Document ID: 31984R3646

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3646/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 1984
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3138/82 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής για την ειδική πριμοδότηση μεταφοράς για τις σαρδέλες και τις αντσούγιες της Μεσογείου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 7,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2204/84 του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 1982 περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων για την ειδική πριμοδότηση μεταφοράς για τις σαρδέλες και τις αντσούγιες Μεσογείου (2), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιμώντας:
ότι, από την πείρα που αποκτήθηκε από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3138/82 της Επιτροπής (3), διαπιστώθηκε η ανάγκη να γίνουν ορισμένες προσαρμογές του εν λόγω κανονισμού, και κυρίως να δοθεί μια μεγαλύτερη ελαστικότητα στην εφαρμογή του καθεστώτος συμβάσεων, λαμβάνοντας υπόψη τα γενικά χαρακτηριστικά της παραγωγής των σχετικών ειδών·
ότι, γι' αυτό το σκοπό πρέπει αφενός να επιτραπεί στα συμβαλλόμενα μέρη να μειώσουν τις ποσότητες που είχαν αρχικά εγγραφεί στη σύμβαση πέραν του επί του παρόντος κατωτάτου επιτρεπόμενου ορίου ανοχής του 25 % όταν το όριο αυτό δεν τηρήθηκε για λόγους ανεξάρτητους της θελήσεως των εμπορευομένων ·
ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις σημαντικές διαφορές που διαπιστώθηκαν στη χορήγηση της πριμοδότησης στις περιπτώσεις όπου οι παραδοθείσες ποσότητες ήταν κατώτερες από τις αρχικά εγγεγραμμένες ποσότητες πέραν του κατώτατου ορίου ανοχής του 25 %, πρέπει να θεσπιστεί αυτή η πλέον ελαστική λεπτομέρεια εφαρμογής προς το συμφέρον των εμπορευμάτων, με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1983, και να καθοριστεί νέα προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων που είναι δυνατόν να επωφελούνται αυτής της νέας λεπτομέρειας εφαρμογής·
ότι, αφετέρου, επειδή οι ανάγκες εφοδιασμού των μεταποιητών δύνανται να οδηγήσουν στην αναζήτηση συμπληρωματικών προμηθειών, πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις σχετικά με τη σύναψη νέων συμβάσεων μεταξύ των ενδιαφερομένων·
ότι το άρθρο 10 δεύτερη παράγραφος αυτού του κανονισμού, προβλέπει ότι αν η αίτηση για πριμοδότηση υποβληθεί με καθυστέρηση, η καταβληθείσα εγγύηση για την χορήγηση της προκαταβολής πριμοδότησης είναι δυνατόν, παρ' όλα αυτά να επιτραπεί μειωμένη κατά 10 %· ότι πρέπει να προβλεφθεί αυτή η λεπτομέρεια εφαρμογής με αναδρομική ισχύ, από την 1η Ιανουαρίου 1983, για τη χορήγηση της ίδιας της πριμοδότησης και να καθοριστεί νέα προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων που είναι δυνατόν να επωφελούνται απ' αυτή τη λεπτομέρεια εφαρμογής·
ότι, κυρίως στην περίπτωση μερικής εκτέλεσης ορισμένων συμβάσεων, οι μεταποιητές δυνατόν να εξαναγκαστούν να ανατρέξουν, για την αυτή μερίδα παραγωγής, σε προμήθεια πρώτων υλών διαφορετικής προέλευσης· ότι η κατάσταση αυτή δημιουργεί σοβαρές δυσκολίες στην τήρηση λογιστικής «αποθήκης» όσον αφορά τον προορισμό των προϊόντων· ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να διευκρινιστεί ότι, για τον έλεγχο στο στάδιο εμπορευματοποίησης των μεταποιημένων προϊόντων, η ημερήσια συνολική παραγωγή της εκμετάλλευσης πρέπει να εγγράφεται στα γενικά λογιστικά βιβλία που αφορούν τα αποθέματα του συνόλου των τελικών προϊόντων·
ότι, σε περίπτωση παράβασης, περιορισμένης έκτασης, του καθεστώτος της ειδικής πριμοδότησης μεταφοράς, πρέπει να μην επιβληθούν κυρώσεις στα οικονομικά πλεονεκτήματα που θα προέκυπταν από την παράβαση αυτή με τη μορφή πλήρους κατάργησης του δικαιώματος πριμοδότησης αλλά μόνο με μια κατ' αποκοπή μείωσή της·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Προϊόντων Αλιείας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3138/82 της Επιτροπής τροποποιείται ως εξής:
1. Στο τέλος του άρθρου 3 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Ωστόσο, οι τροποποιήσεις μπορούν να αφορούν ποσότητες μεγαλύτερες από το κατώτατο ανεκτό όριο του 25 % που αναφέρεται παραπάνω, εάν αποδειχτεί, προς ικανοποίηση του κράτους μέλους, ότι η μη τήρηση του συγκεκριμένου κατώτατου ανεκτού ορίου οφείλεται σε αισθητές αλλαγές των συνθηκών παραγωγής πρώτων υλών, κυρίως των βιολογικών και κλιματολογικών συνθηκών, ή σε κάθε άλλο λόγο ανεξάρτητο από τη θέληση των εμπορευομένων.»
2. Η παράγραφος 3 του άρθρου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος κάθε σύμβασης αγοράς, οι συμβαλλόμενοι δεν μπορούν να συνάψουν μεταξύ τους νέες συμβάσεις για τα σχετικά προϊόντα, εκτός αν η ισχύουσα σύμβαση έχει εκτελεσθεί πλήρως πριν από την ημερομηνία λήξης της περιόδου ισχύος.»
3. Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ) όσον αφορά τον προορισμό των προϊόντων:
- την καταγραφή της συνολικής καθημερινής παραγωγής, στα λογιστικά βιβλία που αφορούν τα συνολικά αποθέματα των τελικών προϊόντων.»
4. Στο τέλος του άρθρου 8 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Ωστόσο, στην περίπτωση που η αίτηση αυτή υποβάλλεται το αργότερο το δεύτερο μήνα μετά την ημερομηνία λήξεως των προθεσμιών που αναφέρονται παραπάνω, η πριμοδότηση ή το τμήμα της πριμοδότησης για το οποίο δεν είχε ζητηθεί προκαταβολή καταβάλλεται αφού αφαιρεθεί ένα ποσό ίσο με το 10 % του ποσού της πριμοδότησης για κάθε μήνα ή μέρος του μήνα που καθυστερεί η υποβολή των εν λόγω αιτήσεων.»
5. Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«- σε περίπτωση συμβάσεως αγοράς, οι αριθμοί του τιμολογίου, ο αριθμός της συμβάσεως και, ενδεχομένως, τα δικαιολογητικά που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο».
6. Στο άρθρο 9, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α) και γ) το κράτος μέλος παρέχει κάθε μήνα στους ενδιαφερομένους, κατόπιν αιτήσεώς τους, καταβολή επί της ειδικής πριμοδότησης μεταφοράς υπό τον όρο ότι οι τελευταίοι συνιστούν ασφάλεια ίση προς το 105 % του ποσού της προκαταβολής. »
7. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 12α:
«Άρθρο 12α
1. Στην περίπτωση που ο δικαιούχος της πριμοδότησης έχει διαπράξει παράβαση, περιορισμένης έκτασης, του καθεστώτος της ειδικής πριμοδότησης μεταφοράς, και ο δικαιούχος αυτός αποδεικνύει, προς ικανοποίηση του κράτους μέλους, ότι η παράβαση έχει διαπραχθεί χωρίς πρόθεση απάτης ή σοβαρής αμέλειας, το κράτος μέλος κατακρατεί ποσό ίσο με το 10 % της τιμής απόσυρσης που εφαρμόζεται στις ποσότητες οι οποίες αποτελούν αντικείμενο της παράβασης και προορίζονται για την ειδική πριμοδότηση μεταφοράς ή έχουν τύχει ήδη μιας ειδικής πριμοδότησης μεταφοράς.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν, κάθε μήνα, στην Επιτροπή τις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόστηκε η παράγραφος 1.»
Άρθρο 2
Κατά παράβαση του άρθρου 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3138/82, μια νέα προθεσμία τριών μηνών, από την ημερομηνία που αρχίζει να ισχύει ο παρών κανονισμός, χορηγείται για την υποβολή αιτήσεως καταβολής της ειδικής πριμοδότησης μεταφοράς για ποσότητες που έχουν μεταποιηθεί πριν απ' αυτή την ημερομηνία, ως προς την οποία μπορούν να εφαρμοστούν διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 2 εδάφιο δεύτερο και του άρθρου 8 παράγραφος 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3138/82.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Το άρθρο 1 παράγραφοι 1, 4 και 5 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1983.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1984.

Labels: 19
6