Document ID: 32011R0988

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 988/2011 НА КОМИСИЯТА
от 4 октомври 2011 година
за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за улов на афия (Аphia minuta) с корабни грибове в част от териториалните води на Италия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (1), и по-специално член 13, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1)
С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения в рамките на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата за места, където се достига тази дълбочина.
(2)
По искане на някоя от държавите-членки Комисията може да позволи дерогация от забраната, посочена в член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9.
(3)
На 16 март 2010 г. Италия поиска дерогация от член 13, параграф 1 от посочения регламент за извършване на улов на афия (Аphia minuta) с корабни грибове в териториалните води на географска подзона 9 (GSA 9), определена съгласно Споразумението за създаване на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (2).
(4)
Искането се отнася до плавателни съдове, регистрирани в морските дирекции на Генуа и Ливорно, за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години и провеждат операции съгласно план за управление, регулиращ улова на афия (Аphia minuta) с корабни грибове в GSA 9.
(5)
На своята пленарна сесия, проведена между 8 и 12 ноември 2010 г., Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа поисканата от Италия дерогация и свързания с нея проект на плана за управление.
(6)
Съгласно член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 планът за управление бе приет от Италия посредством съответния указ (3).
(7)
Поисканата от Италия дерогация отговаря на условията, посочени в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
(8)
По-конкретно, предвид ограничения размер на континенталния шелф и пространственото разпределение на целевия вид, обхващащо само определени участъци в крайбрежните райони на дълбочина не повече от 50 m, местата за риболов са ограничени.
(9)
Същевременно риболовът не може да се извършва с други уреди, не оказва значително въздействие върху защитените местообитания и е много избирателен, тъй като грибовете се теглят във водния стълб и нямат контакт с морското дъно, понеже събирането на материал от него би навредило на целевите видове и би направило практически невъзможен подбора на подлежащите на улов видове поради малките им размери.
(10)
Поисканата от Италия дерогация се отнася до ограничен брой кораби - общо 142.
(11)
Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията по член 4 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, тъй като италианският план за управление изрично забранява риболова над защитени местообитания.
(12)
Изискванията по член 8, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не са приложими, тъй като те се отнасят за траулерите.
(13)
Тъй като съответните риболовни дейности се отличават с висока степен на избирателност, оказват незначително въздействие върху околната среда и не се извършват над защитени местообитания, те са допустими за дерогация по отношение на минималния размер на отвора на мрежите в съответствие с член 9, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Следователно правилата относно минималния размер на отвора на мрежите, посочен в член 9, параграф 3, точка 2, не се прилагат.
(14)
В италианския план за управление са предвидени мерки за наблюдение на риболовните дейности, с което се изпълняват условията по член 23 и член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
(15)
Тъй като съответните риболовни дейности се извършват на много кратко разстояние от брега, те не възпрепятстват дейностите на други плавателни съдове.
(16)
В италианския план за управление са предвидени гаранции, че уловът на видовете, посочени в приложение III, е минимален и че риболовните дейности не са насочени към главоноги.
(17)
Италия представи на Комисията списъка на притежаващите разрешение риболовни кораби и техните характеристики, както и сравнение с характеристиките на този флот към 1 януари 2000 г.
(18)
С оглед на това поисканата дерогация следва да бъде предоставена.
(19)
Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Италия следва да изпрати на Комисията доклад в установения срок.
(20)
В съответствие с искането на Италия ограничението на срока на дерогацията ще позволи да се гарантират бързи коригиращи мерки за управление, в случай че в доклада до Комисията се съдържат данни за слаб природозащитен статус на експлоатирания запас, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление.
(21)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Дерогация
Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилага в териториалните води на Италия в близост до крайбрежието на Лигурия и Тоскана за улов на афия (Aphia minuta) с корабни грибове, използвани от плавателни съдове:
а)
регистрирани в морските дирекции (Direzioni Marittime) съответно на Генуа и Ливорно;
б)
за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години; и
в)
които притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Италия в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 (наричан по-долу „плана за управление“) (4).
Настоящата дерогация се прилага до 31 март 2014 г.
Член 2
План за наблюдение и доклад
Не по-късно от 1 май 2014 г. Италия изпраща до Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, предвиден в плана за управление.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 октомври 2011 година.

Labels: 11
18
15
6