Document ID: 32011D0090

SKLEP SVETA
z dne 18. januarja 2011
o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Protokola o razširitvi področja uporabe Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kneževino Andoro z varnostnimi carinskimi ukrepi
(2011/90/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 16. februarja 2009 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s Kneževino Andoro o Protokolu o razširitvi področja uporabe Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kneževino Andoro z varnostnimi carinskimi ukrepi (v nadaljnjem besedilu: Protokol). Omenjeni sporazum je bil sklenjen 28. junija 1990.
(2)
Komisija in Kneževina Andora sta zaključili pogajanja s parafiranjem Protokola.
(3)
Zato je treba Protokol podpisati.
(4)
Do dokončanja postopkov za njegovo sklenitev, bi se moral Protokol začeti začasno uporabljati od 1. januarja 2011, to je datum, do katerega se uporabljajo varnostni carinski ukrepi, uvedeni leta 2005 oziroma leta 2006 s spremembami Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku skupnosti (1) in Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2).
(5)
Ta sklep bi se zaradi začeka začasne uporabe Protokola moral uporabljati od 1. januarja 2011 -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Odobri se podpis Protokola o razširitvi področja uporabe Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kneževino Andoro z varnostnimi carinskimi ukrepi (v nadaljnjem besedilu: Protokol) v imenu Unije, ob upoštevanju njegove poznejše sklenitve.
Besedilo Protokola se priloži temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen za imenovanje oseb(-e), pooblaščenih(-e) za podpis Protokola v imenu Unije, ob upoštevanju njegove sklenitve.
Člen 3
Protokol se v skladu z njegovim členom 3(3) začne začasno uporabljati od 1. januarja 2011 ali od datuma, o katerem se Unija in Kneževina Andora dogovorita naknadno.
Evropska komisija je pooblaščena, da se v imenu Unije naknadno dogovori o drugem datumu začetka začasne uporabe Protokola.
Člen 4
Stališče Unije na skupnem odboru o zadevah iz naslova IIa Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kneževino Andoro (3) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) sprejme Svet s kvalificirano večino na predlog Komisije.
Člen 5
Da bi se zagotovila učinkovita uporaba člena 12i(1) Sporazuma, Komisija uradno obvesti Kneževino Andoro o sprejetju nove zakonodaje Unije, ki pomeni razvoj prava Unije na področju varnostnih carinskih ukrepov iz člena 12b Sporazuma.
Komisija je pooblaščena za sprejetje potrebnih ukrepov, določenih v členu 12k Sporazuma, da bi se zagotovila enakovrednost varnostnih carinskih ukrepov Unije in Kneževine Andore.
Če Kneževina Andora na dan začetka izvajanja zadevne zakonodaje Unije iz prvega odstavka ni sprejela nove zakonodaje, ki se zato ne more začeti začasno uporabljati, se lahko začasno prekine uporaba določb naslova IIa Sporazuma v skladu z njegovim členom 12k(2). Komisija o tej začasni prekinitvi uradno obvesti Kneževino Andoro.
Člen 6
Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
Uporablja se od 1. januarja 2011.
V Bruslju, 18. januarja 2011

Labels: 3
15
18
5