Document ID: 32007R0088

32007R0088
L 021/16
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 88/2007 НА КОМИСИЯТА
от 12 декември 2006 година
за определяне на специални подробни правила за прилагането на системата на възстановявания при износ на зърнени култури, изнасяни под формата на тестени изделия, попадащи под кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19
(кодифицирана версия)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3448/93 на Съвета от 6 декември 1993 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработка на селскостопански продукти (1), и по-специално член 8, параграф 3 и член 20 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕИО) № 2723/87 на Комисията от 10 септември 1987 г. за определяне на специални подробни правила за прилагането на режима на възстановявания при износ на зърнени култури, изнасяни под формата на тестени изделия, попадащи в подпозиции 1902 11 00 и 1902 19 от Комбинираната номенклатура (2) беше съществено изменян няколко пъти (3). В интерес на яснота и рационалност упоменатия регламент следва да бъде кодифициран.
(2)
Член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1043/2005 на Комисията от 30 юни 2005 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 3448/93 на Съвета относно системата за възстановяване на средства при износа на някои селскостопански продукти, изнасяни под формата на стоки, които не са включени в приложение I към Договора, както и на критериите за определяне размера на такова възстановяване (4) предвижда възможността да се разграничат възстановяванията за стоки, попадащи в кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19, съгласно местоназначението им.
(3)
Договореностите под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Съединените американски щати относно износа на тестени изделия от Общността за Съединените американски щати, одобрени с Решение 87/482/ЕИО на Съвета (5), предвидиха такова разграничаване, считано от 1 октомври 1987 г., в случай на износ на упоменатите стоки за Съединените американски щати.
(4)
Член 18 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията от 15 април 1999 г. за установяване на общи правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти (6) предвижда, че частта на възстановяването, платена, след като продуктът е напуснал митническата територия на Общността, трябва да се изчислява на базата на най-ниския размер на възстановяване. Тази разпоредба може да затрудни износа на тестени изделия, които попадат в кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19, за местоназначение, различно от Съединените американски щати. Следователно трябва да се дерогира от това правило.
(5)
Следователно е важно да се определят подробни правила за прилагане на системата на възстановявания, чрез които да се избегне прекомерното усложняване на административните формалности по контрола. За тази цел следва да се дерогира от някои от подробните правила, определени в Регламент (ЕО) № 800/1999.
(6)
Препоръчително е след взетите съгласно общата търговска политика решения да се предвиди тестените изделия, попадащи в кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19 и изнасяни за Съединените американски щати, да бъдат придружавани или от сертификат, удостоверяващ, че са били изнесени след операция за активно усъвършенстване, или от сертификат, удостоверяващ, че се ползват от размер на възстановяване, приложим в случай на износ за Съединените американски щати за основни продукти от сектора на зърнените култури, използвани за производството им. Упоменатите тестени изделия могат да бъдат произведени от основни продукти от сектора на зърнените култури, някои от които са били предмет на режим на активно усъвършенстване и някои от които са били в едно от положенията, посочени на член 23, параграф 2 от Договора. Следователно е уместно да се предвиди едно и също качество на тестените изделия, изнасяни за Съединените американски щати, да бъде придружавано само от един от упоменатите сертификати.
(7)
За да бъде гарантирано доброто управление на системата, е необходимо компетентните органи на държавите-членки да съобщават на Комисията необходимите статистически данни.
(8)
Мерките, предвидените в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по хоризонталните въпроси, които се отнасят до търговията с преработени селскостопански продукти, невключени в приложение I към Договора,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. В случай на износ на стоки, които попадат в кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19, за местоназначение, различно от Съединените американски щати, специалното възстановяване, определено за износа на зърнени култури под формата на стоки, попадащи в кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19, за Съединените американски щати не се взема предвид при определяне на най-ниския размер на възстановяване по смисъла на член 18, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 800/1999.
2. Когато продукти от сектора на зърнените култури, обхванати от едно от положенията, посочени в член 23, параграф 2 от Договора, се използват за производство на стоки, попадащи в кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19, при което са включени някои количества зърнени култури, предмет на режима за активно усъвършенстване, износът на упоменатите стоки за Съединените американски щати не се ползва от възстановяване при износ за упоменатите продукти.
Член 2
1. При износ за Съединените американски щати на стоки, попадащи в кодове по КН 1902 11 00 и 1902 19, компетентният орган на държавата-членка, в която декларацията за износ е приета от митническите служби, издава по искане на засегнатите страни „Certificate for the export of pasta to the USA“, наречен по-долу „сертификат P2“.
2. Сертификатът P2, който се състои от един оригинал и три копия, се съставя в съответствие с образеца в приложение I, и отговаря на техническите условия, определени в приложение II.
Член 3
1. Сертификатът P2 и копията му се издават от посочената от всяка държава-членка издаваща агенция. Всеки издаден сертификат се идентифицира чрез пореден номер, определен от издаващата агенция. Копията носят същия пореден номер като оригинала.
2. Издаващата агенция запазва копие № 3 и дава оригинала и другите две копия, които носят печата на агенцията в клетка 9, както е посочено в образеца в приложение I, на износителя, който ги представя на митническата служба в Общността при приемане на декларацията за износ за Съединените американски щати.
Член 4
1. По смисъла на настоящия регламент документът, посочен в член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 800/1999, трябва, освен информацията, предвидена в упоменатия член 5, параграф 4, да носи серийния номер и датата на издаване на сертификата P2.
2. Компетентният орган посочва в съответната част на клетка 10 на оригинала и копията на сертификат P2 дали спрямо стоката съществува, или не право на възстановяване. Митническата служба, посочена в член 3, параграф 2, проверява дали документът е надлежно попълнен и поставя печата си в клетка 10 на оригинала и на копията на сертификата P 2.
3. В случая, посочен в член 1, параграф 2, сертификатът P 2 не може да бъде подпечатан от митническата служба, посочена в член 3, параграф 2.
4. Сертификатът P2 и копие № 1 към него се дава от митническата служба на заинтересованата страна. Митническата служба запазва копие № 2 от сертификата.
Член 5
В случай на износ за Съединените американски щати агенцията, извършваща плащанията, плаща възстановяването, когато са изпълнени общите условия, определени в правилата на Общността, и освен това, когато са представени надлежно попълнения документ, посочен в член 4, параграф 1, и оригинала на сертификат P2, подпечатан от митническата служба, посочена в член 3, параграф 2.
Член 6
Компетентните органи на държавата-членка съобщават на Комисията, не по-късно от края на всеки месец, статистическите данни относно количествата тестени изделия, разпределени по кодове по КН, като уточняват количествата, които се ползват от възстановяване при износ, и количествата, които не се ползват от възстановяване при износ, за които сертификатите са подпечатани през предходния месец от митническите служби, където са били приети декларациите за износ, на следния адрес:
European Commission,
Directorate-General Enterprise and Industry,
Non-Annex I products,
B-1049 Bruxelles/Brussel.
Член 7
Регламент (ЕИО) № 2723 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата за съответствие в приложение IV.
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 декември 2006 година.

Labels: 3
17
18
15