Document ID: 32007R1527

NARIADENIE RADY (ES) č. 1527/2007
zo 17. decembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné a poľnohospodárske výrobky, ako aj produkty rybolovu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
Je v záujme Spoločenstva, aby sa čiastočne alebo úplne pozastavilo uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na šesťdesiat šesť nových výrobkov, ktoré nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 1255/96 (1).
(2)
Päť výrobkov, ktoré sa v súčasnosti uvádzajú v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96, by sa mali zo zoznamu vypustiť, pretože pre uvedené produkty už nie je v záujme Spoločenstva zachovať pozastavenie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka.
(3)
Zároveň je potrebné zmeniť opis pre niektoré výrobky tak, aby sa zohľadnil technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu. Uvedené výrobky by sa mali považovať za vypustené zo zoznamu a následne by sa doň mali zaradiť ako nové výrobky.
(4)
Na ľahšie pochopenie a so zreteľom na veľký počet zmien a doplnení, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2008, by bolo potrebné prílohu k nariadeniu (ES) č. 1255/96 nahradiť úplne novým znením s účinnosťou od toho istého dátumu, v ktorom sa nové a pozmenené zápisy označia hviezdičkou.
(5)
Zo skúsenosti vyplynula potreba ustanoviť termín uplynutia platnosti jednotlivých prípadov pozastavenia uvedených v nariadení (ES) č. 1255/96, aby sa zabezpečilo zohľadnenie technologických a hospodárskych zmien. Malo by to zahŕňať aj predčasné ukončenie platnosti určitých opatrení alebo predĺženie ich platnosti, ak boli predložené hospodárske dôvody v súlade so zásadami ustanovenými v oznámení Komisie z roku 1998 týkajúcom sa pozastavenia uplatňovania autonómnych ciel a kvót (2).
(6)
Nariadenie (ES) č. 1255/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
So zreteľom na hospodársky význam tohto nariadenia je dôležité spoliehať sa na dôvody naliehavosti uvedené v bode 1.3 Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva.
(8)
Keďže obdobia platnosti stanovené v tomto nariadení majú nadobudnúť účinnosť od 1. januára 2008, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by bezodkladne nadobudnúť účinnosť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 1255/96 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Dočasné pozastavenia uplatňovania autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na výrobky uvedené v prílohe nadobúdajú účinnosť od 1. januára 2008. Platnosť týchto pozastavení uplynie dňami uvedenými v danej prílohe.
Článok 3
Pozastavenia uplatňovania autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na výrobky s kódmi TARIC 2903399020, 2932298575, 2933199010, 2933399970, 3920621961 a 3920621963 sa uzatvárajú s účinnosťou od 1. januára 2008.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. decembra 2007

Labels: 3
1
6