Document ID: 32014R0587

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 587/2014
z dnia 2 czerwca 2014 r.
wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów dobrzeżnych prowadzących połowy na niektórych wodach terytorialnych Francji (Languedoc-Roussillon i Provence-Alpes-Côte d'Azur)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego (1), w szczególności jego art. 13 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 zabrania się stosowania narzędzi połowowych ciągnionych w odległości do 3 mil morskich od brzegu lub przed izobatą 50 m, jeśli taka głębokość występuje w mniejszej odległości od brzegu.
(2)
Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może zezwolić na odstępstwo od art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, pod warunkiem że spełniony zostanie szereg wymogów określonych w art. 13 ust. 5 i 9.
(3)
W dniu 1 października 2013 r. Komisja otrzymała od Francji wniosek o odstępstwo od art. 13 ust. 1 akapit pierwszy tego rozporządzenia w odniesieniu do stosowania niewodów dobrzeżnych na niektórych obszarach morskich znajdujących się na wodach terytorialnych Francji, niezależnie od głębokości.
(4)
Władze Francji przedstawiły aktualne naukowe i techniczne uzasadnienia dla tego odstępstwa.
(5)
Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) dokonał oceny wnioskowanego przez Francję odstępstwa i związanego z nim projektu planu zarządzania podczas sesji plenarnej, która odbyła się w dniach 4-8 listopada 2013 r.
(6)
Zaproponowane przez Francję odstępstwo jest zgodne z warunkami określonymi w art. 13 ust. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
(7)
Istnieją szczególne przeszkody geograficzne, biorąc pod uwagę ograniczony zasięg szelfu kontynentalnego.
(8)
Połowy niewodami dobrzeżnymi nie mają znaczącego wpływu na środowisko morskie.
(9)
Zaproponowane przez Francję odstępstwo dotyczy jedynie ograniczonej do 23 liczby statków.
(10)
Połowy niewodami dobrzeżnymi prowadzone są z wybrzeża na małych głębokościach i są ukierunkowane na różne gatunki. Ze względu na charakter tego rodzaju połowów nie mogą one być prowadzone za pomocą żadnych innych narzędzi.
(11)
Plan zarządzania gwarantuje niezwiększanie nakładu połowowego w przyszłości, ponieważ upoważnienia do połowów będą wydawane wyłącznie 23 określonym statkom na łączny nakład połowowy 1 225 kW, na który Francja już wydała upoważnienia do połowów.
(12)
Wniosek ten obejmuje statki prowadzące udokumentowane połowy dłużej niż 5 lat i działające na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Francję w dniu 15 kwietnia 2014 r. (2), zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
(13)
Statki te zostały wpisane do wykazu przekazanego Komisji zgodnie z wymogami art. 13 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
(14)
Przedmiotowa działalność połowowa spełnia wymogi art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, ponieważ we francuskim planie zarządzania wyraźnie zakazuje się prowadzenia połowów nad chronionymi siedliskami.
(15)
Wymóg określony w art. 8 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie ma zastosowania, ponieważ dotyczy on trawlerów.
(16)
W odniesieniu do wymogu zapewnienia zgodności z art. 9 ust. 3 ustanawiającym minimalny rozmiar oczek sieci, Komisja zauważa, że ponieważ przedmiotowa działalność połowowa jest wysoce selektywna, ma niewielki wpływ na środowisko morskie i nie jest prowadzona nad chronionymi siedliskami, Francja przyznała odstępstwo od tych przepisów w swoim planie zarządzania zgodnie z art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
(17)
Przedmiotowa działalność połowowa spełnia wymogi dotyczące zapisów określone w art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009. (3)
(18)
Przedmiotowa działalność połowowa nie koliduje z działaniami statków używających narzędzi połowowych innych niż włoki, niewody lub podobne sieci ciągnione.
(19)
Działalność niewodów dobrzeżnych jest uregulowana we francuskim planie zarządzania w celu zapewnienia, że połowy gatunków wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 są minimalne.
(20)
Niewody dobrzeżne nie są ukierunkowane na głowonogi.
(21)
Francuski plan zarządzania obejmuje środki monitorowania działalności połowowej przewidziane w art. 13 ust. 9 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
(22)
Należy zatem przyznać przedmiotowe odstępstwo.
(23)
We właściwym terminie oraz zgodnie z planem monitorowania przewidzianym we francuskim planie zarządzania Francja powinna przedstawić Komisji sprawozdanie.
(24)
Zgodnie z art. 15 ust. 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1380/2013 (4) w odniesieniu do gatunków, których dotyczy obowiązek wyładunku określony w art. 15 ust. 1 tego rozporządzenia, wykorzystywanie połowów tych gatunków, gdy rozmiar osobników jest mniejszy od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, jest ograniczone do celów innych niż bezpośrednie spożycie przez ludzi.
(25)
Francuski plan zarządzania obejmuje odstępstwo od minimalnego rozmiaru organizmów morskich dla narybku sardynki wyładowanego w celu spożycia przez ludzi, będącego gatunkiem docelowym działań połowowych w nim uregulowanych, zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
(26)
Należy wprowadzić ograniczenie okresu obowiązywania przedmiotowego odstępstwa, aby uwzględnić harmonogram wejścia w życie obowiązku wyładunku określonego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
(27)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Odstępstwo
Artykuł 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie ma zastosowania do wód terytorialnych Francji przyległych do wybrzeża Languedoc-Roussillon i Provence-Alpes-Côte d'Azur do niewodów dobrzeżnych stosowanych przez statki:
a)
o numerze rejestracyjnym podanym we francuskim planie zarządzania;
b)
prowadzące udokumentowane połowy dłużej niż 5 lat i nie planujące zwiększenia nakładu połowowego w przyszłości; oraz
c)
posiadające upoważnienie do połowów i działające na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Hiszpanię zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
Artykuł 2
Plan monitorowania i sprawozdawczość
Hiszpania przekaże Komisji w terminie trzech lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia sprawozdanie sporządzone zgodnie z planem monitorowania ustanowionym w planie zarządzania, o którym mowa w art. 1 lit. c).
Artykuł 3
Wejście w życie i okres stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2014 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 czerwca 2014 r.

Labels: 11
18
15
6