Document ID: 31989D0489

BESLUIT VAN DE RAAD van 28 juli 1989 tot vaststelling van een actieprogramma ter bevordering van de kennis van vreemde talen in de Europese Gemeenschap ( LINGUA ) ( 89/489/EEG )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 128 en 235,
Gelet op Besluit 63/266/EEG van de Raad van 2 april 1963 houdende vaststelling van de algemene beginselen voor de toepassing van een gemeenschappelijk beleid met betrekking tot de beroepsopleiding ( 1 ), inzonderheid op het zevende beginsel,
Gezien het voorstel van de Commissie ( 2 ),
Gezien het advies van het Europese Parlement ( 3 ),
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal
Comité ( 4 ),
Overwegende dat het zevende beginsel van Besluit 63/266/EEG inhoudt dat de aan het doel beantwoordende opleiding van het onderwijzend personeel en van leermeesters, waarvan het aantal dient te worden opgevoerd en de technische en opvoedkundige bekwaamheid dient te worden ontwikkeld, één der grondslagen vormt van elk doeltreffend beleid met betrekking tot de beroepsopleiding; dat het tiende grondbeginsel inhoudt dat speciale acties kunnen worden ondernomen met betrekking tot speciale vraagstukken betreffende bepaalde sectoren van het bedrijfsleven of bepaalde groepen van personen;
Overwegende dat in artikel 52 van het Verdrag is bepaald dat de beperkingen van de vrijheid van vestiging, en in artikel 59 dat de beperking op het vrij verrichten van diensten worden opgeheven;
Overwegende dat artikel 48 van het Verdrag voorziet in de totstandkoming van het vrije verkeer van werknemers en dat de Raad daarom wordt verzocht de maatregelen te nemen die voor de totstandkoming daarvan noodzakelijk zijn; dat een toename van het vermogen om zich in vreemde talen uit te drukken de verwezenlijking van deze doelstellingen verder zal vergemakkelijken;
Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1612/68 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 312/76 ( 6 ) is bepaald dat werknemers en loontrekkenden die recht hebben op vrij verkeer naar een andere Lid-Staat zich mogen laten vergezellen door hun familieleden;
Overwegende dat de Europese Raad in zijn Plechtige Verklaring over de Europese Unie die in zijn bijeenkomst te Stuttgart op 19 juni 1983 is aangenomen en op zijn bijeenkomsten te Fontainebleau op 23 en 24 juni 1984 en Milaan op 28 en 29 juni 1985 waar hij het Adonnino-Rapport heeft goedgekeurd over de maatregelen die nodig zijn om het "Europa van de Burgers'' tot stand te brengen, het belang heeft onderstreept dat moet worden gehecht aan het onderwijs in en het aanleren van vreemde talen in de Gemeenschap;
Overwegende dat de Raad en de Ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, toen zij op 9 februari 1976 een resolutie bevattende een actieprogramma op onderwijsgebied ( 7 ) goedkeurden, het vreemde-talenonderwijs hebben aangewezen als een passend werkterrein voor de Gemeenschap en dat zij op hun bijeenkomst van 4 juni 1984 conclusies ter zake hebben aangenomen;
Overwegende dat de totstandkoming van de interne markt moet worden vergemakkelijkt door de kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van het onderwijs in en het aanleren van vreemde talen in de Gemeenschap om de burgers van de Gemeenschap in staat te stellen onderling van gedachten te wisselen en de taalmoeilijkheden te boven te komen die het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal beletten;
Overwegende dat een betere kennis van vreemde talen de burgers van de Gemeenschap in de gelegenheid stelt te profiteren van de voordelen welke uit de totstandkoming van de interne markt voortvloeien, en begrip en solidariteit bevordert tussen de volkeren die de Gemeenschap vormen met behoud van de verscheidenheid van talen en de culturele rijkdom van Europa;
Overwegende dat bij het diversifiëren van het onderwijs in vreemde talen in het kader van het LINGUA-programma ook aandacht zal worden geschonken aan de rol van de verschillende Gemeenschapstalen in de wereld in termen van economische, commerciële en culturele betekenis;
Overwegende dat het gewenst is de bevordering van het nationale beleid van de Lid-Staten op het gebied van het vreemde-talenonderwijs te steunen, zonder dat de specifieke kenmerken van de onderwijs - en opleidingssystemen van de Lid-Staten geweld wordt aangedaan;
Overwegende dat er een specifieke behoefte bestaat aan de bevordering van het onderricht als vreemde taal van alle officiële talen van de Gemeenschap, inclusief het Iers, een van
de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen gesteld zijn, en het Letzeburgesch, de taal die wordt gesproken op het gehele Luxemburgse grondgebied;
Overwegende dat de diverse programma's van de Gemeenschap, met name ERASMUS ( 8 ) en COMETT ( 9 ), "Jeugd voor Europa'' ( 10 ) en het Derde Gezamenlijk Programma voor de Uitwisseling van Jonge Werknemers in de Gemeenschap ( 11 ), niet ten volle aan de daarin genoemde doelstellingen zullen kunnen voldoen zonder begeleidende maatregelen om het vreemde-talenonderwijs te bevorderen, en dat er aanvullende maatregelen op het gebied van de beroepsopleiding moeten worden getroffen;
Overwegende dat dit actieprogramma aspecten betreffende het beleid inzake onderwijs en opleiding omvat die geacht kunnen worden niet te vallen onder de vaststelling van de algemene beginselen voor de toepassing van een gemeenschappelijk beleid met betrekking tot de beroepsopleiding zoals bedoeld in artikel 128 van het Verdrag; dat deze aspecten van het programma samen met de doelstellingen van de beroepsopleiding waarmee zij in nauw verband staan, een bijdrage kunnen leveren aan de harmonische ontwikkeling van de economische bedrijvigheid in de gehele Gemeenschap; dat het Verdrag in dezen niet voorziet in de vereiste bevoegdheden en dat daartoe maatregelen van de Gemeenschap nodig lijken om in het kader van de gemeenschappelijke markt een van de doelstellingen van de Gemeenschap te verwezenlijken,
BESLUIT :
Artikel 1 Bij dit besluit wordt het actieprogramma van de Europese Gemeenschap ter bevordering van de kennis van vreemde talen vastgesteld .
Het programma, hierna "LINGUA-programma'' genoemd, wordt ten uitvoer gelegd voor een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf 1 januari 1990 .
Artikel 2 Het LINGUA-programma omvat :
a ) een pakket gemeenschappelijke beleidsmaatregelen ter bevordering van de kennis van vreemde talen in de Gemeenschap als bepaald in artikel 5;
b ) een aantal maatregelen die op communautair niveau ten uitvoer moeten worden gelegd, als vastgesteld in artikel 8 en uiteengezet in de bijlage, die bedoeld zijn ter verhoging van de waarde van de door de Lid-Staten genomen maatregelen .
Artikel 3 In het LINGUA-programma wordt de term "universiteit'' gebruikt voor alle soorten instellingen voor post-secundair onderwijs en post-secundaire opleiding, waar, eventueel in het kader van een gevorderde opleiding, kwalificaties of titels kunnen worden behaald, ongeacht de onderscheiden benamingen die in de Lid-Staten aan deze instellingen worden gegeven .
In het LINGUA-programma wordt de uitdrukking "instellingen voor onderwijs en opleiding'' gebruikt voor alle soorten instellingen voor onderwijs en opleiding ( die niet in bovenstaande omschrijving van universiteit zijn begrepen ) die door de Lid-Staat of door de openbare instanties van de Lid-Staten worden gesteund .
Onder "vreemde-talenonderwijs'' wordt in het LINGUA-programma uitsluitend verstaan het onderwijs van Deens, Duits, Engels, Frans, Grieks, Iers, Italiaans, Letzeburgesch, Nederlands, Portugees en Spaans als vreemde talen .
Artikel 4 Het LINGUA-programma heeft als hoofddoelstelling een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de kennis van vreemde talen te bevorderen, met het oog op een grotere communicatievaardigheid binnen de Gemeenschap . Daartoe wil het de mogelijkheden scheppen om de beleidmaatregelen en acties van de Lid-Staten waarmee hetzelfde doel wordt nagestreefd met communautaire maatregelen te ondersteunen en aan te vullen .
Artikel 5 Het LINGUA-programma draagt ertoe bij om de tenuitvoerlegging van de beleidsmaatregelen die de Lid-Staten aannemen en die zij toepassen in het kader van hun interne structuren, en van de kenmerken en mogelijkheden van hun onderwijs - en opleidingsstelsels, te vergemakkelijken ten einde :
- een ieder aan te moedigen om vreemde talen actief te leren beheersen;
- meer mogelijkheden te creëren voor het onderwijzen en leren van vreemde talen in de Gemeenschap, en in het bijzonder de kennis van die vreemde talen te bevorderen die het minst worden gebruikt en het minst worden onderwezen;
- universiteitsstudenten meer mogelijkheden te bieden om de studie van vreemde talen te combineren met hun hoofdstudie doordat voor studie van vreemde talen een erkende plaats in examens, diploma's en andere kwalificaties wordt ingeruimd;
- het niveau van het vreemde-talenonderwijs te verhogen door verbetering van de basisopleiding en de bijscholing van vreemde-talenleraren en -opleiders, met name door hun meer mogelijkheden te bieden voor een passende voorbereiding in het buitenland;
- de werkgevers en beroepsorganisaties te stimuleren om de vreemde-talenstudie van werknemers te bevorderen, zodat alle mogelijke voordelen van de interne markt hun ten goede kunnen komen, met name gezien de behoeften van het midden - en kleinbedrijf en de perifere en minder ontwikkelde gebieden van de Gemeenschap;
- de innovatie van de bij de studie van vreemde talen gebruikte methoden en van het gebruik van de communicatietechnologieën voor dat doel te bevorderen .
Artikel 6 De communautaire maatregelen krachtens artikel 8 dragen ertoe bij om de tenuitvoerlegging van de beleidsmaatregelen die de Lid-Staten aannemen en die zij toepassen in het kader van hun interne structuren en van de kenmerken en mogelijkheden van hun onderwijs - en opleidingsstelsels te vergemakkelijken ten einde :
- taalleraren in functie de mogelijkheid te bieden hun vakkennis te verbeteren, met name door middel van een bijscholings - of praktijkperiode in een Lid-Staat waar de taal wordt gesproken die zij onderwijzen;
- studenten die een vreemde taal studeren, en daar waar het onderwijsstelsel dat toelaat, voornamelijk degenen die zich op dit gebied specialiseren om leraar vreemde talen te worden, de mogelijkheid te bieden om een erkende basisopleidingsperiode van ten minste drie maanden door te brengen in een Lid-Staat waar de taal wordt gesproken die zij studeren;
- de sociale partners, beroepsorganisaties en instellingen voor bijscholing aan te moedigen om voorzieningen te treffen waardoor de werknemers hun talenkennis kunnen uitbreiden; voorts in het kader van de basisberoepsopleiding en de bijscholing de kennis van vreemde talen te ontwikkelen;
- jongeren te stimuleren om in het kader van de beroepsopleiding en de bijscholing deel te nemen aan uitwisselingsprogramma's met als basis een pedagogisch project;
- innovatie te bevorderen van de bij het vreemde-talenonderwijs gebruikte methoden.
De Lid-Staten brengen uiterlijk 31 december 1992 verslag uit over de situatie op deze gebieden .
Artikel 7 De Lid-Staten wijzen een of meer bevoegde organisaties aan voor de cooerdinatie op nationaal niveau van de tenuitvoerlegging van de in de bijlage beschreven acties .
Artikel 8 Ten einde aan het streven van de Lid-Staten om het niveau van de kennis van vreemde talen bij de werknemers en toekomstige werknemers te verhogen een sterke communautaire stimulans te geven, legt de Commissie de verschillende in de bijlage genoemde begeleidende maatregelen ten uitvoer; hierbij wordt rekening gehouden met de verscheidenheid aan behoeften en situaties in de Lid-Staten, met name wat de talen betreft die in de Gemeenschap het minst worden onderwezen en gebruikt .
Artikel 9 1 . De Commissie legt het LINGUA-programma ten uitvoer overeenkomstig het bepaalde in de bijlage .
2. Bij het uitvoeren van deze taak wordt de Commissie bijgestaan door een Comité dat bestaat uit twee vertegenwoordigers per Lid-Staat en dat wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie . De leden van het Comité kunnen door deskundigen en adviseurs worden bijgestaan .
Dit Comité cooerdineert zijn werkzaamheden inzake Actie II van de bijlage bij dit besluit met het Comité van het ERASMUS-programma .
3 . De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het Comité ontwerp-maatregelen voor betreffende :
a ) de algemene beleidsmaatregelen voor het LINGUA -
programma;
b ) de algemene beleidsmaatregelen betreffende de financiële steun die door de Gemeenschap wordt verstrekt ( bedragen, looptijd en begunstigden );
c ) de vraagstukken inzake het algemene evenwicht van het LINGUA-programma, met inbegrip van de uitsplitsing daarvan over de verschillende acties en de bevordering van het gebruik van alle vreemde talen .
4 . Het Comité brengt over deze ontwerp-maatregelen advies uit binnen een termijn die door de voorzitter naargelang de urgentie van de betrokken kwestie kan worden vastgesteld . Het advies wordt uitgebracht met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is vereist voor de aanneming van besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen . Bij de stemming in het Comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers gewogen zoals bepaald in genoemd artikel . De voorzitter neemt geen deel aan de stemming .
De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn . Indien deze echter niet met het advies van het Comité overeenkomen, worden de maatregelen onverwijld door de Commissie aan de Raad meegedeeld .
In dat geval kan de Commissie de maatregelen waartoe zij heeft besloten twee maanden uitstellen .
De raad kan met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen een afwijkend besluit nemen binnen de in de voorgaande alinea genoemde termijn .
5 . De Commissie kan voorts het Comité raadplegen over alle andere kwesties die op de tenuitvoerlegging van het LINGUA-programma betrekking hebben .
De vertegenwoordiger van de Commissie legt het Comité een ontwerp van te nemen maatregelen voor . Het Comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die door de voorzitter naargelang de urgentie van de betrokken kwestie, in voorkomend geval na stemming, kan worden vastgesteld .
Het advies wordt in de notulen opgenomen; daarnaast heeft elke Lid-Staat het recht te verlangen dat zijn standpunt in de notulen wordt opgenomen .
De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening met het door het Comité uitgebrachte advies . Zij stelt het Commissie in kennis van de wijze waarop zij met dit advies rekening heeft gehouden .
Artikel 10 Het bedrag dat nodig is voor de financiering van het LINGUA-programma wordt voor de periode van vijf jaar van 1990 tot en met 1994 op 200 miljoen ecu geraamd .
De jaarlijkse kredieten die nodig zijn ter dekking van de bijdrage van de Gemeenschap in de in het programma bepaalde acties zullen in de jaarlijkse begrotingsprocedure worden vastgesteld met inachtneming van de gemeenschappelijk door het Europese Parlement, de Raad en de Commissie vastgestelde financiële vooruitzichten en de ontwikkeling daarvan .
Artikel 11 De Commissie ziet toe op samenhang en complementariteit van de communautaire acties in het kader van het LINGUA-programma met de andere communautaire programma's op het gebied van beroepsopleiding en mobiliteit en uitwisseling van personen, in het bijzonder de ERASMUS -, COMETT -, DELTA - en "Jeugd voor Europa''-programma's en het Derde Gezamenlijk Programma voor de Uitwisseling van Jonge Werknemers in de Gemeenschap . De Commissie onderhoudt de nodige contacten met internationale organisaties die op dit gebied actief zijn, met name de Raad van Europa .
Artikel 12 De Commissie brengt over de werking van het LINGUA -
programma jaarlijks verslag uit aan het Europese Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité, alsmede aan het Onderwijscomité .
Artikel 13 De Raad evalueert de ervaring die met de uitvoering van het LINGUA-programma is opgedaan aan het einde van het tweede jaar aan de hand van een verslag van de Commissie, dat zonodig vergezeld gaat van een voorstel tot aanpassing .
Gedaan te Brussel, 28 juli 1989 .

Labels: 12
4
16