Document ID: 32006R2020

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2020/2006,
annettu 22 päivänä joulukuuta 2006,
asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta siltä osin kuin se koskee Uuden-Seelannin voin WTO-tariffikiintiön hallinnointia
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta 14 päivänä joulukuuta 2001 annetussa komission asetuksen (EY) N:o 2535/2001 (2) 25 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa vahvistetaan erityisesti Uuden-Seelannin voita koskevat säännöt.
(2)
Euroopan yhteisöjen tuomioistuin toteaa 11 päivänä heinäkuuta 2006 asiassa C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk vastaan Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung antamassaan tuomiossa, että ”neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta 14 päivänä joulukuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2535/2001 35 artiklan 2 kohta on pätemätön sikäli kuin siinä säädetään, että uusiseelantilaista voita, josta kannetaan alennettua tullia, koskevat tuontitodistushakemukset voidaan jättää ainoastaan Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisille viranomaisille.” Lisäksi tuomioistuin toteaa, että ”asetuksen N:o 2535/2001 25 ja 32 artikla, luettuna yhdessä tämän saman asetuksen liitteiden III, IV ja XII kanssa, ovat pätemättömiä sikäli kuin niillä mahdollistetaan syrjintä myönnettäessä tuontitodistuksia sellaista uusiseelantilaista voita varten, josta kannetaan alennettua tullia.”
(3)
On tarpeen ottaa 1 päivästä tammikuuta 2007 alkaen käyttöön uusi järjestelmä kyseisen tariffikiintiön hallinnoimiseksi, jotta tuojat voivat käyttää kiintiötä tasavertaisin ehdoin yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-313/04 antaman tuomion mukaisesti.
(4)
Kaupankäynnin vakauttamiseksi ja samalla koko kiintiön avaamiseksi asteittain kaikille asianomaisille toimijoille, vaikuttaa aiheelliselta hallinnoida kiintiötä asetuksen (EY) N:o 1255/1999 29 artiklan 2 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetulla menetelmällä. Tämän vuoksi kiintiö olisi jaettava perinteisten tuojien ja uusien hakijoiden osiin. Perinteisten tuojien osaa olisi hallinnoitava ottaen huomioon aiempi kaupankäynti samassa kiintiössä ja tulokkaiden osaa tarkastelemalla todistuksia samanaikaisesti.
(5)
Tuontitodistushakemusten luotettavuuden varmistamiseksi, keinottelun estämiseksi ja kiintiön täysimääräisen hyödyntämisen takaamiseksi uusien hakijoiden olisi haettava vähimmäismäärää ja hakemukset olisi rajoitettava 10 prosenttiin käytettävissä olevasta määrästä. Samoista syistä olisi laadittava kiintiön käyttöä koskevat perusteet. Kiintiö olisi erityisesti avattava toimijoille, jotka todistavat harjoittaneensa tietyntasoista kaupankäyntiä maitoalalla. Jotta uudet hakijat voisivat käyttää kiintiötä tasavertaisemmin, kukin hakija saa hakea enimmäismäärää.
(6)
Vakuus olisi asetettava niin korkealle tasolle, että ainoastaan asianmukaiset toimijat esittävät kiintiötä koskevia hakemuksia. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa vakuudelle sama taso, jota sovelletaan kiintiöiden hallinnointiin asetuksen (EY) N:o 2535/2001 2 osaston I luvun mukaisesti.
(7)
Jotta todistuksia ei myönnettäisi taloudellisesti kannattamattomille määrille, olisi käytettävä arvontaa tapauksissa, joissa todistuksia muutoin myönnettäisiin alle 20 tonnin suuruisille määrille.
(8)
Uuden-Seelannin voin tuonnissa on noudatettava tiettyjä asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 säädettyjä laatu- ja koostumusvaatimuksia. Näiden vaatimusten täyttymisen ja tuotteiden alkuperän todistamiseksi toimijan on esitettävä IMA 1 -todistus tuonnin yhteydessä.
(9)
Maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2535/2001 seuraavasti:
1)
Korvataan 9 artikla seuraavasti:
”9 artikla
Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa hakijoille ennen 1 päivää kesäkuuta hyväksyntämenettelyn tuloksen ja tarvittaessa hyväksyntänumeron. Hyväksyntä on voimassa yhden vuoden.”.
2)
Korvataan 24 ja 25 artikla seuraavasti:
”24 artikla
1. Tämän jakson säännöksiä sovelletaan sellaisissa kiintiöissä tapahtuvaan tuontiin, jotka on eritelty alkuperämaittain ja mainittu liitteessä III olevan B osassa tarkoitetussa CXL-luettelossa.
2. Kannettavat tullit ja kiintiökausikohtaiset enimmäistuontimäärät määritellään tämän asetuksen liitteessä III olevassa B osassa.
25 artikla
1. Liitteessä III olevassa B osassa luetelluille tuotteille myönnetään ilmoitetun tullin mukainen tuontitodistus ainoastaan esitettäessä vastaava IMA 1 -todistus siinä mainitulle kokonaisnettomäärälle.
IMA 1 -todistusten on täytettävä 29-33 artiklassa säädetyt vaatimukset. Tuontitodistuksessa on oltava vastaavan IMA 1 -todistuksen numero ja myöntämispäivä.
2. Tuontitodistus voidaan myöntää vasta, kun toimivaltainen viranomainen on varmentanut 33 artiklan 1 kohdan e alakohdan noudattamisen.
Todistuksen myöntävän viranomaisen on toimitettava komissiolle jäljennös kunkin tuontitodistushakemuksen kanssa esitetystä IMA 1 -todistuksesta sen esittämispäivänä viimeistään klo 18.00 (Brysselin aikaa).
Todistuksen myöntävän viranomaisen on myönnettävä tuontitodistus neljäntenä tätä seuraavana työpäivänä, ellei komissio ole ennen kyseistä päivää toteuttanut erityisiä toimenpiteitä.
Tuontitodistuksen myöntävän toimivaltaisen viranomaisen on säilytettävä alkuperäiskappale kustakin esitetystä IMA 1 -todistuksesta.”.
3)
Poistetaan 26 artiklan 2 kohdan toinen alakohta.
4)
Korvataan 34-39 artikla seuraavasti:
”34 artikla
1. Tämän jakson säännöksiä sovelletaan tämän asetuksen liitteessä III olevassa A osassa tarkoitetuissa kiintiön numeroissa 09.4195 ja 09.4182 tapahtuvaan Uudesta-Seelannista peräisin olevan voin tuontiin.
2. Sovelletaan 27 ja 30 artiklan, 31 artiklan 1 kohdan, 32 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 33 artiklan 1 kohdan a-d alakohdan säännöksiä.
3. Uuden-Seelannin voin kiintiön kuvauksessa olevalla ilmaisulla ’vähintään kuusi viikkoa vanha’ tarkoitetaan vähintään kuusi viikkoa vanhaa päivänä, jona tulliviranomaisille esitetään ilmoitus vapaaseen liikkeeseen luovutuksesta.
4. Liitteessä III olevassa A osassa vahvistetaan tariffikiintiöt, kannettava tulli ja enimmäistuontimäärät kunkin kiintiökauden tai osakauden aikana.
34 a artikla
1. Kiintiöt jaetaan liitteessä III olevassa A osassa tarkoitetulla tavalla kahteen osaan:
a)
kiintiö numero 09.4195 (jäljempänä ’A osa’) jaetaan niiden yhteisön tuojien kesken, jotka on hyväksytty 7 artiklan mukaisesti ja jotka voivat todistaa
i)
kiintiövuotta 2007 varten, että ne ovat vuoden 2006 aikana harjoittaneet tuontia kiintiössä numero 09.4589;
ii)
kiintiövuotta 2008 varten, että ne ovat vuoden 2006 tammikuun 1 päivän ja vuoden 2007 joulukuun 31 päivän välillä harjoittaneet tuontia kiintiössä numero 09.4589, 09.4195 tai 09.4182;
iii)
seuraavia kiintiövuosia varten, että ne ovat 24 kuukauden aikana ennen kiintiövuotta edeltävää marraskuuta harjoittaneet tuontia kiintiössä numero 09.4589, 09.4195 tai 09.4182;
b)
kiintiö numero 09.4182 (jäljempänä ’B osa’) varataan
i)
7 artiklan mukaisesti hyväksytyille hakijoille; tai
ii)
tammi-kesäkuuta 2007 varten hakijoille, jotka ovat sijoittautuneet Bulgariaan ja Romaniaan ja täyttävät komission asetuksen (EY) N:o 2018/2006 (3) 1 artiklan 2 kohdan säännökset;
sekä
iii)
hakijoille, jotka voivat todistaa tuoneensa yhteisöön ja/tai vieneensä yhteisöstä 12 kuukauden aikana ennen kiintiövuotta edeltävää marraskuuta vähintään 100 tonnia yhdistetyn nimikkeistön 4 ryhmään kuuluvaa maitoa tai kuuluvia maitotuotteita vähintään neljänä erillisenä toimena.
Edellä tarkoitettu 12 kuukauden ajanjakso on kiintiövuonna 2007 kalenterivuosi 2006 ja kiintiövuonna 2008 kalenterivuosi 2007.
2. Edellä 1 kohdan a alakohdassa ja b alakohdan ii ja iii luetelmakohdassa tarkoitetut todisteet kaupankäynnistä ovat voimassa kiintiövuoden molemmilla puolivuotiskausilla.
3. Todistushakemuksia voidaan jättää ainoastaan seuraavina kuukausina niiden kymmenen ensimmäisen päivän aikana:
a)
tammikuussa 2007 ja 2008 tammi-kesäkuun osakautta varten - tammikuuta 2007 koskevat todistushakemukset voidaan kuitenkin jättää 15 ensimmäisen päivän aikana;
b)
marraskuussa seuraavia tammi-kesäkuun osakausia varten;
c)
kesäkuussa heinä-joulukuun osakautta varten.
4. Tuontitodistushakemukset hyväksytään vain, jos ne kattavat hakijaa kohden
a)
A osassa
i)
kiintiövuotta 2007 varten enintään 125 prosenttia niiden tuotteiden määrästä, jotka hakija on tuonut vuonna 2006 kiintiössä numero 09.4589;
ii)
kiintiövuotta 2008 varten enintään 125 prosenttia niiden tuotteiden kokonaismäärästä, jotka hakija on tuonut vuosina 2006 ja 2007 kiintiöissä numerot 09.4589, 09.4195 ja 09.4182;
iii)
seuraavia kiintiövuosia varten enintään 125 prosenttia määristä, jotka hakija on tuonut 24 kuukauden aikana ennen kiintiövuotta edeltävää marraskuuta kiintiössä numero 09.4589, 09.4195 tai 09.4182;
b)
B osassa vähintään 20 tonnia ja enintään 10 prosenttia osakaudella käytettävissä olevasta määrästä, jos hakija pystyy todistamaan asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 1 kohdan b alakohdassa säädettyjen edellytysten täyttymisen.
Edellä tarkoitetut todisteet on jätettävä yhdessä todistushakemusten kanssa.
Jos hakijat täyttävät asianomaiset edellytykset, he voivat esittää todistushakemuksia samanaikaisesti kiintiön molemmista osista.
Kiintiön A ja B osasta on esitettävä erilliset todistushakemukset.
Todisteet tuonnista tai viennistä on toimitettava asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklan toisen alakohdan mukaisesti.
5. Todistushakemukset voidaan jättää ainoastaan siinä jäsenvaltiossa, jossa hyväksyntä on myönnetty. Hakemuksissa on ilmoitettava tuojan hyväksyntänumero.
35 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1291/2000 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun vakuuden määrä on 35 euroa tuotteen 100:a nettokilogrammaa kohti.
35 a artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi viimeistään kolmantena työpäivänä hakemusten jättämisajan päättymisestä kustakin asianomaisesta tuotteesta jätetyt hakemukset.
2. Tiedoksiannoissa on mainittava kullekin kiintiönumerolle haetut määrät eriteltyinä CN-koodeittain.
3. Komissio päättää viiden työpäivän kuluessa 1 kohdassa tarkoitetun tiedoksiantokauden päätyttyä, missä määrin hakemukset voidaan hyväksyä. Jos haetut määrät eivät ylitä käytettävissä olevia kiintiömääriä, komissio ei tee tällaista päätöstä, vaan todistukset myönnetään haetuille määrille.
Jos osakiintiöstä esitetyissä todistushakemuksissa olevat määrät ylittävät kyseisellä kiintiökaudella käytettävissä olevan määrän, komissio soveltaa haettuihin määriin yhtenäistä jakokerrointa. Myöntämättömiä määriä vastaava vakuuden osa vapautetaan.
Jos jonkin osakiintiön osalta jakokertoimen soveltaminen johtaisi siihen, että todistuksia voitaisiin myöntää hakemusta kohden alle 20 tonnille, asianomaiset jäsenvaltiot jakavat käytettävissä olevat määrät kussakin kiintiössä arpomalla 20 tonnin suuruisia todistuseriä sellaisten hakijoiden joukosta, joille olisi jakokertoimen soveltamisen vuoksi myönnetty alle 20 tonnia.
Jos 20 tonnin eriä määriteltäessä jäljelle jää alle 20 tonnin määrä, tätä määrää on pidettävä yhtenä eränä.
Arvonnassa ilman kiintiötä jääneisiin hakemuksiin liittyvä vakuus on vapautettava viipymättä.
4. Todistus on myönnettävä viimeistään viidentenä työpäivänä 3 kohdassa tarkoitetun päätöksen jälkeen.
5. Tämän asetuksen nojalla myönnetyt tuontitodistukset ovat voimassa liitteessä III olevassa A osassa tarkoitetun puolivuosikauden viimeiseen päivään asti.
6. Tämän jakson mukaisesti myönnetyt tuontitodistukset voidaan siirtää ainoastaan 7 artiklan mukaisesti hyväksytyille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille. Todistuksen siirtäjä ilmoittaa todistuksen myöntävälle viranomaiselle siirtopyynnön mukana siirronsaajan hyväksyntänumeron.
35 b artikla
Todistushakemuksessa ja todistuksessa on oltava 28 artiklassa säädetyt tiedot, lukuun ottamatta IMA 1 -todistusta koskevia tietoja.
Todistushakemuksen 16 kohdassa voidaan mainita yksi tai useampi liitteessä III olevassa A osassa luetelluista CN-koodeista.
Todistuksen 20 kohdassa on mainittava osakausi, jota varten todistus myönnetään.
Jos todistushakemuksessa mainitaan useampi kuin yksi CN-koodi, kunkin koodin osalta on ilmoitettava haettu määrä ja kutakin koodia varten on myönnettävä oma todistus.
36 artikla
Jos Uuden-Seelannin voi ei täytä koostumusvaatimuksia, koko se määrä, jota asianomainen tulli-ilmoitus koskee, jää kiintiöetuuden ulkopuolelle.
Todettuaan vaatimusten jäävän täyttymättä tulliviranomaisten on kannettava neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1658/87 liitteessä I vahvistettu tuontitulli, jos vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva ilmoitus on vastaanotettu. Tätä varten määrälle, joka ei täytä vaatimuksia, myönnetään tuontitodistus soveltaen täyttä tullia.
Määrää ei lisätä todistukseen.
37 artikla
1. Liitteessä III olevassa A osassa vahvistettua tullia sovelletaan tämän jakson mukaisesti tuotuun Uuden-Seelannin voihin ainoastaan esitettäessä vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva ilmoitus, 35 a artiklan mukaisesti myönnetty tuontitodistus ja liitteessä XII mainitun viranomaisen myöntämä liitteessä X tarkoitettu IMA 1 -todistus, joilla todistetaan asianomaisten vaatimusten täyttyminen ja kyseisen ilmoituksen kohteena olevan tuotteen alkuperä. Tulliviranomaisten on merkittävä tuontitodistukseen IMA 1 -todistuksen sarjanumero.
2. IMA 1 -todistuksessa ja tuonti-ilmoituksessa mainittujen määrien on oltava samat.
3. IMA 1 -todistus on voimassa sen myöntämispäivästä vuosittaisen tuontikiintiökauden viimeiseen päivään saakka.
4. Samaa tuontitodistusta voidaan käyttää useammissa tuonti-ilmoituksissa.
38 artikla
Todistuksen myöntävä viranomainen voidaan sisällyttää liitteeseen XII vain, jos se 33 artiklan 1 kohdan a-d alakohdassa säädettyjen vaatimusten täyttämisen lisäksi sitoutuu ilmoittamaan komissiolle IV liitteessä olevan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitetun tyypillisen prosessiin liittyvän rasvapitoisuuden standardipoikkeaman sellaisesta Uuden-Seelannin voista, jota kukin IV liitteessä olevan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu tuottaja tuottaa kutakin tuotteen ostoon liittyvää eritelmää noudattaen.
39 artikla
Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi kiintiövuotta seuraavaan 31 päivään tammikuuta mennessä niiden tuotteiden lopulliset kuukausittaiset määrät ja kokonaismäärä asianomaisena kiintiövuonna, joista on vastaanotettu vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevia ilmoituksia 1 kohdassa tarkoitetun tariffikiintiön rajoissa edellisen kiintiövuoden aikana.
Kuukausittaiset tiedonannot on tehtävä vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevien ilmoitusten vastaanottokuukautta seuraavan kuukauden 10 päivään mennessä.”.
5)
Korvataan liitteessä III oleva A osa tämän asetuksen liitteellä I.
6)
Lisätään tämän asetuksen liite II liitteessä III olevaksi B osaksi.
7)
Muutetaan liitteessä IV oleva kohta ”1. MÄÄRITELMÄT” seuraavasti:
a)
Korvataan a alakohta seuraavasti:
”a)
’tuottajilla’ tarkoitetaan yksittäistä tuotantoyksikköä tai tehdasta, jossa voita tuotetaan vietäväksi yhteisöön liitteessä III olevassa A osassa tarkoitetuissa tariffikiintiöissä;”;
b)
Korvataan c alakohta seuraavasti:
”c)
’erällä’ tarkoitetaan voimäärää, joka sisältyy IMA 1 -todistukseen, joka esitetään toimivaltaisille tulliviranomaisille liitteessä III olevassa A osassa tarkoitettujen tariffikiintiöiden yhteydessä vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten;”.
8)
Korvataan liitteessä X olevan lomakkeen kohdassa ”TODISTUS” teksti seuraavasti:
”TODISTUS
Tietyntyyppisen, Uuden-Seelannin voin hyväksymiseksi liitteessä III olevassa A osassa tarkoitettuun tariffikiintiöön”.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2006.

Labels: 13
3
17
18