Document ID: 31996D0422

KOMMISSIONENS BESLUT av den 25 juni 1996 om godtagande av åtaganden som erbjudits i samband med antidumpningsförfarandet rörande import av rent magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina och om avslutande av förfarandet mot Kazakstan (96/422/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), särskilt artikel 23 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 522/94 (3), särskilt artiklarna 9 och 10 i denna,
efter samråd med Rådgivande kommittén, och
med beaktande av följande:
(1) Kommissionen införde genom förordning (EG) nr 2997/95 (4) (nedan kallad "förordningen om preliminär tull") en preliminär antidumpningstull på import till gemenskapen av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina som omfattas av KN-nummer 8104 11 00 och ex 8104 19 00.
Ingen preliminär antidumpningstull infördes för import av de berörda produkterna med ursprung i Kazakstan.
Genom förordning (EG) nr 720/96 (5) förlängde rådet tullens giltighet med en period på högst två månader.
(2) Under det efterföljande förfarandet fastslogs det att slutgiltiga antidumpningsåtgärder bör vidtas för att undanröja skadevållande dumpning. Undersökningsresultaten och slutsatserna beträffande alla aspekter av undersökningen, särskilt också beslutet att betrakta de två kategorier av magnesium i obearbetad form som berörs av klagomålet, dvs. rent och legerat magnesium, som två skilda produkter i det slutgiltiga skedet av förfarandet och att inte ta med legerat magnesium i obearbetad form i undersökningen, anförs i rådets förordning (EG) nr 1347/96 (6).
(3) Sedan de blivit informerade om dessa slutsatser erbjöd de två ryska producenterna och de ukrainska myndigheterna tillsammans med en ukrainsk producent kommissionen åtaganden enligt artikel 10 i förordning (EEG) nr 2423/88.
(4) Villkoren i dessa åtaganden, särskilt de lägsta försäljningspriser vid export till gemenskapen som anges i dem, säkerställer att de skadliga verkningarna av dumpningen så som de fastställts inom ramen för det aktuella antidumpningsförfarandet undanröjs.
(5) Eftersom de två ryska exporterande bolagen, de ukrainska myndigheterna och det ukrainska exporterande bolaget dessutom har åtagit sig att lämna detaljerade och regelbundna försäljningsuppgifter till kommissionen och att inte ingå direkta eller indirekta kompensationsarrangemang med sina kunder i gemenskapen, har man dragit slutsatsen att kommissionen effektivt kan övervaka att åtagandena fullgörs.
(6) Vad gäller det system för exportlicenser som inrättats av de ukrainska myndigheterna kommer det att tillämpas under hela giltigheten av den ukrainska producentens åtagande och säkerställa att all import till Europeiska unionen som omfattas av åtagandet överensstämmer med bestämmelserna i detta.
(7) Med avseende på artikel 15 i förordning (EEG) nr 2423/88 bör åtagandet träda i kraft samma dag som den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EG) nr 1347/96 inom ramen för det aktuella antidumpningsförfarandet.
(8) Under dessa omständigheter anses de åtaganden som erbjudits av de två ryska producenterna och av de ukrainska myndigheterna tillsammans med den ukrainska producenten vara godtagbara, och undersökningen kan därför avslutas för de berörda ryska och ukrainska producenternas del.
(9) De berörda producenterna underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som ligger till grund för förslaget om slutgiltiga antidumpningsåtgärder och har haft tillfälle att yttra sig om alla aspekter av undersökningen. Om ett åtagande återtas eller om kommissionen har anledning att tro att ett åtagande överträds kan en preliminär tull följaktligen införas i enlighet med artiklarna 7 och 8.10 i förordning (EG) nr 384/96, och om villkoren i artikel 8.9 i förordningen uppfylls kommer en slutgiltig antidumpningstull att införas.
(10) Vad gäller import av legerat magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina, vilket lämnades utanför det aktuella förfarandet, bör förfarandet avslutas.
(11) Vad gäller import av magnesium i obearbetad form med ursprung i Kazakstan bekräftade undersökningen de slutsatser som anfördes i förordningen om preliminär tull, dvs. att importen av magnesium i obearbetad form från Kazakstan var minimal och därför inte vållade gemenskapsindustrin skada. Detta undersökningsresultat har inte bestridits av vare sig gemenskapsindustrin eller de andra exportörerna. Följaktligen bör förfarandet avslutas vad gäller import av magnesium i obearbetad form med ursprung i Kazakstan.
(12) När Rådgivande kommittén hördes angående godtagandet av de erbjudna åtagandena gjordes vissa invändningar. Kommissionen sände därför i överensstämmelse med artiklarna 9.1 och 10.1 i förordning (EEG) nr 2423/88 en rapport till rådet om resultatet av samrådet och ett förslag att åtagandena skulle godtas. Eftersom rådet inte har beslutat annat inom en månad bör detta beslut antas. Inga invändningar gjordes beträffande avslutandet av förfarandet för Kazakstans del.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De åtaganden som erbjudits av Avisma Titanium-Magnesium Works, Berezniki, Permregionen och Solikamsk Magnesium Works, Solikmsk, Permregionen och det åtagande som erbjudits av de ukrainska myndigheterna tillsammans med Concern Oriana, Kalush, Ivano-Frankovsk-regionen i samband med antidumpningsförfarandet rörande import av magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina som omfattas av KN-nummer 8104 11 00 och ex 8104 19 00 skall godtas. Detta godtagande skall gälla från och med den dag då förordning (EG) nr 1347/96 träder i kraft.
Undersökningen skall avslutas beträffande dessa producenter.
Artikel 2
Förfarandet rörande import av legerat magnesium i obearbetad form med ursprung i Ryssland och Ukraina skall avslutas.
För tillämpningen av detta beslut skall med "legerat magnesium i obearbetad form" avses obearbetat magnesium som innehåller mer än 3 viktprocent avsiktligen tillsatta legeringsämnen såsom aluminium och zink.
Artikel 3
Förfarandet rörande import av magnesium i obearbetad form med ursprung i Kazakstan skall avslutas.
Utfärdat i Bryssel den 25 juni 1996.

Labels: 18
3
4
1