Document ID: 32002D0233

Odločba Komisije
z dne 20. marca 2002
o spremembi in popravku Odločbe 2002/79/ES o postavljanju posebnih pogojev za uvoz zemeljskih oreškov in nekaterih proizvodov iz njih s poreklom ali poslanih iz Kitajske in Odločbe 2002/80/ES o postavljanju posebnih pogojev za uvoz fig, lešnikov in pistacij in nekaterih proizvodov iz njih s poreklom ali poslanih iz Republike Turčije
(notificirana pod dokumentarno številko K(2002) 1187)
(Besedilo velja za EGP)
(2002/233/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 93/43/EGS z dne 14. junija 1993 o higieni živil [1] in zlasti člena 10(1) Direktive,
po posvetovanju z državami članicami,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Odločba Komisije 2002/79/EC [2] postavlja posebne pogoje za uvoz zemeljskih oreškov in nekaterih proizvodov iz njih s poreklom ali poslanih iz Kitajske. Odločba Komisije 2002/80/ES [3] postavlja posebne pogoje za uvoz fig, lešnikov in pistacij in nekaterih izdelkov iz fig, lešnikov in pistacij s poreklom ali poslanih iz Turčije.
(2) Z namenom, da se zmanjšajo negativni vplivi na trgovino, je treba predpisati določbe v zvezi s pošiljkami, ki so zapustile Kitajsko in Turčijo pred 11. marcem 2002, pod pogojem, da dobavitelj lahko z vzorčenjem in analizami v skladu z Direktivo Komisije 98/53/ES z dne 16. julija 1998 o določitvi metod vzorčenja in analitskih metod za uradni nadzor nad vsebnostjo nekaterih onesnaževalcev v živilskih proizvodih [4] dokaže, da so te pošiljke v skladu z zakonodajo Skupnosti glede aflatoksina B1 in skupnega aflatoksina.
(3) Treba je dodati vstopna mesta za Belgijo, Španijo, Francijo, Italijo, Nizozemsko, Portugalsko, Finsko, Avstrijo in Švedsko, preko katerih se izdelki, ki jih zadevata odločbi 2002/79/ES in 2002/80/ES, lahko uvozijo. Zaradi jasnosti je treba Prilogo II k Odločbama 2002/79/ES in 2002/80/ES nadomestiti.
(4) Zato je treba Odločbi 2002/79/ES in 2002/80/ES ustrezno spremeniti.
(5) Hkrati je primerno, da se popravijo nekatere jezikovne napake v nemški in nizozemski različici Odločbe 2002/79/ES, ter v nemški, francoski in nizozemski različici Odločbe 2002/80/ES -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2002/79/ES se spremeni:
1. Vstavi se naslednji člen 1a:
"Člen 1a
Z odstopanjem od člena 1(1) države članice odobrijo uvoz pošiljk, ki jih ne spremljajo rezultati uradnega vzorčenja in analiz ali zdravstveno spričevalo, ki so zapustile Kitajsko pred 11. marcem 2002, ko dobavitelj lahko z vzorčenjem in analizo, po določbah Direktive Komisije 98/53/ES [5], dokaže, da so te pošiljke v skladu z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 194/97 glede zgornjih mejnih vrednosti aflatoksina B1 in skupnega aflatoksina."
2. Priloga II se nadomesti z besedilom, določenim v Prilogi I k tej odločbi.
Člen 2
Odločba 2002/79/ES se spremeni:
1. V členu 1(5), prvi stavek:
Zadeva samo nemško različico.
2. V členu 2, drugi stavek:
Zadeva samo nizozemsko različico.
Člen 3
Odločba 2002/80/ES se spremeni:
1. Vstavi se naslednji člen 1a:
"Člen 1a
Z odstopanjem od člena 1(1) države članice odobrijo uvoz pošiljk, ki jih ne spremljajo rezultati uradnega vzorčenja in analiz ali zdravstveno spričevalo, ki so zapustile Turčijo pred 11. marcem 2002, ko dobavitelj lahko z vzorčenjem in analizo, po določbah Direktive Komisije 98/53/ES [6], dokaže, da so te pošiljke v skladu z določbami Uredbe Komisije (ES) št. 194/97 glede zgornjih mejnih vrednosti aflatoksina B1 in skupnega aflatoksina."
2. Priloga II se nadomesti z besedilom določenim v Prilogi II k tej odločbi.
Člen 4
Odločba 2002/80/ES se spremeni:
1. Uvodna izjava 8 se nadomesti z naslednjim:
Zadeva samo nemško različico.
2. V členu 1(1) četrta alinea:
Zadeva samo nizozemsko različico.
3. Člen 1(5) se glasi:
Zadeva samo francosko in nizozemsko različico.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. marca 2002

Labels: 3
17
18