Document ID: 32012D0024

SKLEP KOMISIJE
z dne 11. januarja 2012
o ustavitvi protidampinškega postopka v zvezi z uvozom vinilacetata s poreklom iz Združenih držav Amerike in sprostitvi zneskov, zavarovanih z uvedbo začasne dajatve
(2012/24/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 9 Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
1. Začetek postopka in uvedba začasnih ukrepov
(1)
Komisija je 22. oktobra 2010 v skladu s členom 5 osnovne uredbe prejela pritožbo o domnevnem škodljivem dampingu uvoza vinilacetata („zadevni izdelek“) s poreklom iz Združenih držav Amerike („ZDA“).
(2)
Pritožbo je vložila družba Ineos Oxide Ltd („pritožnik“), ki predstavlja glavni delež, v tem primeru več kot 25 % celotne proizvodnje zadevnega izdelka industrije Unije.
(3)
Komisija je 4. decembra 2010 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije (2), objavila začetek protidampinškega postopka v zvezi z uvozom vinilacetata s poreklom iz ZDA v Unijo.
(4)
Komisija je z Uredbo (EU) št. 821/2011 (3) („začasna uredba“) uvedla začasno protidampinško dajatev na uvoz vinilacetata, trenutno uvrščenega pod tarifno oznako KN 2915 32 00 in s poreklom iz ZDA.
B. UMIK PRITOŽBE IN USTAVITEV POSTOPKA
(5)
Pritožnik je v pismu Komisiji z dne 4. novembra 2011 uradno umaknil svojo pritožbo.
(6)
V skladu s členom 9(1) osnovne uredbe se postopek lahko ustavi, če se pritožba umakne, razen če takšna ustavitev ne bi bila v interesu Unije.
(7)
Komisija je menila, da je treba sedanji postopek ustaviti, saj v preiskavi ni bilo ugotovljeno, da to ne bi bilo v interesu Unije. Zainteresirane strani so bile o tem ustrezno obveščene in so imele možnost predložiti pripombe. Komisija ni prejela pripomb, ki bi kazale, da takšna ustavitev ni v interesu Unije.
(8)
Po razkritju je ena stran trdila, da ne bi smela biti izključena iz opredelitve industrije Unije ali pa, da je treba spremeniti začasno uredbo tako, da bo ta stran vključena v navedeno opredelitev. Glede na to je treba poudariti, da so bile na podlagi informacij, pridobljenih med preiskavo, ugotovitve iz začasne uredbe začasne, kot je bilo navedeno v uvodni izjavi 31 začasne uredbe. Ker so protidampinški postopki ustavljeni brez uvedbe dokončnih ukrepov in po umiku pritožbe, ni primerno, da se v ukrepu o ustavitvi določijo dokončne ugotovitve ali spremeni začasna uredba.
(9)
Poudariti je treba, da so bile ugotovitve začasne. Zato bo kakršen koli prihodnji primer v zvezi z izdelkom ali stranmi, vključenimi v ta postopek, obravnavan na podlagi lastnih ugotovitev.
(10)
Komisija zato ugotavlja, da je treba protidampinški postopek za uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz ZDA v Unijo ustaviti brez uvedbe protidampinških ukrepov.
(11)
Vse dajatve, začasno zavarovane na podlagi Uredbe (EU) št. 821/2011, se sprostijo -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Protidampinški postopek v zvezi z uvozom vinilacetata, trenutno uvrščenim pod oznako KN 2915 32 00 in s poreklom iz Združenih držav Amerike, se ustavi brez uvedbe protidampinških ukrepov.
Člen 2
Uredba (EU) št. 821/2011 se razveljavi.
Člen 3
Zneski, zavarovani z začasno protidampinško dajatvijo v skladu z Uredbo (EU) št. 821/2011 za uvoz vinilacetata, trenutno uvrščenega pod oznako KN 2915 32 00 in s poreklom iz Združenih držav Amerike, se sprostijo.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 11. januarja 2012

Labels: 3
18
4
1