Document ID: 31988R2868

Uredba Komisije (EGS) št. 2868/88
z dne 16. septembra 1988
o podrobnih pravilih za uporabo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1956/88 z dne 9. junija 1988 o sprejetju določb za uporabo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika [1], in zlasti člena 4 Uredbe,
ker bi bilo treba določiti podrobna pravila za izvedbo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, v nadaljnjem besedilu "programa", in Uredbe (EGS) št. 1956/88, zlasti v zvezi s sprejetjem in notifikacijo začasnega načrta za sodelovanje Skupnosti v programu, notifikacijo in preiskavo predvidenih kršitev in sodelovanjem držav članic ter Komisije pri teh zadevah;
ker Upravljalni odbor za ribiške vire ni izdal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Države članice vsako leto do 1. septembra uradno sporočijo Komisiji imena inšpektorjev in posebnih nadzornih plovil (vključena so tudi ribiška plovila, ki prevažajo inšpektorje) ter identiteto helikopterjev, ki jih namenjajo programu za naslednje koledarsko leto. Na podlagi teh podatkov Komisija v sodelovanju z državami članicami izdela začasen načrt sodelovanja Skupnosti v programu za koledarsko leto in o njem uradno obvesti izvršilnega sekretarja Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) ter države članice.
Člen 2
Komisija določi organe, navedene v odstavku 3 programa.
Člen 3
Inšpektorji Skupnosti, ki so določeni za sodelovanje v programu v skladu s členom 2(1) Uredbe (EGS) št. 1956/88, obvestijo Komisijo Evropskih skupnosti, Bruselj, teleks 24189 Fiseu-B, v delovnem dnevu po inšpekcijskem pregledu o podrobnostih predvidenih kršitev inšpekcijsko pregledanih plovil. Vsakih deset dni predložijo Komisiji seznam inšpekcijsko pregledanih plovil.
Inšpektorji Skupnosti pošljejo Komisiji v primeru predvidene kršitve ali razlike med zabeleženim ulovom in oceno inšpektorjev o ulovu na krovu kopijo inšpekcijskega poročila z dokazno dokumentacijo, vključno z drugimi fotografijami, čim prej po vrnitvi nadzornega plovila v pristanišče. Kadar ni očitne kršitve ali razlike med zabeleženim ulovom in inšpektorjevo oceno ulova na krovu, pošlje inšpektor original inšpekcijskega poročila Komisiji v 20 dneh po vrnitvi inšpekcijskega plovila v pristanišče.
Člen 4
1. Kadar druga pogodbenica obvesti Komisijo o predvideni kršitvi plovila Skupnosti, Komisija o tem obvesti državo, pod katere zastavo plovilo pluje, ki nemudoma ukrepa v zvezi s sprejemom in upoštevanjem dokazov in opravi nadaljnje preiskave, potrebne za obravnavo predvidene kršitve. Inšpektor Skupnosti se vkrca na krov plovila, kadarkoli je možno. Kadar je možno, država zastave inšpekcijsko pregleda plovilo po njegovi vrnitvi v pristanišče.
Država zastave omogoči polno sodelovanje Komisije z ustreznimi organi pogodbenice, ki so opravili inšpekcijski pregled, da zagotovi pripravo dokazov o predvideni kršitvi in njihovo ohranitev v obliki, ki omogoča upravno ali sodno ukrepanje.
2. V primeru navidezne kršitve s strani plovila Skupnosti, ki ga Komisiji sporoči inšpektor Skupnosti, Komisija obvesti državo zastave plovila, ki takoj ukrepa, da sprejme in upošteva dokaze, izvede nadaljnjo preiskavo, ki je potrebna za obravnavo predvidene kršitve, inšpekcijsko pregleda plovilo po njegovi vrnitvi v pristanišče, kadar je to možno, in polno sodeluje s Komisijo, da bi zagotovila pripravo dokazov o predvideni kršitvi in njihovo ohranitev v obliki, ki omogoča upravno ali sodno ukrepanje.
Člen 5
1. Kadar druga pogodbenica uradno obvesti Komisijo o razlikah med zabeleženim ulovom plovila Skupnosti in inšpektorjevimi ocenami, Komisija obvesti državo zastave plovila. Komisija tudi obvesti katero koli inšpekcijsko plovilo, ki ga Skupnost dodeli programu in ki se nahaja na upravnem območju. Kadar je mogoče, se inšpektor Skupnosti vkrca na zadevno plovilo. Ustrezni organi države zastave pomagajo Komisiji pri polnem sodelovanju z inšpektorjem, da bi zagotovili pripravo dokazov in njihovo ohranitev v obliki, ki bi omogočila upravno in sodno ukrepanje, in izvedejo katero koli nadaljnjo preiskavo, potrebno za določitev ustreznega nadaljnjega delovanja.
2. V primeru razlike med ulovom, ki ga zabeleži plovilo Skupnosti, in ocenami inšpektorja Skupnosti, Komisija o tem obvesti državo zastave, ki mora sodelovati s Komisijo, da zagotovi pripravo dokazov ali njihovo ohranitev v obliki, ki bi omogočila kakršno koli upravno ali sodno ukrepanje, in izvede katere koli nadaljnje preiskave, potrebne za določitev ustreznega nadaljnjega delovanja.
Člen 6
Komisija čim prej posreduje državam zastav inšpekcijsko pregledanih plovil originale inšpekcijskih poročil, ki so ji jih poslali inšpektorji Skupnosti ali druga pogodbenica v zvezi s plovili Skupnosti, kadar ni predvidene kršitve ali razlike med zabeleženim ulovom in inšpektorjevimi ocenami ulova na krovu.
Člen 7
Komisija čim prej pošlje kopije poročil inšpektorjev Skupnosti o plovilih druge pogodbenice in predvidenih kršitvah ali razlikah med zabeleženimi ulovi in ocenami inšpektorjev, skupaj z dokazilnimi listinami, vključno z drugimi fotografijami, ustreznim organom pogodbenice za inšpekcijsko pregledano plovilo.
Člen 8
Komisija pošlje kopijo inšpekcijskih poročil inšpektorjev Skupnosti izvršilnemu sekretarju NAFO.
Člen 9
Vsaka država članica uradno obvesti Komisijo do 1. februarja vsako leto za prejšnje koledarsko leto:
1. o izidih sprejetih ukrepov v zvezi s predvidenimi kršitvami njenih plovil; predvidene kršitve se navedejo letno, dokler se ukrep ne zaključi, naložene kazni pa se izrecno opišejo;
2. o vseh pomembnih razlikah med evidencami ulova, zabeleženimi v dnevniku plovil, in inšpektorjevimi ocenami ulova na krovu, skupaj z navedbo vseh nadaljnjih ukrepov. Razlika šteje za občutno, kadar se inšpektorjeva ocena razlikuje od ulova, zabeleženega v dnevnik, za 20 % ali več.
Člen 10
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. septembra 1988

Labels: 8
13
6
18
15