Document ID: 32005D0161

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 24. februarja 2005
o finančni pomoči Skupnosti za leto 2005 nekaterim referenčnim laboratorijem Skupnosti za ostanke s področja veterinarskega javnega zdravja
(notificirana pod dokumentarno številko K(2005) 392)
(Besedilo v francoskem, italijanskem, nemškem in nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(2005/161/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 28(2) Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Odločba 90/424/EGS določa, da mora Komisija prispevati k izboljšanju učinkovitosti veterinarskih pregledov z zagotovitvijo finančne pomoči referenčnim laboratorijem. Vsak referenčni laboratorij, ki se tako imenuje v skladu z veterinarsko zakonodajo Skupnosti lahko pod določenimi pogoji prejme pomoč Skupnosti.
(2)
Uredba Komisije (ES) št. 156/2004 z dne 29. januarja 2004 o finančni pomoči Skupnosti referenčnim laboratorijem Skupnosti v skladu s členom 28 Odločbe 90/424/EGS (2) določa, da je treba zagotoviti finančni prispevek Skupnosti, če se odobreni delovni programi izvajajo učinkovito in če upravičenci v določenem roku dostavijo vse potrebne informacije.
(3)
Komisija je ocenila delovne programe in ustrezne proračunske predloge, ki so jih za leto 2005 predložili zadevni referenčni laboratoriji Skupnosti.
(4)
Ustrezno se zagotovi finančna pomoč Skupnosti za načrtovane referenčne laboratorije Skupnosti za naloge in dolžnosti, določene v Direktivi Sveta 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o ukrepih za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih ter razveljavitvi direktiv 85/358/EGS in 86/469/EGS ter odločb 89/187/EGS in 91/664/EGS (3).
(5)
Dodatno pomoč je treba zagotovi tudi za organizacijo delavnic s področij v pristojnosti referenčnih laboratorijev Skupnosti.
(6)
Dobro finančno poslovodenje zahteva, da se pri zagotavljanju finančne pomoči Skupnosti referenčnemu laboratoriju Skupnosti v Rimu upoštevajo ponavljajoče se težave, ki so nastale pri njegovem delovanju. Decembra 2004 je bila opravljena presoja tega laboratorija, da bi se preverila skladnost z nalogami, dolžnostmi in upravičenostjo pogojev, določenih v pravilih Skupnosti.
(7)
V skladu s členom 3(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1258/1999 z dne 17. maja 1999 o financiranju skupne kmetijske politike (4), se ukrepi za veterinarsko in zdravstveno varstvo rastlin, sprejeti v skladu s skupnimi pravili Skupnosti, financirajo iz jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada. Za finančni nadzor se za to odločbo uporabljata člena 8 in 9 Uredbe (ES) št. 1258/1999.
(8)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Skupnost zagotavlja finančno pomoč Nemčiji za naloge in dolžnosti iz Poglavja 2 Priloge V k Direktivi 96/23/ES, ki jih bo opravil Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (bivši Bundesinstitut für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin (BGVV)), Berlin, Nemčija, za odkrivanje ostankov nekaterih snovi.
Za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 navedena finančna pomoč ne presega 420 000 EUR.
2. Poleg najvišjega zneska iz odstavka 1 Skupnost zagotavlja finančno pomoč Nemčiji za organizacijo delavnice, ki jo bo organiziral laboratorij iz odstavka 1. Navedena pomoč ne presega 30 000 EUR.
Člen 2
1. Skupnost zagotavlja finančno pomoč Franciji za naloge in dolžnosti iz Poglavja 2 Priloge V k Direktivi 96/23/ES, ki jih bo opravil Laboratoire d’études et de recherches sur les médicaments vétérinaires et les désinfectants de L’Agence française de sécurité sanitaire des aliments (bivši Laboratoire des médicaments veterinaries (CNEVA-LMV)), Fougères, Francija, za odkrivanje ostankov določenih snovi.
Za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 navedena finančna pomoč ne presega 420 000 EUR.
2. Poleg najvišjemu znesku določenemu v členu 1 Skupnost zagotavlja finančno pomoč Franciji za organizacijo delavnice, ki jo bo organiziral laboratorij iz odstavka 1. Navedena pomoč ne presega 30 000 EUR.
Člen 3
1. Skupnost zagotavlja finančno pomoč Italiji za naloge in dolžnosti iz Poglavja 2 Priloge V k Direktivi 96/23/ES, ki jih bo opravil Istituto Superiore di Sanità, Rim, Italija, za odkrivanje ostankov določenih snovi.
Za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 navedena finančna pomoč ne presega 420 000 EUR.
2. Poleg najvišjemu znesku določenemu v členu 1 Skupnost zagotavlja finančno pomoč Italiji za organizacijo dveh delavnic, ki ju bo organiziral laboratorij iz odstavka 1. Navedena pomoč ne presega 30 000 EUR.
Člen 4
1. Skupnost zagotavlja finančno pomoč Nizozemski za naloge in dolžnosti iz Poglavja 2 Priloge V k Direktivi 96/23/ES, ki jih bo opravil Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiëne (RIVM), Bilthoven, Nizozemska, za odkrivanje ostankov določenih snovi.
Za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 navedena finančna pomoč ne presega 420 000 EUR.
2. Poleg najvišjemu znesku določenemu v členu 1 Skupnost zagotavlja finančno pomoč Nizozemski za organizacijo delavnice, ki jo bo organiziral laboratorij iz odstavka 1. Navedena pomoč ne presega 30 000 EUR.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na Francosko republiko, Italijansko Republiko, Kraljevino Nizozemsko in Zvezno republiko Nemčijo.
V Bruslju, 24. februarja 2005

Labels: 19
5
7
0
6
18