Document ID: 31998R0779

Nařízení Rady (ES) č. 779/98
ze dne 7. dubna 1998
o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství, o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k tomu, že rozhodnutím Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 ze dne 25. února 1998 o obchodním režimu pro zemědělské produkty se zavádí systém celních preferencí pro dovoz zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství; že je třeba přijmout předpisy, které by Komisi umožnily přijmout zvláštní prováděcí pravidla k tomuto novému dovoznímu režimu, aniž by byly dotčeny články 6 a 7 nařízení Rady (ES) č. 1981/94 ze dne 25. července 1994 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé produkty pocházející z Alžírska, Egypta, Izraele, Jordánska, Kypru, Malty, Maroka, Tuniska, Turecka, západního břehu Jordánu a pásma Gazy a o postupu pro prodlužování a úpravu těchto kvót [1];
vzhledem k tomu, že v případě produktů, u kterých nařízení Společenství vyžadují dodržování určité dovozní ceny, je třeba při uplatňování systému celních preferencí tyto ceny dodržovat;
vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 4115/86 [2] stanovuje režim dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství na základě rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/80; že ustanovení tohoto rozhodnutí týkající se zemědělství byla zrušena rozhodnutím Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98; že v důsledku toho je třeba zrušit nařízení (EHS) č. 4115/86;
vzhledem k tomu, že je rovněž třeba zrušit celní koncese u třech produktů pocházejících z Turecka, které byly stanoveny nařízením Rady (ES) č. 3010/95 ze dne 18. prosince 1995, kterým se zcela nebo částečně pozastavují cla u určitých produktů kapitol 1 až 14 a kapitoly 27 kombinované nomenklatury pocházejících z Malty a Turecka [3];
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Rady přidružení se použije ode dne 1. ledna 1998; že s ohledem na naléhavost by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Aniž jsou dotčeny články 6 a 7 nařízení (ES) č. 1981/94, přijmou se v případě produktů pocházejících z Turecka, které jsou uvedeny v příloze II Smlouvy o ES a které je možné dovážet do Společenství za podmínek stanovených v rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98, prováděcí pravidla k dovoznímu režimu v souladu s postupem stanoveným v článku 38 nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [4] nebo případně v odpovídajících článcích jiných nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty.
Článek 2
V případě produktů, u kterých nařízení Společenství vyžadují dodržování určité dovozní ceny, je třeba při uplatňování systému celních preferencí tyto ceny dodržovat.
V případě produktů rybolovu, pro které je stanovená referenční cena, je třeba při uplatňování systému celních preferencí tuto cenu dodržovat.
Článek 3
Zrušuje se nařízení (EHS) č. 4115/86.
Článek 4
Nařízení (ES) č. 3010/95 se mění takto:
1. Název se nahrazuje tímto:
"Nařízení Rady (ES) č. 3010/95 ze dne 18. prosince 1995, kterým se zcela nebo částečně pozastavují cla u některých produktů kapitol 1 až 24 kombinované nomenklatury pocházejících z Malty".
2. Články 1 a 2 se nahrazují tímto:
"Článek 1
Dovoz produktů pocházejících z Malty uvedených v příloze tohoto nařízení do Společenství podléhá clům uvedeným u jednotlivých produktů.
Článek 2
Pro účely použití tohoto nařízení se pravidly původu rozumějí pravidla v danou dobu platná pro účely provádění Dohody zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Maltou."
3. Příloha I týkající se seznamu produktů kapitol 1 až 24 pocházejících z Malty se označuje jako "Příloha".
4. Příloha II týkající se seznamu produktů kapitol 1 až 24 pocházejících z Turecka se zrušuje.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 7. dubna 1998.

Labels: 3
15
18
6