Document ID: 32009R1242

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1242/2009,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2009,
väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rahdinvalvontajärjestelmien tuonnissa
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ”perusasetus”, ja erityisesti sen 7 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
1.1. Vireillepano
(1)
Euroopan komissio ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä18 päivänä maaliskuuta 2009 julkaistulla ilmoituksella (2), jäljempänä ”vireillepanoilmoitus”, polkumyynnin vastaisen menettelyn vireillepanosta Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ”Kiina”, peräisin olevien tiettyjen rahdinvalvontajärjestelmien tuonnissa yhteisöön.
(2)
Polkumyynnin vastainen menettely pantiin vireille, kun yhteisön tuottaja Smiths Detection Group Limited, jäljempänä ”valituksen tekijä”, teki 2 päivänä helmikuuta 2009 valituksen; valituksen tekijän tuotanto muodostaa huomattavan osan eli tässä tapauksessa yli 80 prosenttia tiettyjen rahdinvalvontajärjestelmien yhteisön koko tuotannosta. Valituksessa esitetty näyttö tuotteen polkumyynnistä ja siitä aiheutuneesta merkittävästä vahingosta katsottiin riittäväksi perusteeksi menettelyn aloittamiselle.
1.2. Menettelyn osapuolet
(3)
Komissio ilmoitti menettelyn vireillepanosta virallisesti valituksen tekijälle, muille tiedossa oleville tuottajille yhteisössä, ainoalle tiedossa olevalle vientiä harjoittavalle tuottajalle Kiinassa, asianomaisen viejämaan edustajille sekä vertailumaaksi harkitun Amerikan yhdysvaltojen, jäljempänä ”Yhdysvallat”, tuottajille. Lisäksi komissio otti yhteyttä kaikkiin tiedossa oleviin tarkasteltavana olevan ja samankaltaisen tuotteen käyttäjiin yhteisössä. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Mahdollisuus tulla kuulluksi myönnettiin kaikille asianomaisille osapuolille, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä.
(4)
Jotta ainoa kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja voisi halutessaan esittää markkinatalouskohtelua tai yksilöllistä kohtelua koskevan pyynnön, komissio lähetti lomakkeet pyyntöjen esittämistä varten sille vientiä harjoittavalle tuottajalle, jota asian tiedettiin koskevan, sekä Kiinan viranomaisille. Ainoa kiinalainen tiedossa oleva vientiä harjoittava tuottaja ei pyytänyt perusasetuksen 2 artiklan 7 mukaista markkinatalouskohtelua mutta pyysi yksilöllistä kohtelua.
(5)
Komissio lähetti kyselylomakkeen kaikille osapuolille, joita asian tiedettiin koskevan, ja kaikille muille osapuolille, jotka ilmoittautuivat vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa.
(6)
Vastauksia kyselylomakkeeseen saatiin ainoalta tiedossa olevalta kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta, kahdelta yhteisön tuottajalta, yhdeltä tuottajalta Yhdysvalloissa, jota harkittiin vertailumaaksi, sekä yhdeksältä yhteisön käyttäjältä.
(7)
Komissio hankki ja tarkasti kaikki markkinatalouskohtelun/yksilöllisen kohtelun myöntämistä sekä polkumyynnin, siitä aiheutuneen vahingon ja yhteisön edun alustavaa määrittämistä varten tarvitsemansa tiedot. Tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien yritysten toimitiloihin:
a)
Yhteisön tuottajat
Smiths Heimann SAS, Vitry (Ranska) ja Smiths Heimann GmbH, Wiesbaden (Saksa), jotka molemmat ovat etuyhteydessä Smiths Detection Group Limited -yritykseen.
b)
Kiinassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja
Nuctech Company Limited, Beijing, Kiina.
(8)
Koska kiinalaiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle ei myönnetty markkinatalouskohtelua, sille oli määritettävä normaaliarvo vertailumaata, tässä tapauksessa Yhdysvaltoja, koskevien tietojen perusteella, ja tästä syystä tehtiin tarkastuskäynti seuraavan yrityksen toimitiloihin:
Rapiscan Systems Inc., Torrance, CA, Yhdysvallat.
1.3. Tutkimusajanjakso ja tarkastelujakso
(9)
Polkumyyntiä ja vahinkoa koskeva tutkimus kattoi 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisen ajanjakson, jäljempänä ”tutkimusajanjakso”. Vahinkoa koskevaan arvioon vaikuttava kehityssuuntausten tarkastelu kattoi 1 päivän tammikuuta 2004 ja tutkimusajanjakson päättymisen välisen ajanjakson, jäljempänä ”tarkastelujakso”. Tutkimusajanjakson pituuden osalta on huomattava, että 18 kuukauden jakso valittiin tarkasteltavana olevan ja samankaltaisen tuotteen markkinoiden erityispiirteiden eli julkisten hankinta- /tarjouskilpailumenettelyjen vuoksi, joihin liittyvät pitkät liiketoimen toteutumisen toimitusajat ja suhteellisen vähäiset liiketoimet.
2. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
2.1. Tarkasteltavana oleva tuote
(10)
Tarkastelun kohteena ovat Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat rahdinvalvontajärjestelmät, joissa käytetään neutronitekniikkaa tai sellaisia röntgensäteitä, joissa röntgenlähde on vähintään 250 KeV, tai alfa-, beeta- tai gammasäteilyä ja jotka luokitellaan CN-koodeihin ex 9022 19 00, ex 9022 29 00, ex 9027 80 17 ja ex 9030 10 00, sekä tällaisilla järjestelmillä varustetut moottoriajoneuvot, jotka luokitellaan CN-koodiin ex 8705 90 90, jäljempänä ”tarkasteltavana oleva tuote”.
(11)
Läpivalaisulaitteissa käytetään teknologialtaan huippuluokkaa olevia seurantajärjestelmiä rahdin valvomiseksi. Niillä edistetään terveyttä ja turvallisuutta havaitsemalla lähetyksiä, jotka sisältävät esimerkiksi räjähteitä, aseita, radioaktiivista materiaalia, huumausaineita sekä salakuljetettuja ja väärennettyjä tuotteita. Ne ovat tulli- ja satamaviranomaisten samoin kuin joidenkin lentorahtiyritysten ja muiden turva-asioihin erikoistuneiden yksityisten toimijoiden keskeisiä työvälineitä, joilla tunnistetaan epäilyttäviä tavaroita avaamattomasta lastista meri-, rautatie-, ilma- tai maantiekuljetuksissa.
(12)
Tarkasteltavana olevasta tuotteesta on olemassa eri kokoonpanoja sen mukaan, mikä on läpivalaisun kohde ja onko laitteen oltava liikuteltavissa vai onko se kiinteä. Tärkeimmät kokoonpanot ovat seuraavat: kiinteät järjestelmät (jotka on pysyvästi asennettu tiettyyn paikkaan), uudelleensijoitettavat järjestelmät (jotka ovat kevyitä läpivalaisujärjestelmiä, jotka liikkuvat raiteilla ja joita voidaan siirtää), raiteille asennetut järjestelmät, liikuteltavat järjestelmät (joissa läpivalaisulaitteet on sisällytetty moottoriajoneuvoon), liikkuvan kohteen läpivalaisujärjestelmät ja porttijärjestelmä. Saman kokoonpanon rahdinvalvontajärjestelmillä on samat fyysiset, tekniset ja suorituskykyyn liittyvät yleisominaisuudet, niillä on täsmälleen samat käyttötarkoitukset, niitä myydään yksinomaisesti loppukäyttäjille ja niitä tuotetaan käyttäen samanlaisia laitteita.
(13)
Ainoa yhteistyössä toiminut kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmää olisi kavennettava merkittävästi ja että siihen olisi sisällytettävä vain tietty osa röntgenlähteellä toimivista rahdinvalvontajärjestelmistä eli muut kuin liikuteltavat rahdinvalvontajärjestelmät, jotka perustuvat röntgensäteiden käyttöön (ja joissa röntgenlähde on yli 450 KeV), pois luettuna rahdinvalvontajärjestelmät, jotka sisältävät IDE- (Interlaced Dual-Energy), BS- (binocular stereoscopic) ja pikatarkastuksiin käytettävää läpivalaisuteknologiaa. Väitteen mukaan tietynlainen teknologia ei sovellu tieteellisesti tai teknisesti rahdin läpivalaisuun. Väitettiin, että joissakin tapauksissa teknologia, loppukäyttö ja kuluttajien näkemys ovat erilaiset. Yritys väitti, että alfa- tai beetasäteilyteknologiaa ei pystytä tieteellisesti tai teknisesti käyttämään rahdin läpivalaisuun. Lisäksi väitettiin, että yhteisössä ei tuoteta rahdin läpivalaisimia, joissa on neutroni- ja gammateknologiaa. Väitteen mukaan lisäksi jotkin läpivalaisulaitteet ovat erilaisia (esim. liikuteltavat läpivalaisulaitteet, pikaläpivalaisuteknologiaa ja IDE-teknologiaa käyttävät läpivalaisulaitteet sekä läpivalaisulaitteet, joissa on tietty energiataso), eikä niitä tämän vuoksi voida käsitellä tarkasteltavana olevana tuotteena. Lopuksi vielä väitettiin, että jotkin tuotelajit ovat erilaisia eikä joitakin tuotelajeja tuoteta Kiinassa tai yhteisössä.
(14)
Tutkimuksessa kävi ilmi, että kaikkea tuotteen määritelmän piiriin kuuluvaa teknologiaa voidaan käyttää rahdin läpivalaisulaitteissa ja että kaikkia tuotelajeja käytetään samaan tarkoitukseen eli rahdin läpivalaisuun käyttäen samaa pääperiaatetta, jossa säteilyemissio keskitetään rahdin läpivalaisuun. Tämän vuoksi muutokset energialähteessä tai energian tasossa tai jonkin teknologian parempi soveltuvuus tietyntyyppisten kohteiden (esim. orgaanisten tuotteiden) läpivalaisuun eivät ole peruste tiettyjen tuotelajien poissulkemiselle. Samalla kaikilla tuotelajeilla, teknologiasta riippumatta, päästään samaan tuotteen käyttäjän haluamaan tavoitteeseen eli rahdin läpivalaisuun. Euroopan unionin tarjouskilpailuissa ei myöskään yleensä suljeta pois minkäänlaista teknologiaa, riippumatta siitä, missä tuote on tuotettu. Vaikuttaa myös siltä, että alfa- ja beetasäteilyteknologiaa voidaan käyttää tietyn tyyppisen rahdin läpivalaisuun. On huomattava, että ei ole sinällään relevanttia, tuotetaanko jotakin tuotelajia Euroopan unionissa. Toimielinten pysyvän käytännön mukaan tuotteen määritelmä perustuu siihen, onko eri tuotelajeilla samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet ja samat käyttötarkoitukset. Tuotteen soveltamisalan rajoittaminen täsmälleen samoihin tuotelajeihin, joita yhteisön tuotannonala tuottaa, tekisi tuotteen määrittelystä ja polkumyyntitoimenpiteistä mahdottomia. Väitteestä, jonka mukaan tietyt röntgensäteillä toimivat läpivalaisulaitteet olisi jätettävä huomiotta vain siksi, että niissä yhdistetään tietyntyyppistä teknologiaa, on todettava, että röntgensäteillä toimivan läpivalaisulaitteen mahdolliset lisäominaisuudet tai toimivuus eivät aseta kyseenalaiseksi sitä seikkaa, että tuotetta käytetään samalla tavoin kuin kaikkia muita tarkasteltavana olevan tuotteen lajeja ja että sillä on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet. Liikuteltavien ja kiinteiden rahdinvalvontajärjestelmien välisestä erosta on huomattava, että molemmilla on sama tarkoitus, molemmissa käytetään samaa perusteknologiaa ja molemmissa läpivalaisuteknologia on yhdistetty isompaan rakenteeseen, oli se sitten rekka tai pysyvä rakennelma. Energiatasoista on vielä huomattava, että rahdin läpivalaisussa käytetään sekä matalia että korkeita energiatasoja ja että sen vuoksi kaikilla tuotelajeilla on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet, kunhan energiataso on vireillepanoilmoituksessa määritellyissä rajoissa. Sen vuoksi vaikuttaa epäloogiselta jättää tutkimuksen ulkopuolelle tietyt energiatasot, etenkin kun otetaan huomioon, että tarjouskilpailuissa ei yleensä täsmennetä energiatasoa vaan läpivalaisulaitteen toimittaja päättää asianmukaisen tason tarjouksessaan. Tästä syystä kaikkia olemassa olevia lajeja pidetään tässä tutkimuksessa yhtenä tuotteena.
(15)
Lisäksi esitettiin, että koska valituksen tekijä ei tuota tarkasteltavana olevan tuotteen tärkeintä osaa (eli kiihdytintä), sitä ei pitäisi pitää tuottajana. Voidaankin todeta, että läpivalaisulaitteet ja kiihdyttimet ovat eri tuotteita. Kiihdyttimien tuotanto on toisentyyppistä liiketoimintaa, koska niitä käytetään monilla eri sektoreilla ja eri sovelluksissa. Läpivalaisulaitteet ovat vain yksi kiihdyttimien käyttösovellus. Yleensä läpivalaisulaitteiden tuottajat eivät missään päin maailmaa tuota kiihdyttimiä. Komissio tietojen mukaan ainoastaan Nuctech on vertikaalisesti integroitunut ja tuottaa myös tätä varhaisemman tuotantoasteen tuotetta.
2.2. Samankaltainen tuote
(16)
Kiinalaisen tarkasteltavana olevan tuotteen, vertailumaana toimineen Yhdysvaltojen kotimarkkinoilla tuotetun ja myydyn tuotteen sekä yhteisön tuotannonalan yhteisössä tuottaman ja myymän tuotteen havaittiin olevan samanlaisia sekä fyysisten että teknisten yleisominaisuuksiensa kannalta. Myöskään tuotteiden käytössä ei ole eroja. Tätä vahvistaa se, että tuotteet yleensä osallistuvat samoihin julkisiin tarjouskilpailuihin, joissa niiden on täytettävä samat vakiovaatimukset. Tällaisia tarjouskilpailuja julkaisevat valtion viranomaiset (yleensä tulliviranomaiset, jotka ovat tuotteen ostajia/käyttäjiä). Tarjouskilpailuissa annetaan toimitettavasta tuotteesta tarkka eritelmä, johon toisinaan liittyy konkreettisia vaatimuksia asennuksesta, palveluihin liittyvästä tuesta sekä ylläpidosta. Näin ollen tuottajan tarjouskilpailussa tekemä tarjous yleensä tarkoittaa sitä, että kilpailevilla tuotteilla on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset. Kun lisäksi otetaan huomioon markkinoiden läpinäkyvyys koon (vähän liiketoimia) ja osallistujien lukumäärän (vähän osallistujia) suhteen sekä tarjouskilpailuilmoituksessa annetut tiukat vaatimukset, mahdollisuudet erotella tuotteita toisistaan vähenevät huomattavasti.
(17)
Tästä syystä päätellään alustavasti, että rahdinvalvontajärjestelmien kaikki lajit ovat perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.
3. POLKUMYYNTI
3.1. Yleiset menetelmät
(18)
Jäljempänä esitettyä menetelmää on sovellettu ainoaan yhteistyössä toimineeseen kiinalaiseen vientiä harjoittavaan tuottajaan.
3.2. Markkinatalouskohtelu
(19)
Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaan Kiinasta peräisin olevaa tuontia koskevissa polkumyyntitutkimuksissa normaaliarvo on määritettävä kyseisen artiklan 1-6 kohdan mukaisesti niiden vientiä harjoittavien tuottajien osalta, jotka ovat osoittaneet täyttävänsä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa vahvistetut vaatimukset.
(20)
Ainoa kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja pyysi kuitenkin vain yksilöllistä kohtelua, kuten 4 kappaleessa todettiin. Sen vuoksi näitä perusteita ei tutkittu.
3.3. Yksilöllinen kohtelu
(21)
Yleisenä sääntönä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaan vahvistetaan tarvittaessa koko maata koskeva tulli kyseisen artiklan soveltamisalaan kuuluville maille, lukuun ottamatta tapauksia, joissa yritykset voivat osoittaa, että ne täyttävät kaikki perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdassa vahvistetut vaatimukset. Kyseiset vaatimukset ovat lyhyesti seuraavat:
-
kokonaan tai osittain ulkomaisessa omistuksessa olevien yritysten tai yhteisyritysten tapauksessa viejät voivat vapaasti kotiuttaa pääomia ja voittoja
-
vientihinnoista ja -määristä sekä myyntiehdoista päätetään vapaasti
-
osake-enemmistö on yksityishenkilöiden hallussa; hallituksessa tai keskeisissä johtotehtävissä olevien valtion viranhaltijoiden on oltava joko vähemmistönä, tai on osoitettava, että yritys on kaikesta huolimatta riittävän riippumaton valtiosta
-
valuuttojen muuntaminen suoritetaan markkinahintaan ja
-
valtio ei puutu yrityksen toimintaan niin, että se mahdollistaisi toimenpiteiden kiertämisen, jos yksittäisille viejille vahvistetaan erilaiset tullit.
(22)
Ainoa kiinalainen yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja pyysi yksilöllistä kohtelua ja toimitti kaikki pyyntönsä arviointia varten tarvittavat tiedot annetussa määräajassa.
(23)
Käytettävissä olevien ja tarkastuskäynnin aikana varmennettujen tietojen perusteella havaittiin, että on varsin todennäköistä, että valtio puuttuu yrityksen kaupankäyntiin tarkasteltavana olevan tuotteen osalta. Ainoa kiinalainen yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja ei pystynyt osoittamaan, että se olisi riittävän riippumaton valtiosta, koska sen hallitseva osakkeenomistaja on osa kiinalaista valtion yliopistoa. Lisäksi yrityksen osakerakenteeseen tehtävät muutokset on hyväksytettävä ennalta valtion viranomaisilla, koska yrityksen pääomassa käytetään valtion varoja. Komissio havaitsi myös sopimuksen, joka liittyy Kiinan ja toisen kolmannen maan hallitusten väliseen sopimukseen. Tämä on lisäosoitus jonkinlaisesta valtion puuttumisesta yrityksen liiketoimintaan ja etenkin sen kykyyn päättää vapaasti vientihinnoista ja -määristä sekä myyntiehdoista.
(24)
On muistettava, että kyseinen kiinalainen yritys on ainoa tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä Kiinassa harjoittava tuottaja. Näin ollen yksilöllinen tulli on myös maanlaajuinen tulli, sillä polkumyyntitulli otetaan syrjimättömästi käyttöön tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa, joka on peräisin ainoalta tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantolähteeltä Kiinassa ja jonka on havaittu tulevan polkumyynnillä ja aiheuttavan vahinkoa.
(25)
Ottaen huomioon edellä esitetty sekä se, että tarkasteltavana olevasta tuotteesta ei saada tarkkoja tuonti-/vientitilastoja yhdenmukaistetun järjestelmän eikä yhdistetyn nimikkeistön kautta, vahvistetaan alustavasti, että ainoalle yhteistyössä toimineelle vientiä harjoittavalle tuottajalle ei voida myöntää yksilöllistä kohtelua perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
3.4. Normaaliarvo
3.4.1. Vertailumaa
(26)
Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaan muussa kuin markkinatalousmaista peräisin olevassa tuonnissa normaaliarvo määritetään perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdassa määritellyille maille, joille ei voitu myöntää markkinatalouskohtelua, vertailumaassa sovellettavan hinnan tai vastaavan laskennallisen arvon perusteella.
(27)
Komissio totesi menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa aikovansa käyttää Amerikan yhdysvaltoja, jäljempänä ”Yhdysvallat”, vertailumaana normaaliarvon määrittämiseksi Kiinan osalta ja pyysi asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksia asiasta.
(28)
Ainoalta kiinalaiselta yhteistyössä toimineelta vientiä harjoittavalta tuottajalta saatiin epäileviä kommentteja Yhdysvaltojen soveltuvuudesta vertailumaaksi. Sen käyttöä vertailumaana vastustettiin pääasiassa väittämällä, että Yhdysvaltojen julkisten hankintojen markkinat ovat erittäin suojatut ja niillä korostetaan amerikkalaisten tuotteiden ostamista, mikä johtaa keinotekoisiin hintoihin Yhdysvaltojen markkinoilla.
(29)
Komissio selvitti yhdysvaltalaisten tuottajien halukkuutta yhteistyöhön. Valituksessa mainituille viidelle tiedossa olleelle yritykselle lähetettiin kirje ja asiaa koskeva kyselylomake. Kaikista näistä vain yksi tuottaja toimitti määräajan kuluessa kaikki normaaliarvon määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja suostui tekemään yhteistyötä tutkimuksessa.
(30)
Komissio lähetti muistutukset niille yhdysvaltalaisille yrityksille, joihin otettiin alun perin yhteyttä. Se myös pyysi valituksen tekijältä ja ainoalta yhteistyössä toimineelta kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta kommentteja markkinataloutta toteuttavan kolmannen maan valinnasta.
(31)
Ainoa kiinalainen yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja totesi, että yksi Yhdysvaltoihin sijoittautunut yritys, joka oli etuyhteydessä valituksen tekijään, ei toiminut tutkimuksessa yhteistyössä aiotussa vertailumaassa. Väitettiin, että vertailumaassa sijaitsevan tytäryhtiön yhteistyön puutteen vuoksi pitäisi katsoa, että valituksen tekijä ei toiminut yhteistyössä, ja menettely olisi päätettävä. Valituksen tekijän mukaan siihen etuyhteydessä oleva yritys Yhdysvalloissa ei ole tuottaja Euroopan unionin polkumyyntisäännöissä tarkoitetulla tavalla, minkä vuoksi sitä ei mainittu valituksessa.
(32)
Yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan esittämät väitteet eivät ole vakuuttavia. Pelkkiä osakkeiden omistukseen liittyviä yhteyksiä yhteisön tuottajien ja mahdollisen vertailumaan tuottajien välillä ei voida pitää pakottavana syynä vertailumaata valittaessa. Merkitystä on sillä, voidaanko mahdollisen vertailumaan tuotantoa ja myyntiä pitää asianomaisesta maasta peräisin olevaa vientiä edustavina normaaliarvon määrittämiseksi. Vertailumaan millään tuottajalla ei ole velvollisuutta toimia yhteistyössä komission polkumyyntitutkimuksessa. Myöskään ei toimitettu täsmällisiä tietoja, joista olisi käynyt ilmi, että valituksen tekijään etuyhteydessä olevan Yhdysvalloissa sijaitsevan yrityksen yhteistyöstä kieltäytyminen olisi vaikuttanut kohtuuttomasti tutkimuksen tulokseen. Tämä on sitäkin selvempää, koska yksi etuyhteydetön yhdysvaltalainen tuottaja toimi yhteistyössä tutkimuksessa.
(33)
Tutkimuksessa vahvistettiin, että Yhdysvallat on ainoa markkina-alue, jolla Kiinan ja yhteisön lisäksi valmistetaan tarkasteltavana olevaa/samankaltaista tuotetta. Osoitettiin myös, että Yhdysvaltojen markkinoilla on kilpailua samankaltaisen tuotteen osalta. Samankaltaista tuotetta myydään sekä yksityisille asiakkaille että viranomaistahoille.
(34)
Kaikkeen Yhdysvaltojen viranomaisille tapahtuvaan myyntiin sovelletaan hankintoja koskevaa liittovaltion säädöstä (”Federal Acquisition Regulation”), jossa viitataan ”osta amerikkalaista” -lakiin käsiteltäessä ulkomaisia hankintoja. Kyseisellä lailla Yhdysvaltojen viranomaiset asettavat kotimaiset tuotteet etusijalle hankinnoissaan, ellei viejämaa ole allekirjoittanut WTO:n monenkeskistä julkisia hankintoja koskevaa kauppasopimusta. ”Osta amerikkalaista” -säädökseen sisältyy poikkeuksia kotimaista hankintaa koskevasta yleissäännöstä, kun on kyse yleisestä edusta ja saatavuusongelmista. Ainoa kiinalainen yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja väitti, että liittovaltion ”osta amerikkalaista” -säädös vääristi raaka-aineiden ostoa, lisäsi etenkin ulkomaisten yritysten ostokustannuksia sekä esti tehokkaan kilpailun Yhdysvaltojen markkinoilla.
(35)
Saatavilla olevien tietojen perusteella kävi ilmi, että ainoa kiinalainen yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja oli osallistunut aiemmin yhteen julkiseen hankintamenettelyyn Yhdysvalloissa. Tutkimuksessa ei käynyt ilmi mitään syitä, jotka olisivat osoittaneet, että ulkomaiset tuottajat, jotka ovat allekirjoittaneet WTO:n monenkeskisen julkisia hankintoja koskevan kauppasopimuksen, eivät voisi osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Yhdysvalloissa samoin edellytyksin. Sen vuoksi väitettä, jonka mukaan Yhdysvaltoja ei voida käyttää vertailumaana liittovaltion hankintasäädöksen vuoksi, ei voida hyväksyä.
(36)
Tutkimuksessa kävi lisäksi ilmi, että yhteistyössä toimineen yhdysvaltalaisen tuottajan tuotantomäärä oli huomattavasti enemmän kuin 5 prosenttia tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisöön suuntautuvasta kiinalaisesta viennistä. Yhdysvaltalaisen samankaltaisen tuotteen laadussa, teknisissä ominaisuuksissa ja standardeissa ei havaittu merkittäviä eroavaisuuksia kiinalaisiin tuotteisiin verrattuna. Tämän vuoksi Yhdysvaltojen markkinoita pidettiin riittävän edustavina normaaliarvon määrittämiseksi Kiinan osalta.
(37)
Edellä esitetyn perusteella pääteltiin alustavasti, että Yhdysvallat sopii perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdassa tarkoitetuksi vertailumaaksi.
3.4.2. Normaaliarvon määrittäminen
(38)
Sen jälkeen, kun Yhdysvallat oli valittu vertailumaaksi, normaaliarvo määritettiin ainoan tutkimuksessa yhteistyössä toimineen yhdysvaltalaisen tuottajan toimitiloihin tehdyssä tarkastuksessa todennettujen tietojen perusteella.
(39)
Samankaltaista tuotetta valmistavan yhdysvaltalaisen tuottajan kotimarkkinamyynnin todettiin olevan edustavaa verrattuna tarkasteltavana olevan tuotteen ainoan kiinalaisen yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan yhteisöön vientiin.
(40)
Komissio tutki myös, voitiinko kotimarkkinamyynnin katsoa tapahtuneen tavanomaisessa kaupankäynnissä; tämän vuoksi määritettiin, kuinka suuri osuus riippumattomille asiakkaille suuntautuneesta myynnistä oli ollut kannattavaa. Yhdysvaltalaisen tuottajan toimitiloihin tehty tarkastus osoitti, että sen vähintään yksikkökustannuksia vastaavilla nettohinnoilla myymä määrä edusti yli 80:tä prosenttia kokonaismyyntimäärästä. Sen vuoksi normaaliarvo perustui tuotelajikohtaiseen tosiasialliseen kotimarkkinahintaan, joka määritettiin kyseisen tuotelajin kaikkien kotimarkkinamyynnissä tutkimusajanjakson aikana veloitettujen hintojen painotettuna keskiarvona riippumatta siitä, oliko myynti kannattavaa.
(41)
On huomattava, että tutkimusajanjaksolla yhteistyössä toiminut yhdysvaltalainen tuottaja tuotti ja myi Yhdysvaltojen markkinoilla ainoastaan yhtä tarkasteltavana olevan tuotteen lajia.
(42)
Tarkasteltavana olevan tuotteen lajeille, joille ei voitu laskea normaaliarvoa vertailumaassa käytettävissä olevien tietojen perusteella, määritettiin normaaliarvo yhteisön tuotannonalalta samanlaisista tuotteista saatujen todennettujen tietojen perusteella. Tämä tehtiin perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti; siinä säädetään, että yhteisön tuotannonalan kustannuksia ja hintoja voidaan käyttää ”minä tahansa muuna kohtuullisena perustana” normaaliarvoa määritettäessä, kun kyseessä on tuonti muusta kuin markkinatalousmaasta.
3.5. Vientihinta
(43)
Ainoan kiinalaisen yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan vientimyynti yhteisöön suuntautui vain viranomaisille julkisen tarjouskilpailun voittamisen jälkeen.
(44)
Tutkimuksen mukaan yrityksen kirjanpito oli puutteellinen, joten täsmällisiä tietoja useiden liiketoimien vientimyynnistä ja -hinnoista ei voitu varmuudella vahvistaa. Tarjouskilpailusopimuksiin sisältyi sellaisia yhteisössä toteutuneita rakennustöitä sekä asennus- ja huoltokustannuksia, joita ei aina voitu jäljittää yrityksen kirjanpitoon, vaikka normaalisti niiden pitäisi löytyä sieltä. Joitakin vientiin liittyviä kustannuksia ei myöskään esitetty täsmällisesti yrityksen kirjanpidossa, mikä herätti epäilyksiä kirjanpidon täydellisyydestä. Tämän vuoksi joitakin tarpeellisia oikaisuja vientihintaan ei voitu tehdä riittävän tarkasti, jotta tasapuolinen vertailu normaaliarvoon olisi ollut mahdollista.
(45)
Yritykselle ilmoitettiin edellä esitetyistä puutteista ja mahdollisuudesta soveltaa perusasetuksen 18 artiklaa tarkasteltavana olevan tuotteen vientihinnan määrittämiseksi. Yritystä pyydettiin toimittamaan huomautuksensa, mutta saadut huomautukset olivat yleisluonteisia eikä niissä käsitelty esitettyjä ongelmia.
(46)
Edellä esitetyn perusteella tarkasteltavana olevan tuotteen vientihinnat määritettiin perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti tarkasteltavana olevasta tuotteesta maksettujen hintojen perusteella.
3.6. Vertailu
(47)
Normaaliarvoa ja vientihintaa verrattiin noudettuna lähettäjältä -tasolla.
(48)
Jotta normaaliarvon ja vientihinnan vertailu olisi tasapuolinen, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot otettiin asianmukaisesti huomioon tekemällä oikaisuja perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Tutkimuksen kohteena olleen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta tehtiin oikaisuja kuljetus-, vakuutus-, pakkaus-, luotto-, vakuus- ja takauskustannusten, palkkioiden, yhdyskuntarakentamisen, paikan päällä tehtyjen asennustöiden sekä huoltokustannusten erojen mukaisesti aina, kun se katsottiin perustelluksi. Kuten 45 kappaleessa todettiin, huoltokustannusten määrittämiseksi on käytetty perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti käytettävissä olevia tietoja.
3.7. Polkumyyntimarginaalit
(49)
Polkumyyntimarginaali ainoalle yhteistyössä toimivalle kiinalaiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti vertailemalla tuotelajikohtaisesti normaaliarvon painotettua keskiarvoa ja edellä kuvatun mukaisesti määritettyä vientihinnan painotettua keskiarvoa.
(50)
Valituksen tekijältä ja yhteistyössä toimineelta kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta saatujen tietojen perusteella Kiinassa ei tiedossa ole muita tarkasteltavana olevan tuotteen tuottajia. Sen vuoksi Kiinalle vahvistettavan koko maata koskevan polkumyyntimarginaalin olisi oltava sama kuin ainoalle kiinalaiselle yhteisyössä toimineelle vientiä harjoittavalle tuottajalle vahvistettu marginaali.
(51)
Kiinaa koskeva väliaikainen polkumyyntimarginaali, ilmaistuna prosentteina cif-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana, on 36,6 prosenttia.
4. VAHINKO
4.1. Yhteisön tuotanto
(52)
Tutkimuksessa vahvistettiin, että samankaltaista tuotettava valmistaa yhteisössä kaksi yhteisön tuottajaa, joilla on tuotantolaitoksia Ranskassa, Saksassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
(53)
Edellä mainittujen yritysten tuotanto muodostaa yhteisön kokonaistuotannon.
(54)
Tässä tapauksessa on siis vain kaksi yhteisön tuottajaa ja yksi vientiä harjoittava tuottaja, jotka edustavat pääosaa yhteisön markkinoista. Sen vuoksi ei voida antaa täsmällisiä lukuja yritysten luottamuksellisten tietojen suojaamiseksi, vaan indikaattorit esitetään indekseinä tai vaihteluväleinä.
4.2. Yhteisön tuotannonalan määritelmä
(55)
Valitus tehtiin yhden yhteisön tuottajan puolesta, joka edustaa yli 80:tä prosenttia samankaltaisen tuotteen tiedossa olevasta yhteisön kokonaistuotannosta.
(56)
Toinen yhteisön tuottaja toimi aluksi yhteistyössä tutkimuksessa toimittamalla kyselylomakevastauksen muttei osallistunut myöhemmin aktiivisesti tutkimukseen.
4.3. Yhteisön kulutus
(57)
On huomattava, että Eurostatilla ei ole tarkkoja tuontitilastoja tarkasteltavana olevasta tuotteesta. Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydettiin toimittamaan tietoja yhteisön kulutuksesta. Tiedot tarkistettiin mahdollisuuksien mukaan ristiin kaikkien käytettävissä olevien tietojen kanssa, joita saatiin tarkasteltavana olevan tuotteen tuottajilta Kiinassa ja Yhdysvalloissa ja Euroopan unionin käyttäjiltä sekä sellaisista sopimuksista ja tarjouskilpailuista, jotka yhteisön tuotannonala oli hävinnyt yhteisön markkinoilla. Yhteisön kulutus vahvistettiin näin ollen yhteisön tuotannonalan tuottaman samankaltaisen tuotteen yhteisössä myydyn määrän, toisen tiedossa olevan yhteisön tuottajan tuottaman samankaltaisen tuotteen yhteisössä myydyn määrän sekä tarkasteltavana olevan tuotteen kolmansista maista tuodun määrän perusteella. Tarjouskilpailujen perusteella tehtyjen myyntisopimusten allekirjoituspäivää käytettiin päivänä, jonka perusteella määriteltiin, minä ajankohtana liiketoiminta tapahtui.
Tämän perusteella yhteisön kulutus kehittyi seuraavasti:
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Indeksi: 2004=100
100
59
112
118
200
Lähde: Kyselylomakevastaukset ja myöhemmin toimitetut tiedot.
(58)
Tarkasteltavana olevan tuotteen ja samankaltaisen tuotteen kulutus yhteisössä kaksinkertaistui tarkastelujaksolla, kun turvallisuutta, petostenvastaisuutta ja rikostentorjuntaa koskevat näkökohdat korostuivat. Muutaman laitteen ostoon myönnettiin EU-rahoitusta petostenvastaisten tai rajavalvontaan liittyvien aloitteiden puitteissa.
4.4. Tuonti asianomaisesta maasta
4.4.1. Asianomaisesta maasta polkumyynnillä tulevan tuonnin määrä, hinta ja markkinaosuus
(59)
Tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin määrä lisääntyi huomattavasti koko tarkastelujaksolla. Tuonti tutkimusajanjaksolla lisääntyi merkittävästi vuodesta 2004.
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Tuonnin määrä
100
100
500
600
1 500
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset ja myöhemmin toimitetut tiedot.
(60)
Keskimääräinen tuontihinta vaihtelee huomattavasti, koska järjestelmän kokoonpanolla on suuri vaikutus keskimääräiseen yksikköhintaan. Tämän vuoksi keskimääräisen yksikköhinnan kehitys ei ole merkityksellistä sellaisenaan.
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Keskimääräinen tuontihinta
100
100
800
530
670
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset ja myöhemmin toimitetut tiedot.
(61)
Asianomaisesta maasta tulevan tuonnin markkinaosuus yli nelinkertaistui tarkastelujaksolla. Tältä osin on myös huomattava, että tuonti asianomaisesta maasta muodosti tarkastelujaksolla valtaosan tuonnista Euroopan unioniin.
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Kiinan markkinaosuus
0-10 %
0-10 %
20-30 %
30-40 %
40-50 %
Indeksi: 2004=100
100
100
260
300
440
Lähde: Kyselylomakevastaukset ja myöhemmin toimitetut tiedot.
4.4.2. Hinnan alittavuus
(62)
Hinnan alittavuuden analysoinnissa yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan tuontihintoja verrattiin yhteisön tuotannonalan tarjouskilpailuhintoihin tutkimusajanjakson aikana samanlaisten tuotekokoonpanojen perusteella. Vertailu tehtiin kaikista liiketoimista, joissa sekä yhteisön tuotannonala että vientiä harjoittava tuottaja jättivät tarjouksen ja joissa tarjoukset tehtiin samoilla ehdoilla ja myöntävä viranomainen hyväksyi tarjouksen. Yhteisön tuotannonalan hinnat oikaistiin noudettuna lähettäjältä -tasolle (netto), ja niitä verrattiin tuonnin cif-hintoihin Euroopan unionin rajalla, joihin oli lisätty sovellettavat tullit.
(63)
Yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan hintojen perusteella todetut painotetut keskimääräiset hinnan alittavuuden marginaalit prosentteina yhteisön tuotannonalan hinnoista ovat 20-25 prosenttia.
4.5. Yhteisön tuotannonalan tilanne
4.5.1. Alustavat huomiot
(64)
Komissio tarkasteli perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti kaikkia sellaisia taloudellisia tekijöitä ja osoittimia, joilla on vaikutusta yhteisön tuotannonalan tilanteeseen.
(65)
On huomattava, että tämäntyyppinen tuotannonala on tieto- tai osaamisvaltaista eikä konevaltaista, ja tuotanto tapahtuu tilausten perusteella. Tämä olisi pidettävä mielessä tulkittaessa useita vahinkoindikaattoreita ja määritettäessä niiden merkitystä vahinkoanalyysin kannalta. Tällaisia indikaattoreita ovat keskimääräiset hinnat, pääoman tuotto, varastot, tuotantokapasiteetti sekä kapasiteetin käyttöaste. Keskimääräisiä hintoja koskevia tietoja ei pidetä merkityksellisinä eri tyyppisten läpivalaisujärjestelmien vähäisten määrien ja erojen vuoksi. Pääoman tuottoa ja varastoja koskevista indikaattoreista ei saada täsmällistä kuvaa, koska ensin mainittu perustuu omaisuuteen, joka on jo merkitty poistoihin, ja jälkimmäisessä näkyvät tilauksiin perustuva markkinat. Myös tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste ovat indikaattoreita, joilla on erittäin vähän relevanssia, koska periaatteessa tuotteet tuotetaan, kun sopimukset on tehty tarjouskilpailumenettelyn päätteeksi.
4.5.2. Vahinkoindikaattorit
Tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Tuotanto
100
75
89
163
166
Kapasiteetti
100
82
83
168
222
Kapasiteetin käyttöaste
100
92
107
97
75
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset
(66)
Tarkastelujaksolla yhteisön tuotannonalan tuotantomäärä kasvoi 66 prosenttia. Positiivinen suuntaus johtuu pääasiassa samankaltaisen tuotteen hyvästä vientimyynnistä. Samasta syystä yhteisön tuotannonala yli kaksinkertaisti tuotantokapasiteettinsa tarkastelujaksolla. Yhteisön tuotannonalan kapasiteetin käyttöaste laski 25 prosenttia tarkastelujakson aikana.
Varastot
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Varastot
100
164
127
118
118
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset.
(67)
Yhteisön tuotannonalan varastojen taso vaihteli koko tarkastelujakson ajan. Samankaltaista tuotetta kuitenkin tuotetaan tilausten perustella, ja varastot pidetään aina mahdollisimman pieninä.
Myyntimäärä, myyntihinta ja markkinaosuus
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Yhteisön myyntimäärä
100
67
93
80
53
Markkinaosuus
80-90 %
90-100 %
70-80 %
60-70 %
20-30 %
Indeksi (markkinaosuus)
100
113
84
68
27
Myyntihinta
100
87
107
87
116
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset ja myöhemmin toimitetut tiedot.
(68)
Yhteisön tuotannonalan myynti laski tarkastelujaksolla, ja tutkimusajanjaksolla se oli lähes puolet alkuperäisestä määrästä. Yhteisön tuotannonala menetti markkinaosuudestaan vuoden 2004 ja tutkimusajanjakson lopun välillä 73 prosenttia.
(69)
Yhteisön tuotannonalan oman tuotannon keskimääräiset myyntihinnat riippuvat suuresti myydyn läpivalaisulaitteen kokoonpanosta ja sopimusta kohti myytyjen yksikköjen määrästä kullakin kaudella. Sen vuoksi lukujen vertaaminen koko tarkastelujaksolta ei ole merkityksellistä.
Kannattavuus
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Voittomarginaali ennen veroja
100
85
90
7
-50
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset
(70)
Yhteisön tuotannonala alkoi tehdä tappiota tarkastelujaksolla. Tilanne oli erityisen huono tutkimusajanjaksolla. On selvää, että vuonna 2007 ja tutkimusajanjaksolla havaitut kannattavuusluvut asettavat yhteisön tuotannonalan selviytymisen kyseenalaiseksi.
Investoinnit, investointien tuotto, kassavirta ja pääoman saanti
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Investoinnit
100
164
100
354
105
Investointien tuotto
110-120 %
85-95 %
210-220 %
215-225 %
60-70 %
Kassavirta
100
124
257
196
- 106
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset.
(71)
Investoinnit pysyivät vähäisinä tarkastelujaksolla. Suuri osa investoinneista kohdistettiin yhteisön tuotannonalan toimitilojen kunnossapitoon. Vuonna 2007 havaittu korkeampi investointitaso liittyi uuteen patenttiin tarkasteltavana olevan tuotteen suorituskyvyn parantamiseksi. On siis muistettava, että tuotannonala on osaamisvaltaista.
(72)
Investointien tuotto - ilmaistuna yhteisön tuotannonalan nettovoiton ja sen tekemien investointien kirjanpitoarvon suhteena - putosi tarkastelujaksolla, mutta se ei ole hyvä vahinkoindikaattori, koska se osoittaa pääasiassa omaisuutta, joka on jo merkitty poistoihin.
(73)
Yhteisön tuotannonalan kassavirta pieneni merkittävästi tarkastelujakson aikana.
Työllisyys, tuottavuus ja palkat
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Työllisyys
100
110
113
131
137
Keskimääräiset työvoimakustannukset/työntekijä
100
98
99
101
156
Tuottavuus/työntekijä
100
68
79
124
121
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset.
(74)
Samankaltaisen tuotteen tuotantoon liittyvä yhteisön tuotannonalan työntekijämäärä kasvoi tarkastelujaksolla valituksen tekijän hyvän vientituloksen ansiosta. Työntekijäkohtaiset keskimääräiset työvoimakustannukset kasvoivat, mikä osoittaa korkeammin koulutettujen työntekijöiden palkkatasoa.
(75)
Tuottavuus ilmaistuna tuotoksena työntekijää kohti lisääntyi 21 prosenttia tarkastelujaksolla. Tämä on osoitus lisääntyneestä toiminnasta muilla kuin EU:n markkinoilla.
4.5.3. Polkumyynnin laajuus
(76)
Kun otetaan huomioon asianomaisesta maasta polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrä ja hinnat, tosiasiallisen polkumyyntimarginaalin vaikutuksia yhteisön markkinoilla ei voida pitää vähäpätöisinä.
4.6. Vahinkoa koskevat päätelmät
(77)
Tarkastelujakson aikana Kiinasta polkumyynnillä tuleva halpatuonti kasvoi merkittävästi. Määrällisesti asianomaisesta maasta tapahtunut tuonti saavutti erittäin korkean tason tarkastelujakson lopulla. Tarkasteltavana olevan tuotteen markkinaosuus yhteisössä kasvoi 440 prosenttia samalla kaudella.
(78)
Yhteisön tuotannonalan taloudellisten indikaattoreiden tarkastelu osoitti, että vahinko näkyi myyntimäärän (- 47 %), myyntihinnan ja markkinaosuuden (- 73 %) pienentymisenä. Tällä oli suoraan negatiivista lisävaikutusta yhteisön tuotannonalan taloudelliseen tilanteeseen. Taloudelliset indikaattorit vahvistavat, että yhteisön tuotannonalan tulevaisuus on vaarassa ja että asianomaisesta maasta polkumyynnillä tuleva tuonti estää sitä nostamasta myyntimäärää ja/tai -hintoja tasolle, jotka voisivat korjata sen taloudellisen tilanteen.
(79)
Vahinko arvioitiin koko yhteisön tuotannonalan osalta (makrotaloudelliset indikaattorit). Tällä perusteella ei havaittu merkittäviä eroavaisuuksia valituksen tekijän ja muun yhteisön tuotannonalan välillä.
(80)
Edellä esitetyn perusteella päätellään alustavasti, että suurimmalle osalle yhteisön tuotannonalaa on aiheutunut perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua merkittävää vahinkoa.
5. SYY-YHTEYS
5.1. Johdanto
(81)
Komissio tutki perusasetuksen 3 artiklan 6 ja 7 kohdan mukaisesti, oliko polkumyynnillä Kiinasta tapahtunut tuonti aiheuttanut yhteisön tuotannonalalle vahinkoa siinä määrin, että sitä voidaan pitää merkittävänä. Muita polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin ohella tiedossa olevia tekijöitä, jotka olisivat samaan aikaan voineet aiheuttaa vahinkoa yhteisön tuotannonalalle, tutkittiin sen varmistamiseksi, ettei niiden mahdollisesti aiheuttamaa vahinkoa olisi pidetty polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin aiheuttamana.
5.2. Polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vaikutukset
(82)
Ensinnäkin on muistettava, että tutkimuksen mukaan asianomaisesta maasta tuodut rahdinvalvontajärjestelmät ovat suorassa kilpailussa yhteisön tuotannonalan tuottaman ja myymän tuotteen kanssa, eikä vähiten siksi, että ne ovat vastakkain tarjouskilpailumenettelyissä.
(83)
Asianomaisesta maasta polkumyynnillä tulevan tuonnin merkittävä kasvu aiheutti yhteisön tuotannonalan taloudellisen tilanteen heikkenemisen. Tähän heikkenemiseen sisältyi mm. yhteisössä myydyn yhteisön tuotannon myyntimäärän ja hintatason putoaminen samalla jaksolla.
(84)
Polkumyyntituonnin markkinaosuus kasvoi 440 prosenttia tarkastelujaksolla, ja samaan aikaan yhteisön tuotannonalan markkinaosuus pieneni yli kaksi kolmasosaa. Nämä yhteisön tuotannonalan negatiiviset muutokset tapahtuivat samaan aikaan, kun yhteisön kulutus lähes kaksinkertaistui vuoden 2004 ja tutkimusajanjakson välillä.
(85)
Polkumyyntituonnin hinnat alittivat yhteisön tuotannonalan hinnat, joten sen voidaan perustellusti sanoa aiheuttaneen hintojen alenemisen, joka johti yhteisön tuotannonalan taloudellisen tilanteen heikkenemiseen.
(86)
Koska voidaan selvästi vahvistaa toisaalta yhteisön tuotannonalan hinnat alittavin hinnoin tapahtuneen polkumyyntituonnin voimakkaan lisääntymisen ja toisaalta yhteisön tuotannonalan myynti- ja tuotantomäärän ja markkinaosuuden pienentymisen sekä hintojen alenemisen samanaikaisuus, voidaan alustavasti päätellä, että polkumyyntituonti vaikutti ratkaisevasti yhteisön tuotannonalan vahingolliseen tilanteeseen.
5.3. Muiden tekijöiden vaikutukset
5.3.1. Yhteisön tuotannonalan vientitulos
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Yhteisön tuotannonalan vientimyynti
100
83
42
96
108
Vientihinta
100
76
56
35
65
Indeksi: 2004=100
Lähde: Kyselylomakevastaukset.
(87)
Yhteisön tuotannonalan viennin määrä lisääntyi tarkastelujakson aikana. Yhteisön tuotannon kokonaismäärästä tutkimusajanjaksolla oli valtaosa vientiä (90-95 %). Yhteisön tuotannonala myi tutkimusajanjaksolla tarkasteltavana olevaa tuotetta sekä etuyhteydessä oleville että etuyhteydettömille asiakkaille. Yhteisön tuotannonalan myynti muualle kuin EU:hun koostui täysin samanlaisista tuotelajeista kuin EU:hun myydyt. Yhteisön tuotannonalan vienti oli yleensä kannattavaa tarkastelujaksolla, vaikkakin kannattavuus oli laskusuunnassa. Vientihinnat putosivat mutta olivat silti edelleen korkeammalla kuin myyntihinnat yhteisössä. Voimakas vientitulos osoittaa, että tämäntyyppinen tuotannonala on elinkelpoinen ja kilpailukykyinen.
(88)
Sen vuoksi yhteisön tuotannonalan vientitulos auttoi pitämään liiketoimintaa yllä eikä vaikuttanut aiheutuneeseen vahinkoon.
5.3.2. Yhteisön tuottajien välinen kilpailu
(89)
Toinen tuottaja yhteisössä on etuyhteydessä tarkasteltavana olevan tuotteen yhdysvaltalaiseen perinteiseen tuottajaan. Tuottaja ei valmistanut tarkasteltavana olevaa tuotetta tarkastelujakson alussa. Se tuli markkinoille vasta vuonna 2007 ja sai kaksi sopimusta tutkimusajanjaksolla. Tältä osin on huomattava, että myönnetyt sopimukset liittyvät tarjouskilpailuun, johon vain tämä tuottaja osallistui ja jossa sopimus myönnettiin oikeustoimien seurauksena. Toisen yhteisön tuottajan vahinkoindikaattorit seurailivat lisäksi samankaltaista mallia kuin valituksen tekijän. Näin ollen valituksen tekijälle aiheutunut vahinko, joka voidaan selvästi havaita vahinkoindikaattoreiden heikkenemisessä tarkastelujaksolla, ei voinut johtua tästä uudesta toimijasta yhteisön markkinoilla.
5.3.3. Kolmansista maista tuleva tuonti
(90)
Kolmansista maista tulevaa tuonti oli lähes olematonta tutkimusajanjaksolla, kuten tarkastelujaksollakin. Tähän päädyttiin asianomaisten osapuolten toimittamien tietojen perusteella, koska asiaan liittyvät Eurostatin tilastot eivät ole riittävän yksityiskohtaisia, jotta niistä näkisi vain tarkasteltavana olevan tuotteen tai kohtuullisen arvion. Asiaa koskevat tiedot osoittavat, että Yhdysvalloista oli vain hajanaista tuontia, joka ei voinut aiheuttaa vahinkoa yhteisön tuotannonalalle vähäisen määränsä vuoksi.
2004
2005
2006
2007
Tutkimusajanjakso
Tuonnin määrä
100
0
0
0
100
Indeksi: 2004=100
Lähde: Asianomaisten osapuolten toimittamat tiedot.
5.3.4. Yhteisön tuotannonala ei tehnyt tarjousta kaikissa tarjouskilpailuissa tutkimusajanjaksolla
(91)
Yhteisön markkinoilla hankinta tapahtuu pääasiassa tarjouskilpailujen kautta. Markkinoiden avoimuuden osalta on havaittu, että jotkin tarjousasiakirjoista on laadittu sopimuksen myöntävän tahon ja tuottajien välisen näkemystenvaihdon tuloksena ennen tarjouksen julkaisemista. Näissä tapauksissa tarjouskilpailujen ehdot saattavat lannistaa muita toimijoita niin, että ne eivät osallistu tarjouskilpailuun. Tutkimuksessa vahvistettiin, että yhteisön tuotannonala tai ainoa yhteistyössä toiminut kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja eivät esittäneet tarjousta jokaisessa tarjouskilpailussa. Yhteisön tuotannonala jätti tarjouksia vain, jos se saattoi esittää kohtuullisen kaupallisen tarjouksen. Sellaisia pakottavia syitä ei havaittu, jotka osoittaisivat, että tarkastelujaksolla selvästi aiheutunut vahinko olisi johtunut siitä, että yhteisön tuotannonala ei osallistunut tarjouskilpailuihin, joita ei pidetty liiketoiminnan kannalta järkevinä vaihtoehtoina.
5.3.5. Tarkasteltavana olevan tuotteen muiden kuin hintatekijöiden vaikutus
(92)
Tutkimuksessa kävi ilmi, että tarjoukset voivat kattaa tarkasteltavana olevan tuotteen lisäksi muitakin tekijöitä, kuten ylläpito-, huolto- tai rakennustöitä. Hinta ei myöskään aina ole ainoa myöntämisperuste. Sopimuksen myöntävät viranomaiset voivat ottaa hinnan lisäksi käyttöön muitakin perusteita, jotka liittyvät tuotteen teknisiin lisävalmiuksiin tai muihin lisäominaisuuksiin. Vaikka myöntämisperusteisiin liittyisikin tällaisia tekijöitä, tutkimuksessa kuitenkin havaittiin, että hintaan liittyvillä pisteillä on merkittävä osuus myönnettävistä pisteistä. Tutkimuksessa kävi myös ilmi, että yksikään myöntävä viranomainen ei sulkenut tarjousta pois sillä perusteella, että tarjouksessa ei ollut joitakin lisäominaisuuksia. Toisin sanoen perusvaatimukset täytettiin aina. Lisäominaisuuksia ei yleensä saa ilman lisäkustannuksia. Asianomainen viejä tarjosi joissakin tapauksissa lisäominaisuuksia vaadittujen lisäksi, mikä vain osoittaa polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hintojen alhaista ja vahinkoa aiheuttavaa tasoa.
(93)
Edellä esitetty huomioon ottaen ainoastaan asianomaisesta maasta peräisin oleva tuonti olisi voinut aiheuttaa merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle.
5.4. Syy-yhteyttä koskevat päätelmät
(94)
Päätelmänä voidaan alustavasti vahvistaa, että yhteisön tuotannonalan kärsimä merkittävä vahinko, jolle on ominaista EU:n myynnin ja markkinaosuuden pieneneminen samoin kuin negatiivinen taloudellinen tulos, aiheutui polkumyyntituonnista. Yhteisön tuotannonalan vientituloksella, kolmansista maista tulevalla tuonnilla, yhteisön tuottajien välisellä kilpailulla eikä edellä mainituilla tarjouksen tekemiseen liittyvillä tekijöillä ei ollut merkittävää vaikutusta yhteisön tuotannonalan negatiiviseen kehitykseen.
(95)
Edellä esitetyssä tarkastelussa erotettiin asianmukaisesti toisistaan kaikkien tiedossa olevien tekijöiden vaikutukset yhteisön tuotannonalan tilanteeseen ja polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vahingolliset vaikutukset, minkä perusteella voidaan vahvistaa, että kyseiset muut tekijät eivät muuta sitä tosiseikkaa, että tarkastellun vahingon on katsottava johtuvan polkumyynnillä tapahtuneesta tuonnista.
6. YHTEISÖN ETU
6.1. Yleishuomioita
(96)
Komissio tutki, oliko alustavasti todetusta vahingollisesta polkumyynnistä huolimatta olemassa pakottavia syitä, joiden vuoksi toimenpiteiden toteuttaminen ei tässä tapauksessa olisi yhteisön edun mukaista. Tätä varten mahdollisten toimenpiteiden vaikutusta kaikkiin menettelyn osapuoliin samoin kuin toimenpiteiden toteuttamatta jättämisen vaikutuksia tarkasteltiin kaikkien esitettyjen todisteiden perusteella perusasetuksen 21 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
6.2. Yhteisön tuotannonalan etu
(97)
Vahinkoanalyysi osoitti selvästi, että yhteisön tuotannonala kärsi polkumyynnillä tapahtuvasta tuonnista. Viime vuosina lisääntyneen polkumyyntituonnin johdosta myyntihinnat ja -määrät laskivat yhteisön markkinoilla ja yhteisön tuotannonalan markkinaosuus pieneni. Tämän vuoksi yhteisön tuotannonala ei kyennyt saavuttamaan kannattavuustasoa, joka olisi ollut oikeassa suhteessa sen kilpailuvahvuuksiin.
(98)
Jos toimenpiteitä ei ottaisi käyttöön, yhteisön tuotannonalan jo valmiiksi heikko taloudellinen tilanne heikkenisi selvästi entisestään ja lopulta johtaisi yhteisön tuotannonalan lakkauttamiseen. Toimenpiteillä estettäisiin asianomaisesta maasta polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin huomattava lisääntyminen, jolloin yhteisön tuotannonala voisi ainakin säilyttää nykyisen markkina-asemansa. Tutkimus on osoittanut, että asianomaisesta maasta polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin markkinaosuuden lisääntyminen tapahtuu suoraan yhteisön tuotannonalan kustannuksella. On myös huomattava, että tarkasteltavana olevan tuotteen markkinat todennäköisesti vielä kasvavat keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä, kun turvallisuuspolitiikan merkitys kasvaa ja EU:n ulkopuolisissa maissa (varsinkin Yhdysvalloissa) vientirahdin läpivalaisu ennen Euroopan unionista lähtöä tulee pakolliseksi. On selvästi yhteisön tuotannonalan intresseissä olla päästämättä tilannettaan heikkenemään, jotta se voi saada hyötyä edellä mainitusta positiivisesta markkinakehityksestä.
(99)
Toimenpiteiden käyttöönotolla palautetaan tuontihinta vahinkoa aiheuttamattomalle tasolle, jotta yhteisön tuotannonala voi kilpailla hyvän kauppatavan mukaisissa olosuhteissa asianmukaisen kilpailuedun perusteella.
(100)
Sen vuoksi päätellään alustavasti, että toimenpiteiden käyttöönotto olisi selvästi yhteisön tuotannonalan edun mukaista.
6.3. Tuojien ja jakelijoiden edut
(101)
Toimenpiteiden todennäköistä vaikutusta tuojiin ja jakelijoihin ei ole tarkasteltu, koska yhteisössä ei ole tiedossa tarkasteltavana olevan tuotteen etuyhteydettömiä tuojia tai jakelijoita.
6.4. Varhaisemman jalostusasteen tavarantoimittajien etu
(102)
Varhaisemman jalostusasteen tavarantoimittajia ei ole ilmoittautunut, eivätkä ne ole toimittaneet tietoja perusasetuksen 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
6.5. Käyttäjien ja kuluttajien etu
(103)
Kuluttajajärjestöiltä ei saatu kannanottoja menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen julkaisemisen jälkeen. Sen vuoksi ja koska tarkasteltavana olevaa tuotetta ei käytetä kulutustuotteiden tuotannossa, analyysissa on tarkasteltu pelkästään toimenpiteiden vaikutusta käyttäjiin.
(104)
Kyselylomake lähetettiin kaikille tulliviranomaisille yhteisössä. Muita käyttäjiä ei ilmoittautunut menettelyn vireillepanosta ilmoittamisen jälkeen. Maltan, Belgian, Alankomaiden, Yhdistyneen kuningaskunnan, Espanjan, Portugalin, Tšekin, Latvian ja Slovakian tulli- ja/tai satamaviranomaiset toimivat tutkimuksessa yhteistyössä, joskin vaihtelevassa määrin. Tarkasteltavana olevan tuotteen liikevaihto näiden käyttäjien osalta oli lähes 6 miljoonaa euroa, ja niiden osuus yhteisön kulutuksesta oli 15 prosenttia tutkimusajanjaksolla. Tutkimuksen mukaan kyseiset käyttäjät ostivat tutkimusajanjaksolla viisi tarkasteltavana olevan tuotteen yksikköä ainoalta kiinalaiselta yhteistyössä toimineelta vientiä harjoittavalta tuottajalta, yhden yksikön yhdysvaltalaiselta tuottajalta eivätkä yhtään yhteisön tuotannonalalta.
(105)
Tarkastelujaksolla joillakin käyttäjillä oli useampia hankintalähteitä. Yksi käyttäjistä ilmoitti olevansa huolissaan mahdollisuudesta hankkia tarkasteltavana olevaa tuotetta nopeasti ja tarpeidensa mukaan. Yhteisön tuotannonala on selvästi sellaisessa asemassa, että se pystyy edelleenkin toimittamaan tuotetta kaikkien käyttäjien eurooppalaiseen toimintaan, sillä toimitusaika tarjouskilpailun ja sopimuksen myöntämisen välillä antaa yhteisön tuotannonalalle mahdollisuuden vastata kysyntään ilman merkittäviä ongelmia.
(106)
Kaksi yhteistyössä toiminutta käyttäjää oli huolissaan kielteisistä vaikutuksista, joita toimenpiteillä saattaisi olla sekä kilpailuun että innovatiivisten ratkaisujen kannustamiseen, mutta tämän väitteen tueksi ei esitetty mitään konkreettista näyttöä. On myös huomattava, että polkumyyntitoimenpiteiden mahdollisella käyttöönotolla pyritään korjaamaan epäterveitä kaupan käytäntöjä eikä pysäyttämään kilpailua. Lisäksi näille nimenomaisille markkinoille osallistuvien toimijoiden määrä ja tuotettujen tuotteiden tyyppi (osaamisvaltainen) varmistavat, että innovointi säilyy yhtenä markkinatoimijoiden tärkeimmistä prioriteeteista.
(107)
Keskeisenä yhteisön käyttäjien huolenaiheena on, että toimenpiteillä saattaisi olla negatiivista vaikutusta niiden budjettiin ja että ne lisäisivät tullihallintojen investointikustannuksia. Jotkin käyttäjät kuitenkin totesivat, että kaikissa tulliin liittyvissä menettelyissä kustannusten, joihin siis myös polkumyyntitullit kuuluvat, tulisi jäädä tarkasteltavana olevan tuotteen myyjän kannettaviksi. Tällöin kyseessä voisi olla perusasetuksen 12 artiklassa tarkoitettu absorptio. Tarkasteltavana olevan tuotteen osuus käyttäjien budjetista on kuitenkin joka tapauksessa vähäinen.
(108)
Tarkasteltavana olevaa tuotetta pidetään lisäksi käyttöomaisuusinvestointina sen pitkän käyttöajan vuoksi (yleensä yli 10 vuotta). Näin ollen mahdollisesti maksetut polkumyyntitullit olisi jaettava läpivalaisulaitteen koko käyttöiälle.
(109)
Tutkimuksessa ei ole tullut esiin mitään, mikä osoittaisi, että toimenpiteillä olisi vaikutusta käyttäjien toimintaan tai tämäntyyppisiä järjestelmiä käyttävän henkilöstön lukumäärään, tullihenkilöstöön taikka liitännäispalveluista vastaavaan henkilöstöön.
(110)
Lisäksi väitettiin, että viranomaiset EU:ssa noudattavat tiukasti julkista hankintaa koskevia sääntöjä, jotka takaavat avoimen valintamenettelyn. On huomattava, että julkisia hankintoja koskevien menettelyjen tarkoituksena ei ole toimia polkumyyntikäytäntöjen vastavoimana. Avoimet markkinat tuovat selvästi esiin kaikki pyrkimykset epäterveisiin kaupan käytäntöihin ja vahvistavat tarvetta palauttaa tasapuoliset toimintaedellytykset markkinoille.
(111)
Yhteisön tuotannonala olisi selvästi tilanteessa, jossa se saisi hyötyä mahdollisista toimenpiteistä suurtuotannon etujen lisääntyessä, koska tuotanto ja myynti lisääntyisivät.
(112)
Edellä esitetty huomioon ottaen katsotaan, että tämänhetkisissä olosuhteissa Kiinaan kohdistuvien toimenpiteiden käyttöönotto ei vaikuta merkittävästi yhteisön käyttäjiin.
6.6. Yhteisön etua koskevat päätelmät
(113)
Eri osapuolten etujen selvittämisen perusteella päätellään alustavasti, ettei yhteisön etua kokonaisuutena tarkastellen ole olemassa sellaisia etuja, jotka olisivat merkittävämpiä kuin yhteisön etu ottaa väliaikaisesti käyttöön toimenpiteitä, joilla poistettaisiin polkumyynnillä tapahtuvasta tuonnista johtuvat kauppaa vääristävät vaikutukset.
7. VÄLIAIKAISET POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET
(114)
Polkumyyntiä, siitä johtuvaa vahinkoa ja yhteisön etua koskevat päätelmät huomioon ottaen olisi otettava käyttöön Kiinasta peräisin olevaa tarkasteltavana olevan tuotteen tuontia koskevat väliaikaiset toimenpiteet, jotta polkumyynnillä tapahtuva tuonti ei pääsisi aiheuttamaan enempää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle.
7.1. Vahingon korjaava taso
(115)
Väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden tason olisi oltava riittävä poistamaan polkumyynnillä tapahtuneesta tuonnista yhteisön tuotannonalalle aiheutunut vahinko ylittämättä kuitenkaan todettuja polkumyyntimarginaaleja.
(116)
Vahingollisen polkumyynnin vaikutukset poistavan tullin määrää laskettaessa katsottiin, että toimenpiteillä pitäisi voida taata yhteisön tuotannonalalle mahdollisuus kattaa kustannuksensa ja saada sellainen ennen veroja laskettu myyntivoitto, jonka se voisi kohtuudella saada tavanomaisissa kilpailuolosuhteissa eli polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin puuttuessa. Laskelmissa käytetty voittomarginaali ennen veroja oli 12-16 prosenttia liikevaihdosta (täsmällistä lukua ei voida antaa luottamuksellisuussyistä). Osoitettiin, että tämä on voittotaso, jota voidaan kohtuudella odottaa, kun vahingollista polkumyyntiä ei esiinny, koska tämäntyyppinen voittomarginaali vastaa marginaalia, johon yhteisön tuotannonala pääsi ennen kiinalaisen tuonnin ilmestymistä yhteisön markkinoille. Tämän perusteella yhteisön tuotannonalalle laskettiin samankaltaisen tuotteen vahinkoa aiheuttamaton hinta. Tämä vahinkoa aiheuttamaton hinta saatiin lisäämällä edellä mainittu voittomarginaali tuotantokustannuksiin.
(117)
Tarvittava hinnankorotus määritettiin tämän jälkeen vertaamalla hinnan alittavuuden laskemisen yhteydessä määritettyä painotettua keskimääräistä tuontihintaa yhteisön tuotannonalan yhteisön markkinoilla myymien tuotteiden keskimääräiseen vahinkoa aiheuttamattomaan hintaan. Vertailun tulokseksi saatu hinnanero ilmaistiin sitten prosentteina keskimääräisestä cif-tuontiarvosta. Tämä ero oli ainoan yhteistyössä toimineen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta korkeampi kuin polkumyyntimarginaali.
7.2. Väliaikaiset toimenpiteet
(118)
Edellä esitetyn perusteella ja perusasetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti katsotaan, että Kiinasta peräisin olevassa tuonnissa olisi otettava käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli todetun polkumyyntimarginaalin tasolla.
(119)
Kiinaan sovellettavan väliaikaisen polkumyyntitullin olisi edellä mainituin perustein oltava suuruudeltaan 36,6 prosenttia.
(120)
On muistettava, että Euroopan unionin markkinoita hallitsevat pääasiassa julkiset tarjouskilpailumenettelyt, ja markkinat ovat melko pienet ja niille osallistuvien toimijoiden määrä vähäinen. Avoimuuden varmistamiseksi ja toimenpiteiden tehokkuuden seuraamiseksi pidetään tämän vuoksi asianmukaisena, että jäsenvaltioiden asiaan liittyvät viranomaiset toimittavat komissiolle luottamuksellisesti kausittain tietoja tarjouskilpailujen voittajista.
8. LOPPUSÄÄNNÖKSET
(121)
Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava määräaika, jonka kuluessa ne asianomaiset osapuolet, jotka ilmoittautuivat menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa, voivat esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi. Lisäksi olisi huomattava, että kaikki tätä asetusta varten tehdyt tullien käyttöönottoa koskevat päätelmät ovat väliaikaisia ja niitä voidaan joutua harkitsemaan uudelleen mahdollisista lopullisista tulleista päätettäessä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia rahdinvalvontajärjestelmiä, joissa käytetään neutronitekniikkaa tai sellaisia röntgensäteitä, joissa röntgenlähde on vähintään 250 KeV, tai alfa-, beeta- tai gammasäteilyä ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 9022 19 00, ex 9022 29 00, ex 9027 80 17 ja ex 9030 10 00 (Taric-koodit 9022190010, 9022290010, 9027801710 ja 9030100091), sekä tällaisilla järjestelmillä varustettuja moottoriajoneuvoja, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 8705 90 90 (Taric-koodi 8705909010).
2. Edellä 1 kohdassa kuvattujen tuotteiden vapaasti Euroopan unioniin rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava väliaikainen polkumyyntitulli on 36,6 prosenttia.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun tuotteen luovutus vapaaseen liikkeeseen Euroopan unionissa edellyttää väliaikaisen tullin määrää vastaavan vakuuden antamista.
4. Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.
2 artikla
Asianomaiset osapuolet voivat pyytää, että niille ilmoitetaan niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella tämä asetus annettiin, esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla komission kuulemiksi yhden kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 20 artiklan soveltamista.
Kyseiset osapuolet voivat neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 21 artiklan 4 kohdan mukaisesti esittää huomautuksiaan tämän asetuksen soveltamisesta yhden kuukauden kuluessa sen voimaantulosta.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämän asetuksen 1 artiklaa sovelletaan kuuden kuukauden ajan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2009.

Labels: 8
3
4
18