Document ID: 31996D0403

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Ιουνίου 1996 για την τροποποίηση της απόφασης 93/411/ΕΟΚ που επιτρέπει στα κράτη μέλη να παρέχουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.), που προορίζονται για φύτευση, με εξαίρεση τους σπόρους προς σπορά, καταγωγής Αργεντινής (96/403/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/14/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,
τις αιτήσεις που υπέβαλαν τα κράτη μέλη,
Εκτιμώντας:
ότι, βάσει των διατάξεων της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ, τα φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.), που προορίζονται για φύτευση, με εξαίρεση τους σπόρους προς σπορά, καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών, άλλων πλην των μεσογειακών χωρών, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας, του Καναδά και των ηπειρωτικών πολιτειών των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, δεν επιτρέπεται καταρχήν να εισάγονται στην Κοινότητα 7
ότι η καλλιέργεια στην Αργεντινή φυτών της ποικιλίας Fragaria L. που προορίζονται για φύτευση, με εξαίρεση τους σπόρους προς σπορά από φυτά που προμηθεύουν ορισμένα κράτη μέλη, προκειμένου να παρατείνουν την περίοδο βλαστήσεως των φυτών, έχει γίνει καθιερωμένη πρακτική 7 ότι τα εν λόγω φυτά επανεξάγονται έπειτα στην Κοινότητα για να φυτευθούν για την παραγωγή καρπών 7
ότι με την απόφαση 93/411/ΕΟΚ της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 95/53/ΕΚ (4), επιτράπηκε στα κράτη μέλη να παρέχουν, υπό ορισμένες παρεκκλίσεις από ορισμένους γενικούς κανόνες της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ για τα φυτά χαμαικεράσου (Fragaria L.) που προορίζονται για φύτευση, άλλα πλην των σπόρων προς σπορά, καταγωγής Αργεντινής 7
ότι η απόφαση 93/411/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε, όριζε ότι η περίοδος ισχύος της παρέκκλισης λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1996 7
ότι δεν διαπιστώθηκε παρουσία επιβλαβών οργανισμών σε δείγματα από φυτά που εισήχθησαν βάσει της απόφασης 93/411/ΕΟΚ 7 ότι, ωστόσο, κατέστη αναγκαία η αποσαφήνιση του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) της απόφασης 93/411/ΕΟΚ, που ορίζει ότι το επίσημο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που απαιτείται βάσει του άρθρου 7 της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ πρέπει να προσδιορίζει, στη στήλη «συμπληρωματική δήλωση», το όνομα της ποικιλίας και το καθεστώς πιστοποίησης που ισχύει στο κράτος μέλος και βάσει του οποίου πιστοποιήθηκαν τα μητρικά φυτά 7 ότι κρίνεται, επίσης, σκόπιμο να καθορισθούν λεπτομερέστερα οι διαδικασίες για την εισαγωγή των φυτών, ιδίως σε ό,τι αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών όταν το κράτος μέλος προορισμού είναι διαφορετικό από το κράτος μέλος μέσω του οποίου εισήχθησαν τα φυτά Fragaria L 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 93/411/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α), το σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
«i) έχουν παραχθεί αποκλειστικά από μητρικά φυτά τα οποία έχουν πιστοποιηθεί βάσει εγκεκριμένου καθεστώτος πιστοποίησης ενός κράτους μέλους και, τα εν λόγω μητρικά φυτά, έχουν εισαχθεί από κράτος μέλος.»
2. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Το πιστοποιητικό αναφέρει:
- την προδιαγραφή της τελευταίας απολύμανσης που διενεργήθηκε βάσει του στοιχείου α) σημείο iii), κατά περίπτωση και πάντως πριν από την εξαγωγή,
- στη στήλη "συμπληρωματική δήλωση", την ένδειξη "η παρούσα αποστολή πληροί τους όρους της απόφασης 96/403/ΕΚ", καθώς επίσης και το όνομα της ποικιλίας και το καθεστώς πιστοποίησης του κράτους μέλους υπό το οποίο πιστοποιήθηκαν τα μητρικά φυτά.»
3. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ) i) οι επιθεωρήσεις που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ διενεργούνται από τα υπεύθυνα επίσημα όργανα, που αναφέρονται στην ως άνω οδηγία, των κρατών μελών που χρησιμοποιούν την εν λόγω παρέκκλιση και, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τα αντίστοιχα όργανα του κράτους μέλους στο οποίο θα φυτευθούν τα φυτά. Με την επιφύλαξη του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 19α παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση, πρώτη δυνατότητα, η Επιτροπή καθορίζει το βαθμό ενσωμάτωσης των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 19α παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση, δεύτερη δυνατότητα, της εν λόγω οδηγίας στο πρόγραμμα επιθεώρησης, σύμφωνα με το άρθρο 19α παράγραφος 5 στοιχείο γ) της εν λόγω οδηγίας,
ii) τα φυτά πρέπει να εισάγονται από σημεία εισόδου που έχουν οριστεί ειδικά για τους σκοπούς της εν λόγω παρέκκλισης από τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της παρέκκλισης αυτής,
iii) πριν από την εισαγωγή στην Κοινότητα, ο εισαγωγέας προειδοποιεί εγκαίρως για την εν λόγω εισαγωγή τα επίσημα όργανα του κράτους μέλους εισαγωγής και το εν λόγω κράτος μέλος διαβιβάζει τα στοιχεία της σχετικής ανακοίνωσης στην Επιτροπή, προσδιορίζοντας:
- τον τύπο του υλικού,
- την ποσότητα,
- τη δηλωθείσα ημερομηνία εισαγωγής και επιβεβαίωση του σημείου εισόδου,
- τα ονόματα και τις διευθύνσεις των μονάδων που αναφέρονται στο σημείο iv) στις οποίες πρόκειται να φυτευθούν τα φυτά.
Κατά την εισαγωγή ο εισαγωγέας επιβεβαιώνει τα στοιχεία της προαναφερόμενης προειδοποίησης.
Ο εισαγωγέας ενημερώνεται επίσημα, πριν από την εισαγωγή, σχετικά με τους όρους που παρατίθενται στα στοιχεία α), β) και γ) και σημεία i), ii), iii) και iv),
iv) τα φυτά πρέπει να φυτεύονται μόνο σε μονάδες των οποίων το όνομα και η διεύθυνση έχουν κοινοποιηθεί, από εκείνον που προτίθεται να φυτεύσει τα εισαχθέντα βάσει της παρούσας απόφασης φυτά, στα εν λόγω υπεύθυνα επίσημα όργανα του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η συγκεκριμένη μονάδα 7 στις περιπτώσεις που ο τόπος φύτευσης βρίσκεται σε κράτος μέλος άλλο από το κράτος μέλος που κάνει χρήση της εν λόγω παρέκκλισης, τα εν λόγω υπεύθυνα επίσημα όργανα του κράτους μέλους που κάνει χρήση της παρέκκλισης όταν λάβουν την προαναφερθείσα κοινοποίηση ενημερώνουν εκ των προτέρων τα υπεύθυνα επίσημα όργανα του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να φυτευθούν τα φυτά, διαβιβάζοντας και το όνομα και τη διεύθυνση των μονάδων στις οποίες πρόκειται να φυτευθούν τα φυτά,
v) κατά την περίοδο καλλιέργειας μετά την εισαγωγή, επιθεωρείται κατάλληλη αναλογία φυτών από τα υπεύθυνα επίσημα όργανα του κράτους μέλους στο οποίο φυτεύθηκαν τα φυτά, σε κατάλληλους χρόνους, στις μονάδες που αναφέρονται στο σημείο iv).»
4. Το κείμενο του άρθρου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή για οποιαδήποτε χρήση της άδειας. Ενημερώνουν την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη, πριν την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους, σχετικά με τις ποσότητες που εισάχθηκαν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και αποτελούν λεπτομερή τεχνική έκθεση της επίσημης εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) σημεία i) και v). Επιπλέον, οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος στο οποίο έχουν φυτευθεί φυτά αποστέλλει στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη, πριν την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους, λεπτομερή τεχνική έκθεση της επίσημης εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) σημείο v).»
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 1996.

Labels: 18
17
6