Document ID: 32002R1401

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1401/2002,
31. juuli 2002,
milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad vähim arenenud riikidest pärineva riisi tariifikvootide avamiseks ja haldamiseks turustusaastatel 2002/03-2008/09
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 10. detsembri 2001. aasta määrust (EÜ) nr 2501/2001, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2002 kuni 31. detsember 2004,1 eriti selle artikli 9 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1) Määruse (EÜ) nr 2501/2001 artikli 9 lõikes 5 on sätestatud, et kuni ühise tollitariifistiku maksumäärade täieliku peatamiseni alates 1. septembrist 2009 tuleb iga turustusaasta jaoks avada tollimaksu nullmääraga üldtariifikvoot CN-koodi 1006 toodetele, mis pärinevad riigist, mille suhtes vastavalt nimetatud määruse I lisale kohaldatakse vähim arenenud maade erikorda. Turustusaasta 2002/2003 tariifikvoot CN-koodi 1006 toodetele on 2 895 tonni kooritud riisi ekvivalendina väljendatuna. Igal järgmisel turustusaastal suurendatakse kvoote võrreldes eelmise turustusaasta kvootidega 15 %.
(2) Neid sätteid tuleb rakendada ühise kaubandussüsteemi raames, mis on kehtestatud nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrusega (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta,2 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 411/20023.
(3) Kvoodi avamist ja haldamist reguleerivad üksikasjalikud eeskirjad peaksid kehtima seitse turustusaastat.
(4) Üldtariifikvooti kasutava riisi kogused tuleks importida võimalikult õiglastes konkurentsitingimustes ja vältides ühenduse turu häirimist.
(5) Komisjoni 27. novembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2305/2001, millega avatakse tariifikvoot vähim arenenud riikidest pärinevale riisile turustusaastaks 2001/02,4 kehtis ainult ühe turustusaasta. Selle neljandas põhjenduses on kindlaks määratud, et selle ajavahemiku lõpul ja esimesel aastal omandatud kogemuste põhjal võib edaspidi kehtestada eeskirjad pikemaks ajavahemikuks.
(6) Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik,5 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 444/20026) artiklite 67-97 sätetes päritolutõendi kohta on kehtestatud üldiste tariifsete soodustuste raames kasutatav päritolustaatusega toodete määratlus.
(7) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas üldiste tariifsete soodustuste komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolev määrus sätestab määruse (EÜ) nr 2501/2001 artikli 9 lõikes 5 nimetatud riisi tariifikvootide avamise ja haldamise eeskirjad turustusaastateks 2002/03, 2003/04, 2004/05, 2005/06, 2006/07, 2007/08 ja 2008/09.
Artikkel 2
Käesoleva määruse kohaldamisel tähendab "turustusaasta" määruse (EMÜ) nr 3072/95 artiklis 2 määratletud turustusaastat.
Artikkel 3
1. Kooritud riisi ekvivalendina väljendatud CN-koodi 1006 toodetele avatakse tollimaksu nullmääraga üldtariifikvoodid seitsmeks turustusaastaks alates turustusaastast 2002/03 vastavalt lisas esitatud tabelile.
Kvoote kohaldatakse ainult impordi suhtes, mis pärineb riikidest, mille suhtes vastavalt määruse (EÜ) nr 2501/2001 I lisale kohaldatakse vähim arenenud riikide erikorda.
2. Ümberarvestuskurss kooritud riisi ja koorimata, poolkroovitud või kroovitud riisi vahel on sätestatud komisjoni määruse nr 467/67/EMÜ7 artiklis 1.
Purustatud riisi puhul nõutavaid koguseid ümber ei arvestata.
3. Kõik lõikes 1 nimetatud kvootidel põhinevad ühise tollitariifistiku imporditollimaksud peatatakse.
Artikkel 4
1. Lõikes 2 nimetatud litsentside suhtes kohaldatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1291/20008 litsentse käsitlevaid sätteid, kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti.
2. Artikli 3 lõikes 1 nimetatud kvootidel põhineva impordi puhul tuleb esitada käesoleva määruse kohaselt väljaantud impordilitsents.
3. Impordilitsentsi taotlused tuleb esitada liikmesriikide pädevatele asutustele asjaomase turustusaasta esimese viie tööpäeva jooksul.
Iga litsentsitaotlus peab olema koguse kohta, mis ei ületa kõnealusel turustusaastal imporditava kooritud riisi ekvivalendi olemasolevat kogust.
4. Impordilitsentsi taotlused ja impordilitsentsid peavad sisaldama järgmist teavet:
a) lahtris 8 päritoluriigi nimi. Sõna "jah" märgitakse ristiga;
b) lahtris 20 järgmine märge:
"Riis, mis pärineb (määruse (EÜ) nr 2501/2001 I lisas nimetatud riigi nimi) ja mis imporditakse vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 2501/2001 artikli 9 lõikele 5".
5. Impordilitsentsi lahtris 24 peab olema järgmine märge:
"Vabastus tollimaksust käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 esitatud koguseni (määrus (EÜ) nr 1401/2002)".
6. Erandina komisjoni määruse (EÜ) nr 1162/959 artiklist 10 on impordilitsentsi tagatis 46 eurot tonni kohta.
7. Impordilitsentsi taotlustele asjaomase kvoodi alusel lisatakse:
a) tõend selle kohta, et taotleja on füüsiline või juriidiline isik, kes on tegelnud äritegevusega riisisektoris vähemalt 12 kuud ning on registreeritud liikmesriigis, kus taotlus on esitatud,
b) taotleja kirjalik kinnitus selle kohta, et ta on artikli 3 lõikes 1 nimetatud kvoodi kohta või vajaduse korral artikli 5 lõikes 4 nimetatud lisajaotuseks ülejäänud koguse kohta esitanud ainult ühe taotluse.
Kui taotleja esitab mitu impordilitsentsi taotlust, lükatakse kõik tema taotlused tagasi.
Artikkel 5
1. Kahe tööpäeva jooksul pärast artikli 4 lõikes 3 nimetatud ajavahemiku viimast päeva teatab liikmesriik komisjonile kogused, mille jaoks taotletakse impordilitsentse, liigitatuna kaheksakohalise CN-koodi ja päritoluriigi alusel.
Samuti teatavad liikmesriigid taotlejate nimed ja aadressid ning käesoleva määruse numbri ja pealkirja.
Teated saadetakse komisjonile elektronposti või faksi teel vormil, mille komisjon selleks liikmesriikidele annab.
Teade saadetakse ka siis, kui liikmesriigis ei ole esitatud ühtegi taotlust: selles teatatakse, et artikli 4 lõikes 3 nimetatud ajavahemikus ei saadud ühtki taotlust.
2. 10 tööpäeva jooksul pärast lõikes 1 nimetatud ajavahemiku viimast päeva otsustab komisjon, millises ulatuses võib taotlusi rahuldada.
Kui taotletavate koguste summa ületab asjaomase kvoodi, sätestab komisjon protsendilise vähenduskoefitsiendi, mida kohaldatakse iga taotluse suhtes.
3. Kui lõikes 2 nimetatud protsendi kohaldamise tagajärjel jääb mõnes liikmesriigis üks või mitu kogust alla 20 tonni taotluse kohta, jaotab liikmesriik nende koguste summa taotlejate vahel liisuheitmisega, moodustades ühe või mitu 20-tonnist partiid ja vajaduse korral partii ülejäänud kogusest.
4. Kui impordilitsentse ei ole välja antud kõigi või osa artikli 3 lõikes 1 nimetatud kvootide kohta, võib ülejäänud kogust kasutada lisajaotuses kõnealuse turustusaasta veebruaris. Käesoleva määruse kohast impordilitsentside andmise korda kohaldatakse mutatis mutandis.
Artikkel 6
1. Kahe tööpäeva jooksul alates komisjoni otsuse avaldamisest antakse välja impordilitsentsid artikli 5 kohaldamisest tulenevate koguste kohta.
2. Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklist 9 ei ole impordilitsentsidest tulenevad õigused loovutatavad.
3. Käesoleva määruse kohaselt väljaantud impordilitsentsid kehtivad alates nende väljaandmise kuupäevast. Erandina määruse (EÜ) nr 1162/95 artikli 6 lõikest 1 kehtivad impordilitsentsid kuni kuuenda kuu lõpuni pärast nende väljaandmist.
Impordilitsentside kehtivusaeg ei tohi siiski kesta kauem kui turustusaasta lõpuni.
Artikkel 7
1. Artikli 3 lõikes 1 nimetatud kvootidele vastava impordi päritolu tõendatakse päritolusertifikaadi vormiga A, mis on välja antud määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklites 67-97 sätestatud korras.
2. Päritolusertifikaadi vormi A lahtris 4 peavad olema:
a) sõnad "Kvoot - määrus (EÜ) nr 1401/2002";
b) riisi laadimise kuupäev soodustatud ekspordiriigis ning turustusaasta, millal tarne tehakse;
c) CN-kood 1006, liigitatud kaheksakohalise CN-koodi alusel.
Artikkel 8
Liikmesriigid teatavad komisjonile faksi või elektronposti teel:
a) kahe tööpäeva jooksul pärast artikli 6 lõikes 1 nimetatud impordilitsentsi andmist kaheksakohaliste CN-koodide alusel liigitatud kogused, mille kohta litsentsid on antud, täpsustades kuupäeva, päritoluriigi ning omaniku nime ja aadressi;
b) kui juba antud impordilitsents on tühistatud, kahe tööpäeva jooksul pärast tühistamist kaheksakohaliste CN-koodide alusel liigitatud kogused, mille kohta antud litsentsid on tühistatud, ning tühistatud litsentside omanike nimed ja aadressid;
c) järgneva teise kuu viimasel tööpäeval kaheksakohaliste CN-koodide ja päritoluriikide alusel liigitatud kogused, mis on tegelikult igal kuul vabasse ringlusse lubatud.
Eespool nimetatud teave peab olema edastatud samal viisil, kuid eraldi muust riisisektori impordilitsentse käsitlevast teabest.
Teade saadetakse ka siis, kui asjaomasel ajavahemikul ei ole litsentse antud ja/või ei ole importi toimunud. Teates märgitakse, et sertifikaate ei ole antud ja/või importi ei ole toimunud.
Artikkel 9
Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2002.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 31. juuli 2002

Labels: 3
17
19