Document ID: 32011R0506

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 506/2011
tat-23 ta’ Mejju 2011
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 297/2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u li jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,
Billi:
(1)
L-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 jipprevedi l-possibbiltà li jiġu adottati miżuri ta’ emerġenza tal-Unjoni xierqa għall-ikel u l-għalf importati minn pajjiż terz biex titħares s-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali jew l-ambjent, u dan meta r-riskju ma jistax jiġi kkontrollat b’mod sodisfaċenti permezz ta’ miżuri li jittieħdu mill-Istati Membri individwalment.
(2)
Wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima fil-11 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni ġiet infurmata li l-livelli tar-radjonuklidi f’ċerti prodotti tal-ikel li joriġinaw mill-Ġappun bħall-ħalib u l-ispinaċi jaqbżu l-livelli ta’ azzjoni fl-ikel applikabbli fil-Ġappun. Tali kontaminazzjoni tista’ tikkostitwixxi theddida għas-saħħa pubblika u tal-annimali fi ħdan l-Unjoni u għalhekk fil-25 ta’ Marzu 2011 ġie adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima (2).
(3)
Fit-12 ta' Mejju 2011, il-Kummissjoni ġiet infurmata bis-sejba ta' livell għoli taċ-ċesju radjuattiv fil-weraq tat-te aħdar, li joriġinaw fil-prefettura ta' Kanagawa. Din is-sejba ġiet ikkonfermata fit-13 ta' Mejju 2011 bi tliet sejbiet oħra ta' livell għoli taċ-ċesju radjuattiv fil-weraq tat-te aħdar minn din il-prefettura. Din il-prefettura mhijiex fost it-12-il prefettura taż-żona milquta, fejn jinħtieġ l-ittestjar tal-għalf u l-ikel kollu li joriġinaw minn dawn il-prefetturi, qabel ma jiġu esportati lejn l-UE. Minħabba dawn is-sejbiet riċenti, huwa xieraq li Kanagawa tiżdied bħala t-13-il prefettura maż-żona milquta.
(4)
Huwa xieraq li jiġu ċċarati r-rekwiżiti għall-prodotti konsenjati miż-żona milquta iżda li joriġinaw f'reġjun barra miż-żona milquta.
(5)
Huwa għalhekk xieraq li r-Regolament (UE) Nru 297/2011 jiġi emendat skont dan.
(6)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 297/2011 qiegħed jiġi emendat kif ġej
(1)
Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:
“3. Kull konsenja tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1, li titlaq mill-Ġappun mid-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, għandha tkun akkumpanjata b'dikjarazzjoni, li tafferma li:
-
il-prodott inħasad u/jew ipproċessat qabel il-11 ta' Marzu 2011, jew
-
il-prodott joriġina u hu konsenjat minn prefettura għajr Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba u Kanagawa, jew
-
il-prodott joriġina mill-prefetturi Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba u Kanagawa, iżda ma joriġinax minn wieħed minn dawn il-prefetturi u ma ġiex espost għal radjuattività matul it-tranżitu, jew
-
fil-każ li l-prodott joriġina mill-prefetturi Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba u Kanagawa, il-prodott ma fihx livelli tar-radjonuklidi jodju-131, ċesju-134 u ċesju-137 'il fuq mil-livelli massimi previsti fl-Anness II ta' dan ir-Regolament. Din id-dispożizzjoni tapplika wkoll għall-prodotti li joriġinaw mill-ibħra kostali ta’ dawn il-prefetturi, irrispettivament minn fejn dawn il-prodotti jaslu.”
(2)
Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:
“1. L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera jew tal-punt tad-dħul magħżul għandhom iwettqu verifiki tad-dokumenti u tal-identità fuq il-kunsinni kollha tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 fl-ambitu tar-Regolament preżenti, u kontrolli fiżiċi, inkluża analiżi laboratorja, fuq il-preżenza ta' jodju-131, ċesju-134 u ċesju-137 fuq mill-inqas 10 % ta' tali kunsinni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 2(3), ir-raba' inċiż u fuq mill-inqas 20 % ta' tali kunsinni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 2(3) it-tieni u t-tielet inċiż.”
(3)
Fl-Artikolu 9, it-tieni subparagrafu, id-data 30 ta' Ġunju 2011 tinbidel bit-30 ta' Settembru 2011.
(4)
L-Anness I qed jitbiddel bit-test fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Mejju 2011.

Labels: 17
14
20
0
3
18