Document ID: 32008D0492

DECYZJA RADY
z dnia 23 czerwca 2008 r.
dotycząca przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Konwencji z dnia 23 lipca 1990 r. w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych
(2008/492/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Akt przystąpienia z 2005 r., w szczególności jego art. 3 ust. 4,
uwzględniając zalecenie Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Konwencja 90/436/EWG z dnia 23 lipca 1990 r. w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych (1) (zwana dalej „Konwencją Arbitrażową”) została podpisana w Brukseli w dniu 23 lipca 1990 r. i weszła w życie dnia 1 stycznia 1995 r.
(2)
Konwencja Arbitrażowa została zmieniona Protokołem (2) podpisanym w dniu 25 maja 1999 r., który wszedł w życie dnia 1 listopada 2004 r., Konwencją z dnia 21 grudnia 1995 r. (3) podpisaną w dniu 21 grudnia 1995 r. oraz Konwencją z dnia 8 grudnia 2004 r. (4) podpisaną w dniu 8 grudnia 2004 r.
(3)
Artykuł 3 ust. 3 Aktu przystąpienia z 2005 r. stanowi, że Bułgaria i Rumunia przystępują do konwencji i protokołów zawartych pomiędzy państwami członkowskimi, wymienionych w załączniku I do Aktu przystąpienia z 2005 r. Załącznik ten, uzupełniony decyzją Rady 2008/493/WE z dnia 23 czerwca 2008 r. (5) zmieniającą załącznik I do Aktu przystąpienia Bułgarii i Rumunii, obejmuje Konwencję Arbitrażową, Protokół podpisany w dniu 25 maja 1999 r., Konwencję z dnia 21 grudnia 1995 r. oraz Konwencję z dnia 8 grudnia 2004 r. Mają one wejść w życie w odniesieniu do Bułgarii i Rumunii w dniu określonym przez Radę.
(4)
Zgodnie z art. 3 ust. 4 Aktu przystąpienia z 2005 r. Rada dokonuje wszelkich dostosowań wymaganych w związku z przystąpieniem do wymienionych konwencji i protokołów,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W Konwencji Arbitrażowej wprowadza się następujące zmiany:
1)
w art. 2 ust. 2 lit. a)-y) otrzymują brzmienie:
„(i)
w Belgii:
a)
impôt des personnes physiques/personenbelasting;
b)
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting;
c)
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting;
d)
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders;
e)
taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting;
(ii)
w Bułgarii:
a)
данък върху доходите на физическите лица;
b)
корпоративен данък;
(iii)
w Republice Czeskiej:
a)
daň z příjmů fyzických osob;
b)
daň z příjmů právnických osob;
(iv)
w Danii:
a)
indkomstskat til staten;
b)
den kommunale indkomstskat;
c)
den amtskommunale indkomstskat;
(v)
w Niemczech:
a)
Einkommensteuer;
b)
Koerperschaftsteuer;
c)
Gewerbesteuer, o ile podatek ten jest ustalany w oparciu o zyski z działalności gospodarczej;
(vi)
w Estonii:
a)
tulumaks;
(vii)
w Irlandii:
a)
Cáin Ioncaim;
b)
Cáin Chorparáide;
(viii)
w Grecji:
a)
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων;
b)
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων;
c)
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης;
(ix)
w Hiszpanii:
a)
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas;
b)
Impuesto sobre Sociedades;
c)
Impuesto sobre la Renta de no Residentes;
(x)
we Francji:
a)
impôt sur le revenu;
b)
impôt sur les sociétés;
(xi)
we Włoszech:
a)
imposta sul reddito delle persone fisiche;
b)
imposta sul reddito delle società;
c)
imposta regionale sulle attività produttive;
(xii)
na Cyprze:
a)
Φόρος Εισοδήματος;
b)
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας;
(xiii)
na Łotwie:
a)
uzņēmumu ienākuma nodoklis;
b)
iedzīvotāju ienākuma nodoklis;
(xiv)
na Litwie:
a)
Gyventojų pajamų mokestis;
b)
Pelno mokestis;
(xv)
w Luksemburgu:
a)
impôt sur le revenu des personnes physiques;
b)
impôt sur le revenu des collectivités;
c)
impôt commercial, o ile podatek ten jest ustalany w oparciu o zyski z działalności gospodarczej;
(xvi)
na Węgrzech:
a)
személyi jövedelemadó;
b)
társasági adó;
c)
osztalékadó;
(xvii)
na Malcie:
a)
taxxa fuq l-income;
(xviii)
w Niderlandach:
a)
inkomstenbelasting;
b)
vennootschapsbelasting;
(xix)
w Austrii:
a)
Einkommensteuer;
b)
Körperschaftsteuer;
(xx)
w Polsce:
a)
podatek dochodowy od osób fizycznych;
b)
podatek dochodowy od osób prawnych;
(xxi)
w Portugalii:
a)
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares;
b)
imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas;
c)
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas;
(xxii)
w Rumunii:
a)
impozitul pe venit;
b)
impozitul pe profit;
c)
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți;
(xxiii)
w Słowenii:
a)
dohodnina;
b)
davek od dobička pravnih oseb;
(xxiv)
w Słowacji:
a)
daň z príjmov právnických osôb;
b)
daň z príjmov fyzických osôb;
(xxv)
w Finlandii:
a)
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna;
b)
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund;
c)
kunnallisvero/kommunalskatten;
d)
kirkollisvero/kyrkoskatten;
e)
korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst;
f)
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig;
(xxvi)
w Szwecji:
a)
statlig inkomstskatt;
b)
kupongskatt;
c)
kommunal inkomstskatt;
(xxvii)
w Zjednoczonym Królestwie:
a)
Income Tax;
b)
Corporation Tax.”;
2)
w art. 3 ust. 1 dodaje się tiret w brzmieniu:
„-
w Bułgarii:
Министъра на финансите или негов упълномощен представител
-
w Rumunii:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat.”.
Artykuł 2
Teksty Konwencji Arbitrażowej oraz Protokołu z dnia 25 maja 1999 r., wraz z konwencjami z dnia 21 grudnia 1995 r. i dnia 8 grudnia 2004 r., sporządzone w językach bułgarskim i rumuńskim (6) są autentyczne na tych samych warunkach, jak pozostałe wersje językowe tych konwencji i protokołów.
Artykuł 3
Konwencja Arbitrażowa oraz Protokół z dnia 25 maja 1999 r., wraz z konwencjami z dnia 21 grudnia 1995 r. i z dnia 8 grudnia 2004 r., wchodzi w życie w odniesieniu do Bułgarii i Rumunii w dniu 1 lipca 2008 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem 1 lipca 2008 r.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 23 czerwca 2008 r.

Labels: 2
15
18