Document ID: 31990L0539

Id-Direttiva Tal-Kunsill
tal-15 ta’ Ottubru 1990
dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjoni ta’ tajr u bajd tat-tfaqqis minn pajjiżi terzi
(90/539/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi t-tajr, minħabba li huma annimali ħajjin, u bajd tat-tfaqqis, minħabba li huwa prodott ta’ l-annimali, huma inklużi fil-lista ta’ prodotti fl-Anness II tat-Trattat;
Billi, sabiex ikun assigurat l-iżvilupp razzjonali tal-produzzjoni ta’ tajr, u b’hekk tiġi miżjuda l-produttività f’dak is-settur, għandhom jiġu stabbiliti ċerti regoli ta’ saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta’ tajr u bajd tat-tfaqqis fil-livell tal-Komunità;
Billi t-trobbija u t-tkabbir ta’ tajr huwa inkluż fis-settur tal-biedja; billi dan jikkostitwixxi sors ta’ dħul għal parti mill-popolazzjoni tal-biedja;
Billi għandhom ikunu eliminati differenzi fir-rigward ta’ kondizzjonijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali fl-Istati Membri sabiex jinkoraġġixxu kummerċ intra-Komunitarju ta’ tajr u ta’ bajd tat-tfaqqis, u b’hekk jingħata kontribut għat-twettiq tas-suq intern;
Billi, sabiex jiġi inkorraġġit l-iżvilupp armonjuż ta’ kummerċ intra-Komunitarju, sistema Komunitarja għandha tkun stabbilita sabiex tirregola l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi;
Billi d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva ma għandhomx, bi prinċipju, japplikaw għal kummerċ speċifiku bħal ma huma esibizzjonijiet, wirjiet jew kuntesti;
Billi din id-Direttiva għandha tkopri l-kummerċ ta’ summien, papri, faġani u perniċi imrobbija għat-tnissil jew għal-konsum;
Billi, minħabba n-natura ta’ tkabbir modern tat-tajr, l-aħjar mod kif jiġi mħeġġeġ l-iżvilupp armonjuż ta’ kummerċ intra-Komunitarju tat-tajr u tal-bajd tat-tfaqqis huwa billi jiġu osservatil-istabbilimenti tal-produzzjoni;
Billi għandu jitħalla f’idejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri sabiex japprovaw stabbiliment li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva u sabiex jasssiguraw li l-kondizzjonijiet ikunu applikati;
Billi r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2782/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar il-produzzjoni u tqegħid fis-suq ta’ bajd għat-tfaqqis u flieles tat-tjur ta’ l-irziezet [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 3987/87 [5], jipprovdi għall-għotja ta’ numru distintiv tar-reġistrazzjoni lil kull stabbiliment u għat-tqegħid fis-suq ta’ bajd tat-tfaqqis; billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1868/77 [6], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1351/87 [7], jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-imsemmi Regolament; billi, għal raġunijiet prattiċi, għandhom jiġu adottati l-istess kriterji sabiex jiġu identifikati l-istabbilimenti tal-produzzjoni u tat-tqegħid fis-suq ta’ bajd tat-tfaqqis għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva;
Billi, sabiex ikunu s-suġġett ta’ kummerċ intra-Komunitarju, tajr u bajd tat-tfaqqis għandhom jissodisfaw ċerti ħtiġijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali, sabiex jevitaw it-tixrid ta’ mard kuntaġġuż;
Billi, iżda, huwa xieraq li tiġi posposta l-preskrizzjoni tar-regoli ta’ kontroll applikabbli sabiex jiġġieldu l-influwenza ta’ l-għasafar u l-marda Newcastle;
Billi għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet tat-trasport għall-istess raġuni;
Billi għandha ssir dispożizzjoni sabiex il-Kummissjoni titħalla tapprova ċerti ħtiġiet addizzjonali fid-dawl tal-progress magħmul minn Stat Membru fil-qerda ta’ ċertu mard tat-tjur, basta li dawk il-ħtiġiet qatt ma jeċċedu dawk applikati fuq livell nazzjonali mill-Istat Membru kkonċernat; billi, f’dan il-kuntest, jista’ jkun mixtieq li jkun iddeterminat l-istatus ta’ l-Istati Membri jew tar-reġjuni tagħhom fir-rigward ta’ ċertu mard li x’aktarx jaffettwa t-tjur;
Billi, minkejja li transizzjonijiet ta’ kummerċ intra-Komunitarju fi kwantitajiet żgħar ħafna, għal raġunijiet prattiċi, ma jistgħux ikunu suġġetti għall-ħtiġijiet tal-Komunità kollha, ċerti regoli essenzjali irid li jkun hemm konformità magħhom;
Billi, sabiex ikun assigurat li l-ħtiġiet stabbiliti jiġu ssodisfati, għandha ssir dispożizzjoni għall-ħruġ minn veterinarju uffiċjali ta’ ċertifikat tas-saħħa sabiex jakkumpanja t-tjur u l-bajd tat-tfaqqis sad-destinazzjoni tagħhom;
Billi, fir-rigward ta’ l-organizzazzjoni ta’, u s-segwiment lejn, il-verifiki li għandhom jitwettqu mill-Istat Membru tad-destinazzjoni u l-miżuri ta’ salvgward li għandhom jiġu implimentati, għandha ssir referenza għar-regoli ġenerali stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar il-kontrolli veterinarji u żootekniċi applikabbli fil-kummerċ intra-Komunitarju f’ċerti annimali ħajjin u prodotti invista tat-twettiq tas-suq intern [8];
Billi għandha ssir dispożizzjoni għal kontrolli li għandhom isiru mill-Kummissjoni b’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri;
Billi fid-definizzjoni ta’ l-arranġamenti tal-Komunità applikabbli għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi teħtieġ li tiġi mħejjija lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet minn pajjiżi terzi li minnhom jistgħu jiġu impurtati t-tjur u l-bajd tat-tfaqqis;
Billi l-għażla ta’ dawn il-pajjiżi għandha tkun ibbażata fuq kriterji ta’ natura ġenerali bħall-istat tas-saħħa tat-tjur u l-bhejjem l-oħra, l-organizzazzjonijiet u saħħa tas-servizzi veterinarji u r-regolamenti tas-saħħa fis-seħħ;
Billi, barra minn hekk, l-importazzjoni tat-tjur u l-bajd tat-tfaqqis ma għandhiex tkun awtorizzata minn pajjiżi li jkunu infettati b’mard tat-tjur infettiv li jkun ta’ riskju għall-bhejjem tal-Komunità jew li kienu ħielsa minn mard tali għal perjodu ta’ żmien ferm qasir;
Billi l-kondizzjonijiet ġenerali applikabbli għall-importazzjoni minn pajjiżi terzi għandhom ikunu ssupplimentati b’kondizzjonijiet speċjali stabbiliti fuq il-bażi tas-sitwazzjoni tas-saħħa f’kull wieħed minnhom; billi, minħabba n-natura teknika u d-diversità tal-kriterji li fuqhom jiddependu dawn il-kondizzjonijiet speċjali, għandu jkun hemm rikors, sabiex jiġu ddefiniti, lejn il-Kumitat Veterinarju Permanenti;
Billi l-preżentazzjoni ta’ forma standard ta’ ċertifikat ma’ l-importazzjoni tat-tjur u l-bajd tat-tfaqqis tikkostitwixxi mezz effettiv ta’ verifikazzjoni li r-regoli tal-Komunità jkunu qegħdin jiġu applikati; billi regoli bħal dawn jistgħu jinkludu dispożizzjonijiet speċjali li jistgħu ivarjaw skond il-pajjiż terz ikkonċernat; billi għandu jingħata kas ta’ dan fit-tfassil tal-formoli standard taċ-ċertifikat;
Billi esperti veterinarji tal-Kummissjoni għandhom ikunu responsabbli biex jivverifikaw li r-regoli jiġu osservati f’pajjiżi terzi;
Billi l-kontrolli mwettqa ma’ l-importazzjoni għandhom ikopru l-oriġini u l-istat tas-saħħa tat-tjur u tal-bajd tat-tfaqqis;
Billi Stati Membri għandhom jitħallew, mal-wasla tat-tjur u tal-bajd tat-tfaqqis fit-territorju tal-Komunità u matul il-ġarr lejn il-post tad-destinazzjoni tagħhom, sabiex jieħdu l-miżuri kollha li jinkludu l-qtil u t-tneħħija tagħhom, meħtieġa għall-għan tal-protezzjoni pubblika u s-saħħa ta’ l-annimali;
Billi r-regoli u l-prinċipji ġenerali li jirregolaw kontrolli fuq it-tjur u l-bajd tat-tfaqqis sejrin ikunu stabbiliti aktar tard bħala parti mill-miżuri li għandhom jittieħdu sabiex iseħħ is-suq intern;
Billi kull Stat Membru għandu jkollu d-dritt li jpoġġi projbizzjoni immedjata fuq l-importazzjoni minn pajjiż terz meta l-importazzjoni bħal din tista’ tkunu perikoluża għas-saħħa umana u ta’ l-annimali; billi, f’każ bħal dan, għandha tkun assigurata l-koordinazzjoni ta’ l-attitudini ta’ l-Istati Membri fir-rigward ta’ dak il-pajjiż terz mingħajr telf ta’ żmien, mingħajr preġudizzju għall-emendi possibbli għal-lista tal-pajjiżi awtorizzati li jesportaw lejn il-Komunità;
Billi l-iżvilupp kostanti ta’ tekniki tat-tkabbir tat-tjur ifisser li jkollhom isiru bidliet perjodiċi fil-metodi ta’ kontroll ta’ mard tat-tjur;
Billi d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu eżaminati mill-ġdid b’konnessjoni mat-tlestija tas-suq intern;
Billi għandu jsir provvediment għal proċedura li tistabbilixxi kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni ġewwa l-Kumitat Konġunt Veterinarju,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
IL-KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
L-Artikolu 1
1. Din id-Direttiva tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi, u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’, tjur u bajd tat-tfaqqis.
2. Din id-Direttiva għandha tapplika għal tjur għall-esebizzjonijiet, il-wirjiet jew il-konkorsi.
L-Artikolu 2
Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva "veterinarju uffiċjali" u "pajjiż terz" għandhom ifissru l-veterinarju uffiċjali u pajjiż terz li hemm referenza dwarhom fid-Direttiva 72/462/KEE.
B’żieda ma dan:
1. "tjur" għandha tfisser pollam, dundjani, fargħuni, papri, wiżż, summien, ħamiem, faġani u perniċi imkabbra jew miżmuma f’kaptività għal tkabbir, il-produzzjoni tal-laħam u l-bajd għal konsum, jew sabiex iżidu l-provvista tat-tjur;
2. "bajd tat-tfaqqis" għandha tfisser bajd għall-inkubazzjoni, li jkunu biiedu t-tjur kif definit f’1;
3. "flieles ta’ ġurnata" għandha tfisser kull tajr li jkun iżgħar minn 72 siegħa, li jkun għadu mhux mitmugħ; iżda, papri tal-Barbarija jistgħu jiġu mitmugħa;
4. "tjur tat-tkabbir" għandha tfisser tjur ta’ 72 siegħa jew aktar, maħsub għall-produzzjoni tal-bajd tat-tfaqqis;
5. "tjur produttiv" għandha tfisser tjur ta’ 72 siegħa jew aktar, imkabbra għall-produzzjoni tal-laħam u/jew tal-bajd għall-konsum (jew sabiex jgħammru mill-ġdid il-provvisti tat-tjur);
6. "tjur għall-qatla" għandha tfisser tjur mibgħuta direttament lejn il-biċċerija sabiex jinqatlu kemm jista’ jkun malajr possibbli wara li jaslu, u fi kwalunkwe każ fi żmien 72 siegħa;
7. "qatgħa" għandha tfisser it-tjur kollha ta’ l-istess stat ta’ saħħa u l-immunità, imkabbra fl-istess bini jew fl-istess għeluq u li jkunu jikkostitwixxu unità żooteknika waħda;
8. "qasam" għandha tfisser faċilità - li tista tinkludi stabbiliment - użata għat-tkabbir jew għaż-żamma tat-tjur tat-tkabbir jew produttiv;
9. "stabbiliment" għandha tfisser faċilità jew parti minn faċilità li tokkupa sit waħdieni u li tkun iddedikata għall-attivitajiet segwenti:
(a) stabbiliment ta’ tkabbir bil-pedigree: stabbiliment li jipproduċi bajd tat-tfaqqis għall-produzzjoni ta’ tjur tat-tkabbir;
(b) stabbiliment tat-tkabbir: stabbiliment li jipproduċi bajd tat-tfaqqis għall-produzzjoni tat-tjur produttiv:
(ċ) stabbiliment tat-trobbija: stabbiliment li jrabbi t-tjur sal-fażi ta’ meta jibdew ibidu;
(d) mafqas: stabbiliment li jinkuba u jfaqqas bajd u jipprovdi flieles ta’ ġurnata:
10. "veterinarju awtorizzat" għandha tfisser veterinarju bi struzzjonijiet minn awtorità veterinarja kompetenti, taħt ir-responsabbiltà tagħha, sabiex iwettaq il-kontrolli li għalihom hemm provvediment dwarhom f’din id-Direttiva fi stabbiliment partikolari;
11. "laboratorju approvat" għandha tfisser laboratorju li jkun jinsab fit-territorju ta’ Stat Membru approvat mill-awtorità veterinarja kompetenti, taħt ir-responsabbiltà tagħha, għall-għan li jwettaq it-testijiet ta’ dijanjożi li għalihom hemm provvediment f’din id-Direttiva;
12. "spezzjoni tas-saħħa" għandha tfisser żjara mill-veterinarju uffiċjali jew mill-veterinarju awtorizzat sabiex ikun spezzjonat l-istat ta’ saħħa tat-tjur kollha fl-istabbiliment;
13. "mard li għandu jiġi nnotifikat b’mod obbligatorju" għandha tfisser il-mard elenkat fl-Anness V;
14. "sit ta’ tfaqqigħ" għandha tfisser is-sit kif iddefinit fid-Direttiva 82/894/KEE;
15. "żona infettata" għall-mard elenkat fl-Anness V għandha tfisser jew iż-żona li tkun tinkludi, jiddependi fuq l-ambjent epiżootijoloġikali tas-sit tat-tfaqqigħ, territorju ddefinit b’mod ċar, jew żona ta’ protezzjoni b’raġġ ta’ mill-inqas 3 kilometri madwar is-sit tat-tfaqqigħ, li huwa nnifsu jkun inkluż f’żona ta’ sorveljanza ta’ raġġ ta’ mill-inqas 10 kilometri;
16. "stazzjon ta’ kwarantina" għandha tfisser faċilitajiet fejn it-tjur jinżammu f’iżolament sħiħ u ’l bogħod minn kuntatt dirett jew indirett ma’ tjur oħra, sabiex tippermetti l-osservazzjoni u l-ittestjar għal żmien fit-tul għall-mard elenkat fl-Anness V;
17. "qtil sanitarju" għandha tfisser il-qerda, soġġetta għas-salvagwardji meħtieġa tas-saħħa li jinkludu d-disinfettazzjoni tat-tjur u l-prodotti kollha fis-sit tat-tfaqqigħ li jkunu infettati jew li jkun hemm suspett li jkunu ġew infettati.
IL-KAPITOLU II
Regoli għal kummerċ intra-Komunitarju
L-Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni sa l-1 ta’ Lulju 1991, pjan li jiddeskrivi l-miżuri nazzjonali li huma jkollhom il-ħsieb li jimplimentaw sabiex jassiguraw il-konformità mar-regoli stabbiliti fl-Anness II għall-approvazzjoni ta’ l-istabbilimenti għall-għanijiet tal-kummerċ intra-Komunitarju tat-tjur u tal-bajd tat-tfaqqis.
2. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-pjanijiet. Bi qbil mal-proċedura stabbbilita fl-Artikolu 32, il-pjanijiet jistgħu jiġu approvati, jew isiru emendi jew żjidiet, qabel ma tingħata l-approvazzjoni.
3. Bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 2, emendi jew żjidiet għal pjan li jkun ġie approvat bi qbil mal-paragrafu imsemmi jistgħu jiġu:
- approvati fuq talba ta’ l-Istati Membri kkonċernati, sabiex jagħtu każ tal-bidla fis-sitwazzjoni f’dak l-Istat Membru, jew
- mitluba, sabiex jagħtu każ tal-progress fil-metodi tal-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard.
L-Artikolu 4
Kull Stat Membru għandu jinnomina laboratorju nazzjonali ta’ referenza sabiex ikun responsabbli mill-koordinazzjoni tal-metodi dijanjostiċi li għalihom hemm ipprovdut f’din id-Direttiva u l-użu tagħhom mil-laboratorji approvati li jkunu jinsabu fit-territorju tagħhom. Dawn il-laboratorji ta’ referenza huma elenkati fl-Anness I.
L-Artikolu 5
Sabiex jiġu nnegozjati ġewwa l-Komunità:
(a) bajd tat-tfaqqis, flieles ta’ ġurnata, tjur għat-tkabbir u tjur produttiv għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6, 12, 15 u 17 u, rispettivament, dawk stabbiliti bi qbil ma’ l-Artikoli 13 u 14 jew dawk stabbiliti fl-Artikoli 7, 8 u 9;
(b) tjur tal-qatla u, permezz ta’ deroga minn (a), tjur maħsub sabiex jgħammru mill-ġdid il-provvisti tat-tjur, sa l-implimentazzjoni tal-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ laħam ta’ tjur frisk u għasafar tal-kaċċa għat-trobbija, għandhom jissodisaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 10, 12, 15 u 17 u dawk stabbiliti bi qbil ma’ l-Artikoli 13 u 14.
L-Artikolu 6
Bajd tat-tfaqqis, flieles ta’ ġurnata, tjur tat-tkabbir u tjur produttiv għandhom jiġu minn:
1. stabbilimenti li jissodisfaw il-ħtiġiet segwenti:
(a) għandhom ikunu approvati u mogħtija numru ta’ distinzjoni mill-awtorità kompetenti, bi qbil mar-regoli stabbiliti fil-Kapitolu I ta’ l-Anness II;
(b) ma għandhomx, fiż-żmien tal-kunsinna, jkunu soġġetti għal kwalunkwe restrizzjoni ta’ saħħa ta’ l-annimali applikabbli għat-tjur;
(ċ) ma għandhomx ikunu jinsabu f’inħawi infettati;
2. qatgħa li, fiż-żmien tal-kunsinna, ma tippreżenta l-ebda sinjal kliniku jew suspett ta’ mard.
L-Artikolu 7
Fiż-żmien tal-kunsinna, il-bajd tat-tfaqqis għandu:
1. jekk ikun ġej minn Stat Membru, jissodisfa l-ħtiġiet segwenti:
(a) jkun ġej minn qatgħat li:
- jkunu ġew miżmuma għal aktar minn sitt ġimgħat fi stabbiliment wieħed jew aktar tal-Komunità kif iddefinit fl-Artikolu 6(1)(a),
- jekk ikun hemm ħtieġa ta’ vaċċinazzjoni, jkunu ġew vaċċinati bi qbil mal-kondizzjonijiet ta’ vaċċinazzjoni fl-Anness III;
- jkunu għaddew minn eżaminazzjoni tas-saħħa ta’ l-annimal imwettqa minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat matul l-24 siegħa ta’ qabel il-kunsinna u, fiż-żmien ta’ l-eżaminazzjoni, ma jkunu wrew l-ebda sinjal kliniku jew suspett ta’ mard;
(b) jkunu mmarkati bi qbil mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1868/77;
(ċ) jkunu ġew iddisinfettati bi qbil ma’ l-istruzzjonijiet tal-veterinarju uffiċjali;
2. jekk ikunu ġejjin minn pajjiżi terzi, jkunu ġew importati bi qbil mal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu III.
L-Artikolu 8
Flieles ta’ ġurnata għandhom:
(a) ikunu ġew imfaqqsa minn bajd tat-tfaqqis li jissodisfa l-ħtiġiet ta’ l-Artikoli 6 u 7;
(b) jissodisfaw il-kondizzjonijiet ta’ vaċċinazzjoni fl-Anness III, jekk ikun hemm ħtieġa ta’ vaċċinazzjoni;
(ċ) jippreżentaw, fiż-żmien tal-kunsinna, l-ebda suspett ta’ mard fuq il-bażi ta’ l-Anness II, il-Kapitolu II, B2(g) u (h).
L-Artikolu 9
Fiż-żmien tal-kunsinna, tjur tat-tkabbir u tjur produttiv għandhom:
(a) ikunu ġew miżmuma minn mindu faqqsu jew għal aktar minn sitt ġimgħat fi stabbiliment wieħed jew aktar tal-Komunità kif iddefinit fl-Artikolu 6(1)(a);
(b) jekk ikun hemm ħtieġa ta’ vaċċinazzjoni, ikun ssodisfaw il-kondizzjonijiet ta’ vaċċinazzjoni fl-Anness III;
(ċ) ikunu ġew imdaħħla għal eżaminazzjoni tas-saħħa minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat matul l-24 siegħa ta’ qabel il-kunsinna u, fiż-żmien ta’ l-eżaminazzjoni, ma jkunu wrew l-ebda sinjal kliniku jew suspett ta’ mard.
L-Artikolu 10
Fil-ħin tal-kunsinna, tjur tal-qatla għandu jkun ġie minn sehem li:
(a) fih ikunu nżammu minn meta jkunu faqqsu jew għal aktar minn 21 ġurnata;
(b) ma jkunx suġġett għal kwalunkwe restrizzjoni ta’ saħħa ta’ l-annimali applikabbli għal tjur;
(ċ) meta l-eżaminazzjoni ta’ saħħa mwettqa mill-uffiċjal jew veterinarju awtorizzat matul l-48 siegħa ta’ qabel id-dispaċċ fuq il-qatgħa li minnha għandha toħroġ il-kunsinna li għandha tinqatel ma tkun uriet l-ebda sinjal kliniku jew suspett ta’ mard fil-qatgħa;
(d) ma jkunx jinsab f’naħa infettata b’influwenza ta’ l-għasafar jew bil-marda Newcastle, li għandu jiġi ddefinit fl-istruttura tal-miżuri sabiex jiġġieldu dan il-mard li għandhom jiġu adottati bi qbil ma l-Artikolu 19.
L-Artikolu 11
1. Il-ħtieġa ta’ l-Artikoli 5 sa 10 u 15 ma għandhiex tapplika għal kummerċ intra-Komunitarju tat-tjur u l-bajd tat-tfaqqis fir-rigward ta’ kunsinni li jkun magħmulin minn inqas minn 20 unità.
2. Iżda, tjur u bajd tat-tfaqqis kif hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 għandhom, fiż-żmien tal-kunsinna, jkunu ġew minn qatgħat li:
- kienu miżmuma fil-Komunità minn meta faqqsu jew għal mill-inqas tliet xhur,
- ma jippreżentaw l-ebda sinjal kliniku ta’ mard kontaġġuż tat-tjur fiż-żmien tal-kunsinna,
- jekk ikun hemm ħtieġa ta’ vaċċinazzjoni, jissodisfaw il-kondizzjonijiet ta’ vaċċinazzjoni fl-Anness III,
- ma jkunux suġġetti għal kwalunkwe restrizzjoni ta’ saħħa ta’ l-annimali applikabbli fuq it-tjur,
- ma jkunx jinsab f’naħa infettata bl-influwenza ta’ l-għasafar jew bil-marda Newcastle, li għandu jiġi ddefinit fl-istruttura tal-miżuri sabiex jiġġieldu dan il-mard li għandhom jiġu adottati bi qbil ma l-Artikolu 19,
- jkunu nstabu negattivi f’testijiiet seroloġikali għall-antibodies tas-Salmonella pullorum etgallinarum, bi qbil ma l-Anness II, il-Kapitolu III.
L-Artikolu 12
1. Fil-każ ta’ kunsinna ta’ tjur u bajd tat-tfaqqis minn Stati Membri jew minn reġjuni ta’ Stati Membri li jlaqqmu t-tjur li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 kontra l-marda Newcastle lejn Stat Membru jew reġjun ta’ Stat Membru li l-istat tiegħu jkun ġie stabbilit bi qbil mal-paragrafu 2 ta’ hawn taħt ir-regoli segwenti għandhom japplikaw:
(a) bajd tat-tfaqqis ikun ġej minn qatgħat li:
- ma jkunux ġew vaċċinati, jew
- li jkunu ġew vaċċinati bl-użu ta’ vaċċinazzjoni mhux attivata, jew
- li jkunu ġew vaċċinati bl-użu ta’ vaċċinazzjoni ħajja, sakemm dik il-vaċċinazzjoni tkun saret għallinqas 60 ġurnata qabel il-ġabra tal-bajd tat-tfaqqis;
(b) flieles ta’ ġurnata għandhom jiġu minn:
- bajd tat-tfaqqis li jissodisfa l-kondizzjonijiet f’(a),
- mafqas fejn il-prattiki tax-xogħol jassiguraw li bajd bħal dak jiġi inkubat f’ħinijiet u f’postijiet kompletament separati minn bajd li ma jissodisfax il-kondizzjonijiet f(a);
(ċ) tjur tat-tkabbir u tjur produttiv għandu:
- ma jiġix vaċċinat kontra l-marda Newcastle, u
- jkun ġie iżolat għal 14-il ġurnata qabel il-kunsinna, jew f’sehem jew fi stazzjon ta’ kwarantina taħt is-sorveljanza tal-veterinarju uffiċjali. F’dan ir-rigward, l-ebda tjur fis-sehem ta’ l-oriġini jew fl-istazzjon ta’ kwarantina, kif applikabbli, ma għandu jkun ġie vvaċċinat kontra l-marda Newcastle matul il-21 ġurnata ta’ qabel il-kunsinna u l-ebda għasfur li ma jkunx sejjer jiġi kkonsenjat ma għandu jkun daħal fis-sehem jew fl-istazzjon ta’ kwarantina matul dak iż-żmien; barra minn hekk, ma tista’ ssir l-ebda vaċċinazzjoni fl-istazzjon ta’ kwarantina, u
- jkun għadda, matul l-14-il ġurnata ta’ qabel il-kunsinna, ttestjar seroloġiku rappreżentattiv sabiex jiġu mikxufa l-antibodies tal-marda Newcastle bi qbil mar-regoli fid-dettal adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32;
(d) tjur tal-qatla għandu jkun ġej minn qatgħat li:
- jekk ma jkunux vaċċinati kontra l-marda Newcastle, jissodisfaw il-ħtieġa fit-tielet inċiż ta’ (ċ),
- jekk ikunu ġew ivvaċċinati, ma kinux ġew ivvaċċinati b’vaċċin ħaj matul it-30 jum ta’ qabel il-kunsinna u jkunu għaddew, matul l-14-il ġurnata ta’ qabel il-kunsinna u fuq il-bażi ta’ kampjun rappreżentattiv, test sabiex jiġi iżolat il-virus tal-marda Newcastle li jikkonforma mar-regoli fid-dettal adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32.
2. L-istat ta’ Stati Membri jew tar-reġjuni ta’ Stati Membri fir-rigward tal-marda Newcastle għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni, bi qbil mal-proċedura li għaliha hemm ipprovdut fl-Artikolu 32, l-aktar tard sitt xhur qabel id-data li fiha l-Istati Membri għandhom ikunu konformi ma’din id-Direttiva. L-elementi li għandhom jiġu meqjusa sabiex jiġi stabbilit dan l-istat għandhom ikunu d-dettalji li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 14(1) u, b’mod partikolari, il-kriterji segwenti:
- l-ebda marda Newcastle ma għandha tkun ġiet misjuba fit-tjur li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 għal mill-inqas it-12-il xahar ta’ qabel,
- ma għandha tkun ġiet awtorizzata l-ebda vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle fit-tjur li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 għal mill-inqas it-12-il xahar ta’ qabel,
- il-qatgħat tat-trobbija kollha għandhom ikunu ġew ikkontrollati mill-inqas darba fis-sena għall-preżenza tal-marda Newcastle,
- l-ishma ma għandu jkun fihom l-ebda tjur li jkunu ġew ivvaċċinati kontra l-marda Newcastle.
3. Il-kondizzjonijiet li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom jiġu eżaminati mill-ġdid qabel il-31 ta’ Diċembru 1992.
L-Artikolu 13
1. Meta Stat Membru jħejji jew ikun ħejja programm ta’ kontroll volontarju jew obbligatorju għal marda li għaliha t-tjur huma suxxettibbli, jista’ jippreżenta l-programm lill-Kummissjoni, waqt li jagħmel enfażi b’mod partikolari fuq:
- id-distribuzzjoni tal-marda fit-territorju tiegħu,
- ir-raġunijiet għall-programm, jingħata kas ta’ l-importanza tal-marda u l-benefiċċju li x’aktarx ikollu l-programm fir-rigward ta’ kemm jiġi jiswa,
- in-naħa ġeografika li fiha jkun sejjer jiġi implimentat il-programm,
- il-kategoriji ta’ l-istat li għandhom jiġu applikati għal stabbilimenti ta’ tjur, in-normi li għandhom jintlaħqu f’kull kategorija, u l-proċeduri ta’ test li għandhom jiġu użati,
- il-proċeduri ta’ kontroll tal-programm,
- l-azzjoni li għandha tittieħed jekk, għal kwalunkwe raġuni, stabbiliment jitlef l-istat tiegħu,
- il-miżuri li għandhom jittieħdu jekk ir-riżultati tat-testijiet imwettqa bi qbil mad-dispożizzjonijiet tal-programm ikunu pożittivi.
2. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-programmi ppreżentati mill-Istati Membri. Il-programmi jistgħu jiġu approvati, b’konformità mal-kriterji li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32. Kwalunkwe garanzija addizzjonali, ġenerali jew speċifika, li tista tkun meħtieġa fil-kummerċ intra-Komunitarju tista’ tiġi ddefinita bi qbil ma l-istess proċedura. Garanziji bħal dawn ma għandhomx jaqbżu dawk meħtieġa mill-Istat Membru fit-territorju tiegħu stess.
Fil-każ ta’ programmi ppreżentati lill-Kummissjoni qabel l-1 ta’ Lulju 1991, id-deċiżjonijiet dwar l-approvazzjoni u l-garanziji tan-negozju addizzjonali tagħhom għandhom jittieħdu qabel l-1 ta’ Jannar 1992.
3. Programmi ppreżentati minn Stati Membri jistgħu jiġu emendati jew issupplimentati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32. Emendi jew żjidiet għal programmi li jkunu ġew approvati qabel jew għal garanziji li kienu ġew imfissra bi qbil mal-paragrafu 2 jistgħu jiġu approvati permezz ta’ l-istess proċedura.
L-Artikolu 14
1. Meta Stat Membru jikkunsidra li t-territorju tiegħu jew li parti mit-territorju tiegħu jkun ħieles minn waħda mill-mardiet li għalihom huwa suxxettibbli t-tjur, għandu jippreżenta dokumentazzjoni xierqa ta’ sostenn lill-Kummissjoni, li jippreskrivi b’mod partikolari:
- in-natura tal-marda u l-istorja ta’ l-okkorrenza tagħha f’dak l-Istat Membru,
- ir-riżultati ta’ l-ittestjar ta’ sorveljanza bbażati fuq investigazzjonijiet seroloġiċi, mikrobijoloġiċi jew patoloġiċi u fuq il-fatt li l-marda għandha bil-liġi tiġi nnotifikata lill-awtoritajiet kompetenti,
- il-perjodu li matulu għandha ssir is-sorveljanza,
- meta jkun applikabbli, il-perjodu li matulu l-vaċċinazzjoni kontra l-marda tkun ġiet ipprojbita u n-naħa ġeografika kkonċernata mill-projbizzjoni,
- l-arranġamenti sabiex jiġi vverifikat li n-naħa kkonċernata tibqa’ ħielsa mill-marda.
2. Il-Kummissjoni għandha teżamina d-dokumentazzjoni ippreżentata mill-Istati Membri. Il-garanziji addizzjonali, ġenerali u speċifiċi, li jistgħu jkunu meħtieġa fil-kummerċ intra-Komunitarju jistgħu jkunu ddefiniti bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32. Garanziji bħal dawn ma għandhomx jaqbżu dawk meħtieġa mill-Istat Membru fit-territorju tiegħu stess. Meta tkun ippreżentata ġustifikazzjoni qabel l-1 ta’ Lulju 1991, deċiżjonijiet dwar garanziji addizzjonali għandhom jittieħdu qabel l-1 ta’ Jannar 1992.
3. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe bidla fid-dettalji speċifikati fil-paragrafu 1. Il-garanziji definiti kif preskritt fil-paragrafu 2 jistgħu, fid-dawl ta’ notifikazzjoni bħal din, ikunu emendati jew irtirati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32.
L-Artikolu 15
1. Flieles ta’ ġurnata u bajd tat-tfaqqis għandhom jinġarru jew f’kaxex imfassla għal dak il-għan li jintremew wara l-użu, jew f’kaxex li jistgħu jerġgħu jiġu użati sakemm jiġu ddisinfettati minn qabel. Kaxex bħal dawn għandhom jiġu mnaddfa u:
(a) jkun fihom biss flieles ta’ ġurnata jew bajd tat-tfaqqis ta’ l-istess speċi, kategorija u tip ta’ tjur, li jkunu ġejjin mill-istess stabbiliment;
(b) ikollhom l-indikazzjonijiet segwenti:
- l-isem ta’ l-Istat Membru ta’ fejn għandha tasal il-kunsinna,
- l-ispeċi ta’ tjur ta’ liema jkunu l-bajd jew il-flieles,
- in-numru ta’ flieles jew bajd,
- il-kategorija u t-tip tal-produzzjoni li għalihom ikunu maħsuba,
- l-isem jew isem tan-negozju, indirizz u numru ta’ l-approvazzjoni ta’ l-istabbiliment tal-produzzjoni,
- in-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment ta’ oriġini, kif hemm ipprovdut fl-Anness II, il-Kapitolu I(2),
- l-Istat Membru ta’ destinazzjoni;
(ċ) jkunu magħluqa bi qbil ma’ l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti b’tali mod li tkun evitata kwalunkwe possibbiltà ta’ sostituzzjoni tal-kontenut.
2. Kaxex li jġorru flieles ta’ ġurnata jew bajd tat-tfaqqis jistgħu jiġu miġbura flimkien sabiex jinġarru f’reċipjenti addattati. In-numru ta’ kaxex b’hekk miġbura flimkien u l-indikazzjonijiet li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1(b) għandhom jiġu murija fuq dawk ir-reċipjenti.
3. Tjur tat-tkabbir u tjur tal-produzzjoni għandhom jinġarru f’kannestri jew f’gaġeġ:
- li jkun fihom tjur ta’ l-istess speċi, kategoriji u tip biss, li jkunu ġejjin mill-istess stabbiliment,
- li juru n-numru ta’ l-approvazzjoni ta’ l-oriġini kif għalih hemm ipprovdut fl-Anness II, il-Kapitolu I(2),
- li jkunu magħluqa bi qbil ma’ l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti b’tali mod li tkun evitata kwalunkwe possibbiltà ta’ sostituzzjoni tal-kontenut.
4. (a) Tjur tat-tkabbir u tal-produzzjoni u l-flieles ta’ ġurnata għandhom jinġarru bla telf ta’ żmien għall-istabbiliment tad-destinazzjoni, mingħajr ma jiġu f’kuntatt ma’ għasafar ħajjin oħra, minbarra tjur tat-tkabbir u tal-produzzjoni jew il-flieles ta’ ġurnata li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva.
(b) Tjur għall-qatla għandhom jinġarru bla telf ta’ żmien sal-biċċerija tad-destinazzjoni mingħajr ma jiġu f’kuntatt ma’ tjur oħra, minbarra tjur għall-qatla li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva.
5. Kannestri, gaġeġ u vetturi għandhom jiġu mfassla sabiex:
- jipprekludu t-telf ta’ ħmieġ u jnaqqsu kemm jista’ jkun it-telf ta’ rix matul it-transitu,
- jippermettu l-ispezzjoni viżwali tat-tjur,
- jippermettu t-tindif u d-diżinfettazzjoni.
6. Il-vetturi u r-reċipjenti, kannestri u gaġeġ jekk ma jintremewx wara l-użu għandhom, qabel ma jiġu mgħobbija u maħtuta, jiġu mnaddfa u ddisinfettati skond l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat.
L-Artikolu 16
Tjur li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 15(4) ma jistgħux jiġu ttrasportati minn l-inħawi infettati bl-influwenza ta’ l-għasafar jew bil-marda Newcastle, sakemm mhux minn triq prinċipali jew bil-ferrovija.
L-Artikolu 17
Fil-kummerċ bejn l-Istati Membri, tjur u bajd tat-tfaqqis għandhom, matul il-ġarr lejn il-post tad-destinazzjoni, jkunu akkumpanjati b’ċertifikat ta’ saħħa li:
- jkun konformi mal-mudell addattat fl-Anness IV,
- jiġi ffirmat mill-veterinarju uffiċjali,
- jiġi mimli fid-data ta’ tagħbija fil-lingwa jew fil-lingwi ta’ l-Istat Membru ta’ dispaċċ u fil-lingwa jew fil-lingwi uffiċjali ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni,
- jkun validu għal ħamest ijiem,
- jkun magħmul fuq folja waħda,
- jkun normalment magħmul għal destinatarju wieħed,
- jkollu timbru ta’ kulur differenti minn dak taċ-ċertifikat.
L-Artikolu 18
L-Istati Membri tad-destinazzjoni jistgħu, b’konformità mad-dispożizzjonijiet ġenerali tat-Trattat, jagħtu lill-Istat Membru ta’ dispaċċ wieħed jew aktar, awtorizzazzjonijiet ġenerali jew awtorizzazzjonijiet illimitati għal każijiet speċifiċi li jippermettu d-dħul fit-territorju tagħhom ta’ tjur u bajd tat-tfaqqis mingħajr iċ-ċertifikat li għalih hemm provvediment fl-Artikolu 17.
L-Artikolu 19
Il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu, qabel l-1 ta’ Lulju 1991, jadotta r-regoli ta’ kontroll sabiex jiġġieldu l-influwenza ta’ l-għasafar u l-marda Newcastle.
IL-KAPITOLU III
Regoli għal importazzjonijiet minn pajjiżi terzi
L-Artikolu 20
Tjur u bajd tat-tfaqqis importati ġewwa l-Komunità għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 21 sa 24.
L-Artikolu 21
1. Tjur u bajd tat-tfaqqis għandhom ikunu oriġinaw f’pajjiż terz jew minn parti ta’ pajjiż terz inkluż f’lista imħejjija mill-Kummissjoni bi qbil preskritta fl-Artikolu 32. Dik il-lista tista tiġi miżjuda jew emendata bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 33.
2. Fit-teħid tad-deċiżjoni ta’ jekk pajjiż terz jistax jiġi inkluż jew parti minnu tistax tiġi inkluża fil-lista li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1, għandha tingħata attenzjoni partikolari:
(a) għall-istat tas-saħħa tat-tjur, l-annimali domestiċi l-oħra u ta’ l-annimali selvaġġi fil-pajjiż terz, tingħata attenzjoni partikolari għall-mard ta’ l-annimali eżotiċi, u għas-sitwazzjoni tas-saħħa fl-inħawi ta’ mad-dawra, meta jew jistagħu jkunu ta’ periklu għas-saħħa pubblika u ta’ l-annimali fl-Istati Membri;
(b) għar-regolarità u r-rapidità tal-forniment ta’ l-informazzjoni mill-pajjiż terz li jkollha x’taqsam ma’ l-eżistenza ta’ mard kontaġġuż ta’ l-annimali fit-territorju tiegħu, b’mod partikolari il-mard fil-Listi A u B ta’ l-Uffiċċju Internazzjonali ta’ Epiżootika;
(ċ) ir-regoli tal-pajjiż dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ mard ta’ l-annimali;
(d) l-istruttura tas-servizzi veterinarji fil-pajjiż u l-poteri tagħhom;
(e) l-organizzazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ miżuri li jipprevienu u jikkontrollaw mard kontaġġuż ta’ l-annimali;
(f) il-garanziji li l-pajjiż terz jista’ jagħti fir-rigward ta’ konformità ma din id-Direttiva;
(g) konformità mar-regoli tal-Komunità dwar ormoni u residwi.
3. Il-lista li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 u kwalunkwe emenda għaliha għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Artikolu 22
1. Tjur u bajd tat-tfaqqis għandhom jiġu minn pajjiżi ħielsa mill-influwenza ta’ l-għasafar u mill-marda Newcastle.
2. Il-kriterji ġenerali sabiex il-pajjiż terz jiġi kklassifikat fir-rigward tal-mard għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32.
3. Il-Kummissjoni tista’, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32, tiddeċiedi li d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom jgħoddu għal parti biss mit-territorju ta’ pajjiż terz
L-Artikolu 23
1. Tjur u bajd tat-tfaqqis jistgħu jiġu importati mit-territorju ta’ pajjiż terz jew parti mit-territorju ta’ pajjiż terz inkluż fil-lista mħejjija bi qbil ma' l-Artikolu 21(1) biss jekk jiġu mill-qatgħat li:
(a) qabel il-kunsinna jkunu nżammu mingħajr waqfien fit-territorju jew parti mit-territorju kkonċernat ta’ dak il-pajjiż għal perjodu li għandu jiġi stabbilit bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32;
(b) jissodisfaw il-kondizzjonijiet adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32 dwar l-importazzjoni ta’ tjur u bajd tat-tfaqqis mill-pajjiż inkwistjoni. Il-kondizzjonijiet jistgħu jkunu differenti skond l-ispeċi jew il-kategorija tat-tjur.
2. Il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għandhom jiġu stabbiliti fuq il-bażi tar-regoli stabbiliti fil-Kapitolu II u l-Annessi korrispondenti tiegħu. Bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32, jistgħu jingħataw derogi fuq il-bażi ta’ każ b’każ jekk il-pajjiż terz ikkonċernat joffri garanziji ta’ saħħa ta’ l-annimali simili li jkunu għallinqas ekwivalenti.
L-Artikolu 24
1. Tjur u bajd tat-tfaqqis għandhom ikunu akkumpanjati b’ċertifikat imħejji u ffirmat minn veterinarju uffiċjali tal-pajjiż terz li jesporta.
Iċ-ċertifikat għandu:
(a) jinħareġ dakinhar tat-tagħbija sabiex jintbagħat lejn l-Istat Membru ta’ destinazzjoni;
(b) jiġi mħejji fil-lingwa jew fil-lingwi uffiċjali ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni;
(ċ) jakkumpanja l-kunsinna bil-kopja oriġinali;
(d) jiċċertifika l-fatt li t-tjur jew il-bajd tat-tfaqqis jissodisfaw il-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva u dawk adottati bi qbil ma’ din id-Direttiva fir-rigward ta’ l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi;
(e) ikun validu għal ħamest ijiem;
(f) ikun magħmul minn folja waħda;
(g) ikun magħmul għal destinatarju wieħed;
(h) ikollu timbru ta’ kulur differenti minn dak taċ-ċertifikat.
2. Iċ-ċertifikat li hemm referenza għalih fil-paragarfu 1 għandu jkun konformi mal-mudell imħejji bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32.
L-Artikolu 25
Għandhom isiru spezzjonijiet fuq il-post minn esperti veterinarji ta’ l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandha tassigura li d-dispożizzjonijiet kollha ta’ din id-Direttiva jiġu applikati b’mod effettiv.
L-esperti ta’ l-Istati Membri responsabbli minn dawn l-ispezzjonijiet għandhom jiġu maħtura mill-Kummissjoni fuq proposti mill-Istati Membri.
L-ispezzjonijiet għandhom isiru f’isem il-Komunità, u l-Komunità għandha tħallas l-ispejjeż tagħhom.
Il-frekwenza ta’ l-ispezzjonijiet u l-proċedura ta’ l-ispezzjoni għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32.
L-Artikolu 26
1. Il-Kummissjoni tista’, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 33, tiddeċiedi li l-importazzjoni minn pajjiż terz jew parti minn pajjiż terz għandhom ikunu llimitati għal speċi partikolari, bajd tat-tfaqqis, għal tjur għat-tkabbir jew produzzjoni, għal tjur tal-qatla jew għal tjur maħsuba għal għanijiet speċjali.
2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 33, li tapplika restrizzjonijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali, kif meħtieġ, wara l-importazzjoni.
L-Artikolu 27
1. Ir-regoli u l-prinċipji ġenerali applikabbli matul l-ispezzjoni f’pajjiżi terzi jew matul l-ispezzjonijiet ta’ tjur importati minn pajjiżi terzi għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mat-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 89/662/KEE.
Jiddependi fuq l-implimentazzjoni tar-regoli u l-prinċipji msemmija hawn fuq, ir-regoli nazzjonali għandhom jibqgħu jgħoddu, soġġetti għall-konformità mar-regoli ġenerali tat-Trattat.
2. Tjur u bajd tat-tfaqqis ma jistgħux jiġu importati fil-Komunità jekk:
- il-kunsinna ma tkunx ġejja mit-territorju jew parti mit-territorju ta’ pajjiż terz fuq il-lista mħejjija bi qbil ma' l-Artikolu 21(1),
- il-kunsinna tkun, jew tkun issuspettata li tkun, infettata bi, jew ikkontaminata b’marda kontaġġuża,
- il-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva ma jkunux ġew issodisfati mill-pajjiż terz esportatur,
- iċ-ċertifikat li jakkumpanja l-kunsinna ma jkun konformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 24,
- eżaminazzjoni tiżvela li r-regoli tal-Komunità dwar ormoni u residwi ma jkunux ġew issodisfati.
3. Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe kondizzjoni speċjali li tista’ tiġi adottata bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 26, għal raġunijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali jew fejn ma jkunx ingħata l-permess sabiex it-tjur li d-dħul tiegħu jkun ġie miċħud, jintbagħat lura, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni tista tinnomina biċċerija li għandha taċċetta tjur bħal dawk.
L-Artikolu 28
Malli jasal fl-Istat Membru tad-destinazzjoni, tjur tal-qatla għandu jittieħed direttament lejn il-biċċerija għall-qatla kemm jista' jkun malajr possibbli.
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe kondizzjonijiet speċjali li jistgħu jiġu adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 33, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni tista’, fuq il-bażi ta’ saħħa ta’ l-annimali, tinnomina l-biċċerija lejn fejn għandu jinġarr it-tjur.
IL-KAPITOLU IV
Dispożizzjonijiet komuni
L-Artikolu 29
1. Għall-għanijiet ta’ kummerċ intra-Komunitarju, il-miżuri ta’ protezzjoni li għalihom hemm ipprovdut fid-Direttiva 89/662/KEE għandhom jgħoddu għat-tjur u l-bajd tat-tfaqqis.
2. Għall-għanijiet ta’ l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għandhom japplikaw il-miżuri ta’ protezzjoni segwenti:
(a) Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 22, jekk marda kuntaġġuża tat-tjur li x’aktarx tpoġġi fil-periklu s-saħħa tat-tjur ta’ wieħed mill-Istati Membri tfeġġ jew testendi għal pajjiż terz jew jekk kwalunkwe raġuni ta’ saħħa ta’ l-annimali oħra tiġġustifikaha, l-Istat Membru kkonċernat għandu jipprojbixxi l-importazzjonijiet ta’ annimali ta’ l-ispeċi koperti b’din id-Direttiva li jkunu ġejjin direttament jew indirettament via Stat Membru ieħor jew mill-pajjiż terz kollu jew minn parti tat-territorju tiegħu.
(b) Il-miżuri meħuda mill-Istati Membri fuq il-bażi ta’ dan l-Artikolu, flimkien mar-revoka tagħhom, għandhom jiġu kkomunikati bla telf ta’ żmien lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni u għandhom jingħataw ir-raġunijiet għal dawn.
Il-Kumitat Permanenti Veterinarju għandu jiltaqa' kemm jista jkun malajr possibbli wara komunikazzjoni bħal din u għandu jiddeċiedi, bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32, jekk dawn il-miżuri jeħtiġux emenda sabiex, b’mod partikolari, jiġu kkoordinati flimkien mal-miżuri meħuda mill-Istati Membri l-oħra jew jekk għandhomx jitwaqqfu.
Jekk isseħħ is-sitwazzjoni li għaliha hemm provvediment f’dan l-Artikolu u l-Istati Membri l-oħra jeħtieġu wkoll li japplikaw il-miżuri meħuda permezz tagħhom, possibbilment li jkunu emendati bi qbil mas-sottoparagrafu preċedenti, għandhom jiġu adottati d-dispożizzjonijiet adattati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32.
(ċ) Il-bidu mill-ġdid ta’ l-importazzjonijiet mill-pajjiż terz ikkonċernat għandu jiġi awtorizzata permezz ta’ l-istess proċedura.
L-Artikolu 30
1. Ir-regoli ta’ kontrolli veterinarji li għalihom hemm provvediment fid-Direttiva 90/425/KEE għandhom japplikaw għal kummerċ intra-Komunitarju ta’ tjur u bajd tat-tfaqqis.
2. Id-Direttiva 90/425/KEE għandha tiġi emendata kif ġej:
(a) Fl-Anness A, taħt I, għandha tiġi miżjuda r-referenza segwenti:
"Id-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE tal-15 ta’ Ottubru 1990 dwar il-kondizzjonijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta’, u l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi ta’ tjur u bajd tat-tfaqqis
ĠU L 303, tal-31.10.1990, p. 6."
(b) Fl-Anness B għandhom jiġu mħassra l-inċiżi segwenti:
"- tjur ħaj",
"- bajd għat-tfaqqis".
L-Artikolu 31
Sad-data ta’ dħul fis-seħħ tad-deċiżjonijiet adottati bis-saħħa ta’ l-Artikoli 20, 21 u 22, l-Istati Membri għandhom japplikaw għall-importazzjonijiet ta’ tjur u ta’ bajd ta’ tfaqqis minn pajjiżi terzi, kondizzjonijiet li jkunu għallinqas ekwivalenti għal dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Kapitolu II.
L-Artikolu 32
1. Meta l-proċedura preskritta f’dan l-Artikolu għandha tkun segwita, il-president għandu jirreferi l-materja mill-ewwel lejn il-Kumitat Permanenti Veterinarju jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tar-rappreżentant ta’ Stat Membru.
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li jridu jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz f’limitu taż-żmien li l-President tiegħu jippreskrivi skond l-urġenza tal-materja. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza preskritta fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ tad-deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri ġewwa l-Kumitat għandhom jitwieżnu fil-manjiera stabbilita f’dak l-Artikolu. Il-president ma għandux jivvota.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri maħsuba jekk ikunu bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat.
4. Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha, bla telf ta’ żmien, tissottometti proposta lill-Kunsill li jkollha x’taqsam mal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata.
Jekk, fi żmien tliet xhur mid-data tar-referenza lejn il-Kunsill, il-Kunsill ma’ jkunx ħa azzjoni, għandhom jiġu adottati l-miżuri proposti mill-Kummissjoni apparti minn meta l-Kunsill ikun iddeċiedda kontra l-miżuri msemmija b’maġġoranza sempliċi.
L-Artikolu 33
1. Meta l-proċedura preskritta f’dan l-Artikolu għandha tkun segwita, il-president għandu jirreferi l-materja mil-ewwel lejn il-Kumitat Permanenti Veterinarju fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq it-talba tar-rappreżentant ta’ Stat Membru.
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li jridu jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz fi żmien jumejn. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza preskritta fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ tad-deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri ġewwa l-Kumitat għandhom jitwieżnu fil-manjiera dikjarata f’dan l-Artikolu. Il-President ma għandux jivvota.
3. Il-Kummissjoni għandha taddotta l-miżuri maħsuba jekk ikunu bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat.
4. Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tkun ingħatat l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha bla telf ta’ żmien tissottometti proposta lill-Kunsill li jkollha x’taqsam mal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.
Jekk, fi żmien 15-il ġurnata mid-data tar-referenza lejn il-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx ħa azzjoni, il-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni apparti milli jekk il-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-miżuri msemmija b’maġġoranza sempliċi.
L-Artikolu 34
Emendi għall-Annessi, partikolarment sabiex jiġu addattati għal bidliet f’metodi ta’ dijanjożi u għal varjazzjonijiet fl-importanza ekonomika ta’ mard partikolari, għandhom jiġu deċiżi mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 32.
L-Artikolu 35
Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u ta’ l-Artikolu 29 b’mod partikolari għandhom jiġu riveduti mill-ġdid qabel il-31 ta’ Diċembru 1992 fid-dawl tal-proposti li jikkonċernaw it-twettiq tas-suq intern.
L-Artikolu 36
Stati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 1992. Għandhom jinfurmaw mill-ewwel lill-Kummissjoni bihom.
L-Artikolu 37
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, fil-15 ta’ Ottubru 1990.

Labels: 0
3
17
6