Document ID: 32004R0870

A Tanács 870/2004/EK rendelete
(2004. április 24.)
a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésére, jellemzésére, begyűjtésére és hasznosítására irányuló közösségi program létrehozásáról és az 1467/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 37. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,
mivel:
(1) A biológiai és genetikai sokféleség a mezőgazdaságban alapvető fontosságú a mezőgazdasági termelés és a vidéki térségek fenntartható fejlődéséhez. Ezért - a közös agrárpolitika (KAP) céljai elérésének elősegítése érdekében - meg kell tenni e sokféleség potenciáljának fenntartható módon történő megőrzésének, jellemzésének, begyűjtésének és hasznosításának biztosításához szükséges intézkedéseket.
(2) A mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzése és fenntartható használata hozzájárul a Közösség által a 93/626/EGK tanácsi határozattal [1] jóváhagyott Biológiai Sokféleség Egyezmény és a biodiverzitás megőrzésére és a mezőgazdaságban a genetikai erőforrások védelmére vonatkozó cselekvési tervet tartalmazó kapcsolódó közösségi biodiverzitási stratégia céljainak eléréshez is. Ez a FAO élelmezési és mezőgazdasági növénygenetikai erőforrások megőrzésére és fenntartható használatára irányuló globális cselekvési tervének, valamint a Bizottság és a tagállamok által 2002. június 6-án aláírt, az élelmezési és mezőgazdasági növénygenetikai erőforrásokról szóló nemzetközi egyezménynek is az egyik fő célkitűzése.
(3) A tagállamokban (a közszektor szervezetei, természetes vagy jogi személyek által), valamint az olyan nemzetközi szervezetek és programok által, illetve keretében végzett tevékenységek, mint a FAO, Európai Együttműködési Program a Kultúrnövények Genetikai erőforrásaival Foglalkozó Hálózatok Számára (ECP/GR), a Nemzetközi Mezőgazdasági Kutatás Tanácsadó Csoportja (CGIAR), a Mezőgazdasági Kutatás Globális Fóruma (GFAR), a Mezőgazdasági Kutatás a Fejlesztésért (ARD) Közösség által támogatott regionális és szubregionális szervezetei, a haszonállatok genetikai erőforrásainak kezelésével foglalkozó nemzeti koordinátorok európai regionális központja, az Európai Erdészeti Genetikai erőforrások Programja (Euforgen) és az európai erdők védelmével foglalkozó jelenlegi miniszteri konferencia (MCPFE) ilyen jellegű kötelezettségvállalásai, amelyeket a Közösség aláírt, szükségessé teszik a főbb közösségi szereplők és a világ bármely részén működő, ezzel a területtel foglalkozó szervezetek közötti hatékony információcserét és szoros koordinációt a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzése, jellemzése, begyűjtése és hasznosítása tekintetében, ezeknek a mezőgazdaságra gyakorolt jótékony hatásának növelése érdekében.
(4) A mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzése, jellemzése, begyűjtése és felhasználása terén vállalt feladatok segíthetik a biológia sokféleség fenntartását, javíthatják a mezőgazdasági termékek minőségét, hozzájárulhatnak a diverzifikáció növeléséhez a vidéki térségekben és csökkenthetik a ráfordításokat és a mezőgazdasági termelési költségeket azáltal, hogy elősegítik a fenntartható mezőgazdasági termelést és hozzájárulnak a vidéki térségek fenntartható fejlődéséhez.
(5) Elő kell mozdítani a mezőgazdasági genetikai erőforrások ex situ és in situ megőrzését (beleértve az in situ/on farm történő megőrzést és fejlődést is). Ennek - a KAP szükségleteinek megfelelően - ki kell terjednie minden olyan növényi, mikrobás és állatgenetikai erőforrásra, beleértve az erdészeti genetikai erőforrásokat is, amely hasznos, vagy hasznos lehetne a mezőgazdaság és a vidékfejlesztés számára, azzal a céllal, hogy megőrizzék a genetikai erőforrásokat és növeljék a túl kevéssé használt állat- és növényfajták felhasználását a mezőgazdasági termelésben.
(6) Jobban meg kell ismerni a Közösségben rendelkezésre álló genetikai erőforrásokat, eredetüket és jellemzőiket. A meglévő létesítményekre és a nemzeti vagy regionális szinten végrehajtott, a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésével, jellemzésével, begyűjtésével és hasznosításával kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó valamennyi lényeges információt minden egyes tagállamban össze kell begyűjteni, és azokat a többi tagállam és a Közösség számára, valamint a nemzetközi szerződésekkel és megállapodásokkal összhangban nemzetközi szinten is - különösen a fejlődő országok számára - elérhetővé kell tenni.
(7) Elő kell mozdítani ezen ismeretek decentralizált, állandó és széles körben interneten elérhető nyilvántartásának fejlesztését és annak közösségi valamint nemzetközi szinten történő elérhetősége biztosításának elősegítését, különös figyelemmel az európai génbankokban tárolt ex situ gyűjtemények nyilvántartásának kialakítására irányuló erőfeszítésekre (az ötödik keretprogrammal finanszírozott EPGRIS - Establishment of a European Plant Genetic Resources Information Infra-structure "EPGRIS" - European Plant Genetic Resources Information Infra-Structure "EURISCO").
(8) A Közösségnek ki kell egészítenie és elő kell mozdítania a tagállamokban a mezőgazdasági biodiverzitás megőrzésére és fenntartható felhasználására tett erőfeszítéseket. Elő kell mozdítani a közösségi szintű értékhozzáadást a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésével, jellemzésével, begyűjtésével és hasznosításával kapcsolatos, már folyamatban lévő tevékenységek összehangolásával és az ilyen jellegű, határokon átnyúló új kezdeményezések támogatásával.
(9) Rendelkezni kell ezért az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 1999. május 17-i 1257/1999/EK tanácsi rendeletet [2] kiegészítő vagy - a kedvezményezettek vagy a támogatható tevékenységek tekintetében - annak alkalmazási körén túllépő intézkedésekről.
(10) A fenti célok elérésének elősegítése érdekében, a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzéséről, jellemzéséről, begyűjtéséről és hasznosításáról szóló, 1994. június 20-i 1467/94/EK tanácsi rendelet [3] alapján ötéves időtartamra egy közösségi programot hoztak létre. E program 1999. december 31-én befejeződött, és ahelyett új közösségi programot kell indítani. Az 1467/94/EK rendeletet ezért hatályon kívül kell helyezni.
(11) Az új közösségi program alapján hozott intézkedések kiválasztása és végrehajtása során figyelembe kell venni mind a nemzeti szinten, mind az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó keretprogramjai révén támogatottkutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységeket. Az új program keretében használandó vetőmagok és növényi szaporító anyagok forgalomba hozatala nem sérti a takarmánynövény-vetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/401/EGK [4], a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK [5], a vegetatív szőlő-szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló, 1968. április 9-i 68/193/EGK [6], a vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagok forgalmazásáról szóló, 1992. április 28-i 92/33/EGK [7], a gyümölcstermő növények szaporítóanyagai, illetve a gyümölcstermesztésre szánt gyümölcstermő növények forgalmazásáról szóló, 1992. április 28-i 92/34/EGK [8], a dísznövények szaporítóanyagainak forgalmazásáról szóló, 1998. július 20-i 98/56/EK [9], az erdészeti szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló, 1999. december 22-i 1999/105/EK [10], a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló, 2002. június 13-i 2002/53/EK [11], a cukorrépa-vetőmag forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/54/EK [12], a zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/55/EK [13], a vetőburgonya forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/56/EK [14], és az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/57/EK [15] tanácsi irányelvet.
(12) Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás előírja, hogy az Európai Szabadkereskedelmi Társulás azon tagországainak, amelyek az Európai Gazdasági Térség részes országai (EFTA/EGT országok), többek között erősíteniük kell és ki kell szélesíteniük a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzése, jellemzése, begyűjtése és hasznosítása terén végzett közösségi tevékenységek keretén belüli együttműködést.
(13) A közösségi program jobb végrehajtása érdekében a 2004-2006-os időszakra az alkalmazandó pénzügyi rendelkezéseket részletesen meghatározó munkaprogramot kell meghatározni.
(14) A közösségi program végrehajtása és ellenőrzése céljából a Bizottságnak igénybe kell tudni vennie tudományos és technikai tanácsadók segítségét.
(15) A közösségi hozzájárulást teljes egészében a pénzügyi terv 3. tételén keresztül (Belső politikák) kell finanszírozni.
(16) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlásának szabályairól szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [16] összhangban kell elfogadni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Cél
A KAP céljainak elérése és a nemzetközi szintű kötelezettségvállalások végrehajtása érdekében a tagállamok által a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzése, jellemzése, begyűjtése és hasznosítása terén vállalt munka közösségi szintű kiegészítése és elősegítése céljából a 2004-2006-os időszakra közösségi programot hoznak létre.
2. cikk
Hatály
(1) E rendeletet azon növényi, mikrobás és állatgenetikai erőforrásokra kell alkalmazni, amelyek hasznosak vagy hasznosak lehetnek a mezőgazdaságban.
(2) E rendelet keretében nem adható támogatás az alábbiakra:
a) az 1257/1999/EK rendelet II. címének VI. bekezdése alapján támogatható kötelezettségvállalások, az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1257/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. február 26-i 445/2002/EK bizottsági rendelet [17] 14. cikke értelmében meghatározottak szerint,
b) az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó keretprogramja alapján támogatható tevékenységek.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában az alábbi meghatározásokat kell alkalmazni:
a) "növényi genetikai erőforrások": olyan mezőgazdasági termékek, kerti növények, gyógynövények és aromanövények, gyümölcsösök, erdei fák és vadon élő növények, amelyek hasznosak vagy hasznosak lehetnek a mezőgazdaságban;
b) "állatgenetikai erőforrások": olyan haszonállatok (gerincesek és gerinctelenek) és vadon élő állatok genetikai erőforrásai, amelyek hasznosak vagy hasznosak lehetnek a mezőgazdaságban;
c) "genetikai anyag": bármely, az örökítőanyag funkcionális egységeit tartalmazó növényi, mikrobás vagy állati eredetű anyag, beleértve az állati és növényi szaporítóanyagokat;
d) "mezőgazdasági genetikai erőforrások": a mezőgazdaság számára tényleges vagy potenciális értékkel bíró növényi, mikrobás és állati eredetű genetikai anyag;
e) "in situ megőrzés": a genetikai anyagok megőrzése az ökológiai rendszerekben és a természetes élőhelyeken, valamint a fajok vagy vadon élő fajták életképes populációinak fenntartása és regenerációja természetes környezetükben, illetve háziasított állatfajták vagy termesztett növényfajok tekintetében a gazdaság nyújtotta környezetben, ahol megkülönböztető tulajdonságaik kialakultak;
f) "in situ/on farm történő megőrzés": "in situ megőrzés és fejlesztés" a gazdaság szintjén;
g) "ex situ megőrzés": genetikai anyag megőrzése mezőgazdasági célra a természetes élőhelyen kívül;
h) "ex situ begyűjtés": a természetes élőhelyen kívül megőrzött genetikai anyag begyűjtése mezőgazdasági célra;
i) "bioföldrajzi térség": a növény- és állatvilág összetétele és szerkezete tekintetében jellegzetes tulajdonságokkal rendelkező földrajzi térség.
4. cikk
Támogatható tevékenységek
(1) Az 1. cikkben említett közösségi program az 5., 6. és 7. cikkben meghatározottak szerinti célirányos fellépésekből, összehangolt cselekvésekből és kísérő intézkedésekből áll.
(2) A program keretében végrehajtott valamennyi fellépés és cselekvés összhangban van a Közösség növény-egészségügyi, állat-egészségügyi és állattenyésztési szabályokról szóló jogszabályaival, továbbá a magok és szaporítóanyagok forgalomba hozataláról, valamint a közös katalógusról szóló jogszabályokkal, és e fellépések és cselekvések során figyelembe veszik az alábbiakat:
a) a közösségi szinten vállalt egyéb tevékenységek;
b) a megfelelő nemzetközi folyamatok, fejlődés és megállapodások, és különösen az alábbiak:
- a Biológiai Sokféleség Egyezmény,
- az élelmezési és mezőgazdasági növénygenetikai erőforrásokról szóló nemzetközi szerződés,
- a FAO élelmezési és mezőgazdasági növénygenetikai erőforrások megőrzésére és fenntartható használatára irányuló globális cselekvési terve, valamint a FAO kereteiben vállalt egyéb tevékenységek,
- a növények megőrzését célzó európai stratégia és az európai erdők védelmével foglalkozó miniszteri konferencia megfelelő határozatai,
- a haszonállatok genetikai erőforrásainak kezelésére vonatkozó globális stratégia, és
- nemzetközi keretek között végrehajtott programok, például az Európai Együttműködési Program a Kultúrnövények Genetikai erőforrásaival Foglalkozó Hálózatok Számára (ECP/GR), a haszonállatok genetikai erőforrásainak kezelésével foglalkozó nemzeti koordinátorok európai regionális központja (ERFP), az Európai Erdészeti Genetikai erőforrások Programja (Euforgen), a Nemzetközi Mezőgazdasági Kutatás Tanácsadó Csoportja (CGIAR).
5. cikk
Célirányos fellépések
A célirányos fellépések az alábbiakat tartalmazzák:
a) a mezőgazdasági genetikai erőforrások ex situ és in situ megőrzését, jellemzését, begyűjtését és hasznosítását elősegítő fellépések;
b) a jelenleg in situ őrzött genetikai erőforrások decentralizált, állandó és széles körben interneten elérhető európai nyilvántartásának létrehozása, ideértve az in situ/on farm történő, a genetikai erőforrások megőrzésére irányuló tevékenységeket is;
c) a jelenleg elérhető vagy fejlesztés alatt álló ex situ gyűjtemények (génbankok) és in situ eszközök (erőforrások), valamint adatbázisok decentralizált, állandó és széles körben interneten elérhető európai nyilvántartásának létrehozása nemzeti nyilvántartások alapján;
d) a rendszeres technikai és tudományos információcsere elősegítése a tagállamok hatáskörrel rendelkező szervezetei között, különösen a rendelkezésre álló genetikai erőforrások eredetéről és tulajdonságairól.
Az a) pontban említett fellépések - figyelembe véve adott esetben a bioföldrajzi térségek szempontjait - transznacionálisak, és azok közösségi szinten előmozdítják vagy kiegészítik a regionális vagy nemzeti szinten végzett tevékenységeket. Nem tartalmazhatnak a természetvédelmi területek fenntartására irányuló támogatást.
6. cikk
Összehangolt cselekvések
Az összehangolt cselekvések elősegítik az egyes tematikus kérdésekkel kapcsolatban folytatott információcserét, azzal a céllal, hogy javítsák a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésével, jellemzésével, begyűjtésével és hasznosításával foglalkozó cselekvések és programok koordinációját. E cselekvések transznacionálisak.
7. cikk
Kísérő intézkedések
A kísérő intézkedések tájékoztatást, terjesztést és tanácsadói tevékenységet tartalmaznak, beleértve szemináriumok, technikai konferenciák, nem kormányzati szervezetekkel és más, jelentős érdekeltséggel bíró szereplőkkel való találkozók, tanfolyamok szervezését és technikai jelentések készítését.
8. cikk
Munkaprogram
(1) A Bizottság a 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban és a költségvetési juttatások rendelkezésre állására is figyelemmel a 2004-2006-os időszakra létrehozott munkaprogram alapján biztosítja a közösségi program végrehajtását.
(2) A közösségi program keretében társfinanszírozásban részesülő cselekvések időtartama legfeljebb négy év lehet.
9. cikk
A cselekvések kiválasztása
(1) A Bizottság - a 8. cikkben említett munkaprogramon belül és az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában közzétett, a cselekvésekre vonatkozó ajánlattételi felhívások alapján - kiválasztja a közösségi program keretében finanszírozandó cselekvéseket.
(2) Az ajánlattételi felhívások az 5., a 6. és a 7. cikkben és az I. mellékletben említett cselekvésekre és területekre vonatkoznak. Az ajánlattételi felhívások tartalmát a 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással, és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet [18] VI. címe szerinti vonatkozó cikkekkel összhangban állapítják meg.
(3) Az 5., 6. és 7. cikkben említett cselekvésekre vonatkozóan a közszektor bármely szervezete vagy bármely olyan természetes vagy jogi személy nyújthat be ajánlatot, aki valamely tagállam állampolgára, vagy amely a Közösségben rendelkezik székhellyel, beleértve a génbankokat, a nem kormányzati szerveket, tenyésztőket, technikai intézeteket, kísérleti gazdaságokat, kertészeket és erdőtulajdonosokat. Harmadik országban letelepedett vagy székhellyel rendelkező személyek, illetve testületek is nyújthatnak be ajánlatokat, amennyiben erről a 10. cikk rendelkezik.
(4) Az ajánlatok értékelésekor az alábbi kritériumokat veszik figyelembe:
a) a közösségi programnak az 1. cikkben meghatározott célkitűzéseihez való kapcsolódás;
b) a javasolt tevékenység technikai színvonala;
c) a program sikeres végrehajtására és hatékony irányítására vonatkozó - a erőforrások és a szakértelem alapján értékelt beleértve a résztvevők által meghatározott szervezeti megállapodásokat is - képesség;
d) európai hozzáadott érték és a közösségi politikákhoz való lehetséges hozzájárulás.
(5) A közösségi program keretében finanszírozandó cselekvésekre vonatkozó ajánlatokat független szakértői értékelés alapján választják ki. A független szakértőket a Bizottság az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 57. cikkének (2) bekezdésével és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet [19] 178. cikkével összhangban kéri fel.
(6) E cikk alkalmazásának részletes szabályait - amennyiben szükséges - a 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban fogadják el.
10. cikk
Harmadik országok részvétele
A közösségi program nyitva áll az alábbi országok előtt:
a) az EFTA/EGT-tagországok, az EGT-megállapodásban megfogalmazott feltételekkel összhangban;
b) társult országok, a közösségi programokban való részvételük általános elveit megállapító kétoldalú megállapodásokban meghatározott feltételekkel összhangban.
11. cikk
Támogatási megállapodás
(1) A kiválasztott cselekvések elfogadása után a Bizottság - az 1605/2002/EK, Euratom rendelet VI. címének megfelelő cikkeivel összhangban - támogatási megállapodásokat köt e cselekvések résztvevőivel. A támogatási megállapodások megállapítják a cselekvések eredményeivel kapcsolatos jelentésekre, és az eredmények terjesztésére, védelmére és felhasználására vonatkozó részletes kritériumokat.
(2) A Bizottság - különösen a kedvezményezettek telephelyén végzett technikai, adminisztratív és számviteli ellenőrzésekkel - megteszi a tájékoztatás és a benyújtott kísérő dokumentumok pontosságának és a támogatási megállapodásban megállapított valamennyi kötelezettség teljesítésének igazolása érdekében szükséges lépéseket.
12. cikk
Technikai segítségnyújtás
(1) Az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 57. cikkének (2) bekezdésével összhangban, a Bizottság tudományos és technikai szakértők segítségét igényelheti a közösségi program végrehajtásához, beleértve az ajánlattételi felhívások elkészítésével, a technikai és pénzügyi jelentések értékelésével, az ellenőrzéssel, a jelentéssel és a tájékoztatással kapcsolatos technikai tanácsadást.
(2) A közbeszerzési ajánlatkérési eljárást követően szolgáltatási szerződést írnak alá, az 1605/2002/EK, Euratom rendelet V. címének megfelelő cikkeivel összhangban.
13. cikk
Közösségi hozzájárulás
(1) Az 5. cikkben említett cselekvésekhez nyújtott közösségi hozzájárulás nem haladja meg a cselekvés teljes költségének 50 %-át.
(2) A 6. és a 7. cikkben említett cselekvésekhez nyújtott közösségi hozzájárulás nem haladja meg a cselekvés teljes költségének 80 %-át.
(3) A 9. cikk (5) bekezdésében (az ajánlatok értékelése), a 12. cikkben (technikai segítségnyújtás) és a 14. cikkben (a közösségi program értékelése) említett segítségnyújtás teljes költségének 100 %-ig terjedően nyújtható közösségi hozzájárulás.
(4) A pénzügyi terv 3. tétele (Belső politikák) hozzájárul az e rendelet alkalmazásában a közösségi program szerint végzett cselekvések és segítségnyújtás finanszírozásához.
(5) A közösségi programhoz nyújtott pénzeszközök indikatív bontása a II. mellékletben található.
14. cikk
A közösségi program értékelése
A közösségi program végén a Bizottság független szakértőkből álló csoportot nevez ki, hogy az jelentést készítsen e rendelet végrehajtásáról, értékelje az eredményeket és megtegye a megfelelő ajánlásokat. A csoport jelentését - a Bizottság megjegyzéseivel együtt - benyújtják az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak.
15. cikk
Bizottsági eljárás
(1) A Bizottságot a mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésével, jellemzésével, begyűjtésével és hasznosításával foglalkozó bizottság (a továbbiakban: "a bizottság") segíti.
(2) Az e bekezdésre való hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében előírt időszak egy hónap.
(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
(4) A bizottságot rendszeresen tájékoztatják a közösségi program végrehajtásáról.
16. cikk
Hatályon kívül helyezés
Az 1467/94/EK rendelet hatályát veszti, az azon rendeletből eredő szerződések szerződő felei szerződéses kötelezettségeinek sérelme nélkül.
17. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2004. április 24-én.

Labels: 15
19
20