Document ID: 32009R0079

32009R0079
L 035/32
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
14.01.2009.
UREDBA (EZ) br. 79/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 14. siječnja 2009.
o homologaciji motornih vozila s pogonom na vodik i izmjenama Direktive 2007/46/EZ
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s postupkom iz članka 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Unutarnje tržište obuhvaća područje bez unutarnjih granica u kojem je osigurano slobodno kretanje robe, osoba, usluga i kapitala. U tu svrhu opsežni sustav homologacije motornih vozila djeluje na razini Zajednice. Tehničke zahtjeve za homologaciju motornih vozila s obzirom na pogon vodikom treba uskladiti kako bi se izbjeglo donošenje zahtjeva koji se razlikuju od jedne do druge države članice i kako bi se osiguralo ispravno djelovanje unutarnjeg tržišta, osiguravajući istodobno visoku razinu zaštite okoliša i javne sigurnosti.
(2)
Ova je Uredba je posebna uredba u svrhu postupka Zajednice za homologaciju koji je propisan Direktivom 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (3). Stoga priloge IV., VI. i XI. toj Direktivi treba izmijeniti na odgovarajući način.
(3)
Na zahtjev Europskog parlamenta, novi regulatorni pristup primijenjen je na zakonodavstvo EZ-a o vozilima. Ova Uredba stoga treba odrediti samo temeljne odredbe o zahtjevima u pogledu homologacije vodikovih sustava i sastavnih dijelova vodikovih sustava, dok tehničke specifikacije treba utvrditi provedbenim mjerama donesenim u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (4).
(4)
Poglavito treba ovlastiti Komisiju da uspostavi zahtjeve i postupke ispitivanja koji se odnose na nove oblike skladištenja ili uporabe vodika, dodatne sastavne dijelove vodikovog sustava i pogonski sustav. Također Komisiju treba ovlastiti da uspostavi specifične postupke, ispitivanja i zahtjeve s obzirom na zaštitu od udaraca vozila s pogonom na vodik i sigurnosne zahtjeve za ugrađeni sustav. Budući da su te mjere općeg područja primjene i namijenjene su izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinim dopunjavanjem novim elementima koji nisu ključni, one se moraju donijeti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom predviđenim u članku 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(5)
U prometnom sektoru, jedan od glavnih ciljeva treba biti povećanje udjela vozila koja nisu štetna za okoliš. Dodatne napore treba poduzeti da se na tržište stavlja više takvih vozila. Uvođenje vozila s pogonom na alternativna goriva može bitno poboljšati kakvoću zraka u gradovima te stoga i stanje javnog zdravlja.
(6)
Vodik se smatra čistim načinom pogona vozila u budućnosti, na putu prema gospodarstvu bez onečišćavanja utemeljenom na ponovnoj uporabi sirovina i na obnovljivim energetskim resursima, budući da vozila s pogonom na vodik ne ispuštaju onečišćujuće tvari na osnovi ugljika niti stakleničke plinove. S obzirom da je vodik energetski prijenosnik, a ne izvor energije, prednost pogona na vodik sa stajališta klimatske politike ovisi o tome iz kojeg je izvora vodik dobiven. Stoga je potrebno brinuti da se vodik kao gorivo proizvodi na održiv način, koliko je to moguće iz obnovljivih energetskih resursa, tako da je ukupna ekološka bilanca uvođenja vodika kao goriva za motorna vozila pozitivna.
(7)
U završnom izvješću skupina visoke razine CARS 21 navodi da „prema potrebi treba podržati nastojanja s obzirom na povećanje međunarodnog usklađivanja uredaba za motorna vozila, s ciljem da se obuhvate ključna tržišta vozila te proširi usklađivanje na još neobuhvaćena područja, osobito u okviru dvaju sporazuma Gospodarske komisije UN-a za Europu (UNECE) iz 1958. i 1998. godine”. U skladu s tom preporukom, Komisija i dalje treba podupirati razvijanje međunarodno usklađenih zahtjeva za motorna vozila pod okriljem UNECE-a. Poglavito u slučaju donošenja globalnog tehničkog pravilnika (GTR, Global Technical Regulation) o vozilima s pogonom na vodik i gorivne članke, Komisija treba razmotriti mogućnost prilagođivanja zahtjeva propisanih u ovoj Uredbi sa zahtjevima uspostavljenim u GTR-u.
(8)
Vodikove se mješavine mogu upotrijebiti kao prijelazno gorivo do početka uporabe čistog vodika, kako bi se olakšalo uvođenje vozila s pogonom na vodik u državama članicama s dobrom infrastrukturom prirodnog plina. Komisija stoga treba razviti zahtjeve za uporabu mješavine vodika i prirodnog plina/biometana, posebno utvrđujući omjer miješanja vodika i plina vodeći računa o tehničkoj izvedivosti i koristi za okoliš.
(9)
Određivanje okvira za homologaciju vozila s pogonom na vodik doprinijelo bi povjerenju potencijalnih korisnika i opće javnosti prema novoj tehnologiji.
(10)
Stoga je potrebno stvoriti odgovarajući okvir kako bi se ubrzalo stavljanje na tržište vozila s inovativnim tehnologijama pogona i vozila koja upotrebljavaju alternativna goriva s manjim utjecajem na okoliš.
(11)
Većina proizvođača značajno ulaže u razvoj vodikove tehnologije i već je počela stavljati na tržište takva vozila. Vjerojatno je da će se u budućnosti udio vozila s pogonom na vodik u ukupnom broju vozila povećati. Stoga je neophodna specifikacija zajedničkih zahtjeva o sigurnosti vozila s pogonom na vodik. Kako bi proizvođači pri razvoju vozila s pogonom na vodik mogli slijediti različite pristupe, neophodno je uspostaviti sigurnosne zahtjeve na tehnološki neutralan način.
(12)
Potrebno je uspostaviti one sigurnosne zahtjeve za vodikove sustave i njegove sastavne dijelove koji su potrebni za dodjeljivanje homologacije.
(13)
Za homologaciju vozila s pogonom na vodik potrebno je uspostaviti zahtjeve za ugradnju vodikovog sustava i njegovih sastavnih dijelova u vozilo.
(14)
Radi svojstava goriva, vozila s pogonom na vodik mogu zahtijevati posebni postupak od strane službi za spašavanje. Zato je potrebno utvrditi zahtjeve za jasno i brzo prepoznavanje takvih vozila kako bi se omogućilo službama za spašavanje da budu obaviještene o gorivu koje se nalazi u vozilu. Način označivanja mora što bolje odgovarati svojoj namjeni a da ne bude takve naravi koja bi mogla uznemiravati javnost.
(15)
Također je važno utvrditi obveze proizvođača koje se odnose na donošenje odgovarajućih mjera za sprječavanje da se vozila s pogonom na vodik pune pogrešnim gorivom.
(16)
Vozila s pogonom na vodik mogu uspjeti na tržištu samo pod uvjetom da odgovarajuća infrastruktura crpki bude raspoloživa u Europi. Komisija stoga treba proučiti odgovarajuće mjere pružanja potpore uspostavljanju mreže crpki po cijeloj Europi za vozila s pogonom na vodik.
(17)
Mala inovativna vozila koja su u skladu sa zakonodavstvom o EZ homologaciji određena vozilima kategorije L, smatraju se predvodnicima uporabe vodika kao goriva. Uvođenje vodika za ta vozila iziskuje manje napora, a tehnički izazovi i visina investicija nisu tako značajni kao za vozila kategorija M i N kako su određene u Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ. Komisija treba najkasnije do 1. siječnja 2010. ocijeniti mogućnost uređenja homologacije vozila na vodik kategorije L.
(18)
S obzirom da cilj ove Uredbe, to jest ostvarenje unutarnjeg tržišta uvođenjem zajedničkih tehničkih zahtjeva o motornim vozilima s pogonom na vodik, države članice same ne mogu dosegnuti na zadovoljavajući način te se zato zbog opsega djelovanja može bolje ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora. U skladu s načelom razmjernosti iz navedenog članka ova Uredba ne prelazi okvire koji su potrebni da bi se postigao taj cilj,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ova Uredba uspostavlja zahtjeve za homologaciju vozila s obzirom na pogon na vodik te homologaciju sastavnih dijelova vodikovog sustava i vodikovih sustava. Ova Uredba uspostavlja također zahtjeve za ugradnju takvih sastavnih dijelova i sustava.
Članak 2.
Područje primjene
Ova se Uredba primjenjuje za:
1.
vozila s pogonom na vodik kategorija M i N kako su određene u dijelu A Priloga II. Direktivi 2007/46/EZ, uključujući zaštitu od sudara i električnu sigurnost takvih vozila;
2.
sastavne dijelove vodikovog sustava za motorna vozila kategorija M i N navedene u Prilogu I.;
3.
vodikove sustave oblikovane za motorna vozila kategorija M i N, uključujući nove oblike skladištenja ili uporabe vodika.
Članak 3.
Definicije
1. Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„vozilo s pogonom na vodik” znači svako motorno vozilo koje upotrebljava vodik kao gorivo za pogon vozila;
(b)
„pogonski sustav” znači motor s unutarnjim izgaranjem ili sustav gorivnih članaka koji se upotrebljava za pogon vozila;
(c)
„sastavni dio vodikovog sustava” znači spremnik za vodik i sve druge dijelove vozila s pogonom na vodik koji su u izravnom dodiru s vodikom ili čine dio vodikovog sustava;
(d)
„vodikov sustav” znači sklop sastavnih dijelova vodikovog sustava i spojnih dijelova ugrađenih na vozilima s pogonom na vodik, osim pogonskih sustava ili pomoćnih pogonskih jedinica;
(e)
„najviši dopušteni radni tlak” (MAWP, Maximum Allowable Working Pressure) znači najviši tlak za koji je sastavni dio konstrukcijski predviđen i prema kojem se određuje njegova čvrstoća;
(f)
„nazivni radni tlak” (NWP, Nominal Working Pressure) znači, što se tiče spremnika, stabilizirani tlak pri ujednačenoj temperaturi od 288 K (15 °C) za pun spremnik, ili za druge sastavne dijelove, tlak pri kojem sastavni dio inače djeluje;
(g)
„unutarnji spremnik” znači dio spremnika za vodik koji je namijenjen za uporabu tekućeg vodika koji sadrži duboko ohlađeni vodik.
2. Za potrebe točke (d) stavka 1. „vodikovi sustavi” uključuju, osim ostalog, sljedeće:
(a)
sustave za upravljanje i nadzor uporabe;
(b)
sustave spojnih mjesta vozila;
(c)
sustave za ograničenje protoka;
(d)
sustave za zaštitu od previsokog tlaka;
(e)
sustave za otkrivanje neispravnosti izmjenjivača topline.
Članak 4.
Proizvođačeve obveze
1. Proizvođači dokazuju da su sva nova vozila s pogonom na vodik koja su prodana, registrirana ili stavljena u uporabu u Zajednici i svi sastavni dijelovi vodikovog sustava ili vodikovi sustavi koji su prodani ili stavljeni u uporabu u Zajednici homologirani u skladu s ovom Uredbom i njezinim provedbenim mjerama.
2. Za potrebe homologacije vozila proizvođači moraju opremiti vozilo s pogonom na vodik sa sastavnim dijelovima vodikovog sustava ili vodikovim sustavima koji su u skladu s ovom Uredbom i njezinim provedbenim mjerama i koji su ugrađeni u skladu s ovom Uredbom i njezinim provedbenim mjerama.
3. Za potrebe homologacije sastavnih dijelova i sustava, proizvođači osiguravaju da su sastavni dijelovi vodikovog sustava ili vodikovi sustavi u skladu s ovom Uredbom i njezinim provedbenim mjerama.
4. Proizvođači tijelima nadležnim za homologaciju pružaju odgovarajuće informacije o specifikacijama vozila i uvjetima ispitivanja.
5. Proizvođači pružaju informacije za potrebe pregleda sastavnih dijelova vodikovog sustava ili vodikovih sustava tijekom radnog vijeka vozila.
Članak 5.
Opći zahtjevi za sastavne dijelove vodikovog sustava i vodikove sustave
Proizvođači osiguravaju:
(a)
da sastavni dijelovi vodikovog sustava i vodikovi sustavi djeluju na ispravan i siguran način te da pouzdano izdrže električne, mehaničke, toplinske i kemijske radne uvjete, bez propuštanja ili vidljivog deformiranja;
(b)
da su vodikovi sustavi zaštićeni od previsokog tlaka;
(c)
da materijali onih dijelova sastavnih dijelova vodikovog sustava i vodikovih sustava koji su u izravnom dodiru s vodikom podnose vodik;
(d)
da sastavni dijelovi vodikovog sustava i vodikovi sustavi pouzdano izdrže predviđene temperature i tlakove tijekom njihova predviđenog životnog vijeka;
(e)
da sastavni dijelovi vodikovog sustava i vodikovi sustavi pouzdano izdrže područje radnih temperatura određeno u provedbenim mjerama;
(f)
da su sastavni dijelovi vodikovog sustava označeni u skladu s provedbenim mjerama;
(g)
da sastavni dijelovi vodikovog sustava s usmjerenim tokom imaju jasno označen smjer protoka;
(h)
da su sastavni dijelovi vodikovog sustava i vodikovi sustavi oblikovani tako da se mogu ugraditi u skladu sa zahtjevima Priloga VI.
Članak 6.
Zahtjevi za spremnike za vodik namijenjene za uporabu tekućeg vodika
Spremnici za vodik namijenjeni za uporabu tekućeg vodika ispituje se u skladu s ispitnim postupcima iz Priloga II.
Članak 7.
Zahtjevi za sastavne dijelove vodikovog sustava, osim spremnika, namijenjene za uporabu tekućeg vodika
1. Sastavni dijelovi vodikovog sustava, osim spremnika, namijenjeni za uporabu tekućeg vodika, ispituju se u skladu s ispitnim postupcima iz Priloga III. ovisno o vrsti.
2. Uređaji za snižavanje tlaka oblikovani su tako da osiguravaju da tlak u unutarnjem spremniku ili nekom drugom sastavnom dijelu vodikovog sustava ne prelazi dopuštenu vrijednost. Vrijednosti se određuju razmjerno najvišem dopuštenom radnom tlaku (MAWP) vodikovog sustava. Izmjenjivači topline opremljeni su sigurnosnim sustavom za otkrivanje neispravnosti.
Članak 8.
Zahtjevi za spremnike za vodik namijenjene za uporabu stlačenog (plinovitog) vodika
1. Spremnici za vodik namijenjeni za uporabu stlačenog (plinovitog) vodika razvrstavaju se u razrede u skladu s točkom 1. Priloga IV.
2. Spremnici iz stavka 1. ispituju se u skladu s ispitnim postupcima iz Priloga IV. ovisno o njihovom tipu.
3. Osiguran je podroban opis svih glavnih svojstava materijala i dozvoljenih odstupanja upotrijebljenih pri oblikovanju spremnika, uključujući rezultate provedenih ispitivanja materijala.
Članak 9.
Zahtjevi za sastavne dijelove vodikovog sustava, osim spremnika, namijenjene za uporabu stlačenog (plinovitog) vodika
Sastavni dijelovi vodikovog sustava, osim spremnika, namijenjeni za uporabu stlačenog (plinovitog) vodika ispituju se u skladu s ispitnim postupcima iz Priloga V. ovisno o vrsti.
Članak 10.
Opći zahtjevi za ugradnju sastavnih dijelova vodikovog sustava i vodikovih sustava
Sastavni dijelovi vodikovog sustava i vodikovi sustavi ugrađuju se u skladu sa zahtjevima iz Priloga VI.
Članak 11.
Rokovi primjene
1. S učinkom od 24. veljače 2011. nacionalna tijela odbijaju dodjeljivanje:
(a)
EZ homologacije ili nacionalne homologacije novih tipova vozila iz razloga koji se odnose na pogon vodikom kada takvo vozilo nije u skladu sa zahtjevima ove Uredbe ili njezinih provedbenih mjera; i
(b)
EZ homologacije ili nacionalne homologacije novih tipova sastavnog dijela vodikovog sustava ili vodikovog sustava kada takav sastavni dio ili sustav nije u skladu sa zahtjevima ove Uredbe ili njezinih provedbenih mjera.
2. S učinkom od 24. veljače 2011. nacionalna tijela:
(a)
iz razloga koji se odnose na pogon vodikom, smatraju da certifikati o sukladnosti za nova vozila više nisu važeći u smislu članka 26. Direktive 2007/46/EZ i zabraniti registraciju, prodaju i stavljanje u uporabu kada takva vozila nisu u skladu sa zahtjevima ove Uredbe ili njezinih provedbenih mjera; i
(b)
zabranjuju prodaju i stavljanje u uporabu novih sastavnih dijelova vodikovog sustava ili vodikovih sustava kada takvi sastavni dijelovi ili sustavi nisu u skladu sa zahtjevima ove Uredbe ili njezinih provedbenih mjera.
3. Bez obzira na stavke 1. i 2. i pod uvjetom da su stupile na snagu provedbene mjere donesene u skladu s člankom 12. stavkom 1., nadležna nacionalna tijela na zahtjev proizvođača ne smiju:
(a)
iz razloga koji se odnose na pogon vodikom, odbiti dodjeljivanje EZ homologacije ili nacionalne homologacije novih tipova vozila ili EZ homologacije novih tipova sastavnog dijela vodikovog sustava ili vodikovog sustava kada je takav sastavni dio ili sustav u skladu sa zahtjevima ove Uredbe ili njezinih provedbenih mjera, ili
(b)
zabraniti prodaju i stavljanje u uporabu novih vozila ili sastavnih dijelova vodikovog sustava ili vodikovih sustava ili prodaju novih sastavnih dijelova ili sustava kada su takva vozila, sastavni dijelovi ili sustavi u skladu sa zahtjevima ove Uredbe i njezinih provedbenih mjera.
Članak 12.
Provedbene mjere
1. Komisija donosi sljedeće provedbene mjere:
(a)
administrativne odredbe za EZ homologaciju vozila, s obzirom na pogon vodikom, sastavnih dijelova vodikovog sustava ili vodikovih sustava;
(b)
pravila o informacijama koje proizvođači moraju osigurati za potrebe homologacije i pregleda na koje se upućuje u članku 4. stavcima 4. i 5.;
(c)
podrobna pravila za postupke ispitivanja iz priloga od II. do V.;
(d)
podrobna pravila koja se odnose na zahtjeve za ugradnju sastavnih dijelova vodikovog sustava ili vodikovih sustava iz Priloga VI.;
(e)
podrobna pravila koja se odnose na zahtjeve za sigurno i pouzdano djelovanje sastavnih dijelova vodikovog sustava ili vodikovih sustava iz članka 5.;
(f)
podrobna pravila za označivanje ili druge načine jasne i brze identifikacije vozila s pogonom na vodik na koje se upućuje u točki 16. Priloga VI.
Te mjere koje su namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinim dopunjavanjem donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 13. stavak 2.
2. Komisija može donijeti sljedeće provedbene mjere:
(a)
specifikacije za zahtjeve koji se odnose na sljedeće elemente:
-
uporabu čistog vodika i mješavine vodika i prirodnog plina/biometana,
-
nove oblike skladištenja ili uporabe vodika,
-
zaštitu vozila pri sudaru s obzirom na integritet sastavnih dijelova vodikovog sustava ili vodikovih sustava,
-
sigurnosne zahtjeve integriranog sustava, koji pokrivaju barem zahtjeve za otkrivanje propuštanja i zahtjeve koji se odnose na plin za ispiranje;
-
električnu izolaciju i električnu sigurnost;
(b)
druge mjere potrebne za primjenu ove Uredbe.
Te mjere koje su namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinim dopunjavanjem donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 13. stavak 2.
Članak 13.
Odborska procedura
1. Komisiji pomaže Tehnički odbor za motorna vozila (TCMV, Technical Committee - Motor Vehicles) osnovan člankom 40. stavkom 1. Direktive 2007/46/EZ.
2. Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članak 5. stavak (a) podstavci od 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
Članak 14.
Izmjene Direktive 2007/46/EZ
Prilozi IV., VI. i XI. Direktivi 2007/46/EZ izmjenjuju se u skladu s Prilogom VII. ovoj Uredbi.
Članak 15.
Sankcije za neispunjavanje obveza
1. Države članice donose propise o sankcijama koje se primjenjuju u slučaju kršenja odredbi ove Uredbe i njezinih provedbenih mjera od strane prozvođača te poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale njihovu provedbu. Predviđene sankcije su učinkovite, razmjerne i odvraćajuće. Države članice o tim propisima obavješćuju Komisiju najkasnije do 24. kolovoza 2010. te ju odmah obavješćuju o svim njihovim naknadnim izmjenama.
2. Vrste kršenja koja su predmet sankcija uključuju sljedeće:
(a)
davanje lažnih izjava tijekom postupaka homologacije ili postupaka koji dovode do opoziva;
(b)
krivotvorenje rezultata homologacijskih ispitivanja ili provjere sukladnosti u uporabi;
(c)
zadržavanje podataka ili tehničkih specifikacija koji bi mogli dovesti do opoziva ili povlačenja homologacije;
(d)
uskraćivanje pristupa informacijama;
(e)
uporabu poremećajnih (tzv. defeat) uređaja.
Članak 16.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 24. veljače 2011. s iznimkom članka 11. stavka 3. i članka 12. koji se primjenjuju od dana stupanja na snagu ove Uredbe, te članka 11. stavka 2. koji se primjenjuje od datuma koji je u njemu naveden.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 14. siječnja 2009.

Labels: 1
14
20
7
3
8