Document ID: 32008R1204

A BIZOTTSÁG 1204/2008/EK RENDELETE
(2008. december 3.)
egyes elnevezéseknek a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló 509/2006/EK tanácsi rendeletben foglalt „hagyományos különleges termékek nyilvántartásába” történő bejegyzéséről
(kodifikált változat)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló, 2006. március 20-i 509/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen a rendelet 9. cikkének (4) bekezdésére és (5) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
(1)
Az egyes elnevezéseknek a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek különleges tulajdonságainak tanúsításáról szóló 2082/92/EGK tanácsi rendeletben foglalt „különleges tulajdonságokra vonatkozó tanúsítványok nyilvántartásába” történő bejegyzéséről szóló, 1997. november 20-i 2301/97/EK bizottsági rendeletet (2) több alkalommal jelentősen módosították (3). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.
(2)
A tagállamok a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek különleges tulajdonságainak tanúsításáról szóló, 1992. július 14-i 2082/92/EGK tanácsi rendelet (4) 7. cikkével összhangban továbbították a Bizottsághoz az egyes elnevezéseknek különleges tulajdonságra vonatkozó tanúsítványként történő bejegyzése iránti kérelmüket.
(3)
A szóban forgó elnevezések bejegyezhetők voltak a „különleges tulajdonságokra vonatkozó tanúsítványok nyilvántartásába”, és ezáltal a Közösség egész területén oltalmat élveznek mint hagyományos különleges termékek. Az 509/2006/EK rendelet hatálybalépését követően a szóban forgó nyilvántartást az említett rendelet 3. cikkében rögzített „hagyományos különleges termékek nyilvántartása” váltotta fel.
(4)
Az ilyen módon bejegyzésre került elnevezések feljogosítanak az e célra fenntartott „hagyományos különleges termék” megjelölés használatára.
(5)
A „Serrano” kifejezés az 509/2006/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének a) pontja alá tartozó, önmagában véve is egyedi elnevezés, azaz nem lefordítható. Emiatt ebben a formában kell használni. Továbbá a „Serrano” kifejezés a „hegy” kifejezés használatának sérelme nélkül kerül bejegyzésre. A két kifejezés között nincs ütközés.
(6)
Ami a „Leche certificada de Granja” és a „Traditional Farmfresh Turkey” elnevezéseket illeti, az oltalmat kizárólag a „Leche certificada de Granja” elnevezés spanyol változatára és a „Traditional Farmfresh Turkey” elnevezés angol változatára kérelmezték. Ennélfogva az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2000. március 20-i 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (5) összhangban e két termék forgalmazása során a címkén a többi nyelven közvetlenül az adott elnevezés mellett fel kell tüntetni az első termék esetében a „hagyományos spanyol termék” szöveget, a második termék esetében pedig a „hagyományos brit termék” szöveget vagy ezek megfelelőjét.
(7)
Ami a „Traditional Farmfresh Turkey” elnevezést illeti, a 2000/13/EK irányelvvel összhangban a címkézés és különösen a vásárlóknak szánt tájékoztatás semmi esetben sem okozhat zavart a baromfihúsra vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló 1906/90/EGK rendelet (6) részletes végrehajtási szabályainak bevezetéséről szóló, 1991. június 5-i 1538/91/EGK bizottsági rendeletben említett gazdálkodási típusokra vonatkozó kifejezéseket illetően,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet I. mellékletében szereplő elnevezéseket az 509/2006/EK rendelet 9. cikkének (4) bekezdésben és az (5) bekezdésének második albekezdésében foglaltaknak megfelelően be kell jegyezni a „hagyományos különleges termékek nyilvántartásába”.
2. cikk
Ha a „Leche certificada de Granja” a spanyoltól eltérő nyelvi környezetben kerül forgalmazásra, a címkén fel kell tüntetni a „hagyományos spanyol termék” szöveget vagy annak más nyelvű megfelelőjét.
Ha a „Traditional Farmfresh Turkey” az angoltól eltérő nyelvi környezetben kerül forgalmazásra a címkén fel kell tüntetni a „hagyományos brit termék” szöveget vagy annak más nyelvű megfelelőjét.
3. cikk
A 2301/97/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázatnak megfelelően e rendeletre történő hivatkozásként kell értelmezni.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó minden tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. december 3-án.

Labels: 17
0
3
6
18