Document ID: 32002R1782

32002R1782
L 270/4
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1782/2002 НА КОМИСИЯТА
от 7 октомври 2002 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 884/2001 за определяне на подробни правила за придружителните документи при превоза на лозаро-винарски продукти и за регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2585/2001 (2), и по-специално, член 70, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1)
В Регламент (ЕО) № 884/2001 на Комисията (3) са посочени подробните правила за прилагане, свързани с документите, придружаващи превоза на лозаро-винарски продукти.
(2)
Член 18, параграф 1 от горепосочения регламент позволява на държавите-членки да въвеждат допълнителни или специфични правила за продуктите, които се превозват на нейна територия.
(3)
Член 18, параграф 1, буква г) предвижда, че по време на преходния период с крайна дата 31 юли 2002 г. данните за плътността на гроздовата мъст могат да бъдат заменени с данни за плътността, изразена чрез алкохолното съдържание в градуси Oechsle.
(4)
Тази единица се използва по традиция от винопроизводители и оператори в този сектор в някои държави-членки с цел мониторинг на процесите на винификация. Тя заменя данните за плътността на гроздовата мъст в документите, придружаващи превоза, започващ и завършващ на територията на тези държави-членки.
(5)
С оглед на техническите проблеми, с които са се сблъскали някои дребни производители при адаптирането си към нова мерна единица, обхватът на дерогацията трябва да бъде разширен, така че да позволява на съответните държави-членки да изразяват плътността на гроздовата мъст в градуси Oechsle в придружителните документи относно превоза на гроздова мъст, започващ и завършващ на територията на тези държави-членки, без преминаване през територията на друга държава-членка или трета страна.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В член 18, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕО) № 884/2001 датата „31 юли 2002 г.“ се заменя с „31 юли 2010 г.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 август 2002 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 7 октомври 2002 година.

Labels: 8
6