Document ID: 32004R0635

Komisjoni määrus (EÜ) nr 635/2004,
5. aprill 2004,
millega kinnitatakse teatavate otsetoetuste ning struktuuri- ja keskkonnameetmete suhtes 2004. aastal kohaldatavad vahetuskursid
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määrust (EÜ) nr 2799/98, millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord, [1]
võttes arvesse komisjoni 29. juuni 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1410/1999, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2808/98, millega sätestatakse põllumajanduse eurol põhineva valuutasüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad põllumajandussektoris, ja muudetakse määrustes (EMÜ) nr 3889/87, (EMÜ) nr 3886/92, (EMÜ) nr 1793/93, (EMÜ) nr 2700/93 ja (EÜ) nr 293/98 sätestatud teatavate rakendusjuhtude määratlusi, [2] eriti selle artiklit 2,
võttes arvesse komisjoni 29. juuni 1998. aasta määrust (EÜ) nr 2808/1999, millega sätestatakse põllumajanduse eurol põhineva valuutasüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad põllumajandussektoris, [3] eriti selle artikli 4 lõike 3 teist lauset,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2001. aasta määrust (EÜ) nr 2550/2001, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2529/2001 (lambaliha- ja kitselihaturu ühise korralduse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad lisatasukavade osas ning muudetakse määrust 2419/2001, [4] eriti selle artikli 18a teist lõiku,
võttes arvesse komisjoni 28. oktoobri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 2342/1999, millega kehtestatakse veise- ja vasikalihaturu ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad lisatasukavade kohta, [5] eriti selle artiklit 43,
ning arvestades järgmist:
(1) Määruse (EÜ) nr 2808/98 artikli 4 lõike 1 teise lõigu kohaselt on vahetuskursi rakendusjuht nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 [6] V jaotise 5. peatükis nimetatud energeetiliste põllukultuuride puhul selle aasta 1. jaanuar, mille jaoks toetust antakse.
(2) Määruse (EÜ) nr 2808/98 artikli 4 lõike 2 kohaselt on vahetuskursi rakendusjuht struktuuri- ja keskkonnakaitsesummade puhul selle aasta 1. jaanuar, mil otsustati toetust anda.
(3) Määruse (EÜ) 2808/98 artikli 4 lõike 3 kohaselt on kasutatavaks vahetuskursiks rakendusjuhu kuupäevale eelneval kuul kohaldatavate vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatud keskmine.
(4) Komisjoni 4. veebruari 1998. aasta määruse (EÜ) nr 293/98 (millega määratakse rakendusjuhud, mida kohaldatakse puu- ja köögivilja, puu- ja köögiviljatoodete, osaliselt elustaimede ja lillekasvatustoodete ning teatavate EÜ asutamislepingu II lisas loetletud toodete suhtes, ja tühistatakse määrus (EMÜ) nr 1445/93 [7]) artikli 12 kohaselt arvestatakse pähklite ja jaanikaunade kvaliteedi ja turustamise parandamiseks igal aastal antav maksimaalne hektaritoetus omavääringusse ümber selle vahetuskursi pro rata temporis põhimõttel arvutatava keskmise alusel, mida kohaldatakse iga-aastase võrdlusperioodi 1. jaanuarile eelneval kuul.
(5) Vastavalt määruse (EÜ) nr 2550/2001 artiklile 18a on lambaliha- ja kitselihasektoris lisatasude ja toetuste summa suhtes kohaldatava põllumajandusliku ümberarvestuskursi rakendusjuhuks selle kalendriaasta algus, mille kohta lisatasu või toetus määrati. Kasutatavaks vahetuskursiks on rakendusjuhu kuupäevale eelnevas detsembrikuus kohaldatavate vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatud keskmine.
(6) Määruse (EÜ) nr 2342/1999 artikli 42 kohaselt on erilisatasu, ammlehmade eest makstava lisatasu, aastaaegade mõju hüvitava lisatasu ning tootmise ekstensiivistamistoetuse maksmise aasta määramisel rakendusjuhuks taotluse esitamise kuupäev. Lisatasu loomade tapmise eest makstakse välja tapmis- või eksportimisaastal. Nimetatud määruse artikli 43 kohaselt arvutatakse veiselihasektoris lisatasude ja toetuste summad omavääringuks ümber maksmise aastale eelnevas detsembrikuus kohaldatavate vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatava keskmise alusel.
(7) Seetõttu kehtestatakse 2004. aastal asjakohaste summade vahetuskursid 2003. aasta detsembrikuus kohaldatud vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatud keskmise alusel,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
2004. aastal kohaldatakse lisas esitatud vahetuskursse järgmiselt:
a) määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 5. peatükis nimetatud energeetiliste põllukultuuride toetuse suhtes;
b) määruse (EÜ) nr 2808/98 artikli 4 lõikes 2 osutatud struktuuri- või keskkonnakaitsesummade suhtes;
c) pähklite ja jaanikaunade sektoris turustustoetuseks makstava maksimumsumma suhtes hektari kohta, mis on kindlaks määratud määruse (EMÜ) nr 790/89 artiklis 2 [8];
d) nõukogu määruse (EÜ) nr 2529/2001 [9] artiklites 4, 5 ja 11 osutatud lambaliha- ja kitselihasektori lisatasude ja toetuste suhtes;
e) nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 [10] artiklites 4, 5, 6, 11, 13 ja 14 osutatud veiselihasektori lisatasude ja toetuste suhtes.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. aprill 2004

Labels: 2
6