Document ID: 32005D0407

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 22. septembra 2004
o državni pomoči, ki jo namerava Združeno kraljestvo izvajati za družbo British Energy plc
(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 3474)
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2005/407/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in še zlasti prvega pododstavka člena 88(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in še zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
ob pozivu zainteresiranim strankam, da predložijo svoje pripombe v skladu z določbo/določbami, navedenimi zgoraj (1), in ob upoštevanju njihovih pripomb,
ob upoštevanju naslednjega:
I. POSTOPEK
(1)
9. septembra 2002 je vlada Združenega kraljestva vzpostavila paket pomoči za reševanje družbe za električno energijo British Energy plc („družba BE“) iz Združenega kraljestva. Komisija je 27. novembra 2002 sklenila, da ne bo nasprotovala v tem primeru (2). V skladu s tem sklepom so imeli organi Združenega kraljestva do 9. marca 2003 čas predložiti načrt za prestrukturiranje ali likvidacijo družbe BE ali prikazati, da je bila pomoč odplačana.
(2)
7. marca 2003 so organi Združenega kraljestva Komisiji sporočili svojo namero o načrtu za prestrukturiranje. Predložitev sporočila vlade Združenega kraljestva je bila registrirana kot primer državne pomoči številka NN 45/2003, ker so nekateri ukrepi za prestrukturiranje, ki morda vključujejo pomoč, že začeli veljati. Nadaljnji podatki so bili predloženi 13. marca 2003. Predstavniki Komisije in organov Združenega kraljestva so se sestali 28. marca 2003. Komisija je organom Združenega kraljestva 21. aprila 2003 poslala zahtevo za podatke, na katero so organi Združenega kraljestva odgovorili 2. maja 2003.
(3)
S pismom z dne 23. julija 2003 je Komisija obvestila Združeno kraljestvo o sklepu za sprožitev postopka, določenega v členu 88(2) Pogodbe ES, v zvezi s pomočjo.
(4)
Sklep Komisije, da sproži postopek, je bil objavljen v Uradnem listu Evropske unije (3). Komisija je pozvala zainteresirane strani, da predložijo svoje pripombe.
(5)
Organi Združenega kraljestva so Komisiji poslali svoje pripombe o začetku postopka s pismom z dne 22. avgusta 2003, ki je bilo pri Komisiji registrirano istega dne.
(6)
Komisija je prejela pripombe zainteresiranih strani. Posredovala jih je Združenemu kraljestvu, ki je imelo priložnost odgovoriti; njegovi komentarji so prispeli s pismom z dne 29. oktobra 2003, ki je bilo pri Komisiji registrirano 30. oktobra 2003.
(7)
Komisija se je 7. oktobra 2003 sestala z organi Združenega kraljestva. Po tem sestanku je Združeno kraljestvo predložilo podatke v pismu z dne 5. novembra 2003, registriranem 10. novembra 2003. Še en sestanek je potekal 28. novembra 2003. Komisija je organom Združenega kraljestva 5. decembra 2003 poslala zahtevo za podatke, na katero je Združeno kraljestvo odgovorilo 22. decembra 2003. Še en sestanek je potekal 2. februarja 2004. Združeno kraljestvo je predložilo podatke 4. februarja 2004. Združeno kraljestvo je predložilo nove podatke 10. marca 2004. Še en sestanek je potekal 22. marca 2004. Komisija je 19. aprila 2004 poslala novo zahtevo, na katero je Združeno kraljestvo odgovorilo 11. maja 2004. 7. junija 2004 je potekal sestanek. 1. julija 2004 so bili predloženi novi podatki in 29. julija 2004 je potekal sestanek. Združeno kraljestvo je predložilo dodatne podatke 23. avgusta 2004.
II. PODROBEN OPIS POMOČI
1. Upravičenec do pomoči
(a) Skupina British Energy plc
(8)
Družba BE je proizvajalec električne energije. Organi Združenega kraljestva so jo privatizirale leta 1996. Razen treh posebnih deležev, ki jih imajo organi Združenega kraljestva (enega v družbi BE in po enega v vsaki od njenih dveh glavnih hčerinskih družb v Združenem kraljestvu), je družba BE zdaj popolnoma v lasti zasebnih vlagateljev.
(9)
V času privatizacije je glavni del poslovne dejavnosti družbe BE predstavljalo šest jedrskih elektrarn v Angliji in dve jedrski elektrarni na Škotskem. Družba BE še naprej upravlja te elektrarne, ki imajo skupno registrirano zmogljivost 9 820 MW, od česar 7 281 MW v Angliji in Walesu ter 2 539 MW na Škotskem. Družba BE je edini upravljavec jedrskih elektrarn v Združenem kraljestvu, ki je v lasti zasebnega sektorja. Električno energijo dobavlja na trg za prodajo na debelo ter nekaterim velikim industrijskim in poslovnim („I&P“) odjemalcem, vendar ne tudi na drobno.
(10)
Po privatizaciji se je družba BE vključila v mešano družbo z razmerjem 50: 50 v ZDA z imenom Amergen za nakup in upravljanje ameriških elektrarn za proizvodnjo jedrske energije ter pridobila delež 82,4 % v najemu družbe Bruce Power LP v Ontariu v Kanadi. V Združenem kraljestvu je družba BE leta 1999 prevzela maloprodajne dobavne dejavnosti družbe South Wales Electricity (pozneje prodane leta 2000) in leta 2000 elektrarno na premog Eggborough z zmogljivostjo 1 970 MW, da bi pridobila večjo gibljivost in zagotovilo v primeru izpada svojih jedrskih elektrarn.
(11)
Od osmih jedrskih elektrarn družbe BE v Združenem kraljestvu jih ima sedem plinsko hlajene reaktorje („PHR“), ki so konstrukcijsko in tehnološko značilni le za Združeno kraljestvo. Osma, Sizewell B, je tlačnovodna elektrarna z reaktorjem („TEJR“), konstrukcijsko in tehnološko mednarodno široko rabljenega tipa.
(12)
Glavne hčerinske družbe družbe BE v Združenem kraljestvu so:
-
British Energy Generation Ltd („BEG“), ki je lastnica in upravljavka šestih jedrskih elektrarn v Angliji in lastnica dovoljenja za neposredno dobavo;
-
British Energy Generation (UK) Ltd („BEGUK“), ki je lastnica in upravljavka dveh jedrskih elektrarn na Škotskem;
-
Eggborough Power (Holdings) Ltd („EPL“), ki je lastnica in upravljavka elektrarne na premog Eggborough v Angliji;
in
-
British Energy Power & Energy Trading Ltd („BEPET“), ki prodaja vso proizvodnjo družbe BE (razen v zvezi z dejavnostjo neposredne dobave) in upravlja s tržnimi tveganji.
(b) Zadnji razvojni dosežki
(13)
Zaradi znatnega padca cen električne energije na trgu, na katerem deluje družba BE, pomanjkljivega zavarovanja družbe BE pred tveganji in nenačrtovanih izpadov električne energije v elektrarnah so se prihodki elektrarn družbe BE leta 2002 izrazito zmanjšali. Zaradi visokega deleža neizogibnih stroškov (4) v stroškovni strukturi jedrskih elektrarn družbe BE je imela družba tudi slabe možnosti, da bi se na nižje cene odzvala z znižanjem stroškov.
(14)
Padec cene za 8,56 GBP/MWh, do katerega je prišlo v dveh letih pred letom 2002, ustreza letnemu zmanjšanju dohodka v vrednosti 642 milijonov GBP na leto pri proizvodnji 75 TWh (skupna proizvodnja elektrarn družbe BE v finančnem letu). Niti trgovske pogodbe za trgovanje z električno energijo niti dejavnosti neposredne prodaje niso zadostno ublažile učinka, ki ga je imel padec cen na dohodek družbe BE.
(15)
Kot posledica teh dejavnikov se je denarni položaj družbe BE poleti 2002 znatno poslabšal, z znižanjem stanja denarnih sredstev z 231 milijonov GBP na začetku aprila 2002 na le 78 milijonov GBP na koncu avgusta 2002, s pospešenim padcem od konca junija 2002 dalje. Razen znatnega znižanja stanja denarnih sredstev je družba BE pričakovala precejšne denarne odlive v obdobju od septembra 2002 do marca 2003. Ti odlivi so vključevali plačila družbi British Nuclear Fuel Limited („BNFL“) v skladu s pogodbami o ravnanju z izrabljenim gorivom, naložbe v osnovna sredstva v elektrarno družbe Bruce Power v Kanadi, ki je v lasti družbe BE, in odplačevanje prve tranše delnic z rokom plačila 25. marca 2003.
(16)
5. septembra 2002, glede na neuspešne ponudbe delnic poleti in zaskrbljenost v zvezi z zmožnostjo družbe za dostop do svojih neuporabljenih bančnih zmogljivosti, je bil upravi predložen pravni nasvet, da družba BE ne bo mogla izčrpati posojilnih sredstev. Res bi lahko izčrpanje posojilnih sredstev, ker direktorji niso bili v položaju, da bi lahko izjavili, da verjamejo v zmožnost družbe za odplačilo posojilnih sredstev, pomenilo isto kot trgovanje brez razumne možnosti preprečitve likvidacije zaradi plačilne nesposobnosti. Zato je družba BE zaprosila za finančno pomoč organe Združenega kraljestva, da bi se izognila stečajnemu postopku. To finančna pomoč je bila odobrena kot pomoč za reševanje z odločbo Komisije z dne 27. novembra 2002.
(17)
Ta odločba je veljala za obveznost vlade Združenega kraljestva, da Komisiji najpozneje 6 mesecev po odobritvi pomoči za reševanje sporoči likvidacijo ali načrt za prestrukturiranje ali dokaže, da so bila sredstva v celoti povrnjena in/ali to, da se je jamstvo umaknilo. 7. marca 2003 je vlada Združenega kraljestva Komisiji sporočila načrt za prestrukturiranje družbe BE.
2. Načrt za prestrukturiranje
(a) Vzroki za težave družbe BE
(18)
Vlada Združenega kraljestva je za težave družbe BE navedla naslednje vzroke:
(19)
V nasprotju z drugimi velikimi proizvodnimi družbami v zasebnem sektorju družba BE ne opravlja dejavnosti prodaje na drobno, ki je naravno zavarovanje pred tveganjem pri veleprodajnih cenah električne energije. Družba BE namesto tega prodaja električno energijo predvsem na trg za prodajo na debelo, majhen delež pa velikim industrijskim in poslovnim („I&P“) odjemalcem.
(20)
Položaj družbe BE na trgu maloprodajne dobave velikim odjemalcem I&P družbe ni zavaroval pred tveganjem padca veleprodajnih cen. Ta trg je od leta 1994 popolnoma odprt za konkurenco. Za kupce, občutljive na ceno, je konkurenčen. Tudi cene na tem trgu so padle. Te večinoma prehajajo neposredno na kupce. Skladno s tem ni bilo nobenega povečanja marž trgovine na drobno, ki bi izravnale učinke znižanih veleprodajnih cen.
(21)
Za stroškovne strukture jedrskih elektrarn so značilni zelo visoki neizogibni stroški in nizki izogibni stroški (5).
(22)
Nekateri od neizogibnih stroškov družbe BE so značilni le za jedrske elektrarne. Prvič, obveznosti jedrske razgradnje niso povezane s proizvodnjo, razen v zvezi z njihovo časovno razporeditvijo, ki temelji na razporeditvi časa zaprtja elektrarne. Drugič, stroški ravnanja z izrabljenim gorivom - stroški predelave, skladiščenja in končne odstranitve - so za gorivo, ki je bilo že natočeno v reaktor, prav tako neizogibni.
(23)
Po drugi strani so izogibni stroški za jedrske elektrarne nižji od tistih za druge elektrarne v sistemu, vključno z drugimi elektrarnami za proizvodnjo pri osnovni obremenitvi.
(24)
Padec cen na trgu je povzročil veliko zmanjšanje marž nad izogibnimi stroški, ki jih zasluži družba BE. Zato so se sredstva, ki so namenjena izravnavanju visokih neizogibnih stroškov, predvsem stroškov financiranja in jedrskih obveznosti, zelo zmanjšala. To je povzročilo težave pri odplačevanju dolgov upnikom, zaradi česar je bilo potrebno finančno prestrukturiranje poslovanja.
(25)
Razen dolgoročnih neizogibnih stroškov, povezanih z jedrskimi obveznostmi, je imela družba BE tudi visoke kratkoročne neizogibne stroške v obliki izdatkov za financiranje, ki so se povečali zaradi vračanja kapitala delničarjem in zaradi nakupov Eggborougha in v Severni Ameriki, in stroške pogodb o nakupu energije.
(26)
Izgubo dohodka družbe BE po padcu veleprodajnih cen električne energije so še poslabšali večji nepričakovani izpadi v elektrarnah Torness 2 in Dungeness B. 13. avgusta 2002 je družba BE razglasila, da se je po nepričakovanih izpadih v elektrarni Torness ciljna jedrska proizvodnja v Združenem kraljestvu znižala s 67,5 TWh na 63 TWh (± 1 TWh).
(b) Ukrepi za prestrukturiranje
(27)
Paket pomoči za prestrukturiranje sestavlja naslednjih 7 ukrepov, o katerih so se dogovorili družba BE, njeni glavni upniki (vključno z družbo za predelavo jedrskega goriva BNFL, ki je v javni lasti) in vlada Združenega kraljestva:
- ukrep A
:
ukrepi, povezani s financiranjem jedrskih obveznosti,
- ukrep B
:
ukrepi v zvezi z gorivnim ciklom, dogovorjenim z BNFL,
- ukrep C
:
ukrepi za odlog plačil,
- ukrep D
:
paket pomoči za prestrukturiranje za pomembne upnike,
- ukrep E
:
uvedba nove strategije trgovanja,
- ukrep F
:
prodaja premoženja kot pomoč pri financiranju prestrukturiranja,
- ukrep G
:
lokalni odlogi plačila davkov.
(28)
Ti ukrepi so natančneje opisani v uvodnih izjavah (29) do (102).
(29)
Jedrske obveznosti izhajajo predvsem iz potrebe po predelavi ali skladiščenju in končni odstranitvi izrabljenega jedrskega goriva („obveznosti postradiacijskega dela gorivnega cikla“) ter iz potrebe po razgradnji jedrskih elektrarn po koncu njihove proizvodne dobe („obveznosti razgradnje“).
(30)
Za nekatere obveznosti postiradiacijskega dela gorivnega cikla ima družba BE pogodbe za storitve ravnanja z izrabljenim gorivom z družbo BNFL („pogodbene obveznosti“). Pogodbene obveznosti so zneski, ki jih mora družba BE po pogodbi v prihodnje plačati družbi BNFL za predelavo in/ali skladiščenje izrabljenega goriva iz plinsko hlajenih reaktorjev ter za druge storitve povezane z ravnanjem z izrabljenim gorivom. Pogodbe pokrivajo predelavo ter skladiščenje izrabljenega goriva in z njim povezanih odpadnih snovi za gorivo iz plinsko hlajenih reaktorjev vsaj do leta 2038 ali 2086. Te pogodbe so predvsem pogodbe za fiksno ceno, s tem da vse tehnično tveganje, povezano s skladiščenjem in predelavo izrabljenega jedrskega goriva, nosi družba BNFL. Družba BE je ves čas veljavnosti pogodbe upravičena do vsega izrabljenega goriva in večine z njim povezanih odpadnih snovi.
(31)
So še druge obveznosti postiradiacijskega dela gorivnega cikla, ki so lahko ali niso povezane z istim izrabljenim gorivom, za katerega sedaj ni pogodb za storitve („obveznosti brez pogodbe“). Obveznosti brez pogodbe veljajo predvsem za končno odstranitev izrabljenega goriva, plutonija, urana in odpadnih snovi iz predelave goriva iz plinsko hlajenih reaktorjev, skladiščenje in končno odstranitev izrabljenega goriva iz tlačnovodnih reaktorjev, vključno z gradnjo suhega skladišča v elektrarni Sizewell B, ter skladiščenje in odstranitev operativnih odpadkov.
(32)
Obveznosti razgradnje veljajo za stroške odstranitve goriva, radioaktivnosti in jedrskih elektrarn, potem ko so elektrarne prenehale proizvajati elektriko. Razgradnja se običajno opisuje v treh fazah:
-
faza 1: odstranitev goriva iz reaktorja kmalu po zaprtju elektrarne in odstranitev goriva iz elektrarne,
-
faza 2: odstranitev odvečnih pomožnih zgradb ter zavarovanje reaktorja in zaščita pred vremenskimi vplivi, po čemer se reaktor vzdržuje in opazuje, običajno še dolgo obdobje, in
-
faza 3: odstranitev reaktorja, da se lahko lokacija ponovno uporabi (vsaj 85 let po koncu proizvodnje za elektrarne s plinsko hlajenimi reaktorji in do 50 let za elektrarne s tlačnovodnimi reaktorji).
(33)
Do sedaj je bilo uvedenih že več ureditev za financiranje jedrskih obveznosti. V času privatizacije je bil ustanovljen poseben sklad, sklad za financiranje razgradnje („SFR“), v obliki delniške družbe v lasti samostojnega trusta. Njegov namen je bilo oblikovanje ločenega sklada, ki bi se uporabil za razbremenitev dela obveznosti razgradnje. Pričakovalo se je, da se bodo vse ostale jedrske obveznosti pokrile z denarnimi tokovi iz tekočega poslovanja družbe BE. Vseeno zaradi znižanja dohodkov družbe BE obstoječe ureditve ne zadostujejo za financiranje jedrskih obveznosti.
(34)
Vlada Združenega kraljestva je v načrt za prestrukturiranje vključila več instrumentov, da bi se nanje prenesla finančna odgovornost vsaj za del financiranja jedrskih obveznosti. Ti novi instrumenti se bodo ustanovili vzporedno z oblikovanjem novih ureditev v zvezi z sredstvi, ki jih bo družba BE prispevala k stroškom jedrskih obveznosti, skupaj z upravljanjem jedrskih obveznosti družbe BE.
(35)
Načrt za prestrukturiranje predvideva, da se obstoječi sklad za financiranje razgradnje razširi v nov sklad ali nadomesti z novim skladom, skladom za jedrske obveznosti („SJO“). Sklad za jedrske obveznosti je zasnovan kot delniška družba v lasti samostojnega trusta. Sklad za jedrske obveznosti je namenjen pokritju stroškov obveznosti brez pogodbe in obveznosti razgradnje za:
(a)
vse gorivo iz plinsko hlajenih reaktorjev, ki je bilo natočeno v reaktorje družbe BE pred datumom, na katerega se izpolnijo vsi pogoji, nastali pred prestrukturiranjem, vključno z odločbo Komisije o načrtu za prestrukturiranje („datum uveljavitve prestrukturiranja“) za vse gorivo iz tlačnovodnih reaktorjev ter skladiščenjem in odstranitvijo operativnih odpadkov iz elektrarn;
(b)
vse obveznosti razgradnje iz faze 1, ki jih ima družba BE;
in
(c)
vse obveznosti razgradnje iz faz 2 in 3, ki jih ima družba BE, če predvidena vrednost sklada za financiranje razgradnje ne zadošča za pokritje obveznosti razgradnje iz faz 2 in 3, ko zapadejo plačila.
(36)
Potem ko se vzpostavi prestrukturiranje, bo družba BE prispevala v sklad za jedrske obveznosti, s plačevanjem:
(a)
stalnih prispevkov za razgradnjo v višini 20 milijonov GBP na leto - prilagojeno indeksu cen na drobno („ICD“) - s postopnim zmanjševanjem po zaprtju elektrarn;
(b)
150 000 GBP, prilagojeno indeksu cen na drobno, za vsako tono goriva za tlačnovodne reaktorje, natočeno v reaktor Sizewell B po datumu, na katerega se izpolnijo vsi pogoji, nastali pred prestrukturiranjem. Organi Združenega kraljestva menijo, da cena 150 000 GBP na tono ustreza mednarodnim stroškom ravnanja z izrabljenim gorivom;
(c)
275 milijonov GBP novih obveznic v sklad za jedrske obveznosti. Nove obveznice bodo obveznice najvišje kakovosti in nezavarovane;
(d)
plačil, ki so prvotno 65 % konsolidiranega neto denarnega toka družbe BE po odbitku davkov in stroškov financiranja ter po financiranju denarnih rezerv („plačila v sklad za jedrske obveznosti“). Ta plačila so spodaj imenovana „prenosi denarja“ Upniki sklada za jedrske obveznosti bodo imeli tudi pravico, da občasno spremenijo vsa plačila v sklad za jedrske obveznosti, ali del teh plačil, v določeno število delnic družbe BE. Dokler so te delnice v lasti sklada za jedrske obveznosti, so neglasovalne, če bi drugače imele 30 % ali več glasovalnih pravic družbe BE.
(37)
Odstotek denarnega toka, na katerem temelji višina plačil v sklad za jedrske obveznosti, se lahko občasno prilagodi na pošten in razumen način, tako da imajo delničarji korist od ohranjenega denarnega toka in prihodkov od novih vpisov delnic družbe BE ter tako da na sklad za jedrske obveznosti in delničarje ne morejo negativno vplivati razdružitve, izdaje vrednostnih papirjev delničarjem ali druge dejavnosti družbe.
(38)
Plačevanje stalnih prispevkov v višini 20 milijonov GBP na leto (indeksiranih in s postopnim zmanjševanjem po zaprtju elektrarn) v sklad za jedrske obveznosti ali sklad za financiranje razgradnje za obveznosti razgradnje bo pospešeno na osnovi neto sedanje vrednosti (znižane po diskontni stopnji, primerni za sklad za jedrske obveznosti ali sklad za financiranje razgradnje, odvisno od primera) in takoj zapade v plačilo v primeru plačilne nesposobnosti družb BEG ali BEGUK. Za pospešeno plačilo/pospešena plačila bodo jamčile vse glavne družbe v skupini BE in jih bodo zavarovali s posojili na osnovna sredstva.
(39)
Upniki sklada za jedrske obveznosti ne bodo imeli nobenih vlog ali nalog razen upravljanja sklada in naložb vanj ter plačevanja ustreznih izdatkov. To bo vključevalo ocenjevanje, ali bi bilo za sklad za jedrske obveznosti koristno odložiti nekatera plačila v sklad za jedrske obveznosti ali spremeniti ta plačila v lastniški delež. Upniki sklada za jedrske obveznosti ne bodo pooblaščeni za pregledovanje obveznosti in zahtev za financiranje ali za določanje prispevkov družbe BE.
(40)
Vlada Združenega kraljestva bo v zvezi s financiranjem jedrskih obveznosti sprejela naslednje štiri ukrepe:
- Prevzem odgovornosti za obveznosti družbe BE v skladu s pogodbami o preteklem izrabljenem gorivu
(41)
Vlada Združenega kraljestva se zaveže, da bo prevzela odgovornost za obveznosti družbe BE v skladu s pogodbami med družbama BE in BNFL („pogodbe o preteklem izrabljenem gorivu“), v zvezi s (i) predelavo in/ali skladiščenjem izrabljenega goriva za plinsko hlajene reaktorje, natočenega v reaktorje pred datumom uveljavitve prestrukturiranja, in (ii) drugimi storitvami, povezanimi z vzdrževanjem reaktorskih posod, ravnanjem z oksidi in železniškim prevozom v skladu s sedanjimi pogodbami z družbo BNFL.
(42)
Ta zaveza ne pokriva plačil za gorivo, natočeno v plinsko hlajene reaktorje po datumu uveljavitve prestrukturiranja, za katero bo stroške še naprej nosila družba BE v skladu z novimi pogodbami, ki so rezultat poslovnih pogajanj med družbama BE in BNFL. Ne pokriva plačil v zvezi z gorivom za tlačnovodne reaktorje, ker tega goriva ne predeluje družba BNFL, ampak z njim neposredno ravna - dejansko skladi - družba BE.
- Zaveza za pokritje primanjkljajev v skladu za jedrske obveznosti za obveznosti razgradnje in obveznosti brez pogodbe iz faze 1
(43)
Vlada Združenega kraljestva se zaveže, da bo pokrila primanjkljaje v financiranju znotraj sklada za jedrske obveznosti za obveznosti razgradnje in obveznosti brez pogodbe (vključno s stroški izgradnje suhega skladišča za elektrarno Sizewell B in končne odstranitve goriva) za fazo 1.
- Zaveza za pokritje primanjkljajev v skladu za jedrske obveznosti za obveznosti razgradnje in obveznosti brez pogodbe iz faz 2 in 3
(44)
Vlada Združenega kraljestva se zaveže, da bo pokrila primanjkljaje v financiranju znotraj sklada za jedrske obveznosti v fazah 2 in 3 glede na razgradnjo
- Posebna oprostitev davka
(45)
Zgoraj navedene zaveze vlade Združenega kraljestva se bodo upoštevale kot sredstva v bilanci stanja družbe BE z ustreznim knjiženjem v dobro v izkazu poslovnega izida. V običajnih okoliščinah bi bila zaveza obdavčljiva. Vlada Združenega kraljestva meni, da bi morala iz tega razloga povečati višino pomoči, dodeljene družbi BE v postopku prestrukturiranja, za količino davka na podlagi zaveze, da bo zagotovila plačilno sposobnost družbe BE po prestrukturiranju.
(46)
Da ne bi prišlo do tega, so organi Združenega kraljestva v postopku uvajanja zakonodaje za posebno oprostitev davka prek zakona o elektriki. Brez te zakonodaje o oprostitvi davka bi nastal obdavčljiv prejemek približno 3 152 milijonov GBP. Vlada Združenega kraljestva meni, da je zakonodaja o oprostitvi davka osnovana na način, ki zagotavlja, da družba BE v prihodnosti ne bo deležna nobenih asimetričnih davčnih olajšav. Vsa nadaljnja povečanja vrednosti zaveze, zaradi sprememb cen ali revalorizacije, bodo obdavčljiva, tako da se bodo ujemala z oprostitvijo davka, ki se dodeli družbi BE, ko se dodatni strošek zabeleži v izkaz poslovnega izida.
(47)
Tabela 1 spodaj prikazuje oceno vrednosti zgoraj predstavljenih instrumentov pomoči, ki so jo pripravili organi Združenega kraljestva. Te ocene vrednosti so zelo negotove. Stroški odplačanih jedrskih obveznosti in prispevek družbe BE k tem stroškom so zelo negotovi. Res bo odplačevanje obveznosti potekalo še izredno dolgo časovno obdobje. Družba BE na primer ne bi pričakovala, da bo začela odstranjevati plinsko hlajen reaktor prej kot 85 let po prenehanju obratovanja elektrarne, medtem ko se mora ravnanje z izrabljenim gorivom nadaljevati v neskončnost. Razen tega je veliko nalog, vključno z razgradnjo plinsko hlajenih reaktorjev, s katerimi do danes še nihče nima praktičnih izkušenj. Ocenjena vrednost pomoči se je od obvestila spremenila. Glavni razlogi za to so povečani prihodki od prenosov denarja zaradi izboljšav predvidene učinkovitosti družbe BE, vpliv inflacije, obnovitev zneskov, določenih z zavezo za pogodbe o preteklem izrabljenem gorivu, povečane količine preteklega izrabljenega goriva iz plinsko hlajenih reaktorjev zaradi poznejšega datuma prestrukturiranja in povečanje vrednosti sredstev iz sklada za financiranje razgradnje proizvodnje, da odsevajo novejšo tržno vrednost.
Tabela 1
Ocena vrednosti instrumentov pomoči ukrepa A na osnovi napovedi iz julija 2004 (6)
(v milijonih GBP)
Prvotna predložitev
Sedanje napovedi
NSV
(zmanjšana po nominalni stopnji 5,4 % (7))
Skupna prihodnja denarna plačila
(nezmanjšana)
NSV
(zmanjšana po nominalni stopnji 5,4 % (7))
Skupna prihodnja denarna plačila
(nezmanjšana)
Zaveza za pogodbe o preteklem izrabljenem gorivu
2 185
3 218
2 377
3 067
Zaveza za obveznosti brez pogodbe
750
3 166
951
3 375
Zaveza za obveznosti razgradnje
879
4 917
1 115
5 062
Zneski, ki jih družba BE prispeva v sklad za jedrske obveznosti
- 1 432
- 1 845
- 2 007
- 2 510
Neto zneski, ki jih plača državni sekretar -
197
6 238
59
5 927
Oprostitev davka
916
946
1 047
1 077
Skupaj
3 298
10 402
3 483
10 071
Prvotna predložitev: denarni tokovi, vrednoteni marca 2003, navedeni v cenah iz decembra 2002.
Sedanje napovedi: denarni tokovi, vrednoteni marca 2004, navedeni v cenah iz marca 2004.
(48)
Družba BNFL dobavlja družbi BE jedrsko gorivo za vse njene plinsko hlajene reaktorje in predeluje ali skladišči to gorivo, ko se izrabi (8).
(49)
Družba BNFL, ki je največji posamični upnik družbe BE, je privolila, da spremeni, kot del načrta za prestrukturiranje, pogodbe z družbo BE v zvezi z dobavo goriva in predelavo izrabljenega goriva.
(50)
Sporazumi za dobavo goriva med družbama BE in BNFL, sklenjeni pred prestrukturiranjem, iz leta 1997 za družbo BEG in iz leta 1995 za družbo BEGUK. Veljavni naj bi bili do 31. marca 2006, vendar z namenom ponovnega pogajanja o teh pogodbah in podaljšanja veljavnosti pogodb za družbo BEG in možnostjo podaljšanja veljavnosti za družbo BEGUK.
(51)
Stroški dobave goriva so vključevali stalni letni strošek in dodaten spremenljiv strošek za element dobavljenega goriva. Stroški so bili določeni in predmet prilagoditve v skladu z indeksom inflacije.
(52)
Ponovno spremenjeni pogoji dobave goriva so začeli veljati 1. aprila 2003 z dopolnilom predhodnim sporazumom. Novi pogoji bodo tudi osnova za nove dosmrtne sporazume za dobavo goriva za plinsko hlajene reaktorje po 31. marcu 2006, ki začnejo veljati s 1. aprilom 2006.
(53)
V skladu z novimi pogoji se fiksno letno izplačilo v skladu s prejšnjimi sporazumi zmanjša za 5 milijonov GBP na leto in se bo dodatno zmanjšalo, kar je povezano s cenami električne energije pri osnovni obremenitvi, vendar je zgornja meja 15 milijonov GBP (pri cenah iz leta 2003 in po prilagoditvi indeksu cen na drobno). Cene bodo drugače ostale iste kot v prejšnjih pogodbah.
(54)
V zvezi z dobavo goriva po 1. aprilu 2006 in za vsaj 4 od 7 elektrarn s plinsko hlajenimi reaktorji, ki bodo ostale odprte, bo stalni strošek, ki ga plačuje družbe BE, znašal 25,5 milijona GBP, brez zgoraj opisanega zmanjšanja, s spremenljivim stroškom (kot za obstoječe pogodbe), enakim 191 000 GBP na tono urana. Te cene ustrezajo denarnim vrednostim iz julija 2002 in se bodo prilagodile v skladu z indeksom cen na drobno.
(55)
Za obdobje, ko ostanejo odprte le tri elektrarne ali manj, se cena lahko določi na osnovi priporočil skupne ekipe družb BE in BNFL, po študiji programa optimizacije konca življenjske dobe elektrarne za izdelavo goriva družbe BNFL.
(56)
Leta 1995 so pravni predhodniki družb BEG in BEGUK (družba Nuclear Electric za prvo in družba Scottish Nuclear za drugo) z družbo BNFL sklenili dolgoročne pogodbe za skladiščenje in predelavo izsevanega goriva iz plinsko hlajenih reaktorjev ter za sorodne storitve. Družba BEGUK (takrat Scottish Nuclear) je leta 1995 sklenila dodatno pogodbo za dolgoročno skladiščenje vsega goriva iz plinsko hlajenih reaktorjev, ki presega v pogodbi določeno količino za predelavo. Leta 1997 je tudi družba BEG podpisala dodatno pogodbo za storitve ravnanja z izrabljenim gorivom, ki je obravnavala vse količine izsevanega goriva iz plinsko hlajenih reaktorjev, nastalega v življenjski dobi elektrarne, ki presegajo količine, odstranjene iz reaktorjev družbe BEG, v skladu s pogodbo iz leta 1995. Vse zgoraj navedene pogodbe bodo spodaj imenovane „obstoječi sporazumi o ravnanju z izrabljenim gorivom“. Storitve zagotavljajo vsaj do leta 2038 ali 2086 (odvisno od kategorije odpadkov).
(57)
V skladu z obstoječimi sporazumi o izrabljenem gorivu ostane družba BE upravičena do vsega izrabljenega goriva. Družbi BEG in BEGUK bosta sčasoma pozvani, da iz skladišč družbe BNFL sprejmeta vitrificirane visokoradioaktivne odpadke, izrabljeno gorivo, nekatere srednjeradioaktivne odpadke ter predelan uran in plutonij za izpolnitev njunih zadolžitev za odstranitev teh odpadkov.
(58)
Oblikovanje cen teh sporazumov je dejansko fiksno določeno, predmet prilagoditev zaradi inflacije in, v primeru obveznosti skladiščenja in predelave, osnovano na količinah dostavljenega goriva. Oblikovanje cen iz prvotnih pogodb iz leta 1995 vključuje tudi zneske v zvezi z razgradnjo obrata THORP (Obrat za predelavo silicijevega oksida) v Sellafieldu, v katerem se predeluje gorivo iz plinsko hlajenih reaktorjev. Glede na naravo storitev, ki jih opravlja družba BNFL, se družba BE zaveže, da bo še naprej redno plačevala dostavljeno gorivo, ne glede na to, ali prekine pogodbe v zvezi z nedostavljenim gorivom ali ne.
(59)
Tokovi plačil za pogodbe za skladiščenje in predelavo iz leta 1995 so fiksni in se nadaljujejo do zaključka pogodb leta 2086, z mesečnimi plačili. Tok plačil za pogodbo iz leta 1997 temelji na času in količini dostav goriva družbi BNFL. Ta fiksna plačila ustrezajo skupnemu znesku, plačanemu po določenem časovnem razporedu.
(60)
Ponovno spremenjeni sporazum o ravnanju z izrabljenim gorivom (v nadaljevanju „novi sporazumi o ravnanju z izrabljenim gorivom“) se uporablja različno glede na to, ali je bilo gorivo natočeno v reaktorje pred datumom uveljavitve prestrukturiranja ali po njem.
(61)
Pomembne spremembe za gorivo, natočeno pred datumom uveljavitve prestrukturiranja, so naslednje:
(a)
časovni razpored plačil se bo skrajšal tako, da ostane neto sedanja vrednost prihodnjih plačil, izračunana po diskontnih stopnjah javnega sektorja v Združenem kraljestvu, nespremenjena;
(b)
določbe o odpovedi v pogodbah se bodo spremenile tako, da se pogodbe v primeru, da postane družba BE plačilno nesposobna kljub prestrukturiranju, prekinejo brez nadomestila družbi BE. Organi Združenega kraljestva so navedli, da bi bilo, v tem primeru, verjetno treba še naprej opravljati dejavnosti ravnanja s tem gorivom v obratu družbe BNFL v Sellafieldu in da bi morala vlada Združenega kraljestva ali sklad za jedrske obveznosti v zvezi s tem začeti pogodbene dogovore z družbo BNFL ali katero koli naslednico družbe. Organi Združenega kraljestva so navedli, da bi v tem primeru pričakovali, da bodo novi sporazumi temeljili na pregledu vseh takrat pomembnih okoliščin, vključno z obstoječimi pogodbenimi pogoji.
(62)
Pomembne spremembe za gorivo, natočeno po datumu uveljavitve prestrukturiranja, bodo naslednje:
(a)
pravica do izrabljenega goriva se bo prenesla na družbo BNFL takrat, ko ta prevzame tveganje ravnanja z izrabljenim gorivom (to je ob dostavi izrabljenega goriva družbi BNFL), po katerem družba BE v zvezi s tem gorivom nima več nobenih obveznosti.
(b)
plačilo za storitve ravnanja z izrabljenimi gorivom se bodo izplačale ob času točenja neobsevanega goriva v reaktorje družbe BE in ne kadar koli pozneje (na primer ob dostavi izrabljenega goriva družbi BNFL) ter temelji na načrtu točenja z letnim usklajevanjem;
(c)
osnovna cena izrabljenega goriva je 150 000 GBP na tono urana in se plača ob točenju neobsevanega goriva, po cenah iz leta 2003. Pozneje se prilagodi indeksu cen na drobno. Vsako leto se bo izvedla tudi prilagoditev navzgor ali navzdol po formuli na osnovi količine električne energije, ki jo proizvedejo elektrarne s plinsko hlajenimi reaktorji, in vrednosti električne energije pri osnovni obremenitvi v Angliji in Walesu, s čimer bo družba BE zaščitena pred nihanji cen električne energije. Osnovna cena ravnanja z izrabljenim gorivom je približno 0,6 GBP/MWh pred prilagoditvijo navzgor ali navzdol.
(63)
Tabela 2 prikazuje učinek, ki ga imajo spremembe pogodb z družbo BNFL o dobavi goriva za družbo BE, kot so ocenili organi Združenega kraljestva v skladu s tremi mogočimi scenariji razvoja trga z električno energijo.
Tabela 2
Učinek sprememb pogodb z družbo BNFL o dobavi goriva
(v milijonih GBP)
Izračun prihrankov za dobavo goriva
Leto do 31. marca
2004
2005
2006
2007
2008
Stroški pred prestrukturiranjem
-
Bančni primer in primer naraščanja
221
247
232
203
213
-
Primer padanja
216
241
227
198
208
Stroški po prestrukturiranju
-
Bančni primer
206
231
218
188
201
-
Primer naraščanja
207
231
227
198
207
-
Primer padanja
200
220
205
176
186
Prihranki
-
Bančni primer
15
16
14
15
12
-
Primer naraščanja
14
16
5
5
6
-
Primer padanja
16
21
22
22
22
(64)
Organi Združenega kraljestva so trdili, da bi bilo težko točno oceniti prihranke družbe BE po letu 2006, ker naj bi pogodbe o dobavi goriva, sklenjene pred prestrukturiranjem, potekle leta 2006. Kakršna koli ocena koristi za družbo BE bi zato morala na neki način upoštevati korist, ki jo ima družba BNFL od podaljšanja pogodb do konca življenjske dobe elektrarn družbe BE, ki se kaže v cenah novih pogodb. Ob upoštevanju teh negotovosti so organi Združenega kraljestva navedli, da naj bi bila notranja ocena prihrankov stroškov v življenjski dobi elektrarn družbe BE 239 milijonov funtov (nezmanjšana) in 140 milijonov GBP (zmanjšana po realni stopnji 3,5 % (9)). Tabela 3 prikazuje učinek, ki ga imajo pogodbe o izrabljenem gorivu iz plinsko hlajenih reaktorjev, sklenjene z družbo BNFL, za družbo BE, kot so ocenili organov Združenega kraljestva, v skladu z istimi tremi mogočimi scenariji (10). Neto sedanja vrednost je izračunana z diskontno stopnjo javnega sektorja v Združenem kraljestvu od 3,5 % realne stopnje. Ta tabela velja le za vpliv sprememb cen v pogodbah za gorivo, natočeno na datum uveljavitve prestrukturiranja ali po tem datumu. Vpliv sprememb pogodb za gorivo, natočeno pred datumom uveljavitve prestrukturiranja, je težko oceniti, ker bi se uresničile le, če postane družba BE plačilno nesposobna. Razen tega organi Združenega kraljestva menijo, da je težko oceniti korist, ki jo ima družba BE od prenosa pravic do izrabljenega goriva, in z njim povezanih obveznosti, na družbo BNFL. Organi Združenega kraljestva so kljub temu trdili, da je subjektivna ocena koristi družbe BE za ta prenos pravic okrog 1 421 milijonov GBP (nezmanjšano) in 148 milijonov GBP (zmanjšano po nominalni stopnji 5,4 %). Ta korist ni vključena v tabelo 3.
Tabela 3
Vpliv sprememb NSV na prihodnje pogodbe o izrabljenem gorivu iz plinsko hlajenih reaktorjev (11)
(v milijonih GBP)
NSV
Neznižana skupna plačila
Pred prestrukturiranjem
-
Bančni primer
592
1 117
Po prestrukturiranju
-
Bančni primer
418
558
-
Primer naraščanja
881
1 204
-
Primer padanja
3
4
Prihranki
-
Bančni primer
174
559
-
Primer naraščanja
- 289
- 87
-
Primer padanja
589
1 113
(65)
Družbi, ki se sedaj imenujeta BEG in BEGUK, sta najprej sami pridobivali uranove spojine in jih dostavljali družbi BNFL, ki jih je uporabljala za proizvodnjo jedrskega goriva za njune elektrarne s plinsko hlajenimi reaktorji. Družba, ki se zdaj imenuje BEGUK, je takrat prenesla svoja naročila za uranove spojine na družbo BNFL. Te prejšnje pogodbe so bile dolgoročne in so, v vsakem primeru, zadostovale le za sorazmerno majhne količine materiala, ki ga potrebuje družba BEGUK, in zato je ta sprememba za družbo BNFL pomenila le omejeno osnovo za razvoj poslovne enote za naročila in dobavo uranovih spojin.
(66)
V ponovnih pogajanjih o pogodbah za prihodnjo dobavo jedrskega goriva, ki ga družba BNFL proizvede in priskrbi družbi BE, sta se družbi BE in BNFL dogovorili, da mora tudi družba BEG prenesti svoja naročila za uranove spojine na družbo BNFL, ki bo tako prevzela odgovornost za urejanje prihodnjih naročil za uranove spojine za jedrsko gorivo za elektrarne s plinsko hlajenimi reaktorji družbe BEG.
(67)
Hkrati bo družba BNFL odkupila zaloge uranovih spojin družbe BEG, katerih knjižna vrednost se ocenjuje do 67 milijonov GBP.
(68)
Kot del načrta za prestrukturiranje je družba BE dosegla dogovore („dogovori o odlogu plačil“) o odlogu, pod nekaterimi pogoji, zapadlih plačil družbi BNFL in več pomembnim finančnim upnikom („pomembni upniki“), med katere spadajo lastniki večine obveznic družbe BE iz let 2003, 2006 in 2016 („lastniki obveznic“), konzorcij banke Eggborough, vključno z banko Royal Bank of Scotland („RBS“), ki je izdala akreditiv (skupaj „banke posojilodajalke“), ter stranke, sodelujoče pri treh denarnih pogodbah o nakupu energije („PNE“) in pri pogodbah na razliko: Teaside Power Limited („TPL“), Total Fina Elf („TFE“); in Enron (v nadaljevanju skupaj poimenovane „stranke, sodelujoče pri pogodbah o nakupu energije“).
(69)
V skladu z dogovori o odlogu plačil začne obdobje odloga veljati 14. februarja 2003 in se zaključi ne prej kot 30. septembra 2004 ali v primeru prekinitve ali ob zaključku prestrukturiranja. V tem obdobju so se družba BNFL in pomembni upniki z družbo BE dogovorili, da ne bodo ukrepali za začetek postopkov zaradi plačilne nesposobnosti ali zahtevali ali pospeševali zapadlih zneskov, ki jih mora plačati družba BE.
(70)
Obveznosti družb BE in BNFL ter pomembnih upnikov, določene z dogovori o odlogu plačil, so opisane v uvodnih izjavah (70) do (73).
(71)
V skladu z dogovori o odlogu plačil:
(a)
še naprej se plačujejo obresti lastnikom obveznic in bankama Eggborough v skladu z obstoječimi dogovori;
(b)
obresti v višini 6 % na leto se bodo plačevale banki RBS (v zvezi z njenim akreditivom) na znesek 34 milijonov GBP in strankam, sodelujočim v pogodbah o nakupu energije, na zneske njihovih zahtevkov (banki RBS 37,5 milijona GBP; družbi TPL 159 milijonov GBP; družbi TFE 85 milijonov GBP; družbi Enron 72 milijonov GBP);
(c)
družbi EPL se bodo izplačali zneski, ki se pripišejo njenim operativnim stroškom in naložbam v osnovna sredstva;
(d)
družba BE bo še naprej kupovala električno energijo od družbe TPL po fiksnih cenah, osnovanih na sedanji krivulji terminskih cen električne energije do zaključka prestrukturiranja;
(e)
družbi BNFL se bodo v skladu z obstoječimi sporazumi o ravnanju z izrabljenim gorivom od 1. aprila 2003 obračunale obresti za dolgovane zneske, ki pa se bodo opustile, če se izvede prestrukturiranje. Zneski, ki se zberejo v skladu z obstoječimi sporazumi o ravnanju z izrabljenim gorivom za gorivo, natočeno pred datumom uveljavitve prestrukturiranja, se bodo zamrznili, dokler ne presežejo zneskov, ki bi jih bilo treba plačati, če bi novi sporazumi o ravnanju z izrabljenim gorivom veljali od 1. aprila 2003, in se bodo opustili, če se izvede prestrukturiranje.
(72)
V skladu z dogovori o odlogu plačil:
(a)
od novembra 2002 do 31. marca 2003 bo družba BNFL zamrznila vsa zapadla plačila iz obstoječih sporazumov o izrabljenem gorivu od 1. aprila 2003, bo družba BNFL odložila razliko med zapadlimi plačili iz obstoječih in novih sporazumov o izrabljenem gorivu;
(b)
lastniki obveznic bodo odložili dolgove iz obveznic iz leta 2003;
(c)
banki Eggborough bosta odložili glavna odplačila in druga zapadla plačila iz sporazuma o nakupu zmogljivosti in taksah na gorivo („SNZTG“) razen tiste, ki spadajo med trajne obveznosti družbe BE;
(d)
banka RBS bo odložila vse zneske v zvezi z jamstvom povračila odškodnine, sestavljeno garancijo ali akreditivom banke RBS;
in
(e)
stranke, sodelujoče pri pogodbah o nakupu energije, bodo odložile vse zneske iz pogodb o nakupu energije razen tiste, ki spadajo med trajne obveznosti družbe BE.
(73)
Obveznosti pomembnega upnika iz njegovega dogovora o odlogu plačil bodo prenehale veljati, če se zgodi kar koli od naslednjega in pomembni upnik družbo BE obvesti o prekinitvi:
(a)
pojavi se zamuda pri plačilu neodloženih zneskov, dolgovanih temu pomembnemu upniku, ki traja več kot 20 delovnih dni;
(b)
za družbo BE ali katero koli od njenih hčerinskih družb začne veljati prenehanje ali se predloži peticija ali odlok o skrajšanem stečajnem postopku;
(c)
vlada Združenega kraljestva pisno zaprosi za odplačilo sporazuma o kreditiranju ali v skladu s kakršnimi koli nadomestnimi sredstvi komercialnih bank, za katera jamči vlada Združenega kraljestva, in s tem povezano jamstvo povračila odškodnine družbe BE in njenih hčerinskih družb v korist vlade Združenega kraljestva;
(d)
ne pridobijo se potrebne odobritve s strani zastopnika kreditnega sklada Eggborough, banke RBS, bančnega konzorcija družbe TPL ali Enrona;
(e)
družba BE ali katera koli od njenih hčerinskih družb izda dokumentacijo, ki predvideva porazdelitve pomembnim upnikom, drugačne od tistih iz glavnih točk pogojev, dogovorjenih s pomembnimi upniki.
(74)
Tabela 1 določa višino zneskov, ki bi jih družba BE, kot menijo organi Združenega kraljestva, prihranila z dogovori o odlogu plačil, če bi bil datum uveljavitve prestrukturiranja 31. marec 2004.
Tabela 4
Denar, ki ga prihrani družba BE z dogovori o odlogu plačil
(v milijonih GBP)
Leto, ki se zaključi marca 03
Leto, ki se zaključi marca 04
BNFL
132
265
Lastniki obveznic
110
0
Banki Eggborough
47
40
TPL
13
33
TFE
3
14
Enron
4
19
Vpliv DDV
0
- 8
Vpliv obresti
- 9
- 21
Vpliv odloga plačil
300
342
Skupni znesek
300
642
(75)
Razen dogovorov o odlogu plačil skrbi za prestrukturiranje in prerazporeditev zahtevkov pomembnih upnikov načrt za prestrukturiranje. 14. februarja 2003 je družba BE s pomembnimi upniki dosegla nezavezujoč sporazum za kompromis in razporeditev njihovih zahtevkov.
(76)
Obveznosti pomembnih upnikov, za katere se je sklenil kompromis in kot jih odražajo nerevidirani računovodski izkazi družbe BE za šest mesecev do 30. septembra 2002, so bile naslednje:
-
lastniki obveznic: 408 milijonov GBP,
-
banke posojilodajalke: 490 milijonov GBP,
-
stranke, sodelujoče v pogodbah o nakupu energije: 365 milijonov GBP.
(77)
V skladu z glavnimi točkami pogojev so se zneski zahtevkov iz pogodb o nakupu energije določili na 316 milijonov GBP zaradi paketa pomoči za prestrukturiranje.
(78)
Obveznosti bodo prestrukturirane in prerazporejene:
(a)
lastnikom obveznic, bankam posojilodajalkam, banki RBS ter družbam TPL, TFE in Enron se bo izdalo za 275 milijonov GBP novih obveznic;
(b)
z bankama Eggborough se bo sklenil revidiran sporazum o nakupu zmogljivosti in taksah na gorivo s finančnim donosom, ki bo za banki enakovreden 150 milijonom GBP v novih obveznicah;
(c)
lastnikom obveznic, bankam posojilodajalkam, banki RBS ter družbam TPL, TFE in Enron se bodo izdale navadne delnice.
(79)
Družba BE je popravila svojo strategijo trgovanja, da bi zmanjšala izpostavljenost proizvodnim in cenovnim tveganjem. Spremembe so eden od elementov paketa pomoči za prestrukturiranje, ki povečujejo finančno trdnost družbe BE.
(80)
Družba BE je eden od največjih proizvajalcev električne energije v Združenem kraljestvu, ki prispeva več kot 20 % proizvodnje električne energije v Združenem kraljestvu. To proizvodnjo električne energije sestavljata proizvodnja jedrske energije (83 % zmogljivosti) in proizvodnja energije iz premoga (17 % zmogljivosti), ki sta na leto sposobni proizvesti približno 75 TWh.
(81)
Tržna veja družbe BE, družba BEBET je odgovorna za prodajo sestave proizvedene električne energije družbe BE, uravnavanje izpostavljenosti družbe BE nihanjem cen na trgu električne energije in povečevanje prodajnih cen, ki jih na trgu dosega družba BE. Ker je 83 % proizvodnih zmogljivosti družbe BE jedrskih, je glavni cilj družbe BEPET prodaja te večinoma neprekinjene proizvodnje.
(82)
Elektrarna na premog Eggborough je prav tako pomemben element trgovinskega portfelja. Omogoča prilagodljivost proizvodnje za izpolnjevanje spremenljivih ravni zahtev odjemalcev in dragoceno „zavarovanje“ v primeru izpada v jedrskih elektrarnah. Omogoča prilagodljivost v zvezi z nameni svojih velikih industrijskih in poslovnih odjemalcev ter tudi z delom svoje trgovine na debelo.
(83)
Da se uravnava izpostavljenost družbe BE tržnim cenam, medtem ko se povečujejo prodajne cene, dosežene na trgu, prodaja družba BEPET proizvodnjo terminsko. Ko je električna energija proizvedena, poskuša družba BEPET, skupaj z drugimi proizvajalci, že imeti prodanih 100 % te proizvodnje, da bi se izognila značilno nestabilnim cenam v izravnalnem mehanizmu. S prodajo vnaprej lahko družba zagotovi, da se prihodnje proizvedene količine prodajo po takratni prevladujoči ceni in, v nekaterih primerih, da ostanejo cene za prihodnjo proizvodnjo fiksne.
(84)
Družba BEPET ima več kanalov, prek katerih prodaja proizvodnjo družbe BE in 32 % skupne proizvodnje proda z dejavnostjo neposredne dobave. Dejavnost neposredne dobave se je razrasla in predstavlja ključni element poslovne strategije družbe BE.
(85)
Položaj družbe BE na trgu na drobno odtehta majhen del njene proizvodnje v primerjavi z drugimi pomembnimi proizvajalci v Veliki Britaniji. Rast družbe BE na tem trgu spodbuja cilj spremeniti kanale za dostavo proizvodnje energije in ne kakršen koli cilj v zvezi s samim trgom na drobno. Družba BE dosega bruto maržo v višini približno 2 % (12) za neposredno prodajo, kar odseva tekmovalnost tega trga.
(86)
Med razloge za finančne težave družbe BE septembra 2002 spadajo tudi trije znatno nedobičkonosni sporazumi o nakupu energije in pogodbe na razliko, ki jih je sklenila kot del predhodnih trgovskih in poslovnih dejavnosti. Vse so bile vključene v sporazum za kompromis s pomembnimi upniki, sklenjen kot del paketa pomoči za prestrukturiranje.
(87)
Prva je pogodba z družbo TFE. V primerjavi s sedanjimi prevladujočimi tržnimi cenami je izvršilna cena v tej pogodbi zelo visoka. Sporazum je bil sklenjen leta 1997, ko so bile cene v povprečju veliko višje, kot so sedaj. Sporazum je za družbo BE znatno nedobičkonosen in zahtevek, ki ga dolguje družbi TFE, je 85 milijonov GBP.
(88)
Druga pogodba je povezana s pogodbo o zamenjavi, sklenjeno z družbo Enron 1. aprila 1996, ki je finančno stabilen instrument in ki temelji na razliki med cenami električne energije v času večje in manjše obremenjenosti. Pogodba z družbo BE je bila sklenjena pred nakupom elektrarne v Eggboroughu. Mišljena je bila kot zavarovanje pred spremenljivim obsegom povečanega poslovanja družbe BE z industrijskimi in poslovnimi odjemalci. Zahtevek, ki se dolguje družbi Enron za to nedobičkonosno pogodbo o nakupu energije, se v paketu pomoči za prestrukturiranje ocenjuje na 72 milijonov GBP.
(89)
Tretja pogodba je sporazum iz preteklosti z družbo TPL, ki ga je družba BE prevzela ob nakupu družbe SWALEC leta 1999. Pogodba je bila prvotno podpisana 26. junija 1991. Pogodba je znatno nedobičkonosna. Zahtevek, ki se dolguje družbi TPL za to pogodbo o nakupu energije, se v paketu pomoči za prestrukturiranje ocenjuje na 159 milijonov GBP.
(90)
Družba BE se je odločila, da v kot del paketa pomoči za prestrukturiranje zavaruje več srednjeročnih prodaj proizvodnje po fiksnih cenah. Vlada Združenega kraljestva meni, da bo uvedba te strategije zmanjšala nestabilnost denarnih tokov in okrepila dolgoročno finančno sposobnost družbe.
(91)
Po novi strategiji bodo terminske prodaje proizvodnje po fiksnih cenah povzročile, da bo družba vnaprej prodala večji delež proizvodnje za naslednjih 3-5 let po fiksni ceni, takšni, da bo družba BEPET določila vrednost večjega dela njene prihodnje proizvodnje.
(92)
Ključni cilji nove strategije trgovanja so: (i) omejiti cenovna tveganja z zagotavljanjem nadaljnjih pogodb po fiksnih cenah, (ii) ohraniti dejavne prodajne poti za večje količine proizvodnje in (iii) zagotoviti dodaten denar za vzdrževanje ustreznih finančnih rezerv.
(93)
Odkar je bila v začetku decembra 2002 oblikovana nova strategija, je družba BE uspela prodati ali podaljšati dodatnih 14,8 TWh z dejavnostjo neposredne prodaje za obdobje od 2003 do 2006 z obnovami letnih pogodb in z nekaterimi podaljšanji večletnih sporazumov. 6. marca 2003 se je družba BE s številnimi sodelujočimi veleprodajnimi strankami pogajala o poslovnih zavarovanjih.
(94)
6. februarja 2003 je bila podpisana pomembna pogodba z družbo British Gas Trading Limited za prodajo približno 10 TWh na leto do 1. aprila 2007, več kot polovico tega po fiksni ceni.
(95)
Nove pogodbe z družbo BNFL prav tako pomenijo nekak element zavarovanja cene električne energije za družbo BE zaradi spremenljive cene, povezane s cenami električne energije, ki jo je treba plačati za dobavo goriva za plinsko hlajene reaktorje in za storitve ravnanja z izrabljenim gorivom iz plinsko hlajenih reaktorjev. Po sedanjih tržnih cenah bodo novi sporazumi z družbo BNFL pomenili delno zavarovanje približno 60 % proizvodnje plinsko jedrskih reaktorjev družbe BE, ki je približno 58 TWh na leto.
(96)
Družba BE se namerava v svoji srednjeročni strategiji osredotočiti na naslednje cilje:
(a)
zagotavljanje, da jedrske elektrarne družbe BE delujejo v skladu s svetovnimi ravnmi varnosti in zmogljivosti,
(b)
povečevanje varnosti, medtem ko se izboljšuje produktivnost in konkurenčnost;
(c)
zmanjšanje izpostavljenosti veleprodajnim cenam električne energije v Združenem kraljestvu, medtem ko se ohranjajo zanesljive poti na trg. Ti cilji se bodo dosegli s kombinacijo pogodbenih pogojev, dostopa do prilagodljive proizvodnje prek elektrarne Eggborough in dejavnosti neposredne dobave, z osredotočanjem predvsem na sektor industrijskih in poslovnih odjemalcev;
(d)
razvoj dobičkonosnega poslovanja z obnovljivimi viri energije za izboljšanje konkurenčnosti dejavnosti neposredne dobave;
(e)
nenehna zavezanost podpiranju dejavnosti, povezanih z varnostjo, pod pokroviteljstvom EU, v nekdanji Sovjetski zvezi in Vzhodni Evropi.
(97)
23. decembra 2002 je družba BE objavila, da je sprejela kot zavezujoče glavne točke pogodbe za prodajo deleža 82,4 % v družbi Bruce Power: 79,8 % konzorciju, ki ga sestavljajo družbe Cameco, BPC Generation Infrastructure Trust in TransCanada PipeLines Limited (skupaj imenovane „konzorcij“) ter 2,6 % trustu Power Workers' Union št. 1 in Družbi. Razen tega je konzorcij pristal na nakup deleža 50 % družbe BE v projektu Huron Wind, projektu vetrnih turbin v Ontariu. Prodaja družbe Bruce Power in projekta Huron Wind konzorciju je bila zaključena 14. februarja 2003. Ob zaključku je družba BE prejela 678 milijonov CAD v denarju. Razen tega pričakuje družba BE do 140 milijonov CAD od kvot za ponovni zagon dveh enot elektrarne Bruce A in depozitnih računov.
(98)
Začetni izkupiček 275 milijonov GBP, brez zneska za stroške transakcije, se je izplačal na račun, ki ga je potrdilo in odprlo Ministrstvo za trgovino in industrijo v skladu s sporazumom o kreditiranju za pomoč.
(99)
Družba Exelon Generation Company, LLC („Exelon“) in družba British Energy Investment Ltd. sta zbirali predloge za svoje deleže v družbi AmerGen v zvezi s prodajo družbe AmerGen. 22. decembra 2003 so delničarji družbe BE odobrili prodajo deleža 50 % družbe BE v družbi Amergen družbi Exelon Generation Company LLC. Družba BE je prejela približno 277 milijonov USD v denarju.
(100)
Številni lokalni organi so pristali na brezobrestni odlog plačila davkov od dohodka iz dejavnosti, ki jim jih dolguje družba BE.
(101)
Po podatkih, ki so jih posredovali organi Združenega kraljestva, so ti organi:
-
Mestni svet Lancaster za elektrarno Heysham, za 1 775 240 GBP;
-
Okrajni svet Shepway za elektrarno Dungeness, za 578 524 GBP;
-
Okrožni svet Hartlepool za elektrarno Hartlepool, za 447 508 GBP;
-
Okrožni svet North Ayrshire za elektrarno Hunterston, za 735 947 GBP;
-
Okrožni svet East Lothian za elektrarno Torness, za 765 986 GBP.
(102)
Skupaj so bila z novembra 2002 na februar 2003 prenesena obročna plačila 4 303 205 GBP. Obroke iz ukrepa G je družba BE v celoti plačala februarja 2003, zamudne obresti 65 656,24 GBP pa so bile plačane 7. oktobra 2003. Izračun obrestne mere temelji na referenčnih obrestnih merah Komisije za Združeno kraljestvo 6,01 % do 31. decembra 2002 in 5,42 % po tem datumu.
(c) Finančne posledice paketa pomoči za prestrukturiranje
(103)
Pred predstavitvijo učinkov načrta za prestrukturiranje na sposobnost preživetja družbe BE so organi Združenega kraljestva opisali gospodarnost jedrske proizvodnje. Pri ocenjevanju gospodarnosti proizvodnih dejavnosti družbe BE razlikuje prijava med izogibnimi in neizogibnimi stroški vodenja elektrarn družbe BE. Za jedrske elektrarne so značilni zelo visoki neizogibni stroški in sorazmerno nizki izogibni stroški, še zlasti kratkoročni mejni stroški. Organi Združenega kraljestva menijo, ker odločitev za proizvodnjo utemeljuje višina izogibnih stroškov in glede na dejstva, da imajo jedrske elektrarne najnižje kratkoročne mejne stroške, da je vodenje jedrskih elektrarn gospodarsko razumno.
(104)
Organi Združenega kraljestva dokazujejo, da družba BE strukturno ne bo poslovala z izgubo, če prestrukturiranje družbe BE uspe. Organi Združenega kraljestva menijo, da lahko načrt reši vprašanja, ki so izvor težav družbe BE, in prinese dolgoročno sposobnost družbe. Izboljšal bo še zlasti strategijo trgovanja družbe BE, da poskusi pokriti njen nezavarovan položaj, olajšati breme nekaterih njenih zelo visokih fiksnih stroškov s prevzemanjem preteklih jedrskih obveznosti in jo usposobiti za oblikovanje zadostnih denarnih rezerv za zavarovanje njenih dejavnosti.
(105)
Cilj načrta za prestrukturiranje družbe BE je prestrukturirati stroške in obveznosti družbe BE ter vzpostaviti stabilno kapitalsko strukturo, da družba BE še naprej deluje dolgoročno kot finančno sposoben subjekt. Da se družba BE upošteva kot finančno sposobna, je vlada Združenega kraljestva sklepala, da mora družba, v določenem časovnem obdobju, postati dobičkonosna, s pozitivnim denarnim tokom in sposobna stalno financirati svoje dejavnosti.
(106)
Da se doseže cilj finančne sposobnosti, so se razvile naslednje sestavine načrta za prestrukturiranje:
(a)
prodaja deležev družbe BE v družbi Bruce Power in v družbi AmerGen, da se ustvarijo finančna sredstva znotraj poslovanja, poveča trdnost in zmanjša obseg poslovanja;
(b)
zmanjšanje osnovnih stalnih stroškov družbe BE s poslovnimi pogajanji z obstoječimi pomembnimi upniki, da bi ti sprostili svoje pretekle zahtevke, in sklepanje dogovorov o odlogu plačil do začetka uveljavljanja prestrukturiranja, v zameno za kombinacijo novega dolga in novega lastniškega kapitala v družbi BE po zaključku prestrukturiranja;
(c)
prevzem stroškov nekaterih jedrskih obveznosti s strani vlade Združenega kraljestva; in ponovna poslovna pogajanja o pogodbah z družbo BNFL o ravnanju z jedrskim gorivom od prediradiacijskega do postiradiacijskega dela cikla; novi poslovni dogovori z družbo BNFL so zmanjšali tudi izpostavljenost družbe BE škodljivim gibanjem cen električne energije;
(d)
izvajanje nove strategije trgovanja za zmanjšanje izpostavljenosti družbe BE obsegu in tržnim tveganjem na trgu z električno energijo na debelo.
(107)
Organi Združenega kraljestva menijo, da se je načrt za prestrukturiranje razvil, da bi upošteval ključno zahtevo finančne sposobnosti, in sicer sposobnost družbe, da financira svoje dejavnosti. Ker bi imela družba težave pri iskanju financiranja s strani bank ali obvezniških trgov, zlasti ob upoštevanju dejstva, da bi bilo relativno malo posojilodajalcev, pripravljenih zagotoviti financiranje družbe, ki proizvaja jedrsko energijo, je treba načrt za prestrukturiranje upoštevati kot drugačno možnost zunanjemu financiranju. Predvideva oblikovanje in kopičenje denarnih rezerv. Te denarne rezerve se oblikujejo, da bi družbi omogočile sklepanje pogodb o trgovanju z električno energijo, ki zahtevajo dodatno zavarovanje, in pokrile denarne primanjkljaje brez potrebe po iskanju zunanjega financiranja. V skladu s tem predvideva načrt za prestrukturiranje oblikovanje dveh rezerv: rezervo za dodatno zavarovanje denarja ter rezervo za izpade in likvidnost. Čeprav sta navedeni dve ločeni skupini rezerv, se razume, da bosta ti rezervi delovali z možnostjo uporabiti rezervo za izpade in likvidnost za pokrivanje potreb po dodatnem zavarovanju in obratno. To je namenjeno zagotavljanju dodatne trdnosti družbe BE.
(108)
Družba BE se je zavezala, da bo izvedla več ukrepov za izboljšanje svojega denarnega položaja:
(a)
zmanjšanje vpliva sezone z urejanjem plačilnih profilov, kjer je to mogoče;
(b)
nadaljnje pobude za zmanjšanje stroškov;
(c)
zamenjava terjatev iz neposredne prodaje v vrednostne papirje.
(109)
Razen tega se je v družbi BE izvedel postopek poslovnega načrtovanja, ki je prinesel posodobljene finančne napovedi in natančen pregled vprašanj v zvezi z delovanjem njenih elektrarn.
(110)
V obdobju do 31. marca 2004 so se denarne rezerve oblikovale iz dveh virov sredstev: dogovori o odlogu plačil (ukrep C) in prodaja premoženja (ukrep F), po odplačilu obveznosti, ostalih po sporazumu o kreditiranju za pomoč.
(111)
Organi Združenega kraljestva so razvili tri finančne scenarije za upoštevanje spremenljivk, na katere je finančni položaj družbe BE najbolj občutljiv: proizvodnja energije in cen elektrike. Finančne napovedi je pregledalo podjetje Deloitte & Touche kot svetovalec vlade Združenega kraljestva za gospodarstvo in energetski trg. Predpostavke o proizvodnji in naložbah v osnovna sredstva, vključene v primere za poslovno načrtovanje, je pregledalo podjetje WS Atkins kot tehnični svetovalec družb BE in Citigroup ter podjetje Stone & Webster Management Consultants, Inc. kot tehnični svetovalec vlade Združenega kraljestva.
(112)
Pregled je upošteval tri glavne spremembe, nastale od prve prijave marca 2003, in sicer raven cen električne energije, program za izboljšanje učinkovitosti, namenjen izboljšanju zanesljivosti jedrske elektrarne, in kritje za trgovanje.
(113)
Cene električne energije so se v zadnjih mesecih znatno razvile. Organi Združenega kraljestva menijo, da so sedanje cene električne energije več kot 28 GBP/MWh v primerjavi s 16,4 GBP/MWh marca 2003. Ključni povzročitelji sprememb cen električne energije so gibanja cen goriva (premog, plin, nafta), oblikovanje cene ogljika, ki jih uvaja evropski program trgovanja z emisijami, in stopnje rezerv zmogljivosti.
(114)
Elektrarne družbe BE so bile v preteklosti manj učinkovite od mednarodnih vrstnic. Najstarejše elektrarne so utrpele posledice nezadostnega vlaganja ter vse elektrarne imajo velik potencial za izboljšave in visoko kratkoročno tveganje izpadov. Družba BE je zato razvila načrte za obnovo elektrarn. Koristi programa za izboljšanje učinkovitosti bi morale izhajati iz kulturnih in organizacijskih sprememb ter povečanih vlaganj v kapital in osebje. To bi moralo sčasoma pripeljati do zmanjšanja nezanesljivosti elektrarn in do povečane proizvodnje.
(115)
Družba BE je prav tako upoštevala zadnja znatna povečanja potreb po dodatnem zavarovanju zaradi povišanja cen na trgu.
(116)
Da se določi vpliv drugih predpostavk za proizvodnjo energije in cene elektrike na finančni položaj družbe BE, je družba BE upoštevala eno občutljivost navzgor in eno navzdol, ki upoštevata razvoj cen električne energije, koristi programa za izboljšanje učinkovitosti in ocenjene napovedi dodatnega zavarovanja:
(a)
„primer naraščanja“, ki je osnova letnega proračuna družbe BE in se uporablja za določitev ciljev učinkovitosti; v splošnem je enak „primeru naraščanja“, opisanem v sklepu za začetek postopka;
(b)
„primer ponovnega vstopa“, ki je osnova za razkritje stališč v javnosti in v prospektu, ki se objavi ob ponovnem vstopu; razume se kot „bančni primer“. Cene za „primer ponovnega vstopa“ se izpeljejo iz krivulje terminskih cen po tržnem modelu, ki vključuje mnenja družbe BE o stroških goriva in oblikovanju cen ogljika;
(c)
„razumni najslabši primer“, ki je enak primeru padanja in upošteva negotovosti v zvezi s cenami in proizvodnjo; cene za razumni najslabši primer temeljijo na krivulji cen, ki jo je razvila družba BE.
(117)
Vlada Združenega kraljestva je kot osnovo za testiranje sposobnosti družbe BE vzela uradne podatke družbe. Pripravili so naslednje ocene za obdobje od 2005 do 2010:
Tabela 5
Uradne številke
(v milijonih GBP)
Primer ponovnega vstopa/bančni primer
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Likvidnostna rezerva
[…] (14)
Vpliv sezone in terjatvene možnosti
Uradne številke po sezoni
(13)Skupni vpliv pomanjkljivosti denarja, proizvodnje in zavarovanja
Uradne številke za pomanjkljivostmi
Skupni vpliv ukrepov upravljanja na denar in zavarovanja
Uradne številke po ukrepih upravljanja
Razumni najslabši primer/primer padanja
Likvidnostna rezerva
Vpliv sezone in terjatvene možnosti
Uradne številke po sezoni
Skupni vpliv ukrepov upravljanja na denar in zavarovanja
Uradne številke za pomanjkljivostmi
Skupni vpliv ukrepov upravljanja na denar in zavarovanja
Uradne številke po ukrepih upravljanja
(118)
Organi Združenega kraljestva so pripravile tudi oceno bilance uspeha za obdobje 2005/2009 v zvezi s primerom ponovnega vpisa.
Tabela 6
Bilanca uspeha v primeru ponovnega vpisa
Predvidevanja za 5 let
Bilanca uspeha
2005
2006
2007
2008
2009
Jedrska proizvodnja TWh
[…]
Prihodki
Proizvodna prodaja
Razna prodaja
Skupni prihodki
Obratovalni stroški
Stroški goriva
Stroški za zaposlene
Materiali in storitve
Kapital, porabljen za dobiček/izgubo
Depreciacija in amortizacija
Skupni obratovalni stroški
Dobiček/(izguba) iz poslovanja
Prispevki iz novih poslovnih dejavnosti (PBIT):
AmerGen (pred reval.)
Dobiček pred finančnimi dajatvami in obdavčitvijo
Finančne dajatve
Revalorizacija (neto)
Neto obresti in druge finančne dajatve
Skupne finančne dajatve
Dobiček pred obdavčitvijo
17
171
186
336
355
Manjšinska kapitalska udeležba (delež PBT)
0
0
0
0
0
Dobiček pred obdavčitvijo (in jamstvo HMG)
17
171
186
336
355
Promet v jamstvu HMG
0
- 96
- 133
- 206
- 156
Dobiček pred obdavčitvijo (in izjeme)
17
75
53
130
199
Izjeme
4 068
0
0
- 40
0
Dobiček pred obdavčitvijo (po izjemah)
4 085
75
53
90
199
Davek
0
0
0
- 26
- 87
Dobiček po obdavčitvi in izjemah (pred obdavčitvijo izjem)
4 085
75
53
64
112
Vir: družba BE
Opomba: Številke za leti 2004/05 so bile pripravljene na osnovi proforme (tj. za lažjo primerjavo, za namene obračunavanja stroškov goriva in revaloziracijskih številk odražajo nove pogodbe o gorivu, čeprav te tehnično ne bodo vzpostavljene do datuma uveljavitve prestrukturiranja).
(119)
Ta ocena kaže, da se dobiček pred obdavčitvijo, manjšinsko kapitalsko udeležbo, obveznostmi vlade Združenega kraljestva in izjemami povečuje s 17 milijonov GBP v letu 2005 do približno 171 milijonov in 355 milijonov GBP v naslednjih letih. Leta 2005 veljajo izjeme za vključitev sredstev financiranja vlade Združenega kraljestva za jedrske obveznosti iz ukrepa A.
(120)
Dobiček pred obdavčitvijo je znatno zmanjšan zaradi prispevkov v sklad za jedrske obveznosti za leto 2005. Vseeno so ti prispevki 65 % denarnih tokov, ki so na voljo po dolžniških obveznostih, in se ne izplačujejo, ko so denarni tokovi negativni ali se zahtevajo prenosi za vzdrževanje ciljnih ravni denarnih rezerv.
(121)
Analiza finančne napovedi družbe BE ugotavlja, da v primeru ponovnega vpisa pričakujejo, da bo prestrukturirano podjetje ustvarjalo dobiček in bodo denarni tokovi služili različnim delničarjem, ter da pričakujejo večje prispevke za razrešitev obveznosti brez pogodbe in obveznosti razgradnje pred kakršnim koli vračanjem sredstev delničarjem.
3. Razlogi za začetek postopkov
(122)
Z odločitvijo o začetku postopkov je Komisija ugotovila, da je načrt rekonstruiranja prinesel selektivno konkurenčno prednost družbi BE v sektorju trgovanja znotraj Skupnosti. Ukrepa A in G neposredno vključujeta proračun centralnih ali lokalnih organov v Združenem kraljestvu, zato so to državna sredstva. Sta državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe. Mogoče je tudi, da ukrep B in, vsaj delno, ukrep C vključujeta državna sredstva, če družba BNFL v javni lasti ne bi delovala po merilih zasebnega vlagatelja v skladu z načelom tržnega gospodarstva. Zato se zdi, da so ti ukrepi tudi državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe.
(123)
Komisija je to pomoč preučila glede na Smernice o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (15) (v nadaljevanju „Smernice“).
(124)
Z analizo so se pojavili naslednji dvomi o skladnosti pomoči s skupnim trgom.
(125)
Komisija je dvomila, ali bo načrt zagotovil ponovno vzpostavitev sposobnosti preživetja BE v razumnem roku. Nekateri ukrepi imajo res dolg časovni razpon (vsaj do leta 2086). Ob tem bi bilo videti, da izhaja izboljšanje položaja družbe BE le iz zunanje podpore vlade in glavnih upnikov, ne pa tudi iz fizičnega notranjega prestrukturiranja. Ob tem bi pri državni podpori ponovno pogajanje o dobavi goriva in pogodbe o ravnanju z izrabljenim gorivom z družbo BNFL lahko obravnavali kot vseživljenjsko operativno pomoč jedrskim elektrarnam, kar bi bilo nezdružljivo z zahtevo, da se mora družba BE po prestrukturiranju soočiti s tržiščem z lastnimi silami, in z načelom onesnaževalec plača.
(126)
Komisija je dvomila, ali se pomoč lahko odobri brez vsakršnih izravnalnih ukrepov, ki naj bi izravnali vpliv pomoči na tekmece. V zvezi s tem je Komisija potrdila, da na ustreznem tržišču ni bilo strukturnih presežkov zmogljivosti oziroma jih je bilo zelo malo. Vseeno je Komisija upoštevala, da bi bila, glede na zelo konkurenčno naravo tega tržišča in veliko količino pomoči, verjetno potrebna neka vrsta izravnalnega ukrepa, da bi pomoč postala skladna, tudi če ta izravnalni ukrep ni bil sestavljen iz nepovratnega zaprtja elektrarn.
(127)
Komisija je dvomila, ali je pomoč omejena na najnižji potrebni znesek. V zvezi s tem je ugotovila, da je načrt zagotovil mehanizem, po katerem bi družba BE sodelovala v stroških prestrukturiranja prek odstotka svojega prostega denarnega toka. Vseeno Komisija, še zlasti glede na veliko negotovost v zvezi s količino dodeljene pomoči, takrat ni mogla oceniti, ali je bila pomoč omejena na najnižji možni znesek.
(128)
Ob upoštevanju navedenega je Komisija zaključila, da so obstajali dvomi, ali je bil načrt prestrukturiranja v skladu z merili, določenimi v Smernicah, in ali bo dodeljena pomoč ali pomoč, ki jo bo dodelila vlada Združenega kraljestva, združljiva s skupnim trgom. Komisija se je zato odločila začeti postopek, določen v členu 88(2) Pogodbe.
(129)
V istem sklepu je Komisija tudi dodala, da odločitev za začetek postopka ne posega v uporabo Pogodbe Euratom. Nekatere ukrepe, predvsem ukrepa A in B, je treba ocenjevati z vidika ciljev Pogodbe Euratom. Zato je Komisija zahtevala, da Združeno kraljestvo priskrbi vse takšne podatke, ki bi ji lahko pomagali oceniti ukrepe, še zlasti ukrepa A in B, glede na cilje Pogodbe Euratom.
III. KOMENTARJI ZAINTERESIRANIH STRANK
(130)
Po objavi odločitve o začetku postopka in v roku, ki ga predvideva objava, je Komisija prejela komentarje 20 tretjih strani, vključno s komentarji družbe BE. Strnejo se lahko v naslednjih točkah:
(131)
BE poudarja, da je primer nenavaden zaradi načina delovanja trga električne energije in zaradi gospodarske strukture jedrskih elektrarn.
(132)
Družba BE poudarja, da zaradi znatnega padca cen električne energije v Združenem kraljestvu sama ne more več kriti stroškov iz preteklosti, ki so jedrske obveznosti družbe BE. V skladu z načrtom prestrukturiranja mora družba BE veliko prispevati za stroške iz preteklosti. Stroški razgradnje in druge jedrske obveznosti, ki jih ne pokrivajo nove pogodbe z družbo BNFL, bodo plačani prek sklada za jedrske obveznosti/sklada za financiranje razgradnje. Drugi ukrepi, ki zadevajo družbo BE in njene vlagatelje, vključujejo prodajo sredstev družbe BE v Severni Ameriki, izgubo celotne naložbe, ki so jo imeli obstoječi delničarji, ter poravnavo obstoječih upnikov in nove obveznice.
(133)
Družba BE poudarja, da pavšalno plačilo za prejemnika ne bi bilo praktično zato, ker bodo nekateri od teh stroškov nastali šele v daljni prihodnosti. Zavrnitev BE-jevega načrta prestrukturiranja, ker bi za vedno razbremenil družbo nekaterih definiranih, vendar za enkrat nedoločljivih obveznosti, bi ustvarila precedenčni primer zoper odobritev pomoči prestrukturiranja, ki je bila potrebna zaradi obstoja stroškov iz preteklosti.
(134)
Družba BE meni, da iz primerjave dogovorov z zasebnimi upniki ni mogoče delati sklepov. Še zlasti, v primeru družbe BNFL, bi bil ogrožen ali celo nedostopen del njenih ključnih poslovnih dejavnosti, če operacije elektrarn družbe BE ne bi delovale.
(135)
Družba BE poudarja, da je družba BNFL sprejela skrajno nepopustljivo stališče in bi jo sčasoma lahko ovirala le skrb, da bi drugače družba BE postala plačilno nesposobna. Pogoji ponovnih pogajanj so bili najmanj, kar je družba BE menila, da je komercialno mogoče dobiti ob trdnosti po prestrukturiranju. Družba BE meni, da je Komisija morda narobe razumela komercialno naravo novih pogodb BNFL, ker je narobe razumela dejstva in njihovo časovno zaporedje. Družba BE k svoji vlogi dodaja prilogo, ki pojasnjuje, zakaj menijo, da cene iz novih pogodb niso ugodne zanje.
(136)
Družba BE opozarja, da je bila bistvena težava, ki bi jo moral odpraviti načrt prestrukturiranja, da družba BE v novem okolju, v katerem so bile veleprodajne cene električne energije nižje, ni mogla več nositi „stroškov preteklosti“. Družba BE meni, da načrt prestrukturiranja uspešno rešuje omenjeno težavo.
(137)
V zvezi z učinkom, ki bi ga paket pomoči imel na tekmece, dokazuje družba BE, da bodo jedrske elektrarne družbe BE vedno delovale, ker so kratkoročni mejni stroški jedrskih elektrarn družbe BE toliko nižji, kot pri drugih dobaviteljih z osnovno obremenitvijo. Toda natančna raven KMS družbe BE ni pomembna za določanje cen električne energije, ki kažejo višje KMS mejnega dobavitelja.
(138)
Družba BE pojasnjuje, da so jedrske elektrarne tehnično in ekonomsko neprilagodljive ter da je delovanje takšne elektrarne, ki je drugačna od elektrarne z osnovno obremenitvijo, negospodarno. V zvezi s strategijo trgovanja družba BE pojasnjuje, da gospodarnost jedrske proizvodnje sili družbo BE, da se osredotoča na vnaprejšnjo prodajo na dolgoročne trge.
(139)
S stališča družbe BE v Veliki Britaniji ni presežkov proizvodnje električne energije. Kar zadeva izravnalne ukrepe, dokazuje družba BE, da bi bila zahteva po prezgodnjem zaprtju katere koli jedrske elektrarne družbe BE ekonomsko neučinkovita, ker je namen paketa pomoči ohranjanje jedrske zmogljivosti družbe BE, ki je, v smislu proizvodnje električne energije, z najmanjšo izogibno porabo sredstev stroškovno najbolj učinkovita kapaciteta na britanskem trgu. Razen tega bi posegla v izvajanje pristojnosti vlade Združenega kraljestva v zvezi z dobavo energetskih virov Združenemu kraljestvu in povečala emisije okolju škodljivih plinov v atmosfero.
(140)
Družba BNFL je podjetje v javni lasti, ki deluje na jedrskem področju. Dobavlja in predeluje oziroma shranjuje jedrsko gorivo iz plinsko hlajenih reaktorjev družbe BE. Razen dejavnosti v gorivnem ciklu upravlja družba BNFL tudi nekaj jedrskih elektrarn Magnox in pripravlja načrte za izgradnjo jedrskih elektrarn.
(141)
Vloga družbe BNFL se osredotoča na vprašanja pomoči družbi BE z ukrepoma B in C. Družba BNFL trdi, da se vsa njihova posredovanja v načrtu prestrukturiranja družbe BE zgledujejo po merilih zasebnega vlagatelja v skladu z načelom tržnega gospodarstva, in zato ne vsebuje elementov pomoči.
(142)
Družba BNFL pojasnjuje, da je po nasvetu svojih finančnih svetovalcev (NM Rothschild & Sons Limited - „Rothschild“) že aprila 2002 odločila, da je „urejen paket pomoči“, ki ima vrednost tudi za družbi BNFL, boljši, kot da dovoli, da družba BE postane plačilno nesposobna, ob upoštevanju, da je družba BNFL eden od največjih upnikov družbe BE, da nima zaščite in ima slab pravni položaj. Družba BNFL dodaja, da je njihov upravni odbor, vseeno, soglašal s prestrukturiranjem obstoječih pogodb z družbo BE pod pogojem, da se plačilna sposobnost družbe BE ne sme ohranjati za vsako ceno in da bi moral vsak predlagani paket, ki ga prejme BE, imeti komercialno korist za družbo BNFL, ob upoštevanju lastnega primanjkljaja bilance stanja.
(143)
Družba BNFL navaja podrobnosti vseh zaporednih predlogov in nasprotnih predlogov obeh strani, skupaj z mnenjem podjetja Rothschild. Družba BNFL tudi podrobno navaja časovno zaporedje in vsebino razgovorov med družbama BE in BNFL, iz katerih je razvidno, da je družba BNFL izrazila pripravljenost pomagati družbi BE, še preden je ta za pomoč prosila vlado Združenega kraljestva, vendar je ugotovila, da to ne bi bilo mogoče brez globalnega načrta prestrukturiranja. Pogovori so se začeli že maja 2000, ko je družba BE prvič - neuspešno - zaprosila za uporabo klavzule o finančnih težavah, zapisane v pogodbah. Leta 2002 so se začeli novi pogovori.
(144)
Družba BNFL tudi poudarja, da ni bila vpletena v pogovore med BE in vlado Združenega kraljestva. Na podlagi analize neodvisnih pravnih in finančnih svetovalcev je družba BNFL zaključila, da je bil postopek za prestrukturiranje plačilne sposobnosti družbe BE v njenem najboljšem poslovnem interesu, in 28. novembra 2002 z družbo BE sprejela končni nezavezujoči dogovor. Šele po sprejetju končnega nezavezujočega dogovora z družbo BE je izvedela za podrobnosti vpletenosti vlade Združenega kraljestva.
(145)
Ob primerjavi nezavezujočega dogovora z dne 3. septembra in končnega nezavezujočega dogovora je družba BNFL ugotovila, da sta si oba dogovora precej podobna in da je bila končna oblika znatno bližje začetnemu položaju družbe BNFL kot položaju družbe BE.
(146)
Družba BNFL daje na podlagi analize finančnih in pravnih svetovalcev podrobno oceno poslovnih koristi, ki jih ima zaradi prestrukturiranja plačilne sposobnosti v primerjavi s plačilno nesposobnostjo družbe BE. Ocenjujejo, da bi plačilna nesposobnost družbe BE pomenila veliko tveganje za družbo BNFL še zlasti zaradi dejstva, da je imela družba BE veliko nedokumentiranih posojil med različnimi podjetji znotraj skupine podjetij družbe BE ter da so bili pogodbeni dogovori družbe BNFL z družbo BE na več načinov edinstveni in iz prejšnjih plačilnih nesposobnosti ni bilo mogoče dobiti jasnega precedenčnega primera. Razen tega bi imela vlada Združenega kraljestva, kot edini upnik, ki bi imel korist od varnosti jedrskih elektrarn družbe BE, osrednjo vlogo v izidu plačilne nesposobnosti. Vseeno družba BNFL ni imela nobenega vpogleda v to, kakšen pristop bi najverjetneje uporabila vlada Združenega kraljestva med kakršnimi koli postopki plačilne nesposobnosti.
(147)
Medtem, ko bi lahko družbi BNFL vloga ključnega dobavitelja družbe BE dala močno pogajalsko izhodišče v vseh primerih plačilne nesposobnosti družbe BE, je njeno možnost verodostojne grožnje, da bo prenehala dobavljati blago in storitve družbi BE, spodkopalo več dejavnikov. Družba BNFL še zlasti ugotavlja, da bi bila družba BNFL kot edini veliki upnik družbe BE največji finančni poraženec, če bi uresničila svojo grožnjo in bi zaradi nje morala zapreti jedrske elektrarne družbe BE. Razen tega pa je vprašljivo, ali bi lahko zakonito prekinila pogodbe ter družbi BE vrnila porabljeno gorivo in odpadke, ki jih je že prejela, ker tega ne dovoljuje zakonodaja za jedrsko varnost Združenega kraljestva. Končno je družba BNFL, kot odgovorno podjetje za jedrske storitve, morala še naprej zagotavljati storitve družbi BE, ker bi bilo to nevarno ali bi tretje osebe to celo lahko občutile kot nevarno, če tega ne bi storila.
(148)
Analiza plačilne nesposobnosti družbe BE s strani družbe BNFL se je osredotočila na tri možne izide, in sicer zaprtje jedrskih elektrarn družbe BE, kar bi pomenilo najmanjše povračilo, družba BNFL bi prevzela lastništvo nad jedrskimi elektrarnami družbe BE, s čimer bi prevzela vse njene jedrske obveznosti, kar je zelo tvegano in neprivlačno, ter vlada Združenega kraljestva bi prevzela lastništvo in prosila obstoječe upnike, da sprejmejo znatne odpise.
(149)
Zato je bilo predlagano prestrukturiranje plačilne sposobnosti videti poslovno privlačnejše, ker bi zmanjšalo izpostavljenost družbe BNFL družbi BE ter zagotovilo višji in zanesljivejši dotok prihodkov družbi BNFL kot plačilna nesposobnost. Družba BNFL je zato ravnala enako, kot ravna kateri koli zasebni upnik.
(150)
Končno je družba BNFL primerjala svoj skupni donos z donosom drugih glavnih upnikov, da bi se prepričala, ali ji pogoji resnično zagotavljajo sprejemljivo kupčijo. Da bi še bolj zaščitila svoj položaj, je družba BNFL zahtevala, da se v dokončni nezavezujoči dogovor vključi klavzula, ki omogoča umik predlaganih koncesij, če bi kateri koli drug materialni upnik dobil ugodnejše pogoje kot družba BNFL. Podjetje Rothschild je, potem ko so bili izdelani pogoji, o katerih se je družba BE dogovarjala z drugimi glavnimi upniki, posodobilo svojo analizo in potrdilo, da dogovori družbe BNFL dejansko niso bili prav nič slabši kot pogoji drugih glavnih upnikov. Ob tem revidirani pogodbeni dogovori ne bodo začeli veljati, če prestrukturiranje ne bo izvedeno in dokler ne bo dokončano.
(151)
V zvezi z ukrepom C trdi družba BNFL, da so s pomočjo podjetja Rothschild preverili, da v zvezi z odlogom plačil dolgov niso dovolili več kot drugi pomembni upniki. Ko je družba BNFL ugotovila, da so drugi upniki v skladu z dogovori za odlog plačil pridobili ugodnejše pogoje kot družba BNFL (čeprav položaj družbe BNFL ni bil neposredno primerljiv z drugimi glavnimi upniki družbe BE), je upoštevala, ali bi zahtevala ponovna pogajanja in obresti. Zaključila je, da družba BE verjetno ne bi mogla plačevati obresti družbi BNFL in v obdobju odloga ustvariti dovolj gotovinskega presežka, ki bi omogočal nadaljevanje prestrukturiranja plačilne sposobnosti. Razen tega bi družba BNFL kljub svojemu položaju v skladu z dogovorom za odlog plačil dobila boljše splošno povračilo, če bi se prestrukturiranje plačilne sposobnosti nadaljevalo.
(152)
BNFL trdi, da je bila odločitev za dogovor z družbo BE samostojna odločitev družbe BNFL in je ni narekovala vlada Združenega kraljestva. Dejstvo, da je družba BNFL podjetje v javni lasti, še ne pomeni, da se odločitve družbe BNFL pripisujejo vladi Združenega kraljestva. Čeprav je vlada Združenega kraljestva edini delničar družbe BNFL, je družba BNFL neodvisna od vlade Združenega kraljestva v zvezi s svojimi dnevnimi poslovnimi dejavnostmi in se od nje zahteva, da deluje na podlagi tržnih zakonitosti. Družba BNFL navaja svoje pravno stanje kot temeljni dokument. Družba BNFL dodaja, da je ves čas pogajanj z družbo BE obveščala svojega delničarja (DTI) o pogovorih z BE. To opisuje kot tipično poslovno situacijo, v kateri ima podjetje večinskega delničarja. Podjetje DTI je družbi BNFL navedlo, da bodo odobrili le (v skladu z vladnimi dogovori družbe BNFL s podjetjem DTI) revidirane dogovore z družbo BE, ki so nastali na podlagi tržnih zakonitosti.
(153)
Organizacija Greenpeace Limited je veja organizacije Greenpeace International v Združenem kraljestvu in njeni dve glavni dejavnosti sta prizadevanje za ukinitev uporabe jedrske energije in spodbujanje uporabe čistih, obnovljivih virov energije v Združenem kraljestvu.
(154)
Organizacija Greenpeace trdi, da pomeni ukrep A z omejevanjem prispevkov družbe BE za financiranje jedrskih obveznosti neupravičeno operativno pomoč družbi BE in/ali njenim delničarjem kot način za vzpodbujanje večjega zanimanja vlagateljev za BE na trgu.
(155)
Organizacija Greenpeace meni, da sta ukrepa B in C neupravičena operativna pomoč, ker zagotavljata stalno podporo, ki jo daje družba BNFL, ki deluje ali domnevno deluje kot država ali na ukaz države v razmerah, v katerih:
(a)
je družba BNFL podjetje v težavah, ki lahko preživi samo z državno pomočjo;
(b)
je bila družba BNFL stranka v tristranskih pogajanjih z vlado in družbo BE, kar je vodilo v oblikovanje paketa prestrukturiranja s strani družbe BE, potem ko je družba BNFL zavrnila spremembo pogojev svojih pogodb z družbo BE; organizacija Greenpeace je zato prosila Komisijo, da od družbe BNFL zahteva predložitev kopij notranjih dokumentov, da bi videla, ali je bila družba BNFL seznanjena z pogovori družbe BE z vlado Združenega kraljestva;
(c)
dogovori niso povsem v skladu z resničnim tržnim značajem; organizacija Greenpeace meni, da pogodbe družbe BNFL z družbo BE že od začetka niso bile poslovni dogovori in so videti bolj kot umetno sredstvo, ki naj bi družbi BNFL zagotovilo zajamčen tok prihodkov; paket pomoči za prestrukturiranje družbi BNFL še naprej zagotavlja ta tok prihodkov;
(d)
ponovno dogovorjena določila oblikovanja cen ne kažejo dejanskih stroškov, povezanih z dobavljeno storitvijo, ampak so vezani na veleprodajne cene; ker je prednost, dodeljena s pogodbami, stalna in v skladu z odprtim dogovorom, vključuje pomoč dolgoročno podporo za družbo BE in ne enkratno ugodnost, s katero se obnovi njena sposobnost preživetja; korist je zato „operativna“ in ne „pomoč za prestrukturiranje“ ter ne more biti združljiva s skupnim trgom.
(156)
Organizacija Greenpeace podpira vse dvome Komisije in zaključuje, da je pomoč nezdružljiva s Pogodbo ES. Še zlasti poudarja, da bi pomoč za prestrukturiranje ne bi vplivala le na obstoječe dobavitelje, ampak bi tekmece tudi odvrnila od novega vstopa, ker drugi vršilci in novi udeleženci ne bi mogli izkoriščati lastne učinkovitosti. Podpiranje dobaviteljev jedrske energije bi bilo razen tega neskladno z vladno deklaracijo o raznolikosti virov energije, vključno z obnovljivimi viri.
(157)
Kar zadeva presežke, organizacija Greenpeace meni, da „načrtovana meja“ podjetja National Grid za načrtovanje potreb po proizvodnji v prihodnosti, ki bo zagotovila dovolj zmogljivosti, ni podatek, ki bi ga lahko upoštevali za ocenjevanje, ali so na trgu presežki. Organizacija Greenpeace meni, da znatni strukturni presežki na upoštevanem trgu že obstajajo in bodo še rasli.
(158)
Organizacija Greenpeace dvomi, da bi bilo zaprtje nekaterih elektrarn družbe BE dražje za davkoplačevalce, ker je zmožnost družbe BE, da bi prispevala k odplačevanju obstoječih obveznosti, dvomljiva. Organizacija Greenpeace dodaja, da kratkoročno ni razloga, da Združeno kraljestvo ne bo moglo izpolnjevati ciljev Kjotskega protokola.
(159)
Organizacija Greenpeace trdi, da je po njihovih poročilih praktično in varno zapreti jedrske elektrarne takoj ali postopno. Organizacija Greenpeace zaključuje, da možnost delnega ali postopnega zaprtja elektrarn družbe BE lahko vodi k manjši intenzivnosti zahtev po pomoči.
(160)
Organizacija Greenpeace meni, da Pogodba Euratom ne izključuje nobene analize državne pomoči v skladu s Pogodbo ES. V odsotnosti sektorskih predpisov, ki veljajo za pomoč jedrski industriji v Pogodbi Euratom, morajo veljati splošni predpisi o državni pomoči iz Pogodbe ES. Organizacija Greenpeace navaja združena primera 188 in 190/80 Francija in drugi proti Komisiji (16). Organizacija Greenpeace nadalje trdi, da veljajo ukrepi pomoči za zadeve, ki jih lahko ureja Pogodba Euratom, le do mere, do katere zadevajo varnost jedrskih objektov z vidika varnosti njihove razgradnje. Organizacija Greenpeace zaključuje, da zadevni ukrepi niso nujni za doseganje zastavljenih ciljev in da nadaljnja operativna pomoč kakršne koli vrste ni nujna za ohranjanje varnosti v razmerah, v katerih obstaja varna, življenjska možnost za postopno popolno ali delno zaprtje elektrarn družbe BE. Organizacija Greenpeace meni, da bi Komisija morala upoštevati smernice Skupnosti o državni pomoči za okoljevarstveno zaščito (17).
(161)
Družba Powergen je eden od glavnih udeležencev v sektorju za električno energijo v Angliji in Walesu. Njegov delež proizvodne zmogljivosti je 11 % (delež družbe BE je 14 %) in je pomemben dobavitelj, namenjen večinoma industrijskim in poslovnim uporabnikom ter tudi MSP in gospodinjstvom. Je v lasti koncerna E-ON.
(162)
Družba Powergen nasprotuje paketu pomoči. Trdi, da bo pomoč jedrskim elektrarnam družbe BE, ki bi se drugače zaprle, omogočila nadaljnje obratovanje. V tem smislu družba Powergen nasprotuje mnenju organov Združenega kraljestva, da bi jedrske elektrarne obratovale v vsakem primeru. Družba Powergen se boji, da bi pomoč družbi BE omogočila ponudbo umetno nizkih cen, da bi pridobila tržni delež pri dobavi večjim uporabnikom in začela dobavljati gospodinjstvom. Podjetje BE lahko financira tudi naložbe v nejedrski proizvodnji.
(163)
V zvezi z izravnalnimi ukrepi se družba Powergen želi posvetovati o kakršnem koli zagotovljenem izravnalnem ukrepu in predlaga tri mogoče ukrepe:
(164)
Prvič, pospešeno zapiranje jedrskega reaktorja Dungeness B do aprila 2004. Družba Powergen meni, da bo dovolj časa, da trg vzpostavi ustrezne zmogljivosti za ohranitev zadostne meje, če se pospešeno zapiranje pravočasno sporoči.
(165)
Drugič, omejevanje pomoči, s prepovedjo navzkrižnega subvencioniranja med premoženjem družbe BE, ki posluje z izgubo (elektrarne PHR), in drugimi obrati družbe BE, ki sestavljajo proizvodnjo in dobavo družbe BE v ločene organe z ločenim računovodstvom, ter izvajanjem posebnega nadzora nad uporabo denarja s strani BE, da se zagotovi, da ne bo porabljala denarja, ki ga je država prispevala za financiranje svojih jedrskih obveznosti, za druge namene. Ti ukrepi morajo ostati zagotovljeni, dokler so zagotovljeni ukrepi načrta za prestrukturiranje.
(166)
Tretjič, preprečevanje izkrivljanja konkurence na maloprodajnem trgu z električno energijo, s prepovedjo družbi BE, da prodaja energijo po ceni, nižji od stroškov (stroški nakupa energije na trgu na debelo plus drugi stroški, povezani s prodajo), določitvijo zgornje meje za tržni delež BE pri poslovni in industrijski dobavi (postavljena je okvirna meja 20 %), in prepovedjo družbi BE, da vstopa na nove maloprodajne trge. Ti ukrepi se morajo izvajati, dokler se izvajajo ukrepi načrta za prestrukturiranje, in njihova učinkovitost mora Komisija preveriti po 5 letih od začetka izvajanja.
(167)
V zvezi s ponovno vzpostavitvijo preživetja družba Powergen trdi, da so scenariji, ki jih obravnavajo organi Združenega kraljestva, da bi zagotovili prihodnjo donosnost družbe BE, preveč optimistični, še zlasti v zvezi z razpoložljivostjo elektrarn BE v primerjavi s preteklimi merili.
(168)
Končno družba Powergen upošteva, da „je bilo ugotovljeno, da veljajo pravila o državni pomoči iz Pogodbe ES za jedrsko industrijo, ne glede na obstoj Pogodbe Euratom“. Sklicujejo se na isti primer iz leta 1990, na katerega se je sklicevala organizacija Greenpeace.
(169)
Družba InterGen je globalna proizvajalka energije, dejavna na vseh celinah. Njen delež proizvodne zmogljivosti je 2 % v Angliji in Walesu, z dvema delujočima elektrarnama in enim v gradnji (delež družbe BE je 14 %). Največ elektrike proda trgu na debelo in del te elektrike po dolgoročnih pogodbah. Dejavna je tudi na trgu s plinom. Je v skupni lasti družb Shell in Bechtel.
(170)
Družba Intergen trdi, da je v Združenem kraljestvu zaskrbljenost v zvezi z zanesljivo oskrbo in da bi lahko jedrsko varnost upravljali stečajni upravitelji družbe. Pozornost Komisije usmerjajo na dejstvo, da je pomoč družbi BE škodovala družbi InterGen in mu še vedno škoduje, ter na dejstvo, da so drugi tekmeci družbe InterGen, kot je podjetje Teeside Power Limited, ki je med upniki družbe BE, tudi privilegirani v primerjavi z družbo InterGen v okviru načrta za prestrukturiranje. Družba InterGen trdi, da mora njej in njeni podružnici pripadati odškodnina za utrpelo škodo, če bo Komisija odobrila to pomoč.
(171)
Ta tretja stranka trdi, da zgodnejša tiskovna poročila napovedujejo ceno predelave pred prestrukturiranjem družbe BE na približno 1 000 GBP/kg težke kovine (v nadaljevanju TK). V skladu s ceno predelave družbe BE sta se družbi BNFL in BE sporazumeli za ceno 150 GBP/kg TK, kar je 85 % manj od začetnega dogovora. Dodaja, da so bile pri prvotnih pogodbah o predelavi med družbama BNFL in BE navedene stroškovne cene, kar pomeni, da lahko strankam z osnovno obremenitvijo po pogodbi pripadala predelava le, če so pristale na (sorazmeren) prevzem vseh stroškov predelave plus pribitek dobička. Proti tej predpostavki, če stroški predelave, ki jih pokrivajo stranke za osnovno obremenitev, vključujejo le stroške 1 000 GBP/kg TK, to pomeni, da nova cena, zdaj dogovorjena z družbo BE, ne more na noben način niti približno pokriti stroškov. Celo v primeru novih pogodb je cena do 1 000 GBP/kg TK (cene leta 2003).
(172)
Ugotovi, da glede na te cene družba BNFL pri svojih pogajanjih z BE ni ravnala kot zasebni vlagatelj v tržno gospodarstvo, razen če bi družba BNFL bila pripravljena ponuditi te ugodne pogoje tudi drugim strankam.
(173)
Družba Drax je največja proizvajalka električne energije na premog v Zahodni Evropi. V preteklosti je bila del družbe AES Corporation, energetske družbe s sedežem v ZDA, ki je udeležena pri proizvajanju, distribuciji in oskrbi z elektriko po vsem svetu. 5. avgusta je družba AES Corporation predala nadzorovanje družbe Drax svojim upnikom. 30. avgusta 2003 je družba Drax napovedala, da je z družbo International Power plc sklenila izključni sporazum za sodelovanje pri prestrukturiranju družbe Drax.
(174)
Družba DRAX meni, da sestavljajo ukrepi A, B in G državno pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Družba DRAX se strinja, da ukrepi D, E in F ne sestavljajo državne pomoči. Družba DRAX meni, da je težko določiti višino pomoči. V zvezi z ukrepom A meni družba DRAX, da bi njegova vsota lahko bila znatno višja od sedaj ocenjene še zlasti zaradi dejstva, da obveznosti razgradnje v Združenem kraljestvu niso nikjer določene in tega, da je malo verjetno, da bi družba BE prispevala k stroškom jedrskih obveznosti. Vlada Združenega kraljestva bo vedno ostala popolnoma odgovorna za obveznosti hrbtnega dela proizvodnje in obveznosti razgradnje. Vlada Združenega kraljestva ne bo nikoli dopustila, da družbi BE spodleti. Družba DRAX meni, da bi se že sama oprostitev davka morala šteti kot pomoč.
(175)
Družba DRAX je v zvezi s ponovnim pogajanjem o pogodbah z družbo BNFL prepričana, da ne bi noben zasebni vlagatelj nikoli pristal na takšne neposlovne pogoje, zaradi katerih bi utrpel znatne sedanje in prihodnje izgube, ne glede na klavzulo o finančnih težavah in dejstvo, da je družba BE njegova največja stranka. Jasno je, da so ponovna pogajanja znatno poslabšala položaj družbe BNFL. Zaradi tega se bo fiksno letno izplačilo v zvezi z dogovorom o dobavi goriva zmanjšalo za 5 do 20 milijonov GBP na leto. To mnenje potrjuje tudi knjigovodsko poročilo družbe BNFL za leto 2004. Razen tega se zdi, da bi elektrarne BE, tudi če bi bilo treba družbo BE prepustiti stečajnemu upravitelju, še naprej delovale ter bi imele iste potrebe po dobavi goriva in tudi upravljanju storitev, obdelavi in odstranjevanju tega goriva, ko bi se izrabilo. Potem bi se moralo postaviti vprašanje, ali bi bil upravljavec zmožen izpolniti takšne pogoje kot družba BNFL. Razen tega bi lahko družba BNFL izkoristila kakšne druge poslovne priložnosti, če bi se njen obseg poslov z družbo BE zmanjšal. Družba BNFL ni organizirana na podlagi načela tržnega vlagatelja. Zato je Ukrep B državna pomoč.
(176)
Družba DRAX meni, da dogovor družbe BNFL o odlogu plačil, ki ga vsebuje ukrep C, sestavlja tudi državno pomoč, ker družba BNFL ne prejema obresti v obdobju odloga plačil za razliko od drugih udeleženih upnikov.
(177)
Družba Drax je še dodatno razpravljala o združljivosti paketa pomoči. Družba DRAX ne dvomi, da je družba BE težavah. Vseeno meni, da je za nezavarovan položaj družbe BE v celoti kriva nenavadna odločitev njene uprave, da proda svoje maloprodajno podjetje. Razen tega bi družba BE lahko zmanjšala svoje stroške z zaprtjem nekaterih elektrarn ali vseh, ker je dražje upravljati nekatere jedrske elektrarne, kot pa jih začasno zapreti.
(178)
V zvezi s ponovno vzpostavitvijo sposobnosti preživetja meni družba DRAX, da predlagani načrt ni pravi načrt za prestrukturiranje. Ob tem je družba BE v drugačnem položaju kot njegovi tekmeci in bo v njem tudi vedno ostala. Še naprej bo proizvajala energijo in jo prodajala na trg po kakršni koli ceni ter bo izvajala stalen pritisk navzdol na ceno v škodo vseh drugih tekmecev.
(179)
Družba DRAX ugovarja uporabi KMS kot primernega ukrepa za ponovno vzpostavitev sposobnosti preživetja družbe BE. Prestrukturiranje razrešuje družbo BE obveznosti za večje stroške jedrskega proizvajalca. Odločitev podjetja o morebitnem vstopu na določen trg ali resničnem nadaljevanju konkuriranja na tem trgu bo temeljila na tem, ali lahko, v razumnem obdobju, pokrije svoje povprečne stroške plus uresniči primeren donos naložbe. Pri družbi BE ne gre za to, ker so pri njej odstranjena vsa poslovna tveganja.
(180)
V zvezi s trajanjem pomoči meni družba DRAX, da financiranje obveznosti za tako daleč vnaprej ni v skladu s Smernicami. Dokazovala je tudi, da stalna operativna pomoč ne more biti omejena na najnižji potrebni znesek. Ob tem družba DRAX, v zvezi z lastnim prispevkom družbe BE, ugotavlja, da obstaja negotovost v zvezi s postopki prodaje premoženja in da izhaja prispevek BE v sklad za jedrske obveznosti iz denarnega toka od pomoči, kar pa ne more biti upoštevano.
(181)
V zvezi s presežnimi zmogljivostmi in nadomestilom upnikom družba DRAX ugotavlja, da velja meja zmogljivosti 20 %, navedena v sklepu, le za največje povpraševanje v zimskem času. Po mnenju NGC je meja zmogljivosti za 20,3 % nad povprečnim povpraševanjem v zimskem času. Družba DRAX meni, da bi bilo za kateri koli obrat družbe BE razumno, da v poletnih mesecih zapre del proizvodnih zmogljivosti. To bi prineslo neto prihranek.
(182)
Družba DRAX meni, da so številni izravnalni ukrepi in/ali spremembe za načrt za prestrukturiranje, ki bi nekako zagotovili, da je načrt za prestrukturiranje v skladu s Smernicami, in ponuja tekmecem, ki ne prejemajo pomoči, nadomestila. Družba DRAX predlaga:
(a)
umik družbe BE s konkurenčnega trga z vzpostavitvijo sistema obveznega nakupa jedrske energije po fiksni ceni, ki bi bil podoben obveznosti proizvodnje energije iz obnovljivih virov energije. Družba BE ne more biti nikoli ustrezno prestrukturirana, da bi lahko samostojno tekmovala z udeleženci na trgu, ki ne prejemajo pomoči. Če se družba BE kot proizvajalka ne more umakniti s trga, je najboljša rešitev, da se proizvodnja BE loči od konkurenčnega trga. Cena jedrsko proizvedene energije bi morala biti urejena ter bi lahko bila postavljena glede na stroške kapitala in drugih tradicionalnih parametrov za uravnavanje cen. S tem pa bi se upoštevali pomisleki vlade Združenega kraljestva v zvezi z oskrbo in jedrsko varnostjo ter ne bi bilo več nobenega izkrivljanja konkurence;
(b)
zmanjšanje pogojev in ponovno uravnoteženje tveganja pogodb družbe BNFL v korist družbe BNFL;
(c)
odvzem elektrarne Eggborough;
(d)
prepoved nadaljnjih prevzemov ali delovanja kot vodilnega na trgu;
(e)
ohranitev obveznosti vlade Združenega kraljestva na načelu prvič in zadnjič.
(183)
Družba DRAX je govorila tudi o odnosu med Pogodbo Euratom in Pogodbo ES. Družba DRAX meni, da si Pogodba ES in Pogodba Euratom prizadevata za dosego dopolnjujočih in ne nasprotujočih ciljev.
(184)
Mnenja so dali tudi: Trade Unionists for Safe Nuclear Energy (na podlagi uravnotežene energetske politike) - TUSNE (18), g. Robert Freer (19), UK Chemical Industries Association („CIA“) (20), John Hall Associates („JHA“) (21), Energy Intensive Users Group („EIUG“) (22), Terra Nitrogen (23), Energywatch (24), Teollisuuden Voima Oy („TVO“) (25), National Grid Transco (26), Royal Academy of Engineering (27), Enfield Energy Centre Limited („EECL“) (28), Energy Information Centre Ltd („EIC“) (29), Major Energy Users' Council Ltd („MEUC“) (30) in druga tretja stranka, ki želi ostati anonimna.
(185)
TUSNE, Robert Freer, CIA, JHA, EUIG, Terra Nitrogen, EIC in MEUC so zaskrbljeni v zvezi z zanesljivostjo oskrbe v Združenem kraljestvu ter trdijo, da bi zaprtje jedrskih elektrarn družbe BE ustvarilo tveganje izpadov električne energije in bilo v nasprotju z interesi potrošnikov. Nekateri od njih tudi poudarjajo, da bi z umikom jedrskih elektrarn bilo zelo težko doseči izpolnitev obveznosti iz Kjotskega protokola, ker prispevajo k raznolikosti oskrbe z električno energijo. Trdijo, da bi stroški za gospodarstvo, ki bi dovolilo propad družbe BE, znatno presegli stroške njenega prestrukturiranja in da je potrebna pomoč.
(186)
Anonimna tretja stranka trdi, da uporablja družba BE državno podporo za agresivno pridobivanje tržnega deleža po dampinških cenah. Navaja primere, v katerih naj bi BE ponujala 10 do 15 % nižje cene od konkurence. Trdi, da ne bi bilo mogoče dajati takšnih ponudb brez pomoči države in da se zato ni mogoče sklicevati na ponovno vzpostavitev sposobnosti preživetja družbe.
(187)
TVO trdi, da se na podlagi težav družbe BE ne sme sklepati, da jedrska energija ne more biti konkurenčna na liberaliziranem trgu z električno energijo.
(188)
National Grid Transco trdi, da je sedanja meja zmogljivosti v Angliji in Walesu manjša, kot je bilo na začetku predvideno, in se ne more šteti za strukturni presežek. National Grid Transco navaja varnostno mejo 20 % kot raven, nad katero se lahko upošteva, da gre za presežek. National Grid Transco predvideva, da bo varnostna meja, po optimističnem scenariju, vsaj do leta 2006 pod 20 %. Po pesimističnih scenarijih bi varnost vedno bila pod 20 %, leta 2009 bi se celo znižala na 8,5 %. National Grid Transco ugotavlja, da je treba, če se zahteva kot izravnalni ukrep zaprtje katere koli elektrarne, o tem obvestiti trge daleč vnaprej (3-4 leta), da bi se lahko trg na to zaprtje pripravil.
(189)
EECL trdi, da so vse proizvajalce električne energije (ne le družbe BE) prizadele nizke veleprodajne cene v Združenem kraljestvu. EECL nasprotuje mnenju organov Združenega kraljestva, da bi KMS morali biti merilo za vzpostavitev izkrivljenega učinka pomoči, ker ti stroški ne kažejo sredstva elektrarne za dolgoročno preživetje. EECL trdi, da so nizke cene za terminsko dobavo najboljši pokazatelj, da je na trgu strukturni presežek.
IV. PRIPOMBE IZ ZDRUŽENEGA KRALJESTVA V ZVEZI S SPROŽITVIJO POSTOPKOV
(190)
Organi Združenega kraljestva so obvestili Komisijo, da so bili lokalni davki končno plačani z normalnimi obrestmi.
(191)
V predhodni pripombi organi Združenega kraljestva dokazujejo, da način zasnove pogodb, tudi če Komisija ugotovi, da ukrep B vsebuje pomoč, zagotavlja, da se vsaka posledična korist, ki jo družba BE uživa sedaj, samodejno odstrani z obrestmi, če paket pomoči ni dovoljen. Nove pogodbe predvidevajo, da nove pogodbe ne bodo trajne, če paket pomoči ne bo dovoljen.
(192)
Združeno kraljestvo v nadaljevanju govori o preizkusu zasebnega vlagatelja. Združeno kraljestvo trdi, da je družba BNFL ravnala enako, kot bi ravnal kateri koli zasebni upnik. Še zlasti organi Združenega kraljestva dokazujejo, da ni mogoče trditi, da so pogoji, s katerimi se strinja družba BNFL, bolj velikodušni od tistih, ki bi jih v primerljivih razmerah ponudil zasebni upnik. Združeno kraljestvo trdi, da je potrebno analizirati, ali je družba BNFL podobno ravnala z zasebnimi upniki pri ponovnem pogajanju o svojih pogodbah, kot to opredeljuje Sodišče Evropskih skupnosti v svoji sodbi v zvezi s podjetjem DM Transport (31).
(193)
Združeno kraljestvo dokazuje, da je Komisija verjetno napačno razumela potek dogodkov. Organi Združenega kraljestva menijo, da se družba BNFL ni upirala uporabi klavzule o finančnih težavah, ampak je v nasprotju s prepričanjem Komisije izrazila svojo pripravljenost, da upošteva mogoče spremembe obstoječih pogodb preden je bilo objavljeno, da je družba BE začela pogajanja z vlado Združenega kraljestva. Vseeno je po razpravah z družbo BE postalo jasno, da nobena poslovna ponudba, ki jo je bila zmožna dati družba BNFL, ne bi mogla sama rešiti finančne krize družbe BE. Razvoj obsežnejšega načrta za prestrukturiranje je omogočil ponovna pogajanja med družbama BE in BNFL ter dosežen je bil dogovor o pogojih, v več pogledih, podobnih tistim iz izvirne ponudbe družbe BNFL. Združeno kraljestvo upošteva, da so dejavnosti v skladu z dejavnostmi zasebnega upnika.
(194)
Združeno kraljestvo dodaja, da bi bila družba BNFL, kot edini preostali komercialni ponudnik storitev jedrskega gorivnega cikla, v primeru stečaja družbe BE posebej izpostavljena; imela ne bi nobenega neposrednega toka prihodkov za shranjevanje in predelavo velikih količin že dobavljenega goriva iz plinsko hlajenih reaktorjev ter bi imela omejene možnosti za povrnitev sredstev v primeru stečaja. Ponovno bi se morala pogajati z likvidatorjem ali vlado o novi pogodbi v zvezi z izrabljenim gorivom s precejšnjo negotovostjo o višini svojih stalnih prejemkov. Združeno kraljestvo, soočeno z istim tveganjem, motnjami in negotovostjo, trdi, da bi si zasebni upnik nedvomno prizadeval sodelovati pri prestrukturiranju, ki bi nujno vključevalo ponovna pogajanja o njegovih pogodbah z družbo BE, da bi povečal skupne prihodke in zagotovil ponovno vzpostavitev sposobnosti preživetja družbe BE.
(195)
Ob tem Združeno kraljestvo trdi, da dejstvo, da je družba BNFL v javni lasti, ne pomeni, da so dejanja družbe BNFL manj poslovna. Ugotavlja, da je družba BNFL javna delniška družba, integrirana po zakonu o gospodarskih družbah iz leta 1985. Ima upravni odbor, sestavljen iz vodstvenih delavcev, ki se ukvarjajo s poslovnimi dejavnostmi, in iz neizvršnih direktorjev s podjetniškimi izkušnjami iz drugih dejavnosti zasebnega sektorja. Dolžnost odbora družbe BNFL je, da deluje avtonomno, v skladu z interesi družbe. Združeno kraljestvo dodaja, da vlada Združenega kraljestva ne posreduje, da bi usmerjala odločanje družbe BNFL za spodbujanje drugačnega ravnanja od poslovnega.
(196)
Končno je Združeno kraljestvo predložilo analizo upnikovih zahtevkov in zneskov, dogovorjenih v paketu pomoči za prestrukturiranje.
(197)
Organi Združenega kraljestva ugotavljajo, da bi se moralo za ukrep B šteti, da ne vsebuje državne pomoči.
(198)
Združeno kraljestvo trdi, da velja veliko od istih argumentov, določenih v uvodnih izjavah 0 do (194) v zvezi z ukrepom B, v enaki meri za ukrep C. Združeno kraljestvo še zlasti dokazuje, da je treba razmisliti o dejanjih družbe BNFL v smislu njenega izjemnega položaja kot glavnega upnika družbe BE, in z družbo BE kot največjo stranko družbe BNFL. Glede na stalen dolgoročen trgovinski odnos med tema dvema in ob upoštevanju števila obveznosti družbe BE do družbe BNFL ni presenetljivo, da se odlog obveznosti do družbe BNFL šteje za največji absolutni delež dobička, ki pripada družbi BE na podlagi dogovorov o odlogu plačil. Zasebni upnik v istem položaju kot družba BNFL - najbolj izpostavljen v primeru stečaja družbe BE - ne bi mogel ravnati drugače.
(199)
Združeno kraljestvo tudi trdi, da je narobe primerjati dogovore o odlogu plačil družbe BNFL na eni strani z vsemi drugimi zasebnimi upniki na drugi strani. Brez sodelovanja katerega koli pomembnega upnika dogovori kot celota ne bi mogli delovati. Združeno kraljestvo predloži primerjavo vseh neporavnanih dolgov družbe BE s prispevkom vsake stranke k dogovorom o odlogu plačil in zaključuje, da družba BNFL dejansko prispeva manj kot odstotek svojih neporavnanih obveznosti od večine upnikov v zasebni lasti.
(200)
Organi Združenega kraljestva trdijo, da odstavek (32) Smernic ne zahteva, da morajo imeti ukrepi pomoči omejeno trajanje. Zahteva, da je načrt za prestrukturiranje čim bolj kratkotrajen in da se „v razumnem roku“ ponovno vzpostavi sposobnost dolgotrajnega preživetja. Združeno kraljestvo meni, da naj bi bil namen Smernic, da se mora pomoč odobriti enkrat za vselej in da ne sme sestavljati stalne operativne pomoči. Namen ni izključitev pomoči zaradi izvzetja dolgoročnih obveznosti.
(201)
Združeno kraljestvo trdi, da bo prestrukturiranje dokončano, da bodo sposobnosti preživetja družbe ponovno vzpostavljeni v razumnem roku in da je pomoč dodeljena enkrat in za vselej, čeprav so obveznosti družbe BE dolgoročne obveznosti. Družba BE bo ustvarjala dohodek od leta 2004 in bo imela od leta 2005 pozitivne letne finančne tokove pri poslovanju. Po scenariju ponovnega vstopa na borzo bo sposobnost preživetja družbe BE ponovno vzpostavljena v letu 2005. Namen načrta za prestrukturiranje je, da se zagotovi vzpostavitev samostojnosti družbe BE, brez nadaljnje podpore v obliki sredstev s vlade Združenega kraljestva od datuma prestrukturiranja; Načrt za prestrukturiranje ponazarja, da je raven rezerv, ki jih je ustvarila družba, zadostna, da preživi v razumnih neugodnih scenarijih in zato zagotovi preživetje.
(202)
V zvezi s stalno pomočjo pri tekočih odhodkih opozarja Vlada Združenega kraljestva, da vladno podjetje pokriva le pretekle pogodbene obveznosti, obveznosti razgradnje in nepogodbene obveznosti, povezane s preteklim izrabljenim gorivom iz plinsko hlajenih reaktorjev, vsem izrabljenim gorivom iz tlačnovodnih reaktorjev ter operativnimi odpadki in drugimi pomožnimi obveznostmi. Združeno kraljestvo trdi, da veljajo pogodbene obveznosti iz preteklosti v zvezi z izrabljenim gorivom za gorivo iz plinsko hlajenih reaktorjev, natočeno v reaktorje pred datumom uveljavitve prestrukturiranja. Družba BE je dolžna v skladu z dovoljenjem za jedrsko elektrarno poskrbeti za to gorivo in zato pri tem nastale stroške. Tem stroškom se zato ni mogoče izogniti.
(203)
Podoben argument velja tudi za razgradnjo elektrarn. Družba BE bo za te stroške prispevala k razgradnji reaktorjev v sklad za financiranje razgradnje in zato pomembno prispevala k skupnim stroškom razgradnje.
(204)
V zvezi z nepogodbenimi obveznostmi, povezanimi s preteklim izrabljenim gorivom iz plinsko hlajenih reaktorjev, trdi Združeno kraljestvo, da veljajo te obveznosti le za gorivo iz plinsko hlajenih reaktorjev, ki je bilo vstavljeno v reaktorje pred datumom uveljavitve prestrukturiranja. Obveznosti, povezane z izrabljenim gorivom iz tlačnovodnih reaktorjev, veljajo za vse obveznosti, povezane z gorivom iz tlačnovodnih reaktorjev, ki je bilo vstavljeno v reaktor elektrarne Sizewell B. Za prihodnje obveznosti bo družba BE prispevala 150 000 GBP za vsako tono goriva iz tlačnovodnih reaktorjev, vstavljenega v elektrarno Sizewell B, po datumu uveljavitve prestrukturiranja. Višino prispevkov so analitično primerjali s primerljivimi mednarodnimi stroški za ravnanje z izrabljenim gorivom za pokrivanje vseh prihodnjih stroškov za gorivo iz tlačnovodnih reaktorjev. Ostale nepogodbene obveznosti veljajo za različne vrste odpadkov, ki niso gorivo, povezane z delovanjem elektrarn družbe BE, in naj ne bi bile pomembne.
(205)
Stroški razgradnje in nepogodbene obveznosti so v večinoma fiksni in družba BE ima na voljo le malo možnosti za znatno povečanje teh stroškov pri normalnem obratovanju elektrarne. Razen tega bo družba BE morala kriti vsako zvišanje stroškov obveznosti, ki bi nastalo zaradi samovoljnih sprememb operativnih postopkov v gospodarsko korist BE ali zaradi kršitve standarda najmanjše učinkovitosti. Razen tega je pomembno ugotoviti, da je vladna pomoč za razgradnjo in nepogodbene obveznosti v obliki pogojnega jamstva, čeprav plačuje vlada pogodbene obveznosti družbe BE neposredno. Združeno kraljestvo trdi, da se ukrep A zato ne bi smel razvrščati kot stalna pomoč pri tekočih odhodkih. Računovodska obravnava ukrepa A, ki se upošteva v bilanci stanja družbe BE kot premoženje, je v skladu s tem sklepom. Družba BE ne prejema stalne subvencije, ker ukrep A nikakor ni povezan s stalnimi dejavnostmi družbe BE, in stroške, ki jih pokriva ukrep A, bo treba kriti ne glede na trajanje in obseg prihodnjih operacij družbe BE.
(206)
V zvezi z ukrepom B se Združeno kraljestvo ne strinja, da sestavlja državno pomoč.
(207)
Združeno kraljestvo tudi trdi, da je neprimerno ocenjevati ukrep A kot neustrezen na podlagi tega, da pomaga družbi BE pri delu njenih obveznosti „onesnaževalec plača“. Po načrtu za prestrukturiranje bo družba BE plačevala stroške onesnaževanja pri prihodnjih operacijah. Razen tega bo prispevala k preteklim stroškom onesnaževanja s prenosi denarja in drugimi prispevki v sklad za jedrske obveznosti. Brez ukrepanja države bi družba BE postala plačilno nesposobna in ne bi mogla plačevati prihodnjih obveznosti „onesnaževalec plača“.
(208)
Združeno kraljestvo se nadalje odziva na dvome, ki jih je izrazila Komisija v odločitvi o sprožitvi postopkov v zvezi s vprašanjem, ali ponovna vzpostavitev sposobnosti preživetja družbe BE izhaja predvsem iz notranjih sredstev. Združeno kraljestvo pojasnjuje, da je glavni razlog za težki finančni položaj družbe BE v njeni nezmožnosti izpolnjevanja neizogibnih preteklih obveznosti ter predpisanih in najmanjših varnostnih zahtev. Združeno kraljestvo ne glede na to trdi, da notranji ukrepi, ki jih izvaja družba BE, niso pomembni. Svoj delež je prodala družbama Bruce Power in Amergen ter izvaja pomembno notranje prestrukturiranje, ki bo vključevalo […]. Sklenila je tudi več srednjeročnih pogodb s fiksno ceno, vključno z velikimi industrijskimi in poslovnimi strankami, za omejitev cenovnega tveganja na trgu na debelo. Razen tega sta njena najpomembnejša notranja ukrepa ponovno pogajanje o dobavi goriva in pogodbe o ravnanju z izrabljenim gorivom z družbo BNFL.
(209)
Končno vlada Združenega kraljestva meni, da zahtevajo Smernice vzpostavitev ravnovesja med prispevki države, zasebnimi prispevki in prispevki družbe same, vendar pri tem od družbe ne zahteva spremembe njenega položaja brez posredovanja države.
(210)
Potem, ko so organi Združenega kraljestva opozorili, zakaj ni mogoče natančno določiti višine stroškov jedrskih obveznosti, so predložili mnenje, da v tem primeru ni treba vedeti natančne višine pomoči ali določiti, kateri ukrepi prispevajo k pomoči, da bi se ugotovilo, ali paket predstavlja najnižji potrebni znesek. Ukrepanje države, ki pokriva opredeljene kategorije obveznosti, je bistveno za paket pomoči za prestrukturiranje in ponovno vzpostavitev pogojev za preživetje družbe BE. Organi Združenega kraljestva so dokazovali, da stopnjo pomoči družbi BE strukturno zmanjšujejo prodaja premoženja (Bruce Power in Amergen), zmanjšanje obveznosti do upnikov, nadaljnje financiranje družbe BE jedrskih obveznosti, drugi notranji ukrepi za zmanjšanje stroškov ter mehanizem, s katerim bo družba BE v prihodnje prispevala 65 % svojega prostega denarnega toka za financiranje svojih jedrskih obveznosti.
(211)
Organi Združenega kraljestva so opozorili na argumente iz obvestila, po katerih nima pomoč nobenega vpliva na strukturo konkurence, ker nima vpliva na kratkoročne mejne stroške družbe BE, ki določajo dnevne operacije postaje. Na podlagi posodobljenih podatkov in primerjav z drugimi državami članicami so opozorili, da na trgu ni strukturnega presežka, in trdijo, da zato ni treba sprejeti nikakršnih izravnalnih ukrepov.
V. PRIPOMBE IZ ZDRUŽENEGA KRALJESTVA V ZVEZI S PRIPOMBAMI ZAINTERESIRANIH STRANK
(212)
V izjavah se organi Združenega kraljestva osredotočajo na tiste pripombe, ki so v nasprotju z njihovim stališčem, medtem ko upoštevajo druge pripombe, ki podpirajo njihovo stališče.
(213)
Organi Združenega kraljestva najprej opozorijo na stališče v zvezi s KMS družbe BE in na mnenje, po katerem paket pomoči ne bi vplival na tekmece. Argument nadalje podpirajo številke na ponudbah družbe BE na trgu neposredne dobave velikim strankam, ki kažejo, da namerava družba BE povečati svoj dobiček z oblikovanjem cen po mejnih stroških. Organi Združenega kraljestva nadaljujejo s trditvijo, da družba BE ne namerava na trgu pustiti elektrarn, ki ne bi mogle pokriti izogibnih stroškov. V zvezi s tem predstavijo analizo stroškov, da bi dokazale, da elektrarna Dungeness B pokriva svoje izogibne stroške z ustreznimi predpostavkami o cenah na energetskem trgu.
(214)
Organi Združenega kraljestva opozorijo na mnenje o dejstvu, da na trgu ni strukturnega presežka. Navajajo, da je družba Powergen ponovno odprla elektrarne za zimo 2003-2004, kar pomeni, da družba Powergen sama meni, da na trgu ni strukturnega presežka. Organi Združenega kraljestva opozorijo na mnenje o nepotrebnosti izravnalnih ukrepov ter predložijo mnenje o vsakem ukrepu, ki ga je predlagala družba Powergen.
(215)
Organi Združenega kraljestva potem opozorijo na mnenje o ukrepih B in C ter, še zlasti, poudarijo, da se je družba BNFL oprla na zunanje nasvete. Trdijo, da stališče družbe Powergen o teh ukrepih temelji na napačnih predpostavkah o datumih.
(216)
Organi Združenega kraljestva v zvezi s preživetjem družbe nasprotujejo mnenju družbe Powergen o zanesljivosti elektrarne družbe BE in so Komisiji predložili poročilo zunanjega svetovalca zaradi preverjanja hipoteze o preživetju.
(217)
Končno organi Združenega kraljestva trdijo, nasprotno od družbe Powergen, da bo mehanizem povrnitve sredstev zagotovil, da družba BE ne bo dobila nepotrebne pomoči, če se bodo cene električne energije dvignile.
(218)
Organi Združenega kraljestva ne sprejemajo mnenja organizacije Greenpeace, da bi bilo treba preveriti, ali to pomoč dobijo delničarji. Takšna teorija bi pomenila, da je kakršna koli pomoč družbi, ki kotira na borzi, pomoč njenim delničarjem. Organi Združenega kraljestva ugotavljajo, da se delničarji družbe BE odrekajo 97,5 % svojih obresti v lastniškem kapitalu družbe BE.
(219)
Organi Združenega kraljestva ponovno trdijo, da po njihovem mnenju družba BNFL ni delovala pod pritiskom vlade, ko se je z družbo BE ponovno pogajala o svojih pogodbah, in ugotavljajo, da lastna natančna poročila družbe BNFL, poslana Komisiji, pričajo o nasprotnem. Organizacija Greenpeace si napačno razlaga povzetek iz poročila družbe BE za leto 2002/2003, in članek iz časopisa „The Business“, ki veljata za neuspela pogajanja med družbama BNFL in BE v avgustu/začetku septembra 2002, kot znak, da je družba BNFL pozneje delovala pod pritiskom vlade. Nasprotno, kažeta, da družba BNFL ni bila pripravljena sodelovati v načrtih družbe BE, ne da bi tudi drugi upniki podobno prispevali. Organi Združenega kraljestva ugotavljajo, da je družba BNFL že predložila notranje dokumente, za katere je organizacija Greenpeace predlagala, da jih naj od nje zahteva Komisija. V zvezi s pogodbami med družbama BE in BNFL, ki so po mnenju organizacije Greenpeace oblikovane tako, da je družbi BNFL zagotovljen tok prihodkov, ugotavljajo organi Združenega kraljestva, da je večina teh pogodb bila podpisana ali so se o njih ponovno pogajali po privatizaciji družbe BE in da zato teh pogodb družbi BE ni mogla naložiti vlada. Končno organi Združenega kraljestva navajajo, da je povezava med koncesijo družbe BNFL in cenami električne energije dokaz, da je družba BNFL ravnala poslovno, ko je zahtevala od družbe BE, da z njo deli nekatere mogoče koristi, in ne obratno.
(220)
Organi Združenega kraljestva opozorijo na mnenje o uporabi načela onesnaževalec plača v tem primeru. Menijo, da organizacija Greenpeace ni v zvezi s tem dodala nobenega novega dejstva ali argumenta.
(221)
V zvezi z vplivom pomoči na konkurenco ugovarjajo organi Združenega kraljestva najprej mnenju organizacije Greenpeace, da je učinek paketa pomoči ohraniti neučinkovitega proizvajalca na trgu. Družba BE se ne more šteti za neučinkovitega proizvajalca, ker so njeni izogibni stroški med najnižjimi na trgu. Njene težave so povezane le s preteklimi obveznostmi. Ob tem organi Združenega kraljestva opozorijo na mnenje, da pomoč ne izkrivlja konkurence in zato nikogar ne odvrača od vstopa na trg.
(222)
Organi Združenega kraljestva trdijo, da so bile izjave organizacije Greenpeace o presežku na trgu nenatančne, ker so temeljile na zastarelih napovedih, napačno razlagale primerjalno analizo s strani družbe NGTransco za mejo zmogljivosti, uporabljale napačne številke za sedanjo mejo zmogljivosti, za prihodnost predvidele le bolj optimistični scenarij od treh mogočih scenarijev in zanemarile težave pri vračanju nekaterih elektrarn v mirovanju na trg.
(223)
Organi Združenega kraljestva še naprej dvomijo v tehtnost argumentov organizacije Greenpeace o vplivu na davkoplačevalca ob morebitnem zaprtju elektrarn družbe BE. Pojasnijo, da je organizacija Greenpeace sama priznala, da bi to zaprtje povzročilo zvišanje cen električne energije. Ob tem je raziskava, izvedena s strani revizorske hiše Deloitte in Touche, pokazala, da bi lahko zaradi zgodnjega zaprtja ene same jedrske elektrarne nastali dodatni stroški. Zgodnje zaprtje več kot ene elektrarne bi povzročilo še več stroškov zaradi omejitev pri obratu Sellafield, ki se uporablja za obdelavo radioaktivnega materiala. Končno organi Združenega kraljestva omenjajo, da obe poročili, povezani z izjavama organizacije Greenpeace (s strani družb Large & Associates in ILEX) temeljita na zastarelih podatkih o zmogljivosti, dobljenih od družbe NGTransco, in preveč optimističnih hipotezah. Izjavam priložijo nasprotno strokovno mnenje o poročilih, ki jih predložita George Yarrow in Tim Keyworth iz družbe DKY Limited.
(224)
Končno organi Združenega kraljestva na podlagi zgoraj navedenega ugovarjajo mnenju organizacije Greenpeace, da pomoč ni sorazmerna.
(225)
Prvič, organi Združenega kraljestva ugovarjajo mnenju družbe Drax, da paket pomoči kaže, da vlada Združenega kraljestva ne bo nikoli dopustila propada družbe BE. Opozarjajo, da mora paket za sposobnost preživetja družbe BE odobriti vlada.
(226)
V zvezi z ukrepom A organi Združenega kraljestva opozarjajo, da vlada Združenega kraljestva ne bo prevzela vseh obveznosti družbe BE za razgradnjo, ampak bo poravnala le tiste, povezane s skladom za jedrske obveznosti. V zvezi z ocenitvijo stroškov pri ukrepu A ugotavlja Združeno kraljestvo, da bi zahteva po popolnoma natančnem izračunu onemogočila odobritev pomoči za takšne dolgoročne obveznosti, kar bi pripeljalo do obratne uporabe pravil o državni pomoči in bi nasprotovalo ciljem Pogodbe Euratom. Organi Združenega kraljestva tudi zavračajo zahtevo družbe Drax, da dejstvo, da vlada Združenega kraljestva nosi končno odgovornost za jedrsko varnost po mednarodnih sporazumih, sestavlja jamstvo države, in opozarjajo, da končna vpletenost Državnega urada za revizijo v zvezi s tem ni pomembna, ker je neodvisen od vlade.
(227)
V zvezi z ukrepom B organi Združenega kraljestva ugotavljajo, da pripombe družbe BNFL nasprotujejo mnenju družbe Drax, da bi družba BNFL uspevala, tudi če bi družba BE bila plačilno nesposobna. Opozarjajo tudi, da je ponovno pogajanje o dogovorih družbe BNFL z družbo BE bilo izvedeno na čisto poslovni podlagi. V zvezi z ukrepom C navajajo organi Združenega kraljestva, da se mora neplačevanje obresti družbe BE družbi BNFL v obdobju odloga analizirati kot del celotne vpletenosti družbe BNFL v načrt za prestrukturiranje, ne pa kot en sam element, ker se je pogajalo o paketu kot o celoti. Paket kot celota ne izraža nenaklonjenosti družbi BNFL v primerjavi z drugimi upniki družbe BE.
(228)
V zvezi z ukrepom G organi Združenega kraljestva opozarjajo, da so pred tem predložile dokaz, da je družba BE končno poravnala poslovne davke, v skladu z obrestno mero.
(229)
V zvezi z združljivostjo načrta za prestrukturiranje s Smernicami organi Združenega kraljestva ugovarjajo mnenju družbe Drax, da načrt ne bo vzpostavil sposobnosti družbe BE za preživetje, ker družba BE ne bo pokrila vseh svojih sedanjih izogibnih in neizogibnih stroškov. Združeno kraljestvo opozarja, da je treba družbi BE za njeno preživetje nujno oprostiti ta del bremen iz preteklosti - neizogibne stroške. Kakor hitro pa bo družba BE spet postala sposobna za preživetje, bo zmožna poplačati vse svoje stalne stroške ter pomembno prispevati tudi k svojim neizogibnim stroškom iz preteklosti. Zato je gospodarsko bolj učinkovito, da jedrske elektrarne družbe BE obratujejo, zato da prispevajo k plačilu neizogibnih stroškov iz preteklosti. Spodbujanje zaprtja elektrarn družbe BE bi dejansko ustvarilo več stroškov.
(230)
Organi Združenega kraljestva zavračajo argument družbe Drax, da bo pomoč vplivala na družbo BE, da bo prodajala na trgu po kakršni koli ceni. Zahtevajo, da družba BE, kot proizvajalka pri osnovni obremenitvi, v proizvodnji nima rezerve, ki bi jo lahko dodatno prodajala po znižani ceni. Nasprotno, njen interes je prodajati proizvodnjo po najvišji ceni. Imetniki obveznic in delničarji družbe BE bodo tudi zagotovili, da družba BE poveča dobiček, ker bodo imeli korist od dela dobička.
(231)
Organi Združenega kraljestva tudi zavračajo argument družbe Drax, da je načrt za prestrukturiranje preveč dolgotrajen. Pojasnijo, da izhaja iz Smernic dejanska zahteva po vzpostavitvi sposobnosti preživetja družbe BE v razumnem roku. Menijo, da se bo učinek ukrepa A, za katerega trdijo, da je edini, ki sestavlja državno pomoč, takoj pokazal v bilanci stanja družbe BE.
(232)
V zvezi z obstojem presežka na trgu organi Združenega kraljestva navajajo, da temelji ocena družbe Drax na zastarelih številkah in na napaki v primerjalni analizi, ki jo družba NGTransco uporabi za mejo zmogljivosti. Predlog družbe Drax, da se jedrske elektrarne poleti zaprejo, bi bil gospodarsko vprašljiv in bi lahko vzbudil skrbi v zvezi z jedrsko varnostjo ali zanesljivostjo oskrbe. Organi Združenega kraljestva potem preverijo vsakega od štirih izravnalnih ukrepov in zaključijo, da bi uvedba teh ukrepov bodisi ogrozila ravnovesje načrta za prestrukturiranje bodisi negativno vplivala na možnosti preživetja družbe BE.
(233)
Organi Združenega kraljestva pojasnijo, da velja cena, na katero se sklicuje tretja stranka (okrog 1 000 GBP/kg), za cene iz pogodb o ravnanju z izrabljenim gorivom, ki ga elektrarna porabi pri osnovni obremenitvi. Pogodbe v zvezi z osnovno obremenitvijo so bile prvi niz pogodb, podpisan med družbama BNFL in BE ali družbami, ki so zdaj del družbe BE. Te pogodbe naj bi pokrile večino fiksnih stroškov, povezanih z napravami družbe BNFL za ravnanje z izrabljenim gorivom. Pozneje je družba BNFL podpisala z družbo BE ali družbami, ki zdaj spadajo k družbi BE, obsežnejše pogodbe za čas po osnovni obremenitvi, ki jim ni treba več vključevati stroškovnega elementa, povezanega s povračilom fiksnih stroškov. Te nove pogodbe so bile ocenjene na […], in so zato cenovno veliko ugodnejše od ponudbe, ki jo je dala tretja stranka. Kakršna koli primerjava cen, ki jih je družba BNFL zaračunala družbi BE pred ponovnimi pogajanji o njunih dogovorih in po njih, bi morala temeljiti na cenah pogodb v zvezi z osnovno obremenitvijo, ki so takšne, kot so prevladovale malo pred ponovnimi pogajanji, in ne takšne kot v pogodbah v zvezi z osnovno obremenitvijo.
(234)
Organi Združenega kraljestva se ne strinjajo z izjavo družbe EECL, da je objava paketa pomoči vzpodbudila padec veleprodajnih cen. Organi Združenega kraljestva menijo, da so bile sprotne cene pred objavo vlade Združenega kraljestva o njeni vpletenosti v reševanje družbe BE 9. septembra 2002 in po njej nestanovitne. Vseeno niso bistveno padle. V primerjavi s cenami za terminsko dobavo se niso preveč spremenile. Končno so se terminske cene za energijo, proizvedeno pri osnovni obremenitvi poleti 2004, od septembra 2003 zvišale kljub dogovoru načrta za prestrukturiranje.
(235)
Organi Združenega kraljestva potem ugovarjajo pripombi družbe EECL, da so napačno utemeljili svojo ugotovitev na predpostavki, da se bo družba BE odločila, ali bo zaprla jedrske elektrarne, s preučitvijo svojih KMS namesto izogibnih stroškov. Organi Združenega kraljestva so preverili vpliv paketa pomoči na izogibne stroške družbe BE in so dokazali, da so ti veliko nižji od terminskih tržnih cen, kar je prava podlaga za odločitev proizvajalca, da ne bo zaprl elektrarne.
(236)
Končno organi Združenega kraljestva opozarjajo na argumente o tem, da na trgu ni presežka zmogljivosti.
(237)
Organi Združenega kraljestva ugovarjajo mnenju družbe Intergen, da bi lahko dosegli primerno zanesljivost oskrbe, tudi če bi bila družba BE plačilno nesposobna prek dogovora o zanesljivosti s prejemnikom. Organi Združenega kraljestva nadalje ugotavljajo, da Smernice ne predvidevajo nobenega takšnega denarnega nadomestila, kot ga predlaga družba Intergen. Končno organi Združenega kraljestva v zvezi z različnimi vrstami dogovorov med družbo BE in njenimi upniki, med njimi tudi Intergen, TFE in Centrica, navajajo, da so to zapleteni dogovori, o katerih so se poslovno pogajali pred prestrukturiranjem. Niso povezani s paketom državne pomoči.
(238)
Organi Združenega kraljestva so predložili količinske podatke, da bi pokazali, da so bile cene družbe BE v odseku neposredne dobave velikim strankam dosledno višje od terminskih veleprodajnih cen in da je družba BE dobila manj kot 20 % poslov, za katere se je prijavila, kar je v nasprotju z domnevo tretje stranke, da je družba BE ponudila neprimerno nizke cene. Organi Združenega kraljestva nadalje opozarjajo, da družba BE kot proizvajalka pri osnovni obremenitvi nima namena ponujati umetno nizkih cen.
VI. OCENA
(239)
Vsaj del zadevnih ukrepov velja za vprašanja, ki jih pokriva Pogodba EURATOM, in jih je zato treba skladno s tem oceniti (32). Vseeno jih je treba oceniti v skladu s Pogodbo ES, če niso potrebni ali presegajo cilje Pogodbe EURATOM ali izkrivljajo ali grozijo z izkrivljanjem konkurence na notranjem trgu.
1. Pogodba EURATOM
(240)
Ukrepi, ki se preverjajo, in predvsem ukrepa A in B, bi vplivali na financiranje jedrskih obveznosti in ravnanje z izrabljenim gorivom. Razgradnja in ravnanje z odpadki sestavljata stroške, ki so nujni za pravilno in odgovorno delovanje jedrske industrije. V zvezi z jedrsko industrijo je potreba po upoštevanju tveganj, povezanih z nevarnostmi ionizirajočih sevanj, ena od glavnih prednostnih nalog. Dejansko Komisija ugotavlja, da postajata ta dva vidika jedrske verige vedno bolj pomembna ter je nujno treba zagotoviti varnost delavcev in prebivalstva.
(241)
Še zlasti v zvezi s tem skrbi Pogodba EURATOM za ta cilj, medtem ko si istočasno prizadeva za vzpostavitev „pogojev, potrebnih za razvoj močne jedrske industrije, ki bo zagotovila zajetne vire energije …“. O teh ciljih se natančneje razpravlja v členu 1 Pogodbe EURATOM, ki določa, da „bo naloga Skupnosti prispevati k zvišanju življenjskega standarda v državah članicah… z vzpostavitvijo pogojev, potrebnih za hitro ustanovitev in rast jedrskih dejavnosti“. Pomembnost tega cilja danes je bila poudarjena v nedavni Zeleni knjigi Komisije „Nasproti evropski strategiji za zanesljivo oskrbo z energijo“ (COM (2002) 321 konč. z dne 22. junija 2002). Ob tem člen 2(b) Pogodbe EURATOM zagotavlja, da Skupnost zaradi izpolnitve svoje naloge vzpostavi enotne varnostne standarde, da zagotovi zdravje delavcev in splošnega prebivalstva ter poskrbi, da se uporabljajo. Člen 2(e) Pogodbe EURATOM tudi poskrbi, da Skupnost, s primernim nadzorom, zagotovi, da se jedrski materiali ne uporabljajo za druge namene kot za tiste, ki so predvideni. Na tej podlagi ustanovi Pogodba EURATOM Evropsko skupnost za jedrsko energijo EURATOM, ki predvideva potrebne instrumente in dodelitev odgovornosti za dosego teh ciljev. V tem smislu, in kot to potrjuje Sodišče Evropskih skupnosti, je jedrska varnost pristojnost Skupnosti, ki mora biti povezana z zaščito pred nevarnostmi, ki izhajajo iz ioniziranih sevanj, kot je določeno v členu 30 poglavja 3 pogodbe EURATOM v zvezi z zdravjem in oskrbo (33). Komisija mora zagotoviti, da se določbe te pogodbe izvajajo, in lahko zato sprejema odločitve na način, predviden v tej pogodbi, ali podaja mnenja, če meni, da je potrebno.
(242)
Komisija ugotavlja, da dokazi, ki so jih predložili organi Združenega kraljestva, kažejo, da so ukrepi, ki jih pregledujejo, med drugim, namenjeni ohranjanju varnosti jedrskih elektrarn, zagotavljanju varnega upravljanja jedrskih obveznosti, izboljšanju zanesljivosti oskrbe z ohranjanjem različnih virov goriva v Veliki Britaniji in tudi izogibanju emisijam ogljikovega dioksida. Oddelka III in IV zgoraj natančno obravnavata argumente, ki so jih v zvezi s tem podali organi Združenega kraljestva in tretje stranke.
(243)
Ko Komisija ocenjuje te podatkov in predvsem pri ugotavljanju, ali so ti ukrepi potrebni ali skladni s cilji Pogodbe EURATOM, ugotavlja, da državne pomoči in ukrepi obravnavajo tveganja, povezana s sedanjim položajem družbe British Energy in njenim morebitnim vplivom na navedene cilje Pogodbe. Dejansko so se organi Združenega kraljestva odločili pomagati družbi British Energy, med drugim, zato da bi zagotovili kontinuiteto pogojev za varno in zanesljivo jedrsko industrijo, istočasno pa bi podpirali obratovanje jedrskih elektrarn kot obsežen vir energije. To posredovanje je potekalo v zvezi s tveganjem stečaja velikega proizvajalca jedrske energije v Združenem kraljestvu. Neprekinjeno delovanje specifičnega gospodarskega subjekta ni neposredno povezano z neprekinjenim izvajanjem njegovih jedrskih dejavnosti. Vseeno se je treba v primeru stečaja spopasti z zadevami, povezanimi z varnostjo in zaščito in/ali zanesljivostjo oskrbe. Komisija zato razume, da so organi Združenega kraljestva obravnavali ta tveganja pravilno in odgovorno na način, ki je združljiv s cilji Pogodbe EURATOM.
(244)
Trije izravnalni ukrepi, ki bodo opisani spodaj, še dodatno podpirajo izpolnitev ciljev Pogodbe EURATOM z zagotovitvijo, da se javno posredovanje ne bo uporabljalo za druge namene kot za plačevanje jedrskih obveznosti. Končno bo sistem zgornje meje in mejne vrednosti za tri vrste plačila preteklih obveznosti zagotovil, da bo za izpolnitev teh ciljev na razpolago dovolj sredstev, medtem ko bo posredovanje omejil na najnižjo stopnjo, potrebno za dosego ciljev.
(245)
Komisija zaključi, da so ukrepi, ki jih predvidevajo organi Združenega kraljestva, primerni za obravnavanje kombinacije zastavljenih ciljev in jih Pogodba EURATOM popolnoma potrjuje.
2. Pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES
(246)
Po členu 87(1) Pogodbe ES je državna pomoč opredeljena kot pomoč države članice ali pomoč prek državnih sredstev v kakršni koli obliki, ki izkrivlja ali ogroža konkurenco s tem, da daje prednost nekaterim podjetjem ali proizvodnji nekaterih vrst blaga in vpliva na trgovino med državami članicami.
(247)
Jasno je, da je posredovanje države pri načrtu za prestrukturiranje družbe BE selektivna, ker podpira le eno podjetje.
(248)
Med Združenim kraljestvom in drugimi državami članicami se trguje z električno energijo prek povezovalnih vodih do Francije in Irske. Z električno energijo se med državami članicami že dolgo trguje in še zlasti od začetka veljavnosti Direktive 96/92/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. decembra 1996 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo (34). Po podatkih, ki jih je Združeno kraljestvo poslalo v obvestilu, je družba BE drugi največji proizvajalec električne energije po zmogljivosti v Angliji in Walesu ter tretji na Škotskem. Posredovanje države pri načrtu za prestrukturiranje lahko zato občutno vpliva na trgovanje med državami članicami.
(249)
Med sedmimi ukrepi za prestrukturiranje trije ne izhajajo iz javnih sredstev: ukrep D („Paket pomoči za prestrukturiranje za pomembne upnike“), ukrep E („Nova strategija trgovanja“) in ukrep F („Razpolaganje s sredstvi“). Zato se ne morejo opredeliti kot državna pomoč iz člena 87(1) Pogodbe ES.
(250)
Ukrep A, v nasprotju s tem, izhaja iz javnih sredstev, ker je sestavljen iz številnih plačil ali zavezanosti vlade Združenega kraljestva k plačevanju. Ker bo vlada Združenega kraljestva prevzela plačilo dela jedrskih obveznosti, ki bi jih morala poravnati družba BE, ukrep A družbi BE prav tako zagotovi ugodnosti. Ob upoštevanju vsega zgoraj navedenega ugotavlja Komisija, da je ukrep A, državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Združeno kraljestvo temu ne nasprotuje.
(251)
Ukrepa B in C vključujeta sredstva družbe BNFL (za ukrep B v celoti in za ukrep C delno), ki je družba v javni lasti. Sredstva, ki pripadajo družbi v javni lasti, so državna sredstva. Na tej podlagi sta ukrepa B in C državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES, če in le če zagotavljata družbi BE konkurenčno prednost in se priznane ugodnosti pripišejo državi. Ker je bilo tudi to vprašanje postavljeno v odločitvi o sprožitvi postopkov, se bo natančno analiziralo v oddelku VI(2)(b) spodaj.
(252)
Ukrep G tudi vsebuje sredstva lokalnih oblasti. Sredstva takih oblasti pomenijo državna sredstva. Ukrep G je zato državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES, če in le če zagotavlja družbi BE konkurenčno prednost in se priznane ugodnosti pripišejo državi. Ker je bilo tudi to vprašanje postavljeno v odločitvi o sprožitvi postopkov, se bo natančno analiziralo v oddelku VI(2)(a) spodaj.
(a) O obstoju pomoči v ukrepu G
(253)
Organi Združenega kraljestva so dokazali, da je lokalne davke, obravnavane v ukrepu G, plačala družba BE z obrestmi, izračunanimi z uporabo referenčnih in diskontnih stopenj, ki jih je Komisija predpisala za Združeno kraljestvo. V zakonodaji Združenega kraljestva ni nobene posebne določbe, ki bi zahtevala uporabo kakšne višje obrestne mere, če bi lokalne organi odložili lokalne davke. Komisija zato meni, da je bila uporabljena obrestna mera primerno merilo pri odločanju, ali daje odlog plačila davkov družbi BE konkurenčno prednost. Na tej podlagi Komisija ugotavlja, da ukrep G ne sestavlja državne pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe ES.
(b) O obstoju pomoči v ukrepih B in C
(254)
V odločitvi o sprožitvi postopkov je Komisija trdila, da „Komisija na tej stopnji ocenjevanja meni, da se ponovno pogajanje o pogodbah med družbama BNFL in BE lahko šteje za državno pomoč“. To je temeljilo na dejstvu, da je družba BNFL, družba v javni lasti, oznanila, da je bila pripravljena spremeniti poslovne pogoje obstoječih pogodb z družbo BE, šele potem ko je družba BE objavila, da se je začela pogajati z vlado Združenega kraljestva, da bi dobila finančno podporo. Zdelo se je dvomljivo, da se je o teh pogodbah pogajalo na čisto poslovni podlagi. Komisija je prišla v zvezi z ukrepom C do enakih predhodnih sklepov.
(255)
Z uporabo podatkov, danih na razpolago po sprožitvi postopkov, je Komisija izvedla bolj natančno analizo v zvezi s tem, ali ukrepa B in C izpolnjujeta merila, da bi se štela za državno pomoč, in še zlasti, ali vsebujeta konkurenčno prednost za družbo BE. Prišla je do naslednjih sklepov:
(256)
Ukrep B je sestavljen iz ponovnega pogajanja o pogodbah med družbo BNFL, družbo v javni lasti, in družbo BE. Komisija je preverila, ali daje ukrep B prednost družbi BE, kot je v podobnih razmerah ne bi dal noben zasebni izvajalec tej družbi, ki je v težavah. Z drugimi besedami, Komisija je ugotavljala, ali je družba BNFL ravnala v skladu z načelom upnika v tržnem gospodarstvu, ko se je strinjala z ukrepom B.
(257)
Za ta namen je Komisija še zlasti preverila, ali je bilo ponovno pogajanje v zvezi s pogodbami družbe BNFL z družbo BE izvedeno na poslovni podlagi in ali so bile koncesije s strani družbe BNFL poslovne narave.
(258)
Prvo vprašanje, ki ga Komisija mora preučiti, je, ali se je o novih pogodbah med družbama BNFL in BE pogajalo na poslovni podlagi. Opozoriti je treba na to, da je družba BNFL največji posamični upnik družbe BE in da je družba BE največja stranka družbe BNFL. Komisija je zato preverila, ali bi lahko pogoje, ki jih je sprejela družba BNFL, sprejel zasebni izvajalec v podobnem položaju. V zvezi z dobaviteljem, soočenim s težavami svoje največje stranke, pomeni to preverjanje, ali je družba BNFL ravnala kot prizadeven zasebni upnik, ki si prizadeva povečati možnosti povračila svojih zahtevkov (35).
(259)
Komisija je preverila ustrezna poročila pravnih in finančnih svetovalcev družbe BNFL in povzetke sej odbora družbe BNFL, ki jih je predložila družba BNFL.
(260)
Najprej Komisija ugotavlja, da je družba BNFL naročila svojim svetovalcem, da preučijo njen položaj v razmerju do družbe BE v začetku leta 2002, ko se je družba BE prvič sklicevala na klavzulo o finančnih težavah pri svojih dogovorih z družbo BNFL. Ni bilo mogoče z gotovostjo zatrditi, da so bili pogoji klavzule o finančnih težavah resnično izpolnjeni, vendar je odbor družbi BNFL naročil, da preuči mogoče dogovore, ki bi obravnavali težave družbe BE, v skladu z jasnim pogojem, da je vsakršen dogovor obvezno poslovno ugoden za družbo BNFL.
(261)
Poročila, ki jih je predložila družba BNFL, napisana v tistem času, prikazujejo poseben položaj družbe BNFL kot upnika in dobavitelja družbe BE ter analizirajo vpliv plačilne nesposobnosti družbe BE na družbo BNFL. Zaključujejo, da bi glede na veliko izpostavljenost družbe BNFL prestrukturiranje plačilne sposobnosti najbolj ustrezalo njenim interesom, vendar ne za vsako ceno. Zato določijo družbi BE predlagan paket koncesij in sledijo razvoju tega paketa med pogajanji z družbo BE. Iz teh poročil je jasno, da je med temi pogajanji družba BNFL vedno ohranjala svojo osnovno idejo, ki je bila truditi se in kar najbolje ohraniti svoje interese ob izogibanju vključitve družbe BE pod upravo, vendar ne za vsako ceno, ter na podlagi uravnoteženega dogovora.
(262)
Organi Združenega kraljestva so trdili, da je treba dogovore družbe BNFL, o katerih se je ponovno pogajalo, videti kot paket in jih je treba primerjati s položajem, v kakršnem bi se lahko družba BNFL znašla, če bi družba BE postala plačilno nesposobna, ne pa se osredotočati na posamezne elemente. Poročila, ki so jih predložili organi Združenega kraljestva in družba BNFL, zaključujejo, da so končni nezavezujoči dogovori za družbo BNFL bolj ugodni kot kateri koli scenarij v zvezi s plačilno nesposobnostjo.
(263)
Na tej podlagi je Komisija prišla do prvega zaključka, da bi bila družba BNFL, v primeru plačilne nesposobnosti družbe BE, v zelo negotovem in najverjetneje neugodnem položaju.
(264)
Drži, da plačilna nesposobnost družbe BE ne bi samodejno pomenila takojšnjega zaprtja njenih jedrskih elektrarn, niti ne bi v celoti vplivala na potrebo po razgradnji obstoječih postaj in na ravnanje s preteklim izrabljenim gorivom.
(265)
Vendar v primeru plačilne nesposobnosti družbe BE Komisija meni, da bi bila družba BNFL v težjem položaju pri pogajanju s katerim koli naslednikom družbe BE, bodisi o vodenju obratov bodisi o njihovi razgradnji. To bi pomenilo veliko tveganja in negotovosti, ki jih mora zasebni vlagatelj upoštevati, ko razmišlja o ponovnem pogajanju v zvezi z dogovori, še zlasti s svojo glavno stranko. Dejstvo, da so svetovalci družbe BNFL skrbno preučili to drugo možnost, jasno kaže na to, da je družba BNFL ustrezno upoštevala ta dejstva.
(266)
Prizadevanje za prestrukturiranje plačilne sposobnosti družbe BE in uresničitev tega je zato resnično bilo v poslovnem interesu družbe BNFL.
(267)
Potem, ko je Komisija oblikovala svojo začetno ugotovitev, je preučila vpliv dogovorov, o katerih se je ponovno pogajalo, na dohodke družbe BNFL, še zlasti glede na izjave tretjih strank, da bi v bolj mikroekonomskih pogojih preverila, ali bi te ponovno dogovore, o katerih se je ponovno pogajalo, lahko sprejela zasebna družba v podobnem položaju.
(268)
Kar zadeva ravnanje z izrabljenim gorivom, so obveznosti, povezane z izrabljenim gorivom, razdeljene na pretekle in prihodnje obveznosti.
(269)
Kar zadeva pretekle obveznosti, povezane z izrabljenim gorivom, bo vlada Združenega kraljestva v skladu z ukrepom A načrta za prestrukturiranje prevzela te obveznosti družbe BE (36).
(270)
V zvezi s prihodnjim ravnanjem z izrabljenim gorivom so se obstoječi dogovori spremenili. Družba BNFL je predložila naslednjo tabelo v zvezi z novimi dogovori o ravnanju z izrabljenim gorivom, ki prikazuje, da bo družba BE postopno plačevala družbi BNFL. Podatke v poševnem tisku je dodala Komisija:
Tabela 7
Nove cene iz dogovora o ravnanju z izrabljenim gorivom
Cena proizvedene električne energije (38) v GBP/MWh na podlagi realnih pogojev za leto 2003
Znesek na enoto (povračilo)/doplačilo v GBP/MWh na podlagi realnih pogojev za leto 2003
(v primerjavi z izvirnimi pogodbami)
Znesek na enoto plačila za izrabljeno gorivo v GBP/MWh na podlagi realnih pogojev za leto 2003
Plačilo v GBP/kgU (37)
14,8 in manj
- 0,6
[…]
15
- 0,5
16
0
17
0,5
18
1
19
1,5
20
1,75
21 in več
2,0
(271)
Pomembno je ugotoviti, da so povračila in doplačila iz tabele 7 v primerjavi z dogovori za ravnanje z izrabljenim gorivom začeli veljati tik pred prestrukturiranjem in ne s starejšimi sporazumi. To je pravo merilo za analizo koncesij družbe BNFL družbi BE, ker predstavlja to, kar bi družba BNFL dobila od družbe BE, če se družba BE ne bi znašla v težavah. V nasprotju s tem, primerjanje novih dogovorov s starejšimi pogodbami, kot so izvirne pogodbe v zvezi z osnovno obremenitvijo, na katere se sklicuje prva anonimna tretja stranka, ne bi imelo nobenega smisla glede na analiziranje dejanskih koncesij s strani družbe BNFL med pogajanjem o načrtu za prestrukturiranje.
(272)
Kaže, da bo družba BNFL družbi BE odobrila povračilo v primerjavi z dogovori pred prestrukturiranjem o ravnanju z izrabljenim gorivom, če bo končna cena električne energije nižja od izvršilne cene, ki je 16 GBP/MWh. Če je cena električne energije višja od izvršilne cene, bo družba BNFL dobila doplačilo v primerjavi s plačili, ki jih je prejela po izvirnih dogovorih o ravnanju z izrabljenim gorivom.
(273)
Kot piše v uvodni izjavi (270), je dohodek, ki ga prejme družba BNFL za ravnanje z izrabljenim gorivom in njegovo odstranitev, odvisen od veleprodajnih cen električne energije v Veliki Britaniji. Takšna ureditev se ne more sama po sebi razumeti kot neposlovna. V sektorju, v katerem želijo vsi udeleženci deliti tveganja, povezana z velikimi možnimi nihanji cen, je to običajno.
(274)
Da se preveri, ali bi lahko zasebna družba sprejela takšne cene, je Komisija preverila, do katerega obsega bi dovolili družbi BNFL pokriti izogibne stroške glede na predviden razvoj cen električne energije. Res bi zasebna družba, ki bi ji grozila verjetna izguba takšne pomembne stranke, kot je družba BE za družbo BNFL, bila pripravljena iti tako daleč, da bi znižala cene na stroške, ki bi se jim lahko izognila z zaprtjem svojih obratov. Ti stroški so ravno izogibni stroški.
(275)
V tem primeru bo družba BNFL, v skladu z novimi dogovori o ravnanju z izrabljenim gorivom, dobila pravico do lastništva za izrabljeno gorivo, ko ga družba BE dobavi. To pomeni, da bo za končno odstranitev tega goriva morala poskrbeti družba BNFL, kar pa ni veljalo v prejšnjih dogovorih (39). Ker je to za družbo BNFL dodatna obremenitev v primerjavi s prejšnjimi dogovori, se ni mogoče preprosto zanašati na primerjavo med prejšnjimi plačili in novimi plačili ter ni mogoče zaključiti, da bo družba BNFL povrnila svoje izogibne stroške, takoj ko veleprodajna cena električne energije preseže […] GBP/MWh. Po drugi strani novi dogovori o izrabljenem gorivu ne predpisujejo, kako mora družba BNFL ravnati z izrabljenim gorivom, do katerega je upravičena. Družba BNFL se lahko odloči, ali bo predelala gorivo pred končno odstranitvijo ali ne.
(276)
Potrebna je nadaljnja analiza na podlagi dejanskih izogibnih stroškov za družbo BNFL, vključno s stroški za končno odstranitev izrabljenega goriva.
(277)
Komisija je naročila oblastem Združenega kraljestva, da priskrbijo natančen opis teh stroškov. Dokumentacija, ki so jo v zvezi s tem priskrbele organi Združenega kraljestva, navaja, da bo družba BNFL pokrila izogibne stroške, takoj ko bodo cene električne energije presegle znesek v obsegu […] GBP/MWh do […] GBP/MWh, odvisno od tega, ali bo družba BNFL dovolila določbe, ki bi preprečile tveganje. Majhna razlika med številkami […] GBP/MWh v uvodni izjavi (275) je nastala, ker za dolgoročno shranjevanje v obratu družbe BNFL že obstajajo bazeni in se sedaj uporabljajo za shranjevanje goriva pred predelavo […].
(278)
Da bi Komisija navzkrižno preverila to vrednotenje, je primerjala izogibne stroške, kot so jih izračunali organi Združenega kraljestva, s stroški, ki jih je sporočil drug vir.
(279)
Organizacija Greenpeace je na svoji spletni strani objavil poročilo Gordona MacKerrona iz družbe National Economic Research Associates (40). To poročilo navaja stroške v številkah: 200 USD/kgU (110 GBP/kgU (41)) za začasno shranjevanje izrabljenega goriva in 400 USD/kgU (220 GBP/kgU) za končno shranjevanje. Avtor poročila meni, da so bili podatki povzeti iz ameriške raziskave (42). Med ameriškimi vrstami reaktorjev (predvsem lahkovodni reaktorji - LWR) in reaktorji družbe BE je veliko razlik. Ob tem iz poročila ni jasno, ali so stroški, na katere se sklicuje poročilo, izogibni stroški ali vključujejo elemente fiksnih stroškov, ki ne bi spadali v obseg naslednje analize. So tudi zelo odvisni od diskontnih stopenj, ker bo večina stroškov za končno odstranitev nastala daleč v prihodnosti. Komisija je kljub temu uporabila te številke, ker je menila, da so številke, ki jih je objavila tretja stranka, pomemben vir za navzkrižno preverjanje številk, ki so jih poslali organi Združenega kraljestva.
(280)
Glede na številke, navedene v uvodni izjavi (277), bo cena električne energije, s katero bi si družba BNFL lahko povrnila stroške, […] GBP/MWh. Te številke je treba zdaj primerjati s pričakovanim razvojem cen električne energije.
(281)
Primerno merilo za to primerjavo je sedanji razvoj cen električne energije in razvoj v prihodnosti, kakršnega pričakuje družba BNFL v skladu z novim dogovorom med družbama BNFL in BE. Družba BNFL je na tej možni podlagi res ocenila vrednost svojih koncesij družbi BE.
(282)
Glede na dokumente, ki jih je priskrbela družba BNFL, se zdi, da so bila splošna pričakovanja, da se bodo cene gibale med 16 GBP/MWh in 19 GBP/MWh v bližnji prihodnosti in potem dosegle višje, bolj trajno uravnotežene vrednosti.
(283)
Družba BNFL je pri oceni finančnih pogojev načrta uporabljala štiri možne scenarije. Le po najbolj pesimističnem scenariju prikazane cene električne energije stalno ostajajo pod 17 GBP/MWh, v srednjeročnem obdobju pa dosežejo vrednosti le okrog 16,5 GBP/MWh. Drugi trije so predpostavljali, da bodo te cene že leta 2007 dosegle vrednosti okrog 18 GBP/MWh in se potem postopno zvišale na 19,5 GBP/MWh do 23 GBP/MWh.
(284)
Družba BNFL je zato izvedla oceno ponovnega pogajanja o dogovorih z družbo BE na podlagi napovedi razvoja cen, ki so bile takšne, da bi tudi ob najbolj pesimističnih predpostavkah lahko pokrile izogibne stroške, po oceni družbe same, in takšne, da bi po vseh scenarijih, razen po najbolj pesimističnem, cene omogočile družbi BNFL pokritje izogibnih stroškov, po oceni Gordona MacKerrona.
(285)
Dejanski razvoj cen električne energije je bil končno večji, kot v najbolj optimističnem od vseh štirih scenarijev, ki jih je uporabila družba BNFL. Res so razne agencije za opazovanje cen poročale o vrednostih zimskih cen pri osnovni obremenitvi, višjih od 20 GBP/MWh v bližnji prihodnosti, ki lahko dosežejo celo 27 GBP/MWh (43). Po poročanju istih agencij se vrednosti poletnih cen gibljejo okrog 20 GBP/MWh. Scenariji, ki jih je uporabila družba BNFL, so bili zato z globalnega vidika dokaj pesimistični.
(286)
Iz tega se da zaključiti, da je družba BNFL pričakovala, da bo po novih dogovorih lahko pokrila svoje izogibne stroške, čeprav bi morala kriti stroške za končno odstranitev izrabljenega goriva.
(287)
Podobno analiza novih dogovorov o dobavi goriva, ki so veliko preprostejši, saj vsebujejo spremenljiv strošek, ki se ne spreminja glede na indeks gibanja cen električne energije, kaže, da bo družba BNFL v vseh primerih pokrila izogibne stroške za dobavo goriva.
(288)
Poglobljena raziskava izogibnih stroškov zato ne razkriva ničesar, kar bi kazalo na to, da je družba BNFL ravnala neposlovno. Nasprotno, dejanski razvoj cen električne energije kaže, da si lahko družba BNFL zelo izboljša svoj položaj v primerjavi s prejšnjo situacijo, medtem ko je istočasno pokazala dovolj prožnosti, da svoji glavni stranki omogoči ostati na trgu.
(289)
Potem ko je Komisija preverila ponovno pogajanje z mikroekonomskega vidika, je preverila, ali je bila družba BNFL obravnavana enako kot zasebni upniki družbe BE. Na drugi stopnji analize je Komisija preverila, ali so koncesije s strani družbe BNFL podobne koncesijam zasebnih upnikov.
(290)
Podatki, ki sta jih predložila Združeno kraljestvo in družba BNFL, kažejo, da:
(a)
čeprav je družba BNFL določila pogoje z družbo BE pred pogajanjem družbe BE o posameznih pogojih z vsakim od njenih večjih upnikov, je zahtevala vključitev klavzule, ki dovoljuje umik predlaganih koncesij, če so kateremu koli drugemu materialnemu upniku bili ponujeni boljši pogoji kot družbi BNFL;
(b)
je družba BNFL skozi celoten pogajalski postopek vedno preverjala, ali so bili drugi zasebni upniki družbe BE naprošeni, da prispevajo podobno kot družba BNFL;
(c)
natančna kvanticifirana primerjava zahtevkov upnikov in zneskov, dogovorjenih v končno sprejetem paketu za prestrukturiranje, kaže, da se je družba BNFL v primerjavi z drugimi upniki odpovedala manjšemu deležu neporavnanih obveznosti. V zvezi s tem je treba tudi ugotoviti, da družba BNFL ni imela zavarovanega dolga pri nobenem premoženju družbe BE.
(291)
Zato Komisija zaključi, da je bila družba BNFL obravnavana enako kot zasebni upniki. To nadalje kaže, da se družba BNFL pri pogajanju o načrtu za prestrukturiranje ni obnašala drugače od zasebnih upnikov.
(292)
Komisija meni, da daje zgornji zaključek zadosten dokaz, da je družba BNFL ravnala v skladu z načelom tržnega upnika in da zato ukrep B ne vključuje državne pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe ES.
(293)
Razen tega Komisija meni, da v tem primeru ni ničesar, kar bi kazalo na kakršno koli odgovornost obnašanja družbe BNFL državi. Na pogoj odgovornosti je opozorilo Sodišče Evropskih skupnosti v sodbi v zvezi z družbo Stardust (44). Po mnenju Sodišča ni mogoče samodejno sklepati, da je ukrep državna pomoč, ker ga je sprejela javna družba. Ne zadostuje, da je organ, ki dodeljuje pomoč, javna družba v smislu Direktive Komisije 80/723/EGS z dne 25. junija 1980 o preglednosti finančnih odnosov med državami članicami in javnimi podjetji (45). Dejstvo, da lahko imajo javne organi neposreden ali posreden prevladujoč vpliv, ne dokazuje, da so dejansko uporabili ta vpliv v omenjenem primeru. Kot je pojasnil generalni pravobranilec Jacobs v mnenju o primeru Stardust (46), se lahko o odgovornosti do države v zvezi z ukrepom, sprejetim s strani javne družbe, sklepa s pomočjo različnih kazalcev iz okoliščin primera in okoliščin, v katerem so bili ukrepi sprejeti. Generalni pravobranilec navaja vrsto dejstev in okoliščin, ki bi se lahko po njegovem mnenju upoštevale, kot so dokaz, da je bil ukrep sprejet na pobudo države, obseg in narava ukrepa, raven nadzora, ki ga ima država nad zadevno družbo, ter splošna praksa uporabe zadevne družbe v druge namene, kot so poslovni, ali vplivanja na njene odločitve.
(294)
Na podlagi vlog vlade Združenega kraljestva in tretjih strank je Komisija preverila, ali bi se ukrep B (in ukrep C) lahko pripisal ravnanju države. Upoštevala je dejstvo, da se je družba BNFL odločila veliko prej, kot so bile objavljene finančne težave družbe BE in kot je vlada Združenega kraljestva objavila svojo vlogo možnega plačnika, da je v njenem najboljšem interesu, da popusti in s koncesijami zavaruje stalno plačilno sposobnost družbe BE. S kronološkega vidika ni nobenega dokaza, da je ponovno pogajanje potekalo na pobudo države. Nasprotno, dejstvo, da se družba BNFL ni dokončno odločila sodelovati pri načrtu za prestrukturiranje, preden je vlada Združenega kraljestva objavila svojo udeležbo, se lahko šteje kot dokaz, da družba BNFL ni bila pripravljena rešiti družbe BE za vsako ceno in je, kot vsi drugi upniki, raje počakala na posredovanje države.
(295)
Komisija je tudi upoštevala, da je po pravu Združenega kraljestva fiduciarna obveznost direktorjev družbe BNFL, da ravnajo v najboljših poslovnih interesih družbe BNFL, zato da čim bolj povečajo vrednost in zmanjšajo finančno izpostavljenost na podlagi podatkov, ki so jim bili takrat dosegljivi. To utemeljujejo ustrezni povzetki zapisnikov sej odbora, ki so na razpolago Komisiji.
(296)
Na osnovi vseh zgoraj navedenih elementov Komisija ugotavlja, da ukrep B ne sestavlja državne pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe ES.
(297)
Ukrep C sestavljajo dogovori o odlogu plačil v zvezi z zapadlimi plačili družbe BNFL in številni pomembni finančni upniki družbe BE za obdobje, ki se začne 14. februarja 2003 in konča ne prej kot 30. septembra 2004. V nasprotju z drugimi udeleženimi upniki družba BNFL v obdobju odloga ne bo prejela obresti.
(298)
Na podlagi razpoložljivih podatkov Komisija ugotavlja, da poročila finančnih svetovalcev družbe BNFL, ki so bila sestavljena v času pogajanj med družbama BNFL in BE, zaključujejo, da pri svojem deležu v paketu prestrukturiranja družbe BNFL ni na splošno prispevala več kot drugi upniki, kot prikazuje primerjava prispevkov vseh pomembnih upnikov. Kot je navedeno v uvodni izjavi (289), družba BNFL ni bila zavarovana pri nobenem premoženju družbe BE.
(299)
Ob tem Komisija zaključi, da je soglasje o nezahtevanju plačila obresti, zato da bi se tako ohranila dogovorjena možnost prestrukturiranja plačilne sposobnosti, v skladu z ravnanjem zasebnega upnika, ki hoče zagotoviti ohranitev najboljše poslovne možnosti. Analiza finančnih in pravnih svetovalcev družbe BNFL kaže, da bi zahteva po ponovnem pogajanju o pogojih v zvezi z odlogom plačil v celoti ogrozila dogovore z družbo BE in, predvsem, plačilno sposobnost družbe BE kot tako. Tveganje bi bilo veliko, ker bi zahteva po plačilu obresti povzročila plačilno nesposobnost družbe BE, za kar pa družba BNFL meni, da ne bi bilo v njenem najboljšem interesu. Ko se je družba BNFL odrekla tem obrestim, je ravnala, kot bi ravnal zasebni upnik, ki si želi zagotoviti najboljši mogoči prihodek.
(300)
Končno Komisija ni mogla ugotoviti, da se del ukrepa C, ki vključuje družbo BNFL, pripiše državi iz razlogov, določenih v oceni ukrepa B v uvodnih izjavah 0 do (295).
(301)
Komisija je zato zaključila, da ukrep C ne sestavlja državne pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe ES.
3. Ocena združljivosti na podlagi Pogodbe ES
(302)
Člen 87(1) Pogodbe ES zagotavlja splošno načelo prepovedi državne pomoči znotraj Skupnosti.
(303)
Člen 87(2) in (3) Pogodbe ES zagotavlja izjeme v zvezi s splošno nezdružljivostjo, določeno v členu 87(1).
(304)
Izjeme v členu 87(2) Pogodbe ES v tem primeru ne veljajo, ker ukrepi pomoči nimajo socialnega značaja in se ne dodeljujejo posameznim uporabnikom, ne odpravljajo škode, ki jo povzročijo naravne nesreče ali izredne razmere, ter se ne dodeljujejo gospodarstvom nekaterih območij Zvezne republike Nemčije, na katere je vplivala njena delitev.
(305)
Nadaljnje izjeme so določene v členu 87(3) Pogodbe ES. Izjeme v členu 87(3)(a), (b) in (d) v tem primeru ne veljajo, ker pomoč ne spodbuja gospodarskega razvoja na območjih, kjer je življenjski standard nenormalno nizek ali kjer je velika brezposelnost, ne spodbuja izvajanja pomembnega projekta v skupnem evropskem interesu ali ne pomaga pomiriti resnih motenj na področju gospodarstva države članice ter ne pospešuje kulture in ohranjanja kulturne dediščine.
(306)
Zato lahko veljajo samo izjeme iz člena 87(3)(c) Pogodbe ES. Člen 87(3)(c) zagotavlja odobritev državne pomoči za pospeševanje razvoja nekaterih gospodarskih sektorjev, v katerih takšna pomoč ne spreminja trgovinskih pogojev v obsegu, ki bi bil v nasprotju s skupnimi interesi.
(307)
V Smernicah je Komisija natančno določila pogoje za dobro izvajanje pooblastil v zvezi z oceno iz člena 87(3)(c) v primerih, kot je ta.
(308)
V sklepu o sprožitvi postopka je Komisija izrazila številne dvome o združljivosti načrta za prestrukturiranje s Smernicami. Na te dvome je bilo opozorjeno v oddelku 3 zgoraj. Naslednji oddelki predstavljajo oceno in končne zaključke Komisije o vsakem od teh dvomov.
(a) O ponovni vzpostavitvi sposobnosti preživetja družbe BE
(309)
Dodelitev pomoči za prestrukturiranje zahteva izvedljiv, usklajen in daljnosežen načrt za prestrukturiranje, zmožen vzpostaviti dolgoročno sposobnost preživetja družbe v razumnem roku in na podlagi realističnih predpostavk. Po točki (32) Smernic mora izboljšanje sposobnosti preživetja izhajati predvsem iz notranjih ukrepov, ki jih vsebuje načrt za prestrukturiranje, in lahko temelji na zunanjih dejavnikih, kot so razlike v cenah in povpraševanje, na kar pa družba nima nobenega vpliva, če so tržne predpostavke splošno priznane.
(310)
Točka (33) Smernic zahteva, da država članica predloži načrt za prestrukturiranje z opisom okoliščin, ki so družbo pripeljale v težave, in obravnavo scenarijev s predpostavkami o najboljšem, najslabšem in srednjem izidu. Točka (34) Smernic dodaja, da bi načrt moral zagotoviti preobrat, ki bo družbi omogočil, da po končanem prestrukturiranju pokrije vse svoje stroške, vključno z amortizacijo in finančnimi stroški. Pričakovan donos kapitala bi moral družbi zadostovati, da na trgu konkurira na podlagi lastnih zaslug.
(311)
V sklepu o sprožitvi postopkov je Komisija postavila več vprašanj v zvezi s ponovno vzpostavitvijo sposobnosti preživetja družbe BE. Ti dvomi so temeljili na dveh ugotovitvah. Prvič, trajanje nekaterih zadev v ukrepu A in ukrepu B se je zdelo neomejeno, zaradi česar so nastali dvomi, ali bo načrt za prestrukturiranje družbi BE omogočil, da se bo spet zmožna samostojno spopasti s konkurenco v razumnem časovnem okviru. Drugič, zdelo se je, da načrt za prestrukturiranje ni vključil dovolj notranjih ukrepov za družbo BE.
(312)
Dvomi Komisije so veljali še zlasti za ukrepa A in B. Glede na dolgotrajnost ukrepa A in odprto naravo ukrepa B se je Komisija spraševala, ali pomoč za prestrukturiranje družbi BE ni bila dodeljena v obliki stalne subvencije, kar bi bilo v nasprotju z zahtevami Smernic. To se sprašujejo tudi tretje stranke, kot je družba Drax.
(313)
V zvezi z ukrepom B je Komisija zaključila, da ne sestavlja državne pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Zato vprašanje, povezano z odprto naravo ukrepa B, ni več pomembno.
(314)
V zvezi z ukrepom A je Komisija izrazila skrb, da bi lahko stroški, povezani z razgradnjo jedrskih elektrarn, nastajali do leta 2086 in da je bilo tudi financiranje stroškov, povezanih z ravnanjem z izrabljenim gorivom za tlačnovodni reaktor, vstavljeno v reaktor elektrarne Sizewell B, odprte narave.
(315)
V zvezi s stroški razgradnje ugotavlja Komisija, da bodo ti stroški v prihodnosti nastajali, vendar pa so povezani z gradnjo jedrskih elektrarn, ki je potekala v preteklosti. Komisija sprejema argument Združenega kraljestva, da ni mogoče navesti natančnega zneska, povezanega z razgradnjo, glede na to, da ni precendenčnega primera v zvezi z elektrarnami s plinsko hlajenimi reaktorji, in dejstvo, da bo v daljni prihodnosti to potekalo v skladu z morebitnim tehnološkim razvojem. Razen tega vlada Združenega kraljestva trdi, da so stroški razgradnje v glavnem že fiksni in da bo družba BE morala kriti kakršno koli materialno zvišanje stroškov obveznosti, ki bi nastalo zaradi samovoljnih sprememb operativnih postopkov v gospodarsko korist družbe BE ali zaradi kršitve standarda najmanjše učinkovitosti. Razen tega je pomembno opozoriti, da je posredovanje države predvideno v primeru nezadostnega financiranja iz sklada za jedrske obveznosti.
(316)
Ob upoštevanju posebne narave jedrske industrije, ki ne dopušča obdelave radioaktivnega materiala, dokler se stopnja sevanja ne zmanjša, in neizogibnega časovnega obsega financiranja obveznosti razgradnje Komisija zaključi, da se del ukrepa A, povezanega s temi obveznostmi, ne more šteti kot stalna subvencija družbi BE, ker so te opredeljene in povezane z že nastalimi stroški. Ti stroški so že bili predvideni v bilanci stanja družbe BE. Komisija nadalje zaključi, da se pozno izplačilo pomoči ne sme obravnavati kot odlog ponovne vzpostavitve sposobnosti preživetja na prihodnost.
(317)
V zvezi z državnim financiranjem ravnanja z gorivom za tlačnovodne reaktorje, vstavljenim v reaktor Sizewell B Komisija opozarja, da bo družba BE prispevala v sklad za jedrske obveznosti 150 GBP/kgU za gorivo za tlačnovodne reaktorje, vstavljeno v Sizewell B po datumu uveljavitve prestrukturiranja.
(318)
Ta vrednost je gotovo nižja od skupnih stroškov za ravnanje z izrabljenim gorivom za tlačnovodne reaktorje, vključno s končno odstranitvijo. Res je družba BE sama ocenila ta skupni strošek v poročilih za leto 2001/2002 na 240 GBP/kgU. Dejstvo, da plačila družbe BE pokrivajo le del teh stroškov v sklad za jedrske obveznosti, potrjuje, da prispevek sklada za jedrske obveznosti k ravnanju s tem gorivom pokriva državno pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES.
(319)
Da bi se odločila, ali je ta pomoč neomejena, mora Komisija skupne stroške razmejiti na izogibne in neizogibne stroške.
(320)
Neizogibni stroški so se znižali. Zato je za družbo gospodarsko razumno, da deluje, dokler lahko pokriva izogibne stroške, tako da lahko vrne čim več znižanih stroškov družbi upravičenki in premakne mejo donosnosti. Namen pomoči je ravno v tem, da pomaga družbam v težavah hitreje vzpostaviti sposobnost preživetja. Ampak ker bi družba delovala v vsakem primeru, kakor hitro bi pokrila izogibne stroške, pomoč za kritje neizogibnih stroškov ne vpliva na umetno podaljšanje preživetja družbe. Takšna pomoč zato ni neomejena.
(321)
V nasprotju s tem je pomoč, ki pokriva izogibne stroške, še zlasti spremenljive stroške, namenjena umetnemu ohranjanju delovanja družbe, ki drugače ne bi imela nobenega gospodarskega razloga za podaljševanje svojih dejavnosti. Takšna pomoč je neomejena, s tem da zagotavlja preživetje družbe samo, če ni časovno omejena.
(322)
Organi Združenega kraljestva so navedli, da je od stroškov 240 GBP/kgU, navedenih v uvodni izjavi (317), približno […] GBP/kgU izogibnih. Ostali stroški so v glavnem povezani z neizogibnimi stroški v zvezi z gradnjo končnega odlagališča za preteklo in prihodnje izrabljeno gorivo za tlačnovodne reaktorje, ki bo zgrajeno na lokaciji reaktorja Sizewell B. Načrtuje se, da bo odlagališče na razpolago pozno v tem stoletju, kar pojasnjuje, glede na stroške, sorazmerno majhno vrednost teh stroškov v drugih državah.
(323)
Številke iz poročila Gordona MacKerrona, navedene v opombi 38, se ne morejo uporabljati za navzkrižno preverjanje te ocene, ker poročilo ne navaja obsega, do katerega vključujejo neizogibne stroške.
(324)
Da se navzkrižno preverijo ocene organov Združenega kraljestva, je Komisija uporabila podatke, dosegljive javnosti, v zvezi s finskim jedrskim programom, ki je eden od najbolj preglednih jedrskih programov na svetu. Kot odpadki reaktorja Sizewella tudi odpadki finskih jedrskih reaktorjev ne bodo ponovno predelani, dokler ne bodo končno odstranjeni. Stroški ravnanja s finskim izrabljenim gorivom, kot jih je ocenila finska družba, zadolžena za odstranitev, so 325 EUR/kgU (217 GBP/kgU (47)), od česar je 217 EUR/kgU (145 GBP/kgU) povezanih z izogibnimi stroški (48).
(325)
Komisija ugotavlja, da so te številke podobne tistim, ki so jih predložili organi Združenega kraljestva. Komisija meni, da potrjujejo oceno, da plačilo 150 GBP/kgU zadostuje za pokritje izogibnih stroškov za ravnanje z izrabljenim gorivom, plus dela neizogibnih stroškov za ravnanje z izrabljenim gorivom.
(326)
Na tej podlagi Komisija zaključi, da načrt za prestrukturiranje družbi BE ne zagotavlja stalne subvencije ter da je njeno trajanje v skladu s Smernicami glede na posebnosti jedrske industrije in obveznosti Združenega kraljestva na podlagi Pogodbe EURATOM (49).
(327)
Komisija ugotavlja, da je vlada Združenega kraljestva v skladu s točko (33) Smernic predložila podroben načrt s tržno raziskavo in scenariji, ki izražajo najboljše, najslabše in vmesne predpostavke. Razen tega je predložila tudi podrobno analizo denarnih tokov, posodobljeno julija 2004.
(328)
Načrt podrobno opisuje izvor težav družbe BE in ukrepe, ki so bili ali bodo uvedeni za spoprijemanje z njimi, kot je že povzeto v odstavku II(2)(c) te odločbe. Načrt za prestrukturiranje predvideva uveljavitev nove strategije trgovanja (ukrep E), ki si prizadeva za spoprijemanje z nepokritim tveganjem družbe BE. Pri zagotovitvi prodaje po bolj srednjeročnih fiksnih cenah je cilj družbe BE zmanjšanje nestanovitnosti denarnih tokov in okrepitev dolgoročne sposobnosti preživetja. Zmanjšal bo tudi svojo izpostavljenost veleprodajnim cenam električne energije v Združenem kraljestvu, medtem ko bo obdržal zanesljivo pot do trga s kombinacijo pogodbenih pogojev, dostopa do prilagodljive proizvodnje energije prek elektrarne Eggborough in neposredne prodaje podjetjem, s poudarkom na industrijskih in trgovinskih potrošnikih. Cilj ukrepov A in B je spoprijemanje z velikim deležem neizogibnih stroškov, s katerimi se kot proizvajalec jedrske energije sooča družba BE, z delno razrešitvijo preteklih jedrskih obveznosti družbe, vključno s preteklimi obveznostmi za izrabljeno gorivo in stroški razgradnje, ter z zmanjšanjem njenih stroškov za prihodnje pogodbe z družbo BNFL o oskrbi jedrskega goriva od prediradiacijskega do postiradiacijskega dela cikla. Razen tega predvideva načrt ponovno pogajanje o treh nerentabilnih kupnih pogodbah in prodajo severnoameriškega premoženja družbe BE, ki bi morala prispevati k rešitvi težav družbe, povezanih z visokimi kratkoročnejšimi neizogibnimi stroški v obliki stroškov financiranja. V zvezi s tretjim vzrokom težav družbe BE, večjimi nenačrtovanimi izpadi, je družba BE določila načrt, prednostni informacijski program za izboljšanje zanesljivosti jedrskih elektrarn družbe BE. Prednostni informacijski program predvideva še zlasti povečano naložbo v kapital in osebje za izboljšanje kakovosti vzdrževanja in razpoložljivosti elektrarn. Ob tem je ena od upoštevanih ranljivih točk scenarij, po katerem ne pride do izboljšanja razpoložljivosti elektrarn družbe BE. Po tem scenariju bi družba BE še vedno ustvarjala dohodek v denarju.
(329)
Finančne projekcije, ki jih je predložila vlada Združenega kraljestva, navajajo, da bi se v razumnem časovnem okviru ponovno vzpostavila sposobnost preživetja, ker bi družba BE od leta 2004 ustvarjala dohodek v denarju in bi imela od leta 2005 pozitivne letne poslovne denarne tokove.
(330)
Na tej podlagi Komisija ugotavlja, da se načrt za prestrukturiranje težav družbe BE spoprijema s težavami pri njihovem izvoru in temelji na realističnih predpostavkah, ki jih zahtevajo Smernice, zlasti glede na spreminjanje cen in izvajanje prednostnega informacijskega programa.
(331)
V odločitvi za začetek postopka je Komisija podvomila o ponovni pridobitvi sposobnosti preživetja predvsem na podlagi notranjih ukrepov. Komisija se je spraševala še zlasti o tem, ali so varčevalni ukrepi družbe BE v skladu z navedenimi ukrepi temeljili le na olajšavah pri upnikih in ugodnostih pri dobaviteljih, in ne kateri koli racionalizaciji dejavnosti družbe.
(332)
Po začetku postopka je družba Drax predložila pripombe na to točko. Meni, da prestrukturiranje družbe BE ni pravo prestrukturiranje, ker ne temelji na notranjih ukrepih in družbi zagotavlja, da ne bo nikoli propadla. Razen tega dodaja, da obstaja nekakšna negotovost v zvezi s prispevkom družbe BE k prestrukturiranju in da bi bilo zaprtje nekaterih jedrskih elektrarn boljša možnost. Zadnji opombi se pridružuje tudi organizacija Greenpeace. Združeno kraljestvo to stališče izpodbija in odgovarja, da mora v zvezi s paketom pomoči pričakovanja družbe BE za sposobnost preživetja potrditi vlada. Vlada Združenega kraljestva je tudi poudarila, da zahtevajo Smernice vzpostavitev ravnovesja med prispevki države, zasebnimi prispevki in prispevki družbe same, vendar pri tem od družbe ne zahteva izboljšanja brez posredovanja države.
(333)
Komisija soglaša, da notranji pogoji ne smejo biti edina podlaga za prestrukturiranje, ampak lahko to vključuje tudi državne ukrepe in ukrepe zasebnih strank, kot so upniki in dobavitelji. Komisija ugotavlja, da je družba BE že začela izvajati naslednje ukrepe: prodala je svoje severnoameriško premoženje (ukrep F) in […]. S poslovnega vidika Komisija upošteva dejstvo, da je družba BE v skladu s svojo novo strategijo trgovanja (ukrep G) povečala število srednjeročnih fiksnih pogodb za zmanjšanje nepokritega tveganja družbe. Ob tem družba BE ni bila oproščena jedrskih obveznosti, ampak bo prispevala k financiranju sklada za jedrske obveznosti.
(334)
Kot je pojasnjeno v oddelku VI(3)(c)(v) spodaj, Komisija upošteva tudi dejstvo, da zaprtje ene ali več jedrskih elektrarn družbe BE ni izvedljiva možnost ter da bi prodaja elektrarne Eggborough ogrozila možnost ponovne pridobitve sposobnosti preživetja in bi bila nesorazmerna.
(335)
Ob upoštevanju že sprejetih in prihodnjih ukrepov družbe BE ter ob upoštevanju dejstva, da se vprašanj o izvoru težav družbe loteva načrt za prestrukturiranje, Komisija ugotavlja, da je zahteva iz točke (32) Smernic izpolnjena.
(336)
Nekatere tretje osebe dvomijo še zlasti v možnost ponovne pridobitve sposobnosti preživetja elektrarne Dungeness B, ki je najstarejša jedrska elektrarna družbe BE.
(337)
Analiza položaja elektrarne Dungeness B, ki jo je izvedla družba Powergen, tretja stranka, ki je najbolje utemeljila razloge, temelji na pregledu stroškovne strukture elektrarne, kot so jo prvotno predložili organi Združenega kraljestva in je bila določena v odločitvi za začetek postopka.
(338)
Družba Powergen meni, da je elektrarna Dungeness B zelo neučinkovita. Pretekle številke kažejo, da je njen obremenitveni faktor majhen. Po ocenah družbe Powergen je ta 46 %. Pri takšnem obremenitvenem faktorju bi elektrarna proizvedla približno 4,5 TWh na leto. Družba Powergen meni, da bi proizvodnja takšne količine električne energije stala približno 73,8 milijona GBP, ob upoštevanju le izogibnih stroškov. Družba Powergen ugotavlja, da so izogibni stroški elektrarne Dungeness B približno 16,4 GBP/MWh, kjer je cena električne energije za osnovno obremenitev na trgu na debelo 16 GBP/MWh (50).
(339)
V pripombah na analizo družbe Powergen so organi Združenega kraljestva predložili stališče o negativni analizi sposobnosti preživetja elektrarne Dungeness B s strani družbe Powergen. Organi Združenega kraljestva menijo, da sta v analizi družbe Powergen dve napaki. Prvič, hipoteza družbe Powergen o skupnih stroških elektrarne je bila prenizka. Po podatkih družbe BE so dejanski stroški elektrarne Dungeness B, še zlasti stroški vzdrževanja in obratovanja, višji kot po oceni družbe Powergen. To povečuje stroške elektrarne Dungeness B na MWh.
(340)
V nasprotju s tem organi Združenega kraljestva upoštevajo, da se je učinkovitost elektrarne Dungeness B v zadnjih letih precej izboljšala. Trdijo, da zaradi preteklih podatkov, ki kažejo izboljšanje, hipoteza za prihodnost ne sme biti, da bo poslovala kot v najslabših letih, ampak kot v zadnjih letih. To bi povečalo obremenitveni faktor elektrarne na 61 %. To zmanjšuje stroške elektrarne Dungeness B na MWh.
(341)
Ob upoštevanju obeh premislekov iz uvodnih izjav (338) in (339) so po izračunu organov Združenega kraljestva izogibni stroški elektrarne Dungeness B približno […] GBP/MWh, kjer je cena električne energije za osnovno obremenitev na trgu na debelo […] GBP/MWh.
(342)
Komisija je preverila izogibne stroške elektrarne Dungeness B, ob upoštevanju različne hipoteze glede na pravilnost ocen za skupne stroške in obremenitveni faktor. Prišla je do naslednje matrike:
Tabela 8
Izogibni stroški elektrarne Dungeness B na MWh, kjer je cena električne energije za osnovno obremenitev na trgu na debelo 16 GBP/MWh
Donos, predviden s strani organov Združenega kraljestva
Donos, predviden s strani družbe Powergen
Stroški, predvideni s strani organov Združenega kraljestva
[…]
[…]
Stroški, predvideni s strani družbe Powergen
[…]
16,4 GBP/MWh
(343)
Ob upoštevanju delitve dobička zaradi zvišanj cene električne energije, kjer se cena električne energije za osnovno obremenitev na trgu na debelo razlikuje od 16 GBP/MWh med družbama BE in BNFL, je Komisija izračunala izvršilno ceno električne energije, nad katero elektrarna Dungeness B pokriva neizogibne stroške po različnih hipotezah:
Tabela 9
Cena električne energije za osnovno obremenitev na trgu na debelo, nad katero elektrarna Dungeness B pokriva izogibne stroške
Donos, predviden s strani organov Združenega kraljestva
Donos, predviden s strani družbe Powergen
Stroški, predvideni s strani organov Združenega kraljestva
[…]
[…]
Stroški, predvideni s strani družbe Powergen
[…]
16,8 GBP/MWh
(344)
Glede na Tabelo 9 se zdi, da je elektrarna Dungeness B po vseh, razen najslabših scenarijih sposobna povrniti izogibne stroške, in zato ne posluje z izgubo, takoj ko cena električne energije za osnovno obremenitev na trgu na debelo preseže […] GBP/MWh. Ta izvršilna cena ustreza ceni električne energije za osnovno obremenitev na trgu na debelo, ki po sedanjih poročilih, kot je bilo prikazano v uvodnih izjavah (281) do (282), včasih krepko presega 20 GBP/MWh, in naj bi bila v vsakem primeru vedno med 16 in 19 GBP/MWH, tudi v kratkem obdobju, v katerem bo elektrarna Dungeness B še delovala. Ob tem Komisija ugotavlja, da je elektrarna Dungeness B pri sedanjih cenah električne energije sposobna pokrivati izogibne stroške tudi po najbolj pesimističnem scenariju.
(345)
Komisija zato upošteva, da je elektrarna Dungeness B imetje, sposobno preživetja.
(b) O vprašanju, ali je pomoč omejena na najnižji potrebni znesek
(346)
V svoji odločitvi za začetek postopka je Komisija izrazila dvome o tem, ali je bila pomoč omejena na najnižji potrebni znesek, ker narava državne pomoči za ukrepe B, C in G ni bila vzpostavljena in ker natančen znesek pomoči pri ukrepu A ni bil določen.
(347)
Komisija ugotavlja, da po njenih ugotovitvah iz zgornjih oddelkov VI(2)(a) in VI(2)(b) ukrepi B, C in G niso državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Paket pomoči je zato omejen le na ukrep A.
(348)
Ukrep A vključuje državno pomoč, katere cilj je izpolnjevanje treh kategorij obveznosti: ravnanje s preteklim izrabljenim gorivom, upravljanje nepogodbenih obveznosti in razgradnja jedrskih elektrarn. Ob začetku postopka so se obveznosti povezale v vsako od teh treh vrst, in zato je bila državna pomoč v zvezi z njimi le ocenjena, vendar ni bila omejena.
(349)
Obveznosti v zvezi z ravnanjem z izrabljenim gorivom so največji delež vseh obveznosti. Sestavljajo jih plačilo družbi BNFL za storitve ravnanja z gorivom, vstavljenim v reaktorje družbe BE pred dnevom začetka veljavnosti načrta za prestrukturiranje. Te storitve so že pogodbene in znesek, ki ga družba BE dolguje družbi BNFL v zvezi s tem, je v večini primerov natančno določen.
(350)
Zato Komisija še vedno upošteva, da bi moral biti obseg finančnih sredstev, ki jih vlada Združenega kraljestva nameni za te obveznosti, omejen. Organi Združenega kraljestva so se zato strinjali, da postane njihova prvotna ocena teh obveznosti, in sicer 2 185 000 000 GBP (51), zgornja meja pomoči v zvezi s takšnimi obveznostmi.
(351)
V nasprotju s tem je obseg obveznosti v zvezi z razgradnjo jedrske elektrarne in nepogodbenih obveznosti težko točno določiti.
(352)
Razgradnja jedrskih elektrarn je posebna dejavnost. O celotnem dokončanem postopku je na tem področju v svetovnem merilu zelo malo izkušenj (52). Strokovnjaki navajajo, da so lahko takšni stroški 15 ali več % skupnih investicijskih stroškov (53) ali 50 % jedrskega dela naložbe (54). Čeprav so se te ocene izkazale za popolnoma dosledne in natančne, bi bilo treba za oceno stroškov razgradnje točno izračunati prvotne investicijske stroške elektrarne, kar bi bilo zlasti težko za stare elektrarne, kot tiste v lasti družbe BE, katerih stroškovna preteklost je zelo nenatančna.
(353)
Ob tem so elektrarne družbe BE večinoma obrati s plinsko hlajenimi reaktorji nove generacije, ki se razlikujejo od obratov v drugih državah in do določene mere tudi medsebojno. Zato se pri izboljšanju natančnosti ocene stroškov razgradnje reaktorjev družbe BE ne da zanašati na izkušnje, pridobljene v drugih državah ali v Združenem kraljestvu.
(354)
Podobno težko se zaradi svoje narave določijo tudi nepogodbene obveznosti. Veljajo predvsem za končno odstranitev izrabljenega goriva. Način končne odstranitve jedrskega goriva v Združenem kraljestvu je, po izkušnjah z odlagališčem srednje radioaktivnih jedrskih odpadkov Nirex, še vedno negotov. Izkušnje iz drugih držav so pokazale tudi, da je lahko iskanje mest za odstranitev nekaterih vrst odpadkov tehnični in politični izziv. Stroške dejavnosti je, kjer je v zvezi z njenim izvajanjem na voljo tako malo podatkov, zelo težko določiti dovolj natančno. Podatki, ki so jih posredovali organi Združenega kraljestva, tudi kažejo, da se lahko ocene stroškov skladiščenja s strani institucij drugih držav članic znatno razlikujejo.
(355)
Na tej podlagi Komisija upošteva, da bi bilo najvišje stroške razgradnje in nepogodbene obveznosti mogoče določiti le z visoko toleranco napake. Obstajalo bi resno tveganje za precenitev te vrednosti.
(356)
Zato Komisija v tem primeru upošteva, da bi bila določitev izjemno negotove in verjetno precenjene vrednosti za zgornjo mejo pomoči dejansko v nasprotju z zahtevo po najnižjem potrebnem znesku pomoči, ker lahko meja negotovosti, kjer ni materializirana, postane cilj za dodelitev nepotrebne pomoči.
(357)
Precej boljši način za zagotovitev izpolnitve načela najnižjega potrebnega zneska ni poskus izračuna zgornje meje pomoči, ampak ustanovitev mehanizma za zagotavljanje omejitve prihodnjih izdatkov na najnižjo mogočo raven.
(358)
Organi Združenega kraljestva so se zato obvezali, da bodo v zvezi s tem uvedli vrsto mehanizmov. Še zlasti:
(a)
kategorije obveznosti, katerih stroške lahko prevzame država, bodo natančno opredeljene;
(b)
organi Združenega kraljestva bodo natančno spremljali te stroške prek Agencije za razgradnjo jedrskih elektrarn (NDA); to spremljanje bo predhodno in naknadno;
(c)
za dejavnosti razgradnje bo poskrbela Agencija za razgradnjo jedrskih elektrarn, ki bo zagotovila, da so stroški v skladu s tržnimi standardi;
(d)
dejavnosti Agencije za razgradnjo jedrskih elektrarn bosta popolnoma nadzorovala Ministrstvo za trgovino in industrijo Združenega kraljestva ter Državni urad za revizijo;
(e)
za nadaljnjo okrepitev nadzora porabe s strani Komisije bo za mejno vrednost uporabljena prvotna skupna ocena obeh obveznosti (npr. 1 629 000 000 GBP (55)). Če bodo skupni izdatki, povezani z obema obveznostma, presegli to mejno vrednost, bo Komisija prejela obširno poročilo o plačilih za pokritje stroškov obveznosti in ukrepih za zmanjšanje teh stroškov na najnižjo možno raven. To poročilo temelji na analizi, ki jo izvedejo neodvisni računovodski izvedenci.
(359)
Mogoče bi bilo, da nekaj zelo omejenih plačil družbe BE družbi BNFL v okviru obveznosti za izrabljeno gorivo presega prvotno oceno. To še zlasti velja, kjer izrabljeni gorivni elementi niso v skladu z zahtevami in zahtevajo posebno ravnanje. Res, v takšnem primeru, obstoječe pogodbene ureditve med družbama BE in BNFL dovoljujejo zvišanje cene običajnega ravnanja z izrabljenim gorivom. Če bi se to zgodilo, bi bili zneski, ki jih mora država plačati za poravnavo obveznosti družbe BE, večjih od prvotne ocene, všteti v zgoraj omenjeno mejno vrednost 1 629 000 000 GBP, ob tem pa se mejna vrednost ne bi spremenila.
(360)
Za namen izračuna zneskov iz uvodnih izjav (349) in (357) je treba po premisleku Komisije uporabiti običajno referenčno stopnjo Komisije. Kljub temu se mora zaradi dolžine zadevnega obdobja referenčna stopnja vsakih pet let prilagoditi (56).
(361)
Pomembno je ugotoviti, da veljata zgornja meja in mejna vrednost iz uvodnih izjav (349) in (357) za vse izdatke za pokritje obveznosti, tiste, ki jih financira Sklad za jedrske obveznosti, ali država. To pomeni, da bo mehanizem zgornje meje in mejne vrednosti samodejno upošteval razpoložljiva denarna sredstva v skladu.
(362)
Končno vključuje paket pomoči za prestrukturiranje tudi oprostitev davka v zvezi s povečanjem knjižne vrednosti elektrarn družbe BE, ker bo del obveznosti v zvezi z njimi plačala vlada Združenega kraljestva. Ker so bile te obveznosti včasih določene v zaključnem računu družbe BE, njihova delna ali mogoča oprostitev s prevzetjem s strani vlade Združenega kraljestva zvišuje njihovo vrednost za znesek, ki lahko doseže največjo vrednost, ki jo prevzame vlada Združenega kraljestva.
(363)
V skladu z običajnimi računovodskimi in finančnimi pravili mora biti to povečanje obdavčljivo. Oprostitev davka s strani vlade je zato možna konkurenčna prednost družbe BE v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Vseeno bi možna obdavčitev zmanjšala sposobnost družbe BE za lastno financiranje obveznosti, kar bi povečalo dejanske obveznosti vlade Združenega kraljestva. Zato se lahko ves element ali del elementa državne pomoči pri oprostitvi davka nadomesti s povečanjem končnega financiranja obveznosti, ki jih pokriva vlada. Dejanski element državne pomoči pri oprostitvi davka je enak le tistemu delu oprostitve, ki ni nadomeščen s povečanjem plačil vlade Združenega kraljestva za spoštovanje svoje obveze za poravnavo jedrskih obveznosti.
(364)
To povečanje vrednosti elektrarn je le navidezno, ker bodo obveznosti še vedno veljale, dokler velja obveza vlade Združenega kraljestva, in v obsegu, ki je dejansko na voljo, ter jih bo moral v največji mogoči meri pokrivati Sklad za jedrske obveznosti, v katerega prispeva družba BE. Ob tem je mogoče, da oprostitev davka ne bi bila potrebna, če bi vlada v preteklosti plačala primanjkljaj v financiranju obveznosti na drugačen način ali v drugem časovnem obdobju, na primer prek priložnostnih dotacij, izplačanih v času dejanskega prevzetja obveznosti.
(365)
Na tej podlagi Komisija upošteva, da element državne pomoči pri oprostitvi davka ne presega potrebnega za skladnost pomoči s ciljem prestrukturiranja.
(366)
Končno Komisija ugotavlja, da bo kakršno koli povečanje dobička družbe BE, kot v primeru zvišanja cen električne energije, večinoma namenjeno financiranju prispevka družbe BE v Sklad za jedrske obveznosti. Takšno povečanje prispevka družbe BE bi samodejno pomenilo zmanjšanje zneska pomoči.
(367)
Komisija upošteva, da bodo zgoraj opisani mehanizmi zagotovili zmanjšanje državne pomoči iz ukrepa A na najnižji potrebni znesek.
(c) O izognitvi nepotrebnemu izkrivljanju konkurence
(368)
Točka (35) Smernic določa, da „morajo biti sprejeti ukrepi za čim večjo ublažitev kakršnih koli škodljivih učinkov pomoči na tekmece“.
(369)
Razen v posebnih primerih, v katerih je velikost zadevnega trga na ravni Skupnosti in EGP zanemarljiva ali je zanemarljiv delež podjetja na upoštevanem trgu, morajo za skladnost elementa pomoči iz načrta za prestrukturiranje s skupnim trgom veljati takšni ukrepi. Biti morajo v obliki omejitve prisotnosti družbe na trgu in sorazmerni z izkrivljajočim učinkom pomoči. Ti ukrepi se lahko omilijo, kjer bi lahko povzročili očitno poslabšanje strukture trga.
(370)
Oblika in obseg izravnalnih ukrepov sta, kjer so ti potrebni, odvisna od položaja na podlagi tržne zmogljivosti. Kjer je na trgu strukturni presežek, morajo biti izravnalni ukrepi v obliki trajnega zmanjšanja proizvodne zmogljivosti. Kjer ni strukturnega presežka, se lahko še vedno zahtevajo izravnalni ukrepi, vendar ne nujno v obliki trajnega zmanjšanja proizvodne zmogljivosti.
(i) Upoštevani trg
(371)
Opomba 20 Smernic navaja, da upoštevani geografski trg navadno vključuje EGP ali kateri koli njegov bistveni del, če se pogoji konkurence na tem območju v dovolj veliki meri razlikujejo od drugih območij EGP.
(372)
Z električno energijo se med državami članicami trguje že dolgo, še zlasti od začetka veljavnosti Direktive 96/92/ES.
(373)
Vseeno trgovanje z električno energijo med državami članicami omejujejo fizične omejitve zaradi pomanjkljive zmogljivosti za medsebojno povezovanje. Te omejitve so vse večje, kjer geografske omejitve nadalje omejujejo priložnosti za razvoj novih povezovalnih vodov.
(374)
Komisija je v okviru politike vseevropskih omrežij sestavila seznam takšnih ozkih grl na mednarodnem trgu električne energije. Priloga 1 k Odločbi št. 1229/2003/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2003 o določitvi vrste smernic za vseevropska energetska omrežja in razveljavitvi Odločbe št. 1254/96/ES (57) kaže, da je Združeno kraljestvo ena od tistih geografskih regij, ki za delovanje enotnega trga kot celote niso dovolj dobro povezane z ostalim omrežjem.
(375)
Razen ločenosti od ostalega električnega omrežja Skupnosti je značilnost trga električne energije Združenega kraljestva tudi poseben sistem trgovanja. Ta posebni sistem trgovanja, poznan kot nova ureditev trgovanja z električno energijo („NUTEE“), temelji v nasprotju z bolj klasičnimi trgi združenih proizvajalcev električne energije predvsem na dvostranskih pogodbah med proizvajalci, dobavitelji in odjemalci. Pogoji konkurence se pri novi ureditvi trgovanja z električno energijo močno razlikujejo od tistih na trgu združenih proizvajalcev električne energije, kar je razvidno iz dejstva, da je prehod Združenega kraljestva iz sistema na podlagi združenj na novo ureditev trgovanja z električno energijo leta 2001 povzročil velik padec veleprodajnih cen električne energije.
(376)
Sedaj pokriva nova ureditev trgovanja z električno energijo le Anglijo in Wales. Vseeno je škotski trg prek prilagajanja indeksa cen električne energije na Škotskem cenam v Angliji in Walesu močno povezan z novo ureditvijo trgovanja z električno energijo. Ob tem je načrtovana skorajšnja razširitev nove ureditve trgovanja z električno energijo na Škotsko. Novonastali trg Velike Britanije naj bi začel delovati leta 2005. Toda treba je ugotoviti, da je Škotska le majhen del tega trga, ker inštalirana zmogljivost na Škotskem le malo presega 10 % inštalirane zmogljivosti v Angliji in Walesu.
(377)
Severnoirski trg električne energije se v bližnji prihodnosti ne bo združil s trgom Velike Britanije. Res so sedaj elektroenergetske povezave med Veliko Britanijo in Severno Irsko slabe (njena nominalna moč je 0,5 GW, kar predstavlja manj kot 1 % registrirane inštalirane zmogljivosti Velike Britanije). Pogoji konkurence na Severnem Irskem se bodo zato še naprej močno razlikovali od tistih v Veliki Britaniji.
(378)
Na tej podlagi, in ker deluje družba BE le na območju Velike Britanije, Komisija upošteva, da je za namene te odločbe upoštevani geografski trg Velika Britanija (58).
(379)
Po podatkih, ki so jih predložili organi Združenega kraljestva, je skupna inštalirana zmogljivost v 15 državah, ki so bile države članice v času prijave načrta prestrukturiranja, približno 565 GW. Skupna registrirana inštalirana zmogljivost v Veliki Britaniji je približno 10 % te vrednosti. Ob tem je trg Združenega kraljestva, katerega delež 95 % je Velika Britanija, eden od največjih trgov v EGP, večja sta le nemški in francoski trg. Zato ta trg na ravni Skupnosti in EGP ne more biti zanemarljiv.
(380)
Zmogljivost družbe BE je približno 14 % registrirane zmogljivosti Anglije in Walesa ter 24 % zmogljivosti Škotske. Delež družbe BE na upoštevanem trgu zato ne more biti zanemarljiv.
(381)
Končno je na upoštevanem trgu razen družbe BE še veliko drugih udeležencev: družbe BNFL, EDF-Energy, Innogy, Scottish and Southern Electricity, Scottish Power in Powergen, če naštejemo le nekaj največjih. V primeru prenehanja obstoja družbe BE upoštevani trg ne bi postal monopolen ali ozko oligopolen.
(382)
Zgornje ugotovitve potrjujejo začetno tržno analizo Komisije, opisano v sklepu za začetek postopka. Komisija ugotavlja, da nobena od tretjih strank, ki so predložile pripombe, ni podvomila v te predhodne ugotovitve.
(ii) Zmogljivost na trgu
(383)
Komisija je v sklepu za začetek postopka jasno pokazala, da mora ocena zmogljivosti na trgu električne energije upoštevati fizične posebnosti električne energije ter možnost velikih motenj za gospodarstvo in vsakodnevno življenje državljanov, ki jih povzročijo izpadi električne energije. Ocena obstoja strukturnega presežka mora zato po kakršnem koli smiselnem scenariju za zadovoljitev največjega povpraševanja vključevati dovolj visok presežek zmogljivosti.
(384)
Komisija je ugotovila, da presežek zmogljivosti na upoštevanem trgu ni bil posebno visok v primerjavi z mednarodnimi standardi in preteklimi vrednostmi. Vseeno je ugotovila, da je obstajala možnost za manjše znižanje te meje zmogljivosti v primerjavi z nekaj drugimi državami članicami ali vrednostmi v Združenem kraljestvu leta 1995/1996.
(385)
Pripombe tretjih oseb v zvezi z obstojem strukturnega presežka so bile osredotočene na spreminjanje cen in oceno sedanjega presežka zmogljivosti v Veliki Britaniji.
(386)
Nekaj tretjih oseb je navedlo, da je obstajala povezava med spreminjanjem cen električne energije in obstojem strukturnega presežka na trgu. Upoštevajo, da cena na tako konkurenčnem trgu, kot je trg na podlagi nove ureditve trgovanja z električno energijo, signalizira potrebo po novi zmogljivosti. Kjer bi v posebnem obdobju v prihodnosti obstajala potreba po novi zmogljivosti, bi predvideni primanjkljaj zmogljivosti za to obdobje povzročil zvišanje ustreznih terminskih cen. Cene bi dosegle takšno raven, da bi omogočile pokritje stroškov gradnje nove elektrarne, kar bi povzročilo nov vstop na trg.
(387)
Te tretje stranke menijo, da cene kljub zviševanju v preteklih letih sedaj še ne bi dosegle zadostne ravni, da bi povzročile nov vstop. To bi pokazalo, da obstaja na trgu presežek.
(388)
Komisija priznava povezavo med cenami na trgu in zmogljivostjo na tem trgu. Vseeno upošteva, da so trgi električne energije, kot je trg na podlagi nove ureditve trgovanja z električno energijo, preveč kompleksni, da bi dovoljevali končni sklep o obstoju strukturnega presežka na trgu le na podlagi opazovanja cen.
(389)
Prvič, v nasprotju s trgi na podlagi združenj pri novi ureditvi trgovanja z električno energijo ne obstaja obračunska cena. Nova ureditev trgovanja z električno energijo temelji na dvostranskih pogodbah, v najrazličnejših oblikah, ki ne zagotavljajo vedno najbolj preglednih mehanizmov poročanja o cenah. Borze električne energije, kot je UKPX, so preglednejše, vendar njihov delež na trgu ni dovolj velik, da bi bilo mogoče priti do pomembnejših zaključkov. Ob tem so usmerjene na kratkoročno trgovino in zato niso v celoti uporabne za pridobivanje znanja o prihodnjih trendih. Zato se je treba zanašati na indekse cen iz poročil neodvisnih virov, kot sta Heren ali Argus. Tudi ti indeksi cen so omejeni, ker so le trg na debelo, kjer se trguje s približno dvema tretjinama celotne električne energije, zato ne morejo zajeti manj skrajnih izpadov v predvideni proizvodnji električne energije.
(390)
Drugič, razlogi iz uvodne izjave (388) temeljijo na predvidevanju, da terminske cene zvesto kažejo prihodnje razmere na trgu. Komisija upošteva, da to ne drži vedno. Dejansko te cene izražajo kompleksnejšo situacijo, ki temelji predvsem na mnenju kupca in prodajalca o njunem položaju v prihodnosti. To pomeni, da temeljijo na pričakovanjih za prihodnji trg, ki se lahko zaradi pogostih nihanj povpraševanja in ponudbe na tem trgu močno razlikujejo od dejanskega stanja. Z drugimi besedami, terminske cene pravzaprav ne predstavljajo ravnovesja med povpraševanjem in ponudbo v prihodnosti, ampak mnenje sedanjih udeležencev o tem, kakšno bo to ravnovesje. Razen nihanj cen goriva je to eden od razlogov za pogosto nihanje terminskih cen skozi čas, celo v določenem obdobju v prihodnosti.
(391)
Tretjič, celo ob predpostavki, da so sporočene cene točne ter zvesto izražajo ponudbo in povpraševanje, obstaja logična vrzel med zaključkom, da cene ne omogočajo celotnega povračila stroškov novih udeležencev, in zaključkom, da je na trgu presežek ali, še več, da je na trgu strukturni presežek.
(392)
Na tej podlagi Komisija upošteva, da samo opazovanje cen ni dovolj zanesljiv kazalec za odločitev, ali je na trgu električne energije, kot je trg na podlagi nove ureditve trgovanja z električno energijo, strukturni presežek.
(393)
Vseeno Komisija ugotavlja, da so se od takrat, ko je družba BE zašla v težave, zimske terminske cene močno povečale. Vrednosti zimskih cen pri osnovni obremenitvi za naslednjih nekaj let po podatkih več agencij za opazovanje cen presegajo 20 GBP/MWh in lahko dosežejo celo 27 GBP/MWh (59). Zdi se, da trend še vedno narašča in je trajen. Ocene stroškov novih udeležencev so med 20 in 25 GBP/MWh (60).
(394)
Komisija verjame, da je obstoj presežka lažje oceniti z analizo dejanskih fizičnih podatkov o inštalirani zmogljivosti in največjem povpraševanju. Presežek, s katerim inštalirana zmogljivost presega največje povpraševanje v povprečnem hladnem obdobju (61), je poznan kot presežek zmogljivosti. V tem okviru pomeni ocena, ali je na trgu strukturni presežek, oceno ustreznosti sedanjega in predvidenega presežka zmogljivosti.
(395)
Jasno je, da je določitev dokončnega količinskega normativa za ustrezen presežek zmogljivosti zelo težka naloga. Normativ bi moral biti odvisen od številnih parametrov, ki se razlikujejo od omrežja do omrežja. V veliki meri bi bil odvisen tudi od stopnje zanesljivosti oskrbe, ki jo je treba doseči in bi bila povezana z manj objektivnimi pojmi, kot je psihološki vpliv določenega obdobja brez električne energije v določeni regiji.
(396)
Ob tem bi bil potrebni presežek zmogljivosti, celo ob normalnih fizičnih in psiholoških parametrih, v veliki meri odvisen tudi od tržne strukture. Nekateri strokovnjaki verjamejo, da potrebujejo bolj liberalizirani trgi manjši presežek zmogljivosti kot dobro organizirani centralizirani trgi, čeprav se jih večina strinja, da tega vpliva zaradi pomanjkanja dokazil za preteklost sedaj ni mogoče količinsko opredeliti.
(397)
Prav tako vsebujejo pripombe tretjih strank različne poglede na presežek zmogljivosti, primeren za Veliko Britanijo. Večina pripomb v zvezi s tem vprašanjem navaja podatke iz Sedemletnih napovedi upravljavca omrežja za Anglijo in Wales (podjetje NGTransco). Podjetje NGTransco v teh napovedih trdi, da bi moral biti presežek 20 % zmogljivosti nominalno merilo za namene načrtovanja. Namiguje, da bi bil za vodenje sistema v realnem času mogoč tudi manjši presežek zmogljivosti, in omenja možnost presežka 10 %.
(398)
Družba Drax in organizacija Greenpeace sta predlagali, da bi bilo teh 10 % primerna podlaga za ustrezen presežek zmogljivosti za namene ocene obstoja strukturnega presežka. Druge organizacije so rajši obdržale podlago 20 %, vključno z inštituti, ki jih je organizacija Greenpeace pooblastila za izdajo poročil o tej zadevi (62).
(399)
V lastnih pripombah je podjetje NGTransco jasno pokazalo, katera od obeh upoštevanih številk bi morala biti uporabljena za oceno obstoja strukturnega presežka, z besedami „V vlogi upravljavca omrežja za Anglijo in Wales lahko menimo, da kateri koli presežek zmogljivosti elektrarne, manjši od stopnje 20 %, ne more biti presežek znotraj trga Anglije in Walesa“.
(400)
Na tej podlagi Komisija upošteva, da je stopnja 20 % ustrezno merilo za oceno zmogljivosti na trgu Anglije in Walesa. Čeprav se bo škotski trg kmalu združil s trgom Anglije in Walesa, je od njega fizično še vedno precej ločen. Povezava 2 200 MW med obema regijama ne zadostuje za zagotovitev popolnoma prožne uporabe za vzpostavitev ravnovesja med pomanjkanjem in presežkom električne energije v vsaki regiji. Dejansko se skoraj vedno uporablja za izvoz energije iz Škotske v Anglijo in Wales. Zaradi te večje omejitve Komisija upošteva, da bi se moralo ob upoštevanju skupnih številk za Veliko Britanijo merilo stopnje 20 % povečati.
(401)
Trg Anglije in Walesa je daleč največji geografski del trga Velike Britanije. To je tudi del, v zvezi s katerim se določi največ gospodarskih podatkov, ker so cene na Škotskem določene v skladu s podatki za Anglijo in Wales. Tudi velika večina pripomb tretjih strank se osredotoča na del, ki ga pokrivata Anglija in Wales. Komisija je zato začela tržno analizo pri tem delu.
(402)
Pretekle izkušnje so pokazale, da se je povezovalni vod med obema deloma uporabljal skoraj izključno za izvoz iz Škotske v Anglijo in Wales. Podjetje NGTransco upošteva, da je ta zmogljivost povezovalnega voda vir energije za Anglijo in Wales. Nasprotno je škotski upravljavec omrežja Scottish Power, pristojnega za del Škotske, ki meji na Anglijo, upošteva, da je zmogljivost povezovalnega voda namenjena izvozu. Na tej podlagi in v skladu s preteklimi izkušnjami in hipotezo lokalnih proizvajalcev v ostalem delu Odločbe bo Komisija upoštevala, da je zmogljivost povezovalnega voda med Anglijo in Walesom ter Škotsko pripisana Angliji in Walesu.
(403)
Celotno Anglijo in Wales pokriva le en upravljavec omrežja: NGTransco. Analiza zmogljivosti na tem delu trga s strani Komisije temelji na napovedih, ki jih podjetje NGTransco redno objavlja v svojih Sedemletnih napovedih.
(404)
Podjetje NGTransco je od začetka postopka revidirala napoved za presežek zmogljivosti na trgu Anglije in Walesa. Nova napoved je bila poslana Komisiji skupaj z vlogo podjetja NGTransco. Podjetja NGTransco je v Sedemletnih napovedih iz leta 2004 objavilo še novejšo različico te napovedi (63).
(405)
Komisija je za analizo uporabila to poznejšo novejšo različico. Res temelji ta novejša različica na isti temeljni hipotezi, še zlasti za vhodne podatke, kot tista, na kateri temelji napoved, da jo je podjetje NGTransco upoštevalo kot relevantno pri vlogi Komisiji. Ta različica vključuje le sodobnejše vhodne podatke o razvoju trga.
(406)
Ta napoved predvideva tri scenarije. Najbolj optimistični scenarij („na podlagi sistema prenosa energije“) predvideva razpoložljivost proizvodnih zmogljivosti, ki bo ustrezala sklenjenim pogodbam o prenosu. Najbolj pesimistični scenarij („na podlagi obstoječih objektov ali objektov v gradnji“) predvideva, da bodo na voljo le obstoječe elektrarne in elektrarne, ki se sedaj gradijo. Vmesni scenarij („na podlagi dovoljenj“) predvideva, da bodo na voljo obstoječe elektrarne, elektrarne, ki se sedaj gradijo, in tiste elektrarne, za katere so že bila odobrena potrebna dovoljenja na podlagi Zakona o električni energiji in Energetskega zakona.
(407)
Naslednja tabela povzema napovedi vseh treh scenarijev.
Tabela 10
Scenariji presežka zmogljivosti za Anglijo in Wales, ki jih je leta 2004 objavilo podjetje NGTransco
Scenarij
2004/05
2005/06
2006/07
2007/08
2008/09
2009/10
2010/11
Na podlagi sistema prenosa energije
22
21
23,1
26,8
24,5
25,6
22,5
Na podlagi dovoljenj
22
21,1
22,8
24,3
21,6
22,5
19,1
Na podlagi obstoječih objektov ali objektov v gradnji
22
21,1
18,7
17,1
14,5
12,8
9,5
Opomba: Presežek zmogljivosti presega največje povpraševanje v povprečnem hladnem obdobju. Za povezovalne vode s Francijo in Škotsko se predvideva, da se v celoti uporabljajo za uvoz.
(408)
Ti trije scenariji se razlikujejo predvsem v podatkih za zadnja leta, kar ni presenetljivo glede na to, da se hipoteze, na katerih temeljijo, v večji meri razlikujejo predvsem za prihodnost. Vseeno ta leta niso tako pomembna za oceno sedanjega obstoja strukturnega presežka na trgu.
(409)
Za naslednja tri leta je predvideni presežek zmogljivosti po treh scenarijih med 18,7 % in 23,1 %, s povprečjem približno 21,5 %. Ta vrednost nekoliko presega merilo 20 %. Vseeno je razlika med 21,5-odstotnim in 20-odstotnim največjim povpraševanjem v povprečnem hladnem obdobju 1,5 % od 57 000 MW (64), to je 855 MW. Ta vrednost je nižja od zmogljivosti katere koli jedrske elektrarne družbe British Energy. Ker je ob tem rezultat statističnega povprečja, Komisije upošteva, da se ne more šteti za statistično dovolj pomembno, da bi lahko predstavljala strukturni presežek.
(410)
V naslednjih letih razlika med tremi scenariji narašča, zato je še težje priti do pomembnejših zaključkov. Vseeno Komisija ugotavlja, da se povprečje treh scenarijev za ta leta giblje med 17 % in 22,7 %, z dvema letoma s približno 20,2 %. To kaže na splošno težnjo po tem, da se presežek zmogljivosti, vključno z določeno toleranco napake, ohrani tesno ob 20 %.
(411)
Komisija na podlagi zgoraj omenjenega ugotavlja, da na trgu električne energije v Angliji in Walesu ni strukturnega presežka.
(412)
V nasprotju z Anglijo in Walesom sta na Škotskem dva upravljavca omrežja: Scottish and Southern Electricity in Scottish Power. Ta upravljavca omrežja objavljata napovedi za svoji regionalni območji. Vseeno so te napovedi v zvezi z mogočimi scenariji za prihodnost manj podrobne kot napovedi podjetja NGTransco. Zato je analiza Komisije za Škotsko osredotočena na sedanje stanje, za katero predvidevanje različnih scenarijev ni tako nujno.
(413)
Ker škotska upravljavca omrežja Komisiji nista predložila pripomb v zvezi s tem postopkom, temelji analiza na dokumentih, dostopnih javnosti. Za Scottish and Southern Electricity je Komisija uporabila njihove podatke iz Sedemletnih napovedi iz leta 2003 (65). Za Scottish Power je Komisija uporabila njihove podatke iz Sedemletnih napovedi za prenos aprila 2003 (66).
(414)
Naslednja tabela povzema napovedi največjega povpraševanja in inštalirane zmogljivosti v različnih geografskih območjih za leto 2004/2005.
Tabela 11
Napovedi zmogljivosti in povpraševanja v Veliki Britaniji za leto 2004/2005. Vsi podatki so v MW
Zmogljivost, povezana z omrežjem Scottish Power
7 127
Zmogljivost, povezana z omrežjem Scottish and Southern Electricity
2 844
Zmogljivost, povezana z omrežjem podjetja NGTransco brez povezovalnih vodov
63 998
Zmogljivost povezovalnega voda med Irsko in Škotsko
500
Zmogljivost povezovalnega voda med Francijo in Anglijo
2 000
Razpoložljiva zmogljivost v Veliki Britaniji
76 469
Največje povpraševanje na območju Scottish Power
4 269
Največje povpraševanje na območju Scottish and Southern Electricity
1 684
Največje povpraševanje v povprečnem hladnem obdobju na območju podjetja NGTransco
55 900
Skupno največje povpraševanje (67)
61 853
(415)
Presežek zmogljivosti za Veliko Britanijo je zato približno 23,6 % (68). Ta številka presega merilo 20 % iz uvodne izjave (399), vendar, kot je bilo ugotovljeno, se mora merilo 20 %, v veljavi za prilagodljivo omrežje, kot je omrežje Anglije in Walesa, zvišati za zmanjšanje omejitev v omrežjih z ozkimi grli. Ob tem so ti podatki izračunani na podlagi predvidevanja, da sta povezovalna voda s Severno Irsko in Francijo na voljo v polni zmogljivosti za uvoz, kar ni vedno zagotovljeno. Če sta povezovalna voda uporabljena za izvoz v času največjega povpraševanja v povprečnem hladnem obdobju, mora biti njuna zmogljivost odšteta od razpoložljive zmogljivosti in hkrati prišteta povpraševanju po energiji, kar bi presežek zmogljivosti zmanjšalo na 15,5 %.
(416)
Na tej podlagi Komisija upošteva, da na trgu Velike Britanije ni statistično dovolj pomembnega strukturnega presežka.
(417)
Na tej podlagi Komisija sklepa, da na upoštevanem trgu ni strukturnega presežka.
(418)
Izravnalni ukrepi v obliki trajnega zmanjšanja proizvodne zmogljivosti zato niso obvezni.
(iii) Vpliv pomoči na konkurenco na upoštevanem trgu
(419)
Ker na upoštevanem trgu ni strukturnega presežka, mora Komisija na podlagi primera oceniti nujnost izravnalnih ukrepov in njihovo obliko. Mogoči izravnalni ukrepi morajo upoštevati možne izkrivljajoče učinke pomoči na konkurenco.
(420)
Organi Združenega kraljestva dokazujejo, da paket pomoči ne vpliva na konkurenco. Menijo, da je gospodarska sposobnost elektrarn za proizvodnjo znotraj nove ureditve trgovanja z električno energijo odvisna od njihovih kratkoročnih mejnih stroškov („KMS“). V nekem obdobju deluje trg, kot da bi se elektrarne priključevale na podlagi razvrstitve po KMS, od najnižjih do najvišjih, dokler njihova skupna zmogljivost ne doseže povpraševanja. Cena električne energije v tem času ustreza KMS zadnje priključene elektrarne, ki je znana kot mejna elektrarna.
(421)
Organi Združenega kraljestva menijo, da je pomoč usmerjena le na jedrske elektrarne. To njihovih KMS ne bi spremenilo v tolikšni meri, da bi se spremenila njihova stopnja v razvrstitvi po KMS. Ob tem KMS jedrskih elektrarn družbe BE ne bi nikoli presegali KMS mejne elektrarne. Pomoč ne bi nikoli vplivala na sposobnost tekmecev družbe BE za proizvodnjo ali na ceno, po kateri lahko prodajajo proizvedeno električno energijo. Zato ne bi bilo nobenega vpliva na tekmece družbe BE.
(422)
Komisija upošteva, da velja stališče organov Združenega kraljestva za popoln trg, ki temelji na enem, popolnoma preglednem avkcijskem postopku. Vseeno nova ureditev trgovanja z električno energijo, kot je bilo pojasnjeno v uvodnih izjavah (388) in (389), ni takšen trg.
(423)
Komisija upošteva, da lahko vpliva pomoč na tekmece družbe BE na več načinov. Dva od njih lahko močno vplivata na konkurenco.
(424)
Prvič, družba BE ni le lastnica jedrskih elektrarn. Je tudi lastnica elektrarne na premog Eggborough, ki sama po sebi presega skupno zmogljivost nekaterih tekmecev družbe BE.
(425)
Družba BE bi lahko prejeto pomoč za jedrske elektrarne uporabila v korist elektrarne Eggborough.
(426)
Z denarjem bi lahko na primer opremila elektrarno Eggborough z napravami za razžvepljanje dimnih plinov, s čimer bi bila v skladu z novimi okoljskimi pravili, kar bi znatno podaljšalo življenjsko dobo elektrarne.
(427)
Ali pa bi se lahko dodeljena sredstva pomoči v večji meri porabila za nakup nejedrske opreme.
(428)
Družba BE potrebuje zaradi neprilagodljivosti svojih jedrskih elektrarn prilagodljiv vir proizvodnje električne energije. Kadar pomoč dopušča širitev jedrskega portfelja družbe BE, dovoljuje bolj notranji dostop do prilagodljive proizvodnje, s čimer povečuje možnost za boljšo ponudbo odjemalcem in hkrati zmanjšuje potrebo po nakupu opreme, prilagodljive proizvodnji njenih tekmecev.
(429)
Drugič, trg na podlagi nove ureditve trgovanja z električno energijo ni enoten trg. Nova ureditev trgovanja z električno energijo vključuje še zlasti veleprodajni tržni segment, v katerem proizvajalci prodajajo električno energijo dobaviteljem, in tržni segment neposredne prodaje podjetjem, v katerem proizvajalci prodajajo električno energijo neposredno velikim končnim uporabnikom.
(430)
Proizvajalci na trgu neposredne prodaje podjetjem navadno prodajajo električno energijo po ceni, višji od cene na trgu na debelo (69). Zato je za proizvajalca ugodnejša prodaja električne energije v tržnem segmentu neposredne prodaje podjetjem.
(431)
Pri analizi vpliva pomoči je treba zato upoštevati skupno količino električne energije, ki jo proda vsak proizvajalec, ter obseg prodaje na veleprodajnem tržnem segmentu in segmentu neposredne prodaje podjetjem.
(432)
Cilj enega od elementov načrta družbe BE za prestrukturiranje je povečanje deleža družbe na tržnem segmentu neposredne prodaje podjetjem. Za doseganje tega bo morala skušati družba odjemalcem na trgu neposredne prodaje podjetjem ponuditi konkurenčno majhno razliko v primerjavi z veleprodajnimi cenami električne energije. Družba BE bo lahko prek znižanja KMS jedrskih elektrarn financirala delno ali celotno konkurenčno ponudbo.
(433)
Zato bo, čeprav ostane razvrstitev elektrarne družbe BE po KMS nespremenjena in zato ne vpliva na obremenitev tekmecev, sprememba njihove stopnje družbi BE omogočila prenos dela prodaje s trga na debelo na trg neposredne prodaje podjetjem. Zaradi tega se bo del donosa tekmecev premaknil s trga neposredne prodaje podjetjem na trg na debelo. Tako lahko pomoč poveča dobiček družbe BE in zmanjša dobiček njenih tekmecev.
(434)
Na tej podlagi Komisija upošteva, da pomoč pomembno vpliva na tekmece družbe BE in da so za ublažitev tega vpliva potrebni izravnalni ukrepi.
(iv) Izravnalni ukrepi, ki jih je treba izvesti
(435)
Izravnalni ukrepi morajo vzpostaviti ravnovesje med potrebo po ublažitvi vpliva pomoči na tekmece in potrebo po ohranitvi možnosti ponovne pridobitve sposobnosti preživetja družbe upravičenke.
(436)
Komisija zato upošteva, da morajo biti izravnalni ukrepi usmerjeni prav na mehanizme, s katerimi bi lahko pomoč škodovala tekmecem družbe BE.
(437)
To pomeni, da mora biti cilj izravnalnih ukrepov v tem primeru zagotovitev, da družba BE pomoči vlade ne bo porabila za neupravičeno povečanje svojega portfelja prilagodljive proizvodnje ali pridobitev tržnega deleža na trgu neposredne prodaje podjetjem.
(438)
Ta cilj je bil razlog za zahtevo Komisije po treh izravnalnih ukrepih. Te izravnalne ukrepe so organi Združenega kraljestva predlagali na podlagi ukrepov, ki so jih v svoji vlogi predlagali tekmeci družbe BE.
(439)
Kot je bilo pojasnjeno v uvodni izjavi (436), je eden od načinov, s katerim bi pomoč družbi BE lahko bolj vplivala na tekmece, uporaba pomoči za izboljšanje nejedrskih zmogljivosti namesto predvidenega plačila stroškov jedrskega potenciala družbe BE.
(440)
To bi družbi BE omogočilo lažje konkuriranje elektrarnam njenih tekmecev (70) in večji dostop do prilagodljive proizvodnje, kar bi zmanjšalo potrebo družbe BE po prilagodljivi opremi, kupljeni zunaj.
(441)
Za izognitev tej možnosti se morajo različna podjetja družbe BE ločiti na različne pravne osebe z ločenimi računi.
(442)
Za ta namen se mora struktura družbe BE spremeniti z ustanovitvijo posameznih hčerinskih družb za jedrsko proizvodnjo, nejedrsko proizvodnjo, prodajo na trgu na debelo in prodajo na trgu neposredne prodaje podjetjem. Pomoč se mora dodeliti le za jedrsko proizvodnjo.
(443)
Navzkrižno subvencioniranje med različnimi hčerinskimi družbami mora biti prepovedano.
(444)
Ta prepoved se mora v največji mogoči meri izvajati prek režima podeljevanja dovoljenj družbam, spremljati jo mora regulator sistema električne energije v Veliki Britaniji: OFGEM. Vseeno Komisija priznava, da OFGEM dovoljenj proizvajalcev ne more poljubno spreminjati, ampak se mora o takšnih spremembah posvetovati s tretjimi osebami in upoštevati prejete pripombe.
(445)
Če OFGEM ne bi mogel spremeniti enega od dovoljenj družbe BE tako, da bi s tem preprečil navzkrižno subvencioniranje, mora vlada Združenega kraljestva Komisiji predložiti časovno neomejeno obvezo z enakim učinkom. V takšnem primeru morajo organi Združenega kraljestva Komisiji za zagotovitev nadaljnje trgovine med hčerinskimi družbami brez navzkrižnih subvencij predložiti letno poročilo z dokazom, da se takšne navzkrižne subvencije niso izvajale. To poročilo mora temeljiti na analizi neodvisnih računovodskih izvedencev.
(446)
Organi Združenega kraljestva so se obvezali za izvedbo tega izravnalnega ukrepa.
(447)
Izravnalni ukrep št. 1 bi moral zadostovati za zagotovitev, da družba BE pomoči, dodeljene za jedrske reaktorje, ne bo porabila za izboljšanje ali povečanje svojega sedanjega nejedrskega potenciala.
(448)
Vseeno Komisija glede na kompleksnost sektorja za električno energijo in še zlasti velik razpon mogočih odnosov med različnimi udeleženci, ki jih omogoča nova ureditev trgovanja z električno energijo, upošteva, da je nujno izvajanje drugih, podrobnejših ukrepov za nadaljnjo zagotovitev, da družba BE pomoči, dodeljene za jedrske reaktorje, ne bo porabila na drugih področjih svojega delovanja.
(449)
Ob tem Komisija meni, da se mora od družbe BE kljub temu, da na podlagi sedanje zmogljivosti na trgu zmanjševanje zmogljivosti družbe BE z gospodarskega stališča ne bi bilo pametno, zahtevati, da ne povečuje obsega svojih dejavnosti.
(450)
Da se sooči s temi težavami bi moral za družbo BE veljati niz prepovedi v zvezi z mogočo širitvijo na področja proizvodnje, na katerih delujejo njeni tekmeci.
(451)
Za ta namen bi morala biti določena posebna vrsta zmogljivosti („omejena zmogljivost“). Ta zmogljivost vključuje:
(a)
registrirano proizvodno zmogljivost elektrarn na fosilna goriva v Evropskem gospodarskem prostoru,
in
(b)
registrirano proizvodno zmogljivost večjih hidroelektrarn (71) v Združenem kraljestvu.
(452)
Družbi BE bi se moralo, za šest let od datuma te odločbe, prepovedati lastništvo ali pravica do upravljanja z omejeno zmogljivostjo, ki presega 2 020 MW, kar je zmogljivost njenih obstoječih elektrarn Eggborough (1 970 MW) in District Energy (50 MW).
(453)
Razlog za prepoved povečanja zmogljivosti elektrarn družbe BE na fosilna goriva je pojasnjen v uvodni izjavi (436). Komisija upošteva, da je treba za izognitev tveganju nakupa obstoječih velikih hidroelektrarn s strani družbe BE razširiti prepoved tudi na večje hidroelektrarne posebno na Škotskem.
(454)
Prepoved mora biti šestletna, kar je približno dvakrat toliko, kot je potrebno za gradnjo elektrarne s kombiniranimi plinsko-parnimi turbinami.
(455)
Cilj prepovedi je preprečiti družbi BE nakup bolj prilagodljive opreme, kot jo ima sedaj njena elektrarna Eggborough in kar zadostuje za zagotovitev sposobnosti preživetja.
(456)
Vseeno se Komisija zaveda, da bo bančni konzorcij, ki je financiral projekt Eggborough, na podlagi načrta za prestrukturiranje, ohranil možnost odkupa elektrarne Eggborough od družbe BE. Če se banke odločijo za to možnost, bi bila družba BE prikrajšana za svoj edini vir prilagodljivosti, ki je po mnenju Komisije nujen za uspešnost načrta za prestrukturiranje. V tem primeru bi moralo biti družbi BE dovoljeno, da se na zamenjavo elektrarne Eggborough pripravi takoj, ko jo banke obvestijo o svojem namenu za izvedbo te možnosti.
(457)
Komisija zato upošteva, da bi morala v primeru, če se banke odločijo za izvedbo te možnosti, veljati pri prepovedi izjema, da se družbi BE omogočil nakup prilagodljivega vira za zamenjavo elektrarne Eggborough, ali v primeru, če elektrarna Eggborough ni več na voljo iz razloga, na katerega družba BE ni mogla vplivati. Vseeno to družbi BE ne bi smelo dopustiti nakupa bolj prilagodljive zmogljivosti, kot jo ima sedaj, ali ustvarjanja dobička z nadomestno zmogljivostjo v času med koncem gradnje in odstranitvijo elektrarne Eggborough.
(458)
Na tej podlagi bi moralo biti družbi BE dovoljeno imeti v lasti ali imeti pravico do upravljanja z več kot 2 020 MW omejene zmogljivosti za obdobje med datumom prejetja obvestila bank in datumom, ko zmogljivost elektrarne Eggborough preneha biti na voljo družbi BE, ali pred koncem šestletnega obdobja iz uvodne izjave (b), če se to konča pred datumom, ko zmogljivost elektrarne Eggborough preneha biti na voljo družbi BE, pod pogojem, da ne obratuje z omejeno zmogljivostjo nad 2 020 MW ali se odpove nadzoru obratovanja in deležu pri presežnem delu omejene zmogljivosti.
(459)
Ko elektrarna Eggborough preneha biti na voljo družbi BE, kot je navedeno v uvodni izjavi (457) ali v primeru višje sile ali nepopravljive napake, mora biti družbi BE dovoljeno imeti v lasti ali imeti pravico do upravljanja z do 2 222 MW omejene zmogljivosti, pod pogojem, da je njena prijavljena omejena zmogljivost pri upravljavcu omrežja do konca šestletnega obdobja iz uvodne izjave (b) 2 020 MW in da ne obratuje z več kot 2 020 MW te zmogljivosti. Cilj te določbe je omogočiti družbi BE večjo prilagodljivost pri nadomestitvi elektrarne Eggborough, brez dejanskih olajšav prepovedi.
(460)
Končno mora biti razen omejitev pri omejeni zmogljivosti iz uvodne izjave (450) družbi BE za spoštovanje filozofije Smernic o nujnosti preprečitve, da bi upravičenci porabili državno pomoč za povečanje tržnega deleža, tudi prepovedano imeti v lasti jedrsko premoženje, razen sedanjega, v Evropskem gospodarskem prostoru, brez predhodne odobritve Komisije, za obdobje šestih let po sprejetju te odločbe.
(461)
Organi Združenega kraljestva so se obvezali za izvedbo tega izravnalnega ukrepa.
(462)
Kot je bilo pojasnjeno v uvodni izjavi (436), se pomoč zlorablja tudi, če je, namesto za pokritje stroškov jedrskih reaktorjev družbe BE, uporabljena za neupravičeno pridobitev deleža na bolj donosnem trgu neposredne prodaje podjetjem.
(463)
Občutljivost možne zlorabe pomoči je dobro razvidna predvsem iz vsebine pripomb, ki jih je Komisiji poslala tretja stranka, ki je želela ostati anonimna (72). Čeprav družba BE v resnici ne ponuja cen, nenormalno pod tržnimi standardi, bi lahko imela že sama ideja, da bi to lahko storila s pomočjo pomoči, škodljiv vpliv na tekmece družbe BE, ker bi se morali soočiti z odjemalci z nepravilnimi tržnimi pričakovanji.
(464)
Komisija zato upošteva, da je treba zagotovila iz izravnalnega ukrepa št. 1 okrepiti s posebnim izravnalnim ukrepom, osredotočenim na obnašanje družbe BE na trgu neposredne prodaje podjetjem. Od družbe BE bi se moralo zahtevati, da na tem trgu ne deluje na način, ki ni podoben standardu tekmecev.
(465)
Za zagotovitev tega bi moralo biti družbi BE na trgu neposredne prodaje podjetjem prepovedano postavljati cene pod prevladujočimi veleprodajnimi cenami. Ta ukrep mora biti, tako kot izravnalni ukrep št. 2, veljaven šest let od datuma te odločbe.
(466)
Spoštovanje prepovedi družbe BE mora spremljati neodvisni organ, izbran prek preglednega razpisa, ki ga pripravijo organi Združenega kraljestva. Neodvisni organ mora vsako leto poročati Komisiji.
(467)
V preteklosti so cene na trgu neposredne prodaje podjetjem vedno sledile spreminjanju veleprodajnih cen z dodatkom. Ta prepoved bo zato zagotovila, da se družba BE tržno ne bo obnašala drugače kot njeni tekmeci.
(468)
Vseeno je nova ureditev trgovanja z električno energijo stara šele tri leta. Ni nemogoče, da se ne bi lahko, v prihodnjih šestih letih, odnos med trgom neposredne prodaje podjetjem in trgom na debelo v nekaterih obdobjih razlikoval od dosedanjih izkušenj. Lahko bi si na primer predstavljali, da postane trg na debelo za določeno obdobje nelikviden, kar bi povzročilo nenormalno visoke cene na tem trgu. V tem primeru Komisija upošteva, da bi proizvajalci za to, da ne bi izgubili svojih odjemalcev, na trgu neposredne prodaje podjetjem ponudili cene, nekoliko nižje od veleprodajnih cen. Če bi prišlo do tega in družba BE ne bi bila sposobna ustrezno reagirati, bi verjetno izgubila svojo mrežo kupcev na trgu neposredne prodaje podjetjem, kar bi ogrozilo njen cilj prestrukturiranja.
(469)
Zato je treba družbi BE pustiti nekaj prilagodljivosti za premostitev takšnih izjemnih okoliščin. Njena meja delovanja za izognitev zlorabam mora vseeno biti zelo omejena, določena objektivno in dobro spremljana. Merila za uporabo presežka prilagodljivosti družbe BE morajo biti za izognitev zlorabam predhodno preizkušena.
(470)
Ker so poročila o cenah na trgu neposredne prodaje podjetjem precej manj zanesljiva kot poročila o veleprodajnih cenah, je v pogodbenem obdobju na trgu neposredne prodaje podjetjem težko napovedati, ali bodo ponujene cene na trgu neposredne prodaje podjetjem nižje od veleprodajnih cen. To pomeni, da objektivno merilo iz uvodne izjave (468) ne more biti neposredno odvisno od preverjanja, ali so cene tekmecev družbe BE na trgu neposredne prodaje podjetjem nižje od veleprodajnih cen. Namesto tega morajo preskusi temeljiti na posrednih znakih, ki so družbi BE na voljo kratkoročno in bi lahko kazali na to, da je postal trg na debelo nelikviden in da oblikovanje cene na trgu neposredne prodaje podjetjem, ki je enaka ali višja od veleprodajne cene, ni več tržno donosno.
(471)
Opraviti se morajo naslednji preskusi:
(a)
v vsakem obdobju […] (ki se konča najkasneje […] pred datumom, ko družba BE uveljavlja izjemne tržne okoliščine) je […] obstoječih tujih končnih uporabnikov, katerim je družba BE ponudila dobavo pod pogojem, da je element marže na dobavo energije v pogodbi nad prevladujočo veleprodajno ceno […], zavrnilo ponudbo družbe BE;
(b)
obseg trgovanja na trgu električne energije na debelo v obdobju […] se je zmanjšal na manj kot […] povprečnega obsega trgovanja v enakem obdobju v zadnjih […], za katera so na voljo podatki;
(c)
družba BE ponuja dobavo najmanj […] električne energije na trgu na debelo […] in ta obseg se ne proda v […] urah.
(472)
Neodvisni organ, ki spremlja tudi spoštovanje prepovedi družbe BE, mora biti zadolžen za preverjanje, ali se družba BE zaveda, da so bili preskusi izvršeni. Neodvisni organ bo potrdil, da so bili preskus (a) ter preizkusa (b) in (c) izvršeni. Če je res tako, mora biti BE upravičena do cene na trgu neposredne prodaje, ki je pod veleprodajno tržno ceno za […] na podlagi odločitve neodvisnega telesa. Rok se lahko podaljša z odločitvijo neodvisnega organa, če se izjemne tržne razmere ne spremenijo. V času […], se mora družba BE vesti v dobri veri in ponujati popuste, ki so realno primerljivi s ponudbo tekmecev. Neodvisni organ mora oceniti združljivost družbe BE s tem merilom naknadno, ko je […] končano.
(473)
Zaradi preglednosti mora neodvisni organ ob koncu pogodbenega obdobja objaviti izjavo, s katero potrjuje, da so izjemne tržne razmere res obstajale, in navesti trajanje obdobja izjemnih razmer. Podrobnosti o oceni se morajo posredovati Komisiji.
(474)
Organi Združenega kraljestva so se dogovorili za izvedbo tega izravnalnega ukrepa.
(v) Izravnalni ukrepi, ki jih je Komisija po preučitvi zavrnila
(475)
Komisija ocenjuje, da so trije izravnalni ukrepi, opisani v razdelku 0, dovolj obsežni, da ublažijo morebiten izkrivljajoč učinek pomoči na konkurenco, in tako izpolnjujejo zahteve točke (39)(ii) v Smernicah. Lahko se tudi upoštevajo kot posebni pogoji, ki veljajo za odobritev pomoči v smislu točke (42)(ii) v teh smernicah.
(476)
Tretje osebe so predlagale še druge mogoče izravnalne ukrepe.
(477)
Organizacija Greenpeace je predlagala, da se jedrske elektrarne družbe BE zaprejo postopoma. Komisija upošteva, da bi bila glede na odsotnost presežkov na zadevnem trgu zahteva po zaprtju proizvodnih sredstev družbe BE v nesorazmerju z izkrivljanjem konkurence, ki jo ustvarja pomoč.
(478)
Družba Powergen je predlagala, da bi jedrski reaktor Dungeness B lahko zaprli, ker družbi BE prinaša najmanj dobička. O sposobnosti preživetja elektrarne Dungeness B se je razpravljalo v razdelku VI(3)(a) zgoraj. Komisija ugotavlja, da je zaprtje elektrarne Dungeness B že načrtovano za leto 2008 in po podatkih podjetja NGTransco o potrebnem obvestilu za zaprtje bi elektrarno Dungeness B v najboljšem primeru lahko zaprli do sredine leta 2007. Komisija upošteva, da takšen majhen premik ne bi opravičil stroškov, ki bi jih povzročil.
(479)
Družba Drax je predlagala umik jedrskih sredstev družbe BE s konkurenčnega trga z vzpostavitvijo sistema obveznega nakupa jedrske energije po fiksni ceni, kar bi bilo podobno obveznosti proizvodnje energije iz obnovljivih virov energije. To bi pomenilo, da bi družba BE v praksi postala povsem in za vedno odvisna od pomoči države, kar bi bilo povsem v nasprotju s konkurenčno politiko Skupnosti.
(480)
Družba Drax je predlagala, da bi družbi BNFL odobrili večji delež morebitnega dobička družbe BE, da bi tako zmanjšali količino pomoči, če se dvignejo cene električne energije. Kot je razvidno iz razdelka VI(2)(b) zgoraj, je Komisija ugotovila, da ukrep B ni vključeval elementov državne pomoči. Če bi družba BNFL imela na voljo več dobička družbe BE, bi to posledično povečalo pomoč, ker bi družba BE imela manj prostega denarnega toka in bi zato manj prispevala v sklad za financiranje razgradnje. Tega Komisija ne more sprejeti.
(481)
Družba Drax je predlagala, da se elektrarna Eggborough odsvoji. Komisija priznava, da odsvojitev elektrarne Eggborough ne bi bila v nasprotju s potrebo po ohranjanju meje zmogljivosti v sistemu električne energije, ker novi lastnik verjetno ne bi prekinil njenega delovanja. Vseeno mora imeti, da družba BE lahko doseže svoj načrt prestrukturiranja in vzpostavi sposobnost preživetja, dostop do nekega vira prilagodljive proizvodnje električne energije. Če bi družba BE prodala elektrarno Eggborough, bi morala pridobiti to prilagodljivost iz zunanjih virov.
(482)
Na podlagi poskusov so organi Združenega kraljestva sklenili, da ne bi bilo ekonomično, če bi družba BE storitve, ki jih drugače dobiva od elektrarne Eggborough, kupovala od drugih proizvajalcev. Te storitve so sestavljene iz zavarovanja za primere okvar jedrskih reaktorjev, pristojnosti oblikovanja poslovnih pogodb in prilagodljivosti za načrtovano vzdrževanje reaktorjev. Organi Združenega kraljestva so navedli, da bi družba BE na leto prihranila skupaj 11 milijonov GBP, če ne bi prodala elektrarne Eggborough. Ta ocena je narejena na podlagi stroškov elektrarne Eggborough, kar pomeni, da bi družba BE dobila enake storitve ob enakih stroških le, če bi bila lastnik drugih elektrarn. Nakup storitev na trgu bi bil veliko dražji, če ne celo nemogoč.
(483)
Na tej podlagi Komisija upošteva, da bi zahteva, da mora družba BE odsvojiti elektrarno Eggborough, ogrozila pričakovanja za vzpostavitev sposobnosti preživetja in bi bila nesorazmerna. Komisija ocenjuje, da izravnalna ukrepa št. 1 in 2 zgoraj na bolj sorazmeren način uvajata enako vrsto omejitve.
(484)
Družba Powergen je predlagala določitev zgornje meje za tržni delež družbe BE na trgu neposredne prodaje. Komisija upošteva, da bi bila takšna omejitev škodljiva za konkurenco na tem trgu. Izravnalni ukrep št. 3 bo učinkoviteje ublažil vpliv pomoči na tekmece na tem trgu, ne da bi pri tem omejil zmožnost družbe BE, da samostojno ponudi konkurenčne posle na trgu.
(485)
Družba Powergen je predlagala, da se družbi BE prepove vstop na nove maloprodajne trge. Ta predlagani ukrep bi vplival predvsem na trg gospodinjstev, ki ga zdaj oskrbujejo le dobavitelji. Komisija upošteva, da bi taka omejitev prikrajšala stranke za mogoče konkurenčne vire na trgu, ki je že zdaj najmanj konkurenčen del trga električne energije v Združenem kraljestvu (73). Komisija upošteva, da bi izravnalni ukrep št. 1 v tem smislu lahko zagotovil, da bi družba BE to lahko naredila na podlagi lastne moči, brez nepotrebnega izkrivljanja konkurence, če bi želela vstopiti na ta trg.
(486)
Končno Komisija upošteva, da so vsi drugi izravnalni ukrepi, ki so jih predložile tretje osebe v komentarjih, že vsebovani v treh izravnalnih ukrepih, ki jih je izbrala Komisija.
(d) Dosledno izvajanje načrta za prestrukturiranje
(487)
Družba mora v celoti izvajati načrt prestrukturiranja, predloženega Komisiji. Če bo načrt prestrukturiranja odobren, se vlada združenega kraljestva zavezuje, da ga bo v celoti izvajala.
(e) Spremljanje in letno poročilo
(488)
Če bo paket pomoči odobren, se vlada Združenega kraljestva obvezuje, da bo v šestih mesecih po odobritvi paketa pomoči Komisiji poslala poročilo in pozneje tudi letna poročila, tako da bo Komisija lahko spremljala napredovanje družbe BE, dokler njen položaj ne bo toliko stabilen, da po mnenju Komisija poročila ne bodo več potrebna.
VII. ZAKLJUČEK
(489)
Komisija ugotavlja, da so zadevne pomoči združljive s skupnim trgom, če izpolnjujejo zahteve Smernic v zvezi s pomočjo za prestrukturiranje in če so v skladu s cilji Pogodbe Euratom -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Pomoč, ki jo Združeno kraljestvo namerava izvajati v skladu z ukrepom A načrta za prestrukturiranje družbe British Energy plc („British Energy“), o kateri je bila Komisija obveščena 7. marca 2003, je sestavljena iz financiranja vlade Združenega kraljestva:
(a)
plačilo obveznosti v zvezi z ravnanjem z izrabljenim gorivom v jedrskih reaktorjih družbe British Energy pred začetkom veljavnosti načrta prestrukturiranja, dokler izdatki, povezani s temi obveznostmi, z izjemo obročnih preteklih obveznosti, kot jih določa sporazum o financiranju preteklih obveznosti med družbo British Energy in vlado Združenega kraljestva, ne presegajo 2 185 000 000 GBP po vrednosti iz decembra 2002;
in
(b)
kakršne koli primanjkljaje sklada za jedrske obveznosti v zvezi s plačili obveznosti v zvezi z razgradnjo jedrskih sredstev družbe British Energy, nepogodbenimi obveznostmi družbe British Energy in obročnih preteklih obveznosti, kot so določene v Sporazumu o financiranju preteklih obveznosti med družbo British Energy in vlado Združenega kraljestva,
in je združljiva s skupnim trgom in cilji Pogodbe Euratom, ki so usklajeni s pogoji, iz členov 2 do 10.
Člen 2
1. Združeno kraljestvo zagotavlja, da bo načrt prestrukturiranja, kakršnega je Združeno kraljestvo predložilo Komisiji, v celoti izveden.
2. Združeno kraljestvo najpozneje v šestih mesecih po sprejemu sedanje odločbe in potem v naslednjih letih predloži Komisiji poročila o izvajanju prestrukturiranja, dokler Komisija ne obvesti, da nadaljnja poročila niso potrebna.
Člen 3
Takoj, ko izdatki za obveznosti iz točke (b) člena 1 presežejo 1 629 000 000 GBP po vrednosti iz decembra 2002, Združeno kraljestvo Komisiji pošlje spremenjena dodatna poročila, iz katerih bo razvidno, da so vladna plačila omejena na obveznosti iz te točke in da je bilo narejeno vse potrebno, da se omejijo izdatki na najmanjšo mero, ki je potrebna za zadovoljitev te obveznosti. Ta poročila se predložijo vsako leto. Dodajo se k letnim poročilom iz člena 2.
Člen 4
Za izračun zneskov po vrednosti iz decembra 2002 iz člena 1 in člena 3 uporablja Združeno kraljestvo referenčne in diskontne stopnje, ki jih je Komisija objavila za Združeno kraljestvo in ki se posodabljajo vsakih pet let.
Člen 5
1. Združeno kraljestvo zahteva, da bo družba British Energy najpozneje do 1. aprila 2005:
(a)
izločila dejavnost dobave električne energije iz družbe British Energy Generation Limited in jo vključila kot ločeno podružnično podjetje družbe British Energy plc (ali njenih naslednikov);
(b)
združila obstoječe dejavnosti jedrske proizvodnje v eno podjetje;
in
(c)
smiselno si prizadevala pridobiti spremembe licence na podlagi Zakona o električni energiji iz leta 1989 ali, če takih sprememb licence ni mogoče pridobiti, da bo vladi Združenega kraljestva dodelila časovno neomejene zavezujoče obveznosti zato, da: (i) družba British Energy vodi obstoječo jedrsko in nejedrsko proizvodnjo kot ločeni poslovni dejavnosti za namen licenciranja (ali za namen kakršnih koli obveznosti do vlade Združenega kraljestva); in (ii) obstoječa dejavnost jedrske proizvodnje ne zagotavlja nobenega navzkrižnega subvencioniranja nobenih drugih poslovnih dejavnosti v skupini British Energy.
2. Če se obveznost iz odstavka (c) ne izvede z licenčnim pogojem, predloži Združeno kraljestvo Komisiji letno poročilo, iz katerega je razvidno, da obstoječa dejavnost jedrske proizvodnje ni izvajala navzkrižnega subvencioniranja nobene druge poslovne dejavnosti v skupini British Energy. To poročilo temelji na analizi, ki jo izvedejo neodvisni računovodski izvedenci. Lahko se doda k poročilu iz člena 2. To ne sme vplivati na možnost, da se pozneje vpelje pogoj licence, če se pojavi možnost za njeno pridobitev.
3. Združeno kraljestvo o tem obvesti Komisijo, takoj ko so izvedene obveznosti iz odstavkov 1 in 2.
Člen 6
Združeno kraljestvo zahteva, da družba British Energy, v obdobju šestih let od datuma te odločbe, nima v lasti ali nima pravice do upravljanja:
-
registrirane proizvodne zmogljivosti elektrarn na fosilna goriva (74) v Evropskem gospodarskem prostoru,
ali
-
obsežne registrirane proizvodne zmogljivosti hidroelektrarn v Združenem kraljestvu, kot določa Obligacijski dogovor o obnovljivih virih energije iz leta 2002,
(obe vrsti zmogljivosti, spodaj imenovani „omejena zmogljivost“), ki skupaj presega 2 020 MW, pod pogojem, da:
(a)
ima v obdobju odstranjevanja (kot je določeno spodaj) družba British Energy v lasti ali ima pravico upravljanja omejene zmogljivosti, ki presega 2 020 MW, pod pogojem, da ne obratuje z omejeno zmogljivostjo ali se odpove nadzoru obratovanja in deležu pri presežnem delu omejene zmogljivosti ali energiji, ki se proizvaja pri tem. Za ta namen je „obdobje odstranjevanja“ čas med:
(i)
prejemom potrdila družbe Eggborough Power Limited ali družbe Eggborough Power Holdings Limited o obvestilu, da (1) se izvede možnost pridobitve delnic v družbi Eggborough Power Limited ali elektrarni Eggborough; ali (2) se unovči zavarovanje delnic v družbi Eggborough Power Limited ali elektrarni Eggborough;
in
(ii)
datumom, ko registrirana proizvodna zmogljivost elektrarne Eggborough ne bo več na voljo skupini British Energy;
(b)
če se zaključi ena od možnosti odsvojitve delnic v družbi Eggborough Power Limited ali elektrarni Eggborough, je družba British Energy upravičena, da ima v lasti ali ima pravico upravljanja omejene zmogljivosti, ki ne bo presegala 2 222 MW, pod pogojem, da prijavi 2 020 MW omejene zmogljivosti pri upravljavcu nacionalnega omrežja in ne obratuje z več kot 2 020 MW omejene zmogljivosti;
ali
(c)
če zmogljivost elektrarne Eggborough ni na voljo skupini British Energy zaradi nepopravljive napake ali višje sile, je družba British Energy upravičena, da ima v lasti ali ima pravico upravljanja omejene zmogljivosti, ki ne presega 2 222 MW, pod pogojem, da prijavi 2 020 MW omejene zmogljivosti pri upravljavcu nacionalnega omrežja in ne obratuje z več kot 2 020 MW omejene zmogljivosti.
Člen 7
Združeno kraljestvo zahteva, da se družba British Energy zaveže, da brez vnaprejšnje pisne privolitve Komisije, za obdobje šestih let po sprejetju te odločbe, nima v lasti ali nima pravic upravljanja registrirane jedrske proizvodne zmogljivosti v Evropskem gospodarskem prostoru, razen svojega sedanjega jedrskega premoženja ali delovanja in vzdrževanja pogodb, v katerih družbe British Energy ne zanima proizvodnja električne energije.
Člen 8
Združeno kraljestvo, v štirih mesecih po sprejetju te odločbe, v odprtem in preglednem postopku, imenuje neodvisnega strokovnjaka, ki bo spremljal, kako družba BE izpolnjuje pogoje iz člena 9 (spodaj „neodvisni strokovnjak“). O tem imenovanju takoj obvesti Komisijo.
Člen 9
1. Združeno kraljestvo zahteva, da se družba British Energy zaveže:
(a)
da v obdobju šestih let po imenovanju neodvisnega strokovnjaka ne ponuja dobave tujim končnim uporabnikom, ki kupujejo električno energijo neposredno od družbe British Energy pod pogoji, da je cena energije v pogodbi z uporabniki pod prevladujočo veleprodajno tržno ceno, če v izjemnih tržnih razmerah neodvisni strokovnjak oceni, da so izpolnjeni objektivni preskusi, opisani v členu 10 („izjemne tržne razmere“), medtem ko se takšne izjemne razmere nadaljujejo, lahko družba British Energy določi nižjo ceno energije po pogodbi od prevladujoče veleprodajne tržne cene v dobri veri, kjer je potrebno, da omogoča odziv družbe British Energy na konkurenco, v skladu s pogoji iz člena 10;
in
(b)
da v dobri veri sodeluje z neodvisnim strokovnjakom in pravočasno izpolnjuje njegove utemeljene zahteve, vključno z zahtevami po podatkih, dokumentih ali dostopu do osebja oziroma vodstva.
2. Neodvisni strokovnjak vsako leto poroča Združenemu kraljestvu, kako družba British Energy izpolnjuje te pogoje. Združeno kraljestvo da poročila na voljo Komisiji.
Člen 10
1. Preskusi, s katerimi se ugotavlja, ali obstajajo izjemne tržne razmere, so:
(a)
v vsakem obdobju […] (ki se konča najpozneje […] pred datumom obvestila o izrednih razmerah, kot je določen spodaj) je […] obstoječih tujih končnih uporabnikov, katerim je družba British Energy ponudila dobavo pod pogojem, da je element marže na dobavo energije v pogodbi nad prevladujočo veleprodajno ceno […], zavrnilo ponudbo družbe British Energy;
(b)
obseg trgovanja na trgu električne energije na debelo v obdobju […] se je zmanjšal na manj kot […] povprečnega obsega trgovanja v enakem obdobju v zadnjih […], za katera so na voljo podatki.
(c)
družba British Energy ponuja dobavo najmanj […] električne energije na trgu na debelo […] in ta obseg se ne proda v obdobju […].
2. Ob približevanju takim razmeram in če družba British Energy meni, da je bilo mogoče, da bi bilo treba razglasiti izjemne tržne razmere, obvesti družba British Energy o tem najprej neodvisnega strokovnjaka ter mu prikaže analizo razmer in položaj v zvezi z objektivnimi preskusi („obvestilo o izrednih razmerah“).
3. Če se razmere po obvestilu o izrednih razmerah ne izboljšajo in če je izpolnjen preskus (a) skupaj s preskusoma (b) ali (c) zgoraj, obvesti družba British Energy neodvisnega strokovnjaka, da se bo odzvala na konkurenco z oblikovanjem cen pod veleprodajno ceno in predložila o tem najnovejša dokazila. Neodvisni strokovnjak mora najpozneje v 24 urah potrditi ali zavrniti, da preskus (a) skupaj s preskusoma (b) ali (c) zgoraj velja, in v skladu s tem razglasiti obstoj izjemnih tržnih razmer.
4. Če neodvisni strokovnjak razglasi obstoj izrednih tržnih razmer, je družba British Energy upravičena, da v obdobju […] po odločitvi neodvisnega strokovnjaka v dobri veri ponudi cene, ki se ujemajo s konkurenco v neposredni prodaji na trg.
5. Neodvisni strokovnjak lahko obnavlja obdobje […], dokler je izpolnjen preskus (c) zgoraj.
6. Ob koncu obdobja velja za družbo British Energy spet omejitev cene, določena v členu 9.
7. Po končanem obdobju odda družba British Energy neodvisnemu strokovnjaku poročilo o prodajnih dejavnostih v tem obdobju. Ti podatki bodo pregledani v letnem poročilu neodvisnega strokovnjaka.
8. Po koncu pogodbenega obdobja izjemnih tržnih razmer neodvisni strokovnjak objavi dejstvo, da je ugotovil obstoj takšnih razmer in kako dolgo so trajale.
Člen 11
Ta odločba je naslovljena na Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 22. september 2004

Labels: 4
19
14
18
15