Document ID: 32005D0907

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 13. julija 2005
o spremembi Odločbe 2002/191/CE o združljivosti koncentracije s skupnim trgom in Sporazumom EGP (Zadeva COMP/M.2139 - Bombardier/ADtranz)
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 2683)
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2005/907/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Sporazuma o ustanovitvi Evropskega gospodarskega prostora in zlasti člena 57 Sporazuma,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 4064/89 z dne 21. decembra 1989 o nadzoru nad koncentracijami med podjetji (1) in zlasti člena 8(2) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 o nadzoru nad koncentracijami med podjetji (Uredba ES o združitvah) (2) in zlasti člena 26(2) Uredbe,
ob upoštevanju Odločbe Komisije 2002/191/ES z dne 3. aprila 2001 o združljivosti koncentracije s skupnim trgom in delovanjem Sporazuma EGP (zadeva COMP/M.2139 - Bombardier/ADtranz) (3),
po posvetu s Svetovalnim odborom za koncentracije (4),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Komisija je 3. aprila 2001 razglasila koncentracijo, s katero je podjetje Bombardier Inc. v okviru člena 3(1)(b) Uredbe (EGS) št. 4064/89 pridobilo izključni nadzor nad podjetjem Daimler Chrysler Rail Systems GmbH (ADtranz), za združljivo s skupnim trgom ter z delovanjem Sporazuma EGP. Navedena izjava o združljivosti je bila predmet izpolnjevanja več pogojev in obveznosti, kot določa Priloga k Odločbi.
(2)
Eden od pogojev se je nanašal na podjetje Elin EBG Traction („ETR“), hčerinsko družbo VA Tech AG, ustanovljeno v Linzu, Avstrija. Bombardier je imel skupni nadzor nad podjetjem ETR, dobaviteljem električnega pogona za železniški vozni park. Prekinitev strukturne vezi med podjetjema Bombardier in ETR, kakor zahteva odstavek 1(a) Priloge, je spremenila podjetje ETR v neodvisnega dobavitelja pogonske tehnologije za, med drugim, regionalne vlake in tramvaje/lahka tirna vozila. Vendar so bila v prehodnem obdobju potrebna določena jamstva, ki so podjetju ETR omogočila pridobitev novih partnerjev za nadomestitev podjetja Bomardier, ki je po nakupu ADtranz postal vertikalno integriran in se tako ni mogel več zanesti na ETR kot dobavitelja opreme za električni pogon.
(3)
Namen teh jamstev je bil ustvariti delovno obremenitev za ETR v prehodnem obdobju, ki bi mu omogočila ekonomsko preživetje. Pogoj, določen v odstavku 1(b) Priloge, je podjetju Bombardier zagotovil sklenitev sporazuma o skupnem razvoju s podjetjem ETR za medsebojno sodelovanje do leta 2006 v zvezi s tramvajem „CityRunner Type Linz“, ki ga ETR oskrbuje s sistemom električne vleke, in s tem zagotovil podjetju ETR nadaljnjo aktivnost na trgu tramvajev.
(4)
Siemens je 10. januarja 2005 priglasil svojo načrtovano pridobitev izključnega nadzora v okviru člena 3(1)(b) Uredbe (ES) št. 139/2004 („Uredba ES o združitvah“) podjetja VA Tech in bi s tem pridobil nadzor tudi nad ETR. Siemens je vodilni dobavitelj za železniški vozni park, ki proizvaja svoj električni pogon za vse vrste voznih parkov, ki jih ponuja. Komisija je 13. julija 2005 v skladu s členom 8(2) Uredbe ES o združitvah razglasila, da je Siemensov nakup VA Tech združljiv s skupnim trgom ter z delovanjem Sporazuma EGP ob upoštevanju več pogojev in obveznosti, določenih v Prilogi k Odločbi.
(5)
Kot del Siemensa ima ETR finančno ozadje multinacionalnega podjetja, ki je vodilno v voznih parkih. Zato ETR ne potrebuje več zajamčenih naročil za svoje ekonomsko preživetje, kot je štelo za nujno leta 2001, ko je bila strukturna vez s podjetjem Bombardier prekinjena. Če bo Siemens pridobil izključni nadzor nad ETR, podjetju Bombardier ni več potrebno nalagati pogoja, naj pridobiva sistem električne vleke za CityRunner Type Linz pri ETR.
(6)
Siemensova pridobitev VA Tech je bila ob upoštevanju določenih pogojev razglašena za združljivo s skupnim trgom in delovanjem Sporazuma EGP. Vendar obstaja možnost, da bo odločba preklicana na podlagi člena 8(2) Uredbe ES o združitvah. Ta odločba je zato pogojena z Odločbo Komisije z dne 13. julija 2005 v zadevi COMP/M.3653 - Siemens/VA Tech (5), ki ostaja v veljavi -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Člen 2 Odločbe 2002/191/ES se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Člen 1 je predmet izpolnjevanja pogojev, določenih v prvem pododstavku odstavka 1(a), odstavku 1(c), 1(d), prvem in četrtem pododstavku odstavka 1(e), odstavku 1(f), 1(g), 1(h) in 1(i) Priloge.“
Člen 2
Ta odločba je pogojena z:
(a)
nadaljnjo veljavnostjo Odločbe Komisije z dne 13. julija 2005 o razglasitvi koncentracije, s katero Siemens AG predlaga pridobitev izključnega nadzora nad VA Tech AG (zadeva COMP/M.3653 - Siemens/VA Tech), ki je združljiv s skupnim trgom in Sporazumom EGP, ob upoštevanju določenih pogojev; in
(b)
izvajanjem predlagane koncentracije, navedene v točki (a).
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na:
Bombardier Inc.
800 René-Lévesque Blvd. West,
Montréal
Kanada - H3B 1Y8 - Québec
V Bruslju, 13. julija 2005

Labels: 4
14
1