Document ID: 32004D0285

Komission päätös,
tehty 19 päivänä kesäkuuta 2002,
neuvoston asetuksen (ETY) 4064/89 14 artiklan nojalla sakkojen määräämisestä yritykselle virheellisten tai harhaanjohtavien tietojen antamisesta yrityskeskittymien valvontamenettelyn yhteydessä annetussa ilmoituksessa
(Asia COMP/M.2624 - BP/Erdölchemie)
(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 2208)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/285/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yrityskeskittymien valvonnasta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1310/97(2), ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
on antanut asianosaisille yrityksille tilaisuuden esittää huomautuksensa komission niitä vastaan esittämistä väitteistä,
ottaa huomioon keskittymiä käsittelevän neuvoa-antavan komitean lausunnon(3),
ottaa huomioon kuulemismenettelyistä vastaavan neuvonantajan loppukertomuksen(4),
sekä katsoo seuraavaa:
I OSAPUOLET JA LIIKETOIMI
(1) Komissio vastaanotti 23 päivänä helmikuuta 2001 Deutsche BP AG:ltä (jäljempänä "Deutsche BP") asetuksen (ETY) N:o 4064/89 (jäljempänä "sulautuma-asetus") 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta kemianteollisuuden alan yrityskeskittymästä (asia COMP/M.2345-BP/Erdölchemie), jolla Deutsche BP hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Erdölchemie GmbH (jäljempänä "EC")(5).
(2) Deutsche BP on BP plc -holdingyhtiön (jäljempänä "BP") saksalainen tytäryhtiö. BP kuuluu öljynporaus-, öljy- ja petrokemian alalla toimivaan monikansalliseen konserniin. EC valmistaa ja myy petrokemiallisia tuotteita. Sen tuotantolaitokset sijaitseva Kölnissä, Saksassa. EC perustettiin alun perin yhteisyritykseksi, joka oli Bayer AG:n ja BP:n (Deutsche BP:n kautta) yhteisessä määräysvallassa. Yrityskaupalla pyrittiin näin ollen yhteisen määräysvallan muuttamiseen yksinomaiseksi.
II MENETTELY
(3) Yksi kemikaaleista, joiden markkinat kuuluvat ilmoituksen mukaan yrityskeskittymän vaikutusalaan osapuolten välisten horisontaalisten päällekkäisyyksien seurauksena, oli akrylonitriili. Ilmoitus todettiin 21 päivänä maaliskuuta 2001 puutteelliseksi, sillä akrylonitriilitekniikkaa koskevasta lisensoinnista, akrylonitriilikatalysaattorista, akrylonitriilimarkkinoiden tarjonta-/kysyntätilanteesta ja maailmanlaajuisista kauppavirroista ei ollut toimitettu riittävästi tietoja. Osapuolten toimitettua lisätietoja akrylonitriilitekniikasta ja -katalysaattorista CO-lomakkeen 4, 7 ja 8 kohdassa sekä pyydetyt tiedot akrylonitriilimarkkinoista, ilmoituksen todettiin 22 päivänä maaliskuuta 2001 sisältävän vaaditut tiedot. Komissio totesi 26 päivänä huhtikuuta 2001 keskittymän soveltuvan yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan sulautuma-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla(6).
(4) Myöhemmin ilmeni, että Deutsche BP:n antama ilmoitus sisälsi harhaanjohtavia ja vääriä tietoja seuraavista kolmesta akrylonitriiliin liittyvästä seikasta: i) BP:n sopimus akrylonitriilimarkkinoilla toimivien kilpailijoiden [...]*(7) kanssa; ii) BP:n toiminta akrylonitriilitekniikkaa koskevassa lisensoinnissa; ja iii) BP:n toiminta akrylonitriilikatalysaattorien alalla. Komission 23 päivänä marraskuuta 2001 päivätyssä väitetiedoksiannossa esittämän alustavan näkemyksen mukaan Deutsche BP antoi sulautuma-asetuksen 4 artiklan mukaisessa ilmoituksessa tahallaan virheellisiä ja harhaanjohtavia tietoja, minkä vuoksi sille olisi määrättävä sakko sulautuma-asetuksen 14 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 3 kohdan mukaisesti. Deutsche BP esitti 7 päivänä maaliskuuta 2002 huomautuksia väitetiedoksiannosta.
III MERKITYKSELLISET SEIKAT
1. Tietoja BP:n yhteistyösopimuksista [...]* kilpailijoiden kanssa
a) Ilmoituksessa annetut tiedot
(5) CO-lomakkeessa eritellään tiedot, jotka on annettava yrityskeskittymää koskevassa ilmoituksessa yrityskeskittymien valvonnasta annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 4064/89 säädetyistä ilmoituksista, määräajoista ja kuulemisista 1 päivänä maaliskuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 447/98(8) 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Lomakkeen osan "Yhteistyösopimukset" 8.11 kohdassa esitetään seuraava kysymys: "Missä määrin vaikutusalaan kuuluvilla markkinoilla on voimassa (horisontaalisia tai vertikaalisia) yhteistyösopimuksia?". Keskittymän osapuolten ilmoituksessa (sivu 51) annettiin akrylonitriilimarkkinoiden osalta seuraava vastaus:
"Osapuolten tiedossa ei ole merkittäviä yhteistyösopimuksia ETA:n akrylonitriilimarkkinoilla. Horisontaalisella tasolla eri tuottajat vaihtavat kuitenkin toisinaan materiaalia maantieteellisesti jakelukustannusten alentamiseksi (esimerkiksi Erdölchemie vaihtaa BP:n kanssa ETA-markkinoilla vuodessa noin [...]* kilotonnia akrylonitriiliä. Ainoat merkittävät vertikaaliset järjestelyt koskevat edellä 7.8 kohdassa kuvailtuja propyleeniä koskevia kytkössopimuksia ja integroitumista tuotantoketjun jälkipään markkinoilla."
(6) CO-lomakkeen 8.12 kohdassa pyydetään seuraavia tietoja: "Kuvaile yksityiskohtaisesti keskittymän osapuolten keskittymän vaikutuspiiriin kuuluvilla markkinoilla tekemiä tärkeimpiä yhteistyösopimuksia, esimerkiksi tutkimus- ja kehitys-, lisenssi-, yhteistuotanto-, erikoistumis- ja jakelusopimuksia, pitkäaikaisia toimitussopimuksia ja tietojenvaihtosopimuksia." Osapuolet vastasivat tähän kysymykseen ilmoituksessaan akrylonitriilimarkkinoiden osalta seuraavasti (sivu 52):
"Ei täytetä."
(7) Osapuolet eivät antaneet myöskään CO-lomakkeen muissa kohdissa tietoja yhteistyösopimuksista, joita ne olivat tehneet akrylonitriilimarkkinoilla toimivien kilpailijoiden kanssa. Lomakkeen 6 kohdassa osapuolet totesivat merkityksellisten maantieteellisten markkinoiden määritelmästä seuraavaa (sivu 6): "Osapuolten mielestä akrylonitriilin merkitykselliset maantieteelliset markkinat ovat maailmanlaajuiset...".
b) Tutkimustulokset
(8) Eräs kilpailija ilmoitti komissiolle vastauksessaan sulautuma-asetuksen 11 artiklan mukaisessa kirjeessä (jäljempänä "11 artiklan mukainen kirje") esitettyyn yleisluontoiseen kysymykseen, joka koskee "toimenpiteen vaikutusta markkinoihin", että BP ja toinen suuri yhdysvaltalainen (BP:n akrylonitriilitehtaat sijaitsevat Yhdysvalloissa) tuottaja Sterling Chemicals Inc. (jäljempänä "Sterling") olivat perustaneet akrylonitriilin vientiä harjoittavan Anexco-nimisen yhteisyrityksen. Komissio lähetti 8 päivänä maaliskuuta 2001 (klo 17.49) BP:tä ja Deutsche BP:tä edustaville asianajajille (jäljempänä "BP:n asianajajat") sähköpostiviestin, jossa todettiin seuraavaa: "Meille on annettu ymmärtää, että BP on perustanut akrylonitriilin vientiä harjoittavan yhteisyrityksen (Anexco) toisen suuren yhdysvaltalaisen tuottajan, Sterlingin kanssa. Meidän käsityksemme mukaan kyseistä yhteisyritystä ei mainita CO-lomakkeessa. Pyydämme teitä toimittamaan kaikki relevantit tiedot kyseisestä yrityksestä, Sterlingin vaikutuksesta markkinoihin ja muista seikoista, jotka voivat vaikuttaa komission sulautuman seurauksista laatimaan arviointiin."
(9) BP:n asianajajat vahvistivat 12 päivänä maaliskuuta 2001 päivätyllä faksilla BP:n ja Sterlingin välisen yhteisyrityksen olemassaolon. Faksissa täsmennettiin, että yhteisyritys myy BP:lle ja Sterlingille akrylonitriiliä Pohjois-Amerikan ja Euroopan ulkopuolisilla alueilla eikä näin ollen harjoita toimintaa Euroopassa. BP:n ilmoitettiin kuitenkin tehneen Sterlingin kanssa myös jakelusopimuksen, johon ei sisälly yksinoikeusjärjestelyitä ja jonka nojalla BP myy vuosittain Eurooppaan ja Turkkiin [...]* kilotonnia akrylonitriiliä. BP:n asianajajat viittasivat faksissa myös siihen, että kyseisestä järjestelystä oli ilmoitettu jo aiemmin komissiolle. Sterlingin kanssa tehdyt sopimukset oli ilmoitettu kilpailumääräysten mukaisesti komissiolle huhtikuussa 1998 A/B-lomakkeella (asia IV/E-2/37.035-BP-Sterling). Komissio lähetti asiasta 1 päivänä kesäkuuta 1999 puuttumattomuustodistusta koskevan hallinnollisen kirjeen.
(10) Komissio pyysi BP:n asianajajia 15 päivänä maaliskuuta 2001 pidetyssä puhelinneuvottelussa toimittamaan tietoja yhteyksistä muihin [...]* toimittajiin. BP:n asianajajat antoivat 16 päivänä maaliskuuta 2001 komissiolle vastauksen (sivu 6), jossa ilmoitettiin, että BP
"ei ole perustanut yhteisyrityksiä eikä tehnyt jakelusopimuksia minkään [muun tuottajan]* kanssa lukuun ottamatta BP:n 12. maaliskuuta päivätyssä faksissa selostettuja yhteyksiä Sterlingiin. [...] BP on kuitenkin sopinut [erään toisen tuottajan kanssa järjestelystä, joka vaikuttaa Eurooppaan suuntautuvaan vientiin]*".
(11) Komissio pyysi 19 päivänä maaliskuuta 2001 puhelimitse ja sähköpostitse (klo 16.56) lisätietoja järjestelyiden kohteina olevista määristä ja [...]*:n kanssa sovitun järjestelyn kestosta. BP:n asianajajat ilmoittivat 19 päivänä maaliskuuta annetussa vastauksessaan näihin kysymyksiin, että [yksityiskohtaisia tietoja järjestelystä, joka rajoittaa tuottajan kykyä viedä akrylonitriiliä Eurooppaan itsenäisesti]*.
(12) [Järjestelyn...]* mukaan...
(13) [...]* tuottajien kapasiteetti toimittaa akrylonitriiliä Eurooppaan oli tärkeä huomioon otettava tekijä arvioitaessa BP:n kilpailuasemaa akrylonitriilimarkkinoilla. Yhdysvallat on akrylonitriilin tärkein vientialue, koska siellä on huomattavasti ylituotantokapasiteettia suhteessa paikalliseen kysyntään. BP:n Eurooppaan myymä akrylonitriili tuodaan kokonaisuudessaan sen Yhdysvalloissa sijaitsevista tuotantolaitoksista. [Sterling on 20 prosentin markkinaosuudellaan markkinajohtaja BP:n jälkeen (markkinaosuus 35 prosenttia) yksi tärkeimmistä tukkumyyjistä Yhdysvalloissa. Se onkin BP:n tärkeä potentiaalinen kilpailija akrylonitriilin myyntimarkkinoilla Euroopassa. Sopimus rajoittaa merkittävästi sen mahdollisuuksia kilpailla aktiivisesti BP:n kanssa Euroopan markkinoilla. Sen Länsi-Eurooppaan myymä tuotanto toimitettiin kyseisen sopimuksen mukaisesti eli tuotannon markkinoinnista vastasi BP lukuun ottamatta vähäistä alle 5 kilotonnin myyntimäärää, jonka Sterling markkinoi suoraan]*. [...:n kanssa sovittu järjestely]* antaa BP:lle mahdollisuuden kontrolloida tiukasti [...]* vientiä Eurooppaan. [...]*
(14) BP ja [akrylonitriilin tuottajat]* olivat siis sopineet kahdesta tärkeästä akrylonitriiliä koskevasta yhteistyö[järjestelystä]*. [Järjestelyitä]* ei mainittu CO-lomakkeessa.
2. Tietoja BP:n toiminnasta akrylonitriilitekniikkaa koskevan lisensoinnin alalla
a) Ilmoituksessa annetut tiedot
(15) CO-lomakkeen 6.1 kohdassa osapuolia pyydetään erittelemään yrityskeskittymän vaikutuspiiriin kuuluvat markkinat ja 7 ja 8 kohdassa pyydetään yksityiskohtaisia tietoja kyseisistä markkinoista. Lomakkeen 6.III.b kohdassa yrityskeskittymän vaikutuspiiriin vertikaalisesti kuuluvat markkinat määritellään merkityksellisiksi tuotemarkkinoiksi, joilla "keskittymän osapuoli tai osapuolet harjoittavat liiketoimintaa tuotemarkkinoilla, jotka ovat tuotantoketjun alku- tai loppupään tuotemarkkinat, joilla jokin toinen keskittymän osapuoli harjoittaa toimintaa, ja näiden erillinen tai yhteinen markkinaosuus on vähintään 25 prosenttia [...]".
(16) CO-lomakkeen 8.9 kohdassa osapuolia pyydetään kuvailemaan markkinoille tuloon vaikuttavia tekijöitä. Kyseisen kohdan d alakohdassa pyydetään erikseen tietoja siitä, "missä määrin keskittymän osapuolet toimivat patenttien, taitotiedon ja muiden oikeuksien haltijoina tai myöntäjinä merkityksellisillä markkinoilla".
(17) Ilmoituksen yrityskeskittymän vaikutuspiiriin kuuluvia markkinoita koskevassa kohdassa, 8.9 kohdassa tai muissakaan kohdissa ei anneta tietoja BP:n asemasta akrylonitriilin tuotantotekniikkaa koskevassa lisensoinnissa, joka kuuluu tuotantoketjun alkupään markkinoille. Teknologia mainitaan Deutsche BP:n ilmoituksen 8.9 kohdassa yhtenä markkinoilletuloon vaikuttavana tekijänä, ja lisäksi todetaan, että
"tarvittava teknologia voidaan hankkia helposti akrylonitriilin tuottajilta (esim. Asahi, BP, Solutia, DuPont, kiinalaiset lisenssinantajat ja muut) lisenssillä. Lisenssinantajat laativat aktiivisesti lisensointiohjelmia eikä tekniikan saatavuus eivätkä teollis- ja tekijänoikeudet rajoita pääsyä akrylonitriilituotannon markkinoille".
b) Tutkimustulokset
(18) Eräs kilpailija ilmoitti komissiolle 11 artiklan mukaiseen kirjeeseen antamassaan vastauksessa, että BP oli akrylonitriilituotannossa käytettävän tekniikan tärkein myyjä. Kun tästä kysymyksestä oli keskusteltu BP:n asianajajien kanssa 13 päivänä maaliskuuta 2001 pidetyssä puhelinneuvottelussa, asianajajat toimittivat aiheesta 14 päivänä maaliskuuta 2001 päivätyn muistion, jossa ilmoitettiin, että
"85-90 prosenttia tekniikasta, joka sisältyy akrylonitriilin nykyiseen kokonaistuotantokapasiteettiin, on alun perin BP:n lisensoimaa".
(19) BP:n asianajajien myöhemmin toimittamista tiedoista, akrylonitriilitekniikan lisensointia käsittelevissä CO-lomakkeen 4, 7 ja 8 kohdassa annetut lisätiedot mukaan luettuina, ja komission tutkimustuloksista ilmeni, että BP:llä oli vuoteen 1994 yksinoikeus akrylonitriilitekniikkaa koskevaan lisensointiin. Kyseisen ajankohdan jälkeen Solutia, Tae Kwang ja Formosa Plastic ovat rakentaneet kolme akrylonitriilin tuotantolaitosta, joista toimitetaan akrylonitriiliä kaikkialle maailmaan. Formosa sai tekniikkaa koskevan lisenssinsä BP:ltä. Solutia kehitti oman tuotantotekniikan ja rakensi tuotantolaitoksensa oman tekniikkansa varaan joutumatta hankkimaan lisenssejä kolmansilta. Tae Kwangin tuotantolaitos perustuu Solutian tekniikkaan, jonka Solutia lisensoi sille vuonna 1995. [BP ei tarjoutunut lisensoimaan tekniikkaansa Tae Kwangille]*. BP:n Formosalle aiemmin, 10 päivänä kesäkuuta 1987 myöntämä lisenssi [...]* BP sai etelä-afrikkalaiselle Sasolille myöntämänsä lisenssin myötä etuoikeuden Sasolin vientituotteiden ostoon ja BP markkinoi Sasolin [...]* -vientiä siihen saakka kunnes tuotanto Sasolin tehtaalla lopetettiin.
(20) Muiden sellaisten yritysten harjoittaman lisensoinnin osalta, jotka Deutsche BP mainitsi akrylonitriilitekniikkaa koskevan lisensoinnin harjoittajina, tutkimuksissa saatiin selville seuraavaa: DuPont ei lisensoinut tutkimusten aikaan tekniikkaansa kolmansille ja katsoi, että kaikki sen komissiolle vastauksena 11 artiklan mukaiseen kirjeeseen toimittamat tiedot olivat liikesalaisuuksia. Asahi oli kyseiseen ajankohtaan mennessä lisensoinut tekniikkaansa vain yhteisyrityksilleen tai tytäryhtiöilleen ja Sinopecin (Kiina) kolmelle pienelle tehtaalle, joista on tällä hetkellä toiminnassa enää yksi. Asahin Kiinassa myöntämät lisenssit sisältyivät lisäksi BP:n ja Asahin yhteisyrityssopimukseen, joka koski akrylonitriilitekniikan yhteislisenssejä. CO-lomakkeessa mainituilla "kiinalaisilla lisenssinantajilla" viitataan Sinopeciin, joka tarjoaa akrylonitriilitekniikkaansa verkkosivuillaan, mutta joka ei ollut lisensoinut tekniikkaansa yhdellekään tehtaalle. Myös Sinopec on BP:n yhteisyrityskumppani tekniikan mahdollisessa lisensoinnissa uudelle tehtaalle Kiinassa ja on hankkinut Asahilta lisenssit kolmelle pienelle tehtaalle.
(21) Ilmoituksesta jätettiin näin ollen pois merkityksellisiä tietoja, eikä siinä esitetty asianmukaista kuvausta BP:n asemasta akrylonitriilitekniikkaa koskevassa lisensoinnissa.
3. Tietoja BP:n toiminnasta akrylonitriilikatalysaattorin alalla
(22) Akrylonitriilin tuotantoprosessin keskeinen osa on katalysaattori, sillä sen avulla voidaan varmistaa, että propyleeni- ja ammoniumsyöttöaineista saadaan akrylonitriiliä. Katalysaattoreita myydään markkinoilla, ja ne kuuluvat erillisille tuotemarkkinoille.
a) Ilmoituksessa annetut tiedot
(23) Akrylonitriilikatalysaattorimarkkinoita ei katsottu CO-lomakkeen 6.III.b kohdassa tarkoitetuiksi yrityskeskittymän vaikutuspiiriin (vertikaalisesti) kuuluviksi markkinoiksi. BP:n akrylonitriilikatalysaattoriin liittyvää toimintaa ei mainita CO-lomakkeessa lainkaan. Katalysaattorit mainitaan ilmoituksessa ainoan kerran 8.10 kohdassa (jossa käsitellään tutkimus- ja kehitystyön merkitystä), jossa todetaan seuraavaa:
"T& K ei ole välttämätön edellytys akrylonitriilimarkkinoille pääsylle tai toiminnan jatkamiselle niillä. Katalysaattoritekniikan toimittajia on monia (esim. Nitto, Asahi, DuPont, Solutia jne.)...".
b) Tutkimustulokset
(24) Eräs kilpailija ilmoitti komissiolle vastauksessaan 11 artiklan mukaisessa kirjeessä esitettyyn yleiseen kysymykseen, että BP on katalysaattoreiden myyntimarkkinoiden johtaja. Kun tästä kysymyksestä oli keskusteltu BP:n asianajajien kanssa 13 päivänä maaliskuuta 2001 pidetyssä puhelinneuvottelussa, asianajajat toimittivat aiheesta 14 päivänä maaliskuuta 2001 päivätyn muistion, jossa ilmoitettiin, että
"Uusissa akrylonitriilitehtaissa käytettävät katalysaattorit ostetaan yleensä tekniikan lisenssinantajalta... BP:n arvion mukaan maailman kaikista akrylonitriilin tuotantoyksiköistä enää vain [55-65]* prosenttia käyttää edelleen BP:n katalysaattoreita."
(25) Komission ilmoitettua osapuolille niiden ilmoituksen olevan puutteellinen, osapuolet toimittivat sille CO-lomakkeen täydentävät 4, 7 ja 8 kohdat, joissa ilmoitetaan, että BP:n osuus akrylonitriilikatalysaattoreiden maailmanlaajuisista tukkumarkkinoista oli vuonna 1997 [65-75]* prosenttia ja vuonna 2001 [70-80]* prosenttia. Nämä luvut vahvistuivat komission markkinatutkimuksissa suurin piirtein oikeiksi. BP:n kilpailijoista tutkimuksissa saatiin selville seuraavat tiedot: DuPont ei tarjoa omaa katalysaattoria, vaan se toimii vain käytettyjen katalysaattoreiden kunnostajana. Kunnostettujen katalysaattoreiden suorituskyky tehtaissa ei asiakkaiden mukaan ole täysin sama kuin uusien katalysaattoreiden. Solutian katalysaattori on radioaktiivinen ja toimii markkinatoimijoiden mukaan vain Solutian omalla tekniikalla. Asahi aloitti toiminnan tukkumarkkinoilla vasta vuoden 2001 alussa. BP:llä oli 31 päivään joulukuuta 2000 yksinoikeus myydä Asahin katalysaattoreita koko maailmassa (lukuun ottamatta Asahin lisenssinhaltijoita ja myyntiä Japanissa, Taiwanissa, Koreassa ja Kiinassa, jotka edellyttivät Asahin hyväksyntää). BP:llä oli oikeus saada sopimusjakson aikana Asahilta kaikki sen katalysaattoreista luovuttamat tiedot ja tiedot Asahin uuden katalysaattorin kehittämisestä. Asahi vastaa yksin uuden katalysaattorinsa markkinoinnista. BP:llä ja Asahilla on lisäksi jatkuva yhteistyösopimus katalysaattoreiden myynnistä Kiinassa. Sinopec on toistaiseksi myynyt katalysaattoriaan vain Kiinassa. BP:n tärkein kilpailija on Mitsubishi (entinen Nitto). [...]*. Mitsubishin ja Asahin katalysaattorit ovat ainoat BP:n tekniikan kanssa täysin yhteensopivat katalysaattorit. Tämä tarkoittaa sitä, että niitä voidaan käyttää [vaihto]katalysaattorina myös siinä tapauksessa, että tehdas on alun perin suunniteltu käyttämään BP:n katalysaattoria.
(26) Ilmoituksessa ei mainittu BP:n asemaa katalysaattorimarkkinoilla eikä annettu asianmukaista kuvausta markkinatilanteesta.
IV SULAUTUMA-ASETUKSEN 14 ARTIKLAN MUKAINEN ARVIOINTI
(27) Sulautuma-asetuksen 14 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla komissio voi päätöksellään määrätä vähintään 1000 ja enintään 50000 euron sakon, jos yritys tahallaan tai tuottamuksesta antaa virheellisiä tai harhaanjohtavia tietoja 4 artiklassa tarkoitetussa ilmoituksessa.
1. Yhteistyösopimuksia koskevien tietojen virheellisyys
(28) Kilpailijoiden mahdollisuus viedä tuotteita on keskeinen tekijä komission arvioidessa merkityksellisten markkinoiden maantieteellistä soveltamisalaa ja toimenpiteen vaikutusta kilpailuun yhteismarkkinoilla. Deutsche BP ilmoitti CO-lomakkeessa, ettei se ollut tehnyt akrylonitriiliä koskevia yhteistyösopimuksia. Tämä osoittautui virheelliseksi tiedoksi, sillä BP oli tehnyt [...]*:n kanssa 8-13 kohdassa käsiteltyjä sopimuksia, jotka vaikuttivat niiden kykyyn viedä akrylonitriiliä Eurooppaan ja muihin kohteisiin ja kilpailla BP:n kanssa kyseisillä markkinoilla. Koska erityisesti Deutsche BP väitti, että akrylonitriilin merkitykselliset maantieteelliset markkinat ovat maailmanlaajuiset, ilmoituksessa oli annettava tietoja kaikkialla maailmassa [...]* tehdyistä sopimuksista. Onkin pääteltävä, että CO-lomakkeessa annettiin virheellisiä tietoja akrylonitriiliä koskevista yhteistyösopimuksista.
2. Akrylonitriililisensoinnista annetut tiedot olivat virheellisiä tai ainakin harhaanjohtavia
(29) Mahdollisuus valvoa akrylonitriiliprosessitekniikan markkinoiden kaltaisia tuotantoketjun alkupään markkinoita on tärkeä tekijä arvioitaessa kunkin osapuolen asemaa merkityksellisillä markkinoilla. BP:n vahvaa asemaa akrylonitriililisensoinnin markkinoilla ei mainittu CO-lomakkeessa lainkaan. Osapuolet jättivät ilmoittamatta, että akrylonitriilitekniikkaa koskevan lisensoinnin markkinat kuuluvat vertikaalisesti keskittymän vaikutusalaan, eivätkä antaneet asiasta myöskään CO-lomakkeessa vaadittuja tietoja. Akrylonitriililisensoinnista toimitetut (vähäiset) tiedot antoivat vääristyneen kuvan todellisesta tilanteesta, sillä niistä saatiin se vaikutelma, että BP:n markkinaosuus oli alle 25 prosenttia ja sillä oli monia vakiintuneita ja laajaa toimintaa harjoittavia kilpailijoita (BP viittaa 8.9 kohdassa "aktiivisiin lisensointiohjelmiin"). Tämä tieto osoittautui virheelliseksi tai vähintäänkin harhaanjohtavaksi. BP oli ja on edelleen maailman johtava akrylonitriililisensoija. DuPont ei harjoittanut akrylonitriilitekniikan lisensointia. Deutsche BP:n ilmoituksen mukaan sillä oli hyvä syy uskoa, että DuPont harjoitti aktiivista lisensointia, sillä alan julkaisussa (Chemicals Week) kesäkuussa 1998 julkaistun artikkelin mukaan DuPontin johtaja oli ilmoittanut tehtaan aloittavan 25 erikoiskemikaalin, muun muassa akrylonitriilin, lisensoinnin. Kyseisen artikkelin perusteella ei voida tehdä päätelmiä siitä, millainen asema DuPontilla oli todellisuudessa akrylonitriililisensoinnin markkinoilla ilmoituksen aikaan. Artikkeli, joka julkaistiin 2,5 vuotta ennen ilmoituksen antamista ja jossa käsitellään vain yrityksen tavoitteita ja liiketoimintasuunnitelmia, ei voi tukea ilmoituksessa esitettyä väitettä, jonka mukaan kyseinen tekniikka oli jo valmiiksi saatavilla DuPontilta. Markkinoilla ei ollut myöskään "lukuisia kiinalaisia lisenssinantajia", kuten ilmoituksessa väitettiin, vaan vain yksi teoreettinen lisenssinantaja (Sinopec), joka ei siihen mennessä ollut myöntänyt yhtään lisenssiä. Sitä, että ilmoituksessa jätettiin mainitsematta Asahin toiminnan rajoittuminen sen omiin tehtaisiin ja Kiinaan sekä sen ja BP:n välinen Kiinaa koskeva yhteistyösopimus, on pidettävä vähintäänkin harhaanjohtavana tietona, sillä siitä saadaan vaikutelma, että Asahi toimii ilman maantieteellisiä rajoituksia ja täysin riippumattomana BP:stä. Onkin pääteltävä, että CO-lomakkeessa akrylonitriilitekniikasta annetut tiedot olivat virheellisiä tai vähintäänkin harhaanjohtavia.
3. Akrylonitriilikatalysaattorista annetut tiedot olivat virheellisiä tai ainakin harhaanjohtavia
(30) Katalysaattorimarkkinat on katsottava tuotantoketjun alkupään markkinoiksi suhteessa BP:n akrylonitriilituotantoon, mikä on tärkeä tekijä arvioitaessa BP:n markkina-asemaa akrylonitriilin tuotantomarkkinoilla. Ilmoituksessa ei ollut mitään mainintaa siitä, että BP toimii akrylonitriilikatalysaattoreiden markkinoilla. Osapuolet jättivät myös tässä tapauksessa mainitsematta markkinat, jotka kuuluvat vertikaalisesti yrityskeskittymän vaikutusalaan. Akrylonitriilikatalysaattorista annettujen vähäisten tietojen perusteella saatiin se vaikutelma, että BP ei toiminut kyseisillä markkinoilla ja että niillä toimi useita muita vakiintuneita ja riippumattomasti toimivia kilpailijoita. Tämä tieto osoittautui virheelliseksi tai vähintäänkin harhaanjohtavaksi. BP oli ja on edelleen maailman johtava akrylonitriilikatalysaattoreiden myyjä 70 prosentin markkinaosuudellaan. DuPont ei harjoittanut toimintaa uusien katalysaattoreiden markkinoilla. Jättäessään mainitsematta aiemmat ja jatkuvat yhteydet BP:n ja Asahin välillä Deutsche BP jätti toimittamatta tietoja, joilla olisi ollut tärkeä merkitys arvioitaessa Asahin mahdollisuuksia kilpailla BP:n kanssa. Sama koskee myös BP:n suhdetta Mitsubishiin. Ilmoituksessa akrylonitriilikatalysaattorista annetut tiedot onkin katsottava virheellisiksi tai vähintäänkin harhaanjohtaviksi.
4. Tuottamuksellisuus
(31) Komission väitetiedoksiantoon antamassaan vastauksessa Deutsche BP väitti, että merkityksellisiä tietoja ei jätetty toimittamatta tuottamuksellisesti tai että siinä joka tapauksessa oli kyse vain vähäisestä tuottamuksellisuudesta. Deutsche BP on antanut ilmoituksesta pois jätetyistä tiedoista seuraavan selvityksen: tietojen jättäminen toimittamatta johtuu pääasiassa sisäisistä kommunikaatio- ja koordinointiongelmista ja liittyy siihen, että ilmoituksen valmisteluun ja laadintaan osallistui monia henkilöitä BP:n eri yksiköistä ja BP:n ulkopuolelta. Keskusyksikkö, joka aloitti ilmoituksen laadinnan, pyysi CO-lomakkeen mukaiset tiedot asiasta vastaavasta yksiköltä, joka sijaitsi Yhdysvalloissa. Pyyntö esitettiin mitä ilmeisimmin antamatta tarpeellista selvitystä CO-lomakkeessa käytetyistä käsitteistä ja teknisistä termeistä ja joidenkin liikesuhteiden merkityksestä sulautuma-asetuksen mukaisesti laaditun kilpailuarvioinnin kannalta.
(32) Deutsche BP:n mukaan yhdysvaltalaisen Sterlingin ja [...]*:n kanssa tehtyjä sopimuksia ei mainittu siksi, että osapuolet aikoivat alun perin määritellä akrylonitriilimarkkinat Euroopan laajuisiksi eikä suhteita [...]* tuottajiin [muilla maantieteellisillä alueilla]* pidetty tästä syystä tärkeinä. Kun päätös siirtymisestä maailmanlaajuiseen markkinamääritelmään tehtiin, CO-lomakkeen sopimuksia koskevaan kohtaan ei tehty vastaavia muutoksia.
(33) Akrylonitriilitekniikan ja -katalysaattorin osalta Deutsche BP toteaa, että CO-lomakkeen laadinnasta vastanneet tuoteasiantuntijat eivät pitäneet tätä toimintaa CO-lomakkeessa tarkoitettuina akrylonitriilituotannon "tuotantoketjun alku- eikä loppupään tuotteina". Yritysmaailmassa tämän termin tulkitaan usein viittaavan raaka-aineisiin (esimerkiksi akrylonitriilin tapauksessa propyleeniin ja ammoniumiin) eikä niinkään tekniikkaan. Deutsche BP:n mukaan alussa tapahtuneita väärinkäsityksiä ei huomattu koko laadintaprosessin aikana.
(34) Deutsche BP huomauttaa myös, että BP:n luoman järjestelyn (tietojen kerääminen lähettämällä CO-lomakkeen kyseisen kohdan tarkka sanamuoto asiasta vastaaville liiketoimintayksiköille hyvissä ajoin ja nimittämällä ulkopuolisia asiantuntijakonsultteja sekä pyrkimällä kaikin tavoin noudattamaan komission/ECLF:n hyvien toimintatapojen suuntaviivoja(9)) olisi kohtuudella ja yleisesti ottaen voitu olettaa olevan riittävä ilmoituksen laadinnassa ilmenneiden puutteiden välttämiseksi. Deutsche BP onkin sitä mieltä, että puutteellisuus ei johdu organisatorisesta tuottamuksellisuudesta vaan yksittäistapauksessa ilmenneistä poikkeuksellisista ja onnettomista olosuhteista.
(35) Ei ole viitteitä siitä, että Deutsche BP olisi toiminut tuottamuksellisesti. Komissio on kuitenkin sitä mieltä, että virheellisten ja harhaanjohtavien tietojen toimittaminen tapahtui tuottamuksellisesti. CO-lomakkeessa yhteistyösopimuksista esitettävät kysymykset ovat selkeitä ja täsmällisiä. Deutsche BP on varmasti tietoinen siitä, että kyseiset sopimukset muodostavat keskeisen tekijän osapuolten markkina-aseman ja niiden kilpailijoiden riippumattomuuden arvioinnin kannalta. Tuontituotteiden saatavuus ja ulkopuolisten kilpailijoiden kyky tuoda tuotteita Euroopan markkinoille riippumattomasti on arvioinnin kannalta tärkeä tekijä, minkä on täytynyt olla Deutsche BP:lle itsestäänselvyys. Puuttuvien tietojen merkityksellisyys ei riipu lopulta sovelletusta maantieteellisten markkinoiden määritelmästä. CO-lomakkeen 8 kohdassa esitetyissä kysymyksissä ei mainita maantieteellisiä rajoituksia, ja tähän kohtaan annettujen vastausten olisi katettava koko maailma erityisesti siinä tapauksessa, että osapuolet käyttävät maailmanlaajuista markkinoiden määritelmää. Kilpailijoiden väliset yhteydet ovat tärkeä tekijä Euroopan laajuisten ja maailmanlaajuisten markkinoiden kilpailuanalyysin kannalta. Deutsche BP:n väite, jonka mukaan tietojen jättäminen toimittamatta johtui siitä, että akrylonitriilin markkinamääritelmää muutettiin ilmoituksen laadinnan aikana Euroopan laajuisesta maailmanlaajuiseksi, jolloin CO-lomakkeen 8 kohtaan unohdettiin vahingossa tehdä vastaavat muutokset, ei riitä estämään sitä, että tietojen jättäminen toimittamatta katsotaan tuottamukselliseksi teoksi.
(36) Se seikka, että Sterlingin kanssa tehty sopimus oli ilmoitettu komissiolle aiemmin A/B-lomakkeella EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan nojalla, tukee komission päätelmää, jonka mukaan Deutsche BP:llä ei ollut aikomusta salata tietoja komissiolta. Se ei kuitenkaan vahvista sitä, ettei kyse ollut tuottamuksellisesta teosta. Osapuolten edellytetään antavan CO-lomakkeessa täydelliset ja kattavat tiedot kaikista keskittymän arvioinnin kannalta tärkeistä näkökohdista. Se seikka, että joitakin tietoja on voitu toimittaa komissiolle toisen menettelyn aikana tai toisessa yhteydessä, ei poista osapuolilta velvollisuutta täyttää asianmukaisesti CO-lomakkeen kaikki osat. Osapuolet eivät myöskään sisällyttäneet ilmoitukseen edes viittausta aiempaan menettelyyn.
(37) Akrylonitriilitekniikan ja -katalysaattorin osalta voidaan todeta, että yrityskeskittymän vaikutuspiiriin vertikaalisesti kuuluvat markkinat määritellään selkeästi CO-lomakkeen 6.III.b kohdassa. Osapuolten huomautuksella, jonka mukaan niiden liiketoimintayksiköt eivät katsoneet tekniikkaa koskevaa lisensointia eivätkä katalysaattoria CO-lomakkeen 6 kohdassa tarkoitetuiksi tuotemarkkinoiksi vaan katsoivat ainoastaan kemikaalit akrylonitriilin tuotantoketjun alku- tai loppupään markkinoiksi, ei ole juurikaan merkitystä, eikä se riitä osoittamaan, että kyse ei ollut tuottamuksellisesta teosta. Komission oikeuskäytännössä ilmoitetaan selkeästi, että tekniikan lisensointi voi kuulua erillisille tuotemarkkinoille. Komissio katsoi erityisesti asiassa Dow Chemical/Union Carbide(10) tekemässään päätöksessä polyeteenimarkkinat tekniikan lisensoinniksi. BP osallistui aktiivisesti kyseistä asiaa koskeneisiin komission tutkimuksiin. Vaikka kyse oli eri tuotteesta (polyeteenistä), päätöksessä ei viitattu mitenkään siihen, että tekniikan lisensointikäytäntöä olisi sovellettava vain kyseiseen tuotteeseen eikä muihin kemikaaleihin.
(38) Kyseistä väitettä ei voida hyväksyä varsinkaan akrylonitriilikatalysaattorin osalta, sillä siinä on kyse erillisestä kemikaalituotteesta, joka on akrylonitriilin tuotantoprosessin kannalta välttämätön lisäaine. Se seikka, että Deutsche BP oli tietoinen tekniikkaa koskevan lisensoinnin ja katalysaattorin merkityksestä kilpailua koskevassa arvioinnissa, ilmenee myös siitä, että ne mainittiin CO-lomakkeen markkinoille pääsyn esteitä ja T& K-toiminnan merkitystä koskevissa kohdissa, tosin virheellisesti tai ainakin harhaanjohtavasti. BP:n erittäin vahva asema kyseisillä markkinoilla täytyi olla Deutsche BP:n tiedossa. On lisäksi mainittava, että Deutsche BP kuuluu monikansalliseen yhtiöön, joka on antanut komissiolle monia keskittymäilmoituksia ja myös kemikaalialaa koskevia ilmoituksia. Sillä on näin ollen paljon kokemusta yrityskeskittymien tutkintamenettelyistä ja CO-lomakkeen tulkinnasta.
(39) Komissio ei voi hyväksyä Deutsche BP:n väitettä, jonka mukaan kyse ei ollut tuottamuksellisesta teosta, vaan BP on valmistellut ja organisoinut keskittymäilmoitusten laadinnan huolellisesti, mutta tarkasteltavana olevaan tapaukseen liittyi joitakin onnettomia ja poikkeuksellisia olosuhteita. Komissio myöntää, että BP-konsernin jäsenet ovat tähän mennessä ilmoittaneet keskittymäsuunnitelmistaan tyydyttävästi. Tarkasteltavana oleva tapaus osoittaa kuitenkin, että BP:n ja Deutsche BP:n tapaukseen soveltamat menettelyt, joiden ne ovat ilmoittaneet poikenneen niiden sulautumailmoituksiin yleensä soveltamista menettelyistä, eivät johtaneet täysin tyydyttäviin tuloksiin. Täydelliset tiedot sisältävällä CO-lomakkeella on keskeinen merkitys komission keskittymiin soveltamassa valvontamenettelyssä muun muassa siksi, että komission on noudatettava menettelyssä tiukkoja oikeudellisia määräaikoja. Ilmoituksen antajat ovat varmasti tietoisia lomakkeen merkityksestä. Ilmoituksen antajan CO-lomakkeen valmistelusta antamien sisäisten määräysten on kuvastettava täydelliset tiedot sisältävän ilmoituksen tärkeyttä. Ilmoituksen antajan onkin organisoitava sisäiset menettelyt erittäin huolellisesti sen varmistamiseksi, että sulautuma-asetuksen mukaiset oikeudelliset velvollisuudet ja vaatimukset ilmoitetaan kaikille asiasta vastaaville yksiköille ja että CO-lomakkeessa eritellään ja annetaan kaikki asian kannalta merkitykselliset tiedot. Se, että tarkasteltavana olevassa tapauksessa toimitettiin puutteellisia tietoja kolmesta eri seikasta, osoittaa, että BP:n ja Deutsche BP:n soveltamissa menettelyissä on puutteita, joiden seurauksena CO-lomake toimitettiin puutteellisena.
(40) Tietojen puutteellisessa toimittamisessa ei ollut kyse vain pienistä virheistä, joita ei todennäköisesti voida välttää silloin, kun ilmoituksen antaja on suuri monikansallinen yritys, jonka organisaatio on erittäin monimutkainen. Deutsche BP:n antamassa selvityksessä ei myöskään osoiteta sellaisten tavallisesta poikkeavien olosuhteiden olemassaoloa, joiden takia puuttuvia tietoja ei kohtuullisista ponnistuksista huolimatta voitu toimittaa. CO-lomakkeessa oli käsitelty riittämättömästi kolmea eri näkökohtaa, jotka olivat mitä ilmeisimmin merkityksellisiä ja tärkeitä kilpailua koskevan arvioinnin kannalta. Tästä on osoituksena myös se, että eräät kolmannet pyysivät komissiota kiinnittämään toimittamatta jätettyihin tietoihin huomiota hyvin varhaisessa tutkinnan vaiheessa.
(41) Tuottamuksellisuuden astetta määritettäessä on kuitenkin otettava huomioon se, että tarkasteltavana oleva asia ei koske pelkästään akrylonitriiliä. Komissio myöntää, että kyseinen liiketoimi vaikutti hyvin moniin kemikaaleihin, joista akrylonitriili oli vain yksi, ja ilmoituksessa oli käsiteltävä näitä kaikkia.
(42) Onkin pääteltävä, että Deutsche BP toimi tuottamuksellisesti toimittaessaan virheellisiä ja harhaan johtavia tietoja. Tuottamuksellisuus oli lisäksi asteeltaan huomattavaa.
5. Rikkomisen luonne ja vakavuus
(43) Sulautuma-asetuksen 14 artiklan 3 kohdassa säädetään, että sakon suuruutta määrättäessä on otettava huomioon rikkomuksen luonne ja sen vakavuus.
a) Luonne
(44) Deutsche BP syyllistyi rikkomiseen jättäessään tuottamuksellisesti toimittamatta tietoja tärkeästä yhteistyöstä [yhteistyöjärjestelyistä Sterlingin ja...:n kanssa] ja jättäessään akrylonitriilitekniikan ja -katalysaattorit yrityskeskittymän vaikutusalaan kuuluvien markkinoiden ulkopuolelle sekä toimittaessaan harhaanjohtavia tietoja tekniikka- ja katalysaattorimarkkinoiden kilpailutilanteesta ja BP:n asemasta näillä markkinoilla.
b) Vakavuus
1. Deutsche BP:n väitteet
(45) Deutsche BP:n mukaan seuraavat seikat olisi katsottava lieventäviksi: Deutsche BP korostaa ensiksikin, että sillä ei ollut mitään aikomusta johtaa komissiota harhaan eikä se pyrkinyt missään vaiheessa salaamaan komissiolta tietoja tuottamuksellisesti. Deutsche BP väittää myös, että tietojen jättäminen toimittamatta tapahtui onnettomien olosuhteiden yhteisvaikutuksesta eikä niinkään tuottamuksellisesti.
(46) Deutsche BP painottaa toiseksi sitä, että toimittamatta jätettyjen tietojen vaikutus kilpailuun on vähäinen. Deutsche BP väittää, ettei komissio havainnut tutkimuksissaan toimittamatta jätettyjä tietoja miltään osin niin merkittäviksi, että niiden perusteella olisi aihetta vaatia korjaustoimenpiteitä. Deutsche BP viittaa tältä osin aiempiin tapauksiin, joissa komissio määräsi sakon ilmoituksessa annettujen tietojen puutteellisuuden takia. Deutsche BP:n näkemyksen mukaan kyseisissä tapauksissa tietoja jätettiin toimittamatta tahallisesti tai toimittamatta jätettyjen tietojen ja tapauksesta tehdyn päätöksen välillä oli merkittävä yhteys, sillä komissio vaati korjaustoimenpiteiden toteuttamista tai komissio sai kyseisten tietojen perusteella selville kilpailuongelmia.
(47) Deutsche BP pitää lieventävänä seikkana myös sitä, ettei se kiistä toimitetun CO-lomakkeen puutteellisuutta. Se väittää lisäksi, että komission ilmoitettua sille tietojen puuttumisesta se oli välittömästi valmis toimimaan komission kanssa kattavassa yhteistyössä. [Toista järjestelyä]* koskevista tiedoista ja tavasta, jolla komissio sai selville kyseiset tiedot, Deutsche BP toteaa, että [sen]* kilpailuvaikutukset ovat rajalliset.
2. Arviointi
(48) Komissio katsoo, että kyse on huomattavan vakavasta rikkomisesta. Komissio tutkii keskittymät niistä annetun ilmoituksen perusteella. Komission lähestymistapa ja tutkimusten kohteet ja pääkohdat riippuvat suurelta osin ilmoituksesta. Virheelliset ja harhaanjohtavat tiedot voivat aiheuttaa sen, että keskittymän kilpailuvaikutusten arvioinnin kannalta tärkeitä näkökohtia jää komission tutkimusten ja analyysien ulkopuolelle. Komission lopullinen päätös perustuisi tällöin virheellisiin tietoihin. Komission on noudatettava äärimmäisen tiukkoja määräaikoja arvioidessaan yrityskeskittymiä. Komission työskentelyn kannalta onkin tärkeää, että se voi keskittyä tutkimuksissaan merkityksellisiin kysymyksiin menettelyn alusta alkaen ja käyttää menettelyssä ilmoituksessa annettuja täydellisiä ja paikkansa pitäviä tietoja.
(49) Tähän yrityskeskittymään liittyvä ilmoitus oli virheellinen ja harhaanjohtava kolmen eri seikan osalta. Näistä seikoista kahta - yhteistyösopimuksia ja BP:n toimintaa akrylonitriilikatalysaattoreiden markkinoilla - ei mainittu lainkaan komissiolle annetussa ilmoituksessa. Rikkomiset koskevat kolmea asian arvioinnin kannalta tärkeää seikkaa, jotka olisivat ensi näkemältä voineet aiheuttaa vakavia kilpailuongelmia. CO-lomakkeessa annetut virheelliset ja harhaanjohtavat tiedot akrylonitriilimarkkinoista aiheuttivat sen, että komission ensi vaiheen tutkimukset suunnattiin vääriin kohteisiin ja olivat puutteellisia, koska komissio ei voinut ottaa huomioon kyseisiä tärkeitä seikkoja. Komissio sai kyseiset merkitykselliset tiedot selville tiedoista, jotka kolmannet toimittivat sille vapaaehtoisesti tutkinnan aikana. Komissio ei muutoin olisi kiinnittänyt kyseisiin seikkoihin lainkaan huomiota. Kun ilmoitus oli katsottu puutteelliseksi, komission oli käynnistettävä uudelleen laajat tutkimukset tarkistaakseen ja arvioidakseen BP:n, Deutsche BP:n ja muiden markkinatoimijoiden myöhemmin luovuttamat uudet tiedot.
(50) Deutsche BP:n osalta komissio toteaa, että sen toiminnan tahallisuuden puuttumista ja tuottamuksellisuuden astetta on jo käsitelty edellä, ja nämä seikat on otettava huomioon sille määrättävän sakon määrityksessä. Komissio hyväksyy sen, ettei Deutsche BP toiminut tahallisesti, mutta katsoo, että Deutsche BP:n toiminta oli huomattavassa määrin tuottamuksellista.
(51) Sitä, että toimittamatta jätetyt tiedot eivät olleet korjaustoimenpiteiden vaatimiseen johtaneiden kilpailuongelmien taustalla, ei voida ottaa huomioon lieventävänä seikkana. CO-lomakkeessa määrätyt tiedonantovaatimukset, joiden suojaaminen ja täytäntöönpano on sulautuma-asetuksen 14 artiklan 1 kohdan b alakohdan tavoitteena, eivät muutu sen mukaan, millaiset tulokset kilpailuanalyysistä todennäköisesti saadaan. Tämän asian kannalta on merkitystä vain sillä, että toimittamatta jätetyt tiedot olivat tärkeitä tutkittaessa ja arvioitaessa, millainen kilpailuasema BP:llä oli akrylonitriilimarkkinoilla. On muistettava, että ilmoituksessa ei ollut mainittu muun muassa kaksia yrityskeskittymän vaikutuspiiriin selkeästi kuuluneita markkinoita. Se seikka, että komissio tuli arvioinnissaan, jossa otettiin huomioon myös alun perin puuttuneet tiedot, siihen tulokseen, ettei kyseiseen yrityskeskittymään liittynyt kilpailuongelmia, ei vähennä sitä tosiasiaa, että tietojen toimittamatta jättämisessä on kyse vakavasta rikkomisesta. Rikkomisen vakavuus riippuu siitä, kuinka merkityksellisiä tiedot ovat tutkinnan ja arvioinnin kannalta, eikä arvioinnin lopputuloksista.
(52) Sitä, että komissio katsoo lopullisessa päätöksessään, ettei keskittymään liity kilpailuongelmia, ei tämän mukaisesti voida ottaa huomioon arvioitaessa tapaa, jolla [toista järjestelyä]* koskevat tiedot toimitettiin.
(53) Kuten johdanto-osan 8-11 kappaleessa todetaan, Deutsche BP ei paljastanut [toista järjestelyä] välittömästi edes sen jälkeen, kun komissio oli ottanut Sterlingin Deutsche BP:n kanssa tekemän sopimuksen esille ensimmäistä kertaa. Deutsche BP ei toimittanut välittömästi kaikkia [toista järjestelyä]* koskevia tietoja edes sen jälkeen, kun komissio oli pyytänyt lisätietoja [...]*. Komission oli pyydettävä toistamiseen lisätietoja [tämän järjestelyn kilpailua rajoittavan luonteen kaikkien osa-alueiden]* selvittämiseksi. Koska tiedot toimitettiin täydellisinä vasta monien tietopyyntöjen ja yhteensä 11 päivän (8. maaliskuuta-19. maaliskuuta) viipeellä, ei ole perusteita sille, että Deutsche BP:n toimiminen yhteistyössä komission kanssa otettaisiin huomioon lieventävänä seikkana.
(54) Se, että Deutsche BP ei kiistänyt komission selville saamia seikkoja ja myönsi, että merkitykselliset tiedot olisi pitänyt sisällyttää CO-lomakkeeseen, on otettava huomioon lieventävänä seikkana.
6. Sakon suuruus
(55) Komissio katsoo asiaan liittyvien seikkojen perusteella aiheelliseksi määrätä Deutsche BP:lle 35000 euron sakon sulautuma-asetuksen 14 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla. Maksun viivästyessä on maksettava korko, jota Euroopan keskuspankki soveltaa perusrahoitusoperaatioissaan sen kuukauden ensimmäisenä arkipäivänä, jona tämä päätös on tehty. Kesäkuussa 2002 tämä korko oli Euroopan yhteisöjen virallisen lehden mukaan (C 132, 4.6.2002) 3,5 prosenttiyksikköä, johon lisätään 3,5 prosenttiyksikköä,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Deutsche BP:lle määrätään asetuksen (ETY) N:o 4064/89 14 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla tällä päätöksellä 35000 euron sakko virheellisten ja harhaanjohtavien tietojen toimittamisesta komissiolle kyseisen asetuksen mukaisesti 23 päivänä helmikuuta 2001 annetussa ilmoituksessa.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa säädetty sakko on maksettava kolmen kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta seuraavalle Euroopan komission pankkitilille:Tili nro 642-0029000-95
Euroopan komissio Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA)
Swift-koodi: BBVABEBB - IBAN-koodi: BE 76 6420 0290 0095
Avenue des Arts, 43 B - 1040 Bryssel.
Tämän määräajan jälkeen peritään korkoa, jota Euroopan keskuspankki soveltaa perusrahoitusoperaatioissaan sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona tämä päätös on tehty. Korkoon lisätään 3.5 prosenttiyksikköä eli korko on yhteensä 6,75 prosenttia.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu seuraavalle: Deutsche BP AG Max-Born-Strasse 2 D - 22761 Hampuri.
Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 2002.

Labels: 12
4
14