Document ID: 31999D0562

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 12 juli 1999
om skriftväxling avseende det godkännande som avses i punkt 6 andra strecksatsen i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Ungern om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner
[delgivet med nr K(1999) 2054]
(1999/562/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets beslut nr 93/723/EG av den 23 november 1993 om ingående av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Ungern om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner(1), särskilt artikel 3 i detta, och
av följande skäl:
1. I punkt 6 andra strecksatsen i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Ungern om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner(2) som undertecknades i Bryssel den 29 november 1993 föreskrivs att för att tullmedgivande skall kunna beviljas måste ett intyg läggas fram som utfärdats av officiellt ömsesidigt godkänt organ, som finns med i en förteckning som skall upprättas i samförstånd, och som intygar att vinet i fråga uppfyller villkoren i punkterna 1, 2 och 4 i avtalet.
2. Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram tillämpningsföreskrifter för ovannämnda intyg tillsammans med Ungern. Dessa bör således godkännas.
3. De åtgärder som föreskrivs i detta beslut och bifogade skiftväxling är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Skriftväxlingen avseende det godkännande som avses i punkt 6 andra strecksatsen i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Ungern om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner skall godkännas på gemenskapens vägnar.
Skriftväxlingen bifogas detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 12 juli 1999.

Labels: 3
18
15
17