Document ID: 31985R1970

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1970/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 17ης Ιουλίου 1985
περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1982 περί ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα (1), όπως τροποπιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1485/85 (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 7,
Εκτιμώντας:
ότι πρέπει να διευκρινισθεί ο όρος «ξένες ύλες» που περιλαμβάνεται στο άρθρο 2 και στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 157/85 (4)·
ότι το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82 προβλέπει σύστημα μηνιαίων προσαυξήσεων που εφαρμόζονται στην ελάχιστη τιμή που πληρώνεται στον παραγωγό· ότι θα πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 για να ληφθεί υπόψη αυτή η αλλαγή·
ότι η παρέκκλιση, που αφορά την ελάχιστη ποσόστητα για τα γλυκά λούπινα, του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 θα πρέπει να παραταθεί για ένα ακόμη εμπορικό έτος ·
ότι στην περίπτωση που το πιστοποιητικό του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1982 περί θεσπίσεως γενικών κανόνων για τα ειδικά μέτρα για τα πίσα, τα φούλια, τα κουκιά και τα γλυκά λούπινα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1832/85 (6), χάνεται κατά την ταχυδρομική αποστολή, θα πρέπει να προβλεφθεί η έκδοση αντιγράφου·
ότι, κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82, θα πρέπει να επιτρέπεται στους εγκεκριμένους φορείς να μεταποιούν πίσα, φούλια, κουκιά ή γλυκά λούπινα με επεξεργασία εξακριβώσεως για ένα ακόμη εμπορικό έτος·
ότι η λογιστική αποθήκης που τηρείται από εγκεκριμένους χρήστες πρέπει να επιτρέπει στους αρμόδιους οργανισμούς να διενεργούν όλους τους αναγκαίους ελέγχους· ότι, κατά συνέπεια, για να υπάρξει καλή διαχείριση είναι σκόπιμο να προσαρμοσθούν σχετικά οι διατάξεις του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Αποξηραμένων Ζωοτροφών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 2 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Για τους σκοπούς του άρθρου αυτού, "ξένη ύλη" θα σημαίνει κάθε ξένο σώμα, οργανικό ή ανόργανο, το οποίο δεν προέρχεται από τους σπόρους του εν λόγω είδους.»
2. Το άρθρο 3 παράγραφος 3 οι όροι «1984/85 και 1985/86» αντικαθίστανται από τους όρους «1984/85, 1985/86 και 1986/87».
3. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
α) Στην παράγραφο 1α, «η ελάχιστη τιμή» αντικαθίσταται από «η ελάχιστη τιμή προσαρμοσμένη όταν είναι αναγκαίο με τις μηνιαίες προσαυξήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82»·
β) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Προκειμένου να ελέγχεται η τήρηση της ελάχιστης τιμής που πληρώνεται στον παραγωγό, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν την ελάχιστη τιμή, εκφασμένη σε ECU, που ισχύει την πρώτη ημέρα του εμπορικού έτους κατά την οποία το προϊόν παραδόθηκε στον πρώτο αγοραστή, συμπεριλαμβάνοντας, όπου ενδείκνυται, μηνιαίες προσαυξήσεις, εφαρμόζοντας σ' αυτή την τιμή, ως συντελεστή μετατροπής, τον αντιπροσωπευτικό συντελεστή που ισχύει την ημέρα εκείνη.»
4. Στο άρθρο 6 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
5. Τα πιστοποιητικά που χάνονται δεν αντικαθίστανται, εκτός από την περίπτωση πιστοποιητικού το οποίο χάνεται σε ταχυδρομική συστημένη αποστολή από τον φορέα εκδόσεως προς τον πρώτο αγοραστή. Σε τέτοια περίπτωση ο φορέας εκδόσεως, εάν βεβαιωθεί ότι το πρωτότυπο δεν ελήφθη από το
ενδιαφερόμενο μέρος, του εκδίδει αντίγραφο, το οποίο συντάσσεται όπως και το πρωτότυπο και αναφέρει σαφώς τη λέξη " αντίγραφο". Προηγουμένως, ο φορέας εκδόσεως θα πρέπει να πληροφορήσει τους φορείς εκδόσεως των άλλων κρατών μελών για την έκδοση ενός τέτοιου αντιγράφου.»
5. Στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο στ), η πρόταση «η ελάχιστη τιμή πληρώνεται» αντικαθίσταται από την πρόταση «η ελάχιστη τιμή, προσαρμοσμένη όταν είναι αναγκαίο με τις μηνιαίες προσαυξήσεις, πληρώνεται».
6. Στο άρθρο 13 οι όροι «το εμπορικό έτος 1984/85» αντικαθίσταται από τους όρους «το εμπορικό έτος 1985/86».
7. Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:
α) η παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α) να κρατούν λογιστική αποθήκης και ορισμένες άλλες καταχωρήσεις, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2.»·
β) η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Η λογιστική αποθήκης θα πρέπει να καλύπτει τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα. Θα πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
α) ημερήσια είσοδο ανά προϊόν εξακριβώνοντας για κάθε παρτίδα την ποσότητα, την ποιότητα και την κοινοτική ή μη προέλευση. Στην ποιότητα περιλαμβάνεται η ένδειξη της υδατοπεπιεκτικότητας, της περιεκτικότητας σε ξένες ύλες, είτε αυτή προκύπτει από ανάλυση η οποία είναι υποχρεωτική για τα κοινοτικά προϊόντα είτε, ελλείψει αυτής, από τους εμπορικούς κανόνες. Αναφέρονται τα στοιχεία του πιστοποιητικού όταν υπάρχουν·
β) ημερήσιες ποσότητες ή ελλείψει αυτών μηνιαίες ποσότητες που χρηδιμοποιούνται για κάθε τύπο προϊόντος κατανεμημένες ανάλογα με τους τρόπους χρησιμοποιήσεως που αναφέρονται στο άρθρο 14.
γ) ημερήσιες ποσότητες οι οποίες δεν έχουν ενδεχομένως χρησιμοποιηθεί και οι έξοδοι από την επιχείρηση·
δ) η κατάσταση των αποθεμάτων ανά προϊόν, η οποία ενημερώνεται σε διαστήματα, τουλάχιστον μηνιαίως.
Στην περίπτωση των χρησιμοποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 14 στοιχεία α) και β), θα πρέπει να τηρείται μόνιμη λογιστική αποθήκης των πρώτων υλών, εκτός από τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα.
Η λογιστική αποθήκης και η καταχώρηση που αναφέρεται στις προηγούμενες παραγράφους θα πρέπει να τηρούνται κατά τρόπο ώστε να είναι δυνατόν στον αρμόδιο φορέα να ενεργεί διασταυρούμενους ελέγχους μεταξύ των ποσοτήτων των προϊόντων που εισέρχονται και των ποσοτήτων των προϊόντων, μεταποιημένων ή σε άλλη μορφή, τα οποία εγκαταλείπουν τις εγκαταστάσεις, ιδιαίτερα, όσον αφορά το επίπεδο των αποθεμάτων τα οποία διατηρούνται από την επιχείρηση και των επιτρεπτών βιομηχανικών απωλειών.
Τελικά, για τις ζωοτροφές που περιέχουν πίσα, κουκιά, φούλια ή γλυκά λούπινα, είτε είναι ενσωματωμένα είτε όχι, πρέπει να τηρείται κατάσταση στην οποία να αναφέρεται, ανά είδος ζωοτροφής, η σύνθεση σε βασικές πρώτες ύλες στις οποίες περιλαμβάνονται τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια ή τα γλυκά λούπινα »·
γ) στην παράγραφο 6, η πρώτη υποπαράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ο αρμόδιος φορέας μπορεί να χορηγήσει προσωρινή έγκριση στον εν λόγω χρήστη, με την προϋπόθεση υποβολής αιτήσεως για έγκριση »·
δ) στη δεύτερη υποπαράγραφο της παραγράφου 6, η ημερομηνία « 1η Οκτωβρίου 1984» αντικαθίσταται από την πρόταση «ημερομηνία της προσωρινής εγκρίσεως».
8. Στο άρθρο 17 παράγραφος 3 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α) αν οι ποσότητες που έχουν εισέλθει στην επιχείρηση προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για μια από τις χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14, στην περίπτωση αυτή, για κάθε παρτίδα ή ομάδα παρτίδων, η δήλωση πρέπει να περιέχει τα στοιχεία του πιστοποιητικού, αν υπάρχουν, και της αιτήσεως ενισχύσεως που ενδεχομένως έχει κατατεθεί, σύμφωνα με το άρθρο 21, καθώς και τον τρόπο χρησιμοποιήσεως των εν λόγω ποσοτήτων που αναφέρεται στο άρθρο 14·».
9. Στην παράγραφο 4 του άρθρου 22 οι όροι «μεγαλύτερο από 7 % » αντικαθίσταται από τους όρους, «ίσο ή μεγαλύτερο από 7 %».
10. Στο παράρτημα Ι, ο όρος «εκτός από» αντικαθίσταται από τους όρους, «που δεν προέρχονται από σπόρους του».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 1985.

Labels: 3
2
17
4