Document ID: 32011D0722

RÅDETS BESLUT
av den 27 oktober 2011
om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den handelskommitté som inrättas genom frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, när det gäller antagandet av handelskommitténs arbetsordning och sammanställningen av en förteckning över 15 skiljemän
(2011/722/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91 och 100.2 samt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Den 23 april 2007 bemyndigade rådet kommissionen att på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar förhandla fram ett frihandelsavtal med Republiken Korea.
(2)
Dessa förhandlingar har slutförts och frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, (1) (nedan kallat avtalet) undertecknades den 6 oktober 2010.
(3)
I enlighet med artikel 15.10.5 i avtalet har avtalet tillämpats provisoriskt sedan den 1 juli 2011 i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ingående avslutas.
(4)
Genom artikel 15.1 i avtalet inrättas en handelskommitté som bland annat ska säkerställa att avtalet fungerar väl.
(5)
I artikel 15.1.4 f i avtalet föreskrivs det att handelskommittén får anta sin egen arbetsordning.
(6)
Artikel 14.18 i avtalet föreskriver att handelskommittén inom sex månader från det att avtalet trätt i kraft eller börjat tillämpas provisoriskt sammanställer en förteckning över 15 skiljemän.
(7)
Unionen bör fastställa sin ståndpunkt när det gäller antagandet av handelskommitténs arbetsordning och sammanställningen av förteckningen över de personer som ska tjänstgöra som skiljemän.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som unionen ska inta i den handelskommitté som inrättas genom frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, när det gäller antagandet av handelskommitténs arbetsordning och sammanställningen av förteckningen över 15 personer som ska tjänstgöra som skiljemän ska grundas på de utkast till handelskommitténs beslut som åtföljer det här beslutet.
Artikel 2
EU-partens delegation i handelskommittén ska enligt den fördelning av befogenheter som fastställs i fördraget bestå av företrädare för kommissionen och medlemsstaterna, vilka ska agera inom sina respektive befogenhetsområden i enlighet med fördragen.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdad i Luxemburg den 27 oktober 2011.

Labels: 10
3
15
18