Document ID: 32014R1318

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1318/2014
2014 m. gruodžio 11 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo sudarymo ir oro transporto keleivių informavimo apie skrydį vykdančio oro vežėjo tapatybę bei panaikinantį Direktyvos 2004/36/EB 9 straipsnį (1), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 474/2006 (2) sudarytas oro vežėjų, kuriems taikomas Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašas;
(2)
pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 4 straipsnio 3 dalį kai kurios valstybės narės ir Europos aviacijos saugos agentūra (toliau - EASA) pateikė Komisijai informaciją, kuri yra aktuali atnaujinant tą sąrašą. Svarbios informacijos pateikė ir tam tikros trečiosios šalys. Remiantis šia informacija, Bendrijos sąrašą reikėtų atnaujinti;
(3)
Komisija visiems susijusiems oro vežėjams tiesiogiai arba per valdžios institucijas, atsakingas už teisės aktais nustatytą jų priežiūrą, pranešė pagrindinius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis bus priimtas sprendimas uždrausti jiems vykdyti veiklą Sąjungoje arba pakeisti į Bendrijos sąrašą įrašytam oro vežėjui nustatyto veiklos draudimo sąlygas;
(4)
susijusiems oro vežėjams Komisija suteikė galimybę susipažinti su valstybių narių pateiktais dokumentais ir pateikti pastabas raštu bei informaciją žodžiu Komisijai ir komitetui, įsteigtam Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3922/1991 (3) (toliau - Skrydžių saugos komitetas);
(5)
Komisija pateikė Skrydžių saugos komitetui atnaujintą informaciją apie šiuo metu pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 ir jo įgyvendinimo Komisijos reglamentą (EB) Nr. 473/2006 (4) vykdomas bendras konsultacijas su šių valstybių kompetentingomis valdžios institucijomis ir oro vežėjais: Angolos, Botsvanos, Filipinų, Gruzijos, Gvinėjos Respublikos, Indijos, Indonezijos, Kazachstano, Kirgizijos Respublikos, Libano, Libijos, Madagaskaro, Mauritanijos Islamo Respublikos, Mozambiko, Nepalo, San Tomė ir Prinsipės, Sudano ir Zambijos. Komisija taip pat pateikė Skrydžių saugos komitetui informaciją apie Afganistaną, Ganą, Iraną ir Šiaurės Korėją. Be to, Komisija pateikė Skrydžių saugos komitetui atnaujintą informaciją apie technines konsultacijas su Rusijos Federacija;
(6)
Skrydžių saugos komitete išklausyti EASA pranešimai apie Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (toliau - ICAO) pagal Visuotinės saugos priežiūros audito programą (toliau - USOAP) atlikto audito ataskaitų analizės rezultatus. Valstybės narės paragintos perone tikrinti visų pirma tų oro vežėjų orlaivius, kuriems licencijas išdavė valstybės, kuriose ICAO nustatė reikšmingų saugos problemų (toliau - RSP) arba kurių saugos priežiūros sistema, remiantis EASA išvada, turi didelių trūkumų. Nustačius prioritetinius patikrinimus perone ir Komisijai vykdant konsultacijas pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005, bus galima gauti daugiau informacijos apie oro vežėjų, kuriems licencijos išduotos tose valstybėse, saugos rodiklius;
(7)
Skrydžių saugos komitete išklausyti EASA pranešimai apie patikrinimų perone, atliktų pagal užsienio valstybei priklausančio orlaivio saugos vertinimo programą (toliau - SAFA), vadovaujantis Komisijos reglamentu (ES) Nr. 965/2012 (5), analizės rezultatus;
(8)
Skrydžių saugos komitete taip pat išklausyti EASA pranešimai apie techninės pagalbos projektus, įgyvendintus valstybėse, kurių oro vežėjams taikomos Reglamente (EB) Nr. 2111/2005 numatytos priemonės arba atliekama jų veiklos stebėsena. Komitetui pranešta apie EASA planus ir prašymus toliau teikti techninę pagalbą ir bendradarbiauti siekiant padidinti civilinės aviacijos administracijų (CAA) administracinį ir techninį pajėgumą, kad būtų padedama spręsti visas taikytinų tarptautinių standartų nesilaikymo problemas. Valstybių narių taip pat paprašyta šiuos prašymus įgyvendinti dvišaliu pagrindu, suderinus veiksmus su Komisija ir EASA. Šiuo klausimu Komisija pabrėžė, kad, siekiant padidinti aviacijos saugą pasaulyje, yra naudinga teikti tarptautinei aviacijos bendruomenei informaciją (ypač naudojant ICAO duomenų bazę SCAN) apie Sąjungos ir jos valstybių narių teikiamą techninę pagalbą;
(9)
Skrydžių saugos komitete taip pat išklausytas Eurokontrolės pranešimas, kuriame pateikta atnaujinta informacija apie padėtį, susijusią su SAFA įspėjimo funkcija, ir naujausius statistinius duomenis apie įspėjimo pranešimus, susijusius su oro vežėjais, kuriems taikomas draudimas;
Sąjungos oro vežėjai
(10)
remdamosi EASA atlikta informacijos, gautos atliekant Sąjungos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone arba EASA vykdant standartizacijos patikrinimus, taip pat nacionalinėms aviacijos administracijoms atliekant specialius patikrinimus ir auditą, analize, kelios valstybės narės ėmėsi tam tikrų priemonių reikalavimų vykdymui užtikrinti ir apie jas informavo Komisiją bei Skrydžių saugos komitetą; Graikija informavo, kad Graikijos CAA atliko oro vežėjų Gain Jet Aviation ir Skygreece Airlines patikrinimus. Atlikus papildomus patikrinimus esminių problemų nenustatyta;
(11)
valstybės narės pakartojo, kad yra pasirengusios imtis reikiamų veiksmų, jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad Sąjungos oro vežėjams nesilaikant reikiamų saugos standartų kyla neišvengiama grėsmė saugai;
Angolos oro vežėjai
(12)
Reglamentu (EB) Nr. 474/2006 su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1197/2011 (6), leidžiama oro vežėjui TAAG Angolan Airlines, kuriam pažymėjimas išduotas Angoloje, vykdyti veiklą Sąjungoje keturiais Boeing 737-700 tipo orlaiviais, kurių registracijos ženklai yra D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH ir D2-TBJ, trimis Boeing 777-200 tipo orlaiviais, kurių registracijos ženklai yra D2-TED, D2-TEE ir D2-TEF, ir dviem Boeing 777-300 tipo orlaiviais, kurių registracijos ženklai yra D2-TEG ir D2-TEH;
(13)
2014 m. lapkričio 21 d. oro vežėjas TAAG Angolan Airlines per Angolos kompetentingas institucijas (toliau - INAVIC) pateikė prašymą į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedą įtraukti naują Boeing 777-300 tipo orlaivį. Tačiau esama nuolatinių sunkumų užmegzti ir palaikyti pastovius ryšius su INAVIC bei oro vežėju TAAG Angolan Airlines. Šių sunkumų esama ir kalbant apie INAVIC ryšius su ICAO; dėl to neseniai buvo keletą kartų atšaukti ICAO auditai, kuriuos anksčiau buvo numatyta surengti. Tai rodo vidaus komunikacijos problemas tiek TAAG Angolan Airlines, tiek INAVIC bei tarp jų, o dėl to tampa sudėtinga tinkamai įvertinti, ar patenkinus oro vežėjo TAAG Angolan Airlines prašymą nekiltų grėsmės saugai. Todėl Komisija mano, kad tinkamiausi tolesni veiksmai yra paprašyti INAVIC ir oro vežėjo TAAG Angolan Airlines artimiausiu metu visapusiškai palaikyti ryšius su Komisija, kad būtų galima išsamiai peržiūrėti visus esamos saugos padėties aspektus, be kita ko, susijusius su oro vežėjo TAAG Angolan Airlines orlaivių parko papildymu nauju orlaiviu;
(14)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti dar vieną orlaivį, kurį eksploatuoja oro vežėjas TAAG Angolan Airlines;
(15)
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar oro vežėjas TAAG Angolan Airlines iš tiesų laikosi reikiamų saugos standartų, pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012 atlikdamos prioritetinius šio oro vežėjo orlaivių patikrinimus perone;
Botsvanos oro vežėjai
(16)
2013 m. balandžio mėn. ICAO Botsvanoje surengė ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizitą (toliau - IKPV). IKPV rezultatai buvo iš dalies teigiami: pagerėjo įgyvendinimo veiksmingumo lygis. Tačiau būta ir neigiamų rezultatų - nustatytos dvi RSP. Be to, nuo 2010 m. įvyko dvi Botsvanoje registruotų orlaivių avarijos;
(17)
remdamasi turima informacija ir atsižvelgdama į tai, kad dabartinis ICAO standartų ir rekomenduojamos praktikos įgyvendinimo lygis yra nepakankamai veiksmingas, į abi RSP, abi avarijas ir tai, kad Komisijos ir Botsvanos civilinės aviacijos administracijos (toliau - CAAB) ryšiai yra nepastovūs, Komisija 2014 m. liepos 8 d. rašte, adresuotame CAAB, paprašė pateikti informaciją apie oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti Botsvanoje;
(18)
2014 m. spalio 3 d. CAAB pateikė atsakymą, kuriame išdėstė informaciją, kurios buvo prašyta, siekdama parodyti, jog valstybė veiksmingai įgyvendina ICAO standartus ir rekomenduojamą praktiką, ir išspręsti abi RSP;
(19)
iš tos informacijos matyti, jog CAAB pageidautų, kad iki šių metų pabaigos ICAO surengtų kitą IKPV ir patikrintų, ar taisomieji veiksmai, kurių imtasi, yra pakankami siekiant išspręsti abi RSP;
(20)
be to, įvertinus pateiktą informaciją matyti, kad visiems oro vežėjams buvo pakartotinai išduoti pažymėjimai ir tą pačią dieną jiems išduoti nauji oro vežėjo pažymėjimai (toliau - OVP). Dėl to kaskart, kai reikės atnaujinti šiuos OVP, CAAB darbo krūvis bus didžiausias. CAAB parengė oro vežėjų saugos priežiūros stebėjimo programą, bet šios programos įgyvendinimas vėluoja. Galiausiai, atliekant priežiūrą fiksuojami tik kai kurie trūkumai, todėl yra sudėtinga nustatyti CAAB gebėjimą spręsti iškylančias saugos problemas. Siekdama, kad šie klausimai būtų patikslinti, Komisija paprašys papildomos informacijos ir pakvies CAAB dalyvauti techniniame posėdyje, kur bus aptarti visi kiti klausimai, susiję su saugos priežiūros padėtimi Botsvanoje;
(21)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti Botsvanos oro vežėjus;
Gruzijos oro vežėjai
(22)
tęsiamos konsultacijos su Gruzijos kompetentingomis institucijomis (toliau - GCAA) siekiant stebėti, kaip jos įgyvendina taisomųjų veiksmų planą, parengtą siekiant pašalinti RSP, nustatytas 2013 m. spalio mėn. Gruzijoje atliekant ICAO išsamų sistemos auditą (toliau - ISA);
(23)
remdamasi GCAA pateikta informacija apie veiksmus, kurių jos imasi, kad būtų pašalintos RSP, Komisija nusprendė, jog GCAA neprivalo dalyvauti Skrydžių saugos komiteto posėdyje. Komisija pranešė Skrydžių saugos komitetui apie GCAA parengto taisomųjų veiksmų plano įgyvendinimą;
(24)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti Gruzijos oro vežėjus;
Gvinėjos Respublikos oro vežėjai
(25)
kaip sutarta 2013 m. sausio mėn. Briuselyje vykusiame posėdyje, Gvinėjos Respublikos kompetentingos institucijos (toliau - DNAC) reguliariai teikė informaciją apie tai, kaip įgyvendinamas 2012 m. gruodžio mėn. ICAO patvirtintas taisomųjų veiksmų planas ir visa su tuo susijusi veikla;
(26)
naujausioje 2014 m. spalio 21 d. gautoje pažangos ataskaitoje pateikiama išsami informacija apie pastarojo laikotarpio veiklą ir pokyčius, susijusius su taisomųjų veiksmų plano įgyvendinimu. Siekiant dar labiau sustiprinti priežiūros pajėgumus, toliau vykdomi personalo mokymai, visų pirma tinkamumo skraidyti ir veiklos srityse. DNAC, naudodamasi ICAO internetine nuolatinės stebėsenos (toliau - CMA) sistema, toliau šalino likusius per USOAP auditą nustatytus trūkumus, susijusius su atitinkamais protokolo klausimais. Nuo 2014 m. rugpjūčio pradžios iki rugsėjo pabaigos ICAO atliko protokolo klausimų, kuriuos galima patvirtinti nuotoliniu būdu, išorės patvirtinimą. Todėl bendras aštuonių svarbiausių elementų įgyvendinimo veiksmingumo lygis buvo šiek tiek geresnis;
(27)
rengiama teisėkūros iniciatyva, kurios tikslas - pertvarkyti DNAC į nepriklausomą, finansiškai ir funkciškai savarankišką civilinės aviacijos administraciją, turinčią savarankišką valdymo struktūrą. Tikimasi, kad iki 2015 m. sausio mėn. pradės veikti Gvinėjos civilinės aviacijos administracija (toliau - AGAC), atitinkanti visus ICAO reikalavimus;
(28)
2013 m. kovo mėn. pabaigoje buvo sustabdytas visų anksčiau galiojusių OVP galiojimas. Šiuo metu, naudojantis pagalba ir parama, teikiama per specialų Afrikos civilinės aviacijos konferencijos ir (arba) Bandžiulio susitarimo grupės aviacijos saugos priežiūros organizacijos vizitą, toliau vykdomas visus ICAO standartus atitinkantis (penkių etapų) pažymėjimo išdavimo nacionaliniam oro vežėjui PROBIZ Guinée, turinčiam vieną BE90 tipo orlaivį, procesas; be to, tuo pat metu vyksta su visu procesu susijęs DNAC inspektorių mokymas darbo vietoje. Taip pat pradėtas pažymėjimų išdavimo procesas kitiems dviem oro vežėjams - Eagle Air Guinée ir Sahel Aviation Service Guinée. DNAC, kuriai pagalbą teikia ICAO Dakaro regioninis biuras, tikisi, kad pažymėjimų išdavimo visiems trims oro vežėjams procesas bus užbaigtas iki 2014 m. pabaigos;
(29)
DNAC paprašė surengti IKPV, kad būtų patvirtinta pažanga įgyvendinant taisomųjų veiksmų planą. ICAO iš pradžių planavo IKPV surengti 2014 m. gegužės mėn. Pasikeitus Transporto ministerijos aukščiausiajai vadovybei vėluota surengti IKPV - preliminariai jis buvo planuotas 2014 m. rugsėjo mėn. antroje pusėje. Dėl tebesitęsiančio Ebolos viruso protrūkio IKPV ir ICAO techninės pagalbos vizitą, kuriuos iš pradžių planuota surengti 2014 m. liepos mėn., teko atidėti neribotam laikui;
(30)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti Gvinėjos Respublikos oro vežėjus;
(31)
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai galėtų tekti imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
Indijos oro vežėjai
(32)
2014 m. lapkričio 7 d. Briuselyje įvyko techninis posėdis. Posėdyje dalyvavo Komisija ir EASA bei Indijos civilinės aviacijos generalinio direktorato (toliau - DGCA) aukšto rango atstovai. Posėdis surengtas siekiant įvertinti, ar Indija laikosi tarptautinių įsipareigojimų saugos ir priežiūros srityse, be kita ko, atsižvelgiant į Jungtinių Valstijų federalinės aviacijos administracijos (toliau - FAA) sprendimą dėl trūkumų, nustatytų per Tarptautinės aviacijos saugos vertinimo (toliau - IASA) auditą, nustatyti žemesnį Indijos atitikties lygį, t. y. jį priskirti ne 1-ai, o 2-ai kategorijai. DGCA pateikė išsamius duomenis apie padėtį, susijusią su taisomaisiais veiksmais, kurių ji ėmėsi siekdama pašalinti trūkumus, atsiradusius FAA priėmus sprendimą atitikties lygį priskirti žemesnei kategorijai. DGCA pakartojo, jog ji ėmėsi veiksmų siekdama pašalinti daugumą FAA nustatytų trūkumų ir yra parengusi struktūrinį taisomųjų veiksmų likusiose probleminėse srityse planą. Be to, techniniame posėdyje DGCA pateikė informaciją apie tvarumą ir nuolatinius patobulinimus šioje srityje;
(33)
tame techniniame posėdyje DGCA įsipareigojo su Komisija visapusiškai palaikyti dialogą saugos klausimais, be kita ko, rengiant papildomus posėdžius, jei ir kai, Komisijos manymu, tai būtina. Be to, DGCA įsipareigojo pateikti Komisijai visą aktualią saugos informaciją, gautą oficialiai konsultuojantis su valdžios institucijomis, kurios yra atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų, kuriems pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalies nuostatas pažymėjimai išduoti Indijoje, priežiūrą;
(34)
remdamasi tame 2014 m. lapkričio 7 d. įvykusiame techniniame posėdyje pateikta informacija ir atsižvelgdama į jame DGCA prisiimtus įsipareigojimus, Komisija mano, kad šiuo metu nėra būtina Indijos oro vežėjams nustatyti veiklos apribojimų;
(35)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti Indijos oro vežėjus;
(36)
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius Indijos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;
Indonezijos oro vežėjai
(37)
toliau vyksta konsultacijos su Indonezijos kompetentingomis institucijomis (toliau - DGCA) siekiant stebėti, kokią pažangą daro DGCA, kad užtikrintų, jog visų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, saugos priežiūra atitiktų tarptautinius saugos standartus;
(38)
pripažįstama, jog DGCA deda pastangas, kad aviacijos sistema visapusiškai atitiktų ICAO standartus. Taip pat buvo atkreiptas dėmesys į DGCA pademonstruotą reikiamą skaidrumą ir pasirengimą dalytis informacija;
(39)
2014 m. gegužės 5-14 d. ICAO atliko ISA. Galutinė šio audito ataskaita paskelbta 2014 m. lapkričio 18 d.; iš audito rezultatų matyti, kad saugos priežiūros sistemą Indonezijoje vis dar reikia iš esmės tobulinti. Siekdama pašalinti šio audito metu nustatytus trūkumus, DGCA pateikė ICAO pasiūlymą dėl taisomųjų veiksmų plano;
(40)
2014 m. rugsėjo mėn. Indonezijos nacionalinis transporto saugos komitetas paskelbė galutinę ataskaitą dėl 2013 m. balandžio 13 d. Balyje įvykusios oro vežėjo Lion Air orlaivio avarijos. Išsamioje ataskaitoje pateikta avarijos analizė ir nurodytos saugos rekomendacijos, skirtos oro vežėjui ir, be kita ko, DGCA;
(41)
vis dėlto šiuo metu nėra objektyvių ir įtikinamų įrodymų, kad taisomųjų veiksmų planas ir saugos rekomendacijos įgyvendinami tinkamai;
(42)
2014 m. spalio 20 d. raštu DGCA informavo Komisiją, kad nuo to laiko, kai buvo paskutinį kartą pateikta atnaujinta informacija, buvo išduoti pažymėjimai keturiems naujiems oro vežėjams, būtent: 2014 m. rugpjūčio 15 d. OVP Nr. 121-042 išduotas oro vežėjui PT. MY INDO Airlines, 2014 m. rugpjūčio 28 d. OVP Nr. 121-054 - PT Indonesia Air Asia Extra, 2014 m. vasario 28 d. OVP Nr. 135-052 - PT. Elang Lintas Indonesia ir 2014 m. kovo 12 d. OVP Nr. 135-053 - PT. Elang Nusantara Air. Tačiau DGCA nepateikė įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad užtikrinama tarptautinius saugos standartus atitinkanti tų oro vežėjų saugos priežiūra;
(43)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir tuos keturis oro vežėjus įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedą;
Kazachstano oro vežėjai
(44)
toliau vyksta konsultacijos su Kazachstano kompetentingomis institucijomis (toliau - CAC) siekiant stebėti, kokią pažangą daro CAC, kad užtikrintų, jog visų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Kazachstane, saugos priežiūra atitiktų tarptautinius aviacijos saugos standartus;
(45)
CAC informavo Komisiją apie pokyčius, susijusius su 2014 m. gegužės 27 d. - birželio 4 d. Kazachstane surengtu IKPV, įskaitant padėtį, susijusią su dviem RSP, kurias ICAO nustatė 2009 m. Visų pirma, CAC nurodė, kad viena RSP, susijusi su orlaivių tinkamumo skraidyti pažymėjimais, yra išspręsta, o antroji problema, susijusi su pažymėjimų išdavimo procesu išduodant OVP, tebėra aktuali;
(46)
oro vežėjas Air Astana taip pat pateikė nuolat teikiamą atnaujintą informaciją apie pokyčius, susijusius su to oro vežėjo užtikrinama sauga, visų pirma apie pastarojo meto orlaivių parko, kurį šiuo metu leidžiama eksploatuoti Sąjungoje, pokyčius. Dauguma naujųjų orlaivių yra naujai pagaminti lėktuvai, nuomojami finansinės nuomos pagrindu. Taip pat šiek tiek padidėjo esamas ir planuojamas veiklos mastas;
(47)
remiantis turima informacija apie Kazachstano saugos priežiūros sistemą, manoma, kad Kazachstano aviacijos administracijoms trūksta pakankamai parengtų ir patyrusių inspektorių, kurie vadovautų vykdant pažymėjimų išdavimo užduotis, susijusias su OVP ir specialių leidimų išdavimu, ir kad šiuo metu jos negali užtikrinti nuolatinės skrydžių veiklos priežiūros. Todėl Kazachstano institucijos primygtinai raginamos labiau stengtis, kad būtų užtikrintas tarptautinių saugos standartų laikymasis;
(48)
Komisija ir EASA ketina įdėmiai stebėti CAC pažangą priimant į darbą bei išlaikant savo inspektorius ir keliant jų kvalifikaciją, taip pat stebėti, kokių veiksmų ėmėsi CAC, kad įgyvendintų su likusiomis RSP susijusį taisomųjų veiksmų planą.
(49)
2014 m. rugsėjo 29 d. Komisija paprašė CAC pateikti atnaujintą informaciją apie jų prižiūrimus oro vežėjus, visų pirma informaciją apie OVP atšaukimą. Savo atsakyme CAC informavo Komisiją apie Kazachstane išduotus OVP ir pateikė įrodymus apie trims oro vežėjams, būtent Jet One, Luk Aero ir Air Trust Aircompany, išduotų OVP atšaukimą;
(50)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir oro vežėjus Jet One, Luk Aero ir Air Trust Aircompany išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo;
(51)
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjo Air Astana orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;
Kirgizijos Respublikos oro vežėjai
(52)
2014 m. spalio 18 d. ir 2014 m. lapkričio 13 d. raštais Kirgizijos Respublikos kompetentinga institucija (toliau - KG CAA) pateikė atnaujintą informaciją apie oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti toje šalyje ir kuriems šiuo metu taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje. Iš šių raštų ir pridėtų dokumentų matyti, kad KG CAA sustabdė keturiems oro vežėjams, būtent Kyrgyz Airlines, SAEMES, Supreme Aviation ir Click Airways, išduotų OVP galiojimą ir atšaukė oro vežėjui Kyrgyz Trans Avia išduotą OVP. Pagal Kirgizijos Respublikos teisės aktus OVP galiojimo sustabdymas prilygsta jo atšaukimui, kai pažymėjimo, kurio galiojimas sustabdytas, turėtojas per tris mėnesius nuo galiojimo sustabdymo nepateikia prašymo taikyti pažymėjimų išdavimo procedūrą. Oro vežėjai Kyrgyz Airlines, SAEMES, Supreme Aviation ir Click Airways nepateikė tokio prašymo išduoti pažymėjimą nuo tada, kai buvo sustabdytas jiems išduotų OVP galiojimas. Taigi, jiems išduotus OVP galima laikyti atšauktais;
(53)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir oro vežėjus Kyrgyz Airlines, SAEMES, Supreme Aviation, Click Airways ir Kyrgyz Trans Avia išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo;
Libano oro vežėjai
(54)
toliau vyksta konsultacijos su Libano kompetentingomis institucijomis (toliau - Libano DGCA) siekiant įsitikinti, kad Libanas šalina trūkumus, kuriuos ICAO nustatė per 2012 m. gruodžio 5-11 d. Libane surengtą IKPV. Libano DGCA parengė taisomųjų veiksmų planą ir atlieka šiuos veiksmus, visų pirma susijusius su RSP dėl pažymėjimų išdavimo Libano oro vežėjams;
(55)
2014 m. liepos 14 d. techniniame posėdyje Libano DGCA pateikė informaciją apie jos valdymo pokyčius, naujų darbuotojų - tų, kurie dirba Libano DGCA, ir tų, kuriuos delegavo oro vežėjas Middle East Airlines - paskyrimą, geresnį pagrindinių RSP priežasčių nustatymą ir informuotumo politiniu lygiu apie aspektus, kuriuos Libane reikia tobulinti, didinimą. Libano DGCA pateikė išsamų Libane galiojančių OVP sąrašą ir informaciją apie dviem oro vežėjams išduotų OVP atnaujinimą;
(56)
Libano DGCA informavo Komisiją, jog ataskaita dėl išspręstos RSP išsiųsta ICAO. Tačiau šiuo metu tuos taisomuosius veiksmus dar reikia patikrinti;
(57)
2014 m. spalio 14-15 d. Komisija surengė neoficialų vizitą į Libano DGCA. Per šį vizitą Libanas atkreipė dėmesį į pažangą, kurią DGCA padarė nuo 2014 m. liepos mėn., visų pirma dėl gerai palaikomų ryšių su Sąjunga. Libanas rimtai vertina Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos nurodytas RSP ir patikrino visus OVP. Libano DGCA pabrėžė, jog dabar Civilinės aviacijos generalinis direktoratas turi visus įgaliojimus stebėti visų oro linijų saugos aspektus, neatsižvelgiant į tai, kad dar nėra savarankiškos ir tinkamai aprūpintos civilinės aviacijos administracijos. 2014 m. lapkričio 9 d. Libanas pateikė papildomą informaciją apie savo aviacijos saugos veiksmų planą, įskaitant tolesnio savarankiškos civilinės aviacijos administracijos plėtojimo planus;
(58)
atsižvelgiant į tai, kas nurodyta pirmiau, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalimi bus tęsiamos konsultacijos su Libano institucijomis;
(59)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti Libano oro vežėjus;
(60)
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali teikti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
Libijos oro vežėjai
(61)
2012 m. balandžio mėn. Libijos kompetentingos institucijos (toliau - LYCAA) sutiko apriboti visų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Libijoje, veiklą Sąjungoje. Buvo siekiama LYCAA suteikti laiko, kad ji galėtų tiems oro vežėjams pakartotinai išduoti pažymėjimus ir įdiegtų pakankamus priežiūros pajėgumus, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi tarptautinių saugos standartų;
(62)
Komisija atliko tų apribojimų veiksmingumo stebėseną. Ji taip pat reguliariai konsultavosi su LYCAA dėl jos padarytos pažangos vykdant civilinės aviacijos saugos sistemos reformą;
(63)
konstatuota, kad iki 2014 m. kovo mėn. tiek LYCAA, tiek pagrindiniai oro vežėjai Libyan Airlines ir Afriqiyah Airways padarė pažangos. Tačiau pažymėjimų išdavimas tiems oro vežėjams užtruko gerokai ilgiau, nei tikėtasi;
(64)
2014 m. balandžio mėn. (7) Komisija nurodė, kad prieš leidžiant LYCAA išduoti savo oro vežėjams leidimą vykdyti veiklą Sąjungoje jai turėtų būti pateikta pakankamų įrodymų, jog buvo faktiškai užbaigtas pakartotinio pažymėjimo išdavimo procesas ir kad vykdoma tvari ir nuolatinė ICAO standartus atitinkanti priežiūra;
(65)
tačiau 2014 m. birželio-liepos mėn. saugumo padėtis Libijoje žymiai pablogėjo, visų pirma po smurto protrūkių Tripolio tarptautiniame oro uoste ir jo apylinkėse. Saugumo padėtis ir toliau išlieka nestabili. Kilus smurto protrūkiui buvo smarkiai suniokoti Tripolio tarptautiniame oro uoste esantys pastatai, infrastruktūra bei orlaiviai ir jiems padaryta žalos, todėl oro uostas ir vietos oro erdvė tapo netinkami naudoti;
(66)
atsižvelgdama į tai, kad nėra aišku, ar po smurto išpuolių LYCAA pajėgia tinkamai atlikti savo oro vežėjų priežiūrą, ir tai, kad nėra stabilios ir veiksmingos vyriausybės, Komisija nebėra pakankamai įsitikinusi, kad LYCAA tebeturi įgaliojimus apriboti Libijos oro vežėjų veiklą Sąjungoje. Be to, Komisija nėra įsitikinusi, kad LYCAA pajėgia vykdyti savo tarptautinius įsipareigojimus dėl savo oro vežėjų saugos priežiūros. Be to, Komisijai susirūpinimą kelia tai, kad per smurto išpuolius padaryta žalos dideliam skaičiui orlaivių, ir jai kyla abejonių, ar pagrįstai jie yra toliau laikomi tinkamais skraidyti;
(67)
iš 2014 m. lapkričio 25 d. LYCAA Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui žodžiu pateiktos informacijos apie jos veiksmus siekiant užtikrinti aviacijos saugą Libijoje aišku, kad nepaisant dabartinės LYCAA vadovybės pastangų tebėra reikšmingų problemų, susijusių su tuo, kad nėra pakankamai valdoma neišvengiama grėsmė aviacijos saugai. Tą susirūpinimą iš esmės sustiprino tebesitęsiantis nestabilumas.
(68)
kadangi nėra aišku, ar LYCAA pajėgia tinkamai atlikti Libijos oro vežėjų priežiūrą ir kontroliuoti neišvengiamą grėsmę saugai, nustatyta, kad ji nepajėgia vykdyti savo tarptautinių įsipareigojimų dėl aviacijos saugos;
(69)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir visus oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti Libijoje, įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedą;
Madagaskaro oro vežėjai
(70)
toliau aktyviai vyko konsultacijos su Madagaskaro kompetentingomis institucijomis siekiant stebėti, kokią pažangą daro šios institucijos, kad užtikrintų, jog visų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Madagaskare, saugos priežiūra atitiktų tarptautinius saugos standartus;
(71)
2014 m. spalio 23 d. Komisija, padedama EASA, surengė konsultacijų posėdį su Madagaskaro kompetentingomis institucijomis ir oro vežėjo Air Madagascar atstovais. Šiame posėdyje oro vežėjas pateikė informaciją apie savo orlaivių parko raidą ir visų pirma informavo, jog du Boeing 737 tipo orlaiviai, kurie yra nurodyti Reglamento (ES) Nr. 474/2006 B sąraše, 2015 m. bus palaipsniui pakeisti to paties tipo orlaiviais, o 2015 m. pirmą ketvirtį orlaivių parkas bus papildytas ATR 72-600 tipo orlaiviu;
(72)
2014 m. lapkričio 10 d. oro vežėjas Air Madagascar paprašė padaryti B sąrašo pakeitimų, kad būtų leista vykdyti veiklą naujaisiais Boeing 737 tipo orlaiviais, kuriais bus pakeisti jo orlaivių parke esantys Boeing 737 tipo orlaiviai, ir ATR 72-600 tipo orlaiviu, kuriuo bus papildytas orlaivių parkas;
(73)
oro vežėjas Air Madagascar pateikė įrodymų, kad jo laivyno saugos rodikliai pagerėjo. Madagaskaro kompetentingos institucijos pareiškė, kad jas tenkina tai, kaip vykdydamas skrydžius Boeing B737 tipo orlaiviu oro vežėjas Air Madagascar šiuo metu laikosi ICAO reikalavimų. Valstybės narės ir EASA patvirtino, kad Europos oro uostuose atlikus patikrinimus peronuose pagal SAFA programą, nenustatyta jokių ypatingų problemų;
(74)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad oro vežėjo Air Madagascar atžvilgiu reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą. Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedas turėtų būti iš dalies pakeistas ir leista vykdyti veiklą B737 serijos tipo orlaiviais bei ATR 72/42 serijos orlaiviu, kurie yra arba bus įrašyti į oro vežėjui Air Madagascar išduotą OVP;
(75)
valstybės narės ir toliau tikrins, ar iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjo Air Madagascar orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;
Mauritanijos Islamo Respublikos oro vežėjai
(76)
EASA informavo Komisiją apie ataskaitas, iš kurių matyti rimtų saugos trūkumų ir tai, kad oro vežėjas Mauritania Airlines International (MAI) sistemingai nešalina trūkumų, nustatytų pagal SAFA programą vykdant patikrinimus perone. Šie trūkumai yra susiję su pasirengimu skrydžiui ir jo charakteristikų apskaičiavimu. Nepaisant nedidelio orlaivių būklės pagerėjimo, naujausių trūkumų pobūdis ir rimtumas daro tiesioginį poveikį saugiam veikimui ir dėl to reikia imtis taisomųjų veiksmų;
(77)
Komisija apie šiuos trūkumus tiesiogiai informavo nacionalines kompetentingas valdžios institucijas (toliau - ANAC) ir oro vežėją Mauritania Airlines International (MAI), kad jie nedelsdami imtųsi rizikos mažinimo veiksmų. ANAC patvirtino gavusios informaciją ir pateikė duomenis apie tai, kiek taisomųjų veiksmų imtasi, ir apie paskiausio ICAO atlikto aerodromų bei oro navigacijos paslaugų audito rezultatus;
(78)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti Mauritanijos Islamo Respublikos oro vežėjus;
(79)
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali teikti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
Mozambiko oro vežėjai
(80)
Mozambiko kompetentingos institucijos (toliau - IACM) pranešė toliau įgyvendinančios ICAO pateiktą ir jos patvirtintą taisomųjų veiksmų planą. 2014 m. rugsėjo 26 d. Komisijos ir EASA gautoje naujausioje pažangos ataskaitoje ir patvirtinamuosiuose dokumentuose nurodyta, kad IACM toliau vykdė teisinės sistemos atnaujinimą teikdama teisės aktų projektus, kuriais civilinės aviacijos srities aktai dar labiau suderinami su ICAO reikalavimais, sustiprinamas jos vaidmuo - ji būtų nebe vien reguliavimo, o viena iš valdžios institucijų, ir galiojančios jos taisyklės toliau derinamos su iš dalies pakeistais ICAO standartais ir rekomenduojama praktika (toliau - SARPS). Siekiant dar labiau sustiprinti priežiūros pajėgumus, tęsiamas darbuotojų įdarbinimas ir mokymas, visų pirma veiklos ir licencijavimo, aerodromų, tinkamumo skraidyti, taisyklių nustatymo bei vykdymo užtikrinimo srityse. Vidaus gebėjimų stiprinimo pastangas sustiprino partnerystė su Afrikos ir Europos valdžios institucijomis bei regioninėmis organizacijomis. Buvo atlikta visų oro uostų aerodromų sertifikavimo trūkumų analizė ir buvo pavesta parengti detalų tarptautinių oro uostų (Maputu, Beiros ir Nakalos) sertifikavimo planą siekiant 2015 m. pradėti procesą. Rengiama valstybinė saugos programa ir tikimasi, kad ji bus baigta iki 2017 m.;
(81)
IACM toliau šalino likusius per USOAP auditą nustatytus trūkumus, susijusius su atitinkamais protokolo klausimais. Be to, parengta daug atsakymams patvirtinti būtinų taisyklių ir procedūrų, o susiję dokumentai įkelti į ICAO internetinę CMA sistemą. ICAO šių veiksmų kol kas nepatvirtino;
(82)
siekdama, kad būtų patvirtinta IACM padaryta pažanga įgyvendinant jos taisomųjų veiksmų planą, ji paprašė surengti IKPV teisės aktų, CAA organizavimo, aerodromų ir oro navigacijos paslaugų srityse; šiuo metu numatyta, kad jis įvyks 2014 m. lapkričio 26 d. - gruodžio 4 d.;
(83)
atkreiptas dėmesys į IACM nurodytą padarytą didelę pažangą šalinant ICAO nustatytus trūkumus ir raginama dėti pastangas siekiant sukurti visiškai tarptautinius standartus atitinkančią aviacijos sistemą. Pripažįstant jau padarytą didelę pažangą ir atsižvelgiant į tolesnę pažangą, Sąjungos saugos vertinimo vizitas galėtų būti surengtas 2015 m. pirmą ketvirtį. Tačiau kol kas vis dar reikia visapusiškai ir tinkamai pašalinti keletą su aviacijos sauga susijusių svarbių problemų;
(84)
tebevyksta 2013 m. lapkričio 29 d. įvykusios oro vežėjo Linhas Aéreas de Moçambique S.A. (toliau - LAM) orlaivio avarijos tyrimas. Tikimasi, kad galutinė avarijos tyrimo ataskaita bus paskelbta iki 2014 m. pabaigos. Po šios avarijos LAM išsamiai peržiūrėjo vidaus saugos ir saugumo mokymą, mechanizmus ir procedūras; dėl to reikia įgyvendinti platesnio užmojo organizacinius ir veikimo reikalavimus. Be to, toliau buvo tobulinama saugos valdymo sistema, daugiausia dėmesio skiriant skrydžių duomenų analizei ir keitimuisi jais;
(85)
IACM taip pat pranešė toliau vykdžiusi ICAO SARPS atitinkantį pažymėjimų išdavimo oro vežėjams procesą. Remiantis IACM pateiktu sąrašu, išduotas pažymėjimas vienam naujam oro vežėjui - Makond Lda. Tačiau IACM negalėjo pateikti įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad užtikrinama tarptautinius saugos standartus atitinkanti to oro vežėjo saugos priežiūra;
(86)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir oro vežėją Makond Lda įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedą;
Nepalo oro vežėjai
(87)
Komisija tęsė konsultacijas su Nepalo kompetentinga institucija (toliau - CAAN) siekdama nustatyti jos gebėjimą pakankamu mastu įgyvendinti reikiamus tarptautinius saugos standartus ir užtikrinti jų vykdymą;
(88)
remdamasi Komisijos prašymu, CAAN pateikė dokumentus apie padarytą pažangą, susijusią su saugos priežiūros veikla, įskaitant per 2014 m. vasario mėn. įvykusį Sąjungos vertinimo vizitą Nepale pastebėtus trūkumus, ICAO nustatytas RSP ir ICAO audito rezultatus;
(89)
2014 m. rugsėjo 24 d. Komisija ir EASA surengė posėdį kartu su CAAN. Posėdyje daugiausia dėmesio skirta visų pirma pažangai įgulos narių licencijavimo, pažymėjimų išdavimo oro vežėjams ir skrydžių priežiūros srityse;
(90)
tačiau matyti, kad pažanga nepakankama ir kad reikia daugiau laiko. Visų pirma, susirūpinimą kelia tai, kad daugiapilotėje aplinkoje dirbantiems įgulos nariams keliamų reikalavimų CAAN iki šiol tinkamai neįgyvendino, pirmiausia atsižvelgiant į tai, kad 2014 m. vasario 16 d. avarijos, per kurią žuvo žmonių, ataskaitoje kaip viena iš galimų priežasčių nurodytas tinkamo įgulos mokymo nebuvimas;
(91)
be to, susirūpinimą tebekelia tai, kad CAAN atliekamas pakartotinis pažymėjimų išdavimas oro vežėjams yra nederamas ir gali būti netinkamas siekiant užtikrinti, kad visi Nepalo oro vežėjai atitiktų tarptautinius oro saugos reikalavimus. Todėl CANN paragino prašyti atitinkamų sričių ekspertų pagalbos siekiant įvertinti procesą bei patvirtinti jo tinkamumą ir prireikus imtis veiksmų;
(92)
2014 m. lapkričio 11 d. surengtas Komisijos, EASA ir oro vežėjų Nepal Airlines Corporation, Buddha Air, Shree Airlines, Tara Air ir Yeti Airlines posėdis, skirtas apžvelgti pažangai, susijusiai su pastabomis, pateiktomis surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą, ir kitais oro saugos Nepale didinimo klausimais;
(93)
vilčių teikia tam tikrų oro vežėjų gebėjimas valdyti savo veiklos riziką tiek, kad būtų galima spręsti, jog jie sugeba mažinti riziką, kurią lemia nepakankama CAAN priežiūra. Tačiau Komisija mano, kad šiuo metu Nepalo kompetentingos institucijos nepajėgia pakankamai įgyvendinti reikiamų tarptautinių saugos standartų ir užtikrinti jų laikymosi tokiu mastu, kad būtų galima sušvelninti galiojantį draudimą vykdyti veiklą;
(94)
taip pat reikėtų atkreipti dėmesį, kad 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisija išsiuntė CAAN raštą, kuriame paprašė pateikti atnaujintą informaciją apie jos prižiūrimus oro vežėjus. 2014 m. rugsėjo 10 d. raštu CAAN informavo Komisiją, kad nuo to laiko, kai buvo paskutinį kartą pateikta atnaujinta informacija, buvo išduotas pažymėjimas vienam naujam oro vežėjui, t. y. 2014 m. liepos 3 d. OVP Nr. 082/2014 išduotas oro vežėjui Manang Air Pvt. Ltd. Tačiau CAAN nepateikė įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad užtikrinama tarptautinius saugos standartus atitinkanti šio oro vežėjo saugos priežiūra;
(95)
oro vežėjams, kuriems anksčiau būdavo išduodami atskiri OVP tik jų tarptautinei veiklai, dabar išduodamas vienintelis OVP, kuris taikomas visų rūšių veiklai. Dėl to CAAN atšaukė OVP Nr. 058/2010, išduotą oro vežėjui Buddha Air (International Operations), ir OVP Nr. 059/2010, išduotą oro vežėjui Shree Airlines (International Operations);
(96)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir oro vežėją Manang Air Pvt. įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedą, o oro vežėjus Buddha Air (International Operations) ir Shree Airlines (International Operations) išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo;
Filipinų oro vežėjai
(97)
2014 m. balandžio 9 d. FAA paskelbė sprendimą atsižvelgiant į audito pagal IASA programą rezultatus nustatyti aukštesnį Filipinų atitikties lygį, t. y. jį priskirti ne 2-ai, o 1-ai kategorijai. 2014 m. liepos 24 d. rašte, adresuotame Komisijai, Filipinų civilinės aviacijos administracija (toliau - CAAP) nurodė FAA sprendimą Filipinų atitikties lygį priskirti aukštesnei kategorijai. Šiame laiške taip pat nurodytas ICAO pranešimas apie tai, kad Filipinai išsprendė pirmiau nustatytas RSP. Galiausiai CAAP savo rašte pareiškė, jog kitas jos tikslas - siekti, kad oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Filipinuose, tebetaikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje būtų panaikintas;
(98)
2014 m. rugsėjo 22 d. rašte, adresuotame CAAP, Komisija pakartojo, kad bet koks sprendimas oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti Filipinuose, išbraukti iš oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašo, turi būti grindžiamas įrodymais. Dėl to 2014 m. lapkričio 4 d. buvo surengtas techninis posėdis, kuriame dalyvavo Komisijos bei EASA ekspertai ir CAAP aukšto rango atstovai;
(99)
prieš 2014 m. lapkričio 4 d. įvykusį techninį posėdį ir jo metu CAAP pateiktuose įrodymuose yra išsami informacija apie dabartinę jos organizacinę struktūrą ir siūlomus patobulinimus, kurie galėtų sustiprinti jos priežiūros pajėgumus. Taip pat pateikta informacija apie šiuo metu CAAP vykdomą oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Filipinuose, priežiūros veiklą. CAAP taip pat nurodė, kaip toliau tobulinama infrastruktūra, ir pateikė atnaujintą informaciją apie tolesnę siūlomos jos valstybinės saugos programos rengimo eigą;
(100)
2014 m. rugsėjo 22 d. raštu Komisija taip pat pasiūlė, kad EASA Filipinuose surengtų techninės pagalbos vizitą vietoje. Šis vizitas buvo surengtas 2014 m. lapkričio mėn. savaitę, pradedant lapkričio 10 d.
(101)
manoma, kad 2014 m. lapkričio 4 d. techniniame posėdyje įvykusi diskusija ir pateikti įrodymai teikia vilčių, jog Filipinų kompetentingos institucijos padarė pažangą oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Filipinuose, priežiūros srityje. Todėl ateityje bus galima surengti Sąjungos tikrinamąjį vizitą vietoje;
(102)
tačiau kalbant apie CAAP tikslą pateikti prašymą visiškai panaikinti oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Filipinuose, taikomą draudimą vykdyti veiklą, reikia pabrėžti, kad tam reikės visapusiškai įvertinti visą aktualią informaciją ir kad Sąjungos patvirtinimo vietoje vizito rezultatai turės būti patenkinami;
(103)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo Filipinų oro vežėjų atžvilgiu iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą;
(104)
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar oro vežėjai Philippine Airlines ir Cebu Pacific Air iš tiesų laikosi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;
Rusijos Federacijos oro vežėjai
(105)
Komisija, EASA ir valstybės narės ir toliau įdėmiai stebėjo oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijos Federacijoje ir kurie vykdo skrydžius Sąjungoje, saugos rodiklius - be kita ko, vykdė prioritetinius kai kurių Rusijos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;
(106)
2014 m. liepos 15 d. Komisija susitiko su oro vežėjo Kogalymavia atstovais, kad patvirtintų priemonių, kurių jis ėmėsi siekdamas pagerinti savo saugos padėtį, veiksmingumą. Iš esmės panašu, kad oro vežėjo Kogalymavia padaryta pažanga yra tvari. Oro vežėjas raginamas savo organizacijoje toliau diegti teigiamą saugos kultūrą, įskaitant svarbiausios su sauga susijusios informacijos teikimą;
(107)
2014 m. lapkričio 6 d. Komisija, padedama EASA ir vienos valstybės narės, susitiko su Rusijos federalinės oro transporto agentūros (toliau - FATA) atstovais. Šio susitikimo tikslas - užtikrinti, kad Rusijos oro vežėjai tinkamai pašalintų per pastaruosius 12 mėnesių atliktų patikrinimų perone pagal SAFA programą metu nustatytus trūkumus dėl tų oro vežėjų. Per susitikimą FATA įsipareigojo išsamiau išnagrinėti kai kurių rimtų trūkumų priežastis ir tais atvejais, kai reikalavimų nesilaikymo problema dar tinkamai neišspręsta, imtis tolesnių veiksmų;
(108)
2014 m. lapkričio 21 d. FATA informavo Komisiją, kad ji paprašė savo oro vežėjų laiku šalinti visus SAFA duomenų bazėje nurodytus likusius trūkumus ir nuolat imtis taisomųjų veiksmų, kad būtų išvengta problemų, susijusių su patikrinimais pagal SAFA programą ir nustatytais trūkumais;
(109)
remiantis turima informacija, buvo padaryta išvada, kad nebūtina kviesti Rusijos aviacijos administracijų ar oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijos Federacijoje, dalyvauti Skrydžių saugos komiteto posėdyje;
(110)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir į jį įrašyti Rusijos Federacijos oro vežėjus;
(111)
tačiau valstybės narės turi toliau tikrinti, ar Rusijos Federacijos oro vežėjai iš tiesų laikosi tarptautinių saugos standartų, vykdydamos prioritetinius patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012. Jei iš tų tikrinimų paaiškėtų, kad dėl reikiamų saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai galėtų tekti Rusijos Federacijos oro vežėjų atžvilgiu imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
San Tomė ir Prinsipės oro vežėjai
(112)
2014 m. rugsėjo 22 d., po ilgo laiko, kai nebuvo palaikoma ryšių, San Tomė ir Prinsipės kompetentingos institucijos (toliau - INAC) pranešė apie pažangą, padarytą per tą laiką;
(113)
2014 m. gegužės 28 d. ICAO pranešė apie tai, kad išspręstos RSP, susijusios su pažymėjimų išdavimo oro vežėjams procesu bei priežiūra ir aerodromo operatorių teikiamos apsaugos užtikrinimu. Todėl dabar San Tomė ir Prinsipė išsprendė visas pirmiau nustatytas RSP;
(114)
šiuo metu įgyvendinamas INAC pateiktas taisomųjų veiksmų planas. Iš 2014 m. balandžio viduryje parengtos jo vykdymo santraukos matyti, kad 20 % veiksmų, kuriuos planuojama įgyvendinti iki 2014 m. lapkričio pabaigos, jau įvykdyti pagal planą, 25 % šių veiksmų tebevykdomi, o likę 55 % dar nepradėti vykdyti ir tikslinė jų įvykdymo data gerokai pavėlinta;
(115)
INAC atšaukė OVP, išduotus aštuoniems oro vežėjams, būtent: British Gulf International Company Ltd, Executive Jet Services, Global Aviation Operation, Goliaf Air, Island Oil Exploration, Transafrik International Ltd, Transcargo ir Transliz Aviation. INAC pateikė rašytinius įrodymus apie šiems oro vežėjams išduotų OVP atšaukimą;
(116)
Komisija atkreipia dėmesį į teigiamus pokyčius, apie kuriuos pranešė INAC, ir palankiai vertina visų pirma tai, kad atšaukti oro vežėjams, kurių pagrindinė veiklos vieta buvo už šalies ribų, išduoti OVP ir visi šių oro vežėjų orlaiviai išregistruoti iš San Tomė ir Prinsipės registro;
(117)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir tuos oro vežėjus išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo;
(118)
be to, INAC pranešė, kad oro vežėjams STP Airways ir Africa's Connection išduoti OVP. Tačiau INAC negalėjo pateikti įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad užtikrinama tarptautinius saugos standartus atitinkanti tų dviejų oro vežėjų saugos priežiūra;
(119)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą ir oro vežėjus STP Airways ir Africa's Connection įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedą;
Sudano oro vežėjai
(120)
Sudano civilinės aviacijos administracija (toliau - SCAA) pateikė Komisijai informaciją apie keturis oro vežėjus: BADR Airlines (BDR), Nova Airlines (NOV), Sudan Airways (SUD) ir Tarco Air (TRQ). Iš patvirtinamųjų dokumentų matyti, kad tie oro vežėjai saugą valdo skirtingu lygiu. Vis dėlto iš tų dokumentų darytina išvada, kad padaryta didelė pažanga rengiantis galimam Sąjungos tikrinamajam vizitui 2015 m.;
(121)
SCAA taip pat informavo Komisiją apie paskiausio ICAO atlikto aerodromų ir oro navigacijos paslaugų audito rezultatus. Nors šis auditas atliktas tose srityse, kurios iš esmės nėra susijusios su Sąjungai didžiausią susirūpinimą keliančiais klausimais dėl Sudane registruotų oro vežėjų techninių sričių, t. y. personalo licencijų, veiklos ir tinkamumo skraidyti, iš to matyti, kad SCAA stengėsi kompleksiškai spręsti visas aviacijos saugos problemas;
(122)
panašu, jog SCAA realistiškai ir laipsniškai padarė tvarių patobulinimų. Tačiau vis dar reikia atlikti išsamų vertinimą, kad būtų nustatyta, ar SCAA ir oro vežėjai, kuriems pažymėjimai išduoti Sudane, laikosi tarptautinių saugos standartų. Be to, prieš svarstant bet kokius pasiūlymus iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą, reikia surengti Sąjungos tikrinamąjį vizitą ir atlikti dar vieną patikrinimą;
(123)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo Sudano oro vežėjų atžvilgiu iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą;
Zambijos oro vežėjai
(124)
2014 m. gegužės 15 d. raštu Zambijos civilinės aviacijos departamentas pranešė Komisijai, kad pradėjo veikti Zambijos civilinės aviacijos administracija (toliau - ZCAA) ir stiprinami jos administraciniai gebėjimai. Tame rašte taip pat pateikta atnaujinta informacija apie taisomuosius veiksmus, kurių imtasi siekiant pašalinti esamus trūkumus, ir saugos planas; jį Komisija gavo 2014 m. rugpjūčio 5 d. Tame saugos plane išdėstyti papildomi veiksmai, kurių reikia imtis siekiant Zambijoje sukurti veiksmingą ir rezultatyvią saugos reguliavimo ir priežiūros sistemą, ir nustatyti trumpalaikiai, vidutinio laikotarpio ir ilgalaikiai tikslai;
(125)
panašu, kad Zambijos civilinės aviacijos departamentas padarė pažangą, o Zambijos valdžios institucijos yra skatinamos toliau daryti daugiau patobulinimų, kad tinkamu metu, atlikus reikiamą patikrinimą, šiuo metu taikomi apribojimai būtų panaikinti. Tačiau kol kas yra likę kai kurių reikšmingų trūkumų, visų pirma susijusių su ZCAA įsteigimu, įskaitant pakankamą skaičių tinkamai parengtų darbuotojų, ir su įstatymų ir kitų teisės aktų atnaujinimu siekiant įgyvendinti ICAO priedų nuostatas, kurios buvo nurodytos saugos plane ir kurių atžvilgiu dar reikia imtis atitinkamų veiksmų;
(126)
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo Zambijos oro vežėjų atžvilgiu iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašą;
(127)
Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 8 straipsnio 2 dalyje pripažįstama būtinybė sprendimus priimti greitai ir, jei reikia, skubiai, turint omenyje jų įtaką saugai. Todėl siekiant apsaugoti neskelbtiną informaciją ir sumažinti komercinį poveikį labai svarbu, kad sprendimai dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje arba tos veiklos apribojimai, sąrašo atnaujinimo būtų skelbiami ir įsigaliotų tuoj pat po jų priėmimo;
(128)
todėl Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(129)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Skrydžių saugos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 iš dalies keičiamas taip:
1)
A priedas pakeičiamas šio reglamento A priede išdėstytu tekstu;
2)
B priedas pakeičiamas šio reglamento B priede išdėstytu tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 11 d.

Labels: 7
8
5