Document ID: 32004R2229

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2229/2004
(2004. gada 3. decembris),
ar ko nosaka turpmākus sīki izstrādātus noteikumus, kā īstenot ceturto posmu darba programmā, kura minēta Padomes Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā (Dokuments attiecas uz EEZ)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1), un it īpaši tās 8. panta 2. punkta otro apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK Komisijai 12 gadu laikā jāīsteno darba programma pakāpeniskai to aktīvo vielu pārbaudei, kuras bija pieejamas tirgū divus gadus pēc šīs direktīvas publicēšanas datuma.
(2)
Komisijas 1992. gada 11. decembra Regula (EEK) Nr. 3600/92, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus tās darba programmas pirmā posma īstenošanai, kas minēta 8. panta 2. punktā Padomes Direktīvā 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (2), paredz darba programmas pirmo posmu un joprojām ir spēkā.
(3)
Komisijas 2000. gada 28. februāra Regula (EK) Nr. 451/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas otro un trešo posmu (3), paredz darba programmas otro posmu un joprojām ir spēkā.
(4)
Turklāt Regula (EK) Nr. 451/2000 paredz darba programmas trešo posmu to aktīvo vielu pārbaudei, kuras nav iekļautas pirmajā un otrajā programmas posmā. Komisijas 2002. gada 14. augusta Regula (EK) Nr. 1490/2002, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, kā īstenot trešo posmu darba programmā, kura minēta Padomes Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 451/2000 (4) arī paredz darba programmas trešo posmu. Pašlaik tiek īstenots arī programmas trešais posms.
(5)
Komisijas 2002. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1112/2002, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, kā īstenot ceturto posmu darba programmā, kura minēta Padomes Direktīvas 91/414/EEK (5) 8. panta 2. punktā, paredz programmas ceturto posmu un joprojām ir spēkā. Ražotāji, kuri vēlas nodrošināt šajā posmā paredzēto aktīvo vielu iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, ir apņēmušies iesniegt nepieciešamo informāciju.
(6)
Sakarā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanos Eiropas Savienībai, jauno dalībvalstu ražotājiem jānodrošina iespēja paziņot par vēlmi piedalīties darba programmas ceturtajā posmā saistībā ar aktīvajām vielām, kas iekļautas šajā posmā. Turklāt jāorganizē to aktīvo vielu pārskatīšana, kas bija pieejamas jauno dalībvalstu tirgos pirms 2004. gada 1. maija un kas nav iekļautas darba programmas pirmajā līdz ceturtajam posmam.
(7)
Šajā regulā paredzētā kārtība nedrīkst ietekmēt ražotājus un darbības, kuras jāveic saskaņā ar citiem Kopienas tiesību aktiem, jo īpaši atbilstoši Padomes 1978. gada 21. decembra Direktīvai 79/117/EEK, ar ko aizliedz laist tirgū un izmantot augu aizsardzības līdzekļus, kuru sastāvā ir konkrētas aktīvās vielas (6), ja Komisijai kļūst zināma tāda informācija, kas liecina, ka iespējams izpildīt tās prasības.
(8)
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (7), izveidoja Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (EPNI), lai nodrošinātu Kopienai pieeju augstas kvalitātes neatkarīgam un efektīvam zinātniskajam un tehniskajam atbalstam, un panāktu augsta līmeņa veselības aizsardzību saistībā ar tiesību aktiem, kas attiecas uz pārtikas un lopbarības nekaitīgumu. Tādēļ jānodrošina, lai EPNI tiktu piešķirta konkrēta loma aktīvo vielu darba programmā.
(9)
Ir jānosaka attiecības starp ražotājiem, dalībvalstīm, Komisiju un EPNI, kā arī katra pienākumi darba programmas īstenošanā, ņemot vērā pieredzi, kas gūta darba programmas pirmajā un otrajā posmā, mērķi riska novērtējumu atdalīt no riska pārvaldības, kā arī nepieciešamību organizēt darbu iespējami efektīvi.
(10)
Lai nodrošinātu programmas efektivitāti, ir vajadzīga cieša sadarbība starp ražotājiem, dalībvalstīm, Komisiju un EPNI un rūpīga noteikto termiņu ievērošana. Jānosaka stingri termiņi visām ceturtā posma darba programmas daļām, lai nodrošinātu tās pabeigšanu pieņemamā laikposmā. Attiecībā uz dažām aktīvajām vielām, kam ir ierobežotas prasības attiecībā uz dokumentāciju, pieļaujams neliels iesniegšanas termiņš, lai sniegtu iespēju pārējo informāciju iesniegt pārbaudes programmas noteiktajā darbības laikā.
(11)
Lai izvairītos no darba dublēšanās, jo īpaši izmēģinājumos ar mugurkaulniekiem, jāierosina ražotājiem iesniegt kopīgus pieteikumus.
(12)
Jānosaka iesniedzēju saistības attiecībā uz iesniedzamās informācijas formu, termiņiem, izraudzītajām valsts iestādēm, kā arī attiecībā uz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi, kurai jāiesniedz informācija. Daudzas aktīvās vielas, kas paredzētas darba programmas 4. posmā, tiek ražotas nelielos daudzumos speciāliem mērķiem. Dažas no tām ir nozīmīgas bioloģiskajā vai citās lauksaimniecības sistēmās ar nelielu ražošanas līdzekļu patēriņu un rada zemas pakāpes risku attiecībā uz vides un cilvēka aizsardzību.
(13)
Progresa ziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei - Augu aizsardzības līdzekļu aktīvo vielu novērtējums (iesniegts saskaņā ar Padomes Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū) (8) Komisija secināja, ka ir nepieciešami īpaši pasākumi attiecībā uz zemas riska pakāpes savienojumiem.
(14)
Šim darba programmas posmam nepieciešama cita veida pieeja, lai mazinātu varbūtību, ka liels skaits aktīvo vielu tiek atsauktas vienīgi saimniecisku apsvērumu dēļ. Tādēļ dažām aktīvo vielu grupām jānosaka tāds iesniedzamās informācijas veids un noteikumi, kas atšķiras no tiem, kuri noteikti iepriekšējos darba programmas posmos paredzētajām aktīvajām vielām.
(15)
Lai saglabātu Kopienas likumdošanas konsekvenci, jānodrošina, lai šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņoti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīvā 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū (9) paredzētajiem pasākumiem.
(16)
Paziņojums un pieteikuma dokumentācijas iesniegšana nav priekšnoteikums tam, ka pēc aktīvās vielas iekļaušanas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā ir iespējams laist augu aizsardzības līdzekļus tirgū saskaņā ar minētās direktīvas 13. panta noteikumiem. Tāpēc visos novērtēšanas procesa posmos jābūt iespējai informēt personas, kas nav iesniegušas paziņojumus, par iespējamajām turpmākajām prasībām attiecībā uz to augu aizsardzības līdzekļu nepārtrauktu tirdzniecību, kuri satur novērtējamo aktīvo vielu.
(17)
Lai nodrošinātu to, ka tiek izskatīta visa būtiskā informācija par aktīvās vielas vai tās atlieku iespējamo kaitīgo ietekmi, novērtēšanā jāņem vērā arī tehniskā vai zinātniskā informācija, ko attiecīgajā termiņā iesniegusi jebkura persona.
(18)
Ja sadarbība ar iesniedzējiem izbeidzas, tad nav iespējams efektīvi turpināt novērtēšanu, tādēļ aktīvās vielas novērtēšana jābeidz, ja vien to neturpina dalībvalsts.
(19)
Novērtēšanas pienākumi jāsadala starp dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Tādēļ katrai aktīvajai vielai jāizraugās ziņotāja dalībvalsts. Ja nepieciešams, ziņotājai dalībvalstij ir jānovērtē iesniedzēja iesniegtā atbilstības kontroles lapa un jāpārbauda un jāizvērtē iesniegtā informācija. Šai dalībvalstij jāiesniedz novērtēšanas rezultāti EPNI un jāsagatavo ieteikums Komisijai par lēmumu, kāds pieņemams saistībā ar attiecīgo aktīvo vielu. Attiecībā uz dažām aktīvo vielu grupām ziņotājām dalībvalstīm cieši jāsadarbojas ar citām attiecīgās grupas ziņotājām dalībvalstīm. Katrai grupai jānosaka atbildīgā ziņotāja dalībvalsts, kas koordinē šo sadarbību.
(20)
Ziņotājas dalībvalstis nosūta vērtējuma ziņojuma projektu EPNI. Vērtējuma ziņojuma projekti pirms iesniegšanas Komisijai jāizskata EPNI ekspertiem.
(21)
Jābūt iespējai aizstāt sākotnēji izraudzīto konkrētas aktīvās vielas ziņotāju dalībvalsti ar citu dalībvalsti, ja ziņotāju dalībvalstu pārbaužu un novērtēšanas darba apjoms ir acīmredzami nevienlīdzīgs.
(22)
Lai šim darba programmas posmam nodrošinātu pienācīgus resursus, dalībvalstīm jāsaņem samaksa par dokumentācijas apstrādi un novērtējuma ziņojuma projekta sagatavošanu.
(23)
EPNI ir sniegusi konsultāciju par plānotajiem pasākumiem.
(24)
Regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU:
I NODAĻA
PRIEKŠMETS UN DARBĪBAS JOMA, DEFINĪCIJAS UN DALĪBVALSTU NOTEIKTĀS ATBILDĪGĀS IESTĀDES
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Šī regula nosaka:
a)
turpmākus sīki izstrādātus noteikumus, kā īstenot ceturto posmu darba programmā, kura minēta Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā attiecībā uz to aktīvo vielu nepārtrauktu novērtēšanu, par kurām paziņots saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1112/2002;
b)
nosacījumus attiecībā uz aktīvajām vielām, kas pirms 2004. gada 1. maija bija pieejamas Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas tirgū, kuras nav iekļautas darba programmas pirmajā līdz trešajam posmam un kuras neparedz Regula (EK) Nr. 1112/2002.
2. Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 3. punktu un 6. panta 4. punktu nepiemēro šīs regulas I pielikumā minētajām vielām, kamēr attiecībā uz šīm vielām nav pilnīgas šajā regulā paredzētās procedūras.
3. Šo regulu piemēro, neskarot:
a)
dalībvalstu veikto šīs regulas I pielikumā iekļauto aktīvo vielu pārskatīšanu, jo īpaši ievērojot atļauju atjaunošanu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 4. punktu;
b)
Komisijas veikto pārskatīšanu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 5. punktu;
c)
novērtējumus, ko veic saskaņā ar Direktīvu 79/117/EEK.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro Direktīvas 91/414/EEK 2. pantā un Regulas (EK) Nr. 1112/2002 2. pantā norādītās definīcijas.
Spēkā ir arī šādas definīcijas:
a)
“iesniedzējs” ir fiziska vai juridiska persona, kas ir iesniedzis pieteikumu saskaņā ar:
i)
Regulu (EK) Nr. 1112/2002, saskaņā ar šīs regulas II pielikumu, vai
ii)
regulas 4. pantu;
b)
“ziņotāja dalībvalsts” ir aktīvās vielas ziņotāja dalībvalsts saskaņā ar I pielikumu;
c)
“dokumentācijas kopsavilkums” ir dokumentācija, kas ietver informāciju, kura prasīta 10. panta 2. punktā un šajā punktā minēto testu un pētījumu rezultātu apkopojumu;
d)
“pilnīga dokumentācija” ir dokumentācija, kas ietver informāciju, kas prasīta 10. panta 3. punktā un dokumentācijas kopsavilkumā minētos testu rezultātus un pētījumu ziņojumus pilnā apjomā.
3. pants
Dalībvalsts izraudzītā valsts iestāde
1. Dalībvalstis izraugās atbildīgo iestādi vai iestādes šajā regulā noteikto dalībvalstu pienākumu veikšanai.
2. III pielikumā iekļautās dalībvalstu iestādes koordinē un nodrošina visu vajadzīgo saziņu ar iesniedzējiem, citām dalībvalstīm, Komisiju un Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (EPNI) saskaņā ar šo regulu.
Ikviena dalībvalsts sniedz Komisijai, EPNI un izraudzītajām citu dalībvalstu koordinācijas iestādēm informāciju par izraudzīto valsts koordinācijas iestādi, kā arī informē par izmaiņām šajā informācijā.
II NODAĻA
JAUNO DALĪBVALSTU RAŽOTĀJU AKTĪVO VIELU PIETEIKUMI
4. pants
Jauno dalībvalstu ražotāju pieteikumi
1. Jaunās dalībvalsts ražotājs, kas minēts šīs regulas 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā, kurš vēlas nodrošināt šīs regulas I pielikumā iekļautās aktīvās vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, iesniedz Komisijai informāciju, kas norādīta šīs regulas V pielikumā, citu iesniedzēju vārdus attiecībā uz šo aktīvo vielu, kā arī ziņotājas dalībvalsts vārdu ne vēlāk kā trīs mēnešu laikā no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
2. Jebkuram ražotājam, kas iesniedz 1. punktā minēto pieteikumu, jāpilda ražotāja vai iesniedzēja pienākumi, kas noteikti šajā regulā attiecībā uz pieteikumā minēto aktīvo vielu.
3. Ja jaunās dalībvalsts ražotājs nav iesniedzis pieteikumu par šīs regulas I pielikumā minēto aktīvo vielu, saskaņā ar 1. punktu viņam atļauts piedalīties darba programmā tikai kopā ar vienu no vairākiem pieteikumu iesniedzējiem par šo aktīvo vielu, ieskaitot to dalībvalsti, kas sniegusi paziņojumu saskaņā ar šā panta 4. punktu.
4. Ja par aktīvo vielu, kas minēta šīs regulas I pielikumā, nav saņemts pieteikums, jaunā dalībvalsts var izteikt vēlmi nodrošināt šīs aktīvās vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, paziņojot Komisijai vai ziņotājai dalībvalstij.
Šādi iesniegumi jāiesniedz iespējami drīz, taču ne vēlāk kā trīs mēnešus no dienas, kad Komisija ir informējusi dalībvalstis par to, ka neviens paziņojums par attiecīgo vielu nav iesniegts.
Turpmāk attiecīgās aktīvās vielas novērtēšanas nolūkā par ražotāju uzskata dalībvalsti, kura iesniedz šādu paziņojumu.
5. Komisija saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punkta ceturto daļu nolemj Direktīvas I pielikumā neietvert šīs regulas I pielikumā minētās aktīvās vielas, par kurām noteiktajā termiņā nav iesniegts paziņojums saskaņā ar šī panta 1. vai 4. punktu. Lēmumā norāda neiekļaušanas iemeslus.
Dalībvalstis lēmumā minētajā laika posmā atceļ atļaujas izmantot augu aizsardzības līdzekļus, kas satur šādas aktīvās vielas.
III NODAĻA
IESNIEGŠANAS NOSACĪJUMI DOKUMENTĀCIJAI PAR AKTĪVO VIELU PAZIŅOŠANU UN TREŠO PUŠU INFORMĀCIJAS SNIEGŠANU
5. pants
Dokumentācijas iesniegšana, ja ir vairāki iesniedzēji
1. Ja par kādu I pielikumā minēto aktīvo vielu ir iesniegti vairāki paziņojumi, tad attiecīgie iesniedzēji veic visus atbilstošos pasākumus, lai kolektīvi iesniegtu dokumentāciju par attiecīgo vielu.
Ja visi šie iesniedzēji nav iesnieguši dokumentāciju, tajā jābūt norādēm par veiktajiem mēģinājumiem, kā arī iemesliem, kāpēc attiecīgie iesniedzēji nav piedalījušies dokumentācijas iesniegšanā.
2. Ja paziņojumus par kādu aktīvo vielu ir iesnieguši vairāki iesniedzēji, tad šie iesniedzēji attiecībā uz katru pētījumu, kurā izmantoti mugurkaulnieki, sniedz sīku informāciju par mēģinājumiem izvairīties no testu dublēšanas, un attiecīgā gadījumā norāda iemeslus, kāpēc pētījumi ir dublēti.
6. pants
Dokumentācijas iesniegšana ziņotājai dalībvalstij
1. Iesniedzējs iesniedz dokumentāciju par aktīvo vielu (“dokumentācija”) ziņotājai dalībvalstij.
2. Dokumentācijā iekļauj:
a)
pieteikuma kopiju; gadījumā, ja saskaņā ar 5. panta 1. punktu vairākiem ražotājiem bijis kopīgs pieteikums, tajā iekļauj:
i)
kopijas paziņojumiem, kas izdarīti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1112/2002 4. un 5. pantu, kā arī šīs regulas 4. pantu;
ii)
attiecīgo ražotāju noteiktās personas vārdu, kura ir atbildīga par kopīgo pieteikumu un procedūras laikā darbosies kā kontaktpersona;
b)
ierobežotu skaitu raksturīgo lietošanas veidu aktīvajai vielai, attiecībā uz kuriem iesniedzēja dokumentācijā sniegtajiem datiem jāpierāda, ka viens vai vairāki preparāti, iespējams, atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. pantā noteiktajām prasībām, lai aktīvo vielu iekļautu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.
3. Saskaņā ar 20. panta 2. punktu, ja ziņotāja dalībvalsts pieprasa iesniegt atjaunināto dokumentācijas kopsavilkumu vai vajadzības gadījumā atjaunināto pilnīgo dokumentāciju, vai tās daļas, iesniedzējam tas ir jāizdara vēlākais viena mēneša laikā pēc šāda pieprasījuma saņemšanas.
7. pants
Dokumentācija par aktīvajām vielām, kas iesniegta saskaņā ar Direktīvu 98/8/EK
Ja par aktīvo vielu paziņots saskaņā ar Direktīvu 98/8/EK, atkāpjoties no 5. un 6. panta prasībām, iesniedzējs var iesniegt šādus dokumentus:
a)
saskaņā ar Direktīvu 98/8/EK iesniegtās dokumentācijas kopiju;
b)
jebkādu papildu informāciju, kas minēta Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikumā un kura nepieciešama, lai pamatotu aktīvās vielas iekļaušanu šīs direktīvas I pielikumā attiecībā uz pielietojumu, kas paredzēts saskaņā ar šīs direktīvas darbības jomu.
8. pants
Dokumentācija par aktīvajām vielām, kas iesniegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1490/2002/EK
Ja dokumentācija iesniegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1490/2002, persona, kas iesniegusi šo dokumentāciju, var līdz ar papildu dokumentāciju, kas iesniegta saskaņā ar šo regulu, iesniegt arī:
a)
atsauci uz dokumentāciju, kas iesniegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1490/2002/EK;
b)
jebkādu papildu informāciju, kas minēta Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikumā un kura nepieciešama, lai pamatotu aktīvās vielas iekļaušanu šīs direktīvas I pielikumā attiecībā uz pielietojumu, kas paredzēts saskaņā ar šīs direktīvas darbības jomu.
9. pants
Īpaši nosacījumi dokumentācijas iesniegšanai par aktīvajām vielām, kas iekļautas I pielikuma A daļā
1. Ja dokumentācija attiecas uz aktīvo vielu, kas iekļauta I pielikuma A daļā, iesniedzējam līdz ar informāciju saskaņā ar 5. pantu un 6. panta 2. punktu papildus jāsniedz vēl arī šāda informācija par aktīvo vielu vai augu aizsardzības līdzekli (ja vajadzīgs):
a)
visa pieejamā informācija par iespējamo risku cilvēku un dzīvnieku veselībai un videi, ieskaitot to, kas pieejama populārzinātniskajā literatūrā, norādot izmantotās datu bāzes un meklēšanas vārdus;
b)
jebkuri pieejamie ESAO valstu novērtējuma ziņojumi;
c)
attiecībā uz nepabeigtiem testiem un pētījumiem, informācija par šiem testiem un pētījumiem un plānotais pabeigšanas datums.
2. Dokumentācijai jāpievieno visi individuālie testu un pētījumu ziņojumi, kas ietver visu informāciju, kura minēta 1. punktā.
3. Dalībvalstīm jānosaka dokumentācijas kopiju skaits, kas iesniedzējam jāiesniedz, ja tas ir ziņotājs, un tad, ja tas saņem kopijas saskaņā ar 20. panta 2. punktu.
Attiecībā uz dokumentācijas formu jāievēro ieteikumi, kas sniegti saskaņā ar procedūru, kas noteikta Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā.
10. pants
Īpaši noteikumi par dokumentācijas novērtēšanu par vielām, kas iekļautas I pielikuma B līdz G daļā
1. Ja dokumentācijā iekļauta aktīvā viela, kas minēta I pielikuma B līdz G daļā, iesniedzējam jāiesniedz dokumentācijas kopsavilkums.
2. Iesniedzējs(-i) dokumentācijas kopsavilkumā iekļauj:
a)
informāciju, kas prasīta šīs regulas 5. pantā un 6. panta 2. punktā;
b)
testu un pētījumu kopsavilkumus un rezultātus, kā arī tās personas vārdu vai iestādes nosaukumu, kas veikusi testus vai pētījumus, attiecībā uz katru Direktīvas 91/414/EEK II pielikuma (atbilstoši A vai B daļa) punktu, ka arī attiecībā uz katru šīs direktīvas III pielikuma (atbilstoši A vai B daļa) punktu;
c)
iesniedzējam aizpildāmo pārbaudes punktu sarakstu, kas pierāda, ka dokumentācija saskaņā ar šīs regulas 18. pantu ir pilnīga.
Testi un pētījumi saskaņā ar šā panta 2. punkta b) apakšpunktu ir tie, kas attiecas uz Direktīvas 91/414/EEK 5. pantā minētajiem novērtēšanas kritērijiem attiecībā uz vienu vai vairākiem izmantotajiem preparātiem, ņemot vērā to, ka nepilnīgi dati Direktīvas 91/414/EEK II pielikuma informācijā, kas izriet no aktīvās vielas ierobežotā paredzētā izmantojuma diapazona, var radīt ierobežojumus tās iekļaušanai Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.
3. Pilnīgā dokumentācijā jāietilpst atsevišķajiem testu un pētījumu ziņojumiem, kas attiecas uz informāciju, kura minēta b) apakšpunktā un 2. punkta otrajā daļā.
4. Dalībvalstīm jānosaka iesniedzamās dokumentācijas kopiju skaits un kopsavilkumu, kā arī pilnīgās dokumentācijas forma.
Attiecībā uz kopsavilkuma un pilnās dokumentācijas formu dalībvalstīm jāievēro ieteikumi, kas sniegti saskaņā ar procedūru, kas noteikta Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā.
11. pants
Informācijas sniegšana no trešajām pusēm
Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas vēlas iesniegt atbilstošu informāciju, kas varētu palīdzēt aktīvās vielas, kas minēta I pielikumā, novērtēšanā, it īpaši attiecībā uz šīs vielas vai tās atliekvielu iespējamu bīstamu iedarbību uz cilvēka vai dzīvnieku veselību vai vidi, dara to attiecīgajā laika posmā, kas noteikts 12. pantā.
Šāda informācija jāsniedz ziņotājai dalībvalstij un EPNI. Pēc ziņotājas dalībvalsts pieprasījuma šī persona sniedz šo informāciju arī citām dalībvalstīm, turklāt ne vēlāk kā viena mēneša laikā no šāda pieprasījuma saņemšanas dienas.
12. pants
Dokumentācijas iesniegšanas termiņi
Iesniedzējs(-i) dokumentāciju iesniedz attiecīgajai ziņotājai dalībvalstij vēlākais līdz:
a)
2005. gada 30. jūnijam aktīvajām vielām, kas minētas I pielikuma A daļā;
b)
2005. gada 30. novembrim aktīvajām vielām, kas minētas I pielikuma B līdz G daļā.
13. pants
Dokumentācijas neiesniegšana
1. Ja iesniedzējs neiesniedz dokumentāciju vai tās daļu attiecīgajā 12. panta paredzētajā laika posmā, ziņotāja dalībvalsts divu mēnešu laikā pēc laika posma beigām informē Komisiju un EPNI, minot iesniedzēju norādītos kavējumu attaisnojošos iemeslus.
2. Pamatojoties uz ziņotājas dalībvalsts iesniegto informāciju saskaņā ar 1. punktu Komisija nosaka, vai iesniedzējs ir pierādījis, ka dokumentācijas iesniegšanas aizkavēšanās notikusi force majeure dēļ.
Šādā gadījumā tā nosaka jaunu dokumentācijas iesniegšanas termiņu saskaņā ar attiecīgajām šīs regulas 5., 6., 9., un 10. panta prasībām, kā arī saskaņā ar procedūru, kas noteikta Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā.
3. Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punkta ceturto apakšpunktu Komisija izlemj neiekļaut šīs direktīvas I pielikumā aktīvo vielu, par kuru saskaņā ar šīs regulas 12. pantu vai šī panta 2. punkta otro apakšpunktu noteiktajā laika posmā nav iesniegta dokumentācija. Lēmumā norāda neiekļaušanas iemeslus.
Dalībvalstis lēmumā minētajā laika posmā atceļ atļaujas izmantot augu aizsardzības līdzekļus, kas satur šīs aktīvās vielas.
14. pants
Iesniedzēja atkāpšanās vai aizstāšana
1. Ja iesniedzējs nolemj pārtraukt līdzdalību darba programmā, kas attiecas uz aktīvo vielu, tas par savu lēmumu nekavējoties informē ziņotāju dalībvalsti, Komisiju, EPNI un visus pārējos iesniedzējus, kuri saistīti ar attiecīgo vielu, un norāda šā lēmuma iemeslus.
Ja iesniedzējs pārtrauc dalību vai nepilda savas saistības saskaņā ar šo regulu, tad attiecībā uz tā dokumentāciju izbeidz 15. vai 24. pantā paredzētās procedūras.
2. Ja iesniedzējs vienojas ar citu ražotāju, ka iesniedzēju aizstās, lai turpinātu dalību darba programmā saskaņā ar šo regulu, tad iesniedzējs un minētais ražotājs kopīgā paziņojumā informē ziņotāju dalībvalsti, Komisiju un EPNI, vienojoties, ka minētais ražotājs aizstās sākotnējo iesniedzēju un veiks tā pienākumus, ievērojot 4., 5., 6., 9., 10., 12., un 24. pantu. Tie nodrošina, ka vienlaikus tiek informēti citi iesniedzēji, kas saistīti ar attiecīgo vielu.
Tādā gadījumā minētais ražotājs kopā ar sākotnējo iesniedzēju ir solidāri atbildīgs par maksu, kas vēl jāmaksā saistībā ar iesniedzēja iesniegumu saskaņā ar dalībvalstu režīmu, kurš noteikts, ievērojot 30. pantu.
3. Ja visi kādas aktīvās vielas iesniedzēji pārtrauc dalību darba programmā, dalībvalsts turpmākas dalības darba programmā nolūkos var izlemt uzņemties iesniedzēja pienākumus.
Jebkura dalībvalsts, kas vēlas uzņemties iesniedzēja pienākumus, vēlākais viena mēneša laikā pēc informācijas saņemšanas par to, ka visi iesniedzēji nolēmuši pārtraukt dalību, informē ziņotāju dalībvalsti, Komisiju un EPNI un uzsāk pienākumu veikšanu saskaņā ar attiecīgajiem 4., 5., 6., 9., 10., 12. un 24. panta noteikumiem sākotnējā ziņotāja vietā.
4. Visa iesniegtā informācija arī turpmāk ir pieejama ziņotājai dalībvalstij, Komisijai un EPNI.
IV NODAĻA
DOKUMENTĀCIJAS NOVĒRTĒŠANA
15. pants
Vispārēji nosacījumi par dokumentācijas novērtēšanu
1. Neskarot 18. pantu, ziņotāja dalībvalsts veic visu tai iesniegto dokumentāciju novērtēšanu.
2. Neskarot Direktīvas 91/414/EEK 7. pantu, ziņotāja dalībvalsts novērtēšanas laikā nepieņem jaunus pētījumus, izņemot gadījumus, kas noteikti šīs regulas 9. panta 1. punkta c) apakšpunktā.
Tomēr ziņotāja dalībvalsts var pieprasīt iesniedzējam iesniegt papildu datus, kas vajadzīgi dokumentācijas precizēšanai. Tādā gadījumā ziņotāja dalībvalsts nosaka termiņu, kādā šī informācija ir jāiesniedz. Šis termiņš nedrīkst ietekmēt termiņu dalībvalsts novērtējuma ziņojuma projekta iesniegšanai EPNI saskaņā ar 21. panta 1. punktu un 22. panta 1. punktu.
3. Ziņotāja dalībvalsts, uzsākot dokumentācijas novērtēšanu, var:
a)
konsultēties ar EPNI ekspertiem;
b)
pieprasīt no citām dalībvalstīm papildu zinātniska vai tehniska rakstura informāciju, kas palīdzētu veikt novērtēšanu.
4. Iesniedzēji var lūgt padomu ziņotājai dalībvalstij.
16. pants
Sadarbība starp dalībvalstīm
1. Ziņotāja dalībvalsts, veicot novērtēšanu, sadarbojas I pielikumā minēto grupu ietvaros un organizē šo sadarbību visefektīvākajā un vislietderīgākajā veidā.
2. Ziņotāja dalībvalsts, kas katras I pielikumā minētās grupas ietvaros iecelta par “atbildīgo ziņotāju dalībvalsti”, vada šīs sadarbības organizēšanu, kā arī iesniedzēju konsultēšanu par citas iesaistītās dalībvalstis interesējošiem vispārējas nozīmes jautājumiem.
17. pants
Īpaši nosacījumi I pielikuma A daļā iekļauto aktīvo vielu novērtēšanai
Ja iespējams un ja tas neietekmē laicīgu novērtējuma ziņojuma iesniegšanu saskaņā ar 21. panta 1. punktu, ziņotāja dalībvalsts novērtē arī papildu informāciju, ko iesniedzis iesniedzējs saskaņā ar 9. panta 1. punkta c) apakšpunktu.
18. pants
Dokumentācijas par vielām, kas iekļautas I pielikuma B līdz G daļā, atbilstības kontrole
1. Ziņotāja dalībvalsts saskaņā ar 10. panta 2. punkta c) apakšpunktu novērtē iesniedzēju sagatavotos pārbaudes punktu sarakstus.
2. Ziņotāja dalībvalsts ne vēlāk kā trīs mēnešu laikā pēc visu dokumentāciju saņemšanas par aktīvo vielu sniedz pārskatu Komisijai par dokumentācijas pilnīgumu.
3. Attiecībā uz aktīvajām vielām, kurām viena vai vairākas dokumentācijas uzskatāmas par pilnīgām, ziņotāja dalībvalsts veic 15. un 19. panta noteikto novērtēšanu, izņemot gadījumu, ja Komisija divu mēnešu laikā pēc ziņotājas dalībvalsts ziņojuma saņemšanas par to, ka dokumentācija ir pilnīga, informē ziņotāju dalībvalsti par to, ka tā neuzskata dokumentāciju par pilnīgu.
4. Attiecībā uz aktīvajām vielām, par kurām iesniegto dokumentāciju ziņotāja dalībvalsts vai Komisija neuzskata par pilnīgu 5. ,6. un 10. panta nozīmē, Komisija trīs mēnešu laikā pēc ziņotājas dalībvalsts ziņojuma saņemšanas par dokumentācijas pilnīgumu nodod šo ziņojumu Pastāvīgajai pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejai.
Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā noteikto procedūru pieņem lēmumu, vai saskaņā ar 5., 6., un 10. pantu dokumentācija uzskatāma par pilnīgu.
5. Komisija saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punkta ceturto apakšpunktu nolemj neiekļaut Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā aktīvo vielu, par kuru šīs regulas 12. pantā paredzētajā termiņā nav iesniegta pilnīga dokumentācija.
19. pants
Īpaši nosacījumi dokumentācijas novērtēšanai attiecībā uz vielām, kas iekļautas I pielikuma B līdz G daļā
1. Ja šīs regulas I pielikuma D daļā iekļautās aktīvās vielas jau ir novērtētas saskaņā ar Direktīvu 98/8/EK, šie novērtējumi attiecīgā gadījumā jāņem vērā šīs regulas nolūkos.
2. Ja aktīvās vielas saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktu ir novērtētas kādā no darba programmas iepriekšējiem posmiem, šie novērtējumi attiecīgā gadījumā jāņem vērā šīs regulas nolūkos.
3. Ziņotāja dalībvalsts veic novērtējumu un ziņo tikai par tām aktīvajām vielām, kam vismaz vienu dokumentāciju uzskata par pilnīgu saskaņā ar 5., 6., un 10. pantu. Dokumentācijām attiecībā uz vienu un to pašu aktīvo vielu, kuras neuzskata par pilnīgām, tā pārbauda, vai aktīvās vielas identitāte un piemaisījumi šajās dokumentācijās atbilst aktīvās vielas identitātei un piemaisījumiem dokumentācijās, kas uzskatāmas par pilnīgām. Secinājumus par šo jautājumu iekļauj novērtējuma ziņojuma projektā.
Ziņotāja dalībvalsts ņem vērā jebkura cita iesniedzēja vai trešās puses saskaņā ar 11. pantu iesniegtajā dokumentācijā pieejamo informāciju par iespējamo kaitīgo ietekmi.
20. pants
Vispārēji nosacījumi par novērtējuma ziņojumu projektiem
1. Novērtējuma ziņojuma projekts jāiesniedz iespējami ievērojot formu, kas ieteikta saskaņā ar procedūru, kura noteikta Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā.
2. Ziņotāja dalībvalsts lūdz iesniedzējiem iesniegt atjauninātu dokumentācijas kopsavilkumu EPNI, citām dalībvalstīm un, pēc pieprasījuma - Komisijai vienlaikus ar ziņotājas novērtējuma ziņojuma projekta nosūtīšanu EPNI.
Dalībvalstis, Komisija vai EPNI ar ziņotājas dalībvalsts starpniecību var lūgt iesniedzējus nosūtīt arī tām atjaunināto un pilnīgo dokumentāciju vai tās daļas. Iesniedzējs šādu atjauninātu dokumentāciju iesniedz līdz pieprasījumā norādītajam datumam.
21. pants
Vispārēji nosacījumi novērtējuma ziņojumu projektiem un ieteikumiem Komisijai attiecībā uz aktīvajām vielām, kas iekļautas I pielikuma A daļā
1. Ziņotāja dalībvalsts iespējami ātrāk un ne vēlāk kā 12 mēnešu laikā pēc 12. panta a) apakšpunktā noteiktā termiņa izbeigšanās nosūta novērtējuma ziņojuma projektu EPNI.
2. Ziņotāja dalībvalsts novērtējuma ziņojuma projektā iekļauj atsauci uz jebkuru testu vai pētījumu attiecībā uz katru Direktīvas 91/414/EEK II pielikuma punktu (atbilstoši A vai B daļu), kā arī attiecībā uz katru šīs direktīvas III pielikuma (atbilstoši A vai B daļas) punktu, pamatojoties uz kuru izdarīts novērtējums.
Šo atsauci sagatavo testu un pētījumu ziņojumu saraksta veidā, iekļaujot nosaukumu, autoru (autorus), pētījuma vai testa ziņojuma datumu un publicēšanas datumu, standartu, pēc kāda tests vai pētījums ir veikts, īpašnieka nosaukumu un īpašnieka vai iesniedzēja prasību attiecībā uz datu aizsardzību, ja tāda ir.
3. Vienlaicīgi ar novērtējuma ziņojuma nosūtīšanu EPNI, saskaņā ar 1. punktu dalībvalsts iesniedz Komisijai ieteikumu:
a)
iekļaut aktīvo vielu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, attiecīgajā gadījumā norādot iekļaušanas nosacījumus; šādos nosacījumos:
i)
var paredzēt iekļaušanas termiņu;
ii)
var minēt, vai nepieciešama papildu informācija, vai šāda informācija ir iekļauta testos vai pētījumos saskaņā ar šīs regulas 9. panta 1. punkta c) apakšpunktu, un ja tā ir, šādas informācijas iesniegšanas iespējamo termiņu;
b)
vai neiekļaut Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā minēto aktīvo vielu, norādot neiekļaušanas iemeslus.
4. Papildus šī panta 3. punkta a) apakšpunktā noteiktajiem iekļaušanas nosacījumiem ziņotāja dalībvalsts var norādīt, vai tā aktīvās vielas paredzētā ierobežotā lietojuma dēļ ir noteikusi informāciju, kas nav iekļauta dokumentācijā, un kuru dalībvalstis var pieprasīt, izsniedzot atļaujas lietot augu aizsardzības līdzekļus, kuri satur šādas aktīvās vielas saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. punktu.
22. pants
Īpaši nosacījumi novērtējuma ziņojumu projektiem un ieteikumiem Komisijai attiecībā uz aktīvajām vielām, kas iekļautas I pielikuma B līdz G daļā
1. Ziņotāja dalībvalsts iespējami ātrāk un ne vēlāk kā 12 mēnešu laikā pēc dienas, kad dokumentācija atzīta par pilnīgu saskaņā ar 18. panta 2. punktu, nosūta novērtējuma ziņojuma projektu EPNI.
2. Ziņotāja dalībvalsts novērtējuma ziņojuma projektā iekļauj atsauci uz jebkuru testu vai pētījumu attiecībā uz katru Direktīvas 91/414/EEK II pielikuma punktu (atbilstoši A vai B daļu), kā arī attiecībā uz katru šīs direktīvas III pielikuma (atbilstoši A vai B daļas) punktu, pamatojoties uz kuru izdarīts novērtējums.
Šo atsauci sagatavo testu un pētījumu ziņojumu saraksta veidā, iekļaujot nosaukumu, autoru (autorus), pētījuma vai testa ziņojuma datumu un publicēšanas datumu, standartu, pēc kāda tests vai pētījums ir veikts, īpašnieka nosaukumu un īpašnieka vai iesniedzēja prasību attiecībā uz datu aizsardzību, ja tāda ir.
3. Vienlaikus ar novērtējuma ziņojuma nosūtīšanu EPNI saskaņā ar 1. punktu dalībvalsts iesniedz Komisijai ieteikumu:
a)
iekļaut aktīvo vielu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, norādot iekļaušanas iemeslus;
b)
vai neiekļaut Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā minēto aktīvo vielu, norādot neiekļaušanas iemeslus.
23. pants
Ziņotājas dalībvalsts aizvietošana
1. Tiklīdz ir skaidrs, ka nav iespējams ievērot novērtējuma ziņojuma projekta iesniegšanas termiņus EPNI, kas noteikti 21. panta 1. punktā un 22. panta 1. punktā, ziņotāja dalībvalsts informē Komisiju un EPNI, noradot kavējuma iemeslus.
2. Kādas aktīvās vielas ziņotāju dalībvalsti izlemj aizvietot ar citu dalībvalsti, ja:
a)
veicot 15.,16.,17. un 19. pantā paredzēto pārbaudi un novērtēšanu, izrādās, ka ziņotāju dalībvalstu pienākumi, veicamais darbs vai faktiski izdarītais darbs nav samērīgs; vai
b)
ir skaidrs, ka dalībvalsts nav spējīga veikt šajā regulā paredzētos pienākumus.
Par aizvietošanu lemj saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā paredzēto procedūru.
3. Ja izlemts aizvietot ziņotāju dalībvalsti, sākotnējā ziņotāja dalībvalsts tūlīt pēc šāda lēmuma pieņemšanas informē attiecīgos iesniedzējus un nodod jaunajai ziņotājai dalībvalstij visu saraksti un informāciju, ko tā saņēmusi, pildot ziņotājas dalībvalsts pienākumus attiecībā uz konkrēto aktīvo vielu.
Sākotnējā ziņotāja dalībvalsts atmaksā pieteicējiem maksas daļu, kas paredzēta 30. pantā un nav izmantota. Jaunā ziņotāja dalībvalsts saskaņā ar 30. pantu var pieprasīt samaksāt turpmāku maksu.
24. pants
EPNI izdarītā novērtēšana
1. EPNI saskaņā ar šīs regulas 21. panta 1. punktu un 22. panta 1. punktu 30 dienu laikā pēc novērtējuma ziņojuma projekta saņemšanas pārbauda tā atbilstību ieteiktajai formai saskaņā ar procedūru, kas noteikta Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā.
Izņēmuma gadījumos, ja skaidri redzams, ka novērtējuma ziņojuma projekts neatbilst šīm prasībām, Komisija vienojas ar EPNI un ziņotāju dalībvalsti par termiņu, kurā atkārtoti iesniedzams grozītais ziņojums un kurš nedrīkst pārsniegt trīs mēnešus.
2. EPNI izplata novērtējuma ziņojuma projektu dalībvalstīm un Komisijai un var organizēt apspriedes ar ekspertiem, tostarp ekspertiem no ziņotājas dalībvalsts.
3. EPNI saistībā ar novērtējuma ziņojuma projektu par I pielikumā iekļautajām aktīvajām vielām var apspriesties ar dažiem vai visiem pieteikuma iesniedzējiem par attiecīgo aktīvo vielu.
4. Neskarot Direktīvas 91/414/EEK 7. pantu, pēc šī panta 1. punktā minēta novērtējuma ziņojuma projekta iesniegšanas EPNI nepieļauj jaunu pētījumu iesniegšanu.
Tomēr ziņotāja dalībvalsts, vienojoties ar EPNI, var pieprasīt iesniedzējiem noteiktā termiņā iesniegt papildu informāciju, ko tā un EPNI uzskata par nepieciešamu dokumentācijas noskaidrošanai.
5. EPNI pēc īpaša pieprasījuma vai arī jebkurai personai konsultēšanās nolūkā dara pieejamu šādu informāciju:
a)
novērtējuma ziņojuma projektu, izņemot tās daļas, kas atzītas par konfidenciālām saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 14. pantu;
b)
jebkuras informācijas sarakstu, kas saskaņā ar EPNI nepieciešama, lai veiktu novērtējumu iespējamai aktīvās vielas iekļaušanai Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā.
6. EPNI izvērtē novērtējuma ziņojuma projektu un vēlākais viena gada laikā no dienas, kurā saskaņā ar šīs regulas 15. panta 3. punktu no iesniedzēja saņemta dokumentācija un arī kurā saņemts novērtējuma ziņojuma projekts, kas pārbaudīts attiecībā uz tā atbilstību šī panta 1. punktam, iesniedz savu vērtējumu Komisijai ar slēdzienu, vai aktīvā viela varētu atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta prasībām.
Attiecīgā gadījumā EPNI sniedz savu novērtējumu par iespējamām atkāpēm no prasībām, kas noteiktas Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punktā, kā arī noteiktās prasības attiecībā uz datiem.
Komisija un EPNI vienojas par novērtējuma iesniegšanas grafiku, lai atvieglotu darba plānošanu. Komisija un EPNI arī vienojas par novērtējuma formu.
V NODAĻA
DIREKTĪVAS PROJEKTA VAI LĒMUMPROJEKTA ATTIECĪBĀ UZ AKTĪVAJĀM VIELĀM, KĀ ARĪ NOBEIGUMA PĀRSKATA ZIŅOJUMA IESNIEGŠANA
25. pants
Direktīvas projekta vai lēmumprojekta iesniegšana
1. Komisija vēlākais četru mēnešu laikā pēc 24. panta 6. punktā minētā novērtējuma saņemšanas no EPNI iesniedz pārskata ziņojuma projektu.
2. Neskarot priekšlikumus, ko varētu iesniegt ar mērķi grozīt Direktīvas 79/117/EEK pielikumu, ka arī pamatojoties uz nobeiguma pārskata ziņojumu saskaņā ar šīs regulas 26. pantu, Komisija iesniedz Pastāvīgajai pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejai:
a)
Direktīvas projektu par aktīvās vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, attiecīgā gadījumā nosakot iekļaušanas nosacījumus; šajos nosacījumos var iekļaut arī iekļaušanas termiņu; vai
b)
dalībvalstīm adresētu lēmumprojektu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punkta ceturto daļu, saskaņā ar ko minēto aktīvo vielu neiekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, norādot neiekļaušanas iemeslus un pieprasot dalībvalstīm atsaukt atļaujas tiem augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur šo aktīvo vielu.
Direktīvu vai lēmumu pieņem saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 19. pantā paredzēto procedūru.
3. Papildus šī panta 2. punkta a) apakšpunktā noteiktajiem iekļaušanas nosacījumiem Komisija var norādīt, ja tā ir atklājusi kādu informāciju, kas nav iekļauta dokumentācijā, un kuru dalībvalstis var pieprasīt, izsniedzot atļaujas saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. punktu.
26. pants
Galīgais pārskata ziņojums
Sabiedrībai dara pieejamus Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas slēdzienus, izņemot tās daļas, kas attiecas uz konfidenciālu informāciju, kura iekļauta dokumentācijā un atzīta par tādu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 14. pantu.
VI NODAĻA
TERMIŅU APTURĒŠANA, DALĪBVALSTU VEICAMIE PASĀKUMI UN STARPPOSMA ZIŅOJUMI PAR PAVEIKTO
27. pants
Termiņu apturēšana
Ja attiecībā uz kādu no šīs regulas I pielikumā minētajām aktīvajām vielām Komisija iesniedz priekšlikumu par pilnīgu aizliegumu, piemērojot Padomes akta projektu saskaņā ar Direktīvas 79/117/EEK 6. panta 3. punktu, šajā regulā paredzētos termiņus pārtrauc uz laiku, kamēr Padome izskata šo priekšlikumu.
Ja Padome pieņem grozījumu Direktīvas 79/117/EEK pielikumā, pieprasot pilnīgu attiecīgās aktīvās vielas aizliegumu, šīs regulas procedūru attiecībā uz konkrēto aktīvo vielu izbeidz.
28. pants
Dalībvalstu veiktie pasākumi
Visas dalībvalstis, kas, pamatojoties uz informāciju, kura sniegta 5. un 10. pantā minētajā dokumentācijā vai 19. un 22. pantā minētajā ziņojumā, plāno rīkoties, lai izņemtu no tirgus minēto aktīvo vielu, vai arī lai būtiski ierobežotu tā augu aizsardzības līdzekļa lietojumu, kurš satur minēto vielu, iespējami drīz informē Komisiju, EPNI, citas dalībvalstis un iesniedzējus, norādot plānotās rīcības iemeslus.
29. pants
Starpposma ziņojums par paveikto
Visas dalībvalstis iesniedz Komisijai un EPNI ziņojumu par paveikto tās aktīvās vielas novērtēšanā, attiecībā uz kurām šīs valstis ir ieceltas par ziņotājām. Šo ziņojumu iesniedz līdz:
a)
2005. gada 30. novembrim aktīvajām vielām, kas minētas I pielikuma A daļā;
b)
2006. gada 30. novembrim aktīvajām vielām, kas minētas I pielikuma B līdz G daļā.
VII NODAĻA
MAKSAS UN CITI MAKSĀJUMI
30. pants
Maksas
1. Attiecībā uz I pielikumā minētajām aktīvajām vielām dalībvalstis ievieš režīmu, kas uzliek iesniedzējiem pienākumu samaksāt maksu vai maksājumu par dokumentācijas administratīvo apstrādi un novērtēšanu.
Ieņēmumi no šādām maksām un maksājumiem jāizmanto tikai un vienīgi, lai segtu faktiskus izdevumus, kas radušies ziņotājai dalībvalstij, kā arī finansējot dalībvalstu vispārējās darbības, kuras nosaka to pienākumi saskaņā ar 15. līdz 24. pantu.
2. Dalībvalstis 1. punktā minētās maksas vai maksājuma apmēru nosaka atklāti, nodrošinot to, ka tas nepārsniedz faktiskos izdevumus par dokumentācijas pārbaudi un administratīvo darbu vai dalībvalstu vispārējo darbību, kuru nosaka to pienākumi saskaņā ar 15. līdz 24. pantu.
Tomēr dalībvalstis, aprēķinot kopējo maksu, var noteikt arī fiksētu maksājumu apjomu, kura pamatā ir vidējās izmaksas;
3. Maksu vai maksājumu veic saskaņā ar procedūru, ko nosaka IV pielikumā iekļautās dalībvalstu iestādes.
31. pants
Citi maksājumi, nodokļi, nodevas vai maksas
Regulas 30. pants neskar dalībvalsts tiesības Kopienas tiesību aktos atļautajā apjomā saglabāt vai ieviest citus maksājumus, nodokļus, nodevas vai maksas par aktīvo vielu un augu aizsardzības līdzekļu atļauju izsniegšanu, laišanu tirgū, lietošanu vai kontroli, kas nav attiecīgajā pantā paredzētie maksājumi vai maksas.
VIII NODAĻA
PĀREJAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
32. pants
Pārejas pasākumi
Ja vajadzīgs, konkrētā gadījumā Komisija var pieņemt atbilstošus pārejas pasākumus, kas paredzēti Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punkta trešajā daļā, attiecībā uz lietojuma veidiem, par kuriem iesniegti papildu tehniski pierādījumi, kas liecina, ka ir būtiski turpināt aktīvās vielas lietošanu un ka tai nav efektīvas alternatīvas.
33. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 3. decembrī

Labels: 3
4
15
6