Document ID: 32006D0558

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 2 päivänä elokuuta 2006,
valuuttasuhteista Euroopan yhteisön puolesta toimivan Ranskan tasavallan hallituksen ja Monacon ruhtinaskunnan hallituksen välillä tehdyn sopimuksen liitteiden ajantasaistamisesta
(2006/558/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 111 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon 24 päivänä joulukuuta 2001 tehdyn sopimuksen valuuttasuhteista Euroopan yhteisön puolesta toimivan Ranskan tasavallan hallituksen ja Monacon ruhtinaskunnan hallituksen välillä (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 3 ja 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Valuuttasuhteista Euroopan yhteisön puolesta toimivan Ranskan tasavallan hallituksen ja Monacon ruhtinaskunnan hallituksen välillä tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’valuuttasopimus’, 11 artiklan 2 kohdassa edellytetään, että Monacon ruhtinaskunta soveltaa Ranskan antamia säännöksiä saattaakseen kansallisen lainsäädäntönsä osaksi yhteisön säädöksiä, jotka koskevat luottolaitosten toimintaa ja valvontaa sekä systeemiriskien ehkäisemistä maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä. Nämä säädökset luetellaan sopimuksen liitteessä A. Useita liitteessä A olevia säädöksiä on muutettu, ja muutetut säädökset olisi sisällytettävä tähän liitteeseen. Useita uusia yhteisön säädöksiä, jotka kuuluvat valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, on myös annettu, ja ne olisi sisällytettävä liitteeseen A.
(2)
Direktiivien 78/660/ETY, 83/349/ETY ja 86/635/ETY muuttamisesta tietynlaisten yhtiöiden sekä pankkien ja muiden rahoituslaitosten tilinpäätöksien ja konsolidoitujen tilinpäätöksien laadinnassa noudatettavien arvostussääntöjen osalta 27 päivänä syyskuuta 2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/65/EY (2) koskee luottolaitosten toimintaa ja valvontaa, ja sillä muutetaan neuvoston direktiiviä 86/635/ETY (3), joka on jo liitteessä A. Tästä syystä se kuuluu valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, ja se olisi sisällytettävä liitteeseen A.
(3)
Yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden, pankkien ja muiden rahoituslaitosten sekä vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja konsolidoiduista tilinpäätöksistä annettujen direktiivien 78/660/ETY, 83/349/ETY, 86/635/ETY ja 91/674/ETY muuttamisesta 18 päivänä kesäkuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/51/EY (4) koskee luottolaitosten toimintaa ja valvontaa ja sillä muutetaan myös direktiiviä 86/635/ETY. Tästä syystä se kuuluu valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, ja se olisi myös sisällytettävä liitteeseen A.
(4)
Rahoitusvakuusjärjestelyistä 6 päivänä kesäkuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/47/EY (5) koskee selvitysjärjestelmien systeemiriskien torjuntaa. Tästä syystä se kuuluu valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, ja se olisi myös sisällytettävä liitteeseen A.
(5)
Finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten ja sijoituspalveluyritysten lisävalvonnasta sekä neuvoston direktiivien 73/239/ETY, 79/267/ETY, 92/49/ETY, 92/96/ETY, 93/6/ETY ja 93/22/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 98/78/EY ja 2000/12/EY muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/87/EY (6) koskee luottolaitosten toimintaa ja valvontaa. Tästä syystä se kuuluu valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, ja se olisi myös sisällytettävä liitteeseen A.
(6)
Rahoitusvälineiden markkinoista sekä neuvoston direktiivien 85/611/ETY ja 93/6/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/12/EY muuttamisesta ja neuvoston direktiivin 93/22/ETY kumoamisesta 21 päivänä huhtikuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/39/EY (7) koskee luottolaitosten toimintaa ja valvontaa. Tästä syystä se kuuluu valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, ja se olisi myös sisällytettävä liitteeseen A.
(7)
Rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY muuttamisesta eräiden määräaikojen osalta 5 päivänä huhtikuuta 2006 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2006/31/EY (8) muutetaan direktiiviä 2004/39/EY. Tästä syystä se olisi myös sisällytettävä liitteeseen A.
(8)
Yksi liitteeseen A nyt sisältyvistä säädöksistä olisi poistettava siitä. Rajojen yli suoritettavista tilisiirroista 27 päivänä tammikuuta 1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/5/ETY (9) koskee pääasiassa kuluttajansuoja-asioita eikä näin ollen kuulu valuuttasopimuksen 11 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan.
(9)
Valuuttasopimuksen 11 artiklan 4 kohdassa edellytetään, että Monacon ruhtinaskunta toteuttaa jäsenvaltioiden toteuttamia toimenpiteitä vastaavat toimenpiteet valuuttasopimuksen täytäntöönpanon edellyttämien yhteisön säädösten soveltamiseksi. Nämä säädökset luetellaan sopimuksen liitteessä B. Muihin maksuvälineisiin kuin käteisrahaan liittyvien petosten ja väärennysten torjunnasta 28 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2001/413/YOS (10) tarkoituksena on täydentää ja varmistaa johdonmukaisuus niiden säännösten välillä, joilla turvataan kaikkien euromääräisten maksuvälineiden suojaaminen. Se kuuluu petosten ja väärennysten torjuntaa erityisesti nykyaikaisissa pankkijärjestelmissä koskevan valuuttasopimuksen 9 artiklan soveltamisalaan. Erityisesti puitepäätöksen 2001/413/YOS sisällyttäminen on tarpeen, jotta valuuttasopimuksen 9 artiklassa mainitun rahanväärennyksen estämiseksi annettavan suojan vahvistamisesta rikosoikeudellisten ja muiden seuraamusten avulla euron käyttöönoton yhteydessä 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2000/383/YOS (11) antama suoja saadaan täydelliseksi. Tästä syystä se on tarpeen valuuttasopimuksen täytäntöön panemiseksi, ja se olisi sisällytettävä sopimuksen liitteeseen B.
(10)
Eurometallirahojen kaltaisista mitaleista ja rahakkeista 6 päivänä joulukuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2182/2004 (12) tarkoituksena on estää mitalien ja rahakkeiden käyttö euromääräisinä maksuvälineinä, ja se kuuluu myös valuuttasopimuksen 9 artiklan soveltamisalaan. Tästä syystä se on tarpeen valuuttasopimuksen täytäntöön panemiseksi, ja se olisi myös sisällytettävä sopimuksen liitteeseen B.
(11)
Valuuttasopimuksen liitteet olisi sen vuoksi muutettava. Selvyyden vuoksi liitteet olisi korvattava kokonaisuudessaan.
(12)
Monacon viranomaiset eivät pyytäneet valuuttasopimuksen 14 artiklalla perustetun sekakomitean kokoonkutsumista sopimuksen 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti kahden viikon kuluessa siitä, kun asetus (EY) N:o 2182/2004 annettiin valuuttasopimuksen liitteen B ajantasaistamiseksi. Komission on siksi muutettava valuuttasopimuksen liitteet A ja B.
(13)
Komissio ilmoitti sekakomitealle 17 päivänä kesäkuuta 2004 ja 16 päivänä kesäkuuta 2005 pidetyissä kokouksissa valuuttasopimuksen liitteiden A ja B ajantasaistamistarpeesta. Sekakomitea pani merkille komission kannan,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Korvataan valuuttasuhteista Euroopan yhteisön puolesta toimivan Ranskan tasavallan hallituksen ja Monacon ruhtinaskunnan hallituksen välillä tehdyn sopimuksen liitteet tämän päätöksen liitteellä.
Tehty Brysselissä 2 päivänä elokuuta 2006.

Labels: 2
4
11
18
15