Document ID: 32009R0552

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 552/2009
z 22. júna 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH), pokiaľ ide o prílohu XVII
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a najmä na jeho článok 131,
keďže:
(1)
Smernicou Rady 76/769/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenie uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov (2) sa v jej prílohe I stanovujú obmedzenia pre určité nebezpečné látky a prípravky. Nariadením (ES) č. 1907/2006 sa ruší a nahrádza smernica 76/769/EHS s účinnosťou od 1. júna 2009. Prílohou XVII k uvedenému nariadeniu sa nahrádza príloha I k smernici 76/769/EHS.
(2)
V článku 67 nariadenia (ES) č. 1907/2006 je stanovené, že látky, zmesi alebo výrobky sa nesmú vyrábať, uvádzať na trh ani používať, pokiaľ nespĺňajú podmienky vyplývajúce z obmedzení, ktoré sú pre tieto látky stanovené v prílohe XVII.
(3)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/122/ES z 12. decembra 2006, ktorou sa po 30. raz mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS [perfluóroktánsulfonáty (PFOS)] (3) a smernica Komisie 2006/139/ES z 20. decembra 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS, pokiaľ ide o obmedzenia uvádzania na trh a používania zlúčenín arzénu, s cieľom prispôsobiť jej prílohu I technickému pokroku (4), ktorými sa mení a dopĺňa príloha I k smernici 76/769/EHS, boli prijaté krátko pred prijatím nariadenia (ES) č. 1907/2006 v decembri 2006, avšak dotknuté obmedzenia doposiaľ neboli doplnené do prílohy XVII k danému nariadeniu. Z tohto dôvodu by sa príloha XVII mala zmeniť a doplniť tak, aby obsahovala obmedzenia vyplývajúce zo smerníc 2006/122/ES a 2006/139/ES, inak dôjde 1. júna 2009 k zrušeniu týchto obmedzení.
(4)
Podľa článku 137 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1907/2006 sa každá zmena a doplnenie obmedzení prijatých podľa smernice 76/769/EHS od 1. júna 2007 začlení do prílohy XVII k danému nariadeniu s účinnosťou od 1. júna 2009.
(5)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/51/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS v súvislosti s obmedzeniami uvádzania na trh určitých meracích prístrojov obsahujúcich ortuť (5), bola prijatá 25. septembra 2007. Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1348/2008/ES, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS, pokiaľ ide o obmedzenia uvádzania na trh a používania 2-(2-metoxyetoxy)etanolu, 2-(2-butoxyetoxy)etanolu, metyléndifenyl diizokyanátu, cyklohexánu a dusičnanu amónneho (6), bolo prijaté 16. decembra 2008. Dotknuté obmedzenia doposiaľ neboli doplnené do prílohy XVII k danému nariadeniu. Príloha XVII by sa mala zmeniť a doplniť tak, aby obsahovala obmedzenia pre určité meracie prístroje s obsahom ortuti prijaté v smernici 2007/51/ES a obmedzenia pre 2-(2-metoxyetoxy)etanol, 2-(2-butoxyetoxy)etanol, metyléndifenyl diizokyanát, cyklohexán a dusičnan amónny prijaté v rozhodnutí č. 1348/2008/ES.
(6)
Zohľadniť by sa mali aj príslušné ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (7).
(7)
Keďže ustanovenia v hlave VIII nariadenia (ES) č. 1907/2006, a najmä v prílohe XVII sú priamo uplatniteľné od 1. júna 2009, obmedzenia by sa mali sformulovať jasne, aby ich mohli subjekty a orgány dozoru správne uplatňovať. Z tohto dôvodu by sa malo znenie uvedených obmedzení preskúmať. Terminológia použitá v rôznych položkách by sa mala zjednotiť a lepšie zosúladiť s pojmami vymedzenými v nariadení (ES) č. 1907/2006.
(8)
Smernica Rady 96/59/ES zo 16. septembra 1996 o zneškodnení polychlórovaných bifenylov a polychlórovaných terfenylov (PCB/PCT) (8) stanovuje požiadavku čo najskôr dekontaminovať a zneškodniť zariadenie obsahujúce PCB a PCT, ako aj podmienky takejto dekontaminácie zariadenia s obsahom uvedených látok. Z tohto dôvodu by sa v položke týkajúcej sa PCT v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 nemalo uvádzať ustanovenie o zariadeniach obsahujúcich PCT, pretože tieto plne upravuje smernica 96/59/ES.
(9)
Existujúce obmedzenia pre látky 2-naftylamín, benzidín, 4-nitrobifenyl, 4-aminobifenyl sú dvojznačné, keďže nie je jasné, či sa zákaz vzťahuje len na určenie pre širokú verejnosť, alebo aj na určenie pre profesionálov. Táto skutočnosť by sa mala spresniť. Keďže smernicou Rady 98/24/ES zo 7. apríla 1998 o ochrane zdravia a bezpečnosti pracovníkov pred rizikami súvisiacimi s chemickými faktormi pri práci (9) sa zakazuje produkcia, výroba alebo používanie týchto látok pri práci, mali by sa obmedzenia v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006, ktoré sa týkajú uvedených látok, zosúladiť so smernicou 98/24/ES.
(10)
Látky tertrachlórmetán a 1,1,1-trichlóretán sú v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 z 29. júna 2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (10), prísne zakázané. Na základe nariadenia (ES) č. 2037/2000 podlieha tetrachlórmetán zákazu s výnimkami a 1,1,1-trichlóretán úplnému zákazu. Obmedzenia týkajúce sa tertrachlórmetánu a 1,1,1-trichlóretánu v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 sú preto prebytočné a mali by sa vypustiť.
(11)
Keďže ortuť v batériách upravuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES zo 6. septembra 2006 o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch (11), ustanovenia týkajúce sa ortuti v batériách uvedené v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 sú prebytočné a mali by sa preto vypustiť.
(12)
V zmysle článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006 sa odpad nepovažuje za látku, zmes alebo výrobok v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 1907/2006. Keďže odpad nepodlieha obmedzeniam stanoveným v danom nariadení, ustanovenia v prílohe XVII k tomuto nariadeniu, ktoré sa týkajú vylúčenia odpadu, sú redundantné, a preto by sa mali vypustiť.
(13)
Niektoré obmedzenia v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 by sa mali upraviť tak, aby zohľadňovali vymedzenia pojmov „použitie“ a „uvedenie na trh“ uvedené v článku 3 tohto nariadenia.
(14)
Položka v prílohe I k smernici 76/79/EHS týkajúca sa azbestových vlákien obsahovala výnimku pre diafragmy obsahujúce chryzotil. Malo by sa upresniť, že sa táto výnimka preskúma po doručení správ, ktoré budú musieť členské štáty využívajúce uvedenú výnimku predkladať. Okrem toho by sa malo členským štátom v zmysle vymedzenia pojmu „uvedenie na trh“ v nariadení (ES) č. 1907/2006 umožniť, aby mohli za osobitných podmienok zaručujúcich vysoký stupeň ochrany ľudského zdravia povoliť uvedenie na trh určitých výrobkov obsahujúcich tieto vlákna v prípade, že tieto výrobky boli už inštalované príp. sa používali pred 1. januárom 2005.
(15)
Malo by sa ujasniť, že v prípade látok, ktoré boli do prílohy XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 zapísané na základe obmedzení prijatých v rámci smernice 76/769/EHS (položky 1 až 58), sa príslušné obmedzenia nevzťahujú na uskladnenie, uchovávanie, zaobchádzanie, plnenie do nádob alebo prenos týchto látok z jednej nádoby do druhej na účely vývozu, ak je ich výroba zakázaná.
(16)
Na rozdiel od smernice 76/769/EHS je v nariadení (ES) č. 1907/2006 vymedzený pojem „výrobok“. V snahe obsiahnuť všetky zápisy stanovené v pôvodnom obmedzení pre kadmium by sa v niektorých ustanoveniach mal doplniť termín „zmesi“.
(17)
Malo by sa ujasniť, že obmedzenia v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 týkajúce sa uvádzania na trh určitých meracích prístrojov obsahujúcich ortuť sa nevzťahujú na prístroje používané v Spoločenstve v čase nadobudnutia účinnosti týchto obmedzení.
(18)
V položkách uvedených v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006, ktoré sa týkajú látok difenyletér, pentabrómderiváty a difenyléter, oktabrómderiváty, by sa malo stanoviť, že sa obmedzenia nevzťahujú na výrobky, ktoré sa už používali v deň nadobudnutia účinnosti týchto obmedzení, keďže uvedené látky boli súčasťou výrobkov s dlhým životným cyklom a predávali sa na trhu s použitými výrobkami, ako sú napr. lietadlá a automobily. Navyše, keďže použitie týchto látok v elektrických a elektronických zariadeniach upravuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/95/ES z 27. januára 2003 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (12), nemali by takéto zariadenia podliehať príslušným obmedzeniam.
(19)
V obmedzení, ktoré sa týka nonylfenolu a nonylfenoletoxylátu, by sa malo ujasniť, že platnosť existujúcich vnútroštátnych povolení pre pesticídy alebo biocídne výrobky obsahujúce nonylfenoletoxylát, ako jednu zo zložiek, by mala ostať nedotknutá, ako je uvedené v článku 1 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/53/ES z 18. júna 2003, ktorou sa po 26-krát mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS týkajúca sa obmedzení uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov (nonylfenol, nonylfenoletoxylát a cement) (13).
(20)
Malo by sa ujasniť, že obmedzenie uvedené v prílohe XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 týkajúce sa perfluóroktánsulfonátov sa nevzťahuje na produkty, ktoré sa v Spoločenstve používali už v čase nadobudnutia účinnosti tohto obmedzenia.
(21)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru ustanoveného podľa článku 133 nariadenia (ES) č. 1907/2006,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha XVII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v plnom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. júna 2009

Labels: 12
3
1
20