Document ID: 32012R0270

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 270/2012
ze dne 26. března 2012,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro amidosulfuron, azoxystrobin, bentazon, bixafen, cyprokonazol, fluopyram, imazapic, malathion, propikonazol a spinosad v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Maximální limity reziduí (MLR) pro azoxystrobin, bentazon, bixafen, malathion a propikonazol byly stanoveny v příloze II a v příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro amidosulfuron, cyprokonazol, flusilazol, malathion a spinosad byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. Pro fluopyram a imazapic doposud nebyly žádné MLR stanoveny v žádné z příloh nařízení (ES) č. 396/2005, proto se použila standardní hodnota 0,01 mg/kg.
(2)
V rámci postupu za účelem povolení používání přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku azoxystrobin k ošetření hořčičných semen, máku setého a lničky seté byla podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o změnu stávajících MLR.
(3)
V případě bentazonu byla taková žádost podána pro luskovou zeleninu a čerstvé bylinky. V případě bixafenu byla taková žádost podána pro semena řepky, lněná semena, hořčičná semena a mák. V případě amidosulfuronu byla taková žádost podána pro tuk, ledviny, játra a mléko skotu, s přihlédnutím ke stávajícímu používání u obilovin a píce určených jako krmivo pro přežvýkavce. V případě cyprokonazolu byla taková žádost podána pro semena řepky. V případě fluopyramu byla taková žádost podána pro jádrové ovoce, jahody, hrozny, mrkev, cibuli, cibuli jarní, rajčata, kukuřici cukrovou, tykvovité, košťálovou zeleninu vytvářející růžice, růžičkovou kapustu, hlávkové zelí, pekingské zelí, polníček, salát, řeřichu setou, barborku jarní, roketu setou, červenou horčici, listy a výhonky Brassica spp., artyčoky, pór, broskve, zeleninovou papriku, hrachové lusky a vyluštěná hrachová zrna, semena řepky, pšenici a živočišné produkty, s přihlédnutím k používání u krmných plodin pro hospodářská zvířata určená k produkci potravin. V případě kořenové a hlíznaté zeleniny, cibulovin, košťálové zeleniny, plodové zeleniny, listové zeleniny a bylinek může být uvedená látka rovněž přítomna v důsledku ošetření předchozích plodin. Vzhledem k tomu byla podána žádost o zvýšení MLR rovněž u těchto plodin. V případě propikonazolu byla taková žádost podána pro rýži. V případě spinosadu byla taková žádost podána pro ostružiny, maliny, banány, ředkve a petržel.
(4)
V souladu s čl. 6 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 396/2005 byla podána žádost pro flusilazol pro použití k ošetření čaje. Žadatel tvrdí, že povolené použití flusilazolu u čaje v Indonésii vede k reziduím, která převyšují MLR stanovený v nařízení (ES) č. 396/2005, a že vyšší MLR je nezbytný, aby se zamezilo překážkám obchodu pro dovoz čaje.
(5)
V případě imazapicu byla taková žádost podána za účelem zvýšení stávajících MLR pro cukrovou třtinu ze Střední a Jižní Ameriky (Kostarika, Brazílie, Guatemala). V případě fluopyramu byla taková žádost podána za účelem zvýšení stávajících MLR pro citrusy, ořechy ze stromů, jablka, peckové ovoce, jahody, ovoce z keřů, borůvky, banány, brambory, ředkve, česnek, cibuli, šalotku, zeleninovou papriku, lilek, okru, kukuřici cukrovou, endivii, bylinky, luskovou zeleninu, luštěniny, olejnatá semena, obiloviny, chmel, koření a cukrovou řepu ze Spojených států amerických. V případě malathionu byla taková žádost podána za účelem zvýšení stávajícího MLR pro heřmánek z Egypta.
(6)
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a hodnotící zprávy byly předloženy Komisi.
(7)
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a v příslušném případě pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (2). Tato stanoviska předal Komisi a členským státům a zpřístupnil veřejnosti.
(8)
Úřad dospěl ve svých odůvodněných stanoviscích k závěru, že v případě použití bentazonu pro hrachové lusky a vyluštěná hrachová zrna byly již stanoveny MLR na úrovních odpovídajících zamýšleným povoleným použitím. V případě fazolí a čočky navrhl úřad nižší MLR, neboť předpokládal, že stávající MLR nejsou dále zapotřebí. Vzhledem k tomu, že informace, které by tento předpoklad potvrdily, nejsou k dispozici, MLR by měly být zachovány v nezměněné podobě. V případě fluopyramu, s výjimkou ořechů ze stromů, jádrového ovoce, třešní, jahod, brambor, cibule, luštěnin, jader podzemnice olejné, semen řepky, sojových bobů, kukuřice, žita, čiroku, pšenice a cukrové řepy, nebyly předloženy pro plodiny, u nichž bylo žádáno o odchylku pro dovoz, žádné důkazy o povolení ve Spojených státech amerických. Vzhledem k tomu nebyly splněny požadavky uvedené v čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. V případě flusilazolu dospěl úřad k závěru, že pokud jde o jeho použití k ošetření čaje, údaje nepostačují ke zdůvodnění požadovaného MLR. V případě malathionu u heřmánku navrhl úřad dva MLR, přičemž první vychází z údajů o reziduích od roku 2007 a druhý zohledňuje možnou změnu zemědělské praxe v Egyptě po roce 2007. Vzhledem k tomu, že o takové změně nejsou žádné důkazy, je vhodné přijmout první návrh úřadu. V případě spinosadu dospěl úřad k závěru, že pokud jde o jeho použití k ošetření ostružin a malin, údaje nepostačují ke zdůvodnění požadovaných MLR.
(9)
V případě všech ostatních žádostí dospěl úřad k závěru, že všechny požadavky na údaje byly splněny a že změny MLR, o které žadatelé žádají, jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech látek. Ani celoživotní expozice těmto látkám prostřednictvím konzumace všech potravinářských výrobků, které tyto látky mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku extrémní konzumace příslušných plodin a produktů neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD).
(10)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(11)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(12)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. března 2012.

Labels: 17
20
0
3
6