Document ID: 31981R1016

VERORDENING (EEG) Nr. 1016/81 VAN DE RAAD van 9 april 1981 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 355/79 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 1979, en inzonderheid op artikel 54, lid 1,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 355/79 (2), laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 1979, de algemene voorschriften zijn vastgesteld voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost;
Overwegende dat in de tot dusver geldende voorschriften inzake de omschrijving van tafelwijn niet uitdrukkelijk is voorzien in het geval van tafelwijn verkregen door versnijding van tafelwijn die niet is bereid in de Lid-Staat waar de druiven zijn geoogst en een ander produkt ; dat duidelijkheidshalve de omschrijving van door een dergelijke versnijding verkregen tafelwijn moet worden geregeld;
Overwegende dat de definitie van tafelwijn in bijlage II, punt 11, van Verordening (EEG) nr. 337/79 is aangevuld met een definitie van "retsina-tafelwijn" ; dat het derhalve noodzakelijk is het gebruik van de term "retsina" in het kader van deze verordening te regelen;
Overwegende dat, ten einde de consument beter te informeren over de aard van wijn of druivemost, dient te worden voorzien in de mogelijkheid om bij de etikettering andere analysegegevens dan het alcoholgehalte te vermelden;
Overwegende dat moeilijkheden van praktische aard zijn geconstateerd met betrekking tot de verplichting om, eventueel op een aanvullend etiket, de vermelding van de woorden "wijn uit verschillende landen van de Europese Gemeenschap" te herhalen in een officiële taal van de Lid-Staat waar de betrokken wijn aan de consument wordt aangeboden ; dat ter oplossing van deze moeilijkheden, die tot een verhoging van de distributiekosten van de betrokken produkten dreigen te leiden, dient te worden toegestaan dat een Lid-Staat, voor de betrokken wijn die op zijn grondgebied in het verkeer wordt gebracht, afwijkt van de regel dat bovenbedoelde vermelding in een van zijn officiële talen moet worden herhaald;
Overwegende dat gedurende een op 31 augustus 1981 aflopende overgangsperiode de namen van bepaalde wijnbouwgebieden zowel voor de omschrijving van tafelwijn als voor de omschrijving van v.q.p.r.d. mogen worden gebruikt ; dat die periode niet lang genoeg is gebleken voor de nodige aanpassingen van de betrokken nationale bepalingen ; dat deze periode derhalve met een jaar dient te worden verlengd;
Overwegende dat, met het oog op een samenhangende toepassing van de bepalingen betreffende het verbod op bepaalde aanduidingen waardoor de consument wordt misleid, met name die betreffende de geografische oorsprong, het wijnstokras, het oogstjaar, een vermelding betreffende een hogere kwaliteit of de samenstelling van het produkt, en ten einde de interpretatie van deze bepalingen te vergemakkelijken, al deze bepalingen op zodanige wijze moeten worden aangepast dat zij dezelfde draagwijdte hebben in alle officiële talen van de Gemeenschap;
Overwegende dat het in verband met de handelspraktijken in de Gemeenschap en in bepaalde derde landen noodzakelijk is gebleken toe te staan dat het nummer van het recipiënt of het nummer van de partij wordt vermeld bij de etikettering van een v.q.p.r.d. of ingevoerde wijn die met een geografische aanduiding wordt omschreven;
Overwegende dat de bepaalde gebieden voor de produktie van kwaliteitswijn soms vrij klein zijn en dat hun ligging de consumenten, met name die van buiten de producerende Lid-Staat, niet goed bekend is ; dat, met het oog op de verbetering van de voorlichting van de consument, derhalve dient te worden toegestaan dat de vermelding van het bepaalde gebied waaruit de betrokken v.q.p.r.d. afkomstig is, vergezeld gaat van de vermelding van de naam van een grotere geografische eenheid waarvan dit bepaalde gebied deel uitmaakt;
Overwegende dat op 31 augustus 1981 de overgangsperiode verstrijkt waarin de producerende Lid-Staten op bepaalde voorwaarden kunnen toestaan dat voor een v.q.p.r.d. verkregen door een bepaalde vermenging van wijnen gebruik wordt gemaakt van de naam van een kleinere geografische eenheid dan het bepaalde gebied ; dat deze overgangsperiode ontoereikend is gebleken voor de aanpassing van de betrokken nationale bepalingen ; dat deze overgangsperiode derhalve met een jaar moet worden verlengd; (1) PB nr. L 54 van 5.3.1979, blz. 1. (2) PB nr. L 54 van 5.3.1979, blz. 99.
Overwegende dat uit de ervaring bij de verkoop van bepaalde produkten is gebleken dat met het oog op een ruimere voorlichting van de koper dient te worden voorzien in de mogelijkheid om niet alleen het totale alcohol-volumegehalte, maar ook het effectieve alcohol-volumegehalte te vermelden;
Overwegende dat bijzonderheden betreffende de bereidingswijze, de soort of een bijzondere kleur van het produkt thans mogen worden vermeld voor bepaalde ingevoerde wijnen die met een geografische aanduiding worden omschreven ; dat zulks is verbonden aan de voorwaarde dat de betrokken vermeldingen vanouds gebruikelijk zijn en zijn vastgesteld in bepalingen van het derde land van oorsprong ; dat de controle hiervan veel werk meebrengt voor de nationale administraties ; dat bijgevolg dient te worden voorzien in een juridische grondslag op basis waarvan deze bijzonderheden ook in communautaire bepalingen kunnen worden vastgesteld, maar dat tevens de mogelijkheid moet blijven bestaan de betrokken vermeldingen te verbieden in bepaalde gevallen waarin zij niet vanouds gebruikelijk zijn of tot verwarring kunnen leiden;
Overwegende dat deze bijzondere vermeldingen thans niet voor andere dan bovengenoemde ingevoerde wijn zijn toegestaan ; dat uit ervaring is gebleken dat de consumenten wat deze ingevoerde wijn betreft beter geïnformeerd moeten worden over de soort van de produkten ; dat bijgevolg dient te worden voorzien in de mogelijkheid voor deze wijn een dergelijke bijzonderheid te vermelden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Artikel 2, lid 1, sub d), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt als volgt gelezen:
"d) voor wat betreft: i) verzending naar een andere Lid-Staat of uitvoer : de Lid-Staat op wiens grondgebied de druiven zijn geoogst en de wijnbereiding heeft plaatsgevonden, en dit uitsluitend indien deze beide verrichtingen in dezelfde Lid-Staat hebben plaatsgevonden;
ii) tafelwijn die niet bereid is in de Lid-Staat waar de gebruikte druiven zijn geoogst : de aanduiding "EEG";
iii) tafelwijn die het resultaat is van versnijding - van produkten van oorsprong uit verscheidene Lid-Staten,
- van een sub ii) bedoelde tafelwijn met een andere tafelwijn of met een ander produkt waarmee de betrokken tafelwijn mag worden versneden voor de bereiding van een tafelwijn:
de woorden "wijn uit verschillende landen van de Europese Gemeenschap";.
Artikel 2
Aan artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt het volgende punt toegevoegd:
"e) voor de tafelwijn bedoeld in bijlage II, punt 11, derde alinea, van Verordening (EEG) nr. 337/79 : de aanduiding "retsina".".
Artikel 3
1. Artikel 2, lid 2, sub f), en artikel 12, lid 2, sub g), van Verordening (EEG) nr. 355/79 worden als volgt gelezen:
"van het effectieve en/of totale alcohol-volumegehalte en van andere analysegegevens, voor zover daartoe uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld;".
Artikel 27, lid 2, sub d), en artikel 28, lid 2, sub f), van Verordening (EEG) nr. 355/79 worden als volgt gelezen:
"het effectieve en/of het totale alcohol-volumegehalte en andere analysegegevens, voor zover daartoe uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld;".
2. Aan artikel 22, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt het volgende punt toegevoegd:
"e) andere analysegegevens dan de in lid 1, sub b), bedoelde vermeldingen, voor zover daartoe uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld.".
3. Aan artikel 29, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt de volgende alinea toegevoegd:
"De omschrijving kan worden aangevuld met andere analysegegevens dan de in lid 1, sub b), bedoelde vermeldingen, voor zover daartoe uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld.".
Artikel 4
Aan artikel 3, lid 6, tweede alinea, sub c), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt de volgende alinea toegevoegd:
"Een Lid-Staat mag, voor de betrokken wijn die op zijn grondgebied in het verkeer wordt gebracht, van deze bepaling afwijken ten einde rekening te houden met de handelspraktijken in deze Lid-Staat.".
Artikel 5
In artikel 4, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt de datum 31 augustus 1981 vervangen door 31 augustus 1982.
Artikel 6
1. Artikel 8, sub c), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt als volgt gelezen:
"c) voor wat betreft tafelwijn die is omschreven in toepassing van artikel 54, leden 2 en 3, van Verordening (EEG) nr. 337/79, onjuiste aanduidingen bevatten of aanduidingen waardoor bij de personen voor wie deze aanduidingen zijn bestemd, gevaar voor verwarring kan ontstaan ten aanzien van, met name, de geografische oorsprong, het wijnstokras, het oogstjaar of een vermelding betreffende een hogere kwaliteit,
of".
2. Artikel 18, sub c), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt als volgt gelezen:
"c) onjuiste aanduidingen bevatten of aanduidingen waardoor bij de personen voor wie deze aanduidingen zijn bestemd, gevaar voor verwarring kan onstaan ten aanzien van, met name, de geografische oorsprong, het wijnstokras, het oogstjaar of een vermelding betreffende een hogere kwaliteit.".
3. Artikel 34, sub c), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt als volgt gelezen:
"c) onjuiste aanduidingen bevatten of aanduidingen waardoor bij de personen voor wie deze aanduidingen zijn bestemd, gevaar voor verwarring kan ontstaan ten aanzien van, met name, de geografische oorsprong, het wijnstokras, het oogstjaar of een vermelding betreffende een hogere kwaliteit.".
Artikel 7
1. Artikel 12, lid 2, sub s), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt als volgt gelezen:
"s) van het nummer van de recipiënt of het nummer van de partij;".
2. Aan artikel 28, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt het volgende punt toegevoegd:
"s) het nummer van de recipiënt of het nummer van de partij.".
Artikel 8
Aan artikel 13, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt het volgende streepje toegevoegd:
"- mogen de Lid-Staten toestaan dat de vermelding van de naam van het in artikel 12, lid 1, sub a), bedoelde bepaalde gebied vergezeld gaat van de vermelding van de naam van een grotere geografische eenheid waarvan het betrokken bepaalde gebied deel uitmaakt, ten einde de ligging van het gebied te preciseren, mits de voorwaarden zowel voor het gebruik van de naam van het genoemde bepaalde gebied als voor het gebruik van de naam van de genoemde geografische eenheid in acht worden genomen.".
Artikel 9
In artikel 14, lid 3, tweede alinea, sub b), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt de datum 31 augustus 1981 vervangen door 31 augustus 1982.
Artikel 10
In artikel 22, lid 1, sub b), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt het tweede streepje als volgt gelezen:
"- gedeeltelijk gegiste druivemost en jonge, nog gistende wijn : het effectieve en het totale alcohol-volumegehalte of een van beide;".
Artikel 11
1. Aan artikel 27, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt het volgende punt toegevoegd:
"i) een bijzonderheid over de soort van het produkt, voor zover deze vermelding is vastgelegd in communautaire uitvoeringsbepalingen.".
2. Artikel 28, lid 2, sub k), van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt als volgt gelezen:
"k) bijzonderheden betreffende: - de bereidingswijze,
- de soort van het produkt,
- een bijzondere kleur van het produkt,
voor zover deze vermeldingen zijn vastgelegd in communautaire uitvoeringsbepalingen of in bepalingen van het derde land van oorsprong. Het gebruik van dergelijke vermeldingen kan echter voor de omschrijving van bepaalde ingevoerde wijnen worden verboden wanneer zij niet vanouds gebruikelijk zijn of kunnen leiden tot verwarring ten aanzien van de soort of de oorsprong van de wijn;".
Artikel 12
Artikel 43 van Verordening (EEG) nr. 355/79 wordt als volgt gelezen:
"Artikel 43
1. De omschrijving en de aanbiedingsvorm van de in artikel 1, lid 3, bedoelde produkten mogen bij de personen voor wie deze zijn bestemd, geen gevaar voor verwarring kunnen opleveren ten aanzien van de aard, de oorsprong en de samenstelling van het produkt met betrekking tot de in de artikelen 2, 12, 27, 28 en 29 bedoelde vermeldingen.
2. De omschrijving en de aanbiedingsvorm in alle vormen van reclame mogen bij de personen voor wie deze zijn bestemd, geen gevaar voor verwarring omtrent het betrokken produkt opleveren, met name ten aanzien van: - de soort van het produkt, de kleur, de oorsprong, de kwaliteit, het wijnstokras, het oogstjaar en de inhoud van de recipiënten,
- de identiteit of de hoedanigheid van de natuurlijke of rechtspersonen of van een groep van personen die deelnemen of hebben deelgenomen aan de produktie of het in de handel brengen van het betrokken produkt.".
Artikel 13
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 2 is van toepassing met ingang van 1 januari 1981.
De artikelen 5 en 9 zijn van toepassing met ingang van 1 september 1981.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 9 april 1981.

Labels: 3
17