Document ID: 31996R0306

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 306/96 af 20. februar 1996 om gennemførelsesbestemmelser for forvaltningen af et kontingent for 1 177 tons fiskefoder henhørende under KN-kode 2309 90 31 med oprindelse i Norge i henhold til Rådets afgørelse 95/582/EF
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets afgørelse 95/582/EF af 20. december 1995 om indgåelse af aftaler i form af brevvekslinger mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz på den anden side om visse landbrugsprodukter (1), særlig artikel 2, og
ud fra følgende betragtninger:
Som følge af den aftale, der er indgået mellem Fællesskabet og Norge, bør der fra den 1. januar 1995 sikres alle importører i EF adgang til det årlige toldkontingent for 1 177 tons fiskefoder med oprindelse i Norge, der er fastsat i bilag II til den bilaterale aftale med Norge, og der bør anvendes en toldsats på 0, indtil kontingentet er opbrugt;
denne form for forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som skal kunne følge udnyttelsen af toldkontingentet og underrette medlemsstaterne herom;
importlicenserne for de pågældende produkter bør først udstedes efter en betænkningstid, idet der i givet fald anvendes en fælles nedsættelsessats for de mængder, der er ansøgt om;
produkternes oprindelse kan sikres ved, at importlicenserne kun udstedes mod forelæggelse af oprindelsesbevis, der udfærdiges eller udstedes i Norge;
som undtagelse fra artikel 8 og 21 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2137/95 (3), bør det fastsættes, hvilke oplysninger der skal anføres i ansøgningerne og licenserne;
med henblik på en effektiv forvaltning af ordningen bør det som undtagelse fra artikel 10 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1162/95 (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 285/96 (5), fastsættes, at sikkerheden for importlicenser under denne ordning er på 25 ECU/ton;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Produkter henhørende under KN-kode 2309 90 31 med oprindelse i Norge, for hvilke der er oprettet et årligt toldkontingent for 1 177 tons med nultoldsats i henhold til den bilaterale aftale, der er indgået mellem Fællesskabet og Norge, kan indføres til Fællesskabet på de i denne forordning fastsatte foranstaltninger.
Artikel 2
Importlicensansøgninger tages kun i betragtning, hvis de ledsages af originaleksemplar af oprindelsesbevis, EUR. 1-certifikat eller erklæring på faktura, der er udstedt eller udfærdiget i Norge i overensstemmelse med bilag IV til nævnte bilaterale aftale for de pågældende produkter.
Artikel 3
1. Importlicensansøgninger indgives til medlemsstaternes myndigheder senest kl. 13, belgisk tid, den første arbejdsdag i hver uge. Hver licensansøgning vedrører mindst 5 og højst 200 tons produktvægt.
2. Medlemsstaterne videresender licensansøgningerne til Kommissionen pr. telex eller telefax senest kl. 18, belgisk tid, samme dag, som de indgives.
3. Senest den første fredag efter dagen for indgivelse af ansøgninger fastlægger Kommissionen, i hvilket omfang licensansøgningerne kan imødekommes, og den underretter pr. telex eller telefax medlemsstaterne herom.
4. Så snart medlemsstaterne har modtaget Kommissionens meddelelse, udsteder de importlicenserne. Uanset artikel 21, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3719/88 beregnes licensernes gyldighedsperiode fra den faktiske udstedelsesdato.
5. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 må den mængde, der bringes i fri omsætning, ikke være større end den mængde, som er anført i importlicensens rubrik 17 og 18. Tallet »0« anføres derfor i licensens rubrik 19.
Artikel 4
For produkter, der skal indføres med den nultoldsats, som er fastsat i artikel 1, anføres følgende i licensansøgningen og licensen:
a) I rubrik 8, »Norge«.
Licensen forpligter til at indføre fra dette land.
b) I rubrik 24, en af følgende angivelser:
- Derecho de aduana cero [artículo 1 del Reglamento (CE) n° 306/96]
- Toldsatsen 0 ECU/t (artikel 1 i forordning (EF) nr. 306/96)
- Zollfrei (Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 306/96)
- Ôåëùíåéáêüò äáóìüò «ìçäÝí» [Üñèñï 1 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 306/96]
- Zero duty (Article 1 of Regulation (EC) No 306/96)
- Droit de douane «zéro» [article 1er du règlement (CE) n° 306/96]
- Dazio doganale «0» [articolo 1 del regolamento (CE) n. 306/96]
- Nuldouanerechten (artikel 1 van Verordening (EG) nr. 306/96)
- Direito aduaneiro zero [artigo 1º do Regulamento (CE) nº 306/96]
- Arvotulli 0 ecu/t [asetus (EY) N:o 306/96, 1 artiklan]
- Tullsatsen 0 ecu/t (artikel 1 i förordning (EG) nr 306/96).
Artikel 5
Uanset artikel 10 i forordning (EF) nr. 1162/95 fastsættes sikkerheden for de i denne forordning omhandlede importlicenser til 25 ECU/ton.
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1995.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. februar 1996.

Labels: 3
18
6