Document ID: 32009D0473

RÅDETS AFGØRELSE
af 28. maj 2009
om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Guinea
(2009/473/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Fællesskabet og Republikken Guinea har forhandlet en fiskeripartnerskabsaftale på plads, der giver EF-fiskerfartøjer mulighed for at fiske i farvande, som fiskerimæssigt hører ind under Guineas højhedsområde eller jurisdiktion.
(2)
Som følge heraf paraferedes en ny fiskeripartnerskabsaftale den 20. december 2008.
(3)
Fiskeriaftalen af 28. marts 1983 mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Guineas regering på den anden side bør ophæves ved den nye fiskeripartnerskabsaftale.
(4)
Af hensyn til videreførelsen af EF-fartøjernes fiskeri er det afgørende, at den nye fiskeripartnerskabsaftale anvendes hurtigst muligt. De to parter har derfor paraferet en aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af den nye fiskeripartnerskabsaftale, med virkning fra den 1. januar 2009.
(5)
Det er i Fællesskabets interesse at godkende denne aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af fiskeripartnerskabsaftalen.
(6)
Det bør fastlægges, hvordan fiskerimulighederne skal fordeles mellem medlemsstaterne -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af partnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Guinea om fiskeri ud for Guinea for perioden 1. januar 2009 til 31. december 2012 godkendes på Fællesskabets vegne, forudsat at Rådet træffer afgørelse om indgåelse af aftalen.
Teksten til nævnte aftale i form af brevveksling er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
1. De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne således:
a)
notfartøjer til tunfiskeri
Spanien
15 fartøjer
Frankrig
11 fartøjer
Italien
2 fartøjer
b)
stangfiskerfartøjer:
Spanien
8 fartøjer
Frankrig
4 fartøjer
2. Hvis de fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, ikke opbruges med ansøgningerne om tilladelse fra de medlemsstater, der er nævnt i stk. 1, kan Kommissionen tage ansøgninger om tilladelse fra andre medlemsstater i betragtning.
Artikel 3
De medlemsstater, hvis fartøjer fisker i henhold til den i artikel 1 omhandlede aftale, giver Kommissionen meddelelse om, hvor store mængder af hver bestand de fanger i Republikken Guineas fiskerizone, jf. de nærmere bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 500/2001 af 14. marts 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 vedrørende kontrollen af EF-fiskerfartøjernes fangster i tredjelandes farvande og på åbent hav (1) indtil den forordning, som fastlægger de detaljerede regler, jf. artikel 30 i forordning (EF) nr. 1006/2008 (2), er trådt i kraft, og efterfølgende i henhold til de sidstnævnte regler.
Artikel 4
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for Fællesskabet.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2009.

Labels: 18
5
6