Document ID: 32006D0391

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 30. maijs),
ar ko groza Lēmumu 2006/346/EK par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 2058)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/391/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīvu 2001/89/EK par Kopienas pasākumiem klasiskā cūku mēra kontrolei (2), jo īpaši tās 11. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti cilvēku patēriņam (3), jo īpaši tās 4. panta 3. punkta pirmo apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Pēc klasiskā cūku mēra uzliesmojumiem Vācijā ap uzliesmojumu vietām Vācijā nekavējoties izveidoja aizsardzības un uzraudzības zonas saskaņā ar Direktīvas 2001/89/EK 9. panta 1. punktu.
(2)
Bez tam Komisijas 2006. gada 15. maija Lēmums 2006/346/EK par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā un par Lēmuma 2006/274/EK (4) atcelšanu tika pieņemts, lai turpinātu un paplašinātu pasākumus, ko Vācija veikusi atbilstīgi Padomes Direktīvai 2001/89/EK.
(3)
Noteikumi par svaigas gaļas veselību apliecinošo marķējumu ir noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 854/2004, kur ir īpaši noteikumi par oficiālas kontroles organizāciju cilvēku pārtikā lietošanai paredzētiem dzīvnieku izcelsmes produktiem (5). Tomēr atbilstīgi Padomes Direktīvai 2001/89/EK šo atzīmi par veselību nevar izmantot tādas svaigas cūkgaļas marķēšanai, kura nāk no saimniecības uzraugāmajā zonā.
(4)
Atbilstīgi Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 3. punktam Vācija ir iesniegusi prasību par atkāpi no veselību apliecinošās marķēšanas, kas noteikta Direktīvā 2001/89/EK, un gaļas lietošanu no cūkām, ko tur saimniecībās Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes noteiktajā uzraugāmajā zonā un kuras kautas ar īpašu kompetentās iestādes atļauju.
(5)
Ņemot vērā klasiskā cūku mēra epidemioloģisko situāciju Ziemeļreinas-Vestfālenes federālajā zemē un iepriekšējās slimības izplatīšanās shēmas, slimības izplatīšanās risku neietekmēs veselības apliecināšanas marķējumu izmantošana, kas noteikta ar Regulu (EK) Nr. 854/2004 svaigai cūkgaļai no Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes noteiktās uzraugāmās zonās atbilstoši šajā lēmumā noteiktajiem noteikumiem un cūku pārbaudēm. Jāņem vērā arī, ka aizsardzību no slimības izplatīšanās riska nedrīkst ietekmēt svaigās gaļas tirdzniecība bez tālākas pārstrādes vai apstrādes šajos apstākļos.
(6)
Pamatojoties uz Vācijas sniegto informāciju, aizsargpasākumi saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā ir jāpārskata attiecībā uz pasākumu darbības termiņu un uzraudzības zonām ap uzliesmojuma vietu atbilstīgi Direktīvai 2001/89/EK.
(7)
Jāatjauno arī ar Lēmumu 2006/346/EK atceltais aizliegums dalībvalstīm sūtīt cūkas uz kautuvēm Ziemeļreinā-Vestfālenē Vācijā, kur novēroti klasiskā cūku mēra uzliesmojumi.
(8)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2006/346/EK.
(9)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumā 2006/346/EK izdara šādus grozījumus.
1)
1. pantu aizstāj ar šādu:
“1. pants
Vācija nodrošina, ka uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm netiek veikti nekādi cūku sūtījumi:
a)
no rajoniem, kas minēti I pielikumā;
b)
no saimniecībām tās teritorijā ārpus I pielikumā minētajiem rajoniem, kuras kopš 2006. gada 15. janvāra saņēmušas cūkas no kādas no saimniecībām Ziemeļreinā-Vestfālenē.”
2)
Iestarpina šādu 3.a pantu:
“3.a pants
1. Atkāpjoties no Direktīvas 2001/89/EK 10. panta 3. punkta f) apakšpunkta ceturtā ievilkuma, Vācijai ir atļauts attiecībā uz cūkgaļu, kas iegūta no cūkām atbilstīgi šā panta 2. punktam:
a)
izmantot veselības apliecinājuma marķējumu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 854/2004 5. panta 1. punktā;
b)
nepakļaut svaigo gaļu tālākai apstrādei atbilstoši Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punktā minētajiem noteikumiem.
2. Neietekmējot pasākumus, ko nosaka Direktīva 2001/89/EK, jo īpaši minētās direktīvas 11. panta 1. punkta f) apakšpunkts un 11. panta 2. punkts, kur Vācija piemēro atkāpi, kas noteikta šā panta 1. punktā, cūkgaļai jābūt iegūtai no cūkām, kas nokautas 12 stundu laikā pēc ievešanas kautuvē un kuras cēlušās no:
a)
uzraudzības zonas, kura noteikta šā lēmuma I pielikuma A daļā atbilstīgi Direktīvas 2001/89/EK 9. panta 1. punktam un apkārt aizsargzonai, kur:
i)
pirms cūku pārvietošanas uz kautuvi 21 dienu nav konstatēts klasiskā cūku mēra uzliesmojums un kur pēc inficēto saimniecību iepriekšējas tīrīšanas un dezinfekcijas ir pagājusi vismaz 21 diena;
ii)
šajās uzraudzības un aizsargzonās pēc klasiskā cūku mēra atklāšanas visās saimniecībās ir veiktas klīniskās pārbaudes uz klasisko cūku mēri un rezultāti ir negatīvi;
b)
saimniecība:
i)
kuru kompetenta iestāde pilnvarojusi pārvest cūkas uz norādīto kautuvi;
ii)
kurai nav bijis kontakts ar inficētu saimniecību pēc epidemioloģiskās izmeklēšanas;
iii)
kuru pēc uzraudzības zonas noteikšanas veterinārārsts regulāri pārbaudījis, pārbaudē aptverot visas saimniecībā esošās cūkas;
iv)
kurā visas cūkas ir klīniski un laboratoriski pārbaudītas atbilstīgi Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV(D) nodaļas 1., 3., 4. un 5. pantam.
3. Vācijai jānodrošina, ka kautuve, kas norādīta, piemērojot 1. un 2. pantu:
a)
atrodas I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos;
b)
tajā pašā dienā nepieņem kaušanai tādas cūkas, kas nav 1. un 2. pantā minētās.
4. Vācijai jānodrošina, lai transportlīdzekļus 2. pantā minēto cūku pārvadāšanai pēc katra pārvadājuma iztīra un divreiz dezinficē.”
3)
Iestarpina šādu 4.a pantu:
“4.a pants
1. Attiecībā uz 3.a pantā minēto cūkgaļu Vācijai jānodrošina:
a)
tiek izsniegta izziņa atbilstīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumam, ko aizpilda pilnvarots veterinārārsts, kurš apliecina dzīvnieku veselību tā, kā noteikts šā lēmuma III pielikumā;
b)
tai līdzi jābūt izziņai, kas minēta a) punktā.
2. Vācijai jānodrošina Komisijai un dalībvalstīm šāda informācija par 3.a pantā minētajām cūkām:
a)
pirms cūku kaušanas - šo cūku kaušanai norādīto kautuvju nosaukums un atrašanās vieta;
b)
pēc cūku kaušanas - reizi nedēļā ziņojums ar informāciju par:
i)
norādītajās kautuvēs nokauto cūku skaitu;
ii)
identifikācijas sistēma un pārvietošanas kontrole, ko izmanto cūku kaušanā atbilstīgi Direktīvas 2001/89/EK 11. panta 1. punkta f) apakšpunktam.”
4)
5. pantu aizstāj ar šādu:
“5. pants
1. Vācija nodrošina, ka
a)
I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos vismaz pakalpojumi, ko sniedz personas, kas ir tiešā kontaktā ar cūkām vai kam jāieiet cūku novietnēs, un cūku pārvadāšanai izmantotie transportlīdzekļi un transportlīdzekļi barības, mēslu vai beigto dzīvnieku vešanai uz un no cūkkopības saimniecībām, jāierobežo līdz šiem apgabaliem, un tos nevar izmantot citās Kopienas vietās;
b)
ja apgabali, kas minēti I pielikuma A daļā, sadalīti zonās, pamatojoties uz risku, tad a) punkta noteikumi attiecas uz šīm zonām;
c)
a) apakšpunktā minētās personas un transportlīdzekļi var sniegt pakalpojumus ārpus I pielikuma A daļā minētajiem apgabaliem vai riska zonām pēc rūpīgas transportlīdzekļu, iekārtu un citu infekciozo materiālu iztīrīšanas un dezinfekcijas un minimāli vismaz pēc trim dienām bez kontakta ar cūkām vai cūkkopības saimniecībām; kontaktu saistībā ar transportēšanu, kas veikta atbilstīgi 2. panta 2. punkta a) apakšpunktam, uzskata par notikušu minētajā noteiktajā zonā vai minētajās noteiktajās zonās;
d)
neskarot pasākumus, kas veikti saskaņā ar Direktīvu 2001/89/EK, profilakses nolūkos visas cūkkopības saimniecības, kas atrodas apstiprinātajā uzliesmojuma aizsargzonā Borkenas pašvaldībā Ziemeļreinā-Vestfālenē, pēc iespējas ātrāk jāiztukšo;
e)
apgabalos, kas uzskaitīti I pielikuma A daļā, veic uzraudzības pasākumus saskaņā ar II pielikumā noteiktajiem principiem;
f)
aizdomu gadījumā par klasiskā cūku mēra klātbūtni cūkkopības saimniecībā tiek veikti slimības kontrolei vajadzīgie profilakses pasākumi atbilstīgi Direktīvas 2001/89/EK 4. panta 3. punkta a) apakšpunktam;
g)
tiek īstenota cūkkopjiem paredzēta informācijas kampaņa.
2. Pasākumu, kas minēti šā panta 1. punkta d) apakšpunktā, īstenošana neskar Lēmumu 90/424/EEK.”
5)
Iestarpina šādu 5.a pantu:
“5.a pants
Neierobežojot Direktīvā 2001/89/EK paredzētos pasākumus, jo īpaši tās 10. panta 4. punkta un 11. panta 3. punkta noteikumus, Vācija nodrošina, ka I pielikuma A daļā minētajos apgabalos:
a)
pasākumi uzraudzības un aizsargzonās turpinās vismaz 40 dienas pēc tam, kad pabeigta inficēto saimniecību iepriekšēja tīrīšana un dezinfekcija;
b)
visās uzraudzības zonas saimniecībās cūkām papildus Direktīvas 2001/89/EK 11. panta 3. punkta b) apakšpunktā minētajām pārbaudēm un pirms Direktīvā 2001/89/EK noteikto pasākumu atcelšanas uzraudzības zonā ir veiktas klīniskās un laboratorijas pārbaudes atbilstīgi Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV(F) nodaļai; pārbaudes nedrīkst notikt agrāk kā 30 dienas pēc tam, kad pabeigta inficēto saimniecību iepriekšēja tīrīšana un dezinfekcija.”
6)
6. pantu aizstāj ar šādu:
“6. pants
Dalībvalstis, kas nav Vācija, nodrošina, ka
a)
cūkas nesūta uz saimniecībām un kautuvēm I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos;
b)
to teritorijā 5. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētās personas un transportlīdzekļi ievēro tajā noteiktos ierobežojumus un pakalpojumus sniedz tikai atbilstīgi minētā panta c) apakšpunktam.”
7)
Lēmuma 2006/346/EK II pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikuma tekstu.
8)
Šā lēmuma II pielikuma tekstu pievieno kā III pielikumu.
2. pants
Dalībvalstis izdara grozījumus pasākumos, kas piemērojami tirdzniecībai, lai tie būtu saskaņā ar šo lēmumu, un nekavējoties izsludina pieņemtos pasākumus. Par to tās tūlīt informē Komisiju.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 30. maijā

Labels: 17
0
3
6
18