Document ID: 32012R0473

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 473/2012
zo 4. júna 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí pre spinetoram (XDE-175) v alebo na určitých produktoch
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 4,
keďže:
(1)
MRL spinetoramu (XDE-175) sú stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(2)
V súlade s článkom 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (2) Francúzsko informovalo 11. mája 2012 Komisiu o dočasnom povolení prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich účinnú látku spinetoram (XDE-175) z dôvodu neočakávaného výskytu Drosophila suzukii, nepredvídateľného nebezpečenstva, ktoré nebolo možné zvládnuť inými prostriedkami. Následne Francúzsko v súlade s článkom 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 informovalo aj ostatné členské štáty, Komisiu a úrad, že na svojom území povolilo uvádzať na trh čerešne, maliny a čučoriedky s obsahom rezíduí pesticídov vyšším ako MRL. V súčasnosti sú uvedené MRL stanovené na úrovni limitu detekcie v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(3)
Francúzsko predložilo Komisii náležité hodnotenie spotrebiteľského rizika a na jeho základe navrhlo dočasné MRL.
(4)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“), posúdil poskytnuté údaje a vydal vyhlásenie (3) o bezpečnosti navrhovaných dočasných MRL.
(5)
Úrad dospel k záveru, že v prípade núdzového použitia spinetoramu (XDE-175) na čerešniach, malinách a čučoriedkach nie je pravdepodobné, že spôsobí expozíciu spotrebiteľov hodnote vyššej ako je toxikologická referenčná hodnota, a preto sa neočakáva, že vyvolá obavy v súvislosti s verejným zdravím.
(6)
Francúzsko podrobne neinformovalo o kontrolovaných terénnych skúškach ani nevykonalo posúdenie kvality takýchto skúšok. Úrad musel založiť svoje stanovisko na predpoklade, že kontrolované terénne skúšky sú platné a potvrdiť navrhované dočasné MRL. Aby sa overila správnosť predpokladu, Francúzsko by malo hodnotiacu správu čo najskôr aktualizovať.
(7)
Na základe stanoviska úradu a s ohľadom na faktory týkajúce sa zvažovanej skutočnosti spĺňajú primerané úpravy MRL požiadavky článku 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(8)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(9)
Vzhľadom na to, že núdzové použitie prípravkov na ochranu rastlín v súvislosti so spinetoramom už Francúzsko povolilo, v dôsledku čoho treba naliehavo zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľov, je vhodné stanoviť MRL použitím postupu uvedeného v článku 45 ods. 5 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(10)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. júna 2012

Labels: 0
3
17
6