Document ID: 31996R1029

Nariadenie Komisie (ES) č. 1029/96
zo 7. júna 1996,
ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95 stanovujúce špeciálne podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 923/96 [2], najmä na články 9 (2), 13 (11) a 16 (1) uvedeného nariadenia,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1418/76 z 21. júna 1976 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3072/95 [4], najmä na články 10 (2), 14 (16) a 17 (11) uvedeného nariadenia,
keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1162/95 [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 285/96 [6], stanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu; keďže článok 7 (2a) obmedzuje platnosť licencií na 30 dní, ak nie je stanovená náhrada; keďže by malo byť upresnené, že takéto ustanovenie sa bude uplatňovať iba v prípade, keď neexistuje ani náhrada, ani vývozná daň;
keďže obdobie odrazu stanovené v článku 7 (4) nariadenia (ES) č. 1162/95 by sa malo tiež uplatňovať v prípade, keď je stanovená vývozná daň; keďže toto by sa malo presne určiť;
keďže zábezpeka 5 eku na tonu, uvedená v článku 10 a) nariadenia (ES) č. 1162/95 by sa mala uplatňovať len na vývozné licencie bez náhrady a bez vývoznej dane; keďže toto by sa malo presne určiť;
keďže by z tohto dôvodu malo byť zmenené a doplnené nariadenie (ES) č. 1162/95;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1162/95 sa týmto mení a dopĺňa nasledovne:
1. v článku 7:
a) odsek 2a sa nahrádza nasledovným textom:
"2a. V prípadoch, keď nebola stanovená náhrada ani vývozná daň, budú vývozné licencie na produkty uvedené v článku 1 nariadenia (EHS) č. 1766/92 a článku 1 nariadenia (EHS) č. 1418/76 platné 30 dní odo dňa vystavenia v zmysle článku 21 (1) nariadenia (EHS) č. 3719/88.";
b) odsek 4 sa nahrádza nasledovným textom:
"4. V prípade, že je tento odsek konkrétne uvedený, keď je stanovená vývozná náhrada alebo vývozná daň na produkty vymenované v článku 1 (1) a), b) a c) nariadenia (EHS) č. 1766/92 a článku 1 (1) a) nariadenia (EHS) č. 1418/76, musia byť žiadosti o vývozné licencie sprevádzané kópiou zmluvy. Zmluva musí pochádzať z úradného orgánu v krajine miesta určenia alebo podniku s miestom podnikania v tejto krajine a musí uvádzať pokryté množstvo a dodaciu lehotu, ktorá nepresahuje lehotu platnosti licencie. Vývozné licencie nesmú byť vydané už skôr pre zmluvu podľa tohto článku. Príslušný členský štát skontroluje, či žiadosti o licencie spĺňajú podmienky uvedené v tomto odseku a oznámi Komisii v deň, keď boli podané, množstvá pokryté licenciami, ktoré sú prípustné. Príslušné licencie budú v skutočnosti vystavené iba v tretí pracovný deň, ktorý nasleduje po dni, keď boli žiadosti predložené, za podmienky, že Komisia predtým neprijme žiadne zvláštne opatrenia.
Ak sa žiadosti o vývozné licencie, uvedené v prvom odseku, týkajú množstiev väčších ako množstvá, ktoré môžu byť pridelené na vývoz a ktoré sú uvedené v nariadení stanovujúcom príslušnú náhradu alebo daň, Komisia môže stanoviť jednotné percentuálne zníženie množstiev do dvoch pracovných dní od predloženia žiadostí. Žiadosti o licencie môžu byť stiahnuté do dvoch pracovných dní od dátumu uverejnenia percentuálneho zníženia.
Bez ohľadu na článok 9 nariadenia (EHS) č. 3719/88 práva odvodené z licencií nebudú prenosné.
V prípade neplnenia zmluvy zo strany dovážajúceho nákupcu môže prevádzkovateľ vyvážať do inej krajiny miesta určenia, ale len voči vývoznej náhrade alebo vývoznej dani platnej v deň, keď boli pôvodne podané žiadosti o vývozné licencie pre "ostatné tretie krajiny";. V prípade, keď neexistuje vývozná náhrada alebo vývozná daň pre "ostatné tretie krajiny"; v deň pôvodnej žiadosti o licenciu, je možné prijať riešenie ad hoc v súlade s postupom stanoveným v článku 23 nariadenia (EHS) č. 1766/92.";
2. článok 10 a) sa nahrádza nasledovným textom:
"a) 1 eku na tonu v prípade dovozných licencií, na ktoré sa neuplatňuje štvrtá zarážka článku 10 (4) nariadenia (EHS) č. 1766/92, a produktov pokrytých nariadením (EHS) č. 1418/76 a 5 eku na tonu v prípade vývozných licencií, pre ktoré v deň predloženia žiadosti nebola stanovená náhrada ani vývozná daň, alebo pre ktoré nie je vývozná daň stanovená vopred."
3. V článku 13:
a) posledná zarážka odseku 1 a) ii) sa nahrádza nasledovným textom:
"množstvo podľa číselného znaku položiek rozdelené podľa miesta určenia, kde sa náhrada alebo vývozná daň odlišuje podľa miesta určenia.";
b) odsek 1 b) ii) sa nahrádza nasledovným textom:
"ii) množstiev pokrytých vydanými, ale nevyužitými licenciami a náhrady alebo vývoznej dane podľa číselného znaku položky".
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň, ktorý nasleduje po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. júna 1996

Labels: 2
3
17