Document ID: 32006L0063

KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/63/EB
2006 m. liepos 14 d.
iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 98/57/EB dėl Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. kontrolės II-VII priedus
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvą 98/57/EC dėl Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. kontrolės (1), ypač į jos 11 straipsnį,
kadangi:
(1)
Vienas iš svarbių bulvėms ir pomidorams kenksmingų organizmų yra Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., bulvių rudojo puvinio bei bulvių ir pomidorų bakterinio vytulio patogeninis organizmas (toliau - organizmas).
(2)
Šis organizmas vis dar pasitaiko kai kuriose Bendrijos vietose.
(3)
Direktyva 98/57/EB išsamiai nustatė, kokių priemonių valstybėse narėse reikia imtis prieš šį organizmą, kad būtų nustatyta jo buvimo vieta ir paplitimas; kad būtų apsisaugota nuo jo buvimo bei paplitimo ir, jeigu jis randamas, būtų apsisaugota nuo jo plitimo ir vykdoma jo kontrolė, siekiant jį sunaikinti.
(4)
Kadangi nuo tada buvo gauta svarbios mokslinės informacijos apie šio organizmo biologines ypatybes, nustatymo ir identifikavimo tvarką, be to, įgijus patirties, reikia persvarstyti keletą techninių nuostatų, susijusių su kontrolės priemonėmis.
(5)
Dėl šios pažangos būtina persvarstyti ir atnaujinti tam tikruose Direktyvos 98/57/EB prieduose nurodytas priemones.
(6)
Dėl nustatymo ir identifikavimo tvarkos pažymėtina, kad nustatymui ir identifikavimui yra taikomi neseniai sukurti metodai, tokie kaip fluorescencinė hibridizacija in situ (FISH) ir polimerazės grandininė reakcija (PGR), taip pat patobulinti įvairūs techniniai elementai, ir yra pradėta taikyti organizmo aptikimo ir identifikavimo kituose augaluose šeimininkuose, išskyrus bulves, ir vandenyje bei dirvožemyje metodai.
(7)
Kai dėl kontrolės priemonių techninių elementų, tai pažymėtina, kad nuostatos buvo atnaujintos: dėl tiriamųjų bandinių išsaugojimo būdo, siekiant užtikrinti organizmo atsekamumą; dėl elementų, kurių reikia galimos taršos mastui nustatyti; dėl pranešimo duomenų apie bet kokį patvirtintą organizmo buvimą ir atitinkamą užterštą zoną; dėl priemonių, kurias reikia įgyvendinti produkcijos vietose, laikomose užkrėstomis ir apibrėžtose zonose. Be to, buvo įtraukta keletas nuostatų dėl pomidorų, tam, kad daugiau dėmesio būtų skiriama šiam augalui kaip organizmo šeimininkui.
(8)
Šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 98/57/EB II-VII priedai pakeičiami šios direktyvos priedais.
2 straipsnis
1. Valstybės narės priima ir skelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2007 kovo 31 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsiant pateikia Komisijai tų teisės aktų tekstus ir tų teisės aktų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.
Valstybės narės šias nuostatas taiko nuo 2007 m. balandžio 1 d.
Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai šios direktyvos reglamentuojamoje srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja trečią dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 14 d.

Labels: 20
17
6