Document ID: 32006D0265

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. kovo 31 d.
dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Šveicarijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1107)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/265/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1, 3 ir 6 dalis,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1, 5 ir 6 dalis,
atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 92/65/EEB (3), ypač į jo 18 straipsnį,
kadangi:
(1)
Paukščių gripas yra užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, sukelianti mirtį ir sutrikimus, kurie greitai gali pasiekti epizootinį mastą ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Yra pavojaus, kad ligos sukėlėjas gali būti įvežtas vykstant tarptautinei prekybai gyvais naminiais paukščiais ir paukštienos produktais.
(2)
Šveicarija pranešė Komisijai, kad buvo izoliuotas paukščių gripo virusas H5, aptiktas vieno laukinių paukščių klinikinio atvejo metu. Klinikinis vaizdas leidžia įtarti, kol dar nėra nustatytas neuraminidazės (N) tipas ir patogeniškumo indeksas, jog tai yra labai patogeniškas paukščių gripas.
(3)
Atsižvelgiant į pavojų gyvūnų sveikatai, jei ligos sukėlėjas patektų į Bendriją, reikėtų imtis priemonių sustabdant gyvų paukščių, bėgiojančiųjų paukščių, laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių importą iš Šveicarijos.
(4)
Be to, turėtų būti sustabdytas šviežios laukinių plunksnuočių maltos mėsos, mėsos preparatų, mechaniškai atskirtos mėsos ir mėsos produktų, kurie pagaminti iš tų paukščių, arba kuriuose yra tų paukščių mėsos, mėsos importas iš Šveicarijos į Bendriją.
(5)
Kai kuriuos paukštienos, paskerstos iki 2006 vasario 1 d., produktus turėtų būti leidžiama importuoti, atsižvelgiant į ligos inkubacinį laikotarpį.
(6)
2005 m. birželio 3 d. Komisijos sprendimu 2005/432/EB, nustatančiu gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui reikalavimus ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžius importuojant mėsos produktus žmonių vartojimui iš trečiųjų šalių ir panaikinančiu Sprendimus 97/41/EB, 97/221/EB ir 97/222/EB (4), nustatomas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės gali leisti importuoti mėsos produktus, sąrašas ir nustatoma tvarka siekiant panaikinti atitinkamų ligų sukėlėjų keliamą pavojų. Siekiant išvengti ligos perdavimo per tokius produktus, juos būtina tinkamai apdoroti atsižvelgiant į sveikatos padėtį kilmės šalyje ir rūšį, iš kurios gaminami produktai. Todėl yra tikslinga ir toliau leisti importuoti laukinių plunksnuočių mėsos produktus, kurių kilmės šalis yra Šveicarija, ir kurie visu savo tūriu yra apdoroti ne mažesne kaip 70 °C temperatūra.
(7)
Reikėtų atsižvelgti į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau - Susitarimas) (5).
(8)
Gavus pranešimą apie paukščių gripo viruso H5, aptikto vieno laukinių paukščių klinikinio atvejo metu, izoliavimą kompetentingos Komisijos tarnybos ir Šveicarijos valdžios institucijos dalyvavo konsultacijose, kaip numatyta Susitarimo 11 priedo 20 straipsnio 1 dalyje. Siekdama rasti tinkamą sprendimą pagal šią nuostatą Šveicarija pranešė, kad ji taikys priemones, lygiavertes Bendrijos priimtoms priemonėms, kaip numatyta 2006 m. vasario 17 d. Komisijos sprendime 2006/115/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku laukinių paukščių gripu Bendrijoje, ir panaikinantis Sprendimus 2006/86/EB, 2006/90/EB, 2006/91/EB, 2006/94/EB, 2006/104/EB ir 2006/105/EB (6) bei Komisijos sprendime 2006/135/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniniu naminių paukščių gripu Bendrijoje (7).
(9)
Šveicarija pranešė apie savo ketinimą nedelsiant Komisiją informuoti apie bet kokius vėlesnius gyvūnų sveikatos padėties Šveicarijoje pasikeitimus, įskaitant visų pirma bet kokius tolesnius paukščių gripo protrūkius, kurių gali pasitaikyti atitinkamose teritorijose. Apie tas teritorijas Komisija turėtų nedelsdama pranešti valstybėms narėms.
(10)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Valstybės narės sustabdo šių produktų importą arba įvežimą į Bendriją iš šios Šveicarijos teritorijos dalies, nurodytos priede:
-
gyvų naminių paukščių, bėgiojančiųjų paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių, gyvų paukščių, išskyrus naminius, kaip apibrėžta Sprendimo 2000/666/EB 1 straipsnio trečioje įtraukoje, įskaitant paukščius, vykstančius kartu su šeimininku (kambarinius paukščius), ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių,
-
šviežios laukinių plunksnuočių mėsos,
-
maltos mėsos, mėsos preparatų, mechaniškai atskirtos mėsos ir mėsos produktų, pagamintų iš laukinių plunksnuočių mėsos arba kuriuose yra šios mėsos,
-
žaliavos naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorotos pašarinės žaliavos, kurioje yra bet kokių laukinių plunksnuočių dalių, ir
-
visų neapdorotų medžiojamų paukščių trofėjų.
2. Nukrypdamos nuo 1 straipsnio, valstybės narės leidžia importuoti 1 straipsnio antroje, trečioje ir ketvirtoje įtraukose nurodytus produktus, kurie gauti iš paukščių, paskerstų iki 2006 m. vasario 1 d.
3. Veterinarijos sertifikatuose ir (arba) komerciniuose dokumentuose, pridedamuose prie 2 dalyje nurodytų produktų siuntų, atsižvelgiant į rūšį, įrašomi tokie žodžiai:
„Iš paukščių, paskerstų iki 2006 m. vasario 1 d. ir pagal Komisijos sprendimo 2006/265/EB galutinis 1 straipsnio 2 dalį, gauta šviežia laukinių plunksnuočių mėsa ir (arba) malta mėsa, mėsos preparatai, mechaniškai atskirta mėsa arba mėsos produktas, kuriame yra laukinių plunksnuočių mėsos, ir (arba) žaliava naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorota pašarinė žaliava, kurioje yra laukinių plunksnuočių (8) dalių.
4. Nukrypdamos nuo 1 straipsnio, valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, sudarytus iš, arba kuriuose yra laukinių plunksnuočių mėsos, jeigu šių paukščių mėsa buvo apdorota taikant mažiausiai vieną iš specifinių apdorojimo metodų, nurodytų Sprendimo 2005/432/EB II priedo 4 dalies B, C ar D punktuose.
2 straipsnis
Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.
3 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2006 m. gegužės 31 d.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 31 d.

Labels: 3
17
18
6