Document ID: 31992R3774

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3774/92
ta’ 23 ta’ Diċembru 1992
li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2315/76, (KEE) Nru 3143/85, (KEE) Nru 570/88, (KEE) Nru 429/90, (KEE) Nru 3378/91 u (KEE) Nru 3398/91
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 804/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u prodotti tal-ħalib [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 2071/92 [2], u b’mod partikolari l-Artikoli 6(7), 7a (3), 12 (3) u 28 tiegħu,
Billi certi prodotti minn intervent jew mis-suq jistgħu jkunu soġġetti għal użu speċifiku u/jew destinazzjoni;
Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 569/88 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 3274/92 [4], jistabbilixxi regoli komuni ddettaljati għall-verifika ta’ l-użu u/jew destinazzjoni ta’ prodotti minn intervent; billi in konnessjoni mas-suppressjoni ta’ kontrolli u formalitajiet fil-fruntieri interni minħabba emendi sussegwenti għar-Regolament imsemmi, u għal raġunijiet ta’ kjarezza u effiċjenza amministrattiva, dak ir-Regolament ġie sostitwit bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 tas-16 ta’ Ottubru 1992,li jikkonċerna regoli komuni ġodda dettaljati għall-verifika ta’ l-użu u/jew destinazzjoni tal-prodotti għall-intervent [5], li jassigura li l-prodotti mill-intervent ma jiġux żvijati mill-użu u/jew mid-destinazzjoni tagħhom;
Billi huwa approprjat fi kwalunkwe każ li sistema uniformi ta’ verifika titwaqqaf fir-rigward ta’ prodotti minn intervent u prodotti mis-suq fejn hemm ipprovdut għal użu jew destinazzjoni identiċi; billi, għalhekk, fil-kwadru tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 429/90 [6], ir-Regolament (KEE) Nru 3002/92 għandu jiġi estiż biex japplika għal prodotti mis-suq;
Billi r-regoli dettaljati ġodda in kwistjoni jagħmluh neċessarju, fir-rigward ta’ referenzi għall-firem previsti fir-Regolament (KEE) Nru 569/88, li jiġu emendati r-Regolamenti li ġejjin:
- ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2315/76 ta’ l-24 ta’ Settembru 1975 dwar il-bejgħ ta’ butir minn ħażna pubblika [7], kif l-aħħar emendat bir- Regolament (KEE) Nru 1792/92 [8],
- Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3143/85 tal-11 ta’ Novembru 1985 dwar il-bejgħ bi prezzijiet imraħħsa ta’ butir ta’ intervent maħsub għall-konsum dirett fil-forma ta’ butir ikkonċentrat [9], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1264/92 [10],
- Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 570/88 tas-16 ta’ Frar 1988 dwar il-bejgħ ta’ butir bi prezzijiet imnaqqsa u l-għoti ta’ għajnuna għal krema, butir u butir ikkonċentrat għall-użu fil-fabbrikazzjoni ta’ prodotti bl-għaġina, ġelat, u ikel ieħor [11], kif l-aħħar emendat bir- Regolament (KEE) Nru 124/92 [12],
- Ir-Regolament (KEE) Nru 429/90 dwar l-għotja bi stedina għal offerta għall-butir ikkonċentrat maħsub għall-konsum dirett fil-Komunità, kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1264/92,
- Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3378/91 ta’ l-20 ta’ Novembru 1991 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-bejgħ ta’ butir minn ħażniet ta’ intervent għall-esportazzjoni [13], kif l-aħħar emendati bir-Regolament (KEE) Nru 1810/92 [14],
- Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3398/91 ta’ l-20 ta’ Novembru 1991 dwar il-bejgħ bi stedina għal intervent ta’ trab tal-ħalib xkumat għall-fabbrikazzjoni ta’ għalf kompost [15], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 44/92 [16];
Billi l-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv għall-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-paragrafu li ġej huwa miżjud ma’ l-Artikolu 4a tar- Regolament (KEE) Nru 2315/76:
"3. Pakketti ta’ butir mibjugħa u mneħħija mill-ħażna skond il-paragrafi 1 and 2 għandhom juru b’karattri ċari u leġibbli iskrizzjoni waħda jew aktar minn dawn li ġejjin-
- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81
- Smoer, der skal anvendes ifoelge forordning (EOEF) nr. 2191/81
- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81
- Βούτυρο προοριζόμενο για κανονισμό (EOK) αριθ 2191/81.
- Butter intended for the purposes of regulation (EEC) No 2191/81
- Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81
- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81
- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81
- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n.o 2191/81.
B’żieda ma’ l-iskrizzjonijiet previsti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 [17], is-Sezzjoni 104 tal-kopja ta’ kontroll T 5 għandu jkollha waħda mill-iskrizzjonijiet ta’ hawn fuq."
Artikolu 2
Ir-Regolament (KEE) Nru 3143/85 huwa hawnhekk emendat kif ġej:
1) fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 2(4), "L-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 1607/76" huwa sostitwit bi "L-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 (*)". In-nota rilevanti fil-qiegħ tal-paġna ((*) ĠU L 301, 17.10.1992, p. 17.) hija miżjuda.
2) fl-Artikolu 7(4), "L-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 1687/76’ huwa sostitwit b""L-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 3002/92";
3) fl-Artikolu 9(1), "L-Artikolu 11(1)(a) u (b) tar-Regolament (KEE) Nru 1687/76" huwa sostitwit b "L-Artikolu 6(1)(a) u (b) tar-Regolament (KEE) Nru 3002/92";
4) fl-Artikolu 9(5), "Regolament (KEE) Nru 1687/76" huwa sostitwit b "Regolament (KEE) Nru 3002/92".
5) L-Artikolu 12 huwa sostitwit b’dan li ġej:
"L- Artikolu 12
Barra mill-iskrizzjonijiet previsti fir-Regolament (KEE) Nru 3002/92, il-kopja ta’ kontroll T 5 għandu jkollha iskrizzjoni waħda jew iktar minn dawn li ġejjin:
(a) mal-kunsinna tal-butir fl-istat naturali tiegħu maħsub għall-konċentrazzjoni:
- Sezzjoni 104 tal-kopja tal-kontroll T5:
Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo (Reglamento (CEE) no 3143/85)
Bestemt til forarbejdning til koncentreret smoer og senere direkte forbrug (forordning (EOEF) nr. 3143/85)
Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch (Verordnung (EWG) Nr. 3143/85)
Προοριζόμενο να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση ġκανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85ħ.
For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure (règlement (CEE) no 3143/85)
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all’ulteriore consumo diretto (regolamento (CEE) n. 3143/85)
Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik (Verordening (EEG) nr. 3143/85)
Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo (Regulamento (CEE) n.o 3143/85);
- Sezzjoni 106 tal-kopja tal-kontroll T5
id-data li fiha inxtara il-butir;
(b) mal-kunsinna tal-butir wara l-konċentrazzjoni:
- Sezzjoni 104 tal-kopja tal-kontroll T5:
Destinada a ser embalada para el consumo directo (Reglamento (CEE) no 3143/85)
Bestemt til emballering og senere direkte forbrug (forordning (EOEF) nr. 3143/85)
Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch (Verordnung (EWG) Nr. 3143/85)
Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση ġκανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85ħ.
For packaging and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe (règlement (CEE) no 3143/85)
Destinato a essere imballato ed all’ulteriore consumo diretto (regolamento (CEE) n. 3143/85)
Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik (Verordening (EEG) nr. 3143/85)
Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior (Regulamento (CEE) n.o 3143/85);
- Sezzjoni 106 tal-kopja ta’ kontroll T5: il-kwantità ta’ butir użata għall-fabbrikazzjoni ta’ butir ikkonċentrat indikat fis-sezzjoni 103;
(ċ) mal-kunsinna tal-butir wara l-konċentrazzjoni u l-ippakkjar:
- Sezzjoni 104 tal-kopja ta’ kontroll T5:
Destinada al consumo directo (Reglamento (CEE) no 3143/85)
Til direkte forbrug (forordning (EOEF) nr. 3143/85)
Für den unmittelbaren Verbrauch (Verordnung (EWG) Nr. 3143/85)
Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση ġκανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85ħ.
For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)
Destiné à la consommation directe (règlement (CEE) no 3143/85)
Destinato al consumo diretto (regolamento (CEE) n. 3143/85)
Voor onmiddellijk verbruik (Verordening (EEG) nr. 3143/85)
Destinada ao consumo directo (Regulamento (CEE) n.o 3143/85);
- Sezzjoni 106 tal-kopja ta’ kontroll T5: il-kwantità ta’ butir użat għall-fabbrikazzjoni tal-kwantità ta’ butir ikkonċentrat indikat fis-Sezzjoni103."
Artikolu 3
Ir-Regolament (KEE) Nru 570/88 huwa hawnhekk emendat kif ġej:
1) L-Artikolu 24 huwa sostitwit b’dan li ġej:
"L- Artikolu 24
Ir-Regolament (KEE) Nru 3002/92 [18] għandu japplika mutatis mutandis għall-prodotti msemmija f’dan ir-Regolament, salv kif ipprovdut xort’oħra hemmhekk.
Il-prodotti msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 1 għandhom ikunu wkoll soġġetti għall-kontroll imsemmi fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 3002/92 mill-bidu ta’ l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 sa l-inkorporazzjoni fil-prodotti finali.
l-iskrizzjonijiet speċjali li għandhom isiru fis-sezzjonijiet 104 u 106 tal-kopja tal-kontroll T5 għandhom ikunu dawk stabbiliti fl-Anness VIII ma’ dan ir-Regolament.";
2) fl-Artikolu 26, in-numru tar-Regolament (KEE) "Nru 569/88" huwa sostitwit bin- "Nru 3002/92";
3) l-Anness għal dan ir-Regolament huwa miżjud bħala l-Anness VIII mar-Regolament (KEE) Nru 570/88.
Artikolu 4
L-Artikolu 14 tar- Regolament (KEE) Nru 429/90 huwa sostitwit b’dan li ġej:
"L- Artikolu 14
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 [19] għandu japplika mutatis mutandis għall-prodotti msemmija f’dan ir-Regolament ħlief kif ipprovdut xort’ oħra hemmhekk.
Fir-rigward tal-miżuri ta’ kontroll previsti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 3002/92, għandhom japplikaw għall-prodotti msemmija f’dan ir-Regolament mill-bidu ta’ l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 9 sa meta l-prodotti jiġu rreġistrati bħala meħuda min-negozju bl-imnut.
Mal-kunsinna tal-butir ippakkjat ikkonċentrat biex jittieħed min-negozju bl-imnut fi Stat Membru ieħor, b’żieda għall-iskrizzjonijiet previsti fir-Regolament (KEE) Nru 3002/92, il-kopja tal-kontroll T5 għandu jkollha fis-Sezzjoni 104 waħda mill-iskrizzjonijiet li ġejjin:
- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)
- Emballeret koncentreret smoer bestemt til direkte forbrug i Faellesskabet (til detailhandelen)
- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu uebernehmen)
- Συμπυκνωμένο καισυσκευασμένοβούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμποριο)
- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)
- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Komunita (à prendre en charge par le commerce de détail)
- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Komunita (da consegnare ai commercianti al minuto)
- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)
- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)."
Artikolu 5
Ir-Regolament (KEE) Nru 3378/91 huwa hawnhekk emendat kif ġej:
1) fl-Artikolu 12(1), "ma’ l-Artikolu 18 tar- Regolament (KEE) Nru 569/88" huwa sostitwit bl-"L-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/91(*)".
In-nota relevanti fil-qiegħ tal-paġna(*) hija miżjuda.
2) L-Artikolu 12(2) huwa sostitwit b’dan li ġej:
"2. Id-disposizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 u (KEE) Nru 2220/85(**) għandhom japplikaw ħlief meta dan ir-Regolament jipprovdi xort’oħra.";
3) L-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej:
"L- Artikolu 13
1. Barra mill-iskrizzjonijiet previsti fir-Regolament (KEE) Nru 3002/92, il-kopja tal-kontroll T5 għandu jkollha waħda mill-iskrizzjonijiet li ġejjin:
(a) mal-kunsinna tal-butir għall-ipproċessar:
- Sezzjoni 104:
Destinada a la transformación y exportación posterior (Reglamento (CEE) no 3378/91)
Til forarbejdning og senere eksport (Forordning (EOEF) nr. 3378/91)
Zur Verarbeitung und spaeteren Ausfuhr bestimmt (Verordnung (EWG) Nr. 3378/91)
Προοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή ġκανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91ħ.
Intended for processing and, subsequently, export (Regulation (EEC) No 3378/91)
Destiné à la transformation et à l’exportation (règlement (CEE) no 3378/91)
Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione (regolamento (CEE) n. 3378/91)
Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd (Verordening (EEG) nr. 3378/91)
Destinada à transformação à exportação posterior (Regulamento (CEE) n.o 3378/91);
- Sezzjoni 106:
id-data ta’ l-egħluq għat-tneħħija tal-butir;
(b) ma’ l-esportazzjoni tal-prodott lest:
- Sezzjoni 104:
Mantequilla concentrada destinada a la exportación (Reglamento (CEE) no 3378/91)
Koncentreret smoer bestemt til eksport (forordning (EOEF) nr. 3378/91)
Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett (Verordnung (EWG) Nr. 3378/91)
Συμπυκνωένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγήġκανονισμός θħ
Concentrated butter for export (Regulation (EEC) No 3378/91) Butir ikkonċentrat għall-esportazzjoni (ir-Regolament (KEE) Nru 3378/91)
Beurre concentré destiné à l’exportation (règlement (CEE) no 3378/91)
Burro concentrato destinato all’esportazione (regolamento (CEE) n. 3378/91)
Boterconcentraat bestemd voor uitvoer (Verordening (EEG) nr. 3378/91)
Manteiga concentrada destinada à exportação (Regulamento (CEE) n.o 3378/91)
- Sezzjoni 106:
- id-data ta’ l-għeluq għat-tneħħija tal-butir,
- il-piż tal-butir użat għall-fabbrikazzjoni tal-kwantità tal-prodott lest muri fis-Sezzjoni 103.";
4) fl-Artikolu 14(2), "ma’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 569/88" huwa sostitwit bl-"L-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 3002/92".
Artikolu 6
L-Artikolu 14 tar- Regolament (KEE) Nru 3398/91 huwa sostitwit b’dan li ġej:
"L- Artikolu 14
Barra mill-iskrizzjonijiet previsti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 [20], is-Sezzjoni 104 tal-kopja tal-kontroll T 5 għandu jkollha waħda mill-iskrizzjonijiet li ġejjin:
Para desnaturalizar o transformar (Reglamento (CEE) no 3398/91)
Til denaturering eller forarbejdning (forordning (EOEF) nr. 3398/91)
Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung (Verordnung (EWG) Nr. 3398/91)
Για να μετουσιωζεί ή να μεταποιηθεί ġκανονισμός θħ.
To be denatured or processed (Regulation (EEC) No 3398/91)
À dénaturer ou transformer (règlement (CEE) no 3398/91)
Destinato alla denaturazione o alla trasformazione (regolamento (CEE) n. 3398/91)
Voor denaturering of verwerking (Verordening (EEG) nr. 3398/91)
A desnaturar ou transformar (Regulamento (CEE) n.o 3398/91).
Is-Sezzjoni 106 għandha turi d-data ta’ l-għeluq għall-iżnaturar jew l-ipproċessar f’għalf kompost."
Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, it-23 ta’ Diċembru 1992.

Labels: 3
17
15