Document ID: 31998D0414

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιουνίου 1998 για την επικύρωση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της συμφωνίας για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, οι οποίες αφορούν τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτομένων αποθεμάτων ιχθύων (ιχθείς που απαντώνται τόσο εντός όσο και εκτός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών) (αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα) και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων (98/414/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
Εκτιμώντας:
ότι, όσον αφορά τη θαλάσσια αλιεία, η Κοινότητα έχει την αρμοδιότητα να θεσπίζει μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων και να προβαίνει την ανάληψη εξωτερικών υποχρεώσεων με άλλες χώρες ή διεθνείς οργανώσεις 7
ότι η Κοινότητα υπέγραψε τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, η οποία υποχρεώνει τα παράκτια κράτη και τα κράτη που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες σε ανοικτή θάλασσα να συνεργαστούν για τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων αποθεμάτων ιχθύων και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων 7
ότι η Κοινότητα έλαβε σε διεθνείς διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο της διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για τα αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα ιχθύων και τα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ιχθύων, οι οποίες κατέληξαν στην έγκριση της συμφωνίας και ότι υπέγραψε τη συμφωνία στις 27 Ιουνίου 1996 7
ότι στόχος της συμφωνίας είναι να εξασφαλισθεί η μακροπρόθεσμη διατήρηση και η βιώσιμη εκμετάλλευση των αποθεμάτων αλληλοεπικαλυπτόμενων ιχθύων και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων, προβλέποντας, μεταξύ άλλων, την ενίσχυση των διεθνών οργανώσεων αλιείας και της διεθνούς συνεργασίας όσον αφορά αυτά τα αποθέματα 7
ότι οι κοινοτικοί αλιείς επιδίδονται στην αλιεία αυτών των αποθεμάτων και ότι είναι συμφέρον της Κοινότητας να συμμετάσχει ενεργά στις εργασίες στο πλαίσιο των περιφερειακών οργανώσεων αλιείας οι οποίες θα επιφορτιστούν με την εφαρμογή της συμφωνίας 7
ότι, δυνάμει των άρθρων 1 παράγραφος 2, 38 και 47 αυτής, η συμφωνία είναι ανοικτή στην επικύρωση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος ΙΧ της σύμβασης για το δίκαιο της θάλασσας 7
ότι η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της διαθέτουν αντιστοίχως αρμοδιότητες σε τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία 7 ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της να καταστούν συμβαλλόμενα μέρη για να εκπληρώσουν από κοινού τις υποχρεώσεις που προβλέπονται από τη συμφωνία και να ασκήσουν από κοινού τα δικαιώματα που τους παρέχει σε περιπτώσεις συντρέχουσας αρμοδιότητας, ώστε να εξασφαλισθεί ενιαία εφαρμογή της συμφωνίας στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Επικυρώνεται, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η συμφωνία για την εφαρμογή της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, που αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων αποθεμάτων (ιχθείς που μετακινούνται τόσο εντός όσο και εκτός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών) και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων.
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση ως παράρτημα Α.
Άρθρο 2
1. Ο πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το έγγραφο επικύρωσης και τη δήλωση αρμοδιότητας που εμφαίνεται στο παράρτημα Β της παρούσας απόφασης, καθώς και τις ερμηνευτικές δηλώσεις του παραρτήματος Γ της απόφασης, σύμφωνα με τα άρθρα 38, 47 και 49 της συμφωνίας.
2. Το έγγραφο επικύρωσης κατατίθεται ταυτόχρονα με τα έγγραφα επικύρωσης όλων των κρατών μελών. Ταυτοχρόνως, τα κράτη μέλη θα επιβεβαιώσουν τις δηλώσεις στις οποίες προέβη η Κοινότητα κατά την επικύρωση της συμφωνίας.
Άρθρο 3
Όταν η Κοινότητα κινεί μια διαδικασία επίλυσης διαφορών, ως προβλέπεται από τη συμφωνία, αντιπροσωπεύεται από την Επιτροπή. Η Επιτροπή συμβουλεύεται πριν από κάθε ενέργεια τα κράτη μέλη λαμβάνοντας υπόψη τις περιοριστικές διαδικαστικές προθεσμίες.
Λουξεμβούργο, 8 Ιουνίου 1998.

Labels: 5
11
6
20