Document ID: 32014R0558

UREDBA VIJEĆA (EU) br. 558/2014
od 6. svibnja 2014.
o osnivanju Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
(Tekst značajan za EGP)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 187. i članak 188. prvi stavak,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
budući da:
(1)
Javno-privatna partnerstva u obliku zajedničkih tehnoloških inicijativa prvotno su bila predviđena u Odluci br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2).
(2)
Odlukom Vijeća 2006/971/EZ (3) utvrđena su posebna javno-privatna partnerstva koja treba podržati, uključujući javno-privatno partnerstvo u posebnom području zajedničke tehnološke inicijative „Clean Sky”.
(3)
Komunikacijom Komisije od 3. ožujka 2010. pod nazivom „Europa 2020.: strategija za pametan, održiv i uključiv rast” („strategija Europa 2020.”), koju su potvrdili Europski parlament i Vijeće, naglašava se potreba za stvaranjem povoljnih uvjeta za ulaganje u znanje i inovacije kako bi se postigao pametan, održiv i uključiv rast u Uniji.
(4)
Uredbom (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (4) uspostavljen je Okvirni program za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014.-2020.) („Obzor 2020.”). Programom Obzor 2020. želi se povećati utjecaj na istraživanja i inovacije udruživanjem sredstava programa Obzor 2020. i sredstava privatnog sektora u javno-privatnim partnerstvima u ključnim područjima u kojima istraživanja i inovacije mogu doprinijeti ciljevima Unije u pogledu konkurentnosti u širem smislu, jačanju privatnih ulaganja i pomoći pri suočavanju s društvenim izazovima. Ta bi se partnerstva trebala temeljiti na dugoročnoj obvezi, uključujući uravnotežen doprinos svih partnera, ona bi uključivala odgovornost za ostvarenje svojih ciljeva i bila usklađena sa strateškim ciljevima Unije koji se odnose na istraživanja, razvojem i inovacije. Upravljanje tim partnerstvima i njihovo funkcioniranje trebalo bi biti otvoreno, transparentno, djelotvorno i učinkovito te bi sudjelovanje u njima trebalo omogućiti brojnim dionicima koji su aktivni u svojem specifičnom području. U skladu s Uredbom (EU) br. 1291/2013 sudjelovanje Unije u tim partnerstvima može imati oblik financijskih doprinosa zajedničkim poduzećima koja su osnovana na temelju članka 187. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u skladu s Odlukom br. 1982/2006/EZ.
(5)
U skladu s Uredbom (EU) br. 1291/2013 i Odlukom Vijeća 2013/743/EU (5) trebalo bi pružiti daljnju potporu zajedničkim poduzećima osnovanima u skladu s Odlukom br. 1982/2006/EZ pod uvjetima koji su navedeni u Odluci 2013/743/EU.
(6)
Zajedničko poduzeće „Clean Sky” osnovano Uredbom Vijeća (EZ) br. 71/2008 (6) ostvaruje svoje ciljeve poticanja novih istraživanja u okviru javno-privatnog partnerstva koje omogućuje dugoročnu suradnju među dionicima europskog sektora aeronautike. Mala i srednja poduzeća (MSP-ovi) sudjelovala su vrlo intenzivno u Zajedničkom poduzeću „Clean Sky”, dodijeljeno im je približno 40 % proračuna za pozive na podnošenje prijedloga. Privremena evaluacija Zajedničkog poduzeća „Clean Sky” pokazala je da Zajedničko poduzeće uspješno potiče razvoj prema ciljevima koji se odnose na okoliš. Ono je pored toga bilo vrlo uspješno u privlačenju i opsežnom uključivanju svih ključnih industrija Unije, uključujući i velik broj MSP-ova. To je dovelo do novih oblika suradnje i sudjelovanja novih organizacija. Njegovo područje istraživanja stoga bi trebalo nastaviti podupirati kako bi se postigli njegovi ciljevi koji su navedeni u ovoj Uredbi.
(7)
Kontinuirana podrška istraživačkom programu „Clean Sky” trebala bi uzeti u obzir i iskustva stečena djelovanjem Zajedničkog poduzeća „Clean Sky”, uključujući rezultate privremene evaluacije i preporuke dionika, te bi se trebala provoditi uz korištenje strukture i pravila prikladnijih za tu svrhu kako bi se povećala učinkovitost i osiguralo pojednostavnjenje. U tu bi svrhu Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo usvojiti financijska pravila koja su specifična za njegove potrebe u skladu s člankom 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (7).
(8)
Privatni članovi Zajedničkog poduzeća „Clean Sky” izrazili su svoju suglasnost s nastavljanjem istraživačkih aktivnosti u području djelovanja Zajedničkog poduzeća „Clean Sky” u okviru strukture koja je bolje prilagođena prirodi javno-privatnog partnerstva. Potrebno je da privatni članovi Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” putem izjave o suglasnosti prihvate Statut priložen ovoj Uredbi.
(9)
Kako bi se ostvarili njegovi ciljevi, Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi pružati financijsku potporu članovima i sudionicima, uglavnom u obliku bespovratnih sredstava nakon javnih i konkurentnih poziva na podnošenje prijedloga.
(10)
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi poslovati otvoreno i transparentno tako da svojim odgovarajućim tijelima pravodobno dostavlja sve relevantne informacije kao i da promiče svoje aktivnosti, uključujući aktivnosti informiranja i širenja rezultata koje su namijenjene široj javnosti. Poslovnici tijela Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” trebali bi biti javno dostupni.
(11)
Doprinosi privatnih članova ne bi trebali biti ograničeni samo na administrativne troškove Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i na sufinanciranje potrebno za provođenje aktivnosti istraživanja i inovacija koje podupire Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”, nego bi trebali također obuhvaćati prethodno prijavljene dodatne aktivnosti koje privatni članovi trebaju provesti, kako je navedeno u planu dodatnih aktivnosti. Kako bi se stekao pravi pregled učinka poluge tih dodatnih aktivnosti, one bi trebale predstavljati doprinose široj Zajedničkoj tehnološkoj inicijativi „Clean Sky”.
(12)
Sudjelovanje u neizravnim djelovanjima koje financira Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi biti u skladu s Uredbom (EU) br. 1290/2013 Europskog Parlamenta i Vijeća (8). Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi k tome osigurati dosljednu primjenu tih pravila na temelju relevantnih mjera koje je donijela Komisija.
(13)
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” također bi trebalo koristiti elektronička sredstva kojima upravlja Komisija kako bi se osigurala otvorenost i transparentnost te olakšalo sudjelovanje. Stoga bi pozivi na podnošenje prijedloga koje pokreće Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” također trebali biti objavljeni na jedinstvenom portalu namijenjenom sudionicima te putem drugih elektroničkih sredstava širenja rezultata u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija. Nadalje, Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi staviti na raspolaganje relevantne podatke o, između ostalog, prijedlozima, podnositeljima zahtjeva, bespovratnim sredstvima i sudionicima kako bi se isti uključilo u elektroničke sustave izvješćivanja i širenja rezultata u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija, u odgovarajućem formatu i u vremenskim intervalima koji odgovaraju obvezama izvješćivanja Komisije.
(14)
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi uzeti u obzir definicije OECD-a u vezi s razinom tehnološke spremnosti u klasifikaciji tehnoloških istraživanja, razvoju proizvoda i demonstracijskih aktivnosti.
(15)
Financijskim doprinosom Unije trebalo bi upravljati u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja i pravilima neizravnog upravljanja koja su utvrđena u Uredbi (EU, Euratom) br. 966/2012 i u Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1268/2012 (9).
(16)
Radi pojednostavljenja trebalo bi smanjiti administrativno opterećenje svih strana. Trebalo bi izbjegavati dvostruke revizije te nerazmjernu količinu dokumentacije i opseg izvješćivanja. Revizije primatelja sredstava Unije iz ove Uredbe trebalo bi provoditi u skladu s Uredbom (EU) br. 1291/2013.
(17)
Financijske interese Unije i drugih članova Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” trebalo bi tijekom cijelog ciklusa rashoda zaštititi razmjernim mjerama, uključujući sprečavanje, otkrivanje i ispitivanje nepravilnosti, povrat izgubljenih, pogrešno plaćenih ili nepravilno upotrijebljenih sredstava te prema potrebi administrativne i financijske sankcije u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012.
(18)
Unutarnji revizor Komisije trebao bi u odnosu na Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” imati ovlasti koje su jednake ovlastima koje ima u odnosu na Komisiju.
(19)
Imajući u vidu posebnu prirodu i trenutni status zajedničkih poduzeća te radi osiguravanja kontinuiteta sa Sedmim okvirnim programom, svako od zajedničkih poduzeća trebala bi i dalje podlijegati zasebnoj razrješnici. Odstupajući od članka 60. stavka 7. i članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, razrješnicu za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” stoga bi trebao dati Europski parlament na preporuku Vijeća. Stoga se zahtjevi u odnosu na izvješćivanje koji su određeni u članku 60. stavku 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 ne bi trebali primjenjivati na financijski doprinos Unije Zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”, ali bi ih trebalo uskladiti, koliko je to moguće, s onima koji su predviđeni za tijela prema članku 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012. Revizorski sud trebao bi provesti reviziju računa te zakonitosti i regularnosti temeljnih transakcija.
(20)
Radi provedbe financijske potpore Unije namijenjene opsežnim djelovanjima koja se izvode nekoliko godina, preporučuje se omogućiti podjelu višegodišnjih proračunskih obveza Unije i Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u godišnje obroke. Preuzete obveze Unije i Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” na dugoročno razdoblje trebale bi omogućiti smanjenje neizvjesnosti koja je povezana s dovršavanjem takvih opsežnih djelovanja.
(21)
Program Obzor 2020. trebao bi doprinijeti premošćivanju jaza u području istraživanja i inovacija unutar Unije promicanjem sinergija s europskim strukturnim i investicijskim fondovima (ESIF). Stoga bi Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo nastojati razviti blisku interakciju s ESIF-ovima, što posebno može pomoći u jačanju lokalnih, regionalnih i nacionalnih sposobnosti istraživanja i inovacija u području Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” te u podupiranju napora u pogledu pametne specijalizacije.
(22)
Zajedničko poduzeće „Clean Sky” osnovano je za razdoblje do 31. prosinca 2017. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi pružati kontinuiranu potporu istraživačkom programu „Clean Sky” provedbom preostalih djelovanja koja su pokrenuta u okviru Uredbe (EZ) br. 71/2008 i u skladu s tom Uredbom. Radi osiguravanja optimalnog korištenja financiranja dostupnog za istraživanja, prijelaz sa Zajedničkog poduzeća „Clean Sky” na Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” trebalo bi uskladiti i sinkronizirati s prijelazom sa Sedmog okvirnog programa na program Obzor 2020. U interesu pravne sigurnosti i jasnoće Uredbu (EZ) br. 71/2008 trebalo bi stoga staviti izvan snage i utvrditi prijelazne odredbe.
(23)
S obzirom na ukupni cilj programa Obzor 2020., to jest ostvarivanje većeg pojednostavljenja i usklađenosti, svi pozivi na podnošenje prijedloga od strane Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” trebali bi uzimati u obzir trajanje programa Obzor 2020.
(24)
S obzirom na važnost neprestanih inovacija za konkurentnost transportnog sektora Unije i broj zajedničkih poduzeća Unije u tom području, trebalo bi pravodobno izraditi analizu primjerenosti napora zajedničkih istraživanja u području transporta, posebno s obzirom na privremenu evaluaciju programa Obzor 2020.
(25)
S obzirom na to da ciljeve ove Uredbe, to jest osnivanje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” radi jačanja istraživanja i inovacija u industriji širom Unije, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog izbjegavanja udvostručavanja, održavanja kritične mase i osiguravanja da se javno financiranje koristi na optimalan način oni na bolji način mogu ostvariti na razini Unije, Unije može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj Uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tih ciljeva,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Osnivanje
1. Radi provedbe zajedničke tehnološke inicijative u aeronautici osniva se zajedničko poduzeće u smislu članka 187. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („Zajedničko poduzeće ‚Clean Sky 2’ ”) za razdoblje do 31. prosinca 2024. Kako bi se u obzir uzelo trajanje programa Obzor 2020., pozivi na podnošenje prijedloga od strane Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” pokreću se najkasnije do 31. prosinca 2020. U odgovarajuće opravdanim slučajevima pozivi na podnošenje prijedloga mogu se pokrenuti do 31. prosinca 2021.
2. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” zamjenjuje Zajedničko poduzeće „Clean Sky” osnovano Uredbom (EZ) br. 71/2008 i postaje njegov pravni sljednik.
3. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” tijelo je kojem je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.
4. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” ima pravnu osobnost. U svakoj od država članica ono ima najširu pravnu sposobnost koja se pravnim osobama priznaje prema zakonodavstvu tih država. Ono može steći pokretnine i nekretnine ili raspolagati njima te može biti stranka u sudskom postupku.
5. Sjedište Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” je u Bruxellesu, u Belgiji.
6. Statut Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” naveden je u Prilogu I.
Članak 2.
Ciljevi
Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” ima sljedeće ciljeve:
(a)
doprinijeti dovršetku aktivnosti istraživanja koje su pokrenute u okviru Uredbe (EZ) br. 71/2008 i provedbi Uredbe (EU) br. 1291/2013, a posebno izazovima pametnog, ekološkog i integriranog transporta u okviru dijela III. - Društveni izazovi Odluke 2013/743/EU;
(b)
doprinijeti poboljšanju učinka zrakoplovnih tehnologija na okoliš, uključujući onih koje se odnose na malo zrakoplovstvo, kao i razvijanju snažne i globalno konkurentne zrakoplovne industriju i lanca opskrbe u Europi.
To se može ostvariti ubrzavanjem razvoja čišćih tehnologija zračnog transporta kako bi se što prije moglo započeti s njihovom uporabom, a posebno integracijom, demonstracijom i potvrđivanjem tehnologija kojima se:
i.
povećava učinkovitost goriva za zrakoplove i tako smanjuju emisije CO2 između 20 i 30 % u usporedbi s najsuvremenijim zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od 2014.;
ii.
smanjuju emisije NOx i buke zrakoplova između 20 i 30 % u usporedbi s najsuvremenijim zrakoplovima koji ulaze u upotrebu od 2014.
Članak 3.
Financijski doprinos Unije
1. Financijski doprinos Unije administrativnim i operativnim troškovima Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, uključujući odobrena sredstva EFTA-e, iznosi do 1 755 000 000 EUR. Doprinos se, u skladu s člankom 58. stavkom 1. točkom (c) podtočkom iv. te člancima 60. i 61. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 za tijela iz članka 209. te Uredbe, isplaćuje iz odobrenih sredstava općeg proračuna Unije koja su dodijeljena posebnom programu Obzora 2020. kojim se provodi program Obzor 2020.
2. Uvjeti za financijski doprinos Unije utvrđuju se sporazumom o delegiranju i godišnjim sporazumima o prijenosu sredstava koje sklapaju Komisija u ime Unije i Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”.
3. Sporazum o delegiranju iz stavka 2. ovog članka pokriva aspekte navedene u članku 58. stavku 3. te člancima 60. i 61. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i u članku 40. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012, kao i, među ostalim, sljedeće:
(a)
zahtjeve za doprinose Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u vezi s mjerodavnim pokazateljima uspješnosti navedenima u Prilogu II. Odluci 2013/743/EU;
(b)
zahtjeve za doprinose Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u vezi s praćenjem navedenim u Prilogu III. Odluci 2013/743/EU;
(c)
posebne pokazatelje uspješnosti u vezi s funkcioniranjem Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”;
(d)
aranžmane u pogledu pružanja podataka potrebnih kako bi se osiguralo da Komisija može ispuniti svoje obveze širenja rezultata i izvješćivanja, što uključuje one na jedinstvenom portalu namijenjenom sudionicima te putem drugih elektroničkih načina širenja rezultata u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija;
(e)
odredbe za objavljivanje poziva na podnošenje prijedloga od strane Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, uključujući putem jedinstvenog portala namijenjenog sudionicima te putem drugih elektroničkih sredstava širenja rezultata u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija;
(f)
korištenje ljudskih resursa i s time povezane promjene, posebno zapošljavanje prema funkcijskoj skupini, razredu i kategoriji, postupak reklasifikacije i sve promjene u pogledu broja zaposlenika.
Članak 4.
Doprinosi članova koji nisu Unija
1. Svaki voditelj i glavni partner Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” daje ili osigurava da njegovi povezani subjekti daju svoj doprinos. Ukupni doprinos svih članova je najmanje 2 193 750 000 EUR tijekom razdoblja koje je utvrđeno u članku 1.
2. Doprinos iz stavka 1. sastoji se od sljedećeg:
(a)
doprinosa za Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” u skladu s člankom 15. stavkom 2. i člankom 15. stavkom 3. točkom (b) Statuta;
(b)
doprinosa u naravi od najmanje 965 250 000 EUR tijekom razdoblja koje je utvrđeno u članku 1. od strane voditelja i glavnih partnera ili njihovih povezanih subjekata, za njihove troškove u provedbi dodatnih aktivnosti izvan plana rada Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” koje doprinose ciljevima zajedničke tehnološke inicijative „Clean Sky”. Ostali programi financiranja Unije mogu poduprijeti te troškove u skladu s mjerodavnim pravilima i postupcima. U takvim slučajevima financijski doprinos Unije ne zamjenjuje doprinose u naravi voditelja i glavnih partnera ili njihovih povezanih subjekata.
Troškovi iz prvog podstavka točke (b) nisu prihvatljivi za financijsku potporu Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”. Odgovarajuće aktivnosti navode se u planu dodatnih aktivnosti koji navodi procijenjene vrijednosti tih doprinosa.
3. Voditelji i glavni partneri Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” svake godine do 31. siječnja podnose izvješće upravnom odboru Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” o iznosu doprinosa iz stavka 2. koji su dani u svakoj od prethodnih financijskih godina. Skupina predstavnika država također se pravovremeno obavješćuje o tome
4. U svrhu procjene doprinosa iz članka 15. stavka 2. prvog podstavka točke (b) i članka 15. stavka 3. točke (b) Statuta, troškovi se utvrđuju u skladu s uobičajenom računovodstvenom praksom dotičnih subjekata kada je riječ o troškovima, mjerodavnim računovodstvenim standardima zemlje u kojoj subjekt ima poslovni nastan i mjerodavnim međunarodnim računovodstvenim standardima i međunarodnim standardima financijskog izvještavanja. Troškove potvrđuje neovisni vanjski revizor kojeg imenuje dotični subjekt. U slučaju bilo kakve nejasnoće u pogledu potvrđivanja, Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” može provjeriti metodu procjene. Za potrebe ove Uredbe, reviziju troškova nastalih uslijed dodatnih aktivnosti ne obavljaju Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” ni bilo koje tijelo Unije.
5. Komisija može obustaviti, razmjerno smanjiti ili suspendirati financijski doprinos Unije Zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” ili pokrenuti postupak likvidacije iz članka 24. stavka 2. Statuta ako ti članovi ili njihovi povezani subjekti ne daju doprinose, daju samo djelomične doprinose ili kasne s davanjem doprinosa iz stavka 2. ovog članka. Odlukom Komisije ne sprječava se povrat prihvatljivih troškova tih članova koji su već nastali do trenutka priopćenja odluke Zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”.
Članak 5.
Financijska pravila
Ne dovodeći u pitanje članak 12. ove Uredbe, Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” donosi svoja posebna financijska pravila u skladu s člankom 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 110/2014 (10).
Članak 6.
Osoblje
1. Pravilnik o osoblju za dužnosnike i Uvjeti zapošljavanja koji se primjenjuju na ostale službenike Europske unije kako su utvrđeni Uredbom (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 (11), (dalje u tekstu „Pravilnik o osoblju” i „Uvjeti zapošljavanja”) kao i propisi koje su zajednički donijele institucije Unije u svrhu primjene Pravilnika o osoblju i Uvjeta zapošljavanja primjenjuju se na osoblje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
2. Upravni odbor u odnosu na osoblje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” izvršava ovlasti koje su Pravilnikom o osoblju dodijeljene tijelu za imenovanje i ovlasti koje su Uvjetima zapošljavanja dodijeljene tijelu ovlaštenom za sklapanje ugovora („ovlasti tijela za imenovanja”).
Upravni odbor u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju donosi odluku, na temelju članka 2. stavka 1. Pravilnika o osoblju i članka 6. Uvjeta zapošljavanja, kojom se relevantne ovlasti tijela za imenovanje delegiraju izvršnom direktoru i kojom se utvrđuju uvjeti pod kojima se to delegiranje može suspendirati. Izvršni direktor ovlašten je dalje delegirati te ovlasti.
Kada izvanredne okolnosti to zahtijevaju, upravni odbor odlukom može privremeno suspendirati delegiranje ovlasti tijela za imenovanje izvršnom direktoru i svako daljnje prenošenje tih ovlasti od strane izvršnog direktora. U takvim slučajevima upravni odbor samostalno izvršava ovlasti tijela za imenovanje ili ih delegira jednom od svojih članova ili članu osoblja Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” koji nije izvršni direktor.
3. Upravni odbor usvaja odgovarajuća provedbena pravila za Pravilnik o osoblju i Uvjete zapošljavanja u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju.
4. Broj zaposlenika utvrđuje se u planu radnih mjesta za osoblje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta prema funkcijskoj skupini i razredu te broj ugovornog osoblja iskazan u ekvivalentima punog radnog vremena, u skladu s njegovim godišnjim proračunom.
5. Osoblje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” sastoji se od privremenog osoblja i ugovornog osoblja.
6. Sve troškove koji se odnose na osoblje pokriva Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”.
Članak 7.
Upućeni nacionalni stručnjaci i vježbenici
1. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” može se koristiti upućenim nacionalnim stručnjacima i vježbenicima koji nisu zaposleni u Zajedničkom poduzeću”Clean Sky 2”. Broj upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan u ekvivalentima punog radnog vremena dodaje se, u skladu s godišnjim proračunom, informacijama o broju zaposlenika kako je navedeno u članku 6. stavku 4.
2. Upravni odbor donosi odluku kojom se utvrđuju pravila o upućivanju nacionalnih stručnjaka u Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” i o korištenju vježbenika.
Članak 8.
Povlastice i imuniteti
Protokol br. 7 o povlasticama i imunitetima Europske unije, priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, primjenjuje se na Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” i njegovo osoblje.
Članak 9.
Odgovornost Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”
1. Ugovorna odgovornost Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” utvrđena je odgovarajućim ugovornim odredbama i pravom koje se primjenjuje na dotični sporazum, odluku ili ugovor.
2. U slučaju izvanugovorne odgovornosti Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”, u skladu s općim načelima koja su zajednička pravima država članica, nadoknađuje svu štetu koju je njegovo osoblje prouzročilo pri izvršavanju svojih dužnosti.
3. Sve isplate Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” s osnove odgovornosti iz stavaka 1. ili 2. te troškovi i izdatci koji su nastali s tim u vezi, smatraju se rashodima Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i pokrivaju se iz njegovih sredstava.
4. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” isključivo je odgovorno za ispunjavanje svojih obveza.
Članak 10.
Nadležnost Suda Europske unije i primjenjivo pravo
1. Sud Europske unije je nadležan:
(a)
na temelju arbitražnih klauzula u sporazumima ili ugovorima koje sklapa Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” ili arbitražnih klauzula u njegovim odlukama;
(b)
za sporove o naknadi štete koju je prouzročilo osoblje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” pri izvršavanju svojih dužnosti;
(c)
za sve sporove između Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i njegovog osoblja u okvirima i pod uvjetima utvrđenima u Pravilniku o osoblju i Uvjetima zapošljavanja.
2. Na sva pitanja koja nisu obuhvaćena ovom Uredbom ili drugim pravnim aktima Unije primjenjuje se pravo države u kojoj se nalazi sjedište Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
Članak 11.
Evaluacija
1. Komisija, uz pomoć nezavisnih stručnjaka, provodi privremenu evaluaciju Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” do 30. lipnja 2017. Komisija sastavlja izvješće o toj evaluaciji koje sadrži zaključke evaluacije i zapažanja Komisije. Komisija navedeno izvješće šalje Europskom parlamentu i Vijeću do 31. prosinca 2017. Rezultati privremene evaluacije Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” uzimaju se u obzir pri dubinskoj procjeni i privremenoj evaluaciji iz članka 32. Uredbe (EU) br. 1291/2013.
2. Na temelju zaključaka privremene evaluacije iz stavka 1. ovog članka Komisija može djelovati u skladu s člankom 4. stavkom 5. ili poduzeti druge prikladne mjere.
3. Unutar šest mjeseci od likvidacije Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, ali u svakom slučaju ne kasnije od dvije godine od pokretanja postupka likvidacije iz članka 24. Statuta, Komisija provodi konačnu evaluaciju Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”. Rezultati konačne evaluacije dostavljaju se Europskom parlamentu i Vijeću.
Članak 12.
Razrješnica
Odstupajući od članka 60. stavka 7. i članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, razrješnicu za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” daje Europski parlament na preporuku Vijeća, u skladu s postupkom predviđenim u financijskim pravilima Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
Članak 13.
Ex-post revizije
1. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” provodi ex post revizije rashoda za neizravna djelovanja u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) br. 1291/2013 kao dio neizravnih djelovanja programa Obzor 2020.
2. Komisija može odlučiti sama obaviti revizije iz stavka 1. U takvim slučajevima ona to čini u skladu s primjenjivim pravilima, posebno s odredbama uredbi (EU, Euratom) br. 966/2012, (EU) br. 1290/2013 i (EU) br. 1291/2013.
Članak 14.
Zaštita financijskih interesa članova
1. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” osoblju Komisije i drugim osobama koje Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” ili Komisija ovlasti, kao i Revizorskom sudu, odobrava pristup svojim lokacijama i prostorima te svim informacijama koje su im potrebne za provedbu revizija, uključujući informacije u elektroničkom obliku.
2. Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) može provoditi istrage, uključujući provjere i inspekcije na terenu, u skladu s odredbama i postupcima utvrđenima Uredbom Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 (12) i Uredbom (EU, Euratom) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (13) s ciljem utvrđivanja prijevara, korupcije ili drugih protuzakonitih aktivnosti koje utječu na financijske interese Unije u vezi sa sporazumom, odlukom ili ugovorom financiranim na temelju ove Uredbe.
3. Ne dovodeći u pitanje stavke 1. i 2., sporazumi, odluke i ugovori koji proizlaze iz provedbe ove Uredbe sadržavaju odredbe kojima se izričito ovlašćuje Komisiju, Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”, Revizorski sud i OLAF za obavljanje revizija i provođenje istraga u svrhe navedene u tim stavcima, u skladu sa svojim nadležnostima.
4. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” osigurava prikladnu zaštitu financijskih interesa svojih članova, provedbom provjera ili davanjem naloga za provedbu primjerenih unutarnjih i vanjskih provjera.
5. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” pristupa Međuinstitucionalnom sporazumu od 25. svibnja 1999. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o unutarnjim istragama koje provodi Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) (14). Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” usvaja mjere potrebne za lakšu provedbu unutarnjih istraga koje provodi OLAF.
Članak 15.
Povjerljivost
Ne dovodeći u pitanje članak 16., Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” osigurava zaštitu osjetljivih informacija čije bi otkrivanje moglo naštetiti interesima njegovih članova ili sudionika u aktivnostima Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”.
Članak 16.
Transparentnost
1. Na dokumente Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” primjenjuje se Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (15).
2. Upravni odbor može donijeti praktična rješenja za provedbu Uredbe (EZ) br. 1049/2001.
3. Ne dovodeći u pitanje članak 10. ove Uredbe, odluke koje donosi Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” mogu na temelju članka 8. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 biti predmetom pritužba Europskom ombudsmanu pod uvjetima utvrđenima u članku 228. UFEU-a.
4. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” donosi praktična rješenja za provedbu Uredbe (EZ) br. 1367/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (16).
Članak 17.
Pravila za sudjelovanje i širenje rezultata
Uredba (EU) br. 1290/2013 primjenjuje se na djelovanja koja financira Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”. U skladu s tom Uredbom, Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” smatra se tijelom za dodjelu potpora te dodjeljuje financijsku potporu neizravnim djelovanjima kako je određeno u članku 2. Statuta.
Članak 18.
Potpora države domaćina
Moguće je sklopiti administrativni sporazum između Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” i države domaćina u kojoj se nalazi njegovo sjedište u vezi s povlasticama i imunitetima te drugim oblicima potpore koje ta država pruža Zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2”.
Članak 19.
Stavljanje izvan snage i prijelazne odredbe
1. Uredba (EZ) br. 71/2008 stavlja se izvan snage.
2. Ne dovodeći u pitanje stavak 1., na djelovanja koja su pokrenuta prema Uredbi (EZ) br. 71/2008 i na financijske obveze koje su povezane s tim djelovanjima nastavlja se, do njihovog završetka, primjenjivati ta Uredba.
Djelovanja na temelju poziva za podnošenje prijedloga predviđenih u godišnjim provedbenim planovima donesenima prema Uredbi (EZ) br. 71/2008 također se smatraju djelovanjima koja su pokrenuta u okviru te Uredbe.
Privremena evaluacija iz članka 11. stavka 1. ove Uredbe uključuje konačnu evaluaciju Zajedničkog poduzeća „Clean Sky” prema Uredbi (EZ) br. 71/2008.
3. Ova Uredba ne utječe na prava i obveze osoblja koje je zaposleno prema Uredbi (EZ) br. 71/2008.
Ugovori o radu osoblja iz prvog podstavka mogu se obnoviti prema ovoj Uredbi u skladu s Pravilnikom o osoblju i Uvjetima zapošljavanja.
Posebno, izvršnom direktoru koji je imenovan na temelju Uredbe (EZ) br. 71/2008 za preostalo se razdoblje mandata dodjeljuju zadaće izvršnog direktora kako je propisano u ovoj Uredbi s učinkom od 27. lipnja 2014. Ostali uvjeti ugovora ostaju nepromijenjeni.
4. Osim ako se članovi na temelju Uredbe (EZ) br. 71/2008 ne dogovore drukčije, sva prava i obveze uključujući imovinu, dugove ili obveze članova na temelju Uredbe (EZ) br. 71/2008 prenose se na članove na temelju ove Uredbe.
5. Sva neiskorištena odobrena sredstva u okviru Uredbe (EZ) br. 71/2008 prenose se na Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2”.
Članak 20.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2014.

Labels: 11
1
10
20
7
8
15