Document ID: 31994R2028

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2028/94 av den 8 augusti 1994 om införande av förebyggande destillation enligt artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87 för produktionsåret 1994/95
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1891/94(2), särskilt artikel 38.5 i denna, och
med beaktande av följande:
I kommissionens förordning (EEG) nr 2721/88(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2181/91(4), fastställs närmare bestämmelser om frivillig destillation enligt artiklarna 38, 41 och 42 i förordning (EEG) nr 822/87. I kommissionens förordning (EG) nr 2000/94(5) fastställs priser, stödbelopp och vissa andra faktorer som skall tillämpas vid förebyggande destillation under produktionsåret 1994/95.
Med hänsyn till det förväntade marknadsläget, skördeprognoserna och lagrens storlek vid produktionsårets slut bör de kvantiteter som skall omfattas av destillation fastställas på en nivå som tillsammans med övriga destillationsåtgärder under produktionsåret gör det möjligt att säkerställa en stabil marknad, dock utan att de kvantiteter som är förenliga med en sund förvaltning av marknaden överskrids.
På grund av de låga skördarna inom de spanska och portugisiska vinodlingsområdena bör särskild kvantitet fastställas för produkter framställda av druvor skördade i Portugal och en högsta procentandel fastställas för den produktion som kan destilleras från produkter som har framställts av druvor skördade inom den spanska vinodlingszonen C, så att resultaten uttryckta som en procentandel av produktionen blir jämförbara för hela gemenskapen. Med hänsyn till att de nödvändiga uppgifterna om bordsvinsproduktionen i Tyskland inte föreligger av administrativa skäl, bör särskilda bestämmelser fastställas för detta land.
För att kunna tillämpa denna förordning är det nödvändigt, för att bestämma den kvantitet som producenterna får låta destillera, att känna till produktionsarealerna. Till följd av förseningar vid införandet av de planerade administrativa strukturerna har ett stort antal grekiska producenter inte fått tillgång till aktuella uppgifter. För att dessa producenter skall omfattas av destillationsordningen bör det fastställas att referensarealerna får bestämmas på grundval av en schablonmässigt fastställd skörd för Grekland som helhet.
För att destillationen skall fungera mera effektivt bör den koncentreras till produktionsårets första månader, och det bör, för att säkerställa att producenterna uppfyller sina skyldigheter enligt undertecknade kontrakt och deklarationer, föreskrivas att de skall ställa en säkerhet som garanti för att vinet levereras till brännerierna.
Den 10 november kan uppgifterna i de produktionsdeklarationer som skall lämnas senast den 15 december inte vara kända i alla detaljer, särskilt inte uppgifterna om de arealer som de kvantiteter för vilka kontrakt har undertecknats hänför sig till och uppgifterna om alkoholhalten i det vin som skall levereras till denna destillation. Därför bör dessa uppgifter på ansökan av de berörda parterna kunna justeras så att de stämmer överens med uppgifterna i produktionsdeklarationerna. Den tidsfrist som har fastställts för godkännande av kontrakt och deklarationer i samband med den aktuella destillationen bör också kunna förlängas.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. För produktionsåret 1994/95 införs förebyggande destillation av bordsvin och vin som lämpar sig för framställning av bordsvin enligt artikel 38 i förordning (EEG) nr 822/87.
Den kvantitet bordsvin eller vin som lämpar sig för framställning av bordsvin som producenter får låta destillera i enlighet med förordning (EEG) nr 2721/88 begränsas till 12 hl/ha.
För produkter framställda av druvor som skördats i Portugal skall denna kvantitet dock begränsas till 10 hl/ha, medan den för produkter framställda av druvor som skördats inom den spanska vinodlingszonen C skall begränsas till 15 % av produktionen av det bordsvin som framställts av dessa produkter.
Trots artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 2721/88 begränsas den kvantitet bordsvin eller vin som lämpar sig för framställning av bordsvin som har framställts av druvor som skördats i Tyskland och som producenterna får låta destillera till en procentandel av produktionen av bordsvin. Denna procentandel fastställs till 9 %.
Den kvantitet producerat bordsvin för vilken procentandelarna i tredje och fjärde stycket ovan gäller skall vara summan av de kvantiteter som varje producent har uppgett som vin i kolumnen för bordsvin i den skördedeklaration som denne i förekommande fall har lämnat i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 3929/87(6).
2. Den areal som skall ligga till grund för beräkning av den kvantitet bordsvin eller vin som lämpar sig till framställning av bordsvin som grekiska producenter får låta destillera skall erhållas genom att den kvantitet som anges som vin i kolumnen för bordsvin i den produktionsdeklaration som lämnats i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 3929/87 delas med 57.
Artikel 2
1. Trots artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 2721/88 kan kontrakt och deklarationer som undertecknats med avseende på denna destillation överlämnas för godkännande till det behöriga interventionsorganet fram till den 10 november 1994.
2. De kvantiteter för vilka ett kontrakt eller en deklaration har undertecknats och godkänts skall levereras till ett bränneri senast den 15 mars 1995.
3. Till ansökan om godkännande av kontrakt och deklarationer skall bifogas ett bevis för att en säkerhet på 4 ecu per hl har ställts.
Säkerheten skall friställas för de levererade kvantiteterna när producenten lägger fram bevis för att leverans till ett bränneri har skett.
Om inga leveranser sker inom den fastställda tidsfristen skall säkerheten vara förverkad.
4. Medlemsstaterna kan begränsa det antal kontrakt som en producent får teckna med avseende på denna destillation.
5. Det organ som skall godkänna kontrakt och deklarationer skall på ansökan av de berörda parterna, som lämnas in senast den 22 december 1994, justera de mängder för vilka ett kontrakt eller en deklaration har undertecknats, om de hänför sig till en annan areal eller produktion än den som avses i den produktionsdeklaration som lämnats enligt förordning (EEG) nr 3929/87. Justeringen skall göras på grundval av uppgifterna i produktionsdeklarationen.
Till ansökan skall bifogas en kopia av produktionsdeklarationen.
Säkerheter som ställs i enlighet med punkt 3 skall friställas omedelbart för de kvantiteter som omfattas av justeringen.
6. Det organ som avses i punkt 5 skall på ansökan av de berörda parterna, som lämnas in senast den 22 december 1994, ändra uppgiften om den verkliga alkoholhalten i volymprocent i den kvantitet vin som skall distilleras enligt kontrakten och deklarationerna. Ändringen får uppgå till högst 2 % vol.
7. Interventionsorganet skall godkänna kontrakt och deklarationer senast den 15 januari 1995.
8. Destillationen får inte inledas förrän efter den 20 september 1994.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den 1 september 1994.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 augusti 1994.

Labels: 17
10
7
3
6