Document ID: 32010R0712

UREDBA SVETA (EU) št. 712/2010
z dne 26. julija 2010
o spremembah Uredbe (ES) št. 754/2009 in Uredbe (EU) št. 53/2010 glede nekaterih ribolovnih možnosti
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Sveta (EU) št. 53/2010 z dne 14. januarja 2010 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2010 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah EU, in za plovila EU v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (1) določa ribolovne možnosti za leto 2010 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah EU, in za plovila EU v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova.
(2)
V okviru sporazuma o ribolovu z Norveško ima Unija v norveških vodah con ICES I in II na razpolago dodatnih 521 ton trske, ter 150 ton mola in 100 ton morske plošče v Severnem morju. Razen tega je spremenjena tudi ureditev glede dovoljenj za plovila EU, ki lovijo skušo v norveških vodah. Te ukrepe bi bilo treba vključiti v pravo Unije.
(3)
Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) se je na letnem zasedanju leta 2009 odločila, da po več kot desetletnem moratoriju znova odpre cono NAFO 3M za ribolov trske in cono NAFO 3LN za rdečega okuna. Treba bi bilo spremeniti pravila glede prilova, ki so za oba znova omogočena ribolova določena v Uredbi (EU) št. 53/2010, da se zagotovi skladnost s splošnimi pravili glede prilova, ki se uporabljajo na območju upravljanja NAFO, in sicer na podlagi člena 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1386/2007 z dne 22. oktobra 2007 o ukrepih za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo v območju upravljanja Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika (2).
(4)
V okviru sporazuma o ribolovu z Grenlandijo so bili spremenjeni pogoji za lovljenje trske v grenlandskih vodah. Te spremembe bi bilo treba vključiti v pravo Unije.
(5)
Odbor Mednarodne komisije za ohranitev atlantskega tuna (ICCAT) za izvajanje je na izrednem zasedanju, ki je v Madridu potekalo od 24. do 26. februarja 2010, zmanjšal kvoto za modroplavutega tuna, dodeljeno Evropski uniji. Te nove določbe je zato treba vključiti v pravo Unije.
(6)
Ob upoštevanju odstavkov 5 in 8 člena 5 ter odstavka 4 člena 6 Uredbe (ES) št. 302/2009 o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju (3) je treba določiti največje število in skupno zmogljivost pri bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki se jim lahko dovolijo ribolov, zadrževanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna, največje število pasti za tune, ki jih lahko dovoli vsaka država članica, največjo zmogljivost pitanja in gojenja tuna za vsako državo članico in največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, ki ga lahko vsaka država članica dodeli svojim ribogojnicam.
(7)
Svet lahko v okviru določanja ribolovnih možnosti in v skladu s členom 11 Uredbe Sveta (ES) št. 1342/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi dolgoročnega načrta za staleže trske in ribištvo, ki izkorišča te staleže (4) na podlagi informacij, ki so jih zagotovile države članice in mnenja Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo (STECF) določene skupine plovil izključi iz uporabe ureditve ribolovnega napora, določenega v navedeni uredbi, če ima na voljo ustrezne podatke o ulovu trsk in zavržkih zadevnih plovil, če stopnja ulova trske ne presega 1,5 % celotnega ulova skupine plovil in če bi vključitev skupine v ureditev ribolovnega napora pomenila upravno breme, nesorazmerno z njenim skupnim vplivom na staleže trsk. Nemčija je zagotovila informacije o ulovu trske za skupino plovil, ki v Severnem morju in na območju zahodno od Škotske s pridnenimi vlečnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 120 mm ali več lovijo saja.
Irska je zagotovila informacije o ulovu trske za skupino plovil, ki v Irskem morju s selektivno rešetko, podobno tisti iz Dodatka 2 k Prilogi III k Uredbi Sveta (ES) št. 43/2009 z dne 16. januarja 2009 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2009 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (5) lovijo škampa. Francija je zagotovila informacije o ulovu trske za skupino plovil, ki zahodno od Škotske s pridnenimi vlečnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa nad 110 mm lovijo globokomorske vrste. STECF je na podlagi navedenih informacij ocenil, da je mogoče ugotoviti, da ulov trske, vključno z zavržki, teh skupin plovil ne presega 1,5 % njihovega celotnega ulova. Poleg tega je ob upoštevanju vzpostavljenih nadzornih ukrepov in ukrepov za spremljanje, s katerimi se zagotavljata spremljanje in nadzor ribolovnih dejavnosti teh skupin plovil, in ob upoštevanju, da bi vključitev teh skupin predstavljala upravno breme, nesorazmerno s celotnim vplivom take vključitve na staleže trsk, primerno, da se te skupine plovil izključijo iz ureditve ribolovnega napora, določenega v poglavju III Uredbe (ES) št. 1342/2008, s tem pa se omogoči določitev omejitve napora za zadevne države članice.
(8)
V skladu s členom 16(3) Uredbe (ES) št. 1342/2008, če so izpolnjeni določeni pogoji, lahko države članice v letu 2009 spremenijo svoje dodelitve ribolovnega napora s prenosom ribolovnega napora in zmogljivosti med posameznimi geografskimi območji. Na podlagi informacij, ki jih je zagotovila Nizozemska glede prenosov določene količine napora in zmogljivosti iz Severnega morja v Irsko morje opravljenih leta 2009 je primerno, da se za Nizozemsko prilagodi največji dovoljeni ribolovni napor iz Dodatka 1 k Prilogi IIA k Uredbi (ES) št. 53/2010.
(9)
Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 754/2009 z dne 27. julija 2009 o izključitvi določenih skupin plovil iz ureditve ribolovnega napora, določenega v poglavju III Uredbe (ES) št. 1342/2008 (6) in Uredbo (EU) št. 53/2010.
(10)
Uredba (EU) št. 53/2010 se uporablja od 1. januarja 2010. Vendar so omejitve ribolovnega napora določene za obdobje enega leta z začetkom 1. februarja 2010. Da bi upoštevali vsakoletni režim poročanja o ribolovnih možnostih, bi bilo treba določbe te uredbe o omejitvah ulova in dodelitvah uporabljati od 1. januarja 2010, določbe o omejitvah ribolovnega napora pa od 1. februarja 2010. Taka retroaktivna uporaba ne bi vplivala na načelo pravne varnosti, saj ribolovne možnosti, ki naj bi jih zmanjšali, še niso bile izkoriščene -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (EU) št. 53/2010
Uredba (EU) št. 53/2010 se spremeni, kot sledi:
1.
člen 15 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 15
Omejitve ribolovnih zmogljivosti ter zmogljivosti pitanja in gojenja za modroplavutega tuna
1. Število plovil EU za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren aktivni ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku, je omejeno v skladu s točko 1 Priloge IV.
2. Število plovil EU za mali obalni ribolov, za katera je bil odobren aktivni ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju, je omejeno v skladu s točko 2 Priloge IV.
3. Število plovil EU, ki aktivno lovijo modroplavutega tuna v Jadranskem morju zaradi gojenja, za katera je bil odobren ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm, je omejeno v skladu s točko 3 Priloge IV.
4. Število in skupna zmogljivost pri bruto tonaži ribiških plovil, ki imajo dovoljenje za ribolov, zadrževanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, je omejeno v skladu s točko 4 Priloge IV.
5. Število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, je omejeno v skladu s točko 5 Priloge IV.
6. Zmogljivosti pitanja in gojenja modroplavutega tuna ter največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, ki so dodeljeni ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, so omejeni v skladu s točko 6 Priloge IV.“;
2.
Priloga IA se spremeni, kot sledi:
(a)
vnos za mola v coni IV; vode EU cone IIa, se nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
mol
Merlangius merlangus
Cona
:
IV; vode EU cone IIa
(WHG/2AC4.)
Belgija
240 (7)
Analitski TAC
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Danska
1 036 (7)
Nemčija
270 (7)
Francija
1 557 (7)
Nizozemska
599 (7)
Švedska
2 (7)
Združeno kraljestvo
7 490 (7)
EU
11 194 (8)
Norveška
640 (9)
TAC
12 897
V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin:
Norveške vode cone IV
(WHG/*04N-)
EU
8 203“
(b)
vnos za morsko ploščo v coni IV; vode EU cone IIa; ter v delu cone IIIa, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat, se nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
morska plošča
Pleuronectes platessa
Cona
:
IV; vode EU cone IIa; del cone IIIa, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgija
3 671
Analitski TAC
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Danska
11 931
Nemčija
3 442
Francija
688
Nizozemska
22 946
Združeno kraljestvo
16 979
EU
59 657
Norveška
4 168
TAC
63 825
V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin:
Norveške vode cone IV
(PLE/*04N-)
EU
24 439“
(c)
vnos za skušo v coni IIIa in IV; vode EU con IIa, IIIb, IIIc in IIId, se nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
skuša
Scomber scombrus
Cona
:
IIIa in IV; vode EU con IIa, IIIb, IIIc in IIId
(MAC/2A34.)
Belgija
475
Analitski TAC
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Danska
12 529 (10)
Nemčija
495
Francija
1 496
Nizozemska
1 507
Švedska
4 485 (11) (12)
Združeno kraljestvo
1 395
EU
22 382 (11) (13)
Norveška
103 374 (14)
TAC
Ni relevantno
V mejah omenjenih kvot se v naslednjih conah ne sme uloviti več od naslednjih količin:
IIIa
(MAC/*03A.)
IIIa in IVbc
(MAC/*3A4BC)
IVb
(MAC/*04B.)
IVc
(MAC/*04C.)
VI; mednarodne vode cone IIa od 1. januarja do 31. marca 2010 in decembra 2010
(MAC/*2A6.)
Danska
4 130
5 360
Francija
490
Nizozemska
490
Švedska
390
10
1 697
Združeno kraljestvo
490
Norveška
3 000“
3.
Priloga IB se spremeni, kot sledi:
(a)
vnos za trsko v grenlandskih vodah NAFO 0 in 1; grenlandske vode con V in XIV, se nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
trska
Gadus morhua
Cona
:
grenlandske vode NAFO 0 in 1; grenlandske vode con V in XIV
(COD/N01514)
Nemčija
1 636 (15) (16)
Analitski TAC
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Združeno kraljestvo
364 (15) (16)
EU
2 500 (15) (16) (17)
TAC
Ni relevantno
(b)
vnos za trsko v norveških vodah con I in II, se nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
trska
Gadus morhua
Cona
:
norveške vode con I in II
(COD/1N2AB.)
Nemčija
2 486
Analitski TAC
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Grčija
308
Španija
2 773
Irska
308
Francija
2 281
Portugalska
2 773
Združeno kraljestvo
9 642
EU
20 571
TAC
Ni relevantno“;
4.
Priloga IC se spremeni, kot sledi:
(a)
vnos za trsko v coni NAFO 3M, se nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
trska
Gadus morhua
Cona
:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estonija
61 (18) (19)
Nemčija
247 (18)
Latvija
61 (18) (19)
Litva
61 (18) (19)
Poljska
209 (18) (19)
Španija
796 (18)
Francija
110 (18)
Portugalska
1 070 (18)
Združeno kraljestvo
521 (18)
EU
3 136 (18) (19)
TAC
5 500 (18) (19)
(b)
vnos za rdečega okuna v coni 3LN se nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
rdeči okun
Sebastes spp.
Cona
:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estonija
173 (20) (21)
Nemčija
119 (20)
Latvija
173 (20) (21)
Litva
173 (20) (21)
EU
638 (20) (21)
TAC
3 500 (20) (21)
5.
V Prilogi ID se vnos za modroplavutega tuna v Atlantskem oceanu vzhodno od 45° Z in Sredozemskem morju nadomesti z naslednjim:
„Vrsta
:
modroplavuti tun
Thunnus thynnus
Cona
:
Atlantski ocean vzhodno od 45° Z in Sredozemsko morje
(BFT/AE045W)
Ciper
70,18 (26)
Grčija
130,30
Španija
2 526,06 (23) (26)
Francija
2 021,93 (23) (24) (26)
Italija
1 937,50 (26) (27)
Malta
161,34 (26)
Portugalska
237,66
Vse države članice
2,41 (22)
EU
7 087,38 (23) (24) (26) (27)
TAC
13 500
6.
Dodatek 1 k Prilogi IIA se spremeni, kot sledi:
(a)
v razpredelnici (b) se stolpca za Nemčijo (DE) in Nizozemsko (NL) nadomestita z naslednjim:
„Regulirano orodje
DE
NL
TR 1
1 269 111
371 757
TR 2
516 154
1 080 920
TR 3
3 501
48 508
BT 1
29 271
999 808
BT 2
1 691 253
34 743 212
GN
224 484
438 664
GT
467
0
LL
0
0“
(b)
v razpredelnici (c) se nadomesti stolpec za Irsko (IE) ter doda stolpec za Nizozemsko (NL), kot sledi:
„Regulirano orodje
IE
NL
TR 1
59 625
0
TR 2
778 729
0
TR 3
8 433
0
BT 1
0
0
BT 2
514 584
200 000
GN
18 255
0
GT
0
0
LL
0
0“
(c)
v razpredelnici (d) se stolpca za Nemčijo (DE) in Francijo (FR) nadomestita z naslednjim:
„Regulirano orodje
DE
FR
TR 1
11 151
2 685 733
TR 2
0
7 415
TR 3
0
0
BT 1
0
7 161
BT 2
0
13 211
GN
35 442
400 503
GT
0
0
LL
0
54 917“
7.
Priloga III se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA III
Količinske omejitve dovoljenj za ribolov za plovila skupnosti, ki lovijo v vodah tretjih držav
Ribolovno območje
Ribolov
Število dovoljenj za ribolov
Razdelitev dovoljenj za ribolov med države članice
Največje število kadar koli navzočih plovil
Norveške vode in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen
Sled, severno od 62°00′ S
93 (28)
DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21
69
Pridnene vrste, severno od 62°00′ S
80 (28)
DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14
50
Skuša
97 (29)
DK: 15, DE: 4, FR: 2, IE: 23, NL: 11, SE: 6, UK: 36
70
Vrste za industrijsko uporabo, južno od 62°00′ S
480 (28)
DK: 450, UK: 30
150
Vode Ferskih otokov
Ves ribolov z vlečno mrežo s plovili dolžine največ 180 čevljev na območju od 12 do 21 milj od ferskih temeljnih črt
26
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18
13
Usmerjeni ribolov trske in vahnje z mrežnim očesom velikosti najmanj 135 mm, omejen na območje južno od 62°28′ S in vzhodno od 6°30′ Z
8 (30)
4
Ribolov z vlečno mrežo zunaj 21 milj od ferskih temeljnih črt. Od 1. marca do 31. maja in od 1. oktobra do 31. decembra lahko ta plovila lovijo na območju med 61°20′ S in 62°00′ S ter med 12 in 21 miljami od temeljnih črt.
70
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20
26
Ribolov modrega lenga z vlečno mrežo z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 100 mm na območju južno od 61°30′ S in zahodno od 9°00′ Z, na območju med 7°00′ Z in 9°00′ Z južno od 60°30′ S ter na območju jugozahodno od črte med 60°30′ S, 7°00′ Z in 60°00′ S, 6°00′ Z.
70
DE: 8 (31), FR: 12 (31), UK: 0 (31)
20 (32)
Usmerjeni ribolov saja z vlečno mrežo z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 120 mm in možnostjo uporabe okroglih jermenov okrog vreče.
70
22 (32)
Ribolov sinjega mola. Skupno število dovoljenj za ribolov se lahko poveča za štiri plovila, združena v pare, če ferski organi uvedejo posebna pravila za dostop na območje, imenovano ‚glavno ribolovno območje za sinjega mola‘.
36
DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5
20
Ribolov s parangalom
10
UK: 10
36
Skuša
12
DK: 12
12
Sled, severno od 61° S
21
DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5
21
8.
Priloga IV se spremeni, kot sledi:
(a)
razpredelnica iz točke 2 se nadomesti z naslednjo razpredelnico:
„Španija
139
Francija
86
Italija
35
Ciper
25
Malta
83
EU
368“
(b)
dodajo se naslednje točke:
„4.
Največje število in skupna zmogljivost pri bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki se jim lahko dovolijo ribolov, zadrževanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju:
Razpredelnica A
Število ribiških plovil
Ciper
Grčija
Italija
Francija
Španija
Malta
Plovila z zaporno plavarico
1
1
24
19
6
0
Parangalke
12
0
30
0
81
83
Plovilo za prevoz vabe
0
0
0
8
61
0
Plovilo z ročnimi ribiškimi vrvicami
0
0
0
29
2
0
Plovilo z vlečnimi mrežami
0
0
0
78 (34)
0
0
Druga plovila za mali ribolov
0
256 (33)
0
87
33
0
Razpredelnica B
Skupna zmogljivost pri bruto tonaži
Ciper
Grčija
Italija
Francija
Španija
Malta
Plovila z zaporno plavarico
51
260
(35)
4 826
1 608
0
Parangalke
409
-
1 196
0
4 416,73
1 365,64
Plovilo za prevoz vabe
-
-
-
243
10 335,58
0
Plovilo z ročnimi ribiškimi vrvicami
-
-
-
1 436
20,96
0
Plovilo z vlečnimi mrežami
-
-
-
9 212
0
0
Druga plovila za mali ribolov
-
3 343,21 (36)
-
943
489,83
0
5.
Največje število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter jih odobri vsaka država članica
Število pasti
Španija
6
Italija
6
Portugalska
1
6.
Največja zmogljivost pitanja in gojenja modroplavutega tuna za vsako državo članico in največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, ki ga lahko vsaka država članica dodeli svojim ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju:
Razpredelnica A
Največja zmogljivost pitanja in gojenja tuna
Število ribogojnic
Zmogljivost (v tonah)
Španija
14
11 852
Italija
15
13 000
Grčija
2
2 100
Ciper
3
3 000
Malta
8
12 300
Razpredelnica B
Največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna (v tonah)
Španija
5 855
Italija
3 764
Grčija
785
Ciper
2 195
Malta
8 768“
Člen 2
Spremembe Uredbe (ES) št. 754/2009
V členu 1 Uredbe (ES) št. 754/2009 se dodajo naslednje točke:
„(f)
skupina globokomorskih plovil, ki plujejo pod zastavo Nemčije in sodelujejo pri ribolovu, ki ga je Nemčija navedla v zahtevi z dne 26. marca 2010, dopolnjeni z dopisom z dne 9. aprila in 20. maja 2010, ter v Severnem morju, vodah EU cone ICES IIa in na območju zahodno od Škotske s pridnenimi vlečnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 120 mm ali več lovijo saja;
(g)
skupina plovil, ki plujejo pod zastavo Irske in sodelujejo pri ribolovu, ki ga je Irska navedla v zahtevi z dne 26. marca 2010, ter v Irskem morju v obdobju, ko pri ribolovu uporabljajo izključno selektivno rešetko, podobno tisti iz Dodatka 2 k Prilogi III k Uredbi (ES) št. 43/2009, lovijo škampa;
(h)
skupina plovil, ki plujejo pod zastavo Francije in sodelujejo pri ribolovu, ki ga je Francija navedla v zahtevi z dne 24. marca 2010, dopolnjeni z dopisi z dne 25. marca, 29. marca, 8. aprila in 20. maja 2010, ki zahodno od Škotske s pridnenimi vlečnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa nad 110 mm lovijo globokomorske vrste.“.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Določbe točk 1. do 5. in 8. člena 1 se uporabljajo od 1. januarja 2010.
Določba točke 6. člena 1 in člen 2 se uporabljata od 1. februarja 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. julija 2010

Labels: 20
11
6