Document ID: 31991L0495

Id-Direttiva Tal-Kunsill
tas-27 ta’ Novembru 1990
dwar saħħa pubblika u problemi ta’ saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi
(91/495/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra il-fehma tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-fehma tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi l-laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi huma inklużi fil-lista ta’ prodotti fl-Anness II tat-Trattat; billi l-biedja tal-fniek u t-trobbija ta’ l-annimali tal-kaċċa huma ġeneralment inklużi fis-settur tal-biedja; billi din il-biedja tikkonsisti f’kull sors ta’ dħul għall parti mill-popolazzjoni tal-bdiewa;
Billi, sabiex ikun żgurat l-iżvilupp razzjonali ta’ dan is-settur u biex tittejjeb il-produttività, regoli dwar saħħa pubblika u problemi tas-saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi għandhom ikunu stabbiliti għall livell ta’ Komunità;
Billi disparitajiet fir-rigward tas-saħħa ta’ l-annimali u kondizzjonijiet tas-saħħa pubblika fl-Istati Membri għandhom ikunu eliminati sabiex jinkoraġġixxu negozju intra-Komunitarju fil-laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi, bl-iskop għat-tlestija tas-suq intern;
Billi mard li jista jgħaddi lill animali domestiċi u bnedmin jista’ jinfirex mil-laħam tal-fniek u laħam tal-kaċċa mrobbi; billi huwa meħtieġ illi jkunu stabbiliti regoli li jgħinu sabiex dawn ir-riskji jkunu kkontrollati;
Billi l-laħam inkwistjoni għandu jkun trattat f’kundizzjonijiet tajba ta’ iġene sabiex ikunu evitati infezzjonijet li jkunu fl-ikel u intossikazzjoni;
Billi d-Direttiva tal-Kunsill 82/894/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1982 dwar l-avviż ta’ mard ta’ l-annimali fil-Komunità [4], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 89/162/KEE [5], tgħid illi l-kondizzjonijiet għal-avviż ta’ mard ta’ l-annimali fil-Komunità; billi huwa opportun illi jkun hemm, għall ċertu mard li jittieħed li jaffettwa annimali tal-kaċċa mrobbija, l-istess informazzjoni bħal ma hemm għall annimali domestici oħra;
Billi d-Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar problemi ta’ saħħa li jaffettwaw kummerċ intra-Komunitarju fil-laħam frisk [6], kif l-aħħar emendat bid-Direttiva 89/662/KEE [7] u d-Direttiva tal-Kunsill 71/118/KEE tal-15 ta’ Frar 1971 dwar problemi ta’ saħħa li jaffettwaw kummerċ f’laħam ta’ tjur frisk [8], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 90/539/KEE [9], jistabbilixxi ħtiġiet ta’ saħħa għal, rispettivament, laħam frisk u laħam tat-tjur frisk; billi laħam ta’ annimali selvaġġi imrobbija użat għall produzzjoni ta’ annimali selvaġġi huwa bħal tal-mammiferi imrobbija u tjur mrobbija; billi huwa għaldaqstant opportun illi jkun estiż għal laħam tal-kaċċa mrobbi, filwaqt li jittieħdu inkonsiderazzjoni ċerti aspetti speċifiċi, ir-regoli ta’ saħħa li diġà huma applikati għal negozju f’laħam frisk u laħam tat-tjur;
Billi huwa xieraq illi jkunu stabbiliti eċċezzjonijiet għall kwantitajiet żgħar ta’ laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi użat għal negozju lokali;
Billi, fir-rigward ta’ l-organizzazzjoni ta’, u s-sussegwirsi ta’, l-iċċekkjar li jridu jsiru mill-Istat Membru ta’ destinazzjoni u l-miżuri ta’ sorveljanza li għandhom jiġu implimentati, għandha issir referenza għar-regoli ġenerali stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar iċċekkjar veterinarju u żoo-tekniku applikabbli għal negozju intra-Komunitarju f’ċerti annimali ħajjin u prodotti bl-iskop ta’ tlestija tas-suq intern [10];
Billi l-Kummissjoni għandha tkun fdata bid-dover illi tadotta miżuri biex tapplika din id-Direttiva; billi għall dak l-iskop, għandha issir dispożizzjoni għall-proċeduri li jistabbilixxu kooperazzjoni mill-qrib u effettiva bejn il-Kummissjoni u Stati Membri fi ħdan il-Kumitat Veterinarju Permanenti,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
IL-KAPITOLU I
Regoli ġenerali
L-Artikolu 1
Din id-Direttiva tistabbilixxi l-ħtiġiet li jikkonċernaw problemi ta’ saħħa ta’ annimali li jaffettwaw produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ laħam tal-fenek u laħam ta’ annimali selvaġġi.
L-Artikolu 2
Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, it-tifsiriet mogħtija fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 64/433/KEE u fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 71/118/KEE ser japplikaw.
It-tifsiriet li ġejjin ser japplikaw ukoll:
1. "laħam tal-fenek": kull parti tal-fenek iddomestikat li huwa adattat għall konsum uman;
2. "laħam tal-kaċċa mrobbi": kull parti ta’ mammiferi selvaġġi ta’ l-art - inklużi speċi li għalihom saret referenza fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 90/539/KEE - imrobbija u mbiċċra waqt li jkunu maqbuda li huma addatti għal konsum uman;
3. "annimali ikkaċċjati mrobbija": mammiferi ta’ l-art, jew għasafar, li ma humiex ikkunsidrati domestiċi u referenza għalihom m’hemmx fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 64/433/KEE jew fl-Artikolu 1 tad-Direttiva tal-Kunsill 71/118/KEE, iżda li huma imrobbija bħalha annimali domestiċi. Madankollu, mammiferi selvaġġi li jgħixu f’territorju magħluq taħt kondizzjonijiet ta’ libertà bħal dawk li jgawdu kaċċa ferali mhux ser jitqiesu annimali ikkaċċjati mrobbija;
4. "pajjiż ta’ produzzjoni": l-Istat Membru fit-territorju li fih ir-razzett tal-produzzjoni jinsab.
IL-KAPITOLU II
Regoli li japplikaw għall produzzjoni u t-tpoġġija fuq is-suq ta’ laħam tal-fenek
L-Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jaraw illi l-laħam tal-fenek:
(a) jinkiseb fi stabbiliment illi jissodisfa l-kundizzjonijiet ġenerali tad-Direttiva 71/118/KEE u approvat għall-iskopijiet ta’ dan il-Kapitolu b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14;
(b) ġej minn annimali minn irziezet jew lokalitajiet illi fuqhom ma ġewx imponuti projbizzjonijiet għal raġunijiet ta’ spezzjonijiet veterinarji;
(ċ) ġej minn annimali li fuqhom saret spezzjoni ta’ qabel il-mewt minn veterinarju uffiċjali jew minn assistenti, b’mod konformi ma’ l-Artikolu 4 tad-Direttiva 71/118/KEE, din l-spezzjoni tkun b’mod konformi mal-Kapitolu I ta’ l-Anness I ta’ din id-Direttiva u li jitqiesu adattati għall-biċċerija wara din l-ispezzjoni;
(d) ġew trattati taħt kondizzjonijiet ta’ iġene sodisfaċenti bħal dawk li għalihom saret referenza fil-Kapitolu V ta’ l-Anness I tad-Direttiva 71/118/KEE, ħlief għal dawk fil-punti 28a u 28b;
(e) għaddew minn, b’mod konformi mal-Kapitolu II ta’ l-Anness I ta’ din id-Direttiva, spezzjoni ta’ wara l-mewt minn veterinarju uffiċjali jew, b’mod konformi ma’ l-Artikolu 4 tad-Direttiva 71/118/KEE, minn assistenti, u ma urewx tibdil salv għall girfiet trawmatiċi li ġraw ftit qabel il-qatla jew diformitajiet jew tibdil, sakemm huwa stabbilit, jekk ikun meħtieġ minn testijiet laboratorji, illi dawn ma jagħmlux il-ġisem jew l-intern mhux adattat għall konsum uman jew perikoluż għas-saħħa umana;
(f) iġib kull marka ta’ saħħa b’mod konformi mal-Kapitolu III ta’ l-Anness I ta’ din id-Direttiva.
Kull deċiżjoni tista’ tittieħed, fejn ikun jixraq, biex jiġu emendati jew issupplimentati id-dispożizzjonjiet tal-Kapitolu hawn fuq imsemmi bil-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 20, sabiex jittieħed kont partikolarment il-forom differenti ta’ preżentazzjoni, sakemm jikkonformaw mar-regoli li jkopru l-iġene; b’mod partikolari, u permezz ta’ deroga mill-imsemmi Kapitolu, l-imsemmija proċedura ser tistabbilixxi - qabel l-1 ta’ Jannar 1992 għall-ewwel darba - il-kondizzjonijiet li taħthom in-negozju, f’pakketti kbar, li ma ġewx immarkati b’mod konformi mat-taqsima 11.3(a) ta’ l-imsemmi Kapitolu, ta’ karkassi, partijiet ta’ karkassi jew ta’ l-intern jistgħu jkunu awtorizzati;
(g) hu maħżun b’mod konformi mal-Kapitolu IV ta’ l-Anness I ta’ din id-Direttiva wara spezzjoni ta’ wara l-mewt taħt kondizzjonijiet ta’ iġene sodisfaċenti fi stabbilimenti approvati b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14 jew fi mħażen approvati b’mod konformi mar-regoli tal-Komunità;
(h) kien trasportat taħt kondizzjonijiet ta’ iġene sodisfaċenti b’mod konformi mal-Kapitolu V ta’l-Anness I ta’ din id-Direttiva;
(i) fil-każ ta’ partijiet ta’ karkassi jew laħam ma’ l-għadma, għandu ikun miksub ukoll f’kondizzjonijiet bħal dawk li għalihom hemm provdut fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 71/118/KEE, fl-istabbilimenti approvati għall dan l-iskop b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14 ta’ din id-Direttiva.
2. Kull Stat Membru għandu wkoll jara illi laħam tal-fenek frisk jintbagħat lit-territorju ta’ Stat Membru ieħor huwa akkumpanjat minn ċertifikat ta’ saħħa matul it-trasport tiegħu lill-pajjiż ta’ destinazzjoni. Iċ-ċertifkat ta’ saħħa oriġinali, li għandu jakkumpanja l-laħam tal-fenek frisk matul it-trasport lid-destinatarju,għandu jinħareġ minn veterinarju uffiċjali fil-mument tat-tagħbien. Iċ-ċertifikat tas-saħħa għandu jikkorrispondi, fil-preżentazzjoni u kuntest, għall-mudell fl-Anness II; għandu jsir fil-lingwa jew lingwi tal-pajjiż ta’ destinazzjoni u għandu jkollu l-informazzjoni msemmija fil-mudell ta’ l-imsemmi Anness.
L-Artikolu 4
1. B’deroga mill-Artikolu 3, l-Istati Membri jistgħu jawtorrizaw:
(a) il-fornitura diretta ta’ laħam tal-fenek minn kull produttur żgħir lil kull individwu privat għall konsum tiegħu stess;
(b) l-għoti ta laħam tal-fenek frisk fi kwantitajiet żgħar, minn bdiewa li jipproduċu fniek fuq skala żgħira:
- jew direttament lill-konsumatur finali f’dawk is-swieq lokali li huma l-eqreb l-irziezet tagħhom,
- jew lil kull bejjiegħ bl-imnut bl-iskop għall bejgħ dirett lill konsumatur finali, kemm-il darba dan il-bejjiegħ bl-imnut imexxi in-negozju tiegħu fl-istess lokalità bħal dik tal-produttur jew f’kull lokalità viċina.
L-imsemmija deroga possibbli mhijiex ser tinkludi bejgħ itinerant, bejgħ b’ordni postali u, sa fejn il-bejjiegħ bl-imnut huwa kkonċernat, bejgħ f’kull suq.
2. L-Istati Membri ser jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw il-kontroll tas-saħħa ta’ dawn il-ħidmiet li għalihom hemm provdut fil-paragrafu 1 u biex jadottaw regoli li jiżguraw li ż-żamma oriġinali ta’ dan il-laħam tkun traċċata.
3. Skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 20, il-Kummissjoni tista’ tadotta r-regoli dettaljati għall applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu u b’mod partikolari, fuq talba ta’ l-Istat Membru, tistabbilixxi l-limiti massimi ta’ kwantitajiet li jistgħu jingħataw skond il-paragrafu 1.
IL-KAPITOLU III
Regoli applikabbli għall produzzjoni u tqegħid fis-suq ta’ laħam tal-kaċċa mrobbi
L-Artikolu 5
L-Istati Membri ser jiżguraw illi negozju intra-Komunitarju f’laħam tal-kaċċa mrobbi huwa suġġett:
(a) meta annimali selvaġġi imrobbija huma kkonċernati, għal ħtiġiet tad-Direttiva tal-Kunsill 91/494/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ annimali li jirregolaw negozju intra-Komunitarju u importazzjonijiet minn pajjiżi terz ta’ laħam ta’ tjur frisk [11];
(b) meta speċi oħra ta’ annimali kkaċċjati mrobbija huma kkonċernati, għal ħtiġiet tad-Direttiva tal-Kunsill 72/461/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1972 dwar problemi ta’ saħħa li jaffettwaw negozju intra Komunitarju f’laħam frisk [12], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 89/662/KEE.
L-Artikolu 6
1. Laħam tal-kaċċa mrobbi miksub minn mammiferi tad-dwiefer mifruqa ta’ art salvaġġa għandhom jeżawrixxu l-kondizzjonijiet rilevanti li għalihom saret referenza fl-Artikolu 3 u l-Artikolu 5(b) sa (k) tad-Direttiva 64/433/KEE, kemm-il darba l-merħla oriġinali tgħaddi minn spezzjonijiet veterinarji regolari u ma hijiex taħt kull restrizzjoni wara s-survey magħmul b’mod konformi ma’ l-Artikolu 11 jew bħala riżultat ta’ spezzjoni veterinarja. Ir-regoli dettaljati għal din l-ispezzjoni ser ikunu stabbiliti b’mod konformi mal-proċedura mfassla fl-Artikolu 20.
L-annimali inkwistjoni ser ikunu trattati f’ħinijiet differenti minn annimali ta’ l-ifrat, ħnieżer, nagħaġ u mogħoż.
Iċ-ċertifikat ta’ saħħa li għandu jakkumpanja dan il-laħam għandu jikkorrispondi mal-mudell fl-Anness IV ta’ din id-Direttiva.
Laħam minn ħnieżer selvaġġi imkabbar fl-irziezet jew speċi oħra sensittivi għall infestazzjoni Trichina għandhom ikunu suġġetti għall-eżami permezz ta’ diġestjoni b’mod konformi mad-Direttiva tal-Kunsill 77/96/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1976 dwar eżaminazzjoni ta’ Trichinae (trichinella spiralis) fuq importazzjoni minn pajjiżi terzi għall laħam frisk li ġej minn ħnieżer iddomestikati [13] kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 89/321/KEE [14].
2. Minkejja l-paragrafu 1, is-servizz uffiċjali jista’ jawtorizza l-qtil ta’ annimali tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet fil-post ta’ oriġini, fejn ma jistgħux jiġu ttrasportati, sabiex jevita kull risku għal min jimmaniġjahom jew biex tiġi mħarsa saħħet l-annimali. Din l-awtorizzazzjoni tista’ tingħata kemm-il darba:
- il-merħla għaddiet minn spezzjoni veterinarja regolari u ma tinsab taħt l-ebda restrizzjoni wara s-sorveljanza li saret skond l-Artikolu 12 jew bħala riżultat ta’ spezzjoni veterinarja,
- talba tingħata mis-sid ta’ l-annimali,
- is-servizz uffiċjali huwa informat minn quddiem bid-data tal-qtil ta’ l-annimali,
- l-azjenda għandu jkollha ċentru għal ġbir ta’ annimali selvaġġi fejn kull spezzjoni qabel il-mewt tal-merħla għall-qatla tista’ ssir,
- l-azjenda għandha fondi adattati għall qatla, twaħħil u fsid ta’ l-annimali,
- qtil permezz ta’ twaħħil u fsid jiġi wara li dawn ikunu sturduti, illi għandu jsir b’mod konformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 74/577/KEE [15]; is-servizz veterinarju jista’ jawtorizza sparar biss f’każijiet speċjali,
- l-annimali maqtula u mifsuda huma mdendla mill-aktar fis wara l-qtil u huma ttrasportati taħt kondizzjonijiet sodisfaċenti f’kull biċċerija approvata b’mod konformi mad-Direttiva 66/433/KEE. Meta annimal salvaġġ maqtul fil-post ta’ trobbija ma jistax jinġieb fi żmien siegħa f’kull biċċerija approvata b’mod konformi ma’ l-Artikolu 8 tad-Direttiva 64/433/KEE, għandu jkun trasportat f’kull kontenitur jew mezz tat-trasport li fih temperatura tinżamm bejn 0 oC u 4 oC. L-eviskerazzjoni għandha issir mhux aktar tard minn tliet sigħat wara li jkunu ġew sturduta,
- matul trasport sal-biċċerija l-annimali maqtula huma akkumpanjati minn kull ċertifikat minn servizz veterinarju li jiddikjara ir-riżultat sodisfaċenti ta’ l-ispezzjoni ta’ qabel il-mewt, il-kondotta xierqa tal-fsad u ż-żmien tal-biċċerija; dan iċ-ċertifikat għandu jikkorispondi għall-muddell fl-Anness III.
3. Sakemm ikun hemm adozzjoni tar-regoli ta’ saħħa applikabbli għal laħam riservat għas-suq domestiku, il-qtil ta’ annimali selvaġġi imrobbija fl-irziezet u t-tqattigħ u ħażna tal-laħam li għalih saret referenza fil-paragrafu 1 jista’, permezz ta’ derogazzjoni mill-paragrafu 1, issir fi stabbilimenti approvati mill-awtoritajiet nazzjonali għas-suq domestiku, kemm-il darba dan il-laħam ma jidħolx f’negozju intra-Komunitarju.
L-Artikolu 7
1. Pajjiżi ta’ destinazzjoni jistgħu, b’kawtela xierqa għad-dispożizzjonijiet ġenerali tat-Trattat, jagħtu lill-pajjiż wieħed jew aktar ta’ kunsinna awtorizzazzjoni ġenerali jew awtorizzazzjoni ristretta lill-każijiet speċifiċi, fejn il-laħam frisk li għalih saret referenza fl-Artikolu 5(b) u (i) sa (k) tad-Direttiva 64/433/KEE jista’ jkun ammess fit-territorju tagħhom.
Dan il-laħam frisk jista’ jintbagħat biss b’mod konformi ma’ l-Artikolu 3(1) u (3) tad-Direttiva 64/433/KEE.
2. Jekk kull pajjiż ta’ destinazzjoni jagħti awtorizzazzjoni ġenerali skond il-paragrafu 1, huwa għandu jinforma minnufih l-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni dwar dan.
3. Il-pajjiżi ta’ kunsinna għandhom jagħmlu kull arranġament meħtieġ biex jiżguraw illi ċ-ċertifikati ta’ saħħa, li kull kampjun minnu huwa pprovdut fl-Anness IV, isemmu illi ttieħdet waħda mill-għażliet imsemmija fil-paragrafu1.
L-Artikolu 8
Laħam ta’ għasafar imrobbija selvaġġi għandu jissodisfa l-kundizzjonijiet li għalihom saret referenza fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 71/118/KEE.
Laħam ta’ għasafar imrobbija selvaġġi maħsub għall-negozju intra-Komunitarju għandu jkun akkumpanjat minn ċertifikat ta’ saħħa kif hemm provdut fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 71/118/KEE, li għandu jikkorrispondi mal-mudell fl-Anness IV għal din id-Direttiva.
Madanakollu, minkejja li l-Kapitolu V(23) ta’ l-Anness I tad-Direttiva 71/118/KEE, fejn, fil-każ ta’ summien u ħamiem, il-metodi ta’ evisceration użati ma jippermetux spezzjoni ta’ saħħa kompleta tal-viscera ta’ kull għasfur, dik l-ispezzjoni tista’ ssir fuq kampjun ta’ l-inqas ta’ 5 % ta’ kull grupp ta’ 500 għasfur, u fi proporzjonijiet li jikkorrispondu l fuq minn 500 għasfur, sakemm dawk il-gruppi huma omoġenji skond in-natura tagħhom, piż u oriġini.
Fejn ir-riżultati ma humex sodisfaċenti b’mod ċar, il-fehma mogħtija fuq bażi ta’ dawn il-kampjuni spezzjonati tal-viscera fuq jekk it-tjur maqtul huwiex adatt għall konsum għandu japplikka għall grupp sħiħ.
L-Artikolu 9
Minkejja dan, l-Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu, fil-każ ta’ laħam ta’ tjur salvaġġ imrobbi fl-irziezet miksub u mqiegħed fis-suq tat-territorju tagħhom, l-Istati Membri jistgħu, b’impenn xieraq għad-dispożizzjonijiet ġenerali tat-Trattat, jagħtu dawk il-biċċeriji jew fondi ta’ tqattigħ li jinsabu fit-territorju tagħhom li kienu jwettqu dawk l-attivitajiet qabel id-data ta’ notifika ta’ din id-Direttiva u li espressament hekk jitolbu, kull deroga mid-dispożizzjonijiet dwar il-qatla sa l-eviskerazzjoni li huma stabbiliti fil-Kapitolu V ta’ l-Anness I tad-Direttiva 71/118/KEE fil-każ ta’ produzzjoni ta’ tjur salvaġġ imrobbi fl-irziezet parzjalment eviskerat jew mhux eviskerat.
L-użu tal-marka ta’ saħħa li hemm provdut għaliha fil-Kapitolu X ta’ l-Anness I tad-Direttiva 71/118/KEE ser ikun projbit f’każ illi din id-deroga hija eżerċitata.
L-Artikolu 10
L-Artikolu 8 m’għandux japplika għal laħam ta’ tjur salvaġġ imrobbi fl-irziezet illi, f’każijiet iżolati, jiġi fornut mill-produttur tiegħu direttament lill-konsumatur finali għall-konsum tiegħu personali b’mod ieħor milli b’bejgħ itinerant, bejgħ permezz ta’ ordni postali jew bejgħ fuq kull suq.
Skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 20, il-Kummissjoni tista’ tadotta r-regoli dettaljati għall applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu u b’mod partikolari, fuq talba ta’ l-Istat Membru, tistabbilixxi l-limiti massimi ta’ kwantitajiet illi jistgħu jingħataw kif previst fl-ewwel paragrafu.
IL-KAPITOLU IV
Dispożizzjonijiet Komuni
L-Artikolu 11
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi kull survey tas-saħħa tal-fenek u annimali kkaċċjati mrobbija fl-irziezet isir f’azjendi fit-territorji tagħhom f’intervelli regolari.
2. Għal dan il-għan kull servizz ċentrali jew korp għandu jkun fdat bl-obbligu illi jiġbor u juża r-riżultati ta’ spezzjonijiet ta’ saħħa li saru b’mod konformi ma’ din id-Direttiva, fejn mard li jista jkun trasmess lill-umani jew annimali jew il-preżenza ta’ residwi li jaqbżu l-livelli permessi jinstabu.
3. Meta kull marda jew kondizzjoni li għaliha saret referenza fil-paragrafu 2 tiġi dijanjostikata, ir-riżultati tas-survey li jirrelataw għall-każ speċifiku għandu jkun ikkomunikat mill-aktar fis possibbli lis-servizz uffiċjali responsabbli għas-sorveljanza bil-ħażniet li minnhom l-annimali joriġinaw.
4. Skond is-sitwazzjoni epiżootika, is-servizz uffiċjali għandu jagħmel testijiet speċifiċi dwar annimali selvaġġi imrobbija fl-irziezet sabiex tiġi stabbilita il-preżenza tal-mard imsemmi fl-Anness I tad-Direttiva 82/894/KEE.
Il-preżenza ta’ dan il-mard għandha tkun ikkomunikata lill-Kummissjoni u Stati Membri oħra b’mod konformi ma’ l-imsemmija Direttiva.
L-Artikolu 12
1. L-Istati Membri għandhom jissupplixxu l-pjanijiet tagħhom għal miżuri dwar residwi li għalihom saret referenza fl-Artikolu 4 tad-Direttiva tal-Kunsill 86/469/KEE tas-16 ta’ Settembru 1986 dwar l-eżaminazzjoni ta’ annimali u laħam frisk għal preżenza ta’ residwi [16] sabiex jissuġġettaw fniek u annimali selvaġġi imrobbija għal spezzjonijiet li hemm provdut għalihom f’dik id-Direttiva u wkoll għal tħaris ta’ kaċċa ferali għall kontaminazzjoni preżenti fl-ambjent.
2. Waqt li jittieħed akkont tar-riżultati ta’ sorveljar li għalih saret referenza fl-Artikolu 11(4), l-Istati Membri għandhom jimponu limitazzjonijiet dwar l-użu ta’ laħam ta’ annimali selvaġġi minn azjendi jew territorji implikati mis-sorveljar.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta r-regoli dettaljati għal applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 20.
L-Artikolu 13
Laħam tal-fenek jew tjur salvaġġ imrobbi fl-irziezet m’għandux jitqiegħed għall-konsum mill-bniedem jekk:
(a) jinstab illi għandu difett wieħed jew aktar minn dawk elenkati fil-punt 9(a) ta’ l-Anness I;
(b) joriġina minn annimali li fuqhom ġew amministrati sustanzi li x aktarx jagħmlu l-laħam perikoluż għas-saħħa tal-bniedem u li dwarhom kull deċiżjoni ittieħdet, b’mod konformi mal-proċedura prevista fl-Artikolu 20, wara l-fehma tal-Kumitat Veterinarju Xjentifiku. Kemm-il darba tittieħed deċiżjoni, regoli nazzjonali dwar sustanzi awtorizzati ser jibqgħu fis-seħħ b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet ġenerali tat-Trattat;
(ċ) mingħajr preġudizzju għar-regoli tal-Komunità possibbli applikabbli fil-qasam ta’ ijonizzazzjoni ittrati b’radjazzjoni ijonizzanti jew ultraviolet jew trattati b’tenderizers jew sustanzi oħra li jistgħu jaffettwaw il-karatteristiċi organoleptiċi tal-laħam jew koloranti minbarra dawk użati għall immarkar ta’ saħħa.
L-Artikolu 14
1. Kull Stat Membru għandu jfassal lista ta’ l-istabbilimenti approvati minnu u kull stabbiliment għandu jkollu numru ta’ approvazzjoni veterinarja. L-Istati Membri jistgħu japprovaw għal qtil u tqattigħ tal-fenek u annimali selvaġġi imrobbija fi stabbilimenti approvati b’mod konformi mad-Direttiva 71/118/KEE jew mad-Direttiva 64/433/KEE, sakemm dawk l-istabbilimenti huma attrezzati għall ipproċessar ta’ laħam tal-fenek u/jew laħam ta’ annimali selvaġġi imrobbija u illi dawk il-ħidmiet jitwettqu b’tali mod sabiex jikkonformaw ma regoli ta’ iġene. L-Istati Membri għandhom jibagħtu din il-lista lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni.
2. L-ebda Stat Membru ma għandu japprova kull stabbiliment jekk ma jkunx hemm ċertezza ta’ konformità ma’ din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jirtiraw l-approvazzjoni jekk il-kondizzjonijiet għall għoti ta’ din ma jibqgħux ikunu ssodisfati.
3. Jekk kull spezzjoni li saret b’mod konformi ma’ l-Artikolu 16, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu akkont tal-konklużjonijiet li jirriżultaw minn dan. L-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni għandhom ikunu infurmati bl-irtirar ta’ l-approvazzjoni.
4. Spezzjoni u sorveljanza ta’ stabbilimenti approvati għandhom ikunu taħt ir-risponsabbilità tal-veterinarju uffiċjali illi, mingħajr preġudizzju għad-doveri devoluti lill-assistenti b’mod konformi mad-Direttiva 71/118/KEE, jistgħu jkunu assistiti fuq doveri materjali minn impjegati mħarrġa speċifikament għal dan l-iskop. Il-veterinarju uffiċjali għandu f’kull ħin ikollu aċċess liberu għal kull parti ta’ l-istabbilimenti sabiex jiżgura illi hemm konformità ma’ din id-Direttiva.
Ir-regoli dettaljati li jirregolaw din l-assistenza għandhom ikunu stabbiliti b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 20.
L-Artikolu 15
Esperti veterinarji mill-Kummissjoni jistgħu, kemm-il darba ikun meħtieġ illi jiżguraw applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva, jagħmlu spezzjonijiet fuq il-lok f’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri; huma jistgħu jivverifikaw jekk stabbilimenti approvati jikkonformawx ma’ din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri bir-riżultati ta’ l-ispezzjonijiet.
Kull Stat Membru li fit-territorju tiegħu kull spezzjoni qed isir għandu jagħti l-assistenza meħtieġa lill-esperti li qed jagħmlu xogħolhom.
Id-dispożizzjonijiet ġenerali għall implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu stabbiliti b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 20.
L-Artikolu 16
1. Ir-regoli stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE dwar spezzjonijiet veterinarji li għandhom isiru fil-kummerċ intra-Komunitarju b’kull skop għat-tlestija tas-suq intern ser japplikaw b’mod partikolari lill-organizzazzjoni ta’, u l-azzjoni li għandha tittieħed wara l-ispezzjonijiet mwettqa mill-pajjiż ta’ destinazzjoni u l-miżuri ta’ salvagwardi li għandhom japplikaw fir-rigward ta’ problemi ta’ saħħa li jaffettwaw il-produzzjoni u d-distribuzzjoni ta’ laħam tal-fenek u annimali selvaġġi imrobbija fit-territorju tal-Komunità.
2. Id-Direttiva 89/662/KEE għandha tkun emendata kif ġej:
(a) fl-Anness A, is-segwenti ser jiżdied:
"- Id-Direttiva tal-Kunsill 91/495/KEE tas-27 ta’ Novembru 1990 dwar saħħa pubblika u problemi ta’ saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-produzzjoni u t-tqegħid fuq is-suq ta’ laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi. (ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, p. 41) (Huwa eskluż laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi importat minn pajjiżi terzi)";
(b) fl-Anness B, l-inċiż "laħam tal-fenek u annimali selvaġġi imrobbija" ser jinbidlu blaħam ta’ annimali ferali.
L-Artikolu 17
Sakemm ikun hemm implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet Komunitarji li jikkonċernaw importazzjoni ta’ laħam u annimali kkaċċjati imrobbija minn pajjiżi terzi, l-Istati Membri għandhom japplikaw għal dawn id-dispożizzjonijiet dwar importazzjoni li huma ta’ l-inqas ekwivalenti għal dawk f’din id-Direttiva.
Madankollu, sakemm ikun hemm implimentazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jiżguraw illi importazzjoni minn pajjiżi terzi jibqgħu suġġetti għal regoli stabbiliti fit-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(1)(b) tad-Direttiva 89/662/KE u wkoll illi:
(i) laħam frisk tal-fenek u laħam frisk ta’ laħam tal-kaċċa mrobbi ma jistgħux, taħt kull ċirkustanza, iġibu l-immarkar ta’ saħħa pubblika li għaliha saret referenza fil-Kapitolu X ta’ l-Anness I tad-Direttiva 71/118/KEE u, jekk maqtugħ u bl-għadam, ikun ittrattat b’mod konformi ma’ l-Artikolu 3(1)(B) ta’ dik id-Direttiva;
(ii) laħam minn speċi li huma sussettibbli għal trikinosi għandhom ikunu suġġetti għall eżaminazzjoni minn diġestjoni b’mod konformi mad-Direttiva 77/96/KEE.
IL-KAPITOLU V
Dispożizzjonijiet finali
L-Artikolu 18
Din id-Direttiva mhux ser taffettwa regoli tal-Komunità adottati sabiex jipproteġu l-annimali salvaġġi.
L-Artikolu 19
L-Annessi ta’ din id-Direttiva ser ikunu emendati mill-Kunsill li jaġixxi b’kull maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni sabiex b’mod partikolari tiġi tikkonforma mal-progress teknoloġiku.
L-Artikolu 20
1. Meta l-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu għandha tintuża, il-materja għandha tkun mibgħuta minnufih mill-President, jew fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba ta’ Stat Membru, lill-Kumitat Veterinarju Permanenti (minn issa ’l quddiem imsejjaħ "il-Kumitat") imwaqqaf mid-Deċiżjoni 68/361/KEE [17].
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jagħti lill-Kumitat kull abozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-fehma tiegħu fuq l-abbozz f’kull limitu taż-żmien li l-president jista’ jistabbilixxi b’mod konformi ma’ l-urġenza tal-materja. Il-fehma għandha tingħata mill-maġġoranza stabbilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta’ deċiżjonijiet illi l-Kunsill huwa mitlub li jadotta fuq kull proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fil-Kumitat għandhom jintiżnu bil-mod stabbilit f’dak l-Artikolu. Il-President m’għandux jivvota.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri maħsuba jekk huma skond il-fehma tal-Kumitat.
4. Jekk il-miżuri meqjusa ma humiex konformi mal-fehma tal-Kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma ngħatat, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tagħti lill-Kunsill kull proposta dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu.
Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata.
Jekk, fuq skadenza ta’ perjodu ta’ tliet xhur mid-data ta’ referenza lill-Kunsill, il-Kunsill ma aġixxiex, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti u timplimentahom minnufih, minbarra meta l-Kunsill iddeċieda kontra l-imsemmija miżuri permezz ta’ maġġoranza sempliċi.
L-Artikolu 21
Sakemm ikun hemm implimentazzjoni tar-regoli tal-Komunità fuq saħħa spezzjoni veterinarja fuq il-produzzjoni u negozju ta’ laħam ta’ kaċċa ferali li għandu jkun adottat mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 1991, laħam ta’ kaċċa ferali adattat għall konsum ser ikun suġġett għar-regoli ta’ l-Artikolu 3(3), it-tieni inċiż tat-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(1) u ta’ l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 89/662/KEE.
L-Artikolu 22
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 1993. Huma għandhom minnufih jinformaw lill-Kummissjoni b’dan.
2. Meta Stati Membri jadottaw dawn il-miżuri, huma għandu jkollhom kull referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn din ir-referenza meta jkun hemm il-publikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi biex issir din ir-referenza sseħħ għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri.
L-Artikolu 23
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fis-27 ta’ Novembru 1990.

Labels: 0
3
17