Document ID: 32009R0258

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 258/2009
(2009. gada 26. marts),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 595/2004, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērojama Padomes Regula (EK) Nr. 1788/2003, ar ko nosaka maksājumu piena un piena produktu nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 69. panta 2. punktu, 80. panta 1. punktu un 85. pantu saistībā ar tās 4. pantu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulas (EK) Nr. 595/2004 (2) 10. pantā izklāstīts veids, kādā ņem vērā piena tauku saturu, sagatavojot galīgo pārskatu par piegādēm.
(2)
Pielāgojuma koeficienti, ko piemēro piena piegādēm, kuru tauku saturs ir lielāks vai mazāks par references tauku saturu, nav mainījušies kopš 1989. gada. Ņemot vērā daudzās izmaiņas, kas kopš minētā gada notikušas attiecībā uz piena nozares atbalsta režīmu, ir lietderīgi samazināt pielāgojuma pakāpi, ko piemēro piena piegādēm ar tauku saturu, kas ir lielāks nekā references tauku saturs. Koeficients, ko piemēro, ja piegādātā piena faktiskais tauku saturs ir mazāks nekā references tauku saturs, ir jāsaglabā nemainīgs.
(3)
Ņemot vērā atšķirīgās pielāgojuma likmes, ir lietderīgi arī informāciju, ko dalībvalstis Komisijai sniedz ikgadējā anketā, grozīt tā, lai tā atspoguļotu gan augšupējus, gan lejupējus pielāgojumus.
(4)
Regulas (EK) Nr. 595/2004 2. pantā ir noteikts, ka katru gadu, pamatojoties uz dalībvalstu paziņojumiem, Komisija sadala valsts kvotas katrai dalībvalstij starp piegādēm un tiešo tirdzniecību. Šie paziņojumi attiecas uz ražotāju iesniegtiem pārrēķināšanas pieprasījumiem. Dalībvalstīm piešķirto papildu kvotu piešķir vispirms valsts rezervei, un pēc tam dalībvalstis saskaņā ar paredzamajām vajadzībām to sadala starp piegādēm un tiešo tirdzniecību. Tomēr nav formālu noteikumu par to, ka Komisija ir jāinformē par šo sadalījumu. Tādēļ ir lietderīgi noteikt, ka Komisija šo sadalījumu ņem vērā ikgadējos pielāgojumos un ka dalībvalstīm tiek nodrošināts mehānisms, lai tās varētu informēt Komisiju par šādas kvotas sadalījumu.
(5)
Daudzās dalībvalstīs daudzus gadus piegādes ir bijušas ievērojami mazākas nekā piegādēm paredzētā valsts kvotas daļa. Kvotas pārsniegšanas iespējas būs vēl mazākas, jo tiek palielinātas valstu kvotas. Pieredze liecina, ka, ja samazinās maksājuma rašanās risks, uzņēmēji mazāk tieksies novērtēt zemāk vai slēpt piegāžu daudzumu. Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi samazināt šajās dalībvalstīs veicamo kontroļu intensitāti, lai optimizētu kontrolei paredzēto resursu izmantojumu.
(6)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 595/2004 19. panta 3. punkta otro daļu dalībvalstīm visi pārbaužu ziņojumi saistībā ar 12 mēnešu periodu jāpabeidz ne vēlāk kā 18 mēnešu laikā pēc attiecīgā perioda beigām. Ja dalībvalstis izmanto tām piešķirto iespēju noteiktos apstākļos samazināt kontroļu biežumu, ir lietderīgi saīsināt maksimālo atļauto laiku visu ziņojumu pabeigšanai.
(7)
Lai dalībvalstis varētu izmantot mazāk apgrūtinošu situāciju, ko rada pielāgots kontroļu biežums, un ņemot vērā, ka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 595/2004 19. panta 2. punktu kontroles daļēji veic attiecīgajā divpadsmit mēnešu periodā, daļēji pēc minētā perioda, ir lietderīgi piemērot pielāgoto kontroļu biežumu, sākot no 2008./2009. gada divpadsmit mēnešu perioda, t. i., periodam, kas sākas 2008. gada 1. aprīlī un beidzas 2009. gada 31. martā.
(8)
Lai Komisijai atvieglotu kvotu sistēmas īstenošanas uzraudzību, un jo īpaši ņemot vērā ziņojumus, kas Komisijai jāsniedz Padomei pirms 2010. un 2012. gada beigām, ir lietderīgi paredzēt sīkākas informācijas sniegšanu par kvotas izmantošanas līmeni, par neizmantotās kvotas sadali ražotājiem un vajadzības gadījumā par maksājumu iekasēšanu no ražotājiem.
(9)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 595/2004.
(10)
Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 595/2004 groza šādi.
1)
Regulas 2. panta pirmajā daļā tekstu “21. pantā” aizstāj ar tekstu “25. pantā”.
2)
Regulas 10. pantu groza šādi:
a)
panta 1. punktu groza šādi:
i)
punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Ja konstatē pozitīvu atšķirību, tad piegādātā piena daudzums jāpalielina par 0,09 % uz 0,1 gramu papildu tauku piena kilogramā.”;
ii)
punkta piekto daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Ja piegādātā piena daudzumu izsaka litros, tad pielāgojums jāreizina ar koeficientu 0,971.”;
b)
panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Dalībvalstis valsts līmenī nosaka piegāžu pielāgojumu saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (3) 80. panta 1. punktu.
3)
Regulas 19. panta 3. punkta otro daļu papildina ar šādu teikumu:
“Tomēr dalībvalstīs, kurās piemēro 22. panta 1. punkta aa) un ba) apakšpunktu, pārbaužu ziņojumi ir jāpabeidz ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc attiecīgā perioda beigām.”
4)
Regulas 22. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem:
“a)
2 % ražotāju katrā 12 mēnešu periodā; vai
aa)
1 % ražotāju dalībvalstīs, kurās katrā no trim iepriekšējiem 12 mēnešu periodiem kopējās pielāgotās piegādes ir bijušas mazākas par 95 % no piegādēm paredzētās valsts kvotas daļas; un
b)
40 % no piena daudzuma, kas deklarēts pēc pielāgošanas attiecīgajam periodam; vai
ba)
20 % no piena daudzuma, kas deklarēts pēc pielāgošanas, dalībvalstīs, kurās katrā no trim iepriekšējiem 12 mēnešu periodiem kopējās pielāgotās piegādes ir bijušas mazākas par 95 % no piegādēm paredzētās valsts kvotas daļas; un”.
5)
Regulas 25. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 69. panta 2. punkta a) apakšpunktu dalībvalstis katru gadu līdz 1. februārim Komisijai paziņo:
a)
daudzumus, kas pēc individuālo ražotāju pieprasījuma ir galīgi pārrēķināti starp individuālajām kvotām piegādei un tiešajai tirdzniecībai;
b)
kā, sākot no 1. aprīļa attiecīgajā 12 mēnešu periodā, starp piegādēm un tiešo tirdzniecību ir sadalīta kvota, kuru ieskaita valsts rezervē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 71. panta 2. punktu.”
6)
Regulas 27. pantam pievieno 4. punktu šādā redakcijā:
“4. Katru gadu līdz 1. oktobrim dalībvalstis iesniedz Komisijai ziņojumu par kvotas izmantojumu un maksājuma iekasēšanu attiecībā uz to 12 mēnešu periodu, kurš beidzas tā paša kalendārā gada 31. martā. Ziņojumā jāietver informācija par neizlietotās kvotas pārdali, tostarp to ražotāju skaits, kam piešķirta šī kvota, un šīs piešķiršanas pamatojums. Vajadzības gadījumā ziņojumā norāda to ražotāju skaitu, kuri maksā papildu maksājumu, kā arī norāda to gadījumu skaitu (ja tādi ir), kuros papildu maksājumu nebija iespējams iekasēt sakarā ar ražotāja nespēju maksāt vai bankrotu. Dalībvalstis līdz 1. decembrim Komisijai iesniedz atjauninātu ziņojumu, kurā ietverta visa atbilstošā jaunā informācija. Katrā turpmākajā ziņojumā jāatjaunina informācija par jebkādu tādu papildu maksājumu iekasēšanu, kuri iepriekš deklarēti kā nenokārtoti.”
7)
Regulas I pielikuma 1.8. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“1.8.
Piegāžu pielāgojums saistībā ar tauku saturu:
a)
piegāžu daudzums, kurām piemērots augšupējs pielāgojums (kg);
b)
augšupējs pielāgojums kopā (kg);
c)
piegāžu daudzums, kurām piemērots lejupējs pielāgojums (kg);
d)
lejupējs pielāgojums kopā (kg).”
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2009. gada 1. aprīļa, izņemot 1. panta 3. un 4. punktu, ko piemēro no 2008. gada 1. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 26. martā

Labels: 17
6