Document ID: 31999R1072

Komisijas Regula (EK) Nr. 1072/1999
(1999. gada 10. maijs),
ar ko groza I, II, III, V, VII, VIII un IX pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu importam no trešām valstīm
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu importam no trešām valstīm [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2798/98 [2], un jo īpaši tās VII pielikuma 2. pantu un 19. pantu,
(1) tā kā kombinētajā nomenklatūrā ir ieviesti grozījumi, kas piemērojami no 1999. gada 1. janvāra;
(2) tā kā Padome ar Lēmumu 98/678/EK [3] ir nolēmusi uz laiku piemērot Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Laosas Tautas Demokrātisko Republiku par tekstilizstrādājumu tirdzniecību;
(3) tā kā Padome 1998. gada 22. decembrī ir pieņēmusi Regulu (EK) Nr. 47/1999 par konkrētu Taivānas izcelsmes tekstilizstrādājumu ievešanas kārtību [4];
(4) tā kā Padome ar Lēmumu 1999/36/EK [5] ir nolēmusi uz laiku vēstuļu apmaiņas veidā piemērot Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republiku par tekstilizstrādājumu tirdzniecību;
(5) tā kā Nolīgumu par tekstilizstrādājumu tirdzniecību (uz ko neattiecas MFA divpusējā vienošanās) ar Ķīnas Tautas Republiku [6] no 1995. gada 1. janvāra piemēroja uz diviem gadiem un pēc tam to automātiski pagarināja vēl par vienu gadu, tādējādi tas būs piemērojams 1999. gadā;
(6) tā kā pēc Eiropas tekstila nozares pieprasījuma 1999. gadam ir jānosaka daudzuma limiti tādu (159. un 161. kategorijas) Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes tekstilizstrādājumu atpakaļievešanai Kopienā pēc procedūras "izvešana pārstrādei" pabeigšanas minētajā valstī un tā kā uz 159. un 161. kategorijai atbilstīgo tekstilizstrādājumu tiešajiem ievedumiem attiecas daudzuma limiti, kas noteikti Regulas (EEK) Nr. 3030/93 2. pantā;
(7) tā kā visu iepriekš minēto iemeslu dēļ ir jāgroza attiecīgās Regulas (EEK) Nr. 3030/93 I, II, III, V, VII, VIII un IX pielikumā noteiktās daļas, ņemot vērā šīs izmaiņas, kas skar konkrētu tekstilizstrādājumu ievešanu Kopienā, kuru izcelsme ir dažās trešās valstīs iepriekš minētās regulas 19. panta nozīmē;
(8) tā kā, lai nodrošinātu Kopienas starptautisko saistību izpildi, no 1999. gada 1. janvāra ir jāpiemēro šajā regulā paredzētie pasākumi;
(9) tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tekstilpreču komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 3030/93 groza šādi:
1. Regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikumu.
2. Regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikumu.
3. Regulas III pielikuma 28. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"28. pants
1. Izvešanas atļaujai, kas minēta pielikuma 11. un 19. pantā, un izcelsmes sertifikātam var būt papildu eksemplāri, kas atbilstīgi norādīti. Tos sagatavo angļu, franču vai spāņu valodā.
2. Ja iepriekš minētos dokumentus aizpilda ar roku, ieraksti jāizdara ar tinti un lielajiem burtiem.
3. Izvešanas atļauju vai līdzvērtīgu dokumentu un izcelsmes sertifikātu izmērs ir 210 × 297 mm [7]. Izmanto atbilstīga izmēra baltu rakstāmpapīru bez mehāniskiem celulozes piemaisījumiem [8] un kas sver ne mazāk kā 25 g/m2. Katrā daļā ir iespiests gijošēts aizsargraksta fons, kas padara visus mehāniskus vai ķīmiskus viltojumus acij saredzamus [9].
4. Kopienas kompetentās iestādes saskaņā ar šīs regulas noteikumiem kā derīgu ievešanas vajadzībām pieņem tikai oriģinālu.
5. Katrai izvešanas atļaujai vai līdzvērtīgam dokumentam un izcelsmes sertifikātam ir drukāts vai nedrukāts standartizēts sērijas numurs, pēc kā to iespējams identificēt [10].
6. Šo numuru veido šādi elementi [11]
- divi burti, kas apzīmē eksportētājvalsti:
Argentīna = AR
Armēnija = AM
Azerbaidžāna = AZ
Bangladeša = BD
Baltkrievija = BY
Brazīlija = BR
Ķīna = CN
Ēģipte = EG
Igaunija = EE
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika = 96
Gruzija = GE
Honkonga = HK
Indija = IN
Indonēzija = ID
Kazahstāna = KZ
Kirgizstāna = KG
Laosa = LA
Latvija = LV
Lietuva = LT
Makao = MO
Malaizija = MY
Moldāvija = MD
Mongolija = MN
Pakistāna = PK
Peru = PE
Filipīnas = PH
Krievija = RU
Singapūra = SG
Dienvidkoreja = KR
Šrilanka = LK
Taivāna = TW
Tadžikistāna = TJ
Taizeme = TH
Turkmenistāna = TM
Ukraina = UA
Apvienotie Arābu Emirāti = AE
Urugvaja = UY
Uzbekistāna = UZ
Vjetnama = VN,
- divi burti, kas apzīmē paredzēto galamērķa dalībvalsti:
AT = Austrija
BL = Benilukss
DE = Vācijas Federatīvā Republika
DK = Dānija
EL = Grieķija
ES = Spānija
FI = Somija
FR = Francija
GB = Apvienotā Karaliste
IE = Īrija
IT = Itālija
PT = Portugāle
SE = Zviedrija,
- viencipara skaitlis, kas norāda kvotas gadu vai gadu, kurā šā pielikuma A tabulā uzskaitīto ražojumu gadījumā izvedumi reģistrēti, t. i., attiecīgā gada pēdējais cipars, piemēram, "9" 1999. gadam. Attiecībā uz V pielikuma C papildinājumā uzskaitītajiem Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes ražojumiem 1999. gadam atbilst cipars "5",
- divciparu skaitlis, ar ko apzīmē eksportētājvalsts izdevēju iestādi,
- piecciparu skaitlis secīgi no 00001 līdz 99999, kas piešķirts konkrētai galamērķa dalībvalstij."
4. Regulas III pielikuma A tabulu aizstāj ar šīs regulas III pielikumu.
5. Regulas III pielikumam pievieno šīs regulas IV pielikumā iekļauto izvešanas atļaujas (EDI) paraugu Honkongai.
6. Regulas III pielikumam pievieno šīs regulas V pielikumā iekļauto izvešanas atļaujas paraugu Taizemei.
7. Regulas III pielikumam pievieno šīs regulas VI pielikumā iekļauto izcelsmes sertifikāta paraugu Taizemei.
8. Regulas V pielikumam pievieno šīs regulas VII pielikumā iekļautās tabulas un A, B un C papildinājumu.
9. Regulas VII pielikuma tabulu attiecībā uz Ķīnu aizstāj ar šīs regulas VIII pielikumā iekļauto tabulu.
10. Regulas VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas IX pielikumu.
11. Regulas IX pielikumu aizstāj ar šīs regulas X pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1999. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1999. gada 10. maijā

Labels: 1
3
5