Document ID: 32006D0943

Решение на Комисията
от 17 ноември 2006 година
относно временното прилагане на Споразумението за създаване на Международната организация по термоядрена енергия (ITER) за съвместно изпълнение на проекта ITER и на Споразумението за привилегиите и имунитетите на Международната организация по термоядрена енергия (ITER) за съвместното изпълнение на проекта (ITER)
(нотифицирано под номер C(2006) 5557)
(2006/943/Евратом)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално членове 101, 124 и 192 от него,
като има предвид, че:
(1) В своето решение от 25 септември 2006 година Съветът одобри сключването от Комисията на Споразумението за създаване на Международната организация по термоядрена енергия (ITER) за съвместно изпълнение на проекта ITER ("Споразумението за ITER"), на Споразумението за временно прилагане на Споразумението за създаване на Международната организация по термоядрена енергия (ITER) за съвместно изпълнение на проекта ITER ("Споразумението за временно прилагане") и на Споразумението за привилегиите и имунитетите на Международната организация по термоядрена енергия (ITER) за съвместно изпълнение на проекта ITER.
(2) В член 3 от Споразумението за временно прилагане е изразено желанието на страните, подписали Споразумението за ITER (подписалите страни), да се търси сътрудничество във възможно най-голяма степен, както е предвидено в Споразумението за ITER, докато всяка от тях приключи всички вътрешни процедури, необходими за ратифицирането, приемането и одобрението на Споразумението за ITER.
(3) В член 4 от Споразумението за временно прилагане подписалите страни поемат ангажимент да спазват условията на Споразумението за ITER, доколкото им позволяват националните закони и регламенти, до влизането му в сила.
(4) В член 1 от Споразумението за ITER се предвижда седалището на Международната организация по термоядрена енергия (ITER) за съвместно изпълнение на проекта ITER ("Организацията ITER") да бъде в Сен-Пол-ле-Дюранс (St Paul-lez-Durance), Буш-дю-Рон (Bouches-du-Rhône), Франция.
(5) Като страна домакин на ITER Евратом има специални отговорности по отношение на гарантирането на навременното изпълнение на проекта ITER.
(6) Споразуменията, сключвани от Общността, са обвързващи за институциите на Общността и за държавите-членки.
(7) В съответствие с член 192 от Договора държавите-членки спомагат за постигането на задачите на Общността.
(8) По силата на член 101 от Договора правомощието за сключване на международни споразумения е възложено на Комисията, и като има предвид, че Комисията също така трябва да гарантира временното прилагане на такива споразумения в съответствие с одобрението, дадено от Съвета,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член единствен
Организацията ITER в нейното временно качество има следните права и задължения в рамките на Общността:
a) притежава правосубектност, необходима й, за да i) склюва договори, по-специално за наемане на служители, ii) придобива, притежава и продава собственост, iii) получава лицензи и iv) завежда съдебни дела в степента, необходима за предприемане на необходимите действия за навременно изпълнение на проекта ITER за времето до официалното установяване на организацията ITER; отбелязва, че всички права и задължения, притежавани и поети от организацията ITER в нейното временно качество, се запазват, в съответствие с условията на Споразумението за ITER до официалното установяване на организацията ITER;
б) заедно със своите служители и представителите на подписалите държави се ползва на територията на държавите-членки с привилегиите и имунитетите, предвидени в Споразумението за привилегиите и имунитетите на Международната организация по термоядрена енергия (ITER) за съвместно изпълнение на проекта ITER, и по-специално по отношение на данъчното облагане, имиграцията и регистрацията, за времето до официалното установяване на организацията ITER;
в) спазва разпоредбите на Споразумението за ITER; и по-специално съблюдава приложимите национални закони и подзаконови актове на приемащата държава в областта на общественото и професионалното здраве и безопасност, ядрената безопасност, радиационната защита, лицензирането, ядрените вещества, опазването на околната среда и защита от недобронамерени действия.
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 17 ноември 2006 година.

Labels: 10
15
14
5