Document ID: 32006R1742

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1742/2006
(2006. gada 24. novembris),
ar ko atver Kopienas tarifu kvotas Albānijas Republikas izcelsmes vīniem un nosaka to administrēšanu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 62. pantu,
tā kā:
(1)
Luksemburgā 2006. gada 12. jūnijā tika parakstīts Stabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm no vienas puses un Albānijas Republiku no otras puses (turpmāk tekstā - “Stabilizācijas un asociācijas nolīgums”). Šobrīd notiek Stabilizācijas un asociācijas nolīguma ratifikācijas process.
(2)
Padome 2006. gada 12. jūnijā noslēdza Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu no vienas puses un Albānijas Republiku no otras puses (2) (turpmāk tekstā - “Pagaidu nolīgums”); tajā noteikts, ka Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noteikumi par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem stājas spēkā paātrināti. Pagaidu nolīgums stāsies spēkā 2006. gada 1. decembrī.
(3)
Pagaidu nolīgumā un Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā ir noteikts, ka Albānijas izcelsmes vīnus Kopienas tarifu kvotu ietvaros drīkst ievest Kopienā, piemērojot nulles muitas nodokļa likmi.
(4)
Pagaidu nolīgumā un Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā noteiktās tarifu kvotas ir noteiktas uz gadu un tiek atjaunotas uz nenoteiktu laiku. Komisijai jānosaka izpildes pasākumi šo Kopienas tarifu kvotu atvēršanai un administrēšanai.
(5)
Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3), ir kodificēti administrēšanas noteikumi attiecībā uz tarifu kvotām, kuras paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisko secību.
(6)
Īpaša uzmanība jāpievērš tam, lai nodrošinātu visiem Kopienas importētājiem vienlīdzīgu un pastāvīgu piekļuvi tarifu kvotām un lai kvotām noteiktās likmes piemērotu konsekventi visiem attiecīgo produktu ievedumiem visās dalībvalstīs, līdz kvotas ir izmantotas. Lai nodrošinātu šo kvotu efektīvu vienotu administrēšanu, nekas nedrīkst kavēt atļaut dalībvalstīm no kvotu apjomiem izmantot vajadzīgos daudzumus atbilstīgi faktiskajiem ievedumiem. Saziņai starp dalībvalstīm un Komisiju, cik vien iespējams, jānotiek elektroniskā veidā.
(7)
Šī regula jāpiemēro no Pagaidu nolīguma spēkā stāšanās brīža un jāturpina piemērot pēc Stabilizācijas un asociācijas nolīguma spēkā stāšanās.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Kopienā ievestiem Albānijas izcelsmes vīniem, kā norādīts pielikumā, tiek atvērtas nulles tarifu kvotas.
2. Nulles nodokli piemēro tad, ja par ievestajiem vīniem ir iesniegts izcelsmes apliecinājums, kā noteikts Pagaidu nolīguma un Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 3. protokolā.
2. pants
Tarifu kvotas, kas minētas 1. pantā, administrē Komisija atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a līdz 308.c pantam.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2006. gada 1. decembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 24. novembrī

Labels: 3
18
17