Document ID: 31991R0862

Ir-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 862/91
tat-8 ta’ April 1991
li jistabbilixxi regoli dettaljati li japplikaw ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3491/90 għall-importazzjoni ta’ ross li joriġina fil-Bangladesh
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3491/90 tas-26 ta’ Novembru 1990 dwar l-importazzjoni ta’ ross li joriġina fil-Bangladesh [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1676/85 tal-11 ta’ Ġunju 1985 dwar il-valur ta’ l-unità ta’ kalkolu u r-rati tal-konverżjoni li għandhom jiġu applikati għall-għanijiet tal-politika agrikola komuni [2], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 2205/90 [3], u b’mod partikolari l-Artikolu 5(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Kumitat Monetarju,
Billi ir-Regolament (KEE) Nru 3491/90 jistabbilixxi illi dazju kkalkolat skond l-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1418/76 [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1806/89 [5], ser jitnaqqas b’50 % kif ukoll komponent fiss li jvarja skond safejn ir-ross huwa mitħun, sakemm titħallas taxxa korrispondenti meta r-ross huwa esportat mill-pajjiż terz konċernat;
Billi, persess li l-ammont eżatt ta’ taxxa ta’ esportazzjoni jista’ jinġabar biss jekk it-taxxa li ser tkun applikata fuq importazzjoni fil-Komunità tkun magħrufa, id-dazju ta’ importazzjoni għandu jiġi ffissat bil-quddiem;
Billi huwa neċessarju li jiġi aċċertat illi l-pajjiż li qed jesporta attwalment ġabar taxxa ta’ esportazzjoni f’ammont li jikkorispondi għat-tnaqqis fid-dazju applikat;
Billi l-Artikolu 3b tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3152/85 tal-11 ta’ Novembru 1985 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1676/85 dwar il-valur ta’ l-unità ta’ kalkolu u r-rati ta’ konverżjoni li għandhom jiġu applikati għall-għanijiet tal-politika agrikola komuni [6], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3237/90 [7], iddetermina r-rata li għandha tintuża għall-konverżjoni ta’ l-ammont espress fil-munita nazzjonali ta’ pajjiż terz fil-munita nazzjonali ta’ Stat Membru;
Billi r-Regolament (KEE) Nru 3491/90 jistabbilixxi wkoll illi d-dazju mnaqqas jista’ jkun applikat biss jekk jiġi provdut ċertifikat ta’ oriġini; billi d-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3850/89 tal-15 ta’ Diċembru 1989 li jistabilixxi dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (EEC) Nru 802/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar it-tifsira komuni tal-kunċett ta’ oriġini ta’ l-oġġetti fir-rigward ta’ ċerti prodotti agrikoli suġġetti għall-arranġamenti ta’ importazzjoni speċjali [8] għandhom jiġu applikati u t-termini ta’ validità taċ-ċertifikat ta’ oriġini għandhom jiġu ffissati;
Billi miżuri xierqa amministrattivi għandhom jiġu stabbiliti sabiex jiġi żgurat illi l-volum tal-kwota ffissata ma jinqabiżx;
Billi, għall-għanijiet ta’ l-immaniġġjar tal-kwota, Stati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet li għalihom issir applikazzjoni għal liċenzji ta’ importazzjoni ta’ ross li joriġina fil-Bangladesh;
Billi l-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat għall-Amministrazzjoni ta’ Ċereali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
l-Artikolu 1
L-ammonti tad-dazji msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3491/90 għandu jiġI kkalkolat kull ġimgħa mill-Kummissjoni fuq il-bażi tad-dazji mniżżlin stabbiliti skond l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1418/76.
L-Artikolu 2
1. Għall-importazzjonijiet li jsiru skond ir-Regolament (KEE) Nru 3491/90, gġandu jiġi applikat ir-Regolament (KEE) Nru 3850/89 fir-rigward tal-prova dokumentarja ta’ oriġini tal-prodotti.
Mudell taċ-ċertifikat ta’ oriġini li għandu jintuża jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
2. Iċ-ċertifikat ta’ oriġini msemmi fil-paragrafu 1 ikun validu għal 90 jum mid-data ta’ ħruġ u sa’ mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru ta’ l-istess sena.
3. L-awtorità kompetenti għall-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ oriġini tkun l-Uffiċċju għal-Promozzjoni ta’ Esportazzjoni tal-Bangladesh.
L-Artikolu 3
1. Il-prova msemmija fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3491/90 tkun kostitwita mill-awtoritajiet kompetenti fil-Bangladesh billi tiddaħħal waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin taħt "Rimarki" fiċ-ċertifikat ta’ oriġini:
"Derecho especial percibido a la exportación del arroz""Særafgift, der opkræves ved eksport af ris""Bei der Ausfuhr von Reis erhobene sonderabgabe""Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού""Dritt speċjali miġbur għall-esportazzjoni ta’ ross""Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz""Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso""Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing""Taxa especial cobrada à exportação de arroz". | Ammont fil-munita nazzjonali |
2. Meta t-taxxa miġbura mill-pajjiż li qed jesporta tkun anqas mit-tnaqqis imsemmi fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3491/90, it-tnaqqis ma għandux jaqbeż l-ammont miġbur.
3. Ir-rata tal-kambju li għandha tintuża biex tikkonverti t-taxxa miġbura fil-Bangladesh fil-munita ta’ l-Istat Membru li qed jimporta għandha tkun dik imsemmija fl-Artikolu 3b tar-Regolament (KEE) Nru 3152/85 valida fil-jum ta’ iffissar bil-quddiem tad-dazju.
L-Artikolu 4
1. Minbarra t-twettieq tal-kondizzjonijiet l-oħra stabbiliti fir-regoli Komunitarji, l-applikazzjoni għal-liċenza ta’ importazzjoni u l-liċenza ta’ importazzjoni nnifisha, sabiex tikkwalifika għad-dazju mnaqqas msemmi fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KEE) Nru 3491/90, għandha tinkludi:
(a) Fil-kaxxa 20 u fil-kaxxa 24 rispettivament waħda minn dawn li ġejjin:
- "Exacción reguladora reducida Bangladesh"
- "Reduceret afgift Bangladesh"
- "Verminderte Abschöpfung Bangladesch"
- "Μειωμένη εισφορά Μπαγκλαντές"
- "Dazju Mnaqqas Bangladesh"
- "Prélèvement réduit Bangladesh"
- "Prelievo ridotto Bangladesh"
- "Verminderde heffing Bangladesh"
- ;
(b) fil-kaxxa 8, il-kelma "Bangladesh".
2. Il-liċenza ta’ importazzjoni, maħruġa għal kwantità li ma taqbiżx dik imdaħħla fuq iċ-ċertifikat ta’ oriġini msemmi fl-Artikolu 2, tobbliga lill-importatur li jimporta mill-Bangladesh. Id-dazju ta’ importazzjoni għandu jiġi ffissat bil-quddiem.
3. Il-liċenza ta’ importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tinħareġ fil-ħames jum tax-xogħol wara d-data li fiha tiġi sottomessa l-applikazzjoni, sakemm ma tkun ttieħdet l-ebda miżura li tissospendi l-iffissar bil-quddiem tad-dazju matul dak il-perjodu u li l-kwantità li tikkwalifika għat-tnaqqis tad-dazju ma tkunx intużat kollha.
4. Meta l-kwantitajiet li dwarhom issir l-applikazzjoni jaqbżu l-kwantitajiet li għalihom jingħata tnaqqis fid-dazju, il-Kummissjoni għandha tiffissa perċentwali ta’ tnaqqis uniformi tal-kwantitajiet li għalihom issir l-applikazzjoni.
F’dawn il-każijiet, il-liċenza tinħareġ għall-kwantitajiet li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ din il-perċentwali ta’ tnaqqis uniformi tal-kwantitajiet li għalihom issir l-applikazzjoni.
Jekk din il-perċentwali, madankollu, tirriżulta f’li tinħareġ liċenza għal kwantità ta’ anqas minn 20 tunnellata, l-operatur jista jirtira l-applikazzjoni tiegħu jew tagħha u l-garanzija relatata tiġi rilaxxata. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni, matul mhux aktar tard mill-jumejn segwenti, bil-kwantitajiet li dwarhom l-applikazzjonijiet ġew irtirati.
5. Meta l-kwantità li għaliha tkun nħarġet liċenza ta’ importazzjoni hija anqas mill-kwantità li dwarha ssir l-applikazzjoni, l-ammont tal-garanzija għandu jitnaqqas skond kif jixraq.
L-Artikolu 5
L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni b’telex dwar:
(a) il-kwantitajiet ta’ kull tip ta’ ross li joriġina fil-Bangladesh li dwarhom saret applikazzjoni għal liċenzja ta’ importazzjoni;
(b) il-kwantitajiet ta’ kull tip ta’ ross li dwarhom fil-fatt inħarġet liċenza ta’ importazzjoni, waqt li tingħata d-data u l-pajjiż li jesporta (Bangladesh);
(ċ) il-kwantitajiet ta’ kull tip ta’ ross li dwarhom inħarġet liċenza iżda ma ntużatx;
(d) il-kwantitajiet ta’ kull tip ta’ ross li l-liċenzi ta’ importazzjoni dwarhom ġew ikkanċelati fl-ambitu tat-tifsira ta’ l-Artikolu 36 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3719/88 [9].
Din l-informazzjoni għandha tiġi komunikata separatament mill-informazzjoni li għandha x’taqsam ma’ applikazzjonijiet oħra għal liċenzji ta’ importazzjoni fis-settur tar-ross u skond l-istess proċeduri.
L-Artikolu 6
Dan ir-Regolament jibda jseħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-8 ta’ April 1991.

Labels: 3
17
18