Document ID: 32007D0847

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 6. decembris),
ar ko paredz atkāpes no atsevišķiem Padomes Direktīvas 2000/29/EK noteikumiem attiecībā uz Horvātijas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes Vitis L. augiem, izņemot augļus
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5897)
(2007/847/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1), un jo īpaši tās 15. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvu 2000/29/EK Kopienā principā nedrīkst ievest Vitis L. augus, kuru izcelsme ir trešās valstis, izņemot augļus.
(2)
Slovēnija ir lūgusi atkāpi no aizlieguma uz ierobežotu laiku ievest Vitis L. augus, izņemot augļus, no Horvātijas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, lai specializētām stādaudzētavām dotu iespēju pavairot šos augus Kopienā pirms to atpakaļizvešanas uz Horvātiju vai Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku.
(3)
Komisija uzskata, ka nepastāv augiem vai augu produktiem kaitīgu organismu izplatības risks, ja Horvātijas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes Vitis L. augiem, izņemot augļus, piemēro šajā lēmumā paredzētos īpašos nosacījumus.
(4)
Tādēļ dalībvalstīm uz ierobežotu laiku jāatļauj tādus augus ievest to teritorijā ar īpašiem nosacījumiem.
(5)
Minētā atļauja vairs nav derīga, ja tiek konstatēts, ka šajā lēmumā iekļautie īpašie nosacījumi nav pietiekami, lai nepieļautu kaitīgo organismu ieviešanu Kopienā, vai arī tie nav izpildīti.
(6)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Atkāpjoties no Direktīvas 2000/29/EK 4. panta 1. punkta, saskaņā ar minētās direktīvas III pielikuma A daļas 15. punktu dalībvalstīm jāatļauj ievest savā teritorijā Horvātijas vai Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes Vitis L. augus (turpmāk tekstā - “augi”), izņemot augļus, kas paredzēti potēšanai Kopienā.
Lai saņemtu atbrīvojumu, papildus Direktīvas 2000/29/EK I un II pielikumā iekļautajiem nosacījumiem attiecībā uz augiem piemēro šā lēmuma pielikumā paredzētos īpašos nosacījumus.
Lai saņemtu atbrīvojumu, augus ieved Kopienā šādos laikposmos:
a)
no 2008. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 30. aprīlim;
b)
no 2009. gada 1. janvāra līdz 2009. gada 30. aprīlim;
c)
no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 30. aprīlim.
2. pants
1. Dalībvalstis, kuras izmanto atkāpi, kas paredzēta 1. pantā, Komisijai un citām dalībvalstīm iesniedz:
a)
informāciju par to, cik daudz augu ievests atbilstoši šim lēmumam; kā arī
b)
detalizētu tehnisko ziņojumu par pielikuma 6. punktā minētajām oficiālajām pārbaudēm.
Attiecībā uz 1. panta a) punktā noteikto ievešanu minēto informāciju un tehnisko ziņojumu iesniedz ne vēlāk kā līdz 2008. gada 15. novembrim, attiecībā uz 1. panta b) punktā noteikto ievešanu - ne vēlāk kā līdz 2009. gada 15. novembrim un attiecībā uz 1. panta c) punktā noteikto ievešanu - ne vēlāk kā līdz 2010. gada 15. novembrim.
2. Visas dalībvalstis, kurās pēc ievešanas to teritorijā augi vēlāk tiek izmantoti potēšanai, sniedz Komisijai un citām dalībvalstīm detalizētu tehnisko ziņojumu par oficiālajām pārbaudēm un analīzēm, kurš minēts pielikuma 8. punkta b) apakšpunktā.
Attiecībā uz 1. panta a) punktā noteikto ievešanu minēto ziņojumu iesniedz ne vēlāk kā līdz 2008. gada 15. novembrim, attiecībā uz 1. panta b) punktā noteikto ievešanu - ne vēlāk kā līdz 2009. gada 15. novembrim un attiecībā uz 1. panta c) punktā noteikto ievešanu - ne vēlāk kā līdz 2010. gada 15. novembrim.
3. pants
Dalībvalstis nekavējoties paziņo Komisijai un citām dalībvalstīm par visiem sūtījumiem, kas ievesti to teritorijā saskaņā ar šo lēmumu, un kuri, kā atklājies vēlāk, neatbilst šim lēmumam.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 6. decembrī

Labels: 16
3
6
18
15