Document ID: 32002D0896

Απόφαση της Επιτροπής
της 30ής Ιανουαρίου 2002
σχετικά με κρατική ενίσχυση την οποία χορήγησε η Γερμανία στην εταιρεία Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 316]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2002/896/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 εδάφιο 1,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Έχοντας καλέσει τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους κατ' εφαρμογή των προαναφερθεισών διατάξεων(1) και λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
A. Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολή της 19ης Μαΐου 1998, η Γερμανία διέθεσε στην Επιτροπή πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με ενισχύσεις που είχαν ήδη χορηγηθεί στην εταιρεία Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH (στο εξής "Gotha Technik"). Η υπόθεση καταχωρήθηκε υπό τον αριθμό NN 64/98.
(2) Με επιστολή της 28ης Μαΐου 2001, η Επιτροπή κοινοποίησε στη Γερμανία την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ σε σχέση με την επιδότηση ύψους 3,655 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων (DEM) την οποία είχε καταβάλει η Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (στο εξής: "BvS"). Η Επιτροπή κάλεσε επίσης τη Γερμανία να της διαθέσει όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που ήταν απαραίτητα για να ελεγχθεί το συμβιβάσιμο των επιχορηγήσεων που είχαν καταβληθεί δυνάμει του σχετικού καθεστώτος ενισχύσεων.
(3) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση εξεταστικής διαδικασίας κατ' εφαρμογή του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Σε αυτήν, η Επιτροπή καλούσε τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις τυχόν παρατηρήσεις τους. Η αποδέκτρια επιχείρηση υπέβαλε τις παρατηρήσεις της με επιστολή της 27ης Ιουνίου 2001, η οποία διαβιβάστηκε στη Γερμανία με επιστολή της 11ης Ιουλίου 2001. Με επιστολή της 25ης Ιουλίου 2001, η Γερμανία δήλωσε ότι συμφωνούσε με τις παρατηρήσεις αυτές.
(4) Η Γερμανία υπέβαλε τις παρατηρήσεις της με επιστολή της 6ης Ιουλίου 2001. Η Επιτροπή απηύθυνε ορισμένα ερωτήματα με επιστολή της 1ης Οκτωβρίου 2001, και η Γερμανία παρέσχε τις σχετικές απαντήσεις με επιστολή της 17ης Οκτωβρίου 2001.
B. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
(5) Η εταιρεία Gotha Technik ασχολείται με τη συγκόλληση λεπτόκοκκου χάλυβα και παράγει επιμηκύνσεις βραχιόνων και κεντρικούς ιστούς για μεταφερόμενους γερανούς. Επίσης εκμεταλλεύεται μία μονάδα παροχής βασικής και συμπληρωματικής κατάρτισης στον τομέα των τεχνικών συγκόλλησης. Η επιχείρηση εδρεύει σε περιοχή η οποία είναι επιλέξιμη για την παροχή κρατικών ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Σύμφωνα με τα διαθέσιμα στοιχεία, η Gotha Technik εμπίπτει στην κατηγορία των μικρομεσαίων επιχειρήσεων(3).
I. Ιστορικό
(6) Το 1990, η VEB Kraftfahrzeugwerk Gotha περιήλθε στην κυριότητα της Treuhandanstalt (στο εξής "THA") και μετετράπη σε εταιρεία με την επωνυμία Gothaer Fahrzeugwerk GmbH (Gotha alt). Την εποχή εκείνη ασχολείτο με την παραγωγή, επισκευή και εμπορία οχημάτων και κατασκευαστικών μερών οχημάτων του τύπου "Wartburg". Στα τέλη του 1994 η Gotha alt, μαζί με άλλες επτά επιχειρήσεις, ιδιωτικοποιήθηκε μέσω της μεταβίβασής της στην εταιρεία Lintra Beteiligungsholding GmbH. Ωστόσο, το αποτέλεσμα εκμετάλλευσης της Gotha alt από την ιδιωτικοποίησή της και μετά υπήρξε μη ικανοποιητικό, όπως προκύπτει από τον πίνακα που ακολουθεί (ποσά σε εκατομμύρια DEM):
&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;
II. Η αναδιάρθρωση
(7) Στα τέλη του 1996 κατέστη σαφές ότι το πρώτο σχέδιο ιδιωτικοποίησης είχε αποτύχει, και τότε παρενέβη η BvS, με σκοπό να εμποδίσει την περιέλευση του ομίλου σε κατάσταση αφερεγγυότητας. Για την Gotha alt η BvS αποφάσισε τη συνέχιση της αναδιάρθρωσης. Επειδή κανείς δεν ενδιαφερόταν να αγοράσει την Gotha alt ως ενιαίο σύνολο, η BvS προσπάθησε να πουλήσει χωριστά τις δύο γραμμές παραγωγής της εταιρείας, δηλαδή τη γραμμή παραγωγής οχημάτων και τη γραμμή παραγωγής κατασκευαστικών μερών. Ο κ. Schwabe, μέλος της διοίκησης της εταιρείας, υπέβαλε προσφορά για την εξαγορά δύο εκ των μονάδων παραγωγής κατασκευαστικών μερών, του τμήματος παραγωγής επιμηκύνσεων βραχιόνων και της μονάδας κατάρτισης στον τομέα των τεχνικών συγκόλλησης(4). Οι υπόλοιπες μονάδες παραγωγής κατασκευαστικών μερών (π.χ. για λογαριασμό των Audi/VW/MAN) καθώς και το τμήμα παραγωγής θαλάμων οδήγησης παρέμειναν στην Gotha alt.
(8) Με σύμβαση της 3ης Νοεμβρίου 1997(5), η Gotha alt μεταβίβασε στη νεοσύστατη εταιρεία Gothas-Forschungs-Entwicklungs- Projektierung GmbH (στο εξής: "Die Gothas"), την οποία ήλεγχε, στοιχεία ενεργητικού λογιστικής αξίας 6,89 εκατομμυρίων DEM και υποχρεώσεις ύψους 1,099 εκατομμυρίων DEM. Με σύμβαση της 18ης Νοεμβρίου 1997(6), η Gotha alt μεταβίβασε τις μετοχές της Die Gothas τις οποίες κατείχε, ονομαστικής αξίας 100000 DEM, στον νέο επενδυτή κ. Schwabe, έναντι του ποσού του 1 DEM. Συγχρόνως, η Die Gothas μετονομάστηκε σε Gotha Fahrzeugtechnik GmbH.
1. Το σχέδιο αναδιάρθρωσης
(9) Μετά τη μεταβίβαση, ο νέος επενδυτής κατήρτισε σχέδιο αναδιάρθρωσης για την περίοδο 1997-2000.
(10) Από τα στοιχεία που έχουν υποβληθεί συνάγεται ότι για μεγάλο χρονικό διάστημα ο εμπορικός προσανατολισμός της Gotha alt ήταν ασαφής. Το σχέδιο προέβλεπε ότι η Gotha Technik θα επικέντρωνε τις προσπάθειές της στην τεχνική συγκόλλησης λεπτόκοκκου χάλυβα. Η επιχείρηση παράγει επιμηκύνσεις βραχιόνων και κεντρικούς ιστούς για μεταφερόμενους γερανούς των οποίων το βάρος κυμαίνεται από τους 30 έως τους 300 τόνους. Στα τέλη του 1997 εγκαταλείφθηκαν μερικά ζημιογόνα τμήματα (π.χ. το τμήμα παραγωγής δεξαμενών πετρελαίου και κιβωτίων απορριμμάτων). Η Gotha Technik εφοδιάζει μεγάλες επιχειρήσεις που παράγουν γερανούς και στο πλαίσιο αυτό εκμεταλλεύεται τις αυξητικές τάσεις που παρατηρούνται στην αγορά οχημάτων όσον αφορά την υπεργολαβική ανάθεση της παραγωγής εξαρτημάτων. Κατά το έτος 2000, η πελατεία της περιελάμβανε την Deutsche Grονe GmbH (47 % του κύκλου εργασιών), τη Liebherr Werk Ehingen GmbH (27 %), τη Mannesman Dematic GmbH (15 %), τη Faun GmbH (10 %) και τη Sennebogen GmbH (1 %).
(11) Επειδή στη συγκεκριμένη αγορά έχει καθοριστική σημασία η άκρως εξειδικευμένη τεχνογνωσία στον τομέα της συγκόλλησης, η μονάδα κατάρτισης στον τομέα των τεχνικών συγκόλλησης συνιστά ένα επιπλέον πρωταρχικής σημασίας στοιχείο του σχεδίου. Η μονάδα αυτή αναλαμβάνει τη βασική και συμπληρωματική κατάρτιση συγκολλητών, οι οποίοι προέρχονται τόσο από τους κόλπους της επιχείρησης όσο και από άλλες επιχειρήσεις.
(12) Η επιχείρηση μεταστράφηκε από την παραγωγή μεμονωμένων κατασκευαστικών μερών στην κατά παραγγελία κατασκευή ολοκληρωμένων συστημάτων υψηλής ποιότητας. Για να είναι δυνατή η παραγωγή προϊόντων υψηλής ποιότητας και να διασφαλισθεί έτσι η μακροπρόθεσμη αποδοτικότητα της επιχείρησης, πραγματοποιήθηκαν εκτεταμένες επενδύσεις για την αντικατάσταση του απαρχαιωμένου και λοιπού εξοπλισμού. Η ίδια η παραγωγή βελτιστοποιήθηκε και συγκεντρώθηκε σε δύο εργοστασιακούς χώρους, ενώ προηγουμένως ήταν κατεσπαρμένη, πράγμα που ήταν παράγοντας αναποτελεσματικότητας.
2. Το κόστος της αναδιάρθρωσης
(13) Η συνολική δαπάνη για την αναδιάρθρωση της Gotha Technik ανήλθε σε 10,915 εκατ. DEM και κατανέμεται ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(14) Σύμφωνα με τα τελευταία στοιχεία που διέθεσε η Γερμανία, το Δημόσιο έχει συνεισφέρει 6,395 εκατομμύρια DEM, τα οποία κατανέμονται ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
- Μέτρο αριθ. 1: Όπως αναφερόταν στην απόφαση για την κίνηση επίσημης εξεταστικής διαδικασίας (στο εξής "η κίνηση της διαδικασίας"), η Gotha Technik έλαβε από την BvS επιδότηση ύψους 3,655 εκατομμυρίων DEM κατά την πώλησή της στον νέο επενδυτή.
- Μέτρο αριθ. 2: Η Thüringer Aufbaubank (στο εξής "TAB") κατέβαλε επιδότηση ύψους 1,738 εκατομμυρίων DEM στο πλαίσιο ενός προγράμματος ενισχύσεων το οποίο έχει λάβει την έγκριση της Επιτροπής(7).
- Μέτρο αριθ. 3: Με βάση τα στοιχεία που ήταν διαθέσιμα κατά την προκαταρκτική εξέταση της υπόθεσης, με "απόφαση χορήγησης" της 10ης Νοεμβρίου 1998 χορηγήθηκε επιδότηση ύψους 200000 DEM βάσει συγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων(8). Με απόφαση χορήγησης της 26ης Απριλίου 1999, η επιχείρηση έλαβε πρόσθετη επιδότηση ύψους 115000 DEM κατ' εφαρμογή του ίδιου προγράμματος. Στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας η Γερμανία υποστήριξε ότι το 1998, δηλαδή όταν χορηγήθηκε η πρώτη ενίσχυση, οι προοπτικές βιωσιμότητας της επιχείρησης ήταν καλές.
- Μέτρο αριθ. 4: Όπως επισημαινόταν κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Kreditanstalt für Wiederaufbau (στο εξής "KfW") χορήγησε διαμέσου της Deutsche Kreditbank (στο εξής "DKB") δάνειο ύψους 1,956 εκατ. DEM βάσει προγράμματος ενισχύσεων. Στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας η Γερμανία διευκρίνισε ότι επρόκειτο για το πρόγραμμα "ERP-Aufbauprogramm-Ost"(9), καθώς επίσης ότι η ένταση ενίσχυσης του δανείου ήταν 120000 DEM.
- Μέτρο αριθ. 5: Με απόφαση χορήγησης της 10ης Νοεμβρίου 1998, χορηγήθηκε ενίσχυση κατ' εφαρμογή συγκεκριμένου προγράμματος ενισχύσεων(10). Η Επιτροπή το πληροφορήθηκε μόλις κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας.
(15) Σύμφωνα με πρόσφατα στοιχεία, η συνεισφορά του επενδυτή και των λοιπών συμμετεχόντων ανέρχεται σε 4,341 εκατ. DEM.
III. Στοιχεία σχετικά με την υπό εξέταση αγορά
(16) Η Gotha Technik ασχολείται με τη συγκόλληση προϊόντων χάλυβα και παράγει επιμηκύνσεις βραχιόνων και κεντρικούς ιστούς μεταφερόμενων γερανών. Τα προϊόντα της εμπίπτουν στην ομάδα "Κατασκευή άλλων μηχανημάτων γενικής χρήσης" και στην τάξη "Κατασκευή εξοπλισμού ανύψωσης και διακίνησης φορτίων" [Στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (NACE) Αναθεωρημένο 1 29.22)(11) Για την παρούσα υπόθεση έχει επίσης σημασία η ομάδα "Κατασκευή μερών και εξαρτημάτων για αυτοκίνητα οχήματα και τους κινητήρες τους" (NACE Αναθεωρημένο 1. 34.3)(12).
(17) Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, ο κύκλος εργασιών της επιχείρησης κατά τα έτη 1998, 1999 και 2000 πραγματοποιήθηκε ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(18) Η Γερμανία διαβίβασε στοιχεία της "Γερμανικής ένωσης των επιχειρήσεων συγκόλλησης και παρεμφερών τεχνικών" (DVS) σχετικά με την αγορά λεπτόκοκκου χάλυβα. Πρόκειται για υλικό μεγάλης αντοχής, το οποίο διαφοροποιείται από το συνήθη χάλυβα χάρη στη μεγαλύτερη ανθεκτικότητά του και τη βελτιωμένη επιμήκυνση θραύσης που το χαρακτηρίζει. Χάρη στη βελτιωμένη τεχνολογία τήξης, προσφέρονται στην αγορά προϊόντα με όριο μόνιμης επιμήκυνσης 960 Newton/mm2, ενώ σχεδιάζεται η παραγωγή προϊόντων με όριο ελαστικότητας 1100 Newton/mm2. Το συγκεκριμένο υλικό επιτρέπει στην επιχείρηση να κατασκευάζει μέρη μικρότερων διαστάσεων και, άρα, μικρότερου βάρους και όγκου. Προς το παρόν, ο λεπτόκοκκος χάλυβας χρησιμοποιείται σχεδόν αποκλειστικά για την κατασκευή γερανών. Χάρη στην καλύτερη τεχνολογία παραγωγής, χύτευσης και εξέλασης, ο λεπτόκοκκος χάλυβας είναι ιδιαιτέρως κατάλληλος για συγκόλληση και το συνολικό κόστος της συγκόλλησής του είναι υποπενταπλάσιο σε σύγκριση με εκείνο που ισχύει για το συνήθη χάλυβα. Η DVS θεωρεί επομένως ότι η αγορά λεπτόκοκκου χάλυβα υψηλής αντοχής εξακολουθεί να επεκτείνεται.
(19) Σε ό,τι αφορά την παραγωγική ικανότητα, η Γερμανία τονίζει ότι δεν υπάρχει πλεόνασμα αλλά αντιθέτως έλλειμμα παραγωγικής ικανότητας. Από τις αρχές της δεκαετίας του 1990, ένα αυξανόμενο μερίδιο της ακαθάριστης προστιθέμενης αξίας που πραγματοποιείται στην υπό εξέταση αγορά περιέρχεται από τους κατασκευαστές γερανών στους παραγωγούς εξαρτημάτων για γερανούς. Τούτο γίνεται μέσω της αύξησης της υπεργολαβικής ανάθεσης της παραγωγής και της εκχώρησης στους προμηθευτές της ευθύνης για την παραγωγή και τη διασφάλιση της ποιότητας. Υπεργολαβικώς παράγεται σήμερα το 50 % σχεδόν των εξαρτημάτων. Η ευχέρεια των κατασκευαστών γερανών να αναθέτουν υπεργολαβικώς σε άλλες επιχειρήσεις τμήμα της παραγωγής είναι περιορισμένη, και τούτο λόγω της απαιτούμενης εμπειρογνωμοσύνης σε θέματα τεχνικών συγκόλλησης.
(20) Προκειμένου για το μερίδιο αγοράς, από τα υποβληθέντα στοιχεία συνάγεται ότι η Gotha Technik δραστηριοποιείται επί τη βάσει παραγγελιών που της αναθέτουν υπεργολαβικώς οι πελάτες της. Για το λόγο αυτό, το μερίδιο αγοράς της Gotha Technik υπολογίζεται σε συνάρτηση με το ύψος των παραγγελιών που της αναθέτουν σε ετήσια βάση υπεργολαβικώς οι πελάτες της. Στον παρακάτω πίνακα παρατίθενται στοιχεία για το ύψος των παραγγελιών που οι πελάτες της επιχείρησης ανέθεσαν υπεργολαβικώς κατά το έτος 2000 τόσο στην αγορά της Κοινότητας όσο και σε επιχειρήσεις τρίτων χωρών:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(21) Επομένως, το μερίδιο αγοράς της Gotha Technik είναι 20 % στην αγορά της Κοινότητας και 9,5 % εκτός Κοινότητας.
(22) Η Γερμανία έχει αποδείξει ότι η παραγωγική ικανότητα της επιχείρησης κατά τη διάρκεια της αναδιάρθρωσης δεν αυξήθηκε. Η ανέγερση νέας μονάδας παραγωγής είναι αναγκαία για την αύξηση της ακαθάριστης προστιθέμενης αξίας. Πρωταρχικός σκοπός της αναδιάρθρωσης ήταν να μπορεί η επιχείρηση να συναρμολογεί τα εξαρτήματα που παράγει. Η νέα μονάδα παραγωγής καλύπτει τις αυξημένες ανάγκες για αποθηκευτικούς χώρους, για τη συναρμολόγηση αυτή καθεαυτή και για έλεγχο της ποιότητας.
IV. Λόγοι κίνησης της διαδικασίας δυνάμει του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
(23) Η Επιτροπή αμφέβαλλε για το κατά πόσον η Gotha Technik ωφελήθηκε πράγματι από επιδότηση ύψους 6,1 εκατομμυρίων DEM την οποία χορήγησε η BvS το 1997 στην εταιρεία Gotha alt. Επίσης θεωρούσε ότι η επιχείρηση έχει λάβει πρόσθετη επιδότηση για έξοδα προσωπικού, ύψους 398000 DEM. Πέραν αυτού, δεν ήταν βέβαιο ότι η πώληση συναρτάτο με την παροχή ενίσχυσης στον επενδυτή.
(24) Τα μέτρα υπ' αριθμόν 2 έως 4 χορηγήθηκαν επί τη βάσει προγραμμάτων ενισχύσεων εγκεκριμένων από την Επιτροπή. Πλην όμως, λόγω της έλλειψης πληροφοριακών στοιχείων η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση κατά την κίνηση της διαδικασίας να κρίνει κατά πόσον η συγκεκριμένη ενίσχυση πληρούσε τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο οικείο καθεστώς. Για το λόγο αυτό διατυπώθηκε αίτημα υποβολής πληροφοριακών στοιχείων κατ' εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(13).
(25) Το μέτρο αριθ. 1, ύψους 3,655 εκατομμυρίων DEM, καταχωρήθηκε ως νέα ενίσχυση και εξετάστηκε με γνώμονα το άρθρο 88 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ και την ανακοίνωση της Επιτροπής "Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων"(14) (στο εξής: "οι κατευθυντήριες γραμμές"). Οι κατευθυντήριες γραμμές του 1994 εξακολουθούν να είναι εφαρμοστέες για τις μη κοινοποιηθείσες ενισχύσεις οι οποίες χορηγήθηκαν πριν από τη δημοσίευση των κατευθυντήριων γραμμών του 1999(15). Στην κατηγορία αυτή εμπίπτει και η ενίσχυση υπέρ της Gotha Technik. Η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες για το κατά πόσον το σχέδιο είναι ικανό να αποκαταστήσει την αποδοτικότητα της επιχείρησης, για το κατά πόσον υπάρχει πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην αγορά στην οποία δραστηριοποιείται η συγκεκριμένη επιχείρηση και για το κατά πόσον η συνεισφορά του επενδυτή είναι αξιόλογη.
Γ. ΝΟΜΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
I. Κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της σύνθηκης ΕΚ
(26) Όπως επισημαινόταν και κατά την κίνηση της διαδικασίας, τα μέτρα υπ' αριθμόν 1 έως 4 θεωρήθηκαν κρατικές ενισχύσεις, πράγμα που ούτε η Γερμανία αμφισβήτησε στο υπόμνημά της. Το μέτρο υπ' αριθμόν 5 πρέπει ομοίως να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι τα προαναφερθέντα μέτρα προσπόρισαν ορισμένα πλεονεκτήματα στην Gotha Technik, υπό την έννοια ότι επέτρεψαν τη μείωση των δαπανών που υπό κανονικές συνθήκες θα ήταν υποχρεωμένη να επωμισθεί η επιχείρηση. Η επιχείρηση που έλαβε την ενίσχυση, δηλαδή η Gotha Technik, παράγει κεντρικούς ιστούς και επιμηκύνσεις βραχιόνων για γερανούς, αναπτύσσει δηλαδή μια οικονομική δραστηριότητα η οποία περιλαμβάνει εμπορικές συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.
1. Στοιχεία ενίσχυσης της εκποίησης της Gotha Technik
(27) Η Γερμανία υποστηρίζει ότι η προσφορά του επενδυτή ήταν η πλέον κατάλληλη για την επιτυχή ολοκλήρωση μιας ανοικτής και διαφανούς διαδικασίας εκποίησης. Καθώς κανείς δεν ήταν διατεθειμένος να αγοράσει την Gotha alt ως ενιαίο σύνολο, η BvS προσπάθησε να εκποιήσει αυτοτελώς το τμήμα κατασκευής μερών της επιχείρησης. Για δύο από τις μονάδες του τμήματος κατασκευής μερών, δηλαδή για το τμήμα κατασκευής κεντρικών ιστών και τη μονάδα κατάρτισης, υπεβλήθη προσφορά εξαγοράς από διευθυντικά στελέχη. Τα στοιχεία του ενεργητικού και οι υποχρεώσεις του τμήματος κατασκευής κεντρικών ιστών και της μονάδας κατάρτισης περιήλθαν σε μια νέα επιχείρηση, που ανήκε κατά κυριότητα στην Gotha alt, η συμμετοχή στην οποία μεταβιβάστηκε στον επενδυτή έναντι του ποσού του 1 DEM. Κατά τη Γερμανία, η συγκεκριμένη συναλλαγή δεν εμπεριείχε στοιχείο κρατικής ενίσχυσης, δεδομένου ότι δεν ήταν δυνατή η επίτευξη καλύτερου τιμήματος στην αγορά.
(28) Για να αποκλεισθεί ότι η ανωτέρω πράξη εμπεριείχε στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, πρέπει η BvS να αξίωσε τίμημα ανταποκρινόμενο στην αγοραία αξία της επιχείρησης. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή οφείλει να ελέγξει κατά πόσον η διαδικασία εκποίησης ήταν κατάλληλη για τον καθορισμό της αγοραίας τιμής. Σύμφωνα με την ανακοίνωση 97/C 209/03 της Επιτροπής σχετικά με στοιχεία κρατικής ενίσχυσης στις πωλήσεις γηπέδων-οικοπέδων και κτηρίων από τις δημόσιες αρχές(16) και τις διευκρινίσεις της Επιτροπής σχετικά με τις ιδιωτικοποιήσεις που παρατίθενται στην ετήσια έκθεση του 1993(17), η τιμή πώλησης γίνεται δεκτό ότι αντιστοιχεί στην αγοραία τιμή όταν η πώληση έχει γίνει μέσω ανοικτού και άνευ λοιπών όρων διαγωνισμού και τα περιουσιακά στοιχεία της πωλούμενης επιχείρησης περιέρχονται στον πλειοδότη ή σε αυτόν που υπέβαλε τη μοναδική προσφορά. Στους υποψήφιους αγοραστές πρέπει να παραχωρείται επαρκής χρόνος και πληροφόρηση, ώστε να μπορούν να εκτιμήσουν καταλλήλως την αξία των περιουσιακών στοιχείων. Αν δεν προκριθεί η υπόψη προσφορά, η αγοραία αξία πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ανεξάρτητης εκτίμησης. Λόγω της έλλειψης πληροφοριακών στοιχείων, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να προβεί στην εκτίμηση αυτή κατά την κίνηση της διαδικασίας. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή απηύθυνε αίτηση για την παροχή πληροφοριακών στοιχείων.
(29) Εν συνεχεία, η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει εάν διεξήχθη πράγματι διαγωνισμός ανταποκρινόμενος στις προϋποθέσεις που μνημονεύονται στην παράγραφο 28 παραπάνω. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το 1997 δεν πραγματοποιήθηκε τέτοιος διαγωνισμός. Η Γερμανία θεώρησε περιττή τη διεξαγωγή νέου διαγωνισμού, με το σκεπτικό ότι το ενδιαφέρον για την πώληση της επιχείρησης είχε αποτελέσει αντικείμενο πολυάριθμων άρθρων στον Τύπο, με αποτέλεσμα να μην αποτελεί κάτι το καινοφανές για τις επιχειρήσεις του κλάδου. Εκτός αυτού, υπήρξε γραπτή επικοινωνία με δυνητικούς ενδιαφερόμενους(18). Για να γίνει δεκτό ότι διεξήχθη ανοικτή διαδικασία εκποίησης πρέπει η σχετική πληροφόρηση από τον Τύπο να διήρκεσε επί τόσο μακρό χρονικό διάστημα, ώστε να αποκτήσουν γνώση όλοι οι πιθανοί αγοραστές(19). Η πραγματοποίηση επαφής με πέντε μονάχα δυνητικούς ενδιαφερόμενους δεν αποτελεί την ενδεδειγμένη μέθοδο για την ενημέρωση όλων όσοι θα ενδιαφέρονταν ενδεχομένως να υποβάλουν προσφορά. Εξάλλου, με βάση τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας C 31/01 Schmitz Gotha(20) συνάγεται ότι εν προκειμένω επρόκειτο για επιχειρήσεις οι οποίες δραστηριοποιούνται στον κλάδο κατασκευής οχημάτων και όχι στον κλάδο στον οποίο δραστηριοποιείται η Gotha Technik. Σε ό,τι αφορά τα δημοσιεύματα στον Τύπο, η Γερμανία δεν προσκόμισε κανένα σχετικό αντίτυπο, ούτε διέθεσε πληροφορίες για την προέλευση και το περιεχόμενο των δημοσιευμάτων. Για τους λόγους αυτούς η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν διεξήχθη ανοικτή διαδικασία εκποίησης. Μια διαδικασία εκποίησης η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ανοικτή είναι ακατάλληλη για τον προσδιορισμό της αγοραίας αξίας.
(30) Η Επιτροπή ερεύνησε στη συνέχεια αν η αγοραία τιμή αποτέλεσε αντικείμενο ανεξάρτητης εκτίμησης. Στηριζόμενη σε ανεξάρτητη γνωμάτευση του 1997 για την εξακρίβωση της αξίας εκκαθαρίσεως της Gotha alt (στο εξής "η μελέτη του 1997")(21), η Γερμανία υποστηρίζει ότι η αξία εκκαθαρίσεως των περιουσιακών στοιχείων που παρέλαβε ο επενδυτής ήταν μηδενική. Η μελέτη του 1997 περιελάμβανε μεταξύ άλλων ένα σχέδιο ρευστότητας για ολόκληρο το τμήμα κατασκευής μερών κατά τη διάρκεια της προβλεπόμενης φάσης διάσπασης της επιχείρησης (7/1997-6/1998)(22). Το σχέδιο στηρίζεται στα έσοδα και τις επενδύσεις που προβλέπονται για τη φάση διάσπασης της επιχείρησης, αφαιρουμένων των αποθεματικών που θα δαπανηθούν κατά το επίμαχο έτος. Σύμφωνα με το σχέδιο, η ρευστότητα του τμήματος κατασκευής μερών ανέρχεται σε 4,18 εκατoμμύρια DEM. Η Γερμανία υποστηρίζει ότι το ποσό των 4,18 εκατομμυρίων DEM συμπεριλαμβάνει κυκλοφορούντα περιουσιακά στοιχεία μονάδων παραγωγής που ανήκουν στο τμήμα κατασκευής μερών, ύψους 6,851 εκατομμυρίων DEM, τα οποία δεν μεταβιβάστηκαν στο επενδυτή, αλλά παρέμειναν στην Gotha alt. Η Γερμανία θεωρεί ότι, για το λόγο αυτό, τα συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της "αξίας κατά τη διάσπαση" του τμήματος παραγωγής κεντρικών ιστών και της μονάδας επαγγελματικής κατάρτισης, που αγοράστηκαν από τον επενδυτή. Κατά συνέπεια, η Γερμανία θεωρεί ότι η αξία εκκαθαρίσεως των υπόψη μονάδων παραγωγής, οι οποίες μεταβιβάστηκαν στον επενδυτή, είναι μηδενική και ότι το τίμημα του 1 DEM που κατέβαλε ο επενδυτής ισούται με την αγοραία τιμή. Σχετικά με το θέμα αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η αξία των 4,18 εκατομμυρίων DEM την οποία επικαλείται η Γερμανία προκύπτει από ένα σχέδιο ρευστότητας, το οποίο, ωστόσο, δεν στηρίζεται στην αξία της περιουσίας του τμήματος κατασκευής μερών ή των επιμέρους μονάδων παραγωγής που συναποτελούν το εν λόγω τμήμα. Κατά συνέπεια, δεν ευσταθεί ο ισχυρισμός της Γερμανίας ότι το ποσό των4,18 εκατομμυρίων DEM συμπεριλαμβάνει περιουσιακά στοιχεία τα οποία παρέμειναν στην Gotha alt και δεν λαμβάνονται υπόψη. Με βάση τα προεκτεθέντα η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η μελέτη του 1997 δεν είναι ικανή να θεμελιώσει τον ισχυρισμό της Γερμανίας ότι ο επενδυτής κατέβαλε πράγματι την αγοραία τιμή.
(31) Επειδή δεν διεξήχθη ανοικτός διαγωνισμός ούτε υπήρξε η προσήκουσα ανεξάρτητη αποτίμηση, η Επιτροπή αδυνατεί να θεωρήσει ότι το τίμημα που κατέβαλε ο επενδυτής ισούτο πράγματι με την αγοραία τιμή. Κατ' επέκταση, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποκλείσει ότι η συναλλαγή περιελάμβανε την παροχή ενίσχυσης στον κ. Schwabe. Η Επιτροπή θα αξιολογήσει το υπό εξέταση μέτρο στο πλαίσιο της παρούσας εξεταστικής διαδικασίας, λαμβάνοντας υπόψη τα δεδομένα της υπόθεσης, και συγκεκριμένα ότι η μεταβίβαση της επιχείρησης στον νέο επενδυτή αποτελεί ουσιώδες στοιχείο της αναδιάρθρωσής της, ότι η επιχείρηση εδρεύει σε ένα νέο ομόσπονδο γερμανικό κρατίδιο και ότι είναι εφαρμοστέες εν προκειμένω οι κατευθυντήριες γραμμές του 1994. Σε ό,τι αφορά το ύψος της ενίσχυσης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η διάσπαση της επιχείρησης αποτελούσε τη μόνη εναλλακτική δυνατότητα σε σχέση με την εκποίησή της στον νέο επενδυτή. Εξ αυτού η Επιτροπή συμπεραίνει ότι, στην καλύτερη περίπτωση, η αξία εκκαθαρίσεως αντικατοπτρίζει την πραγματική αξία της Gotha alt κατά το χρόνο της πώλησής της. Από τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας συνάγεται ότι η συνολική αξία εκκαθαρίσεως του τμήματος κατασκευής μερών είναι 1,173 εκατομμύρια DEM(23). Τούτο σημαίνει ότι το ύψος της ενίσχυσης που εμπεριείχε η μεταβίβαση προς τον νέο επενδυτή δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 1,173 εκατομμύρια DEM. Ελλείψει άλλων στοιχείων, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να στηρίξει την αξιολόγησή της σε αυτό το ποσό.
2. Στοιχεία ενίσχυσης της συμμετοχής στην TBS
(32) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να κρίνει εάν η μεταβίβαση στην Gotha Technik συμμετοχής 5 % στην εταιρεία "Technische Bildungsstätte GmbH" (στο εξής "TBS") από την Gotha alt, η οποία ελεγχόταν από την BvS, εμπεριείχε ή όχι στοιχεία κρατικής ενίσχυσης. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή απηύθυνε αίτηση για την υποβολή πληροφοριακών στοιχείων. Στο πλαίσιο της διαδικασίας η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι οι μετοχές της εν λόγω επιχείρησης, ονομαστικής αξίας 200000 DEM, μεταβιβάστηκαν στα διευθυντικά στελέχη της επιχείρησης και σε ακόμη επτά επιχειρήσεις έπειτα από τη διεξαγωγή ανοικτού και άνευ άλλων όρων διαγωνισμού. Η μεταβίβαση πραγματοποιήθηκε με σύμβαση της 19ης Ιουνίου 1998 και έναντι του τιμήματος του 1 DEM. Από τα παραπάνω η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η απόκτηση της συμμετοχής από την Gotha Technik δεν εμπεριείχε στοιχεία κρατικής ενίσχυσης.
3. Η επιδότηση ύψους 6,1 εκατομμυρίων DEM που χορήγησε η BvS
(33) Τον Σεπτέμβριο του 1997 η Gotha alt έλαβε από την BvS επιδότηση ύψους 6,1 εκατομμυρίων DEM με σκοπό την καταβολή αποζημίωσης στους απολυθέντες εργαζομένους. Στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας η Επιτροπή υποστήριζε πως από την ενίσχυση αυτή ωφελήθηκε επίσης η Gotha Technik(24). Επειδή η Επιτροπή δεν διέθετε επαρκή πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με τη χρήση της ενίσχυσης, τη θεώρησε ως ενίσχυση προς αμφότερες επιχειρήσεις του ομίλου Gotha και απηύθυνε αίτηση για την παροχή πληροφοριακών στοιχείων.
(34) Στην απάντησή της στην αίτηση, η Γερμανία υποστήριζε ότι το άρθρο 613a του γερμανικού αστικού κώδικα (BGB) δεν ίσχυε στα νέα ομόσπονδα γερμανικά κρατίδια προ της 1ης Ιανουαρίου 1999. Σύμφωνα με τα υποβληθέντα στοιχεία, η ενίσχυση χρησιμοποιήθηκε με σκοπό την καταβολή αποζημιώσεων σε απολυθέντες εργαζόμενους της Gotha alt. Η Γερμανία έχει δηλώσει ότι η Gotha Technik προσέλαβε και τα 90 άτομα που εργάζονταν στο τμήμα παραγωγής κεντρικών ιστών και στη μονάδα κατάρτισης στον τομέα των τεχνικών συγκόλλησης της Gotha alt. Επιπλέον, το σύνολο των απαιτήσεων των εργαζομένων οι οποίες στηρίζονταν στη διάρκεια της σχέσης απασχόλησης ανελήφθη από την εν λόγω επιχείρηση, με αποτέλεσμα να μην είναι υποχρεωμένη η Gotha Technik να καταβάλει καμία αποζημίωση απολύσεως. Για το συγκεκριμένο θέμα δεν κατεβλήθη καμία ενίσχυση στην επιχείρηση. Η Επιτροπή θεωρεί ως δευτερεύουσας σημασίας το ερώτημα για το κατά πόσον ήταν εφαρμοστέο το άρθρο 613a BGB κατά το κρίσιμο χρονικό σημείο, και τούτο διότι η Die Gothas (νυν Gotha Technik) ανέλαβε η ίδια συμβατικώς να προβεί στην πρόσληψη των εργαζομένων. Η σπουδαιότερη παράμετρος για την αξιολόγηση της Επιτροπής είναι ο πραγματικός τρόπος χρησιμοποίησης της ενίσχυσης, για τον οποίον παρεσχέθη πληροφόρηση μόλις κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας. Όπως προκύπτει από τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, καμία ενίσχυση δεν κατεβλήθη στην Gotha Technik. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή φρονεί ότι η Gotha Technik δεν μπορεί να θεωρηθεί ως αποδέκτρια της ενίσχυσης.
4. Η επιδότηση για απασχόληση, ύψους 398000 DEM
(35) Με βάση τα στοιχεία που υποβλήθηκαν πριν από την κίνηση της διαδικασίας, η επιχείρηση φέρεται να έλαβε επιδοτήσεις για απασχόληση συνολικού ύψους 398000 DEM. Πλην όμως, λόγω της έλλειψης πληροφοριακών στοιχείων, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να κρίνει κατά την κίνηση της διαδικασίας εάν οι συγκεκριμένες επιδοτήσεις πρέπει να θεωρηθούν κρατικές ενισχύσεις. Για το λόγο αυτόν, η Επιτροπή απηύθυνε αίτηση για την παροχή πληροφοριακών στοιχείων. Με βάση τα στοιχεία που προσκομίστηκαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, χορηγήθηκε επιδότηση ύψους 170000 DEM κατ' εφαρμογή ενός καθεστώτος ενισχύσεων που έχει λάβει την έγκριση της Επιτροπής(25). Η επιδότηση αυτή αποτελεί συνεπώς κρατική ενίσχυση. Το συμβιβάσιμο της συγκεκριμένης ενίσχυσης εξετάζεται στην παράγραφο 41. Μια επιδότηση ύψους 228000 DEM χορηγήθηκε κατ' εφαρμογή του άρθρου 217 του τρίτου μέρους του γερμανικού κώδικα κοινωνικής νομοθεσίας (SGBIII), δηλαδή όχι επί τη βάσει κάποιου εγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι μια επιχείρηση έχει δικαίωμα σε τέτοιου είδους επιδοτήσεις από τη στιγμή που πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις που προβλέπει ο νόμος. Επειδή το μέτρο δεν αφορά αποκλειστικά συγκεκριμένη επιχείρηση ούτε συγκεκριμένο κλάδο παραγωγής, πρόκειται για ενίσχυση γενικού χαρακτήρα(26).
II. Υφιστάμενες ενισχύσεις κατά την άποψη της Γερμανίας
(36) Κατά τη Γερμανία, οι ενισχύσεις αριθ. 2 έως 5 και η επιδότηση για απασχόληση εμπίπτουν σε υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων.
(37) Σε ό,τι αφορά την ενίσχυση αριθ. 2 (επιδότηση βάσει του γερμανικού προγράμματος ενισχύσεων "Gemeinschaftsaufgabe"), η Επιτροπή αδυνατούσε κατά την κίνηση της διαδικασίας να κρίνει κατά πόσον η χρησιμοποίηση της ενίσχυσης πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπει το εν λόγω πρόγραμμα. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή απηύθυνε αίτηση για την υποβολή πληροφοριακών στοιχείων. Το υπό εξέταση επενδυτικό σχέδιο αφορά μια περιοχή η οποία εμπίπτει στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Στην περίπτωση της Gotha Technik, η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης είναι 43 % σε ακαθάριστους όρους. Κατά το χρονικό διάστημα από τον Οκτώβριο του 1997 έως τον Οκτώβριο του 2000 πραγματοποιήθηκαν επενδύσεις ύψους 5,765 εκατομμυρίων DEM, οι οποίες ήταν επιλέξιμες για κρατική ενίσχυση. Επειδή η περιφερειακή ενίσχυση, περιλαμβανομένων των ενισχύσεων αριθ. 2 έως 4 (συν έκτακτες αποσβέσεις), ανέρχεται συνολικά στο ποσό των 3,343 εκατομμυρίων DEM, η ένταση ισούται πράγματι με 43 %. Επομένως, πρόκειται για υφιστάμενη ενίσχυση, η οποία παρόλα αυτά λαμβάνεται υπόψη κατά την εξέταση της τήρησης της αρχής της αναλογικότητας σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές.
(38) Η ενίσχυση αριθ. 3 χορηγήθηκε βάσει του προγράμματος για τις επενδύσεις μικρομεσαίων επιχειρήσεων. Ωστόσο, επιλέξιμες για κρατική ενίσχυση βάσει του εν λόγω προγράμματος είναι μόνο επιχειρήσεις οι οποίες παρουσιάζουν καλές προοπτικές βιωσιμότητας. Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή αμφέβαλλε για τη βιωσιμότητα της επιχείρησης και, κατ' επέκταση, είχε επιφυλάξεις για το κατά πόσον η ενίσχυση αριθ. 3 πληρούσε πράγματι τις προϋποθέσεις του προγράμματος. Για τον λόγο αυτό, απηύθυνε αίτηση για την υποβολή πληροφοριακών στοιχείων. Στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Γερμανία υποστήριξε ότι, από τα τέλη του 1998 και μετά, η επιχείρηση παρουσίαζε καλές προοπτικές βιωσιμότητας. Προς επίρρωση του ισχυρισμού αυτού, υποβλήθηκαν πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την κατάσταση της επιχείρησης τον Σεπτέμβριο του 1998, επί των οποίων υποτίθεται ότι στηρίχθηκε η αξιολόγηση της ενίσχυσης αριθ. 3 την κρίσιμη χρονική στιγμή. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το 1997 η Gotha alt υπήρχε κίνδυνος να περιέλθει σε κατάσταση αφερεγγυότητας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν ήταν βιώσιμη. Κατά το χρόνο πραγματοποίησης της εκποίησης στον επενδυτή, το τμήμα παραγωγής κεντρικών ιστών της Gotha alt ήταν σαφώς ζημιογόνο. Το 1998, υπό τον νέο επενδυτή, επετεύχθη ωστόσο αισθητή αύξηση του κύκλου εργασιών της επιχείρησης, με αποτέλεσμα να πραγματοποιηθούν τον Σεπτέμβριο του 1998 λειτουργικά κέρδη ύψους 865000 DEM. Καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, η επιχείρηση ουδόλως παρουσίασε πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Η αξία του ενεργητικού αυξήθηκε από τα 12,887 εκατομμύρια DEM το 1997 στα 18,702 εκατομμύρια DEM τον Σεπτέμβριο του 1998. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η εγγύηση που είχε παράσχει εν προκειμένω στις τράπεζες το ομόσπονδο κρατίδιο παρέμεινε ανενεργή, στοιχείο που οδηγεί την Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης, δηλαδή στα τέλη του 1998, οι προοπτικές για τη βιωσιμότητα της επιχείρησης ήταν καλές(27). Συνεπώς, η Επιτροπή φρονεί ότι το μέτρο αριθ.3 αποτελεί υφιστάμενη ενίσχυση, η οποία πρόκειται να ληφθεί υπόψη κατά την εξέταση της τήρησης της αρχής της αναλογικότητας.
(39) Σε ό,τι αφορά την ενίσχυση αριθ. 4, η Γερμανία κοινοποίησε απλώς στο πλαίσιο της διαδικασίας ότι πρόκειται για το πρόγραμμα με τον τίτλο "ERP-Aufbauprogramm-Ost" της Kreditanstalt für Wiederaufbau. Σύμφωνα με τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας, πληρούνταν εν προκειμένω οι προϋποθέσεις (ιδίως όσον αφορά το μέγιστο επιτρεπόμενο ύψος ενίσχυσης, δηλαδή 7,5 %) που ισχύουν για ΜΜΕ οι οποίες εδρεύουν στα νέα ομόσπονδα γερμανικά κρατίδια(28). Συνεπώς, πρόκειται για υφιστάμενη ενίσχυση, η οποία θα ληφθεί υπόψη μόνο στο πλαίσιο της εξέτασης της τήρησης της αρχής της αναλογικότητας σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές. Στο πλαίσιο της διαδικασίας δηλώθηκε ότι το στοιχείο ενίσχυσης του δανείου ανέρχεται σε 120000 DEM. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι το μοναδικό πιθανό στοιχείο ενίσχυσης του δανείου συνίσταται στην επιδότηση επιτοκίου(29). Σύμφωνα με εκτίμηση της Επιτροπής, για την αξιολόγηση της επιδότησης επιτοκίου πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι το κοινοτικό επιτόκιο αναφοράς που ίσχυε κατά το κρίσιμο χρονικό σημείο ήταν 4,6 %. Συνεπώς, το στοιχείο ενίσχυσης ισούται πράγματι με το ποσό των 120000 DEM.
(40) Αναφορικά με την ενίσχυση αριθ. 5, δηλαδή την επιστροφή φόρου, η Επιτροπή έλαβε σχετικά πληροφοριακά στοιχεία μόλις κατά την έναρξη της διαδικασίας. Ωστόσο, διαπιστώνεται ότι πληρούνται εν προκειμένω οι προϋποθέσεις (ιδίως όσον αφορά τη μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση ενίσχυσης, δηλαδή 10 % σε ακαθάριστους όρους) που ισχύουν για ΜΜΕ οι οποίες εδρεύουν στα νέα ομόσπονδα γερμανικά κρατίδια(30). Συνεπώς, πρόκειται για υφιστάμενη ενίσχυση, η οποία θα ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο της εξέτασης της τήρησης της αρχής της αναλογικότητας σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές.
(41) Προκειμένου για την επιδότηση για απασχόληση ύψους 170000 DEM, η Επιτροπή πληροφορήθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας ότι αυτή χορηγήθηκε δυνάμει εγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων(31). Επί τη βάσει των στοιχείων που προσκομίστηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας, η Επιτροπή φρονεί ότι η επιδότηση αυτή πληροί τις σχετικές προϋποθέσεις. Συνεπώς, η συγκεκριμένη ενίσχυση θεωρείται υφιστάμενη και πρόκειται να ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο της εξέτασης της τήρησης της αρχής της αναλογικότητας.
III. Νέα ενίσχυση
(42) Όπως εξηγείτο κατά την κίνηση της διαδικασίας, η ενίσχυση αριθ. 1 (επιδότηση από την BvS) δεν στηριζόταν σε κάποιο υφιστάμενο καθεστώς και συνεπώς πρέπει να θεωρηθεί νέα ενίσχυση και να διερευνηθεί στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας. Μια τέτοια ενίσχυση είναι, κατ' αρχήν, ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά, εκτός έαν εμπίπτει σε κάποια από τις περιπτώσεις εξαίρεσης ή απαλλαγής που προβλέπονται στο άρθρο 87 της συνθήκης ΕΚ.
(43) Η Γερμανία δεν επικαλέστηκε καμία από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Ούτε επιχειρήθηκε να δικαιολογηθεί η συγκεκριμένη ενίσχυση με βάση τις δυνατότητες απαλλαγής σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχεία β) και δ) της συνθήκης ΕΚ. Σε σχέση με τη δυνατότητα απαλλαγής δυνάμει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Θουριγγία συγκαταλέγεται στις υποβοηθούμενες περιοχές κατά την έννοια της συγκεκριμένης διάταξης. Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα(32), η Επιτροπή θεωρεί ότι, μέχρι αποδείξεως του εναντίου, οι επιμέρους ενισχύσεις ad hoc προς όφελος μίας και μόνο επιχείρησης δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που διέπουν τη χορήγηση ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα. Στις ίδιες κατευθυντήριες γραμμές η Επιτροπή υποστηρίζει ότι οι μεμονωμένες ενισχύσεις προς όφελος μεμονωμένων προβληματικών επιχειρήσεων δεν πρέπει να θεωρούνται ως ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα, αλλά εμπίπτουν στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ). Σε ό,τι αφορά τον κύριο σκοπό της ενίσχυσης, δηλαδή την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της αποδέκτριας επιχείρησης, ισχύει η απαλλαγή που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ. Η Επιτροπή ήλεγξε κατά πόσον η ενίσχυση πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την αξιολόγηση των κρατικών ενισχύσεων για τη διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (βλέπε την αιτιολογικής σκέψη 25).
1. Επιλεξιμότητα για κρατική ενίσχυση βάσει των κατευθυντήριων γραμμών
(44) Σύμφωνα με το σημείο 2.1 των κατευθυντήριων γραμμών, συνήθως οι δυσχέρειες μιας επιχείρησης εκδηλώνονται με αύξηση των ζημιών, μείωση του κύκλου εργασιών, μείωση της ταμειακής ροής και μείωση της αξίας του καθαρού ενεργητικού. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το 1997 η Gotha alt αντιμετώπιζε τον κίνδυνο της αφερεγγυότητας και ότι η Gotha Technik κατέγραφε εκτεταμένες ζημίες κατά το χρόνο πώλησης στον νέο επενδυτή και χορήγησης της ενίσχυσης. Επομένως, η επιχείρηση είναι επιλέξιμη για τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών.
2. Αποκατάσταση της αποδοτικότητας μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα
(45) Σύμφωνα με το σημείο 3.2.2 i) των κατευθυντήριων γραμμών, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να επιτρέπει την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης αποδοτικότητας της επιχείρησης μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα, με βάση ρεαλιστικές υποθέσεις όσον αφορά τους μελλοντικούς όρους λειτουργίας.
(46) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η πορεία της επιχείρησης υπήρξε καλύτερη από την αναμενόμενη. Η αποδοτικότητα επετεύχθη ήδη το 1998 και όχι, όπως προβλεπόταν, το 1999. Το 2000, ο κύκλος εργασιών της επιχείρησης ανήλθε σε 36,7 εκατομμυρία DEM και το λειτουργικό της κέρδος σε 1,175 εκατομμύρια DEM. Πάντως, κατά την κίνηση της διαδικασίας η Επιτροπή έθετε το ερώτημα κατά πόσον η υποχρέωση επιστροφής μη συμβιβάσιμων ενισχύσεων ύψους 7 εκατομμυρίων DEM περίπου από την Gotha alt στο πλαίσιο της υπόθεσης κρατικής ενίσχυσης αριθ. C 41/99 (Lintra)(33) μπορεί να θεωρηθεί πρόσθετη υποχρέωση στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης της Gotha Technik, πράγμα το οποίο θα μπορούσε να έχει συνέπειες για την εξέταση της εκπλήρωσης του κριτηρίου της αποδοτικότητας. Σύμφωνα με τα στοιχεία που προσκομίστηκαν κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας, η Gotha alt εκπλήρωσε την υποχρέωσή της για την επιστροφή των ενισχύσεων (περιλαμβανομένων των σχετικών τόκων) στις 20 Ιουνίου 2001, καταβάλλοντας συνολικά το ποσό των 8,236 εκατομμυρίων DEM. Η Επιτροπή φρονεί ότι κατά συνέπεια έχει διευθετηθεί το συγκεκριμένο ζήτημα.
(47) Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι η επιχείρηση είναι σε θέση να αντεπεξέλθει με τις δικές της δυνάμεις στον ανταγωνισμό. Οι επιφυλάξεις που η Επιτροπή διατύπωσε για το θέμα της αποδοτικότητας κατά την κίνηση της διαδικασίας έχουν πλέον αρθεί, χάρη στα στοιχεία που προσκομίστηκαν κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας.
3. Απουσία αθέμιτων στρεβλώσεων του ανταγωνισμού
(48) Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, οι ενισχύσεις δεν επιτρέπεται να στρεβλώνουν κατά αθέμιτο τρόπο τον ανταγωνισμό. Στο σημείο 3.2.2 ii) των κατευθυντήριων γραμμών αναφέρεται ότι, αν ο οικείος κλάδος χαρακτηρίζεται από πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να προβλέπει μείωση της παραγωγικής ικανότητας της αποδέκτριας επιχείρησης.
(49) Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Gotha Technik ανήκει στην κατηγορία των ΜΜΕ και ότι εδρεύει σε περιοχή εμπίπτουσα στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Η Gotha Technik παράγει κεντρικούς ιστούς και επιμηκύνσεις βραχιόνων για τη βιομηχανία γερανών. Πρόκειται για κλάδο ο οποίος χαρακτηρίζεται από υψηλή εξειδίκευση. Σύμφωνα με τα πλέον πρόσφατα πληροφοριακά στοιχεία, η επιχείρηση κατέχει μερίδιο 20 % της κοινοτικής αγοράς και 9,5 % της εκτός Κοινότητας αγοράς και ωφελείται από την αυξανόμενη τάση των παραγωγών γερανών να αναθέτουν υπεργολαβικώς σε προμηθευτές την παραγωγή εξαρτημάτων.
(50) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή δεν διέθετε επαρκή πληροφοριακά στοιχεία έτσι ώστε να κρίνει αν στην υπό εξέταση αγορά παρατηρείται πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Από τα στοιχεία που προσκομίστηκαν κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας η Επιτροπή συνάγει ότι η υπό εξέταση αγορά βρίσκεται σε φάση ανάπτυξης. Δεν υφίσταται πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, ενώ, σύμφωνα με τη Γερμανία, η παραγωγική ικανότητα θα παραμείνει αμετάβλητη· μόνο η παραγωγή θα αυξηθεί. Εξάλλου, λόγω της έλλειψης πληροφοριακών στοιχείων, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση κατά την κίνηση της διαδικασίας να κρίνει κατά πόσον η ανέγερση νέας μονάδας παραγωγής θα οδηγούσε ή όχι σε αύξηση της παραγωγικής ικανότητας. Στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας η Γερμανία κατέδειξε ότι η ανέγερση είναι αναγκαία για την αύξηση της παραγόμενης προστιθέμενης αξίας κατά τα προβλεπόμενα στο σχέδιο αναδιάρθρωσης χωρίς επέκταση της παραγωγικής ικανότητας. Πριν από την κίνηση της εν λόγω διαδικασίας είχε υποστηριχθεί ότι η επιχείρηση ασχολείται επίσης με τη συγκόλληση ελασμάτων αλουμινίου για οχήματα σταθερής τροχιάς. Επειδή τα στοιχεία σχετικά με τον κλάδο δεν ήταν επαρκή, η Επιτροπή αδυνατούσε κατά την κίνηση της διαδικασίας να κρίνει κατά πόσον η υπό εξέταση αγορά χαρακτηρίζεται από πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Στο πλαίσιο της διαδικασίας, όμως, η Γερμανία δήλωσε ότι η συγκόλληση ελασμάτων αλουμινίου δεν άρχισε ποτέ.
(51) Με βάση τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας, η Επιτροπή θεωρεί ότι έχουν αρθεί οι επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η ενίσχυση δεν προκαλεί αθέμιτες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
4. Αναλογικότητα της ενίσχυσης
(52) Σύμφωνα με το σημείο 3.2.2.iii) των κατευθυντήριων γραμμών, το ύψος της ενίσχυσης δεν πρέπει να υπερβαίνει το ελάχιστο ποσό που είναι αναγκαίο για την αναδιάρθρωση. Οι αποδέκτες της ενίσχυσης είναι υπό κανονικές συνθήκες υποχρεωμένοι να συμβάλουν σε αξιόλογο βαθμό με δικούς τους πόρους στη χρηματοδότηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης.
(53) Οι κρατικές αρχές συνεισέφεραν συνολικά για την αναδιάρθρωση το ποσό των 7,738 εκατομμυρίων DEM.
(54) Κατά την κίνηση της διαδικασίας η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες για το κατά πόσον η συνεισφορά του επενδυτή ύψους 200000 DEM (δηλαδή 1,2 %) μπορεί να θεωρηθεί άξια λόγου. Τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή δεν ήταν δυνατό να ληφθεί υπόψη το ποσό των 3,1 εκατομμυρίων DEM που επικαλείται η Γερμανία, λόγω της έλλειψης πληροφοριακών στοιχείων. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή απηύθυνε αίτηση για την παροχή πληροφοριακών στοιχείων. Στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβλήθηκε επικαιροποιημένος πίνακας, βάσει του οποίου ο επενδυτής και οι τράπεζες συνεισφέρουν 4,341 εκατομμύρια DEM, τα οποία κατανέμονται ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
- Σε σχέση με τη συνεισφορά αριθ. 2, η Επιτροπή δεν διέθετε ακριβή πληροφοριακά στοιχεία όταν εξέδωσε την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας. Με βάση τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας, το ποσό του επίμαχου δανείου ανέρχεται σε 0,5 εκατομμύρια DEM, με ετήσιο επιτόκιο 6,45 % και διάρκεια ενός έτους, ενώ προς εξασφάλιση του δανείου έχει παραχωρηθεί υποθήκη επί του οικοπέδου στην Gotha. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι κατά το χρόνο χορήγησης του δανείου οι προοπτικές αποδοτικότητας της επιχείρησης ήταν καλές. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή φρονεί ότι το δάνειο πρέπει να θεωρηθεί ως συνεισφορά του επενδυτή.
- Και σε σχέση με τη συνεισφορά αριθ. 3, η Επιτροπή δεν είχε πληροφορηθεί τους σχετικούς ακριβείς όρους όταν κίνησε την επίσημη εξεταστική διαδικασία. Από τα πλέον πρόσφατα στοιχεία προκύπτει ότι μετέχουν έξι ιδιωτικές επιχειρήσεις. Η σχετική σύμβαση αφορά το μηχανολογικό και λοιπό εξοπλισμό, προβλέπει επιτόκιο από 5,22 έως 7,09 % και διάρκεια από 36 έως 60 μήνες. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή φρονεί ότι οι υπόψη συμβάσεις μπορούν να θεωρηθούν ως συνεισφορά του επενδυτή.
- Σε σχέση με τη συνεισφορά αριθ. 4 η Επιτροπή σημειώνει ότι το δάνειο που χορηγήθηκε μέσω της Deutsche Kreditbank AG από την Kreditanstalt für Wiederaufbau παρεσχέθη επί τη βάσει ενός προγράμματος ενισχύσεων. Όπως επισημαίνεται στην παράγραφο 39, το στοιχείο ενίσχυσης ισούται με 120000 DEM. Το ερώτημα είναι κατά πόσον μπορεί να θεωρηθεί ως συνεισφορά του επενδυτή το τμήμα εκείνο του δανείου το οποίο δεν εμπίπτει στο πρόγραμμα ενισχύσεων. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το μοναδικό στοιχείο ενίσχυσης εν προκειμένω έγκειται στην επιδότηση επιτοκίου(34). Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ιδία ευθύνη της DKB, ύψους 1,836 εκατομμυρίων DEM, μπορεί να θεωρηθεί ως συνεισφορά του επενδυτή.
- Αναφορικά με τη συνεισφορά αριθ. 5, κατά τη διεξαγωγή της επίσημης εξεταστικής διαδικασίας η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι επρόκειτο για δάνειο το οποίο χορήγησαν στην επιχείρηση το 1998 επτά ανώτερα στελέχη, με επιτόκιο 15 % και διάρκεια έως τον Σεπτέμβριο του 2000. Σύμφωνα με πάγια πρακτική της Επιτροπής, τα δάνεια που χορηγούνται από διευθυντικά στελέχη γίνονται δεκτά ως συνεισφορά του επενδυτή υπό την προϋπόθεση ότι η αναδιάρθρωση πραγματοποιήθηκε με τη μέθοδο της εξαγοράς από τη διοίκηση της επιχείρησης. Εν προκειμένω, η Γερμανία ουδέποτε διευκρίνισε εάν τα προαναφερθέντα ανώτερα στελέχη συγκαταλέγονται πράγματι στη διοίκηση της επιχείρησης. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή δεν μπορεί να θεωρήσει το συγκεκριμένο δάνειο ως συνεισφορά του επενδυτή.
(55) Κατά την κίνηση της διαδικασίας η Επιτροπή έθεσε το ερώτημα κατά πόσον η υποχρέωση επιστροφής μη συμβιβάσιμων ενισχύσεων ύψους 7 εκατομμυρίων DEM περίπου από την Gotha alt στο πλαίσιο της υπόθεσης κρατικής ενίσχυσης αριθ. C 41/99 (Lintra) μπορεί να έχει συνέπειες για την εξέταση της εκπλήρωσης του κριτηρίου της αναλογικότητας. Όπως εξηγείται στην παράγραφο 46, η Gotha alt εκπλήρωσε την υποχρέωση επιστροφής την οποία υπείχε με καταβολή ποσού στην οποία προέβη στις 20 Ιουνίου 2001. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι το συγκεκριμένο θέμα έχει διευθετηθεί.
(56) Με βάση το σύνολο των παραπάνω, η συνεισφορά του επενδυτή ανέρχεται σε 4,218 εκατομμύρια DEM. Η Επιτροπή υπενθυμίζει πάντως ότι η πώληση της εταιρείας Gothas (νυν Gotha Technik) στον επενδυτή έναντι τιμήματος 1 DEM εμπεριείχε ενίσχυση ύψους 1,173 εκατομμυρίων DEM (βλέπε την αιτιολογική σκέψη 31). Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, ο επενδυτής πρέπει οπωσδήποτε να έχει συνεισφέρει στη χρηματοδότηση της αναδιάρθρωσης, είτε με δικούς του πόρους είτε με εξωτερική χρηματοδότηση την οποία έχει εξασφαλίσει υπό τους όρους που ισχύουν στην αγορά. Η υπό εξέταση συνεισφορά του επενδυτή δεν πληροί την προϋπόθεση αυτή κατά το ύψος της υπόψη ενίσχυσης προς τον επενδυτή. Επομένως, η συνεισφορά του επενδυτή ανέρχεται σε 3,045 εκατομμύρια DEM ή 27,9 % του κόστους της αναδιάρθρωσης. Η Επιτροπή θεωρεί ότι το ποσό αυτό είναι άξιο λόγου κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών. Με βάση τα στοιχεία που προσκομίστηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας η Επιτροπή συμπεραίνει ότι οι επιφυλάξεις της έχουν παραμερισθεί. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ενίσχυση δεν είναι δυσανάλογη σε σχέση με τα οφέλη που αντιπροσωπεύει.
Δ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(57) Η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η Γερμανία χορήγησε την ενίσχυση κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Πλην όμως, η ενίσχυση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, διότι πληρούνται οι προϋποθέσεις των κατευθυντήριων γραμμών του 1994,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η ενίσχυση ύψους 3,655 εκατομμυρίων DEM (1686711,83 ευρώ) την οποία η Γερμανία χορήγησε στην εταιρεία Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά δυνάμει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2002.

Labels: 4
18
19
1