Document ID: 32011D0868

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 19. decembra 2011
o finančnom príspevku Únie na pokrytie výdavkov vzniknutých Nemecku, Španielsku, Taliansku, Cypru, Malte, Holandsku a Portugalsku v roku 2011 v súvislosti so zneškodňovaním organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty
[oznámené pod číslom K(2011) 9243]
(Iba grécke, holandské, maltské, nemecké, portugalské, španielske a talianske znenie je autentické)
(2011/868/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 23 ods. 5,
keďže:
(1)
Členské štáty môžu podľa článku 22 smernice 2000/29/ES dostať „fytosanitárny“ finančný príspevok Únie na pokrytie výdavkov priamo spojených s potrebnými opatreniami, ktoré sa vykonali alebo sa majú vykonať na boj proti škodlivým organizmom zavlečeným do Únie z tretích krajín alebo z iných oblastí, s cieľom eradikovať ich alebo, ak to nie je možné, zabrániť ich rozširovaniu.
(2)
Nemecko podalo dve žiadosti o finančný príspevok. Prvá bola podaná 20. decembra 2010 v súvislosti s opatreniami prijatými v roku 2009 a 2010 na kontrolu Anoplophora glabripennis v Severnom Porýní-Westfálsku. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa tam zistil v roku 2009.
(3)
Druhú žiadosť podalo Nemecko 15. apríla 2011 v súvislosti s opatreniami prijatými v roku 2010 na eradikáciu alebo zabránenie rozširovaniu Diabrotica virgifera v Bádensku-Württembersku. Výskyt ohnísk uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v rôznych okresoch uvedenej krajiny (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, mesto Freiburg, Konstanz, Loerrach, Ortenaukreis a Ravensburg) v rôznych rokoch, t. j. 2008, 2009 a 2010. Opatrenia prijaté v roku 2008 a 2009 boli tiež spolufinancované v roku 2009 a 2010.
(4)
Taliansko podalo 29. apríla 2011 tri žiadosti o finančný príspevok. Prvá žiadosť sa týka opatrení prijatých v roku 2011 v Lombardsku (v provincii Brescia, obci Gussago) na kontrolu Anoplophora chinensis. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2008. Opatrenia prijaté v roku 2008, 2009 a 2010 boli tiež spolufinancované v roku 2009 a 2010.
(5)
Druhá žiadosť Talianska sa týka opatrení prijatých v roku 2011 v regióne Benátsko (v provincii Treviso, obci Cornuda), na kontrolu Anoplophora glabripennis. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2009. Opatrenia prijaté v roku 2009 a 2010 boli tiež spolufinancované v roku 2010.
(6)
Tretia žiadosť Talianska sa týka opatrení prijatých v roku 2010 v regióne Emilia-Romagna (v provinciách Bologna, Ferrara, Ravenna a Forlì-Cesena) na kontrolu Pseudomonas syringae pv. actinidiae. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa potvrdil v roku 2010.
(7)
Taliansko okrem toho podalo 20. apríla 2011 štvrtú žiadosť o finančný príspevok. Uvedená žiadosť sa týka opatrení prijatých v roku 2011 v regióne Lazio (v provincii Rím) na kontrolu Anoplophora chinensis. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2008. Opatrenia prijaté v roku 2008, 2009 a 2010 boli tiež spolufinancované v roku 2009 a 2010.
(8)
Cyprus podal žiadosť o finančný príspevok 29. apríla 2011 v súvislosti s opatreniami prijatými alebo naplánovanými na rok 2011 na účely kontroly Rhynchophorus ferrugineus. Výskyt ohnísk uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2009, 2010 a 2011. Opatrenia prijaté v roku 2010 boli tiež spolufinancované v roku 2010.
(9)
Malta podala 29. apríla 2011 žiadosť o finančný príspevok v súvislosti s opatreniami prijatými v roku 2010 a 2011 na kontrolu Rhynchophorus ferrugineus. Výskyt ohnísk uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2008, 2009 a 2010. Opatrenia prijaté v roku 2008 a 2009 boli tiež spolufinancované v roku 2009.
(10)
Holandsko podalo 13. decembra 2010 tri žiadosti o finančný príspevok. Prvá žiadosť sa týka opatrení prijatých v roku 2009 a 2010 v oblasti Boskoop na kontrolu Anoplophora chinensis. Výskyt uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v decembri 2009.
(11)
Druhá žiadosť Holandska sa týka opatrení prijatých v roku 2009 na kontrolu viroidu vretenovitosti zemiakov (Potato Spindle Tuber Viroid, PSTVd). Podozrivý výskyt uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2009.
(12)
Tretia žiadosť Holandska sa týka opatrení prijatých v roku 2009 na kontrolu Tuta absoluta. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2009.
(13)
Holandsko okrem toho 13. decembra 2010 podalo dodatočne štvrtú a piatu žiadosť o finančný príspevok. Štvrtá žiadosť sa týka opatrení prijatých v roku 2009 a 2010 v oblasti Westland na kontrolu Anoplophora chinensis. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2007. Opatrenia prijaté v roku 2008 boli tiež spolufinancované v roku 2009.
(14)
Piata žiadosť Holandska sa týka opatrení prijatých v roku 2009 na kontrolu Clavibacter michiganensis spp. michiganensis. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2007. Opatrenia prijaté v roku 2007 boli tiež spolufinancované v roku 2009. V roku 2008 nebola podaná žiadna žiadosť o spolufinancovanie opatrení.
(15)
Portugalsko podalo 30. apríla 2011 tri žiadosti o finančný príspevok v súvislosti s opatreniami prijatými na kontrolu Bursaphelenchus xylophilus. Prvá žiadosť sa týka opatrení, ktoré boli prijaté v roku 2011 na kontrolu ohnísk v kontinentálnom Portugalsku, ktorých výskyt bol zistený v roku 2008, s výnimkou oblasti Setubal pôvodne zamorenej v roku 1999. Opatrenia prijaté v roku 2008, 2009 a 2010 boli tiež spolufinancované v roku 2009 a 2010.
(16)
Dve ďalšie žiadosti Portugalska sa týkajú výlučne opatrení súvisiacich s tepelným ošetrením dreva alebo obalového materiálu z dreva v oblasti Setubal v roku 2010 a 2011.
(17)
Španielsko podalo tri žiadosti o finančný príspevok. Prvá bola podaná 15. apríla 2011 a týka sa opatrení prijatých v roku 2011 v Extremadure na kontrolu Bursaphelenchus xylophilus. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2008. Opatrenia prijaté v roku 2008, 2009 a 2010 boli tiež spolufinancované v roku 2009 a 2010.
(18)
Druhú žiadosť podalo Španielsko 28. apríla 2011. Týka sa opatrení prijatých v roku 2011 a plánovaných na rok 2011 na kontrolu Bursaphelenchus xylophilus v Galícii. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2010.
(19)
Tretiu žiadosť podalo Španielsko 27. apríla 2011. Týka sa opatrení prijatých v roku 2010 a 2011, ako aj opatrení plánovaných na rok 2011 na kontrolu Pomacea insularum v Katalánsku. Výskyt ohniska uvedeného škodlivého organizmu sa zistil v roku 2010.
(20)
Nemecko, Španielsko, Taliansko, Cyprus, Malta, Holandsko a Portugalsko vypracovali program činností v každej z jednotlivých krajín s cieľom eradikovať alebo zabrániť rozširovaniu uvedených škodlivých organizmov zavlečených na ich územia. V týchto programoch sa bližšie určujú ciele, ktoré sa majú dosiahnuť, opatrenia, ktoré je potrebné vykonať, ich trvanie a náklady na ne.
(21)
Všetky uvedené opatrenia spočívajú v rôznych fytosanitárnych opatreniach vrátane zničenia kontaminovaných stromov alebo plodín, aplikácie prostriedkov na ochranu rastlín, sanitárnych techník, inšpekcií a testov vykonaných oficiálne alebo na oficiálnu žiadosť s cieľom sledovať prítomnosť príslušných škodlivých organizmov alebo rozsah kontaminácie týmito organizmami, ako aj nahradenie zničených rastlín, v zmysle článku 23 ods. 2 písm. a), b) a c) smernice 2000/29/ES.
(22)
Nemecko, Španielsko, Taliansko, Cyprus, Malta, Holandsko a Portugalsko požiadali o vyčlenenie finančného príspevku Únie na tieto programy v súlade s požiadavkami článku 23 smernice 2000/29/ES a najmä s jeho odsekmi 1 až 4, ako aj v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1040/2002 zo 14. júna 2002, ktorým sa ustanovujú vykonávacie predpisy pre poskytovanie finančného príspevku Spoločenstva na fytosanitárnu kontrolu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2051/97 (2).
(23)
Technické informácie, ktoré poskytlo Nemecko, Španielsko, Taliansko, Cyprus, Malta, Holandsko a Portugalsko, umožnili Komisii presne a komplexne analyzovať túto situáciu. Komisia dospela k záveru, že podmienky na udelenie finančného príspevku Únie stanovené najmä v článku 23 smernice 2000/29/ES boli splnené. Preto je vhodné poskytnúť finančný príspevok Únie na pokrytie výdavkov na uvedené programy.
(24)
V súlade s druhým pododsekom odseku 5 článku 23 smernice 2000/29/ES môže finančný príspevok Únie pokryť až 50 % oprávnených výdavkov na opatrenia, ktoré sa prijali v období nie dlhšom ako dva roky po zistení výskytu alebo ktoré sú na toto obdobie naplánované. Podľa tretieho pododseku uvedeného článku sa však toto obdobie môže predĺžiť, ak sa stanovilo, že cieľ opatrení sa dosiahne v primerane dlhom dodatočnom období. V tom prípade klesá miera finančného príspevku Únie na príslušné roky. S ohľadom na závery pracovnej skupiny pre hodnotenie príslušných žiadostí je vhodné predĺžiť uvedené dvojročné obdobie na príslušné programy a zároveň znížiť mieru finančného príspevku Únie na tieto opatrenia na 45 % oprávnených výdavkov určených na tretí rok a 40 % na štvrtý rok realizácie týchto programov.
(25)
Finančný príspevok Únie vo výške do 50 % oprávnených výdavkov by sa mal preto vzťahovať na Nemecko, Severné Porýnie-Westfálsko, Anoplophora glabripennis (2009, 2010), Nemecko, Bádensko-Württembersko, Diabrotica virgifera, krajinský okres Breisgau-Hochschwarzwald a mesto Freiburg (2010), krajinské okresy Emmendingen, Lörrach, a Konstanz (2009), Taliansko, Emilia-Romagna, Pseudomonas syringae pv. actinidiae provincie Bologna, Ferrara, Ravenna a Forlì-Cesena (2010), Cyprus, Rhynchophorus ferrugineus (2011), Holandsko, Anoplophora chinensis, oblasť Boskoop (2009, 2010), Holandsko, PSTVd (2009), Holandsko, Tuta absoluta (2009), Holandsko, Anoplophora chinensis, Westland (2009), Portugalsko, Bursaphelenchus xylophilus, oblasť Setubal (2010, 2011), Španielsko, Galícia, Bursaphelenchus xylophilus (2010, 2011) a na Španielsko, Katalánsko, Pomacea insularum (2010, 2011).
(26)
Finančný príspevok Únie v maximálnej miere 45 % oprávnených výdavkov by sa mal preto vzťahovať na tieto programy: Taliansko, Benátsko, Anoplophora glabripennis (2011), Malta, Rhynchophorus ferrugineus (2010), Holandsko, Clavibacter michiganesis ssp. michiganensis (2009), keďže príslušné opatrenia už boli predmetom finančného príspevku Únie v rámci smernice 2009/996/EÚ (3) (Malta, Holandsko) alebo 2010/772/EÚ (4) (Taliansko) počas prvých dvoch rokov ich realizácie. To sa vzťahuje aj na program Holandska, Anoplophora chinensis, Westland (2010), ktorého opatrenia na rok 2009 (druhý rok programu) sú spolufinancované v rámci tohto rozhodnutia.
(27)
Rovnaká úroveň príspevku by sa mala vzťahovať na tretí rok (2010) programu predloženého Nemeckom v Bádensku-Württembersku v súvislosti s Diabrotica virgifera v krajinskom okrese Ravensburg, ktorého opatrenia boli predmetom finančného príspevku Únie v rámci rozhodnutia 2009/996/EÚ a rozhodnutia 2010/772/EÚ.
(28)
Finančný príspevok Únie v maximálnej miere 40 % oprávnených výdavkov by sa mal okrem toho vzťahovať na štvrtý rok týchto programov: Španielsko, Extremadura, Bursaphelenchus xylophilus (2011), Taliansko, Lombardia, Anoplophora chinensis (2011), Taliansko, Lazio, Anoplophora chinensis (2011), Malta, Rhynchophorus ferrugineus (2011), Portugalsko, Bursaphelenchus xylophilus (2011), kontinentálne Portugalsko s výnimkou oblasti Setubal, pôvodne zamorenej v roku 1999, keďže príslušné opatrenia už boli predmetom finančného príspevku Únie v rámci smernice 2009/996/EÚ (Španielsko, Taliansko, Portugalsko) a 2010/772/EÚ (Španielsko, Taliansko, Portugalsko) určeného na prvé tri roky ich vykonávania.
(29)
Rovnaká úroveň príspevku by sa mala vzťahovať na štvrtý rok (2010) programu predloženého Nemeckom v Bádensku-Württembersku v súvislosti s Diabrotica virgifera v krajinskom okrese Ortenaukreis, ktorého opatrenia boli predmetom finančného príspevku Únie v rámci rozhodnutia Komisie 2009/147/EÚ (5), rozhodnutia 2009/996/EÚ a rozhodnutia 2010/772/EÚ.
(30)
Podľa záverov audítorskej misie Potravinového a veterinárneho úradu Komisie v Portugalsku, ktorá sa uskutočnila medzi 29. marcom 2011 a 11. aprílom 2011, bolo k 1. aprílu 2011 vyrúbaných a zničených iba 25 % hostiteľských ihličnatých stromov zamorených háďatkom borovicovým alebo prejavujúcich symptómy zlého zdravotného stavu. Toto zlyhanie portugalských orgánov nie je v súlade s ustanoveniami bodu iii) písm. a) ods. 2 prílohy k rozhodnutiu Komisie 2006/133/ES (6). Vzhľadom na túto skutočnosť by sa mala úroveň oprávnených výdavkov v žiadosti týkajúcej sa opatrení v kontinentálnom Portugalsku, s výnimkou pôvodne zamorenej oblasti Setubal, znížiť, pokiaľ ide o náklady na rúbanie ihličnatých stromov, a preto iba 25 % výdavkov tejto kategórie by sa malo považovať za oprávnené.
(31)
Podľa článku 3 ods. 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (7) sa opatrenia zamerané na zdravie rastlín financujú prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly týchto opatrení by sa mali uplatňovať články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.
(32)
V súlade s článkom 75 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (8), a článkom 90 ods. 1 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (9), viazaniu výdavkov z rozpočtu Únie predchádza rozhodnutie o financovaní prijaté inštitúciou, na ktorú boli delegované príslušné právomoci, v ktorom sú stanovené hlavné prvky opatrenia spojeného s výdavkami.
(33)
Toto rozhodnutie je finančným rozhodnutím o výdavkoch uvedených v žiadostiach o spolufinancovanie predložených členskými štátmi.
(34)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa na základe dokumentácie predloženej členskými štátmi a analyzovanej Komisiou schvaľuje vyčlenenie finančného príspevku Únie na rok 2011 na pokrytie výdavkov vzniknutých Nemecku, Španielsku, Taliansku, Cypru, Malte, Holandsku a Portugalsku v súvislosti s potrebnými opatreniami uvedenými v článku 23 ods. 2 písm. a), b) a c) smernice 2000/29/ES a prijatými na účely zneškodňovania príslušných organizmov prostredníctvom programov na eradikáciu alebo zabránenie rozširovaniu škodcu, ktoré sú uvedené v prílohe.
Článok 2
Celková suma finančného príspevku Únie uvedeného v článku 1 predstavuje 15 006 869,89 EUR. Maximálna výška finančného príspevku Únie na každý z týchto programov sa uvádza v prílohe.
Článok 3
Finančný príspevok Únie stanovený v prílohe sa vypláca za týchto podmienok:
a)
príslušný členský štát predložil dokumentáciu potvrdzujúcu prijaté opatrenia v súlade s ustanoveniami stanovenými v nariadení (ES) č. 1040/2002;
b)
príslušný členský štát predložil Komisii žiadosť o platbu v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 1040/2002.
Vyplatenie finančného príspevku sa nedotýka overení, ktoré Komisia vykonala v zmysle článku 23 ods. 8 druhého pododseku, článku 23 ods. 10 a článku 24 smernice 2000/29/ES.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko, Španielskemu kráľovstvu, Talianskej republike, Cyperskej republike, Maltskej republike, Holandskému kráľovstvu a Portugalskej republike.
V Bruseli 19. decembra 2011

Labels: 20
18
15
6