Document ID: 31981R3719

Padomes Regula (EEK) Nr. 3719/81
(1981. gada 21. decembris),
ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 357/79 par statistikas pārskatiem attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīnogulājiem
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
tā kā, ievērojot 1979. gada Pievienošanās akta 22. pantu, saskaņā ar minētā akta II pielikumā sniegtajām pamatnostādnēm jāizdara daži pārlabojumi Padomes 1979. gada 5. februāra Regulā (EEK) Nr. 357/79 par statistikas pārskatiem attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīnogulājiem [3], kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 1992/80 [4];
tā kā Regulas (EEK) Nr. 357/79 1. panta 1. punktā ir paredzēts, ka attiecīgās dalībvalstis ik pēc 10 gadiem veic ar vīnogulājiem apstādīto platību pamatapsekojumus un ik gadus - starpposma apsekojumus; tā kā iepriekš neparedzamu grūtību dēļ vienā dalībvalstī pirmo pamatapsekojumu attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīnogulājiem, nevarēja pabeigt paredzētajā termiņā; tā kā tādēļ tika nolemts minētajai dalībvalstij noteikto termiņu pagarināt par vienu gadu; tā kā šāds pagarinājums izrādījās nepietiekams turpmāku juridisku sarežģījumu dēļ; tā kā tādēļ ir ieteicams atļaut minētajai dalībvalstij par vienu gadu pagarināt termiņus, līdz kuriem minētajam apsekojumam jābūt pabeigtam un rezultātiem - nosūtītiem Komisijai;
tā kā ir vēlams, lai Kopiena segtu daļu izdevumu, kas radušies Grieķijai, šai dalībvalstij veicot pirmo pamatapsekojumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EEK) Nr. 357/79 groza šādi.
1. Ar šādu tekstu aizstāj Regulas 1. panta 1. punkta otro daļu:
"Tomēr pirmo pamatapsekojumu Itālijā var pabeigt līdz 1982. gada 31. oktobrim, un tas attiecas uz stāvokli pēc izrakšanas un stādīšanas 1981./82. vīnkopības gadā. Pirmo starpposma apsekojumu minētajā dalībvalstī veic 1984. gadā, un tas attiecas uz pārmaiņām iepriekšējos divos vīnkopības gados - 1982./83. un 1983./84."
2. Regulas 1. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"2. Vīnkopības gadu nosaka, pamatojoties uz Regulas (EEK) Nr. 337/79 5. panta 4. punktu."
3. Regulas 4. panta 3. punktā aiz piektā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:
"- Grieķijā: vīnkopības reģioni ir uzskaitīti šīs regulas pielikumā,".
4. Ar šādu tekstu aizstāj Regulas 5. panta 4. punkta otro daļu:
"Tomēr Itālija var iesniegt šādu sīku aprakstu pirms 1983. gada 30. jūnija."
5. Regulas 6. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. Attiecīgās dalībvalstis no 1979./80. vīnkopības gada un Itālija un Grieķija no 1982./83. vīnkopības gada par katru vīnkopības gadu attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīna šķirņu vīnogulājiem, sadalot pa guvuma kategorijām, kas minētas 2. punktā, iesniedz Komisijai informāciju par vidējo guvumu no hektāra, izsakot to vīnogu misas vai vīna hektolitros no hektāra vai saražoto vīnogu decitonnās no hektāra."
6. Regulas 6. panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"5. Par katru vīnkopības gadu un atsevišķi par katru teritoriālo vienību dalībvalstis paziņo Komisijai provizoriskos aprēķinus par tādu svaigu vīnogu, vīnogu misas vai vīnu vidējo dabīgo tilpuma procentos vai Eksle grādos izteiktu spirta tilpumkoncentrāciju, kuri ražoti no 1979./80. vīnkopības gada un Itālijā un Grieķijā no 1982./83. vīnkopības gada platībās, kas apstādītas ar vīna šķirņu vīnogulājiem, kurus parasti izmanto, lai ražotu:
- NRR kvalitatīvos vīnus,
- citus vīnus:
- tostarp vīnus, kas obligāti paredzēti tāda dzeramā spirta ražošanai, ko iegūst no vīna ar reģistrētu cilmes vietas nosaukumu."
7. Regulas 6. panta 6. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"6. Gada informāciju, kas minēta 1. un 5. punktā, paziņo pēc katra vīnkopības gada pirms 1. aprīļa. Informāciju par guvuma kategorijām, kas minētas 2. punktā, iesniedz termiņā, kas noteikts 4. panta 1. punktā. Šā panta 3. punktā minētos provizoriskos aprēķinus attiecībā uz turpmākajām tendencēm par vidējo guvumu no hektāra iesniedz:
- pirmo reizi pirms 1981. gada 1. oktobra un par Itāliju un Grieķiju pirms 1984. gada 1. oktobra;
- pēc tam ik pēc pieciem gadiem līdz 1. aprīlim, izņemot otro provizorisko aprēķinu attiecībā uz Itāliju un Grieķiju, ko iesniedz pēc diviem gadiem."
8. Regulas 8. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"2. Komisijas pārstāvis iesniedz pieņemamo pasākumu projektu. Komiteja atzinumu par projektu nodod termiņā, ko atkarībā no jautājuma steidzamības noteicis tās priekšsēdētājs. Atzinumu nodod ar 45 balsu vairākumu, un dalībvalstu balsis vērtē tā, kā noteikts Līguma 148. panta 2. punktā. Priekšsēdētājs nebalso."
9. Regulas 9. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"9. pants
Izdevumus, kas vajadzīgi pamatapsekojumam attiecībā uz stāvokli pēc 1978./79. vīnkopības gada un Itālijā un Grieķijā pēc 1981./82. vīnkopības gada, sniedz Kopiena ar vienreizēju maksājumu, kas vēl jānosaka."
10. Regulas pielikumu papildina ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1981. gada 21. decembrī

Labels: 18
19
6