Document ID: 32000L0014

32000L0014
L 162/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
DIREKTIVA 2000/14/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 8. svibnja 2000.
o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na emisiju buke u okoliš uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1)
U okviru unutarnjeg tržišta potrebno je uskladiti zahtjeve koji se odnose na emisiju buke uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom kako bi se izbjegle prepreke slobodnom kretanju takve opreme. Smanjenjem dopuštenih razina buke za takvu opremu zaštitit će se zdravlje i dobrobit građana te istodobno i okoliš. Javnosti se također trebaju dostaviti informacije o buci koju proizvodi spomenuta oprema.
(2)
Zakonodavstvo Zajednice koje se odnosi na emisiju buke uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom trenutačno se sastoji od devet direktiva koje obuhvaćaju određene vrste građevinskih strojeva i kosilice: Direktiva Vijeća 79/113/EEZ od 19. prosinca 1978. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na utvrđivanje emisije buke građevinskih postrojenja i opreme (4), Direktiva Vijeća 84/532/EEZ od 17. rujna 1984. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na zajedničke odredbe o građevinskim postrojenjima i opremi (5), Direktiva Vijeća 84/533/EEZ od 17. rujna 1984. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu zvučne snage kompresora (6), Direktiva Vijeća 84/534/EEZ od 17. rujna 1984. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu zvučne snage toranjskih dizalica (7), Direktiva Vijeća 84/535/EEZ od 17. rujna 1984. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu zvučne snage agregata za varenje (8), Direktiva Vijeća 84/536/EEZ od 17. rujna 1984. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu zvučne snage električnih generatora (9), Direktiva Vijeća 84/537/EEZ od 17. rujna 1984. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu zvučne snage ručnih hidrauličnih i pneumatskih razbijača betona (10), Direktiva Vijeća 84/538/EEZ od 17. rujna 1984. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu zvučne snage vrtnih kosilica (11) i Direktiva Vijeća 86/662/EEZ od 22. prosinca 1986. o ograničenju buke proizvedene od hidrauličnih bagera, bagera sajlaša, buldožera, utovarivača i bagera utovarivača (12), dalje u tekstu: „postojeće direktive”; spomenute direktive utvrđuju zahtjeve vezane uz dopuštene razine buke, oznake testiranja buke, postupke označivanja i procjene sukladnosti zasebno za svaku vrstu opreme. Pojednostavljenje ovih zakona i izrada okvira za smanjenje emisije buke uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom smatra se prikladnim.
(3)
Ova Direktiva se temelji na načelima i konceptima utvrđenima u Rezoluciji Vijeća od 7. svibnja 1985. o novom pristupu tehničkom usklađivanju i normama (13). Gore navedena načela dodatno su razrađena u Odluci Vijeća 93/465/EEZ od 22. srpnja 1993. o modulima različitih faza postupaka za ocjenjivanje sukladnosti i pravilima stavljanja i uporabi CE oznake sukladnosti, namijenjenih za primjenu u direktivama o tehničkom usklađivanju (14).
(4)
Peti akcijski program za okoliš koji se nalazi u prilogu rezolucije od 1. veljače 1993. (15) navodi kako buka predstavlja jedan od najvećih problema okoliša u urbanim područjima te ističe potrebu za djelovanjem u odnosu na različite izvore buke.
(5)
Komisija je u Zelenoj knjizi „Buduća politika po pitanju buke” odredila buku okoliša kao jedan od glavnih lokalnih problema okoliša u Europi te najavila namjeru za predlaganjem okvirne direktive o kontroli emisije buke uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom.
(6)
Države članice dužne su osigurati da oprema obuhvaćena ovom Direktivom zadovoljava njene zahtjeve u trenutku stavljanja na tržište ili početka uporabe u državama članicama. Ova Direktiva ne utječe na zahtjeve kojima se štite radnici na temelju propisa za uporabu opreme na otvorenom.
(7)
Države članice ne smiju zabraniti, ograničiti ili spriječiti da se na njihovom državnom području stavi u na tržište ili stavi u uporabu oprema koja zadovoljava zahtjeve ove Direktive, ima CE oznaku sukladnosti, oznaku o jamčenoj razini zvučne snage i EZ izjavu o sukladnosti.
(8)
Proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici dužan je osigurati usklađenost opreme s odredbama ove Direktive te svim ostalim direktivama koje se na nju primjenjuju. Proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici dužan je osigurati da oprema posjeduje CE oznaku sukladnosti, oznaku o jamčenoj razini zvučne snage te EZ izjavu o sukladnosti, kako bi se na taj način potvrdila usklađenost opreme s odredbama ove Direktive i svih ostalih odgovarajućih direktiva.
(9)
Države članice, prema potrebi u suradnji s ostalim državama članicama, trebaju poduzeti sve odgovarajuće mjere kako bi osigurale da se neusklađena oprema uskladi u budućnosti ili povuče s tržišta. Pravilna provedba i primjena ove Direktive nužna je za ostvarivanje ciljeva ove Direktive. Stalnom razmjenom informacija potrebno je ojačati suradnju u području tržišnog nadzora. Iz tog je razloga potrebno osnovati odbor.
(10)
Oznaka na opremi za uporabu na otvorenom koja navodi jamčenu razinu zvučne snage ključni je uvjet kojim se osigurava obaviještenost potrošača i korisnika prilikom odabira opreme te predstavlja temelj uredbe o njenoj uporabi ili ekonomskih instrumenata koji se trebaju prihvatiti na lokalnoj ili nacionalnoj razini. Oznaka mora biti jasna i nedvosmislena. Proizvođač treba jamčiti za naznačene vrijednosti. Uz CE oznaku sukladnosti trebalo bi navesti oznaku o emisiji buke u obliku jamčene razine zvučne snage. Ujednačenost i ustaljenost postupka kojim se utvrđuju vrijednosti emisije buke ključni je uvjet za pouzdano označivanje.
(11)
Postojeće direktive koje se odnose na kompresore, toranjske dizalice, agregate za varenje i struju, hidraulične i pneumatske razbijače betona zahtijevaju od Komisije da podnese prijedloge za smanjenje dopuštenih razina buke. Tehnologija za smanjenje buke određene opreme za uporabu na otvorenom (npr. grejdera, kompaktora na odlagalištima otpada, dampera, viličara s motorom s unutarnjim izgaranjem i protuutezima, pokretnih dizalica, građevinskih dizala i vitla, kompaktora, finišera za ceste i hidrauličnih agregata) dostupna je, ali nije u širokoj uporabi. Ispitivanja pokazuju da se vrijednosti emisije buke mogu razlikovati više od 10 dB za opremu iste snage koja se trenutačno nalazi na tržištu za uporabu na otvorenom. Primjereno je u dvije faze smanjiti emisije buke koje proizvodi oprema koja podliježe ograničenjima buke na razinu opreme koja ima bolje karakteristike i danas se nalazi na tržištu kako bi se proizvođačima koji ne zadovoljavaju uvjete na taj način osiguralo dovoljno vremena da prilagode opremu strožim graničnim vrijednostima.
(12)
Različiti postupci utvrđivanja sukladnosti smatraju se prikladnima za različite kategorije opreme. Odluka 93/465/EEZ pruža različite module koji se mogu primijeniti u postupcima utvrđivanja sukladnosti. U postupak koji se odnosi na opremu podložnu dopuštenim razinama zvučne snage prikladno je uključiti prijavljeno tijelo koje provjerava usklađenost s odredbama ove Direktive po pitanju oblikovanja i proizvodnje. Samopotvrđivanje se smatra prikladnim za opremu koja mora imati jedino oznaku o razini buke. Nadziranje je obavezno.
(13)
Tehničke i upravne norme za prijavljena tijela trebaju biti istovjetne u cijeloj Zajednici. To je moguće postići jedino ako se odrede minimalni kriteriji koje tijela moraju zadovoljiti.
(14)
Prikupljanje podataka o buci smatra se neophodnim temeljem za obaviještenost potrošača o izboru te za daljnju procjenu tehnološkog napretka i potrebe za daljnjim zakonodavnim djelovanjem država članica i Zajednice. Spomenuti se podaci prikupljaju slanjem kopije EZ izjave o sukladnosti određenoj državi članici i Komisiji.
(15)
Radi zaštite građana od nerazumno velike izloženosti buci države članice trebaju moći, u skladu s odredbama Ugovora, ograničiti uporabu opreme u okolišu.
(16)
Tehničke odredbe koje se odnose na mjerne metode prema potrebi se dopunjuju i prilagođavaju u skladu s tehničkim napretkom i napretkom europske normizacije. Potrebne mjere za provedbu ove Direktive donose se u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 8. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (16).
(17)
Važno je povećati ograničenja za emisiju buke vrtnih kosilica, šišača trave i šišača travnih rubova, koja su nepromijenjena od donošenja Direktive 84/538/EEZ. Za usmjerenje industrije trebalo bi uvesti indikativne vrijednosti većih ograničenja za drugu fazu. Komisija podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću u kojem navodi dopušta li tehnički napredak i u kojoj mjeri smanjenje graničnih vrijednosti za kosilice i šišače te prema potrebi iznosi prijedlog izmjena ove Direktive.
(18)
Ova Direktiva zamjenjuje postojeće direktive; postojeće se direktive stavljaju izvan snage kada zahtjevi ove Direktive stupe na snagu. Potrebno je predvidjeti prijelazna razdoblja kako bi se olakšao prijelaz s postojećih direktiva na ovu Direktivu,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Ciljevi
Cilj ove Direktive je usklađivanje zakonodavstava država članica koji se odnose na norme za emisiju buke, postupke utvrđivanja sukladnosti, označivanje, tehničku dokumentaciju i prikupljanje podataka o emisiji buke u okoliš uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom. Direktiva će doprinijeti nesmetanom funkcioniranju unutarnjega tržišta te istodobno zaštititi ljudsko zdravlje i dobrobit.
Članak 2.
Područje primjene
1. Ova se Direktiva primjenjuje na opremu za uporabu na otvorenom navedenu u člancima 12. i 13. te definiranu u Prilogu I. Direktiva obuhvaća jedino onu opremu koja je stavljena na tržište ili stavljena u uporabu kao cjelovita jedinica prikladna za namijenjenu uporabu. Izuzimaju se priključci bez motora koji se zasebno stavljaju na tržište ili stavljaju u uporabu, osim ručnih hidrauličnih i pneumatskih razbijača betona te hidrauličnih čekića.
2. Iz područja primjene ove Direktive izuzima se:
-
sva oprema koja je prvenstveno namijenjena prijevozu robe ili osoba cestovnim, željezničkim, zračnim ili riječnim prometom,
-
oprema koja je posebno oblikovana i izrađena za vojne i policijske svrhe te za usluge hitne pomoći.
Članak 3.
Definicije
U smislu ove Direktive primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„oprema za uporabu na otvorenom” znači svi strojevi definirani u članku 1. stavku 2. Direktive 98/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na strojeve (17) koji su na vlastiti pogon ili se mogu pomicati i koji su sukladno svojem tipu, bez obzira na element(e) pogona, namijenjeni uporabi na otvorenom te pridonose izloženosti buci okoliša. Uporaba opreme u okruženju u kojem se bitno ne utječe na prijenos zvuka (npr. pod šatorima, krovovima za zaštitu od kiše ili unutar okosnice kuća) smatra se uporabom na otvorenom. Definicija označava i bezpogonsku opremu za industrijske primjene ili primjene u okolišu koja je, sukladno tipu, namijenjena uporabi na otvorenom i pridonosi izloženosti buci okoliša. Sve se ove vrste opreme dalje u tekstu navode kao „oprema”;
(b)
„postupci utvrđivanja sukladnosti” znači postupci utvrđeni u dodacima V. - VIII., a temelje se na Odluci 93/465/EEZ;
(c)
„označivanje” znači stavljanje vidljive, čitljive i neizbrisive CE oznake sukladnosti na opremu sukladno definiciji iz Odluke 93/465/EEZ, a u prilogu se navodi jamčena razina zvučne snage;
(d)
„razina zvučne snage LWA” znači A-ponderirana zvučna snaga u dB-ima u odnosu na 1 pW prema definiciji iz EN ISO 3744:1995 i EN ISO 3746:1995;
(e)
„izmjerena razina zvučne snage” znači razina zvučne snage utvrđena mjerenjima iz Priloga III.: izmjerene se vrijednosti utvrđuju na temelju jednog uzorka stroja za određenu vrstu opreme ili na temelju prosjeka određenog broja strojeva;
(f)
„jamčena razina zvučne snage” znači razina zvučne snage određena u skladu sa zahtjevima iz Priloga III. koja uključuje nesigurnosti zbog odstupanja u proizvodnji i postupaka mjerenja i za koju proizvođač ili ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici jamči da se ne može premašiti, sukladno primijenjenim tehničkim instrumentima navedenima u tehničkoj dokumentaciji.
Članak 4.
Stavljanje na tržište
1. Oprema navedena u članku 2. stavku 1. ne smije se staviti na tržište niti staviti u uporabu prije nego što proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici osigura da:
-
oprema zadovoljava zahtjeve ove Direktive koji se odnose na emisiju buke u okoliš,
-
su okončani postupci utvrđivanja sukladnosti iz članka 14.,
-
oprema nosi CE oznaku sukladnosti i oznaku o jamčenoj razini zvučne snage te joj je priložena EZ izjava o sukladnosti.
2. Ako proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik nemaju poslovni nastan u Zajednici, obveze iz ove Direktive primjenjuju se na sve osobe koje u Zajednici stavljaju dotičnu opremu na tržište ili je stavljaju u uporabu.
Članak 5.
Nadziranje tržišta
1. Države članice poduzimaju odgovarajuće mjere kako bi osigurale da se oprema iz članka 2. stavka 1. stavi na tržište ili stavi u uporabu jedino ako zadovoljava odredbe ove Direktive, ako nosi CE oznaku sukladnosti i oznaku o jamčenoj razini zvučne snage te joj je priložena EZ izjava o sukladnosti.
2. Nadležna tijela država članica pomažu jedno drugome u ispunjavanju obveza provedbe nadzora nad tržištem.
Članak 6.
Slobodno kretanje
1. Države članice ne smiju zabraniti, ograničiti ili spriječiti da se na njihovom državnom području stavi na tržište ili stavi u uporabu oprema iz članka 2. stavka 1. koja je usklađena s odredbama ove Direktive, ima CE oznaku sukladnosti i oznaku o jamčenoj razini zvučne snage te EZ izjavu o sukladnosti.
2. Na trgovačkim sajmovima, izložbama, izlaganjima i sličnim događanjima države članice ne smiju spriječiti izlaganje opreme iz članka 2. stavka 1. koja nije usklađena s odredbama ove Direktive pod uvjetom da vidljiva oznaka jasno navodi kako spomenuta oprema nije usklađena i kako se ne smije staviti na tržište niti staviti u uporabu prije nego što proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici ne uskladi opremu s odredbama ove Direktive. Prilikom izlaganja treba poduzeti odgovarajuće sigurnosne mjere radi zaštite osoba.
Članak 7.
Pretpostavka sukladnosti
Države članice pretpostavljaju da je oprema iz članka 2. stavka 1. koja nosi CE oznaku sukladnosti i oznaku o jamčenoj razini zvučne snage te joj je priložena EZ izjava o sukladnosti usklađena sa svim odredbama ove Direktive.
Članak 8.
EZ izjava o sukladnosti
1. Proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici za svaku vrstu proizvedene opreme navedene u članku 2. stavku 1. sastavlja EZ izjavu o sukladnosti kojom se utvrđuje da je spomenuti proizvod usklađen s odredbama ove Direktive; najmanji sadržaj izjave o sukladnosti utvrđen je u Prilogu II.
2. Država članica može zatražiti da se izjava o sukladnosti sastavi ili prevede na službeni jezik ili službene jezike Zajednice koje odredi dotična država članica ako se oprema stavlja na tržište ili stavlja u uporabu na njezinom državnom području.
3. Proizvođač opreme iz članka 2. stavka 1. ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici dužni su čuvati primjerak EZ izjave o sukladnosti i svu tehničku dokumentaciju, predviđenu u Prilogu V. točki 3., Prilogu VI. točki 3., Prilogu VII. točki 2. i Prilogu VIII. točkama 3.1. i 3.3. u razdoblju od deset godina od dana proizvodnje posljednjeg primjerka opreme.
Članak 9.
Neusklađenost opreme
1. Ako država članica utvrdi da oprema iz članka 2. stavka 1. koja se stavlja na tržište ili stavlja u uporabu ne zadovoljava zahtjeve ove Direktive, država članica poduzima sve odgovarajuće mjere kako bi proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici uskladili opremu s odredbama ove Direktive.
2. Ako se
(a)
premaše granične vrijednosti iz članka 12.; ili se
(b)
neusklađenost s ostalim odredbama ove Direktive nastavi unatoč poduzetim mjerama prema stavku 1.;
država članica u pitanju poduzima sve potrebne mjere kako bi ograničila ili zabranila stavljanje dotične opreme na tržište ili njezino stavljanje u uporabu, ili kako bi osigurala njeno povlačenje s tržišta. Država članica odmah obavješćuje Komisiju i ostale države članice o spomenutim mjerama.
3. Komisija se savjetuje sa zainteresiranim stranama što je prije moguće. Ako nakon konzultacija Komisija smatra da:
-
su mjere opravdane, o tome odmah obavješćuje državu članicu koja je poduzela inicijativu i ostale države članice,
-
mjere nisu opravdane, o tome odmah obavješćuje državu članicu koja je poduzela inicijativu, ostale države članice i proizvođača ili njegovog ovlaštenog zastupnika s poslovnim nastanom u Zajednici.
4. Komisija osigurava da su države članice stalno obaviještene o napretku i ishodu spomenutoga postupka.
Članak 10.
Pravni lijekovi
Uz svaku mjeru koju država članica poduzme sukladno ovoj Direktivi i kojom ograničava stavljanje na tržište ili stavljanje u uporabu opreme obuhvaćene ovom Direktivom, navode se točni razlozi njena provođenja. Zainteresiranu se stranu što prije obavješćuje o poduzimanju spomenute mjere te se istodobno navode dostupni pravni lijekovi u skladu sa zakonima koji su na snazi u dotičnoj državi članici i rokovi kojima su podložni spomenuti pravni lijekovi.
Članak 11.
Označivanje
1. Oprema iz članka 2. stavka 1. koja se stavlja na tržište ili stavlja u uporabu i zadovoljava odredbe ove Direktive nosi CE oznaku sukladnosti. Oznaka se sastoji od inicijala „CE”. Oblik oznake naveden je u Prilogu IV.
2. Uz CE oznaku sukladnosti prilaže se oznaka o jamčenoj razini zvučne snage. Primjerak ove oznake naveden je u Prilogu IV.
3. CE oznaka sukladnosti i oznaka o jamčenoj razini zvučne snage moraju biti vidljive, čitljive i neizbrisive, a stavljaju se na svaki artikl opreme.
4. Zabranjeno je stavljanje oznaka ili natpisa na opremu koji bi mogli izazvati zabunu u pogledu značenja CE oznake sukladnosti ili oznake o jamčenoj razini zvučne snage. Na opremu se smiju staviti sve ostale oznake pod uvjetom da se time ne umanji vidljivost i čitljivost CE oznake sukladnosti i oznake o jamčenoj razini zvučne snage.
5. Ako je oprema iz članka 2. stavka 1. podložna ostalim direktivama koje se odnose na druge aspekte i također predviđaju stavljanje CE oznake sukladnosti, oznaka navodi da spomenuta oprema također zadovoljava odredbe tih direktiva. Međutim, ako jedna ili više ovih direktiva dopušta proizvođaču da tijekom prijelaznog razdoblja odabere rješenje koje će primijeniti, CE oznaka sukladnosti navodi da oprema zadovoljava jedino odredbe onih direktiva koje je primijenio proizvođač. U tom slučaju pojedinosti ovih direktiva, kako je objavljeno u Službenom listu Europskih zajednica, navode se u dokumentima, obavijestima ili uputama za korištenje koje se sukladno spomenutim direktivama prilažu uz ovu opremu.
Članak 12.
Oprema podložna ograničenjima buke
Jamčena razina zvučne snage opreme iz daljnjeg teksta ne smije premašiti dopuštenu razinu zvučne snage koja je utvrđena u sljedećim tablicama graničnih vrijednosti:
-
građevinska dizala za prijevoz robe (motor s unutarnjim izgaranjem)
Definicija: Prilog I. točka 3. Mjere: Prilog III. dio B točka 3.,
-
kompaktori (samo vibracijski i nevibracijski valjci, vibroploče i vibracijski nabijači)
Definicija: Prilog I. točka 8. Mjere: Prilog III. dio B točka 8.,
-
kompresori ( 350 kW)
Definicija: Prilog I. točka 9. Mjere: Prilog III. dio B točka 9.,
-
ručni hidraulični i pneumatski razbijači betona
Definicija: Prilog I. točka 10. Mjere: Prilog III. dio B točka 10.,
-
građevinska vitla (motor s unutarnjim izgaranjem)
Definicija: Prilog I. točka 12. Mjere: Prilog III. dio B točka 12.,
-
buldožeri ( 500 kW)
Definicija: Prilog I. točka 16. Mjere: Prilog III. dio B točka 16.,
-
damperi ( 500 kW)
Definicija: Prilog I. točka 18. Mjere: Prilog III. dio B točka 18.,
-
bageri, hidraulični ili bageri sajlaši ( 500 kW)
Definicija: Prilog I. točka 20. Mjere: Prilog III. dio B točka 20.,
-
bageri-utovarivači ( 500 kW)
Definicija: Prilog I. točka 21. Mjere: Prilog III. dio B točka 21.,
-
grejderi ( 500 kW)
Definicija: Prilog I. točka 23. Mjere: Prilog III. dio B točka 23.,
-
hidraulični agregati
Definicija: Prilog I. točka 29. Mjere: Prilog III. dio B točka 29.,
-
kompaktori na odlagalištima otpada, s lopatom ( 500 kW)
Definicija: Prilog I. točka 31. Mjere: Prilog III. dio B točka 31.,
-
vrtne kosilice (isključujući poljoprivrednu i šumarsku opremu i multifunkcionalne uređaje čija glavna motorizirana komponenta ima ugrađeni motor snage veće od 20 kW)
Definicija: Prilog I. točka 32. Mjere: Prilog III. dio B točka 32.,
-
šišač trave/šišač travnih rubova
Definicija: Prilog I. točka 33. Mjere: Prilog III. dio B točka 33.,
-
viličar s motorom s unutarnjih izgaranjem i protuutezima (isključujući „ostale viličare s protuutezima” prema definiciji iz Priloga I. točke 36. druge alineje s nominalnim kapacitetom ne većim od 10 tona)
Definicija: Prilog I. točka 36. Mjere: Prilog III. dio B točka 36.,
-
utovarivači ( 500 kW)
Definicija: Prilog I. točka 37. Mjere: Prilog III. dio B točka 37.,
-
pokretne dizalice
Definicija: Prilog I. točka 38. Mjere: Prilog III. dio B točka 38.,
-
motokultivatori ( 3 kW)
Definicija: Prilog I. točka 40. Mjere: Prilog III. dio B točka 40.,
-
finišeri za ceste (isključujući finišere opremljene ravnalicom za zbijanje)
Definicija: Prilog I. točka 41. Mjere: Prilog III. dio B točka 41.,
-
agregati za struju ( 400 kW)
Definicija: Prilog I. točka 45. Mjere: Prilog III. dio B točka 45.,
-
toranjske dizalice
Definicija: Prilog I. točka 53. Mjere: Prilog III. dio B točka 53.,
-
agregati za varenje
Definicija: Prilog I. točka 57. Mjere: Prilog III. dio B točka 57.
Vrsta opreme
Neto ugrađena snaga P (u kW)
Električna snaga P el (18) u kW
Masa uređaja m u kg
Širina reza L u cm
Dopuštena razina zvučne snage u dB/1 pW
Faza I. od 3. siječnja 2002.
Faza II. od 3. siječnja 2006.
Kompaktori (vibracijski valjci, vibroploče i vibracijski nabijači)
P ≤ 8
108
105
8 P ≤ 70
109
106
P 70
89 + 11 lg P
86 + 11 lg P
Buldožeri, utovarivači i bageri-utovarivači na gusjenicama
P ≤ 55
106
103
P 55
87 + 11 lg P
84 + 11 lg P
Buldožeri, utovarivači i bageri-utovarivači na kotačima, damperi, grejderi, kompaktori na odlagalištima otpada, viličari s motorom s unutarnjim izgaranjem i protuutezima, pokretne dizalice, kompaktori (nevibracijski valjci), finišeri za ceste, hidraulični agregati
P ≤ 55
104
101
P 55
85 + 11 lg P
82 + 11 lg P
Bageri, građevinska dizala za prijevoz robe, građevinska vitla, motokultivatori
P ≤ 15
96
93
P 15
83 + 11 lg P
80 + 11 lg P
Ručni hidraulični i pneumatski razbijači betona
m ≤ 15
107
105
15 m 30
94 + 11 lg m
92 + 11 lg m
m ≥ 30
96 + 11 lg m
94 + 11 lg m
Toranjske dizalice
98 + lg P
96 + lg P
Agregati za varenje i struju
P el ≤ 2
97 + lg P el
95 + lg P el
2 P el ≤ 10
98 + lg P el
96 + lg P el
P el 30
97 + lg P el
95 + lg P el
Kompresori
P ≤ 15
99
97
P 15
97 + 2 lg P
95 + 2 lg P
Vrtne kosilice, šišači trave/šišači travnih rubova
L ≤ 50
96
94 (19)
50 L ≤ 70
100
98
70 L ≤ 120
100
98 (19)
L 120
105
103 (19)
Dopuštena razina zvučne snage zaokružuje se na najbliži cijeli broj (za manje od 0.5 zaokružite na manji broj, a za više ili jednako 0.5 zaokružite na veći broj).
Članak 13.
Oprema podložna jedino označivanju buke
Jamčena razina zvučne snage za opremu iz daljnjeg teksta podložna je jedino označivanju buke:
-
podizne radne platforme s motorom s unutarnjim izgaranjem
Definicija: Prilog I. točka 1. Mjere: Prilog III. dio B točka 1.,
-
kosilice šiblja
Definicija: Prilog I. točka 2. Mjere: Prilog III. dio B točka 2.,
-
građevinska dizala za prijevoz robe (s električnim motorom)
Definicija: Prilog I. točka 3. Mjere: Prilog III. dio B točka 3.,
-
tračne pile za gradilište
Definicija: Prilog I. točka 4. Mjere: Prilog III. dio B točka 4.,
-
kružne pile za gradilište
Definicija: Prilog I. točka 5. Mjere: Prilog III. dio B točka 5.,
-
lančane pile, prijenosne
Definicija: Prilog I. točka 6. Mjere: Prilog III. dio B točka 6.,
-
kombinirana vozila za visokotlačno ispiranje i usisavanje
Definicija: Prilog I. točka 7. Mjere: Prilog III. dio B točka 7.,
-
kompaktori (jedino eksplozivni nabijači)
Definicija: Prilog I. točka 8. Mjere: Prilog III. dio B točka 8.,
-
miješalice za beton ili žbuku
Definicija: Prilog I. točka 11. Mjere: Prilog III. dio B točka 11.,
-
građevinska vitla (s električnim motorom)
Definicija: Prilog I. točka 12. Mjere: Prilog III. dio B točka 12.,
-
strojevi za prijenos i brizganje betona i žbuke
Definicija: Prilog I. točka 13. Mjere: Prilog III. dio B točka 13.,
-
transportne trake
Definicija: Prilog I. točka 14. Mjere: Prilog III. dio B točka 14.,
-
rashladni uređaji za vozila
Definicija: Prilog I. točka 15. Mjere: Prilog III. dio B točka 15.,
-
bušilice
Definicija: Prilog I. točka 17. Mjere: Prilog III. dio B točka 17.,
-
oprema za utovar i istovar autosilosa ili autocisterni
Definicija: Prilog I. točka 19. Mjere: Prilog III. dio B točka 19.,
-
kontejneri za staklo
Definicija: Prilog I. točka 22. Mjere: Prilog III. dio B točka 22.,
-
šišači trave/šišači travnih rubova
Definicija: Prilog I. točka 24. Mjere: Prilog III. dio B točka 24.,
-
šišači živice
Definicija: Prilog I. točka 25. Mjere: Prilog III. dio B točka 25.,
-
visokotlačni ispirači
Definicija: Prilog I. točka 26. Mjere: Prilog III. dio B točka 26.,
-
strojevi s visokotlačnim vodenim mlazom
Definicija: Prilog I. točka 27. Mjere: Prilog III. dio B točka 27.,
-
hidraulični čekići
Definicija: Prilog I. točka 28. Mjere: Prilog III. dio B točka 28.,
-
rezači sljubnica
Definicija: Prilog I. točka 30. Mjere: Prilog III. dio B točka 30.,
-
puhala lišća
Definicija: Prilog I. točka 34. Mjere: Prilog III. dio B točka 34.,
-
uređaji za sakupljanje lišća
Definicija: Prilog I. točka 35. Mjere: Prilog III. dio B točka 35.,
-
viličari s motorom s unutarnjim izgaranjem i protuutezima (jedino „ostali viličari s protuutezima” prema definiciji iz Priloga I. točke 36., druge alineje s nominalnim kapacitetom ne većim od 10 tona)
Definicija: Prilog I. točka 36. Mjere: Prilog III. dio B točka 36.,
-
prijenosni kontejneri za otpad
Definicija: Prilog I. točka 39. Mjere: Prilog III. dio B točka 39.,
-
finišeri za ceste (s ravnalicom za zbijanje)
Definicija: Prilog I. točka 41. Mjere: Prilog III. dio B točka 41.,
-
oprema za pilotiranje
Definicija: Prilog I. točka 42. Mjere: Prilog III. dio B točka 42.,
-
strojevi za polaganje cijevi
Definicija: Prilog I. točka 43. Mjere: Prilog III. dio B točka 43.,
-
strojevi za izradu skijaških staza
Definicija: Prilog I. točka 44. Mjere: Prilog III. dio B točka 44.,
-
agregati za struju (≥ 400 kW)
Definicija: Prilog I. točka 45. Mjere: Prilog III. dio B točka 45.,
-
strojevi za metenje
Definicija: Prilog I. točka 46. Mjere: Prilog III. dio B točka 46.,
-
vozila za prikupljanje otpada
Definicija: Prilog I. točka 47. Mjere: Prilog III. dio B točka 47.,
-
glodalice asfalta i betona
Definicija: Prilog I. točka 48. Mjere: Prilog III. dio B točka 48.,
-
strugači
Definicija: Prilog I. točka 49. Mjere: Prilog III. dio B točka 49.,
-
drobilice čekićarke/rezači
Definicija: Prilog I. točka 50. Mjere: Prilog III. dio B točka 50.,
-
strojevi za čišćenje snijega s rotirajućim alatom (na vlastiti pogon bez dodataka)
Definicija: Prilog I. točka 51. Mjere: Prilog III. dio B točka 51.,
-
vozila za usisavanje
Definicija: Prilog I. točka 52. Mjere: Prilog III. dio B točka 52.,
-
rovokopači
Definicija: Prilog I. točka 54. Mjere: Prilog III. dio B točka 54.,
-
auto miješalice
Definicija: Prilog I. točka 55. Mjere: Prilog III. dio B točka 55.,
-
pumpe za vodu (nije za podvodnu uporabu)
Definicija: Prilog I. točka 56. Mjere: Prilog III. dio B točka 56.
Članak 14.
Utvrđivanje sukladnosti
1. Prije nego što se oprema iz članka 12. stavi na tržište ili stavi u uporabu, proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici podvrgavaju svaku vrstu opreme jednom od sljedećih postupaka utvrđivanja sukladnosti:
-
unutarnjoj kontroli proizvodnje uz ocjenu tehničke dokumentacije i postupak povremenih provjera iz Priloga VI., ili
-
postupku provjere uzorka uređaja navedenom u Prilogu VII., ili
-
postupku punog jamstva kvalitete navedenom u Prilogu VIII.
2. Prije nego što se oprema iz članka 13. stavi na tržište ili stavi u uporabu, proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici podvrgavaju svaku vrstu opreme postupku unutarnje kontrole proizvodnje koji je naveden u Prilogu V.
3. Države članice su dužne osigurati da se Komisiji i ostalim državama članicama na obrazloženi zahtjev dostave sve informacije korištene tijekom postupka utvrđivanja sukladnosti koje se odnose na vrstu opreme, a posebno tehnička dokumentacija predviđena u Prilogu V. točki 3., Prilogu VI. točki 3., Prilogu VII. točki 2. i Prilogu VIII. točkama 3.1. i 3.3.
Članak 15.
Prijavljena tijela
1. Države članice imenuju tijela pod svojom nadležnošću koja provode ili nadgledaju postupke utvrđivanja sukladnosti navedene u članku 14. stavku 1.
2. Države članice imenuju jedino ona tijela koja ispunjavaju kriterije iz Priloga IX. Činjenica da neko tijelo ispunjava kriterije iz Priloga IX. ove Direktive ne znači da je država članica dužna imenovati to tijelo.
3. Svaka država članica obavješćuje Komisiju i ostale države članice o prijavljenim tijelima navodeći njihove specifične zadaće, postupke ispitivanja koje su dužne provesti i identifikacijske brojeve koje im je prethodno dodijelila Komisija.
4. Komisija u Službenom listu Europskih zajednica objavljuje popis prijavljenih tijela, njihove identifikacijske brojeve i zadaće koje su im dodijeljene. Komisija osigurava stalno ažuriranje spomenutoga popisa.
5. Ako država članica utvrdi da dotično tijelo više ne zadovoljava kriterije iz Priloga IX., država članica povlači svoje imenovanje te o tome odmah obavješćuje Komisiju i ostale države članice.
Članak 16.
Prikupljanje podataka o buci
1. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik s poslovnim nastanom u Zajednici, prijavljenom tijelu države članice u kojoj ima boravište ili u kojoj stavlja na tržište ili stavlja u uporabu opremu iz članka 2. stavka 1. i Komisiji dostavi kopiju EZ izjave o sukladnosti za svaku vrstu opreme iz članka 2. stavka 1.
2. Komisija prikuplja podatke koji se dostavljaju u skladu sa stavkom 1. za svu opremu.
3. Države članice mogu na zahtjev dobiti podatke koje je prikupila Komisija.
4. Komisija periodično, po mogućnosti jednom godišnje, objavljuje relevantne informacije. Ove objave sadrže najmanje sljedeće podatke o svakoj vrsti ili modelu opreme:
-
ugrađenu neto snagu ili drugu vrijednost koja se odnosi na buku,
-
izmjerenu razinu zvučne snage,
-
jamčenu razinu zvučne snage,
-
opis opreme,
-
naziv proizvođača i/ili zaštićeno ime,
-
broj/naziv modela.
Članak 17.
Regulacija uporabe
Odredbe ove Direktive ne sprječavaju države članice da uz dužno poštovanje Ugovora utvrde:
-
mjere kojima uređuju uporabu opreme iz članka 2. stavka 1. u područjima koja smatraju osjetljivima, uključujući mogućnost vremenskog ograničenja uporabe opreme,
-
zahtjeve koji se smatraju potrebnima za osiguranje zaštite osoba prilikom uporabe opreme u pitanju, pod uvjetom da se ovime ne podrazumijeva preinaka opreme na način koji nije naveden u ovoj Direktivi.
Članak 18.
Odbor
1. Komisiji pomaže odbor.
2. U slučaju upute na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ uzimajući u obzir odredbe iz njenog članka 8.
Razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ određuje se u trajanju od tri mjeseca.
3. Odbor donosi poslovnik.
Članak 19.
Ovlasti odbora
Odbor:
(a)
razmjenjuje informacije i iskustva koji se odnose na provedbu i praktičnu primjenu ove Direktive i raspravlja o pitanjima od zajedničkog interesa na tim područjima;
(b)
pomaže Komisiji u prilagođavanju Priloga III. tehničkom napretku u skladu s regulatornim postupkom utvrđenim u članku 18. stavku 2. na temelju potrebnih izmjena pod uvjetom da one nemaju izravni utjecaj na izmjerenu razinu zvučne snage opreme popisane u članku 12., a posebno uključivanjem uputa na relevantne europske norme;
(c)
savjetuje Komisiju u pogledu zaključaka i izmjena iz članka 20. stavka 2.
Članak 20.
Izvješća
1. Najkasnije do 3. siječnja 2005. i svake četvrte godine nakon toga Komisija podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o iskustvu Komisije u primjeni i provedbi ove Direktive. Izvješće posebno sadrži:
(a)
pregled podataka o buci koji su prikupljeni u skladu s člankom 16. te ostale odgovarajuće informacije;
(b)
izjavu o potrebnoj reviziji popisa iz članaka 12. i 13., a posebno ako u članak 12. ili 13. treba unijeti novu opremu ili se određena oprema treba premjestiti iz članka 13. u članak 12.;
(c)
izjavu o potrebi i mogućnostima revizije graničnih vrijednosti iz članka 12. uzimajući u obzir tehnološki napredak;
(d)
izjavu kojom se određuje cjeloviti skup instrumenata koji se upotrebljavaju za daljnje smanjenje buke opreme.
2. Nakon svih potrebnih konzultacija, a posebno s Odborom, Komisija predstavlja svoje zaključke te prema potrebi izmjene ove Direktive.
3. Najkasnije do 3. srpnja 2002. Komisija podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću u kojemu navodi dopušta li tehnički napredak i u kojoj mjeri smanjenje graničnih vrijednosti za kosilice i šišače te prema potrebi iznosi prijedlog izmjena ove Direktive.
Članak 21.
Stavljanje izvan snage
1. Na dan 3. siječnja 2002. direktive 79/113/EEZ, 84/532/EEZ, 84/533/EEZ, 84/534/EEZ, 84/535/EEZ, 84/536/EEZ, 84/537/EEZ, 84/538/EEZ i 86/662/EEZ stavljaju se izvan snage.
2. Potvrde o pregledu tipa i mjerenja opreme provedena u skladu s direktivama iz točke 1. mogu se upotrijebiti prilikom sastavljanja tehničke dokumentacije predviđene u Prilogu V. točki 3., Prilogu VI. točki 3., Prilogu VII. točki 2. i Prilogu VIII. točkama 3.1. i 3.3. ove Direktive.
Članak 22.
Prenošenje i datum primjene
1. Države članice najkasnije do 3. srpnja 2001. donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanjem s ovom Direktivom. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
2. Države članice primjenjuju ove mjere počevši od 3. siječnja 2002. Međutim, države članice dopuštaju proizvođaču ili njegovom ovlaštenom zastupniku s poslovnim nastanom u Zajednici da iskoriste odredbe ove Direktive od 3. srpnja 2001.
3. Uzimajući u obzir smanjenje dopuštenih razina zvučne snage u drugoj fazi sukladno članku 12., ove se odredbe primjenjuju od 3. siječnja 2006.
4. Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine toga upućivanja određuju države članice.
5. Države članice Komisiji dostavljaju tekst odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 23.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 24.
Adresati ove Direktive
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. svibnja 2000.

Labels: 7
1
15
20