Document ID: 31998R2770

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2770/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την ονομασία και την παρουσίαση οίνων και γλεύκους σταφυλιών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1987, περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/98 (2), και ιδίως το άρθρο 72 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2392/89 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1427/96 (4), καθόρισε τους γενικούς κανόνες για την ονομασία και την παρουσίαση των οίνων και τους γλεύκους σταφυλιών 7
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/98 (6), προβλέπει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την ονομασία και την παρουσίαση των οίνων και τους γλεύκους σταφυλιών 7
ότι οι όροι «Crianza», «Reserva» και «Gran Reserva», που χρησιμοποιούνται για την ενημέρωση σχετικά με τη γήρανση των ισπανικών οίνων και αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο γ) σημείο i) τέταρτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90, είναι αναγνωρισμένοι από την ισπανική νομοθεσία ως συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις που προορίζονται για τους οίνους v.q.p.r.d. 7 ότι πρέπει να απαριθμηθούν στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο ε) 7
ότι, δεδομένης της αίτησης της Ουρουγουάης, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι οίνοι καταγωγής αυτής της χώρας που προκύπτουν αποκλειστικά από τις δύο ποικιλίες, μπορούν να φέρουν την ονομασία αυτών των ποικιλιών όταν τίθενται στο εμπόριο στην Κοινότητα 7
ότι η Ιταλία και η Πορτογαλία ζήτησαν να προστεθούν στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 νέα συνώνυμα που χρησιμοποιούνται εκ παραδόσεως στις χώρες τους 7 ότι φαίνεται δικαιολογημένο να δοθεί θετική συνέχεια 7
ότι, η Χιλή, οι Ηνωμένες Πολιτείες, η Ουγγαρία και η Δημοκρατία της Τυνησίας ζήτησαν να τροποποιηθούν οι καταστάσεις τους με τις ποικιλίες αμπέλου και τα συνώνυμα που εμφαίνονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 σε συνέχεια των νομοθετικών τροποποιήσεων στις χώρες τους 7 ότι φαίνεται δικαιολογημένο να δοθεί θετική συνέχεια στις αιτήσεις τους 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο ε), προστίθενται οι ακόλουθοι όροι:
- «Crianza»,
- «Reserva»,
- «Gran Reserva».
2. Στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο α) η ονομασία «Ουρουγουάη», προστίθεται, μετά την ονομασία «Νότια Αφρική».
3. Τα παραρτήματα ΙΙΙ και IV τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1998.

Labels: 3
17
6