Document ID: 31977L0539

Padomes Direktīva
(1977. gada 28. jūnijs)
par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju atpakaļgaitas lukturiem
(77/539/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
tā kā tehniskās prasības, kas, ievērojot dalībvalstu tiesību aktus, attiecas uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem, inter alia attiecas arī uz atpakaļgaitas lukturiem;
tā kā šīs prasības dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā tādēļ visās dalībvalstīs papildus esošajiem noteikumiem vai to vietā jāpieņem tādas pašas prasības, jo īpaši lai uz visu tipu transportlīdzekļiem var attiecināt EEK tipa apstiprināšanas procedūru, kas noteikta ar Padomes Direktīvu 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [3];
tā kā Direktīvā 76/756/EEK [4] Padome ir noteikusi kopīgās prasības, kas attiecas uz apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšanu mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm;
tā kā saskaņota atpakaļgaitas lukturu detaļas tipa apstiprinājuma procedūra dalībvalstīm dod iespēju pārbaudīt atbilstību kopīgajām uzbūves un testēšanas prasībām un informēt pārējās dalībvalstis par rezultātiem, nosūtot detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta eksemplāru, ko aizpilda par katru atpakaļgaitas luktura tipu; tā kā visus atpakaļgaitas lukturus, kas izgatavoti atbilstīgi apstiprinātajam tipam, marķējot ar EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, tiek novērsta jebkāda vajadzība šos atpakaļgaitas lukturus tehniski pārbaudīt pārējās dalībvalstīs;
tā kā ir vēlams ņemt vērā tehniskās prasības, kas pieņemtas ar ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumiem Nr. 23 ("Vienoti noteikumi, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju atpakaļgaitas lukturu apstiprināšanu") [5], kuras ir iekļautas pielikumā 1958. gada 20. marta nolīgumam, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu aprīkojuma un daļu vienotu apstiprināšanas nosacījumu pieņemšanu un apstiprinājumu savstarpēju atzīšanu;
tā kā to valsts tiesību aktu tuvināšana, kas attiecas uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem, ietver to testu savstarpēju atzīšanu dalībvalstīs, kuri tajās izdarīti, pamatojoties uz kopīgajām prasībām,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Jebkura dalībvalsts piešķir EEK detaļas tipa apstiprinājumu jebkura tipa atpakaļgaitas lukturim, kas atbilst uzbūves un testēšanas prasībām, kuras noteiktas 0., II, III un IV pielikumā.
2. Dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, tiktāl, ciktāl vajadzīgs un ja vajadzīgs, sadarbojoties ar citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm, veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai pārbaudītu ražoto paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šo pārbaudi izdara tikai izlases veidā.
2. pants
Dalībvalstis par katru atpakaļgaitas luktura tipu, ko tās apstiprina, ievērojot 1. pantu, izgatavotājam vai tā pilnvarotam pārstāvim izdod EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, kura atbilst paraugam, kas ir iekļauts II pielikumā.
Dalībvalstis veic visus attiecīgos pasākumus, lai novērstu tādu zīmju lietošanu, pēc kurām atpakaļgaitas lukturus, kuru tips ir apstiprināts, ievērojot 1. pantu, var sajaukt ar citām ierīcēm.
3. pants
1. Neviena dalībvalsts nedrīkst aizliegt laist tirgū atpakaļgaitas lukturus, atsaucoties uz to uzbūvi vai darbības veidu, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.
2. Tomēr dalībvalsts drīkst aizliegt tirgū laist tādus atpakaļgaitas lukturus, uz kuriem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, bet kuri konsekventi neatbilst apstiprinātajam tipam.
Attiecīgā dalībvalsts tūlīt informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par veiktajiem pasākumiem, pamatojot savu lēmumu.
4. pants
Visu dalībvalstu kompetentās iestādes viena mēneša laikā nosūta pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm to detaļas tipa apstiprinājuma sertifikātu eksemplāru, kuru paraugs ir iekļauts I pielikumā un kuras aizpilda par katru atpakaļgaitas lukturu tipu, kas apstiprināts vai kam atteikts apstiprinājums.
5. pants
1. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, konstatē, ka vairāki atpakaļgaitas lukturi, uz kuriem ir viena un tā pati EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, neatbilst tipam, ko tā apstiprinājusi, tad tā veic pasākumus, kuri vajadzīgi, lai nodrošinātu ražoto paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Minētās dalībvalsts kompetentās iestādes informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes par veiktajiem pasākumiem, kas konsekventas neatbilstības gadījumā var iekļaut EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanu. Minētās iestādes veic tos pašus pasākumus, ja citas dalībvalsts kompetentās iestādes tās informējušas par šādu neatbilstību.
2. Dalībvalstu kompetentās iestādes viena mēneša laikā informē cita citu par visiem EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanas gadījumiem un par šāda pasākuma iemesliem.
6. pants
Visus lēmumus, kas pieņemti, ievērojot noteikumus, kuri pieņemti šīs direktīvas īstenošanai, un ar ko atsaka vai anulē atpakaļgaitas lukturu EEK detaļas tipa apstiprinājumu vai aizliedz to laišanu tirgū vai lietošanu, sīki pamato. Šādus lēmumus dara zināmus attiecīgajai pusei, to vienlaikus informējot par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, ko tā var izmantot saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošajiem tiesību aktiem, un šo tiesiskās aizsardzības līdzekļu izmantošanas termiņiem.
7. pants
Dalībvalsts nedrīkst atteikt transportlīdzekļa EEK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu, atsaucoties uz tā atpakaļgaitas lukturiem, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un tie ir uzstādīti saskaņā ar Direktīvas 76/756/EEK prasībām.
8. pants
Dalībvalsts nedrīkst atteikties vai aizliegt laist tirgū, reģistrēt, nodot ekspluatācijā vai lietot kādu transportlīdzekli, atsaucoties uz tā atpakaļgaitas lukturiem, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un tie ir uzstādīti saskaņā ar Direktīvas 76/756/EEK prasībām.
9. pants
Šajā direktīvā "transportlīdzeklis" ir jebkurš mehāniskais transportlīdzeklis, kas paredzēts lietošanai uz ceļa, ar virsbūvi vai bez tās, vismaz ar četriem riteņiem un maksimālo projektēto ātrumu, kurš ir lielāks par 25 km/h, un tā piekabes, izņemot transportlīdzekļus, kas pārvietojas pa sliedēm, lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktorus un mašīnas, kā arī transportlīdzekļus, kuri iesaistīti sabiedrisko darbu veikšanā.
10. pants
Jebkurus grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielikumu prasības pielāgotu tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 13. pantā noteikto procedūru.
11. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības 18 mēnešos pēc tās paziņošanas, un par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.
2. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
12. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 1977. gada 28. jūnijā

Labels: 7
8
18
15