Document ID: 32006D0921

ROZHODNUTIE RADY
z 11. decembra 2006
o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
(2006/921/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1080/2000 z 22. mája 2000 o podpore pre Dočasnú misiu Organizácie Spojených národov v Kosove (UNMIK), Úrad vysokého predstaviteľa v Bosne a Hercegovine (OHR) (1) a Pakt stability pre juhovýchodnú Európu (PS), najmä na jeho článok 1a,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
Ministri zahraničných vecí členských štátov Európskej únie a Komisia Európskych spoločenstiev 10. júna 1999 schválili spolu s ostatnými účastníkmi Paktu stability pre juhovýchodnú Európu založenie Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (ďalej len „pakt stability“).
(2)
Článok 1a nariadenia (ES) č. 1080/2000 stanovuje každoročné vymenovanie osobitného koordinátora paktu stability.
(3)
Spolu s vymenovaním je potrebné udeliť osobitnému koordinátorovi mandát. Skúsenosti ukázali, že mandát ustanovený v rozhodnutí Rady 2005/912/ES z 12. decembra 2005 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (2) na rok 2006 je primeraný. V nadväznosti na závery Regionálneho stola pre juhovýchodnú Európu, v rámci ktorého sa 30. mája 2006 v Belehrade schválil prechodný plán k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne a v súlade so závermi Rady z 12. júna 2006, by sa mali mandátom osobitne zdôrazniť požiadavky súvisiace s týmto prechodom.
(4)
Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenie v oblasti koordinácie a poskytovania správ,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa za osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu vymenúva Dr. Erhard BUSEK (ďalej len „pakt stability“).
Článok 2
Osobitný koordinátor vykonáva úlohy ustanovené v bode 13 paktu stability z 10. júna 1999.
Článok 3
V záujme dosiahnutia cieľa uvedeného v článku 2 plní osobitný koordinátor v rámci svojho mandátu tieto úlohy:
a)
podporuje dosiahnutie cieľov paktu stability v rámci jednotlivých krajín a medzi nimi tam, kde sa potvrdzuje, že pakt stability vykazuje pridanú hodnotu;
b)
predsedá Regionálnemu stolu pre juhovýchodnú Európu;
c)
udržiava úzke kontakty so všetkými účastníkmi a štátmi uľahčujúcimi činnosť v rámci paktu stability, organizáciami a inštitúciami paktu stability, ako aj príslušnými regionálnymi iniciatívami a organizáciami, s cieľom podporovať regionálnu spoluprácu a posilniť zodpovednosť krajín regiónu za dianie v regióne;
d)
úzko spolupracuje so všetkými inštitúciami Európskej únie a jej členskými štátmi s cieľom podporovať úlohu Európskej únie v rámci paktu stability v súlade s bodmi 18, 19 a 20 paktu stability a zabezpečiť komplementaritu medzi činnosťou v rámci paktu a stabilizačným a asociačným procesom;
e)
podľa vhodnosti sa pravidelne a spoločne stretáva s predsedami pracovných stolov s cieľom zabezpečiť celkovú strategickú koordináciu a pôsobiť ako sekretariát regionálneho stola pre juhovýchodnú Európu a jeho nástroje;
f)
pracuje na základe zoznamu prioritných činností paktu stability, ktoré sa majú implementovať počas roka 2007, schváleného vopred a po porade s účastníkmi paktu stability, a prispôsobiť pracovné metódy a štruktúry paktu stability potrebám prechodu k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne s cieľom zabezpečiť konzistenciu a účinné využívanie zdrojov;
g)
uľahčuje implementáciu prechodu k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne v súlade so závermi Regionálneho stola pre juhovýchodnú Európu z 30. mája 2006 a za týmto účelom úzko spolupracuje v rámci procesu spolupráce v juhovýchodnej Európe a s jeho generálnym tajomníkom po jeho vymenovaní. Osobitná pozornosť sa bude venovať vytvoreniu rady pre regionálnu spoluprácu a sekretariátu pre regionálnu spoluprácu, ako aj racionalizácii rôznych pracovných skupín a iniciatív paktu stability.
Článok 4
Osobitný koordinátor uzatvára s Komisiou dohodu o financovaní.
Článok 5
Činnosti osobitného koordinátora sa koordinujú s činnosťami generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre SZBP, predsedníctva Rady a Komisie, najmä v rámci neformálneho poradného výboru. V praxi sa udržiava úzka spolupráca s predsedníctvom Rady, Komisiou, vedúcimi misií členských štátov, osobitnými predstaviteľmi Európskej únie, ako aj s Úradom vysokého predstaviteľa v Bosne a Hercegovine a s civilnou správou Organizácie Spojených národov v Kosove.
Článok 6
Osobitný koordinátor v prípade vhodnosti podáva správy Rade a Komisii. Naďalej pravidelne informuje o svojej činnosti Európsky parlament.
Článok 7
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
V Bruseli 11. decembra 2006

Labels: 19
5
10
9
18
15