Document ID: 32010D0433

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 5. augusta 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/558/ES o zavedení smernice Rady 64/432/EHS týkajúcej sa dodatočných záruk v rámci Únie pri obchodovaní s hovädzím dobytkom vzhľadom na infekčnú bovinnú rinotracheitídu
[oznámené pod číslom K(2010) 5352]
(Text s významom pre EHP)
(2010/433/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 9 ods. 2 a článok 10 ods. 2,
keďže:
(1)
Infekčnou bovinnou rinotracheitídou sa označujú najvýraznejšie klinické prejavy infekcie hovädzieho dobytka herpesovým vírusom typu 1 (BHV1). Keďže mnohé infekcie týmto vírusom majú subklinický priebeh, kontrolné opatrenia by sa mali zamerať na eradikáciu infekcie a nie na potlačenie jej príznakov.
(2)
Prílohou E (II) k smernici 64/432/EHS sa „infekčná bovinná rinotracheitída“ zaraďuje medzi ochorenia, v prípade ktorých možno schváliť vnútroštátne kontrolné programy a požadovať dodatočné záruky.
(3)
V prílohe I k rozhodnutiu Komisie 2004/558/ES z 15. júla 2004 o zavedení smernice Rady 64/432/EHS týkajúcej sa dodatočných záruk v rámci Spoločenstva pri obchodovaní s hovädzími zvieratami vzhľadom na infekčnú bovinnú rinotracheitídu a schválenia programov na jej zničenie, navrhnutých niektorými členskými štátmi (2) sa uvádza zoznam členských štátov alebo ich častí, ktoré vykonávajú program eradikácie BHV1, a v prílohe II k uvedenému rozhodnutiu zoznam tých členských štátov, ktoré už dosiahli stav bez výskytu tejto choroby. V prílohe III k uvedenému rozhodnutiu sa ustanovujú kritériá, na základe ktorých sa spoločnosť považuje za spoločnosť bez výskytu infekcie BHV1.
(4)
S cieľom predchádzať preneseniu vírusu BHV1 do spoločností bez výskytu infekcie BHV1 sa podľa uvedeného rozhodnutia pri premiestňovaní hovädzieho dobytka z oblasti so statusom „bez BHV1“ alebo z oblasti uvedenej v prílohe I do spoločnosti v oblasti uvedenej v prílohe II vyžaduje vykonanie testu na prítomnosť protilátok na vírus BHV1 s negatívnym výsledkom v prípade vzoriek odobraných počas tridsaťdňovej karantény pred premiestnením.
(5)
Na základe súčasných skúseností s vykonávaním schválených programov eradikácie infekcie BHV1 by sa priame premiestnenie hovädzieho dobytka zo spoločností bez výskytu infekcie BHV1 do uzavretých výkrmní v členských štátoch alebo ich častiach bez výskytu infekcie BHV1 mohlo povoliť pod podmienkou, že sa zavedie distribučný systém, prostredníctvom ktorého príslušné orgány pri príchode na miesto výkrmne zabezpečujú dodatočné testovanie a odstránenie dobytka len premiestnením na bitúnok.
(6)
V súčasnosti sú všetky regióny Nemecka s výnimkou správnych jednotiek Regierungsbezirke Oberpfalz a Oberfranken vo federálnom štáte Bavorsko uvedené na zozname v prílohe I k rozhodnutiu 2004/558/ES.
(7)
Nemecko teraz predložilo dokumentáciu, ktorou podkladá svoju žiadosť o vyhlásenie správnych jednotiek Regierungsbezirke Mittelfranken a Unterfranken vo federálnom štáte Bavorsko za územie bez výskytu infekcie BHV1, a poskytlo tiež pravidlá na vnútroštátne premiestňovanie hovädzieho dobytka vnútri tejto časti jeho územia a do nej. V súlade s článkom 10 smernice 64/432/EHS preto Nemecko požiadalo o to, aby sa uplatňovanie dodatočných záruk rozšírilo aj na uvedené správne jednotky v Bavorsku.
(8)
Po posúdení žiadosti predloženej Nemeckom je vhodné, aby sa uvedené dve správne jednotky v Nemecku bez výskytu BHV1 neviedli ďalej na zozname v prílohe I, ale aby sa zaradili do zoznamu v prílohe II k rozhodnutiu 2004/558/ES a aby bolo na ne rozšírené uplatňovanie dodatočných záruk zavedených v súlade s článkom 10 smernice 64/432/EHS.
(9)
Rozhodnutie 2004/558/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(10)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2004/558/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 2 ods. 2 písm. b) sa bod ii) nahrádza takto:
„ii)
prevážajú sa bez toho, aby prišli do kontaktu so zvieratami nižšieho zdravotného statusu do spoločnosti s neznámym BHV 1-statusom v cieľovej členskej krajine uvedenej v prílohe I, kde sa podľa schváleného vnútroštátneho programu eradikácie všetky zvieratá vykrmujú vnútri a odkiaľ sa môžu prevážať len priamo na bitúnok;“.
2.
Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:
a)
písmeno b) v odseku 3 sa nahrádza takto:
„b)
po druhej zarážke: ‚článok 3 ods … písm … rozhodnutia Komisie 2004/558/ES‘.“;
b)
dopĺňajú sa tieto odseky:
„4. Odchylne od odseku 1 písm. a) a b) môže kompetentný orgán v členskom štáte určenia povoliť vstup hovädzieho dobytka určeného na mäsovú výrobu do spoločnosti bez výskytu BHV 1, ako sa vymedzuje v prílohe III (‚spoločnosť bez výskytu BHV 1‘), umiestnenej v regióne uvedeného členského štátu, ktorý je na zozname v prílohe I, za týchto podmienok:
a)
zvieratá nesmú byť očkované proti BHV1 a musia pochádzať zo spoločností bez výskytu BHV1 a od narodenia zostať v spoločnostiach bez výskytu BHV1;
b)
zvieratá sa prepravujú bez toho, aby prišli do styku so zvieratami nižšieho zdravotného statusu;
c)
zvieratá boli aspoň počas 30 dní bezprostredne pred vývozom alebo od narodenia, ak sú mladšie ako 30 dní, v priestoroch spoločnosti pôvodu alebo v izolačnom zariadení schválenom príslušným orgánom, ktoré sa nachádzajú v členskom štáte s povinnosťou hlásiť výskyt infekčnej bovinnej rinotracheitídy a na území ktorých sa za posledných 30 dní nezaznamenali žiadne klinické alebo patologické prejavy infekcie BHV 1 v okruhu 5 km od danej spoločnosti alebo izolačného zariadenia;
d)
zvieratá, ak pochádzajú zo stáda očkovaného proti BHV 1, majú negatívny výsledok sérologického testu buď na protilátky proti gE-glykoproteínu vírusu BHV 1, alebo vo všetkých ostatných prípadoch na protilátky proti celému vírusu BHV 1, pričom tento test sa vykonáva na vzorke krvi odobratej najviac 7 dní pred vývozom zo spoločnosti uvedenej v písmene c);
e)
v cieľovej spoločnosti bez výskytu BHV 1 sa všetky zvieratá vykrmujú vnútri a môžu sa prevážať len priamo na bitúnok;
f)
zvieratá uvedené v písmene d) sú podrobené sérologickému testu na protilátky proti gE-glykoproteínu vírusu BHV 1 alebo na protilátky proti celému vírusu BHV 1 vo vzorke krvi odobratej 21 až 28 dní po príchode do spoločnosti uvedenej v písmene e):
i)
buď s negatívnym výsledkom v každom jednotlivom prípade, alebo
ii)
status spoločnosti bez výskytu BHV 1 zostane pozastavený do zabitia infikovaných zvierat najneskôr 45 dní po príchode do spoločnosti, a
-
zvieratá, ktoré sa dostali do priameho styku s infikovanými zvieratami, majú negatívne výsledky testu na protilátky proti gE-glykoproteínu vírusu BHV 1 alebo na protilátky proti celému vírusu BHV 1 vo vzorke krvi odobratej najskôr 28 dní po odstránení infikovaných zvierat, alebo
-
zvieratá, ktoré boli v spoločnom priestore s infikovanými zvieratami, majú negatívne výsledky testu na protilátky proti celému vírusu BHV 1 vo vzorke krvi odobratej najskôr 28 dní po odstránení infikovaných zvierat, alebo
-
zvieratá, ktoré zostali v spoločnosti, majú negatívne výsledky testu na protilátky proti celému vírusu BHV 1 vo vzorke krvi odobratej najskôr 28 dní po odstránení infikovaných zvierat, alebo
-
sa status spoločnosti bez výskytu BHV 1 obnoví v súlade s bodom 4 prílohy III.
5. Členský štáty určenia uvedený v odseku 4 oznámi Komisii a ostatným členským štátom tie regióny uvedené na zozname v prílohe II, v ktorých sa budú ustanovenia odseku 4 vykonávať, a dátum zamýšľaného uplatňovania.“
3.
Príloha I sa nahrádza textom v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.
4.
Príloha II sa nahrádza textom v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 5. augusta 2010

Labels: 8
3
6