Document ID: 31994R1854

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1854/94 av den 27 juli 1994 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 774/94 beträffande importlicenser för vete av hög kvalitet
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 774/94 av den 29 mars 1994 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter(1), särskilt artikel 7 c i denna, och
med beaktande av följande:
I artikel 5 i förordning (EG) nr 774/94 föreskrivs öppnandet av en årlig gemenskapstullkvot för en totalmängd på 300 000 ton vete av hög kvalitet som omfattas av KN-nummer 1001 10 00 och 1001 90 99, och den rörliga avgiften för kvoten fastställdes till 0 %.
Import av sådant vete bör omfattas av villkoret att en importlicens visas. Det är därför nödvändigt att fastställa villkoren för utfärdandet av sådana licenser.
För att säkerställa en tillbörlig förvaltning av importen bör ett garantisystem införas. Eftersom det finns risk för spekulation på grund av att det inte skall betalas någon avgift bör tillgången till sådan import begränsas till de importörer som ställer en garanti för att vetet kommer att importeras inom fem dagar efter utfärdandet av en importlicens, och som bevisar att de har varit verksamma inom spannmålshandeln under minst 12 månader och att de är registerade i den medlemsstat där ansökan görs.
Bestämmelserna om organisering av import och i synnerhet de bestämmelser som gäller kungörelser om inbjudan till ansökningar om importlicenser och som fastställer vilken standardkvalitet det är fråga om skall antas enligt det förfarande som föreskrivs i artikel 23 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92(2), ändrad genom kommissionens förordning (EEG) nr 2193/93(3).
Förvaltningskommittén för spannmål har inte avgivit något yttrande inom den tid som föreskrivs av ordföranden.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Importen av 300 000 ton vete av hög kvalitet som omfattas av KN-numren 1001 90 99 (med en proteinhalt på minst 14,6 % vid 13,5 % fuktighet) samt 1001 10 00, för vilka en rörlig avgift på 0 % som föreskrivs i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 774/94 gäller, skall ske under villkor att en importlicens erhållits i enlighet med den här förordningen.
2. Bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88(4) skall gälla om inte annat föreskrivs i denna förordning.
Artikel 2
1. En ansökan om importlicens för den mängd som avses i artikel 1.1 skall endast antas om den uppfyller följande villkor:
a) Den skall gälla en mängd på mellan 1 000 och 10 000 ton vete som skall importeras,
b) När ansökan lämnas in av en företrädare skall uppdragsgivarens namn och adress anges.
c) Den skall åtföljas av
- bevis att sökanden är en fysisk eller juridisk person och i minst 12 månader har varit verksam inom spannmålshandeln samt att sökanden är registerad i den medlemsstat där ansökan lämnas in,
- bevis att en säkerhet på 5 ecu per ton har ställts hos den behöriga myndigheten i medlemsstaten i fråga, som garanti för sökandens redbarhet,
- den sökandes skriftliga förbindelse att senast vid utfärdandet av importlicensen ställa en säkerhet för att vetet i fråga kommer att importeras inom fem dagar från dagen för utfärdandet av importlicensen, och att säkerhetsbeloppet kommer att motsvara den avgift som föreskrivs i artikel 10 i förordning (EEG) nr 1766/92 och som gäller på ansökningsdagen, samt
- den sökandes skriftliga försäkran om att han lämnat endast en ansökan. Om sökaren lämnar in mer än en ansökan om importlicens för samma parti vete skall ingen av hans ansökningar antas.
2. Ansökningar i vilka en eller flera villkor skiljer sig från de villkor som anges i kungörelsen om inbjudan till ansökningar om importlicenser skall inte heller antas.
3. Om inte annat följer av artikel 3.5 får en ansökan inte tas tillbaka.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall inom två arbetsdagar från den sista dagen för inlämnande av ansökningar underrätta kommissionen via telex, telefax eller telegram om
- antalet inlämnade ansökningar som kan antas,
- den mängd vete för vilken ansökningar om importlicens har lämnats in, samt
- de sökandes namn och adresser.
2. Inom tre arbetsdagar räknat från den sista dagen för det underrättande som avses i punkt 1 skall kommissionen underrätta medlemsstaterna huruvida licenser kommer att utfärdas för den totala mängd vete för vilken ansökningar har inlämnats. Om den mängden överstiger den mängd enskilda typer av vete som skall importeras under tiden i fråga, skall kommissionen när de utfärdar licenser meddela medlemsstaterna med hur många procent de måste sänka de mängder för vilka ansökningar har lämnats.
3. Utfärdandet av importlicenser skall vara beroende av att den sökande tillhandahåller bevis att den säkerhet som föreskrivs i artikel 2.1 c tredje strecksatsen har ställts.
4. Importlicenser skall utfärdas så snart som möjligt efter den underrättelse av kommissionen som föreskrivs i punkt 2 och under alla omständigheter inom tre arbetsdagar.
Oavsett vad som föreskrivs i artikel 5.2 andra stycket skall importlicensernas giltighetstid vara begränsad till fem dagar.
5. Om den procentandel med vilken mängderna skall sänkas är mer än 50 % får sökanden ta tillbaka sin ansökan vid erhållandet av importlicensen och licensen skall därmed annulleras.
Artikel 4
Importlicensen skall innehålla följande uppgifter och uppfylla följande villkor:
- I fälten 7 och 8 skall härkomstlandet respektive vetets ursprungsland anges.
- I fälten 7 och 8 skall kryss sättas för "ja".
- I fält 9 skall kryss sättas för "nej".
- Genom undantag från artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall den mängd som övergår till fri omsättning inte överstiga den mängd som anges i fälten 17 och 18 och siffran 0 skall därför föras in i fält 19.
- I fält 20 skall en av följande uppgifter anges:
- Hård/Blød hvede, KN-kode 1001 10 00/ 100 90 99, af kvalitet som fastsat i forordning (EF) nr. 1854/94.
- Hart-/Weichweizen der KN-Codes 1001 10 00/ 1001 90 99, von einer Qualität gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1854/94.
- Óêãçñüò/Ìáãáêüò óßôïò, êÃøäéêüò ÓÏ 1001 10 00/1001 90 99,ôïõ ïðïßïõ ç ðïéüôçôá åßíáé óýìöÃøíç ìå ôéò äéáôÜæåéò ôïõ êáíïíéóìïý (EK) áñéè. 1854/94. - Durum/Common wheat CN code 1001 10 00/ 1001 90 99, of which the quality conforms with the provisions of Regulation (EC) No 1854/94.
- Blé dur/tendre du code NC 1001 10 00/1001 90 99, de qualité conforme aux dispositions du règlement (CE)
n° 1854/94.
- Frumento duro/tenero, codice NC 1001 10 00/
1001 90 99, di qualità conforme a quanto prescritto dal regolamento (CE) n. 1854/94.
- Harde/zachte tarwe, GN-code 1001 10 00/1001.90 99, waarwav de kwaliteit aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1854/94 beantwoor.
- Trigo duro/mole do código NC 1001 10 00/1001.90 99, de qualidade conforme às disposições do Regulamento (CE) n° 1854/94.
- Trigo duro/común, código NC 1001 10 00/1001.90 99, cuya calidad cumple con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n° 1854/94.
- I fält 24 skall en av följande uppgifter anges:
- Nulafgift. Toldkontingent for kvalitetshvede, åbnet i henhold til forordning (EF) nr. 774/94,
- Abschöpfungsfrei. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eröffnetes Zollkontingent,
- ÅéóöïñÜ ìçäÝí. 'Áíïéîå äáóìïëïãéêÞ ðïóüóôùóç ãéá ôï óéôÜñé ðïéüôçôáò äÜóåé ôïõ êáíïíéóìïý áñéè (EK) 774/94 ôïõ Óõìäïõëßïõ, ôïõ êáíïíéóìïõ (EK) áñé Start Grafik
Slut Grafik
. 774/94 ôïõ Óõìïõë'éïõ,
- Zero levy. Tariff quota for quality wheat opened under Council Regulation (EC) No 774/94,
- Prélèvement zéro. Contingent tarifaire de blé de qualité ouvert par le règlement (CE) no 774/94 du Conseil,
- Prelievo fissato allo 0 %. Contingente tariffario di frumento di qualità aperto a norma del regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio,
- Nulheffing. Tariefcontingent voor kwaliteitstarwe geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad,
- Direito nivelador 0. Contingente pautal do trigo de qualidade aberto pelo Regulamento (CE) no 774/94 do Conselho,
- Exacción reguladora cero. Contingente arancelario para el trigo de calidad abierto de acuerdo con el Reglamento (CE) no 774/94,
- Genom undantag från artikel 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 891/89(5) skall licensen gälla från och med dagen för utfärdandet enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88.
- Genom undantag från förordning (EEG) nr 3719/88 får rättigheterna i samband med licensen inte överföras.
Artikel 5
1. Den säkerhet för redbarhet som föreskrivs i artikel 2.1 c andra strecksatsen skall frisläppas vid licensens utfärdande.
2. Den säkerhet som föreskrivs i artikel 2.1 c tredje strecksatsen skall frisläppas efter uppvisande av bevis att vetet i fråga har importerats inom fem dagar räknat från dagen för utfärdandet av importlicensen.
Om den tid av fem dagar som avses i första stycket överskrids med en dag skall 50 % av garantin frisläppas. Om den tiden överskrids med två dagar skall endast 25 % av garantin frisläppas.
Artikel 6
1. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen via telex, telefax eller telegram om följande:
a) Senast inom två arbetsdagar efter utfärdandet av importlicensen: den mängd vete för vilka licenser har utfärdats, tillsammans med datum för utfärdandet, vetets härkomstland och ursprungsland, samt licensinnehavarens namn och adress.
b) Senast inom två arbetsdagar efter annulleringen, om en licens annulleras: den mängd vete för vilken licenser har annullerats, tillsammans med licensinnehavarens namn och adress.
c) Senast den sista arbetsdagen i varje månad efter det att vetet har övergått till fri omsättning: de uppgifter som avses i a om den mängd vete, uppdelat efter ursprungsland, som har övergått till fri omsättning.
2. De underrättelser som avses i punkt 1 skall göras även om inga ansökningar har lämnats in, inga licenser utfärdats eller ingen import ägt rum.
Artikel 7
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 27 juli 1994.

Labels: 3
11
17