Document ID: 32000D0774

Decyzja Komisji
z dnia 30 listopada 2000 r.
zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania chorób zwierzęcych oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym zgłoszonym przez Państwa Członkowskie na rok 2001
(notyfikowana jako dokument nr C(2000) 3639)
(2000/774/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii [1], ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1258/1999 [2], w szczególności jego art. 24, 29 i 32,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja 90/424/EWG przewiduje możliwość współuczestnictwa finansowego Wspólnoty w zwalczaniu i kontrolowaniu chorób zwierzęcych oraz w przeprowadzaniu kontroli w celu zapobiegania chorobom odzwierzęcym.
(2) Państwa Członkowskie przedstawiły programy zwalczania chorób zwierzęcych oraz zapobiegania chorobom odzwierzęcym w swoich krajach.
(3) Po dokonaniu oceny tych programów stwierdzono ich zgodność ze wspólnotowymi kryteriami zwalczania tych chorób, zgodnie z decyzją Rady 90/638/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. ustanawiającą wspólnotowe kryteria zwalczania oraz monitorowania niektórych chorób zwierząt [3], ostatnio zmienioną dyrektywą 92/65/EWG [4].
(4) Powyższe programy znajdują się w priorytetowym wykazie programów zwalczania i nadzorowania chorób zwierzęcych oraz kontroli mających na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym, które to programy mogą korzystać ze współuczestnictwa finansowego Wspólnoty w roku 2001 i które zostały ustanowione na mocy decyzji Komisji 2000/640/WE [5].
(5) W związku ze znaczeniem programów dla osiągnięcia celów Wspólnoty w dziedzinie zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego właściwe jest ustalenie współuczestnictwa finansowego Wspólnoty na poziomie 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na środki określone w niniejszej decyzji, aż do całkowitego wykorzystania kwot przeznaczonych na każdy program.
(6) Na podstawie art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999 mechanizmy podjęte w sektorze weterynarii i zdrowia roślin, zgodnie z przepisami wspólnotowymi, powinny być finansowane z Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej; do celów kontroli finansowej ma zastosowanie art. 8 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999.
(7) Udział finansowy Wspólnoty przyznaje się pod warunkiem, że planowane działania są skutecznie przeprowadzane, a organy dostarczą wszystkich niezbędnych informacji w przewidzianym terminie.
(8) Zatwierdzenie niektórych z powyższych programów nie wyklucza decyzji Komisji w sprawie przepisów dotyczących zwalczania tych chorób w oparciu o opinie naukowe.
(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Spis treści
Rozdział I | Wścieklizna | artykuł 1-7 |
Rozdział II | Bruceloza bydła | artykuł 8-14 |
Rozdział III | Gruźlica bydła | artykuł 15-20 |
Rozdział VI | Enzootyczna białaczka bydła | artykuł 21 i 22 |
Rozdział V | Zaraza płucna bydła | artykuł 23 |
Rozdział VI | Bruceloza kóz i owiec | artykuł 24-28 |
Rozdział VII | Trzęsawka owiec | artykuł 29-37 |
Rozdział VIII | Salmonella drobiu | artykuł 38-40 |
Rozdział IX | ASF/CSF, SVD | artykuł 41-44 |
Rozdział X | Choroba Aujeszkyego u świń | artykuł 45 |
Rozdział XI | Przepisy końcowe | artykuł 46-50 |
ROZDZIAŁ I
Wścieklizna
Artykuł 1
1. Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Austrię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Współuczestnictwo finansowe Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Austrię szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 200000 EUR.
Artykuł 2
1. Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Belgię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Belgię szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 160000 EUR.
Artykuł 3
1. Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Finlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Finlandię szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 100000 EUR.
Artykuł 4
1. Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Francję szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 200000 EUR.
Artykuł 5
1. Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Niemcy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Niemcy szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 1800000 EUR.
Artykuł 6
1. Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Włochy szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 15000 EUR.
Artykuł 7
1. Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Luksemburg został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów zakupu i dystrybucji przez Luksemburg szczepionek i przynęt, do maksymalnej wysokości 70000 EUR.
ROZDZIAŁ II
Bruceloza bydła
Artykuł 8
1. Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 500000 EUR.
Artykuł 9
1. Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Grecję na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 500000 EUR.
Artykuł 10
1. Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Irlandię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 5000000 EUR.
Artykuł 11
1. Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 1500000 EUR.
Artykuł 12
1. Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2200000 EUR.
Artykuł 13
1. Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Hiszpanię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2900000 EUR.
Artykuł 14
1. Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 700000 EUR.
ROZDZIAŁ III
Gruźlica bydła
Artykuł 15
1. Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Grecję na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100000 EUR.
Artykuł 16
1. Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Irlandię na zakup tuberkuliny, do maksymalnej wysokości 770000 EUR.
Artykuł 17
1. Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 700000 EUR.
Artykuł 18
1. Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100000 EUR.
Artykuł 19
1. Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Hiszpanię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 5800000 EUR.
Artykuł 20
1. Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Zjednoczone Królestwo/Północną Irlandię na zakup tuberkuliny, do maksymalnej wysokości 65000 EUR.
ROZDZIAŁ IV
Enzootyczna białaczka bydła
Artykuł 21
1. Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 200000 EUR.
Artykuł 22
1. Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2000000 EUR.
ROZDZIAŁ V
Zaraza płucna bydła
Artykuł 23
1. Program zwalczania zarazy płucnej bydła przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Portugalię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 110000 EUR.
ROZDZIAŁ VI
Bruceloza kóz i owiec
Artykuł 24
1. Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję na analizy laboratoryjne oraz na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 350000 EUR.
Artykuł 25
1. Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Grecję, do maksymalnej wysokości 900000 EUR, na:
- zakup szczepionki,
- analizy laboratoryjne,
- wynagrodzenie kontraktowych weterynarzy zatrudnionych specjalnie na potrzeby programu,
- rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta.
Artykuł 26
1. Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Włochy na zakup szczepionki do użycia na Sycylii, na analizy laboratoryjne oraz na rekompensaty dla właścicieli ubitych zwierząt na terenie całych Włoch, do maksymalnej wysokości 2500000 EUR.
Artykuł 27
1. Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Portugalię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję na analizy laboratoryjne, zakup szczepionki oraz na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 2000000 EUR.
Artykuł 28
1. Program zwalczania brucelozy kóz i owiec przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Hiszpanię na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 5700000 EUR.
Artykuł 28a
Dla programów określonych w art. 24-28 koszty analiz laboratoryjnych są refundowane do wysokości 0,3 EUR na odczyn czerwieni bengalskiej, 0,6 EUR na odczyn wiązania dopełniacza oraz 0,1 EUR na dawkę szczepionki.
ROZDZIAŁ VII
Trzęsawka owiec
Artykuł 29
1. Program monitorowania trzęsawki owiec przedstawiony przez Austrię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Austrii na analizy, do maksymalnej wysokości 5000 EUR.
Artykuł 30
1. Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Belgię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Belgii na analizy oraz rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 50000 EUR.
Artykuł 31
1. Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych we Francji oraz na analizy poprzez rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 200000 EUR.
Artykuł 32
1. Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Grecję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Grecji oraz na analizy poprzez rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100000 EUR.
Artykuł 33
1. Program monitorowania trzęsawki owiec przedstawiony przez Irlandię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Irlandii na analizę wyrywkowych prób pobieranych od starszych maciorek podczas uboju, do maksymalnej wysokości 200000 EUR.
Artykuł 34
1. Program monitorowania i zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych we Włoszech na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 100000 EUR.
Artykuł 35
1. Program zwalczania trzęsawki owiec przedstawiony przez Niderlandy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Niderlandach na analizy prób na genotyp tryków, do maksymalnej wysokości 100000 EUR.
Artykuł 36
1. Program monitorowania trzęsawki owiec przedstawiony przez Hiszpanię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Hiszpanii na analizy, do maksymalnej wysokości 25000 EUR.
Artykuł 37
Dla programów określonych w art. 29-33 koszty analiz laboratoryjnych są refundowane do wysokości 10 EUR na test genotypowy, 15 EUR na test histopatologiczny, 15 EUR na test immunocytochemiczny oraz 15 EUR na test ELISA. Próby analizowane w ramach art. 6 lit. b) dyrektywy Rady 91/68/EWG [6] nie są refundowane.
ROZDZIAŁ VIII
Salmonella drobiu
Artykuł 38
1. Program monitorowania i kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Austrię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Austrię do maksymalnej wysokości 100000 EUR na wprowadzanie w życie programu, tj.:
- zależnie od sytuacji zniszczenie drobiu hodowlanego lub różnicę między szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodami ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej, otrzymanego z tego drobiu,
- zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatora,
- zależnie od sytuacji niszczenie nieinkubowanych jaj wylęgowych lub różnicę między szacunkową wartością nieinkubowanych jaj wylęgowych a dochodem ze sprzedaży produktów jajecznych poddanych obróbce cieplnej.
Artykuł 39
1. Program monitorowania i kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Danię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Danię do maksymalnej wysokości 200000 EUR na wprowadzanie w życie programu, tj.:
- zależnie od sytuacji zniszczenie drobiu hodowlanego lub różnicę między szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodami ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej, otrzymanego z tego drobiu,
- zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatora,
- zależnie od sytuacji zniszczenie nieinkubowanych jaj wylęgowych lub różnicę między szacunkową wartością nieinkubowanych jaj wylęgowych a dochodem ze sprzedaży produktów jajecznych poddanych obróbce cieplnej.
Artykuł 40
1. Program monitorowania i kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Francję został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych przez Francję do maksymalnej wysokości 3000000 EUR na wprowadzanie w życie programu, tj.:
- zależnie od sytuacji zniszczenie drobiu hodowlanego lub różnicę między szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodami ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej, otrzymanego z tego drobiu,
- zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatora,
- zależnie od sytuacji niszczenie nieinkubowanych jaj wylęgowych lub różnicę między szacunkową wartością nieinkubowanych jaj wylęgowych a dochodem ze sprzedaży produktów jajecznych poddanych obróbce cieplnej.
ROZDZIAŁ IX
Afrykański/klasyczny pomór świń, choroba pęcherzykowa świń
Artykuł 41
1. Program zwalczania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Niemcy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Niemczech na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne domowej trzody chlewnej oraz kontrolę pogłowia dzików, do maksymalnej wysokości 2000000 EUR.
Artykuł 42
1. Program zwalczania afrykańskiego/klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Włochy/Sardynię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne oraz koszty poniesione we Włoszech na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 350000 EUR.
Artykuł 43
1. Program zwalczania i kontroli choroby pęcherzykowatej świń oraz klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Włochy został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Luksemburgu na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne oraz koszty poniesione we Włoszech na rekompensaty dla właścicieli za ubite zwierzęta, do maksymalnej wysokości 300000 EUR.
Artykuł 44
1. Program zwalczania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Luksemburg został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Luksemburgu na wirusowe i serologiczne analizy laboratoryjne domowej trzody chlewnej oraz kontrolę pogłowia dzików, do maksymalnej wysokości 30000 EUR.
ROZDZIAŁ X
Choroba Aujeszky'ego u świń
Artykuł 45
1. Program zwalczania choroby Aujeszky'ego u świń przedstawiony przez Belgię został zaakceptowany na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.
2. Udział finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów poniesionych w Belgii na przeprowadzanie testów do wysokości 1,25 na test, do maksymalnej wysokości 950000 EUR.
ROZDZIAŁ XI
Przepisy końcowe
Artykuł 46
Wkład finansowy Wspólnoty na rekompensaty za ubój zwierząt jest ograniczony:
a) w odniesieniu do średniej rekompensaty na wszystkie zwierzęta danego gatunku kalkulacja dokonywana jest na podstawie ilości zwierząt ubitych w Państwie Członkowskim, do maksymalnej wysokości 300 EUR na jednostkę zwierzęcia z gatunku bydła oraz 40 EUR na jednostkę zwierzęcia z gatunku owce i kozy;
b) w odniesieniu do maksymalnej kwoty rekompensaty płaconej na jednostkę zwierzęcia do wysokości 1000 EUR na bydło oraz do 100 EUR na owce i kozy.
Artykuł 47
Wkład finansowy Wspólnoty na programy określone w art. 1-7 jest przyznawany pod warunkiem:
a) wprowadzenia w życie przez Państwo Członkowskie do dnia 1 stycznia 2001 r. przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych dotyczących wprowadzania w życie programu;
b) składania do Komisji, w okresach sześciomiesięcznych, sprawozdań dotyczących zaawansowania programów oraz poniesionych kosztów, najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu każdego okresu sprawozdawczego;
c) złożenia sprawozdania końcowego, najpóźniej do dnia 1 lipca 2002 r., na temat technicznej realizacji programu zawierającego dowody uzasadniające poniesione koszty oraz wyniki osiągnięte w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.;
d) skutecznego wprowadzania w życie programu.
oraz pod warunkiem przestrzegania wspólnotowego prawodawstwa weterynaryjnego.
Artykuł 48
Wkład finansowy Wspólnoty na programy określone w art. 8-39 jest przyznawany pod warunkiem:
a) wprowadzenia w życie przez Państwo Członkowskie, do dnia 1 stycznia 2001 r., przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych dotyczących wprowadzenia w życie programu;
b) składania do Komisji, w okresach czteromiesięcznych, sprawozdań dotyczących zaawansowania programów oraz poniesionych kosztów, najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu każdego okresu sprawozdawczego;
c) złożenia sprawozdania końcowego, najpóźniej do dnia 1 lipca 2002 r., na temat technicznej realizacji programu zawierającego dowody uzasadniające poniesione koszty oraz wyniki osiągnięte w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2001 r.;
d) skutecznego wprowadzania w życie programu;
oraz pod warunkiem przestrzegania wspólnotowego prawodawstwa weterynaryjnego.
Artykuł 49
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2001 r.
Artykuł 50
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 2000 r.

Labels: 4
0
6
12
18
15