Document ID: 32009R0194

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 194/2009 НА КОМИСИЯТА
от 11 март 2009 година
за налагане на временно изравнително мито върху вноса на биодизел с произход от Съединените американски щати
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета от 6 октомври 1997 г. относно защитата срещу субсидиран внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално член 12 от него,
след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
1. ПРОЦЕДУРА
(1)
На 13 юни 2008 г. с известие („известие за започване“), публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2), Комисията оповести откриването на антисубсидийна процедура („антисибсидийното разследване“ или „разследването“) по отношение на вноса в Общността на биодизел с произход от Съединените американски щати („САЩ“ или „разглежданата държава“).
(2)
В същия ден, с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (3), Комисията оповести започването на антидъмпингова процедура по отношение на вноса в Общността на биодизел с произход от САЩ и започна отделно разследване („антидъмпинговата процедура“).
(3)
Началото на антисубсидийното разследване бе дадено след като на 29 април 2008 г. European Biodiesel Board („жалбоподателят“) подаде жалба от името на производителите, които представляват основен дял, в настоящия случай - повече от 25 % - от общото производство на биодизел в Общността. Жалбата съдържаше prima facie доказателства за наличие на субсидиране на посочения продукт и за произтичаща от него значителна вреда, които бяха счетени за достатъчни за започване на антисубсидийно разследване.
(4)
Преди откриването на процедурата и в съответствие с член 10, параграф 9 от основния регламент, Комисията съобщи на правителството на САЩ, че е получила надлежно аргументирана жалба, според която субсидиран внос на биодизел от САЩ е причинил значителна вреда на индустрията на Общността. Правителството на САЩ бе поканено на консултации с цел изясняване на ситуацията по отношение на съдържанието на жалбата и постигане на взаимно приемливо решение. Правителството на САЩ прие поканата за консултации и те се проведоха на 2 юни 2008 г. По време на консултациите не можа да се постигне взаимно приемливо решение. Въпреки това, направените от властите на САЩ коментари бяха надлежно взети под внимание; в тях се набляга на това, че за някои от щатските програми, посочени в жалбата, представената информация невинаги доказва наличието на ползи за производителите/износителите на биодизел от САЩ, които да подлежат на изравнителни мерки. След преглед на наличната информация бе решено следните щатски схеми да бъдат изключени от обхвата на разследването, независимо от това, че са вписани в известието за започване на процедурата: Програмата за субсидиране на технологии за енергия от възобновяеми източници във Флорида, Научно-изследователската програма за нови технологии в Тексас, Програмата за свободна енергия в щата Вашингтон (втора част), Фондът за алтернативни горива и научно-изследователска дейност в Алабама, Данъчният кредит върху оборудването за продажбата на биодизел в Северна Дакота и Заемите за превозни средства с алтернативни горива и инфраструктурата за презареждане в Небраска.
(5)
Комисията официално уведоми износителите/производителите от САЩ, вносителите, доставчиците, потребителите и асоциациите, за които е известно, че са засегнати, властите на САЩ, подалите жалбата производители от Общността и другите производители от Общността, за които е известно, че са засегнати, за откриването на процедурата. На заинтересованите страни беше предоставена възможност да изразят становищата си писмено и да поискат да бъдат изслушани в срока, посочен в известието за започване на процедура. Всички заинтересовани страни, които пожелаха и показаха, че имат конкретни основания да бъдат изслушани, получиха това право.
1.1. Представителна извадка на износители от САЩ
(6)
С оглед на видимо големия брой износители/производители от САЩ, в известието за започване на процедурата по определяне на субсидирането бе предвидено изготвяне на представителна извадка в съответствие с член 27 от основния регламент.
(7)
За да може Комисията да реши дали действително е необходима представителна извадка и ако е така, да я подбере, износителите/производителите от САЩ бяха приканени да се представят в срок от 15 дни, считано от датата на започване на разследването, като предоставят основна информация за износа и продажбите си на вътрешния пазар, за конкретните си дейности, свързани с производството, смесването и търговията с биодизел, и наименованията и дейностите на всички свързани с тях дружества, участващи в производството, смесването и търговията с разглеждания продукт през периода от 1 април 2007 г. до 31 март 2008 г. („периодът на разследване“), както е посочено и в съображение 17 по-долу.
(8)
В процеса на изготвяне на представителната извадка се представиха над 50 дружества и предоставиха исканата информация в посочения 15-дневен срок. Тези дружества представляваха повече от 80 % от общия внос на биодизел от Съединените американски щати в Общността.
(9)
В съответствие с член 27, параграф 1, буква б) от основния регламент бе подбрана представителна извадка на базата на най-големия представителен обем на износа на разглеждания продукт в Общността, който би могъл да бъде разследван по приемлив начин в рамките на разполагаемото време. По повод на предложената представителна извадка в съответствие с член 27, параграф 2 от основния регламент бяха проведени консултации с дружествата, които пожелаха да бъдат включени в извадката, с професионалната асоциация на производителите на биодизел в Съединените американски щати (National Biodiesel Board), както и с правителството на Съединените американски щати. Въз основа на получените от заинтересованите страни коментари, първоначално в състава на извадката бяха избрани да влязат седем дружества. Временно бе взето решение обаче едно от дружествата, които първоначално бяха подбрани за извадката, да бъде изключено от нея, с оглед на съответствие с извадката, подбрана в рамките на антидъмпинговата процедура, извършвана по отношение на вноса на биодизел от САЩ. Следва да се отбележи, че това дружество само е търгувало с биодизел, за разлика от останалите дружества в извадката, които произвеждат биодизел. В съответствие с член 27, параграф 3 от основния регламент това дружество е предмет на индивидуална проверка и за него ще се определи отделно антисубсидийно мито. Шестте дружества, влезли в състава на извадката, представляваха 50 % от общия обем на износа от САЩ по време на периода на разследване, според статистически данни за износа на САЩ, и съставляваха 73 % от вноса на биодизел от дружествата, които се представиха, както бе посочено в съображение 8.
(10)
Десет оказали съдействие дружества, които не бяха избрани за представителната извадка, поискаха за тях да бъде изчислен индивидуален марж с оглед на прилагането на член 27, параграф 3 и член 15, параграф 3 от основния регламент. На засегнатите дружества бяха изпратени въпросници. Само едно дружество отговори на въпросника в определения за това срок. Искането обаче впоследствие бе оттеглено.
1.2. Представителна извадка на производители от Общността
(11)
В съответствие с член 27 от основния регламент подборът на извадката по отношение на производителите от Общността бе извършен след консултации с жалбоподателя въз основа на най-големия представителен обем на производството и продажбите в рамките на Общността, както е посочено в съображение 164 по-долу. Подборът позволи и известно географско разпределение на производителите в Общността. В резултат на това единадесет производители от Общността бяха подбрани, за да бъдат включени в извадката. Комисията изпрати въпросници до единадесетте подбрани дружества. Един производител обаче, който първоначално бе подбран да влезе в състава на извадката, трябваше да бъде изключен, тъй като в отговора на въпросника не предостави съществена информация. От останалите дружества бяха получени десет пълни отговора в рамките на определения срок. Тези десет производители, подбрани за извадката, бяха счетени за представителни за цялото производство в Общността.
1.3. Страни, засегнати от производството
(12)
Комисията изпрати въпросници до всички страни, за които бе известно, че са засегнати, и до всички останали дружества, които се представиха в рамките на срока, определен в известието за започване на процедура. Въпросници бяха изпратени и до властите на САЩ, до седемте дружества, избрани първоначално за представителната извадка на дружествата от САЩ, до десетте дружества, посочени в съображение 10, до 11-те производители от представителната извадка на Общността, до 18 потребители, както и до 90 доставчици на суровини.
(13)
Отговори на въпросника бяха получени от властите на САЩ, от седемте дружества, избрани първоначално за представителната извадка на дружествата от САЩ, както и от едно дружество, поискало индивидуална проверка, посочено в съображение 10 по-горе, от десет производители от представителната извадка на Общността, от един потребител и шест доставчици на суровини.
(14)
Комисията проучи и провери цялата информация, счетена за необходима за целите на временното определяне на субсидирането, вредата от него и интереса на Общността.
(15)
Извършени бяха проверки на място в помещенията на следните власти на Съединените американски щати:
Федералните власти на Съединените американски щати:
-
Министерство на финансите (Department of the Treasury (DOT))
-
Министерство на земеделието (Department of Agriculture (USDA))
-
Служба на търговския представител на Съединените щати
Щатски власти:
-
власти на щата Илиноис, Springfield
-
власти на щата Мисури, Jefferson City
-
власти на щата Северна Дакота, Bismarck
-
надзорен орган на обществените финанси на щата Тексас, Austin
-
Министерство на земеделието на щата Тексас, Austin
-
власти на щата Вашингтон, Olympia
(16)
Извършени бяха проверки на място и в помещенията на следните дружества:
а)
Производители на територията на Общността
-
Biopetrol Industries AG, Schwarzheide, Германия
-
Diester Group
-
Diester Industries SAS, Paris, Франция
-
Mannheim Bio Fuel GmbH, Mannheim, Германия
-
Natural Energy West GmbH, Neuss, Германия
-
Novaol Austria GmbH, Bruck an der Leitha, Австрия
-
Novaol Srl, Milan, Италия
-
Ecomotion group
-
Ecomotion GmbH, Sternberg, Германия
-
Daka Biodiesel a.m.b.a, Løsning, Дания
-
GATE Global Alternative Energy Germany GmbH, Wittenberg и Halle, Германия
-
Neochim SA, Feluy, Белгия
б)
Производители износители от САЩ
-
Archer Daniels Midland Company, Decatur, Илинойс
-
Cargill Inc, Wayzata, Минесота
-
Green Earth Fuels of Houston LLC, Houston, Тексас
-
Imperium Renewables Inc., Seattle, Вашингтон
-
Peter Cremer North America LP, Cincinnati, Охайо
-
Vinmar Overseas Limited, Houston, Тексас
-
World Energy Alternatives LLC, Boston, Масачузетс
в)
Свързани вносители в Общността
-
Cremer Energy GmbH, Hamburg, Германия
-
Cargill NV, Ghent, Белгия
-
ADM Europoort BV, Rotterdam, Нидерландия
-
ADM Hamburg AG, Hamburg, Германия
-
ADM International, Rolle, Швейцария
1.4. Период на разследване
(17)
Разследването относно субсидирането и вредата обхвана периода от 1 април 2007 г. до 31 март 2008 г. („периодът на разследване“ или „ПР“). Проучването на тенденциите, които имат отношение към оценката на вредата, обхвана периода от януари 2004 г. до края на ПР („разглежданият период“).
2. РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ
2.1. Разглеждан продукт
(18)
В известието за откриване на процедурата, продуктите, за които се твърди, че са субсидирани, са моноалкилни естери на мастни киселини и/или парафинови газьоли, получени посредством синтез и/или хидрообработка, от неизкопаем източник (общоизвестни като „биодизел“), независимо дали в чист вид или в смес, използвани главно, но не изключително, като възобновяемо гориво с произход от Съединените американски щати („разглежданият продукт“), обичайно декларирани под кодове по КН 3824 90 91, ex 3824 90 97, ex 2710 19 41, ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99.
(19)
Според Данъчния кодекс на САЩ (US Internal Revenue Code (US. CODE) (4) дял 26, раздел 40А, буква г) терминът „биодизел“ се определя като моноалкилни естери на мастни киселини с дълга верига, с растителен или животински произход, които отговарят на: а) изискванията за регистрация на горивата и добавките към горивата, установени от Агенцията за закрила на околната среда в раздел 211 от Закона за чистотата на въздуха (42 U.S.C 7545) и б) изискванията на стандарт (ASTM) D6751 на Американското дружество за изпитване и материали (American Society of Testing and Materials).
(20)
Въз основа на пазарната и обществено достъпната информация (5), всички видове биодизел и смеси от биодизел (смес от биодизел и минерално дизелово гориво, както е обяснено в съображение 22 по-долу), които се произвеждат и продават в САЩ, се разглеждат като биодизелови горива и са част от законодателния пакет в областта на енергийната ефективност, възобновяемата енергия и алтернативните горива.
(21)
Разследването показа, че произвежданият в САЩ биодизел представлява основно „метилов естер на мастна киселина“, получен от голямо разнообразие от растителни масла, които служат за суровина за биодизел (6). Терминът „естер“ препраща към трансестерификацията на растителните масла, т.е. към смесването на маслата с алкохол. Терминът „метил“ се отнася за метанола; това е най-често използваният алкохол в този процес, въпреки че в производствения процес може да се използва и етанол, което води до „етилови естери на мастната киселина“. Трансестерификацията е относително прост химически процес; той изисква обаче прилагането на най-високи промишлени стандарти, за да се гарантира високо качество на биодизела.
(22)
Разследването потвърди, че в повечето случаи произвежданият в САЩ биодизел се смесва от производителите с минерално дизелово гориво, с цел получаването на различни видове смеси (наричани по-долу „биодизелови смеси“), които след това се продават на пазара на различни видове потребители. Също така стана ясно, че биодизелът е продаван в чиста форма на независими дружества, които са го купували или внасяли, за да го смесят с минерално дизелово гориво. Смесването на биодизел с минерално дизелово гориво е относително проста операция, която може да бъде извършена например посредством смесване в цистерни на мястото на производство, преди да бъде натоварен на камиони-цистерни, посредством смесване чрез впръскване в камиона-цистерна като се добавя нужното съотношение биодизел и минерално дизелово гориво или посредством едновременно смесване, при което двата компонента постъпват в камиона-цистерна едновременно.
(23)
За ясно определяне на различните видове биодизелови смеси се използва международно призната система, известна като „В“ фактор, която посочва точното количество биодизел във всяка една биодизелова смес: така например смес, която съдържа „Х“ % биодизел, ще бъде етикетирана като В„Х“, докато чистият биодизел е маркиран с В100, което означава 100 % биодизел. На пазара в САЩ често можеше да се види смес от 99 % (7) биодизел и 1 % минерално дизелово гориво (В99). За разлика от минералното дизелово гориво, чистият биодизел следва да се използва относително бързо и не може да се съхранява в продължение на повече от три-четири месеца; в противен случай той се окислява и става негоден за употреба. Смесването на биодизела с минерално дизелово гориво удължава периода му на съхранение. 1-процентното съдържание на минерално дизелово гориво в В99 е достатъчно токсично, за да забави процеса на покриване с плесен на биодизела.
(24)
Разследването показа, че макар биодизелът и смесите с високо съдържание на биодизел (8) са като цяло предназначени за продажба на пазара на САЩ, за да бъдат разредени допълнително, смесите с ниско съдържание на биодизел (9) се произвеждат и продават на пазара на САЩ готови за потребление. Във връзка с това в САЩ се прави разграничение между пазарите за смеси с високо съдържание на биодизел и тези с ниско съдържание.
(25)
Жалбата съдържаше prima facie доказателства за това, че биодизелът и някои биодизелови смеси, произвеждани и продавани в САЩ и изнасяни в Общността, са имали отражение върху икономическото състояние на подалите жалбата производители на биодизел в Общността. В съответствие с характеристиките на съответните производители от САЩ и вътрешния пазар, определението на разглеждания продукт обхваща и биодизела, включен в съдържанието на съответните биодизелови смеси. В определението на разглеждания продукт, направено в известието за откриване на процедурата и в съображение 18 по-горе, следва да се внесе допълнителна яснота, така че да могат да се определят продуктите, които би следвало да влязат в обхвата на разследването.
(26)
Разследването показа, че по-голяма част от биодизеловите смеси, продадени в САЩ за директно потребление, са В20, т.е. смеси с 20-процентно съдържание на биодизел, както е обяснено в съображение 22 по-горе, които могат да се използват в съответствие със Закона за политиката по отношение на енергетиката (Energy Policy Act, EPAct) от 1992 г. (10), както и В6, В5 и В2. Съгласно обществено достъпната информация, всеки един двигател може да работи с тези смеси, без в основата си това да налага някакви изменения, а гаранцията, предоставена от автомобилния производител, остава валидна. При смеси с ниско съдържание на биодизел (между 2 % и 20 %), ефективността на сместа е сходна с тази при минералното дизелово гориво. Когато се използва гориво, което е със съдържание на биодизел над В20, потребителят може да забележи известно понижение на мощността, намаляване на оборотите и по-малък разход на гориво; в тези случаи като цяло гаранцията на автомобилния производител не важи в случай на повреда в двигателя.
(27)
Разследването показа, че като цяло в САЩ чистият биодизел и смесите с високо съдържание на биодизел не се използват за директно потребление. В повечето случаи чистият биодизел е предназначен да влезе в състава на смеси, преди да бъде пуснат на пазара. В крайна сметка тези смеси се използват в транспортния сектор като горива в дизелови двигатели на пътни превозни средства като автомобили, камиони, автобуси, а така също и влакове. Биодизелът може да се използва и като топливно гориво в домашни, търговски или промишлени топливни котли, както и като гориво в генератори за производство на електроенергия. Понастоящем се извършват изпитвания по отношение на възможността за използване на биодизелови смеси в летателни апарати.
(28)
В следствие на това продуктът, предмет на разследването, следва да бъде определен като моноалкилни естери на мастни киселини и/или парафинови газьоли, получени посредством синтез и/или хидрообработка, от неизкопаем източник (общоизвестни като „биодизел“), независимо дали в чист вид или в смес, които са над В20. С други думи разглежданият продукт обхваща чистия биодизел (В100) с произход от САЩ и всички смеси над В20, т.е. смеси, които съдържат над 20 % биодизел с произход от САЩ („разглежданият продукт“). Смята се, че този праг е достатъчен, за да се направи ясно разграничение между различните видове смеси, намиращи се на пазара на САЩ.
(29)
Установено бе, че всички видове биодизел и биодизеловите смеси, обхванати от настоящото разследване, независимо от евентуални различия в използваните за тяхното производство суровини или разлики в производствения процес, разполагат с едни и същи или много сходни физически, химически и технически характеристики и имат едно и също приложение. Възможните разминавания в разглеждания продукт не внасят промени в основното му определение, в неговите характеристики или във възприемането му от различните заинтересовани страни.
(30)
Разглежданият продукт попада в кодове по КН 3824 90 91, ex 3824 90 97, ex 2710 19 41, ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99.
2.2. Сходен продукт
(31)
Установено бе, че продуктите, произвеждани и продавани на вътрешния пазар на САЩ, които са предмет на настоящото разследване, имат сходни основни физически, химически и технически характеристики и приложения като продуктите, изнасяни от тази страна за пазара на Общността. Също така произведените от индустрията на Общността продукти, които се продават на пазара на Общността, имат сходни основни физически, химически и технически характеристики и приложения като продуктите, изнасяни за Общността от разглежданата държава.
(32)
Заявено бе, че някои потребители, по-специално в Германия, използват направо чист биодизел (В100), тъй като е по-евтин от минералното дизелово гориво или обичайните биодизелови смеси, използвани за директно потребление на пазара на Общността. Прегледът на това твърдение показа, че по-голяма част от продажбите на производителите от Общността на пазара на Общността, са били предназначени основно за дружества, които смесват горивото с минерално дизелово гориво. Фактът, че някои собственици на автомобили използват В100, е по-скоро изключение на равнище на Общността. На пазара на Общността биодизелът е по-скоро допълващ продукт, отколкото заместител на минералното дизелово гориво.
(33)
Това не променя факта, че различните видове на разглеждания продукт, произвеждани в САЩ и изнасяни в Общността, са взаимнозаменяеми с продуктите, произвеждани и продавани в Общността от производители на биодизел от Общността. Няма съществени различния в приложението и възприятието от оператори и потребители на пазара, които да са такива, че да внасят изменение в определението на сходния продукт.
(34)
Една от заинтересованите страни заяви, че разглежданият продукт, и по-специално чистият биодизел, има различни физически и химически характеристики от биодизела, произвеждан в Общността. Докато производството на биодизел в ЕС се основава на рапично масло, то производителите от САЩ използват само соево масло. Следователно тези два вида продукти не биха могли да бъдат взаимнозаменяеми и не биха могли да се конкурират на пазара на Общността. Заинтересованата страна наблегна особено на това, че течливостта при ниски температури и йодните стойности биха били различни.
(35)
Комисията провери това твърдение и установи следното:
а)
разглежданият продукт и сходният продукт на индустрията на Общността имат много сходни основни характеристики и са продавани на сходни потребители на пазара на Общността през същите или сходни търговски канали;
б)
разглежданият продукт и сходният продукт от Общността имат едно и също или сходно крайно приложение (вж. съображение 27 по-горе);
в)
що се отнася до течливостта при ниски температури, следва да се уточни, че става въпрос за граничната температура на филтруемост - температурата, при която гориво причинява запушване на филтъра вследствие на това, че някои горивни компоненти са започнали да кристализират или замръзват. Разследването разкри, че граничната температура на филтруемост на сходния продукт на Общността е по-ниска от тази на биодизела, изнасян от САЩ. Това обаче е минимално различие, което лесно може да бъде компенсирано или посредством смесването на различни видове биодизел, или чрез използването на добавки към чистия биодизел, особено в зимно време. Разликата в граничната температура на филтруемост не играе никаква роля в по-голяма част от смесите, продавани на пазара на Общността;
г)
що се отнася до йодните стойности, които представляват измерване на стабилността на горивото срещу окисляване, бе установено, че стойностите на рапичното масло и соевото масло са до известна степен съизмерими; стойностите варират от 94 до 120 за рапичното масло и от 117 до 143 за соевото масло. Независимо от това, че основната суровина, използвана в Общността, е рапицата, следва да се отбележи, че както производителите от Общността, така и тези от САЩ използват широко разнообразие от суровини за производството на биодизел. Често пъти се смесват различни видове биодизел, за да се получи по-хомогенен продукт.
(36)
Предвид това, че „сходството“ не изисква продуктите да са идентични във всяко едно отношение съгласно член 1, параграф 5 от основния регламент, минималните различия между отделните видове на продукта не са достатъчно основание за промяна на цялостната констатация за сходство между разглеждания продукт и сходните продукти от Общността.
(37)
Следователно не бяха установени различия между отделните видове на разглеждания продукт и сходните продукти на Общността, продавани на пазара на Общността, които да доведат до заключението, че продуктите, произвеждани и продавани на пазара на Общността, не са сходни продукти, които имат същите или много сходни основни физически, химически и технически характеристики като видовете на разглеждания продукт, произвеждани в САЩ и изнасяни за Общността. Следователно, беше направено временно заключение, че всички видове биодизел се смятат за сходни по смисъла на член 1, параграф 5 от основния регламент.
3. СУБСИДИРАНЕ
3.1. Въведение
(38)
На базата на информацията, съдържаща се в жалбата, и на отговорите на въпросника на Комисията бяха разследвани посочените по-долу федерални схеми, по които се твърди, че са се отпускали субсидии:
Федерални схеми
а)
акцизен данъчен кредит/данъчен кредит върху дохода
б)
данъчен кредит за малките производители на селскостопански биодизел
в)
програмата за биоенергетика на Министерството на земеделието на САЩ
(39)
На базата на информацията, съдържаща се в жалбата, и на отговорите на въпросника на Комисията бяха разследвани и посочените по-долу щатски схеми, по които се твърди, че са се отпускали субсидии:
Щатски схеми
а)
Илинойс
Освобождаване от данъци на биодизела в Илинойс
б)
Мисури
Фонд за насърчаване на квалифицираните производители на биодизел в Мисури (производители, които отговарят на условията за получаване на помощите)
в)
Северна Дакота
i)
Програма за партньорски кредити в областта на биогоривата за подпомагане развитието на общините в Северна Дакота
ii)
Данъчен кредит върху оборудването за производството на биодизел в Северна Дакота
iii)
Данъчен кредит върху дохода от биодизел в Северна Дакота
iv)
Освобождаване от данъци на оборудването за биодизел в Северна Дакота
г)
Тексас
i)
Освобождаване от данъци на етанола и биодизеловите смеси в Тексас
ii)
Програма за насърчаване производството на етанол и биодизел в Тексас
д)
Вашингтон
i)
Програма за свободна енергия в щата Вашингтон
ii)
Данъчно облекчение за биодизел в щата Вашингтон
iii)
Освобождаване от данъци на продажбата на дребно на биодизел в щата Вашингтон
iv)
Данъчно облекчение за биодизел в щата Вашингтон
(40)
По отношение на останалите щатски схеми, изброени в точка 3 от известието за откриване на процедурата, както бе обяснено в съображение 4 по-горе, някои от тях бяха изключени от разследването, вследствие на проведени предварително консултации с правителството на Съединените американски щати. Що се отнася до щатските схеми, които остават предмет на разследване, дружествата от представителната извадка и дружеството, посочено в съображение 9, което получи право на индивидуална проверка, заявиха, че по време на периода на разследване не са получили помощи в рамките на тези схеми и не бяха намерени сведения в подкрепа на противното. Следователно временно бе взето решение, че няма основания за по-нататъшно проучване на тези схеми в рамките на настоящото разследване.
3.2. Акцизен кредит/Данъчен кредит върху дохода
а) Правно основание
(41)
Дял 26, раздел 40A от кодекс US Code (U.S.C.) е правното основание на схемата за данъчни кредити за операторите, които се занимават със смесването на биодизел, търговците на дребно и крайните потребители. В него се предвиждат следните кредити за биодизелово гориво:
i)
кредит за смесване на биодизел;
ii)
кредит за биодизел;
iii)
кредит за малките селскостопански производители на биодизел.
(42)
Данъчният кредит върху дохода за малките производители на селскостопански биодизел се прилага само за тази група производители. Посочената схема е представена в съображения 64-72 по-долу.
(43)
Раздел 202, буква а) на закона Energy and Improvement and Extension Act от 2008 г. се предвижда, че за данъчните кредити, посочени в съображение 41 по-горе, може да се кандидатства до 31 декември 2009 г.
б) Право за получаване
(44)
За да има право на кредит за смесване на биодизел, посочен в точка i) на съображение 41 по-горе, дружеството трябва да прави смес от биодизел и дизелово гориво, която се продава като гориво или за употреба като гориво. Лицето, което кандидатства, трябва да получи от производителя или вносителя на биодизела удостоверение, в което се определя продукта и се посочва процентното съдържание на биодизел и на селскостопански биодизел в продукта. Този кредит е под формата на акцизен кредит а в случай че акцизните данъчни задължения на дружеството са по-малко от общия размер на акцизния кредит, то може да поиска остатъкът от кредита да му бъде изплатен като възстановим данъчен кредит върху дохода. Възстановим данъчен кредит върху дохода е кредит, който се приспада от данъка общ доход на данъкоплатеца или се изплаща директно. Той подлежи на възстановяване, тъй като остатъкът от кредита може да бъде изплатен на данъкоплатеца под формата на преки парични плащания, ако кредитът е по-голям от данъчните задължения на съответното лице.
(45)
Кредитът за биодизел, посочен в точка ii) на съображение 41 по-горе, е невъзстановим данъчен кредит върху дохода за търговци на дребно или крайни потребители на чист биодизел. От кредита за чист биодизел могат да се ползват само лица, които зареждат резервоара на превозно средство с галон чист биодизел или го използват като гориво. Следва да се отбележи, че от тези кредити могат да се ползват и производители на биодизел, които произвеждат собствен биодизел. За да може да кандидатства за този кредит, производителят на биодизел трябва да действа или като търговец на дребно (да зарежда с галон биодизел резервоара на крайния потребител), или като краен потребител (да зарежда с биодизел своето собствено превозно средство).
в) Практическо приложение
(46)
Във връзка с кредита за биодизел по отношение на несмесения (чист) биодизел, търговецът на дребно (или производителят на биодизел, който действа като търговец на дребно) или крайният потребител на несмесен биодизел може да иска по 1 USD за галон несмесен (чист) селскостопански биодизел или по 0,50 USD за галон друг вид несмесен (чист) биодизел, като невъзстановим данъчен кредит върху доходите от основната дейност. Невъзстановим кредит върху доходите от основната дейност е кредит, който се приспада от данъка върху доходите от основната дейност. Той не подлежи на възстановяване, тъй като, ако кредитите на предприятието са по-големи от неговите данъчни задължения, остатъкът от кредита не може да бъде изплатен на предприятията под формата на преки парични плащания.
(47)
Разследването разкри, че нито едно от дружествата в представителната извадка, нито дружеството, предмет на индивидуална проверка, както е посочено в съображение 9, не са получили кредит за биодизел по отношение на несмесения (чист) биодизел. Следователно тази част от схемата (кредит за биодизел) не е предмет на по-нататъшна оценка в рамките на настоящото разследване.
(48)
Всички разследвани дружества са получили данъчен кредит в рамките на кредита за смесване на биодизел за биодизелови смеси, продавани за употреба като гориво.
(49)
Биодизелът, смесван с минерално дизелово гориво, има право да се ползва от акцизен кредит или данъчен кредит върху дохода от смесването на биодизел. Кредитът, който най-често е преобладавал по време на периода на разследване, е бил 1 USD за галон несмесен селскостопански биодизел (11) или 0,50 USD (12) за всеки галон друг вид несмесен биодизел, използван в горивни смеси. В тази връзка, окончателният размер на данъчния кредит за смесено гориво зависи от количеството на биодизел в него. Минималното условие и най-често срещаната практика, е добавянето на 0,1 % минерално дизелово гориво към 99,9 % биодизел (в САЩ тази смес е известна като В99), тъй като това осигурява максимален размер данъчен кредит. Съдържанието на биодизел в дадена смес дава право на данъчен кредит (така например 100 галона В99 съдържат 99,9 галона биодизел и следователно дават право на 99,90 USD данъчен кредит). Превръщането на биодизела от чист продукт (В100) в смесен продукт (В99) е прост процес. Той предполага добавянето на 0,1 % минерално дизелово гориво в чист биодизел и не води до съществени изменения на разглеждания продукт. Самото смесване е това, което дава право на кредит.
(50)
Производителите на биодизел могат да кандидатстват за кредита тогава, когато те сами осъществяват процеса на смесване. Производителят трябва да смеси чистия биодизел с минерално дизелово гориво. Що се отнася до правото на получаване на кредита, не се прави разлика между смесения биодизел, предназначен за продажба на вътрешния пазар, и този, предназначен за износ.
(51)
Дружествата, които не произвеждат, а закупуват чист биодизел и го смесват, също имат право на данъчен кредит. Тези дружества трябва да получат от производителя (и където това е необходимо - от съответните прекупвачи) на биодизела сертификат, в който изрично се заявява, че той не е кандидатствал за данъчен кредит. Този сертификат може да се прехвърля и дава право на притежателя си на данъчен кредит в размер на 1 USD за галон чист биодизел.
(52)
Помощите могат да бъдат поискани или под формата на кредит, който се приспада от акцизните или подоходните данъчни задължения, или на преки парични плащания. Общият размер на помощта остава един и същ (1 USD за галон), независимо от това дали е под формата на акцизен кредит, на данъчен кредит върху дохода, пряко плащане на данъкоплатеца или комбинация от тях.
(53)
По време на периода на разследване повечето от дружествата са получили преки плащания въз основа на количеството смесен биодизел, а други са получили както данъчно облекчение (в смисъл, че кредитът за смесване на биодизел е бил отчасти използван за покриване на акцизни или подоходни данъчни задължения), така и преки плащания. В случая на разглежданите дружества, данъчните задължения са били малки в сравнение с размера на кредита за смесване на биодизел, за който са кандидатствали; вследствие на това повечето от помощите са били получени под формата на преки плащания и малка част от тях - под формата на данъчни облекчения.
(54)
В U.S.C. се предвижда предоставяне на кредит за смесване на биодизел само в случай, че дружеството (операторът), който осъществява смесването на биодизел с минерално дизелово гориво, получи сертификат („Сертификат за биодизел“) от производителя на биодизела, в който той посочва, inter alia, количеството на биодизела, за който се отнася сертификатът, както и това дали биодизелът е селскостопански биодизел или е биодизел, различен от селскостопански биодизел. Ако дружество, което произвежда биодизел, впоследствие смеси този биодизел с минерално дизелово гориво и кандидатства за данъчен кредит, това дружество предоставя Сертификата за биодизел, придружен от документите, необходими за подаване на заявление за кредит. Лице, което получи Сертификат за биодизел и впоследствие продаде биодизела, без да произведе биодизелова смес, трябва да предостави този сертификат на купувача; той трябва да предостави и „декларация на прекупвач на биодизел“. С други думи, дружеството, което произвежда сместа и кандидатства за данъчен кредит, може да получи Сертификата за биодизел или направо от производителя на биодизела, или от прекупвача. Следователно този сертификат може да се прехвърля като дава право на притежателя си на данъчен кредит в размер на 1 USD за галон за броя галони биодизел, използвани от заявителя за производството на каквато и да било биодизелова смес.
(55)
Разследването разкри съществена разлика между цената на чистия биодизел (В100) и тази на биодизеловите смеси (В99). Въпреки че единствената разлика между тези два вида продукти е добавянето на 0,1 % минерално дизелово гориво за получаването на В99, B100 е бил приблизително 1 USD за галон по-скъп от В99. Пазарът на биодизел на САЩ изглежда е бил много прозрачен. Икономическите оператори на пазара на биодизел в Съединените американски щати са запознати с това, че операторите, които се занимават със смесването на биодизел, получават данъчен кредит в размер на 1 USD за галон. За някои от дружествата, включени в представителната извадка, фактурите за продажба на В100 на вътрешния пазар, посочваха цената на продукта и данъчния кредит на оператора, който се занимава със смесването на биодизел, т.е. кредитът в действителност е бил продаден на купувача на В100. Въз основа на това се смята, че цялото количество биодизел е субсидирано от този данъчен кредит.
г) Заключение
(56)
Кредитът за биодизелова смес трябва да се разглежда като данъчна помощ, независимо от това дали е предоставян под формата на парични плащания или се приспада от данъчни задължения.
(57)
Тази схема се разглежда като субсидиране по смисъла на член 2, параграф 1, буква а), точка i) и член 2, параграф 1, буква а), точка ii) от основния регламент, тъй като тя представлява финансово участие на правителството на Съединените американски щати под формата на директни помощи (парични плащания) и нереализирани приходи, които иначе са дължими (данъчни облекчения). Тези насърчителни мерки представляват помощи за дружествата, които се ползват от тях.
(58)
Обхватът на схемата е ограничен до дружествата, част от биодизеловата индустрия, и следователно тя може да се разглежда като специфична по смисъла на член 3, параграф 2, буква а) от основния регламент и следователно подлежаща на изравнителни мерки.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(59)
Кредитът за смесване на биодизел е бил изчисляван на базата на количеството биодизел, използвано в сместа, а именно 1 USD за галон, тъй като всички разглеждани дружества са използвали селскостопански биодизел. Размерът на помощите, получени по време на периода на разследване, е бил изчислен на 1 USD за галон чист биодизел, продаден по време на периода на разследване, независимо от това дали е продаден като чист биодизел (В100) или под формата на смес. С оглед установяване на размера на помощите, добавянето на минерално дизелово гориво в сместа е вземано предвид при изчисляването на размера на субсидията.
(60)
Един от производителите на биодизел, включени в извадката, е получил косвено помощи в рамките на тази схема, тъй като е използвал система за фактуриране, за да получи кредита за биодизел, на който е имал право. Операцията по смесването е била поверена на несвързано дружество, което е кандидатствало за кредита и след това е платило в брой на засегнатото дружество, приспадайки таксата за фактуриране.
(61)
Размерът на субсидията бе отнесен към общата стойност на реализираните продажби на разглеждания продукт по време на периода на разследване.
(62)
Изтъргуваните продукти не са били взети предвид при посоченото по-горе изчисление.
(63)
Размерът на подлежащите на изравнителни мерки субсидии, получени в рамките на тази схема, изразен ad valorem, за разследваните дружества се равнява на 28,4 %-41,1 %.
3.3. Данъчен кредит върху дохода за малките производители на селскостопански биодизел
а) Правно основание
(64)
Дял 26 на U.S.C., раздел 40A предвижда данъчен кредит върху дохода и за малките производители на селскостопански биодизел.
б) Право за получаване
(65)
Тази схема важи само за малките производители на чист селскостопански биодизел. Всеки един търговец или оператор, който се занимава със смесването на биодизела, който закупува, но не произвежда биодизел не отговаря на условията за този кредит. Малък производител е всяко едно лице, чийто производствен капацитет не надвишава 60 милиона галона селскостопански биодизел на година. Малкият производител на селскостопански биодизел може да кандидатства за невъзстановим данъчен кредит върху доходите от основната дейност в размер на 0,10 USD за всеки галон произведен селскостопански биодизел. Продукцията на производител, която дава право на получаване на кредит, не трябва да надвишава 15 милиона галона за данъчна година. За да може производителят да кандидатства за кредит, селскостопанският биодизел трябва да бъде използван като гориво, продаван за използване като гориво или използван за получаването на смеси от биодизел и дизелово гориво, които се използват като гориво или се продават, за да бъдат използвани като гориво.
в) Практическо приложение
(66)
Заявленията за невъзстановими данъчни кредити върху доходите от основната дейност, се подават годишно, когато заявителят подава декларацията си за данъка върху дохода. Кредитът за всеки галон биодизел, произведен от заявителя през съответната данъчна година (като количеството не трябва да надвишава 15 милиона галона), се приспада от задълженията на заявителя за корпоративния данък върху дохода. Ако данъчните задължения на заявителя са по-малки от размера на кредита, за който е кандидатствал, остатъкът може да бъде прехвърлен за следващите данъчни години.
(67)
По време на периода на разследване едно от дружествата от извадката се е възползвало от тази схема. Дружеството е използвало кредита, за да намали подоходните си данъчни задължения.
г) Заключение
(68)
Тази схема се разглежда като субсидиране по смисъла на член 2, параграф 1, буква а), точка ii) от основния регламент, тъй като тя представлява финансово участие на правителството на Съединените американски щати под формата на нереализирани приходи, които иначе са дължими. Тази насърчителна мярка представлява помощ за дружествата, които се ползват от нея.
(69)
Обхватът на схемата е ограничен до дружествата, които произвеждат биодизел, и следователно тя може да се разглежда като специфична по смисъла на член 3, параграф 2, буква а) от основния регламент и следователно подлежаща на изравнителни мерки.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(70)
Размерът на субсидията е бил изчислен на базата на размера на данъчните облекчения върху дохода за данъчната година, която е приключила по време на периода на разследване.
(71)
Размерът на субсидията (числител) бе отнесен към общата стойност на реализираните продажби на разглеждания продукт по време на периода на разследване.
(72)
Разглежданото дружество е получило по време на периода на разследване в рамките на тази схема субсидии в размер на 0,4 %.
3.4. Програма за биоенергетика на Министерството на земеделието на САЩ
а) Правно основание
(73)
Първоначално програмата за биоенергетика на Министерството на земеделието на САЩ („USDA“) бе разрешена и финансирана от корпорация Commodity Credit Corporation (ССС) на USDA съгласно общите правомощия, предоставени ѝ със закон CCC Charter Act, кодифициран в U.S. Code (дял 15, глава 15, точка II, раздел 714c(e). В този закон се излагат изключителните случаи, в които ССС по закон има право да прилага общите си правомощия. По-специално схемата се основава на правомощието, залегнало в раздел 5(e) на закона, което дава право на ССС да:
„Повиши потреблението на вътрешния пазар на селскостопански култури(различни от тютюн), като разшири или насърчи разширяването навътрешния пазар или като развие или подпомогне развитието нанови и допълнителни пазари, търговското предлагане и потребление на такива култури.“
(74)
ССС публикува окончателна наредба, в която се постановяват разпоредбите, приложими за схемата, които бяха кодифицирани в кодекса на федералните наредби (Code of Federal Regulations) (7 C.F.R. § 1424).
(75)
По първоначален замисъл ССС можеше да се ползва от финансирането по раздел 5(e) за схемата само до финансовата 2002 година (13). През 2002 г. обаче Конгресът на САЩ изрично разреши и финансира продължението на схемата до финансовата 2006 година включително.
(76)
Схемата функционира от 1 декември 2000 г. до юни 2006 г. и бе управлявана от Farm Service Agency (FSA) на USDA.
б) Право за получаване
(77)
По време на действието на програмата всички търговски производители от областта на биоенергетиката са отговаряли на условията за участие. Производителите е трябвало да предоставят доказателства за производството, както и доказателства за закупуването и използването на селскостопански култури за това производство. По-специално производителите на биодизел е трябвало да произвеждат и продават биодизел.
(78)
Законът определя „биодизела“ като моноалкилен естер, който отговаря на съответния стандарт на Американското дружество за изпитване и материали. За да може да кандидатства, даден производител е трябвало да отговаря на някои условия по отношение на воденето на регистър, осигуряването на нужната информация, както и предоставянето на разрешение на ССС да извършва проверка на тази информация. В съответните наредби е определена подробна информация относно процедурите по кандидатстване за програмата, заявленията за плащания и отчетните дейности, които трябва да се спазят, за да бъдат изпълнени условията за кандидатстване.
(79)
Законът от 2002 г. постанови, че културите, които отговарят на условията и които могат да бъдат използвани за производството на биоенергия (биодизел или етанол категория гориво), включват:
-
пшеница, царевица, сорго на зърна, ечемик, овес, ориз, соя, слънчогледово семе, рапично семе, канола, шафран, ленено семе, синап, крамбе, сусамено семе и памуково семе,
-
целулозни култури като хибридна топола или просо,
-
мазнини, масла, мас (рециклирани или не), получени от селскостопански продукти, и
-
всеки един вторичен животински продукт, различен от мазнини, масла и мас, предназначен за производството на биоенергия.
(80)
Съгласно властите на Съединените американски щати, повечето от производителите на биодизел, които са получили помощи по тази схема, са използвали соя.
(81)
Всички търговски производители на биодизел са отговаряли на условията за участие, при условие че са следвали описаните по-горе процедури за кандидатстване и докладване. Правителството не е имало свобода на действие и се е придържало към съблюдаване спазването на критериите.
в) Практическо приложение
(82)
Всяка финансова година производителите на биодизел са имали възможност да кандидатстват за програмата, като подадат съответните формуляри. След приключване на записването, производителите на биодизел са подавали тримесечни заявления за изплащане на помощите. Производителите на биодизел е трябвало да предоставят документи за нетния размер закупени култури, които отговарят на условията, и за нетната продукция биодизел по време на съответните периоди.
(83)
Производителите на биодизел са получавали плащания по схемата, изчислени въз основа на тяхната основна продукция на биодизел, комбинирана с повишението в размера на продукцията по време на съответния период от предходната финансова година. За финансовата 2006 година дружествата са получили помощи само за повишената продукция на биодизел. Въз основа на продукцията на биодизел на всеки бенефициер и на повишението на продукцията на биодизел от отговарящи на условията селскостопански култури, USDA е изчислило размера на плащанията, така както са определени в наредбите.
(84)
Предвид това, че схемата е приключила през юни 2006 г., нито едно от дружествата в представителната извадка, нито дружеството, предмет на индивидуална проверка, както е посочено в съображение 9, не са получили помощи по тази схема по време на периода на разследване. Докато схемата е функционирала три от дружествата в представителната извадка са получили плащания в периода 2002-2006 г. Едно дружество е получило директни плащания от FSA. Друго дружество е получило по тази схема непреки плащания, тъй като дружество, което се е ползвало от тази схема, е прехвърлило част от получените средства на друго дружество от извадката по силата на договореност за подялба на печалбата, сключена в рамките на споразумение за ишлеме между двете дружества. Трето дружество е получило само малка сума през финансовата 2006 г.
г) Заключение
(85)
Установено бе, че някои производители на биодизел са получавали помощи по схемата за период от няколко години, които са били изчислявани на базата на продукцията на биодизел, и че без съмнение е имало финансово участие от страна на правителството на САЩ под формата на безвъзмездни помощи, които са били специфични за биодизеловата промишленост. Смята се обаче, че субсидиите са предоставяни периодично, през всяка конкретна година; следователно по време на периода на разследване не са получавани никакви помощи.
(86)
Бе установено също така, че схемата е била въведена повторно за финансовата 2009 г. (октомври 2008 г-септември 2009 г.). Въпреки това, предвид факта, че разследването обхваща периода от април 2007 г. до март 2008 г., няма основания помощите, които биха могли да се натрупат в рамките на повторно въведената схема, да бъдат подложени на изравнителни мерки.
Четири от щатските схеми, подложени на разследване, не са били използвани от нито едно от дружествата от представителната извадка, нито от дружеството, предмет на индивидуална проверка. Предвид това тези схеми не са били подложени на по-нататъшен анализ. Тези схеми са: освобождаване от данъци на оборудването за биодизел в Северна Дакота; програма за свободна енергия в щата Вашингтон; освобождаване от данъци на продажбата на дребно на биодизел в щата Вашингтон и данъчно облекчение за биодизел в щата Вашингтон.
3.5. Освобождаване от данъци на биодизела в Илинойс
(87)
В щата Илинойс „данъкът върху продажбите“ е съставен от два отделни, но взаимнодопълващи се данъка. Търговец на лично имущество (14) се облага с данък върху дейността на продавача („Retailers’ Occupation Tax“ - „ROT“), а купувач на лично имущество съответно се облага с данък потребление („Use Tax“).
(88)
Правното основание на ROT е „35 Illinois Compiled Statutes“ („ILCS“), глава 120, раздел 2, а правното основание на „Use Tax“ е „35 ILCS“, глава 105, раздели 3-45. В съответствие с първата наредба „на лицата, заети с продажбата на дребно на лично имущество се налага данък…“. Вторият посочен текст гласи, че търговците на дребно „събират данък от потребителите, като добавят неговата стойност към продажбената цена на имущество, продадено с оглед на това да бъде използвано, …“.
(89)
Ставката на ROT по време на периода на разследване е била 6,25 % от брутните приходи от продажби на лично имущество, реализирани по време на търговска дейност, към която се добавят всички местни данъци, приложими в щата Илинойс (35 ILCS, глава 120, раздели 2-10).
(90)
Ставката на „Use Tax“ по време на периода на разследване е била 6,25 % от продажбената цена или от справедливата пазарна стойност, ако има такава, на личното имущество, към която се добавят всички местни данъци, приложими в щата Илинойс (35 ILCS, глава 105, раздели 3-10).
(91)
В действителност, дружество, което събира „Use Tax“ от продажбите си, плаща този данък в департамента по приходите на щата Илинойс под формата на ROT.
а) Правно основание
(92)
По отношение на облагането на биодизела и биодизеловите смеси с ROT, в 35 ILCS, глава 120, раздели 2-10 се предвижда продукта, пуснат в продажба на или след 1 юли 2003 г. и на или преди 31 декември 2013 г.
i)
за смеси със съдържание на биодизел не по-малко от 1 % и не повече от 10 % с данък се облагат само 80 % от приходите, и
ii)
за 100 % биодизел и биодизелови смеси със съдържание на биодизел над 10 %, но не повече от 99 %, не се дължи ROT.
(93)
По отношение на облагането на биодизела и биодизеловите смеси с „Use Tax“, се прилага същото частично/пълно освобождаване, както в случая с ROT, изложен по-горе („35 ILCS“, глава 105, раздели 3-10).
(94)
Освобождаването от ROT и „Use Tax“ е предвидено и в посоченото по горе законодателство за приходите от продажба на други продукти.
б) Право за получаване
(95)
Всеки търговец на дребно или купувач на биодизелово гориво може да кандидатства за освобождаването, посочено в съображения 92 и 93 по-горе.
в) Практическо приложение
(96)
В разпоредбите за освобождаване, посочени в съображения 92 и 93 по-горе, се предвижда, че „Use Tax“ не се събира за продажба на дребно на биодизел/биодизелови смеси. Предвид факта, че продажбите на дребно на биодизел/биодизелови смеси са освободени от „Use Tax“, дружествата, които продават биодизел/биодизелови смеси (в това число производители и оператори, които се занимават със смесването на биодизел) на търговци на дребно, не се облагат с ROT за продажбите си на биодизел/биодизелови смеси.
г) Заключения
(97)
Ясно е, че освобождаването от „Use Tax“ и ROT произтича от продажбите на дребно на биодизел/биодизелови смеси. В този смисъл потребителите на продукта следователно са тези, които печелят от освобождаването. Следователно в съответствие с член 1, параграф 1 от основния регламент не може да се налага изравнително мито с цел компенсиране на тази субсидия, тъй като тя не е била предоставена пряко или косвено за изработката, производството, износа или превоза на разглеждания продукт.
(98)
Едно от оказалите съдействие дружества, включени в представителната извадка, не е събрало „Use Tax“ от продажбите си на биодизел/биодизелови смеси на търговци на дребно и следователно не е платило ROT за тези продажби. В светлината на заключенията от съображение 97 по-горе се смята обаче, че това дружество не е получило помощи, които трябва да се подложат на изравнителни мерки.
3.6. Фонд за насърчаване на квалифицираните производители на биодизел в Мисури
а) Правно основание
(99)
Фондът за насърчаване на квалифицираните производители на биодизел в Мисури („Фондът“) бе учреден през 2002 г. по силата на закона на щата Мисури (Missouri State Law („RSMo“), глава 142, раздел 142.031. Целта на фонда е „…осигуряване на икономически субсидии за квалифицираните производители на биодизел в Мисури…“.
(100)
Всяка финансова година (която обхваща периода от 1 юли на дадена година до 30 юни на следващата година) Министерството на земеделието на щата Мисури предоставя на квалифицираните производители на биодизел в Мисури средствата, които законодателната власт в Мисури е отпуснала за фонда; размерът на тези средства е залегнал в закон, подписан от губернатора на Мисури.
б) Право за получаване
(101)
В началото на периода на разследване (1 април 2007 г.) под квалифициран производител на биодизел в Мисури се е разбирало съоръжение, в което се е произвеждал биодизел и което
i)
е било регистрирано в Агенцията за защита на околната среда на Съединените щати (United States Environmental Protection Agency („USEPA“)
и
ii)
е с поне петдесет и един процента дялово участие на селскостопански производители, живеещи в щата Мисури и активно заети със селскостопанско производство за търговски цели,
или
iii)
поне осемдесет процента от суровините, използвани в съоръжението, са с произход от щата Мисури. Понятието „суровини“ означава селскостопански продукт от Мисури, така както е определен в раздел 348.400 на RSMo. Това определение включва, inter alia, селскостопански и зеленчукови продукти, в естествено или обработено състояние, които са били произведени, обработени или добили добавена стойност в щата Мисури.
(102)
Тези критерии за допустимост бяха изменени, считано от 28 август 2007 г., като точка iii) по-горе бе заменена със следното и бе добавено допълнително условие (точка iv) по-долу):
iii)
поне осемдесет процента от суровините, използвани в съоръжението, са с произход от щата Мисури. Понятието „суровини“ означава продукт от сектора на селското стопанство, градинарството, лозарството, зеленчукопроизводството, аквакултурата, животновъдството, горското стопанство или птицевъдството в естествено или обработено състояние.
iv)
и отговаря на всички условия по-долу:
-
регистрирал се е в Министерството на земеделието на щата Мисури най-късно на 1 септември 2007;
-
започнал е строеж на съоръжението преди 1 ноември 2007 г.; и
-
е започнал производството на биодизел преди 1 март 2009 г.;
в) Практическо приложение
(103)
За да получи безвъзмездни помощи от фонда, квалифициран производител на биодизел в Мисури трябва, inter alia, да бъде лицензиран. Квалифициран производител на биодизел в Мисури може да получи лицензия, когато отговори на посочените по-горе критерии и предостави на Министерството на земеделието на щата Мисури („МDA“) допълнителни сведения, в това число данни за USEPA номера на дружеството, идентификационния номер на федералния работодател и др. Лицензията поражда действие от датата, на която цялата необходима информация е била получена и одобрена от МDA, и изтича с изтичането на шестдесетмесечен период, през който квалифицираният производител на биодизел в Мисури се е ползвал от безвъзмездни помощи, или когато престане да отговаря на условията за допустимост.
(104)
След издаването на лицензия, квалифициран производител на биодизел в Мисури може да кандидатства за безвъзмездни помощи за насърчаване на производството, като поиска в MDA, отдел „Фонд за насърчаване на квалифицираните производители на биодизел“, формуляр за кандидатстване за месечни безвъзмездни помощи. За да получи безвъзмездна помощ за насърчаване на производителите за конкретен месец, квалифициран производител на биодизел в Мисури трябва да попълни посочения по-горе формуляр за кандидатстване.
(105)
Квалифицираният производител на биодизел в Мисури трябва да подаде формуляра за кандидатстване за безвъзмездна помощ в MDA не по-късно от петнадесет дни след последния ден на месеца, за който кандидатства. Заявления, подадени след тази дата, биват автоматично отхвърлени.
(106)
Размерът на всяка месечна безвъзмездна помощ се изчислява като първо се определя броят галони отговарящ на условията биодизел, произведен от селскостопански продукти от Мисури през предходния месец на финансовата година, заверен от MDA. След това този номер се умножава по кредита за галон, определен в раздел 142.031 на RSMo (щатски закон) и дял 2 на Кодекса на щатските наредби („Code of State Regulations“ („CSR“) 110-2.010. Всеки квалифициран производител на биодизел в Мисури има право на безвъзмездна помощ за всяка финансова година в размер на 0,30 USD за галон, за първите петнадесет милиона галона отговарящ на условията биодизел, произведен от селскостопански продукти от Мисури през финансовата година, и на 0,10 USD за галон за следващите петнадесет милиона галона отговарящ на условията биодизел, произведен от селскостопански продукти от Мисури през финансовата година. Цялото количество отговарящ на условията биодизел, произведено от квалифициран производител на биодизел в Мисури, което е над прага от тридесет милиона галона за финансова година, не се взема предвид при изчислението на помощите.
(107)
Ако наличните средства не са достатъчни да се изплати максималният размер на помощите на всички квалифицирани производители на биодизел в Мисури, който е определен със закон, наличните средства се разпределят така, че всеки квалифициран производител на биодизел в Мисури да получи дял от парите, пропорционален на количеството отговарящ на условията биодизел, произведен от всички квалифицирани производители на биодизел в Мисури през съответния месец.
(108)
MDA се стреми да изплати всички помощи за конкретен месец в срок от тридесет дни от получаването и одобрението на формулярите за кандидатстване.
г) Заключения
(109)
Тази схема се разглежда като субсидиране по смисъла на член 2, параграф 1, буква а), точка i) от основния регламент, тъй като тя представлява финансово участие на правителството на щата Мисури (15) под формата на директни помощи. Тези помощи облагодетелстват дружествата, които ги получават.
(110)
Обхватът на схемата е ограничен до производителите на биодизел и следователно тя може да се разглежда като специфична по смисъла на член 3, параграф 2, буква а) от основния регламент и следователно подлежаща на изравнителни мерки.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(111)
Един от оказалите съдействие износители, включени в представителната извадка, се е ползвал от тази схема по време на периода на разследване. Размерът на помощите, получени през периода на разследване, бе отнесен към целия обем на продажбите на разглеждания продукт по време на периода на разследване. Размерът на субсидиите, подлежащи на изравнителни мерки, получени от това дружество по тази схема, изразен ad valorem, възлиза на 3,8 %.
3.7. Програма за партньорски кредити в областта на биогоривата за подпомагане развитието на общините в Северна Дакота
(112)
Схемата за партньорски кредити в областта на биогоривата започна да функционира през юли 2007 г.; тя бе предшествана от Схемата за партньорски кредити в областта на биодизела, която бе в действие за периода от юли 2005 г. до юни 2007 г.
а) Правно основание
(113)
Схемата за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините бе учредена от законодателната власт в Северна Дакота със създаването на кодекса на Северна Дакота „North Dakota Century Code“ („N.D.C.C.“) 6-09.17 „Партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините“ през 2005 г. По силата на този кодекс бе създаден фонд за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините („фондът“).
(114)
През 2007 г. с гласуването на проектозакона на Сената № 2180, посоченият по-горе „North Dakota Century Code 6-09.17“ бе изменен и схемата за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините бе изменена, считано от юли 2007 г., и бе преименувана на схема за партньорски кредити в областта на биогоривата за подпомагане развитието на общините.
б) Право за получаване
(115)
В рамките на схемата за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините дадено съоръжение за производство на биодизел е отговаряло на условията за финансиране по фонда.
(116)
„Съоръжение за производство на биодизел“ бе определено като „корпорация, дружество с ограничена отговорност, партньорство, отделно лице или сдружение, заето с производството на дизелово гориво, което съдържа минимум пет процента биодизел и отговаря на критериите, приети от Американското дружество за изпитване и материали“.
(117)
Финансирането е било под формата на понижен лихвен процент (понижение на лихвения процент) за кредити, отпуснати от водеща (търговска) финансова институция с участието на Банката на Северна Дакота. Тази банка е публично учреждение на Северна Дакота. Кредитополучателите могат да получат лихвен процент 5 % по-нисък от официално обявения. Конкретно съоръжение за производство на биодизел би могло да кандидатства за приспадане от лихвите в максимален размер от 400 000 USD на кредит.
(118)
Схемата за партньорски кредити в областта на биогоривата за подпомагане развитието на общините е била създадена с цел понижаване на лихвените проценти за кредити, отпуснати на съоръжения за производство на биодизел и етанол, животновъдни дейности, търговци на дребно на биогорива и съоръжения за зърнообработка. Съоръженията за производство на биодизел, които отговарят на съответните критерии, се допускат до участие.
в) Практическо приложение
(119)
Средствата от фонда се използват за понижение на лихвените проценти на кредитополучателите на заеми, отпуснати от местен заемодател и Банката на Северна Дакота, която е публично учреждение, собственост на щата Северна Дакота. Операциите по заема се управляват от местно кредитно учреждение - банка, спестовна каса, заемодател, кредитен съюз или служба за селскостопански кредити, което ще поиска участието на Банката на Северна Дакота. Местното кредитно учреждение може да бъде или публично, или частно. Кредиторът и Банката на Северна Дакота определят заедно с кредитополучателя сроковете и условията на кредита, в това число и лихвения процент. След това водещият кредитор внася искане за това фондът да се използва за понижение на лихвения процент. В действителност, заявлението се внася от водещия заемодател (обикновено частна банка) в Банката на Северна Дакота.
(120)
Дружеството плаща понижените лихвени вноски на водещия заемодател. След това водещият заемодател получава от Банката на Северна Дакота (от фонда) разликата между размера на вноската, която по принцип би била дължима при „нормален“ лихвен процент, и понижения размер на вноската, платена от дружеството.
(121)
Прилагането на схемата за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините и на схемата за партньорски кредити в областта на биогоривата за подпомагане развитието на общините следва принципа, описан в двете съображения по-горе.
г) Заключения
(122)
По отношение на схемата за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините и на схемата за партньорски кредити в областта на биогоривата за подпомагане развитието на общините, налице е финансово участие от страна на щатските власти на Северна Дакота, тъй като те извършват плащания на финансов механизъм (фонда за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините и фонда за партньорски кредити в областта на биогоривата за подпомагане развитието на общините). Посоченият фонд е използван за финансирането на част от лихвените вноски, дължими от дружество по кредит. Условията за право на финансиране по двете схеми са ограничени до, inter alia, производителите на биодизел. Предвид това и двете схеми са специфични по смисъла на член 3, параграф 2, буква а) от основния регламент. Тази схема облагодетелства дружествата под формата на понижени лихвени вноски.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(123)
По време на периода на разследване едно дружество е било облагодетелствано от схемата за партньорски кредити в областта на биодизела за подпомагане развитието на общините. Независимо от това обаче извлечените ползи са били счетени за незначителни, тъй като са били по малко от 0,1 %.
3.8. Данъчен кредит върху оборудването за производството на биодизел в Северна Дакота
а) Правно основание
(124)
Правното основание на корпоративния данък на Северна Дакота е заложено в конституцията на Северна Дакота, член X, §3 и в N.D.C.C. §57-38-30. Данъчният кредит по тази схема, който е достъпен за модернизиране на оборудване за производството на биодизел, се основава на N.D.C.C. §57-38-30.6.
б) Право за получаване
(125)
Данъкоплатецът трябва да бъде дружество, обложено с данък върху дохода в Северна Дакота.
в) Практическо приложение
(126)
Данъчният кредит върху дохода се приспада от данъчните задължения в размер на десет процента на година за период от пет години за преките разходи, направени от данъкоплатец след 31 декември 2002 г. Тези разходи представляват преките разходи, направени от даден данъкоплатец за адаптиране или прибавяне на оборудване с оглед модернизиране на съществуващи съоръжения или за адаптиране на нови съоръжения, разположени на територията на щата, с оглед производството или смесването на дизелово гориво с поне 2 % биодизел.
г) Заключения
(127)
Тази схема е ограничена до данъкоплатци, които адаптират или прибавят оборудване с оглед модернизиране на съществуващи съоръжения или адаптират нови съоръжения, разположени на територията на щата, с оглед производството или смесването на дизелово гориво с поне 2 % биодизел. Предвид това схемата е специфична по смисъла на член 3, параграф 2, буква а) от основния регламент. Тази схема се разглежда като субсидиране по смисъла на член 2, параграф 1, буква а), точка i) от основния регламент, тъй като правителствените приходи, които иначе са дължими (корпоративен данък върху дохода), не са реализирани или събрани. Намалените данъчни задължения облагодетелстват дружеството.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(128)
По време на периода на разследване едно дружество е било облагодетелствано от тази схема. Независимо от това обаче извлечените ползи са били счетени за незначителни, тъй като са били по малко от 0,1 %.
3.9. Данъчен кредит върху дохода от биодизел в Северна Дакота
а) Правно основание
(129)
Правното основание на данъчния кредит за смесване на биодизел е заложено в N.D.C.C. §57-38-01.22.
б) Право за получаване
(130)
Данъкоплатецът трябва да бъде облаган с данък върху дохода в Северна Дакота и да притежава валидна лицензия, издадена от службата „State Tax Commissioner’s Office“, за доставчик на гориво, който прави биодизелови смеси в съответствие с N.D.C.C. §57-43.2-05(1).
в) Практическо приложение
(131)
Даден данъкоплатец има право на кредит, който се приспада от данъчното задължение, в размер на 0,05 USD за галон смесено биодизелово гориво, при условие че обемното съдържание на биодизел е поне 5 % (В5).
г) Заключения
(132)
Тази схема се разглежда като субсидиране по смисъла на член 2, параграф 1, буква а), точка i) от основния регламент, тъй като правителствените приходи, които иначе са дължими (корпоративен данък върху дохода), не са реализирани или събрани. Намалените данъчни задължения облагодетелстват дружеството.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(133)
По време на периода на разследване едно дружество е било облагодетелствано от тази схема. Независимо от това обаче извлечените ползи са били счетени за незначителни, тъй като са били по малко от 0,1 %.
3.10. Освобождаване от данъци на етанола и биодизеловите смеси в Тексас
(134)
В съответствие с кодекса на Тексас (Texan Code) моторните горива, в това число и дизеловото гориво, се облагат с щатски акцизен данък. Щатският данък, дължим за дизеловото гориво, трябва, по смисъла на закона, да се прибави към продажбената цена при всяка следваща продажба, по такъв начин, че той бива заплатен за последно от лицето, което използва горивото, или от потребителя. Според законодателството на щата Тексас биодизелът се разглежда като отделен продукт. Той не подлежи на данъчно облагане. Това означава, че производителите на биодизел не трябва да събират никакви данъци от купувача от името и за сметка на щатския данъчен орган (State Taxing Authority). Заключено бе, че производителите на биодизел не извличат полза от освобождаването на тексаския етанол и биодизелови смеси от данъци; нещо повече - решението на законодателството на Тексас да не облага с данък конкретен продукт е от полза за всички, особено за крайния потребител. Предвид това се смята, че тази схема не подлежи на изравнителни мерки.
3.11. Програма за насърчаване производството на етанол и биодизел в Тексас
а) Правно основание
(135)
Глава 16 от Земеделския кодекс на Тексас (Texan Agriculture Code); разпоредби във връзка с програмата за насърчаване производството на етанол и биодизел; наръчник за програмата за насърчаване производството на етанол и биодизел.
б) Право за получаване
(136)
Схемата предоставя безвъзмездни помощи за дружества, които произвеждат етанол и биодизел и отговарят на условията за участие. Всеки един производител, който е кандидатствал за помощите, е трябвало да подаде заявление, в което се посочва, че:
1.
обектът може да произвежда етанол или биодизел;
2.
производителят е направил значителни инвестиции в обекта и
3.
обектът е фиксирано съоръжение в Тексас.
в) Практическо приложение
(137)
Съгласно схемата, всеки един производител, който е плащал такса от 3,2 цента за галон биодизел, произведен в регистриран обект, е имал право на 20 цента за всеки галон биодизел, произведен във всеки регистриран обект, до навършването на десет години от началото на производството в съответния обект.
(138)
Всеки регистриран обект е трябвало да предава месечни производствени доклади, както и тримесечни доклади, заверени от дипломиран експерт-счетоводител. С подаването на тримесечния доклад обектът е заплащал и такса от 3,2 цента за галон. Размерът на платената такса след това бива умножен по 5,25, така че обектът е получавал помощ в размер на 20 цента за галон. Производственият праг, определен за получаване на помощите, е бил фиксиран на първите 18 милиона галона, произведени в даден обект за една година.
(139)
Схемата е започнала да функционира през септември 2003 г., но първите плащания по нея са били извършени едва през юни 2006 г. тъй като до финансовата година, обхващаща периода от септември 2005 г. до август 2006 г., не е имало още предвидени средства. Схемата е преустановила своето действие на 31 август 2007 г., тъй като законодателната власт на Тексас е престанала да финансира схемата с приемането на бюджета за периода 2008-2009 г. (т. е. от септември 2007 г. до август 2009 г.). От юридическа гледна точка тази схема все още съществува в Тексас. Освен това бе установено, че едно от засегнатите дружества, е получило помощи по схемата по време на периода на разследване.
г) Заключение
(140)
Тази схема се разглежда като субсидиране по смисъла на член 2, параграф 1, буква а), точка i) от основния регламент, тъй като тя представлява финансово участие на правителството на щата Тексас под формата на директни помощи. Посредством тези помощи дружествата, които са ги получили, са реализирали ползи по смисъла на член 2, параграф 2 от основния регламент. Обхватът на схемата е ограничен до, inter alia, производителите на биодизел и следователно тя може да се разглежда като специфична по смисъла на член 3, параграф 2, буква а) от основния регламент и следователно подлежаща на изравнителни мерки.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(141)
По време на периода на разследване едно дружество е било облагодетелствано от тази схема. Размерът на субсидията е бил изчислен въз основа на размера на плащанията, получени по време на периода на разследване. Таксите, които е необходимо да се платят, за да се получи субсидията, бяха приспаднати от получените плащания, за да се определи размерът на субсидията като числител съгласно член 7, параграф 1, буква а) от основния регламент.
(142)
Размерът на субсидията бе отнесен към общата стойност на реализираните продажби на биодизел, произведен от дружеството по време на периода на разследване (като съответен знаменател).
(143)
Разглежданото дружество е получило по време на периода на разследване в рамките на тази схема субсидии в размер на 0,3 %.
3.12. Данъчно облекчение за биодизел в щата Вашингтон
(144)
Щат Вашингтон предвижда данъчни облекчения за данъка върху дейността „Business and Occupation tax“ („B&O tax“) и освобождаване от данъка върху собственост и от акцизния данък върху имущество, наето под наем.
(145)
Щат Вашингтон няма система за корпоративно данъчно облагане върху дохода. Предприятията дължат обаче данък „Business and Occupation tax“, с който се облагат производствените дейности. Нормалната данъчна ставка, наложена за производствени дейности, е 0,484 %, освен ако в законодателството на щата Вашингтон не е определено друго.
(146)
Що се отнася до данъка върху собствеността, приложимата ставка се определя от голям брой припокриващи се юрисдикции и варира между отделните данъчни юрисдикции на щата Вашингтон. Средната стойност за щата обаче е 1,2 % от справедливата пазарна стойност.
(147)
Акцизният данък върху имущество, наето под наем, се налага вместо данъка върху собствеността, в случаите когато освободена от данъци собственост, като например собствеността на публичните пристанища, се използва от субект, който не е освободен от данъци, с цел печалба. Ставката е в размер на 12,84 % от договорната наемна цена.
а) Правно основание
(148)
По силата на актуализирания кодекс на щата Вашингтон („Revised Code of Washington“ („RCW“), глава 82.04.260(1)(e), данъчната ставка за „Business and Occupation tax“, дължима от производителите на чисти биогорива, в това число и биодизел, се понижава от 0,484 % на 0,138 %. Понижената ставка се прилага считано от 1 юли 2009 г.
(149)
С оглед на освобождаването от данъка върху собствеността и от акцизния данък върху имущество, наето под наем, в глави 84.36.635 и 82.29A.135 на RCW се предвижда недвижимо и движимо имущество, което отговаря на условията, да бъде освободено от данък върху собствеността и от акцизен данък върху имущество, наето под наем.
б) Право за получаване
(150)
И трите данъчни намаления/освобождавания, посочени по-горе, се прилагат за производителите на биогориво. Намаленията/освобождаванията са възможни на цялата територия на щата, като единственото условие е кандидатите да отговарят на изискванията за получаване.
(151)
Що се отнася до правото на намаление на „Business and Occupation tax“, посочен по-горе, производителите на биодизел отговарят на условията.
(152)
Що се отнася до освобождаването от данъка върху собствеността и от акцизния данък върху имущество, наето под наем, посочени по-горе, недвижимо и движимо имущество, които отговарят на условията, се освобождават от данък върху собствеността и от акцизен данък върху имущество, наето под наем. Недвижимото и движимото имущество, които отговарят на условията, трябва, на първо място, да се използват за производството на чисти биогорива. Имуществото, което отговаря на условията, включва сгради, машини и оборудване, друго движимо имущество, както и земята, свързана с производството на биогорива, но не и земята, използвана за отглеждане на културите. Сградите и оборудването трябва да бъдат нови и не трябва да са съществували преди юли 2003 г.
в) Практическо приложение
(153)
За да се възползва от намалената ставка на „Business and Occupation tax“, приложима за производителите на биодизел, дружество, което отговаря на условията за кандидатстване, просто трябва да декларира стойността на продажбите на тези продукти в съответната данъчна декларация.
(154)
Заявленията за освобождаване от данък върху собствеността и от акцизен данък върху имущество, наето под наем, трябва да бъдат подадени до 1 ноември на всяка година. Заявлението за освобождаване от данък върху собствеността се подава с посредничеството на местния окръжен оценител. Заявлението за освобождаване от акцизен данък върху имущество, наето под наем, се подава с посредничеството на департамента по приходите.
г) Заключения
(155)
Тази схема се разглежда като субсидиране по смисъла на член 2, параграф 1, буква а), точка i) от основния регламент, тъй като тя представлява финансово участие на правителството на щата Вашингтон под формата на нереализирани или на несъбрани правителствени приходи, които иначе са дължими („Business and Occupation tax“). Дружество, което се ползва от понижаване на данъчните задължения по тази схема, реализира полза. Понижената данъчна ставка на „Business and Occupation tax“, която се прилага на производители на биогорива е специфична, тъй като е ограничена до производителите на биогорива, в това число и на биодизел, и до някои други конкретни дейности, и следователно се счита за подлежаща на изравнителни мерки.
(156)
Нито едно от дружествата, включени в представителната извадка, не е било облагодетелствано по схемата за освобождаване от данък върху собствеността. Предвид това за посоченото данъчно освобождаване не са направени никакви заключения. Едно дружество е било облагодетелствано от схемата за освобождаване от акцизен данък върху имущество, наето под наем, но извлечените ползи са били под 0,1 % и следователно са били счетени за незначителни. Предвид това за това данъчно освобождаване не са направени никакви заключения.
д) Изчисляване на размера на субсидията
(157)
По време на периода на разследване едно дружество е било облагодетелствано от схемата за понижаване на „Business and Occupation tax“. Размерът на субсидията е бил изчислен, като намалената ставка на „Business and Occupation tax“ е била приложена към оборота от продажби на биодизел, произведен от дружеството по време на периода на разследване. Размерът на субсидията, изразен в процент от общия обем на продажбите на биодизел по време на периода на разследване, е бил 0,7 %.
3.13. Размер на субсидиите, подлежащи на изравнителни мерки
(158)
Размерът на подлежащите на изравнителни мерки субсидии за разследваните дружества, определен в съответствие с разпоредбите на основния регламент, изразен ad valorem, варира между 29,1 % и 41,1 %.
(%)
СХЕМА
ДРУЖЕСТВО
Креди за смесване на биодизел
Кредит за малки производители на селскостопански биодизел
Фонд за насърчаване на квалифи цираните производи тели на биодизел в Мисури
Програма за насърчаване производството на етанол и биодизел в Тексас
Данъчно облекчение за биодизел в щата Вашингтон
Общо
Archer Daniels Midland Company
31,3
3,8
35,1
Cargill Inc.
34,1
0,4
34,5
Green Earth Fuels of Houston LLC
38,7
0,3
39,0
Imperium Renewables Inc.
28,4
0,7
29,1
Peter Cremer North America LP
41,0
41,0
Vinmar Overseas Limited
41,1
41,1
World Energy Alternatives LLC
37,6
37,6
(159)
Съгласно член 15, параграф 3 от основния регламент маржът на субсидията за оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката, изчислен на базата на среднопретегления марж на субсидията, определен за оказалите съдействие дружества, възлиза на 36,0 %.
(160)
По отношение на всички останали износители от САЩ Комисията първо определи нивото на съдействие. Беше направена съпоставка между общите количества на износа, посочени в отговорите на формулярите за подбор на извадка от всички оказали съдействие производители износители, и общото количество на вноса от САЩ според статистиката за износа на САЩ. Установеният процент на сътрудничество беше 81 %. Въз основа на това беше преценено, че степента на сътрудничество е висока. Вследствие на това бе счетено за целесъобразно нивото на субсидиране на неоказалите съдействие производители износители да бъде фиксирано на най-високото ниво на субсидиране, установено за оказалите съдействие производители износители, включени в извадката, с оглед осигуряване ефективност на мерките.
4. ИНДУСТРИЯ НА ОБЩНОСТТА
4.1. Производство и състояние на Общността
(161)
Цялата налична информация, включително информацията, предоставена в жалбата, и данните, събрани от производителите от Общността преди и след започването на разследването, беше използвана за установяване на общото производство в Общността и на степента на подпомагане на разследването.
(162)
Въз основа на тази информация бе установено, че по време на периода на разследване общата продукция на Общността е възлизала на приблизително 5,4 милиона тона. Установено бе, че три дружества, част от една и съща група, са били свързани с производители износители от САЩ, а самата група също е внасяла значителни количества от разглеждания продукт от свързаните износители от САЩ. Следователно тези дружества бяха изключени от обхвата на понятието за производство на Общността, определено по смисъла на член 9, параграф 1 и член 10, параграф 8 от основния регламент. Вследствие на това, производственият обем на базата на който се определи състоянието, бе в порядъка на 4,2-4,6 милиона тона.
(163)
Установено бе, че дружествата, които са подкрепили жалбата и са се съгласили да сътрудничат на разследването, са представлявали над 60 % от производството на биодизел в Общността по време на периода на разследване, посочен в съображение 162. Счетено бе, че дружеството, посочено в съображение 165 по-долу, което не оказа съдействие на разследването, не е подкрепило жалбата. Заключено бе, че жалбата и разследването са подкрепени от голяма част от производството на Общността по смисъла на член 9, параграф 1 и на член 10, параграф 8 от основния регламент.
4.2. Представителна извадка
(164)
Предвид големия брой производители от Общността, бе решено да се прибегне до изготвянето на представителна извадка, за да се определи наличието на значителна вреда. Формуляри за подбор на извадката бяха изпратени до всички потенциални производители на сходния продукт в Общността. В началото повече от 40 дружества предоставиха във формулярите за подбор на извадката важна информация и се съгласиха да съдействат на процедурата. Трите дружества, посочени в съображение 162, не бяха включени в извадката, поради причините, изложени в това съображение.
(165)
От останалите дружества 11 бяха включени в извадката; те бяха подбрани въз основа на най-големия представителен обем на производството и продажбите в рамките на Общността, както е посочено в съображение 11 по-горе. Един производител, който първоначално бе избран да бъде включен в състава на извадката, трябваше да бъде изключен, тъй като не оказа съдействие по време на разследването. Останалите десет дружества, включени в представителната извадка, се считат за представителни за цялото производство на Общността.
(166)
Оттук нататък с думите „индустрия на Общността“ и „производители от Общността, включени в представителната извадка“ се прави препратка към тези десет производители, включени в извадката.
5. ВРЕДА
(167)
Както бе посочено в съображение 17 по-горе, проучването на тенденциите, които имат отношение към оценката на вредата, обхвана периода от януари 2004 г. до края на периода на разследване. Разследването обаче показа, че през 2004 г. индустрията на Общността на практика е била в самото начало на дейността си. Следователно бе счетено за по-целесъобразно да се направи анализ на тенденциите за периода от 2005 г. до края на периода на разследване („анализирания период“). Въпреки това, информацията, събрана за 2004 г., също присъства в представената по-долу оценка.
5.1. Потребление в Общността
Таблица 1
Потребление в Общността
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Тонове
1 936 034
3 204 504
4 968 838
6 644 042
6 608 659
Индекс 2005 г. = 100
60
100
155
207
206
(168)
Потреблението в Общността бе определено на базата на обема на общото производство на Общността на пазара на Общността на всички производители от Общността, както бе обяснено в съображение 162 по-горе, минус, изнесените количества, плюс вноса от разглежданата по време на разследването държава и вноса от други трети държави.
(169)
Що се отнася до обема на вноса от САЩ, налице бяха следните източници на информация:
-
данни на Евростат за различните кодове по КН, в които е бил класиран продуктът;
-
статистиките за износ на САЩ;
-
друга статистическа информация за вноса от поверително естество, предоставена от заинтересованите страни.
(170)
Анализ на посочената информация обаче показа, че данните на Евростат не биха могли да се използват за оценка на потреблението, тъй като до края на 2007 г. не е имало отделни кодове по КН за митническата класификация на различните видове на разглеждания продукт. Вносът на разглеждания продукт бе класиран в няколко кода, които също са включвали данни за вноса на други продукти. В тази връзка бе счетено за по-целесъобразно за получаването на надеждни стойности за вноса и потреблението и за добиването на представа за тенденциите на вноса да се използват статистическите данни за износа на САЩ. При използването на този източник на информация, под внимание бе взето времето за транспортиране на стоките от САЩ до Общността и по този начин статистическите данни за износа бяха коригирани с един месец, така че да отразят това забавяне.
(171)
По отношение на вноса от други държави и износа на производители от Общността, предвид ограниченията, които крие използването на данни на Евростат, както бе описано по-горе, разследването е използвало данните, изложени в жалбата.
(172)
Въз основа на изложеното по-горе бе установено, че потреблението на биодизел в Общността е нараснало със 107 % за периода от 2005 г. до 2007 г. и след това слабо се е понижило по време на периода на разследване с 1 процентен пункт. Като цяло, през анализирания период потреблението се е увеличило повече от двойно.
(173)
Повишението в търсенето се е дължало основно на мерките, предприети от държавите-членки за насърчаване използването на биогорива вследствие на приемането на Директива 2003/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 май 2003 г. относно насърчаването на използването на биогорива и други възобновяеми горива за транспорт (16) и Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията (17).
5.2. Обем на вноса от засегнатата държава и пазарен дял
Таблица 2
Внос от САЩ
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Тонове
2 634
11 504
50 838
730 922
1 137 152
Индекс 2005 г. = 100
23
100
442
6 354
9 885
Пазарен дял
0,1 %
0,4 %
1,0 %
11,0 %
17,2 %
Индекс 2005 г. = 100
25
100
250
2 750
4 300
Източник: статистически данни за износа на САЩ.
(174)
Обемът на вноса от САЩ е нараснал значително от приблизително 11 500 t през 2005 г. до близо 1 137 000 t по време на периода на разследване.
(175)
По време на анализирания период делът на субсидирания внос от САЩ на пазара на Общността е нараснал постепенно от 0,4 % през 2005 г. до 17,2 % през периода на разследване. Следователно налице е било съществено нарастване на субсидирания внос в абсолютно и относително изражение, в сравнение с потреблението в Общността за този период.
(176)
Splash and dash е термин, използван от операторите на биодизел за обозначаване на положение, при което биодизел, за който се твърди, че е с чужд произход, е транспортиран в Общността през САЩ, където бива смесван с капка (0,01 % от крайната смес) конвенционално дизелово гориво, за да може операторът, който се занимава със смесването на биодизела, да получи субсидия в САЩ.
(177)
Страните от САЩ заявиха, че схемата splash and dash обяснява повишението на вноса от САЩ на пазара на Общността, тъй като, според твърдения, той е представлявал 40 % от вноса от САЩ по време на периода на разследване. Тези страни заявиха също така, че поради това, че предмет на разследването е бил вносът на биодизел с произход от САЩ, количествата, които попадат по схемата splash and dash, следва да не бъдат вземани предвид при анализа за определяне на вредата и да бъдат третирани като внос от трети държави.
(178)
От друга страна жалбоподателят изтъкна, че вносът по схемата splash and dash, ако изобщо има такъв, би представлявал най-много 10 % от обема на износа на САЩ и следователно би бил незначителен и не би могъл да промени констатациите за постъпването на големи количества субсидиран внос от САЩ на пазара на Общността по време на периода на разследване.
(179)
Разследването показа, че статистическите данни за износа на САЩ не позволяват да се направи разлика между биодизела, изнесен по схемата splash and dash, и останалия износ от САЩ, вписан в глава „Износ“. В същите статистически данни трудно можеше да се види информация за количества, декларирани в глава „Реекспорт“. Властите на САЩ заявиха също, че всички количества, отразени в глава „Износ“, са продукти, за които се счита, че са с произход от САЩ.
(180)
Освен това, повечето от разследваните дружества заявиха, че не е възможно да се разграничат количествата, изнесени за Общността или продадени на вътрешния пазар, между количествата, произведени или получени в САЩ, и тези изнесени по схемата splash and dash.
(181)
В случая на разследваните дружества в САЩ бе установено още, че целият изнесен биодизел е бил деклариран като биодизел с произход от САЩ, както от износителите от САЩ по време на износа, така и от свързаните вносители в Общността по време на вноса.
(182)
Въз основа на изложеното по-горе и предвид, по-специално, на това, че износът по схемата splash and dash, ако е имало такъв, е бил деклариран като износ с произход от САЩ и е считан от властите на САЩ за износ с произход от САЩ, бе преценено, че няма основания на него да се гледа като на внос от различна от САЩ държава.
5.3. Цени на субсидирания внос и подбиване на цените
5.3.1. Единична продажбена цена
Таблица 3
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Цени в EUR/t
463
575
600
596
616
Индекс 2005 г. = 100
81
100
104
104
107
Източник: статистически данни за износа на САЩ и отговори на въпросниците от износители от САЩ, включени в представителната извадка.
(183)
Статистическите данни за износа на САЩ са използвани също така за определянето на ценовите тенденции на субсидирания внос с произход от САЩ, по-специално за 2007 г. и периода на разследване. С оглед отразяване на ценовото равнище на границата на Общността, средните износни цени бяха коригирани със съответните такси за навло и застраховане. Следва да се отбележи, че за периоди, предшестващи анализирания период, а именно за 2005 г. и 2006 г., както и за 2004 г., статистическите данни за износа на САЩ не са били напълно надеждни от гледна точка на продажбената стойност, тъй като изчислените средни износни цени бяха сметнати за прекалено високи в сравнение с цените, докладвани от оказалите съдействие производители. При тези обстоятелства, средната износна цена на САЩ за тези години е била базирана на отговорите на въпросника, предоставени от производителите износители от САЩ, включени в представителната извадка.
(184)
Средните цени за внос от САЩ са варирали по време на разглеждания период и като цяло са отбелязали повишение от 7 % за времето между 2005 г. и периода на разследване.
5.3.2. Подбиване на цените
(185)
За анализирането на подбиването на цените бяха сравнени среднопретеглените продажбени цени на производителите от Общността, включени в извадката, по които са таксувани несвързани потребители на пазара на Общността, коригирани на ниво франко завода, със среднопретеглените цени на вноса от САЩ, установени на база CIF за производителите износители от САЩ, включени в извадката. Където това бе целесъобразно, се приложи коригиране на митата, разходите след вноса и разликите в суровините (вж. следващото съображение), използвани за производството на биодизел.
(186)
По време на разследването се откроиха различни видове на разглеждания продукт; разликите между тях се дължаха по-специално на суровините, използвани в производствения процес. Докато в Общността рапицата е основната суровина, в САЩ производителите използват други суровини като соево семе, канола, палмово масло и др. Предвид това, че тази суровина е основният материал за производството на разглеждания продукт, бе преценено, че следва да се приложи корекция, която да компенсира разликата в суровините. Тази корекция бе изчислена така, че да отговаря на пазарната стойност на разликата между съответните видове на разглеждания продукт и вида на продуктите, произвеждани от рапица. По този начин и среднопретеглените продажбени цени на индустрията на Общността, и разглежданата среднопретеглена цена на разглеждания внос, имаха една и съща суровинна база за сравнение, а именно рапицата.
(187)
Въз основа на описаната по-горе методология бе установено, че разликата между цените на САЩ и Общността, изразена като процент от среднопретеглената цена франко завода на индустрията на Общността, т.е. маржът на подбиване на цените, е в обхвата от 18,9 % до 33,0 %.
5.4. Икономическо състояние на индустрията на Общността
(188)
Съгласно член 8, параграф 5 от основния регламент, оценката на влиянието на субсидирания внос върху индустрията на Общността включи оценка на всички икономически показатели, определени за индустрията на Общността по време на анализирания период.
5.4.1. Производство, производствен капацитет и използване на капацитета
Таблица 4
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Производствен капацитет
(в тонове)
529 000
920 000
1 306 572
2 189 910
2 520 508
Индекс 2005 г. = 100
58
100
142
238
274
Производство
(в тонове)
475 710
813 657
1 214 054
1 832 649
2 016 573
Индекс 2005 г. = 100
58
100
149
225
248
Използване на капацитета
90 %
88 %
93 %
84 %
80 %
Индекс 2005 г. = 100
102
100
106
95
91
Източник: отговори на въпросника, получени от производителите от Общността, включени в извадката.
(189)
В съответствие с повишеното потребление, производственият капацитет на производителите от Общността, включени в извадката, плавно е нараснал по време на анализирания период. Той е нараснал с 42 % за периода между 2005 г. и 2006 г., като през 2007 г. това повишение е било последвано от ново в размер на 68 %, а между 2007 г. и периода на разследване е отбелязано още едно повишение в размер на15 %. По време на анализирания период, производственият капацитет е реализирал общ ръст от 174 %. Повишението на производствения капацитет бе в резултат на новите инвестиции в очакване на по-голямо търсене.
(190)
В действителност, ръстът на производствения капацитет на индустрията на Общността трябва да бъде видян на фона на потребителската цел от 5,75 %, определена с Директива 2003/30/ЕО за потреблението на биогорива и други възобновяеми горива в Общността, която е изчислена на базата на енергийното съдържание на всички видове бензин и дизел, използвани за транспортни цели и пуснати на пазара на Общността до 31 декември 2010 г. Освен това, през март 2007 г. Европейският съвет одобри задължителна минимална цел, която да бъде постигната от всички държави-членки: делът на биогоривата в цялото потребление на бензин и дизел за транспортни цели в Общността трябва да достигне 10 % до 2020 г. (18) Тази цел би повишила потреблението на биогорива в Общността до около 33 милиона тона нефтен еквивалент годишно. Производственият капацитет на цялата Общност през 2006 г. бе изчислен на едва 6 милиона тона. Предвид изложеното по-горе е разбираемо, че производителите от Общността са инвестирали в допълнителен капацитет в очакване на по-голямо търсене.
(191)
Производството на сходния продукт от индустрията на Общността също непрекъснато се е повишавало, за да достигне цялостен ръст от 148 % по време на анализирания период.
(192)
В резултат на относително по-слабия темп на растеж на производствения обем спрямо ръста на производствения капацитет, използването на капацитета на индустрията на Общността е намаляло с 9 % по време на анализирания период.
5.4.2. Обем на продажбите, пазарен дял и средни единични цени в Общността
Таблица 5
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Обем на продажбите
(в тонове)
476 552
810 168
1 194 594
1 792 502
1 972 184
Индекс 2005 г. = 100
59
100
147
221
243
Пазарен дял
24,6 %
25,3 %
24,0 %
27,0 %
29,8 %
Индекс 2005 г. = 100
97
100
95
107
118
Средни цени
(EUR/t)
655
759
900
892
933
Индекс 2005 г. = 100
86
100
119
118
123
Източник: отговори на въпросника, получени от производителите от Общността, включени в извадката.
(193)
В съответствие с развитието на потреблението, обемът на продажбите, реализирани от индустрията на Общността на пазара на Общността, е нараснал стабилно, отбелязвайки общ ръст от 143 % по време на анализирания период. По време на същия период индустрията на Общността е повишила и своя пазарен дял с 4,5 процентни пункта.
(194)
Средните продажбени цени на индустрията на Общността на пазара на Общността са се увеличили с 23 % по време на анализирания период. Повишението на цените бе оправдано с повишените разходи за суровини и други изходни материали.
5.4.3. Ръст
(195)
Ръстът на индустрията на Общността се отразява в показателите ѝ за обем като производство и продажби, и по-конкретно в пазарния ѝ дял. Въпреки увеличеното потребление на пазара на Общността по време на анализирания период, ръстът на пазарния дял на производителите от Общността, включени в извадката, е бил сравнително малък. По-специално, между 2006 г. и периода на разследване производителите от Общността, включени в извадката, са отчели само 5,8 процентни пункта пазарен дял. По време на същия период субсидираният внос е успял да набере 16 процентни пункта пазарен дял. Фактът, че индустрията на Общността не се е облагодетелствала изцяло от ръста на пазара, е имал като цяло отрицателно въздействие върху икономическото ѝ състояние. Няколко фактора за причиняване на вреда като производството, използването на производствения капацитет, продажбите, инвестиционната политика, възвръщаемостта на инвестициите са били сериозно засегнати.
5.4.4. Стокови запаси
Таблица 6
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Стокови запаси
(в тонове)
11 195
14 663
34 123
55 410
58 566
Индекс 2005 г. = 100
76
100
233
378
399
Източник: отговори на въпросника, получени от производителите от Общността, включени в извадката.
(196)
През анализирания период стоковите запаси от биодизел са нараснали с около 200 %. Това увеличение на наличностите бе реализирано по време на анализирания период и последва още по-ясно ръста на производствения обем на индустрията на Общността през същия период. Тъй като обаче биодизелът не може да се съхранява за период над 6 месеца (средно периодът на съхранение е само около три месеца), данните за стоковите запаси имат ограничена стойност при оценяването на икономическото състояние на индустрията на Общността.
5.4.5. Рентабилност, инвестиции, възвръщаемост на инвестициите, паричен поток и способност за привличане на капитали
Таблица 7
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Рентабилност
9,3 %
18,3 %
18,0 %
5,7 %
5,7 %
Индекс 2005 г. = 100
51
100
98
31
31
Инвестиции в хиляди евро
19 497
70 885
237 115
140 014
131 358
Индекс 2005 г. = 100
28
100
335
198
185
Възвръщаемост на инвестициите
92 %
114 %
108 %
23 %
23 %
Индекс 2005 г. = 100
80
100
95
20
20
Паричен поток в хиляди евро
24 113
131 211
213 560
167 042
180 602
Индекс 2005 г. = 100
18
100
163
127
138
Източник: отговори на въпросника, получени от производителите от Общността, включени в извадката.
(197)
Рентабилността за производителите от Общността, включени в извадката, беше установена чрез изразяване на чистата печалба преди данъци от продажбите на сходния продукт на пазара на Общността като процент от оборота на тези продажби. През анализирания период рентабилността на производителите от Общността, включени в извадката, е намаляла от 18,3 % през 2005 г. до 5,7 % през периода на разследване. Това представлява спад от 12,6 процентни пункта през анализирания период.
(198)
Нивото на инвестициите в производството на биодизел, извършени от производителите от Общността, включени в извадката, е нараснало с 235 % между 2005 г. и 2006 г. Това увеличение е свързано с разрастването на производствения капацитет в очакване на по-голямо търсене в Общността. В тази връзка се отбелязва, че в повечето случаи инвестициите се планират за поне две години преди обектът за производство на биодизел да стане напълно функционален. Същите производители продължиха да инвестират през 2007 г. и през периода на разследване, но с доста по-бавно темпо. Този период съвпада с увеличението на субсидиран внос на пазара на Общността.
(199)
Възвръщаемостта на инвестициите на включените в извадката производители от Общността, която отразява резултата за тях преди облагане с данъци като процент от средната нетна отчетна стойност в началото и в края на периода на активите, използвани в производството на биодизел, е отбелязала отрицателна тенденция по отношение на рентабилността. Действителният спад обаче е бил още по-драстичен, тъй като за анализирания период е бил отчетен спад от 91 процентни пункта. Счита се, че влошаването по отношение на възвръщаемостта на инвестициите е ясен знак за влошаването на икономическото състояние на индустрията на Общността.
(200)
Тенденцията по отношение на паричния поток, което представлява способността на индустрията да самофинансира дейността си, отбеляза ръст от 38 % през анализирания период. Въпреки спада на рентабилността за същия период, този показател е отбелязал положителна тенденция най-вече поради нарастването на амортизационните разходи, които са включени за установяването на нивото на паричния поток. Друга причина е, че спадът в приходите в абсолютна стойност през разглеждания период не е бил така ясно изразен, както спада в оборота. Между 2006 г. и периода на разследване обаче паричният поток е отчел намаление от 15 %, с което се е отбелязал спад през последната част на анализирания период, когато субсидираният внос е бил с по-голямо присъствие на пазара на Общността.
5.4.6. Заетост, производителност и заплати
Таблица 8
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Заетост - пълно работно време
61
182
278
462
506
Индекс 2005 г. = 100
34
100
153
254
278
Производителност
(тона/при пълно работно време)
7 798
4 470
4 367
3 967
3 985
Индекс 2005 г. = 100
174
100
98
89
89
Заплата в евро/при пълно работно време
62 374
59 395
54 290
55 433
55 555
Индекс 2005 г. = 100
105
100
91
93
94
Източник: отговори на въпросника, получени от производителите от Общността, включени в извадката.
(201)
В съответствие с увеличението на обема на производство и на продажбите заетостта в индустрията на Общността е нараснала със 178 % през анализирания период. Отбелязва се, че биодизеловата индустрия изисква влагане на капитали, но не е индустрия, която изисква голяма работна ръка в производствения процес.
(202)
Средната стойност на заплатите отбелязва спад от 6 % през анализирания период. Това се обяснява с факта, че не е било необходимо работници, наети допълнително в индустрията на Общността с цел увеличаване на продукцията към края на анализирания период, да бъдат с висока квалификация.
(203)
Производителността е намаляла с 11 % между 2005 г. и периода на разследване.
5.4.7. Степен на действителния марж на субсидиране и възстановяване от предишно субсидиране
(204)
Маржовете на субсидиране за производителите износители от САЩ са определени по-горе в частта за субсидирането и са значително над нивата de minimis. Нещо повече, като се вземат предвид количествата и цените на субсидирания внос, влиянието на действителния марж на субсидиране не може да се смята за незначително.
5.4.8. Производители от Общността, които не са включени в извадката
(205)
Анализът на данните, отнасящи се до пазара на Общността, предположи, че по време на анализирания период производителите от Общността, различни от включените в извадката, както и упоменатите в съображение 162, са загубили значителен пазарен дял от пазара на Общността за произведения от тях самите биодизел. Загубата на пазарния дял от споменатите производители се оценява на над 20 процентни пункта през анализирания период.
(206)
От информацията, предоставена от жалбоподателя, стана ясно, че много от тези дружества или са преустановили, или са намалили дейността си по отношение на биодизела и не са били в състояние да съдействат адекватно на разследването.
(207)
Освен това много от дружествата, подали информация в рамките на изготвянето на извадката, са отбелязали, че е трябвало да намалят размера на производството си и броя на служителите си предвид евтиния внос от САЩ. Подобни бяха и коментарите от другите производители, които са били готови да започнат производството си, но е трябвало да забавят навлизането си в пазара поради голямото увеличение на вноса на ниска цена от САЩ, най-вече по време на периода на разследване.
(208)
Изложените по-горе данни, свързани с производителите, невключени в извадката, допълват значимостта на заключенията по отношение на вредата, понесена от производителите от Общността, включени в извадката.
5.5. Заключение относно вредата
(209)
В контекста на нарастващото търсене, разследването показа, че по време на анализирания период състоянието на включените в извадката производители от Общността се е подобрило по отношение на показателите за обем като производство (+ 150 %), производствен капацитет (+ 174 %) и обем на продажбите (+ 143 %). Включените в извадката производители от Общността също са повишили пазарния си дял от 25,3 % през 2005 г. до 29,8 % по време на периода на разследване, което представлява скромен ръст от 4,5 процентни пункта. При заетостта и инвестициите също се е отбелязало нарастване предвид нарастващото търсене на биодизел на пазара на Общността по време на указания период. Поради това че производственият обем не е последвал ръста на пазара, използването на производствения капацитет е спаднало с 9 %, а производителността се е понижила с 11 % през анализирания период.
(210)
Основните показатели, свързани с финансовото състояние на включените в извадката производители от Общността, са се влошили през анализирания период. Рентабилността е намаляла от около 18 % през 2005 г. и 2006 г. до под 6 % по време на периода на разследване. Въпреки способността им за самофинансиране на дейностите им, най-вече поради увеличението на паричния поток, възвръщаемостта на инвестициите е спаднала драстично с 80 % по време на периода на разследване.
(211)
Разследването също така показа, че при включените в извадката производители от Общността се е наблюдавало рязко увеличение на разходите между 2005 г. и 2007 г. (+ 36 %) и между 2005 г. и периода на разследване (+ 42 %), поради увеличение на цените на изходната суровина (основно рапично и соево масло), което представлява почти 80 % от всички разходи за биодизел. Това увеличение на цените не е могло да бъде поето изцяло от потребителите на пазара на Общността.
(212)
В светлината на казаното по-горе може да се направи изводът, че като цяло индустрията на Общността е понесла значителна вреда по смисъла на член 8, параграф 5 от основния регламент.
6. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНА ВРЪЗКА
6.1. Въведение
(213)
В съответствие с член 8, параграфи 6 и 7 от основния регламент беше проверено дали субсидираният внос с произход от САЩ е причинил вреда на индустрията на Общността до степен тя да бъде класифицирана като значителна. Познати фактори, различни от субсидирания внос, които са могли да ощетят индустрията на Общността по същото време, също са били проучени, за да се гарантира, че възможната вреда, причинена от тези други фактори, не е била приписана на субсидирания внос.
6.2. Въздействие на субсидирания внос
(214)
Разследването показа, че по отношение на обема субсидираният внос на ниска цена от САЩ е нараснал значително по време на анализирания период, а именно 100 пъти. Това доведе до значително увеличение на пазарния му дял с 16,8 процентни пункта - от 0,4 % през 2005 г. до 17,2 % през периода на разследване. За да се покаже значимостта на въздействието, което има голямото увеличение на субсидиран внос от САЩ в Общността, се отбелязва, че нарастване на пазарния дял от 16,8 процентни пункта бе постигнато за период от 15 месеца.
(215)
Едновременно с това, въпреки значимото увеличение на потреблението, индустрията на Общността успя да реализира на основния си пазар едва 4,5 процентни пункта пазарен дял по време на анализирания период. Разследването показа, че това е било изцяло за сметка на производителите от Общността, които преустановиха производството си или които трябваше да намалят продукцията си по време на анализирания период.
(216)
Средните цени на субсидирания внос са нараснали с 7 % между 2005 г. и периода на разследване, но са били значително по-ниски от предлаганите от индустрията на Общността през разглеждания период. Следователно цените на субсидирания внос значително са подбивали цените на индустрията на Общността със средна стойност на маржа на подбиване на цените от 25 % по време на периода на разследване.
(217)
Натискът, упражняван от нарасналия субсидиран внос на ниска цена на пазара на Общността, не е позволил на индустрията на Общността да съобрази продажбените си цени с пазарните условия и с увеличението на разходите. В действителност, по време на периода на разследване средните цени на изходните суровини, използвани от индустрията на Общността за производство на биодизел, са били 25 % по-високи, отколкото през 2006 г. Индустрията на Общността е била в състояние да прехвърли на клиентите си само увеличение в цената от 4 %, като в същото време общите разходи са се увеличили с 20 % през същия период. Следва да се отбележи, че цената на основната суровина, използвана от производителите от САЩ, а именно соевото масло, също се е увеличила значително през същия период. Както е указано в съображение 211 по-горе обаче това увеличение при разходите не е било отразено в цените на субсидирания внос.
(218)
За да се покажат и други аспекти на причинно-следствената връзка между увеличението на субсидирания внос на ниска цена от САЩ и вредата, понесена от индустрията на Общността, бе направена съпоставка на състоянието на пазара на Общността през периода 2005-2006 г., когато не е имало субсидиран внос, със състоянието на пазара между 2006 г. и периода на разследване, когато е настъпило увеличението на субсидирания внос на ниска цена.
(219)
В периода от 2005 г. до 2006 г., когато субсидираният внос не е присъствал на пазара на Общността, потреблението е нараснало с около 1,8 милиона тона. Всички производители са можели да изготвят бизнес плана си с прогноза за бързоразвиващ се и сигурен пазар. В указания период цените са се увеличили с 19 %, като индустрията на Общността е отбелязала висок приход от 18,3 %. През 2007 г. и по време на периода на разследване ситуацията се е изменила драстично. Субсидиран внос на ниска цена от САЩ е започнал да прониква на пазара. Въпреки че пазарът е продължил да се разраства с 1,6 милиона тона, по-голямата част от този растеж (над 1 милиона тона) се е дължал на субсидирания внос от САЩ. Индустрията на Общността е успяла да спечели скромен пазарен дял, като основните ѝ разходи за производство на биодизел са нараснали значително с около 25 %, но средната ѝ продажбена цена е нараснала само с около 4 % през същия период. Съответно цялостното икономическо и финансово състояние се е влошило по време на периода на разследване, тъй като печалбата е намаляла значително и е паднала под 6 % от оборота.
(220)
Въз основа на изложеното по-горе се стигна до временното заключение, че субсидираният внос на ниска цена от САЩ, който по време на периода на разследване значително е подбивал цените на индустрията на Общността и който също така значително е увеличил своя обем, е имал определяща роля за понесената значителна вреда от индустрията на Общността, която се е отразила по-конкретно върху нейното влошено финансово състояние по време на периода на разследване.
6.3. Въздействие на други фактори
6.3.1. Внос от други трети страни
Таблица 9
Друга трета страна
2004 г.
2005 г.
2006 г.
2007 г.
Период на разследване
Общо внос
(в тонове)
0
30 000
55 000
144 596
147 812
Индекс
0
100
183
482
493
Пазарен дял
0 %
0,9 %
1,1 %
2,2 %
2,2 %
Индекс 2005 г. = 100
0
100
122
244
244
Източник: информация, предоставена от жалбоподателя.
(221)
Обемът на вноса от трети държави не би могъл да се оцени с точност по време на разследването поради причините, цитирани в съображение 171 по-горе. Поради това данните в горната таблица се основават на оценки, предоставени от жалбоподателя.
(222)
Вносът от трети страни, които не са засегнати от настоящото разследване, е отбелязал ръст от 30 000 тона през 2005 г. до 147 812 тона по време на периода на разследване. Това доведе до средноголям ръст на пазарния дял от 1,3 процентни пункта през същия период. Затова временно бе заключено, че вносът от други трети държави не може да е допринесъл особено за вредата, понесена от индустрията на Общността.
6.3.2. Развитие на търсенето
(223)
Предвид значимия ръст на търсенето по време на разглеждания период и на анализирания период значителната вреда, понесена от индустрията на Общността по време на периода на разследване, не може да се припише на незначителното свиване на търсенето (-0,5 %), наблюдавано на пазара на Общността между 2007 г. и периода на разследване.
6.3.3. Решения в областта на обществената политика
(224)
Една от заинтересованите страни заяви, че повторното въвеждане на данъци върху енергията в Германия за биодизел (19) ще повлияе негативно върху икономическото състояние на производителите от Общността, които извършват доставки за тази конкретна държава-членка.
(225)
Разследването разкри, че в действителност чистите биогорива, използвани в Германия, са се ползвали от данъчни стимули от 1999 г., които са били намалени от 1 август 2006 г. На 1 януари 2007 г. обаче е било въведено задължително изискване за смесите (20), с което квотата за биодизел се определя на 4,4 %, изчислена въз основата на енергийното съдържание във всички видове бензин и дизел, пуснати на пазара на Германия за транспортни цели. Операторите, които не спазят указаната квота, трябва да платят глоба от 0,60 EUR за литър биодизел, който е извън квотата. До голяма степен това задължително изискване за смесите изглежда е компенсирало изтъкнатите загуби от продажбите и е балансирало намалението на стимулите. И в действителност, разследването показа, че обемът на продажбите на включените в извадката производители от Общността, които извършват доставки на германския пазар, се е увеличил с 68 % между 2006 г. и периода на разследване.
(226)
Въз основа на посоченото по-горе се счита, че решенията, взети от обществените органи в Общността, не могат да нарушат причинно-следствената връзка между субсидирания внос и значителната вреда, понесена от индустрията на Общността.
6.3.4. Неизползван производствен капацитет на производителите от Общността
(227)
Една от заинтересованите страни заяви, че подтикнати от мерките в областта на обществената политика за насърчаване на производството на биодизел, редица дружества в Общността са решили да инвестират в разрастване на производствения капацитет и в нови обекти. Същата страна заяви, че производственият капацитет за биодизел в Общността е бил 11,5 милиона тона по време на периода на разследване. Тя също така заяви, че тъй като разрастването на потреблението не е отговорило на очакванията, значителна част от производствения капацитет е останала неоползотворена и е щяла да си остане така дори и без вноса от САЩ. В резултат от това относителните постоянни разходи са имали негативно отражение върху рентабилността, както и върху възвръщаемостта на инвестициите и паричния поток на производителите от Общността.
(228)
В тази връзка се отбелязва, че при разследването вниманието е било насочено към състоянието на производителите от Общността. Въпреки че е доказано, че производственият капацитет на индустрията на Общността се е повишил (+ 189 %) относително повече, отколкото търсенето (+ 106 %), заслужава да се отбележи, че основните фактори при отчитането на разходите в производството на биодизел са променливите разходи. И в действителност, както е споменато в съображение 211 по-горе, суровините за производството на биодизел представляват 80 % от цялостните разходи. По-нататъшното разглеждане на тази жалба показа, че делът на постоянните разходи в производството и продажбите на биодизел са представлявали само 6 % от всички разходи. Следователно твърдението за въздействие на увеличените постоянни разходи в резултат от неизползвания капацитет не може да обясни значителното влошаване във финансовото състояние на индустрията на Общността по време на периода на разследване.
(229)
Освен това следва да се отбележи, че както е посочено в таблица 4 по-горе, използването на капацитета на включените в извадката производители от Общността по време на периода на разследване е било 80 %. Следователно твърдението за прекомерно наличие на капацитет в Общността не е доказано в случая на включените в извадката производители от Общността.
(230)
Въз основа на изложеното по-горе се счита, че отрицателното въздействие, което би могъл да има неизползваният капацитет върху индустрията на Общността, не е достатъчно, че да се прекъсне причинно-следствената връзка между субсидирания внос и вредата, понесена от индустрията на Общността.
6.3.5. Повишено търсене на суровините и повишени цени
(231)
Една от заинтересованите страни заяви, че увеличеното търсене на семена от рапица и на рапично масло е довело до увеличаване на цените на суровините в Общността. Фактът, че производителите от Общността разчитат на рапичното масло като основна суровина обяснява защо те са понесли по-големи вреди от други производители, които използват други растителни масла като соево масло или палмово масло за производство на биодизел.
(232)
На първо място се отбелязва, че разследването разкри, че включените в извадката производители не са разчитали изцяло на рапично масло за производството на биодизел, но и на други растителни масла (соево, палмово, слънчогледово), а понякога - и на животински мазнини.
(233)
Освен това в действителност в съображение 211 по-горе се потвърждава, че индустрията на Общността е била изправена пред значително увеличение на разходите за суровини (изходни материали) през анализирания период. Това развитие обаче трябва да бъде разглеждано на фона на общото увеличение на цените на селскостопанските продукти в световен мащаб и в тази връзка се отбелязва, че увеличението на цените на соевото масло (основната суровина, използвана от производителите в разглежданата страна) е било по-отчетливо по време на същия период. Следователно всички видове биодизел са били засегнати от увеличението на цените на суровините.
(234)
В повлиян от действителната конкуренция пазар следва да се очаква, че производителите са в състояние да възстановят увеличението на разходите и да го прехвърлят на пазара. Разследването обаче показа, че натискът, упражняван от нарасналия субсидиран внос на ниска цена на пазара на Общността, не е позволил на производителите от Общността да съобразят продажбените си цени с пазарните условия и с увеличението на разходите. Както беше споменато основната суровина, използвана от производителите от САЩ, а именно соевото масло, е отбелязал отчетлив ценови ръст по време на анализирания период. Въпросните увеличения на цените в САЩ обаче не са били отразени в цените на субсидирания внос на пазара на Общността.
(235)
Като се има предвид това увеличението на цените на суровините не може да прекъсне причинно-следствената връзка между субсидирания внос и вредата, понесена от индустрията на Общността.
6.3.6. Развитие на цената на минералното дизелово гориво
(236)
Една от заинтересованите страни посочи, че поради силната зависимост между цените на минералното дизелово гориво и на биодизела, увеличението на цените на биодизела, което е било по-рязко от увеличението на цените на минералното дизелово гориво, най-вече в Германия, е щяло да предизвика намаление на продажбите за производителите, осъществяващи доставки на пазара на тази държава-членка.
(237)
На първо място се отбелязва, че въпросната страна не е предоставила информация в подкрепа на твърдението си. Освен това, противно на твърдението на въпросната страна, разследването разкри, че индустрията на Общността е увеличила продажбите си и пазарния си дял през анализирания период. Освен това, предвид факта, че цените на суровия петрол се котират в световен мащаб, продажбите на разглеждания продукт следва да са били засегнати по същия начин, по който и произведеният в Общността биодизел.
(238)
Въз основа на изложеното по-горе, посоченото твърдение трябваше да бъде отхвърлено.
6.3.7. Значение на местоположението на обектите за производство на биодизел в Общността
(239)
Една от заинтересованите страни заяви, че местоположението на производителя на биодизел е важен елемент по отношение на конкурентоспособността и използва като пример Германия, за да докаже, че местоположение на производител на биодизел някъде във вътрешността на страната означава високи разходи за транспорт, тъй като всички големи клиенти, по-специално рафинериите и помещенията, в които се извършва смесването, се намират на морския бряг.
(240)
Разследването показа, че местоположението само на малка част от производителите от Общността е било във вътрешността на страната. Освен това бе установено, че рафинериите на някои от тези производители също се намират във вътрешността на страната в близост до въпросните производители. По отношение на други разследването установи, че неудобното местоположение във вътрешността на страната на производителите на биодизел по отношение на това, че се намират далеч от клиентите си (операторите, които се занимават със смесването на биодизел, рафинериите) се компенсира с това, че се намират в близост до маслобойни и/или доставчици на суровини.
(241)
Въз основа на изложеното по-горе твърдението, че местоположението на обектите във вътрешността на страната причинява значителна вреда на индустрията на Общността, бе отхвърлено.
6.3.8. Производители, свързани с износителите от САЩ
(242)
Следва да се отбележи, че въздействието на вноса от САЩ от трите дружества, посочени в съображение 162, е взето под внимание при анализа на въздействието от субсидирания внос от САЩ, направен в съображения 214-220 по-горе. По отношение на продажбите на биодизел собствено производство разследването не отбеляза друго ценово формиране или поведение, освен това на включените в извадката производители от Общността, и по-специално по време на периода на разследване.
6.4. Заключение относно причинно-следствената връзка
(243)
Горният анализ доказва, че през периода между 2005 г. и периода на разследване е било налице значително увеличение на обема и на пазарния дял на субсидирания внос на ниска цена с произход от САЩ. Едновременно с това бе установено, че този внос значително е подбивал цените на индустрията Общността по време на периода на разследване.
(244)
Заключенията от проведеното разследване и анализ за периода 2005-2006 г., съпоставени с тези от периода от 2007 г. до периода на разследване показаха, че е имало ясно съвпадение във времето между увеличението на вноса на ниска цена от САЩ и значителното влошаване на икономическото състояние на индустрията на Общността, най-вече по време на периода на разследване.
(245)
Въз основа на анализа по-горе, който ясно разграничи и отдели въздействието на всички познати фактори върху състоянието на индустрията на Общността от вредоносния ефект на субсидирания внос, беше направено временното заключение, че субсидираният внос от САЩ е причинил значителна вреда на индустрията на Общността по смисъла на член 8, параграф 6 от основния регламент.
7. ИНТЕРЕС НА ОБЩНОСТТА
7.1. Предварителна бележка
(246)
В съответствие с член 31 от основния регламент Комисията разгледа въпроса дали въпреки заключението относно вредоносното субсидиране съществуваха неоспорими основания да се заключи, че не е в интерес на Общността да се предприемат мерки в този конкретен случай. Определянето на интереса на Общността се основаваше на оценката на интересите на всички засегнати, включително на тези на индустрията на Общността, на вносителите, на доставчиците на суровини и на потребителите на разглеждания продукт.
7.2. Интерес на индустрията на Общността
7.2.1. Последици от налагането или неналагането на мерки за индустрията на Общността.
(247)
Както беше посочено по-горе, индустрията на Общността е претърпяла значителна вреда, причинена от субсидирания внос с произход от САЩ. Ако не се предприемат мерки това най-вероятно би довело до продължаване на негативната тенденция за финансовото състояние на индустрията на Общността. Състоянието на индустрията на Общността се характеризира с намаление на рентабилността от 12,6 процентни пункта между 2005 г. и периода на разследване поради недостатъчното повишение на цените. Всъщност, предвид отрицателната тенденция за рентабилността много вероятно е финансовото състояние на индустрията на Общността да продължи да се влошава, ако не бъдат предприети мерки. В крайна сметка това би довело до намаляване на производството и до нови закривания на производствени обекти, което пък би застрашило заетостта и инвестициите в Общността.
(248)
Смята се, че налагането на мерки би възстановило лоялната конкуренция на пазара. Следва да се отбележи, че отрицателната тенденция на рентабилността за индустрията на Общността е в резултат на трудностите, които тя среща в конкуренцията си със субсидирания внос на ниска цена с произход от САЩ. Налагането на антисубсидийни мерки би могло да позволи на индустрията на Общността да запази нивото си на рентабилност на равнище, считано за необходимо за този вид промишленост, който изисква влагането на повече капитали.
(249)
В заключение може да се каже, че се очаква мерките да са ефективни по отношение на възможността на индустрията на Общността да се възстанови от вредоносното субсидиране, установено по време на разследването.
7.3. Интерес на несвързани вносители/търговци от Общността
(250)
Бе установена връзка с около 25 несвързани производители/търговци от Общността при откриването на процедурата. От тези страни обаче не бе получено съдействие.
(251)
Предвид тези обстоятелства, не бе възможно предварително да се направи точна оценка на евентуалното въздействие на мерките върху вносителите.
7.4. Интерес на потребителите
(252)
С всички известни дружества потребители, ангажирани с производството на минерално дизелово гориво и разпространението му, ангажирани както и със задължителното смесване на минерално дизелово гориво с биодизел, бе установена връзка и им бяха изпратени въпросници при откриването на процедурата.
(253)
Съдействие бе оказано само от едно от дружествата потребители. Въпросният потребител представи отговор на въпросника, в който заяви, че е съгласен с преустановяването на потока на евтин внос от САЩ, защото така се създава изкривяване на конкуренцията в Общността, с което се причинява вреда на дружествата, които отговарят за производството и продажбата на дизел, тъй като определени конкуренти, които не се въздържат от закупуване на евтини продукти, имат нелоялно конкурентно предимство при съпоставка с онези, които се въздържат от подобно закупуване. Той също така заяви, че мерките биха позволили повторното стартиране на фабриките за производство на естер (по-конкретно в Германия) и/или ще позволи да бъдат продължени проекти за създаване на нови фабрики за естерификация в Общността. Тъй като европейският естер традиционно се прави от рапично семе (суровина с по-добро качество от палмовото или соевото масло, използвани за производство на B99), нарастването на броя на производителите в Европа следователно означава повече продукти с по-добро качество, което би довело до намаление на цените на естера, което в крайна сметка е в интерес на потребителя.
(254)
Една от асоциациите на потребителите, представляваща интересите на превозвачите в една от държавите-членки, заяви, че налагането на мерки би имало отрицателно въздействие върху дейността на членовете ѝ. Твърди се, че за дизел са предназначени 20-25 % от разходите на транспортния сектор и че предвид ниската рентабилност на сектора (0-5 %), цената на дизела е от ключово значение за оцеляването на хиляди дружества. Тези твърдения обаче не можеха да бъдат потвърдени, тъй като не са получени отговори на въпросниците до потребителите от отделните членове на въпросната асоциация.
(255)
Предвид описаните обстоятелства бе направено предварителното заключение, че въз основата на предоставената информация значението на изравнителните мерки би изглеждало нееднозначно и следователно не би могло да се направи ясно заключение по отношение на наличието на неоспорими основания, които също така са в интерес на потребителите, да не се предприемат мерки в този конкретен случай.
7.5. Интерес на доставчиците на суровини
(256)
Шест доставчици отговориха на въпросника. Четирима от тях изказаха подкрепата си за антисубсидийните мерки, като заявиха, че ако не бъдат наложени антисубсидийни мерки, съществуването на индустрията на Общността в дългосрочен план би било застрашено. Ако това бъде допуснато, би имало недвузначно негативно въздействие върху тяхното състояние.
(257)
Други двама, които са били свързани с производителите износители на биодизел от САЩ, заявиха, че евентуалните мерки не биха имали значително въздействие, тъй като биха довели до промяна в търговския поток (преминаване към внос от страни, които не са обхванати от мерките).
(258)
Въз основа на информацията по-горе би могло да се направи заключението, че налагането на мерки като цяло би имало положително въздействие върху състоянието на доставчиците на суровини.
7.6. Конкуренция и нарушаващи търговията последици
(259)
Една от заинтересованите страни изтъкна съществуването на непоследователност между настоящите процедури и международните и общностните решения в областта на съответната политика, с които се насърчават производството на биогорива и продажбите, свързани с опазването на околната среда и намаляването на зависимостта от минералните горива.
(260)
В тази връзка следва да се отбележи, че с член 31 от основния регламент се изисква да се отделя специално внимание на необходимостта от отстраняване на нарушаващите търговията последици от вредоносно субсидиране и от възстановяване на реалната конкуренция. Предвид тези обстоятелства вниманието към опазването на околната среда и доставката на минерално дизелово гориво не може да се вземе предвид при анализа и едновременно с това не може да оправдае нелоялни търговски практики.
(261)
Що се отнася до пазара на Общността, след налагането на антисубсидийни мерки, засегнатите производители износители от САЩ, поради силната си пазарна позиция, най-вероятно ще продължат да продават своите продукти, макар и на несубсидирани цени. Вероятно е също така да има достатъчно на брой основни конкуренти на пазара на Общността, а именно производители от Общността, които са преустановили временно производството си, както и други, които не са били в състояние да започнат производствената си дейност поради субсидирания внос. В този смисъл следва да се отбележи, че в началото на анализирания период продажбите от производителите в Общността, които не са представени в настоящото разследване, са представлявали поне 30 % от пазара на Общността, като този дял е намалял драстично поради субсидирания внос от САЩ. Следователно потребителите вероятно ще продължат да имат избор между различни доставчици на биодизел. Ако не бъдат наложени мерки обаче, бъдещето на индустрията на Общността би било изложено на риск. Нейното изчезване би ограничило драстично конкуренцията на пазара на Общността.
7.7. Извод относно интереса на Общността
(262)
Налагането на мерки върху вноса на биодизел с произход от САЩ очевидно би било в интерес на индустрията на Общността. Това би позволило на индустрията на Общността да се разраства и да се възстанови от вредите, причинени от субсидирания внос. Ако обаче не се наложат мерки, вероятно е икономическото състояние на индустрията на Общността да продължи да се влошава и все повече оператори да преустановят дейността си. Освен това макар да не би могло да се направи недвусмислено заключение по отношение на потребителите и вносителите, налагането на мерки би трябвало да е в интерес и на доставчиците на суровини.
(263)
Предвид изложеното по-горе бе направено временното заключение, че в настоящия случай няма неоспорими основания от интерес на Общността за неналагане на изравнителни мита.
8. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ВРЕМЕННИ АНТИСУБСИДИЙНИ МЕРКИ
8.1. Ниво на отстраняване на вредата
(264)
Предвид заключенията, направени за субсидирането, вредата, причинно-следствената връзка и интереса на Общността, следва да бъдат наложени временни антисубсидийни мерки с цел възпрепятстване задълбочаването на вредата, причинена на индустрията на Общността от субсидийния внос.
(265)
Нивото на всички изравнителни мерки следва да бъде достатъчно за отстраняване на вредата, причинена на индустрията на Общността от субсидийния внос, без да надвишава установените маржове на субсидиране. При изчисляването на размера на митото, необходимо за премахване на последиците от вредоносното субсидиране, се смята, че всички мерки следва да дадат възможност на индустрията на Общността да реализира печалба преди облагане с данъци, за която е приемливо да се очаква да бъде реализирана при нормални условия на конкуренция, т.е. в отсъствието на субсидиран внос.
(266)
За тази цел марж на печалба от 15 % от оборота може да се смята за подходящо ниво, което индустрията на Общността може да е очаквала да се получи при неналичието на вредоносен дъмпинг въз основа на показателите за изпълнение на индустрията на Общността по време на първата част от разглеждания период (2004, 2005 и 2006 г.) и който марж се смята за основателен за гарантирането на инвестициите в продукцията в дългосрочен план за тази новосформирана индустрия.
(267)
Необходимото увеличение на цените е определено, като се прави съпоставка между среднопретеглената цена на вноса, установена при изчисляването на подбиването на цената, и невредоносната цена на сходния продукт, продаван от индустрията на Общността на пазара на Общността. Невредоносната цена е получена чрез коригиране на продажбените цени на включените в извадката производители от Общността с фактическата печалба/загуба по време на периода на разследване, като се добави посочения по-горе марж на печалбата. Всички разлики, произтичащи от тази съпоставка, след това бяха изразени като процент от общата стойност CIF на вноса.
(268)
Дружеството, предмет на индивидуална проверка, посочено в съображение 9 по-горе, не предостави информация нито за експортните си продажби за Общността, нито за препродажбите на свързания вносител в Общността, която би била от значение за разследването. Дружеството бе приканено да предостави нови сведения, които да компенсират непълната информация, вписана от дружеството в отговорите на въпросника. Комисията осведоми дружеството и за това, че ако исканата информация не бъде предоставена, в съответствие с член 28 от основния регламент, непълната информация, вписана в отговора на въпросника може да не бъде взета предвид, тъй като тя не позволява да се направят правилни заключения за посоченото дружество.
(269)
Дружеството бе информирано за последиците от това, че не е оказало пълно съдействие и му бе предоставена възможност за коментар. В рамките на определения за тази цел срок, отговор обаче не беше получен.
(270)
Вследствие на това, нивото за отстраняване на вредата за това дружество бе временно определена на нивото на най-високия вредоносен марж, установен за включените в извадката дружества.
8.2. Временни мерки
(271)
Предвид изложеното по-горе се смята, че в съответствие с член 12, параграф 1 от основния регламент временните изравнителни мерки следва да бъдат наложени на равнището на установения марж на субсидията, но не трябва да са по-високи от маржа на вредата, изчислен съгласно правилото за по-ниското мито.
(272)
Въз основа на написаното по-горе изравнителните митнически ставки са установени при съпоставка на маржовете на отстраняване на вредата и маржовете на субсидията. Следователно предложените изравнителни мита са, както следва:
Дружество
Марж на вредата
Марж на субсидията
Ставка на изравнителното мито
Archer Daniels Midland Company
54,6 %
35,1 %
35,1 %
Cargill Inc.
58,9 %
34,5 %
34,5 %
Green Earth Fuels of Houston LLC
39,8 %
39,0 %
39,0 %
Imperium Renewables Inc.
41,6 %
29,1 %
29,1 %
Peter Cremer North America LP
69,9 %
41,0 %
41,0 %
Vinmar Overseas Limited
69,9 %
41,1 %
41,1 %
World Energy Alternatives LLC
41,7 %
37,6 %
37,6 %
Оказали съдействие дружества, които не са включени в извадката
51,4 %
36,0 %
36,0 %
(273)
Предвид факта, че изравнителното мито ще се прилага за смеси с тегловно съдържание на биодизел над 20 %, като това прилагане е пропорционално на съдържанието им на биодизел, за ефективното прилагане на мерките от митническите органи на държавите-членки се счита за уместно митата да се определят като фиксирани суми въз основата на съдържанието на биодизел.
(274)
Ставките на изравнителните мита за отделните дружества, посочени в настоящия регламент, бяха определени въз основа на констатациите от настоящото разследване. Следователно те отразяват ситуацията, установена по време на разследването по отношение на тези дружества. Така тези мита (за разлика от митото за цялата държава, което се прилага за „всички други дружества“) се прилагат изключително за вноса на продукти с произход от разглежданата държава и произведени от споменатите дружества, и следователно от конкретните посочени юридически лица. Внесени продукти, произведени от всяко друго дружество, което не е конкретно посочено в постановителната част на настоящия регламент с наименование и адрес, включително юридически лица, свързани с конкретно посочените тук, не могат да ползват тези ставки и се облагат с митото, приложимо за „всички други дружества“.
9. ОПОВЕСТЯВАНЕ
(275)
Временните констатации, направени по-горе, ще бъдат съобщени на всички заинтересовани страни, които ще бъдат поканени да изложат становището си в писмена форма и поискат да бъдат изслушани. Техните коментари ще бъдат анализирани и взети под внимание, в случай че бъдат предоставени преди вземане на окончателните решения. Възможно е временните констатации да бъдат преразгледани за целите на изготвяне на окончателни констатации,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. С настоящия регламент се налага временно изравнително мито върху вноса на моноалкилни естери на мастни киселини и/или парафинови газьоли, получени посредством синтез и/или хидрообработка, от неизкопаем източник общоизвестни като „биодизел“, в чист вид или в смес, които са с над 20 % тегловно съдържание на моноалкилни естери на мастни киселини и/или парафинови газьоли, получени посредством синтез и/или хидрообработка, от неизкопаем източник, класирани в кодове по КН ex 1516 20 98 (код по ТАРИК 1516209820), ex 1518 00 91 (код по ТАРИК 1518009120), ex 1518 00 99 (код по ТАРИК 1518009920), ex 2710 19 41 (код по ТАРИК 2710194120), 3824 90 91, ex 3824 90 97 (код по ТАРИК 3824909787) и с произход от Съединените американски щати.
2. Ставката на временното изравнително мито, приложимо за продуктите, описани в параграф 1 и произведени от дружествата, изброени по-долу, е както следва:
Дружество
Ставка на изравнителното мито
евро за тон нетно тегло
Допълнителен код по ТАРИК
Archer Daniels Midland Company, Decatur
237,0
A933
Cargill Inc., Wayzata
213,8
A934
Green Earth Fuels of Houston LLC, Houston
213,4
A935
Imperium Renewables Inc., Seattle
216,8
A936
Peter Cremer North America LP, Cincinnati
211,2
A937
Vinmar Overseas Limited, Houston
211,2
A938
World Energy Alternatives LLC, Boston
211,2
A939
Дружества, изброени в приложението
219,4
вж. приложението
Всички останали дружества
237,0
A999
Изравнителното мито върху смесите се прилага пропорционално на общото тегловно съдържание на моноалкилни естери на мастни киселини и/или парафинови газьоли, получени посредством синтез и/или хидрообработка, от неизкопаем източник (биодизелово съдържание) в сместа.
3. Допускането за свободно обращение в Общността на посочения в параграф 1 продукт е обвързано с депозирането на гаранция, равна на размера на временното мито.
4. Прилагат се действащите разпоредби в областта на митническото облагане, освен ако не е предвидено друго.
Член 2
1. Без да се засяга член 30 от Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета, заинтересованите страни могат да поискат да бъдат информирани за фактите и основните съображения, на базата на които е приет настоящия регламент, да представят в писмен вид своята гледна точка и да поискат да бъдат изслушани от Комисията в срок от 16 дни, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
2. В съответствие с член 31, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2026/97 заинтересованите страни могат да представят коментари за прилагането на настоящия регламент в рамките на един месец от датата на неговото влизане в сила.
Член 3
Член 1 от настоящия регламент се прилага за срок от четири месеца.
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 11 март 2009 година.

Labels: 3
14
18