Document ID: 31999D0574

KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 27. juli 1999
om en procedure efter EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53
(Sag IV/36.581 - Télécom Développement)
(meddelt under nummer K(1999) 2299)
(Kun den franske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(1999/574/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,
under henvisning til Rådets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, første forordning om anvendelse af bestemmelserne i traktatens artikel 85 og 86(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1216/1999(2),
under henvisning til anmodningen om negativattest og anmeldelsen med henblik på fritagelse som blev indgivet den 9. juli 1997 i medfør af artikel 2 og 4 i forordning nr. 17,
under henvisning til det resumé af anmodningen og anmeldelsen, som er offentliggjort i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17(3),
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål, og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFREMSTILLING
A. INDLEDNING
(1) Cégétel SA, (Cégétel), en ny teleoperatør i Frankrig, og Societé nationale des chemins de fer français (SNCF), det nationale franske jernbaneselskab, indgik den 11. april 1997 en række aftaler vedrørende deres samarbejde inden for rammerne af et fællesejet datterselskab, Télécom Développement (TD), med henblik på udvikling og drift af et landsdækkende fjerntransmissionsnet langs med det nationale franske jernbanenet.
(2) Den anmeldte transaktion er et led i oprettelsen af Cégétel. Med sin beslutning af 20. maj 1999 i sag IV/36.592(4) erklærede Kommissionen, at aftalerne om oprettelsen af Cégétel som teleoperatør i Frankrig ikke gav anledning til indsigelser i henhold til EF-traktatens artikel 81, stk. 1.
B. PARTERNE
(3) SNCF er det statslige jernbaneselskab i Frankrig. Selskabet er et industri- og handelsforetagende, som varetager driften af befordringstjenester på det franske jernbanenet. Foretagendet er hovedsageligt aktivt inden for person- og godsbefordring samt dertil knyttede og supplerende aktiviteter. SNCF's samlede omsætning var i 1997 6573 mio. EUR.
(4) Cégétel er en teleoperatørvirksomhed, der blev oprettet i 1996 og ejes af den franske vandforsyningsvirksomhed, Vivendi SA(5), Britisk Telecommunications plc (BT), Mannesmann AG og indirekte af SBC International Inc.(6). Cégétel har siden den 1. februar 1998 udbudt alle former for telekommunikationsydelser til samtlige markedssegmenter i Frankrig. Cégétel driver ligeledes et landsdækkende mobiltelefoninet gennem datterselskabet Société française de radiotéléphonie (SFR). Cégétel-koncernens samlede omsætning var i 1997 ca. 1610 mio. EUR.
(5) TD er et privatejet aktieselskab oprettet efter fransk lovgivning i 1996 af SNCF, og Cégétel bliver i henhold til de anmeldte aftaler aktionær i TD.
C. TRANSAKTIONEN
(6) Anmeldelsen gælder en rammeaftale, som blev indgået den 11. april 1997, med det formål at fastlægge principperne for de indbyrdes forbindelser mellem SNCF og Cégétel med hensyn til såvel Cégétels kapitalandele i TD som de nærmere bestemmelser for opbygning af nettet og driften af teletjenesterne.
(7) TD har til formål at udvikle og drive et landsdækkende fjerntelenet gennem:
a) udnyttelse af overskudskapaciteten på SNCF's eksisterende fjerntelenet
b) udnyttelse af de lyslederkabler, som Cégétel eller dets datterselskaber stiller til rådighed, og
c) yderligere investeringer i nedlægning af egne kabler i overensstemmelse med aftalernes kabellægningsplan for den indledende periode 1997-2000.
(8) TD har tilladelse til at drive fjerntelenet med offentlig adgang. I henhold til de anmeldte aftaler skal TD ligeledes udvikle og forestå indførelsen af en fjernteletjeneste i Frankrig, som kan udgøre et alternativ til den forsyningspligtige operatør.
(9) På grundlag af det af TD ejede net har Cégétel til hensigt at blive Frankrigs andenstørste fuld-service-teleoperatør ved at udbyde hele viften af telekommunikationsydelser, herunder taletelefoni mellem faste apparater og transmissionskapacitet til de øvrige operatører.
(10) TD skal ikke tilslutte nogen slutbrugere, hverken husstande eller virksomheder, bortset fra de tilslutninger, som SNCF fordrer. TD skal tilbyde, jf. artikel 1 i rammeaftalen:
a) fjernsammenkoblingstjenester til teleoperatørvirksomheder
b) fjerntransmissionskapacitet ikke blot til Cégétel og Cégétels datterselskaber, men også til andre netoperatører og teletjenesteudbydere
c) taletelefoni i fjerntrafik udelukkende gennem fælles datterselskaber med Cégétel, "Cégétel Le 7"(7) (husstande) og "Cégétel Entreprise" (erhverv).
(11) Som følge af aftalebestemmelserne om Cégétels erhvervelse af en aktiepost i TD i, fordeles TD's kapital på følgende måde:
- SNCF: mellem godt 50 og 60 %
- Cégétel: mellem 40 og knap 50 %
- evt. tredjepart: 10 %.
(12) TD ledes af en direktion ("Directoire"), en bestyrelse og et aktionærudvalg. Direktionen har ansvaret for den daglige ledelse af TD og består af fem medlemmer, to udpeget efter indstilling fra SNCF, to efter indstilling fra Cégétel og en sagkyndig, som er uafhængig af begge parter (administrerende direktør), udpeget af bestyrelsen efter aftale mellem parterne. Bestyrelsen overvåger direktionens ledelse og består af et ulige antal medlemmer. Det antal medlemmer, som udpeges af aktionærforsamlingen efter indstilling fra SNCF, skal tælle mindst et medlem mere end det antal medlemmer, der udpeges efter indstilling fra Cégétel. Formanden for bestyrelsen skal være et af de medlemmer, som bestyrelsen har udpeget efter indstilling fra SNCF. Aktionærudvalget består af ti medlemmer, hvoraf Cégétel og SNCF udpeger hver halvdelen. Udvalgets ansvarsområde bliver at fastlægge parternes fælles holdning i en række spørgsmål, herunder blandt andet strategiske beslutninger og TD's generelle politik, vedtagelse og ændring af forretningsplaner, det årlige budget samt erhvervelse af aktiver eller gennemførelse af vigtige investeringer.
D. DET RELEVANTE MARKED
a) Produktmarked
(13) TD driver et telenet som alternativ til den ene forsyningspligtige operatør, France Télécom. TD skal stille transmissionskapacitet til rådighed hovedsageligt for Cégétel, men også for andre operatører, til landsdækkende fjernteletrafik og taletelefonitjenester i fjerntrafik, sidstnævnte dog udelukkende for Cégétel. De anmeldte aftaler vedrører derfor i) markedet for netoperatørtjenester og ii) markedet for fast fjerntrafik inden for datakommunikation. Begge markeder er blevet afgrænset i en række beslutninger, som Kommissionen tidligere har truffet(8). Som i de tidligere beslutninger kan afgrænsningen af det præcise produktmarked i nærværende sag imidlertid stå åben, da den påtænkte transaktion selv med den snævrest mulige afgrænsning ikke vil give anledning til konkurrenceproblemer.
b) Det geografiske marked
(14) Rækkevidden af det geografiske marked inden for telekommunikation fastlægges ved i) nettets udbredelse og dækning samt hvilke kunders efterspørgsel, der kan efterkommes på rentabel vis, og ii) de retlige og forskriftsmæssige rammer i det område, hvor operatøren er aktiv.
(15) Med hensyn til de licens- og forskriftsmæssige rammer for udbydelse af fast fjerntrafik inden for datakommunikation må rækkevidden af det geografiske marked for sådanne tjenester anses for at være landsdækkende. TD's net skal endvidere være begrænset til det franske område. Det relevante geografiske marked for udbydelsen af netoperatørtjenester er således Frankrig.
c) Parternes stilling på telekommunikationsmarkedet
(16) SNCF er ikke kommercielt aktiv i telekommunikationssektoren. TD og Cégétel kom først ind på markedet for telefoni i fjerntrafik (dereguleret i Frankrig pr. 1. januar 1998) den 1. februar 1998. TD tegnede sig i 1997 kun for en meget beskeden andel af markedet for tilrådighedsstillelse af transmissionskapacitet.
d) Større konkurrenter
(17) France Télécom havde indtil den 31. december 1997 monopol på taletelefonitjenester i fjerntrafik på det franske marked og har fortsat en betydelig styrke på markedet. France Télécom har ligeledes en meget stærk stilling på markederne for tilrådighedsstillelse af fjerntransmissionskapacitet og koblingstjenester med en markedsandel, der for begges vedkommende overstiger 95 %.
(18) Mange andre virksomheder er nu kommet eller påregner at komme ind på det franske telekommunikationsmarked, enten fuld-service-teleoperatører (9 Telecom) eller virksomheder, der begrænser sig til specifikke markedssegmenter, såsom videresalg af taletelefonitjenester (Axis, Kertel osv.), telenet (Hermes, Colt, Esprit Telecom) eller tjenester til erhvervskunder (WorldCom, Siris, Colt, Omnicom m.fl.), lokal adgang (Lyonnaise Cable) osv. Pr. 8. april 1999 havde den nationale telekommunikationsmyndighed allerede tildelt 59 tilladelser(9) til telenet og/eller ydelse af teletjenester. Syv operatører havde fået tildelt et "kort områdenummer" til forvalg af netoperatør.
E. DE ANMELDTE AFTALER
Aftalerne
(19) Principperne bag og de nærmere vilkår for samarbejdet mellem parterne er fastlagt i en "aftale mellem SNCF og Cégétel om partnerskab inden for selskabet Télécom Développement". Denne aftale (i det følgende benævnt "rammeaftalen"), som blev undertegnet den 11. april 1997, omfatter bl.a.:
- kabellægningsplanen for TD-nettet (bilag 2 til rammeaftalen)
- en indledende forretningsplan for udviklingen af TD (bilag 9 til rammeaftalen)
- en markedsføringsaftale med henblik på at strukturere Cégétels betingelser for distribution af TD's taletelefonitjenester i fjerntrafikken, sammenkoblingstjenesten og tilrådighedsstillelsen af fjerntransmissionskapacitet (bilag 3 til rammeaftalen)
- en kontrakt vedrørende SNCF's nedlægning af TD-nettet (bilag 5 til rammeaftalen)
- en kontrakt vedrørende SNCF's vedligeholdelse af TD-nettet (bilag 6 til rammeaftalen).
Aftalebestemmelser
a) TD's overtagelse af eksisterende netkapacitet i form af lyslederkabler
(20) I henhold til en aftale indgået den 22. november 1996 giver SNCF TD eneret på brug af overskudskapacitet på SNCF's eget eksisterende lysledernet. Cégétel overførte endvidere sit eget og sine datterselskabers eksisterende lysledernet til TD. Cégétel Longue Distance blev overtaget af TD.
b) Fortrinsret til arealer langs jernbanenettet
(21) I henhold til en aftale indgået den 22. november 1996 giver SNCF(10) TD en ikke-eksklusiv ret til nedlæggelse af telenettet på de offentlige jernbanearealer i et tidsrum på 30 år. For at TD så hurtigt som muligt kunne opbygge sit net, har SNCF endvidere givet TD "fortrinsret" til adgangen til SNCF's arealer garanteret af en sanktionsklausul, der gælder i tre og et halvt år, fra 1997 til 2000.
(22) Omfanget af og reglerne for denne fortrinsret til adgangen til arealerne er blevet ændret efter Kommissionens indgriben som beskrevet i betragtning 28, 29 og 30.
c) Eneudbyder af taletelefonitjenester
(23) Et fælles datterselskab, Cégétel Le 7, som ejes 80 % af Cégétel og 20 % af TD, får alene ansvaret for markedsføringen af TD's fjerntaletelefonitjenester til den store offentlighed. På lignende vis vil "end-to-end"-taletelefonitjenester til erhvervskunder udelukkende blive distribueret gennem Cégétel Entreprise, som også ejes af Cégétel og TD på 80/20-basis.
d) Eneleverandør af transmissionskapacitet
(24) Cégétel har undertegnet en aftale om eneleverance med TD på egne såvel som datterselskabernes vegne, således at TD bliver eneleverandør af transmissionskapacitet til fjerntrafik inden for datakommunikation i Frankrig. Cégétel kan dog anvende andre leverandører, hvis TD's priser på et givent tidspunkt ligger over markedsprisen. Hertil kommer, at TD kan købe kapacitet fra andre operatører for at efterkomme Cégétels efterspørgsel. Cégétel er fortsat bundet af tidligere forsyningsaftaler.
e) Konkurrenceklausul
(25) SNCF forpligter sig til hverken direkte eller indirekte gennem et datterselskab at udøve nogen form for aktivitet inden for telekommunikation i konkurrence med TD's eller Cégétel-koncernens virksomhed.
(26) Cégétel afstår fra at investere i andre fjerntelenet end TD's.
(27) TD forpligter sig til ikke at konkurrere med Cégétel Le 7 og Cégétel Entreprise med hensyn til salg af teletjenester.
F. AFTALEMÆSSIGE ÆNDRINGER
(28) Kommissionen meddelte den 18. marts 1998 parterne, at bestemmelsen om TD's fortrinsret til jernbanearealerne efter Kommissionens opfattelse faldt ind under anvendelsesområdet for EF-traktatens artikel 81, stk. 1, og at den ikke i sin daværende formulering kunne være berettiget til en undtagelse efter artikel 81, stk. 3. Parterne foreslog den 20. april 1998 at ændre den pågældende bestemmelse for at præcisere rækkevidden og den praktiske betydning af TD's fortrinsret og således tydeliggøre betingelserne for iværksættelse af de sanktioner, der er omhandlet i aftalerne. På grundlag af Kommissionens bemærkninger ændrede parterne den 31. juli 1998 de oprindelige aftaler, hvorved det fastlægges, at i) tredjeparter garanteres lige behandling i de usædvanlige tilfælde, hvor de pågældende jernbaneinfrastrukturer måtte være den eneste mulighed for nedlægning af kabler (snævre dalstrukturer), og at ii) SNCF (eller i stedet for denne RFF - se fodnote 10) fortsat frit kan give andre teleoperatører adgang til jernbaneinfrastrukturerne, når blot dette kan lade sig gøre uden indblanding i udviklingen af TD's net.
(29) Disse ændringer sætter SNCF i stand til at give andre operatører adgang til infrastrukturerne, når blot dette kan lade sig gøre uden indblanding i udviklingen af TD's net.
(30) Fortrinsretten indskrænkes endvidere til den nødvendige minimumsperiode for at opføre nettet (1997-2000), og parterne forpligter sig udtrykkeligt til, at fortrinsretten ikke skal gælde, hvis andre selskaber skulle ønske adgang til specifikke stykker af jernbanearealerne, fordi nedlægning af kabler på disse steder er den eneste mulighed for at oprette et telenet.
G. BEMÆRKNINGER FRA TREDJEMAND
(31) Efter offentliggørelsen i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17, indgik der bemærkninger fra fire interesserede parter. Disse bemærkninger hæftede sig især ved de ændringer, som parterne havde foretaget med hensyn til TD's fortrinsret til jernbanearealerne, den betingede adgang til jernbanearealerne i henhold til aftalen i løbet af kabelnedlægningsperioden for TD's net og alternativer i Frankrig til jernbaneinfrastrukturerne for så vidt angår nedlægning af telenet. Bemærkningerne er blevet grundigt gennemgået af Kommissionen, men viste sig ikke at kunne begrunde en ændring af Kommissionens positive indstilling i betragtning af parternes tilsagn om de aftalemæssige ændringer.
II. RETLIG VURDERING
A. ANVENDELSE AF EF-TRAKTATENS ARTIKEL 81, STK. 1, PÅ CÉGÉTELS OVERTAGELSE AF KAPITALANDELE I TD
(32) SNCF og Cégétel er hverken nuværende eller potentielle konkurrenter. De opererer på fuldstændigt forskellige markeder. Cégétel er allerede aktiv eller begynder at blive det på de fleste segmenter af det franske telekommunikationsmarked, hvorimod SNCF, som bidrager med de infrastrukturer, der skal danne grundlag for de tjenester, der skal udvikles og drives, ikke er kommercielt aktiv inden for telesektoren. Hertil kommer, at hverken SNCF eller Cégétel er til stede på markedet for netoperatørtjenester, som er det marked, hvor TD hovedsageligt skal operere.
(33) SNCF er en statsejet jernbaneoperatør og påtænker ikke at blive aktiv som teleoperatør. TD blev ikke oprettet af SNCF med henblik på at agere som teleoperatør, men udelukkende for at forestå nedlægningen af et telenet, som tidligere anvendtes til SNCF's egne behov. De franske myndigheder har bekræftet, at TD's formål som et datterselskab under SNCF skal begrænses til driften af dette net(11). På grundlag af den anmeldte aftale får Cégétel adgang til de landsdækkende franske jernbaneinfrastrukturer med henblik på at opbygge et eget telenet. SNCF får til gengæld herfor en atypisk økonomisk indtægt fra sine aktiver og opretholder telekapacitet til egne interne formål.
(34) Nedlægningen af et landsdækkende telenet vil endvidere tage en række år og kræver betydelige investeringer. Det er ikke rimeligt at forvente, at TD skulle kunne foretage sådanne investeringer uden støtte fra en fuld-service-teleoperatør, som selv stiler efter at etablere sig på grundlag af infrastrukturer og tjenester som et alternativ til dem, som stilles til rådighed af den forsyningspligtige operatør i Frankrig.
(35) Cégétel er ny på det franske telekommunikationsmarked og er i stærk konkurrence med France Telecom. Cégétel har ikke eget net og har hidtil været afhængig af den forsyningspligtige operatør med hensyn til den infrastruktur, hvorigennem Cégétel yder sine tjenester. Gennem TD får Cégétel adgang til de landsdækkende franske jernbaneinfrastrukturer med henblik på at opbygge sit eget telenet. Dette net bliver det første landsdækkende alternative net (ved siden af det, som kontrolleres af den forsyningspligtige operatør i Frankrig). Selv om der til opbygning af telenet findes en række alternative infrastrukturer til jernbanerne, som Cégétel kunne have undersøgt før beslutningen om at overtage kapitalandele i TD blev truffet, er det usandsynligt, at Cégétel uden TD's eksisterende net og fortrinsretten til SNCF's jernbanearealer kunne have skaffet sig en plads på markedet for taletelefonitjenester i fjerntrafik (herunder koblede eller dedikerede transittjenester) så hurtigt som den 1. februar 1998.
(36) De anmeldte aftaler forudser en fordeling af opgaver mellem på den ene side TD, som vil være ansvarlig for de tekniske aspekter af etableringen, vedligeholdelsen og betjeningen af telekommunikationsnetværket, og på den anden side Cégétel, som gennem Cégétel Le 7 og Cégétel Entreprise vil tilvejebringe kommercielle telekommunikationstjenesteydelser til slutbrugere.
(37) Det franske telekommunikationsmarked er først for relativt nyligt blevet fuldt liberaliseret (1. januar 1998), og nye virksomheder på markedet er udsat for et stærkt pres fra den forsyningspligtige operatør, som traditionelt har været den eneste udbyder af indenlandske transmissionslinjer i landet. Liberaliseringen af alternative infrastrukturer fandt i Frankrig sted den 1. juli 1996. En række teleoperatører opbygger eller har annonceret planer om at opbygge landsdækkende lysledernet i Frankrig, herunder Hermes(12), Colt, Worldcom/MCI og Cable & Wireless. På denne baggrund synes den anmeldte aftale ikke at have til virkning at forhindre, begrænse eller fordreje konkurrencen på ovennævnte relevante marked. Ved at sætte Cégétel i stand til at opbygge sit eget net og tilbyde fjerntrafik gennem den transmissionskapacitet, der udvikles af TD, sætter aftalerne virksomheden i stand til at konkurrere mere effektivt på markedet ved at gøre en ende på virksomhedens afhængighed af den forsyningspligtige operatør for så vidt angår den grundlæggende infrastruktur.
(38) Aftalerne synes ikke at ville påvirke tredjeparters konkurrencestilling, idet SNCF, ikke ubehørigt forbydes at give andre operatører adgang til SNCF's infrastrukturer. Tredjepartoperatører vil endvidere drage fordel fra eksistensen af den yderligere transmissionskapacitet, som TD skaber.
(39) Kommissionen har selv anerkendt, at nye operatører med tilladelse som TD må have adgang til at krydse offentlig og privat ejendom i opbygningen af deres net, og den har anerkendt fordelene ved facilitetsdeling såvel fra et byplanlægningssynspunkt som fra miljømæssige og økonomiske synspunkter, også i forbindelse med sammenkobling(13).
(40) Som konklusion falder Cégétels erhvervelse af kapitalandele i TD på baggrund af ovennævnte argumenter uden for anvendelsesområdet for EF-traktatens artikel 81, stk. 1.
B. ANVENDELSE AF EF-TRAKTATENS ARTIKEL 81, STK. 1, PÅ AFTALEBESTEMMELSERNE
(41) På baggrund af de nedenfor anførte argumenter, er de aftalebestemmelser, der er gennemgået i betragtning 28, 29 og 30, accessoriske for TD's aktivitet, idet de er direkte knyttet til og nødvendige for en sådan aktivitet. I betragtning af den nødvendige økonomiske investering, der er forbundet med opbygning af et alternativ landsdækkende telenet som driftsgrundlag for Cégétel, der selv er ny på det franske telekommunikationsmarked, synes bestemmelserne at sikre TD de nødvendige driftsbetingelser, som kan åbne vejen til markedet inden for kort tid.
a) TD's eneret til SNCF's lyslederkabler
(42) SNCF sikrer med denne bestemmelse, at TD får de nødvendige ressourcer til at gennemføre sine vigtigste opgaver. Det er en eneret, som er knyttet til selve karakteren af overdragelsesaftalen. Bestemmelsen stammer ligeledes fra SNCF's beslutning om ikke at agere som teleoperatør og overføre samtlige aktiviteter i forbindelse med driften af det net, der er opbygget på jernbanefaciliteterne, til datterselskabet TD. Endvidere indebærer TD's opgave konfigurering og vedligeholdelse af et landsdækkende telenet med udgangspunkt i de lyslederkabler, der allerede er nedlagt af SNCF. Disse kabler skal renoveres for at øge kapaciteten og sikre integreringen i nettet. Styring, integrering og renovering af et sådant net vil være overordentligt vanskeligt uden først at sikre sig eneret til alle de kabler, der udgør nettet.
b) Fortrinsret til jernbanearealerne
(43) Formålet med denne bestemmelse er at sikre TD's driftsmidler således, at nedlægningen af telenettet kan ske efter den tidsplan, der er opstillet i forretningsplanen. Cégétel er helt afhængig af TD's fjernnet til transport af fjerntrafik. Fortrinsretten til adgangen til jernbanearealerne er berettiget i lyset af de lovmæssige krav til nedlægning af net og de kontinuitetskrav, der kendetegner jernbanedrift og togenes kørselssikkerhed. Formuleringen i aftalerne som ændret af parterne (jf. betragtning 28, 29 og 30) medfører ikke nogen eneret for TD og hindrer ikke tredjeparter i at få adgang til jernbanearealerne(14) med henblik på at nedlægge kabler, hvorved konkurrerende operatører ikke hindres i deres opbygning af net.
c) Cégétel eneudbyder til TD's taletelefonitjenester
(44) Markedsføringsaftalen bestemmer, at TD ikke selv skal markedsføre taletelefonitjenester til slutbrugerne, men i stedet skal yde disse tjenester gennem Cégétel (jf. artikel 2, stk. 1, i markedsføringsaftalen). De to moderselskaber er blevet enige om en strategi, hvorefter TD får ansvaret for de tekniske aspekter i opbygningen og driften af nettet, og Cégétel, gennem Cégétel Le 7 og Cégétel Entreprise, forestår den kommercielle drift over for kunderne. Denne bestemmelse afspejler SNCF's hensigt om at begrænse TD's aktivitet til drift af telenettet. Som følge af denne begrænsning sikrer markedsføringsaftalen TD efterspørgsel efter TD's taletelefonitjenester i fjerntrafik, som markedsføres af Cégétel. Aftalen sikrer derfor, at TD får tilstrækkelig efterspørgsel til at understøtte sin adgang til markedet, og bidrager til TD's langsigtede levedygtighed som operatør.
d) Eneleverandørklausulen
(45) På lignende vis sikrer den forpligtelse, der er indeholdt i rammeaftalens artikel 4, stk. 4 og 5, hvorefter Cégétel skal bygge sin drift på TD's net, at fællesforetagendet får et reelt og rentabelt minimumsvolumen i aktiviteterne samt en regelmæssig indtjening. Det skal imidlertid erindres, at denne forpligtelse er betydeligt begrænset, dels fordi Cégétel kan forsyne sig hos tredjemand, hvis TD's priser er mindre favorable end markedspriserne, dels fordi Cégétel skal overholde tidligere forsyningsforpligtelser.
(46) På baggrund af nærværende sags særlige omstændigheder kan det konkluderes, at eneretten til brug af SNCF's netkapacitet i form af lyslederkabler, fortrinsretten til jernbanearealerne som ændret af parterne den 31. juli 1998, eneretten til distribution af taletelefonitjenesterne og eneretten til leverancer er direkte forbundne og nødvendige for en vellykket opbygning af nettet og drift af TD. De må derfor betragtes som accessoriske begrænsninger for parternes projekt i henhold til EF-traktatens konkurrenceregler.
(47) Accessoriske begrænsninger skal vurderes sammen med oprettelsen af selskabet. Da aftalerne mellem SNCF og Cégétel vedrørende TD i denne henseende ikke falder inden for anvendelsesområdet for EF-traktatens artikel 81, stk. 1, gør de ovenfor beskrevne bestemmelser det heller ikke.
e) Konkurrenceklausul
(48) De konkurrenceklausuler, som SNCF (artikel 3 og 36 i rammeaftalen) og Cégétel (artikel 4, stk. 8, i rammeaftalen) er underlagt, sikrer at begge virksomheder, to ikke-konkurrenter, der er kommet ind på et marked, som er nyt for dem begge, fokuserer deres indsats på TD. I betragtning af, at det telenet, der drives af TD, er af væsentlig betydning for Cégétels drift som en fuld-service-teleoperatør, er bestemmelsen endvidere nødvendig for at sikre, at TD stabiliserer sig på markedet. Ikke-konkurrenceforpligtelsen, der hviler på TD, sikrer at TD vil koncentrere sin indsats på udnyttelsen af telekommunikationsnetværket -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Efter de foreliggende oplysninger har Kommissionen ikke grund til i medfør af EF-traktatens artikel 81, stk. 1, og EØS-aftalens artikel 53, stk. 1, at gribe ind over for de anmeldte aftaler om samarbejde mellem Société nationale des chemins de fer français og Cégétel SA gennem det fælles datterselskab, Télécom Développement.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til:
1) Société nationale des chemins de fer français 88, rue St Lazare F - 75009 Paris
2) Cégétel SA 52, rue d'Anjou F - 75008 Paris
3) Télécom Développement 88, rue St Lazare F - 75009 Paris.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juli 1999.

Labels: 12
18
4
1