Document ID: 32009D0569

ROZHODNUTÍ RADY 2009/569/SZBP
ze dne 27. července 2009
na podporu činnosti Organizace pro zákaz chemických zbraní v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 13 odst. 3 a čl. 23 odst. 1 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 12. prosince 2003 Evropská rada přijala strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení (dále jen „strategie EU“), jejíž kapitola III obsahuje seznam opatření pro boj proti tomuto šíření.
(2)
Strategie EU zdůrazňuje klíčovou úlohu Úmluvy o chemických zbraních (dále jen „úmluva“) a Organizace pro zákaz chemických zbraní (dále jen „OPCW“) při vytváření světa bez chemických zbraní. V rámci strategie EU se EU zavázala usilovat o dosažení všeobecného přistoupení k nejdůležitějším smlouvám a dohodám v oblasti odzbrojení a nešíření, včetně úmluvy. Cíle této strategie EU doplňují cíle sledované OPCW v souvislosti s její odpovědností za provádění úmluvy.
(3)
Dne 22. listopadu 2004 Rada přijala společnou akci 2004/797/SZBP na podporu činnosti Organizace pro zákaz chemických zbraní v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (1), kterou po skončení platnosti následovala společná akce 2005/913/SZBP ze dne 12. prosince 2005 (2) a společná akce 2007/185/SZBP ze dne 19. března 2007 (3). Platnost této společné akce skončí dnem 31. července 2009.
(4)
V souvislosti s aktivním prováděním kapitoly III strategie EU je třeba pokračovat v této intenzivní a cílené pomoci OPCW ze strany EU. Opatření související se všeobecnou platností by měla pokračovat a přizpůsobovat se klesajícímu počtu států, které nejsou stranami úmluvy, a měla by se na tyto státy zaměřovat. Tyto činnosti by měly být doplněny dalšími na podporu konkrétních projektů prováděných OPCW a zaměřených na plné provádění úmluvy, jakož i na posílení mezinárodní spolupráce v oblasti chemických činností,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
1. Evropská unie podporuje činnosti OPCW za účelem okamžitého a praktického provádění některých součástí strategie EU, s těmito cíli:
-
posílit kapacity států, které jsou stranami úmluvy, pro plnění závazků v rámci úmluvy a
-
prosazovat všeobecnou platnost úmluvy povzbuzením států, které nejsou jejími stranami, aby se k této úmluvě připojily.
2. Za projekty OPCW, které odpovídají opatřením strategie EU, se v této souvislosti považují:
Projekt I: Vnitrostátní provádění, ověřování a všeobecná platnost
Činnosti:
-
návštěvy za účelem dvoustranné technické pomoci,
-
odborná příprava celních úředníků zaměřená na technické aspekty režimu převodů v rámci úmluvy,
-
odborná příprava doprovodného personálu členských států,
-
odborná příprava vnitrostátních orgánů zaměřená na využití nástroje pro elektronická celní prohlášení,
-
kontrola na výzvu prováděná přímo na místě.
Projekt II: Mezinárodní spolupráce
Činnosti:
-
kurz rozvoje analytických dovedností,
-
pracovní seminář na téma Úmluva o chemických zbraních a bezpečnost chemického procesu.
Projekt III: Seminář - příspěvek OPCW k rozměru mezinárodní bezpečnosti a příslušné úkoly
Projekt IV: Návštěvy zástupců výkonné rady v zařízeních na ničení chemických zbraní
Projekt V: Druhé zasedání Vědecké poradní rady
Projekt VI: Seminář - příspěvek OPCW v oblasti bezpečnosti a nešíření
Projekt VII: Připravenost států, které jsou stranami úmluvy, v souvislosti s předcházením útoků zahrnujících chemické látky a reakcí na ně
Činnosti:
-
simulační cvičení,
-
regionální pracovní seminář věnovaný článku X úmluvy.
Projekt VIII: Program zaměřený na Afriku
Činnosti:
-
návštěvy za účelem dvoustranné technické pomoci,
-
informační činnost - Institut akademické a odborné přípravy - Středisko Kofiho Annana,
-
odborná příprava pro celní úředníky zaměřená na technické aspekty režimu převodů v rámci úmluvy,
-
poskytování informací státům, které nejsou stranami úmluvy,
-
kurz rozvoje analytických dovedností,
-
poskytování informací průmyslovým odvětvím - pracovní seminář na téma Úmluva o chemických zbraních a bezpečnost chemického procesu,
-
regionální pracovní seminář - článek X a otázky regionální spolupráce v oblasti pomoci a reakce na mimořádné události.
Podrobný popis těchto projektů je uveden v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
1. Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá předsednictví, jemuž je nápomocen generální tajemník Rady, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku. Komise je plně zapojena.
2. Projekt uvedený v čl. 1 odst. 2 po technické stránce provádí technický sekretariát OPCW (dále jen „technický sekretariát“). Tento úkol vykonává pod vedením předsednictví a pod kontrolou generálního tajemníka, vysokého představitele. Za tímto účelem uzavře generální tajemník, vysoký představitel s technickým sekretariátem nezbytná ujednání.
3. Předsednictví a generální tajemník, vysoký představitel i Komise se o projektu navzájem pravidelně informují v souladu se svými pravomocemi.
Článek 3
1. Finanční referenční částka pro provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 činí 2 110 000 EUR.
2. Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 se spravují v souladu s postupy a pravidly použitelnými pro souhrnný rozpočet Evropských společenství.
3. Komise dohlíží na řádnou správu výdajů uvedených v odstavci 1. Za tímto účelem uzavře s technickým sekretariátem finanční dohodu. Tato dohoda stanoví, že technický sekretariát zajistí viditelnost příspěvku EU úměrnou jeho výši.
4. Komise bude usilovat o uzavření finanční dohody uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Komise informuje Radu o veškerých problémech souvisejících s uzavíráním této dohody a o datu jejího uzavření. Komise zveřejnění oznámení o uzavření finanční dohody v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.
Článek 4
Předsednictví, jemuž je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, Radu informuje o provádění tohoto rozhodnutí na základě pravidelných zpráv, které vypracuje technický sekretariát. Rada na základě těchto zpráv provádí hodnocení. Komise je plně zapojena. Podává zprávy o finančních aspektech projektů uvedených v čl. 1 odst. 2.
Článek 5
1. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
2. Jeho použitelnost končí 18 měsíců po datu uzavření finanční dohody uvedené v čl. 3 odst. 3. Použitelnost tohoto rozhodnutí však skončí 6 měsíců po dni jeho vstupu v platnost, pokud v této době nebude uzavřena uvedená finanční dohoda.
Článek 6
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 27. července 2009.

Labels: 13
15
5