Document ID: 32001D0170

Kommissionens beslut
av den 17 januari 2001
om artikel 21 i utkastet till regionallag (Sicilien) nr 368.2.XII "Organiska bestämmelser när det gäller fiske och sjöfart. Normer beträffande sötvatten"
[delgivet med nr K(2001) 163]
(Endast den italienska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2001/170/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,
efter att i enlighet med nämnda artikel ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig, och
av följande skäl:
Förfarande
(1) Genom skrivelse av den 10 april 1997, som registrerades av kommissionen den 17 april 1997, anmälde de italienska myndigheterna utkastet till lagen i fråga (akt N 250/97). Genom en skrivelse av den 20 juni 1997, som registrerades av kommissionen den 30 juni 1997, översände myndigheterna de kompletterande upplysningar som begärts.
(2) Den 30 juli 1997, beslutade kommissionen att inleda det förfarande som föreskrivs i artikel 93.2 i EG-fördraget mot artikel 21 "sysselsättningsstöd" i utkastet till regionallag (Sicilien) nr 368.2.XII "Organiska bestämmelser när det gäller fiske och sjöfart. Normer beträffande sötvatten" (skrivelse till de italienska myndigheterna SG(97) D/7090 av den 18 augusti 1997).
(3) Den 13 januari 1998 tillhandahöll de italienska myndigheterna de upplysningar som kommissionen begärt. L'Associazione Armatori della Pesca skickade yttranden den 6 september 1997. Kommissionen har inte mottagit några synpunkter från andra medlemsstater eller andra berörda parter. Den italienska regeringen inkom den 29 maj och den 2 oktober 2000 med de uppgifter som efterfrågades den 1 februari 1999, den 17 april och den 1 augusti 2000.
Beskrivning av stödet
(4) I artikel 21 i utkastet till regionallag nr 368.2.XII fastställs följande:
"1. Arbetare som är anställda i fiskeriföretag som berörs av de begränsningar som avses i artikel 13 i detta lagförslag och som, under året, har varit minst 181 dagar på havet ombord på fartyg som är registrerade i de maritima departementen på Sicilien har rätt till ett schablonbelopp på 4800000 italienska lire per år. Beloppet kan justeras.
2. Även sjukdagar räknas som dagar på havet, liksom frånvaro på grund av force majeure, dock högst upp till 20 dagar. Orsaker till force majeure finns förtecknade i tillämpningsförordningen till denna lag.
3. De åtgärder som avses i punkt 1 omfattar fiskare och redare, enskilda eller sammanslutna, innehavare av minst 13 delägarskap i fartyg eller tolv vid samägande med make/maka, fartyg på mindre än 30 bruttoregisterton (BRT), för småskaligt fiske som avses i artikel 16 och som sedan minst ett år tillbaka är registrerade i de maritima departementen på Sicilien."
(5) Syftet med denna bestämmelse är att bibehålla sysselsättningsnivån i fiskesektorn. De arbetare som är anställda i fiskeriföretag som berörs av de begränsningar som avses i artikel 13 i lagförslaget (anpassning av fiskeaktiviter till de tillgängliga resurserna genom begränsning av fiskeperioder, redskap som skall användas, arter och områden samt antal fartyg och dessa fartygs egenskaper), och som har varit minst 181 dagar på havet ombord på fartyg som är registrerade i de maritima departementen på Sicilien har rätt till ett schablonbelopp.
(6) Schablonbeloppet gäller också fiskare och redare, enskilda eller sammanslutna, som äger fartyg på mindre än 30 bruttoregisterton (BRT) för småskaligt fiske (fiske som sker med fartyg på mindre än 30 bruttoregisterton (BRT) och för vilket varken trål eller not används) och som sedan minst ett år tillbaka är registrerade i de maritima departementen på Sicilien (artikel 21.3 i det regionala lagförslaget nr 368.2.XII).
Bedömning
(7) I sin skrivelse om att inleda förfarandet bad kommissionen de italienska myndigheterna att avskaffa de stöd som avses i artikel 21.3 och som beviljats anställda yrkesfiskare och redare, enskilda eller sammanslutna.
(8) När det gäller de stöd som beviljats fiskare och redare, enskilda eller sammanslutna, anser kommissionen att stöden utgör driftstöd som strider mot de allmänna konkurrensbestämmelserna eftersom deras syfte är att befria företaget från utgifter som det i normala fall skulle ha stått för i sin löpande drift eller normala verksamhet.
(9) I ett möte med kommissionen den 24 november 1999 och i skrivelser av den 29 maj och den 2 oktober 2000, underrättade den italienska regeringen kommissionen om att utkastet till regionallag inte had antagits av Siciliens regionalförsamling, utan att det skulle ersättas av ett nytt utkast.
(10) Det granskningsförfarande som kommissionen inledde avseende dessa bestämmelser är under dessa omständigheter således inte längre relevant eftersom utkastet till regionallag inte kommer att antas och anmälan har dragits tillbaka.
(11) Eftersom anmälan inte längre har något syfte skall detta förfarande avslutas i enlighet med artikel 8.2 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (nuvarande artikel 88)(1).
Slutsats
(12) Mot bakgrund av ovanstående anser kommissionen att det är motiverat att avsluta granskningsförfarandet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det granskningsförfarande som inleddes avseende artikel 21.3 i utkastet till den italienska regionallagen (Sicilien) nr 368.2.XII "Organiska bestämmelser när det gäller fiske och sjöfart. Normer beträffande sötvatten" skall avslutas.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.
Utfärdat i Bryssel den 17 januari 2001.

Labels: 4
19
6
18
15