Document ID: 32009R0042

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 42/2009
2009 m. sausio 20 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 555/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisyklės, taikomos vyno sektoriaus paramos programoms, prekybai su trečiosiomis šalimis, gamybos potencialui ir kontrolei
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2008 m. balandžio 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 1493/1999, (EB) Nr. 1782/2003, (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 3/2008 ir panaikinantį reglamentus (EEB) Nr. 2392/86 ir (EB) Nr. 1493/1999 (1), visų pirma į jo 22, 84 ir 107 straipsnius,
kadangi:
(1)
Siekiant optimaliai panaudoti turimas lėšas, kad būtų galima padidinti vyno sektoriaus konkurencingumą, tikslinga valstybėms narėms leisti kuo geriau išnaudoti vyno sektoriaus paramos programų, ypač vynuogynų restruktūrizavimui ir konversijai skirtos priemonės pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11 straipsnį ir investicijoms skirtos paramos pagal to paties reglamento 15 straipsnį, ir kaimo plėtros fondų teikiamas galimybes. Kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 479/2008 4 straipsnio 3 dalyje, siekiant užtikrinti, kad šių dviejų finansavimo šaltinių lėšos nebūtų panaudotos tai pačiai priemonei finansuoti, veikla turėtų būti aiškiai atskirta.
(2)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 16 straipsnio 1 dalies antros pastraipos antrą sakinį parama neskiriama, jei alkoholio koncentracija distiliavimui skirtuose šalutiniuose produktuose viršija 10 % pagaminto vyno alkoholio koncentracijos. Reikėtų išaiškinti, kad valstybė narė gali numatyti neviršyti šio koncentracijos dydžio ir vykdyti atskirų gamintojų kontrolę arba kontrolę nacionaliniu lygmeniu.
(3)
Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 555/2008 (2) 41 straipsnio c punkto vi papunktį gamintojai įpareigojami analizės ataskaitoje pateikti informaciją apie specialiu kryžminimo būdu (tiesioginių hibridų arba kitų veislių, nepriskiriamų Vitis vinifera rūšiai) gautas vyninių vynuogių rūšis. Tačiau dėl techninių priežasčių neturėtų būti reikalaujama pateikti šią informaciją, ir šis minėtos nuostatos reikalavimas turėtų būti išbrauktas.
(4)
Reglamento (EB) Nr. 555/2008 103 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad, jei įgyvendinimo reglamente dėl vynų ženklinimo ir pateikimo, kuris bus priimtas pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 63 straipsnį, nebus numatyta kitaip, toliau taikoma Komisijos reglamento (EB) Nr. 1227/2000 (3) priedo 10 lentelė. Tačiau nuoroda turėtų būti daroma į Reglamento (EB) Nr. 1227/2000 priedo 9 lentelę.
(5)
Reglamento (EB) Nr. 555/2008 5 straipsnio 8 dalyje, 16 straipsnio trečioje pastraipoje ir 20 straipsnio antroje pastraipoje numatyta, kad, jei valstybės narės skiria nacionalinę paramą, jos turėtų apie ją pranešti atitinkamoje to reglamento VII priede pateiktos formos dalyje. Todėl VII priedą reikėtų iš dalies pakeisti, kad jame būtų nurodyta ši informacija.
(6)
Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 555/2008.
(7)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 555/2008 iš dalies keičiamas taip:
1)
1 straipsnis papildomas šia dalimi:
„3. II antraštinėje dalyje vartojama sąvoka „veikla“ reiškia projekto, sutarties arba susitarimo veiklą ar kitą veiksmą, numatytus atitinkamoje paramos programoje ir atitinkančius bet kurią veiklą pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 7 straipsnio 1 dalyje nurodytas ir vieno ar daugiau paramos gavėjų įgyvendinamas priemones.“
2)
Po II antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnio 10 straipsnio įterpiamas šis 10a straipsnis:
„10a straipsnis
Suderinamumas ir nuoseklumas
1. Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11 straipsnio 4 dalies b punkte nurodyta parama vynuogynų restruktūrizavimo ir konversijos išlaidoms apmokėti neteikiama ūkio transporto priemonių įsigijimo išlaidoms apmokėti.
2. Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11 straipsnyje numatyta parama neskiriama valstybės narės ar regiono veiklai, įtrauktai į to reglamento II antraštinę dalį atitinkančią nacionalinę paramos programą, jei ta veikla įtraukta į tos valstybės narės ar to regiono kaimo plėtros programą, siekiant gauti paramą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005.
3. Valstybės narės atitinkamoje I priedo dalyje išsamiai nurodo veiklą, kurią jos įtraukia į savo paramos programas pagal vynuogynų restruktūrizavimo ir konversijos priemonę, kad būtų įmanoma patikrinti, ar tai veiklai nėra siekiama gauti paramą pagal tų valstybių kaimo plėtros programas.“
3)
20 straipsnis pakeičiamas taip:
„20 straipsnis
Suderinamumas ir nuoseklumas
1. Parama neskiriama rinkodaros veiksmams, kuriems parama skirta pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 10 straipsnį.
Valstybės narės, suteikusios nacionalinę paramą investicijoms, apie ją praneša atitinkamose šio reglamento I, V ir VII prieduose pateiktų formų dalyse.
2. Reglamento (EB) Nr. 479/2008 15 straipsnyje numatyta parama neskiriama valstybės narės ar regiono veiklai, įtrauktai į to reglamento II antraštinę dalį atitinkančią nacionalinę paramos programą, jei tai veiklai siekiama gauti Reglamente (EB) Nr. 1698/2005 numatytą paramą pagal tos valstybės narės ar to regiono kaimo plėtros programą.
3. Valstybės narės atitinkamoje I priedo dalyje išsamiai nurodo veiklą, kurią jos įtraukia į savo paramos programas pagal investicijų priemonę, kad būtų įmanoma patikrinti, ar ta veikla, siekiant gauti paramą, neįtraukta į jų kaimo plėtros programas.“
4)
Po II antraštinės dalies II skyriaus 7 skirsnio 25 straipsnio įterpiamas šis 25a straipsnis:
„25a straipsnis
Sąlygų tikrinimas
Valstybių narių kompetentingos institucijos imasi visų reikiamų veiksmų, kad patikrintų, ar laikomasi šio reglamento 24 straipsnio 1 dalyje (kartu su Reglamento (EB) Nr. 479/2008 16 straipsnio 3 dalimi) nurodytų sąlygų ir ar koncentracijos dydis atitinka reikalaujamą dydį. Valstybės narės, norėdamos patikrinti, ar koncentracijos dydis atitinka reikalaujamą dydį, gali tikrinti atskirus gamintojus arba atlikti tikrinimus nacionaliniu lygmeniu. Valstybės narės, nusprendusios atlikti tikrinimus nacionaliniu lygmeniu, į alkoholio balansą neįtraukia kiekių, kurie neskirti distiliuoti (šalinimas atliekamas vykdant priežiūrą) ir iš kurių neketinama gaminti produktų, išskyrus pramonėje naudoti skirtą alkoholį.“
5)
Išbraukiamas 41 straipsnio c punkto vi papunktis.
6)
103 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
„b)
jei įgyvendinimo reglamente dėl vynų ženklinimo ir pateikimo, kuris bus priimtas pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 63 straipsnį, nebus numatyta kitaip, toliau taikoma Reglamento (EB) Nr. 1227/2000 priedo 9 lentelė;“.
7)
VII priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 20 d.

Labels: 17
5
7
3
6