Document ID: 31996R2369

Komisijas Regula (EK) Nr. 2369/96
(1996. gada 12. decembris)
par Kopienas tarifu kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu 10000 tonnām citādi apstrādātu auzu graudu ar KN kodiem 11042292 un 11042299
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par to, kā ieviest koncesijas, kuras izklāstītas Sarakstā CXL, kas izveidots saskaņā ar GATT XXIV 6. sarunām [1], un jo īpaši tās 1. pantu,
tā kā Kopiena PTO ietvaros nolēma katru tirdzniecības gadu, sākot ar 1996. gada 1. janvāri, ieviest tarifu kvotu ar nulles likmi 10000 tonnām citādi apstrādātu auzu graudu ar KN kodiem 11042292 un 11042299;
tā kā, importējot šos produktus, ir jāuzrāda importa licences; tā kā būtu jāprecizē noteikumi, kas reglamentē šādu licenču izsniegšanu;
tā kā adekvātai importu vadībai ir vajadzīga nodrošinājumu sistēma; tā kā sistēmā, kurā nav jāmaksā muitas nodokļi, pastāv spekulāciju risks, pieeja attiecīgajiem importiem būtu jāierobežo līdz tiem uzņēmējiem, kas ir iemaksājuši nodrošinājumu par importēšanu un kas iesniedz pierādījumu, ka vismaz 12 mēnešus ir veikuši uzņēmējdarbību labības nozarē, un kas ir reģistrēti dalībvalstī, kurā iesniegts pieteikums;
tā kā īpašus noteikumus, kas reglamentē importu organizēšanu, jo īpaši tos, kas attiecas uz paziņojumiem par importa licenču pieteikumiem, pieņem saskaņā ar kārtību, kas izklāstīta Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 923/96 [3], 23. pantā;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Importējot tirdzniecības gadā 10000 tonnas citādi apstrādātu auzu graudu ar KN kodiem 11042292 un 11042299, kas gūst labumu no ievedmuitas nodokļa nulles likmes, ir jāuzrāda importa licence, kura izsniegta saskaņā ar šīs regulas noteikumiem.
Tomēr maksimālais importējamais apjoms 1995./96. tirdzniecības gadam ir 5000 tonnas.
2. pants
1. Importa licences pieteikumu 1. pantā noteiktajam apjomam pieņem tikai tad, ja tas atbilst šādiem nosacījumiem:
a) pieteikums attiecas uz ne vairāk kā 350 tonnām importējamo auzu;
b) ja pieteikumu iesniedz aģents, tajā ir jānorāda uzņēmēja vārds un adrese;
c) pieteikumu iesniedz kopā ar:
- pierādījumu, ka pieteikuma iesniedzējs ir fiziska vai juridiska persona, kas vismaz 12 mēnešus ir veikusi uzņēmējdarbību labības nozarē un ir reģistrēta dalībvalstī, kurā iesniedz pieteikumu,
- pierādījumu, ka attiecīgās dalībvalsts kompetentajam dienestam ir iemaksāts nodrošinājums ECU 5 par tonnu, kas liecina par pieteikuma iesniedzēja labo gribu,
- pieteikuma iesniedzēja rakstisks paziņojums, kas apstiprina, ka viņš ir iesniedzis tikai vienu pieteikumu. Ja pieteikuma iesniedzējs viena un tā paša produkta importam iesniedz vairāk nekā vienu licences pieteikumu, nevienu no šiem pieteikumiem nepieņem.
Tomēr importa licenču pieteikumus citādi apstrādātiem auzu graudiem, kas ir iesniegti laikā no 1996. gada 1. janvāra līdz brīdim, kad šī regula stājas spēkā, uzskata par iesniegtiem saskaņā ar šo regulu. Šajā nolūkā dalībvalstis piecpadsmit dienu laikā kopš šīs regulas stāšanās spēkā pa teleksu, faksu vai ar telegrammu informē Komisiju par apjomiem, kas ir norādīti šajā laikā iesniegtajos importa licenču pieteikumos citādi apstrādātiem auzu graudiem ar 1. pantā minētajiem KN kodiem. Pamatojoties uz šādi paziņotiem apjomiem, Komisija, ja vajadzīgs, piemēro 3. panta 3. punkta otro daļu.
2. Pieteikumu nedrīkst atsaukt.
3. pants
1. Importa licenču pieteikumus citādi apstrādātiem auzu graudiem ar KN kodiem 11042292 un 11042299 katra mēneša otrajā darba pirmdienā līdz pulksten 13.00 pēc Briseles laika iesniedz jebkuras dalībvalsts kompetentajiem dienestiem. Šim nolūkam katru mēnesi ir jāatvēl 1000 tonnas, līdz 1. pantā minētie daudzumi ir izlietoti. Daudzumus, kas nav izlietoti viena mēneša laikā, pārnes uz nākošo mēnesi līdz katra tirdzniecības gada beigām.
2. Dalībvalstis saskaņā ar šīs regulas I pielikumā noteikto paraugu divu dienu laikā, kopš pēdējās dienas pieteikumu iesniegšanai, pa teleksu, faksu vai ar telegrammu paziņo Komisijai:
- derīgo iesniegto pieteikumu skaitu, pat ja šis skaits ir nulle,
- auzu daudzumu, par kādu iesniegti licenču pieteikumi,
- pieteikumu iesniedzēju vārdus un adreses.
3. Trīs darba dienu laikā, kopš 2. punktā minētā paziņošanas termiņa, Komisija informē dalībvalstis, vai tās drīkst izsniegt licences par kopējiem daudzumiem katram produktam, par kuru iesniegts pieteikums. Ja šāds daudzums pārsniedz attiecīgajā periodā importējamo produkta daudzumu, Komisija informē dalībvalstis par samazinājumu vai samazinājumiem, ko tām būs jāpiemēro, izsniedzot licences daudzumiem, par kuriem iesniegti pieteikumi.
Ja importa licenču pieteikumi, kas ir iesniegti laikā no 1996. gada 1. janvāra līdz brīdim, kad šī regula stājas spēkā, un licences, kas ir izsniegtas šajā periodā, par kurām saskaņā ar 2. panta 1. punkta otro daļu informēta Komisija, pārsniedz 1. pantā precizēto daudzumu, Komisija piemēro samazinājuma koeficientu daudzumiem, uz ko attiecas šie pieteikumi vai licences.
Ja licences jau ir izsniegtas, iznākumu reizina ar 1. pantā minēto samazināto nodokli un pārpalikumu līdz daudzumam, par kuru izsniedz licences, pakļauj ievedmuitas nodoklim, kas bija spēkā muitas formalitāšu nokārtošanas dienā. Amatpersonas, kas atbild par importa licenču izsniegšanu dalībvalstīs, kuras izsniedz šādas licences, pēc attiecīgā uzņēmēja pieprasījuma, saskaņā ar II pielikumā noteikto paraugu, izsniedz sertifikātu, kas precizē apjomu, par kuru saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 [4] 880. pantu var atmaksāt muitas nodokli. Attiecīgais uzņēmējs, pamatojoties uz šo sertifikātu, var prasīt, lai muitas iestāde, kurā produktu laida vai laidīs brīvā apgrozībā, atmaksā nodokli saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 877. līdz 881. pantiem.
4. Importa licences izsniedz pēc iespējas ātrāk pēc 3. punktā minētā Komisijas paziņojuma dalībvalstīm un, noteikti, trīs darba dienu laikā.
Neatkarīgi no Komisijas Regulas (EK) Nr. 1162/95 [5] 6. panta citādi apstrādātu auzu graudu licenču, kas izsniegtas pastāvošās kvotas ietvaros, derīguma termiņš ir 45 dienas.
4. pants
Importa licences ietver šādus ierakstus un uz tām attiecināmi šādi nosacījumi:
- attiecīgā produkta izcelšanās un izcelsmes valsts jāmin attiecīgi 7. un 8. ailē,
- 7. un 8. ailē ierakstu "jā" atzīmē ar krustu,
- neatkarīgi no Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3719/88 [6] 8. panta 4. punkta, brīvajā apgrozībā laistais daudzums nedrīkst pārsniegt 17. un 18. ailē norādītos un 19. ailē tāpēc ir jāieraksta 0,
- 20. ailē veic attiecīgi vienu no šādiem ierakstiem:
- Reglamento (CE) no 2369/96
- Forordning (EF) nr. 2369/96
- Verordnung (EG) Nr. 2369/96
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2369/96
- Regulation (EC) No 2369/96
- Règlement (CE) no 2369/96
- Regolamento (CE) n. 2369/96
- Verordening (EG) nr. 2369/96
- Regulamento (CE) n.o 2369/96
- Asetus (EY) N:o 2369/96
- ,
- 24. ailē veic vienu no šādiem ierakstiem:
- Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma de los códigos NC 11042292 y 11042299
- Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 11042292 og 11042299
- Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer der KN-Codes 11042292 und 11042299
- Δασμός μηδέν. Δασμολογική ποσόστωση σπόρων βρώμης αλλιώς επεξεργασμένων των κωδικών ΣΟ 11042292 και 11042299
- Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN codes 11042292 and 11042299
- Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés des codes NC 11042292 et 11042299
- Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 11042292 e 11042299
- Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-codes 11042292 en 11042299
- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 11042292 e 11042299
- Tulliton. CN-koodeihin 11042292 ja 11042299 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö
- .
- neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 3719/88, tiesības, kas izriet no licences, nevar nodot citai personai.
5. pants
Labas gribas nodrošinājums, kas minēta 2. panta 1. punkta c) apakšpunkta otrajā ievilkumā, atbrīvo, izsniedzot licenci.
6. pants
1. Dalībvalstis pa teleksu, faksu vai ar telegrammu paziņo Komisijai:
a) divu darbadienu laikā kopš licenču izsniegšanas katra produkta daudzumu, par ko izsniegtas licences, izsniegšanas datumus, produkta izcelsmes un izcelšanās valstis un licenču īpašnieku vārdus un adreses, kā arī
b) vēlākais pēdējā darbadienā katru mēnesi, kurā produkts laists brīvā apgrozībā, a) apakšpunktā minētās ziņas un brīvā apgrozībā laistā produkta daudzumu pa izcelsmes valstīm.
2. Informācija, kas minēta 1. punktā, ir jāiesniedz obligāti, pat tad, ja pieteikums nav iesniegts, licence nav izsniegta un imports nav noticis.
7. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1996. gada 23. jūlijā

Labels: 3
17