Document ID: 32015D0714

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/714,
annettu 24 päivänä huhtikuuta 2015,
tietyn sitovan tariffitiedon pätevyydestä
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 2888)
(Ainoastaan englannin-, ranskan-, saksan-, portugalin- ja espanjankieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan,
ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan 5 kohdan a alakohdan iii alakohdan,
ottaa huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (3) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Liitteessä tarkoitettu sitova tariffitieto sisältää tariffiin luokittelun, joka on ristiriidassa asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan ensimmäisen osan I osastossa vahvistettujen yhdistetyn nimikkeistön (CN) yleisten tulkintasääntöjen kanssa ja epäjohdonmukainen verrattuna muuhun sitovaan tariffitietoon.
(2)
Tuotteet, joita liitteessä tarkoitettu sitova tariffitieto koskee, ovat hedelmämehu(t), hedelmämehutiiviste(et), vihannesmehu(t) tai vihannesmehutiiviste(et), myös sekoitettuna, sekä lisäaineet, vedellä laimennetut tai hiilihapotetut. Näiden tuotteiden luokittelu tariffiin, sellaisena kuin ne luokitellaan sitovassa tariffitiedossa, ei ole Taric-koodien 2202901019, 2202901099, 2202909190, 2202909590 ja 2202909990 mukainen.
(3)
Toimijoiden tasapuolisen kohtelun ja Taricin yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi liitteessä tarkoitetun sitovan tariffitiedon olisi lakattava olemasta voimassa. Sen vuoksi mainitun tariffitiedon antaneen tulliviranomaisen olisi kumottava se mahdollisimman pian sen jälkeen, kun tämä päätös on annettu tiedoksi, ja ilmoitettava siitä komissiolle.
(4)
Sitovan tariffitiedon saajalle olisi asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti annettava tietyn ajan mahdollisuus käyttää sitovaa tariffitietoa, joka on lakannut olemasta voimassa, mainitussa säännöksessä ja asetuksen (ETY) N:o 2454/93 14 artiklan 1 kohdassa säädetyin edellytyksin.
(5)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Liitteen taulukossa olevassa 1 sarakkeessa tarkoitettu sitova tariffitieto, jonka kyseisessä taulukossa olevassa 2 sarakkeessa mainittu tulliviranomainen on antanut sen 3 sarakkeessa mainitusta tariffiin luokittelusta, lakkaa olemasta voimassa 2 kohdan mukaisesti.
2. Liitteen taulukossa olevassa 2 sarakkeessa mainitun tulliviranomaisen on kumottava kyseisessä taulukossa olevassa 1 sarakkeessa tarkoitettu sitova tariffitieto ja ilmoitettava siitä tariffitiedon haltijoille mahdollisimman pian ja viimeistään kymmenen päivän kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta.
3. Kun tulliviranomainen kumoaa sitovan tariffitiedon ja ilmoittaa siitä 2 kohdan mukaisesti, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle.
2 artikla
Liitteessä tarkoitetun sitovan tariffitiedon käyttöä voidaan jatkaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti kuuden kuukauden ajan siitä, kun ilmoitus sitovan tariffitiedon kumoamisesta on annettu tiedon haltijalle.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Itävallan tasavallalle, Portugalin tasavallalle sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 24 päivänä huhtikuuta 2015.

Labels: 3
17