Document ID: 32006L0079

A TANÁCS 2006/79/EK IRÁNYELVE
(2006. október 5.)
a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalának adómentességéről
(kodifikált változat)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 93. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
mivel:
(1)
A harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalának adómentességéről szóló, 1978. december 19-i 78/1035/EGK tanácsi irányelvet (3) több alkalommal jelentősen módosították (4). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt az irányelvet kodifikálni kell.
(2)
Mentesíteni kell a forgalmi és a jövedéki adók alól a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalát.
(3)
E célból a korlátoknak, amelyeken belül a mentesség alkalmazható, gyakorlati okokból minél teljesebb mértékben meg kell egyezniük a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1983. március 28-i 918/83/EGK tanácsi rendeletben (5) a vámmentességek közösségi rendszerére megállapított korlátokkal.
(4)
Szükséges bizonyos termékekre különleges korlátokat meghatározni, mert e termékekre a tagállamokban jelenleg nagy mértékű adók vonatkoznak.
(5)
Ez az irányelv nem érinti az I. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségeket,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
(1) A magánszemélyek által harmadik országból az egyik tagállamba más magánszemélyeknek küldött nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények mentesek a behozatalt terhelő forgalmi adó és a jövedéki adó alól.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában „nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények” olyan küldemények, amelyek:
a)
alkalmi jellegűek;
b)
csak a címzettek személyes vagy családi használatára szánt olyan árukat tartalmaznak, amelyek jellege és mennyisége nem utal arra, hogy behozataluk kereskedelmi célokra történt;
c)
olyan árukat tartalmaznak, amelyek összértéke nem haladja meg a 45 eurót;
d)
a feladó a címzettnek bármiféle fizetés nélkül küldi.
2. cikk
(1) Az 1. cikk az alábbiakban felsorolt egyes árukra, a következő mennyiségi kereteken belül vonatkozik:
a)
dohánytermékek:
i.
50 cigaretta;
vagy
ii.
25 szivarka (egyenként legfeljebb három gramm tömegű szivar);
vagy
iii.
10 szivar;
vagy
iv.
50 gramm fogyasztási dohány;
b)
alkohol és alkoholtartalmú italok:
i.
párlat és égetett szesz 22 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalommal; nem denaturált etilalkohol 80 vagy nagyobb térfogatszázalék alkoholtartalommal: 1 szabvány palack (legfeljebb egy liter);
vagy
ii.
párlat, égetett szesz és bor vagy alkohol alapú aperitif, tafia, szaké vagy hasonló ital legfeljebb 22 térfogatszázalék alkoholtartalommal; habzóbor, alkohollal felerősített bor: 1 szabvány palack (legfeljebb egy liter);
vagy
iii.
csendes bor: 2 liter;
c)
parfüm: 50 gramm,
vagy
kölnivíz: 0,25 liter vagy 8 uncia;
d)
kávé: 500 gramm,
vagy
kávékivonat és -eszencia: 200 gramm;
e)
tea: 100 gramm,
vagy
teakivonat és -eszencia: 40 gramm.
(2) A tagállamoknak jogukban áll az (1) bekezdés szerinti, a forgalmiadó- és jövedékiadó-mentességet élvező termékek mennyiségeit csökkenteni, vagy az ilyen termékekre vonatkozó mentességet együttesen eltörölni.
3. cikk
A nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények tartalmát képező, a 2. cikkben felsorolt és a fenti cikkben megállapított mennyiségeket meghaladó áruk teljes egészében ki vannak zárva a mentességből.
4. cikk
(1) Az ezen irányelv végrehajtásakor alkalmazandó, hazai valutában kifejezett euro értékét évente egyszer kell meghatározni. Az alkalmazandó árfolyam megegyezik az október első munkanapján érvényes árfolyammal, a következő év január 1-jétől számított hatállyal.
(2) A tagállamok felfelé vagy lefelé kerekíthetik az 1. cikk (2) bekezdésében előírt euróban szereplő összegek átváltásából származó, nemzeti valutában kifejezett összegeket, feltéve, hogy ez a kerekítés nem haladja meg a 2 eurót.
(3) A tagállamok érvényben tarthatják a mentesség összegét az (1) bekezdésben előírt éves kiigazítás időpontjában, ha a (2) bekezdésben előírt kerekítést megelőzően az euróban kifejezett mentesség összegének átváltása a hazai valutában kifejezett mentesség legalább 5 %-ánál kevesebb változást eredményezne.
5. cikk
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon legfontosabb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. A Bizottság tájékoztatja erről a többi tagállamot.
6. cikk
A 78/1035/EGK irányelv hatályát veszti, az I. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme nélkül.
A hatályon kívül helyezett irányelvre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre az irányelvre vonatkoznának, és a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.
7. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
8. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Luxembourgban, 2006. október 5-én.

Labels: 12
2
15
5