Document ID: 31996R1301

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1301/96,
annettu 5 päivänä heinäkuuta 1996,
eläinten ruokintaan käytettävien CN-koodeihin 2309 90 31 ja 2309 90 41 kuuluvien Bulgariasta peräisin olevien valmisteiden vuoden 1996 kiintiön hallinnointia koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen tietyistä yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 19 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3383/94 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan,
ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1194/96 (3), ja erityisesti sen 8 artiklan,
sekä katsoo, että
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisessä Eurooppa-sopimuksessa (4) määrätään eläinten ruokintaan käytettäviä Bulgariasta peräisin olevia CN-koodeihin 2309 90 31 ja 2309 90 41 kuuluvia valmisteita koskevan yhteisön tariffikiintiön avaamisesta,
tässä kiintiössä tapahtuvaan tuontiin sovellettavaa tullia alennetaan 20 prosentilla vuoden 1995 toisen puoliskon osalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 2179/95 (5) nojalla; tätä alennusta jatketaan myös vuonna 1996 asetuksen (EY) N:o 3066/95 nojalla, ja tämän vuoksi on tarpeen panna täytäntöön tämän myönnytyksen kehittäminen vuodeksi 1996,
tämän pidennyksen sekä selvyyden vuoksi olisi aiheellista korvata eläinten ruokintaan käytettävien CN-koodeihin 2309 90 31 ja 2309 90 41 kuuluvien valmisteiden Bulgarian kauppaa ja kauppaan liittyviä toimenpiteitä koskevassa väliaikaisessa sopimuksessa määrätyn kiintiön hallinnointia koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 30 päivänä kesäkuuta 1994 annettu komission asetus (EY) N:o 1550/94 (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2252/95 (7), 1 päivästä tammikuuta 1996 alkaen uudella asetuksella soveltaen edelleen hallinnointia sekä muita yksityiskohtaisia soveltamissääntöjä,
tämän kiintiön hallinnointi edellyttää läheistä jäsenvaltioiden ja komission välistä yhteistyötä, ja komission on erityisesti voitava seurata tariffikiintiön täyttymistä ja ilmoitettava siitä jäsenvaltioille,
olisi säädettävä, että kyseisille tuotteille annetaan tuontia koskevat todistukset mainitun kiintiön rajoissa harkinta-ajan jälkeen vahvistamalla tarvittaessa haettujen määrien vähentämiselle yhtenäinen prosenttiluku,
erityisesti olisi varmistettava tuotteiden olevan peräisin Bulgariasta,
olisi säädettävä siitä, mitä tietoja hakemuksissa ja todistuksissa on mainittava,
edellä säädetyn järjestelyn tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä, että mainitun järjestelyn yhteydessä annettaviin tuontitodistuksiin liittyväksi vakuudeksi olisi vahvistettava 25 ecua tonnia kohden, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Bulgariasta peräisin olevia CN-koodeihin 2309 90 31 ja 2309 90 41 kuuluvia valmisteita, joihin Bulgarian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen sekä asetuksen (EY) N:o 3066/95 nojalla sovelletaan vuonna 1996 tullin osalta alennettua tariffikiintiötä, voidaan tuoda yhteisöön tämän asetuksen säännösten mukaisesti.
Sovellettava tulli sekä määrät, joita voidaan tuoda, esitetään liitteessä.
2 artikla
Jotta tuontitodistusta koskeva hakemus voidaan ottaa vastaan, sen mukana on toimitettava alkuperäselvityksen alkuperäiskappale, jota vastaa Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan n:o 4 mukaisesti Bulgariassa kyseisille valmisteille annettu EUR.1-todistus.
3 artikla
1. Tuontitodistuksia koskevat hakemukset jätetään jokaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille jokaisen viikon ensimmäisenä arkipäivänä viimeistään kello 13 Brysselin aikaa. Todistusta koskevat hakemukset on tehtävä vähintään 5 tonnin ja enintään 500 tonnin määrälle.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tiedot tuontitodistuksia koskevista hakemuksista komissiolle teleksillä tai telekopiona viimeistään kello 18 Brysselin aikaa hakemusten jättöpäivänä.
3. Viimeistään hakemusten jättöpäivää seuraavana perjantaina komissio ilmoittaa jäsenvaltioille teleksillä tai telekopiona, missä määrin todistuksia myönnetään.
4. Jäsenvaltioiden on annettava tuontitodistukset saatuaan komission ilmoituksen. Todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen antopäivästä.
5. Vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen kohdissa 17 ja 18 mainittu määrä. Tässä tarkoituksessa kyseisen todituksen kohtaan 19 merkitään luku "0".
4 artikla
Tuontitodistusta koskevassa hakemuksessa ja tuontitodistuksessa, jotka koskevat tuotavia tuotteita, joille myönnetään 1 artiklassa säädetty tuontitullin alennus, on oltava:
a) kohdassa 8 merkintä "Bulgaria"; todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta;
b) kohdassa 24 yksi seuraavista merkinnöistä:
- Derecho de importación reducido en un 80 % [Anexo del Reglamento (CE) n° 1301/96]
- Importtold nedsat med 80 % (Bilaget til forordning (EF) nr. 1301/96)
- Zollermäßigung um 80 % (Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1301/96)
- Äáóìüò êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ ìåéùìÝíïò êáôÜ 80 % [ÐáñÜñôçìá ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1301/96]
- 80 % import duty reduction [Annex to Regulation (EC) No 1301/96]
- Droit à l'importation réduit de 80 % [annexe du règlement (CE) n° 1301/96]
- Dazio all'importazione ridotto dell'80 % [Allegato del regolamento (CE) n. 1301/96]
- Met 80 % verlaagd invoerrecht (Bijlage bij Verordening (EG) nr. 1301/96)
- Direito de importação reduzido de 80 % [Anexo do Regulamento (CE) nº 1301/96]
- 80 prosenttia alennettu tuontitulli [asetuksen (EY) N:o 1301/96 liite]
- 80 % nedsatt importtull (bilaga till förordning (EG) nr 1301/96).
5 artikla
Tässä asetuksessa säädettyihin tuontilupiin liittyvä vakuuden määrä on 25 ecua tonnia kohden.
6 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 1550/94. Tämän asetuksen mukaisesti annetut todistukset ovat kuitenkin voimassa niiden tavanomaisen voimassaoloajan.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996 alkaen.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä heinäkuuta 1996.

Labels: 3
18
6