Document ID: 32007D0590

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. rugpjūčio 27 d.
dėl profilaktinio skiepijimo nuo labai patogeniško paukščių gripo pradžios ir susijusių vežimo nuostatų Nyderlanduose
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 3977)
(Tekstas autentiškas tik olandų kalba)
(2007/590/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinančią Direktyvą 92/40/EEB (1), ypač į jos 57 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Paukščių gripas yra užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, sukelianti mirtį bei sutrikimus, galinti greitai pasiekti epizootinį mastą ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir tam tikromis aplinkybėmis žmonių sveikatai, taip pat sumažinti paukštininkystės ūkių pelningumą.
(2)
Labai patogeniško paukščių gripo A tipo H5N1 potipio virusas buvo izoliuotas nuo naminių ir laukinių paukščių tam tikrose Bendrijos dalyse ir trečiosiose šalyse. Tikimybė, kad tuo virusu visų pirma nuo laukinių paukščių užsikrės naminių paukščių pulkai, Bendrijoje didėja.
(3)
Visoje Nyderlandų teritorijoje naudojamos ankstyvo ligos aptikimo sistemos ir taikomos biologinio saugumo priemonės siekiant sumažinti pavojų naminiams paukščiams užsikrėsti paukščių gripu.
(4)
Europos maisto saugos tarnybos (EMST) Gyvūnų sveikatos ir gerovės komisija savo mokslinėse nuomonėse dėl paukščių gripo poveikio gyvūnų sveikatai ir gerovei aspektų, dėl laukinių paukščių vaidmens plintant paukščių gripui ir dėl naminių paukščių, nelaisvėje laikomų paukščių ir zoologijos soduose laikomų paukščių skiepijimo nuo paukščių gripo rekomendavo svarstyti profilaktinio skiepijimo galimybę, jeigu nustatomas didelis pavojus, jog virusu užsikrės paukščiai regionuose, kuriuose sutelkta daug naminių paukščių pulkų.
(5)
Be to, EMST teigia, kad paukščių gripo epidemijos metu visuomet kyla didelis pavojus, kad dekoratyviniai namuose laikomi paukščiai bus slepiami, todėl užsikrėtimo pavojus išlieka. Toks galimas atvejis turėtų būti apsvarstytas, o vietoj masinio tokių paukščių naikinimo galėtų būti rekomenduojama sustiprintos priežiūros ir biologinio saugumo politika. Taip pat galima apsvarstyti galimybę tokių rūšių paukščiams taikyti karantiną ir juos profilaktiškai skiepyti. Tačiau tokia praktika neturėtų sukelti pavojaus griežtoms biologinio saugumo ir kitoms priemonėms, kurios turi būti taikomos regionuose, kuriuose siekiama pašalinti bet kokią galimybę užsikrėsti virusu. Visų pirma gali būti skiepijami tie pulkai, kurie, naudojant bendrąsias paukščių pulkų tvarkymo sistemas, nėra visą laiką laikomi patalpoje arba nėra pakankamai apsaugoti nuo kontaktų su laukiniais paukščiais.
(6)
2006 m. vasario 24 d. Komisijos sprendimu 2006/147/EB dėl profilaktinio skiepijimo nuo labai patogeniško paukščių gripo H5N1 pradžios ir susijusių vežimo nuostatų Nyderlanduose (2) buvo patvirtintas profilaktinio skiepijimo nuo labai patogeniško paukščių gripo H5N1 planas, kurį 2006 m. vasario 21 d. Nyderlandai pateikė Komisijai, ir šio plano pakeitimai, įskaitant to plano pratęsimą iki 2007 m. liepos 31 d. (toliau - profilaktinio skiepijimo planas). Jame nustatomos tam tikros priemonės, įskaitant skiepytų paukščių vežimo apribojimus, kurios bus taikomos Nyderlanduose atliekant profilaktinį skiepijimą tam tikruose naminių paukščių ūkiuose, kuriuose laikomiems paukščiams ypač gresia pavojus užsikrėsti ta liga.
(7)
Atsižvelgiant į profilaktinio skiepijimo patirtį lauko sąlygomis, įgytą įgyvendinant profilaktinio skiepijimo planą, ir norint gauti daugiau žinių apie paukščių imuniteto vystimąsi bei jo lygius kontroliuojamomis sąlygomis, tikslinga tęsti šį bandomąjį projektą.
(8)
Todėl 2007 m. birželio 29 d. Nyderlandai pateikė atnaujintą profilaktinio skiepijimo planą, kuris turi būti taikomas iki 2009 m. liepos 31 d. Komisija, bendradarbiaudama su Nyderlandais, išnagrinėjo atnaujintą planą ir mano, kad atlikus tam tikrus pakeitimus jis atitinka atitinkamas Bendrijos gyvūnų sveikatos teisės aktų nuostatas. Todėl reikėtų patvirtinti atnaujintą profilaktinio skiepijimo planą.
(9)
Tokiam profilaktiniam skiepijimui gali būti naudojamos tik vakcinos, kurias leidžiama naudoti remiantis 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus (3), arba 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 726/2004, nustatančiu Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiu Europos vaistų agentūrą (4).
(10)
Siekiant išvengti galimo viruso išplitimo skiepytų paukščių, kurie nėra apsaugoti nuo laukinio viruso, pulkuose Nyderlanduose atliekant profilaktinį skiepijimą skiepytų ir neskiepytų naminių paukščių pulkai turi būti stebimi, o skiepytiems paukščiams taikomi vežimo ribojimai.
(11)
Be to, reikėtų nustatyti tam tikrus apribojimus naminių paukščių, kuriems bus taikomos šiame sprendime nustatytos profilaktinio skiepijimo priemonės, ir jų produktų vežimui. Nustatant tokius apribojimus turėtų būti atsižvelgta į taisykles, nustatytas 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (5), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, nustatančiame konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (6), ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 854/2004, nustatančiame specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (7).
(12)
Kad Bendrijos teisės aktai būtų aiškesni, Sprendimas 2006/147/EB turėtų būti panaikintas.
(13)
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiame sprendime nustatomos tam tikros priemonės, įskaitant skiepytų paukščių ir tam tikrų iš jų gaunamų produktų vežimo apribojimus, kurios bus taikomos Nyderlanduose atliekant profilaktinį skiepijimą tam tikruose naminių paukščių ūkiuose, kuriuose laikomiems paukščiams ypač gresia pavojus užsikrėsti paukščių gripu.
2 straipsnis
Sąvokų apibrėžtys
Šiame sprendime taikomos Direktyvos 2005/94/EB 2 straipsnyje nustatytos apibrėžtys.
Taip pat taikomos šios apibrėžtys:
a)
prie namų laikomi naminiai paukščiai - viščiukai, kalakutai ir kitos vištinių (Galliformes) būriui priskiriamos paukščių rūšys bei antys, žąsys ir kitos žąsinių (Anseriformes) būriui priskiriamos paukščių rūšys, kurias savininkai laiko:
i)
savo reikmėms
arba
ii)
kaip dekoratyvinius paukščius;
b)
„ekologiškai auginamos“ ir „laisvai laikomos dedeklės“, tai:
i)
vištos dedeklės, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 1999/74/EB (8) 2 straipsnio 2 dalies a punkte; ir
ii)
tokios, kurios gali vaikščioti aptvaruose atvirame ore.
3 straipsnis
Skiepijimo programos patvirtinimas
1. Profilaktinio skiepijimo nuo labai patogeniško paukščių gripo planas (profilaktinio skiepijimo planas), kurį 2007 m. birželio 29 d. Nyderlandai pateikė Komisijai ir kuris turi būti įgyvendintas iki 2009 m. liepos 31 d., patvirtinamas.
2. Komisija skelbia profilaktinio skiepijimo planą.
4 straipsnis
Profilaktinio skiepijimo plano įgyvendinimo sąlygos
1. Nyderlandai užtikrina, kad prie namų laikomi naminiai paukščiai ir ekologiškai auginamos bei laisvai laikomos dedeklės būtų profilaktiškai skiepijamos pagal profilaktinio skiepijimo planą, naudojant H5 potipio paukščių gripo inaktyvuotą heterologinę vakciną arba dvivalentę inaktyvuotą heterologinę vakciną, kurioje yra abu paukščių gripo potipiai (H5 ir H7), ir kurią leido naudoti ta valstybė narė arba Bendrija pagal Direktyvą 2001/82/EB arba pagal Reglamentą (EB) Nr. 726/2004.
2. Nyderlandai užtikrina, kad profilaktiškai paskiepyti prie namų laikomi naminiai paukščiai ir ekologiškai auginamų bei laisvai laikomų dedeklių pulkai būtų intensyviai stebimi ir prižiūrimi, kaip nurodyta profilaktinio skiepijimo plane.
3. Nyderlandai užtikrina, kad profilaktinio skiepijimo planas būtų veiksmingai įgyvendinamas.
5 straipsnis
Prie namų laikomų naminių paukščių, įskaitant vienadienius paukščių jauniklius, ir iš tokių paukščių gaunamų perinti skirtų kiaušinių vežimo ir išsiuntimo apribojimai
1. Kompetentinga institucija užtikrina, kad naminiai paukščiai, įskaitant vienadienius paukščių jauniklius, ir iš tokių paukščių gaunami perinti skirti kiaušiniai iš ūkių, auginančių prie namų laikomus naminius paukščius, kuriuose buvo atliktas skiepijimas, nebūtų vežami į kitus naminių paukščių ūkius Nyderlanduose arba išsiunčiami į kitą valstybę narę.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų ir su sąlyga, kad prie namų auginami naminiai paukščiai būtų pažymėti atskirai, juos galima vežti į kitą prie namų laikomų naminių paukščių ūkį arba laikinai telkiami į sambūrius parodoms:
a)
Nyderlanduose;
b)
kitoje valstybėje narėje, jei paskirties valstybė narė sutinka.
Toks judėjimas arba telkimas į sambūrius turi atitikti profilaktinio skiepijimo planą, įskaitant tokio judėjimo ir telkimo duomenų tvarkymą.
6 straipsnis
Ekologiškai auginamų ir laisvai laikomų dedeklių vežimo apribojimai
Kompetentinga institucija užtikrina, kad ekologiškai auginamos ir laisvai laikomos dedeklės iš ūkių, kuriuose buvo atliktas profilaktinis skiepijimas, būtų vežamos tik:
a)
į kitus ūkius Nyderlanduose, kuriuose buvo atliktas profilaktinis skiepijimas;
b)
į skerdyklą Nyderlanduose neatidėliotinam skerdimui arba
c)
į skerdyklą neatidėliotinam skerdimui kitoje valstybėje narėje, jei paskirties valstybė narė sutinka.
7 straipsnis
Bendrijos vidaus prekybos naminiais paukščiais, vienadieniais paukščių jaunikliais ir perinti skirtais kiaušiniais veterinariniai sertifikatai
1. Nyderlandai užtikrina, kad Bendrijos vidaus prekybos naminiais paukščiais, vienadieniais paukščių jaunikliais ir perinti skirtais kiaušiniais iš Nyderlandų, nurodytais 5 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio c punkte, veterinariniuose sertifikatuose būtų tokia formuluotė:
„Naminiai/vienadieniai paukščių jaunikliai/perinti skirti kiaušiniai (9) pagal Sprendime 2007/590/EB nustatytas taisykles ir paskiepyti/gauti iš naminių paukščių, paskiepytų (9) nuo paukščių gripo … m … d., naudojant vakciną (pavadinimas).
2. Nyderlandai užtikrina, kad Bendrijos vidaus prekybos naminiais paukščiais, vienadieniais paukščių jaunikliais ir perinti skirtais kiaušiniais iš Nyderlandų, išskyrus nurodytus 1 dalyje, veterinariniuose sertifikatuose būtų tokia formuluotė:
„Siuntą sudaro naminiai/vienadieniai paukščių jaunikliai/perinti skirti kiaušiniai (10) iš ūkių, kuriuose nebuvo atliekamas skiepijimas nuo paukščių gripo.
8 straipsnis
Valgymui skirtų kiaušinių išsiuntimo apribojimai
Kompetentinga institucija užtikrina, kad valgymui skirti kiaušiniai, kilę arba atvežti iš ūkių, kuriuose laikomos ekologiškai auginamos ir laisvai laikomos dedeklės ir kuriuose atliekamas profilaktinis skiepijimas, būtų išsiunčiami į kitas valstybes nares tik laikantis tokių sąlygų:
a)
valgymui skirtus kiaušinius padėjo naminiai paukščiai, užauginti ūkiuose, kuriuose paukščiai reguliariai tikrinami pagal profilaktinio skiepijimo planą ir didžiausią dėmesį skiriant kontroliniams paukščiams, o jų tyrimų, siekiant nustatyti labai patogenišką H5N1 paukščių gripą, rezultatai yra neigiami; ir
b)
valgymui skirti kiaušiniai yra vežami tiesiogiai:
i)
į kompetentingos institucijos paskirtą pakavimo centrą, kur jie supakuojami į vienkartines pakuotes ar į talpyklas, padėklus ir kitokias nevienkartines pakuotes, kurios kiekvieną kartą valomos ir dezinfekuojamos prieš vežimą ir po jo, laikantis kompetentingos institucijos nurodymų ir taikant jos nustatytas biologinio saugumo priemones; arba
ii)
į įmonę, kurioje bus gaminami kiaušinių produktai, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo X skirsnio II skyriuje, ir kurioje jie bus tvarkomi ir apdorojami pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 II priedo XI skyrių.
9 straipsnis
Mėsos, maltos mėsos, mėsos pusgaminių, mechaniškai atskirtos mėsos ir mėsos produktų, gautų iš skiepytų ekologiškai auginamų ir laisvai laikomų dedeklių, išsiuntimo apribojimai
1. Kompetentinga institucija užtikrina, kad mėsa, malta mėsa, mėsos pusgaminiai, mechaniškai atskirta mėsa ir mėsos produktai, gauti iš skiepytų ekologiškai auginamų ir laisvai laikomų dedeklių, būtų išsiunčiami į kitas valstybes nares tik laikantis tokių sąlygų:
a)
jie gauti iš naminių paukščių, kurie:
i)
yra užauginti pulkuose, kuriuose paukščiai reguliariai tikrinami pagal profilaktinio skiepijimo planą ir didžiausią dėmesį skiriant kontroliniams paukščiams, o jų tyrimų, siekiant nustatyti labai patogenišką paukščių gripą, rezultatai yra neigiami;
ii)
yra užauginti pulkuose, kuriuos per 48 valandas iki pakrovimo klinikiniu metodu patikrino valstybinis veterinarijos gydytojas, didžiausią dėmesį skiriant kontroliniams paukščiams;
iii)
buvo laikyti atskirai nuo pulkų, neatitinkančių i ir ii įtraukų nuostatų ir
b)
jie buvo pagaminti pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedą ir III priedo II ir III skirsnius ir tikrinama pagal Reglamento (EB) Nr. 854/2004 I priedo I, II ir III skirsnius bei IV skirsnio V ir VII skyrius.
2. Kompetentinga institucija užtikrina, kad malta mėsa, mėsos pusgaminiai, mechaniškai atskirta mėsa ir mėsos produktai, gauti iš skiepytų ekologiškai auginamų ir laisvai laikomų dedeklių pulkų, būtų išsiunčiama į kitą valstybę narę tik tuomet, jeigu tokia mėsa, pusgaminiai ar produktai atitinka Reglamento (EB) Nr. 853/2004 1 pastraipos nuostatas ir yra pagaminti laikantis III priedo V ir VI skirsnių nuostatų.
10 straipsnis
Ataskaitos
Nyderlandai per mėnesį nuo šio sprendimo taikymo datos pateikia Komisijai profilaktinio skiepijimo plano įgyvendinimo ataskaitą ir teikia ketvirtines ataskaitas Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui.
11 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas 2006/147/EB yra panaikinamas.
12 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas Nyderlandų Karalystei.
Priimta Briuselyje, 2007 m. rugpjūčio 27 d.

Labels: 20
0
3
6
18