Document ID: 31988R0249

*****
REGULAMENTO (CEE) Nº 249/88 DO CONSELHO
de 25 de Janeiro de 1988
relativo à abertura, repartição e modo de gestão de contingentes pautais comunitários para o bacalhau e peixes da espécie Boreogadus saída, secos, salgados ou em salmoura, originários da Noruega (1988)
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 113º,
Tendo em conta o Acto de Adesão de Espanha e de Portugal,
Tendo em conta a proposta da Comissão,
Considerando que foi celebrado um Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Reino da Noruega, em 14 de Maio de 1973; que, na sequência da adesão de Espanha e de Portugal à Comunidade, foi concluído e aprovado, pela Decisão 86/557/CEE (1), um Acordo sob forma de Troca de Cartas;
Considerando que aquele último Acordo prevê a abertura, em data a fixar de comum acordo, de contingentes pautais comunitários de direitos reduzidos ou nulos para o bacalhau e peixes da espécie Boreogadus saída originários da Noruega; que importa, portanto, abrir os contingentes pautais em questão para o período acordado para 1988, isto é, de 1 de Abril a 31 de Dezembro de 1988;
Considerando que a Comunidade adoptou, com efeitos a partir de 1 de Janeiro de 1988, uma nomenclatura combinada das mercadorias que responde às exigências da Pauta Aduaneira Comum e das estatísticas do comércio externo da Comunidade e do comércio entre os seus Estados-membros; que, para abranger ao mesmo tempo as regulamentações comunitárias específicas, a referida nomenclatura foi alargada com o estabelecimento de uma pauta integrada das Comunidades Europeias (Taric); que, a partir daquela data, deve, pois, utilizar-se a Nomenclatura Combinada e, se for caso disso, os números de código Taric para a designação das mercadorias referidas no presente regulamento;
Considerando que se deve garantir, nomeadamente, o acesso igual e contínuo de todos os importadores a esses contingentes e a aplicação, sem interrupção, das taxas previstas para esses contingentes a todas as importações até ao esgotamento dos mesmos; que um sistema de utilização dos contingentes pautais comunitários, baseado na repartição entre os Estados-membros, parece susceptível de respeitar a natureza comunitária dos referidos contingentes relativamente aos princípios acima enunciados; que esta repartição, a fim de representar o melhor possível a evolução real dos mercados dos produtos em questão, deve ser efectuada proporcionalmente às necessidades, calculadas, por um lado, com base nos dados estatísticos relativos às importações provenientes da Noruega no decurso de um período de referência representativo e, por outro lado, com base nas perspectivas económicas para o período de contingentamento em questão;
Considerando que, durante os três últimos anos para os quais há dados estatísticos disponíveis, as importações dos Estados-membros provenientes da Noruega, evoluíram do seguinte modo:
(Em toneladas)
1.2,4.5,7.8,10 // // // // // Estados-membros // ex 0305 51 10 0305 59 11 // ex 0305 51 90 0305 59 19 // ex 0305 62 00 0305 69 10 // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10 // // 1984 // 1985 // 1986 // 1984 // 1985 // 1986 // 1984 // 1985 // 1986 // // // // // // // // // // // Benelux // 89 // 80 // 54 // 441 // 372 // 110 // 1 // 2 // 2 // Dinamarca // 2 // 0 // 1 // 5 // 3 // 3 // 319 // 3 // 1 966 // Alemanha // 59 // 49 // 19 // 543 // 473 // 400 // 2 // - // 1 // Grécia // 44 // 26 // 19 // 223 // 417 // 84 // 148 // 336 // 619 // Espanha // - // - // - // - // - // - // 858 // 430 // 1 074 // França // 47 // 36 // 19 // 3 816 // 3 573 // 3 496 // 1 044 // 666 // 701 // Irlanda // - // - // - // - // - // - // - // - // - // Itália // 4 087 // 4 457 // 3 375 // 5 280 // 4 231 // 1 550 // 1 808 // 2 159 // 1 827 // Portugal // - // - // - // 13 230 // 6 217 // 6 401 // 5 143 // 4 235 // 1 675 // Reino Unido // 20 // 35 // 18 // 2 // 6 // 9 // 16 // - // - // // // // // // // // // // // // 4 348 // 4 683 // 3 505 // 23 540 // 15 292 // 12 053 // 9 339 // 7 831 // 7 865 // // // // //
(1) JO nº L 328 de 22. 11. 1986, p. 76.
Considerando que, durante os anos considerados, os produtos em questão apenas foram importados por determinados Estados-membros, não se tendo verificado quaisquer importações nos outros Estados-membros; que, nestas circunstâncias, é oportuno, por um lado, prever a atribuição de quotas-partes iniciais aos Estados-membros importadores e, por outro, garantir aos outros Estados-membros o acesso ao benefício dos contingentes pautais, quando se verificar a realização de importações nestes últimos; que este sistema de repartição permite igualmente a uniformidade de aplicação dos direitos aduaneiros aplicáveis;
Considerando que, tendo em conta estes elementos, as percentagens de participação inicial nos volumes dos contingentes são estabelecidas aproximadamente do seguinte modo:
1.2.3.4 // // // // // Estados-membros // ex 0305 51 10 0305 59 11 // ex 0305 51 90 0305 59 19 // ex 0305 62 00 0305 69 10 // // // // // Benelux // 1,78 // 1,82 // 0,02 // Dinamarca // 0,02 // 0,02 // 9,14 // Alemanha // 1,01 // 2,78 // 0,01 // Grécia // 0,71 // 1,42 // 4,41 // Espanha // - // - // 9,44 // França // 0,82 // 21,39 // 9,63 // Irlanda // - // - // - // Itália // 95,08 // 21,74 // 23,14 // Portugal // - // 50,80 // 44,15 // Reino Unido // 0,58 // 0,03 // 0,06 // // // //
Considerando que, para ter em conta a evolução das importações dos produtos em questão nos diferentes Estados-membros, convém dividir em duas parcelas cada um dos volumes dos contingentes, sendo a primeira parcela repartida entre determinados Estados-membros e constituindo a segunda parcela uma reserva destinada a cobrir posteriormente as necessidades dos Estados-membros em caso de esgotamento das suas quotas-partes iniciais, bem como as necessidades que se poderão manifestar nos outros Estados-membros; que, para garantir aos importadores de cada Estado-membro uma certa segurança, é indicado fixar a primeira parcela dos contingentes comunitários a um nível que, neste caso, se poderia situar em cerca de 75 % de cada um dos volumes dos contingentes;
Considerando que as quotas-partes iniciais dos Estados-membros podem ser esgotadas mais ou menos rapidamente; que, para ter em conta este facto e evitar qualquer descontinuidade, importa que qualquer Estado-membro que tenha utilizado quase totalmente uma das suas quotas-partes iniciais proceda ao saque de uma quota-parte complementar sobre a reserva correspondente; que esse saque deve ser efectuado por cada Estado-membro quando cada uma das quotas-partes complementares estiver totalmente utilizada e tantas vezes quantas o permita a reserva; que cada uma das quotas-partes iniciais e complementares deve ser válida até ao final do período de contingentamento; que este modo de gestão requer uma colaboração estreita entre os Estados-membros e a Comissão, a qual deve, nomeadamente, poder acompanhar a situação de esgotamento dos volumes dos contingentes e informar desse facto os Estados-membros;
Considerando que, se em data determinada do período de contingentamento, existir um saldo importante de uma das quotas-partes iniciais em qualquer Estado-membro, é indispensável que esse Estado transfira uma percentagem apreciável para a reserva correspondente, a fim de evitar que uma parte de qualquer dos contingentes comunitários permaneça inutilizada num Estado-membro, quando poderia ser utilizada noutros;
Considerando que, pelo facto de o Reino da Bélgica, o Reino dos Países Baixos e o Grão-Ducado do Luxemburgo estarem reunidos e representados pela união económica do Benelux, qualquer operação relativa à gestão das quotas-partes atribuídas a essa união económica pode ser efectuada por um dos seus membros,
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1º
1. De 1 de Abril a 31 de Dezembro de 1988, os direitos aduaneiros aplicáveis à importação dos produtos a seguir designados, originários da Noruega, são suspensos aos níveis e nos limites dos contingentes pautais comunitários indicados para cada um deles:
1.2.3.4.5 // // // // // // Nº de Ordem // Código NC // Designação das mercadorias // Volume dos contingentes (em toneladas // Taxas do direito (em %) // // // // // // // // // // // // 0305 // Peixes secos, salgados ou em salmoura; peixes defumados, mesmo cozidos antes ou durante a defumação; farinha de peixe própria para a alimentação humana: // // // // // Peixes secos, mesmo salgados mas não fumados: // // // // 0305 51 // Bacalhaus (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): // // // 09.0707 // ex 0305 51 10 // Secos, não salgados: // // // // // Com excepção do bacalhau da espécie Gadus macrocephalus // 3 900 // 0 // // 0305 59 // Outros: // // // // // Peixes da espécie Boreogadus saída: // // // // 0305 59 11 // Secos, não salgados // // // // // // // // Nº de Ordem // Código NC // Designação das mercadorias // Volume dos contingentes (em toneladas // Taxas do direito (em %) // // // // // // // // 0305 51 // Bacalhaus (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): // // // 09.0703 // ex 0305 51 90 // Secos e slagados: // // // // // Com excepção dos bacalhaus da espécie Gadus macrocephalus // 13 250 // 0 // // 0305 59 // Outros: // // // // // Peixes da espécie Boreogadus saída: // // // // 0305 59 19 // Secos, não salgados // // // // // Peixes salgados mas não secos nem fumados em salmoura // // // // ex 0305 62 00 // Bacalhaus (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): // // // // // Com excepção da espécie Gadus macrocephalus // 10 000 // 0 // // 0305 69 // Outros: // // // // 0305 69 10 // Peixes da espécie Boreogadus saída // // // // // // //
No âmbito destes contingentes pautais, o Reino de Espanha e a República Portuguesa aplicam os direitos respectivos de 4,3 % e de 0 %.
2. As importações dos produtos em questão apenas beneficiam dos contingentes referidos no nº 1 na condição de o preço franco fronteira, estabelecido pelos Estados-membros nos termos do artigo 21º do Regulamento (CEE) nº 3796/81, ser pelo menos igual ao preço de referência eventualmente fixado pela Comunidade para os produtos ou categorias de productos considerados.
3. É aplicável o Protocolo relativo à definição da noção de produtos originários e aos métodos de cooperação administrativa anexo ao Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Reino da Noruega.
Artigo 2º
1. Os contingentes pautais referidos no nº 1 do artigo 1º são divididos em duas parcelas.
2. Uma primeira parcela de cada contingente é repartida entre determinados Estados-membros; as quotas-partes que, sem prejuízo do artigo 5º, são válidas até 31 de Dezembro de 1988, elevam-se às quantidades a seguir indicadas:
(Em toneladas)
1.2,4 // // // Estados-membros // Nº de ordem // // 1.2.3.4 // // 09.0707 // 09.0703 // 09.0705 // // // // // Benelux // 52 // 182 // 2 // Dinamarca // 1 // 2 // 685 // Alemanha // 29 // 278 // 1 // Grécia // 21 // 142 // 331 // Espanha // - // - // 708 // França // 24 // 2 139 // 722 // Irlanda // - // - // - // Itália // 2 781 // 2 174 // 1 735 // Portugal // - // 5 080 // 3 311 // Reino Unido // 17 // 3 // 5 // // // // // // 2 925 // 10 000 // 7 500 // // // //
3. A segunda parcela de cada contingente, ou seja, respectivamento, 975, 3 250 e 2 500 toneladas, constitui a reserva correspondente.
4. Se um importador informar da realização iminente de importações dos produtos em questão num Estado-membro que não participa na repartição inicial e pedir o benefício de um contingente, o Estado-membro interessado procederá, por via de notificação, à Comissão, ao saque de uma quantidade correspondente às suas necessidades, na medida em que o saldo disponível da reserva o permitir.
Artigo 3º
1. Se uma das quotas-partes iniciais de um Estado-membro, tal como são fixadas no nº 2 do artigo 2º, ou essa mesma quota-parte, deduzida da fracção transferida para a reserva correspondente, em caso de aplicação do artigo 5º, for utilizada em 90 % ou mais, esse Estado-membro procederá, sem demora, por via de notificação à Comissão, ao saque, na medida em que o montante da reserva o permitir de uma segunda quota-parte igual a 10 % da sua quota-parte inicial, arredondada eventualmente para a unidade superior.
2. Se, após esgotamento de qualquer das quotas-partes iniciais, a segunda quota-parte sacada por um Estado-membro for utilizada em 90 % ou mais, esse Estado-membro procederá, nas condições previstas no nº 1, ao saque, na medida em que o montante da reserva o permitir, de uma terceira quota-parte igual a 5 % da sua quota-parte inicial, arredondada eventualmente para a unidade superior.
3. Se, após esgotamento de qualquer das segundas quotas-partes, a terceira quota-parte sacada por um Estado-membro for utilizada em 90 % ou mais, esse Estado-membro procederá, nas condições previstas no nº 1, ao saque de uma quarta quota-parte igual à terceira.
Este procedimento aplica-se até ao esgotamento de cada uma das reservas. 4. Não obstante os nºs 1, 2 e 3, os Estados-membros podem proceder ao saque de quotas-partes inferiores às fixadas por esses números, se existirem razões para considerar que estas não serão esgotadas. Os Estados-membros informarão a Comissão dos motivos que os levaram a aplicar o disposto no presente número.
Artigo 4º
Cada uma das quotas-partes complementares sacadas em aplicação do artigo 3º é válida até 31 de Dezembro de 1988.
Artigo 5º
Os Estados-membros transferirão para a reserva, o mais tardar em 1 de Outubro de 1988, a fracção não utilizada da sua quota-parte inicial que, em 15 de Setembro de 1988, exceder 20 % do volume inicial. Os Estados-membros podem transferir uma quantidade mais importante, se existirem razões para considerar que esta não será utilizada.
Os Estados-membros comunicarão à Comissão, o mais tardar em Outubro de 1988, o total das importações dos produtos em questão efectuadas até 15 de Setembro de 1988 e imputadas nos contingentes comunitários, bem como, eventualmente, a fracção de cada uma das suas quotas-partes iniciais que transferirem para cada uma das reservas.
Artigo 6º
A Comissão registará os montantes das quotas-partes abertas pelos Estados-membros em conformidade com os artigos 2º e 3º e informará cada um deles, logo que receba as notificações, da situação de esgotamento das reservas.
A Comissão informará os Estados-membros, o mais tardar em 5 de Outubro de 1988, sobre o volume de cada uma das reservas após as transferências efectuadas nos termos do artigo 5º
A Comissão velará por que o saque que esgote uma das reservas se limite ao saldo disponível e, para esse efeito, informará com precisão do seu montante o Estado-membro que proceda a este último saque.
Artigo 7º
1. Os Estados-membros tomarão todas as disposições necessárias para que a abertura das quotas-partes complementares que sacarem em aplicação do artigo 3º torne possíveis as imputações, sem descontinuidade, na sua parte acumulada dos contingentes pautais comunitários.
2. Os Estados-membros garantirão aos importadores dos produtos em questão o livre acesso às quotas-partes que lhes são atribuídas.
3. Os Estados-membros procederão à imputação das importações dos produtos em questão nas suas quotas-partes, à medida que esses produtos forem apresentados na alfândega a coberto de declarações de introdução em livre prática.
4. A situação de esgotamento das quotas-partes dos Estados-membros é verificada com base nas importações dos produtos em questão originários da Noruega e apresentadas na alfândega a coberto de declarações de introdução em livre prática.
Artigo 8º
A pedido da Comissão, os Estados-membros informá-la-ão das importações efectivamente imputadas nas suas quotas-partes.
Artigo 9º
Os Estados-membros e a Comissão colaborarão estreitamente para assegurar a observância do presente regulamento.
Artigo 10º
O presente regulamento entra em vigor em 1 de Abril de 1988.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.
Feito em Bruxelas, em 25 de Janeiro de 1988.

Labels: 3
18
6