Document ID: 31999R1489

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1489/1999
av den 7 juli 1999
om en stående anbudsinfordran för regleringsåret 1999/2000 i syfte att fastställa avgifter eller bidrag vid export av vitsocker och om ändring av förordning (EG) nr 1574/98
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1148/98(2), särskilt artiklarna 13.2, 17.5, 17.15. 20.3 och 39 andra stycket i denna, och
av följande skäl:
1. Med tanke på situationen på gemenskapsmarknaden och världsmarknaden för socker bör det för regleringsåret 1999/2000 snarast möjligt öppnas en stående anbudsinfordran för export av vitsocker vilken, med hänsyn till eventuella fluktuationer i världsmarknadspriserna, ger möjlighet att fastställa exportavgifterna eller exportbidragen.
2. Allmänna bestämmelser för anbudsinfordran för bestämning av exportbidrag för socker fastställdes i artikel 17 a i förordning (EEG) nr 1785/81.
3. Mot bakgrund av transaktionernas speciella karaktär bör lämpliga bestämmelser antas för de exportlicenser som utfärdas i samband med den stående anbudsinfordran, varvid undantag således bör medges från kommissionens förordning (EG) nr 1464/95 av den 27 juni 1995 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1148/98. Bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter(4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1127/1999(5), och bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 120/89 av den 19 januari 1989 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för exportpålagor på jordbruksprodukter(6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2194/96(7), bör emellertid förbli tillämpliga.
4. I den stående anbudsinfordran för regleringsåret 1998/1999, som fastställdes genom kommissionens förordning (EG) nr 1574/98(8), medges undantag från tidsfristen för inlämnande av anbud. Det bör göras undantag från den tidsfrist för inlämnande av anbud som fastställts till den 21 juli 1999 eftersom det är Belgiens nationaldag och samtliga kommissionens kontor i Belgien är stängda. Tidsfristen bör istället löpa ut den 20 juli. Eftersom anbudsinfordran förblir öppen fram till ett datum som fastställs senare bör tidpunkten för avslutandet av denna anbudsinfordran fastställas.
5. De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En stående anbudsinfordran skall inledas för att fastställa exportavgifter och exportbidrag för vitsocker som omfattas av KN-nummer 17019910 och under denna anbudsinfordrans giltighetstid skall det inledas delanbudsinfordringar.
2. Den stående anbudsinfordran skall förbli öppen fram till ett datum som fastställs senare.
Artikel 2
Den stående anbudsinfordran och delanbudsinfordringarna skall genomföras i enlighet med bestämmelserna i artikel 17 a i förordning (EEG) nr 1785/81 samt därpå följande bestämmelser.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall utarbeta ett meddelande om anbudsinfordran. Meddelandet skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Medlemsstaterna får även offentliggöra eller låta offentliggöra meddelandet på annat sätt.
2. Meddelandet skall särskilt ange villkoren för anbudsinfordran.
3. Meddelandet om anbudsinfordran får ändras under den stående anbudsinfordran. Den skall ändras om villkoren för anbudsinfordran ändras under giltighetstiden.
Artikel 4
1. Tidsfristen för inlämnande av anbud för den första delanbudsinfordran skall
a) börja den 29 juli 1999, och
b) löpa ut den 4 augusti 1999 klockan 10.30.
2. Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande delanbudsinfordringar skall
a) börja den första arbetsdagen efter det att föregående tidsfrist löpt ut, och
b) löpa ut på onsdagen klockan 10.30 i påföljande vecka.
3. Trots bestämmelserna i punkt 2 b skall tidsfristen för inlämnande av anbud som skulle ha löpt ut
- onsdagen den 8 december 1999 löpa ut tisdagen den 7 december 1999 klockan 10.30.
4. Trots bestämmelserna i punkt 2 skall de delanbudsinfordringar som fastställts till onsdagen den 22 december 1999, onsdagen den 29 december 1999 och onsdagen den 19 april 2000 inte genomföras.
5. De tidpunkter som fastställs i denna förordning uttrycks i belgisk tid.
Artikel 5
1. Anbud i denna anbudsinfordran skall vara skriftliga och antingen inlämnas till den behöriga myndigheten i en medlemsstat mot inlämningskvitto eller sändas till myndigheten per rekommenderat/ brev, telex, telegram eller fax.
2. I anbudet skall följande anges:
a) Referensnumret på den anbudsinfordran anbudet gäller.
b) Anbudsgivarens namn och adress.
c) Den kvantitet vitsocker som skall exporteras.
d) Exportavgiftsbeloppet eller i förekommande fall exportbidragsbeloppet per 100 kg vitsocker uttryckt i euro med tre decimaler.
e) Det lägsta belopp som skall ställas som säkerhet för den kvantitet socker som anges i punkt c, uttryckt i den medlemsstats valuta där anbudet lämnas in.
3. Ett anbud är giltigt endast om
a) den kvantitet som skall exporteras uppgår till minst 250 ton vitsocker,
b) bevis för att anbudsgivaren har ställt den säkerhet som anges i anbudet läggs fram före utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud,
c) det innehåller en förklaring från anbudsgivaren där denne, om anbudet antas, förbinder sig att inom den period som anges i artikel 12 b ansöka om exportlicens eller exportlicenser för de kvantiteter vitsocker som skall exporteras,
d) det innehåller en förklaring från anbudsgivaren där denne, om anbudet antas, förbinder sig att
- komplettera säkerheten genom betalning av det belopp som anges i artikel 13.4, om den skyldighet att exportera som följer av den exportlicens som avses i artikel 12 b inte fullgörs, och
- inom 30 dagar efter det att exportlicensen har upphört att gälla, underrätta det organ som utfärdade exportlicensen om den eller de kvantiteter för vilka licensen inte har utnyttjats,
e) det innehåller alla de upplysningar som anges i punkt 2.
4. Ett anbud får ange att det skall betraktas som inlämnat endast om
a) den lägsta exportavgiften eller i förekommande fall det högsta exportbidraget har fastställts den dag då tidsfristen för inlämnande av anbuden i fråga löpt ut,
b) tilldelningen av anbudet gäller hela eller en angiven del av den kvantitet som anbudet avser.
5. För att anbudet skall vara giltigt skall det lämnas i enlighet med bestämmelserna i denna förordning och får inte innehålla andra vilkor än de som anges i denna anbudsinfordran.
6. Ett inlämnat anbud får inte dras tillbaka.
Artikel 6
1. Varje anbudsgivare skall ställa en säkerhet om 11 euro per 100 kg vitsocker, som skall exporteras enligt denna anbudsinfordran. För anbudstagaren skall denna säkerhet, utan att det påverkar bestämmelserna i artike1 13.4, övergå till att bli säkerhet för exportlicensen vid tidpunkten för inlämnandet av den ansökan som avses i artikel 12 b.
2. Säkerheten får efter anbudsgivarens val ställas antingen kontant eller i form av en garanti från en inrättning som uppfyller de kriterier som fastställs av den medlemsstat i vilken anbudet lämnas.
3. Utom i fall av force majeure skall den säkerhet som avses i punkt 1 frisläppas enligt följande:
a) Till anbudsgivarna för den kvantitet för vilken deras anbud inte har antagits.
b) Till anbudstagare som inte har ansökt om exportlicens inom den tidsfrist som avses i artikel 12 b med 10 euro per 100 kg vitsocker.
Den del av säkerheten som kan frisläppas skall emellertid minskas med det belopp som utgör den tillämpliga skillnaden
- mellan det högsta exportbidragsbelopp som fastställts för delanbudsinfordran i fråga och det högsta exportbidragsbelopp som fastställts för påföljande delanbudsinfordran när det senare beloppet är högre än det förra, eller
- mellan det lägsta exportavgiftsbelopp som fastställts för delanbudsinfordran i fråga och det lägsta exportavgiftsbelopp som fastställts för påföljande delanbudsinfordran när det senare beloppet är lägre än det förra.
c) Till anbudstagare för den kvantitet för vilken de enligt artiklarna 29 b och 30.1 b i i förordning (EEG) nr 3719/88 har fullgjort den exportskyldighet som uppstår genom den exportlicens som avses i artikel 12 b på de villkor som anges i artikel 33 i den förordningen.
Den del av säkerheten eller den säkerhet som inte frisläpps skall anses förverkad för den kvantitet socker för vilken motsvarande skyldigheter inte har fullgjorts.
4. Vid force majeure skall den berörda medlemsstatens behöriga myndighet vidta de åtgärder som den anser nödvändiga med hänsyn till de omständigheter som den berörda parten åberopar.
Artikel 7
1. Anbuden skall granskas i enrum av den behöriga myndigheten. De personer som är närvarande vid granskningen skall ha tystnadsplikt.
2. Anbuden skall utan dröjsmål meddelas kommissionen på ett sådant sätt att de förblir anonyma.
Artikel 8
1. Efter det att samtliga mottagna anbud har granskats, får en högsta kvantitet per delanbudsinfordran fastställas.
2. Beslut får fattas om att inte göra någon tilldelning till en viss delanbudsinfordran.
Artikel 9
1. Med hänsyn till marknadssituationen och den förutsebara utvecklingen på sockermarknaden i gemenskapen och i världen skall det fastställas
- antingen en lägsta exportavgift, eller
- ett högsta exportbidrag.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10 skall, när en lägsta exportavgift fastställs, kontrakt tilldelas den eller de anbudsgivare vars anbud anger en avgiftssats som är lika med eller högre än en sådan lägsta exportavgift.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10 skall, när ett högsta exportbidrag fastställs, kontrakt tilldelas den eller de anbudsgivare vars anbud anger en exportbidragssats som är lika med eller lägre än det högsta exportbidraget och varje anbudsgivare vars anbud anger en exportavgift.
Artikel 10
1. När en högsta kvantitet har fastställts för en delanbudsinfordran skall,
- om en lägsta exportavgift har fastställts, kontrakt tilldelas den anbudsgivare vars anbud anger den högsta exportavgiften. Om den högsta kvantiteten inte helt utnyttjas genom detta anbud skall kontrakt tilldelas andra anbudsgivare i fallande ordning efter avgiftsanbud till dess att hela den högsta kvantiteten har utnyttjats fullt ut,
- om ett högsta exportbidrag har fastställts, kontrakt tilldelas enligt bestämmelserna i första strecksatsen och om det efter en sådan tilldelning återstår kvantiteter eller om det inte föreligger några anbud som anger en exportavgift, skall kontrakt tilldelas i fallande ordning efter bidragsanbud de anbudsgivare som anger ett exportbidrag till dess att hela den högsta kvantiteten har utnyttjats fullt ut.
2. Om en tilldelning till en särskild anbudsgivare i enlighet med bestämmelserna i punkt 1 skulle resultera i att den högsta kvantiteten överskrids, skall tilldelningen begränsas till den kvantitet som ännu finns tillgänglig. Om det i flera anbud anges samma exportavgift eller exportbidrag och tilldelningen till samtliga skulle resultera i att den högsta kvantiteten överskrids, skall den tillgängliga kvantiteten fördelas
- mellan de berörda anbudsgivarna antingen i proportion till den totalt angivna kvantiteten i varje anbud, eller
- mellan de berörda anbudsgivarna med angivande av en högsta kvantitet som fastställs för var och en av dem, eller
- genom lottning.
Artikel 11
1. Den berörda medlemsstatens behöriga myndighet skall utan dröjsmål meddela samtliga anbudsgivare om resultatet av anbudsförfarandet. Därutöver skall myndigheten översända en förklaring om tilldelning till anbudsgivare vars anbud har antagits.
2. Förklaringen om tilldelning skall minst innehålla följande upplysningar:
a) Referensnumret på den anbudsinfordran som anbudet gäller.
b) Den kvantitet vitsocker som skall exporteras.
c) Det exportavgiftsbelopp, uttryckt i euro, eller i förekommande fall det exportbidragsbelopp, som skall beviljas per 100 kg vitsocker av den kvantitet som anges i punkt b.
Artikel 12
Anbudstagaren skall
a) ha rätt att på de villkor som anges i punkt b och för den tilldelade kvantiteten få en exportlicens som anger antingen den exportavgift eller det exportbidrag som angivits i dennes anbud,
b) ha skyldighet att, i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EEG) nr 3719/88, inlämna en ansökan om exportlicens för den kvantiteten, varvid denna ansökan inte får dras tillbaka och artikel 12 i förordning (EEG) nr 120/89 inte gäller i ett sådant fall. Ansökan skall lämnas i enlighet med de relevanta bestämmelserna i förordning (EEG) nr 3719/88 senast
- den sista arbetsdagen före den dag då följande veckas delanbudsinfordran skall äga rum, eller
- om ingen delanbudsinfordran skall äga rum den veckan, den sista arbetsdagen i följande vecka,
c) ha skyldighet att exportera den kvantitet för vilken anbud inlämnats och, om denna skyldighet inte fullgörs, att vid behov betala det belopp som avses i artikel 13.4.
Denna rättighet och dessa skyldigheter får inte överlåtas.
Artikel 13
1. Bestämmelserna i artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1464/95 skall inte tillämpas på vitsocker som exporteras i enlighet med den här förordningen.
2. Exportlicenser som utfärdas i samband med en delanbudsinfordran skall vara giltiga från och med utfärdandedagen till och med utgången av den femte månaden efter den månad då delanbudsinfordran ägde rum.
Exportlicenser som utfärdats i samband med delanbudsinfordringar som ägt rum från och med den 1 maj år 2000 skall endast vara giltiga till och med den 30 september år 2000.
De behöriga myndigheterna i den medlemsstat som utfärdat exportlicensen får, på licensinnehavarens skriftliga begäran, förlänga giltighetstiden för denna till senast den 15 oktober år 2000 om tekniska svårigheter uppstår som gör det omöjligt att genomföra exporten inom den giltighetstid som anges i punkt 2 på villkor att denna transaktion inte omfattas av det system som avses i artikel 4 eller 5 i rådets förordning (EEG) nr 565/80(9).
3. Exportlicenser som utfärdas i samband med delanbudsinfordringar som ägt rum mellan den 4 augusti 1999 och den 30 september 1999 är giltiga endast från och med den 1 oktober 1999.
4. Utom i fall av force majeure, om den exportskyldighet som är följden av den exportlicens som avses i artikel 12 b inte har fullgjorts och om den säkerhet som avses i artikel 6 är mindre än
a) den exportavgift som anges i licensen, minskad med den avgift som avses i artikel 20.1 andra stycket i förordning (EEG) nr 1785/81 som gäller den sista dagen av giltighetstiden för nämnda licens, eller
b) summan av den exportavgift som anges i licensen och det exportbidrag som avses i artikel 17a.2 i förordning (EEG) nr 1785/81 som gäller den sista dagen av giltighetstiden för nämnda licens, eller
c) det exportbidrag som avses i artikel 17a.2 i förordning (EEG) nr 1785/81 som gäller den sista dagen av giltighetstiden för licensen, minskat med det exportbidrag som anges i nämnda licens
skall licensinnehavaren, med avseende på den kvantitet för vilken skyldigheten inte fullgjordes, erlägga ett belopp motsvarande skillnaden mellan resultaten av den beräkning som gjorts enligt punkterna a, b eller c och den säkerhet som avses i artikel 6.1.
Artikel 14
1. Om en ändring av interventionspriserna, vilka fastställs i euro enligt förordning (EEG) nr 1785/81, eller en ändring av lagringsavgifterna, vilka fastställts i euro enligt samma förordning, inträffar under tidsperioden från sista dag för inlämnande av anbud fram till exportdagen skall, trots vad som sägs i artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 2135/95(10), en justering göras av de exportavgifter och de exportbidrag som fastställs enligt denna anbudsinfordran före den 1 juli år 2000 för det socker som exporteras från och med detta datum.
2. För den justering som avses i punkt 1 skall
a) i händelse av att det fastställs ett interventionspris på vitsocker som gäller från och med den 1 juli år 2000 och som är högre än det som gäller den 30 juni år 2000, exportbidraget och exportavgiften justeras med ett belopp som motsvarar den skillnad, uttryckt i euro, per 100 kg som råder mellan det interventionspris på vitsocker som gäller från och med den 1 juli år 2000 och det interventionspris på vitsocker som gäller den 30 juni år 2000,
b) i händelse av att det fastställs ett interventionspris på vitsocker som gäller från och med den 1 juli år 2000 och som är lägre än det som gäller den 30 juni år 2000, exportbidraget och exportavgiften justeras med ett belopp som motsvarar den skillnad, uttryckt i euro, per 100 kg som råder mellan det interventionspris på vitsocker som gäller från och med den 30 juni år 2000 och det interventionspris på vitsocker som gäller från och med den 1 juli år 2000.
3. För att beräkna de skillnader som avses i punkt 2 skall interventionspriserna i fråga ökas med den motsvarande lagringsavgift som avses i artikel 8.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 1785/81.
4. Om endast lagringsavgiftsbeloppet varierar från ett regleringsår till ett annat skall justeringen av exportbidraget beräknas, beroende på vad som är lämpligt, enligt bestämmelserna i punkt 2 a eller b.
5. Vid tillämpningen av denna artikel skall den medlemsstat som utfärdar den berörda exportlicensen vid tidpunkten för utfärdandet fylla i fältet "Särskilda anmärkningar" med följande: "att justeras i enlighet med förordning (EG) nr 1489/1999 för export som äger rum efter den 30 juni år 2000."
6. Justeringen skall göras när exportbidraget i fråga betalas ut.
7. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om de kvantiteter socker för vilka en justering i enlighet med denna artikel har gjorts.
Artikel 15
1. I artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1574/98 skall följande strecksats läggas till: "- onsdagen den 21 juli 1999 avslutas tisdagen den 20 juli 1999 klockan 10.30."
2. Samma anbudsinfordran skall avslutas den 29 juli 1999.
Artikel 16
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 7 juli 1999.

Labels: 3
17