Document ID: 32013R1202

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1202/2013 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 20 ноември 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1215/2009 на Съвета по отношение на тарифните квоти за вино
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),
като имат предвид, че:
(1)
От 2000 г. насам Съюзът е предоставил неограничен безмитен достъп до пазара на Съюза за почти всички продукти с произход от държавите от Западните Балкани. Понастоящем тази система е предвидена в Регламент (ЕО) № 1215/2009 на Съвета (2).
(2)
Всички държави от Западните Балкани се ползват от преференциални търговски договорености, включително индивидуални тарифни квоти, съгласно споразуменията за стабилизиране и асоцииране или временните споразумения относно търговията и свързаните с нея въпроси, сключени с тези държави, с изключение на Косово (3).
(3)
Регламент (ЕО) № 1215/2009 предоставя обща тарифна квота от 50 000 хектолитра за вино на принципа „първи по време - първи по право“ за всички бенефициери след изчерпването на техните индивидуални тарифни квоти, предвидени в споразуменията за стабилизиране и асоцииране или временните споразумения.
(4)
За социално-икономическото развитие на Косово, което доказа потенциал да изнася вино, е нужен стабилен достъп до пазара на Съюза. При липса на индивидуална тарифна квота косовските производители на вино не разполагат с необходимата предвидимост за своя износ.
(5)
Целесъобразно е да се определи индивидуална годишна тарифна квота от 20 000 хектолитра за износа на вино от Косово за Съюза и да се намали пропорционално от 50 000 хектолитра на 30 000 хектолитра общата годишна тарифна квота за вино, от която се ползват всички бенефициери.
(6)
Разпределението на индивидуалната тарифна квота се постига чрез затваряне на съществуващата обща тарифна квота и откриване на две нови квоти, чийто общ обем е равен на обема на затворената тарифна квота.
(7)
Целесъобразно е също така да се въведе механизъм, чрез който се избягва правната несигурност по отношение на наличните тарифни квоти, в деня на влизане в сила на настоящия регламент, както и да не се допуска общият обем на отстъпката да надхвърли 50 000 хектолитра.
(8)
Тъй като общият обем на отстъпките не се променя, настоящият регламент не засяга лозаро-винарския сектор на Съюза. Специалните отстъпки, предвидени в споразуменията за стабилизиране и асоцииране и временните споразумения, също не се засягат от настоящия регламент.
(9)
Настоящият регламент не засяга задълженията на Съюза в Световната търговска организация (СТО) и не е необходимо освобождаване от задължения от страна на СТО.
(10)
Регламент (ЕО) № 1215/2009 следва да бъде съответно изменен,
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент (ЕО) № 1215/2009
Регламент (ЕО) № 1215/2009 се изменя, както следва:
1)
В член 7а параграфи 2 и 3 се заменят със следното:
„2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 7, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 3 декември 2013 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 7, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.“
2)
Приложение I се заменя с текста, посочен в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Преходни мерки
Следните преходни мерки се прилагат от 3 декември 2013 г. до 31 декември 2013 г.:
1)
Новите тарифни квоти под поредни номера 09.1530 и 09.1560 наследяват пропорционално остатъка от тарифна квота 09.1515 на 3 декември 2013 г. както следва:
а)
началният обем на тарифна квота 09.1530 се изчислява, като се използва следната формула:
0,6 × обема от тарифна квота 09.1515 на 3 декември 2013 г.
б)
началният обем на тарифна квота 09.1560 се изчислява, като се използва следната формула:
0,4 × обема от тарифна квота 09.1515 на 3 декември 2013 г.
в)
двата начални обема се закръгляват към цялa мерна единица (хектолитър).
2)
Неуредените (неразпределени) искания за тарифни квоти относно тарифна квота 09.1515 се прехвърлят съответно към тарифни квоти 09.1530 и 09.1560 в зависимост от произхода на виното.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Страсбург на 20 ноември 2013 година.

Labels: 3
17
18