Document ID: 32000R0837

Reglamento (CE) no 837/2000 de la Comisión
de 19 de abril de 2000
por el que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de determinados tubos catódicos para receptores de televisión en color originarios de la India, Malasia, la República Popular de China y la República de Corea
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea(1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 905/98(2) y, en particular, su artículo 7,
Previa consulta al Comité consultivo,
Considerando lo siguiente:
A. PROCEDIMIENTO
(1) El 29 de julio de 1999, la Comisión publicó en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas(3) un anuncio de inicio de un procedimiento antidumping relativo a las importaciones de determinados tubos catódicos para receptores de televisión en color originarias de la India, Lituania, Malasia, la República Popular de China y la República de Corea. El 20 de octubre de 1999(4) se publicó otro anuncio, clarificando la descripción de producto (véase el considerando 7).
(2) El procedimiento se inició a raíz de una denuncia presentada en junio de 1999 por el "Grupo de trabajo contra las actividades empresariales desleales en Europa" (TUBE) en nombre del único productor de la Comunidad no vinculado con los productores exportadores de los países previamente mencionados, y contenía suficientes indicios razonables de prácticas de dumping y del perjuicio importante causado por éstas como para justificar el inicio de un procedimiento antidumping.
(3) La Comisión notificó oficialmente el inicio del procedimiento al productor comunitario denunciante, a los productores exportadores y a los importadores notoriamente afectados, a los representantes de los países exportadores, y al Consejo de Asociación CE-Lituania. Se brindó a las partes interesadas la oportunidad de dar a conocer sus puntos de vista por escrito y de solicitar una audiencia en el plazo establecido en el anuncio de inicio. Las autoridades lituanas y varios productores exportadores dieron a conocer sus opiniones por escrito. Se concedió una audiencia a todas las partes que lo solicitaron en los plazos especificados.
(4) Con objeto de que los productores exportadores de la República Popular de China pudieran solicitar que se les reconociera el estatuto de economía de mercado o el trato individual, si así lo deseaban, la Comisión envió los formularios correspondientes a los productores exportadores chinos notoriamente afectados y a los representantes del país.
(5) La Comisión envió cuestionarios a todas las partes notoriamente afectadas. Se recibieron respuestas del único productor comunitario denunciante, un productor comunitario vinculado con un productor exportador, cuatro exportadores/productores de los países afectados, dos exportadores/distribuidores vinculados y dos importadores en la Comunidad que eran también usuarios del producto afectado. La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la determinación preliminar de la existencia de dumping, el perjuicio y el interés comunitario, y llevó a cabo inspecciones in situ en los locales de las siguientes empresas:
A. Productor comunitario y empresas vinculadas:
- Philips Components BV, Eindhoven, Países Bajos,
- Philips Components GmbH, Hamburgo, Alemania,
- Philips Components Miniwatt SA, Barcelona, España,
- Philips Ibérica SA, Barcelona, España,
- Philips SpA, Monza, Italia.
B. Exportadores/productores de los países afectados:
a) Lituania:
- AB Ekranas, Panevezys
Distribuidor vinculado con el productor exportador:
- Farimex AS, Ginebra, Suiza;
b) Malasia:
- Chunghwa Picture Tubes (M) SDN.BHD, Shah Alam, Selangor Darul Ehsan,
- Samsung Electron Devices (M) SDN.BHD, Negeri Sembilan Darul Khusus.
(6) La investigación sobre el dumping y el perjuicio abarcó el período que va del 1 de julio de 1998 al 30 de junio de 1999 (denominado en lo sucesivo "el período de investigación"). El examen para analizar el perjuicio abarcó el período comprendido entre el 1 de enero de 1995 y el 30 de junio de 1999 (en lo sucesivo denominado "el período considerado").
B. PRODUCTO
1. Producto considerado
(7) El producto considerado son determinados tubos catódicos para receptores de televisión en color con la diagonal de la pantalla (es decir, la parte activa del tubo de imagen medida en línea recta) superior a 33 cm pero inferior o igual a 38 cm, con una relación anchura/altura de la pantalla inferior a 1,5 y con un espacio entre dos líneas del mismo color en el centro de la pantalla igual o superior a 0,4 mm, actualmente clasificables en el código NC ex85401111. Tras la apertura de la investigación, el denunciante aclaró la definición del producto considerado que figuraba originalmente en el anuncio de inicio y la descripción revisada mencionada anteriormente se publicó en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas el 20 de octubre de 1999 (véase la nota a pie de página 4).
(8) El producto considerado son tubos de 14 pulgadas (35,6 cm) para receptores de televisión en color ("TTC de 14 pulgadas") que se comercializan comunmente de esa manera. Generalmente se venden en el mercado como un tubo completo, que es el caso del productor comunitario denunciante, pero algunos productores exportadores vendieron TTC de 14 pulgadas antes de que fueran terminados, es decir, sin uno o más de los componentes o a falta de un ajuste posterior. En estos casos, los TTC de 14 pulgadas aparecen descritos como tubos "desnudos" (cuando no se incluyen algunos componentes) o como tubos con "ajuste incompleto" (cuando no se haya hecho un ajuste). La investigación ha demostrado que estos tubos tienen ya todas las características esenciales de un TTC de 14 pulgadas completo por lo que se refiere a sus características físicas y técnicas básicas. Por lo tanto, constituyen un único producto con los TTC de 14 pulgadas completos.
(9) Además, algunos productores exportadores vendieron en el mercado los TTC de 14 pulgadas definidos anteriormente a pesar de tener ciertos defectos de calidad. Estos TTC de 14 pulgadas de calidad inferior (generalmente mencionados como de "categoría B" o "segunda categoría" o "tercera categoría") generalmente se utilizan en las máquinas automáticas en vez de en receptores de televisión. Aunque su calidad puede ser inferior a la de los TTC de 14 pulgadas completos de calidad normalizada, tienen las mismas características físicas y técnicas básicas. Por consiguiente, estos TTC de 14 pulgadas de calidad inferior se consideran también como un único producto junto con los TTC de 14 pulgadas completos de calidad normalizada definidos anteriormente.
2. Producto similar
(10) La Comisión comprobó que no había ninguna diferencia entre las características y aplicaciones físicas y técnicas básicas de los TTC de 14 pulgadas exportados a la Comunidad desde los países afectados y las de los manufacturados y vendidos en la Comunidad por la industria de la Comunidad (definidos en el considerando 40). Se constató asimismo que no había ninguna diferencia entre los TTC de 14 pulgadas vendidos en los mercados lituano y malasio(5) y los exportados desde los países afectados a la Comunidad. Por lo tanto, se concluyó que tanto los TTC producidos y vendidos por la industria de la Comunidad en el mercado comunitario como los producidos y vendidos en los mercados interiores de Lituania y Malasia eran, a efectos del apartado 4 del artículo 1 del Reglamento de base, similares a los TTC importados en la Comunidad desde los países sometidos a investigación.
C. DUMPING
1. Malasia
1.1. Valor normal
(11) De conformidad con el apartado 2 del artículo 2 del Reglamento de base, la Comisión examinó primero si las ventas interiores del producto afectado a clientes independientes se habían hecho en cantidades suficientes y en el curso de operaciones comerciales normales.
En el caso de una empresa, las ventas de TTC de 14 pulgadas en el mercado interior comprendían los tubos completos, los tubos con un ajuste incompleto y los tubos "desnudos", pertenecientes todos a la misma y única categoría de producto afectado (véase el considerando 8). No obstante, como las exportaciones de esta empresa a la Comunidad se limitaban a tubos completos, se consideraron sólo estos tubos para calcular el valor normal.
En el caso de la otra empresa, las ventas del producto afectado en el mercado interior comprendían los tubos "desnudos" y los tubos completos, mientras que las ventas en el mercado de exportación consistían enteramente en tubos completos. En cuanto a los tubos "desnudos", fueron excluidos del cálculo del valor normal puesto que no se habían exportado a la Comunidad. Por lo que se refiere a los tubos completos, algunos eran de una calidad inferior y se vendieron para la exportación para su uso en máquinas automáticas en vez de en televisores (véase el considerando 9). Como el volumen de exportación de estos tubos de calidad inferior no era significativo y se vendieron en el mercado interior en cantidades limitadas y no en el curso de operaciones comerciales normales, la Comisión excluyó también estos tubos del cálculo del valor normal.
(12) Partiendo de este planteamiento, se constató que para ambos productores exportadores las ventas interiores de tubos completos representaban más del 5 % de las ventas de exportación del producto similar a la Comunidad y que todas estas ventas interiores eran rentables. Se estableció por lo tanto que las ventas interiores de tubos completos eran representativas y se producían en el curso de operaciones comerciales normales, por lo que se utilizaron para la determinación del valor normal, de conformidad con el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento de base.
1.2. Precio de exportación
(13) Según lo explicado anteriormente, para la determinación del precio de exportación solamente se consideraron las ventas de tubos completos de una calidad normalizada (es decir, excluidos los de calidad inferior). Dado que ambos productores exportadores sólo habían exportado tubos completos a clientes independientes de la Comunidad, el precio de exportación se estableció sobre la base de los precios realmente pagados o pagaderos por el producto cuando se exportó a la Comunidad, de conformidad con el apartado 8 del artículo 2 del Reglamento de base.
1.3. Comparación
(14) Se compararon a precio de fábrica el valor normal y el precio de exportación. A fin de garantizar una comparación ecuánime entre el valor normal y el precio de exportación, se hicieron ajustes para tener en cuenta las diferencias en factores que influían en la comparabilidad de los precios, de conformidad con el apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base. Por consiguiente, se hicieron ajustes para tener en cuenta las diferencias en las rebajas y descuentos, el transporte, los seguros, el mantenimiento, la descarga y los costes accesorios, el crédito, las comisiones y servicios posventa, siempre que fueran pertinentes y estuvieran justificados.
1.4. Margen de dumping
(15) El margen de dumping se estableció sobre la base de una comparación del valor normal ponderado con la media ponderada de los precios de exportación, de conformidad con los apartados 11 y 12 del artículo 2 del Reglamento de base. Esta comparación mostró la existencia de dumping, siendo el margen de dumping igual al importe en el que el valor normal excedía del precio de exportación. Expresados en porcentaje del precio de importación cif en la frontera comunitaria, no despachado de aduana, los márgenes de dumping provisionales son los siguientes:
- Samsung Electron Devices (M) SDN.BHD: 1,9 %,
- Chunghwa Picture Tubes (M) SDN.BHD: 5,2 %.
Como estos dos productores malasios realizaron casi todas las exportaciones malasias del producto afectado a la Comunidad, el margen de dumping residual provisional ha sido fijado al nivel del más alto de los dos márgenes de dumping establecidos, es decir, 5,2 %.
2. India
2.1. Cooperación
(16) En la denuncia se mencionaban como productores del producto afectado dos empresas, aunque no se conocía exportación alguna a la Comunidad de una de las empresas. Esta empresa se presentó y confirmó que no había exportado el producto afectado a la Comunidad durante el período de investigación. La otra empresa, después de pedir una ampliación para la recopilación de los datos de las respuestas al cuestionario (que se le concedió), no facilitó información alguna. Por consiguiente, se informó a esta empresa de que se la consideraría como parte no cooperante.
Las exportaciones de TTC clasificados en el código NC 85401111 originarias de la India durante el período de investigación eran importantes, como confirmaron las pruebas (es decir, las respuestas de los importadores al cuestionario) en el sentido de que realmente se habían importado en la Comunidad TTC de 14 pulgadas de ese país. Como existían pruebas claras de la falta de cooperación, las conclusiones por lo que se refiere a la India se establecieron sobre la base de los datos disponibles, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base.
2.2. Valor normal
(17) Para no recompensar la falta de cooperación, y a falta de una base más apropiada, se estableció el valor normal como la media ponderada de los valores normales más altos determinados para las transacciones representativas de tubos completos en el mercado interior malasio.
2.3. Precio de exportación
(18) El precio de exportación se fijó basándose en pruebas de los precios reales facilitados en las respuestas al cuestionario presentado por los importadores en la Comunidad en las que declaraban haber importado el producto afectado de la India durante el período de investigación.
2.4. Comparación
(19) La comparación del valor normal y del precio de exportación se hizo a precio de fábrica, y en la misma fase comercial, partiendo de los datos disponibles. Con el fin de asegurar una comparación ecuánime entre el valor normal y el precio de exportación, se tuvieron en cuenta las diferencias en los descuentos y rebajas, el transporte, los seguros, la manipulación, la descarga y costes accesorios, el envasado, el crédito, los costes posventa y las comisiones.
2.5. Margen de dumping
(20) La comparación del valor normal con los precios de exportación mostró la existencia de dumping. Expresado en porcentaje del precio de importación cif en la frontera comunitaria, no despachado de aduana, el margen de dumping provisional es:
- Todas las empresas: 21,2 %.
3. República de Corea
3.1. Cooperación
(21) Las tres empresas mencionadas en la denuncia se presentaron después del inicio del procedimiento. Dos empresas declararon que bien no habían producido o bien no habían exportado el producto afectado a la Comunidad durante el período de investigación, ni tenían ningún plan de hacerlo en el futuro. La tercera empresa dijo que había exportado cantidades limitadas del producto afectado a la Comunidad durante el período de investigación pero no tenía ninguna intención de hacerlo en el futuro, puesto que dejarían de fabricar el producto considerado dentro de poco. Por estas razones, ninguna de las empresas previamente mencionadas tenía intención de contestar al cuestionario.
Las exportaciones de TTC clasificadas en el código NC 85401111 de la República de Corea durante el período de investigación eran importantes, y las pruebas (es decir, las respuestas de los importadores al cuestionario) confirmaron que realmente se habían importado en la Comunidad TTC de 14 pulgadas de ese país. Como existían pruebas claras de la falta de cooperación, se establecieron las conclusiones por lo que se refiere a la República de Corea partiendo de los datos disponibles, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base.
3.2. Valor normal
(22) Para no recompensar la falta de cooperación, y a falta de una base más apropiada, el valor normal se estableció como la media ponderada de los valores normales más altos determinados para las transacciones representativas de tubos completos en el mercado interior malasio.
3.3. Precio de exportación
(23) El precio de exportación se fijó basándose en pruebas de los precios reales facilitados en las respuestas al cuestionario presentado por los importadores en la Comunidad en las que declaraban haber importado el producto afectado de la República de Corea durante el período de investigación.
3.4. Comparación
(24) La comparación del valor normal y del precio de exportación se hizo a precio de fábrica, y en la misma fase comercial, sobre la base de los datos disponibles. Con el fin de asegurar una comparación ecuánime entre el valor normal y el precio de exportación, se tuvieron en cuenta las diferencias en los descuentos y rebajas, el transporte, el seguro, la manipulación, la descarga y costes accesorios, el envasado, el crédito, los costes posventa y las comisiones.
3.5. Margen de dumping
(25) La comparación del valor normal con los precios de exportación mostró la existencia de dumping. Expresado en porcentaje del precio de importación cif en la frontera comunitaria, no despachado de aduana, el margen de dumping provisional es:
- Todas las empresas: 20,4 %.
4. República Popular de China
4.1. Cooperación
(26) El único productor de la República Popular de China del que tenía conocimiento la Comisión cooperó en el procedimiento. La Comisión calculó, sobre la base de su respuesta al cuestionario y de los datos de Eurostat, que las exportaciones de este productor representaban alrededor del 70 % de las exportaciones totales de los TTC clasificados en el código NC 85401111. El productor que cooperó ha impugnado la exactitud de las cifras de Eurostat, ya que este código NC también cubre otros tubos distintos a los TTC de 14 pulgadas. Este problema se abordará en las conclusiones definitivas. Provisionalmente, la determinación del dumping para la República Popular de China se basó en la respuesta del productor que cooperó.
4.2. Estatuto de economía de mercado y trato individual
(27) La letra b) del apartado 7 del artículo 2 del Reglamento de base estipula que, en las investigaciones antidumping referentes a importaciones procedentes de la República Popular de China, el valor normal se determinará de conformidad con los apartados 1 a 6 del artículo 2 para los productores que puedan demostrar que cumplen los criterios fijados en la letra c) del apartado 7 del artículo 2, es decir, que existen condiciones de economía de mercado por lo que se refiere a la fabricación y venta del producto afectado.
(28) El único productor chino que cooperó en la investigación presentó una solicitud de estatuto de economía de mercado y trato individual, que la Comisión analizó. Se constató que:
- aunque el productor era una persona jurídica, se trataba de una fábrica sin categoría de empresa, y por lo tanto no contaba con un consejo de administración ni estatutos. Por otra parte, podía solamente vender en el mercado interior y no tenía licencia de exportación. Estaba por lo tanto obligado a canalizar sus exportaciones a través de una entidad hermana con estatuto de empresa y autorizada a exportar,
- no se hicieron públicos la contabilidad de la planta ni los informes de auditoría. Como se presentaron los informes de auditoría al Consejo de Estado pero no estaban disponibles para consideración de la administración, la Comisión no pudo examinarlos.
(29) Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, la Comisión determinó que el productor no cumplía los criterios para que se le concediera el estatuto de economía de mercado o de trato individual, de conformidad con la letra c) del apartado 7 del artículo 2 del Reglamento de base. La decisión anteriormente mencionada fue comunicada al productor afectado y a la industria de la Comunidad, que tuvieron oportunidad de hacer observaciones. No se recibió ninguna observación.
4.3. Valor normal
4.3.1. País análogo
(30) Como había que establecer el valor normal para la República Popular de China de conformidad con la letra a) del apartado 7 del artículo 2 del Reglamento de base, en el anuncio de inicio la Comisión propuso a la India como país tercero de economía de mercado apropiado o país análogo a efectos de establecer el valor normal. Se invitó a las partes a hacer observaciones. El único productor chino que cooperó sugirió como mejor opción la República de Corea o Malasia. Dado que durante la investigación no se prestó a cooperar en el procedimiento ninguna empresa de la India o de la República de Corea, la Comisión propuso posteriormente que se seleccionara a Malasia. Como en los comentarios recibidos no se sugería ningún país alternativo, la Comisión finalmente decidió que fuera elegida Malasia como país análogo.
4.3.2. Determinación del valor normal
(31) El único productor chino que cooperó solamente exportaba tubos completos a la Comunidad. Se constató que las ventas de tubos completos realizadas por los dos productores malasios en su mercado interior durante el período de investigación eran representativas y que se producían en el curso de operaciones comerciales normales (véase el considerando 12). En consecuencia, se estableció el valor normal para la República Popular de China calculando la media ponderada del precio de venta de los tubos completos vendidos por los dos productores exportadores malasios en su mercado interior durante el período de investigación.
4.4. Precio de exportación
(32) Todas las ventas de exportación a la Comunidad del productor chino que cooperó se hicieron a clientes independientes a través de una entidad hermana del productor en cuestión radicada en China. El precio de exportación se basó en los precios realmente pagados o pagaderos por el producto vendido a la Comunidad, de conformidad con el apartado 8 del artículo 2 del Reglamento de base.
4.5. Comparación
(33) Se compararon a precio de fábrica el valor normal y el precio de exportación. A fin de garantizar una comparación ecuánime entre el valor normal y el precio de exportación, se hicieron ajustes para tener en cuenta las diferencias en factores que influían en la comparabilidad de los precios, de conformidad con el apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base. Por consiguiente, se hicieron ajustes para tener en cuenta las diferencias en las rebajas y descuentos, el transporte, los seguros, el envasado, el crédito, los costes posventa y las comisiones, siempre que fueran pertinentes y estuvieran justificados.
4.6. Margen de dumping
(34) Con arreglo a los apartados 11 y 12 del artículo 2 del Reglamento de base, el margen de dumping debería establecerse efectuando una comparación entre el valor normal ponderado y la media ponderada de los precios de exportación del único productor que cooperó. Esta comparación mostró la existencia de dumping, en un margen igual al importe en el que el valor normal excedía del precio de exportación, expresado en porcentaje del precio de importación cif en la frontera comunitaria, no despachado de aduana. Se eligió el margen de dumping establecido de la forma descrita anteriormente como el margen de dumping de ámbito nacional provisional:
- Margen de dumping de ámbito nacional: 11,0 %.
5. Lituania
5.1. Valor normal
(35) De conformidad con el apartado 2 del artículo 2 del Reglamento de base, la Comisión analizó si las ventas interiores del producto afectado a clientes independientes se habían hecho en cantidades suficientes y en el curso de operaciones comerciales normales. Las ventas del producto afectado en el mercado interior consistieron en tubos completos, incluidos tubos de menor calidad (véase el considerando 9), mencionados como tubos de "segunda categoría" y de "tercera categoría". Las ventas a la Comunidad consistieron en tubos completos, incluidos tubos de "segunda categoría". Como no se produjeron ventas interiores de tubos de segunda y tercera categoría en el curso de operaciones comerciales normales y las exportaciones de tubos de segunda categoría a la Comunidad durante el período de investigación eran insignificantes (y no había exportaciones de tubos de tercera categoría), la Comisión excluyó los tubos de segunda y tercera categoría del cálculo del valor normal. Se constató que las ventas interiores de tubos completos representaron más del 5 % de las ventas de exportación del producto similar a la Comunidad y que más del 80 % de estas ventas interiores se habían hecho en el curso de operaciones comerciales normales. Por consiguiente, se utilizaron para la determinación del valor normal todas las ventas interiores de tubos completos de calidad normalizada, de conformidad con el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento de base.
5.2. Precio de exportación
(36) Según lo explicado anteriormente, solamente se tuvieron en consideración las ventas de tubos completos de una calidad normalizada (es decir, excluidos los de calidad inferior) para la determinación del precio de exportación.
El precio de exportación se estableció basándose en los precios realmente pagados o pagaderos por el producto vendido a la Comunidad, de conformidad con el apartado 8 del artículo 2 del Reglamento de base.
5.3. Comparación
(37) Se compararon a precio de fábrica el valor normal y el precio de exportación. A fin de garantizar una comparación ecuánime entre el valor normal y el precio de exportación, se hicieron ajustes para tener en cuenta las diferencias en factores que influían en la comparabilidad de los precios, de conformidad con el apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base. Por consiguiente, se hicieron ajustes para tener en cuenta las diferencias en transporte, seguros, envasado, crédito, costes posventa y comisiones, siempre que fueran pertinentes y estuvieran justificados.
La mayor parte de las ventas de tubos completos se hicieron a la Comunidad a través de una empresa vinculada establecida en Suiza. Como la función de esta empresa puede considerarse similar a la de un operador comercial que actúa a comisión, se hizo un ajuste de los precios de exportación cobrados a los clientes independientes en la Comunidad basado en el propio índice de gastos de venta, generales y administrativos de la empresa y se dedujo un margen de beneficio razonable de los mismos.
5.4. Margen de dumping
(38) El margen de dumping se estableció sobre la base de una comparación del valor normal ponderado con la media ponderada de los precios de exportación de conformidad con los apartados 11 y 12 del artículo 2 del Reglamento de base. Esta comparación mostró la existencia de dumping, en un margen igual al importe en el que el valor normal excedía del precio de exportación. Expresado en porcentaje del precio de importación cif en la frontera comunitaria, no despachado de aduana, el margen de dumping provisional es: 1,3 %.
Dado que el único productor exportador lituano conocido realizó todas las exportaciones lituanas del producto considerado a la Comunidad, el margen de dumping provisional es válido para todo el país.
D. PERJUICIO
1. Definición de la industria de la Comunidad
(39) Hay tres operadores que producen TTC de 14 pulgadas en la Comunidad:
- un operador que presentó la denuncia y cooperó en la investigación,
- un operador que contestó al cuestionario pero que estaba vinculado con un productor exportador sometido a investigación,
- un operador que no contestó al cuestionario y que, según la denuncia, estaba vinculado con un productor exportador investigado.
(40) Se excluyó a las dos últimas empresas en la definición de la industria de la Comunidad ya que no se pudo demostrar que su situación no se vio afectada por su vinculación con productores exportadores. En consecuencia se consideró que solamente la empresa denunciante constituye la industria de la Comunidad a efectos del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento de base, en lo sucesivo denominada "la industria de la Comunidad". Se hace referencia en adelante a los otros dos operadores como "otros operadores de la Comunidad".
2. Análisis de la situación en el mercado comunitario de TTC de 14 pulgadas
2.1. Consumo en la Comunidad
(41) Los datos sobre el consumo comunitario se basaron en el volumen combinado de las ventas realizadas por la industria de la Comunidad y en la información de Eurostat sobre las importaciones procedentes de los países afectados y de otros terceros países.
2.1.1. Ventas hechas por otros operadores en la Comunidad
(42) Los datos de las ventas relativos a otros dos operadores en el mercado comunitario no pudieron incluirse en la evaluación del consumo. En primer lugar, porque uno de ellos no cooperó en la investigación y no se disponía de ningún otro cálculo fiable y, en segundo lugar, porque el otro no facilitó una información coherente sobre sus ventas en el mercado comunitario durante el período considerado.
2.1.2. Importaciones
(43) Durante la investigación, se constató que existían grandes discrepancias entre los datos de exportación existentes o comprobados por la Comisión y las estadísticas de importación de Eurostat. Estas discrepancias fueron particularmente evidentes en los años 1995 y 1996. Por lo tanto, para la evaluación del consumo surgió la cuestión de si debían utilizarse los datos de exportación verificados por la Comisión en vez de las estadísticas de importación de Eurostat.
(44) Por una parte, las estadísticas de importación de Eurostat incluyen los TTC con una medida diagonal de la pantalla que no exceda de 42 cm, lo que va ligeramente más allá de la definición del producto considerado y también incluye otros tubos, por ejemplo TTC de 15 pulgadas (38,1 cm) y de 16 pulgadas (40,6 cm). No obstante, partiendo de la información disponible sobre algunos países afectados, se comprobó que las cifras de importaciones de TTC con excepción de las sometidas a investigación solamente representan alrededor del 5 % de las importaciones recogidas por Eurostat. La investigación no ha puesto de manifiesto ninguna información de la que se deduzca que la situación es diferente para las importaciones de otros terceros países. Por otra parte, los datos comprobados por la Comisión no son completos para el período considerado dada la falta de cooperación en la investigación de varios productores exportadores. A causa de estas inexactitudes, se considera que las estadísticas de Eurostat son la única fuente fiable, completa y coherente de información para la evaluación de todas las importaciones del producto afectado en la Comunidad.
2.1.3. Consumo total
(45) Conforme a esto, en el tiempo comprendido entre 1995 y el período de investigación disminuyó perceptiblemente el consumo en la Comunidad, en un 48 %:
Cuadro 1
SITIO PARA UN CUADRO
(46) Esta disminución del consumo comunitario puede atribuirse al hecho de que, de 1995 en adelante, parte de la producción de televisores de color de 14 pulgadas (en lo sucesivo denominados TVC) de la Comunidad ha sido transferida, en parte o totalmente, a Europa Central y Oriental, en especial a Polonia, Hungría y la República Checa.
2.2. Importaciones procedentes de los países afectados
2.2.1. Márgenes de dumping mínimos
(47) El margen de dumping relativo a Lituania se estableció provisionalmente por debajo del umbral mínimo, mientras que los de la India, Malasia, la República Popular de China y la República de Corea se situaron por encima de este umbral. Aunque la Comisión continúa la investigación por lo que se refiere a las importaciones procedentes de Lituania, provisionalmente éstas no se tomaron en consideración en la investigación sobre el perjuicio a la industria de la Comunidad.
2.2.2. Importaciones insignificantes
(48) Un productor exportador chino que cooperó en la investigación alegó ser el único que exportaba el producto afectado al mercado comunitario e impugnó la cifra de importaciones que figura en las estadísticas de Eurostat. Según este productor, realmente se importaron menos de 75626 unidades comunicadas por Eurostat durante el período de investigación, por lo que tales importaciones deberían considerarse insignificantes.
(49) Dado que, con arreglo a Eurostat, la Comisión no podía excluir la posible existencia de otros productores en la República Popular de China, se consideró que las importaciones estaban por encima del umbral mínimo. Por lo tanto hubo que rechazar la alegación de que las importaciones originarias de China eran insignificantes.
2.2.3. Evaluación acumulativa de las importaciones
(50) La Comisión analizó si las importaciones de TTC de 14 pulgadas originarias de la India, Malasia, la República Popular de China y la República de Corea (en lo sucesivo denominados "los países afectados") deben evaluarse con un criterio acumulativo de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento de base.
(51) La Comisión, por lo tanto, examinó si se cumplían todos los criterios para acumular importaciones de los cuatro países afectados restantes. Se constató que:
- el margen de dumping de cada país, según lo expuesto anteriormente, era superior al mínimo,
- el volumen de las importaciones procedentes de cada uno de los países afectados no era insignificante,
- el análisis de las condiciones de competencia entre los TTC de 14 pulgadas importados y el producto comunitario similar arrojó también los siguientes datos: i) los TTC de 14 pulgadas de todos los países exportadores afectados y los TTC de 14 pulgadas producidos en la Comunidad son productos similares; ii) la investigación demostró que la industria de la Comunidad y los productores exportadores vendían el producto similar a través de los mismos canales de venta y a las mismas categorías de clientes; iii) todos los productores exportadores afectados aplicaban una política de fijación de precios similar; iv) sucede lo mismo con las importaciones de los países afectados entre sí.
Por consiguiente, la Comisión concluyó que se cumplían todas las condiciones que justificaban la acumulación de las importaciones procedentes de los países afectados.
2.2.4. Volumen de las importaciones
(52) Entre 1995 y el período de investigación el volumen de las importaciones en la Comunidad procedentes de los países afectados disminuyó en un 44 %:
Cuadro 2
SITIO PARA UN CUADRO
(53) Hay que interpretar la tendencia de las importaciones a la luz de la evolución global del consumo, que acusó una pronunciada disminución. Además, el mencionado cuadro muestra que las importaciones afectadas disminuyeron perceptiblemente de 1995 a 1997 (- 72 %), pero se recuperaron en el lapso de tiempo que va de 1997 al período de investigación (+ 96 %) aunque el consumo disminuyera en un 24 %.
2.2.5. Cuota de mercado de las importaciones
(54) La cuota de mercado de las importaciones procedentes de los países afectados se desarrolló según lo mostrado a continuación:
Cuadro 3
SITIO PARA UN CUADRO
El cuadro anterior muestra que la cuota de mercado de los productores exportadores afectados disminuyó considerablemente en 1996 y 1997, pero se recuperó durante 1998 y el período de investigación. Efectivamente, en el período comprendido entre 1995 y 1997, la cuota de mercado disminuyó en 58 % pero en el período comprendido entre 1997 y el período de investigación, aumentó en un 156 %. En conjunto, la cuota de mercado de las importaciones en este mercado en retroceso aumentó un 8 %.
2.2.6. Precio medio de las importaciones
(55) Tal y como se muestra en el siguiente cuadro, a partir de 1995 hasta el período de investigación, los precios de venta de los TTC de 14 pulgadas cobrados por los productores exportadores afectados en el mercado comunitario disminuyeron en un 11 %. La tendencia a la disminución es más drástica en el período comprendido entre 1997 y el período de investigación en que el precio medio de las importaciones descendió en un 19 %:
Cuadro 4
SITIO PARA UN CUADRO
(56) En el período considerado, se constató que los precios medios de las importaciones aumentaron hasta 1997. Esto coincidió con una fuerte disminución de la cuota de mercado de los productores exportadores de los países afectados, a saber de 29,3 % a 12,4 %. Entre 1997 y el período de investigación, se constató que los precios de importación a su vez disminuyeron en un 19 %. Esto sucedió en un momento en que los productores exportadores afectados recuperaron una considerable cuota de mercado (19,3 %).
2.2.7. Subcotización de precios
(57) Para determinar la subcotización de los precios, la Comisión analizó los datos referentes al período de investigación. Se recuerda que la investigación ha mostrado que la industria de la Comunidad solamente produce y vende un tipo de TTC de 14 pulgadas en el mercado comunitario. La subcotización de precios se estableció sobre la base de una comparación de los precios de venta de ese tipo de TTC de 14 pulgadas que cobra la industria de la Comunidad y los precios de venta practicados por los productores exportadores afectados. Respecto de un mismo tipo se compararon todos los precios una vez deducidos los descuentos y rebajas.
(58) Los precios de venta adoptados para los productores exportadores afectados fueron los precios a un nivel cif de la frontera comunitaria, incluidos los derechos de aduana. Los precios de venta de la industria de la Comunidad se ajustaron en caso necesario a precio de fábrica, es decir, excluidos los costes de transporte.
(59) Los resultados de la comparación (de media ponderada a media ponderada) mostraron que los márgenes medios de subcotización de precios, expresados en porcentaje de los precios de venta medios de la industria de la Comunidad, eran de 14,7 % para la India, 4,6 % para Malasia, 16,7 % para la República Popular de China, y 10,8 % para la República de Corea.
2.3. Situación económica de la industria de la Comunidad
2.3.1. Observación preliminar
(60) Dado que sólo un productor comunitario constituye la industria de la Comunidad, los datos relativos a la industria de la Comunidad se han indexado para preservar el trato confidencial de los datos presentados de conformidad con el artículo 19 del Reglamento de base. De conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento de base la Comisión examinó todos los factores económicos e índices relacionados con el estado de la industria.
2.3.2. Capacidad de producción y producción
(61) Por lo que se refiere a la capacidad de producción, la investigación mostró que la industria de la Comunidad tenía dos emplazamientos de producción durante el período considerado. La producción se interrumpió definitivamente en uno de los sitios en junio de 1999 y pasó al otro emplazamiento.
(62) No obstante, interesa señalar que la producción no se desplazó inmediatamente sino que se trasladó poco a poco de un lugar de producción al otro, en especial desde 1997 hasta el fin del período de investigación. Por consiguiente, el aumento de la capacidad sobrevenido durante el período en que se reestructuraba la actividad de producción fue simplemente teórico. De hecho, la capacidad real se mantuvo al cerrar un emplazamiento de producción mientras aumentaba simultáneamente en el otro. Se estima que, globalmente, durante el período considerado se mantuvo el nivel original de capacidad de producción.
(63) Según la industria de la Comunidad, esta reestructuración era necesaria para mejorar el proceso de producción y la calidad de los TTC de 14 pulgadas con objeto de lograr economías de escala. Efectivamente, tal y como se muestra en la sección dedicada a la rentabilidad que figura a continuación, la reestructuración de la actividad de producción permitió a la industria de la Comunidad un ahorro sustancial de los costes de producción durante 1998 y el período de investigación.
Cuadro 5
SITIO PARA UN CUADRO
(64) La producción de la industria de la Comunidad aumentó en conjunto alrededor del 9 %. Por las razones explicadas anteriormente, se produjo un aumento del 28 % en la producción en el período comprendido entre 1995 y 1997, pero a esto siguió una disminución del 15 % hasta el período de investigación.
2.3.3. Volumen de ventas y precio medio de venta
a) Observación preliminar
(65) La investigación mostró que la industria de la Comunidad vendió TTC de 14 pulgadas a clientes vinculados y no vinculados del mercado comunitario. Todas estas ventas se incluyeron en la evaluación del consumo y en la evolución del volumen de ventas que aparece a continuación. Aunque de los precios de venta y la evolución de los precios para ambas categorías de clientes fue muy similar durante el período considerado, se muestran por separado más abajo.
b) Volumen de ventas
(66) El volumen total de TTC de 14 pulgadas vendidos por la industria de la Comunidad en el mercado comunitario a clientes vinculados y clientes no vinculados disminuyó en un 55 % durante el período considerado:
Cuadro 6
SITIO PARA UN CUADRO
(67) Coincidiendo con la disminución significativa del consumo, el volumen de ventas sufrió continuos descensos durante el período considerado. Esta caída fue menos pronunciada que la disminución del consumo hasta 1997, en que las importaciones procedentes de los países afectados iban perdiendo la cuota de mercado. Posteriormente, cuando las importaciones procedentes de los países afectados inundaron el mercado comunitario, el volumen de ventas de la industria de la Comunidad disminuyó más que el consumo: las ventas cayeron en un 55 % mientras que el consumo disminuyó en un 48 %.
c) Precio medio de venta y evolución de los precios
(68) La investigación mostró que los precios cobrados por la industria de la Comunidad a los clientes vinculados fueron los precios de mercado. Los precios cobrados tanto a los clientes vinculados como a los no vinculados en el mercado comunitario eran más o menos los mismos y seguían una tendencia similar a la baja durante el período considerado. Los precios medios ponderados del producto afectado vendido por la industria de la Comunidad a clientes no vinculados experimentaron una disminución del 21 % durante el período considerado.
Cuadro 7
SITIO PARA UN CUADRO
(69) Los precios cobrados a los clientes vinculados disminuyeron en un 25 % durante el mismo período. El cuadro anterior muestra que los precios eran estables en el período que va de 1995 a 1997 y empezaron a disminuir perceptiblemente después de 1997 en que volvieron al mercado las importaciones objeto de dumping.
2.3.4. Cuota de mercado
(70) Comparando el desarrollo del volumen de ventas con el consumo comunitario aparente se observa que la cuota de mercado de la industria de la Comunidad disminuyó durante el período considerado.
Cuadro 8
SITIO PARA UN CUADRO
(71) En conjunto, la industria de la Comunidad perdió el 6 % de la cuota de mercado en términos absolutos durante el período de investigación. La disminución principal (pérdida de 9 %) ocurrió entre 1996 y 1997. Posteriormente, en 1998, cuando los países afectados alcanzaron una considerable cuota de mercado (más del 19 %), la industria de la Comunidad perdió otro 4 %.
2.3.5. Existencias
(72)
Cuadro 9
SITIO PARA UN CUADRO
La investigación mostró que entre 1995 y 1998 las existencias aumentaron en un 125 %, siendo su nivel perceptiblemente más alto al final del período de investigación que en 1998. Sin embargo, la información disponible para los años completos de 1995 hasta 1998 sugiere que a finales de diciembre las existencias estaban en su nivel más bajo con respecto a los niveles de un año determinado. Por lo tanto, en el caso que nos ocupa no se consideró que el nivel de existencias al final del período de investigación fuera significativo.
(73) No obstante, durante el período considerado pudo observarse una tendencia hacia un nivel mayor de existencias, y de ello puede deducirse que, aunque la producción aumentó el 9 % durante ese período, la parte que no se vendió a terceros países pasó a engrosar las existencias. Esta observación coincide con el descenso de las ventas en el 55 % del que se ha informado previamente y abunda en la observación anterior sobre la preocupante pérdida de cuota de mercado por parte de los productores comunitarios.
2.3.6. Rentabilidad
(74) Durante el período considerado, la rentabilidad expresada en porcentaje del valor de las ventas netas se desarrolla del siguiente modo:
Cuadro 10
SITIO PARA UN CUADRO
(75) Según lo mencionado anteriormente en el considerando 63, la industria de la Comunidad consiguió reducir sus costes de producción entre 1998 y el período de investigación. Aunque la reducción alcanzó el 16 %, durante el período de investigación incurrió en pérdidas, mientras que en los años anteriores tuvo beneficios marginales. En términos absolutos, se perdió alrededor del 4 % de beneficios durante el período considerado. Ello parece indicar que sin la reestructuración de sus actividades las pérdidas de la industria de la Comunidad habrían sido mucho más altas.
(76) De nuevo el cuadro anterior muestra que la rentabilidad mejoró de 1995 a 1996 pero sufrió un deterioro continuo desde 1997 hasta el período de investigación.
2.3.7. Inversiones
(77)
Cuadro 11
SITIO PARA UN CUADRO
La investigación mostró que en 1996 se realizaron amplias inversiones para reestructurar la producción de TTC de 14 pulgadas en la Comunidad. En aquella época la industria de la Comunidad llevó a cabo su decisión de cerrar uno de sus dos emplazamientos de producción de TTC de 14 pulgadas en la Comunidad y de aumentar la capacidad de su otra instalación de producción. Según lo mencionado ya anteriormente, la idea era aumentar poco a poco la capacidad en un lugar de producción mientras que disminuía en el otro hasta que realmente cesó la producción de TTC de 14 pulgadas en junio de 1999.
(78) Durante el período de investigación, se hicieron principalmente inversiones en edificios mientras que los gastos en maquinaria y equipos volvieron a niveles medios durante el período considerado (excluido 1996).
2.3.8. Empleo
(79)
Cuadro 12
SITIO PARA UN CUADRO
El cuadro anterior muestra que el empleo aumentó en un 19 % a partir de 1995 hasta 1997. Sin embargo, los niveles de empleo disminuyeron en un 13 % entre 1997 y el período de investigación, cuando la reestructuración estaba en marcha.
2.3.9. Conclusión sobre la situación de la industria de la Comunidad
(80) El análisis anterior mostró que, después de disminuir (- 72 %) en el período que va de 1995 a 1997, el volumen de las importaciones objeto de dumping aumentó en el período comprendido entre 1997 y el período de investigación (+ 96 %) en que el consumo disminuyó en un 24 %.
(81) La investigación reveló también el hecho de que durante el período considerado la producción de TTC de 14 pulgadas se incrementó en un 9 %, pero la mayoría de los indicadores económicos referentes a la industria de la Comunidad siguieron una tendencia de disminución significativa: precios de venta (- 21 %), rentabilidad (pérdida de alrededor de 4 %), volumen de ventas (- 55 %) y cuota de mercado (- 6 %). La evolución de la situación económica de la industria de la Comunidad era particularmente negativa en el período comprendido entre 1997 y el período de investigación: la producción disminuyó en un 15 %, los precios de venta en un 19 %, la pérdida en la rentabilidad fue de cerca de 4,1 % y el empleo decreció en un 13 %.
(82) Además, debería considerarse que a pesar de una reducción significativa de los costes de producción (- 16 %), la rentabilidad, que fue positiva en los años anteriores, llegó a ser negativa durante el período de investigación. Además, se han establecido márgenes de subcotización comprendidos entre el 4,6 % y el 16,7 % para las importaciones objeto de dumping a bajo precio de los países afectados. Por lo tanto, la industria de la Comunidad sufrió una importante presión de los precios en el mercado comunitario, como indica la disminución de precios del 21 %.
(83) Por ello, la Comisión considera que existen pruebas de que la industria de la Comunidad ha sufrido un perjuicio en términos de la disminución de los precios de venta y rentabilidad que puede considerarse importante a efectos del artículo 3 del Reglamento de base.
E. CAUSALIDAD
1. Introducción
(84) Para llegar a una conclusión sobre la causa del perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad, la Comisión examinó el efecto de todos los factores conocidos y sus consecuencias en la situación de esa industria. Este análisis garantiza que no se atribuya a las importaciones objeto de dumping ningún perjuicio causado por factores distintos a dichas importaciones.
2. Efecto de las importaciones objeto de dumping
(85) La actual investigación ha mostrado que, debido a la importante caída del consumo, todos los que operan en el mercado comunitario perdieron volumen de ventas. Sin embargo, se constató que las pérdidas de los productores exportadores afectados eran menores que la disminución en el consumo, mientras que las pérdidas en el volumen de ventas de la industria de la Comunidad eran relativamente mayores (44 % de pérdidas de los productores exportadores, en comparación con 55 % de pérdidas de la industria de la Comunidad, frente a una disminución del 48 % en el consumo entre 1995 y el período de investigación).
(86) También se constató que, en consecuencia, la industria de la Comunidad había perdido 6 % de cuota de mercado durante el período considerado. La situación negativa se agravó en el período que va de 1996 hasta el período de investigación (- 21 %), cuando la industria de la Comunidad perdió otro 10 %.
(87) Durante el período considerado, a pesar de la considerable reducción del mercado comunitario para los TTC de 14 pulgadas, los productores exportadores afectados consiguieron aumentar su cuota del mercado comunitario (+ 2,4 %). En el período que va de 1996 al período de investigación, los TTC de 14 pulgadas objeto de dumping importados a bajo precio de los países afectados adquirieron más del 13 % de la cuota de mercado. En el período que va de 1997 al período de investigación, el aumento en la cuota de mercado fue de más del 19 %.
(88) Por lo tanto, el volumen de las importaciones objeto de dumping aumentó considerablemente en términos relativos, sobre todo entre 1997 y el período de investigación. Esto coincidió con unas pérdidas para la industria de la Comunidad en términos de cuota de mercado y volumen de ventas que superó la caída en el consumo.
(89) La investigación mostró que los precios cobrados por los países afectados en el mercado comunitario disminuyeron un 11 % durante el período considerado. También mostró que la disminución de los precios de venta fue incluso más alta entre 1997 y el período de investigación (- 19 %), ya que la disminución en el período 1997-1998, del 12 %, fue seguida por otra disminución del 8 %.
(90) Durante el período considerado, la industria de la Comunidad tuvo que reducir sus precios de venta un 21 %. Los precios disminuyeron sensiblemente en el período 1997-1998 (- 8 %) y siguieron disminuyendo entre 1998 y el período de investigación (12 %). El incremento (+ 96 %) de las importaciones objeto de dumping a bajo precio procedentes de los países afectados en el período que va de 1997 al período de investigación coincidió por lo tanto con una disminución significativa de los precios de venta de la industria de la Comunidad.
(91) La investigación mostró que los precios de la industria comunitaria eran más altos que los precios de las importaciones objeto de dumping durante el período considerado. Durante el período de investigación, los productores exportadores afectados subcotizaban sensiblemente los precios de la industria de la Comunidad. Se constató que existían unos márgenes de subcotización de precios que iban del 4,6 % al 16,7 %.
(92) Como se había establecido que los TTC de 14 pulgadas importados y los fabricados en la Comunidad eran productos similares, ofrecidos a través de canales de ventas equivalentes en el mercado comunitario, la presencia de un volumen elevado de TTC de 14 pulgadas objeto de dumping importados de los países afectados ha tenido un impacto significativo en ese mercado. Además, al tener el mercado unos precios transparentes, los bajos precios ofrecidos por los productores exportadores en cuestión, bien conocidos por los posibles usuarios en el mercado comunitario, tuvieron un impacto significativo en el nivel de precios del mercado en conjunto.
(93) Por consiguiente, al enfrentarse a las importaciones a bajos precios originarias de los países afectados, la industria de la Comunidad no tuvo más remedio que seguir la tendencia a bajar los precios de las importaciones objeto de dumping, con importantes consecuencias negativas para su rentabilidad.
(94) Basándose en lo anterior, se concluyó que las importaciones a bajo precio objeto de dumping tuvieron un impacto negativo importante en la situación de la industria de la Comunidad.
3. Incidencia de otros factores
3.1. Evolución del consumo
(95) La investigación ha mostrado que el consumo disminuyó continuamente durante el período considerado. En conjunto, el consumo en el mercado comunitario descendió un 48 % en volumen y un 57 % en valor, lo que indica un importante declive del mercado de TTC de 14 pulgadas.
(96) Se ha afirmado que el perjuicio causado a la industria de la Comunidad se debe a que el consumo en el mercado comunitario durante el período de investigación cayó en picado debido a una tendencia a la reubicación de la producción de TTC de 14 pulgadas en los países de Europa central y oriental. Es incuestionable que la disminución del mercado comunitario de TTC de 14 pulgadas se debe en parte a esta reubicación. Sin embargo, ésta no puede explicar por sí sola la pérdida en la cuota de mercado de la industria de la Comunidad ni la subcotización de los precios constatada.
3.2. Importaciones de TTC de 14 pulgadas de otros terceros países
(97) Las importaciones totales de TTC de 14 pulgadas en la Comunidad y los precios de importación medios de países distintos a la India, Malasia, la República Popular de China y la República de Corea evolucionaron de la siguiente manera:
Cuadro 13
SITIO PARA UN CUADRO
(98) Se ha afirmado que el perjuicio para la industria de la Comunidad lo han causado las importaciones procedentes de Polonia, debido a sus volúmenes de importación cada vez mayores entre 1995 y 1997.
(99) La Comisión considera que tal aumento en el volumen de importaciones no es relevante a efectos de la investigación sobre la causa del perjuicio, ya que hay que establecer este perjuicio causado a la industria de la Comunidad para el período de investigación. En este contexto, se constató que las importaciones procedentes de Polonia disminuyeron un 90 % durante el período considerado y que los precios de las importaciones de este país permanecían al nivel de los de la industria de la Comunidad. Estas conclusiones sugieren por lo tanto que la contribución de tales importaciones al deterioro de los precios en el mercado fue en cualquier caso limitada.
(100) Se ha afirmado además que, puesto que la industria de la Comunidad importó TTC de 14 pulgadas de Brasil a bajos precios, se causó a sí misma un perjuicio. La investigación ha mostrado que las importaciones de la industria de la Comunidad originarias de Brasil procedían de una empresa vinculada y se realizaron para compensar un descenso en la producción causado por la reestructuración de una línea de montaje y una acción social en 1998 y en el período de investigación. Además, el precio subsiguiente de reventa que la industria de la Comunidad cobraba a sus clientes en el mercado comunitario por estos TTC era el mismo que el de los TTC de 14 pulgadas producidos por ella. Por lo tanto, se considera que estas importaciones no podían haber afectado negativamente al mercado, y en especial a los precios de venta del producto considerado.
(101) Finalmente, la evolución en el precio de importación orientativo por unidad de otros terceros países durante el período considerado revela que sus precios eran más altos que los de los países afectados, en especial durante 1998 y en el período de investigación. Sobre esta base, no puede excluirse que las importaciones en el mercado comunitario de TTC de 14 pulgadas originarias de otros terceros países hayan tenido un impacto significativo en la situación económica de la industria de la Comunidad.
4. Conclusión sobre la causalidad
(102) No puede excluirse que factores distintos a las importaciones objeto de dumping de los países afectados, en especial las procedentes de otros terceros países, y la importante reducción en el consumo comunitario hayan contribuido a la difícil situación de la industria de la Comunidad. Sin embargo, estos factores no pueden romper el nexo causal entre el perjuicio establecido y las importaciones afectadas, tal como lo demuestran las importantes disminuciones y la subcotización de precios atribuibles a los países afectados. Efectivamente, el comportamiento de los productores exportadores de los países afectados tuvo consecuencias negativas en la situación de la industria de la Comunidad, sobre todo en su rentabilidad. Por lo tanto, se concluyó que estas importaciones habían causado en sí mismas un perjuicio importante a la industria de la Comunidad.
F. INTERÉS DE LA COMUNIDAD
1. Introducción
(103) La Comisión examinó, basándose en todas las pruebas presentadas, si, a pesar de los efectos perjudiciales de las importaciones objeto de dumping, existían razones que llevaran a la conclusión de que no redundaría en interés de la Comunidad imponer medidas en este caso particular. Con este fin, y de conformidad con el apartado 1 del artículo 21 del Reglamento de base, la Comisión consideró, basándose en la información disponible, la incidencia de las posibles medidas para todas las partes implicadas en el procedimiento, así como las consecuencias de la no adopción de medidas.
2. Interés de la industria de la Comunidad
(104) La industria de la Comunidad ha estado sufriendo las consecuencias de las importaciones a bajo precio de TTC de 14 pulgadas. El objetivo de la posible adopción de medidas antidumping es restablecer una competencia leal en el mercado comunitario entre la industria de la Comunidad y los productores exportadores de los países afectados.
(105) La industria de la Comunidad ha realizado considerables esfuerzos estos últimos años para mejorar su productividad, en un intento de reducir sus costes de producción y aumentar su competitividad en dicho mercado. Esta industria se ha racionalizado considerablemente durante el período considerado. A modo de ejemplo, se puede citar a un productor comunitario que cerró una de sus fábricas para reducir costes y mejorar su productividad.
(106) Teniendo en cuenta la naturaleza del perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad, la Comisión considera que, si no se imponen medidas antidumping, es muy probable que su situación se deteriore todavía más. Esto podría implicar una nueva reducción en el número de empleados.
(107) La adopción de medidas antidumping redundaría por lo tanto en interés de la industria de la Comunidad.
3. Incidencia en los importadores y usuarios
(108) La Comisión envió cuestionarios a diecinueve importadores conocidos no vinculados a los productores exportadores de los países afectados, así como a cuatro usuarios de TTC de 14 pulgadas en la Comunidad. Ninguno de los usuarios contestó al cuestionario enviado por la Comisión, mientras que dos importadores que también eran usuarios sí lo hicieron. Sin embargo, las respuestas de los dos importadores no eran lo suficientemente completas como para utilizarse en el marco de la actual investigación. Por lo tanto, se decidió que no podía considerarse que estos importadores cooperaran en la investigación.
(109) Puesto que los usuarios no facilitaron ninguna prueba referente a cualquier posible desventaja para su actividad empresarial que pudieran traer consigo las medidas antidumping, no se llevó a cabo ningún análisis subsiguiente.
(110) Teniendo en cuenta lo anterior, y en especial la falta de interés por participar en el procedimiento, puede concluirse que la imposición de medidas antidumping contra las importaciones de TTC de 14 pulgadas de los países afectados no va a provocar ningún deterioro significativo en la situación de los usuarios.
4. Incidencia en la competitividad en el mercado comunitario
(111) Se ha afirmado que la imposición de medidas antidumping consolidaría la posición de la industria de la Comunidad denunciante, que representa el 100 % de la producción comunitaria y copa el 38 % del mercado comunitario. Se ha alegado que, tras la imposición de medidas, la industria de la Comunidad adquiriría una posición casi monopolística en el mercado de TTC de 14 pulgadas.
(112) Sin embargo, puede concluirse sobre la base de los datos disponibles que, desde un punto de vista económico, la imposición de medidas antidumping al nivel propuesto no impediría la llegada a la Comunidad de importaciones de los productores exportadores, que seguirían estando presentes en el mercado.
(113) Se espera que las medidas, por lo tanto, garanticen unas condiciones de competencia leal para la industria de la Comunidad y restablezcan simplemente unas condiciones de comercio justo. El hecho de no imponer medidas en el presente caso mantendría y amplificaría seguramente la distorsión de la competencia, lo cual traería consigo un mayor deterioro en la situación de la industria de la Comunidad.
5. Conclusión
(114) Basándose en los hechos y consideraciones anteriormente mencionados, en especial, y tras examinar los argumentos presentados por la industria de la Comunidad y los importadores comunitarios del producto afectado, se ha concluido que no existen razones para no imponer medidas a las importaciones procedentes de la República Popular de China, la India, la República de Corea y Malasia.
(115) Al contrario, la imposición de medidas antidumping es necesaria para prevenir una mayor agravación del perjuicio ya sufrido por la industria de la Comunidad y para preservar el empleo. Además, las medidas antidumping garantizarán unas condiciones competitivas y una valoración justa de los precios y prevendrán la continuación del perjuicio causado a la industria de la Comunidad.
G. MEDIDAS PROVISIONALES
1. Nivel provisional de los derechos para la eliminación del perjuicio
(116) Se examinó qué importe del derecho era necesario para incrementar los precios de importación hasta un nivel no perjudicial que permitiera a la industria de la Comunidad cubrir sus costes de producción y obtener un beneficio razonable. A este respecto, se consideró que un margen de beneficio del 8 % sobre el volumen de negocios antes de pagar impuestos permitiría que la industria de la Comunidad alcanzara el nivel de beneficio que podía esperar obtener razonablemente a falta de dumping.
(117) Por consiguiente, se establecieron los niveles de eliminación de perjuicio como la diferencia entre el nivel no perjudicial anteriormente indicado, por una parte, y el precio neto de venta real de los TTC de 14 pulgadas importados utilizados para el cálculo de la subcotización, por otra parte. Esta diferencia se expresó en porcentaje del precio de importación cif en la frontera comunitaria del producto no despachado de aduana.
2. Medidas provisionales
(118) De conformidad con el apartado 2 del artículo 7 del Reglamento de base, como los márgenes de perjuicio para la India, Malasia, la República Popular de China y la República de Corea eran más altos que los márgenes de dumping, el derecho antidumping provisional debería establecerse al nivel de estos últimos. Con respecto a una empresa malaya, para la que el margen de dumping encontrado es inferior al umbral del 2 % establecido en el apartado 3 del artículo 9 del Reglamento de base, debe establecerse un derecho anti-dumping provisional del 0 %. Teniendo en cuenta los resultados de la investigación en el caso de Lituania, y considerando que el margen de dumping está también en ese caso por debajo del 2 % establecido en el apartado 3 del artículo 9 del Reglamento de base, no se debe imponer ninguna medida provisional por lo que se refiere a este país. La Comisión seguirá investigando y tendrá en cuenta cualquier otra prueba presentada.
(119) Los tipos del derecho antidumping provisional para cada empresa especificados en el presente Reglamento se establecieron sobre la base de las conclusiones de la actual investigación. En consecuencia, reflejan la situación constatada durante esta investigación en relación con dichas empresas. Estos tipos del derecho (en comparación con los del derecho aplicable a escala nacional a "todas las demás empresas") sólo son aplicables a las importaciones de productos originarios del país afectado y fabricados por las empresas y entes jurídicos específicamente mencionados. Los productos importados fabricados por cualquier otra empresa no mencionada específicamente en la parte operativa del presente Reglamento con su nombre y dirección, incluidas las entidades vinculadas a las que se han mencionado específicamente, no podrán beneficiarse de estos índices y estarán sujetos al tipo del derecho aplicable a "todas las demás empresas".
(120) Toda solicitud para la aplicación de estos tipos del derecho antidumping provisional a las distintas empresas (por ejemplo, tras un cambio de nombre de la entidad correspondiente o tras la creación de nuevas entidades de producción o ventas) deberá dirigirse inmediatamente a la Comisión(6) junto con toda la información pertinente, en especial sobre cualquier modificación en las actividades de la empresa relacionadas con la producción, las ventas interiores y de exportación asociadas con, por ejemplo, ese cambio de nombre o el cambio en las entidades de producción y ventas. La Comisión, cuando proceda y tras consultar al Comité consultivo, modificará en consecuencia la Decisión poniendo al día la lista de empresas que se beneficiarán de los tipos del derecho individuales.
H. DISPOSICIÓN FINAL
(121) En interés de una buena gestión, deberá fijarse un período en el cual las partes interesadas podrán dar a conocer sus opiniones por escrito y solicitar una audiencia. Además, deberá quedar claro que las conclusiones obtenidas a efectos del presente Reglamento son provisionales y podrán reconsiderarse con vistas a cualquier medida definitiva.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de tubos catódicos para receptores de televisión en color con la diagonal de la pantalla (es decir, la parte activa del tubo medida en línea recta) midiendo más de 33 y menos de 38 cm, con una relación anchura/altura de pantalla inferior a 1,5 y con un espacio entre dos líneas del mismo color en el centro de pantalla igual o superior a 0,4 mm, originarias de la India, Malasia, la República Popular de China y la República de Corea, clasificadas en el código NC ex85401111 (Código TARIC 8540 11 11 94).
2. El tipo del derecho provisional aplicable al precio neto franco frontera de la Comunidad de los productos fabricados por las empresas exportadoras citadas a continuación, no despachados de aduana, será el siguiente:
SITIO PARA UN CUADRO
3. Salvo que se disponga lo contrario, serán aplicables las disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana.
4. El despacho a libre práctica en la Comunidad del producto mencionado en el apartado 1 estará sujeto al depósito de una garantía, equivalente al importe del derecho provisional.
Artículo 2
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 20 del Reglamento (CE) no 384/96, las partes interesadas que se personaron en el plazo especificado en el anuncio de inicio podrán expresar sus puntos de vista por escrito y solicitar una audiencia a la Comisión en el plazo de un mes a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
2. De conformidad con el apartado 4 del artículo 21 del Reglamento (CE) no 384/96, las partes afectadas podrán presentar observaciones respecto a la aplicación del presente Reglamento en el plazo de un mes a partir de la fecha de su entrada en vigor.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El artículo 1 del presente Reglamento se aplicará durante un período de seis meses.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 19 de abril de 2000.

Labels: 1
4
5
3
12