Document ID: 31998D0695

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
ta’ l-24 ta’ Novembru 1998
li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti mis-sajd u ta’ l-akwakultura li joriġinaw mill-Messiku
(notifikata taħt id-dokument numru C(1998) 3586)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(98/695/KE)
Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tippreskrivi l-kondizzjonijiet tal-produzzjoni u għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti mis-sajd [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 97/79/KE [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 11 tagħha,
Billi espert tal-Kummissjoni mexxa żjara ta’ spezzjoni fil-Messiku sabiex jivverifika l-kondizzjonijiet li taħthom isiru, jinħażnu u jintbagħtu prodotti mis-sajd lejn il-Komunità;
Billi d-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni tal-Messiku dwar spezzjoni ta’ saħħa u s-sorveljanza ta’ prodotti mis-sajd jistgħu jitqiesu bħala ekwivalenti għal dawk li jinsabu fid-Direttiva 91/493/KEE;
Billi, fil-Messiku id-"Dirección General de Calidad Sanitaria de Bienes y Servicios (DGCSBS) de la Secretaría de Salud" hija kapaċi sabiex tivverifika b’mod effettiv l-applikazzjoni tal-liġijiet fis-seħħ;
Billi l-proċedura sabiex jinkiseb iċ-ċertifikat ta’ saħħa msemmi fl-Artikolu 11(4)(a) tad-Direttiva 91/493/KEE għandha wkoll tkopri d-definizzjoni ta’ ċertifikat mudell, il-ħtiġiet minimi li jirrigwardaw il-lingwa(i) li biha(hom) irid jiġi abbozzat u l-grad tal-persuna li għandha s-setgħa li tiffirmah;
Billi, skond l-Artikolu 11(4)(b) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha titwaħħal marka mal-pakketti tal-prodotti mis-sajd li tagħti l-isem tal-pajjiż terz u n-numru ta’ approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, il-bastiment fabbrika, il-maħżen tat-tkessiħ jew il-bastiment friża ta’ oriġini;
Billi, skond l-Artikolu 11(4)(ċ) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha titħejja lista ta’ l-istabbilimenti, il-bastimenti fabbrika, l-imħażen tat-tkessiħ jew il-bastimenti friża ta’ oriġini; billi għandha titħejja lista tal-bastimenti friża rreġistrati fis-sens tad-Direttiva 92/48/KEE [3]; billi dawn il-listi jridu jitħejjew fuq il-bażi ta’ komunikazzjoni lill-Kummissjoni mingħand id-DGCSBS; billi għalhekk huwa d-dmir tad-DGCSBS li jiżgura l-konformità mad-disposizzjonijiet preskritti għal dan l-għan mill-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/493/KEE;
Billi d-DGCSBS tat assigurazzjonijiet uffiċjali dwar konformità mar-regoli stipulati fil-Kapitolu V ta’ l-Anness li jinsab mad-Direttiva 91/493/KEE u dwar kif għandhom jiġu sodisfatti l-ħtiġiet ekwivalenti għal dawk preskritti minn dik id-Direttiva għall-approvazzjoni jew għar-reġistrazzjoni ta’ stabbilimenti, bastimenti fabbrika, imħażen tat-tkessiħ jew bastimenti friża ta’ oriġini;
Billi l-miżuri li għalihom tipprovdi din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-"Dirección General de Calidad Sanitaria de Bienes y is-servizzi (DGCSBS) de la Secretaría de Salud" hija l-awtorità kompetenti fil-Messiku għall-verifikazzjoni u ċertifikazzjoni ta’ konformità tal-prodotti mis-sajd u l-akwakultura mal-ħtiġiet tad-Direttiva 91/493/KEE.
Artikolu 2
Prodotti mis-sajd u l-akwakultura li joriġinaw mill-Messiku jridu jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:
1. kull konsenja għandha tkun akkumpanjata b’ċertifikat oriġinali enumerat, debitament mimli, iffirmat, datat u li jkun jikkonsisti minn folja waħda skond il-mudell fl-Anness A hawn mehmuż;
2. il-prodotti għandhom ikunu ġejjin minn stabbilimenti approvati, bastimenti fabbrika, kmamar tat-tkessiħ jew bastimenti rreġistrati bil-friża elenkati fl-Anness B hawn mehmuż:
3. ħlief fil-kas ta’ prodotti mis-sajd iffriżati li jiġu bil-kwantità u li huma maħsuba għall-manifattura ta’ ikel ippriservat, il-pakketti kollha jrid ikollhom il-kelma ‘MESSIKU’ miktuba fuqhom kif ukoll in-numru ta’ approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, tal-bastiment fabbrika, tal-maħżen tat-tkessiħ jew tal-bastiment friża ta’ oriġini f’ittri li ma jistgħux jitħassru.
Artikolu 3
1. Iċ-ċertifikati kif imsemmija fl-Artikolu 2(1) għandhom jitħejjew mill-inqas f’lingwa waħda uffiċjali ta’ l-Istati Membri fejn jitwettqu l-verifiki.
2. Iċ-ċertifikati jridu juru l-isem, il-kariga u l-firma tar-rappreżentant tad-DGCSBS kif ukoll it-timbru uffiċjali ta’ din ta’ l-aħħar b’kulur differenti minn dak ta’ ċertifikazzjonijiet oħrajn.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fl-24 ta’ Novembru 1998.

Labels: 3
0
18
6