Document ID: 32011D0406

UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 1 juli 2011
tot wijziging van het Sirenehandboek
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2011) 4574)
(Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal zijn authentiek)
(2011/406/EU)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 378/2004 van de Raad van 19 februari 2004 houdende procedures voor de wijziging van het Sirenehandboek (1), en met name artikel 2,
Gezien Besluit 2004/201/JBZ van de Raad van 19 februari 2004 houdende procedures voor de wijziging van het Sirenehandboek (2), en met name artikel 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Het Sirenehandboek is een reeks instructies aan de functionarissen van de Sirenebureaus in elke lidstaat; het bevat de voorschriften en procedures voor de bilaterale en multilaterale uitwisseling van aanvullende informatie die nodig is voor de juiste toepassing van een aantal bepalingen van de overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (3) (hierna de Schengenuitvoeringsovereenkomst genoemd).
(2)
De normen voor de werkprocedures van de Sirenebureaus en de EU-wetgeving die van toepassing is op de uitwisseling van aanvullende informatie tussen de Sirenebureaus zijn in de loop der tijd verder ontwikkeld. Het Sirenehandboek is voor het laatst in 2007 gewijzigd. Daarom zijn nu wijzigingen nodig om de uniformiteit van de werkmethoden te waarborgen en een en ander aan te passen aan de ontwikkelingen in de EU-wetgeving die van toepassing is op de uitwisseling van aanvullende informatie tussen de Sirenebureaus. Gezien de omvang van de noodzakelijke wijzigingen van de bepalingen van het Sirenehandboek is het wenselijk de huidige tekst te vervangen door een herziene versie.
(3)
In de Schengenuitvoeringsovereenkomst zijn bepalingen opgenomen inzake de bescherming van persoonsgegevens en de beveiliging van gegevens in het Schengeninformatiesysteem. Wanneer de Schengenuitvoeringsovereenkomst geen specifieke bepalingen bevat, is op de uitwisseling van aanvullende informatie betreffende signaleringen met het oog op weigering van toegang Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (4) van toepassing. Wanneer de Schengenuitvoeringsovereenkomst geen specifieke bepalingen bevat, is op de uitwisseling van aanvullende informatie betreffende alle andere signaleringen Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad van 27 november 2008 over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (5) van toepassing.
(4)
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap was gehecht, heeft Denemarken niet deelgenomen aan de vaststelling van Verordening (EG) nr. 378/2004 en is deze derhalve niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. Aangezien Verordening (EG) nr. 378/2004 voortbouwt op het Schengenacquis dat uit hoofde van de bepalingen van titel IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap tot stand is gekomen, heeft Denemarken echter overeenkomstig artikel 5 van genoemd protocol kennisgegeven van de omzetting van dit acquis in zijn nationale wetgeving. Denemarken heeft wel deelgenomen aan de vaststelling van Besluit 2004/201/JBZ. Denemarken is daarom verplicht dat besluit uit te voeren.
(5)
Voor zover dit besluit geen betrekking heeft op de uitwisseling van aanvullende informatie in verband met artikel 96 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, neemt het Verenigd Koninkrijk aan dit besluit deel overeenkomstig artikel 5 van het Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gehecht, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis (6).
(6)
Voor zover dit besluit geen betrekking heeft op de uitwisseling van aanvullende informatie in verband met artikel 96 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, neemt Ierland aan dit besluit deel overeenkomstig artikel 5 van het Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gehecht, en artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis (7).
(7)
Dit besluit is een rechtsbesluit dat op het Schengenacquis voortbouwt of op een andere wijze daaraan is gerelateerd, zoals bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003 en artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005.
(8)
Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van bepalingen van het Schengenacquis, in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (8), die vallen onder artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad (9) inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst.
(9)
Wat Zwitserland betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van bepalingen van het Schengenacquis, in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (10), die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG, gelezen in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG (11) en 2008/149/JBZ (12) van de Raad.
(10)
Wat Liechtenstein betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van bepalingen van het Schengenacquis, in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad, gelezen in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/261/EG (13) en Besluit 2008/262/JBZ (14) van de Raad.
(11)
De maatregelen waarin dit besluit voorziet, zijn in overeenstemming met het advies van het comité dat is opgericht bij artikel 3 van Verordening (EG) nr. 378/2004 van de Raad en artikel 3 van Besluit 2004/201/JBZ van de Raad,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het Sirenehandboek wordt vervangen door de versie in de bijlage bij dit besluit.
Artikel 2
Dit besluit is gericht tot het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.
Gedaan te Brussel, 1 juli 2011.

Labels: 12
11