Document ID: 32004D0129

32004D0129
L 037/27
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 30. siječnja 2004.
o neuvrštenju nekih aktivnih tvari u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i o povlačenju odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže te tvari
(priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 152)
(Tekst značajan za EGP)
(2004/129/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2003/119/EZ (2), a posebno njezin članak 8. stavak 2. četvrti podstavak,
budući da:
(1)
Članak 8. stavak 2. Direktive 91/414/EEZ predviđa da država članica tijekom razdoblja od 12 godina nakon objave te Direktive može odobriti stavljanje na tržište sredstva za zaštitu bilja koja sadrže aktivne tvari, koje nisu navedene u Prilogu I. toj Direktivi i koje su već na tržištu dvije godine nakon dana notifikacije, dok se te tvari postupno ispituju u okviru programa rada.
(2)
Uredbom Komisije (EZ) br. 1112/2002 (3) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu četvrte faze programa rada kako je navedeno u članku 8. stavku 2. Direktive 91/414/EEZ. Aktivne tvari četvrte faze, za koje nije prijavljena obveza daljnje pripreme potrebne dokumentacije, ne trebaju se uvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ i države članice trebaju povući sva odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže takve aktivne tvari. U Prilogu I. ovoj Odluci navodi se popis aktivnih tvari koje potpadaju u ovu kategoriju.
(3)
Uredbama Komisije (EZ) br. 451/2002 (4) i (EZ) br. 1490/2002 (5) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu druge i treće faze programa rada kako je navedeno u članku 8. stavku 2. Direktive 91/414/EEZ. Aktivne tvari za koje nije podnesena cjelokupna dokumentacija ili za koje su podnositelji prijave izjavili da neće podnijeti dokumentaciju u propisanom roku, ne trebaju se uvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ i države članice trebaju povući sva odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže takve aktivne tvari. U Prilogu I. ovoj Odluci navodi se popis aktivnih tvari koje potpadaju u ovu kategoriju.
(4)
Za neke od tih aktivnih tvari podaci su dostavljeni Komisiji koja ih je ocijenila zajedno sa stručnjacima države članice koja je pokazala potrebu za daljnjom uporabom dotičnih tvari. U tim slučajevima, potrebno je predvidjeti privremene mjere kako bi se omogućio razvoj alternativa.
(5)
Za aktivne tvari za koje postoji samo kratko razdoblje prethodne obavijesti za povlačenje sredstava za zaštitu bilja koja sadrže takve tvari, uputno je predvidjeti produženje roka za uklanjanje, skladištenje, stavljanje na tržište i korištenje postojećih zaliha na razdoblje do najdulje 12 mjeseci kako bi se postojeće zalihe mogle iskoristiti samo u jednoj sezoni rasta. U slučajevima u kojima je predviđeno dulje razdoblje za prethodnu obavijest, to se razdoblje može skratiti tako da istječe na kraju sezone rasta.
(6)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Aktivne tvari navedene u Prilogu I. ovoj Odluci ne uvrštavaju se u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.
Članak 2.
1. Države članice osiguravaju da se odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže aktivne tvari navedene u Prilogu I. ovoj Odluci povuku najkasnije do 31. ožujka 2004.
2. Odstupajući od stavka 1., države članice navedene u stupcu B Priloga II. mogu održati na snazi odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja se nalaze u stupcu A tog Priloga, a za korištenje navedeno u stupcu C tog Priloga najkasnije do 30. lipnja 2007., kako bi se omogućio razvoj učinkovite alternative za dotičnu tvar.
Države članice koje imaju koristi od odstupanja predviđenog u prvom podstavku, osiguravaju da su udovoljeni sljedeći uvjeti:
(a)
nastavljeno korištenje prihvatljivo je jedino ako nema nepovoljnog učinka na zdravlje ljudi ili životinja i nema neprihvatljiv utjecaj na okoliš;
(b)
takva sredstva za zaštitu bilja koja ostanu na tržištu nakon 31. ožujka 2004. trebaju dobiti novu etiketu kako bi bila usklađena s uvjetima ograničenog korištenja;
(c)
nametnute su sve primjerene mjere za smanjenje rizika kako bi se smanjio bilo kakav mogući rizik;
(d)
promišljeno se traže alternative za takvo korištenje.
3. Dotična država članica obavještava Komisiju najkasnije do 31. prosinca 2004. o primjeni mjera iz stavka 2., a posebno o radnjama poduzetim u skladu s točkama (a) do (d).
Članak 3.
Svako produljenje roka koje odobre države članice u skladu s odredbama članka 4. stavka 6. Direktive 91/414/EEZ treba biti što je moguće kraće.
Ako se odobrenja trebaju povući u skladu s člankom 2. stavkom 1. najkasnije do 31. ožujka 2004., to razdoblje istječe najkasnije 31. prosinca 2004.
Ako se odobrenja trebaju povući u skladu s člankom 2. stavkom 2. najkasnije do 30. lipnja 2007., to razdoblje istječe najkasnije 31. prosinca 2007.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2004.

Labels: 3
20
4
6