Document ID: 32014D0887

PADOMES LĒMUMS
(2014. gada 4. decembris)
par to, lai Eiropas Savienības vārdā apstiprinātu Hāgas 2005. gada 30. jūnija Konvenciju par tiesas izvēles līgumiem
(2014/887/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 81. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta otrās daļas a) apakšpunktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,
tā kā:
(1)
Eiropas Savienība strādā, lai izveidotu vienotu tiesiskuma telpu, kuras pamatā ir tiesu nolēmumu savstarpējās atzīšanas princips.
(2)
Konvencija par tiesas izvēles līgumiem, kas noslēgta 2005. gada 30. jūnijā Hāgas Starptautisko privāttiesību konferencē (“Konvencija”), sniedz vērtīgu ieguldījumu pušu autonomijas veicināšanā starptautiskos tirdzniecības darījumos un šādu darījumu juridisko risinājumu paredzamības palielināšanā. Konvencija jo īpaši nodrošina pusēm vajadzīgo juridisko noteiktību par to, ka viņu tiesas izvēles līgumi tiks ievēroti un ka spriedumi, ko pieņēmusi izvēlētā tiesa, varēs tikt atzīti un izpildīti starptautiskās lietās.
(3)
Konvencijas 29. pantā ir paredzēta iespēja, ka reģionālas ekonomiskās integrācijas organizācijas, piemēram, Eiropas Savienība, paraksta, pieņem, apstiprina Konvenciju vai pievienojas tai. Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2009/397/EK (1) Savienība parakstīja Konvenciju 2009. gada 1. aprīlī, ņemot vērā tās noslēgšanu vēlāk.
(4)
Konvencija ietekmē Savienības sekundāros tiesību aktus saistībā ar jurisdikciju, kuras pamatā ir pušu izvēle, un saistībā ar izrietošo spriedumu atzīšanu un izpildi, jo īpaši Padomes Regulu (EK) Nr. 44/2001 (2), ko paredzēts no 2015. gada 10. janvāra aizstāt ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1215/2012 (3).
(5)
Pieņemot Regulu (ES) Nr. 1215/2012, Savienība sagatavoja pamatu Konvencijas apstiprināšanai Savienības vārdā, nodrošinot saskaņotību starp Savienības noteikumiem par tiesas izvēli civillietās un komerclietās un Konvencijas noteikumiem.
(6)
Parakstot Konvenciju, Savienība saskaņā ar Konvencijas 30. pantu deklarēja, ka ir kompetenta rīkoties attiecībā uz visiem Konvencijā reglamentētajiem jautājumiem. Tādējādi dalībvalstīm Konvencija ir saistoša, jo to ir apstiprinājusi Savienība.
(7)
Savienībai, apstiprinot Konvenciju, papildus būtu jāsniedz deklarācija, kā paredzēts 21. pantā, ar ko no Konvencijas piemērošanas jomas kopumā izslēdz apdrošināšanas līgumus, ievērojot dažus stingri definētus izņēmuma gadījumus. Deklarācijas mērķis ir saglabāt aizsardzības noteikumus par jurisdikciju attiecībā uz apdrošinājuma ņēmēju, apdrošināto pusi vai saņēmēju saistībā ar jautājumiem, kuri attiecas uz apdrošināšanu, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 44/2001. Izslēgšanai vajadzētu būt ierobežotai tiktāl, ciktāl nepieciešams, lai aizsargātu vājāko pušu intereses saistībā ar apdrošināšanas līgumiem. Tādēļ tai nebūtu jāattiecas ne uz pārapdrošināšanas līgumiem, ne uz līgumiem, kas saistīti ar lieliem riskiem. Savienībai tajā pašā laikā būtu jāsniedz vienpusēja deklarācija, paziņojot, ka vēlāk tā, ņemot vērā Konvencijas piemērošanā gūto pieredzi, var vēlreiz izvērtēt vajadzību paturēt spēkā savu deklarāciju, kas paredzēta Konvencijas 21. pantā.
(8)
Apvienotajai Karalistei un Īrijai ir saistoša Regula (EK) Nr. 44/2001, un tādēļ tās piedalās šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā.
(9)
Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Dānijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Eiropas Savienības vārdā apstiprina Hāgas 2005. gada 30. jūnija Konvenciju par tiesas izvēles līgumiem (“Konvencija”) (4).
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā deponēt Konvencijas 27. panta 4. punktā minēto apstiprināšanas aktu.
Šā panta pirmajā daļā minētā apstiprināšanas akta deponēšana notiek viena mēneša laikā no 2015. gada 5. jūnija (5).
3. pants
1. Deponējot Konvencijas 27. panta 4. punktā paredzēto apstiprināšanas aktu, Savienība saskaņā ar Konvencijas 21. pantu sniedz deklarāciju saistībā ar apdrošināšanas līgumiem.
Minētās deklarācijas teksts ir pievienots šim lēmumam kā I pielikums.
2. Deponējot Konvencijas 27. panta 4. punktā paredzēto apstiprināšanas aktu, Savienība sniedz vienpusēju deklarāciju.
Minētās deklarācijas teksts ir pievienots šim lēmumam kā II pielikums.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2014. gada 4. decembrī

Labels: 3
15
5
11