Document ID: 32008R0619

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 619/2008
z 27. júna 2008,
ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady týkajúce sa určitých mliečnych výrobkov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 161 ods. 3, článok 164 ods. 2 písm. b) a článok 170 v spojení s článkom 4,
keďže:
(1)
Podľa článku 162 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 je možné pokryť rozdiel medzi cenami určitých mliečnych výrobkov vo svetovom obchode a v Spoločenstve vývoznými náhradami v rozsahu potrebnom na to, aby sa umožnil vývoz týchto výrobkov v rámci obmedzení vyplývajúcich z dohôd uzatvorených v súlade s článkom 300 zmluvy.
(2)
V nariadení Komisie (ES) č. 580/2004 (2) sa stanovili pravidlá verejnej súťaže týkajúcej sa vývozných náhrad za sušené odstredené mlieko patriace pod číselný znak ex ex 0402 10 19 9000, za prírodné maslo v blokoch patriace pod číselný znak ex ex 0405 10 19 9700, za maslový olej v nádobách patriaci pod číselný znak ex ex 0405 90 10 9000. Nariadením Komisie (ES) č. 1454/2007 z 10. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá vypísania verejnej súťaže na stanovenie vývozných náhrad za určité poľnohospodárske výrobky (3), sa od 1. júla 2008 ruší nariadenie (ES) č. 580/2004.
(3)
V súlade s článkom 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1454/2007 by mala byť vyhlásená stála verejná súťaž týkajúca sa výrobkov v rámci článku 1 ods. 1 tohto nariadenia. Keďže nariadenie (ES) č. 1454/2007 neobsahuje všetky osobitné pravidlá týkajúce sa mliekarenského sektora, ktorý doteraz zahŕňalo nariadenie (ES) č. 580/2004, je potrebné stanoviť tieto pravidlá odo dňa zrušenia tohto nariadenia. Z praktických dôvodov a v záujme jasnosti a zjednodušenia je vhodné ustanoviť jednotné nariadenie, ktoré by okrem iného obsahovalo osobitné ustanovenia nariadenia Komisie (ES) č. 581/2004 z 26. marca 2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre určité druhy masla (4), a nariadenia Komisie (ES) č. 582/2004 z 26. marca 2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre sušené odstredené mlieko (5).
(4)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1282/2006 zo 17. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady pre mlieko a mliečne výrobky (6), sa vzťahuje na všetky vývozné licencie a vývozné náhrady v sektore mliečnych výrobkov. Licencie vydané v kontexte verejnej súťaže vypísanej týmto nariadením sa vzťahujú na konkrétne výrobky, je preto vhodné ustanoviť osobitné pravidlá, ktoré sa odchyľujú od všeobecných pravidiel týkajúcich sa vývozných licencií ustanovených v nariadení (ES) č. 1282/2006. V článku 7 nariadenia (ES) č. 1454/2007 sa ustanovuje, že povolenia vydávajú vnútroštátne orgány do 5 pracovných dní po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia Komisie, ktorým sa stanovuje maximálna výška náhrady, a ďalej sa ustanovuje, že povolenie má nadobudnúť platnosť v skutočný deň jeho vydania. Je preto vhodné stanoviť obdobie platnosti odlišné od obdobia, ktoré je ustanovené v článku 8 nariadenia (ES) č. 1282/2006, aby sa zabezpečilo rovnaké obdobie pre všetky vydávané povolenia.
(5)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Vyhlasuje sa stála verejná súťaž s cieľom určiť vývoznú náhradu za tieto mliečne výrobky uvedené v oddiele 9 prílohy I k nariadeniu Komisie (EHS) č. 3846/87 (7), pričom sa zaručí rovnosť v prístupe pre všetky osoby pôsobiace v Spoločenstve:
a)
prírodné maslo v blokoch s netto hmotnosťou najmenej 20 kilogramov patriace pod číselný znak produktu ex ex 0405 10 19 9700;
b)
maslový olej v nádobách s netto hmotnosťou najmenej 20 kilogramov patriaci pod číselný znak produktu ex ex 0405 90 10 9000;
c)
sušené odstredené mlieko vo vreciach s netto hmotnosťou najmenej 25 kilogramov, obsahujúce najviac 0,5 % hmotnosti pridaných nemliečnych látok, patriace pod číselný znak produktu ex ex 0402 10 19 9000.
Článok 2
Miesta určenia
Výrobky uvedené v článku 1 sú určené na vývoz do všetkých miest určenia, okrem:
a)
tretích krajín: Andorra, Lichtenštajnsko, Spojené štáty americké a Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát);
b)
území členských štátov EÚ, ktoré netvoria súčasť colného územia Spoločenstva: Faerské ostrovy, Grónsko, Helgoland, Ceuta, Melilla, samosprávne obce Livigno a Campione d'Italia a oblasti Cyperskej republiky, nad ktorými vláda Cyperskej republiky nevykonáva skutočnú kontrolu;
c)
európskych území, za vonkajšie vzťahy ktorých zodpovedá niektorý členský štát a ktoré netvoria súčasť colného územia Spoločenstva: Gibraltár.
Článok 3
Uplatniteľné pravidlá
Uplatňujú sa nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 (8), (ES) č. 1282/2006 a (ES) č. 1454/2007, pokiaľ sa v tomto nariadení nestanovuje inak.
Článok 4
Predkladanie ponúk
1. Ponuky je možné predkladať iba v priebehu lehôt na predkladanie ponúk a sú platné iba počas tej lehoty na predkladanie ponúk, v ktorej sú predložené.
2. Každá lehota na predkladanie ponúk sa začína o 13.00 (bruselského času) v druhý utorok v mesiaci s týmito výnimkami:
a)
v auguste sa začína o 13.00 (bruselského času) tretí utorok;
b)
v decembri sa začína o 13.00 (bruselského času) prvý utorok.
Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom lehota začína o 13.00 (bruselského času) nasledujúceho pracovného dňa.
Každá lehota na predkladanie ponúk sa končí o 13.00 (bruselského času) v tretí utorok v mesiaci s týmito výnimkami:
a)
v auguste sa končí o 13.00 (bruselského času) štvrtý utorok;
b)
v decembri sa končí o 13.00 (bruselského času) druhý utorok.
Ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom lehota končí o 13.00 (bruselského času) predchádzajúceho pracovného dňa.
3. Každá lehota na predkladanie ponúk je očíslovaná podľa poradia, začínajúc od prvej ustanovenej lehoty.
4. Ponuky sa predkladajú príslušným orgánom členských štátov uvedeným v prílohe II.
5. Ponuky sa predkladajú oddelene, podľa miesta určenia, pre jeden z číselných znakov produktu, ktorý je uvedený v článku 1.
6. Okrem požiadaviek ustanovených v článku 3 ods. 5 písm. c) nariadenia (ES) č. 1454/2007 by mala ponuka uvádzať v oddiele 16 žiadosti o povolenie číselný znak produktu vývoznej náhrady s predponou „ex“ podľa článku 1 tohto nariadenia.
Článok 5
Množstvá uvedené v žiadosti
Pre výrobky uvedené v článku 1 by sa mala každá ponuka vzťahovať na minimálne množstvo 10 ton.
Článok 6
Zábezpeky
Zábezpeka za ponuku sa stanovuje vo výške 15 % poslednej najvyššej čiastky náhrady za ponuku stanovenej pre rovnaké číselné znaky produktov a rovnaké miesta určenia. Výška zábezpeky pre verejnú súťaž však nesmie byť nižšia ako 5 EUR na 100 kilogramov.
Článok 7
Oznámenie ponúk Komisii
Na účely uplatňovania článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1454/2007 členské štáty do troch hodín od skončenia lehoty na predkladanie ponúk oznámia Komisii, ako je uvedené v článku 4 ods. 2 tohto nariadenia, oddelene všetky platné ponuky vo forme stanovenej v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Článok 8
Vývozné povolenia
1. Článok 7 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 1282/2006 sa neuplatňujú.
2. Odchylne od článku 8 nariadenia (ES) č. 1282/2006 doba platnosti vývozného povolenia začína dátumom jeho vydania a skončí na konci štvrtého mesiaca po mesiaci, v ktorom skončí lehota na predkladanie ponúk v súlade s článkom 4 ods. 2 tretím pododsekom tohto nariadenia.
Článok 9
Zrušenie
Nariadenie (ES) č. 581/2004 a nariadenie (ES) č. 582/2004 sa zrušujú.
Článok 10
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. júna 2008

Labels: 3
17