Document ID: 32007R0539

32007R0539
L 128/19
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 539/2007
od 15. svibnja 2007.
o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama u sektoru jaja i za albumin iz jaja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2771/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkoj organizaciji tržišta jaja (1), a posebno njezin članak 6. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2783/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkom sustavu trgovine za ovalbumin i laktalbumin (2), a posebno njezin članak 4. stavak 1.,
budući da:
(1)
U okviru Svjetske trgovinske organizacije, Zajednica se obvezala otvoriti carinske kvote za određene proizvode u sektoru jaja i za albumin iz jaja. Stoga je potrebno utvrditi detaljna pravila za upravljanje tim kvotama.
(2)
Osim ako nije drukčije predviđeno u ovoj Uredbi, trebaju se primjenjivati Uredba Komisije (EZ) br. 1291/2000 od 9. lipnja 2000. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda o unaprijed utvrđenoj subvenciji za poljoprivredne proizvode (3) i Uredba Komisije (EZ) br. 1301/2006 od 31. kolovoza 2006. o utvrđivanju zajedničkih pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima upravlja sustav uvoznih dozvola (4).
(3)
Uredba Komisije (EZ) br. 593/2004 od 30. ožujka 2004. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama u sektoru jaja i za albumin iz jaja (5) mora se znatno izmijeniti. Stoga je potrebno staviti izvan snage Uredbu (EZ) br. 593/2004 i zamijeniti je novom uredbom.
(4)
S ciljem osiguranja redovitog tijeka uvoza, razdoblje kvota od 1. srpnja do 30. lipnja sljedeće godine potrebno je podijeliti u nekoliko podrazdoblja. U svakom slučaju, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1301/2006 dozvole vrijede samo do i uključujući zadnji dan razdoblja carinske kvote.
(5)
Upravljanje carinskim kvotama treba se temeljiti na uvoznim dozvolama. U tom smislu, potrebno je utvrditi detaljna pravila za podnošenje zahtjeva te podatke koji se moraju navesti u zahtjevima i dozvolama.
(6)
S obzirom na opasnost od špekulacija svojstvenih u sustavu sektora jaja i za albumin iz jaja, potrebno je utvrditi jasne uvjete u vezi s pristupom gospodarskih subjekata sustavu carinskih kvota.
(7)
S ciljem osiguranja pravilnog upravljanja carinskim kvotama, potrebno je odrediti sredstvo osiguranja za uvozne dozvole od 20 eura za 100 kilograma.
(8)
U interesu gospodarskih subjekata, Komisija treba utvrditi količine za koje nisu podneseni zahtjevi, a koje se prenose u sljedeće podrazdoblje u skladu s drugim podstavkom članka 7. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1301/2006.
(9)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za meso peradi i jaja,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Carinske kvote u Prilogu I. otvaraju se za uvoz proizvoda u sektoru jaja i za albumin iz jaja obuhvaćenih oznakama KN navedenim u njemu.
Carinske kvote otvaraju se na godišnjoj osnovi za razdoblje od 1. srpnja do 30. lipnja sljedeće godine.
2. Količina proizvoda obuhvaćena kvotama iz stavka 1., stopa carine koja se primjenjuje, redni brojevi i brojevi skupina određeni su u Prilogu I.
Članak 2.
Primjenjuju se Uredbe (EZ) br. 1291/2000 i (EZ) br. 1301/2006, osim ako nije drukčije predviđeno ovom Uredbom.
Članak 3.
1. Količina određena za godišnje razdoblje carinske kvote za broj skupine E1 raspoređuje se u četiri podrazdoblja, kako slijedi:
(a)
20 % od 1. srpnja do 30. rujna;
(b)
30 % od 1. listopada do 31. prosinca;
(c)
30 % od 1. siječnja do 31. ožujka;
(d)
20 % od 1. travnja do 30. lipnja.
2. Količina određena za godišnje razdoblje carinske kvote za brojeve skupina E2 i E3 raspoređuje se u četiri podrazdoblja, kako slijedi:
(a)
25 % od 1. srpnja do 30. rujna;
(b)
25 % od 1. listopada do 31. prosinca;
(c)
25 % od 1. siječnja do 31. ožujka;
(d)
25 % od 1. travnja do 30. lipnja.
3. Za potrebe ove Uredbe, masa se pretvara u ekvivalent jaja u ljusci u skladu s uobičajenim normativima proizvodnje utvrđenim u Prilogu 69. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (6).
Članak 4.
1. Radi primjene članka 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, podnositelji zahtjeva za uvoznu dozvolu prilikom podnošenja prvog zahtjeva za određeno razdoblje kvote dostavljaju dokaz da su uvezli ili izvezli, tijekom svakog od dva razdoblja iz tog članka, najmanje 50 tona proizvoda (ekvivalent jaja u ljusci) obuhvaćenih Uredbom (EEZ) br. 2771/75 i Uredbom (EEZ) br. 2783/75 ili da su ovlašteni za obradu proizvoda od jaja u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (7).
2. Zahtjevi za dozvolu mogu se odnositi samo na jedan od rednih brojeva naznačenih u Prilogu I. ovoj Uredbi. Oni se mogu odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U takvim slučajevima, sve oznake KN i njihovi nazivi moraju se unijeti u polje 16., odnosno 15. zahtjeva za dozvolu i dozvole. Za skupine E2 i E3, ukupna količina pretvara se u ekvivalent jaja u ljusci.
Zahtjevi se moraju odnositi na najmanje jednu tonu, a najviše 10 % od količine raspoložive za predmetnu kvotu u dotičnom podrazdoblju.
3. Zahtjevi za dozvolu i dozvole sadrže sljedeće unose:
(a)
u polju 8., naziv države podrijetla;
(b)
u polju 20., jedan od unosa navedenih u Prilogu II. dijelu A.
Polje 24. dozvola sadrži jedan od unosa navedenih u Prilogu II. dijelu B.
Članak 5.
1. Zahtjevi za dozvolu podnose se samo tijekom prvih sedam dana mjeseca koji prethodi svakom podrazdoblju iz članka 3.
2. Sredstvo osiguranja od 20 eura za 100 kilograma polaže se prilikom podnošenja zahtjeva za dozvolu.
3. Odstupajući od članka 6. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, svaki podnositelj zahtjeva može podnijeti nekoliko zahtjeva za uvoznu dozvolu za proizvode obuhvaćene jednim rednim brojem, pod uvjetom da su ti proizvodi podrijetlom iz različitih država. Nadležnom tijelu države članice moraju se istodobno podnijeti odvojeni zahtjevi za svaku državu podrijetla. Oni se smatraju jednim zahtjevom u smislu najvećih količina iz drugog podstavka članka 4. stavka 2. ove Uredbe.
4. Najkasnije petog dana nakon isteka razdoblja za podnošenje zahtjeva, države članice obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama u kilogramima (ekvivalent mase jaja u ljusci) za koje su podneseni zahtjevi u odnosu na svaku skupinu.
5. Dozvole se izdaju od sedmog radnog dana, a najkasnije do jedanaestog radnog dana nakon isteka razdoblja obavješćivanja predviđenog u stavku 4.
6. Ako je potrebno, Komisija utvrđuje količine za koje nisu podneseni zahtjevi, a koje se automatski dodaju količini za sljedeće podrazdoblje kvota.
Članak 6.
1. Odstupajući od drugog podstavka članka 11. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju do kraja prvog mjeseca svakog podrazdoblja kvote o ukupnim količinama u kilogramima (ekvivalent mase jaja u ljusci) za koje su izdane dozvole, kako je navedeno u članku 11. stavku 1. točki (b) ove Uredbe.
2. Države članice obavješćuju Komisiju prije isteka četvrtog mjeseca nakon svakog godišnjeg razdoblja kvota o količinama izraženim u kilogramima (ekvivalent mase jaja u ljusci) koje su stvarno puštene u slobodan promet u skladu s ovom Uredbom tijekom dotičnog razdoblja za svaki redni broj, prema oznaci KN i prema državi podrijetla.
3. Odstupajući od drugog podstavka članka 11. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju o količinama izraženim u kilogramima (ekvivalent mase jaja u ljusci) na koje se odnose neiskorištene ili djelomično iskorištene uvozne dozvole, prvi put kad se šalje zahtjev za posljednje podrazdoblje, a potom prije isteka četvrtog mjeseca nakon svakog godišnjeg razdoblja.
Članak 7.
1. Odstupajući od članka 23. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, uvozne dozvole vrijede 150 dana od prvog dana podrazdoblja za koje su izdane.
2. Ne dovodeći u pitanje članak 9. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, prava koja proizlaze iz dozvola mogu se prenositi samo na preuzimatelje koji ispunjavaju uvjete prihvatljivosti određene u članku 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 i u članku 4. stavku 1. ove Uredbe.
Članak 8.
Uredba (EZ) br. 593/2004 stavlja se izvan snage.
Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i tumače se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.
Članak 9.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. lipnja 2007.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. svibnja 2007.

Labels: 3
17
15