Document ID: 32010R1249

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1249/2010
av den 22 december 2010
om ändring av förordning (EG) nr 498/2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1198/2006 om Europeiska fiskerifonden
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1198/2006 av den 27 juli 2006 om Europeiska fiskerifonden (1), särskilt artikel 102, och
av följande skäl:
(1)
Enligt artikel 70.1 b i förordning (EG) nr 1198/2006 ska medlemsstaterna förebygga, upptäcka och korrigera oegentligheter och återkräva felaktigt utbetalda belopp samt anmäla dessa oegentligheter till kommissionen och hålla den underrättad om hur de administrativa förfarandena fortskrider.
(2)
Mot bakgrund av kommissionens och medlemsstaternas erfarenheter av tillämpningen av kommissionens förordning (EG) nr 1681/94 av den 11 juli 1994 om oriktigheter och återvinning av belopp som felaktigt har betalats ut i samband med finansieringen av strukturpolitiken och om organisationen av ett informationssystem på detta område (2) bör förfarandena för rapportering om uppföljningen av oegentligheter förenklas. För att minska medlemsstaternas administrativa börda är det också nödvändigt att fastställa mer exakt vilka uppgifter kommissionen behöver. Uppgifter om belopp som inte kan återvinnas och om de samlade belopp som står i samband med rapporterade oegentligheter bör därför ingå i den årliga deklaration som ska lämnas in till kommissionen enligt artikel 46 i kommissionens förordning (EG) nr 498/2007 (3).
(3)
Förfarandena för att rapportera om oåtervinnbara belopp bör avspegla medlemsstaternas skyldigheter enligt artikel 70 i förordning (EG) nr 1198/2006, särskilt skyldigheten att se till att återvinningen sker effektivt. Det är också lämpligt att förenkla förfarandena för kommissionens övervakning av att dessa skyldigheter iakttas för att de ska fungera bättre och bli mer kostnadseffektiva.
(4)
Av artikel 60 i förordning (EG) nr 1198/2006 följer att det tydligt bör anges att den attesterande myndigheten är ansvarig för att föra fullständiga räkenskaper, och att dessa särskilt bör omfatta hänvisningar till belopp som rapporterats till kommissionen som fall av oegentligheter i enlighet med artikel 55 i förordning (EG) nr 498/2007.
(5)
För att säkra ett effektivt informationsflöde när det gäller oegentligheter och för att undvika överlappning mellan olika kontaktpunkter är det lämpligt att föra samman bestämmelserna om samarbete med medlemsstaterna i en enda artikel.
(6)
Förordning (EG) nr 498/2007 bör därför ändras i enlighet med detta.
(7)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för Europeiska fiskerifonden.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 498/2007 ska ändras på följande sätt:
1.
I artikel 40 ska följande punkt läggas till som punkt 4:
”4. I de räkenskaper som förs enligt artikel 60 f i grundförordningen ska belopp som står i samband med oegentligheter som rapporterats till kommissionen enligt artikel 55 identifieras med det referensnummer som tilldelats oegentligheten eller på något annat lämpligt sätt.”
2.
Artikel 46 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Den inledande meningen ska ersättas med följande:
”Senast den 31 mars varje år ska den attesterande myndigheten till kommissionen överlämna en deklaration, enligt förlagan i bilaga X, med följande uppgifter för varje prioriterat område i det operativa programmet:”
ii)
Led b ska ersättas med följande:
”b)
Återvunna belopp som har dragits av i de utgiftsdeklarationer som lämnats in under det föregående året.”
iii)
Följande led ska läggas till som led d:
”d)
En förteckning med belopp för vilka det under det föregående året fastslagits att de inte kan återvinnas eller inte förväntas kunna återvinnas, uppdelade efter det år då betalningskravet utfärdades.”
iv)
Följande stycken ska läggas till:
”Vid tillämpning av första stycket a, b och c ska de samlade belopp som står i samband med oegentligheter som rapporterats till kommissionen enligt artikel 55 anges för varje prioriterat område.
Vid tillämpning av första stycket d ska de belopp som står i samband med oegentligheter som rapporterats till kommissionen enligt artikel 55 identifieras med det referensnummer som tilldelats oegentligheten eller på något annat lämpligt sätt.”
b)
Följande punkter ska införas som punkterna 2a och 2b:
”2a. För varje belopp som avses i punkt 2 d ska den attesterande myndigheten uppge om den begär att gemenskapens bidrag ska belasta Europeiska unionens allmänna budget.
Gemenskapens bidrag ska belasta Europeiska unionens allmänna budget om inte kommissionen inom ett år från det att deklarationen överlämnats
a)
begär information i enlighet med artikel 70.2 i grundförordningen,
b)
skriftligen underrättar medlemsstaten om sin avsikt att inleda en undersökning om beloppet,
c)
begär att medlemsstaten ska fortsätta förfarandet för att återvinna beloppet.
Tidsfristen på ett år ska inte tillämpas i fall där bedrägeri fastställts eller misstänks.
2b. De medlemsstater som inte har infört euron som sin valuta den dag då den deklaration som avses i punkt 2 lämnas in ska räkna om belopp i nationell valuta till euro med hjälp av den växelkurs som avses i artikel 95.3 i grundförordningen. Om utgiftsbeloppen funnits på den attesterande myndighetens konton i mer än en månad får den växelkurs användas som gällde den månad då utgifterna senast bokfördes.”
3.
Artikel 55 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 andra stycket ska leden l-o ersättas med följande:
”l)
De sammanlagda stödberättigande utgifterna och det offentliga stöd som har anslagits för insatsen i fråga samt motsvarande gemenskapsstöd.
m)
De utgifter och det offentliga stöd som attesterats för kommissionen och som påverkas av oegentligheten samt motsvarande gemenskapsstöd som äventyras.
n)
Om det finns misstanke om bedrägeri och om inga utbetalningar av offentliga medel har gjorts till de personer eller andra organ som avses i k, uppgift om vilka belopp som skulle ha betalats ut felaktigt om oegentligheten inte hade konstaterats.
o)
Kod för den region eller det område där insatsen genomförs, genom angivande av Nuts-nivå eller på något annat lämpligt sätt.”
b)
I punkt 2 första stycket ska b och c ersättas med följande:
”b)
Fall som stödmottagaren, antingen före eller efter det att de berörda utgifterna tagits med i en attesterad deklaration som lämnats till kommissionen, har rapporterat till förvaltningsmyndigheten eller den attesterande myndigheten, om rapporteringen har skett på eget initiativ och innan den behöriga myndigheten har uppmärksammat omständigheterna.
c)
Fall som förvaltningsmyndigheten eller den attesterande myndigheten har upptäckt och korrigerat innan de berörda utgifterna tagits med i en utgiftsdeklaration som lämnats till kommissionen.”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Om en del av de uppgifter som avses i punkt 1 inte är tillgängliga eller behöver korrigeras, särskilt uppgifter om hur oegentligheterna begåtts eller om hur de upptäcktes, ska medlemsstaterna om möjligt lämna in de uppgifter som saknas eller de korrigerade uppgifterna när nästa kvartalsrapport över oegentligheter läggs fram för kommissionen.”
4.
Artikel 57 ska ersättas med följande:
”Artikel 57
Rapportering av uppföljning
1. Utöver den information som avses i artikel 55.1 ska medlemsstaterna, inom två månader efter varje kvartalsslut och med hänvisning till eventuella tidigare rapporter som lämnats enligt samma artikel, underrätta kommissionen om förvaltningsrättsliga eller straffrättsliga förfaranden som inletts, avslutats eller avbrutits i samband med rapporterade oegentligheter samt om resultatet av sådana förfaranden.
För de oegentligheter som lett till påföljder ska medlemsstaterna även ange följande:
a)
Huruvida det rör sig om förvaltningsrättsliga eller straffrättsliga påföljder.
b)
Huruvida påföljderna följde på en överträdelse av gemenskapslagstiftningen eller nationell lagstiftning.
c)
I vilka bestämmelser påföljderna fastställs.
d)
Huruvida det fastställts att det rör sig om bedrägeri.
2. Medlemsstaten ska på skriftlig begäran av kommissionen tillhandahålla information om en viss oegentlighet eller grupp av oegentligheter.”
5.
Artikel 60 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Samarbete med medlemsstaterna”
b)
Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Utan att det påverkar de kontakter som avses i punkt 1 ska kommissionen, när den anser att det på grund av oegentlighetens art finns risk för att samma eller liknande oegentligheter förekommer i andra medlemsstater, lägga fram ärendet för den rådgivande kommitté för samordning av förebyggande åtgärder mot bedrägeri som inrättats genom kommissionens beslut 94/140/EG (4).
Kommissionen ska varje år underrätta den kommittén och den kommitté som avses i artikel 101 i grundförordningen om hur stora belopp från fonderna som berörs av de oegentligheter som upptäckts och om de olika kategorierna av oegentligheter, redovisade efter typ och antal.
6.
Artikel 62 ska utgå.
7.
Artikel 63 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska andra, tredje och fjärde styckena utgå.
b)
Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. De medlemsstater som inte har infört euron som sin valuta den dag då rapporten enligt artikel 55.1 lämnas in ska räkna om belopp i nationell valuta till euro med hjälp av den växelkurs som avses i artikel 95.3 i grundförordningen.
Om utgiftsbeloppen funnits på den attesterande myndighetens konton i mer än en månad ska den växelkurs användas som gällde den månad då utgifterna senast bokfördes. Om utgifterna inte har bokförts av den attesterande myndigheten ska den senaste månatliga växelkurs som offentliggjorts elektroniskt av kommissionen användas.”
8.
Bilaga X ska ersättas med bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 december 2010.

Labels: 15
19
6