Document ID: 32002D0241

Kommissionens beslutning
af 11. december 2001
om Spaniens støtte til kulindustrien i 2001
(meddelt under nummer K(2001) 3975)
(Kun den spanske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2002/241/EKSF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab,
under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 3632/93/EKSF af 28. december 1993 om fællesskabsordningen for statsstøtte til kulindustrien(1), særlig artikel 2, stk. 1, og artikel 9, og
ud fra følgende betragtninger:
I
(1) Med sine breve af 21. november 2000 og 19. marts 2001, suppleret med endnu et brev af 21. marts 2001 og en fax af 20. september 2001, underrettede Spanien i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i beslutning nr. 3632/93/EKSF Kommissionen om de finansielle foranstaltninger, det havde til hensigt at træffe for kulindustrien i 2001. Da Kommissionen anmodede om det i sine breve af 23. november 2000, 24. april og 17. juli 2001, sendte Spanien yderligere oplysninger i sine breve af henholdsvis 29. juni og 14. august 2001.
(2) Den 30. august 2001 sendte Kommissionen Spanien en åbningsskrivelse og bad om yderligere oplysninger om den tidligere virksomhed Minas de Lieres SA's anlæg og deres tilstand og om virksomhedens driftsresultater i årene 1994-2000. Spanien svarede med sine breve af 14. maj og 14. august 2001. Kommissionen bad om nye oplysninger den 13. september 2001.
(3) I sit brev af 6. oktober 2000 underrettede Spanien desuden Kommissionen om de pågældende virksomheders produktionsomkostninger i 1999.
(4) I endnu et brev, dateret den 19. marts 2001, underrettede Spanien i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, i beslutning nr. 3632/93/EKSF Kommissionen om, hvor stor en støtte der faktisk var blevet udbetalt i regnskabsåret 2000.
(5) I henhold til beslutning nr. 3632/93/EKSF skal Kommissionen udtale sig om følgende foranstaltninger for regnskabsåret 2001:
a) en støtte på 111310 mio. ESP (668986573,39 EUR) til dækning af kulvirksomhedernes driftstab
b) en støtte på 59507 mio. ESP (357644272,96 EUR) til dækning af ekstraordinær social bistand til arbejdstagere, der mister deres beskæftigelse som følge af moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsforanstaltninger i kulindustrien.
c) en støtte på 19664 mio. ESP (118183020,21 EUR) til dækning af de tekniske omkostninger ved lukning af mineanlæg i forbindelse med moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsforanstaltninger i kulindustrien.
(6) Spaniens planlagte foranstaltninger for kulindustrien er omfattet af bestemmelserne i artikel 1 i beslutning nr. 3632/93/EKSF. Kommissionen skal derfor udtale sig om disse foranstaltninger i henhold til denne beslutnings artikel 9, stk. 4. Kommissionens vurdering sker på grundlag af de generelle målsætninger og kriterier i beslutningens artikel 2 og de særlige kriterier i dens artikel 3 og 4 og under hensyntagen til det fælles markeds funktionsdygtighed. I forbindelse med sin undersøgelse vurderer Kommissionen desuden i henhold til beslutningens artikel 9, stk. 6, om foranstaltningerne er i overensstemmelse med den moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplan, som Kommissionen har afgivet positiv udtalelse om i beslutning 98/637/EKSF.
II
(7) I beslutning 98/637/EKSF(2), afgav Kommissionen udtalelse om, hvorvidt afsnittet 1998-2002 i den moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplan for kulindustrien, som Spanien havde anmeldt, var i overensstemmelse med de generelle og særlige målsætninger i beslutning nr. 3632/93/EKSF.
(8) Kommissionen konstaterer, at dens krav til Spanien i beslutning 98/637/EKSF om, at "det tidligere firma Minas de Lieres SA's mineanlæg, som er overtaget af Hunosa, skal begynde den endelige lukning inden den 31. december 1999", ikke er blevet opfyldt inden for den fastsatte frist. Kommissionen har med sin åbningsskrivelse af 30. marts 2001 indledt en procedure for at undersøge, om den manglende overholdelse af dette lukningstidspunkt har betydet udbetaling af støtte til dækning af produktionsomkostninger mellem den 1. januar 1998 og lukningstidspunktet.
(9) Kommissionen har undersøgt de moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsforanstaltninger, som den spanske kulindustris øvrige virksomheder har truffet i 2000 og anmeldt for 2001, og har konstateret, at de, bortset fra den foranstaltning, der nævnes i betragtning 8, og som skal undersøges nærmere, er i overensstemmelse med de planer, den har erklæret for forenelige med det fælles marked i sin beslutning 98/637/EKSF.
(10) Den spanske kulproduktion på 14678000 tons (9261190 tons stenkulsækvivalent, "tske"), som modtog støtte i 2000, er 9,3 % mindre end den, der fik støtte i 1998. Den forventede støttemodtagerproduktion i 2001 er på 13910000 tons (8776615 tske), dvs. 5,23 % mindre end i 2000.
(11) Antallet af beskæftigede på virksomhederne faldt fra 18140 i slutningen af 1998 til 15687 i slutningen af 2000. I 2001 forventes en formindskelse på 1000.
(12) Mineanlæg med en samlet produktionskapacitet på 4 mio. tons om året er ifølge opgivelserne i færd med at lukke eller foretage aktivitetsindskrænkninger i 1998-2002-fasen i Spaniens moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplan.
(13) Disse nedskæringer, som er større end oprindeligt planlagt, skyldes, at de virksomheder, der ikke har kunnet opfylde betingelserne for støtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, er blevet omfattet af lukningsplaner i overensstemmelse med beslutningens artikel 4.
(14) Som Kommissionen havde anmodet om i beslutning 2001/162/EKSF(3) underrettede Spanien den ved sit brev af 6. oktober 2000 om de pågældende virksomheders produktionsomkostninger i 1999. Kommissionens undersøgelse af produktionsomkostningernes udvikling på de virksomheder eller produktionsanlæg, der modtog driftsstøtte i 1999 (artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF), har vist, at produktionsomkostningerne i 1992-priser i gennemsnit faldt fra 92,62 ECU/tske i 1994 til 73,37 EUR/tske i 1999. Denne gennemsnitlige nedskæring på 20,8 % mellem 1994 og 1999 fordeler sig med en nedskæring på over 30 % af 14,7 % af produktionen, mellem 20 og 30 % af 36 % af produktionen, mellem 10 og 20 % af 31,6 % af produktionen og mellem 0 og 10 % af 17,7 % af produktionen.
(15) Virksomheden UTE Terrales-Ubeda SA og følgende produktionsanlæg: Minero Siderúrgica de Ponferrada SA's anlæg María, virksomheden Coto Minero del Sil SA's anlæg Escandal, virksomheden Unión Minera del Norte SA's. (Uminsa's) anlæg Picardín Pontedo og Arbas og virksomheden Hulleras del Norte's (Hunosa's) anlæg Tres Amigos har indstillet deres aktivitet i 2000. Virksomhederne Antracitas de Gillón SA, Coto Minero Jove SA (Jovesa), Industrial y Comercial Minera SA (Incomisa), Minas de la Camocha SA, Hulleras del Norte SA, Minas de Escucha SA, Promotora de Minas de Carbón SA, Mina Escobal SL, Minas de Valdeloso SL, Virgilio Rieso SA, virksomheden Nacional de Electricidad SA's. (Endesa's) underjordiske produktionsanlæg og virksomheden Empresa Nacional Carbonífera del Sur (Encasur) omfattes af luknings- eller aktivitetsindskrænkningsplaner, som fastsætter, at disse virksomheder senest i 2005 skal indstille en række produktionsanlæg, så en samlet kapacitet på 3775000 tons om året formindskes med 2825000 tons. Kommissionen har konstateret, at disse virksomheder ikke kan opfylde betingelserne i artikel 3, stk. 2, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, selv om de opfylder betingelserne for at modtage aktivitetsindskrænkningsstøtte i henhold til beslutningens artikel 4.
(16) Spanien overvåger i tidsrummet 2001-2002 fortsat produktionsomkostningernes udvikling på hver enkelt af de kulvirksomheder, der modtager driftsstøtte. Dersom den retningsgivende nedskæring af produktionsomkostningerne, som er fastsat i artikel 3, stk. 2, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, ikke kan opnås, foreslår Spanien Kommissionen de nødvendige korrigerende foranstaltninger.
(17) Den støtte til dækning af driftstab, som Spanien har anmeldt for 2001, indebærer en nedskæring af produktionsstøtten i løbende priser på 4 % i forhold til 2000. Disse nedskæringer er i overensstemmelse med ønsket om at opnå en gradvis formindskelse af støtten. Støtten i henhold til artikel 3 og 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF skal helt eller delvis dække forskellen mellem produktionsomkostningerne og den salgspris, som frit aftales mellem forretningsparterne under hensyntagen til de herskende forhold på verdensmarkedet.
(18) Den samlede støtte, som Spanien har til hensigt at give kulindustrien i henhold til beslutning nr. 3632/93/EKSF i 2001, er blevet opført på de offentlige nationale, regionale og lokale budgetter i overensstemmelse med beslutningens artikel 2, stk. 2. For virksomheden Hunosa's vedkommende kan en del af støtten ydes gennem det statsretlige organ SEPI (Sociedad Estatal de Participaciones Industriales).
(19) På baggrund af det foregående skal Kommissionen undersøge, om virksomheden Hunosa's manglende opfyldelse af de særlige betingelser for Minas de Lieres SA's tidligere produktionsanlæg har givet anledning til en misbrug af støtten, som rejser tvivl om, hvorvidt den støtte, der tidligere er blevet udbetalt i kraft af beslutning nr. 3632/93/EKSF, er forenelig med det fælles marked. De øvrige foranstaltninger, som Spanien har anmeldt for 2001, anses for at være i overensstemmelse med de moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplaner, Kommissionen har afgivet positiv udtalelse om i beslutning nr. 98/637/EKSF.
III
(20) Den støtte på 111310 mio. ESP (669046674,60 EUR), som Spanien har til hensigt at give kulindustrien i 2001, har til formål helt eller delvis at dække kulvirksomhedernes driftstab.
(21) Støtten skal dække forskellen mellem produktionsomkostningerne og den salgspris, som frit aftales mellem forretningsparterne under hensyntagen til de herskende forhold på verdensmarkedet.
(22) Det anmeldte beløb består af en driftsstøtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 46752 mio. ESP (280985179,04 EUR) og en aktivitetsindskrænkningsstøtte i henhold til beslutningens artikel 4 på 64558 mio. ESP (388001394,35 EUR).
(23) Driftsstøtten på 46752 mio. ESP (280985179,04 EUR) skal dække driftstab på 42 virksomheder med en samlet anslået produktion på 10706900 t i 2001.
(24) Kommissionen konstaterer efter at have kontrolleret disse virksomheders produktionsomkostninger, at den retningsgivende nedskæring af produktionsomkostningerne i 1992-priser, som blev iagttaget i tidsrummet 1994-1999, vil fortsætte i 2001. Den forventede reduktion i 2001 bliver i 1992-priser på 18,5 % i forhold til 1994.
(25) De gennemsnitlige produktionsomkostninger i 1999 på de virksomheder, der modtager støtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, ligger i 1992-priser på 73,37 ECU/tske. Disse produktionsomkostninger fordeler sig således:
- 4,23 % af produktionen har omkostninger på under 60 EUR/tske
- 52,72 % af produktionen har omkostninger på mellem 60 og 79 EUR/tske
- 29,39 % af produktionen har omkostninger på mellem 80 og 99 EUR/tske
- 13,66 % af produktionen har omkostninger på over 100 EUR/tske.
(26) Gennemsnitsprisen ved de driftsstøttemodtagende virksomheders anslåede salg af 10706900 t (6700951 tske) i 2001 er på 10482 ESP/tske (63 EUR/tske). Da denne produktions gennemsnitlige produktionsomkostninger forventes at blive 17134,43 ESP/tske (102,98 EUR/tske) i 2001, konstaterer Kommissionen, at den anmeldte støtte svarer til forskellen mellem produktionsomkostningerne og den salgspris, som aftales frit mellem forretningsparterne under hensyntagen til de herskende forhold på verdensmarkedet.
(27) Ifølge de spanske oplysninger om den faktisk udbetalte støtte har virksomheden Gonzalez y Díez SA i årene 1998 og 2000 modtaget støtte til en værdi af henholdsvis 651908560 ESP og 463592384 ESP til dækning af ekstraordinære udgifter i forbindelse med aktivitetsindskrænkning i overensstemmelse med artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF. Efter Minas de la Camocha, SA's overtagelse af dette firma undersøgte Kommissionen de to virksomheders driftsberetninger og konstaterede, at denne støtte kunne være blevet benyttet til andre formål end dem, den var blevet godkendt til, ikke mindst til driftsstøtte af den type, der beskrives i artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF. Kommissionen konstaterer, at denne støtte er blevet opført i virksomhedens regnskaber som "andre driftsindtægter", uden at de udgifter, de skal dække, er angivet. Kommissionen har med sine breve af 25. oktober 1999, 17. december 1999, 24. april 2001 og 17. juli 2001 bedt Spanien om oplysninger, som kan begrunde aktivitetsindskrænkningsomkostningerne. Virksomheden Gonzalez y Díez SA har ikke i de breve, som Spanien sendte den 2. december 1999 og den 29. juni 2001 begrundet disse omkostninger. Kommissionen forbeholder sig derfor i denne beslutning sin udtalelse om et driftsstøttebeløb svarende til den støtte til dækning af ekstraordinære omkostninger, som denne virksomhed har fået i årene 1998 og 2000, og som Kommissionen for øjeblikket er i færd med at undersøge.
(28) Aktivitetsindskrænkningsstøtten på 64558 mio. ESP (388001394,35 EUR) skal dække driftstab på følgende beløb på de her nævnte virksomheder, som omfattes af luknings- og/eller aktivitetsindskrænkningsplaner i overensstemmelse med artikel 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF: Hunosa: 53513 mio. ESP (321619607,42 EUR), Minas de la Camocha SA: 4743 mio. ESP (28506004,11 EUR), Endesas underjordiske mineanlæg: 635 mio. ESP (3816426,86 EUR), Encasurs underjordiske mineanlæg: 328 mio. ESP (1971319,70 EUR), Antracitas de Guillón: 782 mio. ESP (4699914,66 EUR), Coto Minero Jove SA: 667 mio. ESP (4008750,74 EUR), Industrial y Comercial Minera SA (Incomisa): 144 mio. ESP (865457,43 EUR), Mina Escobal SL: 51 mio. ESP (30616,17 EUR), Minas de Escucha SA: 351 mio. ESP (2109552,49 EUR), Minas de Valdeloso SL: 120 mio. ESP (721214,53 EUR), Promotora de Minas de Carbón SA: 298 mio. ESP (1791016,07 EUR) og Virgilio Riesco SA: 186 mio. ESP (1117882,51 EUR). Det resterende beløb på 2740 mio. ESP (16467731,66 EUR) er afsat til 13 virksomheder, der skal foretage produktionsnedskæringer. Den samlede produktion, som denne aktivitetsindskrænkningsstøtte gælder, svarer til en årskapacitet på 3200000 tons.
(29) En del af den støtte på 53513 mio. ESP (321619607,42 EUR) som tilfalder virksomheden Hunosa, nærmere betegnet 36106 mio. ESP (217001430,41 EUR), ydes gennem SEPI. Da de virksomheder, der indgår i SEPI, imidlertid har opstillet koncernregnskab, kan virksomheden Hunosa kompenseres af denne gruppe ved hjælp af den skattegodtgørelse, den opnår i kraft af den mindre selskabsskat. I så fald begrænser den støtte, der i denne beslutning godkendes til Hunosa for 2001, sig til den kompensation, virksomheden kan modtage som skattegodtgørelse for selskabsskat i kraft af koncernregnskabet for de virksomheder, der indgår i SEPI.
(30) I sit brev af 14. maj 2001 gav Spanien Kommissionen oplysninger om den tidligere virksomhed Minas de Lieres SA's produktionsanlæg, som udnyttes af Hunosa. Spaniens brev omfatter en oplysninger fra Hunosa, som meddeler, at det i årene 1998, 1999 og 2000 har produceret henholdsvis 33000, 54000 og 52000, og at det, i overensstemmelse med Kommissionens henstilling i beslutning 98/637/EKSF, ikke har modtaget statsstøtte til dækning af driftstabene. Kommissionen mener, at Minas de Lieres' driftstab i tidsrummet 1998-2000 er større end anmeldt, da virksomheden Hunosa i sin meddelelse ikke medtager omkostninger til arbejdskraft og kapitaludgifter. Kommissionen anslår, at driftstabene i årene 1998, 1999 og 2000 og de forventede driftstab i 2001 kan beløbe sig til 6000 mio. ESP, og har anmodet Spanien om supplerende oplysninger. Kommissionen må undersøge, om Hunosa's manglende overholdelse af de betingelser, der blev fastsat for Minas de Lieres, har givet anledning til en misbrug af støtten, der rejser tvivl om, hvorvidt den støtte, der tidligere er blevet tildelt på grundlag af beslutning 98/637/EKSF, er forenelig med det fælles marked.
(31) I sit brev af 14. august 2001 meddelte Spanien Kommissionen, at virksomheden Minas de la Camocha SA ikke havde tilbagebetalt 226 mio. ESP af de i alt 665 mio. ESP, som Kommissionen ikke havde godkendt i sin beslutning 98/635/EKSF(4), og som var blevet udbetalt til denne virksomhed i forventning om Kommissionens godkendelse. Spanien meddelte i sit brev af 14. august 2001 Kommissionen, at det fortsatte sine bestræbelser på at få støtten tilbagebetalt. Ifølge artikel 9, stk. 5, i beslutning nr. 3632/93/EKSF betragtes en sådan foregribelse af Kommissionens tilladelse som et uberettiget likviditetsforskud og skal som sådant forrentes af modtageren til markedsrente. Kommissionen vurderer, at det beløb, der skal tilbagebetales, efter rentesatserne mellem 1996 og 2001 er på 287 mio. ESP. Hvis dette beløb ikke tilbagebetales af Minas de la Camocha, SA, forbeholder Kommissionen sig ret til at udtale sig om en aktivitetsindskrænkningsstøtte på 287 mio. ESP til denne virksomhed i 2001.
(32) Den gennemsnitlige salgspris på de 3200000 t (2056229 tske), som de virksomheder, der modtager aktivitetsindskrænkningsstøtte, skal sælge til varmeværkerne i 2001, er 9400,80 ESP/tske (56,5 EUR/tske). Da de gennemsnitlige produktionsomkostninger i 2001 forventes at blive 46052,30 ESP/tske (276,78 EUR/tske), konstaterer Kommissionen, at den anmeldte støtte svarer til forskellen mellem produktionsomkostningerne og den salgspris, som aftales frit mellem forretningsparterne under hensyntagen til de herskende forhold på verdensmarkedet.
(33) Støtten til dækning af kulvirksomhedernes driftstab er blevet opført på det almindelige statsbudget for 2001. Den er 4 % mindre end den, Kommissionen godkendte for 2000. Spanien har anmeldt den regeringsbeslutning, hvorefter støtten fordeles på de enkelte virksomheder. Denne beslutning er offentliggjort i den spanske statstidende(5).
(34) Da denne foranstaltning indgår i den moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplan, som Spanien har anmeldt, og da de støttebeløb og de mængder, der er fastsat for 2001, gradvis aftager, er den i overensstemmelse med formålene i artikel 2, stk. 1, første og andet led, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, ikke mindst bestemmelsen om, at støtten skal medvirke til at løse de sociale og regionale problemer i forbindelse med kulindustriens udvikling.
(35) Bortset fra et beløb på 287 mio. ESP til virksomheden Minas de la Camocha SA, et beløb på 1115,5 mio. ESP til virksomheden González y Díez SA og et beløb på 6000 mio. ESP til virksomheden Hunosa er den fastsatte støtte for 2001 ifølge Spaniens oplysninger i overensstemmelse med artikel 3 og 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og med det fælles marked. Kommissionen vil senere, når den har undersøgt de oplysninger, den får af Spanien som svar på sine henvendelser, udtale sig om det resterende beløb på 7402,5 mio. ESP.
IV
(36) Den støtte på 59507 mio. ESP (357644272,96 EUR), som Spanien har til hensigt at give, skal, med undtagelse af udgifterne til de sociale ydelser, staten afholder som sit særlige bidrag i henhold til traktatens artikel 56, dække erstatning til de arbejdstagere, der er eller bliver førtidspensioneret eller har mistet deres arbejde på grund af gennemførelsen af moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplanen for den spanske kulindustri.
(37) En del af denne støtte, dvs. et beløb på 37507 mio. ESP (225421609,99 EUR), går til virksomheden Hunosa. Den skal dække omkostningerne i forbindelse med førtidspensionering af arbejdstagere, hvis aktivitet er ophørt før den 1. januar 2001, og af de ca. 500 arbejdstagere, hvis aktivitet skal ophøre i 2001. Denne del af støtten ydes virksomheden Hunosa gennem SEPI.
(38) Det resterende beløb, nærmere betegnet 22000 mio. ESP (132222662,96 EUR), skal dække erstatninger til de 7200 arbejdstagere, der skal førtidspensioneres fra andre virksomheder inden slutningen af 2001 som følge af moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsforanstaltninger.
(39) Denne støtte, som skal dække ekstraordinære udgifter i forbindelse med strukturomlægningen, er blevet opført på det almindelige statsbudget for 2001.
(40) Disse finansielle foranstaltninger svarer til foranstaltninger, der er nødvendige som følge af moderniserings-, rationaliserings- og strukturomlægningsprocessen i den spanske kulindustri og derfor ikke kan betragtes som knyttet til den løbende produktion (gamle forpligtelser).
(41) Ifølge artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF kan denne støtte, der nævnes udtrykkelig i beslutningens bilag og nærmere betegnet omfatter udgifter til dækning af sociale ydelser i forbindelse med pensionering af arbejdstagere, før de har nået den lovfæstede pensionsalder, og andre ekstraordinære udgifter til arbejdstagere, der mister deres arbejde som følge af strukturomlægning og rationalisering, betragtes som forenelig med det fælles marked, hvis den ikke overstiger de pågældende udgifter.
(42) På grundlag heraf og på grundlag af de oplysninger, Spanien har givet, er denne støtte forenelig med artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og med det fælles marked.
V
(43) Den støtte på 19664 mio. ESP (118183020,21 EUR), som Spanien har til hensigt at give, skal dække værdiforringelsen af indstillede aktiver på de kulvirksomheder, der skal lukke helt eller delvis, og andre ekstraordinære omkostninger, som skyldes gradvise lukninger i forbindelse med kulindustriens strukturomlægning.
(44) En del af denne støtte, nærmere betegnet 9988 mio. ESP (60029088,99 EUR), går til virksomheden Hunosa og ydes gennem SEPI. Det resterende beløb, dvs. 9676 mio. ESP (58153931,22 EUR) tilfalder de øvrige virksomheder, som foretager strukturomlægning eller aktivitetsindskrænkning.
(45) Støtten til dækning af ekstraordinære udgifter i forbindelse med strukturomlægningen er blevet opført på det almindelige statsbudget for 2001.
(46) Disse finansielle foranstaltninger svarer til foranstaltninger, der er nødvendige som følge af moderniserings-, rationaliserings- og strukturomlægningsprocessen i den spanske kulindustri og derfor ikke kan betragtes som knyttet til den løbende produktion (gamle forpligtelser).
(47) Ifølge artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF kan denne støtte, der nævnes udtrykkelig i beslutningens bilag og nærmere betegnet omfatter ekstraordinære forringelser af aktiviteter, i det omfang de skyldes strukturomlægning af industrien (uden hensyn til nyvurderinger efter den 1. januar 1986, der overstiger inflationstakten), og ekstraarbejder og resterende forpligtelser i forbindelse med lukning af anlæg, betragtes som forenelig med det fælles marked, hvis den ikke overstiger de pågældende udgifter.
(48) Spanien påser, at den støtte, virksomhederne får til dækning af ekstraordinære omkostninger, er i overensstemmelse med de omkostningskategorier, som er fastsat i bilaget til beslutning nr. 3632/93/EKSF.
(49) Kommissionen har bedt Spanien om oplysninger om den del af de 9988 mio. ESP, som det har til hensigt at give virksomheden Hunosa, og som skal dække omkostningerne ved lukning af den tidligere virksomhed Minas de Lieres SA's produktionsanlæg. Spanien har i 1993 givet støtte til lukning af disse anlæg og kan ikke på ny give støtte til dette formål. Kommissionen vil senere udtale sig om det beløb på 4795 mio. ESP (28818530,41 EUR), som anslås at være det beløb, Spanien har afsat til dækning af Minas de Lieres SA's lukningsomkostninger.
(50) Spanien har meddelt, at det har til hensigt at give virksomheden González y Díez SA 393971600 ESP (2367817,00 EUR) til dækning af omkostningerne ved at nedskære den årlige produktionskapacitet med 34000 tons i 2001. Virksomheden González y Díez SA har ikke godtgjort, at den støtte, den fik til samme formål i 1998 og 2000, er i overensstemmelse med betingelserne i artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, og Kommissionen har bedt Spanien om oplysninger om formålet med den støtte, det har til hensigt at give denne virksomhed i 2001.
(51) Bortset fra et beløb på 4795 mio. ESP til virksomheden Hunosa og et beløb på 394 mio. ESP til virksomheden González y Díez SA, er denne støtte, ifølge Spaniens oplysninger, i overensstemmelse med artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og med det fælles marked. Kommissionen vil senere, når den har undersøgt de oplysninger, den får af Spanien som svar på sine henvendelser, udtale sig om det resterende beløb på 5189 mio. ESP.
VI
(52) Den støtte, Spanien giver kulindustrien, er begrænset til de mængder, der produceres til elektricitetsfremstilling. Spanien forpligter sig til at påse, at de mængder, der produceres til industrien og til privatforbrug, sælges til priser (uden kompensation), som dækker produktionsomkostningerne.
(53) Spanien påser, at den støtte til den løbende produktion, som behandles i denne beslutning, ikke giver anledning til forskelsbehandling af producenter, opkøbere og forbrugere på det fælles marked for kul.
(54) Spanien påser i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, at støtten til dækning af forskellen mellem produktionsomkostningerne og salgsprisen pr. ton ikke fører til lavere salgspriser på kul fra Fællesskabet end på kul af tilsvarende kvalitet fra tredjelande.
(55) Spanien påser i overensstemmelse med traktatens artikel 86, at støtten begrænses til det, som er strengt nødvendigt af hensyn til de sociale og regionale forhold, der præger kulindustriens tilbagegang i Fællesskabet. Der kan hverken direkte eller indirekte gives økonomiske fordele til produktioner, som ikke har fået tilkendt støtte, eller til andre aktiviteter, der ikke knytter sig til kulproduktionen. Spanien påser navnlig, at den støtte i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, som skal dække virksomhedernes tekniske lukningsomkostninger, ikke anvendes som støtte til den løbende produktion (beslutningens artikel 3 og 4), og at de kapacitetslukninger, støtten tager sigte på, er effektive og sker under de bedste sikkerheds- og miljøbeskyttelsesforhold.
(56) Ifølge artikel 3, stk. 1, andet led, og artikel 9, stk. 2 og 3, i beslutning nr. 3632/93/EKSF skal Kommissionen kontrollere, at støtten udelukkende gives til de formål, som er anført i beslutningens artikel 3 og 4. Spanien giver senest den 30. juni 2002 meddelelse om de støttebeløb, der faktisk er blevet tildelt i 2001, og oplyser om eventuelle reguleringer af de oprindeligt angivne mængder. Spanien leverer i forbindelse med denne årlige indberetning alle oplysninger, som er nødvendige for at efterprøve kriterierne i de pågældende artikler.
(57) Kommissionen har ved sin godkendelse af støtten taget hensyn til behovet for i videst muligt omfang at afhjælpe de sociale og regionale følger af kulindustriens strukturomlægning på baggrund af den økonomiske og sociale situation, de pågældende miner befinder sig i.
(58) På baggrund heraf og på grundlag af de oplysninger, Spanien har givet, er støtteforanstaltningerne til fordel for kulindustrien forenelige med målsætningerne i beslutning nr. 3632/93/EKSF og med det fælles marked -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Spanien bemyndiges til at udbetale følgende støtte i regnskabsåret 2001:
a) en driftsstøtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, på 45636499056 mio. ESP (274280883,34 EUR); Kommissionen udtaler sig senere om det resterende beløb på 1115500944 ESP (6704295,70 EUR) til virksomheden González y Díez SA
b) en aktivitetsindskrænkningsstøtte i henhold til artikel 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 58271000000 ESP (350215763,35 EUR); Kommissionen vil senere udtale sig om det resterende beløb på 6000 mio. ESP (36060726,26 EUR) til virksomheden Hulleras del Norte SA (Hunosa) og 287 mio. ESP (1724904,74 EUR) til Minas de la Camocha SA; den godkendte støtte på 58271000000 ESP fratrækkes den kompensation, Hunosa kan få som skattegodtgørelse for selskabsskat på grundlag af koncernregnskabet for de virksomheder, der indgår i Sociedad Estatal de Participaciones Industriales (SEPI)
c) en støtte til dækning af ekstraordinære udgifter i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 59507 mio. ESP (357644272,96 EUR), som skal dække ekstraordinære sociale ydelser til arbejdstagere, der mister deres arbejde som følge af moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsforanstaltninger i den spanske kulindustri
d) en støtte til dækning af ekstraordinære udgifter i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 14475 mio. ESP (86996502,11 EUR), som skal dække de tekniske omkostninger ved lukning af mineanlæg i forbindelse med moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsforanstaltninger i den spanske kulindustri. Kommissionen udtaler sig senere om det resterende beløb på 4795 mio. ESP til virksomheden Hunosa og 394 mio. ESP til virksomheden González y Díez SA
Artikel 2
Spanien træffer i overensstemmelse med EKSF-traktatens artikel 86 de nødvendige almindelige og særlige foranstaltninger for at sikre, at de forpligtelser, der følger af denne beslutning, opfyldes. Spanien påser, at den godkendte støtte anvendes til de angivne formål, og at alle udgifter, der ikke afholdes, eller er for højt anslåede eller anvendes ukorrekt i forhold til denne beslutnings bestemmelser, tilbagebetales
Artikel 3
Spanien giver senest den 30. juni 2002 Kommissionen meddelelse om det støttebeløb, der faktisk er blevet udbetalt i 2001.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. december 2001.

Labels: 4
19
5
14
18