Document ID: 32006D0109

32006D0109
L 047/59
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 19 януари 2006 година
за приемане на гаранция, предложена във връзка с антидъмпингова процедура за внос на някои отливки с произход от Китайската народна република
(2006/109/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 384/96 на Съвета oт 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (основен регламент), и по-специално член 8 от него,
след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
A. ПРОЦЕДУРА
(1)
Съветът, с Регламент (EО) № 1212/2005 (2) (окончателен регламент), наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република (КНР).
(2)
След публикуването на окончателния регламент не могат да бъдат приемани гаранции от Комисията. По време на разследването, довело до налагането на окончателни мерки, няколко дружества производители и същевременно износители дадоха индикации за намеренията си да предложат ценова гаранция, но те не успяха да представят в достатъчна степен обосновани оферти за гаранцията в рамката на финалните срокове, отбелязани в член 8, параграф 2 от основния регламент. Въпреки това, в съответствие с отбелязаното в съображение 152 от окончателния регламент, Съветът счете, че с оглед сложността на проблема за въпросните икономически оператори (най-вече малки и средни предприятия) и предвид обстоятелството, че окончателното оповестяване не беше предшествано от временно оповестяване по изключение, следва да им бъде позволено да дадат своите гаранции извън рамките на посочения краен срок,
Б. ГАРАНЦИЯ
(3)
Впоследствие, след гореспоменатия краен срок, беше предложена оферта за съвместна гаранция от Китайската търговска палата за внос и износ на машиностроителна техника и електроника (КТПВИМТЕ) заедно с 20 сътрудничещи китайски търговски дружества и групи дружества, включително свързаното търговско дружество вносител за едно от търговски дружества (по-нататък наричани за краткост „дружествата“). Тази гаранция предполага, че ако има нарушение, извършено от някое от дружествата или от Китайската търговска палата за внос и износ на машиностроителна техника и електроника (КТПВИМТЕ), същото следва да се счита за нарушение на гаранцията от страна на всички подписали я страни участнички. В случай обаче, че препродажбите от свързаното дружество вносител за Общността не са осъществени под егидата на Китайската търговска палата за внос и износ на машиностроителна техника и електроника (КТПВИМТЕ), всяко нарушение на гаранцията, извършено от този конкретен вносител или свързаните с него вносители от КНР, следва да се счита за нарушение само от тази конкретна група. Офертата за гаранция беше направена с подкрепата на китайските власти.
(4)
Съгласно условията на тази гаранция Китайската търговска палата за внос и износ на машиностроителна техника и електроника (КТПВИМТЕ) и дружествата поемат гаранция да осигурят, че засегнатият продукт се изнася зад граница на минимална цена или по-висока от нея, фиксирана на равнище, елиминиращо вредните ефекти от дъмпинговия внос. В допълнение на този факт предложената оферта предвижда да има индексация на минималната цена на засегнатия продукт в съответствие с публичните международни квоти за използваната за продукта основна суровина, т.е. доменен чугун, предвид обстоятелството, че цените на отливките варират в значителна степен в зависимост от цените на този род чугун.
(5)
С оглед на отбелязаното по-горе Комисията счита, че може да приеме съвместната гаранция, предложена от Китайската търговска палата за внос и износ на машиностроителна техника и електроника (КТПВИМТЕ) и дружествата, тъй като тя елиминира вредните ефекти от дъмпинговия внос. Освен това редовните и подробни доклади, за които Китайската търговска палата за внос и износ на машиностроителна техника и електроника (КТПВИМТЕ) и дружествата поеха гаранция да осигуряват на Комисията, ще позволят да има ефективен мониторинг, считайки, че рискът от заобикаляне на гаранцията е ограничен.
(6)
За да се даде възможност на Комисията да осъществява ефективен мониторинг върху спазване условията на гаранцията, когато се внесе молба за пускане на стока в свободно обращение пред митническите власти в съответствие с гаранцията, освобождаването от мито ще бъде под условие да се представи фактура, съдържаща най-малко реквизитите, отбелязани в списъка от приложението към Регламент (EО) № 268/2006 на Съвета (3). Това равнище на информация е също така необходимо, за да се предостави на митническите власти възможността да утвърдят с достатъчна степен на прецизност, че пратката съответства на търговската документация. В случай че такава фактура не бъде представена или че тя не съответства на представения пред митниците продукт, ще се заплаща подходяща ставка на антидъмпингово мито, определена с гореспоменатия регламент.
(7)
За да бъде гарантирано в допълнителна степен ефективното спазване на гаранцията, вносителите бяха информирани от гореспоменатия регламент на Съвета, че всяко нарушаване на тази гаранция може да доведе до прилагане с обратно действие на антидъмпинговото мито за съответната сделка.
(8)
В случай че гаранцията не бъде спазена или бъде оттеглена или в случай че Комисията оттегли приемането ѝ, наложеното антидъмпингово мито в съответствие с член 9, параграф 4 от основния регламент, се прилага автоматично съгласно член 8, параграф 9 от основния регламент,
РЕШИ:
Член 1
Приема се предложената от Китайската търговска палата за внос и износ на машиностроителна техника и електроника (КТПВИМТЕ) гаранция заедно със сътрудничещите дружества производители, посочени в долната таблица, във връзка с антидъмпинговата процедура за внос на някои отливки с произход от Китайската народна република.
Дружество
Допълнителен код по ТАРИК
Леярна Tongzhou Dadusche, Пекин, източно от село Dongtianyang, Dadushe, Tongzhou, Пекин
A708
Чугунолеярна Botou City Simencunq, град Bai Fo Tang, село Bai Fo Tang, град Si Men Cun, Bo Tou City, 062159, провинция Hebei
A681
Чугунолеярна Botou City Wangwu град Tianlong, населено място Changle, град Wangwu, Botou City, провинция Hebei
A709
Леярна Changan, Yixian Hebei, улица „Taiyuan“, област Yi, провинция Hebei, 074200
A683
Леярна Changsha Jinlong Co., Ltd, ул. Jinchang № 260, град JinJing, Changsha, Hunan
A710
Леярна Changsha Lianhu, село Lianhu, град Yuhuating, област Yuhua, Changsha, Hunan
A711
Произведени и търгувани от дружеството GB Metal Products Co., Ltd, град Zhuanlu, Dingzhou, провинция Hebei, или произведени от дружеството GB Metal Products Co., Ltd, град Zhuanlu, Dingzhou, провинция Hebei и търгувани от свързаните с това дружество други търговски дружества GB International Trading Shanghai Co., Ltd, B301-310 Yinhai Building, ул. Cao Xi№ 250, Shanghai
A712
Леярна Guiyang Bada Co., Ltd, Mengguan Huaxi Guiyang, Guizhou
A713
Чугунолеярна Hebei Jize Xian Ma Gang, област Nankai, град Xiao Zhai, област Jize, Handan City, провинция Hebei
A714
Произведени и търгувани от чугунолеярна Hebei Shunda Co., Ltd, ул. „Qufu“, Quyang, 073100, КНР, или произведено от леярна Hebei Shunda Co., Ltd, улица „Qufu“, Quyang, 073100, КНР и търгувани от свързаното с нея сродно търговско дружество Success Cast Tech-Ltd, 603A Бизнес център Huimei 83 Guangzhou Dadao(s), Guangzhou 510300
A715
Чугунолеярна Hong Guang Handan Co., Ltd, област Nankai, град Xiao Zhai, Handou City, област Jize, провинция Hebei
A716
Произведени от i) Zibo Benito Metalwork Co., Ltd, № 1, Shitanwu, ул. „Boyi“, област Boshan, Zibo City, Shandong, 255201, ii) Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, село Da Lu Zhuang, Bei град Zha Kou, област Jin Nan, Tianjin или iii) Qingdao Benito Metals Products Co. Ltd, село Yan Jia Ling, Кантора Tong Ji Jie Dao, Jimo City, Qingdao, провинция Shandong и внасяни с изключителните търговски права на Fundició Dúctil Benito, Via Ausetania, 11, E-08560 Manlleu, Барселона, Испания
A717
Леярна Qingdao Qitao Casting Co., Ltd, село Nan Wang Jia Zhuang, град Da Xin, Jimo сити, Qingdao, провинция Shandong, 266200
A718
Борса Shandong Huijin Stock Co., Ltd, северно от град Kouzhen, Laiwu City, провинция Shandong, 271114
A684
Леярна Shahe City Fangyuan Casting Co., Ltd, западно от село Nango, град Shiliting, Shane City, провинция Hebei
A719
Чугунолеярна Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co., Ltd, № 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002
A680
Леярна Tianjin Fu Xing Da Casting Co., Ltd, западно от село Nan Yang Cun, област Jin Nan, 300350, Tianjin
A720
Леярна Weifang Jianhua Casting Co., Ltd, кантора Kai Yuan Jie Dao, област Hanting, Weifang City, провинция Shandong
A721
Машиностроителен завод и стоманолеярна Zibo City Boshan Guangyuan, село Xiangyang, град Badou, област Boshan, Zibo City провинция Shandong
A722
Машиностроителен завод Zibo Dehua Co., Ltd, северно от улица Lanyan Street, индустриална зона Zibo
A723
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 19 януари 2006 година.

Labels: 18
3
4
1