Document ID: 31999R0772

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 772/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 30ής Μαρτίου 1999
για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας και την αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/97 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1891/97
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(2), και ιδίως το άρθρο 19,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεως με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1890/97(3) εφεξής καλούμενος "κανονισμός αντιντάμπινγκ" και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1891/97(4) εφεξής καλούμενος "κανονισμός αντισταθμιστικών δασμών", επιβλήθηκαν οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικοί δασμοί (εφεξής καλούμενοι "δασμοί") στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής (άλλων πέραν του αγρίου), καταγωγής Νορβηγίας (εφεξής καλούμενου "σολομού"), με εξαίρεση τις εισαγωγές σολομού που εξάγεται από τις εταιρείες των οποίων οι αναλήψεις υποχρεώσεων έχουν γίνει αποδεκτές από την Επιτροπή. Το ποσοστό του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ καθορίστηκε σε 0,32 EUR ανά kg καθαρού βάρους προϊόντος(5), και το ποσοστό του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή, "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", πριν από τον εκτελωνισμό, σε 3,8 % κατ' αξίαν.
(2) Με την απόφαση αριθ. 97/634/ΕΚ(6), η Επιτροπή έκανε αποδεκτή την ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε το Βασίλειο της Νορβηγίας και τις αναλήψεις υποχρεώσεων 190 νορβηγών εξαγωγέων.
(3) Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφοι 9 και 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (εφεξής καλούμενου "βασικός κανονισμός αντιντάμπινγκ") και το άρθρο 13 παράγραφοι 9 και 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 (εφεξής καλούμενου "βασικός κανονισμός αντισταθμιστικών δασμών"), επιβλήθηκαν προσωρινοί(7) ή/και οριστικοί(8) δασμοί αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικοί δασμοί στις εισαγωγές σολομού που εξήχθησαν από ορισμένες εταιρείες οι οποίες παραβίασαν ή απέσυραν τις αναλήψεις υποχρεώσεών τους. Τα ποσοστά των δασμών που επιβλήθηκαν σε όλες αυτές τις περιπτώσεις, είναι εκείνα που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 1 παραπάνω.
2. ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(4) Κατά την παρακολούθηση από την Επιτροπή των αναλήψεων υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, έγινε φανερό ότι η αποτελεσματικότητα των διαφόρων αυτών μέτρων είχε εξουδετερωθεί δεδομένου ότι, υπό ορισμένες συνθήκες, ορισμένοι εξαγωγείς που δεν υπόκεινται στις αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, μπόρεσαν να πραγματοποιήσουν πωλήσεις σολομού στην κοινοτική αγορά σε ζημιογόνες τιμές, ακόμη και μετά την καταβολή των δασμών. Η κατάσταση αυτή αυξάνει τον κίνδυνο να αναγκαστούν στην πράξη άλλοι εξαγωγείς, που δεσμεύονται από αναλήψεις υποχρεώσεων, να μειώσουν τις τιμές τους για να ανταγωνιστούν τις σχετικά φθηνές αυτές εισαγωγές και, επομένως, να παραβιάσουν τις αναλήψεις υποχρεώσεών τους. Δεδομένου ότι το 80 % του σολομού εξάγεται από εταιρείες οι οποίες δεσμεύονται με αναλήψεις υποχρεώσεων, τούτο θα εξουδετέρωνε τη συνολική αποτελεσματικότητα των ισχυόντων μέτρων.
(5) Επομένως η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(9), την έναρξη έρευνας αυτεπαγγέλτως, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 19 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού αντισταθμιστικών δασμών, ώστε να επανεξετάσει κατά πόσον είναι δυνατό να μεταβληθεί η μορφή των δασμών ώστε να αποτραπούν οι εισαγωγές σολομού σε ζημιογόνες τιμές.
(6) Η Επιτροπή ενημέρωσε τους γνωστούς ως ενδιαφερόμενους παραγωγούς, εξαγωγείς και εισαγωγείς, τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής, τις βιομηχανίες παραγωγής και εξαγωγής της Νορβηγίας και τους καταγγέλοντες κοινοτικούς παραγωγούς για την έναρξη έρευνας επανεξέτασης. Στην ανακοίνωση για την έναρξη της επανεξέτασης, η Επιτροπή είχε ήδη δηλώσει ότι, για τις εισαγωγές σε χαμηλές τιμές, οι δασμοί μπορούν να μετατραπούν σε μεταβλητό δασμό στο επίπεδο που είχε δημοσιευθεί στην εν λόγω ανακοίνωση. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας. Πολλά από αυτά διατύπωσαν γραπτώς τις παρατηρήσεις τους αλλά κανένα δεν ζήτησε να γίνει δεκτό σε ακρόαση.
3. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΣΗΜΕΡΙΝΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ
(7) Θα πρέπει να υπενθυμιστεί ότι το προϊόν που αφορά η διαδικασία είναι ο σολομός Ατλαντικού εκτροφής, έστω και σε φιλέτα, νωπός, διατηρημένος με απλή ψύξη ή κατεψυγμένος που κατατάσσεται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 0302 12 00, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 και ex 0304 20 13, που αντιστοιχούν σε ολόκληρα ψάρια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, σε φιλέτα νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, σε ολόκληρα κατεψυγμένα ψάρια και σε κατεψυγμένα φιλέτα αντιστοίχως.
(8) Κατά την παρακολούθηση των αναλήψεων υποχρεώσεων, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, κατά το δεύτερο εξάμηνο του 1998, οι τιμές που ανακοινώθηκαν για τις εξαγωγές σολομού μειώθηκαν σταδιακά, σε εβδομαδιαία βάση, σε επίπεδο χαμηλότερο από εκείνο των μη ζημιογόνων τιμών που είχε καθοριστεί κατά τις έρευνες που οδήγησαν στην επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών μέτρων. Η εξέλιξη αυτή επιβεβαιώνεται από τις νορβηγικές εξαγωγικές στατιστικές και από τις τιμές πώλησης σε χονδρική τιμή στην Κοινότητα. Επομένως, οι τιμές των εισαγωγών σολομού, καταγωγής Νορβηγίας, ήταν χαμηλότερες από τις προβλέψεις μετά την επιβολή των αρχικών μέτρων και υπό συνήθεις όρους αγοράς.
(9) Κατά την παρακολούθηση των αναλήψεων υποχρεώσεων και την παρούσα έρευνα διαπιστώθηκε ότι η προς τα κάτω πίεση που ασκήθηκε στις τιμές μέχρι το ζημιογόνο επίπεδο προκλήθηκε, σε μεγάλο βαθμό, από τους νορβηγούς εξαγωγείς που δεν δεσμεύονται από αναλήψεις υποχρεώσεων, οι οποίοι άρχισαν να πωλούν σολομό σε τιμές που, ακόμη και μετά την καταβολή των δασμών, είναι χαμηλότερες από το μη ζημιογόνο επίπεδο τιμών. Πράγματι, όπως καθορίστηκε κατά τις έρευνες που οδήγησαν στην επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών μέτρων, ο σολομός διακινείται ως βασικό προϊόν σε μια σχετικά διαφανή και ανταγωνιστική αγορά.
Υπό τις συνθήκες αυτές της αγοράς, λόγω των αυξανόμενων πωλήσεων σολομού στην κοινοτική αγορά σε τιμές χαμηλότερες από το μη ζημιογόνο επίπεδο που καθορίστηκε στις αναλήψεις υποχρεώσεων, θα είναι ολοένα και πιο δύσκολο για τους εξαγωγείς που δεσμεύονται από αναλήψεις υποχρεώσεων να συνεχίσουν να τηρούν τις υποχρεώσεις τους ως προς τις τιμές. Επομένως, οι εν λόγω εξαγωγείς είτε είναι αναγκασμένοι να παραβιάσουν τις αναλήψεις υποχρεώσεών τους πραγματοποιώντας πωλήσεις σε ζημιογόνες τιμές, είτε πρέπει να αντιμετωπίσουν μία κατάσταση όπου το μερίδιο αγοράς τους θα χαθεί προς όφελος άλλων εξαγωγέων που δεν δεσμεύονται από αναλήψεις υποχρεώσεων, οι οποίοι πραγματοποιούν πωλήσεις σε ζημιογόνες τιμές. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, οι νορβηγικές αρχές και οι νορβηγικές ενώσεις παραγωγών και εξαγωγών συμμερίζονται την εκτίμηση αυτή.
(10) Επίσης, έχουν ληφθεί παρατηρήσεις από ορισμένους νορβηγούς εξαγωγείς σχετικά με τα συμπεράσματα της παρούσας έρευνας επανεξέτασης προς επίρρωση της εκτίμησης αυτής. Όλα τα μέρη που διατύπωσαν παρατηρήσεις μετά την έναρξη της παρούσας έρευνας επιβεβαίωσαν ότι τα ισχύοντα μέτρα δεν επέτρεψαν να σταθεροποιηθούν οι τιμές όπως είχε προβλεφθεί και τα περισσότερα από αυτά υποστήριξαν ότι είναι αναγκαίο να επανεξεταστεί η μορφή των δασμών.
(11) Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, υπό την παρούσα μορφή τους, οι δασμοί δεν έχουν το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, ιδίως όσον αφορά τη στήριξη των αναλήψεων υποχρεώσεων που είχαν γίνει αρχικά αποδεκτές από όλους τους γνωστούς ως ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και, επομένως, αποτελούν το κυριότερο μέτρο που έχει θεσπιστεί για την εξουδετέρωση των ζημιογόνων πρακτικών ντάμπινγκ και επιδοτήσεων.
4. ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΡΦΗΣ ΤΩΝ ΔΑΣΜΩΝ
(12) Ο σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ ή των αντισταθμιστικών μέτρων είναι η εξάλειψη των ζημιογόνων πρακτικών ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων, αντίστοιχα. Η επιλογή της κατάλληλης μορφής δασμών αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικών δασμών για την επίτευξη του σκοπού αυτού, εξαρτάται από τις συνθήκες της υπό εξέταση υπόθεσης.
(13) Από τις αρχές της δεκαετίας του 90, η κοινοτική αγορά σολομού έχει κατ' επανάληψη υποστεί κρίσεις λόγω των ασυνήθιστα χαμηλών τιμών εισαγωγής. Επομένως, με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3687/91 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1991, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευτικών προϊόντων(10), η Κοινότητα, με αφετερία τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3270/91(11), έχει επανειλημμένως καθορίσει ελάχιστες τιμές, αρχικά για το σολομό Ατλαντικού και, από το Μάρτιο 1994, για το σολομό Ατλαντικού εκτροφής. Το Δεκέμβριο 1995, με βάση το άρθρο 112 παράγραφος 1 και το άρθρο 113 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο(12), επιβλήθηκε μέτρο διασφάλισης υπό μορφή κατώτατης τιμής στο σολομό Ατλαντικού εκτροφής δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2907/95 της Επιτροπής(13). Από τις τελωνειακές έρευνες προέκυψε ότι, καθ' όλη την υπό εξέταση περίοδο, οι δηλωθείσες αξίες κατά την εισαγωγή συχνά δεν αντιστοιχούσαν στις τιμές που πράγματι χρεώνουν οι Νορβηγοί εξαγωγείς στους ανεξάρτητους πελάτες τους στην ΕΕ(14). Όπως παρατηρήθηκε, τούτο συμβαίνει ιδίως στις περιπτώσεις που η διακίνηση του σολομού γίνεται μεταξύ συνδεόμενων μερών στη Νορβηγία και την Κοινότητα.
(14) Με βάση το γεγονός αυτό, αποφασίστηκε το 1997 να επιβληθεί ο δασμός αντιντάμπινγκ υπό μορφή ειδικού δασμού και ο αντισταθμιστικός δασμός υπό μορφή κατ' αξίαν δασμού ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητά τους. Δεδομένου ότι το μεγαλύτερο μέρος των εμπορικών συναλλαγών διεξάγεται μεταξύ των συνδεόμενων μερών, είναι σκόπιμο να διατηρηθεί, κατ' αρχήν, η ισχύς των εν λόγω δασμών ώστε να αποφευχθεί η καταστρατήγησή τους.
(15) Ωστόσο, από την παρούσα έρευνα προέκυψε ότι οι δασμοί αυτοί επιτρέπουν στους εξαγωγείς που δεν δεσμεύονται από αναλήψεις υποχρεώσεων να πραγματοποιούν εξαγωγές σολομού σε πολύ χαμηλές τιμές, γεγονός που είναι πιθανό να παρεμποδίσει την τήρηση των αναλήψεων υποχρεώσεων και, με τον τρόπο αυτό, τη συνέχιση της γενικής εφαρμογής τους.
(16) Επομένως, η τρέχουσα μορφή των δασμών θα πρέπει εν μέρει να αναθεωρηθεί ώστε να διευθετηθεί το πρόβλημα που θέτουν οι εν λόγω εισαγωγές σε χαμηλές τιμές, και, με τον τρόπο αυτό, να εξασφαλιστεί ότι ο σολομός, καταγωγής Νορβηγίας, εισάγεται σε μη ζημιογόνες τιμές. Συνεπώς, στις περιπτώσεις που οι ισχύοντες δασμοί δεν επιτρέπουν να διασφαλιστεί μη ζημιογόνος τιμή εισαγωγής, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί ο δασμός αντιντάμπινγκ με ελάχιστη τιμή και, επομένως, με μεταβλητό δασμό.
(17) Η διακίνηση του σολομού γίνεται συνήθως σε διάφορους τύπους παρουσίασης (προϊόν απεντερωμένο με κεφάλι, απεντερωμένο χωρίς κεφάλι, ολόκληρα φιλέτα ιχθύων, άλλα φιλέτα ή μερίδες φιλέτων, ή υπολείμματα ή αποκόμματα). Επομένως, για την προσαρμογή των ισχυόντων δασμών στη νέα τους μορφή, έπρεπε να καθοριστεί ελάχιστο μη ζημιογόνο επίπεδο τιμών για καθένα από τους εν λόγω τύπους παρουσίασης με σκοπό να διασφαλιστεί επίπεδο προστασίας παρόμοιο με εκείνο που παρέχουν οι ελάχιστες τιμές που προβλέπονται στις αναλήψεις υποχρεώσεων. Οι διαφορετικές αυτές ελάχιστες τιμές προήλθαν στην ουσία από το συντελεστή μετατροπής του βάρους που αφορά κάθε παρουσίαση σε σχέση με το ισοδύναμο ολόκληρου ιχθύος. Οι τύποι παρουσίασης και οι αντίστοιχοι συντελεστές μετατροπής του βάρους καθώς και τα ελάχιστα επίπεδα τιμών δημοσιεύθηκαν στο παράρτημα της ανακοίνωσης της Επιτροπής που ανήγγειλε την έναρξη της παρούσας έρευνας. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις ως προς το θέμα αυτό.
5. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΑΝΑΘΕΩΡΗΘΕΝΤΩΝ ΔΑΣΜΩΝ
(18) Θα πρέπει να υπενθυμιστεί ότι, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού αντισταθμιστικών δασμών, η αναθεώρηση της μορφής του δασμού που προκύπτει από την παρούσα έρευνα δεν μεταβάλλει την κανονική διάρκεια εφαρμογής των μέτρων αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών μέτρων, δεδομένου ότι η επανεξέταση δεν κάλυψε θέματα ντάμπινγκ και ζημίας.
6. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 1890/97 ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 1891/97
(19) Ο κανονισμός αντιντάμπινγκ και ο κανονισμός αντισταθμιστικών δασμών θεσπίστηκαν χωριστά μετά την έναρξη δύο χωριστών ερευνών σχετικά με τις εισαγωγές σολομού που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και επιδοτήσεων(15). Για να απλουστευθεί η εφαρμογή των δασμών, είναι σκόπιμο να αντικατασταθούν οι εν λόγω κανονισμοί από έναν ενιαίο κανονισμό. Ωστόσο, τα πραγματικά περιστατικά και οι εκτιμήσεις που καθορίστηκαν στον κανονισμό αντιντάμπινγκ και στον κανονισμό για την επιβολή αντισταθμιστικού δασμού, εξακολουθούν να ισχύουν και αποτελούν τα πραγματικά περιστατικά και εκτιμήσεις του παρόντος κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. α) Επιβάλλονται οριστικοί αντισταθμιστικοί δασμοί και δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής (άλλου πέραν του αγρίου) που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 0302 12 00, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00, και ex 0304 20 13, καταγωγής Νορβηγίας.
β) Οι δασμοί αυτοί δεν εφαρμόζονται στον άγριο σολομό Ατλαντικού (κωδικοί Taric: 0302 12 00*11, 0304 10 13*11, 0303 22 00*11 και 0304 20 13*11). Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως άγριος σολομός νοείται ο σολομός για τον οποίο οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εκφόρτωσης διαπιστώνουν, βάσει όλων των τελωνειακών και μεταφορικών εγγράφων που πρέπει να προσκομίζουν τα ενδιαφερόμενα μέρη, ότι έχει αλιευθεί στη θάλασσα.
2. α) Το ποσοστό του αντισταθμιστικού δασμού που επιβάλλεται στην καθαρή τιμή "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", πριν από τον εκτελωνισμό, καθορίζεται σε 3,8 % (κωδικός Taric: 8900).
β) Το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται στην καθαρή τιμή "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", πριν από τον εκτελωνισμό, καθορίζεται σε 0,32 EUR/kg καθαρού βάρους προϊόντος (κωδικός Taric: 8900). Ωστόσο, αν η τιμή "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", συμπεριλαμβανομένων των αντισταθμιστικών δασμών και των δασμών αντιντάμπινγκ, είναι χαμηλότερη από την αντίστοιχη ελάχιστη τιμή που καθορίζεται στην παράγραφο 3, ο δασμός αντιντάμπινγκ που πρέπει να εισπραχθεί ισούται με τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης αυτής τιμής και της τιμής "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", συμπεριλαμβανομένου του αντισταθμιστικού δασμού.
3. Προς το σκοπό της παραγράφου 2, οι ακόλουθες ελάχιστες τιμές εφαρμόζονται ανά kg καθαρού βάρους προϊόντος:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
4. Οι εν λόγω δασμοί δεν εφαρμόζονται στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής που εξάγεται από τις εταιρείες οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
5. Εκτός αν άλλως ορίζεται, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
Στις περιπτώσεις που κάποιος νέος εξαγωγέας της εν λόγω χώρας εξαγωγής παρέχει στην Επιτροπή επαρκείς αποδείξεις για το γεγονός ότι δεν εξήγαγε τα περιγραφόμενα στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προϊόντα κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας, η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, δύναται, οσάκις ενδείκνυται, να τροποποιεί με κανονισμό το παράρτημα, με σκοπό να περιληφθεί ο νέος εξαγωγέας στην απαλλαγή από την πληρωμή των δασμών.
Άρθρο 3
1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1890/97 καταργείται.
2. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1891/97 καταργείται.
3. Οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1890/97 και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1891/97 νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό, κατά περίπτωση.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 1999.

Labels: 3
4
18
6