Document ID: 31983D0516

31983D0516
L 289/38
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA 83/516/EEZ
od 17. listopada 1983.
o zadaćama Europskog socijalnog fonda
(83/516/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno članak 126.,
uzimajući u obzir nacrt koji je podnijela Komisija (1),
uzimajući u obzir mišljenje Skupštine (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
budući da je Odluka Vijeća 71/66/EEZ od 1. veljače 1971. o reformi Europskog socijalnog fonda (4), kako je izmijenjena Odlukom 77/801/EEZ (5), sukladno mišljenju Komisije na temelju članka 126. Ugovora, predmet revizije prema odredbi članka 11. ove Odluke; budući da bi bilo primjereno zamijeniti je novom Odlukom Vijeća o uspostavi pravila Fonda;
budući da je zadaća Fonda da sudjeluje posebno u financiranju strukovnog obrazovanja, promicanju zapošljavanja i geografske mobilnosti;
budući da Fond mora postati aktivniji instrument u poticanju politike zapošljavanja; da bi se to postiglo, treba proširiti krug osoba koje imaju pravo na pomoć, tako da se posebno poveća mogućnost pružanja pomoći osobama koje rade kao instruktori, stručni voditelji ili stručnjaci za zapošljavanje te posrednici za razvoj;
budući da Fond mora uložiti posebne napore u razvijanju zapošljavanja, posebno u malim i srednjim poduzećima, s ciljem modernizacije poslovnog upravljanja ili proizvodnje ili primjene novih tehnologija;
budući da Fond kao instrument politike zapošljavanja, vodeći računa o načelu solidarnosti Zajednice, mora čim djelotvornije i konzistentnije pridonositi rješavanju najozbiljnijih problema, a posebno u borbi protiv nezaposlenosti, uključujući nedovoljnu strukturnu zaposlenost i poticanje zapošljavanja među najugroženijim skupinama;
budući da s tim u vezi i ne dovodeći u pitanje pomoć koju stalno moraju primati kategorije osoba koje su posebno ranjive na tržištu rada (posebno žene, invalidi i migranti), značajan dio sredstava Fonda mora se primjereno rasporediti u korist zapošljavanja mladih, posebno onih koji imaju slabe mogućnosti za zapošljavanje, ili koji su dugotrajno nezaposleni;
budući da je u svjetlu iskustva poželjno da postupci za dodjelu pomoći Fonda postanu fleksibilniji i jednostavniji, posebno u određivanju jedinstvenih stopa;
budući da je Komisija odgovorna za izradu smjernica za upravljanje Fondom kako bi se osigurala djelotvornija koncentracija na programe u skladu s prioritetima Zajednice i s povezanim operativnim programima na području zapošljavanja ili strukovnog obrazovanja;
budući da će biti potrebno preispitati ovu Odluku u određenom roku,
ODLUČILO JE:
Članak 1.
1. Fond će pomoći u provedbi zacrtane politike za osposobljavanje radne snage potrebnim vještinama za stabilno zapošljavanje i za stvaranje mogućnosti zapošljavanja. To posebno pridonosi socijalno-strukovnom integriranju mladih ljudi i radnika koji su u nepovoljnijem položaju, prilagodbi radne snage razvojima tržišta rada, tehnološkoj promjeni i smanjenju regionalnih neravnoteža na tržištu rada.
2. Fond sudjeluje u financiranju programa o:
(a)
strukovnom obrazovanju i usmjeravanju;
(b)
odabiru kadrova i subvenciji plaća;
(c)
reintegraciji i socijalno-strukovnoj integraciji u vezi s prostornom pokretljivošću;
(d)
uslugama i tehničkim savjetima u vezi s otvaranjem radnih mjesta.
Članak 2.
1. Potpora Fonda dodijelit će se za programe koje su provela javnopravna i privatnopravna tijela.
2. Mjerodavne države članice jamčit će uspješan završetak programa. Ipak, ova se odredba ne primjenjuje na aktivnosti za koje potpora Fonda pokriva cjelokupan priznati trošak.
Članak 3.
1. Potpora Fonda može se dodijeliti aktivnostima u okviru politika tržišta rada država članica. Te aktivnosti posebno uključuju one koji su namijenjene povećanju mogućnosti zapošljavanja mladih osoba, posebice s mjerama stručne izobrazbe nakon završenog obvezatnog školovanja.
2. Potpora Fonda može se također dodijeliti za posebne aktivnosti s ciljem:
-
poticanja provedbe inovacijskih projekata, u pravilu u okviru akcijskog programa koji donosi Vijeće, ili
-
kontrole djelotvornosti projekata za koje je dodijeljena potpora Fonda i olakšavanja razmjene iskustava.
Članak 4.
1. Potpora Fonda može se ponajprije dodijeliti za poticanje zapošljavanja osoba mlađih od 25 godina, naročito onih čiji su izgledi za zapošljavanje naročito slabi, posebno zbog nedostatka stručnog ili neodgovarajućeg usavršavanja i koji su dugotrajno nezaposleni.
2. Potpora Fonda može se također dodijeliti za promicanje zapošljavanja osoba starijih od 25 godina:
(a)
nezaposlenim osobama, osobama kojima prijeti nezaposlenost ili koje su nedovoljno zaposlene, i posebno dugotrajno nezaposlenim osobama;
(b)
ženama koje se žele vratiti na posao;
(c)
osobama s invaliditetom koje mogu raditi na otvorenom tržištu rada;
(d)
radnicima migrantima koji se kreću ili su se kretali unutar Zajednice, ili su se s članovima obitelji nastanili u Zajednici radi preuzimanja posla;
(e)
osobama koje su zaposlene posebno u malim i srednjim poduzećima i koje se trebaju prekvalificirati s ciljem uvođenja nove tehnologije ili poboljšanja tehnika upravljanja tim poduzećima.
3. Potpora Fonda može se također dodijeliti osobama koje rade kao instruktori, stručni voditelji ili stručnjaci za zapošljavanje ili posrednici za razvoj.
Članak 5.
1. Ne dovodeći u pitanje sljedeće stavke, potpora Fonda dodjeljuje se u iznosu od 50 % priznatih troškova, što ipak ne prelazi iznos financijskog doprinosa tijela javne vlasti predmetnih država članica.
2. U slučaju aktivnosti za poticanje zapošljavanja u regijama s posebno ozbiljnim i dugotrajnim nerazmjerom zapošljavanja, a ove regije određuje Vijeće kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije, sredstva za pomoć uvećavaju se za 10 %.
3. U slučaju aktivnosti iz članka 3. stavka 2., cilj kojih je kontrola učinkovitosti projekata za koje je dodijeljena potpora Fonda i koji su obavljeni na poticaj Komisije, potpora obuhvaća sve ukupno priznate troškove.
4. Za vrste troškova koje na prijedlog Komisije odredi Vijeće kvalificiranom većinom, potpora Fonda dodjeljuje se na temelju jedinstvene stope.
5. Potpora Fonda ne može rezultirati prekomjernim financiranjem priznatih troškova.
Članak 6.
1. U skladu s ovom Odlukom, Komisija prije 1. svibnja svake godine i tijekom tri sljedeće financijske godine te vodeći računa o potrebi poticanja skladnog razvoja Zajednice, donosi smjernice o upravljanju Fondom za određivanje aktivnosti koje odražavaju prioritete Zajednice koje je odredilo Vijeće, a posebno programe aktivnosti na području zapošljavanja i strukovnog osposobljavanja.
2. Komisija dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću smjernice sastavljene uz usku razmjenu mišljenja s državama članicama, uzimajući u obzir sva eksplicitna gledišta Europskog parlamenta, i objavljuje ih u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 7.
1. Sredstva predviđena za potporu Fonda za sve vrste aktivnosti namijenjenih mladim osobama, navedene u članku 4. stavku 1., ne smiju godišnje iznositi manje od 75 % cjelokupno raspoloživih kredita.
2. Sredstva predviđena za potporu Fonda za posebne aktivnosti navedene u članku 3. stavku 2. ne smiju godišnje iznositi više od 5 % cjelokupno raspoloživih namjenskih sredstava.
3. Od sveukupno raspoloživih namjenskih sredstava za aktivnosti iz članka 3. stavka 1., 40 % je raspoloživo za odobrene aktivnosti koje su u skladu sa smjernicama za upravljanje Fondom i usmjerene na poticanje zapošljavanja na Grenlandu, u Grčkoj, francuskim prekomorskim departmanima, Irskoj, Južnoj Italiji i Sjevernoj Irskoj. Preostala namjenska sredstva usmjeravaju se na projekte u vezi sa zapošljavanjem u drugim područjima s visokom i dugotrajnom nezaposlenošću i/ili industrijskim i sektorskim restrukturiranjem.
Članak 8.
Potpora predviđena u članku 125. Ugovora više se ne dodjeljuje.
Članak 9.
1. Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
2. Ovim se stavlja izvan snage Odluka 71/66/EEZ. Međutim, ova Odluka i odluke donesene sukladno njezinom članku 4. i dalje se primjenjuju na aktivnosti za koje su prijave podnesene prije 1. listopada 1983.
3. Komisija će prije 1. prosinca 1983. prvi put donijeti smjernice za upravljanje Fondom.
Članak 10.
Vijeće će revidirati ovu Odluku najkasnije do 31. prosinca 1988. Ova će se Odluka prema potrebi izmijeniti u svjetlu novog mišljenja Komisije.
Sastavljeno u Luxembourgu 17. listopada 1983.

Labels: 9
19
15