Document ID: 32003D0253

Europaparlamentets och rådets beslut nr 253/2003/EG
av den 11 februari 2003
om antagande av ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2007)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2)
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(3), och
av följande skäl:
(1) Erfarenheterna från tidigare program på tullområdet, särskilt Tull 2002, vilket infördes genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 210/97/EG av den 19 december 1996 om antagandet av ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2000)(4), tyder på att det i hög grad ligger i gemenskapens intresse att fortsätta och till och med utvidga detta program. Det nya programmet bör bygga på erfarenheterna från de tidigare programmen. På grundval av resultaten av de tidigare programmen har det konstaterats att målen behöver fokuseras bättre och vara mätbara.
(2) Det nya programmet bör beakta kommissionens meddelande och rådets resolution av den 30 maj 2001 om en strategi för tullunionen(5).
(3) Tullförvaltningarna har en mycket viktig roll att spela när det gäller att skydda gemenskapens intressen, särskilt dess finansiella intressen, ge gemenskapens medborgare och ekonomiska aktörer ett likvärdigt skydd, oavsett var inom gemenskapens tullområde formaliteterna i samband med tullklarering fullgörs, och bidra till att Europeiska unionens företag kan konkurrera på världsmarknaden. I detta sammanhang bör gruppen för tullpolicyfrågor kontinuerligt anpassa tullpolicyn till den senaste utvecklingen så att de nationella tullförvaltningarna kan fungera lika verkningsfullt och effektivt som om de utgjorde en enda förvaltning.
(4) Det är nödvändigt att genom detta beslut fastställa målen för genomförandet av programmet, liksom de prioriteringar som skall vara vägledande för det under de kommande fem åren, samt understödja och komplettera medlemsstaternas åtgärder på tullområdet. Genomförandet av detta program kommer att samordnas och organiseras i partnerskap mellan kommissionen och medlemsstaterna inom ramen för den gemensamma policy som utarbetas av gruppen för tullpolicyfrågor.
(5) Gemenskapens engagemang för kandidatländernas anslutningsprocess innebär att konkret hjälp måste ställas till förfogande så att dessa länders tullförvaltningar från och med dagen för anslutningen i full utsträckning kan sköta alla de uppgifter som gemenskapslagstiftningen ålägger dem, bland annat uppgiften att förvalta den framtida yttre gränsen. Programmet bör vara öppet för kandidatländerna så att detta blir möjligt.
(6) En rad olika instrument kan användas för att programmets mål skall kunna uppnås, däribland system för kommunikation och informationsutbyte, ledningsgrupper, projektgrupper, metod- och resultatjämförelser, tjänstemannautbyten, seminarier, diskussionsgrupper, uppföljning, externa åtgärder och utbildningsverksamhet. När det gäller yrkesutbildning anges det i artikel 150 i fördraget att gemenskapens insatser fullt ut skall respektera medlemsstaternas ansvar för yrkesutbildningens innehåll och organisation.
(7) Kontroller i bedrägeribekämpningssyfte, åtgärder för att minimera de ekonomiska aktörernas kostnader för efterlevnaden av tullagstiftningen samt förberedelserna inför utvidgningen måste ges prioritet i tullförvaltningarnas verksamhet. Gemenskapen måste därför ha möjlighet att inom ramen för sina befogenheter understödja åtgärder som vidtas av medlemsstaternas tullförvaltningar, och alla möjligheter till administrativt samarbete som gemenskapsreglerna ger utrymme för bör utnyttjas till fullo.
(8) Handelns tilltagande globalisering, utvecklingen av nya marknader och förändringar när det gäller det sätt på och den hastighet med vilka varor förflyttas ställer krav på tullförvaltningarna vad gäller ökade inbördes kontakter mellan dem och med gemenskapens ekonomiska, juridiska och vetenskapliga kretsar samt utrikeshandelns aktörer.
(9) Indikatorer bör fastställas i ett tidigt skede av programmet för att garantera en effektiv ordning för den övergripande utvärdering av programmet. Indikatorer bör fastställas för varje enskild åtgärd för att på så sätt kunna mäta att förvaltningen av programmet är verkningsfull och effektiv.
(10) Det är mycket viktigt att tullförvaltningarna fortsätter att utnyttja utvecklingspotentialen när det gäller informations- och kommunikationstekniken för att tillhandahålla effektivare och mer lättillgängliga elektroniska tjänster som minskar kostnaderna för ekonomiska aktörer och främja europeisk konkurrenskraft och en effektivare inre marknad.
(11) I detta beslut fastställs, för hela den tid programmet pågår, en finansieringsram som under det årliga budgetförfarandet utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 33 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet(6).
(12) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(7).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I RÄCKVIDD OCH MÅL
Artikel 1
Fastställande av programmet
Genom detta beslut fastställs för perioden den 1 januari 2003-31 december 2007 ett flerårigt åtgärdsprogram för gemenskapen (Tull 2007), nedan kallat "programmet", som skall understödja och komplettera de åtgärder som medlemsstaterna vidtar för att garantera att den inre marknaden fungerar väl på tullområdet.
Artikel 2
Deltagande i programmet
1. Deltagande länder är medlemsstaterna och de länder som anges i punkt 2 och som de facto deltar i programmet.
2. Programmet skall vara öppet för deltagande av samtliga länder som har erkänts som kandidatländer för anslutning till Europeiska unionen i enlighet med lämpliga villkor för sådant deltagande.
Artikel 3
Mål
1. Målen för programmet skall vara att inom ramen för förvaltningen av tullunionen säkerställa att medlemsstaternas tullförvaltningar
a) vidtar samordnade åtgärder för att säkerställa att tullverksamheten motsvarar behoven för gemenskapens inre marknad genom att genomföra den strategi som fastställs i kommissionens meddelande och rådets resolution om en strategi för tullunionen, vilka anges ovan,
b) samverkar och utför sina uppgifter lika effektivt som om de vore en enda myndighet samt uppnår likvärdiga resultat överallt i gemenskapens tullområde,
c) uppfyller de krav som ställs på dem genom globaliseringen och den ökande handelsvolymen och bidrar till att stärka Europeiska unionens konkurrenskraft,
d) erbjuder nödvändigt skydd av Europeiska unionens ekonomiska intressen och en trygg och säker miljö för dess medborgare,
e) vidtar de åtgärder som är nödvändiga för att förbereda utvidgningen och stödja integreringen av nya medlemsstater.
2. Det gemensamma förhållningssättet i fråga om tullpolicyn skall kontinuerligt anpassas till den senaste utvecklingen i partnerskap mellan kommissionen och medlemsstaterna i gruppen för tullpolicyfrågor, bestående av generaldirektörer för tullförvaltningarna från kommissionen och i medlemsstaterna eller deras företrädare. Kommissionen skall regelbundet informera gruppen för tullpolicyfrågor om åtgärder som rör programmets genomförande.
Artikel 4
Programmets prioriteringar
För genomförandet av programmet skall följande prioriteringar fastställas:
a) Minska de ekonomiska aktörernas kostnader för att efterleva tullagstiftningen genom åtgärder som exempelvis ökad standardisering, och utveckla ett allt öppnare samarbete med näringslivet.
b) Fastställa, utveckla och tillämpa de bästa arbetsmetoderna, särskilt när det gäller revision efter klarering, riskanalys och förenklade förfaranden.
c) Upprätta ett prestationsmätningssystem för medlemsstaternas tullförvaltningar.
d) Understödja åtgärder som syftar till att förhindra oegentligheter, exempelvis genom snabb förmedling av kontrollupplysningar till tullkontor i främsta ledet.
e) Ytterligare standardisera och förenkla tullförfarandena, tullsystemen och tullkontrollerna.
f) Förbättra samordningen och samarbetet mellan de laboratorier som utför analyser för tulländamål särskilt för att garantera en enhetlig och otvetydig tullklassificering inom hela Europeiska unionen.
g) Underlätta tillkomsten av e-tull, med papperslösa tullförfaranden och kontinuerlig tillgång till tullförvaltningarna för de ekonomiska aktörerna genom utveckling av kommunikationssystem och genomförande av nödvändiga rättsliga och administrativa förändringar.
h) Säkerställa att de nuvarande kommunikations- och informationssystemen fungerar väl och, om det behövs, utveckla och inrätta nya system.
i) Vidta åtgärder för att understödja kandidatländernas tullförvaltningar i deras förberedelser inför anslutningen.
j) Bistå tredje land i moderniseringen av tullförvaltning och tullförfaranden.
k) Utveckla gemensamma utbildningsåtgärder och den organisatoriska ramen för sådan utbildning i tullfrågor som tillgodoser de behov som uppstår inom ramen för programverksamheten.
KAPITEL II PROGRAMVERKSAMHET
Artikel 5
System för kommunikation och informationsutbyte
1. Kommissionen och de deltagande länderna skall säkerställa att följande system för kommunikation och informationsutbyte, med tillhörande handböcker och guider, fungerar, till den del detta är nödvändigt enligt gemenskapslagstiftningen:
a) Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI-Common Communications Network/Common Systems Interface) i den utsträckning det är nödvändigt för att understödja de andra system som avses i denna punkt.
b) Dataspridningssystemet (DDS - Data Dissemination System).
c) Det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS - New Computerised Transit System).
d) Informationssystemet för gemenskapens integrerade tulltaxa (TARIC).
e) Informationssystemet för överföring av ursprungsstämplar och transiteringsstämplar (TCO/TCT - Transfer of Origin Stamps and the transmission of Transit Stamps (TCO/TCT).
f) Europeiska tullförteckningen över kemiska ämnen (ECICS - European Customs Inventory of Chemical Substances).
g) Europeiska informationssystemet för bindande klassificeringsbesked (EBTI - European Binding Tariff Information System).
h) Systemet för övervakning av tullkvoter (TQS - Tariff Quota Surveillance management system).
i) Systemet för aktiv förädling (IPR - Inward Processing Relief system).
j) Systemet Unit Values.
k) Informationssystemet Suspensions.
l) Övriga befintliga informationstekniska system på tullområdet för att säkerställa deras kontinuitet.
2. Kommissionen får i partnerskap med medlemsstaterna inrätta ytterligare system för kommunikation och informationsutbyte som de anser vara nödvändiga.
3. Gemenskapens del i systemen för kommunikation och informationsutbyte skall omfatta den datorutrustning och programvara och de nätverkslänkar som måste vara gemensamma för alla deltagande länder så att sammankopplingen av systemen och deras driftskompatibilitet säkerställs, oberoende av om de installeras i kommissionens (eller en utsedd underleverantörs) eller i de deltagande ländernas (eller en utsedd underleverantörs) lokaler. Kommissionen skall ingå de avtal som är nödvändiga för att säkerställa driften av dessa delar.
4. De delar i systemen för kommunikation och informationsutbyte som inte ingår i gemenskapens del utgörs av de nationella databaser som ingår i dessa system, nätverkslänkarna mellan gemenskapsdelarna och de andra delarna och sådan programvara och datorutrustning som varje deltagande land bedömer lämplig för att systemen skall fungera till fullo inom det landets förvaltning. De deltagande länderna skall säkerställa att icke-gemenskapsdelarna fungerar och tillse att de är driftskompatibla med gemenskapsdelarna.
5. Kommissionen skall i samarbete med de deltagande länderna samordna de aspekter av införandet och driften av systemens och infrastrukturens gemenskapsdelar och icke-gemenskapsdelar som avses i punkt 1.
Artikel 6
Metod- och resultatjämförelser
Åtgärder som avser metod- och resultatjämförelser får organiseras med deltagande av ett eller flera deltagande länder eller andra tredje länder, särskilt gemenskapens viktigaste handelspartner, i syfte att i dessa länder förbättra tullförvaltningarnas prestationsförmåga på särskilda områden.
I detta beslut avses med "metod- och resultatjämförelser" jämförelser mellan olika arbetsmetoder eller användning av överenskomna gemensamma indikatorer för prestationsmätning för att konstatera eventuella skillnader i prestanda, och processer i syfte att få till stånd ett erfarenhetsutbyte där man kan dra lärdom av bra metoder och på så sätt göra verksamheten effektivare och mer verkningsfull.
Artikel 7
Tjänstemannautbyten
1. Kommissionen och de deltagande länderna skall för att understödja programmets mål organisera utbyten av tjänstemän från tullförvaltningarna. Varje utbyte skall vara inriktat på en viss aspekt av tullens arbete och vara grundligt förberett och skall efter utbytets slut utvärderas av de berörda tjänstemännen och myndigheterna. Utbytena får avse den normala verksamheten eller vara inriktade på särskilda, prioriterade åtgärder.
2. De deltagande länderna skall vid behov vidta de åtgärder som är nödvändiga för att utbytestjänstemännen på ett effektivt sätt skall kunna delta i verksamheten vid värdlandets myndighet. I detta syfte skall dessa tjänstemän bemyndigas att utföra de uppgifter som sammanhänger med de arbetsuppgifter som värdlandets myndighet har anförtrott dem. Om omständigheterna kräver det, särskilt för att beakta de specifika kraven i varje deltagande lands rättssystem, får de behöriga myndigheterna i de deltagande länderna begränsa detta bemyndigande.
3. Under utbytet skall utbytestjänstemännens civilrättsliga ansvar vid utförandet av arbetsuppgifterna vara detsamma som för nationella tjänstemän vid värdlandets myndighet. För utbytestjänstemän skall samma sekretessregler gälla som för värdlandets egna tjänstemän.
4. Kommissionen och de deltagande länderna får också organisera utbyten med andra tredje länder för att stödja programmets mål.
5. De deltagande länderna skall lämna periodiskt återkommande utvärderingar av utbytesverksamheten och bland annat redovisa vilka effekter utbytena haft för deras förvaltningar, i enlighet med kommissionens begäran.
Artikel 8
Seminarier, diskussionsgrupper och projektgrupper
Kommissionen och de deltagande länderna skall gemensamt organisera seminarier, diskussionsgrupper och konferenser med deltagande av tjänstemän från de deltagande länderna och från kommissionen och, när så är lämpligt, av andra experter på området. Tjänstemän från andra förvaltningar får också delta i seminarier, diskussionsgrupper och konferenser om detta är lämpligt med hänsyn till åtgärdens syften.
Kommissionen får i partnerskap med medlemsstaterna inrätta projektgrupper som under en viss tid skall utföra särskilda uppgifter.
Artikel 9
Utbildningsverksamhet
1. För att främja ett strukturerat samarbete mellan de nationella utbildningsorganen och de tjänstemän som ansvarar för utbildning i tullfrågor vid förvaltningarna skall de deltagande länderna i samarbete med kommissionen
a) fastställa utbildningsnormer, utveckla existerande utbildningsprogram och vid behov utarbeta nya program i syfte att skapa en för tulltjänstemän gemensam grundläggande utbildning som täcker alla gemenskapsregler och gemenskapsförfaranden på tullområdet så att tulltjänstemännen får den gemensamma yrkeskompetens och fackkunskap som krävs,
b) när så är lämpligt öppna de utbildningskurser i tullfrågor som varje deltagande land tillhandahåller för sina egna tjänstemän för tjänstemän från de andra deltagande länderna,
c) utveckla de gemensamma verktyg som krävs för utbildning i tullfrågor och för att administrera sådan utbildning, bland annat utveckling av en organisatorisk ram.
2. De deltagande länderna skall också säkerställa att deras tjänstemän får den grundutbildning och vidareutbildning som krävs för att den gemensamma yrkeskompetens och fackkunskap som anges i de gemensamma utbildningsprogrammen skall kunna erhållas och att de också får den språkutbildning som är nödvändig för att de skall kunna erhålla tillräckliga språkkunskaper.
Artikel 10
Uppföljningsverksamhet
1. Kommissionen skall i partnerskap med medlemsstaterna och, när det är lämpligt, i nära samråd med de ekonomiska aktörerna se till att det görs en uppföljning av särskilda delar av gemenskapens tullbestämmelser och tullförfaranden.
2. Uppföljningen skall genomföras av gemensamma grupper bestående av tulltjänstemän från medlemsstaterna och från kommissionen. Grupperna skall med utgångspunkt i givna teman eller på regional basis besöka olika platser inom gemenskapens tullområde där tullförvaltningar är verksamma. Vid slutet av dessa besök skall de upprätta en rapport där de anger och analyserar de bästa arbetsmetoderna liksom eventuella svårigheter att genomföra de regler som studerats samt då det är lämpligt lämna förslag beträffande anpassningen till gemenskapsreglerna och arbetsmetoderna i syfte att förbättra effektiviteten i tullverksamheten i sin helhet. Experternas rapporter skall överlämnas till medlemsstaterna och till kommissionen.
Artikel 11
Externa åtgärder i form av tekniskt bistånd och utbildning
1. Kommissionen skall se till att gemenskapens och medlemsstaternas åtgärder i form av utbildning och tekniskt bistånd till och samarbete med förvaltningar i tredje land samordnas för att säkerställa överensstämmelse mellan gemenskapens åtgärder, såväl internt som i förhållande till tredje land.
2. Kommissionen skall också se till att åtgärder i form av utbildning, tekniskt bistånd och samarbete genomförs till förmån för
a) kandidatländerna, så att det blir möjligt för dem att följa gemenskapens tullagstiftning; därvid skall möjligheterna till sammankoppling av informations- och tekniksystemen på tullområdet särskilt uppmärksammas,
b) tredje länder, för att understödja dem i moderniseringen av deras tullförvaltningar i syfte att förbättra både förutsättningarna för utvecklingen av legitim handel och samarbetet med tullförvaltningar i Europeiska unionen.
Artikel 12
Övriga åtgärder
Kommissionen får i partnerskap med medlemsstaterna utveckla och vidta andra åtgärder som är nödvändig för att programmets mål skall kunna nås.
Artikel 13
Fastställande av mål och indikatorer
Alla åtgärder som vidtas enligt detta program skall ha klart angivna mål, mätbara indikatorer som möjliggör en lämplig utvärdering samt ett tydligt angivande av de förväntade kostnaderna, och åtgärderna skall utformas så att resultaten motsvarar förväntningarna.
KAPITEL III FINANSIELLA BESTÄMMELSER
Artikel 14
Finansieringsram
1. Finansieringsramen för genomförandet av detta program under perioden 1 januari 2000-31 december 2007 skall vara 133 miljoner euro.
2. De årliga anslagen skall godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.
Artikel 15
Kostnader
1. Kostnaderna för genomförandet av programmet skall delas mellan gemenskapen och de deltagande länderna i enlighet med punkterna 2 och 3.
2. Gemenskapen skall stå för följande kostnader:
a) Kostnader för utveckling, inköp, installation och underhåll av gemenskapens del i de system för kommunikation och informationsutbyte som anges i artikel 5 samt kostnader för den dagliga driften av gemenskapens del i de system som är installerade i kommissionens lokaler eller hos en utsedd underleverantör.
b) Kostnader för resor och uppehälle som uppkommer för de deltagande länderna i samband med metod- och resultatjämförelser, tjänstemannautbyten, seminarier, diskussionsgrupper, projektgrupper, utbildningsverksamhet och uppföljningsverksamhet enligt artiklarna 6-10.
c) Kostnader för att organisera seminarier och diskussionsgrupper.
d) Kostnader med anknytning till de åtgärder som avses i artiklarna 11 och 12.
Kommissionen skall i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget(8) fastställa regler om betalning av utgifterna och skall underrätta de deltagande länderna om dessa regler.
3. De deltagande länderna skall stå för följande kostnader:
a) Alla kostnader, utom dem som anges i punkt 2 a, för installation och drift av de delar i de system för kommunikation och informationsutbyte som anges i artikel 5 som inte ingår i gemenskapens del samt kostnader för den dagliga driften av gemenskapens del i de system som är installerade i deras lokaler eller hos en utsedd underleverantör.
b) Skillnaden mellan de kostnader som betalats av gemenskapen i enlighet med punkt 2 b, 2 c och 2 d och de faktiska kostnaderna för verksamheten.
c) Kostnaderna för grundutbildning och vidareutbildning av landets egna tjänstemän, inbegripet språkutbildning, enligt artikel 9.2.
Artikel 16
Finansiell kontroll
Finansieringsbeslut och avtal eller kontrakt som följer av detta beslut skall omfattas av finansiell kontroll och, vid behov, revision på platsen av kommissionen, inbegripet Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), och revisionsrätten. Bidrag som beviljas med stöd av detta beslut skall i förväg skriftligen godkännas av mottagarna. I godkännandet skall anges att mottagaren godtar att revisionsrätten granskar användningen av de beviljade medlen.
KAPITEL IV ÖVRIGA BESTÄMMELSER
Artikel 17
Genomförande
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra av detta program skall antas i enlighet med det förvaltningsförfarande som avses i artikel 18.2.
Artikel 18
Kommitté
1. Kommissionen skall biträdas av Tull 2007-kommittén (nedan kallad "kommittén").
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 19
Utvärderingar och rapporter
1. Programmet skall fortlöpande utvärderas av kommissionen i samarbete med de deltagande länderna. Utvärderingen skall ske genom de rapporter som avses i punkt 2 och genom särskilda åtgärder och skall grunda sig på ett format, kriterier och indikatorer som skall fastställas under programmets första år.
2. De deltagande länderna skall till kommissionen
a) senast den 30 juni 2005 överlämna en interimsrapport om programmets verkningsfullhet och effektivitet,
b) senast den 31 december 2007 överlämna en slutrapport om programmets verkningsfullhet och effektivitet.
3. Kommissionen skall till Europaparlamentet och rådet
a) senast den 31 december 2005 överlämna en interimsrapport med en utvärdering av programmets verkningsfullhet och effektivitet,
b) senast den 30 juni 2008 överlämna en slutrapport om de resultat som uppnåtts genom programmet.
Dessa rapporter skall också överlämnas till Ekonomiska och sociala kommittén för kännedom.
4. Slutrapporten enligt punkt 3 skall innehålla en analys av de framsteg som gjorts inom ramen för de enskilda programåtgärderna liksom av styrkan och svagheterna hos varje system för datorisering av tullens verksamhet som används i samband med den inre marknadens funktion. Rapporten skall också innehålla eventuella förslag till hur det kan säkerställas att de ekonomiska aktörerna behandlas lika inom hela gemenskapens tullområde och att uppgiftsinhämtandet bidrar till skyddet av gemenskapens ekonomiska intressen.
Artikel 20
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Det skall tillämpas från och med den 1 januari 2003.
Artikel 21
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Detta beslut är till alla delar bindande och direkt tillämpligt i alla medlemsstater.
Utfärdat i Bryssel den 11 februari 2003.

Labels: 3
4
15