Document ID: 32003D0644

Beschikking van de Commissie
van 8 september 2003
tot vaststelling van aanvullende garanties ten aanzien van Salmonellae voor de verzending naar Finland en Zweden van vermeerderingspluimvee en van voor vermeerderings- of voor gebruikskoppels bestemde eendagskuikens
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3190)
(Voor de EER relevante tekst)
(2003/644/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 90/539/EEG van de Raad van 15 oktober 1990 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 806/2003(2), en met name op artikel 9 bis, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) Beschikking 95/160/EG van de Commissie van 21 april 1995 tot vaststelling van aanvullende garanties ten aanzien van Salmonellae voor de verzending naar Finland en Zweden van vermeerderingspluimvee en van voor vermeerderings- of voor gebruikskoppels bestemde eendagskuikens(3) is ingrijpend gewijzigd(4). Ter wille van de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst dient tot codificatie van deze beschikking te worden overgegaan.
(2) De Commissie heeft de door Finland en Zweden ingediende operationele programma's inzake de bestrijding van Salmonellae goedgekeurd. Deze programma's voorzien in specifieke maatregelen voor vermeerderingspluimvee, alsmede voor eendagskuikens die voor vermeerderings- of voor gebruikskoppels zijn bestemd.
(3) Er moeten garanties moeten worden vastgesteld die gelijkwaardig zijn aan de door Finland en Zweden in het kader van hun operationeel programma toegepaste garanties.
(4) De aanvullende garanties moeten met name gebaseerd zijn op de uitvoering van een microbiologisch onderzoek bij voor Finland en Zweden bestemd pluimvee.
(5) In verband hiermee moet voor vermeerderingspluimvee en voor eendagskuikens in onderscheiden voorschriften worden voorzien.
(6) De voorschriften voor deze steekproefsgewijs verrichte microbiologische test moeten worden vastgesteld, met name de bemonsteringsmethode, het aantal te nemen monsters en de voor het onderzoek van de monsters toe te passen microbiologische methoden.
(7) Deze garanties mogen niet gelden voor koppels waarvoor een programma geldt dat als gelijkwaardig aan het door Finland en Zweden uitgevoerde programma is erkend.
(8) Finland en Zweden dienen voor zendingen uit derde landen minstens even strenge importvoorwaarden op te leggen als die welke bij deze beschikking zijn vastgesteld.
(9) Bij de in deze beschikking omschreven methoden is rekening gehouden met het advies van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid.
(10) De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Bij voor Finland en Zweden bestemd vermeerderingspluimvee moet in de koppel van oorsprong steekproefsgewijs een microbiologische test worden verricht.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde microbiologische test moet overeenkomstig het bepaalde in bijlage I worden verricht.
Artikel 3
1. Voor Finland en Zweden bestemd vermeerderingspluimvee moet van de in bijlage II vastgestelde verklaring vergezeld gaan.
2. De in lid 1 bedoelde verklaring kan:
- ofwel bij het certificaat volgens model 3 van bijlage IV bij Richtlijn 90/539/EEG worden gevoegd;
- ofwel in het in het eerste streepje bedoelde certificaat worden opgenomen.
Artikel 4
Eendagskuikens voor vermeerderings- of voor gebruikskoppels, met bestemming Finland of Zweden, moeten verkregen zijn uit broedeieren van vermeerderingspluimvee waarbij de in artikel 2 bedoelde test is verricht.
Artikel 5
1. Eendagskuikens voor vermeerderings- of voor gebruikskoppels, met bestemming Finland of Zweden, moeten van de in bijlage III vastgestelde verklaring vergezeld gaan.
2. De in lid 1 bedoelde verklaring kan:
- ofwel bij het certificaat volgens model 2 van bijlage IV bij Richtlijn 90/539/EEG worden gevoegd;
- ofwel in het eerste streepje bedoelde certificaat worden opgenomen.
Artikel 6
De in deze beschikking bedoelde aanvullende garanties gelden niet voor koppels waarvoor een programma wordt uitgevoerd dat volgens de procedure van artikel 32 van Richtlijn 90/539/EEG als gelijkwaardig aan het door Finland en Zweden uitgevoerde programma is erkend.
Artikel 7
Beschikking 95/160/EG wordt ingetrokken.
Verwijzingen naar de ingetrokken beschikking gelden als verwijzingen naar de onderhavige beschikking en worden gelezen volgens de concordantietabel in bijlage V.
Artikel 8
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 8 september 2003.

Labels: 3
18
6