Document ID: 31970R2665

Nariadenie Komisie (EHS) č. 2665/70
z 29. decembra 1970
o ustanovení podrobných pravidiel pre intervenčný nákup bravčového mäsa, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 391/68
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady č. 121/67/EHS [1] z 13. júna 1967 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (EHS) č. 1253/70 [2] z 29. júna 1970, a najmä na jeho článok 4 ods. 6, článok 5 ods. 3 a druhý odsek článku 22,
keďže nariadením Komisie (EHS) č. 391/68 [3] z 1. apríla 1968 boli ustanovené podrobné pravidlá pre intervenčný nákup bravčového mäsa;
keďže pre zabezpečenie čo najefektívnejšieho vykonávania intervenčných opatrení je potrebné zaistiť, aby si výrobky nakúpené intervenčnými agentúrami uchovali pokiaľ možno nezmenenú kvalitu, aj počas dlhého obdobia skladovania;
keďže že je preto potrebné vydať predpisy spoločenstva o teplotách pri zmrazovaní a skladovaní a o balení;
keďže uplatňovanie nariadenia (EHS) č. 391/68 ukázalo, že lehoty stanovené v článku 7 uvedeného nariadenia o povinnosti členských štátov oznamovať niektoré informácie nie sú vo všetkých prípadoch zhodné s potrebami praxe; keďže je preto potrebné tieto lehoty upraviť;
keďže technické požiadavky ustanovené v prílohe k uvedenému nariadeniu musia byť prispôsobené obchodným zvyklostiam, aby bolo možné nakupovať tiež bôčik a surovú chrbtovú slaninu bez kože;
keďže je ďalej potrebné prispôsobiť súčasnému právnemu stavu požiadavky uvedené v článku 5 nariadenia (EHS) č. 391/68;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
"Členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie dostatočného uchovania uskladnených výrobkov. Teplota pri zmrazovaní musí byť nižšia ako mínus 30 °C, aby sa docielila teplota v jadre nižšia ako mínus 15 °C. Teplota pri skladovaní musí byť nižšia ako mínus 20 °C.
Jatočne opracované telá alebo polovice ošípaných sa po zmrazení balia do polyetylénu vhodného na balenie potravín s hrúbkou 0,05 mm a do bavlnených vriec.
Bôčik (prerastený) a surová chrbtová slanina sa po zmrazení balí do polyetylénu vhodného pre balenie potravín s hrúbkou 0,05 mm."
Článok 2
"Môžu sa nakupovať iba výrobky, ktoré
a) zodpovedajú ustanoveniam smernice Rady z 26. júna 1964 [4] o zdravotných problémoch ovplyvňujúcich obchod s čerstvým mäsom vo vnútri spoločenstva, naposledy zmeneným a doplneným smernicou Rady zo 6. októbra 1969 [5], a najmä na jej články 3 a 4,
b) zodpovedajú požiadavkám uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu,
c) sú, pokiaľ ide o jatočne opracované telá alebo polovice ošípaných, klasifikované podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2108/70 z 30. októbra 1970 [6], ktorým sa určuje stupnica spoločenstva na klasifikáciu jatočne opracovaných tiel ošípaných."
Článok 3
"1. Členské štáty každý týždeň oznámia telexom Komisii nasledujúce informácie, ktoré súvisia s nákupmi uskutočnenými v predchádzajúcom týždni:
a) nakúpené výrobky, ich kvalitu a množstvá,
b) ceny zaplatené za jednotlivé výrobky a kvality.
2. Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii informácie o výrobkoch a množstvách skladovaných na konci mesiaca a adresu miesta ich skladovania."
Článok 4
V prílohe k nariadeniu (EHS) č. 391/68 sa pri výrobkoch "bôčik (prerastený)" a "surová chrbtová slanina" v písmenách d) a c) slová "s kožou" nahrádzajú slovami "s kožou alebo bez kože".
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. decembra 1970

Labels: 3
12
2
17