Document ID: 32004R1074

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1074/2004
zo 4. júna 2004,
ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v sektore spracovaného ovocia a zeleniny na uplatňovanie nariadenia Komisie (ES) č. 1535/2003 z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska do Európskej únie
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä jeho prvý odsek článku 41,
keďže:
(1)
Prechodné opatrenia sa majú prijať s cieľom umožniť výrobcom a spracovateľom v Českej republike, v Estónsku, na Cypre, v Lotyšsku, v Litve, v Maďarsku, na Malte, v Poľsku, v Slovinsku a na Slovensku (ďalej len „nové členské štáty“) využívať výhody ustanovení nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 z 28 októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami zo spracovaného ovocia a zeleniny (1).
(2)
Podľa článkov 10 a 12 nariadenia Komisie (ES) č. 1535/2003 z 29. augusta 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96, týkajúce sa schémy pomoci pre výrobky z ovocia a zeleniny (2), určité informácie týkajúce sa rajčín sa musia predložiť každý rok pred 31. májom. Pre nové členské štáty by sa mal tento dátum pre rok 2004 posunúť, pretože pôvodná lehota nestačí na dokončenie potrebných administratívnych postupov.
(3)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre výrobky získané spracovaním ovocia a zeleniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Bez ohľadu na druhý odsek článku 10 a druhý pododsek článku 12 odsek 2 nariadenia (ES) č. 1535/2003 sa na hospodársky rok 2004/2005, v prípade rajčín, v Českej republike, v Estónsku, na Cypre, v Lotyšsku, v Litve, v Maďarsku, na Malte, v Poľsku, v Slovinsku a na Slovensku majú informácie uvedené v prvom odseku článku 10 a článku 12 odsek 1 tohto nariadenia poslať najneskôr desať dní pred začiatkom dodávok a najneskôr do 15. júla 2004.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. júna 2004.

Labels: 15
17
5