Document ID: 31992R0734

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) nru 734/92
tal-25 ta' Marzu 1992
li jemenda Regolament (KEE) Nru 2290/83 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 50 sa 59b u l-Artikoli 63a u 63b tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83 li jistabbilixxi sistema tal-Komunità ta' eżenzjoni mid-dazji doganali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83 tat-28 ta' Marzu 1983 li jistabilixxi sistema tal-Komunità dwar eżenzjoni mid-dazji doganali [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 3357/91 [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 143 tiegħu,
Billi ir-Regolament (KEE) Nru No 3357/91 hawn fuq imsemmi jipprovdi, fost l-oħrajn, għar-reviżjoni ta' l-Artikoli 52 sa 56 u 63a u 63b tar-Regolament (KEE) Nru 918/83 sabiex titneħħa l-kondizzjoni ta' non-ekwivalenza ta' prodotti tal-Komunità;
Billi hu għalhekk meħtieġ li jiġu emendati akkont id-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2290/83 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1843/89 [4], u li jitneħħew ir-riferenzi kollha għall-kondizzjoni ta' non-ekwivalenza ta' prodotti tal-Komunità;
Billi sabiex jiġi segwit il-fil tar-reviżjoni tar-Regolament (KEE) Nru 918/83 jidher li hemm ħtieġa li titneħħa safejn possibbli il-proċedura għalja u komplikata li tinvolvi f'ċerti każi deċiżjoni mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni ma' grupp ta' esperti mill-Istati Membri kollha, laqgħa fil-qafas tal-Kumitat dwar Arranġamenti ta' Ħelsien minn Dazju;
Billi r-riferenzi kollha għal deċiżjoni mill-Kummissjoni għandhom għalhekk jitneħħew u d-deċiżjonijiet kollha għandhom jittieħdu fuq livell nazzjonali;
Billi l-miżuri li jinsabu f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat dwar Arranġamenti ta' Ħelsien minn Dazju,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 2290/83 hu b'dan emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 2(1) hu mibdul b'dan li ġej:
"1. Id-dħul mingħajr dazji ta' materjal edukattiv, xjentifiku u kulturali msemmi fl-Artikolu 51, 52(1) u 53 tar-Regolament bażiku, hawn aktar il quddiem magħrufa bħala "oġġetti", għandu jkollu l-obbligazzjonijiet li ġejjin da parti ta' l-impriża jew organizzazzjoni li lilhom jiġu kkonsenjati l-oġġetti:
- sabiex jintbgħatu l-oġġetti msemmija direttament lejn il-post dikjarat ta' destinazzjoni,
- sabiex jingħata kont tagħhom fl-inventarju tiegħu,
- sabiex tiġi ffaċilitata kull verifika li l-awtoritajiet kompetenti jikkunsidraw meħtieġa sabiex jassiguraw li l-kondizzjonijiet biex jingħata dħul liberu minn dazji jkunu onorati, jew jibqgħu onorati.
B'żieda ma' dan, fil-każ ta' oġġetti msemmija fl-Artikoli 52(1) u 53 u r-Regolament bażiku, għandu jkun hemm l-obbligu da parti ta' l-impriża jew organizzazzjoni li lilhom l-oġġetti jkunu kkonsenjati li jużaw l-oġġetti hawn fuq imsemmija esklussivament għal finijiet mhux kummerċjali skond it-tifsira tat-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 54 tar-Regolament bażiku."
2. L-ewwel subparagrafu tal-l-Artikolu 3(2) hu mibdul b'dan li ġej:
"2. Meta l-istabbiliment jew l-organizzazzjoni li lilhom l-oġġetti jiġu msellfa, mikrija jew ittrasferiti jkun jinsab fi Stat Membru minbarra dak li fih l-istabbiliment li jsellef, jikri jew jitrasferixxi l-oġġetti jkun qiegħed, mat-tluq ta' dawk l-oġġetti l-uffiċċju tad-dwana ta' dak l-Istat Membru tal-kunsinna għandu joħroġ kopja ta' Kopja ta' Kontroll T 5 b'konformità mar-regoli stabbiliti f'Regolament (KEE) Nru 2823/87 sabiex jassigura li dawk l-oġġetti jintużaw billi jintitolahom li jkomplu li jikkwalifikaw għal dħul b'xejn ta' drittijiet ta' importazzjoni."
3. It-titolu ta' Titolu III hu emendat sabiex jinqara kif ġej:
"IT-TITOLU III
DISPOSIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI DWAR L-IMPORTAZZJONI LIBERA MINN DRITTIJIET TA' IMPORTAZZJONI TA' STRUMENTI XJENTIFIĊI U APPARAT TAĦT L-ARTIKOLI 52 U 54 TAR-REGOLAMENT BAŻIKU."
4. L-Artikolu 5 hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 5
Għall-finijiet ta' l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 54 tar-Regolament bażiku, il-karatteristiċi tekniċi oġġettivi ta' strument xjentifiku jew apparat għandu jinftiehem li jfisser dawk il-karatteristiċi li jirriżultaw mill-kostruzzjoni ta' dak l-istrument jew apparat jew minn aġġustament lejn strument jew apparat standard li jagħmilha ppossibbli li jintlaħaq livell għoli ta' qadi 'il fuq minn dawk li huma normalment meħtieġa għall-użu industrijali jew kummerċjali.
Billi mhux possibbli li jiġi stabbilit b'mod ċar abbażi tal-karatteristiċi tekniċi oġġettivi tagħha jekk strument jew apparat għandux jitqies bħala strument jew apparat xjentifiku, għandha ssir riferenza għall-użu ta' l-istrument jew apparat li għalih id-dħul mingħajr drittijiet ta' importazzjoni tiegħu ikun intalab. Jekk dan l-eżami juri li l-istrument jew apparat imsemmi jkun użat għal finijiet xjentifiċi, dan għandu jitqies li jkun ta' natura xjentifika."
5. L-Artikolu 6(2) hu sostitwit b'dan li ġej:
"2. L-applikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha jkollha l-informazzjoni li ġejja dwar l-istrument jew apparat imsemmi:
(a) id-deskrizzjoni kummerċjali preċiża ta' l-istrument jew apparat użat mill-fabbrikant, in-nomenklatura magħquda preżunta tagħha u l-karattersitiċi tekniċi oġġettivi li abbażi tagħhom l-istrument jew apparat ikun kunsidrat li jkun xjentifiku;
(b) l-isem jew l-isem kummerċjali u indirizz tal-fabbrikant u, jekk disponibbli, tal-fornitur;
(ċ) il-pajjiż ta' oriġini ta' l-istrument jew apparat;
(d) il-post fejn l-istrument jew l-apparat ikun sejjer jintuża;
(e) l-użu preċiż li jkun sejjer isir mill-istrument jew apparat ikun intiż;
(f) il-prezz ta' l-istrument jew apparat jew il-valur tiegħu għal finijiet ta' dwana;
(g) il-kwantità ta' l-istrument jew apparat in kwistjoni.
Xhieda dokumentata li tipprovdi kull informazzjoni meħtieġa dwar il-karatteristiċi u speċifikazzjonijiet tekniċi ta' l-istrument jew apparat għandha tingħata ma' l-applikazzjoni."
6. L-Artikolu 7 hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 7
L-awtorita' kompetenti tal-Istat Membru li fih ikun jinsab l-istabbiliment jew organizzazzjoni li lilu jiġu kunsinnati l-oġġetti għandu jieħu deċiżjoni diretta dwar applikazzjonijiet taħt l-Artikolu 6 fil-każijiet kollha."
7. L-Artikolu 14 hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 14
L-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru li fih ikun jinsab l-istabbiliment jew organizzazzjoni li lilu l-oġġetti jkunu kunsinnati għandu jieħu deċiżjoni diretta għar-rigward ta' l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 13."
8. L-Artikolu 15a(2)(a) hu mibdul b'dan li ġej:
"(a) id-deskrizzjoni kummerċjali preċiża ta' l-istrument jew apparat użat mill-fabbrikant, u l-klassifikazzjoni preżunta tiegħu fin-nomenklatura magħquda."
9. L-Artikolu 15ċ hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 15ċ
L-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru li fih ikun jinsab l-istabbiliment jew organizzazzjoni li lilu jiġu kunsinnati l-oġġetti għandu jieħu deċiżjoni diretta dwar applikazzjonijiet fil-każijiet kollha."
10. L-Artikolu 15d hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 15d
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 15a u 15ċ japplikaw mutatis mutandis għal spare parts, komponenti, aċċessorji speċifiċi u għodda li jintużaw għal manutenzjoni, ċċekkjar, kalibrazzjoni jew tiswija ta' strumenti jew apparat li jkunu daħlu mingħajr il-ħlas ta' dazju bis-saħħa ta' l-Artikolu 63a(2)(a) u (b) tar-Regolament bażiku."
11. L-Artikolu 16 hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 16
1. Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni lista ta' l-istrumenti, apparat, spare parts, komponenti, aċċessorji u għodda li l-prezz jew il-valur tagħhom għal finijiet ta' dwana jeċċedu Ecu 5000 u li dwarhom ikun awtorizza jew irrifjuta dħul mingħajr il-ħlas ta' dazju skond l-Artikoli 7, 14 jew 15ċ.
Il-lista għandha tagħti d-deskrizzjoni kummerċjali preċiża ta' l-oġġetti msemmija fl-ewwel subparagrafu u l-kodiċi ta' nomenklatura magħquda bi tmien ċifri. Din għandha tinkludi wkoll l-isem tal-fabbrikant jew fabbrikanti, il-pajjiż jew pajjiżi ta' oriġini u l-prezz jew valur ta' dwana ta' l-oġġetti in kwistjoni.
2. Il-listi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jintbgħatu matul l-ewwel u t-tielet kwartta' kull sena u għandu jkollhom dettalji ta' l-oġġetti li d-dħul tagħhom mingħajr il-ħlas ta' drittijiet ta' importazzjoni jkun ġie awtorizzat jew rifjutat matul is-sitt xhur ta' qabel.
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dawn il-listi lill-Istati Membri l-oħra."
12. L-Artikolu 18 hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 18
Sabiex jiġi assigurat tħaddim uniformi tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità, il-listi msemmija fl-Artikolu 16 għandhom jiġu eżaminati mill-Kumitat dwar Arranġamenti ta' Ħelsien minn Dazju."
13. L-Artikolu 18a(2)(b) hu mibdul b'dan li ġej:
"(b) id-deskrizzjoni kummerċjali preċiża ta' l-istrument kif ukoll il-kwantità u valur tiegħu u, meta jkun xieraq, il-klassifikazzjoni preżunta tiegħu fin-nomenklatura magħquda."
14. L-Artikolu 18ċ hu mibdul b'dan li ġej:
"L-Artikolu 18ċ
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 għandhom japplikaw mutatis mutandis."
15. It-Titolu IV, l-Artikoli 9, 10, 15b u 17 huma mħassra.
L-Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan għandu japplika b'effett mill-1 ta' Jannar 1992.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, fil-25 ta' Marzu 1992.

Labels: 3
1