Document ID: 31986R1636

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1636/86
af 28. maj 1986
om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende de kvantitative restriktioner for indfoersel i Portugal af foderkager fra tredjelande
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 500/86 af 25. februar 1986 om de indledende kvantitative restriktioner for indfoersel i Portugal af foderkager fra tredjelande (1), saerlig artikel 2, og
ud fra foelgende betragtninger:
Med henblik paa en korrekt forvaltning af det i artikel 1 i (EOEF) nr. 500/86 fastsatte kontingent boer Portugal kunne anvende en importdokumentordning med sikkerhedsstillelse, der garanterer gennemfoerelsen af de foranstaltninger, for hvilke der ansoeges om disse dokumenter;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fedtstoffer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Portugal kan fastsaette, at der skal fremlaegges et importdokument ved overgang til frit forbrug paa dets omraade af foderkager henhoerende under pos. 23.04 B i den faelles toldtarif, som indfoeres fra tredjelande.
Artikel 2
1. Det af de protugisiske myndigheder udpegede organ udsteder importdokumentet til alle, der ansoeger herom, uanset hvor de er etableret i Faellesskabet.
2. Alle ansoegninger ledsages af en sikkerhedsstillelse, som garanterer produkternes overgang til frit forbrug i loebet af dokumentets gyldighedsperiode, og som fortabes helt eller delvis, hvis transaktionen ikke gennemfoeres inden for denne frist eller kun gennemfoeres delvis.
Sikkerheden stilles efter reglerne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (2).
Forpligtelsen til at lade de paagaeldende produkter overgaa til frit forbrug i dokumentets gyldighedsperiode udgoer et primaert krav efter artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85.
3. Dokumenterne udstedes inden for rammerne af de maengder, der er anfoert i ansoegningerne.
4. Overstiger de i ansoegningerne anfoerte maengder tilsammen den i artikel 3 fastsatte maengde, imoedekommes hver ansoegning i forhold til de maengder, der er fastsat i henhold til artikel 3.
Artikel 3
1. Uden at dette anfaegter anvendelsen af stk. 2 imoedekommes de i loebet af et aar indgivne ansoegninger om dokumenter inden for rammerne af det kontingent, der hvert aar fastsaettes i medfoer af tiltraedelsesaktens artikel 245, stk. 2.
Kontingentet for perioden fra den 1. marts til den 31. december 1986 er dog lig med det i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 500/86 fastsatte kontingent, nedsat med en sjettedel.
2. Det aarlige kontingent kan efter behov opdeles paa kvartaler og, med henblik paa anvendelse af artikel 1, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 500/86, efter oprindelse.
Artikel 4
Portugal meddeler Kommissionen de foranstaltninger, der er truffet til gennemfoerelse af denne forordning.
Endvidere meddeler det:
- straks det organ, der omhandles i artikel 2, stk. 1,
- senest den 30. maj 1986 for marts og april 1986 og derpaa hver maaned for den foregaaende maaned: for hvilke maengder der er udstedt importtilladelser, eventuelt opdelt efter oprindelsesland,
- hvert kvartal for det foregaaende kvartal: hvilke maengder der faktisk er indfoert, eventuelt opdelt efter oprindelsesland.
Artikel 5
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. maj 1986.

Labels: 3
18