Document ID: 32002D0958

A Tanács határozata
(2002. november 28.)
az Európai Közösség és a Marokkói Királyság közötti, az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Marokkói Királyság között társulást létrehozó, Euro-mediterrán megállapodás 1. mezőgazdasági jegyzőkönyvétől a Marokkóból származó paradicsom Közösségbe való behozatala tekintetében ideiglenes eltérést biztosító, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről
(2002/958/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésével,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) A 2000. március 1-je óta hatályban lévő, egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Marokkói Királyság között társulást létrehozó Euro-mediterrán megállapodás [1] (a továbbiakban: a társulási megállapodás) 18. cikke úgy rendelkezik, hogy 2000. január l-jétől a Közösség és Marokkó értékeli a helyzetet, hogy meghatározzák, milyen liberalizációs intézkedéseket kell a feleknek 2001. január 1-jei hatállyal alkalmazniuk. A Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen a Marokkói Királysággal a meglévőre épülő új mezőgazdasági megállapodás megkötéséről, a társulási megállapodást kiegészítő jegyzőkönyvek formájában.
A társulási megállapodás 1. jegyzőkönyvének 2. cikke előírja, hogy a Marokkóból származó paradicsomra olyan belépési árszintet alkalmazzanak, amelyről az egyedi vámtételt nullára csökkentik az említett jegyzőkönyv szóban forgó cikkében és 3. cikkében megállapított, maximálisan szállítható mennyiségek, időszakok és feltételek által meghatározott keretek között.
(2) A Marokkói Királyságból származó paradicsom Közösségbe való behozatala tekintetében egyes ideiglenes önálló engedményeknek közösségi vámkontingensek formájában való bevezetéséről szóló, 2001. november 21-i 2264/2001/EK tanácsi rendelet [2] a paradicsom vonatkozásában a 2001. november 1-jétől 2002. május 31-éig tartó időszakra ideiglenes intézkedéseket állapít meg.
(3) A Közösség és Marokkó konzultációkat folytatott a társulási megállapodás 1. jegyzőkönyve 2. cikkének (6) bekezdése értelmében, a mezőgazdasági jegyzőkönyvek átfogó újratárgyalásának lezárásáig, abból a célból, hogy Marokkó hagyományos paradicsomkivitele a Közösségbe folytatódhasson a közösségi piac megzavarása nélkül.
(4) A konzultációk eredménye az e határozathoz csatolt, a Közösség és a Marokkói Királyság közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás, amely ideiglenes eltérést biztosít a társulási megállapodás 1. jegyzőkönyvétől, és a 2002. október 1-jétől 2003. május 31-éig tartó időszakra csak a 2264/2001/EK rendeletben megállapítottakhoz hasonló rendelkezéseket vezet be.
(5) A levélváltás formájában létrejövő megállapodás úgy rendelkezik, hogy a Közösség fenntartja jogát e rendelkezések megszüntetéséhez, amennyiben a Közösség és a Marokkói Királyság közötti társulási megállapodás 18. cikke alapján kezdett, folyamatban lévő tárgyalások 2002. december 31-éig nem zárulnak le.
(6) E levélváltás formájában létrejött megállapodásban szereplő rendelkezések végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottság elfogadhatja a bizonyos mediterrán országokkal kötött megállapodások révén kedvezményekre jogosult termékek közösségi vámkontingenseinek és referenciamennyiségeinek kezelésének előírásáról szóló, 2001. április 9-i 747/2001/EK tanácsi rendelet 5. cikke (1) bekezdésével összhangban [3].
(7) Az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodást jóvá kell hagyni,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az Európai Közösség és a Marokkói Királyság közötti, az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Marokkói Királyság között társulást létrehozó Euro-Mediterrán megállapodás 1. mezőgazdasági jegyzőkönyvének rendelkezéseitől a Marokkóból származó paradicsom Közösségbe való behozatala tekintetében ideiglenes eltérést biztosító, levélváltás formájában létrejött megállapodást a Tanács a Közösség nevében jóváhagyja.
A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a levélváltás formájában létrejött megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személy(eke)t.
Kelt Brüsszelben, 2002. november 28-án.

Labels: 17
7
3
18
15