Document ID: 32014D0223

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014,
komission asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin sovellettavaa laajennettua polkumyyntitullia koskevista vapautuksista
(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 2474)
(2014/223/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Kiinasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin ja laajennetun tullin kantamisesta asetuksen (EY) N:o 703/96 mukaisesti kirjatulta tällaiselta tuonnilta 10 päivänä tammikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 71/97 (2) ja erityisesti sen 3 artiklan,
ottaa huomioon luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista 20 päivänä tammikuuta 1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 88/97 (3) ja erityisesti sen 4, 5, 7 ja 10 artiklan,
sen jälkeen kun se on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Sen jälkeen kun asetus (EY) N:o 88/97, jäljempänä ’tullista vapauttamista koskeva asetus’, tuli voimaan, useat polkupyörien kokoonpanijat toimittivat kyseisen asetuksen 3 artiklan mukaisia pyyntöjä, jotta ne vapautettaisiin asetuksella (EY) N:o 71/97, jäljempänä ’laajennettua tullia koskeva asetus’, käyttöön otetusta tiettyihin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, tuotaviin polkupyöränosiin sovellettavasta laajennetusta polkumyyntitullista, jäljempänä ’laajennettu tulli’. Tuorein komission päätös, joka koskee vapauttamista laajennetusta tullista, hyväksyttiin tullista vapauttamista koskevan asetuksen nojalla 19 päivänä joulukuuta 2011 (4).
(2)
Komissio on julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä (5) luetteloja polkupyörien kokoonpanijoista, joiden osalta laajennettu polkumyyntitulli on suspendoitu tullista vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnissa, jotka on ilmoitettu luovutettaviksi vapaaseen liikkeeseen. Lisäksi on julkaistu luetteloja tullista vapautetuista kokoonpanijoista ja vapautusten kumoamisesta.
1. LUPA TULLISTA VAPAUTTAMISEEN
(3)
Komissio sai taulukossa 1 mainitulta osapuolelta kaikki tiedot, jotka tarvitaan sen pyynnön hyväksyttävyyden määrittämiseen. Tietojen perusteella komissio katsoi, että pyyntö oli hyväksyttävä tullista vapauttamista koskevan asetuksen 4 artiklan 1 kohdan nojalla. Saman asetuksen 5 artiklan 1 kohdan nojalla osapuolelle myönnettiin suspendointi siitä päivästä lähtien, jona komissio vastaanotti sen pyynnön.
Taulukko 1
Nimi
Osoite
Maa
Taric-lisäkoodi
Ets Th Brasseur SA
Rue des Steppes 13, 4000 Liège
Belgia
B294
(4)
Komissio vahvisti tarkastelussa, että tämän osapuolen kokoonpanotoiminnassaan käyttämien Kiinasta peräisin olevien osien arvo oli alle 60 prosenttia kyseiseen toimintaan käytettyjen osien kokonaisarvosta. Näin ollen ne eivät kuulu asetuksen (EY) N:o 1225/2009 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan.
(5)
Tästä syystä ja tullista vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti kyseinen osapuoli olisi vapautettava laajennetusta tullista.
Saman asetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti osapuoli olisi vapautettava laajennetusta polkumyyntitullista sen esittämän pyynnön vastaanottopäivästä lähtien ja sen laajennetusta polkumyyntitullista syntynyttä tullivelkaa olisi pidettävä mitättömänä samasta päivästä lähtien.
(6)
Koska vapautusta sovelletaan vain taulukossa 1 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuun osapuoleen, on tarpeen, että vapautuksen saanut osapuoli ilmoittaa komissiolle (6) välittömästi mahdollisista muutoksista näihin tietoihin (esimerkiksi nimen, oikeudellisen muodon tai osoitteen muutoksesta tai uusien kokoonpanoyksikköjen perustamisesta). Tällöin on tarpeen, että osapuoli toimittaa kaikki asiaankuuluvat tiedot, etenkin mahdollisista muutoksista kokoonpanoon liittyvässä toiminnassaan. Komissio päivittää tarpeen mukaan osapuolta koskevat tiedot.
2. TULLIEN MAKSAMISEN SUSPENDOIMINEN TUTKIMUKSEN KOHTEENA OLEVIEN OSAPUOLTEN OSALTA
(7)
Komissio sai taulukossa 2 luetelluilta tutkimuksen kohteena olevilta osapuolilta kaikki tiedot, jotka tarvitaan niiden tullista vapauttamista koskevien pyyntöjen hyväksyttävyyden alustavaan määrittämiseen. Tietojen perusteella komissio katsoi, että pyynnöt olivat hyväksyttäviä tullista vapauttamista koskevan asetuksen 4 artiklan 1 kohdan nojalla.
(8)
Odotettaessa päätöstä siitä, ovatko taulukossa 2 lueteltujen tutkimuksen kohteena olevien osapuolten tullista vapauttamista koskevat pyynnöt hyväksyttäviä, laajennetusta tullista syntyneen tullivelan maksaminen olisi suspendoitava tullista vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklan nojalla sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnin osalta, jotka nämä osapuolet ilmoittavat vapaaseen liikkeeseen.
(9)
Koska suspendoimista sovelletaan vain taulukossa 2 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuihin osapuoliin, on tarpeen, että osapuolet ilmoittavat komissiolle (7) välittömästi mahdollisista muutoksista näihin tietoihin (esimerkiksi nimen, oikeudellisen muodon tai osoitteen muutoksesta tai uusien kokoonpanoyksikköjen perustamisesta). Tällöin on tarpeen, että osapuoli toimittaa kaikki asiaankuuluvat tiedot, etenkin mahdollisista muutoksista kokoonpanoon liittyvässä toiminnassaan. Komissio päivittää tarpeen mukaan osapuolta koskevat tiedot.
Taulukko 2
Nimi
Osoite
Maa
Taric-lisäkoodi
c2 g-engineering GmbH
Schlesische Straße 27, 10997 Berlin
Saksa
B934
Solo International Oy
Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
Suomi
B940
Planet X Ltd.
Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD
Yhdistynyt kuningaskunta
A995
S.C EUROBIKE UNIVERSAL
Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita
Romania
B941
Longway Poland Sp. z o.o.
ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki
Puola
B935
BBF Bike GmbH
Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
Saksa
B936
3. VAPAUTUSTA KOSKEVAN PYYNNÖN HYLKÄÄMINEN JA SIIHEN LIITTYVÄN SUSPENDOINNIN PÄÄTTÄMINEN
(10)
Taulukossa 3 mainittu osapuoli on esittänyt pyynnön, joka koskee laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamista. Laajennettua tullia koskevan asetuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti laajennetusta tullista syntyneen tullivelan maksaminen on suspendoitu vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklan nojalla sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnin osalta, jotka tämä osapuoli ilmoittaa vapaaseen liikkeeseen, siitä päivästä lähtien, jona komissio vastaanotti sen pyynnön.
Taulukko 3
Nimi
Osoite
Maa
Taric-lisäkoodi
IBEROSELLE, LDA
Vale Domingos 3750-321 Águeda
Portugali
B292
(11)
Tämän osapuolen kokoonpanotoiminta on määrältään vähäistä, ja se tuo edelleen polkupyöränosia Kiinasta vähemmän kuin kynnysarvona oleva 300 yksikköä/laji kuukaudessa. Sen vuoksi osapuoli on peruuttanut pyyntönsä, joka koskee vapauttamista polkupyöränosiin sovellettavasta polkumyyntitullista.
(12)
Tällä perusteella ja vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan 3 kohdan nojalla komission on hylättävä tämän osapuolen pyyntö ja päätettävä vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklassa säädetty laajennetun polkumyyntitullin maksamisen suspendointi. Näin ollen laajennettu tulli olisi kannettava siitä päivästä lähtien, jona tämän osapuolen toimittama vapauttamista koskeva pyyntö vastaanotettiin, eli siitä päivästä, jona suspendointi tuli voimaan.
(13)
Edellä esitetty ei estä vapautuksen soveltamista lopullisen käyttötarkoituksen valvonnan perusteella tullista vapauttamista koskevan asetuksen 14 artiklan mukaisesti.
4. TULLISTA VAPAUTTAMISEN PERUUTTAMINEN
(14)
Vapautus olisi peruutettava taulukossa 4 mainitun osapuolen osalta.
Taulukko 4
Nimi
Osoite
Maa
Taric-lisäkoodi
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S
Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev
Tanska
A166
(15)
Tämä osapuoli oli vapautettu polkupyörien osiin sovellettavasta laajennetusta polkumyyntitullista. Se on ilmoittanut komissiolle lopettaneensa kokoonpanotoiminnan. Selvyyden vuoksi vapautus olisi näin ollen peruutettava.
5. TIETTYJEN TULLISTA VAPAUTETTUJEN OSAPUOLTEN TIETOJEN PÄIVITYS
(16)
Taulukossa 5 luetellut tullista vapautetut osapuolet ilmoittivat komissiolle, että niiden nimi, oikeudellinen muoto tai osoite on muuttunut. Tarkasteltuaan toimitettuja tietoja komissio päätteli, että muutokset eivät millään tavalla vaikuta kokoonpanotoimintaan siltä osin kuin on kyse vapauttamista koskevassa asetuksessa vahvistetuista vapautuksen edellytyksistä.
(17)
Kyseisten osapuolten vapauttaminen laajennetusta tullista vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti säilyy ennallaan, mutta niitä koskevat tiedot olisi päivitettävä.
Taulukko 5
Aiempi tieto
Muutos
Taric-lisäkoodi
Cannondale Europe BV
Hanzepoort 27,
NL-7575 DB Oldenzaal
Uusi nimi on ”Cycling Sports Group Europe B.V.”
A686
4Ever s.r.o.
2. Května 267,
CZ-742 13 Studénka
Uusi osoite on ”Moravská 842, 742 13 Studénka, Tšekki”
A558
Canyon Bicycles GmbH
Koblenzer Strasse 236,
DE-56073 Koblenz
Uusi osoite on ”Karl-Tesche-Str. 12, 56073 Koblenz, Saksa”
A856
Kellys Bicycles
sro Krajinská 1
SK-92101 Piešt'any
Uusi osoite on ”Slnečná cesta 374, 922 01 Veľké Orvište, Slovakia”.
A551
Madirom PROD SRL
Bd. Liviu Rebreanu nr. 130
RO-300748 Timișoara, Timiș
Uusi nimi ja osoite on ”S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Romania”
A896
Intercycles SA,
F-85000 La Roche sur Yon, Ranska
Uusi nimi ja oikeudellinen muoto on ”Arcade Cycles S.A.S.”
8065
Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco
Via Umberto I, 508
I-45023 Costa di Rovigo - IT
Uusi nimi ja oikeudellinen muoto on ”Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.”
A402
Cobran snc di Perrino Agostino & C.,
Via Zingarina, 6
I-47900 Rimini - IT
Uusi nimi ja oikeudellinen muoto on ”Cobran S.R.L.”
A246
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Duna Lejáró 7
H-1211 Budapest
Uusi nimi ja osoite on ”Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lejáró 7, H-1211 Budapest, Unkari”
A555
MICMO/Gitane,
F-44270 Machecoul
Uusi nimi on ”Manufacture Française Du Cycle”
8963
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68
IT-25030 Trenzano (BS)
Uusi nimi on ”Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.”
A979
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87 b,
SL-1370 Logatec
Uusi osoite on ”Tržaška cesta 77, 1370 Logatec, Slovenia”
A630
Euro Bike Products
ul. Starolecka 18
PL-61-361 Poznan
Uusi osoite on ”ul. Ostrowska 498, 498A 61-324 Poznań, Puola”.
A849
Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Italia
Uusi nimi on ”Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c.”
A163
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109,
PL-33-386 Podegrodzie
Uusi nimi on ”Skilledbike Sp. z o.o.”
A966
Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena
Uusi oikeudellinen muoto on ”Gruppo Bici S.p.A.”
8005
Bohemia Bike
Okružní 110, Hlincova Hora
CZ-373 71 Rudolfov
Uusi osoite on ”Okružní 697, 370 01 České Budějovice, Tšekki”
A605
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266
CZ-747 81 Otice
Uusi osoite on ”Vančurova 2985/20, 746 01 Opava 1, Tšekki”
A553
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tässä päätöksessä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 88/97 1 artiklassa vahvistettuja määritelmiä.
2 artikla
Vapautetaan taulukossa 1 mainittu osapuoli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 (8) käyttöön otetusta ja tiettyihin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörän osien tuontiin asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta lopullisesta polkumyyntitullista.
Vapautus tulee voimaan tämän osapuolen osalta ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa ilmoitetusta päivämäärästä lähtien.
Vapautusta sovelletaan vain taulukossa 1 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuun osapuoleen. Tullista vapautetun osapuolen on ilmoitettava komissiolle viipymättä näiden tietojen muutoksista ja toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot etenkin mahdollisista muutoksista osapuolen kokoonpanoon liittyvässä toiminnassa vapautuksen myöntämistä koskevien edellytysten osalta.
Taulukko 1
Tullista vapautettu osapuoli
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla vapautetaan
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
Ets Th Brasseur SA
Rue des Steppes 13, 4000 Liège
Belgia
7 artikla
29.5.2012
B294
3 artikla
Taulukossa 2 luetellut osapuolet ovat asetuksen (EY) N:o 88/97 6 artiklan mukaisesti tutkimuksen kohteena.
Asetuksen (EY) N:o 88/97 5 artiklan mukainen laajennetun polkumyyntitullin maksamisen suspendoiminen tulee voimaan näiden osapuolen pyyntöjen vastaanottopäivästä lähtien. Nämä päivämäärät ilmoitetaan ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa.
Suspendointia sovelletaan vain taulukossa 2 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuihin osapuoliin. Tutkimuksen kohteena olevan osapuolen on ilmoitettava komissiolle viipymättä näiden tietojen muutoksista ja toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot etenkin mahdollisista muutoksista osapuolen kokoonpanoon liittyvässä toiminnassa suspendointia koskevien edellytysten osalta.
Taulukko 2
Tutkimuksen kohteena olevat osapuolet
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla suspendoitu
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
c2 g-engineering GmbH
Schlesische Straße 27, 10997 Berlin
Saksa
5 artikla
16.12.2013
B934
Solo International Oy
Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
Suomi
5 artikla
26.7.2013
B940
Planet X Ltd.
Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD
Yhdistynyt kuningaskunta
5 artikla
7.2.2013
A995
S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.
Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita
Romania
5 artikla
26.7.2013
B941
Longway Poland Sp. z o.o.
ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki
Puola
5 artikla
16.12.2013
B935
BBF Bike GmbH
Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
Saksa
5 artikla
14.1.2014
B936
4 artikla
Hylätään taulukossa 3 mainitun osapuolen toimittama laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamista koskeva pyyntö komission asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan mukaisesti.
Päätetään laajennetun polkumyyntitullin maksamisen suspendoiminen tämän osapuolen osalta asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan mukaisesti ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa ilmoitetusta päivämäärästä lähtien.
Taulukko 3
Osapuoli, jonka osalta suspendointi päätetään
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla suspendoitu
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
IBEROSELLE, LDA
Vale Domingos 3750-321 Águeda
Portugali
5 artikla
20.4.2012
B292
5 artikla
Peruutetaan taulukossa 4 mainitun osapuolen vapauttaminen laajennetun polkumyyntitullin maksamisesta asetuksen (EY) N:o 88/97 10 artiklan nojalla ”Voimaantulopäivä”-sarakkeessa ilmoitetusta päivämäärästä lähtien.
Taulukko 4
Osapuoli, jonka osalta vapauttaminen peruutetaan
Nimi
Osoite
Maa
Asetuksen (EY) N:o 88/97 artikla, jonka nojalla vapautetaan
Voimaantulopäivä
Taric-lisäkoodi
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S
Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev
Tanska
7 artikla
Yhden päivän kuluttua tämän päätöksen julkaisemisesta
A166
6 artikla
Taulukossa 5 mainittujen tullista vapautettujen osapuolten päivitetyt tiedot annetaan sarakkeessa ”Uudet tiedot”. Näille tullista vapautetuille osapuolille aiemmin annetut Taric-lisäkoodit, jotka esitetään sarakkeessa ”Taric-lisäkoodi”, pysyvät samoina.
Taulukko 5
Tullista vapautetut osapuolet, joiden tietoja päivitetään
Aiemmat tiedot
Uudet tiedot
Maa
Taric-lisäkoodi
Cannondale Europe BV
Hanzepoort 27,
NL-7575 DB Oldenzaal
Cycling Sports Group Europe B.V.
Hanzepoort 27
7575 DB Oldenzaal, Alankomaat
Alankomaat
A686
4Ever s.r.o.
2. Května 267,
CZ-742 13 Studénka
4Ever s.r.o.
Moravská 842
742 13 Studénka, Tšekki
Tšekki
A558
Canyon Bicycles GmbH
Koblenzer Strasse 236,
DE-56073 Koblenz
Canyon Bicycles GmbH
Karl-Tesche-Str. 12
56073 Koblenz, Saksa
Saksa
A856
Kellys Bicycles
sro Krajinská 1
SK-92101 Piešt'any
KELLYS BICYCLES s.r.o.
Slnečná cesta 374
922 01 Veľké Orvište, Slovakia
Slovakia
A551
Madirom PROD SRL
Bd. Liviu Rebreanu nr. 130
RO-300748 Timișoara, Timiș
S.C. Madirom Prod S.R.L.
Strada Stefan Procopiu Nr. 1
300647 Timisoara, Judet Timis, Romania
Romania
A896
Intercycles SA,
F-85000 La Roche sur Yon, Ranska
Arcade Cycles
78 Impasse Philippe-Gozola
ZA Acti Est Parc Eco 85-1
85000 La Roche-sur-Yon, Ranska
Ranska
8065
Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco
Via Umberto I, 508
I-45023 Costa di Rovigo - IT
Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.
Via Umberto I n.508
45023 Costa Di Rovigo, Italia
Italia
A402
Cobran snc di Perrino Agostino & C.,
Via Zingarina, 6
I-47900 Rimini - IT
Cobran S.R.L.
Via Della Zingarina 6
47900 Rimini (RN), Italia
Italia
A246
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Duna Lejáró 7
H-1211 Budapest
Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD.
Duna Lejáró 7
1211 Budapest, Unkari
Unkari
A555
MICMO/Gitane,
F-44270 Machecoul
Manufacture Française Du Cycle
27 rue Marcel Brunelière
44270 Machecoul, Ranska
Ranska
8963
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68
IT-25030 Trenzano (BS)
Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.
Via Trento 68
25030 Trenzano (BS), Italia
Italia
A979
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87 b,
SL-1370 Logatec
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 77
1370 Logatec, Slovenia
Slovenia
A630
Euro Bike Products
ul. Starolecka 18
PL-61-361 Poznan
Euro Bike Products
ul. Ostrowska 498, 498A
61-324 Poznań, Puola
Puola
A849
Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Italia
Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c., Corso Italia 20,
20020 Vanzaghello (MI), Italia
Italia
A163
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109,
PL-33-386 Podegrodzie
Skilledbike Sp. z o.o.
Olszanka 109
33-386 Podegrodzie, Puola
Puola
A966
Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena
Gruppo Bici S.p.A.
Via Pitagora 15
47521 Cesena, Italia
Italia
8005
Bohemia Bike
Okružní 110, Hlincova Hora
CZ-373 71 Rudolfov
Bohemia Bike a.s.
Okružní 697
370 01 České Budějovice, Tšekki
Tšekki
A605
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266
CZ-747 81 Otice
Novus Bike s.r.o.
Vančurova 2985/20
746 01 Opava 1, Tšekki
Tšekki
A553
7 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille sekä 2, 3, 4, 5 ja 6 artiklassa luetelluille osapuolille. Se julkaistaan myös Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 16 päivänä huhtikuuta 2014.

Labels: 1
4
8
3
18