Document ID: 32006R1858

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1858/2006
z 15. decembra 2006,
ktorým sa otvára verejná súťaž na predaj vínneho destilátu na účely jeho použitia vo forme bioetanolu v Spoločenstve
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 33,
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (2) určuje okrem iného podrobné pravidlá odstraňovania zásob liehu, ktorý sa získal destiláciou podľa článkov 35, 36 a 39 nariadenia Rady (EHS) č. 822/87 zo 16. marca 1987 o spoločnej organizácii trhu s vínom (3) a podľa článkov 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je v držbe intervenčných agentúr.
(2)
V súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000 je potrebné začať verejnú súťaž na vínny destilát na účely jeho výhradného použitia v odvetví pohonných hmôt vo forme bioetanolu v Spoločenstve, aby sa znížili zásoby vínneho destilátu Spoločenstva a zabezpečila sa kontinuita zásobovania pre schválené spoločnosti v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
(3)
V súlade s nariadením Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (4), sa od 1. januára 1999 predajná cena a zábezpeky musia vyjadriť v eurách a platby sa musia vykonať v eurách.
(4)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Verejnou súťažou č. 8/2006 ES sa otvára predaj vínneho destilátu na účely jeho použitia vo forme bioetanolu v Spoločenstve.
Tento lieh sa vyrobil destiláciou v súlade s článkami 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je v držbe intervenčných agentúr členských štátov.
2. Celkový objem ponúknutý na predaj je 685 562,74 hektolitrov liehu 100 % obj. a je rozdelený takto:
a)
dávka očíslovaná 82/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
b)
dávka očíslovaná 83/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
c)
dávka očíslovaná 84/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
d)
dávka očíslovaná 85/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
e)
dávka očíslovaná 86/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
f)
dávka očíslovaná 87/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
g)
dávka očíslovaná 88/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
h)
dávka očíslovaná 89/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
i)
dávka očíslovaná 90/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
j)
dávka očíslovaná 91/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
k)
dávka očíslovaná 92/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
l)
dávka očíslovaná 93/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;
m)
dávka očíslovaná 94/2006 ES v množstve 53 380,74 hektolitrov liehu 100 % obj.;
n)
dávka očíslovaná 95/2006 ES v množstve 32 182 hektolitrov liehu 100 % obj.
3. Miesto uskladnenia a referenčné čísla sudov tvoriacich dávky, množstvo liehu v každom sude, obsah alkoholu a charakteristiky liehu sú uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.
4. Verejnej súťaže sa môžu zúčastniť iba spoločnosti schválené v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
Článok 2
Predaj sa uskutoční v súlade s článkami 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nariadenia (ES) č. 1623/2000 a s článkom 2 nariadenia (ES) č. 2799/98.
Článok 3
1. Ponuky sa musia predložiť intervenčným agentúram, ktoré majú lieh v držbe a ktorých zoznam je uvedený v prílohe II, alebo sa musia doporučene poslať na adresu týchto agentúr.
2. Ponuky sa vložia do zapečatenej obálky s označením „predloženie ponuky - verejná súťaž č. 8/2006 ES na predaj liehu na účely jeho použitia vo forme bioetanolu v Spoločenstve“, ktorá sa vloží do obálky s adresou príslušnej intervenčnej agentúry.
3. Ponuky sa musia doručiť príslušnej intervenčnej agentúre najneskôr do 10. januára 2007 do 12.00 hod. (bruselského času).
Článok 4
1. Aby bola ponuka spôsobilá na zváženie, musí byť v súlade s článkami 94 a 97 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
2. Aby bola ponuka spôsobilá na zváženie, je potrebné, aby sa k nej pri predložení priložili:
a)
dôkaz o zložení zábezpeky v príslušnej intervenčnej agentúre, ktorá má lieh v držbe, vo výške 4 EUR za hektoliter liehu 100 % obj.;
b)
názov a adresa uchádzača, referenčné číslo predbežného oznámenia o konaní verejnej súťaže, ponúknutá cena vyjadrená v eurách za hektoliter liehu 100 % obj.;
c)
prísľub uchádzača verejnej súťaže dodržiavať pravidlá týkajúce sa príslušného konania verejnej súťaže;
d)
vyhlásenie uchádzača verejnej súťaže, ktorým:
i)
sa zrieka všetkých nárokov v súvislosti s kvalitou a vlastnosťami prijatého liehu;
ii)
súhlasí podstúpiť akékoľvek kontroly vykonané na mieste určenia a v súvislosti s použitím liehu;
iii)
súhlasí s povinnosťou poskytnúť dôkaz o tom, že lieh je použitý v súlade s ustanoveniami predbežného oznámenia o konaní verejnej súťaže.
Článok 5
Oznámenia ustanovené v článku 94a nariadenia (ES) č. 1623/2000, ktoré sa týkajú verejnej súťaže otvorenej týmto nariadením, sa doručia Komisii na adresu uvedenú v prílohe III k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Formality týkajúce sa odberu vzoriek sú definované v článku 98 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
Intervenčná agentúra poskytne všetky potrebné informácie s ohľadom na charakteristiky liehov ponúknutých na predaj.
Každý záujemca, ktorý sa obráti na príslušnú intervenčnú agentúru, môže dostať vzorky liehu ponúknutého na predaj, ktoré odoberie zástupca príslušnej intervenčnej agentúry.
Článok 7
1. Intervenčné agentúry členských štátov, v ktorých je predávaný lieh uskladnený, vykonajú zodpovedajúce kontroly na overenie akosti liehu v čase jeho konečného použitia. Na tieto účely môžu:
a)
uplatniť mutatis mutandis ustanovenia článku 102 nariadenia (ES) č. 1623/2000;
b)
vykonať kontroly vzoriek použitím jadrovej magnetickej rezonancie na overenie akosti liehu v čase konečného použitia.
2. Náklady na kontroly uvedené v odseku 1 znášajú podniky, ktorým sa lieh predá.
Článok 8
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. decembra 2006

Labels: 3
14
18