Document ID: 31995D0563

RÅDETS AFGØRELSE af 10. juli 1995 om iværksættelse af et program til fremme af udvikling og distribution af europæiske audiovisuelle produktioner (MEDIA II - Udvikling og Distribution) (1996-2000) (95/563/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 130, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (3), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Det Europæiske Råd har på sin samling den 10. og 11. december 1993 i Bruxelles noteret sig hvidbogen »Vækst, Konkurrenceevne og Beskæftigelse« som grundlag for Den Europæiske Unions og medlemsstaternes indsats; hvidbogen går ind for en strategi for industriel udvikling baseret på en vækst- og beskæftigelsesfremmende konkurrenceevne på verdensplan, og der gøres især i kapitel 5, punkt C, opmærksom på den audiovisuelle sektors økonomiske betydning;
(2) Det Europæiske Råd har på sin samling den 24. og 25. juni 1994 på Korfu noteret sig »Bangemann-gruppens« rapport »Europa og det globale informationssamfund - henstillinger til Det Europæiske Råd«, hvori der gøres opmærksom på, at den audiovisuelle programindustri har strategisk betydning som formidler af europæisk kultur;(3) Rådet (industri/telekommunikation) har den 28. september 1994 med tilfredshed noteret sig Kommissionens meddelelse af 19. juli 1994 »Europa på vej mod informationssamfundet - en handlingsplan« og har understreget nødvendigheden af at forbedre den europæiske audiovisuelle industris konkurrenceevne;
(4) Rådet har den 17. juni 1994 noteret sig grønbogen om strategiske muligheder for at styrke programindustrien;
(5) Kommissionen har hørt branchefolk om de i grønbogen omtalte muligheder og afholdt en »europæisk av-konference« i Bruxelles i dagene 30. juni til 2. juli 1994; det fremgik af denne høring, at der er stor efterspørgsel efter et styrket program for støtte til den europæiske audiovisuelle industri, især med hensyn til udvikling og distribution;
(6) Europa-Parlamentet har i sin beslutning af 6. maj 1994 (4) i forbindelse med forberedelsen af den europæiske av-konference behandlet den audiovisuelle sektors problemer efter Rådets direktiv 89/552/EØF af 3. oktober 1989 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-radiospredningsvirksomhed (5) (»Fjernsyn uden grænser«) og har givet udtryk for den opfattelse, »at de prioriteringer, der er opstillet, bl.a. under drøftelserne om en ændring af MEDIA-programmet, dvs. finansieringsmekanismer, før-produktionsstadiet, distribution og uddannelse, er de mål, der først og fremmest må forfølges for at skabe systematiske og solide europæiske net«;
(7) Det Økonomiske og Sociale Udvalg har i sin udtalelse af 14. september 1994 om grønbogen givet udtryk for, at programmer, der udarbejdes på fællesskabsplan som f.eks. MEDIA-programmet, kan få en positiv indflydelse på programstrukturernes og produktionsmetodernes udvikling i Europa;
(8) Kommissionen har iværksat et »Handlingsprogram til fremme af udviklingen af den europæiske audiovisuelle industri (MEDIA 1991-1995)«, som blev vedtaget ved Rådets afgørelse 90/685/EØF af 21. december 1990 om iværksættelse af et handlingsprogram til fremme af udviklingen af den europæiske audiovisuelle industri (MEDIA) (1991-1995) (6), der bl.a. har til formål at fremme udvikling og distribution af europæiske audiovisuelle produktioner;
(9) Rådet har på sin samling den 5. november 1993, efter at have noteret sig Kommissionens meddelelse af 23. juli 1993 om midtvejsrapporten til evaluering af MEDIA-programmet, givet udtryk for, at man bør træffe de nødvendige foranstaltninger for at sætte MEDIA II-programmet i gang efter 1995;
(10) Det Europæiske Råd opfordrede på sin samling i Essen den 9. og 10. december 1994 Kommissionen til at fremsætte forslag til et nyt MEDIA-program;
(11) ifølge traktatens artikel 128, stk. 4, skal Fællesskabet tage hensyn til de kulturelle aspekter i sin indsats i henhold til andre bestemmelser i traktaten; det bør derfor sikres, at der i forbindelse med udvælgelsen af deltagere tages hensyn til den kulturelle mangfoldighed i Europa;
(12) der bør tages hensyn til de kulturelle aspekter af den audiovisuelle sektor;
(13) erfaringerne fra MEDIA-programmet har vist, at indsatsen overvejende bør lægges før og efter produktionsfasen (præ- og postproduktion); det gælder om at fremme et miljø, der er gunstigt for initiativ og udvikling i virksomhederne, herunder små og mellemstore virksomheder;
(14) det europæiske audiovisuelle marked, som er ved at opstå, kræver, at der eksisterer en europæisk produktion, dvs. værker produceret i EU's medlemsstater som defineret i artikel 6 i direktiv 89/552/EØF;(15) den audiovisuelle programindustris konkurrenceevne forudsætter anvendelse af ny teknologi allerede i programudviklingsfasen;
(16) distributionsvilkårene for europæiske spillefilm bør forbedres, især på det europæiske marked, og det er nødvendigt at tilskynde til samarbejde mellem distributører, tv-selskaber og producenter og at støtte de samordnede initiativer, der muliggør fælles foranstaltninger med henblik på en europæisk programlægning;
(17) vilkårene for tv-udsendelse af europæiske produktioner skal forbedres, især på det europæiske marked, og det er nødvendigt at tilskynde til samarbejde mellem distributører, tv-selskaber og producenter og at støtte de samordnede initiativer, der muliggør fælles aktioner med henblik på en europæisk programlægning;
(18) det skal gøres lettere at markedsføre den uafhængige europæiske produktion, og dens adgang til markedet bør forbedres;
(19) der er behov for en bedre udnyttelse af den europæiske audiovisuelle kulturarv for at opfylde programmarkedets behov på dette område;
(20) der bør i forbindelse med støtten til udvikling og distribution tages hensyn til strukturelle mål såsom udviklingen af potentialet i de lande eller regioner, hvis audiovisuelle produktionskapacitet er ringe, og/eller som er af beskeden geografisk udbredelse og udgør et begrænset sprogområde og/eller udviklingen af den uafhængige produktionssektor, herunder små og mellemstore virksomheder;
(21) der anføres i denne afgørelse et finansielt referencegrundlag som omhandlet i punkt 2 i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionens erklæring af 6. marts 1995 for hele programmets varighed, uden at dette berører budgetmyndighedens beføjelser i henhold til traktaten;
(22) Fællesskabets indsats bør i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet støtte og supplere den indsats, der gøres af medlemsstaternes myndigheder;
(23) man bør fortsætte og udbygge åbningen af MEDIA-programmet for de associerede lande i Central- og Østeuropa på de betingelser, der følger af de tillægsprotokoller til associeringsaftalerne vedrørende deltagelse i fællesskabsprogrammer, der er indgået eller skal indgås med disse lande, samt for Cypern, Malta og de EFTA-lande, der er parter i EØS-aftalen, på grundlag af supplerende bevillinger efter samme regler som for EFTA-landene og efter procedurer, der skal aftales med disse lande; programmet bør endvidere være åbent for samarbejde med andre tredjelande, der har indgået aftaler, som indeholder bestemmelser vedrørende audiovisuelle forhold; de nærmere detaljer for en sådan deltagelse eller et sådant samarbejde bør fastlægges af de pågældende parter, når tiden er inde;
(24) fællesskabsstøtten ydes på grundlag af en forudgående vurdering, overvågning og en efterfølgende evaluering -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Med denne afgørelse opstilles for perioden 1. januar 1996 til 31. december 2000 et program til fremme af udvikling og distribution i og uden for Unionen af europæiske audiovisuelle produktioner med henblik på at styrke den europæiske audiovisuelle industri, i det følgende benævnt »programmet«.
Artikel 2
Formålet med programmet er
1) inden for projektudvikling
- ved hjælp af finansiel og teknisk bistand at fremme udviklingen af produktionsprojekter forelagt af virksomheder, herunder projekter for udnyttelse af den audiovisuelle kulturarv, der især henvender sig til det europæisk marked, at fremme et miljø, der er gunstigt for initiativ og udvikling i virksomhederne, herunder små og mellemstore virksomheder, og fremme netværkssamarbejde mellem dem
- at fremme udviklingen af produktionsprojekter, herunder projekter for udnyttelse af den audiovisuelle kulturarv, hvori indgår brugen af de nye kreative teknikker og animationsteknikker, at fremme et miljø, der er gunstigt for initiativ og udvikling i virksomhederne, herunder små og mellemstore virksomheder, og fremme netværkssamarbejde mellem dem
2) inden for tv-transmission og distribution
- at udbygge den europæiske distributionssektor med hensyn til film og video ved at fremme netværkssamarbejde mellem europæiske distributører og tilskynde dem til at investere i produktion af europæiske spillefilm
- at fremme grænseoverskridende distribution af europæiske film ved hjælp af distributionsfremmende foranstaltninger, samt fremvisning i biografer, og tilskynde operatørerne til netværkssamarbejde
- at fremme udbredelse i og uden for Den Europæiske Union af europæiske tv-programmer, der vil kunne interessere et europæisk og et internationalt publikum ved at tilskynde uafhængige europæiske producenter til at arbejde sammen med europæiske tv-selskaber om produktionen af sådanne programmer
- aktivt at støtte flersprogede audiovisuelle værker og filmværker
- at gøre det lettere at fremme den uafhængige europæiske produktion og adgangen til markedet ved hjælp af markedsføringsaktiviteter og -aktioner.
Programmets mål skal medvirke til
- at styrke den europæiske audiovisuelle industris konkurrenceevne navnlig på det europæiske marked ved at støtte udviklingen af projekter, der har en reel mulighed for at vinde udbredelse
- at tage hensyn til den sproglige og kulturelle mangfoldighed i Europa
- at udnytte den europæiske audiovisuelle kulturarv
- at udvikle potentialet i lande eller regioner med ringe audiovisuel produktionskapacitet, og/eller som udgør et begrænset geografisk og sprogligt område
- at udvikle en sektor for selvstændig europæisk produktion og navnlig af små og mellemstore virksomheder.
Artikel 3
Modtagerne af fællesskabsstøtte, jf. artikel 2, skal selv sørge for en væsentlig del af finansieringen. Fællesskabets andel kan ikke overstige 50 % af omkostningerne ved aktionerne.
Det finansielle referencebeløb til gennemførelsen af dette program er for den i artikel 1 nævnte periode på 265 mio. ECU.
De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.
Med forbehold af de aftaler og konventioner, som Fællesskabet er kontraherende part i, skal de virksomheder, der er omfattet af programmet, være og forblive ejet direkte eller ved majoritet af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater.
Artikel 4
Den finansielle støtte, der bevilges i henhold til programmet, ydes i form af lån, forskud, der skal tilbagebetales eller tilskud som fastsat i bilaget. Tilbagebetalt støtte fra programmet samt andre tilbagebetalinger hidrørende fra MEDIA-programmet (1991-1995) anvendes til at dække behovene under MEDIA-programmet.
Artikel 5
1. Kommissionen er ansvarlig for programmets gennemførelse i henhold til de nærmere bestemmelser i bilaget.
Den bistås af et udvalg, der består af to repræsentanter for hver medlemsstat, og som har Kommissionens repræsentant som formand.
2. Kommissionens repræsentant forelægger med henblik på udtalelse udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes vedrørende:
- gennemførelse af de i bilaget beskrevne aktioner
- indholdet af indkaldelser til forslag, fastlæggelse af kriterier og procedurer for godkendelse og udvælgelse af projekter samt det endelige valg af formidlende organisationer
- spørgsmål om programmets interne årlige fordeling, herunder dets fordeling på de forskellige aktioner i distributionssektoren
- opfølgning og evaluering af aktionerne.
Kommissionens repræsentant forelægger endvidere udvalget med henblik på udtalelse ethvert fællesskabstilskud på over 300 000 ECU pr. år for så vidt angår udvikling, og på over 500 000 ECU pr. år for så vidt angår distribution. Udvalget kan ændre denne tærskel på baggrund af erfaringerne.
3. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underretter Kommissionen straks Rådet om disse foranstaltninger. I så fald gælder følgende:
- Kommissionen udsætter gennemførelsen af de foranstaltninger, den har vedtaget, i to måneder
- Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i ovenstående afsnit.
4. Kommissionen kan høre udvalget om ethvert andet spørgsmål, der vedrører anvendelsen af nærværende program.
Udvalget afgiver en udtalelse inden for den frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget spørgsmålet haster, i givet fald ved afstemning.
Udtalelsen optages i mødeprotokollen; desuden kan enhver medlemsstat anmode om, at dens synspunkt optages i denne mødeprotokol.
Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.
Kommissionens repræsentant sørger for i god tid og regelmæssigt at underrette udvalget om økonomisk støtte, som ydes som led i dette program (beløb, varighed, fordeling, modtagere).
Artikel 6
Dette program er åbent for deltagelse af de associerede lande i Central- og Østeuropa i overensstemmelse med betingelserne i de tillægsprotokoller til associeringsaftalerne om deltagelse i fællesskabsprogrammer, der er indgået eller skal indgås med disse lande.
Cypern, Malta og de EFTA-lande, der er parter i EØS-aftalen, kan deltage i dette program på grundlag af supplerende bevillinger efter de samme regler som dem, der gælder for EFTA-landene, og efter procedurer, der aftales med disse lande.
Der kan endvidere indledes samarbejde med andre tredjelande, der har indgået samarbejdsaftaler, der indeholder bestemmelser vedrørende audiovisuelle forhold.
De nærmere bestemmelser for deltagelsen og samarbejdet fastsættes mellem de pågældende parter, når tiden er inde.
Artikel 7
1. Kommissionen sikrer, at der for de i denne afgørelse fastsatte aktioner foretages grundig vurdering, overvågning og en efterfølgende evaluering.
2. De udvalgte modtagere foretager årlig indberetning til Kommissionen.
3. Når projekterne er gennemført, skal Kommissionen evaluere, hvorledes de er gennemført, og hvilke virkninger deres gennemførelse har haft, for at kunne fastslå, om de oprindelig fastsatte mål er nået.
4. Efter to år og seks måneders gennemførelse af programmet og senest seks måneder efter udløbet af dette tidsrum forelægger Kommissionen efter høring af udvalget og efter proceduren i artikel 5, stk. 2 og 3, Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg en evalueringsrapport om de opnåede resultater, eventuelt ledsaget af forslag til tilpasning af programmet.
I forbindelse med rapporten foretager Kommissionen en sammenlignende evaluering af resultaterne af de ordninger, der er omhandlet i nr. 1.2.1, litra a) og b), i bilaget på baggrund af målene for programmet. Den forelægger efter proceduren i denne afgørelses artikel 5, stk. 2, udvalget de nødvendige forslag om, hvor stor en andel hver af ordningerne skal tegne sig for, og om de nærmere bestemmelser for, hvorledes programmet skal opfølges.
5. Når programmet er gennemført, sender Kommissionen en beretning om gennemførelsen og resultaterne af programmet til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juli 1995.

Labels: 4
19
0
12
15