Document ID: 32007R1451

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1451/2007,
annettu 4 päivänä joulukuuta 2007,
biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon biosidituotteiden markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Jäsenvaltiot voivat direktiivin 98/8/EY nojalla hyväksyä ainoastaan sellaisten biosidituotteiden markkinoille saattamisen, joiden sisältämät tehoaineet mainitaan kyseisen direktiivin liitteessä I, I A tai I B. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 1 kohdassa säädettyjen siirtymäkauden toimenpiteiden mukaisesti sallia biosidituotteiden saattamisen markkinoille, vaikka niiden sisältämiä tehoaineita ei mainita direktiivin 98/8/EY liitteessä I, I A tai I B, jos kyseessä ovat tehoaineet, jotka olivat markkinoilla jo 14 päivänä toukokuuta 2000, jäljempänä ’vanhat tehoaineet’. Kaikkien vanhojen tehoaineiden tutkimiseksi on kyseisen artiklan 2 kohdan mukaisesti toteutettava kymmenvuotinen työohjelma. Työohjelman tarkoituksena on tunnistaa biosidituotteissa käytettävät vanhat tehoaineet ja määrittää ne tehoaineet, joiden osalta tarkastusohjelmassa on arvioitava, voidaanko ne sisällyttää direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B.
(2)
Työohjelman ensimmäinen vaihe vahvistettiin biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ohjelman ensimmäisestä vaiheesta 7 päivänä syyskuuta 2000 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1896/2000 (2).
(3)
Asetuksessa (EY) N:o 1896/2000 säädetään, että biosidituotteissa käytettävät vanhat tehoaineet on tunnistettava ja sellaiset tehoaineet, joiden osalta on arvioitava, voidaanko ne sisällyttää direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B yhden tai useamman valmisteryhmän tehoaineina, on ilmoitettava viimeistään 28 päivänä maaliskuuta 2002.
(4)
Biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta ja asetuksen (EY) N:o 1896/2000 muuttamisesta 4 päivänä marraskuuta 2003 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2032/2003 (3) vahvistetaan luettelo vanhoista tehoaineista. Luettelo kattaa vanhat tehoaineet, jotka on tunnistettu asetuksen (EY) N:o 1896/2000 3 artiklan 1 kohdan tai 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai joista on tehty mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaavat tiedot sisältävä ilmoitus.
(5)
Lisäksi asetuksen (EY) N:o 2032/2003 liitteessä II vahvistetaan täydellinen luettelo vanhoista tehoaineista, jotka arvioidaan tarkastusohjelmassa. Kyseinen luettelo kattaa tehoaineet, joista on hyväksytty vähintään yksi ilmoitus asetuksen (EY) N:o 1896/2000 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai joista jokin jäsenvaltio on ilmaissut olevansa kiinnostunut mainitun asetuksen 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Luettelossa yksilöidään kyseiset valmisteryhmät.
(6)
Asetuksessa (EY) N:o 2032/2003 sallitaan se, että useat tehoaineet tai tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmät, jotka eivät alun perin kuuluneet tarkastusohjelmaan, tutkitaan samoin ehdoin kuin tarkastusohjelmassa arvioitavat tehoaineet, sillä edellytyksellä, että asianomaiset toimijat ovat toimittaneet täydellisen asiakirja-aineiston ennen 1 päivää maaliskuuta 2006.
(7)
Asetuksen (EY) N:o 2032/2003 4 artiklan 2 kohdassa asetettiin 1 päivä syyskuuta 2006 päivämääräksi, josta alkaen sellaisia tehoaineita sisältävät tuotteet, joita ei ole tutkittu tarkastusohjelmassa, olisi vedettävä pois markkinoilta.
(8)
Asetuksen (EY) N:o 2032/2003 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti tehoaineet, joita niitä biosidituotteissa käyttävät henkilöt eivät ole tunnistaneet, on katsottava aineiksi, joita ei ollut saatettu markkinoille biosiditarkoituksiin ennen 14 päivää toukokuuta 2000. Tätä rinnastusta uusiin tehoaineisiin ei tulisi kuitenkaan tulkita niin, että laittomasti tunnistamatta jätettyjen vanhojen tehoaineiden osalta voidaan hyötyä väliaikaisesta hyväksynnästä tai pidemmästä tietosuoja-ajasta, jotka on varattu aidosti uusille aineille. Kyseiseen säännökseen olisi lisättävä tätä koskeva selvennys.
(9)
Asetuksessa (EY) N:o 2032/2003 annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus hakea poikkeusta määräajan pidentämiseksi sellaisia tehoaineita sisältäviä biosidituotteita varten, joita ei ole tarkastettu tarkastusohjelmassa, jos jäsenvaltiot katsovat, että tehoaine on niille välttämätön terveyteen, turvallisuuteen tai kulttuuriperinnön suojeluun liittyvistä syistä tai että sillä on ratkaiseva merkitys yhteiskunnan toiminnalle, ja jos käytettävissä ei ole teknisesti ja taloudellisesti toteutuskelpoisia vaihtoehtoja tai korvaavia aineita, jotka ovat hyväksyttävissä ympäristön ja terveyden kannalta. Tällainen poikkeus myönnetään sitä hakeville jäsenvaltioille vain siinä tapauksessa, että hakemukset ovat perusteltuja, käytön jatkaminen ei anna aihetta huoleen ihmisten terveyteen ja ympäristöön liittyvistä syistä ja kehitteillä on vaihtoehtoja silloin, kun ne ovat tarpeen. On asianmukaista sallia edelleen se, että jäsenvaltiot voivat hakea tällaista määräajan pidennystä myös sellaista tehoainetta varten, jonka osalta on päätetty, ettei sitä sisällytetä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B. Koska direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tarkastusohjelma kestää ainoastaan 14 päivään toukokuuta 2010 saakka, määräajan pidennystä ei tulisi jatkaa kyseisen päivämäärän jälkeen.
(10)
Tiettyjä aineita ja tuotteita, joita ihmiset ja eläimet tavanomaisesti nauttivat ravintona, voidaan käyttää myös haitallisten eliöiden houkuttelemiseen tai karkottamiseen. Näiden aineiden osalta vallitsee yleisesti yhteisymmärrys siitä, että direktiivin 98/8/EY lupa- ja rekisteröintivaatimukset vaikuttavat perusteettomilta ja että ne olisi tarkoituksellisesti jätettävä direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Koska direktiivin 98/8/EY tarkistus vie huomattavan kauan ja vaikutukset kyseisten tuotteiden elinkelpoisuuteen markkinoilla voivat tänä aikana olla peruuttamattomat, on asianmukaista lykätä niiden vetämistä markkinoilta 14 päivään toukokuuta 2010.
(11)
Jäsenvaltiota, joka on ilmaissut olevansa kiinnostunut tietyn tehoaineen tarkastelusta, ei tulisi nimetä kyseisen aineen esitteleväksi jäsenvaltioksi.
(12)
Jotta vältettäisiin moninkertainen työ ja vähennettäisiin erityisesti selkärankaisilla tehtäviä kokeita, olisi täydellisen asiakirja-aineiston valmistelua ja toimittamista koskevien vaatimusten oltava sellaiset, että ne kannustavat niitä, joiden ilmoitukset on hyväksytty, jäljempänä ’osanottajia’, toimimaan yhdessä ja erityisesti toimittamaan yhteisiä asiakirja-aineistoja. Esittelevällä jäsenvaltiolla olisi oltava mahdollisuus antaa saataville lähdetiedot sellaisista ilmoitettua vanhaa tehoaineita koskevista kokeista, joissa on käytetty selkärankaisia, jos kyseiset tiedot eivät ole direktiivin 98/8/EY 19 artiklan mukaan luottamuksellisia. Jotta saataisiin kokemusta tietovaatimusten asianmukaisuudesta ja varmistettaisiin, että tehoaineiden tarkastelu toteutetaan kustannustehokkaalla tavalla, osanottajia olisi kannustettava antamaan tietoja asiakirja-aineiston kokoamisesta aiheutuneista kustannuksista sekä selkärankaisilla tehtävien kokeiden tarpeellisuudesta.
(13)
Osanottajien olisi viiveiden välttämiseksi aloitettava mahdollisimman aikaisin neuvottelut esittelevien jäsenvaltioiden kanssa, jotta voitaisiin poistaa tietovaatimuksiin liittyvät epäselvyydet. Hakijoiden, jotka eivät ole osanottajia ja jotka haluavat direktiivin 98/8/EY 11 artiklan mukaisesti hakea tarkastusohjelmassa arvioitavan vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän sisällyttämistä mainitun direktiivin liitteeseen I, I A tai I B, ei tulisi toimittaa kyseistä yhdistelmää koskevia täydellisiä asiakirja-aineistoja ennen osanottajia eikä osanottajien jälkeen, jotta tarkastusohjelman edistyminen ei häiriintyisi eivätkä osallistujat joutuisi epäedulliseen asemaan.
(14)
Asiakirja-aineistojen sisältöä ja muotoa sekä toimitettavien asiakirja-aineistojen lukumäärää koskevat vaatimukset olisi määriteltävä.
(15)
Olisi säädettävä tapauksista, joissa tuottaja, formuloija tai yhteenliittymä liittyy osanottajaan ja joissa osanottaja jää pois tarkastusohjelmasta.
(16)
Tuottajilla, formuloijilla tai yhteenliittymillä olisi oltava mahdollisuus ottaa tiettyjen määräaikojen kuluessa vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän tarkastelun osanottajan tehtävät itselleen, jos kaikki kyseisen tarkastelun osanottajat ovat jääneet pois ohjelmasta tai jos yksikään kyseistä yhdistelmää koskevista asiakirja-aineistoista ei täytä vaatimuksia. Lisäksi jäsenvaltioilla olisi tietyissä olosuhteissa oltava mahdollisuus ilmaista saman määräajan kuluessa kiinnostuksensa siihen, että tällainen yhdistelmä sisällytetään direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B, ja toimia tämän osalta osanottajana.
(17)
Jottei käytettäisi väärin mahdollisuutta pitää tehoaine markkinoilla sen aikaa, kun sitä tutkitaan tarkastusohjelmassa, jonkin muun henkilön tai jäsenvaltion olisi voitava ottaa osanottajan tehtävät itselleen ainoastaan kerran tietyn tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän osalta. Samasta syystä henkilön tai jäsenvaltion, joka ottaa osanottajan tehtävät itselleen, olisi toimitettava tietyssä ajassa todisteet siitä, että se on aloittanut täydelliseen asiakirja-aineistoon liittyvän työn.
(18)
Olisi vahvistettava määräajat, joiden kuluessa esittelevien jäsenvaltioiden on tarkastettava asiakirja-aineistojen täydellisyys. Esittelevällä jäsenvaltiolla olisi oltava mahdollisuus vahvistaa poikkeustilanteissa uusi määräaika asiakirja-aineiston osien toimittamiselle erityisesti silloin, kun osanottaja on osoittanut, että tietoja ei voitu toimittaa määräajassa, tai kun on poistettava tietovaatimuksiin liittyviä epäselvyyksiä, jotka eivät ole selvinneet osanottajan ja esittelevän jäsenvaltion aiemmin käymissä neuvotteluissa.
(19)
Esittelevän jäsenvaltion olisi tutkittava ja arvioitava vanhaa tehoainetta koskeva asiakirja-aineisto, esitettävä tulokset komissiolle ja muille jäsenvaltioille toimivaltaisen viranomaisen kertomuksen muodossa ja annettava suositus kyseisestä tehoaineesta tehtävästä päätöksestä. Jotta päätöksenteko ei pitkittyisi tarpeettomasti, esittelevän jäsenvaltion olisi samanaikaisesti harkittava tarkoin lisätutkimusten tarpeellisuutta. Esitteleviä jäsenvaltioita ei tästä syystä tulisi velvoittaa ottamaan huomioon asiakirja-aineiston hyväksymisen jälkeen toimitettuja tietoja muuten kuin tietyissä erityisolosuhteissa.
(20)
Muiden jäsenvaltioiden olisi tarkasteltava toimivaltaisten viranomaisten kertomuksia ennen kuin arviointikertomukset toimitetaan biosidituotteita käsittelevälle pysyvälle komitealle.
(21)
Jos tehoaineen sisällyttämistä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B koskevasta suosituksesta huolimatta mainitun direktiivin 10 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja huolenaiheita on vielä jäljellä, komissiolla olisi oltava mahdollisuus ottaa huomioon muiden samaan tarkoitukseen käytettävien vanhojen tehoaineiden arvioinnin saattaminen päätökseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisen direktiivin 12 artiklan soveltamista. Olisi säädettävä siitä, että esittelevien jäsenvaltioiden on tarvittaessa ajantasaistettava toimivaltaisten viranomaisten kertomukset.
(22)
Paremman tietojensaannin varmistamiseksi arviointikertomukset olisi laadittava jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimittamien kertomusten perusteella, ja niihin olisi sovellettava tietojensaannin osalta samoja sääntöjä kuin toimivaltaisten viranomaisten kertomuksiin. Arviointikertomusten olisi perustuttava toimivaltaisen viranomaisen alkuperäiseen kertomukseen, sellaisena kuin se on muutettuna kaikkien asiakirjojen, huomautusten ja arviointiprosessin aikana huomioon otettujen tietojen perusteella.
(23)
Tässä asetuksessa säädetyt menettelyt olisi voitava keskeyttää yhteisön muiden säädösten, erityisesti tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/769/ETY (4) sekä 1 päivän kesäkuuta 2009 jälkeen asetuksen (EY) N:o 1907/2006 osaston VIII ja liitteen XVII soveltamisen perusteella.
(24)
Tarkastusohjelman mahdollisimman tehokkaan toteutuksen varmistamiseksi on monet tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmät annettu toisen esittelevän jäsenvaltion käsiteltäväksi. Tämä olisi otettava huomioon tämän asetuksen liitteessä II.
(25)
Asetusta (EY) N:o 2032/2003 on muutettu useaan otteeseen (5), jotta on voitu ottaa huomioon uusien jäsenvaltioiden liittyminen ja tähänastiset kokemukset tarkastusohjelman toteuttamisesta ja erityisesti jotta on voitu useiden tehoaineiden osalta säätää siitä, että niitä ei sisällytetä direktiivin 98/8/EY liitteisiin I, I A tai I B joko koska vaadittuja tietoja ei ole toimitettu määräajassa tai koska kyseisen direktiivin 10 artiklan vaatimukset eivät ole täyttyneet. Asetuksen (EY) N:o 2032/2003 jatkuva päivittäminen tarkastusohjelman tulosten mukaisesti on osoittautunut tehottomaksi ja aikaa vieväksi; lisäksi siitä voi aiheutua sidosryhmien keskuudessa epäselvyyttä siitä, mitä sääntöjä sovelletaan ja mitkä tehoaineet ovat kulloinkin tarkasteltavana. Selkeyden vuoksi olisi parempi, että kumotaan ja korvataan asetus (EY) N:o 2032/2003 uudella yksinkertaisemmalla säädöksellä, jossa säädetään tarkastusohjelmaa koskevista säännöistä, ja että komissio antaa tulevaisuudessa erillisiä säädöksiä siitä, että tiettyjä tehoaineita ei sisällytetä liitteisiin.
(26)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat biosidituotteita käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaisia,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Aihe
Tässä asetuksessa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun, biosidituotteiden tehoaineina jo 14 päivänä toukokuuta 2000 markkinoilla olleiden kaikkien tehoaineiden järjestelmällistä tutkimista koskevan työohjelman, jäljempänä ’tarkastusohjelman’, toteuttamisesta.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan direktiivin 98/8/EY 2 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1896/2000 2 artiklassa annettuja määritelmiä.
Lisäksi ’osanottajalla’ tarkoitetaan sellaista tuottajaa, formuloijaa tai yhteenliittymää, jonka tekemän ilmoituksen komissio on hyväksynyt asetuksen (EY) N:o 1896/2000 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jäsenvaltiota, joka on ilmaissut kiinnostuksensa kyseisen asetuksen 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
3 artikla
Vanhat tehoaineet
1. Liitteessä I esitetään luettelo tehoaineista, joiden on todettu olleen saatavilla markkinoilla ennen 14 päivää toukokuuta 2000 biosidituotteissa käytettävinä tehoaineina muissa tarkoituksissa kuin niissä, jotka mainitaan direktiivin 98/8/EY 2 artiklan 2 kohdan c ja d alakohdassa.
2. Liitteessä II esitetään kattava luettelo vanhoista tehoaineista, jotka on tutkittava tarkastusohjelmassa.
Luettelo sisältää seuraavat tehoaineet:
a)
vanhat tehoaineet, jotka on ilmoitettu asetuksen (EY) N:o 1896/2000 4 artiklan 1 kohdan tai komission asetuksen 1687/2002 (6) 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
b)
vanhat tehoaineet, joita ei ole ilmoitettu mutta joiden osalta jokin jäsenvaltio on ilmaissut olevansa kiinnostunut tukemaan niiden sisällyttämistä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B;
c)
vanhat tehoaineet, joita ei ole ilmoitettu mutta joiden osalta on toimitettu jollekin jäsenvaltiolle 1 päivään maaliskuuta 2006 mennessä asiakirja-aineisto, jonka on todettu noudattavan tämän asetuksen liitteen III vaatimuksia ja joka on katsottu täydelliseksi.
Luettelossa määritetään kunkin siihen sisältyvän tehoaineen osalta valmisteryhmät, joiden osalta ainetta tarkastellaan tarkastusohjelmassa, sekä esittelevä jäsenvaltio, joka on nimetty suorittamaan arviointi.
4 artikla
Sisällyttämättä jättäminen
1. Sellaisia tehoaineita sisältäviä biosidituotteita, jotka eivät sisälly tämän asetuksen liitteeseen II tai direktiivin 98/8/EY liitteeseen I tai I A, ei enää saa saattaa markkinoille, tämän kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 5 ja 6 artiklan ja tämän artiklan 2 kohdan soveltamista.
Kun kyseessä on tämän asetuksen liitteessä II mainittu tehoaine, ensimmäinen alakohta koskee myös kyseistä tehoainetta sellaisessa valmisteryhmässä, joka ei sisälly kyseiseen liitteeseen.
2. Sellaisia tehoaineita sisältäviä biosidituotteita, jotka on lueteltu tämän asetuksen liitteessä II ja joiden osalta on tehty päätös siitä, että kyseisiä tehoaineita ei tiettyjen tai kaikkien ilmoitettujen valmisteryhmien osalta sisällytetä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I tai I A, ei enää saa saattaa markkinoille kyseisissä valmisteryhmissä 12 kuukauden kuluttua kyseisen toimenpiteen julkistamisesta, jollei siinä muuta määrätä.
3. Tämän asetuksen voimaantulosta alkaen kaikki tehoaineet, joita ei ole mainittu liitteessä I, on katsottava aineiksi, joita ei ollut saatettu markkinoille biosiditarkoituksiin ennen 14 päivää toukokuuta 2000, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 98/8/EY 12 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 15 artiklan 2 kohdan soveltamista.
5 artikla
Välttämättömiä käyttötarkoituksia koskeva poikkeus
1. Jäsenvaltiot voivat hakea komissiolta lupaa poiketa 4 artiklan 1 kohdan säännöksistä määräajan pidentämiseksi, jos ne katsovat, että jokin tehoaine on niille välttämätön terveyteen, turvallisuuteen tai kulttuuriperinnön suojeluun liittyvistä syistä tai että sillä on ratkaiseva merkitys yhteiskunnan toiminnalle, ja jos käytettävissä ei ole teknisesti ja taloudellisesti toteutuskelpoisia vaihtoehtoja tai korvaavia aineita, jotka ovat hyväksyttävissä ympäristön ja terveyden kannalta.
Hakemuksiin on liitettävä asiakirja, jossa ilmoitetaan hakemuksen syyt ja perusteet.
2. Komissio toimittaa 1 kohdassa tarkoitetut hakemukset muille jäsenvaltioille ja julkistaa ne sähköisessä muodossa.
Jäsenvaltiot tai kuka tahansa voi 60 päivän ajan hakemuksen vastaanottamisesta toimittaa huomautuksensa kirjallisina komissiolle.
3. Komissio voi saamansa huomautukset huomioon ottaen jatkaa direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa asetettua aikaa, jolloin aineet saavat olla hakemuksen esittäneiden jäsenvaltioiden markkinoilla enintään 14 päivään toukokuuta 2010, edellyttäen, että kyseiset jäsenvaltiot:
a)
varmistavat, että käytön jatkaminen on mahdollista vain sillä ehdolla, että ainetta sisältävät tuotteet hyväksytään aiottuun välttämättömään käyttötarkoitukseen;
b)
päättelevät, että käytettävissä olevat tiedot huomioon ottaen voidaan kohtuudella olettaa, ettei käytön jatkamisella ole ihmisten tai eläinten terveyteen tai ympäristöön vaikutuksia, joita ei voida hyväksyä;
c)
luvan myöntäessään määräävät kaikki tarvittavat toimenpiteet, joilla vähennetään riskejä;
d)
varmistavat, että kyseiset biosidituotteet, jotka jäävät markkinoille 1 päivän syyskuuta 2006 jälkeen, varustetaan uusilla merkinnöillä niiden käyttöehtojen mukaisesti, jotka jäsenvaltiot vahvistavat tämän kohdan mukaisesti; sekä
e)
varmistavat mahdollisuuksien mukaan, että lupien haltijat tai asianomaiset jäsenvaltiot pyrkivät löytämään vaihtoehtoja kyseisten aineiden käyttöön näissä käyttötarkoituksissa tai että laaditaan asiakirjakirja-aineisto toimitettavaksi 14 päivään toukokuuta 2008 mennessä direktiivin 98/8/EY 11 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
4. Kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle vuosittain 3 kohdan soveltamisesta ja erityisesti e alakohdan mukaisesti toteutetuista toimista.
5. Jäsenvaltiot voivat milloin tahansa tarkastella uudelleen sellaisten biosidituotteiden lupia, joiden markkinoilla olon lupa-aikaa on pidennetty 3 kohdan mukaisesti. Jos on syytä katsoa, että jokin mainitun kohdan a-e alakohdassa asetettu ehto ei enää täyty, kyseisten jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi tai tämän ollessa mahdotonta peruutettava kyseisten biosidituotteiden luvat.
6 artikla
Elintarvikkeet ja rehut
Poiketen 4 artiklan 1 kohdasta jäsenvaltiot voivat sallia 14 päivään toukokuuta 2010 mennessä sen, että markkinoille saatetaan tehoaineita, jotka koostuvat yksinomaan elintarvikkeista ja rehuista, jotka on tarkoitettu käytettäväksi valmisteryhmän 19 karkotteina tai houkutteina.
Tätä poikkeusta varten ’elintarvikkeilla tai rehulla’ tarkoitetaan mitä tahansa syötävää kasvi- tai eläinperäisiä ainetta tai tuotetta, riippumatta siitä, onko se jalostettu, osittain jalostettu tai jalostamaton, joka on tarkoitettu tai jonka voidaan kohtuudella olettaa tulevan ihmisten tai eläinten nautittavaksi; tähän luokkaan eivät kuulu uutteet eivätkä elintarvikkeista tai rehuista erotetut yksittäiset aineet.
7 artikla
Vanhojen tehoaineiden tutkiminen tarkastusohjelmassa
1. Jäsenvaltio, joka on nimetty liitteessä II mainitun tehoaineen esitteleväksi jäsenvaltioksi, suorittaa kyseisen aineen tarkastelun yksilöityjen valmisteryhmien osalta kyseisen aineen ja valmisteryhmän yhdistelmää koskevan täydellisen asiakirja-aineiston perusteella, sillä edellytyksellä, että:
a)
asiakirja-aineisto täyttää tämän asetuksen liitteessä III asetetut vaatimukset;
b)
täydellinen asiakirja-aineisto sekä direktiivin 98/8/EY 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu ja tämän asetuksen liitteessä III määritelty asiakirja-aineistoa koskeva yhteenveto on toimitettu tämän asetuksen 9 artiklassa vahvistetun, kyseistä valmisteryhmää koskevan määräajan kuluessa.
Tämän asetuksen liitteessä II mainittua tehoainetta tarkastellaan ainoastaan kyseisessä liitteessä määritettyjen valmisteryhmien osalta.
Edellä 3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmien osalta, valmisteryhmiä 8 ja 14 lukuun ottamatta, asiakirja-aineistojen arviointi on aloitettava samaan aikaan kuin näiden valmisteryhmien muiden tehoaineiden asiakirja-aineistojen arviointi.
2. Jäsenvaltiota, joka on ilmaissut olevansa kiinnostunut tukemaan jonkin tehoaineen sisällyttämistä direktiivin liitteeseen I, I A tai I B, ei saa nimetä kyseisen aineen esitteleväksi jäsenvaltioksi.
3. Muut henkilöt kuin osanottajat voivat hakea direktiivin 98/8/EY 11 artiklan mukaisesti tämän asetuksen liitteessä II mainitun vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän sisällyttämistä mainitun direktiivin liitteeseen I, I A tai I B, tämän kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 10, 11 ja 12 artiklan soveltamista. Kyseisten henkilöiden on siinä tapauksessa toimitettava täydellinen asiakirja-aineisto 9 artiklassa vahvistetussa, kyseistä aineen ja valmisteryhmän yhdistelmää koskevassa määräajassa.
8 artikla
Täydellisen asiakirja-aineiston valmistelu
1. Täydellisen asiakirja-aineiston valmistelussa on mahdollisuuksien mukaan pyrittävä muun muassa välttämään selkärankaisilla tehtävien kokeiden toistamista ja kokoamaan tapauksen mukaan yhteinen täydellinen asiakirja-aineisto.
2. Ennen kuin osanottaja aloittaa täydellisen asiakirja-aineiston kokoamisen, sen on:
a)
ilmoitettava esittelevälle jäsenvaltiolle, mitä kokeita se on jo tehnyt selkärankaisilla;
b)
otettava esittelevään jäsenvaltioon yhteyttä pyytääkseen tältä neuvoa niiden perusteiden hyväksyttävyydestä, joilla tietyt tutkimukset aiotaan jättää tekemättä;
c)
ilmoitettava esittelevälle jäsenvaltiolle aikomuksestaan tehdä selkärankaisilla lisäkokeita täydellisen asiakirja-aineiston kokoamiseksi;
d)
jos esittelevä jäsenvaltio on ilmoittanut sille toisen osanottajan ilmoittaneen suunnitelmistaan tehdä samat kokeet, pyrittävä mahdollisuuksien mukaan tekemään kokeet yhdessä kyseisen osanottajan kanssa.
Esittelevän jäsenvaltion ensimmäisen kohdan b alakohdan mukaisesti antamat neuvot eivät vaikuta 13 artiklan 1 kohdan mukaiseen asiakirja-aineiston täydellisyyden tarkastamiseen.
3. Esittelevä jäsenvaltio voi antaa saataville selkärankaisilla tehtyjen, tämän asetuksen liitteessä II mainittua tehoainetta koskevien kokeiden lähdetiedot, jos kyseisiä tietoja ei pidetä direktiivin 98/8/EY 19 artiklan mukaisesti luottamuksellisina. Lähdetiedot voivat sisältää kyseisen tehoaineen nimen, kokeissa tarkastellut vasteet sekä tietojen omistajan yhteystiedot.
4. Kun esittelevä jäsenvaltio tietää, että useampi kuin yksi osanottaja hakee tietyn tehoaineen tarkastelua, sen on ilmoitettava tästä kyseisille osanottajille.
5. Osanottajien, jotka hakevat saman valmisteryhmän (samojen valmisteryhmien) saman aineen tarkastelua, on mahdollisuuksien mukaan pyrittävä toimittamaan yhteinen täydellinen asiakirja-aineisto ja noudatettava samalla tarkasti yhteisön kilpailusääntöjä.
Jos tässä tilanteessa ei toimiteta yhteistä asiakirja-aineistoa, jokaisessa yksittäisessä asiakirja-aineistossa on selostettava, millä tavoin yhteistyöhön on pyritty ja miksi siihen ei ole osallistuttu.
6. Täydellisessä asiakirja-aineistossa ja sitä koskevassa yhteenvedossa on selostettava tarkasti, millä tavoin on pyritty välttämään selkärankaisilla tehtyjen eläinkokeiden toistaminen.
7. Jotta saataisiin tietoja tarkastelun hakemiseen liittyvistä kustannuksista ja eläinkokeiden tarpeellisuudesta täydellisen asiakirja-aineiston kokoamisessa, osanottajat voivat toimittaa esittelevälle jäsenvaltiolle eritelmän kyseisten toimien ja tutkimusten kustannuksista yhdessä täydellisten asiakirja-aineistojen kanssa.
Esittelevän jäsenvaltion on toimitettava nämä tiedot komissiolle yhdessä 14 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen kertomuksen kanssa.
8. Direktiivin 98/8/EY 18 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuun selostukseen sisällytetään tiedot täydellisen asiakirja-aineiston kokoamiseen liittyvistä kustannuksista, asiakirja-aineistoa varten tehdyistä eläinkokeista ja mahdolliset asianmukaiset suositukset tietovaatimusten muuttamisesta selkärankaisilla tehtävien eläinkokeiden tarpeen alentamiseksi mahdollisimman vähäiseksi sekä kustannustehokkuuden ja suhteellisuuden varmistamiseksi.
9 artikla
Täydellisen asiakirja-aineiston toimittaminen
1. Jollei esittelevä jäsenvaltio toisin määrää, osanottajan on toimitettava esittelevälle jäsenvaltiolle yksi paperikopio ja yksi sähköisessä muodossa oleva kopio täydellisestä asiakirja-aineistosta.
Lisäksi osanottajan on 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille yksi paperikopio ja yksi sähköisessä muodossa oleva kopio asiakirja-aineistoa koskevasta yhteenvedosta. Jos jäsenvaltio kuitenkin haluaa saada kopiot vain sähköisessä muodossa tai eri määrän kopioita, sen on ilmoitettava tästä komissiolle, joka julkistaa kyseiset tiedot sähköisessä muodossa. Jos jäsenvaltio tämän jälkeen muuttaa päätöstään, sen on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä, jolloin komissio tekee tarvittavat mukautukset julkistettuihin tietoihin.
2. Liitteessä II lueteltuja tehoaineita koskevat täydelliset asiakirja-aineistot on oltava esittelevän jäsenvaltion toimivaltaisella viranomaisella seuraaviin määräaikoihin mennessä:
a)
valmisteryhmiä 8 ja 14 varten 28 päivään maaliskuuta 2004 mennessä;
b)
valmisteryhmiä 16, 18, 19 ja 21 varten 1 päivästä marraskuuta 200530 päivään huhtikuuta 2006;
c)
valmisteryhmiä 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 13 varten 1 päivästä helmikuuta 200731 päivään heinäkuuta 2007;
d)
valmisteryhmiä 7, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22 ja 23 varten 1 päivästä toukokuuta 200831 päivään lokakuuta 2008.
10 artikla
Osanottajiin liittyminen ja osanottajien korvaaminen
Jos tuottaja, formuloija tai yhteenliittymä keskinäisestä sopimuksesta liittyy osanottajaan tai korvaa tämän täydellisen asiakirja-aineiston toimittamiseksi, kaikkien kyseisen sopimuksen osapuolten on yhdessä ilmoitettava tästä komissiolle ja esittelevälle jäsenvaltiolle ja tarvittaessa liitettävä ilmoitukseen tietojen käyttölupa.
Komissio ilmoittaa asiasta muille osanottajille, jotka hakevat samojen valmisteryhmien saman tehoaineen tarkastelua.
11 artikla
Osanottajien poisjääminen
1. Jos osanottaja ei aio enää osallistua tarkastusohjelmaan, sen on viipymättä ilmoitettava tästä kirjallisesti esittelevälle jäsenvaltiolle ja komissiolle sekä ilmoitettava poisjäämisensä syyt.
Komissio ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille sekä niille osanottajille, jotka hakevat samojen valmisteryhmien saman tehoaineen tarkastelua.
2. Jos kaikki tietyn vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän tarkastelun osanottajat ovat jääneet pois kyseisestä tarkastelusta, komissio ilmoittaa tästä jäsenvaltioille ja julkistaa tiedon sähköisesti.
12 artikla
Osanottajan tehtävien ottaminen
1. Tuottaja, formuloija, yhteenliittymä tai muu henkilö voi kolmen kuukauden kuluessa 11 kohdassa tarkoitetun tiedon sähköisestä julkistamisesta ilmoittaa komissiolle aikomuksestaan ottaa vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän tarkastelun osanottajan tehtävät itselleen.
Jäsenvaltio voi myös ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa ilmaista komissiolle kiinnostuksensa ottaa itselleen osanottajan tehtävät tukeakseen kyseisen vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän sisällyttämistä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B sellaista käyttöä varten, jota jäsenvaltio pitää erityisesti ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristönsuojelun kannalta olennaisena.
2. Henkilön tai jäsenvaltion, joka haluaa ottaa itselleen pois jääneen osallistujan tehtävät, on kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun se on ilmoittanut komissiolle aikomuksestaan, toimitettava komissiolle todisteet siitä, että työ täydellisen asiakirja-aineiston kokoamiseksi on annettu toimeksi.
3. Komissio päättää 2 kohdassa tarkoitettujen todisteiden perusteella, sallitaanko kiinnostuneen henkilön tai jäsenvaltion ottaa osanottajan tehtävä itselleen.
Jos komissio sallii kiinnostuneen henkilön tai jäsenvaltion ottaa itselleen osanottajan tehtävän, se voi tarvittaessa päättää, että määräaikaa 9 artiklassa tarkoitetun täydellisen asiakirja-aineiston toimittamiselle jatketaan.
4. Osanottajien tehtävien ottaminen itselleen tietyn vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmän osalta sallitaan vain kerran.
5. Jos komissio ei saa 1 kohdassa tarkoitettuja vastauksia, se tekee päätöksen siitä, että vanhaa tehoainetta ei sisällytetä tarkastusohjelmassa direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B kyseisiin valmisteryhmiin.
13 artikla
Asiakirja-aineistojen täydellisyyden tarkastaminen
1. Esittelevän jäsenvaltion on tarkastettava kolmen kuukauden kuluessa vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmää koskevan asiakirja-aineiston vastaanottamisesta ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua tämän asetuksen 9 artiklan 2 kohdassa ilmoitetun määräajan päättymisestä, voidaanko asiakirja-aineisto katsoa direktiivin 98/8/EY 11 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti täydelliseksi.
Jos esittelevä jäsenvaltio on aloittanut neuvottelut toisten jäsenvaltioiden ja komission kanssa asiakirja-aineiston hyväksyttävyydestä, määräaikaa voidaan pidentää siihen asti, kunnes neuvottelut on saatu päätökseen, ja enintään kuudella kuukaudella asiakirja-aineiston vastaanottamisesta.
2. Esittelevä jäsenvaltio voi vaatia asiakirja-aineiston täydelliseksi katsomisen ehtona, että asiakirja-aineistoon sisällytetään maksutosite osan tai kaikkien direktiivin 98/8/EY 25 artiklan mukaisten maksujen ennakkomaksusta.
3. Kun asiakirja-aineiston katsotaan olevan täydellinen, esittelevän jäsenvaltion on vahvistettava osanottajalle, että aineisto on hyväksytty, ja annettava suostumuksensa siihen, että osanottaja toimittaa asiakirja-aineistoa koskevan yhteenvedon edelleen komissiolle ja muille jäsenvaltioille yhden kuukauden kuluessa vahvistuksen vastaanottamisesta.
Jos jollakin jäsenvaltiolla, joka on saanut asiakirja-aineistoa koskevan yhteenvedon, on aiheellinen syy katsoa, että aineisto on puutteellinen, sen on viipymättä ilmoitettava huomioistaan esittelevälle jäsenvaltiolle, komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
Esittelevän jäsenvaltion on välittömästi aloitettava neuvottelut kyseisen jäsenvaltion ja komission kanssa, jotta voitaisiin keskustella esitetyistä huomioista ja sovittaa eriävät mielipiteet yhteen.
4. Esittelevä jäsenvaltio voi poikkeustilanteissa vahvistaa uuden määräajan sellaisten tietojen toimittamiselle, joita osanottaja ei ole asianmukaisesti todistetuista syistä voinut toimittaa ajoissa.
Osanottajan on todistettava esittelevälle jäsenvaltiolle kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun sille on ilmoitettu uudesta määräajasta, että puuttuvien tietojen hankinta on annettu toimeksi.
Jos esittelevä jäsenvaltio katsoo saaneensa riittävät todisteet, se tekee arviointinsa 14 artiklan mukaisesti samalla tavalla kuin jos asiakirja-aineisto olisi täydellinen. Muussa tapauksessa arviointi on aloitettava vasta sitten, kun puuttuvat tiedot on toimitettu.
5. Jos täydellistä asiakirja-aineistoa ei ole saatu 9 artiklassa ilmoitetun määräajan kuluessa tai 4 kohdan mukaisesti vahvistetun uuden määräajan kuluessa, esittelevän jäsenvaltion on tiedotettava tästä komissiolle ja ilmoitettava osanottajan esittämät perustelut.
Esittelevän jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle myös sellaisista tapauksista, joissa osanottaja ei ole toimittanut 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti vaadittuja todisteita. Jos ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa samaa vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmää ei käsitellä missään muussa asiakirja-aineistossa, kaikkien osanottajien katsotaan jääneen pois, jolloin sovelletaan soveltuvin osin 11 artiklan 2 kohtaa ja 12 artiklaa.
14 artikla
Asiakirja-aineistojen arviointi esittelevässä jäsenvaltiossa
1. Kun esittelevä jäsenvaltio katsoo asiakirja-aineisto täydelliseksi, se arvioi asiakirja-aineiston 12 kuukauden kuluessa sen hyväksymisestä direktiivin 98/8/EY 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja laatii arviointia koskevan kertomuksen, jäljempänä ’toimivaltaisen viranomaisen kertomus’.
Esittelevä jäsenvaltio voi ottaa huomioon muut tehoaineen, metaboliittien tai jäämien ominaisuuksia koskevat olennaiset tekniset tai tieteelliset tiedot, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 98/8/EY 12 artiklan soveltamista.
2. Esittelevä jäsenvaltio voi jonkin osanottajan vaatimuksesta ottaa huomioon sellaiseen tehoaineeseen liittyvät lisätiedot, jota koskeva asiakirja-aineisto on jo katsottu täydelliseksi, ainoastaan jos seuraavat ehdot täyttyvät:
a)
osanottaja on ilmoittanut esittelevälle jäsenvaltiolle asiakirja-aineiston toimittamisen yhteydessä, että tietojen hankinta oli käynnissä;
b)
tiedot toimitetaan viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua siitä, kun asiakirja-aineisto on hyväksytty 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti;
c)
lisätietoihin on sovellettu vähintään yhtä tiukkoja laatuvaatimuksia kuin alun perin toimitettuihin tietoihin, minkä vuoksi niitä voidaan pitää vähintään yhtä luotettavina;
d)
lisätiedot tukevat 6 kohdan mukaista suositusta annettaessa erilaista päätelmää kuin tehoaineesta alun perin toimitetut tiedot.
Esittelevä jäsenvaltio ottaa huomioon muiden henkilöiden kuin osanottajan toimittamat lisätiedot vain, jos kyseiset tiedot täyttävät ensimmäisen alakohdan b, c ja d alakohdassa asetetut ehdot.
3. Esittelevä jäsenvaltio voi vaatia, että osanottaja toimittaa asiakirja-aineistoja koskevat ajantasaistetut yhteenvedot komissiolle ja muille jäsenvaltioille lisätietojen vastaanottamisen yhteydessä, kun tämä on 1 kohdan soveltamisen kannalta merkityksellistä ja erityisesti, kun lisätietoja on pyydetty toimittamaan esittelevän jäsenvaltion vahvistaman määräajan kuluessa.
Kaikkien osanottajien katsotaan jääneen pois ja 11 artiklan 2 kohtaa ja 12 artiklaa sovelletaan soveltavin osin, jos:
a)
lisätietoja ei saada määräajan kuluessa;
b)
osanottaja ei perustele riittävästi määräajan uutta pidentämistä;
c)
samaa vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmää ei käsitellä missään muussa asiakirja-aineistossa.
4. Esittelevän jäsenvaltion on ilman tarpeetonta viivytystä lähetettävä toimivaltaisen viranomaisen kertomuksesta kopio komissiolle, muille jäsenvaltioille ja osanottajalle.
5. Jos direktiivin 98/8/EY 25 artiklassa tarkoitettuja maksuja ei ole maksettu kokonaan, esittelevä jäsenvaltio voi päättää olla toimittamatta toimivaltaisen viranomaisen kertomusta, jolloin sen on ilmoitettava tästä osanottajalle ja komissiolle.
Kaikkien osanottajien katsotaan jääneen pois ja 11 artiklan 2 kohtaa ja 12 artiklaa sovelletaan soveltavin osin, jos:
a)
koko maksua ei ole saatu kolmen kuukauden kuluessa kyseisen tiedon vastaanottamisesta;
b)
samaa vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmää ei käsitellä missään muussa asiakirja-aineistossa.
6. Toimivaltaisen viranomaisen kertomus on esitettävä komission suosittamassa muodossa, ja siinä on oltava jompikumpi seuraavista:
a)
suositus, jonka mukaan vanha tehoaine tulisi sisällyttää direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B, sekä tapauksen mukaan sen sisällyttämisen ehdot;
b)
suositus, jonka mukaan vanhaa tehoainetta ei tulisi sisällyttää direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B, sekä syyt sen sisällyttämättä jättämiseen.
15 artikla
Komission menettelyt
1. Kun komissio vastaanottaa tämän asetuksen 14 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen kertomuksen, se laatii ilman tarpeetonta viivytystä luonnoksen direktiivin 98/8/EY 27 artiklassa tarkoitetuksi päätökseksi.
2. Ennen kuin komissio laatii 1 kohdassa tarkoitetun luonnoksen päätökseksi, se kuulee tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen kertomuksesta saatujen huomautusten perusteella jäsenvaltioiden asiantuntijoita ratkaisematta jääneistä ongelmista. Esittelevän jäsenvaltion on laadittava tarvittaessa ja komission pyynnöstä ajantasaistettu toimivaltaisen viranomaisen kertomus.
3. Kun on kyse vanhasta tehoaineesta, joka antaa direktiivin 98/8/EY 10 artiklan 5 kohdassa tarkoitetulla tavalla edelleen aihetta huoleen tämän asetuksen 14 artiklan 6 kohdan mukaisesta tehoaineen sisällyttämistä koskevasta suosituksesta huolimatta, komissio voi ottaa huomioon muiden samaan tarkoitukseen käytettävien vanhojen tehoaineiden arvioinnin saattamisen päätökseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisen direktiivin 12 artiklan soveltamista.
4. Esittelevän jäsenvaltion on laadittava direktiivin 98/8/EY 27 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen ja tietojen perusteella ajantasaistettu toimivaltaisen viranomaisen kertomus, jonka ensimmäinen osa muodostaa arviointikertomuksen. Arviointikertomusta tarkastellaan biosidituotteita käsittelevässä pysyvässä komiteassa. Kun samaa vanhan tehoaineen ja valmisteryhmän yhdistelmää varten on toimitettu useita asiakirja-aineistoja, esittelevä jäsenvaltio laatii yhden arviointikertomuksen asiakirja-aineistoihin sisältyvien tietojen perusteella.
16 artikla
Tiedonsaantioikeus
Kun esittelevä jäsenvaltio on toimittanut toimivaltaisen viranomaisen kertomuksen tämän asetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti tai kun arviointikertomus on valmistunut tai se on saatettu ajan tasalle biosidituotteita käsittelevässä pysyvässä komiteassa, komission on julkistettava kertomus ja sen ajan tasalle saatetut versiot sähköisessä muodossa lukuun ottamatta tietoja, jotka on direktiivin 98/8/EY 19 artiklan mukaisesti käsiteltävä luottamuksellisina.
17 artikla
Menettelyjen keskeyttäminen
Kun komissio tekee ehdotuksen direktiivin 76/769/ETY muuttamiseksi tai 1 päivästä kesäkuuta 2009 lähtien asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteen XVII muuttamiseksi siten, että tämän asetuksen liitteessä II mainitun tehoaineen markkinoille saattaminen tai käyttö, mukaan luettuna sen biosidikäyttö, kielletään tietyissä tai kaikissa valmisteryhmissä, tässä asetuksessa säädetyt menettelyt, jotka koskevat kyseisen aineen käyttöä kyseisissä valmisteryhmissä, voidaan keskeyttää, kunnes kyseisestä ehdotuksesta on tehty päätös.
18 artikla
Kumoaminen
Kumotaan asetus (EY) N:o 2032/2003.
Viittaukset kumottuun asetukseen katsotaan viittauksiksi tähän asetukseen.
19 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 2007.

Labels: 3
1
6