Document ID: 31992D0221

RAADETS BESLUTNING af 30. marts 1992 om aendring af syvende beslutning 85/355/EOEF om ligestilling af markinspektioner af arealer til formering af udsaed i tredjelande og af syvende beslutning 85/356/EOEF om ligestilling af froe produceret i tredjelande (92/221/EOEF)
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets direktiv 66/401/EOEF af 14. juni 1966 om handel med froe af foderplanter (1), saerlig artikel 16, stk. 1, litra b),
under henvisning til Raadets direktiv 66/402/EOEF af 14. juni 1966 om handel med saedekorn (2), saerlig artikel 16, stk. 1, litra b),
under henvisning til Raadets direktiv 69/208/EOEF af 30. juni 1969 om handel med froe af olie- og spindplanter (3), saerlig artikel 15, stk. 1, litra b),
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
Ved beslutning 85/355/EOEF (4) konstaterede Raadet, at markinspektionerne af arealer til formering af udsaed af visse arter i visse tredjelande opfyldte betingelserne i Raadets direktiv 66/400/EOEF af 14. juni 1966 om handel med bederoefroe (5) og i direktiv 66/401/EOEF, 66/402/EOEF og 69/208/EOEF;
ved beslutning 85/356/EOEF (6) konstaterede Raadet, at froe af visse arter hoestet i visse tredjelande er ligestillet med tilsvarende froe hoestet i Faellesskabet;
der blev for OEstrigs vedkommende bedt om yderligere detaljerede oplysninger om majs og for Australiens vedkommende om lucerne og solsikke, og den ligestilling, der blev indroemmet disse lande, blev begraenset til den periode, som ansaas for noedvendig for at gennemgaa og bedoemme disse yderligere oplysninger; denne periode udloeber for OEstrigs vedkommende den 31. marts 1992 og for Australiens vedkommende den 30. juni 1992;
gennemgangen og bedoemmelsen af de udbedte oplysninger for ovennaevnte tredjelandes vedkommende er endnu ikke afsluttet for de paagaeldende arter; ovennaevnte perioder boer derfor forlaenges til 30. juni 1995, som er den dato, hvor gyldighedsperioden for beslutning 85/355/EOEF og 85/356/EOEF udloeber for de fleste tredjelande;
det er konstateret, at der for en raekke plantearter ogsaa i Marokko findes regler for froekontrol, herunder officielle markinspektioner, der foretages i froeproduktionstiden;
en undersoegelse af reglerne og deres anvendelse i Marokko har vist, at de foreskrevne markinspektioner for bestemte arters vedkommende opfylder de betingelser, der er fastsat i bilag I til henholdsvis direktiv 66/401/EOEF, 66/402/EOEF og 69/208/EOEF, og at de betingelser, som de hoestede og kontrollerede froe er undergivet, frembyder de samme garantier med hensyn til froeenes egenskaber, identitet, undersoegelse, maerkning og kontrol som de betingelser, der gaelder for saadanne froe, der er hoestet og kontrolleret i Faellesskabet;
der boer derfor indroemmes Marokko ligestilling for en raekke arters vedkommende;
beslutning 85/355/EOEF og 85/356/EOEF boer aendres i overensstemmelse hermed -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Artikel 3
i beslutning 85/355/EOEF affattes saaledes:
»Artikel 3
Denne beslutning anvendes fra den 1. juli 1990 til den 30. juni 1995.«
Artikel 2
Artikel 5
i beslutning 85/356/EOEF affattes saaledes:
»Artikel 5
Denne beslutning anvendes fra den 1. juli 1990 til den 30. juni 1995.«
Artikel 3
I bilaget til beslutning 85/355/EOEF foretages foelgende aendringer:
1) I del I, nr. 1, punkt 1.1, indsaettes »MA = Marokko« efter »IL = Israel«.
2) I tabellen i del I, nr. 2, indsaettes foelgende afsnit efter afsnittet vedroerende Israel:
1
2
3
4
5
»MA
Ministère de l'agriculture et de la réforme agraire, direction de la protection des végétaux, des contrôles techniques et de la répression des fraudes, Service du contrôle des semences et des plants, Rabat
- 66/401
Lupinus albus
Lupinus angustifolius
Lupinus luteus
Pisum sativum (partim)
Trifolium resupinatum
Vicia faba (partim)
Vicia sativa
- 66/402
Avena sativa
Hordeum vulgare
Oryza sativa
X Triticosecale
Triticum aestivum
Triticum durum
Zea mays
- 69/208
Brassica napus
Carthamus tinctorius
Glycine max
Helianthus annuus
Linum usitatissimum (¹)
(¹) Kun for oliehoer.«
Artikel 4
I bilaget til beslutning 85/356/EOEF foretages foelgende aendringer:
1) I del I, nr. 1, punkt 1.1, indsaettes »MA = Marokka« efter »IL = Israel«.
2) I tabellen i del I, nr. 2, indsaettes foelgende afsnit efter afsnittet vedroerende Israel:
1
2
3
4
5
»MA
Ministère de l'agriculture et de la réforme agraire, direction de la protection des végétaux, des contrôles techniques et de la répression des fraudes, service du contrôle des semences et des plants, Rabat
- 66/401
Lupinus albus
Lupinus angustifolius
Lupinus luteus
Pisum sativum (partim)
Trifolium resupinatum
Vicia faba (partim)
Vicia sativa
- Basic seed/Semences de base
- Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération
- Certified seed, 2nd generation/Semences certifiées deuxième génération
B
CZ/1
CZ/2
- 66/402
Avena sativa
Hordeum vulgare
Oryza sativa
X Triticosecale
Triticum aestivum
Triticum durum
Zea mays
- Basic seed/Semences de base
- Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération
B
CZ/1
- 69/208
Brassica napus
Carthamus tinctorius
Glycine max
Helianthus annuus
Linum usitatissimum (¹)
- Basic seed/Semences de base
- Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération
B
CZ/1
(¹) Kun for oliehoer.«
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 30. marts 1992.

Labels: 5
6