Document ID: 32001D0242

Rådets beslut
av den 19 mars 2001
om bemyndigande för Republiken Österrike att genomföra en åtgärd som avviker från artikel 11 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
(2001/242/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund(1), särskilt artikel 27 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) Enligt artikel 27.1 i direktiv 77/388/EEG får rådet enhälligt på kommissionens förslag bemyndiga varje medlemsstat att införa eller förlänga särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i detta direktiv, för att förenkla skatteuttaget eller för att hindra vissa typer av skatteflykt eller skatteundandragande.
(2) Genom en skrivelse som registrerades hos kommissionens generalsekretariat den 25 augusti 2000 begärde Republiken Österrike att bli bemyndigat att förlänga genomförandet av en åtgärd som avviker från artikel 11 i direktiv 77/388/EEG.
(3) Enligt artikel 27 i direktivet har övriga medlemsstater genom skrivelse av den 4 december 2000 underrättats om Republiken Österrikes begäran.
(4) Avvikelsen innebär förenklad beskattning av internationella persontransporter som skattskyldiga personer, vilka inte är etablerade i Österrike, bedriver med fordon som inte är registrerade i Österrike. Mervärdeskatten tas ut vid gränsen på grundval av ett genomsnittligt belopp per person och per kilometer.
(5) Genom 1994 års anslutningsakt ges Republiken Österrike tillstånd att tillämpa denna övergångsordning till och med den 31 december 2000.
(6) Den särskilda åtgärden utgör således en förenklingsåtgärd som uppfyller villkoren i artikel 27 i direktiv 77/388/EEG, under förutsättning att den tillämpas på alla transportföretag som inte är etablerade i Österrike och som uppfyller samma villkor, oberoende av i vilket land de är etablerade.
(7) Följaktligen bör bemyndigandet gälla till och med den 31 december 2005, då det skall omprövas huruvida avvikelsen fortfarande är befogad.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom avvikelse från artikel 11 i direktiv 77/388/EEG bemyndigas Republiken Österrike att från och med den 1 januari 2001 till och med den 31 december 2005 beskatta sådan internationell persontransport som skattskyldiga personer, vilka inte är etablerade i Österrike, bedriver med motorfordon som inte är registrerade i Österrike, på följande villkor:
- Den sträcka som tillryggaläggs i Österrike skall beskattas på grundval av ett genomsnittligt belopp per person och per kilometer.
- Systemet skall tillämpas på alla skattskyldiga personer, som inte är etablerade i Österrike, oavsett i vilket land deras rörelse är etablerad.
- I systemet skall det inte ingå några skattekontroller vid gränserna mellan medlemsstaterna.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Republiken Österrike.
Utfärdat i Bryssel den 19 mars 2001.

Labels: 8
2
15
18