Document ID: 32008R0690

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 690/2008
ze dne 4. července 2008,
kterým se uznávají chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení
(přepracované znění)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlečení organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 2 odst. 1 písm. h) první pododstavec uvedené směrnice,
s ohledem na žádosti Irska, Španělska, Itálie, Kypru, Litvy, Malty, Rakouska, Portugalska, Slovinska a Slovenska,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Směrnice Komise 2001/32/ES ze dne 8. května 2001, kterou se uznávají chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení, a kterou se zrušuje směrnice 92/76/EHS (2), byla několikrát podstatně změněna. Vzhledem k dalším změnám by měla být kvůli přehlednosti přepracována.
(2)
Podle směrnice 2000/29/ES mohou být definovány „chráněné zóny“, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení, a proto je možné jim poskytnout zvláštní ochranu za podmínek slučitelných s vnitřním trhem. Tyto zóny byly stanoveny ve směrnici Komise 2001/32/ES.
(3)
Některé členské státy nebo některé oblasti v členských státech jsou uznány za chráněné zóny ohledně určitých škodlivých organismů. V některých případech bylo uznání uděleno prozatímně, protože nebyly poskytnuty úplné údaje nezbytné k tomu, aby se prokázalo, že se daný škodlivý organismus v dotčeném členském státě nebo v dotčené oblasti nevyskytoval, nebo nebylo dokončeno úsilí o eradikaci takového organismu. Pokud dotčené členské státy nezbytné údaje poskytly, měly by být dané zóny uznány za trvale chráněné zóny. Prozatímní uznání by mělo být výjimečně prodlouženo na další omezené období, aby měl dotčený členský stát nezbytný dodatečný čas k předložení údajů prokazujících, že daný organismus není přítomen, nebo, v případě potřeby, k dokončení úsilí o jeho eradikaci. V jiných případech by chráněné zóny jako takové již neměly být uznány, vyskytují-li se v nich nyní škodlivé organismy.
(4)
Kypr byl prozatímně uznán za chráněnou zónu ohledně Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner a Leptinotarsa decemlineata Say do 31. března 2008. Z údajů poskytnutých Kyprem od té doby, co bylo uděleno prozatímní uznání, vyplývá, že uvedené organismy se na Kypru nevyskytují. Kypr by proto měl být uznán za trvale chráněnou zónu ohledně uvedených organismů.
(5)
Některé regiony Španělska byly uznány za chráněné zóny ohledně Thaumetopoea pityocampa (Den. a Schiff.). Z údajů poskytnutých Španělskem vyplývá, že uvedený organismus je v současné době usídlen v těchto regionech. Neměly by proto být nadále uznány za chráněnou zónu ohledně uvedeného organismu.
(6)
Některé regiony v Itálii, Rakousku, Slovinsku a na Slovensku a celé území Irska a Litvy byly prozatímně uznány za chráněné zóny ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. do 31. března 2008.
(7)
Z údajů poskytnutých Irskem, Litvou a Slovenskem vyplývá, že prozatímní uznání chráněných zón pro tyto země ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. by mělo být výjimečně prodlouženo o dva roky, aby měly uvedené členské státy nezbytný dodatečný čas k předložení údajů prokazujících, že daný organismus není přítomen, nebo, v případě potřeby, k dokončení úsilí o jeho eradikaci.
(8)
Z údajů poskytnutých Itálií a Slovinskem vyplývá, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. je v současné době usídlen v některých regionech, které byly dříve prozatímně uznány jako chráněné zóny ohledně uvedeného organismu až do 31. března 2008. Neměly by proto být nadále uznány za chráněnou zónu ohledně uvedeného organismu.
(9)
Z údajů poskytnutých Rakouskem vyplývá, že kvůli nepříznivým podmínkám v roce 2007 došlo k několika ohniskům výskytu Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. v některých částech jeho území, které byly prozatímně uznány jako chráněné zóny ohledně tohoto škodlivého organismu. Z tohoto důvodu by mělo být prozatímní uznání chráněných zón u některých regionů ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. prodlouženo o jeden rok, aby mělo Rakousko nezbytný čas k ověření, že úsilí o eradikaci, které vyvinulo v roce 2007, bylo účinné, a k předložení údajů prokazujících, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. není přítomen, nebo aby případně mohlo v roce 2008 dokončit své úsilí o eradikaci uvedeného organismu.
(10)
Malta byla prozatímně uznána za chráněnou zónu ohledně Citrus tristeza virus (evropské kmeny) do 31. března 2008. Z údajů poskytnutých Maltou vyplývá, že úsilí o eradikaci uvedeného organismu bylo úspěšné. Malta by proto měla být uznána za trvale chráněnou zónu ohledně uvedeného organismu.
(11)
Území Portugalska bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Citrus tristeza virus (evropské kmeny). Z údajů poskytnutých Portugalskem vyplývá, že uvedený organismus je v současné době usídlen v části jeho území. Tato část portugalského území by proto neměla být nadále uznána za chráněnou zónu ohledně uvedeného organismu.
(12)
Je proto nezbytné změnit stávající vymezení chráněných zón.
(13)
Chráněné zóny byly v minulosti uznávány a měněny prostřednictvím směrnice. V zájmu dosažení včasného a souběžného použití ze strany členských států by měly být chráněné zóny uznávány prostřednictvím nařízení.
(14)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru.
(15)
Tímto nařízením by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnic stanovených v příloze II části B ve vnitrostátním právu a pro jejich použitelnost,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Území Společenství uvedená v příloze I se uznávají za chráněné zóny ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. h) prvního pododstavce směrnice 2000/29/ES ohledně škodlivých organismů uvedených u jejich jména v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
Směrnice 2001/32/ES ve znění aktů uvedených v příloze II části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic stanovených v příloze II části B ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost.
Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou uvedenou v příloze III.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. července 2008.

Labels: 20
18
16
6