Document ID: 32013D0355

PADOMES LĒMUMS 2013/355/KĀDP
(2013. gada 3. jūlijs),
ar ko groza un pagarina Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP par Eiropas Savienības Robežu palīdzības misijas izveidi Rafas šķērsošanas punktā (ES RPM Rafa)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. pantu, 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,
ņemot vērā priekšlikumu, ko iesniegusi Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos,
tā kā:
(1)
Padome 2005. gada 25. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP (1).
(2)
Padome 2012. gada 25. jūnijā pieņēma Lēmumu 2012/332/KĀDP (2), ar ko groza Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP, to pagarinot līdz 2013. gada 30. jūnijam.
(3)
Politikas un drošības komiteja 2013. gada 7. jūnijā ieteica pagarināt Eiropas Savienības Robežu palīdzības misijas Rafas šķērsošanas punktā (ES RPM Rafa) termiņu vēl par 12 mēnešiem līdz 2014. gada 30. jūnijam.
(4)
ES RPM Rafa uz pašreizējo pilnvaru pamata būtu vēlreiz jāpagarina uz laikposmu no 2013. gada 1. jūlija līdz 2014. gada 30. jūnijam.
(5)
ES RPM Rafa tiks īstenota situācijā, kas var pasliktināties un varētu kavēt Līguma 21. pantā noteikto Savienības ārējās darbības mērķu sasniegšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP ar šo groza šādi:
1)
vienotās rīcības 5. pantu groza šādi:
a)
iekļauj šādu punktu:
“1.a Misijas vadītājs ir misijas pārstāvis. Misijas vadītājs, uzņemoties vispārēju atbildību, misijas personāla locekļiem var deleģēt pārvaldības uzdevumus personāla un finanšu lietās.”;
b)
panta 4. punktu svītro;
2)
vienotās rīcības 8. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“3. Nodarbināšanas kārtību un starptautiskā un vietējā personāla tiesības un pienākumus nosaka līgumos, kas noslēdzami starp ES RPM Rafa un attiecīgajiem personāla locekļiem.”;
3)
iekļauj šādu pantu:
“12.a pants
Juridiski pasākumi
ES RPM Rafa ir tiesībspēja un rīcībspēja veikt pakalpojumu un piegāžu iepirkumus, slēgt līgumus un administratīvas vienošanās, nodarbināt personālu, turēt bankas kontus, iegādāties un pārdot aktīvus un izpildīt saistības, kā arī būt par pusi tiesas procesos, ja tas vajadzīgs, lai īstenotu šo vienoto rīcību.”;
4)
vienotās rīcības 13. pantu aizstāj ar šādu:
“13. pants
Finanšu pasākumi
1. Finanšu atsauces summa ar ES RPM Rafa saistīto izdevumu segšanai laikposmā no 2005. gada 25. novembra līdz 2011. gada 31. decembrim ir EUR 21 570 000.
Finanšu atsauces summa ar ES RPM Rafa saistīto izdevumu segšanai laikposmā no 2012. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 30. jūnijam ir EUR 970 000.
Finanšu atsauces summa ar ES RPM Rafa saistīto izdevumu segšanai laikposmā no 2012. gada 1. jūlija līdz 2013. gada 30. jūnijam ir EUR 980 000.
Finanšu atsauces summa ar ES RPM Rafa saistīto izdevumu segšanai laikposmā no 2013. gada 1. jūlija līdz 2014. gada 30. jūnijam ir EUR 940 000.
2. Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam. Piedāvājumu konkursos var piedalīties to trešo valstu valstspiederīgie, kuras finansiāli piedalās misijā, uzņēmēju valstu valstspiederīgie un, ja tas vajadzīgs misijas operatīvajām darbībām, kaimiņvalstu valstspiederīgie.
3. ES RPM Rafa atbild par misijas budžeta izpildi. Minētajā nolūkā misija paraksta nolīgumu ar Komisiju.
4. ES RPM Rafa atbild par jebkādām prasībām un pienākumiem, kas izriet no pilnvaru īstenošanas, sākot ar 2013. gada 1. jūliju, izņemot jebkādas prasības saistībā ar misijas vadītāja nopietniem pārkāpumiem, par kuriem viņam paredzēta atbildība.
5. Finanšu pasākumos ņem vērā komandķēdi, kā paredzēts 4., 4.a un 5. pantā, un prasības attiecībā uz ES RPM Rafa darbību, tostarp aprīkojuma savietojamību un grupu sadarbspēju.
6. Izdevumi ir attiecināmi no dienas, kad šī vienotā rīcība stājas spēkā.”;
5)
16. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Tā darbība beidzas 2014. gada 30. jūnijā.”;
6)
vienotās rīcības 17. pantu svītro.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
To piemēro no 2013. gada 1. jūlija.
Briselē, 2013. gada 3. jūlijā

Labels: 10
18
15
5