Document ID: 31978L0932

31978L0932
L 325/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
16.10.1978.
DIREKTIVA VIJEĆA
od 16. listopada 1978.
o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na naslone za glavu na sjedalima motornih vozila
(78/932/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 100.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Skupštine (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
budući da se tehnički zahtjevi koje motorna vozila moraju zadovoljiti sukladno nacionalnom zakonodavstvu odnose između ostalog na naslone za glavu na sjedalima motornih vozila;
budući da se ti zahtjevi razlikuju od jedne države članice do druge; budući da je stoga nužno da sve države članice usvoje iste zahtjeve, povrh ili umjesto postojećih propisa, na način da se dozvoli uvođenje postupka EEZ homologacije tipa, koji je bio predmet Direktive Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (4), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/547/EEZ (5), za svaki tip vozila;
budući da su zajednički zahtjevi vezani za unutarnje dijelove putničkog prostora, razmještaj upravljačkih naprava, krov, naslon sjedala i stražnji dio sjedala utvrđeni u Direktivi 74/60/EEZ (6); budući da su zahtjevi vezani za unutarnje uređenje koji se odnose na zaštitu vozača od upravljača u slučaju udara utvrđeni u Direktivi 74/297/EEZ (7); budući da su oni koji se odnose na čvrstoću sjedala i njihovih sidrišta utvrđeni u Direktivi 74/408/EEZ (8); budući da su oni koji se odnose na sidrišta sigurnosnih pojaseva utvrđeni u Direktivi 76/115/EEZ (9); budući da su oni koji se odnose na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje odraslih osoba utvrđeni u Direktivi 77/541/EEZ (10);
budući da usklađen postupak homologacije tipa sastavnog dijela za naslone za glavu omogućuje svakoj državi članici da provjeri sukladnost sa zajedničkom izradbom i zahtjevima ispitivanja i da obavijesti ostale države članice o svojim pronalascima šaljući presliku certifikata homologacije tipa sastavnog dijela, napravljenog za svaki tip naslona za glavu; budući da stavljanje oznake EEZ homologacije tipa sastavnog dijela na sve naslone za glavu proizvedene u sukladnosti s homologiranim tipom uklanja svaku potrebu za tehničkom provjerom ovih naslona za glavu u drugim državama članicama;
budući da usklađivanje nacionalnog prava koje se odnosi na motorna vozila povlači za sobom međusobno priznavanje kontrola država članica koje su provele svaka od njih na temelju zajedničkih zahtjeva;
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
1. Svaka država članica dodjeljuje EEZ homologaciju tipa sastavnog dijela za svaki tip naslona za glavu, integriranog ili ne u sjedala motornih vozila, koji zadovoljava izradbu i zahtjeve ispitivanja utvrđene u prilozima od I. do V.
2. Država članica koja je dodijelila EEZ homologaciju tipa sastavnog dijela za naslone za glavu poduzima potrebne mjere kako bi se provjerilo da su proizvodni modeli u sukladnosti s homologiranim tipom, u mjeri u kojoj je to potrebno i ako je potrebno surađuje s nadležnim tijelima u drugim državama članicama. Takva se provjera ograničava na nasumičnu provjeru.
Članak 2.
Države članice za svaki tip naslona za glavu koji homologiraju sukladno članku 1., izdaju proizvođaču ili njegovom ovlaštenom predstavniku oznaku EEZ homologacije tipa sastavnog dijela sukladnu uzorku prikazanom u Prilogu VI.
Države članice poduzimaju sve odgovarajuće mjere kako bi spriječile uporabu oznaka koje bi mogle stvoriti zabunu između naslona za glavu koji su homologirani sukladno članku 1. i ostalih naprava.
Članak 3.
1. Ni jedna država članica ne smije zabraniti stavljanje na tržište naslona za glavu iz razloga koji se odnose na njihovu izradbu ili način djelovanja, ako imaju oznaku EEZ homologacije tipa sastavnog dijela.
2. Međutim, država članica smije zabraniti stavljanje na tržište naslona za glavu koji imaju oznaku EEZ homologacije tipa koja nedosljedno zadovoljava homologirani tip.
Ta država odmah obavještava ostale države članice i Komisiju o poduzetim mjerama, navodeći razloge svoje odluke.
Članak 4.
Nadležna tijela svake države članice u razdoblju od jednog mjeseca šalju nadležnim tijelima ostalih država članica presliku certifikata homologacije tipa sastavnog dijela i proširene certifikate napravljene za svaki tip naslona za glavu koji odobre ili odbiju.
Članak 5.
1. Ako država članica koja je izdala EEZ homologaciju tipa sastavnog dijela dozna da neki nasloni za glavu koji imaju istu oznaku homologacije tipa sastavnog dijela nisu sukladni tipu koji je ona odobrila, ona poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da su proizvodni modeli sukladni homologiranom tipu. Nadležna tijela te države članice će obavijestiti nadležna tijela ostalih država članica o poduzetim mjerama, što se može proširiti na povlačenje EEZ homologacije tipa sastavnog dijela. Spomenuta tijela poduzet će iste mjere ako ih nadležno tijelo druge države članice obavijesti o nesukladnosti.
2. Nadležna tijela država članica će se u razdoblju od jednog mjeseca međusobno obavijestiti o svakom povlačenju EEZ homologacije tipa sastavnog dijela i o razlozima te mjere.
Članak 6.
Svaka odluka poduzeta sukladno odredbama donesenim u provedbi ove Direktive, da se odbije ili povuče homologacija tipa sastavnog dijela za naslon za glavu ili zabrani njegovo stavljanje na tržište ili uporabu detaljno će navesti razloge na kojima se temelji. Stranka u pitanju se obavještava o takvoj odluci, a istodobno se obavještava i o pravnom lijeku koji joj stoji na raspolaganju u skladu s zakonom na snazi u državama članicama i o vremenskim ograničenjima za primjenu pravnog lijeka.
Članak 7.
Ni jedna država članica ne smije odbiti dodjelu EEZ homologacije tipa ni nacionalne homologacije tipa vozila iz razloga koji se odnosi na naslone za glavu, ako oni imaju oznaku EEZ homologacije tipa sastavnog dijela i ako su namijenjeni za ugradbu u tip vozila podnesen za homologaciju tipa.
Članak 8.
Ni jedna država članica ne smije odbiti ni zabraniti prodaju, registraciju, stavljanje u uporabu ili korištenje bilo kojeg vozila iz razloga koji se odnosi na njegove naslone za glavu, ako oni imaju oznaku EEZ homologacije tipa sastavnog dijela i ako su namijenjeni za ugradbu u tip vozila podnesen za homologaciju tipa.
Članak 9.
U svrhu ove Direktive „vozilo” znači svako motorno vozilo kategorije M1 (kao što je definirano u Prilogu I. Direktivi 70/156/EEZ) namijenjeno uporabi na cesti, koje ima najmanje četiri kotača i najveću konstrukcijski određenu brzinu veću od 25 km/h.
Članak 10.
Sve izmjene potrebne za prilagođavanje zahtjeva Priloga tehničkom napretku donose se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 13. Direktive 70/156/EEZ.
Članak 11.
1. Države članice donose odredbe potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom u roku od osamnaest mjeseci od njezine objave i o tome odmah obavješćuju Komisiju.
2. Države članice osiguravaju da se Komisiji dostave tekstovi glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 12.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 16. listopada 1978.

Labels: 7
3
15
8