Document ID: 32003L0024

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/24/EG
av den 14 april 2003
om ändring av rådets direktiv 98/18/EG om säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer för passagerarfartyg
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2),
efter att ha hört Regionkommittén,
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(3), och
av följande skäl:
(1) Genom rådets direktiv 98/18/EG av den 17 mars 1998 om säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer för passagerarfartyg(4) införs en enhetlig säkerhetsnivå för människoliv och egendom på nya och existerande passagerarfartyg och höghastighetspassagerarfartyg när dessa typer av fartyg används på inrikes resor, och fastställs förfaranden för förhandlingar på internationell nivå i syfte att harmonisera bestämmelserna för passagerarfartyg som används på internationella resor.
(2) Definitionen av fartområden är avgörande för hur direktiv 98/18/EG skall tillämpas på olika passagerarfartygsklasser. Direktivet innehåller ett förfarande för offentliggörandet av förteckningar av fartområden som visat sig vara svårt att genomföra. Det är därför nödvändigt att skapa ett praktiskt genomförbart och öppet förfarande som möjliggör en effektiv övervakning av direktivets genomförande.
(3) I syfte att harmonisera säkerhetsnivån för passagerarfartyg i hela gemenskapen bör det undantag som beviljats Grekland när det gäller tidtabellen för tillämpningen av säkerhetsbestämmelserna upphävas.
(4) Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/25/EG av den 14 april 2003 om särskilda stabilitetskrav för ro-ro-passagerarfartyg(5) införs skärpta stabilitetskrav för ro-ro-passagerarfartyg som går i internationell trafik till och från hamnar i gemenskapen; dessa krav bör även omfatta vissa kategorier av fartyg som går i inrikes trafik under motsvarande sjöförhållanden. Ro-ro-passagerarfartyg som inte uppfyller dessa stabilitetskrav bör tas ur trafik efter ett visst antal år i drift.
(5) Med tanke på de ombyggnader av existerande ro-ro-passagerarfartyg som kan vara nödvändiga för att de skall uppfylla de särskilda stabilitetskraven, bör dessa krav införas successivt under ett antal år, så att den del av branschen som berörs får tillräcklig tid att uppfylla kraven. En tidtabell för infasning av existerande fartyg bör därför fastställas. Denna tidtabell för infasning bör inte påverka tillämpningen av de särskilda stabilitetskraven i de fartområden som omfattas av bilagorna till Stockholmsöverenskommelsen av den 28 februari 1996.
(6) Ändringar i relevanta internationella texter, t.ex. Internationella sjöfartsorganisationens (IMO) konventioner, protokoll, koder och resolutioner, måste kunna beaktas på ett flexibelt och snabbt sätt.
(7) Enligt direktiv 98/18/EG är den internationella säkerhetskoden för höghastighetsfartyg - fastställd i IMO:s sjösäkerhetskommittés resolution MSC 36 (63) av den 20 maj 1994 - tillämplig på alla höghastighetspassagerarfartyg som går i inrikes trafik. IMO har antagit en ny kod för höghastighetsfartyg - Internationella säkerhetskoden för höghastighetsfartyg 2000 (HSC-koden 2000), fastställd i IMO:s sjösäkerhetskommittés resolution MSC 97 (73) av den 5 december 2000 - som är tillämplig på alla höghastighetsfartyg byggda den 1 juli 2002 eller senare. Det är viktigt att se till att direktiv 98/18/EG kan uppdateras på ett flexibelt sätt så att sådan utveckling på internationell nivå kan tillämpas, även på höghastighetspassagerarfartyg som går i inrikes trafik.
(8) Det är viktigt att vidta lämpliga åtgärder för att garantera att personer med nedsatt rörlighet under säkra former kan ta sig ombord på passagerarfartyg och höghastighetspassagerarfartyg i inrikes trafik i medlemsstaterna.
(9) Direktiv 98/18/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiv 98/18/EG ändras enligt följande:
1. I artikel 2 skall följande punkter läggas till:
"ea) ro-ro-passagerarfartyg: ett fartyg som medför fler än tolv passagerare och som har ro-ro-lastutrymmen eller lastutrymmen av särskild kategori enligt definitionen i regel II-2/A/2 i bilaga I."
"ha) ålder: fartygets ålder uttryckt i antal år efter dess leveransdatum."
"w) personer med nedsatt rörlighet: alla personer som har särskilda problem med att använda allmänna transportmedel, inbegripet äldre, personer med funktionshinder, personer med sensoriska funktionshinder och rullstolsburna, gravida, och personer i sällskap med små barn."
2. I artikel 4 skall punkt 2 ersättas med följande:
"2. Varje medlemsstat skall
a) fastställa och vid behov uppdatera en förteckning över de fartområden som omfattas av deras jurisdiktion och fastställa zonerna för åretrunttrafik och, i förekommande fall, begränsad periodisk trafik för de olika fartygsklasserna enligt klassificeringskriterierna i punkt 1,
b) offentliggöra förteckningen i en offentlig databas som är tillgänglig på den behöriga sjöfartsmyndighetens webbplats på Internet, och
c) till kommissionen anmäla var denna information finns och när förteckningen senast ändrades.".
3. Följande artiklar skall införas:
"Artikel 6a
Stabilitetskrav för och utfasning av ro-ro-passagerarfartyg
1. Ro-ro-passagerarfartyg i klasserna A-C som kölsträcks eller är på motsvarande byggnadsstadium den 1 oktober 2004 eller senare skall uppfylla artiklarna 6, 8 och 9 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/25/EG av den 14 april 2003 om särskilda stabilitetskrav för ro-ro-passagerarfartyg(6).
2. Ro-ro-passagerarfartyg i klasserna A och B som kölsträcks eller är på motsvarande byggnadsstadium före den 1 oktober 2004 skall uppfylla artiklarna 6, 8 och 9 i direktiv 2003/25/EG före den 1 oktober 2010 såvida de inte har tagits ur trafik den dagen eller vid en senare tidpunkt vid vilken de har uppnått en ålder av 30 år, dock senast den 1 oktober 2015.
Artikel 6b
Säkerhetskrav för personer med nedsatt rörlighet
1. Medlemsstaterna skall se till att lämpliga åtgärder vidtas, när så är praktiskt möjligt på grundval av riktlinjerna i bilaga III, för att passagerare med nedsatt rörlighet skall kunna ta sig ombord under säkra former på alla passagerarfartyg i klasserna A-D och alla höghastighetspassagerarfartyg som används för allmänna transporter och som kölsträcks eller befinner sig på motsvarande byggnadsstadium den 1 oktober 2004 eller senare.
2. Medlemsstaterna skall samarbeta och samråda med organisationer som företräder personer med nedsatt rörlighet när det gäller genomförandet av riktlinjerna i bilaga III.
3. När det gäller ombyggnaden av passagerarfartyg i klasserna A-D och höghastighetspassagerarfartyg som används för allmänna transporter och som kölsträcks eller befinner sig på motsvarande byggnadsstadium före den 1 oktober 2004, skall medlemsstaterna tillämpa riktlinjerna i bilaga III, i den mån det är rimligt och praktiskt möjligt i ekonomiskt hänseende.
Medlemsstaterna skall utarbeta nationella handlingsplaner för hur riktlinjerna skall tillämpas på sådana fartyg. Medlemsstaterna skall till kommissionen översända dessa handlingsplaner senast den 17 maj 2005.
4. Medlemsstaterna skall senast den 17 maj 2006 rapportera till kommissionen om genomförandet av denna artikel beträffande alla passagerarfartyg som avses i punkt 1, de passagerarfartyg som avses i punkt 3 och som är certifierade för fler än 400 passagerare samt alla höghastighetspassagerarfartyg."
4. Bilagan till detta direktiv skall läggas till som bilaga III.
Artikel 2
Artikel 6.3 g i direktiv 98/18/EG skall utgå med verkan från och med den 1 januari 2005.
Artikel 3
Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 17 november 2004. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
Artikel 4
Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 5
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Luxemburg den 14 april 2003.

Labels: 7
0
8