Document ID: 32009R0024

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 24/2009 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 19 декември 2008 година
относно статистиката на активите и пасивите на дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции
(EЦБ/2008/30)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Устава на ЕСЦБ“), и по-специално член 5 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 6, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
В член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98 се предвижда, че за изпълнението на нейните изисквания за статистическа отчетност Европейската централна банка (ЕЦБ), подпомагана от националните централни банки (НЦБ), има правото да събира статистическа информация от общата съвкупност от отчетни единици и съобразно нуждите за изпълнение на задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ). Съгласно член 2, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 2533/98 дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ДСИЦ), са част от общата съвкупност от отчетни единици за целите на изпълнение на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, inter alia, в областта на паричната и финансовата статистика. Освен това член 3 от Регламент (ЕО) № 2533/98 изисква ЕЦБ да определи действителната съвкупност от отчетни единици в рамките на общата съвкупност от отчетни единици и я оправомощава да освободи частично или напълно конкретни категории отчетни единици от изискванията за статистическа отчетност.
(2)
Основната цел на данните за ДСИЦ е да се предоставят на ЕЦБ подходящи статистически данни за финансовите дейности на подсектор ДСИЦ в участващите държави-членки, които се разглеждат като една икономическа територия.
(3)
Предвид тесните връзки между секюритизационните дейности на ДСИЦ и парично-финансовите институции (ПФИ) се изисква последователно, допълващо се и интегрирано отчитане от ПФИ и ДСИЦ. Поради това е необходимо статистическата информация, предоставена в съответствие с настоящия регламент, да се разглежда заедно с изискванията за данни, предоставяни от ПФИ, относно секюритизирани кредити, както е уредено в Регламент (ЕО) № 25/2009 на Европейската централна банка от 19 декември 2008 г. относно баланса на сектор „Парично-финансови институции“ (преработен) (ЕЦБ/2008/32) (2).
(4)
Интегрираният подход за отчитане на ДСИЦ и ПФИ и дерогациите, предвидени в настоящия регламент, целят минимизиране на разходите по отчитането за отчетните единици и избягване на застъпване при отчитането на статистическа информация от ДСИЦ и ПФИ.
(5)
НЦБ следва да бъдат оправомощени да освобождават ДСИЦ от отчетни задължения, които биха предизвикали неоснователно високи разходи, сравнени с тяхната статистическа полза.
(6)
Въпреки че регламентите, приети съгласно член 34.1 от Устава на ЕСЦБ, не създават права и не възлагат задължения на неучастващите държави-членки, член 5 от Устава на ЕСЦБ се прилага във всички държави-членки, независимо от това дали са приели еврото. В съображение 17 от Регламент (ЕО) № 2533/98 се пояснява, че на основание член 5 от Устава на ЕСЦБ във връзка с член 10 от Договора за създаване на Европейската общност неучастващите държави-членки имат задължение за разработване и прилагане на национално равнище на всички мерки, които смятат за подходящи, с оглед на събирането на статистическата информация, необходима за изпълнението на изискванията на ЕЦБ за статистическо отчитане и за своевременната подготовка в областта на статистиката, за да станат участващи държави-членки.
(7)
Спрямо ДСИЦ се прилага режимът на санкции на ЕЦБ, предвиден в член 7 от Регламент (ЕО) № 2533/98,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Определения
За целите на настоящия регламент:
1.
„ДСИЦ“ означава предприятие, което е създадено съгласно националното право или общностното право на една от следните основи:
i)
договорно право, като взаимен фонд, управляван от дружества за управление;
ii)
право за доверително управление;
iii)
дружествено право, като акционерно дружество или дружество с ограничена отговорност;
iv)
на друга подобна основа,
и чиято основна дейност отговаря на следните два критерия:
а)
предприятието възнамерява да извършва или извършва една или повече секюритизационни транзакции и е освободено от риск от несъстоятелност или от всеки друг случай на неизпълнение от инициатора;
б)
предприятието емитира или възнамерява да емитира ценни книжа, дялове на секюритизационни фондове, други дългови инструменти и/или финансови деривативи и/или юридически или икономически притежава или може да притежава базови активи, използвани при емитиране на ценни книжа, дялове на секюритизационни фондове, други дългови инструменти и/или финансови деривативи, които се предлагат за продажба на обществеността или са продадени на базата на частни емисии.
В определението за ДСИЦ не се включва никое от следните лица:
-
ПФИ по смисъла на член 1 от Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32),
-
инвестиционни фондове по смисъла на член 1 от Регламент (ЕО) № 958/2007 на Европейската централна банка от 27 юли 2007 г. относно статистиката на активите и пасивите на инвестиционните фондове (ЕЦБ/2007/8) (3);
2.
„секюритизация“ означава транзакция или схема, при която актив или пул от активи е прехвърлен на лице, което е отделено от инициатора и е създадено за или обслужва целта на секюритизацията, и/или кредитният риск на актива или на пул от активи, или на част от него е прехвърлен на инвеститори в ценни книжа, дялове на секюритизационни фондове, други дългови инструменти и/или финансови деривативи, емитирани от лице, което е отделено от инициатора и е създадено за или обслужва целта на секюритизацията, и:
а)
в случай на прехвърляне на кредитен риск то се постига чрез:
-
икономическото прехвърляне на активите, които се секюритизират, на лице, което е отделено от инициатора и е създадено за или обслужва целта на секюритизацията. Това се осъществява чрез прехвърлянето на собствеността на секюритизираните активи от инициатора или чрез синдикиране; или
-
използването на кредитни деривативи, гаранции или подобни схеми;
и
б)
когато тези ценни книжа, дялове на секюритизационни фондове, дългови инструменти и/или финансови деривативи са емитирани, те не представляват задължения за плащане на инициатора;
3.
„инициатор“ означава лицето, прехвърлящо активите или пула от активи, и/или кредитния риск на активите или на пула от активи на секюритизационната структура;
4.
„участваща държава-членка“ означава държава-членка, приела еврото;
5.
„неучастваща държава-членка“ означава държава-членка, която не е приела еврото;
6.
„отчетна единица“ означава отчетна единица по смисъла на член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98;
7.
„резидент“ означава резидент по смисъла на член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98. За целите на настоящия регламент и когато дадено юридическо лице няма физическо присъствие, неговото постоянно пребиваване се определя по икономическата територия, съгласно чието право е учредено лицето. Ако лицето не е формално учредено, за критерий се използва юридическото седалище, по-точно държавата, чието право урежда създаването и съществуването на лицето;
8.
„ПФИ“ означава парично-финансова институция по смисъла на член 1 от Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32);
9.
„съответна НЦБ“ означава НЦБ на участваща държава-членка, в която ДСИЦ е резидент;
10.
„предприемане на дейност“ означава всяка дейност, включително всякакви подготвителни мерки, свързани със секюритизацията, различни от самото установяване на лице, което не се очаква да започне секюритизационна дейност в следващите шест месеца. Всяка дейност, започната от ДСИЦ, след като секюритизационната дейност става обозрима, означава предприемане на дейност.
Член 2
Съвкупност от отчетни единици
1. ДСИЦ резиденти на територията на участващите държави-членки образуват общата съвкупност от отчетни единици. Общата съвкупност от отчетни единици подлежи на задължението, установено в член 3, параграф 2.
2. Общата съвкупност от отчетни единици с изключение на тези ДСИЦ, които са изцяло изключени съгласно член 5, параграф 1, буква в), образуват действителната съвкупност от отчетни единици. Действителната съвкупност от отчетни единици подлежи на отчетните задължения, установени в член 4, като се спазват условията за дерогации, установени в член 5. ДСИЦ, които са задължени да отчитат своите годишни финансови отчети съгласно член 5, параграф 3 или към които се прилагат ad hoc отчетни задължения съгласно член 5, параграф 5, образуват също част от действителната съвкупност от отчетни единици.
3. Ако ДСИЦ не е юридическо лице съгласно неговото национално право, лицата, които са правно овластени да представляват ДСИЦ, или при липса на формално представителство лицата, които съгласно приложимото национално право носят отговорност за действията на ДСИЦ, са отговорни за предоставяне на информацията, изисквана съгласно настоящия регламент.
Член 3
Списък на ДСИЦ за статистически цели
1. Изпълнителният съвет на ЕЦБ създава и поддържа за статистически цели списък на ДСИЦ, които образуват общата съвкупност от отчетни единици. ДСИЦ представят на НЦБ данните, които НЦБ изискват в съответствие с Насоки ЕЦБ/2008/31 от 19 декември 2008 г. за изменение на Насоки EЦБ/2007/9 относно паричната статистика и статистиката на финансовите институции и пазари (преработени) (4). НЦБ и ЕЦБ предоставят този списък и неговите актуализации по подходящ начин, включително по електронен път, чрез Интернет или, по искане от съответната отчетна единица, на хартиен носител.
2. ДСИЦ информира съответната НЦБ за своето съществуване в срок една седмица от датата, на която ДСИЦ е предприело дейност, независимо от това дали очаква да бъде обект на задължения за редовно отчитане съгласно настоящия регламент.
3. Ако последната достъпна електронна версия на посочения в параграф 1 списък е неточна, ЕЦБ не налага санкции на лицето, което не е изпълнило надлежно своето задължение за отчетност, доколкото изискването, посочено в параграф 2, е изпълнено и лицето е разчитало добросъвестно на неправилния списък.
Член 4
Тримесечни изисквания за статистическа отчетност и правила за отчитане
1. Действителната съвкупност от отчетни единици предоставя на съответната НЦБ, на тримесечие, данни за салдата в края на тримесечието, финансовите транзакции и отписванията/намаляванията на стойността на активите и пасивите на ДСИЦ, в съответствие с приложения I и II.
2. НЦБ могат да събират статистическата информация за емитирани и притежавани от ДСИЦ ценни книжа, както е предвидено в параграф 1, за всяка една ценна книга поотделно, доколкото данните, посочени в параграф 1, могат да се извлекат съгласно минималните статистически стандарти, определени в приложение III.
3. Без да се засягат правилата за отчитане, предвидени в приложение II, всички активи и пасиви на ДСИЦ се отчитат съгласно настоящия регламент в съответствие с правилата за отчитане, установени в съответното национално законодателство, въвеждащо в изпълнение Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции (5). Счетоводните правила от съответното национално законодателство, въвеждащи в изпълнение Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета от 25 юли 1978 г., приета на основание член 54, параграф 3, буква ж) от Договора, относно годишните счетоводни отчети на някои видове дружества (6), се прилагат за ДСИЦ, които не попадат в обхвата на национално законодателство по изпълнение на Директива 86/635/ЕИО. Всички други относими национални или международни счетоводни стандарти или практики се прилагат за ДСИЦ, които не попадат в националното законодателство, привеждащо в изпълнение някоя от тези директиви.
4. Когато параграф 3 изисква отчитането на инструменти на база преоценка по текуща пазарна цена, НЦБ могат да освободят ДСИЦ от отчитането на тези инструменти на база преоценка по текуща пазарна цена, ако възникналите разходи за ДСИЦ биха били неоснователно високи. В този случай ДСИЦ прилагат оценката, използвана за целите на инвеститорските доклади.
5. Когато съгласно националните пазарни практики наличните данни се отнасят до някоя дата в рамките на тримесечието, НЦБ могат да разрешат на отчетните единици да отчитат вместо това тези тримесечни данни, ако данните са съвместими и ако са взети предвид големите транзакции, настъпили между тази дата и края на тримесечието.
6. Вместо отписвания и намаления на стойността, посочени в параграф 1, ДСИЦ може, съгласувано със съответната НЦБ, да предостави друга информация, която позволява на НЦБ да извлече необходимите данни за отписванията и намаляванията на стойността.
Член 5
Дерогации
1. НЦБ могат да предоставят дерогации от изискванията за отчетност, посочени в член 4, както следва:
а)
За кредити, предоставени от ПФИ от еврозоната, с разбивка по матуритет, сектор и постоянно пребиваване на длъжниците, и където ПФИ продължават да обслужват секюритизираните кредити по смисъла на Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32), НЦБ могат да предоставят на ДСИЦ дерогации от отчитането на данни за тези кредити. Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32) предвижда отчитането на тези данни.
б)
НЦБ могат да освободят ДСИЦ от всички изисквания за отчетност, посочени в приложение I, освен от задължението да отчитат на тримесечие данни за салдата на общите активи в края на тримесечието, при условие че ДСИЦ, които допринасят за тримесечната сметка за агрегирани активи/пасиви, представляват най-малко 95 % от общите активи по салда на ДСИЦ във всяка участваща държава-членка. НЦБ проверяват своевременно изпълнението на това условие, за да предоставят или оттеглят, ако е необходимо, дадена дерогация с действие от началото на всяка календарна година.
в)
Доколкото данните, посочени в член 4, могат да се извлекат, съгласно минималните статистически стандарти, описани в приложение III, от други статистически, публични или надзорни източници на данни и без да се засягат букви а) и б), НЦБ могат, след консултиране с ЕЦБ, изцяло или частично да освободят отчетните единици от изискванията за отчетност, посочени в приложение I към настоящия регламент.
2. ДСИЦ могат да изберат, с предварителното съгласие на съответната НЦБ, да не използват дерогациите, посочени в параграф 1, и вместо това да изпълнят изцяло изискванията за отчетност, определени в член 4.
3. ДСИЦ, които се ползват от дерогация по смисъла на параграф 1, буква в), предоставят годишните си счетоводни отчети на съответната НЦБ, ако те не са на разположение от публични източници, в рамките на шест месеца след края на отчетния период или възможно най-рано след това съгласно приложимата национална правна практика на държавата-членка, в която ДСИЦ е резидент. Съответната НЦБ уведомява тези ДСИЦ, спрямо които се прилагат тези изисквания за отчетност.
4. Съответната НЦБ оттегля дерогацията съгласно параграф 1, буква в), ако данните от статистически стандарти, сравними с тези, посочени в настоящия регламент, не са били предоставени навреме на съответната НЦБ за три последователни отчетни периода, независимо от всяко неизпълнение, отдадено на съответното ДСИЦ. ДСИЦ започва отчитането на данни, както е посочено в член 4, не по-късно от три месеца от датата, на която съответната НЦБ е уведомила отчетните единици, че дерогацията е оттеглена.
5. Без да се засяга параграф 3, за да се отговори на изискванията, посочени в настоящия регламент, НЦБ могат да отправят ad hoc изисквания за отчетност към ДСИЦ, на които са предоставени дерогации по смисъла на параграф 1, буква в). ДСИЦ отчитат информацията, поискана на ad hoc база, в рамките на 15 работни дни след искането, направено от съответната НЦБ.
Член 6
Срокове
НЦБ представят на ЕЦБ данни за агрегирани тримесечни активи и пасиви, покриващи позициите на ДСИЦ във всяка участваща държава-членка, до приключване на работа на 28-ия работен ден, следващ края на тримесечието, за което се отнасят данните. НЦБ определят крайни срокове за получаване на данни от отчетните единици.
Член 7
Минимални стандарти и национални правила за отчитане
1. ДСИЦ спазват изискванията за отчетност, които се прилагат за тях, в съответствие с минималните стандарти за предаване, точност, съответствие с концепции и ревизии, посочени в приложение III.
2. НЦБ определят и прилагат, в съответствие с националните характеристики, правилата за отчитане, които действителната съвкупност от отчетни единици спазва. НЦБ осигуряват тези правила за отчитане да предоставят необходимата статистическа информация и да позволяват точна проверка за съответствие с концепции и с минималните стандарти за предаване, точност и ревизии, определени в приложение III.
Член 8
Проверка и принудително събиране на информация
НЦБ упражняват правото си да проверяват или събират информацията, която отчетните единици се изисква да предоставят по настоящия регламент, без да се засяга правото на ЕЦБ сама да упражнява тези права. По-специално това право се упражнява от НЦБ, когато дадена институция, включена в действителната съвкупност от отчетни единици, не изпълнява минималните стандарти за предаване, точност и съответствие с концепции и ревизии, определени в приложение III.
Член 9
Първо отчитане
1. ДСИЦ, което е предприело дейност преди и включително на 24 март 2009 г., информира съответната НЦБ за съществуването си до края на март 2009 г., независимо дали очаква да подлежи на задължения за редовно отчитане съгласно настоящия регламент.
2. ДСИЦ, което е предприело дейност след 24 март 2009 г., информира съответната НЦБ за съществуването си в съответствие с член 3, параграф 2.
3. Първото отчитане в съответствие с изискванията за статистическа отчетност, които се прилагат за ДСИЦ съгласно членове 4 и 5, започва с тримесечни данни от декември 2009 г. Когато се отчитат данни за първи път, се отчитат само салда.
4. Когато отчитат данни за първи път, ДСИЦ, които предприемат дейност след 31 декември 2009 г., предоставят данни на тримесечие, започващи от първоначалната секюритизационна транзакция.
5. Когато отчитат данни за първи път, ДСИЦ, които предприемат дейност след приемане на еврото в тяхната държава-членка след 31 декември 2009 г., предоставят данни на тримесечие, започващи от първоначалната секюритизационна транзакция.
Член 10
Заключителна разпоредба
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено във Франкфурт на Майн на 19 декември 2008 година.

Labels: 2
11
19
12
15