Document ID: 32004R1762

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1762/2004,
24. september 2004,
koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteemi haldamise kohta seoses teatavate terasetoodete ekspordiga Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Partnerlus- ja koostööleping, millega sõlmiti partnerlus ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahel, (1) jõustus 1. juulil 1998.
(2)
Olukorda, mis seondub teatavate terasetoodete impordiga Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse, on põhjalikult uuritud ning lepinguosalised on neile esitatud asjakohase teabe põhjal sõlminud kirjavahetuse teel lepingu, (2) millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem ajavahemikuks alates käesoleva määruse jõustumisest kuni 31. detsembrini 2006, kui mõlemad lepinguosalised ei otsusta süsteemi varem lõpetada.
(3)
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (3)
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Alates 29. oktobrist 2004 kuni 31. detsembrini 2004 tuleb teatavate Moldova Vabariigist pärit I lisas loetletud terasetoodete impordil ühendusse esitada kooskõlas eespool nimetatud kirjavahetuse teel sõlmitud lepinguga Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel, millega kehtestatakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem seoses teatavate terasetoodete ekspordiga Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse, järelevalvedokument, mis vastab II lisas esitatud näidisele ja mille on välja andnud ühenduse asutused.
2. Lisaks sellele on lõikes 1 nimetatud perioodil Moldova Vabariigist pärit I lisas loetletud terasetoodete ühendusse importimise eeltingimus, et Moldova pädevad asutused on väljastanud ekspordidokumendi. Ekspordidokument peab vastama III lisas toodud näidisele. See kehtib ekspordi puhul kogu ühenduse tolliterritooriumil. Lõikes 1 osutatud järelevalvedokumendi saamiseks peab importija esitama täielikult täidetud ekspordidokumendi originaali. Igal juhul peab importija esitama ekspordidokumendi originaali hiljemalt selle aasta 31. märtsil, mis järgneb aastale, millal dokumendiga hõlmatud kaubad välja saadeti.
3. Käesoleva määrusega hõlmatud toodete klassifitseerimise alus on ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuur (edaspidi “koondnomenklatuur” või lühend “CN”). Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt.
4. Ühenduse pädevad asutused teavitavad Moldova Vabariiki kõigist käesoleva määrusega hõlmatud toodetega seotud koondnomenklatuuri muudatustest enne selliste muudatuste jõustumist ühenduses.
5. Enne 29. oktoobrit 2004 välja veetud kaubad ei kuulu käesoleva määruse reguleerimisalasse. Vedu loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.
Artikkel 2
1. Liikmesriigi pädev asutus väljastab artiklis 1 nimetatud järelevalvedokumendi mis tahes taotletud koguse kohta automaatselt ja tasuta viie tööpäeva jooksul alates taotluse esitamisest ühenduse importija poolt ning olenemata tema registreeritud asukohast ühenduses. Kõnesolev taotlus loetakse pädeva siseriikliku asutuse poolt vastuvõetuks hiljemalt kolme tööpäeva möödumisel selle esitamisest, kui ei tõendata muud.
2. IV lisas loetletud pädevate siseriiklike asutuste väljastatud järelevalvedokument kehtib kogu ühenduses.
3. Importija taotlus järelevalvedokumendi saamiseks sisaldab järgmisi andmeid:
a)
taotleja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber ning võimalik pädevate siseriiklike asutuste poolt kasutatav tunnuskood) ning käibemaksukohustuslasena registreerimise number, kui taotleja on käibemaksukohustuslane;
b)
vajaduse korral deklareerija või taotleja esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber);
c)
eksportija täielik nimi ja aadress;
d)
kauba täpne kirjeldus, sealhulgas:
-
kaubanimi,
-
CN-kood(id),
-
päritoluriik,
-
lähteriik;
e)
koondnomenklatuuri rubriikide kaupa netokaal kilogrammides ning kogus ettenähtud ühikutes, kui tegemist ei ole netokaaluga;
f)
iga kauba cif-hind eurodes ühenduse piiril koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;
g)
kas asjakohased tooted on teisesordilised või standardist madalama kvaliteediga; (4)
h)
tollivormistuseks kavandatud ajavahemik ja koht;
i)
kas taotlusega korratakse sama lepingut käsitlevat eelmist taotlust;
j)
järgmine taotleja poolt kuupäevastatud ja allakirjutatud (nime transkriptsioon suurte tähtedega) deklaratsioon:
“Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas avalduses ja selle lisades esitatud info on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ühenduses ettevõtjana registreeritud.”
Importija esitab ka müügi- või ostulepingu koopia, pro forma arve ja/või juhul, kui kaupu ei osteta otse tootjariigilt, terase valmistanud tehase poolt väljastatud tootmissertifikaadi.
4. Järelevalvedokumente võib kasutada ainult aja jooksul, millal asjakohaste tehingute suhtes kehtib impordi liberaliseerimise kord. Ilma et see piiraks kehtivate impordieeskirjade võimalike muudatuste või lepingu raames või kvootide haldamisel tehtud otsuste kohaldamist:
-
määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,
-
võib kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente sama pikaks ajaks uuendada.
5. Kehtivusaja lõppedes tagastab importija järelevalvedokumendid need väljastanud asutusele.
Artikkel 3
1. Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind ületab impordidokumendis märgitu vähem kui 5 % võrra või et importimiseks esitatud toodete koguväärtus või hulk ületab impordidokumendis märgitud väärtuse või hulga vähem kui 5 % võrra, ei takista see kõnealuste toodete vabasse ringlusse lubamist.
2. Impordidokumentide taotlused ja impordidokumendid on konfidentsiaalsed. Need on ette nähtud ainult pädevatele asutustele ja taotlejale.
Artikkel 4
1. Iga kuu 10 esimese päeva jooksul edastavad liikmesriigid komisjonile:
a)
koguste ja väärtuste (eurodes) üksikasjad, mille puhul möödunud kuu jooksul väljastati impordidokumendid;
b)
punktis a märgitud kuule eelneva kuu jooksul toimunud impordi üksikasjad.
Liikmesriikide esitatud andmed liigitatakse toodete, CN-koodide ja riikide kaupa.
2. Liikmesriigid teatavad kõigist nende poolt avastatud kõrvalekalletest ja pettustest ning vajaduse korral impordidokumendi väljastamisest keeldumise põhjustest.
Artikkel 5
Käesoleva määruse kohased teated saadetakse komisjonile ning edastatakse elektroonilisel teel selleks loodud ühtse võrgu kaudu, kui mõjuvatel tehnilistel põhjustel ei ole vaja ajutiselt kasutada teisi sidevahendeid.
Artikkel 6
1. Komisjoni abistab komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõike 3 kohaseks tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 7
Kui lisasid tuleb muuta, et võtta arvesse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe lisa või liidete muutmist või muudatusi ühenduse statistika või tollikorralduse eeskirjades või impordi või impordijärelevalve ühiseeskirjades, võetakse need muudatused vastu artikli 6 lõikes 2 osutatud korras.
Käesolev määrus jõustub viieteistkümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 24. september 2004

Labels: 18
3
1