Document ID: 31994R0897

Uredba Komisije (ES) št. 897/94
z dne 22. aprila 1994
o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s pilotnimi projekti za stalno spremljanje položaja ribiških plovil Skupnosti
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o vzpostavitvi nadzornega sistema za skupno ribiško politiko [1], zlasti člena 3(4),
ker morajo države članice skladno s členom 3 Uredbe (EGS) št. 2847/93 izvajati pred 30. junijem 1995 za določene kategorije ribiških plovil Skupnosti preskušanje sistemov stalnega spremljanja položaja s kopnega ali s satelita, z uporabo posredovanja podatkov preko satelita, kakor tudi, kadar je to primerno, pilotne projekte za preskušanje avtomatskih zapisovalcev položaja;
ker je namen teh pilotnih projektov oceniti, katera tehnologija se uporabi in katera plovila se vključijo v navedene sisteme, tako da se lahko Svet pred 1. januarjem 1996 odloči o njihovi uporabi glede na učinkovito nadzorovanje ribiških aktivnosti;
ker je zato, da bi države članice lahko izvajale pilotne projekte, nujno, da se določijo podrobna pravila za izvajanje, zlasti določbe glede števila plovil na državo članico, ki se vključujejo v pilotne projekte, postopek elektronskega zapisovanja in obdelave podatkov, ki jih ta plovila posredujejo ali sprejemajo, kakor tudi posredovanje teh podatkov drugim državam članicam;
ker morajo zato, da se zagotovi spremljanje pilotnih projektov in sodelovanje med državami članicami, države članice obvestiti Komisijo o stanju izvajanja svojih pilotnih projektov;
ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ta uredba določa nekatere pogoje, pod katerimi morajo države članice izvajati pilotne projekte, predvidene v členu 3 Uredbe (EGS) št. 2847/93, ki zadevajo sisteme stalnega spremljanja položaja ribiških plovil Skupnosti, bodisi s kopnega bodisi s satelita z uporabo satelitskih zvez za prenos podatkov preko satelita in, kadar je primerno, pilotnih projektov za avtomatske zapisovalce položaja.
Člen 2
1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za izvedbo:
(a) pilotnih projektov za stalno spremljanje položaja ribiških plovil Skupnosti z uporabo satelitskih zvez, ki se bodo nanašali na minimalno število plovil, ki plovejo pod zastavo države članice, ki mora biti vsaj enako številu plovil zadevne države članice, ki presegajo dolžino 50 m, kadar je to število večje od 10 plovil, v nobenem primeru pa ne sme biti število manjše od 10 plovil. Minimalno število plovil za vsako državo članico je določeno v Prilogi I,
(b) če tako želijo, dodatne pilotne projekte za zapisovanje stalnega spremljanja položaja ribiških plovil Skupnosti z uporabo sistema avtomatičnega beleženja položaja z vključitvijo največ enakega števila ribiških plovil, kot je določeno v pilotnih projektih pod (a).
2. Države članice zagotovijo, da se pilotni projekti, navedeni v odstavku 1, uporabijo samo za plovila, ki presegajo dolžino 17 m. Vendar pa lahko države članice uporabljajo pilotne projekte za omejeno število plovil, ki so krajša od 17 m, kadar so aktivnosti takih plovil omejene z omejitvijo ribiškega napora.
3. Z izvajanjem pilotnih projektov je treba začeti s 1. julijem 1994. Uporabljati se morajo v vseh državah članicah od 1. oktobra 1994 dalje in se morajo uporabljati vsaj do 30. junija 1995.
4. Brez vpliva na pogoje, določene v odstavku 1, se lahko države članice odločijo, da bodo izvajale skupne pilotne projekte.
Člen 3
Vsaka država določi pristojni organ, odgovoren za izvajanje pilotnih projektov, in, najkasneje v enem mesecu po začetku veljavnosti te uredbe, Komisiji sporoči ime, naslov, telefonsko številko in številko telefaksa tega organa.
Člen 4
Vsaka država članica sprejme potrebne ukrepe, da zagotovi, da pilotni projekti vključujejo:
(a) opremo na krovu plovil, ki plujejo pod njeno zastavo in, ki morajo sodelovati pri pilotnih projektih;
(b) računalniško opremo, ki omogoča pristojnim organom iz člena 3, obdelavo podatkov, ki jih prenašajo ali sprejemajo ribiška plovila iz člena 2, kakor tudi podatke, ki jih posredujejo pristojni organi drugih držav članic.
Člen 5
V okviru pilotnih projektov, ki uporabljajo satelitski komunikacijski sistem, mora oprema iz člena 4(a):
1. omogočati stalno spremljanje položaja, z napako položaja, ki mora biti manjša od 500 m, in stopnjo natančnosti 99 % za plovila, ki plovejo pod zastavo zadevne države članice, od zemeljske postaje ali s satelita, ne glede na morske vode, v katerih plovila delujejo in ali na pristanišče, v katerem so zasidrana;
2. zagotoviti vsako uro avtomatični prenos podatkov o zemljepisnem položaju, z napako položaja, ki mora biti pod 500 m, in stopnjo natančnosti 99 % ter o datumu in času beleženja omenjenega položaja za plovila, ki plovejo pod zastavo zadevne države članice, pristojnim organom države članice zastave iz člena 3 in s soglasjem države zastave, Komisiji na njeno zahtevo;
3. biti take, da zagotavljajo zanesljivost podatkov, navedenih pod točko 2.
Člen 6
V primeru dodatnih pilotnih projektov, pri katerih se uporablja avtomatski sistem zapisovanja položaja, mora oprema, navedena v členu 4 (a):
1. omogočati avtomatsko in stalno zapisovanje zemljepisnega položaja, napaka položaja mora biti pod 500 m in stopnja natančnosti 99 % ter zapisovanje datuma in časa zapisa omenjenega položaja, ne glede na morske vode, v katerih plovila delujejo ali glede na pristanišče, v katerem se nahajajo;
2. biti taka, da zagotavlja zanesljivost podatkov, navedenih pod točko 1.
Člen 7
Ne glede na uporabljeni sistem mora oprema, navedena v členu 4(b), omogočiti državi članici, da:
1. zbira, obdeluje, zapiše in centralno zbere v računalniško berljivi obliki podatke, navedene v členih 5(2) in 6(1). Države članice sprejmejo ukrepe, da zagotovijo, da se ti podatki hranijo do 31. decembra 1995;
2. avtomatsko posredujejo podatke, ki jih prenašajo ali sprejemajo ribiška plovila, pristojnemu organu države članice, v katere vodah ribiška plovila delujejo in, če se država članica, pod čigar zastavo plovila plovejo, strinja, Komisiji na njeno zahtevo.
Člen 8
1. Države članice sodelujejo tako, da zagotovijo posredovanje podatkov iz člena 7(2).
2. Vsaka država članica, pod čigar zastavo plovejo plovila, sprejme potrebne ukrepe, da zagotovi, da se posamezni podatki, ki jih prenašajo njena plovila kot del pilotnih projektov iz člena 2(1)(a), posredujejo pristojnemu organu, navedenemu v členu 7(2), v 60 minutah po tem, ko je država članica, pod čigar zastavo plovejo plovila, prejela te podatke, v vsakem primeru pa v 120 minutah po tistem, ko so njena plovila posredovala podatke.
V ta namen lahko države članice uporabljajo format za izmenjavo podatkov, ki je sprejemljiv za vse.
3. Pristojni organ, naveden v odstavku 2, ki prejme podatke, sprejme potrebne ukrepe, da podatke elektronsko obdela.
Člen 9
1. Ne pozneje kot en mesec preden se začnejo pilotni projekti izvajati, pošljejo države članice Komisiji informacije, določene v Prilogi II, v zvezi z izvajanjem svojih pilotnih projektov. Države članice, ki so posredovale take informacije v skladu z Odločbo Sveta 89/631/EGS [2], so oproščene te obveznosti.
Države članice redno obveščajo Komisijo o izvajanju svojih pilotnih projektov.
2. V primeru, da je treba dodati plovilo, ga umakniti ali nadomestiti oziroma, če je treba spremeniti podatke v zvezi z nekim plovilom, država članica, pod čigar zastavo taka ladja plove, ustrezno obvesti Komisijo.
Člen 10
Da bi olajšali sodelovanje med državami članicami, posreduje Komisija vsaki državi članici podatke, ki jih je prejela v skladu s členom 9, in zagotavlja, da se pilotni projekti, ki jih izvaja vsaka država članica, spremljajo v skladu s postopkom, določenim v členu 36 Uredbe EGS št. 2847/93.
Člen 11
Pred 31. marcem 1995 predloži vsaka članica Komisiji začasno poročilo o oceni pilotnega projekta (pilotnih projektov), ki ga (jih) je izvedla. Pred 31. avgustom 1995 predloži vsaka država članica končno poročilo o oceni, še zlasti s podrobnostmi glede stroškovne učinkovitosti sistemov, jamstev glede preglednosti uporabljenih sistemov in priporočil v zvezi z bodočo uporabo sistemov stalnega spremljanja položaja ribiških plovil Skupnosti.
Na podlagi teh posameznih poročil predloži Komisija Svetu v presojo obsežno poročilo o oceni pilotnih projektov, ki so jih opravile države članice, ki lahko vsebuje, če je to primerno, predloge v zvezi z dokončno vpeljavo sistema stalnega spremljanja položaja ribiških plovil Skupnosti.
Člen 12
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti obvezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. aprila 1994

Labels: 12
7
18
6