Document ID: 32006D0805

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta' l-24 ta' Novembru 2006
dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 5538)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/805/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, u partikolarment l-Artikolu 3 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, u partikolarment l-Artikolu 42 tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar kontrolli veterinarji u żootekniċi applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bl-għan li jiġi kkompletat is-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 li tikkonċerna l-kontrolli veterinarji fil-kummerċ fi ħdan il-Komunità bil-għan li jiġi kkompletat is-suq intern (2), u b' mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Billi:
(1)
Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar miżuri tal-Komunità għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer (3) tintroduċi miżuri minimi tal-Komunità għall-kontroll ta' din il-marda. Tistipula l-miżuri li jridu jittieħdu f'każ ta' tifqigħa tad-deni klassiku tal-ħnieżer. Dawn il-miżuri jinkludu pjanijiet mill-Istati Membri għall-qirda tad-deni klassiku fil-ħnieżer minn popolazzjoni ta' ħnieżer slavaġ u l-vaċċinazzjoni ta' emerġenza tal-ħnieżer slavaġ taħt ċerti kondizzjonijiet.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/526/KE tat-18 ta' Lulju 2003 dwar miżuri ta' protezzjoni marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri (4) ġiet adottata bħala reazzjoni għat-tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'dawn l-Istati Membri. Dik id-Deċiżjoni tistabbilixxi miżuri ta' kontroll ta' mard li jikkonċerna d-deni klassiku fil-ħnieżer f'żoni ta' dawk l-Istati Membri fejn din il-marda hija preżenti fil-ħnieżer slavaġ sabiex il-marda ma tinxteredx lejn żoni oħra tal-Komunità.
(3)
Dawn l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex iwaqqfu t-tixrid tad-deni klassiku tal-ħnieżer. Għalhekk, bagħtu lill-Kummissjoni pjanijiet ta' qerda u pjanijiet ta' vaċċinazzjoni ta' emerġenza kontra din il-marda bil-miżuri meħtieġa biex tinqered il-marda fl-inħawi ddefiniti fil-pjanijiet tagħhom bħala mniġġsa u l-miżuri meħtieġa li jridu jiġu applikati fuq l-irziezet tal-ħnieżer f'dawk l-inħawi.
(4)
Minħabba l-qagħda epidemijoloġika f'ċerti inħawi tal-Ġermanja, Franza u s-Slovakkja, huwa xieraq li l-miżuri ta' kontroll tal-marda li jirrigwardaw restrizzjonijiet fuq id-dispaċċ ta' ħnieżer ħajjjin, semen tal-ħnieżer u ova u embrijuni tal-ħnieżer, kif stipulat fid-Deċiżjoni 2003/526/KE għal dawk l-Istati Membri, għandhom jiġu stipulati wkoll fid-Deċiżjoni preżenti.
(5)
Barra minn hekk, id-deni klassiku tal-ħnieżer instab fil-Bulgarija fil-popolazzjoni tal-ħnieżer slavaġ u fi ħnieżer fl-irziezet u għad hemm suspett li d-deni huwa endemiku f'dawn il-popolazzjonijiet. Għal din ir-raġuni, fid-dawl ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija, għandhom isiru dispożizzjonijiet fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer sa mid-data ta' l-Adeżjoni.
(6)
Il-Bulgarija ħadet il-miżuri xierqa biex tikkontrolla din il-marda b'konformità mal-miżuri stipulati fid-Direttiva 2001/89/KE u bagħtet pjan għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-ħnieżer slavaġ u pjan ta' vaċċinazzjoni ta' emerġenza tal-ħnieżer slavaġ fit-territorju kollu tal-Bulgarija għall-approvazzjoni mill-Kummissjoni.
(7)
Wara l-qagħda epidemijoloġika tal-marda fil-Bulgarija, huwa xieraq li jsiru dispożizzjonijiet dwar miżuri ta' kontroll tal-marda li jikkonċernaw it-territorju kollu ta' dan il-pajjiż f'din id-Deċiżjoni.
(8)
Barra minn hekk, huwa xieraq, sabiex jieqaf it-tixrid tad-deni klassiku tal-ħnieżer lejn inħawi oħra tal-Komunità, li jsiru dispożizzjonijiet f'din id-Deċiżjoni dwar projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' laħam frisk tal-ħnieżer, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu minn laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam mill-Bulgarija. Dan il-laħam tal-ħanżir u l-prodotti tal-laħam tal-ħanżir għandhom ikunu mmarkati b'marki speċjali tas-sanità li ma jistgħux jitħawdu mal-marki tas-sanità għal-laħam tal-ħanżir stipulati fir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar l-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem (5) u l-marka ta' identifikazzjoni stipulata fir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (6). Iżda, huwa xieraq li l-laħam ippreparat tal-ħanżir u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer, jew li fihom dan il-laħam, jistgħu jintbagħtu lejn Stati Membri oħra jekk jiġu ttrattati b'mod li kull vajrus tad-deni klassiku tal-ħnieżer jinqered.
(9)
Fl-interess li tiġi żgurata l-konformità ma' din id-Deċiżjoni, fejn Stat Membru huwa suġġett għal projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' laħam frisk tal-ħnieżer, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu minn laħam tal-ħnieżer jew li fiħom dan il-laħam minn ċerti partijiet tat-territorju tiegħu, din id-Deċiżjoni għandha tistabbilixxi ċerti rekwiżiti, b'mod partikolari f'dak li għandu x'jaqsam maċ-ċertifikazzjoni, dwar id-dispaċċ ta' dan il-laħam, laħam ippreparat u prodotti minn inħawi oħra tat-territorju ta' dan l-Istat Membru mhux suġġetti għal din il-projbizzjoni.
(10)
Id-Deċiżjoni 2003/526/KE ġiet emendata bosta drabi. Għaldaqstant huwa xieraq li din id-Deċiżjoni tkun revokata u tiġi sostitwita mid-Deċiżjoni preżenti.
(11)
Id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta fuq il-bażi ta' l-evoluzzjoni tal-qagħda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fl-Istati Membri u b'mod partikolari disa' xhur wara d-data ta' Adeżjoni tal-Bulgarija.
(12)
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jaqblu ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-suġġett u l-ambitu tiegħu
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Bulgarija, il-Ġermanja, Franza u s-Slovakkja (“l-Istati Membri kkonċernati”).
Għandha tapplika mingħajr ħsara għall-pjanijiet ta' qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer u l-pjanijiet ta' vaċċinazzjoni ta' emerġenza kontra din il-marda approvati b'konformità mad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/135/KE (7), 2004/832/KE (8), 2005/59/KE (9) u K(2006)5468 finali ta' 23/XI/2006 (10).
Artikolu 2
Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' ħnieżer ħajjin mill-inħawi elenkati fl-Anness
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ebda ħnieżer ħajjin ma jintbagħtu mit-territorju tagħhom lejn Stati Membri oħra sakemm il-ħnieżer ma jkunux ġejjin minn:
(a)
inħawi ‘l barra minn dawk elenkati fl-Anness; u
(b)
stabbiliment fejn ma ddaħħlux ħnieżer ħajjin ġejjin miż-żoni elenkati fl-Anness matul il-perjodu ta' 30 ġurnata immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ.
Artikolu 3
Moviment u tranżitu ta' ħnieżer fl-Istati Membri kkonċernati
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ebda ħnieżer ħajjin ma jintbagħtu minn stabbilimenti li jinsabu fi ħdan iż-żoni elenkati fl-Anness lejn żoni oħra fit-territorju ta' l-Istat Membru, ħlief:
(a)
minn stabbilimenti fejn twettqu testijiet seroloġiċi u eżami kliniku għad-deni klassiku tal-ħnieżer b'riżultati negattivi, skond l-Artikolu 8(1)(b) u (c);
(b)
ħnieżer li jintbagħtu direttament lejn il-biċċeriji biex jitbiċċru minnufiħ.
2. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li t-tranżitu tal-ħnieżer miż-żoni elenkati fl-Anness isir biss fuq toroq prinċipali jew ferroviji, mingħajr ebda waqfien mill-vettura li ġġor il-ħnieżer.
Artikolu 4
Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' kunsinji ta' semen tal-ħnieżer u ova u embrijuni tal-ħnieżer miż-żoni elenkati fl-Anness
L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li ebda kunsinja ta' dawn li ġejjin ma tintbagħat mit-territorju tiegħu lejn Stati Membri oħra:
(a)
is-semen tal-ħnieżer, sakemm is-semen ma joriġinax minn ħnieżer miżmuma f'ċentru ta' ġbir kif jissemma f'punt (a) ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE (11) u li jkun jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni;
(b)
l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer, sakemm l-ova u l-embrijuni ma joriġinawx minn ħnieżer miżmuma fi stabbilimenti li jkunu jinsabu barra ż-żoni elenkati fl-Anness.
Artikolu 5
Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta' ċerti kunsinji minn żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness u marki speċjali tas-sanità
L-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu maż-żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness għandhom jiżguraw li:
(a)
ebda kunsinja ta' laħam frisk tal-ħnieżer minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam ta' dawn il-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam ma tintbagħat minn dawn iż-żoni lejn l-Istati Membri l-oħra;
(b)
il-laħam frisk u l-laħam ippreparat u l-prodotti tal-laħam imsemmija fil-punt (a) ta' dan l-Artikolu huma mmarkati b'marka speċjali tas-sanità li ma tistax tkun ovali u ma tistax tiġi mifxula ma':
-
Il-marka ta' identifikazzjoni għal-laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam, stipulata fl-Anness II, Taqsima I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004; u
-
il-marka tas-sanità għal-laħam frisk tal-ħanżir stipulata fl-Anness I, Taqsima I, Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.
Artikolu 6
Rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni tas-sanità għall-Istati Membri kkonċernati
L-Istat Membru għandu jiżgura li ċ-ċertifikat tas-sanità previst:
(a)
fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE (12) li jintbagħat flimkien mal-ħnieżer mit-territorju tiegħu, għandu jkun komplut b'dan li ġej:
“Annimali b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha] .”
(b)
L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE li jintbagħat flimkien mas-semen tal-ħnieżer mit-territorju tiegħu, għandu jkun komplut b'dan li ġej:
“Semen b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].”
(ċ)
L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE (13) li jintbagħat flimkien ma' l-embrijuni u l-ova mit-territorju tiegħu, għandu jkun komplut b'dan li ġej:
“Embryoslova (*) b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].
(*) Ħassar kif xieraq.”" 						
Artikolu 7
Rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni li jikkonċernaw Stati Membri li għandhom żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness
L-Istat Membru b'żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandu jiżgura li l-laħam frisk tal-ħnieżer, u laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam, li għalihom ma tapplikax il-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 5 u li jintbagħtu lejn Stati Membri oħra:
(a)
dawn jiġu suġġetti għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja skond l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE (14); u
(b)
dawn ikunu akkumpanjati miċ-ċertifikat xieraq tas-sanità tal-kummerċ intra-Komunitarju stipulat bl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 (15) li l-Parti II tiegħu għandha tkun kompluta b'dan li ġej:
“Laħam frisk tal-ħnieżer, laħam ippreparat u prodotti tal-laħam li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam, b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].”
Artikolu 8
Rekwiżiti li jikkonċernaw stabbilimenti u vetturi tat-trasport fiż-żoni elenkati fl-Anness
L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li:
(a)
id-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-tieni u mir-raba' sas-seba' inċiż ta' l-Artikolu 15(2)(b) tad-Direttiva 2001/89/KE jiġu applikati fl-istabbilimenti tal-ħnieżer li jinsabu fi ħdan iż-żoni mniżżla fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni;
(b)
il-vetturi li jintużaw għat-trasport tal-ħnieżer li ġejjin minn stabbilimenti li jinsabu fi ħdan iż-żoni mniżżla fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati minnufih wara kull operazzjoni u li t-trasportatur jipprovdi prova ta' din id-diżinfezzjoni.
Artikolu 9
Derogi li jikkonċernaw id-dispaċċ tal-ħnieżer minn żoni elenkati fil-Parti 1 ta' l-Anness
1. B'deroga mill-Artikolu 2 u suġġett għall-approvazzjoni minn qabel ta' l-Istat Membru destinatarju, id-dispaċċ ta' ħnieżer li ġejjin minn stabbilimenti li jinsabu fi ħdan iż-żoni elenkati fil-Parti I ta' l-Anness lejn stabbilimenti jew biċċeriji li jinsabu f'żoni oħra elenkati f'dik il-Parti ta' l-Anness jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tad-dispaċċ, sakemm dawn il-ħnieżer ikunu ġejjin minn stabbiliment fejn:
(a)
ma ddaħħlu ebda ħnieżer ħajjin matul il-perjodu ta' 30 jum minnufih qabel id-data tad-dispaċċ;
(b)
twettaq eżami kliniku għad-deni klassiku tal-ħnieżer minn uffiċjal veterinarju skond il-proċeduri ta' kontroll u ta' teħid ta' kampjuni stabbiliti fil-Parti A tal-Kapitolu IV ta' l-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE (16) u fil-punti 1, 2 u 3 tal-Parti D tal-Kapitolu IV ta' dan l-Anness; u
(ċ)
twettqu testijiet seroloġiċi, li taw riżultati negattivi, għad-deni klassiku tal-ħnieżer fuq kampjuni miġbura mill-kunsinja ta' ħnieżer li jkunu se jintbagħtu, matul il-perjodu ta' sebat ijiem minnfuh qabel id-data tad-dispaċċ; in-numru minimu ta' ħnieżer li minnhom jittieħed il-kampjun għandu jkun biżżejjed biex jippermetti li tinstab 10 % ta' seroprevalenza bi kredibilità ta' 95 % fil-kunsinja ta' ħnieżer li jkunu se jintbagħtu.
Madankollu, il-punt (c) m'għandux japplika għal ħnieżer li jkunu se jintbagħtu direttament lejn il-biċċeriji bl-iskop li jinqatlu minnufuh.
2. Fil-mument tad-dispaċċ tal-ħnieżer imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ċ-ċertifikat tas-sanità msemmi fil-punt (a) ta' l-Artikolu 6 jinkludi tagħrif addizzjonali dwar id-dati ta' l-eżami kliniku, it-teħid ta' kampjuni u l-ittestjar seroloġiku kif stipulat fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, in-numru ta' kampjuni ttestjati, it-tip ta' test użat u r-riżultati tat-testijiet.
Artikolu 10
Derogi li jikkonċernaw ċerti konsenji minn żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness
B'deroga mill-Artikolu 5, l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' żoni elenkati fil-Parti III ta' l-Anness jistgħu jawtorizzaw id-dispaċċ ta' laħam frisk tal-ħnieżer, u prodotti tal-laħam u laħam ippreparat li jikkonsistu f'laħam tal-ħnieżer jew li fihom dan il-laħam minn stabbilimenti li jinsabu f'dawn iż-żoni, lejn l-Istati Membri oħra jekk il-prodotti:
(a)
jkunu saru u ġew ipproċessati b'konformità ma' l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE;
(b)
jkunu suġġetti għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja skond l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2002/99/KE; u
(ċ)
jkunu akkumpanjati miċ-ċertifikat xieraq tas-sanità tal-kummerċ intra-Komunitarju kif stipulat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 li l-Parti II tiegħu għandha tkun kompluta b'dan li ġej:
“Prodott b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)5538 finali ta' 24/XI/2006 rigward miżuri ta' kontroll tas-saħħa ta' l-annimali fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri u referenza għaliha].”
Artikolu 11
Rekwiżiti ta' tagħrif ta' l-Istati Membri kkonċernati
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u l-Istati Membri, ġewwa l-qafas tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali, dwar ir-riżultati tat-testijiet tas-serosorveljanza għad-deni klassiku tal-ħnieżer imwettqa fiż-żoni elenkati fl-Anness, kif previst fil-pjanijiet għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer jew fi pjanijiet ta' tilqim ta' emerġenza kontra din il-marda approvati mill-Kummissjoni u msemmija fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 1.
Artikolu 12
Konformità
L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex jikkonformawhom ma' din id-Deċiżjoni u għandhom jippubbliċizzaw il-miżuri adottati b'mod xieraq u immedjat. Għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
Artikolu 13
Revoka
Id-Deċiżjoni 2003/526/KE hija revokata.
Artikolu 14
Applikabilità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika biss suġġetta għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija u mid-data tad-dħul.
Għandha tapplika għal perjodu ta' disa' xhur.
Artikolu 15
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussel, 24 ta' Novembru 2006.

Labels: 3
0
18
6