Document ID: 31997R1715

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1715/97
1997 m. rugsėjo 3 d.
nukrypstantis nuo Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 produktų kilmės sąvokos apibrėžimo, naudojamo taikant bendrąją preferencijų sistemą, atžvelgiant į ypatingą Nepalo padėtį dėl tam tikro tekstilės eksporto į Bendriją
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 82/97 [2], ypač į jo 249 straipsnį,
atsižvelgdama į 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1427/97 [4], ypač į jo 76 straipsnį,
kadangi pagal 1994 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3281/94, taikantį ketverių metų (1995-1998) bendrąją preferencinių muitų tarifų sistemą [5] tam tikriems besivystančių šalių kilmės pramonės produktams, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 998/97 [6], Bendrija suteikė tokias lengvatas Nepalui;
kadangi Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 67 ir kiti straipsniai nustato produktų kilmės sąvokos apibrėžimą, naudojamą taikant bendruosius preferencinius muitų tarifus; kadangi reglamento 76 straipsnis numato nukrypimus nuo šių nuostatų, skirtus mažiausiai išsivysčiusioms pagal bendrąją preferencijų sistemą (GSP) lengvatas gaunančioms šalims, kurios pateikia atitinkamą prašymą Bendrijai;
kadangi Nepalo Vyriausybė kreipėsi dėl šių leidžiančių nukrypti nuostatų tam tikrų tekstilės produktų atžvilgiu; kadangi, Bendrijos prašymu, Nepalas pateikė būtiną papildomą ekonominę informaciją;
kadangi Nepalo pateiktas prašymas atitinka 76 straipsnyje nurodytus reikalavimus; kadangi ypač kiekybinių sąlygų įvedimas (kasmetinis), atspindintis Bendrijos rinkos gebėjimą absorbuoti produktus iš Nepalo, Nepalo eksporto apimtis ir faktiškai įregistruoti prekybos srautai yra tokie, kad būtų galima išvengti žalos atitinkamoms Bendrijos pramonės šakoms;
kadangi, kad būtų skatinamas regioninis lengvatas gaunančių šalių bendradarbiavimas, pageidautina numatyti, kad žaliavos, naudojamos Nepale taikant šią nukrypti leidžiančią nuostatą, turėtų turėti Pietryčių Azijos šalių asociacijos (Asean) (išskyrus Mianmarą), Pietų Azijos regioninio bendradarbiavimo asociacijos (SAARC) ar Lomės konvencijos šalių kilmę;
kadangi bet kuris reikalavimas išplėsti nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą didesniems negu numatyta kiekiams turi būti apsvarstytas pasikonsultavus su Nepalo valdžios institucijomis;
kadangi bet kuriuo atveju leidžianti nukrypti nuostata negali būti taikoma nuo 1998 m. gruodžio 31 d., kai dabartinė bendroji preferencinių muitų tarifų sistema pramonės produktams nustoja galioti;
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto (Kilmės padalinio) nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 67 ir kitų straipsnių, šio reglamento priede išvardyti produktai, pagaminti Nepale iš audinio (austi gaminiai) arba verpalų (megzti gaminiai), įvežti į tą šalį ir turintys šalies, priklausančios Pietų Azijos regioninio bendradarbiavimo asociacijai (SAARC), išskyrus Mianmarą, arba prisijungusios prie Lomės konvencijos, kilmę remiantis toliau išvardytais susitarimais laikomi turinčiais Nepalo kilmę.
2. 1 dalyje produktai laikomi turinčiais Pietryčių Azijos šalių asociacijai (Asean) arba Pietų Azijos regioninio bendradarbiavimo asociacijai (SAARC) priklausančių šalių kilmę, kai jie tose šalyse gaminami pagal Reglamente (EEB) Nr. 2454/93 numatytas kilmės taisykles, arba laikomi turinčiais lengvatas gaunančių Lomės konvencijos šalių kilmę, kai jie gaminami tose šalyse pagal Ketvirtosios AKR (Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybių)-EEB konvencijos 1 protokole [7] numatytas kilmės taisykles.
3. Kompetentingos Nepalo institucijos įsipareigoja imtis visų būtinų priemonių užtikrinti, kad būtų laikomasi 2 straipsnyje numatytų nuostatų.
2 straipsnis
1 straipsnyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata nuo 1997 m. rugpjūčio 1 d. iki 1998 m. gruodžio 31 d. taikoma produktams, įvežamiems iš Nepalo į Bendriją ne didesniais negu priede prie kiekvieno produkto pateikti metiniai kiekiai.
3 straipsnis
2 straipsnyje nurodytus kiekius prižiūri Komisija, kuri gali imtis bet kokių administracinių priemonių veiksmingai jų priežiūrai užtikrinti.
Kai importuotojas, naudodamasis šio reglamento nuostatų teikiamomis lengvatomis, pateikia išleidimo į laisvą apyvartą valstybėje narėje deklaraciją, ir muitinės pripažįsta šią deklaraciją, atitinkama valstybė narė praneša Komisijai ir išskaito jos poreikius atitinkantį kiekį.
Prašymas dėl išskaitų, kuriame nurodyta deklaracijų pripažinimo data, nedelsiant siunčiamas Komisijai.
Komisija pagal nurodytą datą, kada atitinkamos valstybės narės muitinė pripažino išleidimo į laisvą apyvartą deklaraciją, skiria tokio dydžio išskaitas, kokios yra galimos pagal esamą likutį.
Jeigu valstybė narė nepanaudoja išskaityto kiekio, ji nedelsdama atitinkamą kiekį grąžina.
Jeigu prašoma didesnio negu esamas likutis kiekio, likutis pro rata perskirstomas pareiškėjams. Komisija praneša valstybėms narėms nustatytas išskaitas.
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad atitinkamų produktų importuotojai galėtų vienodai ir nenutrūkstamai naudotis tais kiekiais tol, kol leidžia atitinkamas likutis.
4 straipsnis
Kai išskaitos pagal 3 straipsnį sudaro 80 % priede nurodytų kiekių, Komisija, pasikonsultavusi su Nepalo valdžios institucijomis, svarsto galimybę išplėsti leidžiančios nukrypti nuostatos taikymą didesniems negu nurodyti kiekiai.
5 straipsnis
Pagal šį reglamentą išduotų A formos kilmės sertifikatų 4 langelyje įrašoma:
"Nukrypti leidžianti nuostata - Reglamentas (EB) Nr.1715/97"
.
6 straipsnis
Kilus abejonių, valstybės narės gali pareikalauti Nepale pagal šią leidžiančia nukrypti nuostatą naudojamų medžiagų kilmę įrodančių dokumentų kopijos. Šis reikalavimas gali būti pateiktas tuo metu, kai prekės, kurioms pagal šio reglamento nuostatos taikomos lengvatos, išleidžiamos į laisvą apyvartą arba pagal administracinio bendradarbiavimo nuostatas, numatytas Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 94 straipsnyje.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 1997 m. rugpjūčio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1997 m. rugsėjo 3 d.

Labels: 3
18
15
1