Document ID: 32003R0325

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 325/2003
ta’ l-20 ta’ Frar 2003
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1291/2000 li jniżżel regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni u esportazzjoni u l-iffissar tac-ċertifikati bil-quddiem għall-prodotti agrikoli
Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 ta’ 30 ta’ Ġunju fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali [1], kif kien l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1666/2000 [2], u partikolarment l-Artikolu 9(2) u l-Artikolu 13(11) tiegħu, u d-disposizzjonijiet korrispondenti tar-Regolamenti l-oħra fuq l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti agrikoli,
Billi:
(1) L-Artikolu 50(1) tar-Regolament tal-Kommissjoni (KE) Nru 800/1999 tal-15 ta’ April 1999 li jniżżel regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ rifużjoni ta’ l-esportazzjoni fuq prodotti agrikoli [3], kif kien l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1253/2002 [4], jipprovdi li jekk il-perjodu taż-żmien ta’ 60 ġurnata li l-prodotti jkunu jridu diġa telqu mit-terittorju tad-dwana tal-Komunità, kif hemm imniżżel fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 800/1999, jew sa ż-żmien ta’ 30 ġurnata li l-prodotti bilfors iridu jitqiegħdu f’maħżen għall-ħżin ta’ l-ikel, kif hemm imniżżel fl-Artikolu 40(1) ta’ dak ir-Regolament, ma jiġux osservati, mela r-rifużjoni għandha titnaqqas bi 15 %, segwit b’aktar tnaqqis għal kull ġurnata li tgħaddi minn fuq iż-zmien konċernat.
(2) Barra dan, fejn dawn il-limiti taż-żmien jinqabżu, it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 32(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 [5], kif kien l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2299/2001 [6], jipprovdi għall-multa li tikkonsisti fil-konfiska ta’ parti mill-garanzija ta’ l-esportazzjoni tal-liċenzja, segwita b’konfiska ta’ somm’ oħra għal kull ġurnata li tgħaddi minn fuq iż-żmien konċernat.
(3) L-akkumulazzjoni tal-multi li jiġu imposti kemm fuq ir-rifużjoni kif ukoll fuq il-garanzija tal-liċenzja meta wieħed u l-istess perjodu ta’ żmien jinqabeż hu ta’ piż kbir fuq l-esportaturi u ma jidhrux indispensabbli. Ir-regoli għaldaqstant għandhom ikunu ssimplifikati, u l-multa msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 32(1) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 li tolqot il-garanzija tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni ma għandhiex tgħodd f’dawn il-każijiet.
(4) L-Artikolu 35 (3) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 jsemmi li jekk il-liċenzja tintradd lill-korp tal-ħruġ ta’ liċenzji matul l-ewwel żewġ terzi taż-żmien validu tagħha, l-ammont li jikkorispondi mal-garanzija li trid tiġi konfiskata jitnaqqas 40 %, u jekk il-liċenzja tintradd matul l-aħħar terz taż-żmien validu tagħha jew matul ix-xahar ta’ wara d-data tal-għeluq, l-ammont li jikkorispondi għall-garanzija li trid tiġ kkonfiskata jitnaqqas b’25 %. Il-mekkaniżmu mdaħħal bl-Artikolu 35(3) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 hu maħsub sabiex jinkoraġġixxi lill-esportaturi jroddu l-liċenzji ta’ esportazzjoni mhux użati mingħajr dewmien lill-korp ta’ ħrug b’rifużjoni ffissata bil-quddiem ħalli jkun jista’ jsir użu sħiħ mill-oportunitajiet ta’ esportazzjoni għall-prodotti agrikoli li jikkwalifikaw għar-rifużjoni.
(5) F’każijiet fejn hemm żidiet sostanzjali fir-rifużjoni, applikazzjoni tal-mekkaniżmu provdut fl-Artikolu 35(3) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 jista’ jwassal għal spekulazzjoni sabiex jinkoraġġixxu l-esportaturi biex ma jagħmlux użu mil-liċenzji tagħhom u jrodduhom lura lill-korp tal-ħruġ jekk id-differenza bejn ir-rifużjoni l-ġdida li tista’ tkun riċevuta għall-prodott konċernat u r-rifużjoni ffissati bil-quddiem għall-istess prodott huwa akbar mill-ammont tal-garanzija konfiskata. Għaldaqstant miżuri xierqa għandhom jittieħdu biex jipprevenu applikazzjonijiet mhux xierqa ta’ dik id-disposizzjoni.
(6) L-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, li jiffissa l-kwantitajiet massimi ta’ prodotti agrikoli li l-liċenzji ta’ importazzjoni u esportazzjoni jew ċertifikati ffissati bil-quddiem mhemmx għalfejn ikunu preżenti taħt ir-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 5(1) ta’ dak ir-Regolament, għandu jkun aġġornat.
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1291/2000 għandha tkun emendata kif suppost.
(8) Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni kollu konċernat
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1291/2000 hu hawnhekk emendat kif ġej:
1. Is-subparagrafu li ġej hu miżjud ma’ l-Artikolu 32(1):
"Il-garanzija ma għandhiex tkun konfiskata taħt it-tieni subparagrafu f’dawk il-każijiet ta’ kwantitajiet għal-liema r-rifużjoni hija mnaqqsa skond l-Artikolu 50(1) tar-Regolament (KE) Nru 800/1999 għan-nuqqas li ma jintlaħqux il-perentorji msemmijin fl-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 40(1) ta’ dak ir-Regolament";
2. is-subparagrifi li ġejjin huma miżjuda mal-Artikolu 35(3):
"L-ewwel subparagrafu għandu jgħodd għajr meta jkun temporanjament sospiż. Fejn ir-rifużjoni għall-prodott wieħed jew aktar tiżdied, il-Kummissjoni, fil-waqt li taġixxi mal-proċedura mniżżla fl-Artikolu 38 tar-Regolament Nru 136/66/KE jew l-Artikoli korrispondenti tar-Regolament l-ieħor fuq l-organizzazzjoni komuni tas-swieq, tista’ tissospendi l-applikazzjoni ta’ l-ewwel subparagrafu għall-liċenzji applikati qabel ma jkun hemm iż-żieda fir-rifużjoni u mhux mrodda lura lill-korp tal-ħruġ sad-data ta’ qabel iż-żieda.
Liċenzji mmroddijin taħt l-Artikolu 25 għandhom jitqiesu li ntraddu lura lill-korp tal-ħruġ f’dik id-data fejn dan ta’ l-aħħar jirċievi applikazzjoni mil-liċenzjatur għar-rilaxx tal-ġaranzija";
3. L-Anness III għandu jinbidel bit-test fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ gurnata ta’ wara li jkun ġie ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjail ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu jgħodd għal-liċenzji applikati minn meta jidħol fis-seħħ.
Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fl-intier tiegħu u jkun applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fl-20 ta’ Frar 2003.

Labels: 3
6