Document ID: 31999R1081

31999R1081
L 131/15
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1081/1999 AL COMISIEI
din 26 mai 1999
privind deschiderea și administrarea contingentelor tarifare pentru importurile de tauri, vite și juninci, altele decât cele destinate sacrificării anumitor rase alpine și montane, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1012/98 și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1143/98
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 805/68 al Consiliului din 27 iunie 1968 privind organizarea comună a pieței de carne de vită și mânzat (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1633/98 (2) și, în special, articolul 12 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3066/95 al Consiliului din 22 decembrie 1995 de stabilire a anumitor concesii sub forma contingentelor tarifare comunitare pentru anumite produse agricole și privind ajustarea, ca măsură autonomă și provizorie, a anumitor concesii agricole prevăzute în Acordurile Europene pentru a se ține cont de Acordurile pentru agricultură încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2435/98 (4) și, în special, articolul 8,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiilor stabilite în lista CXL întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute în articolul XXIV alineatul (6) din GATT (5), în special articolul 1 alineatul (1),
întrucât:
(1)
Pentru tauri, vite și juninci, altele decât cele destinate sacrificării, din rasa Simmental bălțat și Schwyz și Fribourg, precum și pentru vite și juninci, altele decât cele destinate sacrificării, din rasa Simmental bălțată, cenușie, brună și galbenă și din rasa Pinzgau, Comunitatea s-a angajat, în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), să inițieze două contingente tarifare, cu un volum anual de 5 000 de capete fiecare, la rate de 6 % și respectiv 4 % taxe vamale; întrucât aceste contingente trebuie inițiate pe o bază multianuală pentru perioada de 12 luni de la 1 iulie (în continuare denumită „anul de import”) și trebuie stabilite normele de aplicare.
(2)
Trebuie să existe, în special, o garanție a accesului egal și continuu al tuturor operatorilor interesați din cadrul Comunității cu privire la contingentul menționat și a aplicării, fără întrerupere, a taxelor vamale stabilite pentru aceste contingente asupra tuturor importurilor de animale în cauză până la epuizarea contingentelor.
(3)
Experiența a demonstrat că limitarea importurilor poate conduce la cereri speculative pentru obținerea certificatelor de import; întrucât, pentru a se asigura o funcționare adecvată a măsurilor luate, cea mai mare parte a cantităților disponibile trebuie alocată importatorilor „tradiționali” de tauri, vite și juninci din rasele alpine și montane specificate; întrucât, în anumite cazuri, greșelile administrative comise de către organismul național competent pot restricționa accesul importatorilor la această parte a contingentului; întrucât trebuie incluse dispoziții în vederea remedierii oricărui posibil prejudiciu rezultat.
(4)
Pentru a se evita forțarea relațiilor comerciale în acest sector într-o schemă excesiv de rigidă, o a doua tranșă trebuie să fie pusă la dispoziția importatorilor care pot dovedi că sunt angajați într-un comerț autentic la un anumit nivel cu țări terțe; întrucât, în această privință și pentru a realiza un management eficient, trebuie să se ceară operatorilor interesați să importe cel puțin 15 capete în cele 12 luni ce preced anul de import respectiv; întrucât un lot de 15 animale constituie, în principiu, o încărcătură normală, iar experiența arată că vânzarea sau cumpărarea unui singur lot este o cerință minimă pentru ca o tranzacție să fie considerată autentică și viabilă.
(5)
În vederea verificării conformității cu aceste criterii, cererile trebuie să fie depuse în statul membru unde importatorul este înregistrat pentru TVA.
(6)
În scopul prevenirii speculațiilor, operatorilor „tradiționali” care nu mai sunt angajați în comerțul cu carne de vită și mânzat la 1 iunie înainte de anul de import respectiv, ar trebui să li se interzică accesul la aceste contingente.
(7)
Ar trebui incluse prevederi în sensul alocării taxelor de import după o perioadă de examinare și de supunere, după caz, la aplicarea unei reduceri uniforme a procentajului.
(8)
Ar trebui incluse prevederi privind aranjamentele ce urmează să fie administrate prin intermediul certificatelor de import; întrucât, în acest scop, ar trebui incluse prevederi în special cu privire la normele detaliate privind modul de depunere a cererilor și a detaliilor care trebuie precizate în cereri și pe certificate, în cazul în care este necesar, prin derogare de la sau prin suplimentarea anumitor dispoziții din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 al Comisiei din 16 noiembrie 1988 de stabilire a normelor detaliate comune pentru aplicarea sistemului de certificate de import și de export și a certificatelor de fixare în avans pentru produsele agricole (6), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1044/98 (7) și Regulamentul (CE) nr. 1445/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 privind normele de aplicare a regimului certificatelor de import și de export în sectorul cărnii de vită și mânzat și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/80 (8), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2365/98 (9).
(9)
Articolul 82 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (10), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 82/97 (11), prevede pentru supravegherea vamală a bunurilor puse în liberă circulație la o valoare redusă a taxei datorită destinației finale a acestora; întrucât, pentru că animalele importate ar trebui să fie monitorizate pe a anumită perioadă pentru a se asigura că nu sunt sacrificate pe parcursul acestei perioade; întrucât pentru a se asigura că sacrificarea nu are loc pe parcursul acestei perioade, ar trebui solicitată o garanție care să acopere diferența dintre tarifele vamale comune (TVC) și taxele reduse ce se aplică la data punerii în liberă circulație a animalelor în discuție.
(10)
Regulamentul (CE) nr. 1012/98 al Comisiei din 14 mai 1998 de inițiere și de prevedere a gestionării contingentelor tarifare pentru importul de tauri, vite și juninci, altele decât cele destinate sacrificării, din anumite rase alpine și montane (12), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1143/98 (13), trebuie abrogat.
(11)
Pentru a se asigura că animalele importate nu sunt sacrificate pe o anumită perioadă, articolul 7 alineatele (2) și 3 din Regulamentul (CE) nr. 1143/98 al Comisiei din 2 iunie 1998 de stabilire a normelor detaliate pentru contingentele tarifare la vite și la juninci din rasele montane specificate provenind din diferite țări terțe, altele decât cele destinate sacrificării, și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1012/98 dispune ca animalele importate să fie identificate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 820/97 al Consiliului din 21 aprilie 1997 de stabilire a unui sistem de identificare și de înregistrare a bovinelor și privind etichetarea cărnii de vită și mânzat și a produselor din carne de vită și mânzat (14) și pentru anumite detalii suplimentare, întrucât aceste detalii sunt deja obligatorii, cele două paragrafe în cauză ar trebui eliminate.
(12)
Din motive de claritate, articolul 2 alineatul (1) litera (a) și articolul 8 litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1143/98 ar trebui corectate.
(13)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare pentru carne de vită și mânzat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Următoarele contingente tarifare sunt inițiate pe o bază multianuală pentru perioade cuprinse între 1 iulie și 30 iunie ale anului următor, fiecare fiind denumită în continuare „anul de import”.
Nr. de ordine
Codul NC (15)
Descriere
Volumul contingentului (nr. capete vite)
Taxă vamală
09.0001
ex 0102 90 05
Vite și juninci, altele decât cele pentru sacrificare din următoarele rase montane: rasa Simmental cenușiu, brun, galben și bălțat și rasa Pinzgau
5 000
6 %
ex 0102 90 29
ex 0102 90 49
ex 0102 90 59
ex 0102 90 69
09.0003
ex 0102 90 05
Tauri, vite și juninci, altele decât cele pentru sacrificare din următoarele rase: rasele Simmental bălțat, Schwyz, Fribourg
5 000
4 %
ex 0102 90 29
ex 0102 90 49
ex 0102 90 59
ex 0102 90 69
ex 0102 90 79
(2) în sensul prezentului regulament, se consideră că animalele la care se face trimitere la alineatul (1) nu sunt destinate sacrificării atunci când nu sunt sacrificate în 4 luni de la data acceptării declarației de punere în liberă circulație.
Cu toate acestea, se pot accepta derogări în cazuri de forță majoră în conformitate cu cele demonstrate.
(3) Pentru a se califica pentru contingentele tarifare de la numărul de ordine 09.0003, trebuie prezentate următoarele:
-
pentru tauri: certificat de pedigree;
-
pentru animalele femelă: certificat de pedigree sau certificat de înregistrare în registrul genealogic prin care se autentifică puritatea rasei.
Articolul 2
(1) Cele două contingente prevăzute la articolul 1 alineatul (1) sunt împărțite în două, 80 %, adică 4 000 de capete și 20 %, adică 1 000 de capete.
(a)
Prima parte, egală cu 80 % din fiecare contingent se împarte între importatorii comunitari care pot face dovada importului de animale în conformitate cu contingentele de la nr. de ordine 09.0001 și/sau nr. 09.0003 în 36 de luni înainte de anul de import respectiv.
Cu toate acestea, statele membre pot accepta ca și cantitate de referință taxele de import aferente anului precedent de import care nu au fost alocate din cauza unei greșeli administrative de către organismul național competent.
(b)
A doua parte, egală cu 20 % din fiecare contingent, este rezervată solicitanților care pot face dovada faptului că au importat cel puțin 15 bovine vii cuprinse în codul NC 0102 din țări terțe cu 12 luni înainte de anul de import respectiv.
Importatorii trebuie înscriși într-un registru național TVA.
(2) În baza cererilor depuse pentru taxele de import, prima parte este alocată diferiților importatori în funcție de importurile lor de animale la care se face trimitere în primul paragraf din alineatul (1) litera (a) pe parcursul celor 36 de luni care preced anul de import în cauză.
(3) În baza cererilor depuse pentru taxele de import, cea de-a doua parte este alocată diferiților importatori la care se face trimitere la alineatul (1) litera (b) în funcție de cantitățile solicitate de către aceștia.
Cererile pentru taxele de import:
-
trebuie să acopere 15 de capete sau mai mult și
-
nu pot să acopere mai mult de 50 de capete.
Cererile pentru taxele de import care acoperă mai mult de 50 de capete sunt tratate ca atunci când ar acoperi numai acest număr.
(4) Dovada importului se face exclusiv prin intermediul documentelor vamale de punere în liberă circulație vizate corespunzător de către autoritățile vamale.
Statele membre pot accepta copii ale documentelor menționate anterior, certificate corespunzător de către autoritatea emitentă, în cazul în care solicitanții sunt în măsură să dovedească în mod satisfăcător pentru autoritatea competentă faptul că nu pot obține originalele.
Articolul 3
(1) Importatorii care la 1 iunie înainte de anul de import în cauză și-au încetat activitățile în sectorul cărnii de vită și mânzat nu califică pentru nici o alocare în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (a), primul paragraf.
(2) Societățile formate prin fuziunea mai multor întreprinderi, având fiecare drepturi în conformitate cu articolul 2 alineatul (2), se bucură de aceleași drepturi ca și întreprinderile din care s-au format.
Articolul 4
(1) Cererile pentru taxele de import pot fi depuse numai în statul membru în care solicitantul este înscris într-un registru TVA național.
(2) Solicitații pot depune o singură cerere pentru fiecare contingent și această cerere se va referi numai la o singură parte a contingentului.
În cazul în care solicitantul depune mai multe cereri cu privire la un contingent, toate cererile respectivului solicitant cu privire la contingentul respectiv sunt considerate invalide.
(3) În sensul articolului 2 alineatul (1) literele (a) și (b), cererile pentru taxe de import pentru fiecare număr de ordine, împreună cu dovada la care se face trimitere în articolul 2 alineatul (4) trebuie să ajungă la autoritățile competente până la data de 15 iunie înainte de anul de import în relevant.
(4) După verificarea documentelor depuse, statele membre transmit Comisiei, pentru fiecare număr de ordine, în termen de zece zile lucrătoare de la data de închidere pentru depunerea cererilor, următoarele:
-
în ceea ce privește alocarea prevăzută la articolul 2 alineatul (1) litera (a), primul paragraf, lista de importatori care îndeplinesc condițiile de acceptare, cu numele și adresele și numărul de animale importate în perioada la care se face trimitere în articolul 2 alineatul (2);
-
în cea ce privește alocarea prevăzută la articolul 2 alineatul (1) litera (b), lista de solicitanți, cu numele și adresele și cu cantitățile solicitate.
(5) Toate notificările, inclusiv cele nule, sunt transmise prin fax:, folosind formularele din anexele II și III unde sunt depuse cererile.
Articolul 5
(1) Comisia decide ce procent din cantitățile solicitate poate fi alocat.
(2) În ceea ce privește cererile la care se face trimitere la cea de-a doua liniuță din articolul 4 alineatul (4), în cazul în care cantitățile solicitate depășesc cantitățile disponibile, Comisia stabilește o reducere procentuală uniformă pentru cantitățile solicitate.
În cazul în care aplicarea reducerii procentuale uniforme prevăzute la primul paragraf conduce la alocarea a mai puțin de 15 capete per cerere, alocarea este făcută de către statele membre vizate prin formarea de loturi a câte 15 capete. În cazul în care animalele rămase numără mai puțin de 15 capete, numărul respectiv constituie un singur lot.
Articolul 6
(1) Importurile de cantități alocate se fac sub rezerva prezentării uneia sau a mai multor certificate de import.
(2) Cererile pentru certificate de import pot fi înaintate numai autorității competente a statelor membre în care solicitantul a aplicat pentru taxele de import.
(3) După ce Comisia a notificat cantitățile alocate în conformitate cu articolul 5 alineatul (1), certificatele de import sunt eliberate la cerere de către și în numele comercianților care au obținut taxe de import.
(4) Certificatele de import sunt valabile timp de 90 de zile de la data eliberării, în sensul articolului 21 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88. Cu toate acestea, certificatele pot fi eliberate decât de la data de 1 iulie a anului de import, iar durata valabilității lor nu trebuie să depășească data de 30 iunie.
(5) Certificatele eliberate sunt valabile în întreaga Comunitate.
(6) Fără a aduce atingere dispozițiilor prezentului regulament, Regulamentele (CEE) nr. 3719/88 și (CE) nr. 1445/95 se aplică.
(7) Sub rezerva dispozițiilor articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 certificatele de import eliberate în temeiul prezentului regulament nu sunt transferabile și conferă drepturi numai în conformitate cu contingentele tarifare în care sunt întocmite în numele ce figurează în declarațiile însoțitoare de punere în liberă circulație.
(8) Articolul 8 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 nu se aplică.
Articolul 7
(1) Animalele importate sunt monitorizate în conformitate cu articolul 82 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 pentru a se asigura faptul că nu acestea sunt sacrificate pe parcursul a 4 luni de la punerea lor în liberă circulație.
(2) Pentru a se asigura că obligația la care se face trimitere în alineatul (1) de a nu sacrifica animalele importate nu este îndeplinită și că taxele neplătite sunt încasate atunci când această obligație nu este respectată, importatorii trebuie să depună o garanție la autoritățile vamale competente. Această garanție este egală cu diferența dintre taxele vamale instituite de tariful vamal comun și taxele la care se face trimitere în articolul 1 alineatul (1) aplicabil la data punerii în liberă circulație a animalelor respective.
Garanțiile sunt eliberate de îndată ce autoritățile vamale competente primesc dovada faptului că aceste animale:
(a)
nu au fost sacrificate pe parcursul a 4 luni de la data punerii lor în liberă circulație
sau
(b)
au fost sacrificate în acest interval din motive de forță majoră sau din motive de sănătate sau au murit din cauza unor boli sau a unui accident.
Articolul 8
Cererile de certificat și certificatele indică:
(a)
în căsuța 8, țara de origine; certificatele poartă obligația de import din acea țară;
(b)
în căsuța 16 codurile NC indicate în anexa I;
(c)
în căsuța 20, una dintre următoarele mențiuni:
-
Razas alpinas y de montaña [Reglamento (CE) no 1081/1999], año de importación:…
-
Alpine racer og bjergracer (forordning (EF) nr. 1081/1999), importår:…
-
Höhenrassen (Verordnung (EG) Nr. 1081/1999), Einfuhrjahr:…
-
Αλπικές και ορεσίβιες φυλές [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1081/1999], έτος εισαγωγής:…
-
Alpine and mountain breeds (Regulation (EC) No 1081/1999), Year of import:…
-
Races alpines et de montagne [règlement (CE) no 1081/1999], année d'importation:…
-
Razze alpine e di montagna [regolamento (CE) n. 1081/1999], anno d'importazione:…
-
Bergrassen (Verordening (EG) nr. 1081/1999), invoerjaar:…
-
Raças alpinas e de montanha [Regulamento (CE) n.o 1081/1999], ano de importaçăo:…
-
Alppi- ja vuoristorotuja (Asetus (EY) N:o 1081/1999), tuontivuosi:…
-
Alp- och bergraser (förordning (EG) nr 1081/1999), importår:…
-
Rase alpine și montane [Regulamentul (CE) nr. 1081/1999], anul de import:…
Articolul 9
(1) Cantitățile ce nu sunt acoperite de cererile de certificate de import la data de 15 martie a anului de import sunt acordate în baza unei alocări finale pentru anul respectiv ce este oferită numai importatorilor care au depus cereri pentru certificate de import ce acoperă cantitatea totală la care aceștia au dreptul, indiferent de diferența dintre cele două regimuri la care se face trimitere în articolul 2 alineatul (1) literele (a) și (b).
(2) În acest sens, până la data de 22 martie a anului de import, statele membre transmit Comisiei detaliile privind cantitățile neacoperite de cererile de certificate de import primite pentru fiecare număr de ordine.
(3) Comisia adoptă, cât mai repede posibil, o decizie cu privire la cantitățile rămase.
(4) Cererile pentru taxele de import depuse de importatorii interesați la care se face trimitere în alineatul (1) trebuie să se raporteze la 15 capete.
În cazul în care se depun cererile pentru un număr mai mare, acestea sunt tratate ca și când ar acoperi numai acel număr.
(5) Fiecare solicitant poate depune numai o singură cerere de contingent.
În cazul în care solicitanții depun mai multe cereri pe contingent, toate cererile acestora pentru contingentul respectiv sunt inadmisibile.
(6) Cererile pentru taxele de import trebuie să ajungă la autoritățile competente în 5 zile lucrătoare de la intrarea în vigoare a deciziei Comisiei la care se face trimitere în alineatul (3).
(7) În termen de șapte zile lucrătoare de la data finală a perioadei de depunere a cererilor, astfel cum este prevăzut la alineatul (6), statele membre transmit Comisiei o listă de solicitanți și de cantități solicitate pentru fiecare număr de ordine.
(8) În sensul prezentului articol, articolele 5 și 8 se aplică mutatis mutandis.
Articolul 10
Regulamentul (CE) nr. 1012/98 se abrogă.
Articolul 11
Regulamentul (CE) nr. 1143/98 se modifică după cum urmează:
1.
Al doilea paragraf din articolul 2 alineatul (1) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„Cu toate acestea, statele membre pot accepta ca și cantitate de referință taxele de import aferente anului precedent de import care nu au fost alocate din cauza unei greșeli administrative comise de către organismul național competent.”
2.
Articolul 7 alineatele (2) și (3) se elimină.
3.
Articolul 8 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
în căsuța 20, una dintre următoarele mențiuni:
-
Razas de montaña [Reglamento (CE) no 1143/98], año de importación:…
-
Bjergracer (forordning (EF) nr. 1143/98), importår:…
-
Höhenrassen (Verordnung (EG) Nr. 1143/98), Einfuhrjahr:…
-
Ορεσίβιες φυλές [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1143/98], έτος εισαγωγής:…
-
Mountain breeds (Regulation (EC) No 1143/98), Year of import:…
-
Races de montagne [règlement (CE) no 1143/98], année d'importation:…
-
Razze di montagna [regolamento (CE) n. 1143/98], anno d'importazione:…
-
Bergrassen (Verordening (EG) nr. 1143/98), invoerjaar:…
-
Raças de montanha [Regulamento (CE) n.o 1143/98], ano de importaçăo:…
-
Vuoristorotuja (Asetus (EY) N:o 1143/98), tuontivuosi:…
-
Bergraser (förordning (EG) nr 1143/98), importår:…
-
Rase montane [Regulamentul (CE) nr. 1143/98], anul de import:…”
Articolul 12
Prezentul regulament intră în vigoare în cea de-a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Cu toate acestea, articolul 10 se aplică numai de la 1 iulie 1999.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 mai 1999.

Labels: 3
6