Document ID: 31985R3817

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3817/85
1985 m. gruodžio 30 d.
iš dalies keičiantis tam tikrus reglamentus, susijusius su grūdais ir ryžiais, po Portugalijos ir Ispanijos įstojimo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo aktą, ypač į jo 396 straipsnio 2 dalį [1],
kadangi, remiantis Stojimo akto 396 straipsniu, turi būti priimti šie reglamentai, susiję su grūdų ir ryžių rinkomis:
- 1967 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentas Nr. 158/67/EEB [2] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3135/84 [3],
- 1967 m. rugpjūčio 21 d. Komisijos reglamentas Nr. 470/67/EEB dėl intervencinių agentūrų vykdomo žaliavinių ryžių perėmimo, korekcijos sumų nustatymo bei jiems taikomų kainų pakėlimo ir sumažinimo [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3461/80 [5],
- 1971 m. liepos 26 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1613/71, nustatantis išsamias ryžių ir skaldytų ryžių CIF kainų ir mokesčių nustatymo bei su tuo susijusių korekcijos sumų taisykles [6], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2117/80 [7],
- 1971 m. gruodžio 9 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2622/71 dėl rugių iš Turkijos importo išsamių taisyklių [8], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3480/80 [9],
- 1973 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2942/73 dėl išsamių 1973 m. liepos 24 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2412/73 dėl ryžių importo iš Egipto Arabų Respublikos [10] taikymo taisyklių su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3480/80,
- 1975 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2042/75 dėl specialiųjų grūdų ir ryžių importo bei eksporto licenzijų sistemos taikymo taisyklių [11] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3168/85 [12],
- 1975 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2102/75, nustatantis bulvių kiekį vienai krakmolo tonai pagaminti [13], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2239/85 [14],
- 1977 m. gegužės 27 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1124/77, iš naujo nustatantis eksporto grąžinamųjų išmokų ar mokesčių bei tam tikrų grūdų ir ryžių eksporto licenzijų paskirties zonas [15], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 501/85 [16],
- 1978 m. gegužės 19 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1031/78, nustatantis išsamias ryžių importo į Reunioną taisykles [17], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 405/85 [18],
- 1978 m. liepos 4 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1570/78, nustatantis išsamias Reglamento (EEB) Nr. 2742/75 dėl krakmolo gamybos grąžinamųjų išmokų taikymo taisykles ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 2026/75 [19], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2925/83 [20],
- 1979 m. liepos 26 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1603/79, nustatantis priemokų bulvių krakmolo gamintojams išmokėjimo taisykles ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 1809/78 [21], su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2293/82 [22],
- 1980 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1974/80, nustatantis bendrąsias tam tikrų pagalbos maistu, įskaitant grūdus ir ryžius, operacijų įgyvendinimo taisykles [23], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1059/82 [24],
- 1983 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3656/83, nustatantis išsamias taisykles dėl 1984, 1985 ir 1986 m. importo tvarkos taikymo Bendrojo muitų tarifo subpozicijoje 07.06 klasifikuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra ne valstybė narė, išskyrus Tailandą [25],
- 1983 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3675/83, nustatantis išsamias importo tvarkos, taikomos Bendrojo muitų tarifo subpozicijoje 07.06 A klasifikuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra Tailandas ir kurie buvo eksportuojami iš šios šalies 1984, 1985 ir 1986 m., įgyvendinimo taisykles [26], su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3283/84 [27],
- 1984 m. liepos 17 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 204/84, nustatantis ryžių intervencinius centrus, išskyrus Vercelli [28],
- 1985 m. kovo 1 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 551/85, nustatantis išsamias ryžių, kurių kilmės šalys yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybės bei užjūrio šalys ir teritorijos, importo taisykles [29];
kadangi 1976 m. birželio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1418/76 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo [30] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1025/85 [31], 4 straipsnio 5 dalyje yra numatytos konsultacijos;
kadangi, remiantis Stojimo sutarties 2 straipsnio 3 dalimi, prieš stojimą Europos Bendrijų institucijos gali priimti Akto 396 straipsnyje nurodytas priemones; kadangi šios priemonės pradeda galioti tik įsigaliojus Sutarčiai ir nuo jos įsigaliojimo dienos,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Nuorodos į Ispaniją Reglamento Nr. 158/67/EEB priede išbraukiamos.
2. Reglamento Nr. 470/67/EEB II B priedas pakeičiamas šia lentele:
B. Pagrindinis kiekis po perdirbimo
Ryžių kokybės aprašymas | Natūralių ryžių kiekis | Bendras kiekis |
Balilla, Balilla CG, Balilla Sollana, Bomba, Bombon, Colina Frances, Liso, Matusaka, Monticelli, Pegonil, Ticinese | 63 | 71 |
Bahia, Carola, Cristal, Girona, Jucar, Navile, Niva, Rosa Marchetti, Senia, Sequial, Stirpe, Vitro | 60 | 70 |
Aseatico, Arlésienne, Baldo, Bedis, Italpatna Redi, Ribe, Ribello, Ringo, Rizzotto, Rocca, Roma, Romanico, Romeo, Tebre, Volano | 59 | 70 |
Europa, Espanique A, Istitut de céréales 5593, Silla | 58 | 70 |
Cesariot, Marateli, Precoce Rossi, Razza | 56 | 68 |
Arborio, Blue Belle, Blue Bonnet, Institut de céréales 7821 | 56 | 70 |
Delta | 55 | 68 |
Carnaroli, Vialone nano | 55 | 70 |
3. Visos nuorodos į Ispaniją Reglamento (EEB) Nr. 1613/71 I, II ir III prieduose išbraukiamos.
4. Reglamento (EEB) Nr. 2622/71 1 straipsnis papildomas šiais žodžiais:
"Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento no 1234/71 satisfecha con la suma de…"
5. Reglamento (EEB) Nr. 2942/72 2 straipsnis papildomas šiais žodžiais:
"Tasa especial aplicada a la esportación."
6. Reglamentas (EEB) Nr. 2042/73 iš dalies keičiamas taip:
- 4 straipsnio 1 dalis papildoma šiais žodžiais:
("Proporción de la restitución de base aplicable a la exportación licitada"),
- 4 straipsnio 2 dalis papildoma šiais žodžiais:
("Proporción de la exacción reguladora aplicable a la exportación licitada"),
- 6 straipsnis papildomas šiais žodžiais:
("Ayuda alimenticia"),
- 7 straipsnio 1 dalis papildoma šiomis pastraipomis:
("Exacción reguladora a ajustar eventualmente con areglo a las disposicions de la letra b) del apartado 1 del articulo 3 del Reglamento (CEE) no 1579/74"),
("Direito nivelador a ajustar eventualmente nos termos do n.o 1, alinea b) do artigo 3 do Regulamento (CEE) n.o 1579/74"),
- 7 straipsnio 2 dalies pirmasis papunktis papildomas šiais žodžiais:
("Fijación anticipada de la exacción reguladora apicable a la exportación pedida"),
- 7 straipsnio 2 dalies antrasis papunktis papildomas šia pastraipa:
("Exacción reguladora aplicable a la exportación a ajustar eventualmente con areglo a las disposiciones del apartado 2 del articulo 4 del Reglamento (CEE) no 1981/74"),
- 7 straipsnio 3 dalis papildoma šiais žodžiais:
("Exacción reguladora inaplicable a la exportación"),
- 9a straipsnio 3 dalies pirmasis papunktis papildomas šia pastraipa:
("Certficado inutilizable en ausencia de la mención prevista en la casilla 13, articulo 9 bis del Reglamento (CEE) no 2042/75"),
- 9a straipsnio 3 dalies antrasis papunktis papildomas šiais žodžiais:
("Destino obligatorio comunicado el…").
7. Reglamento (EEB) Nr. 2102/75 priedas iš dalies keičiamas taip:
- 1 skiltis:"Peso bajo agua de 5050 gr de patatas (en gramos)",
- 2 skiltis:"Tenor en fécula de patatas (en porcentaje)",
- 3 skiltis:"Cantidad de patatas necesarias par la fabricación de 1000 kg defécula (en kilogramos)",
- 4 skiltis:"Precio minimo franco fabrica a pagar por el fabricante de feculas para 1000 kg de patatas (en ECU)",
- 5 skiltis:"Restitución a la producción por 1000 kg de patatas (en ECU)",
- 6 skiltis:"Precio minimo a percibir por los productores para 1000 kg de patatas (en ECU)".
8. Reglamento (EEB) Nr. 1124/77 II priedo A zonoje "Ispanijos, Portugalijos, Azoro ir Madeiros" tikslo vieta pakeičiama "Ceuta ir Melilla".
9. Reglamentas (EEB) Nr. 1031/78 iš dalies keičiamas taip:
- 3 straipsnio 3 dalies pirmasis papunktis papildomas šiais žodžiais:"-Documento de subvención arroz Reunión (articulo 11 bis del reglamento (CEE) no 1418/76)",
- 3 straipsnio 7 dalies antrasis papunktis papildomas šiais žodžiais:"-Subvención arroz Reunión fijada por anticipo el (fecha de depósito de la demanda del documento)",
- 4 straipsnio 2 dalies b punktas papildomas šiais žodžiais:"Destinado al consumo en la Reunión (articulo 11bis del reglamento (CEE) no 1418/86)",
- 4 straipsnio 2 dalies c punktas papildomas šiomis pastraipomis:
"Subvención arroz Reunión de las formalidades aduaneras de exportación)"
ir
"Subvención arroz Reunión fijada por anticipo del (fecha de fijación anticipada)".
10. Reglamentas (EEB) Nr. 1570/78 iš dalies keičiamas taip:
6 straipsnio a dalies antroji įtrauka papildoma šia pastraipa:"(Destinado a ser utilizado en "cerveleria" en "la fabricación de glucosa" conforme al procedimiento de hidrólisis directa, "en panificación" o "en almidoneria" conforme a las disposiciones del reglamento no 1570/78)".
11. Reglamento (EEB) Nr. 1603/79 priedas iš dalies keičiamas taip:
- 1 skiltis:"(Peso bajo agua de 5050 g de patatas (en gramos))",
- 2 skiltis:"(Tenor en fécula de la patata (en porcentaje))",
- 3 skiltis:"(Cantidad de patatas necesaria para la fabricación de 1000 kg de fécula (en kilogramos))",
- 4 skiltis:"(Prima a percibir por el fabricante de féculas para 1000 kg de patatas (en ECUS))".
12. Reglamentas (EEB) Nr. 1974/80 iš dalies keičiamas taip:
-Ajustado del monto compensatorio adhesión
.
13. Reglamento (EEB) Nr. 3656/83 3 straipsnis papildomas šiomis pastraipomis:
"- ( Exacción reguladora a percibir 6 % ad valorem)",
"- ( Direito nivelador a cobrar 6 % ad valorem)".
14. Reglamentas (EEB) Nr. 3675/83 iš dalies keičiamas taip:
- 6 straipsnio 2 dalies a punkto pirmoji įtrauka papildoma šiomis pastraipomis:
,
,
- 6 straipsnio 2 dalies a punkto antroji įtrauka papildoma šiomis pastraipomis:
"-
Nombre del barco (indicar el nombre del barco que figura en el certificado de exportación taïlandés"
,
"-
Nome do barco (indicar o nome do barco constante do certificado de exportação tailandês,"
,
- 6 straipsnio 2 dalies a punkto trečioji įtrauka papildoma šiomis pastraipomis:
"-
Numero y fecha del certificado de exportación taïlandés
)"
,
"-(
Número e data do certificado de exportação tailandés
)"
.
15. Reglamento (EEB) Nr. 2047/84 priedas papildomas šia straipsnio dalimi:
"4 ISPANIJA
Regionas | Intervencinis centras |
Aragón | Grañen |
Cataluña | Aldea-Tortosa |
Valencia | Albal-Silla |
Sucea |
Cullera |
Murcia | Calasparra |
Extremadura | Don Benito |
Montijo |
Madrigaleja |
Andalucía | Coria del Río |
Las Caberas de San Juan |
La Puebla del Río |
Los Palacios." |
16. Reglamentas (EEB) Nr. 551/85 iš dalies keičiamas taip:
- 2 straipsnio 2 dalis papildoma šiais žodžiais:"(Tasa especial percibida a la exportación del arroz)",
- 3 straipsnio 1 dalies a punktas papildomas šiais žodžiais:"(Exacción reguladora reducida ACP/PTU)".
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 1986 m. kovo 1 d., įsigaliojus Stojimo sutarčiai.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1985 m. gruodžio 30 d.

Labels: 18
17
15
6