Document ID: 31999D0061

31999D0061
L 020/38
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA CONSILIULUI
din 14 decembrie 1998
privind aprobarea, în numele Comunității Europene, în ceea ce privește aspectele care sunt de competența acesteia, a rezultatelor negocierilor Organizației Mondiale a Comerțului privind serviciile financiare
(1999/61/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 54, 57, 63, 66, 73b-73f, 99, 100, 100a și 113, coroborate cu articolul 228 alineatul (2) teza a doua și articolul 228 alineatul (3) primul paragraf,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
întrucât Acordul de la Marrakech de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) și acordurile asociate, cât și deciziile și declarațiile ministeriale și memorandumul de înțelegere privind angajamentele referitoare la serviciile financiare au fost aprobate prin Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, cu privire la aspectele care sunt de competența sa, a acordurilor stabilite în cadrul negocierilor multilaterale ale Rundei Uruguay (1986-1994) (4);
întrucât angajamentele generale privind serviciile financiare negociate de către Comisie, în numele Comunității Europene și a statelor membre, constituie un rezultat satisfăcător și echilibrat al negocierilor;
întrucât, la 12 decembrie 1997, Consiliul a aprobat, sub rezerva aprobării definitive după finalizarea procedurilor interne, lista finală a angajamentelor Comunităților Europene și a statelor membre ale acestora (GATS/SC/31/Supl. 4) și a autorizat Comisia să prezinte această listă la OMC în numele Comunității Europene și a statelor membre ale acesteia;
întrucât, la aceeași dată, Consiliul a autorizat Comisia să aprobe, în numele Comunității Europene și a statelor membre ale acesteia, rezultatul final al negocierilor prezentat în al cincilea protocol GATS (S/L/45), decizia de adoptare a acestui protocol (S/L/44) și decizia privind angajamentele referitoare la serviciile financiare (S/L/50);
întrucât competența Comunității de a încheia acorduri internaționale decurge nu numai din atribuțiile explicite care îi sunt conferite prin Tratat, dar, de asemenea, și din alte dispoziții ale Tratatului și din actele adoptate de instituțiile comunitare în temeiul acelor dispoziții;
întrucât, în cazul în care s-au adoptat norme comunitare în vederea atingerii obiectivelor Tratatului, statele membre nu sunt autorizate, în afara cadrului instituțiilor comune, să-și ia angajamente care ar putea să afecteze acele norme sau să le modifice domeniul de aplicare;
întrucât unele angajamente referitoare la serviciile financiare sunt de competența Comunității, în conformitate cu articolul 113 din Tratat; întrucât, în plus, alte angajamente referitoare la serviciile financiare afectează normele comunitare adoptate în temeiul articolelor 54, 57, 63, 66, 99, 100 și 100a și, prin urmare, numai Comunitatea și le poate asuma;
întrucât, în special, folosirea articolului 100a din Tratat ca bază juridică a prezentei decizii se justifică în măsura în care angajamentele susmenționate, referitoare la serviciile financiare, afectează Directiva 90/434/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind sistemul comun de impozitare aplicabil în cazul fuziunilor, divizărilor, aporturilor de active și schimburilor de acțiuni în care sunt implicate societăți din diferite state membre (5) și Directiva 90/435/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind sistemul comun de impozitare aplicabil în cazul societăților mamă și al filialelor din diferite state membre (6), care au ca bază juridică dispozițiile articolului 100 din Tratat;
întrucât, în ceea ce privește angajamentele privind circulația capitalului incluse în lista de angajamente specifice ale Comunității și statelor membre și în stadiul actual al dreptului comunitar, Comunitatea se bucură de competență generală; întrucât statele membre își păstrează cu toate acestea competența în limitele stabilite de dispozițiile articolului 73c din Tratat;
întrucât, prin natura lor, acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului și protocoalele anexate la Acordul General privind Comerțul cu Servicii nu pot fi direct invocate în fața jurisdicțiilor Comunității sau ale statelor membre,
DECIDE:
Articol unic
(1) Al cincilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii referitor la serviciile financiare (S/L/45) se aprobă în numele Comunității, cu privire la acele aspecte care sunt de competența Comunității.
(2) Textul celui de-al cincilea protocol, împreună cu lista angajamentelor specifice (GATS/SC/31/Supl. 4) și lista excepțiilor de la articolul II al Acordului General privind Comerțul cu Servicii (GATS/EL/31) al Comunității și statelor membre referitoare la serviciile financiare sunt anexate la prezenta decizie, la fel ca și textul următoarelor decizii:
-
Decizia Comitetului pentru comerțul cu servicii financiare de adoptare a celui de-al cincilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii (S/L/44);
-
Decizia Consiliului pentru comerțul cu servicii financiare din decembrie 1997 privind angajamentele referitoare la serviciile financiare (S/L/50).
(3) Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana competentă să semneze cel de-al cincilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii prin care Comunitatea Europeană își asumă obligații referitoare la acele probleme care sunt de competența sa.
Adoptată la Bruxelles, 14 decembrie 1998.

Labels: 2
13
3
18
15