Document ID: 31982L0714

NEUVOSTON DIREKTIIVI,
annettu 4 päivänä lokakuuta 1982,
sisävesialusten teknisistä vaatimuksista (82/714/ETY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 75 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (),
sekä katsoo, että
yhteisen liikennepolitiikan tavoitteet ja toteuttaminen edellyttävät sisävesiliikenteen alalla muun muassa, että alukset liikkuvat yhteisön verkossa turvallisuuden ja kilpailun kannalta parhaissa olosuhteissa,
sisävesialusten purjehduskelpoisuuslupien vastavuoroisesta tunnustamisesta 20 päivänä tammikuuta 1976 annetussa neuvoston direktiivissä 76/135/ETY (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 78/1016/ETY (), säädetään, että neuvosto antaa yhteiset säännökset sisävesialusten teknisistä vaatimuksista; tässä direktiivissä on tarkoitus vahvistaa nämä vaatimukset; tietyt alusluokat on aiheellista kuitenkin jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle,
yhteisön sisävesiväylien turvallisuus vaihtelee ja väylät olisi sen vuoksi jaoteltava vyöhykkeisiin; on suotavaa, että ei vaikutettaisi Reinin vesiliikenteestä tehdyllä yleissopimuksella perustettuun järjestelmään,
on tärkeää ottaa käyttöön yhteisön sisävesiliikennetodistus, joka olisi voimassa kaikilla yhteisön vesiväylillä lukuun ottamatta vesiväyliä, joihin sovelletaan Reinin vesiliikenteestä tehtyä tarkistettua yleissopimusta, ja jolla osoitettaisiin, että alus on yhteisten teknisten vaatimusten mukainen,
olisi oltava mahdollista käyttää Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklassa tarkoitettua tarkastustodistusta kaikilla yhteisön vesiväylillä, kuitenkin niin, että tietyissä tapauksissa aluksella olisi oltava yhteisön täydennystodistus,
olisi suotavaa antaa jäsenvaltioille mahdollisuus olla kokonaan tai osittain soveltamatta tätä direktiiviä tiettyihin aluksiin niiden paikallisen merkityksen ja erityisten turvallisuusvaatimusten vuoksi, jos niillä ei liikennöidä muiden jäsenvaltioiden sisävesiväylillä,
olisi vahvistettava tarvittavat määräajat teknisiä tarkastuksia varten, joiden perusteella annetaan todistukset käytössä oleville aluksille,
olisi vahvistettava yhtenäinen muutosmenettely, jotta helpotettaisiin tämän direktiivin liitteiden nopeaa mukauttamista tekniikan kehitykseen, ja
direktiivin 76/135/ETY 7 artiklassa säädetään, että direktiivin säännökset ovat voimassa tämän direktiivin voimaantuloon asti; on tarpeen, että direktiiviä 76/135/ETY sovelletaan vastakin niihin siinä tarkoitettuihin aluksiin, joita tämä direktiivi ei koske,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
I OSASTO Yleiset säännökset
1 artikla
Tässä direktiivissä yhteisön sisävesiväylät luokitellaan seuraavasti:
- 1 ja 2 vyöhyke: liitteessä I olevassa 1 luvussa luetellut vesiväylät;
- 3 vyöhyke: liitteessä I olevassa 2 luvussa luetellut vesiväylät;
- 4 vyöhyke: kaikki muut yhteisön vesiväylät.
R-vyöhykkeeseen kuuluvat mainituista vesiväylistä ne, joita varten tarkastustodistukset on annettava Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti, sellaisena kuin artikla on silloin, kun tämä direktiivi annetaan.
2 artikla
1. Tämä direktiivi koskee:
- aluksia, joiden kantavuus on vähintään 15 tonnia kuollutta painoa, ja aluksia, joita ei ole tarkoitettu tavaroiden kuljetukseen ja joiden uppouma on vähintään 15 kuutiometriä;
- hinaajia ja työntöaluksia, mukaan lukien alukset, joiden uppouma on pienempi kuin 15 kuutiometriä, jos ne on rakennettu hinaamaan tai työntämään aluksia tai siirtämään aluksia vierellään.
2. Tämä direktiivi ei koske seuraavia aluksia:
- matkustaja-alukset;
- lautat;
- uiva kalusto;
- uivat laitokset ja uivat laitteistot, mukaan lukien paikasta toiseen siirrettävät;
- huvialukset;
- valvontaviranomaisille kuuluvat virka-alukset ja palontorjunta-alukset;
- laivaston alukset;
- merialukset, mukaan lukien merihinaajat ja -työntöalukset, jotka liikennöivät tai joiden tukikohta on vuorovesialueella tai väliaikaisesti sisävesillä ja joilla on voimassa oleva purjehduslupa;
- hinaajat ja työntöalukset, joiden uppouma on alle 15 kuutiometriä ja jotka on rakennettu hinaamaan, työntämään tai siirtämään vierellä vain aluksia, joiden uppouma on alle 15 kuutiometriä.
3 artikla
Aluksilla, jotka liikennöivät 1 artiklassa luetelluilla yhteisön vesiväylillä, on oltava:
- Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti annettu todistus, kun ne liikennöivät R-vyöhykkeen vesiväylillä;
- yhteisön sisävesialustodistus, joka annetaan liitteen II tekniset vaatimukset täyttäville aluksille, jos ne toimivat muiden vyöhykkeiden vesiväylillä.
Yhteisön todistuksen on oltava liitteessä III olevan mallin mukainen, ja todistus on annettava tämän direktiivin mukaisesti.
4 artikla
1. Alukset, joilla on Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti annettu voimassa oleva todistus, voivat liikennöidä yhteisön väylillä niin, että aluksilla on ainoastaan tämä todistus.
2. Kuitenkin kaikilla aluksilla, joilla on 1 kohdassa tarkoitettu todistus, on oltava myös sisävesialusten täydennystodistus (yhteisön täydennystodistus):
- kun ne liikennöivät 3 ja 4 vyöhykkeen vesiväylillä, jos ne haluavat hyötyä näillä vesiväylillä noudatettavista lievennetyistä teknisistä vaatimuksista;
- kun ne liikennöivät 1 ja 2 vyöhykkeen vesiväylillä, jos asianomainen jäsenvaltio on 5 artiklan mukaisesti asettanut teknisiä lisävaatimuksia näille vesiväylille.
Yhteisön täydennystodistuksen on oltava liitteessä IV olevan mallin mukainen, ja toimivaltaisen kansallisen viranomaisen on vahvistamillansa edellytyksillä annettava se esitettäessä 1 kohdassa tarkoitettu todistus.
5 artikla
1. Jollei Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen määräyksistä muuta johdu, jäsenvaltio voi komissiota kuultuaan asettaa liitteessä II vahvistettujen vaatimusten lisäksi teknisiä vaatimuksia aluksille, jotka liikennöivät sen alueella olevilla 1 ja 2 vyöhykkeen vesiväylillä.
Nämä lisävaatimukset on annettava tiedoksi muille jäsenvaltioille ja komissiolle vähintään kuusi kuukautta ennen niiden voimaantuloa, jolleivät ne jo olleet voimassa 21 päivänä tammikuuta 1977.
2. Edellä 3 artiklassa tarkoitetussa yhteisön todistuksessa tai 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa yhteisön täydennystodistuksessa on täsmennettävä, että alus on näiden lisävaatimusten mukainen.
6 artikla
Alus, jolla on vaarallisten aineiden kuljetusta Reinillä koskevan säännön (ADNR) mukaisesti annettu todistus, voi kuljettaa vaarallisia aineita koko yhteisön alueella todistuksessa asetetuin edellytyksin.
Jäsenvaltio voi vaatia, että alukset, joilla ei ole ADNR-todistusta, saavat kuljettaa vaarallisia aineita sen alueella vain, jos alukset täyttävät tässä direktiivissä vahvistettujen vaatimusten lisäksi asetetut vaatimukset. Nämä vaatimukset on annettava tiedoksi komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
7 artikla
1. Jäsenvaltiot voivat olla osittain tai kokonaan soveltamatta tätä direktiiviä:
a) purjehduskelpoisilla vesiväylillä liikennöiviin aluksiin, jos väylät eivät ole sisävesitse yhteydessä muiden jäsenvaltioiden vesiväyliin;
b) aluksiin, joiden kantavuus on enintään 350 tonnia kuollutta painoa, joiden köli on laskettu ennen 1 päivää tammikuuta 1950 ja jotka liikennöivät yksinomaan kansallisessa väyläverkossa.
2. Jäsenvaltiot voivat kansallisilla vesiväylillä liikennöintiä varten antaa luvan poiketa yhdestä tai useammasta tämän direktiivin säännöksestä maantieteellisesti rajatulla alueella tai satama-alueella tehtävien matkojen osalta. Kyseiset poikkeukset ja matkat tai alueet, joita ne koskevat, on eriteltävä aluksen todistuksessa.
3. Komissiolle on ilmoitettava tämän artiklan mukaisesti myönnetyistä poikkeuksista.
4. Jäsenvaltiota ei vaadita noudattamaan 9, 10 ja 12 artiklaa, jos sillä ei 1 ja 2 kohdan mukaisesti myönnettyjen poikkeusten vuoksi ole yhtään sellaista vesiväylillään liikennöivää alusta, johon sovelletaan tämän direktiivin säännöksiä.
II OSASTO Yhteisön sisävesialustodistusten antamisen edellytykset ja menettelytavat
8 artikla
1. Yhteisön todistus on annettava aluksille, joiden köli on laskettu 1 päivänä tammikuuta 1985 tai sen jälkeen, kun ennen aluksen liikkeelle laskemista tehdyssä teknisessä tarkastuksessa on varmistettu, että alus täyttää liitteessä II vahvistetut tekniset vaatimukset.
2. Yhteisön todistus on annettava 1 päivänä tammikuuta 1985 käytössä oleville aluksille ja aluksille, joiden köli on laskettu ennen tuota päivää, jos on varmistettu kunkin jäsenvaltion vahvistaman aikataulun mukaan 1 päivän tammikuuta 1986 ja 1 päivän heinäkuuta 1998 välisenä aikana tehdyssä teknisessä tarkastuksessa, että alus täyttää liitteessä II vahvistetut tekniset vaatimukset. Tästä aikataulusta on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
Yksinomaan jäsenvaltion kansallisessa väyläverkossa liikennöiviä aluksia varten, joiden köli on laskettu ennen 1 päivää tammikuuta 1970, jäsenvaltio voi kuitenkin päättää pidentää seitsemällä vuodella määräaikaa, jonka kuluessa tekninen tarkastus on tehtävä.
3. Tarvittaessa joko edellisissä kohdissa tarkoitetuissa teknisissä tarkastuksissa tai aluksen omistajan pyynnöstä tehtävässä teknisessä tarkastuksessa on tarkastettava, täyttääkö alus 5 artiklassa säädetyt lisävaatimukset.
9 artikla
Yhteisön todistuksen antaa sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa alus on rekisteröity, tai jos alusta ei ole rekisteröity, sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa aluksen kotisatama sijaitsee, tai jos tätä ei ole vahvistettu, sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, johon omistaja on sijoittautunut.
Nämä viranomaiset voivat tapauksen mukaan pyytää toisen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia antamaan kyseisen todistuksen.
Kunkin jäsenvaltion on vahvistettava luettelo viranomaisistaan, jotka ovat toimivaltaisia antamaan kyseiset todistukset, ja toimitettava luettelo komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
Jäsenvaltio, joka ei 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti ole nimennyt toimivaltaista viranomaista, voi pyytää toista jäsenvaltiota tai toisia jäsenvaltioita antamaan toimivaltaisille viranomaisilleen ohjeet yhteisön todistuksen antamisesta aluksille, jotka on rekisteröity tai joiden kotisatama on sen alueella taikka jotka omistaa sinne sijoittautunut henkilö.
10 artikla
Velvollisuus tehdä 8 artiklassa tarkoitettu tekninen tarkastus on toimivaltaisilla viranomaisilla, jotka voivat pidättäytyä kokonaan tai osittain tekemästä aluksen teknistä tarkastusta, jos on ilmeistä todistuksen antavan valtion hyväksymän luokituslaitoksen antaman voimassa olevan todistuksen perusteella, että alus täyttää kokonaan tai osittain liitteessä II vahvistetut tekniset vaatimukset.
Kunkin jäsenvaltion on vahvistettava luettelo viranomaisistaan, jotka ovat toimivaltaisia tekemään teknisiä tarkastuksia, ja toimitettava luettelo komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
11 artikla
Viranomaisen, joka on toimivaltainen antamaan yhteisön todistuksen, on jokaisessa yksittäisessä tapauksessa määritettävä kyseisen todistuksen voimassaoloaika. Tämä määräaika ei kuitenkaan saa olla pidempi kuin 10 vuotta.
12 artikla
Kunkin jäsenvaltion on vahvistettava edellytykset, joilla kadonnut tai vahingoittunut voimassa oleva todistus voidaan korvata uudella.
III OSASTO Todistusten uudistamisen tai muuttamisen edellytykset ja menettelytavat
13 artikla
Yhteisön todistus on uudistettava sen voimassaoloajan päättyessä todistusten antamista koskevien edellytysten ja menettelytapojen mukaisesti.
14 artikla
Todistuksen voimassaoloaikaa voi todistuksen antanut tai uudistanut viranomainen poikkeustapauksissa pidentää enintään 12 kuukaudella.
Pidennys on merkittävä yhteisön todistukseen.
15 artikla
Jos tehdään huomattavia muutoksia tai korjauksia, joilla muutetaan aluksen rakenteen kestävyyttä tai tyyppitietoja, alukselle on ennen sen seuraavaa matkaa tehtävä uudelleen 8 artiklassa säädetty tekninen tarkastus.
Tämän tarkastuksen jälkeen on annettava uusi todistus, jossa mainitaan aluksen tekniset tiedot.
Jos tämä todistus annetaan muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa alkuperäinen todistus on annettu tai uudistettu, todistuksen antaneelle tai uudistaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava asiasta yhden kuukauden kuluessa.
IV OSASTO Epääminen tai peruuttaminen
16 artikla
Päätös kieltäytyä antamasta tai uudistamasta yhteisön todistusta on perusteltava. Päätöksestä on ilmoitettava sille, jota asia koskee, ja tälle on myös annettava tieto jäsenvaltiossa käytettävissä olevista muutoksenhakukeinoista ja määräajoista muutoksenhaulle.
Toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa antamansa tai uudistamansa voimassa olevan todistuksen, jos alus ei enää täytä sitä koskevassa todistuksessa eriteltyjä teknisiä vaatimuksia.
V OSASTO Valvonta
17 artikla
1. Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat milloin tahansa tarkastaa, että aluksella on mukana tämän direktiivin vaatimusten mukaisesti voimassa oleva todistus ja että alus täyttää sille todistuksessa (todistuksissa) asetetut vaatimukset.
2. Jos viranomaiset havaitsevat tarkastuksen aikana, että todistus ei ole voimassa tai että alus ei täytä todistuksessa asetettuja vaatimuksia, mutta että sellainen todistuksen pätemättömyys tai puute vaatimusten täyttämisessä ei aiheuta selvää vaaraa, aluksen omistajan tai hänen edustajansa on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi. Todistuksen antaneelle tai sen viimeksi uudistaneelle viranomaiselle on ilmoitettava asiasta.
3. Jos viranomaiset havaitsevat tehdessään 1 kohdassa tarkoitettua tarkastusta, että todistus ei ole mukana aluksella tai että alus aiheuttaa selvän vaaran, viranomaiset voivat keskeyttää aluksen matkan, kunnes tarvittavat toimenpiteet on toteutettu tilanteen korjaamiseksi.
Viranomaiset voivat myös määrätä toimenpiteitä, joiden avulla alus voi turvallisesti ja tapauksen mukaan mahdollisesti sen kuljetuksen päätyttyä jatkaa matkaansa paikkaan, jossa se joko tarkastetaan tai korjataan. Todistuksen antaneelle tai sen viimeksi uudistaneelle viranomaiselle on ilmoitettava asiasta.
4. Jos jäsenvaltio on keskeyttänyt aluksen matkan tai ilmoittanut omistajalle aikomuksestaan tehdä niin, jollei havaittuja vikoja korjata, sen on ilmoitettava todistuksen antaneelle tai sen viimeksi uudistaneelle jäsenvaltiolle päätöksestä, jonka se on tehnyt tai aikoo tehdä.
5. Kaikki tämän direktiivin täytäntöön panemiseksi toteutettujen toimenpiteiden mukaan tehdyt päätökset keskeyttää aluksen matka on perusteltava yksityiskohtaisesti. Päätöksestä on ilmoitettava sille, jota asia koskee, ja tälle on myös annettava tieto käytettävissä olevista, jäsenvaltioissa voimassa olevien lakien mukaisista muutoksenhakumenettelyistä ja määräajoista muutoksenhaulle.
VI OSASTO Kolmansien maiden aluksiin sovellettavat säännökset
18 artikla
Jos yhteisö ja kolmannet maat tekevät sopimuksia purjehduskelpoisuustodistusten vastavuoroisesta tunnustamisesta, jäsenvaltiot voivat tunnustaa kolmansien maiden alusten purjehduskelpoisuustodistukset ja tapauksen mukaan antaa yhteisön todistuksia tai yhteisön täydennystodistuksia kolmansien maiden aluksille tämän direktiivin mukaisesti.
VII OSASTO Direktiivin liitteiden mukauttaminen tekniikan kehitykseen
19 artikla
Neuvoston antaa määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tarvittavat muutokset tämän direktiivin liitteiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen.
VIII OSASTO Loppusäännökset
20 artikla
Direktiiviä 76/135/ETY sovelletaan edelleen:
- tämän direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin käytössä oleviin aluksiin siihen asti, kunnes niille tehdään sanotussa artiklassa säädetty tarkastus;
- matkustaja-aluksiin;
- aluksiin, joilla on yhteisön todistus, mutta jotka eivät vielä täytä liitteessä II olevan 13 luvun 13.01 kohdan a alakohdassa vahvistettuja vaatimuksia.
21 artikla
Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioissa sovellettaviin säännöksiin miehistöjen kokoonpanosta ja pätevyydestä sekä tarpeellisista todistuksista.
22 artikla
Jäsenvaltioiden on komissiota kuultuaan annettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät säännökset viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1985.
23 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Luxemburgissa 4 päivänä lokakuuta 1982.

Labels: 7
8
4
19