Document ID: 31999R0519

Nariadenie Komisie (ES) č. 519/1999
z 9. marca 1999,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 293/98 vzhľadom na rozhodujúce skutočnosti uplatniteľné na prevádzkové fondy organizácií výrobcov v sektore ovocia a zeleniny a na podporu skladovania sušeného hrozna a fíg
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktorým sa ustanovujú agromonetárne opatrenia pre euro [1], a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
keďže nariadenie Komisie (ES) č. 293/98 [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1551/98 [3], určuje prevádzkové udalosti uplatniteľné v sektore ovocia a zeleniny a sektore výrobkov vyrobených z ovocia a zeleniny;
keďže bod 2 prílohy k nariadeniu Komisie (ES) č. 411/97 z 3. marca 1997, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2200/96 vzhľadom na prevádzkové programy, prevádzkové fondy a finančnú pomoc spoločenstva [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1647/98 [5], určuje maximálnu čiastku mimoriadnych výdavkov oprávnených na zaradenie do prevádzkového programu; keďže táto čiastka je ročnou sumou; keďže v zmysle článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2799/98 a s výnimkou z článku 4 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2808/98 z 22. decembra 1998, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie agromonetárneho systému pre euro v poľnohospodárstve [6], devízový kurz uplatniteľný na ostatné prvky daného prevádzkového fondu by sa mal uplatňovať na túto čiastku;
keďže článok 9 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami vyrobených z ovocia a zeleniny [7], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2199/97 [8], ustanovuje podporu skladovania sušeného hrozna a fíg; keďže sa táto podpora udeľuje na skutočné trvanie skladovania; keďže na udelenie podpory by sa z dôvodu administratívnej použiteľnosti a v zmysle článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2799/98 mala určiť mesačná rozhodujúca skutočnosť;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Spoločného riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu a pre výrobky vyrobené z ovocia a zeleniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 293/98 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. v článku 2 sa pridáva nasledovný odsek 4:
"4. Rozhodujúcou skutočnosťou pre poľnohospodársky devízový kurz uplatniteľný na jednorázovú sumu stanovenú v bode 2 prílohy k nariadeniu (ES) č. 411/97 je 1. január v roku, na ktorý sa táto čiastka uplatňuje.";
2. v článku 8 sa nahrádza ods. 3 takto:
"3. Rozhodujúcou skutočnosťou pre poľnohospodársky devízový kurz uplatniteľný na podporu skladovania uvedený v článku 9 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2201/96 je prvý deň v mesiaci, na ktorý sa pomoc udeľuje."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. marca 1999

Labels: 17
6