Document ID: 31990D0449

KOMMISSIONENS BESLUT av den 30 juli 1990 om inrättande av en gemensam kommitté för civil luftfart (90/449/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, och
med beaktande av följande:
Stats- eller regeringscheferna angav i sin förklaring av den 21 oktober 1972 att det första målet med en ekonomisk expansion borde vara att göra det möjligt att minska skillnader i levnadsvillkoren och att detta mål borde innebära en högre livskvalitet och en högre levnadsstandard.
I detta sammanhang ansåg de det nödvändigt att både arbetsgivare och arbetstagare i högre grad deltar i gemenskapens ekonomiska och sociala beslut.
Bland de prioriterade åtgärderna i gemenskapens "sociala handlingsprogram" har kommissionen rekommenderat att man på gemenskapsnivå främjar dialog och samarbete mellan arbetsgivare och arbetstagare.
I sin resolution av den 21 januari 1974 om ett socialt handlingsprogram(1) angav rådet att ökad delaktighet i gemenskapens sociala och ekonomiska beslut från arbetsmarknadsparterna var en av de prioriterade åtgärderna som skulle vidtas.
I sin resolution av den 13 juni 1972(2) förklarade Europaparlamentet att arbetsmarknadsparternas delaktighet i formuleringen av en socialpolitik på gemenskapsnivå borde åstadkommas under den första etappen av den ekonomiska och monetära unionen.
I sitt yttrande av den 24 november 1971 uttryckte Ekonomiska och sociala kommittén en liknande åsikt.
Rådet betonade i sina slutsatser av den 22 juni 1984 beträffande ett socialt handlingsprogram för en mellanperiod(3) att den europeiska sociala dialogen måste förstärkas och dess metoder anpassas för att i högre grad låta arbetsmarknadens parter delta i gemenskapens ekonomiska och sociala beslut.
Enligt artikel 118 b i fördraget skall kommissionen sträva efter att utveckla dialogen på europeisk nivå mellan arbetsgivare och arbetstagare så att denna dialog, om parterna önskar det, kan leda till avtalsbundna relationer.
Fullt erkännande bör ges de prioriterade målen för flygtransportindustrin att uppnå de nivåer på kostnadseffektivitet och produktivitet som är nödvändiga för att säkra den ekonomiska livskraften, inte bara i samband med EG:s liberaliseringsolitik utan även inom ramen för den världsomspännande konkurrens som råder på det internationella lufttransportområdet.
Fullt erkännande bör ges komplexiteten hos den civila lufttransportsektorn och de aktiviteter som är nödvändiga för att erbjuda en ekonomiskt konkurrensduglig produkt som är utom operatörens direkta kontroll.
Det är nödvändigt att ta hänsyn till de sociala följderna av den ekonomiska politiken inom den civila luftfarten.
En gemensam kommitté som är knuten till kommissionen är ett passande forum på gemenskapsnivå för de berörda socioekonomiska intressena, där de ekonomiska och konkurrensmässiga målen för den civila luftfarten samt frågor om förbättring av levnads- och arbetsvillkor kan behandlas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kommissionen inrättar härmed en gemensam kommitté för civil luftfart (i det följande kallad "kommittén").
Artikel 2
Kommittén skall bistå kommissionen vid utformningen och tillämpningen av gemenskapens politik med följande mål:
- Stärka den ekonomiska och konkurrensmässiga ställningen för gemenskapens civila luftfart både inom gemenskapen och i ett större internationellt sammanhang.
- Därigenom förbättra levnads- och arbetsvillkoren inom den civila luftfarten inom ramen för de relevanta artiklarna i fördraget.
Artikel 3
1. För att nå de mål som avses i artikel 2 skall kommittén göra följande:
a) Avge yttranden och överlämna rapporter till kommissionen, antingen på den senares begäran eller på eget initiativ.
b) För de frågor som omfattas av kompetensen hos de flygbolags-, flygplats- och arbetstagarorganisationer som anges i artikel 4.3 skall kommittén:
- främja dialog och samarbete mellan dessa organisationer,
- se till att undersökningar genomförs,
- delta i diskussioner och seminarier.
2. Kommittén skall se till att alla berörda parter informeras om dess aktiviteter.
3. När kommissionen begär att kommittén avger ett yttrande eller en rapport enligt punkt 1 a kan kommissionen sätta en tidsgräns inom vilken yttrandet eller rapporten skall avges.
Artikel 4
1. Kommittén skall bestå av 54 ledamöter, som skall vara medborgare i medlemsstaterna.
2. Platserna skall fördelas enligt följande:
a) 27 till flygbolags- och flygplatsorganisationernas representanter.
b) 27 till arbetstagarorganisationernas representanter.
3. Kommitténs ledamöter skall utnämnas av kommissionen enligt följande:
a) 48 efter förslag från följande arbetsgivar- och arbetstagarorganisationer inom flygbolags- och flygplatsorganisationer:
1) Flygbolags- och flygplatsorganisationer:
- Association of European Airlines (AEA): 13 ledamöter
- European Regional Airlines Organization (ERA): tre ledamöter
- Association des compagnies aériennes de la Communauté européenne (ACE): tre ledamöter
- Air Chartered Carrier Association (ACCA): två ledamöter
- International Civil Airports Association - Europe (ICAA): tre ledamöter
2) Arbetstagarorganisationer:
- Committee of Transport Worker's Union of the European Community: 24 ledamöter
b) Sex direkt av kommissionen efter samråd med de organisationer som anges i a, från de representativa organisationerna för flygbolag och flygplatsorganisationer och arbetstagarorganisationer. Om så är lämpligt kan dessa komma från andra organisationer än de som anges i 2.
Artikel 5
1. En suppleant skall utses för varje ledamot av kommittén enligt villkoren som avses i artikel 4.3.
2. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 9 skall en suppleant närvara vid kommitténs möten eller en arbetsgrupp enligt artikel 9 eller delta i dess arbete endast om ledamoten, för vilken han är suppleant, är förhindrad att delta.
Artikel 6
1. Ledamöter av kommittén och deras suppleanter skall utnämnas för en period av fyra år. Mandaten skall kunna förnyas.
2. De ledamöter och suppleanter vars mandatperiod gått ut skall fortsätta med sitt arbete tills de har ersatts eller utnämnts igen.
3. En ledamots eller en suppleants mandatperiod skall upphöra före utgången av fyraårsperioden om han avsäger sig utnämningen eller avlider eller om organisationen som nominerade honom begär att han ersätts. Den vakans som uppstår på grund av detta skall tillsättas på det sätt som föreskrivs i artikel 4.3 av en person som utnämns för resten av perioden.
4. Ingen ersättning skall utgå för arbetet.
Artikel 7
1. Vartannat år skall kommittén, med en majoritet på två tredjedelar av de närvarande ledamöterna, välja en ordförande och en vice ordförande bland medlemmarna. Ordföranden och vice ordföranden skall väljas växelvis från de två grupper av organisationer som anges i artikel 4.3.
2. a) Efter mandatperiodens slut skall ordföranden eller vice ordföranden fortsätta sitt arbete tills han har blivit ersatt.
b) Om ordföranden eller vice ordföranden lämnar sitt ämbete innan mandatperioden går ut skall han ersättas för resten av perioden av en person som utnämns på det sätt som anges i punkt 1 efter ett förslag från den grupp till vilken hans organisation tillhör.
Artikel 8
Kommittén skall inrätta ett arbetsutskott bestående av ordföranden, vice ordföranden tillsammans med fyra ytterligare representanter från var och en av de två grupper som avses i artikel 4.3 a för att planera och samordna dess arbete; varje grupp väljer sina egna representanter.
Artikel 9
Kommittén eller dess arbetsutskott kan göra följande:
a) Upprätta arbetsgrupper för att förenkla dess arbete. Den kan bemyndiga en ledamot att förordna en namngiven representant från sin organisation att delta i en arbetsgrupp i hans ställe. En sådan representant skall ha samma rättigheter vid arbetsgruppens möten som den ledamot han ersätter.
b) Föreslå kommissionen att anlita sakkunniga för att bistå den i särskilda uppgifter.
Varje medlemsgrupp som anges i artikel 4.3 kan inkalla en eller flera sakkunniga, som är speciellt kunniga inom ett område på dagordningen. Den sakkunnige skall endast närvara vid diskussionen av den punkt som kräver hans närvaro.
Artikel 10
Kommittén skall sammankallas av dess sekretariat efter begäran från kommissionen efter samråd med ordföranden och vice ordföranden. Kommittén kan också sammanträda på initiativ från arbetsutskottet efter godkännande från kommissionen och efter kallelse från sekretariatet. Dagordningen för mötena skall innehålla punkter för vilka kommissionen begär ett yttrande från kommittén och ärenden som antagits enhälligt av arbetsutskottet.
Arbetsutskottets möten skall sammankallas av sekretariatet efter samråd med ordföranden och vice ordföranden.
Artikel 11
1. Kommitténs yttrande skall vara giltigt endast om två tredjedelar av ledamöterna är närvarande.
2. Kommittén skall förelägga kommissionen sina yttranden eller rapporter. Om ett yttrande eller en rapport inte antagits enhälligt skall kommittén förelägga kommissionen de avvikande åsikterna.
Artikel 12
1. Kommissionen skall förse kommittén, arbetsutskottet och arbetsgrupperna med ett sekretariat.
2. Kommissionen skall se till att representanter med lämplig tjänsteålder från de berörda avdelningarna närvarar vid kommitténs, arbetsutskottets och arbetsgruppernas möten.
3. En representant från sekretariatet för de organisationer som anges i artikel 4.3 a får närvara vid kommitténs möten som observatör.
4. Kommissionen kan, i samstämmighet med arbetsutskottet, inbjuda andra organisationer än de som avses i artikel 4.3 att delta som observatörer i kommitténs arbete.
5. De organisationer som avses i artikel 4.3 kan peka ut högst två observatörer från europeiska länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskaperna.
Artikel 13
Om kommissionen har meddelat kommittén att ett begärt yttrande rör ett ärende av konfidentiell natur, skall kommitténs ledamöter vara förbundna att, utan att det påverkar tillämpningen av föreskrifterna i artikel 214 i fördraget, inte lämna ut någon information som de fått vid möten med kommittén, arbetsutskottet eller arbetsgrupperna.
Artikel 14
Efter att ha tagit del av kommitténs åsikter kan kommissionen se över detta beslut i överensstämmelse med gjorda erfarenheter.
Detta beslut skall träda i kraft den 1 augusti 1990.
Utfärdat i Bryssel den 30 juli 1990.

Labels: 8
15