Document ID: 32008R0299

32008R0299
L 097/67
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA (EZ) br. 299/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. ožujka 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 396/2005 o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla, u pogledu izvršnih ovlasti danih Komisiji
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37. i članak 152. stavak 4. točku (b),
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (1),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđa da se trebaju donijeti određene mjere u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za provedbu izvršnih ovlasti danih Komisiji (4).
(2)
Odluka 1999/468/EZ izmijenjena je Odlukom 2006/512/EZ kojom je uveden regulatorni postupak s kontrolom za donošenje mjera općeg područja primjene, a koje su namijenjene izmjenama sporednih elemenata temeljnog akta donesenog u skladu s postupkom iz članka 251. Ugovora, između ostalog brisanjem nekih od ovih elemenata ili dopunjavanjem akta novim sporednim elementima.
(3)
U skladu s izjavom Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (5) koja se odnosi na Odluku 2006/512/EZ, kako bi regulatorni postupak s kontrolom bio primjenjiv na akte donesene u skladu s postupkom iz članka 251. Ugovora koji su već na snazi, ti akti moraju biti prilagođeni u skladu s važećim postupcima.
(4)
Komisija treba biti ovlaštena odrediti područje primjene Uredbe (EZ) br. 396/2005 i kriterije potrebne za utvrđivanje određenih maksimalnih razina ostataka pesticida (MRO-i) u i na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla navedenih u njezinim odgovarajućim prilozima. S obzirom da su te mjere općeg područja primjene i namijenjene su izmjenama sporednih elemenata Uredbe (EZ) br. 396/2005, između ostalog njezinim dopunjavanjem novim sporednim elementima, moraju biti usvojene u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom predviđenim člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(5)
Zbog učinkovitosti i kako bi se gospodarskim subjektima jamčio brz postupak odlučivanja, istodobno osiguravajući visoku razinu zaštite potrošača, normalni vremenski rokovi za regulatorni postupak s kontrolom trebaju se skratiti za donošenje mjera za utvrđivanje, uključivanje, provođenje, promjenu ili brisanje MRO-a i utvrđivanje popisa aktivnih tvari za koje MRO-i nisu potrebni, kao i popis kombinacija aktivne tvari/proizvoda u kojima se aktivne tvari koriste kao fumigant za tretiranje nakon žetve.
(6)
Kada, u hitnim slučajevima, a posebno kada postoji rizik za zdravlje ljudi i životinja, normalni vremenski rokovi za regulatorni postupak s kontrolom ne mogu biti udovoljeni, Komisija treba biti u mogućnosti primijeniti hitan postupak predviđen u članku 5.a stavku 6. Odluke 1999/468/EZ za usvajanje mjera za utvrđivanje, uključivanje, provođenje, promjenu ili brisanje MRO-a.
(7)
Uredbu (EZ) br. 396/2005 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene
Uredba (EZ) br. 396/2005 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 4. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Proizvodi, skupine proizvoda i/ili dijelovi proizvoda iz članka 2. stavka 1. na koje se primjenjuju usklađeni MRO-i određuju se i obuhvaćeni su Prilogom I. Ta mjera, namijenjena izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3. Prilog I. uključuje sve proizvode za koje su utvrđeni MRO-i, kao i druge proizvode za koje je primjerena primjena usklađenih MRO-a, posebno s obzirom na njihovu važnost u prehrani potrošača ili u trgovini. Proizvodi se grupiraju na taj način da se MRO-i mogu što je bolje moguće utvrditi za skupinu sličnih ili srodnih proizvoda.”
2.
Članak 5. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Aktivne tvari sredstava za zaštitu bilja ocijenjene na temelju Direktive 91/414/EEZ za koje MRO-i nisu potrebni utvrđuju se i navedene su u Prilogu IV. ovoj Uredbi, pri čemu se uzimaju u obzir upotrebe tih aktivnih tvari i materija iz članka 14. stavka 2. točaka (a), (c) i (d). Te mjere, namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 4.”
3.
Članak 8. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Zahtjevi se ocjenjuju u skladu s bitnim odredbama Jedinstvenih načela za ocjenjivanje i registraciju sredstava za zaštitu bilja određenim u Prilogu VI. Direktivi 91/414/EEZ, ili s određenim načelima ocjenjivanja koje treba utvrditi uredbom Komisije. Ta uredba, namijenjena izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe njezinim dopunjavanjem, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3.”
4.
Članak 14. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Po primitku mišljenja Agencije i vodeći računa o tom mišljenju, Komisija bez odgode, a najkasnije u roku od tri mjeseca, priprema jedno od sljedećeg:
(a)
uredbu o utvrđivanju, promjeni ili brisanju MRO-a. Ta uredba, namijenjena izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 4. U hitnim slučajevima, Komisija se može poslužiti hitnim postupkom iz članka 45. stavka 5. kako bi osigurala visoku razinu zaštite potrošača;
(b)
odluku kojom se odbija zahtjev, koja se usvaja u skladu s regulatornim postupkom iz članka 45. stavka 2.”
5.
Članak 15. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Ako je privremeni MRO utvrđen kako je predviđeno stavkom 1. točkom (b), uredbom se briše iz Priloga III. godinu dana od dana uvrštenja ili neuvrštenja odnosne aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Ta uredba, namijenjena izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 4. U hitnim slučajevima Komisija se može poslužiti hitnim postupkom iz članka 45. stavka 5. kako bi osigurala visoku razinu zaštite potrošača.
Međutim, ako jedna ili više država članica to zatraže, privremeni MRO se može zadržati još godinu dana do dobivanja potvrde da su poduzeta znanstvena istraživanja potrebna kao potpora zahtjevu za utvrđivanje MRO-a. U slučajevima kad se te potvrde dostave, privremeni se MRO zadržava još dvije godine, pod uvjetom da nisu utvrđeni nikakvi neprihvatljivi rizici za sigurnost potrošača.”
6.
Članak 18. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 18.
Sukladnost s MRO-ima
1. Proizvodi obuhvaćeni Prilogom I., od dana kada su stavljeni na tržište kao hrana ili hrana za životinje, ili se njima hrane životinje, ne sadrže ni jedan ostatak pesticida koji prelazi:
(a)
MRO-e za te proizvode navedene u prilozima II. i III.;
(b)
0,01 mg/kg za proizvode za koje u prilozima II. ili III. nije utvrđen ni jedan određeni MRO, ili za aktivne tvari koje nisu navedene u Prilogu IV., osim ako različite zadane vrijednosti nisu utvrđene za aktivnu tvar, uzimajući u obzir dostupne rutinske metode analize. Takve zadane vrijednosti navode se u Prilogu V. Ta mjera, namijenjena izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 4. U hitnim slučajevima, Komisija se može poslužiti hitnim postupkom iz članka 45. stavka 5. kako bi osigurala visoku razinu zaštite potrošača.
2. Države članice ne smiju na svom državnom području zabraniti ili spriječiti stavljanje na tržište ili hranjenje životinja koje proizvode hranu proizvodima obuhvaćenima Prilogom I. uz obrazloženje da sadrže ostatke pesticida ako:
(a)
su takvi proizvodi u skladu sa stavkom 1. i člankom 20.; ili
(b)
je aktivna tvar navedena u Prilogu IV.
3. Odstupajući od stavka 1., države članice mogu, nastavno na tretiranje fumigantom nakon žetve na njihovom državnom području, odobriti razine ostataka aktivne tvari koje prelaze granice naznačene u prilozima II. i III. za proizvode obuhvaćene Prilogom I., ako su kombinacije aktivne tvari/proizvoda navedene u Prilogu VII. pod uvjetom da:
(a)
takvi proizvodi nisu namijenjeni trenutačnoj uporabi;
(b)
se obavljaju primjerene kontrole kako bi se osiguralo da ti proizvodi nisu dostupni krajnjem korisniku ili potrošaču ako mu se izravno dostave do trenutka u kojem ostaci više ne budu prelazili maksimalnu razinu naznačenu u prilozima II. ili III.;
(c)
su ostale države članice i Komisija obaviještene o poduzetim mjerama.
Mjere namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe i koje određuju kombinacije aktivnih tvari/proizvoda navedene u Prilogu VII. donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3.
4. U iznimnim okolnostima, a posebno nastavno na uporabu sredstava za zaštitu bilja u skladu s člankom 8. stavkom 4. Direktive 91/414/EEZ, ili sukladno obvezama iz Direktive 2000/29/EZ (*), država članica može odobriti stavljanje na tržište i/ili hranjenje životinja unutar svog državnog područja tretiranom hranom ili hranom za životinje koja nije sukladna stavku 1., pod uvjetom da takva hrana ili hrana za životinje ne predstavlja neprihvatljivi rizik. O takvim odobrenjima potrebno je odmah obavijestiti ostale države članice, Komisiju i Agenciju, zajedno s primjerenom procjenom rizika za razmatranje bez nepotrebnog odlaganja radi utvrđivanja privremenog MRO-a za određeno razdoblje ili poduzimanje bilo koje druge potrebne mjere u odnosu na te proizvode. Te mjere, namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe njezinim dopunjavanjem, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 4. U hitnim slučajevima, Komisija se može poslužiti hitnim postupkom iz članka 45. stavka 5. kako bi osigurala visoku razinu zaštite potrošača.
(*) Direktiva Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (SL L 169, 10.7.2000., str. 1.). Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2007/41/EZ (SL L 169, 29.6.2007., str. 51.).”" 						
7.
Članak 20. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Određeni faktori koncentracije ili razrjeđivanja za određene postupke prerade i/ili miješanja, ili za određene prerađene i/ili mješovite proizvode, mogu biti uvršteni u popis u Prilogu VI. Ta mjera, namijenjena izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3.”
8.
Članak 21. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Za proizvode obuhvaćene Prilogom I. MRO-i se najprije određuju i navode u Prilogu II., uključujući MRO-e predviđene direktivama 86/362/EEZ, 86/363/EEZ i 90/642/EEZ, vodeći računa o kriterijima navedenim u članku 14. stavku 2. ove Uredbe. Te mjere, namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3.”
9.
Članak 22. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Privremeni MRO-i za aktivne tvari za koje još nije donesena odluka o uvrštenju ili neuvrštenju u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, najprije se utvrđuju i navode u Prilogu III. ovoj Uredbi, osim ako nisu već navedeni u njezinom Prilogu II., vodeći računa o informacijama koje su dale države članice i, gdje je to primjereno, o obrazloženom mišljenju iz članka 24., o elementima iz članka 14. stavka 2. i o sljedećim MRO-ima:
(a)
preostalim MRO-ima iz Priloga Direktivi 76/895/EEZ; i
(b)
do sada neusklađenim nacionalnim MRO-ima.
Te mjere, namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3.”
10.
Članak 27. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Mjere namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe njezinim dopunjavanjem i određivanjem metoda uzorkovanja potrebnih za provođenje takvih kontrola ostataka pesticida u proizvodima koji nisu predviđeni Direktivom 2002/63/EZ (**) donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3. ove Uredbe.
(**) Direktiva Komisije 2002/63/EZ od 11. srpnja 2002. o utvrđivanju metoda Zajednice za uzorkovanje za službenu kontrolu ostataka pesticida u i na proizvodima biljnog i životinjskog podrijetla i stavljanju izvan snage Direktive 79/700/EEZ (SL L 187, 16.7.2002., str. 30.).”" 						
11.
Članak 45. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 45.
Postupak odbora
1. Komisiji pomaže Stalni odbor za prehrambeni lanac i zdravlje životinja osnovan na temelju članka 58. Uredbe (EZ) br. 178/2002.
2. Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
Razdoblje predviđeno člankom 5. stavkom 6. Odluke 1999/468/EZ iznosi tri mjeseca.
3. Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članak 5.a stavci 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
4. Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članak 5.a stavci 1. do 4. i članak 5. točka (b) i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
Rokovi predviđeni člankom 5.a stavkom 3. točkom (c) i stavkom 4. točkama (b) i (e) Odluke 1999/468/EZ iznose dva mjeseca, jedan odnosno dva mjeseca.
5. Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članak 5.a stavci 1., 2., 4. i 6. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.”
12.
Članak 46. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 46.
Provedbene mjere
1. Provedbene mjere za osiguravanje jedinstvene primjene ove Uredbe, dokumenti o tehničkim smjernicama za pomoć u njezinoj primjeni i detaljna pravila u vezi sa znanstvenim podacima potrebnim za utvrđivanje MRO-a utvrđuju se ili se mogu izmijeniti u skladu s regulatornim postupkom iz članka 45. stavka 2., vodeći računa, prema potrebi, o mišljenju Agencije.
2. Mjere namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe i koje se odnose na utvrđivanje ili izmjenu datuma iz članka 23., članka 29. stavka 2., članka 30. stavka 2., članka 31. stavka 1. i članka 32. stavka 5. donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 3., vodeći računa, prema potrebi, o mišljenju Agencije.”
13.
Članak 49. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 49.
Prijelazne mjere
1. Zahtjevi Poglavlja III. ne primjenjuju se na proizvode zakonito proizvedene ili uvezene u Zajednicu prije datuma iz drugog stavka članka 50.
Međutim, kako bi se osigurala visoka razina zaštite potrošača, mogu se poduzeti odgovarajuće mjere u vezi s tim proizvodima. Te mjere, namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe njezinim dopunjavanjem, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 5.
2. Ako je to potrebno zbog omogućavanja normalnog stavljanja na tržište, prerade i potrošnje proizvoda, mogu se predvidjeti daljnje prijelazne mjere za provedbu određenih MRO-a predviđenih člancima 15., 16., 21., 22. i 25. Te mjere, namijenjene izmjenama sporednih elemenata ove Uredbe njezinim dopunjavanjem i koje ne dovode u pitanje obvezu osiguranja visoke razine zaštite potrošača, usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 45. stavka 4.”
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 11. ožujka 2008.

Labels: 0
17
20
6