Document ID: 32008D0173

DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 18 febbraio 2008
sulle prove tecniche del sistema d’informazione Schengen di seconda generazione (SIS II)
(2008/173/CE)
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sull’Unione europea,
vista la decisione 2001/886/GAI del Consiglio, del 6 dicembre 2001, sullo sviluppo del sistema d’informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) (1), in particolare l’articolo 4, lettera c), e l’articolo 6, paragrafo 6,
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1)
L’incarico di sviluppare il sistema d’informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) è stato affidato alla Commissione con regolamento (CE) n. 2424/2001 del Consiglio, del 6 dicembre 2001, sullo sviluppo del sistema d’informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) (2) e decisione 2001/886/GAI. Stabiliscono i requisiti di rete per lo sviluppo del SIS II la decisione 2007/170/CE della Commissione, del 16 marzo 2007, che stabilisce i requisiti di rete per il sistema d’informazione Schengen II (primo pilastro) (3) e la decisione 2007/171/CE della Commissione, del 16 marzo 2007, che stabilisce i requisiti di rete per il sistema d’informazione Schengen II (terzo pilastro) (4).
(2)
Il SIS II è stato istituito con regolamento (CE) n. 1987/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio (5) e con decisione 2007/533/GAI del Consiglio, del 12 giugno 2007, sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del sistema d’informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) (6). La presente decisione lascia impregiudicati tali testi e le disposizioni finali.
(3)
Dette disposizioni finali definiscono le condizioni che consentiranno al Consiglio, con delibera all’unanimità dei suoi membri che rappresentano i governi degli Stati membri partecipanti al SIS 1+, di stabilire la data di applicazione di tali testi. Esse prevedono, segnatamente, che la Commissione dichiari che è stato ultimato con esito positivo un test globale del SIS II, di cui all’articolo 55, paragrafo 3, lettera c), del regolamento (CE) n. 1987/2006 e all’articolo 71, paragrafo 3, lettera c), della decisione 2007/533/GAI, condotto dalla Commissione con gli Stati membri e che gli organi preparatori del Consiglio convalidino i risultati proposti del test e confermino che il livello di prestazione del SIS II è almeno equivalente a quello già garantito dal SIS 1+.
(4)
Resta inteso che la presente decisione dovrebbe essere integrata in futuro dall’adozione di una legislazione appropriata che regoli nei dettagli l’organizzazione e il coordinamento di un test globale del SIS II, che dovrebbe essere eseguito in piena cooperazione fra gli Stati membri e la Commissione. Il CS-SIS dovrebbe continuare a essere di competenza esclusiva della Commissione.
(5)
È necessario effettuare prove per accertare se il SIS II possa operare secondo i requisiti tecnici e funzionali definiti negli strumenti giuridici del SIS II.
(6)
Le prove devono altresì verificare i requisiti non funzionali di prestazione, disponibilità e robustezza.
(7)
È necessario che la Commissione verifichi se il SIS II centrale può connettersi ai sistemi nazionali degli Stati membri, e che gli Stati membri partecipanti a pieno titolo al SIS 1+ prendano le disposizioni tecniche necessarie per elaborare i dati SIS II e scambiare informazioni supplementari.
(8)
È necessario precisare ulteriormente i compiti che la Commissione e gli Stati membri devono svolgere per eseguire talune prove tecniche del SIS II.
(9)
È necessario stabilire i parametri di definizione, sviluppo e applicazione delle specifiche di test e le modalità di convalida.
(10)
Il SIS II potrà essere operativo solo quando tutti gli Stati membri partecipanti a pieno titolo al SIS 1+ avranno preso le disposizioni necessarie per elaborare i dati SIS II. Si dovrebbero pertanto documentare i casi in cui uno Stato membro ritenga che i test non abbiano potuto essere ultimati con esito positivo.
(11)
Il comitato che assiste la Commissione nello sviluppo del SIS II, di cui all’articolo 6 della decisione 2001/886/GAI, non ha emesso un parere favorevole sulle proposte di misure della Commissione. La Commissione ha pertanto sottoposto al Consiglio una proposta in merito alle misure da prendere e ne ha informato il Parlamento europeo a norma dell’articolo 6, paragrafo 5, della decisione 2001/886/GAI.
(12)
Il Regno Unito partecipa alla presente decisione ai sensi dell’articolo 5 del protocollo sull’integrazione dell’acquis di Schengen nell’ambito dell’Unione europea allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, e dell’articolo 8, paragrafo 2, della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune delle disposizioni dell’acquis di Schengen (7).
(13)
L’Irlanda partecipa alla presente decisione ai sensi dell’articolo 5 del protocollo sull’integrazione dell’acquis di Schengen nell’ambito dell’Unione europea allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, e dell’articolo 6, paragrafo 2, della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell’Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell’acquis di Schengen (8).
(14)
In relazione all’Islanda e alla Norvegia, la presente decisione costituisce uno sviluppo dell’acquis di Schengen ai sensi dell’accordo concluso dal Consiglio dell’Unione europea con la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sull’associazione di questi due Stati all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (9), che rientra nel settore contemplato all’articolo 1, lettera G, della decisione 1999/437/CE del Consiglio, relativa a talune modalità di applicazione dell’accordo (10).
(15)
In relazione alla Svizzera, la presente decisione costituisce uno sviluppo dell’acquis di Schengen ai sensi dell’accordo concluso tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l’associazione di quest’ultima all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (11), che rientra nel settore contemplato all’articolo 1, lettera G, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l’articolo 3 delle decisioni del Consiglio 2008/149/GAI (12) e 2008/146/CE (13) relative alla conclusione dell’accordo a nome dell’Unione europea e a nome della Comunità europea,
DECIDE:
Articolo 1
Le specifiche relative a talune prove tecniche del SIS II connesse al SIS II centrale, all’infrastruttura di comunicazione e all’interazione fra il SIS II centrale e i sistemi nazionali (N.SIS II), in particolare la finalità e l’oggetto delle prove, i requisiti di test e il processo di testing, sono stabilite in allegato.
Articolo 2
La presente decisione prende effetto il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Fatto a Bruxelles, addì 18 febbraio 2008.

Labels: 7
10
12
11