Document ID: 32005D0755

32005D0755
L 284/8
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 25 октомври 2005 година
за изменение на Решения 2005/92/ЕО и 2005/93/ЕО относно износа на някои продукти за трети страни
(нотифицирано под номер C(2005) 4134)
(текст от значение за ЕИП)
(2005/755/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (1), и по-специално член 12, параграф 12 и член 13, параграф 6 от нея,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (2), и по-специално член 13, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Директива 97/78/ЕО определя изискванията за ветеринарните проверки на пратки от определени продукти от животински произход, които идват от трета страна и включва разпоредби, inter alia, за съхранението в митнически складове, свободни зони, свободни складове или в помещения на оператори, които снабдяват презгранични средства за морски транспорт на продукти, които не отговарят на ветеринарносанитарните изисквания при внос в Общността.
(2)
Директива 2002/99/ЕО на Съвета предвижда държавите-членки да вземат мерки, за да осигурят, че считано от 1 януари 2005 г., продуктите от животински произход, които са предназначени за консумация от човека, се въвеждат от трети страни в Общността, само ако отговарят на изискванията, определени в тази директива.
(3)
Решение 2005/92/ЕО на Комисията от 2 февруари 2005 г. относно ветеринарносанитарните изисквания, сертифицирането и преходните разпоредби, отнасящи се за въвеждането и срока на съхранение за пратки от определени продукти от животински произход в свободни зони, свободни складове или помещения на оператори, които директно снабдяват презгранични средства за морски транспорт в Общността (3) и Решение 2005/93/ЕО на Комисията от 2 февруари 2005 г. по отношение на преходни разпоредби относно въвеждането и срока на съхранение за пратки от определени продукти от животински произход в митнически складове в Общността (4), предвиждат продължително съхранение по време на преходния период до 1 януари 2006 г. на продукти, които не отговарят на ветеринарносанитарните изисквания на Общността, които са били въведени в Общността преди 1 януари 2005 г., докато продуктите не се изпратят до крайното им местоназначение в трета страна.
(4)
Съществува реален риск продуктите, които не отговарят на ветеринарносанитарните изисквания на Общността, и които понастоящем се съхраняват в Общността, да представляват съществена заплаха за здравето на животните както за Общността, така и за съседните трети страни, като е възможно тези продукти да бъдат изпратени за трети страни без съгласието на компетентния ветеринарен орган на третата страна по местоназначение или на транзитно преминаване.
(5)
Решения 2005/92/ЕО и 2005/93/ЕО предвиждат от 1 януари 2006 г. всички пратки от продукти, които попадат в приложното поле на тези решения, и които остават на склад, да бъдат унищожени. С цел да се защити както Общността, така и съседните трети страни до унищожаването на продуктите, следва да се въведат по-засилени мерки за контрол, с които да се гарантира, че пратките, които не отговарят напълно на ветеринарносанитарните изисквания на Общността, изпращани от местата за съхранение в Общността, се получава незабавното съгласие от третата страна по местоназначение или от всяка друга трета страна на транзитно преминаване.
(6)
Следователно, Решения 2005/92/ЕО и 2005/93/ЕО трябва да бъдат изменени съобразно това, така че да се позволи единствено движението на продукти, които са обхванати от тези решения, до трета страна по местоназначение или на транзитно преминаване или до плавателни съдове, които служат за презграничен морски транспорт, с незабавното писмено разрешение на компетентния орган на тези страни или на отговорното лице на борда на плавателния съд.
(7)
Уместно е да се включи разпоредба, която да постановява, че лицето, отговорно за движението на съответните продукти, получава и представя на компетентния орган на държавата-членка, на чиято територия се съхраняват продуктите, необходимите писмени разрешения пред компетентния орган, да разреши излизането на продуктите до крайното им местоназначение или транзитното преминаване на продуктите до това място по местоназначение.
(8)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2005/92/ЕО се изменя, както следва:
1.
добавя се следният член 2a:
„Член 2a
Държавите-членки гарантират, че всяка пратка от продуктите, посочени в член 1, които не се придружават от съответния ветеринарен сертификат, и са временно съхранявани в свободна зона, свободен склад или помещения на оператор, който доставя презгранични средства за морски транспорт в дадена държава-членка, не се освобождава от съхранение с цел придвижване до граничен инспекционен пункт на излизане за по-нататъшно транспортиране до определено местоназначение, освен ако отговорното лице за всяка такава пратка не представи писмено разрешение, с което се потвърждава, че въвеждането на тези продукти ще се приеме при преминаването на пратката през или на територията или на самия плавателен съд, от:
i)
компетентния орган на третата страна по местоназначение и на друга трета страна на транзитно преминаване; или
ii)
отговорния служител на плавателния съд, който се доставя.“;
2.
в член 3 втора алинея се заменя със следния текст:
„Всички разходи по унищожаването на продуктите са за сметка на лицето, отговорно за пратката.“
Член 2
Решение 2005/93/ЕО се изменя, както следва:
1.
въвежда се следният член 1a:
„Член 1a
Държавите-членки гарантират, че всяка пратка от продуктите, посочени в член 1, които не се придружават от съответния ветеринарен сертификат и са временно съхранявани в митнически склад в държава-членка, не се освобождава от съхранение с цел движение до граничен инспекционен пункт на излизане за по-нататъшно транспортиране до определено местоназначение, освен ако отговорното лице за всяка такава пратка не представи писмено разрешение, издадено от компетентните органи на страната по местоназначение и на друга трета страна на транзитно преминаване, с което се потвърждава, че въвеждането на тези продукти ще се приеме при преминаването на пратката през или на нейна територия.“;
2.
в член 2 втора алинея се заменя със следния текст:
„Всички разходи по унищожаването на продуктите са за сметка на лицето, отговорно за пратката.“
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 25 октомври 2005 година.

Labels: 17
5
8
3
6