Document ID: 31994R0229

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 229/94 av den 1 februari 1994 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import till gemenskapen av etanolamin med ursprung i Förenta staterna samt om slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstullen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen (), nedan kallad grundförordningen, särskilt artikel 12 i denna,
med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd i rådgivande kommittén enligt ovanstående förordning, och
med beaktande av följande:
A. Provisoriska åtgärder
1. Genom förordning (EEG) nr 2172/93 (), nedan kallad förordningen om preliminär tull, införde kommissionen en preliminär antidumpningstull på import till gemenskapen av etanolaminer enligt KN-nummer 2922 11 00, 2922 12 00 och 2922 13 00 med ursprung i Förenta staterna, nedan kallade USA.
B. Efterföljande förfarande
2. Efter det att den preliminära antidumpningstullen införts framförde producenterna i USA och deras närstående importörer i gemenskapen skriftliga synpunkter och begärde en förlängning av giltighetstiden för förordningen om preliminär tull för att särskilt kunna fastställa hur de provisoriska åtgärderna inverkade på pris- och importnivån. Förlängningen beviljades genom rådets förordning (EG) nr 3344/93 ().
Även ett antal etanolaminanvändare framförde synpunkter till kommissionen beträffande den inverkan förordningen om preliminär tull hade på deras verksamhet.
De parter som begärde tillfälle att få yttra sig för kommissionen beviljades detta.
3. Producenterna i USA, deras närstående importörer i gemenskapen och gemenskapsproducenterna informe rades om de viktigaste uppgifter och överväganden på grundval av vilka det skulle rekommenderas ett införande av slutgiltiga antidumpningstullar och slutgiltigt uttag av de belopp för vilka säkerhet ställts i form av en preliminär tull. De beviljades också en period inom vilken de kunde lämna synpunkter på denna information.
4. Parternas inlägg beaktades och då detta var motiverat ändrade kommissionen sina slutsatser.
C. Produkt som omfattas av utredningen
5. Förordningen om preliminär tull (punkt 7) innehåller en beskrivning av produkten, dvs. etanolamin.
En användare hävdade att flera typer av etanolamin inte borde anses som likadana produkter eftersom de olika typerna reagerar olika på marknadskrafterna. Ytterligare information från denne part bekräftade dock kommissionens slutsatser med avseende på likheter i framställningsprocessen och de olika etanolamidtypernas utbytbarhet när det gäller den slutliga användningen, på vilka kommissionen bland annat hade grundat sin slutsats om att de berörda produkterna var likadana.
6. Eftersom ovanstående KN-nummer också omfattar de salter av etanolamin som dock inte ingår i klagomålet och förfarandet, bör dessa salter undantas från räckvidden för förordningen om införande av en slutgiltig antidumpningstull och uttag av den preliminära tullen.
Kommissionen har i överensstämmelse med detta anpassat den varubeskrivning som skall införas i artiklarna 1 och 2 i denna förordning.
Rådet bekräftar kommissionens slutsatser beträffande definitionen av likadan produkt och anpassningen av varubeskrivningen för tulländamål.
D. Dumpning
Normalvärde, exportpris, jämförelse och
dumpningsmarginaler
7. Det mottogs inga synpunkter beträffande fastställandet av normalvärde, exportpris, jämförelse och dumpningsmarginaler enligt punkterna 8, 9, 10 och 11 i förordningen om preliminär tull.
E. Skada
8. En amerikansk producent och dennes närstående importör ifrågasatte giltigheten av kommissionens slutsatser beträffande underprissättning. Företagen kunde dock inte framlägga några andra bevis för sina påståenden än dem som kommissionen redan beaktat. Det ansågs därför inte finnas någon anledning att ändra de beräkningar av underprissättning som anges i förordningen om preliminär tull.
9. Samma företag hävdade på nytt att kommissionen borde ha kommit fram till slutsatsen att ingen skada vållats eftersom tre gemenskapsproducenter, mellan 1988 och utgången av utredningsperioden, hade importerat totalt 4 587 ton från det amerikanska företaget och därför borde uteslutas ur skadeanalysen. Den återstående gemenskapsproducenten påstods motsvara endast 16 % av produktionskapaciteten i gemenskapen och kunde därför inte utgöra "en betydande del" av gemenskapens etanolaminproducenter. Företagen hävdade vidare att de berörda gemenskapsproducenterna hade dragit betydande fördelar av importen av etanolaminer från USA.
Kommissionen begärde att dessa företag skulle stödja sina påståenden genom att ange vid vilka tidpunkter och till vilka priser de berörda gemenskapsproducenternas import skett. Det har dock inte framlagts några andra uppgifter än ytterligare påståenden om att importen från USA ägde rum vid en tidpunkt då gemenskapsproducenterna inte hade tillräcklig kapacitet för att tillmötesgå efterfrågan från etanolaminanvändarna i gemenskapen och att gemenskapsproducenterna genom importen kunde uppnå betydande vinster på marknaden för andra produkter som liksom etanolamin också utvinns ur etylenoxid.
Då de begärda uppgifterna inte framlagts ansåg kommissionen att begäran om uteslutande av de berörda gemenskapsproducenterna skulle avslås eftersom mängderna i fråga, även om påståendena bekräftades, inte skulle utgöra mer än 1,2 % av de berörda gemenskapsproducenternas försäljning och 2 % av den totala importen från USA under femårsperioden i fråga.
Rådet bekräftar denna inställning.
F. Orsakssamband
10. Kommissionens slutsatser om orsakssamband enligt punkt 25 30 i förordningen om preliminär tull har inte bestridits av någon av parterna och bekräftas därför av rådet.
G. Gemenskapens intresse
11. I punkt 31 34 i förordningen om preliminär tull behandlades kommissionens överväganden i fråga om gemenskapens intresse. Dessa överväganden har inte bemötts med invändningar från någon av parterna.
12. De användare som tillhandahållit uppgifter om gemenskapsproducenternas prishöjningar till kommissionen poängterade också dessa prishöjningars inverkan på deras produktionskostnad och konkurrenssituation på gemenskapsmarknaden.
Kommissionen har anmodat dessa användare att mera exakt ange vilken inverkan de provisoriska åtgärderna haft på produktionskostnaderna liksom också vilka fördelar de dragit av den dumpade importen. Användarna har emellertid inte tillhandahållit några ytterligare uppgifter.
Kommissionen står därför fast vid sin uppfattning att de provisoriska åtgärdernas inverkan på slutprodukternas produktionskostnad var begränsad eftersom de inte förorsakat att priset på etanolamin ökat över genomsnittspriset de fem sista åren. Ett införande av slutgiltiga åtgärder är än mer berättigat med tanke på de prisökningar som skulle uppstå i långa loppet om inte åtgärderna enligt punkt 32 i förordningen om preliminär tull vidtas.
Eftersom de provisoriska åtgärderna har samma verkningar för alla användare av etanolamin i mellanliggande led påverkar de inte dessa användares konkurrenssituation.
Rådet bekräftar kommissionens slutsatser.
H. Lägsta importpris
13. De amerikanska exportörerna och närstående importörer uttryckte emellertid tvivel om att gemenskapsindustrin skulle vara redo att höja sina priser till den nivå som krävs för att den skall kunna täcka sina kostnader och uppnå en rimlig förtjänst på försäljningen. De befarade att gemenskapsindustrin skulle bjuda under de amerikanska leverantörernas priser för att kunna öka sin marknadsandel. På detta sätt skulle följden av det lägsta importpriset bli att konkurrensen på marknaden begränsades, vilket inte skulle ligga i gemenskapens intresse.
Som ett bevis på sannolikheten för att gemenskapsproducenterna skulle sälja produkten till lägre priser hänvisade en av de berörda parterna till den faktiska minskningen av exporten omedelbart efter det att de provisoriska åtgärderna trätt i kraft.
Under den förlängda giltighetstiden för förordningen om preliminär tull var det inga amerikanska producenter eller dem närstående importörer som tillhandahöll några nya uppgifter som bekräftelse på den påstådda utvecklingen.
Kommissionen har emellertid från ett antal användare fått uppgifter som visar på en höjning av gemenskapsproducenternas priser och deras bristande förmåga att fullt ut möta efterfrågan på gemenskapsmarknaden.
Kommissionen hänvisar därför till sina slutsatser enligt punkterna 33 och 35 i förordningen om preliminär tull, och särskilt att gemenskapens bristande kapacitet skulle göra det möjligt också för producenter från tredje land att fortsätta att leverera till gemenskapsmarknaden även om den valda nivån för lägsta importpris skulle göra det möjligt för gemenskapsindustrin att täcka sina kostnader och uppnå en rimlig förtjänst på försäljningen. Under sådana konkurrensförhållanden skulle gemenskapsindustrin inte kunna uppnå någon oligopolistisk lönsamhet.
Med tanke på denna situation finns det ingen anledning för kommissionen att ändra sin metod för fastställande av nivån på lägsta importpriser.
14. En amerikansk exportör och dennes närstående importör lade fram en kostnadsberäkning för den mest effektiva gemenskapsproducenten i ett försök att visa att nivån på lägsta importpris var högre än nödvändigt för att gemenskapsindustrin skulle kunna täcka sina kostnader och uppnå en rimlig vinst på sin försäljning och därför inte skulle ligga i etanolaminanvändarnas intresse.
Kommissionen jämförde denna kostnadsberäkning med sina egna slutsatser från utredningen och fann att antagandena i det amerikanska företagets beräkning inte var helt i överensstämmelse med gemenskapsindustrins faktiska situation under utredningsperioden.
De ytterligare uppgifter som kommissionen samlat in beträffande de nuvarande kostnaderna i gemenskapen visar ingen väsentlig skillnad mellan de nuvarande kostnaderna och kostnaderna under utredningsperioden.
En annan amerikansk exportör och dennes närstående importör hävdade att den vinstnivå på 8 % som kommissionen använt var helt orealistisk och inte tog hänsyn till marknadens karaktär.
Kommissionen hade dock grundat denna siffra på de uppgifter som under utredningsperioden erhållits från samtliga parter, särskilt uppgifterna från de amerikanska producenterna.
Kommissionen finner därför ingen anledning att ändra nivån för lägsta importpris.
Rådet bekräftar denna slutsats.
I. Antidumpningsåtgärdernas art
15. Det var ingen av parterna som gjorde någon invändning mot kommissionens resonemang beträffande typen av provisoriska antidumpningsåtgärder enligt punkt 35 38 i förordningen om preliminär tull. Kommissionen står därför fast vid detta resonemang vad gäller slutgiltiga åtgärder.
Rådet bekräftar denna inställning.
J. Uttag av preliminär tull
16. Beträffande preliminär tull har gemenskapen som praxis att ta ut denna tull slutgiltigt om betydande skadlig dumpning som konstaterats preliminärt bekräftas i slutskedet och om situationen beträffande den dumpade importens skadeverkningar på gemenskapsmarknaden inte har ändrats i grunden sedan införandet av den preliminära tullen.
I föreliggande fall har det slutgiltigt bekräftats att en betydande skadlig dumpning har ägt rum. Det ansågs därför att denna tull bör tas ut till fullt belopp.
Import av etanolaminsalter skall dock undantas från denna tull.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En slutgiltig antidumpningstull skall införas på import av etanolamin, med undantag av salt av etanolamin, enligt KN-nummer ex 2922 11 00, ex 2922 12 00 och ex 2922 13 00 med ursprung i Förenta staterna.
2. Tullen skall motsvara skillnaden mellan cif-priset fritt gemenskapens gräns per ton, oförtullat, och nedanstående nivåer då priset är lägre än dessa nivåer:
a) För monoetanolamin (MEA), KN-nummer ex 2922 11 00 (TARIC-nummer ex 2922 11 00*10) 606 ecu
b) För dietanolamin (DEA), KN-nummer ex 2922 12 00 (TARIC-nummer 2922 12 00*10) 584 ecu
c) För trietanolamin (TEA), KN-nummer ex 2922 13 00
c) P med en halt av mindre än 99 %
(TARIC-nummer 2922 13 00*11) 609 ecu c) P med en halt av minst 99 %
(TARIC-nummer 2922 13 00*91) 652 ecu.
3. Gällande bestämmelser om tullar skall tillämpas.
Artikel 2
a) De belopp för vilka säkerhet ställts i form av en preliminär tull enligt förordning (EEG) nr 2172/93 skall tas ut slutgiltigt.
b) Vid import av salter av etanolamin skall de belopp för vilka en sådan säkerhet ställts frisläppas.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 1 februari 1994.

Labels: 18
3
4
1