Document ID: 32002D0897

Kommissionens beslut
av den 12 mars 2002
om det statliga stöd som Tyskland beviljat Ingenieur- und Gewerbebau GmbH (IGB)
[delgivet med nr K(2002)912]
(Endast den tyska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2002/897/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a i detta,
efter att i enlighet med nämnda artiklar ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig(1), och
av följande skäl:
I. FÖRFARANDE
(1) Per fax av den 29 december 1999, som registrerades av kommissionen den 10 januari 2000 som stödärende NN 2/2000, underrättade Tyskland kommissionen om finansiella åtgärder till förmån för Ingenieur- und Gewerbebau GmbH (IGB). Eftersom dessa finansiella åtgärder redan hade genomförts vid tidpunkten för anmälan, registrerades de som oanmält stöd (NN) enligt artikel 88.3 i EG-fördraget.
(2) Genom en skrivelse av den 29 september 2001 underrättade kommissionen Tyskland om sitt beslut att inleda förfarandet i artikel 88.2 i EG-fördraget mot detta stöd.
(3) Kommissionens beslut om att inleda förfarandet offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(2). Kommissionen uppmanade berörda parter att lämna synpunkter på stödet i fråga. Från och med den tidpunkten registrerades ärendet som C 66/2001. Ingen tredje part inkom med synpunkter. Tysklands kommentarer mottogs av kommissionen den 11 november 2001.
II. BESKRIVNING
(4) Ärendet gäller finansiella åtgärder för omstrukturering av ett företag i Thüringen verksamt inom byggsektorn och tillhörande kategorin små och medelstora företag. Den 1 januari 1997 fusionerades IGB med HAB, som tillhörde samma delägare, och har sedan dess bedrivit verksamhet under namnet HAB. I tabellen nedan sammanfattas grundläggande ekonomiska data:
Tabell: Utveckling/resultat
Plats för tabell
(5) Den 28 mars 2001 ansökte HAB om att insolvensförfarandet skulle inledas.
1. Omstruktureringen
(6) Omstruktureringen pågick från 1996 till 2000. Omstruktureringskostnaderna uppgick till 2610000 tyska mark.
2. Statliga finansiella åtgärder för omstruktureringen
(7) Enligt den information kommissionen har till sitt förfogande beviljades offentliga följande medel för omstruktureringen:
a) Ett bidrag från BvS på 580000 tyska mark.
b) En 80-procentig förlustgaranti på 1200000 tyska mark från delstaten Thüringen inom ramen för en godkänd stödordning(3).
c) Ett statligt investeringsbidrag (Investitionszulage) av engångskaraktär på 1700 tyska mark inom ramen för en godkänd ordning för investeringsstöd(4).
(8) Enligt informationen beviljades IGB också en ERP-kredit (inom ramen för europeiska programmet för återuppbyggnad) på 500000 tyska mark med en ränta på 5,5 % och ett lån på 250000 tyska mark med en ränta på 5,5 % från Thüringer Aufbaubank (nedan TAB-lån). Närmare upplysningar om dessa åtgärder fanns inte tillgängliga.
3. Finansiellt stöd från andra källor
(9) Enligt information från Tyskland härrör följande bidrag från stödmottagarens egna medel eller från extern finansiering:
a) Investerarens eget kapital: 170000 tyska mark.
b) 20-procentig garanti på 300000 tyska mark från investeraren.
c) Gemensam garanti från investerarna för 80 % av lånet, dvs. cirka 920000 tyska mark.
d) De anställdas avstående från julpengarna: sammanlagt 345000 tyska mark.
(10) Enligt Tyskland skall dessa bidrag ses som stödmottagarens bidrag från egna eller externa medel för omstruktureringen på sammanlagt 1735000 tyska mark, dvs. 66 % av omstruktureringskostnaderna.
4. Skälen till att förfarandet i artikel 88.2 i EG-fördraget inleddes
(11) Kommissionen uttryckte följande tvivel beträffande stödets förenlighet med den gemensamma marknaden:
a) ERP-krediten på 500000 tyska mark och TAB-lånet på 250000 tyska mark innehöll eventuellt inslag av stöd och därför begärde kommissionen ytterligare upplysningar.
b) Omstruktureringsplanen kunde kanske inte återställa lönsamheten på lång sikt för IGB-HAB, eftersom marknadsförhållandena inom sektorn i fråga var mycket svåra och företaget var litet med begränsade resurser.
c) Stödet till IGB snedvred kanske konkurrensen på ett otillbörligt sätt, eftersom företaget var verksamt inom en sektor med överkapacitet och eftersom en viss kapacitetsminskning borde ha skett i samband med omstruktureringen. Tyskland har dock trots uppmaning inte översänt någon information om kapacitetsläget vid HAB. Därför utfärdade kommissionen ett föreläggande om upplysningar.
d) Stödet var kanske för högt i förhållande till omstruktureringskostnaderna och nyttan, eftersom stödmottagarnas bidrag i motsats till de tyska myndigheternas uppfattning uppgick till 240000 tyska mark, dvs. 9,2 % av omstruktureringskostnaderna.
III. KOMMENTARER FRÅN TYSKLAND
(12) I sitt svar på beslutet om att inleda förfarandet underrättade Tyskland kommissionen om att Amtsgericht Gera (ung. tingsrätten) vägrade inleda insolvensförfarandet, eftersom företagets återstående förmögenhet inte var tillräcklig för att täcka rättegångskostnaderna. Beslutet om avslag innebar automatiskt att företaget upplöstes. Därmed är en fortsatt affärsverksamhet enligt uppgifter från Tyskland i praktiken omöjlig i någon som helst form.
(13) Inga andra kommentarer har inkommit avseende de frågor som lades fram i beslutet om att inleda förfarandet, eftersom Tyskland anser att det inte längre är nödvändigt med tanke på hur situationen utvecklat sig.
IV. BEDÖMNING AV STÖDET
(14) Artikel 87.1 i EG-fördraget är tillämplig på alla de finansiella åtgärder som Tyskland genomfört till förmån för det stödmottagande företaget. Samtliga åtgärder har gett ett visst företag ekonomiska fördelar som det inte hade fått från den privata sektorn. Därför är åtgärderna statligt stöd som är ägnat att snedvrida konkurrensen. Med beaktande av stödets art och det faktum att handel mellan medlemsstater på den gemensamma marknaden förekommer inom det stödmottagande företagets verksamhetsområde, omfattas de beviljade finansiella åtgärderna av tillämpningsområdet för artikel 87.1 i EG-fördraget.
(15) Vad beträffar de stöd som enligt Tyskland beviljats enligt godkända stödordningar, konstaterar kommissionen att åtgärderna i fråga enligt den information den har till sitt förfogande uppfyller villkoren i stödordningarna och därför behöver åtgärderna inte bedömas i samband med detta beslut.
(16) Förutom bidraget från BvS på 580000 tyska mark måste också ERP-krediten på 500000 tyska mark och TAB-lånet på 250000 tyska mark ses som ad-hoc-stöd för omstrukturering, eftersom närmare information om detta saknas.
(17) Dessutom konstaterar kommissionen att Tyskland inte har fullgjort sin skyldighet enligt artikel 88.3 i EG-fördraget. Formellt sett är stödet således olagligt. Det betyder dock inte nödvändigtvis att det är oförenligt med den gemensamma marknaden. De enskilda åtgärderna måste följaktligen undersökas enligt artikel 87 i EG-fördraget.
(18) Eftersom inga andra undantag i artikel 87.2 eller 87.3 är tillämpliga, bedöms åtgärderna enligt artikel 87.3 c och kommissionens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter från 1994(5) (nedan riktlinjerna). I detta fall tillämpas 1994 års riktlinjer, eftersom allt stöd beviljades innan 1999 års riktlinjer började tillämpas(6).
(19) Eftersom inga kommentarer gällande detta ärende inkom i samband med det formella granskningsförfarandet, kunde de misstankar som framfördes i beslutet om att inleda förfarandet inte undanröjas. Därför drar kommissionen följande slutsats på grundval av den information den har till sitt förfogande:
a) Omstruktureringsplanen var inte lämplig för att återställa HAB:s lönsamhet på lång sikt.
b) Stödet till IGB har snedvridit konkurrensen på ett orimligt sätt.
c) Stödet står inte i proportion till kostnaderna för och nyttan av omstruktureringen.
(20) Stödet till IGB uppfyller således inte villkoren i riktlinjerna och måste anses oförenligt med den gemensamma marknaden.
(21) Om ett stöd som beviljats olagligt lagstridigt oförenligt med den gemensamma marknaden, måste kommissionen enligt artikel 14.1 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget(7) besluta att stödet skall återkrävas, om detta inte strider mot någon allmän princip i gemenskapsrätten. Enligt de upplysningar som Tyskland översänt har det stödmottagande företaget upplösts genom ett beslut av Amtsgericht Gera på grund av ett otillräckligt förmögenhetsvärde, och en fortsättning av verksamheten är inte möjlig i någon form. Därför anser kommissionen att det i detta fall inte är ändamålsenligt att ålägga Tyskland att återkräva stödet.
V. SLUTSATS
(22) Kommissionen konstaterar att Tyskland har genomfört finansiella åtgärder till förmån för Ingenieur- und Gewerbebau GmbH (IGB) i strid med artikel 88.3 i EG-fördraget. På grundval av sin bedömning drar kommissionen slutsatsen att stödet är oförenligt med den gemensamma marknaden, eftersom det inte uppfyller villkoren i riktlinjerna. Mot bakgrund av de konstaterade sakförhållandena bör dock inget återkrav enligt artikel 14.1 punkt 2 i förordning (EG) nr 659/1999 åläggas Tyskland.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det stöd på 680018 euro (1330000 tyska mark) som Tyskland beviljat Ingenieur- und Gewerbebau GmbH (IGB) är oförenligt med den gemensamma marknaden.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 12 mars 2002.

Labels: 18
19
4
1