Document ID: 32007D0200

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 6 декември 2006 година
относно държавна помощ за научноизследователска и развойна дейност, осъществена от Белгия в полза на Techspace Aero
(нотифицирано под номер C(2006) 5799)
(само текстовете на френски и нидерландски език са автентични)
(Текст от значение за ЕИП)
(2007/200/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 88, параграф 2, първа алинея от него,
като взе предвид споразумението за Европейско икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 г. за въвеждане на подробни правила за прилагане на член 93 от Договора за ЕО (1), и по-специално член 7 от него,
като взе предвид решението на Комисията от 22 юни 2006 г. (2) за започване на процедурата, посочена в член 88, параграф 2 относно помощ С 28/2006 (ex NN 23/2004),
след като прикани заинтересованите страни да представят коментарите си съгласно гореспоменатия член,
като има предвид, че:
1. ПРОЦЕДУРА
(1)
С писмо от 13 февруари 2004 г., регистрирано от Комисията на 18 февруари, Белгия съобщи за предоставянето на помощ за научноизследователска и развойна дейност („НИРД“) на дружество Techspace Aero. С писма от 23 декември 2004 г., от 1 юли 2005 г. и от 8 март 2006 г., регистрирани от Комисията на 3 януари, 5 юли 2005 г. и 13 март 2006 г., Белгия предостави допълнителна информация на Комисията.
(2)
Това уведомление бе изпратено заедно с уведомление за схема за помощ за научноизследователска и развойна дейност в авиационния сектор, тъй като помощта е предоставена в рамките на тази схема, за която се изисква индивидуално уведомление в съответствие с точка 4.7 от общностната рамка за държавни помощи за научноизследователска и развойна дейност (3) (наричана по-долу „рамка НИРД“). Схемата е предмет на отделна процедура на официално разглеждане под номер C 27/2006 (ex NN 22/2004).
(3)
С писмо от 22 юни 2006 г. Комисията уведоми Белгия за решението си да започне процедура, предвидена в член 88, параграф 2 от Договора за ЕО във връзка с индивидуалната помощ, отпусната на Techspace Aero.
(4)
С писмо от 11 септември 2006 г., регистрирано на същия ден, Белгия представи коментарите си на Комисията.
(5)
С писмо от 2 октомври 2006 г. Комисията поиска допълнителни сведения от Белгия, които бяха предоставени с писма от 23 и 24 ноември 2006 г., регистрирани на същите дати.
(6)
Решението на Комисията за започване на процедура бе публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (4). Комисията прикани заинтересованите страни да представят коментарите си относно въпросната помощ.
(7)
Комисията не получи коментари от страна на заинтересованите страни по този въпрос.
2. ОПИСАНИЕ
2.1. Бенефициер на помощта
(8)
Techspace Aero е белгийско дружество, специализирано в производството на подсистеми за двигатели с приложение в авиацията и космонавтиката. Според уебсайта на дружеството 51 % от него принадлежат на френската група Safran, регионът Валония притежава 28,4 %, американското дружество Pratt&Whitney - 19 %, и Société Wallonne d’Investissement - 1,6 %. През 2004 г. дружеството бе наело на работа 1 230 души и реализира оборот от 271 милиона EUR.
(9)
Techspace Aero е специализиран в производството на компресори за ниско налягане. Участва в множество важни разработки на двигатели за граждански самолети заедно с компании като General Electric, Pratt&Whitney или дружество SNECMA.
2.2. Подпомогнатият проект за НИРД
(10)
Techspace Aero участва в проект за двигател за граждански самолети GP7000. GP7000 е двигател, реализиран в сътрудничество на две американски промишлени компании, General Electric и Pratt&Whitney. Други европейски фирми като MTU (Германия) или SNECMA (Франция) също участват в този проект.
(11)
Techspace Aero е натоварен с разработването на компресор за ниско налягане за GP7000. Общата стойност на допустимите разходи на компанията за НИРД за този проект е […] (5) за периода 2002-2006 г. Според белгийските власти общите разходи на проекта се разпределят както следва: […] за дейности за индустриални изследвания (ИИ/RI) плюс […] за дейности за предконкурентно развитие (ПКР/DPC) по смисъла на приложение I към рамката НИРД.
(12)
Дейностите, класифицирани като ИИ отговарят на фазите на проекта, които предшестват първоначалните тествания на двигателя. Дейностите за ПКР отговарят на фазите на тестване на двигателя. Разходите за сертифициране са изключени от помощите.
2.3. Условия за възстановяване на помощта
(13)
През 2000 г. Techspace Aerо поиска помощ от белгийското правителство за осъществяване на този проект. Белгийските власти отпуснаха помощта на 1 октомври 2003 г.
(14)
Помощта е предоставена под формата на аванс, подлежащ на възстановяване, в максимален размер 41 274 000 EUR, съответно 65 % от разходите за ИИ и 45 % от разходите за ПКР.
(15)
Авансът се възстановява на етапи според принцип, предвиждащ плащане на сума за всеки продаден краен елемент, варираща в зависимост от сложността на елемента, както и на суми, зависещи от оборота, реализиран от продажбите на резервни части и от възстановителни дейности. Подписаното споразумение между Белгийската държава и Techspace Aero не предвижда при никакви обстоятелства възстановявяне на лихви върху аванса от страна на дружеството. Изплащанията се прекратяват, когато главницата на аванса е възстановена.
(16)
Според сценарий, описан от белгийските власти в кореспонденцията им с Комисията, основан, между други неща, и на прогноза за продажби на […] конструкции до 2018 г., авансът трябва да бъде напълно възстановен от Techspace Aero до 2019 г.
2.4. Стимулиращ ефект на помощта
(17)
Според белгийските власти разходите на Techspace Aero за НИРД се увеличиха от […] на година преди започване на програмата на […] през 2005 г. По същия начин съотношението между разходите за НИРД и оборота на дружеството нарасна от […] на […].
2.5. Причини за започване на процедура
(18)
В решението си от 22 юни 2006 г. Комисията анализира мярката в светлината на рамката НИРД и изрази съмнение относно съвместимостта на помощта с рамката.
(19)
Комисията отбеляза, че помощта бе предоставена под формата на аванс, чиито условия за възстановяване са свързани с продажбите на продукта, резултат от научноизследователска дейност. Този вид аванси, подлежащи на възстановяване при успешен резултат, са често срещани в авиационния сектор.
(20)
Точка 5.6 от рамката НИРД предвижда именно възможността за този вид аванси. Тя посочва, че допустимият интензитет на помощ за тези инструменти, по-висок от обикновените нива (25 % за ПКР и 50 % за ИИ) може да бъде увеличен въз основа на оценка на всеки отделен случай на предвидените условия на възстановяване.
(21)
От влизането в сила на рамката НИРД Комисията бе уведомена за много случаи на помощ под формата на аванси, подлежащи на възстановяване при успешен резултат. По този повод Комисията възприе практика на тълкуване на точка 5.6 от рамката (6).
(22)
В анализираните от Комисията случаи до този момент условията за възстановяване на аванси при успешна програма предвиждат не само възстановяване на главницата на аванса, но също и на лихвите, изчислени при приложение на референтния и сконтов проценти, предвидени от Комисията за съответната държава-членка в момента на отпускане на помощта. Възстановените суми са дори по-големи при особено голям успех на програмата.
(23)
При тези обстоятелства практиката на Комисията бе да ограничи отношението „размер на аванса спрямо допустими разходи“ до максимум 40 % за дейности за ПКР и 60 % за дейности за ИИ, като тези основни нива могат евентуално да бъдат увеличени с допълнителни проценти, предвидени в точка 5.10 от рамката НИРД.
(24)
В разглеждания случай Комисията отбелязва, че белгийските власти са приложили тези прагове от 40 % и 60 % (плюс увеличение от 5 % в съответствие с точка 5.10.2, втора алинея от рамката НИРД), като условията за възстановяване на аванса не предвиждат изплащането на никакви лихви, дори при успешна програма.
(25)
Също така, както е посочено в решението на Комисията от 22 юни 2006 г., условията за възстановяване на помощта са съществено по-благоприятни за Techspace Aero, отколкото класическите условия, предвидени за бенефициерите на помощите, проучени до този момент от Комисията. Тъй като не се изисква изплащане на лихви, предприятията бенефициери със сигурност получават помощ при всякакъв резултат на проекта, докато при класическите условия за възстановяване, в случай на успех, тази помощ може напълно да липсва (и дори да е отрицателна при голям успех, като държавата печели чрез фирмата, включително в реални измерения).
3. КОМЕНТАРИ ОТ СТРАНА НА БЕЛГИЯ
(26)
Белгийските власти промениха условията за отпускане на помощ за Techspace Aero чрез изменение на договора, подписан от страните и предоставен на Комисията на 24 ноември 2006 г. Изменението предвижда възстановяване на една част от предоставената помощ, за да се намали интензитетът ѝ до нивото, предвидено от рамката НИРД за субсидия (максимум 50 % за дейности за ИИ и 25 % за дейности за ПКР плюс 5 %, тъй като проектът е осъществен в регион по член 87, параграф 3, буква в). Белгийските власти ще възстановят излишъка на помощта най-късно на 31 март 2007 г., като се прилага лихва, равна на определените от Комисията референтен и сконтов процент, които са в сила в момента на отпускане на помощта. Освен това начално възстановяване и както се предвижда в договора за помощта, белгийските власти ще поискат, при успешен проект, възстановяване без лихви на съхранената от предприятието част от помощта.
Таблица
Аванси, намалени до интензитет на субсидии
Бенефициер
Допустими разходи (хил. EUR)
Краен интензитет
Платен аванс (хил. EUR)
Възстановяване с лихви (хил. EUR)
Ниво
ИИ
ПКР
ИИ
ПКР
Techspace Aero
[…]
[…]
55 %
30 %
34 800
8 397
3,95 %
(27)
Окончателно отпуснатият на Techspace Aero аванс възлиза на 31 978 850 EUR или интензитет от […], който отговаря на среднопретеглената стойност на интензитетите, приложими съответно за разходи за дейности за ИИ и ПКР.
4. ОЦЕНКА
4.1. Съществуване на държавна помощ
(28)
Авансът е предоставен от федералното правителство на Белгия на едно предприятие. Той се възстановява единствено в случай на търговски успех на продукта предмет на научни изследвания. Това представлява предимство по отношение на заемите при пазарни условия. Накрая, дружество Techspace Aero работи в област, в която съществува голям обмен между страните-членки. Следователно мярката покрива основните кумулативни критерии за държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 от договора за ЕО.
4.2. Неправомерност на държавната помощ
(29)
Помощта е отпусната на 1 октомври 2003 г., преди дори мярката да бъде съобщена на Комисията и още повече преди одобрението на Комисията. Не съществува клауза за прекратяване, съгласно която изплащането на авансите подлежи на анализ на схемата от Комисията съгласно общностните правила относно държавните помощи. Тъй като мярката е вече осъществена, тя трябва да се счита за незаконна по смисъла на член 1, букви б) и е) от Регламент (ЕО) № 659/1999.
4.3. Съвместимост на държавната помощ
(30)
Изменението, описано в съображения 26 и 27, отнема предимството, първоначално предоставено на бенефициера, като намалява интензитета на помощта до предвидения от рамката НИРД за субсидии (максимум 50 % за дейности за ИИ и 25 % за дейности за ПКР плюс 5 %, ако проектът е осъществен в регион по член 87, параграф 3, буква в). Освен възстановяване на излишъка на помощта с лихви, условията за изплащане на останалата част от помощта не са част от рамката НИРД. Изменена по този начин, помощта е съвместима с тази рамка.
(31)
Следователно белгийските власти се ангажират да отнемат допълнителното предимство, временно предоставено на Techspace Aero, по отношение на бенефициерите на помощи под формата на аванси, подлежащи на възстановяване, проучени до този момент от Комисията.
5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
(32)
Комисията констатира, че Белгия незаконно е предоставила помощ за научноизследователска и развойна дейност в полза на дружество Techspace Aero в нарушение на член 88, параграф 3 от Договора за ЕО. Белгия обаче приспособи предоставената държавна помощ, за да я съвмести с общностната рамка за държавни помощи за научноизследователска и развойна дейност,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Помощта за научноизследователска и развойна дейност, осъществена от Белгия в полза на Techspace Aero в начален размер от 41 274 000 EUR и изменена, както е описано в съображения (26) и (27), е съвместима с общия пазар.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Кралство Белгия.
Съставено в Брюксел на 6 декември 2006 година.

Labels: 1
4
19
7
18