Document ID: 32007D0062

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. gruodžio 8 d.
dėl nacionalinių nuostatų, apie kurias pranešė Danija, taikomų tam tikroms pramoninėms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 5934)
(Autentiškas tik tekstas danų kalba)
(2007/62/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
I. FAKTAI IR PROCEDŪRA
(1)
2006 m. birželio 2 d. Danijos Karalystės nuolatinės atstovybės Europos Sąjungoje laišku Danijos vyriausybė, remdamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 842/2006 (1) 9 straipsnio 3 dalies b punktu, pranešė Komisijai apie savo nacionalines nuostatas dėl tam tikrų pramoninių šiltnamio efektą sukeliančių dujų reguliavimo, kurias, jos nuomone, yra būtina išlaikyti po minėto reglamento priėmimo, kartu pateikdamos argumentus, pagrindžiančius tokių nuostatų išlaikymą.
(2)
Šiame laiške Danijos vyriausybė, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 842/2006 9 straipsnio 3 dalies a punktu, nurodo, kad Danijos Karalystė siekia išlaikyti nacionalines nuostatas, kurios yra griežtesnės už minėto reglamento nuostatas.
1. Bendrijos teisės aktai
1.1. EB sutarties 95 straipsnio 4 ir 6 dalys:
(3)
EB sutarties 95 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad „Jei Tarybai arba Komisijai nustačius kurią nors suderinimo priemonę valstybė narė mano, kad 30 straipsnyje nurodytais arba su aplinkos ar darbo aplinkos apsauga susijusiais svarbiais sumetimais reikia išlaikyti nacionalines nuostatas, apie tas nuostatas ir jų išlaikymo motyvus ji praneša Komisijai.“
(4)
Kaip numatyta 95 straipsnio 6 dalyje, Komisija per šešis mėnesius nuo pranešimo gavimo patvirtina arba atmeta aptartąsias nacionalines nuostatas, patikrinusi, ar jos nėra savavališkos diskriminacijos priemonė arba užslėptas valstybių narių tarpusavio prekybos apribojimas ir ar jos netrukdo veikti vidaus rinkai.
1.2. Reglamentas (EB) Nr. 842/2006:
(5)
Reglamentu (EB) Nr. 842/2006 dėl tam tikrų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų siekiama užkirsti kelią kai kurių fluorintų dujų (HFC, PFC ir SF6), kurioms taikomas Kioto protokolas, išmetimui ir jį riboti.
(6)
Be to, jame nustatyta keletas draudimų naudoti šias dujas ir draudimų pateikti jas į rinką, kai laikoma, kad Bendrijoje yra ekonomiškų alternatyvų, ir kai nėra įmanoma pagerinti jų ribojimo bei surinkimo.
(7)
Reglamentas turi dvigubą teisinį pagrindą: EB sutarties 175 straipsnio 1 dalimi grindžiamos visos nuostatos, išskyrus 7, 8 ir 9 straipsnius, kurie yra pagrįsti EB sutarties 95 straipsniu dėl jų poveikio laisvam prekių judėjimui bendroje EB rinkoje.
(8)
Reglamento 9 straipsniu reglamentuojamas pateikimas į rinką, konkrečiau, jame draudžiama prekiauti kai kuriais produktais ir įranga, kurių sudėtyje yra fluorintų dujų arba kurių veikimas priklauso nuo fluorintų dujų, kurioms taikomas šis reglamentas. Minėto straipsnio 3 dalies a punktu nustatoma, kad valstybės narės, kurios iki 2005 m. gruodžio 31 d. priėmė griežtesnes nacionalines priemones nei nustatytosios tame straipsnyje, patenkančias į šio reglamento taikymo sritį, gali taikyti tas priemones iki 2012 m. gruodžio 31 d. Pagal to paties straipsnio 3 dalies b punktą, apie tokias priemones, įskaitant jas pagrindžiančius argumentus, turi būti pranešta Komisijai; šios priemonės turi būti suderinamos su Sutartimi.
(9)
Reglamentas taikomas nuo 2007 m. liepos 4 d., išskyrus 9 straipsnį ir II priedą, kurie taikomi nuo 2006 m. liepos 4 d.
2. Nacionalinės nuostatos, apie kurias pranešė Danija
(10)
Nacionalinės nuostatos, apie kurias pranešė Danija, buvo nustatytos 2002 m. liepos 2 d. Įsakymu Nr. 552.
(11)
Šis įsakymas taikomas Kioto protokole išvardytoms šiltnamio efektą sukeliančioms trijų rūšių dujoms, kurių dauguma turi aukštą visuotinio atšilimo potencialą: hidrofluoroangliavandeniliams (HFC), perfluoroangliavandeniliams (PFC) ir sieros heksafluoridui (SF6).
(12)
Įsakymą sudaro bendrasis draudimas nuo 2006 m. sausio 1 d. importuoti, parduoti ir naudoti naujus produktus, kuriuose esama minėtų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, ir draudimas nuo 2006 m. sausio 1 d. importuoti, parduoti ir naudoti šias - ir naujas, ir surinktas - šiltnamio efektą sukeliančias dujas.
(13)
Kartu su bendruoju draudimu, taikomu minėtų fluorintų dujų turintiems naujiems produktams, įsakymo I priede yra pateiktos leidžiančios nukrypti nuostatos.
(14)
Įsakyme numatyta, kad „labai ypatingais atvejais“ išimtis gali taikyti Danijos aplinkos apsaugos agentūra. Pranešime aprašyta, kokiais atvejais galima svarstyti galimybę taikyti tokias išimtis: pavyzdžiui, nurodomas nenumatytas ir neproporcingas draudimo poveikis; situacijos, kai nėra jokių alternatyvų ar jos yra netinkamos; situacijos, kai įrodoma, kad bendras šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo lygis, išreikštas anglies dioksido ekvivalentu, būtų mažesnis taikant sistemą, kurioje naudojamos fluorintos dujos. Pranešime taip pat pateikiamos Danijos aplinkos apsaugos agentūros paskelbtos rekomendacijos ekonomikos subjektams, norintiems pateikti prašymą suteikti tokią išimtį. Šiame dokumente išvardijami kriterijai, kuriais Danijos aplinkos apsaugos agentūra vadovaujasi spręsdama, ar taikyti, ar netaikyti išimtį, ir trumpa iki šiol pateiktų prašymų apžvalga bei jų atžvilgiu Danijos aplinkos apsaugos agentūros priimti sprendimai.
(15)
2006 m. spalio 26 d. laišku Komisija pranešė Danijos vyriausybei, kad gavo pranešimą ir kad šešis mėnesius truksiantis jo nagrinėjimo laikotarpis pagal 95 straipsnio 6 dalį prasidėjo 2006 m. birželio 9 d., t. y. kitą dieną po pranešimo gavimo.
(16)
2006 m. rugsėjo 19 d. laišku Komisija pranešė apie gautąjį pranešimą kitoms valstybėms narėms, nustatydama 30 dienų laikotarpį, per kurį šios galėtų pateikti savo pastabas. Komisija taip pat paskelbė apie pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2), siekdama informuoti kitas suinteresuotąsias šalis apie Danijos nacionalines nuostatas ir jų priėmimo motyvus.
II. VERTINIMAS
1. Tinkamumo kriterijus
(17)
95 straipsnio 4 dalis taikoma tiems atvejams, kai, priėmus kokią nors suderinimo priemonę, valstybė narė mano, jog 30 straipsnyje nurodytais arba su aplinkos ar darbo aplinkos apsauga susijusiais svarbiais sumetimais būtina išlaikyti nacionalines nuostatas.
(18)
Danija pateikė pranešimą dėl nacionalinių nuostatų, nukrypstančių nuo Reglamento (EB) Nr. 842/2006 9 straipsnio 1 dalies nuostatų. Šios nacionalinės nuostatos buvo priimtos ir įsigaliojo 2002 m., taigi dar prieš priimant minėtą reglamentą.
(19)
Reglamentu (EB) Nr. 842/2006, ypač jo 9 straipsniu ir II priedu yra suderintas tam tikrų fluorintų dujų turinčių produktų ir įrangos pateikimas į visos EB rinką.
(20)
Danijos priimtą įsakymą sudaro griežtesnės nuostatos negu numatytosios Reglamente (EB) Nr. 842/2006, kadangi įsakyme nustatomas bendrasis draudimas nuo 2006 m. sausio 1 d. importuoti, parduoti ir naudoti naujus produktus, kuriuose esama fluorintų dujų, ir draudimas nuo 2006 m. sausio 1 d. importuoti, parduoti ir naudoti šias naujas ir surinktas fluorintas dujas, o reglamente yra numatytas ribotas draudimas pateikti į rinką, kadangi jis taikomas tik jo II priede išvardytiems produktams.
(21)
Dėl pirmiau nurodytų nuostatų, įskaitant Reglamento (EB) Nr. 842/2006 9 straipsnio 3 dalies b punktą, valstybės narės privalo pranešti Komisijai apie savo priemones ir jas pagrindžiančius argumentus. Tokios priemonės turi būti suderinamos su Sutartimi.
(22)
Tai, ar atitinkamos priemonės neprieštarauja Sutarčiai, tikrinama laikantis 95 straipsnio 4 dalyje ir 95 straipsnio 6 dalyje nustatytos tvarkos, atsižvelgiant į Reglamentą Nr. 842/2006. EB sutarties 95 straipsnio 4 dalyje reikalaujama, kad kartu su pranešimu būtų pateikiamas motyvų, susijusių su viena ar keliomis 30 straipsnyje nurodytomis arba su aplinkos ar darbo aplinkos apsauga susijusiomis labai svarbiomis priežastimis, apibūdinimas.
(23)
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija mano, kad Danijos pateiktas prašymas leisti išlaikyti nacionalines nuostatas, taikomas tam tikroms pramoninėms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, yra leistinas pagal EB sutarties 95 straipsnio 4 dalį.
2. Prašymo pagrįstumo vertinimas
(24)
Kaip numatyta EB sutarties 95 straipsnio 4 dalyje ir 6 dalies pirmojoje pastraipoje, Komisija turi užtikrinti, kad būtų laikomasi visų tame straipsnyje numatytų sąlygų, leidžiančių valstybei narei išlaikyti nacionalines nuostatas, nukrypstančias nuo Bendrijos suderinimo priemonės. Visų pirma, tokios nacionalinės nuostatos turi būti pagrįstos Sutarties 30 straipsnyje minimomis labai svarbiomis arba su aplinkos apsauga ar darbo apsauga susijusiomis priežastimis; jos neturi būti savavališkos diskriminacijos priemonė ar užslėptas valstybių narių tarpusavio prekybos apribojimas ir neturi neproporcingai arba nepagrįstai trukdyti vidaus rinkos veikimui.
2.1. Įrodinėjimo pareiga
(25)
Komisija, nagrinėdama, ar nacionalinės priemonės, apie kurias buvo pranešta pagal 95 straipsnio 4 dalį, yra pagrįstos, turi remtis apie jas pranešančios valstybės narės nurodytais motyvais. Tai reiškia, kad pagal EB sutarties nuostatas įrodyti, jog nacionalinės priemonės yra pagrįstos, privalo prašymą pateikiančioji valstybė narė, norinti išlaikyti šias priemones.
(26)
Kad valstybei narei būtų leista išlaikyti griežtesnes nacionalinės teisės nuostatas, ji turi pateikti pakankamus motyvus, faktus ir mokslinius įrodymus. Todėl valstybei narei yra naudinga kartu su pranešimu pateikti bet kokius esminius ar teisinius elementus, kuriais ji galėtų pagrįsti savo prašymą (3). Jeigu tokie elementai nepateikiami kartu su pranešimu, Komisija laiko šį pranešimą nepagrįstu.
2.2. Argumentai, paremti Sutarties 30 straipsnyje minimomis labai svarbiomis arba su aplinkos apsauga ar darbo aplinka susijusiomis priežastimis
2.2.1. Danijos pozicija
(27)
Siekdamos pagrįsti savo nacionalinių nuostatų išlaikymą, Danijos valdžios institucijos pateikė paaiškinimą, kuriame išdėstė tokius argumentus.
(28)
2002 m. liepos 2 d. Įsakymas Nr. 552 yra susijęs su tam tikrų pramoninių šiltnamio efektą sukeliančių dujų (HFC, PFC ir SF6) reguliavimu. Visos šios dujos sukelia stiprų šiltnamio efektą. Pavyzdžiui, 1 kg dviejų plačiausiai Danijoje naudojamų HFC dujų rūšių (HFC-134a ir HFC-404A) prilygsta atitinkamai 1 300 kg ir 3 780 kg CO2, o 1 kg SF6 prilygsta daugiau nei 22 000 kg CO2.
(29)
Pagal Kioto protokolą EB įsipareigojo 2008-2012 m. laikotarpiu sumažinti bendrą savo valstybių narių šiltnamio dujų išmetimą bent 8 %, palyginti su jų išmetimu 1990 m. Tolesnėse EB diskusijose (2002 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendime 2002/358/EB dėl Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos Kioto protokolo patvirtinimo Europos bendrijos vardu ir bendro jame numatytų įsipareigojimų vykdymo (4) Danija įsipareigojo per šį laikotarpį 21 % sumažinti savo šiltnamio efektą sukeliančių dujų bendrą išmetimo lygį.
(30)
Savo pranešimą Danijos valdžios institucijos grindžia tikslu apsaugoti aplinką ir ypač poreikiu visomis įmanomomis priemonėmis siekti tikslo sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą, kaip numatyta Sprendime 2002/358/EB.
(31)
Šio konkretaus įsakymo tikslas yra padėti mažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą užkertant kelią fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimui.
(32)
Danijos valdžios institucijos nurodo, kad Danijos įsakymo dėl pramoninių šiltnamio efektą sukeliančių dujų tikslas yra kiek galima apriboti pramoninių šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimą, taigi ir jų išmetimą, šitaip padedant mažinti dujų išmetimą ir prisidedant prie Danijos prisiimtų tarptautinių įsipareigojimų vykdymo. Danijos valdžios institucijos mano, kad siekiant aukšto tikslo sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą, kurį Danija užsibrėžė pasiekti pagal Sprendimą 2002/358/EB, būtina imtis bendrų pastangų sprendžiant problemas, susijusias su kiekvienu šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo šaltiniu.
(33)
HFC Danijoje daugiausia naudojami kaip šaldymo blokams skirti aušinamieji skysčiai. PFC Danijoje daugiau nebenaudojami. SF6 anksčiau buvo naudojamas garsui nelaidiems stiklo paketams ir kai kuriems jungikliams elektros energijos sektoriuje. Šiuo metu jis naudojamas tik pastariesiems produktams, ir per metus sunaudojama labai nedaug tonų šios medžiagos.
(34)
Savo pranešime Danijos valdžios institucijos mini prognozes, pagal kurias, netaikant papildomo reguliavimo, dujų išmetimo lygis iki 2010 m. padvigubėtų ir atitiktų 0,5-0,7 mln. tonų daugiau anglies dioksido ekvivalento negu tada, jeigu būtų taikomos įstatyminės priemonės, apie kurias pranešama.
(35)
Danijos valdžios institucijos pažymi, kad principai, įdiegti Bendrijoje Reglamentu (EB) Nr. 842/2006, siekiant sumažinti išmetimą ribojimo būdu, buvo įdiegti Danijos teisėje daugiau nei prieš 50 metų ir nuo tada taikyti produktams, kuriuose naudojamos fluorintos dujos, taigi mažai tikėtina, kad jais pavyktų dar labiau sumažinti šių dujų išmetimą.
(36)
Savo pranešime Danija glaustai apibūdina kai kurias taikymo sritis, kuriose buvo atrasta alternatyvių sprendimų ir kurioms dėl to taikomi Danijos įstatymai. Danija daro prielaidą, kad yra alternatyvų, galinčių pakeisti tam tikriems produktams naudojamas pramonines šiltnamio efektą sukeliančias dujas, kurios buvo uždraustos nuo 2006 m. sausio 1 d. arba bus uždraustos nuo 2007 m. sausio 1 d.
(37)
Kartu su bendruoju draudimu importuoti, parduoti ir naudoti naujus produktus, kuriuose esama minėtų fluorintų dujų, yra nustatytos nukrypti leidžiančios nuostatos, pateikiamos įsakymo I priede. Šios konkrečios leidžiančios nukrypti nuostatos yra taikomos kai kuriems labai specifinės paskirties produktams bei kai kuriems dažniau naudojamiems produktams ir grindžiamos atitinkamose sistemose naudojamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiu, tuo būdu išimtį taikant, pvz., šaldymo blokams, šiluminiams siurbliams ar oro kondicionavimo įrenginiams su 0,15-10 kg užpildu ir šaldymo bei šilumos atgavimo sistemoms su 50 kg ar mažesniu užpildu. Taip pat išimtis taikoma laivuose naudojamiems bei karinės paskirties produktams ir aukštos įtampos įrenginiuose naudojamam SF6.
(38)
Kartu su minėtomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis Danijos įsakyme numatoma galimybė „labai ypatingais atvejais“ taikyti bendrojo draudimo išimtį. Šios galimybės taikyti išimtį tikslas yra apsisaugoti nuo neproporcingai didelių neigiamų padarinių, kurių tam tikrais atvejais galėtų turėti draudimas (tais atvejais, kurie nebuvo numatyti priimant įsakymą; konkrečiose situacijose, kai šaldymo įrangos, naudojančios HFC alternatyvas, įrengimas sukeltų išskirtinių ir nepagrįstų išlaidų jos įrengėjui (savininkui); ar tokiose situacijose, kai įrodoma, jog bendras šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo lygis, išreikštas anglies dioksido ekvivalentu, būtų mažesnis taikant sistemą, kurioje naudojamos fluorintos dujos).
(39)
Galimybė taikyti išimtis numatoma tam, kad aplinkos būklės pagerėjimas, kurio tikimasi pasiekti šiuo draudimu, būtų pasiektas pačiu geriausiu ir veiksmingiausiu būdu, vertinant pagal bendrą aplinkos apsaugos perspektyvą ir įskaitant energijos klausimus.
(40)
Pagal 1996 m. sausio 16 d. Įsakymo Nr. 21 dėl cheminių medžiagų ir produktų 8 straipsnį draudimas netaikomas vien tik eksportui skirtų produktų importui, gamybai ir pardavimui.
(41)
Be to, nėra nustatyta draudimo importuoti pramonines šiltnamio efektą sukeliančias dujas, kurios naudojamos konkretaus eksportui skirto produkto gamybai.
(42)
Danijos vyriausybės požiūriu, minėto įsakymo paskirtis yra apsaugoti aplinką ir jis yra būtinas ir proporcingas, siekiant užkirsti kelią fluorintų dujų išmetimui ir sumažinti jų išmetimą. Todėl ji mano, kad šis įsakymas yra suderinamas su Sutartimi.
2.2.2. Danijos pozicijos įvertinimas
(43)
Išnagrinėjusi Danijos pateiktą informaciją, Komisija mano, kad prašymas leisti išlaikyti griežtesnes priemones negu numatytosios Reglamente (EB) Nr. 842/2006 yra suderinamas su Sutartimi dėl toliau nurodytų priežasčių.
2.2.2.1. Su aplinkos apsauga susiję argumentai:
(44)
Šis įsakymas yra dalis platesnės strategijos, kurią Danija taiko siekdama įvykdyti savo uždavinį sumažinti išmetimą pagal Kioto protokolą ir vėlesnį Bendrijos lygiu priimtą susitarimą dėl naštos pasidalijimo. Pagal šį Bendrijos susitarimą Danija privalo per 2008-2012 m. laikotarpį 21 % sumažinti savo šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą, palyginti su bazinių metų (1990 m.) lygiu.
(45)
Remdamasi tuo, kas nurodyta pirmiau, Danija taiko klimato strategiją, apimančią kiekvieną šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo šaltinį, siekdama įvykdyti savo įsipareigojimus. Todėl fluorintoms dujoms taikomos priemonės yra jos bendrų pastangų vykdyti savo įsipareigojimus dalis. Reikėtų pažymėti, kad jeigu nebus taikomas papildomas reguliavimas, remiantis dabartiniais vertinimais, šių fluorintų dujų išmetimas iki 2010 m. padvigubės, kadangi naudojama vis daugiau šaldymo įrangos, o taip pat dėl būsimo HCFC naudojimo šaldymui laipsniško nutraukimo pagal 2000 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (5).
(46)
Tikimasi, kad taikant Reglamentą (EB) Nr. 842/2006 labai sumažės fluorintų dujų išmetimas visoje Bendrijoje ir ypač tose valstybėse narėse, kuriose dar nėra įdiegta tinkamų fluorintų dujų išmetimo mažinimo priemonių. Daugiausia to bus pasiekta priemonėmis, skirtomis pagerinti tam tikriems produktams naudojamų fluorintų dujų ribojimą ir surinkimą. Tačiau Danijos teisėje panašios nuostatos buvo įdiegtos prieš daugiau nei 50 metų (ribojimo politika, ypač grindžiama privalomomis mokymo programomis; reguliarūs patikrinimai dėl galimo nutekėjimo) ir tuomet taikytos fluorintų dujų turintiems produktams. Todėl mažai tikėtina, kad taikant tokias nuostatas būtų įmanoma dar labiau sumažinti dujų išmetimą - tiek, kad būtų kompensuotas prognozuojamas fluorintų dujų išmetimo didėjimas Danijoje.
(47)
Remdamasi tuo, kas nurodyta pirmiau, Komisija mano, kad Danijos pateikti su aplinkos apsauga susiję argumentai, t. y. fluorintų dujų išmetimo mažinimas ir nutraukimas, yra pagrįsti.
2.2.2.2. Danijos įsakymo svarba ir proporcingumas, siejami su tikslu toliau mažinti fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą:
(48)
Esamomis aplinkybėmis, siekdama toliau mažinti fluorintų dujų išmetimą bei užkirsti jam kelią, Danija jau 2002 m. nusprendė taikyti atrankinius draudimus dėl naujos įrangos pateikimo į rinką. Tokia atranka buvo pagrįsta tyrimais, kuriais visų pirma buvo siekiama patikrinti, ar yra fluorintų dujų naudojimo alternatyvų ir ar jomis galima pasinaudoti.
(49)
Remiantis šiuo tyrimu, įsakyme nustatomas bendrasis draudimas nuo 2006 m. sausio 1 d. importuoti, parduoti ir naudoti naujus produktus, kuriuose esama fluorintų dujų, kartu taikant nemažai leidžiančių nukrypti nuostatų ir išimčių, pagal kurias tam tikriems produktams ir įrangai draudimas yra netaikomas automatiškai ar galėtų būti netaikomas konkrečiomis sąlygomis arba draudimo terminai paankstinami ar atidedami. Įsakymo I priede išvardijamos konkrečios leidžiančios nukrypti nuostatos kai kuriems labai specifinės paskirties produktams (pvz., gydomiesiems aerozoliams, laboratorinei įrangai), o kai kuriai įprastesnės paskirties įrangai taikomos išimtys, grindžiamos atitinkamose sistemose naudojamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiu, tuo būdu išimtį taikant šaldymo blokams, šiluminiams siurbliams ar oro kondicionavimo įrenginiams su 0,15-10 kg užpildu ir šaldymo bei šilumos atgavimo sistemoms su 50 kg ar mažesniu užpildu. Taip pat išimtis taikoma laivuose naudojamiems bei karinės paskirties produktams ir aukštos įtampos įrenginiuose naudojamam SF6.
(50)
Be to, įsakyme yra numatyta, kad ypatingais atvejais išimtis gali taikyti Danijos aplinkos apsaugos agentūra, t. y. tais atvejais, kurie nebuvo numatyti, kai buvo priimtas įsakymas; tokiose situacijose, kai paaiškėja, jog alternatyvų nėra arba jos yra netinkamos, taip pat tokiose situacijose, kai įrodoma, jog bendras šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo lygis (įskaitant „netiesioginį išmetimą“ dėl energijos vartojimo), išreikštas anglies dioksido ekvivalentu, būtų mažesnis taikant fluorintas dujas apimančią sistemą.
(51)
Aiškiai apibūdinama Danijos aplinkos apsaugos agentūros taikoma tvarka ir kriterijai, kuriais remiantis priimami sprendimai taikyti išimtį arba jos netaikyti. Šie kriterijai yra nustatyti remiantis proporcingumo principu.
(52)
Taip pat reikėtų nurodyti, kad Danijos priimtu įsakymu leidžiama naudoti fluorintas dujas naudojamos įrangos techninei priežiūrai bei remontui, siekiant, kad įrangos naudojimas nebūtų be reikalo nutrauktas.
(53)
Komisija pažymi, kad šis įsakymas turi poveikį laisvam prekių judėjimui Bendrijoje, tačiau, nepaisant to, remdamasi minėta analize, daro išvadą, kad jis yra pagrįstas aplinkosauginiu požiūriu ir jame atsižvelgiama į numatomų draudimų poveikį vidaus rinkai, be to, jame numatoma galimybė taikyti atskiras išimtis.
(54)
Taip pat reikėtų prisiminti, kad Reglamento (EB) Nr. 842/2006 9 straipsnio 3 dalies a punktu leidžiama išlaikyti nacionalines priemones tik iki 2012 m. gruodžio 31 d. Todėl, taip pat atsižvelgiant į tai, kad Danijos Karalystės pranešimas yra paremtas šiuo reglamento straipsniu, galima daryti prielaidą, jog įsakymas būtų taikomas ribotą laikotarpį.
2.3. Savavališkos diskriminacijos arba paslėpto prekybos tarp valstybių narių ribojimo nebuvimas:
(55)
Kaip numatyta EB sutarties 95 straipsnio 6 dalyje, Komisija patvirtina arba atmeta aptartąsias nacionalines priemones, prieš tai patikrinusi, ar jos nėra savavališkos diskriminacijos priemonė arba užslėptas valstybių narių tarpusavio prekybos apribojimas.
(56)
Reikėtų prisiminti, kad nuostata pagal EB sutarties 95 straipsnio 4 dalį turi būti įvertinama atsižvelgiant į sąlygas, nustatytas tiek šioje straipsnio dalyje, tiek to paties straipsnio 6 dalyje. Jeigu netenkinama bent viena iš minėtų sąlygų, tokia nuostata turi būti atmesta neatsižvelgiant į kitas sąlygas.
(57)
Nacionalinės nuostatos, apie kurias pranešta, yra bendro pobūdžio ir yra taikomos tiek nacionaliniams, tiek importuotiems produktams. Nėra jokių įrodymų, kad šios nacionalinės nuostatos gali būti naudojamos kaip savavališkos Bendrijos ekonomikos subjektų diskriminacijos priemonė.
(58)
Minėto įsakymo tikslas yra aplinkos apsauga. Nėra jokių įrodymų, kad šis įsakymas dėl jo tikslo ar įgyvendinimo sukeltų savavališką diskriminaciją arba užslėptus prekybos apribojimus.
(59)
Atsižvelgdama į tam tikrų fluorintų dujų keliamus pavojus aplinkai, Komisija mano, jog nėra jokių įrodymų, kad nacionalinės nuostatos, apie kurias pranešė Danijos valdžios institucijos, yra neproporcinga kliūtis vidaus rinkos veikimui, atsižvelgiant į siekiamus tikslus.
III. IŠVADA
(60)
Remdamasi tuo, kas nurodyta pirmiau, ir atsižvelgdama į valstybių narių bei kitų trečiųjų šalių pateiktas pastabas dėl Danijos valdžios institucijų pranešimo, Komisija mano, kad 2006 m. birželio 2 d. Danijos pateiktas prašymas leisti iki 2012 m. gruodžio 31 d. taikyti griežtesnes nacionalinės teisės nuostatas negu numatytosios Reglamente (EB) Nr. 842/2006 produktų ir įrangos, kurių sudėtyje yra fluorintų dujų arba kurių veikimas priklauso nuo šių dujų, pateikimui į rinką, yra leistinas.
Be to, Komisija daro išvadą, kad Danijos nacionalinės nuostatos:
-
atitinka aplinkos apsaugos poreikius,
-
įvertina alternatyvų Danijoje uždraustiesiems produktams buvimą ir į jų technines bei ekonomines panaudojimo galimybes; taip pat veikiausiai neturės didelio poveikio ekonomikai,
-
nėra savavališkos diskriminacijos priemonė ir
-
nėra užslėptas valstybių narių tarpusavio prekybos apribojimas,
-
todėl yra suderinamos su Sutartimi.
Todėl Komisija mano, kad jas galima patvirtinti,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šiuo sprendimu patvirtinamos nacionalinės nuostatos, taikomos tam tikroms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, apie kurias Danijos Karalystė pranešė Komisijai 2006 m. birželio 2 d. laišku ir kurios yra griežtesnės už Reglamento (EB) Nr. 842/2006 nuostatas, taikomas produktų ir įrangos, kuriuose yra fluorintų dujų arba kurių veikimas priklauso nuo šių dujų, pateikimui į rinką. Danijos Karalystei leidžiama taikyti šias nuostatas iki 2012 m. gruodžio 31 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas yra skirtas Danijos Karalystei.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

Labels: 18
15
20