Document ID: 31998R1055

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1055/98 af 20. maj 1998 om ændring af forordning (EF) nr. 2020/97 om åbning af forebyggende destillation som omhandlet i artikel 38 i Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 for produktionsåret 1997/98
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2087/97 (2), særlig artikel 38, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2020/97 (3) blev der indledt forebyggende destillation som omhandlet i artikel 38 i forordning (EØF) nr. 822/87; efter artikel 1, stk. 4, i nævnte forordning kan medlemsstaterne godkende kontrakter og anmeldelser umiddelbart efter, at de er indgivet, for en mængde, der ikke overstiger halvdelen af den i hver kontrakt eller hver anmeldelse anførte mængde;
efter artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2046/89 (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2468/96 (5), kan destilleriet ansøge om, at der forudbetales det et beløb lig med støtten, såfremt det har stillet en sikkerhed; den mulighed for umiddelbart efter den i artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2020/97 omhandlede godkendelse at destillere højst halvdelen af den samlede mængde vin i kontrakterne eller i anmeldelserne, der blev indført for at fremskynde den forebyggende destillation i det pågældende produktionsår, kan dog forvolde finansielle vanskeligheder for de destillerier, der ikke på ny kan råde over sikkerhedsbeløbet, så længe kontrakterne ikke er helt gennemført; den bestemmelse, der blev indført for at lette den forebyggende destillation, kan derfor forhindre disse foranstaltningers korrekte afvikling, fordi sikkerhedsbeløbet, der normalt frigives efter en kontrakts gennemførelse, og som kan anvendes ved gennemførelsen af andre kontrakter, kan blive blokeret i kontrakternes hele gennemførelsesperiode, hvilket således tvinger destillerierne til at mobilisere langt flere finansielle midler; der bør rådes bod på denne situation ved, at det fastsættes, at de dele af kontrakterne og anmeldelserne, der er godkendt henholdsvis efter artikel 1, stk. 4, og artikel 1, stk. 6, i forordning (EF) nr. 2020/97, adskilles ved anvendelsen af bestemmelserne for forskud på støtten og sikkerheden;
destillationskontrakterne eller -anmeldelserne skulle underskrives senest den 29. januar 1998;
selv om den forebyggende destillation gav store resultater, efterlod den dog i nogle tilfælde ikke markedsegnet vin, der tynger markedet; under disse forhold bør disse produkter fjernes fra markedet via en ny forebyggende destillation af en begrænset mængde, der er forbeholdt bordvin, for således at forbedre kvaliteten af de produkter, der bør holdes på markedet; den nye forebyggende destillation bør forbeholdes de områder, der ikke nåede den mængde, der blev tildelt dem;
for effektivitetens skyld bør den nye forebyggende destillation forbeholdes vinproducenter, der allerede har underskrevet destillationskontrakter eller -anmeldelser; i visse områder bør den nye forebyggende destillation desuden forbeholdes vinproducenter, der underskrev disse kontrakter for en væsentlig del af maksimumsmængden som fastsat i artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2020/97, og som ønskede at destillere supplerende mængder;
hvis den samlede mængde, som der ansøges om pr. område, overstiger de fastsatte mængder, skal medlemsstaterne anvende en enhedsnedsættelsessats for alle de forelagte nye kontrakter;
for at sikre en korrekt forvaltning af de pågældende mængder er det nødvendigt at fravige visse bestemmelser i Kommissionens forordning nr. 2721/88 af 31. august 1988 om gennemførelsesbestemmelser for frivillig destillation som omhandlet i artikel 38, 41 og 42 i forordning (EØF) nr. 822/87 (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2181/91 (7), og fastsætte, at de mængder, der er ansøgt om i de forelagte kontrakter eller anmeldelser, kan nedsættes;
for at gøre foranstaltningen mere effektiv bør dels destillationen koncentreres på en kortere periode og dels medlemsstaterne have tilladelse til at indføre mere restriktive foranstaltninger, bl.a. krav om stillelse af en sikkerhed ved forelæggelse af kontrakten eller anmeldelsen;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 2020/97 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 indsættes som stk. 10:
»10. Ved anvendelsen af bestemmelserne i artikel 8 i Rådets forordning (EØF) nr. 2046/89 (*) og i artikel 9, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2721/88 kan medlemsstaterne beslutte, at de to delgodkendelser af kontrakterne eller anmeldelserne som omhandlet henholdsvis i artikel 1, stk. 4, og i artikel 1, stk. 6, i nærværende forordning skal anses for uafhængige kontrakter og anmeldelser.
(*) EFT L 202 af 14. 7. 1989, s. 14.«
2) Som artikel 1a indsættes:
»Artikel 1a
1. Den forebyggende destillation af bordvin og vin egnet til produktion af bordvin som omhandlet i artikel 38 i forordning (EØF) nr. 822/87 indledes på ny for produktionsåret 1997/98 i de områder, der ikke nåede den mængde, der blev tildelt dem.
Den mængde bordvin eller vin egnet til produktion af bordvin, som producenterne kan lade destillere efter forordning (EØF) nr. 2721/88, begrænses til en mængde på 685 000 hl. Denne mængde fordeles som følger mellem de produktionsområder, der er nævnt i artikel 4 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 441/88 (*):
TABELPOSITION
2. Enhver producent, der har produceret bordvin eller vin egnet til produktion af bordvin, og som har underskrevet en kontrakt eller anmeldelse om forebyggende destillation som omhandlet i artikel 1, stk. 3, i nærværende forordning for en mængde, som er lig med eller højere end 18 hl/ha, kan senest den 29. maj 1998 underskrive en kontrakt eller anmeldelse om forebyggende destillation hos medlemsstatens myndigheder med angivelse af bl.a.:
a) ansøgers navn, fornavn og adresse
b) den mængde vin af egen produktion, han vil lade destillere efter gældende EF-bestemmelser om kvaliteten af de produkter, der skal leveres til destilleriet
c) destilleriets navn og adresse eller firmanavn.
I område 2 og 5 er de producenter, der kan underskrive kontrakter eller anmeldelser, dog alle dem, der har underskrevet en kontrakt eller anmeldelse om forebyggende destillation som omhandlet i artikel 1, stk. 3.
Destillationskontrakten eller -anmeldelsen ledsages af genparten af den produktionsanmeldelse, der blev forelagt myndighederne for produktionsåret 1997/98.
Ansøgeren fører endvidere bevis for, at han ligger inde med den pågældende vin. Medlemsstaterne kan begrænse antallet af kontrakter, som en producent kan underskrive med henblik på den destillation, der er omhandlet i nærværende artikel.
3. Producentmedlemsstaterne fastlægger den nedsættelsesprocentsats, der skal anvendes på nævnte kontrakter og anmeldelser, hvis den samlede mængde i de forelagte kontrakter og anmeldelser overstiger den pr. område fastlagte mængde. Medlemsstaterne vedtager de administrative bestemmelser, der er nødvendige for senest den 25. juni 1998 at godkende kontrakterne og anmeldelserne med angivelse af den anvendte nedsættelsessats og mængden af den vin, der er godkendt pr. kontrakt eller anmeldelse. Medlemsstaterne underretter inden den 15. juli 1998 Kommissionen om disse mængder vin under kontrakt.
4. Levering til destilleriet skal være foretaget inden den 24. juli 1998.
5. Medlemsstaterne kan fastsætte, at den indgivne kontrakt eller anmeldelse ledsages af bevis for, at der er stillet en sikkerhed, jf. artikel 1, stk. 3.
6. Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2721/88 anvendes bortset fra artikel 6, stk. 1 og 4.
(*) EFT L 45 af 18. 2. 1988, s. 15.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
På anmodning fra et destilleri kan artikel 1, stk. 1, i denne forordning anvendes på kontrakter og anmeldelser, der er forelagt efter ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 2020/97.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 1998.

Labels: 17
19
7
3
6