Document ID: 32014R0285

REGOLAMENT TA’ DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 285/2014
tat-13 ta’ Frar 2014
li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-effett dirett, sostanzjali u prevedibbli tal-kuntratti fl-Unjoni, u biex ma jkunx hemm l-evażjoni ta’ regoli jew ta’ obbligi
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-dejta dwar it-tranżazzjonijiet (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(4) u l-punt (e) tal-Artikolu 11(14) tiegħu,
Billi:
(1)
Minħabba l-varjetà wiesgħa ta’ kuntratti tad-derivati OTC, sabiex jiġi ddeterminat meta kuntratt tad-derivati OTC jista’ jitqies li għandu effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni, u fil-każijiet fejn huwa meħtieġ jew adegwat li ma jkunx hemm l-evażjoni ta’ regoli jew ta’ obbligi li jirriżultaw minn xi dispożizzjoni tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, għandu jiġi adottat approċċ ibbażat fuq il-kriterji.
(2)
Minħabba li, skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jiġu meqjusa milħuqa meta mill-inqas waħda mill-kontropartijiet tkun stabbilita f’pajjiż li għalih il-Kummissjoni tkun adottat att ta’ implimentazzjoni li jiddikjara ekwivalenza skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, dawn l-istandards tekniċi regolatorji japplikaw għal kuntratti fejn iż-żewġ kontropartijiet ikunu stabbiliti f’pajjiż terz li l-arranġamenti legali, superviżorji u tal-infurzar tiegħu jkunu għadhom ma ġewx iddikjarati bħala ekwivalenti għar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament.
(3)
Ċerta informazzjoni dwar kuntratti konklużi minn entitajiet ta’ pajjiżi terzi xorta tkun disponibbli biss għall-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi. Għaldaqstant, l-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni għandhom jikkooperaw mill-qrib ma’ dawn l-awtoritajiet sabiex ikun żgurat li d-dispożizzjonijiet relevanti jiġu applikati u infurzati.
(4)
Minħabba li huwa meħtieġ terminu tekniku għall-komprensjoni estensiva tal-istandards tekniċi adegwati, dan it-terminu għandu jkun definit.
(5)
Il-kuntratti tad-derivati OTC konklużi minn entitajiet stabbiliti f’pajjiżi terzi koperti minn garanzija mogħtija minn entitajiet stabbiliti fl-Unjoni joħolqu riskju finanzjarju għall-garanti stabbilit fl-Unjoni. Barra minn hekk, minħabba li r-riskju jkun jiddependi fuq il-kobor tal-garanzija mogħtija mill-kontropartijiet finanzjarji sabiex tkopri l-kuntratti tad-derivati OTC, u minħabba l-interkonnessjonijiet bejn il-kontropartijiet finanzjarji meta mqabblin ma’ dawk tal-kontropartijiet mhux finanzjarji, il-kuntratti tad-derivati OTC konklużi biss minn entitajiet stabbiliti f’pajjiżi terzi li huma koperti minn garanzija li taqbeż ċerti limiti kwantitattivi u li tkun ipprovduta minn kontropartijiet finanzjarji stabbiliti fl-Unjoni għandhom jitqiesu li għandhom effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni.
(6)
Il-kontropartijiet finanzjarji stabbiliti f’pajjiżi terzi jistgħu jagħmlu kuntratti tad-derivati OTC permezz ta’ fergħat tal-Unjoni tagħhom. Minħabba l-impatt tal-attività ta’ dawn il-fergħat fuq is-suq tal-Unjoni, il-kuntratti tad-derivati OTC konklużi bejn dawn il-fergħat tal-Unjoni għandhom jiġu kkunsidrati li għandhom effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni.
(7)
Il-kuntratti tad-derivati OTC li jsiru minn kontropartijiet speċifiċi bl-għan ewlieni li tiġi evitata l-applikazzjoni tal-obbligu tal-ikklerjar jew tat-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju applikabbli għal entitajiet li kieku kienu jkunu l-kontropartijiet naturali tal-kuntratt, għandhom jitqiesu li jevadu r-regoli jew l-obbligi stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 648/2012 minħabba li jagħmlu ostaklu biex l-għan ta’ dan ir-Regolament ma jintleħaqx, jiġifieri l-mitigazzjoni tar-riskju tal-kreditu tal-kontroparti.
(8)
Il-kuntratti tad-derivati OTC li huma parti minn xi arranġament li l-karatteristiċi tiegħu mhumiex appoġġjati minn motivazzjoni kummerċjali jew ma għandhomx karattru kummerċjali, u li għandhom l-għan primarju li jevitaw l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, inklużi r-regoli dwar il-kundizzjonijiet ta’ eżenzjoni, jitqiesu li qed jevadu r-regoli u l-obbligi stipulati f’dan ir-Regolament.
(9)
Is-sitwazzjonijiet fejn il-komponenti individwali tal-ftehim jkunu inkonsistenti mas-sustanza legali tal-ftehim kollu kemm hu, fejn il-ftehim isir b’tali mod li kieku normalment ma kienx isir għax ma jitteħidx bħala komportament raġonevoli tan-negozju, fejn il-ftehim jew sensiela ta’ ftehimiet ikunu jinkludu elementi li għandhom l-effett li jiżbilanċjaw jew li jannullaw il-qofol ekonomiku reċiproku tagħhom, fejn it-tranżazzjonijiet huma ta’ natura ċirkolari, ikunu kkunsidrati bħala indikaturi ta’ ftehim artifiċjali jew sensiela ta’ ftehimiet artifiċjali.
(10)
Ikun ideali li jiġu pprovduti taħt strument wieħed l-istandards tekniċi relatati mal-kuntratti li għandhom effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni kif ukoll l-istandards tekniċi relatati kontra l-evażjoni tar-regoli u tal-obbligi previsti fir-Regolament (UE) Nru 648/2012, ġaladarba ż-żewġ settijiet ta’ standards tekniċi huma marbutin mal-obbligu tal-ikklerjar u t-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju. Barra minn hekk, għandhom karatteristiċi komuni bħalma huma l-applikazzjoni tagħhom f’kuntratt li l-kontropartijiet tiegħu ma jkunux soġġetti għall-obbligu tal-ikklerjar jew għat-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju jekk il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 4(1)(a)(v) u l-Artikolu 11(14)(e) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 speċifikati ulterjorment minn dan ir-Regolament ma jkunux intlaħqu.
(11)
Minħabba li entitajiet ta’ pajjiżi terzi milquta minn dawn l-istandards tekniċi regolatorji jeħtieġu ż-żmien sabiex jikkonformaw mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 meta l-kuntratti tad-derivati OTC tagħhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dawn l-istandards tekniċi regolatorji sabiex jiġu meqjusin li għandhom effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni, huwa xieraq li l-applikazzjoni tad-dispożizzjoni li fiha dawk il-kundizzjonijiet tiġi ttardjata b’sitt xhur.
(12)
Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji sottomess mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq lill-Kummissjoni.
(13)
Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji, analizzat l-ispejjeż u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit skont l-Artikolu 37 ta’ dan ir-Regolament,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandha tapplika d-definizzjoni li ġejja:
“garanzija” tfisser obbligu ġuridiku ddokumentat b’mod espliċitu minn garanti li jagħmel tajjeb għal pagamenti tal-ammonti dovuti jew li jistgħu jsiru dovuti skont il-kuntratti tad-derivati OTC koperti minn din il-garanzija u li daħlet għalihom l-entità ggarantita f’isem il-benefiċjarju, meta jkun hemm każ ta’ inadempjenza kif definit fil-garanzija jew fejn l-ebda ħlas ma jkun twettaq mill-entità ggarantita.
Artikolu 2
Kuntratti b’effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni
1. Kuntratt tad-derivati OTC jitqies li għandu effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni meta mill-inqas entità ta’ pajjiż terz tibbenefika minn garanzija pprovduta minn kontroparti finanzjarja stabbilita fl-Unjoni li tkopri l-obbligazzjonijiet kollha, jew parti minnhom, li jirriżulataw minn kuntratt tad-derivati OTC, sal-punt li l-garanzija tkun tilħaq dawn iż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
tkun tkopri l-obbligazzjonijiet kollha ta’ entità ta’ pajjiż terz li jirriżultaw minn kuntratt jew bosta kuntratti tad-derivati OTC, għall-ammont nozzjonali aggregat ta’ mill-inqas EUR 8 biljun jew l-ammont ekwivalenti f’munita barranija rilevanti, jew tkun tkopri biss parti mill-obbligazzjonijiet ta’ entità ta’ pajjiż terz li jirriżultaw minn kuntratt jew bosta kuntratti tad-derivati OTC għall-ammont nozzjonali aggregat ta’ mill-inqas EUR 8 biljun jew l-ammont ekwivalenti f’munita barranija rilevanti, diviż bil-perċentwal tal-obbligazzjonijiet koperti;
(b)
tkun mill-inqas daqs 5 fil-mija tas-somma tal-iskoperturi attwali, kif hu definit fl-Artikolu 272, punt 17 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) dwar il-kuntratti tad-derivati OTC ta’ kontroparti finanzjarja li toħroġ il-garanzija, li tkun stabbilita fl-Unjoni.
Meta tinħareġ garanzija għall-ammont massimu li hu taħt il-limitu stabbilit fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, il-kuntratti koperti minn din il-garanzija ma jkollhomx effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni jekk l-ammont tal-garanzija jiġi miżjud, f’liema każ l-effett dirett, sostanzjali u prevedibbli tal-kuntratti fi ħdan l-Unjoni jerġa’ jiġi vvalutat mill-garanti skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu fil-jum li ssir iż-żieda.
Meta obbligazzjoni li tirriżulta minn kuntratt jew bosta kuntratti tad-derivati OTC tkun taħt il-limitu stabbilit fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, dawn il-kuntratti ma jitqisux li għandhom effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni anke meta l-ammont massimu tal-garanzija li jkopri din l-obbligazzjoni huwa daqs jew jaqbeż il-limitu stabbilit fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu u anki meta l-kundizzjoni stabbilita fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tkun intlaħqet.
Jekk ikun hemm żieda fl-obbligazzjoni li tirriżulta minn kuntratti tad-derivati OTC jew minn tnaqqis fl-iskopertura attwali, il-garanti jivvaluta mill-ġdid jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu jintlaħqux. Din il-valutazzjoni ssir rispettivmnet fil-jum li l-obbligazzjoni tiżdied għall-kundizzjoni stipulata fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, u ta’ kull xahar għall-kundizzjoni stipulata fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu.
Il-kuntratti tad-derivati OTC bl-ammont nozzjonali aggregat ta’ mill-inqas EUR 8 biljun jew bl-ammont ekwivalenti f’munita barranija rilevanti, konklużi qabel ma tinħareġ garanzija jew qabel ma tiġi miżjuda, u li sussegwentement ikunu koperti minn garanzija li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu, jitqiesu li għandhom effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni.
2. Kuntratt tad-derivati OTC jitqies li għandu effett dirett, sostanzjali u prevedibbli fl-Unjoni meta ż-żewġ entitajiet stabbiliti f’pajjiż terz jidħlu f’kuntratt tad-derivattivi OTC permezz tal-fergħat tagħhom fl-Unjoni u jkunu jikkwalifikaw bħala kontropartijiet finanzjarji li kieku kienu stabbiliti fl-Unjoni.
Artikolu 3
Il-każijiet fejn huwa meħtieġ jew adegwat li ma jkunx hemm l-evażjoni tar-regoli jew tal-obbligi previsti fir-Regolament (UE) Nru 648/2012
1. Kuntratt tad-derivati OTC jitqies li ġie mfassal b’tali mod biex tiġi evitata l-applikazzjoni ta’ xi dispożizzjoni tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jekk il-mod li bih sar dan il-kuntratt jitqies, meta wieħed jarah b’mod sħiħ u wara li jittieħdu inkonsiderazjoni ċ-ċirkostanzi kollha, li l-iskop ewlieni tiegħu huwa li tiġi evitata l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, kuntratt jitqies li ġie mfassal b’tali mod biex tiġi evitata l-applikazzjoni ta’ xi dispożizzjoni tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jekk l-għan ewlieni ta’ arranġament, jew serje ta’ arranġamenti marbutin mal-kuntratt tad-derivati OTC huwa li jxejjen l-oġġett, l-ispirtu u l-iskop ta’ kwalunkwe dispożizzjoni tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 li kieku mill-banda l-oħra kienet tapplika, anki meta tkun parti minn arranġament artifiċjali jew sensiela artifiċjali ta’ arranġamenti.
Arranġament li intrinsikament ma għandux motivazzjoni u karattru kummerċjali jew ġustifikazzjoni ekonomika rilevanti, u jikkonsisti f’kuntratt, tranżazzjoni, skema, azzjoni, operazzjoni, ftehim, għotja, akkordju, wegħda, impenn jew avveniment, jitqies bħala arranġament artifiċjali. L-arranġament jista’ jinkludi aktar minn miżura jew parti waħda.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 2 japplika mill-10 ta’ Ottubru 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Frar 2014.

Labels: 10
2
11