/55/EÜ artikli 3 lõike 3 sätete kohaselt on vähemalt ühes liikmesriigis esitatud taotlus riiklikku kataloogi kandmiseks ja mille kohta on esitatud tehnilised eriandmed, järgides käesoleva otsuse III peatükis sätestatut.
II PEATÜKK
Põllumajandustaimesordid
Artikkel 2
Lubamine
1. Direktiividega 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 2002/54/EÜ, 2002/56/EÜ ja 2002/57/EÜ hõlmatud põllumajandustaimesortide puhul võivad liikmesriigid oma territooriumil asuvatel tootjatel lubada turule viia nende sortide seemneid, mille kohta kõnealusele liikmesriigile on esitatud taotlus põllumajandustaimesortide riiklikku kataloogi (edaspidi “riiklik kataloog”) kandmiseks, järgides käesoleva otsuse artiklites 3-18 sätestatut.
2. Liikmesriigid tagavad, et kui luba on vastavalt käesolevale otsusele antud, vastab müügiloa omanik kõigile kõnealuse loa puhul kehtestatud tingimustele või piirangutele.
Artikkel 3
Kohaldamine
1. Luba võib taotleda isik, kes on esitanud nõuetekohase taotluse asjaomase sordi kandmiseks kõnealuse liikmesriigi kataloogi (edaspidi “taotleja”, sealhulgas ka taotluse esitanud isiku esindaja, tingimusel et esindaja on selleks ametlikult volitatud).
2. Taotleja esitab järgmise teabe:
a)
kavandatud testid ja katsed;
b)
liikmesriik (-riigid), kus need testid ja katsed tehakse;
c)
sordi kirjeldus;
d)
sordi säilitamine.
Artikkel 4
Eesmärk
Luba antakse üksnes testidele ja katsetele, mida tehakse põllumajandusettevõtetes sortide viljelemise või kasutamisega seotud teabe saamiseks.
Artikkel 5
Tehnilised tingimused
1. Söödakultuuride seeme peab vastama järgmistele direktiivi 66/401/EMÜ I ja II lisas sätestatud tingimustele:
a)
sertifitseeritud seeme (kõik liigid, v.a Pisum sativum ja Vicia faba); või
b)
“teise põlvkonna sertifitseeritud seeme” (Pisum sativum, Vicia faba).
2. Teraviljaseeme peab vastama järgmistele direktiivi 66/402/EMÜ I ja II lisas sätestatud tingimustele:
a)
sertifitseeritud seeme (Phalaris canariensis, v.a ristandid; Secale cereale, Sorghum bicolor, Sorghum sudanense, Zea mays ja Avena sativa ristandid, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta ja x Triticosecale muud kui isetolmlevad sordid); või
b)
“teise põlvkonna sertifitseeritud seeme” (Avena sativa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta ja x Triticosecale isetolmlevad sordid, v.a kõigi liikide ristandid).
3. Suhkrupeedi seeme peab vastama direktiivi 2002/54/EÜ I lisas sertifitseeritud seemne jaoks sätestatud tingimustele.
4. Seemnekartul peab vastama direktiivi 2002/56/EMÜ I ja II lisas sertifitseeritud seemnekartuli jaoks sätestatud tingimustele.
5. Õli- ja kiudtaimede seeme peab vastama järgmistele direktiivi 2002/57/EMÜ I ja II lisas sätestatud tingimustele:
a)
sertifitseeritud seeme (kõik liigid, v.a Linum usitatissimum);
b)
“teise ja kolmanda põlvkonna sertifitseeritud seeme” (Linum usitatissimum).
Artikkel 6
Katsed
1. Kontrollida tuleb vastavust kõigile artiklis 5 osutatud tingimustele:
a)
seemnekartuli puhul ametlike katsetega;
b)
teistel juhtudel ametlike katsetega või ametliku järelevalve all tehtud katsetega.
2. Sordiehtsuse ja -puhtuse tingimustele vastavuse kontrollimiseks kasutatakse taotleja esitatud sordikirjeldust või vajaduse korral ajutist sordikirjeldust, mis põhineb direktiivi 2002/53/EÜ artiklis 7 sätestatud sordi eristatavuse, püsivuse ja ühtlikkuse ametliku kontrolli tulemustel.
3. Kontrollimine toimub kooskõlas olemasolevate kaasaegsete rahvusvaheliste meetoditega.
4. Valimid katsete tegemiseks võetakse ametlikult või ametliku järelevalve all või seemnekartuli puhul ametlikult vastavalt asjakohastele meetoditele.
5. Valimid võetakse homogeensetest partiidest.
6. Partii maksimummass ja proovi miinimummass on esitatud:
a)
söödakultuurid: direktiivi 66/401/EMÜ III lisas;
b)
teravili: direktiivi 66/402/EMÜ III lisas;
c)
suhkrupeet: direktiivi 2002/54/EÜ II lisas;
d)
õli- ja kiutaimed: direktiivi 2002/57/EÜ III lisas.
Artikkel 7
Kogused
Iga sordi puhul lubatud kogused ei või ületada järgmisi protsente samade liikide seemnest, mida kasutatakse aastas liikmesriigis (-riikides), mille jaoks seeme on ette nähtud:
a)
kõva nisu puhul 0,05 %;
b)
põldherne, põldoa, kaera, odra ja nisu puhul 0,3 %;
c)
kõigil muudel juhtudel 0,1 %.
Kui nendest kogustest siiski ei piisa, et külvata täis 10 ha liikmesriigis, mille jaoks seeme on ette nähtud, lubatakse kõnealuse maa-ala täiskülvamiseks vajalikke koguseid.
Artikkel 8
Pakendamine ja pitseerimine
Seemet võib turustada üksnes suletud sulguritega pakendites või konteinerites. Seemne pakendid ja konteinerid suletakse ametlikult või ametliku järelevalve all nii, et neid ei oleks võimalik avada pitseerimissüsteemi rikkumata või artikliga 9 ettenähtud ametlikule etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata. Pitseerimise kindlustamiseks peab pitseerimisel kasutama vähemalt ametlikku etiketti või ametlikku pitserit.
Seemnekartuli pakendid peavad olema uued ja konteinerid puhastatud.
Artikkel 9
Märgistamine
1. Seemnepakenditel peab olema ametlik etikett ühes ühenduse ametlikus keeles.
2. Lõikes 1 sätestatud etikett sisaldab järgmist teavet:
a)
sertifitseerimisasutus ja liikmesriik või nende lühendid;
b)
partii viitenumber;
c)
pitseerimise kuu ja aasta;
d)
liigid;
e)
liigi nimi, mille all seemet turustatakse (sordiaretaja viide, kavandatav või heakskiidetud nimi) ning sordi katalogiseerimistaotluse ametlik number, kui on;
f)
märkus “sort ei ole veel ametlikult katalogiseeritud”;
g)
märkus “ainult testideks ja katseteks”;
h)
vajaduse korral märkus “geneetiliselt muundatud teisend”;
i)
suurus (ainult seemnekartuli puhul);
j)
deklareeritud neto- või brutomass või deklareeritud puhaste seemnete või vajaduse korral seemnete kogumite arv;
k)
kaalu märkimise ning granuleeritud pestitsiidide, puhtimisainete või muude tahkete lisandite kasutamise korral lisandi laad ning samuti ligikaudne puhaste seemnete või vajaduse korral seemnete kogumite massi ja kogumassi suhe.
3. Lõikes 1 sätestatud etikett on oranž.
Artikkel 10
Keemiline töötlemine
Mis tahes keemilist töötlemist tuleb märkida kas artiklis 9 sätestatud ametlikul etiketil või tarnija etiketil ja pakendil või pakendis või konteineril.
Artikkel 11
Kehtivusaeg
Ilma et see piiraks artiklite 13 ja 14 kohaldamist, kehtib käesoleva otsuse sätete kohaselt antud luba maksimaalselt üks aasta, ning seda pikendatakse vastavalt artiklile 12.
Artikkel 12
Lubade kehtivuse pikendamine
1. Ilma et see piiraks artiklite 13 ja 14 kohaldamist, pikendatakse artiklis 2 osutatud lubade kehtivust ühe aasta pikkuste ajavahemike kaupa.
2. Taotlusele tuleb lisada järgmised dokumendid:
a)
viide algsele loale,
b)
mis tahes olemasolev teave, mis täiendab juba esitatud teavet ametliku loa saanud sordi kirjelduse, säilitamise ja/või viljelemise või kasutamise kohta,
c)
tõendavad dokumendid, et asjaomase sordi hindamine kataloogi kandmiseks alles kestab, kui need pole liikmesriigile teisiti kättesaadavad.
Artikkel 13
Kehtivuse lõpetamine
Load kaotavad kehtivuse riiklikku kataloogi kandmise taotluse tagasivõtmise või tagasilükkamisega või sordi kataloogi kandmisega.
Artikkel 14
Kaitsemeetmed
Olenemata artikli 2 alusel antud loast, võib liikmesriik keelata sordi kasutamise oma territooriumil või selle osal või sätestada punktis c esitatud juhtudel sordi viljelemiseks asjakohased tingimused, mis on kooskõlas niisuguse viljelemise tulemusel saadud toodete kasutamise tingimustega:
a)
kui on tehtud kindlaks, et asjaomase sordi viljelemine võib taimetervise seisukohast kahjustada teiste sortide või liikide viljelemist, või
b)
kui taotluse esitanud liikmesriigis läbiviidud ametlikud kasvatuskatsed näitavad, et asjaomase sordi katsetulemused ei vasta asjaomase liikmesriigi territooriumi üheski osas mõne asjaomase liikmesriigi territooriumil heakskiidetud võrreldava sordi katsetulemustele, või kui on selge, et asjaomane sort ei sobi kas oma tüübi või küpsusastme tõttu kasvatamiseks asjaomase liikmesriigi territooriumi üheski osas, või
c)
kui on mõjuvad põhjused oletada, et sort kujutab endast ohtu inimeste tervisele või keskkonnale.
Artikkel 15
Aruandluskohustused
1. Loa andnud liikmesriik võib loa omanikult nõuda aruandeid:
a)
testide ja katsete tulemuste kohta, mida tehakse põllumajandusettevõtetes sortide viljelemise või kasutamisega seotud teabe saamiseks;
b)
loa kehtivuse ajal turule viidud seemne koguse kohta selles liikmesriigis, mille jaoks seeme oli ette nähtud.
2. Lõike 1 punktis b esitatud teave on konfidentsiaalne.
Artikkel 16
Säilitamise kontroll
Loa andnud liikmesriik võib kontrollida sordi säilitamist.
Kui sorti säilitatakse muus liikmesriigis kui see, kus luba anti, abistavad asjaomased liikmesriigid üksteist kontrollidega seotud haldusküsimustes.
Liikmesriik võib lubada kolmandas riigis säilitamist tingimusel, et direktiivi 2002/53/EÜ artikli 22 lõike 1 punkti b alusel on otsustatud, et säilitamise tavade kontrollid annavad sama tagatise kui liikmesriikide tehtud kontrollid.
Artikkel 17
Teatamine
Liikmesriigid teatavad üksteisele ja komisjonile:
a)
loa taotlusest, kohe kui see on saadud, või selle tagasilükkamisest, ja
b)
loa andmisest, pikendamisest või tühistamisest.
Artikkel 18
Teabevahetus
Liikmesriigid kasutavad olemasolevaid teabevahetuse arvutisüsteeme, et võimaldada teabe vahetamist seoses sortide riiklikesse kataloogidesse kandmise taotlustega ning lubade andmisega alles katalogiseerimata seemnele ja sortidele.
Artikkel 19
Sortide loetelu avaldamine
Komisjon võib liikmesriikide poolt esitatud teabe põhjal avaldada loa saanud sortide loetelu.
III PEATÜKK
Köögiviljasordid
Artikkel 20
Lubamine
1. Direktiiviga 2002/55/EÜ hõlmatud köögiviljasortide puhul võivad liikmesriigid oma territooriumil asuvatele sordiaretajatele anda loa turule viia niisuguste sortide seemet, mille puhul vähemalt ühes liikmesriigis on esitatud riiklikku köögiviljasortide kataloogi (edaspidi “riiklikku kataloogi”) kandmise taotlus ja mille kohta kõnealuses liikmesriigis (-riikides) on esitatud tehnilised eriandmed, järgides käesoleva otsuse artiklites 21-37 sätestatut.
2. Liikmesriigid tagavad, et kui luba on vastavalt käesolevale otsusele antud, vastab müügiloa omanik kõigile kõnealuse loa puhul kehtestatud tingimustele või piirangutele.
Artikkel 21
Kohaldamine
1. Luba võib taotleda isik, kes on esitanud nõuetekohase taotluse asjaomase sordi kandmiseks vähemalt ühe liikmesriigi kataloogi (edaspidi “taotleja”, sealhulgas ka taotluse esitanud isiku esindaja, tingimusel et esindaja on selleks ametlikult volitatud).
2. Taotleja esitab järgmise teabe:
a)
sordi kirjeldus;
b)
sordi säilitamine.
Artikkel 22
Eesmärk
Luba antakse üksnes viljelemisel omandatud praktilise kogemuse saamise eesmärgil.
Artikkel 23
Tehnilised tingimused
Köögiviljaseeme peab vastama direktiivi 2002/55/EÜ II lisas sätestatud tingimustele.
Artikkel 24
Katsed
1. Köögiviljaseemnele tehakse sordiehtsuse ja -puhtuse tingimustele vastavuse kontroll, kasutades taotleja esitatud sordikirjeldust või vajaduse korral ajutist sordikirjeldust, mis põhineb direktiivi 2002/55/EÜ artiklis 7 sätestatud sordi eristatavuse, püsivuse ja ühtlikkuse kontrolli tulemustel.
2. Valimid võetakse homogeensetest partiidest.
3. Partii maksimummass ja proovi miinimummass on esitatud direktiivi 2002/55/EÜ III lisas.
Artikkel 25
Geneetiliselt muundatud sordid
Geneetiliselt muundatud teisendite puhul võib loa anda üksnes juhul, kui on võetud kõik vajalikud meetmed, et vältida kahjulikku mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Geneetiliselt muundatud materjalile tuleb luba anda kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/18/EÜ (8) alusel või määruse (EÜ) nr 1829/2003 alusel.
Artikkel 26
Tarnija
Isikud, kes vastutavad pakendite külge etikettide kinnitamise eest või pakenditele trükitud või templiga löödud märgete eest:
a)
teatavad liikmesriigile oma tegevuse alguse ja lõpu kuupäevad;
b)
peavad arvestust seemnepartiide kohta ning teevad need andmed liikmesriikidele kättesaadavaks vähemalt kolmeks aastaks;
c)
võtavad igast turustamiseks ettenähtud partiist proovid ja hoiavad need liikmesriikide jaoks kättesaadavana vähemalt kaks aastat.
Punktides b ja c osutatud toimingute suhtes kohaldatakse pisteliselt ametlikku kontrolli.
Artikkel 27
Pakendamine ja pitseerimine
Seemet võib turustada üksnes suletud sulguritega pakendites. Seemne pakendid suletakse nii, et neid ei oleks võimalik avada sulgurit rikkumata või artikliga 28 ettenähtud etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata.
Artikkel 28
Märgistamine
1. Seemne pakenditel peab olema tarnija etikett või trükitud või templiga löödud märge ühes ühenduse ametlikus keeles.
2. Lõikes 1 sätestatud etikett sisaldab järgmist teavet:
a)
partii viitenumber;
b)
pitseerimise kuu ja aasta;
c)
liigid;
d)
liigi nimi, mille all seemet turustatakse (sordiaretaja viide, kavandatav või heakskiidetud nimi) ning sordi katalogiseerimistaotluse ametlik number, kui on;
e)
märkus “sort ei ole veel ametlikult katalogiseeritud”;
f)
vajaduse korral märkus “geneetiliselt muundatud teisend”;
g)
deklareeritud neto- või brutomass või deklareeritud puhaste seemnete või vajaduse korral seemnete kogumite arv;
h)
kaalu märkimise ning granuleeritud pestitsiidide, puhtimisainete või muude tahkete lisandite kasutamise korral lisandi laad ning samuti ligikaudne puhaste seemnete või vajaduse korral seemnete kogumite massi ja kogumassi suhe.
3. Lõikes 1 sätestatud etikett on oranž.
Artikkel 29
Keemiline töötlemine
Mis tahes keemilist töötlemist tuleb märkida kas artiklis 28 sätestatud etiketil ja pakendil või selle sees.
Artikkel 30
Kehtivusaeg
Ilma et see piiraks artiklite 32 ja 33 kohaldamist kehtib käesoleva otsuse sätete kohaselt antud luba maksimaalselt üks aasta, ning seda pikendatakse vastavalt artiklile 31.
Artikkel 31
Lubade kehtivuse pikendamine
1. Ilma et see piiraks artiklite 32 ja 33 kohaldamist, pikendatakse artiklis 20 osutatud lubade kehtivust kõige rohkem kaks korda ühe aasta pikkuste ajavahemike kaupa.
2. Taotlusele tuleb lisada järgmised dokumendid:
a)
viide algsele loale;
b)
mis tahes olemasolev teave, mis täiendab juba esitatud teavet ametliku loa saanud sordi kirjelduse, säilitamise ja/või viljelemisega seotud praktiliste kogemuste põhjal saadud teadmiste kohta;
c)
tõendavad dokumendid, et asjaomase sordi hindamine kataloogi kandmiseks alles kestab, kui need pole liikmesriigile teisiti kättesaadavad.
Artikkel 32
Kehtivuse lõpetamine
Load kaotavad kehtivuse riiklikku kataloogi kandmise taotluse tagasivõtmise või tagasilükkamisega või sordi kataloogi kandmisega.
Artikkel 33
Kaitsemeetmed
Olenemata artikli 20 alusel antud loast võib liikmesriigil olla õigus keelata sordi kasutamist oma territooriumil või selle osal või sätestada punktis b esitatud juhtudel sordi viljelemiseks asjakohased tingimused, mis on kooskõlas niisuguse viljelemise tulemusel saadud toodete kasutamise tingimustega:
a)
kui on tehtud kindlaks, et asjaomase sordi viljelemine võib taimetervise seisukohast kahjustada teiste sortide või liikide viljelemist, või
b)
kui on mõjuvad põhjused oletada, et sort kujutab endast ohtu inimeste tervisele või keskkonnale.
Artikkel 34
Aruandluskohustused
1. Loa andnud liikmesriik võib loa omanikult nõuda aruandeid:
a)
viljelemisega seotud praktiliste kogemuste põhjal saadud teadmiste kohta;
b)
loa kehtivuse ajal turule viidud seemne koguse kohta selles liikmesriigis, mille jaoks seeme oli ette nähtud.
2. Lõike 1 punktis b esitatud teave on konfidentsiaalne.
Artikkel 35
Säilitamise kontroll
Loa andnud liikmesriik võib kontrollida sordi säilitamist.
Kui sorti säilitatakse muus liikmesriigis kui see, kus luba anti, abistavad asjaomased liikmesriigid üksteist kontrollidega seotud haldusküsimustes.
Liikmesriik võib lubada kolmandas riigis säilitamist tingimusel, et direktiivi 2002/55/EÜ artikli 37 lõike 1 punkti b alusel on otsustatud, et säilitamise tavade kontrollid annavad sama tagatise kui liikmesriikide tehtud kontrollid.
Artikkel 36
Teatamine
Liikmesriigid teatavad üksteisele ja komisjonile:
a)
loa taotlusest, kohe kui see on saadud, või selle tagasilükkamisest, ja
b)
loa andmisest, pikendamisest või tühistamisest.
Artikkel 37
Teabevahetus
Liikmesriigid kasutavad olemasolevaid teabevahetuse arvutisüsteeme, et võimaldada teabe vahetamist seoses sortide riiklikesse kataloogidesse kandmise taotlustega ning lubade andmisega alles katalogiseerimata seemnele ja sortidele.
Artikkel 38
Sortide loetelu avaldamine
Komisjon võib liikmesriikide poolt esitatud teabe põhjal avaldada loa saanud sortide loetelu.
IV PEATÜKK
Artikkel 39
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 1. detsember 2004

Labels: 3
6