Document ID: 32008R0304

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 304/2008 НА КОМИСИЯТА
от 2 април 2008 година
за установяване, в съответствие с Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условията за взаимно признаване на сертифицирането на търговски дружества и служители по отношение на стационарните противопожарни системи и пожарогасители, съдържащи някои флуорирани парникови газове
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно някои флуорирани парникови газове (1), и по-специално член 5, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
По смисъла на изискванията на Регламент (ЕО) № 842/2006 е необходимо да бъдат определени правила относно професионалната квалификация на служители, извършващи дейности на мястото на експлоатация на системи, съдържащи някои флуорирани парникови газове, които дейности биха могли да предизвикат изтичане на такива газове.
(2)
На тези служители, които още не са получили сертификат, но вече са включени в курс за сертифициране, следва за ограничен период от време да бъде разрешено да изпълняват дейности, за които се изисква такова сертифициране, с цел да придобият практически опит, необходим за изпита, при условие че тяхната работа се наблюдава от сертифицирани служители.
(3)
В някои държави-членки понастоящем няма съответни системи за професионална квалификация или сертифициране. Следователно трябва да бъде разрешен ограничен период от време, през който служителите и дружествата да получат сертификати.
(4)
С цел да се избегнат излишни административни натоварвания, следва да се разреши за изграждането на сертификационна система да се използват съществуващите системи за професионална квалификация, при условие че уменията и знанията, придобивани по съответната система, са равностойни на минималните изисквания, предвидени в настоящия регламент.
(5)
Изпитът е ефективно средство за проверка на способностите на кандидата да извършва правилно дейности, които могат пряко или косвено да причинят изтичане на парникови газове.
(6)
За да се даде възможност за обучение и сертифициране на служителите, работещи понастоящем в областите, обхванати от настоящия регламент, без прекъсване на професионалната им дейност, е необходим подходящ временен период, през който сертифицирането следва да се основава на съществуващите схеми за професионална квалификация, както и на професионалния опит.
(7)
Официално определени оценяващи органи и сертифициращи органи следва да осигурят спазване на минималните изисквания, установени в настоящия регламент, като по този начин допринесат за реалното и ефективно взаимно признаване на сертификатите в цялата Общност.
(8)
Взаимното признаване не следва да бъде прилагано за временните сертификати, тъй като изискванията за тяхното получаване могат да бъдат значително по-ниски от съществуващите изисквания в някои държави-членки.
(9)
На Комисията следва да бъде съобщавана информация относно системата за сертифициране, чиито сертификати подлежат на взаимно признаване, във формата, определен с Регламент (ЕО) № 308/2008 на Комисията от 2 април 2008 г. за установяване, съгласно Регламент (ЕО) № 842/2006 на Европейския парламент и на Съвета, на формата на уведомленията за програмите на държавите-членки за обучение и сертифициране (2). Информацията относно временните схеми за сертифициране следва да бъде съобщавана на Комисията.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 18, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2037/2000 на Европейския парламент и на Съвета (3),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
Настоящият регламент установява минималните изисквания за сертифициране, посочени в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 842/2006, във връзка със стационарни противопожарни системи и пожарогасители, съдържащи някои флуорирани парникови газове, както и условията за взаимно признаване на сертификатите, издадени в съответствие с тези изисквания.
Член 2
Обхват
1. Настоящият регламент следва да се прилага за служители, извършващи следните дейности:
а)
проверка за изтичане на такива газове от съоръжения, съдържащи количество флуорирани парникови газове, равно или по-голямо от 3 kg;
б)
извличане на такива газове, включително и от пожарогасители;
в)
монтаж;
г)
поддръжка или сервизно обслужване.
2. Настоящият регламент се прилага също и за търговски дружества, изпълняващи следните дейности:
а)
монтаж;
б)
поддръжка или сервизно обслужване.
3. Настоящият регламент не следва да бъде прилаган за всякакви производствени и ремонтни дейности, предприемани в обекти на производителя на контейнери или прилежащи към тях части на стационарни противопожарни системи, съдържащи някои флуорирани парникови газове.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент следва да се прилагат следните определения:
1.
„монтаж“ означава свързване за пръв път на мястото на експлоатация на един или повече контейнери, запълнени или предназначени да бъдат запълнени с пожарогасителен агент, съответно към прилежащите части на противопожарната система, с изключение на тези части, които не оказват влияние върху съхранението на гасителния агент, преди той да бъде освободен при гасене на пожар;
2.
„поддръжка или сервизно обслужване“ означава всички работи, включващи дейности по контейнери, които са запълнени или предназначени да бъдат запълнени с гасителен агент, съдържащ флуорирани парникови газове, или съответно дейности по прилежащите към тези контейнери части, с изключение на тези части, които не оказват влияние върху съхранението на гасителния агент, преди той да бъде освободен при гасене на пожар.
Член 4
Сертифициране на служители
1. Служителите, които извършват посочените в член 2, параграф 1 дейности, следва да притежават сертификат съгласно посоченото в член 5 или 6.
2. За служители, които извършват някоя от дейностите, посочени в член 2, параграф 1, които са записани на курс за обучение за получаване на сертификат и работят под наблюдението на лице, притежаващо сертификат, изискването по параграф 1 няма да се прилага за срок от максимум 1 година.
3. Държавите-членки могат да решат, че параграф 1 няма да бъде прилаган за период, който следва да не просрочва датата, посочена в член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 842/2006, за служителите, извършвали една или повече от дейностите, предвидени в член 2, параграф 1 от настоящия регламент преди датата, посочена в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 842/2006.
Такива служители следва да бъдат считани за сертифицирани по отношение на тези дейности за периода, посочен в първата алинея, по смисъла на изискванията на Регламент (ЕО) № 842/2006.
Член 5
Сертификати за служители
1. На служителите, които са издържали теоретичен и практически изпит, организиран от оценяващ орган, както е посочено в член 11, по отношение на минимума от умения и познания, посочени в приложението, следва да бъде издаден сертификат от сертифициращ орган, съгласно посоченото в член 10.
2. Сертификатът трябва да съдържа минимум следната информация:
а)
наименованието на сертифициращия орган, пълното име на притежателя, номер на сертификата и дата, до която е валиден, ако има такава;
б)
дейностите, които притежателят на сертификата е оправомощен да извършва;
в)
дата на издаване и подпис на издалия сертификата.
3. В случаите, в които съществуващата система за сертифициране, основаваща се на провеждането на изпит, покрива минимума от умения и познания, посочени в приложението, и отговаря на изискванията на членове 10 и 11, но съответният атестат не съдържа посочените в параграф 2 от настоящия член елементи, се допуска съответстващ на изискванията на член 10 сертифициращ орган да издаде сертификат на притежателя на тази квалификация, без повторно явяване на изпит.
4. В случаите, в които съществуваща система за сертифициране, основаваща се на провеждането на изпит, отговаря на изискванията на членове 10 и 11 и частично обхваща минимума от умения и познания, посочени в приложението, сертифициращите органи могат да издават сертификат, при условие че кандидатът издържи допълнителен изпит, организиран от съответстващ на изискванията на член 11 оценяващ орган, по тези умения и познания, които не са обхванати от съществуващото сертифициране.
Член 6
Временни сертификати на служители
1. Държавите-членки могат да приложат система за временно сертифициране на служителите, посочени в член 2, параграф 1, в съответствие с параграф 2, параграф 3 или параграфи 2 и 3 от настоящия член.
Временните сертификати, посочени в параграфи 2 и 3, са със срок на валидност най-късно до 4 юли 2010 г.
2. За служителите, притежаващи атестати, издадени съгласно съществуващите квалификационни схеми за дейностите, посочени в член 2, параграф 1, се счита, че притежават временен сертификат.
Държавите-членки следва да определят свидетелствата, които отговарят на изискванията за временни сертификати, за дейностите, посочени в член 2, параграф 1, които притежателят е оправомощен да извършва.
3. На служителите с професионален опит в дейностите, придобит преди датата, посочена в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 842/2006, следва да бъде издаден временен сертификат от организация, определена от държавата-членка.
Във временния сертификат следва да са посочени обхванатите дейности и датата на изтичане на неговата валидност.
Член 7
Сертифициране на търговски дружества
1. Търговските дружества, посочени в член 2, параграф 2, следва да притежават сертификат, както е посочено в член 8 или член 9.
2. Държавите-членки могат да решат, че параграф 1 няма да бъде прилаган за период, който не следва да просрочва датата, посочена в член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 842/2006, за дружества, участвали в една или повече от дейностите, предвидени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент преди датата, посочена в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 842/2006.
Член 8
Сертификати на търговските дружества
1. Сертифициращият орган, съгласно посоченото в член 10, следва да издаде сертификат на дадено търговско дружество за една или повече от дейностите, посочени в член 2, параграф 2, при условие че търговското дружество отговаря на следните изисквания:
а)
работодател е на служители, сертифицирани в съответствие с член 5, за дейностите, изискващи сертифициране, като служителите са достатъчно на брой, за да могат да изпълняват очаквания обем дейности;
б)
доказване, че необходимите инструменти и процедури са на разположение на служителите, ангажирани в дейности, за които се изисква сертифициране.
2. Сертификатът трябва да съдържа минимум следната информация:
а)
наименованието на сертифициращия орган, пълното име на притежателя, номер на сертификата и дата, до която е валиден, ако има такава;
б)
дейностите, които притежателят на сертификата е оправомощен да извършва;
в)
дата на издаване и подпис на издалия сертификата.
Член 9
Временни сертификати на дружества
1. Държавите-членки могат да приложат система за временно сертифициране на дружествата, посочена в член 2, параграф 2, в съответствие с параграф 2 или 3 или параграфи 2 и 3 от настоящия член.
Временните сертификати, посочени в параграфи 2 и 3, са със срок на валидност най-късно до 4 юли 2010 г.
2. Дружествата, сертифицирани съгласно съществуващите схеми за сертифициране за дейностите, посочени в член 2, параграф 2, се считат за притежаващи временен сертификат.
Държавите-членки следва да определят атестатите, които отговарят на изискванията за временни сертификати, за дейностите, посочени в член 2, параграф 2, които притежателят е оправомощен да извършва.
3. На търговските дружества, които са работодатели на служители, притежаващи сертификат за дейностите, за които се изисква сертифициране за целите на член 2, параграф 2, следва да бъде издаден временен сертификат от организация, определена от държавата-членка.
Временният сертификат следва да посочва дейностите, които притежателят му има право да извършва, както и срока на валидност.
Член 10
Сертифициращ орган
1. Сертифициращият орган следва да бъде определен посредством национален законов или подзаконов акт или да бъде назначен от компетентните органи на държавата-членка или други органи, които са оправомощени за това, като имащ правото да издава сертификати на служители или търговски дружества, които извършват една или повече от дейностите, посочени в член 2.
Сертифициращият орган е независим и безпристрастен при извършването на своята дейност.
2. Сертифициращият орган следва да определя и прилага процедурите по издаването, временното отменяне и отнемането на сертификати.
3. Сертифициращият орган следва да води документация, удостоверяваща статута на сертифицираното лице или търговското дружество. Тази документация следва да доказва, че съответната процедура по сертифициране действително е изпълнена. Документацията следва да се пази за период от най-малко 5 години.
Член 11
Оценяващ орган
1. Оценяващ орган, определен от компетентните органи на държавата-членка или от други органи, които са оправомощени за това, организира изпитите за служителите, посочени в член 2, параграф 1. На изискванията за оценяващ орган може да отговаря и сертифициращ орган по смисъла на член 10.
Оценяващият орган следва да бъде независим и безпристрастен при извършването на своята дейност.
2. Изпитите следва да бъдат планирани и структурирани по начин, който гарантира покриването на минималните умения и познания, определени в приложението.
3. Оценяващият орган следва да приеме процедури за докладване и да съхранява документация, за да се даде възможност за удостоверяване на резултатите от изпита на отделно лице и на цялостните резултати от оценяването.
4. Оценяващият орган следва да гарантира, че назначените изпитващи лица за даден изпит притежават необходимите знания относно съответните изпитни методи и документи, както и подходяща компетентност в областта на изпита. Също така този орган следва да гарантира, че необходимото оборудване, инструменти и материали са налице за провеждане на практическите изпити.
Член 12
Уведомяване
1. До 4 юли 2008 г. държавите-членки следва да уведомят Комисията за евентуалното си намерение да приложат система за временно сертифициране, съгласно член 6 или 9 или и двата члена.
2. До 4 януари 2009 г. държавите-членки следва да съобщят на Комисията, когато има такива случаи, за определените организации, упълномощени да издават временни сертификати, както и за влезли в сила национални разпоредби, съгласно които документите, издадени от съществуващи системи за сертифициране, се считат за временни сертификати.
3. Освен това до 4 януари 2009 г. държавите-членки следва да съобщят на Комисията наименованията и данните за контакт на попадащите в обхвата на член 10 сертифициращи органи за служители и дружества, както и названията на сертификатите за служители, отговарящи на изискванията на член 5, и на сертификатите за дружества, отговарящи на изискванията на член 8, като се използва форматът, определен с Регламент (ЕО) № 308/2008.
4. Държавите-членки следва да актуализират уведомлението, направено съгласно параграф 3, със съответната нова информация и незабавно да предоставят на Комисията актуализираното уведомление.
Член 13
Условия за взаимно признаване
1. Взаимното признаване на сертификати, издадени в други държави-членки, следва да се прилага само за сертификатите, издадени съгласно изискванията на член 5 за сертификатите за служители и съответно на член 8 за сертификатите за дружества.
2. Държавите-членки могат да изискват от притежателите на сертификати, издадени в друга държава-членка, да предоставят превод на сертификата на някой от другите официални езици на Общността.
Член 14
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 2 април 2008 година.

Labels: 7
9
20