Document ID: 31998R2562

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2562/98,
annettu 27 päivänä marraskuuta 1998,
tiettyjen AKT-valtioista peräisin olevien sianlihatuotteiden tuontiin sovellettavan järjestelyn soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 904/90 kumoamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavasta järjestelystä ja asetuksen (ETY) N:o 715/90 kumoamisesta 20 päivänä heinäkuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1706/98 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan,
ottaa huomioon sianlihan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94 (3), ja erityisesti sen 22 artiklan,
sekä katsoo, että
asetuksessa (EY) N:o 1706/98 pannaan täytäntöön neljännen Lomén yleissopimuksen välitarkistuksen seurauksena AKT-valtioiden tuontijärjestelyyn tehdyt muutokset; asetuksen (EY) N:o 1706/98 9 artiklassa otetaan käyttöön erityisesti järjestely tiettyjen sianliha-alan tuotteiden tuontitullin alentamiseksi kiintiöiden rajoissa; asetuksen (EY) N:o 1706/98 9 artiklassa säädetään tariffikiintiöiden suurentamisesta sekä mainitun asetuksen 9 artiklan 2 ja 3 kohdassa lueteltuihin tuotteisiin sovellettavien tullien lisäalennuksesta asetuksen (ETY) N:o 715/90 säännöksiin verrattuna; mainitussa asetuksessa säädetään myös tiettyjen sen 9 artiklan 1 kohdassa lueteltujen sianlihatuotteiden tullinalennuksesta ilman sovellettavaa kiintiötä,
mainitun asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt olisi annettava näiden sianlihatuotteiden osalta kyseisten kiintiöiden hallinnoimiseksi; näillä yksityiskohtaisilla säännöillä joko täydennetään tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3719/88 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1044/98 (5), tai poiketaan siitä,
kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi tuontitodistushakemusten osalta olisi vaadittava vakuus ja määriteltävä tietyt hakijoita koskevat edellytykset; kiintiö olisi jaettava vuoden ajalle ja todistusten voimassaoloaika olisi määriteltävä,
ottaen huomioon asetuksessa (ETY) N:o 715/90 jo säädettyjen järjestelyjen mukaisesti käytettävissä olleet määrät vuoden 1998 uudet kiintiöt olisi asetettava asetuksessa (EY) N:o 1706/98 vahvistettujen kiintiöiden mukaisesti,
tässä asetuksessa AKT 1 -ryhmällä viitataan asetuksen (EY) N:o 1706/98 9 artiklan 1 kohdassa lueteltuihin tuotteisiin, AKT 2 -ryhmällä viitataan sen 9 artiklan 2 kohdassa lueteltuihin tuotteisiin ja AKT 3 -ryhmällä viitataan sen 9 artiklan 3 kohdassa lueteltuihin tuotteisiin,
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtiot) tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevien tiettyjen sianliha-alan tuotteiden tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä huhtikuuta 1990 annettu komission asetus (ETY) N:o 904/90 (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1369/98 (7), olisi kumottava,
olisi säädettävä tiettyjen alennettuihin tulleihin oikeutettujen sianlihatuotteiden tuontitodistusten antamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä,
tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä joulukuuta 1998 vuoden 1998 kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sianlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tuotaessa yhteisöön asetuksen (EY) N:o 1706/98 9 artiklan mukaisesti tämän asetuksen liitteessä I lueteltuihin CN-koodeihin kuuluvia tuotteita on esitettävä tuontitodistus.
Todistukset annetaan tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin ja asetuksessa (EY) N:o 1706/98 vahvistettujen kiintiöiden rajoissa.
Tässä asetuksessa tarkoitetuilla AKT-valtioista tulevilla vuotuisilla määrillä on seuraavat järjestysnumerot: AKT 2 -ryhmän kiintiön numero on 09.4029 ja AKT 3 -ryhmän numero on 09.4028.
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1706/98 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu 500 tonnin vuotuinen kokonaiskiintiö ja 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu 500 tonnin vuotuinen kiintiö jakautuvat vuoden ajalle seuraavasti:
- 25 prosenttia 1 päivästä tammikuuta 31 päivään maaliskuuta,
- 25 prosenttia 1 päivästä huhtikuuta 30 päivään kesäkuuta,
- 25 prosenttia 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta,
- 25 prosenttia 1 päivästä lokakuuta 31 päivään joulukuuta.
Vuonna 1998 AKT 2 -ryhmän osalta käytettävissä oleva määrä on kuitenkin 500 tonnia ja AKT 3 -ryhmän osalta käytettävissä oleva määrä on 250 tonnia.
3 artikla
1. Edellä 1 artiklan kolmannessa alakohdassa tarkoitetun tuontitodistuksen hakijan on oltava sellainen luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka hakemuksen tekohetkellä pystyy osoittamaan jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla harjoittaneensa vähintään viimeisten kahdentoista kuukauden aikana sianlihakauppaa kolmansien maiden kanssa. Tätä järjestelmää ei kuitenkaan sovelleta vähittäiskauppiaisiin tai ravintoloitsijoihin, jotka myyvät tuotteitaan loppukäyttäjille.
2. Todistushakemuksessa voidaan mainita ainoastaan yksi tämän asetuksen liitteessä I määritellyistä ryhmänumeroista. Se voi koskea useita eri CN-koodeihin kuuluvia tuotteita. Tällöin kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen 16 kohtaan ja tavaran kuvaukset 15 kohtaan.
Todistushakemuksen on koskettava vähintään yhtä tonnia ja enintään 100 prosenttia 2 artiklassa määritetyn jakson aikana kyseiselle ryhmälle käytettävissä olevasta määrästä.
3. Todistushakemuksen ja todistuksen 8 kohdassa on oltava maininta alkuperämaasta; todistus velvoittaa tuomaan ilmoitetusta maasta.
4. Todistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava jokin seuraavista merkinnöistä:
- Producto ACP - Reglamentos (CE) n° 1706/98 y (CE) n° 2562/98
- AVS-produkt - forordning (EF) nr. 1706/98 og (EF) nr. 2562/98
- AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 1706/98 und (EG) Nr. 2562/98
- Ðñïúüí ÁÊÅ - Êáíïíéóìïß (ÅÊ) áñéè. 1706/98 êáé (ÅÊ) áñéè. 2562/98
- ACP product - Regulations (EC) No 1706/98 and (EC) No 2562/98
- Produit ACP - règlements (CE) n° 1706/98 et (CE) n° 2562/98
- Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 1706/98 e (CE) n. 2562/98
- ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 1706/98 en (EG) nr. 2562/98
- Produto ACP - Regulamentos (CE) nº 1706/98 e (CE) nº 2562/98
- AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 1706/98 ja (EY) N:o 2562/98
- AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 1706/98 och (EG) nr 2562/98.
5. Todistuksen 24 kohdassa on oltava jokin seuraavista merkinnöistä:
- Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) n° 2562/98
- Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 2562/98
- Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2562/98
- Ìåßùóç ôïõ äáóìïý üðùò ðñïâëÝðåôáé óôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 2562/98
- Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 2562/98
- Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) n° 2562/98
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 2562/98
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2562/98
- Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) nº 2562/98
- Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 2562/98
- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 2562/98.
4 artikla
1. Edellä 3 artiklassa tarkoitettuja todistushakemuksia voidaan jättää ainoastaan kunkin 2 artiklassa määritellyn jakson ensimmäisten kymmenen päivän kuluessa. Vuotta 1998 koskevat todistushakemukset on kuitenkin jätettävä 1-10 päivänä joulukuuta 1998.
2. Todistushakemus voidaan hyväksyä ainoastaan, jos hakija ilmoittaa kirjallisesti, ettei ole tehnyt ja sitoutuu olemaan tekemättä kuluvalle jaksolle toista hakemusta saman ryhmän tuotteista siinä jäsenvaltiossa, jossa hän on jättänyt hakemuksen tai toisessa jäsenvaltiossa. Jos hakija tekee enemmän kuin yhden hakemuksen saman ryhmän tuotteista, yhtään näistä hakemuksista ei hyväksytä.
3. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi kolmantena työpäivänä hakemusten jättämisen määräajan päättymisestä kyseisen ryhmän tuotteiden osalta jätetyt hakemukset. Tässä tiedonannossa on oltava luettelo hakijoista, tuotekoodit ja haetut määrät ryhmittäin sekä alkuperämaat.
Tiedonannot, mukaan lukien tiedonannot siitä, ettei hakemuksia ole tehty, on toimitettava teleksillä tai faksilla säädettynä työpäivänä liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti, jos yhtään hakemusta ei ole jätetty, ja liitteissä II ja III esitettyjen mallien mukaisesti, jos hakemuksia on jätetty.
4. Todistukset annetaan mahdollisimman pian, jollei komission tekemistä hakemusten hyväksymistä koskevista päätöksistä muuta johdu.
5. Komissio päättää, missä määrin 3 artiklassa tarkoitetuissa hakemuksissa olevat määrät voidaan hyväksyä.
Jos haetut määrät ylittävät käytettävissä olevat määrät, komissio vahvistaa niille yhtenäisen vähennysprosentin.
Jos hakemuksissa oleva kokonaismäärä on pienempi kuin käytettävissä oleva määrä, komissio laskee jäljellä olevan määrän, joka lisätään saman vuoden seuraavan jakson käytettävissä olevaan määrään.
5 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti 1 artiklan kolmannessa alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontitodistusten voimassaoloaika on 150 päivää niiden tosiasiallisesta antopäivästä.
Tämän asetuksen mukaisesti annetut tuontitodistukset eivät ole siirrettävissä.
6 artikla
Tuontitodistushakemuksiin liitetään vakuus, joka on kaikkien 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden osalta 30 ecua 100 kilogrammalta.
7 artikla
Tuotteita voidaan tuoda tässä asetuksessa säädetyn tuontitullin alennusta koskevan järjestelmän mukaisesti ainoastaan, jos viejämaiden toimivaltaiset viranomaiset todistavat niiden alkuperän kyseisiin tuotteisiin sovellettavien alkuperäsääntöjen mukaisesti Loméssa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT-ETY -yleissopimuksen pöytäkirjan 1 nojalla.
8 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 säännöksiä sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännösten soveltamisesta muuta johdu.
9 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 904/90.
10 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 1998.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 1998.

Labels: 3
17
18