Document ID: 32003D0493

KOMISIJAS LēMUMS
(2003. gada 4. jūlijs),
ar ko nosaka īpašus nosacījumus tādu Brazīlijas riekstu importam, kuri ir čaumalās un kuru izcelsmes valsts ir Brazīlija vai kuri ir sūtīti no tās
(dokuments attiecas uz EEZ)
(2003/493/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu[1], un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) Ir konstatēts, ka bieži vien Brazīlijas riekstos, kuri ir čaumalās un kuru izcelsmes valsts ir Brazīlija vai kuri ir sūtīti no tās ("Brazīlija rieksti"), ir augsts aflatoksīna B1 un kopējo aflatoksīnu piesārņojuma līmenis.
(2) Pārtikas zinātniskā komiteja ir paziņojusi, ka aflatoksīns B1 pat ļoti nelielās devās var izraisīt aknu vēzi un turklāt ir genotoksisks.
(3) Komisijas Regulā (EK) Nr. 466/2001 (2001. gada 8. marts), ar ko nosaka atsevišķu piesārņotāju maksimālos pieļaujamos līmeņus pārtikas produktos[2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 563/2002[3], ir noteikts atsevišķu piesārņotāju, jo īpaši aflatoksīnu, maksimāli pieļaujamais līmenis pārtikas produktos. Šīs robežas bieži un lielā mērā ir pārsniegtas jo īpaši Brazīlijas riekstu paraugos.
(4) šāds piesārņojums nopietni apdraud sabiedrības veselību Kopienā, tāpēc ir lietderīgi pieņemt aizsargpasākumus Kopienas līmenī.
(5) Komisijas Pārtikas un veterinārais birojs (FVO) no 2003. gada 25. janvāra līdz 9. februārim Brazīlijā veica pārbaudes vizīti, lai novērtētu esošās kontroles sistēmas aflatoksīnu piesārņojuma līmeņa novēršanai Brazīlijas riekstos, kas paredzēti eksportam uz Kopienu. Veicot pārbaudes vizīti, inter alia, tika atklāts, ka:
- valsts tiesību akti paredz neadekvātu paraugu ņemšanas procedūru;
- nav adekvātas izsekojamības sistēmas attiecībā uz Brazīlijas riekstiem ne procesa ķēdes laikā, ne attiecībā uz izvešanas procedūru un sertifikāciju;
- paraugu kontrole laikā, kad tie tiek nosūtīti uz laboratoriju, ir neadekvāta;
- dažas laboratorijas, kas ir tiesīgas izdarīt analīzes izvešanas sertifikācijai, neuzrāda precīzus vai uzticamus rezultātus;
- uz dažiem privāto laboratoriju izdotajiem aflatoksīnu sertifikātiem partijas identifikācija bieži nav adekvāta, lai sniegtu uzticamas garantijas par attiecībām starp paraugu, partiju un sertifikātu;
- oficiālā atpakaļ nosūtīto partiju kontrole ir neadekvāta.
Tāpēc, lai nodrošinātu augstu sabiedrības veselības aizsardzības līmeni, ir lietderīgi piemērot īpašus, stingrus nosacījumus Brazīlijas izcelsmes vai no Brazīlijas sūtītajiem riekstiem čaumalās.
(6) Brazīlijas riekstus ir nepieciešams savākt, šķirot, apstrādāt, pārstrādāt, iepakot un transportēt, ievērojot labu higiēnas praksi. Tieši pirms paraugu izvešanas no Brazīlijas ir nepieciešams arī noteikt aflatoksīna B1 un kopējo aflatoksīnu līmeni paraugos, kas ņemti no sūtījuma. Paraugi jāņem un analīzes jāveic saskaņā ar Komisijas Direktīvu 98/53/EK (1998. gada 16. jūlijs) par paraugu ņemšanas un analīžu metodēm dažu piesārņotāju satura oficiālai kontrolei pārtikas produktos[4], kas grozīta ar 2002. gada 13. marta Direktīvu 2002/27/EK[5].
(7) Brazīlijai jānodrošina dokumentārs pierādījums, ko pievieno katram Brazīlijas riekstu sūtījumam saistībā ar savākšanas, šķirošanas, apstrādes, pārstrādes, iepakošanas un transportēšanas nosacījumiem, kā arī to paraugu laboratorijas analīžu rezultāti, kas ņemti no sūtījuma aflatoksīna B1 un kopējā aflatoksīnu līmeņa noteikšanai.
(8) No FVO pārbaudes vizītē iegūtajiem rezultātiem var secināt, ka Brazīlija pagaidām nespēj nodrošināt uzticamus analīžu rezultātus vai garantēt partijas integritāti attiecībā uz Brazīlijas riekstu sūtījumu sertifikāciju. Tādēļ ir nopietni apšaubāma visu par Brazīlijas riekstiem no Brazīlijas izdoto sertifikātu ticamība. Turklāt var secināt arī to, ka esošās atpakaļ nosūtīto partiju oficiālās pārbaudes ir neadekvātas. Tādēļ ir lietderīgi paredzēt stingrus nosacījumus attiecībā uz neatbilstošo partiju atpakaļ nosūtīšanu. Ja šie stingrie nosacījumi netiek ievēroti, turpmākās neatbilstošās partijas jāiznīcina.
(9) Lai aizsargātu sabiedrības veselību, importētājas dalībvalsts kompetentajai iestādei pirms Brazīlijas riekstu laišanas tirgū ir jāņem paraugi un jāveic analīzes aflatoksīnu līmeņa noteikšanai visām Brazīlijas riekstu partijām, ko importē Kopienā.
(10) Sabiedrības veselības interesēs dalībvalstis nodrošina Komisiju ar to oficiālo pārbaužu visu analīžu rezultātu periodiskajiem pārskatiem, kas veiktas attiecībā uz Brazīlijas riekstu sūtījumiem. Šādiem pārskatiem jābūt papildu paziņošanas pienākumam saskaņā ar Pārtikas un barības ātrās reaģēšanas sistēmu, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 178/2002.
(11) šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Tādu Brazīlijas riekstu importa ierobežojumi, kuri ir čaumalās un kuru izcelsmes valsts ir Brazīlija vai kuri ir sūtīti no tās
1. Dalībvalstis nedrīkst importēt Brazīlijas riekstus, kuri ir čaumalās, atbilst KN kodam 0801 21 00 un kuru izcelsmes valsts ir Brazīlija vai kuri ir sūtīti no tās ("Brazīlijas rieksti"), ja vien sūtījumam nav pievienots:
a) ziņojums, kurā ir oficiāli paraugu ņemšanas un veikto analīžu rezultāti; un
b) veselības sertifikāts, ko izdod saskaņā ar paraugu, kāds noteikts I pielikumā, kas ir aizpildīts, parakstīts un ko ir apstiprinājis Brazīlijas kompetentās iestādes pārstāvis, the Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - (MAPA).
2. Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis atļauj importēt tos Brazīlijas riekstu sūtījumus, kas neatbilst 1. punkta a) un b) apakšpunktam un ko izveda no Brazīlijas pirms 2003. gada 5. jūlija, ar nosacījumu, ka uzņēmējs, ņemot paraugus un veicot analīzes saskaņā ar Direktīvas 98/53/EK noteikumiem, var pierādīt, ka sūtījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 466/2001 noteikumiem attiecībā uz aflatoksīna B1 un kopējo aflatoksīnu maksimāli pieļaujamo līmeni.
2. pants
Brazīlijas kompetento iestāžu paraugu ņemšana un analīzes
Paraugu ņemšana un analīžu veikšana Brazīlijas riekstiem, kā paredzēts 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā, jāveic saskaņā ar Komisijas Direktīvas 98/53/EK noteikumiem.
Analīzes jāveic oficiālajai kontroles laboratorijai Belo Horizonte, Brazil, the Laboratrio de Controle de Qualidade de Segurana Alimentar - (LACQSA), kas veic analīzes aflatoksīnu noteikšanai Brazīlijas riekstos.
3. pants
Brazīlijas riekstu sūtījumu kods un ievešanas vietas Kopienā
1. Katru Brazīlijas riekstu sūtījumu identificē ar kodu, kas atbilst ziņojuma un veselības sertifikāta kodam, kā paredzēts 1. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā.
2. Brazīlijas riekstu sūtījumus Kopienā var importēt tikai caur kādu no 2. pielikumā uzskaitītajām ievešanas vietām.
4. pants
Dalībvalstu pienākumi attiecībā uz Brazīlijas riekstu importu no Brazīlijas
1. Kompetentās iestādes katrā dalībvalstī nodrošina, ka Brazīlijas rieksti ir pakļauti dokumentu pārbaudēm, lai nodrošinātu, ka 1. panta 1. punktā noteiktās prasības tiek izpildītas.
2. Lai noteiktu aflatoksīna B1 un kopējo aflatoksīnu līmeni, kompetentās iestādes katrā dalībvalstī apņemas ņemt paraugus un veikt analīzes katram Brazīlijas riekstu sūtījumam pirms tā laišanas tirgū no ievešanas vietas Kopienā.
3. Dalībvalstis reizi trijos mēnešos iesniedz Komisijai ziņojumu par visu Brazīlijas riekstu sūtījumu oficiālo pārbaužu analīžu rezultātiem, kā paredzēts 2. punktā. Šo ziņojumu iesniedz mēneša laikā pēc katra gada ceturkšņa[6].
4. Visi Brazīlijas riekstu sūtījumi, kas pakļaujami paraugu ņemšanai un analīžu veikšanai, pirms laišanas tirgū no ievešanas vietas Kopienā jāaiztur ne ilgāk par 15 darbdienām.
Importētājas dalībvalsts kompetentās iestādes izdod oficiālu pavaddokumentu, kurā konstatēts, ka attiecīgā dalībvalsts ņēmusi paraugus un veikusi analīzes sūtījumam, un kurā norādīti analīžu rezultāti.
5. pants
Sūtījuma sadalīšana pa daļām
Ja sūtījums ir sadalīts pa daļām, 1. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā paredzētās ziņojuma un veselības sertifikāta kopijas un 4. panta 4. punktā paredzēto pavaddokumentu pievieno katrai sadalītā sūtījuma daļai. Šīm kopijām jābūt tās dalībvalsts kompetentās iestādes apliecinātām, kuras teritorijā sūtījums ir sadalīts.
6. pants
Brazīlijas riekstu sūtījumi, kas neatbilst aflatoksīna B1 un kopējam aflatoksīnu maksimāli pieļaujamajam līmenim
Tos Brazīlijas riekstu sūtījumus, kas neatbilst aflatoksīna B1 un kopējam aflatoksīnu maksimāli pieļaujamajam līmenim, kas noteikts Regulā (EK) Nr. 466/2001, var nosūtīt atpakaļ uz to izcelsmes valsti tikai tad, ja par katru neatbilstošo sūtījumu Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - (MAPA) rakstiski nodrošina:
a) skaidru piekrišanu attiecīgā sūtījuma atpakaļ nosūtīšanai, norādot sūtījuma kodu;
b) saistības atpakaļ nosūtītajam sūtījumam piemērot oficiālu kontroli no tā saņemšanas dienas;
c) konkrētu norādi uz:
i) atpakaļ nosūtītā sūtījuma galamērķi;
ii) to, kā paredzēts izmantot atpakaļ nosūtīto sūtījumu; un
iii) to, kā paredzēts ņemt paraugus un veikt analīzes atpakaļ nosūtītajam sūtījumam.
Taču, ja Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - (MAPA) neizpilda a), b) un c) punktā paredzētos nosacījumus, visus turpmākos sūtījumus, kas neatbilst aflatoksīna B1 un kopējam aflatoksīnu maksimāli pieļaujamajam līmenim, kas noteikts Regulā (EK) Nr. 466/2001, iznīcina importētāja dalībvalsts.
7. pants
Vēlākais līdz 2004. gada 1. maijam šo lēmumu pārskata, lai novērtētu, vai 1., 2., 3. un 4. pantā minētie īpašie nosacījumi nodrošina pietiekamu sabiedrības veselības aizsardzības līmeni Kopienā. Pārskatot arī izvērtē, vai importētājas dalībvalsts kompetentajai iestādei ir pastāvīgi jāņem paraugi un jāveic analīzes katram sūtījumam, kā paredzēts 4. panta 2. punktā.
8. pants
Piemērojamība
Šo lēmumu piemēro no 2003. gada 5. jūlija.
Dalībvalstis pieņem šā lēmuma izpildīšanai nepieciešamos pasākumus. Dalībvalstis par tiem informē Komisiju.
9. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2003. gada 4. jūlijā

Labels: 0
3
17
18