Document ID: 32005D0138

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 16. února 2005,
kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES, pokud jde o přemísťování zvířat z uzavřeného pásma v Portugalsku a uvnitř tohoto pásma v souvislosti s ohniskem katarální horečky ovcí v tomto členském státě
(oznámeno pod číslem K(2005) 335)
(Text s významem pro EHP)
(2005/138/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 písm. d), čl. 9 odst. 1 písm. c) a článek 12 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2003/828/ES ze dne 25. listopadu 2003 o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí (2) bylo přijato vzhledem k situaci týkající se katarální horečky ovcí v regionech Společenství postižených touto nemocí. Toto rozhodnutí vymezuje ochranná pásma a pásma dozoru („uzavřená pásma“), která souvisejí se zvláštní epidemiologickou situací, a stanoví podmínky, za nichž mohou být povoleny výjimky ze zákazu přemísťování stanoveného směrnicí 2000/75/ES pro určité přemísťování zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí z těchto pásem a v nich.
(2)
Rozhodnutí 2003/828/ES, ve znění rozhodnutí 2004/898/ES, zavedlo uzavřené pásmo („pásmo F“) související se situací týkající se katarální horečky ovcí ve Španělsku a Portugalsku v době přijetí rozhodnutí 2004/898/ES.
(3)
Portugalsko nyní informovalo Komisi o ohnisku katarální horečky ovcí v obci (concelho) Idanha-a-Nova.
(4)
Na postižené regiony v Portugalsku by se měly vztahovat výjimky ze zákazu přemísťování z uzavřených pásem, jak jsou stanoveny v rozhodnutí 2003/828/ES.
(5)
Pásmo F by navíc mělo být rozšířeno a vymezeno tak, aby se zohlednily zeměpisné, ekologické a epizootologické okolnosti související s katarální horečkou ovcí v postižených regionech v Portugalsku.
(6)
Rozhodnutí 2003/828/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7)
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2003/828/ES se mění takto:
1.
V článku 3 se odstavec 1 a úvodní věta odstavce 2 nahrazují tímto:
„1. Vnitrostátní zásilky zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí z uzavřeného pásma podle přílohy I jsou vyňaty ze zákazu přemísťování tehdy, pokud zvířata, jejich sperma, vajíčka a embrya odpovídají podmínkám uvedeným v příloze II, nebo - v případě Španělska, Francie, Itálie a Portugalska - pokud vyhovují odstavci 2, nebo - v případě Řecka - pokud vyhovují odstavci 3.
2. Ve Španělsku, Francii, Itálii a Portugalsku udělí příslušný orgán pro vnitrostátní zásilky podle odstavce 1 odchylku ze zákazu přemísťování, pokud:“
2.
Příloha I se mění v souladu s přílohou této směrnice.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije od dne 21. února 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 16. února 2005.

Labels: 0
18
8
6