Document ID: 32002D0638

Komisjoni otsus 2002/638/EÜ,
31. juuli 2002,
millega antakse ühinemiseelsel perioodil põllumajanduse ja maaelu arendamiseks mõeldud abi ühinemiseelsete meetmete juhtimine üle Rumeenia rakendusasutustele
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 21. juuni 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1266/1999 kandidaatriikidele ühinemiseelse strateegia raames antava abi kooskõlastamise ja määruse (EMÜ) nr 3906/89 muutmise kohta [1], eriti selle artikli 12 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) Vastavalt 21. juuni 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1268/1999 artikli 4 lõikele 5 (ühenduse toetuse kohta ühinemiseelsetele meetmetele põllumajanduse ja maaelu arendamiseks Kesk- ja Ida-Euroopa taotlejariikides ühinemiseelsel perioodil) [2], viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2500/2001 [3], kiideti Põllumajanduse ja maaelu arengu programm heaks komisjoni 12. detsembri 2000. aasta otsusega C (2000) 3742, ja muudeti Rumeenia suhtes komisjoni 11. juuli 2002. aasta otsusega H/2002/1936.
(2) Rumeenia valitsus ja Euroopa Ühenduse nimel tegutsev komisjon allkirjastasid 2. veebruaril 2001. aastal mitmeaastase rahastamislepingu (edaspidi MAFA), millega sätestati Sapardi programmi ellurakendamiseks vajalik tehniline, juriidiline ja administratiivne raamistik.
(3) Määrus (EÜ) nr 1266/1999 sätestab, et määruse (EÜ) nr 1266/1999 artikli 12 lõikes 1 viidatud eelneva heakskiidu nõudest võidakse mitte kinni pidada, tuginedes konkreetse riigi ja sektori abiprogrammi/projekti juhtimise võime, finantskontrolli meetmete ja avaliku sektori vahendite haldamise struktuuride analüüsile; komisjoni määrus (EÜ) nr 2222/2000 [4], mida on muudetud määrusega (EÜ) nr 2252/2001 [5], sätestab täpsed reeglid mainitud analüüsi läbiviimiseks.
(4) Rumeenia pädev ametiasutus on määranud Sapardi agentuuri, põllumajandus-, toitlustus- ja metsandusministeeriumi alluvuses oleva avalik-õigusliku juriidilise isiku. Sapardi agentuur vastutab järgnevate meetmete ellurakendamise eest: "Põllumajandus- ja kalandussaaduste töötlemine ja turustamine", "Maapiirkondade infrastruktuuri arendamine ja parandamine" ja "Tehniline abi", nii, nagu need on defineeritud põllumajanduse ja maaelu arengu programmis, mis kiideti heaks komisjoni 12. detsembri 2000. aasta otsusega C (2000) 3742, muudeti komisjoni 11. juuli 2002. aasta otsusega H/2002/1936; samas on rahandusministeerium loonud eraldi riikliku fondi selleks, et täita talle Sapardi programmi ellurakendamise raames pandud kohustusi.
(5) Vastavalt määrustele (EÜ) nr 1266/1999 ja (EÜ) nr 2222/2000 analüüsis komisjon Rumeenia riigi ja sektori abiprogrammi/projekti juhtimise võimet, finantskontrolli meetmeid ja avaliku sektori vahendite haldamise struktuure ja leiab, et eespool nimetatud meetmete ellurakendamiseks seisukohast vastab Rumeenia määruse (EÜ) nr 2222/2000 lisa artiklites 4 kuni 6 ja määruse (EÜ) nr 1266/1999 lisas sätestatud miinimumnõuetele.
(6) Sapardi agentuur on rahuldavalt juurutanud järgmised võtmetähtsusega akrediteerimise kriteeriumid: kirjalikud protseduurid, kohustuste eraldamine, projektieelne hindamine ja väljamaksete-eelsed kontrollid, maksete tegemise protseduurid, raamatupidamise kord, infotehnoloogia turvalisus, siseaudit ja vajadusel avalike hangete sätted.
(7) kooskõlas MAFA B jao artikli 4 lõikega 1 esitasid Rumeenia ametivõimud 11. juulil 2002. aastal abikõlblike kulutuste täpsustatud nimekirja ja komisjonil ei olnud sellele vastuväiteid.
(8) Rahandusministeeriumi riiklik fond vastab järgnevatele kriteeriumidele, mis on nõutavad Rumeenia Sapardi programmi ellurakendamise käigus rahandusalaste ülesannete täitmiseks: kontrolljälg, sularaha haldus, maksete vastuvõtmine, maksed Sapardi agentuurile, infotehnoloogia turvalisus ja siseaudit.
(9) Seetõttu on õige loobuda määruse (EÜ) nr 1266/1999 artikli 12 lõikes 1 viidatud eelneva heakskiidu nõudest ja anda abi juhtimine detsentraliseeritult üle Sapardi agentuurile, rahandusministeeriumile ja riiklikule fondile.
(10) Arvestades siiski, et komisjon hindas küll töövõimelist, kuid mitte veel töötavat süsteemi, tuleb Sapardi programmi juhtimine anda üle Sapardi agentuurile ja vastavalt määruse (EÜ) nr 2222/2000 artikli 3 lõikele 2 ajutiselt rahandusministeeriumile ja riiklikule fondile.
(11) Sapardi programmi juhtimise täielik üleandmine on mõeldav ainult pärast täiendavaid kontrollimisi, mis peavad tagama süsteemi rahuldava töö, ja pärast seda, kui komisjoni võimalikud soovitused Sapardi agentuurile, rahandusministeeriumile ja riiklikule fondile on ellu rakendatud.
(12) MAFA A jao artikli 8 lõike 1 punkti b nõudeid arvestades loetakse vastavalt käesolevale otsusele tehtud kulutused abikõlbulikuks ühenduse kaasfinantseerimiseks ainult siis, kui abisaaja on kulutusi teinud pärast käesoleva otsuse kuupäeva, või kui hiljem, siis pärast selle dokumendi kuupäeva, millega keegi mingi projekti osas abisaajaks vormistatakse, erandiks on tasuvusuuringutega seotud kulutused ja tehniline abi, mille osas vastavaks kuupäevaks on 12. detsember 2000, tingimusel, et ühelgi juhul ei maksa Sapardi agentuur toetusi välja enne käesoleva otsuse kuupäeva,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga loobutakse Rumeenia puhul projektide valiku ja lepingute sõlmimise eelneva heakskiidu nõudest.
Artikkel 2
Sapardi programmi juhtimine antakse esialgselt üle:
1. Rumeenia Põllumajandus-, Toitlustus- ja Metsandusministeeriumi haldusalas olevale Sapardi agentuurile, Negustori Street 1 B, Sector 2, RO Bucharest 2, mis vastutab järgnevate meetmete ellurakendamise eest: "Põllumajandus- ja kalandussaaduste töötlemine ja turustamine", "Maapiirkondade infrastruktuuri arendamine ja parandamine" ja "Tehniline abi", nii, nagu need on defineeritud põllumajanduse ja maaelu arengu programmis, mis kiideti heaks komisjoni 12. detsembri 2000. aasta otsusega C (2000) 3742, muudetud komisjoni 11. juuli 2002. aasta otsusega H/2002/1936; ja
2. Rahandusministeeriumi riiklikule fondile, Apolodor Street 17, Sector 5, RO 70663 Bucharest, rahandusalaste funktsioonide osas, mida ta peab täitma Rumeenia Sapardi programmi ellurakendamise raames.
Artikkel 3
Vastavalt käesolevale otsusele tehtud kulutused on ühendusepoolse kaasfinantseerimise kõlbulikud ainult siis, kui abisaaja on kulutusi teinud pärast käesoleva otsuse kuupäeva, või kui hiljem, siis pärast selle dokumendi kuupäeva, millega keegi mingi projekti osas abisaajaks vormistatakse, erandiks on tasuvusuuringutega seotud kulutused ja tehniline abi, mille osas vastavaks kuupäevaks on 12. detsember 2000, tingimusel, et ühelgi juhul ei maksa Sapardi agentuur toetusi välja enne käesoleva otsuse kuupäeva.
Brüssel, 31. juuli 2002

Labels: 4
19
5
6
18