Document ID: 32009R1013

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1013/2009
z dnia 26 października 2009 r.
w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 134, art. 144 ust. 1 i art. 192 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Artykuł 19 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 (2) nakłada na importerów obowiązek wskazania pewnych elementów składu sera przywożonego w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 5 wspomnianego rozporządzenia, w deklaracji przywozowej. W związku z tym właściwe organy państwa członkowskiego mają obowiązek powiadomienia o rzeczywistym składzie niektórych serów, w przypadku gdy niektóre składniki przekraczają wartości określone w załączniku XIII do tego rozporządzenia. Mimo że informacje zawarte w tych powiadomieniach są przydatne, nie są jednak niezbędne do zarządzania rynkiem. W celu uproszczenia i zmniejszenia obciążeń administracyjnych dla przedsiębiorstw handlowych i administracji krajowych należy zatem usunąć art. 19 ust. 3, jak również załącznik XIII do tego rozporządzenia.
(2)
Artykuł 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewiduje, jako zasadę ogólną, że wnioski o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentów, o których mowa w rozdziale I tytułu 2, można składać jedynie od dnia 20 do dnia 30 listopada w odniesieniu do przywozu dokonanego w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca następnego roku. Na przywóz masła nowozelandzkiego, o którym mowa w art. 34 tego rozporządzenia, art. 34a ust. 3 przewiduje pierwsze 10 dni listopada na składanie wniosków o pozwolenia na przywóz w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca, a art. 35a ust. 2 przewiduje określony termin przekazywania przez państwa członkowskie nazw i adresów wnioskodawców uwzględniający okres określony w art. 34a ust. 3. Ze względu na harmonizację i uproszczenie należy rozszerzyć ogólne zasady, aby obejmowały wnioski o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu na masło nowozelandzkie. Należy zatem odpowiednio zmienić art. 34a i 35a.
(3)
Należy przywrócić tekst art. 39 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, który został niesłusznie pominięty w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2020/2006 (3) zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 2535/2001.
(4)
Należy zatem odpowiednio dokonać zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 2535/2001.
(5)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany:
1)
w art. 19 skreśla się ust. 3;
2)
w art. 34a ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Wnioski o pozwolenia na przywóz mogą być składane jedynie w okresach określonych w art. 14 ust. 1.”;
3)
w art. 35a wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Najpóźniej piątego dnia roboczego następującego po upływie terminu składania wniosków państwa członkowskie powiadamiają Komisję o wnioskach złożonych w odniesieniu do każdego z przedmiotowych produktów.”;
b)
w ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Najpóźniej piątego dnia roboczego następującego po upływie terminu składania wniosków państwa członkowskie przekazują również Komisji nazwiska/nazwy i adresy wnioskodawców, w podziale na numery kontyngentów. Powiadomienie to należy przekazywać drogą elektroniczną na formularzu udostępnionym państwom członkowskim przez Komisję.”;
4)
art. 39 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 39
1. Do celów kontrolowania ilości masła nowozelandzkiego należy uwzględnić wszystkie ilości, dla których przyjęto deklaracje dopuszczenia do swobodnego obrotu w danym okresie kontyngentowym.
2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję do dnia 31 stycznia po upływie danego roku kontyngentowego o ostatecznych ilościach miesięcznych oraz o całkowitej ilości produktów na rok kontyngentowy, dla których zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu zostały przyjęte w ramach kontyngentów taryfowych określonych w ust. 1 podczas poprzedniego roku kontyngentowego.
3. Comiesięczne powiadomienia sporządza się do dziesiątego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym przyjęto zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu.”;
5)
skreśla się załącznik XIII.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2009 r.

Labels: 12
3
17