Document ID: 32009R1292

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1292/2009
z 21. decembra 2009,
ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadení (ES) č. 675/2009, (ES) č. 676/2009 a (ES) č. 677/2009 o otvorení výberového konania na zníženie dovozného cla na dovoz ciroku z tretích krajín do Španielska, o otvorení výberového konania na zníženie dovozného cla na dovoz kukurice z tretích krajín do Španielska a o otvorení výberového konania na zníženie dovozného cla na dovoz kukurice z tretích krajín do Portugalska, pokiaľ ide o konečný dátum výberového konania
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii a Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1)
Nariadeniami Komisie (ES) č. 675/2009 (2), (ES) č. 676/2009 (3) a (ES) č. 677/2009 (4) sa otvorili výberové konania na zníženie cla uvedeného v článku 136 nariadenia (ES) č. 1234/2007 na dovoz ciroku do Španielska, na dovoz kukurice do Španielska a na dovoz kukurice do Portugalska.
(2)
Medzi dátumom otvorenia výberových konaní a 17. novembrom 2009 množstvo kukurice dovezené do Španielska, ktoré sa môže započítať do kvóty so zníženým dovozným clom, znížené o množstvá náhradných obilninových výrobkov uvedených v článku 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1296/2008 z 18. decembra 2008 o ustanovení podrobných pravidiel pre uplatňovanie colných kvót na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a dovoz kukurice do Portugalska (5), predstavuje len 13 % kvóty. Množstvo ciroku dovezené do Španielska, ktoré možno započítať do kvóty so zníženým dovozným clom, je zanedbateľné. Množstvo kukurice dovezené do Portugalska, ktoré možno započítať do kvóty so zníženým dovozným clom, predstavuje len 13 % kvóty. Vzhľadom na trhové podmienky v Španielsku a v Portugalsku otvorenie výberových konaní do 17. decembra 2009 pravdepodobne nebude stačiť na dovoz dostatočných množstiev, ktorými by sa kvóty vyčerpali.
(3)
Je preto vhodné predĺžiť výberové konania na znížené dovozné clo na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a kukurice do Portugalska až do konca mája 2010, aby sa dovozné kvóty úplne vyčerpali.
(4)
Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nevydal stanovisko v lehote, ktorú stanovil predseda výboru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 2 nariadenia (ES) č. 675/2009, článku 2 nariadenia (ES) č. 676/2009 a článku 2 nariadenia (ES) č. 677/2009 sa výberové konania otvárajú až do 27. mája 2010.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Prestáva sa uplatňovať 28. mája 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. decembra 2009

Labels: 17
5
3
18
15