Document ID: 32010R0332

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 332/2010
2010 m. balandžio 22 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo nuostatos dėl Izraelio įtraukimo į trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių sąrašą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą ir 8 straipsnio 4 punktą,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (2), ypač į jos 24 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Direktyva 2002/99/EB nustatytos bendrosios gyvūnų sveikatos taisyklės, taikomos visiems gyvūninių produktų gamybos, perdirbimo ir paskirstymo Sąjungoje etapams, jų importui iš trečiųjų šalių ir iš jų gaunamiems žmonėms skirtiems produktams. Toje direktyvoje nustatyta, kad turi būti nustatytos specialios importo sąlygos, taikomos kiekvienai trečiajai šaliai ar trečiųjų šalių grupei, atsižvelgiant į jų gyvūnų sveikatos padėtį.
(2)
Direktyva 2009/158/EB nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, kuriais reglamentuojama Sąjungos vidaus prekyba paukštiena ir periniais kiaušiniais, ir jų importas iš trečiųjų šalių. Toje direktyvoje nustatyta, kad paukštieną leidžiama įvežti iš paukščių gripu neužkrėstų trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių, neturinčių tokio statuso, tačiau taikančių paukščių gripo kontrolės priemones, bent lygiavertes atitinkamuose Sąjungos teisės aktuose nustatytoms priemonėms.
(3)
2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (3), nustatyta, kad tame reglamente nurodytas prekes importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą galima tik iš to reglamento I priedo 1 dalyje nurodytų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių.
(4)
Remiantis tuo reglamentu, jei trečiojoje šalyje, teritorijoje, zonoje ar skyriuje, anksčiau neužkrėstuose labai patogenišku paukščių gripu (LPPG), nustatomas LPPG protrūkis, ši trečioji šalis, teritorija, zona ar skyrius vėl laikomi neužkrėstais LPPG, jei jie atitinka tam tikras sąlygas, susijusias su ligai kontroliuoti įgyvendinama likvidavimo strategija, pagal kurią, be kitų dalykų, tinkamai išvalomos ir dezinfekuojamos visos užkrėstos įmonės. Be to, tris mėnesius po šios dalies a punkte nurodytos likvidavimo strategijos ir valymo bei dezinfekavimo pabaigos to reglamento IV priedo II dalyje nustatyta tvarka turi būti įgyvendinama paukščių gripo priežiūros programa.
(5)
Šiuo metu Izraelis yra įtrauktas į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje pateiktą sąrašą kaip trečioji šalis, neužkrėsta labai patogenišku paukščių gripu. Todėl iš visos šios trečiosios šalies teritorijos leidžiama importuoti paukštienos prekes, kurioms tas reglamentas taikomas.
(6)
Izraelis pranešė Komisijai apie H5N1 potipio labai patogeniško paukščių gripo protrūkį šalies teritorijoje.
(7)
Dėl šio patvirtinto LPPG protrūkio Izraelio teritorija nebėra neužkrėsta šia liga ir Izraelio veterinarijos institucijos nebeišduoda tam tikrų paukštienos prekių siuntų veterinarijos sertifikatų. Be to, Izraelis įgyvendino likvidavimo strategiją šiai ligai kontroliuoti ir jos plitimui riboti.
(8)
Apie įgyvendintas kontrolės priemones pranešta Komisijai. Komisija įvertino gautą informaciją ir Izraelio epidemiologinę padėtį.
(9)
Greiti ir ryžtingi Izraelio veiksmai ligos plitimui užkirsti ir teigiami epidemiologinės padėties vertinimo rezultatai leidžia sušvelninti tam tikrų paukštienos prekių importo į Sąjungą apribojimus ir juos taikyti tik ligos paveiktoms zonoms, kuriose Izraelio veterinarijos institucijos dėl labai patogeniško paukščių gripo protrūkio taip pat taiko tam tikrus apribojimus.
(10)
Be to, manoma, kad Izraelio paukščių gripo stebėjimo veiksmai atitinka Reglamento (EB) Nr. 798/2008 IV priedo II dalyje nustatytus reikalavimus.
(11)
Atsižvelgiant į palankias epidemiologinės padėties tendencijas ir susijusius paukščių gripo stebėjimo veiksmus, kurių imtasi kovojant su protrūkiu, reikėtų iki 2010 m. gegužės 1 d. sutrumpinti laikotarpį, per kurį laikinai neleidžiama importuoti į Sąjungą.
(12)
Todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(13)
Siekiant įgyvendinti skirstymo zonomis reikalavimus ir sudaryti sąlygas kuo greičiau tęsti prekybą, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo.
(14)
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 IX priedo 1 dalis pakeičiama šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 26 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 22 d.

Labels: 17
0
3
6
18
15