Document ID: 32004D0212

Komission päätös,
tehty 6 päivänä tammikuuta 2004,
yhteisön terveysvaatimuksista eläinten ja tuoreen lihan, jauheliha mukaan luettuna, tuonnissa kolmansista maista ja päätösten 79/542/ETY, 2000/572/EY ja 2000/585/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 5248)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/212/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien sekä tuoreen lihan tai lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista 12 päivänä joulukuuta 1972 annetun neuvoston direktiivin 72/462/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003(2), ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan 3 kohdan, 7 ja 8 artiklan, 11 artiklan 2 kohdan, 14 artiklan 3 kohdan c ja d alakohdan, 15 artiklan, 16 artiklan 1 kohdan, 17 artiklan 2 kohdan b ja d alakohdan ja 22 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/43/EY(4), ja erityisesti sen 8 artiklan B kohdan,
ottaa huomioon kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista luonnonvaraisen riistan tappamisessa ja luonnonvaraisen riistan markkinoille saattamisessa 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/45/ETY(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003(6), ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1398/2003(8), ja erityisesti sen 6 artiklan A kohdan 1 alakohdan e alakohdan, 17 artiklan 2 ja 3 kohdan, 18 artiklan 1 kohdan ja 19 artiklan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista sellaisten tuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa, joita eivät koske direktiivin 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien osalta, direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I luvussa mainittujen erityisten yhteisön säädösten kyseiset vaatimukset, 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/118/ETY(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2003/721/EY(10), ja erityisesti sen 10 artiklan,
ottaa huomioon jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/65/EY(11) ja erityisesti sen 13 ja 14 artiklan,
ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001(12), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2245/2003(13), ja erityisesti sen 15 artiklan 3 kohdan, 16 artiklan 7 kohdan ja 23 artiklan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY(14) ja erityisesti sen 8 artiklan ja 9 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Elävien eläinten, tuoreen lihan ja lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista sovellettavissa eläinten terveysvaatimuksia koskevissa yhteisön säännöksissä edellytetään yleensä, että i) tuonti sallitaan ainoastaan hyväksyttyjen kolmansien maiden luettelossa olevista kolmansista maista tai niiden osista ja että ii) kyseiset eläimet ja tuotteet ovat viejämaan virkaeläinlääkärin erillisellä todistuksella vahvistamien terveysvaatimusten mukaisia.
(2) Jotta voidaan yksinkertaistaa jonkin kolmannen maan eläintautitilanteen muuttuessa yhteisön lainsäädäntöön mahdollisesti tarvittavia muutoksia, on aiheellista ryhmitellä yhteen säädökseen tuontiedellytykset, myös kolmansien maiden luettelot ja todistusmallit, joita sovelletaan Artiodactyla- ja Proboscidea-lahkon eläinten sekä kyseisten eläinten ja hevoseläinten tuoreen lihan tuontiin yhteisöön.
(3) Neuvoston päätöksessä 79/542/ETY(15) vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltioiden on sallittava nautaeläinten, sikojen, hevoseläinten, lampaiden ja vuohien, tuoreen lihan sekä lihavalmisteiden tuonti direktiivin 72/462/ETY 3 artiklan säännösten mukaisesti. Kyseinen päätös on perinteisesti ollut pääasiallinen perusta käynnistettäessä yhteisön menettelyt eri eläinten ja niistä saatujen johdannaisten tuonnin sallimiseksi kolmansista maista; tuoreen lihan, jauheliha mukaan luettuna, päätöksen on kuitenkin nykyään syrjäyttänyt neuvoston direktiivi 2002/99/EY. Tämän vuoksi päätös 79/542/ETY on aiheellista saattaa ajan tasalle tämän kodifioinnin perustaksi.
(4) Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta annetun neuvoston direktiivin 90/426/ETY(16) 12 artiklassa säädetään, että kyseisiä eläimiä voidaan tuoda ainoastaan niistä kolmansista maista tai kolmansien maiden osista, jotka mainitaan direktiivin 72/462/ETY 3 artiklan säännösten mukaisesti vahvistettuun luetteloon kolmansista maista sisällytettävässä luettelossa. Direktiivin 90/426/ETY nojalla hyväksytyissä, hevoseläinten tuonnissa sovellettavia terveysvaatimuksia koskevissa komission päätöksissä vahvistetaan kuitenkin luettelot kolmansista maista, joista kyseisiä eläimiä voidaan viedä yhteisöön.
(5) Elävien eläinten tuontia koskevia eläinten terveysvaatimuksia koskevat säännöt, joita sovelletaan direktiivin 72/462/ETY mukaisesti ja erityisesti sen 3 artiklassa mainitut säännökset listasta kolmansista maista, joista elävien eläinten vienti on sallittu, korvataan tiettyjen elävien eläinten tuonnissa yhteisöön sovellettavista eläinten terveyssäännöistä ja direktiivien 72/462/ETY, 90/426/ETY, 92/65/ETY ja 97/78/EY muuttamisesta annetulla neuvoston direktiivillä(17). Korvauksen yhteydessä muutetaan direktiivin 90/426/ETY 12 artiklaa. Tarkoituksena on sisällyttää siihen periaatteet, joita sovelletaan laadittaessa erityiset luettelot niistä kolmansista maista, jotka voivat käyttää hevoseläinten viennissä yhteisöön vaadittuja erityisiä terveystodistusten malleja. Lisäksi tässä direktiivissä säädetään erityissäännökset sellaisia eläimiä varten, jotka tuodaan yhteisöön tiettyjen ei-kaupallisten liiketoimien osana.
(6) Edellä mainituista syistä ja kun otetaan huomioon tiettyjen ei-kaupallisten liiketoimien osana tuoduilla eläimillä käytävän kaupan erityisyys, on aiheellista jättää hevoseläimet ja näytöksiin, näyttelyihin ja tieteellisiin tarkoituksiin, säilyttämistoimenpiteet ja kokeet mukaan luettuina, sekä sirkuksiin tarkoitetut eläimet päätöksen 79/542/ETY soveltamisalan ulkopuolelle.
(7) Lihavalmisteiden tuonnin osalta direktiivien 72/462/ETY, 77/99/ETY ja 92/118/ETY säännösten nojalla komission päätöksessä 97/221/EY(18) säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistusten malleista sekä komission päätöksessä 97/222/EY(19) säädetään luettelosta kolmansista maista, joista jäsenvaltioiden on sallittava useista eri eläimistä saatavien lihavalmisteiden tuonti. Näin ollen kyseisissä kahdessa päätöksessä säädetään jo nykyään yhdenmukaistetuista säännöistä, jotka koskevat eläinten terveysvaatimuksia lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista. Jottei luetteloita kolmansista maista, joista näiden tuotteiden tuonti sallitaan, esitettäisi kahteen kertaan, lihavalmisteet on aiheellista jättää päätöksen 79/542/ETY soveltamisalan ulkopuolelle.
(8) Eläviä eläimiä säännöllisesti pitävien tai jalostavien laitosten osalta direktiivissä 72/462/ETY määritellään "tila"kotieläiminä pidettyjen nautaeläinten, lampaiden, vuohien ja sikojen osalta ja direktiivissä 92/65/ETY määritellään "virallisesti hyväksytty yhteisö, laitos tai keskus" muiden eläinten osalta. Jotta tämän päätöksen soveltamiseksi käytettävää terminologiaa voitaisiin yhdenmukaistaa ja yksinkertaistaa, on aiheellista kodifioida yhteen ainoaan määritykseen kaikki laitokset, joissa kaikenlaisia Artiodactyla- ja Proboscidea-lahkon eläimiä säännöllisesti pidetään tai jalostetaan.
(9) Komission päätöksessä 2000/572/EY(20) säädetään eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista sekä eläinlääkärintodistuksista kolmansista maista peräisin olevien jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuonnissa. Pakastettua jauhelihaa voidaan valmistaa ainoastaan kotieläiminä pidettyjen nautojen, lampaiden, vuohien ja sikojen lihasta, ja eläintauteihin ja eläinten terveyteen liittyvät huolenaiheet ovat samat kuin näistä eläimistä saatavan tuoreen lihan osalta. Raakalihavalmisteisiin voi kuitenkin sisältyä muiden eläinten kuin nisäkkäiden lihaa. Tämän vuoksi komission päätös 2000/572/EY olisi muutettava niin, että sen soveltamisalasta poistetaan kotieläiminä pidettyjen sorkkaeläinten jauheliha. Kyseinen liha voidaan sisällyttää yhdenmukaistetummalla tavalla päätökseen 79/542/ETY, kun taas raakalihavalmisteiden tuontiin sovellettavat edellytykset säilytetään erillisessä päätöksessä.
(10) Komission päätöksessä 2000/585/EY(21) säädetään eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista sekä eläinlääkärintodistuksista luonnonvaraisen ja tarhatun riistan lihan ja kaninlihan tuonnissa päätöksessä luetelluista kolmansista maista. Luonnonvaraisten tai tarhattujen riistasorkkaeläinten ja hevoseläinten lihan osalta on samat eläintauteihin ja eläinten terveyteen liittyvät huolenaiheet kuin kotieläiminä pidettyjen nautojen, sikojen, hevoseläinten, lampaiden ja vuohien tuoreen lihan osalta. Tämän vuoksi komission päätös 2000/585/EY olisi muutettava niin, että sen soveltamisalasta poistetaan tarhattujen ja luonnonvaraisten riistasorkkaeläinten sekä hevoseläinten lihan tuontiedellytykset. Kyseinen liha olisi sisällytettävä yhdenmukaistetummalla tavalla päätökseen 79/542/ETY direktiivin 2002/99/EY vaatimusten mukaisesti.
(11) Direktiivin 72/462/ETY nojalla on hyväksytty komission päätös 84/390/ETY(22), jossa vahvistetaan elävien nautaeläinten ja sikojen sekä kyseisistä eläinlajeista peräisin olevan tuoreen lihan lähetysten tuontitarkastukseen tarkoitettujen rajatarkastusasemien hyväksymistä koskevat edellytykset. Neuvoston direktiivien 90/675/ETY(23) ja 91/496/ETY ja niiden täytäntöönpanoa koskevien komission päätösten tultua voimaan päätöksen 84/390/ETY säännöksiä ei enää tarvita, minkä vuoksi ne olisi kumottava.
(12) Komission päätöksessä 91/189/ETY(24) vahvistetaan eläinlääkinnällisten diagnostisten testien materiaalien ja menettelyjen standardointiprotokollat sekä markkinapaikkojen hyväksymisedellytykset kolmansista maista lähtöisin olevien kotieläiminä pidettyjen nautaeläinten ja sikojen tuonnissa. Säännöksiä, jotka koskevat markkinapaikkojen hyväksymistä vientiin Euroopan yhteisöön tarkoitetuilla eläimillä käytävää kauppaa varten, ei enää tarvita. Näin ollen kyseinen päätös olisi kumottava, ja eläinlääkinnällisten testien materiaalien ja menettelyjen standardointiprotokollia koskevat säännökset olisi sisällytettävä yhdenmukaistetummalla tavalla päätökseen 79/542/ETY.
(13) Komission päätöksessä 93/198/EY(25) säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista lampaiden ja vuohien tuonnissa ja komission päätöksessä 97/232/EY(26) säädetään luetteloista kolmansista maista, joista jäsenvaltioiden on sallittava kyseisten eläinten tuonti. Komission päätöksessä 2002/199/EY(27) säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista elävien nautaeläinten ja sikojen tuonnissa sekä luettelosta kolmansista maista, joista jäsenvaltioiden on sallittava tällainen tuonti. Neuvoston direktiivin 92/65/ETY soveltamisalaan kuuluvien sorkkaeläinten osalta yhteisön tasolla olisi yhdenmukaistettava terveysvaatimukset, eläinlääkärintodistukset ja luettelo kolmansista maista, joista näistä eläimiä voidaan tuoda yhteisöön. Kaikkien näiden eläinten osalta on samat eläintauteja ja eläinten terveyttä koskevat huolenaiheet. Näin ollen komission päätökset 93/198/EY, 97/232/EY ja 2002/199/EY olisi kumottava ja niiden säännökset sisällytettävä yhdenmukaistetummalla tavalla päätökseen 79/542/ETY. Jotta kolmansista maista vietävien eläinten terveyden tila ei muuttuisi niiden yhteisöön suuntautuvan kuljetuksen aikana, olisi vahvistettava erityissäännökset.
(14) Komission päätöksessä 93/52/ETY tunnustetaan, että tietyt jäsenvaltiot tai niiden alueet täyttävät luomistautiin (B. melitensis) liittyvät vaatimukset, ja niille myönnetään taudista virallisesti vapaan jäsenvaltion tai alueen asema(28). Päätöksen mukaisesti nämä jäsenvaltiot voivat vaatia lisätakeita, jotka olisi annettava todistusten muodossa.
(15) Komission päätöksissä 80/801/ETY(29), 80/804/ETY(30), 81/526/ETY(31), 81/887/ETY(32), 82/414/ETY(33), 82/426/ETY(34), 83/84/ETY(35), 83/380/ETY(36), 84/292/ETY(37), 84/294/ETY(38), 86/63/ETY(39), 86/72/ETY(40), 86/117/ETY(41), 86/463/ETY(42), 89/197/ETY(43), 89/221/ETY(44), 90/445/ETY(45), 91/73/ETY(46), 91/445/ETY(47), 91/446/ETY(48), 92/280/ETY(49), 93/402/EY(50), 98/371/EY(51), 98/625/EY(52), 1999/283/EY(53) ja 2001/745/EY(54) säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista kotieläiminä pidettyjen nautaeläinten, lampaiden, vuohien, sikojen ja hevoseläinten tuoreen lihan tuonnissa useista kolmansista maista. Näin ollen nämä päätökset olisi kumottava ja niiden säännökset sisällytettävä yhdenmukaistetummalla tavalla päätökseen 79/542/ETY.
(16) Maailman eläintautijärjestö (OIE) ja Codex Alimentarius -komitea ovat vahvistaneet suuntaviivat periaatteille, joita todistuksia myöntävien eläinlääkäreiden on noudatettava. Näissä periaatteissa määrätään, että todistuksen myöntävä eläinlääkäri voi myöntää todistuksen ainoastaan hänen tiedossaan todistuksen allekirjoitushetkellä olevista seikoista tai jonkin toisen toimivaltaisen viranomaisen virkailijan erikseen todentamista seikoista. Lisäksi neuvoston direktiivissä 96/93/EY(55) säädetään pätevän varmennuksen ja petosten ehkäisemisen edellyttämistä todistusvaatimuksista. Näin ollen on aiheellista varmistaa, että kolmannessa maassa todistuksen myöntävän virkailijan soveltamat säännöt ja periaatteet antavat takeet, jotka vastaavat direktiivissä 96/93/EY vahvistettuja takeita, ja että päätöksessä 79/542/ETY vahvistetut eläinlääkärintodistusten mallit kuvaavat yksinomaan sellaisia tosiasioita, jotka voidaan todistuksen myöntämishetkellä todentaa.
(17) Todistuksen myöntäville eläinlääkäreille, tuojille ja todistusten esittämisjäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille tiedottamiseksi olisi annettava huomautuksissa lisätietoja todistusten voimassaoloajasta, myöntämispäivästä ja soveltamisalasta. Samasta syystä jokaiseen todistusmalliin olisi tarpeen mukaan liitettävä selvityksiä, jotka koskevat tiettyjä määrityksiä, lisätakeita, jotka on annettava erityisissä olosuhteissa, sekä tilojen, kasvatuspaikkojen ja eläinten terveysvaatimuksia.
(18) Yhdistyneet Kansakunnat on vahvistanut suuntaviivat kaupallisten asiakirjojen laatimisessa käytettävästä yhteisestä kehyksestä ja perusrakenteesta. Kansainvälisen kaupan menettelyjen yksinkertaistamista käsittelevien useiden kansainvälisten laitosten johdolla on vahvistettu uusia periaatteita ja sääntöjä, joita on noudatettava kansainvälisiin liiketoimiin tarkoitettujen todistusten myöntämisessä. Todistusten myöntämiseen liittyvien menettelyjen osalta maailman eläintautijärjestö (OIE) ja Codex Alimentarius -komitea ovat vahvistaneet suuntaviivat sähköisten todistusten käytöstä.
(19) Jotta viejämaan virkaeläinlääkärin myöntämien eläinlääkärintodistusten perusrakenne voidaan yhdenmukaistaa ja todistusten siirtoa sähköisin keinoin helpottaa, on aiheellista muotoilla päätöksessä 79/542/ETY säädettyjen eläinlääkärintodistusten mallit vastaavasti ja vahvistaa huomaukset, joita todistusten laatimisessa viejämaassa tarvitaan.
(20) Neuvoston direktiivin 72/462/ETY liitteessä A vahvistetaan kansanterveystodistuksen malli kotieläiminä pidettävien nautaeläinten, lampaiden, vuohien, sikojen ja hevoseläinten ihmisravinnoksi tarkoitetun tuoreen lihan tuonnissa kolmansista maista. Tarhattujen ja luonnonvaraisten riistaeläinten lihan osalta eläinten terveyteen ja kansanterveyteen, eläinten hyvinvointi mukaan luettuna, liittyvät todistusvaatimukset on sisällytetty kunkin lihaluokan todistusmalleihin komission päätöksellä 2000/585/EY. Eläinten hyvinvoinnin ja kansanterveyden aloilla hyväksytään parhaillaan uusia yhteisön toimenpiteitä, jotka koskevat elävien eläinten ja tuoreen lihan tuontia.
(21) Tuontiedellytysten yhdenmukaistamiseksi, yhteisön vaatimusten avoimuuden varmistamiseksi ja yhteisön lainsäädännön ajan tasalle saattamista koskevan oikeudellisen menettelyn yksinkertaistamiseksi on aiheellista sisällyttää kaikkiin päätöksessä 79/542/ETY säädettyihin eläinlääkärintodistusten malleihin kunkin eläin- tai lihaluokan tuonnissa yhteisöön edellytetyt asianomaiset vaatimukset. Muut yleisemmät yhteisön tasolla hyväksytyt terveyssäännökset ovat kuitenkin yhä edellytyksenä sille, että nämä hyödykkeet hyväksytään lopullisesti yhteisöön tuotaviksi. Nämä säännökset vahvistetaan elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä 29 päivänä huhtikuuta 1996 annetussa neuvoston direktiivissä 96/23/EY(56) ja elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 178/2002(57). Ne voivat lisäksi johtua direktiiveissä 91/496/ETY ja 97/78/EY säädetyistä suojatoimenpiteistä.
(22) Tariffi- ja tilastonimikkeistössä luokitellaan maailmanlaajuisesti elävät eläimet, eläinten liha ja muut niistä saadut johdannaiset eri luokkiin erilaisien koodien ja määritelmien avulla. Tuojien tulliviranomaisille näistä hyödykkeistä tekemissä ilmoituksissa on otettava huomioon nämä eläin- ja tuoteluokat. Yhteisön rajoilla tehtävistä eläinlääkärintarkastuksista annettujen neuvoston direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY säännöksissä edellytetään läheistä yhteistyötä rajatarkastusasemien ja tullitoimipaikkojen välillä, kun yhteisöön saapuu sen ulkopuolelta eläimiä tai eläinperäisiä tuotteita.
(23) Yhteisön rajoilla noudatettavien tuontimenettelyjen yhdenmukaistamiseksi ja yksinkertaistamiseksi on aiheellista säätää, että kaikkien tuotaviksi esitettyjen erien mukana on asianmukainen eläinlääkärintodistus.
(24) Lisäksi Australiasta saa tuoda ainoastaan tuoretta siipikarjanlihaa ja elävää siipikarjaa, erityisesti sileälastaisten lintujen lihaa ja sileälastaisia lintuja, edellyttäen, että tietyt erityiset testausvaatimukset täyttyvät, mikä johtuu siitä, että maassa käytetään Newcastlen taudin torjunnassa rokotteita, jotka eivät täytä EY:n lainsäädännön vaatimuksia. Luonnonvaraisesta ja tarhatusta riistasta saatavan lihan tuonti olisi keskeytettävä, kunnes kyseisten lintuluokkien tilanne voidaan arvioida uudelleen.
(25) Neuvoston päätös 79/542/ETY ja komission päätös 2000/585/EY olisi muutettava vastaavasti.
(26) Tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuontiedellytyksiä koskevissa yhteisön säännöksissä viitataan päätöksen 79/542/ETY liitteessä olevaan kolmansien maiden luetteloon. Päätöksen 79/542/ETY muuttamisen jälkeen tällaisten viittausten olisi katsottava viittaavan päätöksen 79/542/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna tällä päätöksellä, liitteessä II olevassa 1 osassa olevaan luetteloon kolmansista maista tai niiden osista.
(27) Neuvoston direktiivin 72/462/ETY nojalla komission päätöksissä 89/18/ETY(58), 92/183/ETY(59) ja 92/187/ETY(60) yhdenmukaistettiin eläinten terveysvaatimukset, eläinlääkärintodistukset ja raaka-aineen tuontia jalostusteollisuutta varten koskevat säännöt, kun kyseessä on muu kuin ihmisravinnoksi tarkoitettu, kotieläiminä pidettävien nautaeläinten, lampaiden, vuohien, sikojen tai hevoseläinten tuore liha, jota tuodaan useista kolmansista maista. Lisäksi edellä johdanto-osan 14 kappaleessa mainituissa komission päätöksissä, jotka kumotaan tällä päätöksellä, säädetään eläinten terveyttä koskevista säännöistä ja todistuksista, kun tällaista tuoretta lihaa tuodaan lemmikkieläinten ruokien jalostusteollisuuteen. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002(61) vahvistetaan muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden, myös tällaisten raaka-aineiden, terveyssäännöt. Todistusvaatimuksia tarkastellaan uudelleen, ja ne pannaan täytäntöön 1 päivään toukokuuta 2004 mennessä, kun asetusta (EY) N:o 1774/2002 aletaan soveltaa kokonaisuudessaan. Tällä välin on aiheellista säilyttää kyseiseen päivämäärään asti kyseisissä päätöksissä säädetyt ja näiden tuotteiden osalta edellytetyt eläinten terveyttä koskevat vaatimukset ja todistusmallit säätämällä asianmukaisesta siirtymäkaudesta, jonka aikana vanhat todistusmallit hyväksytään edelleen.
(28) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten hyvinvointia käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 79/542/ETY seuraavasti:
1) Korvataan nimi seuraavasti:
"Neuvoston päätös 79/542/ETY, tehty 21 päivänä joulukuuta 1976, luettelosta kolmansista maista tai niiden osista sekä eläinten terveyttä ja kansanterveyttä sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista tiettyjen elävien eläinten ja tuoreen lihan tuonnissa yhteisöön."
2) Korvataan 1, 2 ja 3 artikla seuraavasti:
" 1 artikla
Sisältö ja soveltamisala
Tässä päätöksessä vahvistetaan terveyttä koskevat edellytykset elävien eläinten, hevoseläimiä lukuun ottamatta, tuonnissa yhteisöön ja tällaisten eläinten, hevoseläimet mukaan luettuina, tuoreen lihan ja lihavalmisteiden, raakalihavalmisteita lukuun ottamatta, tuonnissa.
Tätä päätöstä ei sovelleta muina kuin kotieläiminä pidettävien eläinten tuontiin näytöksiin ja näyttelyihin, joissa näitä eläimiä ei pidetä tai jalosteta pysyvästi, eikä sirkuseläimiin tai eläimiin, jotka on tarkoitettu tieteellisiin tarkoituksiin, säilyttämistoimenpiteet ja kokeet mukaan luettuina, direktiivin 92/65/ETY liitteen C mukaisesti hyväksyttyihin yhteisöihin, laitoksiin tai keskuksiin.
Tämän päätöksen mukaisesti tapahtuvaan eläinten ja tuoreen lihan tuontiin sovelletaan muita yhteisön elintarvikelainsäädännön nojalla hyväksyttyjä tai hyväksyttäviä säännöksiä.
2 artikla
Määritelmät
Tässä päätöksessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:
a) 'eläimillä' tarkoitetaan taksoneihin Proboscidea ja Artiodactyla kuuluvien lajien maanisäkkäitä ja niiden risteytyksiä;
b) 'tilalla' tarkoitetaan maatilaa tai muuta virallisesti valvottua maatalous-, teollisuus- tai kaupallista yritystä, myös eläintarhoja, huvipuistoja, villieläin- ja metsästysalueita, joissa eläimiä säännöllisesti pidetään tai jalostetaan;
c) 'erotelluilla muilla eläimenosilla' tarkoitetaan muita eläimenosia, joista on kokonaan poistettu luut, rustot, henkitorvi ja suuret keuhkoputket, imusolmukkeet, sidekudos, rasva ja lima; kotieläiminä pidettyjen nautaeläinten osalta erotelluiksi muiksi eläimenosiksi katsotaan myös kokonaiset puremalihakset, jotka on leikattu direktiivin 64/433/ETY liitteessä I olevan VIII luvun 41 kohdan A alakohdan mukaisesti.
3 artikla
Elävien eläinten yhteisöön tuontiin liittyvät edellytykset
Eläviä eläimiä saa tuoda yhteisöön ainoastaan, jos tällaiset eläimet ovat 4, 5 ja 6 artiklan mukaisia.
4 artikla
Elävien eläinten alkuperä
Eläinten on tultava kolmannesta maasta tai sen osasta, jotka luetellaan liitteessä I olevassa 1 osassa olevan taulukon 1, 2 tai 3 sarakkeessa ja joita varten vastaavassa 4 sarakkeessa on tällaisille eläimille tarkoitettu erityinen eläinlääkärintodistuksen malli.
5 artikla
Erityisedellytykset
Eläinten on täytettävä liitteessä I olevassa 2 osassa esitetyn vastaavan todistusmallin mukaisesti laaditussa asianmukaisessa todistuksessa vahvistetut vaatimukset ottaen huomioon liitteessä I olevassa 1 osassa olevan taulukon 6 sarakkeessa esitetyt erityisedellytykset ja - jos taulukon 5 sarakkeessa niin todetaan - niiden on täytettävä myös kyseisessä todistuksessa mahdollisesti vaaditut lisätakeet.
Perustuen osassa 2 määriteltyihin malleihin, kohdejäsenvaltion niin vaatiessa asianomaisten eläinten on täytettävä ne lisätodistusvaatimukset, jotka kyseiselle jäsenvaltiolle on nimetty ja sisällytetty todistukseen.
6 artikla
Yhteisöön tuotavien elävien eläinten kuljetus
1. Eläimiä ei saa lastata kuljetusvälineeseen, jos siinä kuljetetaan muita eläimiä, joita ei ole tarkoitettu yhteisöön tai joiden terveyden tila on heikompi.
2. Yhteisöön kuljetuksen aikana eläimiä ei saa purkaa kolmannen maan alueella tai sen osassa, jota ei ole hyväksytty tällaisten eläinten tuontiin yhteisöön.
3. Yhteisöön kuljetuksen aikana eläimiä ei saa siirtää maanteitse, rautateitse tai jalan sellaisen kolmannen maan alueen tai sen osan läpi, jota ei ole hyväksytty kyseisten eläinten tuontiin yhteisöön.
4. Eläinten on saavuttava yhteisön rajatarkastusasemalle kymmenen päivän kuluessa päivästä, jona ne lastattiin viejänä toimivassa kolmannessa maassa, ja niiden mukana on oltava vastaavan mallin mukaisesti laadittu eläinlääkärintodistus, jonka viejänä toimivan kolmannen maan virkaeläinlääkäri on täyttänyt ja allekirjoittanut.
Silloin kun eläimiä kuljetetaan meriteitse, kymmenen päivän määräaikaa pidennetään merimatkan keston verran. Tätä varten eläinlääkärintodistukseen on liitettävä alkuperäiskappaleena aluksen päällikön ilmoitus, joka on laadittu liitteessä I olevan 3 A osan lisäyksen mukaisesti.
7 artikla
Tuonnin jälkeen noudatettavat edellytykset
Tuonnin jälkeen ja neuvoston direktiivin 91/496/ETY mukaisesti
i) viipymättä teurastettaviksi tarkoitetut eläimet on toimitettava heti määräpaikkana olevaan teurastamoon, jossa ne on teurastettava viiden työpäivän kuluessa;
ii) jalostukseen, tuotantoon tai lihotukseen tarkoitetut eläimet sekä sirkuksiin tai huvipuistoihin-, metsästys- tai villieläinalueille tarkoitetut eläimet on toimitettava heti määräpaikkana olevalle tilalle, jonne niiden on jäätävä vähintään 30 päiväksi ennen kuin ne siirretään edelleen tilan ulkopuolelle, paitsi jos eläimet lähetetään suoraan teurastamoon.
8 artikla
Tuoreen lihan yhteisöön tuontiin liittyvät edellytykset
Yhteisöön voidaan tuoda ihmisravinnoksi tarkoitettua tuoretta lihaa, joka on peräisin 2 artiklassa määritellyistä eläimistä ja hevoseläimistä, ainoastaan, jos tällainen liha on 9-11 artiklan mukaista.
9 artikla
Tuoreen lihan alkuperä
Tuoreen lihan on tultava kolmannesta maasta tai sen osasta, jotka luetellaan liitteessä II olevassa 1 osassa olevan taulukon 1, 2 tai 3 sarakkeessa ja joita varten vastaavassa 4 sarakkeessa on kyseiselle lihalle tarkoitettu erityinen eläinlääkärintodistuksen malli.
10 artikla
Erityisedellytykset
Tuoreen lihan on täytettävä liitteessä II olevassa 2 osassa esitetyn vastaavan todistusmallin mukaisesti laaditussa asianmukaisessa todistuksessa vahvistetut vaatimukset ottaen huomioon liitteessä II olevassa 1 osassa olevan taulukon 6 sarakkeessa esitetyt erityisedellytykset ja - jos taulukon 5 sarakkeessa niin todetaan - sen on täytettävä myös kyseisessä todistuksessa vaaditut lisätakeet.
11 artikla
Tuoreen lihan esittäminen yhteisön rajatarkastusasemalla
Tuoreen lihan on saavuttava yhteisön rajatarkastusasemalle ja sen mukana on oltava vastaavan mallin mukaisesti laadittu eläinlääkärintodistus, jonka viejänä toimivan kolmannen maan virkaeläinlääkäri on täyttänyt ja allekirjoittanut.
12 artikla
Tuonnin jälkeen noudatettavat edellytykset
1. Tuonnin jälkeen seuraavat tuoreen lihan luokat on toimitettava heti määräpaikkana olevaan jalostuslaitokseen neuvoston direktiivin 97/78/EY mukaisesti:
a) ihmisravinnoksi jatkojalostuksen jälkeen tarkoitetut, luonnonvaraisten riistasorkkaeläinten nylkemättömät ruhot;
b) kotieläiminä pidettyjen nautaeläinten erotellut muut eläimenosat, jotka on tarkoitettu lihatuotteina ihmisravinnoksi sen jälkeen, kun niitä on kuumennettu keittämällä vähintään 80 °C:n sisälämpötilan saavuttamiseksi tai kun ne on steriloitu ilmatiiviisti suljetuissa astioissa Fo-arvon &gt;= 3 saavuttamiseksi.
2. Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tuoteluokkien osalta määräpaikkana olevan laitoksen on oltava sen jäsenvaltion, jossa laitos sijaitsee, näiden tuotteiden käsittelyyn erityisesti hyväksymä ja rekisteröimä.
3. Jäsenvaltioiden on tiedotettava toisilleen ja komissiolle päätöksessä 2001/106/EY vahvistettuja menettelyjä noudattaen seuraavista seikoista:
a) 2 kohdassa tarkoitettujen laitosten nimet ja osoitteet sekä näiden laitosten valvonnasta vastaava paikallinen toimivaltainen viranomainen sekä
b) tuoteluokat, joiden osalta nämä laitokset on hyväksytty ja rekisteröity.
13 artikla
Todistukset
Elävien eläinten ja tuoreen lihan tuonnissa yhteisöön edellytetyt tässä päätöksessä säädetyt eläinlääkärintodistukset on laadittava liitteessä I ja II olevassa 2 osassa esitettyjen huomautusten mukaisesti. Tämä ei kuitenkaan rajoita yhteisön tasolla yhdenmukaistettujen sähköisten todistusten tai muiden hyväksyttyjen järjestelmien käyttöä."
3) Päätöksen 4 artiklasta tulee 14 artikla.
4) Korvataan liite tämän päätöksen liitteellä A.
2 artikla
Päätöksen 2000/572/EY muutokset
Muutetaan päätös 2000/572/EY seuraavasti:
1) Korvataan nimi seuraavasti:
"Komission päätös 2000/572/EY, tehty 8 syyskuuta 2000, eläinten terveyttä ja kansanterveyttä sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista raakalihavalmisteiden tuonnissa yhteisöön kolmansista maista."
2) Korvataan 1 artikla seuraavasti:
" 1 artikla
Tässä päätöksessä säädetään raakalihavalmisteiden tuonnissa noudatettavista eläinten terveyttä ja kansanterveyttä sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista."
3) Poistetaan 2 artikla.
4) Poistetaan 4 artiklan 1 kohta.
5) Poistetaan 6 artikla.
6) Poistetaan liite I.
3 artikla
Päätöksen 2000/585/EY muutokset
Muutetaan päätös 2000/585/EY seuraavasti:
1) Korvataan nimi seuraavasti:
"Komission päätös 2000/585/EY, tehty 7 päivänä syyskuuta 2000, luettelosta kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat kaninlihan ja tietynlaisen luonnonvaraisen ja tarhatun riistan lihan tuonnin, sekä eläinten terveyttä ja kansanterveyttä sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista tällaisessa tuonnissa".
2) Korvataan 2 artikla seuraavasti:
" 2 artikla
Jäsenvaltiot voivat sallia ainoastaan seuraavanlaisen lihan tuonnin:
- luonnonvaraisten riistalintujen liha, joka ei sisällä muita eläimenosia, paitsi jos kyseessä ovat kynimättömät ja suolistamattomat riistalinnut,
- tarhattujen riistalintujen liha,
- luonnonvaraisten leporidae-heimon (kanit ja jänikset) eläinten liha, joka ei sisällä muita eläimenosia, paitsi jos kyseessä ovat nylkemättömät ja suolistamattomat leporidae-heimon eläimet,
- tarhattujen kanien liha,
- luonnonvaraisten maanisäkkäiden, ei kuitenkaan sorkka- ja kavioeläinten, tai leporidae-heimon eläinten, liha, joka ei sisällä muita eläimenosia.
Tällaisen lihan on tultava liitteessä I luetelluista kolmansista maista tai niiden osista, ja sen on oltava liitteessä III liitteen II mukaisesti säädetyn asianmukaisen terveystodistusmallin mukaisesti laaditussa eläinlääkärintodistuksessa vahvistettujen vaatimusten mukaista.
Viejänä toimivan kolmannen maan on täytettävä liitteessä II tarkoitetut ja liitteessä IV vahvistetut erityiset vaatimukset ja todistettava tämä täyttämällä kunkin terveystodistuksen V jakso liitteessä III vahvistetun mallin mukaisesti."
3) Korvataan liitteet I ja II tämän päätöksen liitteellä B.
4) Poistetaan liitteessä III olevat A, B, F, G ja J mallit.
5) Poistetaan liitteessä IV oleva 1, 2, 5 ja 7 kohta.
4 artikla
Kumoamiset
Kumotaan päätökset 80/801/ETY, 80/804/ETY, 81/526/ETY, 81/887/ETY, 82/414/ETY, 82/426/ETY, 83/84/ETY, 83/380/ETY, 84/292/ETY, 84/294/ETY, 84/390/ETY, 86/63/ETY, 86/72/ETY, 86/117/ETY, 86/463/ETY, 89/197/ETY, 89/221/ETY, 90/445/ETY 91/73/ETY, 91/189/ETY, 91/445/ETY, 91/446/ETY, 92/280/ETY, 93/198/ETY, 93/402/ETY, 97/232/EY, 98/371/EY, 98/625/EY, 1999/283/EY, 2001/745/EY ja 2002/199/EY.
5 artikla
Siirtymä- ja loppusäännökset
1. Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.
2. Yhteisön lainsäädännössä tehtyjä viittauksia päätöksen 79/542/ETY liitteessä olevassa 1 osassa esitettyyn kolmansien maiden luetteloon, sellaisena kuin se on ennen tällä päätöksellä tehtyjä muutoksia, pidetään viittauksina päätöksen 79/542/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna tällä päätöksellä, liitteessä II olevassa 1 osassa esitettyyn kolmansien maiden luetteloon.
3. Edellä 4 artiklassa tarkoitetuissa päätöksissä vahvistettujen eläinlääkärintodistusten mallien mukaisia eläviä eläimiä, joiden osalta on myönnetty todistus ennen 1 kohdassa tarkoitettua päivämäärää, ja tuoretta lihaa, joka on saatu ennen 1 kohdassa tarkoitettua päivämäärää teurastetuista eläimistä, voidaan tuoda yhteisöön kuudenkymmenen päivän ajan tämän päätöksen soveltamisesta.
6 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 6 päivänä tammikuuta 2004.

Labels: 3
17
5
6