Document ID: 32009D0171

32009D0171
L 061/17
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 10. veljače 2009.
o izmjeni Popisa A Priloga 2. Zajedničkim konzularnim uputama o vizama za diplomatsko-konzularna predstavništva, u vezi s obvezom pribavljanja vize za nositelje indonezijskih diplomatskih i službenih putovnica
(2009/171/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 789/2001 od 24. travnja 2001. na temelju koje Vijeće zadržava provedbene ovlasti u vezi s određenim detaljnim odredbama i praktičnim postupcima za ispitivanje zahtjeva za izdavanje vize (1), a posebno njezin članak 1. stavak 1.,
uzimajući u obzir inicijativu Austrije,
budući da:
(1)
U Popisu A Prilogu 2. Zajedničkim konzularnim uputama o vizama za diplomatsko-konzularna predstavništva (2) navedene su zemlje čiji državljani ne trebaju pribaviti vizu u jednoj ili u više schengenskih država kad su nositelji diplomatskih ili službenih putovnica, međutim, ako su nositelji obične putovnice, moraju imati vizu.
(2)
Austrija želi da se nositelji indonežanskih diplomatskih i službenih putovnica izuzmu od obveze pribavljanja vize. U skladu s tim, Zajedničke konzularne upute trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti.
(3)
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje i na nju se ne primjenjuje. Kako se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini u skladu s odredbama glave IV. dijela trećeg Ugovora o osnivanju Europske zajednice, Danska u skladu s člankom 5. tog Protokola u roku šest mjeseci od donošenja ove Odluke odlučuje hoće li Odluku prenijeti u svoje nacionalno pravo.
(4)
Što se tiče Islanda i Norveške ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Sporazuma koji su sklopili Vijeće Europske unije i Republika Island i Kraljevina Norveška o pridruživanju Islanda i Norveške provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3), koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu tog Sporazuma (4).
(5)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u provedbi određenih odredaba schengenske pravne stečevine (5); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i na nju se ne primjenjuje.
(6)
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanjem u provedbi određenih odredaba schengenske pravne stečevine (6); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i na nju se ne primjenjuje.
(7)
Što se tiče Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7) koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ, u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8).
(8)
Što se tiče Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/261/EZ (9).
(9)
Što se tiče Cipra, ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, ili je s njom na koji drugi način povezan u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.
(10)
Ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je s njom na koji drugi način povezan u smislu članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U Popisu A Prilogu 2. Zajedničkim konzularnim uputama u rubrici „AT” za Indoneziju se unose slova „D” i „S”.
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. ožujka 2009.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2009.

Labels: 18
5
11