Document ID: 32014R0398

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 398/2014 НА КОМИСИЯТА
от 22 април 2014 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от бентиаваликарб, циазофамид, цихалофоп-бутил, форхлорфенурон, пиметрозин и силтиофам във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за циазофамид, цихалофоп-бутил, пиметрозин и силтиофам са определени в приложение II и в част Б от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за бентиаваликарб и форхлорфенурон са определени в част А от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005.
(2)
Целесъобразно е да се внесе техническо изменение и наименованието на активното вещество „флорхлорфенурон“ да се замени с „форхлорфенурон“.
(3)
Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-долу „Органът“, предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за бентиаваликарб в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (2). Той предложи да се изменени определението за остатъчно вещество и препоръча намаляване на МДГОВ за картофи. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за краставици липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за този продукт следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата ѝ стойност или със стойността, установена от Органа. Тази МДГОВ ще бъде преразгледана; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(4)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за циазофамид в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). За определени продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за картофи, домати, тиквови с ядлива кора и тиквови с неядлива кора липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(5)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за цихалофоп-бутил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (4). Той предложи да се измени определението за остатъчно вещество. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за ориз липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за този продукт следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата ѝ стойност или със стойността, установена от Органа. Тази МДГОВ ще бъде преразгледана; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(6)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за форхлорфенурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (5). Той препоръча намаляване на МДГОВ за десертно грозде, винено грозде и киви.
(7)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за пиметрозин в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (6). Той установи риск за потребителите по отношение на МДГОВ за ескариол. Поради това е целесъобразно тази МДГОВ да се определи на нивото, установено от Органа. Органът предложи да се изменени определението на остатъчното вещество и препоръча намаляване на МДГОВ за рапично семе и памуково семе. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите стойности на МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за цитрусови плодове, ябълки, круши, кайсии, праскови, ягоди, къпини, малини, боровинки, касис (червен, черен и бял), цариградско грозде, картофи, главеста целина, репички, домати, пипер, патладжан, тиквови с ядлива кора, тиквови с неядлива кора, сладка царевица, цветно зеле, брюкселското зеле, главесто зеле, листно зеле, алабаш, полска (кълнова) салата, маруля, кресон, земен кресон, аругула, червен синап, листа и стъбла от Brassica spp., спанак, тученица, листа от цвекло, кервел, тревист лук, листа от целина, магданоз, градински чай, розмарин, мащерка, босилек, дафинов лист, естрагон, фасул (пресен, с шушулките), грах (пресен, с шушулките), целина, резене, артишок, билкови настойки (изсушени, цветя), билкови настойки (изсушени, листа), хмел (сушен), краве мляко, овче мляко и козе мляко липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за бамя и фасул (пресен, без шушулките) липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. МДГОВ за бамя и фасул (пресен, без шушулките) следва да бъдат определени на конкретната граница на установяването или на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(8)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за силтиофам в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (7). Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за ечемично, ръжено и пшенично зърно липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(9)
По отношение на продуктите от растителен и животински произход, за които на равнище Европейски съюз липсва уведомление за съответни разрешения или нива, при които е допустим вносът, и не са определени МДГОВ по Codex Alimentarius, Органът стигна до заключението, че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Като се вземе предвид научно-техническият напредък, стойностите на МДГОВ за тези продукти следва да бъдат определени на конкретната граница на установяването или на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(10)
Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз за остатъци от пестициди относно нуждата да се адаптират някои от границите на установяване. Във връзка с някои вещества тези лаборатории заключиха, че промените в техническо отношение дават възможност за определяне на по-ниски граници на установяването за някои стоки.
(11)
Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(12)
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети предвид.
(13)
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.
(14)
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвиди преходна разпоредба за продуктите, които са били законно произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите.
(15)
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки и заинтересованите страни да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произлязат от изменението на МДГОВ.
(16)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕО) № 396/2005 във варианта му преди внасянето на измененията с настоящия регламент продължава да се прилага за продукти, които са били законно произведени преди 13 ноември 2014 г.:
1)
по отношение на активните вещества бентиаваликарб, цихалофоп-бутил, циазофамид, форхлорфенурон и силтиофам във или върху всички продукти,
2)
по отношение на активното вещество пиметрозин във или върху всички продукти, с изключение на ескариол (широколистна ендивия).
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 13 ноември 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 април 2014 година.

Labels: 0
3
17
6