Document ID: 32014R1322

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1322/2014 НА КОМИСИЯТА
от 19 септември 2014 година
за допълнение и изменение на Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на конструкцията на превозните средства и общите изисквания за одобряването на емеделски и горски превозни средства
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 5 февруари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на земеделски и горски превозни средства (1), и по-специално член 18, параграф 4, член 20, параграф 8, член 27, параграф 6, член 28, параграф 6, член 49, параграф 3, член 53, параграф 12, член 60, параграф 1, член 61 и член 70 от него,
като има предвид, че:
(1)
Целта на настоящия регламент е да определи техническите изисквания и методите на изпитване, необходими за производството на земеделски и горски превозни средства, с цел да се намали до минимум рискът от нараняване на лицата, работещи във или с превозното средство.
(2)
С Решение 97/836/ЕО на Съвета (2) Съюзът се присъедини към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Преразгледана спогодба от 1958 г.“). В своето съобщение „CARS 2020: План за действие за конкурентоспособна и устойчива автомобилна промишленост в Европа“ Комисията подчерта, че приемането на международните правила в рамките на Спогодбата на ИКЕ на ООН от 1958 г. е най-добрият начин за премахване на нетарифните пречки пред търговията.
(3)
Възможността за прилагане на правилата на ИКЕ на ООН за ЕС одобряването на типа на превозни средства е предвидено в Регламент (ЕС) № 167/2013. Бидейки част от изискванията за ЕС одобряване на типа на превозно средство, правилата на ИКЕ на ООН спомагат да се избегне дублирането не само на технически изисквания, но и на сертификационни и административни процедури. Освен това одобряването на типа, което се основава пряко на международно договорени стандарти, следва да подобри достъпа до пазарите на трети държави, особено на тези, които са страни по Преразгледаната спогодба от 1958 г., и така да повиши конкурентоспособността на промишлеността на Съюза.
(4)
В интерес на яснотата, предсказуемостта, рационалността и опростяването и с цел да се намали тежестта за производителите на превозни средства, техническите служби и органите по одобряване на типа в Регламент (ЕС) № 167/2013 се предвижда признаване на протоколите от изпитвания, изготвени в съответствие с правилниците, въведени от Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР), за целите на ЕС одобряването на типа като алтернатива на протоколите от изпитвания, изготвени в съответствие с посочения регламент или делегираните актове, приети по силата му. Поради това е целесъобразно да се състави списък на правилниците на ОИСР, чиито области попадат в приложното поле на настоящия регламент и които могат да бъдат основание за признаване на протоколи от изпитвания за целите на ЕС одобряването на типа.
(5)
С цел адаптация на разпоредбите относно конструкцията на земеделските и горските превозни средства към техническия напредък последните версии на стандартите на CEN/Cenelec или ISO, които са на разположение на обществеността, следва да бъдат приложими по отношение на определени изисквания.
(6)
С оглед намаляване на разходите на производителите чрез премахване на задължението да изработват прототипи за целите на одобряването на типа - в настоящия регламент се определят подробни условия по отношение на виртуалното изпитване и провеждането на собствени изпитвания от производителите. На производителите, които не желаят да използват методите за виртуално изпитване, следва да се позволи да прилагат съществуващите методи за физическо изпитване.
(7)
Методът за виртуално изпитване следва да гарантира същата увереност в резултатите, каквато осигурява физическото изпитване. Поради това е целесъобразно да бъдат определени съответните условия, с които да се гарантира, че производителят или техническата служба могат правилно да валидират използваните математически модели.
(8)
Проверките на съответствието на превозните средства, компонентите или отделните технически възли по време на производствения процес са съществена част от процеса на ЕС одобряване на типа. Процедурите за осигуряване на съответствие на производството при земеделските и горските превозни средства следва да бъдат усъвършенствани допълнително и хармонизирани с подобни процедури, приложими при пътническите леки автомобили.
(9)
Методите за виртуално изпитване следва да не се разрешават за изпитванията на съответствието на производството, дори ако са били използвани за целите на одобряването на типа, тъй като на този етап физическото изпитване на съществуващото превозно средство не предполага ненужна тежест за производителя.
(10)
Разпоредбите на Регламент (ЕС) № 167/2013 относно достъпа до информация за ремонта и поддръжката в голяма степен се основават на Регламент (ЕО) № 595/2009 на Европейския парламент и на Съвета (3). С цел да бъде приет хармонизираният подход за достъп до информацията за ремонта и поддръжката, предвиден в посочения регламент, е целесъобразно в настоящия регламент да бъдат прехвърлени разпоредбите относно достъпа до информацията за ремонта и поддръжката, определени в Регламент (ЕО) № 582/2011 на Комисията (4), и същият да бъде адаптиран към спецификата на сектора на земеделските и горските превозни средства.
(11)
Целесъобразно е по-специално да се приемат специални изисквания и процедури за достъпа до информация за ремонта и поддръжката при производството на малки серии с цел да не се допусне възникването на непропорционално голяма тежест. Целесъобразно е също така да се определят специални процедури за достъпа до информацията за ремонта и поддръжката при многоетапно одобряване на типа, за да се отчете обстоятелството, че в този случай участват няколко производителя.
(12)
По отношение на превозните средства от категории R и S, числата, посочени с цел категоризиране на производителите на малки серии, следва да отчитат факта, че Регламент (ЕС) № 167/2013 не предвижда национално одобряване на малки серии за подобни видове превозни средства и че подобни категории превозни средства не могат да бъдат изцяло освободени от задължението за предоставяне на информация относно ремонта и поддръжката съгласно посочения регламент. При евентуално изменение на приложение II към посочения регламент с цел разширяване до категории R и S на възможността за предоставяне на национално одобрение на типа за малки серии Комисията следва да обмисли залагането на по-малки числа.
(13)
За да се подобри реалната конкуренция в рамките на вътрешния пазар и неговото функциониране, особено що се отнася до свободното движение на стоки, свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги по отношение на независимите стопански субекти в сферата на ремонта и поддръжката на превозни средства, са необходими хармонизирани разпоредби относно достъпа до системата за бордова диагностика (OBD) и информацията за ремонта и поддръжката на превозното средство. Голяма част от тази информация е свързана с OBD и нейното взаимодействие с останалите системи на превозното средство. Целесъобразно е да се определят техническите спецификации, на които следва да отговарят интернет страниците на производителите, както и специални мерки за осигуряване на разумен достъп за малките и средните предприятия.
(14)
Общите стандарти за препрограмирането на електронни блокове за управление, договорени със заинтересованите страни, могат да улеснят обмена на информация между производителите и доставчиците на услуги. Поради това е целесъобразно производителите да използват подобни общи стандарти. Независимо от това с цел да бъде намалена тежестта за производителите на превозни средства в настоящия регламент следва да бъде предвиден достатъчно дълъг срок за тяхното въвеждане.
(15)
За да бъдат техническите изисквания, пренесени в настоящия делегиран регламент на Комисията, хармонизирани с изискванията на отделните директиви, отменени с Регламент (ЕС) № 167/2013, и с изискванията на стандартните правилници на ОИСР, базовата точка на седалката (S) и контролната точка на седалката (SIP) трябва да се запазят без промени.
(16)
За да могат същите видове трактори да преминават през ЕС одобряване на типа в съответствие с всяко едно от приложенията, посочени в приложение II, като тези, одобрени съгласно съответните правилници на ОИСР, и за да има реална възможност за признаване на протоколи от изпитвания по ОИСР за целите на ЕС одобряването на типа, техническите области на приложение на изискванията на ЕС следва да бъдат хармонизирани с областта на прилагане на стандартните правилници на ОИСР.
(17)
За да има яснота, че някои от изискванията на законодателството на Съюза са изцяло хармонизирани с изискванията, определени в стандартните правилници на ОИСР, текстът на изискванията и номерацията, дадени в някои от приложенията, следва да бъдат едни и същи с текста и номерацията на съответните стандартни правилници на ОИСР.
(18)
За да бъде намален броят на случаите на наранявания и злополуки със смъртен изход, причинени от неразгъването на предно монтираната сгъваема ЗКП при трактори с тясна колея в потенциално опасни ситуации, в приложение IХ следва да бъдат включени нови изисквания, основаващи се на подхода на ергономика, с цел да се улесни и насърчи разгъването на ЗКП, когато тя е необходима.
(19)
Тъй като в сравнение със селското стопанство в горското стопанство тракторите са изложени на по-големи нива на енергия от падащи и проникващи в тях предмети, следва за тракторите, оборудвани за работа в горското стопанство, да се прилагат по-строги изисквания по отношение на защитните конструкции.
(20)
Въпреки че голяма част от изискванията, предвидени в настоящия регламент, са пренесени от отменени директиви, в тях следва да бъдат направени важни промени, там където това е необходимо с оглед на тяхната актуализация спрямо техническия напредък, приложното им поле да бъде разширено до повече категории превозни средства или нивото на безопасност да бъде повишено например по отношение на: достъпа до мястото на водача, аварийните изходи, органите за управление и тяхното местоположение, ръководството за експлоатация, предупрежденията, символите и пиктограмите, защитата от нагорещени повърхности, точките за смазване, точките за повдигане с крик, капака на двигателя, скоростта на горене на материалите в кабината, разединителите за акумулатора и т.н.
(21)
Тъй като приложното поле на Директива 80/720/ЕИО на Съвета (5) не включваше трактори от категория T2 и трактори от категория T.4.3, при които отстъпът на кабината е по-голям от 100 mm, изискванията за работното пространство и за броя на аварийните изходи следва да бъдат адаптирани, така че да обхванат всички категории трактори.
(22)
Тъй като много от изискванията и методите на изпитване, пренесени от отменените директиви, се прилагат само за трактори с пневматични гуми, за верижните трактори следва да бъдат определени специални изисквания и методи на изпитване. Това важи по отношение на: предписаното ниво на шума, на което е изложен водачът, достъпът до мястото на водача, органите за управление и т.н.
(23)
Същото важи и по отношение на превозните средства от категории R и S, за които трябва да бъдат предвидени изисквания и методи на изпитване за предпазителите и защитните устройства, информацията в ръководството за експлоатация, предупрежденията и маркировките и защитата срещу други опасности с механичен произход, например накланянето на ремаркетата.
(24)
Освен това превозните средства от категории R и S следва да отговарят на изискванията на Директива 2006/42ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6), където това е приложимо.
(25)
Доколкото равнището на безопасност се запазва, алтернативните изисквания и процедури за изпитване следва да бъдат разрешени за тракторите, оборудвани със седалки за възсядане и с кормило от мотоциклетен тип, за да се отчетат техните специфични технически характеристики. Това важи за част от изискванията и процедурите за изпитване, приложими за: седалката на водача, органите за управление и защитата от компонентите на задвижването.
(26)
Препратката към изискванията в законодателството за леките пътнически автомобили относно устройствата за закрепване на предпазните колани и относно предпазните колани, определени в отменената Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (7), следва да бъде заместена от изисквания, адаптирани към спецификата на земеделските и горските трактори.
(27)
За да се даде възможност на органите по одобряването на типа да оценяват съответствието с изискванията за защита от вредни вещества, определени в настоящия регламент, тези изисквания следва да се базират на равнището на защита, осигурявано от типа трактор, а не на възможната употреба на дадено превозно средство. Равнището на защита, изисквано за всяка конкретна употреба на всяко вредно вещество следва да се определя в съответствие с приложимото законодателство на ЕС и/или национално законодателство.
(28)
С цел да се гарантира, че във всички държави членки техническите служби отговарят на едни и същи високи стандарти на работа, в настоящия регламент следва да се предвидят стандартите, на които трябва да отговарят те, както и процедурите за оценяване на тяхното съответствие и за тяхната акредитация.
(29)
За целите на националното одобряване на типа в съответствие с Регламент (ЕС) № 167/2013 държавите членки следва да могат да поставят конструктивни изисквания, които се различават от предвидените в настоящия регламент. Те обаче следва да бъдат натоварени със задължението да одобряват видове превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли в съответствие с изискванията, предвидени в настоящия регламент.
(30)
Няколко записа от приложение I към Регламент (ЕС) № 167/2013 следва да бъдат изменени, така че да се даде възможност за определяне на изисквания за допълнителни категории превозни средства, когато това е необходимо.
(31)
Настоящият регламент следва да се прилага от датата на прилагане на Регламент (ЕС) № 167/2013,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се определят подробните технически изисквания и процедурите за изпитване по отношение на проектните решения на превозните средства, тяхната конструкция и монтаж с оглед одобряването на земеделски и горски превозни средства и техните системи, компоненти и отделни технически възли, подробната уредба и изискванията по отношение на процедурите за одобряване на типа, виртуално изпитване и съответствието на производството, техническите спецификации по отношение на достъпа до информацията за ремонта и поддръжката и стандартите за работа и критериите за оценяване на техническите служби в съответствие с Регламент (ЕС) № 167/2013.
Член 2
Определения
Прилагат се следните определения:
1)
„Базова точка на седалката“ (S) е пресечната точка, разположена в средната надлъжна равнина на седалката, между допирателната равнина към основата на тапицираната облегалка и хоризонтална равнина. Тази хоризонтална равнина пресича долната повърхност на седалката на 150 mm пред базовата точка на седалката (S), както е определено в допълнение 8 към приложение XIV.
2)
„Орган за управление“ е всяко устройство, чието пряко задействане води до промяна на състоянието или действието на трактора или на инвентара, прикачен към него.
3)
„Защитен екран“ е предпазно устройство, разположено непосредствено пред опасна част, което самостоятелно или с други части на машината предпазва от всички страни срещу контакт с опасната част.
4)
„Предпазител“ означава защитно устройство, което с помощта на преграда, решетка или друго подобно приспособление обезпечава необходимото разстояние на безопасност, като така предотвратява контакта с опасната част.
5)
„Капак“ означава предпазно устройство, разположено пред опасната част, което предпазва от контакт с нея откъм покритата с него страна.
6)
„Здраво закрепен“ означава, че отстраняването на подобни устройства следва да бъде възможно само с помощта на инструменти.
7)
„Нагорещена повърхност“ означава всяка метална повърхност на трактора, която достига по време на нормалната употреба, предвиждана от производителя, температура, по-висока от 85 °C, или пластмасова повърхност, която достига температура, по-висока от 100 °C.
ГЛАВА II
КОНСТРУКТИВНИ ИЗИСКВАНИЯ И ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА
Член 3
Общи задължения на производителя по отношение на конструкцията на превозното средство
1. Производителите оборудват горските и земеделските превозни средства с оказващи влияние върху безопасните условия на работа системи, компоненти и отделни технически възли, които са проектирани, конструирани и сглобени по такъв начин, че да позволяват превозното средство при нормална експлоатация и поддръжка съгласно предписанията на производителя да отговаря на подробните технически изисквания и процедури за изпитване, определени в членове 4 - 32.
2. Производителите доказват пред органа по одобряването посредством физическо демонстрационно изпитване, че земеделските и горските превозни средства, които се предоставят на пазара, регистрират се или се пускат в експлоатация в Съюза, отговарят на подробните технически изисквания и процедури за изпитване относно екологичните характеристики на тези превозни средства, определени в членове 4 - 32.
3. Производителите гарантират, че резервните части и оборудване, които се предоставят на пазара или въвеждат в експлоатация в Съюза, отговарят на подробните технически изисквания и процедури за изпитване, посочени в настоящия регламент. Всяко одобрено земеделско или горско превозно средство, оборудвано с такава резервна част или оборудване, трябва да отговаря на същите изисквания по отношение на изпитването и да има същите стойности на работните характеристики като превозно средство, оборудвано с оригинална част.
4. Производителите гарантират, че процедурите за проверка на съответствието на производството се спазват по отношение на подробните конструктивни изисквания към превозното средство, определени в настоящия регламент.
Член 4
Прилагане на правилата на ИКЕ на ООН
Правилата на ИКЕ на ООН и техните изменения, посочени в приложение I към настоящия регламент, се прилагат към одобряването на типа на земеделските и горските превозни средства при спазване на условията, посочени в настоящия регламент.
Член 5
Признаване на протоколи от изпитвания, издадени въз основа на правилниците на ОИСР, за целите на ЕС одобряването на типа
В съответствие с член 50 от Регламент (ЕС) № 167/2013 протоколите от изпитвания, издадени въз основа на правилниците на ОИСР, посочени в приложение II към настоящия регламент, се признават за целите на ЕС одобряването на типа като алтернатива на протокола от изпитване, издаден въз основа на настоящия регламент.
Член 6
Уредба по отношение на процедурите за одобряване на типа, включително изискванията във връзка с виртуалното изпитване
Уредбата по отношение на процедурите за одобряване на типа, посочена в член 20, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 167/2013, и изискванията във връзка с виртуалното изпитване, посочени в член 27, параграф 6 от същия регламент, са определени в приложение III към настоящия регламент.
Член 7
Уредба по отношение на съответствието на производството
Уредбата по отношение на съответствието на производството, посочена в член 28, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 167/2013, е определена в приложение IV към настоящия регламент.
Член 8
Изисквания по отношение на достъпа до информация за ремонта и поддръжката
Изискванията по отношение на достъпа до информация за ремонта и поддръжката, посочени в член 53, параграф 12 от Регламент (ЕС) № 167/2013, са определени в приложение V към настоящия регламент.
Член 9
Изисквания към защитните конструкции при преобръщане (динамично изпитване)
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за защитните конструкции при преобръщане по отношение на динамичното изпитване на превозни средства от категориите T1, T4.2 и T4.3, посочени в член 18, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение VI към настоящия регламент.
Член 10
Изисквания към защитните конструкции при преобръщане (верижни трактори)
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими към защитните конструкции при преобръщане по отношение на верижни трактори за превозни средства от категориите C1, C2, C4.2 и C4.3, посочени в член 18, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение VII към настоящия регламент.
Член 11
Изисквания към защитните конструкции при преобръщане (статично изпитване)
Като алтернатива на изискванията, определени в член 9 и член 10, производителите могат да изберат да изпълняват изискванията на настоящия член, когато типът превозно средство попада в приложното поле, определено в приложение VIII към настоящия регламент. Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за защитните конструкции при преобръщане по отношение на статичното изпитване на превозни средства от категориите T1/C1, T4.2/C4.2 и T4.3/C4.3, посочени в член 18, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение VIII към настоящия регламент.
Член 12
Изисквания към защитните конструкции при преобръщане (предно монтирани защитни конструкции при преобръщане при трактори с тясна колея)
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за предно монтираните защитни конструкции при преобръщане по отношение на тракторите с тясна колея за превозни средства от категориите T2, T3 и T4.3, посочени в член 18, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение IX към настоящия регламент.
Член 13
Изисквания към защитните конструкции при преобръщане (задно монтирани защитни конструкции при преобръщане при трактори с тясна колея)
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за защитните конструкции при преобръщане по отношение на трактори с тясна колея със задно монтирани защитни конструкции за превозни средства от категории T2/C2, T3/C3 и T4.3/C4.3, посочени в член 18, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение Х към настоящия регламент.
Член 14
Изисквания към конструкциите за защита от падащи предмети
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за конструкциите за защита от падащи предмети за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение ХI към настоящия регламент.
Член 15
Изисквания, приложими за седалките за пътниците
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за седалките за пътниците за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XII към настоящия регламент.
Член 16
Изисквания относно нивото на шума, на който е изложен водачът
Изпитвателните процедури и изискванията, относно нивото на шума, на който е изложен водачът, за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XIII към настоящия регламент.
Член 17
Изисквания, приложими за седалката на водача
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за седалката на водача за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение ХIV към настоящия регламент.
Член 18
Изисквания към работното пространство и достъпа до мястото на водача
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за работното пространство и достъпа до мястото на водача за превозни средства от категории T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и утвърждават в съответствие с приложение XV към настоящия регламент.
Член 19
Изисквания относно валовете за отвеждане на мощност
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за валовете за отвеждане на мощност за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XVI към настоящия регламент.
Член 20
Изисквания относно защитата от компоненти на задвижването
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за защитата от компоненти на задвижването за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква з) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XVII към настоящия регламент.
Член 21
Изисквания относно устройствата за закрепване на предпазните колани
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за устройствата за закрепване на предпазните колани за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква и) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XVIII към настоящия регламент.
Член 22
Изисквания относно предпазните колани
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за предпазните колани за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква й) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение ХIХ към настоящия регламент.
Член 23
Изисквания относно защитата от проникване на предмети
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за защитата от проникване на предмети за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква к) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XX към настоящия регламент.
Член 24
Изисквания относно изпускателните уредби
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за изпускателните уредби за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква л) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение ХХI към настоящия регламент.
Член 25
Изисквания относно ръководството за експлоатация
Изискванията, приложими за ръководството за експлоатация, включително аспектите, свързани със защитата от вредни вещества и експлоатацията и поддръжката на превозното средство, при превозни средства от категориите T, C, R и S, посочени в член 18, параграф 2, букви л), н) и р) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се определят в приложение XXII към настоящия регламент.
Член 26
Изисквания относно органите за управление, включително безопасност и надеждност на системите за управление u устройствата за аварийно и автоматично спиране
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за органите за управление, включително безопасност и надеждност на системите за управление и устройствата за аварийно и автоматично спиране на превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква о) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение ХХIII към настоящия регламент.
Член 27
Изисквания относно за защитата от други опасности от механично естество
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за защитата от други опасности от механично естество включително аспектите, свързани със защитата от груби повърхности, остри ръбове и ъгли, прекъсване на тръби с течности и неконтролирано движение на превозното средство, различни от посочените в членове 9 - 14, 19 и 23 за превозни средства от категориите T, C, R и S, посочени в член 18, параграф 2, буква п) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XXIV към настоящия регламент.
Член 28
Изисквания относно предпазителите и защитните устройства
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за предпазителите и защитните устройства за превозни средства от категориите T, C, R и S, посочени в член 18, параграф 2, буква с) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XXV към настоящия регламент.
Член 29
Изисквания към информацията, предупрежденията и маркировките
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за информацията, предупрежденията и маркировките, включително аспектите, свързани с предупредителните сигнали по отношение на спирането и експлоатацията и поддръжката на превозното средство, при превозни средства от категориите T, C, R и S, посочени в член 18, параграф 2, буква т) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се определят в приложение XXVI към настоящия регламент.
Член 30
Изисквания към материалите и изделията
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за материалите и изделията за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква у) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение ХХVII към настоящия регламент.
Член 31
Изисквания към акумулаторите
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за акумулаторите за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква ф) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и подлагат на проверка в съответствие с приложение XXVIII към настоящия регламент.
Член 32
Изисквания, приложими за защитата от вредни вещества
Изпитвателните процедури и изискванията, приложими за защитата от вредни вещества за превозни средства от категориите T и C, посочени в член 18, параграф 2, буква л) от Регламент (ЕС) № 167/2013, се прилагат и верифицират в съответствие с приложение XXIX към настоящия регламент.
ГЛАВА III
ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ С ТЕХНИЧЕСКИТЕ СЛУЖБИ
Член 33
Стандарти за работата и оценка на техническите служби
Техническите служби трябва да отговарят на стандартите за работа и на процедурата за тяхната оценка, посочена в член 16 от Регламент (ЕС) № 167/2013; проверката в това отношение се провежда съгласно приложение ХХХ към настоящия регламент.
Член 34
Допустимост на собствените изпитвания
Собствените изпитвания от страна на собствени технически служби, посочени в член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 167/2013, могат да се провеждат, когато същите са разрешени съгласно приложение III към настоящия регламент.
ГЛАВА IV
НАЦИОНАЛНО ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА НА ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, СИСТЕМИ, КОМПОНЕНТИ ИЛИ ОТДЕЛНИ ТЕХНИЧЕСКИ ВЪЗЛИ
Член 35
Национално одобряване на типа на превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли
Националните органи не могат да отказват да издадат национално одобрение на типа на превозно средство, система, компонент или отделен технически възел на основания, свързани с конструктивните изисквания, ако превозното средство, системата, компонентът или отделният технически възел отговарят на изискванията, определени в настоящия регламент.
ГЛАВА V
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 36
Изменения в приложение I към Регламент (ЕС) № 167/2013
Приложение I към Регламент (ЕС) № 167/2013 се изменя, както следва:
1)
в ред 39 записите, съответстващи на категории Ca и Cb, се заменят с „X“;
2)
в ред 41 записите, съответстващи на категории T2a и T2b, се заменят с „X“;
3)
в ред 43 записите, съответстващи на категории Ca и Cb, се заменят с „X“;
4)
в ред 44 записите, съответстващи на категории Ca и Cb, се заменят с „X“;
Член 37
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2016 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 19 септември 2014 година.

Labels: 7
8
9
6