Document ID: 32011D0314

KOMISIJAS LĒMUMS
(2011. gada 12. maijs)
par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas satiksmes nodrošināšanas un vadības apakšsistēmu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 3099)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/314/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīvu 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu (2) 12. pants paredz, ka Eiropas Dzelzceļa aģentūra (turpmāk “Aģentūra”) nodrošina, lai savstarpējas izmantojamības tehniskās specifikācijas (turpmāk “SITS”) tiktu pielāgotas tehniskajam progresam, tirgus tendencēm un sociālajām prasībām, un sniedz Komisijai priekšlikumus par SITS grozījumiem, ko tā uzskata par vajadzīgiem.
(2)
Pieņemot 2007. gada 13. jūlija Lēmumu C(2007) 3371, Komisija deva Aģentūrai vispārēju pilnvarojumu veikt noteiktus pasākumus saskaņā ar Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvu 96/48/EK par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (3) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. marta Direktīvu 2001/16/EK par Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (4). Saskaņā ar šā vispārējā pilnvarojuma noteikumiem Aģentūrai lūdza pārskatīt SITS, kas pieņemta ar Komisijas 2006. gada 11. augusta Lēmumu 2006/920/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “Satiksmes nodrošināšana un vadība” (5).
(3)
Aģentūra 2009. gada 17. jūlijā sniedza četrus ieteikumus - par Eiropas Dzelzceļa satiksmes vadības sistēmas (ERTMS) ekspluatācijas noteikumiem (ERA/REC/2009-02/INT), par satiksmes nodrošināšanas un vadības SITS P pielikuma pārskatīšanu (ERA/REC/2009-03/INT), par parasto dzelzceļu satiksmes nodrošināšanas un vadības SITS T pielikuma pārskatīšanu (ERA/REC/2009-04/INT) un par saskaņotību ar Direktīvu 2007/59/EK attiecībā uz vilcienu vadītāju kompetences prasībām (ERA/REC/2009-05/INT). Ņemot vērā šos četrus ieteikumus, Komisija izstrādāja lēmuma projektu, ar ko groza Lēmumu 2006/920/EK un 2008/231/EK par satiksmes nodrošināšanas un vadības SITS, par kuru 2010. gada 25. februārī pozitīvu atzinumu sniedza komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 2008/57/EK 29. panta 1. punktu.
(4)
Aģentūras 2010. gada 7. maija ieteikumā (ERA/REC/03-2010/INT) ir ierosināts parasto dzelzceļu satiksmes nodrošināšanas un vadības SITS veikt papildu grozījumus, inter alia, attiecībā uz vilcienu (astes daļas) redzamību, vilcienu identifikāciju un saskaņotību ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos un par Padomes Direktīvas 95/18/EK par dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu licencēšanu un Direktīvas 2001/14/EK par dzelzceļa infrastruktūras jaudas sadali un maksas iekasēšanu par dzelzceļa infrastruktūras izmantošanu un drošības sertifikāciju grozījumiem (6).
(5)
Skaidrības un vienkāršības labad ir lietderīgi aizstāt Lēmumu 2006/920/EK.
(6)
Pielikumā pievienotajai SITS nav jāuzliek par pienākumu izmantot īpašas tehnoloģijas vai tehniskus risinājumus, izņemot gadījumus, kad tas noteikti nepieciešams Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpējai izmantojamībai.
(7)
Pielikumā pievienotās SITS īstenošana un atbilstība šīs SITS attiecīgajiem punktiem jānosaka saskaņā ar īstenošanas plānu, kas katrai dalībvalstij jāatjaunina attiecībā uz dzelzceļa līnijām, par kurām tā ir atbildīga.
(8)
Dzelzceļa satiksme pašlaik darbojas saskaņā ar spēkā esošiem valsts, divpusējiem, starpvalstu un starptautiskiem nolīgumiem. Ir svarīgi, lai šie nolīgumi nekavētu pašreizējo un turpmāko virzību uz savstarpējas izmantojamības panākšanu. Tādēļ Komisijai jāizvērtē šie nolīgumi, lai noteiktu, vai attiecīgi jāpārskata šajā lēmumā izklāstītā SITS.
(9)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Direktīvas 2008/57/EK 29. panta 1. punktu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Ar šo pieņem pielikumā izklāstīto savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju (SITS) attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas satiksmes nodrošināšanas un vadības apakšsistēmu.
2. Šā lēmuma pielikumā izklāstīto SITS piemēro satiksmes nodrošināšanas un vadības apakšsistēmai, kas aprakstīta Direktīvas 2008/57/EK II pielikuma 2.4. punktā.
2. pants
1. Aģentūra savā tīmekļa vietnē publicē Pa papildinājuma 9., 10., 11., 12. un 13. daļā minētos kodu sarakstus.
2. Aģentūra regulāri atjaunina 1. punktā minētos kodu sarakstus un informē Komisiju par to pārmaiņām.
Komisija informē dalībvalstis par šo kodu pārmaiņām ar tās komitejas starpniecību, kas izveidota ar Direktīvas 2008/57/EK 29. pantu.
3. pants
Ja ritekli saskaņā ar Direktīvas 2008/57/EK 2. panta c) apakšpunktā izmantoto definīciju pārdod vai iznomā uz ilgstošu laikposmu, kas pārsniedz sešus mēnešus, un ja visi tehniskie raksturlielumi, ar kuriem šo ritekli atļāva nodot ekspluatācijā, paliek nemainīti, līdz 2013. gada 31. decembrim tā Eiropas ritekļa numuru (European Vehicle Number) (turpmāk “EVN”) var mainīt, ritekli reģistrējot no jauna un atsaucot sākotnējo reģistrāciju.
Ja jaunā reģistrācija attiecas uz dalībvalsti, kas nav sākotnējās reģistrācijas dalībvalsts, reģistrācijas iestāde, kura ir kompetenta attiecībā uz jauno reģistrāciju, var pieprasīt ar iepriekšējo reģistrāciju saistīto dokumentu kopijas.
Šī EVN maiņa neierobežo Direktīvas 2008/57/EK 21.-26. panta piemērošanu attiecībā uz atļauju saņemšanas kārtību.
Ar EVN maiņu saistītos administratīvos izdevumus sedz pieteikuma iesniedzējs, kas lūdz mainīt EVN.
4. pants
Sešos mēnešos no pielikumā pievienotās SITS stāšanās spēkā dalībvalstis paziņo Komisijai par šādiem nolīgumiem, ja par tiem jau nav paziņots saskaņā ar Lēmumu 2006/920/EK:
1)
valsts līmeņa nolīgumi starp dalībvalstīm un dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem vai infrastruktūras pārvaldītājiem, kas noslēgti pastāvīgi vai uz noteiktu laiku un ir nepieciešami, jo paredzētie transporta pakalpojumi ir ļoti specifiski vai vietēji pakalpojumi;
2)
divpusēji un daudzpusēji nolīgumi, kas noslēgti starp dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem, infrastruktūras pārvaldītājiem vai drošības iestādēm un kas nodrošina ievērojama līmeņa vietēju vai reģionālu savstarpēju izmantojamību;
3)
starptautiski nolīgumi, kas noslēgti starp vienu vai vairākām dalībvalstīm un vismaz vienu trešo valsti vai starp dalībvalstu dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem vai infrastruktūras pārvaldītājiem un vismaz vienu trešās valsts dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu vai infrastruktūras pārvaldītāju un kas nodrošina ievērojama līmeņa vietēju vai reģionālu savstarpēju izmantojamību.
5. pants
Visas dalībvalstis atjaunina saskaņā ar Lēmuma 2006/920/EK 4. pantu izstrādāto SITS valsts īstenošanas plānu. Atjaunināto īstenošanas plānu izstrādā saskaņā ar šā lēmuma pielikuma 7. nodaļu.
Vēlākais līdz 2012. gada 31. decembrim katra dalībvalsts nosūta atjaunināto īstenošanas plānu pārējām dalībvalstīm un Komisijai.
6. pants
Komisijas Lēmumu 2006/920/EK no 2012. gada 1. janvāra atceļ.
7. pants
Šo lēmumu piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
Tomēr
1)
“P” papildinājumu piemēro no 2012. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim;
2)
“Pa” papildinājumu piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
8. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 12. maijā

Labels: 7
8