Document ID: 31986R0096

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 96/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 20ής Ιανουαρίου 1986
για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85 του Συμβουλίου όσον αφορά τη μεταφορά μαλακού σίτου προς την Ιρλανδία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 870/85 (4), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85 του Συμβουλίου της 17ης Οκτωβρίου 1985 για την πώληση στην Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία, με σκοπό τη διάθεσή τους για διατροφή των ζώων, σιτηρών που κατέχονται από τον βρετανικό και τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης (5), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85, ο βρετανικός οργανισμός παρέμβασης θέτει στη διάθεση του ιρλανδικού οργανισμού παρέμβασης 55 000 τόνους μαλακού σίτου με σκοπό τη χρησιμοποίησή του για τη διατροφή των ζώων· ότι είναι σκόπιμο να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του μέτρου αυτού ·
ότι ο ιρλανδικός οργανισμός παρέμβασης πρέπει να πληροφορείται εγκαίρως σχετικά με τους τόπους αποθήκευσης και την ποσότητα που θα μεταφερθεί· ότι οι πληροφορίες αυτές, καθώς και εκείνες που αφορούν τους τόπους αποθήκευσης στην Ιρλανδία, πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή προκειμένου αυτή να μπορέσει να εκτιμήσει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις της εν λόγω μεταφοράς·
ότι, προκειμένου να πραγματοποιηθούν οι εργασίες μεταφοράς κατά τον οικονομικότερο δυνατό τρόπο, είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθεί διαδικασία διαγωνισμού για τη μεταφορά προς την Ιρλανδία·
ότι οι μεταφορές αυτές υπόκεινται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί αποθεματοποιήσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από οργανισμό παρεμβάσεως (6) και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/77 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1977 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 περί αποθηκεύσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από οργανισμό παρεμβάσεως (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3476/80 (8)·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2918/85, ο βρετανικός οργανισμός παρέμβασης θέτει στη διάθεση του ιρλανδικού οργανισμού παρέμβασης 55 000 τόνους μαλακού σίτου με σκοπό τη χρησιμοποίησή του για τη διατροφή των ζώων.
2. Ο μαλακός σίτος πρέπει να μεταφερθεί στις αποθήκες στις περιοχές των λιμένων της Ιρλανδίας.
3. Οι ενδιαφερόμενοι οργανισμοί παρέμβασης εξετάζουν, πριν από τη φόρτωση, τα χαρακτηριστικά του σχετικού προϊόντος και συμφωνούν όσον αφορά την επιλογή του τόπου αποθήκευσης, του τόπου αναχώρησης και προορισμού, τον τρόπο με τον οποίο είναι δυνατόν να μειωθούν στο ελάχιστο τα έξοδα μεταφοράς, καθώς και όσον αφορά τις ημερομηνίες παραλαβής του προϊόντος. Οι κατάλογοι των τόπων αυτών ανακοινώνονται αμέσως στην Επιτροπή.
Άρθρο 2
1. Ο ιρλανδικός οργανισμός παρέμβασης παραλαμβάνει τον μαλακό σίτο που είναι φορτωμένος σε μέσο μεταφοράς στον τόπο αποθήκευσης του οργανισμού παρέμβασης του τόπου αναχώρησης και, από τη στιγμή αυτή, είναι υπεύθυνος για το προϊόν.
2. Το ύψος των εξόδων διακίνησης του εν λόγω προϊόντος καθορίζεται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης με διαγωνισμό. Τα έξοδα αυτά περιλαμβάνουν:
α) τη μεταφορά (εξαιρουμένης της φόρτωσης) από τον τόπο αποθήκευσης στον τόπο αναχώρησης ως τον τόπο αποθήκευσης στον τόπο προορισμού (εξαιρουμένης της εκφόρτωσης)·
β) τα έξοδα για ασφάλιση που καλύπτουν την τιμή αγοράς των εμπορευμάτων, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2124/85 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1985 περί ορισμένων μέτρων διατήρησης στον τομέα των άλλων σιτηρών εκτός του σκληρού σίτου (9).
3. Ο διαγωνισμός μπορεί να αφορά μία ή περισσότερες παρτίδες.
4. Ο ιρλανδικός οργανισμός παρέμβασης καθορίζει τις ρήτρες τους όρους του διαγωνισμού σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Ο εν λόγω ρήτρες και όροι πρέπει να προβλέπουν, ιδίως, τη σύσταση ασφάλειας που να εγγυάται το καλό τέλος των εργασιών που αποτελούν αντικείμενο του διαγωνισμού καθώς και τη δυνατότητα υποβολής προσφορών με τέλεξ.
Εξάλλου, πρέπει να εξασφαλίζουν ίσες δυνατότητες πρόσβασης και ίση μεταχείριση για κάθε ενδιαφερόμενο ανεξαρτήτως του τόπου εγκατάστασής του στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό, οι οργανισμοί παρέμβασης, μετά την υπογραφή της απόφασης διενέργειας διαγωνισμού, ανακοινώνουν στην Επιτροπή την ημερομηνία προκήρυξης του διαγωνισμού. Η πληροφορία αυτή δημοσιεύεται, μόλις ληφθεί, στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Προθεσμία πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία της δημοσίευσης αυτής χορηγείται για την υποβολή των προσφορών στον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης.
Οι προσφορές που κατατίθενται στον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης πραγματοποιούνται και γίνονται αποδεκτές σε λίρες Ιρλανδίας.
5. Ο διαγωνισμός κατακυρώνεται στους υποβάλλοντες προσφορά που έχουν προσφέρει του καλύτερους όρους.
Εντούτοις, αν οι προσφορές δεν ανταποκρίνονται στις συνήθεις τιμές και στα συνήθη έξοδα, ο διαγωνισμός δεν κατακυρώνεται.
6. Ο ιρλανδικός οργανισμός παρέμβασης κρατά ενήμερη την Επιτροπή σχετικά με τη διεξαγωγή του διαγωνισμού και ανακοινώνει αμέσως τα αποτελέσματα τόσο στην Επιτροπή όσον και στον βρετανικό οργανισμό παρέμβασης.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 1986.

Labels: 3
18
17