Document ID: 31999R1722

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1722/1999,
annettu 29 päivänä heinäkuuta 1999,
Algeriasta, Marokosta ja Egyptistä peräisin olevien leseiden, lesejauhojen ja tiettyjen viljojen seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden sekä Marokosta peräisin olevan durumvehnäjauhon tuonnista
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
1) Euroopan talousyhteisön, Algerian demokraattisen kansantasavallan, Egyptin arabitasavallan ja Marokon kuningaskunnan välillä vuosina 1976 ja 1977 tehdyissä leseiden, lesejauhojen ja viljojen seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden tuontia yhteisöön koskevissa yhteistyösopimuksissa ja väliaikaisissa sopimuksissa määrätään muuttuvien maksujen alentamiseen tai niistä vapauttamiseen perustuvista etuuskohtelumenettelyistä.
2) Euroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisessä durumvehnäjauhon erityistä tuontimenettelyä koskevassa yhteistyösopimuksessa ja väliaikaisessa sopimuksessa myönnetään alennus muuttuvasta maksusta.
3) Algeriasta peräisin olevien leseiden, lesejauhojen sekä tiettyjen viljojen jyvien seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden tuonnista 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1519/76(1), Marokosta peräisin olevien leseiden, lesejauhojen sekä tiettyjen viljojen jyvien seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden tuonnista 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1526/76(2), Egyptin arabitasavallasta peräisin olevien leseiden, lesejauhojen sekä tiettyjen viljojen jyvien seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden tuonnista 17 päivänä toukokuuta 1977 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1251/77(3) ja Marokosta peräisin olevan durumvehnän tuonnista 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1520/76(4) vahvistetaan mainittujen menettelyjen soveltamista koskevat säännöt.
4) Algerian demokraattisen kansantasavallan, Marokon kuningaskunnan ja Egyptin arabitasavallan kanssa neuvotellaan parhaillaan Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksista tai niitä ollaan jo tekemässä. Ennen näiden sopimusten tekemistä sovelletaan asetuksissa (ETY) N:o 1519/76, (ETY) N:o 1520/76, (ETY) N:o 1526/76 ja (ETY) N:o 1251/77 tarkoitettuja yhteistyösopimuksia.
5) Yhteisö on sitoutunut Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen mukaisesti asettamaan muuttuville maksuille tariffit ja korvaamaan ne tulleilla 1 päivästä heinäkuuta 1995. Tämä korvaaminen saattaa estää muuttuviin maksuihin perustuvien erityismenettelyjen toiminnan, minkä vuoksi ennen Algerian, Marokon ja Egyptin kanssa sovittavien uusien järjestelyjen syntymistä on tarpeen poiketa siirtymäajaksi asetuksista (ETY) N:o 1519/76, (ETY) N:o 1520/76, (ETY) N:o 1526/76 ja (ETY) N:o 1251/77 siten, että kyseisten järjestelyjen olennaisimmat piirteet säilyvät. Säännökset, jotka koskevat viimeksi mainittujen asetusten mukauttamista siintymäajaksi, on asetuksen (EY) N:o 3290/94(5) 3 artiklan perusteella vahvistettu 30 päivään kesäkuuta 1999 asti asetuksissa (EY) N:o 1710/95(6) ja (EY) N:o 1711/95(7).
6) Leseiden, lesejauhojen ja tiettyjen viljojen seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden tuontia koskevissa sopimuksissa myönnetyt edut on näin ollen muunnettu tulleiksi siten, että Algerian ja Marokon osalta säädetään yhteisessä tullitariffissa säädettyjen tullien suuruisesta kiinteästä 7,25 euron tonnilta suuruisesta vähennyksestä myönnytyksenä kiinteästä maksuosasta ja tämän jälkeen vähennyksestä, joka vastaa 60 prosenttia näin muuttuvaan osaan kohdistuvalla tavalla alennetusta tullista, sekä Egyptin osalta 60 prosentin suuruisesta tullinalennuksesta.
7) Ennen meneillään olevien neuvottelujen saattamista päätökseen tai sopimusten tekemistä on tarpeen toteuttaa toimenpide yhteisöön suuntautuvan kaupankäynnin jatkumisen varmistamiseksi pidentämällä voimassa olevan siirtymäjärjestelyn voimassaoloa.
8) Tätä asetusta on tarpeen mukauttaa, jos mainittujen kolmansien maiden kanssa saadaan aikaan uudet sopimukset. On säädettävä, että komissio voi tehdä kyseiset mukautukset vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(8) 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa annetaan säännökset, joita sovelletaan Algeriasta, Marokosta ja Egyptistä peräisin olevien leseiden, lesejauhojen ja tiettyjen viljojen seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden erityiseen tuontimenettelyyn sekä Marokosta peräisin olevan durumvehnäjauhon erityiseen tuontimenettelyyn.
2 artikla
Algeriasta ja Marokosta peräisin olevien, CN-koodeihin 2302 30 10 - 2302 40 90 kuuluvien leseiden, lesejauhojen ja tiettyjen viljojen seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovelletaan tullia, joka on 40 prosenttia yhteisessä tullitariffissa vahvistetuista määristä, ja josta vähennetään 7,25 euroa tonnilta.
3 artikla
Egyptistä peräisin olevien, CN-koodeihin 2302 10 10 , 2302 10 90 , 2302 20 10 , 2302 20 90 ja 2302 30 10 - 2302 40 90 kuuluvien leseiden, lesejauhojen ja tiettyjen viljojen seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovelletaan tullia, joka on 40 prosenttia yhteisessä tullitariffissa vahvistetuista määristä.
4 artikla
Edellä 2 ja 3 artiklaa sovelletaan kaikkeen tuontiin, jonka osalta tuoja voi toimittaa todisteen siitä, että Algeria on kantanut vientiveron Algerian kanssa tehdyn yhteistyösopimuksen 21 artiklan mukaisesti, Marokko on kantanut vientiveron Marokon kanssa tehdyn yhteistyösopimuksen 23 artiklan mukaisesti ja Egypti on kantanut vientiveron Egyptin kanssa tehdyn yhteistyösopimuksen 20 artiklan mukaisesti.
5 artikla
Marokosta peräisin olevaan ja suoraan sieltä yhteisöön kuljetettuun, CN-koodiin 1001 10 00 kuuluvaan durumvehnäjauhoon sovelletaan tullia, joka on vahvistettu asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti, vähennettynä 0,73 eurolla tonnilta.
6 artikla
Jos tässä asetuksessa mainittujen kolmansien maiden kanssa tehdään uudet sopimukset, komissio tekee tähän asetukseen niistä johtuvat tarvittavat mukautukset asetuksen (ETY) N:o 1766/92 23 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1999.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä heinäkuuta 1999.

Labels: 3
18
17