Document ID: 31999R0751

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 751/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Απριλίου 1999
σχετικά με την προσαρμογή των συνολικών ποσοτήτων που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 903/98 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 και το άρθρο 4 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 προβλέπει ότι οι συνολικές εγγυημένες ποσότητες για την Αυστρία και τη Φινλανδία μπορούν να αυξηθούν στο πλαίσιο της αντιστάθμισης για τους παραγωγούς "SLOM" της Αυστρίας και της Φινλανδίας, έως, κατ' ανώτατο όριο, 180000 τόνους και 200000 τόνους αντιστοίχως· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 671/95 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1390/95(4), η Αυστρία και η Φινλανδία κοινοποίησαν τις σχετικές ποσότητες για την περίοδο εμπορίας 1998/99· ότι, άρα, πρέπει να αυξηθούν οι συνολικές εγγυημένες ποσότητες ανάλογα, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1587/96(6)·
ότι το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 προβλέπει ότι η ατομική ποσότητα αναφοράς αυξάνεται ή καθορίζεται μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση που παραγωγού, για να λαμβάνονται υπόψη οι μεταβολές που επηρεάζουν τις παραδόσεις του ή/και τις απευθείας πωλήσεις του· ότι η αύξηση ή ο καθορισμός μιας ποσότητας αναφοράς εξαρτάται από την αντίστοιχη μείωση ή την κατάργηση της άλλης ποσότητας αναφοράς που διαθέτει ο παραγωγός·
ότι οι εν λόγω μεταβολές δεν συνεπάγονται για το οικείο κράτος μέλος την αύξηση του συνόλου των ποσοτήτων των παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92· ότι, σε περίπτωση οριστικών μεταβολών των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς, οι ποσότητες που αναφέρονται στο ανωτέρω άρθρο 3 προσαρμόζονται ανάλογα σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68·
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 536/93 της Επιτροπής(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/98(8), το Βέλγιο, η Δανία, η Γερμανία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιρλανδία, η Αυστρία, οι Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο ανακοίνωσαν τις ποσότητες οι οποίες έχουν μετατραπεί οριστικά, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92· ότι, άρα, πρέπει να προσαρμοστούν ανάλογα για τα εν λόγω κράτη μέλη οι συνολικές ποσότητες που ορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ "
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 1997.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 1999.

Labels: 3
17
6
15