Document ID: 32004D0091

Tarybos sprendimas
2003 m. liepos 30 d.
dėl Europos bendrijos ir Kanados susitarimo dėl prekybos vynais ir spiritiniais gėrimais sudarymo
(2004/91/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) 2001 m. rugpjūčio 1 d. Taryba įgaliojo Komisiją vesti derybas dėl vyno susitarimo ir patikslinti 1989 m. vasario 28 d. Europos ekonominės bendrijos ir Kanados susitarimą dėl prekybos alkoholiniais gėrimais,
(2) Užbaigus derybas, 2003 m. balandžio 24 d. Europos bendrijos ir Kanados susitarimą dėl prekybos vynais ir spiritiniais gėrimais (toliau - Susitarimas) parafavo Kanada, o 2003 m. balandžio 25 d. - Bendrija. Bendrija ir Kanada susitarė dėl laikinųjų ženklinimo etiketėmis nuostatų ir toliau, siekdamos galutinai susitarti, Jungtiniame komitete ves derybas dėl ženklinimui etiketėmis taikomų taisyklių. Susitarimas turėtų būti patvirtintas.
(3) Siekiant užtikrinti tinkamą Susitarimo veikimą, buvo įsteigtas Jungtinis komitetas. Jungtiniame komitete Bendrijai atstovauja Komisija.
(4) Siekiant palengvinti Susitarimo įgyvendinimą ir iš dalies daromus galimus Susitarimo priedų keitimus, Komisijai turėtų būti leista daryti būtinus techninius patikslinimus, laikantis tvarkos, nurodytos 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1] 75 straipsnyje.
(5) Siekiant palengvinti Susitarimo įgyvendinimą ir iš dalies daromus galimus Susitarimo priedų keitimus, Komisijai turėtų būti leista daryti būtinus techninius patikslinimus, laikantis tvarkos, nurodytos 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1576/89 [2], nustatančio bendrąsias spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo ir pateikimo taisykles, 14 straipsnyje.
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Bendrijos vardu Europos bendrijos ir Kanados susitarimas dėl prekybos vynais ir spiritiniais gėrimais kartu su pridedamais priedais ir protokolais yra patvirtinamas.
Pirmojoje pastraipoje nurodyti tekstai pridedami prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (- is), kuriam suteikiama teisė pasirašyti Susitarimą, kad jo nuostatos taptų privalomomis Bendrijai.
3 straipsnis
Pagal Susitarimo 27 straipsnį įsteigtame Jungtiniame komitete Bendriją atstovauja Komisija.
4 straipsnis
Taikant Susitarimo 7 straipsnį, 11 straipsnio 3 dalį, 26 straipsnio 2 dalies a punktą ir 42 straipsnio 3 dalį vyno atžvilgiu, Komisijai suteikiama teisė, laikantis Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 75 straipsnyje nustatytos tvarkos, parengti šio Susitarimo įgyvendinimui reikalingus aktus ir daryti jo priedų pakeitimus.
5 straipsnis
Taikant Susitarimo 15 straipsnio 3 dalį, 26 straipsnio 2 dalies a punktą ir 42 straipsnio 3 dalį spiritinių gėrimų atžvilgiu, Komisijai suteikiama teisė, laikantis Reglamento (EEB) Nr. 1576/89 14 straipsnyje nustatytos tvarkos, parengti šio Susitarimo įgyvendinimui reikalingus aktus ir daryti jo priedų pakeitimus.
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 30 d.

Labels: 18
17
15