Document ID: 32006D0148

KOMISJONI OTSUS
24. veebruar 2006,
millega kehtestatakse ennetav vaktsineerimine kõrge patogeensusega linnugripi viirusetüve H5N1 vastu ja asjaomased liikumist reguleerivad sätted Prantsusmaal
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 632 all)
(Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)
(2006/148/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiivi 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 57 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Lindude gripp on nakkav kodu- ja metslindude viirushaigus, mis võib lõppeda surmaga ja põhjustada häireid ning kiiresti omandada episootilised mõõtmed, seades tõsisesse ohtu loomade tervise ning ohustades teatavatel tingimustel inimeste tervist. On olemas oht, et haigusetekitaja levib teistesse ettevõtetesse, vähendades järsult kodulinnukasvatuse tasuvust, ning metslindudele ja ühest liikmesriigist teise liikmesriiki ja kolmandatesse riikidesse eluslindude ja nendelt saadud toodete rahvusvahelise kaubanduse kaudu.
(2)
Kõrge patogeensusega A-tüüpi gripiviiruse alatüüp H5N1 on metslindudel isoleeritud teatavates ühenduse osades ja ühendusega piirnevates kolmandates riikides ning kolmandates riikides, kus talvel elutsevad rändlinnud. Viiruse leviku tõenäolisus metslindude kaudu suureneb eelseisva rändeperioodi jooksul.
(3)
Prantsusmaal on kasutusel varajase avastamise süsteemid ja bio-ohutusmeetmed, et vältida lindude gripi leviku ohtu kodulinnukarjadesse.
(4)
Oma 20. septembri 2005. aasta arvamuses lindude gripi mõju kohta loomade tervisele ja heaolule soovitab Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) loomatervishoiu ja loomade heaolu komisjon ennetavat vaktsineerimist juhul, kui kodulindudega tihedalt asustatud piirkondades on kindlaks tehtud suur viiruse sissetoomise oht. Selline toimimine ei tohiks siiski kahjustada rangeid bio-ohutus- ja muid meetmeid, mida tuleks võtta kõnealustes piirkondades, et takistada viiruse mis tahes levikut.
(5)
Prantsusmaa esitas 21. veebruaril 2006 komisjonile heakskiitmiseks ennetava vaktsineerimise kava seoses lindude gripi sissetoomise erilise ohuga riigi teatavatele aladele. Komisjon on koostöös Prantsusmaaga kõnealuse kava koheselt läbi vaadanud ning leidnud, et pärast teatavaid kohandusi on see kooskõlas ühenduse asjaomaste sätetega. Seepärast näib asjakohane kiita heaks kõnealune kava.
(6)
Kõnealuse kava kohaselt kavatseb Prantsusmaa vaktsineerida parte ja hanesid kõrge patogeensusega linnugripi viirustüve H5N1 vastu. Seda võib pidada katseprojektiks, kuna on vähe kogemusi seoses kõnealuste liikide ennetava vaktsineerimisega.
(7)
Tuleks kasutada ainult vaktsiine, mis on lubatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivile 2001/82/EÜ veterinaarravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (2) või Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrusele 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet. (3)
(8)
Kuna Prantsusmaal vaktsineeritakse ennetavalt, tuleb rakendada vaktsineeritud ja vaktsineerimata kodulinnukarjade seiret ja vaktsineeritud lindude liikumispiiranguid.
(9)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Sisu, reguleerimisala ja mõisted
1. Käesoleva otsusega kehtestatakse teatavad meetmed, mida tuleb kohaldada Prantsusmaal, kus on ennetavalt vaktsineeritud teatavates kõrge patogeensusega linnugripi viirustüve H5N1 sissetoomise erilise ohuga piirkondade linnukasvatusettevõtetes, kaasa arvatud sätted vaktsineeritud kodulindude ja nendest saadud teatavate toodete liikumise kohta.
2. Käesolevas otsuses kohaldatakse vajaduse korral nõukogu direktiivi 2005/94/EÜ artiklis 2 sätestatud mõisteid.
Artikkel 2
Vaktsineerimise kava heakskiitmine
1. Kõrge patogeensusega linnugripi viirustüve H5N1 vastase ennetava vaktsineerimise kava, mille Prantsusmaa esitas komisjonile 21. veebruaril 2006, on heaks kiidetud (ennetava vaktsineerimise kava).
Lisas loetletud aladel vaktsineeritakse (ennetava vaktsineerimise alad) parte ja hanesid ennetavalt lindude gripi alatüübi H5 inaktiveeritud heteroloogilise vaktsiiniga, mis on Prantsusmaal heaks kiidetud.
2. Ennetava vaktsineerimise alal tuleb teostada intensiivset seiret ja järelevalvet, nagu on sätestatud ennetava vaktsineerimise kavas.
3. Ennetava vaktsineerimise kava rakendatakse tõhusalt.
4. Komisjon avaldab ennetava vaktsineerimise kava.
Artikkel 3
Elusate kodulindude, haudemunade, ühepäevaste tibude, värske kodulinnuliha, hakkliha, lihavalmististe, lihamassi ja lihatoodete liikumist reguleerivad sätted
Ennetava vaktsineerimise läbiviinud ettevõtetest saadud ja/või sealt pärinevate elusate kodulindude ja haudemunade liikumist reguleerivad sätted ja ennetava vaktsineerimise kava kohaselt vaktsineeritud kodulindudelt saadud ühepäevaste tibude, värske kodulinnuliha, hakkliha, lihavalmististe, lihamassi ja lihatoodete liikumist reguleerivad sätted peavad olema kooskõlas käesoleva otsuse artiklitega 4-9.
Artikkel 4
Elusate kodulindude, haudemunade ja ühepäevaste tibude liikumist ja väljaviimist reguleerivad sätted
1. Pädev asutus tagab, et vaktsineeritud kodulinde võib ettevõttest viia ainult:
a)
teise ettevõttesse, kus on vaktsineerimine läbi viidud; või
b)
teise ettevõttesse, kus peetakse ainult vaktsineeritud kodulinde; või
c)
teise ettevõttesse, kus on võimalik tagada vaktsineeritud ja vaktsineerimata kodulindude täielik eraldamine; või
d)
tapamajja koheseks tapmiseks;
Prantsusmaa piires.
2. Vaktsineeritud elusaid kodulinde, haudemune ja ühepäevaseid tibusid, mis pärinevad kõnealustelt kodulindudelt, ei tohi Prantsusmaalt välja viia.
3. Elusaid kodulinde, haudemune ja ühepäevaseid tibusid, mis pärinevad ettevõtetest, kus vaktsineerimine on läbi viidud või lõikes 1 punktides a, b ja c osutatud ettevõtetest, ei tohi Prantsusmaalt välja viia.
Artikkel 5
Elusate kodulindude, ühepäevaste tibude ja haudemunade ühendusesisese kaubavahetuse veterinaarsertifikaat
Elusate kodulindude, ühepäevaste tibude ja haudemunade ühendusesisese kaubavahetuse veterinaarsertifikaat sisaldab järgmist teksti:
“Saadetis koosneb selliste ettevõtete elusatest kodulindudest /ühepäevastest tibudest/haudemunadest, kus on läbi viidud vaktsineerimine lindude gripi vastu.”
Artikkel 6
Värske kodulinnuliha, hakkliha, lihavalmististe, lihamassi ja lihatoodete väljaviimist reguleerivad sätted
1. Pädev asutus tagab, et vaktsineeritud kodulindude värske liha tuuakse turule ainult tingimusel, et liha on saadud kodulindudelt:
a)
kes pärinevad ettevõtetest, mida on regulaarselt kontrollitud ja kus on tehtud kõrge patogeensusega linnugrupi viirustüve H5N1 analüüsid, mille tulemused olid negatiivsed, vastavalt ennetava vaktsineerimise kavale, pöörates erilist tähelepanu sentinellilindudele;
b)
kes pärinevad linnukarjadest, mida on 48 tunni jooksul enne veokitele laadimist ametliku veterinaararsti poolt läbi vaadatud, pöörates erilist tähelepanu sentinellilindudele;
c)
keda on hoitud eraldi muudest linnukarjadest, mis ei vasta artiklile 4 ja käesolevale artiklile; ning
d)
mis on toodetud vastavalt määruse (EÜ) nr 853/2004 (4) II lisale ja III lisa II ja III jaole ning kontrollitud vastavalt määruse (EÜ) 854/2004 (5) I lisa I, II, III jaole ning IV jao V ja VII peatükile.
2. Pädev asutus tagab, et hakkliha, lihavalmistisi, lihamassi ja lihatooteid, mis on saadud vaktsineeritud pardi- ja hanekarjadelt, viiakse Prantsusmaalt välja ainult siis, kui liha vastab lõikele 1 ja on toodetud kooskõlas määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa V ja VI jaoga;
Artikkel 7
Värske kodulinnuliha, hakkliha, lihavalmististe, lihamassi ja lihatoodete äridokumendid
Prantsusmaa tagab, et värske kodulinnuliha, hakkliha, lihavalmististe, lihamassi ja lihatoodetega, mis vastavad artiklis 6 esitatud tingimustele, on kaasas äridokument, mis kinnitab et:
“Saadetis vastab komisjoni otsuses 2006/148/EÜ sätestatud loomatervishoiunõuetele.”
Artikkel 8
Teave liikmesriikidele
Prantsusmaa teavitab eelnevalt sihtliikmesriigi keskveterinaarasutust artiklis 7 osutatud saadetiste liikumistest.
Artikkel 9
Pakendite ja transpordivahendite pesemine ja desinfitseerimine
Prantsusmaa tagab, et võetakse järgmisi meetmeid ettevõtetes, mis asuvad lisas loetletud aladel ja kus on läbi viidud ennetav vaktsineerimine:
a)
haudemunade ja ühepäevaste tibude kogumisel, ladustamisel ja transpordil kasutatakse ainult ühekordselt kasutatavat pakkematerjali või pakkematerjali, mida saab tõhusalt pesta ja desinfitseerida;
b)
eluslindude, haudemunade, ühepäevaste tibude, värske kodulinnuliha, hakkliha, lihavalmististe, lihamassi, lihatoodete ja linnusööda vedamiseks kasutatavaid kõiki transpordivahendeid puhastatakse ning desinfitseeritakse vahetult enne ja pärast iga vedu desinfitseerimisvahenditega ja -meetoditel, mis on saanud pädeva asutuse heakskiidu.
Artikkel 10
Karistused
Prantsusmaa kehtestab eeskirjad käesoleva otsuse nõuete rikkumise korral kohaldatavate karistuste kohta ja tagab nende täitmise. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Prantsusmaa teatab kõnealustest sätetest komisjonile hiljemalt 7. märtsiks 2006 ja teavitab komisjoni kõigist nende hilisematest muudatustest.
Artikkel 11
Aruanded
Prantsusmaa esitab komisjonile aruande, mis sisaldab teavet ennetava vaktsineerimise kava tõhususe kohta, ühe kuu jooksul pärast käesoleva otsuse kohaldamist ning esitab igakuised aruanded toiduahela ja loomatervishoiu alalisele komiteele alates 7. märtsist 2006.
Artikkel 12
Meetmete läbivaatamine
Meetmed vaadatakse läbi vastavalt epidemioloogilisele olukorrale ja uuele kättesaadavale teabele.
Artikkel 13
Adressaat
Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.
Brüssel, 24. veebruar 2006

Labels: 17
0
8
3
6
18