Document ID: 32013R1182

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1182/2013
af 19. november 2013
om ændring af forordning (EF) nr. 754/2009, (EU) nr. 1262/2012, (EU) nr. 39/2013 og (EU) nr. 40/2013 for så vidt angår visse fiskerimuligheder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 (1) skal der træffes EU-foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF), og på baggrund af rådgivning fra regionale rådgivende råd.
(2)
Ved Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 (2) undtog Rådet visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 (3). Den tilladte fiskeriindsats for fartøjer, der er omfattet af denne ordning, er på nuværende tidspunkt fastsat i bilag IIA til Rådets forordning (EU) nr. 39/2013 (4) og bilag IIA til Rådets forordning (EU) nr. 40/2013 (5).
(3)
I juni 2013 offentliggjorde Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) sin rådgivning for nordlig kulmule for 2014. ICES angav i den rådgivning, at bestandens biomasse nåede rekordhøjder i 2013, og at fiskedødeligheden desuden er faldet markant i de seneste år. ICES's råd for 2014 var, at TAC'en kunne forhøjes med 49 % til 81 846 ton. Irland og Spanien anmodede på baggrund af denne rådgivning om, at den gældende TAC for denne bestand blev forhøjet fra 55 105 ton til 69 440 ton for at nå en landingsmængde, der ifølge ICES' skøn svarer til det aktuelle fiskeridødelighedsniveau, hvilket til gengæld er i overensstemmelse med det maksimale bæredygtige udbytte. Anmodningen synes acceptabel på grundlag af de pågældende medlemsstaters tilsagn om ved streng kontrol af fiskeriet at sikre, at fiskeriindsatsen og dermed fiskeridødelighedsraten forbliver konstant.
(4)
En gruppe fartøjer, der fører spansk flag, og som fisker vest for Skotland, er på nuværende tidspunkt undtaget fra anvendelsen af fiskeriindsatsordningen i forordning (EF) nr. 1342/2008. Ud fra de oplysninger, som Spanien har indsendt i 2013, har STECF ikke været i stand til at vurdere, om betingelserne i forordning (EF) nr. 1342/2008 var opfyldt i hele 2012-forvaltningsperioden. Denne gruppe spanske fartøjer bør derfor igen være omfattet af nævnte fiskeriindsatsordning. Forordning (EF) nr. 754/2009 og bilag IIA til forordning (EU) nr. 39/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5)
En gruppe fartøjer, der fører fransk flag, og som fisker i Nordsøen, er på nuværende tidspunkt undtaget fra anvendelsen af fiskeriindsatsordningen i forordning (EF) nr. 1342/2008. Ud fra de oplysninger, som Frankrig har indsendt i 2013, vurderede STECF, at disse fartøjers fangster oversteg den fastsatte tærskel. Denne gruppe franske fartøjer bør derfor igen være omfattet af nævnte fiskeriindsatsordning. Forordning (EF) nr. 754/2009 og bilag IIA til forordning (EU) nr. 40/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(6)
En gruppe fartøjer, der fører britisk flag, og som fisker efter almindelig kammusling (Aequipecten opercularis) ud for Isle of Man i Det Irske Hav, er på nuværende tidspunkt undtaget fra anvendelsen af fiskeriindsatsordningen i forordning (EF) nr. 1342/2008. På grund af en matematisk fejl afspejler indsatslofterne i bilag IIA til forordning (EU) nr. 39/2013 ikke denne undtagelse. Forordning (EU) nr. 39/2013 bør derfor rettes i overensstemmelse hermed.
(7)
Rådets forordning (EU) nr. 1262/2012 (6) fastsætter fangstbegrænsninger for 2013 og 2014 for en række dybhavshajer, der er opført på en liste. Kommissionen anmodede ICES om at vurdere, hvorvidt det er hensigtsmæssigt at revidere denne liste. ICES konkluderede, at der er tilstrækkelig videnskabelig dokumentation til at udelukke ringhaj (Galeus melastomus) fra listen over dybhavshajer og medtage alle arter af slægten Centrophorus (Centrophorus spp.). Forordning (EU) nr. 1262/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(8)
I overensstemmelse med resultatet af konsultationerne mellem kyststaterne om forvaltningen af makrel, blåhvilling, atlanto-skandisk sild og kuller i Nordsøen kan Unionen tillade, at EU-fartøjer fisker op til 10 % ud over den kvote, som er til rådighed for Unionen, såfremt de mængder, der udnyttes ud over den kvote, som er til rådighed for Unionen, trækkes fra dens kvote i 2014. Unionen må i 2014 tilsvarende anvende eventuelle uudnyttede mængder, der udgør op til 10 % af den kvote, som er til rådighed for Unionen i 2013. Det er hensigtsmæssigt at give de berørte medlemsstater en sådan fleksibilitet i forbindelse med fastsættelsen af disse fiskerimuligheder med henblik på at sikre EU-fartøjer ensartede spilleregler ved at give de berørte medlemsstater mulighed for at anvende en fleksibel kvote. Har en medlemsstat ikke valgt at gøre brug af fleksibilitetskvoten for så vidt angår en bestemt bestand, er det hensigtsmæssigt, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 fortsat finder anvendelse i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, i forordning (EU) nr. 40/2013.
(9)
Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC) vedtog i 2013 på sit årlige møde en resolution til beskyttelse af den hvidtippede haj, der gælder for fiskerfartøjer i IOTC's register over tilladte fartøjer, ved at forbyde opbevaring om bord, omladning, landing eller opbevaring af dele eller hele kroppe af hvidtippet haj som et midlertidigt pilotforsøg. Resolutionen omfatter en undtagelse for ikkeindustrielt fiskeri, dvs. fiskerfartøjer, der fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ), der tilhører den medlemsstat, hvis flag de fører. Forordning (EU) nr. 40/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(10)
Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) vedtog på sit årlige møde i 2010 en henstilling om, at antallet af fiskerfartøjer, der aktivt fisker efter sydlig hvid tun i konventionsområdet syd for 20° S, skal begrænses. Som følge heraf bør det sikres, at EU-fartøjer fortsat ikke driver målrettet fiskeri efter denne art i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S. Forordning (EU) nr. 40/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(11)
Hvert år fastsættes der fiskerimuligheder for EU-fartøjer i norske farvande og for norske fartøjer i EU-farvande på baggrund af konsultationer om fiskerirettighederne efter proceduren i den bilaterale aftale om fiskeri med Norge (7). Indtil konsultationerne om aftalerne for 2013 er afsluttet, er der ved forordning (EU) nr. 40/2013 fastsat midlertidige fiskerimuligheder for de berørte fiskebestande. Den 18. januar 2013 blev konsultationerne med Norge afsluttet, og de relevante bestemmelser i forordning (EU) nr. 40/2013 blev ændret ved Rådets forordning (EU) nr. 297/2013 (8). Bestanden af brosme i norske farvande i IV blev imidlertid fejlagtigt undtaget fra forordning (EU) nr. 297/2013. Desuden afspejlede den mængde blåhvilling, som Norge kan fiske i EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56°30' N og VII vest for 12° V, ikke det aftalte protokollat efter konsultationer med dette land. Bilag IA til forordning (EU) nr. 40/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(12)
Der er konstateret en fejl i antallet af fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og sydlig tun i IOTC-konventionsområdet, og den kapacitet, som Unionen er blevet tildelt. Bilag VI til forordning (EU) nr. 40/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(13)
I henhold til tiltrædelsesakten af 2012 og Kroatiens tiltrædelse den 1. juli 2013 bør der i de relevante EU-instrumenter indarbejdes bestemmelser om tildelingen af de fiskerimuligheder, der er blevet tildelt Kroatien på EU-niveau i 2013. Tallene vedrørende Kroatiens fiskeri efter almindelig tun og den tunopdrætskapacitet, der tilføjes med denne forordning, afspejler de bestemmelser, der i genopretningsplanen for almindelig tun fra Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) gælder for Kroatien indtil 2013. Endvidere sørger de enkelte medlemsstater i overensstemmelse med artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (9) for, at deres fiskerikapacitet svarer til deres kvote.
(14)
Denne forordnings bestemmelser om fiskeriindsatsbegrænsninger bør anvendes fra den 1. februar 2013. Bestemmelserne vedrørende fangstbegrænsninger og tildelinger bør anvendes fra 1. januar 2013 med undtagelse af de nye bestemmelser vedrørende WCPFC og IOTC, som bør anvendes fra datoen for denne forordnings ikrafttræden. De bestemmelser, der er inkluderet som følge af Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union, bør anvendes fra datoen for tiltrædelsen. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke retssikkerheden, idet de pågældende fiskerimuligheder endnu ikke er opbrugt. Da ændringer af indsatsordningerne indvirker direkte på de pågældende flåders økonomiske aktivitet, bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer af forordning (EF) nr. 754/2009
I artikel 1 i forordning (EF) nr. 754/2009 udgår litra b) og j).
Artikel 2
Ændringer af forordning (EU) nr. 1262/2012
Bilaget til forordning (EU) nr. 1262/2012 ændres i overensstemmelse med teksten i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 3
Ændringer af forordning (EU) nr. 39/2013
1. Bilag I til forordning (EU) nr. 39/2013 ændres i overensstemmelse med teksten i bilag II til nærværende forordning.
2. Bilag IIA til forordning (EU) nr. 39/2013 ændres i overensstemmelse med teksten i bilag III til nærværende forordning.
Artikel 4
Ændringer af forordning (EU) nr. 40/2013
I forordning (EU) nr. 40/2013 foretages følgende ændringer:
1)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 6a
Fleksibilitet i fastsættelsen af fiskerimuligheder for så vidt angår visse bestande
1. Denne artikel finder anvendelse på følgende bestande:
a)
kuller i område IV, EU-farvande i IIa
b)
blåhvilling i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV
c)
makrel i område IIIa og IV, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og IIId
d)
makrel i område VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, og internationale farvande i IIa, XII og XIV
e)
makrel i område VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1
f)
makrel i norske farvande i IIa og IVa
g)
sild i EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II.
2. For så vidt angår alle bestande, der er opført i stk. 1, kan en medlemsstat vælge at øge sin oprindelige kvote, jf. bilag I, med op til 10 %. Den pågældende medlemsstat meddeler Kommissionen sin afgørelse skriftligt. Ved en sådan meddelelse anses den øgede kvote for at være den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt for 2013.
3. De mængder, der udnyttes i 2013 i henhold til en sådan øget kvote, og som overstiger den oprindelige kvote, fratrækkes ton for ton med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2014.
4. De mængder, der ikke udnyttes i henhold til den oprindelige kvote, og som udgør op til 10 % af denne kvote, lægges til med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2014.
5. Der tages højde for mængder, der overføres til andre medlemsstater i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002, og mængder, der trækkes fra i henhold til artikel 37, 105 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009, i forbindelse med fastsættelsen af udnyttede og uudnyttede mængder i henhold til stk. 3 og 4.
6. Har en medlemsstat gjort brug af muligheden i stk. 2 i nærværende artikel for så vidt angår en bestemt bestand, finder artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke anvendelse på denne bestand for så vidt angår denne medlemsstat.«
2)
I artikel 10, stk. 2, udgår ordene »Bilag I til«
3)
Artikel 23 affattes således:
»Artikel 23
Hajer
1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.
2. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 meter, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone, der tilhører den medlemsstat, hvis flag de fører, forudsat at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.«
4)
Artikel 29 affattes således:
»Artikel 29
Betingelser for fiskeri efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1. Medlemsstaterne sikrer, at det antal fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20° N og 20° S, ikke øges.
2. EU-fartøjer må ikke fiske målrettet efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S.«
5)
Bilag IA ændres i overensstemmelse med teksten i bilag IV til nærværende forordning.
6)
Bilag ID ændres i overensstemmelse med teksten i bilag V til nærværende forordning.
7)
Bilag II A ændres i overensstemmelse med teksten i bilag VI til nærværende forordning.
8)
Bilag IV ændres i overensstemmelse med teksten i bilag VII til nærværende forordning.
9)
Bilag VI ændres i overensstemmelse med teksten i bilag VIII til nærværende forordning.
Artikel 5
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3, stk. 1, samt artikel 4, stk. 1, 2, 5 og 9, finder imidlertid anvendelse fra den 1. januar 2013. Artikel 1, artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 7, finder anvendelse fra den 1. februar 2013, og artikel 4, stk. 6 og 8, finder anvendelse fra den 1. juli 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. november 2013.

Labels: 11
8
18
6