Document ID: 31994D0453

31994D0453
L 187/11
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
29.06.1994.
ODLUKA KOMISIJE
od 29. lipnja 1994.
o izmjeni ili stavljanju izvan snage nekih detaljnih pravila o uvjetima zdravlja životinja i javnog zdravlja potrebnima za uvoz određenih živih životinja i životinjskih proizvoda iz Austrije, Finske, Norveške i Švedske u primjeni Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru
(Tekst značajan za EGP)
(94/453/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 72/462/EEZ od 12. prosinca 1972. o problemima zdravlja i veterinarskoj inspekciji pri uvozu goveda, svinja i svježeg mesa iz trećih zemalja (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1601/92 (2), a posebno njezine članke 3., 4., 8., 11., 14. i 16.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 88/407/EEZ od 14. lipnja 1988. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na promet unutar Zajednice i na uvoz duboko smrznutog sjemena domaćih životinja vrste goveda (3), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 93/60/EEZ (4), a posebno njezine članke 8. i 9.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/556/EEZ od 25. rujna 1989. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice zamecima domaćih životinja vrste goveda i njihov uvoz iz trećih zemalja (5), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 93/52/EEZ (6), a posebno njezine članke 8., 9. i 10.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (7), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 92/36/EEZ (8), a posebno njezine članke 15.a, 16., 18. i 19. točku ii.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/675/EEZ od 10. prosinca 1990. o utvrđivanju načela kojima se uređuje organizacija veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (9), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 92/118/EEZ (10), a posebno njezin članak 19.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/429/EEZ od 26. lipnja 1990. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja koji se primjenjuju na promet unutar Zajednice i uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja (11), a posebno njezin članak 7., članak 9. stavak 2. i članak 10. stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (12), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 92/438/EEZ (13), a posebno njezin članak 18.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/118/EEZ od 17. prosinca 1992. o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravstvo kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz dijela I. Priloga A Direktivi 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ (14), a posebno njezin članak 10. stavak 2.,
budući da je sporazum o Europskom gospodarskom prostoru zaključen 13. prosinca 1993. između Europskih zajednica, njihovih država članica i Republike Austrije, Republike Finske, Republike Islanda, Kneževine Lihtenštajn, Kraljevine Norveške i Kraljevine Švedske (15);
budući da se, u polju veterine radi omogućivanja Nadzornom tijelu EFTA-e da poduzme nužne mjere, odredbe ovog Sporazuma primjenjuju tek od 1. srpnja 1994.;
budući da u okviru ovog Sporazuma Austrija, Finska, Norveška i Švedska primjenjuju neke veterinarske odredbe Zajednice koje predviđaju uvjete zdravlja životinja i uvjete javnog zdravlja koji uređuju trgovinu određenim živim životinjama i životinjskim proizvodima; budući da se stoga neke odredbe Zajednice koje predviđaju uvjete zdravlja životinja i uvjete javnog zdravlja za uvoz iz trećih zemalja na te zemlje više ne primjenjuju;
budući da se mora uzeti u obzir da režim Zajednice za treće zemlje za ovce i koze ostaje primjenljiv za uvoz iz Austrije, Finske i Norveške;
budući da je, u tom kontekstu, nužno opozvati posebna pravila koja se odnose na Austriju, Finsku, Norvešku i Švedsku te izmijeniti ostala detaljna pravila koja se odnose na treće zemlje uključujući i te četiri zemlje;
budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U dijelu 1. Priloga Odluci Vijeća 79/542/EEZ (16) podaci koji se odnose na Austriju, Finsku i Norvešku brišu se, osim onih koji se odnose na ovce i koze i rezidue, a redak koji se odnosi na Švedsku briše se.
Članak 2.
Odluka Komisije 80/790/EEZ (17) stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Odluka Komisije 80/799/EEZ (18) stavlja se izvan snage.
Članak 4.
Odluka Komisije 80/800/EEZ (19) stavlja se izvan snage.
Članak 5.
Odluka Vijeća 82/730/EEZ (20) stavlja se izvan snage.
Članak 6.
Odluka Vijeća 82/731/EEZ (21) stavlja se izvan snage.
Članak 7.
Odluka Vijeća 82/736/EEZ (22) stavlja se izvan snage.
Članak 8.
Odluka Vijeća 83/421/EEZ (23) stavlja se izvan snage.
Članak 9.
U Prilogu Odluci Komisije 90/14/EEZ (24) brišu se „Austrija”, „Finska”, „Norveška” i „Švedska”.
Članak 10.
U Prilogu Odluci Komisije 91/270/EEZ (25) brišu se „Austrija”, „Finska”, „Norveška” i „Švedska”.
Članak 11.
U drugom dijelu Priloga A i Priloga B Odluci Komisije 91/449/EEZ (26) brišu se „Austrija”, „Finska”, „Norveška” i „Švedska”.
Članak 12.
Odluka Komisije 92/260/EEZ (27) mijenja se kako slijedi:
1.
U Prilogu I., skupina A zamjenjuje se sljedećim:
„Skupina A
Grenland, Island i Švicarska”;
2.
U Prilogu II. točki A naslov zdravstvene svjedodžbe zamjenjuje se sljedećim:
„Zdravstvena svjedodžba za privremeni pristup registriranih konja na područje Zajednice iz Grenlanda, Islanda ili Švicarske na razdoblje od manje od 90 nadolazećih dana.”
Članak 13.
Odluka Komisije 92/401/EEZ (28) stavlja se izvan snage.
Članak 14.
Odluka Komisije 92/461/EEZ (29) stavlja se izvan snage.
Članak 15.
Odluka Komisije 92/462/EEZ (30) stavlja se izvan snage.
Članak 16.
U dijelu II. Priloga A Odluci Komisije 92/471/EEZ (31) brišu se „Austrija”, „Finska”, „Norveška” i „Švedska”.
Članak 17.
U Prilogu Odluci Komisije 93/160/EEZ (32) brišu se „Austrija”, „Finska”, „Norveška” i „Švedska”.
Članak 18.
Odluka Komisije 93/195/EEZ (33) mijenja se kako slijedi:
1.
U Prilogu I., skupina A zamjenjuje se sljedećim:
„Skupina A
Grenland, Island i Švicarska”;
2.
U Prilogu II., skupina A zamjenjuje se sljedećim:
„Skupina A
Grenland, Island i Švicarska”.
Članak 19.
Odluka Komisije 93/196/EEZ (34) mijenja se kako slijedi:
1.
U Prilogu I., „Austrija, Finska” i „Norveška, Švedska” brišu se iz bilješke 5.
2.
U Prilogu II., bilješka 3. skupina A zamjenjuje se sljedećim:
„Skupina A
Grenland, Island i Švicarska”.
Članak 20.
Odluka Komisije 93/197/EEZ (35) mijenja se kako slijedi:
1.
U Prilogu I., skupina A zamjenjuje se sljedećim:
„Skupina A
Grenland, Island i Švicarska”.
2.
U Prilogu II. točki A, naslov zdravstvene svjedodžbe zamjenjuje se sljedećim:
„Zdravstvena svjedodžba za uvoz u Zajednicu registriranih kopitara i kopitara za rasplod i proizvodnju iz Grenlanda, Islanda i Švicarske.”
Članak 21.
U dijelu 2.A Priloga Odluci Komisije 93/198/EEZ (36) briše se „Švedska”.
Članak 22.
U dijelu 2. Priloga Odluci Komisije 93/199/EEZ (37) brišu se „Austrija: Vorarlberg, Tirol, Gornja Austrija, Burgenland, Karintija, Štirija i Beč”, „Finska”, „Norveška” i „Švedska”.
Članak 23.
Odluka Komisije 93/321/EEZ (38) mijenja se kako slijedi:
1.
U naslovu, brišu se „Švedska, Norveška, Finska i”.
2.
U članku 1. stavku 1. brišu se „Švedska, Norveška, Finska i”.
Članak 24.
Odluka Komisije 93/432/EEZ (39) stavlja se izvan snage.
Članak 25.
Odluka Komisije 93/451/EZ (40) stavlja se izvan snage.
Članak 26.
Odluka Komisije 93/688/EZ (41) stavlja se izvan snage.
Članak 27.
U Prilogu Odluci Komisije 93/693/EZ (42) brišu se dijelovi 4., 8. i 9.
Članak 28.
U Prilogu Odluci Komisije 94/70/EZ (43) brišu se redci koji se odnose na Austriju, Finsku, Norvešku i Švedsku.
Članak 29.
U Prilogu Odluci Komisije 94/85/EZ (44) brišu se redci koji se odnose na Austriju, Finsku, Norvešku i Švedsku.
Članak 30.
U dijelu II. točki (B) Priloga Odluci Komisije 94/278/EZ (45) brišu se „Finska”, „Norveška” i „Švedska”.
Članak 31.
Odluka Komisije 94/316/EZ (46) stavlja se izvan snage.
Članak 32.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. lipnja 1994.

Labels: 17
0
3
6
18