Document ID: 32006D0569

Rozhodnutie Komisie
z 11. apríla 2006
o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou o zmenách dodatku VI k dohode o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej
(2006/569/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2005/269/ES z 28. februára 2005 o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej [1], a najmä na jej článok 3 ods. 1,
keďže:
(1) Vzhľadom na závery druhého zasadania Spoločného výboru pre dohodu o obchode s vínom a prvého zasadania Spoločného výboru pre dohodu o obchode s liehovinami a aromatizovanými nápojmi v rámci dohody o pridružení EÚ - Čile, ktoré sa konali 13. až 14. júna 2005 v Madride, je potrebné zmeniť a doplniť dodatok VI k dohode o obchode s vínom, ktorá je súčasťou Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, na účely povolenia používania určitých ochranných známok Čile, ktoré sa zhodujú so zemepisnými označeniami Spoločenstva a ktoré sa majú používať na vnútornom trhu Čile v obmedzených množstvách až do 31. januára 2014, s účinnosťou od 24. apríla 2006.
(2) Spoločenstvo a Čilská republika preto v súlade s článkom 29 ods. 2 dohody o obchode s vínom dojednali dohodu vo forme výmeny listov, ktorou sa má zmeniť dodatok VI uvedenej dohody.
(3) Výmena listov by sa preto mala schváliť.
(4) Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou, ktorou sa mení dodatok VI k dohode o obchode s vínom v rámci Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej, sa týmto v mene Spoločenstva schvaľuje.
Znenie dohody sa nachádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Komisár pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka sa týmto splnomocňuje na podpísanie výmeny listov tak, aby boli pre Spoločenstvo záväzné.
V Bruseli 11. apríla 2006

Labels: 17
5
7
3
18
15