Document ID: 31976L0767

A Tanács irányelve
(1976. július 27.)
a nyomástartó edényekre vonatkozó közös rendelkezésekre és vizsgálati módszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
(76/767/EGK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 100. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
mivel a tagállamokban kötelező rendelkezések határozzák meg a nyomástartó edények gyártásának, ellenőrzésének és/vagy üzemeltetésének műszaki jellemzőit; mivel ezek a követelmények tagállamonként különböznek; mivel ezek a különbségek akadályozzák a kereskedelmet és egyenlőtlen versenyfeltételeket teremthetnek a Közösségen belül;
mivel ezek a közös piac létrehozását és működését gátló akadályok mérsékelhetők vagy valóban meg is szüntethetők, ha a tagállamokban saját létező jogszabályaik mellett vagy azok helyett azonos követelmények érvényesek;
mivel az említett műszaki követelmények teljesítésének ellenőrzése feltétele a felhasználó és harmadik fél hatékony védelmének; mivel a létező ellenőrzési eljárások az egyes tagállamokban különböznek; mivel a nyomástartó edények közös piacon belüli szabad mozgásának megvalósulása érdekében, és az edények szabad mozgását akadályozó többszörös ellenőrzés elkerülése céljából intézkedéseket kell hozni az ellenőrzési eljárások tagállamok általi kölcsönös elismerésére;
mivel az ellenőrzési eljárások kölcsönös elismerésének elősegítése céljából létre kell hozni edények vonatkozásában az alkalmas EGK-típus-jóváhagyási és EGK-ellenőrzési eljárásokat, és össze kell hangolni az ellenőrzések végrehajtásáért felelős szervezetek kijelölésének kritériumait;
mivel a megfelelő ellenőrzések végrehajtását igazoló EGK-jelölések feltüntetése a nyomástartó edényen jelzi, hogy az edény megfelel a vonatkozó műszaki követelményeknek, ily módon behozatala és üzembe helyezése során szükségtelenné válik a már elvégzett ellenőrzések megismétlése;
mivel a nyomástartó edényekre vonatkozó nemzeti szabályok széles körben változó rendeltetésű, sokféle űrtartalmú és nyomású nyomástartóedény-kategóriát ölelnek fel; mivel ezen irányelvnek általános rendelkezéseket kell megállapítania, különösen az EGK-típus-jóváhagyási és -ellenőrzési eljárásokra vonatkozóan; mivel minden edénykategóriára külön irányelvek fogják megállapítani az ilyen edények tervezésére és ellenőrzésére vonatkozó műszaki követelményeket, és megfelelő esetben azokat a feltételeket is, amelyek között a közösségi műszaki követelmények a korábbi nemzeti rendelkezések helyébe lépnek;
mivel a nyomástartó edényekre vonatkozó irányelvek műszaki követelményeit a műszaki fejlődés eredményeinek figyelembevételével haladéktalanul ki kell igazítani; mivel az ehhez szükséges intézkedések végrehajtásának elősegítése érdekében elő kell írni egy, a tagállamok és a Bizottság közötti szoros együttműködést létrehozó eljárást, a nyomástartóedény-kereskedelem műszaki akadályainak felszámolására vonatkozó irányelveknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításával foglalkozó bizottság keretén belül;
mivel a forgalomba hozott nyomástartó edények, bár a rájuk vonatkozó külön irányelv követelményeinek megfelelnek, bizonyos esetekben biztonsági kockázatot jelenthetnek; mivel ezért rendelkezni kell egy olyan eljárásról, amellyel ez a veszély csökkenthető,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
I. FEJEZET
Fogalommeghatározások és alapelvek
1. cikk
(1) Ezen irányelv alkalmazásában "nyomástartó edény" minden helyhez kötött vagy mobil edény vagy tartály, amelyben a töltet (gáz, gőz vagy folyadék) 0,5 bart meghaladó túlnyomása állhat fenn vagy alakulhat ki.
(2) Nem tartoznak ide a következők:
- azok az edények, amelyeket kifejezetten nukleáris célokra terveztek és amelyek meghibásodása esetén radioaktív anyag szabadulhat ki,
- kifejezetten hajóba vagy repülőgépekbe történő beépítésre szánt vagy azok meghajtására szánt edények,
- szállításra és elosztásra szolgáló csővezetékek.
2. cikk
(1) Külön irányelvek állapítják meg a nyomástartó edények egyes kategóriáinak, és adott esetben, az ahhoz kapcsolódó segédberendezések tervezési és kivitelezési követelményeit, ellenőrzését, vizsgálatát és, ha szükséges, üzemeltetési módjait.
Minden nyomástartóedény-kategóriára ezek az irányelvek határozzák meg, hogy az edények EGK-típus-jóváhagyási és EGK-ellenőrzési eljárás alá tartoznak-e, csak az eljárások egyike vonatkozik-e rájuk, vagy egyik sem.
Meghatározhatják a következőket:
- az EGK-típusjóváhagyásra vonatkozó bármely feltételt vagy időbeli korlátozást, és minden olyan jelölést, amelyet ilyen esetben a nyomástartó edényeken fel kell tüntetni,
- az egyes nyomástartó edények azonosító jelöléseit,
- azokat a feltételeket, amelyeknek egy jóváhagyott edény különböző modelljeinek meg kell felelniük, hogy megkaphassák ugyanazt az EGK-típusjóváhagyást.
(2) Ezen irányelv alkalmazásában "EGK-típusú nyomástartó edény" minden olyan edény, amelynek tervezése és gyártása a saját kategóriájára vonatkozó külön irányelv követelményeinek megfelelően történt.
3. cikk
Ezen irányelv és a vonatkozó külön irányelv értelmében vett edény tervezésével vagy ellenőrzésével kapcsolatos okokra hivatkozva egyik tagállam sem tagadhatja meg, nem tilthatja és nem korlátozhatja olyan EGK-típusú nyomástartó edény forgalomba hozatalát vagy üzembe helyezését, amely megfelel ezen irányelv és a rá vonatkozó külön irányelv követelményeinek.
4. cikk
A tagállamok az EGK-típusjóváhagyást és az EGK-ellenőrzést saját nemzeti eljárásaikkal egyenértékűként kezelik.
5. cikk
Az EGK-típus-jóváhagyási tanúsítványt kibocsátó hatóság és az edény ellenőrzését végrehajtó ellenőrző szervezet feladatai a vonatkozó külön irányelv követelményeinek megfelelően végrehajtott vizsgálatokra, és az ezen irányelvben számukra előírt tevékenységekre korlátozódnak.
II. FEJEZET
EGK-típusjóváhagyás
6. cikk
(1) Amennyiben a külön irányelv úgy rendelkezik, az EGK-típusjóváhagyás megelőzi:
- az EGK-ellenőrzést, ha ezt előírták,
- a forgalomba hozatalt és üzembe helyezést, ha az EGK-ellenőrzés nincs előírva.
(2) A tagállamok a gyártó vagy a Közösségben székhellyel rendelkező meghatalmazott képviselője kérésére megadják az EGK-típusjóváhagyást minden olyan nyomástartóedény-típusra, amely megfelel az adott nyomástartóedény-kategóriára vonatkozó külön irányelv követelményeinek.
(3) Egy adott nyomástartóedény-típusra vonatkozó EGK-típus-jóváhagyási kérelem csak egy tagállamban nyújtható be.
(4) A tagállamok ezen fejezet és az I. melléklet 1., 2. és 4. pontja rendelkezéseinek megfelelően megadják, elutasítják vagy visszavonják az EGK-típusjóváhagyást.
7. cikk
(1) Ha az I. melléklet 2. pontjában elrendelt vizsgálat eredményei megfelelőek, a vizsgálatot végrehajtó tagállam kiállítja az EGK-típus-jóváhagyási tanúsítványt, amelyet eljuttat a kérelmezőhöz.
Ha ez a jóváhagyás olyan edényre vonatkozik, amely EGK-ellenőrzés alá esik, a gyártónak még az ellenőrzés előtt el kell helyeznie az edényen az I. melléklet 3.1. pontjában említett jóváhagyási jelölést.
(2) A tanúsítványra és a jóváhagyási jelölésre vonatkozó követelményeket az I. melléklet 3. és 5. pontja tartalmazza.
8. cikk
Ha egy nyomástartóedény-kategória, amely a külön irányelv követelményeinek megfelel, nem tartozik EGK-típusjóváhagyás alá, de benyújtották az EGK-ellenőrzési kérelmet, a gyártó saját felelősségére még az ellenőrzés előtt elhelyezi az ebbe a kategóriába tartozó nyomástartó edényeken az I. melléklet 3.2. pontjában előírt különleges jelölést.
9. cikk
(1) Az EGK-típusjóváhagyást megadó tagállam köteles azt visszavonni, ha a 2. cikk (1) bekezdése szerinti külön irányelvben meghatározott feltételek nem teljesülnek.
(2) Ha az EGK-típusjóváhagyást megadó tagállam megállapítja, hogy az a nyomástartó edény, amelyre a jóváhagyást megadták, nem felel meg a típusnak:
a) fenntarthatja a jóváhagyást, ha a megállapított különbségek minimálisak, vagy ha nincsenek alapvető hatással az edény tervezésére vagy a gyártási eljárásokra, és semmiképpen nem jelentenek biztonsági veszélyt;
b) vissza kell vonnia a jóváhagyást, ha a változtatások biztonsági veszélyt jelentenek;
c) ha úgy látja, hogy a gyártott tétel nem felel meg a jóváhagyott mintának, felszólítja a gyártót, hogy a lehető leghamarabb végezze el a szükséges gyártási változtatásokat. Vissza kell vonnia a jóváhagyást, ha a gyártó nem tesz eleget a felszólításnak.
(3) Az EGK-típusjóváhagyást megadó tagállamnak ugyancsak vissza kell vonnia a jóváhagyást, ha megállapítja, hogy azt nem kellett volna megadnia.
(4) Továbbá, ha az említett tagállamot egy másik tagállam az (1), (2) vagy (3) bekezdésben említett esetek valamelyikének előfordulásáról tájékoztatja, a tagállam a másik tagállammal történő konzultációt követően az említett bekezdések rendelkezéseinek megfelelően jár el.
(5) Ha az EGK-típusjóváhagyást megadó tagállam és egy másik tagállam illetékes hatóságai között vita van arról, hogy ajánlatos vagy szükséges-e a jóváhagyás visszavonása, erről tájékoztatni kell a Bizottságot. Szükség esetén a Bizottság egyeztetéseket folytat a megoldásra jutás érdekében.
(6) Csak az EGK-típusjóváhagyást megadó tagállam vonhatja vissza a jóváhagyást. Ilyen döntés esetén haladéktalanul értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot.
III. FEJEZET
EGK-ellenőrzés
10. cikk
Az EGK-ellenőrzés célja annak megállapítása, hogy a nyomástartó edény megfelel-e a rá vonatkozó külön irányelv követelményeinek; ennek tanúsítására az EGK-ellenőrzési jelölés szolgál.
11. cikk
(1) Amikor egy nyomástartó edényt EGK-ellenőrzésre bemutatnak, az ellenőrző szervezet megvizsgálja a következőket:
a) - ha a nyomástartó edény EGK-típusjóváhagyás alá esik, megfelel-e a jóváhagyott típusnak és viseli-e az EGK-típus-jóváhagyási jelet;
- ha a nyomástartó edény olyan kategóriába tartozik, amely mentes az EGK-típusjóváhagyás alól, teljesíti-e a külön irányelvben meghatározott követelményeket;
b) - a vizsgálatok végrehajtása és a kötelező jelölések és feliratok megfelelő elhelyezése tekintetében megfelel-e a nyomástartó edény a külön irányelv követelményeinek.
(2) A gyártó nem tagadhatja meg az ellenőrző szervezettől a gyártás helyének bejárását, ha a bejárás nélkülözhetetlen ahhoz, hogy a szervezet megfelelően végre tudja hajtani a rábízott feladatokat.
12. cikk
A III. melléklet meghatározza azokat a minimális követelményeket, amelyeket a tagállamoknak be kell tartaniuk a 13. cikk szerinti ellenőrző szervezet kijelölésekor, a tagállam arra vonatkozó hatáskörének sérelme nélkül, hogy nemzeti szinten meghozza azokat az intézkedéseket és megállapítsa azokat a feltételeket, amelyeket szükségesnek ítél ahhoz, hogy a kijelölt ellenőrző szervezetek hatékonyan, összehangoltan és feddhetetlen módon működjenek.
13. cikk
(1) A tagállamok eljuttatják a többi tagállamhoz és a Bizottsághoz az ellenőrzés végrehajtásért felelős ellenőrző szervezetek listáját és ennek a listának minden későbbi módosítását, külön feltüntetve azt, ha ezek a szervezetek csak bizonyos felülvizsgálatok végrehajtására jogosultak.
(2) Az ellenőrző szervezetet kijelölő tagállam köteles visszavonni a kijelölést, ha megállapítja, hogy az nem felel meg a III. mellékletben meghatározott követelményeknek vagy alkalmatlanná vált a követelmények teljesítésére. Erről azonnal tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot, és jelzi azt is, hogy a kijelölést teljesen vagy csak bizonyos ellenőrzések tekintetében vonták vissza.
(3) A kijelölés visszavonására vagy korlátozására csak az ellenőrző szervezetet kijelölő tagállam jogosult.
14. cikk
(1) Miután a nyomástartó edény EGK-ellenőrzése a 11. cikkben meghatározott feltételekkel és a II. mellékletben leírt módon megtörtént, az ellenőrző szervezet az említett melléklet 3. pontjában megállapított intézkedéseknek megfelelően elhelyezi a részleges vagy teljes EGK-ellenőrzési jelöléseket az edényen.
(2) A II. melléklet 3. pontja tartalmazza az EGK-ellenőrzési jelölések alakjára és jellemzőire vonatkozó követelményeket.
(3) Amennyiben valamely külön irányelv ilyen rendelkezést tartalmaz, az ellenőrző szervezet tanúsítványt bocsát ki, amely jelzi az elvégzett ellenőrzéseket és azok eredményeit.
15. cikk
Ha valamely nyomástartóedény-kategóriára vonatkozó külön irányelv nem rendelkezik az EGK-ellenőrzésről, a gyártó, miután meggyőződik arról, hogy minden nyomástartó edény megfelel a külön irányelv követelményeinek és, adott esetben, megfelel a jóváhagyott mintának, saját felelősségére elhelyezi:
a) vagy az I. melléklet 5.3. pontjában előírt különleges jelölést, ha EGK-típusjóváhagyás szükséges;
b) vagy az I. melléklet 5.4. pontjában előírt különleges jelölést, ha azok mentesek az EGK-típusjóváhagyás alól.
IV. FEJEZET
Az EGK-típusjóváhagyásra és az EGK-ellenőrzésre vonatkozó közös rendelkezések
16. cikk
(1) Az edényre és annak segédberendezésére vonatkozóan ezen irányelvben és bármely külön irányelvben előírt jelöléseket jól láthatóan, olvashatóan és kitörölhetetlen módon kell elhelyezni minden edényen és annak segédberendezésén.
(2) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy megtiltsák az EGK-jelölésekkel összetéveszthető jelöléseknek és feliratoknak a nyomástartó edényeken történő feltüntetését.
V. FEJEZET
Eltérési záradék
17. cikk
(1) Anélkül, hogy a 3. cikk érvényessége az adott edényre megszűnne, a nyomástartó edény tervezése és a gyártási eljárása nem kell, hogy megfeleljen a külön irányelvek rendelkezéseinek, ha az elvégzett módosítások az eredetivel egyenértékű biztonságot nyújtanak.
(2) Minden külön irányelv egyértelműen meghatározza azokat a rendelkezéseket, amelyeknél engedélyezett az eltérés, vagy azokat a rendelkezéseket, amelyektől eltérni nem lehet.
Ebben az esetben a következő eljárást kell követni:
a) a tagállam eljuttatja az edény leírását tartalmazó dokumentumokat és az eltérésre irányuló kérelmét alátámasztó dokumentumokat az elvégzett vizsgálatok eredményeivel együtt a többi tagállamhoz, amelyeknek négy hónap áll rendelkezésükre, hogy kifejezzék egyetértésüket vagy véleményeltérésüket, előterjesszék megjegyzéseiket, kérdéseiket, megfogalmazzanak további követelményeket vagy kérjék további vizsgálatok elvégzését, továbbá lehetőségük van arra, hogy az ügyet véleményezés céljából a 20. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően a bizottság elé utalják. A dokumentumok másolatát elküldik a Bizottságnak. Az ilyen levelezés bizalmasnak minősül;
b) ha a megállapított határidő végéig egyetlen tagállam sem nyilvánít véleményeltérést és nem kezdeményezi az ügy bizottság elé vitelét, a tagállam az a) pontban meghatározott eljárásban eljuttatott kérések megtárgyalását követően engedélyezi a kérelmezett eltérést, és erről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot;
c) ha valamely tagállam nem válaszol a törvényes határidő elteltéig, ezt beleegyezésnek kell tekinteni; ebben az esetben azonban a származási országnak kérnie kell a Bizottságtól annak megerősítését, hogy nem érkezett válasz;
d) ha az ügyet a bizottság elé utalják, és a bizottság döntése kedvező, a tagállam a bizottság által javasolt feltételekkel engedélyezheti az eltérést;
e) a kapcsolódó dokumentumokat a rendeltetési ország nyelvén vagy nyelvein, vagy általa elfogadott más nyelven terjesztik elő.
VI. FEJEZET
Az irányelvek műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása
18. cikk
Azokat a módosításokat, amelyek ahhoz szükségesek, hogy
- ezen irányelv I. és II. melléklete, és
- a külön irányelveknek azon rendelkezései, amelyeket ezek az irányelvek kifejezetten megjelölnek,
lépést tartsanak a műszaki fejlődéssel, a 20. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően kell megvalósítani.
19. cikk
(1) Megalakul a nyomástartó edények kereskedelme műszaki akadályainak megszüntetéséről szóló irányelveknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításával foglalkozó bizottság, a továbbiakban "bizottság". A bizottság a tagállamok képviselőiből áll, elnöke a Bizottság képviselője.
(2) A bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát.
20. cikk
(1) Ha az e cikkben megállapított eljárást kell követni, az elnök, saját kezdeményezésére vagy valamelyik tagállam képviselőjének kérelmére, összehívja a bizottságot.
(2) A Bizottság képviselője a bizottság elé terjeszti a meghozandó intézkedések tervezetét. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül, véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt 41 szavazatos többséggel kell meghozni, a tagállamok szavazatait a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében előírt módon kell súlyozni. Az elnök nem szavaz.
(3) a) A Bizottság a tervezett intézkedéseket elfogadja, ha azok összhangban vannak a bizottság véleményével.
b) Ha a tervezett intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé. A Tanács minősített többséggel határoz.
c) Ha a javaslatnak a Tanács elé terjesztésétől számított három hónapon belül a Tanács nem döntött, a javaslatot a Bizottság fogadja el.
VII. FEJEZET
Védzáradék
21. cikk
(1) Ha egy tagállam megalapozottan feltételezi, hogy egy vagy több nyomástartó edény, bár megfelel ezen irányelv és a külön irányelvek követelményeinek, biztonsági veszélyt jelent, saját területén ideiglenesen megtilthatja az edény vagy edények forgalomba hozatalát, vagy különleges feltételekhez kötheti azt. A tagállam erről haladéktalanul értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot, döntése indokainak megjelölésével.
(2) A Bizottság hat héten belül konzultációt folytat az érintett tagállamokkal, majd haladéktalanul véleményt nyilvánít, és meghozza a megfelelő intézkedéseket.
(3) Ha a Bizottság szükségesnek látja az irányelv műszaki módosítását, az ilyen módosításokat a Bizottság vagy a Tanács fogadja el a 20. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően; ebben az esetben az a tagállam, amely védintézkedéseket fogadott el, ezeket az említett módosítások elfogadásáig fenntarthatja.
VIII. FEJEZET
Különös rendelkezések
22. cikk
(1) Ez a cikk azokra az edényekre vonatkozik, amelyek az 1. cikk értelmében ezen irányelv hatálya alá esnek, ha külön irányelv nem vonatkozik rájuk.
(2) Ebben az esetben a következő szabályokat kell alkalmazni:
a) a rendeltetési hely szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező közigazgatási hatóságai a IV. mellékletben megállapított eljárásnak megfelelően kiválasztott ellenőrző szervezet által ellenőrzött és vizsgált nyomástartó edényeket úgy tekintik, hogy azok megfelelnek a tervre vonatkozó saját nemzeti törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseiknek;
b) ezeket a vizsgálatokat és ellenőrzéseket a IV. mellékletben leírt eljárásnak megfelelően és a rendeltetési országban hatályban levő vagy annak közigazgatási hatóságai által egyenértékűként elismert módszereket alkalmazva kell végrehajtani.
A fentiekben említett vizsgálatok és ellenőrzések közé tartoznak mindazok, amelyeket az edények gyártási helyén végre lehet hajtani.
(3) A tagállamok a nyomástartó edény származási országának ellenőrző szervezete által kiadott jegyzőkönyveket és tanúsítványokat a megfelelő nemzeti dokumentumokkal egyenértékűként kezelik.
IX. FEJEZET
Záró rendelkezések
23. cikk
Ha egy tagállam vagy az ezen irányelv és a külön irányelvek értelmében vett ellenőrző szervezet olyan döntést hoz, hogy elutasítja az EGK-típusjóváhagyást vagy az EGK-ellenőrzési jelölés feltüntetését, visszavonja a jóváhagyást, megtiltja az EGK-típusú nyomástartó edények forgalomba hozatalát vagy használatát, pontosan megjelölve a döntése alapjául szolgáló indokokat. Ilyen döntéséről a lehető leghamarabb értesíti az érintett felet, aki egyidejűleg tájékoztatást kap a tagállamban hatályban levő jogszabályok alapján rendelkezésére álló jogorvoslati lehetőségekről és ezek benyújtásának határidejéről.
24. cikk
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek az értesítéstől számított 18 hónapon belül megfeleljenek, és erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
(2) A tagállamok biztosítják, hogy közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
25. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 1976. július 27-én.

Labels: 7
1
15