Document ID: 32011D0047

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Ιανουαρίου 2011
σχετικά με παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που θεσπίζονται στην απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ζάχαρη από τις Ολλανδικές Αντίλλες
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 140]
(2011/47/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («απόφαση υπερπόντιας σύνδεσης») (1), και ιδίως το άρθρο 37 του παραρτήματος III,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας. Το άρθρο 37 του παραρτήματος ορίζει ότι είναι δυνατό να εγκρίνονται παρεκκλίσεις από τους κανόνες καταγωγής όταν το δικαιολογεί η ανάπτυξη υφισταμένων βιομηχανιών σε χώρα ή έδαφος ή η δημιουργία νέων.
(2)
Με την απόφαση 2009/699/ΕΚ της Επιτροπής (2), το αίτημα που υποβλήθηκε το 2009 για παράταση της προηγούμενης παρέκκλισης απορρίφθηκε ενώ η αιτηθείσα νέα παρέκκλιση εγκρίθηκε για τις ποσότητες για τις οποίες είχαν χορηγηθεί πιστοποιητικά εισαγωγής ζάχαρης στις Ολλανδικές Αντίλλες για το 2009 και το 2010.
(3)
Σύμφωνα με τις τριμηνιαίες καταστάσεις των ποσοτήτων που χρησιμοποιήθηκαν στο πλαίσιο της απόφασης 2009/699/ΕΚ, οι οποίες διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή από τις Ολλανδικές Αντίλλες, η κατανάλωση στο πλαίσιο της εγκριθείσας παρέκκλισης για 7 000 τόνους το 2010 ανέρχεται μέχρι στιγμής σε περίπου 2 500 τόνους για το εν λόγω έτος.
(4)
Στις 24 Αυγούστου 2010, οι Κάτω Χώρες ζήτησαν εξ ονόματος των Ολλανδικών Αντιλλών νέα παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που προβλέπονται στο παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ για το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία λήγει η ισχύς της απόφασης 2001/822/ΕΚ. Στις 8 Σεπτεμβρίου 2010 και στις 11 Οκτωβρίου 2010 οι Ολλανδικές Αντίλλες διαβίβασαν πρόσθετα στοιχεία. Η αιτούμενη παρέκκλιση αφορά συνολική ετήσια ποσότητα 7 000 τόνων προϊόντων ζάχαρης καταγωγής τρίτων χωρών και μεταποιούμενων στις Ολλανδικές Αντίλλες προς εξαγωγή στην Ένωση.
(5)
Η νέα παρέκκλιση ζητείται για να δοθεί άδεια προσθήκης αρώματος και χρώματος, άλεσης και μεταποίησης ακατέργαστης ζάχαρης από τρίτες χώρες σε κύβους ζάχαρης στις Ολλανδικές Αντίλλες ενώ προσδίδεται καταγωγή ΥΧΕ (Υπερπόντιων χωρών και εδαφών) στο προϊόν. Οι Ολλανδικές Αντίλλες ζητούν επίσης, για τα έτη 2011, 2012 και 2013, να καθοριστεί στους 7 000 τόνους η ετήσια ποσότητα για την οποία μπορεί να επιτραπεί προσωρινά η σώρευση ΑΚΕ/ΕΕ-ΥΧΕ δυνάμει του άρθρου 6 του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ.
(6)
Το αίτημα νέας παρέκκλισης βασίζεται σε απαιτήσεις ποιότητας, επειδή η ζάχαρη ΑΚΕ στην περιοχή της Καραϊβικής δεν ανταποκρίνεται στα κριτήρια παραγωγής ζάχαρης υψηλής ποιότητας προοριζόμενης για πελάτες στην Ένωση, και σε κριτήρια διαθεσιμότητας, επειδή η ζάχαρη ΑΚΕ από την Καραϊβική εμφανίζει λόγω καιρικών συνθηκών συνεχές έλλειμμα παραγωγής. Επιπλέον, τα κράτη ΑΚΕ, σε όλο και μεγαλύτερο βαθμό, εξάγουν τη ζάχαρη που παράγουν απευθείας στις Ηνωμένες Πολιτείες και στην Ένωση. Πέραν τούτου, η ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο που χρησιμοποιείται για το τελικό προϊόν δεν παράγεται στην Ένωση. Ως εκ τούτου, δικαιολογείται να προμηθεύονται οι Ολλανδικές Αντίλλες ακατέργαστη ζάχαρη από γειτονικές τρίτες χώρες οι οποίες δεν ανήκουν στα κράτη ΑΚΕ, τις ΥΧΕ ή την Ένωση.
(7)
Στα πρόσθετα στοιχεία που διαβίβασαν, οι Κάτω Χώρες αναφέρουν ότι η βιομηχανία ζάχαρης στις Ολλανδικές Αντίλλες, η οποία θα επωφεληθεί από την αιτούμενη παρέκκλιση, προτίθεται να διαφοροποιηθεί με την παραγωγή μειγμάτων και «βιολογικής» ζάχαρης, προϊόντα που προορίζονται για εντελώς διαφορετικές αγορές από εκείνες τις οποίες στοχεύουν τα προϊόντα ζάχαρης για τα οποία ζητείται η παρέκκλιση. Μέχρι στιγμής, η διαφοροποίηση είναι ανεπαρκής και η παρέκκλιση θα μπορούσε να διευκολύνει τη συγκέντρωση των κεφαλαίων που χρειάζονται για τις απαιτούμενες επενδύσεις με σκοπό την περαιτέρω διαφοροποίηση.
(8)
Η αιτούμενη νέα παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που προβλέπονται στο παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ για ποσότητα 7 000 τόνων προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1701 11 90, 1701 99 10 και 1701 91 00 δικαιολογείται βάσει των διατάξεων του άρθρου 37 παράγραφοι 1, 3 και 7 του εν λόγω παραρτήματος, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, σκοπός των οποίων είναι η επίτευξη ισορροπίας μεταξύ των έννομων συμφερόντων των επιχειρήσεων των ΥΧΕ και των στόχων της εξωτερικής διάστασης της κοινής οργάνωσης αγοράς ζάχαρης της Ένωσης.
(9)
Η παρέκκλιση ευνοεί τα έννομα συμφέροντα των Ολλανδικών Αντιλλών αφού αφορά προϊόντα που συνεπάγονται πραγματική μεταποίηση, η δε προστιθέμενη αξία στην ακατέργαστη ζάχαρη ανέρχεται σε ποσοστό τουλάχιστον 45 % της αξίας του τελικού προϊόντος. Επιπλέον, η έγκριση της παρέκκλισης θα συμβάλει στη βελτίωση της ικανότητας της υφιστάμενης βιομηχανίας να συνεχίσει τις εξαγωγές της προς την Ένωση. Η αιτούμενη παρέκκλιση αναμένεται ότι θα δημιουργήσει τον απαιτούμενο κύκλο εργασιών για τη χρηματοδότηση περαιτέρω επενδύσεων για τη διαφοροποίηση των προϊόντων και των δραστηριοτήτων, ώστε να μην είναι πλέον αναγκασμένη η οικεία βιομηχανία να ζητεί παρεκκλίσεις του είδους αυτού στο μέλλον.
(10)
Επιπροσθέτως, οι κανόνες σώρευσης καταγωγής δεν προσφέρουν λύση για τη βιομηχανία ζάχαρης στις Ολλανδικές Αντίλλες. Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ ορίζει τις χρονικές περιόδους και τα ποσοτικά όρια για τα οποία έχει επιτραπεί προσωρινά σώρευση καταγωγής και τα οποία συμβιβάζονται με τους στόχους της κοινής οργάνωσης αγοράς της Ένωσης, ενώ παράλληλα συνεκτιμώνται τα έννομα συμφέροντα των επιχειρήσεων των ΥΧΕ. Οι ποσότητες αυτές έχουν μειωθεί σταδιακά και θα φθάσουν τους μηδέν τόνους την 1η Ιανουαρίου 2011.
(11)
Η σταδιακή κατάργηση της σώρευσης ΑΚΕ/ΕΕ-ΥΧΕ όσον αφορά τη ζάχαρη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ, καταδεικνύει την πρόθεση της Ένωσης να καταστήσει τους ειδικούς κανόνες καταγωγής πιο περιοριστικούς όσον αφορά τη ζάχαρη, ώστε να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι επιχειρήσεις της Ένωσης που δραστηριοποιούνται στην αγορά ζάχαρης. Η αρχή αυτή πρέπει να τηρείται κατά τον προσδιορισμό των ποσοτήτων για τις οποίες εγκρίνεται παρέκκλιση. Η σταδιακή κατάργηση δικαιολογείται επίσης από τη βούληση της Ένωσης να διαπραγματευτεί συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών με χώρες της Λατινικής Αμερικής, από τις οποίες προμηθεύονται συνήθως ζάχαρη οι Ολλανδικές Αντίλλες. Λαμβανομένης υπόψη της πρόθεσης της βιομηχανίας των Ολλανδικών Αντιλλών να διαφοροποιηθεί πέραν της παραγωγής ζάχαρης για την οποία απαιτείται παρέκκλιση όπως η συγκεκριμένη, οι ποσότητες της παρέκκλισης πρέπει να καταργηθούν σταδιακά.
(12)
Δεδομένου του χαμηλού επιπέδου χρησιμοποίησης των ποσοτήτων, οι οποίες προβλέφθηκαν στο πλαίσιο των προηγούμενων παρεκκλίσεων, θα πρέπει να προβλεφθεί η διπλάσια ποσότητα της τρέχουσας χρησιμοποίησης ως αρχική ποσότητα, η οποία ανταποκρίνεται στην ικανότητα της υφιστάμενης βιομηχανίας να συνεχίσει τις εξαγωγές της στην Ένωση. Σύμφωνα με την προβλεπόμενη σταδιακή κατάργηση, οι ποσότητες πρέπει να μειώνονται βαθμηδόν κατά τη διάρκεια της περιόδου την οποία αφορά το αίτημα. Η σταδιακή αυτή μείωση θα επιτρέψει ταυτόχρονα τη δημιουργία του απαιτούμενου κύκλου εργασιών για τη χρηματοδότηση περαιτέρω επενδύσεων στις Ολλανδικές Αντίλλες και την παροχή κινήτρων στην οικεία βιομηχανία ζάχαρης για την προώθηση της επιδιωκόμενης διαφοροποίησης.
(13)
Ως εκ τούτου, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με ορισμένες προϋποθέσεις όσον αφορά τις ποσότητες, την εποπτεία και τη διάρκεια, πρέπει να εγκριθεί παρέκκλιση για ποσότητα 5 000 τόνων το 2011, 3 000 τόνων το 2012 και 1 500 τόνων το 2013.
(14)
Εφόσον τηρηθούν οι ανωτέρω προϋποθέσεις, η παρέκκλιση δεν είναι τέτοια που να προκαλέσει σημαντική ζημία σε οικονομικό τομέα ή βιομηχανία εγκατεστημένη στην Ένωση.
(15)
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (3), καθορίζει τους κανόνες διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων. Οι κανόνες αυτοί πρέπει να εφαρμόζονται, κατ’ αναλογία, στη διαχείριση των ποσοτήτων για τις οποίες χορηγείται η εν λόγω παρέκκλιση.
(16)
Δεδομένου ότι η ισχύουσα παρέκκλιση λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2010, και ότι ζητείται νέα παρέκκλιση για περίοδο που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η αιτούμενη παρέκκλιση πρέπει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2011 για την εν λόγω περίοδο.
(17)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ, προϊόντα ζάχαρης που υφίστανται μεταποίηση στις Ολλανδικές Αντίλλες και υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1701 11 90, 1701 99 10 και 1701 91 00 θεωρούνται ότι είναι καταγωγής Ολλανδικών Αντιλλών εφόσον προκύπτουν από μη καταγόμενη ζάχαρη σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 2, 3 και 4 της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 ισχύει για τα προϊόντα και τις ποσότητες του παραρτήματος που έχουν δηλωθεί ότι τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση από τις Ολλανδικές Αντίλλες κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
Άρθρο 3
Τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 σχετικά με τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στη διαχείριση των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα.
Άρθρο 4
Οι τελωνειακές αρχές των Ολλανδικών Αντιλλών λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων στις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2.
Όλα τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται για τα εν λόγω προϊόντα φέρουν παραπομπή στην παρούσα απόφαση.
Οι αρμόδιες αρχές των Ολλανδικών Αντιλλών διαβιβάζουν στην Επιτροπή τριμηνιαία δήλωση ποσοτήτων σχετικά με τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 κατ’ εφαρμογή της παρούσας απόφασης και τους αύξοντες αριθμούς των εν λόγω πιστοποιητικών.
Άρθρο 5
Στη θέση 7 των πιστοποιητικών EUR.1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης αναγράφεται η ακόλουθη φράση:
-
«Derogation - Decision 2011/47/EU»,
-
«Dérogation - Décision 2011/47/UE».
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
Άρθρο 7
H παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 2011.

Labels: 3
17
18
15