Document ID: 32010R0012

NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 12/2010,
annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,
tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1255/96 (1) suspendoidaan osittain tai kokonaan useiden tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaiset autonomiset tullit määrätyiksi ajoiksi. Unionin edun mukaista on lisätä 87 uutta tuotetta kyseisen asetuksen liitteeseen.
(2)
Rajoitettu määrä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä lueteltuja tuotteita olisi poistettava luettelosta, koska ei ole enää unionin edun mukaista jatkaa yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimista kyseisten tuotteiden osalta.
(3)
Eräiden kyseisessä liitteessä lueteltujen tuotteiden kuvausta on tarpeen muuttaa tuotteiden teknisen kehityksen ja markkinoiden taloudellisten kehityssuuntausten huomioon ottamiseksi. Yhdistettyyn nimikkeistöön tehtyjen, 1 päivästä tammikuuta 2010 sovellettavien muutosten seurauksena olisi 110 muun tuotteen CN- ja Taric-koodeja mukautettava. Nämä tuotteet olisi poistettava luettelosta ja tämän jälkeen lisättävä sinne uusina tuotteina.
(4)
Koska 1 päivänä tammikuuta 2010 tulee voimaan runsaasti muutoksia, asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite olisi selvyyden vuoksi korvattava kokonaan uudella toisinnolla, joka tulee voimaan samana päivänä. Selvyyden vuoksi uudet ja muuttuneet kohdat olisi lisäksi merkittävä tähdellä liitteen ensimmäiseen sarakkeeseen.
(5)
Kokemuksen perusteella on todettu tarpeelliseksi säätää voimassaolon päättymispäivästä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä luetelluille suspensioille, jotta tekniset ja taloudelliset muutokset tulisivat varmasti huomioon otetuiksi. Tämän ei pitäisi estää tiettyjen toimenpiteiden päättämistä ennenaikaisesti eikä niiden jatkamista suspensiokauden päättymisen jälkeen, jos tälle esitetään taloudelliset syyt yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä 25 päivänä huhtikuuta 1998 annetun komission tiedonannon periaatteiden mukaisesti.
(6)
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1255/96 olisi muutettava.
(7)
Koska tässä asetuksessa säädettyjen suspensioiden on tultava voimaan 1 päivästä tammikuuta 2010, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen ja sen olisi tultava voimaan välittömästi,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite tämän asetuksen liitteenä olevalla tekstillä.
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä, sellaisena kuin se on muutettuna tällä asetuksella, lueteltuihin tuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaista suspendointia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010. Suspendoinnin voimassaolo päättyy liitteessä lueteltuina päivinä.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Labels: 3
1
15
6