Document ID: 32004R1856

32004R1856
L 324/6
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1856/2004 НА КОМИСИЯТА
от 26 октомври 2004 година
за допълване на приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 на Комисията относно вписването на означение в „Регистър на защитените наименования за произход и защитените географски указания“ (Lardo di Colonnata)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно защитата на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителни продукти (1), и по-специално член 7, параграф 5, буква а) и член 6, параграф 4, първо тире от него,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с разпоредбите на член 5 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета, Италия е предала на Комисията заявление за регистрацията на означението „Lardo di Colonnata“ като географско указание.
(2)
В съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета е било констатирано, че заявлението отговаря на всичките изисквания, определени в посочения регламент, и по-специално, че съдържа цялата информация, която е необходима в съответствие с член 4 от него.
(3)
Испания е изпратила на Комисията декларация за възражение в съответствие с разпоредбите на член 7 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета, след публикуването в Официален вестник на Европейския съюз (2) на основните елементи, отнасящи се до заявлението за регистрация.
(4)
Възражението се отнася до неспазването на условията, посочени в член 2 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета, и е допустимо в съответствие с член 7, параграф 4 от посочения регламент. В действителност, след оплакване от износител на прясно месо, Испания е оспорила метода, използван за определянето на географската зона за производство на суровината, предназначена за производството на „Lardo di Colonnata“, както и на географската зона за преработка.
(5)
С писмо от 29 януари 2004 г. Комисията е поискала от засегнатите държави-членки да потърсят споразумение помежду си в съответствие с техните вътрешни процедури. Италия представи в по-големи подробности обяснения относно метода, използван за определянето на географските зони, отнасящи се до производството на суровината и до преработката, и Испания даде своето съгласие за регистрацията.
(6)
Допълнителна информация е била добавена към резюмето на продуктовите спецификации за въпросното означение, по-специално за параграф 4.3, отнасяща се за географската зона.
(7)
Наименованието „Lardo di Colonnata“ трябва следователно да бъде вписано в „Регистър на защитените наименования за произход и защитените географски указания“ и да бъде защитено в цялата Общност като географско указание.
(8)
Приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 на Комисията (3) следва съответно да бъде допълнено,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Означението в приложение I към настоящия регламент се добавя в приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 на Комисията.
Означението, визирано в първия параграф, се вписва като защитено географско указание в „Регистър на защитените наименования за произход и защитените географски указания“, както е предвидено в член 6, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета.
Член 2
Актуализираното резюме, обхващащо основните елементи на спецификацията, фигурира в приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 октомври 2004 година.

Labels: 3
18
17
6