Document ID: 32004D0123

Απόφαση της Επιτροπής
της 12ης Ιανουαρίου 2001
με την οποία μια συγκέντρωση κηρύσσεται συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(Υπόθεση COMP/M.2060 - Bosch/Rexroth)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 3785]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/123/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2 στοιχείο α),
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EK) αριθ. 1310/97(2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
την απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2000, να κινήσει τη διαδικασία στην υπόθεση αυτή,
τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων(3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Στις 13 Ιουλίου 2000, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89. Σύμφωνα με τη σχεδιαζόμενη πράξη, η Robert Bosch GmbH ("Bosch") σκόπευε να αποκτήσει τον έλεγχο, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού, τον έλεγχο της Mannesmann Rexroth AG ("Rexroth"). Η Rexroth είναι θυγατρική της Μannesmann Atecs AG ("Atecs"), μια εταιρεία χαρτοφυλακίου της Mannesmann AG.
(2) Αφού εξέτασε την κοινοποίηση, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η κοινοποιηθείσα πράξη ενέπιπτε στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 και ότι υπήρχαν σοβαρές αμφιβολίες όσον αφορά το συμβιβάσιμό της με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Συνεπώς, στις 29 Αυγούστου 2000, η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού και το άρθρο 57 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
Η συμβουλευτική επιτροπή εξέτασε το σχέδιο της παρούσας απόφασης στις 4 Δεκεμβρίου 2000.
I. ΤΑ ΜΕΡΗ
(3) Η Bosch ασκεί δραστηριότητες σε διεθνές επίπεδο στους τομείς της τεχνολογίας αυτοκίνητων οχημάτων, της τεχνολογίας επικοινωνίας, των διαρκών καταναλωτικών αγαθών (ηλεκτρικά εργαλεία, ηλεκτρικές οικιακές συσκευές, κ.λπ.) και εξοπλισμού παραγωγής (τεχνολογία αυτοματοποίησης, μηχανήματα συσκευασίας).
(4) Η Rexroth ασκεί έμμεσα τις δραστηριότητές της μέσω των θυγατρικών της στους τομείς των υδραυλικών συστημάτων (κατασκευαστικά μέρη υδραυλικής μετάδοσης κίνησης, ελέγχου και ρύθμισης, υδραυλικά συγκροτήματα και συστήματα, αντλίες, κινητήρες και συστήματα μετάδοσης κίνησης), και της αυτοματοποίησης (κατασκευαστικά μέρη ηλεκτρικού ελέγχου και μετάδοσης κίνησης, τεχνολογίας κίνησης και ρύθμισης).
II. Η ΠΡΑΞΗ
A. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ
(5) Η Mannesmann εξαγοράστηκε την άνοιξη του 2000 από τη Vodafone Airtouch plc.(4). Σκοπός της εξαγοράς ήταν να εξασφαλιστεί ένας διεθνής προμηθευτής στον τομέα των τηλεπικοινωνιών. Συνεπώς, η Mannesmann αποφάσισε στη συνέχεια να παύσει τις δραστηριότητές της στον τομέα των μηχανολογικών κατασκευών και των αυτοκινήτων οχημάτων. Για να τεθεί σε εφαρμογή η παύση των δραστηριοτήτων αυτών, τέθηκαν υπό τον έλεγχο της ενδιάμεσης εταιρείας χαρτοφυλακίου Αtecs οι πέντε εταιρείες Dematic, VDO, Sachs, Demag Krauss-Maffei και Rexroth. Μέτοχοι της Αtecs είναι προς το παρόν η Mannesmann (54 %) και η 100 % θυγατρική της Mannesmann Investment GmbH ("Mannesmann Investment") (46 %).
(6) Η Siemens έχει την πρόθεση να αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο της Αtecs και συνεπώς τον έλεγχο των θυγατρικών της Αtecs. Αμέσως μετά την πράξη αυτή η Bosch θα αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο της Rexroth, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου. Η συγκέντρωση αυτή αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας διαδικασίας.
B. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ
(7) Η Siemens θα αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο της Αtecs εξαγοράζοντας 50 % συν δύο μετοχές του μετοχικού κεφαλαίου. Η Mannesmann - που θα κατέχει το υπόλοιπο 50 % μείον τις δύο μετοχές του μετοχικού κεφαλαίου της Αtecs - δεν θα συμμετέχει στην ψηφοφορία κατά τη γενική συνέλευση των μετόχων.
(8) Η εξαγορά των μετοχών θα γίνει ως εξής: η Mannesmann Investment θα πωλήσει στη Siemens το κατά 46 % μερίδιό της στην Αtecs. Λόγω μιας αύξησης του κεφαλαίου, ως προς το οποίο η Mannesmann θα παραιτηθεί από το δικαίωμά της για την ανάληψη των μετοχών, η Siemens, με βάση τις νέες προεγγραφείσες μετοχές, θα λάβει 50 % του μετοχικού κεφαλαίου της Αtecs συν 2 μετοχές. Μεταξύ της Siemens και της Mannesmann έχει επίσης συμφωνηθεί ένα αμετάκλητο δικαίωμα πώλησης ή αγοράς όσον αφορά τις υπόλοιπες μετοχές της Αtecs που κατέχονται από τη Mannesmann, δικαίωμα το οποίο μπορεί να ασκηθεί από τη Siemens από την περίοδο που αρχίζει από την 1η Απριλίου 2002 έως την 31η Δεκεμβρίου 2003 και από τη Mannesmann από την ημέρα του κλεισίματος έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2002.
Γ. ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ REXROTH ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ ΤΗΣ BOSCH
(9) Αμέσως μετά την απόκτηση του ελέγχου της Αtecs εκ μέρους της Siemens, η Bosch θα αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο της Rexroth.
(10) Μεταξύ της Bosch και της Rexroth θα συναφθεί μια σύμβαση μίσθωσης της επιχείρησης. Οι συμβάσεις αυτές θα παρέχουν στη Bosch τον έλεγχο της διαχείρισης της Rexroth.
(11) Η σύμβαση μίσθωσης της επιχείρησης προβλέπει ότι η διαχείριση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Rexroth αναλαμβάνεται αποκλειστικά από την Bosch, η οποία θα διαχειρίζεται τη μισθωμένη επιχείρηση επ' ονόματί της και για δικό της λογαριασμό (άρθρο 1 παράγραφος 2 της σύμβασης μίσθωσης της επιχείρησης Rexroth). Για το σκοπό αυτό, η Rexroth θέτει στη διάθεση της Bosch όλα τα περιουσιακά στοιχεία της επιχείρησης. Σύμφωνα με το άρθρο 9 της σύμβασης μίσθωσης της επιχείρησης το μίσθωμα που θα καταβάλλεται στη Rexroth είναι ένα πάγιο ποσό που θα καταβάλλεται σε μηνιαία βάση και ανεξάρτητα από την οικονομική επίδοση της μισθωμένης επιχείρησης.
(12) Η συμφωνία ελέγχου θέτει τη Rexroth υπό τη διαχείριση της ελέγχουσας εταιρείας Bosch, η οποία έχει το δικαίωμα να δίνει οδηγίες στο διοικητικό συμβούλιο της Rexroth. Το "μέρισμα επί των κερδών" που θα καταβάλλεται στη Rexroth είναι ένα σταθερό ποσό που καθορίζεται άπαξ διά παντός και είναι ανεξάρτητο από τις επιδόσεις της επιχείρησης.
(13) Εκτός από αυτές τις συμφωνίες μεταξύ της Bosch και της Rexroth, η Bosch και η Siemens (ως μέτοχος της Rexroth), έχουν συνάψει, σε ένα τρίτο παράρτημα της συμπληρωματικής συμφωνίας κοινοπραξίας, συμφωνίες που εξασφαλίζουν περαιτέρω τον έλεγχο της Bosch επί της Rexroth.
(14) Στο σημείο ΙΙΙ παράγραφος 1 της συμπληρωματικής συμφωνίας κοινοπραξίας, η Siemens και η Bosch συμφωνούν ότι η Bosch θα έχει την αποκλειστική επιχειρηματική ευθύνη και τον έλεγχο της Rexroth.
(15) Στο σημείο ΙΙΙ παράγραφος 4 της συμπληρωματικής συμφωνίας κοινοπραξίας, η Siemens αναλαμβάνει να ασκεί το δικαίωμα ψήφου της κατά τη γενική συνέλευση των μετόχων της Rexroth αποκλειστικά σύμφωνα με τις οδηγίες της Bosch. Η Siemens θα διασφαλίσει ότι θα επιλέγονται ως εκπρόσωποι των μετόχων στο εποπτικό συμβούλιο της Rexroth μόνο τα πρόσωπα που θα υποδεικνύονται από την Bosch.
(16) Στο σημείο ΙV παράγραφος 3 της συμπληρωματικής συμφωνίας κοινοπραξίας, ορίζεται ότι όλες οι ευκαιρίες και οι κίνδυνοι που συνδέονται με την επιχείρηση της Rexroth, συμπεριλαμβανομένης της ευθύνης χρηματοδότησης, αναλαμβάνονται αποκλειστικά από την Bosch.
(17) Η Αtecs, ως μέτοχος της Rexroth, και, μέσω της Αtecs, η μητρική της επιχείρηση Siemens, δεν έχουν δικαιώματα επιρροής όσον αφορά τη Rexroth. Τα συμφέροντα των ιδιοκτητών τους στη Rexroth περιορίζονται επίσης στα έσοδα από το μίσθωμα και το κατ' αποκοπήν "μέρισμα επί των κερδών" που λαμβάνει η Rexroth.
III. ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ
(18) Ο συνολικός κύκλος εργασιών των συμμετεχουσών επιχειρήσεων σε παγκόσμιο επίπεδο υπερβαίνει τα 5000 εκατομμύρια ευρώ (27906 εκατομμύρια για τη Bosch, [...](5) εκατομμύρια ευρώ για τη Rexroth) και ο κύκλος εργασιών σε κοινοτικό επίπεδο καθεμίας από τις επιχειρήσεις υπερβαίνει τα 250 εκατομμύρια ευρώ ([...]* εκατομμύρια ευρώ για τη Bosch, [...]* εκατομμύρια ευρώ για τη Rexroth). Οι συμμετέχουσες επιχειρήσεις δεν πραγματοποιούν άνω των δύο τρίτων του κοινοτικού κύκλου εργασιών τους σε ένα και το αυτό κράτος μέλος. Συνεπώς, η συγκέντρωση είναι κοινοτικών διαστάσεων. Επίσης δεν αποτελεί συνεργασία βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
IV. ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ
1. ΑΓΟΡΕΣ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
(19) Τόσο η Bosch όσο και η Rexroth ασκούν δραστηριότητες στην παραγωγή και την εμπορία προϊόντων τεχνολογίας αυτοματισμού, και συγκεκριμένα η Bosch ασκεί δραστηριότητες στην τεχνολογία αυτοματισμού και η Rexroth στις επιχειρηματικές μονάδες Rexroth Hydraulics, Brueninghaus Hydromatik, Lohmann & Stolterfoht, Rexroth Indramat, Rexroth Star, Rexroth Mecman και Rexroth Gießerei.
(20) Τα μέρη χωρίζουν τους τομείς δραστηριότητας των συμμετεχουσών επιχειρήσεων στις κατηγορίες "υδραυλικά συστήματα", "μηχανισμοί μετάδοσης κίνησης για τεχνολογία κίνησης", "συστήματα πεπιεσμένου αέρα", "ηλεκτρικά συστήματα μετάδοσης κίνησης και ελέγχου", "γραμμική τεχνολογία/γραμμικά συστήματα", "τεχνολογία συναρμολόγησης και περίκοψης", "συστήματα σύσφιξης και πρεσαριστής συναρμογής" και "προϊόντα χύτευσης".
1. ΥΔΡΑΥΛΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ
(21) Τα υδραυλικά συστήματα, από τεχνική άποψη, περιλαμβάνουν τη μετάδοση ενέργειας και σημάτων μέσω πεπιεσμένων υγρών σε κλειστά ή ανοικτά συστήματα. Σε επίπεδο τεχνολογίας, η υδροστατική, δηλαδή η μετάδοση ενέργειας και σημάτων μέσω της στατικής πίεσης ενός υγρού, διακρίνεται από την υδροδυναμική κατά την οποία η μετάδοση ενέργειας και σημάτων πραγματοποιείται μέσω κινητικής ενέργειας. Και οι δύο τεχνολογίες χρησιμοποιούνται σε πολλά συστήματα μετάδοσης κίνησης και ελέγχου.
(22) Με βάση τις διαφορές στο σχεδιασμό και τη χρήση, γίνεται διάκριση μεταξύ των βιομηχανικών υδραυλικών συστημάτων και των κινητών υδραυλικών συστημάτων. Παρόλο που τα κατασκευαστικά μέρη που χρησιμοποιούνται στα βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα και τα κινητά υδραυλικά συστήματα στηρίζονται βασικά στις ίδιες τεχνολογικές αρχές, η Επιτροπή θεωρεί, όπως και τα μέρη, ότι ανήκουν σε διαφορετικές αγορές προϊόντων(6). Κρίσιμος παράγοντας εν προκειμένω είναι οι διαφορές στο σχεδιασμό, το μέγεθος, την πίεση εργασίας και το χρήσιμο χρόνο ζωής που απορρέουν από τις διαφορετικές απαιτήσεις ως προς τις επιδόσεις. Όσον αφορά το χρήσιμο χρόνο ζωής και την ικανότητα φορτίου, οι απαιτήσεις που ισχύουν για τα κατασκευαστικά μέρη των βιομηχανικών υδραυλικών συστημάτων είναι πολύ υψηλότερες, δεδομένου ότι σχεδιάζονται για μια συνεχή βιομηχανική λειτουργία. Αντίθετα, τα κατασκευαστικά μέρη κινητών υδραυλικών συστημάτων πρέπει να έχουν βέλτιστα χαρακτηριστικά βάρους και ανθεκτικότητας σε χτυπήματα προκειμένου να χρησιμοποιούνται σε κινητά μηχανήματα. Αυτές οι διαφορές και οι επακόλουθες διαφορετικές βιομηχανικές χρήσεις έχουν ως αποτέλεσμα ότι τα κατασκευαστικά μέρη βιομηχανικών υδραυλικών συστημάτων δεν μπορούν εν γένει να υποκατασταθούν από κατασκευαστικά μέρη κινητών υδραυλικών συστημάτων.
Κατασκευαστικά μέρη υδραυλικών συστημάτων
(23) Ένα υδραυλικό σύστημα που χρησιμοποιείται στη βιομηχανία αποτελείται σε γενικές γραμμές από τα ίδια βασικά κατασκευαστικά μέρη. Μια μηχανοκίνητη υδραυλική αντλία παράγει υδραυλική ενέργεια η οποία μπορεί να διοχετευτεί μέσω βαλβίδων και μετατρέπεται μέσω του υδραυλικού κυλίνδρου ή του υδραυλικού κινητήρα σε μηχανική ενέργεια.
(24) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που χορήγησαν τα μέρη, τα επιμέρους κατασκευαστικά μέρη δεν μπορούν να υποκατασταθούν μεταξύ τους όσον αφορά τη λειτουργία τους σε ένα υδραυλικό σύστημα. Τα μέρη δήλωσαν επίσης ότι τα κατασκευαστικά αυτά μέρη πωλούνται μεμονωμένα από τη βιομηχανία υδραυλικών συστημάτων σε παραγωγούς μηχανημάτων. Παρόλο που οι έρευνες της Επιτροπής έδειξαν ότι τα υδραυλικά κατασκευαστικά μέρη πωλούνται σε ένα βαθμό ως συστήματα, ο ορισμός της αγοράς που χορήγησαν τα μέρη επιβεβαιώθηκε σε μεγάλο βαθμό από τις έρευνες. Η πλειοψηφία των πελατών αγοράζουν τα σχετικά υδραυλικά κατασκευαστικά μέρη σε μεμονωμένη βάση. Δεν επιβάλλονται στους πελάτες τεχνικές απαιτήσεις να αγοράσουν τα κατασκευαστικά αυτά μέρη ως συστήματα. Επιπλέον, η έρευνα της αγοράς έδειξε ότι τα επιμέρους υδραυλικά κατασκευαστικά μέρη δεν είναι σε γενικές γραμμές προσαρμοσμένα για τις ανάγκες συγκεκριμένων κλάδων της βιομηχανίας. Κατά συνέπεια, όσον αφορά τα βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα, μπορούν να διακριθούν χωριστές αγορές προϊόντων για τις υδραυλικές αντλίες, τους υδραυλικούς κινητήρες, τις υδραυλικές βαλβίδες συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών συστημάτων, τα υδραυλικά εξαρτήματα καθώς και τα συγκροτήματα υδραυλικής ισχύος και τα υδραυλικά συστήματα ελέγχου (βλέπε επίσης υπόθεση ΙV/M.152 - Volvo/Atlas).
1.1. Βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα
(25) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που χορήγησαν τα μέρη, η αγορά βιομηχανικών υδραυλικών συστημάτων περιλαμβάνει διάφορες αγορές κατασκευαστικών μερών. Πρόκειται για τις αγορές υδραυλικών αντλιών, υδραυλικών κινητήρων, υδραυλικών κυλίνδρων, υδραυλικών βαλβίδων, υδραυλικών εξαρτημάτων, συγκροτημάτων υδραυλικής ισχύος και υδραυλικών συστημάτων ελέγχου.
1.1.1. Υδραυλικές αντλίες
(26) Κατά την άποψη των μερών, η αγορά υδραυλικών αντλιών θα πρέπει να διαιρεθεί σε επιμέρους αγορές. Ως εκ τούτου, τα επιμέρους είδη υδραυλικών αντλιών συνιστούν διαφορετικές αγορές. Σύμφωνα με τα μέρη, ο τεχνικός σχεδιασμός και ο τρόπος λειτουργίας διαφέρουν τόσο πολύ ώστε δεν μπορούν να υποκατασταθούν μεταξύ τους. Συνεπώς, υπάρχουν χωριστές αγορές για τις αντλίες αξονικών εμβόλων, τις αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων, τις πτερυγιοφόρες αντλίες και τις γραναζωτές αντλίες.
(27) Μια γραναζωτή αντλία είναι μια υδραυλική αντλία με δύο ή περισσότερους οδοντωτούς τροχούς που στεγάζονται σε ένα περίβλημα. Ο όγκος σχηματίζεται μεταξύ των πτερύγων των τοιχωμάτων του περιβλήματος. Οι γραναζωτές αντλίες σχεδιάζονται κατά κύριο λόγο ως αντλίες σταθερού εκτοπίσματος. Οι γραναζωτές αντλίες έχουν μεσαίο επίπεδο τιμής και ευρύ φάσμα συχνοτήτων περιστροφής (έως 6000 στροφές ανά λεπτό, ανάλογα με τον τύπο).
(28) Οι πτερυγιοφόρες αντλίες έχουν κινητά πτερύγια που είναι τοποθετημένα ακτινωτά σε μια πτερωτή και τα οποία στηρίζονται σε ένα δακτύλιο έκκεντρης διαδρομής. Αυτό παράγει, κατά τη διάρκεια μιας περιστροφής, αυξανόμενο και μειούμενο όγκο εκτοπισμού. Οι πτερυγιοφόρες αντλίες σχεδιάζονται είτε ως αντλίες σταθερού εκτοπίσματος είτε ως αντλίες μεταβλητού εκτοπίσματος.
(29) Η έρευνα της Επιτροπής επιβεβαίωσε αυτόν το διαχωρισμό της αγοράς, δηλαδή ότι οι πτερυγιοφόρες αντλίες και οι γραναζωτές αντλίες δεν ανήκουν στην αγορά των εμβολοφόρων αντλιών (εμβολοφόρες αντλίες αξονικών εμβόλων και ακτινωτής διάταξης εμβόλων). Οι εμβολοφόρες αντλίες δεν μπορούν να υποκατασταθούν από τις γραναζωτές αντλίες. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι μια γραναζωτή αντλία είναι πάντα μια αντλία σταθερού εκτοπίσματος(7), ενώ οι εμβολοφόρες αντλίες είναι συνήθως μεταβλητού εκτοπίσματος(8). Επίσης, σύμφωνα με τους ερωτηθέντες πελάτες, οι γραναζωτές αντλίες δεν μπορούν να αντικατασταθούν από εμβολοφόρες αντλίες. Ο βασικός λόγος είναι η περιορισμένη πίεση λειτουργίας των γραναζωτών αντλιών (200 bar κατ' ανώτατο όριο).
1.1.1.1. Εμβολοφόρες αντλίες
(30) Σύμφωνα με τα μέρη, οι εμβολοφόρες αντλίες αξονικών εμβόλων και ακτινωτής διάταξης εμβόλων δεν μπορούν να ενταχθούν σε μία και μόνη αγορά υδραυλικών εμβολοφόρων αντλιών. Παρόλο που η αρχή του εκτοπίσματος είναι η ίδια και για τους δύο τύπους αντλιών, υπάρχουν ορισμένες διαφορές. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που χορήγησαν τα μέρη, οι αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων λειτουργούν με ταχύτητα μέχρι μόνο 1800 στροφές ανά λεπτό, πράγμα που σημαίνει ότι δεν είναι κατάλληλες για κινητήρες εσωτερικής καύσης που λειτουργούν με πολύ μεγαλύτερη ταχύτητα. Σύμφωνα με τα μέρη, οι αντλίες αξονικών εμβόλων φθάνουν σε ταχύτητα μέχρι και 3000 στροφών ανά λεπτό. Συνεπώς, μπορούν να χρησιμοποιηθούν από κινητήρες εσωτερικής καύσης και είναι, σύμφωνα με τα μέρη και σε αντίθεση με τις αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων, ιδιαίτερα κατάλληλες για κινητά υδραυλικά συστήματα.
(31) Μια άλλη σημαντική διαφορά, κατά την άποψη των μερών, αφορά την παραγωγή πίεσης λειτουργίας. Ενώ οι αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων παράγουν πίεση λειτουργίας μέχρι 350 bar, το αντίστοιχο ποσό για τις αντλίες αξονικών εμβόλων φθάνει μέχρι 450 bar, γεγονός που επιτρέπει τη χρησιμοποίησή τους σε βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα με ιδιαίτερες απαιτήσεις ως προς την πίεση. Επιπλέον, η παροχή όγκου των αντλιών αξονικών εμβόλων φθάνει κατ' ανώτατο όριο σε 1000 cm3, ενώ η παροχή όγκου των αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων περιορίζεται σε 250 cm3. Επιπλέον, θεωρείται ότι η παραγωγή των αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων είναι δαπανηρότερη και συνεπώς η τιμή τους είναι υψηλότερη. Σύμφωνα με τα μέρη, οι αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων υφίστανται μικρότερη φθορά από ό,τι οι αντλίες αξονικών εμβόλων και έχουν μεγαλύτερη διάρκεια ζωής χωρίς συντήρηση. Σύμφωνα με τα μέρη, η απουσία μη σιδηρούχων μετάλλων παρέχει στις αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων ένα πλεονέκτημα όσον αφορά την άντληση ειδικών υγρών με βάση το νερό. Συνεπώς, τα μέρη υποστηρίζουν την άποψη ότι λόγω των διαφορών αυτών οι αντλίες αξονικών εμβόλων και οι αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων ανήκουν σε διαφορετικές αγορές.
(32) Οι έρευνες της Επιτροπής έδειξαν ότι το γεγονός ότι οι αντλίες αξονικών εμβόλων λειτουργούν με μεγαλύτερο αριθμό στροφών ανά λεπτό δεν αποτελεί καθοριστικό παράγοντα στα βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα, δεδομένου ότι στα βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα οι αντλίες δεν κινούνται ως επί το πλείστον από κινητήρες εσωτερικής καύσης. Παρόλο που το πλεονέκτημα αυτό είναι σημαντικό για τα κινητά υδραυλικά συστήματα, δεν έχει ιδιαίτερη σημασία στην αγορά βιομηχανικών υδραυλικών συστημάτων που εξετάζεται επί του παρόντος. Αντίθετα, η υψηλότερη δυνητική πίεση και η υψηλότερη δυνητική παροχή όγκου των αντλιών αξονικών εμβόλων σε σχέση με τις αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων αποτελούν συγκεκριμένα πλεονεκτήματα για τις αντλίες αυτές, δεδομένου ότι επιτρέπουν ένα πολύ ευρύτερο φάσμα χρήσεων. Έτσι, στις περισσότερες περιπτώσεις, είναι δυνατό να αντικατασταθεί μια αντλία ακτινωτής διάταξης εμβόλων από μία αντλία αξονικών εμβόλων. Ωστόσο, το αντίστροφο δεν είναι δυνατό στον ίδιο βαθμό, λόγω των τεχνικών περιορισμών των αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων όσον αφορά τη μέγιστη πίεση και την παροχή όγκου. Όσον αφορά το υψηλότερο κόστος των αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων, οι έρευνες της Επιτροπής έχουν δείξει ότι το μειονέκτημα της τιμής, από την οπτική γωνία του πελάτη, αντισταθμίζεται από τη μικρότερη φθορά και τη λιγότερο συχνή συντήρηση, έτσι ώστε, αν ληφθεί υπόψη η συνολική διάρκεια ζωής της αντλίας, υπάρχει άμεσος ανταγωνισμός μεταξύ των δύο τύπων αντλιών. Το συγκριτικό πλεονέκτημα των αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων όσον αφορά τη χρησιμοποίηση ειδικών διαλυμάτων με βάση το νερό, τις περισσότερες φορές δεν έχει σημασία για τον πελάτη, δεδομένου ότι οι πελάτες πολύ σπάνια χρησιμοποιούν υγρά υπό πίεση σε υδραυλικά συστήματα.
(33) Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο βαθμός υποκατάστασης μεταξύ των δύο τύπων αντλιών είναι σημαντικός. Κατά τη διάρκεια του σταδίου σχεδιασμού μιας νέας γενιάς μηχανημάτων, ο κατασκευαστής έχει τη δυνατότητα να επιλέξει τη χρησιμοποίηση εμβολοφόρων αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων ή αξονικών εμβόλων. Από τη στιγμή που αποφασίζει να επιλέξει ένα συγκεκριμένο τύπο αντλίας, σχεδιάζει το μηχάνημα στο οποίο θα χρησιμοποιείται η αντλία σύμφωνα με τις συγκεκριμένες απαιτήσεις του τύπου της αντλίας που έχει επιλεγεί. Αυτό συμβαίνει κατά κανόνα πριν σχεδιαστεί μία νέα γενιά μηχανημάτων, διότι στο στάδιο αυτό μπορούν ακόμη να ληφθούν υπόψη τα διάφορα χαρακτηριστικά των αντλιών. Η έρευνα της αγοράς έχει δείξει ότι οι αγοραστές αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων και αντλιών αξονικών εμβόλων χρησιμοποιούν ηθελημένα τις προσφορές της Bosch κατά εκείνων της Rexroth και αντίστροφα, έτσι ώστε να εντείνουν τον ανταγωνισμό σε επίπεδο τιμών και ποιότητας.
(34) Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι αντλίες αξονικών εμβόλων και οι αντλίες ακτινωτής διάταξης εμβόλων αποτελούν τμήμα μιας ενιαίας αγοράς εμβολοφόρων αντλιών.
1.1.2. Βιομηχανικές υδραυλικές βαλβίδες και ηλεκτρονικά συστήματα
(35) Οι βαλβίδες χρησιμοποιούνται σε μια υδραυλική εγκατάσταση για τον έλεγχο της ροής του υδραυλικού υγρού επηρεάζοντας την έναρξη, την παύση, την κατεύθυνση, την πίεση και το μέγεθος της παροχής όγκου. Πωλούνται είτε ως ανεξάρτητα κατασκευαστικά μέρη είτε ως τμήματα υδραυλικών συστημάτων ελέγχου και συγκροτημάτων υδραυλικής ισχύος. Τα κοινοποιούντα μέρη υποστηρίζουν ότι μόνον οι βαλβίδες που πωλούνται ως μεμονωμένα κατασκευαστικά μέρη υπάγονται στην αγορά αυτή, ενώ οι βαλβίδες που πωλούνται ως τμήμα εξοπλισμένων συστημάτων ελέγχου και συγκροτημάτων υδραυλικής ισχύος θα πρέπει να υπαχθούν στην αγορά των συγκροτημάτων υδραυλικής ισχύος και των υδραυλικών συστημάτων ελέγχου.
(36) Με τις βαλβίδες συνδέονται στενά τα ηλεκτρονικά συστήματα ελέγχου και τα συστήματα ελέγχου μέσω αισθητήρων που είναι ενσωματωμένα στις υδραυλικές εγκαταστάσεις. Τα υδραυλικά κατασκευαστικά μέρη και οι αισθητήρες που χρησιμοποιούνται είναι ειδικά προσαρμοσμένοι έτσι ώστε να χρησιμοποιούνται σε υδραυλικές εγκαταστάσεις και πωλούνται μαζί με τις βαλβίδες.
(37) Τόσο η Bosch όσο και η Rexroth κατασκευάζουν υδραυλικές βαλβίδες. Ο μεγάλος αριθμός των διαφορετικών τύπων βαλβίδων, που είναι σε θέση να επιτελέσουν μία ή πολλές λειτουργίες ελέγχου, σύμφωνα με τα μέρη, μπορούν να υποκατασταθούν μεταξύ τους σε περιορισμένο βαθμό λόγω του σχεδιασμού, των ιδιοτήτων και των εφαρμογών τους, και μπορούν να ταξινομηθούν στις ακόλουθες ομάδες προϊόντων:
- υδραυλικές-μηχανικές βαλβίδες ελέγχου ροής, πίεσης και αυτόματης διακοπής,
- βαλβίδες κατεύθυνσης και φυσίγγια,
- βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής (αναλογικές βαλβίδες και σερβοβαλβίδες).
1.1.2.1. Υδραυλικές-μηχανικές βαλβίδες ελέγχου ροής, ελέγχου πίεσης και αυτόματης διακοπής
(38) Οι υδραυλικές-μηχανικές βαλβίδες ελέγχου ροής, ελέγχου πίεσης και αυτόματης διακοπής ελέγχουν το μέγεθος της παροχής όγκου και την επιθυμητή πίεση του συστήματος και διακόπτουν τη ροή προς μία δεδομένη κατεύθυνση. Η έρευνα της Επιτροπής επιβεβαίωσε την άποψη που υποστηρίζουν τα μέρη σύμφωνα με την οποία, από πλευράς δυνητικής χρήσης τους, οι υδραυλικές-μηχανικές βαλβίδες ελέγχου ροής, ελέγχου πίεσης και αυτόματης διακοπής πρέπει να διακρίνονται από τις βαλβίδες κατεύθυνσης και τα φυσίγγια καθώς και από τις αναλογικές βαλβίδες και τις σερβοβαλβίδες.
1.1.2.2. Βαλβίδες κατεύθυνσης και φυσίγγια
(39) Οι βαλβίδες κατεύθυνσης και τα φυσίγγια (cartridges) ελέγχουν κατ' αρχήν την κατεύθυνση της ροής καθώς και την έναρξη και τη διακοπή της παροχής. Η έρευνα της Επιτροπής επιβεβαίωσε την άποψη των μερών ότι οι βαλβίδες κατεύθυνσης και τα φυσίγγια πρέπει να διακριθούν τόσο από τις υδραυλικές-μηχανικές βαλβίδες ελέγχου ροής, ελέγχου πίεσης και αυτόματης διακοπής όσο και από τις αναλογικές βαλβίδες και τις σερβοβαλβίδες.
1.1.2.3. Βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής (αναλογικές βαλβίδες και σερβοβαλβίδες)
(40) Στη βιομηχανία υδραυλικών συστημάτων δεν υπάρχει μία ενιαία αντιμετώπιση όσον αφορά τις βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής. Στα γερμανικά, ο συνήθης γενικός όρος που καλύπτει τις βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής της ροής και τις βαλβίδες κατεύθυνσης είναι "Stetigventile" ("συνεχείς βαλβίδες")· στα αγγλικά ο όρος "proportional valves" ("αναλογικές βαλβίδες") χρησιμοποιείται επίσης ως γενικός όρος. Οι βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής, ανάλογα με το σχεδιασμό τους, μπορούν να χρησιμοποιούνται ηλεκτρικά όσον αφορά όλες τις παραμέτρους που απαιτούνται για τον έλεγχο ενός υδραυλικού συστήματος, π.χ. το μέγεθος της παροχής όγκου, την πίεση του συστήματος, τη διακοπή της ροής ενός υγρού, την έναρξη και την παύση, καθώς και την κατεύθυνση της ροής του ελαίου. Κατ' αυτό τον τρόπο, σε ένα υδραυλικό σύστημα ένα μεταβλητό σήμα εισόδου μπορεί να μετατραπεί σε ένα αναλογικό σήμα εξόδου, υδραυλικό ή δια πεπιεσμένου αέρα. Οι βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής διαφέρουν από τεχνική άποψη από τους προαναφερθέντες τύπους βαλβίδων ως προς το μηχανισμό που επιτρέπει στη βαλβίδα να έχει όχι μόνο δύο εναλλακτικές δυνατότητες μεταλλαγής (ανοικτό/κλειστό ή αριστερά/δεξιά ή 100 %/0 %), αλλά ένα ευρύ φάσμα μεμονωμένων σταδίων μεταλλαγής.
(41) Συνεπώς, οι βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής επιδέχονται μία πολύ μεγαλύτερη ποικιλία χρήσεων από ό,τι οι προαναφερθέντες τύποι βαλβίδων και συνεπώς μπορούν να χρησιμοποιούνται σε πιο πολύπλοκες εφαρμογές. Κατά συνέπεια, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής διαφέρουν από τις προαναφερθείσες βαλβίδες μη συνεχούς προσαρμογής.
(42) Δεν υπάρχουν σαφή κριτήρια ή υποχρεωτικά πρότυπα στα βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα για τη διάκριση των διαφόρων τύπων βαλβίδων συνεχούς προσαρμογής. Ωστόσο, γίνεται βασικά διάκριση μεταξύ:
- αναλογικών βαλβίδων,
- βαλβίδων υψηλής απόκρισης και
- σερβοβαλβίδων.
(43) Σε μια αναλογική βαλβίδα, ένα πηνίο κινείται με μεγάλη ακρίβεια με τη χρησιμοποίηση μαγνητικών δυνάμεων στο περίβλημα της βαλβίδας κατά τέτοιο τρόπο ώστε να επιτύχει την επιθυμητή παράμετρο ελέγχου (από 0-100 % των πιθανών δυνατοτήτων, εξ ου και αναλογική). Διατίθενται με ρυθμιστικό δακτύλιο και χωρίς ρυθμιστικό δακτύλιο, τύποι που διαφέρουν μεταξύ τους όσον αφορά τον τεχνολογικό σχεδιασμό κυρίως όσον αφορά το βαθμό στον οποίο χρησιμοποιείται η ηλεκτρονική τεχνολογία. Οι βαλβίδες χωρίς ρυθμιστικό δακτύλιο, σε αντίθεση με εκείνες που διαθέτουν ρυθμιστικό δακτύλιο, δεν έχουν ηλεκτρική ανατροφοδότηση στο κύκλωμα και, συνεπώς, είναι πιο αργές και λιγότερο ακριβείς. Οι σερβοβαλβίδες χρησιμοποιούνται για την ενίσχυση των παλμών σημάτων (σήμα χαμηλής τάσης από το σύστημα ελέγχου). Με τη βοήθεια ενός μαγνήτη, ένας εκχυτήρας λιπαντικού ελαίου εντός της βαλβίδας παίρνει μία τέτοια κλίση ώστε μία πολύ λεπτή δέσμη ελαίου κατευθύνεται είτε αριστερά είτε δεξιά του πηνίου, το οποίο μπορεί να κινηθεί με μεγάλη ακρίβεια προς τα αριστερά ή τα δεξιά εντός της κύριας βαλβίδας.
(44) Κατά την άποψη των μερών, όλες αυτές οι βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής ανήκουν σε μία αγορά, δεδομένου ότι μπορούν να υποκατασταθούν απόλυτα μεταξύ τους όσον αφορά τη λειτουργικότητα και την ευελιξία της χρήσης. Τα μέρη δηλώνουν σχετικά με το θέμα αυτό ότι οι κατασκευαστές διαθέτουν τις βαλβίδες συνεχούς προσαρμογής ως τυποποιημένα προϊόντα τα οποία χαρακτηρίζονται από τυποποιημένο σχεδιασμό και τυποποιημένες λειτουργικές δυνατότητες (υλικός εξοπλισμός βαλβίδων). Σύμφωνα με τις πληροφορίες που χορήγησαν τα μέρη, οι διάφοροι τύποι βαλβίδων συνεχούς προσαρμογής είναι γνωστές τόσο από πλευράς ζήτησης όσο και προσφοράς για τη μεγάλη ευελιξία της χρήσης τους. Η λειτουργικότητα των βαλβίδων συνεχούς προσαρμογής καθορίζεται συνεπώς από το σχεδιασμό τους. Ανάλογα με το άνοιγμα στο σώμα της βαλβίδας και τη δυνατότητα ελέγχου της βαλβίδας επιτυγχάνεται μέσω της βαλβίδας η καθοδήγηση ή η μεταβολή του όγκου της υδραυλικής ισχύος εντός της υδραυλικής εγκατάστασης. Η λειτουργική αυτή δυνατότητα υπάρχει σε όλους τους τύπους μηχανημάτων για τους οποίους απαιτείται. Σύμφωνα με τα μέρη, δεν πραγματοποιείται προσαρμογή του εξοπλισμού της βαλβίδας έτσι ώστε να χρησιμοποιείται για κάποιο συγκεκριμένο είδος μηχανήματος.
(45) Ωστόσο, η έρευνα της Επιτροπής έδειξε ότι η αγορά αυτών των βαλβίδων μπορεί να διατεθεί σε περαιτέρω επιμέρους αγορές που διακρίνονται μεταξύ τους. Παρόλο που η έρευνα επιβεβαίωσε τις πληροφορίες που χορήγησαν τα μέρη ότι ο σχεδιασμός είναι τυποποιημένος για τα διάφορα είδη βαλβίδων, ωστόσο, οι δυνατότητες για την μεταξύ τους υποκατάσταση όσον αφορά τη λειτουργικότητα και την τιμή είναι περιορισμένες. Πάντως, οι φορείς της αγοράς που ερωτήθηκαν δεν κάνουν διάκριση όσον αφορά τη λειτουργικότητα μεταξύ των αναλογικών βαλβίδων, των βαλβίδων υψηλής απόκρισης και των σερβοβαλβίδων αυτών καθεαυτών, αλλά συχνά η διάκριση γίνεται με βάση τα χαρακτηριστικά τους από απόψεως δυναμικής (οριακή συχνότητα)(9), υστέρησης(10) και προβλημάτων κατωφλίου(11).
(46) Επιπλέον, σύμφωνα με τις πληροφορίες που χορήγησαν φορείς της αγοράς, οι αναλογικές βαλβίδες με δακτύλιο ρύθμισης και χωρίς δακτύλιο ρύθμισης διαφέρουν όσον αφορά τη λειτουργία και την τιμή τους. Οι αναλογικές βαλβίδες με δακτύλιο ρύθμισης είναι ταχύτερες και ακριβέστερες και συνεπώς χρησιμοποιούνται για απαιτητικότερες εργασίες ελέγχου. Είναι περίπου μιάμιση έως δυόμισι φορές ακριβότερες από τις αναλογικές βαλβίδες χωρίς δακτύλιο ρύθμισης.
(47) Αντίθετα, οι σερβοβαλβίδες χωρίς δακτύλιο ρύθμισης χρησιμοποιούνται πολύ σπάνια, και μόνο για τον έλεγχο πολύ μικρών παροχών (έως περίπου 50 λίτρα ανά λεπτό). Βρίσκονται σε περίπου το ίδιο επίπεδο τιμών όπως οι αναλογικές βαλβίδες με δακτύλιο ρύθμισης, ενώ οι σερβοβαλβίδες με δακτύλιο ρύθμισης είναι αισθητά ακριβότερες. Οι βαλβίδες αυτές χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο μεγάλων υδραυλικών έργων και για πολύ απαιτητικές λειτουργίες ελέγχου.
(48) Ωστόσο το ερώτημα κατά πόσο και με ποιον τρόπο, εντός της συνολικής αγοράς βαλβίδων, πρέπει να οριστούν οι επιμέρους αγορές δεν χρειάζεται να προσδιοριστεί για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, δεδομένου ότι δεν αναμένεται η δημιουργία ή η ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης με οποιοδήποτε πιθανό ορισμό της αγοράς.
1.1.3. Συγκροτήματα υδραυλικής ισχύος και υδραυλικά συστήματα ελέγχου
(49) Τα συγκροτήματα υδραυλικής ισχύος και τα υδραυλικά συστήματα ελέγχου είναι προκατασκευασμένες ανεξάρτητες ενότητες υδραυλικών κατασκευαστικών μερών και εξαρτημάτων. Στα συγκροτήματα υδραυλικής ισχύος, η ηλεκτρική ενέργεια (από ηλεκτρικούς κινητήρες) ή η θερμική ενέργεια (από κινητήρες καύσης) μετατρέπεται σε υδραυλική ισχύ. Και στις δύο περιπτώσεις, η περιστροφική κίνηση και η ροπή στρέψης του κινητήρα μετατρέπονται μέσω μιας υδραυλικής αντλίας σε παροχή όγκου και πίεση. Ένα συγκρότημα υδραυλικής ισχύος περιλαμβάνει κινητήρα, αντλία, βαλβίδες, υδραυλικά συστήματα ελέγχου και διάφορα εξαρτήματα.
(50) Ένα υδραυλικό σύστημα ελέγχου είναι ένα μεταλλικό μπλοκ που μπορεί να τροφοδοτεί περισσότερες βαλβίδες μέσω ενσωμάτωσης ή προσθήκης. Οι συνδέσεις που απαιτούνται για τη λειτουργία του υδραυλικού συστήματος ελέγχου τοποθετούνται στο εσωτερικό του και συνδέονται με τις κατάλληλες γραμμές. Ένα από τα χαρακτηριστικά των υδραυλικών συστημάτων ελέγχου είναι η συμπαγής κατασκευή τους και ο περιορισμένος αριθμός των σημείων συγκόλλησης.
(51) Τα συγκροτήματα υδραυλικής ισχύος και τα υδραυλικά συστήματα ελέγχου κατασκευάζονται και πωλούνται ως πλήρεις μονάδες. Χρησιμοποιούνται ως ενότητες στις βιομηχανικές εγκαταστάσεις όπως οι εργαλειομηχανές.
(52) Ωστόσο, το ερώτημα κατά πόσον τα υδραυλικά συστήματα ελέγχου και τα συγκροτήματα υδραυλικής ισχύος εντάσσονται στην ίδια αγορά ή αποτελούν χωριστές αγορές δεν είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, δεδομένου ότι δεν αναμένεται να δημιουργηθεί ή να ενισχυθεί δεσπόζουσα θέση με οποιοδήποτε πιθανό ορισμό της αγοράς.
1.2. Κινητά υδραυλικά συστήματα
(53) Βάσει του διαχωρισμού σε βιομηχανικά και κινητά υδραυλικά συστήματα, η Επιτροπή έχει την άποψη ότι, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, υπάρχουν χωριστές αγορές για τις υδραυλικές αντλίες, τους υδραυλικούς κινητήρες, τα υδροστατικά κιβώτια ταχυτήτων, τις κινητές βαλβίδες και τα ηλεκτρονικά συστήματα, και τα υδραυλικά εξαρτήματα.
1.2.1. Κινητές βαλβίδες
(54) Οι έρευνες της Επιτροπής επιβεβαίωσαν ιδίως την άποψη που διατύπωσαν τα μέρη ότι οι κινητές βαλβίδες δεν μπορούν να διαιρεθούν σε επιμέρους αγορές αφενός λόγω του υψηλού βαθμού ενσωμάτωσης της λειτουργίας των βαλβίδων στα υδραυλικά συστήματα ελέγχου και αφετέρου λόγω του ειδικού σχεδιασμού των βαλβίδων για ειδικές λειτουργίες. Ωστόσο, το ερώτημα κατά πόσο οι αγορές κατασκευαστικών μερών για αντλίες και κινητήρες θα πρέπει να διαιρεθεί περαιτέρω μπορεί να παραμείνει ανοικτό, δεδομένου ότι δεν αναμένεται να δημιουργηθεί ή να ενισχυθεί δεσπόζουσα θέση με οποιοδήποτε ορισμό της αγοράς.
2. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΙ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΙ
(55) Κατά την άποψη των μερών, οι ηλεκτρικοί μηχανισμοί μετάδοσης της κίνησης και οι έλεγχοι μπορούν, λαμβάνοντας υπόψη τον τεχνολογικό σχεδιασμό τους, να ενταχθούν στις ακόλουθες αγορές: αγορές μηχανισμών μετάδοσης κίνησης τύπου "σέρβο", μετατροπέων συχνότητας και ψηφιακών ελέγχων.
2.1. Μηχανισμοί μετάδοσης κίνησης με υποβοήθηση
(56) Ένας μηχανισμός μετάδοσης κίνησης με υποβοήθηση είναι ένα πακέτο που περιλαμβάνει ένα μηχανισμό ελέγχου και ένα σερβοκινητήρα ο οποίος, μέσω του ελέγχου της θέσης ή της ταχύτητας, και χρησιμοποιώντας σύστημα ανατροφοδότησης, εκτελεί ελεγχόμενες λειτουργίες μετάδοσης κίνησης.
(57) Ωστόσο, το ερώτημα κατά πόσον οι μηχανισμοί μετάδοσης κίνησης τύπου "σέρβο" και άλλοι ηλεκτρικοί μηχανισμοί μετάδοσης κίνησης εντάσσονται στην ίδια αγορά ή αποτελούν χωριστές αγορές μπορεί, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, να παραμείνει ανοικτό δεδομένου ότι δεν αναμένεται η δημιουργία ή ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης με οποιονδήποτε πιθανό ορισμό της αγοράς.
2. ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
(58) Ανεξάρτητα από τον ορισμό της αγοράς σχετικών προϊόντων, η γεωγραφική αγορά αναφοράς για κατασκευαστικά στοιχεία υδραυλικών συστημάτων πρέπει, κατά την άποψη των μερών, να καλύπτει τον ΕΟΧ. Εντός της κοινής αγοράς, δεν υπάρχουν δασμολογικοί και μη δασμολογικοί φραγμοί για τα κατασκευαστικά αυτά μέρη, οι μεταφορικές δαπάνες είναι σχετικά χαμηλές, υπάρχει εκτεταμένο διασυνοριακό εμπόριο και διεθνώς αποδεκτά πρότυπα και προδιαγραφές. Η Επιτροπή έχει ήδη ορίσει ότι οι αγορές αυτές καλύπτουν την ΕΕ(12). Οι έρευνες που πραγματοποιήθηκαν στην παρούσα υπόθεση επιβεβαίωσαν το γεγονός αυτό. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή ορίζει ότι η αγορά περιλαμβάνει τον ΕΟΧ.
3. ΕΚΤΙΜΗΣΗ
1. ΥΔΡΑΥΛΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ
1.1. Βιομηχανικά υδραυλικά συστήματα
1.1.1. Αντλίες
1.1.1.1. Εμβολοφόρες αντλίες
(59) Η Rexroth είναι ο κυριότερος κατασκευαστής εμβολοφόρων αντλιών αξονικών εμβόλων, και πωλεί ποσοστό [40-50]* % όλων των αντλιών αξονικών εμβόλων στον ΕΟΧ, ενώ η Bosch είναι ο σημαντικότερος κατασκευαστής εμβολοφόρων αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων με [40-50]* % των πωλήσεων όλων των αντλιών ακτινωτής διάταξης εμβόλων στον ΕΟΧ. Με εξαίρεση ένα μοντέλο, κανένα από τα μέρη δεν κατασκευάζει αντλίες του άλλου τύπου(13).
(60) Από τη συνολική αγορά και για τα δύο είδη εμβολοφόρων αντλιών, η Bosch κατέχει μερίδιο [5-15]* % και η Rexroth μερίδιο [30-40]* %. Οι μεγαλύτεροι ανταγωνιστές τους είναι η Parker με μερίδιο αγοράς [5-15]* %, η Denison με [5-15]* % και η Εaton με [5-15]* %. Μικρότεροι ανταγωνιστές είναι η Wepuco [&lt; 10]* %, êáé ç Çawe [&lt; 10]* %, åíþ ïé Üëëïé áíôáãùíéóôÝò äéáèÝôïõí áðü êïéíïý ìåñßäéï [15-25]* %· óýìöùíá ìå ôéò ðëçñïöïñßåò ðïõ ÷ïñÞãçóáí ôá ìÝñç, ç áîßá ôçò áãïñÜò óå åðßðåäï ÅÏ× áíÝñ÷åôáé óå [&lt; 200]* åêáôïììýñéá åõñþ.
(61) Ôï õøçëü ìåñßäéï áãïñÜò ðïõ êáôÝ÷ïõí áðü êïéíïý ôá ìÝñç, óå óõíäõáóìü ìå Üëëïõò ðáñÜãïíôåò ðïõ ðáñáôßèåíôáé óôç óõíÝ÷åéá, ðñïêáëïýí óïâáñÝò åðéöõëÜîåéò üóïí áöïñÜ ôï óõìâéâÜóéìï ôçò ó÷åäéáæüìåíçò óõãêÝíôñùóçò ìå ôçí êïéíÞ áãïñÜ.
(62) ÌåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç, ôï óõíäõáóìÝíï ìåñßäéï áãïñÜò ôùí äýï çãåôéêþí êáôáóêåõáóôþí èá áíÝñ÷åôáé óå ó÷åäüí [40-50]* %. Áõôü èá åßíáé ðåñéóóüôåñï áðü [...]* öïñÝò ôï ìåñßäéï ïðïéïõäÞðïôå áðü ôïõò õðüëïéðïõò ìåãÜëïõò êáôáóêåõáóôÝò, äçëáäÞ ôçò Parker, ôçò Denison êáé ôçò Åaton. Ôá ìÝñç èá Þôáí ïé ìüíïé êáôáóêåõáóôÝò ðïõ ðñïóöÝñïõí åìâïëïöüñåò áíôëßåò ôüóï áîïíéêþí åìâüëùí üóï êáé áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí êáé ôá Üëëá âáóéêÜ êáôáóêåõáóôéêÜ ìÝñç ãéá âéïìç÷áíéêÜ õäñáõëéêÜ óõóôÞìáôá. Ïé Ýñåõíåò ôçò ÅðéôñïðÞò Ýäåéîáí üôé ðïëëïß ðåëÜôåò áíáìÝíïõí áðü Ýíáí ðñïìçèåõôÞ íá åßíáé óå èÝóç íá ðñïìçèåýåé üëá ôá êáôáóêåõáóôéêÜ ìÝñç ãéá Ýíá ìç÷Üíçìá. Áõôü óõìâáßíåé äéüôé óôá ìç÷áíÞìáôá õøçëþí ôå÷íïëïãéêþí áðáéôÞóåùí ðñÝðåé íá õðÜñ÷åé ç âÝëôéóôç äõíáôÞ áëëçëåðßäñáóç ìåôáîý ôùí êáôáóêåõáóôéêþí ìåñþí. Ïé ðåëÜôåò êáé ïé áíôáãùíéóôÝò ôùí ìåñþí åêôéìïýí üôé ãéá ôçí åßóïäï åíüò íÝïõ êáé áíôáãùíéóôéêïý ðáñáãùãïý óôçí áãïñÜ èá ÷ñåéáæüôáí ôïõëÜ÷éóôïí áðü Ýíá Ýùò ôñßá Ýôç.
(63) Óõíåðþò, ç ÅðéôñïðÞ êáôáëÞãåé óôï óõìðÝñáóìá üôé ç óõãêÝíôñùóç èá ïäçãïýóå óôç äçìéïõñãßá äåóðüæïõóáò èÝóçò åê ìÝñïõò ôçò Bosch óôçí áãïñÜ åìâïëïöüñùí áíôëéþí.
1.1.1.2. ÃñáíáæùôÝò áíôëßåò
(64) Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïåðéêÜëõøç óôçí áãïñÜ ãñáíáæùôþí áíôëéþí, äåäïìÝíïõ üôé ç Bosch äåí êáôáóêåõÜæåé áíôëßåò áõôïý ôïõ ôýðïõ.
1.1.1.3. Ðôåñõãéïöüñåò áíôëßåò
(65) Óôçí áãïñÜ ðôåñõãéïöüñùí áíôëéþí, ôá ìÝñç Ý÷ïõí ìåñßäéï áãïñÜò [15-25]* % (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Ïé ìåãáëýôåñïé áíôáãùíéóôÝò ôïõò åßíáé ç Parker [5-15]* %, ç Åaton [30-40]* %, ç Denison [20-30]* % êáé ç Berama [5-15]* %. Óõíåðþò, áêüìç êáé ìåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç, ôüóï ç Åaton üóï êáé ç Denison èá Ý÷ïõí ìåãáëýôåñá ìåñßäéá áãïñÜò áðü ü,ôé ôá ìÝñç ëáìâáíüìåíá áðü êïéíïý, êáé óõíåðþò äåí äçìéïõñãïýíôáé ðñïâëÞìáôá óå åðßðåäï áíôáãùíéóìïý.
1.1.2. ÕäñáõëéêÝò âáëâßäåò êáé çëåêôñïíéêÜ óõóôÞìáôá
(66) Áðü ôç óõíïëéêÞ áãïñÜ âáëâßäùí, ôá ìÝñç Ý÷ïõí óõíäõáóìÝíï ìåñßäéï áãïñÜò [20-30]* % (Rexroth: [...]* %· Bosch: [...]* %). Ïé âáóéêïß áíôáãùíéóôÝò ôïõò åßíáé ç Parker [&lt; 15]* %, ç Moog [&lt; 10]* %, ç Åaton/Vickers [&lt; 10]* %, ç Átos [&lt; 10]* % êáé ç Denison [&lt; 10]* %. ¼ðùò êáé ç Bosch/Rexroth, ïé áíôáãùíéóôÝò áõôïß áóêïýí äñáóôçñéüôçôåò óå ðáãêüóìéï åðßðåäï êáé åðåêôåßíïíôáé êáé óå Üëëïõò êëÜäïõò ôùí âéïìç÷áíéêþí õäñáõëéêþí óõóôçìÜôùí. ÅðéðëÝïí, ç áãïñÜ âáëâßäùí ðáñïõóéÜæåé õøçëü âáèìü êáôÜôìçóçò. Áõôïß ïé åðôÜ ìåãáëýôåñïé ðñïìçèåõôÝò êáëýðôïõí ìåñßäéï ìüëéò õøçëüôåñï ôïõ [45-55]* % ôçò áãïñÜò, êáé ôï õðüëïéðï ìåñßäéï ðïõ öèÜíåé óå ó÷åäüí 45 %, êáôáíÝìåôáé ìåôáîý åíüò ìåãÜëïõ áñéèìïý ìéêñþí êáôáóêåõáóôþí.
(67) Ìå åîáßñåóç ôçí Átos, ç ïðïßá äåí ðáñÜãåé óåñâïâáëâßäåò, ïé åðé÷åéñÞóåéò áõôÝò êáôáóêåõÜæïõí ôï ßäéï öÜóìá ðñïúüíôùí. Ìðïñåß íá ãßíåé ç ðáñáäï÷Þ üôé ïé áíôáãùíéóôÝò èá åßíáé óå èÝóç íá áõîÞóïõí ôá ìåñßäéá áãïñÜò ôïõò åÜí ôá ìÝñç ðñïóðáèÞóïõí íá åðéâÜëïõí õøçëüôåñåò ôéìÝò.
1.1.2.1. ÕäñáõëéêÝò-ìç÷áíéêÝò âáëâßäåò åëÝã÷ïõ ñïÞò, åëÝã÷ïõ ðßåóçò êáé áõôüìáôçò äéáêïðÞò
(68) Óôçí áãïñÜ õäñáõëéêþí-ìç÷áíéêþí âáëâßäùí åëÝã÷ïõ ñïÞò, åëÝã÷ïõ ðßåóçò êáé áõôüìáôçò äéáêïðÞò, ôá ìÝñç êáôÝ÷ïõí ìåñßäéï áãïñÜò [20-30]* % (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Êáé ãéá ôá ðñïúüíôá áõôÜ ïé áíôáãùíéóôÝò åßíáé ç Parker [0-20]* %, ç Denison [5-15]* %, ç Åaton [&lt; 10]* % êáé ç Átos [&lt; 10]* %. ÐáñÜ ôá ìéêñüôåñá ìåñßäéá áãïñÜò ôïõò, ïé åðé÷åéñÞóåéò áõôÝò Ý÷ïõí ôï áíôáãùíéóôéêü äõíáìéêü íá ðåñéïñßóïõí ôçí áíôáãùíéóôéêÞ óõìðåñéöïñÜ ôùí ìåñþí (âëÝðå áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 66 êáé åðüìåíåò).
1.1.2.2. Âáëâßäåò êáôåýèõíóçò êáé öõóßããéá
(69) Óôçí áãïñÜ âáëâßäùí êáôåýèõíóçò êáé öõóéããßùí, ôá ìÝñç êáôÝ÷ïõí ìåñßäéï áãïñÜò [20-30]* % (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Ïé áíôáãùíéóôÝò åßíáé ç Parker [5-15]* %, ç Åaton [5-15]* % êáé ç Átos [&lt; 10]* %. Ùóôüóï, áõôü ôï ðñïâÜäéóìá ôùí ìåñþí äåí óõíåðÜãåôáé äåóðüæïõóá èÝóç, äåäïìÝíïõ üôé ç áíôáãùíéóôéêÞ óõìðåñéöïñÜ ôùí Bosch/Rexroth ðåñéïñßæåôáé áðïôåëåóìáôéêÜ áðü ôïõò áíôáãùíéóôÝò ôïõò (âëÝðå áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 66 êáé åðüìåíåò).
1.1.2.3. Âáëâßäåò óõíå÷ïýò ðñïóáñìïãÞò (áíáëïãéêÝò âáëâßäåò êáé óåñâïâáëâßäåò)
(70) Óôçí áãïñÜ âáëâßäùí óõíå÷ïýò ðñïóáñìïãÞò äåí äçìéïõñãïýíôáé ðñïâëÞìáôá óå åðßðåäï áíôáãùíéóìïý, áêüìç êáé áí åöáñìïóôïýí äéÜöïñïé åíáëëáêôéêïß ïñéóìïß ôùí áãïñþí. Óå êáìßá áðü ôéò åíáëëáêôéêÝò áãïñÝò ðïõ åîåôÜóôçêáí ôá ìÝñç äåí Ý÷ïõí ìåñßäéï áãïñÜò Üíù ôïõ [15-25]* %. Áêüìç êáé áí ôï ìåñßäéï áõôü óõíåðÜãåôáé ðñïâÜäéóìá óôçí áãïñÜ, äåí ïäçãåß óå äåóðüæïõóá èÝóç, äéüôé ç áíôáãùíéóôéêÞ óõìðåñéöïñÜ ôùí ìåñþí ðåñéïñßæåôáé áðü ôïõò áíôáãùíéóôÝò ôïõò (âëÝðå áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 66 êáé åðüìåíåò).
1.1.2.3.1. ÁãïñÜ âáëâßäùí óõíå÷ïýò ðñïóáñìïãÞò üëùí ôùí ôýðùí
(71) Óôçí áãïñÜ áíáëïãéêþí âáëâßäùí ìå äáêôýëéï ñýèìéóçò êáé ÷ùñßò äáêôýëéï ñýèìéóçò êáé óåñâïâáëâßäùí, ôá ìÝñç èá åß÷áí ìåñßäéï áãïñÜò [15-25]* % ìåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Ïé áíôáãùíéóôÝò åßíáé ç Moog [15-25]* %, ç Parker [&lt; 10]* %, ç Átos [&lt; 10]* % êáé ç Åaton [&lt; 10]* %. ËáìâÜíïíôáò õðüøç üôé ôï ìåñßäéï áãïñÜò åßíáé åðáñêþò ìéêñü êáèþò êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò áãïñÜò ðïõ ðñïáíáöÝñèçêáí, äåí áíáìÝíåôáé ç äçìéïõñãßá äåóðüæïõóáò èÝóçò (âëÝðå áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 66 êáé åðüìåíåò).
1.1.2.3.2. ÁãïñÜ áíáëïãéêþí âáëâßäùí
(72) Óôçí áãïñÜ áíáëïãéêþí âáëâßäùí ìå äáêôýëéï ñýèìéóçò êáé ÷ùñßò äáêôýëéï ñýèìéóçò, ôá ìÝñç èá åß÷áí ìåñßäéï áãïñÜò [15-25]* % ìåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Ïé áíôáãùíéóôÝò åßíáé ç Moog [12-20]* %, ç Parker [&lt; 10]* %, ç Átos [&lt; 10]* % êáé ç Åaton [&lt; 10]* %. ËáìâÜíïíôáò õðüøç üôé ôï ìåñßäéï áãïñÜò åßíáé åðáñêþò ìéêñü êáèþò êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò áãïñÜò ðïõ ðñïáíáöÝñèçêáí, äåí áíáìÝíåôáé ç äçìéïõñãßá äåóðüæïõóáò èÝóçò (âëÝðå áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 66 êáé åðüìåíåò).
1.1.2.3.3. ÁãïñÜ áíáëïãéêþí âáëâßäùí ìå äáêôýëéï ñýèìéóçò
(73) Óôçí áãïñÜ áíáëïãéêþí âáëâßäùí ìå äáêôýëéï ñýèìéóçò, ôá ìÝñç èá åß÷áí ìåñßäéï áãïñÜò [15-25]* % ìåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Ïé áíôáãùíéóôÝò åßíáé ç Moog [34-40]* %, ç Parker [&lt; 10]* %, ç Átos [&lt; 10]* % êáé ç Åaton [&lt; 10]* %. ËáìâÜíïíôáò õðüøç üôé ôï ìåñßäéï áãïñÜò åßíáé åðáñêþò ìéêñü êáèþò êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò áãïñÜò ðïõ ðñïáíáöÝñèçêáí, äåí áíáìÝíåôáé ç äçìéïõñãßá äåóðüæïõóáò èÝóçò (âëÝðå áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 66 êáé åðüìåíåò).
1.1.2.3.4. ÁãïñÜ áíáëïãéêþí âáëâßäùí ÷ùñßò äáêôýëéï ñýèìéóçò
(74) Óôçí áãïñÜ áíáëïãéêþí âáëâßäùí ÷ùñßò äáêôýëéï ñýèìéóçò, ôá ìÝñç èá åß÷áí ìåñßäéï áãïñÜò [15-25]* % ìåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Ïé áíôáãùíéóôÝò åßíáé ç Moog [5-15]* %, ç Parker [&lt; 10]* %, ç Átos [&lt; 10]* % êáé ç Åaton [&lt; 10]* %. ËáìâÜíïíôáò õðüøç üôé ôï ìåñßäéï áãïñÜò åßíáé åðáñêþò ìéêñü êáèþò êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò áãïñÜò ðïõ ðñïáíáöÝñèçêáí, äåí áíáìÝíåôáé ç äçìéïõñãßá äåóðüæïõóáò èÝóçò (âëÝðå áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 66 êáé åðüìåíåò).
1.1.2.3.5. ÁãïñÜ óåñâïâáëâßäùí
(75) Óôçí áãïñÜ óåñâïâáëâßäùí äåí èá õðÞñ÷å ðñüâëçìá áëëçëïåðéêÜëõøçò äåäïìÝíïõ üôé ç Bosch äåí ðáñÜãåé âáëâßäåò áõôïý ôïõ ôýðïõ.
1.2. ÊéíçôÜ õäñáõëéêÜ óõóôÞìáôá
1.2.1. ÊéíçôÝò âáëâßäåò
(76) Óýìöùíá ìå ôéò ðëçñïöïñßåò ðïõ ÷ïñÞãçóáí ôá ìÝñç, êáôÝ÷ïõí ìåñßäéï [10-20]* % ôçò áãïñÜò êéíçôþí âáëâßäùí (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %), åíþ ï üãêïò ôçò áãïñÜò áíÝñ÷åôáé óå 1090 åêáôïììýñéá åõñþ. Óýìöùíá ìå åêôéìÞóåéò ôùí áíôáãùíéóôþí, ï óõíïëéêüò üãêïò ôçò áãïñÜò åíäÝ÷åôáé íá áíÝñ÷åôáé óå ìüëéò 750000 åõñþ. Áêüìç êáé áí ãßíåé äåêôü áõôü ôï ÷áìçëüôåñï ðïóü, ôï ìåñßäéï áãïñÜò ôùí ìåñþí åîáêïëïõèåß íá åßíáé ìüíï [15-25]* %. ËáìâÜíïíôáò õðüøç üôé ôï ìåñßäéï áãïñÜò åßíáé åðáñêþò ìéêñü, äåí áíáìÝíåôáé äçìéïõñãßá äåóðüæïõóáò èÝóçò óôïí ôïìÝá áõôü.
2. ÇËÅÊÔÑÉÊÁ ÓÕÓÔÇÌÁÔÁ ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÊÉÍÇÓÇÓ ÊÁÉ ÅËÅÃ×ÏÉ
2.1. ÓõóôÞìáôá ìåôÜäïóçò êßíçóçò ìå õðïâïÞèçóç
(77) Óôçí áãïñÜ óõóôçìÜôùí ìåôÜäïóçò êßíçóçò ìå õðïâïÞèçóç ôá ìÝñç èá êáôÝ÷ïõí ìåñßäéï áãïñÜò [10-20]* % ìåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç (Bosch [...]* % êáé Rexroth [...]* %). Ôçí çãåôéêÞ èÝóç óôçí áãïñÜ èá êáôÝ÷åé ç Siemens ìå 18,7 %· ïé Üëëïé áíôáãùíéóôÝò èá åßíáé ç Fanuc êáé ç Baumüller ìå ìåñßäéá áãïñÜò 5,6 % Ýêáóôç.
Ó÷Ýóåéò ìåôáîý Bosch êáé Siemens
(78) Óôçí áãïñÜ óõóôçìÜôùí ìåôÜäïóçò êßíçóçò ìå õðïâïÞèçóç, ç Siemens èá åßíáé ï éó÷õñüôåñïò áíôáãùíéóôÞò ôçò Bosch êáé ôçò Rexroth. Óõíåðþò, ç ÅðéôñïðÞ Þôáí õðï÷ñåùìÝíç íá åîáêñéâþóåé êáôÜ ðüóï ç ó÷åäéáæüìåíç óõãêÝíôñùóç èá ìðïñïýóå íá ïäçãÞóåé óå óõëëïãéêÞ äåóðüæïõóá èÝóç. Áõôü èá ìðïñïýóå íá óõìâåß éäßùò åÜí ï Ýëåã÷ïò ðïõ áóêåßôáé áðü ôç Siemens ìÝóù ôçò ìçôñéêÞò ôçò Rexroth Atecs, åðÝôñåðå åíäå÷ïìÝíùò ôïí ðåñéïñéóìü ôïõ áíôáãùíéóìïý ìåôáîý ôçò Siemens êáé ôçò Rexroth/Bosch.
(79) Ùóôüóï, ç Bosch êáé ç Siemens äåí öáßíåôáé íá Ý÷ïõí ðáñüìïéá óõìöÝñïíôá ðïõ èá äéêáéïëïãïýóáí Ýíá óõíôïíéóìü. Ïé óõìöùíßåò ìßóèùóçò êáé åëÝã÷ïõ ðåñéïñßæïõí ôá óõìöÝñïíôá ôçò Siemens ùò éäéïêôÞôñéáò ôçò Rexroth óôï ìßóèùìá ðïõ ëáìâÜíåé, êáé ôï ïðïßï äåí åîáñôÜôáé áðü ôçí áðïäïôéêüôçôá. Óõíåðþò, ç Bosch êáé ç Siemens äåí Ý÷ïõí êïéíÜ ïéêïíïìéêÜ óõìöÝñïíôá óôéò åðé÷åéñçìáôéêÝò äñáóôçñéüôçôåò ôçò Rexroth.
(80) Ïýôå õðÜñ÷ïõí ïðïéáäÞðïôå äéêáéþìáôá ðëçñïöüñçóçò âÜóåé ôïõ åôáéñéêïý äéêáßïõ ìÝóù ôçò Átecs êáé ôá ïðïßá èá ïäçãïýóáí óå áíôáëëáãÞ ðëçñïöïñéþí ðïõ èá åß÷å åðéðôþóåéò óå åðßðåäï áíôáãùíéóìïý. Ç Siemens Ý÷åé äéêáßùìá íá ëáìâÜíåé ðëçñïöïñßåò ãéá ôç Rexroth ìüíï üóïí áöïñÜ ôï ìßóèùìá ðïõ èá êáôáâÜëëåôáé áðü ôç Bosch óôç Rexroth. Áõôü åßíáé áíåîÜñôçôï áðü ôéò åðé÷åéñçìáôéêÝò äñáóôçñéüôçôåò, êáé óõíåðþò äåí ìðïñåß íá åõèõãñáììßóåé ôçí áíôáãùíéóôéêÞ ôçò óõìðåñéöïñÜ ìå ôçí Üóêçóç ôïõ äéêáéþìáôïò ðëçñïöüñçóçò ìÝóù ôçò Átecs.
(81) Ãéá íá áðïöåõ÷èåß ïðïéáäÞðïôå áíåðßóçìç áíôáëëáãÞ ðëçñïöïñéþí, ç Bosch êáé ç Siemens Ý÷ïõí áíáëÜâåé ôçí õðï÷ñÝùóç íá ìç äéïñéóôåß óôï äéïéêçôéêü Þ ôï åðïðôéêü óõìâïýëéï ôçò Rexroth êáíÝíá ðñüóùðï ðïõ íá åßíáé õðÜëëçëïò ôçò Siemens Þ åôáéñåßáò ðïõ åîáñôÜôáé áðü ôç Siemens. Åðßóçò, ç Siemens êáé ç Bosch èá åîáóöáëßóïõí üôé óôá äéïéêçôéêÜ Þ åðïðôéêÜ óõìâïýëéá ôùí Átecs, VDO, Dematic, Sachs êáé Demag Krauss Maffei, Þ óå ïðïéáäÞðïôå åôáéñåßá ðïõ åîáñôÜôáé áðü áõôÝò, äåí èá äéïñéóôåß ðñüóùðï ðïõ åßíáé óõã÷ñüíùò ìÝëïò ôïõ äéïéêçôéêïý óõìâïõëßïõ Þ ôùí åêðñïóþðùí ôùí ìåôü÷ùí óå åðïðôéêü óõìâïýëéï ôçò Rexroth Þ Üëëçò åôáéñåßáò ðïõ åîáñôÜôáé áðü áõôÞí Þ áðü ôçí Bosch Þ áðü èõãáôñéêÞ ôçò Bosch ðñïò ôçí ïðïßá Ý÷åé åêìéóèùèåß ç åðé÷åßñçóç ôçò Rexroth.
(82) Åêôüò áðü áõôÝò ôéò óõìöùíßåò, ìå ôéò äéáñèñùôéêÝò åðéðôþóåéò ôïõò, ôá ìÝñç áíÝëáâáí Ýíáíôé ôçò ÅðéôñïðÞò ôç äÝóìåõóç üôé äåí èá áóêÞóïõí ïðïéáäÞðïôå Üëëá äéêáéþìáôá ðëçñïöüñçóçò ìÝóù ôçò Átecs üóïí áöïñÜ ôéò åôáéñåßåò ÷áñôïöõëáêßïõ, êáé äåí èá ðáñÝ÷ïõí ïðïéåóäÞðïôå ðëçñïöïñßåò æçôïýíôáé.
(83) Ïé ñõèìßóåéò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôéò áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 79 Ýùò 81 äéáóöáëßæïõí ôï äéáñèñùôéêü äéá÷ùñéóìü ìåôáîý ôùí óöáéñþí åðéññïÞò ôùí Bosch/Rexroth êáé Siemens. Óõíåðþò, äåí õðÜñ÷åé ëüãïò áíçóõ÷ßáò üôé ç óõãêÝíôñùóç èá ìðïñïýóå íá ïäçãÞóåé óå óõëëïãéêÞ äåóðüæïõóá èÝóç ðïõ èá êáôå÷üôáí áðü êïéíïý áðü ôçí Siemens êáé ôçí Bosch/Rexroth.
V. ÄÅÓÌÅÕÓÅÉÓ ÐÏÕ ÁÍÁËÇÖÈÇÊÁÍ ÁÐÏ ÔÁ ÌÅÑÇ
A. ÄÅÓÌÅÕÓÅÉÓ
(84) Ãéá íá áñèïýí ïé åðéöõëÜîåéò ôçò ÅðéôñïðÞò ó÷åôéêÜ ìå ôç ó÷åäéáæüìåíç óõãêÝíôñùóç, ç Bosch êáé ç Rexroth áíÝëáâáí ôéò áêüëïõèåò äåóìåýóåéò Ýíáíôé ôçò ÅðéôñïðÞò(14).
(85) Ç Bosch èá ðùëÞóåé ôéò åðé÷åéñçìáôéêÝò äñáóôçñéüôçôåò êáôáóêåõÞò åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí. Ç ðþëçóç èá ðåñéëáìâÜíåé ôá ôìÞìáôá áíÜðôõîçò êáé ðáñáãùãÞò, ðñïâëÝðåé ôç ìåôáâßâáóç ôùí ó÷Ýóåùí ìå ôïõò ðåëÜôåò êáé ôùí ó÷åôéêþí óõìâÜóåùí ðñïìçèåéþí óôïí áãïñáóôÞ, ôùí ëïéðþí ðåñéïõóéáêþí óôïé÷åßùí ðïõ åßíáé áðáñáßôçôá ãéá ôç óõíÝ÷éóç ôçò åðé÷åéñçìáôéêÞò äñáóôçñéüôçôáò, êáèþò êáé ôïõ ðñïóùðéêïý.
(86) Ç Bosch èá ðùëÞóåé ôçí åðé÷åéñçìáôéêÞ áõôÞ äñáóôçñéüôçôá óå áãïñáóôÞ ï ïðïßïò ðñÝðåé íá åßíáé åðé÷åßñçóç áíåîÜñôçôç áðü ôç Bosch. Ç åðé÷åßñçóç áõôÞ ðñÝðåé íá åßíáé âéþóéìç, íá õðÜñ÷åé Þäç, íá ëåéôïõñãåß Þäç óôéò åõñùðáúêÝò áãïñÝò âéïìç÷áíéêþí õäñáõëéêþí óõóôçìÜôùí êáé äéáèÝôåé ôïõò áðáñáßôçôïõò ÷ñçìáôïðéóôùôéêïýò ðüñïõò êáé ôçí åìðåéñßá ãéá íá åðéâéþóåé ùò åíåñãüò áíôáãùíéóôÞò óôçí åõñùðáúêÞ áãïñÜ âéïìç÷áíéêþí õäñáõëéêþí åìâïëïöüñùí áíôëéþí. Ç Bosch èá äéáóöáëßóåé ôç ìåôáâßâáóç ôçò åðé÷åéñçìáôéêÞò äñáóôçñéüôçôáò ìå ìéá óåéñÜ äåóìåýóåùí. Ïé äåóìåýóåéò áõôÝò ðïõ åßíáé ðåñéïñéóìÝíåò ÷ñïíéêÜ óôï óýíïëü ôïõò, ðåñéëáìâÜíïõí ôá áêüëïõèá: ìßá ñÞôñá ðïõ áðáãïñåýåé óôçí Bosch íá áóêåß áíôáãùíéóìü üóïí áöïñÜ ôéò åìâïëïöüñåò áíôëßåò áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí, ìßá ñÞôñá ðïõ áðáãïñåýåé óôç Bosch íá éäéïðïéçèåß óõíåñãÜôåò êáèþò êáé ìßá ñÞôñá ãéá ôçí áðïêáôÜóôáóç ôõ÷üí äéáöõãüíôùí êåñäþí åÜí ðñïóåëêýóåé ðåëÜôåò áðü ôïí ìåëëïíôéêü áãïñáóôÞ. Ï áãïñáóôÞò èá ðñÝðåé íá åãêñéèåß áðü ôçí ÅðéôñïðÞ.
(87) Ç Bosch Ý÷åé ôçí ðñüèåóç íá óõíÜøåé äåóìåõôéêÞ óõìöùíßá ãéá ôçí ðþëçóç ôùí åðé÷åéñçìáôéêþí äñáóôçñéïôÞôùí åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí ðñéí ç ÅðéôñïðÞ åêäþóåé áðüöáóç ãéá ôï óõìâéâÜóéìï ôçò óõãêÝíôñùóçò, êáé ç óõìöùíßá ðñÝðåé íá óõíáöèåß ìå áãïñáóôÞ ðïõ èá åãêñéèåß áðü ôçí ÅðéôñïðÞ âÜóåé ôçò áðüöáóçò áõôÞò. Ç Bosch äÝ÷åôáé üôé ç óõãêÝíôñùóç äåí ìðïñåß íá ôåèåß óå åöáñìïãÞ ðñéí óõíáöèåß äåóìåõôéêÞ óõìöùíßá ãéá ôçí ðþëçóç ôùí åðé÷åéñçìáôéêþí äñáóôçñéïôÞôùí åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí. Ç Bosch áíáëáìâÜíåé åðßóçò ôçí õðï÷ñÝùóç íá áíáèÝóåé óå áíåîÜñôçôï êáé Ýìðåéñï äéá÷åéñéóôÞ ôï Ýñãï ôçò äéáôÞñçóçò ôçò ïéêïíïìéêÞò áîßáò êáé ôçò áíôáãùíéóôéêüôçôáò ôùí äñáóôçñéïôÞôùí åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí Ýùò üôïõ ïëïêëçñùèåß ç ðþëçóç. Ç Bosch èá áíáèÝóåé åðßóçò óôïí ßäéï äéá÷åéñéóôÞ ôçí åðïðôåßá ôçò ðþëçóçò ôçò åðé÷åéñçìáôéêÞò äñáóôçñéüôçôáò åÜí êáôÜ ôï ÷ñüíï ðïõ èá ôåèåß óå åöáñìïãÞ ç óõãêÝíôñùóç äåí Ý÷åé áêüìç ïëïêëçñùèåß ç ðþëçóç.
(88) ¼óïí áöïñÜ ôá Üëëá ðåñéïõóéáêÜ óôïé÷åßá ðïõ èá ìåôáâéâáóôïýí êáé ôá óõíïäåõôéêÜ ìÝôñá ðïõ ðñÝðåé íá ëçöèïýí, ï äéá÷åéñéóôÞò áõôüò èá Ý÷åé åðßóçò ôçí åîïõóßá íá ðñïóäéïñßóåé ôçí åñìçíåßá ôùí óõìâáôéêþí ñçôñþí óå ðåñßðôùóç äéáöùíßáò ôùí ìåñþí. Ç Bosch èá ðáñÝ÷åé óôï äéá÷åéñéóôÞ êÜèå áíáãêáßá óõíäñïìÞ êáé ðëçñïöïñßá (áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 6-8).
B. ÁÎÉÏËÏÃÇÓÇ ÔÙÍ ÄÅÓÌÅÕÓÅÙÍ
(89) Ìå ôéò áíáëçöèåßóåò äåóìåýóåéò èá åîáëåéöèåß êáô' áñ÷Þí ç áëëçëïåðéêÜëõøç ôùí ìåñéäßùí ôçò Bosch êáé ôçò Rexroth óôçí áãïñÜ åìâïëïöüñùí áíôëéþí: åÜí ç Bosch åê÷ùñÞóåé ôéò åðé÷åéñçìáôéêÝò äñáóôçñéüôçôÝò ôçò üóïí áöïñÜ ôéò åìâïëïöüñåò áíôëßåò áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí, èá åê÷ùñÞóåé üëåò ôéò äñáóôçñéüôçôÝò ôçò óôïí ôïìÝá ôùí åìâïëïöüñùí áíôëéþí, êáé ìåôÜ ôç óõãêÝíôñùóç ç Bosch èá êáôáóêåõÜæåé êáé èá ðùëåß ìüíï ôéò áíôëßåò áîïíéêþí åìâüëùí ôçò Rexroth.
(90) Óôç äÝóìåõóç ðïõ õðïâëÞèçêå óôéò 20 Ïêôùâñßïõ 2000 ëáìâÜíåôáé åðáñêþò õðüøç ç åðéöýëáîç ðïõ äéáôýðùóå ç ÅðéôñïðÞ êáôÜ ôï ðñþôï óôÜäéï ôçò äéáäéêáóßáò Ýãêñéóçò ôçò óõãêÝíôñùóçò üóïí áöïñÜ ôç äõíáôüôçôá åðéôõ÷ïýò óõíÝ÷éóçò ôçò äñáóôçñéüôçôáò åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí áðü Ýíá ìåëëïíôéêü áãïñáóôÞ. Ç Bosch Ý÷åé áíáëÜâåé ôþñá ôçí õðï÷ñÝùóç íá ðùëÞóåé ôçí åðé÷åéñçìáôéêÞ áõôÞ äñáóôçñéüôçôá ìüíï óå õöéóôÜìåíç åðé÷åßñçóç ç ïðïßá ëåéôïõñãåß Þäç óôçí åõñùðáúêÞ áãïñÜ õäñáõëéêþí óõóôçìÜôùí, êáé ç ïðïßá èá ðñÝðåé åîÜëëïõ íá äéáèÝôåé åðáñêåßò ÷ñçìáôïðéóôùôéêïýò ðüñïõò êáé åéäéêÞ åìðåéñßá óôçí áãïñÜ· ìå ôïí ôñüðï áõôü åîáóöáëßæåôáé üôé ï áãïñáóôÞò èá Ý÷åé ôçí áðáéôïýìåíç éêáíüôçôá íá áóêåß áíôáãùíéóìü óôéò äñáóôçñéüôçôåò õäñáõëéêþí óõóôçìÜôùí.
(91) Ôá ìÝôñá ðïõ óõíäÝïíôáé ìå ôç ìåôáâßâáóç ôçò åðé÷åéñçìáôéêÞò äñáóôçñéüôçôáò êáé ðïõ ðñïóäéïñßæïíôáé óôï Üñèñï 2 ôùí äåóìåýóåùí áðïôåëïýí óçìáíôéêÜ óõìðëçñùìáôéêÜ ìÝôñá ðïõ ðáñÝ÷ïõí ðåñáéôÝñù åîáóöáëßóåéò ãéá ôç óõíÝ÷éóç ôçò åðé÷åéñçìáôéêÞò äñáóôçñéüôçôáò ôçò Bosch óôïí ôïìÝá ôùí åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí åê ìÝñïõò ôïõ ìåëëïíôéêïý áãïñáóôÞ. Åí ðñïêåéìÝíù, ç Bosch áíáëáìâÜíåé ôç äÝóìåõóç íá áðïêáôáóôÞóåé ôõ÷üí êÝñäç ðïõ äéáöåýãïõí áðü ôïí ìåëëïíôéêü áãïñáóôÞ, åÜí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí ôñéþí ðñþôùí åôþí Ýíáò Þ ðåñéóóüôåñïé áðü ôïõò äÝêá ìåãáëýôåñïõò ðåëÜôåò áíôéêáôáóôÞóïõí ôéò åìâïëïöüñåò áíôëßåò áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí óå õðÜñ÷ïíôá ìç÷áíÞìáôá ìáæéêÞò ðáñáãùãÞò ìå áíôëßåò áîïíéêþí åìâüëùí ôçò Rexroth. Óå óõíäõáóìü ìå ôç äÝóìåõóç ôçò Bosch íá ìçí áóêåß áíôáãùíéóìü üóïí áöïñÜ ôéò áíôëßåò áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí ãéá ïñéóìÝíï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá, áõôü åîáóöáëßæåé üôé ôá ìÝñç äåí èá ðñïóåëêýóïõí áìÝóùò ôçí õðÜñ÷ïõóá ðåëáôåßá ôçò Bosch. Óõíåðþò, ï ìåëëïíôéêüò áãïñáóôÞò èá äéáèÝôåé ìßá ðåñßïäï ðñïóáñìïãÞò åíôüò ôçò ïðïßáò èá Ý÷åé ôçí åõ÷Ýñåéá íá ðáãéþóåé ìå åðéôõ÷ßá ôç èÝóç ôïõ óôçí áãïñÜ.
(92) ÌÝ÷ñéò üôïõ óõíáöèåß äåóìåõôéêÞ óõìöùíßá ãéá ôçí ðþëçóç, ç Bosch äÝ÷åôáé üôé èá åîáêïëïõèÞóåé íá éó÷ýåé ç áðáãüñåõóç íá ôåèåß óå åöáñìïãÞ ç óõãêÝíôñùóç üðùò ðñïâëÝðåôáé óôï Üñèñï 7 ðáñÜãñáöïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 4064/89. Áõôü óçìáßíåé üôé ôá ìÝñç ìðïñïýí íá èÝóïõí óå åöáñìïãÞ ôç óõãêÝíôñùóç ìüíïí üôáí ç åðé÷åéñçìáôéêÞ äñáóôçñéüôçôá åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí ðùëçèåß óå áãïñáóôÞ ðïõ èá Ý÷åé åãêñéèåß áðü ôçí ÅðéôñïðÞ. Ç ÅðéôñïðÞ èåùñåß üôé ç äÝóìåõóç áõôÞ åßíáé áðáñáßôçôç ðñïêåéìÝíïõ íá áñèïýí ïé åðéöõëÜîåéò ðïõ äéáôõðþèçêáí êáôÜ ôçí Ýñåõíá áãïñÜò üóïí áöïñÜ ôçí ðñáêôéêÞ äõíáôüôçôá åê÷þñçóçò ôçò åðé÷åéñçìáôéêÞò äñáóôçñéüôçôáò.
(93) Ôï ãåãïíüò üôé ç áðáãüñåõóç íá ôåèåß óå åöáñìïãÞ ç óõãêÝíôñùóç èá óõíå÷ßóåé íá éó÷ýåé áðïôåëåß åí ðñïêåéìÝíù ìÝôñï áíÜëïãï ìå ôï óôü÷ï ôçò áðïöõãÞò åíüò ðñáãìáôéêïý êéíäýíïõ, üôé äçëáäÞ åÜí ç óõãêÝíôñùóç ïëïêëçñùíüôáí ðñéí åê÷ùñçèåß ç åðé÷åéñçìáôéêÞ áõôÞ äñáóôçñéüôçôá, ôá ðñüóèåôá ìåñßäéá ôçò áãïñÜò èá ðåñéÝñ÷ïíôáí óõí ôù ÷ñüíù óôá ìÝñç. Óôç óõãêåêñéìÝíç ðåñßðôùóç, áõôü äåí èá ìðïñïýóå íá áðïêëåéóôåß ìå åðáñêÞ âáèìü âåâáéüôçôáò, äéüôé åÜí äåí âñåèåß áñêåôÜ áíôáãùíéóôéêüò áãïñáóôÞò ãéá ôçí åðé÷åéñçìáôéêÞ äñáóôçñéüôçôá åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò, êáé ùò åê ôïýôïõ ïé ðåëÜôåò äåí âñßóêïõí êÜðïéá ìáêñïðñüèåóìá éêáíïðïéçôéêÞ åíáëëáêôéêÞ ëýóç, åßíáé ðéèáíü ïé ðåëÜôåò íá áñ÷ßóïõí íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôçí Bosch êáé íá áãïñÜæïõí áíôëßåò áîïíéêþí åìâüëùí ôçò Rexroth, ìåéþíïíôáò êáô' áõôüí ôïí ôñüðï ôï ìåñßäéï áãïñÜò ôùí åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí. ÊÜôù áðü ôéò óõíèÞêåò ðïõ ðåñéãñÜöçêáí, ìßá ôÝôïéá åîÝëéîç äåí ìðïñåß íá èåùñçèåß áðßèáíç, äåäïìÝíïõ üôé óôçí áãïñÜ åìâïëïöüñùí áíôëéþí õðÜñ÷ïõí êáôÜ ðáñÜäïóç éó÷õñïß äåóìïß ìå ôïõò ðåëÜôåò. Ç õðï÷ñÝùóç ðïõ áíÝëáâáí ôá ìÝñç üóïí áöïñÜ ôç óõíÝ÷éóç ôçò áðáãüñåõóçò íá ôåèåß óå åöáñìïãÞ ç óõãêÝíôñùóç, óå óõíäõáóìü ìå ôéò Üëëåò äåóìåýóåéò ðïõ áíáëÞöèçêáí, åîáóöáëßæåé üôé ç ðáñïýóá êáôÜóôáóç ôçò áãïñÜò èá äéáôçñçèåß ìÝ÷ñéò üôïõ ç åðé÷åéñçìáôéêÞ äñáóôçñéüôçôá åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí áíáëçöèåß áðü áíôáãùíéóôéêü áãïñáóôÞ.
(94) Áí ç óõãêÝíôñùóç åãêñéèåß, áëëÜ äåí ìðïñåß íá ôåèåß óå åöáñìïãÞ ìÝ÷ñéò üôïõ åêðëçñùèåß ç äÝóìåõóç ãéá ôçí åê÷þñçóç åíüò ðåñéïõóéáêïý óôïé÷åßïõ, åíäÝ÷åôáé íá äçìéïõñãçèåß ìßá êáôÜóôáóç óôçí ïðïßá ìðïñåß íá åßíáé ðñïò ôï óõìöÝñïí ôùí óõã÷ùíåõüìåíùí åðé÷åéñÞóåùí íá ìåéþóïõí ôçí ïéêïíïìéêÞ áîßá ôïõ ðåñéïõóéáêïý óôïé÷åßïõ óå óçìåßï ðïõ íá êáôáóôåß ðñáêôéêÜ áäýíáôï íá ôï åê÷ùñÞóïõí. Ìßá ôÝôïéá ðåñßðôùóç äåí åßíáé åíôåëþò áðßèáíç, éäßùò åÜí ïé óõã÷ùíåõüìåíåò åðé÷åéñÞóåéò áíáìÝíïõí üôé èá åßíáé óå èÝóç íá áíôéóôáèìßóïõí ôéò ðñïêýðôïõóåò áðþëåéåò üóïí áöïñÜ ôá ìåñßäéá áãïñÜò êáé ôá êÝñäç ðñáãìáôïðïéþíôáò áíôßóôïé÷á ïöÝëç áðü ôá Üëëá ðñïúüíôá ôïõò óôçí ßäéá áãïñÜ.
(95) Áõôü ôï åíäå÷üìåíï áðïêëåßåôáé åê ôùí ðñïôÝñùí ÷Üñç óôç äÝóìåõóç ôçò Bosch íá åðïðôåýåôáé ôï ôìÞìá åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí áðü áíåîÜñôçôï äéá÷åéñéóôÞ Ýùò ôï ÷ñüíï ôçò ðþëçóçò, Ýôóé þóôå íá åîáóöáëéóôåß ç äéáôÞñçóç ôçò áíôáãùíéóôéêüôçôÜò ôïõ. Ç ÅðéôñïðÞ áíáãíùñßæåé åðßóçò üôé ôá ìÝñç äåí èá åðéèõìïýóáí íá êáèõóôåñÞóåé ðïëý ç åöáñìïãÞ ôçò óõãêÝíôñùóçò ðñïêåéìÝíïõ íá äçìéïõñãçèåß ìßá éäéáßôåñç êáôÜóôáóç óôçí áãïñÜ åìâïëïöüñùí áíôëéþí áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí. ÊáôÜ ôçí Üðïøç ôçò ÅðéôñïðÞò, ç ó÷åôéêÜ ìåãÜëç óçìáóßá ôùí Üëëùí ïéêïíïìéêþí äñáóôçñéïôÞôùí ôùí ìåñþí ðïõ åðçñåÜæïíôáé áðü ôç óõãêÝíôñùóç, êáèéóôÜ óáöÝò üôé åßíáé ðñïò ôï óõìöÝñïí ôçò Bosch íá ðñáãìáôïðïéçèåß üóï ôï äõíáôüí ôá÷ýôåñá ç åê÷þñçóç ôùí äñáóôçñéïôÞôùí ìå ôçí Ýãêñéóç ôçò ÅðéôñïðÞò,
ÅÎÅÄÙÓÅ ÔÇÍ ÐÁÑÏÕÓÁ ÁÐÏÖÁÓÇ:
¶ñèñï 1
Ç êïéíïðïéçèåßóá áðüêôçóç ôïõ áðïêëåéóôéêïý åëÝã÷ïõ ôçò Mannesmann Rexroth AG åê ìÝñïõò ôçò Robert Bosch GmbH êçñýóóåôáé óõìâéâÜóéìç ìå ôçí êïéíÞ áãïñÜ êáé ôç ëåéôïõñãßá ôçò óõìöùíßáò ãéá ôïí ÅÏ×, õðü ôïí üñï üôé èá ôçñçèïýí ïé äåóìåýóåéò ðïõ áíáëÞöèçêáí áðü ôá êïéíïðïéïýíôá ìÝñç êáé ðïõ ðáñáôßèåíôáé óôï ðáñÜñôçìá ôçò ðáñïýóáò áðüöáóçò.
¶ñèñï 2
Ç áðüöáóç áõôÞ áðåõèýíåôáé óôéò:
Robert Bosch GmbH Zentralabteilung Recht Z.Hd. Herrn RA Dr. Dieter Berg Robert-Bosch-Platz 1 D - 70839 Gerlingen-Schillerhöhe
Mannesmann Rexroth AG z.Hd. Herrn Dr. Albert Hieronimus Jahnstraße 3-5 D - 97816 Lohr am Main
ÂñõîÝëëåò, 12 Éáíïõáñßïõ 2001.
Ãéá ôçí ÅðéôñïðÞ
Mario Monti
ÌÝëïò ôçò ÅðéôñïðÞò
(1) ÅÅ L 395 ôçò 30.12.1989, ó. 1· äéïñèùôéêü óôçí ÅÅ L 257 ôçò 21.9.1990, ó. 13.
(2) ÅÅ L 180 ôçò 9.7.1990, ó. 1.
(3) ÅÅ C 39 ôçò 13.2.2004.
(4) ÂëÝðå áðüöáóç ôçò ÅðéôñïðÞò COMP/M.1795 ôçò 12.4.2000.
(5) ¸÷ïõí äéáãñáöåß ôìÞìáôá ôïõ êåéìÝíïõ áõôïý Ýôóé þóôå íá åîáóöáëéóôåß ç ìç äçìïóéïðïßçóç ôùí åìðéóôåõôéêþí ðëçñïöïñéþí· ôá ôìÞìáôá áõôÜ åßíáé åíôüò áãêõëþí êáé óçìåéþíïíôáé ìå áóôåñßóêï.
(6) ÂëÝðå õðüèåóç ÉV/M.152 - Volvo/Atlas.
(7) Áíôëßåò ìå óôáèåñÞ ðáñï÷Þ üãêïõ.
(8) Áíôëßåò ìå ìåôáâëçôÞ ðáñï÷Þ üãêïõ.
(9) Áîßá ðïõ óõíäÝåôáé ìå ôç óôáèåñÜ ÷ñüíïõ, äçëáäÞ ôï ÷ñüíï ðïõ áðáéôåßôáé ãéá ôç ìåôáôñïðÞ åíüò (çëåêôñéêïý) óÞìáôïò åéóüäïõ óå Ýíá õäñáõëéêü óÞìá åîüäïõ.
(10) ÌÝãéóôç äéáöïñÜ ãéá ôï ßäéï óÞìá åîüäïõ êáôÜ ôç äéÝëåõóç ìÝóù ôçò ðëÞñïõò ðåñéï÷Þò óÞìáôïò (äçëáäÞ ìåôÜâáóç êáé åðéóôñïöÞ).
(11) ÐñïâëÞìáôá óôï óôïé÷åßï ôïõ ôåëéêïý åëÝã÷ïõ åíüò êõêëþìáôïò åëÝã÷ïõ êÜôù áðü ôï êáôþöëé áíôáðüêñéóçò ìéáò âáëâßäáò óõíå÷ïýò ðñïóáñìïãÞò.
(12) ÂëÝðå õðüèåóç ÉV/M.152 Volvo/Atlas, áéôéïëïãéêÝò óêÝøåéò 15 êáé åðüìåíåò.
(13) Ç ìïíáäéêÞ áõôÞ åîáßñåóç áöïñÜ ìéá ìéêñÞ áíôëßá áêôéíùôÞò äéÜôáîçò åìâüëùí óôáèåñïý åêôïðßóìáôïò ðïõ ðáñÜãåôáé áðü ôç Rexroth.
(14) Ôï ðëÞñåò êåßìåíï ôùí äåóìåýóåùí ðáñáôßèåôáé óôï ðáñÜñôçìá êáé áðïôåëåß áíáðüóðáóôï ôìÞìá ôçò ðáñïýóáò áðüöáóçò.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ
Ôï ðëÞñåò êåßìåíï ôùí äåóìåýóåùí ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï Üñèñï 1 ìðïñåß êáíåßò íá ôï óõìâïõëåõèåß óôçí áêüëïõèç éóôïèÝóç ôçò ÅõñùðáúêÞò ÅðéôñïðÞò:
Internet: http://europa.eu.int/comm/ competition/mergers/cases/ decisions/m2060_de.pdf

Labels: 3
1
15
4