Document ID: 31990R1735

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1735/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 21ης Ιουνίου 1990
για την πρόβλεψη προηγούμενης κοινοτικής επιτήρησης που ισχύει για τις εισαγωγές ορισμένων τύπων υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1982 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3365/89 (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1,
Μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της επιτροπής που συγκροτείται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82,
Εκτιμώντας ότι:
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τον Αύγουστο 1988 ορισμένα κράτη μέλη πληροφόρησαν την Επιτροπή ότι συνεχίζονταν οι εισαγωγές στην Κοινότητα υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν, παρά τα μέτρα περιορισμού των εισαγωγών αυτών που εγκρίθηκαν για την Ιταλία (3) και τη Γαλλία (4). Με την ευκαιρία αυτή, αυτά τα κράτη μέλη και άλλα, που ήταν αντίθετα με την εφαρμογή νέων μέτρων περιφερειακού χαρακτήρα, ζήτησαν από την Επιτροπή να επανεξετάσει, για το σύνολο της κοινοτικής αγοράς, την εξέλιξη των εισαγωγών αυτών και τις συνέπειές τους στην κοινοτική βιομηχανία.
Οι αιτήσεις των κρατών μελών βασίζονταν σε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων και τους όρους υπό τους οποίους πραγματοποιούνται, κυρίως όσον αφορά τις τιμές.
Επίσης υπήρχαν ενδείξεις όσον αφορά τον αντίκτυπο των εισαγωγών αυτών στην κοινοτική παραγωγή παρόμοιων και ανταγωνιστικών προϊόντων.
Η Επιτροπή, αφού αποφάσισε, μετά από διαβούλευση, ότι τα στοιχεία που διέθετε δικαιολογούσαν την έρευνα, ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), την έναρξη διαδικασίας κοινοτικής έρευνας, όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν.
Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους κυρίως ενδιαφερόμενους εισαγωγείς, έδωσε τη δυνατότητα σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
Πολλοί εισαγωγείς επωφελήθηκαν της ευκαιρίας για να γνωστοποιήσουν τη γνώμη τους γραπτώς, απαντώντας στο ερωτηματολόγιο, το οποίο τους έστειλαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής.
Προβλήθηκαν επιχειρήματα εξ ονόματος των κοινοτικών παραγωγών από διάφορες εθνικές ομοσπονδίες της βιομηχανίας υποδημάτων και της Confederation Europeenne de l'industrie de la Chaussure (CEC).
Εξάλλου, η Επιτροπή οργάνωσε, για ολόκληρο το μήνα Δεκέμβριο 1988, ακροάσεις, στις οποίες συμμετείχαν οι ακόλουθες οργανώσεις και εταιρείες:
Παραγωγοί
- Confederation europeenne de l'industrie de la chaussure, B-1030 Bruxelles
- Federation nationale de l'industrie de la chaussure de France, F-75008 Paris
- Hauptverband der Deutschen Schuhindustrie e. V., D-6050 Offenbach a/Main
- Associazione Nazionale Calzaturifici Italiani, I-20123 Milano
- Federation belge de l'industrie de la chaussure, B-1030 Bruxelles
- Federatie van Nederlandse Schoenfabrikanten, NL-5037 AA Tilburg
- British Footwear Manufacturers Federation, UK London W1V 5HB
- Federation of Irish Footwear Manufacturers, IRL Dundalk
- Skofabrikantforeningen, DK-1358 Koebenhavn K
- Hellenic Association of Footwear Manufacturers and Exporters, GR-11710 Athens
- Federacion de industrias del calzado espanol, E-28006 Madrid
- Associacao Portuguesa dos Industrias de Calcado, Componentes e Artigos de Peles e seus Sucedaneos, P-4000 Porto
Εισαγωγείς στην Κοινότητα
- Reebok France, F-78530 Buc
- Reebok Deutschland GmbH, D-8011 Heimstetten
- Reebok International Ltd, UK Bolton BL1 1PP
- Oppenheimer Wolff & Donnelly, B-1050 Brussel
αντιπρόσωπος: Nike (UK) Ltd, Nike International Ltd (Deutschland)
- British Sports and Allied Industries Federation, UK Croydon CRO 9XY
- Federation of Irish Sports Distributors, IRL Dublin 4
- Hi-Tec Sports PLC, UK-Essex SS2 6GH
- Foreign Trade Association, B-1200 Brussel
Εξαγωγείς από την Κοινότητα
- Oppenheimer Wolff & Donnelly, B-1050 Brussel
αντιπρόσωπος: Korean Footwear Exporters Association
Κατά την έρευνά της, η Επιτροπή προσπάθησε να συγκεντρώσει και να επαληθεύσει όλα τα στοιχεία που έκρινε αναγκαία· πραγματοποίησε επί τόπου ελέγχους στο Βέλγιο, την Ισπανία, την Ελλάδα, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο.
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής επισκέφθηκαν τις ακόλουθες εταιρείες:
Βέλγιο:
Παραγωγοί:
- Euro-Vana, B-3290 Diest
- NV Monarca, B-2500 Lier
Εισαγωγέας:
- Joggingsport, B-1080 Brussel
Ισπανία:
Παραγωγοί:
- Alex Shoes SL, E-03204 Elche
- Peter SA, E-03204 Elche
- Pikolinos, E-0329 Elche
- Grupp International SA, E-Alicante
- Lois Shoes Valiente, E-03400 Villena
- Divine Shoes SL, E-03600 Elda
- Juan Gomez, E-97 Elda
- Lucas Calzados SA, E-03400 villena
- Petit Shoes, E-03400 Villena
Ελλάδα:
Παραγωγοί:
- «Last» Αδελφοί Παλιοκώστα ΑΕ, Ελλάς, Λιόσα Αθήνα
- Ιωάννης Δουράμπεης, Ελλάς, Πειραιεύς
- Attica SA, Ελλάς, Αθήνα
- Diana, Ελλάς, Νέο Ηράκλειο, Αττική
- A Dynamides SA, Ελλάς, Αθήνα
- Omega SA, Ελλάς, Αθήνα
- Ropa-Rodopes Shoe Ind., Ελλάς, Αθήνα
- Αθανάσιος Τσίγηρας, ΑΕ Βιομ. Υποδ., Ελλάς, Αθήνα
- Vergina Shoes Ltd, Ελλάς, Αθήνα
- Vioghian SA, Ελλάς, Αθήνα
Εισαγωγέας:
- Dicas - Δημήτρης Σ. Κασίμης, Ελλάς, Αθήνα
Πορτογαλία:
Παραγωγοί:
- Kyaia, P-4802 Guimaraes
- Sanjo, P-3701 Sao Joao da Madeira
- Rillago, P-4523 Feira
- Lima's/Halley, P-3702 Sao Joao da Madeira
- Pratik - Jefaris, P-Felgueiras
- Basilius -Calcado SA, P-3706 Sao Joao da Madeira
- Mariano & Mariano Ltd, P-3703 Sao Joao da Madeira
Ηνωμένο Βασίλειο:
Παραγωγοί:
- J. H. Hirst Ltd, Rossendale, UK Lancs BB4 9HT
- Fiona Footwear Ltd, UK MD Glan CF31 1DN
- Eatough Ltd, UK Leicester
- Asworth & Hoyle Ltd, UK Lancs BB4 4PW
- Mansfield Shoe Co. (1981) Ltd, UK Notts NG18 5QA
- K-Shoes Ltd - Clarks, UK Cumbria LA9 7BT
ΣΧΕΤΙΚΑ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΗ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο της έρευνας και εισάγονται από τη Νότια Κορέα και την Ταϊβάν περιλαμβάνουν όλους τους τύπους υποδημάτων κάθε είδους, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 6401, 6402, 6403, 6404 και 6405.
Στην κοινοτική αγορά υπάρχουν πολλοί τύποι υποδημάτων που δύνανται να ταξινομηθούν βάσει ποικίλων κριτηρίων, όπως τα υλικά κατασκευής, τους χρήστες, τον τύπο, την τιμή κ.λπ.
Λόγω αυτής της μεγάλης ποικιλίας η Επιτροπή, για να προσδιορίσει τη ζημία που υφίσταται η κοινοτική βιομηχανία, εξέτασε τα κοινοτικά προϊόντα που είναι ομοειδή με τα εισαγόμενα προϊόντα και τα άμεσα ανταγωνιστικά.
Για το σκοπό αυτό επιδίωξε, σε μια πρώτη φάση, να αναλύσει την κατάσταση της κοινοτικής αγοράς στο πλαίσιο των κριτηρίων βάσει των οποίων διατίθενται τα υποδήματα στο εμπόριο. Στο στάδιο εμπορίας, τα υποδήματα κατατάσσονται σύμφωνα με κριτήρια που λαμβάνουν κυρίως υπόψη τον χρήστη (άνδρες, γυναίκες, παιδιά) και τον προορισμό (πόλη, αθλητισμός, δραστηριότητες αναψυχής κ.λπ.).
Ωστόσο, για την έρευνα σχετικά με τη ζημία, ήταν αδύνατον να ακολουθηθεί η μέθοδος αυτή, λόγω της έλλειψης αντιστοιχίας μεταξύ των στατιστικών των πωλήσεων και των στατιστικών που ήταν διαθέσιμες για την παραγωγή διαφόρων τύπων υποδημάτων και των εισαγωγών.
Συνεπώς, θεωρήθηκε καταλληλότερη η ταξινόμηση που χρησιμοποιεί η στατιστική υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και η Federation Europeenne de la Chaussure, η οποία βασίζεται κυρίως στα χρησιμοποιούμενα υλικά για το επάνω μέρος των υποδημάτων. Σύμφωνα με την ταξινόμηση αυτή, τα υποδήματα διαιρούνται σε έξι κατηγορίες, εκ των οποίων τέσσερις κύριες, δηλαδή υποδήματα το επάνω μέρος των οποίων είναι δερμάτινο (1), συνθετικό (2), από καουτσούκ (3) και από ύφασμα (4) και δύο άλλες στις οποίες κατατάσσονται τα υπόλοιπα υποδήματα, δηλαδή παντόφλες (5) και άλλα υποδήματα (espadrilles και σανδάλια) (6).
Παρά το γεγονός ότι υπάρχουν όλες αυτές οι διαφορετικές κατηγορίες, όλα τα υποδήματα έχουν τα ίδια βασικά χαρακτηριστικά.
Επιπλέον, όσον αφορά τη χρήση, αυτή η ποικιλία δεν εμποδίζει, καταρχήν, την ίδια χρήση υποδημάτων διαφορετικών κατηγοριών και διαφορετικές χρήσεις όσον αφορά την ίδια κατηγορία. Συνεπώς συμπεραίνεται ότι, γενικά, υπάρχει δυνατότητα εναλλακτικών χρήσεων μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών υποδημάτων.
Η δυνατότητα εναλλακτικών χρήσεων ποικίλλει ανάλογα με τις κατηγορίες. Είναι πολύ περιορισμένη όσον αφορά τις παντόφλες, περιορισμένη μέχρι έντονη, ανάλογα με τα κράτη μέλη λόγω των κλιματικών παραγόντων, όσον αφορά τα άλλα υποδήματα ( espadrilles και συνδάλια), και αντιθέτως μεγάλη μεταξύ των τεσσάρων άλλων κατηγοριών και βεβαίως πολύ μεγάλη μεταξύ των υποδημάτων, το επάνω μέρος των οποίων είναι από δέρμα και των υποδημάτων το επάνω μέρος των οποίων είναι συνθετικό, τα οποία, εκτός από τις ίδιες δυνατότητες χρήσης, παρουσιάζουν μεγάλη ομοιότητα ως προς την μορφή ώστε, στις περισσότερες περιπτώσεις, ένας μη πεπειραμένος παρατηρητής δεν είναι σε θέση να τα διακρίνει (7).
Ο καταναλωτής επωφελείται αυτής της δυνατότητας εναλλακτικών χρήσεων που οφείλεται σε ποικίλους παράγοντες όμως η μόδα, η διαφήμιση, η εποχή, οι κλιματικοί παράγοντες ή ο τόπος χρήσης, όμως η τελική του επιλογή προσδιορίζεται από την τιμή και τη δυνατότητα χρήσης του ιδίου τύπου υποδήματος για διαφορετικούς σκοπούς. Έτσι μπορεί να επιλεγεί, για μια χρήση ή για διάφορες δεδομένες χρήσεις, ένα «συνθετικό» ζεύγος υποδημάτων προς αντικατάσταση «δερμάτινων» ή «υφασμάτινων» υποδημάτων ή υποδημάτων «από καουτσούκ» ή σανδαλιών ή espadrille ή παντοφλών.
Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ομοιότητες που υπάρχουν σε επίπεδο βασικών χαρακτηριστικών καθώς και όσον αφορά τις δυνατότητες χρήσης μεταξύ υποδημάτων των κατηγοριών « δερμάτινα», «συνθετικά», «υφασμάτινα», «από καουτσούκ» και άλλων υποδημάτων και παντοφλών, αναιρούν τις διαφορές. Επομένως, τα υποδήματα που ανήκουν στις κατηγορίες αυτές θεωρούνται επαρκώς ομοειδή και ανταγωνιστικά.
ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Για τον καθορισμό της κοινοτικής βιομηχανίας που ενδέχεται να υποστεί σοβαρή ζημία ή/και απειλή σοβαρής ζημίας λόγω των εισαγωγών καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν, πρέπει να σημειωθεί ότι η κοινοτική βιομηχανία παράγει όλους τους τύπους υποδημάτων, απολύτως όμοιους με τους εισαγόμενους, απ' αυτές τις τρίτες χώρες και τους οποίους αφορά η παρούσα διαδικασία.
Η κοινοτική βιομηχανία υπάρχει σε όλα τα κράτη μέλη είναι όμως άνισα κατανεμημένη όσον αφορά τις διάφορες κατηγορίες υποδημάτων.
Ωστόσο, τα δερμάτινα υποδήματα αποτελούν την κύρια παραγωγή κάθε κράτους μέλους ενώ στο άλλο άκρο τοποθετείται η παραγωγή υποδημάτων από καουτσούκ, η οποία αποτελεί περιθωριακή παραγωγή σε ύφεση.
Όσον αφορά την κοινοτική παραγωγή που είναι όμοια με τις κατηγορίες των εν λόγω υποδημάτων, αποτελείται κατά 65 % από « δερμάτινα» υποδήματα, κατά 16 % από «συνθετικά» υποδήματα, κατά 10 % από παντόφλες, κατά 5,4 % από «υφασμάτινα» υποδήματα, κατά 2,1 % από άλλα υποδήματα και κατά 1,5 % από υποδήματα από καουτσούκ.
Η ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Η συνολική κατανάλωση υποδημάτων παρέμεινε σχεδόν σταθερή, από 1 189 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 1 219 εκατομμύρια ζεύγη το 1988.
Εξετάζοντας την κατάσταση των κατηγοριών των εν λόγω υποδημάτων, διαπιστώνεται ότι η κατανάλωση δερμάτινων υποδημάτων μειώθηκε ελαφρώς, από 597,7 σε 594,5 εκατομμύρια ζεύγη, η κατανάλωση των «συνθετικών» υποδημάτων μειώθηκε από 206,3 σε 176,3 εκατομμύρια ζεύγη. Αντίθετα, η κατανάλωση « υφασμάτινων» υποδημάτων αυξήθηκε από 166,7 σε 179 εκατομμύρια ζεύγη και η κατανάλωση των άλλων υποδημάτων (espadrilles και σανδάλια) από 30,9 σε 88,5 εκατομμύρια ζεύγη, η κατανάλωση των υποδημάτων από «καουτσούκ» από 15,4 σε 17,2 εκατομμύρια ζεύγη και η κατανάλωση παντοφλών από 172,6 σε 179,1 εκατομμύρια ζεύγη.
ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ ΥΠΟΔΗΜΑΤΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΝΟΤΙΑΣ ΚΟΡΕΑΣ ΚΑΙ ΤΑΪΒΑΝ
Οι εισαγωγές υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν στο σύνολό τους αυξήθηκαν σημαντικά μεταξύ 1985 και 1988, ενώ πρέπει να σημειωθεί ότι, όσον αφορά ορισμένες κατηγορίες, το υψηλότερο επίπεδο επετεύχθη το 1987. Πραγματικά, τα περιφερειακά μέτρα που θεσπίστηκαν στην Ιταλία και τη Γαλλία το 1988 προκάλεσαν ελαφρά μείωση των εισαγωγών αυτών.
α) Συνολικές εφαρμογές
Ωστόσο οι εισαγωγές καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν εξακολούθησαν να αυξάνουν με ταχύ ρυθμό. Από 37,1 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 αυξήθηκαν σε 47,7 το 1986, σε 79 το 1987 και σε 87,5 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 όσον αφορά τη Νότια Κορέα και από 63,4 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 80,4 το 1986, σε 106,8 το 1987 και σε 99,4 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 όσον αφορά την Ταϊβάν.
(1) ΕΕ αριθ. L 35 της 9. 2. 1982, σ. 1.
(2) ΕΕ αριθ. L 325 της 10. 11. 1989, σ. 1.
(3) ΕΕ αριθ. L 54 της 1. 3. 1988, σ. 59.
(4) ΕΕ αριθ. L 166 της 1. 7. 1988, σ. 6.
(5) ΕΕ αριθ. C 215 της 17. 8. 1988, σ. 6.
(1) Κωδικοί ΣΟ 6403 11 00, 19 00, 20 00, 30 00, 40 00, 51 11, 51 15, 51 19, 51 91, 51 95, 51 99, 59 11, 59 31, 59 35, 59 39, 59 91, 59 95, 59 99, 91 11, 91 13, 91 16, 91 18, 91 91, 91 93, 91 96, 91 98, 99 11, 99 31, 99 33, 99 36, 99 38, 99 91, 99 93, 99 96, 99 98.
(2) Κωδικοί ΣΟ 6401 10 90, 91 90, 92 90, 99 90.
6402 11 00, 19 00, 20 00, 30 90, 91 90, 99 31, 99 39, 99 91, 99 93, 99 96, 99 98.
(3) Κωδικοί ΣΟ 6401 10 10, 91 10, 92 10, 99 10.
6402 30 10, 91 10, 99 10.
(4) Κωδικοί ΣΟ 6404 11 00, 19 90, 20 90.
(5) Κωδικοί ΣΟ 6402 99 50, 6403 59 50, 6403 99 50, 6404 19 10, 6404 20 10, 6405 20 91.
(6) Κωδικοί ΣΟ 6405 10 10, 10 90, 20 10, 20 99, 90 10, 90 90.
(7) Όσον αφορά τα υποδήματα των δύο τελευταίων κατηγοριών (δέρμα και συνθετικό) και ειδικότερα χαμηλής και μεσαίας σειράς, η δυνατότητα εναλλακτικών χρήσεων υπάρχει επίσης στο επίπεδο κατασκευής της οποίας τα συστήματα είναι δυνατό να προσαρμοστούν, με ελάχιστες μεταβολές, για την παραγωγή δερμάτινων καθώς και συνθετικών υποδημάτων.
Συνεπάγεται αύξηση του τμήματος της αγοράς των εισαγωγών από τη Νότια Κορέα από 3,1 % το 1985 αυξήθηκαν σε 7,2 το 1988 και των εισαγωγών από την Ταϊβάν από 5,3 % το 1985 σε 8,2 % το 1988. Συνολικά, το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών από τις δύο αυτές χώρες αυξήθηκε από 8,4 σε 15,4 %.
β) Εισαγωγές ανά κατηγορία
Εισαγωγές υποδημάτων των οποίων το επάνω μέρος είναι από δέρμα
Όσον αφορά ειδικότερα τις εισαγωγές στην Κοινότητα δερμάτινων υποδημάτων, αυξήθηκαν από 2,9 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 6,1 το 1986, σε 12,7 το 1987 και 23,6 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 όσον αφορά τη Νότια Κορέα και από 4,8 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 9 το 1986, σε 16,8 το 1987 και σε 20,6 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 όσον αφορά την Ταϊβάν.
Το τμήμα της αγοράς δερμάτινων υποδημάτων ήταν, το 1988, 4 % όσον αφορά τη Νότια Κορέα και 3,5 % όσον αφορά την Ταϊβάν. Συνολικά το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών αυτών ανήλθε από 1,3 σε 7,5 %.
Εισαγωγές υποδημάτων το επάνω μέρος των οποίων είναι συνθετικό
Οι εισαγωγές «συνθετικών» υποδημάτων ανήλθαν από 0,9 εκατομμύρια ζεύγη το 1985, σε 1,5 το 1986, σε 3,6 εκατομμύρια ζεύγη για το 1987 και 1988 για τη Νότια Κορέα και από 16,2 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 21,3 το 1986, σε 36,3 το 1987 και σε 31,3 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 για την Ταϊβάν.
Το τμήμα της αγοράς των συνθετικών υποδημάτων καταγωγής της χώρας αυτής ήταν ιδιαίτερα σημαντικό, ανήλθε δε από 7,9 % το 1985 σε 17,8 % το 1988. Θεωρούμενο στο σύνολό του, το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών αυτών ανήλθε από 8,3 σε 19,8 %.
Εισαγωγές υποδημάτων το επάνω μέρος των οποίων είναι από ύφασμα
Οι εισαγωγές υφασμάτινων υποδημάτων ανήλθαν από 22,2 εκατομμύρια ζεύγη το 1985, σε 23,9 το 1986, σε 38,6 για το 1987 και σε 34,6 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 για τη Νότια Κορέα και από 32,8 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 37,7 το 1986, σε 39,1 το 1987 και σε 36,2 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 για την Ταϊβάν.
Το τμήμα της αγοράς των υφασμάτινων υποδημάτων το 1988 ανήλθε σε 19,3 % για τη Νότια Κορέα και σε 20,2 για την Ταϊβάν. Συνολικά, το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών αυτών ανήλθε από 33 σε 39,5 %.
Εισαγωγές «λοιπών» υποδημάτων (espadrilles και σανδάλια)
Οι εισαγωγές των λοιπών υποδημάτων ανήλθαν από 0,9 εκατομμύρια ζεύγη το 1985, σε 1,6 το 1986 και 1987 και σε 1,5 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 όσον αφορά τη Νότια Κορέα και από 1,3 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 2,9 το 1986, σε 3,3 το 1987 και σε 2 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 όσον αφορά την Ταϊβάν.
Το τμήμα της αγοράς των λοιπών υποδημάτων το 1988 ανήλθε σε 1,7 % για τη Νότια Κορέα και σε 2,3 για την Ταϊβάν. Στο σύνολό του , το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών αυτών μειώθηκε από 7,1 σε 4 %.
Εισαγωγές υποδημάτων το επάνω μέρος των οποίων είναι από καουτσούκ
Οι εισαγωγές υποδημάτων από καουτσούκ ανήλθαν από 0,7 εκατομμύρια ζεύγη το 1985, σε 0,9 το 1986, σε 1 εκατομμύριο το 1987 και 0,9 το 1988 όσον αφορά τη Νότια Κορέα και από 0,2 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 0,4 το 1986, σε 0,6 εκατομμύρια το 1987 και σε 0,2 εκατομμύρια το 1988 όσον αφορά την Ταϊβάν.
Το τμήμα της αγοράς των υποδημάτων από καουτσούκ το 1988 ανήλθε σε 5,2 % για τη Νότια Κορέα και σε 1,2 % για την Ταϊβάν. Στο σύνολό του, το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 5,8 σε 6,4 %.
γ) Εισαγωγές παντοφλών
Οι εισαγωγές παντοφλών ανήλθαν από 9,5 εκατομμύρια ζεύγη το 1985, σε 13,7 το 1986 σε 21,5 το 1987 και σε 23,3 εκατομμύρια ζεύγη το 1988 όσον αφορά τη Νότια Κορέα και από 8,1 εκατομμύρια ζεύγη το 1985 σε 9,1 το 1986, σε 11,7 το 1987 και σε 9,7 εκατομμύρια το 1988 όσον αφορά την Ταϊβάν.
Το τμήμα της αγοράς των παντοφλών ανήλθε το 1988 σε 14,2 % για τη Νότια Κορέα και σε 5,5 για την Ταϊβάν. Στο σύνολό του το τμήμα της αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 10,2 σε 19,7 %.
ΟΙ ΤΙΜΕΣ ΤΩΝ ΥΠΟΔΗΜΑΤΩΝ
Η Επιτροπή πραγματοποίησε σύγκριση των τιμών των υποδημάτων που εισάγονται από τη Νότια Κορέα και την Ταϊβάν με τις τιμές της κοινοτικής παραγωγής.
Η σύγκριση αυτή έγινε για τους ίδιους τύπους υποδημάτων. Αποτέλεσμα της ανάλυσης αυτής είναι ότι οι τιμές αυτές είναι κατά πολύ χαμηλότερες. Εν γένει οι τιμές cif των εισαγόμενων υποδημάτων ήταν χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών περίπου κατά 60 %.
Όσον αφορά τα δερμάτινα υποδήματα, η διαφορά των τιμών της Νότιας Κορέας κυμαίνεται μεταξύ 34 % σχετικά με την Ιρλανδία και την Ισπανία, και 67 % σχετικά με τις Κάτω Χώρες· όσον αφορά την Ταϊβάν κυμαίνονται από 25 % σχετικά με την Ιρλανδία και την Ιταλία μέχρι κατ' ανώτατο όριο 71 % σχετικά με τις Κάτω Χώρες.
Όσον αφορά τα συνθετικά υποδήματα κυμαίνονται μεταξύ 32 % στην Ιρλανδία και 72 % στη Γαλλία όσον αφορά τη Νότια Κορέα, κατά 16 % στην Ιρλανδία και 80 % στην Ελλάδα όσον αφορά την Ταϊβάν.
Όσον αφορά τα υφασμάτινα υποδήματα, οι διαφορές των τιμών στη Γαλλία είναι 33 % για τη Νότια Κορέα και 32 % για την Ταϊβάν.
ΖΗΜΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ
Η κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας υποδημάτων επιδεινώθηκε βαθμιαία κατά την περίοδο 1985 - 1988 όπως επιβεβαιώνεται από την αρνητική εξέλιξη των κυρίων οικονομικών δεικτών:
- ο δείκτης χρησιμοποίησης των ικανοτήτων παραγωγής μειώθηκε σε κοινοτικό επίπεδο περίπου κατά 8 %, ποικίλλοντας κατά - 21 % στην Ελλάδα, - 15 % στη Γαλλία, - 11 % στην Ισπανία, - 10 % στην Ιταλία και Οικονομική Ένωση Βελγίου-Λουξεμβούργου (ΟΕΒΛ), -9 % στην Ιρλανδία και - 4 % στην Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο. Συνεπάγεται ότι το 1988 η ικανότητα παραγωγής χρησιμοποιείτο: κατά 46 % στην Ελλάδα, κατά 75 % στη Δανία, κατά 70 % στην Ισπανία, κατά 72 % στην Ιταλία και στην ΟΕΒΛ, κατά 92 % στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, κατά 95 % στην Πορτογαλία και κατά 96 % στο Ηνωμένο Βασίλειο,
- το σύνολο της παραγωγής μειώθηκε από 1 194 σε 1 048 εκατομμύρια ζεύγη. Ειδικότερα, η παραγωγή «δερμάτινων» υποδημάτων μειώθηκε από 749,9 σε 679,4 εκατομμύρια ζεύγη, η παραγωγή «συνθετικών» υποδημάτων από 196,4 σε 163,9 εκατομμύρια ζεύγη, των «υφασμάτινων» υποδημάτων από 71,1 σε 57 εκατομμύρια ζεύγη, ο τομέας των «λοιπών» υποδημάτων από 27,7 σε 22,5 εκατομμύρια ζεύγη, των υποδημάτων από «καουτσούκ» από 20,2 σε 16,2 εκατομμύρια ζεύγη και των παντοφλών από 130,2 σε 106,6 εκατομμύρια ζεύγη,
- το τμήμα της κοινοτικής που καταλαμβάνουν οι κοινοτικοί παραγωγοί μειώθηκε από 74,4 σε 57,2 %. Ειδικότερα το τμήμα της κοινοτικής αγοράς που καταλαμβάνει η παραγωγή «δερμάτινων» μειώθηκε από 88 σε 77,6 %, των «συνθετικών» υποδημάτων από 81,4 σε 60,6 %, των «υφασμάτινων» υποδημάτων από 43 σε 18,6 %, των « λοιπών» υποδημάτων από 22,3 σε 20 %, των υποδημάτων από « καουτσούκ» από 81,6 σε 68,8 % και των παντοφλών από 89,5 σε 73,5 %,
- σχηματίστηκαν σημαντικά αποθέματα παράλληλα με τη μείωση των πωλήσεων. Τα αποθέματα αυτά ανήλθαν από 19,3 σε 76 εκατομμύρια ζεύγη κατά την ίδια περίοδο,
- τα οικονομικά αποτελέσματα των επιχειρήσεων του τομέα δείχνουν την ύπαρξη σημαντικών απωλειών για τις περισσότερες από αυτές,
- οι προσπάθειες ουσιωδών επενδύσεων για την ανανέωση των τεχνολογιών και τον εκσυγχρονισμό των δομών που καταβλήθηκαν, παρά τον πρόσκαιρο χαρακτήρα της γενικής κατάστασης, δεν απέφεραν ακόμη όλα τα αναμενόμενα αποτελέσματα όσον αφορά την αποκατάσταση της αποδοτικότητας. Εξάλλου, πολλές επιχειρήσεις, λόγω της δικής τους χρηματοοικονομικής κατάστασης, αντιμετώπισαν δυσκολίες κατά την αναζήτηση χρηματοδοτήσεων,
- ο αριθμός των επιχειρήσεων μειώθηκε από 16 318 το 1985 σε 15 000 περίπου το 1988, πράγμα που επέφερε μείωση των εργαζομένων από 387 400 σε 347 600 κατά την ίδια περίοδο.
Αιτιώδης σχέση
Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η απότομη πτώση της κοινοτικής παραγωγής συνδέεται άμεσα με την αύξηση των εισαγωγών από τη Νότια Κορέα και την Ταϊβάν.
Πράγματι, η απώλεια του τμήματος της αγοράς της κοινοτικής βιομηχανίας μεταξύ του 1985 και 1988 (- 17 %) συνέπεσε χρονικά και ισοδυναμεί σχεδόν με το τμήμα της αγοράς που κέρδισαν οι εν λόγω δύο τρίτες χώρες (15,4 %).
Οι συνέπειες των εισαγωγών ποικίλλουν ανάλογα με τις κατηγορίες: είναι σαφέστερες για τα «συνθετικά» και «υφασμάτινα » υποδήματα σε σχέση με τα «δερμάτινα» υποδήματα. Ωστόσο, απεδείχθη με την έρευνα ότι, λόγω της δυνατότητας εναλλακτικής χρήσεως, η ισχυρή αύξηση των εισαγωγών συνθετικών και υφασμάτινων υποδημάτων συνέβαλε άμεσα στην πτώση της κοινοτικής παραγωγής δερμάτινων υποδημάτων, η οποία ήταν άνω των 70 εκατομμυρίων ζευγών.
Οι τιμές των υποδημάτων αποτελούν αποφασιστικό στοιχείο για την εμπορία τους και οι χαμηλότερες τιμές των εισαγωγών από τις εν λόγω τρίτες χώρες υποχρέωσαν τους κοινοτικούς παραγωγούς να μειώσουν την τιμή πώλησης. Για τις κατηγορίες υποδημάτων με μεγάλη δυνατότητα εναλλακτικών χρήσεων, η συνέπεια αυτή ήταν εντονότερη.
Αυτό επιβεβαιώθηκε με τις επιτόπου έρευνες στη κοινοτική βιομηχανία και στους εισαγωγείς, οι οποίες δείχνουν ότι σαφώς υπάρχει σχέση μεταξύ της προσφοράς των εισαγόμενο προϊόντων σε χαμηλές τιμές, της πτώσης των τιμών των κοινοτικών προϊόντων και των απωλειών των παραγγελιών υπέρ των εισαγόμενων προϊόντων.
Εξάλλου, η πίεση που ασκούν οι πωλήσεις σε χαμηλές τιμές εμπόδισε την επιτυχία των προσπαθειών αναδιάρθρωσης.
Η επίπτωση των εισαγωγών επιδεινώθηκε με τον κατακερματισμό της κοινοτικής βιομηχανίας σε πολυάριθμες μικρομεσαίες επιχειρήσεις, πολλές από τις οποίες δεν μπόρεσαν να αντιμετωπίσουν τις συνθήκες της αγοράς που προκάλεσαν οι εισαγωγές σε χαμηλές τιμές.
Άλλοι παράγοντες ζημίας
Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η ζημία την οποία υπέστη η κοινοτική παραγωγή δύναται να καταλογιστεί σε άλλους παράγοντες.
Όσον αφορά την κατανάλωση, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι αυτή αυξήθηκε ελαφρώς (+ 3 %). Επομένως δεν αποτελεί αιτία της ζημίας που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία.
Επίσης ορισμένοι εισαγωγείς επικαλέσθηκαν την ανεπαρκή ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής βιομηχανίας. Είναι αληθές ότι η κοινοτική βιομηχανία αντιμετωπίζει υψηλό κόστος εργατικού δυναμικού και για να αντισταθμίσει αυτό το υψηλότερο μισθολογικό κόστος προέβη σε ορθολογική οργάνωση της παραγωγής και κατέβαλε προσπάθειες για την πραγματοποίηση επενδύσεων στον τομέα των νέων τεχνολογιών. Εν γένει είναι ανταγωνιστική, κυρίως στον τομέα «δερμάτινα» υποδήματα, όπως φαίνεται από τις σημαντικές εισαγωγές που ανέρχονται γενικά σε 263 εκατομμύρια ζεύγη το 1988, δηλαδή 25 % του συνόλου της παραγωγής και περίπου σε 70 % όσον αφορά τα δερμάτινα.
Όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής των άλλων τρίτων χωρών, εκτός από τη Νότια Κορέα και Ταϊβάν, οι κύριοι προμηθευτές της Κοινότητας ήταν, κατά την περίοδο αναφοράς (1985-1988), κατά σειρά, σύμφωνα με το μέγεθος του τμήματος της κοινοτικής αγοράς που καταλαμβάνουν: η Κίνα (12,3 %), η Ταϊλάνδη (1,7 %) και η Βραζιλία (1,7 %). Η επίπτωση των εισαγωγών υποδημάτων καταγωγής των δύο τελευταίων τρίτων χωρών, παρά το γεγονός ότι ο ρυθμός ανάπτυξής τους ήταν αξιόλογος (Βραζιλία +240 % και Ταϊλάνδη +125 %), παρέμεινε ακόμη σε εξαιρετικά χαμηλό επίπεδο. Συνεπώς, είναι δυνατό να συναχθεί το συμπέρασμα ότι δεν συνέβαλαν σημαντικά στην επιδείνωση της κοινοτικής παραγωγής.
Ωστόσο, με την προοπτική ότι αυτή η ιδιαίτερη αύξηση των εισαγωγών καταγωγής των δύο αυτών χωρών συνεχίζεται, η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 274/90 (1) προβλέπει εκ των υστέρων επιτήρηση των εισαγωγών αυτών.
Όσον αφορά τις κινέζικες εισαγωγές, οι οποίες έφθασαν σε σημαντικό επίπεδο διείσδυσης, αποτελούνται σε μεγάλο βαθμό από παντόφλες, espadrilles και συνδάλια και σε λιγότερο βαθμό από υφασμάτινα υποδήματα, πολύ χαμηλής αξίας κατά μονάδα.
Όσον αφορά την κατηγορία των λοιπών υποδημάτων (κυρίως espadrilles), το τμήμα της αγοράς της Κίνας αυξήθηκε πολύ λίγο (+ 5 %). Εκτός από τις παντόφλες, η μόνη ουσιώδης αύξηση παρατηρήθηκε στην κατηγορία των υφασμάτινων υποδημάτων, που αντιπροσωπεύει πολύ μικρό τμήμα (5,4 %) του συνόλου της κοινοτικής παραγωγής υποδημάτων.
Αν οι εισαγωγές υποδημάτων καταγωγής Βραζιλίας, Κίνας και Ταϊλάνδης είχαν αρνητική συνέπεια στην κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, οι συνέπειες αυτές για τους λόγους που περιγράφονται ανωτέρω, και λαμβάνοντας υπόψη το σύνολο των εισαγωγών, δεν συνέβαλαν, κατά την περίοδο 1985-1988, κατά ουσιώδη τρόπο, στη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία κατά την έννοια του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82.
Συμπέρασμα
Είναι φανερό για την Επιτροπή ότι η αύξηση των εισαγωγών υποδημάτων από την Νότια Κορέα και την Ταϊβάν, όσον αφορά τον όγκο και το τμήμα της αγοράς, καθώς και η διαφορά μεταξύ των τιμών των εισαγόμενων προϊόντων και των κοινοτικών προϊόντων που είναι ομοειδή και άμεσα ανταγωνιστικά, αποτελούν σοβαρή ζημία για τους παραγωγούς της Κοινότητας. Ενώ δεν αποτελούν τις μοναδικές αιτίες της ζημίας που διαπιστώνεται, οι δύο αυτοί παράγοντες θεωρούνται ότι αποτελούν τη βάση της ζημίας αυτής.
Το συμφέρον της Κοινότητας
Η Επιτροπή θεωρεί ότι υπό τις συνθήκες αυτές είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εξασφαλίσει ότι η κοινοτική βιομηχανία προστατεύεται από τον κίνδυνο νέας απότομης αύξησης των εισαγωγών από την Νότια Κορέα και την Ταϊβάν ώστε να αποφευχθεί επιπλέον επιδείνωση της κατάστασής της, να αναχαιτίσει την απώλεια των θέσεων απασχόλησης και να επανορθώσει τα σχετικά κοινωνικά προβλήματα.
Διαπίστωσε ότι η κοινοτική βιομηχανία έχει ήδη λάβει τις αναγκαίες διατάξεις για να προσαρμοστεί στις νέες συνθήκες ανταγωνισμού της κοινοτικής αγοράς και ενίσχυσε την ανταγωνιστικότητά της. Έτσι, η κοινοτική βιομηχανία ανέλαβε τη διαδικασία ανακαίνισης στον τομέα των τεχνολογιών παραγωγής, επεξεργασίας των υλικών και δοκιμής των υλικών (βελτίωση και τυποποίηση των συστατικών). Ωστόσο οι ενέργειες αυτές απαιτούν τη διαθεσιμότητα κατάλληλων χρηματοδοτικών πόρων για τις αναγκαίες επενδύσεις. Στο πλαίσιο όμως της σημερινής κατάστασης διαπιστώνεται ότι οι περισσότερες επιχειρήσεις, οι οποίες δεν αποκομίζουν σχεδόν καθόλου ή πολύ μικρό κέρδος από την πώληση των προϊόντων τους, δεν μπορούν να επιτύχουν παρόμοιες επενδύσεις.
Στο πλαίσιο αυτό η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο στις 19 Μαρτίου 1990, το οποίο την ενέκρινε, ανακοίνωση βάσει της οποίας προτείνονται μέσα για τη βελτίωση του τομέα ώστε να ολοκληρωθεί η αναδιάρθρωσή του μέχρι το τέλος του 1992.
Επομένως η Επιτροπή θεωρεί ότι με τα κατάλληλα μέτρα η κοινοτική βιομηχανία θα μπορέσει να επιτύχει τους στόχους που επιδιώκονται με την τρέχουσα αναδιάρθρωση.
Επίσης η Επιτροπή εξέτασε το επιχείρημα κατά το οποίο τα μέτρα προστασίας δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας, επειδή είναι αντίθετα προς το συμφέρον των καταναλωτών να διαθέτουν ευρεία επιλογή σε χαμηλές τιμές. Η Επιτροπή δεν υποτιμά τη σημασία του επιχειρήματος αυτού βραχυπρόθεσμα. Ωστόσο φοβάται ότι η επιδείνωση της κατάστασης της κοινοτικής βιομηχανίας που θα επακολουθήσει ελλείψει κατάλληλων μέτρων θα έχει, μεσοπρόθεσμα, πολύ πιο αρνητικές συνέπειες για τους καταναλωτές. Πράγματι, ο αντίκτυπος των μέτρων αυτών στις τιμές αντισταθμίζεται από τη διατήρηση μιας παραγωγής ποιότητας και μιας ευρύτερης προσφοράς. Η παρουσία στην αγορά κοινοτικών προϊόντων υψηλής ποιότητας αποτελεί για τους καταναλωτές προστασία από τον κίνδυνο υποβάθμισης της ποιότητας των εισαγωγών.
Παρ' όλα αυτά, η Επιτροπή εκτιμά ότι η περίπτωση των παντοφλών είναι διαφορετική.
Δεδομένης της συνολικής κατάστασης στην Κοινότητα, η σκοπιμότητα της λήψης μέτρων έναντι των εισαγωγών αυτών δεν φαίνεται να υπερισχύει των συμφερόντων των καταναλωτών. Πράγματι, η παραγωγή παντοφλών αντιπροσωπεύει μικρό μέρος της αξίας της κοινοτικής παραγωγής υποδημάτων. Μέτρα προστασίας της κοινοτικής βιομηχανίας για τον τομέα αυτό θα είχε στα περισσότερα κράτη μέλη περιορισμένα θετικά αποτελέσματα και θα απέφερε πολύ μικρά οφέλη.
Εξάλλου, η αγορά του κυριότερου κράτους μέλους παραγωγής απολαύει ήδη κοινοτικής προστασίας περιφερειακού χαρακτήρα, έναντι της κυριότερης χώρας εξαγωγής προς την Κοινότητα.
Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματός της να επανεξετάσει την κατάσταση της παραγωγής αυτής, τη στιγμή της λήξης αυτών των μέτρων περιφερειακού χαρακτήρα.
Με τις συνθήκες αυτές και λαμβανομένης υπόψη της πολύ περιορισμένης εναλλαξιμότητας των παντοφλών, η Επιτροπή εκτιμά ότι, στο παρόν στάδιο, δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να λάβει μέτρα έναντι των εισαγωγών παντοφλών καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν.
Η Επιτροπή με την ολοκλήρωση της έρευνάς της ενημέρωσε τις κορεατικές αρχές και την οργάνωση υποδηματοποιών της Ταϊβάν, σχετικά με τις διαπιστώσεις που αναφέρονται ανωτέρω.
Οι κορεατικές αρχές ανέλαβαν την υποχρέωση, με επιστολή που απηύθυναν στην Επιτροπή, αφενός, από 1ης Ιουλίου 1990, οι εξαγωγές προς την Κοινότητα προϊόντων που υπάγονται στις κατηγορίες από «δέρμα», «συνθετικά», από «ύφασμα», από « καουτσούκ» και «λοιπά» να γίνονται βάσει πιστοποιητικού εξαγωγής και, αφετέρου, τα πιστοποιητικά αυτά να εκδίδονται με τρόπο ώστε να τηρούνται οι παραδοσιακές ροές συναλλαγών στα ακόλουθα ποσοτικά όρια για τις εξαγωγές των προϊόντων αυτών προς την Κοινότητα, και αυτό μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1922:
από 1ης Ιουλίου 1990
μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990: 26 000 000 ζεύγη
1991: 55 120 000 ζεύγη
1992: 58 420 000 ζεύγη.
Η οργάνωση υποδηματοποιών της Ταϊβάν, όσον αφορά τις ίδιες κατηγορίες υποδημάτων, ενημέρωσε την Επιτροπή με επιστολή ότι από 1ης Ιουλίου 1990 οι εξαγωγές προς την Κοινότητα υποδημάτων των κατηγοριών από «δέρμα», «συνθετικά», από «ύφασμα», από « καουτσούκ» και «λοιπά» θα πραγματοποιούνται βάσει προσκομίσεως από τους εξαγωγείς δηλώσεως εξαγωγής και θα είναι περιορισμένες με τρόπο ώστε να τηρούνται οι παραδοσιακές ροές συναλλαγών στα ακόλουθα ποσοτικά όρια για τις εξαγωγές των προϊόντων αυτών προς την Κοινότητα, και αυτό μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992:
από 1ης Ιουλίου 1990
μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990: 45 300 000 ζεύγη
1991: 96 000 000 ζεύγη
1992: 101 700 000 ζεύγη.
Η Επιτροπή έλαβε γνώση των υποχρεώσεων αυτών και θεωρεί ότι προς το παρόν τα μέτρα αυτά είναι επαρκή για την επανόρθωση της ζημίας που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία, χωρίς να χρειάζεται να επιβληθούν κοινοτικά μέτρα περιορισμού των εισαγωγών.
Ωστόσο, επειδή οι εισαγωγές που πραγματοποιούνται υπό τις συνθήκες αυτές μπορούν να προκαλέσουν ζημία στους εν λόγω κοινοτικούς παραγωγούς, η Επιτροπή θεωρεί αναγκαίο να προβλέψει εκ των προτέρων κοινοτική επιτήρηση των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων. Συνεπώς, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των εν λόγω υποδημάτων πρέπει να εξαρτηθεί από τη χορήγηση εγγράφου εισαγωγής. Το έγγραφο αυτό εκδίδεται αυτόματα, για οποιαδήποτε ποσότητα χωρίς επιβαρύνσεις και καθυστερήσεις, εντός πέντε εργάσιμων ημερών μετά την υποβολή των αιτήσεων, σε κάθε εισαγωγέα που έχει την έδρα του στην Κοινότητα, αφού υποβάλει πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται από τους αρμόδιους οργανισμούς στην περίπτωση της Νότιας Κορέας ή δηλώσεως εξαγωγής του εξαγωγέα στην περίπτωση της Ταϊβάν για τα ίδια προϊόντα και τις ίδιες ποσότητες που εμφαίνονται στο έγγραφο αυτό,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Από 1ης Ιουλίου 1990 η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν, αποτελεί αντικείμενο κοινοτικής επιτήρησης εκ των προτέρων, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στα άρθρα 11 και 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82.
Άρθρο 2
1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σ' ένα κράτος μέλος, των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, εξαρτάται από την προσκόμιση εγγράφου εισαγωγής που εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής.
2. Το έγγραφο εισαγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εκδίδεται αυτόματα από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εισαγωγής, χωρίς επιβαρύνσεις, για κάθε ζητούμενη ποσότητα, εντός μέγιστης προθεσμίας πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης από κάθε εισαγωγέα της Κοινότητας, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασης στην Κοινότητα, βάσει πιστοποιητικού εξαγωγής προς την Κοινότητα που εκδίδουν οι αρμόδιοι οργανισμοί της Νότιας Κορέας ή δηλώσεως εξαγωγής του εξαγωγέα της Ταϊβάν για τα προϊόντα και τις ποσότητες που εμφαίνονται στα έγγραφα αυτά.
Το έγγραφο εισαγωγής δύναται να χρησιμοποιηθεί εντός τριών μηνών από την ημερομηνία παραλαβής από τον εισαγωγέα.
3. Στην αίτηση που υποβάλλει ο εισαγωγέας αναφέρονται:
α) το όνομα και η διεύθυνση του εισαγωγέα και του εξαγωγέα·
β) ο χαρακτηρισμός του προϊόντος με την ένδειξη:
- της εμπορικής ονομασίας,
- της κλάσης αναφοράς του κωδικού ΣΟ,
- της χώρας καταγωγής,
- της χώρας προέλευσης·
γ) την ένδειξη της τιμής cif ελεύθερο στα σύνορα καθώς και την ποσότητα των προϊόντων σε ζεύγη·
δ) την ή τις ημερομηνίες καθώς και τον ή τους τόπους που προβλέπονται για την εισαγωγή,
συνοδεύεται δε από το πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδουν οι αρμόδιοι οργανισμοί της Νότιας Κορέας ή τη δήλωση εξαγωγής του εξαγωγέα της Ταϊβάν.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, εντός δέκα ημερών μετά τη λήξη κάθε μηνός, τις ποσότητες των προϊόντων σε ζεύγη, για τις οποίες εκδόθηκαν έγγραφα εισαγωγής κατά τη διάρκεια του μηνός αυτού. Οι ανακοινώσεις των κρατών μελών κατανέμονται ανά προϊόν (εμπορικός χαρακτηρισμός, κωδικός ΣΟ) και ανά τρίτη χώρα καταγωγής.
Άρθρο 4
Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 τροποποιείται με την προσθήκη των κωδικών ΣΟ των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, που φέρουν το σύμβολο «+» στη στήλη «EUR».
Άρθρο 5
Περατώνεται η κοινοτική διαδικασία έρευνας που αφορά τη μελέτη της εξέλιξης των εισαγωγών στην Κοινότητα υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 1990 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992.
την 1η Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 1990.

Labels: 18
4
1