Document ID: 31994R3305

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 3305/94,
annettu 23 päivänä joulukuuta 1994,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 3072/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä CN-koodiin 0202 kuuluvan jäädytetyn naudanlihan ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvien tuotteiden tuontijärjestelmän osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon CN-koodiin 0202 kuuluvan jäädytetyn naudanlihan ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvien tuotteiden yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnasta (vuoden 1995 ensimmäinen vuosipuolisko) 12 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3072/94(1) ja erityisesti sen 3 artiklan,
sekä katsoo, että
asetuksessa (EY) N:o 3072/94 määritetään CN-koodiin 0202 kuuluvan jäädytetyn naudanlihan ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvien tuotteiden yhteisön tariffikiintiön hallinta ja siinä jaetaan mainittu kiintiö kahteen osaan: 21 200 tonnia jaetaan perinteisten tuojien kesken ja 5 300 tonnia jaetaan kolmansien maiden kanssa käytävässä naudanlihan kaupassa toimintaa harjoittaneiden toimijoiden kesken,
yhdenmukaisen siirtymisen vanhasta järjestelmästä yhteisön järjestelmään varmistamiseksi, ottaen huomioon kyseisten tuotteiden kauppaan liittyvät seikat, olisi säädettävä ensimmäisen osan jakamisesta toisaalta perinteisille tuojille suhteessa vuosien 1992, 1993 ja 1994 tyypiltään samanlaisen kiintiön yhteydessä tuotuihin määriin ja toisaalta uusien jäsenvaltioiden tuojille; jälkimmäisten toteuttaman tuonnin osalta olisi viitemäärien määrittämiseksi sovellettava kerrointa, joka vastaa yhteisön perinteisen GATT-tuonnin tasoa suhteessa jäädytetyn lihan kokonaistuontiin,
niiden, joita asia koskee, esittämien hakemusten tekemiseen ja komission hyväksymiseen perustuvassa menettelyssä olisi sallittava määritetyssä määrin pääsy toiseen osaan sellaisille toimijoille, jotka pystyvät osoittamaan toimintansa vakavuuden ja jotka toimivat tietyn suuruisten määrien osalta; näiden perusteiden valvonta vaatii hakemuksen tekemistä siinä jäsenvaltiossa, jossa tuoja/toimija on rekisteröity,
keinottelun välttämiseksi olisi kiintiöön pääsyn ulkopuolelle jätettävä sellaiset toimijat, jotka eivät enää harjoita toimintaa naudanliha-alalla 1 päivänä tammikuuta 1995,
komission asetuksessa (ETY) N:o 3719/88(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2746/94(3), vahvistetaan maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten soveltamista koskevat yhteiset yksityiskohtaiset säännöt; komission asetuksessa (ETY) N:o 2377/80(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1084/94(5), säädetään naudanliha-alan tuontitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä,
kyseisen järjestelmän rajoittaminen ensimmäiseen vuosipuoliskoon aiheuttaa tuonnin määräajan lyhentämisen; tämän vuoksi olisi tätä määräaikaa pidennettävä tilapäisesti kuukaudella,
tämän kiintiön tehokas hallinta ja erityisesti väärinkäytösten torjuminen edellyttävät, että käytetyt todistukset palautetaan toimivaltaisille viranomaisille, jotta nämä voisivat tarkistaa mainituissa todistuksissa esitettyjen määrien säännöllisyyden; tämän vuoksi olisi toimivaltaisten viranomaisten osalta laadittava velvoite suorittaa tarkastuksia ja vahvistettava todistuksia annettaessa maksettavan vakuuden suuruus siten, että sillä edistetään todistusten käyttöä ja palautusta toimivaltaisille viranomaisille,
olisi säädettävä, että jäsenvaltiot toimittavat kyseiseen todistusjärjestelmään liittyvä tiedot, ja
naudanlihan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1 Asetuksen (EY) N:o 3072/94 2 artiklan a alakohdassa esitetyn 21 200 tonnin jakaminen ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa tarkoitettujen tuojien kesken on suoritettava seuraavasti:
- ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettujen tuojien osalta suhteessa neuvoston asetusten (ETY) N:o 3667/91(6), (ETY) N:o 3392/92(7) ja (EY) N:o 130/94(8) mukaan palkkiokelpoisten määrien tuontiin,
- toisessa luetelmakohdassa tarkoitettujen tuojien osalta suhteessa palkkiokelpoisten määrien tuontiin, joka kerrotaan kertoimella 0,54.
2 Asetuksen (EY) N:o 3072/94 2 artiklan b alakohdassa esitetty 5 300 tonnia on varattava:
a) yhteisön kahdentoista jäsenvaltion toimijoille, jotka pystyvät todistamaan:
- tuoneensa vähintään 160 tonnin sellaisen naudanlihamäärän 1 päivän tammikuuta 1993 ja 31 päivän joulukuuta 1994 välisenä aikana, joka ei kuulu asetuksissa (ETY) N:o 3392/92 ja (EY) N:o 130/94 tarkoitettuun kiintiöön, tai
- vieneensä kolmansiin maihin vähintään 300 tonnin naudanlihamäärän saman ajan kuluessa; ja
b) uusien jäsenvaltioiden toimijoille, jotka pystyvät todistamaan:
- tuoneensa vähintään 160 tonnin sellaisen naudanlihamäärän 1 päivän heinäkuuta 1992 ja 30 päivän kesäkuuta 1994 välisenä aikana, joka on muu kuin 1 kohdassa tarkoitetut määrät, joihin on sovellettu siinä esitettyä kerrointa, tai
- vieneensä kolmansiin maihin vähintään 300 tonnin naudanlihamäärän 1 päivän heinäkuuta 1992 ja 30 päivän kesäkuuta 1994 välisenä aikana.
Tämän vuoksi naudanlihana pidetään CN-koodeihin 0201 ja 0202 sekä 0206 29 91 kuuluvia tuotteita ja vähimmäisviitemäärät on ilmaistava tuotepainona.
3 Edellä 2 kohdassa tarkoitetun 5 300 tonnin määrän jakamisen on tapahduttava suhteessa palkkiokelpoisten toimijoiden hakemiin määriin.
4 Todisteet tuonnista ja viennistä on toimitettava yksinomaan vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan tulliasiakirjan avulla tai vientiasiakirjan avulla. Kuitenkin komission luvalla uudet jäsenvaltiot voivat tarvittaessa sallia vaihtoehtoiset todisteet.
2 artikla
1 Tässä asetuksessa laaditun järjestelmän hyötyä ei myönnetä sellaisille toimijoille, jotka eivät enää 1 päivänä tammikuuta 1995 harjoittaneet minkäänlaista toimintaa naudanliha-alalla. Jäsenvaltioiden on tarkistettava tämän säännöksen noudattaminen osallistumishakemusta tehtäessä.
2 Yritysten sulautumisen tuloksena muodostuvilla yrityksillä, joista jokaisella on 1 artiklan 1 kohdan mukaisesti oikeuksia, on samat oikeudet kuin niitä muodostamassa olleilla yrityksillä.
3 artikla
1 Osallistumistodistus voidaan tehdä ainoastaan jäsenvaltiossa, jossa hakija on rekisteröity.
2 Edellä 1 artiklan 1 kohdan mukaan tuojien on tehtävä toimivaltaisille viranomaisille osallistumishakemus, johon on liitetty 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu todiste viimeistään 13 päivänä tammikuuta 1995. Jos sama asianomainen tekee useamman kuin yhden hakemuksen, yhtäkään hakemuksista ei voida hyväksyä.
Kaikkien tehtyjen asiakirjojen tarkistamisen jälkeen jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi viimeistään 3 päivänä helmikuuta 1995 luettelo niistä tuojista, jotka täyttävät hyväksymistä koskevat edellytykset, johon sisältyy erityisesti tuojien nimi, osoite ja asianmukaisena viitekautena tuodun palkkiokelpoisen lihan määrä.
3 Edellä 1 artiklan 2 kohdan mukaan osallistumishakemuksen on jätettävä viimeistään 13 päivänä tammikuuta 1995 ja niiden mukana on oltava 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu todiste.
Jos sama asianomainen tekee useamman kuin yhden hakemuksen, yhtäkään hakemuksista ei voida hyväksyä.
Jätetyn hakemuksen on koskettava enintään 50 tonnin tuotepainon jäädytetyn naudanlihan kokonaismäärää.
Tehtyjen asiakirjojen tarkistamisen jälkeen jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi viimeistään 3 päivänä helmikuuta 1995 luettelo hakijoista ja haetuista määristä.
4 artikla
1 Komissio päättää mahdollisimman pian, missä määrin hakemuksia voidaan hyväksyä.
2 Jos määrät, joille osallistumishakemuksia on haettu, ylittävät saatavilla olevat määrät, komissio vahvistaa haettujen määrien yhtenäisen vähennysprosentin.
5 artikla
1 Myönnettyjen määrien tuonti riippuu tuontitodistuksen esittämisestä.
2 Todistushakemus voidaan jättää ainoastaan jäsenvaltiossa, jossa hakija on rekisteröity.
3 Komission myöntämispäätösten jälkeen tuontitodistukset on annettava mahdollisimman nopeasti pyynnöstä tuontioikeudet saaneiden toimijoiden nimellä.
4 Todistushakemuksen ja todistuksen:
a) 20 kohdassa on oltava jokin seuraavista maininnoista:
- Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE)n° 3305/94],
- Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 3305/94),
- Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG)Nr. 3305/94),
- ÊáôåøõãìÝõï äüåéï êñÝáò (êáíïíéóìüò (EK) áñéè. 3305/94),
- Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC)No 3305/94),
- Viande bovine congelée [règlement (CE) n° 3305/94],
- Carni bovine congelate [regolamento (CE)n. 3305/94],
- Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 3305/94),
- Carne de bovino congelada [Regulamento (CE)nº 3305/94];
- Jäädytettyä naudanlihaa (Asetus (EY) N:o 3305/94)
b) 8 kohdassa maininta alkuperämaasta;
c) 24 kohdassa jokin seuraavista maininnoista:
- Exacción reguladora suspendida para... (cantidad para la que se haya extendido el certificado) kg,
- Suspension af importafgift for... (den mængde licensen er udstedt for) kg,
- Aussetzung der Abschöpfung für... kg (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde),
- AíáóôÝëëåôáé ç åéóöïñÜ ãéá... ÷éëéüãñáììá (ðïóüôçôá ãéá ôçí ïðïßá ÷ïñçãÞèçêå ôï ðéóôïðïéçôéêü),
- Levy suspended for... (quantity for which the licence was issued) kg,
- Prélèvement suspendu pour... (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) kg,
- Prelievo sospeso per... (quantitativo per il quale è stato rilasciato il certificato) kg,
- Heffing geschorst voor... (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) kg,
- Direito nivelador suspenso para... kg (quantidade para a qual foi emitido o certificado)
- Tuontimaksu lakkautettu... kg:n osalta (määrä, jolle todistus on annettu);
d) 16 kohtaan maininta jostakin seuraavista CN-koodin ryhmistä:
- 0202 10 00, 0202 20,
- 0202 30, 0206 29 91.
5 Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68(9) 12 artiklan mukaisesti vahvistettu tuontimaksu ja yhteisen tullitariffin 20 prosentin tulli on perittävä kaikista tuontitodistuksessa esitettyjä määriä suuremmista määristä.
6 artikla
Asetuksessa (EY) N:o 3072/94 säädetyn järjestelmän mukaan jäädytetyn lihan tuominen yhteisön tullialueelle riippuu neuvoston direktiivin 72/462/ETY(10) 17 artiklan 2 kohdan f alakohdassa säädettyjen edellytysten noudattamisesta.
7 artikla
1 Asetusten (ETY) N:o 2377/80 ja (ETY) N:o 3719/88 säännöksiä on sovellettava, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
2 Tämän asetuksen mukaan annettujen tuontitodistusten voimassaolo lakkaa 31 päivänä heinäkuuta 1995.
3 Tuontitodistuksiin liittyväksi vakuudeksi on vahvistettava 30 ecua nettopainon 100 kilogrammaa kohden. Se on annettava todistusta annettaessa.
4 Tuontitodistuksia tehtäessä annettujen vakuuksien vapauttamiseksi toimivaltaisten viranomaisten on tarkistettava vastaavatko palautetut määrät todistuksissa esitettyjä määriä todistuksia annettaessa. Palauttamattomien todistusten osalta jäsenvaltioiden on selvitettävä kenen toimesta ja missä määrin todistuksia on käytetty. Jäsenvaltioiden on annettava tiedoksi mahdollisimman nopeasti näiden selvitysten tulokset komissiolle.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 1994.

Labels: 3
17