Document ID: 32002D0753

Απόφαση της Επιτροπής
της 19ης Ιουνίου 2002
για την κρατική ενίσχυση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας στα γερμανικά ταχυδρομεία Deutsche Post AG
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 2144]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2002/753/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα προαναφερθέντα άρθρα(1), και αφού έλαβε υπόψη τις εν λόγω παρατηρήσεις,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολή της 17ης Αυγούστου 1999 η Επιτροπή κοινοποίησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με την κρατική ενίσχυση στα γερμανικά ταχυδρομεία Deutsche Bundespost Postdienst ("DB-Postdienst"), τα οποία μετατράπηκαν στην ανώνυμη εταιρεία Deutsche Post AG ("DPAG") το 1995.
(2) Στην απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία έρευνας η Επιτροπή εξέφρασε την εικασία ότι οι κρατικές αντισταθμίσεις που έλαβαν η DB-Postdienst και στη συνέχεια η DPAG για την παροχή υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος είναι πιθανόν μεγαλύτερες από το ειδικό καθαρό πρόσθετο κόστος που έχουν η DB-Postdienst και η DPAG, εκπληρώνοντας τις υποχρεώσεις παροχής των υπηρεσιών αυτών. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή ανακοίνωσε την διερεύνηση των ακόλουθων δράσεων που συνιστούν πιθανόν κρατική ενίσχυση:
(3) Χρηματοδότηση της εξαγοράς της Postbank AG που έγινε το 1998: Η απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας αναφέρεται στην καταγγελία ότι η DPAG εξαγόρασε την Postbank AG από το γερμανικό κράτος το 1998, συμψηφίζοντας την τιμή αγοράς με δήθεν απαιτήσεις της κατά του κράτους. Οι αμφιβολίες για την ύπαρξη των απαιτήσεων αυτών είναι δικαιολογημένες σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, καθώς δεν εμφανίζεται στον ισολογισμό της DPAG τέτοια απαίτηση κατά του κράτους. Η Επιτροπή υποστήριξε στην απόφασή της για την κίνηση διαδικασίας ότι η εξαγορά με συμψηφισμό της τιμής αγοράς με ανυπόστατη απαίτηση, ή ακριβέστερα με απαίτηση για την ύπαρξη της οποίας εκφράζονται τουλάχιστον αμφιβολίες, αποτελεί τελικά παροχή που ισοδυναμεί με κρατική ενίσχυση.
(4) Χρηματοδότηση του Post-Unterstützungskasse (ταμείο υποστήριξης των γερμανικών ταχυδρομείων): Το 1999, το κράτος ανέλαβε το έλλειμμα του Post-Unterstützungskasse, που ανερχόταν την εποχή εκείνη σε 8 δισεκατ. DEM περίπου. Το έλλειμμα αυτό δημιουργήθηκε από το καθεστώς πρόωρης συνταξιοδότησης που θέσπισε η DPAG το 1995, βάσει του οποίου το 25 % των ταχυδρομικών υπαλλήλων συνταξιοδοτήθηκε πρόωρα.
(5) Πιθανή παροχή κρατικών εγγυήσεων για την κάλυψη των υποχρεώσεων της πρώην Deutsche Bundespost: Στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας γίνεται αναφορά στους φόβους ορισμένων ότι το γερμανικό κράτος θα μπορούσε να ευθύνεται σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 6 του καταστατικού νόμου για τα ταχυδρομεία (PostVerfG) για όλες τις υποχρεώσεις που υπήρχαν μέχρι τη στιγμή που η πρώην Deutsche Bundespost διασπάστηκε σε τρεις ανεξάρτητες μεταξύ τους κρατικές επιχειρήσεις - την Deutsche Bundespost Postdienst, την Deutsche Bundespost Telekom και την Deutsche Bundespost Postbank.
(6) Τα περιστατικά της μετατροπής της DB-Postdienst από εταιρεία υπό κρατική διοίκηση στην ανώνυμη εταιρεία DPAG: Η απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας κάνει αναφορά σε ορισμένες καταγγελίες σύμφωνα με τις οποίες η DB-Postdienst, στο πλαίσιο της μετατροπής της στην ανώνυμη εταιρεία DPAG το 1995, έλαβε πολύ περισσότερα κεφάλαια απ' όσα ήταν απαραίτητα, για να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της ως δημόσια υπηρεσία.
(7) Χρηματοοικονομική ή διοικητική ενίσχυση του κράτους προς την DPAG: Η United Parcel Service ("UPS") και ο Ομοσπονδιακός Σύνδεσμος Διεθνών Υπηρεσιών Κατεπειγόντων και Αγγελιοφόρων (Bundesverband Internationaler Express- und Kurierdienste e.V.) ("BIEK") κατηγόρησαν την DPAG ότι χρησιμοποιεί τα έσοδα από τον κερδοφόρο προστατευόμενο τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών επιστολών και άλλα περιουσιακά στοιχεία που της μεταβίβασε το κράτος, για να χρηματοδοτεί μια στρατηγική πωλήσεων κάτω του κόστους στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων, όπου υφίσταται ανταγωνισμός με ιδιώτες. Σύμφωνα με τους καταγγέλλοντες, η DPAG δεν θα μπορούσε να καλύψει αυτό το έλλειμμα στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων χωρίς τη σταυροειδή επιδότηση από τον εκ του νόμου κατοχυρωμένο σ' αυτήν τομέα ή από άλλες μορφές κρατικής ενίσχυσης. Η UPS ισχυρίζεται ότι μια επιχείρηση που λειτουργεί με ιδιωτικοοικονομικά κριτήρια δεν είναι σε θέση να προσφέρει υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων καλύπτοντας το κόστος τους και να παραμένει ταυτόχρονα ανταγωνιστική σε σχέση με τη DPAG. Με βάση τις καταγγελίες αυτές, η Επιτροπή κάλεσε τη Γερμανία να εκθέσει λεπτομερώς με ποια μορφή η DB-Postdienst (μέχρι το 1995) ή η DPAG (μετά το 1995) έλαβε από το κράτος χρηματοοικονομική ή διοικητική ενίσχυση.
(8) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Με επιστολή της 16ης Σεπτεμβρίου 1999 (παραλήφθηκε στις 6 Οκτωβρίου 1999) η Γερμανία κατέστησε σαφή τη θέση της και διαβίβασε τις πληροφορίες που της ζητήθηκαν.
(9) Μετά τη δημοσίευση της πρόσκλησης η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από 14 ενδιαφερόμενους, τις οποίες κοινοποίησε στη γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση με επιστολή της 15ης Δεκεμβρίου 1999, για να της δώσει την ευκαιρία να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της. Οι γερμανικές αρχές απάντησαν με επιστολή της 1ης Φεβρουαρίου 2000 (παραλήφθηκε στις 2 Φεβρουαρίου 2000).
(10) Στις 18 Δεκεμβρίου 2001, η Γερμανία κατέθεσε, κατόπιν σχετικής αίτησης της Επιτροπής, πρόσθετες παρατηρήσεις της γερμανικής ομοσπονδιακής κυβέρνησης σχετικά με το σύστημα της χρηματοοικονομικής αντιστάθμισης σύμφωνα με το άρθρο 37, παράγραφος 3, του καταστατικού νόμου για τα ταχυδρομεία ("PostVerfG")(3). Οι παρατηρήσεις παραλήφθηκαν στις 31 Ιανουαρίου και στις 13 Φεβρουαρίου 2002.
(11) Σε μια παράλληλη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 82 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή εξέδωσε στις 20 Μαρτίου 2001 την απόφαση 2001/354/EΚ(4), σύμφωνα με την οποία η DPAG παρέβη το άρθρο 82 της συνθήκης ΕΚ, προσφέροντας στους πελάτες της στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας ειδικές τιμές με μόνο αντάλλαγμα τη δέσμευση των πελατών ότι θα μετέφεραν μέσω αυτής όλα τα δέματά τους ή ένα όσο το δυνατόν μεγαλύτερο ποσοστό αυτών των αντικειμένων. Παράλληλα, σύμφωνα με την εν λόγω απόφαση, η DPAG παρέβη και το άρθρο 82 της συνθήκης ΕΚ, προσφέροντας υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας σε τιμές που δεν κάλυπταν το ειδικό πρόσθετο κόστος.
II. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
Α. Εξαγορά της Postbank AG
(12) Όσον αφορά την εξαγορά της Postbank AG η Γερμανία κατέθεσε έγγραφα που αποδεικνύουν με ικανοποιητικό τρόπο κατά την άποψή της ότι σε αντίθεση με τους ισχυρισμούς η τιμή αγοράς δεν συμψηφίστηκε με ανύπαρκτη απαίτηση, αλλά καταβλήθηκε πράγματι από την DPAG στις γερμανικές αρχές(5). Εκτός τούτου, οι γερμανικές αρχές κατέθεσαν στοιχεία για την οικονομική αξία της Postbank AG από τη σκοπιά της DPAG και την ισοτιμία της προς την τιμή αγοράς. Συνεπώς, κατά την άποψη των γερμανικών αρχών, η εξαγορά της Postbank έγινε χωρίς κρατική ενίσχυση.
Β. Χρηματοδότηση του Post-Unterstützungskasse (Επικουρικό Ταμείο Συντάξεων των Γερμανικών Ταχυδρομείων)
(13) Σύμφωνα με τα λεγόμενα της Γερμανίας, το κράτος συνεισέφερε στο ταμείο συντάξεων μόνον όσα ήταν αναγκαία για να καλύψει μια αντικειμενική ζημιά της DPAG που ήταν ευθύνη του κράτους. Στις ιδιότυπες υποχρεώσεις του κράτους έναντι των υπαλλήλων του περιλαμβάνεται και η χρηματοδότηση της πρόωρης συνταξιοδότησης των υπαλλήλων που είχαν προσληφθεί πριν από τη μετατροπή της DPAG σε ανώνυμη εταιρεία. Η DPAG κλήθηκε να συγχρηματοδοτήσει ένα ταμείο συντάξεων για τους εν λόγω κρατικούς υπαλλήλους και από το γεγονός αυτό προέκυψε γι' αυτήν άτυπο έκτακτο κόστος. Με την ανάληψη των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων αποκαταστάθηκε μόνον εν μέρει η αντικειμενική ζημιά της DPAG που ήταν ευθύνη του κράτους. Γι' αυτό και κατά την άποψη της Γερμανίας δεν υπήρξε ούτε πλεονέκτημα για την DPAG ούτε νόθευση του ανταγωνισμού ή του εμπορίου με την εισφορά του κράτους στο Post-Unterstützungskasse (Επικουρικό Ταμείο Συντάξεων των Γερμανικών Ταχυδρομείων).
Γ. Το άρθρο 40 παράγραφος 6 του PostVerfG
(14) Η Γερμανία διαβίβασε στην Επιτροπή τους νομικούς κανόνες που ρυθμίζουν τις υποχρεώσεις της πρώην κρατικής Deutsche Bundespost. Πρόκειται για τις ακόλουθες νομικές διατάξεις:
- Άρθρο 2 παράγραφος 2 του PostVerfG: Σύμφωνα μ' αυτό, το Δημόσιο αναλαμβάνει την κάλυψη των υποχρεώσεων της Deutsche Bundespost μόνο με το Ειδικό Κεφάλαιο της Deutsche Bundespost.
- Άρθρο 40 παράγραφος 6 του PostVerfG: Η εν λόγω διάταξη ορίζει ότι οι χρεωστικοί τίτλοι της Deutsche Bundespost είναι ισότιμοι με τους χρεωστικούς τίτλους του Δημοσίου. Η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση επικαλείται ότι το Δημόσιο ευθυνόταν για τους χρεωστικούς τίτλους της Deutsche Bundespost(6), μια και αυτή αποτελούσε ειδικό κεφάλαιο ενσωματωμένο στην κρατική διαχείριση(7). Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του νόμου για τη μετατροπή των ταχυδρομείων σε ανώνυμη εταιρεία "PostUmwG", όμως, η ευθύνη αυτή περιοριζόταν στο ειδικό κεφάλαιο της Deutsche Bundespost.
- Άρθρο 2 παράγραφος 4 του νόμου για τη μετατροπή των γερμανικών ταχυδρομείων σε ανώνυμη εταιρεία ("PostUmwG")(8): Και με τη διάταξη αυτή η εγγύηση του Δημοσίου για τις υποχρεώσεις που υφίστανται μέχρι την ημερομηνία καταχώρισης των τριών νέων ανωνύμων εταιρειών στο εμπορικό μητρώο περιορίζεται στο ειδικό κεφάλαιο της Deutsche Bundespost και τους τρεις νόμιμους διαδόχους της.
Δ. Μετατροπή της DB-Postdienst σε DPAG
(15) Η Γερμανία διαβίβασε στην Επιτροπή τη σχετική νομοθεσία που ρυθμίζει τη μεταβίβαση της περιουσίας της πρώην DB-Postdienst στη νέα ανώνυμη εταιρεία DPAG. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του PostUmwG οι νεοκαταχωριζόμενες ανώνυμες εταιρείες DTAG, DPAG και Deutsche Postbank AG είναι νόμιμοι διάδοχοι των τριών επιμέρους εταιρειών ειδικού κεφαλαίου DB-Postdienst, DB-Telekom και DB-Postbank. Η διάταξη ορίζει περαιτέρω ότι αποφασιστική σημασία για τον καταμερισμό της περιουσίας έχει η χρήση και ότι σε περίπτωση χρήσης ακίνητης περιουσίας από δύο επιχειρήσεις η ιδιοκτησία περιέρχεται στον κυρίως χρήστη.
Ε. Η χρηματοοικονομική αντιστάθμιση του άρθρου 37 παράγραφος 3 του PostVerfG
(16) Σε απάντηση του αιτήματος που περιέχεται στα σημεία 80 και 81 της απόφασης για την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας, σχετικά με την παροχή λεπτομερών πληροφοριών για κάθε χρηματοοικονομική ή διοικητική ενίσχυση που χορηγήθηκε από το κράτος στην DB-Postdienst ή την DPAG, η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση στις ανακοινώσεις της, στις 16 Σεπτεμβρίου 1999 και στις 25 Απριλίου 2000, έκανε λεπτομερείς παρατηρήσεις για τη χρηματοοικονομική αντιστάθμιση που προβλέπει το άρθρο 37 παράγραφος 3 του PostVerfG(9) μεταξύ των νομίμων διαδόχων της Deutsche Bundespost.
(17) Η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση εξήγησε την προέλευση του άρθρου 37 παράγραφος 3 του PostVerfG ως εξής:
- Μέχρι την 1η Ιουλίου 1989 η Deutsche Bundespost ήταν καθαρά κρατική επιχείρηση. Την 1η Ιουλίου 1989, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του PostVerfG, μεταβιβάστηκαν τα επιχειρησιακά καθήκοντα της ομοσπονδιακής ταχυδρομικής αρχής σε τρεις διαφορετικούς νομικούς φορείς, στην DB-Postdienst, την DB-Telekom και την DB-Postbank(10). Η DB-Postdienst ανέλαβε την παροχή όλων των ταχυδρομικών υπηρεσιών που εξασφάλιζε μέχρι τότε η Deutsche Bundespost(11).
- Συνεπώς, το 1989 έγινε διάσπαση σε DB-Postdienst και σε DB-Telekom. Η πιθανή χρηματοοικονομική αντιστάθμιση του άρθρου 37 παράγραφος 3 ωστόσο, αιτιολογείται από τη βασική αρχή της χρηματοοικονομικής ενότητας του επιμέρους ειδικού κεφαλαίου που προήλθε από τη Deutsche Bundespost(12). Χρηματοοικονομική ενότητα σημαίνει ότι ο καθένας από τους τρεις νομίμους διαδόχους της πρώην Deutsche Bundespost που δεν μπορεί να καλύψει με ίδια έσοδα τις δαπάνες του λόγω της εντολής που του ανατέθηκε για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας, έχει απαίτηση χρηματοοικονομικής αντιστάθμισης από τον άλλον που πραγματοποιεί κέρδη. Το σύστημα της χρηματοοικονομικής αντιστάθμισης που προβλέφθηκε στο άρθρο 37 παράγραφος 3 του PostVerfG αποσκοπούσε κατ' αυτόν τον τρόπο στην εξασφάλιση μιας ισορροπημένης χρηματοοικονομικής κατάστασης στον φορέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών μετά την απόσπασή του από τον τομέα των τηλεπικοινωνιών.
(18) Με απλά λόγια, η Γερμανία υποστηρίζει ότι η DB-Postdienst -και αργότερα η DPAG- είναι υποχρεωμένη να σημειώνει κάθε χρόνο τεράστιες ζημιές λόγω των ταχυδρομικών υπηρεσιών γενικού συμφέροντος που προσφέρει στον μη προστατευόμενο τομέα(13). Για την κάλυψη των τεραστίων ελλειμμάτων του ταχυδρομικού φορέα, που κατά την γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση οφείλονται αποκλειστικά στην παροχή των ταχυδρομικών υπηρεσιών γενικού συμφέροντος, προβλέπεται σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφοι 3 και 4 του PostVerfG χρηματοοικονομική αντιστάθμιση μεταξύ των τριών νομίμων διαδόχων της Deutsche Bundespost. Το κείμενο των παραγράφων 3 και 4 του άρθρου 37 του PostVerfG έχει ως εξής: "3. Μεταξύ των επιχειρήσεων διενεργείται χρηματοοικονομική αντιστάθμιση, αν μια εξ αυτών δεν είναι σε θέση να καλύψει με ίδια έσοδα τις δαπάνες στις οποίες υπόκειται, ιδίως από την τήρηση των βασικών αρχών του άρθρου 4 παράγραφος 1(14). Η χρηματοοικονομική αντιστάθμιση πρέπει να συμπεριλαμβάνεται ενεργά στον οικονομικό προγραμματισμό, λαμβάνοντας υπόψη τις μεταφορές κερδών ή ζημιών.
4. Επιτρέπεται η αντιστάθμιση (...) μεταξύ των επιχειρήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 3, όταν γίνεται από το μονοπωλιακό τομέα υπηρεσιών στον ανταγωνιστικό. Αν με συνεχή, αισθητά μειωμένη κάλυψη του κόστους στον ανταγωνιστικό τομέα παρακωλύονται χωρίς ουσιαστικό λόγο οι δυνατότητες ανταγωνισμού άλλων επιχειρήσεων σε μια αγορά, ο υπουργός Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών, κατόπιν συμφωνίας με τον υπουργό Οικονομίας (...), λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για την εξάλειψη των εμποδίων."
(19) Η Γερμανία δεν αμφισβητεί ότι η DB-Telekom αντιστάθμισε κατά την περίοδο 1990-1994 και σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 3 ζημιές της DB-Postdienst ύψους [...]*(15) εκατ. DEM(16). Κατά τη μετατροπή των τριών επιχειρήσεων σε ανώνυμες εταιρείες η DB-Telekom υποχρεώθηκε να συνεισφέρει άλλα [...] εκατ. DEM στο μετοχικό κεφάλαιο της νέας ανώνυμης εταιρείας DPAG λόγω οφειλόμενων αντισταθμιστικών πληρωμών. Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, αυτή η τελευταία οφειλόμενη αντισταθμιστική πληρωμή έγινε με συμψηφισμό σύμφωνα με το άρθρο 7 δεύτερη φράση του PostUmwG(17).
(20) Όπως επιβεβαίωσε η Γερμανία με συμπληρωματικές παρατηρήσεις στις 25 Απριλίου 2000 και 31 Ιανουαρίου 2002, η DB-Telekom ή η DTAG έκανε αντισταθμιστικές πληρωμές συνολικού ύψους [...] εκατ. DEM στην DB-Postdienst ή την DPAG κατά την περίοδο 1990-1995. Δεν αμφισβητείται ότι αυτή η χρηματοοικονομική αντιστάθμιση μεταξύ δύο διαφορετικών επιχειρήσεων πρέπει να καταλογιστεί στο κράτος, αφού προβλεπόταν νομοθετικά σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 3 του PostVerfG. Η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση επικαλείται, ωστόσο, ότι οι προβλεπόμενες αντισταθμιστικές πληρωμές του άρθρου 37 παράγραφος 3 του PostVerfG ήταν απαραίτητες για την παροχή υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος σε οικονομικά ευνοϊκούς όρους.
ΣΤ. Το ύψος του κόστους υποδομής που καταλογίζεται στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα
(21) Η παρούσα απόφαση, στηριζόμενη στις καταγγελίες της UPS και του BIEK, ασχολείται με την κάλυψη του κόστους των παρασχεθεισών υπηρεσιών στα πλαίσια του ανταγωνισμού στον τομέα μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα(18). Γι' αυτό και η έρευνα της Επιτροπής επικεντρώθηκε στην κάλυψη του κόστους της DPAG στις δύο σημαντικότερες υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα που είναι ανοικτές στον ανταγωνισμό: στη μεταφορά δεμάτων μεταξύ εταιρικών πελατών (τμήμα εταιρικών πελατών ή τμήμα B-to-B) και στη μεταφορά δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, κατ' εντολήν επιχειρήσεων που κάνουν εμπόριο δι' αλληλογραφίας, οι οποίες αποστέλλουν εμπορεύματα που παραγγέλθηκαν από διαφημιστικό κατάλογο ή δι' ηλεκτρονικής οδού (τμήμα εμπορίου δι' αλληλογραφίας ή τμήμα B-to-C)(19).
(22) Την υπηρεσία από πόρτα σε πόρτα διεκπεραιώνει η DPAG μέσω του δικτύου διανομής του "τομέα ταχυδρομικών δεμάτων", το οποίο περιλαμβάνει 33 κέντρα διαλογής και παραλαβής και 476 βάσεις διανομής. Η ίδια υποδομή χρησιμοποιείται επίσης για τις υπηρεσίες παραλαβής και παράδοσης δεμάτων στις θυρίδες, την οποία είναι υποχρεωμένη να παρέχει η DPAG στο πλαίσιο της υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε κάθε πελάτη που παρουσιάζεται στις θυρίδες της(20). Για τις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, όπου υφίσταται ανταγωνισμός, η DPAG χρησιμοποιεί, τουλάχιστον εν μέρει, την υποδομή που κατασκευάστηκε αρχικά και διατηρείται τώρα για την παροχή υπηρεσιών γενικού συμφέροντος.
(23) Το σύστημα διανομής της DPAG προβλέπει τη διεκπεραίωση των δεμάτων από πόρτα σε πόρτα σε έξι στάδια: 1) παραλαβή από τον πελάτη, 2) επιτόπια επεξεργασία στο κέντρο διαλογής, 3) υπεραστική μεταφορά από το κέντρο διαλογής στο κέντρο παραλαβής, 4) επιτόπια επεξεργασία στο κέντρο παραλαβής, 5) τοπική μεταφορά από το κέντρο διαλογής στις τοπικές βάσεις διανομής και 6) παράδοση στον παραλήπτη.
(24) Η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση στην επιστολή της 25ης Απριλίου 2002 έδωσε στοιχεία για το κόστος των μεμονωμένων σταδίων που είναι απαραίτητα για την παροχή των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα στο πλαίσιο της υφιστάμενης υποδομής της DPAG. Τα στοιχεία αναφέρονται στην περίοδο 1994-1999. Συμπληρώνουν και διορθώνουν εν μέρει μια παλαιότερη μελέτη της 12ης Μαρτίου 2002 σχετικά με το κόστος ενός "αποτελεσματικού δικτύου διανομής" για τη λειτουργία της υποδομής της υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα(21). Η Επιτροπή είχε αμφισβητήσει το μοντέλο αυτό, επειδή βασιζόταν σε υποθέσεις που δεν εφαρμόστηκαν ποτέ στην πράξη.
(25) Η υποβολή νέων στοιχείων, όσον αφορά το κόστος μιας υποδομής για την υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, αποδείχτηκε απαραίτητη, επειδή οι αρχικοί υπολογισμοί που υποβλήθηκαν στις 12 Μαρτίου 2002 στηρίζονταν σ' ένα θεωρητικό μοντέλο που κάνει υποθέσεις εργασίας, όπως για παράδειγμα την πλήρη ανάθεση όλων των σταδίων επεξεργασίας σε πολλές τρίτες εξειδικευμένες εταιρείες, οι οποίες δεν δοκιμάστηκαν ποτέ στην πράξη. Ως εκ τούτου, με τέτοιες υποθέσεις εργασίας δεν μπορεί να διαπιστωθεί το πραγματικό κόστος διατήρησης μιας υποδομής για την υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Ένας υπολογισμός του ελάχιστου κόστους μιας υποδομής για την υπηρεσία από πόρτα σε πόρτα που θα έχει αποδεικτική ισχύ προϋποθέτει πληροφορίες για μια υποδομή που δοκιμάστηκε και εφαρμόστηκε πραγματικά. Η αρχική μελέτη δεν στηριζόταν σε πραγματικούς υπολογισμούς. Ο συντάκτης είχε περιοριστεί να δείξει ότι μια υποδομή για την υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα μπορεί να διατηρηθεί με πολύ μικρό κόστος, υπό ορισμένους όρους και με τη βοήθεια ορισμένων υποθέσεων.
1. Παραλαβή
(26) Τμήμα B-to-B: Για εταιρικούς πελάτες, των οποίων ο ημερήσιος όγκος δεμάτων υπερβαίνει τα 20 τεμάχια, γίνεται ειδική μαζική παραλαβή για το τμήμα B-to-B(22). Μια τέτοια ειδική διαδρομή είναι [...] km κατά μέσο όρο(23). Οι διαδρομές παραλαβής για το τμήμα B-to-B εκτελούνται πέντε ημέρες την εβδομάδα [= 250 ημέρες παραλαβής το χρόνο(24)]. Η Γερμανία κατέστησε σαφές ότι η μαζική παραλαβή γίνεται αποκλειστικά για να παραληφθούν δέματα από εταιρικούς πελάτες, αντίθετα με τα αρχικά στοιχεία στις 12 Μαρτίου 2002(25). Σε αντίθεση με την αρχική μελέτη, οι διαδρομές παραλαβής που έγιναν αποκλειστικά για το τμήμα B-to-B έγιναν ανεξάρτητα από την παράδοση δεμάτων στις επιχειρήσεις, αλλά και την παραλαβή επιστροφών για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας. Συνεπώς, οι ξεχωριστές διαδρομές παραλαβής για το τμήμα B-to-B πρέπει να καταλογιστούν από λειτουργική άποψη εξ ολοκλήρου σε αυτό(26). Γι' αυτό ο τύπος υπολογισμού του ετήσιου κόστους των διαδρομών παραλαβής που μπορεί να καταλογιστεί στο τμήμα B-to-B έχει ως εξής: Κόστος διαδρομής × αριθμός διαδρομών που πραγματοποιούνται ημερησίως × 250 ημέρες παραλαβής το χρόνο. Εξ αυτού προκύπτει η ακόλουθη εικόνα για τις παραλαβές την περίοδο 1994-1999:
1994: [...] DEM ανά διαδρομή(27) × [...] διαδρομές(28) × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM + [...] DEM ανά διαδρομή(29) × [...] συνυπολογιζόμενες διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM + [...] DEM ανά διαδρομή × [...] συνυπολογιζόμενες διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM + [...] DEM ανά διαδρομή × [...] συνυπολογιζόμενες διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM + [...] DEM ανά διαδρομή × [...] συνυπολογιζόμενες διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM + [...] DEM ανά διαδρομή × [...] συνυπολογιζόμενες διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM + [...] DEM ανά διαδρομή × [...] συνυπολογιζόμενες διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM.
(27) Τμήμα εμπορίου δι' αλληλογραφίας: Όλα τα δέματα του εμπορίου δι' αλληλογραφίας και οι επιστροφές παραλαμβάνονται από τον πελάτη και μεταφέρονται αμέσως στο κέντρο διαλογής. Μια διαδρομή για την παραλαβή δεμάτων εμπορίου δι' αλληλογραφίας είναι [...] km κατά μέσο όρο(30). Η παραλαβή γίνεται πέντε ημέρες την εβδομάδα [= 250 ημέρες παραλαβής το χρόνο(31)]. Επειδή η παραλαβή των δεμάτων στο εμπόριο δι' αλληλογραφίας γίνεται μέσω ειδικών δρομολογίων, το κόστος που αυτά συνεπάγονται πρέπει να καταλογιστεί πλήρως στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας(32). Γι' αυτό και εδώ ο τύπος για τον υπολογισμό του ετήσιου κόστους των διαδρομών παραλαβής που μπορεί να καταλογιστεί στο τμήμα του εμπορίου δι' αλληλογραφίας έχει ως εξής: Κόστος ανά διαδρομή × αριθμός διαδρομών που πραγματοποιούνται ημερησίως × 250 ημέρες παραλαβής. Εξ αυτού προκύπτει η ακόλουθη εικόνα για την περίοδο 1994-1999:
1994: [...] DEM ανά διαδρομή(33) × [...] διαδρομές(34) × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·[...] εκατ. DEM·
1996: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] διαδρομές × 250 ημέρες παραλαβής = [...] εκατ. DEM.
2. Επιτόπια επεξεργασία στο κέντρο διαλογής και παραλαβής
(28) Η επεξεργασία στο κέντρο διαλογής περιλαμβάνει την κωδικοποίηση και τη διαλογή των δεμάτων για την περαιτέρω μεταφορά τους στα κέντρα παραλαβής(35). Τα δέματα του τμήματος B-to-B δεν έχουν υποστεί προδιαλογή και γι' αυτό χρειάζονται όλα μια επιτόπια επεξεργασία στο κέντρο διαλογής(36). Έναντι αυτού, όπως αναφέρθηκε, το [...] % περίπου όλων των δεμάτων που αποστέλλονται για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας έχουν υποστεί προδιαλογή και μεταφέρονται απ' ευθείας στο κέντρο παραλαβής. Συνεπώς, σ' αυτά δεν έχουμε την επιτόπια επεξεργασία στα κέντρα διαλογής. Το ίδιο ισχύει για τους καταλόγους, αφού ο πελάτης κάνει μια προδιαλογή των δεμάτων ανά κέντρο. Στο κέντρο παραλαβής τα δέματα και οι κατάλογοι ταξινομούνται ηλεκτρονικά κατά περιοχές παράδοσης. Στη συνέχεια φορτώνονται σε κυλιόμενα δοχεία και μεταφέρονται περαιτέρω στις διάφορες τοπικές βάσεις διανομής. Το [...] % των δεμάτων παραμένει στις περιοχές παράδοσης των κέντρων διαλογής(37) και γι' αυτό δεν χρειάζονται επιτόπια επεξεργασία στο κέντρο παραλαβής.
(29) Σύμφωνα με τα λεγόμενα της Γερμανίας, για την παροχή μιας υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα εντός 24 ωρών σε ολόκληρη την επικράτεια είναι απαραίτητη μια υποδομή 33 κέντρων διαλογής(38). Γι' αυτό, το κεφαλαιουχικό κόστος δημιουργίας των 33 κέντρων διαλογής πρέπει να καταλογιστεί στις χρονικά κρίσιμες παραδόσεις εντός 24 ωρών. Επειδή, ωστόσο, τα μεταφερόμενα δέματα από πόρτα σε πόρτα είναι κάπως λιγότερα από το συνολικό αριθμό των αποστελλομένων δεμάτων των οποίων η επεξεργασία γίνεται πραγματικά στα κέντρα διαλογής της DPAG, θα πρέπει να καταλογιστεί, κατά την άποψη των γερμανικών αρχών, στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα μικρότερος αριθμός από τα σημερινά κέντρα διαλογής(39). Το ίδιο ισχύει για το κόστος λειτουργίας και το κεφαλαιουχικό κόστος των εγκαταστάσεων και των μηχανημάτων στα 33 κέντρα διαλογής (γραμμικές αποσβέσεις και υπολογιστικοί τόκοι για το δεσμευμένο κεφάλαιο). Το κόστος των εγκαταστάσεων, μηχανημάτων, συντήρησης και υλικών ενός κέντρου διαλογής μικρής κλίμακας, ανήλθε σε [...] εκατ. DEM κατ' έτος για την περίοδο 1994-1999(40). Συνεπώς, το καταλογιστέο ετήσιο λειτουργικό κόστος των 33 κέντρων διαλογής μικρής κλίμακας, ανήλθε [...] εκατ. DEM(41).
(30) Οι βάσεις διανομής, αντίθετα, μπορούν κατά τη γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση να προσαρμοστούν στις εκάστοτε ποσότητες των αποστελλομένων δεμάτων ή στον αριθμό των διαδρομών που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση ενός συγκεκριμένου όγκου δεμάτων με κανονική παράδοση(42). Για τη διατήρηση των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα η DPAG θα χρειαζόταν βάσει του όγκου τους(43) τον ακόλουθο αριθμό βάσεων διανομής, αντί των 476 που λειτούργησε συνολικά κατά την περίοδο 1994-1999, οι οποίες θα είχαν τις ακόλουθες δαπάνες:
1994: [...] βάσεις διανομής(44) που έχουν συνολικές δαπάνες ύψους [...] εκατ. DEM(45), συν τις δαπάνες για τα κέντρα διαλογής ύψους [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] βάσεις διανομής· δαπάνες: [...] εκατ. DEM, συν τις δαπάνες για τα κέντρα διαλογής ύψους [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] βάσεις διανομής· δαπάνες: [...] εκατ. DEM, συν τις δαπάνες για τα κέντρα διαλογής ύψους [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] βάσεις διανομής· δαπάνες: [...] εκατ. DEM, συν τις δαπάνες για τα κέντρα διαλογής ύψους [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] βάσεις διανομής· δαπάνες: [...] εκατ. DEM, συν τις δαπάνες για τα κέντρα διαλογής ύψους [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] βάσεις διανομής· δαπάνες [...] εκατ. DEM, συν τις δαπάνες για τα κέντρα διαλογής ύψους [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM.
(31) Το κόστος προσωπικού στα κέντρα διαλογής και παραλαβής μπορεί, κατά τη γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση, να κατανεμηθεί στον εκάστοτε όγκο δεμάτων που πρέπει να διεκπεραιωθεί. Θα μπορούσε, κατ' αυτόν τον τρόπο, το απαραίτητο προσωπικό για τα διάφορα στάδια επεξεργασίας στα κέντρα διαλογής και παραλαβής να συσχετιστεί άμεσα με τον όγκο των μεταφερομένων δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Το ίδιο ισχύει και για τις αναγκαίες ανθρωποώρες για την επεξεργασία των δεμάτων στις βάσεις διανομής. Ο υπολογισμός κόστους που ακολουθεί βασίζεται στα στοιχεία της DPAG για τις ετήσιες ανθρωποώρες που απαιτούνται για την επεξεργασία του ετήσιου όγκου των μεταφερομένων δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, τον οποίο εξακρίβωσε η ίδια(46). Τα ωρομίσθια που λήφθηκαν υπόψη στηρίζονται σε στοιχεία της ομοσπονδιακής κυβέρνησης(47). Το συνολικό κόστος προσωπικού που αναλογεί στα διάφορα στάδια επεξεργασίας υπολογίστηκε ως ακολούθως: Ανθρωποώρες για την επιτόπια επεξεργασία στο κέντρο διαλογής × ωρομίσθιο + ανθρωποώρες για την επιτόπια επεξεργασία στο κέντρο παραλαβής × ωρομίσθιο + ανθρωποώρες για την επεξεργασία στις βάσεις διανομής × ωρομίσθιο. Για την περίοδο 1994-1999 προκύπτει το ακόλουθο αποτέλεσμα:
1994: [...] ώρες (κέντρο διαλογής)(48) + [...] ώρες (κέντρο παραλαβής)(49) + [...] ώρες (επεξεργασία στις βάσεις διανομής)(50) × [...] DEM (ωρομίσθιο)(51) = [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] ώρες + [...] ώρες + [...] ώρες × [...] DEM (ωρομίσθιο) = [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] ώρες + [...] ώρες + [...] ώρες × [...] DEM (ωρομίσθιο) = [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] ώρες + [...] ώρες + [...] ώρες × [...] DEM (ωρομίσθιο) = [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] ώρες + [...] ώρες + [...] ώρες × [...] DEM (ωρομίσθιο) = [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] ώρες + [...] ώρες + [...] ώρες × [...] DEM (ωρομίσθιο) = [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM + [...] εκατ. DEM = [...] εκατ. DEM.
3. Υπεραστική μεταφορά
(32) Η υπεραστική μεταφορά περιλαμβάνει την καθημερινή μεταφορά των αποστελλομένων δεμάτων ανάμεσα στα 33 κέντρα διαλογής και παραλαβής(52). Η μέση απόσταση μεταξύ των 33 κέντρων διαλογής και παραλαβής είναι [...] km(53). Από το 1994 και μετά όλες οι μεταφορές αυτού του είδους έχουν ανατεθεί σε τρίτους(54). Για την υπεραστική μεταφορά χρησιμοποιούνται δύο εμπορευματοκιβώτια (δηλαδή ένα φορτηγό κι ένα ρυμουλκούμενο όχημα)(55). Για να εξασφαλιστεί η εξυπηρέτηση ολόκληρης της επικράτειας στην επιδιωκόμενη προθεσμία των 24 ωρών, πρέπει να γίνεται τουλάχιστον ένα νυκτερινό δρομολόγιο μεταξύ όλων των κέντρων παραλαβής, που σημαίνει 32 μετακινήσεις οχημάτων από κάθε κέντρο διαλογής προς τα υπόλοιπα κέντρα παραλαβής (δηλαδή τουλάχιστον 32 × 33 = 1056 μετακινήσεις οχημάτων ημερησίως)(56). Η υπεραστική μεταφορά γίνεται πέντε ημέρες την εβδομάδα (= 250 νυκτερινά δρομολόγια ετησίως)(57). Αυτό σημαίνει ότι το κόστος προσωπικού, λειτουργίας και κεφαλαίου για τις 264000 υπεραστικές μετακινήσεις ετησίως (1056 × 250) μπορεί να καταλογιστεί στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα(58). Επομένως, οι ετήσιες δαπάνες που αναλογούν στις υπεραστικές μετακινήσεις για το τμήμα B-to-B μπορούν να υπολογισθούν βάσει της τιμής ανά μετακίνηση × 264000 ετήσιες υπεραστικές μετακινήσεις. Κατ' αυτόν τον τρόπο, προκύπτει για τη χρονική περίοδο 1994-1999 το ακόλουθο κόστος που πρέπει να καταλογιστεί στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα:
1994: [...] DEM ανά μετακίνηση(59) × 264000 ετήσιες υπεραστικές μετακινήσεις = [...] εκατ. DEM/έτος·
1995: [...] DEM ανά μετακίνηση × 264000 ετήσιες υπεραστικές μετακινήσεις = [...] εκατ. DEM/έτος·
1996: [...] DEM ανά μετακίνηση × 264000 ετήσιες υπεραστικές μετακινήσεις = [...] εκατ. DEM/έτος·
1997: [...] DEM ανά μετακίνηση × 264000 ετήσιες υπεραστικές μετακινήσεις = [...] εκατ. DEM/έτος·
1998: [...] DEM ανά μετακίνηση × 264000 ετήσιες υπεραστικές μετακινήσεις = [...] εκατ. DEM/έτος·
1999: [...] DEM ανά μετακίνηση × 264000 ετήσιες υπεραστικές μετακινήσεις = [...] εκατ. DEM/έτος.
(33) Πρόσθετα με τις νυκτερινές υπεραστικές μετακινήσεις γίνεται και άμεση προώθηση των αποστελλομένων δεμάτων για τις τρεις μεγαλύτερες επιχειρήσεις εμπορίου δι' αλληλογραφίας. Σύμφωνα με εκτιμήσεις της DPAG, το [...] (1990) έως [...] % (1999) των δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας παραλήφθηκαν από τον πελάτη και μεταφέρθηκαν απ' ευθείας στο κέντρο παραλαβής(60). Εκτός τούτου, το [...] % των επιστρεφομένων δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας παραδίδονται με απευθείας παράδοση(61). Η άμεση προώθηση των δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας γίνεται μ' ένα φορτηγό κι ένα ρυμουλκούμενο όχημα (δύο εμπορευματοκιβώτια), όπως και οι απευθείας παραδόσεις στο τμήμα B-to-B. Συνεπώς, το κόστος ανάθεσης σε τρίτους της άμεσης προώθησης δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας ανέρχεται στο ίδιο ύψος με το κόστος μεταφοράς δεμάτων μεταξύ των εταιρικών πελατών, όσον αφορά την υπεραστική μεταφορά(62). Η άμεση προώθηση γίνεται πέντε ημέρες την εβδομάδα. Σύμφωνα με τα στοιχεία της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, στο τμήμα του εμπορίου δι' αλληλογραφίας και για την περίοδο 1994-1999 πρέπει να καταλογιστεί ο ακόλουθος αριθμός μετακινήσεων και το ακόλουθο κόστος:
1994: [...] DEM ανά μετακίνηση(63) × [...] καταλογιζόμενες υπεραστικές μετακινήσεις ετησίως(64) = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες υπεραστικές μετακινήσεις ετησίως = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες υπεραστικές μετακινήσεις ετησίως = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες υπεραστικές μετακινήσεις ετησίως = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες υπεραστικές μετακινήσεις ετησίως = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες υπεραστικές μετακινήσεις ετησίως = [...] εκατ. DEM.
4. Τοπική μεταφορά
(34) Η τοπική μεταφορά περιλαμβάνει τις μετακινήσεις ανάμεσα στα διάφορα κέντρα παραλαβής και τις βάσεις διανομής που ανέρχονται σε [...] km(65) κατά μέσο όρο. Η τοπική μεταφορά γίνεται έξι ημέρες την εβδομάδα (= 303 ημέρες εργασίας)(66). Μια συγκεκριμένη βάση διανομής συνδέεται με πέντε κατά μέσο όρο ημερήσιες μετακινήσεις μ' ένα κέντρο παραλαβής. Όπως αναφέρεται στην αρχή, στην παράγραφο 30, η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση εκτιμά ότι ορισμένος μόνον αριθμός βάσεων διανομής, από τις συνολικά 476 που λειτουργεί η DPAG, μπορεί να καταλογιστεί στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα(67). Επομένως, με έμμεση συσχέτιση με άλλη κατηγορία κόστους (βάσεις διανομής) μπορεί να καταλογιστεί στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα αντίστοιχος αριθμός μετακινήσεων προς τις βάσεις διανομής. Κατ' αυτόν τον τρόπο, οι μετακινήσεις που αφορούν την τοπική μεταφορά και πρέπει να καταλογιστούν στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, οι οποίες παρέχονται στον τομέα όπου υφίσταται ανταγωνισμός, προκύπτουν από τις ημερήσιες μετακινήσεις που καταλογίζονται στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα ανά βάση διανομής × 303 ημέρες εργασίας × τον αριθμό των βάσεων διανομής που καταλογίζονται συνολικά στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Για την χρονική περίοδο 1994-1999 προέκυψε το ακόλουθο κόστος:
1994: [...] μετακινήσεις την ημέρα(68) × 303 ημέρες εργασίας = [...] ημερήσιες μετακινήσεις ανά βάση διανομής × [...] καταλογιζόμενες βάσεις διανομής(69) = [...] καταλογιζόμενες μετακινήσεις ετησίως × [...] DEM(70) ανά μετακίνηση = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] μετακινήσεις την ημέρα × 303 ημέρες εργασίας = [...] ημερήσιες μετακινήσεις ανά βάση διανομής × [...] καταλογιζόμενες βάσεις διανομής = [...] καταλογιζόμενες μετακινήσεις ετησίως × DEM [...] ανά μετακίνηση = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] μετακινήσεις την ημέρα × 303 ημέρες εργασίας = [...] ημερήσιες μετακινήσεις ανά βάση διανομής × [...] καταλογιζόμενες βάσεις διανομής = [...] καταλογιζόμενες μετακινήσεις ετησίως × DEM [...] ανά μετακίνηση = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] μετακινήσεις την ημέρα × 303 ημέρες εργασίας = [...] ημερήσιες μετακινήσεις ανά βάση διανομής × [...] καταλογιζόμενες βάσεις διανομής = [...] καταλογιζόμενες μετακινήσεις ετησίως × DEM [...] ανά μετακίνηση = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] μετακινήσεις την ημέρα × 303 ημέρες εργασίας = [...] ημερήσιες μετακινήσεις ανά βάση διανομής × [...] καταλογιζόμενες βάσεις διανομής = [...] καταλογιζόμενες μετακινήσεις ετησίως × DEM [...] ανά μετακίνηση = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] μετακινήσεις την ημέρα × 303 ημέρες εργασίας = [...] ημερήσιες μετακινήσεις ανά βάση διανομής × [...] καταλογιζόμενες βάσεις διανομής = [...] καταλογιζόμενες μετακινήσεις ετησίως × DEM [...] ανά μετακίνηση = [...] εκατ. DEM.
5. Παράδοση
(35) Η DPAG διακρίνει στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, οι οποίες εξετάζονται εδώ, τρεις διαφορετικούς τύπους παράδοσης: 1) εταιρική παράδοση, για πελάτες στους οποίους παραδίδεται καθημερινώς ένα ατομικό, μεγάλης χωρητικότητας, κυλιόμενο δοχείο(71), 2) παράδοση επιστροφών για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας και 3) κανονική παράδοση για την κοινή παράδοση των δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας και των δεμάτων που μεταφέρονται B-to-B και δεν παραδίδονται με εταιρική παράδοση.
(36) Εταιρική παράδοση: Μια εταιρική παράδοση περιλαμβάνει την παράδοση δεμάτων σε μεμονωμένα κυλιόμενα δοχεία. Ένα δοχείο περιέχει δέματα αποκλειστικά για ένα συγκεκριμένο παραλήπτη(72). Το [...] % περίπου των δεμάτων που μεταφέρονται B-to-B παραδίδονται με εταιρική παράδοση. Το υπόλοιπο [...] % παραδίδεται με κανονική παράδοση, μαζί με τα δέματα που μεταφέρονται από επιχείρηση σε καταναλωτή (B-to-C)(73). Ο τύπος για τον υπολογισμό της καθαρά εταιρικής παράδοσης έχει ως εξής: Κόστος της διαδρομής παράδοσης × αριθμός των ημερήσιων διαδρομών × 250 ημέρες παράδοσης το χρόνο. Για τη χρονική περίοδο 1994-1999 προκύπτει η ακόλουθη εικόνα:
1994: [...] DEM ανά διαδρομή(74) × [...] καταλογιζόμενες διαδρομές παράδοσης(75) × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] καταλογιζόμενες διαδρομές παράδοσης × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] καταλογιζόμενες διαδρομές παράδοσης × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] καταλογιζόμενες διαδρομές παράδοσης × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] καταλογιζόμενες διαδρομές παράδοσης × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] DEM ανά διαδρομή × [...] καταλογιζόμενες διαδρομές παράδοσης × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM.
(37) Παράδοση επιστροφών: Επιστροφές είναι δέματα από πελάτες των επιχειρήσεων εμπορίου δι' αλληλογραφίας, τα οποία επιστρέφει ο παραλήπτης. Τα επιστρεφόμενα δέματα παραλαμβάνονται από ορισμένα σημεία συλλογής ("πρακτορεία") πέντε ημέρες την εβδομάδα (= 250 ημέρες παράδοσης το χρόνο) και παραδίδονται στην εκάστοτε εταιρεία εμπορίου δι' αλληλογραφίας(76). Το [...] % των επιστρεφομένων δεμάτων παραδίδεται με ειδική παράδοση(77), ενώ το υπόλοιπο παραδίδεται απ' ευθείας, όπως αναφέρθηκε στην αρχή. Μια μέση διαδρομή παράδοσης επιστροφών είναι [...] km(78) περίπου και το κόστος ανέρχεται στο [...] % τους κόστους μιας διαδρομής [...] km για την παραλαβή δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας(79). Συνεπώς, το ετήσιο κόστος που πρέπει να καταλογιστεί στην παράδοση επιστροφών προκύπτει από το κόστος ανά μετακίνηση × τις μετακινήσεις που καταλογίζονται στην παράδοση των επιστροφών × 250 ημέρες παράδοσης. Κατ' αυτόν τον τρόπο, προκύπτουν για τη χρονική περίοδο 1994-1999 οι ακόλουθες δαπάνες για την παράδοση επιστροφών:
1994: [...] DEM ανά μετακίνηση(80) × [...] καταλογιζόμενες ημερήσιες μετακινήσεις(81) × 250 ημέρες παράδοσης(82) = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες ημερήσιες μετακινήσεις × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες ημερήσιες μετακινήσεις × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες ημερήσιες μετακινήσεις × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες ημερήσιες μετακινήσεις × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] DEM ανά μετακίνηση × [...] καταλογιζόμενες ημερήσιες μετακινήσεις × 250 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM.
(38) Κανονική παράδοση: Σύμφωνα με εκτιμήσεις της ομοσπονδιακής κυβέρνησης η DPAG παραδίδει κατά μέσο όρο [...] δέματα ανά διαδρομή κανονικής παράδοσης (Δευτέρα: [...] δέματα, Τρίτη: [...] δέματα, Τετάρτη: [...] δέματα, Πέμπτη: [...] δέματα, Παρασκευή: [...] δέματα και Σάββατο: [...] δέματα)(83). Ο μέσος όρος των [...] δεμάτων ανά μετακίνηση προκύπτει από την εβδομάδα των έξι ημερών που εφαρμόζει για την παράδοση η DPAG και συνεπώς κάνει παράδοση 303 ημέρες το χρόνο(84). Μια διαδρομή παράδοσης διαρκεί κατά μέσο όρο [...] ώρες (Δευτέρα έως Παρασκευή, Σάββατο [...] ώρες) σύμφωνα με τα επίσημα στοιχεία(85). Με βάση τα στοιχεία αυτά μπορεί να γίνει καταλογισμός των διαδρομών παράδοσης στο τμήμα B-to-B σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο: Ετήσιος όγκος δεμάτων του τμήματος B-to-B που παραδίδονται με κανονική παράδοση(86) διαιρούμενος δια τις 303 ημέρες παράδοσης το χρόνο και τα [...] δέματα ανά διαδρομή = αριθμός των διαδρομών παράδοσης ημερησίως που πρέπει να καταλογιστεί στο τμήμα B-to-B. Με αυτή τη βάση προκύπτει το ακόλουθο κόστος για τη χρονική περίοδο 1994-1999:
1994: [...] εκατ. - [...] εκατ. (εταιρική παράδοση) = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM(87) ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] εκατ. - [...] εκατ. (εταιρική παράδοση) = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] εκατ. - [...] εκατ. (εταιρική παράδοση) = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM(88) ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] εκατ. - [...] εκατ. (εταιρική παράδοση) = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] εκατ. - [...] εκατ. (εταιρική παράδοση) = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] εκατ. - [...] εκατ. (εταιρική παράδοση) = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM.
(39) Ο αριθμός των διαδρομών παράδοσης που καταλογίζονται στο τμήμα του εμπορίου δι' αλληλογραφίας υπολογίστηκε με τον ίδιο τρόπο. Κατά τον υπολογισμό του όγκου των δεμάτων που αναλογούν στο τμήμα του εμπορίου δι' αλληλογραφίας πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι σύμφωνα με εκτιμήσεις της DPAG το [...] % περίπου όλων των δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας δεν μπορούν να παραδοθούν με την πρώτη προσπάθεια λόγω απουσίας του ιδιώτη παραλήπτη(89), ούτως ώστε να πρέπει να γίνει και δεύτερη προσπάθεια παράδοσης. Με ανάλογη εφαρμογή του παραπάνω τρόπου υπολογισμού προκύπτει το ακόλουθο αποτέλεσμα:
1994: [...] εκατ.(90) + [...] εκατ. για τη δεύτερη προσπάθεια παράδοσης = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1995: [...] εκατ. + [...] εκατ. για τη δεύτερη προσπάθεια παράδοσης = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1996: [...] εκατ. + [...] εκατ. για τη δεύτερη προσπάθεια παράδοσης = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1997: [...] εκατ. + [...] εκατ. για τη δεύτερη προσπάθεια παράδοσης = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1998: [...] εκατ. + [...] εκατ. για τη δεύτερη προσπάθεια παράδοσης = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM·
1999: [...] εκατ. + [...] εκατ. για τη δεύτερη προσπάθεια παράδοσης = [...] εκατ. διαιρούμενα δια τις 303 ημέρες παράδοσης δια τα [...] δέματα ανά διαδρομή = [...] καταλογιζόμενες διαδρομές × [...] DEM ανά διαδρομή × 303 ημέρες παράδοσης = [...] εκατ. DEM.
Ζ. Έκταση κάλυψης της καθολικής υπηρεσίας από την DPAG στον τομέα των δεμάτων
(40) Η Γερμανία έδωσε τελικά ορισμένα γενικά στοιχεία όσον αφορά 1) την έκταση κάλυψης της καθολικής υπηρεσίας από την DPAG στον τομέα των δεμάτων και 2) τα βάρη του παρελθόντος που κληρονόμησε η DPAG ως πρώην δημόσια επιχείρηση.
(41) Η παροχή της καθολικής υπηρεσίας από την DPAG περιλαμβάνει, σύμφωνα με την γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση, την παραλαβή, επεξεργασία, μεταφορά και παράδοση όλων των ταχυδρομικών δεμάτων μέχρις ενός βάρους 20 kg. Η υπηρεσία αυτή παρέχεται σε όλη την επικράτεια με ενιαία τέλη, σύμφωνα με τη βασική αρχή του ενιαίου τιμολογίου. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 αριθ. 3 του Postdienst-Pflichtleistungs-verordnung(91) ("PPfLV") του 1994 μπορούσε η DPAG, αποκλίνοντας από το εκ του νόμου προβλεπόμενο ενιαίο τιμολόγιο, να προσφέρει ειδικές εκπτώσεις σε ορισμένους πελάτες οι οποίοι προπαρασκεύαζαν οι ίδιοι τα δέματά τους ή απέστελλαν τουλάχιστον έναν ορισμένο αριθμό δεμάτων. Αυτό, ωστόσο, δεν αποδέσμευε την DPAG από την υποχρέωσή της να μεταφέρει με τιμές του ενιαίου τιμολογίου όλα τα δέματα που καταθέτονταν στα ταχυδρομικά γραφεία, άσχετα αν ο πελάτης χρησιμοποιούσε την εν λόγω υπηρεσία για ιδιωτικούς ή εμπορικούς λόγους. Σύμφωνα με τα λεγόμενα της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, όλοι οι πελάτες στους οποίους προσφέρθηκαν ειδικές εκπτώσεις, επειδή προπαρασκεύαζαν οι ίδιοι τα δέματά τους ή απέστελλαν τουλάχιστον έναν ορισμένο αριθμό δεμάτων, εξακολουθούσαν να έχουν το δικαίωμα να κάνουν χρήση της καθολικής υπηρεσίας στο ταχυδρομικό γραφείο με το ενιαίο σ' ολόκληρη την επικράτεια τιμολόγιο(92). Συνεπώς, οι εταιρικοί πελάτες με κανέναν τρόπο δεν αποκλείστηκαν από την καθολική υπηρεσία, αντίθετα προς τους στόχους της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας(93) των παρεχομένων υπηρεσιών(94).
Η. Τα βάρη του παρελθόντος που κληρονόμησε η DPAG ως πρώην δημόσια επιχείρηση
(42) Η Γερμανία υποστηρίζει ότι το συνολικό κόστος λειτουργίας του τομέα "των ταχυδρομικών δεμάτων" της DPAG που εμφανίζεται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας αυξήθηκε στα ύψη λόγω των πολλών βαρών του παρελθόντος, τα οποία όλα είχαν σχέση με την υποχρέωση της DPAG να παρέχει υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος. Λόγω των υποχρεώσεων που της ανατέθηκαν στο παρελθόν, αλλά και στο παρόν, το κόστος της DPAG ήταν μεγαλύτερο από αυτό που απαιτούνταν για την παροχή των υπηρεσιών αυτών υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς. Η Γερμανία έχει την άποψη ότι για να διαπιστωθεί κατά πόσον η DPAG λειτουργεί στον τομέα μεταφοράς των ταχυδρομικών δεμάτων εσωτερικού καλύπτοντας το κόστος του, θα έπρεπε τα έσοδα που πραγματοποιούν οι υπηρεσίες αυτές να μη συγκριθούν με το συνολικό κόστος της DPAG, αλλά με το απαλλαγμένο από τα βάρη του παρελθόντος υποθετικό κόστος που θα βάρυνε την DPAG, αν προσέφερε τις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς(95). Συνεπώς, τα "βάρη του παρελθόντος" αντικατόπτριζαν τη διαφορά ανάμεσα στο κόστος παροχής των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς και στο ειδικό κόστος που είχε αποκλειστικά η DPAG κατά την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών(96).
(43) Κανονική λειτουργία της υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων υπό συνθήκες της αγοράς θα σήμαινε ότι η DPAG δεν θα έπρεπε να έχει ένα σωρό ειδικά κόστη, όπως για παράδειγμα 1) βασικούς μισθούς πάνω από το συνηθισμένο επίπεδο της αγοράς, 2) στεγαστικά δάνεια για τους υπαλλήλους με επιτόκια κατώτερα της αγοράς, 3) αποζημιώσεις, 4) πλεονάζον προσωπικό (αμοιβή υπαλλήλων χωρίς ουσιαστικό τομέα καθηκόντων), 5) διαφυγούσες επενδυτικές ενισχύσεις για τα νέα ομόσπονδα κράτη, 6) μη αφαιρετέους φόρους προστιθέμενης αξίας (επειδή οι ταχυδρομικές δραστηριότητες της DPAG απαλλάσσονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας), 7) κόστος για πολιτική προστασία και ασφάλεια της επιχείρησης, 8) άτυπο κεφαλαιουχικό κόστος, 9) κόστος μιας ασυνήθιστης μορφής ταχείας απόσβεσης, 10) κόστος για την ίδια λειτουργία ταχυδρομικών γραφείων αντί της καταβολής αποζημιώσεων σε πρακτορεία, 11) μικρότερο αριθμό παραδιδομένων δεμάτων ανά στάση του οχήματος παραδόσεων σε σύγκριση με τους ανταγωνιστές(97), 12) παράδοση Σαββάτου, 13) κόστος επανένωσης, 14) αναποτελεσματική διανομή εμπορευμάτων στα νέα ομόσπονδα κράτη, 15) παράλληλη λειτουργία δύο συστημάτων διανομής στη μεταβατική φάση μεταξύ 1994 και 1995.
(44) Κατά την άποψη της ομοσπονδιακής κυβέρνησης τα βάρη αυτά του παρελθόντος είναι, μεταξύ άλλων, αποτέλεσμα πολιτικών αποφάσεων ενός κράτους μέλους για τον τρόπο εκπλήρωσης της υποχρέωσής του να παρέχει καθολική υπηρεσία. Επειδή λείπει σχετική ρύθμιση σε κοινοτικό επίπεδο, η Επιτροπή δεν είναι εξουσιοδοτημένη να κρίνει το ύψος του κόστους των υπηρεσιών γενικού συμφέροντος που παρέχονται ή την καταλληλότητα των σχετικών πολιτικών αποφάσεων που λαμβάνουν οι εθνικές κυβερνήσεις(98). Η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση έχει την άποψη ότι η DPAG θα είχε κέρδη στον τομέα "των ταχυδρομικών δεμάτων", αν μπορούσε να λειτουργήσει τον εν λόγω τομέα υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς, χωρίς το προαναφερθέν ειδικό κόστος.
(45) Ακόμη και αν η Επιτροπή είχε την άποψη ότι με τα σημερινά δεδομένα δεν μπορούν να θεωρούνται πλέον όλες οι υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων που παρέχονται με αυτή την υποδομή ως υπηρεσίες παρεχόμενες για το δημόσιο συμφέρον, θα έπρεπε, σύμφωνα με την τελική επιχειρηματολογία της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, τα βάρη του παρελθόντος να θεωρηθούν ως "απωλεσθέν επενδυτικό κόστος" για υπηρεσίες που παρασχέθηκαν σαφώς για το δημόσιο συμφέρον κατά το χρόνο σχεδιασμού της παρούσας υποδομής, το 1990(99).
III. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ
(46) Στην πρόσκληση για υποβολή παρατηρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης EΚ ανταποκρίθηκαν οι δύο καταγγέλλοντες και δώδεκα άλλοι τρίτοι.
(47) Κατά την άποψη της UPS οι υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων που παρέχει η DPAG για το δημόσιο συμφέρον είναι επικερδείς. Το έλλειμμα κάλυψης του κόστους που διαπιστώνεται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας οφείλεται στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, οι οποίες δεν διεκπεραιώνονται στις θυρίδες των ταχυδρομείων. Οι κρατικές ενισχύσεις για την κάλυψη των ζημιών σ' αυτόν τον εμπορικό τομέα δεν μπορούν να δικαιολογηθούν με την επίκληση του άρθρου 86 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Επίσης, το ύψος των βαρών του παρελθόντος που εμφανίζει η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση είναι υπερβολικό. Η UPS αμφισβητεί κατά πόσον οι μισθοί της DPAG ήταν πραγματικά υψηλότεροι από το συνηθισμένο στον ανταγωνισμό επίπεδο μισθών. Το κόστος της πρόωρης συνταξιοδότησης δεν αποτελεί ασύνηθες βάρος του παρελθόντος, αλλά κόστος που θα έπρεπε να καλύπτει μόνη της κάθε επιχείρηση. Και η UPS κάνει παραδόσεις δεμάτων το Σάββατο σε μεμονωμένες περιπτώσεις. Επιπλέον, τα βάρη του παρελθόντος πρέπει να σταθμιστούν με τα ακίνητα και τις μεταφορές κεφαλαίων που έλαβε η DPAG από το κράτος ειδικά ως αντιστάθμισμα, με την ευκαιρία της μετατροπής της σε ανώνυμη εταιρεία το 1995.
(48) Κατά την άποψη του BIEK, του συνδέσμου ιδιωτικών φορέων παροχής υπηρεσιών ταχυμεταφοράς και κατεπειγόντων, οι ζημιές της ταχυδρομικής υπηρεσίας και της DPAG πρέπει να αποδοθούν αποκλειστικά στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Οι ζημιές αυτές επιδοτήθηκαν με μεταφορά εσόδων από το μονοπώλιο της τηλεφωνίας που έχει η Deutsche Telekom. Κατ' αυτόν τον τρόπο, σύμφωνα με το άρθρο 7 του νόμου PostUmwG η DΤAG υποχρεώθηκε να παραιτηθεί απαιτήσεων ύψους 5,4 δισεκατ. DEM περίπου υπέρ της DPAG.
(49) Κατά την άποψη του ΒΙΕΚ, με τους υπολογισμούς κόστους και αποτελέσματος που υπέβαλε η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση δεν προκύπτει το πραγματικό κόστος λειτουργίας μιας υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς. Τα στοιχεία της ομοσπονδιακής κυβέρνησης βασίζονταν σ' έναν υπολογιστικό "top-down" καταλογισμό του κόστους όλης της εταιρείας στον τομέα των ταχυδρομικών δεμάτων, που δεν απεικονίζει την πραγματική ανάλωση πόρων. Γι' αυτό και ο ΒΙΕΚ κατέθεσε μια αξιολόγηση κόστους και αποτελέσματος της υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων της DPAG ανά διαδικαστικό στάδιο, η οποία προσδιορίζει το πραγματικό και αναγκαίο λειτουργικό κόστος μιας υπηρεσίας δεμάτων του μεγέθους της DPAG με τη βοήθεια μιας "bottom-up" ανάλυσης. Ο εν λόγω προσδιορισμός κόστους γίνεται με ίδια στοιχεία "bottom-up" για τα αναγκαία λειτουργικά στάδια και αξιολογεί το πραγματικό τους κόστος με τη βοήθεια κανονικών χρόνων, ποσοτήτων και συνηθισμένων στην αγορά αμοιβών και υλικών. Η ανάλυση αυτή προσδιορίζει το καθαρά αναγκαίο λειτουργικό κόστος που είναι απαλλαγμένο από πιθανά βάρη του παρελθόντος, πλεονάζον προσωπικό και άλλες πρόσθετες επιβαρύνσεις που οφείλονται σε ιστορικούς λόγους(100).
(50) Η αξιολόγηση κόστους και αποτελέσματος που κατέθεσε ο ΒΙΕΚ καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα έσοδα της DPAG από την υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων για εταιρικούς πελάτες υπολείπονται κατά πολύ από το αναγκαίο λειτουργικό κόστος του εν λόγω τομέα. Ενώ η υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα παρουσιάζει ζημιές, οι απλές ταχυδρομικές υπηρεσίες δεμάτων μέσω των ταχυδρομικών θυρίδων αποφέρουν κέρδη. Συνεπώς, οι ζημιές του τομέα των ταχυδρομικών δεμάτων πρέπει να αποδοθούν αποκλειστικά στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Σύμφωνα με τα στοιχεία της έκθεσης πραγματογνωμοσύνης του ΒΙΕΚ οι ζημιές της υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα οφείλονται στην επιχειρησιακή διάρθρωση του τομέα ταχυδρομικών δεμάτων της DPAG(101), διότι θα εμφανίζονταν και πάλι, αν δεν λαμβάνονταν υπόψη τα λεγόμενα βάρη του παρελθόντος, αλλά διατηρούνταν η παρούσα επιχειρησιακή διάρθρωση και διαμόρφωση τιμών. Με βάση την αξιολόγηση κόστους και αποτελέσματος ανά διαδικαστικό στάδιο είναι βέβαιο, κατά την άποψη του ΒΙΕΚ, ότι οι ζημιές των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα δεν οφείλονται στα βάρη του παρελθόντος ή πολιτικούς στόχους, αλλά στην επιθετική τιμολογιακή στρατηγική της DPAG σ' αυτόν τον τομέα(102).
(51) Με μια συμπληρωματική μελέτη της 7ης Φεβρουαρίου 2002 ο ΒΙΕΚ προσδιόρισε τη συνηθισμένη αμοιβή, υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς, για τις διαδικασίες των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων B-to-B και για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας. Σ αυτούς τους προσδιορισμούς ο ΒΙΕΚ όρισε τα σημαντικά στάδια επεξεργασίας στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα και στο τμήμα B-to-B και ζητήθηκαν πληροφορίες από τις εταιρείες German Parcel, DPD και UPS για το κόστος που πρέπει να αναμένεται υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς σ' αυτά. Στις επιχειρήσεις DPD, Hermes Versandservice και UPS έγινε έρευνα για τo κόστος που αναλογεί υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς στη λειτουργία μιας υποδομής για την υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας. Με βάση δεδομένους όγκους δεμάτων και συνηθισμένους για τον κλάδο χρόνους και μισθούς κατανεμήθηκε το κόστος στα διάφορα στάδια επεξεργασίας, ώστε να αντικατοπτρίζει κατάλληλα την πραγματική ανάλωση πόρων (ώρες εργασίας, κόστος υλικών και κεφαλαίου).
(52) Στη συνέχεια ο ΒΙΕΚ εκφράζει αμφιβολίες για την ύπαρξη ορισμένων βαρών του παρελθόντος που επικαλέστηκε η Γερμανία. Η σύγκριση των βασικών μισθών δείχνει ότι σε καμιά περίπτωση οι βασικοί μισθοί της DPAG δεν ήταν υψηλότεροι από τους βασικούς μισθούς αντίστοιχων απασχολουμένων στους ανταγωνιστές. Σύμφωνα με στοιχεία του ΒΙΕΚ, μάλιστα, οι βασικοί μισθοί της DPAG στην υπηρεσία παράδοσης δεμάτων σε ορισμένες περιοχές υπολείπονταν της ωριαίας αντιμισθίας των εργαζομένων στον τομέα των μεταφορών. Η πρόσθετη παράδοση κατά το Σάββατο δεν αποτελεί μειονέκτημα, αλλά αναγκαία προϋπόθεση για να παραμείνει κανείς ανταγωνιστικός στον τομέα της μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας.
(53) Κατά την άποψη του ΒΙΕΚ, η μεταβίβαση ακινήτων στην DPAG το 1995 εξυπηρετούσε, μεταξύ άλλων, και την κάλυψη των βαρών του παρελθόντος, όχι όμως και την αντιστάθμιση του αναγκαίου λειτουργικού κόστους. Η χρησιμοποίηση εσόδων από την πώληση μη αναγκαίων λειτουργικά οικοπέδων, κτιρίων ή κατοικιών για άλλους σκοπούς και όχι για την κάλυψη των βαρών του παρελθόντος, ιδίως δεν για την ανάπτυξη της υπηρεσίας δεμάτων και την εξαγορά άλλων εταιρειών, αποτελεί ενίσχυση προς την DPAG. Για την αποκατάσταση της ουδετερότητας στον ανταγωνισμό θεωρείται αναπόφευκτος ο οργανωτικός και νομικός διαχωρισμός της υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων από την υπηρεσία μεταφοράς επιστολών.
(54) Η Bundesverband Spedition und Logistik e.V. ("BSL") έχει την άποψη ότι η υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων της DPAG είναι υπερδιαστασιολογημένη σε σχέση με την αναμενόμενη ζήτηση. Γι' αυτό και η DPAG προσπάθησε να αυξήσει τον κύκλο των εργασιών της με τιμές που δεν θα επέτρεπαν σε κανέναν ιδιώτη ανταγωνιστή, ο οποίος εργάζεται υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς, να καλύπτει επαρκώς το κόστος του. Κατά την άποψη της BSL ούτε η DPAG ούτε καμιά άλλη εταιρεία που λειτουργεί υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς μπορεί να καλύπτει το κόστος των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων με τα έσοδα, εφαρμόζοντας τις τιμές της DPAG.
(55) Η ολλανδική ένωση επιχειρήσεων Transport en Logistiek Nederland ("TLN") φρονεί ότι κανένας ιδιώτης, πάροχος υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων δεν θα μπορούσε να επιβιώσει σε μια αγορά, στην οποία κρατικές επιχειρήσεις θα προωθούσαν τις ελεύθερες στον ανταγωνισμό υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων μέσω ενισχύσεων. Η TLN έχει την άποψη ότι οι ανταγωνιστικές δραστηριότητες θα πρέπει να παρέχονται οργανωτικά και νομικά χωριστά από τις ενισχυόμενες με κρατικούς πόρους ταχυδρομικές υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος.
(56) Η European Express Organisation ("EEO").έχει την άποψη ότι η διατήρηση μιας ζημιογόνου υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων για περίοδο 15 ετών δεν θα συνέφερε σε μια επιχείρηση που λειτουργεί υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς. Η διατήρηση του τομέα των ταχυδρομικών δεμάτων χωρίς ένα αξιόπιστο σχέδιο εξυγίανσης θα επέφερε νόθευση του ανταγωνισμού. Και η ΕΕΟ έχει την άποψη ότι η DPAG θα έπρεπε να χρησιμοποιήσει τα έσοδα από την πώληση ακινήτων για την εξυγίανση των υπηρεσιών ταχυδρομικών δεμάτων, αντί να εξαγοράζει επιχειρήσεις διεθνών εμπορευματικών μεταφορών και διανομών.
(57) Κατά την άποψη της Federal Express θα έπρεπε η Επιτροπή καταρχήν να ορίσει τις αναγκαίες προδιαγραφές σύμφωνα με τις οποίες οι ελεύθερες στον ανταγωνισμό ταχυδρομικές υπηρεσίες θα μπορούσαν να είναι δικαιούχοι παράνομων ενισχύσεων. Κατά την άποψη της Federal Express το κράτος, κάνοντας επενδύσεις στη νέα υποδομή ταχυδρομικών δεμάτων της DPAG, δεν είχε καμιά αρκετά βέβαιη προσδοκία για λογικό κέρδος. Η Federal Express αμφισβητεί την ύπαρξη και το ύψος των βαρών του παρελθόντος που επικαλείται η Γερμανία.
(58) Ένας άλλος τρίτος, ο οποίος ζητεί να τηρηθεί εμπιστευτική η ταυτότητά του, υποστηρίζει ότι η DPAG αμείβεται με κρατικούς πόρους που υπερκαλύπτουν το κόστος που προκύπτει από την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της ως δημόσια υπηρεσία. Αυτή η υπεραντιστάθμιση δίνει στην DPAG τα οικονομικά μέσα, για να εφαρμόσει μια επιθετική στρατηγική στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων, ο οποίος είναι ανοικτός στον ανταγωνισμό. Μια τέτοια στρατηγική τιμών δεν μπορεί να εφαρμόσει κανένας ανταγωνιστής που εργάζεται υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς. Η "υπεραντιστάθμιση" επηρεάζει το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών, λόγω των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων που παρέχονται ολοένα και περισσότερο διασυνοριακά.
(59) Κατά την άποψη της German Parcel η DPAG διαθέτει απεριόριστα σχεδόν μέσα που τα χρησιμοποίησε και τα χρησιμοποιεί για την ανάπτυξη του δικτύου της μεταφοράς δεμάτων. Η DPAG μπορεί να διαμορφώνει την επέκτασή της στον εν λόγω τομέα χωρίς να λαμβάνει υπόψη το απαραίτητο κόστος, σε αντίθεση με τους ανταγωνιστές της. Επίσης, δεν ήταν σωστό ότι οι ανταγωνιστές δεν ενδιαφέρονταν για την αγορά των ιδιωτών πελατών. Πολλοί πάροχοι υπηρεσιών, μεταξύ αυτών και η German Parcel, προσέφεραν υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων για ιδιώτες πελάτες. Η German Parcel παραπέμπει στο δικό της "Paket-Shop" πρόγραμμα, το οποίο περιλαμβάνει στο μεταξύ 1000 σημεία πρόσβασης για ιδιώτες πελάτες. Βεβαίως, ήταν δύσκολο μέχρι τώρα για την German Parcel να κερδίσει το εμπόριο δι' αλληλογραφίας ως εντολέας, επειδή οι περισσότερες επιχειρήσεις εμπορίου δι' αλληλογραφίας είχαν μακροπρόθεσμες συμβάσεις με την DPAG κι επιπλέον ήταν δεσμευμένες με συμφωνίες αποστελλόμενων ποσοτήτων και εκπτώσεων.
(60) Η German Parcel εκφράζει επίσης αμφιβολίες για την ύπαρξη και το ύψος των βαρών του παρελθόντος που προβάλλει η Γερμανία. Έτσι, ο χαμηλός συντελεστής στάσεων (δέματα που παραδίδονται σε μια στάση του οχήματος παραδόσεων) δεν οφείλεται στις υπηρεσίες που παρέχει υποχρεωτικά η DPAG, διότι λιγότερα από το 9 % των δεμάτων παραλαμβάνονταν στις θυρίδες των ταχυδρομείων. Ο πιθανόν χαμηλότερος έναντι των ανταγωνιστών συντελεστής στάσεων εξηγείται με την επιχειρηματική απόφαση της DPAG να εξυπηρετήσει το σύνολο του εμπορίου δι' αλληλογραφίας, κατά το δυνατόν. Από την άλλη πλευρά, η πυκνότητα των στάσεων (ο αριθμός των στάσεων ανά δρόμο) είναι ευνοϊκότερη απ' ό,τι στους ιδιώτες ανταγωνιστές λόγω του μεγαλύτερου όγκου της DPAG. Εκτός τούτου, η DPAG μπορεί να αξιοποιήσει το πλεονέκτημα ενός υφιστάμενου δικτύου παράδοσης επιστολών, παραδίδοντας δέματα και επιστολές μαζί σε περιοχές της υπαίθρου. Το πλεονέκτημα αυτό δεν έχει κανένας ιδιώτης ανταγωνιστής, λόγω του μονοπωλίου της αλληλογραφίας επιστολών. Επίσης, η παράδοση κατά το Σάββατο δεν προσφέρεται μόνον από την DPAG, αλλά ιδιαίτερα τακτικά και από την Hermes Versand AG. Λόγω του μεγάλου ποσοστού των μεταφερομένων δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας η παράδοση το Σάββατο είναι απαραίτητη για λειτουργικούς λόγους και με σωστή οργάνωση μπορεί να αντιμετωπιστεί χωρίς πρόσθετο κόστος.
(61) Κατά την άποψη της Vereinigung Deutscher Kraftwagenspediteure eG ("VDK"), η DPAG δεν εφαρμόζει ένα διαφανές σύστημα κοστολόγησης το οποίο επιτρέπει την εξαγωγή συμπερασμάτων ως προς το πραγματικό κόστος και τα έσοδα συγκεκριμένων τομέων της επιχείρησης.
(62) Σύμφωνα με τους υπολογισμούς του συνδέσμου χρηστών του ταχυδρομείου, του Deutscher Verband für Post und Telekommunikation e.V. ("DVPT"), τα κέρδη της DPAG στον τομέα του μονοπωλίου επιστολών ανέρχονται σε 1,7 δισεκατ. DEM τουλάχιστον. Επειδή η DPAG εμφανίζει συνολικά ένα ισορροπημένο αποτέλεσμα ή το πολύ-πολύ μικρά κέρδη, το ποσό της εσωτερικής σταυροειδούς επιδότησης είναι σημαντικό. Και η DVPT αμφισβητεί κατά πόσον η κρατική δημοσιονομική αντιστάθμιση που έγινε για να εκπληρώσει η DPAG τις υποχρεώσεις της ως δημόσια υπηρεσία βρισκόταν σε ισορροπία με το πραγματικό πρόσθετο κόστος της δημόσιας υπηρεσίας, ιδιαίτερα επειδή ο όγκος των απλών υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων μέσω των θυρίδων των ταχυδρομείων είναι μικρότερος του 23 % που αναφέρεται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας. Στην πραγματικότητα, όμως, το πρόσθετο κόστος για τον τομέα των απλών υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων μέσω των θυρίδων των ταχυδρομείων είναι πολύ μικρότερο, επειδή αυτές αποτελούν πολύ μικρότερο ποσοστό του συνολικού όγκου, απ' ό,τι υποστηρίζει η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση. Υπό τις συνθήκες αυτές η εισροή κρατικών πόρων θα πρέπει να μειωθεί σημαντικά.
(63) Κατά την άποψη του UK Post Office ("Post Office") η μεταβίβαση ακινήτων ή άλλων περιουσιακών στοιχείων σ' ένα δημόσιο φορέα ταχυδρομικών υπηρεσιών συνιστά κρατική ενίσχυση. Το ίδιο θα ίσχυε και για τη μεταβίβαση τέτοιων περιουσιακών στοιχείων από έναν κρατικό φορέα σε άλλον, εφόσον τα περιουσιακά αυτά στοιχεία δεν είναι λειτουργικά αναγκαία για την παροχή υπηρεσιών γενικού συμφέροντος. Και η ανάληψη του πρόσθετου κόστους για την πρόωρη συνταξιοδότηση του 25 % των υπαλλήλων της DPAG συνιστά ενίσχυση. Κατά την άποψη του UK Post Office η μείωση αυτή του προσωπικού θα έπρεπε να χρηματοδοτηθεί από τα έσοδα πώλησης στοιχείων της επιχείρησης. Σε κάθε περίπτωση τα ακίνητα δόθηκαν πολύ έμμεσα και πλάγια, για να μπορέσουν να θεωρηθούν ως αντιστάθμισμα του πρόσθετου κόστους παροχής υπηρεσιών γενικού συμφέροντος, κατά την έννοια του άρθρου 86 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Τα βάρη του παρελθόντος θα έπρεπε σε μεμονωμένες περιπτώσεις να χρηματοδοτηθούν το πολύ-πολύ από τα έσοδα πώλησης ακινήτων.
IV. ΝΟΜΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
(64) Ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό δια της ευνοϊκής μεταχείρισης ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών. Τα προαναφερθέντα κρατικά μέτρα υπέρ της DPAG συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, εφόσον 1) η DPAG έτυχε ευνοϊκής μεταχείρισης, 2) η εν λόγω ευνοϊκή μεταχείριση χρηματοδοτήθηκε με τη χορήγηση κρατικών πόρων, 3) η ευνοϊκή μεταχείριση νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και 4) επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.
(65) Πρώτα-πρώτα στη νομική αξιολόγηση πρέπει να εξεταστεί η καταγγελία για την εξαγορά της Postbank AG. Οι γερμανικές αρχές μπόρεσαν κατά τη διαδικασία να αποδείξουν με ικανοποιητικό τρόπο ότι η τιμή αγοράς, παρά τις εικασίες των καταγγελλόντων, δεν συμψηφίστηκε με ανύπαρκτη απαίτηση, αλλά πράγματι καταβλήθηκε από την DPAG στις γερμανικές αρχές. Σχετικά με το θέμα αυτό οι γερμανικές αρχές κατέθεσαν αντίγραφο του συμβολαίου αγοράς και την απόδειξη πληρωμής. Εκτός τούτου, οι γερμανικές αρχές κατέθεσαν έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η τιμή αγοράς αντιστοιχούσε στην οικονομική αξία που είχε η Postbank για την DPAG. Ως εκ τούτου, η εξαγορά της Postbank έγινε χωρίς κρατική ενίσχυση.
Α. Ευνοϊκή μεταχείριση
(66) Σύμφωνα με την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 22ας Νοεμβρίου 2001, στην υπόθεση C-53/00 (ACOSS)(103) μια κρατική χρηματοδότηση παροχής υπηρεσιών γενικού συμφέροντος μπορεί να παρέχει στο δικαιούχο οικονομικό πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Αν η κρατική χρηματοδότηση, ωστόσο, δεν υπερβαίνει το πραγματικό πρόσθετο κόστος(104) παροχής των υπηρεσιών γενικού συμφέροντος, τότε δεν παρέχει πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, αλλά θεωρείται λογική αποζημίωση για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος(105).
(67) Επομένως, οι γερμανικές αρχές είναι ελεύθερες να αντισταθμίζουν το καθαρό πρόσθετο κόστος που συνεπάγεται πραγματικά η εκπλήρωση υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος με κρατικές επιχορηγήσεις, όπως για παράδειγμα με την προαναφερθείσα εισφορά στο ταμείο υποστήριξης των γερμανικών ταχυδρομείων (Post-Unterstützungskasse), τις κρατικές εγγυήσεις ή τη μεταφορά κεφαλαίων και περιουσιακών στοιχείων. Ωστόσο, οι γερμανικές αρχές πρέπει να προσέχουν, ώστε οι κρατικές επιχορηγήσεις να περιορίζονται στην αντιστάθμιση του καθαρού πρόσθετου κόστους που οφείλεται στην εκπλήρωση των υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος. Αν αντισταθμίζεται καθαρό πρόσθετο κόστος που οφείλεται σε άλλους λόγους, τότε η κρατική δημοσιονομική αντιστάθμιση αυτού του καθαρού πρόσθετου κόστους παρέχει στον ευνοούμενο οικονομικό πλεονέκτημα.
(68) Κατόπιν σχετικής συμπληρωματικής ερώτησης της Επιτροπής στις 10 Μαρτίου 2000, σχετικά με πιθανά κέρδη της DPAG κατά την περίοδο 1990-1998 στον τομέα των μη προστατευόμενων υπηρεσιών, η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση αναφέρει στην ανακοίνωσή της, στις 24 Μαρτίου 2000, σ. 10 ότι η DPAG σημείωσε πλεόνασμα [...] εκατ. DEM κατά το 1998 στις ελεύθερες υπηρεσίες που υπόκεινται σε ανταγωνισμό. Από την άλλη πλευρά, οι γερμανικές αρχές παρουσίασαν αριθμητικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία το σύνολο του τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων παρουσιάζει κατά την περίοδο 1990 έως και 1998 έλλειμμα ύψους [...] εκατ. DEM(106) και ο τομέας διανομής εφημερίδων και περιοδικών έλλειμμα ύψους [...] εκατ. DEM(107). Επομένως, οι δύο τομείς εμφάνιζαν συνολικό έλλειμμα [...] εκατ. DEM.Τα έσοδα από τους τομείς που υπόκειντο στον ανταγωνισμό ήταν συνεπώς ανεπαρκή για να καλύψουν το έλλειμμα του τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων(108).
(69) Κατά την άποψη της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, το σύνολο του ελλείμματος στον τομέα των δεμάτων ύψους [...] εκατ. DEM έχει αναπόσπαστη σχέση αιτίου αιτιατού με την εκπλήρωση πολιτικών στόχων, όσον αφορά την έκταση και την εκτέλεση υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος στον εν λόγω τομέα(109). Κατά την άποψη της Γερμανίας, το προσιτό ενιαίο τιμολόγιο που καθορίστηκε χάριν του γενικού συμφέροντος είναι ο λόγος για τον οποίο οι υπηρεσίες δεμάτων δεν πέτυχαν οικονομική ισορροπία κατά την περίοδο 1990 έως 1998 και είχαν καθαρό πρόσθετο κόστος. Παράλληλα, η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση παραπέμπει σε δεκαπέντε αποκαλούμενα "βάρη του παρελθόντος"(110) που καθιστούσαν σαφή τον λόγο για τον οποίο η DPAG δεν λειτουργούσε υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς. Όπως αναφέρθηκε στην αρχή, η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση έχει την άποψη ότι η ειδική πρόσθετη επιβάρυνση που προκύπτει από την εκπλήρωση υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος πρέπει να οριστεί και να υπολογιστεί ως διαφορά μεταξύ του ειδικού κόστους παροχής των υπηρεσιών αυτών που προκύπτει για την DPAG ως πρώην κρατικής επιχείρησης και του συνηθισμένου κόστους παρόμοιων υπηρεσιών στον ανταγωνισμό(111).
(70) Στο πλαίσιο της νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 22ας Νοεμβρίου 2001, που αναφέρθηκε στην αρχή, βέβαια, το έλλειμμα που προκύπτει από την εκπλήρωση υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος πρέπει να εμφανίζεται και να υπολογίζεται υπό μορφή καθαρού πρόσθετου κόστους των υπηρεσιών γενικού συμφέροντος που πρέπει να παρέχονται. Αυτό απαιτεί καταρχήν τον ακριβή ορισμό της έκτασης αυτών των υπηρεσιών που πρέπει να παρέχονται χάριν του γενικού συμφέροντος και τον υπολογισμό του καθαρού πρόσθετου κόστους που οφείλεται σ' αυτές.
(71) Για τον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων ο κανονισμός PPfLV, της 12ης Ιανουαρίου 1994, που αναφέρθηκε στην αρχή, περιέχει συγκεκριμένους στόχους όσον αφορά τις υπηρεσίες, δηλαδή το είδος των δεμάτων που πρέπει να μεταφέρονται χάριν του δημοσίου συμφέροντος, και τη διαμόρφωση του τιμολογίου. Σύμφωνα μ' αυτόν η τότε DB-Postdienst και μετά το 1995 η DPAG έπρεπε να πληρούν δύο βασικά χαρακτηριστικά απόδοσης: 1) Η μεταφορά των λεγόμενων "μικροδεμάτων", κατά την έννοια του κανονισμού, θα έπρεπε να παρέχεται στο πλαίσιο της παροχής βασικών υπηρεσιών δημοσίου συμφέροντος(112) και 2) η Deutsche Bundespost Postdienst ήταν υποχρεωμένη, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του PPfLV, να παρέχει τη μεταφορά των μικροδεμάτων, κατά την έννοια του άρθρου 2, σε ολόκληρη την επικράτεια με ενιαία τέλη. Τα τιμολόγια καθεμιάς από τις υπηρεσίες που θεωρούνται προσιτά καθορίζονται με κανονισμό(113).
(72) Ενόψει του σημαντικού ελλείμματος που εμφανίζεται στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων συνολικού ύψους [...] εκατ. DEM πρέπει να εξεταστεί σε επόμενο στάδιο κατά πόσον το συνολικό καθαρό πρόσθετο κόστος που καλύφθηκε από το κράτος βρίσκεται σε άμεση σχέση με την επακριβώς δια νόμου ορισθείσα εντολή της DPAG. Αν η εισροή των κρατικών πόρων επέτρεπε τελικά στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων να καλύπτει και καθαρό πρόσθετο κόστος που δεν έχει καμιά αιτιώδη σχέση με την εκπλήρωση υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος, τότε θα παρεχόταν στην DPAG πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ: Διότι υπό τις περιστάσεις αυτές δεν υπάρχει η ισοδυναμία που ζητείται από τη νομολογία μεταξύ της κρατικά χρηματοδοτούμενης αντιστάθμισης και του καθαρού πρόσθετου κόστους της εντολής παροχής δημόσιας υπηρεσίας(114). Διότι υπό τις περιστάσεις αυτές δεν αντιπαρατίθενται στις κρατικές αντισταθμιστικές πληρωμές έκτακτα βάρη που προκύπτουν ειδικά από την εκπλήρωση των υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος(115).
(73) Μια έρευνα του κόστους υποδομής που προκύπτει ειδικά από την παροχή των υποκείμενων σε ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα (στη συνέχεια αναφέρεται ως "κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής"(116) έδειξε ότι το σαφώς υπολογιζόμενο καθαρό πρόσθετο κόστος της DPAG συνδεόταν με την παροχή των ανοικτών στον ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων που δεν έχουν καμιά αιτιώδη σχέση με την εκπλήρωση υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος και με την υποχρέωση μεταφοράς με προσιτές τιμές για όλους(117). Το ποσό του καθαρού πρόσθετου κόστους που δεν προκύπτει από την υποχρέωση μεταφοράς με προσιτές τιμές για όλους μπορεί στην προκειμένη περίπτωση να υπολογιστεί συγκεκριμένα. Έτσι, υπάρχει ένα ελάχιστο καθαρού πρόσθετου κόστους της DPAG που δεν έχει καμιά σχέση με την εκπλήρωση υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος.
(74) Οι έρευνες της Επιτροπής όσον αφορά την τιμολογιακή συμπεριφορά της DPAG στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα έδειξαν ότι η DPAG παρουσίασε σημαντικές ζημιές στον εν λόγω τομέα, οι οποίες δεν οφείλονται στην τήρηση του ενιαίου τιμολογίου, αλλά σε μια επιθετική πολιτική παροχής εκπτώσεων που έχει σαν αποτέλεσμα την προσφορά τιμών κάτω του ενιαίου τιμολογίου σε πελάτες για τη μεταφορά δεμάτων από πόρτα σε πόρτα(118). Λόγω αυτής της πολιτικής εκπτώσεων τα έσοδα της DPAG από τον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα υπολείπονται κατά πολύ του κόστους της από πόρτα σε πόρτα υποδομής. Δεν υπάρχει, βεβαίως, καμιά αιτιώδης σχέση μεταξύ αυτού του καθαρού πρόσθετου κόστους και των γενικού οικονομικού συμφέροντος υποχρεώσεων της DPAG διότι: 1) δεν υπήρχε υποχρέωση μείωσης του νομίμου ενιαίου τιμολογίου υπέρ των πελατών της υπηρεσίας μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, 2) η μείωση του ενιαίου τιμολογίου οφείλεται αποκλειστικά στην πρόθεση της DPAG να διατηρήσει ή και να κερδίσει μερίδια αγοράς στον τομέα των υποκείμενων σε ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, και 3) η μείωση του ενιαίου τιμολογίου είναι η αιτία της σαφούς εμφάνισης του καθαρού πρόσθετου κόστους που δεν οφείλεται σε γενικού οικονομικού συμφέροντος υποχρεώσεις.
1. Ουδεμία εκ του νόμου υποχρέωση επιθετικής παροχής εκπτώσεων στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα
(75) Στο πλαίσιο του οξυμένου ανταγωνισμού στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα η DB-Postdienst είχε τη δυνατότητα μετά την 1η Φεβρουαρίου 1994 -αλλά όχι την υποχρέωση- να παρέχει εκπτώσεις στους πελάτες εκείνους οι οποίοι είτε παρείχαν οι ίδιοι ορισμένες προκαταρκτικές υπηρεσίες είτε έδιναν στην DPAG συγκεκριμένες ελάχιστες ποσότητες(119). Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 σημείο 3 του PPfLV, της 12ης Ιανουαρίου 1994, η DB-Postdienst και αργότερα η DPAG μπορούσε να παρέχει εκπτώσεις τιμών κάτω του προβλεπόμενου στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του PPfLV ενιαίου τιμολογίου, με βάση την εκτέλεση ορισμένων προκαταρκτικών εργασιών ή την αποστολή τουλάχιστον ορισμένης ποσότητας, αν ο πελάτης αναλάμβανε ο ίδιος να κάνει προδιαλογή ή απέστελλε τουλάχιστον ορισμένη ποσότητα(120). Αν ο πελάτης δεν τηρούσε τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 σημείο 3, τότε κατέβαλε τα στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του PPfLV προβλεπόμενα ενιαία τέλη.
(76) Σύμφωνα με τις επίσημες αιτιολογικές σκέψεις για το PPfLV και με το άρθρο 2 παράγραφος 2 σημείο. 3 εξαιρούνται τελικά από τη γενική υποχρέωση μεταφοράς τα μικροδέματα, στα οποία εφαρμόζονται ειδικές διατάξεις, στα πλαίσια ειδικών συμφωνιών με ορισμένους πελάτες - για παράδειγμα με όσους προπαρασκευάζουν οι ίδιοι τα δέματα ή όσους έχουν συνάψει σύμβαση συνεργασίας(121). Σύμφωνα με τις επίσημες αιτιολογικές σκέψεις μπορούν να εξαιρεθούν από την υποχρέωση μεταφοράς στα ταχυδρομικά γραφεία αυτοί οι εμπορικοί πελάτες, επειδή στον τομέα κυριαρχούσε σκληρός ανταγωνισμός που καθιστούσε περιττή την υποχρέωση μεταφοράς(122).
(77) Όσοι προπαρασκευάζουν οι ίδιοι τα δέματά τους δεν τα προσκομίζουν στο ταχυδρομικό γραφείο. Προϋπόθεση για τη συμμετοχή στη διαδικασία αυτή της αυτοεξυπηρέτησης είναι η αποστολή τουλάχιστον 10000 ετοιμοπαράδοτων δεμάτων(123). Η DPAG παραλαμβάνει τα ετοιμοπαράδοτα δέματα απευθείας από τον πελάτη με ειδικές διαδρομές παραλαβής B-to-B. Το προϊόν αυτό προσφέρεται με ειδικό ενιαίο τέλος και η DPAG το χαρακτηρίζει ετοιμοπαράδοτο δέμα.
(78) Η συνεργασία με τους αποστολείς δεμάτων (συνεργασία) δίνει τη δυνατότητα σε μεγάλους πελάτες, που επιζητούν την υπηρεσία από πόρτα σε πόρτα και έχουν συνάψει σύμβαση συνεργασίας, να συνεργαστούν με την DPAG υπερβαίνοντας τους όρους της προαναφερθείσας διαδικασίας αυτοεξυπηρέτησης. Στην περίπτωση αυτή η DPAG αναθέτει στον αποστολέα με σύμβαση συνεργασίας την παροχή υπηρεσιών διαλογής, κωδικοποίησης και φόρτωσης και συμφωνεί οικονομικό αντάλλαγμα γι' αυτές(124). Επιπλέον, σε επιχειρήσεις εμπορίου δι' αλληλογραφίας η DPAG προσφέρει ειδικές εκπτώσεις για τη διανομή των χρονικά μη κρίσιμων διαφημιστικών καταλόγων τους (Infopost Schwer).(125)
(79) Δεν υπήρχε, βεβαίως, καμιά εκ του νόμου υποχρέωση να παραχωρηθούν εκπτώσεις σε όσους προπαρασκευάζουν οι ίδιοι τα δέματά τους ή σε όσους έχουν συνάψει σύμβαση συνεργασίας - σε τομείς δηλαδή της αγοράς οι οποίοι, σύμφωνα με τις επίσημες αιτιολογικές σκέψεις της ομοσπονδιακής κυβέρνησης για τον PPfLV, κατατάσσονται στον κύκλο των εμπορικών πελατών, με συνέπεια τα τέλη που έπρεπε να καταβάλλουν να είναι πολύ κατώτερα των τελών του ενιαίου τιμολογίου που θεωρούνται προσιτά για όλους τους υπόλοιπους πελάτες του ταχυδρομείου(126). Διότι, κατά την άποψη της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, η γενικού οικονομικού συμφέροντος υποχρέωση δεν κάνει διακρίσεις όσον φορά τον κύκλο των ευνοουμένων πελατών.
(80) Στο δικαίωμα της DPAG να παραχωρεί εκπτώσεις θέτονταν νομοθετικοί φραγμοί σύμφωνα με τις εφαρμοστέες εθνικές διατάξεις. Βάσει του άρθρου 37 παράγραφος 4 του PostVerfG δεν επιτρέπεται να παρακωλύονται χωρίς ουσιαστικό λόγο οι δυνατότητες ανταγωνισμού άλλων επιχειρήσεων σε μια αγορά, με συνεχή και αισθητά μειωμένη κάλυψη του κόστους στον ανταγωνιστικό τομέα. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2 του νόμου για τα ταχυδρομεία, στα τέλη της DPAG δεν επιτρέπεται να παραχωρούνται εκπτώσεις, οι οποίες επηρεάζουν κατά τρόπο καταχρηστικό τις δυνατότητες ανταγωνισμού άλλων επιχειρήσεων στην αγορά παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών(127). Οι διατάξεις αυτές κάνουν σαφές ότι οι εκπτώσεις που παραχωρεί η DPAG σε υποκείμενες σε ανταγωνισμό αγορές δεν επιτρέπεται να επηρεάζουν τις δυνατότητες ανταγωνισμού άλλων επιχειρήσεων(128).
(81) Υπό τις περιστάσεις αυτές δεν υπήρχε καμιά εκ του νόμου υποχρέωση βάσει της οποίας η DPAG ήταν αναγκασμένη να παραιτηθεί από την κάλυψη του κόστους στις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων για όσους προπαρασκεύαζαν οι ίδιοι τα δέματα και για όσους είχαν συνάψει σύμβαση συνεργασίας, και από την οποία θα ήταν αδύνατον να παραιτηθεί μια επιχείρηση που εργάζεται υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς.
2. Οι πραγματικοί λόγοι της πολιτικής εκπτώσεων
(82) Στο σχέδιο του εποπτικού συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 1991(129) η τότε DB-Postdienst διαπιστώνει ότι κινείται σε μια ανταγωνιστική αγορά, όσον αφορά τον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Η εν λόγω αγορά χαρακτηρίζεται από έντονους ρυθμούς ανάπτυξης, με αυξανόμενες απαιτήσεις εκ μέρους των πελατών. Οι ανταγωνιστές οι οποίοι εισήλθαν σε αυξημένο βαθμό στην αγορά μετά τα μέσα της δεκαετίας του '70 αντελήφθησαν ότι έπρεπε να προσφέρουν προϊόντα ανταποκρινόμενα στις απαιτήσεις, όσον αφορά το χρόνο μεταφοράς, την ασφάλεια και την τιμή(130). Οι πελάτες των ανταγωνιστών ήταν ευχαριστημένοι σε μεγάλο βαθμό και υπήρχαν καλές προοπτικές ανάπτυξης. Τα προϊόντα της τότε Bundespost ήταν σαφώς κατώτερα, όσον αφορά την ικανοποίηση των αναγκών των πελατών. Αυτό φαίνεται κυρίως κατά τη σύγκριση των χρόνων μεταφοράς(131).
(83) Αποτέλεσμα της εξέλιξης αυτής ήταν να χάνει συνεχώς μερίδια αγοράς η τότε Bundespost, ενώ οι ιδιώτες ανταγωνιστές κέρδιζαν νέα(132). Καθώς αυξανόταν συνεχώς ο ανταγωνισμός, η θέση της τότε Bundespost στην αγορά κινδύνευε ολοένα και περισσότερο. Στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα εντός 24 ωρών δύο κυρίως από τους βασικούς ανταγωνιστές, η DPD και η UPS, αύξαιναν συνεχώς το μερίδιο αγοράς τους. Με αμετάβλητη την εξέλιξη της αγοράς μπορούσε να προβλεφθεί η χρονική στιγμή κατά την οποία η τότε Bundespost θα έχανε την ηγετική θέση στην αγορά στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων. Μια ακόμη μεγαλύτερη απώλεια μεριδίου αγοράς που αναμενόταν λόγω του αυξανόμενου ανταγωνισμού συγκρατήθηκε τότε από τις περιορισμένες δυνατότητες των ανταγωνιστών και τις ιδιαίτερα χαμηλές τιμές της τότε Bundespost στην κατώτερη κατηγορία βάρους(133). Σχετικά με το θέμα αυτό η τότε Bundespost παραδέχεται ότι ο τομέας δεμάτων χαρακτηρίζεται από σημαντικές ζημιές, ενώ οι ανταγωνιστές σημειώνουν κέρδη με πιο δυναμικά προϊόντα. Σε έσοδα [...] DM ανά αποστελλόμενο δέμα κατά μέσο όρο αντιστοιχεί κόστος [...] DM ανά τεμάχιο. Σύμφωνα με τα λεγόμενα του σχεδίου του εποπτικού συμβουλίου: "Σε κάθε αποστελλόμενο δέμα η Deutsche Bundespost ζημιώνεται [...] DM κατά μέσο όρο"(134).
(84) Κύρια ανησυχία, συνεπώς, ήταν ο στάσιμος αριθμός των μεταφερομένων δεμάτων και η απώλεια μεριδίων αγοράς. Η τότε Bundespost είδε τη θέση της στην αγορά ή ακριβέστερα την ηγετική της θέση να απειλείται(135). Οι ανταγωνιστές μεγάλωναν διαρκώς τα μερίδια τους στην αγορά, σε βάρος της τότε Bundespost, με προϊόντα που ανταποκρίνονταν στις απαιτήσεις των πελατών.
(85) Τα διάφορα σχέδια του εποπτικού συμβουλίου και του προεδρείου που υπέβαλε η Γερμανία αφήνουν να διαφανούν οι πραγματικοί λόγοι της εφαρμοζόμενης επιθετικής πολιτικής εκπτώσεων στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα εντός 24 ωρών, μετά τον εκσυγχρονισμό του τομέα των ταχυδρομικών δεμάτων. Η πολιτική αυτή δεν αποσκοπούσε στο γενικό συμφέρον ή στη διατήρηση προσιτών τελών, αλλά στη διατήρηση της θέσης της DPAG στην αγορά στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Υπό τις περιστάσεις αυτές το καθαρό πρόσθετο κόστος που πρέπει να αποδοθεί σ' αυτήν την πολιτική εκπτώσεων δεν έχει καμιά αιτιώδη σχέση με την παροχή υπηρεσιών γενικού συμφέροντος.
3. Υπολογισμός του καθαρού πρόσθετου κόστους που οφείλεται στην πολιτική εκπτώσεων στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα
(86) Το καθαρό πρόσθετο κόστος που οφείλεται στην πολιτική εκπτώσεων της DPAG στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, και συνεπώς δεν έχει καμιά αιτιώδη σχέση με τους εκ του νόμου καθοριζόμενους στόχους της DB-Postdienst και της DPAG, μπορεί να υπολογιστεί σαφώς με μια σύγκριση ανάμεσα στα έσοδα που θα χρειαζόταν οπωσδήποτε μια επιχείρηση που λειτουργεί υπό κανονικές συνθήκες αγοράς, για να συνεχίσει να παρέχει μεσοπρόθεσμα τις εν λόγω υπηρεσίες και σ' αυτά που εισέπραξε πραγματικά η DPAG. Μια επιχείρηση που λειτουργεί υπό κανονικές συνθήκες αγοράς και χωρίς καμιά εκ του νόμου υποχρέωση δεν θα είχε κανένα οικονομικό ίδιο συμφέρον να συνεχίσει να παρέχει τις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από σπίτι σε σπίτι, οι οποίες μεσοπρόθεσμα δεν υπόσχονται έσοδα που καλύπτουν τουλάχιστον το κόστος της ειδικής από πόρτα σε πόρτα υποδομής. Μια επιχείρηση που εργάζεται υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς θα ήταν αναγκασμένη να επιδιώξει έσοδα, τουλάχιστον μεσοπρόθεσμα, που θα καλύπτουν τουλάχιστον το ειδικό κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής.
(87) Αν μια επιχείρηση παροχής υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα πραγματοποιεί έσοδα λιγότερα από το ειδικό κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής, κάθε πώληση σημαίνει απώλεια, η οποία περιλαμβάνει το υπόλοιπο λειτουργικό κόστος και τουλάχιστον ένα μέρος του απαραίτητου κόστους υποδομής για την παροχή των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Αυτό σημαίνει ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κάθε πρόσθετη πώληση, παράλληλα με την απώλεια ενός τουλάχιστον μέρους του κόστους της υποδομής που προορίζεται άμεσα για τις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, δεν έχει καμιά απολύτως συνεισφορά στην κάλυψη του υπόλοιπου λειτουργικού κόστους της επιχείρησης. Όπως αναφέρεται, μια τέτοια πολιτική τιμών δεν συμβιβάζεται μεσοπρόθεσμα(136) με το οικονομικό ίδιο συμφέρον. Καμιά ιδιωτική επιχείρηση που υπόκειται στους νόμους της αγοράς δεν θα διατηρούσε υπό τις συνθήκες αυτές τις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, διότι η εφαρμοζόμενη πολιτική των εκπτώσεων συσσωρεύει ετήσια ελλείμματα και οδηγεί μεσοπρόθεσμα σε υπερχρέωση, αν δεν υπάρχει ανάλογη δημοσιονομική αντιστάθμιση. Μια υποκείμενη στους νόμους της αγοράς επιχείρηση, συνεπώς, θα επεδίωκε μια τιμή τουλάχιστον πάνω από το κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής.
(88) Η ακριβής ανάλυση την οποία έκανε η Επιτροπή, στηριζόμενη στα κοστολογικά στοιχεία που της υπέβαλε η γερμανική κυβέρνηση(137), έδειξε ότι τα έσοδα στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα ήταν συνεχώς ανεπαρκή για να καλύψουν το κόστος των στοιχείων της υποδομής που προορίζονταν αποκλειστικά γι αυτές τις υπηρεσίες(138). Το πόρισμα αυτό ισχύει για τη χρονική περίοδο από το 1994 μέχρι και το 1998. Για πρώτη φορά το 1999 διακόπηκε η συνεχής εμφάνιση του ελλείμματος και πραγματοποιήθηκαν έσοδα που έφθαναν για να καλύψουν τουλάχιστον το κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής. Οι διαπιστώσεις της Επιτροπής έχουν συνοψιστεί στον ακόλουθο πίνακα:
Πίνακας 1
Κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(89) Υπό τις συνθήκες αυτές, οι δυνατότητες ανταγωνισμού ιδιωτικών επιχειρήσεων στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα επηρεάσθηκαν κατά την περίοδο 1994-1998(139). Διότι οι επιχειρήσεις αυτές, που εργάζονται υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς, ήταν αναγκασμένες, σε αντίθεση με την DPAG, να καλύπτουν με έσοδα του εν λόγω τομέα κατά την εξεταζόμενη περίοδο τουλάχιστον το κόστος της υποδομής που είναι απαραίτητη για τις υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα.
(90) Η πολιτική εκπτώσεων της DPAG δεν δικαιολογείται επίσης και από την άποψη του άρθρου 12 της οδηγίας 97/67/ΕΚ που ζητεί για τον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων προσιτές τιμές για το σύνολο των χρηστών του ταχυδρομείου. Διότι οι στόχοι ενός προσιτού ενιαίου τιμολογίου σύμφωνα με την οδηγία 97/67/ΕΚ δεν υποχρεώνουν την DPAG να παρέχει εκπτώσεις σε ορισμένους πελάτες του τομέα των υπηρεσιών B-to-B και του εμπορίου δι αλληλογραφίας και να εφαρμόζει τιμές πολύ κατώτερες του εκ του νόμου προβλεπόμενου ενιαίου τιμολογίου(140). Αυτό ισχύει ιδιαίτερα, όταν οι τιμές που εφαρμόζονται στην πολιτική εκπτώσεων δεν αντικατοπτρίζουν το πραγματικό κόστος των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα(141).
(91) Αν δούμε τον υπολογισμό εσόδων-εξόδων της DPAG για τα έτη 1994 έως 1998, προκύπτει ότι τα έσοδα στον τομέα παροχής υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας κυμαίνονταν μεταξύ [...] DEM (1994) και [...] DEM (1998) ανά δέμα(142). Τα έσοδα ανά τεμάχιο στον τομέα παροχής υπηρεσιών B-to-B κυμαίνονταν μεταξύ [...] DEM (1994) και [...] DEM (1998)(143). Επομένως, οι τιμές για τις δύο σημαντικότατες υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα είναι σαφώς κατώτερες των προσιτών τελών του ενιαίου τιμολογίου για το φθηνότερο δέμα της κατώτερης κατηγορίας βάρους που παραλαμβάνεται στα ταχυδρομικά γραφεία(144). Από τον πίνακα 1 απορρέει ότι το ειδικό μέσο κόστος ανά τεμάχιο της από πόρτα σε πόρτα υποδομής κυμαίνεται μεταξύ [...] DEM (1994) και [...] DEM (1998). Μια προσαρμοσμένη στο κόστος πολιτική εκπτώσεων, με τιμές κατώτερες του ενιαίου τιμολογίου, δεν απέκλειε την κάλυψη του ειδικού κόστους της από πόρτα σε πόρτα υποδομής. Ήδη, μια κάπως πιο εγκρατής πολιτική εκπτώσεων στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι αλληλογραφίας [διότι ειδικά εδώ τα έσοδα είναι σαφώς μικρότερα του ειδικού μέσου κόστους ανά τεμάχιο(145)] θα επέτρεπε στην DPAG χωρίς δυσκολία 1) να καλύπτει με έσοδα το ειδικό κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής, και 2) να προσφέρει υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας σε τιμές πολύ κατώτερες του προσιτού ενιαίου τιμολογίου.
Β. Κρατικοί πόροι
(92) Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου οι χρηματοοικονομικοί πόροι κατατάσσονται σε κρατικούς πόρους, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, αν πριν από τη μεταβίβαση στο δικαιούχο βρίσκονταν υπό κρατικό έλεγχο(146). Από τη νομολογία του Δικαστηρίου προκύπτει, δεύτερον, ότι το άρθρο 87 παράγραφος 1 περιλαμβάνει όλους τους χρηματικούς πόρους που μπορούν να χρησιμοποιήσουν πραγματικά οι αρχές για τη στήριξη επιχειρήσεων, χωρίς να παίζει ρόλο αν οι πόροι αυτοί ανήκουν μόνιμα στην περιουσία του κράτους(147). Στην αρμοδιότητα του κράτους υπάγεται ο έλεγχος των δημοσιονομικών πόρων από τους οποίους καταβλήθηκε η εισφορά στο ταμείο συντάξεων, στο ταμείο αρωγής. Ομοίως, το κράτος ασκεί άμεσο έλέγχο στους χρεωστικούς τίτλους της Deutsche Bundespost. Και το επί μέρους κεφάλαιο της DB-Postdienst που μεταβιβάσθηκε στην DPAG βρισκόταν υπό τον άμεσο έλεγχο του κράτους.
(93) Επίσης, βάσει της εκ του νόμου προβλεπόμενης χρηματοοικονομικής μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 3 του PostVerfG και οι πόροι που έπρεπε να καταβληθούν από την DB-Telekom ελέγχονταν άμεσα από το κράτος, καθώς είχαν τεθεί στη διάθεση των αρμόδιων εθνικών αρχών δυνάμει νομοθετικής ρύθμισης, για να ενισχύσουν οικονομικά την DB-Postdienst και αργότερα την DPAG. Εκτός τούτου, κατά την εν λόγω χρονική στιγμή -η DB-Telekom δεν ήταν εισηγμένη στο χρηματιστήριο κατά την περίοδο 1991-1995- το κράτος έφερε πλήρως το μειονέκτημα που απέρρεε από τις απωλεσθείσες επιχορηγήσεις προς την DB-Postdienst. Οι χρηματοδοτικές μεταφορές είναι κατά την άποψη της Επιτροπής απωλεσθείσες επιχορηγήσεις, επειδή η χρηματοοικονομική κατάσταση της Deutsche Bundespost Postdienst ήταν τέτοια που το κράτος δεν ανέμενε μια κανονική απόδοση υπό μορφή μερισμάτων ή αύξησης της αξίας. Αυτό προκύπτει και μόνον από το γεγονός ότι όλες μαζί οι απωλεσθείσες επιχορηγήσεις εξυπηρετούσαν την αντιστάθμιση των απωλειών της Deutsche Bundespost Postdienst και της DPAG, μετά το 1995.
(94) Οι χρηματοδοτικές μεταφορές πρέπει να καταλογισθούν στο κράτος, επειδή ήταν επιβεβλημένες εκ του νόμου, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 3 του PostVerfG.
(95) Ολοκληρώνοντας πρέπει να επισημανθεί ότι σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου δεν μπορεί κατά την κοινοτική νομοθεσία να επιτρέπεται η παράκαμψη των κανόνων που αφορούν τις κρατικές ενισχύσεις απλά και μόνο με τη δημιουργία ανεξάρτητων φορέων, στους οποίους μεταφέρεται η κατανομή των ενισχύσεων(148). Χωρίς τη ρύθμιση του άρθρου 37 παράγραφος 3 του PostVerfG θα έπρεπε το κράτος να προβεί στην ενίσχυση της Deutsche Bundespost Postdienst και της DPAG με πόρους από το γενικό προϋπολογισμό.
Γ. Νόθευση του ανταγωνισμού
(96) Από το 1976 ορισμένες επιχειρήσεις προσφέρουν στη Γερμανία διάφορες επαγγελματικές υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων κυρίως στον τομέα της εξυπηρέτησης εντός 24 ωρών με παραλαβή κατ' οίκον, τη λεγόμενη υπηρεσία από πόρτα σε πόρτα. Λόγω του υψηλού κινδύνου που διέτρεχε η θέση της DPAG στην αγορά, εξαιτίας των διαφόρων νεοεισερχομένων ανταγωνιστών στον τομέα μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, η DPAG άρχισε μετά το 1990 τον εκσυγχρονισμό του τομέα ταχυδρομικών δεμάτων. Σχετικά με το θέμα αυτό η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση υπέβαλε μια σειρά σχεδίων του εποπτικού συμβουλίου, σχεδίων αποφάσεων, εγγράφων και σχεδίων του προεδρείου από τα οποία προκύπτουν ο σκοπός και το επιχειρησιακό σχέδιο του εν λόγω εκσυγχρονισμού(149). Όλα τα έγγραφα αυτά καταλήγουν ομόφωνα στο συμπέρασμα ότι η DPAG, αλλά και οι ανταγωνιστές της στην αγορά των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων, θα επικεντρώσουν τις προσπάθειές τους στην εξυπηρέτηση εντός 24 ωρών και την παραλαβή κατ' οίκον(150).
(97) Παρά τον εκσυγχρονισμό της υποδομής της DPAG στον τομέα των ταχυδρομικών δεμάτων, οι ιδιωτικοί φορείς παροχής υπηρεσιών και ιδιαίτερα η Deutsche Paket Dienst (DPD), η UPS ή η German Parcel, κατόρθωσαν κατά την περίοδο από το 1990 μέχρι και το 1999 να ενισχύσουν περαιτέρω τη θέση τους στην αγορά στον τομέα της μεταφοράς δεμάτων εντός 24 ωρών από πόρτα σε πόρτα, στο τμήμα B-to-B. Τα μερίδια αγοράς της UPS αυξήθηκαν από 16 % σε 20 %, η DPD βελτιώθηκε από 17 % σε 30 % και η German Parcel ανέβηκε από το 4 % στο 13 %. Κατά την ίδια περίοδο το μερίδιο αγοράς της DPAG μειώθηκε από [...] % στο [...] %(151).
(98) Από την άλλη πλευρά, καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο η DPAG παρέμεινε η μοναδική αξιόλογη επιχείρηση παροχής υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων και καταλόγων που κάλυπτε όλη την επικράτεια και ανταποκρινόταν στις ιδιαίτερες απαιτήσεις του εμπορίου δι' αλληλογραφίας(152). Ούτε η UPS ούτε οι άλλοι ανταγωνιστές στον τομέα της μεταφοράς δεμάτων B-to-B, η DPD ή η German Parcel, μπόρεσαν να εδραιωθούν σε αξιόλογο βαθμό στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας. Τη μοναδική εναλλακτική υποδομή η οποία λειτουργούσε σε αξιόλογο βαθμό για τη διεκπεραίωση των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι' αλληλογραφίας διέθετε η Hermes Versand Service ("Hermes"), μια θυγατρική εταιρεία της μεγαλύτερης γερμανικής επιχείρησης εμπορίου δι αλληλογραφίας, της Otto Versand AG. Βεβαίως, η Hermes απέστελλε μέχρι και το 1999 αποκλειστικά δέματα για την εταιρεία Otto Versand. Το μερίδιο αγοράς της DPAG, ως προς το μεταφερόμενο όγκο δεμάτων, στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων για το εμπόριο δι αλληλογραφίας ήταν καθ' όλη την περίοδο για την οποία υπάρχουν αριθμητικά στοιχεία (1990 έως 1999) σταθερά πάνω από 85 %(153).
(99) Η εξέλιξη της αγοράς για τη μεταφορά δεμάτων και καταλόγων δείχνει ότι η συνεχής, αισθητά μειωμένη κάλυψη κόστους σ' αυτόν τον τομέα επηρέασε σταθερά τις δυνατότητες ανταγωνισμού άλλων επιχειρήσεων, οι οποίες κατάφεραν να εδραιωθούν με επιτυχία στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, στο τμήμα B-to-B. Σε αντίθεση με την DPAG, οι εργαζόμενοι υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς ανταγωνιστές πρέπει να καλύπτουν μεσοπρόθεσμα όλο το κόστος μιας από πόρτα σε πόρτα υποδομής με αντίστοιχα έσοδα. Αλλά και στον τομέα των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων μεταξύ εταιρικών πελατών, B-to-B, μένει να υποθέσουμε ότι τα ποσοστά ανάπτυξης των ιδιωτών ανταγωνιστών θα ήταν μεγαλύτερα, αν η DPAG εφήρμοζε μια τιμολογιακή πολιτική που θα αντικατόπτριζε το πραγματικό κόστος της από πόρτα σε πόρτα υποδομής(154).
Δ. Παρακώλυση των συναλλαγών μεταξύ κρατών μελών
(100) Καθώς προχωρεί η ελευθέρωση, τουλάχιστον των μη αποκλειστικών υπηρεσιών, στον ταχυδρομικό τομέα, αναπτύσσεται έντονος ανταγωνισμός μεταξύ των φορέων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών μέσα στην Κοινότητα. Ήδη, προς το παρόν, οι ανοικτές στον ανταγωνισμό ταχυδρομικές αγορές χαρακτηρίζονται από μεγάλο αριθμό πολυεθνικών επιχειρήσεων, όπως είναι η UPS, η Federal Express ή η ολλανδική TNT, οι οποίες παρέχουν τις ταχυδρομικές τους υπηρεσίες σε πολλά κράτη μέλη. Αν η Γερμανία χορηγεί στην DPAG πλεονέκτημα που ενισχύει τη θέση της στις ανοικτές στον ανταγωνισμό ταχυδρομικές αγορές, πρέπει να θεωρηθεί ότι το πλεονέκτημα αυτό επηρεάζει το ενδοκοινοτικό εμπόριο στις εν λόγω αγορές(155). Αυτό προκύπτει στην προκειμένη περίπτωση και μόνον από το γεγονός ότι η ενίσχυση της DPAG στον τομέα των ελεύθερων στον ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα φαίνεται ικανή να παρεμποδίσει σταθερά την περαιτέρω διείσδυση στη γερμανική αγορά. Η θέση της DPAG στον ανταγωνισμό με άλλους φορείς παροχής υπηρεσιών εκτός Γερμανίας ενισχύεται με την εισροή κρατικών πόρων. Επειδή, όμως, ταχυδρομικές επιχειρήσεις από άλλα κράτη μέλη θα ήθελαν να ισχυροποιηθούν και στη Γερμανία, η ενίσχυση αυτή της DPAG κάνει δύσκολη την πρόσβαση στην αγορά μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Γι' αυτό και είναι βέβαιο ότι η κρατική στήριξη της DPAG νοθεύει τον ανταγωνισμό και επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.
Ε. Συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά
(101) Οι κρατικές ενισχύσεις είναι κατά βάση ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, εφόσον δεν εμπίπτουν στις παρεκκλίσεις που προβλέπονται στη συνθήκη σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 86 παράγραφος 2.
(102) Οι ενισχύσεις που χορηγούνται στην προκειμένη περίπτωση στην DPAG δεν εμπίπτουν σε καμιά παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Οι εν λόγω ενισχύσεις δεν είναι κοινωνικού χαρακτήρα που χορηγούνται σε μεμονωμένους καταναλωτές ούτε ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκλήθηκαν από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα, ούτε ενισχύσεις που χορηγούνται προς ορισμένες περιοχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
(103) Στις εν λόγω ενισχύσεις, επίσης, δεν βρίσκει εφαρμογή καμιά από τις παρεκκλίσεις του άρθρου 87 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Οι ενισχύσεις, δηλαδή, δεν εξυπηρετούν την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ή για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης ΕΚ. Οι ενισχύσεις, επίσης, δεν εξυπηρετούν την προώθηση του πολιτισμού και τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο δ) της αναφερθείσας παραγράφου. Δεν μπορούν επίσης να θεωρηθούν ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) ή γ) της συνθήκης ΕΚ, επειδή δεν εξυπηρετούν την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ούτε αποτελούν μέρος ενός πολυτομεακού καθεστώτος ενισχύσεων, που χορηγούνται στην εκάστοτε περιοχή και στο σύνολο των επιχειρήσεων της συγκεκριμένης οικονομικής δραστηριότητας [βλέπε σχετικά τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα(156)]. Δεν μπορούν επίσης να θεωρηθούν ενισχύσεις για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων δραστηριοτήτων, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, επειδή αυτές εξυπηρετούν την κάλυψη του λειτουργικού κόστους των ελεύθερων στον ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα και δεν αποτελούν μέρος συνολικού σχεδίου που έχει στόχο να αποκαταστήσει την οικονομική και χρηματοοικονομική κερδοφορία της επιχείρησης χωρίς να χρειάζονται περαιτέρω ενισχύσεις.
(104) Σύμφωνα με το άρθρο 86 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ ισχύουν τα εξής: "Οι επιχειρήσεις που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος (...) υπόκεινται στους κανόνες της παρούσας συνθήκης, ιδίως στους κανόνες ανταγωνισμού κατά το μέτρο που η εφαρμογή των κανόνων αυτών δεν εμποδίζει νομικά ή πραγματικά την εκπλήρωση της ιδιαίτερης αποστολής που τους έχει ανατεθεί. Η ανάπτυξη των συναλλαγών δεν πρέπει να επηρεάζεται σε βαθμό ο οποίος θα αντέκειτο προς το συμφέρον της Κοινότητας".
(105) Επειδή η DPAG εμφανίζει στον τομέα των ελεύθερων στον ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα καθαρό πρόσθετο κόστος ύψους 1118,7 εκατ. DEM που δεν έχει καμιά σχέση με τους εκ του νόμου καθοριζόμενους στόχους της DPAG το ποσό αυτό δεν μπορεί να θεωρηθεί πραγματική επιβάρυνση που προκύπτει από την εκπλήρωση των υποχρεώσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος. Σύμφωνα με τη νομολογία, όμως, πλεονέκτημα που υπερβαίνει το καθαρό πρόσθετο κόστος της δημόσιας εντολής, δεν μπορεί να θεωρηθεί αναγκαίο για την εκπλήρωση της εντολής παροχής καθολικής υπηρεσίας(157).
(106) Επιπλέον, είναι βέβαιο ότι το καθαρό πρόσθετο κόστος δεν απέβη υπέρ του γενικού συνόλου των χρηστών του ταχυδρομείου, αλλά υπέρ όσων προπαρασκεύαζαν οι ίδιοι τα δέματα και όσων είχαν συνάψει σύμβαση συνεργασίας, δηλαδή υπέρ ενός ορισμένου κύκλου πελατών, επιχειρήσεων. Επίσης είναι βέβαιο ότι η πολιτική εκπτώσεων της DPAG υπέρ αυτού του κύκλου πελατών δεν ανταποκρινόταν στο γενικό συμφέρον σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. Υπό τις περιστάσεις αυτές δεν μπορεί ένα καθαρό πρόσθετο κόστος ύψους 1118,7 εκατ. DEM να οφείλεται στην εκπλήρωση μιας υποχρέωσης γενικού οικονομικού συμφέροντος.
V. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(107) Εφόσον η κρατική αντιστάθμιση του καθαρού πρόσθετου κόστους μιας πολιτικής εκπτώσεων αποσκοπεί στη μείωση του κόστους που οφείλεται κανονικά στην παροχή των ελεύθερων στον ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, συνιστά πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Το ποσό των 1118,7 εκατ. DEM στο οποίο ανέρχεται το πρόσθετο καθαρό κόστος του τομέα των ελεύθερων στον ανταγωνισμό υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα, δεν έχει προκύψει από την εκπλήρωση υποχρέωσης γενικού οικονομικού συμφέροντος. Η εισροή κρατικών πόρων για την αντιστάθμιση μέρους του ελλείμματος κόστους στον ανταγωνισμό παρέχει στην DPAG σημαντικό πλεονέκτημα. Με τον τρόπο αυτόν η DPAG ήταν, σε αντίθεση με τους ανταγωνιστές της, απαλλαγμένη από την ανάγκη κάλυψης με έσοδα όλου του ειδικού κόστους υποδομής που συνδέεται άμεσα με την παροχή των υπηρεσιών μεταφοράς δεμάτων από πόρτα σε πόρτα. Το εν λόγω πλεονέκτημα και η ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά ενίσχυση ανέρχεται σε 1118,7 εκατ. DEM,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση την οποία χορήγησε η Γερμανία υπέρ της Deutsche Post AG, ύψους 572 εκατομμυρίων ευρώ (1118,7 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα), είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.
Άρθρο 2
1. Η Γερμανία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα, για να ακυρώσει την αναφερόμενη στο άρθρο 1 ενίσχυση που χορηγήθηκε παράνομα και να απαιτήσει την επιστροφή της από τον δικαιούχο.
2. Η ανάκτηση της ενίσχυσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας. Το ποσό που πρέπει να ανακτηθεί προσαυξάνεται με τους τόκους που αναλογούν στο χρονικό διάστημα από τη χορήγηση της παράνομης ενίσχυσης στο δικαιούχο μέχρι την πραγματική της ανάκτηση και υπολογίζονται με βάση το επιτόκιο αναφοράς που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιδότησης των περιφερειακών ενισχύσεων.
Άρθρο 3
Οι γερμανικές αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης σχετικά με τα μέτρα που έχουν λάβει για να συμμορφωθούν με αυτή.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2002.

Labels: 4
19
3
12
18