Document ID: 31993R1657

Nařízení Rady (EHS) č. 1657/93
ze dne 24. června 1993,
kterým se dočasně pozastavují všeobecné sazby společného celního sazebníku pro některé průmyslové výrobky určené k vybavení svobodných pásem Azor a Madeiry
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 28 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],
vzhledem k tomu, že Rada rozhodnutím 91/315/EHS [3] stanovila program možností specifických pro odlehlost a ostrovní povahu Madeiry a Azor (Poseima);
vzhledem k tomu, že v rámci celkového programu opatření stanovených uvedeným rozhodnutím na podporu hospodářského a společenského rozvoje výše uvedených autonomních oblastí bylo stanoveno, že svobodná pásma by se mohla stát vhodným nástrojem hospodářského rozvoje daných regionů; že by bylo vhodné přijmout zvláštní celní opatření týkající se režimu platného pro svobodná pásma Azor a Madeiry;
vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 1604/92 ze dne 15. června 1992, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2504/88 o svobodných pásmech a svobodných skladech [4], stanoví, že zušlechťovací operace ve svobodných pásmech těchto autonomních oblastí nepodléhají hospodářským podmínkám stanovených režimem aktivního zušlechťovacího styku;
vzhledem k tomu, že v žádosti předložené dne 4. března 1992 a doplněné dne 22. října 1992 a dne 20. ledna 1993 požádaly příslušné portugalské úřady o osvobození od cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků určených pro vybavení svobodných pásem Azor a Madeiry;
vzhledem k tomu, že po podrobném prozkoumání situace se zdá, že by takové opatření požadovaným způsobem přispělo k rozvoji hospodářské činnosti v uvedených svobodných pásmech;
vzhledem k tomu, že proto, aby se předešlo přímému ovlivňování fungování společného trhu, musí být pro tato opatření stanoven časový limit a musí se učinit vhodné kroky, které zajistí, že výrobky, pro které se pozastavení poskytuje, budou určené pouze k vybavení daných svobodných pásem;
vzhledem k tomu, že Komise musí být informována o objemu daných dovozů;
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Sazby společného celního sazebníku platné pro výrobky uvedené v příloze se plně pozastavují až do 31. prosince 2000.
2. Pozastavení uvedené v odstavci 1 se vztahuje pouze na výrobky, které jsou určeny k vybavení svobodných celních pásem Azor a Madeiry.
3. Příslušné portugalské úřady přijmou opatření nezbytná k zajištění toho, aby bylo zajištěno dodržování opatření uvedených v odstavci 2 v souladu s příslušnými předpisy Společenství o zvláštním použití, a zejména vybírání cel společného celního sazebníku při přepravě dotyčných výrobků do jiných částí celního území Společenství.
Komisi o těchto opatřeních informují co nejdříve.
Článek 2
Pokud jde o výrobky podle článku 1, sdělí příslušné portugalské úřady Komisi nejpozději 15. března každého roku objem dovozů, které měly v předchozím roce nárok na osvobození od cla.
Článek 3
V průběhu roku 2000 Komise po konzultaci s příslušnými portugalskými úřady přezkoumá účinky opatření přijatých na podporu rozvoje svobodných pásem Azor a Madeiry a případně předloží příslušné návrhy.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 24. června 1993.

Labels: 3
18
15
1