Document ID: 32006D0938

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 4. julija 2006
o državni pomoči Belgije za Ford Genk C 40/2005 (prej N 331/2005)
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006)2931)
(Besedilo v francoskem in nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/938/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prvega pododstavka člena 88(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
po pozivu zainteresiranim strankam, naj predložijo svoje pripombe v skladu za navedenimi členi (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V dopisu z dne 22. junija 2005, evidentiranem 27. junija 2005, je Belgija Komisiji priglasila načrtovano pomoč za Ford iz Genka. Komisija je dodatne informacije zahtevala v dopisu z dne 27. julija 2005, na katerega so belgijski organi odgovorili v dopisu z dne 15. septembra 2005, evidentiranem istega dne.
(2)
V dopisu z dne 9. novembra 2005 je Komisija Belgijo obvestila o svoji odločitvi, da v zvezi z navedeno pomočjo sproži postopek iz člena 88(2) Pogodbe. Sestanek z belgijskimi organi je nato potekal 25. novembra 2005.
(3)
Belgijski organi so svoje pripombe predložili v dopisu z dne 13. januarja 2006, evidentiranem istega dne.
(4)
Odločitev Komisije, da sproži postopek, je bila 25. februarja 2006 objavljena v Uradnem listu Evropske unije (2). Komisija je pozvala zainteresirane stranke, naj predložijo svoje pripombe o zadevnem ukrepu, vendar ni od njih prejela nobene pripombe.
(5)
Upravičenec do pomoči je Ford-Werke GmbH, Fabrieken te Genk (v nadaljnjem besedilu „Ford Genk“). Ford-Werke GmbH je del Ford Motor Company. Tovarno so odprli leta 1964. Konec leta 2003 je v okviru splošnega prestrukturiranja družbe Ford Europe utrpela precejšnje zmanjšanje števila zaposlenih, ki je prizadelo približno 3 000 delavcev. Hkrati je družba naznanila program naložb v višini približno 700 milijonov EUR, ki so bile v glavnem namenjene za nov prilagodljiv proizvodni sistem. Po tem programu naj bi se tekoči proizvodnji modela Mondeo pridružila proizvodnja nove generacije modela Galaxy in tretjega vozila. Tovarna ima trenutno približno 5 000 zaposlenih. V letu 2004 so v njej proizvedli 207 163 vozil. Skupina Ford je v Belgiji prisotna tudi v Gandu, kjer ima tovarno Volvo.
(6)
V skladu s podatki, ki jih je predložila Belgija, skupni upravičeni stroški programa usposabljanja znašajo 33,84 milijona EUR. Ta skupni znesek vključuje elemente posebnega usposabljanja v višini 25,34 milijona EUR in ukrepe splošnega usposabljanja v višini 8,5 milijona EUR.
(7)
Upravičeni stroški in njihovi posamezni zneski, upoštevani v programu, so:
-
stroški svetovanja: za financiranje storitev zunanjih inštruktorjev;
-
usposabljanje na delovnem mestu: stroški upravljavcev pri usposabljanju na proizvodni liniji (raznolikost znanj). Delavci morajo biti sposobni delati na treh različnih delovnih mestih v skupini. V skladu s Fordovimi cilji usposabljanja to pomeni v povprečju 1,35 dneva usposabljanja na leto;
-
racionalizirana organizacija: stroški dela skupine, ki je odgovorna za usposabljanje o racionaliziranih, prilagodljivih in učinkovitih proizvodnih metodah v skladu z novim Fordovim proizvodnim sistemom („FPS“: Ford Production System);
-
posredni stroški dela: stroški delovne sile med dejavnostmi usposabljanja v učilnici. V skladu s Fordovimi cilji usposabljanja to pomeni v povprečju 1,95 dneva usposabljanja na leto;
-
„prostori za usposabljanje“: zastekljene dvorane s kotički za branje in druženje, opremljene z oglasnimi deskami za informacije v zvezi s proizvodnjo in kakovostjo. Belgija predlaga, da se amortizacija teh prostorov v zadevnem obdobju uvrsti med upravičene stroške, če se bodo uporabljali za dejavnosti usposabljanja;
-
stroški dela službe za usposabljanje: plača zaposlenih v službi za usposabljanje podjetja, ki so odgovorni za ta program usposabljanja;
-
„verižno“ upravljanje: direktor tovarne trikrat na leto zbere celotno osebje in ga obvesti o izvajanju Fordovega sistema „racionalizirane organizacije“ („FPS“). Stroški delovne sile med tem sestankom;
-
Six Sigma: izdatki, povezani s stroški dela skupine, ki je odgovorna za usposabljanje po metodi „DMAIC“ („define-measure-analyse-improve-control“: opredeliti, izmeriti, analizirati, izboljšati, obvladati);
-
prestrukturiranje: Ford Europe je v zadnjih letih skušal svojo proizvodno zmogljivost prilagoditi stagnantnemu povpraševanju. V ta namen je Ford Genk med decembrom 2003 in aprilom 2004 reorganiziral svojo proizvodnjo in odpustil ali predčasno upokojil (to je veljalo za delavce, ki so imeli dovolj let delovne dobe) 2 770 zaposlenih. Da bi zagotovili stalnost proizvodnje in kakovosti, je bilo 279 izkušenih delavcev zaprošenih, da še nekaj dodatnih tednov ali mesecev ostanejo na delovnem mestu in usposobijo svoje naslednike;
-
stroški uvedbe: stroški dela t.i. „inštruktorjev“ (coaches) za proizvode, tj. prvih delavcev, ki sodelujejo pri uvedbi novih modelov. Ti se usposobijo za nove proizvode (izdelava, uporaba nove naprave, postopek), da lahko svoje znanje prenesejo na druge delavce.
Vrsta dejavnosti
Posebno usposabljanje (v milijonih EUR)
Splošno usposabljanje (v milijonih EUR)
Svetovanje
0,88
2,05
Usposabljanje na delovnem mestu
5,44
Racionalizirana organizacija
1,65
Posredni stroški dela
2,35
5,5
„Prostori za usposabljanje“
1,48
Stroški dela službe za usposabljanje
0,92
„Verižno“ upravljanje
1,6
Six Sigma
0,026
Prestrukturiranje
4,47
Stroški uvedbe
7,44
(8)
Skupni upravičeni stroški, razdeljeni po vrsti izdatkov, so:
Vrsta izdatkov
(v milijonih EUR)
Stroški inštruktorjev
16,54
Odpisi orodja in opreme
1,48
Stroški svetovanja
0,92
Stroški dela delavcev na usposabljanju
14,9
Skupni upravičeni stroški
33,84
(9)
Predlagana pomoč obsega neposredno subvencijo za Ford Genk v znesku 12 279 423 EUR, in sicer za obdobje 2004-2006. Od tega je 4 677 408 EUR (38 %) namenjenih pomoči za splošno usposabljanje in 7 602 015 EUR (61 %) pomoči za posebno usposabljanje. Pomoč se mora odobriti kot „ad hoc“ pomoč flamske skupnosti (Vlaamse Gemeenschap). Belgija je zagotovila, da se pomoč za usposabljanje ne bo dopolnjevala z drugo pomočjo za pokritje istih stroškov.
(10)
Znesek navedene pomoči doseže 55-odstotno intenzivnost pomoči za splošno usposabljanje in 30-odstotno za posebno usposabljanje.
(11)
Komisija je v odločitvi o sprožitvi formalnega postopka preiskave podvomila o (1) razlagi belgijskih organov v zvezi z obsegom upravičenih stroškov in (2) predlagani razvrstitvi nekaterih postavk pod posebno oziroma splošno usposabljanje.
(12)
V zvezi z upravičenimi stroški se je Komisija spraševala o združljivosti nekaterih stroškov, ki jih je predvidela Belgija, s členom 4(7) Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje (3), in sicer zlasti:
-
„prostori za usposabljanje“: Komisija se je vprašala, ali se lahko za stavbe in druge vrste infrastrukture uporablja člen 4(7)(d) Uredbe (ES) št. 68/2001;
-
stroški dela službe za usposabljanje: Komisija je podvomila glede možnosti povezave teh stroškov s „stroški svetovanja, ki se nanašajo na projekt usposabljanja“ (člen 4(7)(e) Uredbe (ES) št. 68/2001);
-
„verižno“ upravljanje: Komisija se je vprašala, ali verižno upravljanje vključuje kakršno koli usposabljanje in presega zgolj prakso upravljanja. Izrazila je tudi zadržke glede dejstva, da podjetje potrebuje državno pomoč za to „verižno“ upravljanje, ki je očitno del tekočih praks upravljanja družbe Ford Genk;
-
stroški prestrukturiranja in stroški uvedbe: Komisija se je vprašala, ali mora podjetje zaradi pomoči v zvezi s stroški prestrukturiranja in stroški uvedbe resnično organizirati dejavnosti usposabljanja. Poleg tega je Komisija izrazila zadržke glede tega, ali so stroški prestrukturiranja upravičeni na podlagi člena 4(7) Uredbe (ES) št. 68/2001, če se zdi, da so posledica izključno nedavnega prestrukturiranja tovarne;
-
izdatki iz leta 2004: del upravičenih stroškov ustreza izdatkom, ki so nastali že v letu 2004. Komisija se je vprašala, ali je ta pomoč, če je namenjena zmanjšanju preteklih izdatkov, lahko kakor koli vplivala na dejavnosti usposabljanja družbe v tem obdobju.
(13)
Komisija se je glede razlikovanja med „splošnim“ in „posebnim“ usposabljanjem bala, da so belgijski organi za nekatere izdatke za projekt uporabili preširoko opredelitev splošnega usposabljanja. Dvomi Komisije so se nanašali predvsem na postavki „stroški svetovanja“ in „posredni stroški dela“. Po mnenju belgijskih organov služba za usposabljanje družbe Ford Genk ocenjuje, da se je približno 70 % teh izdatkov nanašalo na splošno usposabljanje. Vendar niso predložili nobenega dokaza v podporo tej trditvi.
(14)
Belgijski organi so v odgovoru na sprožitev formalnega postopka preiskave navedli naslednje:
-
„prostori za usposabljanje“: belgijski organi trdijo, da se ti opremljeni prostori, omejeni s steklenimi stenami, večino časa uporabljajo za dejavnosti usposabljanja in jih je torej treba obravnavati kot upravičen strošek;
-
stroški dela službe za usposabljanje: Belgija trdi, da te stroške pokriva člen 4(7)(e) Uredbe (ES) št. 68/2001 („stroški svetovanja, ki se nanašajo na projekt usposabljanja“), da so bili zadevni delavci za tri leta napoteni, da skrbijo za program, da to ustvarja dodatne stroške dela v tem obdobju in da je treba te stroške pri njihovi razvrstitvi pripisati k splošnemu usposabljanju;
-
„verižno“ upravljanje: belgijski organi sprejemajo stališče Komisije, da je treba verižno upravljanje obravnavati bolj kot instrument upravljanja in manj kot instrument usposabljanja;
-
stroški prestrukturiranja: po mnenju belgijskih organov se odpustitev 2 770 delavcev družbe Ford Genk v obdobju 2003-2004 ne more obravnavati kot običajen ukrep za prestrukturiranje zaradi spremenjenih razmer na trgu. Zmanjšanje števila zaposlenih, ki je bilo izvedeno ob popolnem upoštevanju socialnih razmer in po posvetovanju s predstavniki zaposlenih, je nasprotno povzročilo radikalno spremembo v organizaciji tovarne. Vendar je povzročilo nenaden odhod najbolj izkušenih delavcev, tj. tistih, ki so sposobni usposobiti mlajše sodelavce. V teh okoliščinah in da ne bi bilo treba uporabiti zunanjih inštruktorjev, se je podjetje odločilo zaprositi nekatere od teh delavcev, da ostanejo v službi in zagotavljajo samo usposabljanje;
-
stroški uvedbe: belgijski organi trdijo, da tega primera ni mogoče povezovati z običajnim usposabljanjem, ki poteka po popolni ali delni prenovi obstoječega modela. Zlasti tovarna v Genku je bila v celoti prenovljena, da bi lahko proizvajala tri modele na isti platformi: tako se bo proizvodnja treh popolnoma novih modelov začela v 18 mesecih;
-
izdatki iz leta 2004: belgijski organi so na eni strani zagotovili, da je bil program usposabljanja za obdobje 2004-2006 pripravljen, potem ko je flamska vlada novembra 2003 obljubila pomoč, in na drugi strani, da je prvi tečaj programa potekal, potem ko je Ford Genk uradno zaprosil za pomoč flamske uprave;
-
Belgija je v zvezi z razlikovanjem med „splošnim“ in „posebnim“ usposabljanjem predstavila podrobno razvrstitev tečajev in zlasti imena zunanjih svetovalcev, odgovornih za njihovo izvajanje. Poleg tega so se belgijski organi zavezali, da bodo naknadno popravili vsako odstopanje od deleža splošnega usposabljanja, ki se je upošteval pri proračunu (70 %), na podlagi preteklih izkušenj podjetja.
(15)
Ukrep, ki ga je Belgija priglasila v korist družbe Ford Genk, je državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe. Dodeljena je namreč v obliki subvencije, ki jo bo financirala država ali se bo financirala iz državnih sredstev. Ukrep je selektiven, ker zadeva samo Ford Genk, in lahko izkrivlja konkurenco v Skupnosti, ker daje temu podjetju prednost pred drugimi konkurenti, ki ne prejemajo pomoči. Nazadnje, ker je za avtomobilski trg značilno intenzivno trgovanje med državami članicami, bi pomoč torej lahko prizadela trgovino med državami članicami.
(16)
Belgija zahteva, da se pomoč odobri na podlagi Uredbe (ES) št. 68/2001. Pomoč je namreč povezana s programom usposabljanja.
(17)
V skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 68/2001 pomoč ni oproščena obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe, če znesek pomoči, dodeljene enemu podjetju za posamezen projekt usposabljanja, presega 1 milijon EUR. Komisija ugotavlja, da v tem primeru pomoč znaša 12 279 423 EUR, da bo dodeljena samo enemu podjetju in da je projekt usposabljanja posamezni projekt. Komisija torej meni, da obveznost priglasitve velja za predlagano pomoč in da jo je Belgija upoštevala.
(18)
Uvodna izjava (16) Uredbe (ES) št. 68/2001 pojasnjuje, zakaj ta vrsta pomoči ne more biti oproščena obveznosti priglasitve: „Pomoči v večjih zneskih mora Komisija preveriti posamično, preden se dodelijo.“
(19)
Kadar Komisija ocenjuje posamezno pomoč za usposabljanje, za katero zaradi zneska ne velja izvzetje iz Uredbe (ES) št. 68/2001 in ki jo je treba oceniti na podlagi člena 87(3)(c) Pogodbe, uporabi iste smernice, kot so navedene v Uredbi (ES) št. 68/2001. Ob upoštevanju uvodne izjave (4) Uredbe (ES) št. 68/2001, po kateri bo Komisija ocenila uradne priglasitve zlasti na podlagi meril iz te uredbe, Komisija poleg tega preveri, ali se lahko odobrijo vsi upravičeni stroški, in pri tem spet uporabi svojo široko diskrecijsko pravico na podlagi člena 87(3)(c) Pogodbe. Takšne ukrepe je treba oceniti tako, da se zagotovi skladnost prakse odločanja in enako obravnavanje (4).
(20)
Komisija mora torej pri oceni združljivosti zadevnega ukrepa s skupnim trgom preveriti, ali so vse točke, o katerih je izrazila dvome ob sprožitvi formalnega postopka preiskave, skladne s skupnim trgom glede na Uredbo (ES) št. 68/2001 in člen 87(3)(c) Pogodbe. Predvsem:
I) Glede upravičenih stroškov
(21)
Komisija ugotavlja, da člen 4(7) Uredbe (ES) št. 68/2001 določa, da je mogoče pridobiti pomoč za naslednje stroške usposabljanja:
a)
stroški za delo inštruktorjev,
b)
potni stroški inštruktorjev in oseb, ki se usposabljajo,
c)
drugi tekoči stroški, kot so material in zaloge,
d)
odpisi orodja in opreme v obsegu, v katerem se uporabljajo izključno za projekt usposabljanja,
e)
stroški vodenja in svetovanja, ki se nanašajo na projekt usposabljanja,
f)
stroški oseb, ki se usposabljajo, do skupnega zneska vseh drugih upravičenih stroškov, navedenih od (a) do (e).
(22)
Belgija je predložila pregled stroškov usposabljanja, na podlagi katerega Komisija lahko ugotovi predlagane upravičene stroške. Glede na podatke, ki jih je predložila Belgija, stroški oseb, ki se usposabljajo, niso višji od skupnega zneska vseh drugih upravičenih stroškov.
i)
„Prostori za usposabljanje“ (1,5 milijona EUR)
(23)
Člen 4(7)(d) Uredbe (ES) št. 68/2001 določa, da se lahko kot potencialno upravičene stroške sprejme odpise orodja in opreme v obsegu, v katerem se uporabljajo izključno za projekt usposabljanja. Med potencialno upravičenimi stroški niso stavbe nikjer omenjene. V tej zadevi so „prostori za usposabljanje“ različna oprema, nameščena v dvoranah, omejenih s steklenimi stenami. Te dvorane so namenjene dejavnostim usposabljanja. Ker se nahajajo v tovarniških halah, niso stavbe in se jih lahko obravnava, kot da spadajo med „orodja in opremo“, opredeljene v Uredbi (ES) št. 68/2001.
(24)
Komisija v teh okoliščinah meni, da ti prostori spadajo med upravičene stroške.
ii)
Stroški dela službe za usposabljanje (1 milijon EUR)
(25)
Komisija ugotavlja, da imajo velika podjetja načeloma več možnosti, da imajo lastno službo za usposabljanje, in so torej manj nagnjena k temu, da prosijo za pomoč zunanje svetovalne službe. Da bi bil ukrep pomoči združljiv s členom 87(3)(c) Pogodbe, mora biti tudi sorazmeren s ciljem in ne sme izkrivljati konkurence v obsegu, ki bi bil v nasprotju s skupnimi interesi. Komisija v teh okoliščinah meni, da bi bila zavrnitev uporabe člena 4(7)(e) Uredbe (ES) št. 68/2001 za stroške iz naslova notranjega usposabljanja diskriminatorna za kategorijo velikih podjetij. Komisija torej dopušča razvrstitev teh stroškov med upravičene izdatke.
(26)
Komisija bo ista merila kot v tej odločbi uporabila za vse podobne primere, ki ji bodo uradno priglašeni.
(27)
Komisija vseeno zavrača trditev belgijskih organov, da je treba celotni znesek zadevnih stroškov obravnavati, kot da spada med stroške splošnega usposabljanja. Meni namreč, da ima svetovanje isti pomen (splošni/posebni) kot usposabljanje, na katerega se nanaša. Da bi preprečili prekomerno kompenzacijo teh stroškov svetovanja, je treba zato izdatke za službo za usposabljanje iz naslova „splošnega“ ali „posebnega“ usposabljanja pogojiti z isto največjo intenzivnostjo pomoči, kot velja za ustrezno dejavnost usposabljanja. V okviru splošnega projekta usposabljanja bodo torej stroški službe za usposabljanje razdeljeni med „splošne“ in „posebne“ stroške v sorazmerju s „splošnimi“ in „posebnimi“ dejavnostmi usposabljanja, ki so del projekta. V tem primeru, če vzamemo za osnovo dejavnosti usposabljanja, za katere Komisija dovoljuje pomoč, bomo dobili 57,8 % za splošno usposabljanje in 42,2 % za posebno usposabljanje.
(28)
Višje intenzivnosti pomoči bi povzročile nesorazmerno izkrivljanje konkurence. Komisija predvsem ocenjuje, da obveznost podjetij, da nosijo primeren delež stroškov, prispeva k učinkovitosti in izvedljivosti ukrepa. Zato meni, da bi višja intenzivnost pomoči spremenila trgovinske pogoje v obsegu, ki bi bil v nasprotju s skupnimi interesi. Tega dela ukrepa torej ni mogoče šteti kot združljivega s skupnim trgom na podlagi člena 87(3)(c) Pogodbe.
iii)
Stroški prestrukturiranja (4,4 milijona EUR)
(29)
Preden podjetje sprejme ukrepe za prestrukturiranje, primerja trenutno vrednost pričakovanega zmanjšanja stroškov v prihodnosti s stroški prestrukturiranja. Izdatki za usposabljanje delavcev, ki bodo zasedli nova delovna mesta po prestrukturiranju, so del normalnih in nujno potrebnih stroškov prestrukturiranja. Ko se podjetje enkrat odloči, da odpusti velik del svojih zaposlenih, je namreč začasno usposabljanje navedenih delavcev nujno potrebno za zagotovitev stalnosti proizvodnje in kakovosti. Podjetje nima druge izbire, kot da nosi te stroške usposabljanja v korist delovne sile, ki ostaja, da se nadomestijo znanje in izkušnje odpuščenih delavcev. Učinek zadevne pomoči naj bi bilo zato samo subvencioniranje normalnih in nujno potrebnih stroškov prestrukturiranja podjetja, ki bi jih moralo v vsakem primeru nositi tudi brez pomoči. Pomoč se torej ne zdi potrebna in v nobenem primeru ne bo omogočila dodatnega usposabljanja.
(30)
Poleg tega uvodna izjava (10) Uredbe (ES) št. 68/2001 pojasnjuje logiko državnih pomoči za usposabljanje: običajno ima usposabljanje pozitivne zunanje učinke za celotno družbo, ker povečuje rezervoar kvalificirane delovne sile, iz katerega lahko podjetja pritegnejo zaposlene, in izboljšuje konkurenčnost industrije Skupnosti. Vendar se bo v tem primeru zaradi zadevnega prestrukturiranja zmanjšal rezervoar kvalificirane delovne sile; torej se zdi v nasprotju z izrecnim ciljem Uredbe (ES) št. 68/2001.
(31)
Da bi bil ukrep pomoči združljiv s členom 87(3)(c) Pogodbe, mora biti tudi sorazmeren s ciljem in ne sme izkrivljati konkurence v obsegu, ki bi bil v nasprotju s skupnimi interesi. Ker je Ford Europe eden od glavnih akterjev na avtomobilskem trgu Skupnosti, kaže, da bi tržne sile same morale zadostovati za zagotavljanje usposabljanja, ki je posledica zadevnega prestrukturiranja. Vsaka državna pomoč za to usposabljanje bi bila torej glede na uvodno izjavo (11) Uredbe (ES) št. 68/2001 višja od najmanjšega zneska, potrebnega za dosego cilja Skupnosti, ki ga tržne sile same ne bi omogočile, in bi zato povzročila neupravičeno izkrivljanje konkurence. Komisija v zvezi s tem predvsem ugotavlja, da Belgija kljub dvomom, ki jih je izrazila v odločitvi o sprožitvi postopka, ni pojasnila, zakaj podjetje ne bo začelo dejavnosti usposabljanja brez pomoči.
(32)
Komisija torej meni, da ti stroški prestrukturiranja ne morejo biti upravičeni do pomoči za usposabljanje.
iv)
Stroški uvedbe (7,5 milijona EUR)
(33)
Komisija je v zadnjem letu zbirala dokaze, da nekateri proizvajalci vozil izpostavljajo svoje tovarne iz različnih držav članic medsebojni konkurenci za pridobitev proizvodnje novih modelov. Več lokacij primerjajo z vidika proizvodnje novega izdelka, nato izberejo lokacijo na podlagi celotnega zneska proizvodnih stroškov, torej vseh vrst stroškov, in tudi kakršnih koli vladnih pomoči, zlasti pomoči za usposabljanje. Glede na to gospodarsko stvarnost in ob upoštevanju tveganja, ki izhaja iz tega, da nekatere pomoči za usposabljanje ne prispevajo k cilju v skupnem interesu, določenem v uvodni izjavi (10) Uredbe (ES) št. 68/2001, temveč so samo pomoč za tekoče poslovanje, ki izkrivlja konkurenco, mora Komisija skrbneje preučiti nujnost pomoči „za zagotovitev, da je državna pomoč omejena na najmanjšo vrednost, potrebno za dosego cilja Skupnosti, ki ga tržne sile same ne bi omogočile“ (uvodna izjava (11) navedene uredbe) (5). Ta ocena je toliko bolj upravičena, ker so sedaj za avtomobilski sektor značilni veliki presežki zmogljivosti.
(34)
Komisija v preteklih zadevah ni podrobno analizirala nujnosti posebne pomoči za usposabljanje za stroške uvedbe (6). Vendar bo to mogoče morala storiti, ker ugotavlja, da so se gospodarske razmere na zadevnih trgih spremenile. Sodišče Evropskih skupnosti je v točki 52 sodbe z dne 30. septembra 2003 v združenih zadevah C-57/00 P in C-61/00 P (7) navedlo, da „ne glede na to, kako je Komisija v preteklosti razlagala člen 92(2)(c) [zdaj člen 87(2)(c)] Pogodbe, ta razlaga ne sme vplivati na utemeljenost razlage iste določbe s strani Komisije v sporni odločbi in posledično na njeno veljavnost“. Sodišče prve stopnje Evropskih skupnosti je enako v točki 177 sodbe z dne 15. junija 2005 v zadevi T-171/02 (8) navedlo: „zakonitost odločbe Komisije, v kateri ugotavlja, da nova pomoč ne ustreza pogojem uporabe tega odstopanja, je treba presoditi samo v okviru člena 87(3)(c) ES in ne glede na prejšnjo prakso odločanja Komisije, če je ta uveljavljena“.
(35)
Komisija ugotavlja, da je v avtomobilski industriji proizvodnja novega modela potrebna za ohranjanje konkurenčnosti. Uvedba novega modela je torej normalen in običajen dejavnik avtomobilske industrije. Proizvajalci vozil morajo za proizvodnjo novih modelov usposobiti svojo delovno silo za nove tehnike, ki jih je treba prevzeti. Stroške usposabljanja, povezane z uvedbo novega modela in potrebne zanjo, torej ponavadi nosijo proizvajalci vozil že zgolj na podlagi poslovne spodbude. Zato bi zadevne dejavnosti usposabljanja podjetje organiziralo v vsakem primeru in predvsem brez pomoči. Pomoč za usposabljanje torej ni potrebna v tem okviru. Podjetja ne spodbuja k uvedbi „dodatnih“ dejavnosti usposabljanja poleg tistih, ki se že izvajajo na podlagi tržnih sil samih. Pokrila bi stroške poslovanja, ki jih ponavadi nosi podjetje, in bila zato pomoč za tekoče poslovanje, ki izkrivlja konkurenco.
(36)
Poleg tega bo namestitev enotne platforme v tovarni v Genku nedvomno omogočila učinkovitejšo proizvodnjo novih modelov. Podjetje bo torej imelo neposreden dobiček od enotne platforme. Tržne sile same so torej dovolj, da družbo spodbudijo k temu, da začne racionalizirati proizvodni proces in nositi ustrezne stroške usposabljanja. V teh okoliščinah pomoč ni potrebna, ker bi pokrila normalne stroške reorganizacije podjetja.
(37)
Poleg tega isti argumenti kot v uvodni izjavi (31) glede sorazmernosti pomoči in prepovedi neupravičenega izkrivljanja konkurence kot pogojev za zagotavljanje združljivosti z določbami člena 87(3)(c) Pogodbe veljajo tudi za usposabljanje, povezano z uvedbo novih modelov. Vsaka državna pomoč za to usposabljanje bi bila torej višja od najmanjšega zneska, potrebnega za dosego cilja Skupnosti, česar tržne sile same ne bi omogočile, in bi zato povzročila izkrivljanje konkurence v obsegu, ki je v nasprotju s skupnimi interesi. Komisija v zvezi s tem predvsem ugotavlja, da Belgija kljub dvomom, ki jih je izrazila v odločitvi o sprožitvi postopka, ni pojasnila, zakaj podjetje ne bo začelo dejavnosti usposabljanja brez pomoči.
(38)
Stroški uvedbe torej ne morejo biti upravičeni do pomoči za usposabljanje.
v)
Izdatki iz leta 2004
(39)
Belgijski organi so v odgovoru na odločitev o sprožitvi formalnega postopka preiskave dali trdna in podrobna zagotovila, da je bil uradni zahtevek za pomoč vložen pred začetkom programa usposabljanja. Komisija ocenjuje, da so ta zagotovila dovolj za to, da umakne dvome, ki jih je izrazila v odločitvi o sprožitvi postopka.
(40)
Glede na zgornje argumente je treba znižati upravičene stroške projekta na znesek 20,31 milijona EUR. Od tega zneska 13,29 milijona EUR oziroma 65 % celotnega zneska ustreza stroškom oseb, ki se usposabljajo.
(41)
Komisija ugotavlja, da so ti stroški na podlagi člena 4(7)(f) Uredbe (ES) št. 68/2001 upravičeni do skupnega zneska vseh drugih upravičenih stroškov. Na tej podlagi je v tem primeru potreben dodaten popravek za uskladitev teh stroškov z zneskom vseh drugih stroškov (9). Po tem popravku znašajo vsi upravičeni stroški 14,04 milijona EUR.
II) O naravi usposabljanja
(42)
Člen 4 Uredbe (ES) št. 68/2001 razlikuje med dejavnostmi posebnega in splošnega usposabljanja.
(43)
Člen 2(d) Uredbe (ES) št. 68/2001 opredeljuje posebno usposabljanje kot usposabljanje, ki ga delojemalec neposredno ali v pretežni meri uporablja na trenutnem ali prihodnjem delovnem mestu delojemalca v podjetju, ki prejema pomoč, in ki mu daje znanja, ki niso ali pa so zgolj v omejenem obsegu prenosljiva na druga podjetja ali delovna področja.
(44)
Člen 2(e) Uredbe (ES) št. 68/2001 opredeljuje splošno usposabljanje kot usposabljanje, ki ga delojemalec ne uporablja samo ali v pretežni meri na trenutnem ali prihodnjem delovnem mestu delojemalca v podjetju, ki prejema pomoč, temveč delojemalcu daje znanja, ki so v veliki meri prenosljiva na druga podjetja ali delovna področja in s tem bistveno izboljšajo zaposljivost delojemalca. Usposabljanje se upošteva kot splošno, na primer, če ga je skupaj organiziralo več različnih neodvisnih podjetij ali če ga lahko koristijo delojemalci različnih podjetij.
(45)
Za združljivost pomoči za usposabljanje s skupnim trgom ta ne sme preseči najvišjih upravičenih intenzivnosti pomoči glede na upravičene stroške, določene v členu 4(2) in (3) Uredbe (ES) št. 68/2001. Ti najvišji pragovi so med drugim odvisni od velikosti podjetja, ki prejema pomoč, regije, v kateri se nahaja, in kategorije zadevnih delavcev. Komisija ugotavlja, da je Ford Genk veliko podjetje, da se projekt nahaja v regiji (provinca Limbourg), ki lahko prejme pomoč na podlagi člena 87(3)(c) Pogodbe, in da med udeleženci usposabljanja ni nobene od kategorij delavcev v neugodnem položaju iz člena 2(g) Uredbe (ES) št. 68/2001. Najvišje dovoljene intenzivnosti pomoči v teh okoliščinah znašajo 30 % za posebno usposabljanje in 55 % za splošno usposabljanje.
(46)
Komisija meni, da je Belgija v odgovoru na odločitev o sprožitvi formalnega postopka preiskave predložila zadostne informacije in zagotovila glede narave usposabljanja. Zlasti je sporočila imena zunanjih podjetij, odgovornih za splošno usposabljanje. Prav tako se je zavezala, da bo naknadno popravila vsako odstopanje v deležu predlaganega splošnega usposabljanja. Ta vrsta popravka bo sledila sklepnim ugotovitvam revizije gospodarskih služb flamske regije (na podlagi katere bo točen odstotni delež splošnega usposabljanja končno določen).
(47)
Komisija ugotavlja, da se v primeru zadevnega ukrepa pomoči odstopanja iz člena 87(2) Pogodbe ne uporabljajo, ker ukrep pomoči ni namenjen uresničevanju nobenega od ciljev, ki jih določajo; poleg tega Belgija ni predstavila nobenega argumenta v zvezi s tem. Priglašena pomoč ni namenjena pospeševanju izvedbe pomembnega projekta skupnega evropskega interesa ali odpravljanju resne motnje v gospodarstvu države članice, niti pospeševanju kulture in ohranjanju dediščine. Zato Komisija meni, da pomoč, namenjena pokritju stroškov, navedenih v uvodni izjavi (7), na podlagi člena 87(3)(b) ali (d) Pogodbe ne more biti upravičena do odstopanja od temeljne nezdružljivosti državnih pomoči s skupnim trgom. Odstopanje iz člena 87(3)(a) Pogodbe se tudi ne uporablja, ker so ukrepi namenjeni spodbujanju usposabljanja na območju, ki ga ne pokriva ta določba Pogodbe. Nazadnje, člen 87(3)(c) Pogodbe se uporablja, če zadeva spodbujanje usposabljanja in regionalnega razvoja, kar se je že upoštevalo v celotni zgornji oceni.
(48)
Komisija meni, da se del ukrepov, ki jih je priglasila Belgija, kot so opisani v uvodnih izjavah od (21) do (41), nanaša na izdatke, ki niso upravičeni, ali pomoči, ki niso potrebne za izvedbo zadevnih dejavnosti usposabljanja. Ta pomoč ni združljiva s skupnim trgom na podlagi katerega koli odstopanja, predvidenega v Pogodbi, in jo je treba zato prepovedati. Po trditvah belgijskih organov pomoč še ni bila dodeljena, torej je ni treba izterjati.
(49)
Drugi ukrepi v predlogu, ki znašajo 14,04 milijona EUR upravičenih stroškov, kar ustreza pomoči v znesku 6 240 555 EUR, upoštevajo merila združljivosti s skupnim trgom na podlagi člena 87(3)(c) Pogodbe -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Državna pomoč, ki jo Belgija namerava izvesti za projekt usposabljanja v družbi Ford-Werke GmbH, Fabrieken te Genk, je nezdružljiva s skupnim trgom v višini 6 038 868 EUR.
Ta del pomoči se zato ne sme izvesti.
Preostali znesek državne pomoči v višini 6 240 555 EUR je združljiv s skupnim trgom.
Člen 2
Belgija obvesti Komisijo o ukrepih, ki jih je sprejela za izvršitev te odločbe, v dveh mesecih od datuma uradnega obvestila o tej odločbi.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Belgijo.
V Bruslju, 4. julija 2006.

Labels: 1
4
19
9
18