Document ID: 31997R1931

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1931/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Σεπτεμβρίου 1997 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αμιγούς, ακατέργαστου ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας και Ρωσίας και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), εφεξής καλούμενο «βασικό κανονισμό», και ιδίως τα άρθρα 8, 9 και 23,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Α. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ
(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 593/97 της Επιτροπής (2), εφεξής καλούμενο «προσωρινό κανονισμό», επεβλήθη προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου που κατατάσσεται στους κωδικούς ΣΟ 7901 11 00, 7901 12 10 και 7901 12 30, καταγωγής Πολωνίας και Ρωσίας.
Β. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(2) Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που συνεργάσθηκαν στην έρευνα, ο καταγγέλλων και οι πολωνικές και οι ρωσικές αρχές, ενημερώθηκαν γραπτώς σχετικά με τα πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων επιβλήθησαν προσωρινά μέτρα.
(3) Εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον προσωρινό κανονισμό, η κυβέρνηση της Πολωνίας, οι δύο συνεργαζόμενοι πολωνοί παραγωγοί/εξαγωγείς που αναφέρονται στον εν λόγω κανονισμό, εφεξής καλούμενοι «οι εξαγωγείς», καθώς και οι δύο εισαγωγείς, υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους γραπτώς.
(4) Όλα τα μέρη που το ζήτησαν είχαν την ευκαιρία να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής.
Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
(5) Η πολωνική κυβέρνηση, οι συνεργαζόμενοι πολωνοί εξαγωγείς και ένας εισαγωγέας ψευδάργυρου καταγωγής Ρωσίας έθεσαν το θέμα κατά πόσον το προϊόν τους και τα προϊόντα των ευρωπαίων παραγωγών μπορούν να θεωρηθούν ως ένα ομοειδές προϊόν, δεδομένων ορισμένων διαφορών ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά και του γεγονότος ότι κατατάσσονται σε τρεις διαφορετικούς κωδικούς ΣΟ.
(6) Όπως αναφέρεται στα σημεία (9) έως (15) του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, όλες οι ποιότητες του αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου έχουν μεγάλες ομοιότητες μεταξύ τους. Οι ποιότητες είναι όμοιες όσον αφορά τα φυσικά και τεχνητά χαρακτηριστικά τους (ελάχιστη περιεκτικότητα σε ψευδάργυρο σε όλες τις ποιότητες: 98,5 %) και τις κυριότερες χρήσεις τους (π.χ. στη βιομηχανία ορειχάλκου). Επιπλέον, οι τιμές του ψευδάργυρου όλων των ποιοτήτων βασίζονται στις τιμές στο χρηματιστήριο βασικών μετάλλων του Λονδίνου (LME) για τον ψευδάργυρο ανώτατης ποιότητας (SHG), γεγονός που αποδεικνύει ότι θεωρούνται ως ομοειδές προϊόν στην αγορά.
(7) Η ύπαρξη περιορισμένων διαφορών όσον αφορά την περιεκτικότητα σε ψευδάργυρο [ανώτατη ποιότητα (SHG), υψηλή ποιότητα (HG), συνήθης εμπορική ποιότητα (GOB)], και σε ξένες προσμείξεις (ειδικότερα κάδμιο), μεταξύ του ψευδάργυρου που παράγεται από κοινοτικούς παραγωγούς και του ψευδάργυρου της Πολωνίας, τις οποίες επικαλέσθηκαν οι εξαγωγείς, δεν αναιρεί το εν λόγω συμπέρασμα, εφόσον τόσο ο ψευδάργυρος HG και GOB - που παράγεται από τους εξαγωγείς - όσο και ο SHG που παράγεται από τον κοινοτικό κλάδο, ανταγωνίζονται άμεσα στο τμήμα εκείνο της αγοράς που χρησιμοποιούνται (γαλβανισμός με εμβάπτιση εν θερμώ, παραγωγή ορειχάλκου, παραγωγή κραμάτων εκτός από τα κράματα για χυτευτή). Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι σημαντικές ποσότητες του ψευδάργυρου που παράγεται από τον κοινοτικό κλάδο είναι ψευδάργυρος συνήθους εμπορικής ποιότητας και επομένως ανταγωνίζεται άμεσα με τον ψευδάργυρο GOB και HG καταγωγής Πολωνίας καθώς και με τον ψευδάργυρο SHG της κοινοτικής βιομηχανίας.
(8) Επομένως, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα που παρατίθενται στα σημεία (9) έως (15) του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.
Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
α) ΠΟΛΩΝΙΑ
(9) Αν και η μέθοδος υπολογισμού των περιθωρίων ντάμπινγκ δεν αμφισβητήθηκε σε γενικές γραμμές, οι πολωνικές συνεργαζόμενες εταιρείες έθεσαν ορισμένα συγκεκριμένα θέματα όσον αφορά το κόστος παραγωγής, τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές και τις προσαρμογές.
i) Κανονική αξία
α) Κόστος παραγωγής
(10) Μία πολωνική εταιρεία ζήτησε ορισμένες αλλαγές στον υπολογισμό του κόστους παραγωγής της για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. Κατά τους ισχυρισμούς της εταιρείας, ειδικότερα, το κόστος ή/και τα έσοδα που συνδέονται με ορισμένα υποπροϊόντα δεν αποκλείονται από τον υπολογισμό του κόστους παραγωγής ψευδάργυρου ενώ θα μπορούσαν. Το εν λόγω αίτημα για διόρθωση δεν κατέστη δυνατόν να ικανοποιηθεί εφόσον ο υπολογισμός του κόστους παραγωγής βασίσθηκε σε στοιχεία που παρασχέθησαν από την εταιρεία στην απάντηση στο ερωτηματολόγιο και επαληθεύτηκαν δεόντως κατά τον επιτόπου έλεγχο. Επιπλέον και γενικότερα, πρέπει να σημειωθεί ότι για τους σκοπούς της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, το κόστος παραγωγής όπως καταχωρήθηκε στα βιβλία της εταιρείας, θα αποτελέσει κανονικά τη βάση για τον προσδιορισμό σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Οποιεσδήποτε προτάσεις σχετικά με μεθοδολογία κατανομής του κόστους διαφορετική από εκείνη που κανονικά εφαρμόσθηκε για την ενδιαφερόμενη εταιρεία, πρέπει να υποβληθούν εντός της προθεσμίας που διευκρινίζεται στην ανακοίνωση έναρξης διαδικασίας, για την πραγματοποίηση του δέοντος ελέγχου επιτόπου. Η ενδιαφερόμενη εταιρεία, ωστόσο, δεν ακολούθησε αυτή τη μέθοδο.
(11) Επιπλέον, η εταιρεία προέβαλε τον ισχυρισμό ότι τα ποσά του μηνιαίου κόστους παραγωγής δεν ήσαν αντιπροσωπευτικά διότι οι μη τακτικές δαπάνες δεν είχαν κατανεμηθεί σε όλη την περίοδο έρευνας. Από την άποψη αυτή, πρέπει να σημειωθεί ότι η Επιτροπή είχε βασίσει τους υπολογισμούς της σε στοιχεία που της παρασχέθησαν από την εταιρεία. Επειδή τα αρχικά στοιχεία που είχε υποβάλει η εταιρεία όσον αφορά το κόστος παραγωγής της δεν αντιπροσώπευαν κατάλληλη κατανομή των μη τακτικών δαπανών, η εταιρεία, μετά από αίτημα της Επιτροπής, έθεσε στη διάθεσή της αναθεωρημένα στοιχεία που επαληθεύτηκαν και χρησιμοποιήθηκαν για τους προσδιορισμούς. Συνεπώς, δεν υπάρχει λόγος νέας επανεξέτασης των υπολογισμών.
(12) Τέλος, η εν λόγω εταιρεία ισχυρίσθηκε ότι σε πλαίσιο υψηλού πληθωρισμού, θα ήταν σκοπιμότερο να υπολογισθεί ένα μέσο κόστος παραγωγής ανά τόνο για όλη την περίοδο έρευνας, και να προσαρμοσθεί το μέσο επίπεδο κόστους στους μηνιαίους ρυθμούς πληθωρισμού έτσι ώστε να διαπιστωθεί το μηνιαίο κόστος παραγωγής. Το αίτημα αυτό δεν μπορούσε να ικανοποιηθεί διότι διαπιστώθηκε ότι ήταν δυνατός, στο πλαίσιο του λογιστικού συστήματος της εταιρείας, ο εύλογος προσδιορισμός του κόστους παραγωγής σε μηνιαία βάση. Το μηνιαίο αυτό κόστος, που βασίζετο στην απάντηση στο ερωτηματολόγιο και στις πληροφορίες που επαληθεύτηκαν κατά τον επιτόπου έλεγχο, χρησιμοποιήθηκε στη συνέχεια για τους προσδιορισμούς.
β) Πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές
(13) Μία από τις εταιρείες έθεσε θέμα όσον αφορά τον προσδιορισμό του κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές. Ειδικότερα, η εταιρεία έθιξε τον αποκλεισμό ορισμένων μη επικερδών συναλλαγών από τον υπολογισμό των κανονικών αξιών.
(14) Στο σημείο αυτό, υπενθυμίζεται ότι η Επιτροπή εξέτασε για τον προσωρινό κανονισμό κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις της εταιρείας πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Επειδή στην Πολωνία ο πληθωρισμός ήταν υψηλός κατά την περίοδο έρευνας, οι υπολογισμοί πραγματοποιήθηκαν σε μηνιαία βάση για να επιτραπεί σύγκριση των πωλήσεων και του κόστους παραγωγής, κατά το δυνατό, ταυτόχρονα (βλέπε σημεία 17 έως 19 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού).
(15) Αν και γενικά η προσέγγιση αυτή δεν αμφισβητήθηκε, η εταιρεία ισχυρίσθηκε ότι σε περιπτώσεις υψηλού πληθωρισμού, το μέσο μηνιαίο κόστος παραγωγής δεν πρέπει να συγκρίνεται με μεμονωμένες πωλήσεις, αλλά με τις μέσες μηνιαίες τιμές εγχώριων πωλήσεων. Η εταιρεία υποστήριξε ότι η προσέγγιση της Επιτροπής θα οδηγήσει σχεδόν αυτόματα σε αύξηση του αριθμού των πωλήσεων στην αρχή περιόδου που σημειώνονται απώλειες γεγονός που θα είχε ως συνέπεια την αδικαιολόγητη εξαίρεσή τους. Το επιχείρημα αυτό δεν συμφωνεί με τα συμπεράσματα της έρευνας. Η ανάλυση της Επιτροπής αποδεικνύει ότι αντίθετα με τους ισχυρισμούς της εταιρείας, δεν ήταν δυνατόν να προσδιορισθεί σαφές σχέδιο επικερδών πωλήσεων στο τέλος του μήνα, ή συναλλαγών με ζημία στην αρχή του μήνα.
(16) Επιπλέον, υπήρξε ο ισχυρισμός ότι ορισμένες πωλήσεις με ζημία δεν πρέπει να αποκλεισθούν εφόσον η περίοδος κάλυψης του κόστους είναι τουλάχιστον έξι μήνες, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Όσον αφορά έναν εξαγωγέα, ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι κατά τη διάρκεια ολόκληρης της περιόδου έρευνας (ένα έτος) περισσότερο του 20 % των πωλήσεών του πραγματοποιήθηκαν με ζημία κατά τη σύγκριση του μηνιαίου κόστους παραγωγής με τις μηνιαίες πωλήσεις. Ως εκ τούτου, ο αποκλεισμός των πωλήσεων με ζημία δικαιολογείται εφόσον οι πωλήσεις δεν πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων. Οι εν λόγω πωλήσεις με ζημία πραγματοποιήθηκαν σε σημαντικές ποσότητες και δεν είναι δυνατή επαρκής κάλυψη του κόστους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(17) Όσον αφορά την άλλη συνεργαζόμενη εταιρεία, διαπιστώθηκε ότι, σε ετήσια βάση, λιγότερο του 20 % των πωλήσεών της κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας πραγματοποιήθηκαν με ζημία. Αποφασίσθηκε, επομένως, να περιληφθούν οι πωλήσεις με ζημία στον υπολογισμό της κανονικής αξίας γεγονός το οποίο μείωσε κατά τι την κανονική αξία της εν λόγω εταιρείας.
ii) Τιμή εξαγωγής
(18) Κατά τον ισχυρισμό μιας πολωνικής εταιρείας, το συνολικό ύψος του κύκλου εργασιών της όσον αφορά τις εξαγωγές στην Κοινότητα είναι μεγαλύτερο από εκείνο που εφαρμόζει η Επιτροπή για τον προσδιορισμό των τιμών εξαγωγής. Το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε επειδή ο υπολογισμός της ενδιαφερόμενης εταιρείας δεν έλαβε υπόψη τις τιμές συναλλάγματος που επισυνάπτοντο στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής.
iii) Σύγκριση μεταξύ κανονικής αξίας και τιμής εξαγωγής
(19) Μία εταιρεία ζήτησε τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας με βάση εγχώριες πωλήσεις άνω των 2 000 τόνων ετησίως με τον ισχυρισμό ότι οι πωλήσεις της στην εξαγωγική αγορά (ΕΚ) αφορούν αντίστοιχες ποσότητες. Το αίτημα αυτό δεν μπορούσε να γίνει δεκτό εφόσον δεν ζητείτο στις απαντήσεις του ερωτηματολογίου και δεν μπορούσαν να πραγματοποιηθούν επιπλέον επισκέψεις ελέγχου μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού. Επομένως, δεν ήταν δυνατό να διαπιστωθεί αν η εταιρεία όντως εφήρμοσε συγκεκριμένη πολιτική έκπτωσης στην εγχώρια αγορά όσον αφορά τις ποσότητες.
(20) Αμφότεροι οι πολωνοί εξαγωγείς επανέλαβαν το αίτημα προσαρμογής για διαφορές στο στάδιο εμπορίας, που είχαν υποβάλει πριν από την επιβολή των προσωρινών δασμών. Στο σημείο αυτό, σημειώθηκε ωστόσο ότι δεν υποβλήθηκαν νέα επιχειρήματα για να υποστηρίξουν το εν λόγω αίτημα. Επιβεβαιώνονται επομένως, τα συμπεράσματα, όπως παρατίθενται στο σημείο 24 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.
iv) Περιθώρια ντάμπινγκ
(21) Λαμβάνοντας υπόψη τις αλλαγές στην κοινοτική αξία για τη μία εταιρεία όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, επιβεβαιώνονται τα λοιπά συμπεράσματα για την Πολωνία όπως παρατίθενται στα σημεία 17 έως 28 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, και τα υπολογισθέντα εκ νέου περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως εκατοστιαίο ποσοστό επί της τιμής «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα», είναι τα ακόλουθα:
- Huta Cynku «Miasteczko Slaskie», Miasteczko Slaskie: 14,4 %,
- Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno: 5,2 %.
Το περιθώριο ντάμπινγκ που εφαρμόζεται στους μη συνεργασθέντες παραγωγούς/εξαγωγείς παραμένει αμετάβλητο σε ποσοστό 14,4 %.
β) ΡΩΣΙΑ
i) Κανονική αξία
(22) Επειδή η Ρωσία δεν θεωρείται χώρα με οικονομία αγοράς, για τους σκοπούς της διαδικασίας αντιντάμπινγκ [βλέπε άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 519/94 (3)], η κανονική αξία προσδιορίζεται με αναφορά στην κανονική αξία σε μια ανάλογη χώρα (κατά την παρούσα διαδικασία, στην Πολωνία, βλέπε αιτιολογική σκέψη 29 του προσωρινού κανονισμού). Δεδομένου ότι η κανονική αξία για τη χώρα αυτή επανεξετάσθηκε, επανεξετάσθηκε ανάλογα η κανονική αξία που χρησιμοποιήθηκε για τους υπολογισμούς όσον αφορά τη Ρωσία.
ii) Τιμή εξαγωγής
(23) Ένας εισαγωγέας ρωσικού ψευδάργυρου ισχυρίσθηκε ότι τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat για τη Ρωσία είναι ενδεχομένως ανακριβή λόγω εσφαλμένων διασαφήσεων καταγωγής και ζήτησε οι τιμές εξαγωγής να προσδιορισθούν με βάση τις εξαγωγικές συναλλαγές του. Το αίτημα αυτό δεν ήταν δυνατόν να ικανοποιηθεί εφόσον οι ισχυρισμοί δεν ήσαν επαρκώς τεκμηριωμένοι και - στο συγκεκριμένο στάδιο της διαδικασίας - δεν μπορούσαν να επαληθευτούν. Σε κάθε περίπτωση, οι ισχυρισμοί μπορούν να ακυρώσουν μόνο ένα μέρος των στοιχείων της Eurostat.
iii) Σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής
(24) Η εταιρεία αυτή προέβαλε επιπλέον τον ισχυρισμό ότι ο ψευδάργυρος καταγωγής Πολωνίας και Ρωσίας δεν είναι της ίδιας ποιότητας και, επομένως, θα πρέπει να γίνουν προσαρμογές ως προς τις διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά. Στο πλαίσιο αυτό, σημειώθηκε ότι ως βάση για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας ελήφθη η παραγωγή της εν λόγω εταιρείας στην ίδια ποιότητα με την πλειονότητα των ρώσων παραγωγών ψευδαργύρου. Κατά συνέπεια, πρόσθετη προσαρμογή δεν έγινε δεκτή.
iv) Περιθώρια ντάμπινγκ
(25) Λαμβάνοντας υπόψη την αναθεωρημένη κανονική αξία που προσδιορίσθηκε για τη χώρα αναφοράς και εκτιμώντας ότι επιβεβαιώνονται τα άλλα συμπεράσματα για τη Ρωσία όπως παρατίθενται στα σημεία 29 έως 34 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, το υπολογιζόμενο εκ νέου περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο σε ποσοστό της τιμής ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, είναι το ακόλουθο:
Ρωσία: 6,9 %.
Ε. ΖΗΜΙΑ
α) Γενικοί παράγοντες ζημίας
(26) Οι παρατηρήσεις των εξαγωγέων όσον αφορά τα προσωρινά συμπεράσματα σχετικά με τη ζημία περιορίστηκαν στην προσφορά σε χαμηλότερες τιμές από τις καθορισμένες. Ωστόσο, η πολωνική κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι η ζημία ήταν αμελητέα ή ανύπαρκτη, στηριζόμενη στο γεγονός ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί χρησιμοποίησαν σχεδόν όλη την παραγωγική τους ικανότητα. Ωστόσο, το επιχείρημα αυτό δεν ανατρέπει τη δήλωση που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 51 του προσωρινού κανονισμού, σύμφωνα με την οποία η έρευνα έδειξε ότι εξαιτίας του ειδικού χαρακτήρα της παραγωγικής διαδικασίας και του υψηλού πάγιου κόστους που συνδέεται με την παραγωγή αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου, η παραγωγική ικανότητα πρέπει να χρησιμοποιηθεί όσο το δυνατόν πληρέστερα, ακόμη και όταν αυτό συνεπάγεται μετέπειτα πωλήσεις των τελικών προϊόντων με ζημία. Όπως αναφέρεται στην εν λόγω αιτιολογική σκέψη, υφίσταται επίσης υψηλό μεταβλητό κόστος (π.χ. υψηλή κατανάλωση ενέργειας κατά την εκκίνηση της παραγωγικής διαδικασίας) σε περίπτωση που η παραγωγή είναι ασυνεχής. Συνεπώς, δεν είναι δυνατόν να συναχθεί το συμπέρασμα, στην παρούσα περίπτωση, ότι δεν υπήρξε σημαντική ζημία λόγω του γεγονότος ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί χρησιμοποίησαν το σύνολο σχεδόν της παραγωγικής τους ικανότητας κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.
(27) Ένας από τους εισαγωγείς που αναφέρονται στην ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 3 διετύπωσε ότι η αύξηση των αποθεμάτων ψευδάργυρου GOB δεν ήταν δυνατόν να προκληθεί από τις εισαγωγές ψευδάργυρου HG καταγωγής Ρωσίας και αντέταξε στη σωρευτική εκτίμηση που έγινε για την Πολωνία και τη Ρωσία το επιχείρημα ότι η Ρωσία παρήγαγε μόνον ψευδάργυρο HG. Τα επιχειρήματα αυτά, ωστόσο, δεν λαμβάνουν υπόψη το γεγονός ότι ο ψευδάργυρος GOB και HG είναι ανταγωνιστικά προϊόντα στο τμήμα της αγοράς γαλβανισμού με εμβάπτιση εν θερμώ και παραγωγής ορειχάλκου, όπου χρησιμοποιούνται. Επιπλέον, οι όροι ανταγωνισμού μεταξύ του ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας και του ψευδάργυρου καταγωγής Ρωσίας είναι παρόμοιοι εφόσον ούτε ο ψευδάργυρος HG ούτε ο ψευδάργυρος GOB πωλούνται μέσω του LME και οι δύο ποιότητες, καθώς και ο λίγο ακριβότερος ψευδάργυρος SHG, μπορούν να χρησιμοποιηθούν σ' αυτό το τμήμα της αγοράς.
(28) Επιβεβαιώνονται επομένως τα προσωρινά συμπεράσματα όσον αφορά, ειδικότερα, την κατανάλωση στην κοινοτική αγορά, την παραγωγή, τις πωλήσεις και την αποδοτικότητα καθώς και την απασχόληση στην κοινοτική βιομηχανία, όπως αναφέρεται στα σημεία 37, 38, 40 έως 45, και 50 έως 60 του προσωρινού κανονισμού.
β) Πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών
(29) Εκτός από τις παρατηρήσεις των εξαγωγέων και ενός εκ των εισαγωγέων που αναφέρθηκαν στην ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 3, επανεξετάσθηκαν τα προσωρινά συμπεράσματα όσον αφορά τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών. Όσον αφορά την προσαύξηση 3 % επί των τιμών του LME (αιτιολογική σκέψη 47 του προσωρινού κανονισμού), σημειώθηκε ότι οι δημοσιεύσεις της διεθνούς ομάδας μελετών για τον μόλυβδο και τον ψευδάργυρο επιβεβαιώνουν ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας ο ψευδάργυρος πωλείτο με προσαύξηση. Η προσαύξηση 3 % ή 30 δολλαρίων ΗΠΑ επί μέσης τιμής LME 1 000 δολλαρίων ΗΠΑ ανά τόνο, που καταβλήθηκε κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, δεν φαίνεται υπερβολική ούτε παράλογη, λαμβάνοντας υπόψη, π.χ. τα έξοδα φόρτωσης στις αποθήκες LME (τα οποία καταβάλλει ο αγοραστής αλλά δεν χρειάζεται να καταβληθούν σε περίπτωση άμεσης πώλησης εκτός LME) ανήρχοντο ήδη σε 15 δολλάρια ΗΠΑ ανά τόνο.
(30) Η εν λόγω προσαύξηση του 3 % αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι οι τιμές που χρέωσαν οι κοινοτικοί παραγωγοί σε άμεσες πωλήσεις σε βιομηχανικούς χρήστες δεν είναι οι ίδιες με τις τιμές LME, αλλά κατά τι υψηλότερες για να καλύψουν το κόστος πωλήσεων και το κόστος κάλυψης του συναλλαγματικού κινδύνου και του κινδύνου για τον ψευδάργυρο, και το γεγονός ότι οι αγοραστές δέχονται να καταβάλουν λίγο υψηλότερη τιμή π.χ. αν είναι σίγουροι ότι αγοράζουν τη συγκεκριμένη εμπορική ονομασία ενός συγκεκριμένου παραγωγού ή αν τα έξοδα μεταφοράς είναι χαμηλότερα από τα έξοδα από εγκεκριμένη αποθήκη LME. Η προσαύξηση περιλαμβάνει όλα τα έξοδα που συνδέονται με την εμπορία και την τεχνική υποστήριξη που παρέχεται στον πελάτη, τα οποία αναλαμβάνει ο παραγωγός. Όσον αφορά τον αγοραστή, οι άμεσες πωλήσεις παρουσιάζουν το πλεονέκτημα ότι το κόστος του ενεχυρόγραφου, το κόστος μεταφοράς του μετάλλου από αποθήκη LME στο φορτηγό, και η αμοιβή του μεσίτη, η οποία θα έπρεπε να καταβληθεί σε περίπτωση πώλησης μέσω του LME, δεν χρειάζεται να καταβληθούν.
(31) Στο πλαίσιο αυτό, αξίζει να σημειωθεί ότι το κόστος κάλυψης των κινδύνων που περιλαμβάνεται στην εν λόγω προσαύξηση δεν θα μπορούσε να διογκωθεί, εφόσον περιλαμβάνει μόνον τα διοικητικά έξοδα, την πληρωμή της αμοιβής του μεσίτη και τα χρηματοοικονομικά έξοδα, ενώ τα κέρδη ή η ζημία που προκύπτει από τους κινδύνους δεν περιελήφθησαν στους υπολογισμούς για τους σκοπούς της δίκαιης σύγκρισης.
(32) Οι εξαγωγείς και ένας από τους εισαγωγείς, που αναφέρονται στην ανωτέρω αιτολογική σκέψη 3, προέβαλαν αντιρρήσεις όσον αφορά την υπόθεση της Επιτροπής ότι οι τιμές των τριών ποιοτήτων ψευδάργυρου ήσαν οι ίδιες, ισχυριζόμενοι ότι οι τιμές του ψευδάργυρου HG και του ψευδάργυρου GOB ήσαν χαμηλότερες από την τιμή του ψευδάργυρου SHG που είχε χρησιμοποιηθεί για τους υπολογισμούς (εφόσον η τιμή LME είναι τιμή του ψευδάργυρου SHG). Σύμφωνα με τους εξαγωγείς, πρέπει να ληφθεί υπόψη η διαφορά μεταξύ των τριών ποιοτήτων ψευδάργυρου. Δεδομένου ότι οι τιμές που δημοσίευσε η διενθής ομάδα μελετών για τον μόλυβδο και τον ψευδάργυρο καταδεικνύουν ότι, κατά την περίοδο έρευνας, υπήρξε πράγματι πολύ μικρή διαφορά μεταξύ των τιμών του ψευδάργυρου SHG, HG και GOB, κρίνεται σκόπιμο να ληφθεί υπόψη αυτή η διαφορά τιμής. Ενώ ο ψευδάργυρος HG διαπιστώθηκε ότι πωλήθηκε με έκπτωση 0,3 % κατ' ανώτατο όριο, επί της τιμής του ψευδάργυρου SHG, η διαφορά μεταξύ του ψευδάργυρου GOB και SHG ήταν μόλις κάτω του 1 % της τιμής του ψευδάργυρου SHG.
(33) Ένας εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι ο ψευδάργυρος GOB που εμπορεύεται έχει μεγαλύτερη περιεκτικότητα σε κάδμιο από τον ψευδάργυρο GOB που παράγεται στην Κοινότητα και πρότεινε ότι η αγοραία αξία της εν λόγω διαφοράς, εκτιμώμενη με βάση το κόστος εξευγενισμού, πρέπει να προστεθεί στις τιμές εξαγωγής προκειμένου να γίνει σε δίκαιη βάση ο υπολογισμός της πώλησης σε τιμή χαμηλότερη της καθορισμένης.
(34) Αν και ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας κατέδειξε ότι ο ψευδάργυρος των κοινοτικών παραγωγών πληρούσε πράγματι τα πρότυπα CEN 1 179 και ότι ο δικός του (ακαθάριστος) ψευδάργυρος GOB δεν τα πληρούσε, τα έγγραφα που υπέβαλε ο εν λόγω εξαγωγέας δεν κατέστησαν δυνατόν για τις υπηρεσίες της Επιτροπής να πραγματοποιήσουν ακριβή εκτίμηση των τιμών του μη πολωνικού ψευδάργυρου GOB περιεκτικότητας σε κάδμιο ίσης με εκείνη του ψευδάργυρου που εξήχθη από τον εν λόγω εξαγωγέα και πωλήθηκε στην κοινοτική αγορά κατά την περίοδο έρευνας. Ο κοινοτικός κλάδος παρέσχε πληροφορίες σχετικά με το πρόσθετο κόστος ανακάθαρσης (δηλαδή εμπλουτισμού με απόσταξη του ψευδάργυρου GOB που δεν ανταποκρίνεται στα πρότυπα CEN 1 179, σε ψευδάργυρο SHG και GOB καθορισμένης περιεκτικότητας σε κάδμιο) που μπορεί να αποδοθεί στην αφαίρεση του πλεονάζοντος καδμίου, εάν η εν λόγω ανακάθαρση πραγματοποιείτο αμέσως μετά τον εξευγενισμό των συμπυκνωμάτων ψευδάργυρου. Ωστόσο, το ειδικό κόστος που πρέπει να αποδοθεί στην αφαίρεση του πλεονάζοντος καδμίου σε περίπτωση ανακάθαρσης που αναλαμβάνεται σε άλλη βιομηχανική μονάδα μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εξευγενισμού των συμπυκνωμάτων ψευδάργυρου σε ακαθάριστο ψευδάργυρο GOB (που ενδέχεται να είναι δυσανάλογα υψηλό) δεν κατέστη δυνατό να προσδιορισθεί ακριβώς, εφόσον τόσο ο εξαγωγέας όσο και ο κοινοτικός κλάδος παρήχαν αντιφατικά στοιχεία σχετικά με το μέχρι ποίου σημείου είναι υπό τις παρούσες συνθήκες οικονομικά εφικτή η εν λόγω ανακάθαρση με στόχο την αφαίρεση του πλεονάζοντος καδμίου από τον ακαθάριστο ψευδάργυρο GOB.
(35) Ωστόσο, εφόσον η υψηλή περιεκτικότητα σε κάδμιο (και οι κίνδυνοι για την υγεία που απορρέουν από αυτό) εμποδίζει ορισμένους χρήστες να χρησιμοποιούν τον ψευδάργυρο χωρίς ανακάθαρση, αν και η έρευνα απέδειξε ότι αυτό δεν ισχύει για όλους τους χρήστες, έπρεπε να εκτιμηθεί η διαφορά τιμής μεταξύ του ψευδάργυρου GOB υψηλής περιεκτικότητας σε κάδμιο και του ψευδάργυρου GOB που ανταποκρίνεται στα πρότυπα CEN 1 179. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να σημειωθεί, αφενός, ότι δεν είναι δυνατόν να αποφασισθεί ότι η μέση αγοραία αξία του ψευδάργυρου χαμηλότερης «καθορισμένης» περιεκτικότητας σε κάδμιο θα συμπίπτει με την τιμή του ψευδάργυρου του εξαγωγέα προσαυξένη με το κόστος εξευγενισμού (δεν είναι πιθανό ότι το κόστος εξευγενισμού θα αντικατοπτρίζεται πλήρως στην τιμή και ως εκ τούτου θα επιβαρύνει τους πελάτες). Αφετέρου, τα στοιχεία που υπέβαλε ο εξαγωγέας (σύμφωνα με τα οποία υπήρξαν διαφορές μεταξύ της τιμής του δικού του ψευδάργυρου GOB και της τιμής LME που υπερέβαιναν τη διαφορά του 1 % μεταξύ των τιμών του ψευδάργυρου GOB και SHG που δημοσιεύθηκαν από τη διεθνή ομάδα μελετών για τον μόλυβδο και τον ψευδάργυρο) και ο κοινοτικός κλάδος καταδεικνύουν ότι ήταν δυνατόν να προσδιορισθεί μια εύλογη μέση διαφορά τιμής μεταξύ του ψευδάργυρου GOB υψηλής περιεκτικότητας σε κάδμιο και του ψευδάργυρου GOB στα όρια των προτύπων CEN, η οποία αποτελεί τη βάση για την προσαρμογή της τιμής εξαγωγής του ενδιαφερόμενου πολωνού εξαγωγέα.
(36) Επιπλέον, οι εξαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι μια διαφορά σε επίπεδο εμπορίου θα πρέπει να ληφθεί υπόψη εφόσον οι πολωνικές εξαγωγικές πωλήσεις είχαν πραγματοποιηθεί μόνο σε εμπόρους. Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 46 του προσωρινού κανονισμού, ο υπολογισμός των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών πραγματοποιήθηκε με βάση την τιμή του ψευδάργυρου της κοινοτικής βιομηχανίας στην κοινοτική αγορά, η οποία προσδιορίστηκε λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι πραγματοποιούνται σημαντικές άμεσες πωλήσεις από βιομηχανίες καθαρισμού σε βιομηχανικούς χρήστες και εμπόρους, και όχι μέσω του LME. Αυτό σημαίνει ότι τόσο οι πωλήσεις σε βιομηχανικούς χρήστες όσο και οι πωλήσεις σε εμπόρους ελήφθησαν υπόψη και ότι η υπολογισθείσα τιμή που χρέωναν οι κοινοτικοί παραγωγοί στην κοινοτική αγορά, η οποία διαπιστώθηκε ότι ήταν κατά τι υψηλότερη από την τιμή του LME, αποτελεί μέση τιμή για τις δύο κατηγορίες. Θεωρείται επομένως σκόπιμο στο σημείο αυτό να επέλθουν διορθώσεις στον υπολογισμό των πωλήσεων σε τιμές κατώτερες των κοινοτικών, με την προσθήκη στις χρησιμοποιηθείσες τιμές εξαγωγής εύλογου περιθωρίου για τον έμπορο.
(37) Επίσης, οι εξαγωγείς προέβαλαν τον ισχυρισμό ότι θα πρέπει να γίνει προσαρμογή όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς εντός της Κοινότητας και ένας εξαγωγέας πρότεινε ότι οι τιμές εξαγωγής των εξαγωγέων θα έπρεπε να συγκριθούν με την τιμή LME του μήνα που προηγείτο εκείνου κατά τον οποίο πραγματοποιήθηκε η συναλλαγή. Για τον υπολογισμό της πώλησης σε τιμή κατώτερη της καθορισμένης, πραγματοποιήθηκε σύγκριση των τιμών «εκ του εργοστασίου» των κοινοτικών παραγωγών και της τιμής εξαγωγής του πολωνικού ψευδάργυρου (εκτελωνισμένου στα σύνορα της Κοινότητας) κατά τη διάρκεια κάθε μήνα της περιόδου έρευνας. Επομένως, δεν κρίνεται σκόπιμο να πραγματοποιηθούν περαιτέρω προσαρμογές.
γ) Συμπέρασμα ως προς τη ζημία
(38) Λαμβάνοντας υπόψη τη μικρή διαφορά τιμής μεταξύ των τριών ποιοτήτων ψευδάργυρου, τη διαφορά σε επίπεδο εμπορίου, και, όσον αφορά έναν εξαγωγέα, την υψηλότερη περιεκτικότητα σε κάδμιο του ψευδάργυρου GOB καταγωγής Πολωνίας, τα περιθώρια πώλησης σε τιμές κατώτερες των κοινοτικών προσδιορίσθηκαν ως εξής:
Huta Cynku «Miasteczko Slaskie», Miasteczko slaskie 14,0 %
Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno 6,6 %
Άλλοι πολωνοί παραγωγοί/εξαγωγείς 14,0 %
Ρωσία 5,2 %.
(39) Εκτός των τροποποιήσεων αυτών, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα που παρατίθενται στα σημεία 37 έως 60 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.
ΣΤ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
(40) Ένας από τους εισαγωγείς που αναφέρονται στην ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 3 υπέβαλε ορισμένες παρατηρήσεις επί των συμπερασμάτων της Επιτροπής, με βάση κυρίως στην υπόθεση ότι ο ψευδάργυρος HG και ο ψευδάργυρος GOB δεν είναι ανταγωνιστικά προϊόντα. Δεδομένου ότι η υπόθεση αυτή είναι λανθασμένη και δεν υποβλήθησαν επαρκώς τεκμηριωμένες παρατηρήσεις όσον αφορά τα προσωρινά συμπεράσματα ως προς την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ του ντάμπινγκ του ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας και Ρωσίας και της ζημίας που υπέστησαν οι κοινοτικοί παραγωγοί, που αναφέρονται στα σημεία 61 έως 70 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, τα προσωρινά συμπεράσματα επιβεβαιώνονται.
Ζ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
(41) Δεν υποβλήθησαν παρατηρήσεις όσον αφορά το συμφέρον της Κοινότητας από βιομηχανικούς χρήστες ή τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις τους. Ωστόσο, οι εξαγωγείς τόνισαν ότι τα αποθέματα στις αποθήκες του LME μειώθηκαν από το τέλος της περιόδου έρευνας και ότι ανεμένετο σύντομα αύξηση των τιμών, εφόσον η προσφορά θα ήταν κατώτερη της ζήτησης.
(42) Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να σημειωθεί ότι υπάρχει άμεση σχέση μεταξύ της τιμής των συμπυκνωμάτων ψευδάργυρου (π.χ. της πρώτης ύλης που χρησιμοποιείται από τις βιομηχανίες καθαρισμού του ψευδάργυρου) και της τιμής του εξευγενισμένου ψευδάργυρου. Επομένως, οποιαδήποτε αύξηση της τιμής του εξευγενισμένου ψευδάργυρου σε επίπεδο LME αυτομάτως αντιστοιχεί σε αύξηση του κόστους της πρώτης ύλης για τους κοινοτικούς παραγωγούς. Συνεπώς, δεν μπορεί να αναμένεται επανοθρωτική επίδραση της αύξησης της τιμής του εξευγενισμένου ψευδάργυρου σ' αυτό το επίπεδο ούτε μπορεί οποιαδήποτε εξέλιξη των τιμών να καταστήσει αδικαιολόγητη την επιβολή μέτρων σ' αυτήν την περίπτωση.
(43) Ένας από τους εισαγωγείς που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 3, ισχυρίστηκε ότι τα συμφέροντα των τελικών καταναλωτών δεν είχαν εκτιμηθεί ορθά. Από την άποψη αυτή, πρέπει να σημειωθεί ότι η Επιτροπή διεπίστωσε ότι οι επιπτώσεις των μέτρων στις βιομηχανίες χρηστών θα πρέπει να είναι αμελητέες. Είναι δυνατόν επομένως να θεωρηθεί ότι δεν θα επέλθει σημαντική αύξηση τιμών για τους τελικούς καταναλωτές.
(44) Ο ίδιος εισαγωγέας, κατά τον οποίο οι ρωσικές εγκαταστάσεις τήξης παράγουν ψευδάργυρο που προορίζεται γι' αυτόν δυνάμει σύμβασης υπερβολαβίας, προέβαλε επίσης τον ισχυρισμό ότι η λήψη μέτρων θα αντίκειτο στο συμφέρον της Κοινότητας διότι ορισμένοι σημαντικοί κοινοτικοί παραγωγοί είχαν αγοράσει ψευδάργυρο καταγωγής Ρωσίας. Ο ισχυρισμός αυτός ωστόσο δεν ήταν επαρκώς τεκμηριωμένος. Επιπλέον, υπενθυμίζεται στο σημείο αυτό ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν προβλέπει τον αυτόματο αποκλεισμό των παραγωγών που εισάγουν το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ.
(45) Επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα όσον αφορά την εκτίμηση του συμφέροντος της Κοινότητας (σημεία 71 έως 75 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού).
Η. ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
α) Αναλήψεις υποχρεώσεων
(46) Κατόπιν της επιβολής προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ και της υποβολής των παρατηρήσεών τους επί των προσωρινών συμπερασμάτων της Επιτροπής, οι δύο συνεργαζόμενοι πολωνοί εξαγωγείς ανέλαβαν υποχρεώσεις σύμφωνα με το άρθρο 8 του βασικού κανονισμού. Με την ανάληψη υποχρεώσεων, κάθε εξαγωγέας αυτοδεσμεύεται, μεταξύ άλλων, να τηρεί τις ελάχιστες τιμές για τις διάφορες ποιότητες εξαγόμενου ψευδάργυρου, οι οποίες τιμές είναι άμεσα συνδεδεμένες με τις τιμές του LME για τον ψευδάργυρο SHG, κατά τη διάρκεια καθορισμένης περιόδου αναφοράς.
(47) Οι εν λόγω αναλήψεις υποχρεώσεων αναμένεται να εξαλείψουν τις ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού και είναι δυνατόν να παρακολουθούνται αποτελεσματικά. Η Επιτροπή είχε διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή όσον αφορά την αποδοχή των εν λόγω αναλήψεων υποχρεώσεων και δεν διατυπώθηκαν αντιρρήσεις. Οι εν λόγω αναλήψεις υποχρεώσεων έγιναν συνεπώς αποδεκτές με την απόφαση 97/644/ΕΚ της Επιτροπής (4). Ως εκ τούτου, η έρευνα όσον αφορά τους συγκεκριμένους εξαγωγείς πρέπει να τερματισθεί.
β) Οριστικός δασμός
(48) Πρέπει να επιβληθεί υπόλοιπο δασμού στις εισαγωγές ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας. Το υπόλοιπο αυτό δασμού κρίνεται αναγκαίο προκειμένου να εμποδιστούν τα μέρη που δεν συνεργάστηκαν να επωφεληθούν από τη μη συνεργασία τους. Επιπλέον, αν και στην παρούσα περίπτωση οι εξαγωγείς αμφισβήτησαν τα στοιχεία που χρησιμοποίησε η Επιτροπή όσον αφορά τις εξαγωγές ψευδάργυρου από την Πολωνία στην Κοινότητα, δεν μπόρεσαν να εξηγήσουν αν η διαφορά μεταξύ των στοιχείων αυτών και των δικών τους εξαγωγών αντιπροσωπεύει έμμεσες εξαγωγές στην Κοινότητα των δικών τους προϊόντων ή εξαγωγές άλλου ψευδάργυρου. Το ποσοστό του δασμού πρέπει να αντιστοιχεί στο περιθώριο ζημίας, εφόσον το περιθώριο ζημίας, όπως διαπιστώθηκε, ήταν κατώτερο του περιθωρίου ντάμπινγκ.
(49) Οι ρώσοι παραγωγοί/εξαγωγείς δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα. Διατυπώθηκε επομένως ότι το ποσοστό του δασμού για τη Ρωσία θα πρέπει να αντιστοιχεί τουλάχιστον στο ύψος του δασμού που διαπιστώθηκε για τις μη συνεργαζόμενες πολωνικές εταιρείες. Ο ισχυρισμός αυτός δεν μπορούσε να γίνει αποδεκτός διότι τα ποσοστά του δασμού συνήθως υπολογίζονται με βάση στοιχεία για εκάστη των αντίστοιχων χωρών. Συνεπώς, και εφόσον τα συμπεράσματα για τη Ρωσία αναθεωρήθηκαν μόνον όσον αφορά την κανονική αξία που καθορίστηκε για τη χώρα αναφοράς με οικονομία αγοράς, κρίνεται αναγκαία η επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ψευδάργυρου καταγωγής Ρωσίας σε επίπεδο εξάλειψης της ζημίας εφόσον το περιθώριο ζημίας είναι κατώτερο του αναθεωρημένου περιθωρίου ντάμπινγκ.
Θ. ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΥ
(50) Ένας από τους εισαγωγείς που αναφέρονται στην ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 3, εταιρεία που συστάθηκε μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης για την έναρξη επανεξέτασης, ζήτησε όπως τα μη εκτελωνισθέντα αποθέματά της, που τελούσαν υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης στις 5 Απριλίου 1997, εξαιρεθούν από την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, επικαλούμενη, υπό τις ειδικές αυτές περιστάσεις, τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη της ως προς τη μη επιβολή δασμών. Ωστόσο, δεδομένου ότι η επιβολή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ πραγματοποιήθηκε μετά από έρευνα δεόντως ανακοινωθείσα, οι εισαγωγείς, κατά κανόνα, δεν χαίρουν εξαιρέσεως στο σημείο αυτό. Οι ειδικές περιστάσεις που επικαλείται ο εισαγωγέας δεν δικαιολογούν εξαίρεση από αυτόν τον κανόνα.
(51) Δεδομένου ότι οι συνεργαζόμενοι πολωνοί παραγωγοί/εξαγωγείς ανέλαβαν να σεβαστούν τις αναλήψεις υποχρεώσεων από τις 20 Ιουνίου 1997, υπό τον όρο της αποδοχής τους από την Επιτροπή, κρίνεται σκόπιμο να μην εισπραχθούν οι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ για τον ψευδάργυρο που παρήχθη από τους εξαγωγείς εκείνους που ανέλαβαν τις εν λόγω υποχρεώσεις, και ετέθη σε κυκλοφορία την εν λόγω ημερομηνία ή μετά από αυτήν. Ωστόσο, όσον αφορά τις εισαγωγές ψευδάργυρου που παράγουν οι εν λόγω εξαγωγείς, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν πριν από τις 20 Ιουνίου 1997, οι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ πρέπει να εισπραχθούν μέχρι το ποσοστό που θα είχε εφαρμοστεί εάν οι αναλήψεις υποχρεώσεων δεν είχαν γίνει αποδεκτές (π.χ. 5,2 % για την Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, και 14,0 % για την Huta Cynku «Miasteczko Slaskie», Miasteczko Slaskie).
(52) Όσον αφορά τις εισαγωγές ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας που παράγεται από παραγωγούς άλλους από τους δύο συνεργαζόμενους, καθώς και όλες τις εισαγωγές ψευδάργυρου καταγωγής Ρωσίας, οι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ πρέπει να εισπραχθούν οριστικά μόνο μέχρι το ποσοστό των οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ, δηλαδή 14,0 % και 5,2 % αντιστοίχως.
Ι. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
(53) Ο ενδιαφερόμενος κοινοτικός κλάδος ενημερώθηκε σχετικά με τα πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να διατυπωθεί σύσταση για την επιβολή οριστικών μέτρων καθώς και την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων και δεν εξέφρασε αντιρρήσεις.
(54) Οι εξαγωγείς ενημερώθηκαν σχετικά με τα πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή υποβάλλει πρόταση για την επιβολή οριστικών μέτρων. Δεν διετύπωσαν περαιτέρω σχόλια.
(55) Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου (5), το συμβούλιο σύνδεσης και η πολωνική κυβέρνηση έλαβαν όλες τις σχετικές πληροφορίες και ενημερώθηκαν εκ των προτέρων για το αποτέλεσμα της έρευνας που παρατίθεται στον παρόντα κανονισμό καθώς και την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων από μέρους των εξαγωγέων. Η πολωνική κυβέρνηση εξέφρασε ρητώς την ικανοποίησή της όσον αφορά την εξεύρεση λύσης για τους δύο συνεργαζόμενους πολωνούς εξαγωγείς.
(56) Σύμφωνα με την ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα συνοδευτικά μέτρα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου (6), η ρωσική κυβέρνηση έλαβε όλες τις σχετικές πληροφορίες και ενημερώθηκε εκ των προτέρων για το αποτέλεσμα της έρευνας που παρατίθεται στον παρόντα κανονισμό,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 7901 11 00, 7901 12 10 και 7901 12 30 καταγωγής Ρωσίας και Πολωνίας.
2. Όσον αφορά το προϊόν που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καταγωγής Πολωνίας, το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα», πριν από την επιβολή του δασμού, είναι 14,0 % (συμπληρωματικός κωδικός Taric 8900) με εξαίρεση τον ψευδάργυρο που παράγεται και πωλείται για εξαγωγή στην Κοινότητα από τις εταιρείες:
- Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno
(συμπληρωματικός κωδικός Taric 8965) ή
- Huta Cynku «Miasteczko Slaskie», Miasteczko Slaskie
(συμπληρωματικός κωδικός Taric 8093),
ο οποίος απαλλάσσεται δασμού, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω εισαγωγές συνοδεύονται από πιστοποιητικό EUR.1 που έχει εκδοθεί μετά τις 19 Ιουνίου 1997, στο οποίο η επωνυμία και η διεύθυνση κάθε εταιρείας συμπληρώνονται στη θέση «εξαγωγέας» και η Κοινότητα ή ένα κράτος μέλος της συμπληρώνεται ως χώρα προορισμού, και το οποίο επικυρώνεται από τις πολωνικές αρχές και εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις της ευρωπαϊκής συμφωνίας με την Πολωνία.
3. Όσον αφορά το προϊόν που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας, το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα», πριν από την επιβολή του δασμού, είναι 5,2 %.
4. Με την επιφύλαξη διαφορετικών διατάξεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.
Άρθρο 2
1. Τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση υπό τη μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/97 εισπράττονται οριστικά μέχρι το ποσοστό του οριστικώς επιβαλλόμενου δασμού στις εισαγωγές αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας και Ρωσίας αντίστοιχα. Ωστόσο, με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, ο προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί στις εισαγωγές καταγωγής Πολωνίας που παράγονται και εξάγονται από την Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, εισπράττεται οριστικά σε ποσοστό 5,2 %.
Τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση, τα οποία υπερβαίνουν το ποσοστό του οριστικού δασμού, αποδεσμεύονται.
2. Υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται ότι ο ψευδάργυρος καταγωγής Πολωνίας παρήχθη είτε από την Huta Cynku, «Miasteczko Slaskie», Miasteczko Slaskie, είτε από την Kombinat Gorniczco-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, και ετέθη σε ελεύθερη κυκλοφορία στις 20 Ιουνίου 1997 ή μετά από την ημερομηνία αυτή, δεν πραγματοποιείται οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 1997.

Labels: 1
3
4
18