Document ID: 32007D0636

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 28. septembris)
par Kopienas finansējumu dalībvalstīs plānotā apsekojumā attiecībā uz Salmonella spp. izplatību vaislas cūku ganāmpulkos
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 4434)
(2007/636/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Lēmumu 90/424/EEK par izdevumiem veterinārijas jomā (1) un jo īpaši tā 20. pantu,
tā kā:
(1)
Lēmumā 90/424/EEK noteiktas procedūras, kas reglamentē Kopienas finanšu atbalstu īpašiem veterināriem pasākumiem, tostarp tehniskiem un zinātniskiem pasākumiem. Lēmumā paredzēts, ka Kopiena uzņemas vai palīdz dalībvalstīm izpildīt tehniskos vai zinātniskos pasākumus, kas vajadzīgi, lai izstrādātu Kopienas tiesību aktus veterinārijas jomā un attīstītu veterināro izglītību vai apmācību.
(2)
Atbilstīgi 4. pantam un I pielikumam Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regulā (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (2) ir jānosaka Kopienas uzdevumi, lai samazinātu salmonellas izplatību vaislas cūku ganāmpulkos.
(3)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EPNI) darba grupa datu savākšanai par zoonozēm 2007. gada 30. aprīlī pieņēma ziņojumu par tehnisko specifikāciju priekšlikumu pamatapsekojumam par salmonellas izplatību vaislas cūku vidū (3) (“EPNI ziņojums”).
(4)
Lai noteiktu šo Kopienas mērķi, nepieciešami salīdzināmi dati par to vaislas cūku saimniecību procentuālo daudzumu dalībvalstīs, kas inficētas ar salmonellu. Šāda informācija nav pieejama, tāpēc ir vajadzīgs īpašs apsekojums, lai apsekotu salmonellas izplatību vaislas cūku ganāmpulkos attiecīgā laika posmā, ņemot vērā iespējamās sezonālās atšķirības. Apsekojumam jāpamatojas uz EPNI ziņojumu.
(5)
EPNI ziņojumā ieteikta papildu paraugu ņemšana, lai noteiktu infekcijas izplatību saimniecībās. Šādu paraugu ņemšana jāveic vairākām dalībvalstīm, kas ir ģeogrāfiski atšķirīgās vietās Kopienā.
(6)
Šāds apsekojums sniegs tehnisku informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu Kopienas tiesību aktus veterinārijas jomā. Ņemot vērā to, cik svarīgi ir salīdzināmi dati par salmonellas izplatību vaislas cūku vidū dalībvalstīs, šīm dalībvalstīm jāpiešķir Kopienas finansējums, lai tās varētu izpildīt apsekojuma īpašās prasības. Tādēļ izmaksas, kas radušās, veicot analīzes laboratorijās, jākompensē 100 % apmērā, nosakot šāda maksājuma griestus. Pārējās izmaksas neatbilst Kopienas finansējuma saņemšanas noteikumiem, piemēram, izmaksas saistībā ar paraugu ņemšanu, ceļa izdevumiem, administrēšanu u. tml.
(7)
Kopienas finansējums jāpiešķir ar noteikumu, ka apsekojumu veic atbilstoši attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem un ka tas atbilst dažiem citiem nosacījumiem.
(8)
Kopienas finansējums jāpiešķir, ja paredzētās darbības tiek veiktas efektīvi un ja kompetentās iestādes noteiktajā laikā sniedz visu nepieciešamo informāciju.
(9)
Administratīvās efektivitātes labad visi izdevumi, par ko iesniedz pieteikumu Kopienas finansējuma saņemšanai, jāizsaka euro. Saskaņā ar Komisijas 2005. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (4) uz izdevumiem, kas nav euro, attiecas pēdējais valūtas maiņas kurss, kuru Eiropas Centrālā banka ir noteikusi pirms tā mēneša pirmās dienas, kurā attiecīgā dalībvalsts ir iesniegusi pieteikumu.
(10)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
Šajā lēmumā paredzēti noteikumi par Kopienas finansējumu dalībvalstīs veicamam pamatapsekojumam, lai novērtētu Salmonella spp. izplatību visā Kopienā vaislas cūku vidū, no kurām saimniecībās ņem paraugus (“apsekojums”).
Apsekojuma rezultāti tiks izmantoti, lai noteiktu Kopienas uzdevumus, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 2160/2003 4. pantā, un izvērtētu labāko pieeju uzdevumu izpildes novērtēšanai nākotnē.
2. pants
Definīcija
Šajā lēmumā “kompetentā iestāde” ir dalībvalsts iestāde vai iestādes, ko izraugās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2160/2003 3. pantu.
3. pants
Apsekojuma darbības joma
1. Dalībvalstis veic apsekojumu, lai novērtētu Salmonella spp. izplatību vaislas cūku vidū, no kurām saimniecībās ņem paraugus saskaņā ar I pielikumu.
2. Apsekojums ilgst vienu gadu, sākot no 2008. gada 1. janvāra.
4. pants
Paraugu ņemšana un analīzes
Paraugus ņem un analīzes veic kompetentā iestāde vai tās uzraudzībā saskaņā ar I pielikumā izklāstītajām tehniskajām specifikācijām.
5. pants
Nosacījumi Kopienas finansējuma piešķiršanai
1. Kopienas finansējumu analīžu izmaksu segšanai apsekojuma veikšanas laikā piešķir dalībvalstīm, ņemot vērā kopējo maksimālo līdzfinansējuma summu, kas minēta II pielikumā.
2. Kopienas finansējumu, kas minēts 1. punktā, dalībvalstīm izmaksā ar noteikumu, ka apsekojumu veic, ievērojot Kopienas tiesību aktu attiecīgos noteikumus, tostarp noteikumus par konkurenci un publiskā iepirkuma līgumiem, kā arī atbilstīgi šādiem nosacījumiem:
a)
ne vēlāk kā līdz 2008. gada 1. janvārim stājas spēkā apsekojuma īstenošanai vajadzīgie normatīvie un administratīvie akti;
b)
ne vēlāk kā līdz 2008. gada 31. maijam Komisijai iesniedz darba ziņojumu, kurā iekļauta I pielikuma 5.1. punktā uzskaitītā informācija attiecībā uz laikposmu no 2008. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. martam;
c)
ne vēlāk kā līdz 2009. gada 28. februārim Komisijai iesniedz galīgo ziņojumu par apsekojuma īstenošanu, pievienojot dokumentus par izmaksām, kas dalībvalstīm radušās saistībā ar paraugu ņemšanu un analīzēm, un laikposmā no 2008. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim gūtajiem rezultātiem;
d)
apsekojumu veic efektīvi.
Dokumenti par izmaksām, kas dalībvalstīm radušās, kā noteikts 2. punkta c) apakšpunktā, satur vismaz to informāciju, kas minēta III pielikumā.
3. Ja netiek iesniegts galīgais ziņojums, kas minēts 2. punkta c) apakšpunktā, Kopienas finansējuma apjomu pakāpeniski samazina līdz 2009. gada 31. martam - par 25 % no kopējās summas, līdz 2009. gada 30. aprīlim - par 50 % un līdz 2009. gada 31. maijam - par 100 %.
6. pants
Maksimālās atlīdzināmās summas
Kopienas finansējuma maksimālās summas, ko dalībvalstīm piešķir analīžu izmaksu segšanai, uz kurām attiecas apsekojums, nepārsniedz:
a)
EUR 20 par vienu Salmonella spp. bakterioloģisko noteikšanas testu;
b)
EUR 30 par vienu attiecīgo izolātu serotipizēšanu.
7. pants
Datu vākšana, novērtēšana un ziņojumu sniegšana
1. Kompetentā iestāde, kas atbild par valsts gada ziņojuma sagatavošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/99/EK (5) 9. panta 1. punktu, savāc un novērtē apsekojuma rezultātus.
2. Komisija nosūta valstu datus un 1. punktā minēto novērtējumu Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei, kura tos pārbauda.
3. Valstu dati un rezultāti tiek publiskoti tā, lai nodrošinātu konfidencialitāti.
8. pants
Valūtas maiņas kurss izdevumiem
Ja dalībvalsts izdevumi ir valūtā, kas nav euro, attiecīgā dalībvalsts tos pārrēķina euro, piemērojot pēdējo valūtas maiņas kursu, ko Eiropas Centrālā banka ir noteikusi pirms pirmās tā mēneša dienas, kurā dalībvalsts ir iesniegusi pieteikumu par Kopienas finansējumu.
9. pants
Piemērošana
Šo lēmumu piemēro no 2008. gada 1. janvāra.
10. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 28. septembrī

Labels: 12
15
0
6