Document ID: 31998R1520

Nařízení Rady (ES) č. 1520/98
ze dne 13. července 1998,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 88/98, kterým se stanoví některá technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],
vzhledem k tomu, že články 2 a 4 nařízení Rady (EHS) č. 3760/92 ze dne 20. prosince 1992 o zavedení režimu Společenství pro rybolov a akvakulturu [3] stanoví, že Rada přijme, s ohledem na dostupná vědecká stanoviska, potřebná opatření pro zachování zdrojů, aby bylo zajištěno rozumné a odpovědné využívání živých vodních zdrojů v mořích na udržitelném základě; že k tomuto účelu může Rada stanovit technická opatření pro lovná zařízení a způsob jejich užívání;
vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 88/98 [4] stanoví některá technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu;
vzhledem k tomu, že Mezinárodní komise pro rybolov v Baltském moři, dále jen "Komise pro rybolov v Baltském moři", vytvořená Úmluvou o rybolovu a zachování živých zdrojů v Baltském moři a Velkém a Malém Beltu (dále jen "gdaňská úmluva"), stanoví pravidla pro lovné operace v Baltském moři;
vzhledem k tomu, že Komise pro rybolov v Baltském moři oznámila smluvním státům dopisem ze dne 17. září 1997 některá doporučení přijatá na dvacátém třetím zasedání Komise, kterými se, mimo jiné, pozměňují některá technická opatření;
vzhledem k tomu, že podle gdaňské úmluvy je povinností Společenství uvést tato doporučení v platnost ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu, s výhradou námitek vyslovených postupem podle článku XI úmluvy; že není důvodu k vyslovení námitek;
vzhledem k tomu, že Rada může stanovit technická opatření pro lovná zařízení a způsob jejich užívání,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 88/98 se mění takto:
1. V čl. 2 odst. 1 se ustanovení týkající se platýse bradavičnatého (
Platichthys flesus
) a platýse velkého (
Pleuronectes platessa
) nahrazují těmito:
"Druh | Zeměpisná oblast | Zakázané období |
Platýs bradavičnatý (Platichthys flesus) | Subdivize 26, 28 a 29 jižně od 59°30′severní šířky | 15. únor - 15. květen |
Platýs bradavičnatý | Subdivize 32 | 1. únor - 30. červen |
Samice platýse bradavičnatého | Subdivize 22 kromě zeměpisné oblasti popsané v příloze II | 1. únor - 30. duben |
Platýs velký (Pleuronectes platessa) | Subdivize 26, 27, 28 a 29 jižně od 59°30′ severní šířky | 15. únor - 15. květen |
Samice platýse velkého | Subdivize 22, kromě zeměpisné oblasti popsané v příloze II, a subdivize 24 a 25 | 1. únor - 30. duben" |
2. V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Během rybolovu lososa obecného (Salmo salar) nebo pstruha obecného (Salmo trutta) je zakázáno:
- používat ukotvené plovoucí nebo unášené sítě od 1. června do 15. září ve vodách subdivizí 22 až 31,
- používat ukotvené plovoucí nebo unášené sítě od 15. června do 30. září ve vodách subdivize 32,
- používat unášené nebo ukotvené dlouhé lovné šňůry od 1. dubna do 15. listopadu ve vodách subdivizí 22 až 31,
- používat unášené nebo ukotvené dlouhé lovné šňůry od 1. července do 15. září ve vodách subdivize 32.
Zákaz rybolovu během doby hájení se vztahuje na oblast, která leží za hranicí 4 námořních mil od základních linií. V oblasti položené východně od 22°30′ východní šířky (maják Bengtskär), ve finských pobřežních vodách a rybolovné oblasti, je rybolov unášenými nebo ukotvenými dlouhými lovnými šňůrami zakázán od 1. července do 15. září."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. ledna 1998.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. července 1998.

Labels: 7
20
6