Document ID: 32009R0131

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 131/2009
z dne 13. februarja 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 105/2008 o določitvi podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 43 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 10(1)(e) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa javno intervencijo za maslo.
(2)
Uredba Komisije (ES) št. 105/2008 (2) določa podrobna pravila glede javne intervencije masla.
(3)
Člen 13(1)(c) v povezavi s členom 18(2)(d) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa fiksno ceno javne intervencije za 30 000 ton masla za obdobje od 1. marca do 31. avgusta.
(4)
Da se izpolni omejitev 30 000 ton, je treba zagotoviti obdobje za razmislek, v katerem se lahko pred odločitvijo o ponudbah sprejmejo posebni ukrepi, zlasti za odprte ponudbe. Ti ukrepi lahko obsegajo zaključek intervencije, uporabo odstotka dodelitve in zavrnitev odprtih ponudb. Zahtevajo hitro ukrepanje in Komisiji je treba omogočiti, da pravočasno sprejme vse potrebne ukrepe.
(5)
Uredbo (ES) št. 105/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.
(6)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 105/2008 se spremeni:
1.
Člen 6 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 6
Odkup masla po ceni v višini 90 % referenčne cene v skladu s členom 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 1234/2007 poteka v skladu z določbami iz tega oddelka.“
2.
Členu 7(5) se doda naslednji pododstavek:
„Šteje se, da je pristojni organ prejel ponudbe, predložene v soboto, nedeljo ali med prazniki, najkasneje prvi delovni dan po njihovi oddaji.“
3.
Člen 9 se spremeni:
(a)
Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Po pregledu ponudbe izda pristojni organ v petih dneh po prejetju ponudbe za prodajo nalog za dostavo pod pogojem, da Komisija ne sprejme posebnih ukrepov v skladu s členom 12(2).
Nalog za dostavo je treba datirati in oštevilčiti, označevati pa mora:
(a)
količino, ki naj se dostavi;
(b)
končni rok dobave masla;
(c)
hladilnico, v katero ga je treba dobaviti.
Nalogi za dostavo se ne smejo izdati za količine, ki niso bile sporočene v skladu s členom 12(1).“
(b)
Odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:
„5. V tem členu se šteje, da je maslo dobavljeno pristojnemu organu na dan, ko celotna količina masla iz naloga za dobavo pride v hladilnico, ki jo določi pristojni organ, vendar ne prej kot dan po izdaji naloga za dobavo.“
4.
Člen 12 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 12
1. Pristojni organ vsak delovni dan do 14. ure (po bruseljskem času) obvesti Komisijo o količinah masla, ki je bilo v predhodnem delovnem dnevu ponujeno v prodajo skladno s členom 7.
2. Da se izpolnijo omejitve iz člena 13(1)(c) Uredbe (ES) št. 1234/2007, sprejme Komisija odločitev brez pomoči odbora iz člena 195(1) iste uredbe.
(a)
zaključiti intervencijski odkup za fiksne cene:
(b)
določiti enoten odstotek, s katerim se količine iz ponudb tega dneva zmanjšajo, kadar sprejem celotne količine, ponujene na določen dan, vodi do preseganja največje količine.
(c)
kjer primerno, zavrniti ponudbe, za katere ni bil izdan nalog za dobavo.
Z odstopanjem od člena 7(6) lahko kupec, čigar sprejeta ponudba je v skladu s točko (b) tega odstavka, umakne svojo ponudbo v petih delovnih dneh od objave Uredbe o odstotku znižanja.“
5.
V členu 13 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Če Komisija sklene, da bo v skladu s postopkom iz člena 195(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 maslo začela odkupovati po javnem razpisu skladno s členoma 13(3) in 18(2)(d) navedene Uredbe, se uporabljata člena 2 in 3(1)(2)(4)(5) in (6) ter členi 4, 5, 9, 10 in 11 te uredbe, razen če ta oddelek predvideva drugače.“
6.
V členu 16(2) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Glede na prejete ponudbe za vsak razpis Komisija skladno s postopkom iz člena 195(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določi najvišjo odkupno ceno glede na veljavne referenčne cene.“
7.
V členu 18 se doda naslednji odstavek:
„2a. Nalogi za dostavo se ne smejo izdati za količine, ki niso bilo sporočeni v skladu s členom 16(1).“
8.
V členu 20 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Pristojni organ izbere razpoložljivo hladilnico, ki je najbližja kraju skladiščenja masla.
Vendar lahko pristojni organ izbere drugo hladilnico v razdalji 350 km, če izbira takšne hladilnice ne predstavlja dodatnih stroškov skladiščenja.
Pristojni organ lahko izbere bolj oddaljeno hladilnico, če so nastali stroški, vključno s stroški skladiščenja in prevoza, nižji. V tem primeru pristojni organ takoj obvesti Komisijo o svoji izbiri.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. marca 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. februarja 2009

Labels: 3
17