Document ID: 32006D0254

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 28 päivänä maaliskuuta 2006,
eräistä Saksassa ilmenevän klassisen sikaruton vastaisista väliaikaisista suojatoimenpiteistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 1321)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/254/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Saksassa on esiintynyt klassista sikaruttoa.
(2)
Elävien sikojen ja tiettyjen sioista saatujen tuotteiden kaupan vuoksi nämä tautitapaukset muodostavat uhan muiden jäsenvaltioiden karjalle.
(3)
Saksa on toteuttanut toimenpiteitä yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi annetun neuvoston direktiivin 2001/89/EY (2) mukaisesti.
(4)
Eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetussa neuvoston direktiivissä 64/432/ETY (3) säädetään elävien sikojen kaupassa sovellettavista eläinten terveyttä ja todistuksia koskevista vaatimuksista.
(5)
Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/429/ETY (4) säädetään sian siemennesteen kaupassa sovellettavista eläinten terveyttä ja todistuksia koskevista vaatimuksista.
(6)
Todistusmallin vahvistamisesta sikojen munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäistä kauppaa varten 9 päivänä marraskuuta 1995 tehdyssä komission päätöksessä 95/483/EY (5) säädetään sikojen munasolujen ja alkioiden kaupassa sovellettavista eläinten terveyttä ja todistuksia koskevista vaatimuksista.
(7)
On aiheellista säätää yhteistyössä kyseisen jäsenvaltion kanssa väliaikaisista suojatoimenpiteistä ennen kuin elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea kokoontuu.
(8)
Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea tarkastelee uudelleen tätä päätöstä,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Rajoittamatta direktiivin 2001/89/ETY mukaisten toimenpiteiden ja erityisesti sen 9, 10 ja 11 artiklan soveltamista, Saksan on varmistettava, että
a)
sikoja ei kuljeteta liitteessä mainituilla alueilla sijaitsevilta sikatiloilta eikä kyseisillä alueilla sijaitseville sikatiloille;
b)
sikojen kuljettaminen teurastettaviksi liitteessä mainittujen alueiden ulkopuolella sijaitsevilta tiloilta kyseisillä alueilla sijaitseviin teurastamoihin ja sikojen kauttakuljetus kyseisten alueiden läpi sallitaan ainoastaan pääteitä tai rautateitä pitkin ja toimivaltaisten viranomaisten antamien yksityiskohtaisten ohjeiden mukaisesti, jotta kyseiset siat eivät kuljetuksen aikana pääse suoraan eivätkä välillisesti kosketuksiin muiden sikojen kanssa.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia sikojen kuljettamisen välitöntä teurastusta varten suoraan liitteessä mainituilla alueilla sijaitsevaan teurastamoon tai poikkeustapauksessa kyseisen alueen ulkopuolella Saksassa sijaitseviin nimettyihin teurastamoihin.
2 artikla
1. Saksan on varmistettava, että toisiin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin lähetetään ainoastaan sikoja, jotka lähetetään suoraan teurastamoon välitöntä teurastusta varten, ja sellaisia sikoja, jotka
a)
tulevat liitteessä mainittujen alueiden ulkopuolella sijaitsevalta tilalta ja
b)
ovat olleet alkuperätilalla vähintään 30 päivää ennen lastausta tai, jos ne ovat alle 30 päivän ikäisiä, syntymästään asti ja
c)
tulevat tilalta, jonne ei ole tuotu eläviä sikoja kyseisten sikojen lähettämistä välittömästi edeltäneiden 30 päivän aikana.
2. Saksan toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen on varmistettava, että ilmoitus sikojen lähettämisestä toisiin jäsenvaltioihin toimitetaan määrävaltiona olevan jäsenvaltion ja mahdollisen kauttakulkumaana olevan jäsenvaltion keskus- ja paikallishallinnon eläinlääkintäviranomaisille vähintään kolme päivää ennen lähettämistä.
3 artikla
1. Saksan on varmistettava, että sikojen siemennestettä lähetetään toisiin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin ainoastaan, jos se on peräisin karjuista, joita on pidetty neuvoston direktiivin 90/429/ETY 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetulla, liitteessä mainittujen alueiden ulkopuolella sijaitsevalla keinosiemennysasemalla.
2. Saksan on varmistettava, että sikojen munasoluja ja alkioita lähetetään toisiin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin ainoastaan, jos ne ovat peräisin liitteessä mainittujen alueiden ulkopuolella sijaitsevalla tilalla pidetyistä sioista.
4 artikla
Saksan on varmistettava, että
a)
neuvoston direktiivissä 64/432/ETY säädetyssä terveystodistuksessa, joka seuraa Saksasta lähetettävien sikojen mukana, on oltava seuraava maininta:
”Eläimet ovat eräistä Saksassa esiintyvän klassisen sikaruton vastaisista väliaikaisista suojatoimenpiteistä 28 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/254/EY mukaisia.”
b)
neuvoston direktiivissä 90/429/ETY säädetyssä terveystodistuksessa, joka seuraa Saksasta lähetettävän siitoskarjujen siemennesteen mukana, on oltava seuraava maininta:
”Siemenneste on eräistä Saksassa esiintyvän klassisen sikaruton vastaisista väliaikaisista suojatoimenpiteistä 28 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/254/EY mukaista.”
c)
komission päätöksessä 95/483/EY säädetyssä terveystodistuksessa, joka seuraa Saksasta lähetettävien sikojen alkioiden ja munasolujen mukana, on oltava seuraava maininta:
”Alkiot/munasolut (tarpeeton yliviivataan) ovat eräistä Saksassa esiintyvän klassisen sikaruton vastaisista väliaikaisista suojatoimenpiteistä 28 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/254/EY mukaisia.”
5 artikla
Saksan on varmistettava, että ajoneuvot, joita on käytetty sikojen kuljetuksiin tai jotka ovat saapuneet sikoja pitävälle tilalle, puhdistetaan ja desinfioidaan jokaisen kuljetuksen jälkeen, ja liikenteenharjoittajan on esitettävä toimivaltaiselle eläinlääkintäviranomaiselle todisteet tällaisesta desinfioinnista.
6 artikla
Jäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi, ja niiden on viipymättä tiedotettava toteutetuista toimenpiteistä sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.
7 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2006

Labels: 3
0
18
6