Document ID: 32006D0701

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 19. oktobris),
ar ko 2006./2007. tirdzniecības gadam nosaka sākotnējo finanšu asignējumu sadalījumu dalībvalstīm par noteikta lieluma platību hektāros, ņemot vērā vīna dārzu pārstrukturēšanu un pārveidi saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1493/1999
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 4884)
(Autentisks ir vienīgi teksts spāņu, čehu, vācu, angļu, grieķu, franču, itāliešu, ungāru, portugāļu, slovāku un slovēņu valodā.)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/701/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 14. panta 1. punktu,
Whereas:
(1)
Noteikumi attiecībā uz vīna dārzu pārstrukturēšanu un pārveidi ir noteikti ar Regulu (EK) Nr. 1493/1999 un ar Komisijas 2000. gada 31. maija Regulu (EK) Nr. 1227/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz ražošanas potenciālu (2).
(2)
Regulā (EK) Nr. 1227/2000 paredzētās normas par pārstrukturēšanas un pārveides shēmas finanšu plānošanu un līdzdalību šīs shēmas finansēšanā nosaka, ka atsauces uz attiecīgo finanšu gadu attiecas uz maksājumiem, ko dalībvalstis faktiski veikušas laikā no kārtējā gada 16. oktobra līdz nākamā gada 15. oktobrim.
(3)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 14. panta 3. punktu, iedalot finanšu asignējumus dalībvalstīm, attiecīgi jāņem vērā Kopienas vīna dārzu platība attiecīgajā dalībvalstī.
(4)
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1493/1999 14. panta 4. punktu, finansējumu piešķir par noteikta lieluma platību hektāros.
(5)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 13. panta 3. punktu Kopienas finansiālā līdzdalība pārstrukturēšanas un pārveides izmaksās ir lielāka 1. mērķa reģionos saskaņā ar Padomes 1999. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (3).
(6)
Jāņem vērā kompensācija par ieņēmumu zaudējumiem, ko vīnkopji cieš laika posmā, kad vīna dārzi vēl neražo.
(7)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1227/2000 17. panta 5. punktu, ja dalībvalsts faktiskie izdevumi attiecīgajā finanšu gadā ir mazāki par 75 % no sākotnējā asignējuma, nākamajam finanšu gadam un attiecīgajai kopējai platībai pieņemamos izdevumus jāsamazina par vienu trešo daļu no šā limita un attiecīgā finanšu gada faktisko izdevumu starpības. Šo noteikumu attiecībā uz 2006./2007. tirdzniecības gadu piemēro Ungārijai, kuras izdevumi 2006. finanšu gadā veido 34 % no tās sākotnējā asignējuma, Slovākijai, kuras izdevumi 2006. finanšu gadā veido 15 % no tās sākotnējā asignējuma, un Čehijai, kuras izdevumi ir 0 euro.
(8)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 14. panta 2. punktu sākotnējo asignējumu pielāgo, ņemot vērā faktiskos izdevumus un pamatojoties uz pārskatītajām dalībvalstu iesniegtajām izdevumu prognozēm, ievērojot shēmas mērķi un pieejamos līdzekļus,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Sākotnējais asignējumu sadalījums attiecīgajām dalībvalstīm par noteikta lieluma platību hektāros vīna dārzu pārstrukturēšanai un pārveidei saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1493/1999 2006./2007. tirdzniecības gadam noteikts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums adresēts Čehijas Republikai, Vācijas Federatīvajai Republikai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Itālijas Republikai, Kipras Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Ungārijas Republikai, Maltas Republikai, Austrijas Republikai, Portugāles Republikai, Slovēnijas Republikai un Slovākijas Republikai.
Briselē, 2006. gada 19. oktobrī

Labels: 18
19
6