Document ID: 32004R1361

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1361/2004
ze dne 28. července 2004,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1518/2003 o prováděcích pravidlech k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu v odvětví vepřového masa (1), a zejména čl. 8, odst. 2 a čl. 13, odst. 12 tohoto nařízení,
vzhledem k tomu, že:
(1)
Ekonomické podmínky vývozních trhů vepřového masa jsou velice různé a vyžadují odlišení podmínek, za kterých se přiznávají vývozní náhrady na výroky z tohoto odvětví. Aby se co nejlépe přizpůsobily přidělovací metody množství, která mohou být s náhradou vyvezena, a byla zajištěna účinnost ve věci použití využitelných zdrojů podle čl. 13, odst. 2 nařízení (EHS) č. 2759/75, je třeba rozšířit podmínky stanovené v čl. 3 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 1518/2003 (2), za nichž může Komise zavést opatření s cílem omezit podání žádostí o vývozní licence během lhůty na rozmyšlenou stanovenou po podání žádostí. Je třeba zajistit, aby se tato opatření mohla zavádět podle použití.
(2)
Je třeba následně změnit nařízení (ES) č. 1518/2003.
(3)
Opatření uvedená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru vepřového masa,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 3 nařízení (ES) č. 1518/2003 se mění takto:
1.
Odstavec 4 se nahrazuje tímto:
„4. Pokud by vydání vývozních licencí vedlo nebo mohlo vést k přesažení využitelných rozpočtových částek nebo k vyčerpání maximálních množství, která mohou být s náhradou vyvezena během daného období s ohledem na limity stanovené v čl. 13 odst. 11 nařízení (EHS) č. 2759/75, nebo které by nemohly zajistit kontinuitu vývozů po zbytek daného období, Komise může:
a)
stanovit jednotné procento pro přijetí požadovaných množství;
b)
zamítnout žádosti, pro něž ještě nebyly přiznány vývozní licence;
c)
pozastavit příjem žádostí o vývozní licence na období maximálně pěti pracovních dnů s výhradou možnosti pozastavení na delší období, které se rozhodne v souladu s postupem podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2759/75.
V případě stanoveném v prvním pododstavci, bod c) jsou žádosti o vývozní licence podané v období dočasného pozastavení nepřijatelné.
Opatření uvedená v prvním pododstavci mohou být zavedena nebo přizpůsobena podle kategorií výrobků nebo destinací.“
2.
Vkládá se tento odstavec 4a:
„4a. Opatření uvedená v odstavci 4 mohou být zavedena v případě, že se žádosti o vývozní licence týkají množství, která přesahují nebo mohou přesahovat množství normálního odbytu pro jednotlivé destinace, a kdy je vydání požadovaných licencí spojeno s rizikem spekulace, narušení konkurence mezi subjekty, nebo narušení dotyčných výměn nebo trhu v rámci Společenství.“
Článek 2
Toto nařízení nabývá účinnosti třetí den po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. července 2004.

Labels: 3
17