Document ID: 32013R0007

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 7/2013
(2013. gada 8. janvāris)
par grozījumiem Regulā (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Regulas (EK) Nr. 216/2008 6. panta 1. punktā ir noteikts, ka ražojumiem, daļām un ierīcēm ir jāatbilst vides aizsardzības prasībām, kas paredzētas 16. pielikumā Starptautiskajai civilās aviācijas konvencijai (turpmāk “Čikāgas konvencija”), kā traktēts 2008. gada 20. novembra izdevumā attiecībā uz I un II sējumu, izņemot pielikuma papildinājumus.
(2)
Pēc Regulas (EK) Nr. 216/2008 pieņemšanas Čikāgas konvencija un tās pielikumi ir grozīti.
(3)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2).
(4)
Šajā regulā paredzētie pasākumi balstās uz atzinumu, ko izdevusi aģentūra saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 17. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 19. panta 1. punktu.
(5)
Šajā regulā paredzētie pasākumi atbilst atzinumam, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu) groza šādi:
1)
A iedaļas A apakšiedaļas 21.A.4. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“a)
apmierinošu projektēšanas un ražošanas koordinēšanu, kas noteikta attiecīgi 21.A.122., 21.A.130. punkta b) apakšpunkta 3. un 4. punktā, 21.A.133. punktā un 21.A.165. punkta c) apakšpunkta 2. un 3. punktā; un”;
2)
A iedaļas F apakšiedaļas 21.A.130. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“b)
Atbilstības apliecinājums ietver:
1.
apliecinājumu katram ražojumam, daļai vai ierīcei, ka ražojums vai ierīce atbilst apstiprinātajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī; un
2.
apliecinājumu katram gaisa kuģim, ka gaisa kuģis ir pārbaudīts lidojuma laikā un uz zemes saskaņā ar 21.A.127. punkta a) apakšpunktu; un
3.
apliecinājumu katram dzinējam vai maināma soļa propelleram, ka ražotājs saskaņā ar 21.A.128. punktu tam izdarījis noslēguma funkcionālo pārbaudi; un
4.
bez tam - dzinēja gadījumā - paziņojumu par to, ka sakomplektētais dzinējs atbilst piemērojamajām emisiju prasībām dzinēja ražošanas dienā.”;
3)
A iedaļas G apakšiedaļas 21.A.165. punkta c) apakšpunkta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem:
“2.
konstatē, ka citi ražojumi, daļas vai ierīces ir sakomplektētas un atbilst apstiprinātajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī pirms EASA 1. veidlapas izdošanas, lai apliecinātu atbilstību apstiprinātajiem projekta datiem un ekspluatācijai drošu stāvokli;
3.
bez tam - dzinēja gadījumā - konstatē, ka sakomplektētais dzinējs atbilst piemērojamajām emisiju prasībām dzinēja ražošanas dienā;
4.
konstatē, ka citi ražojumi, daļas vai ierīces atbilst piemērojamajiem datiem pirms EASA 1. veidlapas kā atbilstības sertifikāta izdošanas.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 8. janvārī

Labels: 7
8
1
20