Document ID: 32009R0913

UREDBA SVETA (ES) št. 913/2009
z dne 24. septembra 2009
o zaključku pregleda glede „novega izvoznika“ v okviru Uredbe (ES) št. 1174/2005 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene za uvoz ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ponovni uvedbi dajatve na uvoz od enega izvoznika iz te države in zaključku registracije takšnega uvoza
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 11(4) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije, predloženega po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
1. VELJAVNI UKREPI
(1)
Svet je z Uredbo (ES) št. 1174/2005 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev in dokončno pobral začasne dajatve, uvedene za uvoz ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Veljavne dajatve za štiri družbe z individualnimi dajatvami znašajo od 7,6 % do 39,9 %. Dajatev, ki se uporablja za „vse druge družbe“, znaša 46,7 %. Uredba (ES) št. 684/2008 (3) je pojasnila obseg uporabe protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 1174/2005.
2. SEDANJA PREISKAVA
2.1 Zahtevek za pregled
(2)
Komisija je v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe prejela zahtevek za pregled glede „novega izvoznika“ v okviru Uredbe (ES) št. 1174/2005 od enega proizvajalca izvoznika ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.
(3)
Zahtevek je vložila družba Crown Equipment (Suzhou) Company Limited („Crown Suzhou“ ali „vložnik“).
(4)
Vložnik je trdil, da je opravljal dejavnost v razmerah tržnega gospodarstva in da v obdobju preiskave, to je od 1. aprila 2003 do 31. marca 2004 („prvotno obdobje preiskave“), na katerem so temeljili protidampinški ukrepi, ni izvažal zadevnega izdelka v Skupnost, ter da ni povezan z nobenim od proizvajalcev izvoznikov zadevnega izdelka, za katere veljajo zgoraj navedeni protidampinški ukrepi. Poleg tega je trdil, da je začel ročne vozičke za premeščanje palet in njihove osnovne dele v Skupnost izvažati po koncu prvotnega obdobja preiskave.
2.2 Začetek pregleda glede „novega izvoznika“
(5)
Komisija je po posvetovanju s svetovalnim odborom ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo začetek pregleda glede novega izvoznika v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe, in potem ko je zadevni industriji Skupnosti dala možnost, da predloži pripombe, v skladu z Uredbo (ES) št. 52/2009 (4) začela pregled v okviru Uredbe (ES) št. 1174/2005 v zvezi z vložnikom („pregled“).
(6)
V skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 52/2009 je bila protidampinška dajatev v višini 46,7 %, uvedena z Uredbo (ES) št. 1174/2005, na uvoz ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov, ki jih je proizvajal vložnik, razveljavljena. Hkrati so carinski organi v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe dobili navodilo, da izvedejo ustrezne ukrepe za registriranje tega uvoza.
2.3 Zadevni izdelek
(7)
„Zadevni izdelek“ je isti kot tisti iz Uredbe (ES) št. 1174/2005, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 684/2008, in sicer ročni vozički za premeščanje palet in njihovi osnovni deli, tj. šasije in hidravlike s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, trenutno uvrščeni pod oznaki KN ex 8427 90 00 in ex 8431 20 00. Ročni vozički za premeščanje palet so opredeljeni kot vozički z dvižnimi vilicami za manipuliranje palet, ki so namenjeni temu, da jih upravljavec na tleh z uporabo premičnega krmila potiska, vleče ali krmili na gladki ravni in trdi površini. Ročni vozički za premeščanje palet imajo le eno funkcijo, in sicer da omogočijo dvigovanje tovora, z zamahovanjem krmila, do višine, primerne za prevažanje, in nimajo nobenih drugih dodatnih funkcij ali uporab, kot na primer (i) za premeščanje ali dvigovanje tovora, da bi se ga postavilo više, ali za pomoč pri skladiščenju tovora (dvigalne naprave); (ii) za nakladanje ene palete na drugo (nakladalniki); (iii) za dvigovanje tovora na delovno površino (škarjasta dvigala) ali (iv) za dviganje in tehtanje tovora (vozički za tehtanje).
2.4 Zadevne stranke
(8)
Komisija je vložnika, predstavnike industrije Skupnosti in predstavnike države izvoznice uradno obvestila o začetku pregleda. Zainteresirane stranke so imele možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zaprosijo za zaslišanje v roku iz Uredbe (ES) št. 52/2009.
(9)
Službe Komisije so vložniku poslale tudi obrazec zahtevka za tržnogospodarsko obravnavo („TGO“) in vprašalnik. Odgovore so prejele v rokih, določenih v ta namen.
2.5 Obdobje preiskave v zvezi s pregledom
(10)
Preiskava dampinga je zajela obdobje od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2008.
3. UMIK ZAHTEVKA ZA PREGLED GLEDE NOVEGA IZVOZNIKA
(11)
Crown Suzhou je s pismom z dne 22. maja 2009, naslovljenim na Komisijo, uradno umaknil svoj zahtevek za pregled glede „novega izvoznika“ v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe.
(12)
Premišljevalo se je, ali bi bilo upravičeno nadaljevati s preiskavo po uradni dolžnosti. Komisija je menila, da zaključek preiskave ne bo vplival na veljavne protidampinške ukrepe, da se stopnja dajatve, ki se uporablja za „vse druge družbe“, za Crown Suzhou ponovno uvede retroaktivno ter da ta zaključek ne bo škodoval interesu Skupnosti. Na podlagi tega je preiskavo treba zaključiti.
(13)
Zainteresirane stranke so bile obveščene o nameri, da se preiskava zaključi in se ponovno uvede dokončna protidampinška dajatev na uvoz zadevnega izdelka, ki ga Crown Suzhou proizvaja in prodaja za izvoz v Skupnost, ter so imele možnost, da predložijo pripombe. Vendar ni bila prejeta nobena pripomba, ki bi to odločitev lahko spremenila.
(14)
Zato se je sklenilo, da mora za uvoz v Skupnost ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov, tj. šasije in hidravlike, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, trenutno uvrščenih pod oznaki KN ex 8427 90 00 in ex 8431 20 00, ki jih Crown Suzhou proizvaja in prodaja za izvoz v Skupnost, veljati dajatev na ravni države, ki se uporablja za „vse druge družbe“ (46,7 %), uvedena z Uredbo (ES) št. 1174/2005, ter da se mora zato navedena dajatev ponovno uvesti.
4. RETROAKTIVNO OBRAČUNAVANJE PROTIDAMPINŠKE DAJATVE
(15)
Glede na zgornje ugotovitve bi se protidampinška dajatev, ki se uporablja za Crown Suzhou, morala obračunati retroaktivno od datuma začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 52/2009 za uvoz zadevnega izdelka, za katerega velja obveznost registracije v skladu s členom 3 navedene uredbe.
5. TRAJANJE UKREPOV
(16)
V skladu s členom 11(2) osnovne uredbe pregled ne vpliva na datum prenehanja veljavnosti ukrepov, ki so bili uvedeni z Uredbo (ES) št. 1174/2005 -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Pregled glede novega izvoznika, začet z Uredbo (ES) št. 52/2009, se s tem zaključi, protidampinška dajatev, ki se v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 1174/2005 uporablja za „vse druge družbe“ (dodatna oznaka TARIC A999) v Ljudski republiki Kitajski, pa se uvede na uvoz iz člena 1 Uredbe (ES) št. 52/2009.
2. Protidampinška dajatev, ki se uporablja v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 1174/2005 za „vse druge družbe“ v Ljudski republiki Kitajski, se za uvoz nekaterih ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov, ki so bili registrirani v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 52/2009, obračuna z učinkom od 23. januarja 2009.
3. Carinskim organom se dajo navodila, da prenehajo z registracijo uvoza, ki se izvaja v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 52/2009.
4. Če ni drugače določeno, se uporabljajo veljavne določbe o carinah.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. septembra 2009

Labels: 18
3
4
1