Document ID: 31991D0515

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Σεπτεμβρίου 1991 με την οποία επιτρέπεται σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Arbed SA και της Usinor-Sacilor SA σχετικά με τις δοκούς χάλυβος (Europrofil) (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (91/515/ΕΚΑΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 65 παράγραφος 2,
τις αιτήσεις που υπέβαλαν ταυτόχρονα στις 10 Οκτωβρίου 1990 οι Arbed SA, Λουξεμβούργο και Usinor-Sacilor SA, Paris-La Dιfense, για τη χορήγηση άδειας σύναψης συμφωνίας που αφορά την από κοινού πώληση δοκών χάλυβα,
Εκτιμώντας ότι:
Ι. ΤΑ ΜΕΡΗ (1) Η Arbed SA, Λουξεμβούργο (Arbed), είναι η μητρική εταιρεία του ομίλου Arbed και στις 31 Δεκεμβρίου 1989, το καταβληθέν κεφάλαιό της ανερχόταν σε 12 513 256 000 LFR (288,5 εκατομμύρια Ecu). Οι κυριότερες δραστηριότητες του ομίλου είναι η παραγωγή και η διάθεση προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ. Εξάλλου, κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, ο όμιλος διαφοροποίησε σε υψηλό βαθμό τις δραστηριότητές του και προσανατολίσθηκε ιδιαίτερα στον τομέα της πρώτης μεταποίησης του χάλυβα (συρματοποίηση) καθώς και στους τομείς των μεταλλικών κατασκευών, της μηχανοτεχνίας, της βιομηχανίας τσιμέντου και της βιομηχανίας των μη σιδηρούχων μετάλλων.
(2) Κατά τη διάρκεια του 1989, ο ενοποιημένος κύκλος εργασιών σε παγκόσμιο επίπεδο του ομίλου Arbed ανήλθε σε 222 δισεκατομμύρια LFR περίπου, δηλαδή περίπου 5,1 δισεκατομμύρια Ecu, εκ των οποίων οι δραστηριότητες της ίδιας της Arbed αντιπροσωπεύουν περίπου 65 δισεκατομμύρια LFR (1,5 δισεκατομμύρια Ecu). Στον προαναφερθέντα κύκλο εργασιών του ομίλου, οι δραστηριότητες παραγωγής ΕΚΑΧ αντιπροσωπεύουν το 71 % και οι δραστηριότητες πώλησης, εμπορίου και trading (προϊόντων ΕΚΑΧ και ΕΟΚ) αντιπροσωπεύουν ποσοστό ελαφρώς υψηλότερο του 19 %.
(3) Στον τομέα της παραγωγής ΕΚΑΧ, η Arbed διαθέτει δικές της εγκαταστάσεις παραγωγής στο Λουξεμβούργο και κατέχει απευθείας ή/και μέσω των θυγατρικών και των θυγατρικών των θυγατρικών της, συμμετοχές στις ακόλουθες εταιρείες: ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
(4) Η Επιτροπή, με την απόφαση 84/317/ΕΟΚ (1) επέτρεψε τη σύναψη συμφωνιών εξειδίκευσης μεταξύ της Arbed και της εταιρείας Cockerill-Cambre για την παραγωγή επιμήκων και πλατέων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα. Το 1989 οι επιχειρήσεις αυτές ενημέρωσαν την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 3 της εν λόγω απόφασης, για την πρόθεσή τους να τροποποιήσουν τις συμφωνίες. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής δεν προέβαλαν αντίρρηση για τις τροποποιήσεις αυτές οι οποίες τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1990. Στο πλαίσιο αυτό, η Cockerill-Sambre μεταβίβασε στην Arbed τη φήμη και πελατεία αφενός, για το χονδρόσυρμα, τους μορφοσίδηρους και τις βαρείες γωνίες που παραγόταν μέχρι τότε στα ελασματουργεία της για λογαριασμό της Cockerill-Sambre και, αφετέρου, για τους μορφοσίδηρους που παρήγαγε η Cockerill-Sambre στο ελασματουργείο της Τ 600 στο Charleroi. Παράλληλα, συνάφθηκε μεταξύ των δύο μερών σύμβαση έλασης, η οποία έλαση θα πραγματοποιείται κατ' αποκλειστικότητα στο ελασματουργείο Τ 600 της Cockerill-Sambre για λογαριασμό της Arbed.
(5) Η Usinor-Sacilor SA, Paris-La Dιfense (U-S), είναι η μητρική εταιρεία του ομίλου Usinor-Sacilor που αποτελεί τον σημαντικότερο ευρωπαϊκό όμιλο σιδήρου και χάλυβα, τόσο λόγω του μεγέθους του όσο και λόγω του γεγονότος ότι ένα σημαντικό τμήμα της παραγωγής του πραγματοποιείται στη Γερμανία. Το καταβληθέν μετοχικό κεφάλαιο της U-S ανέρχεται σε 4 δισεκατομμύρια FF (569,5 εκατομμύρια Ecu). Οι κύριες δραστηριότητες του ομίλου είναι η παραγωγή και η διάθεση προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ. Εξάλλου, ο όμιλος δραστηριοποιείται σε συναφείς τομείς όπως η πρώτη μεταποίηση του χάλυβα (συρματοποίηση, σωληνουργεία, σφυρηλάτηση, κοίλανση), οι μεταλλικές κατασκευές και οι μηχανικές κατασκευές.
(6) Κατά τη διάρκεια του 1989 ο ενοποιημένος κύκλος εργασιών σε παγκόσμια βάση του ομίλου Usinor-Sacilor ανήλθε σε 97 δισεκατομμύρια FF περίπου, δηλαδή 13,8 δισεκατομμύρια Ecu. Επί του ποσού αυτού, το τμήμα που πραγματοποίησαν οι μη γαλλικές εταιρείες του ομίλου (ουσιαστικά γερμανικές) ανήλθε σε 26 εκατομμύρια FF περίπου, (3,7 δισεκατομμύρια Ecu), δηλαδή περίπου 27 % του προαναφερθέντος κύκλου εργασιών.
(7) Στον τομέα των προϊόντων ΕΚΑΧ, η παραγωγή της U-S πραγματοποιείται μέσω των θυγατρικών της και των θυγατρικών των θυγατρικών της, ενώ παράλληλα, ο όμιλος κατέχει απευθείας ή μέσω των θυγατρικών αυτών συμμετοχές στις ακόλουθες επιχειρήσεις: ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
(8) Η Επιτροπή με την απόφαση 88/41/ΕΚΑΧ (2) επέτρεψε, για την περίοδο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, τη σύναψη συμφωνιών εξειδίκευσης και ανταλλαγής ημικατεργασμένων και τελικών προϊόντων μεταξύ της Arbed και Unimιtal (θυγατρική της U-S που κατασκευάζει αποκλειστικά επιμήκη προϊόντα τρέχουσας κατανάλωσης). Οι συμφωνίες αυτές αφορούν ιδιαίτερα τις χονδρές δοκούς, τις σιδηροτροχιές βαρέως τύπου, τις πασσαλοσανίδες και τους μορφοσίδηρους μεσαίου τύπου των οποίων ο ετήσιος παραγόμενος όγκος ανέρχεται σε τουλάχιστον 54 000 τόνους και σε περίπου 50 000 τόνους όσον αφορά την παραγωγή ημικατεργασμένων προϊόντων.
(9) Η Arbed, η U-S και η Cockerill-Sambre ίδρυσαν την κοινή εταιρεία Laminιs marchands europιens SA (LME). Η Επιτροπή, με την απόφαση επέτρεψε τη σύσταση της εταιρείας αυτής. Η εν λόγω εταιρεία παράγει και εμπορεύεται μια ορισμένη σειρά ελασμάτωνν του εμπορίου που οι μητρικές εταιρείες δεν παράγουν πλέον σήμερα.
ΙΙ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (10) Με συμφωνία που συνάφθηκε στις 22 Μαΐου 1991, η Arbed και η U-S αποφάσισαν να συνεργαστούν για την πώληση (από κοινού πώληση) δοκών και συναφών προϊόντων (άλλοι μορφοσίδηροι βαρέως τύπου εκτός τού υλικού για σιδηροδρόμους και των πασσαλοσανίδων). Στο πλαίσιο της συνεργασίας αυτής δημιουργήθηκε η κοινή επιχείρηση Europrofil.
(11) Η συμφωνία αυτή ανταποκρίνεται στις προθέσεις της Arbed και της U-S για εντατικοποίηση του εξορθολογισμού στον τομέα των επιμήκων προϊόντων. Για διάφορους λόγους στρατηγικής, οι επιχειρήσεις επέλεξαν να αρχίσουν τις σχετικές προσπάθειες από τον τομέα των δοκών που περιλαμβάνει το σύνολο των προϊόντων που κατασκευάζονται από την Arbed και την U-S, δηλαδή δοκοί, μορφοσίδηροι, χονδροί σίδηροι του εμπορίου και ειδικές διατομές.
(12) Η παρούσα ενέργεια θα συνεχιστεί και θα κλιμακωθεί με τελικό στόχο την από κοινού διάθεση και χρησιμοποίηση και την οριστική ολοκλήρωση των βιομηχανικών και εμπορικών μέσων που αφορούν τα προαναφερθέντα προϊόντα, ενδεχομένως δε άλλα επιμήκη προϊόντα. Έτσι, η Europrofil αποτελεί στο στάδιο αυτό κοινή επιχείρηση ίσων συμμετοχών μεταξύ της Arbed και της U-S, σκοπός της οποίας είναι η εφαρμογή της συμφωνίας από κοινού πώλησης δοκών. Οι συμμετοχές των δύο επιχειρήσεων θα επανεξετασθούν αμέσως μόλις οι αντίστοιχες εισφορές τους, μετά τον εξορθολογισμό, θα μπορούν να υπολογισθούν κατά τρόπο οριστικό. Εν πάση περιπτώσει, προβλέπεται ότι, μετά τον οριστικό καθορισμό των μεριδίων συμμετοχής, η Arbed θα ελέγχει την Europrofil.
(13) Οι λειτουργίες της Europrofil απεικονίζουν τους στόχους της συμφωνίας από κοινού πώλησης και είναι δύο κατηγοριών:
- εμπορική λειτουργία: η Europrofil θα εξασφαλίσει την αποκλειστική εμπορία όλων των προϊόντων που αφορά η συμφωνία, τα οποία κατασκευάζουν και οι δύο υπογράφοντες τη συμφωνία όμιλοι. Η Europrofil θα εξασφαλίσει επί πλέον τη διεξαγωγή μελετών, την προώθηση και την τεχνική βοήθεια. Οι πωλήσεις θα πραγματοποιούνται στη Γαλλία, τη Γερμανία και τη Μπενελούξ μέσω θυγατρικών ή γραφείων πώλησης της Europrofil και, στις άλλες χώρες, μέσω των υφιστάμενων δικτύων αφού προηγουμένως αυτά οργανωθούν κατά τρόπο ορθολογικό,
- βιομηχανική λειτουργία: η Europrofil θα εξασφαλίσει την εξειδίκευση των ελασματουργείων, τη βελτιστοποίηση των συναρμολογήσεων και την εξισορρόπηση των κατασκευών.
(14) Στο πλαίσιο της συμφωνίας θα διεξαχθούν βιομηχανικές μελέτες για τον εκσυγχρονισμό και την ορθολογική οργάνωση των παραγωγικών μέσων με στόχο την καθαυτό από κοινού κατασκευή των προϊόντων που αφορά η συμφωνία. Τα αποτελέσματα των μελετών αυτών θα εφαρμοστούν στην πράξη. Τα μέρη έχουν συμφωνήσει ότι η ολοκληρωμένη βιομηχανική φάση θα λειτουργήσει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1993. Μέχρι την ημερομηνία αυτή, οποιαδήποτε απόφαση επενδυτικού χαρακτήρα στρατηγικής σημασίας για τα εν λόγω προϊόντα πρέπει να λαμβάνεται με κοινή συμφωνία των μερών.
(15) Εάν η Europrofil επιτύχει τους στόχους, ανάλογες διαδικασίες θα μπορούσαν να εφαρμοσθούν και σε άλλα επιμήκη προϊόντα, μετά την παροδο ορισμένου χρόνου.
ΙΙΙ. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (16) Προς το παρόν, η δημιουργία της Europrofil, που ελέγχεται από κοινού από την Arbed και την Usinor-Sacilor, αποτελεί μόνο το πρακτικό πλαίσιο για την εφαρμογή της συμφωνίας από κοινού πώλησης που θα συνοδεύεται από κοινό προγραμματισμό της παραγωγής και εφαρμογή κοινής επενδυτικής πολιτικής για τα εξεταζόμενα προϊόντα. Ωστόσο, ορισμένα στοιχεία της ανάληψης οριστικού ελέγχου εκ μέρους της Arbed δεν μπορούν να είναι επακριβώς γνωστά στο παρόν στάδιο (π.χ. τα αντίστοιχα επίπεδα των συμμετοχών, βιομηχανικές πτυχές του ζητήματος). Η δημιουργία της Europrofil έχει συνεπώς δευτερεύοντα και μεταβατικό χαρακτήρα και θα είναι απαραίτητο να εξετασθεί στο πλαίσιο του άρθρου 66 μόνον εφόσον έχουν επιτευχθεί οι στόχοι που προβλέπονται στη συμφωνία. Η συμφωνία από κοινού πώλησης στον τομέα των δοκών, που συνάφθηκε στις 22 Μαΐου 1991, πρέπει να εξετασθεί στο πλαίσιο του άρθρου 65 της συνθήκης ΕΚΑΧ.
IV. Η ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΗ ΑΓΟΡΑ (17) Οι δύο εταιρείες κατέχουν ή/και εκμεταλλεύονται παραγωγικές μονάδες σε τέσσερα κράτη μέλη και πωλούν τα προϊόντα τους σε ολόκληρη την Κοινότητα. Ορισμένα κράτη μέλη καταναλώνουν χωρίς να παράγουν τα εν λόγω προϊόντα. Συνεπώς, η Κοινότητα αποτελεί την εξεταζόμενη γεωγραφική αγορά.
(18) Ο όρος «δοκοί» καλύπτει στην περίπτωση αυτή προϊόντα όπως οι πολύ χονδρές δοκοί ύψους κορμού 1 100 mm, που κατασκευάζονται στο ελασματουργείο Grey της Arbed-Differdange, και με γωνίες μετριότερων διαστάσεων (π.χ. 90Χ90 mm). Τα προϊόντα αυτά χρησιμοποιούνται σχεδόν αποκλειστικά στον κατασκευαστικό τομέα. Στο πρόγραμμα των κατασκευών της Arbed και U-S που αναφέρονται στη συμφωνία, το [. . .] (1) % περίπου του παραγόμενου όγκου περιλαμβάνεται στις κοινοτικές στατιστικές και συγκεκριμένα στις κατηγορίες «μορφοσίδηροι 80 mm και άνω» και «λοιποί μορφοσίδηροι». Συνεπώς το, σύνολο των προϊόντων που περιλαμβάνονται στις δύο αυτές κατηγορίες πρέπει να θεωρηθεί ως η εξεταζόμενη αγορά.
(19) Πράγματι ορισμένα ελασματουργεία παραγωγής δοκών μπορούν, με τη χρησιμοποίηση των κατάλληλων κυλίνδρων έλασης, να χρησιμοποιηθούν και για άλλους σκοπούς και συγκεκριμένα να παράγουν σιδηροτροχιές ή/και πασσαλοσανίδες 7 πρόκειται ιδιαιτέρως για το ελασματουργείο 950 της Unimιtal στο Hayange (δέσμες/σιδηροτροχιές), το ελασματουργείο 2 της Arbed στο Esch-Belval (δέσμες/πασσαλοσανίδες) και το ελασματουργείο Α της MMR-A (δέσμες/σιδηροτροχιές). Ωστόσο, η βιομηχανική αυτή πτυχή, λόγω της σχετικής σημασίας των εν λόγω παραγόμενων όγκων, δεν μπορεί να μεταβάλει την εμπορική εκτίμηση που θα προκύψει από τον ορισμό της αγοράς, όπως αυτός διατυπώνεται στο σημείο 18.
V. ΜΕΡΙΔΙΑ ΑΓΟΡΑΣ (20) Το 1989, ο όμιλος Usinor-Sacilor (συμπεριλαμβανομένης της Saarstahl AG) και ο όμιλος Arbed (συμπεριλαμβανομένης της MMR-A και της παραγωγής ελασμάτων στο ελασματουργείο Τ 600 του Charleroi) παρήγαγαν αντιστοίχως [. . .] τόνους [ήτοι (. . .) % της κοινοτικής παραγωγής] και [. . .] τόνους [(. . .) % της κοινοτικής παραγωγής] δοκών.
(21) Ο πίνακας 1 κατωτέρω περιλαμβάνει τις ποσότητες που παρήχθησαν το 1989 στις διάφορες παραγωγικές εγκαταστάσεις των δύο ομίλων.
(22) Η εν λόγω συμφωνία αφορά, συνεπώς, συνολική παραγωγή ύψους 2 308 000 τόνων, που αντιπροσωπεύει το 29,1 % της κοινοτικής παραγωγής.
(23) Το 1989, οι εισαγωγές δοκών στην Κοινότητα ανήλθαν σε 857 000 τόνους, δηλαδή 10,8 % της κοινοτικής παραγωγής ή 13,1 % της φαινομένης κοινοτικής κατανάλωσης αυτών των προϊόντων.
Παραγωγή δοκών κατά το 1989 ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
VI. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 65 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚΑΧ (24) Η Arbed και η U-S που παράγουν και διανέμουν προϊόντα ΕΚΑΧ είναι επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 80 της συνθήκης ΕΚΑΧ.
(25) Η συμφωνία από κοινού πώλησης δοκών περιορίζει την κανονική λειτουργία του ανταγωνισμού μεταξύ της Arbed και της U-S. Πράγματι, τα μέρη:
α) συμφωνούν να συντονίσουν τις τιμολογιακές τους πολιτικές, αναθέτοντας το δικαίωμα αποκλειστικής πώλησης σε κοινή θυγατρική 7 β) συμφωνούν να προγραμματίσουν από κοινού την παραγωγή τους και να συντονίσουν τις αποφάσεις τους σε θέματα επενδύσεων, όσον αφορά τα εξεταζόμενα προϊόντα.
Με βάση τα προαναφερθέντα, η συμφωνία εμπίπτει στην απαγόρευση αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚΑΧ.
(26) Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέψει τη σύναψη συμφωνιών από κοινού πώλησης και συμφωνιών απολύτως αναλόγων ως προς τη φύση τους και τα αποτελέσματά τους, εφόσον διαπιστώνει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο.
(27) Η συμφωνία που αναφέρεται στην παρούσα απόφαση αποτελεί συμφωνία από κοινού πώλησης ή συμφωνία απολύτως ανάλογη.
(28) Με βάση τα προαναφερθέντα, προκύπτει ότι η συμφωνία αυτή μπορεί να επιτραπεί στο πλαίσιο του άρθρου 65 παράγραφος 2, μόνον υπό τον όρο ότι:
- συμβάλλει σε σημαντική βελτίωση της παραγωγής ή της διανομής των εν λόγω προϊόντων,
- είναι ουσιώδης για την επίτευξη των αποτελεσμάτων αυτών χωρίς να είναι περιοριστικότερη από ό,τι απαιτεί το αντικείμενό της και - δεν είναι ικανή να δώσει στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις τη δυνατότητα να προσδιορίζουν τις τιμές, να ελέγχουν ή να περιορίζουν την παραγωγή ή τη διάθεση σημαντικού μέρους των εν λόγω προϊόντων εντός της κοινής αγοράς, ούτε να απαλλάσσουν τα προϊόντα αυτά από τον πραγματικό ανταγωνισμό άλλων επιχειρήσεων εντός της κοινής αγοράς.
(29) Σχετικά με το εάν η συμφωνία συμβάλλει σε σημαντική βελτίωση της παραγωγής ή της διανομής των εν λόγω προϊόντων, μπορεί να σημειωθεί, γενικά, ότι η ορθολογική οργάνωση της παραγωγής και της εμπορίας θα συμβάλουν στην αισθητή βελτίωση της χρησιμοποίησης των εγκαταστάσεων και της απόδοσής τους, επιτρέποντας ταυτόχρονα τη μείωση του κόστους παραγωγής και των εξόδων μεταφορών καθώς και ποιοτικού χαρακτήρα βελτιώσεις και μείωση των προθεσμιών παράδοσης, αποτελέσματα που θα είναι θετικά τόσο για τα συμβαλλόμενα μέρη όσο και για τους καταναλωτές.
(30) Πρέπει πράγματι να σημειωθεί ότι, εάν και το μέγεθος εγκαταστάσεων παραγωγής επιμήκων προϊόντων είναι κατ' ανάγκη μικρότερο, σε όρους παραγόμενου όγκου προϊόντων, από εκείνο των εγκαταστάσεων του τομέα παραγωγής πλατέων προϊόντων, οι δύο όμιλοι παρήγαγαν το 1989 περίπου 2,3 εκατομμύρια τόνους δοκών σε δώδεκα ελασματουργεία κατανεμημένα σε εννέα εγκαταστάσεις παραγωγής. Έτσι, η έλαση μεγάλου αριθμού προϊόντων ιδίων διαστάσεων, εκτός των πολύ χονδρών δοκών των οποίων η έλαση μπορεί να γίνει μόνο στο ελασματουργείο του Grey της Arbed-Differdange, πραγματοποιείται σήμερα σε πολλά ελασματουργεία ταυτοχρόνως.
(31) Ο εξορθολογισμός, με την ανάθεση συγκεκριμένου έργου στα διάφορα εξεταζόμενα ελασματουργεία, θα έχει ήδη σαν αποτέλεσμα την αύξηση της παραγωγικότητας κατά περίπου [. . .] % σε σχέση με το σημερινό μέσο όρο.
(32) Τα συμβαλλόμενα μέρη προέβησαν ήδη, το καθένα για λογαριασμό τους, στο κλείσιμο ενός ελασματουργείου 7 η Arbed έθεσε εκτός λειτουργίας, τον Ιανουάριο 1991, το ελασματουργείο της αριθ. 5 στο Esch-Belval και η U-S έθεσε εκτός λειτουργίας, τον Ιανουάριο 1990, το ελασματουργείο της θυγατρικής της Trancel. Εξάλλου προβλέπεται να τεθεί εκτός λειτουργίας το ελασματουργείο αριθ. 3/4 της Arbed στο Esch-Belval. Οι ενέργειες αυτές έχουν και θα έχουν ως άμεσο αποτέλεσμα να αυξηθεί το ποσοστό χρησιμοποίησης των υπολοίπων παρόμοιων εγκαταστάσεων των συμβαλλόμενων μερών. Με βάση τα στοιχεία για την παραγωγή του 1989, το κλείσιμο των τριών προαναφερθέντων ελασματουργείων και η μεταφορά της παραγωγής τους (δοκοί και λοιπά προϊόντα) στα εννέα υπόλοιπα ελασματουργεία αναμένεται ότι θα οδηγήσουν σε αύξηση, κατά περίπου [. . .] %, του ποσοστού χρησιμοποίησης των ελασματουργείων αυτών.
(33) Ταυτοχρόνως με τον εξορθολογισμό, θα επιτευχθεί η βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων χάρη στην τακτικότερη λειτουργία των παραγωγικών εγκαταστάσεων.
(34) Η μείωση του μεταφορικού κόστους θα καταστεί δυνατή χάρη στην άριστη επιλογή του τόπου παραγωγής, ο οποίος θα καθορισθεί σε συνάρτηση με τον προορισμό-πελάτη. Η ορθολογική οργάνωση των εμπορικών δικτύων συμβαδίζει με την εφαρμογή μιας τέτοιας πολιτικής.
(35) Επίσης, οι οικονομίες κλίμακος που θα προκύψουν από την από κοινού πώληση θα επιτρέψουν τη μείωση του όγκου των διατηρούμενων αποθεμάτων καθώς και του κόστους αποθεματοποίησης.
(36) Από τα προαναφερθέντα παραδείγματα προκύπτει, συνεπώς, ότι η υποβοηθούσα προς έγκριση συμφωνία θα συμβάλει σε σημαντική βελτίωση της παραγωγής και της διανομής των εν λόγω προϊόντων και ότι ανταποκρίνεται έτσι στις απαιτήσεις του άρθρου 65 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚΑΧ.
(37) Η από κοινού πώληση, η μεταφορά της παραγωγής, ο συντονισμός των επενδυτικών αποφάσεων, αλληλεξαρτώνται και συνδέονται μεταξύ τους. Οι εξεταζόμενες επιχειρήσεις, εάν λειτουργούσαν σε ατομική βάση, δεν θα μπορούσαν να επιτύχουν τη βελτίωση της παραγωγής και της διανομής που θα προκύψει από τα προαναφερθέντα και, εν πάση περιπτώσει, δεν θα μπορούσαν να επιτύχουν το ίδιο επίπεδο βελτίωσης. Ειδικότερα, είναι απαραίτητο για τις επιχειρήσεις αυτές να αποφύγουν από τώρα τις επικαλύψεις σε θέματα επενδύσεων λαμβανομένου υπόψη (κυρίως) του υψηλού κόστους που αντιπροσωπεύουν οι επενδύσεις αυτές. Συνεπώς, η υποβληθείσα προς έγκριση συμφωνία είναι ουσιώδους σημασίας για να επιτευχθεί η επιδιωκόμενη βελτίωση της παραγωγής και της διανομής και ο χαρακτήρας της δεν είναι περιοριστικότερος απ' ό,τι απαιτεί το αντικείμενό της. Ειδικότερα, ο από κοινού προγραμματισμός της παραγωγής και η διαβούλευση όσον αφορά τις επενδύσεις αποτελούν συμφωνίες ξεχωριστές από τη συμφωνία από κοινού πώλησης 7 ωστόσο, ο περιορισμός του ανταγωνισμού που προκύπτει είναι σημαντικός, ώστε τα μέρη να καταλήξουν το ταχύτερο δυνατό στην επιδιωκόμενη συγκέντρωση. Κατά συνέπεια, η συμφωνία ανταποκρίνεται στα κριτήρια του άρθρου 65 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης ΕΚΑΧ.
(38) Για να εξακριβωθεί αν η συμφωνία για την οποία ζητείται έγκριση, ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του άρθρου 65 παράγραφος 2 στοιχείο γ), πρέπει να εξετασθεί η σημασία των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων και το επίπεδο ανταγωνισμού που οφείλουν να αντιμετωπίσουν.
(39) Στον εξεταζόμενο τομέα των δοκών, ο όμιλος Arbed [(. . .) %] και ο όμιλος Usinor-Sacilor [(. . .) %] αντιπροσωπεύουν από κοινού το 29,1 % της κοινοτικής παραγωγής και κατέχουν την πρώτη θέση μεταξύ των κοινοτικών παραγωγών, ακολουθούμενοι από παραγωγούς των οποίων τα μερίδια ανέρχονται αντιστοίχως σε 23,1 %, 12,4 %, 8,7 %, 5,3 % και 4,8 %. Συνολικά, οι δέκα πρώτοι όμιλοι παραγωγών (συμπεριλαμβανομένων των Arbed και U-S) αντιπροσωπεύουν το 94,0 % της κοινοτικής παραγωγής.
(40) Μπορεί λοιπόν να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι, εάν και η συναφθείσα συμφωνία μεταξύ της Arbed και της U-S καθιστά αυτές από κοινού τον κυριότερο παραγωγό για τα εν λόγω προϊόντα, οι υπόλοιποι παραγωγοί του τομέα καθώς και οι εισαγωγείς, που αντιπροσωπεύουν σήμερα το 13,1 % περίπου της φαινομένης κατανάλωσης, θα εξασφαλίσουν τη διατήρηση πραγματικού ανταγωνισμού.
(41) Υπό τις συνθήκες αυτές, η συμφωνία δεν είναι ικανή να δώσει στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις τη δυνατότητα να προσδιορίζουν τις τιμές, να ελέγχουν ή περιορίζουν την παραγωγή ή τη διάθεση στις αγορές σημαντικού μέρους των εν λόγω προϊόντων εντός της κοινής αγοράς, ούτε να απαλλάσουν τα προϊόντα αυτά από τον πραγματικό ανταγωνισμό άλλων επιχειρήσεων εντός της κοινής αγοράς. Συνεπώς, η συμφωνία ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του άρθρου 65 παράγραφος 2 στοιχείο της συνθήκης ΕΚΑΧ.
(42) Η συμφωνία παρουσιάζεται ως το πρώτο στάδιο ενέργειας, η οποία θα είχε ως τελικό αποτέλεσμα τον έλεγχο, εκ μέρους της Arbed, των σημερινών δραστηριοτήτων της Arbed και της U-S στον τομέα των δοκών. Το αποτέλεσμα αυτής της ενέργειας μπορεί να είναι επωφελές για τα συμβαλλόμενα μέρη και για τους καταναλωτές μόνον εάν καταλήγει στα απαραίτητα μέτρα αναδιάρθωσης και εκσυγχρονισμού και πλαισιώνεται με τις κατάλληλες επενδύσεις. Μόνο υπό τους όρους αυτούς είναι δυνατό να επιτραπούν κατ' εξαίρεση οι περιορισμοί που συνεπάγεται η εν λόγω συμφωνία.
(43) Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να ενημερώνουν την Επιτροπή για οποιαδήποτε τροποποίηση ή προσθήκη που προτίθεται να επιφέρουν στην συμφωνία. Πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί ότι αυτές οι τροποποιήσεις και προσθήκες στη συμφωνία δεν μπορούν να εφαρμοσθούν πριν η Επιτροπή τις κηρύξει αποδεκτές ή τις επιτρέψει δυνάμει του άρθρου 65 παράγραφος 2.
(44) Πρέπει επίσης να εξασφαλισθεί ότι τα μέρη θα υλοποιήσουν ταχέως τους καθορισθέντες στόχους, περιορίζοντας την περίοδο ισχύος της άδειας. Λαμβανομένου υπόψη του μεγέθους των επιχειρήσεων και του πολύπλοκου χαρακτήρα των προς εκπόνηση μελετών, θεωρείται σκόπιμο να χορηγηθεί άδεια για την περίοδο που καλύπτει το χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993.
(45) Η συμφωνία της 22ας Μαΐου 1991 για την οποία ζητήθηκε η άδεια είναι σύμφωνη με το άρθρο 65 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚΑΧ και μπορεί, συνεπώς, να εγκριθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Με βάση το άρθρο 65 της συνθήκης ΕΚΑΧ εγκρίνεται η συμφωνία από κοινού πώλησης της 22ας Μαΐου 1991, η οποία έχει συναφθεί μεταξύ της Arbed SA και της Usinor-Sacilor SA και περιλαμβάνει τη σύσταση της εταιρείας Europrofil.
Άρθρο 2
Οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις ενημερώνουν την Επιτροπή για οποιαδήποτε τροποποίηση ή προσθήκη που προτίθενται να επιφέρουν στη συμφωνία.
Οι τροποποιήσεις ή προσθήκες μπορούν να τίθενται σε εφαρμογή μόνον αφού η Επιτροπή διαπιστώσει ότι είναι σύμφωνες με την άδεια που χορηγείται με την παρούσα απόφαση ή αφού τις επιτρέψει δυνάμει του άρθρου 65 παράγραφος 2.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Arbed SA, avenue de la Libertι, L-2930 Luxembourg και στην Usinor-Sacilor SA, Immeuble ξle-de-France, Cedex 33, F-92070 Paris-La Dιfense.
Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 1991.

Labels: 3
18
4
1