Document ID: 32007L0007

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/7/EK
(2007. gada 14. februāris),
ar ko groza dažus pielikumus Padomes Direktīvai 86/362/EEK un 90/642/EEK saistībā ar maksimāli pieļaujamo atrazīna, lambda-cihalotrīna, fenmedifama, metomila, linurona, penkonazola, pimetrozīna, bifentrīna un abamektīna koncentrāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/362/EEK par pesticīdu atliekvielu maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu labībā un uz tās (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamā daudzuma noteikšanu konkrētos augu izcelsmes produktos un uz tiem, ieskaitot augļus un dārzeņus (2), un jo īpaši tās 7. pantu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (3), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK par atļaujām izmantot augu aizsardzības līdzekļus konkrētām kultūrām atbild dalībvalstis. Šādas atļaujas jāpamato ar novērtējumu par to, kā šādi līdzekļi iedarbojas uz cilvēku un dzīvnieku veselību un ietekmē vidi. Elementi, kas jāņem vērā šādā novērtējumā, ietver iedarbību uz darba veicējiem un apkārtējiem cilvēkiem, ietekmi uz sauszemes, ūdens un gaisa vidi, kā arī ietekmi uz cilvēkiem un dzīvniekiem, kad tie ar barību uzņem atliekas, kas palikušas uz apstrādātām kultūrām.
(2)
Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (MRL) atspoguļo pesticīdu minimālo koncentrāciju, kas vajadzīga augu efektīvai aizsardzībai un ko izmanto tādā veidā, lai atlieku līmenis būtu iespējami zemāks un pieņemams toksikoloģiskā ziņā, jo īpaši saistībā ar paredzamo devu.
(3)
Maksimāli pieļaujamā pesticīdu koncentrācija, uz ko attiecas Direktīva 86/363/EEK un 90/642/EEK, ir pastāvīgi jāpārskata, un to var grozīt, ņemot vērā jaunus vai mainītus izmantošanas veidus. Komisiju informēja par jauniem vai mainītiem izmantošanas veidiem, kuru rezultāts ir lambda-cihalotrīna, fenmedifama, metomila, linurona, penkonazola, pimetrozīna koncentrācijas izmaiņas.
(4)
Saskaņā ar Kopienā pieņemtajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes (4), ir izvērtēta šo pesticīdu iedarbība uz patērētāju visas dzīves laikā, ja tas lieto pārtikas produktus, kuros var būt minēto pesticīdu atliekas. Šajā novērtējumā ņēma vērā to, ka abamektīnu izmanto arī veterinārajā medicīnā lauksaimniecības dzīvniekiem, no kuriem iegūst pārtiku, un ka maksimāli pieļaujamā šīs vielas koncentrācija ir noteikta saskaņā ar Padomes 1990. gada 26. jūnija Regulu (EEK) Nr. 2377/90, ar ko nosaka Kopienas procedūru veterināro zāļu maksimāli pieļaujamo atlieku daudzumu noteikšanai dzīvnieku izcelsmes produktos (5). Uz minētā novērtējuma pamata šo pesticīdu maksimāli pieļaujamā koncentrācija jānosaka tā, lai nodrošinātu, ka nav pārsniegta pieļaujamā dienas deva.
(5)
Saskaņā ar Eiropas Kopienā pašlaik izmantotajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes, lambda-cihalotrīnam, metomilam un pimetrozīnam, kuriem pastāv akūtā standartdeva (ARfD), ir novērtēta akūtā iedarbība uz patērētāju, ko rada katrs atsevišķs pārtikas produkts, kurā var būt minēto pesticīdu atliekas. Ir ņemti vērā Augu zinātniskās komitejas atzinumi, jo īpaši konsultācijas un ieteikumi par patērētāju aizsardzību no pārtikas produktiem, kas apstrādāti ar pesticīdiem (6). Pamatojoties uz devu izvērtējumiem, šo pesticīdu maksimāli pieļaujamā koncentrācija jānosaka tā, lai netiktu pārsniegtas ARfD. Attiecībā uz pārējām vielām pieejamās informācijas izvērtējums liecina, ka ARfD nav vajadzīga, un tādēļ nav vajadzīgs īstermiņa novērtējums.
(6)
Kopš ir pieņemta Komisijas 2006. gada 7. jūlija Direktīva 2006/61/EK, ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvai 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK saistībā ar maksimāli pieļaujamo atrazīna, azīnfosetila, ciflutrīna, etefona, fentiona, metamidofosa, metomila, parakvāta un triazofosa koncentrāciju (7), ir pieejami jauni dati par atrazīnu graudos, kuri parāda, ka patērētājiem ir nekaitīga lielāka maksimāli pieļaujamā koncentrācija nekā tā, kas ar minēto direktīvu iekļauta Direktīvā 86/362/EEK. Tādēļ ar augstāku maksimāli pieļaujamo koncentrāciju ir jāaizstāj tā, kura minēta Direktīvā 2006/61/EK.
(7)
Ja atļautas augu aizsardzības līdzekļu izmantošanas dēļ pārtikas produktā vai uz tā nav nosakāma pesticīdu koncentrācija vai ja attiecīgos līdzekļus nav atļauts lietot, vai ja par izmantojuma veidu, ko atļāvušas dalībvalstis, nav sniegti vajadzīgie dati, vai ja nav sniegti vajadzīgie dati par tādu izmantojumu veidu trešās valstīs, kura dēļ rodas atliekas pārtikas produktos, kas var nonākt apritē Kopienas tirgū, vai uz tiem, tad par maksimāli pieļaujamo koncentrāciju nosaka analītiskās noteikšanas zemāko robežu.
(8)
Tādēļ ir ieteicams noteikt šiem pesticīdiem jaunu MRL.
(9)
Pagaidu MRL noteikšana vai grozīšana Kopienas līmenī neliedz dalībvalstīm noteikt pagaidu MRL attiecībā uz fenmedifamu, linuronu, penkonazolu un pimetrozīnu saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu un VI pielikumu. Četri gadi ir uzskatāmi par pietiekamu laiku, lai atļautu šīs vielas lietot turpmāk. Kopienas noteiktajai pagaidu maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai pēc tam jākļūst par galīgo maksimāli pieļaujamo koncentrāciju.
(10)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 90/642/EEK.
(11)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 86/362/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu.
2. pants
Direktīvas 90/642/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu.
3. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 20. janvārim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro šos noteikumus no 2007. gada 21. janvāra.
2. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 15. augustam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos tiesību aktus no 2007. gada 16. augusta.
3. Kad dalībvalstis pieņem 1. un 2. punktā minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī tādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
4. Dalībvalstis dara Komisijai zināmu savu galveno tiesību normu tekstu, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 14. februārī

Labels: 17
20
0
3
6