Document ID: 32003R1295

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1295/2003
2003 m. liepos 15 d.
dėl priemonių, kuriomis siekiama supaprastinti prašymo išduoti vizą ir vizos išdavimo 2004 m. Atėnuose vyksiančiose Olimpinėse ar Parolimpinėse žaidynėse dalyvausiantiems olimpiečiams tvarką
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 62 straipsnio 2 dalies a punktą ir tos pačios dalies b punkto ii papunktį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
kadangi:
(1) Olimpinė chartija olimpiečiams numato teisę patekti į valstybę, kurios mieste vyks Olimpinės žaidynės, pateikus Olimpinės akreditacijos kortelę ir pasą ar kitą oficialų kelionės dokumentą ir neatliekant jokių kitų procedūrų ar formalumų, išskyrus tuos, kurie susiję su akreditacijos kortele.
(2) Atsakingosios organizacijos pagal Olimpinių žaidynių organizacinio komiteto nustatytą akreditavimo tvarką parenka ir pasiūlo asmenis, kurie gali dalyvauti Olimpinėse ar Parolimpinėse žaidynėse kaip olimpiečiai.
(3) Olimpinių žaidynių organizacinis komitetas išduoda akreditacijos korteles olimpiečiams. Atsižvelgiant į tai, kad žaidynės gali būti teroristų išpuolio taikiniu, akreditacijos kortelė yra ypač saugus dokumentas, suteikiantis teisę patekti į tam tikras varžybų vietas ir į kitus renginius, kuriuos ketinama surengti Olimpinių ir Parolimpinių žaidynių metu.
(4) Graikija Atėnuose rengia 2004 m. Olimpines ir Parolimpines žaidynes ir tai yra pirmas kartas, kai valstybė narė, pilnai taikanti Šengeno acquis nuostatas, organizuoja tokį renginį.
(5) Siekdama padėti Graikijai organizuoti 2004 m. Olimpines ir Parolimpines žaidynes, laikantis Olimpinėje chartijoje numatytų įsipareigojimų, Bendrija turėtų priimti teisės aktus, supaprastinančius vizų išdavimą olimpiečiams.
(6) Todėl reikia įtvirtinti nuostatą, leidžiančią laikinai 2004 m. Olimpinių ir Parolimpinių žaidynių metu nukrypti nuo vizų reikalavimų pagal 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 539/2001, nustatantį trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus [3] olimpiečių, kurie yra trečiųjų šalių piliečiai, atžvilgiu.
(7) Šios leidžiančios nukrypti nuostatos apimtis turėtų apsiriboti acquis nuostatomis dėl prašymo išduoti vizą pateikimo, vizos išdavimo ir jos formato. Lygiai taip pat turi būti pritaikyti išorinių sienų kontrolės metodai, kad būtų atsižvelgiama į vizų sistemos pasikeitimus.
(8) Prašymai išduoti vizą 2004 m. Olimpinėse ar Parolimpinėse žaidynėse dalyvausiantiems olimpiečiams per atsakingąsias organizacijas turėtų būti pateikti Olimpinių žaidynių organizaciniam komitetui kartu su prašymais akredituoti. Prašyme akredituoti turi būti pateikta pagrindinė asmens informacija - vardas, pavardė, lytis, gimimo data ir vieta, paso numeris, rūšis ir galiojimo laikas. Šie prašymai perduodami Graikijos už vizų išdavimą atsakingoms tarnyboms.
(9) Nepaisydami šio reglamento, olimpiečiai gali pateikti individualius prašymus išduoti vizą pagal tinkamą acquis communautaire.
(10) Tais atvejais, kai šis reglamentas nenumato konkrečių nuostatų, vadovaujamasi atitinkamomis acquis communautaire nuostatomis dėl vizų ir valstybių narių išorės sienų kontrolės. Šio reglamento nuostatos dėl vizos išdavimo netaikomos olimpiečiams, kurie yra trečiųjų šalių, kurioms taikomi vizos reikalavimai, piliečiai, tačiau turi vienos iš valstybės narių, pilnai taikančių Šengeno acquis, išduotą leidimą gyventi.
(11) Šiame reglamente numatytos leidžiančios nukrypti nuostatos turi būti įvertintos jų praktinio įgyvendinimo kontekste. Todėl po 2004 m. Olimpinių ir Parolimpinių žaidynių turi būti priimtos nuostatos dėl leidžiančių nukrypti nuostatų veikimo įvertinimo, atsižvelgiant į galimybę, kad kita valstybė narė, pilnai taikanti Šengeno acquis, ateityje organizuos Olimpines žaidynes.
(12) Laikantis proporcingumo principo, šiame reglamente įtvirtintų laikinų nuo tam tikrų Bendrijos nuostatų leidžiančių nukrypti nuostatų įgyvendinimas yra būtinas ir tinkamas pagrindiniam tikslui pasiekti - supaprastinti vizų išdavimo olimpiečiams tvarką. Šis reglamentas neperžengia minėtam tikslui pasiekti būtinų priemonių, kaip numatyta Sutarties 5 straipsnio trečioje pastraipoje.
(13) Kaip numatyta prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties pridedamo Protokolo dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsniuose, Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir dėl to jis nėra jai privalomas ar taikytinas. Kadangi šiuo reglamentu siekiama plėtoti Šengeno acquis pagal Europos bendrijos steigimo sutarties IV antraštinės dalies trečiosios dalies nuostatas, Danija pagal minėto protokolo 5 straipsnį per šešis mėnesius nuo tos dienos, kai Taryba bus priėmusi šį reglamentą, nuspręs, ar ji perkels jį į savo nacionalinės teisės aktus.
(14) Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės atžvilgiu, šis reglamentas yra Šengeno acquis nuostatų plėtojimas, priskiriamas sričiai, nurodytai 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB [4] dėl tam tikrų priemonių taikant 1999 m. gegužės 18 d. Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis [5] 1 straipsnio B punkte.
(15) Šis reglamentas yra Šengeno acquis nuostatų plėtojimas, kuriame Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant tam tikras Šengeno acquis nuostatas [6]. Todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį reglamentą ir dėl to jis nėra jai privalomas ar taikytinas.
(16) Šis reglamentas yra Šengeno acquis nuostatų plėtojimas, kuriame Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas [7]. Todėl Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir dėl to jis nėra jai privalomas ar taikytinas.
(17) Šis reglamentas remiasi Šengeno acquis arba yra kitaip su ja susijęs, kaip tai numatyta 2003 m. Stojimo sutarties 3 straipsnio 2 dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
TIKSLAS IR SĄVOKŲ APIBRĖŽIMAI
1 straipsnis
Tikslas
Šiuo reglamentu nustatomos konkrečios laikinai nukrypti nuo tam tikrų Šengeno acquis nuostatų dėl prašymų išduoti vizą pateikimo, vizų išdavimo ir dėl vienodos vizų formos olimpiečiams 2004 m. Olimpinių ir Parolimpinių žaidynių metu leidžiančios nuostatos.
Atitinkamos Šengeno acquis nuostatos dėl prašymų išduoti vizą pateikimo ir vienodų vizų išdavimo, neskaitant šių konkrečių nuostatų, lieka galioti.
2 straipsnis
Sąvokų apibrėžimai
Šiame reglamente:
1. "Atsakingosios organizacijos", susijusios su priemonėmis, numatytomis įgyvendinti supaprastintą prašymo išduoti vizą pateikimo ir vizų išdavimo tvarką olimpiečiams, dalyvausiantiems 2004 m. Olimpinėse ar Parolimpinėse žaidynėse, - Olimpinėje chartijoje apibrėžtos oficialios organizacijos, kurios yra įgaliotos pateikti olimpiečių sąrašus 2004 m. Olimpinių žaidynių organizaciniam komitetui, siekdamos gauti Žaidynių akreditacijos korteles.
2. "Olimpiečiai" - bet kurie asmenys, esantys Tarptautinio olimpinio komiteto, Tarptautinio parolimpinio komiteto, tarptautinių federacijų, nacionalinių olimpinių ir parolimpinių komitetų, Olimpinių žaidynių organizacinių komitetų ir tokių nacionalinių asociacijų kaip atletų, teisėjų (arbitrų), trenerių ir kitų sporto specialistų, medicinos personalo, susieto su komandomis ar pavieniais sportininkais, nariais, taip pat akredituoti žurnalistai, vyresnieji pareigūnai, donorai, rėmėjai ar kiti oficialūs kviestiniai svečiai, sutinkantys vadovautis Olimpine chartija, elgtis kontroliuojant ir vadovaujant Tarptautiniam olimpiniam komitetui ir kurie yra įtraukti į atsakingųjų organizacijų parengtus sąrašus ir yra 2004 m. Olimpinių žaidynių organizacinio komiteto akredituoti 2004 m. Olimpinių ar Parolimpinių žaidynių dalyviais.
3. "Olimpinės akreditacijos kortelės", kurias išduoda 2004 m. Olimpinių žaidynių organizacinis komitetas, vadovaujantis Graikijos įstatymo Nr. 3103/2003 16 straipsniu - vienas ar du saugūs dokumentai, iš kurių vienas skirtas Olimpinėms žaidynėms, o kitas - Parolimpinėms žaidynėms, kuriuose yra asmens nuotrauka, kurie įrodo olimpiečio tapatybę ir leidžia patekti į patalpas, kuriose vyks rungtys, ir į kitus Žaidynių metu vyksiančius renginius.
4. "Olimpinių žaidynių ir Parolimpinių žaidynių trukmė" - laikotarpis nuo 2004 m. liepos 13 d. iki 2004 m. rugsėjo 29 d. 2004 m. Vasaros olimpinėms žaidynėms ir laikotarpis nuo 2004 m. rugpjūčio 18 d. iki 2004 m. spalio 29 d. 2004 m. Rudens parolimpinėms žaidynėms.
5. "2004 m. Olimpinių žaidynių organizacinis komitetas" - pagal Graikijos įstatymo Nr. 2598/1998 2 straipsnį įsteigtas Komitetas, kuriam pavesta surengti 2004 m. Olimpines ir Parolimpines žaidynes Atėnuose ir kuris sprendžia dėl šiose Žaidynėse dalyvausiančių olimpiečių akreditavimo.
6. "Už vizų išdavimą atsakingos tarnybos" - Graikijos tarnybos, kurioms pavesta nagrinėti prašymus išduoti vizą ir išduoti vizas olimpiečiams.
II SKYRIUS
VIZŲ IŠDAVIMAS
3 straipsnis
Sąlygos
Pagal šį reglamentą viza gali būti išduodama tik asmeniui:
a) kuris vienos iš atsakingųjų organizacijų buvo paskirtas ir 2004 m. Olimpinių žaidynių organizacinio komiteto akredituotas 2004 m. Olimpinių ar Parolimpinių žaidynių dalyviu;
b) turinčiam galiojantį kelionės dokumentą, leidžiantį kirsti išorės sienas, kaip numatyta Konvencijos dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo įgyvendinimo, pasirašytos birželio 19 d. Šengene (toliau - Šengeno konvencija), 5 straipsnyje;
c) kurio atžvilgiu nebuvo paskelbtas perspėjimas dėl draudimo įsileisti;
d) kuris nėra laikomas pavojingu nė vienos valstybės narės viešajai tvarkai, nacionaliniam saugumui ar tarptautiniams santykiams.
4 straipsnis
Prašymų pateikimas
1. Atsakingajai organizacijai sudarius asmenų, atrinktų dalyvauti 2004 m. Olimpinėse ar Parolimpinėse žaidynėse, sąrašą, ji gali bendrą prašymą išduoti vizas tiems atrinktiems asmenims, kurie turi turėti vizą pagal Reglamentą (EB) Nr. 539/2001, pateikti kartu su prašymu išduoti Olimpinės akreditacijos korteles atrinktiems asmenims.
2. Bendri prašymai išduoti vizas atitinkamiems asmenims turi būti perduodami 2004 m. Olimpinių žaidynių organizaciniam komitetui tuo pat metu kaip ir prašymai išduoti Olimpinės akreditacijos korteles, vadovaujantis Komiteto nustatyta tvarka.
3. Kiekvieno asmens, dalyvausiančio 2004 m. Olimpinėse ar Parolimpinėse žaidynėse, atžvilgiu gali būti pateiktas tik vienas prašymas išduoti vizą.
4. 2004 m. Olimpinių žaidynių organizacinis komitetas už vizų išdavimą atsakingoms tarnyboms kaip įmanoma greičiau persiunčia bendrus prašymus išduoti vizą, pridėdamas atitinkamų asmenų prašymų išduoti Olimpinės akreditacijos korteles, kuriuose nurodytas asmens vardas, pavardė, pilietybė, lytis, gimimo data ir vieta, paso numeris, rūšis ir galiojimo laikas, kopijas.
5 straipsnis
Bendrų prašymų išduoti vizą nagrinėjimas ir išduodamos vizos rūšis
1. Išnagrinėję atitikimą 3 straipsnyje nustatytoms sąlygoms, vizas išduoda už vizų išdavimą atsakingos tarnybos.
2. Išduodama viza yra vienodos formos trumpalaikė, daugkartinio įvažiavimo viza, leidžianti apsistoti ne ilgesniam nei devyniasdešimties (90) dienų laikotarpiui Olimpinių ir Parolimpinių žaidynių metu.
3. Jei kuris nors olimpietis neatitinka 3 straipsnio c ir d dalyse išdėstytų sąlygų, už vizų išdavimą atsakingos tarnybos gali išduoti teritoriškai apribotą vizą pagal Šengeno konvencijos 5 straipsnio 2 dalį.
6 straipsnis
Vizos forma
1. Viza yra du į Olimpinės akreditacijos kortelę įvedami numeriai. Pirmas numeris yra vizos numeris. Vienodos vizos numerį sudaro septyni (7) simboliai, apimantys šešis (6) skaitmenis, prieš kuriuos rašoma raidė "C". Teritoriškai apribotos vizos numerį sudaro aštuoni (8) simboliai, apimantys šešis (6) skaitmenis, prieš kuriuos rašomos raidės "GR". Antras numeris yra atitinkamo asmens paso numeris.
2. Už vizų išdavimą atsakingos tarnybos vizų numerius persiunčia 2004 m. Olimpinių žaidynių organizaciniam komitetui, kad pastarasis galėtų išduoti akreditacijos korteles.
7 straipsnis
Atleidimas nuo rinkliavų
Prašymų išduoti vizą nagrinėjimas ir vizų išdavimas nepadidina už vizų išdavimą atsakingų tarnybų taikomų rinkliavų.
III SKYRIUS
KITI ASPEKTAI
8 straipsnis
Vizos atšaukimas
Jei asmenų, paskirtų dalyvauti 2004 m. Olimpinėse ar Parolimpinėse žaidynėse, sąrašas yra pataisomas prieš prasidedant Žaidynėms, atsakingosios organizacijos turi nedelsdamos apie tai informuoti 2004 m. Olimpinių žaidynių organizacinį komitetą, kad būtų atšauktos akreditacijos kortelės iš sąrašo pašalintiems asmenims. Organizacinis komitetas tuomet apie tai informuoja už vizų išdavimą atsakingas tarnybas ir praneša atitinkamų vizų numerius.
Už vizų išdavimą atsakingos tarnybos atšaukia atitinkamų asmenų vizas. Jos nedelsdamos apie tai informuoja sienos apsaugos tarnybas, o pastarosios nedelsdamos persiunčia šią informaciją kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms.
9 straipsnis
Išorės sienų kontrolė
1. Atvykstantys valstybių narių išorės sienas kertantys olimpiečiai, turintys pagal šį reglamentą išduotą vizą, tikrinami tik, ar atitinka 3 straipsnyje išdėstytas sąlygas.
2. Olimpinių ir Parolimpinių žaidynių metu:
a) atvykimo ir išvykimo spaudai spaudžiami olimpiečių, kuriems turi būti dedamas toks spaudas, pirmame laisvame paso puslapyje. Pirmą kartą atvykus, tame pačiame puslapyje įrašomas vizos numeris;
b) Šengeno konvencijos 5 straipsnio 1 dalies c punkte numatytos atvykimo sąlygos yra laikomos įvykdytomis, kai olimpietis gauna tinkamą akreditaciją.
3. 2 dalies nuostatos taikomos olimpiečiams, kurie yra trečiosios šalies piliečiai, nepriklausomai nuo to, ar jiems taikomas Reglamento (EB) Nr. 539/2001 vizos reikalavimas, ar ne.
10 straipsnis
Informacija Europos Parlamentui ir Tarybai
Ne vėliau nei po keturių mėnesių nuo Parolimpinių žaidynių pabaigos Graikija pateikia Komisijai ataskaitą apie įvairius šio reglamento įgyvendinimo aspektus.
Šios ataskaitos ir kitos kitų valstybių narių per tą patį laiko tarpą pateiktos informacijos pagrindu Komisija parengia leidžiančių nukrypti nuostatų vizų išdavimo olimpiečiams atžvilgiu, kaip numatyta šiame reglamente, veiksmingumo įvertinimą ir apie tai informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą. Šią įvertinimo ataskaitą Komisija turi parengti pakankamai anksti, kad Atėnų Olimpinių ir Parolimpinių žaidynių metu sukaupta patirtimi galėtų pasinaudoti Italijos institucijos 2006 m. Žiemos olimpinėms žaidynėms Turine surengti.
11 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse pagal Europos bendrijos steigimo sutartį.
Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 15 d.

Labels: 0
18
15
11