Document ID: 32004R2248

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2248/2004
av den 27 december 2004
om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för år 2005 för tapioka med ursprung i Thailand
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV.6 avslutats (1), särskilt artikel 1.1 i denna, och
av följande skäl:
(1)
Gemenskapen har, inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Världshandelsorganisationen, åtagit sig att öppna en tullkvot på 21 miljoner ton för produkter enligt KN-nummer 0714 10 10, 0714 10 91 och 0714 10 99 med ursprung i Thailand och per fyraårsperiod inom vilken tullsatsen skall minskas till 6 %. Kvoten skall öppnas och förvaltas av kommissionen.
(2)
Förvaltningssystemet skall säkra att endast produkter som har sitt ursprung i Thailand kan importeras inom kvoten. Därför bör importlicenser även fortsättningsvis endast beviljas på villkor att en exportlicens utfärdad av de thailändska myndigheterna uppvisas och att förlagan till licensen har meddelats till kommissionen.
(3)
Importen till gemenskapsmarknaden av de berörda produkterna har traditionellt förvaltats per kalenderår och det är lämpligt att behålla detta system. En kvot för år 2005 bör därför öppnas.
(4)
Ett villkor för import av produkter enligt KN-nummer 0714 10 10, 0714 10 91 och 0714 10 99 bör vara att det uppvisas en importlicens i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter och kommissionens förordning (EG) nr 1342/2003 av den 28 juli 2003 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (2) och kommissionens förordning (EG) nr 1342/2003 av den 28 juli 2003 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (3).
(5)
Mot bakgrund av gjorda erfarenheter och med hänsyn till att gemenskapens koncession fastställer en total kvantitet för fyra år med en högsta årlig kvantitet på 5 500 000 ton, är det lämpligt att fortsätta tillämpa de åtgärder som gör det möjligt dels att, under vissa omständigheter, underlätta övergången till fri omsättning för de produktkvantiteter som överstiger de mängder som uppgivits i importlicenserna, dels att godkänna en överföring av de kvantiteter som motsvarar skillnaden mellan de mängder som uppges i importlicenserna och de mindre mängder som faktiskt importerats.
(6)
För att säkerställa att avtalet tillämpas korrekt är det nödvändigt att inrätta ett strikt och systematiskt kontrollsystem som tar hänsyn till uppgifterna i den thailändska exportlicensen och till de thailändska myndigheternas praxis vid utfärdandet av exportlicenser.
(7)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ÖPPNANDE AV KVOTEN
Artikel 1
1. En tullkvot skall öppnas för perioden 1 januari-31 december 2005 för import av 5 500 000 ton tapioka enligt KN-nummer 0714 10 10, 0714 10 91 och 0714 10 99 med ursprung i Thailand.
Värdetullen för kvoten skall vara 6 %.
Kvoten skall ha löpnummer 09.4008.
2. De produkter som avses i punkt 1 skall omfattas av den ordning som föreskrivs i denna förordning, på villkor att de importeras enligt importlicenser vilka utfärdats mot uppvisande av en exportlicens för export till gemenskapen, vilken skall ha utfärdats av Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, Government of Thailand, nedan kallad ”exportlicens”.
KAPITEL II
EXPORTLICENSER
Artikel 2
1. Exportlicensen skall utfärdas i ett original och i minst en kopia i enlighet med förlagan i bilagan.
Blankettens format skall vara ca 210 × 297 mm. Originalet skall upprättas på vitt papper med gult guillocherat bakgrundstryck som gör varje förfalskning med mekaniska eller kemiska metoder synlig.
2. Exportlicensen skall fyllas i på engelska.
3. Originallicensen och kopiorna skall fyllas i antingen på maskin eller för hand. I det senare fallet skall de fyllas i med bläck och med versaler.
4. Varje exportlicens skall innehålla ett förtryckt serienummer. Det skall dessutom i det översta fältet innehålla ett licensnummer. Kopiorna skall ha samma nummer som originalet.
Artikel 3
1. En exportlicens som utfärdas under perioden 1 januari-31 december 2005 skall vara giltig i 120 dagar från och med utfärdandedagen. Utfärdandedagen skall räknas in i licensens giltighetstid.
Licensen skall endast vara giltig om fälten är korrekt ifyllda och om den är attesterad enligt punkt 2. Utskeppningsvikten skall anges med siffror och med bokstäver.
2. Exportlicensen är korrekt attesterad om utfärdandedagen uppges och om den är stämplad av det utfärdande organet och är undertecknad av den eller de personer som är bemyndigade att underteckna den.
KAPITEL III
IMPORTLICENSER
Artikel 4
Ansökningar om importlicenser för produkter enligt KN-nummer 0714 10 10, 0714 10 91 och 0714 10 99 med ursprung i Thailand skall göras i enlighet med förordningarna (EG) nr 1291/2000 och (EG) nr 1342/2003 och skall lämnas in till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna samt åtföljas av exportlicensen i original.
Exportlicensen i original skall behållas av den myndighet som utfärdar importlicensen. I det fall ansökan om importlicens endast omfattar en del av den kvantitet som anges i exportlicensen skall emellertid det utfärdande organet på originalet uppge vilken kvantitet som har utnyttjats, stämpla det och sända tillbaka det till den berörda parten.
Endast den kvantitet som angivits under utskeppningvikt på exportlicensen skall komma i fråga för utfärdande av importlicens.
Artikel 5
Om det konstateras att de kvantiteter som faktiskt lossats under en viss leverans överstiger de kvantiteter som angivits på den eller de importlicenser som utfärdats för leveransen skall de behöriga myndigheterna som utfärdat importlicensen eller importlicenserna i fråga, på importörens begäran och så snart som möjligt per telex eller fax meddela kommissionen numret eller numren på de thailändska exportlicenserna, numret eller numren på importlicenserna, överskottskvantiteten samt fartygets namn.
Kommissionen skall ta kontakt med de thailändska myndigheterna så att nya exportlicenser kan utfärdas.
I väntan på dessa skall överskottskvantiteterna inte få övergå i fri omsättning på de villkor som anges i denna förordning, så länge som nya importlicenser för de berörda kvantiteterna inte läggs fram.
Nya importlicenser skall utfärdas på de villkor som anges i artikel 10.
Artikel 6
Om det konstateras att de kvantiteter som faktiskt lossats under en viss leverans är högst 2 % större än de kvantiteter som omfattas av den eller de framlagda importlicenserna, skall genom undantag från artikel 5 tredje stycket de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där produkterna övergår till fri omsättning, på importörens begäran tillåta övergång till fri omsättning för överskottskvantiteterna, om importören betalar en värdetull på högst 6 % och ställer en säkerhet som motsvarar skillnaden mellan den tull som anges i gemensamma tulltaxan och den tull som betalats.
Säkerheten skall frisläppas när en kompletterande importlicens för kvantiteterna i fråga har lagts fram för de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där produkterna övergår till fri omsättning. Ansökan om kompletterande licens är inte underställd kravet på den säkerhet för licensen som anges i artikel 15.2 i förordning (EG) nr 1291/2000 och i artikel 8 i den här förordningen.
Den kompletterande licensen skall utfärdas på de villkor som anges i artikel 10 och på villkor att en eller flera nya exportlicenser utfärdade av de thailändska myndigheterna läggs fram.
Den kompletterande importlicensen skall i fält 20 innehålla en av följande uppgifter:
-
Certificado complementario, artículo 6 del Reglamento (CE) no 2248/2004,
-
Licence pro dodatečné množství, čl. 6 nařízení (ES) č. 2248/2004,
-
Supplerende licens, forordning (EF) nr. 2248/2004, artikel 6,
-
Zusätzliche Lizenz - Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2248/2004,
-
Lisakoguse litsents, määruse (EÜ) nr 2248/2004 artikkel 6,
-
Συμπληρωματικό πιστοποιητικό - Άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2248/2004,
-
Licence for additional quantity, Article 6 of Regulation (EC) No 2248/2004,
-
Certificat complémentaire, règlement (CE) no 2248/2004, article 6,
-
Titolo complementare, regolamento (CE) n. 2248/2004 articolo 6,
-
Atļauja par papildu daudzumu, Regulas (EK) Nr. 2248/2004 6. pants,
-
Papildomoji licencija, Reglamento (EB) Nr. 2248/2004 6 straipsnio,
-
Kiegészítő engedély, 2248/2004/EK rendelet 6. cikk,
-
Aanvullend certificaat - artikel 6 van Verordening (EG) nr. 2248/2004,
-
Uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (WE) nr 2248/2004 art. 6,
-
Certificado complementar, artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 2248/2004,
-
Dodatočné povolenie, článok 6 nariadenia (ES) č. 2248/2004,
-
Dovoljenje za dodatne količine, člen 6, Uredba (ES) št. 2248/2004,
-
Lisätodistus, asetus (EY) N:o 2248/2004 6 artikla,
-
Kompletterande licens, artikel 6 i förordning (EG) nr 2248/2004.
Säkerheten skall vara förverkad för de kvantiteter för vilka en kompletterande importlicens inte lagts fram inom en tidsfrist på fyra månader, utom i fall av force majeure, räknat från och med dagen för godkännandet av den deklaration om övergång till fri omsättning som avses i första stycket. Säkerheten skall vara förverkad för de kvantiteter för vilka den kompletterande importlicensen inte har kunnat utfärdas enligt artikel 10 första stycket.
När den behöriga myndigheten har avskrivit och attesterat den kompletterande importlicensen i samband med frisläppandet av den säkerhet som avses i första stycket, skall licensen så snart som möjligt sändas tillbaka till det utfärdande organet.
Artikel 7
Ansökningar om importlicens enligt den här förordningen skall få lämnas in i alla medlemsstater och utfärdade licenser skall vara giltiga i hela gemenskapen.
Artikel 5.1 första stycket fjärde strecksatsen i förordning (EG) nr 1291/2000 skall inte tillämpas på import som genomförs inom ramen för den här förordningen.
Artikel 8
Genom undantag från artikel 12 i förordning (EG) nr 1342/2003 skall säkerheten för de importlicenser som avses i denna förordning vara 5 euro per ton.
Artikel 9
1. Ansökan om importlicens och själva licensen skall i fält 8 innehålla uppgiften ”Thailand”.
2. Licensen skall innehålla följande uppgifter:
a)
I fält 24 en av följande uppgifter:
-
Derechos de aduana limitados al 6 % ad valorem [Reglamento (CE) no 2248/2004],
-
Clo limitované 6 % ad valorem (nařízení (ES) č. 2248/2004),
-
Toldsatsen begrænses til 6 % af værdien (forordning (EF) nr. 2248/2004),
-
Beschränkung des Zolls auf 6 % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. 2248/2004),
-
Väärtuseline tollimaks piiratud 6 protsendini (määrus (EÜ) nr 2248/2004),
-
Τελωνειακός δασμός κατ' ανώτατο όριο 6 % κατ' αξία [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2248/2004],
-
Customs duties limited to 6 % ad valorem (Regulation (EC) No 2248/2004),
-
Droits de douane limités a 6 % ad valorem [règlement (CE) no 2248/2004],
-
Dazi doganali limitati al 6 % ad valorem [regolamento (CE) n. 2248/2004],
-
Muitas nodokļi nepārsniedz 6 % ad valorem (Regula (EK) Nr. 2248/2004),
-
Muito mokestis neviršija 6 % ad valorem (Reglamentas (EB) Nr. 2248/2004),
-
Mérsékelt, 6 %-os értékvám (2248/2004/EK rendelet),
-
Douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (Verordening (EG) nr. 2248/2004),
-
Należności celne ograniczone do 6 % ad valorem (Rozporządzenie (WE) nr 2248/2004),
-
Direitos aduaneiros limitados a 6 % ad valorem [Regulamento (CE) n.o 2248/2004],
-
Dovozné clo so stropom 6 % ad valorem (Nariadenie (ES) č 2248/2004),
-
Omejitev carinskih dajatev na 6 % ad valorem (Uredba (ES) št. 2248/2004),
-
Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 2248/2004),
-
Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (förordning (EG) nr 2248/2004);
b)
I fält 20:
i)
Fartygets namn (namnet på det fartyg som anges i den thailändska exportlicensen).
ii)
Den thailändska exportlicensens nummer och datum.
3. Importlicensen kan endast accepteras som stöd för deklarationen om övergång till fri omsättning om det bland annat framgår av en kopia av det konossement som den berörda parten lägger fram, att de produkter för vilka övergång till fri omsättning begärs, har transporterats till gemenskapen på det fartyg som uppges på importlicensen.
4. Med förbehåll för artikel 6 i den här förordningen och genom undantag från artikel 8.4 i förordning (EG) nr 1291/2000 får den kvantitet som övergår till fri omsättning inte vara större än den som anges i fält 17 och 18 i importlicensen. Siffran 0 skall i detta sammanhang uppges i fält 19 i den aktuella licensen.
Artikel 10
Importlicensen skall utfärdas den femte arbetsdagen efter det att ansökan lämnades in, utom i de fall då kommissionen via telex eller telefax informerat de behöriga myndigheterna i medlemsstaten om att de villkor som fastställs i denna förordning inte är uppfyllda.
På begäran av den berörda parten och efter kommissionens samtycke via telex eller telefax, får licensen utfärdas inom en kortare tidsfrist.
Om de villkor som gäller för utfärdande av licensen inte är uppfyllda får kommissionen i förekommande fall, efter samråd med de thailändska myndigheterna, vidta lämpliga åtgärder.
Artikel 11
Trots vad som sägs i artikel 6 i förordning (EG) nr 1342/2003, skall importlicensens sista giltighetsdag motsvara exportlicensens sista giltighetsdag plus 30 dagar.
Artikel 12
1. Medlemsstaterna skall varje dag per telex eller telefax meddela kommissionen följande uppgifter om varje ansökan om importlicens:
a)
Vilken kvantitet som begärs för varje importlicens, i förekommande fall med angivelse av ”kompletterande importlicens”.
b)
Namnet på den som ansöker om importlicens.
c)
Det exportlicensnummer som anges i licensens översta fält.
d)
Exportlicensens utfärdandedag.
e)
Den totala kvantitet för vilken exportlicensen utfärdats.
f)
Exportörens namn, vilket anges i exportlicensen.
2. Senast i slutet av första halvåret 2006 skall de myndigheter som ansvarar för utfärdandet av importlicenser till kommissionen per telex eller telefax översända den fullständiga förteckningen över de icke avskrivna kvantiteter som anges på baksidan av importlicenserna och fartygets namn samt de berörda exportlicensernas nummer.
KAPITEL IV
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 13
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 27 december 2004.

Labels: 3
17
18