Document ID: 32003R0188

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 188/2003 της Επιτροπής
της 31ης Ιανουαρίου 2003
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2500/2001(2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ένας από τους στόχους του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 είναι η επίλυση προβλημάτων που αποτελούν προτεραιότητα και ειδικών προβλημάτων για τη βιώσιμη προσαρμογή του γεωργικού τομέα και των αγροτικών περιοχών στις υποψήφιες χώρες. Οι ζημιές που προκαλούνται στη γεωργία και στις αγροτικές περιοχές από έκτακτες φυσικές καταστροφές μπορούν να συμβάλουν σε τέτοια προβλήματα όπως απεδείχθη από τις πλημμύρες οι οποίες, τον Αύγουστο του 2002, προκάλεσαν σημαντικές ζημιές σε διάφορες υποψήφιες χώρες. Η Κοινότητα πρέπει να είναι σε θέση να αντιδρά κατάλληλα σε τέτοιες έκτακτες φυσικές καταστροφές χρησιμοποιώντας διάφορα μέσα, συμπεριλαμβανομένου του προενταξιακού μέσου που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 ("προενταξιακό μέσο").
(2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2252/2001(4), δεν περιλαμβάνει ιδιαίτερες διατάξεις σχετικά με τη διαχείριση της βοήθειας, όταν η χορήγηση αυτής της βοήθειας συνδέεται ή αφορά μια έκτακτη φυσική καταστροφή. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να θεσπιστούν για να καταστεί δυνατή η κατάλληλη και ταχεία δράση της Κοινότητας όταν συμβαίνουν τέτοιες καταστροφές.
(3) Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 προβλέπει ότι ένα από τα καθήκοντα του οργανισμού Sapard είναι η επιλογή των έργων. Η πείρα έδειξε ότι σε ορισμένες περιστάσεις το καθήκον αυτό δεν πρέπει να το διαχειρίζεται ο εν λόγω οργανισμός.
(4) Το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 θεσπίζει τους κανόνες σχετικά με την αυτόματη αποδέσμευση κονδυλίων που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, απηχώντας το άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταμεία(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1447/2001(6). Για να εφαρμοστούν αυτοί οι κανόνες στο πλαίσιο του Sapard με ισοδύναμους όρους με αυτούς που ισχύουν για τα κράτη μέλη, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι, όταν δεν υπάρχουν αποφάσεις της Επιτροπής που να αναθέτουν τη διαχείριση της ενίσχυσης στις υποψήφιες χώρες, το μέσο δεν μπορεί να εφαρμοστεί, δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί καμιά επιλέξιμη δαπάνη για τα έργα και, κατά συνέπεια, κανένα από τα κονδύλια για τις σχετικές χώρες δεν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εντολής πληρωμής. Το χρονοδιάγραμμα για τη λήψη αυτών των αποφάσεων θα έχει μάλλον αντίκτυπο στη χρησιμοποίηση των κονδυλίων κατά τα πρώτα έτη εφαρμογής του προενταξιακού μέσου σε κάθε υποψήφια χώρα.
(5) Καθώς η εφαρμογή των προγραμμάτων Sapard έχει μόλις αρχίσει για τις περισσότερες υποψήφιες χώρες, κατά το 2002, και δεδομένου ότι τα κονδύλια εισήλθαν για πρώτη φορά στον προϋπολογισμό το 2000, είναι σκόπιμο να παραταθεί για δύο έτη η προθεσμία για τη χρησιμοποίηση των κονδυλίων για τις ετήσιες κατανομές του 2000 έως το 2002 και, στη συνέχεια, να εφαρμοστούν σταδιακά οι κανόνες της αυτόματης αποδέσμευσης, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999. Επιπροσθέτως, όταν γίνεται επίκληση του κινδύνου αποδέσμευσης, οι αιτήσεις πληρωμών πρέπει να γίνονται αποδεκτές έως το τέλος του σχετικού τριμήνου.
(6) Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2222/2000.
(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
"ι) 'έκτακτη φυσική καταστροφή' είναι μια φυσική καταστροφή σε ασυνήθιστα μεγάλη κλίμακα που προκαλεί σοβαρές ζημιές και καταστροφή.".
2. Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:
"- την επιλογή των έργων, εκτός αν για το εν λόγω μέτρο στο εγκεκριμένο πρόγραμμα Sapard για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη (στο εξής αναφερόμενο ως 'το πρόγραμμα') υπάρχει μόνον ένας καθορισμένος δικαιούχος ή το καθήκον της επιλογής του έργου έχει ανατεθεί σε έναν καθορισμένο φορέα ή σε καθορισμένους φορείς,
- τον έλεγχο των αιτήσεων έγκρισης έργων βάσει των προβλεπόμενων λεπτομερειών και όρων, της επιλεξιμότητας και του περιεχομένου του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των διατάξεων δημόσιας προμήθειας,".
3. Το άρθρο 7 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"3. Λαμβάνοντας υπόψη τις απαιτήσεις του άρθρου 10, η Επιτροπή αποδεσμεύει οποιοδήποτε μέρος μιας ανάληψης υποχρεώσεων η οποία δεν έχει ρυθμιστεί με πληρωμή στο λογαριασμό ή για την οποία δεν έχει ληφθεί καμία αποδεκτή αίτηση πληρωμής, έως τις ακόλουθες ημερομηνίες:
α) για τα κονδύλια που αντιστοιχούν στην ετήσια κατανομή για το 2000: 31 Δεκεμβρίου 2004·
β) για τα κονδύλια που αντιστοιχούν στην ετήσια κατανομή για το 2001: 31 Δεκεμβρίου 2005·
γ) για τα κονδύλια που αντιστοιχούν στην ετήσια κατανομή για το 2002 και το 2003: 31 Δεκεμβρίου 2006·
δ) για τα κονδύλια που αντιστοιχούν στις ετήσιες κατανομές για οποιοδήποτε έτος μετά το 2003: 31 Δεκεμβρίου του δεύτερου έτους που έπεται του έτους της σχετικής χρηματοδοτικής ανάληψης υποχρέωσης."
4. Στο άρθρο 9 παράγραφος 1, η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
"- στηρίζονται σε δηλώσεις δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τον δικαιούχο. Οι εν λόγω δηλώσεις περιλαμβάνουν μόνον επιλεγμένα έργα και δαπάνες που πληρώθηκαν από την ημερομηνία της απόφασης της Επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, με εξαίρεση τις δαπάνες που αφορούν μελέτες σκοπιμότητας και σχετικές μελέτες για τα επιλεγέντα έργα και την τεχνική συνδρομή. Ωστόσο, όταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι συνέβη μια έκτακτη φυσική καταστροφή, οι πληρωμές σε δικαιούχους για έργα σχετικά με την εν λόγω καταστροφή μπορούν να τύχουν παρέκκλισης που αντικαθιστά την απαίτηση σχετικά με τις δηλώσεις δαπανών με τη δυνατότητα πληρωμής προκαταβολών.".
5. Το άρθρο 10 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη μόνον αιτήσεις πληρωμής που συντάσσονται από τον οργανισμό Sapard κάθε τρίμηνο, με τη μορφή που ορίζεται από την Επιτροπή, και διαβιβάζονται μέσω του εθνικού διατάκτη προς την Επιτροπή εντός μηνός από τη λήξη κάθε τριμήνου. Ωστόσο, μπορούν να υποβληθούν συμπληρωματικές αιτήσεις μόνον εφόσον δικαιολογείται με βάση τον κίνδυνο:
- εξάντλησης του καθαρού υπολοίπου στο λογαριασμό σε ευρώ του Sapard πριν από την εξέταση της επόμενης τριμηνιαίας αίτησης, ή
- να γίνει επίκληση αποδέσμευσης όπως ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3.".
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2003.

Labels: 19
5
6
18
15