Document ID: 32011D0310

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 24. maja 2011
o oblikovanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov za pelagični ribolov v zahodnih vodah severovzhodnega Atlantika
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 3415)
(Besedilo v angleškem, danskem, estonskem, francoskem, latvijskem, litvanskem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem in španskem jeziku je edino verodostojno)
(2011/310/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (1) ter zlasti člena 95 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Za ribištvo, ki izkorišča staleže sleda, skuše, šura, sardona in sinjega mola (v nadaljnjem besedilu: pelagični ribolov) v vodah EU con ICES od V do IX (v nadaljnjem besedilu: zahodne vode), veljajo ohranitveni in nadzorni ukrepi, ki so med drugim določeni v:
-
Uredbi (EU) št. 1236/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2010 o sistemu nadzora in izvrševanja, ki se uporablja na območju Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju v ribištvu severovzhodnega Atlantika (2),
-
Uredbi Sveta (ES) št. 1300/2008 z dne 18. decembra 2008 o oblikovanju večletnega načrta za stalež sleda, ki se nahaja zahodno od Škotske, in ribištvo, ki izkorišča navedeni stalež (3),
-
Uredbi Sveta (EU) št. 57/2011 z dne 18. januarja 2011 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2011 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode EU in za plovila EU v nekaterih vodah zunaj EU (4).
(2)
Za iztovarjanje količin nad 10 tonami sleda, skuše in šura, ujetih v conah ICES od I do X, XII in XIV ter vodah EU območja CECAF, se uporabljajo postopki iz Uredbe Komisije (ES) št. 1542/2007 (5).
(3)
Na splošno za pelagični ribolov v zahodnih vodah, vključno z iztovarjanjem in pretovarjanjem pelagičnih vrst, veljajo nadzorni ukrepi iz Uredbe (ES) št. 1224/2009.
(4)
Da se na ravni Unije zagotovi enotno in učinkovito izvajanje teh ohranitvenih in nadzornih ukrepov, je treba vzpostaviti poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki bo vključeval Dansko, Estonijo, Francijo, Irsko, Latvijo, Litvo, Nemčijo, Nizozemsko, Poljsko, Portugalsko, Španijo in Združeno kraljestvo.
(5)
Ta posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov je treba uvesti za obdobje od začetka veljavnosti tega sklepa do 31. decembra 2012.
(6)
Posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov mora vključevati skupna pravila za nadzorne in inšpekcijske dejavnosti, ki jih bodo opravljali pristojni organi zadevnih držav članic. S temi pravili je treba določiti referenčna merila za intenzivnost nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti ter prednostne naloge in postopke nadzora in inšpekcijskih pregledov. Zadevne države članice v skladu s temi skupnimi pravili sprejmejo potrebne ukrepe.
(7)
Kadar se velik del ulova pri pelagičnem ribolovu izvozi v tretje države, je primerno dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov razširiti na celotno verigo, vključno s trgovino.
(8)
Skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti držav članic je treba po potrebi opravljati v skladu z načrtom skupne uporabe, ki ga je oblikovala Agencija Skupnosti za nadzor ribištva (Community Fisheries Control Agency - CFCA) v skladu s členom 9 Uredbe Sveta (ES) št. 768/2005 (6).
(9)
Rezultate, dobljene z izvajanjem posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, morajo zadevne države članice oziroma po možnosti CFCA redno ocenjevati.
(10)
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so bili oblikovani v soglasju z zadevnimi državami članicami.
(11)
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Vsebina
Ta sklep določa poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov za zagotovitev enotnega in učinkovitega izvajanja ohranitvenih in nadzornih ukrepov, ki se uporabljajo za pelagični ribolov v zahodnih vodah.
Člen 2
Področje uporabe
1. Posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov zajema:
(a)
vse ribolovne dejavnosti, vključno z iztovarjanjem in pretovarjanjem, ki jih ribiška plovila za lov na pelagične vrste izvajajo v zahodnih vodah;
(b)
vse dejavnosti po iztovarjanju, vključno s tehtanjem, trženjem, zamrzovanjem, predelavo, skladiščenjem, prevzemom, prevozom, uvozom in izvozom pelagičnih vrst, ulovljenih v zahodnih vodah.
2. Posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov se uporablja od začetka veljavnosti do 31. decembra 2012.
3. Posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov izvajajo Danska, Estonija, Francija, Irska, Latvija, Litva, Nemčija, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Španija in Združeno kraljestvo.
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a)
„pelagične vrste“ so sled, skuša, šur, sardon in sinji mol;
(b)
„pelagični ribolov“ je ribištvo, ki izkorišča staleže sleda, skuše, šura, sardona in sinjega mola;
(c)
„zahodne vode“ so vode EU con ICES od V do IX;
(d)
„uvoz“ je uvoz, kakor je opredeljen v členu 2(11) Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (7);
(e)
„izvoz“ je izvoz, kakor je opredeljen v členu 2(13) Uredbe (ES) št. 1005/2008.
Člen 4
Skupna pravila in nacionalni ukrepi
1. Skupna pravila za posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov, zlasti cilji, prednostne naloge in postopki ter referenčna merila za inšpekcijske preglede so opredeljeni v Prilogi I.
2. Ukrepi za izvajanje posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki so jih sprejele države članice v skladu s členom 95(4) Uredbe št. 1224/2009, urejajo vidike iz Priloge II.
Člen 5
Sodelovanje med državami članicami in s tretjimi državami
1. Države članice iz člena 2(3) sodelujejo pri izvajanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov.
2. Vse ostale države članice pri izvajanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov sodelujejo z državami članicami iz člena 2(3) in pristojnimi organi tretjih držav.
3. Kadar države članice sodelujejo v okviru poglavja III Uredbe (ES) št. 768/2005, se lahko posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov deloma ali v celoti izvaja na podlagi načrta skupne uporabe, ki ga je sprejela Agencija Skupnosti za nadzor ribištva (CFCA).
Člen 6
Skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti
1. Države članice iz člena 2(3) opravljajo skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti, po potrebi v okviru poglavja III Uredbe (ES) št. 768/2005.
2. Države članice za opravljanje skupnih inšpekcijskih in nadzornih dejavnosti:
(a)
zagotovijo, da so k udeležbi v skupnih inšpekcijskih in nadzornih dejavnostih povabljeni inšpektorji iz drugih zadevnih držav članic;
(b)
določijo skupne operativne postopke, ki se nanašajo na njihova nadzorna plovila.
3. Pri skupnih inšpekcijskih in nadzornih dejavnostih lahko sodelujejo uradniki Komisije in inšpektorji Skupnosti.
Člen 7
Obveščanje
1. Države članice iz člena 2(3) Komisiji in CFCA do desetega dneva v vsakem četrtletju za preteklo četrtletje po elektronski poti sporočijo naslednje podatke:
(a)
opravljene inšpekcijske in nadzorne dejavnosti;
(b)
vse ugotovljene kršitve, za vsako posamezno kršitev pa podatke o naslednjem:
(i)
ribiško plovilo (ime, zastava in zunanja identifikacijska oznaka) ali podjetje, ki se ukvarja s predelavo zadevnih pelagičnih vrst in/ali trgovanjem z njimi;
(ii)
datum, čas in kraj inšpekcijskega pregleda ter
(iii)
narava kršitve;
(c)
trenutno stanje spremljanja ugotovljenih kršitev.
2. Kršitev se navede v vseh naknadnih poročilih, dokler se izvajanje ukrepa ne konča na podlagi zakonodaje zadevne države članice. V vsakem naknadnem poročilu se:
(a)
navede trenutno stanje postopka (npr. postopek teče, na postopek je bila vložena pritožba, postopek se še preiskuje) in
(b)
natančno opišejo vse naložene kazni (npr. višina denarnih kazni, vrednost zaseženih rib in/ali opreme, izdano pisno opozorilo).
3. Če po ugotovitvi kršitve ni bil sprejet nikakršen ukrep, poročila vsebujejo pojasnilo o tem.
Člen 8
Ocenjevanje
Države članice iz člena 2(3) Komisiji in CFCA do 31. marca 2013 pošljejo poročilo o oceni izvajanja nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti, opravljenih v okviru posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov.
Člen 9
Naslovniki
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Dansko, Republiko Estonijo, Francosko republiko, Irsko, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Poljsko, Kraljevino Portugalsko, Kraljevino Španijo in Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 24. maja 2011

Labels: 20
11
6