Document ID: 31996R0499

Nariadenie Rady (ES) č. 499/96
z 19. marca 1996,
ktoré otvára a spravuje colné kvóty spoločenstva pre niektoré produkty rybolovu a živé kone s pôvodom v Islande
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 113,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže Európske hospodárske spoločenstvo uzatvorilo s Islandskou republikou [1] dohodu;
keďže po pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska by sa horeuvedená dohoda mala upraviť tak, aby sa zohľadnili najmä súčasné obchodné opatrenia pre produkty rybolovu medzi Rakúskom, Fínskom a Švédskom na strane jednej a Islandom na strane druhej;
keďže spoločenstvo a Island na tento účel uzavreli k uvedenej dohode Dodatočný protokol schválený rozhodnutím 96/147/ES [2], ako aj dohodu vo forme výmeny listov, schválenú rozhodnutím 95/582/ES [3]; keďže z titulu týchto nástrojov sa spoločenstvo podujalo od 1. januára do 31. decembra každý rok na niekoľko výrobkov s pôvodom v Islande otvoriť colné kvóty spoločenstva, za určitých podmienok, pri nulovom cle;
keďže dané colné kvóty sa vzťahujú na neurčité obdobie a podľa toho sa z dôvodov efektívnosti a z dôvodov zjednodušenia implementácie daných opatrení javí vhodné zabezpečiť, aby uplatňovanie tohto nariadenia bolo viacročné;
keďže by sa z dôvodov zjednodušenia malo navrhnúť ustanovenie na splnomocnenie Komisie, aby uviedla do účinnosti, po získaní stanoviska od Výboru pre Colný kódex, potrebné zmeny a doplnenia a technické úpravy tohto nariadenia, vyplývajúce zo zmien a doplnení kombinovanej nomenklatúry a číselných znakov integrovaného colného sadzobníka spoločenstva (Taric), rozšírenia colných opatrení, potrebných prispôsobení po uzavretí protokolov alebo výmene listov, zmien a doplnení tohto nariadenia na zavedenie akéhokoľvek iného nástroja v rámci horeuvedenej dohody, ako aj úprav objemu, období a colných sadzieb v rámci colných kvót vyplývajúcich z rozhodnutí Rady;
keďže sa všetkým dovozcom spoločenstva zabezpečí rovnaký a stály prístup k uvedenej kvóte a sadzba cla stanovená pre túto kvótu sa počas celého obdobia platnosti dohôd s Islandom uplatní bez prerušenia na všetky dovozy daných výrobkov do všetkých členských štátov až do vyčerpania kvóty;
keďže spoločenstvo prijme rozhodnutie na otvorenie colných kvót pri výkone svojich medzinárodných záväzkov; keďže na zabezpečenie efektívnosti spoločnej správy týchto kvót neexistuje žiadny dôvod na to, aby členským štátom nebolo povolené čerpať z objemov kvót potrebné množstvá zodpovedajúce skutočnému dovozu; keďže tento spôsob správy si však vyžaduje úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou, ktorá musí byť schopná sledovať mieru, pri akej sa kvóty využívajú, a informovať o tom členské štáty,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Od 1. januára do 31. decembra sa každý rok clo uplatňované na dovoz výrobkov s pôvodom v Islande, uvedené v tomto nariadení, pozastavuje v rámci limitov colných kvót spoločenstva uvedených pre každý výrobok.
2. Produkty rybolovu možno doviezť v rámci colnej kvóty len vtedy, ak sa voľná cena na hraniciach ustanovená v článku 22 nariadenia Rady (EHS) č. 3759/92 zo 17. decembra 1992 o spoločnej organizácií trhu s produktmi rybolovu a produktmi vodného hospodárstva [4] nerovná najmenej akejkoľvek referenčnej cene, ktorú spoločenstvo stanovilo na produkty alebo kategórie daných produktov.
3. Uplatňujú sa ustanovenia Protokolu 3 Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou, ktorá definuje pojem pôvodné výrobky a ktorá stanovuje opatrenia pre administratívnu spoluprácu, naposledy zmeneného a doplneného rozhodnutím č. 1/94 Spoločného výboru ES - Island [5].
Článok 2
Colné kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komisia, ktorá môže urobiť akékoľvek vhodné administratívne opatrenia na zabezpečenie efektívnej správy.
Článok 3
Ak dovozca v členskom štáte podá vyhlásenie na prepustenie tovaru do režimu voľný obeh vrátane žiadosti o preferenčnú výhodu pre produkt obsiahnutý v tomto nariadení a ak colné orgány takéto vyhlásenie prijmú, daný členský štát čerpá z objemu kvóty množstvo zodpovedajúce potrebám prostredníctvom oznamu Komisii.
Žiadosti o čerpanie kvót s uvedením dátumu prijatia colných vyhlásení musia byť ihneď oznámené Komisii.
Komisia udeľuje čerpanie na základe dátumu, keď colné úrady daného členského štátu prijali colné vyhlásenia o prepustení do režimu voľný obeh v rozsahu, v akom to umožňuje disponibilný zostatok.
Ak členský štát nevyužije množstvá určené na čerpanie, vráti ich čo najskôr k príslušnej kvóte.
Ak požadované množstvá presahujú disponibilný zostatok objemu kvóty, pridelenie sa vykoná pomerne k požiadavkám. Komisia bude o tomto informovať členské štáty.
Článok 4
Každý členský štát zaručuje dovozcom daných produktov rovnaký a neustály prístup ku kvótam, pokiaľ to umožňuje zostatok príslušného objemu kvóty.
Článok 5
1. Ustanovenia potrebné na uplatnenie tohto nariadenia, najmä:
a) všetky zmeny, doplnenia a technické úpravy, ktoré sú potrebné v dôsledku zmien v kombinovanej nomenklatúre alebo číselných znakov Taric;
b) potrebné úpravy vyplývajúce z uzavretia protokolov Radou alebo výmeny listov medzi spoločenstvom a Islandom v rámci dohody uvedenej v tomto nariadení;
c) odloženie colných opatrení, ktoré sú v súlade s ustanoveniami obsiahnutými v dohode uvedenej v tomto nariadení;
d) potrebné úpravy objemov, období a cla v rámci colnej kvóty vyplývajúce z rozhodnutí prijatých Radou a
e) zmeny a doplnenia tohto nariadenia potrebné na zavedenie do praxe akéhokoľvek iného aktu v rámci dohody uvedenej v tomto nariadení
sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 6 (2).
2. Ustanovenia prijaté podľa odseku 1 Komisiu neoprávňujú na:
- prenášanie zostatku preferenčných množstiev z jedného obdobia kvóty na druhé,
- upravenie harmonogramu ustanoveného v dohodách alebo protokoloch,
- prenášanie množstiev z jednej kvóty na druhú,
- otváranie a riadenie kvót vyplývajúcich z nových dohôd,
- prijatie legislatívy, ktorá vplýva na riadenie kvót, ktoré podliehajú osvedčeniam o dovoze.
Článok 6
1. Komisii pomáha Výbor pre Colný kódex zriadený podľa článku 247 nariadenia (EHS) č. 2913/92 [6].
2. Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré by sa mali prijať. Výbor svoje stanovisko k návrhu dodá v termíne, ktorý môže stanoviť predseda podľa naliehavosti záležitosti. V prípade rozhodnutí, ktoré má prijať Rada na návrh Komisie, stanovisko poskytne nadpolovičná väčšina stanovená v článku 148 (2) zmluvy. Hlasy zástupcov členských štátov v rámci výboru sa vážia spôsobom stanoveným podľa článku 148. Predseda nehlasuje.
Komisia prijme opatrenia, ktoré sa uplatňujú s okamžitou platnosťou. Ak však tieto opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru, Komisia o nich bezodkladne informuje Radu. V tom prípade:
- Komisia na tri mesiace od dátumu takého oznámenia pozastaví uplatnenie opatrení, o ktorých rozhodla Rada,
- Rada konajúc nadpolovičnou väčšinou môže do termínu uvedenom v prvom odseku prijať odlišné rozhodnutie.
3. Výbor môže preskúmať akúkoľvek otázku týkajúcu sa uplatnenia tohto nariadenia, ktorú nastolil predseda výboru z vlastnej iniciatívy alebo na požiadanie členského štátu.
Článok 7
Členské štáty a Komisia úzko spolupracujú na zabezpečení súladu s týmto nariadením.
Článok 8
Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. marca 1996

Labels: 3
18
6