Document ID: 32007D0798

PADOMES LĒMUMS
(2007. gada 22. novembris),
lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, kas paredz provizoriski piemērot Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Mozambikas Republiku
(2007/798/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 300. panta 2. punktu saistībā ar 37. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Kopiena un Mozambikas Republika ir apspriedušas Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē, ar kuru Kopienas kuģiem piešķir zvejas iespējas Mozambikas zvejas zonā.
(2)
Šo sarunu rezultātā 2006. gada 21. decembrī tika parafēts jauns Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Mozambikas Republiku (turpmāk “Partnerattiecību nolīgums”).
(3)
Partnerattiecību nolīgums aizstās Eiropas Kopienas un Mozambikas Republikas zvejniecības nolīgumu, kas apstiprināts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2329/2003 (1).
(4)
Lai garantētu Kopienas kuģu zvejas darbību turpināšanos, ir būtiski Partnerattiecību nolīgumu piemērot pēc iespējas ātrāk. Tādēļ abas puses ir parafējušas nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, paredzot Partnerattiecību nolīguma provizorisku piemērošanu no 2007. gada 1. janvāra.
(5)
Kopienas interesēs ir apstiprināt minēto nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā.
(6)
Ir jānosaka zvejas iespēju sadalījums starp dalībvalstīm,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, kas paredz provizoriski piemērot Eiropas Kopienas un Mozambikas Republikas Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē (turpmāk “Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā”).
Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā un Partnerattiecību nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Zivsaimniecības nozares partnerattiecību nolīguma protokolā noteikto zvejas iespēju provizoriskais sadalījums dalībvalstīm ir šāds:
Zvejas kategorija
Kuģa tips
Dalībvalsts
Licences
Tunzivju zveja
Kuģi zvejai ar riņķvadiem
Spānija:
23
Francija:
20
Itālija:
1
Tunzivju zveja
Kuģi zvejai ar āķu jedām
Spānija:
23
Francija:
11
Portugāle:
9
Apvienotā Karaliste:
2
Ja ar minēto dalībvalstu iesniegtajiem zvejas licenču pieprasījumiem netiek pilnīgi apgūtas Partnerattiecību nolīguma protokolā paredzētās zvejas iespējas, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts iesniegtus zvejas licenču pieprasījumus.
3. pants
Dalībvalstis, kuru kuģi zvejo saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, paziņo Komisijai daudzumus, kas no katra krājuma nozvejoti Mozambikas zvejas zonā saskaņā ar kārtību, kura paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 500/2001 (2001. gada 14. marts), kas nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2847/93 par to lomu pārraudzību, kurus nozvejojuši Kopienas zvejas kuģi trešo valstu ūdeņos un atklātā jūrā (2).
4. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas parakstīt Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.
Briselē, 2007. gada 22. novembrī

Labels: 18
15
5
6