Document ID: 32002R1176

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1176/2002
z dnia 28 czerwca 2002 r.
ustanawiające szczegółowe zasady wywozu niektórych owoców i warzyw oraz przetworów owocowych i warzywnych do Estonii i zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1961/2001 i 1429/95
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2200/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw1, ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 545/20022, w szczególności jego art. 31 ust. 2 i art. 35 ust. 11,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków przetworów owocowych i warzywnych3, ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 453/20024, w szczególności jego art. 11 ust. 2, art. 16 ust. 8 i art. 17 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 z dnia 15 kwietnia 1999 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych dla produktów rolnych5, ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2299/20016, stanowi, że, jeżeli dla danego państwa trzeciego stosuje się zróżnicowaną refundację, prawo do refundacji nabywane jest w odniesieniu do przywozu do tego państwa trzeciego. Artykuły 14, 15 i 16 tego rozporządzenia określają warunki wypłaty refundacji w przypadku stosowania refundacji zróżnicowanej, w szczególności dokumenty, które należy przedłożyć w celu dostarczenia dowodu przybycia produktu na miejsce przeznaczenia.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1151/20027 ustanawia koncesje w formie kontyngentów taryfowych Wspólnoty na niektóre produkty rolne i przewiduje, jako środek autonomiczny i przejściowy, dostosowanie niektórych koncesji rolnych przewidzianych w Układzie Europejskim z Estonią. Jedną z przewidzianych koncesji jest zniesienie, z mocą od dnia 1 lipca 2002 r., refundacji do wywozu do Estonii produktów wspólnotowych objętych wspólną organizacją rynków owoców i warzyw oraz przetworów owocowych i warzywnych.
(3) W celu zapobieżenia, by ta koncesja nie prowadziła do zastosowania wyżej wymienionych art. 14, 15 i 16 rozporządzenia (WE) nr 800/1999, w przypadku gdy refundacje udzielone są na wywóz przedmiotowych produktów do innych państw trzecich, Estonia zobowiązała się zapewnić, że do przywozu do Estonii dopuszczone zostały jedynie produkty, które nie zostały zakwalifikowane do refundacji i które pochodzą bezpośrednio ze Wspólnoty.
(4) W celu umożliwienia władzom estońskim przeprowadzania takich kontroli należy ustanowić przepis nakładający obowiązek przedkładania tym władzom przy przywozie odnośnych produktów, z jednej strony, uwierzytelnionego odpisu pozwolenia na wywóz zawierającego szczegółowe dane gwarantujące, że nie przyznano refundacji wywozowej do wymienionych w nim produktów, a z drugiej strony, uwierzytelnionego odpisu zgłoszenia wywozowego zawierającego pewne szczegółowe odniesienia do pozwolenia na wywóz. Szczegółowe zasady uzgodnień dotyczących pozwoleń muszą uzupełniać lub odstępować od ustanowionych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym wyznaczeniu refundacji dla produktów rolnych1, ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 2299/2001.
(5) Przy stosowaniu wyżej wymienionych przepisów rozporządzenia (WE) nr 800/1999 należy również uwzględnić te szczególne uzgodnienia tak, aby nie nakładać zbędnych kosztów na eksporterów prowadzących handel z państwami trzecimi. W tym celu przy określaniu najniższej stawki refundacji nie należy brać pod uwagę faktu, że refundacja wywozowa nie została ustalona dla Estonii. W związku z tym szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych ustanowione w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1961/20012 do świeżych owoców i warzyw oraz w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1429/953, ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1962/20014 do przetworów owocowych i warzywnych, powinny zostać odpowiednio zmienione.
(6) W końcu należy podjąć działania łagodzące wpływ wymienionych koncesji na stosowanie pozwoleń wydanych przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia na przyznawanie refundacji do wywozu do Estonii, w przypadku gdy operacje przywozowe nie mogły być zakończone przed dniem 1 lipca 2002 r. Dozwolone powinno być anulowanie tych pozwoleń i zwrot zabezpieczenia proporcjonalnie do niewykorzystanych ilości.
(7) Dokładne określenie odnośnych produktów wymaga odniesienia do nomenklatury produktów rolnych do celów refundacji wywozowych przewidzianych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 3846/875, ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1007/20026.
(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią wspólnego posiedzenia Komitetów Zarządzających ds. Świeżych Owoców i Warzyw oraz ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wywóz do Estonii produktów wymienionych w załączniku I wymaga przedłożenia właściwym władzom estońskim następujących dokumentów dla każdej przesyłki:
a) uwierzytelnionego odpisu pozwolenia na wywóz, zwanego dalej "pozwoleniem", wydanego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1291/2000 z zastrzeżeniem art. 2 niniejszego rozporządzenia; oraz
b) prawidłowo potwierdzonej kopii zgłoszenia wywozowego, w którego rubryce 44 znajduje się odniesienie do numeru seryjnego odpowiedniego pozwolenia.
Taki wywóz nie kwalifikuje się do refundacji. Produkty nie mogą być wcześniej wywiezione do innego państwa trzeciego.
Artykuł 2
1. Wnioski o pozwolenie i pozwolenia zawierają następujące wpisy:
a) w rubryce 7 "Estonia" i wyraz "tak" zaznaczony krzyżykiem;
b) w rubryce 20 jeden z następujących wpisów:
- Exportación a Estonia. Reglamento (CE) n° 1176/2002
- Udfrsel til Estland. Forordning (EF) nr. 1176/2002
- Ausfuhr nach Estland. Verordnung (EG) Nr. 1176/2002
- . () . 1176/2002
- Export to Estonia. Regulation (EC) No 1176/2002
- Exportation en Estonie. Rglement (CE) n° 1176/2002
- Esportazione in Estonia. Regolamento (CE) n. 1176/2002
- Uitvoer naar Estland. Verordening (EG) nr. 1176/2002
- Exportaço para a Estónia. Regulamento (CE) n.o 1176/2002
- Vienti Viroon. Asetus (EY) N:o 1176/2002
- Export till Estland. Förordning (EG) nr 1176/2002
oraz kod produktu według nomenklatury rozporządzenia (WE) nr 3846/87.
2. Rubryka 22 pozwolenia zawiera jeden z następujących wpisów:
- Sin restitución por exportación
- Uden eksportrestitution
- Ohne Ausfuhrerstattung
-
- No export refund
- Sans restitution l'exportation
- Senza restituzione all'esportazione
- Zonder uitvoerrestitutie
- Sem restituiço exportaço
- Ilman vientitukea
- Utan exportbidrag.
3. Pozwolenia są ważne wyłącznie w odniesieniu do wykazanych w nich produktów i ilości.
4. Pozwolenia wydane na mocy niniejszego rozporządzenia pociągają za sobą obowiązek wywozu do miejsca przeznaczenia wskazanego w rubryce 7.
5. Na wniosek zainteresowanej strony wydaje się uwierzytelniony odpis zatwierdzonego pozwolenia.
6. Okres ważności pozwolenia wynosi trzy miesiące.
7. Nie naruszając przepisów art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, wydanie pozwolenia nie podlega warunkowi złożenia zabezpieczenia.
Artykuł 3
Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję do dziesiątego dnia każdego miesiąca o liczbie pozwoleń wydanych w poprzednim miesiącu oraz o ilościach odnośnych produktów w podziale według kodu nomenklatury rozporządzenia (WE) nr 3846/87.
Artykuł 4
Pozwolenia na wywóz wydane przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia w związku z przyznaniem refundacji na mocy art. 35 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 2200/96 lub art. 16 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2201/96 dla jednego z produktów wymienionych w Załączniku i określające w rubryce 7 Estonię jako miejsce przeznaczenia, na wniosek zainteresowanych stron nie później niż miesiąc po upływie okresu ważności danego pozwolenia są anulowane, a zabezpieczenia zwalniane proporcjonalnie do niewykorzystanych ilości.
Artykuł 5
1. W rozporządzeniu (WE) nr 1961/2001 dodaje się art. 7a w brzmieniu:
"Artykuł 7a
1. W przypadku gdy zróżnicowanie refundacji jest jedynie wynikiem nieustalenia refundacji dla Estonii i bez względu na przepisy art. 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 nie jest wymagany dowód wypełnienia przywozowych formalności celnych dla wypłacenia refundacji do produktów objętych kodami CN ex 0802, 0805 i 0806.
2. Fakt, że refundacja nie została ustalona do wywozu do Estonii produktów objętych kodami CN 0802, 0805 i 0806, nie jest brany pod uwagę przy określaniu najniższej stawki refundacji w rozumieniu art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 800/1999.".
2. W rozporządzeniu (WE) nr 1429/95 dodaje się art. 7a w brzmieniu:
"Artykuł 7a
1. W przypadku gdy zróżnicowanie refundacji jest jedynie wynikiem nieustalenia refundacji dla Estonii i bez względu na przepisy art. 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999*, nie jest wymagany dowód wypełnienia przywozowych formalności celnych dla wypłacenia refundacji do produktów objętych kodami CN 2008 i 2009.
2. Fakt, że refundacja nie została ustalona do wywozu do Estonii produktów objętych kodami CN 2008 i 2009, nie jest brany pod uwagę przy określaniu najniższej stawki refundacji w rozumieniu art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 800/1999.
* Dz.U. L 102 z 17.4.1999, str. 11.".
Artykuł 6
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 2002 r.

Labels: 3
17
18