Document ID: 32002R2286

Rådets förordning (EG) nr 2286/2002
av den 10 december 2002
om ordningar för jordbruksprodukter och varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter med ursprung i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS-staterna) och om upphävande av förordning (EG) nr 1706/98
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) I avvaktan på att medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och AVS-staterna i AVS-EG-partnerskapsavtalet, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000, nedan kallat "Cotonouavtalet"(1), skall ratificera avtalet, föreskrivs i AVS-EG-ministerrådets beslut nr 1/2000 av den 27 juli 2000 om de övergångsbestämmelser som skall gälla från och med den 2 augusti 2000 till dess att partnerskapsavtalet AVS-EG träder i kraft(2) att avtalet skall tillämpas provisoriskt.
(2) För att underlätta övergången till de nya handelsordningarna, särskilt när det gäller avtal om ekonomiskt partnerskap, bör de icke ömsesidiga handelsförmåner som tillämpas inom ramen för den fjärde AVS-EG-konventionen behållas under den förberedande perioden fram till och med den 31 december 2007 för samtliga AVS-stater, enligt villkoren i bilaga V till Cotonouavtalet.
(3) För de jordbruksprodukter med ursprung i AVS-staterna som är upptagna på förteckningen i bilaga I till fördraget eller som omfattas av särskilda regler till följd av den gemensamma jordbrukspolitiken, föreskrivs i artikel 1 a i bilaga V till Cotonouavtalet en mer gynnsam behandling än den som beviljas tredje land som omfattas av regeln om mest gynnad nation för samma produkter.
(4) I förklaring XXII till Cotonouavtalet om de jordbruksprodukter som avses i artikel 1 a i bilaga V förklarar gemenskapen att den kommer att vidta alla de åtgärder som behövs för att säkerställa att motsvarande förordningar på jordbruksområdet kommer att antas i god tid.
(5) Det bör specificeras att de fördelar som följer av bilaga V till Cotonouavtalet endast beviljas ursprungsprodukter i den mening som avses i protokoll 1 om definition av begreppet "ursprungsprodukter" och om metoder för administrativt samarbete.
(6) I syfte att förenkla och främja öppenhet och insyn bör det finnas en fullständig förteckning över de berörda produkterna och de särskilda bestämmelser som är tillämpliga för import av dessa i en bilaga, med hänvisningar till tullkvoter, tulltak eller referenskvantiteter i en särskild bilaga.
(7) Traditionellt har ett handelsflöde gått från AVS-staterna till de franska utomeuropeiska departementen och åtgärder bör därför behållas för att stimulera importen av vissa produkter som har sitt ursprung i AVS-staterna till de franska utomeuropeiska departementen för att täcka lokala konsumtionsbehov, inbegripet konsumtion efter bearbetning. Det bör också antas bestämmelser om möjlighet att ändra ordningen för tillträde till marknaderna för produkter som har sitt ursprung i de AVS-stater som anges i bilaga V till Cotonouavtalet, särskilt mot bakgrund av behoven av ekonomisk utveckling i dessa departement.
(8) De förmånstullar som följer av bilaga V till Cotonouavtalet beräknas på grundval av tullsatserna i Gemensamma tulltaxan och i enlighet med de bestämmelser som gäller för denna men bör beräknas med ledning av den autonoma tullsatsen om denna är lägre än den konventionella tullsatsen för de berörda produkterna.
(9) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(3).
(10) Det bör fastställas att de regler om skyddsåtgärder som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 2285/2002 om de skyddsåtgärder som föreskrivs i AVS-EG-partnerskapsavtalet och om upphävande av förordning (EEG) nr 3705/90(4) skall tillämpas på de produkter som omfattas av den här förordningen.
(11) Eftersom denna förordning ersätter rådets förordning (EG) nr 1706/98 av den 20 juli 1998 om den ordning som skall gälla för jordbruksprodukter och varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter med ursprung i stater i Afrika, Västindien eller Stillahavsområdet (AVS) och om ändring av förordning (EEG) nr 715/90(5) bör den förordningen upphävas.
(12) Eftersom denna förordning innebär ett genomförande av internationella åtaganden som gemenskapen redan ingått träder förordningen i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
1. Denna förordning skall tillämpas på import av produkter med ursprung i de AVS-stater som är avtalsslutande parter i Cotonouavtalet.
2. Ursprungsreglerna i protokoll 1 till bilaga V till Cotonouavtalet skall tillämpas på de produkter som anges i punkt 1.
3. Jordbruksprodukter med ursprung i AVS-staterna skall importeras enligt ordningarna i bilaga I till denna förordning och omfattas av de särskilda regler som anges i bilaga II.
Artikel 2
Särskilda bestämmelser för vissa produkter i bilaga I
1. Artikel 308d i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(6) skall tillämpas när det gäller de tulltak och de referenskvantiteter som anges i bilaga II.
2. Om det tulltak som föreskrivs i bilaga II uppnås under kalenderåret får kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 7.2 anta en förordning genom vilken de tullar som tillämpas på tredje land i fråga om import av de berörda produkterna, återinförs till och med kalenderårets utgång. De tillämpliga tullarna skall minskas med 50 %.
3. Om importen av en produkt under ett kalenderår överstiger referenskvantiteten enligt bilaga II, får kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 7.2 fatta beslut om ett tulltak för importen motsvarande referenskvantiteten, med beaktande av ett årligt bokslut över handeln med produkten.
4. När det hänvisas till denna artikel skall den tullsänkning som avses i bilaga I inte tillämpas när gemenskapen, i enlighet med sina åtaganden inom ramen för Uruguayrundan, tillämpar tilläggstullar.
5. Om en AVS-stat inte kan leverera sin årliga tilldelning enligt kvot 18 i bilaga II på grund av en faktisk eller förutsedd minskning av exporten till följd av en katastrof såsom torka eller cyklon eller till följd av djursjukdomar, och om denna AVS-stat inte önskar utnyttja möjligheten att leverera under det innevarande eller påföljande kalenderåret, får den senast den 1 september varje kalenderår göra en begäran om att de berörda kvantiteterna, dock högst 52100 ton uttryckt i benfritt kött, omfördelas mellan de övriga berörda staterna.
Ett beslut om denna begäran om omfördelning skall fattas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.
6. Tullkvoterna K9, K10, K13a, K13b, K14, K15, K16 och K17 som avses i bilagorna I och II skall förvaltas enligt artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
7. Om importen till gemenskapen av produkter som omfattas av KN-nummer 0201, 0202, 0206 10 95, 0206 29 91, 1602 50 10 eller 1602 90 61 och som har sitt ursprung i en AVS-stat under loppet av ett år överstiger en kvantitet som motsvarar importen till gemenskapen under det år mellan 1969 och 1974 då gemenskapens import av produkter med nämnda ursprung av högst, plus en årlig tillväxtfaktor på 7 %, skall bestämmelserna om befrielse från tull på de produkter som har detta ursprung helt eller delvis upphävas till vidare.
Artikel 3
Franska utomeuropeiska departementen
1. Med förbehåll för punkterna 3 och 4 skall tullar inte tillämpas på produkter med KN-nummer 0102, 0102 90, 0102 90 05, 0102 90 21, 0102 90 29, 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71, 0102 90 79, 0201, 0202, 0206 10 95, 0206 29 91, 0709 90 60, 0712 90 19, 0714 10 91, 0714 90 11 och 1005 90 00 vid import till de franska utomeuropeiska departementen av de produkter med ursprung i AVS-staterna eller i de utomeuropeiska länderna och territorierna som är avsedda för användning i de utomeuropeiska departementen och som släpps ut på marknaden där.
2. Tull skall inte tillämpas på direkt import till det utomeuropeiska departementet Réunion av ris som omfattas av KN-nummer 1006, med undantag för ris för utsäde som omfattas av KN-nummer 1006 10 10.
3. Om importen till de franska utomeuropeiska departementen av majs som har sitt ursprung i AVS-staterna eller i de utomeuropeiska länderna och territorierna överstiger 25000 ton under loppet av ett kalenderår och orsakar, eller riskerar att orsaka, allvarliga störningar på dessa marknader, skall kommissionen på en medlemsstats begäran eller på eget initiativ vidta nödvändiga åtgärder.
Varje medlemsstat får inom tre arbetsdagar från dagen för underrättelsen om den åtgärd som kommissionen vidtagit hänskjuta åtgärden till rådet.
Rådet får fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom en månad.
4. För de produkter från de franska utomeuropeiska departementen som omfattas av KN-nummer 0714 10 91 eller 0714 90 11 skall tull inte tillämpas inom ramen för en årlig kvot på 2000 ton.
5. Den tull som fastställs i enlighet med artikel 10.1 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål(7) skall, inom ramen för en årlig kvot på 8000 ton, inte tillämpas på import till det utomeuropeiska departementet Réunion av kli av vete som omfattas av KN-nummer 2302 30 och som har sitt ursprung i AVS-staterna.
Artikel 4
Tullförmåner
Tullförmånerna enligt denna förordning skall beräknas på grundval av den autonoma tullsatsen om denna är lägre än den konventionella tullsatsen enligt Gemensamma tulltaxan för de berörda produkterna.
Artikel 5
Genomförande
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2 eller, där så är tillämpligt, i enlighet med förfarandet i artikel 7.2.
Artikel 6
Kommittéförfarande
1. Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för spannmål som inrättats genom artikel 22 i förordning (EEG) nr 1766/92 eller av de förvaltningskommittéer som inrättats genom andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för de berörda produkterna.
Vad gäller de jordbruksprodukter som omfattas av rådets förordning (EEG) nr 827/68 av den 28 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för vissa produkter som förtecknas i bilaga II till fördraget(8) och produkter för vilka en gemensam organisation av marknaden saknas skall kommissionen biträdas av den förvaltningskommittén för humle som inrättats genom artikel 20 i rådets förordning (EEG) nr 1696/71 av den 26 juli 1971 om den gemensamma organisationen av marknaden för humle(9).
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.
3. Kommittéerna skall själva anta sina arbetsordningar.
Artikel 7
Tullkodexkommittén
1. Kommissionen skall vid behov biträdas av den tullkodexkommitté som inrättats genom artikel 248a i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(10).
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.
3. Kommittéerna skall själva anta sina arbetsordningar.
Artikel 8
Skyddsåtgärder
Rådets förordning (EG) nr 2285/2002 skall tillämpas på de produkter som omfattas av den här förordningen.
Artikel 9
Upphävande
Förordning (EG) nr 1706/98 skall upphöra att gälla.
Artikel 10
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2002.

Labels: 11
17
3
6
18
15