Document ID: 31984R3606

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3606/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 19ης Δεκεμβρίου 1984
για την παράταση της περιόδου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3749/83 περί του ορισμού της εννοίας των προϊόντων καταγωγής για την εφαρμογή δασμολογικών προτιμήσεων χορηγουμένων από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σε ορισμένα προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3562/84 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1984 περί εφαρμογής των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων κατά το έτος 1985 για ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσόμενων χωρών (1), και ιδίως το άρθρο 1,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3563/84 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1984 περί εφαρμογής των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων κατά το έτος 1985 για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσόμενων χωρών (2), και ιδίως το άρθρο 1,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3564/84 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1984 περί εφαρμογής των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων κατά το έτος 1985 για ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσόμενων χωρών (3), και ιδίως το άρθρο 1,
Εκτιμώντας:
ότι, για το σύνολο των προϊόντων που προβλέπονται στους ανωτέρω κανονισμούς, πρέπει να οριστούν κανόνες όσον αφορά τόσο τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα προϊόντα αυτά αποκτούν το χαρακτήρα προϊόντων καταγωγής, όσο και τη δικαιολόγηση του χαρακτήρα αυτού και τον τρόπο ελέγχου του· ότι ενδείκνυται, για να γίνει αυτό, να εγκριθούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3749/83 της Επιτροπής (4), που στο εξής θα καλείται « βασικός κανονισμός», που ορίζουν την έννοια των προϊόντων καταγωγής για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων που χορηγούνται από την Κοινότητα· ότι πρέπει να γίνουν στον κανονισμό αυτό ορισμένες τροποποιήσεις, λαμβάνοντας υπόψη την κτηθείσα πείρα·
ότι η απόφαση 84/637/ΕΚΑΧ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1984 περί εφαρμογής των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων κατά το έτος 1985 για ορισμένα σιδηρουργικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσόμενων χωρών (5), ορίζει ότι η έννοια των προϊόντων καταγωγής θεσπίζεται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί του κοινού ορισμού της εννοίας καταγωγής των εμπορευμάτων (6)· ότι οι εφαρμοστέοι προς το σκοπό αυτό κανόνες πρέπει να είναι ίδιοι με εκείνους που προβλέπονται για τα λοιπά προϊόντα·
ότι πρέπει να προβλεφθούν μεταβατικές διατάξεις υπέρ των χωρών εκείνων των οποίων ορισμένα προϊόντα δεν απέλαυαν προηγουμένως το ευεργέτημα των δασμολογικών προτιμήσεων·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Καταγωγής Προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, εξακολουθούν να ισχύουν οι κανόνες που προβλέπονται στο βασικό κανονισμό για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων που χορήγησε η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σε ορισμένα προϊόντα από αναπτυσσόμενες χώρες.
Άρθρο 2
1. Η παράγραφος 1 του άρθρου 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Τα προϊόντα καταγωγής, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, γίνονται δεκτά κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, με το ευεργέτημα των διατάξεων περί των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 1 βάσει προσκομίσεως πιστοποιητικού καταγωγής τύπου Α, το οποίο εκδίδεται είτε από τις τελωνειακές αρχές είτε από άλλες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής και με την επιφύλαξη ότι η τελευταία αυτή χώρα:
- έχει ανακοινώσει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα στοιχεία που απαιτούνται από το άρθρο 26, και
- παρέχει συνδρομή στην Κοινότητα, με τη μεσολάβηση των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, για τον έλεγχο της γνησιότητας του εγγράφου ή της ακρίβειας των πληροφοριών σχετικά με την πραγματική καταγωγή των εν λόγω προϊόντων.»
2. Η παράγραφος 1 του άρθρου 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Κατ' εξαίρεση, το πιστοποιητικό δύναται να εκδοθεί μετά την πραγματική εξαγωγή των προϊόντων στα οποία αναφέρεται, εάν δεν είχε εκδοθεί κατά την εξαγωγή αυτή, λόγω σφαλμάτων, ακούσιων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων, και με τον όρο ότι τα εμπορεύματα δεν είχαν εξαχθεί πριν από την ανακοίνωση στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων των στοιχείων που απαιτούνταν από το άρθρο 26.»
3. Στο άρθρο 18 πρώτο εδάφιο, διαγράφεται η φράση «Το υπόδειγμα του πιστοποιητικού που ίσχυε το 1982 δύναται να εξακολουθεί να χρησιμοποιείται» και, στο άρθρο 25 παράγραφος 1, διαγράφεται η φράση «Το υπόδειγμα του εντύπου που ίσχυε το 1982 δύναται να εξακολουθεί να χρησιμοποιείται».
4. Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 31
Με την επιφύλαξη του άρθρου 9, τα πιστοποιητικά καταγωγής τύπου Α, καθώς και τα δικαιολογητικά έγγραφα της άμεσης μεταφοράς είναι δυνατό να προσκομιστούν, σε προθεσμία έξι μηνών από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του παρόντος κανονισμού, για τα προϊόντα που αναφέρονται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3562/84, (ΕΟΚ) αριθ. 3563/84 και (ΕΟΚ) αριθ. 3564/84 του Συμβουλίου, τα οποία απολαύουν για πρώτη φορά, την 1η Ιανουαρίου 1985, του ευεργετήματος των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και τα οποία ευρίσκονται είτε καθ' οδόν είτε έχουν τεθεί στην Κοινότητα υπό το καθεστώς της προσωρινής εναποθέσεως, της τελωνειακής αποταμιεύσεως ή των ελεύθερων ζωνών.»
5. Στο άρθρο 5, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι παρεκκλίσεις από τις διατάξεις των άρθρων 1 έως 4 του παρόντος κανονισμού δύνανται να παραχωρούνται υπέρ των χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3562/84 και της απόφασης 84/637/ΕΚΑΧ, όπως επίσης και στο παράρτημα V των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3563/84 (βιομηχανικός και γεωργικός τομέας) και (ΕΟΚ) αριθ. 3564/84, εφόσον κάτι τέτοιο δικαιολογείται από την ανάπτυξη βιομηχανιών που ήδη λειτουργούν ή από την ίδρυση νέων.
Για το λόγο αυτό, η ενδιαφερόμενη χώρα υποβάλλει στην Επιτροπή σχετική αίτηση και φάκελο δικαιολογητικών στοιχείων που καταρτίζεται σύμφωνα με όσα αναφέρονται κατωτέρω στην παράγραφο 3.»
6. α) Στο άρθρο 28, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 29 παράγραφος 2, οι βεβαιώσεις περί γνησιότητας που προβλέπονται στην παράγραφο 4 του άρθρου 1 και στην παράγραφος 2 του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3564/84 του Συμβουλίου αναγράφονται στο χώρο αριθ. 7 του πιστοποιητικού καταγωγής τύπου Α που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό.»
β) Στο άρθρο 28, η παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«- "unmanufactured flue cured tobacco Virginia type" ή "tabac brut ou non fabrique du type Virginia 'flue-cured'"».
7. Στον πίνακα Β, το κείμενο που αναφέρεται στη δασμολογική κλάση ex 75.01 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
1.2.3 // // // // «ex 75.01 // Νικέλιον ακατέργαστον (εξαιρέσει των ανόδων της κλάσεως 75.05) // Καθαρισμός δι' ηλεκτρολύσεως, δια τήξεως ή δια χημικής μεθόδου θειούχων συμπηγμάτων νικελίου και άλλων ενδιάμεσων προϊόντων της μεταλλουργίας του νικελίου // ex 75.01 // Νικέλιον ακατέργαστον, εξαιρέσει των κραμάτων νικελίου
// Καθαρισμός δι' ηλεκτρολύσεως, δια τήξεως ή δια χημικής μεθόδου απορριμμάτων και θραυσμάτων νικελίου»
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1985.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1984.

Labels: 3
19