Document ID: 32002R1693

Kommissionens forordning (EF) nr. 1693/2002
af 25. september 2002
om indledning af en undersøgelse vedrørende den påståede omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1784/2000 på importen af visse rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien ved import af visse rørfittings af deformerbart støbejern afsendt fra Argentina, og om at gøre denne import til genstand for registrering
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2238/2000(2), særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. ANMODNING
(1) Kommissionen har modtaget en anmodning i henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96, i det følgende benævnt "grundforordningen", om at undersøge den påståede omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der er indført for import af rørfittings af deformerbart støbejern med gevind med oprindelse i Brasilien.
(2) Anmodningen blev indgivet den 12. august 2002 af forsvarsudvalget for EU-erhvervsgrenen for rørfittings af deformerbart støbejern på vegne af producenter, der tegner sig for en stor del af produktionen i Fællesskabet af visse rørfittings af deformerbart støbejern.
B. VARE
(3) Den vare, der er genstand for den påståede omgåelse, er rørfittings af deformerbart støbejern med gevind, der i øjeblikket henhører under KN-kode ex 7307 19 10. Denne kode angives kun til orientering.
C. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(4) De gældende foranstaltninger, der påstås omgået, er antidumpingforanstaltninger, som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1784/2000(3).
D. BEGRUNDELSE
(5) Anmodningen indeholder tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at antidumpingforanstaltningerne for import af visse rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien omgås ved omladning via Argentina af visse rørfittings af deformerbart støbejern.
(6) Beviset er følgende:
a) Anmodningen viser, at der er sket en betydelig ændring i handelsmønstret for eksporten fra Brasilien og Argentina til Fællesskabet efter indførelsen af foranstaltningerne for de pågældende varer, og som ikke i tilstrækkelig grad kan begrundes med andet end indførelsen af tolden.
Denne ændring i handelsmønstret synes at hidrøre fra en omladning af visse rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien.
b) Anmodningen indeholder desuden tilstrækkelige beviser for, at de afhjælpende virkninger af de eksisterende antidumpingforanstaltninger for importen af den pågældende vare med oprindelse i Brasilien undergraves i henseende til både mængder og pris. Betydelige mængder af importerede rørfittings af deformerbart støbejern afsendt fra Argentina synes at have erstattet importen af den pågældende vare fra Brasilien. Desuden er der tilstrækkelige beviser for, at denne stigning i importen sker til priser, der ligger betydeligt under den ikke-skadevoldende pris, der blev fastsat ved den undersøgelse, som førte til de eksisterende foranstaltninger.
c) Endelig indeholder anmodningen tilstrækkelige beviser for, at visse rørfittings af deformerbart støbejern sælges til dumpingpriser set i forhold til den normale værdi, der tidligere blev fastsat for visse rørfittings af deformerbart støbejern med oprindelse i Brasilien.
E. PROCEDURE
(7) I lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledning af en undersøgelse i henhold til artikel 13 i grundforordningen samt til at gøre import af rørfittings af deformerbart støbejern, der afsendes fra Argentina, uanset om den er angivet som havende oprindelse i Argentina eller ikke, til genstand for registrering i overensstemmelse med artikel 14, stk. 5, i grundforordningen.
i) Spørgeskemaer
(8) For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til eksportørerne/producenterne og til eksportør-/producentsammenslutningerne i Argentina, til eksportørerne/producenterne og til eksportør-/producentsammenslutningerne i Brasilien og til importørerne og importørsammenslutningerne i Fællesskabet, som samarbejdede under den undersøgelse, der førte til de eksisterende foranstaltninger, og til myndighederne i Brasilien og Argentina. Der kan også efter behov indhentes oplysninger fra erhvervslivet i Fællesskabet.
(9) Under alle omstændigheder bør alle interesserede parter straks kontakte Kommissionen, og ikke senere end den frist, der er fastsat i artikel 3, for at finde ud af, om de er nævnt i anmodningen, og hvis ikke, bør de anmode om et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, i denne forordning, da fristen i artikel 3, stk. 2, i denne forordning gælder for alle interesserede parter.
(10) Myndighederne i Brasilien og Argentina vil blive underrettet om indledningen af undersøgelsen og vil modtage en genpart af anmodningen.
ii) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
(11) Alle interesserede parter opfordres herved til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at fremlægge dokumentation herfor. Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter, forudsat at de fremsætter skriftlig anmodning herom og godtgør, at der er særlige grunde til, at de bør høres.
iii) Fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger
(12) Import af den pågældende vare kan i overensstemmelse med artikel 13, stk. 4, i grundforordningen fritages for registrering eller foranstaltninger, hvis importen ikke udgør en omgåelse.
(13) Da den påståede omgåelse finder sted uden for Fællesskabet, er fritagelse for registrering eller foranstaltninger afhængig af konklusionerne vedrørende eksportørerne i Argentina. Eksportører, der ønsker at opnå en fritagelse for registrering af import eller for foranstaltninger, skal derfor anmode om en fritagelse og besvare spørgeskemaet (for at det kan fastslås, at de ikke omgår antidumpingtolden som omhandlet i artikel 13, stk. 1, i grundforordningen) inden for de i denne forordnings artikel 3, stk. 2, fastsatte frister. Selvom der ikke kan indrømmes en fritagelse alene på grundlag af oplysninger fra importører, kan disse stadig opnå en fritagelse for registrering eller foranstaltninger, hvis deres import hidrører fra eksportører, der indrømmes en sådan fritagelse.
F. REGISTRERING
(14) I henhold til artikel 14, stk. 5, i grundforordningen kan toldmyndighederne pålægges at registrere importen af den pågældende vare for at sikre, at der kan opkræves antidumpingtold med tilbagevirkende kraft fra datoen for indledningen af denne undersøgelse af visse rørfittings af deformerbart støbejern, der er afsendt fra Argentina, hvis undersøgelsen skulle vise, at der er sket en omgåelse.
G. FRISTER
(15) Af hensyn til en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes en frist, inden for hvilken:
- interesserede parter kan give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indsende svar på spørgeskemaet eller andre oplysninger, der skal tages i betragtning i forbindelse med undersøgelsen
- interesserede parter kan fremsætte skriftlig anmodning om at blive hørt af Kommissionen.
H. MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE
(16) I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der i henhold til artikel 18 i grundforordningen træffes foreløbige eller endelige afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger. Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra sådanne oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der indledes en undersøgelse i henhold til artikel 13, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 for at fastslå, om importen i Fællesskabet af rørfittings af deformerbart støbejern med gevind afsendt fra Argentina og henhørende under KN-kode ex 7307 19 10, uanset om den en angivet som havende oprindelse i Argentina eller ej, omgår de foranstaltninger, der er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1784/2000.
Artikel 2
1. Toldmyndighederne pålægges at træffe passende foranstaltninger til at registrere den i denne forordnings artikel 1 omhandlede import, jf. artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96.
2. Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.
3. Kommissionen kan ved forordning give toldmyndighederne instruks om at ophøre med registrering af import i Fællesskabet af varer, der eksporteres af eksportører, som har anmodet om en fritagelse for registrering, og med hensyn til hvilke det er fastslået, at de ikke omgår antidumpingtolden.
Artikel 3
1. Der kan anmodes om spørgeskemaer hos Kommissionen inden 15 dage fra offentliggørelsen af denne forordning i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
2. Medmindre andet er angivet, skal interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne forordning i De Europæiske Fællesskabers Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte periode.
3. Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
4. Alle oplysninger vedrørende sagen, alle anmodninger om at blive hørt eller om at få tilsendt et spørgeskema samt anmodninger om fritagelse for registrering skal være skriftlige (ikke i elektronisk format, med mindre andet er angivet) med angivelse af navn, adresse, e-mail-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer og sendes til følgende adresse: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Handel
Direktorat B
Kontor: J-79 05/17 B - 1049 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 295 65 05 Telex 21877 COMEU B.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. september 2002.

Labels: 1
4
3
18
15