Document ID: 32008R0221

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 221/2008 НА СЪВЕТА
от 10 март 2008 година
за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на въведеното временно мито върху вноса на определени манганови диоксиди с произход от Южна Африка
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основен регламент“), и по-специално член 9 от него,
като взе предвид предложението на Комисията след консултация с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
A. ВРЕМЕННИ МЕРКИ
(1)
С Регламент (ЕО) № 1066/2007 (2) („временен регламент“) Комисията наложи временно антидъмпингово мито върху вноса на електролитни манганови диоксиди (ЕМД) (т.е. манганови диоксиди, произведени чрез електролитен процес), без топлинна обработка след електролитния процес, попадащи под код по КН ex 2820 10 00 (код по ТАРИК 2820100010) и с произход от Южна Африка.
(2)
Припомня се, както е посочено в съображение 8 от временния регламент, че разследването на дъмпинга и вредата обхваща периода от 1 октомври 2005 г. до 30 септември 2006 г. („период на разследване“ или „ПР“). Разглеждането на тенденциите от значение за оценката на вредата обхваща периода от 1 януари 2002 г. до края на периода на разследване („разглеждания период“).
Б. ПОСЛЕДВАЩА ПРОЦЕДУРА
(3)
След налагането на временно антидъмпингово вносно мито върху вноса на електролитни манганови диоксиди с произход от Южна Африка на всички заинтересовани страни бяха разгласени фактите и съображенията, на които се основават временните мерки. Предоставена им беше също така възможност да бъдат изслушани. Някои заинтересовани страни представиха писмени коментари, а на една страна, която пожела да бъде изслушана, бе осигурено изслушване.
(4)
Комисията продължи да издирва и проверява цялата информация, която смяташе за необходима, за да оформи окончателните си констатации. След налагане на временните мерки бе извършена проверка на място в помещенията на Delta EMD Australia Pty Ltd., за да се проверят печалбите им на вътрешния пазар.
(5)
Устните и писмените коментари на страните бяха разгледани и, където бе уместно, заключенията бяха съответно изменени.
В. РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ
1. Разглеждан продукт
(6)
Един ползвател заяви, че след като въглеродно-цинковите ЕМД не могат да се използват за алкални батерии, алкалните и въглеродно-цинковите ЕМД не са взаимозаменяеми и следователно не са един и същ продукт. Следва да се припомни, че за разлика от естествените манганови диоксиди, химичните манганови диоксиди и топлинно обработваните след електролитния процес манганови диоксиди, въглеродно-цинковите и алкалните ЕМД притежават еднакви основни физически, химически и технически характеристики. Дори и да не са взаимозаменяеми при производството на алкални батерии, и двата типа ЕМД се използват основно за едни и същи цели, а именно за производството на сухи батерии. Поради това горният довод следва да бъде отхвърлен.
(7)
При липса на други коментари и сведения съображения 9-13 от временния регламент се потвърждават.
2. Сходен продукт
(8)
При липса на други коментари, отнасящи се до сходния продукт, съображения 14 и 15 от временния регламент се потвърждават.
Г. ДЪМПИНГ
1. Нормална стойност
(9)
При липса на коментари относно методологията, използвана за определяне на нормалната стойност, съображения 16-26 от временния регламент се потвърждават.
(10)
След разглеждане на коментарите във връзка с установяването на печалбата, изложено в съображения 27 и 28 и допълнителната проверка на място, методологията беше преразгледана. По-специално бе установено, че печалбата, реализирана от свързаното дружество Delta EMD Australia Pty Ltd, не може да бъде използвана, тъй като не се отнася до разглеждания продукт. По отношение на САЩ беше решено, че върху границата на печалбата оказват влияние и други фактори. При тези обстоятелства бе сметнато за по-уместно изчисляването на границата на печалбата да се основава на данни, свързани със страната, която е предмет на разследване, и по-специално на дългосрочната търговска лихва по заеми от 10,75 %, прилагана в Южна Африка през ПР. При липса на други достоверни данни относно границата на печалбата, реализирана за разглеждания продукт, този метод бе сметнат за традиционен, обоснован и най-уместен по смисъла на член 2, параграф 6, буква в) от основния регламент. Освен това тя съответства на границите на печалбата, получена в Индия за сходен продукт.
(11)
След разгласяване на временните заключения производителят износител поиска някои корекции, свързани с разходите, включени в нормалната стойност, по-специално обработката на отпадъците, покупната цена на суровините и някои общи и административни разходи и разходи по продажби („ОАРП“), отчетени като разходи на групата. Исканията бяха сметнати за неоснователни, тъй като или не подлежаха на проверка, или противоречаха на счетоводните отчети.
(12)
Дружеството поиска също така намаляване на ОАРП, включени в нормалната стойност, с цел приспадане на провизия, създадена във връзка с иск за обезщетение във връзка с продажба, извършена преди периода на разследване. Искът бе проверен въз основа на представени данни и ОАРП бяха съответно коригирани.
2. Експортни цени
(13)
При липса на коментари, отнасящи се до износните цени, износните цени, определени в съображения 29 и 30 от временния регламент, се потвърждават.
3. Сравнение
(14)
При липса на коментари по отношение на сравнението, сравнението, направено в съображение 31 от временния регламент, се потвърждава.
4. Дъмпингов марж
(15)
С оглед на изложеното по-горе окончателният среднопретеглен дъмпингов марж, изразен като процент от цената CIF на границите на Общността, без платено мито, е следният:
Дружество
Дъмпингов марж
Delta E.M.D. (Pty) Ltd.
17,1 %
(16)
При липса на коментари по отношение на дъмпинговия марж за страната, приложим към всички други износители в Южна Африка, методологията за определяне на дъмпинговия марж за страната, определен в съображение 34 от временния регламент, се потвърждава.
Д. ВРЕДА
1. Продукция на Общността и производство на Общността
(17)
При липса на коментари по отношение на продукцията на Общността и производството на Общността съображения 35-38 от временния регламент се потвърждават.
2. Потребление в Общността
(18)
При липса на коментари във връзка с потреблението в Общността съображения 39 и 40 от временния регламент се потвърждават.
3. Внос в Общността от разглежданата страна
(19)
При липса на коментари във връзка с вноса в Общността от разглежданата страна съображения 41-46 от временния регламент се потвърждават.
4. Състояние на производството на Общността
(20)
При липса на коментари във връзка със състоянието на производството на Общността съображения 47-65 от временния регламент се потвърждават.
5. Заключение относно вредата
(21)
При липса на коментари в тази връзка съображения 66-72 от временния регламент се потвърждават.
Е. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНА ВРЪЗКА
1. Въздействие на вноса от Южна Африка
(22)
При липса на нова информация или нови аргументи в това отношение съображения 73-78 от временния регламент се потвърждават.
2. Въздействие на други фактори
(23)
Множество заинтересовани страни изтъкнаха, че въпреки незначителния обем на вноса на ЕМД от Китайската народна република (КНР) през ПР самото присъствие на страната като източник на евтини ЕМД и свръхпредлагането на ЕМД в световен мащаб са оказали натиск върху цените на пазара на Общността и върху цените на световния пазар.
(24)
Следва да се отбележи, че разследването установи също така, както това е посочено в отговорите на някои от другите заинтересовани страни, че вносът на ЕМД от КНР не представлява понастоящем алтернатива за ползвателите, особено в малкия сектор на батериите. Наистина, преминаването от един източник на ЕМД към друг (така наречената квалификация) изисква много време и финансови средства. Това не позволява на ползвателите да проявят гъвкавост при избор на доставчик на ЕМД.
(25)
Следва да се отбележи, че това заключение се потвърждава от ниското равнище на вноса на ЕМД от КНР, което показва, че този източник на внос, въпреки цените, които са много по-ниски от средните вносни цени, не е смятан от ползвателите за алтернативен през ПР и не може да е допринесъл за вредата, понесена от производството на Общността. Следователно аргументът се отхвърля и заключенията, направени в съображения 79-81, се потвърждават.
(26)
Някои от заинтересованите страни заявиха, че спадът на продажбите на вътрешния пазар през ПР се дължи на факта, че производството на Общността е било насочено предимно към износ. Това твърдение трябва да бъде отхвърлено, тъй като бе установено, че въпреки факта, че обемът на износа на производството на Общността се е увеличил с 9 % през целия разглеждан период (от 2002 г. до ПР), резултатите от развитието на износа в никакъв случай не са могли да допринесат за вредата за производството на Общността, както е обяснено по-долу.
(27)
На първо място, както бе установено на предварителния етап, продажбите за износ на производството на Общността бяха печеливши през целия разглеждан период. Освен това обемът на износа намаля с 18 процентни пункта през ПР (в сравнение с 2005 г.), докато делът на износа в обема на общата продукция на производството на Общността остава постоянен през целия разглеждан период.
(28)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение съображения 82 и 83 от временния регламент се потвърждават.
(29)
След оповестяване на временните заключения Delta изтъкна, че липсата на съдействие от страна на другия производител от Общността - CEGASA, е показател за това, че същият не е претърпял вреда. Този аргумент бе отхвърлен като напълно необоснован. На първо място, посоченият производител в Общността използва ЕМД предимно в собственото си производство на батерии, следователно продажбите на ЕМД не са негова основна дейност. На второ място, след като съответният производител в Общността не е оказал съдействие, не могат да бъдат направени каквито и да било заключения относно факторите за определяне на вреда или мотивите за отказ от оказване на съдействие. Освен това от отговорите на ползвателя, получени от въпросника, на предварителния етап можа да се установи, че продажбите на останалите производители от Общността намаляват успоредно с увеличаването на обема на дъмпинговия внос от Южна Африка.
(30)
При липса на нова информация в това отношение съображения 84-86 от временния регламент се потвърждават.
(31)
Някои от заинтересованите страни изтъкнаха, че обемът на продажбите на производството на Общността е спаднал поради делокализацията на част от производството от страна на един от ползвателите, осъществяващи покупки от производството на Общността. Така свиването на търсенето на пазара е причинило намаляване на обема на продажбите.
(32)
Въпреки че един от основните ползватели наистина е делокализирал някои части от производството си в КНР през 2005 и 2006 г. и успоредно с това обемът на продажбите на производството на Общността за този ползвател е намалял през ПР, тази загуба представлява малка част от общия спад на обема през ПР. Освен това обемът на продажбите на производството на Общността за този ползвател през ПР запазва равнището си от преди 2 години - през 2004 г., и след това се покачва през 2005 г., когато започва делокализирането, докато общият обем на продажбите на производството на Общността в ЕО намалява драстично с 61 процентни пункта от 2004 г. до ПР (намаление с 39 процентни пункта през 2005 г. и с 22 през ПР). Затова този аргумент беше отхвърлен.
(33)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение съображение 87 от временния регламент се потвърждава.
(34)
Производителят износител изтъкна, че благодарение на конкурентното му предимство, изразяващо се в това, че производственият му обект е разположен в близост до мангановите мини, както и благоприятните условия на договорите с доставчика - свързано дружество, не е срещнал каквито и да било затруднения да поеме нарастването на цената на суровините.
(35)
Този аргумент бе отхвърлен като твърдение без значение за разглеждането на причинно-следствената връзка, тъй като бе установено, че въпреки конкурентното предимство на производителя износител, според собствените му твърдения, последният е прилагал дъмпингови цени.
(36)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение съображения 88-90 от временния регламент се потвърждават.
(37)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение и вземайки предвид заключенията от съображения 23, 24 и 25 по-горе, съображения 91 и 92 от временния регламент се потвърждават.
(38)
След разгласяване на временните резултати Delta оспори заключението, че производителите на ЕМД са били в особено силна позиция за договаряне на цените с производителите на батерии поради ограничената употреба на ЕМД, а именно - само за производство на батерии. Твърдеше се, че поради конкурентния натиск, дължащ се на особено силна позиция за договаряне на цените, производителите на батерии са наложили ниски цени на производителите на ЕМД.
(39)
Въпреки че не може да се отрече фактът, че ограниченото използване на ЕМД би могло до известна степен да отслаби позицията на производителите на ЕМД при договаряне на цените, то далеч не засяга силната позиция на производителите на ЕМД, произтичаща от ограничената гъвкавост на ползвателите на ЕМД при смяна на доставчика и наличието на ЕМД с голяма чистота (вж. съображения 23, 24 и 25 по-горе). Единствено относителната прозрачност на пазара на ЕМД би могла да постави производителите на батерии в силна позиция за договаряне на цените, тъй като всяка година те влизат в преговори относно доставките едновременно с различни производители на ЕМД. Все пак ползите от прозрачността бяха отново неутрализирани от ограничения избор на производители на ЕМД, чиито ЕМД са вече приети от производителите на батерии - Delta и Tosoh. Затова този аргумент беше отхвърлен.
(40)
Много от ползвателите изтъкнаха, че цените, по които са купували от Delta, не са били дъмпингови и че не са упражнили натиск върху производството на Общността. В тази връзка следва да се отбележи, че вредата, нанесена на производството на Общността, се оценява в своята цялост; отделни дружества на могат да бъдат разглеждани самостоятелно, тъй като положението им се неутрализира от другите.
(41)
При липса на други аргументи в това отношение съображения 93 и 94 от временния регламент се потвърждават.
(42)
От страна на Delta бе изтъкнато, че вредата, нанесена на производството на Общността, е всъщност самопричинена поради решенията за преструктуриране и инвестиции на Tosoh, които са довели до намаляване на заетостта и рентабилността.
(43)
Във временния регламент бе установено, че намаляването на заетостта се дължи предимно на преструктурирането на Tosoh. Все пак твърдението, че намаляването на рентабилността се дължи на инвестиции, следва да бъде отхвърлено. На първо място, реструктурирането и инвестициите на Tosoh бяха извършени предимно през 2004 г.- година, през която рентабилността бе положителна и възвръщаемостта на инвестициите - добра. В резултат на тези инвестиции Tosoh значително намали себестойността на единица продукция. Все пак въпреки тези усилия Tosoh не успя да се възползва от инвестициите си през следващите години. Поради нарастващия обем на дъмпингов внос от Южна Африка, осъществен на цени, по-ниски от производствената себестойност, рентабилността, възвръщаемостта на инвестициите и паричният поток спаднаха, като достигнаха силно отрицателни равнища, както бе установено във временния регламент.
(44)
Delta изтъкна също така, че намаляването на печалбата е самопричинено поради управленските решения на производството на Общността, включващи „необичайно дълги срокове за потребителите при разсрочени плащания“ и „прекалено високи комисиони на представителя“. Изложените аргументи бяха отхвърлени въз основа на следното.
(45)
Не бе установено, че разсрочените плащания имат съществено влияние върху ликвидността или паричния поток на производството на Общността. Освен това удължените срокове при разсрочените плащания са били предоставяни с цел да се получат леко завишени цени и по този начин да се компенсира въздействието на дъмпинговия внос върху цените. Следователно удължените срокове на плащане не могат да бъдат смятани за източник на самопричинена вреда.
(46)
Може да се добави, че освен факта, че платената на представителя комисиона не бе сметната за необичайна за сектора, този аргумент не е приложим, тъй като себестойността и рентабилността на производството на Общността са били изчислени въз основа на разходите, направени от Tosoh и свързаните с него дружества, получаващи комисиона. Комисионата сама по себе си представлява плащане, вътрешно за дружеството, и поради това нейната стойност не оказва влияние върху консолидираната печалба, използвана за изчисляване на вредата.
3. Заключение относно причинно-следствената връзка
(47)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение съображения 95-97 от временния регламент се потвърждават.
Ж. ИНТЕРЕС НА ОБЩНОСТТА
1. Интерес на производството на Общността
(48)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение съображения 100-104 от временния регламент се потвърждават.
2. Интерес на потребителите
(49)
Някои от заинтересованите страни изтъкнаха, че изчезването от пазара на Tosoh няма да окаже отрицателно влияние на производството на батерии поради присъствието на Delta като алтернативен източник и по тази причина поддържането на производител на Общността не е в интерес на Общността. Този довод беше отхвърлен поради следните съображения.
(50)
На първо място, ниските цени, прилагани от Delta, не могат да бъдат разглеждани като устойчиви, тъй като са по-ниски от производствената себестойност. На второ място, като се вземе предвид ограничената възможност на ползвателите да се насочат от един източник на ЕМД към друг, тъй като трябва да проверят (квалифицират) „новия“ ЕМД като годен за тяхното производство на батерии, те са в не особено силна позиция на договаряне на цените спрямо производителите на ЕМД, която би отслабнала още повече, ако Tosoh изчезне от пазара.
(51)
Във временния регламент бе установено, че разходите за ЕМД представляват 10-15 % от общите разходи при производството на батерии. Две трети от оказалите съдействие ползватели са оспорили това заключение, но не са представили доказателства в подкрепа на своето твърдение. Тъй като ползвателят, който не е оспорил посочените цифри, е единственият, чиито сведения можеха да бъдат проверени при процедурата, временните заключения от съображение 107 от временния регламент се потвърждават.
(52)
Ползвателите на ЕМД многократно изтъкнаха, че няма да са в състояние да поемат антидъмпинговото мито като нарастване на стойността на ЕМД. Те са под натиск поради нарастването на стойността на други основни суровини и твърдят, че няма да могат да се справят с допълнителен натиск в резултат на нарастване на стойността на ЕМД.
(53)
Все пак, независимо от заключенията в съображение 107 от временния регламент, равнището на антидъмпинговото мито не изглежда дори съпоставимо с нарастването на стойността на другите материали, използвани в производството на батерии, отчетено между януари 2006 г. и януари 2007 г. (цената на медта нарасна със 119,73 %, на никела - с 252,89 %, и на цинка - със 181,10 %). Следователно може окончателно да се потвърди, че мерките ще окажат слабо влияние върху конкурентоспособността на това производство.
(54)
Изтъкна се също така, че финансовото състояние на ползвателите от Общността се променя значително. С оглед на това следва да се отбележи, че състоянието на ползвателите при оценката на интереса на Общността се разглежда като едно цяло.
(55)
Няколко ползватели изложиха довода, че производителите на батерии наемат много повече хора отколкото производството на Общността и че поради антидъмпинговите мерки те може да се окажат принудени да освободят работна ръка и дори да делокализират производствени обекти. Потвърдено бе, че броят на заетите в производството на батерии е доста по-значителен от този на заетите в производството на Общността, но не бе предоставено доказателство за това, че налагането на мито ще доведе до загуба на работни места. Поради това, въз основа на заключенията от съображение 52 и временния регламент, според които митата няма да окажат значително влияние върху ползвателите, аргументът бе отхвърлен.
(56)
Няколко заинтересовани страни изтъкнаха, че производството на Общността не би могло да отговори на търсенето. Този довод бе отхвърлен. Като се има предвид равнището на предложеното мито, вносът от Южна Африка на пазара на Общността ще може да продължи, макар и на недъмпингови цени.
(57)
При липса на други аргументи в това отношение съображения 105-109 от временния регламент се потвърждават.
3. Интерес на несвързаните вносители/търговци в Общността
(58)
Вносителят Traxys France (представител на Delta) изтъкна, че мерките ще принудят доставчика му Delta да преустанови дейността си, което ще причини загуба на 5-25 % от печалбите и работните места. Този аргумент бе отхвърлен, тъй като, предвид ограниченото влияние върху участниците (производители на батерии), мерките няма да принудят Delta да преустанови дейността си, а само ще противодействат на нелоялната конкуренция, ще задържат Tosoh на пазара на Общността и ще създадат условия за равнопоставено третиране на всички доставчици на ЕМД и производители на батерии.
(59)
При липса на нова информация или данни в това отношение съображения 110 и 111 от временния регламент се потвърждават.
4. Заключение относно интереса на Общността
(60)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение съображения 112-114 от временния регламент се потвърждават.
З. ОКОНЧАТЕЛНИ АНТИДЪМПИНГОВИ МЕРКИ
1. Степен на отстраняване на вредата
(61)
Предвид направените заключения по отношение на дъмпинга, причинената от него вреда, причинно-следствената връзка и интереса на Общността, следва да бъдат наложени окончателни мерки, за да се предотврати последваща вреда от дъмпингов внос за производството на Общността.
(62)
При липса на нова информация или други аргументи в това отношение съображения 115-117 от временния регламент се потвърждават. Маржът на вредата бе значително по-висок от установения дъмпингов марж.
2. Окончателни мерки
(63)
В светлината на изложеното по-горе се смята, че съгласно член 9 от основния регламент следва да бъде наложено окончателно антидъмпингово мито на нивото на дъмпинговия марж, тъй като той е по-нисък от маржа на вредата, изчислен по-горе.
(64)
С оглед размера на дъмпинговия марж и предвид вредата за производството на Общността се смята за необходимо сумите, обезпечени посредством временното антидъмпингово мито, наложено съгласно временния регламент, да бъдат окончателно събрани.
(65)
Въз основа на изложеното по горе предложените ставки на окончателното мито са:
Delta E.M.D (Pty) Ltd.
17,1 %
Всички други дружества
17,1 %
3. Гаранция
(66)
След разгласяване на основните факти и съображения, на които се основава намерението да се препоръча налагане на окончателни антидъмпингови мита, производителят износител от Южна Африка предложи да преразгледа цените си в съответствие с член 8, параграф 1 от основния регламент. Производството на Общността бе информирано за това предложение и представи своите коментари.
(67)
Предложението бе разгледано и беше взето решение за отхвърлянето му въз основа на следните съображения.
(68)
Отбеляза се, че броят на доставчиците на пазара на ЕМД в Общността е ограничен и че износителят от Южна Африка притежава значителен пазарен дял (60-70 %). През периода, за който се извършва оценка на вредата, този дял е достигнал 81 %, тъй като износителят е прилагал агресивна политика на износни цени, по-ниски от себестойността на продукцията през ПР.
(69)
Освен това, въпреки че цените на основните суровини, като манганова руда и енергия, са били много променливи, цените на разглеждания продукт и на сходния продукт са били относително стабилни. Смята се, че поради прилагания дъмпинг тази променливост на производствените разходи не е била отразена в цените на разглеждания продукт.
(70)
Поради това мерки, основаващи се на фиксирана минимална цена, могат да не се окажат ефективни при промени в цената на ЕМД, възникнали в резултат на промени в цените на основните суровини, след като натискът върху цената от страна на дъмпинговите продукти е първоначално отстранен чрез самата мярка. Нещо повече, тъй като броят на купувачите на ЕМД на пазара на Общността е ограничен, съществува опасност мярка, въведена въз основа на минимална цена, да се превърне в референтна цена на пазара и така да намали конкуренцията, което би било в противоречие с интереса на Общността,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на електролитни манганови диоксиди (т.е. манганови диоксиди, произведени чрез електролитен процес), без топлинна обработка след електролитния процес, попадащи под код по КН ex 2820 10 00 (код по ТАРИК 2820100010) и с произход от Южна Африка.
2. Ставката на окончателното антидъмпингово мито, приложимо към нетната цена франко граница на Общността, преди митническо облагане, на продуктите, произведени от изброените по-долу дружества, е:
Дружество
Антидъмпингово мито
Допълнителен код по TARIC
Delta E.M.D. (Pty) Ltd.
17,1 %
A828
Всички други дружества
17,1 %
A999
3. Ако не е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби относно митата.
Член 2
Сумите, обезпечени посредством временното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1066/2007 на Комисията относно вноса на електролитни манганови диоксиди (т.е. манганови диоксиди, произведени чрез електролитен процес), без топлинна обработка след електролитния процес, попадащи под код по КН ex 2820 10 00 (код по ТАРИК 2820100010) и с произход от Южна Африка, се събират окончателно.
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 март 2008 година.

Labels: 18
3
4
1