Document ID: 31982R0948

Komisijas Regula (EEK) Nr. 948/82
(1982. gada 26. aprīlis),
ar kuru groza Regulu Nr. 65/82, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par cukura pārnešanu uz nākamo tirdzniecības gadu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1981. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1785/81 par cukura tirgu kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 606/82 [2], un jo īpaši tās 27. panta 3. punktu, 30. panta 5. punktu un 32. panta 3. punktu,
tā kā Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. pants ir grozīts, lai noteiktu, ka uzglabāšanas laika sākums cukuram, ko pārnes uz nākamo tirdzniecības gadu, drīkst būt atšķirīgs atbilstīgi laikam, kad attiecīgais cukurs saražots; tā kā līdz ar to būtu jāgroza Regula (EEK) Nr. 65/82 [3];
tā kā Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. panta 3. punkts paredz, ka pārnesamā cukura daudzumiem drīkst uzlikt ierobežojumus; tā kā ir izdevīgi ieviest šādu ierobežojumu no 1982./83. tirdzniecības gada, vienlaikus tomēr paredzot, ka šo ierobežojumu drīkst mainīt, ņemot vērā šā režīma tirgus regulēšanas funkciju; tā kā, lai atvieglotu pāreju no bezierobežojumu režīma uz stingrāku režīmu, būtu jānosaka pārejas pasākums attiecībā uz cukura pārnešanu no 1982./83 tirdzniecības gada uz 1983./84 tirdzniecības gadu;
tā kā cukura pārnešanu var ietekmēt force majeure un noteikumi būtu attiecīgi jāpapildina;
tā kā Cukura pārvaldības komiteja nav nākusi klajā ar atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā laika posmā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 65/82 ar šo groza šādi:
1. Regulas 2. pantu aizvieto ar šādu:
"2. pants
1. Uzņēmums drīkst pieņemt lēmumu par cukura pārnešanu tikai tad, ja attiecīgā dalībvalsts apliecina, ka šis cukurs saražots kā B cukurs vai kā C cukurs.
Šo uzņēmuma lēmumu drīkst piemērot tikai maksimālajam daudzumam, kas nepārsniedz 20 % no tā A kvotas, kas piemērojama tajā tirdzniecības gadā, kad attiecīgais cukurs saražots.
Tomēr uzņēmumi, kuri 1981./82. tirdzniecības gadā izlēmuši pārnest uz 1982./83. tirdzniecības gadu daudzumu, kas pārsniedz otrajā daļā minēto ierobežojumu, drīkst izlemt pārnest uz 1983./84. tirdzniecības gadu maksimālo daudzumu, kas vienāds ar šo daudzumu.
Attiecīgajam cukuram Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. panta 2. punktā minētais uzglabāšanas laiks sākas datumā, kuru uzņēmums paziņo dalībvalstij ar noteikumu, ka pēdējā ir apliecinājusi, ka cukurs ir saražots līdz šim datumam.
2. Lai nodrošinātu 1. punktā minēto apliecinājumu, dalībvalsts:
a) saskaita cukura daudzumus, kas pārnesti no iepriekšējā tirdzniecības gada, ar cukura daudzumiem, kas saražoti esošajā tirdzniecības gadā līdz attiecīgā pārnešanas lēmuma pieņemšanas datumam; un
b) atņem no a) apakšpunktā minētās kopsummas C cukura daudzumus, kas eksportēti līdz pārnešanas lēmuma pieņemšanas datumam, un daudzumus, kas bijuši pakļauti esošajā tirdzniecības gadā pieņemtajam pārnešanas lēmumam.
3. Pārnestos cukura daudzumus uzskata par pirmo A cukuru, kas saražots tajā tirdzniecības gadā, uz kuru tie pārnesti.
4. Ja dalībvalsts rīkojas saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 193/82 [4] 2. panta 6. punktu, tad tā drīkst, lai sasniegtu minētajā punktā minēto mērķi, noteikt, ka 1. punkta otrajā daļā paredzētais ierobežojums neattiecas uz cukura ražošanas uzņēmumu tajā tirdzniecības gadā vai gados, kuros daļa to kvotu ir piešķirtas vienam vai vairākiem citiem cukura ražošanas uzņēmumiem.
Turklāt, ja cukura ražošanas uzņēmums, kura kvotas, sākot ar esošo tirdzniecības gadu, daļēji ir piešķirtas vienam vai vairākiem citiem cukura ražošanas uzņēmumiem, ievērojot Regulas (EEK) Nr. 193/82 2. panta 6. punktu, pirms šīs piešķiršanas izlemj pārnest kādu cukura daudzumu uz to pašu tirdzniecības gadu, uzskata, ka šo lēmumu pieņēmis tas cukura ražošanas uzņēmums vai uzņēmumi, kas gūst labumu no kvotu pārskatīšanas šādu pārskatītu kvotu robežās."
2. Regulas 3. pantu aizvieto ar šādu:
"3. pants
1. Saskaņā ar 3. punktu un attiecībā uz bietēm, kuras tikušas pārstrādātas pārnestajā cukurā, attiecīgais uzņēmums maksā summu, kas ir vismaz vienāda ar attiecīgā cukura obligātā uzglabāšanas laika beigu datumā spēkā esošo A biešu cenu. Šo cenu samazina vai paaugstina atkarībā no kvalitātes atšķirībām no standarta kvalitātes.
2. Ja uzņēmums ir pieņēmis lēmumu par pārnešanu, bet nav par pārnesamā cukurā pārstrādātajām bietēm veicis pagaidu maksājumu, kas atbilst tā ražošanas tirdzniecības gadā spēkā esošajai A biešu minimālajai cenai, tad šim uzņēmumam uzglabāšanas kompensācija par laika posmu, kas minēts Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. pantā, noteikti jāsadala proporcionāli ar biešu audzētāju.
Lai izdarītu šo proporcionālo sadalījumu, jāņem vērā turpmāk norādītais:
a) finansējuma izmaksas, kas ņemtas vērā, nosakot Regulas (EEK) Nr. 1785/81 8. pantā minētās attiecīgās uzglabāšanas kompensācijas summu;
b) minētās regulas 29. panta 2. punktā minētā procentu attiecība;
c) minētās regulas 4. panta 2. punktā minētā produktivitāte.
3. Vienojoties ar attiecīgo dalībvalsti, starpnozaru nolīgumā drīkst atkāpties no 1. punkta noteikumiem.
Ja piemēro Regulas (EEK) Nr. 1785/81 30. panta 3. punktu, tad atkāpe no 1. punkta var neradīt to, ka jebkura labāka ražotāja kopējie ieņēmumi ir mazāki nekā tie, ko iegūst, piemērojot minētās regulas 6. un 32. pantu."
3. Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:
"4. pants
Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. panta 2. punktā minētais paziņojums ietver:
a) attiecīgā uzņēmuma deklarāciju, ka pārnesamais cukurs ir B cukurs vai C cukurs un ka to minētā 27. panta nozīmē uzglabās laika posmā, kas sākas c) apakšpunktā minētajā datumā;
b) pārnesamā B cukura vai C cukura daudzumu, kas izteikts kā baltais cukurs;
c) datumu, kad sākas obligātās uzglabāšanas periods;
d) informāciju, kas vajadzīga šīs regulas 2. pantā minētajam apliecinājumam.
Dalībvalstis drīkst pieprasīt papildu informāciju."
4. Regulas 5. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:
"Ja attiecīgā dalībvalsts atzīst par notikušu force majeure gadījumu, tad pārnestos B cukura vai C cukura daudzumus, kas tikuši iznīcināti vai neatgriezeniski sabojāti, pēc attiecīgā uzņēmuma iesnieguma uzskata par nepārnestiem. Par jebkuru šādi uzskatītu C cukuru dalībvalsts pieprasa jau izmaksāto uzglabāšanas izmaksu kompensācijas summu atmaksājumu."
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1982. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1982. gada 26. aprīlī

Labels: 3
4
17
6