Document ID: 32007D0346

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 16. maja 2007
o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Francija na podlagi Odločbe 2006/804/ES o uskladitvi radijskega spektra za naprave za radiofrekvenčno identifikacijo (RFID), ki delujejo v pasu ultravisokih frekvenc (UHF)
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 2084)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
(2007/346/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta 676/2002/ES z dne 7. marca 2002 o pravnem okviru za politiko radijskega spektra v Evropski skupnosti (Odločba o radijskem spektru) (1), in zlasti člena 4(5) Odločbe,
ob upoštevanju Odločbe Komisije 2006/804/ES z dne 23. novembra 2006 o uskladitvi radijskega spektra za naprave za radiofrekvenčno identifikacijo (RFID - radio frequency identification), ki delujejo v pasu ultravisokih frekvenc (UHF - ultra high frequency) (2), in zlasti člena 3(2) Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Ker Odločba 2006/804/ES zadeva frekvenčni pas 865,6-867,6 MHz, je Francija vložila zahtevek za prehodno odstopanje od te odločbe, ker se ta pas zdaj uporablja izključno in neposredno za naprave, namenjene javni varnosti in obrambi, ki v določenem geografskem območju ne dopuščajo visokih oddajnih nivojev.
(2)
Francija je zato zahtevala možnost, da se oddajni nivoji v navedenem pasu lahko zmanjšajo pod nivoje, opredeljene v Odločbi 2006/804/ES.
(3)
Francija je predložila ustrezne dokaze o tehnični upravičenosti svoje zahteve, ki temeljijo zlasti na študijah združljivosti Nacionalne agencije za frekvence (Agence Nationale des Fréquences) in konference CEPT ter ob upoštevanju faktorjev škodljivih motenj med RFID in vojaško opremo, kot so oddajna moč, gostota in obratovalni cikel.
(4)
Zahteva se zavzema za minimalno zaščito vojaške opreme in ne določa nepotrebnih omejitev glede frekvenčnega pasu ali geografske pokritosti. Zajet bi bil samo zelo omejen del ozemlja Francije; dejavnosti okoli mestnih območij, ne ovira na neprimeren način, vključena pa bi bila kmetijska območja in se ne bi prekrivala z večjimi mesti. RFID bi bil dovoljen v določenih območjih, čeprav z zmanjšano močjo. Odstopanje ne bi znatnejše vplivalo na uvajanje tehnologije RFID v Franciji.
(5)
Omejitev mora ostati izjema in se lahko odobri za omejen čas. Francija bi po treh letih poročala o razvoju tehnologije in o njeni uporabi s strani oboroženih sil. Poročilo bi vsebovalo vsa dejstva ali meritve iz triletnega obdobja.
(6)
Francija je sporočila, da namerava uvesti novo vojaško opremo, ki bi ustrezala oddajnim nivojem iz Odločbe 2006/804/ES takoj, ko bo nova tehnologija na voljo; glede časa, ki je potreben za razvoj tehnologije, je Francija navedla, da bo predvidoma zaprosila za nadaljnja podaljšanja odstopanja za tri enoletna obdobja, najpozneje do leta 2020. Kljub temu ostaja to odstopanje izjema in vsako njegovo morebitno podaljšanje mora biti ustrezno utemeljeno in potrebno.
(7)
Člani Odbora za radijski spekter so na srečanju Odbora 4. in 5. decembra 2006 sporočili, da nimajo pripomb glede tega dodatnega odstopanja.
(8)
Zahtevana omejitev ne bi neustrezno zavirala izvajanja Odločbe 2006/804/ES ali ustvarila neprimerne razlike med državami članicami v smislu konkurenčnih ali regulativnih razmer. Zahteva je upravičena in prehodno odstopanje bi bilo ustrezno, da se olajša celovito izvajanje Odločbe 2006/804/ES -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Na zahtevo Francije iz pisma (SG/CDC/2007/A/1821) z dne 23. februarja 2007 o nadaljnjih omejitvah oddajne moči naprav, ki se uporabljajo v frekvenčnem pasu 865,6-867,6 MHz za radiofrekvenčno identifikacijo (RFID) na ozemlju Francije, se odobri odstopanje od Odločbe 2006/804/ES v skladu s pogoji iz te odločbe.
Člen 2
Največja moč/poljska jakost v frekvenčnem pasu 865,6-867,6 MHz ne sme presegati 500 mW efektivne sevane moči (e.r.p.) v območjih, opredeljenih v Prilogi.
Člen 3
Francija predloži poročilo o izvajanju te odločbe do 30. junija 2010.
Člen 4
Ta odločba preneha veljati 31. decembra 2010.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na Republiko Francijo.
V Bruslju, 16. maja 2007

Labels: 20
7
12
18
15